id int64 1 15.9k | tag stringclasses 15 values | romn stringlengths 1 30.1k ⌀ | mymr stringlengths 1 25.8k ⌀ | beng stringlengths 1 26k ⌀ | cyrl stringlengths 1 36.8k ⌀ | deva stringlengths 1 26.2k ⌀ | gujr stringlengths 1 25.9k ⌀ | guru stringlengths 1 25.9k ⌀ | khmr stringlengths 1 26k ⌀ | knda stringlengths 1 25.9k ⌀ | mlym stringlengths 1 25.9k ⌀ | sinh stringlengths 1 28.3k ⌀ | taml stringlengths 1 29.1k ⌀ | telu stringlengths 1 25.9k ⌀ | thai stringlengths 1 26.4k ⌀ | tibt stringlengths 1 32.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
176 | bodytext | Tassa purisassā ti ‘‘seyyathāpi bhikkhave cattāro daḷhadhammā dhanuggahā sikkhitā katahatthā katupāsanā catuddisā ṭhitā assu, atha puriso āgaccheyya ‘ahaṃ imesaṃ…pe… katupāsanānaṃ kaṇḍe khitte khitte appatiṭṭhite pathaviyaṃ gahetvā āharissāmī’’’ti (saṃ. ni. 2.228) evaṃ vuttajavanapurisassa. Tāva parittako ti gamanassādānaṃ devaputtānaṃ heṭṭhupariyāyena paṭimukhaṃ dhāvantānaṃ sirasi pāde ca baddhakhuradhārāsannipātato ca parittataro kālo. Kālasaṅkhāto samayo cittaparicchinno vuccamāno teneva paricchedakacittena ‘‘evaṃ paritto aha’’nti attano parittataṃ dīpeti. Yathā cāhaṃ, evaṃ sabbo kusalacittappavattikāloti tassa parittataṃ dīpeti. Saddassa dīpanā vuttanayānusārena veditabbā. | တဿ ပုရိသဿာ တိ ‘‘သေယျထာပိ ဘိက္ခဝေ စတ္တာရော ဒဠှဓမ္မာ ဓနုဂ္ဂဟာ သိက္ခိတာ ကတဟတ္ထာ ကတုပါသနာ စတုဒ္ဒိသာ ဌိတာ အဿု၊ အထ ပုရိသော အာဂစ္ဆေယျ ‘အဟံ ဣမေသံ။ပေ.။ ကတုပါသနာနံ ကဏ္ဍေ ခိတ္တေ ခိတ္တေ အပ္ပတိဋ္ဌိတေ ပထဝိယံ ဂဟေတွာ အာဟရိဿာမီ’’’တိ (သံ. နိ. ၂.၂၂၈) ဧဝံ ဝုတ္တဇဝနပုရိသဿ။ တာဝ ပရိတ္တကော တိ ဂမနဿာဒာနံ ဒေဝပုတ္တာနံ ဟေဋ္ဌုပရိယာယေန ပဋိမုခံ ဓာဝန္တာနံ သိရသိ ပါဒေ စ ဗဒ္ဓခုရဓာရာသန္နိပါတတော စ ပရိတ္တတရော ကာလော။ ကာလသင်္ခါတော သမယော စိတ္တပရိစ္ဆိန္နော ဝုစ္စမာနော တေနေဝ ပရိစ္ဆေဒကစိတ္တေန ‘‘ဧဝံ ပရိတ္တော အဟ’’န္တိ အတ္တနော ပရိတ္တတံ ဒီပေတိ။ ယထာ စာဟံ၊ ဧဝံ သဗ္ဗော ကုသလစိတ္တပ္ပဝတ္တိကာလောတိ တဿ ပရိတ္တတံ ဒီပေတိ။ သဒ္ဒဿ ဒီပနာ ဝုတ္တနယာနုသာရေန ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | তস্স পুরিসস্সা তি ‘‘সেয্যথাপি ভিক্খৰে চত্তারো দল়্হধম্মা ধনুগ্গহা সিক্খিতা কতহত্থা কতুপাসনা চতুদ্দিসা ঠিতা অস্সু, অথ পুরিসো আগচ্ছেয্য ‘অহং ইমেসং…পে॰… কতুপাসনানং কণ্ডে খিত্তে খিত্তে অপ্পতিট্ঠিতে পথৰিযং গহেত্ৰা আহরিস্সামী’’’তি (সং॰ নি॰ ২.২২৮) এৰং ৰুত্তজৰনপুরিসস্স। তাৰ পরিত্তকো তি গমনস্সাদানং দেৰপুত্তানং হেট্ঠুপরিযাযেন পটিমুখং ধাৰন্তানং সিরসি পাদে চ বদ্ধখুরধারাসন্নিপাততো চ পরিত্ততরো কালো। কালসঙ্খাতো সমযো চিত্তপরিচ্ছিন্নো ৰুচ্চমানো তেনেৰ পরিচ্ছেদকচিত্তেন ‘‘এৰং পরিত্তো অহ’’ন্তি অত্তনো পরিত্ততং দীপেতি। যথা চাহং, এৰং সব্বো কুসলচিত্তপ্পৰত্তিকালোতি তস্স পরিত্ততং দীপেতি। সদ্দস্স দীপনা ৰুত্তনযানুসারেন ৰেদিতব্বা। | д̇асса бурисассаа д̇и ‘‘сзяяат̇ааби бхигкавз жад̇д̇ааро д̣̇ал̣хад̇хаммаа д̇хануг̇г̇ахаа сигкид̇аа гад̇ахад̇т̇аа гад̇убаасанаа жад̇уд̣̇д̣̇исаа тид̇аа ассу, ат̇а бурисо ааг̇ажчзяяа ‘ахам̣ имзсам̣…бз… гад̇убаасанаанам̣ ган̣д̣з кид̇д̇з кид̇д̇з аббад̇идтид̇з бат̇авияам̣ г̇ахзд̇ваа аахариссаамий’’’д̇и (сам̣. ни. 2.228) звам̣ вуд̇д̇аж̇аванабурисасса. д̇аава барид̇д̇аго д̇и г̇аманассаад̣̇аанам̣ д̣̇звабуд̇д̇аанам̣ хздтубарияааязна бадимукам̣ д̇хааванд̇аанам̣ сираси баад̣̇з жа б̣ад̣̇д̇хакурад̇хаараасаннибаад̇ад̇о жа барид̇д̇ад̇аро гаало. гааласан̇каад̇о самаяо жид̇д̇абарижчинно вужжамаано д̇знзва барижчзд̣̇агажид̇д̇зна ‘‘звам̣ барид̇д̇о аха’’нд̇и ад̇д̇ано барид̇д̇ад̇ам̣ д̣̇ийбзд̇и. яат̇аа жаахам̣, звам̣ саб̣б̣о гусалажид̇д̇аббавад̇д̇игаалод̇и д̇асса барид̇д̇ад̇ам̣ д̣̇ийбзд̇и. сад̣̇д̣̇асса д̣̇ийбанаа вуд̇д̇анаяаанусаарзна взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | तस्स पुरिसस्सा ति ‘‘सेय्यथापि भिक्खवे चत्तारो दळ्हधम्मा धनुग्गहा सिक्खिता कतहत्था कतुपासना चतुद्दिसा ठिता अस्सु, अथ पुरिसो आगच्छेय्य ‘अहं इमेसं…पे॰… कतुपासनानं कण्डे खित्ते खित्ते अप्पतिट्ठिते पथवियं गहेत्वा आहरिस्सामी’’’ति (सं॰ नि॰ २.२२८) एवं वुत्तजवनपुरिसस्स। ताव परित्तको ति गमनस्सादानं देवपुत्तानं हेट्ठुपरियायेन पटिमुखं धावन्तानं सिरसि पादे च बद्धखुरधारासन्निपाततो च परित्ततरो कालो। कालसङ्खातो समयो चित्तपरिच्छिन्नो वुच्चमानो तेनेव परिच्छेदकचित्तेन ‘‘एवं परित्तो अह’’न्ति अत्तनो परित्ततं दीपेति। यथा चाहं, एवं सब्बो कुसलचित्तप्पवत्तिकालोति तस्स परित्ततं दीपेति। सद्दस्स दीपना वुत्तनयानुसारेन वेदितब्बा। | તસ્સ પુરિસસ્સા તિ ‘‘સેય્યથાપિ ભિક્ખવે ચત્તારો દળ્હધમ્મા ધનુગ્ગહા સિક્ખિતા કતહત્થા કતુપાસના ચતુદ્દિસા ઠિતા અસ્સુ, અથ પુરિસો આગચ્છેય્ય ‘અહં ઇમેસં…પે॰… કતુપાસનાનં કણ્ડે ખિત્તે ખિત્તે અપ્પતિટ્ઠિતે પથવિયં ગહેત્વા આહરિસ્સામી’’’તિ (સં॰ નિ॰ ૨.૨૨૮) એવં વુત્તજવનપુરિસસ્સ. તાવ પરિત્તકો તિ ગમનસ્સાદાનં દેવપુત્તાનં હેટ્ઠુપરિયાયેન પટિમુખં ધાવન્તાનં સિરસિ પાદે ચ બદ્ધખુરધારાસન્નિપાતતો ચ પરિત્તતરો કાલો. કાલસઙ્ખાતો સમયો ચિત્તપરિચ્છિન્નો વુચ્ચમાનો તેનેવ પરિચ્છેદકચિત્તેન ‘‘એવં પરિત્તો અહ’’ન્તિ અત્તનો પરિત્તતં દીપેતિ. યથા ચાહં, એવં સબ્બો કુસલચિત્તપ્પવત્તિકાલોતિ તસ્સ પરિત્તતં દીપેતિ. સદ્દસ્સ દીપના વુત્તનયાનુસારેન વેદિતબ્બા. | ਤਸ੍ਸ ਪੁਰਿਸਸ੍ਸਾ ਤਿ ‘‘ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਭਿਕ੍ਖવੇ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਦਲ਼੍ਹਧਮ੍ਮਾ ਧਨੁਗ੍ਗਹਾ ਸਿਕ੍ਖਿਤਾ ਕਤਹਤ੍ਥਾ ਕਤੁਪਾਸਨਾ ਚਤੁਦ੍ਦਿਸਾ ਠਿਤਾ ਅਸ੍ਸੁ, ਅਥ ਪੁਰਿਸੋ ਆਗਚ੍ਛੇਯ੍ਯ ‘ਅਹਂ ਇਮੇਸਂ…ਪੇ॰… ਕਤੁਪਾਸਨਾਨਂ ਕਣ੍ਡੇ ਖਿਤ੍ਤੇ ਖਿਤ੍ਤੇ ਅਪ੍ਪਤਿਟ੍ਠਿਤੇ ਪਥવਿਯਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਆਹਰਿਸ੍ਸਾਮੀ’’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੨੨੮) ਏવਂ વੁਤ੍ਤਜવਨਪੁਰਿਸਸ੍ਸ। ਤਾવ ਪਰਿਤ੍ਤਕੋ ਤਿ ਗਮਨਸ੍ਸਾਦਾਨਂ ਦੇવਪੁਤ੍ਤਾਨਂ ਹੇਟ੍ਠੁਪਰਿਯਾਯੇਨ ਪਟਿਮੁਖਂ ਧਾવਨ੍ਤਾਨਂ ਸਿਰਸਿ ਪਾਦੇ ਚ ਬਦ੍ਧਖੁਰਧਾਰਾਸਨ੍ਨਿਪਾਤਤੋ ਚ ਪਰਿਤ੍ਤਤਰੋ ਕਾਲੋ। ਕਾਲਸਙ੍ਖਾਤੋ ਸਮਯੋ ਚਿਤ੍ਤਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ વੁਚ੍ਚਮਾਨੋ ਤੇਨੇવ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦਕਚਿਤ੍ਤੇਨ ‘‘ਏવਂ ਪਰਿਤ੍ਤੋ ਅਹ’’ਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਰਿਤ੍ਤਤਂ ਦੀਪੇਤਿ। ਯਥਾ ਚਾਹਂ, ਏવਂ ਸਬ੍ਬੋ ਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਕਾਲੋਤਿ ਤਸ੍ਸ ਪਰਿਤ੍ਤਤਂ ਦੀਪੇਤਿ। ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਦੀਪਨਾ વੁਤ੍ਤਨਯਾਨੁਸਾਰੇਨ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | តស្ស បុរិសស្សា តិ ‘‘សេយ្យថាបិ ភិក្ខវេ ចត្តារោ ទឡ្ហធម្មា ធនុគ្គហា សិក្ខិតា កតហត្ថា កតុបាសនា ចតុទ្ទិសា ឋិតា អស្សុ, អថ បុរិសោ អាគច្ឆេយ្យ ‘អហំ ឥមេសំ…បេ.… កតុបាសនានំ កណ្ឌេ ខិត្តេ ខិត្តេ អប្បតិដ្ឋិតេ បថវិយំ គហេត្វា អាហរិស្សាមី’’’តិ (សំ. និ. ២.២២៨) ឯវំ វុត្តជវនបុរិសស្ស។ តាវ បរិត្តកោ តិ គមនស្សាទានំ ទេវបុត្តានំ ហេដ្ឋុបរិយាយេន បដិមុខំ ធាវន្តានំ សិរសិ បាទេ ច ពទ្ធខុរធារាសន្និបាតតោ ច បរិត្តតរោ កាលោ។ កាលសង្ខាតោ សមយោ ចិត្តបរិច្ឆិន្នោ វុច្ចមានោ តេនេវ បរិច្ឆេទកចិត្តេន ‘‘ឯវំ បរិត្តោ អហ’’ន្តិ អត្តនោ បរិត្តតំ ទីបេតិ។ យថា ចាហំ, ឯវំ សព្ពោ កុសលចិត្តប្បវត្តិកាលោតិ តស្ស បរិត្តតំ ទីបេតិ។ សទ្ទស្ស ទីបនា វុត្តនយានុសារេន វេទិតព្ពា។ | ತಸ್ಸ ಪುರಿಸಸ್ಸಾ ತಿ ‘‘ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಭಿಕ್ಖವೇ ಚತ್ತಾರೋ ದಳ್ಹಧಮ್ಮಾ ಧನುಗ್ಗಹಾ ಸಿಕ್ಖಿತಾ ಕತಹತ್ಥಾ ಕತುಪಾಸನಾ ಚತುದ್ದಿಸಾ ಠಿತಾ ಅಸ್ಸು, ಅಥ ಪುರಿಸೋ ಆಗಚ್ಛೇಯ್ಯ ‘ಅಹಂ ಇಮೇಸಂ…ಪೇ॰… ಕತುಪಾಸನಾನಂ ಕಣ್ಡೇ ಖಿತ್ತೇ ಖಿತ್ತೇ ಅಪ್ಪತಿಟ್ಠಿತೇ ಪಥವಿಯಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಆಹರಿಸ್ಸಾಮೀ’’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೨೨೮) ಏವಂ ವುತ್ತಜವನಪುರಿಸಸ್ಸ। ತಾವ ಪರಿತ್ತಕೋ ತಿ ಗಮನಸ್ಸಾದಾನಂ ದೇವಪುತ್ತಾನಂ ಹೇಟ್ಠುಪರಿಯಾಯೇನ ಪಟಿಮುಖಂ ಧಾವನ್ತಾನಂ ಸಿರಸಿ ಪಾದೇ ಚ ಬದ್ಧಖುರಧಾರಾಸನ್ನಿಪಾತತೋ ಚ ಪರಿತ್ತತರೋ ಕಾಲೋ। ಕಾಲಸಙ್ಖಾತೋ ಸಮಯೋ ಚಿತ್ತಪರಿಚ್ಛಿನ್ನೋ ವುಚ್ಚಮಾನೋ ತೇನೇವ ಪರಿಚ್ಛೇದಕಚಿತ್ತೇನ ‘‘ಏವಂ ಪರಿತ್ತೋ ಅಹ’’ನ್ತಿ ಅತ್ತನೋ ಪರಿತ್ತತಂ ದೀಪೇತಿ। ಯಥಾ ಚಾಹಂ, ಏವಂ ಸಬ್ಬೋ ಕುಸಲಚಿತ್ತಪ್ಪವತ್ತಿಕಾಲೋತಿ ತಸ್ಸ ಪರಿತ್ತತಂ ದೀಪೇತಿ। ಸದ್ದಸ್ಸ ದೀಪನಾ ವುತ್ತನಯಾನುಸಾರೇನ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | തസ്സ പുരിസസ്സാ തി ‘‘സെയ്യഥാപി ഭിക്ഖവേ ചത്താരോ ദള്ഹധമ്മാ ധനുഗ്ഗഹാ സിക്ഖിതാ കതഹത്ഥാ കതുപാസനാ ചതുദ്ദിസാ ഠിതാ അസ്സു, അഥ പുരിസോ ആഗച്ഛെയ്യ ‘അഹം ഇമേസം…പേ॰… കതുപാസനാനം കണ്ഡേ ഖിത്തേ ഖിത്തേ അപ്പതിട്ഠിതേ പഥവിയം ഗഹെത്വാ ആഹരിസ്സാമീ’’’തി (സം॰ നി॰ ൨.൨൨൮) ഏവം വുത്തജവനപുരിസസ്സ. താവ പരിത്തകോ തി ഗമനസ്സാദാനം ദേവപുത്താനം ഹെട്ഠുപരിയായേന പടിമുഖം ധാവന്താനം സിരസി പാദേ ച ബദ്ധഖുരധാരാസന്നിപാതതോ ച പരിത്തതരോ കാലോ. കാലസങ്ഖാതോ സമയോ ചിത്തപരിച്ഛിന്നോ വുച്ചമാനോ തേനേവ പരിച്ഛേദകചിത്തേന ‘‘ഏവം പരിത്തോ അഹ’’ന്തി അത്തനോ പരിത്തതം ദീപേതി. യഥാ ചാഹം, ഏവം സബ്ബോ കുസലചിത്തപ്പവത്തികാലോതി തസ്സ പരിത്തതം ദീപേതി. സദ്ദസ്സ ദീപനാ വുത്തനയാനുസാരേന വേദിതബ്ബാ. | තස්ස පුරිසස්සා ති ‘‘සෙය්යථාපි භික්ඛවෙ චත්තාරො දළ්හධම්මා ධනුග්ගහා සික්ඛිතා කතහත්ථා කතුපාසනා චතුද්දිසා ඨිතා අස්සු, අථ පුරිසො ආගච්ඡෙය්ය ‘අහං ඉමෙසං…පෙ.… කතුපාසනානං කණ්ඩෙ ඛිත්තෙ ඛිත්තෙ අප්පතිට්ඨිතෙ පථවියං ගහෙත්වා ආහරිස්සාමී’’’ති (සං. නි. 2.228) එවං වුත්තජවනපුරිසස්ස. තාව පරිත්තකො ති ගමනස්සාදානං දෙවපුත්තානං හෙට්ඨුපරියායෙන පටිමුඛං ධාවන්තානං සිරසි පාදෙ ච බද්ධඛුරධාරාසන්නිපාතතො ච පරිත්තතරො කාලො. කාලසඞ්ඛාතො සමයො චිත්තපරිච්ඡින්නො වුච්චමානො තෙනෙව පරිච්ඡෙදකචිත්තෙන ‘‘එවං පරිත්තො අහ’’න්ති අත්තනො පරිත්තතං දීපෙති. යථා චාහං, එවං සබ්බො කුසලචිත්තප්පවත්තිකාලොති තස්ස පරිත්තතං දීපෙති. සද්දස්ස දීපනා වුත්තනයානුසාරෙන වෙදිතබ්බා. | தஸ்ஸ புரிஸஸ்ஸா தி ‘‘ஸெய்யதா²பி பி⁴க்க²வே சத்தாரோ த³ள்ஹத⁴ம்மா த⁴னுக்³க³ஹா ஸிக்கி²தா கதஹத்தா² கதுபாஸனா சதுத்³தி³ஸா டி²தா அஸ்ஸு, அத² புரிஸோ ஆக³ச்செ²ய்ய ‘அஹங் இமேஸங்…பே॰… கதுபாஸனானங் கண்டே³ கி²த்தே கி²த்தே அப்பதிட்டி²தே பத²வியங் க³ஹெத்வா ஆஹரிஸ்ஸாமீ’’’தி (ஸங்॰ நி॰ 2.228) ஏவங் வுத்தஜவனபுரிஸஸ்ஸ. தாவ பரித்தகோ தி க³மனஸ்ஸாதா³னங் தே³வபுத்தானங் ஹெட்டு²பரியாயேன படிமுக²ங் தா⁴வந்தானங் ஸிரஸி பாதே³ ச ப³த்³த⁴கு²ரதா⁴ராஸன்னிபாததோ ச பரித்ததரோ காலோ. காலஸங்கா²தோ ஸமயோ சித்தபரிச்சி²ன்னோ வுச்சமானோ தேனேவ பரிச்சே²த³கசித்தேன ‘‘ஏவங் பரித்தோ அஹ’’ந்தி அத்தனோ பரித்ததங் தீ³பேதி. யதா² சாஹங், ஏவங் ஸப்³போ³ குஸலசித்தப்பவத்திகாலோதி தஸ்ஸ பரித்ததங் தீ³பேதி. ஸத்³த³ஸ்ஸ தீ³பனா வுத்தனயானுஸாரேன வேதி³தப்³பா³. | తస్స పురిసస్సా తి ‘‘సేయ్యథాపి భిక్ఖవే చత్తారో దళ్హధమ్మా ధనుగ్గహా సిక్ఖితా కతహత్థా కతుపాసనా చతుద్దిసా ఠితా అస్సు, అథ పురిసో ఆగచ్ఛేయ్య ‘అహం ఇమేసం…పే॰… కతుపాసనానం కణ్డే ఖిత్తే ఖిత్తే అప్పతిట్ఠితే పథవియం గహేత్వా ఆహరిస్సామీ’’’తి (సం॰ ని॰ ౨.౨౨౮) ఏవం వుత్తజవనపురిసస్స. తావ పరిత్తకో తి గమనస్సాదానం దేవపుత్తానం హేట్ఠుపరియాయేన పటిముఖం ధావన్తానం సిరసి పాదే చ బద్ధఖురధారాసన్నిపాతతో చ పరిత్తతరో కాలో. కాలసఙ్ఖాతో సమయో చిత్తపరిచ్ఛిన్నో వుచ్చమానో తేనేవ పరిచ్ఛేదకచిత్తేన ‘‘ఏవం పరిత్తో అహ’’న్తి అత్తనో పరిత్తతం దీపేతి. యథా చాహం, ఏవం సబ్బో కుసలచిత్తప్పవత్తికాలోతి తస్స పరిత్తతం దీపేతి. సద్దస్స దీపనా వుత్తనయానుసారేన వేదితబ్బా. | ตสฺส ปุริสสฺสา ติ ‘‘เสยฺยถาปิ ภิกฺขเว จตฺตาโร ทฬฺหธมฺมา ธนุคฺคหา สิกฺขิตา กตหตฺถา กตุปาสนา จตุทฺทิสา ฐิตา อสฺสุ, อถ ปุริโส อาคจฺเฉยฺย ‘อหํ อิเมสํ…เป.… กตุปาสนานํ กณฺเฑ ขิตฺเต ขิตฺเต อปฺปติฏฺฐิเต ปถวิยํ คเหตฺวา อาหริสฺสามี’’’ติ (สํ. นิ. ๒.๒๒๘) เอวํ วุตฺตชวนปุริสสฺสฯ ตาว ปริตฺตโก ติ คมนสฺสาทานํ เทวปุตฺตานํ เหฏฺฐุปริยาเยน ปฏิมุขํ ธาวนฺตานํ สิรสิ ปาเท จ พทฺธขุรธาราสนฺนิปาตโต จ ปริตฺตตโร กาโลฯ กาลสงฺขาโต สมโย จิตฺตปริจฺฉินฺโน วุจฺจมาโน เตเนว ปริจฺเฉทกจิตฺเตน ‘‘เอวํ ปริตฺโต อห’’นฺติ อตฺตโน ปริตฺตตํ ทีเปติฯ ยถา จาหํ, เอวํ สพฺโพ กุสลจิตฺตปฺปวตฺติกาโลติ ตสฺส ปริตฺตตํ ทีเปติฯ สทฺทสฺส ทีปนา วุตฺตนยานุสาเรน เวทิตพฺพาฯ | ཏ་སྶ པུ་རི་ས་སྶཱ ཏི ‘‘སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི བྷི་ཀྑ་ཝེ ཙ་ཏྟཱ་རོ ད་ལ༹ྷ་དྷ་མྨཱ དྷ་ནུ་གྒ་ཧཱ སི་ཀྑི་ཏཱ ཀ་ཏ་ཧ་ཏྠཱ ཀ་ཏུ་པཱ་ས་ནཱ ཙ་ཏུ་དྡི་སཱ ཋི་ཏཱ ཨ་སྶུ, ཨ་ཐ པུ་རི་སོ ཨཱ་ག་ཙྪེ་ཡྻ ‘ཨ་ཧཾ ཨི་མེ་སཾ…པེ॰… ཀ་ཏུ་པཱ་ས་ནཱ་ནཾ ཀ་ཎྜེ ཁི་ཏྟེ ཁི་ཏྟེ ཨ་པྤ་ཏི་ཊྛི་ཏེ པ་ཐ་ཝི་ཡཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨཱ་ཧ་རི་སྶཱ་མཱི’’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༢.༢༢༨) ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟ་ཛ་ཝ་ན་པུ་རི་ས་སྶ། ཏཱ་ཝ པ་རི་ཏྟ་ཀོ ཏི ག་མ་ན་སྶཱ་དཱ་ནཾ དེ་ཝ་པུ་ཏྟཱ་ནཾ ཧེ་ཊྛུ་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན པ་ཊི་མུ་ཁཾ དྷཱ་ཝ་ནྟཱ་ནཾ སི་ར་སི པཱ་དེ ཙ བ་དྡྷ་ཁུ་ར་དྷཱ་རཱ་ས་ནྣི་པཱ་ཏ་ཏོ ཙ པ་རི་ཏྟ་ཏ་རོ ཀཱ་ལོ། ཀཱ་ལ་ས་ངྑཱ་ཏོ ས་མ་ཡོ ཙི་ཏྟ་པ་རི་ཙྪི་ནྣོ ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནོ ཏེ་ནེ་ཝ པ་རི་ཙྪེ་ད་ཀ་ཙི་ཏྟེ་ན ‘‘ཨེ་ཝཾ པ་རི་ཏྟོ ཨ་ཧ’’ནྟི ཨ་ཏྟ་ནོ པ་རི་ཏྟ་ཏཾ དཱི་པེ་ཏི། ཡ་ཐཱ ཙཱ་ཧཾ, ཨེ་ཝཾ ས་བྦོ ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཀཱ་ལོ་ཏི ཏ་སྶ པ་རི་ཏྟ་ཏཾ དཱི་པེ་ཏི། ས་དྡ་སྶ དཱི་པ་ནཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡཱ་ནུ་སཱ་རེ་ན ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
177 | bodytext | Pakativādīnaṃ mahato viya aṇuvādīnaṃ dviaṇukassa viya ca ekasseva. Hetu…pe… vuttitaṃ dīpetī ti paccayāyattavuttidīpanato tapparabhāvā hetusaṅkhātassa parāyattavuttidīpanatā vuttā. Sati pana paccayāyattabhāve paccayasāmaggīāyattatā samavāyasaṅkhātena dīpiyatīti atapparabhāvato tassa taṃdīpanatā na vuttā. Anena samayena kattubhūtena, anena samayena vā karaṇabhūtena bhagavatā paṭisedhitoti attho. Esa nayo purimāsu dīpanāsu. | ပကတိဝါဒီနံ မဟတော ဝိယ အဏုဝါဒီနံ ဒွိအဏုကဿ ဝိယ စ ဧကဿေဝ။ ဟေတု။ပေ.။ ဝုတ္တိတံ ဒီပေတီ တိ ပစ္စယာယတ္တဝုတ္တိဒီပနတော တပ္ပရဘာဝါ ဟေတုသင်္ခါတဿ ပရာယတ္တဝုတ္တိဒီပနတာ ဝုတ္တာ။ သတိ ပန ပစ္စယာယတ္တဘာဝေ ပစ္စယသာမဂ္ဂီအာယတ္တတာ သမဝါယသင်္ခါတေန ဒီပိယတီတိ အတပ္ပရဘာဝတော တဿ တံဒီပနတာ န ဝုတ္တာ။ အနေန သမယေန ကတ္တုဘူတေန၊ အနေန သမယေန ဝါ ကရဏဘူတေန ဘဂဝတာ ပဋိသေဓိတောတိ အတ္ထော။ ဧသ နယော ပုရိမာသု ဒီပနာသု။ | পকতিৰাদীনং মহতো ৰিয অণুৰাদীনং দ্ৰিঅণুকস্স ৰিয চ একস্সেৰ। হেতু…পে॰… ৰুত্তিতং দীপেতী তি পচ্চযাযত্তৰুত্তিদীপনতো তপ্পরভাৰা হেতুসঙ্খাতস্স পরাযত্তৰুত্তিদীপনতা ৰুত্তা। সতি পন পচ্চযাযত্তভাৰে পচ্চযসামগ্গীআযত্ততা সমৰাযসঙ্খাতেন দীপিযতীতি অতপ্পরভাৰতো তস্স তংদীপনতা ন ৰুত্তা। অনেন সমযেন কত্তুভূতেন, অনেন সমযেন ৰা করণভূতেন ভগৰতা পটিসেধিতোতি অত্থো। এস নযো পুরিমাসু দীপনাসু। | багад̇иваад̣̇ийнам̣ махад̇о вияа ан̣уваад̣̇ийнам̣ д̣̇виан̣угасса вияа жа згассзва. хзд̇у…бз… вуд̇д̇ид̇ам̣ д̣̇ийбзд̇ий д̇и бажжаяааяад̇д̇авуд̇д̇ид̣̇ийбанад̇о д̇аббарабхааваа хзд̇усан̇каад̇асса барааяад̇д̇авуд̇д̇ид̣̇ийбанад̇аа вуд̇д̇аа. сад̇и бана бажжаяааяад̇д̇абхаавз бажжаяасаамаг̇г̇ийааяад̇д̇ад̇аа самавааяасан̇каад̇зна д̣̇ийбияад̇ийд̇и ад̇аббарабхаавад̇о д̇асса д̇ам̣д̣̇ийбанад̇аа на вуд̇д̇аа. анзна самаязна гад̇д̇убхууд̇зна, анзна самаязна ваа гаран̣абхууд̇зна бхаг̇авад̇аа бадисзд̇хид̇од̇и ад̇т̇о. зса наяо буримаасу д̣̇ийбанаасу. | पकतिवादीनं महतो विय अणुवादीनं द्विअणुकस्स विय च एकस्सेव। हेतु…पे॰… वुत्तितं दीपेती ति पच्चयायत्तवुत्तिदीपनतो तप्परभावा हेतुसङ्खातस्स परायत्तवुत्तिदीपनता वुत्ता। सति पन पच्चयायत्तभावे पच्चयसामग्गीआयत्तता समवायसङ्खातेन दीपियतीति अतप्परभावतो तस्स तंदीपनता न वुत्ता। अनेन समयेन कत्तुभूतेन, अनेन समयेन वा करणभूतेन भगवता पटिसेधितोति अत्थो। एस नयो पुरिमासु दीपनासु। | પકતિવાદીનં મહતો વિય અણુવાદીનં દ્વિઅણુકસ્સ વિય ચ એકસ્સેવ. હેતુ…પે॰… વુત્તિતં દીપેતી તિ પચ્ચયાયત્તવુત્તિદીપનતો તપ્પરભાવા હેતુસઙ્ખાતસ્સ પરાયત્તવુત્તિદીપનતા વુત્તા. સતિ પન પચ્ચયાયત્તભાવે પચ્ચયસામગ્ગીઆયત્તતા સમવાયસઙ્ખાતેન દીપિયતીતિ અતપ્પરભાવતો તસ્સ તંદીપનતા ન વુત્તા. અનેન સમયેન કત્તુભૂતેન, અનેન સમયેન વા કરણભૂતેન ભગવતા પટિસેધિતોતિ અત્થો. એસ નયો પુરિમાસુ દીપનાસુ. | ਪਕਤਿવਾਦੀਨਂ ਮਹਤੋ વਿਯ ਅਣੁવਾਦੀਨਂ ਦ੍વਿਅਣੁਕਸ੍ਸ વਿਯ ਚ ਏਕਸ੍ਸੇવ। ਹੇਤੁ…ਪੇ॰… વੁਤ੍ਤਿਤਂ ਦੀਪੇਤੀ ਤਿ ਪਚ੍ਚਯਾਯਤ੍ਤવੁਤ੍ਤਿਦੀਪਨਤੋ ਤਪ੍ਪਰਭਾવਾ ਹੇਤੁਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਪਰਾਯਤ੍ਤવੁਤ੍ਤਿਦੀਪਨਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਸਤਿ ਪਨ ਪਚ੍ਚਯਾਯਤ੍ਤਭਾવੇ ਪਚ੍ਚਯਸਾਮਗ੍ਗੀਆਯਤ੍ਤਤਾ ਸਮવਾਯਸਙ੍ਖਾਤੇਨ ਦੀਪਿਯਤੀਤਿ ਅਤਪ੍ਪਰਭਾવਤੋ ਤਸ੍ਸ ਤਂਦੀਪਨਤਾ ਨ વੁਤ੍ਤਾ। ਅਨੇਨ ਸਮਯੇਨ ਕਤ੍ਤੁਭੂਤੇਨ, ਅਨੇਨ ਸਮਯੇਨ વਾ ਕਰਣਭੂਤੇਨ ਭਗવਤਾ ਪਟਿਸੇਧਿਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਏਸ ਨਯੋ ਪੁਰਿਮਾਸੁ ਦੀਪਨਾਸੁ। | បកតិវាទីនំ មហតោ វិយ អណុវាទីនំ ទ្វិអណុកស្ស វិយ ច ឯកស្សេវ។ ហេតុ…បេ.… វុត្តិតំ ទីបេតី តិ បច្ចយាយត្តវុត្តិទីបនតោ តប្បរភាវា ហេតុសង្ខាតស្ស បរាយត្តវុត្តិទីបនតា វុត្តា។ សតិ បន បច្ចយាយត្តភាវេ បច្ចយសាមគ្គីអាយត្តតា សមវាយសង្ខាតេន ទីបិយតីតិ អតប្បរភាវតោ តស្ស តំទីបនតា ន វុត្តា។ អនេន សមយេន កត្តុភូតេន, អនេន សមយេន វា ករណភូតេន ភគវតា បដិសេធិតោតិ អត្ថោ។ ឯស នយោ បុរិមាសុ ទីបនាសុ។ | ಪಕತಿವಾದೀನಂ ಮಹತೋ ವಿಯ ಅಣುವಾದೀನಂ ದ್ವಿಅಣುಕಸ್ಸ ವಿಯ ಚ ಏಕಸ್ಸೇವ। ಹೇತು…ಪೇ॰… ವುತ್ತಿತಂ ದೀಪೇತೀ ತಿ ಪಚ್ಚಯಾಯತ್ತವುತ್ತಿದೀಪನತೋ ತಪ್ಪರಭಾವಾ ಹೇತುಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ಪರಾಯತ್ತವುತ್ತಿದೀಪನತಾ ವುತ್ತಾ। ಸತಿ ಪನ ಪಚ್ಚಯಾಯತ್ತಭಾವೇ ಪಚ್ಚಯಸಾಮಗ್ಗೀಆಯತ್ತತಾ ಸಮವಾಯಸಙ್ಖಾತೇನ ದೀಪಿಯತೀತಿ ಅತಪ್ಪರಭಾವತೋ ತಸ್ಸ ತಂದೀಪನತಾ ನ ವುತ್ತಾ। ಅನೇನ ಸಮಯೇನ ಕತ್ತುಭೂತೇನ, ಅನೇನ ಸಮಯೇನ ವಾ ಕರಣಭೂತೇನ ಭಗವತಾ ಪಟಿಸೇಧಿತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏಸ ನಯೋ ಪುರಿಮಾಸು ದೀಪನಾಸು। | പകതിവാദീനം മഹതോ വിയ അണുവാദീനം ദ്വിഅണുകസ്സ വിയ ച ഏകസ്സേവ. ഹേതു…പേ॰… വുത്തിതം ദീപേതീ തി പച്ചയായത്തവുത്തിദീപനതോ തപ്പരഭാവാ ഹേതുസങ്ഖാതസ്സ പരായത്തവുത്തിദീപനതാ വുത്താ. സതി പന പച്ചയായത്തഭാവേ പച്ചയസാമഗ്ഗീആയത്തതാ സമവായസങ്ഖാതേന ദീപിയതീതി അതപ്പരഭാവതോ തസ്സ തംദീപനതാ ന വുത്താ. അനേന സമയേന കത്തുഭൂതേന, അനേന സമയേന വാ കരണഭൂതേന ഭഗവതാ പടിസേധിതോതി അത്ഥോ. ഏസ നയോ പുരിമാസു ദീപനാസു. | පකතිවාදීනං මහතො විය අණුවාදීනං ද්විඅණුකස්ස විය ච එකස්සෙව. හෙතු…පෙ.… වුත්තිතං දීපෙතී ති පච්චයායත්තවුත්තිදීපනතො තප්පරභාවා හෙතුසඞ්ඛාතස්ස පරායත්තවුත්තිදීපනතා වුත්තා. සති පන පච්චයායත්තභාවෙ පච්චයසාමග්ගීආයත්තතා සමවායසඞ්ඛාතෙන දීපියතීති අතප්පරභාවතො තස්ස තංදීපනතා න වුත්තා. අනෙන සමයෙන කත්තුභූතෙන, අනෙන සමයෙන වා කරණභූතෙන භගවතා පටිසෙධිතොති අත්ථො. එස නයො පුරිමාසු දීපනාසු. | பகதிவாதீ³னங் மஹதோ விய அணுவாதீ³னங் த்³விஅணுகஸ்ஸ விய ச ஏகஸ்ஸேவ. ஹேது…பே॰… வுத்திதங் தீ³பேதீ தி பச்சயாயத்தவுத்திதீ³பனதோ தப்பரபா⁴வா ஹேதுஸங்கா²தஸ்ஸ பராயத்தவுத்திதீ³பனதா வுத்தா. ஸதி பன பச்சயாயத்தபா⁴வே பச்சயஸாமக்³கீ³ஆயத்ததா ஸமவாயஸங்கா²தேன தீ³பியதீதி அதப்பரபா⁴வதோ தஸ்ஸ தங்தீ³பனதா ந வுத்தா. அனேன ஸமயேன கத்துபூ⁴தேன, அனேன ஸமயேன வா கரணபூ⁴தேன ப⁴க³வதா படிஸேதி⁴தோதி அத்தோ². ஏஸ நயோ புரிமாஸு தீ³பனாஸு. | పకతివాదీనం మహతో వియ అణువాదీనం ద్విఅణుకస్స వియ చ ఏకస్సేవ. హేతు…పే॰… వుత్తితం దీపేతీ తి పచ్చయాయత్తవుత్తిదీపనతో తప్పరభావా హేతుసఙ్ఖాతస్స పరాయత్తవుత్తిదీపనతా వుత్తా. సతి పన పచ్చయాయత్తభావే పచ్చయసామగ్గీఆయత్తతా సమవాయసఙ్ఖాతేన దీపియతీతి అతప్పరభావతో తస్స తందీపనతా న వుత్తా. అనేన సమయేన కత్తుభూతేన, అనేన సమయేన వా కరణభూతేన భగవతా పటిసేధితోతి అత్థో. ఏస నయో పురిమాసు దీపనాసు. | ปกติวาทีนํ มหโต วิย อณุวาทีนํ ทฺวิอณุกสฺส วิย จ เอกสฺเสวฯ เหตุ…เป.… วุตฺติตํ ทีเปตี ติ ปจฺจยายตฺตวุตฺติทีปนโต ตปฺปรภาวา เหตุสงฺขาตสฺส ปรายตฺตวุตฺติทีปนตา วุตฺตาฯ สติ ปน ปจฺจยายตฺตภาเว ปจฺจยสามคฺคีอายตฺตตา สมวายสงฺขาเตน ทีปิยตีติ อตปฺปรภาวโต ตสฺส ตํทีปนตา น วุตฺตาฯ อเนน สมเยน กตฺตุภูเตน, อเนน สมเยน วา กรณภูเตน ภควตา ปฏิเสธิโตติ อตฺโถฯ เอส นโย ปุริมาสุ ทีปนาสุฯ | པ་ཀ་ཏི་ཝཱ་དཱི་ནཾ མ་ཧ་ཏོ ཝི་ཡ ཨ་ཎུ་ཝཱ་དཱི་ནཾ དྭི་ཨ་ཎུ་ཀ་སྶ ཝི་ཡ ཙ ཨེ་ཀ་སྶེ་ཝ། ཧེ་ཏུ…པེ॰… ཝུ་ཏྟི་ཏཾ དཱི་པེ་ཏཱི ཏི པ་ཙྩ་ཡཱ་ཡ་ཏྟ་ཝུ་ཏྟི་དཱི་པ་ན་ཏོ ཏ་པྤ་ར་བྷཱ་ཝཱ ཧེ་ཏུ་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ པ་རཱ་ཡ་ཏྟ་ཝུ་ཏྟི་དཱི་པ་ན་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། ས་ཏི པ་ན པ་ཙྩ་ཡཱ་ཡ་ཏྟ་བྷཱ་ཝེ པ་ཙྩ་ཡ་སཱ་མ་གྒཱི་ཨཱ་ཡ་ཏྟ་ཏཱ ས་མ་ཝཱ་ཡ་ས་ངྑཱ་ཏེ་ན དཱི་པི་ཡ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏ་པྤ་ར་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཏ་སྶ ཏཾ་དཱི་པ་ན་ཏཱ ན ཝུ་ཏྟཱ། ཨ་ནེ་ན ས་མ་ཡེ་ན ཀ་ཏྟུ་བྷཱུ་ཏེ་ན, ཨ་ནེ་ན ས་མ་ཡེ་ན ཝཱ ཀ་ར་ཎ་བྷཱུ་ཏེ་ན བྷ་ག་ཝ་ཏཱ པ་ཊི་སེ་དྷི་ཏོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ས ན་ཡོ པུ་རི་མཱ་སུ དཱི་པ་ནཱ་སུ། |
178 | bodytext | Adhikaraṇavasenā ti ādhāravasena. Etthā ti kālasamūhasaṅkhāte samaye gahiteti attho. Kālopi hi cittaparicchinno sabhāvato avijjamānopi ādhārabhāveneva saññāto ‘‘adhikaraṇa’’nti vutto taṃkhaṇappavattānaṃ tato pubbe parato ca abhāvā. Bhāvo ti kiriyā. Kiriyāya kiriyantaralakkhaṇaṃ bhāvenabhāvalakkhaṇaṃ. Yathā gāvīsu duyhamānāsu gato, duddhāsu āgatoti dohanakiriyā gamanakiriyāya lakkhaṇaṃ hoti, evamihāpi ‘‘yasmiṃ samaye tasmiṃ samaye’’ti ca vutte satīti ayamattho viññāyamāno eva hoti aññakiriyāsambandhābhāvena padatthassa sattāvirahābhāvatoti samayassa sattākiriyāya cittuppādakiriyā phassādibhavanakiriyā ca lakkhīyatīti ubhayattha samayasadde bhummaniddeso kato lakkhaṇabhūtabhāvayuttoti. | အဓိကရဏဝသေနာ တိ အာဓာရဝသေန။ ဧတ္ထာ တိ ကာလသမူဟသင်္ခါတေ သမယေ ဂဟိတေတိ အတ္ထော။ ကာလောပိ ဟိ စိတ္တပရိစ္ဆိန္နော သဘာဝတော အဝိဇ္ဇမာနောပိ အာဓာရဘာဝေနေဝ သညာတော ‘‘အဓိကရဏ’’န္တိ ဝုတ္တော တံခဏပ္ပဝတ္တာနံ တတော ပုဗ္ဗေ ပရတော စ အဘာဝါ။ ဘာဝေါ တိ ကိရိယာ။ ကိရိယာယ ကိရိယန္တရလက္ခဏံ ဘာဝေနဘာဝလက္ခဏံ။ ယထာ ဂါဝီသု ဒုယှမာနာသု ဂတော၊ ဒုဒ္ဓါသု အာဂတောတိ ဒောဟနကိရိယာ ဂမနကိရိယာယ လက္ခဏံ ဟောတိ၊ ဧဝမိဟာပိ ‘‘ယသ္မိံ သမယေ တသ္မိံ သမယေ’’တိ စ ဝုတ္တေ သတီတိ အယမတ္ထော ဝိညာယမာနော ဧဝ ဟောတိ အညကိရိယာသမ္ဗန္ဓာဘာဝေန ပဒတ္ထဿ သတ္တာဝိရဟာဘာဝတောတိ သမယဿ သတ္တာကိရိယာယ စိတ္တုပ္ပါဒကိရိယာ ဖဿာဒိဘဝနကိရိယာ စ လက္ခီယတီတိ ဥဘယတ္ထ သမယသဒ္ဒေ ဘုမ္မနိဒ္ဒေသော ကတော လက္ခဏဘူတဘာဝယုတ္တောတိ။ | অধিকরণৰসেনা তি আধারৰসেন। এত্থা তি কালসমূহসঙ্খাতে সমযে গহিতেতি অত্থো। কালোপি হি চিত্তপরিচ্ছিন্নো সভাৰতো অৰিজ্জমানোপি আধারভাৰেনেৰ সঞ্ঞাতো ‘‘অধিকরণ’’ন্তি ৰুত্তো তংখণপ্পৰত্তানং ততো পুব্বে পরতো চ অভাৰা। ভাৰো তি কিরিযা। কিরিযায কিরিযন্তরলক্খণং ভাৰেনভাৰলক্খণং। যথা গাৰীসু দুয্হমানাসু গতো, দুদ্ধাসু আগতোতি দোহনকিরিযা গমনকিরিযায লক্খণং হোতি, এৰমিহাপি ‘‘যস্মিং সমযে তস্মিং সমযে’’তি চ ৰুত্তে সতীতি অযমত্থো ৰিঞ্ঞাযমানো এৰ হোতি অঞ্ঞকিরিযাসম্বন্ধাভাৰেন পদত্থস্স সত্তাৰিরহাভাৰতোতি সমযস্স সত্তাকিরিযায চিত্তুপ্পাদকিরিযা ফস্সাদিভৰনকিরিযা চ লক্খীযতীতি উভযত্থ সমযসদ্দে ভুম্মনিদ্দেসো কতো লক্খণভূতভাৰযুত্তোতি। | ад̇хигаран̣авасзнаа д̇и аад̇хааравасзна. зд̇т̇аа д̇и гааласамуухасан̇каад̇з самаяз г̇ахид̇зд̇и ад̇т̇о. гаалоби хи жид̇д̇абарижчинно сабхаавад̇о авиж̇ж̇амааноби аад̇хаарабхаавзнзва сан̃н̃аад̇о ‘‘ад̇хигаран̣а’’нд̇и вуд̇д̇о д̇ам̣кан̣аббавад̇д̇аанам̣ д̇ад̇о буб̣б̣з барад̇о жа абхааваа. бхааво д̇и гирияаа. гирияааяа гирияанд̇аралагкан̣ам̣ бхаавзнабхаавалагкан̣ам̣. яат̇аа г̇аавийсу д̣̇уяхамаанаасу г̇ад̇о, д̣̇уд̣̇д̇хаасу ааг̇ад̇од̇и д̣̇оханагирияаа г̇аманагирияааяа лагкан̣ам̣ ход̇и, звамихааби ‘‘яасмим̣ самаяз д̇асмим̣ самаяз’’д̇и жа вуд̇д̇з сад̇ийд̇и аяамад̇т̇о вин̃н̃ааяамаано зва ход̇и ан̃н̃агирияаасамб̣анд̇хаабхаавзна бад̣̇ад̇т̇асса сад̇д̇аавирахаабхаавад̇од̇и самаяасса сад̇д̇аагирияааяа жид̇д̇уббаад̣̇агирияаа пассаад̣̇ибхаванагирияаа жа лагкийяад̇ийд̇и убхаяад̇т̇а самаяасад̣̇д̣̇з бхумманид̣̇д̣̇зсо гад̇о лагкан̣абхууд̇абхааваяуд̇д̇од̇и. | अधिकरणवसेना ति आधारवसेन। एत्था ति कालसमूहसङ्खाते समये गहितेति अत्थो। कालोपि हि चित्तपरिच्छिन्नो सभावतो अविज्जमानोपि आधारभावेनेव सञ्ञातो ‘‘अधिकरण’’न्ति वुत्तो तंखणप्पवत्तानं ततो पुब्बे परतो च अभावा। भावो ति किरिया। किरियाय किरियन्तरलक्खणं भावेनभावलक्खणं। यथा गावीसु दुय्हमानासु गतो, दुद्धासु आगतोति दोहनकिरिया गमनकिरियाय लक्खणं होति, एवमिहापि ‘‘यस्मिं समये तस्मिं समये’’ति च वुत्ते सतीति अयमत्थो विञ्ञायमानो एव होति अञ्ञकिरियासम्बन्धाभावेन पदत्थस्स सत्ताविरहाभावतोति समयस्स सत्ताकिरियाय चित्तुप्पादकिरिया फस्सादिभवनकिरिया च लक्खीयतीति उभयत्थ समयसद्दे भुम्मनिद्देसो कतो लक्खणभूतभावयुत्तोति। | અધિકરણવસેના તિ આધારવસેન. એત્થા તિ કાલસમૂહસઙ્ખાતે સમયે ગહિતેતિ અત્થો. કાલોપિ હિ ચિત્તપરિચ્છિન્નો સભાવતો અવિજ્જમાનોપિ આધારભાવેનેવ સઞ્ઞાતો ‘‘અધિકરણ’’ન્તિ વુત્તો તંખણપ્પવત્તાનં તતો પુબ્બે પરતો ચ અભાવા. ભાવો તિ કિરિયા. કિરિયાય કિરિયન્તરલક્ખણં ભાવેનભાવલક્ખણં. યથા ગાવીસુ દુય્હમાનાસુ ગતો, દુદ્ધાસુ આગતોતિ દોહનકિરિયા ગમનકિરિયાય લક્ખણં હોતિ, એવમિહાપિ ‘‘યસ્મિં સમયે તસ્મિં સમયે’’તિ ચ વુત્તે સતીતિ અયમત્થો વિઞ્ઞાયમાનો એવ હોતિ અઞ્ઞકિરિયાસમ્બન્ધાભાવેન પદત્થસ્સ સત્તાવિરહાભાવતોતિ સમયસ્સ સત્તાકિરિયાય ચિત્તુપ્પાદકિરિયા ફસ્સાદિભવનકિરિયા ચ લક્ખીયતીતિ ઉભયત્થ સમયસદ્દે ભુમ્મનિદ્દેસો કતો લક્ખણભૂતભાવયુત્તોતિ. | ਅਧਿਕਰਣવਸੇਨਾ ਤਿ ਆਧਾਰવਸੇਨ। ਏਤ੍ਥਾ ਤਿ ਕਾਲਸਮੂਹਸਙ੍ਖਾਤੇ ਸਮਯੇ ਗਹਿਤੇਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕਾਲੋਪਿ ਹਿ ਚਿਤ੍ਤਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ ਸਭਾવਤੋ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨੋਪਿ ਆਧਾਰਭਾવੇਨੇવ ਸਞ੍ਞਾਤੋ ‘‘ਅਧਿਕਰਣ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ ਤਂਖਣਪ੍ਪવਤ੍ਤਾਨਂ ਤਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਪਰਤੋ ਚ ਅਭਾવਾ। ਭਾવੋ ਤਿ ਕਿਰਿਯਾ। ਕਿਰਿਯਾਯ ਕਿਰਿਯਨ੍ਤਰਲਕ੍ਖਣਂ ਭਾવੇਨਭਾવਲਕ੍ਖਣਂ। ਯਥਾ ਗਾવੀਸੁ ਦੁਯ੍ਹਮਾਨਾਸੁ ਗਤੋ, ਦੁਦ੍ਧਾਸੁ ਆਗਤੋਤਿ ਦੋਹਨਕਿਰਿਯਾ ਗਮਨਕਿਰਿਯਾਯ ਲਕ੍ਖਣਂ ਹੋਤਿ, ਏવਮਿਹਾਪਿ ‘‘ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ’’ਤਿ ਚ વੁਤ੍ਤੇ ਸਤੀਤਿ ਅਯਮਤ੍ਥੋ વਿਞ੍ਞਾਯਮਾਨੋ ਏવ ਹੋਤਿ ਅਞ੍ਞਕਿਰਿਯਾਸਮ੍ਬਨ੍ਧਾਭਾવੇਨ ਪਦਤ੍ਥਸ੍ਸ ਸਤ੍ਤਾવਿਰਹਾਭਾવਤੋਤਿ ਸਮਯਸ੍ਸ ਸਤ੍ਤਾਕਿਰਿਯਾਯ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਕਿਰਿਯਾ ਫਸ੍ਸਾਦਿਭવਨਕਿਰਿਯਾ ਚ ਲਕ੍ਖੀਯਤੀਤਿ ਉਭਯਤ੍ਥ ਸਮਯਸਦ੍ਦੇ ਭੁਮ੍ਮਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਕਤੋ ਲਕ੍ਖਣਭੂਤਭਾવਯੁਤ੍ਤੋਤਿ। | អធិករណវសេនា តិ អាធារវសេន។ ឯត្ថា តិ កាលសមូហសង្ខាតេ សមយេ គហិតេតិ អត្ថោ។ កាលោបិ ហិ ចិត្តបរិច្ឆិន្នោ សភាវតោ អវិជ្ជមានោបិ អាធារភាវេនេវ សញ្ញាតោ ‘‘អធិករណ’’ន្តិ វុត្តោ តំខណប្បវត្តានំ តតោ បុព្ពេ បរតោ ច អភាវា។ ភាវោ តិ កិរិយា។ កិរិយាយ កិរិយន្តរលក្ខណំ ភាវេនភាវលក្ខណំ។ យថា គាវីសុ ទុយ្ហមានាសុ គតោ, ទុទ្ធាសុ អាគតោតិ ទោហនកិរិយា គមនកិរិយាយ លក្ខណំ ហោតិ, ឯវមិហាបិ ‘‘យស្មិំ សមយេ តស្មិំ សមយេ’’តិ ច វុត្តេ សតីតិ អយមត្ថោ វិញ្ញាយមានោ ឯវ ហោតិ អញ្ញកិរិយាសម្ពន្ធាភាវេន បទត្ថស្ស សត្តាវិរហាភាវតោតិ សមយស្ស សត្តាកិរិយាយ ចិត្តុប្បាទកិរិយា ផស្សាទិភវនកិរិយា ច លក្ខីយតីតិ ឧភយត្ថ សមយសទ្ទេ ភុម្មនិទ្ទេសោ កតោ លក្ខណភូតភាវយុត្តោតិ។ | ಅಧಿಕರಣವಸೇನಾ ತಿ ಆಧಾರವಸೇನ। ಏತ್ಥಾ ತಿ ಕಾಲಸಮೂಹಸಙ್ಖಾತೇ ಸಮಯೇ ಗಹಿತೇತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕಾಲೋಪಿ ಹಿ ಚಿತ್ತಪರಿಚ್ಛಿನ್ನೋ ಸಭಾವತೋ ಅವಿಜ್ಜಮಾನೋಪಿ ಆಧಾರಭಾವೇನೇವ ಸಞ್ಞಾತೋ ‘‘ಅಧಿಕರಣ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತೋ ತಂಖಣಪ್ಪವತ್ತಾನಂ ತತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಪರತೋ ಚ ಅಭಾವಾ। ಭಾವೋ ತಿ ಕಿರಿಯಾ। ಕಿರಿಯಾಯ ಕಿರಿಯನ್ತರಲಕ್ಖಣಂ ಭಾವೇನಭಾವಲಕ್ಖಣಂ। ಯಥಾ ಗಾವೀಸು ದುಯ್ಹಮಾನಾಸು ಗತೋ, ದುದ್ಧಾಸು ಆಗತೋತಿ ದೋಹನಕಿರಿಯಾ ಗಮನಕಿರಿಯಾಯ ಲಕ್ಖಣಂ ಹೋತಿ, ಏವಮಿಹಾಪಿ ‘‘ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ’’ತಿ ಚ ವುತ್ತೇ ಸತೀತಿ ಅಯಮತ್ಥೋ ವಿಞ್ಞಾಯಮಾನೋ ಏವ ಹೋತಿ ಅಞ್ಞಕಿರಿಯಾಸಮ್ಬನ್ಧಾಭಾವೇನ ಪದತ್ಥಸ್ಸ ಸತ್ತಾವಿರಹಾಭಾವತೋತಿ ಸಮಯಸ್ಸ ಸತ್ತಾಕಿರಿಯಾಯ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಕಿರಿಯಾ ಫಸ್ಸಾದಿಭವನಕಿರಿಯಾ ಚ ಲಕ್ಖೀಯತೀತಿ ಉಭಯತ್ಥ ಸಮಯಸದ್ದೇ ಭುಮ್ಮನಿದ್ದೇಸೋ ಕತೋ ಲಕ್ಖಣಭೂತಭಾವಯುತ್ತೋತಿ। | അധികരണവസേനാ തി ആധാരവസേന. എത്ഥാ തി കാലസമൂഹസങ്ഖാതേ സമയേ ഗഹിതേതി അത്ഥോ. കാലോപി ഹി ചിത്തപരിച്ഛിന്നോ സഭാവതോ അവിജ്ജമാനോപി ആധാരഭാവേനേവ സഞ്ഞാതോ ‘‘അധികരണ’’ന്തി വുത്തോ തംഖണപ്പവത്താനം തതോ പുബ്ബേ പരതോ ച അഭാവാ. ഭാവോ തി കിരിയാ. കിരിയായ കിരിയന്തരലക്ഖണം ഭാവേനഭാവലക്ഖണം. യഥാ ഗാവീസു ദുയ്ഹമാനാസു ഗതോ, ദുദ്ധാസു ആഗതോതി ദോഹനകിരിയാ ഗമനകിരിയായ ലക്ഖണം ഹോതി, ഏവമിഹാപി ‘‘യസ്മിം സമയേ തസ്മിം സമയേ’’തി ച വുത്തേ സതീതി അയമത്ഥോ വിഞ്ഞായമാനോ ഏവ ഹോതി അഞ്ഞകിരിയാസമ്ബന്ധാഭാവേന പദത്ഥസ്സ സത്താവിരഹാഭാവതോതി സമയസ്സ സത്താകിരിയായ ചിത്തുപ്പാദകിരിയാ ഫസ്സാദിഭവനകിരിയാ ച ലക്ഖീയതീതി ഉഭയത്ഥ സമയസദ്ദേ ഭുമ്മനിദ്ദേസോ കതോ ലക്ഖണഭൂതഭാവയുത്തോതി. | අධිකරණවසෙනා ති ආධාරවසෙන. එත්ථා ති කාලසමූහසඞ්ඛාතෙ සමයෙ ගහිතෙති අත්ථො. කාලොපි හි චිත්තපරිච්ඡින්නො සභාවතො අවිජ්ජමානොපි ආධාරභාවෙනෙව සඤ්ඤාතො ‘‘අධිකරණ’’න්ති වුත්තො තංඛණප්පවත්තානං තතො පුබ්බෙ පරතො ච අභාවා. භාවො ති කිරියා. කිරියාය කිරියන්තරලක්ඛණං භාවෙනභාවලක්ඛණං. යථා ගාවීසු දුය්හමානාසු ගතො, දුද්ධාසු ආගතොති දොහනකිරියා ගමනකිරියාය ලක්ඛණං හොති, එවමිහාපි ‘‘යස්මිං සමයෙ තස්මිං සමයෙ’’ති ච වුත්තෙ සතීති අයමත්ථො විඤ්ඤායමානො එව හොති අඤ්ඤකිරියාසම්බන්ධාභාවෙන පදත්ථස්ස සත්තාවිරහාභාවතොති සමයස්ස සත්තාකිරියාය චිත්තුප්පාදකිරියා ඵස්සාදිභවනකිරියා ච ලක්ඛීයතීති උභයත්ථ සමයසද්දෙ භුම්මනිද්දෙසො කතො ලක්ඛණභූතභාවයුත්තොති. | அதி⁴கரணவஸேனா தி ஆதா⁴ரவஸேன. எத்தா² தி காலஸமூஹஸங்கா²தே ஸமயே க³ஹிதேதி அத்தோ². காலோபி ஹி சித்தபரிச்சி²ன்னோ ஸபா⁴வதோ அவிஜ்ஜமானோபி ஆதா⁴ரபா⁴வேனேவ ஸஞ்ஞாதோ ‘‘அதி⁴கரண’’ந்தி வுத்தோ தங்க²ணப்பவத்தானங் ததோ புப்³பே³ பரதோ ச அபா⁴வா. பா⁴வோ தி கிரியா. கிரியாய கிரியந்தரலக்க²ணங் பா⁴வேனபா⁴வலக்க²ணங். யதா² கா³வீஸு து³ய்ஹமானாஸு க³தோ, து³த்³தா⁴ஸு ஆக³தோதி தோ³ஹனகிரியா க³மனகிரியாய லக்க²ணங் ஹோதி, ஏவமிஹாபி ‘‘யஸ்மிங் ஸமயே தஸ்மிங் ஸமயே’’தி ச வுத்தே ஸதீதி அயமத்தோ² விஞ்ஞாயமானோ ஏவ ஹோதி அஞ்ஞகிரியாஸம்ப³ந்தா⁴பா⁴வேன பத³த்த²ஸ்ஸ ஸத்தாவிரஹாபா⁴வதோதி ஸமயஸ்ஸ ஸத்தாகிரியாய சித்துப்பாத³கிரியா ப²ஸ்ஸாதி³ப⁴வனகிரியா ச லக்கீ²யதீதி உப⁴யத்த² ஸமயஸத்³தே³ பு⁴ம்மனித்³தே³ஸோ கதோ லக்க²ணபூ⁴தபா⁴வயுத்தோதி. | అధికరణవసేనా తి ఆధారవసేన. ఏత్థా తి కాలసమూహసఙ్ఖాతే సమయే గహితేతి అత్థో. కాలోపి హి చిత్తపరిచ్ఛిన్నో సభావతో అవిజ్జమానోపి ఆధారభావేనేవ సఞ్ఞాతో ‘‘అధికరణ’’న్తి వుత్తో తంఖణప్పవత్తానం తతో పుబ్బే పరతో చ అభావా. భావో తి కిరియా. కిరియాయ కిరియన్తరలక్ఖణం భావేనభావలక్ఖణం. యథా గావీసు దుయ్హమానాసు గతో, దుద్ధాసు ఆగతోతి దోహనకిరియా గమనకిరియాయ లక్ఖణం హోతి, ఏవమిహాపి ‘‘యస్మిం సమయే తస్మిం సమయే’’తి చ వుత్తే సతీతి అయమత్థో విఞ్ఞాయమానో ఏవ హోతి అఞ్ఞకిరియాసమ్బన్ధాభావేన పదత్థస్స సత్తావిరహాభావతోతి సమయస్స సత్తాకిరియాయ చిత్తుప్పాదకిరియా ఫస్సాదిభవనకిరియా చ లక్ఖీయతీతి ఉభయత్థ సమయసద్దే భుమ్మనిద్దేసో కతో లక్ఖణభూతభావయుత్తోతి. | อธิกรณวเสนา ติ อาธารวเสนฯ เอตฺถา ติ กาลสมูหสงฺขาเต สมเย คหิเตติ อตฺโถฯ กาโลปิ หิ จิตฺตปริจฺฉินฺโน สภาวโต อวิชฺชมาโนปิ อาธารภาเวเนว สญฺญาโต ‘‘อธิกรณ’’นฺติ วุตฺโต ตํขณปฺปวตฺตานํ ตโต ปุพฺเพ ปรโต จ อภาวาฯ ภาโว ติ กิริยาฯ กิริยาย กิริยนฺตรลกฺขณํ ภาเวนภาวลกฺขณํฯ ยถา คาวีสุ ทุยฺหมานาสุ คโต, ทุทฺธาสุ อาคโตติ โทหนกิริยา คมนกิริยาย ลกฺขณํ โหติ, เอวมิหาปิ ‘‘ยสฺมิํ สมเย ตสฺมิํ สมเย’’ติ จ วุตฺเต สตีติ อยมตฺโถ วิญฺญายมาโน เอว โหติ อญฺญกิริยาสมฺพนฺธาภาเวน ปทตฺถสฺส สตฺตาวิรหาภาวโตติ สมยสฺส สตฺตากิริยาย จิตฺตุปฺปาทกิริยา ผสฺสาทิภวนกิริยา จ ลกฺขียตีติ อุภยตฺถ สมยสทฺเท ภุมฺมนิทฺเทโส กโต ลกฺขณภูตภาวยุตฺโตติฯ | ཨ་དྷི་ཀ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཨཱ་དྷཱ་ར་ཝ་སེ་ན། ཨེ་ཏྠཱ ཏི ཀཱ་ལ་ས་མཱུ་ཧ་ས་ངྑཱ་ཏེ ས་མ་ཡེ ག་ཧི་ཏེ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཀཱ་ལོ་པི ཧི ཙི་ཏྟ་པ་རི་ཙྪི་ནྣོ ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནོ་པི ཨཱ་དྷཱ་ར་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ ས་ཉྙཱ་ཏོ ‘‘ཨ་དྷི་ཀ་ར་ཎ’’ནྟི ཝུ་ཏྟོ ཏཾ་ཁ་ཎ་པྤ་ཝ་ཏྟཱ་ནཾ ཏ་ཏོ པུ་བྦེ པ་ར་ཏོ ཙ ཨ་བྷཱ་ཝཱ། བྷཱ་ཝོ ཏི ཀི་རི་ཡཱ། ཀི་རི་ཡཱ་ཡ ཀི་རི་ཡ་ནྟ་ར་ལ་ཀྑ་ཎཾ བྷཱ་ཝེ་ན་བྷཱ་ཝ་ལ་ཀྑ་ཎཾ། ཡ་ཐཱ གཱ་ཝཱི་སུ དུ་ཡ྄ཧ་མཱ་ནཱ་སུ ག་ཏོ, དུ་དྡྷཱ་སུ ཨཱ་ག་ཏོ་ཏི དོ་ཧ་ན་ཀི་རི་ཡཱ ག་མ་ན་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ ལ་ཀྑ་ཎཾ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཝ་མི་ཧཱ་པི ‘‘ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ’’ཏི ཙ ཝུ་ཏྟེ ས་ཏཱི་ཏི ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ ཝི་ཉྙཱ་ཡ་མཱ་ནོ ཨེ་ཝ ཧོ་ཏི ཨ་ཉྙ་ཀི་རི་ཡཱ་ས་མྦ་ནྡྷཱ་བྷཱ་ཝེ་ན པ་ད་ཏྠ་སྶ ས་ཏྟཱ་ཝི་ར་ཧཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ་ཏི ས་མ་ཡ་སྶ ས་ཏྟཱ་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་ཀི་རི་ཡཱ ཕ་སྶཱ་དི་བྷ་ཝ་ན་ཀི་རི་ཡཱ ཙ ལ་ཀྑཱི་ཡ་ཏཱི་ཏི ཨུ་བྷ་ཡ་ཏྠ ས་མ་ཡ་ས་དྡེ བྷུ་མྨ་ནི་དྡེ་སོ ཀ་ཏོ ལ་ཀྑ་ཎ་བྷཱུ་ཏ་བྷཱ་ཝ་ཡུ་ཏྟོ་ཏི། |
179 | bodytext | Uddānato ti uddesato saṅkhepato. Kilesakāmo vatthukāmabhāvaṃ bhajanto kāmanīyavasena bhajati, na kāmanavasenāti kāmanavasena kilesakāmo eva hoti, na vatthukāmo. Duvidhopeso ti vacanena duvidhassapi sahitassa avacaraṇappadesaṃ saṅgaṇhāti. Tena vatthukāmasseva pavattideso rūpārūpadhātudvayaṃ apanītaṃ hoti. Nanu ca duvidhopi sahito rūpārūpadhātūsu pavattati rūpārūpāvacaradhammānaṃ vatthukāmattā tadārammaṇānaṃ rūpārūparāgānañca kilesakāmabhāvasiddhitoti? Taṃ na, bahalakilesassa kāmarāgassa kilesakāmabhāvena idha saṅgahitattā. Evañca katvā rūpārūpadhātūsu pavattamānesu kāmāvacaradhammesu nikanti idha na saṅgahitā sukhumattā. ‘‘Uddānato dve kāmā’’ti sabbakāme uddisitvāpi hi ‘‘duvidhopeso’’ti ettha tadekadesabhūtā aññamaññasahitatāparicchinnā kāmarāgatabbatthukadhammāva saṅgahitāti, niravaseso vā kilesakāmo kāmarāgo kāmataṇhārūpataṇhāarūpataṇhānirodhataṇhābhedo idha pavattatīti anavasesappavattitaṃ sandhāya ‘‘duvidhopeso’’ti vuttaṃ, vatthukāmopi ca appako idhāpi na vattati rūpārūpāvacaravipākamatto, tathāpi paripuṇṇavatthukāmattā kāmāvacaradhammāva idha gahitā. Evañca katvā sasatthāvacaropamā yuttā hoti. ‘‘Rūpūpapattiyā maggaṃ bhāvetī’’ti (dha. sa. 163; vibha. 625) ettha rūpabhavo uttarapadalopaṃ katvā ‘‘rūpa’’nti vutto, evamidhāpi uttarapadalopo daṭṭhabbo. Aññathā hi cittaṃ kāmāvacarāvacaranti vucceyyāti. Ārammaṇakaraṇavasenā tiādike ‘‘kāmo’’ti sabbaṃ taṇhamāha, tasmā ‘‘kāmañcesā’’ tiādi vuttaṃ, ‘‘kāme avacāretīti kāmāvacāra’’nti vattabbe cā -saddassa rassattaṃ kataṃ. | ဥဒ္ဒာနတော တိ ဥဒ္ဒေသတော သင်္ခေပတော။ ကိလေသကာမော ဝတ္ထုကာမဘာဝံ ဘဇန္တော ကာမနီယဝသေန ဘဇတိ၊ န ကာမနဝသေနာတိ ကာမနဝသေန ကိလေသကာမော ဧဝ ဟောတိ၊ န ဝတ္ထုကာမော။ ဒုဝိဓောပေသော တိ ဝစနေန ဒုဝိဓဿပိ သဟိတဿ အဝစရဏပ္ပဒေသံ သင်္ဂဏှာတိ။ တေန ဝတ္ထုကာမဿေဝ ပဝတ္တိဒေသော ရူပါရူပဓာတုဒွယံ အပနီတံ ဟောတိ။ နနု စ ဒုဝိဓောပိ သဟိတော ရူပါရူပဓာတူသု ပဝတ္တတိ ရူပါရူပါဝစရဓမ္မာနံ ဝတ္ထုကာမတ္တာ တဒာရမ္မဏာနံ ရူပါရူပရာဂါနဉ္စ ကိလေသကာမဘာဝသိဒ္ဓိတောတိ? တံ န၊ ဗဟလကိလေသဿ ကာမရာဂဿ ကိလေသကာမဘာဝေန ဣဓ သင်္ဂဟိတတ္တာ။ ဧဝဉ္စ ကတွာ ရူပါရူပဓာတူသု ပဝတ္တမာနေသု ကာမာဝစရဓမ္မေသု နိကန္တိ ဣဓ န သင်္ဂဟိတာ သုခုမတ္တာ။ ‘‘ဥဒ္ဒာနတော ဒွေ ကာမာ’’တိ သဗ္ဗကာမေ ဥဒ္ဒိသိတွာပိ ဟိ ‘‘ဒုဝိဓောပေသော’’တိ ဧတ္ထ တဒေကဒေသဘူတာ အညမညသဟိတတာပရိစ္ဆိန္နာ ကာမရာဂတဗ္ဗတ္ထုကဓမ္မာဝ သင်္ဂဟိတာတိ၊ နိရဝသေသော ဝါ ကိလေသကာမော ကာမရာဂေါ ကာမတဏှာရူပတဏှာအရူပတဏှာနိရောဓတဏှာဘေဒော ဣဓ ပဝတ္တတီတိ အနဝသေသပ္ပဝတ္တိတံ သန္ဓာယ ‘‘ဒုဝိဓောပေသော’’တိ ဝုတ္တံ၊ ဝတ္ထုကာမောပိ စ အပ္ပကော ဣဓာပိ န ဝတ္တတိ ရူပါရူပါဝစရဝိပါကမတ္တော၊ တထာပိ ပရိပုဏ္ဏဝတ္ထုကာမတ္တာ ကာမာဝစရဓမ္မာဝ ဣဓ ဂဟိတာ။ ဧဝဉ္စ ကတွာ သသတ္ထာဝစရောပမာ ယုတ္တာ ဟောတိ။ ‘‘ရူပူပပတ္တိယာ မဂ္ဂံ ဘာဝေတီ’’တိ (ဓ. သ. ၁၆၃; ဝိဘ. ၆၂၅) ဧတ္ထ ရူပဘဝေါ ဥတ္တရပဒလောပံ ကတွာ ‘‘ရူပ’’န္တိ ဝုတ္တော၊ ဧဝမိဓာပိ ဥတ္တရပဒလောပေါ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ အညထာ ဟိ စိတ္တံ ကာမာဝစရာဝစရန္တိ ဝုစ္စေယျာတိ။ အာရမ္မဏကရဏဝသေနာ တိအာဒိကေ ‘‘ကာမော’’တိ သဗ္ဗံ တဏှမာဟ၊ တသ္မာ ‘‘ကာမဉ္စေသာ’’ တိအာဒိ ဝုတ္တံ၊ ‘‘ကာမေ အဝစာရေတီတိ ကာမာဝစာရ’’န္တိ ဝတ္တဗ္ဗေ စာ -သဒ္ဒဿ ရဿတ္တံ ကတံ။ | উদ্দানতো তি উদ্দেসতো সঙ্খেপতো। কিলেসকামো ৰত্থুকামভাৰং ভজন্তো কামনীযৰসেন ভজতি, ন কামনৰসেনাতি কামনৰসেন কিলেসকামো এৰ হোতি, ন ৰত্থুকামো। দুৰিধোপেসো তি ৰচনেন দুৰিধস্সপি সহিতস্স অৰচরণপ্পদেসং সঙ্গণ্হাতি। তেন ৰত্থুকামস্সেৰ পৰত্তিদেসো রূপারূপধাতুদ্ৰযং অপনীতং হোতি। ননু চ দুৰিধোপি সহিতো রূপারূপধাতূসু পৰত্ততি রূপারূপাৰচরধম্মানং ৰত্থুকামত্তা তদারম্মণানং রূপারূপরাগানঞ্চ কিলেসকামভাৰসিদ্ধিতোতি? তং ন, বহলকিলেসস্স কামরাগস্স কিলেসকামভাৰেন ইধ সঙ্গহিতত্তা। এৰঞ্চ কত্ৰা রূপারূপধাতূসু পৰত্তমানেসু কামাৰচরধম্মেসু নিকন্তি ইধ ন সঙ্গহিতা সুখুমত্তা। ‘‘উদ্দানতো দ্ৰে কামা’’তি সব্বকামে উদ্দিসিত্ৰাপি হি ‘‘দুৰিধোপেসো’’তি এত্থ তদেকদেসভূতা অঞ্ঞমঞ্ঞসহিততাপরিচ্ছিন্না কামরাগতব্বত্থুকধম্মাৰ সঙ্গহিতাতি, নিরৰসেসো ৰা কিলেসকামো কামরাগো কামতণ্হারূপতণ্হাঅরূপতণ্হানিরোধতণ্হাভেদো ইধ পৰত্ততীতি অনৰসেসপ্পৰত্তিতং সন্ধায ‘‘দুৰিধোপেসো’’তি ৰুত্তং, ৰত্থুকামোপি চ অপ্পকো ইধাপি ন ৰত্ততি রূপারূপাৰচরৰিপাকমত্তো, তথাপি পরিপুণ্ণৰত্থুকামত্তা কামাৰচরধম্মাৰ ইধ গহিতা। এৰঞ্চ কত্ৰা সসত্থাৰচরোপমা যুত্তা হোতি। ‘‘রূপূপপত্তিযা মগ্গং ভাৰেতী’’তি (ধ॰ স॰ ১৬৩; ৰিভ॰ ৬২৫) এত্থ রূপভৰো উত্তরপদলোপং কত্ৰা ‘‘রূপ’’ন্তি ৰুত্তো, এৰমিধাপি উত্তরপদলোপো দট্ঠব্বো। অঞ্ঞথা হি চিত্তং কামাৰচরাৰচরন্তি ৰুচ্চেয্যাতি। আরম্মণকরণৰসেনা তিআদিকে ‘‘কামো’’তি সব্বং তণ্হমাহ, তস্মা ‘‘কামঞ্চেসা’’ তিআদি ৰুত্তং, ‘‘কামে অৰচারেতীতি কামাৰচার’’ন্তি ৰত্তব্বে চা -সদ্দস্স রস্সত্তং কতং। | уд̣̇д̣̇аанад̇о д̇и уд̣̇д̣̇зсад̇о сан̇кзбад̇о. гилзсагаамо вад̇т̇угаамабхаавам̣ бхаж̇анд̇о гааманийяавасзна бхаж̇ад̇и, на гааманавасзнаад̇и гааманавасзна гилзсагаамо зва ход̇и, на вад̇т̇угаамо. д̣̇увид̇хобзсо д̇и важанзна д̣̇увид̇хассаби сахид̇асса аважаран̣аббад̣̇зсам̣ сан̇г̇ан̣хаад̇и. д̇зна вад̇т̇угаамассзва бавад̇д̇ид̣̇зсо руубааруубад̇хаад̇уд̣̇ваяам̣ абанийд̇ам̣ ход̇и. нану жа д̣̇увид̇хоби сахид̇о руубааруубад̇хаад̇уусу бавад̇д̇ад̇и руубааруубааважарад̇хаммаанам̣ вад̇т̇угаамад̇д̇аа д̇ад̣̇аарамман̣аанам̣ руубааруубарааг̇аанан̃жа гилзсагаамабхаавасид̣̇д̇хид̇од̇и? д̇ам̣ на, б̣ахалагилзсасса гаамарааг̇асса гилзсагаамабхаавзна ид̇ха сан̇г̇ахид̇ад̇д̇аа. зван̃жа гад̇ваа руубааруубад̇хаад̇уусу бавад̇д̇амаанзсу гаамааважарад̇хаммзсу ниганд̇и ид̇ха на сан̇г̇ахид̇аа сукумад̇д̇аа. ‘‘уд̣̇д̣̇аанад̇о д̣̇вз гаамаа’’д̇и саб̣б̣агаамз уд̣̇д̣̇исид̇вааби хи ‘‘д̣̇увид̇хобзсо’’д̇и зд̇т̇а д̇ад̣̇згад̣̇зсабхууд̇аа ан̃н̃аман̃н̃асахид̇ад̇аабарижчиннаа гаамарааг̇ад̇аб̣б̣ад̇т̇угад̇хаммаава сан̇г̇ахид̇аад̇и, ниравасзсо ваа гилзсагаамо гаамарааг̇о гаамад̇ан̣хааруубад̇ан̣хаааруубад̇ан̣хаанирод̇хад̇ан̣хаабхзд̣̇о ид̇ха бавад̇д̇ад̇ийд̇и анавасзсаббавад̇д̇ид̇ам̣ санд̇хааяа ‘‘д̣̇увид̇хобзсо’’д̇и вуд̇д̇ам̣, вад̇т̇угаамоби жа аббаго ид̇хааби на вад̇д̇ад̇и руубааруубааважаравибаагамад̇д̇о, д̇ат̇ааби барибун̣н̣авад̇т̇угаамад̇д̇аа гаамааважарад̇хаммаава ид̇ха г̇ахид̇аа. зван̃жа гад̇ваа сасад̇т̇ааважаробамаа яуд̇д̇аа ход̇и. ‘‘руубуубабад̇д̇ияаа маг̇г̇ам̣ бхаавзд̇ий’’д̇и (д̇ха. са. 163; вибха. 625) зд̇т̇а руубабхаво уд̇д̇арабад̣̇алобам̣ гад̇ваа ‘‘рууба’’нд̇и вуд̇д̇о, звамид̇хааби уд̇д̇арабад̣̇алобо д̣̇адтаб̣б̣о. ан̃н̃ат̇аа хи жид̇д̇ам̣ гаамааважарааважаранд̇и вужжзяяаад̇и. аарамман̣агаран̣авасзнаа д̇иаад̣̇игз ‘‘гаамо’’д̇и саб̣б̣ам̣ д̇ан̣хамааха, д̇асмаа ‘‘гааман̃жзсаа’’ д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣, ‘‘гаамз аважаарзд̇ийд̇и гаамааважаара’’нд̇и вад̇д̇аб̣б̣з жаа -сад̣̇д̣̇асса рассад̇д̇ам̣ гад̇ам̣. | उद्दानतो ति उद्देसतो सङ्खेपतो। किलेसकामो वत्थुकामभावं भजन्तो कामनीयवसेन भजति, न कामनवसेनाति कामनवसेन किलेसकामो एव होति, न वत्थुकामो। दुविधोपेसो ति वचनेन दुविधस्सपि सहितस्स अवचरणप्पदेसं सङ्गण्हाति। तेन वत्थुकामस्सेव पवत्तिदेसो रूपारूपधातुद्वयं अपनीतं होति। ननु च दुविधोपि सहितो रूपारूपधातूसु पवत्तति रूपारूपावचरधम्मानं वत्थुकामत्ता तदारम्मणानं रूपारूपरागानञ्च किलेसकामभावसिद्धितोति? तं न, बहलकिलेसस्स कामरागस्स किलेसकामभावेन इध सङ्गहितत्ता। एवञ्च कत्वा रूपारूपधातूसु पवत्तमानेसु कामावचरधम्मेसु निकन्ति इध न सङ्गहिता सुखुमत्ता। ‘‘उद्दानतो द्वे कामा’’ति सब्बकामे उद्दिसित्वापि हि ‘‘दुविधोपेसो’’ति एत्थ तदेकदेसभूता अञ्ञमञ्ञसहिततापरिच्छिन्ना कामरागतब्बत्थुकधम्माव सङ्गहिताति, निरवसेसो वा किलेसकामो कामरागो कामतण्हारूपतण्हाअरूपतण्हानिरोधतण्हाभेदो इध पवत्ततीति अनवसेसप्पवत्तितं सन्धाय ‘‘दुविधोपेसो’’ति वुत्तं, वत्थुकामोपि च अप्पको इधापि न वत्तति रूपारूपावचरविपाकमत्तो, तथापि परिपुण्णवत्थुकामत्ता कामावचरधम्माव इध गहिता। एवञ्च कत्वा ससत्थावचरोपमा युत्ता होति। ‘‘रूपूपपत्तिया मग्गं भावेती’’ति (ध॰ स॰ १६३; विभ॰ ६२५) एत्थ रूपभवो उत्तरपदलोपं कत्वा ‘‘रूप’’न्ति वुत्तो, एवमिधापि उत्तरपदलोपो दट्ठब्बो। अञ्ञथा हि चित्तं कामावचरावचरन्ति वुच्चेय्याति। आरम्मणकरणवसेना तिआदिके ‘‘कामो’’ति सब्बं तण्हमाह, तस्मा ‘‘कामञ्चेसा’’ तिआदि वुत्तं, ‘‘कामे अवचारेतीति कामावचार’’न्ति वत्तब्बे चा -सद्दस्स रस्सत्तं कतं। | ઉદ્દાનતો તિ ઉદ્દેસતો સઙ્ખેપતો. કિલેસકામો વત્થુકામભાવં ભજન્તો કામનીયવસેન ભજતિ, ન કામનવસેનાતિ કામનવસેન કિલેસકામો એવ હોતિ, ન વત્થુકામો. દુવિધોપેસો તિ વચનેન દુવિધસ્સપિ સહિતસ્સ અવચરણપ્પદેસં સઙ્ગણ્હાતિ. તેન વત્થુકામસ્સેવ પવત્તિદેસો રૂપારૂપધાતુદ્વયં અપનીતં હોતિ. નનુ ચ દુવિધોપિ સહિતો રૂપારૂપધાતૂસુ પવત્તતિ રૂપારૂપાવચરધમ્માનં વત્થુકામત્તા તદારમ્મણાનં રૂપારૂપરાગાનઞ્ચ કિલેસકામભાવસિદ્ધિતોતિ? તં ન, બહલકિલેસસ્સ કામરાગસ્સ કિલેસકામભાવેન ઇધ સઙ્ગહિતત્તા. એવઞ્ચ કત્વા રૂપારૂપધાતૂસુ પવત્તમાનેસુ કામાવચરધમ્મેસુ નિકન્તિ ઇધ ન સઙ્ગહિતા સુખુમત્તા. ‘‘ઉદ્દાનતો દ્વે કામા’’તિ સબ્બકામે ઉદ્દિસિત્વાપિ હિ ‘‘દુવિધોપેસો’’તિ એત્થ તદેકદેસભૂતા અઞ્ઞમઞ્ઞસહિતતાપરિચ્છિન્ના કામરાગતબ્બત્થુકધમ્માવ સઙ્ગહિતાતિ, નિરવસેસો વા કિલેસકામો કામરાગો કામતણ્હારૂપતણ્હાઅરૂપતણ્હાનિરોધતણ્હાભેદો ઇધ પવત્તતીતિ અનવસેસપ્પવત્તિતં સન્ધાય ‘‘દુવિધોપેસો’’તિ વુત્તં, વત્થુકામોપિ ચ અપ્પકો ઇધાપિ ન વત્તતિ રૂપારૂપાવચરવિપાકમત્તો, તથાપિ પરિપુણ્ણવત્થુકામત્તા કામાવચરધમ્માવ ઇધ ગહિતા. એવઞ્ચ કત્વા સસત્થાવચરોપમા યુત્તા હોતિ. ‘‘રૂપૂપપત્તિયા મગ્ગં ભાવેતી’’તિ (ધ॰ સ॰ ૧૬૩; વિભ॰ ૬૨૫) એત્થ રૂપભવો ઉત્તરપદલોપં કત્વા ‘‘રૂપ’’ન્તિ વુત્તો, એવમિધાપિ ઉત્તરપદલોપો દટ્ઠબ્બો. અઞ્ઞથા હિ ચિત્તં કામાવચરાવચરન્તિ વુચ્ચેય્યાતિ. આરમ્મણકરણવસેના તિઆદિકે ‘‘કામો’’તિ સબ્બં તણ્હમાહ, તસ્મા ‘‘કામઞ્ચેસા’’ તિઆદિ વુત્તં, ‘‘કામે અવચારેતીતિ કામાવચાર’’ન્તિ વત્તબ્બે ચા -સદ્દસ્સ રસ્સત્તં કતં. | ਉਦ੍ਦਾਨਤੋ ਤਿ ਉਦ੍ਦੇਸਤੋ ਸਙ੍ਖੇਪਤੋ। ਕਿਲੇਸਕਾਮੋ વਤ੍ਥੁਕਾਮਭਾવਂ ਭਜਨ੍ਤੋ ਕਾਮਨੀਯવਸੇਨ ਭਜਤਿ, ਨ ਕਾਮਨવਸੇਨਾਤਿ ਕਾਮਨવਸੇਨ ਕਿਲੇਸਕਾਮੋ ਏવ ਹੋਤਿ, ਨ વਤ੍ਥੁਕਾਮੋ। ਦੁવਿਧੋਪੇਸੋ ਤਿ વਚਨੇਨ ਦੁવਿਧਸ੍ਸਪਿ ਸਹਿਤਸ੍ਸ ਅવਚਰਣਪ੍ਪਦੇਸਂ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਤੇਨ વਤ੍ਥੁਕਾਮਸ੍ਸੇવ ਪવਤ੍ਤਿਦੇਸੋ ਰੂਪਾਰੂਪਧਾਤੁਦ੍વਯਂ ਅਪਨੀਤਂ ਹੋਤਿ। ਨਨੁ ਚ ਦੁવਿਧੋਪਿ ਸਹਿਤੋ ਰੂਪਾਰੂਪਧਾਤੂਸੁ ਪવਤ੍ਤਤਿ ਰੂਪਾਰੂਪਾવਚਰਧਮ੍ਮਾਨਂ વਤ੍ਥੁਕਾਮਤ੍ਤਾ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਾਨਂ ਰੂਪਾਰੂਪਰਾਗਾਨਞ੍ਚ ਕਿਲੇਸਕਾਮਭਾવਸਿਦ੍ਧਿਤੋਤਿ? ਤਂ ਨ, ਬਹਲਕਿਲੇਸਸ੍ਸ ਕਾਮਰਾਗਸ੍ਸ ਕਿਲੇਸਕਾਮਭਾવੇਨ ਇਧ ਸਙ੍ਗਹਿਤਤ੍ਤਾ। ਏવਞ੍ਚ ਕਤ੍વਾ ਰੂਪਾਰੂਪਧਾਤੂਸੁ ਪવਤ੍ਤਮਾਨੇਸੁ ਕਾਮਾવਚਰਧਮ੍ਮੇਸੁ ਨਿਕਨ੍ਤਿ ਇਧ ਨ ਸਙ੍ਗਹਿਤਾ ਸੁਖੁਮਤ੍ਤਾ। ‘‘ਉਦ੍ਦਾਨਤੋ ਦ੍વੇ ਕਾਮਾ’’ਤਿ ਸਬ੍ਬਕਾਮੇ ਉਦ੍ਦਿਸਿਤ੍વਾਪਿ ਹਿ ‘‘ਦੁવਿਧੋਪੇਸੋ’’ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਤਦੇਕਦੇਸਭੂਤਾ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਸਹਿਤਤਾਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਾ ਕਾਮਰਾਗਤਬ੍ਬਤ੍ਥੁਕਧਮ੍ਮਾવ ਸਙ੍ਗਹਿਤਾਤਿ, ਨਿਰવਸੇਸੋ વਾ ਕਿਲੇਸਕਾਮੋ ਕਾਮਰਾਗੋ ਕਾਮਤਣ੍ਹਾਰੂਪਤਣ੍ਹਾਅਰੂਪਤਣ੍ਹਾਨਿਰੋਧਤਣ੍ਹਾਭੇਦੋ ਇਧ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਅਨવਸੇਸਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘‘ਦੁવਿਧੋਪੇਸੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, વਤ੍ਥੁਕਾਮੋਪਿ ਚ ਅਪ੍ਪਕੋ ਇਧਾਪਿ ਨ વਤ੍ਤਤਿ ਰੂਪਾਰੂਪਾવਚਰવਿਪਾਕਮਤ੍ਤੋ, ਤਥਾਪਿ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣવਤ੍ਥੁਕਾਮਤ੍ਤਾ ਕਾਮਾવਚਰਧਮ੍ਮਾવ ਇਧ ਗਹਿਤਾ। ਏવਞ੍ਚ ਕਤ੍વਾ ਸਸਤ੍ਥਾવਚਰੋਪਮਾ ਯੁਤ੍ਤਾ ਹੋਤਿ। ‘‘ਰੂਪੂਪਪਤ੍ਤਿਯਾ ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવੇਤੀ’’ਤਿ (ਧ॰ ਸ॰ ੧੬੩; વਿਭ॰ ੬੨੫) ਏਤ੍ਥ ਰੂਪਭવੋ ਉਤ੍ਤਰਪਦਲੋਪਂ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਰੂਪ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ, ਏવਮਿਧਾਪਿ ਉਤ੍ਤਰਪਦਲੋਪੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਅਞ੍ਞਥਾ ਹਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਕਾਮਾવਚਰਾવਚਰਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚੇਯ੍ਯਾਤਿ। ਆਰਮ੍ਮਣਕਰਣવਸੇਨਾ ਤਿਆਦਿਕੇ ‘‘ਕਾਮੋ’’ਤਿ ਸਬ੍ਬਂ ਤਣ੍ਹਮਾਹ, ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਕਾਮਞ੍ਚੇਸਾ’’ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ, ‘‘ਕਾਮੇ ਅવਚਾਰੇਤੀਤਿ ਕਾਮਾવਚਾਰ’’ਨ੍ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬੇ ਚਾ -ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਰਸ੍ਸਤ੍ਤਂ ਕਤਂ। | ឧទ្ទានតោ តិ ឧទ្ទេសតោ សង្ខេបតោ។ កិលេសកាមោ វត្ថុកាមភាវំ ភជន្តោ កាមនីយវសេន ភជតិ, ន កាមនវសេនាតិ កាមនវសេន កិលេសកាមោ ឯវ ហោតិ, ន វត្ថុកាមោ។ ទុវិធោបេសោ តិ វចនេន ទុវិធស្សបិ សហិតស្ស អវចរណប្បទេសំ សង្គណ្ហាតិ។ តេន វត្ថុកាមស្សេវ បវត្តិទេសោ រូបារូបធាតុទ្វយំ អបនីតំ ហោតិ។ ននុ ច ទុវិធោបិ សហិតោ រូបារូបធាតូសុ បវត្តតិ រូបារូបាវចរធម្មានំ វត្ថុកាមត្តា តទារម្មណានំ រូបារូបរាគានញ្ច កិលេសកាមភាវសិទ្ធិតោតិ? តំ ន, ពហលកិលេសស្ស កាមរាគស្ស កិលេសកាមភាវេន ឥធ សង្គហិតត្តា។ ឯវញ្ច កត្វា រូបារូបធាតូសុ បវត្តមានេសុ កាមាវចរធម្មេសុ និកន្តិ ឥធ ន សង្គហិតា សុខុមត្តា។ ‘‘ឧទ្ទានតោ ទ្វេ កាមា’’តិ សព្ពកាមេ ឧទ្ទិសិត្វាបិ ហិ ‘‘ទុវិធោបេសោ’’តិ ឯត្ថ តទេកទេសភូតា អញ្ញមញ្ញសហិតតាបរិច្ឆិន្នា កាមរាគតព្ពត្ថុកធម្មាវ សង្គហិតាតិ, និរវសេសោ វា កិលេសកាមោ កាមរាគោ កាមតណ្ហារូបតណ្ហាអរូបតណ្ហានិរោធតណ្ហាភេទោ ឥធ បវត្តតីតិ អនវសេសប្បវត្តិតំ សន្ធាយ ‘‘ទុវិធោបេសោ’’តិ វុត្តំ, វត្ថុកាមោបិ ច អប្បកោ ឥធាបិ ន វត្តតិ រូបារូបាវចរវិបាកមត្តោ, តថាបិ បរិបុណ្ណវត្ថុកាមត្តា កាមាវចរធម្មាវ ឥធ គហិតា។ ឯវញ្ច កត្វា សសត្ថាវចរោបមា យុត្តា ហោតិ។ ‘‘រូបូបបត្តិយា មគ្គំ ភាវេតី’’តិ (ធ. ស. ១៦៣; វិភ. ៦២៥) ឯត្ថ រូបភវោ ឧត្តរបទលោបំ កត្វា ‘‘រូប’’ន្តិ វុត្តោ, ឯវមិធាបិ ឧត្តរបទលោបោ ទដ្ឋព្ពោ។ អញ្ញថា ហិ ចិត្តំ កាមាវចរាវចរន្តិ វុច្ចេយ្យាតិ។ អារម្មណករណវសេនា តិអាទិកេ ‘‘កាមោ’’តិ សព្ពំ តណ្ហមាហ, តស្មា ‘‘កាមញ្ចេសា’’ តិអាទិ វុត្តំ, ‘‘កាមេ អវចារេតីតិ កាមាវចារ’’ន្តិ វត្តព្ពេ ចា -សទ្ទស្ស រស្សត្តំ កតំ។ | ಉದ್ದಾನತೋ ತಿ ಉದ್ದೇಸತೋ ಸಙ್ಖೇಪತೋ। ಕಿಲೇಸಕಾಮೋ ವತ್ಥುಕಾಮಭಾವಂ ಭಜನ್ತೋ ಕಾಮನೀಯವಸೇನ ಭಜತಿ, ನ ಕಾಮನವಸೇನಾತಿ ಕಾಮನವಸೇನ ಕಿಲೇಸಕಾಮೋ ಏವ ಹೋತಿ, ನ ವತ್ಥುಕಾಮೋ। ದುವಿಧೋಪೇಸೋ ತಿ ವಚನೇನ ದುವಿಧಸ್ಸಪಿ ಸಹಿತಸ್ಸ ಅವಚರಣಪ್ಪದೇಸಂ ಸಙ್ಗಣ್ಹಾತಿ। ತೇನ ವತ್ಥುಕಾಮಸ್ಸೇವ ಪವತ್ತಿದೇಸೋ ರೂಪಾರೂಪಧಾತುದ್ವಯಂ ಅಪನೀತಂ ಹೋತಿ। ನನು ಚ ದುವಿಧೋಪಿ ಸಹಿತೋ ರೂಪಾರೂಪಧಾತೂಸು ಪವತ್ತತಿ ರೂಪಾರೂಪಾವಚರಧಮ್ಮಾನಂ ವತ್ಥುಕಾಮತ್ತಾ ತದಾರಮ್ಮಣಾನಂ ರೂಪಾರೂಪರಾಗಾನಞ್ಚ ಕಿಲೇಸಕಾಮಭಾವಸಿದ್ಧಿತೋತಿ? ತಂ ನ, ಬಹಲಕಿಲೇಸಸ್ಸ ಕಾಮರಾಗಸ್ಸ ಕಿಲೇಸಕಾಮಭಾವೇನ ಇಧ ಸಙ್ಗಹಿತತ್ತಾ। ಏವಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ರೂಪಾರೂಪಧಾತೂಸು ಪವತ್ತಮಾನೇಸು ಕಾಮಾವಚರಧಮ್ಮೇಸು ನಿಕನ್ತಿ ಇಧ ನ ಸಙ್ಗಹಿತಾ ಸುಖುಮತ್ತಾ। ‘‘ಉದ್ದಾನತೋ ದ್ವೇ ಕಾಮಾ’’ತಿ ಸಬ್ಬಕಾಮೇ ಉದ್ದಿಸಿತ್ವಾಪಿ ಹಿ ‘‘ದುವಿಧೋಪೇಸೋ’’ತಿ ಏತ್ಥ ತದೇಕದೇಸಭೂತಾ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಸಹಿತತಾಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಾ ಕಾಮರಾಗತಬ್ಬತ್ಥುಕಧಮ್ಮಾವ ಸಙ್ಗಹಿತಾತಿ, ನಿರವಸೇಸೋ ವಾ ಕಿಲೇಸಕಾಮೋ ಕಾಮರಾಗೋ ಕಾಮತಣ್ಹಾರೂಪತಣ್ಹಾಅರೂಪತಣ್ಹಾನಿರೋಧತಣ್ಹಾಭೇದೋ ಇಧ ಪವತ್ತತೀತಿ ಅನವಸೇಸಪ್ಪವತ್ತಿತಂ ಸನ್ಧಾಯ ‘‘ದುವಿಧೋಪೇಸೋ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ವತ್ಥುಕಾಮೋಪಿ ಚ ಅಪ್ಪಕೋ ಇಧಾಪಿ ನ ವತ್ತತಿ ರೂಪಾರೂಪಾವಚರವಿಪಾಕಮತ್ತೋ, ತಥಾಪಿ ಪರಿಪುಣ್ಣವತ್ಥುಕಾಮತ್ತಾ ಕಾಮಾವಚರಧಮ್ಮಾವ ಇಧ ಗಹಿತಾ। ಏವಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ಸಸತ್ಥಾವಚರೋಪಮಾ ಯುತ್ತಾ ಹೋತಿ। ‘‘ರೂಪೂಪಪತ್ತಿಯಾ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇತೀ’’ತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ೧೬೩; ವಿಭ॰ ೬೨೫) ಏತ್ಥ ರೂಪಭವೋ ಉತ್ತರಪದಲೋಪಂ ಕತ್ವಾ ‘‘ರೂಪ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತೋ, ಏವಮಿಧಾಪಿ ಉತ್ತರಪದಲೋಪೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಅಞ್ಞಥಾ ಹಿ ಚಿತ್ತಂ ಕಾಮಾವಚರಾವಚರನ್ತಿ ವುಚ್ಚೇಯ್ಯಾತಿ। ಆರಮ್ಮಣಕರಣವಸೇನಾ ತಿಆದಿಕೇ ‘‘ಕಾಮೋ’’ತಿ ಸಬ್ಬಂ ತಣ್ಹಮಾಹ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ಕಾಮಞ್ಚೇಸಾ’’ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ, ‘‘ಕಾಮೇ ಅವಚಾರೇತೀತಿ ಕಾಮಾವಚಾರ’’ನ್ತಿ ವತ್ತಬ್ಬೇ ಚಾ -ಸದ್ದಸ್ಸ ರಸ್ಸತ್ತಂ ಕತಂ। | ഉദ്ദാനതോ തി ഉദ്ദേസതോ സങ്ഖേപതോ. കിലേസകാമോ വത്ഥുകാമഭാവം ഭജന്തോ കാമനീയവസേന ഭജതി, ന കാമനവസേനാതി കാമനവസേന കിലേസകാമോ ഏവ ഹോതി, ന വത്ഥുകാമോ. ദുവിധോപേസോ തി വചനേന ദുവിധസ്സപി സഹിതസ്സ അവചരണപ്പദേസം സങ്ഗണ്ഹാതി. തേന വത്ഥുകാമസ്സേവ പവത്തിദേസോ രൂപാരൂപധാതുദ്വയം അപനീതം ഹോതി. നനു ച ദുവിധോപി സഹിതോ രൂപാരൂപധാതൂസു പവത്തതി രൂപാരൂപാവചരധമ്മാനം വത്ഥുകാമത്താ തദാരമ്മണാനം രൂപാരൂപരാഗാനഞ്ച കിലേസകാമഭാവസിദ്ധിതോതി? തം ന, ബഹലകിലേസസ്സ കാമരാഗസ്സ കിലേസകാമഭാവേന ഇധ സങ്ഗഹിതത്താ. ഏവഞ്ച കത്വാ രൂപാരൂപധാതൂസു പവത്തമാനേസു കാമാവചരധമ്മേസു നികന്തി ഇധ ന സങ്ഗഹിതാ സുഖുമത്താ. ‘‘ഉദ്ദാനതോ ദ്വേ കാമാ’’തി സബ്ബകാമേ ഉദ്ദിസിത്വാപി ഹി ‘‘ദുവിധോപേസോ’’തി എത്ഥ തദേകദേസഭൂതാ അഞ്ഞമഞ്ഞസഹിതതാപരിച്ഛിന്നാ കാമരാഗതബ്ബത്ഥുകധമ്മാവ സങ്ഗഹിതാതി, നിരവസേസോ വാ കിലേസകാമോ കാമരാഗോ കാമതണ്ഹാരൂപതണ്ഹാഅരൂപതണ്ഹാനിരോധതണ്ഹാഭേദോ ഇധ പവത്തതീതി അനവസേസപ്പവത്തിതം സന്ധായ ‘‘ദുവിധോപേസോ’’തി വുത്തം, വത്ഥുകാമോപി ച അപ്പകോ ഇധാപി ന വത്തതി രൂപാരൂപാവചരവിപാകമത്തോ, തഥാപി പരിപുണ്ണവത്ഥുകാമത്താ കാമാവചരധമ്മാവ ഇധ ഗഹിതാ. ഏവഞ്ച കത്വാ സസത്ഥാവചരോപമാ യുത്താ ഹോതി. ‘‘രൂപൂപപത്തിയാ മഗ്ഗം ഭാവേതീ’’തി (ധ॰ സ॰ ൧൬൩; വിഭ॰ ൬൨൫) എത്ഥ രൂപഭവോ ഉത്തരപദലോപം കത്വാ ‘‘രൂപ’’ന്തി വുത്തോ, ഏവമിധാപി ഉത്തരപദലോപോ ദട്ഠബ്ബോ. അഞ്ഞഥാ ഹി ചിത്തം കാമാവചരാവചരന്തി വുച്ചെയ്യാതി. ആരമ്മണകരണവസേനാ തിആദികേ ‘‘കാമോ’’തി സബ്ബം തണ്ഹമാഹ, തസ്മാ ‘‘കാമഞ്ചേസാ’’ തിആദി വുത്തം, ‘‘കാമേ അവചാരേതീതി കാമാവചാര’’ന്തി വത്തബ്ബേ ചാ -സദ്ദസ്സ രസ്സത്തം കതം. | උද්දානතො ති උද්දෙසතො සඞ්ඛෙපතො. කිලෙසකාමො වත්ථුකාමභාවං භජන්තො කාමනීයවසෙන භජති, න කාමනවසෙනාති කාමනවසෙන කිලෙසකාමො එව හොති, න වත්ථුකාමො. දුවිධොපෙසො ති වචනෙන දුවිධස්සපි සහිතස්ස අවචරණප්පදෙසං සඞ්ගණ්හාති. තෙන වත්ථුකාමස්සෙව පවත්තිදෙසො රූපාරූපධාතුද්වයං අපනීතං හොති. නනු ච දුවිධොපි සහිතො රූපාරූපධාතූසු පවත්තති රූපාරූපාවචරධම්මානං වත්ථුකාමත්තා තදාරම්මණානං රූපාරූපරාගානඤ්ච කිලෙසකාමභාවසිද්ධිතොති? තං න, බහලකිලෙසස්ස කාමරාගස්ස කිලෙසකාමභාවෙන ඉධ සඞ්ගහිතත්තා. එවඤ්ච කත්වා රූපාරූපධාතූසු පවත්තමානෙසු කාමාවචරධම්මෙසු නිකන්ති ඉධ න සඞ්ගහිතා සුඛුමත්තා. ‘‘උද්දානතො ද්වෙ කාමා’’ති සබ්බකාමෙ උද්දිසිත්වාපි හි ‘‘දුවිධොපෙසො’’ති එත්ථ තදෙකදෙසභූතා අඤ්ඤමඤ්ඤසහිතතාපරිච්ඡින්නා කාමරාගතබ්බත්ථුකධම්මාව සඞ්ගහිතාති, නිරවසෙසො වා කිලෙසකාමො කාමරාගො කාමතණ්හාරූපතණ්හාඅරූපතණ්හානිරොධතණ්හාභෙදො ඉධ පවත්තතීති අනවසෙසප්පවත්තිතං සන්ධාය ‘‘දුවිධොපෙසො’’ති වුත්තං, වත්ථුකාමොපි ච අප්පකො ඉධාපි න වත්තති රූපාරූපාවචරවිපාකමත්තො, තථාපි පරිපුණ්ණවත්ථුකාමත්තා කාමාවචරධම්මාව ඉධ ගහිතා. එවඤ්ච කත්වා සසත්ථාවචරොපමා යුත්තා හොති. ‘‘රූපූපපත්තියා මග්ගං භාවෙතී’’ති (ධ. ස. 163; විභ. 625) එත්ථ රූපභවො උත්තරපදලොපං කත්වා ‘‘රූප’’න්ති වුත්තො, එවමිධාපි උත්තරපදලොපො දට්ඨබ්බො. අඤ්ඤථා හි චිත්තං කාමාවචරාවචරන්ති වුච්චෙය්යාති. ආරම්මණකරණවසෙනා තිආදිකෙ ‘‘කාමො’’ති සබ්බං තණ්හමාහ, තස්මා ‘‘කාමඤ්චෙසා’’ තිආදි වුත්තං, ‘‘කාමෙ අවචාරෙතීති කාමාවචාර’’න්ති වත්තබ්බෙ චා -සද්දස්ස රස්සත්තං කතං. | உத்³தா³னதோ தி உத்³தே³ஸதோ ஸங்கே²பதோ. கிலேஸகாமோ வத்து²காமபா⁴வங் ப⁴ஜந்தோ காமனீயவஸேன ப⁴ஜதி, ந காமனவஸேனாதி காமனவஸேன கிலேஸகாமோ ஏவ ஹோதி, ந வத்து²காமோ. து³விதோ⁴பேஸோ தி வசனேன து³வித⁴ஸ்ஸபி ஸஹிதஸ்ஸ அவசரணப்பதே³ஸங் ஸங்க³ண்ஹாதி. தேன வத்து²காமஸ்ஸேவ பவத்திதே³ஸோ ரூபாரூபதா⁴துத்³வயங் அபனீதங் ஹோதி. நனு ச து³விதோ⁴பி ஸஹிதோ ரூபாரூபதா⁴தூஸு பவத்ததி ரூபாரூபாவசரத⁴ம்மானங் வத்து²காமத்தா ததா³ரம்மணானங் ரூபாரூபராகா³னஞ்ச கிலேஸகாமபா⁴வஸித்³தி⁴தோதி? தங் ந, ப³ஹலகிலேஸஸ்ஸ காமராக³ஸ்ஸ கிலேஸகாமபா⁴வேன இத⁴ ஸங்க³ஹிதத்தா. ஏவஞ்ச கத்வா ரூபாரூபதா⁴தூஸு பவத்தமானேஸு காமாவசரத⁴ம்மேஸு நிகந்தி இத⁴ ந ஸங்க³ஹிதா ஸுகு²மத்தா. ‘‘உத்³தா³னதோ த்³வே காமா’’தி ஸப்³ப³காமே உத்³தி³ஸித்வாபி ஹி ‘‘து³விதோ⁴பேஸோ’’தி எத்த² ததே³கதே³ஸபூ⁴தா அஞ்ஞமஞ்ஞஸஹிததாபரிச்சி²ன்னா காமராக³தப்³ப³த்து²கத⁴ம்மாவ ஸங்க³ஹிதாதி, நிரவஸேஸோ வா கிலேஸகாமோ காமராகோ³ காமதண்ஹாரூபதண்ஹாஅரூபதண்ஹானிரோத⁴தண்ஹாபே⁴தோ³ இத⁴ பவத்ததீதி அனவஸேஸப்பவத்திதங் ஸந்தா⁴ய ‘‘து³விதோ⁴பேஸோ’’தி வுத்தங், வத்து²காமோபி ச அப்பகோ இதா⁴பி ந வத்ததி ரூபாரூபாவசரவிபாகமத்தோ, ததா²பி பரிபுண்ணவத்து²காமத்தா காமாவசரத⁴ம்மாவ இத⁴ க³ஹிதா. ஏவஞ்ச கத்வா ஸஸத்தா²வசரோபமா யுத்தா ஹோதி. ‘‘ரூபூபபத்தியா மக்³க³ங் பா⁴வேதீ’’தி (த⁴॰ ஸ॰ 163; விப⁴॰ 625) எத்த² ரூபப⁴வோ உத்தரபத³லோபங் கத்வா ‘‘ரூப’’ந்தி வுத்தோ, ஏவமிதா⁴பி உத்தரபத³லோபோ த³ட்ட²ப்³போ³. அஞ்ஞதா² ஹி சித்தங் காமாவசராவசரந்தி வுச்செய்யாதி. ஆரம்மணகரணவஸேனா திஆதி³கே ‘‘காமோ’’தி ஸப்³ப³ங் தண்ஹமாஹ, தஸ்மா ‘‘காமஞ்சேஸா’’ திஆதி³ வுத்தங், ‘‘காமே அவசாரேதீதி காமாவசார’’ந்தி வத்தப்³பே³ சா -ஸத்³த³ஸ்ஸ ரஸ்ஸத்தங் கதங். | ఉద్దానతో తి ఉద్దేసతో సఙ్ఖేపతో. కిలేసకామో వత్థుకామభావం భజన్తో కామనీయవసేన భజతి, న కామనవసేనాతి కామనవసేన కిలేసకామో ఏవ హోతి, న వత్థుకామో. దువిధోపేసో తి వచనేన దువిధస్సపి సహితస్స అవచరణప్పదేసం సఙ్గణ్హాతి. తేన వత్థుకామస్సేవ పవత్తిదేసో రూపారూపధాతుద్వయం అపనీతం హోతి. నను చ దువిధోపి సహితో రూపారూపధాతూసు పవత్తతి రూపారూపావచరధమ్మానం వత్థుకామత్తా తదారమ్మణానం రూపారూపరాగానఞ్చ కిలేసకామభావసిద్ధితోతి? తం న, బహలకిలేసస్స కామరాగస్స కిలేసకామభావేన ఇధ సఙ్గహితత్తా. ఏవఞ్చ కత్వా రూపారూపధాతూసు పవత్తమానేసు కామావచరధమ్మేసు నికన్తి ఇధ న సఙ్గహితా సుఖుమత్తా. ‘‘ఉద్దానతో ద్వే కామా’’తి సబ్బకామే ఉద్దిసిత్వాపి హి ‘‘దువిధోపేసో’’తి ఏత్థ తదేకదేసభూతా అఞ్ఞమఞ్ఞసహితతాపరిచ్ఛిన్నా కామరాగతబ్బత్థుకధమ్మావ సఙ్గహితాతి, నిరవసేసో వా కిలేసకామో కామరాగో కామతణ్హారూపతణ్హాఅరూపతణ్హానిరోధతణ్హాభేదో ఇధ పవత్తతీతి అనవసేసప్పవత్తితం సన్ధాయ ‘‘దువిధోపేసో’’తి వుత్తం, వత్థుకామోపి చ అప్పకో ఇధాపి న వత్తతి రూపారూపావచరవిపాకమత్తో, తథాపి పరిపుణ్ణవత్థుకామత్తా కామావచరధమ్మావ ఇధ గహితా. ఏవఞ్చ కత్వా ససత్థావచరోపమా యుత్తా హోతి. ‘‘రూపూపపత్తియా మగ్గం భావేతీ’’తి (ధ॰ స॰ ౧౬౩; విభ॰ ౬౨౫) ఏత్థ రూపభవో ఉత్తరపదలోపం కత్వా ‘‘రూప’’న్తి వుత్తో, ఏవమిధాపి ఉత్తరపదలోపో దట్ఠబ్బో. అఞ్ఞథా హి చిత్తం కామావచరావచరన్తి వుచ్చేయ్యాతి. ఆరమ్మణకరణవసేనా తిఆదికే ‘‘కామో’’తి సబ్బం తణ్హమాహ, తస్మా ‘‘కామఞ్చేసా’’ తిఆది వుత్తం, ‘‘కామే అవచారేతీతి కామావచార’’న్తి వత్తబ్బే చా -సద్దస్స రస్సత్తం కతం. | อุทฺทานโต ติ อุทฺเทสโต สงฺเขปโตฯ กิเลสกาโม วตฺถุกามภาวํ ภชนฺโต กามนียวเสน ภชติ, น กามนวเสนาติ กามนวเสน กิเลสกาโม เอว โหติ, น วตฺถุกาโมฯ ทุวิโธเปโส ติ วจเนน ทุวิธสฺสปิ สหิตสฺส อวจรณปฺปเทสํ สงฺคณฺหาติฯ เตน วตฺถุกามสฺเสว ปวตฺติเทโส รูปารูปธาตุทฺวยํ อปนีตํ โหติฯ นนุ จ ทุวิโธปิ สหิโต รูปารูปธาตูสุ ปวตฺตติ รูปารูปาวจรธมฺมานํ วตฺถุกามตฺตา ตทารมฺมณานํ รูปารูปราคานญฺจ กิเลสกามภาวสิทฺธิโตติ? ตํ น, พหลกิเลสสฺส กามราคสฺส กิเลสกามภาเวน อิธ สงฺคหิตตฺตาฯ เอวญฺจ กตฺวา รูปารูปธาตูสุ ปวตฺตมาเนสุ กามาวจรธมฺเมสุ นิกนฺติ อิธ น สงฺคหิตา สุขุมตฺตาฯ ‘‘อุทฺทานโต ทฺเว กามา’’ติ สพฺพกาเม อุทฺทิสิตฺวาปิ หิ ‘‘ทุวิโธเปโส’’ติ เอตฺถ ตเทกเทสภูตา อญฺญมญฺญสหิตตาปริจฺฉินฺนา กามราคตพฺพตฺถุกธมฺมาว สงฺคหิตาติ, นิรวเสโส วา กิเลสกาโม กามราโค กามตณฺหารูปตณฺหาอรูปตณฺหานิโรธตณฺหาเภโท อิธ ปวตฺตตีติ อนวเสสปฺปวตฺติตํ สนฺธาย ‘‘ทุวิโธเปโส’’ติ วุตฺตํ, วตฺถุกาโมปิ จ อปฺปโก อิธาปิ น วตฺตติ รูปารูปาวจรวิปากมตฺโต, ตถาปิ ปริปุณฺณวตฺถุกามตฺตา กามาวจรธมฺมาว อิธ คหิตาฯ เอวญฺจ กตฺวา สสตฺถาวจโรปมา ยุตฺตา โหติฯ ‘‘รูปูปปตฺติยา มคฺคํ ภาเวตี’’ติ (ธ. ส. ๑๖๓; วิภ. ๖๒๕) เอตฺถ รูปภโว อุตฺตรปทโลปํ กตฺวา ‘‘รูป’’นฺติ วุตฺโต, เอวมิธาปิ อุตฺตรปทโลโป ทฏฺฐพฺโพฯ อญฺญถา หิ จิตฺตํ กามาวจราวจรนฺติ วุจฺเจยฺยาติฯ อารมฺมณกรณวเสนา ติอาทิเก ‘‘กาโม’’ติ สพฺพํ ตณฺหมาห, ตสฺมา ‘‘กามญฺเจสา’’ ติอาทิ วุตฺตํ, ‘‘กาเม อวจาเรตีติ กามาวจาร’’นฺติ วตฺตพฺเพ จา -สทฺทสฺส รสฺสตฺตํ กตํฯ | ཨུ་དྡཱ་ན་ཏོ ཏི ཨུ་དྡེ་ས་ཏོ ས་ངྑེ་པ་ཏོ། ཀི་ལེ་ས་ཀཱ་མོ ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་མ་བྷཱ་ཝཾ བྷ་ཛ་ནྟོ ཀཱ་མ་ནཱི་ཡ་ཝ་སེ་ན བྷ་ཛ་ཏི, ན ཀཱ་མ་ན་ཝ་སེ་ནཱ་ཏི ཀཱ་མ་ན་ཝ་སེ་ན ཀི་ལེ་ས་ཀཱ་མོ ཨེ་ཝ ཧོ་ཏི, ན ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་མོ། དུ་ཝི་དྷོ་པེ་སོ ཏི ཝ་ཙ་ནེ་ན དུ་ཝི་དྷ་སྶ་པི ས་ཧི་ཏ་སྶ ཨ་ཝ་ཙ་ར་ཎ་པྤ་དེ་སཾ ས་ངྒ་ཎྷཱ་ཏི། ཏེ་ན ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་མ་སྶེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟི་དེ་སོ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ་དྭ་ཡཾ ཨ་པ་ནཱི་ཏཾ ཧོ་ཏི། ན་ནུ ཙ དུ་ཝི་དྷོ་པི ས་ཧི་ཏོ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་དྷཱ་ཏཱུ་སུ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི རཱུ་པཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་མ་ཏྟཱ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནཾ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་རཱ་གཱ་ན་ཉྩ ཀི་ལེ་ས་ཀཱ་མ་བྷཱ་ཝ་སི་དྡྷི་ཏོ་ཏི? ཏཾ ན, བ་ཧ་ལ་ཀི་ལེ་ས་སྶ ཀཱ་མ་རཱ་ག་སྶ ཀི་ལེ་ས་ཀཱ་མ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨི་དྷ ས་ངྒ་ཧི་ཏ་ཏྟཱ། ཨེ་ཝ་ཉྩ ཀ་ཏྭཱ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་དྷཱ་ཏཱུ་སུ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནེ་སུ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་དྷ་མྨེ་སུ ནི་ཀ་ནྟི ཨི་དྷ ན ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ སུ་ཁུ་མ་ཏྟཱ། ‘‘ཨུ་དྡཱ་ན་ཏོ དྭེ ཀཱ་མཱ’’ཏི ས་བྦ་ཀཱ་མེ ཨུ་དྡི་སི་ཏྭཱ་པི ཧི ‘‘དུ་ཝི་དྷོ་པེ་སོ’’ཏི ཨེ་ཏྠ ཏ་དེ་ཀ་དེ་ས་བྷཱུ་ཏཱ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་ས་ཧི་ཏ་ཏཱ་པ་རི་ཙྪི་ནྣཱ ཀཱ་མ་རཱ་ག་ཏ་བྦ་ཏྠུ་ཀ་དྷ་མྨཱ་ཝ ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ་ཏི, ནི་ར་ཝ་སེ་སོ ཝཱ ཀི་ལེ་ས་ཀཱ་མོ ཀཱ་མ་རཱ་གོ ཀཱ་མ་ཏ་ཎྷཱ་རཱུ་པ་ཏ་ཎྷཱ་ཨ་རཱུ་པ་ཏ་ཎྷཱ་ནི་རོ་དྷ་ཏ་ཎྷཱ་བྷེ་དོ ཨི་དྷ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ཨ་ན་ཝ་སེ་ས་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘‘དུ་ཝི་དྷོ་པེ་སོ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་མོ་པི ཙ ཨ་པྤ་ཀོ ཨི་དྷཱ་པི ན ཝ་ཏྟ་ཏི རཱུ་པཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཝི་པཱ་ཀ་མ་ཏྟོ, ཏ་ཐཱ་པི པ་རི་པུ་ཎྞ་ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་མ་ཏྟཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་དྷ་མྨཱ་ཝ ཨི་དྷ ག་ཧི་ཏཱ། ཨེ་ཝ་ཉྩ ཀ་ཏྭཱ ས་ས་ཏྠཱ་ཝ་ཙ་རོ་པ་མཱ ཡུ་ཏྟཱ ཧོ་ཏི། ‘‘རཱུ་པཱུ་པ་པ་ཏྟི་ཡཱ མ་གྒཾ བྷཱ་ཝེ་ཏཱི’’ཏི (དྷ॰ ས॰ ༡༦༣; ཝི་བྷ॰ ༦༢༥) ཨེ་ཏྠ རཱུ་པ་བྷ་ཝོ ཨུ་ཏྟ་ར་པ་ད་ལོ་པཾ ཀ་ཏྭཱ ‘‘རཱུ་པ’’ནྟི ཝུ་ཏྟོ, ཨེ་ཝ་མི་དྷཱ་པི ཨུ་ཏྟ་ར་པ་ད་ལོ་པོ ད་ཊྛ་བྦོ། ཨ་ཉྙ་ཐཱ ཧི ཙི་ཏྟཾ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ་ཝ་ཙ་ར་ནྟི ཝུ་ཙྩེ་ཡྻཱ་ཏི། ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ནཱ ཏི་ཨཱ་དི་ཀེ ‘‘ཀཱ་མོ’’ཏི ས་བྦཾ ཏ་ཎྷ་མཱ་ཧ, ཏ་སྨཱ ‘‘ཀཱ་མ་ཉྩེ་སཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ, ‘‘ཀཱ་མེ ཨ་ཝ་ཙཱ་རེ་ཏཱི་ཏི ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙཱ་ར’’ནྟི ཝ་ཏྟ་བྦེ ཙཱ -ས་དྡ་སྶ ར་སྶ་ཏྟཾ ཀ་ཏཾ། |
180 | bodytext | Ruḷhisaddenā ti ñāṇasampayuttesu ruḷhena saddena, ñāṇasampayuttesu vā pavattitvā anavajjasukhavipākatāya taṃsadisesu ñāṇavippayuttesu ruḷhena saddena. Atha vā kiñci nimittaṃ gahetvā satipi aññasmiṃ taṃnimittayutte kismiñcideva visaye sammutiyā cirakālatāvasena nimittavirahepi pavatti ruḷhi nāma yathā ‘‘mahiyaṃ setīti mahiṃso, gacchantīti gāvo’’ti, evaṃ kusalasaddassapi ruḷhibhāvo veditabbo. Paññāniddese ‘‘kosalla’’nti abhidhamme (dha. sa. 16) vuttaṃ, tassa ca bhāvā kusalasaddappavattīti kosallayogā kusalanti ayaṃ abhidhammapariyāyo hoti. Kusala nti kusalabhāvaṃ āha. | ရုဠှိသဒ္ဒေနာ တိ ဉာဏသမ္ပယုတ္တေသု ရုဠှေန သဒ္ဒေန၊ ဉာဏသမ္ပယုတ္တေသု ဝါ ပဝတ္တိတွာ အနဝဇ္ဇသုခဝိပါကတာယ တံသဒိသေသု ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တေသု ရုဠှေန သဒ္ဒေန။ အထ ဝါ ကိဉ္စိ နိမိတ္တံ ဂဟေတွာ သတိပိ အညသ္မိံ တံနိမိတ္တယုတ္တေ ကိသ္မိဉ္စိဒေဝ ဝိသယေ သမ္မုတိယာ စိရကာလတာဝသေန နိမိတ္တဝိရဟေပိ ပဝတ္တိ ရုဠှိ နာမ ယထာ ‘‘မဟိယံ သေတီတိ မဟိံသော၊ ဂစ္ဆန္တီတိ ဂါဝေါ’’တိ၊ ဧဝံ ကုသလသဒ္ဒဿပိ ရုဠှိဘာဝေါ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ပညာနိဒ္ဒေသေ ‘‘ကောသလ္လ’’န္တိ အဘိဓမ္မေ (ဓ. သ. ၁၆) ဝုတ္တံ၊ တဿ စ ဘာဝါ ကုသလသဒ္ဒပ္ပဝတ္တီတိ ကောသလ္လယောဂါ ကုသလန္တိ အယံ အဘိဓမ္မပရိယာယော ဟောတိ။ ကုသလ န္တိ ကုသလဘာဝံ အာဟ။ | রুল়্হিসদ্দেনা তি ঞাণসম্পযুত্তেসু রুল়্হেন সদ্দেন, ঞাণসম্পযুত্তেসু ৰা পৰত্তিত্ৰা অনৰজ্জসুখৰিপাকতায তংসদিসেসু ঞাণৰিপ্পযুত্তেসু রুল়্হেন সদ্দেন। অথ ৰা কিঞ্চি নিমিত্তং গহেত্ৰা সতিপি অঞ্ঞস্মিং তংনিমিত্তযুত্তে কিস্মিঞ্চিদেৰ ৰিসযে সম্মুতিযা চিরকালতাৰসেন নিমিত্তৰিরহেপি পৰত্তি রুল়্হি নাম যথা ‘‘মহিযং সেতীতি মহিংসো, গচ্ছন্তীতি গাৰো’’তি, এৰং কুসলসদ্দস্সপি রুল়্হিভাৰো ৰেদিতব্বো। পঞ্ঞানিদ্দেসে ‘‘কোসল্ল’’ন্তি অভিধম্মে (ধ॰ স॰ ১৬) ৰুত্তং, তস্স চ ভাৰা কুসলসদ্দপ্পৰত্তীতি কোসল্লযোগা কুসলন্তি অযং অভিধম্মপরিযাযো হোতি। কুসল ন্তি কুসলভাৰং আহ। | рул̣хисад̣̇д̣̇знаа д̇и н̃аан̣асамбаяуд̇д̇зсу рул̣хзна сад̣̇д̣̇зна, н̃аан̣асамбаяуд̇д̇зсу ваа бавад̇д̇ид̇ваа анаваж̇ж̇асукавибаагад̇ааяа д̇ам̣сад̣̇исзсу н̃аан̣авиббаяуд̇д̇зсу рул̣хзна сад̣̇д̣̇зна. ат̇а ваа гин̃жи нимид̇д̇ам̣ г̇ахзд̇ваа сад̇иби ан̃н̃асмим̣ д̇ам̣нимид̇д̇аяуд̇д̇з гисмин̃жид̣̇зва висаяз саммуд̇ияаа жирагаалад̇аавасзна нимид̇д̇авирахзби бавад̇д̇и рул̣хи наама яат̇аа ‘‘махияам̣ сзд̇ийд̇и махим̣со, г̇ажчанд̇ийд̇и г̇ааво’’д̇и, звам̣ гусаласад̣̇д̣̇ассаби рул̣хибхааво взд̣̇ид̇аб̣б̣о. бан̃н̃аанид̣̇д̣̇зсз ‘‘госалла’’нд̇и абхид̇хаммз (д̇ха. са. 16) вуд̇д̇ам̣, д̇асса жа бхааваа гусаласад̣̇д̣̇аббавад̇д̇ийд̇и госаллаяог̇аа гусаланд̇и аяам̣ абхид̇хаммабарияааяо ход̇и. гусала нд̇и гусалабхаавам̣ ааха. | रुळ्हिसद्देना ति ञाणसम्पयुत्तेसु रुळ्हेन सद्देन, ञाणसम्पयुत्तेसु वा पवत्तित्वा अनवज्जसुखविपाकताय तंसदिसेसु ञाणविप्पयुत्तेसु रुळ्हेन सद्देन। अथ वा किञ्चि निमित्तं गहेत्वा सतिपि अञ्ञस्मिं तंनिमित्तयुत्ते किस्मिञ्चिदेव विसये सम्मुतिया चिरकालतावसेन निमित्तविरहेपि पवत्ति रुळ्हि नाम यथा ‘‘महियं सेतीति महिंसो, गच्छन्तीति गावो’’ति, एवं कुसलसद्दस्सपि रुळ्हिभावो वेदितब्बो। पञ्ञानिद्देसे ‘‘कोसल्ल’’न्ति अभिधम्मे (ध॰ स॰ १६) वुत्तं, तस्स च भावा कुसलसद्दप्पवत्तीति कोसल्लयोगा कुसलन्ति अयं अभिधम्मपरियायो होति। कुसल न्ति कुसलभावं आह। | રુળ્હિસદ્દેના તિ ઞાણસમ્પયુત્તેસુ રુળ્હેન સદ્દેન, ઞાણસમ્પયુત્તેસુ વા પવત્તિત્વા અનવજ્જસુખવિપાકતાય તંસદિસેસુ ઞાણવિપ્પયુત્તેસુ રુળ્હેન સદ્દેન. અથ વા કિઞ્ચિ નિમિત્તં ગહેત્વા સતિપિ અઞ્ઞસ્મિં તંનિમિત્તયુત્તે કિસ્મિઞ્ચિદેવ વિસયે સમ્મુતિયા ચિરકાલતાવસેન નિમિત્તવિરહેપિ પવત્તિ રુળ્હિ નામ યથા ‘‘મહિયં સેતીતિ મહિંસો, ગચ્છન્તીતિ ગાવો’’તિ, એવં કુસલસદ્દસ્સપિ રુળ્હિભાવો વેદિતબ્બો. પઞ્ઞાનિદ્દેસે ‘‘કોસલ્લ’’ન્તિ અભિધમ્મે (ધ॰ સ॰ ૧૬) વુત્તં, તસ્સ ચ ભાવા કુસલસદ્દપ્પવત્તીતિ કોસલ્લયોગા કુસલન્તિ અયં અભિધમ્મપરિયાયો હોતિ. કુસલ ન્તિ કુસલભાવં આહ. | ਰੁਲ਼੍ਹਿਸਦ੍ਦੇਨਾ ਤਿ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਸੁ ਰੁਲ਼੍ਹੇਨ ਸਦ੍ਦੇਨ, ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਸੁ વਾ ਪવਤ੍ਤਿਤ੍વਾ ਅਨવਜ੍ਜਸੁਖવਿਪਾਕਤਾਯ ਤਂਸਦਿਸੇਸੁ ਞਾਣવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਸੁ ਰੁਲ਼੍ਹੇਨ ਸਦ੍ਦੇਨ। ਅਥ વਾ ਕਿਞ੍ਚਿ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਸਤਿਪਿ ਅਞ੍ਞਸ੍ਮਿਂ ਤਂਨਿਮਿਤ੍ਤਯੁਤ੍ਤੇ ਕਿਸ੍ਮਿਞ੍ਚਿਦੇવ વਿਸਯੇ ਸਮ੍ਮੁਤਿਯਾ ਚਿਰਕਾਲਤਾવਸੇਨ ਨਿਮਿਤ੍ਤવਿਰਹੇਪਿ ਪવਤ੍ਤਿ ਰੁਲ਼੍ਹਿ ਨਾਮ ਯਥਾ ‘‘ਮਹਿਯਂ ਸੇਤੀਤਿ ਮਹਿਂਸੋ, ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੀਤਿ ਗਾવੋ’’ਤਿ, ਏવਂ ਕੁਸਲਸਦ੍ਦਸ੍ਸਪਿ ਰੁਲ਼੍ਹਿਭਾવੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਪਞ੍ਞਾਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ‘‘ਕੋਸਲ੍ਲ’’ਨ੍ਤਿ ਅਭਿਧਮ੍ਮੇ (ਧ॰ ਸ॰ ੧੬) વੁਤ੍ਤਂ, ਤਸ੍ਸ ਚ ਭਾવਾ ਕੁਸਲਸਦ੍ਦਪ੍ਪવਤ੍ਤੀਤਿ ਕੋਸਲ੍ਲਯੋਗਾ ਕੁਸਲਨ੍ਤਿ ਅਯਂ ਅਭਿਧਮ੍ਮਪਰਿਯਾਯੋ ਹੋਤਿ। ਕੁਸਲ ਨ੍ਤਿ ਕੁਸਲਭਾવਂ ਆਹ। | រុឡ្ហិសទ្ទេនា តិ ញាណសម្បយុត្តេសុ រុឡ្ហេន សទ្ទេន, ញាណសម្បយុត្តេសុ វា បវត្តិត្វា អនវជ្ជសុខវិបាកតាយ តំសទិសេសុ ញាណវិប្បយុត្តេសុ រុឡ្ហេន សទ្ទេន។ អថ វា កិញ្ចិ និមិត្តំ គហេត្វា សតិបិ អញ្ញស្មិំ តំនិមិត្តយុត្តេ កិស្មិញ្ចិទេវ វិសយេ សម្មុតិយា ចិរកាលតាវសេន និមិត្តវិរហេបិ បវត្តិ រុឡ្ហិ នាម យថា ‘‘មហិយំ សេតីតិ មហិំសោ, គច្ឆន្តីតិ គាវោ’’តិ, ឯវំ កុសលសទ្ទស្សបិ រុឡ្ហិភាវោ វេទិតព្ពោ។ បញ្ញានិទ្ទេសេ ‘‘កោសល្ល’’ន្តិ អភិធម្មេ (ធ. ស. ១៦) វុត្តំ, តស្ស ច ភាវា កុសលសទ្ទប្បវត្តីតិ កោសល្លយោគា កុសលន្តិ អយំ អភិធម្មបរិយាយោ ហោតិ។ កុសល ន្តិ កុសលភាវំ អាហ។ | ರುಳ್ಹಿಸದ್ದೇನಾ ತಿ ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತೇಸು ರುಳ್ಹೇನ ಸದ್ದೇನ, ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತೇಸು ವಾ ಪವತ್ತಿತ್ವಾ ಅನವಜ್ಜಸುಖವಿಪಾಕತಾಯ ತಂಸದಿಸೇಸು ಞಾಣವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇಸು ರುಳ್ಹೇನ ಸದ್ದೇನ। ಅಥ ವಾ ಕಿಞ್ಚಿ ನಿಮಿತ್ತಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಸತಿಪಿ ಅಞ್ಞಸ್ಮಿಂ ತಂನಿಮಿತ್ತಯುತ್ತೇ ಕಿಸ್ಮಿಞ್ಚಿದೇವ ವಿಸಯೇ ಸಮ್ಮುತಿಯಾ ಚಿರಕಾಲತಾವಸೇನ ನಿಮಿತ್ತವಿರಹೇಪಿ ಪವತ್ತಿ ರುಳ್ಹಿ ನಾಮ ಯಥಾ ‘‘ಮಹಿಯಂ ಸೇತೀತಿ ಮಹಿಂಸೋ, ಗಚ್ಛನ್ತೀತಿ ಗಾವೋ’’ತಿ, ಏವಂ ಕುಸಲಸದ್ದಸ್ಸಪಿ ರುಳ್ಹಿಭಾವೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಪಞ್ಞಾನಿದ್ದೇಸೇ ‘‘ಕೋಸಲ್ಲ’’ನ್ತಿ ಅಭಿಧಮ್ಮೇ (ಧ॰ ಸ॰ ೧೬) ವುತ್ತಂ, ತಸ್ಸ ಚ ಭಾವಾ ಕುಸಲಸದ್ದಪ್ಪವತ್ತೀತಿ ಕೋಸಲ್ಲಯೋಗಾ ಕುಸಲನ್ತಿ ಅಯಂ ಅಭಿಧಮ್ಮಪರಿಯಾಯೋ ಹೋತಿ। ಕುಸಲ ನ್ತಿ ಕುಸಲಭಾವಂ ಆಹ। | രുള്ഹിസദ്ദേനാ തി ഞാണസമ്പയുത്തേസു രുള്ഹേന സദ്ദേന, ഞാണസമ്പയുത്തേസു വാ പവത്തിത്വാ അനവജ്ജസുഖവിപാകതായ തംസദിസേസു ഞാണവിപ്പയുത്തേസു രുള്ഹേന സദ്ദേന. അഥ വാ കിഞ്ചി നിമിത്തം ഗഹെത്വാ സതിപി അഞ്ഞസ്മിം തംനിമിത്തയുത്തേ കിസ്മിഞ്ചിദേവ വിസയേ സമ്മുതിയാ ചിരകാലതാവസേന നിമിത്തവിരഹേപി പവത്തി രുള്ഹി നാമ യഥാ ‘‘മഹിയം സേതീതി മഹിംസോ, ഗച്ഛന്തീതി ഗാവോ’’തി, ഏവം കുസലസദ്ദസ്സപി രുള്ഹിഭാവോ വേദിതബ്ബോ. പഞ്ഞാനിദ്ദേസേ ‘‘കോസല്ല’’ന്തി അഭിധമ്മേ (ധ॰ സ॰ ൧൬) വുത്തം, തസ്സ ച ഭാവാ കുസലസദ്ദപ്പവത്തീതി കോസല്ലയോഗാ കുസലന്തി അയം അഭിധമ്മപരിയായോ ഹോതി. കുസല ന്തി കുസലഭാവം ആഹ. | රුළ්හිසද්දෙනා ති ඤාණසම්පයුත්තෙසු රුළ්හෙන සද්දෙන, ඤාණසම්පයුත්තෙසු වා පවත්තිත්වා අනවජ්ජසුඛවිපාකතාය තංසදිසෙසු ඤාණවිප්පයුත්තෙසු රුළ්හෙන සද්දෙන. අථ වා කිඤ්චි නිමිත්තං ගහෙත්වා සතිපි අඤ්ඤස්මිං තංනිමිත්තයුත්තෙ කිස්මිඤ්චිදෙව විසයෙ සම්මුතියා චිරකාලතාවසෙන නිමිත්තවිරහෙපි පවත්ති රුළ්හි නාම යථා ‘‘මහියං සෙතීති මහිංසො, ගච්ඡන්තීති ගාවො’’ති, එවං කුසලසද්දස්සපි රුළ්හිභාවො වෙදිතබ්බො. පඤ්ඤානිද්දෙසෙ ‘‘කොසල්ල’’න්ති අභිධම්මෙ (ධ. ස. 16) වුත්තං, තස්ස ච භාවා කුසලසද්දප්පවත්තීති කොසල්ලයොගා කුසලන්ති අයං අභිධම්මපරියායො හොති. කුසල න්ති කුසලභාවං ආහ. | ருள்ஹிஸத்³தே³னா தி ஞாணஸம்பயுத்தேஸு ருள்ஹேன ஸத்³தே³ன, ஞாணஸம்பயுத்தேஸு வா பவத்தித்வா அனவஜ்ஜஸுக²விபாகதாய தங்ஸதி³ஸேஸு ஞாணவிப்பயுத்தேஸு ருள்ஹேன ஸத்³தே³ன. அத² வா கிஞ்சி நிமித்தங் க³ஹெத்வா ஸதிபி அஞ்ஞஸ்மிங் தங்னிமித்தயுத்தே கிஸ்மிஞ்சிதே³வ விஸயே ஸம்முதியா சிரகாலதாவஸேன நிமித்தவிரஹேபி பவத்தி ருள்ஹி நாம யதா² ‘‘மஹியங் ஸேதீதி மஹிங்ஸோ, க³ச்ச²ந்தீதி கா³வோ’’தி, ஏவங் குஸலஸத்³த³ஸ்ஸபி ருள்ஹிபா⁴வோ வேதி³தப்³போ³. பஞ்ஞானித்³தே³ஸே ‘‘கோஸல்ல’’ந்தி அபி⁴த⁴ம்மே (த⁴॰ ஸ॰ 16) வுத்தங், தஸ்ஸ ச பா⁴வா குஸலஸத்³த³ப்பவத்தீதி கோஸல்லயோகா³ குஸலந்தி அயங் அபி⁴த⁴ம்மபரியாயோ ஹோதி. குஸல ந்தி குஸலபா⁴வங் ஆஹ. | రుళ్హిసద్దేనా తి ఞాణసమ్పయుత్తేసు రుళ్హేన సద్దేన, ఞాణసమ్పయుత్తేసు వా పవత్తిత్వా అనవజ్జసుఖవిపాకతాయ తంసదిసేసు ఞాణవిప్పయుత్తేసు రుళ్హేన సద్దేన. అథ వా కిఞ్చి నిమిత్తం గహేత్వా సతిపి అఞ్ఞస్మిం తంనిమిత్తయుత్తే కిస్మిఞ్చిదేవ విసయే సమ్ముతియా చిరకాలతావసేన నిమిత్తవిరహేపి పవత్తి రుళ్హి నామ యథా ‘‘మహియం సేతీతి మహింసో, గచ్ఛన్తీతి గావో’’తి, ఏవం కుసలసద్దస్సపి రుళ్హిభావో వేదితబ్బో. పఞ్ఞానిద్దేసే ‘‘కోసల్ల’’న్తి అభిధమ్మే (ధ॰ స॰ ౧౬) వుత్తం, తస్స చ భావా కుసలసద్దప్పవత్తీతి కోసల్లయోగా కుసలన్తి అయం అభిధమ్మపరియాయో హోతి. కుసల న్తి కుసలభావం ఆహ. | รุฬฺหิสทฺเทนา ติ ญาณสมฺปยุตฺเตสุ รุฬฺเหน สทฺเทน, ญาณสมฺปยุตฺเตสุ วา ปวตฺติตฺวา อนวชฺชสุขวิปากตาย ตํสทิเสสุ ญาณวิปฺปยุตฺเตสุ รุฬฺเหน สทฺเทนฯ อถ วา กิญฺจิ นิมิตฺตํ คเหตฺวา สติปิ อญฺญสฺมิํ ตํนิมิตฺตยุตฺเต กิสฺมิญฺจิเทว วิสเย สมฺมุติยา จิรกาลตาวเสน นิมิตฺตวิรเหปิ ปวตฺติ รุฬฺหิ นาม ยถา ‘‘มหิยํ เสตีติ มหิํโส, คจฺฉนฺตีติ คาโว’’ติ, เอวํ กุสลสทฺทสฺสปิ รุฬฺหิภาโว เวทิตพฺโพฯ ปญฺญานิทฺเทเส ‘‘โกสลฺล’’นฺติ อภิธมฺเม (ธ. ส. ๑๖) วุตฺตํ, ตสฺส จ ภาวา กุสลสทฺทปฺปวตฺตีติ โกสลฺลโยคา กุสลนฺติ อยํ อภิธมฺมปริยาโย โหติฯ กุสล นฺติ กุสลภาวํ อาหฯ | རུ་ལ༹ྷི་ས་དྡེ་ནཱ ཏི ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ་སུ རུ་ལ༹ྷེ་ན ས་དྡེ་ན, ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ་སུ ཝཱ པ་ཝ་ཏྟི་ཏྭཱ ཨ་ན་ཝ་ཛྫ་སུ་ཁ་ཝི་པཱ་ཀ་ཏཱ་ཡ ཏཾ་ས་དི་སེ་སུ ཉཱ་ཎ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ་སུ རུ་ལ༹ྷེ་ན ས་དྡེ་ན། ཨ་ཐ ཝཱ ཀི་ཉྩི ནི་མི་ཏྟཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ས་ཏི་པི ཨ་ཉྙ་སྨིཾ ཏཾ་ནི་མི་ཏྟ་ཡུ་ཏྟེ ཀི་སྨི་ཉྩི་དེ་ཝ ཝི་ས་ཡེ ས་མྨུ་ཏི་ཡཱ ཙི་ར་ཀཱ་ལ་ཏཱ་ཝ་སེ་ན ནི་མི་ཏྟ་ཝི་ར་ཧེ་པི པ་ཝ་ཏྟི རུ་ལ༹ྷི ནཱ་མ ཡ་ཐཱ ‘‘མ་ཧི་ཡཾ སེ་ཏཱི་ཏི མ་ཧིཾ་སོ, ག་ཙྪ་ནྟཱི་ཏི གཱ་ཝོ’’ཏི, ཨེ་ཝཾ ཀུ་ས་ལ་ས་དྡ་སྶ་པི རུ་ལ༹ྷི་བྷཱ་ཝོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། པ་ཉྙཱ་ནི་དྡེ་སེ ‘‘ཀོ་ས་ལླ’’ནྟི ཨ་བྷི་དྷ་མྨེ (དྷ॰ ས॰ ༡༦) ཝུ་ཏྟཾ, ཏ་སྶ ཙ བྷཱ་ཝཱ ཀུ་ས་ལ་ས་དྡ་པྤ་ཝ་ཏྟཱི་ཏི ཀོ་ས་ལླ་ཡོ་གཱ ཀུ་ས་ལ་ནྟི ཨ་ཡཾ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་པ་རི་ཡཱ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཀུ་ས་ལ ནྟི ཀུ་ས་ལ་བྷཱ་ཝཾ ཨཱ་ཧ། |
181 | bodytext | Vipākādīnaṃ avajjapaṭipakkhatā natthīti kusalameva anavajjalakkhaṇaṃ vuttaṃ. Anavajjalakkhaṇamevā ti sukhavipākasabhāvassa lakkhaṇabhāvanivāraṇatthaṃ avadhāraṇaṃ kataṃ, taṃnivāraṇañca tassa paccupaṭṭhānataṃ vatthukāmatāya kataṃ. Sampattiatthena rasena vodānabhāvarasaṃ . Phalaṭṭhena paccupaṭṭhānena iṭṭhavipākapaccupaṭṭhānaṃ. Sabhāvo kakkhaḷādiphusanādiko asādhāraṇo. Sāmaññaṃ sādhāraṇo aniccādisabhāvo. Idha ca kusalalakkhaṇaṃ sabbakusalasādhāraṇasabhāvattā sāmaññaṃ daṭṭhabbaṃ, akusalādīhi asādhāraṇatāya sabhāvo vā. Upaṭṭhānākāro ti gahetabbabhāvena ñāṇassa upaṭṭhahanākāro. Phalaṃ pana attano kāraṇaṃ paṭicca tappaṭibimbabhāvena, paṭimukhaṃ vā upaṭṭhātīti paccupaṭṭhānaṃ . | ဝိပါကာဒီနံ အဝဇ္ဇပဋိပက္ခတာ နတ္ထီတိ ကုသလမေဝ အနဝဇ္ဇလက္ခဏံ ဝုတ္တံ။ အနဝဇ္ဇလက္ခဏမေဝါ တိ သုခဝိပါကသဘာဝဿ လက္ခဏဘာဝနိဝါရဏတ္ထံ အဝဓာရဏံ ကတံ၊ တံနိဝါရဏဉ္စ တဿ ပစ္စုပဋ္ဌာနတံ ဝတ္ထုကာမတာယ ကတံ။ သမ္ပတ္တိအတ္ထေန ရသေန ဝေါဒာနဘာဝရသံ ။ ဖလဋ္ဌေန ပစ္စုပဋ္ဌာနေန ဣဋ္ဌဝိပါကပစ္စုပဋ္ဌာနံ။ သဘာဝေါ ကက္ခဠာဒိဖုသနာဒိကော အသာဓာရဏော။ သာမညံ သာဓာရဏော အနိစ္စာဒိသဘာဝေါ။ ဣဓ စ ကုသလလက္ခဏံ သဗ္ဗကုသလသာဓာရဏသဘာဝတ္တာ သာမညံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ၊ အကုသလာဒီဟိ အသာဓာရဏတာယ သဘာဝေါ ဝါ။ ဥပဋ္ဌာနာကာရော တိ ဂဟေတဗ္ဗဘာဝေန ဉာဏဿ ဥပဋ္ဌဟနာကာရော။ ဖလံ ပန အတ္တနော ကာရဏံ ပဋိစ္စ တပ္ပဋိဗိမ္ဗဘာဝေန၊ ပဋိမုခံ ဝါ ဥပဋ္ဌာတီတိ ပစ္စုပဋ္ဌာနံ ။ | ৰিপাকাদীনং অৰজ্জপটিপক্খতা নত্থীতি কুসলমেৰ অনৰজ্জলক্খণং ৰুত্তং। অনৰজ্জলক্খণমেৰা তি সুখৰিপাকসভাৰস্স লক্খণভাৰনিৰারণত্থং অৰধারণং কতং, তংনিৰারণঞ্চ তস্স পচ্চুপট্ঠানতং ৰত্থুকামতায কতং। সম্পত্তিঅত্থেন রসেন ৰোদানভাৰরসং । ফলট্ঠেন পচ্চুপট্ঠানেন ইট্ঠৰিপাকপচ্চুপট্ঠানং। সভাৰো কক্খল়াদিফুসনাদিকো অসাধারণো। সামঞ্ঞং সাধারণো অনিচ্চাদিসভাৰো। ইধ চ কুসললক্খণং সব্বকুসলসাধারণসভাৰত্তা সামঞ্ঞং দট্ঠব্বং, অকুসলাদীহি অসাধারণতায সভাৰো ৰা। উপট্ঠানাকারো তি গহেতব্বভাৰেন ঞাণস্স উপট্ঠহনাকারো। ফলং পন অত্তনো কারণং পটিচ্চ তপ্পটিবিম্বভাৰেন, পটিমুখং ৰা উপট্ঠাতীতি পচ্চুপট্ঠানং । | вибаагаад̣̇ийнам̣ аваж̇ж̇абадибагкад̇аа над̇т̇ийд̇и гусаламзва анаваж̇ж̇алагкан̣ам̣ вуд̇д̇ам̣. анаваж̇ж̇алагкан̣амзваа д̇и сукавибаагасабхаавасса лагкан̣абхааванивааран̣ад̇т̇ам̣ авад̇хааран̣ам̣ гад̇ам̣, д̇ам̣нивааран̣ан̃жа д̇асса бажжубадтаанад̇ам̣ вад̇т̇угаамад̇ааяа гад̇ам̣. самбад̇д̇иад̇т̇зна расзна вод̣̇аанабхааварасам̣ . паладтзна бажжубадтаанзна идтавибаагабажжубадтаанам̣. сабхааво гагкал̣аад̣̇ипусанаад̣̇иго асаад̇хааран̣о. сааман̃н̃ам̣ саад̇хааран̣о анижжаад̣̇исабхааво. ид̇ха жа гусалалагкан̣ам̣ саб̣б̣агусаласаад̇хааран̣асабхаавад̇д̇аа сааман̃н̃ам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣, агусалаад̣̇ийхи асаад̇хааран̣ад̇ааяа сабхааво ваа. убадтаанаагааро д̇и г̇ахзд̇аб̣б̣абхаавзна н̃аан̣асса убадтаханаагааро. палам̣ бана ад̇д̇ано гааран̣ам̣ бадижжа д̇аббадиб̣имб̣абхаавзна, бадимукам̣ ваа убадтаад̇ийд̇и бажжубадтаанам̣ . | विपाकादीनं अवज्जपटिपक्खता नत्थीति कुसलमेव अनवज्जलक्खणं वुत्तं। अनवज्जलक्खणमेवा ति सुखविपाकसभावस्स लक्खणभावनिवारणत्थं अवधारणं कतं, तंनिवारणञ्च तस्स पच्चुपट्ठानतं वत्थुकामताय कतं। सम्पत्तिअत्थेन रसेन वोदानभावरसं । फलट्ठेन पच्चुपट्ठानेन इट्ठविपाकपच्चुपट्ठानं। सभावो कक्खळादिफुसनादिको असाधारणो। सामञ्ञं साधारणो अनिच्चादिसभावो। इध च कुसललक्खणं सब्बकुसलसाधारणसभावत्ता सामञ्ञं दट्ठब्बं, अकुसलादीहि असाधारणताय सभावो वा। उपट्ठानाकारो ति गहेतब्बभावेन ञाणस्स उपट्ठहनाकारो। फलं पन अत्तनो कारणं पटिच्च तप्पटिबिम्बभावेन, पटिमुखं वा उपट्ठातीति पच्चुपट्ठानं । | વિપાકાદીનં અવજ્જપટિપક્ખતા નત્થીતિ કુસલમેવ અનવજ્જલક્ખણં વુત્તં. અનવજ્જલક્ખણમેવા તિ સુખવિપાકસભાવસ્સ લક્ખણભાવનિવારણત્થં અવધારણં કતં, તંનિવારણઞ્ચ તસ્સ પચ્ચુપટ્ઠાનતં વત્થુકામતાય કતં. સમ્પત્તિઅત્થેન રસેન વોદાનભાવરસં . ફલટ્ઠેન પચ્ચુપટ્ઠાનેન ઇટ્ઠવિપાકપચ્ચુપટ્ઠાનં. સભાવો કક્ખળાદિફુસનાદિકો અસાધારણો. સામઞ્ઞં સાધારણો અનિચ્ચાદિસભાવો. ઇધ ચ કુસલલક્ખણં સબ્બકુસલસાધારણસભાવત્તા સામઞ્ઞં દટ્ઠબ્બં, અકુસલાદીહિ અસાધારણતાય સભાવો વા. ઉપટ્ઠાનાકારો તિ ગહેતબ્બભાવેન ઞાણસ્સ ઉપટ્ઠહનાકારો. ફલં પન અત્તનો કારણં પટિચ્ચ તપ્પટિબિમ્બભાવેન, પટિમુખં વા ઉપટ્ઠાતીતિ પચ્ચુપટ્ઠાનં . | વਿਪਾਕਾਦੀਨਂ ਅવਜ੍ਜਪਟਿਪਕ੍ਖਤਾ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਕੁਸਲਮੇવ ਅਨવਜ੍ਜਲਕ੍ਖਣਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਨવਜ੍ਜਲਕ੍ਖਣਮੇવਾ ਤਿ ਸੁਖવਿਪਾਕਸਭਾવਸ੍ਸ ਲਕ੍ਖਣਭਾવਨਿવਾਰਣਤ੍ਥਂ ਅવਧਾਰਣਂ ਕਤਂ, ਤਂਨਿવਾਰਣਞ੍ਚ ਤਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਤਂ વਤ੍ਥੁਕਾਮਤਾਯ ਕਤਂ। ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਅਤ੍ਥੇਨ ਰਸੇਨ વੋਦਾਨਭਾવਰਸਂ । ਫਲਟ੍ਠੇਨ ਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੇਨ ਇਟ੍ਠવਿਪਾਕਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਂ। ਸਭਾવੋ ਕਕ੍ਖਲ਼ਾਦਿਫੁਸਨਾਦਿਕੋ ਅਸਾਧਾਰਣੋ। ਸਾਮਞ੍ਞਂ ਸਾਧਾਰਣੋ ਅਨਿਚ੍ਚਾਦਿਸਭਾવੋ। ਇਧ ਚ ਕੁਸਲਲਕ੍ਖਣਂ ਸਬ੍ਬਕੁਸਲਸਾਧਾਰਣਸਭਾવਤ੍ਤਾ ਸਾਮਞ੍ਞਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ, ਅਕੁਸਲਾਦੀਹਿ ਅਸਾਧਾਰਣਤਾਯ ਸਭਾવੋ વਾ। ਉਪਟ੍ਠਾਨਾਕਾਰੋ ਤਿ ਗਹੇਤਬ੍ਬਭਾવੇਨ ਞਾਣਸ੍ਸ ਉਪਟ੍ਠਹਨਾਕਾਰੋ। ਫਲਂ ਪਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਾਰਣਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ਤਪ੍ਪਟਿਬਿਮ੍ਬਭਾવੇਨ, ਪਟਿਮੁਖਂ વਾ ਉਪਟ੍ਠਾਤੀਤਿ ਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਂ । | វិបាកាទីនំ អវជ្ជបដិបក្ខតា នត្ថីតិ កុសលមេវ អនវជ្ជលក្ខណំ វុត្តំ។ អនវជ្ជលក្ខណមេវា តិ សុខវិបាកសភាវស្ស លក្ខណភាវនិវារណត្ថំ អវធារណំ កតំ, តំនិវារណញ្ច តស្ស បច្ចុបដ្ឋានតំ វត្ថុកាមតាយ កតំ។ សម្បត្តិអត្ថេន រសេន វោទានភាវរសំ ។ ផលដ្ឋេន បច្ចុបដ្ឋានេន ឥដ្ឋវិបាកបច្ចុបដ្ឋានំ។ សភាវោ កក្ខឡាទិផុសនាទិកោ អសាធារណោ។ សាមញ្ញំ សាធារណោ អនិច្ចាទិសភាវោ។ ឥធ ច កុសលលក្ខណំ សព្ពកុសលសាធារណសភាវត្តា សាមញ្ញំ ទដ្ឋព្ពំ, អកុសលាទីហិ អសាធារណតាយ សភាវោ វា។ ឧបដ្ឋានាការោ តិ គហេតព្ពភាវេន ញាណស្ស ឧបដ្ឋហនាការោ។ ផលំ បន អត្តនោ ការណំ បដិច្ច តប្បដិពិម្ពភាវេន, បដិមុខំ វា ឧបដ្ឋាតីតិ បច្ចុបដ្ឋានំ ។ | ವಿಪಾಕಾದೀನಂ ಅವಜ್ಜಪಟಿಪಕ್ಖತಾ ನತ್ಥೀತಿ ಕುಸಲಮೇವ ಅನವಜ್ಜಲಕ್ಖಣಂ ವುತ್ತಂ। ಅನವಜ್ಜಲಕ್ಖಣಮೇವಾ ತಿ ಸುಖವಿಪಾಕಸಭಾವಸ್ಸ ಲಕ್ಖಣಭಾವನಿವಾರಣತ್ಥಂ ಅವಧಾರಣಂ ಕತಂ, ತಂನಿವಾರಣಞ್ಚ ತಸ್ಸ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನತಂ ವತ್ಥುಕಾಮತಾಯ ಕತಂ। ಸಮ್ಪತ್ತಿಅತ್ಥೇನ ರಸೇನ ವೋದಾನಭಾವರಸಂ । ಫಲಟ್ಠೇನ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೇನ ಇಟ್ಠವಿಪಾಕಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಂ। ಸಭಾವೋ ಕಕ್ಖಳಾದಿಫುಸನಾದಿಕೋ ಅಸಾಧಾರಣೋ। ಸಾಮಞ್ಞಂ ಸಾಧಾರಣೋ ಅನಿಚ್ಚಾದಿಸಭಾವೋ। ಇಧ ಚ ಕುಸಲಲಕ್ಖಣಂ ಸಬ್ಬಕುಸಲಸಾಧಾರಣಸಭಾವತ್ತಾ ಸಾಮಞ್ಞಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ, ಅಕುಸಲಾದೀಹಿ ಅಸಾಧಾರಣತಾಯ ಸಭಾವೋ ವಾ। ಉಪಟ್ಠಾನಾಕಾರೋ ತಿ ಗಹೇತಬ್ಬಭಾವೇನ ಞಾಣಸ್ಸ ಉಪಟ್ಠಹನಾಕಾರೋ। ಫಲಂ ಪನ ಅತ್ತನೋ ಕಾರಣಂ ಪಟಿಚ್ಚ ತಪ್ಪಟಿಬಿಮ್ಬಭಾವೇನ, ಪಟಿಮುಖಂ ವಾ ಉಪಟ್ಠಾತೀತಿ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಂ । | വിപാകാദീനം അവജ്ജപടിപക്ഖതാ നത്ഥീതി കുസലമേവ അനവജ്ജലക്ഖണം വുത്തം. അനവജ്ജലക്ഖണമേവാ തി സുഖവിപാകസഭാവസ്സ ലക്ഖണഭാവനിവാരണത്ഥം അവധാരണം കതം, തംനിവാരണഞ്ച തസ്സ പച്ചുപട്ഠാനതം വത്ഥുകാമതായ കതം. സമ്പത്തിഅത്ഥേന രസേന വോദാനഭാവരസം . ഫലട്ഠേന പച്ചുപട്ഠാനേന ഇട്ഠവിപാകപച്ചുപട്ഠാനം. സഭാവോ കക്ഖളാദിഫുസനാദികോ അസാധാരണോ. സാമഞ്ഞം സാധാരണോ അനിച്ചാദിസഭാവോ. ഇധ ച കുസലലക്ഖണം സബ്ബകുസലസാധാരണസഭാവത്താ സാമഞ്ഞം ദട്ഠബ്ബം, അകുസലാദീഹി അസാധാരണതായ സഭാവോ വാ. ഉപട്ഠാനാകാരോ തി ഗഹേതബ്ബഭാവേന ഞാണസ്സ ഉപട്ഠഹനാകാരോ. ഫലം പന അത്തനോ കാരണം പടിച്ച തപ്പടിബിമ്ബഭാവേന, പടിമുഖം വാ ഉപട്ഠാതീതി പച്ചുപട്ഠാനം . | විපාකාදීනං අවජ්ජපටිපක්ඛතා නත්ථීති කුසලමෙව අනවජ්ජලක්ඛණං වුත්තං. අනවජ්ජලක්ඛණමෙවා ති සුඛවිපාකසභාවස්ස ලක්ඛණභාවනිවාරණත්ථං අවධාරණං කතං, තංනිවාරණඤ්ච තස්ස පච්චුපට්ඨානතං වත්ථුකාමතාය කතං. සම්පත්තිඅත්ථෙන රසෙන වොදානභාවරසං . ඵලට්ඨෙන පච්චුපට්ඨානෙන ඉට්ඨවිපාකපච්චුපට්ඨානං. සභාවො කක්ඛළාදිඵුසනාදිකො අසාධාරණො. සාමඤ්ඤං සාධාරණො අනිච්චාදිසභාවො. ඉධ ච කුසලලක්ඛණං සබ්බකුසලසාධාරණසභාවත්තා සාමඤ්ඤං දට්ඨබ්බං, අකුසලාදීහි අසාධාරණතාය සභාවො වා. උපට්ඨානාකාරො ති ගහෙතබ්බභාවෙන ඤාණස්ස උපට්ඨහනාකාරො. ඵලං පන අත්තනො කාරණං පටිච්ච තප්පටිබිම්බභාවෙන, පටිමුඛං වා උපට්ඨාතීති පච්චුපට්ඨානං . | விபாகாதீ³னங் அவஜ்ஜபடிபக்க²தா நத்தீ²தி குஸலமேவ அனவஜ்ஜலக்க²ணங் வுத்தங். அனவஜ்ஜலக்க²ணமேவா தி ஸுக²விபாகஸபா⁴வஸ்ஸ லக்க²ணபா⁴வனிவாரணத்த²ங் அவதா⁴ரணங் கதங், தங்னிவாரணஞ்ச தஸ்ஸ பச்சுபட்டா²னதங் வத்து²காமதாய கதங். ஸம்பத்திஅத்தே²ன ரஸேன வோதா³னபா⁴வரஸங் . ப²லட்டே²ன பச்சுபட்டா²னேன இட்ட²விபாகபச்சுபட்டா²னங். ஸபா⁴வோ கக்க²ளாதி³பு²ஸனாதி³கோ அஸாதா⁴ரணோ. ஸாமஞ்ஞங் ஸாதா⁴ரணோ அனிச்சாதி³ஸபா⁴வோ. இத⁴ ச குஸலலக்க²ணங் ஸப்³ப³குஸலஸாதா⁴ரணஸபா⁴வத்தா ஸாமஞ்ஞங் த³ட்ட²ப்³ப³ங், அகுஸலாதீ³ஹி அஸாதா⁴ரணதாய ஸபா⁴வோ வா. உபட்டா²னாகாரோ தி க³ஹேதப்³ப³பா⁴வேன ஞாணஸ்ஸ உபட்ட²ஹனாகாரோ. ப²லங் பன அத்தனோ காரணங் படிச்ச தப்படிபி³ம்ப³பா⁴வேன, படிமுக²ங் வா உபட்டா²தீதி பச்சுபட்டா²னங் . | విపాకాదీనం అవజ్జపటిపక్ఖతా నత్థీతి కుసలమేవ అనవజ్జలక్ఖణం వుత్తం. అనవజ్జలక్ఖణమేవా తి సుఖవిపాకసభావస్స లక్ఖణభావనివారణత్థం అవధారణం కతం, తంనివారణఞ్చ తస్స పచ్చుపట్ఠానతం వత్థుకామతాయ కతం. సమ్పత్తిఅత్థేన రసేన వోదానభావరసం . ఫలట్ఠేన పచ్చుపట్ఠానేన ఇట్ఠవిపాకపచ్చుపట్ఠానం. సభావో కక్ఖళాదిఫుసనాదికో అసాధారణో. సామఞ్ఞం సాధారణో అనిచ్చాదిసభావో. ఇధ చ కుసలలక్ఖణం సబ్బకుసలసాధారణసభావత్తా సామఞ్ఞం దట్ఠబ్బం, అకుసలాదీహి అసాధారణతాయ సభావో వా. ఉపట్ఠానాకారో తి గహేతబ్బభావేన ఞాణస్స ఉపట్ఠహనాకారో. ఫలం పన అత్తనో కారణం పటిచ్చ తప్పటిబిమ్బభావేన, పటిముఖం వా ఉపట్ఠాతీతి పచ్చుపట్ఠానం . | วิปากาทีนํ อวชฺชปฏิปกฺขตา นตฺถีติ กุสลเมว อนวชฺชลกฺขณํ วุตฺตํฯ อนวชฺชลกฺขณเมวา ติ สุขวิปากสภาวสฺส ลกฺขณภาวนิวารณตฺถํ อวธารณํ กตํ, ตํนิวารณญฺจ ตสฺส ปจฺจุปฏฺฐานตํ วตฺถุกามตาย กตํฯ สมฺปตฺติอตฺเถน รเสน โวทานภาวรสํ ฯ ผลฏฺเฐน ปจฺจุปฏฺฐาเนน อิฏฺฐวิปากปจฺจุปฏฺฐานํฯ สภาโว กกฺขฬาทิผุสนาทิโก อสาธารโณฯ สามญฺญํ สาธารโณ อนิจฺจาทิสภาโวฯ อิธ จ กุสลลกฺขณํ สพฺพกุสลสาธารณสภาวตฺตา สามญฺญํ ทฏฺฐพฺพํ, อกุสลาทีหิ อสาธารณตาย สภาโว วาฯ อุปฏฺฐานากาโร ติ คเหตพฺพภาเวน ญาณสฺส อุปฏฺฐหนากาโรฯ ผลํ ปน อตฺตโน การณํ ปฏิจฺจ ตปฺปฏิพิมฺพภาเวน, ปฏิมุขํ วา อุปฏฺฐาตีติ ปจฺจุปฏฺฐานํ ฯ | ཝི་པཱ་ཀཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ཝ་ཛྫ་པ་ཊི་པ་ཀྑ་ཏཱ ན་ཏྠཱི་ཏི ཀུ་ས་ལ་མེ་ཝ ཨ་ན་ཝ་ཛྫ་ལ་ཀྑ་ཎཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་ན་ཝ་ཛྫ་ལ་ཀྑ་ཎ་མེ་ཝཱ ཏི སུ་ཁ་ཝི་པཱ་ཀ་ས་བྷཱ་ཝ་སྶ ལ་ཀྑ་ཎ་བྷཱ་ཝ་ནི་ཝཱ་ར་ཎ་ཏྠཾ ཨ་ཝ་དྷཱ་ར་ཎཾ ཀ་ཏཾ, ཏཾ་ནི་ཝཱ་ར་ཎ་ཉྩ ཏ་སྶ པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ན་ཏཾ ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་མ་ཏཱ་ཡ ཀ་ཏཾ། ས་མྤ་ཏྟི་ཨ་ཏྠེ་ན ར་སེ་ན ཝོ་དཱ་ན་བྷཱ་ཝ་ར་སཾ ། ཕ་ལ་ཊྛེ་ན པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནེ་ན ཨི་ཊྛ་ཝི་པཱ་ཀ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ། ས་བྷཱ་ཝོ ཀ་ཀྑ་ལཱ༹་དི་ཕུ་ས་ནཱ་དི་ཀོ ཨ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎོ། སཱ་མ་ཉྙཾ སཱ་དྷཱ་ར་ཎོ ཨ་ནི་ཙྩཱ་དི་ས་བྷཱ་ཝོ། ཨི་དྷ ཙ ཀུ་ས་ལ་ལ་ཀྑ་ཎཾ ས་བྦ་ཀུ་ས་ལ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏྟཱ སཱ་མ་ཉྙཾ ད་ཊྛ་བྦཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་དཱི་ཧི ཨ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་ཏཱ་ཡ ས་བྷཱ་ཝོ ཝཱ། ཨུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཏི ག་ཧེ་ཏ་བྦ་བྷཱ་ཝེ་ན ཉཱ་ཎ་སྶ ཨུ་པ་ཊྛ་ཧ་ནཱ་ཀཱ་རོ། ཕ་ལཾ པ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ ཀཱ་ར་ཎཾ པ་ཊི་ཙྩ ཏ་པྤ་ཊི་བི་མྦ་བྷཱ་ཝེ་ན, པ་ཊི་མུ་ཁཾ ཝཱ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཏཱི་ཏི པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ། |
182 | bodytext | Vijānātī ti saññāpaññākiccavisiṭṭhaṃ visayaggahaṇaṃ āha. Sabbacittasādhāraṇattā yattha yattha yathā yathā attho labbhati, tattha tattha tathā tathā gahetabboti. Yaṃ āsevanapaccayabhāvena cinoti, yañca kammunā abhisaṅkhatattā citaṃ, taṃ tathā ‘‘citta’’ nti vuttaṃ. Yaṃ pana tathā na hoti, taṃ parittakiriyadvayaṃ antimajavanañca labbhamānacintanavicittatādivasena ‘‘citta’’ nti veditabbaṃ. Hasituppādo pana aññajavanagatikova. Cittānaṃ panā ti vicitrānanti attho. Tadantogadhattā hi samudāyavohārena avayavopi ‘‘citta’’ nti vuccati yathā pabbatanadīsamuddādiekadesesu diṭṭhesu pabbatādayo diṭṭhāti vuccantīti. Caraṇaṃ nāma gahetvā caritabbacittapaṭo. Rūpānī ti bimbāni. | ဝိဇာနာတီ တိ သညာပညာကိစ္စဝိသိဋ္ဌံ ဝိသယဂ္ဂဟဏံ အာဟ။ သဗ္ဗစိတ္တသာဓာရဏတ္တာ ယတ္ထ ယတ္ထ ယထာ ယထာ အတ္ထော လဗ္ဘတိ၊ တတ္ထ တတ္ထ တထာ တထာ ဂဟေတဗ္ဗောတိ။ ယံ အာသေဝနပစ္စယဘာဝေန စိနောတိ၊ ယဉ္စ ကမ္မုနာ အဘိသင်္ခတတ္တာ စိတံ၊ တံ တထာ ‘‘စိတ္တ’’ န္တိ ဝုတ္တံ။ ယံ ပန တထာ န ဟောတိ၊ တံ ပရိတ္တကိရိယဒွယံ အန္တိမဇဝနဉ္စ လဗ္ဘမာနစိန္တနဝိစိတ္တတာဒိဝသေန ‘‘စိတ္တ’’ န္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဟသိတုပ္ပါဒော ပန အညဇဝနဂတိကောဝ။ စိတ္တာနံ ပနာ တိ ဝိစိတြာနန္တိ အတ္ထော။ တဒန္တောဂဓတ္တာ ဟိ သမုဒာယဝေါဟာရေန အဝယဝေါပိ ‘‘စိတ္တ’’ န္တိ ဝုစ္စတိ ယထာ ပဗ္ဗတနဒီသမုဒ္ဒာဒိဧကဒေသေသု ဒိဋ္ဌေသု ပဗ္ဗတာဒယော ဒိဋ္ဌာတိ ဝုစ္စန္တီတိ။ စရဏံ နာမ ဂဟေတွာ စရိတဗ္ဗစိတ္တပဋော။ ရူပါနီ တိ ဗိမ္ဗာနိ။ | ৰিজানাতী তি সঞ্ঞাপঞ্ঞাকিচ্চৰিসিট্ঠং ৰিসযগ্গহণং আহ। সব্বচিত্তসাধারণত্তা যত্থ যত্থ যথা যথা অত্থো লব্ভতি, তত্থ তত্থ তথা তথা গহেতব্বোতি। যং আসেৰনপচ্চযভাৰেন চিনোতি, যঞ্চ কম্মুনা অভিসঙ্খতত্তা চিতং, তং তথা ‘‘চিত্ত’’ ন্তি ৰুত্তং। যং পন তথা ন হোতি, তং পরিত্তকিরিযদ্ৰযং অন্তিমজৰনঞ্চ লব্ভমানচিন্তনৰিচিত্ততাদিৰসেন ‘‘চিত্ত’’ ন্তি ৰেদিতব্বং। হসিতুপ্পাদো পন অঞ্ঞজৰনগতিকোৰ। চিত্তানং পনা তি ৰিচিত্রানন্তি অত্থো। তদন্তোগধত্তা হি সমুদাযৰোহারেন অৰযৰোপি ‘‘চিত্ত’’ ন্তি ৰুচ্চতি যথা পব্বতনদীসমুদ্দাদিএকদেসেসু দিট্ঠেসু পব্বতাদযো দিট্ঠাতি ৰুচ্চন্তীতি। চরণং নাম গহেত্ৰা চরিতব্বচিত্তপটো। রূপানী তি বিম্বানি। | виж̇аанаад̇ий д̇и сан̃н̃аабан̃н̃аагижжависидтам̣ висаяаг̇г̇ахан̣ам̣ ааха. саб̣б̣ажид̇д̇асаад̇хааран̣ад̇д̇аа яад̇т̇а яад̇т̇а яат̇аа яат̇аа ад̇т̇о лаб̣бхад̇и, д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇а д̇ат̇аа д̇ат̇аа г̇ахзд̇аб̣б̣од̇и. яам̣ аасзванабажжаяабхаавзна жинод̇и, яан̃жа гаммунаа абхисан̇кад̇ад̇д̇аа жид̇ам̣, д̇ам̣ д̇ат̇аа ‘‘жид̇д̇а’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣. яам̣ бана д̇ат̇аа на ход̇и, д̇ам̣ барид̇д̇агирияад̣̇ваяам̣ анд̇имаж̇аванан̃жа лаб̣бхамаанажинд̇анавижид̇д̇ад̇аад̣̇ивасзна ‘‘жид̇д̇а’’ нд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. хасид̇уббаад̣̇о бана ан̃н̃аж̇аванаг̇ад̇игова. жид̇д̇аанам̣ банаа д̇и вижид̇раананд̇и ад̇т̇о. д̇ад̣̇анд̇ог̇ад̇хад̇д̇аа хи самуд̣̇ааяавохаарзна аваяавоби ‘‘жид̇д̇а’’ нд̇и вужжад̇и яат̇аа баб̣б̣ад̇анад̣̇ийсамуд̣̇д̣̇аад̣̇изгад̣̇зсзсу д̣̇идтзсу баб̣б̣ад̇аад̣̇аяо д̣̇идтаад̇и вужжанд̇ийд̇и. жаран̣ам̣ наама г̇ахзд̇ваа жарид̇аб̣б̣ажид̇д̇абадо. руубааний д̇и б̣имб̣аани. | विजानाती ति सञ्ञापञ्ञाकिच्चविसिट्ठं विसयग्गहणं आह। सब्बचित्तसाधारणत्ता यत्थ यत्थ यथा यथा अत्थो लब्भति, तत्थ तत्थ तथा तथा गहेतब्बोति। यं आसेवनपच्चयभावेन चिनोति, यञ्च कम्मुना अभिसङ्खतत्ता चितं, तं तथा ‘‘चित्त’’ न्ति वुत्तं। यं पन तथा न होति, तं परित्तकिरियद्वयं अन्तिमजवनञ्च लब्भमानचिन्तनविचित्ततादिवसेन ‘‘चित्त’’ न्ति वेदितब्बं। हसितुप्पादो पन अञ्ञजवनगतिकोव। चित्तानं पना ति विचित्रानन्ति अत्थो। तदन्तोगधत्ता हि समुदायवोहारेन अवयवोपि ‘‘चित्त’’ न्ति वुच्चति यथा पब्बतनदीसमुद्दादिएकदेसेसु दिट्ठेसु पब्बतादयो दिट्ठाति वुच्चन्तीति। चरणं नाम गहेत्वा चरितब्बचित्तपटो। रूपानी ति बिम्बानि। | વિજાનાતી તિ સઞ્ઞાપઞ્ઞાકિચ્ચવિસિટ્ઠં વિસયગ્ગહણં આહ. સબ્બચિત્તસાધારણત્તા યત્થ યત્થ યથા યથા અત્થો લબ્ભતિ, તત્થ તત્થ તથા તથા ગહેતબ્બોતિ. યં આસેવનપચ્ચયભાવેન ચિનોતિ, યઞ્ચ કમ્મુના અભિસઙ્ખતત્તા ચિતં, તં તથા ‘‘ચિત્ત’’ ન્તિ વુત્તં. યં પન તથા ન હોતિ, તં પરિત્તકિરિયદ્વયં અન્તિમજવનઞ્ચ લબ્ભમાનચિન્તનવિચિત્તતાદિવસેન ‘‘ચિત્ત’’ ન્તિ વેદિતબ્બં. હસિતુપ્પાદો પન અઞ્ઞજવનગતિકોવ. ચિત્તાનં પના તિ વિચિત્રાનન્તિ અત્થો. તદન્તોગધત્તા હિ સમુદાયવોહારેન અવયવોપિ ‘‘ચિત્ત’’ ન્તિ વુચ્ચતિ યથા પબ્બતનદીસમુદ્દાદિએકદેસેસુ દિટ્ઠેસુ પબ્બતાદયો દિટ્ઠાતિ વુચ્ચન્તીતિ. ચરણં નામ ગહેત્વા ચરિતબ્બચિત્તપટો. રૂપાની તિ બિમ્બાનિ. | વਿਜਾਨਾਤੀ ਤਿ ਸਞ੍ਞਾਪਞ੍ਞਾਕਿਚ੍ਚવਿਸਿਟ੍ਠਂ વਿਸਯਗ੍ਗਹਣਂ ਆਹ। ਸਬ੍ਬਚਿਤ੍ਤਸਾਧਾਰਣਤ੍ਤਾ ਯਤ੍ਥ ਯਤ੍ਥ ਯਥਾ ਯਥਾ ਅਤ੍ਥੋ ਲਬ੍ਭਤਿ, ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ਤਥਾ ਤਥਾ ਗਹੇਤਬ੍ਬੋਤਿ। ਯਂ ਆਸੇવਨਪਚ੍ਚਯਭਾવੇਨ ਚਿਨੋਤਿ, ਯਞ੍ਚ ਕਮ੍ਮੁਨਾ ਅਭਿਸਙ੍ਖਤਤ੍ਤਾ ਚਿਤਂ, ਤਂ ਤਥਾ ‘‘ਚਿਤ੍ਤ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਯਂ ਪਨ ਤਥਾ ਨ ਹੋਤਿ, ਤਂ ਪਰਿਤ੍ਤਕਿਰਿਯਦ੍વਯਂ ਅਨ੍ਤਿਮਜવਨਞ੍ਚ ਲਬ੍ਭਮਾਨਚਿਨ੍ਤਨવਿਚਿਤ੍ਤਤਾਦਿવਸੇਨ ‘‘ਚਿਤ੍ਤ’’ ਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਹਸਿਤੁਪ੍ਪਾਦੋ ਪਨ ਅਞ੍ਞਜવਨਗਤਿਕੋવ। ਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਪਨਾ ਤਿ વਿਚਿਤ੍ਰਾਨਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਦਨ੍ਤੋਗਧਤ੍ਤਾ ਹਿ ਸਮੁਦਾਯવੋਹਾਰੇਨ ਅવਯવੋਪਿ ‘‘ਚਿਤ੍ਤ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ ਯਥਾ ਪਬ੍ਬਤਨਦੀਸਮੁਦ੍ਦਾਦਿਏਕਦੇਸੇਸੁ ਦਿਟ੍ਠੇਸੁ ਪਬ੍ਬਤਾਦਯੋ ਦਿਟ੍ਠਾਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤੀਤਿ। ਚਰਣਂ ਨਾਮ ਗਹੇਤ੍વਾ ਚਰਿਤਬ੍ਬਚਿਤ੍ਤਪਟੋ। ਰੂਪਾਨੀ ਤਿ ਬਿਮ੍ਬਾਨਿ। | វិជានាតី តិ សញ្ញាបញ្ញាកិច្ចវិសិដ្ឋំ វិសយគ្គហណំ អាហ។ សព្ពចិត្តសាធារណត្តា យត្ថ យត្ថ យថា យថា អត្ថោ លព្ភតិ, តត្ថ តត្ថ តថា តថា គហេតព្ពោតិ។ យំ អាសេវនបច្ចយភាវេន ចិនោតិ, យញ្ច កម្មុនា អភិសង្ខតត្តា ចិតំ, តំ តថា ‘‘ចិត្ត’’ ន្តិ វុត្តំ។ យំ បន តថា ន ហោតិ, តំ បរិត្តកិរិយទ្វយំ អន្តិមជវនញ្ច លព្ភមានចិន្តនវិចិត្តតាទិវសេន ‘‘ចិត្ត’’ ន្តិ វេទិតព្ពំ។ ហសិតុប្បាទោ បន អញ្ញជវនគតិកោវ។ ចិត្តានំ បនា តិ វិចិត្រានន្តិ អត្ថោ។ តទន្តោគធត្តា ហិ សមុទាយវោហារេន អវយវោបិ ‘‘ចិត្ត’’ ន្តិ វុច្ចតិ យថា បព្ពតនទីសមុទ្ទាទិឯកទេសេសុ ទិដ្ឋេសុ បព្ពតាទយោ ទិដ្ឋាតិ វុច្ចន្តីតិ។ ចរណំ នាម គហេត្វា ចរិតព្ពចិត្តបដោ។ រូបានី តិ ពិម្ពានិ។ | ವಿಜಾನಾತೀ ತಿ ಸಞ್ಞಾಪಞ್ಞಾಕಿಚ್ಚವಿಸಿಟ್ಠಂ ವಿಸಯಗ್ಗಹಣಂ ಆಹ। ಸಬ್ಬಚಿತ್ತಸಾಧಾರಣತ್ತಾ ಯತ್ಥ ಯತ್ಥ ಯಥಾ ಯಥಾ ಅತ್ಥೋ ಲಬ್ಭತಿ, ತತ್ಥ ತತ್ಥ ತಥಾ ತಥಾ ಗಹೇತಬ್ಬೋತಿ। ಯಂ ಆಸೇವನಪಚ್ಚಯಭಾವೇನ ಚಿನೋತಿ, ಯಞ್ಚ ಕಮ್ಮುನಾ ಅಭಿಸಙ್ಖತತ್ತಾ ಚಿತಂ, ತಂ ತಥಾ ‘‘ಚಿತ್ತ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಯಂ ಪನ ತಥಾ ನ ಹೋತಿ, ತಂ ಪರಿತ್ತಕಿರಿಯದ್ವಯಂ ಅನ್ತಿಮಜವನಞ್ಚ ಲಬ್ಭಮಾನಚಿನ್ತನವಿಚಿತ್ತತಾದಿವಸೇನ ‘‘ಚಿತ್ತ’’ ನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಹಸಿತುಪ್ಪಾದೋ ಪನ ಅಞ್ಞಜವನಗತಿಕೋವ। ಚಿತ್ತಾನಂ ಪನಾ ತಿ ವಿಚಿತ್ರಾನನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ತದನ್ತೋಗಧತ್ತಾ ಹಿ ಸಮುದಾಯವೋಹಾರೇನ ಅವಯವೋಪಿ ‘‘ಚಿತ್ತ’’ ನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ ಯಥಾ ಪಬ್ಬತನದೀಸಮುದ್ದಾದಿಏಕದೇಸೇಸು ದಿಟ್ಠೇಸು ಪಬ್ಬತಾದಯೋ ದಿಟ್ಠಾತಿ ವುಚ್ಚನ್ತೀತಿ। ಚರಣಂ ನಾಮ ಗಹೇತ್ವಾ ಚರಿತಬ್ಬಚಿತ್ತಪಟೋ। ರೂಪಾನೀ ತಿ ಬಿಮ್ಬಾನಿ। | വിജാനാതീ തി സഞ്ഞാപഞ്ഞാകിച്ചവിസിട്ഠം വിസയഗ്ഗഹണം ആഹ. സബ്ബചിത്തസാധാരണത്താ യത്ഥ യത്ഥ യഥാ യഥാ അത്ഥോ ലബ്ഭതി, തത്ഥ തത്ഥ തഥാ തഥാ ഗഹേതബ്ബോതി. യം ആസേവനപച്ചയഭാവേന ചിനോതി, യഞ്ച കമ്മുനാ അഭിസങ്ഖതത്താ ചിതം, തം തഥാ ‘‘ചിത്ത’’ ന്തി വുത്തം. യം പന തഥാ ന ഹോതി, തം പരിത്തകിരിയദ്വയം അന്തിമജവനഞ്ച ലബ്ഭമാനചിന്തനവിചിത്തതാദിവസേന ‘‘ചിത്ത’’ ന്തി വേദിതബ്ബം. ഹസിതുപ്പാദോ പന അഞ്ഞജവനഗതികോവ. ചിത്താനം പനാ തി വിചിത്രാനന്തി അത്ഥോ. തദന്തോഗധത്താ ഹി സമുദായവോഹാരേന അവയവോപി ‘‘ചിത്ത’’ ന്തി വുച്ചതി യഥാ പബ്ബതനദീസമുദ്ദാദിഏകദേസേസു ദിട്ഠേസു പബ്ബതാദയോ ദിട്ഠാതി വുച്ചന്തീതി. ചരണം നാമ ഗഹെത്വാ ചരിതബ്ബചിത്തപടോ. രൂപാനീ തി ബിമ്ബാനി. | විජානාතී ති සඤ්ඤාපඤ්ඤාකිච්චවිසිට්ඨං විසයග්ගහණං ආහ. සබ්බචිත්තසාධාරණත්තා යත්ථ යත්ථ යථා යථා අත්ථො ලබ්භති, තත්ථ තත්ථ තථා තථා ගහෙතබ්බොති. යං ආසෙවනපච්චයභාවෙන චිනොති, යඤ්ච කම්මුනා අභිසඞ්ඛතත්තා චිතං, තං තථා ‘‘චිත්ත’’ න්ති වුත්තං. යං පන තථා න හොති, තං පරිත්තකිරියද්වයං අන්තිමජවනඤ්ච ලබ්භමානචින්තනවිචිත්තතාදිවසෙන ‘‘චිත්ත’’ න්ති වෙදිතබ්බං. හසිතුප්පාදො පන අඤ්ඤජවනගතිකොව. චිත්තානං පනා ති විචිත්රානන්ති අත්ථො. තදන්තොගධත්තා හි සමුදායවොහාරෙන අවයවොපි ‘‘චිත්ත’’ න්ති වුච්චති යථා පබ්බතනදීසමුද්දාදිඑකදෙසෙසු දිට්ඨෙසු පබ්බතාදයො දිට්ඨාති වුච්චන්තීති. චරණං නාම ගහෙත්වා චරිතබ්බචිත්තපටො. රූපානී ති බිම්බානි. | விஜானாதீ தி ஸஞ்ஞாபஞ்ஞாகிச்சவிஸிட்ட²ங் விஸயக்³க³ஹணங் ஆஹ. ஸப்³ப³சித்தஸாதா⁴ரணத்தா யத்த² யத்த² யதா² யதா² அத்தோ² லப்³ப⁴தி, தத்த² தத்த² ததா² ததா² க³ஹேதப்³போ³தி. யங் ஆஸேவனபச்சயபா⁴வேன சினோதி, யஞ்ச கம்முனா அபி⁴ஸங்க²தத்தா சிதங், தங் ததா² ‘‘சித்த’’ ந்தி வுத்தங். யங் பன ததா² ந ஹோதி, தங் பரித்தகிரியத்³வயங் அந்திமஜவனஞ்ச லப்³ப⁴மானசிந்தனவிசித்ததாதி³வஸேன ‘‘சித்த’’ ந்தி வேதி³தப்³ப³ங். ஹஸிதுப்பாதோ³ பன அஞ்ஞஜவனக³திகோவ. சித்தானங் பனா தி விசித்ரானந்தி அத்தோ². தத³ந்தோக³த⁴த்தா ஹி ஸமுதா³யவோஹாரேன அவயவோபி ‘‘சித்த’’ ந்தி வுச்சதி யதா² பப்³ப³தனதீ³ஸமுத்³தா³தி³ஏகதே³ஸேஸு தி³ட்டே²ஸு பப்³ப³தாத³யோ தி³ட்டா²தி வுச்சந்தீதி. சரணங் நாம க³ஹெத்வா சரிதப்³ப³சித்தபடோ. ரூபானீ தி பி³ம்பா³னி. | విజానాతీ తి సఞ్ఞాపఞ్ఞాకిచ్చవిసిట్ఠం విసయగ్గహణం ఆహ. సబ్బచిత్తసాధారణత్తా యత్థ యత్థ యథా యథా అత్థో లబ్భతి, తత్థ తత్థ తథా తథా గహేతబ్బోతి. యం ఆసేవనపచ్చయభావేన చినోతి, యఞ్చ కమ్మునా అభిసఙ్ఖతత్తా చితం, తం తథా ‘‘చిత్త’’ న్తి వుత్తం. యం పన తథా న హోతి, తం పరిత్తకిరియద్వయం అన్తిమజవనఞ్చ లబ్భమానచిన్తనవిచిత్తతాదివసేన ‘‘చిత్త’’ న్తి వేదితబ్బం. హసితుప్పాదో పన అఞ్ఞజవనగతికోవ. చిత్తానం పనా తి విచిత్రానన్తి అత్థో. తదన్తోగధత్తా హి సముదాయవోహారేన అవయవోపి ‘‘చిత్త’’ న్తి వుచ్చతి యథా పబ్బతనదీసముద్దాదిఏకదేసేసు దిట్ఠేసు పబ్బతాదయో దిట్ఠాతి వుచ్చన్తీతి. చరణం నామ గహేత్వా చరితబ్బచిత్తపటో. రూపానీ తి బిమ్బాని. | วิชานาตี ติ สญฺญาปญฺญากิจฺจวิสิฏฺฐํ วิสยคฺคหณํ อาหฯ สพฺพจิตฺตสาธารณตฺตา ยตฺถ ยตฺถ ยถา ยถา อตฺโถ ลพฺภติ, ตตฺถ ตตฺถ ตถา ตถา คเหตพฺโพติฯ ยํ อาเสวนปจฺจยภาเวน จิโนติ, ยญฺจ กมฺมุนา อภิสงฺขตตฺตา จิตํ, ตํ ตถา ‘‘จิตฺต’’ นฺติ วุตฺตํฯ ยํ ปน ตถา น โหติ, ตํ ปริตฺตกิริยทฺวยํ อนฺติมชวนญฺจ ลพฺภมานจินฺตนวิจิตฺตตาทิวเสน ‘‘จิตฺต’’ นฺติ เวทิตพฺพํฯ หสิตุปฺปาโท ปน อญฺญชวนคติโกวฯ จิตฺตานํ ปนา ติ วิจิตฺรานนฺติ อตฺโถฯ ตทนฺโตคธตฺตา หิ สมุทายโวหาเรน อวยโวปิ ‘‘จิตฺต’’ นฺติ วุจฺจติ ยถา ปพฺพตนทีสมุทฺทาทิเอกเทเสสุ ทิฏฺเฐสุ ปพฺพตาทโย ทิฏฺฐาติ วุจฺจนฺตีติฯ จรณํ นาม คเหตฺวา จริตพฺพจิตฺตปโฏฯ รูปานี ติ พิมฺพานิฯ | ཝི་ཛཱ་ནཱ་ཏཱི ཏི ས་ཉྙཱ་པ་ཉྙཱ་ཀི་ཙྩ་ཝི་སི་ཊྛཾ ཝི་ས་ཡ་གྒ་ཧ་ཎཾ ཨཱ་ཧ། ས་བྦ་ཙི་ཏྟ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ ཡ་ཏྠ ཡ་ཏྠ ཡ་ཐཱ ཡ་ཐཱ ཨ་ཏྠོ ལ་བྦྷ་ཏི, ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠ ཏ་ཐཱ ཏ་ཐཱ ག་ཧེ་ཏ་བྦོ་ཏི། ཡཾ ཨཱ་སེ་ཝ་ན་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན ཙི་ནོ་ཏི, ཡ་ཉྩ ཀ་མྨུ་ནཱ ཨ་བྷི་ས་ངྑ་ཏ་ཏྟཱ ཙི་ཏཾ, ཏཾ ཏ་ཐཱ ‘‘ཙི་ཏྟ’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཡཾ པ་ན ཏ་ཐཱ ན ཧོ་ཏི, ཏཾ པ་རི་ཏྟ་ཀི་རི་ཡ་དྭ་ཡཾ ཨ་ནྟི་མ་ཛ་ཝ་ན་ཉྩ ལ་བྦྷ་མཱ་ན་ཙི་ནྟ་ན་ཝི་ཙི་ཏྟ་ཏཱ་དི་ཝ་སེ་ན ‘‘ཙི་ཏྟ’’ ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཧ་སི་ཏུ་པྤཱ་དོ པ་ན ཨ་ཉྙ་ཛ་ཝ་ན་ག་ཏི་ཀོ་ཝ། ཙི་ཏྟཱ་ནཾ པ་ནཱ ཏི ཝི་ཙི་ཏྲཱ་ན་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ད་ནྟོ་ག་དྷ་ཏྟཱ ཧི ས་མུ་དཱ་ཡ་ཝོ་ཧཱ་རེ་ན ཨ་ཝ་ཡ་ཝོ་པི ‘‘ཙི་ཏྟ’’ ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི ཡ་ཐཱ པ་བྦ་ཏ་ན་དཱི་ས་མུ་དྡཱ་དི་ཨེ་ཀ་དེ་སེ་སུ དི་ཊྛེ་སུ པ་བྦ་ཏཱ་ད་ཡོ དི་ཊྛཱ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟཱི་ཏི། ཙ་ར་ཎཾ ནཱ་མ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཙ་རི་ཏ་བྦ་ཙི་ཏྟ་པ་ཊོ། རཱུ་པཱ་ནཱི ཏི བི་མྦཱ་ནི། |
183 | bodytext | Ajjhattika nti indriyabaddhaṃ vadati. Cittakatamevā ti cittassa mūlakāraṇataṃ sandhāya vuttaṃ. Kammassa hetaṃ cittaṃ kāraṇanti. Taṃ pana atthaṃ vibhāvetuṃ ‘‘kāyakammādibheda’’ ntiādimāha. Liṅganānatta nti saṇṭhānanānattaṃ, bhinnasaṇṭhānaṅgapaccaṅgavato sarīrassa vā nānattaṃ. Vohāravasena itthipurisādibhāvena voharitabbesu patthanāvisesā uppajjanti, tato kammavisesā. Evamidaṃ kammanānattaṃ vohāranānattato hoti. Apā…pe… kāditā ti evamādīsu ādi -saddehi gatiyā upapattiyā attabhāve lokadhammesu ca nānākaraṇāni suttāgatāni saṅgaṇhāti. | အဇ္ဈတ္တိက န္တိ ဣန္ဒြိယဗဒ္ဓံ ဝဒတိ။ စိတ္တကတမေဝါ တိ စိတ္တဿ မူလကာရဏတံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ ကမ္မဿ ဟေတံ စိတ္တံ ကာရဏန္တိ။ တံ ပန အတ္ထံ ဝိဘာဝေတုံ ‘‘ကာယကမ္မာဒိဘေဒ’’ န္တိအာဒိမာဟ။ လိင်္ဂနာနတ္တ န္တိ သဏ္ဌာနနာနတ္တံ၊ ဘိန္နသဏ္ဌာနင်္ဂပစ္စင်္ဂဝတော သရီရဿ ဝါ နာနတ္တံ။ ဝေါဟာရဝသေန ဣတ္ထိပုရိသာဒိဘာဝေန ဝေါဟရိတဗ္ဗေသု ပတ္ထနာဝိသေသာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ တတော ကမ္မဝိသေသာ။ ဧဝမိဒံ ကမ္မနာနတ္တံ ဝေါဟာရနာနတ္တတော ဟောတိ။ အပါ။ပေ.။ ကာဒိတာ တိ ဧဝမာဒီသု အာဒိ -သဒ္ဒေဟိ ဂတိယာ ဥပပတ္တိယာ အတ္တဘာဝေ လောကဓမ္မေသု စ နာနာကရဏာနိ သုတ္တာဂတာနိ သင်္ဂဏှာတိ။ | অজ্ঝত্তিক ন্তি ইন্দ্রিযবদ্ধং ৰদতি। চিত্তকতমেৰা তি চিত্তস্স মূলকারণতং সন্ধায ৰুত্তং। কম্মস্স হেতং চিত্তং কারণন্তি। তং পন অত্থং ৰিভাৰেতুং ‘‘কাযকম্মাদিভেদ’’ ন্তিআদিমাহ। লিঙ্গনানত্ত ন্তি সণ্ঠাননানত্তং, ভিন্নসণ্ঠানঙ্গপচ্চঙ্গৰতো সরীরস্স ৰা নানত্তং। ৰোহারৰসেন ইত্থিপুরিসাদিভাৰেন ৰোহরিতব্বেসু পত্থনাৰিসেসা উপ্পজ্জন্তি, ততো কম্মৰিসেসা। এৰমিদং কম্মনানত্তং ৰোহারনানত্ততো হোতি। অপা…পে॰… কাদিতা তি এৰমাদীসু আদি -সদ্দেহি গতিযা উপপত্তিযা অত্তভাৰে লোকধম্মেসু চ নানাকরণানি সুত্তাগতানি সঙ্গণ্হাতি। | аж̇жхад̇д̇ига нд̇и инд̣̇рияаб̣ад̣̇д̇хам̣ вад̣̇ад̇и. жид̇д̇агад̇амзваа д̇и жид̇д̇асса муулагааран̣ад̇ам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. гаммасса хзд̇ам̣ жид̇д̇ам̣ гааран̣анд̇и. д̇ам̣ бана ад̇т̇ам̣ вибхаавзд̇ум̣ ‘‘гааяагаммаад̣̇ибхзд̣̇а’’ нд̇иаад̣̇имааха. лин̇г̇анаанад̇д̇а нд̇и сан̣таананаанад̇д̇ам̣, бхиннасан̣таанан̇г̇абажжан̇г̇авад̇о сарийрасса ваа наанад̇д̇ам̣. вохааравасзна ид̇т̇ибурисаад̣̇ибхаавзна вохарид̇аб̣б̣зсу бад̇т̇анаависзсаа уббаж̇ж̇анд̇и, д̇ад̇о гаммависзсаа. звамид̣̇ам̣ гамманаанад̇д̇ам̣ вохааранаанад̇д̇ад̇о ход̇и. абаа…бз… гаад̣̇ид̇аа д̇и звамаад̣̇ийсу аад̣̇и -сад̣̇д̣̇зхи г̇ад̇ияаа убабад̇д̇ияаа ад̇д̇абхаавз логад̇хаммзсу жа наанаагаран̣аани суд̇д̇ааг̇ад̇аани сан̇г̇ан̣хаад̇и. | अज्झत्तिक न्ति इन्द्रियबद्धं वदति। चित्तकतमेवा ति चित्तस्स मूलकारणतं सन्धाय वुत्तं। कम्मस्स हेतं चित्तं कारणन्ति। तं पन अत्थं विभावेतुं ‘‘कायकम्मादिभेद’’ न्तिआदिमाह। लिङ्गनानत्त न्ति सण्ठाननानत्तं, भिन्नसण्ठानङ्गपच्चङ्गवतो सरीरस्स वा नानत्तं। वोहारवसेन इत्थिपुरिसादिभावेन वोहरितब्बेसु पत्थनाविसेसा उप्पज्जन्ति, ततो कम्मविसेसा। एवमिदं कम्मनानत्तं वोहारनानत्ततो होति। अपा…पे॰… कादिता ति एवमादीसु आदि -सद्देहि गतिया उपपत्तिया अत्तभावे लोकधम्मेसु च नानाकरणानि सुत्तागतानि सङ्गण्हाति। | અજ્ઝત્તિક ન્તિ ઇન્દ્રિયબદ્ધં વદતિ. ચિત્તકતમેવા તિ ચિત્તસ્સ મૂલકારણતં સન્ધાય વુત્તં. કમ્મસ્સ હેતં ચિત્તં કારણન્તિ. તં પન અત્થં વિભાવેતું ‘‘કાયકમ્માદિભેદ’’ ન્તિઆદિમાહ. લિઙ્ગનાનત્ત ન્તિ સણ્ઠાનનાનત્તં, ભિન્નસણ્ઠાનઙ્ગપચ્ચઙ્ગવતો સરીરસ્સ વા નાનત્તં. વોહારવસેન ઇત્થિપુરિસાદિભાવેન વોહરિતબ્બેસુ પત્થનાવિસેસા ઉપ્પજ્જન્તિ, તતો કમ્મવિસેસા. એવમિદં કમ્મનાનત્તં વોહારનાનત્તતો હોતિ. અપા…પે॰… કાદિતા તિ એવમાદીસુ આદિ -સદ્દેહિ ગતિયા ઉપપત્તિયા અત્તભાવે લોકધમ્મેસુ ચ નાનાકરણાનિ સુત્તાગતાનિ સઙ્ગણ્હાતિ. | ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕ ਨ੍ਤਿ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਬਦ੍ਧਂ વਦਤਿ। ਚਿਤ੍ਤਕਤਮੇવਾ ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਮੂਲਕਾਰਣਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਹੇਤਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਕਾਰਣਨ੍ਤਿ। ਤਂ ਪਨ ਅਤ੍ਥਂ વਿਭਾવੇਤੁਂ ‘‘ਕਾਯਕਮ੍ਮਾਦਿਭੇਦ’’ ਨ੍ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਲਿਙ੍ਗਨਾਨਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਸਣ੍ਠਾਨਨਾਨਤ੍ਤਂ, ਭਿਨ੍ਨਸਣ੍ਠਾਨਙ੍ਗਪਚ੍ਚਙ੍ਗવਤੋ ਸਰੀਰਸ੍ਸ વਾ ਨਾਨਤ੍ਤਂ। વੋਹਾਰવਸੇਨ ਇਤ੍ਥਿਪੁਰਿਸਾਦਿਭਾવੇਨ વੋਹਰਿਤਬ੍ਬੇਸੁ ਪਤ੍ਥਨਾવਿਸੇਸਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਤਤੋ ਕਮ੍ਮવਿਸੇਸਾ। ਏવਮਿਦਂ ਕਮ੍ਮਨਾਨਤ੍ਤਂ વੋਹਾਰਨਾਨਤ੍ਤਤੋ ਹੋਤਿ। ਅਪਾ…ਪੇ॰… ਕਾਦਿਤਾ ਤਿ ਏવਮਾਦੀਸੁ ਆਦਿ -ਸਦ੍ਦੇਹਿ ਗਤਿਯਾ ਉਪਪਤ੍ਤਿਯਾ ਅਤ੍ਤਭਾવੇ ਲੋਕਧਮ੍ਮੇਸੁ ਚ ਨਾਨਾਕਰਣਾਨਿ ਸੁਤ੍ਤਾਗਤਾਨਿ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ। | អជ្ឈត្តិក ន្តិ ឥន្ទ្រិយពទ្ធំ វទតិ។ ចិត្តកតមេវា តិ ចិត្តស្ស មូលការណតំ សន្ធាយ វុត្តំ។ កម្មស្ស ហេតំ ចិត្តំ ការណន្តិ។ តំ បន អត្ថំ វិភាវេតុំ ‘‘កាយកម្មាទិភេទ’’ ន្តិអាទិមាហ។ លិង្គនានត្ត ន្តិ សណ្ឋាននានត្តំ, ភិន្នសណ្ឋានង្គបច្ចង្គវតោ សរីរស្ស វា នានត្តំ។ វោហារវសេន ឥត្ថិបុរិសាទិភាវេន វោហរិតព្ពេសុ បត្ថនាវិសេសា ឧប្បជ្ជន្តិ, តតោ កម្មវិសេសា។ ឯវមិទំ កម្មនានត្តំ វោហារនានត្តតោ ហោតិ។ អបា…បេ.… កាទិតា តិ ឯវមាទីសុ អាទិ -សទ្ទេហិ គតិយា ឧបបត្តិយា អត្តភាវេ លោកធម្មេសុ ច នានាករណានិ សុត្តាគតានិ សង្គណ្ហាតិ។ | ಅಜ್ಝತ್ತಿಕ ನ್ತಿ ಇನ್ದ್ರಿಯಬದ್ಧಂ ವದತಿ। ಚಿತ್ತಕತಮೇವಾ ತಿ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಮೂಲಕಾರಣತಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಹೇತಂ ಚಿತ್ತಂ ಕಾರಣನ್ತಿ। ತಂ ಪನ ಅತ್ಥಂ ವಿಭಾವೇತುಂ ‘‘ಕಾಯಕಮ್ಮಾದಿಭೇದ’’ ನ್ತಿಆದಿಮಾಹ। ಲಿಙ್ಗನಾನತ್ತ ನ್ತಿ ಸಣ್ಠಾನನಾನತ್ತಂ, ಭಿನ್ನಸಣ್ಠಾನಙ್ಗಪಚ್ಚಙ್ಗವತೋ ಸರೀರಸ್ಸ ವಾ ನಾನತ್ತಂ। ವೋಹಾರವಸೇನ ಇತ್ಥಿಪುರಿಸಾದಿಭಾವೇನ ವೋಹರಿತಬ್ಬೇಸು ಪತ್ಥನಾವಿಸೇಸಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ತತೋ ಕಮ್ಮವಿಸೇಸಾ। ಏವಮಿದಂ ಕಮ್ಮನಾನತ್ತಂ ವೋಹಾರನಾನತ್ತತೋ ಹೋತಿ। ಅಪಾ…ಪೇ॰… ಕಾದಿತಾ ತಿ ಏವಮಾದೀಸು ಆದಿ -ಸದ್ದೇಹಿ ಗತಿಯಾ ಉಪಪತ್ತಿಯಾ ಅತ್ತಭಾವೇ ಲೋಕಧಮ್ಮೇಸು ಚ ನಾನಾಕರಣಾನಿ ಸುತ್ತಾಗತಾನಿ ಸಙ್ಗಣ್ಹಾತಿ। | അജ്ഝത്തിക ന്തി ഇന്ദ്രിയബദ്ധം വദതി. ചിത്തകതമേവാ തി ചിത്തസ്സ മൂലകാരണതം സന്ധായ വുത്തം. കമ്മസ്സ ഹേതം ചിത്തം കാരണന്തി. തം പന അത്ഥം വിഭാവേതും ‘‘കായകമ്മാദിഭേദ’’ ന്തിആദിമാഹ. ലിങ്ഗനാനത്ത ന്തി സണ്ഠാനനാനത്തം, ഭിന്നസണ്ഠാനങ്ഗപച്ചങ്ഗവതോ സരീരസ്സ വാ നാനത്തം. വോഹാരവസേന ഇത്ഥിപുരിസാദിഭാവേന വോഹരിതബ്ബേസു പത്ഥനാവിസേസാ ഉപ്പജ്ജന്തി, തതോ കമ്മവിസേസാ. ഏവമിദം കമ്മനാനത്തം വോഹാരനാനത്തതോ ഹോതി. അപാ…പേ॰… കാദിതാ തി ഏവമാദീസു ആദി -സദ്ദേഹി ഗതിയാ ഉപപത്തിയാ അത്തഭാവേ ലോകധമ്മേസു ച നാനാകരണാനി സുത്താഗതാനി സങ്ഗണ്ഹാതി. | අජ්ඣත්තික න්ති ඉන්ද්රියබද්ධං වදති. චිත්තකතමෙවා ති චිත්තස්ස මූලකාරණතං සන්ධාය වුත්තං. කම්මස්ස හෙතං චිත්තං කාරණන්ති. තං පන අත්ථං විභාවෙතුං ‘‘කායකම්මාදිභෙද’’ න්තිආදිමාහ. ලිඞ්ගනානත්ත න්ති සණ්ඨානනානත්තං, භින්නසණ්ඨානඞ්ගපච්චඞ්ගවතො සරීරස්ස වා නානත්තං. වොහාරවසෙන ඉත්ථිපුරිසාදිභාවෙන වොහරිතබ්බෙසු පත්ථනාවිසෙසා උප්පජ්ජන්ති, තතො කම්මවිසෙසා. එවමිදං කම්මනානත්තං වොහාරනානත්තතො හොති. අපා…පෙ.… කාදිතා ති එවමාදීසු ආදි -සද්දෙහි ගතියා උපපත්තියා අත්තභාවෙ ලොකධම්මෙසු ච නානාකරණානි සුත්තාගතානි සඞ්ගණ්හාති. | அஜ்ஜ²த்திக ந்தி இந்த்³ரியப³த்³த⁴ங் வத³தி. சித்தகதமேவா தி சித்தஸ்ஸ மூலகாரணதங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங். கம்மஸ்ஸ ஹேதங் சித்தங் காரணந்தி. தங் பன அத்த²ங் விபா⁴வேதுங் ‘‘காயகம்மாதி³பே⁴த³’’ ந்திஆதி³மாஹ. லிங்க³னானத்த ந்தி ஸண்டா²னநானத்தங், பி⁴ன்னஸண்டா²னங்க³பச்சங்க³வதோ ஸரீரஸ்ஸ வா நானத்தங். வோஹாரவஸேன இத்தி²புரிஸாதி³பா⁴வேன வோஹரிதப்³பே³ஸு பத்த²னாவிஸேஸா உப்பஜ்ஜந்தி, ததோ கம்மவிஸேஸா. ஏவமித³ங் கம்மனானத்தங் வோஹாரனானத்ததோ ஹோதி. அபா…பே॰… காதி³தா தி ஏவமாதீ³ஸு ஆதி³ -ஸத்³தே³ஹி க³தியா உபபத்தியா அத்தபா⁴வே லோகத⁴ம்மேஸு ச நானாகரணானி ஸுத்தாக³தானி ஸங்க³ண்ஹாதி. | అజ్ఝత్తిక న్తి ఇన్ద్రియబద్ధం వదతి. చిత్తకతమేవా తి చిత్తస్స మూలకారణతం సన్ధాయ వుత్తం. కమ్మస్స హేతం చిత్తం కారణన్తి. తం పన అత్థం విభావేతుం ‘‘కాయకమ్మాదిభేద’’ న్తిఆదిమాహ. లిఙ్గనానత్త న్తి సణ్ఠాననానత్తం, భిన్నసణ్ఠానఙ్గపచ్చఙ్గవతో సరీరస్స వా నానత్తం. వోహారవసేన ఇత్థిపురిసాదిభావేన వోహరితబ్బేసు పత్థనావిసేసా ఉప్పజ్జన్తి, తతో కమ్మవిసేసా. ఏవమిదం కమ్మనానత్తం వోహారనానత్తతో హోతి. అపా…పే॰… కాదితా తి ఏవమాదీసు ఆది -సద్దేహి గతియా ఉపపత్తియా అత్తభావే లోకధమ్మేసు చ నానాకరణాని సుత్తాగతాని సఙ్గణ్హాతి. | อชฺฌตฺติก นฺติ อินฺทฺริยพทฺธํ วทติฯ จิตฺตกตเมวา ติ จิตฺตสฺส มูลการณตํ สนฺธาย วุตฺตํฯ กมฺมสฺส เหตํ จิตฺตํ การณนฺติฯ ตํ ปน อตฺถํ วิภาเวตุํ ‘‘กายกมฺมาทิเภท’’ นฺติอาทิมาหฯ ลิงฺคนานตฺต นฺติ สณฺฐานนานตฺตํ, ภินฺนสณฺฐานงฺคปจฺจงฺควโต สรีรสฺส วา นานตฺตํฯ โวหารวเสน อิตฺถิปุริสาทิภาเวน โวหริตพฺเพสุ ปตฺถนาวิเสสา อุปฺปชฺชนฺติ, ตโต กมฺมวิเสสาฯ เอวมิทํ กมฺมนานตฺตํ โวหารนานตฺตโต โหติฯ อปา…เป.… กาทิตา ติ เอวมาทีสุ อาทิ -สทฺเทหิ คติยา อุปปตฺติยา อตฺตภาเว โลกธมฺเมสุ จ นานากรณานิ สุตฺตาคตานิ สงฺคณฺหาติฯ | ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀ ནྟི ཨི་ནྡྲི་ཡ་བ་དྡྷཾ ཝ་ད་ཏི། ཙི་ཏྟ་ཀ་ཏ་མེ་ཝཱ ཏི ཙི་ཏྟ་སྶ མཱུ་ལ་ཀཱ་ར་ཎ་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། ཀ་མྨ་སྶ ཧེ་ཏཾ ཙི་ཏྟཾ ཀཱ་ར་ཎ་ནྟི། ཏཾ པ་ན ཨ་ཏྠཾ ཝི་བྷཱ་ཝེ་ཏུཾ ‘‘ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཱ་དི་བྷེ་ད’’ ནྟི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ལི་ངྒ་ནཱ་ན་ཏྟ ནྟི ས་ཎྛཱ་ན་ནཱ་ན་ཏྟཾ, བྷི་ནྣ་ས་ཎྛཱ་ན་ངྒ་པ་ཙྩ་ངྒ་ཝ་ཏོ ས་རཱི་ར་སྶ ཝཱ ནཱ་ན་ཏྟཾ། ཝོ་ཧཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨི་ཏྠི་པུ་རི་སཱ་དི་བྷཱ་ཝེ་ན ཝོ་ཧ་རི་ཏ་བྦེ་སུ པ་ཏྠ་ནཱ་ཝི་སེ་སཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི, ཏ་ཏོ ཀ་མྨ་ཝི་སེ་སཱ། ཨེ་ཝ་མི་དཾ ཀ་མྨ་ནཱ་ན་ཏྟཾ ཝོ་ཧཱ་ར་ནཱ་ན་ཏྟ་ཏོ ཧོ་ཏི། ཨ་པཱ…པེ॰… ཀཱ་དི་ཏཱ ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དཱི་སུ ཨཱ་དི -ས་དྡེ་ཧི ག་ཏི་ཡཱ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་ཏྟ་བྷཱ་ཝེ ལོ་ཀ་དྷ་མྨེ་སུ ཙ ནཱ་ནཱ་ཀ་ར་ཎཱ་ནི སུ་ཏྟཱ་ག་ཏཱ་ནི ས་ངྒ་ཎྷཱ་ཏི། |
184 | bodytext | Kammanānattādivasenā ti ettha kusalākusalavasena kammanānattaṃ veditabbaṃ. Visadisasabhāvatā hi nānattanti. Kusalakammassa dānādivasena kāyasucaritādibhāvena ca puthuttaṃ, akusalakammassa ca macchariyādīhi kāyaduccaritādīhi ca puthuttaṃ veditabbaṃ. Bahuppakāratā hi puthuttanti . Annadānādivasena dānādīnaṃ pāṇātipātāviratiādivasena kāyasucaritādīnaṃ āvāsamacchariyādivasena macchariyādīnaṃ pāṇātipātādivasena kāyaduccaritādīnañca pabhedo veditabbo. Ekekassa hi pakārassa bhedo pabhedoti. Nānattādīnaṃ vavatthānaṃ tathā tathā vavatthitatā nicchitatā. Etenupāyena liṅganānattādīni veditabbāni. Kammanānattādīhi nibbattāni hi tānīti. | ကမ္မနာနတ္တာဒိဝသေနာ တိ ဧတ္ထ ကုသလာကုသလဝသေန ကမ္မနာနတ္တံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဝိသဒိသသဘာဝတာ ဟိ နာနတ္တန္တိ။ ကုသလကမ္မဿ ဒာနာဒိဝသေန ကာယသုစရိတာဒိဘာဝေန စ ပုထုတ္တံ၊ အကုသလကမ္မဿ စ မစ္ဆရိယာဒီဟိ ကာယဒုစ္စရိတာဒီဟိ စ ပုထုတ္တံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဗဟုပ္ပကာရတာ ဟိ ပုထုတ္တန္တိ ။ အန္နဒာနာဒိဝသေန ဒာနာဒီနံ ပါဏာတိပါတာဝိရတိအာဒိဝသေန ကာယသုစရိတာဒီနံ အာဝါသမစ္ဆရိယာဒိဝသေန မစ္ဆရိယာဒီနံ ပါဏာတိပါတာဒိဝသေန ကာယဒုစ္စရိတာဒီနဉ္စ ပဘေဒော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဧကေကဿ ဟိ ပကာရဿ ဘေဒော ပဘေဒောတိ။ နာနတ္တာဒီနံ ဝဝတ္ထာနံ တထာ တထာ ဝဝတ္ထိတတာ နိစ္ဆိတတာ။ ဧတေနုပါယေန လိင်္ဂနာနတ္တာဒီနိ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။ ကမ္မနာနတ္တာဒီဟိ နိဗ္ဗတ္တာနိ ဟိ တာနီတိ။ | কম্মনানত্তাদিৰসেনা তি এত্থ কুসলাকুসলৰসেন কম্মনানত্তং ৰেদিতব্বং। ৰিসদিসসভাৰতা হি নানত্তন্তি। কুসলকম্মস্স দানাদিৰসেন কাযসুচরিতাদিভাৰেন চ পুথুত্তং, অকুসলকম্মস্স চ মচ্ছরিযাদীহি কাযদুচ্চরিতাদীহি চ পুথুত্তং ৰেদিতব্বং। বহুপ্পকারতা হি পুথুত্তন্তি । অন্নদানাদিৰসেন দানাদীনং পাণাতিপাতাৰিরতিআদিৰসেন কাযসুচরিতাদীনং আৰাসমচ্ছরিযাদিৰসেন মচ্ছরিযাদীনং পাণাতিপাতাদিৰসেন কাযদুচ্চরিতাদীনঞ্চ পভেদো ৰেদিতব্বো। একেকস্স হি পকারস্স ভেদো পভেদোতি। নানত্তাদীনং ৰৰত্থানং তথা তথা ৰৰত্থিততা নিচ্ছিততা। এতেনুপাযেন লিঙ্গনানত্তাদীনি ৰেদিতব্বানি। কম্মনানত্তাদীহি নিব্বত্তানি হি তানীতি। | гамманаанад̇д̇аад̣̇ивасзнаа д̇и зд̇т̇а гусалаагусалавасзна гамманаанад̇д̇ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. висад̣̇исасабхаавад̇аа хи наанад̇д̇анд̇и. гусалагаммасса д̣̇аанаад̣̇ивасзна гааяасужарид̇аад̣̇ибхаавзна жа бут̇уд̇д̇ам̣, агусалагаммасса жа мажчарияаад̣̇ийхи гааяад̣̇ужжарид̇аад̣̇ийхи жа бут̇уд̇д̇ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. б̣ахуббагаарад̇аа хи бут̇уд̇д̇анд̇и . аннад̣̇аанаад̣̇ивасзна д̣̇аанаад̣̇ийнам̣ баан̣аад̇ибаад̇аавирад̇иаад̣̇ивасзна гааяасужарид̇аад̣̇ийнам̣ ааваасамажчарияаад̣̇ивасзна мажчарияаад̣̇ийнам̣ баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ивасзна гааяад̣̇ужжарид̇аад̣̇ийнан̃жа бабхзд̣̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. згзгасса хи багаарасса бхзд̣̇о бабхзд̣̇од̇и. наанад̇д̇аад̣̇ийнам̣ вавад̇т̇аанам̣ д̇ат̇аа д̇ат̇аа вавад̇т̇ид̇ад̇аа нижчид̇ад̇аа. зд̇знубааязна лин̇г̇анаанад̇д̇аад̣̇ийни взд̣̇ид̇аб̣б̣аани. гамманаанад̇д̇аад̣̇ийхи ниб̣б̣ад̇д̇аани хи д̇аанийд̇и. | कम्मनानत्तादिवसेना ति एत्थ कुसलाकुसलवसेन कम्मनानत्तं वेदितब्बं। विसदिससभावता हि नानत्तन्ति। कुसलकम्मस्स दानादिवसेन कायसुचरितादिभावेन च पुथुत्तं, अकुसलकम्मस्स च मच्छरियादीहि कायदुच्चरितादीहि च पुथुत्तं वेदितब्बं। बहुप्पकारता हि पुथुत्तन्ति । अन्नदानादिवसेन दानादीनं पाणातिपाताविरतिआदिवसेन कायसुचरितादीनं आवासमच्छरियादिवसेन मच्छरियादीनं पाणातिपातादिवसेन कायदुच्चरितादीनञ्च पभेदो वेदितब्बो। एकेकस्स हि पकारस्स भेदो पभेदोति। नानत्तादीनं ववत्थानं तथा तथा ववत्थितता निच्छितता। एतेनुपायेन लिङ्गनानत्तादीनि वेदितब्बानि। कम्मनानत्तादीहि निब्बत्तानि हि तानीति। | કમ્મનાનત્તાદિવસેના તિ એત્થ કુસલાકુસલવસેન કમ્મનાનત્તં વેદિતબ્બં. વિસદિસસભાવતા હિ નાનત્તન્તિ. કુસલકમ્મસ્સ દાનાદિવસેન કાયસુચરિતાદિભાવેન ચ પુથુત્તં, અકુસલકમ્મસ્સ ચ મચ્છરિયાદીહિ કાયદુચ્ચરિતાદીહિ ચ પુથુત્તં વેદિતબ્બં. બહુપ્પકારતા હિ પુથુત્તન્તિ . અન્નદાનાદિવસેન દાનાદીનં પાણાતિપાતાવિરતિઆદિવસેન કાયસુચરિતાદીનં આવાસમચ્છરિયાદિવસેન મચ્છરિયાદીનં પાણાતિપાતાદિવસેન કાયદુચ્ચરિતાદીનઞ્ચ પભેદો વેદિતબ્બો. એકેકસ્સ હિ પકારસ્સ ભેદો પભેદોતિ. નાનત્તાદીનં વવત્થાનં તથા તથા વવત્થિતતા નિચ્છિતતા. એતેનુપાયેન લિઙ્ગનાનત્તાદીનિ વેદિતબ્બાનિ. કમ્મનાનત્તાદીહિ નિબ્બત્તાનિ હિ તાનીતિ. | ਕਮ੍ਮਨਾਨਤ੍ਤਾਦਿવਸੇਨਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲવਸੇਨ ਕਮ੍ਮਨਾਨਤ੍ਤਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। વਿਸਦਿਸਸਭਾવਤਾ ਹਿ ਨਾਨਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਕੁਸਲਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਦਾਨਾਦਿવਸੇਨ ਕਾਯਸੁਚਰਿਤਾਦਿਭਾવੇਨ ਚ ਪੁਥੁਤ੍ਤਂ, ਅਕੁਸਲਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਚ ਮਚ੍ਛਰਿਯਾਦੀਹਿ ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਦੀਹਿ ਚ ਪੁਥੁਤ੍ਤਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਬਹੁਪ੍ਪਕਾਰਤਾ ਹਿ ਪੁਥੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ । ਅਨ੍ਨਦਾਨਾਦਿવਸੇਨ ਦਾਨਾਦੀਨਂ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾવਿਰਤਿਆਦਿવਸੇਨ ਕਾਯਸੁਚਰਿਤਾਦੀਨਂ ਆવਾਸਮਚ੍ਛਰਿਯਾਦਿવਸੇਨ ਮਚ੍ਛਰਿਯਾਦੀਨਂ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦਿવਸੇਨ ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਦੀਨਞ੍ਚ ਪਭੇਦੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਏਕੇਕਸ੍ਸ ਹਿ ਪਕਾਰਸ੍ਸ ਭੇਦੋ ਪਭੇਦੋਤਿ। ਨਾਨਤ੍ਤਾਦੀਨਂ વવਤ੍ਥਾਨਂ ਤਥਾ ਤਥਾ વવਤ੍ਥਿਤਤਾ ਨਿਚ੍ਛਿਤਤਾ। ਏਤੇਨੁਪਾਯੇਨ ਲਿਙ੍ਗਨਾਨਤ੍ਤਾਦੀਨਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ। ਕਮ੍ਮਨਾਨਤ੍ਤਾਦੀਹਿ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾਨਿ ਹਿ ਤਾਨੀਤਿ। | កម្មនានត្តាទិវសេនា តិ ឯត្ថ កុសលាកុសលវសេន កម្មនានត្តំ វេទិតព្ពំ។ វិសទិសសភាវតា ហិ នានត្តន្តិ។ កុសលកម្មស្ស ទានាទិវសេន កាយសុចរិតាទិភាវេន ច បុថុត្តំ, អកុសលកម្មស្ស ច មច្ឆរិយាទីហិ កាយទុច្ចរិតាទីហិ ច បុថុត្តំ វេទិតព្ពំ។ ពហុប្បការតា ហិ បុថុត្តន្តិ ។ អន្នទានាទិវសេន ទានាទីនំ បាណាតិបាតាវិរតិអាទិវសេន កាយសុចរិតាទីនំ អាវាសមច្ឆរិយាទិវសេន មច្ឆរិយាទីនំ បាណាតិបាតាទិវសេន កាយទុច្ចរិតាទីនញ្ច បភេទោ វេទិតព្ពោ។ ឯកេកស្ស ហិ បការស្ស ភេទោ បភេទោតិ។ នានត្តាទីនំ វវត្ថានំ តថា តថា វវត្ថិតតា និច្ឆិតតា។ ឯតេនុបាយេន លិង្គនានត្តាទីនិ វេទិតព្ពានិ។ កម្មនានត្តាទីហិ និព្ពត្តានិ ហិ តានីតិ។ | ಕಮ್ಮನಾನತ್ತಾದಿವಸೇನಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಕುಸಲಾಕುಸಲವಸೇನ ಕಮ್ಮನಾನತ್ತಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ವಿಸದಿಸಸಭಾವತಾ ಹಿ ನಾನತ್ತನ್ತಿ। ಕುಸಲಕಮ್ಮಸ್ಸ ದಾನಾದಿವಸೇನ ಕಾಯಸುಚರಿತಾದಿಭಾವೇನ ಚ ಪುಥುತ್ತಂ, ಅಕುಸಲಕಮ್ಮಸ್ಸ ಚ ಮಚ್ಛರಿಯಾದೀಹಿ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಾದೀಹಿ ಚ ಪುಥುತ್ತಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಬಹುಪ್ಪಕಾರತಾ ಹಿ ಪುಥುತ್ತನ್ತಿ । ಅನ್ನದಾನಾದಿವಸೇನ ದಾನಾದೀನಂ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾವಿರತಿಆದಿವಸೇನ ಕಾಯಸುಚರಿತಾದೀನಂ ಆವಾಸಮಚ್ಛರಿಯಾದಿವಸೇನ ಮಚ್ಛರಿಯಾದೀನಂ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದಿವಸೇನ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಾದೀನಞ್ಚ ಪಭೇದೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಏಕೇಕಸ್ಸ ಹಿ ಪಕಾರಸ್ಸ ಭೇದೋ ಪಭೇದೋತಿ। ನಾನತ್ತಾದೀನಂ ವವತ್ಥಾನಂ ತಥಾ ತಥಾ ವವತ್ಥಿತತಾ ನಿಚ್ಛಿತತಾ। ಏತೇನುಪಾಯೇನ ಲಿಙ್ಗನಾನತ್ತಾದೀನಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ। ಕಮ್ಮನಾನತ್ತಾದೀಹಿ ನಿಬ್ಬತ್ತಾನಿ ಹಿ ತಾನೀತಿ। | കമ്മനാനത്താദിവസേനാ തി എത്ഥ കുസലാകുസലവസേന കമ്മനാനത്തം വേദിതബ്ബം. വിസദിസസഭാവതാ ഹി നാനത്തന്തി. കുസലകമ്മസ്സ ദാനാദിവസേന കായസുചരിതാദിഭാവേന ച പുഥുത്തം, അകുസലകമ്മസ്സ ച മച്ഛരിയാദീഹി കായദുച്ചരിതാദീഹി ച പുഥുത്തം വേദിതബ്ബം. ബഹുപ്പകാരതാ ഹി പുഥുത്തന്തി . അന്നദാനാദിവസേന ദാനാദീനം പാണാതിപാതാവിരതിആദിവസേന കായസുചരിതാദീനം ആവാസമച്ഛരിയാദിവസേന മച്ഛരിയാദീനം പാണാതിപാതാദിവസേന കായദുച്ചരിതാദീനഞ്ച പഭേദോ വേദിതബ്ബോ. ഏകേകസ്സ ഹി പകാരസ്സ ഭേദോ പഭേദോതി. നാനത്താദീനം വവത്ഥാനം തഥാ തഥാ വവത്ഥിതതാ നിച്ഛിതതാ. ഏതേനുപായേന ലിങ്ഗനാനത്താദീനി വേദിതബ്ബാനി. കമ്മനാനത്താദീഹി നിബ്ബത്താനി ഹി താനീതി. | කම්මනානත්තාදිවසෙනා ති එත්ථ කුසලාකුසලවසෙන කම්මනානත්තං වෙදිතබ්බං. විසදිසසභාවතා හි නානත්තන්ති. කුසලකම්මස්ස දානාදිවසෙන කායසුචරිතාදිභාවෙන ච පුථුත්තං, අකුසලකම්මස්ස ච මච්ඡරියාදීහි කායදුච්චරිතාදීහි ච පුථුත්තං වෙදිතබ්බං. බහුප්පකාරතා හි පුථුත්තන්ති . අන්නදානාදිවසෙන දානාදීනං පාණාතිපාතාවිරතිආදිවසෙන කායසුචරිතාදීනං ආවාසමච්ඡරියාදිවසෙන මච්ඡරියාදීනං පාණාතිපාතාදිවසෙන කායදුච්චරිතාදීනඤ්ච පභෙදො වෙදිතබ්බො. එකෙකස්ස හි පකාරස්ස භෙදො පභෙදොති. නානත්තාදීනං වවත්ථානං තථා තථා වවත්ථිතතා නිච්ඡිතතා. එතෙනුපායෙන ලිඞ්ගනානත්තාදීනි වෙදිතබ්බානි. කම්මනානත්තාදීහි නිබ්බත්තානි හි තානීති. | கம்மனானத்தாதி³வஸேனா தி எத்த² குஸலாகுஸலவஸேன கம்மனானத்தங் வேதி³தப்³ப³ங். விஸதி³ஸஸபா⁴வதா ஹி நானத்தந்தி. குஸலகம்மஸ்ஸ தா³னாதி³வஸேன காயஸுசரிதாதி³பா⁴வேன ச புது²த்தங், அகுஸலகம்மஸ்ஸ ச மச்ச²ரியாதீ³ஹி காயது³ச்சரிதாதீ³ஹி ச புது²த்தங் வேதி³தப்³ப³ங். ப³ஹுப்பகாரதா ஹி புது²த்தந்தி . அன்னதா³னாதி³வஸேன தா³னாதீ³னங் பாணாதிபாதாவிரதிஆதி³வஸேன காயஸுசரிதாதீ³னங் ஆவாஸமச்ச²ரியாதி³வஸேன மச்ச²ரியாதீ³னங் பாணாதிபாதாதி³வஸேன காயது³ச்சரிதாதீ³னஞ்ச பபே⁴தோ³ வேதி³தப்³போ³. ஏகேகஸ்ஸ ஹி பகாரஸ்ஸ பே⁴தோ³ பபே⁴தோ³தி. நானத்தாதீ³னங் வவத்தா²னங் ததா² ததா² வவத்தி²ததா நிச்சி²ததா. ஏதேனுபாயேன லிங்க³னானத்தாதீ³னி வேதி³தப்³பா³னி. கம்மனானத்தாதீ³ஹி நிப்³ப³த்தானி ஹி தானீதி. | కమ్మనానత్తాదివసేనా తి ఏత్థ కుసలాకుసలవసేన కమ్మనానత్తం వేదితబ్బం. విసదిససభావతా హి నానత్తన్తి. కుసలకమ్మస్స దానాదివసేన కాయసుచరితాదిభావేన చ పుథుత్తం, అకుసలకమ్మస్స చ మచ్ఛరియాదీహి కాయదుచ్చరితాదీహి చ పుథుత్తం వేదితబ్బం. బహుప్పకారతా హి పుథుత్తన్తి . అన్నదానాదివసేన దానాదీనం పాణాతిపాతావిరతిఆదివసేన కాయసుచరితాదీనం ఆవాసమచ్ఛరియాదివసేన మచ్ఛరియాదీనం పాణాతిపాతాదివసేన కాయదుచ్చరితాదీనఞ్చ పభేదో వేదితబ్బో. ఏకేకస్స హి పకారస్స భేదో పభేదోతి. నానత్తాదీనం వవత్థానం తథా తథా వవత్థితతా నిచ్ఛితతా. ఏతేనుపాయేన లిఙ్గనానత్తాదీని వేదితబ్బాని. కమ్మనానత్తాదీహి నిబ్బత్తాని హి తానీతి. | กมฺมนานตฺตาทิวเสนา ติ เอตฺถ กุสลากุสลวเสน กมฺมนานตฺตํ เวทิตพฺพํฯ วิสทิสสภาวตา หิ นานตฺตนฺติฯ กุสลกมฺมสฺส ทานาทิวเสน กายสุจริตาทิภาเวน จ ปุถุตฺตํ, อกุสลกมฺมสฺส จ มจฺฉริยาทีหิ กายทุจฺจริตาทีหิ จ ปุถุตฺตํ เวทิตพฺพํฯ พหุปฺปการตา หิ ปุถุตฺตนฺติ ฯ อนฺนทานาทิวเสน ทานาทีนํ ปาณาติปาตาวิรติอาทิวเสน กายสุจริตาทีนํ อาวาสมจฺฉริยาทิวเสน มจฺฉริยาทีนํ ปาณาติปาตาทิวเสน กายทุจฺจริตาทีนญฺจ ปเภโท เวทิตพฺโพฯ เอเกกสฺส หิ ปการสฺส เภโท ปเภโทติฯ นานตฺตาทีนํ ววตฺถานํ ตถา ตถา ววตฺถิตตา นิจฺฉิตตาฯ เอเตนุปาเยน ลิงฺคนานตฺตาทีนิ เวทิตพฺพานิฯ กมฺมนานตฺตาทีหิ นิพฺพตฺตานิ หิ ตานีติฯ | ཀ་མྨ་ནཱ་ན་ཏྟཱ་དི་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཝ་སེ་ན ཀ་མྨ་ནཱ་ན་ཏྟཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཝི་ས་དི་ས་ས་བྷཱ་ཝ་ཏཱ ཧི ནཱ་ན་ཏྟ་ནྟི། ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་སྶ དཱ་ནཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཀཱ་ཡ་སུ་ཙ་རི་ཏཱ་དི་བྷཱ་ཝེ་ན ཙ པུ་ཐུ་ཏྟཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་སྶ ཙ མ་ཙྪ་རི་ཡཱ་དཱི་ཧི ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་དཱི་ཧི ཙ པུ་ཐུ་ཏྟཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། བ་ཧུ་པྤ་ཀཱ་ར་ཏཱ ཧི པུ་ཐུ་ཏྟ་ནྟི ། ཨ་ནྣ་དཱ་ནཱ་དི་ཝ་སེ་ན དཱ་ནཱ་དཱི་ནཾ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་ཝི་ར་ཏི་ཨཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཀཱ་ཡ་སུ་ཙ་རི་ཏཱ་དཱི་ནཾ ཨཱ་ཝཱ་ས་མ་ཙྪ་རི་ཡཱ་དི་ཝ་སེ་ན མ་ཙྪ་རི་ཡཱ་དཱི་ནཾ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་དཱི་ན་ཉྩ པ་བྷེ་དོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨེ་ཀེ་ཀ་སྶ ཧི པ་ཀཱ་ར་སྶ བྷེ་དོ པ་བྷེ་དོ་ཏི། ནཱ་ན་ཏྟཱ་དཱི་ནཾ ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནཾ ཏ་ཐཱ ཏ་ཐཱ ཝ་ཝ་ཏྠི་ཏ་ཏཱ ནི་ཙྪི་ཏ་ཏཱ། ཨེ་ཏེ་ནུ་པཱ་ཡེ་ན ལི་ངྒ་ནཱ་ན་ཏྟཱ་དཱི་ནི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི། ཀ་མྨ་ནཱ་ན་ཏྟཱ་དཱི་ཧི ནི་བྦ་ཏྟཱ་ནི ཧི ཏཱ་ནཱི་ཏི། |
185 | bodytext | Paccuppannassa liṅgassa kammato pavattiṃ tadanukkamena paccuppannakammassa nipphattiñca dassetvā tato anāgataliṅganānattādinipphattidassanena saṃsāraṃ ghaṭento ‘‘kammanānākaraṇaṃ paṭiccā’’ tiādimāha. Tattha purimena kammavacanena avijjāsaṅkhārā, liṅgādivacanena viññāṇādīni bhavapariyosānāni, gatiādivacanena jātijarāmaraṇāni gahitānīti daṭṭhabbāni. Tattha gatī ti nirayādayo pañca gatiyo vuccanti, tāsaṃ nānākaraṇaṃ apadādibhāvo. Tā hi tathā bhinnāti. Upapattī ti gomahiṃsādikhattiyādicātumahārājikādiupapattiyo, tāsaṃ nānākaraṇaṃ uccāditā. Khattiyo eva hi ekacco kulabhogaissariyādīhi ucco hoti, ekacco nīco . Tehi eva hīnatāya hīno, padhānabhāvaṃ nītatāya paṇīto, aḍḍhatāya sugato, daliddatāya duggato . Kulavasena vā uccanīcatā, issariyavasena hīnapaṇītatā, bhogavasena sugataduggatatā yojetabbā. Suvaṇṇadubbaṇṇatā ti odātasāmādivaṇṇasuddhiasuddhivasena vuttaṃ. Sujātadujjātatā ti nigrodhaparimaṇḍalādiārohapariṇāhehi lakkhaṇehi vā attabhāvaparipuṇṇāparipuṇṇajātatāvasena. Susaṇṭhitadussaṇṭhitatā ti aṅgapaccaṅgānaṃ saṇṭhānavasena. | ပစ္စုပ္ပန္နဿ လိင်္ဂဿ ကမ္မတော ပဝတ္တိံ တဒနုက္ကမေန ပစ္စုပ္ပန္နကမ္မဿ နိပ္ဖတ္တိဉ္စ ဒဿေတွာ တတော အနာဂတလိင်္ဂနာနတ္တာဒိနိပ္ဖတ္တိဒဿနေန သံသာရံ ဃဋေန္တော ‘‘ကမ္မနာနာကရဏံ ပဋိစ္စာ’’ တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ ပုရိမေန ကမ္မဝစနေန အဝိဇ္ဇာသင်္ခါရာ၊ လိင်္ဂါဒိဝစနေန ဝိညာဏာဒီနိ ဘဝပရိယောသာနာနိ၊ ဂတိအာဒိဝစနေန ဇာတိဇရာမရဏာနိ ဂဟိတာနီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာနိ။ တတ္ထ ဂတီ တိ နိရယာဒယော ပဉ္စ ဂတိယော ဝုစ္စန္တိ၊ တာသံ နာနာကရဏံ အပဒာဒိဘာဝေါ။ တာ ဟိ တထာ ဘိန္နာတိ။ ဥပပတ္တီ တိ ဂေါမဟိံသာဒိခတ္တိယာဒိစာတုမဟာရာဇိကာဒိဥပပတ္တိယော၊ တာသံ နာနာကရဏံ ဥစ္စာဒိတာ။ ခတ္တိယော ဧဝ ဟိ ဧကစ္စော ကုလဘောဂဣဿရိယာဒီဟိ ဥစ္စော ဟောတိ၊ ဧကစ္စော နီစော ။ တေဟိ ဧဝ ဟီနတာယ ဟီနော၊ ပဓာနဘာဝံ နီတတာယ ပဏီတော၊ အဍ္ဎတာယ သုဂတော၊ ဒလိဒ္ဒတာယ ဒုဂ္ဂတော ။ ကုလဝသေန ဝါ ဥစ္စနီစတာ၊ ဣဿရိယဝသေန ဟီနပဏီတတာ၊ ဘောဂဝသေန သုဂတဒုဂ္ဂတတာ ယောဇေတဗ္ဗာ။ သုဝဏ္ဏဒုဗ္ဗဏ္ဏတာ တိ ဩဒာတသာမာဒိဝဏ္ဏသုဒ္ဓိအသုဒ္ဓိဝသေန ဝုတ္တံ။ သုဇာတဒုဇ္ဇာတတာ တိ နိဂြောဓပရိမဏ္ဍလာဒိအာရောဟပရိဏာဟေဟိ လက္ခဏေဟိ ဝါ အတ္တဘာဝပရိပုဏ္ဏာပရိပုဏ္ဏဇာတတာဝသေန။ သုသဏ္ဌိတဒုဿဏ္ဌိတတာ တိ အင်္ဂပစ္စင်္ဂါနံ သဏ္ဌာနဝသေန။ | পচ্চুপ্পন্নস্স লিঙ্গস্স কম্মতো পৰত্তিং তদনুক্কমেন পচ্চুপ্পন্নকম্মস্স নিপ্ফত্তিঞ্চ দস্সেত্ৰা ততো অনাগতলিঙ্গনানত্তাদিনিপ্ফত্তিদস্সনেন সংসারং ঘটেন্তো ‘‘কম্মনানাকরণং পটিচ্চা’’ তিআদিমাহ। তত্থ পুরিমেন কম্মৰচনেন অৰিজ্জাসঙ্খারা, লিঙ্গাদিৰচনেন ৰিঞ্ঞাণাদীনি ভৰপরিযোসানানি, গতিআদিৰচনেন জাতিজরামরণানি গহিতানীতি দট্ঠব্বানি। তত্থ গতী তি নিরযাদযো পঞ্চ গতিযো ৰুচ্চন্তি, তাসং নানাকরণং অপদাদিভাৰো। তা হি তথা ভিন্নাতি। উপপত্তী তি গোমহিংসাদিখত্তিযাদিচাতুমহারাজিকাদিউপপত্তিযো, তাসং নানাকরণং উচ্চাদিতা। খত্তিযো এৰ হি একচ্চো কুলভোগইস্সরিযাদীহি উচ্চো হোতি, একচ্চো নীচো । তেহি এৰ হীনতায হীনো, পধানভাৰং নীততায পণীতো, অড্ঢতায সুগতো, দলিদ্দতায দুগ্গতো । কুলৰসেন ৰা উচ্চনীচতা, ইস্সরিযৰসেন হীনপণীততা, ভোগৰসেন সুগতদুগ্গততা যোজেতব্বা। সুৰণ্ণদুব্বণ্ণতা তি ওদাতসামাদিৰণ্ণসুদ্ধিঅসুদ্ধিৰসেন ৰুত্তং। সুজাতদুজ্জাততা তি নিগ্রোধপরিমণ্ডলাদিআরোহপরিণাহেহি লক্খণেহি ৰা অত্তভাৰপরিপুণ্ণাপরিপুণ্ণজাততাৰসেন। সুসণ্ঠিতদুস্সণ্ঠিততা তি অঙ্গপচ্চঙ্গানং সণ্ঠানৰসেন। | бажжуббаннасса лин̇г̇асса гаммад̇о бавад̇д̇им̣ д̇ад̣̇ануггамзна бажжуббаннагаммасса нибпад̇д̇ин̃жа д̣̇ассзд̇ваа д̇ад̇о анааг̇ад̇алин̇г̇анаанад̇д̇аад̣̇инибпад̇д̇ид̣̇ассанзна сам̣саарам̣ гхадзнд̇о ‘‘гамманаанаагаран̣ам̣ бадижжаа’’ д̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇а буримзна гаммаважанзна авиж̇ж̇аасан̇каараа, лин̇г̇аад̣̇иважанзна вин̃н̃аан̣аад̣̇ийни бхавабарияосаанаани, г̇ад̇иаад̣̇иважанзна ж̇аад̇иж̇араамаран̣аани г̇ахид̇аанийд̇и д̣̇адтаб̣б̣аани. д̇ад̇т̇а г̇ад̇ий д̇и нираяаад̣̇аяо бан̃жа г̇ад̇ияо вужжанд̇и, д̇аасам̣ наанаагаран̣ам̣ абад̣̇аад̣̇ибхааво. д̇аа хи д̇ат̇аа бхиннаад̇и. убабад̇д̇ий д̇и г̇омахим̣саад̣̇икад̇д̇ияаад̣̇ижаад̇умахаарааж̇игаад̣̇иубабад̇д̇ияо, д̇аасам̣ наанаагаран̣ам̣ ужжаад̣̇ид̇аа. кад̇д̇ияо зва хи згажжо гулабхог̇аиссарияаад̣̇ийхи ужжо ход̇и, згажжо нийжо . д̇зхи зва хийнад̇ааяа хийно, бад̇хаанабхаавам̣ нийд̇ад̇ааяа бан̣ийд̇о, ад̣дхад̇ааяа суг̇ад̇о, д̣̇алид̣̇д̣̇ад̇ааяа д̣̇уг̇г̇ад̇о . гулавасзна ваа ужжанийжад̇аа, иссарияавасзна хийнабан̣ийд̇ад̇аа, бхог̇авасзна суг̇ад̇ад̣̇уг̇г̇ад̇ад̇аа яож̇зд̇аб̣б̣аа. суван̣н̣ад̣̇уб̣б̣ан̣н̣ад̇аа д̇и од̣̇аад̇асаамаад̣̇иван̣н̣асуд̣̇д̇хиасуд̣̇д̇хивасзна вуд̇д̇ам̣. суж̇аад̇ад̣̇уж̇ж̇аад̇ад̇аа д̇и ниг̇род̇хабариман̣д̣алаад̣̇иаарохабарин̣аахзхи лагкан̣зхи ваа ад̇д̇абхаавабарибун̣н̣аабарибун̣н̣аж̇аад̇ад̇аавасзна. сусан̣тид̇ад̣̇уссан̣тид̇ад̇аа д̇и ан̇г̇абажжан̇г̇аанам̣ сан̣таанавасзна. | पच्चुप्पन्नस्स लिङ्गस्स कम्मतो पवत्तिं तदनुक्कमेन पच्चुप्पन्नकम्मस्स निप्फत्तिञ्च दस्सेत्वा ततो अनागतलिङ्गनानत्तादिनिप्फत्तिदस्सनेन संसारं घटेन्तो ‘‘कम्मनानाकरणं पटिच्चा’’ तिआदिमाह। तत्थ पुरिमेन कम्मवचनेन अविज्जासङ्खारा, लिङ्गादिवचनेन विञ्ञाणादीनि भवपरियोसानानि, गतिआदिवचनेन जातिजरामरणानि गहितानीति दट्ठब्बानि। तत्थ गती ति निरयादयो पञ्च गतियो वुच्चन्ति, तासं नानाकरणं अपदादिभावो। ता हि तथा भिन्नाति। उपपत्ती ति गोमहिंसादिखत्तियादिचातुमहाराजिकादिउपपत्तियो, तासं नानाकरणं उच्चादिता। खत्तियो एव हि एकच्चो कुलभोगइस्सरियादीहि उच्चो होति, एकच्चो नीचो । तेहि एव हीनताय हीनो, पधानभावं नीतताय पणीतो, अड्ढताय सुगतो, दलिद्दताय दुग्गतो । कुलवसेन वा उच्चनीचता, इस्सरियवसेन हीनपणीतता, भोगवसेन सुगतदुग्गतता योजेतब्बा। सुवण्णदुब्बण्णता ति ओदातसामादिवण्णसुद्धिअसुद्धिवसेन वुत्तं। सुजातदुज्जातता ति निग्रोधपरिमण्डलादिआरोहपरिणाहेहि लक्खणेहि वा अत्तभावपरिपुण्णापरिपुण्णजाततावसेन। सुसण्ठितदुस्सण्ठितता ति अङ्गपच्चङ्गानं सण्ठानवसेन। | પચ્ચુપ્પન્નસ્સ લિઙ્ગસ્સ કમ્મતો પવત્તિં તદનુક્કમેન પચ્ચુપ્પન્નકમ્મસ્સ નિપ્ફત્તિઞ્ચ દસ્સેત્વા તતો અનાગતલિઙ્ગનાનત્તાદિનિપ્ફત્તિદસ્સનેન સંસારં ઘટેન્તો ‘‘કમ્મનાનાકરણં પટિચ્ચા’’ તિઆદિમાહ. તત્થ પુરિમેન કમ્મવચનેન અવિજ્જાસઙ્ખારા, લિઙ્ગાદિવચનેન વિઞ્ઞાણાદીનિ ભવપરિયોસાનાનિ, ગતિઆદિવચનેન જાતિજરામરણાનિ ગહિતાનીતિ દટ્ઠબ્બાનિ. તત્થ ગતી તિ નિરયાદયો પઞ્ચ ગતિયો વુચ્ચન્તિ, તાસં નાનાકરણં અપદાદિભાવો. તા હિ તથા ભિન્નાતિ. ઉપપત્તી તિ ગોમહિંસાદિખત્તિયાદિચાતુમહારાજિકાદિઉપપત્તિયો, તાસં નાનાકરણં ઉચ્ચાદિતા. ખત્તિયો એવ હિ એકચ્ચો કુલભોગઇસ્સરિયાદીહિ ઉચ્ચો હોતિ, એકચ્ચો નીચો . તેહિ એવ હીનતાય હીનો, પધાનભાવં નીતતાય પણીતો, અડ્ઢતાય સુગતો, દલિદ્દતાય દુગ્ગતો . કુલવસેન વા ઉચ્ચનીચતા, ઇસ્સરિયવસેન હીનપણીતતા, ભોગવસેન સુગતદુગ્ગતતા યોજેતબ્બા. સુવણ્ણદુબ્બણ્ણતા તિ ઓદાતસામાદિવણ્ણસુદ્ધિઅસુદ્ધિવસેન વુત્તં. સુજાતદુજ્જાતતા તિ નિગ્રોધપરિમણ્ડલાદિઆરોહપરિણાહેહિ લક્ખણેહિ વા અત્તભાવપરિપુણ્ણાપરિપુણ્ણજાતતાવસેન. સુસણ્ઠિતદુસ્સણ્ઠિતતા તિ અઙ્ગપચ્ચઙ્ગાનં સણ્ઠાનવસેન. | ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਲਿਙ੍ਗਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਤੋ ਪવਤ੍ਤਿਂ ਤਦਨੁਕ੍ਕਮੇਨ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਨਿਪ੍ਫਤ੍ਤਿਞ੍ਚ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਤਤੋ ਅਨਾਗਤਲਿਙ੍ਗਨਾਨਤ੍ਤਾਦਿਨਿਪ੍ਫਤ੍ਤਿਦਸ੍ਸਨੇਨ ਸਂਸਾਰਂ ਘਟੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਕਮ੍ਮਨਾਨਾਕਰਣਂ ਪਟਿਚ੍ਚਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਪੁਰਿਮੇਨ ਕਮ੍ਮવਚਨੇਨ ਅવਿਜ੍ਜਾਸਙ੍ਖਾਰਾ, ਲਿਙ੍ਗਾਦਿવਚਨੇਨ વਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਿ ਭવਪਰਿਯੋਸਾਨਾਨਿ, ਗਤਿਆਦਿવਚਨੇਨ ਜਾਤਿਜਰਾਮਰਣਾਨਿ ਗਹਿਤਾਨੀਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾਨਿ। ਤਤ੍ਥ ਗਤੀ ਤਿ ਨਿਰਯਾਦਯੋ ਪਞ੍ਚ ਗਤਿਯੋ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ, ਤਾਸਂ ਨਾਨਾਕਰਣਂ ਅਪਦਾਦਿਭਾવੋ। ਤਾ ਹਿ ਤਥਾ ਭਿਨ੍ਨਾਤਿ। ਉਪਪਤ੍ਤੀ ਤਿ ਗੋਮਹਿਂਸਾਦਿਖਤ੍ਤਿਯਾਦਿਚਾਤੁਮਹਾਰਾਜਿਕਾਦਿਉਪਪਤ੍ਤਿਯੋ, ਤਾਸਂ ਨਾਨਾਕਰਣਂ ਉਚ੍ਚਾਦਿਤਾ। ਖਤ੍ਤਿਯੋ ਏવ ਹਿ ਏਕਚ੍ਚੋ ਕੁਲਭੋਗਇਸ੍ਸਰਿਯਾਦੀਹਿ ਉਚ੍ਚੋ ਹੋਤਿ, ਏਕਚ੍ਚੋ ਨੀਚੋ । ਤੇਹਿ ਏવ ਹੀਨਤਾਯ ਹੀਨੋ, ਪਧਾਨਭਾવਂ ਨੀਤਤਾਯ ਪਣੀਤੋ, ਅਡ੍ਢਤਾਯ ਸੁਗਤੋ, ਦਲਿਦ੍ਦਤਾਯ ਦੁਗ੍ਗਤੋ । ਕੁਲવਸੇਨ વਾ ਉਚ੍ਚਨੀਚਤਾ, ਇਸ੍ਸਰਿਯવਸੇਨ ਹੀਨਪਣੀਤਤਾ, ਭੋਗવਸੇਨ ਸੁਗਤਦੁਗ੍ਗਤਤਾ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ। ਸੁવਣ੍ਣਦੁਬ੍ਬਣ੍ਣਤਾ ਤਿ ਓਦਾਤਸਾਮਾਦਿવਣ੍ਣਸੁਦ੍ਧਿਅਸੁਦ੍ਧਿવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਸੁਜਾਤਦੁਜ੍ਜਾਤਤਾ ਤਿ ਨਿਗ੍ਰੋਧਪਰਿਮਣ੍ਡਲਾਦਿਆਰੋਹਪਰਿਣਾਹੇਹਿ ਲਕ੍ਖਣੇਹਿ વਾ ਅਤ੍ਤਭਾવਪਰਿਪੁਣ੍ਣਾਪਰਿਪੁਣ੍ਣਜਾਤਤਾવਸੇਨ। ਸੁਸਣ੍ਠਿਤਦੁਸ੍ਸਣ੍ਠਿਤਤਾ ਤਿ ਅਙ੍ਗਪਚ੍ਚਙ੍ਗਾਨਂ ਸਣ੍ਠਾਨવਸੇਨ। | បច្ចុប្បន្នស្ស លិង្គស្ស កម្មតោ បវត្តិំ តទនុក្កមេន បច្ចុប្បន្នកម្មស្ស និប្ផត្តិញ្ច ទស្សេត្វា តតោ អនាគតលិង្គនានត្តាទិនិប្ផត្តិទស្សនេន សំសារំ ឃដេន្តោ ‘‘កម្មនានាករណំ បដិច្ចា’’ តិអាទិមាហ។ តត្ថ បុរិមេន កម្មវចនេន អវិជ្ជាសង្ខារា, លិង្គាទិវចនេន វិញ្ញាណាទីនិ ភវបរិយោសានានិ, គតិអាទិវចនេន ជាតិជរាមរណានិ គហិតានីតិ ទដ្ឋព្ពានិ។ តត្ថ គតី តិ និរយាទយោ បញ្ច គតិយោ វុច្ចន្តិ, តាសំ នានាករណំ អបទាទិភាវោ។ តា ហិ តថា ភិន្នាតិ។ ឧបបត្តី តិ គោមហិំសាទិខត្តិយាទិចាតុមហារាជិកាទិឧបបត្តិយោ, តាសំ នានាករណំ ឧច្ចាទិតា។ ខត្តិយោ ឯវ ហិ ឯកច្ចោ កុលភោគឥស្សរិយាទីហិ ឧច្ចោ ហោតិ, ឯកច្ចោ នីចោ ។ តេហិ ឯវ ហីនតាយ ហីនោ, បធានភាវំ នីតតាយ បណីតោ, អឌ្ឍតាយ សុគតោ, ទលិទ្ទតាយ ទុគ្គតោ ។ កុលវសេន វា ឧច្ចនីចតា, ឥស្សរិយវសេន ហីនបណីតតា, ភោគវសេន សុគតទុគ្គតតា យោជេតព្ពា។ សុវណ្ណទុព្ពណ្ណតា តិ ឱទាតសាមាទិវណ្ណសុទ្ធិអសុទ្ធិវសេន វុត្តំ។ សុជាតទុជ្ជាតតា តិ និគ្រោធបរិមណ្ឌលាទិអារោហបរិណាហេហិ លក្ខណេហិ វា អត្តភាវបរិបុណ្ណាបរិបុណ្ណជាតតាវសេន។ សុសណ្ឋិតទុស្សណ្ឋិតតា តិ អង្គបច្ចង្គានំ សណ្ឋានវសេន។ | ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಲಿಙ್ಗಸ್ಸ ಕಮ್ಮತೋ ಪವತ್ತಿಂ ತದನುಕ್ಕಮೇನ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಕಮ್ಮಸ್ಸ ನಿಪ್ಫತ್ತಿಞ್ಚ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ತತೋ ಅನಾಗತಲಿಙ್ಗನಾನತ್ತಾದಿನಿಪ್ಫತ್ತಿದಸ್ಸನೇನ ಸಂಸಾರಂ ಘಟೇನ್ತೋ ‘‘ಕಮ್ಮನಾನಾಕರಣಂ ಪಟಿಚ್ಚಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ಪುರಿಮೇನ ಕಮ್ಮವಚನೇನ ಅವಿಜ್ಜಾಸಙ್ಖಾರಾ, ಲಿಙ್ಗಾದಿವಚನೇನ ವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಿ ಭವಪರಿಯೋಸಾನಾನಿ, ಗತಿಆದಿವಚನೇನ ಜಾತಿಜರಾಮರಣಾನಿ ಗಹಿತಾನೀತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾನಿ। ತತ್ಥ ಗತೀ ತಿ ನಿರಯಾದಯೋ ಪಞ್ಚ ಗತಿಯೋ ವುಚ್ಚನ್ತಿ, ತಾಸಂ ನಾನಾಕರಣಂ ಅಪದಾದಿಭಾವೋ। ತಾ ಹಿ ತಥಾ ಭಿನ್ನಾತಿ। ಉಪಪತ್ತೀ ತಿ ಗೋಮಹಿಂಸಾದಿಖತ್ತಿಯಾದಿಚಾತುಮಹಾರಾಜಿಕಾದಿಉಪಪತ್ತಿಯೋ, ತಾಸಂ ನಾನಾಕರಣಂ ಉಚ್ಚಾದಿತಾ। ಖತ್ತಿಯೋ ಏವ ಹಿ ಏಕಚ್ಚೋ ಕುಲಭೋಗಇಸ್ಸರಿಯಾದೀಹಿ ಉಚ್ಚೋ ಹೋತಿ, ಏಕಚ್ಚೋ ನೀಚೋ । ತೇಹಿ ಏವ ಹೀನತಾಯ ಹೀನೋ, ಪಧಾನಭಾವಂ ನೀತತಾಯ ಪಣೀತೋ, ಅಡ್ಢತಾಯ ಸುಗತೋ, ದಲಿದ್ದತಾಯ ದುಗ್ಗತೋ । ಕುಲವಸೇನ ವಾ ಉಚ್ಚನೀಚತಾ, ಇಸ್ಸರಿಯವಸೇನ ಹೀನಪಣೀತತಾ, ಭೋಗವಸೇನ ಸುಗತದುಗ್ಗತತಾ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ। ಸುವಣ್ಣದುಬ್ಬಣ್ಣತಾ ತಿ ಓದಾತಸಾಮಾದಿವಣ್ಣಸುದ್ಧಿಅಸುದ್ಧಿವಸೇನ ವುತ್ತಂ। ಸುಜಾತದುಜ್ಜಾತತಾ ತಿ ನಿಗ್ರೋಧಪರಿಮಣ್ಡಲಾದಿಆರೋಹಪರಿಣಾಹೇಹಿ ಲಕ್ಖಣೇಹಿ ವಾ ಅತ್ತಭಾವಪರಿಪುಣ್ಣಾಪರಿಪುಣ್ಣಜಾತತಾವಸೇನ। ಸುಸಣ್ಠಿತದುಸ್ಸಣ್ಠಿತತಾ ತಿ ಅಙ್ಗಪಚ್ಚಙ್ಗಾನಂ ಸಣ್ಠಾನವಸೇನ। | പച്ചുപ്പന്നസ്സ ലിങ്ഗസ്സ കമ്മതോ പവത്തിം തദനുക്കമേന പച്ചുപ്പന്നകമ്മസ്സ നിപ്ഫത്തിഞ്ച ദസ്സെത്വാ തതോ അനാഗതലിങ്ഗനാനത്താദിനിപ്ഫത്തിദസ്സനേന സംസാരം ഘടെന്തോ ‘‘കമ്മനാനാകരണം പടിച്ചാ’’ തിആദിമാഹ. തത്ഥ പുരിമേന കമ്മവചനേന അവിജ്ജാസങ്ഖാരാ, ലിങ്ഗാദിവചനേന വിഞ്ഞാണാദീനി ഭവപരിയോസാനാനി, ഗതിആദിവചനേന ജാതിജരാമരണാനി ഗഹിതാനീതി ദട്ഠബ്ബാനി. തത്ഥ ഗതീ തി നിരയാദയോ പഞ്ച ഗതിയോ വുച്ചന്തി, താസം നാനാകരണം അപദാദിഭാവോ. താ ഹി തഥാ ഭിന്നാതി. ഉപപത്തീ തി ഗോമഹിംസാദിഖത്തിയാദിചാതുമഹാരാജികാദിഉപപത്തിയോ, താസം നാനാകരണം ഉച്ചാദിതാ. ഖത്തിയോ ഏവ ഹി ഏകച്ചോ കുലഭോഗഇസ്സരിയാദീഹി ഉച്ചോ ഹോതി, ഏകച്ചോ നീചോ . തേഹി ഏവ ഹീനതായ ഹീനോ, പധാനഭാവം നീതതായ പണീതോ, അഡ്ഢതായ സുഗതോ, ദലിദ്ദതായ ദുഗ്ഗതോ . കുലവസേന വാ ഉച്ചനീചതാ, ഇസ്സരിയവസേന ഹീനപണീതതാ, ഭോഗവസേന സുഗതദുഗ്ഗതതാ യോജേതബ്ബാ. സുവണ്ണദുബ്ബണ്ണതാ തി ഓദാതസാമാദിവണ്ണസുദ്ധിഅസുദ്ധിവസേന വുത്തം. സുജാതദുജ്ജാതതാ തി നിഗ്രോധപരിമണ്ഡലാദിആരോഹപരിണാഹേഹി ലക്ഖണേഹി വാ അത്തഭാവപരിപുണ്ണാപരിപുണ്ണജാതതാവസേന. സുസണ്ഠിതദുസ്സണ്ഠിതതാ തി അങ്ഗപച്ചങ്ഗാനം സണ്ഠാനവസേന. | පච්චුප්පන්නස්ස ලිඞ්ගස්ස කම්මතො පවත්තිං තදනුක්කමෙන පච්චුප්පන්නකම්මස්ස නිප්ඵත්තිඤ්ච දස්සෙත්වා තතො අනාගතලිඞ්ගනානත්තාදිනිප්ඵත්තිදස්සනෙන සංසාරං ඝටෙන්තො ‘‘කම්මනානාකරණං පටිච්චා’’ තිආදිමාහ. තත්ථ පුරිමෙන කම්මවචනෙන අවිජ්ජාසඞ්ඛාරා, ලිඞ්ගාදිවචනෙන විඤ්ඤාණාදීනි භවපරියොසානානි, ගතිආදිවචනෙන ජාතිජරාමරණානි ගහිතානීති දට්ඨබ්බානි. තත්ථ ගතී ති නිරයාදයො පඤ්ච ගතියො වුච්චන්ති, තාසං නානාකරණං අපදාදිභාවො. තා හි තථා භින්නාති. උපපත්තී ති ගොමහිංසාදිඛත්තියාදිචාතුමහාරාජිකාදිඋපපත්තියො, තාසං නානාකරණං උච්චාදිතා. ඛත්තියො එව හි එකච්චො කුලභොගඉස්සරියාදීහි උච්චො හොති, එකච්චො නීචො . තෙහි එව හීනතාය හීනො, පධානභාවං නීතතාය පණීතො, අඩ්ඪතාය සුගතො, දලිද්දතාය දුග්ගතො . කුලවසෙන වා උච්චනීචතා, ඉස්සරියවසෙන හීනපණීතතා, භොගවසෙන සුගතදුග්ගතතා යොජෙතබ්බා. සුවණ්ණදුබ්බණ්ණතා ති ඔදාතසාමාදිවණ්ණසුද්ධිඅසුද්ධිවසෙන වුත්තං. සුජාතදුජ්ජාතතා ති නිග්රොධපරිමණ්ඩලාදිආරොහපරිණාහෙහි ලක්ඛණෙහි වා අත්තභාවපරිපුණ්ණාපරිපුණ්ණජාතතාවසෙන. සුසණ්ඨිතදුස්සණ්ඨිතතා ති අඞ්ගපච්චඞ්ගානං සණ්ඨානවසෙන. | பச்சுப்பன்னஸ்ஸ லிங்க³ஸ்ஸ கம்மதோ பவத்திங் தத³னுக்கமேன பச்சுப்பன்னகம்மஸ்ஸ நிப்ப²த்திஞ்ச த³ஸ்ஸெத்வா ததோ அனாக³தலிங்க³னானத்தாதி³னிப்ப²த்தித³ஸ்ஸனேன ஸங்ஸாரங் க⁴டெந்தோ ‘‘கம்மனானாகரணங் படிச்சா’’ திஆதி³மாஹ. தத்த² புரிமேன கம்மவசனேன அவிஜ்ஜாஸங்கா²ரா, லிங்கா³தி³வசனேன விஞ்ஞாணாதீ³னி ப⁴வபரியோஸானானி, க³திஆதி³வசனேன ஜாதிஜராமரணானி க³ஹிதானீதி த³ட்ட²ப்³பா³னி. தத்த² க³தீ தி நிரயாத³யோ பஞ்ச க³தியோ வுச்சந்தி, தாஸங் நானாகரணங் அபதா³தி³பா⁴வோ. தா ஹி ததா² பி⁴ன்னாதி. உபபத்தீ தி கோ³மஹிங்ஸாதி³க²த்தியாதி³சாதுமஹாராஜிகாதி³உபபத்தியோ, தாஸங் நானாகரணங் உச்சாதி³தா. க²த்தியோ ஏவ ஹி ஏகச்சோ குலபோ⁴க³இஸ்ஸரியாதீ³ஹி உச்சோ ஹோதி, ஏகச்சோ நீசோ . தேஹி ஏவ ஹீனதாய ஹீனோ, பதா⁴னபா⁴வங் நீததாய பணீதோ, அட்³ட⁴தாய ஸுக³தோ, த³லித்³த³தாய து³க்³க³தோ . குலவஸேன வா உச்சனீசதா, இஸ்ஸரியவஸேன ஹீனபணீததா, போ⁴க³வஸேன ஸுக³தது³க்³க³ததா யோஜேதப்³பா³. ஸுவண்ணது³ப்³ப³ண்ணதா தி ஓதா³தஸாமாதி³வண்ணஸுத்³தி⁴அஸுத்³தி⁴வஸேன வுத்தங். ஸுஜாதது³ஜ்ஜாததா தி நிக்³ரோத⁴பரிமண்ட³லாதி³ஆரோஹபரிணாஹேஹி லக்க²ணேஹி வா அத்தபா⁴வபரிபுண்ணாபரிபுண்ணஜாததாவஸேன. ஸுஸண்டி²தது³ஸ்ஸண்டி²ததா தி அங்க³பச்சங்கா³னங் ஸண்டா²னவஸேன. | పచ్చుప్పన్నస్స లిఙ్గస్స కమ్మతో పవత్తిం తదనుక్కమేన పచ్చుప్పన్నకమ్మస్స నిప్ఫత్తిఞ్చ దస్సేత్వా తతో అనాగతలిఙ్గనానత్తాదినిప్ఫత్తిదస్సనేన సంసారం ఘటేన్తో ‘‘కమ్మనానాకరణం పటిచ్చా’’ తిఆదిమాహ. తత్థ పురిమేన కమ్మవచనేన అవిజ్జాసఙ్ఖారా, లిఙ్గాదివచనేన విఞ్ఞాణాదీని భవపరియోసానాని, గతిఆదివచనేన జాతిజరామరణాని గహితానీతి దట్ఠబ్బాని. తత్థ గతీ తి నిరయాదయో పఞ్చ గతియో వుచ్చన్తి, తాసం నానాకరణం అపదాదిభావో. తా హి తథా భిన్నాతి. ఉపపత్తీ తి గోమహింసాదిఖత్తియాదిచాతుమహారాజికాదిఉపపత్తియో, తాసం నానాకరణం ఉచ్చాదితా. ఖత్తియో ఏవ హి ఏకచ్చో కులభోగఇస్సరియాదీహి ఉచ్చో హోతి, ఏకచ్చో నీచో . తేహి ఏవ హీనతాయ హీనో, పధానభావం నీతతాయ పణీతో, అడ్ఢతాయ సుగతో, దలిద్దతాయ దుగ్గతో . కులవసేన వా ఉచ్చనీచతా, ఇస్సరియవసేన హీనపణీతతా, భోగవసేన సుగతదుగ్గతతా యోజేతబ్బా. సువణ్ణదుబ్బణ్ణతా తి ఓదాతసామాదివణ్ణసుద్ధిఅసుద్ధివసేన వుత్తం. సుజాతదుజ్జాతతా తి నిగ్రోధపరిమణ్డలాదిఆరోహపరిణాహేహి లక్ఖణేహి వా అత్తభావపరిపుణ్ణాపరిపుణ్ణజాతతావసేన. సుసణ్ఠితదుస్సణ్ఠితతా తి అఙ్గపచ్చఙ్గానం సణ్ఠానవసేన. | ปจฺจุปฺปนฺนสฺส ลิงฺคสฺส กมฺมโต ปวตฺติํ ตทนุกฺกเมน ปจฺจุปฺปนฺนกมฺมสฺส นิปฺผตฺติญฺจ ทสฺเสตฺวา ตโต อนาคตลิงฺคนานตฺตาทินิปฺผตฺติทสฺสเนน สํสารํ ฆเฏนฺโต ‘‘กมฺมนานากรณํ ปฏิจฺจา’’ ติอาทิมาหฯ ตตฺถ ปุริเมน กมฺมวจเนน อวิชฺชาสงฺขารา, ลิงฺคาทิวจเนน วิญฺญาณาทีนิ ภวปริโยสานานิ, คติอาทิวจเนน ชาติชรามรณานิ คหิตานีติ ทฏฺฐพฺพานิฯ ตตฺถ คตี ติ นิรยาทโย ปญฺจ คติโย วุจฺจนฺติ, ตาสํ นานากรณํ อปทาทิภาโวฯ ตา หิ ตถา ภินฺนาติฯ อุปปตฺตี ติ โคมหิํสาทิขตฺติยาทิจาตุมหาราชิกาทิอุปปตฺติโย, ตาสํ นานากรณํ อุจฺจาทิตาฯ ขตฺติโย เอว หิ เอกจฺโจ กุลโภคอิสฺสริยาทีหิ อุจฺโจ โหติ, เอกจฺโจ นีโจ ฯ เตหิ เอว หีนตาย หีโน, ปธานภาวํ นีตตาย ปณีโต, อฑฺฒตาย สุคโต, ทลิทฺทตาย ทุคฺคโต ฯ กุลวเสน วา อุจฺจนีจตา, อิสฺสริยวเสน หีนปณีตตา, โภควเสน สุคตทุคฺคตตา โยเชตพฺพาฯ สุวณฺณทุพฺพณฺณตา ติ โอทาตสามาทิวณฺณสุทฺธิอสุทฺธิวเสน วุตฺตํฯ สุชาตทุชฺชาตตา ติ นิคฺโรธปริมณฺฑลาทิอาโรหปริณาเหหิ ลกฺขเณหิ วา อตฺตภาวปริปุณฺณาปริปุณฺณชาตตาวเสนฯ สุสณฺฐิตทุสฺสณฺฐิตตา ติ องฺคปจฺจงฺคานํ สณฺฐานวเสนฯ | པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་སྶ ལི་ངྒ་སྶ ཀ་མྨ་ཏོ པ་ཝ་ཏྟིཾ ཏ་ད་ནུ་ཀྐ་མེ་ན པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཀ་མྨ་སྶ ནི་པྥ་ཏྟི་ཉྩ ད་སྶེ་ཏྭཱ ཏ་ཏོ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་ལི་ངྒ་ནཱ་ན་ཏྟཱ་དི་ནི་པྥ་ཏྟི་ད་སྶ་ནེ་ན སཾ་སཱ་རཾ གྷ་ཊེ་ནྟོ ‘‘ཀ་མྨ་ནཱ་ནཱ་ཀ་ར་ཎཾ པ་ཊི་ཙྩཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ པུ་རི་མེ་ན ཀ་མྨ་ཝ་ཙ་ནེ་ན ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ས་ངྑཱ་རཱ, ལི་ངྒཱ་དི་ཝ་ཙ་ནེ་ན ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནི བྷ་ཝ་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནཱ་ནི, ག་ཏི་ཨཱ་དི་ཝ་ཙ་ནེ་ན ཛཱ་ཏི་ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཱ་ནི ག་ཧི་ཏཱ་ནཱི་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ་ནི། ཏ་ཏྠ ག་ཏཱི ཏི ནི་ར་ཡཱ་ད་ཡོ པ་ཉྩ ག་ཏི་ཡོ ཝུ་ཙྩ་ནྟི, ཏཱ་སཾ ནཱ་ནཱ་ཀ་ར་ཎཾ ཨ་པ་དཱ་དི་བྷཱ་ཝོ། ཏཱ ཧི ཏ་ཐཱ བྷི་ནྣཱ་ཏི། ཨུ་པ་པ་ཏྟཱི ཏི གོ་མ་ཧིཾ་སཱ་དི་ཁ་ཏྟི་ཡཱ་དི་ཙཱ་ཏུ་མ་ཧཱ་རཱ་ཛི་ཀཱ་དི་ཨུ་པ་པ་ཏྟི་ཡོ, ཏཱ་སཾ ནཱ་ནཱ་ཀ་ར་ཎཾ ཨུ་ཙྩཱ་དི་ཏཱ། ཁ་ཏྟི་ཡོ ཨེ་ཝ ཧི ཨེ་ཀ་ཙྩོ ཀུ་ལ་བྷོ་ག་ཨི་སྶ་རི་ཡཱ་དཱི་ཧི ཨུ་ཙྩོ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཀ་ཙྩོ ནཱི་ཙོ ། ཏེ་ཧི ཨེ་ཝ ཧཱི་ན་ཏཱ་ཡ ཧཱི་ནོ, པ་དྷཱ་ན་བྷཱ་ཝཾ ནཱི་ཏ་ཏཱ་ཡ པ་ཎཱི་ཏོ, ཨ་ཌྜྷ་ཏཱ་ཡ སུ་ག་ཏོ, ད་ལི་དྡ་ཏཱ་ཡ དུ་གྒ་ཏོ ། ཀུ་ལ་ཝ་སེ་ན ཝཱ ཨུ་ཙྩ་ནཱི་ཙ་ཏཱ, ཨི་སྶ་རི་ཡ་ཝ་སེ་ན ཧཱི་ན་པ་ཎཱི་ཏ་ཏཱ, བྷོ་ག་ཝ་སེ་ན སུ་ག་ཏ་དུ་གྒ་ཏ་ཏཱ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ། སུ་ཝ་ཎྞ་དུ་བྦ་ཎྞ་ཏཱ ཏི ཨོ་དཱ་ཏ་སཱ་མཱ་དི་ཝ་ཎྞ་སུ་དྡྷི་ཨ་སུ་དྡྷི་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། སུ་ཛཱ་ཏ་དུ་ཛྫཱ་ཏ་ཏཱ ཏི ནི་གྲོ་དྷ་པ་རི་མ་ཎྜ་ལཱ་དི་ཨཱ་རོ་ཧ་པ་རི་ཎཱ་ཧེ་ཧི ལ་ཀྑ་ཎེ་ཧི ཝཱ ཨ་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་པ་རི་པུ་ཎྞཱ་པ་རི་པུ་ཎྞ་ཛཱ་ཏ་ཏཱ་ཝ་སེ་ན། སུ་ས་ཎྛི་ཏ་དུ་སྶ་ཎྛི་ཏ་ཏཱ ཏི ཨ་ངྒ་པ་ཙྩ་ངྒཱ་ནཾ ས་ཎྛཱ་ན་ཝ་སེ་ན། |
186 | bodytext | Aparampi vuttaṃ ajjhattikacittassa yathāvuttassa cittakatabhāvasādhakaṃ suttaṃ ‘‘kammato’’ tiādi. Kammañhi cittato nibbattanti tato nipphajjamānaṃ sabbampi cittaṃ cittakatamevāti sādheti. Kammanibbattato liṅgato pavattamānaliṅgasaññā mūlakāraṇato kammato āsannakāraṇato liṅgato ca pavattā hotīti ‘‘kammato…pe… pavattare’’ ti āha. Atha vā liṅgañca saññā ca liṅgasaññā, tā yathāsaṅkhyaṃ kammato liṅgato ca pavattareti attho. Saññāto bhedaṃ gacchantī ti te itthipurisādiliṅgasaññāto itthipurisādivohārabhedaṃ dhammā gacchanti, tathā tathā voharitabbāti attho. Imāya gāthāya atītapaccuppannaddhapaṭiccasamuppādavasena cittakataṃ cittaṃ dassitaṃ. | အပရမ္ပိ ဝုတ္တံ အဇ္ဈတ္တိကစိတ္တဿ ယထာဝုတ္တဿ စိတ္တကတဘာဝသာဓကံ သုတ္တံ ‘‘ကမ္မတော’’ တိအာဒိ။ ကမ္မဉှိ စိတ္တတော နိဗ္ဗတ္တန္တိ တတော နိပ္ဖဇ္ဇမာနံ သဗ္ဗမ္ပိ စိတ္တံ စိတ္တကတမေဝါတိ သာဓေတိ။ ကမ္မနိဗ္ဗတ္တတော လိင်္ဂတော ပဝတ္တမာနလိင်္ဂသညာ မူလကာရဏတော ကမ္မတော အာသန္နကာရဏတော လိင်္ဂတော စ ပဝတ္တာ ဟောတီတိ ‘‘ကမ္မတော။ပေ.။ ပဝတ္တရေ’’ တိ အာဟ။ အထ ဝါ လိင်္ဂဉ္စ သညာ စ လိင်္ဂသညာ၊ တာ ယထာသင်္ချံ ကမ္မတော လိင်္ဂတော စ ပဝတ္တရေတိ အတ္ထော။ သညာတော ဘေဒံ ဂစ္ဆန္တီ တိ တေ ဣတ္ထိပုရိသာဒိလိင်္ဂသညာတော ဣတ္ထိပုရိသာဒိဝေါဟာရဘေဒံ ဓမ္မာ ဂစ္ဆန္တိ၊ တထာ တထာ ဝေါဟရိတဗ္ဗာတိ အတ္ထော။ ဣမာယ ဂါထာယ အတီတပစ္စုပ္ပန္နဒ္ဓပဋိစ္စသမုပ္ပါဒဝသေန စိတ္တကတံ စိတ္တံ ဒဿိတံ။ | অপরম্পি ৰুত্তং অজ্ঝত্তিকচিত্তস্স যথাৰুত্তস্স চিত্তকতভাৰসাধকং সুত্তং ‘‘কম্মতো’’ তিআদি। কম্মঞ্হি চিত্ততো নিব্বত্তন্তি ততো নিপ্ফজ্জমানং সব্বম্পি চিত্তং চিত্তকতমেৰাতি সাধেতি। কম্মনিব্বত্ততো লিঙ্গতো পৰত্তমানলিঙ্গসঞ্ঞা মূলকারণতো কম্মতো আসন্নকারণতো লিঙ্গতো চ পৰত্তা হোতীতি ‘‘কম্মতো…পে॰… পৰত্তরে’’ তি আহ। অথ ৰা লিঙ্গঞ্চ সঞ্ঞা চ লিঙ্গসঞ্ঞা, তা যথাসঙ্খ্যং কম্মতো লিঙ্গতো চ পৰত্তরেতি অত্থো। সঞ্ঞাতো ভেদং গচ্ছন্তী তি তে ইত্থিপুরিসাদিলিঙ্গসঞ্ঞাতো ইত্থিপুরিসাদিৰোহারভেদং ধম্মা গচ্ছন্তি, তথা তথা ৰোহরিতব্বাতি অত্থো। ইমায গাথায অতীতপচ্চুপ্পন্নদ্ধপটিচ্চসমুপ্পাদৰসেন চিত্তকতং চিত্তং দস্সিতং। | абарамби вуд̇д̇ам̣ аж̇жхад̇д̇игажид̇д̇асса яат̇аавуд̇д̇асса жид̇д̇агад̇абхаавасаад̇хагам̣ суд̇д̇ам̣ ‘‘гаммад̇о’’ д̇иаад̣̇и. гамман̃хи жид̇д̇ад̇о ниб̣б̣ад̇д̇анд̇и д̇ад̇о нибпаж̇ж̇амаанам̣ саб̣б̣амби жид̇д̇ам̣ жид̇д̇агад̇амзваад̇и саад̇хзд̇и. гамманиб̣б̣ад̇д̇ад̇о лин̇г̇ад̇о бавад̇д̇амааналин̇г̇асан̃н̃аа муулагааран̣ад̇о гаммад̇о аасаннагааран̣ад̇о лин̇г̇ад̇о жа бавад̇д̇аа ход̇ийд̇и ‘‘гаммад̇о…бз… бавад̇д̇арз’’ д̇и ааха. ат̇а ваа лин̇г̇ан̃жа сан̃н̃аа жа лин̇г̇асан̃н̃аа, д̇аа яат̇аасан̇кяам̣ гаммад̇о лин̇г̇ад̇о жа бавад̇д̇арзд̇и ад̇т̇о. сан̃н̃аад̇о бхзд̣̇ам̣ г̇ажчанд̇ий д̇и д̇з ид̇т̇ибурисаад̣̇илин̇г̇асан̃н̃аад̇о ид̇т̇ибурисаад̣̇ивохаарабхзд̣̇ам̣ д̇хаммаа г̇ажчанд̇и, д̇ат̇аа д̇ат̇аа вохарид̇аб̣б̣аад̇и ад̇т̇о. имааяа г̇аат̇ааяа ад̇ийд̇абажжуббаннад̣̇д̇хабадижжасамуббаад̣̇авасзна жид̇д̇агад̇ам̣ жид̇д̇ам̣ д̣̇ассид̇ам̣. | अपरम्पि वुत्तं अज्झत्तिकचित्तस्स यथावुत्तस्स चित्तकतभावसाधकं सुत्तं ‘‘कम्मतो’’ तिआदि। कम्मञ्हि चित्ततो निब्बत्तन्ति ततो निप्फज्जमानं सब्बम्पि चित्तं चित्तकतमेवाति साधेति। कम्मनिब्बत्ततो लिङ्गतो पवत्तमानलिङ्गसञ्ञा मूलकारणतो कम्मतो आसन्नकारणतो लिङ्गतो च पवत्ता होतीति ‘‘कम्मतो…पे॰… पवत्तरे’’ ति आह। अथ वा लिङ्गञ्च सञ्ञा च लिङ्गसञ्ञा, ता यथासङ्ख्यं कम्मतो लिङ्गतो च पवत्तरेति अत्थो। सञ्ञातो भेदं गच्छन्ती ति ते इत्थिपुरिसादिलिङ्गसञ्ञातो इत्थिपुरिसादिवोहारभेदं धम्मा गच्छन्ति, तथा तथा वोहरितब्बाति अत्थो। इमाय गाथाय अतीतपच्चुप्पन्नद्धपटिच्चसमुप्पादवसेन चित्तकतं चित्तं दस्सितं। | અપરમ્પિ વુત્તં અજ્ઝત્તિકચિત્તસ્સ યથાવુત્તસ્સ ચિત્તકતભાવસાધકં સુત્તં ‘‘કમ્મતો’’ તિઆદિ. કમ્મઞ્હિ ચિત્તતો નિબ્બત્તન્તિ તતો નિપ્ફજ્જમાનં સબ્બમ્પિ ચિત્તં ચિત્તકતમેવાતિ સાધેતિ. કમ્મનિબ્બત્તતો લિઙ્ગતો પવત્તમાનલિઙ્ગસઞ્ઞા મૂલકારણતો કમ્મતો આસન્નકારણતો લિઙ્ગતો ચ પવત્તા હોતીતિ ‘‘કમ્મતો…પે॰… પવત્તરે’’ તિ આહ. અથ વા લિઙ્ગઞ્ચ સઞ્ઞા ચ લિઙ્ગસઞ્ઞા, તા યથાસઙ્ખ્યં કમ્મતો લિઙ્ગતો ચ પવત્તરેતિ અત્થો. સઞ્ઞાતો ભેદં ગચ્છન્તી તિ તે ઇત્થિપુરિસાદિલિઙ્ગસઞ્ઞાતો ઇત્થિપુરિસાદિવોહારભેદં ધમ્મા ગચ્છન્તિ, તથા તથા વોહરિતબ્બાતિ અત્થો. ઇમાય ગાથાય અતીતપચ્ચુપ્પન્નદ્ધપટિચ્ચસમુપ્પાદવસેન ચિત્તકતં ચિત્તં દસ્સિતં. | ਅਪਰਮ੍ਪਿ વੁਤ੍ਤਂ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਕਤਭਾવਸਾਧਕਂ ਸੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਕਮ੍ਮਤੋ’’ ਤਿਆਦਿ। ਕਮ੍ਮਞ੍ਹਿ ਚਿਤ੍ਤਤੋ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਤਤੋ ਨਿਪ੍ਫਜ੍ਜਮਾਨਂ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਚਿਤ੍ਤਕਤਮੇવਾਤਿ ਸਾਧੇਤਿ। ਕਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਤੋ ਲਿਙ੍ਗਤੋ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਲਿਙ੍ਗਸਞ੍ਞਾ ਮੂਲਕਾਰਣਤੋ ਕਮ੍ਮਤੋ ਆਸਨ੍ਨਕਾਰਣਤੋ ਲਿਙ੍ਗਤੋ ਚ ਪવਤ੍ਤਾ ਹੋਤੀਤਿ ‘‘ਕਮ੍ਮਤੋ…ਪੇ॰… ਪવਤ੍ਤਰੇ’’ ਤਿ ਆਹ। ਅਥ વਾ ਲਿਙ੍ਗਞ੍ਚ ਸਞ੍ਞਾ ਚ ਲਿਙ੍ਗਸਞ੍ਞਾ, ਤਾ ਯਥਾਸਙ੍ਖ੍ਯਂ ਕਮ੍ਮਤੋ ਲਿਙ੍ਗਤੋ ਚ ਪવਤ੍ਤਰੇਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਞ੍ਞਾਤੋ ਭੇਦਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੀ ਤਿ ਤੇ ਇਤ੍ਥਿਪੁਰਿਸਾਦਿਲਿਙ੍ਗਸਞ੍ਞਾਤੋ ਇਤ੍ਥਿਪੁਰਿਸਾਦਿવੋਹਾਰਭੇਦਂ ਧਮ੍ਮਾ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਤਥਾ ਤਥਾ વੋਹਰਿਤਬ੍ਬਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਇਮਾਯ ਗਾਥਾਯ ਅਤੀਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਦ੍ਧਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦવਸੇਨ ਚਿਤ੍ਤਕਤਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਦਸ੍ਸਿਤਂ। | អបរម្បិ វុត្តំ អជ្ឈត្តិកចិត្តស្ស យថាវុត្តស្ស ចិត្តកតភាវសាធកំ សុត្តំ ‘‘កម្មតោ’’ តិអាទិ។ កម្មញ្ហិ ចិត្តតោ និព្ពត្តន្តិ តតោ និប្ផជ្ជមានំ សព្ពម្បិ ចិត្តំ ចិត្តកតមេវាតិ សាធេតិ។ កម្មនិព្ពត្តតោ លិង្គតោ បវត្តមានលិង្គសញ្ញា មូលការណតោ កម្មតោ អាសន្នការណតោ លិង្គតោ ច បវត្តា ហោតីតិ ‘‘កម្មតោ…បេ.… បវត្តរេ’’ តិ អាហ។ អថ វា លិង្គញ្ច សញ្ញា ច លិង្គសញ្ញា, តា យថាសង្ខ្យំ កម្មតោ លិង្គតោ ច បវត្តរេតិ អត្ថោ។ សញ្ញាតោ ភេទំ គច្ឆន្តី តិ តេ ឥត្ថិបុរិសាទិលិង្គសញ្ញាតោ ឥត្ថិបុរិសាទិវោហារភេទំ ធម្មា គច្ឆន្តិ, តថា តថា វោហរិតព្ពាតិ អត្ថោ។ ឥមាយ គាថាយ អតីតបច្ចុប្បន្នទ្ធបដិច្ចសមុប្បាទវសេន ចិត្តកតំ ចិត្តំ ទស្សិតំ។ | ಅಪರಮ್ಪಿ ವುತ್ತಂ ಅಜ್ಝತ್ತಿಕಚಿತ್ತಸ್ಸ ಯಥಾವುತ್ತಸ್ಸ ಚಿತ್ತಕತಭಾವಸಾಧಕಂ ಸುತ್ತಂ ‘‘ಕಮ್ಮತೋ’’ ತಿಆದಿ। ಕಮ್ಮಞ್ಹಿ ಚಿತ್ತತೋ ನಿಬ್ಬತ್ತನ್ತಿ ತತೋ ನಿಪ್ಫಜ್ಜಮಾನಂ ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಚಿತ್ತಂ ಚಿತ್ತಕತಮೇವಾತಿ ಸಾಧೇತಿ। ಕಮ್ಮನಿಬ್ಬತ್ತತೋ ಲಿಙ್ಗತೋ ಪವತ್ತಮಾನಲಿಙ್ಗಸಞ್ಞಾ ಮೂಲಕಾರಣತೋ ಕಮ್ಮತೋ ಆಸನ್ನಕಾರಣತೋ ಲಿಙ್ಗತೋ ಚ ಪವತ್ತಾ ಹೋತೀತಿ ‘‘ಕಮ್ಮತೋ…ಪೇ॰… ಪವತ್ತರೇ’’ ತಿ ಆಹ। ಅಥ ವಾ ಲಿಙ್ಗಞ್ಚ ಸಞ್ಞಾ ಚ ಲಿಙ್ಗಸಞ್ಞಾ, ತಾ ಯಥಾಸಙ್ಖ್ಯಂ ಕಮ್ಮತೋ ಲಿಙ್ಗತೋ ಚ ಪವತ್ತರೇತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಞ್ಞಾತೋ ಭೇದಂ ಗಚ್ಛನ್ತೀ ತಿ ತೇ ಇತ್ಥಿಪುರಿಸಾದಿಲಿಙ್ಗಸಞ್ಞಾತೋ ಇತ್ಥಿಪುರಿಸಾದಿವೋಹಾರಭೇದಂ ಧಮ್ಮಾ ಗಚ್ಛನ್ತಿ, ತಥಾ ತಥಾ ವೋಹರಿತಬ್ಬಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಇಮಾಯ ಗಾಥಾಯ ಅತೀತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನದ್ಧಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದವಸೇನ ಚಿತ್ತಕತಂ ಚಿತ್ತಂ ದಸ್ಸಿತಂ। | അപരമ്പി വുത്തം അജ്ഝത്തികചിത്തസ്സ യഥാവുത്തസ്സ ചിത്തകതഭാവസാധകം സുത്തം ‘‘കമ്മതോ’’ തിആദി. കമ്മഞ്ഹി ചിത്തതോ നിബ്ബത്തന്തി തതോ നിപ്ഫജ്ജമാനം സബ്ബമ്പി ചിത്തം ചിത്തകതമേവാതി സാധേതി. കമ്മനിബ്ബത്തതോ ലിങ്ഗതോ പവത്തമാനലിങ്ഗസഞ്ഞാ മൂലകാരണതോ കമ്മതോ ആസന്നകാരണതോ ലിങ്ഗതോ ച പവത്താ ഹോതീതി ‘‘കമ്മതോ…പേ॰… പവത്തരേ’’ തി ആഹ. അഥ വാ ലിങ്ഗഞ്ച സഞ്ഞാ ച ലിങ്ഗസഞ്ഞാ, താ യഥാസങ്ഖ്യം കമ്മതോ ലിങ്ഗതോ ച പവത്തരേതി അത്ഥോ. സഞ്ഞാതോ ഭേദം ഗച്ഛന്തീ തി തേ ഇത്ഥിപുരിസാദിലിങ്ഗസഞ്ഞാതോ ഇത്ഥിപുരിസാദിവോഹാരഭേദം ധമ്മാ ഗച്ഛന്തി, തഥാ തഥാ വോഹരിതബ്ബാതി അത്ഥോ. ഇമായ ഗാഥായ അതീതപച്ചുപ്പന്നദ്ധപടിച്ചസമുപ്പാദവസേന ചിത്തകതം ചിത്തം ദസ്സിതം. | අපරම්පි වුත්තං අජ්ඣත්තිකචිත්තස්ස යථාවුත්තස්ස චිත්තකතභාවසාධකං සුත්තං ‘‘කම්මතො’’ තිආදි. කම්මඤ්හි චිත්තතො නිබ්බත්තන්ති තතො නිප්ඵජ්ජමානං සබ්බම්පි චිත්තං චිත්තකතමෙවාති සාධෙති. කම්මනිබ්බත්තතො ලිඞ්ගතො පවත්තමානලිඞ්ගසඤ්ඤා මූලකාරණතො කම්මතො ආසන්නකාරණතො ලිඞ්ගතො ච පවත්තා හොතීති ‘‘කම්මතො…පෙ.… පවත්තරෙ’’ ති ආහ. අථ වා ලිඞ්ගඤ්ච සඤ්ඤා ච ලිඞ්ගසඤ්ඤා, තා යථාසඞ්ඛ්යං කම්මතො ලිඞ්ගතො ච පවත්තරෙති අත්ථො. සඤ්ඤාතො භෙදං ගච්ඡන්තී ති තෙ ඉත්ථිපුරිසාදිලිඞ්ගසඤ්ඤාතො ඉත්ථිපුරිසාදිවොහාරභෙදං ධම්මා ගච්ඡන්ති, තථා තථා වොහරිතබ්බාති අත්ථො. ඉමාය ගාථාය අතීතපච්චුප්පන්නද්ධපටිච්චසමුප්පාදවසෙන චිත්තකතං චිත්තං දස්සිතං. | அபரம்பி வுத்தங் அஜ்ஜ²த்திகசித்தஸ்ஸ யதா²வுத்தஸ்ஸ சித்தகதபா⁴வஸாத⁴கங் ஸுத்தங் ‘‘கம்மதோ’’ திஆதி³. கம்மஞ்ஹி சித்ததோ நிப்³ப³த்தந்தி ததோ நிப்ப²ஜ்ஜமானங் ஸப்³ப³ம்பி சித்தங் சித்தகதமேவாதி ஸாதே⁴தி. கம்மனிப்³ப³த்ததோ லிங்க³தோ பவத்தமானலிங்க³ஸஞ்ஞா மூலகாரணதோ கம்மதோ ஆஸன்னகாரணதோ லிங்க³தோ ச பவத்தா ஹோதீதி ‘‘கம்மதோ…பே॰… பவத்தரே’’ தி ஆஹ. அத² வா லிங்க³ஞ்ச ஸஞ்ஞா ச லிங்க³ஸஞ்ஞா, தா யதா²ஸங்க்²யங் கம்மதோ லிங்க³தோ ச பவத்தரேதி அத்தோ². ஸஞ்ஞாதோ பே⁴த³ங் க³ச்ச²ந்தீ தி தே இத்தி²புரிஸாதி³லிங்க³ஸஞ்ஞாதோ இத்தி²புரிஸாதி³வோஹாரபே⁴த³ங் த⁴ம்மா க³ச்ச²ந்தி, ததா² ததா² வோஹரிதப்³பா³தி அத்தோ². இமாய கா³தா²ய அதீதபச்சுப்பன்னத்³த⁴படிச்சஸமுப்பாத³வஸேன சித்தகதங் சித்தங் த³ஸ்ஸிதங். | అపరమ్పి వుత్తం అజ్ఝత్తికచిత్తస్స యథావుత్తస్స చిత్తకతభావసాధకం సుత్తం ‘‘కమ్మతో’’ తిఆది. కమ్మఞ్హి చిత్తతో నిబ్బత్తన్తి తతో నిప్ఫజ్జమానం సబ్బమ్పి చిత్తం చిత్తకతమేవాతి సాధేతి. కమ్మనిబ్బత్తతో లిఙ్గతో పవత్తమానలిఙ్గసఞ్ఞా మూలకారణతో కమ్మతో ఆసన్నకారణతో లిఙ్గతో చ పవత్తా హోతీతి ‘‘కమ్మతో…పే॰… పవత్తరే’’ తి ఆహ. అథ వా లిఙ్గఞ్చ సఞ్ఞా చ లిఙ్గసఞ్ఞా, తా యథాసఙ్ఖ్యం కమ్మతో లిఙ్గతో చ పవత్తరేతి అత్థో. సఞ్ఞాతో భేదం గచ్ఛన్తీ తి తే ఇత్థిపురిసాదిలిఙ్గసఞ్ఞాతో ఇత్థిపురిసాదివోహారభేదం ధమ్మా గచ్ఛన్తి, తథా తథా వోహరితబ్బాతి అత్థో. ఇమాయ గాథాయ అతీతపచ్చుప్పన్నద్ధపటిచ్చసముప్పాదవసేన చిత్తకతం చిత్తం దస్సితం. | อปรมฺปิ วุตฺตํ อชฺฌตฺติกจิตฺตสฺส ยถาวุตฺตสฺส จิตฺตกตภาวสาธกํ สุตฺตํ ‘‘กมฺมโต’’ ติอาทิฯ กมฺมญฺหิ จิตฺตโต นิพฺพตฺตนฺติ ตโต นิปฺผชฺชมานํ สพฺพมฺปิ จิตฺตํ จิตฺตกตเมวาติ สาเธติฯ กมฺมนิพฺพตฺตโต ลิงฺคโต ปวตฺตมานลิงฺคสญฺญา มูลการณโต กมฺมโต อาสนฺนการณโต ลิงฺคโต จ ปวตฺตา โหตีติ ‘‘กมฺมโต…เป.… ปวตฺตเร’’ ติ อาหฯ อถ วา ลิงฺคญฺจ สญฺญา จ ลิงฺคสญฺญา, ตา ยถาสงฺขฺยํ กมฺมโต ลิงฺคโต จ ปวตฺตเรติ อตฺโถฯ สญฺญาโต เภทํ คจฺฉนฺตี ติ เต อิตฺถิปุริสาทิลิงฺคสญฺญาโต อิตฺถิปุริสาทิโวหารเภทํ ธมฺมา คจฺฉนฺติ, ตถา ตถา โวหริตพฺพาติ อตฺโถฯ อิมาย คาถาย อตีตปจฺจุปฺปนฺนทฺธปฏิจฺจสมุปฺปาทวเสน จิตฺตกตํ จิตฺตํ ทสฺสิตํฯ | ཨ་པ་ར་མྤི ཝུ་ཏྟཾ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀ་ཙི་ཏྟ་སྶ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་སྶ ཙི་ཏྟ་ཀ་ཏ་བྷཱ་ཝ་སཱ་དྷ་ཀཾ སུ་ཏྟཾ ‘‘ཀ་མྨ་ཏོ’’ ཏི་ཨཱ་དི། ཀ་མྨ་ཉྷི ཙི་ཏྟ་ཏོ ནི་བྦ་ཏྟ་ནྟི ཏ་ཏོ ནི་པྥ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ས་བྦ་མྤི ཙི་ཏྟཾ ཙི་ཏྟ་ཀ་ཏ་མེ་ཝཱ་ཏི སཱ་དྷེ་ཏི། ཀ་མྨ་ནི་བྦ་ཏྟ་ཏོ ལི་ངྒ་ཏོ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ན་ལི་ངྒ་ས་ཉྙཱ མཱུ་ལ་ཀཱ་ར་ཎ་ཏོ ཀ་མྨ་ཏོ ཨཱ་ས་ནྣ་ཀཱ་ར་ཎ་ཏོ ལི་ངྒ་ཏོ ཙ པ་ཝ་ཏྟཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ‘‘ཀ་མྨ་ཏོ…པེ॰… པ་ཝ་ཏྟ་རེ’’ ཏི ཨཱ་ཧ། ཨ་ཐ ཝཱ ལི་ངྒ་ཉྩ ས་ཉྙཱ ཙ ལི་ངྒ་ས་ཉྙཱ, ཏཱ ཡ་ཐཱ་ས་ངྑྱཾ ཀ་མྨ་ཏོ ལི་ངྒ་ཏོ ཙ པ་ཝ་ཏྟ་རེ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ས་ཉྙཱ་ཏོ བྷེ་དཾ ག་ཙྪ་ནྟཱི ཏི ཏེ ཨི་ཏྠི་པུ་རི་སཱ་དི་ལི་ངྒ་ས་ཉྙཱ་ཏོ ཨི་ཏྠི་པུ་རི་སཱ་དི་ཝོ་ཧཱ་ར་བྷེ་དཾ དྷ་མྨཱ ག་ཙྪ་ནྟི, ཏ་ཐཱ ཏ་ཐཱ ཝོ་ཧ་རི་ཏ་བྦཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨི་མཱ་ཡ གཱ་ཐཱ་ཡ ཨ་ཏཱི་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་དྡྷ་པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་ད་ཝ་སེ་ན ཙི་ཏྟ་ཀ་ཏཾ ཙི་ཏྟཾ ད་སྶི་ཏཾ། |
187 | bodytext | Loko eva pajātattā pajā ti purimapādassa vivaraṇaṃ pacchimapādo daṭṭhabbo. Yathā rathassa āṇi nibandhanā, evaṃ sattalokarathassa kammaṃ nibandhananti upamāsaṃsandanaṃ veditabbaṃ. Imāya ca gāthāya addhadvayavasena cittassa kammaviññāṇakatatā dassitā. Kitti nti parammukhā kittanaṃ patthaṭayasataṃ. Pasaṃsa nti sammukhā pasaṃsanaṃ thutiṃ. Kammanānākaraṇa nti kammato nibbattanānākaraṇaṃ kammajehi anumiyamānaṃ kammasseva vā nānākaraṇaṃ. | လောကော ဧဝ ပဇာတတ္တာ ပဇာ တိ ပုရိမပါဒဿ ဝိဝရဏံ ပစ္ဆိမပါဒော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ယထာ ရထဿ အာဏိ နိဗန္ဓနာ၊ ဧဝံ သတ္တလောကရထဿ ကမ္မံ နိဗန္ဓနန္တိ ဥပမာသံသန္ဒနံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဣမာယ စ ဂါထာယ အဒ္ဓဒွယဝသေန စိတ္တဿ ကမ္မဝိညာဏကတတာ ဒဿိတာ။ ကိတ္တိ န္တိ ပရမ္မုခါ ကိတ္တနံ ပတ္ထဋယသတံ။ ပသံသ န္တိ သမ္မုခါ ပသံသနံ ထုတိံ။ ကမ္မနာနာကရဏ န္တိ ကမ္မတော နိဗ္ဗတ္တနာနာကရဏံ ကမ္မဇေဟိ အနုမိယမာနံ ကမ္မဿေဝ ဝါ နာနာကရဏံ။ | লোকো এৰ পজাতত্তা পজা তি পুরিমপাদস্স ৰিৰরণং পচ্ছিমপাদো দট্ঠব্বো। যথা রথস্স আণি নিবন্ধনা, এৰং সত্তলোকরথস্স কম্মং নিবন্ধনন্তি উপমাসংসন্দনং ৰেদিতব্বং। ইমায চ গাথায অদ্ধদ্ৰযৰসেন চিত্তস্স কম্মৰিঞ্ঞাণকততা দস্সিতা। কিত্তি ন্তি পরম্মুখা কিত্তনং পত্থটযসতং। পসংস ন্তি সম্মুখা পসংসনং থুতিং। কম্মনানাকরণ ন্তি কম্মতো নিব্বত্তনানাকরণং কম্মজেহি অনুমিযমানং কম্মস্সেৰ ৰা নানাকরণং। | лого зва баж̇аад̇ад̇д̇аа баж̇аа д̇и буримабаад̣̇асса виваран̣ам̣ бажчимабаад̣̇о д̣̇адтаб̣б̣о. яат̇аа рат̇асса аан̣и ниб̣анд̇ханаа, звам̣ сад̇д̇алогарат̇асса гаммам̣ ниб̣анд̇хананд̇и убамаасам̣санд̣̇анам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. имааяа жа г̇аат̇ааяа ад̣̇д̇хад̣̇ваяавасзна жид̇д̇асса гаммавин̃н̃аан̣агад̇ад̇аа д̣̇ассид̇аа. гид̇д̇и нд̇и бараммукаа гид̇д̇анам̣ бад̇т̇адаяасад̇ам̣. басам̣са нд̇и саммукаа басам̣санам̣ т̇уд̇им̣. гамманаанаагаран̣а нд̇и гаммад̇о ниб̣б̣ад̇д̇анаанаагаран̣ам̣ гаммаж̇зхи анумияамаанам̣ гаммассзва ваа наанаагаран̣ам̣. | लोको एव पजातत्ता पजा ति पुरिमपादस्स विवरणं पच्छिमपादो दट्ठब्बो। यथा रथस्स आणि निबन्धना, एवं सत्तलोकरथस्स कम्मं निबन्धनन्ति उपमासंसन्दनं वेदितब्बं। इमाय च गाथाय अद्धद्वयवसेन चित्तस्स कम्मविञ्ञाणकतता दस्सिता। कित्ति न्ति परम्मुखा कित्तनं पत्थटयसतं। पसंस न्ति सम्मुखा पसंसनं थुतिं। कम्मनानाकरण न्ति कम्मतो निब्बत्तनानाकरणं कम्मजेहि अनुमियमानं कम्मस्सेव वा नानाकरणं। | લોકો એવ પજાતત્તા પજા તિ પુરિમપાદસ્સ વિવરણં પચ્છિમપાદો દટ્ઠબ્બો. યથા રથસ્સ આણિ નિબન્ધના, એવં સત્તલોકરથસ્સ કમ્મં નિબન્ધનન્તિ ઉપમાસંસન્દનં વેદિતબ્બં. ઇમાય ચ ગાથાય અદ્ધદ્વયવસેન ચિત્તસ્સ કમ્મવિઞ્ઞાણકતતા દસ્સિતા. કિત્તિ ન્તિ પરમ્મુખા કિત્તનં પત્થટયસતં. પસંસ ન્તિ સમ્મુખા પસંસનં થુતિં. કમ્મનાનાકરણ ન્તિ કમ્મતો નિબ્બત્તનાનાકરણં કમ્મજેહિ અનુમિયમાનં કમ્મસ્સેવ વા નાનાકરણં. | ਲੋਕੋ ਏવ ਪਜਾਤਤ੍ਤਾ ਪਜਾ ਤਿ ਪੁਰਿਮਪਾਦਸ੍ਸ વਿવਰਣਂ ਪਚ੍ਛਿਮਪਾਦੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਯਥਾ ਰਥਸ੍ਸ ਆਣਿ ਨਿਬਨ੍ਧਨਾ, ਏવਂ ਸਤ੍ਤਲੋਕਰਥਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਂ ਨਿਬਨ੍ਧਨਨ੍ਤਿ ਉਪਮਾਸਂਸਨ੍ਦਨਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਇਮਾਯ ਚ ਗਾਥਾਯ ਅਦ੍ਧਦ੍વਯવਸੇਨ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮવਿਞ੍ਞਾਣਕਤਤਾ ਦਸ੍ਸਿਤਾ। ਕਿਤ੍ਤਿ ਨ੍ਤਿ ਪਰਮ੍ਮੁਖਾ ਕਿਤ੍ਤਨਂ ਪਤ੍ਥਟਯਸਤਂ। ਪਸਂਸ ਨ੍ਤਿ ਸਮ੍ਮੁਖਾ ਪਸਂਸਨਂ ਥੁਤਿਂ। ਕਮ੍ਮਨਾਨਾਕਰਣ ਨ੍ਤਿ ਕਮ੍ਮਤੋ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਨਾਨਾਕਰਣਂ ਕਮ੍ਮਜੇਹਿ ਅਨੁਮਿਯਮਾਨਂ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸੇવ વਾ ਨਾਨਾਕਰਣਂ। | លោកោ ឯវ បជាតត្តា បជា តិ បុរិមបាទស្ស វិវរណំ បច្ឆិមបាទោ ទដ្ឋព្ពោ។ យថា រថស្ស អាណិ និពន្ធនា, ឯវំ សត្តលោករថស្ស កម្មំ និពន្ធនន្តិ ឧបមាសំសន្ទនំ វេទិតព្ពំ។ ឥមាយ ច គាថាយ អទ្ធទ្វយវសេន ចិត្តស្ស កម្មវិញ្ញាណកតតា ទស្សិតា។ កិត្តិ ន្តិ បរម្មុខា កិត្តនំ បត្ថដយសតំ។ បសំស ន្តិ សម្មុខា បសំសនំ ថុតិំ។ កម្មនានាករណ ន្តិ កម្មតោ និព្ពត្តនានាករណំ កម្មជេហិ អនុមិយមានំ កម្មស្សេវ វា នានាករណំ។ | ಲೋಕೋ ಏವ ಪಜಾತತ್ತಾ ಪಜಾ ತಿ ಪುರಿಮಪಾದಸ್ಸ ವಿವರಣಂ ಪಚ್ಛಿಮಪಾದೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಯಥಾ ರಥಸ್ಸ ಆಣಿ ನಿಬನ್ಧನಾ, ಏವಂ ಸತ್ತಲೋಕರಥಸ್ಸ ಕಮ್ಮಂ ನಿಬನ್ಧನನ್ತಿ ಉಪಮಾಸಂಸನ್ದನಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಇಮಾಯ ಚ ಗಾಥಾಯ ಅದ್ಧದ್ವಯವಸೇನ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಕಮ್ಮವಿಞ್ಞಾಣಕತತಾ ದಸ್ಸಿತಾ। ಕಿತ್ತಿ ನ್ತಿ ಪರಮ್ಮುಖಾ ಕಿತ್ತನಂ ಪತ್ಥಟಯಸತಂ। ಪಸಂಸ ನ್ತಿ ಸಮ್ಮುಖಾ ಪಸಂಸನಂ ಥುತಿಂ। ಕಮ್ಮನಾನಾಕರಣ ನ್ತಿ ಕಮ್ಮತೋ ನಿಬ್ಬತ್ತನಾನಾಕರಣಂ ಕಮ್ಮಜೇಹಿ ಅನುಮಿಯಮಾನಂ ಕಮ್ಮಸ್ಸೇವ ವಾ ನಾನಾಕರಣಂ। | ലോകോ ഏവ പജാതത്താ പജാ തി പുരിമപാദസ്സ വിവരണം പച്ഛിമപാദോ ദട്ഠബ്ബോ. യഥാ രഥസ്സ ആണി നിബന്ധനാ, ഏവം സത്തലോകരഥസ്സ കമ്മം നിബന്ധനന്തി ഉപമാസംസന്ദനം വേദിതബ്ബം. ഇമായ ച ഗാഥായ അദ്ധദ്വയവസേന ചിത്തസ്സ കമ്മവിഞ്ഞാണകതതാ ദസ്സിതാ. കിത്തി ന്തി പരമ്മുഖാ കിത്തനം പത്ഥടയസതം. പസംസ ന്തി സമ്മുഖാ പസംസനം ഥുതിം. കമ്മനാനാകരണ ന്തി കമ്മതോ നിബ്ബത്തനാനാകരണം കമ്മജേഹി അനുമിയമാനം കമ്മസ്സേവ വാ നാനാകരണം. | ලොකො එව පජාතත්තා පජා ති පුරිමපාදස්ස විවරණං පච්ඡිමපාදො දට්ඨබ්බො. යථා රථස්ස ආණි නිබන්ධනා, එවං සත්තලොකරථස්ස කම්මං නිබන්ධනන්ති උපමාසංසන්දනං වෙදිතබ්බං. ඉමාය ච ගාථාය අද්ධද්වයවසෙන චිත්තස්ස කම්මවිඤ්ඤාණකතතා දස්සිතා. කිත්ති න්ති පරම්මුඛා කිත්තනං පත්ථටයසතං. පසංස න්ති සම්මුඛා පසංසනං ථුතිං. කම්මනානාකරණ න්ති කම්මතො නිබ්බත්තනානාකරණං කම්මජෙහි අනුමියමානං කම්මස්සෙව වා නානාකරණං. | லோகோ ஏவ பஜாதத்தா பஜா தி புரிமபாத³ஸ்ஸ விவரணங் பச்சி²மபாதோ³ த³ட்ட²ப்³போ³. யதா² ரத²ஸ்ஸ ஆணி நிப³ந்த⁴னா, ஏவங் ஸத்தலோகரத²ஸ்ஸ கம்மங் நிப³ந்த⁴னந்தி உபமாஸங்ஸந்த³னங் வேதி³தப்³ப³ங். இமாய ச கா³தா²ய அத்³த⁴த்³வயவஸேன சித்தஸ்ஸ கம்மவிஞ்ஞாணகததா த³ஸ்ஸிதா. கித்தி ந்தி பரம்முகா² கித்தனங் பத்த²டயஸதங். பஸங்ஸ ந்தி ஸம்முகா² பஸங்ஸனங் து²திங். கம்மனானாகரண ந்தி கம்மதோ நிப்³ப³த்தனானாகரணங் கம்மஜேஹி அனுமியமானங் கம்மஸ்ஸேவ வா நானாகரணங். | లోకో ఏవ పజాతత్తా పజా తి పురిమపాదస్స వివరణం పచ్ఛిమపాదో దట్ఠబ్బో. యథా రథస్స ఆణి నిబన్ధనా, ఏవం సత్తలోకరథస్స కమ్మం నిబన్ధనన్తి ఉపమాసంసన్దనం వేదితబ్బం. ఇమాయ చ గాథాయ అద్ధద్వయవసేన చిత్తస్స కమ్మవిఞ్ఞాణకతతా దస్సితా. కిత్తి న్తి పరమ్ముఖా కిత్తనం పత్థటయసతం. పసంస న్తి సమ్ముఖా పసంసనం థుతిం. కమ్మనానాకరణ న్తి కమ్మతో నిబ్బత్తనానాకరణం కమ్మజేహి అనుమియమానం కమ్మస్సేవ వా నానాకరణం. | โลโก เอว ปชาตตฺตา ปชา ติ ปุริมปาทสฺส วิวรณํ ปจฺฉิมปาโท ทฏฺฐพฺโพฯ ยถา รถสฺส อาณิ นิพนฺธนา, เอวํ สตฺตโลกรถสฺส กมฺมํ นิพนฺธนนฺติ อุปมาสํสนฺทนํ เวทิตพฺพํฯ อิมาย จ คาถาย อทฺธทฺวยวเสน จิตฺตสฺส กมฺมวิญฺญาณกตตา ทสฺสิตาฯ กิตฺติ นฺติ ปรมฺมุขา กิตฺตนํ ปตฺถฏยสตํฯ ปสํส นฺติ สมฺมุขา ปสํสนํ ถุติํฯ กมฺมนานากรณ นฺติ กมฺมโต นิพฺพตฺตนานากรณํ กมฺมเชหิ อนุมิยมานํ กมฺมสฺเสว วา นานากรณํฯ | ལོ་ཀོ ཨེ་ཝ པ་ཛཱ་ཏ་ཏྟཱ པ་ཛཱ ཏི པུ་རི་མ་པཱ་ད་སྶ ཝི་ཝ་ར་ཎཾ པ་ཙྪི་མ་པཱ་དོ ད་ཊྛ་བྦོ། ཡ་ཐཱ ར་ཐ་སྶ ཨཱ་ཎི ནི་བ་ནྡྷ་ནཱ, ཨེ་ཝཾ ས་ཏྟ་ལོ་ཀ་ར་ཐ་སྶ ཀ་མྨཾ ནི་བ་ནྡྷ་ན་ནྟི ཨུ་པ་མཱ་སཾ་ས་ནྡ་ནཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨི་མཱ་ཡ ཙ གཱ་ཐཱ་ཡ ཨ་དྡྷ་དྭ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཙི་ཏྟ་སྶ ཀ་མྨ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀ་ཏ་ཏཱ ད་སྶི་ཏཱ། ཀི་ཏྟི ནྟི པ་ར་མྨུ་ཁཱ ཀི་ཏྟ་ནཾ པ་ཏྠ་ཊ་ཡ་ས་ཏཾ། པ་སཾ་ས ནྟི ས་མྨུ་ཁཱ པ་སཾ་ས་ནཾ ཐུ་ཏིཾ། ཀ་མྨ་ནཱ་ནཱ་ཀ་ར་ཎ ནྟི ཀ་མྨ་ཏོ ནི་བྦ་ཏྟ་ནཱ་ནཱ་ཀ་ར་ཎཾ ཀ་མྨ་ཛེ་ཧི ཨ་ནུ་མི་ཡ་མཱ་ནཾ ཀ་མྨ་སྶེ་ཝ ཝཱ ནཱ་ནཱ་ཀ་ར་ཎཾ། |
188 | bodytext | Kammassakā ti kammasayā. Kammassa dāyaṃ tena dātabbaṃ ādiyantīti kammadāyādā . Aṇḍajādīnañca yonīnaṃ kammato nibbattattā kammameva yoni attabhāvapaṭilābhanimittaṃ etesanti kammayonī . Bandhanaṭṭhena kammaṃ bandhu etesanti kammabandhū . | ကမ္မဿကာ တိ ကမ္မသယာ။ ကမ္မဿ ဒာယံ တေန ဒာတဗ္ဗံ အာဒိယန္တီတိ ကမ္မဒာယာဒာ ။ အဏ္ဍဇာဒီနဉ္စ ယောနီနံ ကမ္မတော နိဗ္ဗတ္တတ္တာ ကမ္မမေဝ ယောနိ အတ္တဘာဝပဋိလာဘနိမိတ္တံ ဧတေသန္တိ ကမ္မယောနီ ။ ဗန္ဓနဋ္ဌေန ကမ္မံ ဗန္ဓု ဧတေသန္တိ ကမ္မဗန္ဓူ ။ | কম্মস্সকা তি কম্মসযা। কম্মস্স দাযং তেন দাতব্বং আদিযন্তীতি কম্মদাযাদা । অণ্ডজাদীনঞ্চ যোনীনং কম্মতো নিব্বত্তত্তা কম্মমেৰ যোনি অত্তভাৰপটিলাভনিমিত্তং এতেসন্তি কম্মযোনী । বন্ধনট্ঠেন কম্মং বন্ধু এতেসন্তি কম্মবন্ধূ । | гаммассагаа д̇и гаммасаяаа. гаммасса д̣̇ааяам̣ д̇зна д̣̇аад̇аб̣б̣ам̣ аад̣̇ияанд̇ийд̇и гаммад̣̇ааяаад̣̇аа . ан̣д̣аж̇аад̣̇ийнан̃жа яонийнам̣ гаммад̇о ниб̣б̣ад̇д̇ад̇д̇аа гаммамзва яони ад̇д̇абхаавабадилаабханимид̇д̇ам̣ зд̇зсанд̇и гаммаяоний . б̣анд̇ханадтзна гаммам̣ б̣анд̇ху зд̇зсанд̇и гаммаб̣анд̇хуу . | कम्मस्सका ति कम्मसया। कम्मस्स दायं तेन दातब्बं आदियन्तीति कम्मदायादा । अण्डजादीनञ्च योनीनं कम्मतो निब्बत्तत्ता कम्ममेव योनि अत्तभावपटिलाभनिमित्तं एतेसन्ति कम्मयोनी । बन्धनट्ठेन कम्मं बन्धु एतेसन्ति कम्मबन्धू । | કમ્મસ્સકા તિ કમ્મસયા. કમ્મસ્સ દાયં તેન દાતબ્બં આદિયન્તીતિ કમ્મદાયાદા . અણ્ડજાદીનઞ્ચ યોનીનં કમ્મતો નિબ્બત્તત્તા કમ્મમેવ યોનિ અત્તભાવપટિલાભનિમિત્તં એતેસન્તિ કમ્મયોની . બન્ધનટ્ઠેન કમ્મં બન્ધુ એતેસન્તિ કમ્મબન્ધૂ . | ਕਮ੍ਮਸ੍ਸਕਾ ਤਿ ਕਮ੍ਮਸਯਾ। ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਦਾਯਂ ਤੇਨ ਦਾਤਬ੍ਬਂ ਆਦਿਯਨ੍ਤੀਤਿ ਕਮ੍ਮਦਾਯਾਦਾ । ਅਣ੍ਡਜਾਦੀਨਞ੍ਚ ਯੋਨੀਨਂ ਕਮ੍ਮਤੋ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਕਮ੍ਮਮੇવ ਯੋਨਿ ਅਤ੍ਤਭਾવਪਟਿਲਾਭਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਏਤੇਸਨ੍ਤਿ ਕਮ੍ਮਯੋਨੀ । ਬਨ੍ਧਨਟ੍ਠੇਨ ਕਮ੍ਮਂ ਬਨ੍ਧੁ ਏਤੇਸਨ੍ਤਿ ਕਮ੍ਮਬਨ੍ਧੂ । | កម្មស្សកា តិ កម្មសយា។ កម្មស្ស ទាយំ តេន ទាតព្ពំ អាទិយន្តីតិ កម្មទាយាទា ។ អណ្ឌជាទីនញ្ច យោនីនំ កម្មតោ និព្ពត្តត្តា កម្មមេវ យោនិ អត្តភាវបដិលាភនិមិត្តំ ឯតេសន្តិ កម្មយោនី ។ ពន្ធនដ្ឋេន កម្មំ ពន្ធុ ឯតេសន្តិ កម្មពន្ធូ ។ | ಕಮ್ಮಸ್ಸಕಾ ತಿ ಕಮ್ಮಸಯಾ। ಕಮ್ಮಸ್ಸ ದಾಯಂ ತೇನ ದಾತಬ್ಬಂ ಆದಿಯನ್ತೀತಿ ಕಮ್ಮದಾಯಾದಾ । ಅಣ್ಡಜಾದೀನಞ್ಚ ಯೋನೀನಂ ಕಮ್ಮತೋ ನಿಬ್ಬತ್ತತ್ತಾ ಕಮ್ಮಮೇವ ಯೋನಿ ಅತ್ತಭಾವಪಟಿಲಾಭನಿಮಿತ್ತಂ ಏತೇಸನ್ತಿ ಕಮ್ಮಯೋನೀ । ಬನ್ಧನಟ್ಠೇನ ಕಮ್ಮಂ ಬನ್ಧು ಏತೇಸನ್ತಿ ಕಮ್ಮಬನ್ಧೂ । | കമ്മസ്സകാ തി കമ്മസയാ. കമ്മസ്സ ദായം തേന ദാതബ്ബം ആദിയന്തീതി കമ്മദായാദാ . അണ്ഡജാദീനഞ്ച യോനീനം കമ്മതോ നിബ്ബത്തത്താ കമ്മമേവ യോനി അത്തഭാവപടിലാഭനിമിത്തം ഏതേസന്തി കമ്മയോനീ . ബന്ധനട്ഠേന കമ്മം ബന്ധു ഏതേസന്തി കമ്മബന്ധൂ . | කම්මස්සකා ති කම්මසයා. කම්මස්ස දායං තෙන දාතබ්බං ආදියන්තීති කම්මදායාදා . අණ්ඩජාදීනඤ්ච යොනීනං කම්මතො නිබ්බත්තත්තා කම්මමෙව යොනි අත්තභාවපටිලාභනිමිත්තං එතෙසන්ති කම්මයොනී . බන්ධනට්ඨෙන කම්මං බන්ධු එතෙසන්ති කම්මබන්ධූ . | கம்மஸ்ஸகா தி கம்மஸயா. கம்மஸ்ஸ தா³யங் தேன தா³தப்³ப³ங் ஆதி³யந்தீதி கம்மதா³யாதா³ . அண்ட³ஜாதீ³னஞ்ச யோனீனங் கம்மதோ நிப்³ப³த்தத்தா கம்மமேவ யோனி அத்தபா⁴வபடிலாப⁴னிமித்தங் ஏதேஸந்தி கம்மயோனீ . ப³ந்த⁴னட்டே²ன கம்மங் ப³ந்து⁴ ஏதேஸந்தி கம்மப³ந்தூ⁴ . | కమ్మస్సకా తి కమ్మసయా. కమ్మస్స దాయం తేన దాతబ్బం ఆదియన్తీతి కమ్మదాయాదా . అణ్డజాదీనఞ్చ యోనీనం కమ్మతో నిబ్బత్తత్తా కమ్మమేవ యోని అత్తభావపటిలాభనిమిత్తం ఏతేసన్తి కమ్మయోనీ . బన్ధనట్ఠేన కమ్మం బన్ధు ఏతేసన్తి కమ్మబన్ధూ . | กมฺมสฺสกา ติ กมฺมสยาฯ กมฺมสฺส ทายํ เตน ทาตพฺพํ อาทิยนฺตีติ กมฺมทายาทา ฯ อณฺฑชาทีนญฺจ โยนีนํ กมฺมโต นิพฺพตฺตตฺตา กมฺมเมว โยนิ อตฺตภาวปฏิลาภนิมิตฺตํ เอเตสนฺติ กมฺมโยนี ฯ พนฺธนฏฺเฐน กมฺมํ พนฺธุ เอเตสนฺติ กมฺมพนฺธู ฯ | ཀ་མྨ་སྶ་ཀཱ ཏི ཀ་མྨ་ས་ཡཱ། ཀ་མྨ་སྶ དཱ་ཡཾ ཏེ་ན དཱ་ཏ་བྦཾ ཨཱ་དི་ཡ་ནྟཱི་ཏི ཀ་མྨ་དཱ་ཡཱ་དཱ ། ཨ་ཎྜ་ཛཱ་དཱི་ན་ཉྩ ཡོ་ནཱི་ནཾ ཀ་མྨ་ཏོ ནི་བྦ་ཏྟ་ཏྟཱ ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཡོ་ནི ཨ་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་པ་ཊི་ལཱ་བྷ་ནི་མི་ཏྟཾ ཨེ་ཏེ་ས་ནྟི ཀ་མྨ་ཡོ་ནཱི ། བ་ནྡྷ་ན་ཊྛེ་ན ཀ་མྨཾ བ་ནྡྷུ ཨེ་ཏེ་ས་ནྟི ཀ་མྨ་བ་ནྡྷཱུ ། |
189 | bodytext | Cittassā ti kammaviññāṇassa. Tassa pana aladdhokāsatā aññena kammena paṭibāhitattā tadavipaccanokāse puggalassa nibbattattā ca veditabbā. Vijjamānampi aparāpariyavedanīyakammaviññāṇaṃ kālagatipayogādisahakārīpaccayavikalatāya avasesapaccayavekallaṃ daṭṭhabbaṃ. Ekaccacitta nti cittena kattabbacitrena ekaccabhūtaṃ tena kattabbacitramāha. | စိတ္တဿာ တိ ကမ္မဝိညာဏဿ။ တဿ ပန အလဒ္ဓေါကာသတာ အညေန ကမ္မေန ပဋိဗာဟိတတ္တာ တဒဝိပစ္စနောကာသေ ပုဂ္ဂလဿ နိဗ္ဗတ္တတ္တာ စ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဝိဇ္ဇမာနမ္ပိ အပရာပရိယဝေဒနီယကမ္မဝိညာဏံ ကာလဂတိပယောဂါဒိသဟကာရီပစ္စယဝိကလတာယ အဝသေသပစ္စယဝေကလ္လံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ဧကစ္စစိတ္တ န္တိ စိတ္တေန ကတ္တဗ္ဗစိတြေန ဧကစ္စဘူတံ တေန ကတ္တဗ္ဗစိတြမာဟ။ | চিত্তস্সা তি কম্মৰিঞ্ঞাণস্স। তস্স পন অলদ্ধোকাসতা অঞ্ঞেন কম্মেন পটিবাহিতত্তা তদৰিপচ্চনোকাসে পুগ্গলস্স নিব্বত্তত্তা চ ৰেদিতব্বা। ৰিজ্জমানম্পি অপরাপরিযৰেদনীযকম্মৰিঞ্ঞাণং কালগতিপযোগাদিসহকারীপচ্চযৰিকলতায অৰসেসপচ্চযৰেকল্লং দট্ঠব্বং। একচ্চচিত্ত ন্তি চিত্তেন কত্তব্বচিত্রেন একচ্চভূতং তেন কত্তব্বচিত্রমাহ। | жид̇д̇ассаа д̇и гаммавин̃н̃аан̣асса. д̇асса бана алад̣̇д̇хогаасад̇аа ан̃н̃зна гаммзна бадиб̣аахид̇ад̇д̇аа д̇ад̣̇авибажжаногаасз буг̇г̇аласса ниб̣б̣ад̇д̇ад̇д̇аа жа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. виж̇ж̇амаанамби абараабарияавзд̣̇анийяагаммавин̃н̃аан̣ам̣ гаалаг̇ад̇ибаяог̇аад̣̇исахагаарийбажжаяавигалад̇ааяа авасзсабажжаяавзгаллам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣. згажжажид̇д̇а нд̇и жид̇д̇зна гад̇д̇аб̣б̣ажид̇рзна згажжабхууд̇ам̣ д̇зна гад̇д̇аб̣б̣ажид̇рамааха. | चित्तस्सा ति कम्मविञ्ञाणस्स। तस्स पन अलद्धोकासता अञ्ञेन कम्मेन पटिबाहितत्ता तदविपच्चनोकासे पुग्गलस्स निब्बत्तत्ता च वेदितब्बा। विज्जमानम्पि अपरापरियवेदनीयकम्मविञ्ञाणं कालगतिपयोगादिसहकारीपच्चयविकलताय अवसेसपच्चयवेकल्लं दट्ठब्बं। एकच्चचित्त न्ति चित्तेन कत्तब्बचित्रेन एकच्चभूतं तेन कत्तब्बचित्रमाह। | ચિત્તસ્સા તિ કમ્મવિઞ્ઞાણસ્સ. તસ્સ પન અલદ્ધોકાસતા અઞ્ઞેન કમ્મેન પટિબાહિતત્તા તદવિપચ્ચનોકાસે પુગ્ગલસ્સ નિબ્બત્તત્તા ચ વેદિતબ્બા. વિજ્જમાનમ્પિ અપરાપરિયવેદનીયકમ્મવિઞ્ઞાણં કાલગતિપયોગાદિસહકારીપચ્ચયવિકલતાય અવસેસપચ્ચયવેકલ્લં દટ્ઠબ્બં. એકચ્ચચિત્ત ન્તિ ચિત્તેન કત્તબ્બચિત્રેન એકચ્ચભૂતં તેન કત્તબ્બચિત્રમાહ. | ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਕਮ੍ਮવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ। ਤਸ੍ਸ ਪਨ ਅਲਦ੍ਧੋਕਾਸਤਾ ਅਞ੍ਞੇਨ ਕਮ੍ਮੇਨ ਪਟਿਬਾਹਿਤਤ੍ਤਾ ਤਦવਿਪਚ੍ਚਨੋਕਾਸੇ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਚ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। વਿਜ੍ਜਮਾਨਮ੍ਪਿ ਅਪਰਾਪਰਿਯવੇਦਨੀਯਕਮ੍ਮવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਕਾਲਗਤਿਪਯੋਗਾਦਿਸਹਕਾਰੀਪਚ੍ਚਯવਿਕਲਤਾਯ ਅવਸੇਸਪਚ੍ਚਯવੇਕਲ੍ਲਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਏਕਚ੍ਚਚਿਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਚਿਤ੍ਰੇਨ ਏਕਚ੍ਚਭੂਤਂ ਤੇਨ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਚਿਤ੍ਰਮਾਹ। | ចិត្តស្សា តិ កម្មវិញ្ញាណស្ស។ តស្ស បន អលទ្ធោកាសតា អញ្ញេន កម្មេន បដិពាហិតត្តា តទវិបច្ចនោកាសេ បុគ្គលស្ស និព្ពត្តត្តា ច វេទិតព្ពា។ វិជ្ជមានម្បិ អបរាបរិយវេទនីយកម្មវិញ្ញាណំ កាលគតិបយោគាទិសហការីបច្ចយវិកលតាយ អវសេសបច្ចយវេកល្លំ ទដ្ឋព្ពំ។ ឯកច្ចចិត្ត ន្តិ ចិត្តេន កត្តព្ពចិត្រេន ឯកច្ចភូតំ តេន កត្តព្ពចិត្រមាហ។ | ಚಿತ್ತಸ್ಸಾ ತಿ ಕಮ್ಮವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ। ತಸ್ಸ ಪನ ಅಲದ್ಧೋಕಾಸತಾ ಅಞ್ಞೇನ ಕಮ್ಮೇನ ಪಟಿಬಾಹಿತತ್ತಾ ತದವಿಪಚ್ಚನೋಕಾಸೇ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ನಿಬ್ಬತ್ತತ್ತಾ ಚ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ವಿಜ್ಜಮಾನಮ್ಪಿ ಅಪರಾಪರಿಯವೇದನೀಯಕಮ್ಮವಿಞ್ಞಾಣಂ ಕಾಲಗತಿಪಯೋಗಾದಿಸಹಕಾರೀಪಚ್ಚಯವಿಕಲತಾಯ ಅವಸೇಸಪಚ್ಚಯವೇಕಲ್ಲಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಏಕಚ್ಚಚಿತ್ತ ನ್ತಿ ಚಿತ್ತೇನ ಕತ್ತಬ್ಬಚಿತ್ರೇನ ಏಕಚ್ಚಭೂತಂ ತೇನ ಕತ್ತಬ್ಬಚಿತ್ರಮಾಹ। | ചിത്തസ്സാ തി കമ്മവിഞ്ഞാണസ്സ. തസ്സ പന അലദ്ധോകാസതാ അഞ്ഞേന കമ്മേന പടിബാഹിതത്താ തദവിപച്ചനോകാസേ പുഗ്ഗലസ്സ നിബ്ബത്തത്താ ച വേദിതബ്ബാ. വിജ്ജമാനമ്പി അപരാപരിയവേദനീയകമ്മവിഞ്ഞാണം കാലഗതിപയോഗാദിസഹകാരീപച്ചയവികലതായ അവസേസപച്ചയവേകല്ലം ദട്ഠബ്ബം. ഏകച്ചചിത്ത ന്തി ചിത്തേന കത്തബ്ബചിത്രേന ഏകച്ചഭൂതം തേന കത്തബ്ബചിത്രമാഹ. | චිත්තස්සා ති කම්මවිඤ්ඤාණස්ස. තස්ස පන අලද්ධොකාසතා අඤ්ඤෙන කම්මෙන පටිබාහිතත්තා තදවිපච්චනොකාසෙ පුග්ගලස්ස නිබ්බත්තත්තා ච වෙදිතබ්බා. විජ්ජමානම්පි අපරාපරියවෙදනීයකම්මවිඤ්ඤාණං කාලගතිපයොගාදිසහකාරීපච්චයවිකලතාය අවසෙසපච්චයවෙකල්ලං දට්ඨබ්බං. එකච්චචිත්ත න්ති චිත්තෙන කත්තබ්බචිත්රෙන එකච්චභූතං තෙන කත්තබ්බචිත්රමාහ. | சித்தஸ்ஸா தி கம்மவிஞ்ஞாணஸ்ஸ. தஸ்ஸ பன அலத்³தோ⁴காஸதா அஞ்ஞேன கம்மேன படிபா³ஹிதத்தா தத³விபச்சனோகாஸே புக்³க³லஸ்ஸ நிப்³ப³த்தத்தா ச வேதி³தப்³பா³. விஜ்ஜமானம்பி அபராபரியவேத³னீயகம்மவிஞ்ஞாணங் காலக³திபயோகா³தி³ஸஹகாரீபச்சயவிகலதாய அவஸேஸபச்சயவேகல்லங் த³ட்ட²ப்³ப³ங். ஏகச்சசித்த ந்தி சித்தேன கத்தப்³ப³சித்ரேன ஏகச்சபூ⁴தங் தேன கத்தப்³ப³சித்ரமாஹ. | చిత్తస్సా తి కమ్మవిఞ్ఞాణస్స. తస్స పన అలద్ధోకాసతా అఞ్ఞేన కమ్మేన పటిబాహితత్తా తదవిపచ్చనోకాసే పుగ్గలస్స నిబ్బత్తత్తా చ వేదితబ్బా. విజ్జమానమ్పి అపరాపరియవేదనీయకమ్మవిఞ్ఞాణం కాలగతిపయోగాదిసహకారీపచ్చయవికలతాయ అవసేసపచ్చయవేకల్లం దట్ఠబ్బం. ఏకచ్చచిత్త న్తి చిత్తేన కత్తబ్బచిత్రేన ఏకచ్చభూతం తేన కత్తబ్బచిత్రమాహ. | จิตฺตสฺสา ติ กมฺมวิญฺญาณสฺสฯ ตสฺส ปน อลทฺโธกาสตา อญฺเญน กมฺเมน ปฏิพาหิตตฺตา ตทวิปจฺจโนกาเส ปุคฺคลสฺส นิพฺพตฺตตฺตา จ เวทิตพฺพาฯ วิชฺชมานมฺปิ อปราปริยเวทนียกมฺมวิญฺญาณํ กาลคติปโยคาทิสหการีปจฺจยวิกลตาย อวเสสปจฺจยเวกลฺลํ ทฏฺฐพฺพํฯ เอกจฺจจิตฺต นฺติ จิตฺเตน กตฺตพฺพจิตฺเรน เอกจฺจภูตํ เตน กตฺตพฺพจิตฺรมาหฯ | ཙི་ཏྟ་སྶཱ ཏི ཀ་མྨ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ། ཏ་སྶ པ་ན ཨ་ལ་དྡྷོ་ཀཱ་ས་ཏཱ ཨ་ཉྙེ་ན ཀ་མྨེ་ན པ་ཊི་བཱ་ཧི་ཏ་ཏྟཱ ཏ་ད་ཝི་པ་ཙྩ་ནོ་ཀཱ་སེ པུ་གྒ་ལ་སྶ ནི་བྦ་ཏྟ་ཏྟཱ ཙ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་མྤི ཨ་པ་རཱ་པ་རི་ཡ་ཝེ་ད་ནཱི་ཡ་ཀ་མྨ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཀཱ་ལ་ག་ཏི་པ་ཡོ་གཱ་དི་ས་ཧ་ཀཱ་རཱི་པ་ཙྩ་ཡ་ཝི་ཀ་ལ་ཏཱ་ཡ ཨ་ཝ་སེ་ས་པ་ཙྩ་ཡ་ཝེ་ཀ་ལླཾ ད་ཊྛ་བྦཾ། ཨེ་ཀ་ཙྩ་ཙི་ཏྟ ནྟི ཙི་ཏྟེ་ན ཀ་ཏྟ་བྦ་ཙི་ཏྲེ་ན ཨེ་ཀ་ཙྩ་བྷཱུ་ཏཾ ཏེ་ན ཀ་ཏྟ་བྦ་ཙི་ཏྲ་མཱ་ཧ། |
190 | bodytext | Anubhavitvā bhavitvā ca apagataṃ bhūtāpagataṃ . Anubhūtabhūtatā hi bhūtatāsāmaññena bhūtasaddena vuttā. Sāmaññameva hi upasaggena visesīyatīti. Anubhūtasaddo ca kammavacanicchābhāvato anubhavakavācako daṭṭhabbo. Vikappagāhavasena rāgādīhi tabbipakkhehi ca akusalaṃ kusalañca ārammaṇarasaṃ anubhavati, na vipāko kammavegakkhittattā, nāpi kiriyā ahetukānaṃ atidubbalatāya sahetukānañca khīṇakilesassa chaḷaṅgupekkhāvato uppajjamānānaṃ atisantavuttittā. Ettha ca purimanaye kusalākusalameva vattuṃ adhippāyavasena ‘‘bhūtāpagata’’nti vuttaṃ. Yaṃ ‘‘uppannānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ pahānāya uppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ ṭhitiyā’’ti (saṃ. ni. 5.651-662; vibha. 390-391) ettha uppannanti gahetvā taṃsadisānaṃ pahānaṃ, vuddhi ca vuttā, pacchimanaye pana ca -saddena kusalākusalañca ākaḍḍhitvā sabbaṃ saṅkhataṃ vuttaṃ bhūtāpagatabhāvābhidhānādhippāyena. | အနုဘဝိတွာ ဘဝိတွာ စ အပဂတံ ဘူတာပဂတံ ။ အနုဘူတဘူတတာ ဟိ ဘူတတာသာမညေန ဘူတသဒ္ဒေန ဝုတ္တာ။ သာမညမေဝ ဟိ ဥပသဂ္ဂေန ဝိသေသီယတီတိ။ အနုဘူတသဒ္ဒော စ ကမ္မဝစနိစ္ဆာဘာဝတော အနုဘဝကဝါစကော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဝိကပ္ပဂါဟဝသေန ရာဂါဒီဟိ တဗ္ဗိပက္ခေဟိ စ အကုသလံ ကုသလဉ္စ အာရမ္မဏရသံ အနုဘဝတိ၊ န ဝိပါကော ကမ္မဝေဂက္ခိတ္တတ္တာ၊ နာပိ ကိရိယာ အဟေတုကာနံ အတိဒုဗ္ဗလတာယ သဟေတုကာနဉ္စ ခီဏကိလေသဿ ဆဠင်္ဂုပေက္ခါဝတော ဥပ္ပဇ္ဇမာနာနံ အတိသန္တဝုတ္တိတ္တာ။ ဧတ္ထ စ ပုရိမနယေ ကုသလာကုသလမေဝ ဝတ္တုံ အဓိပ္ပါယဝသေန ‘‘ဘူတာပဂတ’’န္တိ ဝုတ္တံ။ ယံ ‘‘ဥပ္ပန္နာနံ အကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ပဟာနာယ ဥပ္ပန္နာနံ ကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဌိတိယာ’’တိ (သံ. နိ. ၅.၆၅၁-၆၆၂; ဝိဘ. ၃၉၀-၃၉၁) ဧတ္ထ ဥပ္ပန္နန္တိ ဂဟေတွာ တံသဒိသာနံ ပဟာနံ၊ ဝုဒ္ဓိ စ ဝုတ္တာ၊ ပစ္ဆိမနယေ ပန စ -သဒ္ဒေန ကုသလာကုသလဉ္စ အာကဍ္ဎိတွာ သဗ္ဗံ သင်္ခတံ ဝုတ္တံ ဘူတာပဂတဘာဝါဘိဓာနာဓိပ္ပါယေန။ | অনুভৰিত্ৰা ভৰিত্ৰা চ অপগতং ভূতাপগতং । অনুভূতভূততা হি ভূততাসামঞ্ঞেন ভূতসদ্দেন ৰুত্তা। সামঞ্ঞমেৰ হি উপসগ্গেন ৰিসেসীযতীতি। অনুভূতসদ্দো চ কম্মৰচনিচ্ছাভাৰতো অনুভৰকৰাচকো দট্ঠব্বো। ৰিকপ্পগাহৰসেন রাগাদীহি তব্বিপক্খেহি চ অকুসলং কুসলঞ্চ আরম্মণরসং অনুভৰতি, ন ৰিপাকো কম্মৰেগক্খিত্তত্তা, নাপি কিরিযা অহেতুকানং অতিদুব্বলতায সহেতুকানঞ্চ খীণকিলেসস্স ছল়ঙ্গুপেক্খাৰতো উপ্পজ্জমানানং অতিসন্তৰুত্তিত্তা। এত্থ চ পুরিমনযে কুসলাকুসলমেৰ ৰত্তুং অধিপ্পাযৰসেন ‘‘ভূতাপগত’’ন্তি ৰুত্তং। যং ‘‘উপ্পন্নানং অকুসলানং ধম্মানং পহানায উপ্পন্নানং কুসলানং ধম্মানং ঠিতিযা’’তি (সং॰ নি॰ ৫.৬৫১-৬৬২; ৰিভ॰ ৩৯০-৩৯১) এত্থ উপ্পন্নন্তি গহেত্ৰা তংসদিসানং পহানং, ৰুদ্ধি চ ৰুত্তা, পচ্ছিমনযে পন চ -সদ্দেন কুসলাকুসলঞ্চ আকড্ঢিত্ৰা সব্বং সঙ্খতং ৰুত্তং ভূতাপগতভাৰাভিধানাধিপ্পাযেন। | анубхавид̇ваа бхавид̇ваа жа абаг̇ад̇ам̣ бхууд̇аабаг̇ад̇ам̣ . анубхууд̇абхууд̇ад̇аа хи бхууд̇ад̇аасааман̃н̃зна бхууд̇асад̣̇д̣̇зна вуд̇д̇аа. сааман̃н̃амзва хи убасаг̇г̇зна висзсийяад̇ийд̇и. анубхууд̇асад̣̇д̣̇о жа гаммаважанижчаабхаавад̇о анубхавагаваажаго д̣̇адтаб̣б̣о. вигаббаг̇аахавасзна рааг̇аад̣̇ийхи д̇аб̣б̣ибагкзхи жа агусалам̣ гусалан̃жа аарамман̣арасам̣ анубхавад̇и, на вибааго гаммавзг̇агкид̇д̇ад̇д̇аа, нааби гирияаа ахзд̇угаанам̣ ад̇ид̣̇уб̣б̣алад̇ааяа сахзд̇угаанан̃жа кийн̣агилзсасса чал̣ан̇г̇убзгкаавад̇о уббаж̇ж̇амаанаанам̣ ад̇исанд̇авуд̇д̇ид̇д̇аа. зд̇т̇а жа буриманаяз гусалаагусаламзва вад̇д̇ум̣ ад̇хиббааяавасзна ‘‘бхууд̇аабаг̇ад̇а’’нд̇и вуд̇д̇ам̣. яам̣ ‘‘уббаннаанам̣ агусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ бахаанааяа уббаннаанам̣ гусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ тид̇ияаа’’д̇и (сам̣. ни. 5.651-662; вибха. 390-391) зд̇т̇а уббаннанд̇и г̇ахзд̇ваа д̇ам̣сад̣̇исаанам̣ бахаанам̣, вуд̣̇д̇хи жа вуд̇д̇аа, бажчиманаяз бана жа -сад̣̇д̣̇зна гусалаагусалан̃жа аагад̣дхид̇ваа саб̣б̣ам̣ сан̇кад̇ам̣ вуд̇д̇ам̣ бхууд̇аабаг̇ад̇абхааваабхид̇хаанаад̇хиббааязна. | अनुभवित्वा भवित्वा च अपगतं भूतापगतं । अनुभूतभूतता हि भूततासामञ्ञेन भूतसद्देन वुत्ता। सामञ्ञमेव हि उपसग्गेन विसेसीयतीति। अनुभूतसद्दो च कम्मवचनिच्छाभावतो अनुभवकवाचको दट्ठब्बो। विकप्पगाहवसेन रागादीहि तब्बिपक्खेहि च अकुसलं कुसलञ्च आरम्मणरसं अनुभवति, न विपाको कम्मवेगक्खित्तत्ता, नापि किरिया अहेतुकानं अतिदुब्बलताय सहेतुकानञ्च खीणकिलेसस्स छळङ्गुपेक्खावतो उप्पज्जमानानं अतिसन्तवुत्तित्ता। एत्थ च पुरिमनये कुसलाकुसलमेव वत्तुं अधिप्पायवसेन ‘‘भूतापगत’’न्ति वुत्तं। यं ‘‘उप्पन्नानं अकुसलानं धम्मानं पहानाय उप्पन्नानं कुसलानं धम्मानं ठितिया’’ति (सं॰ नि॰ ५.६५१-६६२; विभ॰ ३९०-३९१) एत्थ उप्पन्नन्ति गहेत्वा तंसदिसानं पहानं, वुद्धि च वुत्ता, पच्छिमनये पन च -सद्देन कुसलाकुसलञ्च आकड्ढित्वा सब्बं सङ्खतं वुत्तं भूतापगतभावाभिधानाधिप्पायेन। | અનુભવિત્વા ભવિત્વા ચ અપગતં ભૂતાપગતં . અનુભૂતભૂતતા હિ ભૂતતાસામઞ્ઞેન ભૂતસદ્દેન વુત્તા. સામઞ્ઞમેવ હિ ઉપસગ્ગેન વિસેસીયતીતિ. અનુભૂતસદ્દો ચ કમ્મવચનિચ્છાભાવતો અનુભવકવાચકો દટ્ઠબ્બો. વિકપ્પગાહવસેન રાગાદીહિ તબ્બિપક્ખેહિ ચ અકુસલં કુસલઞ્ચ આરમ્મણરસં અનુભવતિ, ન વિપાકો કમ્મવેગક્ખિત્તત્તા, નાપિ કિરિયા અહેતુકાનં અતિદુબ્બલતાય સહેતુકાનઞ્ચ ખીણકિલેસસ્સ છળઙ્ગુપેક્ખાવતો ઉપ્પજ્જમાનાનં અતિસન્તવુત્તિત્તા. એત્થ ચ પુરિમનયે કુસલાકુસલમેવ વત્તું અધિપ્પાયવસેન ‘‘ભૂતાપગત’’ન્તિ વુત્તં. યં ‘‘ઉપ્પન્નાનં અકુસલાનં ધમ્માનં પહાનાય ઉપ્પન્નાનં કુસલાનં ધમ્માનં ઠિતિયા’’તિ (સં॰ નિ॰ ૫.૬૫૧-૬૬૨; વિભ॰ ૩૯૦-૩૯૧) એત્થ ઉપ્પન્નન્તિ ગહેત્વા તંસદિસાનં પહાનં, વુદ્ધિ ચ વુત્તા, પચ્છિમનયે પન ચ -સદ્દેન કુસલાકુસલઞ્ચ આકડ્ઢિત્વા સબ્બં સઙ્ખતં વુત્તં ભૂતાપગતભાવાભિધાનાધિપ્પાયેન. | ਅਨੁਭવਿਤ੍વਾ ਭવਿਤ੍વਾ ਚ ਅਪਗਤਂ ਭੂਤਾਪਗਤਂ । ਅਨੁਭੂਤਭੂਤਤਾ ਹਿ ਭੂਤਤਾਸਾਮਞ੍ਞੇਨ ਭੂਤਸਦ੍ਦੇਨ વੁਤ੍ਤਾ। ਸਾਮਞ੍ਞਮੇવ ਹਿ ਉਪਸਗ੍ਗੇਨ વਿਸੇਸੀਯਤੀਤਿ। ਅਨੁਭੂਤਸਦ੍ਦੋ ਚ ਕਮ੍ਮવਚਨਿਚ੍ਛਾਭਾવਤੋ ਅਨੁਭવਕવਾਚਕੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। વਿਕਪ੍ਪਗਾਹવਸੇਨ ਰਾਗਾਦੀਹਿ ਤਬ੍ਬਿਪਕ੍ਖੇਹਿ ਚ ਅਕੁਸਲਂ ਕੁਸਲਞ੍ਚ ਆਰਮ੍ਮਣਰਸਂ ਅਨੁਭવਤਿ, ਨ વਿਪਾਕੋ ਕਮ੍ਮવੇਗਕ੍ਖਿਤ੍ਤਤ੍ਤਾ, ਨਾਪਿ ਕਿਰਿਯਾ ਅਹੇਤੁਕਾਨਂ ਅਤਿਦੁਬ੍ਬਲਤਾਯ ਸਹੇਤੁਕਾਨਞ੍ਚ ਖੀਣਕਿਲੇਸਸ੍ਸ ਛਲ਼ਙ੍ਗੁਪੇਕ੍ਖਾવਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾਨਂ ਅਤਿਸਨ੍ਤવੁਤ੍ਤਿਤ੍ਤਾ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਪੁਰਿਮਨਯੇ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਮੇવ વਤ੍ਤੁਂ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯવਸੇਨ ‘‘ਭੂਤਾਪਗਤ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਯਂ ‘‘ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪਹਾਨਾਯ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਠਿਤਿਯਾ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੬੫੧-੬੬੨; વਿਭ॰ ੩੯੦-੩੯੧) ਏਤ੍ਥ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਨ੍ਤਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ਤਂਸਦਿਸਾਨਂ ਪਹਾਨਂ, વੁਦ੍ਧਿ ਚ વੁਤ੍ਤਾ, ਪਚ੍ਛਿਮਨਯੇ ਪਨ ਚ -ਸਦ੍ਦੇਨ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਞ੍ਚ ਆਕਡ੍ਢਿਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬਂ ਸਙ੍ਖਤਂ વੁਤ੍ਤਂ ਭੂਤਾਪਗਤਭਾવਾਭਿਧਾਨਾਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ। | អនុភវិត្វា ភវិត្វា ច អបគតំ ភូតាបគតំ ។ អនុភូតភូតតា ហិ ភូតតាសាមញ្ញេន ភូតសទ្ទេន វុត្តា។ សាមញ្ញមេវ ហិ ឧបសគ្គេន វិសេសីយតីតិ។ អនុភូតសទ្ទោ ច កម្មវចនិច្ឆាភាវតោ អនុភវកវាចកោ ទដ្ឋព្ពោ។ វិកប្បគាហវសេន រាគាទីហិ តព្ពិបក្ខេហិ ច អកុសលំ កុសលញ្ច អារម្មណរសំ អនុភវតិ, ន វិបាកោ កម្មវេគក្ខិត្តត្តា, នាបិ កិរិយា អហេតុកានំ អតិទុព្ពលតាយ សហេតុកានញ្ច ខីណកិលេសស្ស ឆឡង្គុបេក្ខាវតោ ឧប្បជ្ជមានានំ អតិសន្តវុត្តិត្តា។ ឯត្ថ ច បុរិមនយេ កុសលាកុសលមេវ វត្តុំ អធិប្បាយវសេន ‘‘ភូតាបគត’’ន្តិ វុត្តំ។ យំ ‘‘ឧប្បន្នានំ អកុសលានំ ធម្មានំ បហានាយ ឧប្បន្នានំ កុសលានំ ធម្មានំ ឋិតិយា’’តិ (សំ. និ. ៥.៦៥១-៦៦២; វិភ. ៣៩០-៣៩១) ឯត្ថ ឧប្បន្នន្តិ គហេត្វា តំសទិសានំ បហានំ, វុទ្ធិ ច វុត្តា, បច្ឆិមនយេ បន ច -សទ្ទេន កុសលាកុសលញ្ច អាកឌ្ឍិត្វា សព្ពំ សង្ខតំ វុត្តំ ភូតាបគតភាវាភិធានាធិប្បាយេន។ | ಅನುಭವಿತ್ವಾ ಭವಿತ್ವಾ ಚ ಅಪಗತಂ ಭೂತಾಪಗತಂ । ಅನುಭೂತಭೂತತಾ ಹಿ ಭೂತತಾಸಾಮಞ್ಞೇನ ಭೂತಸದ್ದೇನ ವುತ್ತಾ। ಸಾಮಞ್ಞಮೇವ ಹಿ ಉಪಸಗ್ಗೇನ ವಿಸೇಸೀಯತೀತಿ। ಅನುಭೂತಸದ್ದೋ ಚ ಕಮ್ಮವಚನಿಚ್ಛಾಭಾವತೋ ಅನುಭವಕವಾಚಕೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ವಿಕಪ್ಪಗಾಹವಸೇನ ರಾಗಾದೀಹಿ ತಬ್ಬಿಪಕ್ಖೇಹಿ ಚ ಅಕುಸಲಂ ಕುಸಲಞ್ಚ ಆರಮ್ಮಣರಸಂ ಅನುಭವತಿ, ನ ವಿಪಾಕೋ ಕಮ್ಮವೇಗಕ್ಖಿತ್ತತ್ತಾ, ನಾಪಿ ಕಿರಿಯಾ ಅಹೇತುಕಾನಂ ಅತಿದುಬ್ಬಲತಾಯ ಸಹೇತುಕಾನಞ್ಚ ಖೀಣಕಿಲೇಸಸ್ಸ ಛಳಙ್ಗುಪೇಕ್ಖಾವತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾನಂ ಅತಿಸನ್ತವುತ್ತಿತ್ತಾ। ಏತ್ಥ ಚ ಪುರಿಮನಯೇ ಕುಸಲಾಕುಸಲಮೇವ ವತ್ತುಂ ಅಧಿಪ್ಪಾಯವಸೇನ ‘‘ಭೂತಾಪಗತ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಯಂ ‘‘ಉಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪಹಾನಾಯ ಉಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಠಿತಿಯಾ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೬೫೧-೬೬೨; ವಿಭ॰ ೩೯೦-೩೯೧) ಏತ್ಥ ಉಪ್ಪನ್ನನ್ತಿ ಗಹೇತ್ವಾ ತಂಸದಿಸಾನಂ ಪಹಾನಂ, ವುದ್ಧಿ ಚ ವುತ್ತಾ, ಪಚ್ಛಿಮನಯೇ ಪನ ಚ -ಸದ್ದೇನ ಕುಸಲಾಕುಸಲಞ್ಚ ಆಕಡ್ಢಿತ್ವಾ ಸಬ್ಬಂ ಸಙ್ಖತಂ ವುತ್ತಂ ಭೂತಾಪಗತಭಾವಾಭಿಧಾನಾಧಿಪ್ಪಾಯೇನ। | അനുഭവിത്വാ ഭവിത്വാ ച അപഗതം ഭൂതാപഗതം . അനുഭൂതഭൂതതാ ഹി ഭൂതതാസാമഞ്ഞേന ഭൂതസദ്ദേന വുത്താ. സാമഞ്ഞമേവ ഹി ഉപസഗ്ഗേന വിസേസീയതീതി. അനുഭൂതസദ്ദോ ച കമ്മവചനിച്ഛാഭാവതോ അനുഭവകവാചകോ ദട്ഠബ്ബോ. വികപ്പഗാഹവസേന രാഗാദീഹി തബ്ബിപക്ഖേഹി ച അകുസലം കുസലഞ്ച ആരമ്മണരസം അനുഭവതി, ന വിപാകോ കമ്മവേഗക്ഖിത്തത്താ, നാപി കിരിയാ അഹേതുകാനം അതിദുബ്ബലതായ സഹേതുകാനഞ്ച ഖീണകിലേസസ്സ ഛളങ്ഗുപെക്ഖാവതോ ഉപ്പജ്ജമാനാനം അതിസന്തവുത്തിത്താ. എത്ഥ ച പുരിമനയേ കുസലാകുസലമേവ വത്തും അധിപ്പായവസേന ‘‘ഭൂതാപഗത’’ന്തി വുത്തം. യം ‘‘ഉപ്പന്നാനം അകുസലാനം ധമ്മാനം പഹാനായ ഉപ്പന്നാനം കുസലാനം ധമ്മാനം ഠിതിയാ’’തി (സം॰ നി॰ ൫.൬൫൧-൬൬൨; വിഭ॰ ൩൯൦-൩൯൧) എത്ഥ ഉപ്പന്നന്തി ഗഹെത്വാ തംസദിസാനം പഹാനം, വുദ്ധി ച വുത്താ, പച്ഛിമനയേ പന ച -സദ്ദേന കുസലാകുസലഞ്ച ആകഡ്ഢിത്വാ സബ്ബം സങ്ഖതം വുത്തം ഭൂതാപഗതഭാവാഭിധാനാധിപ്പായേന. | අනුභවිත්වා භවිත්වා ච අපගතං භූතාපගතං . අනුභූතභූතතා හි භූතතාසාමඤ්ඤෙන භූතසද්දෙන වුත්තා. සාමඤ්ඤමෙව හි උපසග්ගෙන විසෙසීයතීති. අනුභූතසද්දො ච කම්මවචනිච්ඡාභාවතො අනුභවකවාචකො දට්ඨබ්බො. විකප්පගාහවසෙන රාගාදීහි තබ්බිපක්ඛෙහි ච අකුසලං කුසලඤ්ච ආරම්මණරසං අනුභවති, න විපාකො කම්මවෙගක්ඛිත්තත්තා, නාපි කිරියා අහෙතුකානං අතිදුබ්බලතාය සහෙතුකානඤ්ච ඛීණකිලෙසස්ස ඡළඞ්ගුපෙක්ඛාවතො උප්පජ්ජමානානං අතිසන්තවුත්තිත්තා. එත්ථ ච පුරිමනයෙ කුසලාකුසලමෙව වත්තුං අධිප්පායවසෙන ‘‘භූතාපගත’’න්ති වුත්තං. යං ‘‘උප්පන්නානං අකුසලානං ධම්මානං පහානාය උප්පන්නානං කුසලානං ධම්මානං ඨිතියා’’ති (සං. නි. 5.651-662; විභ. 390-391) එත්ථ උප්පන්නන්ති ගහෙත්වා තංසදිසානං පහානං, වුද්ධි ච වුත්තා, පච්ඡිමනයෙ පන ච -සද්දෙන කුසලාකුසලඤ්ච ආකඩ්ඪිත්වා සබ්බං සඞ්ඛතං වුත්තං භූතාපගතභාවාභිධානාධිප්පායෙන. | அனுப⁴வித்வா ப⁴வித்வா ச அபக³தங் பூ⁴தாபக³தங் . அனுபூ⁴தபூ⁴ததா ஹி பூ⁴ததாஸாமஞ்ஞேன பூ⁴தஸத்³தே³ன வுத்தா. ஸாமஞ்ஞமேவ ஹி உபஸக்³கே³ன விஸேஸீயதீதி. அனுபூ⁴தஸத்³தோ³ ச கம்மவசனிச்சா²பா⁴வதோ அனுப⁴வகவாசகோ த³ட்ட²ப்³போ³. விகப்பகா³ஹவஸேன ராகா³தீ³ஹி தப்³பி³பக்கே²ஹி ச அகுஸலங் குஸலஞ்ச ஆரம்மணரஸங் அனுப⁴வதி, ந விபாகோ கம்மவேக³க்கி²த்தத்தா, நாபி கிரியா அஹேதுகானங் அதிது³ப்³ப³லதாய ஸஹேதுகானஞ்ச கீ²ணகிலேஸஸ்ஸ ச²ளங்கு³பெக்கா²வதோ உப்பஜ்ஜமானானங் அதிஸந்தவுத்தித்தா. எத்த² ச புரிமனயே குஸலாகுஸலமேவ வத்துங் அதி⁴ப்பாயவஸேன ‘‘பூ⁴தாபக³த’’ந்தி வுத்தங். யங் ‘‘உப்பன்னானங் அகுஸலானங் த⁴ம்மானங் பஹானாய உப்பன்னானங் குஸலானங் த⁴ம்மானங் டி²தியா’’தி (ஸங்॰ நி॰ 5.651-662; விப⁴॰ 390-391) எத்த² உப்பன்னந்தி க³ஹெத்வா தங்ஸதி³ஸானங் பஹானங், வுத்³தி⁴ ச வுத்தா, பச்சி²மனயே பன ச -ஸத்³தே³ன குஸலாகுஸலஞ்ச ஆகட்³டி⁴த்வா ஸப்³ப³ங் ஸங்க²தங் வுத்தங் பூ⁴தாபக³தபா⁴வாபி⁴தா⁴னாதி⁴ப்பாயேன. | అనుభవిత్వా భవిత్వా చ అపగతం భూతాపగతం . అనుభూతభూతతా హి భూతతాసామఞ్ఞేన భూతసద్దేన వుత్తా. సామఞ్ఞమేవ హి ఉపసగ్గేన విసేసీయతీతి. అనుభూతసద్దో చ కమ్మవచనిచ్ఛాభావతో అనుభవకవాచకో దట్ఠబ్బో. వికప్పగాహవసేన రాగాదీహి తబ్బిపక్ఖేహి చ అకుసలం కుసలఞ్చ ఆరమ్మణరసం అనుభవతి, న విపాకో కమ్మవేగక్ఖిత్తత్తా, నాపి కిరియా అహేతుకానం అతిదుబ్బలతాయ సహేతుకానఞ్చ ఖీణకిలేసస్స ఛళఙ్గుపేక్ఖావతో ఉప్పజ్జమానానం అతిసన్తవుత్తిత్తా. ఏత్థ చ పురిమనయే కుసలాకుసలమేవ వత్తుం అధిప్పాయవసేన ‘‘భూతాపగత’’న్తి వుత్తం. యం ‘‘ఉప్పన్నానం అకుసలానం ధమ్మానం పహానాయ ఉప్పన్నానం కుసలానం ధమ్మానం ఠితియా’’తి (సం॰ ని॰ ౫.౬౫౧-౬౬౨; విభ॰ ౩౯౦-౩౯౧) ఏత్థ ఉప్పన్నన్తి గహేత్వా తంసదిసానం పహానం, వుద్ధి చ వుత్తా, పచ్ఛిమనయే పన చ -సద్దేన కుసలాకుసలఞ్చ ఆకడ్ఢిత్వా సబ్బం సఙ్ఖతం వుత్తం భూతాపగతభావాభిధానాధిప్పాయేన. | อนุภวิตฺวา ภวิตฺวา จ อปคตํ ภูตาปคตํ ฯ อนุภูตภูตตา หิ ภูตตาสามญฺเญน ภูตสทฺเทน วุตฺตาฯ สามญฺญเมว หิ อุปสคฺเคน วิเสสียตีติฯ อนุภูตสทฺโท จ กมฺมวจนิจฺฉาภาวโต อนุภวกวาจโก ทฏฺฐพฺโพฯ วิกปฺปคาหวเสน ราคาทีหิ ตพฺพิปกฺเขหิ จ อกุสลํ กุสลญฺจ อารมฺมณรสํ อนุภวติ, น วิปาโก กมฺมเวคกฺขิตฺตตฺตา, นาปิ กิริยา อเหตุกานํ อติทุพฺพลตาย สเหตุกานญฺจ ขีณกิเลสสฺส ฉฬงฺคุเปกฺขาวโต อุปฺปชฺชมานานํ อติสนฺตวุตฺติตฺตาฯ เอตฺถ จ ปุริมนเย กุสลากุสลเมว วตฺตุํ อธิปฺปายวเสน ‘‘ภูตาปคต’’นฺติ วุตฺตํฯ ยํ ‘‘อุปฺปนฺนานํ อกุสลานํ ธมฺมานํ ปหานาย อุปฺปนฺนานํ กุสลานํ ธมฺมานํ ฐิติยา’’ติ (สํ. นิ. ๕.๖๕๑-๖๖๒; วิภ. ๓๙๐-๓๙๑) เอตฺถ อุปฺปนฺนนฺติ คเหตฺวา ตํสทิสานํ ปหานํ, วุทฺธิ จ วุตฺตา, ปจฺฉิมนเย ปน จ -สทฺเทน กุสลากุสลญฺจ อากฑฺฒิตฺวา สพฺพํ สงฺขตํ วุตฺตํ ภูตาปคตภาวาภิธานาธิปฺปาเยนฯ | ཨ་ནུ་བྷ་ཝི་ཏྭཱ བྷ་ཝི་ཏྭཱ ཙ ཨ་པ་ག་ཏཾ བྷཱུ་ཏཱ་པ་ག་ཏཾ ། ཨ་ནུ་བྷཱུ་ཏ་བྷཱུ་ཏ་ཏཱ ཧི བྷཱུ་ཏ་ཏཱ་སཱ་མ་ཉྙེ་ན བྷཱུ་ཏ་ས་དྡེ་ན ཝུ་ཏྟཱ། སཱ་མ་ཉྙ་མེ་ཝ ཧི ཨུ་པ་ས་གྒེ་ན ཝི་སེ་སཱི་ཡ་ཏཱི་ཏི། ཨ་ནུ་བྷཱུ་ཏ་ས་དྡོ ཙ ཀ་མྨ་ཝ་ཙ་ནི་ཙྪཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨ་ནུ་བྷ་ཝ་ཀ་ཝཱ་ཙ་ཀོ ད་ཊྛ་བྦོ། ཝི་ཀ་པྤ་གཱ་ཧ་ཝ་སེ་ན རཱ་གཱ་དཱི་ཧི ཏ་བྦི་པ་ཀྑེ་ཧི ཙ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཀུ་ས་ལ་ཉྩ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ར་སཾ ཨ་ནུ་བྷ་ཝ་ཏི, ན ཝི་པཱ་ཀོ ཀ་མྨ་ཝེ་ག་ཀྑི་ཏྟ་ཏྟཱ, ནཱ་པི ཀི་རི་ཡཱ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཏི་དུ་བྦ་ལ་ཏཱ་ཡ ས་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་ན་ཉྩ ཁཱི་ཎ་ཀི་ལེ་ས་སྶ ཚ་ལ༹་ངྒུ་པེ་ཀྑཱ་ཝ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ནཾ ཨ་ཏི་ས་ནྟ་ཝུ་ཏྟི་ཏྟཱ། ཨེ་ཏྠ ཙ པུ་རི་མ་ན་ཡེ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་མེ་ཝ ཝ་ཏྟུཾ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡ་ཝ་སེ་ན ‘‘བྷཱུ་ཏཱ་པ་ག་ཏ’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཡཾ ‘‘ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་ཡ ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཋི་ཏི་ཡཱ’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༥.༦༥༡-༦༦༢; ཝི་བྷ॰ ༣༩༠-༣༩༡) ཨེ་ཏྠ ཨུ་པྤ་ནྣ་ནྟི ག་ཧེ་ཏྭཱ ཏཾ་ས་དི་སཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཾ, ཝུ་དྡྷི ཙ ཝུ་ཏྟཱ, པ་ཙྪི་མ་ན་ཡེ པ་ན ཙ -ས་དྡེ་ན ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཉྩ ཨཱ་ཀ་ཌྜྷི་ཏྭཱ ས་བྦཾ ས་ངྑ་ཏཾ ཝུ་ཏྟཾ བྷཱུ་ཏཱ་པ་ག་ཏ་བྷཱ་ཝཱ་བྷི་དྷཱ་ནཱ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན། |
191 | bodytext | Vipaccituṃ okāsakaraṇavasena uppatitaṃ atītakammañca tato uppajjituṃ āraddho anāgato vipāko ca ‘‘okāsakatuppanna’’ nti vutto. Yaṃ uppannasaddena vināpi viññāyamānaṃ uppannaṃ , taṃ sandhāya ‘‘nāhaṃ, bhikkhave, sañcetanikāna’’ntiādi (a. ni. 10.217, 219) vuttaṃ. Tāsu tāsu bhūmīsū ti manussadevādiattabhāvasaṅkhātesu upādānakkhandhesu. Tasmiṃ tasmiṃ santāne anuppattianāpāditatāya asamūhataṃ . Ettha ca laddhabhūmikaṃ ‘‘bhūmiladdha’’ nti vuttaṃ aggiāhito viya. Okāsakatuppannasaddepi ca okāso kato etenāti, okāso kato etassāti ca duvidhatthepi evameva katasaddassa paranipāto veditabbo. | ဝိပစ္စိတုံ ဩကာသကရဏဝသေန ဥပ္ပတိတံ အတီတကမ္မဉ္စ တတော ဥပ္ပဇ္ဇိတုံ အာရဒ္ဓေါ အနာဂတော ဝိပါကော စ ‘‘ဩကာသကတုပ္ပန္န’’ န္တိ ဝုတ္တော။ ယံ ဥပ္ပန္နသဒ္ဒေန ဝိနာပိ ဝိညာယမာနံ ဥပ္ပန္နံ ၊ တံ သန္ဓာယ ‘‘နာဟံ၊ ဘိက္ခဝေ၊ သဉ္စေတနိကာန’’န္တိအာဒိ (အ. နိ. ၁၀.၂၁၇၊ ၂၁၉) ဝုတ္တံ။ တာသု တာသု ဘူမီသူ တိ မနုဿဒေဝါဒိအတ္တဘာဝသင်္ခါတေသု ဥပါဒာနက္ခန္ဓေသု။ တသ္မိံ တသ္မိံ သန္တာနေ အနုပ္ပတ္တိအနာပါဒိတတာယ အသမူဟတံ ။ ဧတ္ထ စ လဒ္ဓဘူမိကံ ‘‘ဘူမိလဒ္ဓ’’ န္တိ ဝုတ္တံ အဂ္ဂိအာဟိတော ဝိယ။ ဩကာသကတုပ္ပန္နသဒ္ဒေပိ စ ဩကာသော ကတော ဧတေနာတိ၊ ဩကာသော ကတော ဧတဿာတိ စ ဒုဝိဓတ္ထေပိ ဧဝမေဝ ကတသဒ္ဒဿ ပရနိပါတော ဝေဒိတဗ္ဗော။ | ৰিপচ্চিতুং ওকাসকরণৰসেন উপ্পতিতং অতীতকম্মঞ্চ ততো উপ্পজ্জিতুং আরদ্ধো অনাগতো ৰিপাকো চ ‘‘ওকাসকতুপ্পন্ন’’ ন্তি ৰুত্তো। যং উপ্পন্নসদ্দেন ৰিনাপি ৰিঞ্ঞাযমানং উপ্পন্নং , তং সন্ধায ‘‘নাহং, ভিক্খৰে, সঞ্চেতনিকান’’ন্তিআদি (অ॰ নি॰ ১০.২১৭, ২১৯) ৰুত্তং। তাসু তাসু ভূমীসূ তি মনুস্সদেৰাদিঅত্তভাৰসঙ্খাতেসু উপাদানক্খন্ধেসু। তস্মিং তস্মিং সন্তানে অনুপ্পত্তিঅনাপাদিততায অসমূহতং । এত্থ চ লদ্ধভূমিকং ‘‘ভূমিলদ্ধ’’ ন্তি ৰুত্তং অগ্গিআহিতো ৰিয। ওকাসকতুপ্পন্নসদ্দেপি চ ওকাসো কতো এতেনাতি, ওকাসো কতো এতস্সাতি চ দুৰিধত্থেপি এৰমেৰ কতসদ্দস্স পরনিপাতো ৰেদিতব্বো। | вибажжид̇ум̣ огаасагаран̣авасзна уббад̇ид̇ам̣ ад̇ийд̇агамман̃жа д̇ад̇о уббаж̇ж̇ид̇ум̣ аарад̣̇д̇хо анааг̇ад̇о вибааго жа ‘‘огаасагад̇уббанна’’ нд̇и вуд̇д̇о. яам̣ уббаннасад̣̇д̣̇зна винааби вин̃н̃ааяамаанам̣ уббаннам̣ , д̇ам̣ санд̇хааяа ‘‘наахам̣, бхигкавз, сан̃жзд̇анигаана’’нд̇иаад̣̇и (а. ни. 10.217, 219) вуд̇д̇ам̣. д̇аасу д̇аасу бхуумийсуу д̇и мануссад̣̇зваад̣̇иад̇д̇абхаавасан̇каад̇зсу убаад̣̇аанагканд̇хзсу. д̇асмим̣ д̇асмим̣ санд̇аанз ануббад̇д̇ианаабаад̣̇ид̇ад̇ааяа асамуухад̇ам̣ . зд̇т̇а жа лад̣̇д̇хабхуумигам̣ ‘‘бхуумилад̣̇д̇ха’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣ аг̇г̇иаахид̇о вияа. огаасагад̇уббаннасад̣̇д̣̇зби жа огаасо гад̇о зд̇знаад̇и, огаасо гад̇о зд̇ассаад̇и жа д̣̇увид̇хад̇т̇зби звамзва гад̇асад̣̇д̣̇асса баранибаад̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | विपच्चितुं ओकासकरणवसेन उप्पतितं अतीतकम्मञ्च ततो उप्पज्जितुं आरद्धो अनागतो विपाको च ‘‘ओकासकतुप्पन्न’’ न्ति वुत्तो। यं उप्पन्नसद्देन विनापि विञ्ञायमानं उप्पन्नं , तं सन्धाय ‘‘नाहं, भिक्खवे, सञ्चेतनिकान’’न्तिआदि (अ॰ नि॰ १०.२१७, २१९) वुत्तं। तासु तासु भूमीसू ति मनुस्सदेवादिअत्तभावसङ्खातेसु उपादानक्खन्धेसु। तस्मिं तस्मिं सन्ताने अनुप्पत्तिअनापादितताय असमूहतं । एत्थ च लद्धभूमिकं ‘‘भूमिलद्ध’’ न्ति वुत्तं अग्गिआहितो विय। ओकासकतुप्पन्नसद्देपि च ओकासो कतो एतेनाति, ओकासो कतो एतस्साति च दुविधत्थेपि एवमेव कतसद्दस्स परनिपातो वेदितब्बो। | વિપચ્ચિતું ઓકાસકરણવસેન ઉપ્પતિતં અતીતકમ્મઞ્ચ તતો ઉપ્પજ્જિતું આરદ્ધો અનાગતો વિપાકો ચ ‘‘ઓકાસકતુપ્પન્ન’’ ન્તિ વુત્તો. યં ઉપ્પન્નસદ્દેન વિનાપિ વિઞ્ઞાયમાનં ઉપ્પન્નં , તં સન્ધાય ‘‘નાહં, ભિક્ખવે, સઞ્ચેતનિકાન’’ન્તિઆદિ (અ॰ નિ॰ ૧૦.૨૧૭, ૨૧૯) વુત્તં. તાસુ તાસુ ભૂમીસૂ તિ મનુસ્સદેવાદિઅત્તભાવસઙ્ખાતેસુ ઉપાદાનક્ખન્ધેસુ. તસ્મિં તસ્મિં સન્તાને અનુપ્પત્તિઅનાપાદિતતાય અસમૂહતં . એત્થ ચ લદ્ધભૂમિકં ‘‘ભૂમિલદ્ધ’’ ન્તિ વુત્તં અગ્ગિઆહિતો વિય. ઓકાસકતુપ્પન્નસદ્દેપિ ચ ઓકાસો કતો એતેનાતિ, ઓકાસો કતો એતસ્સાતિ ચ દુવિધત્થેપિ એવમેવ કતસદ્દસ્સ પરનિપાતો વેદિતબ્બો. | વਿਪਚ੍ਚਿਤੁਂ ਓਕਾਸਕਰਣવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਤਿਤਂ ਅਤੀਤਕਮ੍ਮਞ੍ਚ ਤਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤੁਂ ਆਰਦ੍ਧੋ ਅਨਾਗਤੋ વਿਪਾਕੋ ਚ ‘‘ਓਕਾਸਕਤੁਪ੍ਪਨ੍ਨ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ। ਯਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਸਦ੍ਦੇਨ વਿਨਾਪਿ વਿਞ੍ਞਾਯਮਾਨਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ , ਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘‘ਨਾਹਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਸਞ੍ਚੇਤਨਿਕਾਨ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੧੦.੨੧੭, ੨੧੯) વੁਤ੍ਤਂ। ਤਾਸੁ ਤਾਸੁ ਭੂਮੀਸੂ ਤਿ ਮਨੁਸ੍ਸਦੇવਾਦਿਅਤ੍ਤਭਾવਸਙ੍ਖਾਤੇਸੁ ਉਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧੇਸੁ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਨ੍ਤਾਨੇ ਅਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਅਨਾਪਾਦਿਤਤਾਯ ਅਸਮੂਹਤਂ । ਏਤ੍ਥ ਚ ਲਦ੍ਧਭੂਮਿਕਂ ‘‘ਭੂਮਿਲਦ੍ਧ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਅਗ੍ਗਿਆਹਿਤੋ વਿਯ। ਓਕਾਸਕਤੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸਦ੍ਦੇਪਿ ਚ ਓਕਾਸੋ ਕਤੋ ਏਤੇਨਾਤਿ, ਓਕਾਸੋ ਕਤੋ ਏਤਸ੍ਸਾਤਿ ਚ ਦੁવਿਧਤ੍ਥੇਪਿ ਏવਮੇવ ਕਤਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਪਰਨਿਪਾਤੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | វិបច្ចិតុំ ឱកាសករណវសេន ឧប្បតិតំ អតីតកម្មញ្ច តតោ ឧប្បជ្ជិតុំ អារទ្ធោ អនាគតោ វិបាកោ ច ‘‘ឱកាសកតុប្បន្ន’’ ន្តិ វុត្តោ។ យំ ឧប្បន្នសទ្ទេន វិនាបិ វិញ្ញាយមានំ ឧប្បន្នំ , តំ សន្ធាយ ‘‘នាហំ, ភិក្ខវេ, សញ្ចេតនិកាន’’ន្តិអាទិ (អ. និ. ១០.២១៧, ២១៩) វុត្តំ។ តាសុ តាសុ ភូមីសូ តិ មនុស្សទេវាទិអត្តភាវសង្ខាតេសុ ឧបាទានក្ខន្ធេសុ។ តស្មិំ តស្មិំ សន្តានេ អនុប្បត្តិអនាបាទិតតាយ អសមូហតំ ។ ឯត្ថ ច លទ្ធភូមិកំ ‘‘ភូមិលទ្ធ’’ ន្តិ វុត្តំ អគ្គិអាហិតោ វិយ។ ឱកាសកតុប្បន្នសទ្ទេបិ ច ឱកាសោ កតោ ឯតេនាតិ, ឱកាសោ កតោ ឯតស្សាតិ ច ទុវិធត្ថេបិ ឯវមេវ កតសទ្ទស្ស បរនិបាតោ វេទិតព្ពោ។ | ವಿಪಚ್ಚಿತುಂ ಓಕಾಸಕರಣವಸೇನ ಉಪ್ಪತಿತಂ ಅತೀತಕಮ್ಮಞ್ಚ ತತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತುಂ ಆರದ್ಧೋ ಅನಾಗತೋ ವಿಪಾಕೋ ಚ ‘‘ಓಕಾಸಕತುಪ್ಪನ್ನ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತೋ। ಯಂ ಉಪ್ಪನ್ನಸದ್ದೇನ ವಿನಾಪಿ ವಿಞ್ಞಾಯಮಾನಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ , ತಂ ಸನ್ಧಾಯ ‘‘ನಾಹಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಞ್ಚೇತನಿಕಾನ’’ನ್ತಿಆದಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೧೦.೨೧೭, ೨೧೯) ವುತ್ತಂ। ತಾಸು ತಾಸು ಭೂಮೀಸೂ ತಿ ಮನುಸ್ಸದೇವಾದಿಅತ್ತಭಾವಸಙ್ಖಾತೇಸು ಉಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧೇಸು। ತಸ್ಮಿಂ ತಸ್ಮಿಂ ಸನ್ತಾನೇ ಅನುಪ್ಪತ್ತಿಅನಾಪಾದಿತತಾಯ ಅಸಮೂಹತಂ । ಏತ್ಥ ಚ ಲದ್ಧಭೂಮಿಕಂ ‘‘ಭೂಮಿಲದ್ಧ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಅಗ್ಗಿಆಹಿತೋ ವಿಯ। ಓಕಾಸಕತುಪ್ಪನ್ನಸದ್ದೇಪಿ ಚ ಓಕಾಸೋ ಕತೋ ಏತೇನಾತಿ, ಓಕಾಸೋ ಕತೋ ಏತಸ್ಸಾತಿ ಚ ದುವಿಧತ್ಥೇಪಿ ಏವಮೇವ ಕತಸದ್ದಸ್ಸ ಪರನಿಪಾತೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | വിപച്ചിതും ഓകാസകരണവസേന ഉപ്പതിതം അതീതകമ്മഞ്ച തതോ ഉപ്പജ്ജിതും ആരദ്ധോ അനാഗതോ വിപാകോ ച ‘‘ഓകാസകതുപ്പന്ന’’ ന്തി വുത്തോ. യം ഉപ്പന്നസദ്ദേന വിനാപി വിഞ്ഞായമാനം ഉപ്പന്നം , തം സന്ധായ ‘‘നാഹം, ഭിക്ഖവേ, സഞ്ചേതനികാന’’ന്തിആദി (അ॰ നി॰ ൧൦.൨൧൭, ൨൧൯) വുത്തം. താസു താസു ഭൂമീസൂ തി മനുസ്സദേവാദിഅത്തഭാവസങ്ഖാതേസു ഉപാദാനക്ഖന്ധേസു. തസ്മിം തസ്മിം സന്താനേ അനുപ്പത്തിഅനാപാദിതതായ അസമൂഹതം . എത്ഥ ച ലദ്ധഭൂമികം ‘‘ഭൂമിലദ്ധ’’ ന്തി വുത്തം അഗ്ഗിആഹിതോ വിയ. ഓകാസകതുപ്പന്നസദ്ദേപി ച ഓകാസോ കതോ ഏതേനാതി, ഓകാസോ കതോ ഏതസ്സാതി ച ദുവിധത്ഥേപി ഏവമേവ കതസദ്ദസ്സ പരനിപാതോ വേദിതബ്ബോ. | විපච්චිතුං ඔකාසකරණවසෙන උප්පතිතං අතීතකම්මඤ්ච තතො උප්පජ්ජිතුං ආරද්ධො අනාගතො විපාකො ච ‘‘ඔකාසකතුප්පන්න’’ න්ති වුත්තො. යං උප්පන්නසද්දෙන විනාපි විඤ්ඤායමානං උප්පන්නං , තං සන්ධාය ‘‘නාහං, භික්ඛවෙ, සඤ්චෙතනිකාන’’න්තිආදි (අ. නි. 10.217, 219) වුත්තං. තාසු තාසු භූමීසූ ති මනුස්සදෙවාදිඅත්තභාවසඞ්ඛාතෙසු උපාදානක්ඛන්ධෙසු. තස්මිං තස්මිං සන්තානෙ අනුප්පත්තිඅනාපාදිතතාය අසමූහතං . එත්ථ ච ලද්ධභූමිකං ‘‘භූමිලද්ධ’’ න්ති වුත්තං අග්ගිආහිතො විය. ඔකාසකතුප්පන්නසද්දෙපි ච ඔකාසො කතො එතෙනාති, ඔකාසො කතො එතස්සාති ච දුවිධත්ථෙපි එවමෙව කතසද්දස්ස පරනිපාතො වෙදිතබ්බො. | விபச்சிதுங் ஓகாஸகரணவஸேன உப்பதிதங் அதீதகம்மஞ்ச ததோ உப்பஜ்ஜிதுங் ஆரத்³தோ⁴ அனாக³தோ விபாகோ ச ‘‘ஓகாஸகதுப்பன்ன’’ ந்தி வுத்தோ. யங் உப்பன்னஸத்³தே³ன வினாபி விஞ்ஞாயமானங் உப்பன்னங் , தங் ஸந்தா⁴ய ‘‘நாஹங், பி⁴க்க²வே, ஸஞ்சேதனிகான’’ந்திஆதி³ (அ॰ நி॰ 10.217, 219) வுத்தங். தாஸு தாஸு பூ⁴மீஸூ தி மனுஸ்ஸதே³வாதி³அத்தபா⁴வஸங்கா²தேஸு உபாதா³னக்க²ந்தே⁴ஸு. தஸ்மிங் தஸ்மிங் ஸந்தானே அனுப்பத்திஅனாபாதி³ததாய அஸமூஹதங் . எத்த² ச லத்³த⁴பூ⁴மிகங் ‘‘பூ⁴மிலத்³த⁴’’ ந்தி வுத்தங் அக்³கி³ஆஹிதோ விய. ஓகாஸகதுப்பன்னஸத்³தே³பி ச ஓகாஸோ கதோ ஏதேனாதி, ஓகாஸோ கதோ ஏதஸ்ஸாதி ச து³வித⁴த்தே²பி ஏவமேவ கதஸத்³த³ஸ்ஸ பரனிபாதோ வேதி³தப்³போ³. | విపచ్చితుం ఓకాసకరణవసేన ఉప్పతితం అతీతకమ్మఞ్చ తతో ఉప్పజ్జితుం ఆరద్ధో అనాగతో విపాకో చ ‘‘ఓకాసకతుప్పన్న’’ న్తి వుత్తో. యం ఉప్పన్నసద్దేన వినాపి విఞ్ఞాయమానం ఉప్పన్నం , తం సన్ధాయ ‘‘నాహం, భిక్ఖవే, సఞ్చేతనికాన’’న్తిఆది (అ॰ ని॰ ౧౦.౨౧౭, ౨౧౯) వుత్తం. తాసు తాసు భూమీసూ తి మనుస్సదేవాదిఅత్తభావసఙ్ఖాతేసు ఉపాదానక్ఖన్ధేసు. తస్మిం తస్మిం సన్తానే అనుప్పత్తిఅనాపాదితతాయ అసమూహతం . ఏత్థ చ లద్ధభూమికం ‘‘భూమిలద్ధ’’ న్తి వుత్తం అగ్గిఆహితో వియ. ఓకాసకతుప్పన్నసద్దేపి చ ఓకాసో కతో ఏతేనాతి, ఓకాసో కతో ఏతస్సాతి చ దువిధత్థేపి ఏవమేవ కతసద్దస్స పరనిపాతో వేదితబ్బో. | วิปจฺจิตุํ โอกาสกรณวเสน อุปฺปติตํ อตีตกมฺมญฺจ ตโต อุปฺปชฺชิตุํ อารทฺโธ อนาคโต วิปาโก จ ‘‘โอกาสกตุปฺปนฺน’’ นฺติ วุตฺโตฯ ยํ อุปฺปนฺนสทฺเทน วินาปิ วิญฺญายมานํ อุปฺปนฺนํ , ตํ สนฺธาย ‘‘นาหํ, ภิกฺขเว, สญฺเจตนิกาน’’นฺติอาทิ (อ. นิ. ๑๐.๒๑๗, ๒๑๙) วุตฺตํฯ ตาสุ ตาสุ ภูมีสู ติ มนุสฺสเทวาทิอตฺตภาวสงฺขาเตสุ อุปาทานกฺขนฺเธสุฯ ตสฺมิํ ตสฺมิํ สนฺตาเน อนุปฺปตฺติอนาปาทิตตาย อสมูหตํ ฯ เอตฺถ จ ลทฺธภูมิกํ ‘‘ภูมิลทฺธ’’ นฺติ วุตฺตํ อคฺคิอาหิโต วิยฯ โอกาสกตุปฺปนฺนสทฺเทปิ จ โอกาโส กโต เอเตนาติ, โอกาโส กโต เอตสฺสาติ จ ทุวิธตฺเถปิ เอวเมว กตสทฺทสฺส ปรนิปาโต เวทิตพฺโพฯ | ཝི་པ་ཙྩི་ཏུཾ ཨོ་ཀཱ་ས་ཀ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཏི་ཏཾ ཨ་ཏཱི་ཏ་ཀ་མྨ་ཉྩ ཏ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏུཾ ཨཱ་ར་དྡྷོ ཨ་ནཱ་ག་ཏོ ཝི་པཱ་ཀོ ཙ ‘‘ཨོ་ཀཱ་ས་ཀ་ཏུ་པྤ་ནྣ’’ ནྟི ཝུ་ཏྟོ། ཡཾ ཨུ་པྤ་ནྣ་ས་དྡེ་ན ཝི་ནཱ་པི ཝི་ཉྙཱ་ཡ་མཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ནྣཾ , ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘‘ནཱ་ཧཾ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ས་ཉྩེ་ཏ་ནི་ཀཱ་ན’’ནྟི་ཨཱ་དི (ཨ॰ ནི॰ ༡༠.༢༡༧, ༢༡༩) ཝུ་ཏྟཾ། ཏཱ་སུ ཏཱ་སུ བྷཱུ་མཱི་སཱུ ཏི མ་ནུ་སྶ་དེ་ཝཱ་དི་ཨ་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་ས་ངྑཱ་ཏེ་སུ ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷེ་སུ། ཏ་སྨིཾ ཏ་སྨིཾ ས་ནྟཱ་ནེ ཨ་ནུ་པྤ་ཏྟི་ཨ་ནཱ་པཱ་དི་ཏ་ཏཱ་ཡ ཨ་ས་མཱུ་ཧ་ཏཾ ། ཨེ་ཏྠ ཙ ལ་དྡྷ་བྷཱུ་མི་ཀཾ ‘‘བྷཱུ་མི་ལ་དྡྷ’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ ཨ་གྒི་ཨཱ་ཧི་ཏོ ཝི་ཡ། ཨོ་ཀཱ་ས་ཀ་ཏུ་པྤ་ནྣ་ས་དྡེ་པི ཙ ཨོ་ཀཱ་སོ ཀ་ཏོ ཨེ་ཏེ་ནཱ་ཏི, ཨོ་ཀཱ་སོ ཀ་ཏོ ཨེ་ཏ་སྶཱ་ཏི ཙ དུ་ཝི་དྷ་ཏྠེ་པི ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཀ་ཏ་ས་དྡ་སྶ པ་ར་ནི་པཱ་ཏོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
192 | bodytext | Sabbadā avattamānampi gamiyacittaṃ paṭipakkhapaccavekkhaṇāya avikkhambhitattā ‘‘uppanna’’ nti vuttaṃ. Antaradhāpetī ti vikkhambhikā ānāpānassati vikkhambheti. Antarāyevā ti bhūmiladdhe sabhūmiyaṃ abbocchinne vicchinditvāti attho. Anatītaṃ ananāgatañca khaṇattayekadesagatampi uppajjamānaṃ ‘‘khaṇattayagata’’ nti vuttaṃ. Desanāya padhānena gahito attho ‘‘sīsa’’ nti vuccati. Lokiyadhammañhi desetabbaṃ patvā desanāya cittaṃ pubbaṅgamaṃ hoti, dhammasabhāvaṃ vā sandhāyetaṃ vuttaṃ. Akusalā ti sabbepi akusalā dhammā vuttā. Cetanāti keci. Akusalabhāgiyā ti rāgādayo ekantaakusalā. Akusalapakkhikā ti phassādayopi tappakkhikā. Mano tesaṃ dhammānaṃ paṭhamaṃ uppajjatī ti sahajātopi mano sampayutte saṅgaṇhitvā adhipatibhāvena pavattamāno paṭhamaṃ uppanno viya hotīti evaṃ vutto. Sampayuttāpi tadanuvattanatāya anvadeva akusalā dhammāti vuttā, anantarapaccayamanaṃ vā sandhāya manopubbaṅgamatā vuttā. Cittena nīyatī ti abhisaṅkhāraviññāṇaṃ sandhāyāha, taṇhāsampayuttaṃ vā. Pabhassara nti sabhāvapaṇḍarataṃ sandhāyāha. Arakkhite ti satiyā anunayapaṭighādīhi arakkhite, rāgādīhi byāpanne, tehi eva avassute . Cittassa pubbaṅgamabhāvasādhane aññamaññaṃ baladānavasena suttānurakkhaṇaṃ, idha vā upasaṃhatānaṃ ābhidhammikehi viññātānaṃ cirakālappavattivasena veditabbaṃ. | သဗ္ဗဒာ အဝတ္တမာနမ္ပိ ဂမိယစိတ္တံ ပဋိပက္ခပစ္စဝေက္ခဏာယ အဝိက္ခမ္ဘိတတ္တာ ‘‘ဥပ္ပန္န’’ န္တိ ဝုတ္တံ။ အန္တရဓာပေတီ တိ ဝိက္ခမ္ဘိကာ အာနာပါနဿတိ ဝိက္ခမ္ဘေတိ။ အန္တရာယေဝါ တိ ဘူမိလဒ္ဓေ သဘူမိယံ အဗ္ဗောစ္ဆိန္နေ ဝိစ္ဆိန္ဒိတွာတိ အတ္ထော။ အနတီတံ အနနာဂတဉ္စ ခဏတ္တယေကဒေသဂတမ္ပိ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ‘‘ခဏတ္တယဂတ’’ န္တိ ဝုတ္တံ။ ဒေသနာယ ပဓာနေန ဂဟိတော အတ္ထော ‘‘သီသ’’ န္တိ ဝုစ္စတိ။ လောကိယဓမ္မဉှိ ဒေသေတဗ္ဗံ ပတွာ ဒေသနာယ စိတ္တံ ပုဗ္ဗင်္ဂမံ ဟောတိ၊ ဓမ္မသဘာဝံ ဝါ သန္ဓာယေတံ ဝုတ္တံ။ အကုသလာ တိ သဗ္ဗေပိ အကုသလာ ဓမ္မာ ဝုတ္တာ။ စေတနာတိ ကေစိ။ အကုသလဘာဂိယာ တိ ရာဂါဒယော ဧကန္တအကုသလာ။ အကုသလပက္ခိကာ တိ ဖဿာဒယောပိ တပ္ပက္ခိကာ။ မနော တေသံ ဓမ္မာနံ ပဌမံ ဥပ္ပဇ္ဇတီ တိ သဟဇာတောပိ မနော သမ္ပယုတ္တေ သင်္ဂဏှိတွာ အဓိပတိဘာဝေန ပဝတ္တမာနော ပဌမံ ဥပ္ပန္နော ဝိယ ဟောတီတိ ဧဝံ ဝုတ္တော။ သမ္ပယုတ္တာပိ တဒနုဝတ္တနတာယ အနွဒေဝ အကုသလာ ဓမ္မာတိ ဝုတ္တာ၊ အနန္တရပစ္စယမနံ ဝါ သန္ဓာယ မနောပုဗ္ဗင်္ဂမတာ ဝုတ္တာ။ စိတ္တေန နီယတီ တိ အဘိသင်္ခါရဝိညာဏံ သန္ဓာယာဟ၊ တဏှာသမ္ပယုတ္တံ ဝါ။ ပဘဿရ န္တိ သဘာဝပဏ္ဍရတံ သန္ဓာယာဟ။ အရက္ခိတေ တိ သတိယာ အနုနယပဋိဃာဒီဟိ အရက္ခိတေ၊ ရာဂါဒီဟိ ဗျာပန္နေ၊ တေဟိ ဧဝ အဝဿုတေ ။ စိတ္တဿ ပုဗ္ဗင်္ဂမဘာဝသာဓနေ အညမညံ ဗလဒာနဝသေန သုတ္တာနုရက္ခဏံ၊ ဣဓ ဝါ ဥပသံဟတာနံ အာဘိဓမ္မိကေဟိ ဝိညာတာနံ စိရကာလပ္ပဝတ္တိဝသေန ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | সব্বদা অৰত্তমানম্পি গমিযচিত্তং পটিপক্খপচ্চৰেক্খণায অৰিক্খম্ভিতত্তা ‘‘উপ্পন্ন’’ ন্তি ৰুত্তং। অন্তরধাপেতী তি ৰিক্খম্ভিকা আনাপানস্সতি ৰিক্খম্ভেতি। অন্তরাযেৰা তি ভূমিলদ্ধে সভূমিযং অব্বোচ্ছিন্নে ৰিচ্ছিন্দিত্ৰাতি অত্থো। অনতীতং অননাগতঞ্চ খণত্তযেকদেসগতম্পি উপ্পজ্জমানং ‘‘খণত্তযগত’’ ন্তি ৰুত্তং। দেসনায পধানেন গহিতো অত্থো ‘‘সীস’’ ন্তি ৰুচ্চতি। লোকিযধম্মঞ্হি দেসেতব্বং পত্ৰা দেসনায চিত্তং পুব্বঙ্গমং হোতি, ধম্মসভাৰং ৰা সন্ধাযেতং ৰুত্তং। অকুসলা তি সব্বেপি অকুসলা ধম্মা ৰুত্তা। চেতনাতি কেচি। অকুসলভাগিযা তি রাগাদযো একন্তঅকুসলা। অকুসলপক্খিকা তি ফস্সাদযোপি তপ্পক্খিকা। মনো তেসং ধম্মানং পঠমং উপ্পজ্জতী তি সহজাতোপি মনো সম্পযুত্তে সঙ্গণ্হিত্ৰা অধিপতিভাৰেন পৰত্তমানো পঠমং উপ্পন্নো ৰিয হোতীতি এৰং ৰুত্তো। সম্পযুত্তাপি তদনুৰত্তনতায অন্ৰদেৰ অকুসলা ধম্মাতি ৰুত্তা, অনন্তরপচ্চযমনং ৰা সন্ধায মনোপুব্বঙ্গমতা ৰুত্তা। চিত্তেন নীযতী তি অভিসঙ্খারৰিঞ্ঞাণং সন্ধাযাহ, তণ্হাসম্পযুত্তং ৰা। পভস্সর ন্তি সভাৰপণ্ডরতং সন্ধাযাহ। অরক্খিতে তি সতিযা অনুনযপটিঘাদীহি অরক্খিতে, রাগাদীহি ব্যাপন্নে, তেহি এৰ অৰস্সুতে । চিত্তস্স পুব্বঙ্গমভাৰসাধনে অঞ্ঞমঞ্ঞং বলদানৰসেন সুত্তানুরক্খণং, ইধ ৰা উপসংহতানং আভিধম্মিকেহি ৰিঞ্ঞাতানং চিরকালপ্পৰত্তিৰসেন ৰেদিতব্বং। | саб̣б̣ад̣̇аа авад̇д̇амаанамби г̇амияажид̇д̇ам̣ бадибагкабажжавзгкан̣ааяа авигкамбхид̇ад̇д̇аа ‘‘уббанна’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣. анд̇арад̇хаабзд̇ий д̇и вигкамбхигаа аанаабаанассад̇и вигкамбхзд̇и. анд̇арааязваа д̇и бхуумилад̣̇д̇хз сабхуумияам̣ аб̣б̣ожчиннз вижчинд̣̇ид̇ваад̇и ад̇т̇о. анад̇ийд̇ам̣ ананааг̇ад̇ан̃жа кан̣ад̇д̇аязгад̣̇зсаг̇ад̇амби уббаж̇ж̇амаанам̣ ‘‘кан̣ад̇д̇аяаг̇ад̇а’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣. д̣̇зсанааяа бад̇хаанзна г̇ахид̇о ад̇т̇о ‘‘сийса’’ нд̇и вужжад̇и. логияад̇хамман̃хи д̣̇зсзд̇аб̣б̣ам̣ бад̇ваа д̣̇зсанааяа жид̇д̇ам̣ буб̣б̣ан̇г̇амам̣ ход̇и, д̇хаммасабхаавам̣ ваа санд̇хааязд̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. агусалаа д̇и саб̣б̣зби агусалаа д̇хаммаа вуд̇д̇аа. жзд̇анаад̇и гзжи. агусалабхааг̇ияаа д̇и рааг̇аад̣̇аяо зганд̇аагусалаа. агусалабагкигаа д̇и пассаад̣̇аяоби д̇аббагкигаа. мано д̇зсам̣ д̇хаммаанам̣ батамам̣ уббаж̇ж̇ад̇ий д̇и сахаж̇аад̇оби мано самбаяуд̇д̇з сан̇г̇ан̣хид̇ваа ад̇хибад̇ибхаавзна бавад̇д̇амаано батамам̣ уббанно вияа ход̇ийд̇и звам̣ вуд̇д̇о. самбаяуд̇д̇ааби д̇ад̣̇анувад̇д̇анад̇ааяа анвад̣̇зва агусалаа д̇хаммаад̇и вуд̇д̇аа, ананд̇арабажжаяаманам̣ ваа санд̇хааяа манобуб̣б̣ан̇г̇амад̇аа вуд̇д̇аа. жид̇д̇зна нийяад̇ий д̇и абхисан̇кааравин̃н̃аан̣ам̣ санд̇хааяааха, д̇ан̣хаасамбаяуд̇д̇ам̣ ваа. бабхассара нд̇и сабхаавабан̣д̣арад̇ам̣ санд̇хааяааха. арагкид̇з д̇и сад̇ияаа анунаяабадигхаад̣̇ийхи арагкид̇з, рааг̇аад̣̇ийхи б̣яаабаннз, д̇зхи зва авассуд̇з . жид̇д̇асса буб̣б̣ан̇г̇амабхаавасаад̇ханз ан̃н̃аман̃н̃ам̣ б̣алад̣̇аанавасзна суд̇д̇аанурагкан̣ам̣, ид̇ха ваа убасам̣хад̇аанам̣ аабхид̇хаммигзхи вин̃н̃аад̇аанам̣ жирагаалаббавад̇д̇ивасзна взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | सब्बदा अवत्तमानम्पि गमियचित्तं पटिपक्खपच्चवेक्खणाय अविक्खम्भितत्ता ‘‘उप्पन्न’’ न्ति वुत्तं। अन्तरधापेती ति विक्खम्भिका आनापानस्सति विक्खम्भेति। अन्तरायेवा ति भूमिलद्धे सभूमियं अब्बोच्छिन्ने विच्छिन्दित्वाति अत्थो। अनतीतं अननागतञ्च खणत्तयेकदेसगतम्पि उप्पज्जमानं ‘‘खणत्तयगत’’ न्ति वुत्तं। देसनाय पधानेन गहितो अत्थो ‘‘सीस’’ न्ति वुच्चति। लोकियधम्मञ्हि देसेतब्बं पत्वा देसनाय चित्तं पुब्बङ्गमं होति, धम्मसभावं वा सन्धायेतं वुत्तं। अकुसला ति सब्बेपि अकुसला धम्मा वुत्ता। चेतनाति केचि। अकुसलभागिया ति रागादयो एकन्तअकुसला। अकुसलपक्खिका ति फस्सादयोपि तप्पक्खिका। मनो तेसं धम्मानं पठमं उप्पज्जती ति सहजातोपि मनो सम्पयुत्ते सङ्गण्हित्वा अधिपतिभावेन पवत्तमानो पठमं उप्पन्नो विय होतीति एवं वुत्तो। सम्पयुत्तापि तदनुवत्तनताय अन्वदेव अकुसला धम्माति वुत्ता, अनन्तरपच्चयमनं वा सन्धाय मनोपुब्बङ्गमता वुत्ता। चित्तेन नीयती ति अभिसङ्खारविञ्ञाणं सन्धायाह, तण्हासम्पयुत्तं वा। पभस्सर न्ति सभावपण्डरतं सन्धायाह। अरक्खिते ति सतिया अनुनयपटिघादीहि अरक्खिते, रागादीहि ब्यापन्ने, तेहि एव अवस्सुते । चित्तस्स पुब्बङ्गमभावसाधने अञ्ञमञ्ञं बलदानवसेन सुत्तानुरक्खणं, इध वा उपसंहतानं आभिधम्मिकेहि विञ्ञातानं चिरकालप्पवत्तिवसेन वेदितब्बं। | સબ્બદા અવત્તમાનમ્પિ ગમિયચિત્તં પટિપક્ખપચ્ચવેક્ખણાય અવિક્ખમ્ભિતત્તા ‘‘ઉપ્પન્ન’’ ન્તિ વુત્તં. અન્તરધાપેતી તિ વિક્ખમ્ભિકા આનાપાનસ્સતિ વિક્ખમ્ભેતિ. અન્તરાયેવા તિ ભૂમિલદ્ધે સભૂમિયં અબ્બોચ્છિન્ને વિચ્છિન્દિત્વાતિ અત્થો. અનતીતં અનનાગતઞ્ચ ખણત્તયેકદેસગતમ્પિ ઉપ્પજ્જમાનં ‘‘ખણત્તયગત’’ ન્તિ વુત્તં. દેસનાય પધાનેન ગહિતો અત્થો ‘‘સીસ’’ ન્તિ વુચ્ચતિ. લોકિયધમ્મઞ્હિ દેસેતબ્બં પત્વા દેસનાય ચિત્તં પુબ્બઙ્ગમં હોતિ, ધમ્મસભાવં વા સન્ધાયેતં વુત્તં. અકુસલા તિ સબ્બેપિ અકુસલા ધમ્મા વુત્તા. ચેતનાતિ કેચિ. અકુસલભાગિયા તિ રાગાદયો એકન્તઅકુસલા. અકુસલપક્ખિકા તિ ફસ્સાદયોપિ તપ્પક્ખિકા. મનો તેસં ધમ્માનં પઠમં ઉપ્પજ્જતી તિ સહજાતોપિ મનો સમ્પયુત્તે સઙ્ગણ્હિત્વા અધિપતિભાવેન પવત્તમાનો પઠમં ઉપ્પન્નો વિય હોતીતિ એવં વુત્તો. સમ્પયુત્તાપિ તદનુવત્તનતાય અન્વદેવ અકુસલા ધમ્માતિ વુત્તા, અનન્તરપચ્ચયમનં વા સન્ધાય મનોપુબ્બઙ્ગમતા વુત્તા. ચિત્તેન નીયતી તિ અભિસઙ્ખારવિઞ્ઞાણં સન્ધાયાહ, તણ્હાસમ્પયુત્તં વા. પભસ્સર ન્તિ સભાવપણ્ડરતં સન્ધાયાહ. અરક્ખિતે તિ સતિયા અનુનયપટિઘાદીહિ અરક્ખિતે, રાગાદીહિ બ્યાપન્ને, તેહિ એવ અવસ્સુતે . ચિત્તસ્સ પુબ્બઙ્ગમભાવસાધને અઞ્ઞમઞ્ઞં બલદાનવસેન સુત્તાનુરક્ખણં, ઇધ વા ઉપસંહતાનં આભિધમ્મિકેહિ વિઞ્ઞાતાનં ચિરકાલપ્પવત્તિવસેન વેદિતબ્બં. | ਸਬ੍ਬਦਾ ਅવਤ੍ਤਮਾਨਮ੍ਪਿ ਗਮਿਯਚਿਤ੍ਤਂ ਪਟਿਪਕ੍ਖਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾਯ ਅવਿਕ੍ਖਮ੍ਭਿਤਤ੍ਤਾ ‘‘ਉਪ੍ਪਨ੍ਨ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਨ੍ਤਰਧਾਪੇਤੀ ਤਿ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭਿਕਾ ਆਨਾਪਾਨਸ੍ਸਤਿ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭੇਤਿ। ਅਨ੍ਤਰਾਯੇવਾ ਤਿ ਭੂਮਿਲਦ੍ਧੇ ਸਭੂਮਿਯਂ ਅਬ੍ਬੋਚ੍ਛਿਨ੍ਨੇ વਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਨਤੀਤਂ ਅਨਨਾਗਤਞ੍ਚ ਖਣਤ੍ਤਯੇਕਦੇਸਗਤਮ੍ਪਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ‘‘ਖਣਤ੍ਤਯਗਤ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਦੇਸਨਾਯ ਪਧਾਨੇਨ ਗਹਿਤੋ ਅਤ੍ਥੋ ‘‘ਸੀਸ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਲੋਕਿਯਧਮ੍ਮਞ੍ਹਿ ਦੇਸੇਤਬ੍ਬਂ ਪਤ੍વਾ ਦੇਸਨਾਯ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਂ ਹੋਤਿ, ਧਮ੍ਮਸਭਾવਂ વਾ ਸਨ੍ਧਾਯੇਤਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਕੁਸਲਾ ਤਿ ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਚੇਤਨਾਤਿ ਕੇਚਿ। ਅਕੁਸਲਭਾਗਿਯਾ ਤਿ ਰਾਗਾਦਯੋ ਏਕਨ੍ਤਅਕੁਸਲਾ। ਅਕੁਸਲਪਕ੍ਖਿਕਾ ਤਿ ਫਸ੍ਸਾਦਯੋਪਿ ਤਪ੍ਪਕ੍ਖਿਕਾ। ਮਨੋ ਤੇਸਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪਠਮਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ ਤਿ ਸਹਜਾਤੋਪਿ ਮਨੋ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਅਧਿਪਤਿਭਾવੇਨ ਪવਤ੍ਤਮਾਨੋ ਪਠਮਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ વਿਯ ਹੋਤੀਤਿ ਏવਂ વੁਤ੍ਤੋ। ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਪਿ ਤਦਨੁવਤ੍ਤਨਤਾਯ ਅਨ੍વਦੇવ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾਤਿ વੁਤ੍ਤਾ, ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯਮਨਂ વਾ ਸਨ੍ਧਾਯ ਮਨੋਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਨੀਯਤੀ ਤਿ ਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ, ਤਣ੍ਹਾਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ વਾ। ਪਭਸ੍ਸਰ ਨ੍ਤਿ ਸਭਾવਪਣ੍ਡਰਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ। ਅਰਕ੍ਖਿਤੇ ਤਿ ਸਤਿਯਾ ਅਨੁਨਯਪਟਿਘਾਦੀਹਿ ਅਰਕ੍ਖਿਤੇ, ਰਾਗਾਦੀਹਿ ਬ੍ਯਾਪਨ੍ਨੇ, ਤੇਹਿ ਏવ ਅવਸ੍ਸੁਤੇ । ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਭਾવਸਾਧਨੇ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਬਲਦਾਨવਸੇਨ ਸੁਤ੍ਤਾਨੁਰਕ੍ਖਣਂ, ਇਧ વਾ ਉਪਸਂਹਤਾਨਂ ਆਭਿਧਮ੍ਮਿਕੇਹਿ વਿਞ੍ਞਾਤਾਨਂ ਚਿਰਕਾਲਪ੍ਪવਤ੍ਤਿવਸੇਨ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | សព្ពទា អវត្តមានម្បិ គមិយចិត្តំ បដិបក្ខបច្ចវេក្ខណាយ អវិក្ខម្ភិតត្តា ‘‘ឧប្បន្ន’’ ន្តិ វុត្តំ។ អន្តរធាបេតី តិ វិក្ខម្ភិកា អានាបានស្សតិ វិក្ខម្ភេតិ។ អន្តរាយេវា តិ ភូមិលទ្ធេ សភូមិយំ អព្ពោច្ឆិន្នេ វិច្ឆិន្ទិត្វាតិ អត្ថោ។ អនតីតំ អននាគតញ្ច ខណត្តយេកទេសគតម្បិ ឧប្បជ្ជមានំ ‘‘ខណត្តយគត’’ ន្តិ វុត្តំ។ ទេសនាយ បធានេន គហិតោ អត្ថោ ‘‘សីស’’ ន្តិ វុច្ចតិ។ លោកិយធម្មញ្ហិ ទេសេតព្ពំ បត្វា ទេសនាយ ចិត្តំ បុព្ពង្គមំ ហោតិ, ធម្មសភាវំ វា សន្ធាយេតំ វុត្តំ។ អកុសលា តិ សព្ពេបិ អកុសលា ធម្មា វុត្តា។ ចេតនាតិ កេចិ។ អកុសលភាគិយា តិ រាគាទយោ ឯកន្តអកុសលា។ អកុសលបក្ខិកា តិ ផស្សាទយោបិ តប្បក្ខិកា។ មនោ តេសំ ធម្មានំ បឋមំ ឧប្បជ្ជតី តិ សហជាតោបិ មនោ សម្បយុត្តេ សង្គណ្ហិត្វា អធិបតិភាវេន បវត្តមានោ បឋមំ ឧប្បន្នោ វិយ ហោតីតិ ឯវំ វុត្តោ។ សម្បយុត្តាបិ តទនុវត្តនតាយ អន្វទេវ អកុសលា ធម្មាតិ វុត្តា, អនន្តរបច្ចយមនំ វា សន្ធាយ មនោបុព្ពង្គមតា វុត្តា។ ចិត្តេន នីយតី តិ អភិសង្ខារវិញ្ញាណំ សន្ធាយាហ, តណ្ហាសម្បយុត្តំ វា។ បភស្សរ ន្តិ សភាវបណ្ឌរតំ សន្ធាយាហ។ អរក្ខិតេ តិ សតិយា អនុនយបដិឃាទីហិ អរក្ខិតេ, រាគាទីហិ ព្យាបន្នេ, តេហិ ឯវ អវស្សុតេ ។ ចិត្តស្ស បុព្ពង្គមភាវសាធនេ អញ្ញមញ្ញំ ពលទានវសេន សុត្តានុរក្ខណំ, ឥធ វា ឧបសំហតានំ អាភិធម្មិកេហិ វិញ្ញាតានំ ចិរកាលប្បវត្តិវសេន វេទិតព្ពំ។ | ಸಬ್ಬದಾ ಅವತ್ತಮಾನಮ್ಪಿ ಗಮಿಯಚಿತ್ತಂ ಪಟಿಪಕ್ಖಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾಯ ಅವಿಕ್ಖಮ್ಭಿತತ್ತಾ ‘‘ಉಪ್ಪನ್ನ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಅನ್ತರಧಾಪೇತೀ ತಿ ವಿಕ್ಖಮ್ಭಿಕಾ ಆನಾಪಾನಸ್ಸತಿ ವಿಕ್ಖಮ್ಭೇತಿ। ಅನ್ತರಾಯೇವಾ ತಿ ಭೂಮಿಲದ್ಧೇ ಸಭೂಮಿಯಂ ಅಬ್ಬೋಚ್ಛಿನ್ನೇ ವಿಚ್ಛಿನ್ದಿತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅನತೀತಂ ಅನನಾಗತಞ್ಚ ಖಣತ್ತಯೇಕದೇಸಗತಮ್ಪಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ‘‘ಖಣತ್ತಯಗತ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ದೇಸನಾಯ ಪಧಾನೇನ ಗಹಿತೋ ಅತ್ಥೋ ‘‘ಸೀಸ’’ ನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಲೋಕಿಯಧಮ್ಮಞ್ಹಿ ದೇಸೇತಬ್ಬಂ ಪತ್ವಾ ದೇಸನಾಯ ಚಿತ್ತಂ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಂ ಹೋತಿ, ಧಮ್ಮಸಭಾವಂ ವಾ ಸನ್ಧಾಯೇತಂ ವುತ್ತಂ। ಅಕುಸಲಾ ತಿ ಸಬ್ಬೇಪಿ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ವುತ್ತಾ। ಚೇತನಾತಿ ಕೇಚಿ। ಅಕುಸಲಭಾಗಿಯಾ ತಿ ರಾಗಾದಯೋ ಏಕನ್ತಅಕುಸಲಾ। ಅಕುಸಲಪಕ್ಖಿಕಾ ತಿ ಫಸ್ಸಾದಯೋಪಿ ತಪ್ಪಕ್ಖಿಕಾ। ಮನೋ ತೇಸಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪಠಮಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ ತಿ ಸಹಜಾತೋಪಿ ಮನೋ ಸಮ್ಪಯುತ್ತೇ ಸಙ್ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ ಅಧಿಪತಿಭಾವೇನ ಪವತ್ತಮಾನೋ ಪಠಮಂ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ವಿಯ ಹೋತೀತಿ ಏವಂ ವುತ್ತೋ। ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾಪಿ ತದನುವತ್ತನತಾಯ ಅನ್ವದೇವ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾತಿ ವುತ್ತಾ, ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯಮನಂ ವಾ ಸನ್ಧಾಯ ಮನೋಪುಬ್ಬಙ್ಗಮತಾ ವುತ್ತಾ। ಚಿತ್ತೇನ ನೀಯತೀ ತಿ ಅಭಿಸಙ್ಖಾರವಿಞ್ಞಾಣಂ ಸನ್ಧಾಯಾಹ, ತಣ್ಹಾಸಮ್ಪಯುತ್ತಂ ವಾ। ಪಭಸ್ಸರ ನ್ತಿ ಸಭಾವಪಣ್ಡರತಂ ಸನ್ಧಾಯಾಹ। ಅರಕ್ಖಿತೇ ತಿ ಸತಿಯಾ ಅನುನಯಪಟಿಘಾದೀಹಿ ಅರಕ್ಖಿತೇ, ರಾಗಾದೀಹಿ ಬ್ಯಾಪನ್ನೇ, ತೇಹಿ ಏವ ಅವಸ್ಸುತೇ । ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಭಾವಸಾಧನೇ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಬಲದಾನವಸೇನ ಸುತ್ತಾನುರಕ್ಖಣಂ, ಇಧ ವಾ ಉಪಸಂಹತಾನಂ ಆಭಿಧಮ್ಮಿಕೇಹಿ ವಿಞ್ಞಾತಾನಂ ಚಿರಕಾಲಪ್ಪವತ್ತಿವಸೇನ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | സബ്ബദാ അവത്തമാനമ്പി ഗമിയചിത്തം പടിപക്ഖപച്ചവെക്ഖണായ അവിക്ഖമ്ഭിതത്താ ‘‘ഉപ്പന്ന’’ ന്തി വുത്തം. അന്തരധാപേതീ തി വിക്ഖമ്ഭികാ ആനാപാനസ്സതി വിക്ഖമ്ഭേതി. അന്തരായേവാ തി ഭൂമിലദ്ധേ സഭൂമിയം അബ്ബൊച്ഛിന്നേ വിച്ഛിന്ദിത്വാതി അത്ഥോ. അനതീതം അനനാഗതഞ്ച ഖണത്തയേകദേസഗതമ്പി ഉപ്പജ്ജമാനം ‘‘ഖണത്തയഗത’’ ന്തി വുത്തം. ദേസനായ പധാനേന ഗഹിതോ അത്ഥോ ‘‘സീസ’’ ന്തി വുച്ചതി. ലോകിയധമ്മഞ്ഹി ദേസേതബ്ബം പത്വാ ദേസനായ ചിത്തം പുബ്ബങ്ഗമം ഹോതി, ധമ്മസഭാവം വാ സന്ധായേതം വുത്തം. അകുസലാ തി സബ്ബേപി അകുസലാ ധമ്മാ വുത്താ. ചേതനാതി കേചി. അകുസലഭാഗിയാ തി രാഗാദയോ ഏകന്തഅകുസലാ. അകുസലപക്ഖികാ തി ഫസ്സാദയോപി തപ്പക്ഖികാ. മനോ തേസം ധമ്മാനം പഠമം ഉപ്പജ്ജതീ തി സഹജാതോപി മനോ സമ്പയുത്തേ സങ്ഗണ്ഹിത്വാ അധിപതിഭാവേന പവത്തമാനോ പഠമം ഉപ്പന്നോ വിയ ഹോതീതി ഏവം വുത്തോ. സമ്പയുത്താപി തദനുവത്തനതായ അന്വദേവ അകുസലാ ധമ്മാതി വുത്താ, അനന്തരപച്ചയമനം വാ സന്ധായ മനോപുബ്ബങ്ഗമതാ വുത്താ. ചിത്തേന നീയതീ തി അഭിസങ്ഖാരവിഞ്ഞാണം സന്ധായാഹ, തണ്ഹാസമ്പയുത്തം വാ. പഭസ്സര ന്തി സഭാവപണ്ഡരതം സന്ധായാഹ. അരക്ഖിതേ തി സതിയാ അനുനയപടിഘാദീഹി അരക്ഖിതേ, രാഗാദീഹി ബ്യാപന്നേ, തേഹി ഏവ അവസ്സുതേ . ചിത്തസ്സ പുബ്ബങ്ഗമഭാവസാധനേ അഞ്ഞമഞ്ഞം ബലദാനവസേന സുത്താനുരക്ഖണം, ഇധ വാ ഉപസംഹതാനം ആഭിധമ്മികേഹി വിഞ്ഞാതാനം ചിരകാലപ്പവത്തിവസേന വേദിതബ്ബം. | සබ්බදා අවත්තමානම්පි ගමියචිත්තං පටිපක්ඛපච්චවෙක්ඛණාය අවික්ඛම්භිතත්තා ‘‘උප්පන්න’’ න්ති වුත්තං. අන්තරධාපෙතී ති වික්ඛම්භිකා ආනාපානස්සති වික්ඛම්භෙති. අන්තරායෙවා ති භූමිලද්ධෙ සභූමියං අබ්බොච්ඡින්නෙ විච්ඡින්දිත්වාති අත්ථො. අනතීතං අනනාගතඤ්ච ඛණත්තයෙකදෙසගතම්පි උප්පජ්ජමානං ‘‘ඛණත්තයගත’’ න්ති වුත්තං. දෙසනාය පධානෙන ගහිතො අත්ථො ‘‘සීස’’ න්ති වුච්චති. ලොකියධම්මඤ්හි දෙසෙතබ්බං පත්වා දෙසනාය චිත්තං පුබ්බඞ්ගමං හොති, ධම්මසභාවං වා සන්ධායෙතං වුත්තං. අකුසලා ති සබ්බෙපි අකුසලා ධම්මා වුත්තා. චෙතනාති කෙචි. අකුසලභාගියා ති රාගාදයො එකන්තඅකුසලා. අකුසලපක්ඛිකා ති ඵස්සාදයොපි තප්පක්ඛිකා. මනො තෙසං ධම්මානං පඨමං උප්පජ්ජතී ති සහජාතොපි මනො සම්පයුත්තෙ සඞ්ගණ්හිත්වා අධිපතිභාවෙන පවත්තමානො පඨමං උප්පන්නො විය හොතීති එවං වුත්තො. සම්පයුත්තාපි තදනුවත්තනතාය අන්වදෙව අකුසලා ධම්මාති වුත්තා, අනන්තරපච්චයමනං වා සන්ධාය මනොපුබ්බඞ්ගමතා වුත්තා. චිත්තෙන නීයතී ති අභිසඞ්ඛාරවිඤ්ඤාණං සන්ධායාහ, තණ්හාසම්පයුත්තං වා. පභස්සර න්ති සභාවපණ්ඩරතං සන්ධායාහ. අරක්ඛිතෙ ති සතියා අනුනයපටිඝාදීහි අරක්ඛිතෙ, රාගාදීහි බ්යාපන්නෙ, තෙහි එව අවස්සුතෙ . චිත්තස්ස පුබ්බඞ්ගමභාවසාධනෙ අඤ්ඤමඤ්ඤං බලදානවසෙන සුත්තානුරක්ඛණං, ඉධ වා උපසංහතානං ආභිධම්මිකෙහි විඤ්ඤාතානං චිරකාලප්පවත්තිවසෙන වෙදිතබ්බං. | ஸப்³ப³தா³ அவத்தமானம்பி க³மியசித்தங் படிபக்க²பச்சவெக்க²ணாய அவிக்க²ம்பி⁴தத்தா ‘‘உப்பன்ன’’ ந்தி வுத்தங். அந்தரதா⁴பேதீ தி விக்க²ம்பி⁴கா ஆனாபானஸ்ஸதி விக்க²ம்பே⁴தி. அந்தராயேவா தி பூ⁴மிலத்³தே⁴ ஸபூ⁴மியங் அப்³பொ³ச்சி²ன்னே விச்சி²ந்தி³த்வாதி அத்தோ². அனதீதங் அனநாக³தஞ்ச க²ணத்தயேகதே³ஸக³தம்பி உப்பஜ்ஜமானங் ‘‘க²ணத்தயக³த’’ ந்தி வுத்தங். தே³ஸனாய பதா⁴னேன க³ஹிதோ அத்தோ² ‘‘ஸீஸ’’ ந்தி வுச்சதி. லோகியத⁴ம்மஞ்ஹி தே³ஸேதப்³ப³ங் பத்வா தே³ஸனாய சித்தங் புப்³ப³ங்க³மங் ஹோதி, த⁴ம்மஸபா⁴வங் வா ஸந்தா⁴யேதங் வுத்தங். அகுஸலா தி ஸப்³பே³பி அகுஸலா த⁴ம்மா வுத்தா. சேதனாதி கேசி. அகுஸலபா⁴கி³யா தி ராகா³த³யோ ஏகந்தஅகுஸலா. அகுஸலபக்கி²கா தி ப²ஸ்ஸாத³யோபி தப்பக்கி²கா. மனோ தேஸங் த⁴ம்மானங் பட²மங் உப்பஜ்ஜதீ தி ஸஹஜாதோபி மனோ ஸம்பயுத்தே ஸங்க³ண்ஹித்வா அதி⁴பதிபா⁴வேன பவத்தமானோ பட²மங் உப்பன்னோ விய ஹோதீதி ஏவங் வுத்தோ. ஸம்பயுத்தாபி தத³னுவத்தனதாய அன்வதே³வ அகுஸலா த⁴ம்மாதி வுத்தா, அனந்தரபச்சயமனங் வா ஸந்தா⁴ய மனோபுப்³ப³ங்க³மதா வுத்தா. சித்தேன நீயதீ தி அபி⁴ஸங்கா²ரவிஞ்ஞாணங் ஸந்தா⁴யாஹ, தண்ஹாஸம்பயுத்தங் வா. பப⁴ஸ்ஸர ந்தி ஸபா⁴வபண்ட³ரதங் ஸந்தா⁴யாஹ. அரக்கி²தே தி ஸதியா அனுனயபடிகா⁴தீ³ஹி அரக்கி²தே, ராகா³தீ³ஹி ப்³யாபன்னே, தேஹி ஏவ அவஸ்ஸுதே . சித்தஸ்ஸ புப்³ப³ங்க³மபா⁴வஸாத⁴னே அஞ்ஞமஞ்ஞங் ப³லதா³னவஸேன ஸுத்தானுரக்க²ணங், இத⁴ வா உபஸங்ஹதானங் ஆபி⁴த⁴ம்மிகேஹி விஞ்ஞாதானங் சிரகாலப்பவத்திவஸேன வேதி³தப்³ப³ங். | సబ్బదా అవత్తమానమ్పి గమియచిత్తం పటిపక్ఖపచ్చవేక్ఖణాయ అవిక్ఖమ్భితత్తా ‘‘ఉప్పన్న’’ న్తి వుత్తం. అన్తరధాపేతీ తి విక్ఖమ్భికా ఆనాపానస్సతి విక్ఖమ్భేతి. అన్తరాయేవా తి భూమిలద్ధే సభూమియం అబ్బోచ్ఛిన్నే విచ్ఛిన్దిత్వాతి అత్థో. అనతీతం అననాగతఞ్చ ఖణత్తయేకదేసగతమ్పి ఉప్పజ్జమానం ‘‘ఖణత్తయగత’’ న్తి వుత్తం. దేసనాయ పధానేన గహితో అత్థో ‘‘సీస’’ న్తి వుచ్చతి. లోకియధమ్మఞ్హి దేసేతబ్బం పత్వా దేసనాయ చిత్తం పుబ్బఙ్గమం హోతి, ధమ్మసభావం వా సన్ధాయేతం వుత్తం. అకుసలా తి సబ్బేపి అకుసలా ధమ్మా వుత్తా. చేతనాతి కేచి. అకుసలభాగియా తి రాగాదయో ఏకన్తఅకుసలా. అకుసలపక్ఖికా తి ఫస్సాదయోపి తప్పక్ఖికా. మనో తేసం ధమ్మానం పఠమం ఉప్పజ్జతీ తి సహజాతోపి మనో సమ్పయుత్తే సఙ్గణ్హిత్వా అధిపతిభావేన పవత్తమానో పఠమం ఉప్పన్నో వియ హోతీతి ఏవం వుత్తో. సమ్పయుత్తాపి తదనువత్తనతాయ అన్వదేవ అకుసలా ధమ్మాతి వుత్తా, అనన్తరపచ్చయమనం వా సన్ధాయ మనోపుబ్బఙ్గమతా వుత్తా. చిత్తేన నీయతీ తి అభిసఙ్ఖారవిఞ్ఞాణం సన్ధాయాహ, తణ్హాసమ్పయుత్తం వా. పభస్సర న్తి సభావపణ్డరతం సన్ధాయాహ. అరక్ఖితే తి సతియా అనునయపటిఘాదీహి అరక్ఖితే, రాగాదీహి బ్యాపన్నే, తేహి ఏవ అవస్సుతే . చిత్తస్స పుబ్బఙ్గమభావసాధనే అఞ్ఞమఞ్ఞం బలదానవసేన సుత్తానురక్ఖణం, ఇధ వా ఉపసంహతానం ఆభిధమ్మికేహి విఞ్ఞాతానం చిరకాలప్పవత్తివసేన వేదితబ్బం. | สพฺพทา อวตฺตมานมฺปิ คมิยจิตฺตํ ปฏิปกฺขปจฺจเวกฺขณาย อวิกฺขมฺภิตตฺตา ‘‘อุปฺปนฺน’’ นฺติ วุตฺตํฯ อนฺตรธาเปตี ติ วิกฺขมฺภิกา อานาปานสฺสติ วิกฺขมฺเภติฯ อนฺตราเยวา ติ ภูมิลทฺเธ สภูมิยํ อพฺโพจฺฉินฺเน วิจฺฉินฺทิตฺวาติ อตฺโถฯ อนตีตํ อนนาคตญฺจ ขณตฺตเยกเทสคตมฺปิ อุปฺปชฺชมานํ ‘‘ขณตฺตยคต’’ นฺติ วุตฺตํฯ เทสนาย ปธาเนน คหิโต อตฺโถ ‘‘สีส’’ นฺติ วุจฺจติฯ โลกิยธมฺมญฺหิ เทเสตพฺพํ ปตฺวา เทสนาย จิตฺตํ ปุพฺพงฺคมํ โหติ, ธมฺมสภาวํ วา สนฺธาเยตํ วุตฺตํฯ อกุสลา ติ สพฺเพปิ อกุสลา ธมฺมา วุตฺตาฯ เจตนาติ เกจิฯ อกุสลภาคิยา ติ ราคาทโย เอกนฺตอกุสลาฯ อกุสลปกฺขิกา ติ ผสฺสาทโยปิ ตปฺปกฺขิกาฯ มโน เตสํ ธมฺมานํ ปฐมํ อุปฺปชฺชตี ติ สหชาโตปิ มโน สมฺปยุตฺเต สงฺคณฺหิตฺวา อธิปติภาเวน ปวตฺตมาโน ปฐมํ อุปฺปนฺโน วิย โหตีติ เอวํ วุตฺโตฯ สมฺปยุตฺตาปิ ตทนุวตฺตนตาย อนฺวเทว อกุสลา ธมฺมาติ วุตฺตา, อนนฺตรปจฺจยมนํ วา สนฺธาย มโนปุพฺพงฺคมตา วุตฺตาฯ จิตฺเตน นียตี ติ อภิสงฺขารวิญฺญาณํ สนฺธายาห, ตณฺหาสมฺปยุตฺตํ วาฯ ปภสฺสร นฺติ สภาวปณฺฑรตํ สนฺธายาหฯ อรกฺขิเต ติ สติยา อนุนยปฏิฆาทีหิ อรกฺขิเต, ราคาทีหิ พฺยาปนฺเน, เตหิ เอว อวสฺสุเต ฯ จิตฺตสฺส ปุพฺพงฺคมภาวสาธเน อญฺญมญฺญํ พลทานวเสน สุตฺตานุรกฺขณํ, อิธ วา อุปสํหตานํ อาภิธมฺมิเกหิ วิญฺญาตานํ จิรกาลปฺปวตฺติวเสน เวทิตพฺพํฯ | ས་བྦ་དཱ ཨ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ན་མྤི ག་མི་ཡ་ཙི་ཏྟཾ པ་ཊི་པ་ཀྑ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ་ཡ ཨ་ཝི་ཀྑ་མྦྷི་ཏ་ཏྟཱ ‘‘ཨུ་པྤ་ནྣ’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་ནྟ་ར་དྷཱ་པེ་ཏཱི ཏི ཝི་ཀྑ་མྦྷི་ཀཱ ཨཱ་ནཱ་པཱ་ན་སྶ་ཏི ཝི་ཀྑ་མྦྷེ་ཏི། ཨ་ནྟ་རཱ་ཡེ་ཝཱ ཏི བྷཱུ་མི་ལ་དྡྷེ ས་བྷཱུ་མི་ཡཾ ཨ་བྦོ་ཙྪི་ནྣེ ཝི་ཙྪི་ནྡི་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ན་ཏཱི་ཏཾ ཨ་ན་ནཱ་ག་ཏ་ཉྩ ཁ་ཎ་ཏྟ་ཡེ་ཀ་དེ་ས་ག་ཏ་མྤི ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ‘‘ཁ་ཎ་ཏྟ་ཡ་ག་ཏ’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། དེ་ས་ནཱ་ཡ པ་དྷཱ་ནེ་ན ག་ཧི་ཏོ ཨ་ཏྠོ ‘‘སཱི་ས’’ ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ལོ་ཀི་ཡ་དྷ་མྨ་ཉྷི དེ་སེ་ཏ་བྦཾ པ་ཏྭཱ དེ་ས་ནཱ་ཡ ཙི་ཏྟཾ པུ་བྦ་ངྒ་མཾ ཧོ་ཏི, དྷ་མྨ་ས་བྷཱ་ཝཾ ཝཱ ས་ནྡྷཱ་ཡེ་ཏཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་ཀུ་ས་ལཱ ཏི ས་བྦེ་པི ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཙེ་ཏ་ནཱ་ཏི ཀེ་ཙི། ཨ་ཀུ་ས་ལ་བྷཱ་གི་ཡཱ ཏི རཱ་གཱ་ད་ཡོ ཨེ་ཀ་ནྟ་ཨ་ཀུ་ས་ལཱ། ཨ་ཀུ་ས་ལ་པ་ཀྑི་ཀཱ ཏི ཕ་སྶཱ་ད་ཡོ་པི ཏ་པྤ་ཀྑི་ཀཱ། མ་ནོ ཏེ་སཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ པ་ཋ་མཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི ཏི ས་ཧ་ཛཱ་ཏོ་པི མ་ནོ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ ས་ངྒ་ཎྷི་ཏྭཱ ཨ་དྷི་པ་ཏི་བྷཱ་ཝེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནོ པ་ཋ་མཾ ཨུ་པྤ་ནྣོ ཝི་ཡ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟོ། ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་པི ཏ་ད་ནུ་ཝ་ཏྟ་ན་ཏཱ་ཡ ཨ་ནྭ་དེ་ཝ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ, ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡ་མ་ནཾ ཝཱ ས་ནྡྷཱ་ཡ མ་ནོ་པུ་བྦ་ངྒ་མ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཙི་ཏྟེ་ན ནཱི་ཡ་ཏཱི ཏི ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ, ཏ་ཎྷཱ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཾ ཝཱ། པ་བྷ་སྶ་ར ནྟི ས་བྷཱ་ཝ་པ་ཎྜ་ར་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ། ཨ་ར་ཀྑི་ཏེ ཏི ས་ཏི་ཡཱ ཨ་ནུ་ན་ཡ་པ་ཊི་གྷཱ་དཱི་ཧི ཨ་ར་ཀྑི་ཏེ, རཱ་གཱ་དཱི་ཧི བྱཱ་པ་ནྣེ, ཏེ་ཧི ཨེ་ཝ ཨ་ཝ་སྶུ་ཏེ ། ཙི་ཏྟ་སྶ པུ་བྦ་ངྒ་མ་བྷཱ་ཝ་སཱ་དྷ་ནེ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ བ་ལ་དཱ་ན་ཝ་སེ་ན སུ་ཏྟཱ་ནུ་ར་ཀྑ་ཎཾ, ཨི་དྷ ཝཱ ཨུ་པ་སཾ་ཧ་ཏཱ་ནཾ ཨཱ་བྷི་དྷ་མྨི་ཀེ་ཧི ཝི་ཉྙཱ་ཏཱ་ནཾ ཙི་ར་ཀཱ་ལ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
193 | bodytext | Katarapaññaṃ tva ntiādi na pāḷiāruḷhaṃ, evaṃ bhagavā pucchatīti aṭṭhakathāyameva vuttaṃ. Paññā pana kimatthiyā ti idampi ekaṃ suttaṃ. ‘‘Abhiññatthā pariññatthā pahānatthā’’ti tassa vissajjanaṃ. | ကတရပညံ တွ န္တိအာဒိ န ပါဠိအာရုဠှံ၊ ဧဝံ ဘဂဝါ ပုစ္ဆတီတိ အဋ္ဌကထာယမေဝ ဝုတ္တံ။ ပညာ ပန ကိမတ္ထိယာ တိ ဣဒမ္ပိ ဧကံ သုတ္တံ။ ‘‘အဘိညတ္ထာ ပရိညတ္ထာ ပဟာနတ္ထာ’’တိ တဿ ဝိဿဇ္ဇနံ။ | কতরপঞ্ঞং ত্ৰ ন্তিআদি ন পাল়িআরুল়্হং, এৰং ভগৰা পুচ্ছতীতি অট্ঠকথাযমেৰ ৰুত্তং। পঞ্ঞা পন কিমত্থিযা তি ইদম্পি একং সুত্তং। ‘‘অভিঞ্ঞত্থা পরিঞ্ঞত্থা পহানত্থা’’তি তস্স ৰিস্সজ্জনং। | гад̇арабан̃н̃ам̣ д̇ва нд̇иаад̣̇и на баал̣иаарул̣хам̣, звам̣ бхаг̇аваа бужчад̇ийд̇и адтагат̇ааяамзва вуд̇д̇ам̣. бан̃н̃аа бана гимад̇т̇ияаа д̇и ид̣̇амби згам̣ суд̇д̇ам̣. ‘‘абхин̃н̃ад̇т̇аа барин̃н̃ад̇т̇аа бахаанад̇т̇аа’’д̇и д̇асса виссаж̇ж̇анам̣. | कतरपञ्ञं त्व न्तिआदि न पाळिआरुळ्हं, एवं भगवा पुच्छतीति अट्ठकथायमेव वुत्तं। पञ्ञा पन किमत्थिया ति इदम्पि एकं सुत्तं। ‘‘अभिञ्ञत्था परिञ्ञत्था पहानत्था’’ति तस्स विस्सज्जनं। | કતરપઞ્ઞં ત્વ ન્તિઆદિ ન પાળિઆરુળ્હં, એવં ભગવા પુચ્છતીતિ અટ્ઠકથાયમેવ વુત્તં. પઞ્ઞા પન કિમત્થિયા તિ ઇદમ્પિ એકં સુત્તં. ‘‘અભિઞ્ઞત્થા પરિઞ્ઞત્થા પહાનત્થા’’તિ તસ્સ વિસ્સજ્જનં. | ਕਤਰਪਞ੍ਞਂ ਤ੍વ ਨ੍ਤਿਆਦਿ ਨ ਪਾਲ਼ਿਆਰੁਲ਼੍ਹਂ, ਏવਂ ਭਗવਾ ਪੁਚ੍ਛਤੀਤਿ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਮੇવ વੁਤ੍ਤਂ। ਪਞ੍ਞਾ ਪਨ ਕਿਮਤ੍ਥਿਯਾ ਤਿ ਇਦਮ੍ਪਿ ਏਕਂ ਸੁਤ੍ਤਂ। ‘‘ਅਭਿਞ੍ਞਤ੍ਥਾ ਪਰਿਞ੍ਞਤ੍ਥਾ ਪਹਾਨਤ੍ਥਾ’’ਤਿ ਤਸ੍ਸ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਂ। | កតរបញ្ញំ ត្វ ន្តិអាទិ ន បាឡិអារុឡ្ហំ, ឯវំ ភគវា បុច្ឆតីតិ អដ្ឋកថាយមេវ វុត្តំ។ បញ្ញា បន កិមត្ថិយា តិ ឥទម្បិ ឯកំ សុត្តំ។ ‘‘អភិញ្ញត្ថា បរិញ្ញត្ថា បហានត្ថា’’តិ តស្ស វិស្សជ្ជនំ។ | ಕತರಪಞ್ಞಂ ತ್ವ ನ್ತಿಆದಿ ನ ಪಾಳಿಆರುಳ್ಹಂ, ಏವಂ ಭಗವಾ ಪುಚ್ಛತೀತಿ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಮೇವ ವುತ್ತಂ। ಪಞ್ಞಾ ಪನ ಕಿಮತ್ಥಿಯಾ ತಿ ಇದಮ್ಪಿ ಏಕಂ ಸುತ್ತಂ। ‘‘ಅಭಿಞ್ಞತ್ಥಾ ಪರಿಞ್ಞತ್ಥಾ ಪಹಾನತ್ಥಾ’’ತಿ ತಸ್ಸ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನಂ। | കതരപഞ്ഞം ത്വ ന്തിആദി ന പാളിആരുള്ഹം, ഏവം ഭഗവാ പുച്ഛതീതി അട്ഠകഥായമേവ വുത്തം. പഞ്ഞാ പന കിമത്ഥിയാ തി ഇദമ്പി ഏകം സുത്തം. ‘‘അഭിഞ്ഞത്ഥാ പരിഞ്ഞത്ഥാ പഹാനത്ഥാ’’തി തസ്സ വിസ്സജ്ജനം. | කතරපඤ්ඤං ත්ව න්තිආදි න පාළිආරුළ්හං, එවං භගවා පුච්ඡතීති අට්ඨකථායමෙව වුත්තං. පඤ්ඤා පන කිමත්ථියා ති ඉදම්පි එකං සුත්තං. ‘‘අභිඤ්ඤත්ථා පරිඤ්ඤත්ථා පහානත්ථා’’ති තස්ස විස්සජ්ජනං. | கதரபஞ்ஞங் த்வ ந்திஆதி³ ந பாளிஆருள்ஹங், ஏவங் ப⁴க³வா புச்ச²தீதி அட்ட²கதா²யமேவ வுத்தங். பஞ்ஞா பன கிமத்தி²யா தி இத³ம்பி ஏகங் ஸுத்தங். ‘‘அபி⁴ஞ்ஞத்தா² பரிஞ்ஞத்தா² பஹானத்தா²’’தி தஸ்ஸ விஸ்ஸஜ்ஜனங். | కతరపఞ్ఞం త్వ న్తిఆది న పాళిఆరుళ్హం, ఏవం భగవా పుచ్ఛతీతి అట్ఠకథాయమేవ వుత్తం. పఞ్ఞా పన కిమత్థియా తి ఇదమ్పి ఏకం సుత్తం. ‘‘అభిఞ్ఞత్థా పరిఞ్ఞత్థా పహానత్థా’’తి తస్స విస్సజ్జనం. | กตรปญฺญํ ตฺว นฺติอาทิ น ปาฬิอารุฬฺหํ, เอวํ ภควา ปุจฺฉตีติ อฏฺฐกถายเมว วุตฺตํฯ ปญฺญา ปน กิมตฺถิยา ติ อิทมฺปิ เอกํ สุตฺตํฯ ‘‘อภิญฺญตฺถา ปริญฺญตฺถา ปหานตฺถา’’ติ ตสฺส วิสฺสชฺชนํฯ | ཀ་ཏ་ར་པ་ཉྙཾ ཏྭ ནྟི་ཨཱ་དི ན པཱ་ལི༹་ཨཱ་རུ་ལ༹ྷཾ, ཨེ་ཝཾ བྷ་ག་ཝཱ པུ་ཙྪ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ་མེ་ཝ ཝུ་ཏྟཾ། པ་ཉྙཱ པ་ན ཀི་མ་ཏྠི་ཡཱ ཏི ཨི་ད་མྤི ཨེ་ཀཾ སུ་ཏྟཾ། ‘‘ཨ་བྷི་ཉྙ་ཏྠཱ པ་རི་ཉྙ་ཏྠཱ པ་ཧཱ་ན་ཏྠཱ’’ཏི ཏ་སྶ ཝི་སྶ་ཛྫ་ནཾ། |
194 | bodytext | Sāta nti sabhāvavasena vuttaṃ, madhura nti madhuraṃ viyāti upamāvasena. Ponobbhavikā ti punabbhavakaraṇasīlā. Tatratatrābhinandanato nandī, nandibhūto rāgo nandirāgo, nandirāgabhāvena sahagatāti nandirāgasahagatā ti na ettha sampayogavasena sahagatabhāvo atthīti sahagatasaddo taṇhāya nandirāgabhāvaṃ joteti. Nandirāgabhūtā ti cassa attho. Nissaye ti pādake. Rūpārūpārammaṇāna nti pathavīkasiṇādiākāsādiārammaṇānaṃ. Saṃsaṭṭhe ti khīrodakaṃ viya samodite ekībhāvamiva gate. Sahajāte ti sampayuttasahajāte, na sahajātamatte. Idhāpī ti ‘‘imasmimpi pade ayameva attho adhippeto’’ti imissā aṭṭhakathāya yathādassitasaṃsaṭṭhasaddo sahajāte adhippetoti. Arūpaṃ rūpenā ti paṭisandhikkhaṇe vatthunā. Ukkaṭṭhaniddeso ti anavasesasaṅgahena kato atisayaniddeso. | သာတ န္တိ သဘာဝဝသေန ဝုတ္တံ၊ မဓုရ န္တိ မဓုရံ ဝိယာတိ ဥပမာဝသေန။ ပေါနောဗ္ဘဝိကာ တိ ပုနဗ္ဘဝကရဏသီလာ။ တတြတတြာဘိနန္ဒနတော နန္ဒီ၊ နန္ဒိဘူတော ရာဂေါ နန္ဒိရာဂေါ၊ နန္ဒိရာဂဘာဝေန သဟဂတာတိ နန္ဒိရာဂသဟဂတာ တိ န ဧတ္ထ သမ္ပယောဂဝသေန သဟဂတဘာဝေါ အတ္ထီတိ သဟဂတသဒ္ဒော တဏှာယ နန္ဒိရာဂဘာဝံ ဇောတေတိ။ နန္ဒိရာဂဘူတာ တိ စဿ အတ္ထော။ နိဿယေ တိ ပါဒကေ။ ရူပါရူပါရမ္မဏာန န္တိ ပထဝီကသိဏာဒိအာကာသာဒိအာရမ္မဏာနံ။ သံသဋ္ဌေ တိ ခီရောဒကံ ဝိယ သမောဒိတေ ဧကီဘာဝမိဝ ဂတေ။ သဟဇာတေ တိ သမ္ပယုတ္တသဟဇာတေ၊ န သဟဇာတမတ္တေ။ ဣဓာပီ တိ ‘‘ဣမသ္မိမ္ပိ ပဒေ အယမေဝ အတ္ထော အဓိပ္ပေတော’’တိ ဣမိဿာ အဋ္ဌကထာယ ယထာဒဿိတသံသဋ္ဌသဒ္ဒော သဟဇာတေ အဓိပ္ပေတောတိ။ အရူပံ ရူပေနာ တိ ပဋိသန္ဓိက္ခဏေ ဝတ္ထုနာ။ ဥက္ကဋ္ဌနိဒ္ဒေသော တိ အနဝသေသသင်္ဂဟေန ကတော အတိသယနိဒ္ဒေသော။ | সাত ন্তি সভাৰৰসেন ৰুত্তং, মধুর ন্তি মধুরং ৰিযাতি উপমাৰসেন। পোনোব্ভৰিকা তি পুনব্ভৰকরণসীলা। তত্রতত্রাভিনন্দনতো নন্দী, নন্দিভূতো রাগো নন্দিরাগো, নন্দিরাগভাৰেন সহগতাতি নন্দিরাগসহগতা তি ন এত্থ সম্পযোগৰসেন সহগতভাৰো অত্থীতি সহগতসদ্দো তণ্হায নন্দিরাগভাৰং জোতেতি। নন্দিরাগভূতা তি চস্স অত্থো। নিস্সযে তি পাদকে। রূপারূপারম্মণান ন্তি পথৰীকসিণাদিআকাসাদিআরম্মণানং। সংসট্ঠে তি খীরোদকং ৰিয সমোদিতে একীভাৰমিৰ গতে। সহজাতে তি সম্পযুত্তসহজাতে, ন সহজাতমত্তে। ইধাপী তি ‘‘ইমস্মিম্পি পদে অযমেৰ অত্থো অধিপ্পেতো’’তি ইমিস্সা অট্ঠকথায যথাদস্সিতসংসট্ঠসদ্দো সহজাতে অধিপ্পেতোতি। অরূপং রূপেনা তি পটিসন্ধিক্খণে ৰত্থুনা। উক্কট্ঠনিদ্দেসো তি অনৰসেসসঙ্গহেন কতো অতিসযনিদ্দেসো। | саад̇а нд̇и сабхаававасзна вуд̇д̇ам̣, мад̇хура нд̇и мад̇хурам̣ вияаад̇и убамаавасзна. боноб̣бхавигаа д̇и бунаб̣бхавагаран̣асийлаа. д̇ад̇рад̇ад̇раабхинанд̣̇анад̇о нанд̣̇ий, нанд̣̇ибхууд̇о рааг̇о нанд̣̇ирааг̇о, нанд̣̇ирааг̇абхаавзна сахаг̇ад̇аад̇и нанд̣̇ирааг̇асахаг̇ад̇аа д̇и на зд̇т̇а самбаяог̇авасзна сахаг̇ад̇абхааво ад̇т̇ийд̇и сахаг̇ад̇асад̣̇д̣̇о д̇ан̣хааяа нанд̣̇ирааг̇абхаавам̣ ж̇од̇зд̇и. нанд̣̇ирааг̇абхууд̇аа д̇и жасса ад̇т̇о. ниссаяз д̇и баад̣̇агз. руубааруубаарамман̣аана нд̇и бат̇авийгасин̣аад̣̇иаагаасаад̣̇иаарамман̣аанам̣. сам̣садтз д̇и кийрод̣̇агам̣ вияа самод̣̇ид̇з згийбхаавамива г̇ад̇з. сахаж̇аад̇з д̇и самбаяуд̇д̇асахаж̇аад̇з, на сахаж̇аад̇амад̇д̇з. ид̇хаабий д̇и ‘‘имасмимби бад̣̇з аяамзва ад̇т̇о ад̇хиббзд̇о’’д̇и имиссаа адтагат̇ааяа яат̇аад̣̇ассид̇асам̣садтасад̣̇д̣̇о сахаж̇аад̇з ад̇хиббзд̇од̇и. аруубам̣ руубзнаа д̇и бадисанд̇хигкан̣з вад̇т̇унаа. уггадтанид̣̇д̣̇зсо д̇и анавасзсасан̇г̇ахзна гад̇о ад̇исаяанид̣̇д̣̇зсо. | सात न्ति सभाववसेन वुत्तं, मधुर न्ति मधुरं वियाति उपमावसेन। पोनोब्भविका ति पुनब्भवकरणसीला। तत्रतत्राभिनन्दनतो नन्दी, नन्दिभूतो रागो नन्दिरागो, नन्दिरागभावेन सहगताति नन्दिरागसहगता ति न एत्थ सम्पयोगवसेन सहगतभावो अत्थीति सहगतसद्दो तण्हाय नन्दिरागभावं जोतेति। नन्दिरागभूता ति चस्स अत्थो। निस्सये ति पादके। रूपारूपारम्मणान न्ति पथवीकसिणादिआकासादिआरम्मणानं। संसट्ठे ति खीरोदकं विय समोदिते एकीभावमिव गते। सहजाते ति सम्पयुत्तसहजाते, न सहजातमत्ते। इधापी ति ‘‘इमस्मिम्पि पदे अयमेव अत्थो अधिप्पेतो’’ति इमिस्सा अट्ठकथाय यथादस्सितसंसट्ठसद्दो सहजाते अधिप्पेतोति। अरूपं रूपेना ति पटिसन्धिक्खणे वत्थुना। उक्कट्ठनिद्देसो ति अनवसेससङ्गहेन कतो अतिसयनिद्देसो। | સાત ન્તિ સભાવવસેન વુત્તં, મધુર ન્તિ મધુરં વિયાતિ ઉપમાવસેન. પોનોબ્ભવિકા તિ પુનબ્ભવકરણસીલા. તત્રતત્રાભિનન્દનતો નન્દી, નન્દિભૂતો રાગો નન્દિરાગો, નન્દિરાગભાવેન સહગતાતિ નન્દિરાગસહગતા તિ ન એત્થ સમ્પયોગવસેન સહગતભાવો અત્થીતિ સહગતસદ્દો તણ્હાય નન્દિરાગભાવં જોતેતિ. નન્દિરાગભૂતા તિ ચસ્સ અત્થો. નિસ્સયે તિ પાદકે. રૂપારૂપારમ્મણાન ન્તિ પથવીકસિણાદિઆકાસાદિઆરમ્મણાનં. સંસટ્ઠે તિ ખીરોદકં વિય સમોદિતે એકીભાવમિવ ગતે. સહજાતે તિ સમ્પયુત્તસહજાતે, ન સહજાતમત્તે. ઇધાપી તિ ‘‘ઇમસ્મિમ્પિ પદે અયમેવ અત્થો અધિપ્પેતો’’તિ ઇમિસ્સા અટ્ઠકથાય યથાદસ્સિતસંસટ્ઠસદ્દો સહજાતે અધિપ્પેતોતિ. અરૂપં રૂપેના તિ પટિસન્ધિક્ખણે વત્થુના. ઉક્કટ્ઠનિદ્દેસો તિ અનવસેસસઙ્ગહેન કતો અતિસયનિદ્દેસો. | ਸਾਤ ਨ੍ਤਿ ਸਭਾવવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ, ਮਧੁਰ ਨ੍ਤਿ ਮਧੁਰਂ વਿਯਾਤਿ ਉਪਮਾવਸੇਨ। ਪੋਨੋਬ੍ਭવਿਕਾ ਤਿ ਪੁਨਬ੍ਭવਕਰਣਸੀਲਾ। ਤਤ੍ਰਤਤ੍ਰਾਭਿਨਨ੍ਦਨਤੋ ਨਨ੍ਦੀ, ਨਨ੍ਦਿਭੂਤੋ ਰਾਗੋ ਨਨ੍ਦਿਰਾਗੋ, ਨਨ੍ਦਿਰਾਗਭਾવੇਨ ਸਹਗਤਾਤਿ ਨਨ੍ਦਿਰਾਗਸਹਗਤਾ ਤਿ ਨ ਏਤ੍ਥ ਸਮ੍ਪਯੋਗવਸੇਨ ਸਹਗਤਭਾવੋ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਸਹਗਤਸਦ੍ਦੋ ਤਣ੍ਹਾਯ ਨਨ੍ਦਿਰਾਗਭਾવਂ ਜੋਤੇਤਿ। ਨਨ੍ਦਿਰਾਗਭੂਤਾ ਤਿ ਚਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੋ। ਨਿਸ੍ਸਯੇ ਤਿ ਪਾਦਕੇ। ਰੂਪਾਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਾਨ ਨ੍ਤਿ ਪਥવੀਕਸਿਣਾਦਿਆਕਾਸਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣਾਨਂ। ਸਂਸਟ੍ਠੇ ਤਿ ਖੀਰੋਦਕਂ વਿਯ ਸਮੋਦਿਤੇ ਏਕੀਭਾવਮਿવ ਗਤੇ। ਸਹਜਾਤੇ ਤਿ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਸਹਜਾਤੇ, ਨ ਸਹਜਾਤਮਤ੍ਤੇ। ਇਧਾਪੀ ਤਿ ‘‘ਇਮਸ੍ਮਿਮ੍ਪਿ ਪਦੇ ਅਯਮੇવ ਅਤ੍ਥੋ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤੋ’’ਤਿ ਇਮਿਸ੍ਸਾ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯ ਯਥਾਦਸ੍ਸਿਤਸਂਸਟ੍ਠਸਦ੍ਦੋ ਸਹਜਾਤੇ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤੋਤਿ। ਅਰੂਪਂ ਰੂਪੇਨਾ ਤਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕ੍ਖਣੇ વਤ੍ਥੁਨਾ। ਉਕ੍ਕਟ੍ਠਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਤਿ ਅਨવਸੇਸਸਙ੍ਗਹੇਨ ਕਤੋ ਅਤਿਸਯਨਿਦ੍ਦੇਸੋ। | សាត ន្តិ សភាវវសេន វុត្តំ, មធុរ ន្តិ មធុរំ វិយាតិ ឧបមាវសេន។ បោនោព្ភវិកា តិ បុនព្ភវករណសីលា។ តត្រតត្រាភិនន្ទនតោ នន្ទី, នន្ទិភូតោ រាគោ នន្ទិរាគោ, នន្ទិរាគភាវេន សហគតាតិ នន្ទិរាគសហគតា តិ ន ឯត្ថ សម្បយោគវសេន សហគតភាវោ អត្ថីតិ សហគតសទ្ទោ តណ្ហាយ នន្ទិរាគភាវំ ជោតេតិ។ នន្ទិរាគភូតា តិ ចស្ស អត្ថោ។ និស្សយេ តិ បាទកេ។ រូបារូបារម្មណាន ន្តិ បថវីកសិណាទិអាកាសាទិអារម្មណានំ។ សំសដ្ឋេ តិ ខីរោទកំ វិយ សមោទិតេ ឯកីភាវមិវ គតេ។ សហជាតេ តិ សម្បយុត្តសហជាតេ, ន សហជាតមត្តេ។ ឥធាបី តិ ‘‘ឥមស្មិម្បិ បទេ អយមេវ អត្ថោ អធិប្បេតោ’’តិ ឥមិស្សា អដ្ឋកថាយ យថាទស្សិតសំសដ្ឋសទ្ទោ សហជាតេ អធិប្បេតោតិ។ អរូបំ រូបេនា តិ បដិសន្ធិក្ខណេ វត្ថុនា។ ឧក្កដ្ឋនិទ្ទេសោ តិ អនវសេសសង្គហេន កតោ អតិសយនិទ្ទេសោ។ | ಸಾತ ನ್ತಿ ಸಭಾವವಸೇನ ವುತ್ತಂ, ಮಧುರ ನ್ತಿ ಮಧುರಂ ವಿಯಾತಿ ಉಪಮಾವಸೇನ। ಪೋನೋಬ್ಭವಿಕಾ ತಿ ಪುನಬ್ಭವಕರಣಸೀಲಾ। ತತ್ರತತ್ರಾಭಿನನ್ದನತೋ ನನ್ದೀ, ನನ್ದಿಭೂತೋ ರಾಗೋ ನನ್ದಿರಾಗೋ, ನನ್ದಿರಾಗಭಾವೇನ ಸಹಗತಾತಿ ನನ್ದಿರಾಗಸಹಗತಾ ತಿ ನ ಏತ್ಥ ಸಮ್ಪಯೋಗವಸೇನ ಸಹಗತಭಾವೋ ಅತ್ಥೀತಿ ಸಹಗತಸದ್ದೋ ತಣ್ಹಾಯ ನನ್ದಿರಾಗಭಾವಂ ಜೋತೇತಿ। ನನ್ದಿರಾಗಭೂತಾ ತಿ ಚಸ್ಸ ಅತ್ಥೋ। ನಿಸ್ಸಯೇ ತಿ ಪಾದಕೇ। ರೂಪಾರೂಪಾರಮ್ಮಣಾನ ನ್ತಿ ಪಥವೀಕಸಿಣಾದಿಆಕಾಸಾದಿಆರಮ್ಮಣಾನಂ। ಸಂಸಟ್ಠೇ ತಿ ಖೀರೋದಕಂ ವಿಯ ಸಮೋದಿತೇ ಏಕೀಭಾವಮಿವ ಗತೇ। ಸಹಜಾತೇ ತಿ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಸಹಜಾತೇ, ನ ಸಹಜಾತಮತ್ತೇ। ಇಧಾಪೀ ತಿ ‘‘ಇಮಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಪದೇ ಅಯಮೇವ ಅತ್ಥೋ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋ’’ತಿ ಇಮಿಸ್ಸಾ ಅಟ್ಠಕಥಾಯ ಯಥಾದಸ್ಸಿತಸಂಸಟ್ಠಸದ್ದೋ ಸಹಜಾತೇ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋತಿ। ಅರೂಪಂ ರೂಪೇನಾ ತಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿಕ್ಖಣೇ ವತ್ಥುನಾ। ಉಕ್ಕಟ್ಠನಿದ್ದೇಸೋ ತಿ ಅನವಸೇಸಸಙ್ಗಹೇನ ಕತೋ ಅತಿಸಯನಿದ್ದೇಸೋ। | സാത ന്തി സഭാവവസേന വുത്തം, മധുര ന്തി മധുരം വിയാതി ഉപമാവസേന. പോനൊബ്ഭവികാ തി പുനബ്ഭവകരണസീലാ. തത്രതത്രാഭിനന്ദനതോ നന്ദീ, നന്ദിഭൂതോ രാഗോ നന്ദിരാഗോ, നന്ദിരാഗഭാവേന സഹഗതാതി നന്ദിരാഗസഹഗതാ തി ന എത്ഥ സമ്പയോഗവസേന സഹഗതഭാവോ അത്ഥീതി സഹഗതസദ്ദോ തണ്ഹായ നന്ദിരാഗഭാവം ജോതേതി. നന്ദിരാഗഭൂതാ തി ചസ്സ അത്ഥോ. നിസ്സയേ തി പാദകേ. രൂപാരൂപാരമ്മണാന ന്തി പഥവീകസിണാദിആകാസാദിആരമ്മണാനം. സംസട്ഠേ തി ഖീരോദകം വിയ സമോദിതേ ഏകീഭാവമിവ ഗതേ. സഹജാതേ തി സമ്പയുത്തസഹജാതേ, ന സഹജാതമത്തേ. ഇധാപീ തി ‘‘ഇമസ്മിമ്പി പദേ അയമേവ അത്ഥോ അധിപ്പേതോ’’തി ഇമിസ്സാ അട്ഠകഥായ യഥാദസ്സിതസംസട്ഠസദ്ദോ സഹജാതേ അധിപ്പേതോതി. അരൂപം രൂപേനാ തി പടിസന്ധിക്ഖണേ വത്ഥുനാ. ഉക്കട്ഠനിദ്ദേസോ തി അനവസേസസങ്ഗഹേന കതോ അതിസയനിദ്ദേസോ. | සාත න්ති සභාවවසෙන වුත්තං, මධුර න්ති මධුරං වියාති උපමාවසෙන. පොනොබ්භවිකා ති පුනබ්භවකරණසීලා. තත්රතත්රාභිනන්දනතො නන්දී, නන්දිභූතො රාගො නන්දිරාගො, නන්දිරාගභාවෙන සහගතාති නන්දිරාගසහගතා ති න එත්ථ සම්පයොගවසෙන සහගතභාවො අත්ථීති සහගතසද්දො තණ්හාය නන්දිරාගභාවං ජොතෙති. නන්දිරාගභූතා ති චස්ස අත්ථො. නිස්සයෙ ති පාදකෙ. රූපාරූපාරම්මණාන න්ති පථවීකසිණාදිආකාසාදිආරම්මණානං. සංසට්ඨෙ ති ඛීරොදකං විය සමොදිතෙ එකීභාවමිව ගතෙ. සහජාතෙ ති සම්පයුත්තසහජාතෙ, න සහජාතමත්තෙ. ඉධාපී ති ‘‘ඉමස්මිම්පි පදෙ අයමෙව අත්ථො අධිප්පෙතො’’ති ඉමිස්සා අට්ඨකථාය යථාදස්සිතසංසට්ඨසද්දො සහජාතෙ අධිප්පෙතොති. අරූපං රූපෙනා ති පටිසන්ධික්ඛණෙ වත්ථුනා. උක්කට්ඨනිද්දෙසො ති අනවසෙසසඞ්ගහෙන කතො අතිසයනිද්දෙසො. | ஸாத ந்தி ஸபா⁴வவஸேன வுத்தங், மது⁴ர ந்தி மது⁴ரங் வியாதி உபமாவஸேன. போனொப்³ப⁴விகா தி புனப்³ப⁴வகரணஸீலா. தத்ரதத்ராபி⁴னந்த³னதோ நந்தீ³, நந்தி³பூ⁴தோ ராகோ³ நந்தி³ராகோ³, நந்தி³ராக³பா⁴வேன ஸஹக³தாதி நந்தி³ராக³ஸஹக³தா தி ந எத்த² ஸம்பயோக³வஸேன ஸஹக³தபா⁴வோ அத்தீ²தி ஸஹக³தஸத்³தோ³ தண்ஹாய நந்தி³ராக³பா⁴வங் ஜோதேதி. நந்தி³ராக³பூ⁴தா தி சஸ்ஸ அத்தோ². நிஸ்ஸயே தி பாத³கே. ரூபாரூபாரம்மணான ந்தி பத²வீகஸிணாதி³ஆகாஸாதி³ஆரம்மணானங். ஸங்ஸட்டே² தி கீ²ரோத³கங் விய ஸமோதி³தே ஏகீபா⁴வமிவ க³தே. ஸஹஜாதே தி ஸம்பயுத்தஸஹஜாதே, ந ஸஹஜாதமத்தே. இதா⁴பீ தி ‘‘இமஸ்மிம்பி பதே³ அயமேவ அத்தோ² அதி⁴ப்பேதோ’’தி இமிஸ்ஸா அட்ட²கதா²ய யதா²த³ஸ்ஸிதஸங்ஸட்ட²ஸத்³தோ³ ஸஹஜாதே அதி⁴ப்பேதோதி. அரூபங் ரூபேனா தி படிஸந்தி⁴க்க²ணே வத்து²னா. உக்கட்ட²னித்³தே³ஸோ தி அனவஸேஸஸங்க³ஹேன கதோ அதிஸயனித்³தே³ஸோ. | సాత న్తి సభావవసేన వుత్తం, మధుర న్తి మధురం వియాతి ఉపమావసేన. పోనోబ్భవికా తి పునబ్భవకరణసీలా. తత్రతత్రాభినన్దనతో నన్దీ, నన్దిభూతో రాగో నన్దిరాగో, నన్దిరాగభావేన సహగతాతి నన్దిరాగసహగతా తి న ఏత్థ సమ్పయోగవసేన సహగతభావో అత్థీతి సహగతసద్దో తణ్హాయ నన్దిరాగభావం జోతేతి. నన్దిరాగభూతా తి చస్స అత్థో. నిస్సయే తి పాదకే. రూపారూపారమ్మణాన న్తి పథవీకసిణాదిఆకాసాదిఆరమ్మణానం. సంసట్ఠే తి ఖీరోదకం వియ సమోదితే ఏకీభావమివ గతే. సహజాతే తి సమ్పయుత్తసహజాతే, న సహజాతమత్తే. ఇధాపీ తి ‘‘ఇమస్మిమ్పి పదే అయమేవ అత్థో అధిప్పేతో’’తి ఇమిస్సా అట్ఠకథాయ యథాదస్సితసంసట్ఠసద్దో సహజాతే అధిప్పేతోతి. అరూపం రూపేనా తి పటిసన్ధిక్ఖణే వత్థునా. ఉక్కట్ఠనిద్దేసో తి అనవసేససఙ్గహేన కతో అతిసయనిద్దేసో. | สาต นฺติ สภาววเสน วุตฺตํ, มธุร นฺติ มธุรํ วิยาติ อุปมาวเสนฯ โปโนพฺภวิกา ติ ปุนพฺภวกรณสีลาฯ ตตฺรตตฺราภินนฺทนโต นนฺที, นนฺทิภูโต ราโค นนฺทิราโค, นนฺทิราคภาเวน สหคตาติ นนฺทิราคสหคตา ติ น เอตฺถ สมฺปโยควเสน สหคตภาโว อตฺถีติ สหคตสทฺโท ตณฺหาย นนฺทิราคภาวํ โชเตติฯ นนฺทิราคภูตา ติ จสฺส อตฺโถฯ นิสฺสเย ติ ปาทเกฯ รูปารูปารมฺมณาน นฺติ ปถวีกสิณาทิอากาสาทิอารมฺมณานํฯ สํสฏฺเฐ ติ ขีโรทกํ วิย สโมทิเต เอกีภาวมิว คเตฯ สหชาเต ติ สมฺปยุตฺตสหชาเต, น สหชาตมตฺเตฯ อิธาปี ติ ‘‘อิมสฺมิมฺปิ ปเท อยเมว อตฺโถ อธิปฺเปโต’’ติ อิมิสฺสา อฏฺฐกถาย ยถาทสฺสิตสํสฏฺฐสทฺโท สหชาเต อธิปฺเปโตติฯ อรูปํ รูเปนา ติ ปฏิสนฺธิกฺขเณ วตฺถุนาฯ อุกฺกฏฺฐนิทฺเทโส ติ อนวเสสสงฺคเหน กโต อติสยนิทฺเทโสฯ | སཱ་ཏ ནྟི ས་བྷཱ་ཝ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ, མ་དྷུ་ར ནྟི མ་དྷུ་རཾ ཝི་ཡཱ་ཏི ཨུ་པ་མཱ་ཝ་སེ་ན། པོ་ནོ་བྦྷ་ཝི་ཀཱ ཏི པུ་ན་བྦྷ་ཝ་ཀ་ར་ཎ་སཱི་ལཱ། ཏ་ཏྲ་ཏ་ཏྲཱ་བྷི་ན་ནྡ་ན་ཏོ ན་ནྡཱི, ན་ནྡི་བྷཱུ་ཏོ རཱ་གོ ན་ནྡི་རཱ་གོ, ན་ནྡི་རཱ་ག་བྷཱ་ཝེ་ན ས་ཧ་ག་ཏཱ་ཏི ན་ནྡི་རཱ་ག་ས་ཧ་ག་ཏཱ ཏི ན ཨེ་ཏྠ ས་མྤ་ཡོ་ག་ཝ་སེ་ན ས་ཧ་ག་ཏ་བྷཱ་ཝོ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ས་ཧ་ག་ཏ་ས་དྡོ ཏ་ཎྷཱ་ཡ ན་ནྡི་རཱ་ག་བྷཱ་ཝཾ ཛོ་ཏེ་ཏི། ན་ནྡི་རཱ་ག་བྷཱུ་ཏཱ ཏི ཙ་སྶ ཨ་ཏྠོ། ནི་སྶ་ཡེ ཏི པཱ་ད་ཀེ། རཱུ་པཱ་རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ན ནྟི པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎཱ་དི་ཨཱ་ཀཱ་སཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནཾ། སཾ་ས་ཊྛེ ཏི ཁཱི་རོ་ད་ཀཾ ཝི་ཡ ས་མོ་དི་ཏེ ཨེ་ཀཱི་བྷཱ་ཝ་མི་ཝ ག་ཏེ། ས་ཧ་ཛཱ་ཏེ ཏི ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏེ, ན ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་མ་ཏྟེ། ཨི་དྷཱ་པཱི ཏི ‘‘ཨི་མ་སྨི་མྤི པ་དེ ཨ་ཡ་མེ་ཝ ཨ་ཏྠོ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏོ’’ཏི ཨི་མི་སྶཱ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ ཡ་ཐཱ་ད་སྶི་ཏ་སཾ་ས་ཊྛ་ས་དྡོ ས་ཧ་ཛཱ་ཏེ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏོ་ཏི། ཨ་རཱུ་པཾ རཱུ་པེ་ནཱ ཏི པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀྑ་ཎེ ཝ་ཏྠུ་ནཱ། ཨུ་ཀྐ་ཊྛ་ནི་དྡེ་སོ ཏི ཨ་ན་ཝ་སེ་ས་ས་ངྒ་ཧེ་ན ཀ་ཏོ ཨ་ཏི་ས་ཡ་ནི་དྡེ་སོ། |
195 | bodytext | Anābhaṭṭhatāyevā ti ‘‘diṭṭhaṃ suta’’ntiādīsu diṭṭhatādayo viya abhāsitabbatā anābhaṭṭhatā. Sabbākārena sadisassa dutiyacittassa sasaṅkhārikatāvacanena imassa asaṅkhārikatā viññāyati, tasmā abhāsitabbatāya na gahitoti attho yujjati. Adhippāyo pana pāḷiyaṃ abhāsitattā eva tattha desetabbabhāvena na gahito na saṅgahito na tassatthassa abhāvāti. Atha vā pāḷiyaṃ anābhaṭṭhatāya eva aṭṭhakathāyaṃ na gahito na tassattho vutto. Niyametvāvā ti parato evaṃvidhasseva sasaṅkhārikabhāvavacanato idha tadavacaneneva asaṅkhārikabhāvaṃ niyametvā. | အနာဘဋ္ဌတာယေဝါ တိ ‘‘ဒိဋ္ဌံ သုတ’’န္တိအာဒီသု ဒိဋ္ဌတာဒယော ဝိယ အဘာသိတဗ္ဗတာ အနာဘဋ္ဌတာ။ သဗ္ဗာကာရေန သဒိသဿ ဒုတိယစိတ္တဿ သသင်္ခါရိကတာဝစနေန ဣမဿ အသင်္ခါရိကတာ ဝိညာယတိ၊ တသ္မာ အဘာသိတဗ္ဗတာယ န ဂဟိတောတိ အတ္ထော ယုဇ္ဇတိ။ အဓိပ္ပါယော ပန ပါဠိယံ အဘာသိတတ္တာ ဧဝ တတ္ထ ဒေသေတဗ္ဗဘာဝေန န ဂဟိတော န သင်္ဂဟိတော န တဿတ္ထဿ အဘာဝါတိ။ အထ ဝါ ပါဠိယံ အနာဘဋ္ဌတာယ ဧဝ အဋ္ဌကထာယံ န ဂဟိတော န တဿတ္ထော ဝုတ္တော။ နိယမေတွာဝါ တိ ပရတော ဧဝံဝိဓဿေဝ သသင်္ခါရိကဘာဝဝစနတော ဣဓ တဒဝစနေနေဝ အသင်္ခါရိကဘာဝံ နိယမေတွာ။ | অনাভট্ঠতাযেৰা তি ‘‘দিট্ঠং সুত’’ন্তিআদীসু দিট্ঠতাদযো ৰিয অভাসিতব্বতা অনাভট্ঠতা। সব্বাকারেন সদিসস্স দুতিযচিত্তস্স সসঙ্খারিকতাৰচনেন ইমস্স অসঙ্খারিকতা ৰিঞ্ঞাযতি, তস্মা অভাসিতব্বতায ন গহিতোতি অত্থো যুজ্জতি। অধিপ্পাযো পন পাল়িযং অভাসিতত্তা এৰ তত্থ দেসেতব্বভাৰেন ন গহিতো ন সঙ্গহিতো ন তস্সত্থস্স অভাৰাতি। অথ ৰা পাল়িযং অনাভট্ঠতায এৰ অট্ঠকথাযং ন গহিতো ন তস্সত্থো ৰুত্তো। নিযমেত্ৰাৰা তি পরতো এৰংৰিধস্সেৰ সসঙ্খারিকভাৰৰচনতো ইধ তদৰচনেনেৰ অসঙ্খারিকভাৰং নিযমেত্ৰা। | анаабхадтад̇ааязваа д̇и ‘‘д̣̇идтам̣ суд̇а’’нд̇иаад̣̇ийсу д̣̇идтад̇аад̣̇аяо вияа абхаасид̇аб̣б̣ад̇аа анаабхадтад̇аа. саб̣б̣аагаарзна сад̣̇исасса д̣̇уд̇ияажид̇д̇асса сасан̇кааригад̇ааважанзна имасса асан̇кааригад̇аа вин̃н̃ааяад̇и, д̇асмаа абхаасид̇аб̣б̣ад̇ааяа на г̇ахид̇од̇и ад̇т̇о яуж̇ж̇ад̇и. ад̇хиббааяо бана баал̣ияам̣ абхаасид̇ад̇д̇аа зва д̇ад̇т̇а д̣̇зсзд̇аб̣б̣абхаавзна на г̇ахид̇о на сан̇г̇ахид̇о на д̇ассад̇т̇асса абхааваад̇и. ат̇а ваа баал̣ияам̣ анаабхадтад̇ааяа зва адтагат̇ааяам̣ на г̇ахид̇о на д̇ассад̇т̇о вуд̇д̇о. нияамзд̇вааваа д̇и барад̇о звам̣вид̇хассзва сасан̇кааригабхаававажанад̇о ид̇ха д̇ад̣̇аважанзнзва асан̇кааригабхаавам̣ нияамзд̇ваа. | अनाभट्ठतायेवा ति ‘‘दिट्ठं सुत’’न्तिआदीसु दिट्ठतादयो विय अभासितब्बता अनाभट्ठता। सब्बाकारेन सदिसस्स दुतियचित्तस्स ससङ्खारिकतावचनेन इमस्स असङ्खारिकता विञ्ञायति, तस्मा अभासितब्बताय न गहितोति अत्थो युज्जति। अधिप्पायो पन पाळियं अभासितत्ता एव तत्थ देसेतब्बभावेन न गहितो न सङ्गहितो न तस्सत्थस्स अभावाति। अथ वा पाळियं अनाभट्ठताय एव अट्ठकथायं न गहितो न तस्सत्थो वुत्तो। नियमेत्वावा ति परतो एवंविधस्सेव ससङ्खारिकभाववचनतो इध तदवचनेनेव असङ्खारिकभावं नियमेत्वा। | અનાભટ્ઠતાયેવા તિ ‘‘દિટ્ઠં સુત’’ન્તિઆદીસુ દિટ્ઠતાદયો વિય અભાસિતબ્બતા અનાભટ્ઠતા. સબ્બાકારેન સદિસસ્સ દુતિયચિત્તસ્સ સસઙ્ખારિકતાવચનેન ઇમસ્સ અસઙ્ખારિકતા વિઞ્ઞાયતિ, તસ્મા અભાસિતબ્બતાય ન ગહિતોતિ અત્થો યુજ્જતિ. અધિપ્પાયો પન પાળિયં અભાસિતત્તા એવ તત્થ દેસેતબ્બભાવેન ન ગહિતો ન સઙ્ગહિતો ન તસ્સત્થસ્સ અભાવાતિ. અથ વા પાળિયં અનાભટ્ઠતાય એવ અટ્ઠકથાયં ન ગહિતો ન તસ્સત્થો વુત્તો. નિયમેત્વાવા તિ પરતો એવંવિધસ્સેવ સસઙ્ખારિકભાવવચનતો ઇધ તદવચનેનેવ અસઙ્ખારિકભાવં નિયમેત્વા. | ਅਨਾਭਟ੍ਠਤਾਯੇવਾ ਤਿ ‘‘ਦਿਟ੍ਠਂ ਸੁਤ’’ਨ੍ਤਿਆਦੀਸੁ ਦਿਟ੍ਠਤਾਦਯੋ વਿਯ ਅਭਾਸਿਤਬ੍ਬਤਾ ਅਨਾਭਟ੍ਠਤਾ। ਸਬ੍ਬਾਕਾਰੇਨ ਸਦਿਸਸ੍ਸ ਦੁਤਿਯਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕਤਾવਚਨੇਨ ਇਮਸ੍ਸ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਤਾ વਿਞ੍ਞਾਯਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਭਾਸਿਤਬ੍ਬਤਾਯ ਨ ਗਹਿਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ ਯੁਜ੍ਜਤਿ। ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ ਪਨ ਪਾਲ਼ਿਯਂ ਅਭਾਸਿਤਤ੍ਤਾ ਏવ ਤਤ੍ਥ ਦੇਸੇਤਬ੍ਬਭਾવੇਨ ਨ ਗਹਿਤੋ ਨ ਸਙ੍ਗਹਿਤੋ ਨ ਤਸ੍ਸਤ੍ਥਸ੍ਸ ਅਭਾવਾਤਿ। ਅਥ વਾ ਪਾਲ਼ਿਯਂ ਅਨਾਭਟ੍ਠਤਾਯ ਏવ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਨ ਗਹਿਤੋ ਨ ਤਸ੍ਸਤ੍ਥੋ વੁਤ੍ਤੋ। ਨਿਯਮੇਤ੍વਾવਾ ਤਿ ਪਰਤੋ ਏવਂવਿਧਸ੍ਸੇવ ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕਭਾવવਚਨਤੋ ਇਧ ਤਦવਚਨੇਨੇવ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਭਾવਂ ਨਿਯਮੇਤ੍વਾ। | អនាភដ្ឋតាយេវា តិ ‘‘ទិដ្ឋំ សុត’’ន្តិអាទីសុ ទិដ្ឋតាទយោ វិយ អភាសិតព្ពតា អនាភដ្ឋតា។ សព្ពាការេន សទិសស្ស ទុតិយចិត្តស្ស សសង្ខារិកតាវចនេន ឥមស្ស អសង្ខារិកតា វិញ្ញាយតិ, តស្មា អភាសិតព្ពតាយ ន គហិតោតិ អត្ថោ យុជ្ជតិ។ អធិប្បាយោ បន បាឡិយំ អភាសិតត្តា ឯវ តត្ថ ទេសេតព្ពភាវេន ន គហិតោ ន សង្គហិតោ ន តស្សត្ថស្ស អភាវាតិ។ អថ វា បាឡិយំ អនាភដ្ឋតាយ ឯវ អដ្ឋកថាយំ ន គហិតោ ន តស្សត្ថោ វុត្តោ។ និយមេត្វាវា តិ បរតោ ឯវំវិធស្សេវ សសង្ខារិកភាវវចនតោ ឥធ តទវចនេនេវ អសង្ខារិកភាវំ និយមេត្វា។ | ಅನಾಭಟ್ಠತಾಯೇವಾ ತಿ ‘‘ದಿಟ್ಠಂ ಸುತ’’ನ್ತಿಆದೀಸು ದಿಟ್ಠತಾದಯೋ ವಿಯ ಅಭಾಸಿತಬ್ಬತಾ ಅನಾಭಟ್ಠತಾ। ಸಬ್ಬಾಕಾರೇನ ಸದಿಸಸ್ಸ ದುತಿಯಚಿತ್ತಸ್ಸ ಸಸಙ್ಖಾರಿಕತಾವಚನೇನ ಇಮಸ್ಸ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕತಾ ವಿಞ್ಞಾಯತಿ, ತಸ್ಮಾ ಅಭಾಸಿತಬ್ಬತಾಯ ನ ಗಹಿತೋತಿ ಅತ್ಥೋ ಯುಜ್ಜತಿ। ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಪನ ಪಾಳಿಯಂ ಅಭಾಸಿತತ್ತಾ ಏವ ತತ್ಥ ದೇಸೇತಬ್ಬಭಾವೇನ ನ ಗಹಿತೋ ನ ಸಙ್ಗಹಿತೋ ನ ತಸ್ಸತ್ಥಸ್ಸ ಅಭಾವಾತಿ। ಅಥ ವಾ ಪಾಳಿಯಂ ಅನಾಭಟ್ಠತಾಯ ಏವ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ನ ಗಹಿತೋ ನ ತಸ್ಸತ್ಥೋ ವುತ್ತೋ। ನಿಯಮೇತ್ವಾವಾ ತಿ ಪರತೋ ಏವಂವಿಧಸ್ಸೇವ ಸಸಙ್ಖಾರಿಕಭಾವವಚನತೋ ಇಧ ತದವಚನೇನೇವ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕಭಾವಂ ನಿಯಮೇತ್ವಾ। | അനാഭട്ഠതായേവാ തി ‘‘ദിട്ഠം സുത’’ന്തിആദീസു ദിട്ഠതാദയോ വിയ അഭാസിതബ്ബതാ അനാഭട്ഠതാ. സബ്ബാകാരേന സദിസസ്സ ദുതിയചിത്തസ്സ സസങ്ഖാരികതാവചനേന ഇമസ്സ അസങ്ഖാരികതാ വിഞ്ഞായതി, തസ്മാ അഭാസിതബ്ബതായ ന ഗഹിതോതി അത്ഥോ യുജ്ജതി. അധിപ്പായോ പന പാളിയം അഭാസിതത്താ ഏവ തത്ഥ ദേസേതബ്ബഭാവേന ന ഗഹിതോ ന സങ്ഗഹിതോ ന തസ്സത്ഥസ്സ അഭാവാതി. അഥ വാ പാളിയം അനാഭട്ഠതായ ഏവ അട്ഠകഥായം ന ഗഹിതോ ന തസ്സത്ഥോ വുത്തോ. നിയമെത്വാവാ തി പരതോ ഏവംവിധസ്സേവ സസങ്ഖാരികഭാവവചനതോ ഇധ തദവചനേനേവ അസങ്ഖാരികഭാവം നിയമെത്വാ. | අනාභට්ඨතායෙවා ති ‘‘දිට්ඨං සුත’’න්තිආදීසු දිට්ඨතාදයො විය අභාසිතබ්බතා අනාභට්ඨතා. සබ්බාකාරෙන සදිසස්ස දුතියචිත්තස්ස සසඞ්ඛාරිකතාවචනෙන ඉමස්ස අසඞ්ඛාරිකතා විඤ්ඤායති, තස්මා අභාසිතබ්බතාය න ගහිතොති අත්ථො යුජ්ජති. අධිප්පායො පන පාළියං අභාසිතත්තා එව තත්ථ දෙසෙතබ්බභාවෙන න ගහිතො න සඞ්ගහිතො න තස්සත්ථස්ස අභාවාති. අථ වා පාළියං අනාභට්ඨතාය එව අට්ඨකථායං න ගහිතො න තස්සත්ථො වුත්තො. නියමෙත්වාවා ති පරතො එවංවිධස්සෙව සසඞ්ඛාරිකභාවවචනතො ඉධ තදවචනෙනෙව අසඞ්ඛාරිකභාවං නියමෙත්වා. | அனாப⁴ட்ட²தாயேவா தி ‘‘தி³ட்ட²ங் ஸுத’’ந்திஆதீ³ஸு தி³ட்ட²தாத³யோ விய அபா⁴ஸிதப்³ப³தா அனாப⁴ட்ட²தா. ஸப்³பா³காரேன ஸதி³ஸஸ்ஸ து³தியசித்தஸ்ஸ ஸஸங்கா²ரிகதாவசனேன இமஸ்ஸ அஸங்கா²ரிகதா விஞ்ஞாயதி, தஸ்மா அபா⁴ஸிதப்³ப³தாய ந க³ஹிதோதி அத்தோ² யுஜ்ஜதி. அதி⁴ப்பாயோ பன பாளியங் அபா⁴ஸிதத்தா ஏவ தத்த² தே³ஸேதப்³ப³பா⁴வேன ந க³ஹிதோ ந ஸங்க³ஹிதோ ந தஸ்ஸத்த²ஸ்ஸ அபா⁴வாதி. அத² வா பாளியங் அனாப⁴ட்ட²தாய ஏவ அட்ட²கதா²யங் ந க³ஹிதோ ந தஸ்ஸத்தோ² வுத்தோ. நியமெத்வாவா தி பரதோ ஏவங்வித⁴ஸ்ஸேவ ஸஸங்கா²ரிகபா⁴வவசனதோ இத⁴ தத³வசனேனேவ அஸங்கா²ரிகபா⁴வங் நியமெத்வா. | అనాభట్ఠతాయేవా తి ‘‘దిట్ఠం సుత’’న్తిఆదీసు దిట్ఠతాదయో వియ అభాసితబ్బతా అనాభట్ఠతా. సబ్బాకారేన సదిసస్స దుతియచిత్తస్స ససఙ్ఖారికతావచనేన ఇమస్స అసఙ్ఖారికతా విఞ్ఞాయతి, తస్మా అభాసితబ్బతాయ న గహితోతి అత్థో యుజ్జతి. అధిప్పాయో పన పాళియం అభాసితత్తా ఏవ తత్థ దేసేతబ్బభావేన న గహితో న సఙ్గహితో న తస్సత్థస్స అభావాతి. అథ వా పాళియం అనాభట్ఠతాయ ఏవ అట్ఠకథాయం న గహితో న తస్సత్థో వుత్తో. నియమేత్వావా తి పరతో ఏవంవిధస్సేవ ససఙ్ఖారికభావవచనతో ఇధ తదవచనేనేవ అసఙ్ఖారికభావం నియమేత్వా. | อนาภฏฺฐตาเยวา ติ ‘‘ทิฏฺฐํ สุต’’นฺติอาทีสุ ทิฏฺฐตาทโย วิย อภาสิตพฺพตา อนาภฏฺฐตาฯ สพฺพากาเรน สทิสสฺส ทุติยจิตฺตสฺส สสงฺขาริกตาวจเนน อิมสฺส อสงฺขาริกตา วิญฺญายติ, ตสฺมา อภาสิตพฺพตาย น คหิโตติ อตฺโถ ยุชฺชติฯ อธิปฺปาโย ปน ปาฬิยํ อภาสิตตฺตา เอว ตตฺถ เทเสตพฺพภาเวน น คหิโต น สงฺคหิโต น ตสฺสตฺถสฺส อภาวาติฯ อถ วา ปาฬิยํ อนาภฏฺฐตาย เอว อฏฺฐกถายํ น คหิโต น ตสฺสตฺโถ วุตฺโตฯ นิยเมตฺวาวา ติ ปรโต เอวํวิธสฺเสว สสงฺขาริกภาววจนโต อิธ ตทวจเนเนว อสงฺขาริกภาวํ นิยเมตฺวาฯ | ཨ་ནཱ་བྷ་ཊྛ་ཏཱ་ཡེ་ཝཱ ཏི ‘‘དི་ཊྛཾ སུ་ཏ’’ནྟི་ཨཱ་དཱི་སུ དི་ཊྛ་ཏཱ་ད་ཡོ ཝི་ཡ ཨ་བྷཱ་སི་ཏ་བྦ་ཏཱ ཨ་ནཱ་བྷ་ཊྛ་ཏཱ། ས་བྦཱ་ཀཱ་རེ་ན ས་དི་ས་སྶ དུ་ཏི་ཡ་ཙི་ཏྟ་སྶ ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཏཱ་ཝ་ཙ་ནེ་ན ཨི་མ་སྶ ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཏཱ ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཨ་བྷཱ་སི་ཏ་བྦ་ཏཱ་ཡ ན ག་ཧི་ཏོ་ཏི ཨ་ཏྠོ ཡུ་ཛྫ་ཏི། ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ པ་ན པཱ་ལི༹་ཡཾ ཨ་བྷཱ་སི་ཏ་ཏྟཱ ཨེ་ཝ ཏ་ཏྠ དེ་སེ་ཏ་བྦ་བྷཱ་ཝེ་ན ན ག་ཧི་ཏོ ན ས་ངྒ་ཧི་ཏོ ན ཏ་སྶ་ཏྠ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ་ཏི། ཨ་ཐ ཝཱ པཱ་ལི༹་ཡཾ ཨ་ནཱ་བྷ་ཊྛ་ཏཱ་ཡ ཨེ་ཝ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ན ག་ཧི་ཏོ ན ཏ་སྶ་ཏྠོ ཝུ་ཏྟོ། ནི་ཡ་མེ་ཏྭཱ་ཝཱ ཏི པ་ར་ཏོ ཨེ་ཝཾ་ཝི་དྷ་སྶེ་ཝ ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་བྷཱ་ཝ་ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཨི་དྷ ཏ་ད་ཝ་ཙ་ནེ་ནེ་ཝ ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་བྷཱ་ཝཾ ནི་ཡ་མེ་ཏྭཱ། |
196 | bodytext | Manoviññāṇa nti ettha dvāraṃ vatthūti vuttaṃ, dvārena vā taṃsahāyabhūtaṃ hadayavatthu vuttaṃ. Sarasabhāvenā ti sakiccabhāvena. Avijjā hi saṅkhārānaṃ paccayabhāvakiccā, aññāsādhāraṇo vā rasitabbo viññātabbo bhāvo sarasabhāvo, avijjāsabhāvo saṅkhārasabhāvoti evamādiko. ‘‘Sarasasabhāvenā’’tipi pāṭho, soyeva attho. Avijjāpaccayāti vā sarasena, saṅkhārāti sabhāvena. | မနောဝိညာဏ န္တိ ဧတ္ထ ဒွာရံ ဝတ္ထူတိ ဝုတ္တံ၊ ဒွာရေန ဝါ တံသဟာယဘူတံ ဟဒယဝတ္ထု ဝုတ္တံ။ သရသဘာဝေနာ တိ သကိစ္စဘာဝေန။ အဝိဇ္ဇာ ဟိ သင်္ခါရာနံ ပစ္စယဘာဝကိစ္စာ၊ အညာသာဓာရဏော ဝါ ရသိတဗ္ဗော ဝိညာတဗ္ဗော ဘာဝေါ သရသဘာဝေါ၊ အဝိဇ္ဇာသဘာဝေါ သင်္ခါရသဘာဝေါတိ ဧဝမာဒိကော။ ‘‘သရသသဘာဝေနာ’’တိပိ ပါဌော၊ သောယေဝ အတ္ထော။ အဝိဇ္ဇာပစ္စယာတိ ဝါ သရသေန၊ သင်္ခါရာတိ သဘာဝေန။ | মনোৰিঞ্ঞাণ ন্তি এত্থ দ্ৰারং ৰত্থূতি ৰুত্তং, দ্ৰারেন ৰা তংসহাযভূতং হদযৰত্থু ৰুত্তং। সরসভাৰেনা তি সকিচ্চভাৰেন। অৰিজ্জা হি সঙ্খারানং পচ্চযভাৰকিচ্চা, অঞ্ঞাসাধারণো ৰা রসিতব্বো ৰিঞ্ঞাতব্বো ভাৰো সরসভাৰো, অৰিজ্জাসভাৰো সঙ্খারসভাৰোতি এৰমাদিকো। ‘‘সরসসভাৰেনা’’তিপি পাঠো, সোযেৰ অত্থো। অৰিজ্জাপচ্চযাতি ৰা সরসেন, সঙ্খারাতি সভাৰেন। | мановин̃н̃аан̣а нд̇и зд̇т̇а д̣̇ваарам̣ вад̇т̇ууд̇и вуд̇д̇ам̣, д̣̇ваарзна ваа д̇ам̣сахааяабхууд̇ам̣ хад̣̇аяавад̇т̇у вуд̇д̇ам̣. сарасабхаавзнаа д̇и сагижжабхаавзна. авиж̇ж̇аа хи сан̇каараанам̣ бажжаяабхаавагижжаа, ан̃н̃аасаад̇хааран̣о ваа расид̇аб̣б̣о вин̃н̃аад̇аб̣б̣о бхааво сарасабхааво, авиж̇ж̇аасабхааво сан̇каарасабхаавод̇и звамаад̣̇иго. ‘‘сарасасабхаавзнаа’’д̇иби баато, соязва ад̇т̇о. авиж̇ж̇аабажжаяаад̇и ваа сарасзна, сан̇каараад̇и сабхаавзна. | मनोविञ्ञाण न्ति एत्थ द्वारं वत्थूति वुत्तं, द्वारेन वा तंसहायभूतं हदयवत्थु वुत्तं। सरसभावेना ति सकिच्चभावेन। अविज्जा हि सङ्खारानं पच्चयभावकिच्चा, अञ्ञासाधारणो वा रसितब्बो विञ्ञातब्बो भावो सरसभावो, अविज्जासभावो सङ्खारसभावोति एवमादिको। ‘‘सरससभावेना’’तिपि पाठो, सोयेव अत्थो। अविज्जापच्चयाति वा सरसेन, सङ्खाराति सभावेन। | મનોવિઞ્ઞાણ ન્તિ એત્થ દ્વારં વત્થૂતિ વુત્તં, દ્વારેન વા તંસહાયભૂતં હદયવત્થુ વુત્તં. સરસભાવેના તિ સકિચ્ચભાવેન. અવિજ્જા હિ સઙ્ખારાનં પચ્ચયભાવકિચ્ચા, અઞ્ઞાસાધારણો વા રસિતબ્બો વિઞ્ઞાતબ્બો ભાવો સરસભાવો, અવિજ્જાસભાવો સઙ્ખારસભાવોતિ એવમાદિકો. ‘‘સરસસભાવેના’’તિપિ પાઠો, સોયેવ અત્થો. અવિજ્જાપચ્ચયાતિ વા સરસેન, સઙ્ખારાતિ સભાવેન. | ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਦ੍વਾਰਂ વਤ੍ਥੂਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਦ੍વਾਰੇਨ વਾ ਤਂਸਹਾਯਭੂਤਂ ਹਦਯવਤ੍ਥੁ વੁਤ੍ਤਂ। ਸਰਸਭਾવੇਨਾ ਤਿ ਸਕਿਚ੍ਚਭਾવੇਨ। ਅવਿਜ੍ਜਾ ਹਿ ਸਙ੍ਖਾਰਾਨਂ ਪਚ੍ਚਯਭਾવਕਿਚ੍ਚਾ, ਅਞ੍ਞਾਸਾਧਾਰਣੋ વਾ ਰਸਿਤਬ੍ਬੋ વਿਞ੍ਞਾਤਬ੍ਬੋ ਭਾવੋ ਸਰਸਭਾવੋ, ਅવਿਜ੍ਜਾਸਭਾવੋ ਸਙ੍ਖਾਰਸਭਾવੋਤਿ ਏવਮਾਦਿਕੋ। ‘‘ਸਰਸਸਭਾવੇਨਾ’’ਤਿਪਿ ਪਾਠੋ, ਸੋਯੇવ ਅਤ੍ਥੋ। ਅવਿਜ੍ਜਾਪਚ੍ਚਯਾਤਿ વਾ ਸਰਸੇਨ, ਸਙ੍ਖਾਰਾਤਿ ਸਭਾવੇਨ। | មនោវិញ្ញាណ ន្តិ ឯត្ថ ទ្វារំ វត្ថូតិ វុត្តំ, ទ្វារេន វា តំសហាយភូតំ ហទយវត្ថុ វុត្តំ។ សរសភាវេនា តិ សកិច្ចភាវេន។ អវិជ្ជា ហិ សង្ខារានំ បច្ចយភាវកិច្ចា, អញ្ញាសាធារណោ វា រសិតព្ពោ វិញ្ញាតព្ពោ ភាវោ សរសភាវោ, អវិជ្ជាសភាវោ សង្ខារសភាវោតិ ឯវមាទិកោ។ ‘‘សរសសភាវេនា’’តិបិ បាឋោ, សោយេវ អត្ថោ។ អវិជ្ជាបច្ចយាតិ វា សរសេន, សង្ខារាតិ សភាវេន។ | ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ದ್ವಾರಂ ವತ್ಥೂತಿ ವುತ್ತಂ, ದ್ವಾರೇನ ವಾ ತಂಸಹಾಯಭೂತಂ ಹದಯವತ್ಥು ವುತ್ತಂ। ಸರಸಭಾವೇನಾ ತಿ ಸಕಿಚ್ಚಭಾವೇನ। ಅವಿಜ್ಜಾ ಹಿ ಸಙ್ಖಾರಾನಂ ಪಚ್ಚಯಭಾವಕಿಚ್ಚಾ, ಅಞ್ಞಾಸಾಧಾರಣೋ ವಾ ರಸಿತಬ್ಬೋ ವಿಞ್ಞಾತಬ್ಬೋ ಭಾವೋ ಸರಸಭಾವೋ, ಅವಿಜ್ಜಾಸಭಾವೋ ಸಙ್ಖಾರಸಭಾವೋತಿ ಏವಮಾದಿಕೋ। ‘‘ಸರಸಸಭಾವೇನಾ’’ತಿಪಿ ಪಾಠೋ, ಸೋಯೇವ ಅತ್ಥೋ। ಅವಿಜ್ಜಾಪಚ್ಚಯಾತಿ ವಾ ಸರಸೇನ, ಸಙ್ಖಾರಾತಿ ಸಭಾವೇನ। | മനോവിഞ്ഞാണ ന്തി എത്ഥ ദ്വാരം വത്ഥൂതി വുത്തം, ദ്വാരേന വാ തംസഹായഭൂതം ഹദയവത്ഥു വുത്തം. സരസഭാവേനാ തി സകിച്ചഭാവേന. അവിജ്ജാ ഹി സങ്ഖാരാനം പച്ചയഭാവകിച്ചാ, അഞ്ഞാസാധാരണോ വാ രസിതബ്ബോ വിഞ്ഞാതബ്ബോ ഭാവോ സരസഭാവോ, അവിജ്ജാസഭാവോ സങ്ഖാരസഭാവോതി ഏവമാദികോ. ‘‘സരസസഭാവേനാ’’തിപി പാഠോ, സോയേവ അത്ഥോ. അവിജ്ജാപച്ചയാതി വാ സരസേന, സങ്ഖാരാതി സഭാവേന. | මනොවිඤ්ඤාණ න්ති එත්ථ ද්වාරං වත්ථූති වුත්තං, ද්වාරෙන වා තංසහායභූතං හදයවත්ථු වුත්තං. සරසභාවෙනා ති සකිච්චභාවෙන. අවිජ්ජා හි සඞ්ඛාරානං පච්චයභාවකිච්චා, අඤ්ඤාසාධාරණො වා රසිතබ්බො විඤ්ඤාතබ්බො භාවො සරසභාවො, අවිජ්ජාසභාවො සඞ්ඛාරසභාවොති එවමාදිකො. ‘‘සරසසභාවෙනා’’තිපි පාඨො, සොයෙව අත්ථො. අවිජ්ජාපච්චයාති වා සරසෙන, සඞ්ඛාරාති සභාවෙන. | மனோவிஞ்ஞாண ந்தி எத்த² த்³வாரங் வத்தூ²தி வுத்தங், த்³வாரேன வா தங்ஸஹாயபூ⁴தங் ஹத³யவத்து² வுத்தங். ஸரஸபா⁴வேனா தி ஸகிச்சபா⁴வேன. அவிஜ்ஜா ஹி ஸங்கா²ரானங் பச்சயபா⁴வகிச்சா, அஞ்ஞாஸாதா⁴ரணோ வா ரஸிதப்³போ³ விஞ்ஞாதப்³போ³ பா⁴வோ ஸரஸபா⁴வோ, அவிஜ்ஜாஸபா⁴வோ ஸங்கா²ரஸபா⁴வோதி ஏவமாதி³கோ. ‘‘ஸரஸஸபா⁴வேனா’’திபி பாடோ², ஸோயேவ அத்தோ². அவிஜ்ஜாபச்சயாதி வா ஸரஸேன, ஸங்கா²ராதி ஸபா⁴வேன. | మనోవిఞ్ఞాణ న్తి ఏత్థ ద్వారం వత్థూతి వుత్తం, ద్వారేన వా తంసహాయభూతం హదయవత్థు వుత్తం. సరసభావేనా తి సకిచ్చభావేన. అవిజ్జా హి సఙ్ఖారానం పచ్చయభావకిచ్చా, అఞ్ఞాసాధారణో వా రసితబ్బో విఞ్ఞాతబ్బో భావో సరసభావో, అవిజ్జాసభావో సఙ్ఖారసభావోతి ఏవమాదికో. ‘‘సరససభావేనా’’తిపి పాఠో, సోయేవ అత్థో. అవిజ్జాపచ్చయాతి వా సరసేన, సఙ్ఖారాతి సభావేన. | มโนวิญฺญาณ นฺติ เอตฺถ ทฺวารํ วตฺถูติ วุตฺตํ, ทฺวาเรน วา ตํสหายภูตํ หทยวตฺถุ วุตฺตํฯ สรสภาเวนา ติ สกิจฺจภาเวนฯ อวิชฺชา หิ สงฺขารานํ ปจฺจยภาวกิจฺจา, อญฺญาสาธารโณ วา รสิตพฺโพ วิญฺญาตพฺโพ ภาโว สรสภาโว, อวิชฺชาสภาโว สงฺขารสภาโวติ เอวมาทิโกฯ ‘‘สรสสภาเวนา’’ติปิ ปาโฐ, โสเยว อตฺโถฯ อวิชฺชาปจฺจยาติ วา สรเสน, สงฺขาราติ สภาเวนฯ | མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ ནྟི ཨེ་ཏྠ དྭཱ་རཾ ཝ་ཏྠཱུ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ, དྭཱ་རེ་ན ཝཱ ཏཾ་ས་ཧཱ་ཡ་བྷཱུ་ཏཾ ཧ་ད་ཡ་ཝ་ཏྠུ ཝུ་ཏྟཾ། ས་ར་ས་བྷཱ་ཝེ་ནཱ ཏི ས་ཀི་ཙྩ་བྷཱ་ཝེ་ན། ཨ་ཝི་ཛྫཱ ཧི ས་ངྑཱ་རཱ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝ་ཀི་ཙྩཱ, ཨ་ཉྙཱ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎོ ཝཱ ར་སི་ཏ་བྦོ ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བྦོ བྷཱ་ཝོ ས་ར་ས་བྷཱ་ཝོ, ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ས་བྷཱ་ཝོ ས་ངྑཱ་ར་ས་བྷཱ་ཝོ་ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དི་ཀོ། ‘‘ས་ར་ས་ས་བྷཱ་ཝེ་ནཱ’’ཏི་པི པཱ་ཋོ, སོ་ཡེ་ཝ ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཝི་ཛྫཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ་ཏི ཝཱ ས་ར་སེ་ན, ས་ངྑཱ་རཱ་ཏི ས་བྷཱ་ཝེ་ན། |
197 | bodytext | Ekasamuṭṭhānāditā rūpadhammesu eva yojetabbā tesu tabbohārabāhullato. Atītādibhāvo rūpārūpadhammesu, cittacetasikanibbānānampi vā yathāsabhāvaṃ ekadvinakutocisamuṭṭhānatā yojetabbā. Anāpāthagatā ti cakkhādīnaṃ agocaragatā sukhumarajādirūpaṃ viya vatthuparittatāya tattāyoguḷe patitodakabindurūpaṃ viya khaṇaparittatāya atidūratāya accāsannāditāya atītānāgatatāya ca. Visayo anaññatthabhāvena, gocaro ca tattha caraṇena vutto, tabbisayanicchayena mano paṭisaraṇaṃ. Ayamattho siddho hoti aññathā tesaṃ dhammārammaṇabhāvena ‘‘nesaṃ gocaravisayaṃ paccanubhotī’’ti vacanassa anupapattito. Dibbacakkhudibbasotaiddhividhañāṇehi yathāvuttanayena anāpāthagatāni rūpādīni ālambiyamānāni na dhammārammaṇanti katthaci vuccamānāni diṭṭhāni, itarathā ca diṭṭhāni ‘‘dibbena cakkhunā rūpaṃ passatī’’tiādīsūti. | ဧကသမုဋ္ဌာနာဒိတာ ရူပဓမ္မေသု ဧဝ ယောဇေတဗ္ဗာ တေသု တဗ္ဗောဟာရဗာဟုလ္လတော။ အတီတာဒိဘာဝေါ ရူပါရူပဓမ္မေသု၊ စိတ္တစေတသိကနိဗ္ဗာနာနမ္ပိ ဝါ ယထာသဘာဝံ ဧကဒွိနကုတောစိသမုဋ္ဌာနတာ ယောဇေတဗ္ဗာ။ အနာပါထဂတာ တိ စက္ခါဒီနံ အဂေါစရဂတာ သုခုမရဇာဒိရူပံ ဝိယ ဝတ္ထုပရိတ္တတာယ တတ္တာယောဂုဠေ ပတိတောဒကဗိန္ဒုရူပံ ဝိယ ခဏပရိတ္တတာယ အတိဒူရတာယ အစ္စာသန္နာဒိတာယ အတီတာနာဂတတာယ စ။ ဝိသယော အနညတ္ထဘာဝေန၊ ဂေါစရော စ တတ္ထ စရဏေန ဝုတ္တော၊ တဗ္ဗိသယနိစ္ဆယေန မနော ပဋိသရဏံ။ အယမတ္ထော သိဒ္ဓေါ ဟောတိ အညထာ တေသံ ဓမ္မာရမ္မဏဘာဝေန ‘‘နေသံ ဂေါစရဝိသယံ ပစ္စနုဘောတီ’’တိ ဝစနဿ အနုပပတ္တိတော။ ဒိဗ္ဗစက္ခုဒိဗ္ဗသောတဣဒ္ဓိဝိဓဉာဏေဟိ ယထာဝုတ္တနယေန အနာပါထဂတာနိ ရူပါဒီနိ အာလမ္ဗိယမာနာနိ န ဓမ္မာရမ္မဏန္တိ ကတ္ထစိ ဝုစ္စမာနာနိ ဒိဋ္ဌာနိ၊ ဣတရထာ စ ဒိဋ္ဌာနိ ‘‘ဒိဗ္ဗေန စက္ခုနာ ရူပံ ပဿတီ’’တိအာဒီသူတိ။ | একসমুট্ঠানাদিতা রূপধম্মেসু এৰ যোজেতব্বা তেসু তব্বোহারবাহুল্লতো। অতীতাদিভাৰো রূপারূপধম্মেসু, চিত্তচেতসিকনিব্বানানম্পি ৰা যথাসভাৰং একদ্ৰিনকুতোচিসমুট্ঠানতা যোজেতব্বা। অনাপাথগতা তি চক্খাদীনং অগোচরগতা সুখুমরজাদিরূপং ৰিয ৰত্থুপরিত্ততায তত্তাযোগুল়ে পতিতোদকবিন্দুরূপং ৰিয খণপরিত্ততায অতিদূরতায অচ্চাসন্নাদিতায অতীতানাগততায চ। ৰিসযো অনঞ্ঞত্থভাৰেন, গোচরো চ তত্থ চরণেন ৰুত্তো, তব্বিসযনিচ্ছযেন মনো পটিসরণং। অযমত্থো সিদ্ধো হোতি অঞ্ঞথা তেসং ধম্মারম্মণভাৰেন ‘‘নেসং গোচরৰিসযং পচ্চনুভোতী’’তি ৰচনস্স অনুপপত্তিতো। দিব্বচক্খুদিব্বসোতইদ্ধিৰিধঞাণেহি যথাৰুত্তনযেন অনাপাথগতানি রূপাদীনি আলম্বিযমানানি ন ধম্মারম্মণন্তি কত্থচি ৰুচ্চমানানি দিট্ঠানি, ইতরথা চ দিট্ঠানি ‘‘দিব্বেন চক্খুনা রূপং পস্সতী’’তিআদীসূতি। | згасамудтаанаад̣̇ид̇аа руубад̇хаммзсу зва яож̇зд̇аб̣б̣аа д̇зсу д̇аб̣б̣охаараб̣аахуллад̇о. ад̇ийд̇аад̣̇ибхааво руубааруубад̇хаммзсу, жид̇д̇ажзд̇асиганиб̣б̣аанаанамби ваа яат̇аасабхаавам̣ згад̣̇винагуд̇ожисамудтаанад̇аа яож̇зд̇аб̣б̣аа. анаабаат̇аг̇ад̇аа д̇и жагкаад̣̇ийнам̣ аг̇ожараг̇ад̇аа сукумараж̇аад̣̇ируубам̣ вияа вад̇т̇убарид̇д̇ад̇ааяа д̇ад̇д̇ааяог̇ул̣з бад̇ид̇од̣̇агаб̣инд̣̇уруубам̣ вияа кан̣абарид̇д̇ад̇ааяа ад̇ид̣̇уурад̇ааяа ажжаасаннаад̣̇ид̇ааяа ад̇ийд̇аанааг̇ад̇ад̇ааяа жа. висаяо анан̃н̃ад̇т̇абхаавзна, г̇ожаро жа д̇ад̇т̇а жаран̣зна вуд̇д̇о, д̇аб̣б̣исаяанижчаязна мано бадисаран̣ам̣. аяамад̇т̇о сид̣̇д̇хо ход̇и ан̃н̃ат̇аа д̇зсам̣ д̇хаммаарамман̣абхаавзна ‘‘нзсам̣ г̇ожарависаяам̣ бажжанубход̇ий’’д̇и важанасса анубабад̇д̇ид̇о. д̣̇иб̣б̣ажагкуд̣̇иб̣б̣асод̇аид̣̇д̇хивид̇хан̃аан̣зхи яат̇аавуд̇д̇анаязна анаабаат̇аг̇ад̇аани руубаад̣̇ийни ааламб̣ияамаанаани на д̇хаммаарамман̣анд̇и гад̇т̇ажи вужжамаанаани д̣̇идтаани, ид̇арат̇аа жа д̣̇идтаани ‘‘д̣̇иб̣б̣зна жагкунаа руубам̣ бассад̇ий’’д̇иаад̣̇ийсууд̇и. | एकसमुट्ठानादिता रूपधम्मेसु एव योजेतब्बा तेसु तब्बोहारबाहुल्लतो। अतीतादिभावो रूपारूपधम्मेसु, चित्तचेतसिकनिब्बानानम्पि वा यथासभावं एकद्विनकुतोचिसमुट्ठानता योजेतब्बा। अनापाथगता ति चक्खादीनं अगोचरगता सुखुमरजादिरूपं विय वत्थुपरित्तताय तत्तायोगुळे पतितोदकबिन्दुरूपं विय खणपरित्तताय अतिदूरताय अच्चासन्नादिताय अतीतानागतताय च। विसयो अनञ्ञत्थभावेन, गोचरो च तत्थ चरणेन वुत्तो, तब्बिसयनिच्छयेन मनो पटिसरणं। अयमत्थो सिद्धो होति अञ्ञथा तेसं धम्मारम्मणभावेन ‘‘नेसं गोचरविसयं पच्चनुभोती’’ति वचनस्स अनुपपत्तितो। दिब्बचक्खुदिब्बसोतइद्धिविधञाणेहि यथावुत्तनयेन अनापाथगतानि रूपादीनि आलम्बियमानानि न धम्मारम्मणन्ति कत्थचि वुच्चमानानि दिट्ठानि, इतरथा च दिट्ठानि ‘‘दिब्बेन चक्खुना रूपं पस्सती’’तिआदीसूति। | એકસમુટ્ઠાનાદિતા રૂપધમ્મેસુ એવ યોજેતબ્બા તેસુ તબ્બોહારબાહુલ્લતો. અતીતાદિભાવો રૂપારૂપધમ્મેસુ, ચિત્તચેતસિકનિબ્બાનાનમ્પિ વા યથાસભાવં એકદ્વિનકુતોચિસમુટ્ઠાનતા યોજેતબ્બા. અનાપાથગતા તિ ચક્ખાદીનં અગોચરગતા સુખુમરજાદિરૂપં વિય વત્થુપરિત્તતાય તત્તાયોગુળે પતિતોદકબિન્દુરૂપં વિય ખણપરિત્તતાય અતિદૂરતાય અચ્ચાસન્નાદિતાય અતીતાનાગતતાય ચ. વિસયો અનઞ્ઞત્થભાવેન, ગોચરો ચ તત્થ ચરણેન વુત્તો, તબ્બિસયનિચ્છયેન મનો પટિસરણં. અયમત્થો સિદ્ધો હોતિ અઞ્ઞથા તેસં ધમ્મારમ્મણભાવેન ‘‘નેસં ગોચરવિસયં પચ્ચનુભોતી’’તિ વચનસ્સ અનુપપત્તિતો. દિબ્બચક્ખુદિબ્બસોતઇદ્ધિવિધઞાણેહિ યથાવુત્તનયેન અનાપાથગતાનિ રૂપાદીનિ આલમ્બિયમાનાનિ ન ધમ્મારમ્મણન્તિ કત્થચિ વુચ્ચમાનાનિ દિટ્ઠાનિ, ઇતરથા ચ દિટ્ઠાનિ ‘‘દિબ્બેન ચક્ખુના રૂપં પસ્સતી’’તિઆદીસૂતિ. | ਏਕਸਮੁਟ੍ਠਾਨਾਦਿਤਾ ਰੂਪਧਮ੍ਮੇਸੁ ਏવ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ ਤੇਸੁ ਤਬ੍ਬੋਹਾਰਬਾਹੁਲ੍ਲਤੋ। ਅਤੀਤਾਦਿਭਾવੋ ਰੂਪਾਰੂਪਧਮ੍ਮੇਸੁ, ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਨਿਬ੍ਬਾਨਾਨਮ੍ਪਿ વਾ ਯਥਾਸਭਾવਂ ਏਕਦ੍વਿਨਕੁਤੋਚਿਸਮੁਟ੍ਠਾਨਤਾ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ। ਅਨਾਪਾਥਗਤਾ ਤਿ ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਂ ਅਗੋਚਰਗਤਾ ਸੁਖੁਮਰਜਾਦਿਰੂਪਂ વਿਯ વਤ੍ਥੁਪਰਿਤ੍ਤਤਾਯ ਤਤ੍ਤਾਯੋਗੁਲ਼ੇ ਪਤਿਤੋਦਕਬਿਨ੍ਦੁਰੂਪਂ વਿਯ ਖਣਪਰਿਤ੍ਤਤਾਯ ਅਤਿਦੂਰਤਾਯ ਅਚ੍ਚਾਸਨ੍ਨਾਦਿਤਾਯ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਤਾਯ ਚ। વਿਸਯੋ ਅਨਞ੍ਞਤ੍ਥਭਾવੇਨ, ਗੋਚਰੋ ਚ ਤਤ੍ਥ ਚਰਣੇਨ વੁਤ੍ਤੋ, ਤਬ੍ਬਿਸਯਨਿਚ੍ਛਯੇਨ ਮਨੋ ਪਟਿਸਰਣਂ। ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਸਿਦ੍ਧੋ ਹੋਤਿ ਅਞ੍ਞਥਾ ਤੇਸਂ ਧਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣਭਾવੇਨ ‘‘ਨੇਸਂ ਗੋਚਰવਿਸਯਂ ਪਚ੍ਚਨੁਭੋਤੀ’’ਤਿ વਚਨਸ੍ਸ ਅਨੁਪਪਤ੍ਤਿਤੋ। ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁਦਿਬ੍ਬਸੋਤਇਦ੍ਧਿવਿਧਞਾਣੇਹਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਨਯੇਨ ਅਨਾਪਾਥਗਤਾਨਿ ਰੂਪਾਦੀਨਿ ਆਲਮ੍ਬਿਯਮਾਨਾਨਿ ਨ ਧਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿ ਕਤ੍ਥਚਿ વੁਚ੍ਚਮਾਨਾਨਿ ਦਿਟ੍ਠਾਨਿ, ਇਤਰਥਾ ਚ ਦਿਟ੍ਠਾਨਿ ‘‘ਦਿਬ੍ਬੇਨ ਚਕ੍ਖੁਨਾ ਰੂਪਂ ਪਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿਆਦੀਸੂਤਿ। | ឯកសមុដ្ឋានាទិតា រូបធម្មេសុ ឯវ យោជេតព្ពា តេសុ តព្ពោហារពាហុល្លតោ។ អតីតាទិភាវោ រូបារូបធម្មេសុ, ចិត្តចេតសិកនិព្ពានានម្បិ វា យថាសភាវំ ឯកទ្វិនកុតោចិសមុដ្ឋានតា យោជេតព្ពា។ អនាបាថគតា តិ ចក្ខាទីនំ អគោចរគតា សុខុមរជាទិរូបំ វិយ វត្ថុបរិត្តតាយ តត្តាយោគុឡេ បតិតោទកពិន្ទុរូបំ វិយ ខណបរិត្តតាយ អតិទូរតាយ អច្ចាសន្នាទិតាយ អតីតានាគតតាយ ច។ វិសយោ អនញ្ញត្ថភាវេន, គោចរោ ច តត្ថ ចរណេន វុត្តោ, តព្ពិសយនិច្ឆយេន មនោ បដិសរណំ។ អយមត្ថោ សិទ្ធោ ហោតិ អញ្ញថា តេសំ ធម្មារម្មណភាវេន ‘‘នេសំ គោចរវិសយំ បច្ចនុភោតី’’តិ វចនស្ស អនុបបត្តិតោ។ ទិព្ពចក្ខុទិព្ពសោតឥទ្ធិវិធញាណេហិ យថាវុត្តនយេន អនាបាថគតានិ រូបាទីនិ អាលម្ពិយមានានិ ន ធម្មារម្មណន្តិ កត្ថចិ វុច្ចមានានិ ទិដ្ឋានិ, ឥតរថា ច ទិដ្ឋានិ ‘‘ទិព្ពេន ចក្ខុនា រូបំ បស្សតី’’តិអាទីសូតិ។ | ಏಕಸಮುಟ್ಠಾನಾದಿತಾ ರೂಪಧಮ್ಮೇಸು ಏವ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ ತೇಸು ತಬ್ಬೋಹಾರಬಾಹುಲ್ಲತೋ। ಅತೀತಾದಿಭಾವೋ ರೂಪಾರೂಪಧಮ್ಮೇಸು, ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕನಿಬ್ಬಾನಾನಮ್ಪಿ ವಾ ಯಥಾಸಭಾವಂ ಏಕದ್ವಿನಕುತೋಚಿಸಮುಟ್ಠಾನತಾ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ। ಅನಾಪಾಥಗತಾ ತಿ ಚಕ್ಖಾದೀನಂ ಅಗೋಚರಗತಾ ಸುಖುಮರಜಾದಿರೂಪಂ ವಿಯ ವತ್ಥುಪರಿತ್ತತಾಯ ತತ್ತಾಯೋಗುಳೇ ಪತಿತೋದಕಬಿನ್ದುರೂಪಂ ವಿಯ ಖಣಪರಿತ್ತತಾಯ ಅತಿದೂರತಾಯ ಅಚ್ಚಾಸನ್ನಾದಿತಾಯ ಅತೀತಾನಾಗತತಾಯ ಚ। ವಿಸಯೋ ಅನಞ್ಞತ್ಥಭಾವೇನ, ಗೋಚರೋ ಚ ತತ್ಥ ಚರಣೇನ ವುತ್ತೋ, ತಬ್ಬಿಸಯನಿಚ್ಛಯೇನ ಮನೋ ಪಟಿಸರಣಂ। ಅಯಮತ್ಥೋ ಸಿದ್ಧೋ ಹೋತಿ ಅಞ್ಞಥಾ ತೇಸಂ ಧಮ್ಮಾರಮ್ಮಣಭಾವೇನ ‘‘ನೇಸಂ ಗೋಚರವಿಸಯಂ ಪಚ್ಚನುಭೋತೀ’’ತಿ ವಚನಸ್ಸ ಅನುಪಪತ್ತಿತೋ। ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖುದಿಬ್ಬಸೋತಇದ್ಧಿವಿಧಞಾಣೇಹಿ ಯಥಾವುತ್ತನಯೇನ ಅನಾಪಾಥಗತಾನಿ ರೂಪಾದೀನಿ ಆಲಮ್ಬಿಯಮಾನಾನಿ ನ ಧಮ್ಮಾರಮ್ಮಣನ್ತಿ ಕತ್ಥಚಿ ವುಚ್ಚಮಾನಾನಿ ದಿಟ್ಠಾನಿ, ಇತರಥಾ ಚ ದಿಟ್ಠಾನಿ ‘‘ದಿಬ್ಬೇನ ಚಕ್ಖುನಾ ರೂಪಂ ಪಸ್ಸತೀ’’ತಿಆದೀಸೂತಿ। | ഏകസമുട്ഠാനാദിതാ രൂപധമ്മേസു ഏവ യോജേതബ്ബാ തേസു തബ്ബോഹാരബാഹുല്ലതോ. അതീതാദിഭാവോ രൂപാരൂപധമ്മേസു, ചിത്തചേതസികനിബ്ബാനാനമ്പി വാ യഥാസഭാവം ഏകദ്വിനകുതോചിസമുട്ഠാനതാ യോജേതബ്ബാ. അനാപാഥഗതാ തി ചക്ഖാദീനം അഗോചരഗതാ സുഖുമരജാദിരൂപം വിയ വത്ഥുപരിത്തതായ തത്തായോഗുളേ പതിതോദകബിന്ദുരൂപം വിയ ഖണപരിത്തതായ അതിദൂരതായ അച്ചാസന്നാദിതായ അതീതാനാഗതതായ ച. വിസയോ അനഞ്ഞത്ഥഭാവേന, ഗോചരോ ച തത്ഥ ചരണേന വുത്തോ, തബ്ബിസയനിച്ഛയേന മനോ പടിസരണം. അയമത്ഥോ സിദ്ധോ ഹോതി അഞ്ഞഥാ തേസം ധമ്മാരമ്മണഭാവേന ‘‘നേസം ഗോചരവിസയം പച്ചനുഭോതീ’’തി വചനസ്സ അനുപപത്തിതോ. ദിബ്ബചക്ഖുദിബ്ബസോതഇദ്ധിവിധഞാണേഹി യഥാവുത്തനയേന അനാപാഥഗതാനി രൂപാദീനി ആലമ്ബിയമാനാനി ന ധമ്മാരമ്മണന്തി കത്ഥചി വുച്ചമാനാനി ദിട്ഠാനി, ഇതരഥാ ച ദിട്ഠാനി ‘‘ദിബ്ബേന ചക്ഖുനാ രൂപം പസ്സതീ’’തിആദീസൂതി. | එකසමුට්ඨානාදිතා රූපධම්මෙසු එව යොජෙතබ්බා තෙසු තබ්බොහාරබාහුල්ලතො. අතීතාදිභාවො රූපාරූපධම්මෙසු, චිත්තචෙතසිකනිබ්බානානම්පි වා යථාසභාවං එකද්විනකුතොචිසමුට්ඨානතා යොජෙතබ්බා. අනාපාථගතා ති චක්ඛාදීනං අගොචරගතා සුඛුමරජාදිරූපං විය වත්ථුපරිත්තතාය තත්තායොගුළෙ පතිතොදකබින්දුරූපං විය ඛණපරිත්තතාය අතිදූරතාය අච්චාසන්නාදිතාය අතීතානාගතතාය ච. විසයො අනඤ්ඤත්ථභාවෙන, ගොචරො ච තත්ථ චරණෙන වුත්තො, තබ්බිසයනිච්ඡයෙන මනො පටිසරණං. අයමත්ථො සිද්ධො හොති අඤ්ඤථා තෙසං ධම්මාරම්මණභාවෙන ‘‘නෙසං ගොචරවිසයං පච්චනුභොතී’’ති වචනස්ස අනුපපත්තිතො. දිබ්බචක්ඛුදිබ්බසොතඉද්ධිවිධඤාණෙහි යථාවුත්තනයෙන අනාපාථගතානි රූපාදීනි ආලම්බියමානානි න ධම්මාරම්මණන්ති කත්ථචි වුච්චමානානි දිට්ඨානි, ඉතරථා ච දිට්ඨානි ‘‘දිබ්බෙන චක්ඛුනා රූපං පස්සතී’’තිආදීසූති. | ஏகஸமுட்டா²னாதி³தா ரூபத⁴ம்மேஸு ஏவ யோஜேதப்³பா³ தேஸு தப்³போ³ஹாரபா³ஹுல்லதோ. அதீதாதி³பா⁴வோ ரூபாரூபத⁴ம்மேஸு, சித்தசேதஸிகனிப்³பா³னானம்பி வா யதா²ஸபா⁴வங் ஏகத்³வினகுதோசிஸமுட்டா²னதா யோஜேதப்³பா³. அனாபாத²க³தா தி சக்கா²தீ³னங் அகோ³சரக³தா ஸுகு²மரஜாதி³ரூபங் விய வத்து²பரித்ததாய தத்தாயோகு³ளே பதிதோத³கபி³ந்து³ரூபங் விய க²ணபரித்ததாய அதிதூ³ரதாய அச்சாஸன்னாதி³தாய அதீதானாக³ததாய ச. விஸயோ அனஞ்ஞத்த²பா⁴வேன, கோ³சரோ ச தத்த² சரணேன வுத்தோ, தப்³பி³ஸயனிச்ச²யேன மனோ படிஸரணங். அயமத்தோ² ஸித்³தோ⁴ ஹோதி அஞ்ஞதா² தேஸங் த⁴ம்மாரம்மணபா⁴வேன ‘‘நேஸங் கோ³சரவிஸயங் பச்சனுபோ⁴தீ’’தி வசனஸ்ஸ அனுபபத்திதோ. தி³ப்³ப³சக்கு²தி³ப்³ப³ஸோதஇத்³தி⁴வித⁴ஞாணேஹி யதா²வுத்தனயேன அனாபாத²க³தானி ரூபாதீ³னி ஆலம்பி³யமானானி ந த⁴ம்மாரம்மணந்தி கத்த²சி வுச்சமானானி தி³ட்டா²னி, இதரதா² ச தி³ட்டா²னி ‘‘தி³ப்³பே³ன சக்கு²னா ரூபங் பஸ்ஸதீ’’திஆதீ³ஸூதி. | ఏకసముట్ఠానాదితా రూపధమ్మేసు ఏవ యోజేతబ్బా తేసు తబ్బోహారబాహుల్లతో. అతీతాదిభావో రూపారూపధమ్మేసు, చిత్తచేతసికనిబ్బానానమ్పి వా యథాసభావం ఏకద్వినకుతోచిసముట్ఠానతా యోజేతబ్బా. అనాపాథగతా తి చక్ఖాదీనం అగోచరగతా సుఖుమరజాదిరూపం వియ వత్థుపరిత్తతాయ తత్తాయోగుళే పతితోదకబిన్దురూపం వియ ఖణపరిత్తతాయ అతిదూరతాయ అచ్చాసన్నాదితాయ అతీతానాగతతాయ చ. విసయో అనఞ్ఞత్థభావేన, గోచరో చ తత్థ చరణేన వుత్తో, తబ్బిసయనిచ్ఛయేన మనో పటిసరణం. అయమత్థో సిద్ధో హోతి అఞ్ఞథా తేసం ధమ్మారమ్మణభావేన ‘‘నేసం గోచరవిసయం పచ్చనుభోతీ’’తి వచనస్స అనుపపత్తితో. దిబ్బచక్ఖుదిబ్బసోతఇద్ధివిధఞాణేహి యథావుత్తనయేన అనాపాథగతాని రూపాదీని ఆలమ్బియమానాని న ధమ్మారమ్మణన్తి కత్థచి వుచ్చమానాని దిట్ఠాని, ఇతరథా చ దిట్ఠాని ‘‘దిబ్బేన చక్ఖునా రూపం పస్సతీ’’తిఆదీసూతి. | เอกสมุฏฺฐานาทิตา รูปธมฺเมสุ เอว โยเชตพฺพา เตสุ ตพฺโพหารพาหุลฺลโตฯ อตีตาทิภาโว รูปารูปธมฺเมสุ, จิตฺตเจตสิกนิพฺพานานมฺปิ วา ยถาสภาวํ เอกทฺวินกุโตจิสมุฏฺฐานตา โยเชตพฺพาฯ อนาปาถคตา ติ จกฺขาทีนํ อโคจรคตา สุขุมรชาทิรูปํ วิย วตฺถุปริตฺตตาย ตตฺตาโยคุเฬ ปติโตทกพินฺทุรูปํ วิย ขณปริตฺตตาย อติทูรตาย อจฺจาสนฺนาทิตาย อตีตานาคตตาย จฯ วิสโย อนญฺญตฺถภาเวน, โคจโร จ ตตฺถ จรเณน วุตฺโต, ตพฺพิสยนิจฺฉเยน มโน ปฏิสรณํฯ อยมตฺโถ สิทฺโธ โหติ อญฺญถา เตสํ ธมฺมารมฺมณภาเวน ‘‘เนสํ โคจรวิสยํ ปจฺจนุโภตี’’ติ วจนสฺส อนุปปตฺติโตฯ ทิพฺพจกฺขุทิพฺพโสตอิทฺธิวิธญาเณหิ ยถาวุตฺตนเยน อนาปาถคตานิ รูปาทีนิ อาลมฺพิยมานานิ น ธมฺมารมฺมณนฺติ กตฺถจิ วุจฺจมานานิ ทิฏฺฐานิ, อิตรถา จ ทิฏฺฐานิ ‘‘ทิพฺเพน จกฺขุนา รูปํ ปสฺสตี’’ติอาทีสูติฯ | ཨེ་ཀ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཱ་དི་ཏཱ རཱུ་པ་དྷ་མྨེ་སུ ཨེ་ཝ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ ཏེ་སུ ཏ་བྦོ་ཧཱ་ར་བཱ་ཧུ་ལླ་ཏོ། ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་བྷཱ་ཝོ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་དྷ་མྨེ་སུ, ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀ་ནི་བྦཱ་ནཱ་ན་མྤི ཝཱ ཡ་ཐཱ་ས་བྷཱ་ཝཾ ཨེ་ཀ་དྭི་ན་ཀུ་ཏོ་ཙི་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་ཏཱ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ། ཨ་ནཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏཱ ཏི ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནཾ ཨ་གོ་ཙ་ར་ག་ཏཱ སུ་ཁུ་མ་ར་ཛཱ་དི་རཱུ་པཾ ཝི་ཡ ཝ་ཏྠུ་པ་རི་ཏྟ་ཏཱ་ཡ ཏ་ཏྟཱ་ཡོ་གུ་ལེ༹ པ་ཏི་ཏོ་ད་ཀ་བི་ནྡུ་རཱུ་པཾ ཝི་ཡ ཁ་ཎ་པ་རི་ཏྟ་ཏཱ་ཡ ཨ་ཏི་དཱུ་ར་ཏཱ་ཡ ཨ་ཙྩཱ་ས་ནྣཱ་དི་ཏཱ་ཡ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏ་ཏཱ་ཡ ཙ། ཝི་ས་ཡོ ཨ་ན་ཉྙ་ཏྠ་བྷཱ་ཝེ་ན, གོ་ཙ་རོ ཙ ཏ་ཏྠ ཙ་ར་ཎེ་ན ཝུ་ཏྟོ, ཏ་བྦི་ས་ཡ་ནི་ཙྪ་ཡེ་ན མ་ནོ པ་ཊི་ས་ར་ཎཾ། ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ སི་དྡྷོ ཧོ་ཏི ཨ་ཉྙ་ཐཱ ཏེ་སཾ དྷ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན ‘‘ནེ་སཾ གོ་ཙ་ར་ཝི་ས་ཡཾ པ་ཙྩ་ནུ་བྷོ་ཏཱི’’ཏི ཝ་ཙ་ན་སྶ ཨ་ནུ་པ་པ་ཏྟི་ཏོ། དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ་དི་བྦ་སོ་ཏ་ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷ་ཉཱ་ཎེ་ཧི ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ན ཨ་ནཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏཱ་ནི རཱུ་པཱ་དཱི་ནི ཨཱ་ལ་མྦི་ཡ་མཱ་ནཱ་ནི ན དྷ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི ཀ་ཏྠ་ཙི ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནཱ་ནི དི་ཊྛཱ་ནི, ཨི་ཏ་ར་ཐཱ ཙ དི་ཊྛཱ་ནི ‘‘དི་བྦེ་ན ཙ་ཀྑུ་ནཱ རཱུ་པཾ པ་སྶ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སཱུ་ཏི། |
198 | bodytext | Āpāthamāgacchati manasā pañcaviññāṇehi ca gahetabbabhāvūpagamanena. Ghaṭṭetvā ti paṭimukhabhāvāpāthaṃ gantvā. Sarabhāṇakassa osārakassa. Pakatiyā diṭṭhādivasena āpāthagamanañca bhojanapariṇāmautubhojanavisesaussāhādīhi kalyaṃ, rogino vātādīhi ca upaddutaṃ vā kāyaṃ anuvattantassa jāgarassa bhavaṅgassa calanapaccayānaṃ kāyikasukhadukkhautubhojanādiupanissayānaṃ cittapaṇidahanasadisāsadisasambandhadassanādipaccayānaṃ, suttassa ca supinadassane dhātukkhobhādipaccayānaṃ vasena veditabbaṃ. Adiṭṭhassa asutassa anāgatabuddharūpādino pasādadātukāmatāvatthussa taṃsadisatāsaṅkhātena diṭṭhasutasambandheneva. Na kevalaṃ taṃsadisatāva ubhayasambandho, kintu tabbipakkhatā tadekadesatā taṃsampayuttatādiko ca veditabbo. Kenaci vutte kismiñci sute avicāretvā saddahanaṃ saddhā, sayameva taṃ vicāretvā rocanaṃ ruci, ‘‘evaṃ vā evaṃ vā bhavissatī’’ti ākāravicāraṇaṃ ākāraparivitakko, vicārentassa katthaci diṭṭhiyā nijjhānakkhamanaṃ diṭṭhinijjhānakkhanti . | အာပါထမာဂစ္ဆတိ မနသာ ပဉ္စဝိညာဏေဟိ စ ဂဟေတဗ္ဗဘာဝူပဂမနေန။ ဃဋ္ဋေတွာ တိ ပဋိမုခဘာဝါပါထံ ဂန္တွာ။ သရဘာဏကဿ ဩသာရကဿ။ ပကတိယာ ဒိဋ္ဌာဒိဝသေန အာပါထဂမနဉ္စ ဘောဇနပရိဏာမဥတုဘောဇနဝိသေသဥဿာဟာဒီဟိ ကလျံ၊ ရောဂိနော ဝါတာဒီဟိ စ ဥပဒ္ဒုတံ ဝါ ကာယံ အနုဝတ္တန္တဿ ဇာဂရဿ ဘဝင်္ဂဿ စလနပစ္စယာနံ ကာယိကသုခဒုက္ခဥတုဘောဇနာဒိဥပနိဿယာနံ စိတ္တပဏိဒဟနသဒိသာသဒိသသမ္ဗန္ဓဒဿနာဒိပစ္စယာနံ၊ သုတ္တဿ စ သုပိနဒဿနေ ဓာတုက္ခေါဘာဒိပစ္စယာနံ ဝသေန ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အဒိဋ္ဌဿ အသုတဿ အနာဂတဗုဒ္ဓရူပါဒိနော ပသာဒဒာတုကာမတာဝတ္ထုဿ တံသဒိသတာသင်္ခါတေန ဒိဋ္ဌသုတသမ္ဗန္ဓေနေဝ။ န ကေဝလံ တံသဒိသတာဝ ဥဘယသမ္ဗန္ဓော၊ ကိန္တု တဗ္ဗိပက္ခတာ တဒေကဒေသတာ တံသမ္ပယုတ္တတာဒိကော စ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ကေနစိ ဝုတ္တေ ကိသ္မိဉ္စိ သုတေ အဝိစာရေတွာ သဒ္ဒဟနံ သဒ္ဓါ၊ သယမေဝ တံ ဝိစာရေတွာ ရောစနံ ရုစိ၊ ‘‘ဧဝံ ဝါ ဧဝံ ဝါ ဘဝိဿတီ’’တိ အာကာရဝိစာရဏံ အာကာရပရိဝိတက္ကော၊ ဝိစာရေန္တဿ ကတ္ထစိ ဒိဋ္ဌိယာ နိဇ္ဈာနက္ခမနံ ဒိဋ္ဌိနိဇ္ဈာနက္ခန္တိ ။ | আপাথমাগচ্ছতি মনসা পঞ্চৰিঞ্ঞাণেহি চ গহেতব্বভাৰূপগমনেন। ঘট্টেত্ৰা তি পটিমুখভাৰাপাথং গন্ত্ৰা। সরভাণকস্স ওসারকস্স। পকতিযা দিট্ঠাদিৰসেন আপাথগমনঞ্চ ভোজনপরিণামউতুভোজনৰিসেসউস্সাহাদীহি কল্যং, রোগিনো ৰাতাদীহি চ উপদ্দুতং ৰা কাযং অনুৰত্তন্তস্স জাগরস্স ভৰঙ্গস্স চলনপচ্চযানং কাযিকসুখদুক্খউতুভোজনাদিউপনিস্সযানং চিত্তপণিদহনসদিসাসদিসসম্বন্ধদস্সনাদিপচ্চযানং, সুত্তস্স চ সুপিনদস্সনে ধাতুক্খোভাদিপচ্চযানং ৰসেন ৰেদিতব্বং। অদিট্ঠস্স অসুতস্স অনাগতবুদ্ধরূপাদিনো পসাদদাতুকামতাৰত্থুস্স তংসদিসতাসঙ্খাতেন দিট্ঠসুতসম্বন্ধেনেৰ। ন কেৰলং তংসদিসতাৰ উভযসম্বন্ধো, কিন্তু তব্বিপক্খতা তদেকদেসতা তংসম্পযুত্ততাদিকো চ ৰেদিতব্বো। কেনচি ৰুত্তে কিস্মিঞ্চি সুতে অৰিচারেত্ৰা সদ্দহনং সদ্ধা, সযমেৰ তং ৰিচারেত্ৰা রোচনং রুচি, ‘‘এৰং ৰা এৰং ৰা ভৰিস্সতী’’তি আকারৰিচারণং আকারপরিৰিতক্কো, ৰিচারেন্তস্স কত্থচি দিট্ঠিযা নিজ্ঝানক্খমনং দিট্ঠিনিজ্ঝানক্খন্তি । | аабаат̇амааг̇ажчад̇и манасаа бан̃жавин̃н̃аан̣зхи жа г̇ахзд̇аб̣б̣абхаавуубаг̇аманзна. гхаддзд̇ваа д̇и бадимукабхааваабаат̇ам̣ г̇анд̇ваа. сарабхаан̣агасса осаарагасса. багад̇ияаа д̣̇идтаад̣̇ивасзна аабаат̇аг̇аманан̃жа бхож̇анабарин̣аамауд̇убхож̇анависзсауссаахаад̣̇ийхи галяам̣, рог̇ино ваад̇аад̣̇ийхи жа убад̣̇д̣̇уд̇ам̣ ваа гааяам̣ анувад̇д̇анд̇асса ж̇ааг̇арасса бхаван̇г̇асса жаланабажжаяаанам̣ гааяигасукад̣̇угкауд̇убхож̇анаад̣̇иубаниссаяаанам̣ жид̇д̇абан̣ид̣̇аханасад̣̇исаасад̣̇исасамб̣анд̇хад̣̇ассанаад̣̇ибажжаяаанам̣, суд̇д̇асса жа субинад̣̇ассанз д̇хаад̇угкобхаад̣̇ибажжаяаанам̣ васзна взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. ад̣̇идтасса асуд̇асса анааг̇ад̇аб̣уд̣̇д̇харуубаад̣̇ино басаад̣̇ад̣̇аад̇угаамад̇аавад̇т̇усса д̇ам̣сад̣̇исад̇аасан̇каад̇зна д̣̇идтасуд̇асамб̣анд̇хзнзва. на гзвалам̣ д̇ам̣сад̣̇исад̇аава убхаяасамб̣анд̇хо, гинд̇у д̇аб̣б̣ибагкад̇аа д̇ад̣̇згад̣̇зсад̇аа д̇ам̣самбаяуд̇д̇ад̇аад̣̇иго жа взд̣̇ид̇аб̣б̣о. гзнажи вуд̇д̇з гисмин̃жи суд̇з авижаарзд̇ваа сад̣̇д̣̇аханам̣ сад̣̇д̇хаа, саяамзва д̇ам̣ вижаарзд̇ваа рожанам̣ ружи, ‘‘звам̣ ваа звам̣ ваа бхависсад̇ий’’д̇и аагааравижааран̣ам̣ аагаарабаривид̇агго, вижаарзнд̇асса гад̇т̇ажи д̣̇идтияаа ниж̇жхаанагкаманам̣ д̣̇идтиниж̇жхаанагканд̇и . | आपाथमागच्छति मनसा पञ्चविञ्ञाणेहि च गहेतब्बभावूपगमनेन। घट्टेत्वा ति पटिमुखभावापाथं गन्त्वा। सरभाणकस्स ओसारकस्स। पकतिया दिट्ठादिवसेन आपाथगमनञ्च भोजनपरिणामउतुभोजनविसेसउस्साहादीहि कल्यं, रोगिनो वातादीहि च उपद्दुतं वा कायं अनुवत्तन्तस्स जागरस्स भवङ्गस्स चलनपच्चयानं कायिकसुखदुक्खउतुभोजनादिउपनिस्सयानं चित्तपणिदहनसदिसासदिससम्बन्धदस्सनादिपच्चयानं, सुत्तस्स च सुपिनदस्सने धातुक्खोभादिपच्चयानं वसेन वेदितब्बं। अदिट्ठस्स असुतस्स अनागतबुद्धरूपादिनो पसाददातुकामतावत्थुस्स तंसदिसतासङ्खातेन दिट्ठसुतसम्बन्धेनेव। न केवलं तंसदिसताव उभयसम्बन्धो, किन्तु तब्बिपक्खता तदेकदेसता तंसम्पयुत्ततादिको च वेदितब्बो। केनचि वुत्ते किस्मिञ्चि सुते अविचारेत्वा सद्दहनं सद्धा, सयमेव तं विचारेत्वा रोचनं रुचि, ‘‘एवं वा एवं वा भविस्सती’’ति आकारविचारणं आकारपरिवितक्को, विचारेन्तस्स कत्थचि दिट्ठिया निज्झानक्खमनं दिट्ठिनिज्झानक्खन्ति । | આપાથમાગચ્છતિ મનસા પઞ્ચવિઞ્ઞાણેહિ ચ ગહેતબ્બભાવૂપગમનેન. ઘટ્ટેત્વા તિ પટિમુખભાવાપાથં ગન્ત્વા. સરભાણકસ્સ ઓસારકસ્સ. પકતિયા દિટ્ઠાદિવસેન આપાથગમનઞ્ચ ભોજનપરિણામઉતુભોજનવિસેસઉસ્સાહાદીહિ કલ્યં, રોગિનો વાતાદીહિ ચ ઉપદ્દુતં વા કાયં અનુવત્તન્તસ્સ જાગરસ્સ ભવઙ્ગસ્સ ચલનપચ્ચયાનં કાયિકસુખદુક્ખઉતુભોજનાદિઉપનિસ્સયાનં ચિત્તપણિદહનસદિસાસદિસસમ્બન્ધદસ્સનાદિપચ્ચયાનં, સુત્તસ્સ ચ સુપિનદસ્સને ધાતુક્ખોભાદિપચ્ચયાનં વસેન વેદિતબ્બં. અદિટ્ઠસ્સ અસુતસ્સ અનાગતબુદ્ધરૂપાદિનો પસાદદાતુકામતાવત્થુસ્સ તંસદિસતાસઙ્ખાતેન દિટ્ઠસુતસમ્બન્ધેનેવ. ન કેવલં તંસદિસતાવ ઉભયસમ્બન્ધો, કિન્તુ તબ્બિપક્ખતા તદેકદેસતા તંસમ્પયુત્તતાદિકો ચ વેદિતબ્બો. કેનચિ વુત્તે કિસ્મિઞ્ચિ સુતે અવિચારેત્વા સદ્દહનં સદ્ધા, સયમેવ તં વિચારેત્વા રોચનં રુચિ, ‘‘એવં વા એવં વા ભવિસ્સતી’’તિ આકારવિચારણં આકારપરિવિતક્કો, વિચારેન્તસ્સ કત્થચિ દિટ્ઠિયા નિજ્ઝાનક્ખમનં દિટ્ઠિનિજ્ઝાનક્ખન્તિ . | ਆਪਾਥਮਾਗਚ੍ਛਤਿ ਮਨਸਾ ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣੇਹਿ ਚ ਗਹੇਤਬ੍ਬਭਾવੂਪਗਮਨੇਨ। ਘਟ੍ਟੇਤ੍વਾ ਤਿ ਪਟਿਮੁਖਭਾવਾਪਾਥਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ। ਸਰਭਾਣਕਸ੍ਸ ਓਸਾਰਕਸ੍ਸ। ਪਕਤਿਯਾ ਦਿਟ੍ਠਾਦਿવਸੇਨ ਆਪਾਥਗਮਨਞ੍ਚ ਭੋਜਨਪਰਿਣਾਮਉਤੁਭੋਜਨવਿਸੇਸਉਸ੍ਸਾਹਾਦੀਹਿ ਕਲ੍ਯਂ, ਰੋਗਿਨੋ વਾਤਾਦੀਹਿ ਚ ਉਪਦ੍ਦੁਤਂ વਾ ਕਾਯਂ ਅਨੁવਤ੍ਤਨ੍ਤਸ੍ਸ ਜਾਗਰਸ੍ਸ ਭવਙ੍ਗਸ੍ਸ ਚਲਨਪਚ੍ਚਯਾਨਂ ਕਾਯਿਕਸੁਖਦੁਕ੍ਖਉਤੁਭੋਜਨਾਦਿਉਪਨਿਸ੍ਸਯਾਨਂ ਚਿਤ੍ਤਪਣਿਦਹਨਸਦਿਸਾਸਦਿਸਸਮ੍ਬਨ੍ਧਦਸ੍ਸਨਾਦਿਪਚ੍ਚਯਾਨਂ, ਸੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਚ ਸੁਪਿਨਦਸ੍ਸਨੇ ਧਾਤੁਕ੍ਖੋਭਾਦਿਪਚ੍ਚਯਾਨਂ વਸੇਨ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਅਦਿਟ੍ਠਸ੍ਸ ਅਸੁਤਸ੍ਸ ਅਨਾਗਤਬੁਦ੍ਧਰੂਪਾਦਿਨੋ ਪਸਾਦਦਾਤੁਕਾਮਤਾવਤ੍ਥੁਸ੍ਸ ਤਂਸਦਿਸਤਾਸਙ੍ਖਾਤੇਨ ਦਿਟ੍ਠਸੁਤਸਮ੍ਬਨ੍ਧੇਨੇવ। ਨ ਕੇવਲਂ ਤਂਸਦਿਸਤਾવ ਉਭਯਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ, ਕਿਨ੍ਤੁ ਤਬ੍ਬਿਪਕ੍ਖਤਾ ਤਦੇਕਦੇਸਤਾ ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਤਾਦਿਕੋ ਚ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਕੇਨਚਿ વੁਤ੍ਤੇ ਕਿਸ੍ਮਿਞ੍ਚਿ ਸੁਤੇ ਅવਿਚਾਰੇਤ੍વਾ ਸਦ੍ਦਹਨਂ ਸਦ੍ਧਾ, ਸਯਮੇવ ਤਂ વਿਚਾਰੇਤ੍વਾ ਰੋਚਨਂ ਰੁਚਿ, ‘‘ਏવਂ વਾ ਏવਂ વਾ ਭવਿਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ ਆਕਾਰવਿਚਾਰਣਂ ਆਕਾਰਪਰਿવਿਤਕ੍ਕੋ, વਿਚਾਰੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਕਤ੍ਥਚਿ ਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਨਿਜ੍ਝਾਨਕ੍ਖਮਨਂ ਦਿਟ੍ਠਿਨਿਜ੍ਝਾਨਕ੍ਖਨ੍ਤਿ । | អាបាថមាគច្ឆតិ មនសា បញ្ចវិញ្ញាណេហិ ច គហេតព្ពភាវូបគមនេន។ ឃដ្ដេត្វា តិ បដិមុខភាវាបាថំ គន្ត្វា។ សរភាណកស្ស ឱសារកស្ស។ បកតិយា ទិដ្ឋាទិវសេន អាបាថគមនញ្ច ភោជនបរិណាមឧតុភោជនវិសេសឧស្សាហាទីហិ កល្យំ, រោគិនោ វាតាទីហិ ច ឧបទ្ទុតំ វា កាយំ អនុវត្តន្តស្ស ជាគរស្ស ភវង្គស្ស ចលនបច្ចយានំ កាយិកសុខទុក្ខឧតុភោជនាទិឧបនិស្សយានំ ចិត្តបណិទហនសទិសាសទិសសម្ពន្ធទស្សនាទិបច្ចយានំ, សុត្តស្ស ច សុបិនទស្សនេ ធាតុក្ខោភាទិបច្ចយានំ វសេន វេទិតព្ពំ។ អទិដ្ឋស្ស អសុតស្ស អនាគតពុទ្ធរូបាទិនោ បសាទទាតុកាមតាវត្ថុស្ស តំសទិសតាសង្ខាតេន ទិដ្ឋសុតសម្ពន្ធេនេវ។ ន កេវលំ តំសទិសតាវ ឧភយសម្ពន្ធោ, កិន្តុ តព្ពិបក្ខតា តទេកទេសតា តំសម្បយុត្តតាទិកោ ច វេទិតព្ពោ។ កេនចិ វុត្តេ កិស្មិញ្ចិ សុតេ អវិចារេត្វា សទ្ទហនំ សទ្ធា, សយមេវ តំ វិចារេត្វា រោចនំ រុចិ, ‘‘ឯវំ វា ឯវំ វា ភវិស្សតី’’តិ អាការវិចារណំ អាការបរិវិតក្កោ, វិចារេន្តស្ស កត្ថចិ ទិដ្ឋិយា និជ្ឈានក្ខមនំ ទិដ្ឋិនិជ្ឈានក្ខន្តិ ។ | ಆಪಾಥಮಾಗಚ್ಛತಿ ಮನಸಾ ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣೇಹಿ ಚ ಗಹೇತಬ್ಬಭಾವೂಪಗಮನೇನ। ಘಟ್ಟೇತ್ವಾ ತಿ ಪಟಿಮುಖಭಾವಾಪಾಥಂ ಗನ್ತ್ವಾ। ಸರಭಾಣಕಸ್ಸ ಓಸಾರಕಸ್ಸ। ಪಕತಿಯಾ ದಿಟ್ಠಾದಿವಸೇನ ಆಪಾಥಗಮನಞ್ಚ ಭೋಜನಪರಿಣಾಮಉತುಭೋಜನವಿಸೇಸಉಸ್ಸಾಹಾದೀಹಿ ಕಲ್ಯಂ, ರೋಗಿನೋ ವಾತಾದೀಹಿ ಚ ಉಪದ್ದುತಂ ವಾ ಕಾಯಂ ಅನುವತ್ತನ್ತಸ್ಸ ಜಾಗರಸ್ಸ ಭವಙ್ಗಸ್ಸ ಚಲನಪಚ್ಚಯಾನಂ ಕಾಯಿಕಸುಖದುಕ್ಖಉತುಭೋಜನಾದಿಉಪನಿಸ್ಸಯಾನಂ ಚಿತ್ತಪಣಿದಹನಸದಿಸಾಸದಿಸಸಮ್ಬನ್ಧದಸ್ಸನಾದಿಪಚ್ಚಯಾನಂ, ಸುತ್ತಸ್ಸ ಚ ಸುಪಿನದಸ್ಸನೇ ಧಾತುಕ್ಖೋಭಾದಿಪಚ್ಚಯಾನಂ ವಸೇನ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಅದಿಟ್ಠಸ್ಸ ಅಸುತಸ್ಸ ಅನಾಗತಬುದ್ಧರೂಪಾದಿನೋ ಪಸಾದದಾತುಕಾಮತಾವತ್ಥುಸ್ಸ ತಂಸದಿಸತಾಸಙ್ಖಾತೇನ ದಿಟ್ಠಸುತಸಮ್ಬನ್ಧೇನೇವ। ನ ಕೇವಲಂ ತಂಸದಿಸತಾವ ಉಭಯಸಮ್ಬನ್ಧೋ, ಕಿನ್ತು ತಬ್ಬಿಪಕ್ಖತಾ ತದೇಕದೇಸತಾ ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತತಾದಿಕೋ ಚ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಕೇನಚಿ ವುತ್ತೇ ಕಿಸ್ಮಿಞ್ಚಿ ಸುತೇ ಅವಿಚಾರೇತ್ವಾ ಸದ್ದಹನಂ ಸದ್ಧಾ, ಸಯಮೇವ ತಂ ವಿಚಾರೇತ್ವಾ ರೋಚನಂ ರುಚಿ, ‘‘ಏವಂ ವಾ ಏವಂ ವಾ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಆಕಾರವಿಚಾರಣಂ ಆಕಾರಪರಿವಿತಕ್ಕೋ, ವಿಚಾರೇನ್ತಸ್ಸ ಕತ್ಥಚಿ ದಿಟ್ಠಿಯಾ ನಿಜ್ಝಾನಕ್ಖಮನಂ ದಿಟ್ಠಿನಿಜ್ಝಾನಕ್ಖನ್ತಿ । | ആപാഥമാഗച്ഛതി മനസാ പഞ്ചവിഞ്ഞാണേഹി ച ഗഹേതബ്ബഭാവൂപഗമനേന. ഘട്ടെത്വാ തി പടിമുഖഭാവാപാഥം ഗന്ത്വാ. സരഭാണകസ്സ ഓസാരകസ്സ. പകതിയാ ദിട്ഠാദിവസേന ആപാഥഗമനഞ്ച ഭോജനപരിണാമഉതുഭോജനവിസേസഉസ്സാഹാദീഹി കല്യം, രോഗിനോ വാതാദീഹി ച ഉപദ്ദുതം വാ കായം അനുവത്തന്തസ്സ ജാഗരസ്സ ഭവങ്ഗസ്സ ചലനപച്ചയാനം കായികസുഖദുക്ഖഉതുഭോജനാദിഉപനിസ്സയാനം ചിത്തപണിദഹനസദിസാസദിസസമ്ബന്ധദസ്സനാദിപച്ചയാനം, സുത്തസ്സ ച സുപിനദസ്സനേ ധാതുക്ഖോഭാദിപച്ചയാനം വസേന വേദിതബ്ബം. അദിട്ഠസ്സ അസുതസ്സ അനാഗതബുദ്ധരൂപാദിനോ പസാദദാതുകാമതാവത്ഥുസ്സ തംസദിസതാസങ്ഖാതേന ദിട്ഠസുതസമ്ബന്ധേനേവ. ന കേവലം തംസദിസതാവ ഉഭയസമ്ബന്ധോ, കിന്തു തബ്ബിപക്ഖതാ തദേകദേസതാ തംസമ്പയുത്തതാദികോ ച വേദിതബ്ബോ. കേനചി വുത്തേ കിസ്മിഞ്ചി സുതേ അവിചാരെത്വാ സദ്ദഹനം സദ്ധാ, സയമേവ തം വിചാരെത്വാ രോചനം രുചി, ‘‘ഏവം വാ ഏവം വാ ഭവിസ്സതീ’’തി ആകാരവിചാരണം ആകാരപരിവിതക്കോ, വിചാരെന്തസ്സ കത്ഥചി ദിട്ഠിയാ നിജ്ഝാനക്ഖമനം ദിട്ഠിനിജ്ഝാനക്ഖന്തി . | ආපාථමාගච්ඡති මනසා පඤ්චවිඤ්ඤාණෙහි ච ගහෙතබ්බභාවූපගමනෙන. ඝට්ටෙත්වා ති පටිමුඛභාවාපාථං ගන්ත්වා. සරභාණකස්ස ඔසාරකස්ස. පකතියා දිට්ඨාදිවසෙන ආපාථගමනඤ්ච භොජනපරිණාමඋතුභොජනවිසෙසඋස්සාහාදීහි කල්යං, රොගිනො වාතාදීහි ච උපද්දුතං වා කායං අනුවත්තන්තස්ස ජාගරස්ස භවඞ්ගස්ස චලනපච්චයානං කායිකසුඛදුක්ඛඋතුභොජනාදිඋපනිස්සයානං චිත්තපණිදහනසදිසාසදිසසම්බන්ධදස්සනාදිපච්චයානං, සුත්තස්ස ච සුපිනදස්සනෙ ධාතුක්ඛොභාදිපච්චයානං වසෙන වෙදිතබ්බං. අදිට්ඨස්ස අසුතස්ස අනාගතබුද්ධරූපාදිනො පසාදදාතුකාමතාවත්ථුස්ස තංසදිසතාසඞ්ඛාතෙන දිට්ඨසුතසම්බන්ධෙනෙව. න කෙවලං තංසදිසතාව උභයසම්බන්ධො, කින්තු තබ්බිපක්ඛතා තදෙකදෙසතා තංසම්පයුත්තතාදිකො ච වෙදිතබ්බො. කෙනචි වුත්තෙ කිස්මිඤ්චි සුතෙ අවිචාරෙත්වා සද්දහනං සද්ධා, සයමෙව තං විචාරෙත්වා රොචනං රුචි, ‘‘එවං වා එවං වා භවිස්සතී’’ති ආකාරවිචාරණං ආකාරපරිවිතක්කො, විචාරෙන්තස්ස කත්ථචි දිට්ඨියා නිජ්ඣානක්ඛමනං දිට්ඨිනිජ්ඣානක්ඛන්ති . | ஆபாத²மாக³ச்ச²தி மனஸா பஞ்சவிஞ்ஞாணேஹி ச க³ஹேதப்³ப³பா⁴வூபக³மனேன. க⁴ட்டெத்வா தி படிமுக²பா⁴வாபாத²ங் க³ந்த்வா. ஸரபா⁴ணகஸ்ஸ ஓஸாரகஸ்ஸ. பகதியா தி³ட்டா²தி³வஸேன ஆபாத²க³மனஞ்ச போ⁴ஜனபரிணாமஉதுபோ⁴ஜனவிஸேஸஉஸ்ஸாஹாதீ³ஹி கல்யங், ரோகி³னோ வாதாதீ³ஹி ச உபத்³து³தங் வா காயங் அனுவத்தந்தஸ்ஸ ஜாக³ரஸ்ஸ ப⁴வங்க³ஸ்ஸ சலனபச்சயானங் காயிகஸுக²து³க்க²உதுபோ⁴ஜனாதி³உபனிஸ்ஸயானங் சித்தபணித³ஹனஸதி³ஸாஸதி³ஸஸம்ப³ந்த⁴த³ஸ்ஸனாதி³பச்சயானங், ஸுத்தஸ்ஸ ச ஸுபினத³ஸ்ஸனே தா⁴துக்கோ²பா⁴தி³பச்சயானங் வஸேன வேதி³தப்³ப³ங். அதி³ட்ட²ஸ்ஸ அஸுதஸ்ஸ அனாக³தபு³த்³த⁴ரூபாதி³னோ பஸாத³தா³துகாமதாவத்து²ஸ்ஸ தங்ஸதி³ஸதாஸங்கா²தேன தி³ட்ட²ஸுதஸம்ப³ந்தே⁴னேவ. ந கேவலங் தங்ஸதி³ஸதாவ உப⁴யஸம்ப³ந்தோ⁴, கிந்து தப்³பி³பக்க²தா ததே³கதே³ஸதா தங்ஸம்பயுத்ததாதி³கோ ச வேதி³தப்³போ³. கேனசி வுத்தே கிஸ்மிஞ்சி ஸுதே அவிசாரெத்வா ஸத்³த³ஹனங் ஸத்³தா⁴, ஸயமேவ தங் விசாரெத்வா ரோசனங் ருசி, ‘‘ஏவங் வா ஏவங் வா ப⁴விஸ்ஸதீ’’தி ஆகாரவிசாரணங் ஆகாரபரிவிதக்கோ, விசாரெந்தஸ்ஸ கத்த²சி தி³ட்டி²யா நிஜ்ஜா²னக்க²மனங் தி³ட்டி²னிஜ்ஜா²னக்க²ந்தி . | ఆపాథమాగచ్ఛతి మనసా పఞ్చవిఞ్ఞాణేహి చ గహేతబ్బభావూపగమనేన. ఘట్టేత్వా తి పటిముఖభావాపాథం గన్త్వా. సరభాణకస్స ఓసారకస్స. పకతియా దిట్ఠాదివసేన ఆపాథగమనఞ్చ భోజనపరిణామఉతుభోజనవిసేసఉస్సాహాదీహి కల్యం, రోగినో వాతాదీహి చ ఉపద్దుతం వా కాయం అనువత్తన్తస్స జాగరస్స భవఙ్గస్స చలనపచ్చయానం కాయికసుఖదుక్ఖఉతుభోజనాదిఉపనిస్సయానం చిత్తపణిదహనసదిసాసదిససమ్బన్ధదస్సనాదిపచ్చయానం, సుత్తస్స చ సుపినదస్సనే ధాతుక్ఖోభాదిపచ్చయానం వసేన వేదితబ్బం. అదిట్ఠస్స అసుతస్స అనాగతబుద్ధరూపాదినో పసాదదాతుకామతావత్థుస్స తంసదిసతాసఙ్ఖాతేన దిట్ఠసుతసమ్బన్ధేనేవ. న కేవలం తంసదిసతావ ఉభయసమ్బన్ధో, కిన్తు తబ్బిపక్ఖతా తదేకదేసతా తంసమ్పయుత్తతాదికో చ వేదితబ్బో. కేనచి వుత్తే కిస్మిఞ్చి సుతే అవిచారేత్వా సద్దహనం సద్ధా, సయమేవ తం విచారేత్వా రోచనం రుచి, ‘‘ఏవం వా ఏవం వా భవిస్సతీ’’తి ఆకారవిచారణం ఆకారపరివితక్కో, విచారేన్తస్స కత్థచి దిట్ఠియా నిజ్ఝానక్ఖమనం దిట్ఠినిజ్ఝానక్ఖన్తి . | อาปาถมาคจฺฉติ มนสา ปญฺจวิญฺญาเณหิ จ คเหตพฺพภาวูปคมเนนฯ ฆฏฺเฏตฺวา ติ ปฏิมุขภาวาปาถํ คนฺตฺวาฯ สรภาณกสฺส โอสารกสฺสฯ ปกติยา ทิฏฺฐาทิวเสน อาปาถคมนญฺจ โภชนปริณามอุตุโภชนวิเสสอุสฺสาหาทีหิ กลฺยํ, โรคิโน วาตาทีหิ จ อุปทฺทุตํ วา กายํ อนุวตฺตนฺตสฺส ชาครสฺส ภวงฺคสฺส จลนปจฺจยานํ กายิกสุขทุกฺขอุตุโภชนาทิอุปนิสฺสยานํ จิตฺตปณิทหนสทิสาสทิสสมฺพนฺธทสฺสนาทิปจฺจยานํ, สุตฺตสฺส จ สุปินทสฺสเน ธาตุกฺโขภาทิปจฺจยานํ วเสน เวทิตพฺพํฯ อทิฏฺฐสฺส อสุตสฺส อนาคตพุทฺธรูปาทิโน ปสาททาตุกามตาวตฺถุสฺส ตํสทิสตาสงฺขาเตน ทิฏฺฐสุตสมฺพนฺเธเนวฯ น เกวลํ ตํสทิสตาว อุภยสมฺพนฺโธ, กินฺตุ ตพฺพิปกฺขตา ตเทกเทสตา ตํสมฺปยุตฺตตาทิโก จ เวทิตพฺโพฯ เกนจิ วุตฺเต กิสฺมิญฺจิ สุเต อวิจาเรตฺวา สทฺทหนํ สทฺธา, สยเมว ตํ วิจาเรตฺวา โรจนํ รุจิ, ‘‘เอวํ วา เอวํ วา ภวิสฺสตี’’ติ อาการวิจารณํ อาการปริวิตกฺโก, วิจาเรนฺตสฺส กตฺถจิ ทิฏฺฐิยา นิชฺฌานกฺขมนํ ทิฏฺฐินิชฺฌานกฺขนฺติ ฯ | ཨཱ་པཱ་ཐ་མཱ་ག་ཙྪ་ཏི མ་ན་སཱ པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ཧི ཙ ག་ཧེ་ཏ་བྦ་བྷཱ་ཝཱུ་པ་ག་མ་ནེ་ན། གྷ་ཊྚེ་ཏྭཱ ཏི པ་ཊི་མུ་ཁ་བྷཱ་ཝཱ་པཱ་ཐཾ ག་ནྟྭཱ། ས་ར་བྷཱ་ཎ་ཀ་སྶ ཨོ་སཱ་ར་ཀ་སྶ། པ་ཀ་ཏི་ཡཱ དི་ཊྛཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་མ་ན་ཉྩ བྷོ་ཛ་ན་པ་རི་ཎཱ་མ་ཨུ་ཏུ་བྷོ་ཛ་ན་ཝི་སེ་ས་ཨུ་སྶཱ་ཧཱ་དཱི་ཧི ཀ་ལྱཾ, རོ་གི་ནོ ཝཱ་ཏཱ་དཱི་ཧི ཙ ཨུ་པ་དྡུ་ཏཾ ཝཱ ཀཱ་ཡཾ ཨ་ནུ་ཝ་ཏྟ་ནྟ་སྶ ཛཱ་ག་ར་སྶ བྷ་ཝ་ངྒ་སྶ ཙ་ལ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ་ནཾ ཀཱ་ཡི་ཀ་སུ་ཁ་དུ་ཀྑ་ཨུ་ཏུ་བྷོ་ཛ་ནཱ་དི་ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡཱ་ནཾ ཙི་ཏྟ་པ་ཎི་ད་ཧ་ན་ས་དི་སཱ་ས་དི་ས་ས་མྦ་ནྡྷ་ད་སྶ་ནཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡཱ་ནཾ, སུ་ཏྟ་སྶ ཙ སུ་པི་ན་ད་སྶ་ནེ དྷཱ་ཏུ་ཀྑོ་བྷཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨ་དི་ཊྛ་སྶ ཨ་སུ་ཏ་སྶ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་བུ་དྡྷ་རཱུ་པཱ་དི་ནོ པ་སཱ་ད་དཱ་ཏུ་ཀཱ་མ་ཏཱ་ཝ་ཏྠུ་སྶ ཏཾ་ས་དི་ས་ཏཱ་ས་ངྑཱ་ཏེ་ན དི་ཊྛ་སུ་ཏ་ས་མྦ་ནྡྷེ་ནེ་ཝ། ན ཀེ་ཝ་ལཾ ཏཾ་ས་དི་ས་ཏཱ་ཝ ཨུ་བྷ་ཡ་ས་མྦ་ནྡྷོ, ཀི་ནྟུ ཏ་བྦི་པ་ཀྑ་ཏཱ ཏ་དེ་ཀ་དེ་ས་ཏཱ ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཏཱ་དི་ཀོ ཙ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཀེ་ན་ཙི ཝུ་ཏྟེ ཀི་སྨི་ཉྩི སུ་ཏེ ཨ་ཝི་ཙཱ་རེ་ཏྭཱ ས་དྡ་ཧ་ནཾ ས་དྡྷཱ, ས་ཡ་མེ་ཝ ཏཾ ཝི་ཙཱ་རེ་ཏྭཱ རོ་ཙ་ནཾ རུ་ཙི, ‘‘ཨེ་ཝཾ ཝཱ ཨེ་ཝཾ ཝཱ བྷ་ཝི་སྶ་ཏཱི’’ཏི ཨཱ་ཀཱ་ར་ཝི་ཙཱ་ར་ཎཾ ཨཱ་ཀཱ་ར་པ་རི་ཝི་ཏ་ཀྐོ, ཝི་ཙཱ་རེ་ནྟ་སྶ ཀ་ཏྠ་ཙི དི་ཊྛི་ཡཱ ནི་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཀྑ་མ་ནཾ དི་ཊྛི་ནི་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཀྑ་ནྟི ། |
199 | bodytext | Gerukaharitālañjanādidhātūsu. Subhanimittaṃ subhaggahaṇassa nimittaṃ. Taṃ subhanimittattā rañjanīyattā ca lobhassa vatthu . Niyamitassa cittassa vasena niyamitavasena . Evamitaresu dvīsu. Ābhogo ābhujitaṃ . Lūkhapuggalā dosabahulā. Adosabahulā siniddhapuggalā. Tadadhimuttatā ti pītininnacittatā. Imehi…pe… veditabbo pītiyā somanassavippayogāsambhavatoti adhippāyo. | ဂေရုကဟရိတာလဉ္ဇနာဒိဓာတူသု။ သုဘနိမိတ္တံ သုဘဂ္ဂဟဏဿ နိမိတ္တံ။ တံ သုဘနိမိတ္တတ္တာ ရဉ္ဇနီယတ္တာ စ လောဘဿ ဝတ္ထု ။ နိယမိတဿ စိတ္တဿ ဝသေန နိယမိတဝသေန ။ ဧဝမိတရေသု ဒွီသု။ အာဘောဂေါ အာဘုဇိတံ ။ လူခပုဂ္ဂလာ ဒောသဗဟုလာ။ အဒောသဗဟုလာ သိနိဒ္ဓပုဂ္ဂလာ။ တဒဓိမုတ္တတာ တိ ပီတိနိန္နစိတ္တတာ။ ဣမေဟိ။ပေ.။ ဝေဒိတဗ္ဗော ပီတိယာ သောမနဿဝိပ္ပယောဂါသမ္ဘဝတောတိ အဓိပ္ပါယော။ | গেরুকহরিতালঞ্জনাদিধাতূসু। সুভনিমিত্তং সুভগ্গহণস্স নিমিত্তং। তং সুভনিমিত্তত্তা রঞ্জনীযত্তা চ লোভস্স ৰত্থু । নিযমিতস্স চিত্তস্স ৰসেন নিযমিতৰসেন । এৰমিতরেসু দ্ৰীসু। আভোগো আভুজিতং । লূখপুগ্গলা দোসবহুলা। অদোসবহুলা সিনিদ্ধপুগ্গলা। তদধিমুত্ততা তি পীতিনিন্নচিত্ততা। ইমেহি…পে॰… ৰেদিতব্বো পীতিযা সোমনস্সৰিপ্পযোগাসম্ভৰতোতি অধিপ্পাযো। | г̇зругахарид̇аалан̃ж̇анаад̣̇ид̇хаад̇уусу. субханимид̇д̇ам̣ субхаг̇г̇ахан̣асса нимид̇д̇ам̣. д̇ам̣ субханимид̇д̇ад̇д̇аа ран̃ж̇анийяад̇д̇аа жа лобхасса вад̇т̇у . нияамид̇асса жид̇д̇асса васзна нияамид̇авасзна . звамид̇арзсу д̣̇вийсу. аабхог̇о аабхуж̇ид̇ам̣ . луукабуг̇г̇алаа д̣̇осаб̣ахулаа. ад̣̇осаб̣ахулаа синид̣̇д̇хабуг̇г̇алаа. д̇ад̣̇ад̇химуд̇д̇ад̇аа д̇и бийд̇ининнажид̇д̇ад̇аа. имзхи…бз… взд̣̇ид̇аб̣б̣о бийд̇ияаа соманассавиббаяог̇аасамбхавад̇од̇и ад̇хиббааяо. | गेरुकहरितालञ्जनादिधातूसु। सुभनिमित्तं सुभग्गहणस्स निमित्तं। तं सुभनिमित्तत्ता रञ्जनीयत्ता च लोभस्स वत्थु । नियमितस्स चित्तस्स वसेन नियमितवसेन । एवमितरेसु द्वीसु। आभोगो आभुजितं । लूखपुग्गला दोसबहुला। अदोसबहुला सिनिद्धपुग्गला। तदधिमुत्तता ति पीतिनिन्नचित्तता। इमेहि…पे॰… वेदितब्बो पीतिया सोमनस्सविप्पयोगासम्भवतोति अधिप्पायो। | ગેરુકહરિતાલઞ્જનાદિધાતૂસુ. સુભનિમિત્તં સુભગ્ગહણસ્સ નિમિત્તં. તં સુભનિમિત્તત્તા રઞ્જનીયત્તા ચ લોભસ્સ વત્થુ . નિયમિતસ્સ ચિત્તસ્સ વસેન નિયમિતવસેન . એવમિતરેસુ દ્વીસુ. આભોગો આભુજિતં . લૂખપુગ્ગલા દોસબહુલા. અદોસબહુલા સિનિદ્ધપુગ્ગલા. તદધિમુત્તતા તિ પીતિનિન્નચિત્તતા. ઇમેહિ…પે॰… વેદિતબ્બો પીતિયા સોમનસ્સવિપ્પયોગાસમ્ભવતોતિ અધિપ્પાયો. | ਗੇਰੁਕਹਰਿਤਾਲਞ੍ਜਨਾਦਿਧਾਤੂਸੁ। ਸੁਭਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਸੁਭਗ੍ਗਹਣਸ੍ਸ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ। ਤਂ ਸੁਭਨਿਮਿਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਰਞ੍ਜਨੀਯਤ੍ਤਾ ਚ ਲੋਭਸ੍ਸ વਤ੍ਥੁ । ਨਿਯਮਿਤਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ વਸੇਨ ਨਿਯਮਿਤવਸੇਨ । ਏવਮਿਤਰੇਸੁ ਦ੍વੀਸੁ। ਆਭੋਗੋ ਆਭੁਜਿਤਂ । ਲੂਖਪੁਗ੍ਗਲਾ ਦੋਸਬਹੁਲਾ। ਅਦੋਸਬਹੁਲਾ ਸਿਨਿਦ੍ਧਪੁਗ੍ਗਲਾ। ਤਦਧਿਮੁਤ੍ਤਤਾ ਤਿ ਪੀਤਿਨਿਨ੍ਨਚਿਤ੍ਤਤਾ। ਇਮੇਹਿ…ਪੇ॰… વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ ਪੀਤਿਯਾ ਸੋਮਨਸ੍ਸવਿਪ੍ਪਯੋਗਾਸਮ੍ਭવਤੋਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। | គេរុកហរិតាលញ្ជនាទិធាតូសុ។ សុភនិមិត្តំ សុភគ្គហណស្ស និមិត្តំ។ តំ សុភនិមិត្តត្តា រញ្ជនីយត្តា ច លោភស្ស វត្ថុ ។ និយមិតស្ស ចិត្តស្ស វសេន និយមិតវសេន ។ ឯវមិតរេសុ ទ្វីសុ។ អាភោគោ អាភុជិតំ ។ លូខបុគ្គលា ទោសពហុលា។ អទោសពហុលា សិនិទ្ធបុគ្គលា។ តទធិមុត្តតា តិ បីតិនិន្នចិត្តតា។ ឥមេហិ…បេ.… វេទិតព្ពោ បីតិយា សោមនស្សវិប្បយោគាសម្ភវតោតិ អធិប្បាយោ។ | ಗೇರುಕಹರಿತಾಲಞ್ಜನಾದಿಧಾತೂಸು। ಸುಭನಿಮಿತ್ತಂ ಸುಭಗ್ಗಹಣಸ್ಸ ನಿಮಿತ್ತಂ। ತಂ ಸುಭನಿಮಿತ್ತತ್ತಾ ರಞ್ಜನೀಯತ್ತಾ ಚ ಲೋಭಸ್ಸ ವತ್ಥು । ನಿಯಮಿತಸ್ಸ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ವಸೇನ ನಿಯಮಿತವಸೇನ । ಏವಮಿತರೇಸು ದ್ವೀಸು। ಆಭೋಗೋ ಆಭುಜಿತಂ । ಲೂಖಪುಗ್ಗಲಾ ದೋಸಬಹುಲಾ। ಅದೋಸಬಹುಲಾ ಸಿನಿದ್ಧಪುಗ್ಗಲಾ। ತದಧಿಮುತ್ತತಾ ತಿ ಪೀತಿನಿನ್ನಚಿತ್ತತಾ। ಇಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ವೇದಿತಬ್ಬೋ ಪೀತಿಯಾ ಸೋಮನಸ್ಸವಿಪ್ಪಯೋಗಾಸಮ್ಭವತೋತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। | ഗേരുകഹരിതാലഞ്ജനാദിധാതൂസു. സുഭനിമിത്തം സുഭഗ്ഗഹണസ്സ നിമിത്തം. തം സുഭനിമിത്തത്താ രഞ്ജനീയത്താ ച ലോഭസ്സ വത്ഥു . നിയമിതസ്സ ചിത്തസ്സ വസേന നിയമിതവസേന . ഏവമിതരേസു ദ്വീസു. ആഭോഗോ ആഭുജിതം . ലൂഖപുഗ്ഗലാ ദോസബഹുലാ. അദോസബഹുലാ സിനിദ്ധപുഗ്ഗലാ. തദധിമുത്തതാ തി പീതിനിന്നചിത്തതാ. ഇമേഹി…പേ॰… വേദിതബ്ബോ പീതിയാ സോമനസ്സവിപ്പയോഗാസമ്ഭവതോതി അധിപ്പായോ. | ගෙරුකහරිතාලඤ්ජනාදිධාතූසු. සුභනිමිත්තං සුභග්ගහණස්ස නිමිත්තං. තං සුභනිමිත්තත්තා රඤ්ජනීයත්තා ච ලොභස්ස වත්ථු . නියමිතස්ස චිත්තස්ස වසෙන නියමිතවසෙන . එවමිතරෙසු ද්වීසු. ආභොගො ආභුජිතං . ලූඛපුග්ගලා දොසබහුලා. අදොසබහුලා සිනිද්ධපුග්ගලා. තදධිමුත්තතා ති පීතිනින්නචිත්තතා. ඉමෙහි…පෙ.… වෙදිතබ්බො පීතියා සොමනස්සවිප්පයොගාසම්භවතොති අධිප්පායො. | கே³ருகஹரிதாலஞ்ஜனாதி³தா⁴தூஸு. ஸுப⁴னிமித்தங் ஸுப⁴க்³க³ஹணஸ்ஸ நிமித்தங். தங் ஸுப⁴னிமித்தத்தா ரஞ்ஜனீயத்தா ச லோப⁴ஸ்ஸ வத்து² . நியமிதஸ்ஸ சித்தஸ்ஸ வஸேன நியமிதவஸேன . ஏவமிதரேஸு த்³வீஸு. ஆபோ⁴கோ³ ஆபு⁴ஜிதங் . லூக²புக்³க³லா தோ³ஸப³ஹுலா. அதோ³ஸப³ஹுலா ஸினித்³த⁴புக்³க³லா. தத³தி⁴முத்ததா தி பீதினின்னசித்ததா. இமேஹி…பே॰… வேதி³தப்³போ³ பீதியா ஸோமனஸ்ஸவிப்பயோகா³ஸம்ப⁴வதோதி அதி⁴ப்பாயோ. | గేరుకహరితాలఞ్జనాదిధాతూసు. సుభనిమిత్తం సుభగ్గహణస్స నిమిత్తం. తం సుభనిమిత్తత్తా రఞ్జనీయత్తా చ లోభస్స వత్థు . నియమితస్స చిత్తస్స వసేన నియమితవసేన . ఏవమితరేసు ద్వీసు. ఆభోగో ఆభుజితం . లూఖపుగ్గలా దోసబహులా. అదోసబహులా సినిద్ధపుగ్గలా. తదధిముత్తతా తి పీతినిన్నచిత్తతా. ఇమేహి…పే॰… వేదితబ్బో పీతియా సోమనస్సవిప్పయోగాసమ్భవతోతి అధిప్పాయో. | เครุกหริตาลญฺชนาทิธาตูสุฯ สุภนิมิตฺตํ สุภคฺคหณสฺส นิมิตฺตํฯ ตํ สุภนิมิตฺตตฺตา รญฺชนียตฺตา จ โลภสฺส วตฺถุ ฯ นิยมิตสฺส จิตฺตสฺส วเสน นิยมิตวเสน ฯ เอวมิตเรสุ ทฺวีสุฯ อาโภโค อาภุชิตํ ฯ ลูขปุคฺคลา โทสพหุลาฯ อโทสพหุลา สินิทฺธปุคฺคลาฯ ตทธิมุตฺตตา ติ ปีตินินฺนจิตฺตตาฯ อิเมหิ…เป.… เวทิตพฺโพ ปีติยา โสมนสฺสวิปฺปโยคาสมฺภวโตติ อธิปฺปาโยฯ | གེ་རུ་ཀ་ཧ་རི་ཏཱ་ལ་ཉྫ་ནཱ་དི་དྷཱ་ཏཱུ་སུ། སུ་བྷ་ནི་མི་ཏྟཾ སུ་བྷ་གྒ་ཧ་ཎ་སྶ ནི་མི་ཏྟཾ། ཏཾ སུ་བྷ་ནི་མི་ཏྟ་ཏྟཱ ར་ཉྫ་ནཱི་ཡ་ཏྟཱ ཙ ལོ་བྷ་སྶ ཝ་ཏྠུ ། ནི་ཡ་མི་ཏ་སྶ ཙི་ཏྟ་སྶ ཝ་སེ་ན ནི་ཡ་མི་ཏ་ཝ་སེ་ན ། ཨེ་ཝ་མི་ཏ་རེ་སུ དྭཱི་སུ། ཨཱ་བྷོ་གོ ཨཱ་བྷུ་ཛི་ཏཾ ། ལཱུ་ཁ་པུ་གྒ་ལཱ དོ་ས་བ་ཧུ་ལཱ། ཨ་དོ་ས་བ་ཧུ་ལཱ སི་ནི་དྡྷ་པུ་གྒ་ལཱ། ཏ་ད་དྷི་མུ་ཏྟ་ཏཱ ཏི པཱི་ཏི་ནི་ནྣ་ཙི་ཏྟ་ཏཱ། ཨི་མེ་ཧི…པེ॰… ཝེ་དི་ཏ་བྦོ པཱི་ཏི་ཡཱ སོ་མ་ན་སྶ་ཝི་པྤ་ཡོ་གཱ་ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། |
200 | bodytext | Jīvitavuttiyā āyatanabhāvato hatthārohādisippameva sippāyatanaṃ . Kasivāṇijjādikammameva kammāyatanaṃ . Āyuvedādivijjā eva vijjāṭṭhānaṃ. Abyāpajje ti domanassabyāpādarahite rūpabhave. Dhammapadā ti dhammakoṭṭhāsā. Pilavantī ti upaṭṭhahanti padissanti. Yogā ti bhāvanābhiyogā samādhito. Vatthuvisadakiriyā ti ajjhattikabāhirānaṃ vatthūnaṃ nimmalabhāvakiriyā. Saddhādīnaṃ indriyānaṃ aññamaññānativattanaṃ indriyasamattapaṭipādanatā . Gambhīrānaṃ ñāṇena caritabbānaṃ, gambhīrañāṇena vā caritabbānaṃ suttantānaṃ paccavekkhaṇā gambhīrañāṇacariyapaccavekkhaṇā . | ဇီဝိတဝုတ္တိယာ အာယတနဘာဝတော ဟတ္ထာရောဟာဒိသိပ္ပမေဝ သိပ္ပါယတနံ ။ ကသိဝါဏိဇ္ဇာဒိကမ္မမေဝ ကမ္မာယတနံ ။ အာယုဝေဒာဒိဝိဇ္ဇာ ဧဝ ဝိဇ္ဇာဋ္ဌာနံ။ အဗျာပဇ္ဇေ တိ ဒောမနဿဗျာပါဒရဟိတေ ရူပဘဝေ။ ဓမ္မပဒာ တိ ဓမ္မကောဋ္ဌာသာ။ ပိလဝန္တီ တိ ဥပဋ္ဌဟန္တိ ပဒိဿန္တိ။ ယောဂါ တိ ဘာဝနာဘိယောဂါ သမာဓိတော။ ဝတ္ထုဝိသဒကိရိယာ တိ အဇ္ဈတ္တိကဗာဟိရာနံ ဝတ္ထူနံ နိမ္မလဘာဝကိရိယာ။ သဒ္ဓါဒီနံ ဣန္ဒြိယာနံ အညမညာနတိဝတ္တနံ ဣန္ဒြိယသမတ္တပဋိပါဒနတာ ။ ဂမ္ဘီရာနံ ဉာဏေန စရိတဗ္ဗာနံ၊ ဂမ္ဘီရဉာဏေန ဝါ စရိတဗ္ဗာနံ သုတ္တန္တာနံ ပစ္စဝေက္ခဏာ ဂမ္ဘီရဉာဏစရိယပစ္စဝေက္ခဏာ ။ | জীৰিতৰুত্তিযা আযতনভাৰতো হত্থারোহাদিসিপ্পমেৰ সিপ্পাযতনং । কসিৰাণিজ্জাদিকম্মমেৰ কম্মাযতনং । আযুৰেদাদিৰিজ্জা এৰ ৰিজ্জাট্ঠানং। অব্যাপজ্জে তি দোমনস্সব্যাপাদরহিতে রূপভৰে। ধম্মপদা তি ধম্মকোট্ঠাসা। পিলৰন্তী তি উপট্ঠহন্তি পদিস্সন্তি। যোগা তি ভাৰনাভিযোগা সমাধিতো। ৰত্থুৰিসদকিরিযা তি অজ্ঝত্তিকবাহিরানং ৰত্থূনং নিম্মলভাৰকিরিযা। সদ্ধাদীনং ইন্দ্রিযানং অঞ্ঞমঞ্ঞানতিৰত্তনং ইন্দ্রিযসমত্তপটিপাদনতা । গম্ভীরানং ঞাণেন চরিতব্বানং, গম্ভীরঞাণেন ৰা চরিতব্বানং সুত্তন্তানং পচ্চৰেক্খণা গম্ভীরঞাণচরিযপচ্চৰেক্খণা । | ж̇ийвид̇авуд̇д̇ияаа ааяад̇анабхаавад̇о хад̇т̇аарохаад̣̇исиббамзва сиббааяад̇анам̣ . гасиваан̣иж̇ж̇аад̣̇игаммамзва гаммааяад̇анам̣ . ааяувзд̣̇аад̣̇ивиж̇ж̇аа зва виж̇ж̇аадтаанам̣. аб̣яаабаж̇ж̇з д̇и д̣̇оманассаб̣яаабаад̣̇арахид̇з руубабхавз. д̇хаммабад̣̇аа д̇и д̇хаммагодтаасаа. билаванд̇ий д̇и убадтаханд̇и бад̣̇иссанд̇и. яог̇аа д̇и бхааванаабхияог̇аа самаад̇хид̇о. вад̇т̇увисад̣̇агирияаа д̇и аж̇жхад̇д̇игаб̣аахираанам̣ вад̇т̇уунам̣ ниммалабхаавагирияаа. сад̣̇д̇хаад̣̇ийнам̣ инд̣̇рияаанам̣ ан̃н̃аман̃н̃аанад̇ивад̇д̇анам̣ инд̣̇рияасамад̇д̇абадибаад̣̇анад̇аа . г̇амбхийраанам̣ н̃аан̣зна жарид̇аб̣б̣аанам̣, г̇амбхийран̃аан̣зна ваа жарид̇аб̣б̣аанам̣ суд̇д̇анд̇аанам̣ бажжавзгкан̣аа г̇амбхийран̃аан̣ажарияабажжавзгкан̣аа . | जीवितवुत्तिया आयतनभावतो हत्थारोहादिसिप्पमेव सिप्पायतनं । कसिवाणिज्जादिकम्ममेव कम्मायतनं । आयुवेदादिविज्जा एव विज्जाट्ठानं। अब्यापज्जे ति दोमनस्सब्यापादरहिते रूपभवे। धम्मपदा ति धम्मकोट्ठासा। पिलवन्ती ति उपट्ठहन्ति पदिस्सन्ति। योगा ति भावनाभियोगा समाधितो। वत्थुविसदकिरिया ति अज्झत्तिकबाहिरानं वत्थूनं निम्मलभावकिरिया। सद्धादीनं इन्द्रियानं अञ्ञमञ्ञानतिवत्तनं इन्द्रियसमत्तपटिपादनता । गम्भीरानं ञाणेन चरितब्बानं, गम्भीरञाणेन वा चरितब्बानं सुत्तन्तानं पच्चवेक्खणा गम्भीरञाणचरियपच्चवेक्खणा । | જીવિતવુત્તિયા આયતનભાવતો હત્થારોહાદિસિપ્પમેવ સિપ્પાયતનં . કસિવાણિજ્જાદિકમ્મમેવ કમ્માયતનં . આયુવેદાદિવિજ્જા એવ વિજ્જાટ્ઠાનં. અબ્યાપજ્જે તિ દોમનસ્સબ્યાપાદરહિતે રૂપભવે. ધમ્મપદા તિ ધમ્મકોટ્ઠાસા. પિલવન્તી તિ ઉપટ્ઠહન્તિ પદિસ્સન્તિ. યોગા તિ ભાવનાભિયોગા સમાધિતો. વત્થુવિસદકિરિયા તિ અજ્ઝત્તિકબાહિરાનં વત્થૂનં નિમ્મલભાવકિરિયા. સદ્ધાદીનં ઇન્દ્રિયાનં અઞ્ઞમઞ્ઞાનતિવત્તનં ઇન્દ્રિયસમત્તપટિપાદનતા . ગમ્ભીરાનં ઞાણેન ચરિતબ્બાનં, ગમ્ભીરઞાણેન વા ચરિતબ્બાનં સુત્તન્તાનં પચ્ચવેક્ખણા ગમ્ભીરઞાણચરિયપચ્ચવેક્ખણા . | ਜੀવਿਤવੁਤ੍ਤਿਯਾ ਆਯਤਨਭਾવਤੋ ਹਤ੍ਥਾਰੋਹਾਦਿਸਿਪ੍ਪਮੇવ ਸਿਪ੍ਪਾਯਤਨਂ । ਕਸਿવਾਣਿਜ੍ਜਾਦਿਕਮ੍ਮਮੇવ ਕਮ੍ਮਾਯਤਨਂ । ਆਯੁવੇਦਾਦਿવਿਜ੍ਜਾ ਏવ વਿਜ੍ਜਾਟ੍ਠਾਨਂ। ਅਬ੍ਯਾਪਜ੍ਜੇ ਤਿ ਦੋਮਨਸ੍ਸਬ੍ਯਾਪਾਦਰਹਿਤੇ ਰੂਪਭવੇ। ਧਮ੍ਮਪਦਾ ਤਿ ਧਮ੍ਮਕੋਟ੍ਠਾਸਾ। ਪਿਲવਨ੍ਤੀ ਤਿ ਉਪਟ੍ਠਹਨ੍ਤਿ ਪਦਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ। ਯੋਗਾ ਤਿ ਭਾવਨਾਭਿਯੋਗਾ ਸਮਾਧਿਤੋ। વਤ੍ਥੁવਿਸਦਕਿਰਿਯਾ ਤਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕਬਾਹਿਰਾਨਂ વਤ੍ਥੂਨਂ ਨਿਮ੍ਮਲਭਾવਕਿਰਿਯਾ। ਸਦ੍ਧਾਦੀਨਂ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਂ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਾਨਤਿવਤ੍ਤਨਂ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸਮਤ੍ਤਪਟਿਪਾਦਨਤਾ । ਗਮ੍ਭੀਰਾਨਂ ਞਾਣੇਨ ਚਰਿਤਬ੍ਬਾਨਂ, ਗਮ੍ਭੀਰਞਾਣੇਨ વਾ ਚਰਿਤਬ੍ਬਾਨਂ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਾਨਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾ ਗਮ੍ਭੀਰਞਾਣਚਰਿਯਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾ । | ជីវិតវុត្តិយា អាយតនភាវតោ ហត្ថារោហាទិសិប្បមេវ សិប្បាយតនំ ។ កសិវាណិជ្ជាទិកម្មមេវ កម្មាយតនំ ។ អាយុវេទាទិវិជ្ជា ឯវ វិជ្ជាដ្ឋានំ។ អព្យាបជ្ជេ តិ ទោមនស្សព្យាបាទរហិតេ រូបភវេ។ ធម្មបទា តិ ធម្មកោដ្ឋាសា។ បិលវន្តី តិ ឧបដ្ឋហន្តិ បទិស្សន្តិ។ យោគា តិ ភាវនាភិយោគា សមាធិតោ។ វត្ថុវិសទកិរិយា តិ អជ្ឈត្តិកពាហិរានំ វត្ថូនំ និម្មលភាវកិរិយា។ សទ្ធាទីនំ ឥន្ទ្រិយានំ អញ្ញមញ្ញានតិវត្តនំ ឥន្ទ្រិយសមត្តបដិបាទនតា ។ គម្ភីរានំ ញាណេន ចរិតព្ពានំ, គម្ភីរញាណេន វា ចរិតព្ពានំ សុត្តន្តានំ បច្ចវេក្ខណា គម្ភីរញាណចរិយបច្ចវេក្ខណា ។ | ಜೀವಿತವುತ್ತಿಯಾ ಆಯತನಭಾವತೋ ಹತ್ಥಾರೋಹಾದಿಸಿಪ್ಪಮೇವ ಸಿಪ್ಪಾಯತನಂ । ಕಸಿವಾಣಿಜ್ಜಾದಿಕಮ್ಮಮೇವ ಕಮ್ಮಾಯತನಂ । ಆಯುವೇದಾದಿವಿಜ್ಜಾ ಏವ ವಿಜ್ಜಾಟ್ಠಾನಂ। ಅಬ್ಯಾಪಜ್ಜೇ ತಿ ದೋಮನಸ್ಸಬ್ಯಾಪಾದರಹಿತೇ ರೂಪಭವೇ। ಧಮ್ಮಪದಾ ತಿ ಧಮ್ಮಕೋಟ್ಠಾಸಾ। ಪಿಲವನ್ತೀ ತಿ ಉಪಟ್ಠಹನ್ತಿ ಪದಿಸ್ಸನ್ತಿ। ಯೋಗಾ ತಿ ಭಾವನಾಭಿಯೋಗಾ ಸಮಾಧಿತೋ। ವತ್ಥುವಿಸದಕಿರಿಯಾ ತಿ ಅಜ್ಝತ್ತಿಕಬಾಹಿರಾನಂ ವತ್ಥೂನಂ ನಿಮ್ಮಲಭಾವಕಿರಿಯಾ। ಸದ್ಧಾದೀನಂ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಂ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಾನತಿವತ್ತನಂ ಇನ್ದ್ರಿಯಸಮತ್ತಪಟಿಪಾದನತಾ । ಗಮ್ಭೀರಾನಂ ಞಾಣೇನ ಚರಿತಬ್ಬಾನಂ, ಗಮ್ಭೀರಞಾಣೇನ ವಾ ಚರಿತಬ್ಬಾನಂ ಸುತ್ತನ್ತಾನಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾ ಗಮ್ಭೀರಞಾಣಚರಿಯಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾ । | ജീവിതവുത്തിയാ ആയതനഭാവതോ ഹത്ഥാരോഹാദിസിപ്പമേവ സിപ്പായതനം . കസിവാണിജ്ജാദികമ്മമേവ കമ്മായതനം . ആയുവേദാദിവിജ്ജാ ഏവ വിജ്ജാട്ഠാനം. അബ്യാപജ്ജേ തി ദോമനസ്സബ്യാപാദരഹിതേ രൂപഭവേ. ധമ്മപദാ തി ധമ്മകൊട്ഠാസാ. പിലവന്തീ തി ഉപട്ഠഹന്തി പദിസ്സന്തി. യോഗാ തി ഭാവനാഭിയോഗാ സമാധിതോ. വത്ഥുവിസദകിരിയാ തി അജ്ഝത്തികബാഹിരാനം വത്ഥൂനം നിമ്മലഭാവകിരിയാ. സദ്ധാദീനം ഇന്ദ്രിയാനം അഞ്ഞമഞ്ഞാനതിവത്തനം ഇന്ദ്രിയസമത്തപടിപാദനതാ . ഗമ്ഭീരാനം ഞാണേന ചരിതബ്ബാനം, ഗമ്ഭീരഞാണേന വാ ചരിതബ്ബാനം സുത്തന്താനം പച്ചവെക്ഖണാ ഗമ്ഭീരഞാണചരിയപച്ചവെക്ഖണാ . | ජීවිතවුත්තියා ආයතනභාවතො හත්ථාරොහාදිසිප්පමෙව සිප්පායතනං . කසිවාණිජ්ජාදිකම්මමෙව කම්මායතනං . ආයුවෙදාදිවිජ්ජා එව විජ්ජාට්ඨානං. අබ්යාපජ්ජෙ ති දොමනස්සබ්යාපාදරහිතෙ රූපභවෙ. ධම්මපදා ති ධම්මකොට්ඨාසා. පිලවන්තී ති උපට්ඨහන්ති පදිස්සන්ති. යොගා ති භාවනාභියොගා සමාධිතො. වත්ථුවිසදකිරියා ති අජ්ඣත්තිකබාහිරානං වත්ථූනං නිම්මලභාවකිරියා. සද්ධාදීනං ඉන්ද්රියානං අඤ්ඤමඤ්ඤානතිවත්තනං ඉන්ද්රියසමත්තපටිපාදනතා . ගම්භීරානං ඤාණෙන චරිතබ්බානං, ගම්භීරඤාණෙන වා චරිතබ්බානං සුත්තන්තානං පච්චවෙක්ඛණා ගම්භීරඤාණචරියපච්චවෙක්ඛණා . | ஜீவிதவுத்தியா ஆயதனபா⁴வதோ ஹத்தா²ரோஹாதி³ஸிப்பமேவ ஸிப்பாயதனங் . கஸிவாணிஜ்ஜாதி³கம்மமேவ கம்மாயதனங் . ஆயுவேதா³தி³விஜ்ஜா ஏவ விஜ்ஜாட்டா²னங். அப்³யாபஜ்ஜே தி தோ³மனஸ்ஸப்³யாபாத³ரஹிதே ரூபப⁴வே. த⁴ம்மபதா³ தி த⁴ம்மகொட்டா²ஸா. பிலவந்தீ தி உபட்ட²ஹந்தி பதி³ஸ்ஸந்தி. யோகா³ தி பா⁴வனாபி⁴யோகா³ ஸமாதி⁴தோ. வத்து²விஸத³கிரியா தி அஜ்ஜ²த்திகபா³ஹிரானங் வத்தூ²னங் நிம்மலபா⁴வகிரியா. ஸத்³தா⁴தீ³னங் இந்த்³ரியானங் அஞ்ஞமஞ்ஞானதிவத்தனங் இந்த்³ரியஸமத்தபடிபாத³னதா . க³ம்பீ⁴ரானங் ஞாணேன சரிதப்³பா³னங், க³ம்பீ⁴ரஞாணேன வா சரிதப்³பா³னங் ஸுத்தந்தானங் பச்சவெக்க²ணா க³ம்பீ⁴ரஞாணசரியபச்சவெக்க²ணா . | జీవితవుత్తియా ఆయతనభావతో హత్థారోహాదిసిప్పమేవ సిప్పాయతనం . కసివాణిజ్జాదికమ్మమేవ కమ్మాయతనం . ఆయువేదాదివిజ్జా ఏవ విజ్జాట్ఠానం. అబ్యాపజ్జే తి దోమనస్సబ్యాపాదరహితే రూపభవే. ధమ్మపదా తి ధమ్మకోట్ఠాసా. పిలవన్తీ తి ఉపట్ఠహన్తి పదిస్సన్తి. యోగా తి భావనాభియోగా సమాధితో. వత్థువిసదకిరియా తి అజ్ఝత్తికబాహిరానం వత్థూనం నిమ్మలభావకిరియా. సద్ధాదీనం ఇన్ద్రియానం అఞ్ఞమఞ్ఞానతివత్తనం ఇన్ద్రియసమత్తపటిపాదనతా . గమ్భీరానం ఞాణేన చరితబ్బానం, గమ్భీరఞాణేన వా చరితబ్బానం సుత్తన్తానం పచ్చవేక్ఖణా గమ్భీరఞాణచరియపచ్చవేక్ఖణా . | ชีวิตวุตฺติยา อายตนภาวโต หตฺถาโรหาทิสิปฺปเมว สิปฺปายตนํ ฯ กสิวาณิชฺชาทิกมฺมเมว กมฺมายตนํ ฯ อายุเวทาทิวิชฺชา เอว วิชฺชาฏฺฐานํฯ อพฺยาปชฺเช ติ โทมนสฺสพฺยาปาทรหิเต รูปภเวฯ ธมฺมปทา ติ ธมฺมโกฏฺฐาสาฯ ปิลวนฺตี ติ อุปฏฺฐหนฺติ ปทิสฺสนฺติฯ โยคา ติ ภาวนาภิโยคา สมาธิโตฯ วตฺถุวิสทกิริยา ติ อชฺฌตฺติกพาหิรานํ วตฺถูนํ นิมฺมลภาวกิริยาฯ สทฺธาทีนํ อินฺทฺริยานํ อญฺญมญฺญานติวตฺตนํ อินฺทฺริยสมตฺตปฏิปาทนตา ฯ คมฺภีรานํ ญาเณน จริตพฺพานํ, คมฺภีรญาเณน วา จริตพฺพานํ สุตฺตนฺตานํ ปจฺจเวกฺขณา คมฺภีรญาณจริยปจฺจเวกฺขณา ฯ | ཛཱི་ཝི་ཏ་ཝུ་ཏྟི་ཡཱ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཧ་ཏྠཱ་རོ་ཧཱ་དི་སི་པྤ་མེ་ཝ སི་པྤཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ། ཀ་སི་ཝཱ་ཎི་ཛྫཱ་དི་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཀ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ། ཨཱ་ཡུ་ཝེ་དཱ་དི་ཝི་ཛྫཱ ཨེ་ཝ ཝི་ཛྫཱ་ཊྛཱ་ནཾ། ཨ་བྱཱ་པ་ཛྫེ ཏི དོ་མ་ན་སྶ་བྱཱ་པཱ་ད་ར་ཧི་ཏེ རཱུ་པ་བྷ་ཝེ། དྷ་མྨ་པ་དཱ ཏི དྷ་མྨ་ཀོ་ཊྛཱ་སཱ། པི་ལ་ཝ་ནྟཱི ཏི ཨུ་པ་ཊྛ་ཧ་ནྟི པ་དི་སྶ་ནྟི། ཡོ་གཱ ཏི བྷཱ་ཝ་ནཱ་བྷི་ཡོ་གཱ ས་མཱ་དྷི་ཏོ། ཝ་ཏྠུ་ཝི་ས་ད་ཀི་རི་ཡཱ ཏི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀ་བཱ་ཧི་རཱ་ནཾ ཝ་ཏྠཱུ་ནཾ ནི་མྨ་ལ་བྷཱ་ཝ་ཀི་རི་ཡཱ། ས་དྡྷཱ་དཱི་ནཾ ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནཾ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཱ་ན་ཏི་ཝ་ཏྟ་ནཾ ཨི་ནྡྲི་ཡ་ས་མ་ཏྟ་པ་ཊི་པཱ་ད་ན་ཏཱ ། ག་མྦྷཱི་རཱ་ནཾ ཉཱ་ཎེ་ན ཙ་རི་ཏ་བྦཱ་ནཾ, ག་མྦྷཱི་ར་ཉཱ་ཎེ་ན ཝཱ ཙ་རི་ཏ་བྦཱ་ནཾ སུ་ཏྟ་ནྟཱ་ནཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ ག་མྦྷཱི་ར་ཉཱ་ཎ་ཙ་རི་ཡ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ ། |
201 | bodytext | Vaṃso ti anukkamo. Tantī ti santati. Paveṇī ti sambandho. Sabbametaṃ cārittakiriyāpabandhassa vacanaṃ. Cārittasīlattā sīlamayaṃ . ‘‘Dassāmī’’ti vacībhedena vatthussa pariṇatattā tato paṭṭhāya dānaṃ āraddhaṃ nāma hoti , yato tassa attano pariṇāmanādīsu āpatti hoti. Vijjamānavatthusmiṃ cintanakālato paṭṭhāya dānaṃ āraddhanti tattha dānamayaṃ kusalaṃ hotīti adhippāyo. Na hi dānavatthuṃ avijjamānakampi saṅkharontassa kusalaṃ na hotīti. Taṃ pana dānamayassa pubbabhāgoti tadeva bhajeyya, vuttaṃ aṭṭhakathāyaṃ. Kulavaṃsādivasenā ti udāharaṇamattamevetaṃ. Attanā samādinnavattavasena sappurisavattagāmajanapadavattādivasena ca cārittasīlatā veditabbā. | ဝံသော တိ အနုက္ကမော။ တန္တီ တိ သန္တတိ။ ပဝေဏီ တိ သမ္ဗန္ဓော။ သဗ္ဗမေတံ စာရိတ္တကိရိယာပဗန္ဓဿ ဝစနံ။ စာရိတ္တသီလတ္တာ သီလမယံ ။ ‘‘ဒဿာမီ’’တိ ဝစီဘေဒေန ဝတ္ထုဿ ပရိဏတတ္တာ တတော ပဋ္ဌာယ ဒာနံ အာရဒ္ဓံ နာမ ဟောတိ ၊ ယတော တဿ အတ္တနော ပရိဏာမနာဒီသု အာပတ္တိ ဟောတိ။ ဝိဇ္ဇမာနဝတ္ထုသ္မိံ စိန္တနကာလတော ပဋ္ဌာယ ဒာနံ အာရဒ္ဓန္တိ တတ္ထ ဒာနမယံ ကုသလံ ဟောတီတိ အဓိပ္ပါယော။ န ဟိ ဒာနဝတ္ထုံ အဝိဇ္ဇမာနကမ္ပိ သင်္ခရောန္တဿ ကုသလံ န ဟောတီတိ။ တံ ပန ဒာနမယဿ ပုဗ္ဗဘာဂေါတိ တဒေဝ ဘဇေယျ၊ ဝုတ္တံ အဋ္ဌကထာယံ။ ကုလဝံသာဒိဝသေနာ တိ ဥဒာဟရဏမတ္တမေဝေတံ။ အတ္တနာ သမာဒိန္နဝတ္တဝသေန သပ္ပုရိသဝတ္တဂါမဇနပဒဝတ္တာဒိဝသေန စ စာရိတ္တသီလတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | ৰংসো তি অনুক্কমো। তন্তী তি সন্ততি। পৰেণী তি সম্বন্ধো। সব্বমেতং চারিত্তকিরিযাপবন্ধস্স ৰচনং। চারিত্তসীলত্তা সীলমযং । ‘‘দস্সামী’’তি ৰচীভেদেন ৰত্থুস্স পরিণতত্তা ততো পট্ঠায দানং আরদ্ধং নাম হোতি , যতো তস্স অত্তনো পরিণামনাদীসু আপত্তি হোতি। ৰিজ্জমানৰত্থুস্মিং চিন্তনকালতো পট্ঠায দানং আরদ্ধন্তি তত্থ দানমযং কুসলং হোতীতি অধিপ্পাযো। ন হি দানৰত্থুং অৰিজ্জমানকম্পি সঙ্খরোন্তস্স কুসলং ন হোতীতি। তং পন দানমযস্স পুব্বভাগোতি তদেৰ ভজেয্য, ৰুত্তং অট্ঠকথাযং। কুলৰংসাদিৰসেনা তি উদাহরণমত্তমেৰেতং। অত্তনা সমাদিন্নৰত্তৰসেন সপ্পুরিসৰত্তগামজনপদৰত্তাদিৰসেন চ চারিত্তসীলতা ৰেদিতব্বা। | вам̣со д̇и ануггамо. д̇анд̇ий д̇и санд̇ад̇и. бавзн̣ий д̇и самб̣анд̇хо. саб̣б̣амзд̇ам̣ жаарид̇д̇агирияаабаб̣анд̇хасса важанам̣. жаарид̇д̇асийлад̇д̇аа сийламаяам̣ . ‘‘д̣̇ассаамий’’д̇и важийбхзд̣̇зна вад̇т̇усса барин̣ад̇ад̇д̇аа д̇ад̇о бадтааяа д̣̇аанам̣ аарад̣̇д̇хам̣ наама ход̇и , яад̇о д̇асса ад̇д̇ано барин̣ааманаад̣̇ийсу аабад̇д̇и ход̇и. виж̇ж̇амаанавад̇т̇усмим̣ жинд̇анагаалад̇о бадтааяа д̣̇аанам̣ аарад̣̇д̇ханд̇и д̇ад̇т̇а д̣̇аанамаяам̣ гусалам̣ ход̇ийд̇и ад̇хиббааяо. на хи д̣̇аанавад̇т̇ум̣ авиж̇ж̇амаанагамби сан̇каронд̇асса гусалам̣ на ход̇ийд̇и. д̇ам̣ бана д̣̇аанамаяасса буб̣б̣абхааг̇од̇и д̇ад̣̇зва бхаж̇зяяа, вуд̇д̇ам̣ адтагат̇ааяам̣. гулавам̣саад̣̇ивасзнаа д̇и уд̣̇аахаран̣амад̇д̇амзвзд̇ам̣. ад̇д̇анаа самаад̣̇иннавад̇д̇авасзна саббурисавад̇д̇аг̇аамаж̇анабад̣̇авад̇д̇аад̣̇ивасзна жа жаарид̇д̇асийлад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | वंसो ति अनुक्कमो। तन्ती ति सन्तति। पवेणी ति सम्बन्धो। सब्बमेतं चारित्तकिरियापबन्धस्स वचनं। चारित्तसीलत्ता सीलमयं । ‘‘दस्सामी’’ति वचीभेदेन वत्थुस्स परिणतत्ता ततो पट्ठाय दानं आरद्धं नाम होति , यतो तस्स अत्तनो परिणामनादीसु आपत्ति होति। विज्जमानवत्थुस्मिं चिन्तनकालतो पट्ठाय दानं आरद्धन्ति तत्थ दानमयं कुसलं होतीति अधिप्पायो। न हि दानवत्थुं अविज्जमानकम्पि सङ्खरोन्तस्स कुसलं न होतीति। तं पन दानमयस्स पुब्बभागोति तदेव भजेय्य, वुत्तं अट्ठकथायं। कुलवंसादिवसेना ति उदाहरणमत्तमेवेतं। अत्तना समादिन्नवत्तवसेन सप्पुरिसवत्तगामजनपदवत्तादिवसेन च चारित्तसीलता वेदितब्बा। | વંસો તિ અનુક્કમો. તન્તી તિ સન્તતિ. પવેણી તિ સમ્બન્ધો. સબ્બમેતં ચારિત્તકિરિયાપબન્ધસ્સ વચનં. ચારિત્તસીલત્તા સીલમયં . ‘‘દસ્સામી’’તિ વચીભેદેન વત્થુસ્સ પરિણતત્તા તતો પટ્ઠાય દાનં આરદ્ધં નામ હોતિ , યતો તસ્સ અત્તનો પરિણામનાદીસુ આપત્તિ હોતિ. વિજ્જમાનવત્થુસ્મિં ચિન્તનકાલતો પટ્ઠાય દાનં આરદ્ધન્તિ તત્થ દાનમયં કુસલં હોતીતિ અધિપ્પાયો. ન હિ દાનવત્થું અવિજ્જમાનકમ્પિ સઙ્ખરોન્તસ્સ કુસલં ન હોતીતિ. તં પન દાનમયસ્સ પુબ્બભાગોતિ તદેવ ભજેય્ય, વુત્તં અટ્ઠકથાયં. કુલવંસાદિવસેના તિ ઉદાહરણમત્તમેવેતં. અત્તના સમાદિન્નવત્તવસેન સપ્પુરિસવત્તગામજનપદવત્તાદિવસેન ચ ચારિત્તસીલતા વેદિતબ્બા. | વਂਸੋ ਤਿ ਅਨੁਕ੍ਕਮੋ। ਤਨ੍ਤੀ ਤਿ ਸਨ੍ਤਤਿ। ਪવੇਣੀ ਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਸਬ੍ਬਮੇਤਂ ਚਾਰਿਤ੍ਤਕਿਰਿਯਾਪਬਨ੍ਧਸ੍ਸ વਚਨਂ। ਚਾਰਿਤ੍ਤਸੀਲਤ੍ਤਾ ਸੀਲਮਯਂ । ‘‘ਦਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ વਚੀਭੇਦੇਨ વਤ੍ਥੁਸ੍ਸ ਪਰਿਣਤਤ੍ਤਾ ਤਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਦਾਨਂ ਆਰਦ੍ਧਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ , ਯਤੋ ਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਰਿਣਾਮਨਾਦੀਸੁ ਆਪਤ੍ਤਿ ਹੋਤਿ। વਿਜ੍ਜਮਾਨવਤ੍ਥੁਸ੍ਮਿਂ ਚਿਨ੍ਤਨਕਾਲਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਦਾਨਂ ਆਰਦ੍ਧਨ੍ਤਿ ਤਤ੍ਥ ਦਾਨਮਯਂ ਕੁਸਲਂ ਹੋਤੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਨ ਹਿ ਦਾਨવਤ੍ਥੁਂ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਕਮ੍ਪਿ ਸਙ੍ਖਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਕੁਸਲਂ ਨ ਹੋਤੀਤਿ। ਤਂ ਪਨ ਦਾਨਮਯਸ੍ਸ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗੋਤਿ ਤਦੇવ ਭਜੇਯ੍ਯ, વੁਤ੍ਤਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ। ਕੁਲવਂਸਾਦਿવਸੇਨਾ ਤਿ ਉਦਾਹਰਣਮਤ੍ਤਮੇવੇਤਂ। ਅਤ੍ਤਨਾ ਸਮਾਦਿਨ੍ਨવਤ੍ਤવਸੇਨ ਸਪ੍ਪੁਰਿਸવਤ੍ਤਗਾਮਜਨਪਦવਤ੍ਤਾਦਿવਸੇਨ ਚ ਚਾਰਿਤ੍ਤਸੀਲਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | វំសោ តិ អនុក្កមោ។ តន្តី តិ សន្តតិ។ បវេណី តិ សម្ពន្ធោ។ សព្ពមេតំ ចារិត្តកិរិយាបពន្ធស្ស វចនំ។ ចារិត្តសីលត្តា សីលមយំ ។ ‘‘ទស្សាមី’’តិ វចីភេទេន វត្ថុស្ស បរិណតត្តា តតោ បដ្ឋាយ ទានំ អារទ្ធំ នាម ហោតិ , យតោ តស្ស អត្តនោ បរិណាមនាទីសុ អាបត្តិ ហោតិ។ វិជ្ជមានវត្ថុស្មិំ ចិន្តនកាលតោ បដ្ឋាយ ទានំ អារទ្ធន្តិ តត្ថ ទានមយំ កុសលំ ហោតីតិ អធិប្បាយោ។ ន ហិ ទានវត្ថុំ អវិជ្ជមានកម្បិ សង្ខរោន្តស្ស កុសលំ ន ហោតីតិ។ តំ បន ទានមយស្ស បុព្ពភាគោតិ តទេវ ភជេយ្យ, វុត្តំ អដ្ឋកថាយំ។ កុលវំសាទិវសេនា តិ ឧទាហរណមត្តមេវេតំ។ អត្តនា សមាទិន្នវត្តវសេន សប្បុរិសវត្តគាមជនបទវត្តាទិវសេន ច ចារិត្តសីលតា វេទិតព្ពា។ | ವಂಸೋ ತಿ ಅನುಕ್ಕಮೋ। ತನ್ತೀ ತಿ ಸನ್ತತಿ। ಪವೇಣೀ ತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ಸಬ್ಬಮೇತಂ ಚಾರಿತ್ತಕಿರಿಯಾಪಬನ್ಧಸ್ಸ ವಚನಂ। ಚಾರಿತ್ತಸೀಲತ್ತಾ ಸೀಲಮಯಂ । ‘‘ದಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ವಚೀಭೇದೇನ ವತ್ಥುಸ್ಸ ಪರಿಣತತ್ತಾ ತತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ದಾನಂ ಆರದ್ಧಂ ನಾಮ ಹೋತಿ , ಯತೋ ತಸ್ಸ ಅತ್ತನೋ ಪರಿಣಾಮನಾದೀಸು ಆಪತ್ತಿ ಹೋತಿ। ವಿಜ್ಜಮಾನವತ್ಥುಸ್ಮಿಂ ಚಿನ್ತನಕಾಲತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ದಾನಂ ಆರದ್ಧನ್ತಿ ತತ್ಥ ದಾನಮಯಂ ಕುಸಲಂ ಹೋತೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ನ ಹಿ ದಾನವತ್ಥುಂ ಅವಿಜ್ಜಮಾನಕಮ್ಪಿ ಸಙ್ಖರೋನ್ತಸ್ಸ ಕುಸಲಂ ನ ಹೋತೀತಿ। ತಂ ಪನ ದಾನಮಯಸ್ಸ ಪುಬ್ಬಭಾಗೋತಿ ತದೇವ ಭಜೇಯ್ಯ, ವುತ್ತಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ। ಕುಲವಂಸಾದಿವಸೇನಾ ತಿ ಉದಾಹರಣಮತ್ತಮೇವೇತಂ। ಅತ್ತನಾ ಸಮಾದಿನ್ನವತ್ತವಸೇನ ಸಪ್ಪುರಿಸವತ್ತಗಾಮಜನಪದವತ್ತಾದಿವಸೇನ ಚ ಚಾರಿತ್ತಸೀಲತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | വംസോ തി അനുക്കമോ. തന്തീ തി സന്തതി. പവേണീ തി സമ്ബന്ധോ. സബ്ബമേതം ചാരിത്തകിരിയാപബന്ധസ്സ വചനം. ചാരിത്തസീലത്താ സീലമയം . ‘‘ദസ്സാമീ’’തി വചീഭേദേന വത്ഥുസ്സ പരിണതത്താ തതോ പട്ഠായ ദാനം ആരദ്ധം നാമ ഹോതി , യതോ തസ്സ അത്തനോ പരിണാമനാദീസു ആപത്തി ഹോതി. വിജ്ജമാനവത്ഥുസ്മിം ചിന്തനകാലതോ പട്ഠായ ദാനം ആരദ്ധന്തി തത്ഥ ദാനമയം കുസലം ഹോതീതി അധിപ്പായോ. ന ഹി ദാനവത്ഥും അവിജ്ജമാനകമ്പി സങ്ഖരൊന്തസ്സ കുസലം ന ഹോതീതി. തം പന ദാനമയസ്സ പുബ്ബഭാഗോതി തദേവ ഭജെയ്യ, വുത്തം അട്ഠകഥായം. കുലവംസാദിവസേനാ തി ഉദാഹരണമത്തമേവേതം. അത്തനാ സമാദിന്നവത്തവസേന സപ്പുരിസവത്തഗാമജനപദവത്താദിവസേന ച ചാരിത്തസീലതാ വേദിതബ്ബാ. | වංසො ති අනුක්කමො. තන්තී ති සන්තති. පවෙණී ති සම්බන්ධො. සබ්බමෙතං චාරිත්තකිරියාපබන්ධස්ස වචනං. චාරිත්තසීලත්තා සීලමයං . ‘‘දස්සාමී’’ති වචීභෙදෙන වත්ථුස්ස පරිණතත්තා තතො පට්ඨාය දානං ආරද්ධං නාම හොති , යතො තස්ස අත්තනො පරිණාමනාදීසු ආපත්ති හොති. විජ්ජමානවත්ථුස්මිං චින්තනකාලතො පට්ඨාය දානං ආරද්ධන්ති තත්ථ දානමයං කුසලං හොතීති අධිප්පායො. න හි දානවත්ථුං අවිජ්ජමානකම්පි සඞ්ඛරොන්තස්ස කුසලං න හොතීති. තං පන දානමයස්ස පුබ්බභාගොති තදෙව භජෙය්ය, වුත්තං අට්ඨකථායං. කුලවංසාදිවසෙනා ති උදාහරණමත්තමෙවෙතං. අත්තනා සමාදින්නවත්තවසෙන සප්පුරිසවත්තගාමජනපදවත්තාදිවසෙන ච චාරිත්තසීලතා වෙදිතබ්බා. | வங்ஸோ தி அனுக்கமோ. தந்தீ தி ஸந்ததி. பவேணீ தி ஸம்ப³ந்தோ⁴. ஸப்³ப³மேதங் சாரித்தகிரியாபப³ந்த⁴ஸ்ஸ வசனங். சாரித்தஸீலத்தா ஸீலமயங் . ‘‘த³ஸ்ஸாமீ’’தி வசீபே⁴தே³ன வத்து²ஸ்ஸ பரிணதத்தா ததோ பட்டா²ய தா³னங் ஆரத்³த⁴ங் நாம ஹோதி , யதோ தஸ்ஸ அத்தனோ பரிணாமனாதீ³ஸு ஆபத்தி ஹோதி. விஜ்ஜமானவத்து²ஸ்மிங் சிந்தனகாலதோ பட்டா²ய தா³னங் ஆரத்³த⁴ந்தி தத்த² தா³னமயங் குஸலங் ஹோதீதி அதி⁴ப்பாயோ. ந ஹி தா³னவத்து²ங் அவிஜ்ஜமானகம்பி ஸங்க²ரொந்தஸ்ஸ குஸலங் ந ஹோதீதி. தங் பன தா³னமயஸ்ஸ புப்³ப³பா⁴கோ³தி ததே³வ ப⁴ஜெய்ய, வுத்தங் அட்ட²கதா²யங். குலவங்ஸாதி³வஸேனா தி உதா³ஹரணமத்தமேவேதங். அத்தனா ஸமாதி³ன்னவத்தவஸேன ஸப்புரிஸவத்தகா³மஜனபத³வத்தாதி³வஸேன ச சாரித்தஸீலதா வேதி³தப்³பா³. | వంసో తి అనుక్కమో. తన్తీ తి సన్తతి. పవేణీ తి సమ్బన్ధో. సబ్బమేతం చారిత్తకిరియాపబన్ధస్స వచనం. చారిత్తసీలత్తా సీలమయం . ‘‘దస్సామీ’’తి వచీభేదేన వత్థుస్స పరిణతత్తా తతో పట్ఠాయ దానం ఆరద్ధం నామ హోతి , యతో తస్స అత్తనో పరిణామనాదీసు ఆపత్తి హోతి. విజ్జమానవత్థుస్మిం చిన్తనకాలతో పట్ఠాయ దానం ఆరద్ధన్తి తత్థ దానమయం కుసలం హోతీతి అధిప్పాయో. న హి దానవత్థుం అవిజ్జమానకమ్పి సఙ్ఖరోన్తస్స కుసలం న హోతీతి. తం పన దానమయస్స పుబ్బభాగోతి తదేవ భజేయ్య, వుత్తం అట్ఠకథాయం. కులవంసాదివసేనా తి ఉదాహరణమత్తమేవేతం. అత్తనా సమాదిన్నవత్తవసేన సప్పురిసవత్తగామజనపదవత్తాదివసేన చ చారిత్తసీలతా వేదితబ్బా. | วํโส ติ อนุกฺกโมฯ ตนฺตี ติ สนฺตติฯ ปเวณี ติ สมฺพนฺโธฯ สพฺพเมตํ จาริตฺตกิริยาปพนฺธสฺส วจนํฯ จาริตฺตสีลตฺตา สีลมยํ ฯ ‘‘ทสฺสามี’’ติ วจีเภเทน วตฺถุสฺส ปริณตตฺตา ตโต ปฏฺฐาย ทานํ อารทฺธํ นาม โหติ , ยโต ตสฺส อตฺตโน ปริณามนาทีสุ อาปตฺติ โหติฯ วิชฺชมานวตฺถุสฺมิํ จินฺตนกาลโต ปฏฺฐาย ทานํ อารทฺธนฺติ ตตฺถ ทานมยํ กุสลํ โหตีติ อธิปฺปาโยฯ น หิ ทานวตฺถุํ อวิชฺชมานกมฺปิ สงฺขโรนฺตสฺส กุสลํ น โหตีติฯ ตํ ปน ทานมยสฺส ปุพฺพภาโคติ ตเทว ภเชยฺย, วุตฺตํ อฏฺฐกถายํฯ กุลวํสาทิวเสนา ติ อุทาหรณมตฺตเมเวตํฯ อตฺตนา สมาทินฺนวตฺตวเสน สปฺปุริสวตฺตคามชนปทวตฺตาทิวเสน จ จาริตฺตสีลตา เวทิตพฺพาฯ | ཝཾ་སོ ཏི ཨ་ནུ་ཀྐ་མོ། ཏ་ནྟཱི ཏི ས་ནྟ་ཏི། པ་ཝེ་ཎཱི ཏི ས་མྦ་ནྡྷོ། ས་བྦ་མེ་ཏཾ ཙཱ་རི་ཏྟ་ཀི་རི་ཡཱ་པ་བ་ནྡྷ་སྶ ཝ་ཙ་ནཾ། ཙཱ་རི་ཏྟ་སཱི་ལ་ཏྟཱ སཱི་ལ་མ་ཡཾ ། ‘‘ད་སྶཱ་མཱི’’ཏི ཝ་ཙཱི་བྷེ་དེ་ན ཝ་ཏྠུ་སྶ པ་རི་ཎ་ཏ་ཏྟཱ ཏ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ དཱ་ནཾ ཨཱ་ར་དྡྷཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི , ཡ་ཏོ ཏ་སྶ ཨ་ཏྟ་ནོ པ་རི་ཎཱ་མ་ནཱ་དཱི་སུ ཨཱ་པ་ཏྟི ཧོ་ཏི། ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཝ་ཏྠུ་སྨིཾ ཙི་ནྟ་ན་ཀཱ་ལ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ དཱ་ནཾ ཨཱ་ར་དྡྷ་ནྟི ཏ་ཏྠ དཱ་ན་མ་ཡཾ ཀུ་ས་ལཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ན ཧི དཱ་ན་ཝ་ཏྠུཾ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཀ་མྤི ས་ངྑ་རོ་ནྟ་སྶ ཀུ་ས་ལཾ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཏཾ པ་ན དཱ་ན་མ་ཡ་སྶ པུ་བྦ་བྷཱ་གོ་ཏི ཏ་དེ་ཝ བྷ་ཛེ་ཡྻ, ཝུ་ཏྟཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ། ཀུ་ལ་ཝཾ་སཱ་དི་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཨུ་དཱ་ཧ་ར་ཎ་མ་ཏྟ་མེ་ཝེ་ཏཾ། ཨ་ཏྟ་ནཱ ས་མཱ་དི་ནྣ་ཝ་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ས་པྤུ་རི་ས་ཝ་ཏྟ་གཱ་མ་ཛ་ན་པ་ད་ཝ་ཏྟཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཙ ཙཱ་རི་ཏྟ་སཱི་ལ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
202 | bodytext | Savatthuka nti bheriādivatthusahitaṃ katvā. Vijjamānakavatthu nti bheriādivatthuṃ. Dhammassavanaghosanādīsu ca savatthukaṃ katvā saddassa dānaṃ saddavatthūnaṃ ṭhānakaraṇānaṃ sasaddappavattikaraṇamevāti tassa cintanaṃ vijjamānavatthupariccāgo veditabbo. Bhājetvā dassesi dhammarājā idha ca rūpārammaṇādibhāvaṃ, aññattha ca ‘‘tīṇimāni, bhikkhave, puññakiriyavatthūnī’’ti (dī. ni. 3.305) dānamayādibhāvaṃ, aparattha ca ‘‘katame dhammā kusalā? Tīṇi…pe… taṃsamuṭṭhānaṃ kāyakamma’’ntiādinā kāyakammādibhāvañca vadanto. Apariyāpannā cā ti paramatthato avijjamānattā aññāyatanattā ca asaṅgahitā. | သဝတ္ထုက န္တိ ဘေရိအာဒိဝတ္ထုသဟိတံ ကတွာ။ ဝိဇ္ဇမာနကဝတ္ထု န္တိ ဘေရိအာဒိဝတ္ထုံ။ ဓမ္မဿဝနဃောသနာဒီသု စ သဝတ္ထုကံ ကတွာ သဒ္ဒဿ ဒာနံ သဒ္ဒဝတ္ထူနံ ဌာနကရဏာနံ သသဒ္ဒပ္ပဝတ္တိကရဏမေဝါတိ တဿ စိန္တနံ ဝိဇ္ဇမာနဝတ္ထုပရိစ္စာဂေါ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဘာဇေတွာ ဒဿေသိ ဓမ္မရာဇာ ဣဓ စ ရူပါရမ္မဏာဒိဘာဝံ၊ အညတ္ထ စ ‘‘တီဏိမာနိ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ပုညကိရိယဝတ္ထူနီ’’တိ (ဒီ. နိ. ၃.၃၀၅) ဒာနမယာဒိဘာဝံ၊ အပရတ္ထ စ ‘‘ကတမေ ဓမ္မာ ကုသလာ? တီဏိ။ပေ.။ တံသမုဋ္ဌာနံ ကာယကမ္မ’’န္တိအာဒိနာ ကာယကမ္မာဒိဘာဝဉ္စ ဝဒန္တော။ အပရိယာပန္နာ စာ တိ ပရမတ္ထတော အဝိဇ္ဇမာနတ္တာ အညာယတနတ္တာ စ အသင်္ဂဟိတာ။ | সৰত্থুক ন্তি ভেরিআদিৰত্থুসহিতং কত্ৰা। ৰিজ্জমানকৰত্থু ন্তি ভেরিআদিৰত্থুং। ধম্মস্সৰনঘোসনাদীসু চ সৰত্থুকং কত্ৰা সদ্দস্স দানং সদ্দৰত্থূনং ঠানকরণানং সসদ্দপ্পৰত্তিকরণমেৰাতি তস্স চিন্তনং ৰিজ্জমানৰত্থুপরিচ্চাগো ৰেদিতব্বো। ভাজেত্ৰা দস্সেসি ধম্মরাজা ইধ চ রূপারম্মণাদিভাৰং, অঞ্ঞত্থ চ ‘‘তীণিমানি, ভিক্খৰে, পুঞ্ঞকিরিযৰত্থূনী’’তি (দী॰ নি॰ ৩.৩০৫) দানমযাদিভাৰং, অপরত্থ চ ‘‘কতমে ধম্মা কুসলা? তীণি…পে॰… তংসমুট্ঠানং কাযকম্ম’’ন্তিআদিনা কাযকম্মাদিভাৰঞ্চ ৰদন্তো। অপরিযাপন্না চা তি পরমত্থতো অৰিজ্জমানত্তা অঞ্ঞাযতনত্তা চ অসঙ্গহিতা। | савад̇т̇уга нд̇и бхзриаад̣̇ивад̇т̇усахид̇ам̣ гад̇ваа. виж̇ж̇амаанагавад̇т̇у нд̇и бхзриаад̣̇ивад̇т̇ум̣. д̇хаммассаванагхосанаад̣̇ийсу жа савад̇т̇угам̣ гад̇ваа сад̣̇д̣̇асса д̣̇аанам̣ сад̣̇д̣̇авад̇т̇уунам̣ таанагаран̣аанам̣ сасад̣̇д̣̇аббавад̇д̇игаран̣амзваад̇и д̇асса жинд̇анам̣ виж̇ж̇амаанавад̇т̇убарижжааг̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассзси д̇хаммарааж̇аа ид̇ха жа руубаарамман̣аад̣̇ибхаавам̣, ан̃н̃ад̇т̇а жа ‘‘д̇ийн̣имаани, бхигкавз, бун̃н̃агирияавад̇т̇ууний’’д̇и (д̣̇ий. ни. 3.305) д̣̇аанамаяаад̣̇ибхаавам̣, абарад̇т̇а жа ‘‘гад̇амз д̇хаммаа гусалаа? д̇ийн̣и…бз… д̇ам̣самудтаанам̣ гааяагамма’’нд̇иаад̣̇инаа гааяагаммаад̣̇ибхааван̃жа вад̣̇анд̇о. абарияаабаннаа жаа д̇и барамад̇т̇ад̇о авиж̇ж̇амаанад̇д̇аа ан̃н̃ааяад̇анад̇д̇аа жа асан̇г̇ахид̇аа. | सवत्थुक न्ति भेरिआदिवत्थुसहितं कत्वा। विज्जमानकवत्थु न्ति भेरिआदिवत्थुं। धम्मस्सवनघोसनादीसु च सवत्थुकं कत्वा सद्दस्स दानं सद्दवत्थूनं ठानकरणानं ससद्दप्पवत्तिकरणमेवाति तस्स चिन्तनं विज्जमानवत्थुपरिच्चागो वेदितब्बो। भाजेत्वा दस्सेसि धम्मराजा इध च रूपारम्मणादिभावं, अञ्ञत्थ च ‘‘तीणिमानि, भिक्खवे, पुञ्ञकिरियवत्थूनी’’ति (दी॰ नि॰ ३.३०५) दानमयादिभावं, अपरत्थ च ‘‘कतमे धम्मा कुसला? तीणि…पे॰… तंसमुट्ठानं कायकम्म’’न्तिआदिना कायकम्मादिभावञ्च वदन्तो। अपरियापन्ना चा ति परमत्थतो अविज्जमानत्ता अञ्ञायतनत्ता च असङ्गहिता। | સવત્થુક ન્તિ ભેરિઆદિવત્થુસહિતં કત્વા. વિજ્જમાનકવત્થુ ન્તિ ભેરિઆદિવત્થું. ધમ્મસ્સવનઘોસનાદીસુ ચ સવત્થુકં કત્વા સદ્દસ્સ દાનં સદ્દવત્થૂનં ઠાનકરણાનં સસદ્દપ્પવત્તિકરણમેવાતિ તસ્સ ચિન્તનં વિજ્જમાનવત્થુપરિચ્ચાગો વેદિતબ્બો. ભાજેત્વા દસ્સેસિ ધમ્મરાજા ઇધ ચ રૂપારમ્મણાદિભાવં, અઞ્ઞત્થ ચ ‘‘તીણિમાનિ, ભિક્ખવે, પુઞ્ઞકિરિયવત્થૂની’’તિ (દી॰ નિ॰ ૩.૩૦૫) દાનમયાદિભાવં, અપરત્થ ચ ‘‘કતમે ધમ્મા કુસલા? તીણિ…પે॰… તંસમુટ્ઠાનં કાયકમ્મ’’ન્તિઆદિના કાયકમ્માદિભાવઞ્ચ વદન્તો. અપરિયાપન્ના ચા તિ પરમત્થતો અવિજ્જમાનત્તા અઞ્ઞાયતનત્તા ચ અસઙ્ગહિતા. | ਸવਤ੍ਥੁਕ ਨ੍ਤਿ ਭੇਰਿਆਦਿવਤ੍ਥੁਸਹਿਤਂ ਕਤ੍વਾ। વਿਜ੍ਜਮਾਨਕવਤ੍ਥੁ ਨ੍ਤਿ ਭੇਰਿਆਦਿવਤ੍ਥੁਂ। ਧਮ੍ਮਸ੍ਸવਨਘੋਸਨਾਦੀਸੁ ਚ ਸવਤ੍ਥੁਕਂ ਕਤ੍વਾ ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਦਾਨਂ ਸਦ੍ਦવਤ੍ਥੂਨਂ ਠਾਨਕਰਣਾਨਂ ਸਸਦ੍ਦਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਕਰਣਮੇવਾਤਿ ਤਸ੍ਸ ਚਿਨ੍ਤਨਂ વਿਜ੍ਜਮਾਨવਤ੍ਥੁਪਰਿਚ੍ਚਾਗੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਸਿ ਧਮ੍ਮਰਾਜਾ ਇਧ ਚ ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਾਦਿਭਾવਂ, ਅਞ੍ਞਤ੍ਥ ਚ ‘‘ਤੀਣਿਮਾਨਿ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਪੁਞ੍ਞਕਿਰਿਯવਤ੍ਥੂਨੀ’’ਤਿ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੩.੩੦੫) ਦਾਨਮਯਾਦਿਭਾવਂ, ਅਪਰਤ੍ਥ ਚ ‘‘ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ? ਤੀਣਿ…ਪੇ॰… ਤਂਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਕਾਯਕਮ੍ਮਾਦਿਭਾવਞ੍ਚ વਦਨ੍ਤੋ। ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ ਚਾ ਤਿ ਪਰਮਤ੍ਥਤੋ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਤ੍ਤਾ ਅਞ੍ਞਾਯਤਨਤ੍ਤਾ ਚ ਅਸਙ੍ਗਹਿਤਾ। | សវត្ថុក ន្តិ ភេរិអាទិវត្ថុសហិតំ កត្វា។ វិជ្ជមានកវត្ថុ ន្តិ ភេរិអាទិវត្ថុំ។ ធម្មស្សវនឃោសនាទីសុ ច សវត្ថុកំ កត្វា សទ្ទស្ស ទានំ សទ្ទវត្ថូនំ ឋានករណានំ សសទ្ទប្បវត្តិករណមេវាតិ តស្ស ចិន្តនំ វិជ្ជមានវត្ថុបរិច្ចាគោ វេទិតព្ពោ។ ភាជេត្វា ទស្សេសិ ធម្មរាជា ឥធ ច រូបារម្មណាទិភាវំ, អញ្ញត្ថ ច ‘‘តីណិមានិ, ភិក្ខវេ, បុញ្ញកិរិយវត្ថូនី’’តិ (ទី. និ. ៣.៣០៥) ទានមយាទិភាវំ, អបរត្ថ ច ‘‘កតមេ ធម្មា កុសលា? តីណិ…បេ.… តំសមុដ្ឋានំ កាយកម្ម’’ន្តិអាទិនា កាយកម្មាទិភាវញ្ច វទន្តោ។ អបរិយាបន្នា ចា តិ បរមត្ថតោ អវិជ្ជមានត្តា អញ្ញាយតនត្តា ច អសង្គហិតា។ | ಸವತ್ಥುಕ ನ್ತಿ ಭೇರಿಆದಿವತ್ಥುಸಹಿತಂ ಕತ್ವಾ। ವಿಜ್ಜಮಾನಕವತ್ಥು ನ್ತಿ ಭೇರಿಆದಿವತ್ಥುಂ। ಧಮ್ಮಸ್ಸವನಘೋಸನಾದೀಸು ಚ ಸವತ್ಥುಕಂ ಕತ್ವಾ ಸದ್ದಸ್ಸ ದಾನಂ ಸದ್ದವತ್ಥೂನಂ ಠಾನಕರಣಾನಂ ಸಸದ್ದಪ್ಪವತ್ತಿಕರಣಮೇವಾತಿ ತಸ್ಸ ಚಿನ್ತನಂ ವಿಜ್ಜಮಾನವತ್ಥುಪರಿಚ್ಚಾಗೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇಸಿ ಧಮ್ಮರಾಜಾ ಇಧ ಚ ರೂಪಾರಮ್ಮಣಾದಿಭಾವಂ, ಅಞ್ಞತ್ಥ ಚ ‘‘ತೀಣಿಮಾನಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುಞ್ಞಕಿರಿಯವತ್ಥೂನೀ’’ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೩.೩೦೫) ದಾನಮಯಾದಿಭಾವಂ, ಅಪರತ್ಥ ಚ ‘‘ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ? ತೀಣಿ…ಪೇ॰… ತಂಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಕಾಯಕಮ್ಮ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ ಕಾಯಕಮ್ಮಾದಿಭಾವಞ್ಚ ವದನ್ತೋ। ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ ಚಾ ತಿ ಪರಮತ್ಥತೋ ಅವಿಜ್ಜಮಾನತ್ತಾ ಅಞ್ಞಾಯತನತ್ತಾ ಚ ಅಸಙ್ಗಹಿತಾ। | സവത്ഥുക ന്തി ഭേരിആദിവത്ഥുസഹിതം കത്വാ. വിജ്ജമാനകവത്ഥു ന്തി ഭേരിആദിവത്ഥും. ധമ്മസ്സവനഘോസനാദീസു ച സവത്ഥുകം കത്വാ സദ്ദസ്സ ദാനം സദ്ദവത്ഥൂനം ഠാനകരണാനം സസദ്ദപ്പവത്തികരണമേവാതി തസ്സ ചിന്തനം വിജ്ജമാനവത്ഥുപരിച്ചാഗോ വേദിതബ്ബോ. ഭാജെത്വാ ദസ്സേസി ധമ്മരാജാ ഇധ ച രൂപാരമ്മണാദിഭാവം, അഞ്ഞത്ഥ ച ‘‘തീണിമാനി, ഭിക്ഖവേ, പുഞ്ഞകിരിയവത്ഥൂനീ’’തി (ദീ॰ നി॰ ൩.൩൦൫) ദാനമയാദിഭാവം, അപരത്ഥ ച ‘‘കതമേ ധമ്മാ കുസലാ? തീണി…പേ॰… തംസമുട്ഠാനം കായകമ്മ’’ന്തിആദിനാ കായകമ്മാദിഭാവഞ്ച വദന്തോ. അപരിയാപന്നാ ചാ തി പരമത്ഥതോ അവിജ്ജമാനത്താ അഞ്ഞായതനത്താ ച അസങ്ഗഹിതാ. | සවත්ථුක න්ති භෙරිආදිවත්ථුසහිතං කත්වා. විජ්ජමානකවත්ථු න්ති භෙරිආදිවත්ථුං. ධම්මස්සවනඝොසනාදීසු ච සවත්ථුකං කත්වා සද්දස්ස දානං සද්දවත්ථූනං ඨානකරණානං සසද්දප්පවත්තිකරණමෙවාති තස්ස චින්තනං විජ්ජමානවත්ථුපරිච්චාගො වෙදිතබ්බො. භාජෙත්වා දස්සෙසි ධම්මරාජා ඉධ ච රූපාරම්මණාදිභාවං, අඤ්ඤත්ථ ච ‘‘තීණිමානි, භික්ඛවෙ, පුඤ්ඤකිරියවත්ථූනී’’ති (දී. නි. 3.305) දානමයාදිභාවං, අපරත්ථ ච ‘‘කතමෙ ධම්මා කුසලා? තීණි…පෙ.… තංසමුට්ඨානං කායකම්ම’’න්තිආදිනා කායකම්මාදිභාවඤ්ච වදන්තො. අපරියාපන්නා චා ති පරමත්ථතො අවිජ්ජමානත්තා අඤ්ඤායතනත්තා ච අසඞ්ගහිතා. | ஸவத்து²க ந்தி பே⁴ரிஆதி³வத்து²ஸஹிதங் கத்வா. விஜ்ஜமானகவத்து² ந்தி பே⁴ரிஆதி³வத்து²ங். த⁴ம்மஸ்ஸவனகோ⁴ஸனாதீ³ஸு ச ஸவத்து²கங் கத்வா ஸத்³த³ஸ்ஸ தா³னங் ஸத்³த³வத்தூ²னங் டா²னகரணானங் ஸஸத்³த³ப்பவத்திகரணமேவாதி தஸ்ஸ சிந்தனங் விஜ்ஜமானவத்து²பரிச்சாகோ³ வேதி³தப்³போ³. பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸேஸி த⁴ம்மராஜா இத⁴ ச ரூபாரம்மணாதி³பா⁴வங், அஞ்ஞத்த² ச ‘‘தீணிமானி, பி⁴க்க²வே, புஞ்ஞகிரியவத்தூ²னீ’’தி (தீ³॰ நி॰ 3.305) தா³னமயாதி³பா⁴வங், அபரத்த² ச ‘‘கதமே த⁴ம்மா குஸலா? தீணி…பே॰… தங்ஸமுட்டா²னங் காயகம்ம’’ந்திஆதி³னா காயகம்மாதி³பா⁴வஞ்ச வத³ந்தோ. அபரியாபன்னா சா தி பரமத்த²தோ அவிஜ்ஜமானத்தா அஞ்ஞாயதனத்தா ச அஸங்க³ஹிதா. | సవత్థుక న్తి భేరిఆదివత్థుసహితం కత్వా. విజ్జమానకవత్థు న్తి భేరిఆదివత్థుం. ధమ్మస్సవనఘోసనాదీసు చ సవత్థుకం కత్వా సద్దస్స దానం సద్దవత్థూనం ఠానకరణానం ససద్దప్పవత్తికరణమేవాతి తస్స చిన్తనం విజ్జమానవత్థుపరిచ్చాగో వేదితబ్బో. భాజేత్వా దస్సేసి ధమ్మరాజా ఇధ చ రూపారమ్మణాదిభావం, అఞ్ఞత్థ చ ‘‘తీణిమాని, భిక్ఖవే, పుఞ్ఞకిరియవత్థూనీ’’తి (దీ॰ ని॰ ౩.౩౦౫) దానమయాదిభావం, అపరత్థ చ ‘‘కతమే ధమ్మా కుసలా? తీణి…పే॰… తంసముట్ఠానం కాయకమ్మ’’న్తిఆదినా కాయకమ్మాదిభావఞ్చ వదన్తో. అపరియాపన్నా చా తి పరమత్థతో అవిజ్జమానత్తా అఞ్ఞాయతనత్తా చ అసఙ్గహితా. | สวตฺถุก นฺติ เภริอาทิวตฺถุสหิตํ กตฺวาฯ วิชฺชมานกวตฺถุ นฺติ เภริอาทิวตฺถุํฯ ธมฺมสฺสวนโฆสนาทีสุ จ สวตฺถุกํ กตฺวา สทฺทสฺส ทานํ สทฺทวตฺถูนํ ฐานกรณานํ สสทฺทปฺปวตฺติกรณเมวาติ ตสฺส จินฺตนํ วิชฺชมานวตฺถุปริจฺจาโค เวทิตพฺโพฯ ภาเชตฺวา ทสฺเสสิ ธมฺมราชา อิธ จ รูปารมฺมณาทิภาวํ, อญฺญตฺถ จ ‘‘ตีณิมานิ, ภิกฺขเว, ปุญฺญกิริยวตฺถูนี’’ติ (ที. นิ. ๓.๓๐๕) ทานมยาทิภาวํ, อปรตฺถ จ ‘‘กตเม ธมฺมา กุสลา? ตีณิ…เป.… ตํสมุฏฺฐานํ กายกมฺม’’นฺติอาทินา กายกมฺมาทิภาวญฺจ วทนฺโตฯ อปริยาปนฺนา จา ติ ปรมตฺถโต อวิชฺชมานตฺตา อญฺญายตนตฺตา จ อสงฺคหิตาฯ | ས་ཝ་ཏྠུ་ཀ ནྟི བྷེ་རི་ཨཱ་དི་ཝ་ཏྠུ་ས་ཧི་ཏཾ ཀ་ཏྭཱ། ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཀ་ཝ་ཏྠུ ནྟི བྷེ་རི་ཨཱ་དི་ཝ་ཏྠུཾ། དྷ་མྨ་སྶ་ཝ་ན་གྷོ་ས་ནཱ་དཱི་སུ ཙ ས་ཝ་ཏྠུ་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ ས་དྡ་སྶ དཱ་ནཾ ས་དྡ་ཝ་ཏྠཱུ་ནཾ ཋཱ་ན་ཀ་ར་ཎཱ་ནཾ ས་ས་དྡ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཀ་ར་ཎ་མེ་ཝཱ་ཏི ཏ་སྶ ཙི་ནྟ་ནཾ ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཝ་ཏྠུ་པ་རི་ཙྩཱ་གོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶེ་སི དྷ་མྨ་རཱ་ཛཱ ཨི་དྷ ཙ རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དི་བྷཱ་ཝཾ, ཨ་ཉྙ་ཏྠ ཙ ‘‘ཏཱི་ཎི་མཱ་ནི, བྷི་ཀྑ་ཝེ, པུ་ཉྙ་ཀི་རི་ཡ་ཝ་ཏྠཱུ་ནཱི’’ཏི (དཱི॰ ནི॰ ༣.༣༠༥) དཱ་ན་མ་ཡཱ་དི་བྷཱ་ཝཾ, ཨ་པ་ར་ཏྠ ཙ ‘‘ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ? ཏཱི་ཎི…པེ॰… ཏཾ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཱ་དི་བྷཱ་ཝ་ཉྩ ཝ་ད་ནྟོ། ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ ཙཱ ཏི པ་ར་མ་ཏྠ་ཏོ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏྟཱ ཨ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་ཏྟཱ ཙ ཨ་ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ། |
203 | bodytext | Paribhogaraso paribhogapaccayaṃ pītisomanassaṃ. Ayaṃ pana rasasamānatāvasena gahaṇaṃ upādāya rasārammaṇanti vutto, na sabhāvato. Sabhāvena pana gahaṇaṃ upādāya pītisomanassaṃ dhammārammaṇameva hotīti ‘‘sukhā vedanā dhammārammaṇa’’nti vuttaṃ. Ārammaṇameva nibaddha nti rūpārammaṇaṃ…pe… dhammārammaṇanti evaṃ niyametvā vuttaṃ. Kammassa anibaddhattā ti kammassa aniyatattā. Yathā hi rūpādīsu ekārammaṇaṃ cittaṃ anaññārammaṇaṃ hoti, na evaṃ kāyadvārādīsu ekadvārikakammaṃ aññasmiṃ dvāre nuppajjati, tasmā kammassa dvāraniyamarahitattā dvārampi kammaniyamarahitanti idha ārammaṇaṃ viya niyametvā na vuttaṃ. Vinā ārammaṇena anuppajjanato ti etassapi cattho ‘‘yathā kāyakammādīsu ekaṃ kammaṃ tena dvārena vinā aññasmiṃ dvāre carati, na evaṃ rūpādīsu ekārammaṇaṃ cittaṃ tenārammaṇena vinā ārammaṇantare uppajjatī’’ti veditabbo. Na hi yathā vacīdvāre uppajjamānampi ‘‘kāyakamma’’nti vuccati, evaṃ saddārammaṇe uppajjamānaṃ ‘‘rūpārammaṇa’’nti vuccati. | ပရိဘောဂရသော ပရိဘောဂပစ္စယံ ပီတိသောမနဿံ။ အယံ ပန ရသသမာနတာဝသေန ဂဟဏံ ဥပါဒာယ ရသာရမ္မဏန္တိ ဝုတ္တော၊ န သဘာဝတော။ သဘာဝေန ပန ဂဟဏံ ဥပါဒာယ ပီတိသောမနဿံ ဓမ္မာရမ္မဏမေဝ ဟောတီတိ ‘‘သုခါ ဝေဒနာ ဓမ္မာရမ္မဏ’’န္တိ ဝုတ္တံ။ အာရမ္မဏမေဝ နိဗဒ္ဓ န္တိ ရူပါရမ္မဏံ။ပေ.။ ဓမ္မာရမ္မဏန္တိ ဧဝံ နိယမေတွာ ဝုတ္တံ။ ကမ္မဿ အနိဗဒ္ဓတ္တာ တိ ကမ္မဿ အနိယတတ္တာ။ ယထာ ဟိ ရူပါဒီသု ဧကာရမ္မဏံ စိတ္တံ အနညာရမ္မဏံ ဟောတိ၊ န ဧဝံ ကာယဒွာရာဒီသု ဧကဒွာရိကကမ္မံ အညသ္မိံ ဒွာရေ နုပ္ပဇ္ဇတိ၊ တသ္မာ ကမ္မဿ ဒွာရနိယမရဟိတတ္တာ ဒွာရမ္ပိ ကမ္မနိယမရဟိတန္တိ ဣဓ အာရမ္မဏံ ဝိယ နိယမေတွာ န ဝုတ္တံ။ ဝိနာ အာရမ္မဏေန အနုပ္ပဇ္ဇနတော တိ ဧတဿပိ စတ္ထော ‘‘ယထာ ကာယကမ္မာဒီသု ဧကံ ကမ္မံ တေန ဒွာရေန ဝိနာ အညသ္မိံ ဒွာရေ စရတိ၊ န ဧဝံ ရူပါဒီသု ဧကာရမ္မဏံ စိတ္တံ တေနာရမ္မဏေန ဝိနာ အာရမ္မဏန္တရေ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ န ဟိ ယထာ ဝစီဒွာရေ ဥပ္ပဇ္ဇမာနမ္ပိ ‘‘ကာယကမ္မ’’န္တိ ဝုစ္စတိ၊ ဧဝံ သဒ္ဒာရမ္မဏေ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ‘‘ရူပါရမ္မဏ’’န္တိ ဝုစ္စတိ။ | পরিভোগরসো পরিভোগপচ্চযং পীতিসোমনস্সং। অযং পন রসসমানতাৰসেন গহণং উপাদায রসারম্মণন্তি ৰুত্তো, ন সভাৰতো। সভাৰেন পন গহণং উপাদায পীতিসোমনস্সং ধম্মারম্মণমেৰ হোতীতি ‘‘সুখা ৰেদনা ধম্মারম্মণ’’ন্তি ৰুত্তং। আরম্মণমেৰ নিবদ্ধ ন্তি রূপারম্মণং…পে॰… ধম্মারম্মণন্তি এৰং নিযমেত্ৰা ৰুত্তং। কম্মস্স অনিবদ্ধত্তা তি কম্মস্স অনিযতত্তা। যথা হি রূপাদীসু একারম্মণং চিত্তং অনঞ্ঞারম্মণং হোতি, ন এৰং কাযদ্ৰারাদীসু একদ্ৰারিককম্মং অঞ্ঞস্মিং দ্ৰারে নুপ্পজ্জতি, তস্মা কম্মস্স দ্ৰারনিযমরহিতত্তা দ্ৰারম্পি কম্মনিযমরহিতন্তি ইধ আরম্মণং ৰিয নিযমেত্ৰা ন ৰুত্তং। ৰিনা আরম্মণেন অনুপ্পজ্জনতো তি এতস্সপি চত্থো ‘‘যথা কাযকম্মাদীসু একং কম্মং তেন দ্ৰারেন ৰিনা অঞ্ঞস্মিং দ্ৰারে চরতি, ন এৰং রূপাদীসু একারম্মণং চিত্তং তেনারম্মণেন ৰিনা আরম্মণন্তরে উপ্পজ্জতী’’তি ৰেদিতব্বো। ন হি যথা ৰচীদ্ৰারে উপ্পজ্জমানম্পি ‘‘কাযকম্ম’’ন্তি ৰুচ্চতি, এৰং সদ্দারম্মণে উপ্পজ্জমানং ‘‘রূপারম্মণ’’ন্তি ৰুচ্চতি। | барибхог̇арасо барибхог̇абажжаяам̣ бийд̇исоманассам̣. аяам̣ бана расасамаанад̇аавасзна г̇ахан̣ам̣ убаад̣̇ааяа расаарамман̣анд̇и вуд̇д̇о, на сабхаавад̇о. сабхаавзна бана г̇ахан̣ам̣ убаад̣̇ааяа бийд̇исоманассам̣ д̇хаммаарамман̣амзва ход̇ийд̇и ‘‘сукаа взд̣̇анаа д̇хаммаарамман̣а’’нд̇и вуд̇д̇ам̣. аарамман̣амзва ниб̣ад̣̇д̇ха нд̇и руубаарамман̣ам̣…бз… д̇хаммаарамман̣анд̇и звам̣ нияамзд̇ваа вуд̇д̇ам̣. гаммасса аниб̣ад̣̇д̇хад̇д̇аа д̇и гаммасса анияад̇ад̇д̇аа. яат̇аа хи руубаад̣̇ийсу згаарамман̣ам̣ жид̇д̇ам̣ анан̃н̃аарамман̣ам̣ ход̇и, на звам̣ гааяад̣̇ваараад̣̇ийсу згад̣̇вааригагаммам̣ ан̃н̃асмим̣ д̣̇ваарз нуббаж̇ж̇ад̇и, д̇асмаа гаммасса д̣̇вааранияамарахид̇ад̇д̇аа д̣̇ваарамби гамманияамарахид̇анд̇и ид̇ха аарамман̣ам̣ вияа нияамзд̇ваа на вуд̇д̇ам̣. винаа аарамман̣зна ануббаж̇ж̇анад̇о д̇и зд̇ассаби жад̇т̇о ‘‘яат̇аа гааяагаммаад̣̇ийсу згам̣ гаммам̣ д̇зна д̣̇ваарзна винаа ан̃н̃асмим̣ д̣̇ваарз жарад̇и, на звам̣ руубаад̣̇ийсу згаарамман̣ам̣ жид̇д̇ам̣ д̇знаарамман̣зна винаа аарамман̣анд̇арз уббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. на хи яат̇аа важийд̣̇ваарз уббаж̇ж̇амаанамби ‘‘гааяагамма’’нд̇и вужжад̇и, звам̣ сад̣̇д̣̇аарамман̣з уббаж̇ж̇амаанам̣ ‘‘руубаарамман̣а’’нд̇и вужжад̇и. | परिभोगरसो परिभोगपच्चयं पीतिसोमनस्सं। अयं पन रससमानतावसेन गहणं उपादाय रसारम्मणन्ति वुत्तो, न सभावतो। सभावेन पन गहणं उपादाय पीतिसोमनस्सं धम्मारम्मणमेव होतीति ‘‘सुखा वेदना धम्मारम्मण’’न्ति वुत्तं। आरम्मणमेव निबद्ध न्ति रूपारम्मणं…पे॰… धम्मारम्मणन्ति एवं नियमेत्वा वुत्तं। कम्मस्स अनिबद्धत्ता ति कम्मस्स अनियतत्ता। यथा हि रूपादीसु एकारम्मणं चित्तं अनञ्ञारम्मणं होति, न एवं कायद्वारादीसु एकद्वारिककम्मं अञ्ञस्मिं द्वारे नुप्पज्जति, तस्मा कम्मस्स द्वारनियमरहितत्ता द्वारम्पि कम्मनियमरहितन्ति इध आरम्मणं विय नियमेत्वा न वुत्तं। विना आरम्मणेन अनुप्पज्जनतो ति एतस्सपि चत्थो ‘‘यथा कायकम्मादीसु एकं कम्मं तेन द्वारेन विना अञ्ञस्मिं द्वारे चरति, न एवं रूपादीसु एकारम्मणं चित्तं तेनारम्मणेन विना आरम्मणन्तरे उप्पज्जती’’ति वेदितब्बो। न हि यथा वचीद्वारे उप्पज्जमानम्पि ‘‘कायकम्म’’न्ति वुच्चति, एवं सद्दारम्मणे उप्पज्जमानं ‘‘रूपारम्मण’’न्ति वुच्चति। | પરિભોગરસો પરિભોગપચ્ચયં પીતિસોમનસ્સં. અયં પન રસસમાનતાવસેન ગહણં ઉપાદાય રસારમ્મણન્તિ વુત્તો, ન સભાવતો. સભાવેન પન ગહણં ઉપાદાય પીતિસોમનસ્સં ધમ્મારમ્મણમેવ હોતીતિ ‘‘સુખા વેદના ધમ્મારમ્મણ’’ન્તિ વુત્તં. આરમ્મણમેવ નિબદ્ધ ન્તિ રૂપારમ્મણં…પે॰… ધમ્મારમ્મણન્તિ એવં નિયમેત્વા વુત્તં. કમ્મસ્સ અનિબદ્ધત્તા તિ કમ્મસ્સ અનિયતત્તા. યથા હિ રૂપાદીસુ એકારમ્મણં ચિત્તં અનઞ્ઞારમ્મણં હોતિ, ન એવં કાયદ્વારાદીસુ એકદ્વારિકકમ્મં અઞ્ઞસ્મિં દ્વારે નુપ્પજ્જતિ, તસ્મા કમ્મસ્સ દ્વારનિયમરહિતત્તા દ્વારમ્પિ કમ્મનિયમરહિતન્તિ ઇધ આરમ્મણં વિય નિયમેત્વા ન વુત્તં. વિના આરમ્મણેન અનુપ્પજ્જનતો તિ એતસ્સપિ ચત્થો ‘‘યથા કાયકમ્માદીસુ એકં કમ્મં તેન દ્વારેન વિના અઞ્ઞસ્મિં દ્વારે ચરતિ, ન એવં રૂપાદીસુ એકારમ્મણં ચિત્તં તેનારમ્મણેન વિના આરમ્મણન્તરે ઉપ્પજ્જતી’’તિ વેદિતબ્બો. ન હિ યથા વચીદ્વારે ઉપ્પજ્જમાનમ્પિ ‘‘કાયકમ્મ’’ન્તિ વુચ્ચતિ, એવં સદ્દારમ્મણે ઉપ્પજ્જમાનં ‘‘રૂપારમ્મણ’’ન્તિ વુચ્ચતિ. | ਪਰਿਭੋਗਰਸੋ ਪਰਿਭੋਗਪਚ੍ਚਯਂ ਪੀਤਿਸੋਮਨਸ੍ਸਂ। ਅਯਂ ਪਨ ਰਸਸਮਾਨਤਾવਸੇਨ ਗਹਣਂ ਉਪਾਦਾਯ ਰਸਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ, ਨ ਸਭਾવਤੋ। ਸਭਾવੇਨ ਪਨ ਗਹਣਂ ਉਪਾਦਾਯ ਪੀਤਿਸੋਮਨਸ੍ਸਂ ਧਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ ਹੋਤੀਤਿ ‘‘ਸੁਖਾ વੇਦਨਾ ਧਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਆਰਮ੍ਮਣਮੇવ ਨਿਬਦ੍ਧ ਨ੍ਤਿ ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਂ…ਪੇ॰… ਧਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਨਿਯਮੇਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ। ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਅਨਿਬਦ੍ਧਤ੍ਤਾ ਤਿ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਅਨਿਯਤਤ੍ਤਾ। ਯਥਾ ਹਿ ਰੂਪਾਦੀਸੁ ਏਕਾਰਮ੍ਮਣਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਅਨਞ੍ਞਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ, ਨ ਏવਂ ਕਾਯਦ੍વਾਰਾਦੀਸੁ ਏਕਦ੍વਾਰਿਕਕਮ੍ਮਂ ਅਞ੍ਞਸ੍ਮਿਂ ਦ੍વਾਰੇ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਦ੍વਾਰਨਿਯਮਰਹਿਤਤ੍ਤਾ ਦ੍વਾਰਮ੍ਪਿ ਕਮ੍ਮਨਿਯਮਰਹਿਤਨ੍ਤਿ ਇਧ ਆਰਮ੍ਮਣਂ વਿਯ ਨਿਯਮੇਤ੍વਾ ਨ વੁਤ੍ਤਂ। વਿਨਾ ਆਰਮ੍ਮਣੇਨ ਅਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਨਤੋ ਤਿ ਏਤਸ੍ਸਪਿ ਚਤ੍ਥੋ ‘‘ਯਥਾ ਕਾਯਕਮ੍ਮਾਦੀਸੁ ਏਕਂ ਕਮ੍ਮਂ ਤੇਨ ਦ੍વਾਰੇਨ વਿਨਾ ਅਞ੍ਞਸ੍ਮਿਂ ਦ੍વਾਰੇ ਚਰਤਿ, ਨ ਏવਂ ਰੂਪਾਦੀਸੁ ਏਕਾਰਮ੍ਮਣਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਤੇਨਾਰਮ੍ਮਣੇਨ વਿਨਾ ਆਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਰੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਨ ਹਿ ਯਥਾ વਚੀਦ੍વਾਰੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਮ੍ਪਿ ‘‘ਕਾਯਕਮ੍ਮ’’ਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਏવਂ ਸਦ੍ਦਾਰਮ੍ਮਣੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ‘‘ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣ’’ਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। | បរិភោគរសោ បរិភោគបច្ចយំ បីតិសោមនស្សំ។ អយំ បន រសសមានតាវសេន គហណំ ឧបាទាយ រសារម្មណន្តិ វុត្តោ, ន សភាវតោ។ សភាវេន បន គហណំ ឧបាទាយ បីតិសោមនស្សំ ធម្មារម្មណមេវ ហោតីតិ ‘‘សុខា វេទនា ធម្មារម្មណ’’ន្តិ វុត្តំ។ អារម្មណមេវ និពទ្ធ ន្តិ រូបារម្មណំ…បេ.… ធម្មារម្មណន្តិ ឯវំ និយមេត្វា វុត្តំ។ កម្មស្ស អនិពទ្ធត្តា តិ កម្មស្ស អនិយតត្តា។ យថា ហិ រូបាទីសុ ឯការម្មណំ ចិត្តំ អនញ្ញារម្មណំ ហោតិ, ន ឯវំ កាយទ្វារាទីសុ ឯកទ្វារិកកម្មំ អញ្ញស្មិំ ទ្វារេ នុប្បជ្ជតិ, តស្មា កម្មស្ស ទ្វារនិយមរហិតត្តា ទ្វារម្បិ កម្មនិយមរហិតន្តិ ឥធ អារម្មណំ វិយ និយមេត្វា ន វុត្តំ។ វិនា អារម្មណេន អនុប្បជ្ជនតោ តិ ឯតស្សបិ ចត្ថោ ‘‘យថា កាយកម្មាទីសុ ឯកំ កម្មំ តេន ទ្វារេន វិនា អញ្ញស្មិំ ទ្វារេ ចរតិ, ន ឯវំ រូបាទីសុ ឯការម្មណំ ចិត្តំ តេនារម្មណេន វិនា អារម្មណន្តរេ ឧប្បជ្ជតី’’តិ វេទិតព្ពោ។ ន ហិ យថា វចីទ្វារេ ឧប្បជ្ជមានម្បិ ‘‘កាយកម្ម’’ន្តិ វុច្ចតិ, ឯវំ សទ្ទារម្មណេ ឧប្បជ្ជមានំ ‘‘រូបារម្មណ’’ន្តិ វុច្ចតិ។ | ಪರಿಭೋಗರಸೋ ಪರಿಭೋಗಪಚ್ಚಯಂ ಪೀತಿಸೋಮನಸ್ಸಂ। ಅಯಂ ಪನ ರಸಸಮಾನತಾವಸೇನ ಗಹಣಂ ಉಪಾದಾಯ ರಸಾರಮ್ಮಣನ್ತಿ ವುತ್ತೋ, ನ ಸಭಾವತೋ। ಸಭಾವೇನ ಪನ ಗಹಣಂ ಉಪಾದಾಯ ಪೀತಿಸೋಮನಸ್ಸಂ ಧಮ್ಮಾರಮ್ಮಣಮೇವ ಹೋತೀತಿ ‘‘ಸುಖಾ ವೇದನಾ ಧಮ್ಮಾರಮ್ಮಣ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಆರಮ್ಮಣಮೇವ ನಿಬದ್ಧ ನ್ತಿ ರೂಪಾರಮ್ಮಣಂ…ಪೇ॰… ಧಮ್ಮಾರಮ್ಮಣನ್ತಿ ಏವಂ ನಿಯಮೇತ್ವಾ ವುತ್ತಂ। ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಅನಿಬದ್ಧತ್ತಾ ತಿ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಅನಿಯತತ್ತಾ। ಯಥಾ ಹಿ ರೂಪಾದೀಸು ಏಕಾರಮ್ಮಣಂ ಚಿತ್ತಂ ಅನಞ್ಞಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ, ನ ಏವಂ ಕಾಯದ್ವಾರಾದೀಸು ಏಕದ್ವಾರಿಕಕಮ್ಮಂ ಅಞ್ಞಸ್ಮಿಂ ದ್ವಾರೇ ನುಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಮಾ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ದ್ವಾರನಿಯಮರಹಿತತ್ತಾ ದ್ವಾರಮ್ಪಿ ಕಮ್ಮನಿಯಮರಹಿತನ್ತಿ ಇಧ ಆರಮ್ಮಣಂ ವಿಯ ನಿಯಮೇತ್ವಾ ನ ವುತ್ತಂ। ವಿನಾ ಆರಮ್ಮಣೇನ ಅನುಪ್ಪಜ್ಜನತೋ ತಿ ಏತಸ್ಸಪಿ ಚತ್ಥೋ ‘‘ಯಥಾ ಕಾಯಕಮ್ಮಾದೀಸು ಏಕಂ ಕಮ್ಮಂ ತೇನ ದ್ವಾರೇನ ವಿನಾ ಅಞ್ಞಸ್ಮಿಂ ದ್ವಾರೇ ಚರತಿ, ನ ಏವಂ ರೂಪಾದೀಸು ಏಕಾರಮ್ಮಣಂ ಚಿತ್ತಂ ತೇನಾರಮ್ಮಣೇನ ವಿನಾ ಆರಮ್ಮಣನ್ತರೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ನ ಹಿ ಯಥಾ ವಚೀದ್ವಾರೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಮ್ಪಿ ‘‘ಕಾಯಕಮ್ಮ’’ನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ಏವಂ ಸದ್ದಾರಮ್ಮಣೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ‘‘ರೂಪಾರಮ್ಮಣ’’ನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। | പരിഭോഗരസോ പരിഭോഗപച്ചയം പീതിസോമനസ്സം. അയം പന രസസമാനതാവസേന ഗഹണം ഉപാദായ രസാരമ്മണന്തി വുത്തോ, ന സഭാവതോ. സഭാവേന പന ഗഹണം ഉപാദായ പീതിസോമനസ്സം ധമ്മാരമ്മണമേവ ഹോതീതി ‘‘സുഖാ വേദനാ ധമ്മാരമ്മണ’’ന്തി വുത്തം. ആരമ്മണമേവ നിബദ്ധ ന്തി രൂപാരമ്മണം…പേ॰… ധമ്മാരമ്മണന്തി ഏവം നിയമെത്വാ വുത്തം. കമ്മസ്സ അനിബദ്ധത്താ തി കമ്മസ്സ അനിയതത്താ. യഥാ ഹി രൂപാദീസു ഏകാരമ്മണം ചിത്തം അനഞ്ഞാരമ്മണം ഹോതി, ന ഏവം കായദ്വാരാദീസു ഏകദ്വാരികകമ്മം അഞ്ഞസ്മിം ദ്വാരേ നുപ്പജ്ജതി, തസ്മാ കമ്മസ്സ ദ്വാരനിയമരഹിതത്താ ദ്വാരമ്പി കമ്മനിയമരഹിതന്തി ഇധ ആരമ്മണം വിയ നിയമെത്വാ ന വുത്തം. വിനാ ആരമ്മണേന അനുപ്പജ്ജനതോ തി ഏതസ്സപി ചത്ഥോ ‘‘യഥാ കായകമ്മാദീസു ഏകം കമ്മം തേന ദ്വാരേന വിനാ അഞ്ഞസ്മിം ദ്വാരേ ചരതി, ന ഏവം രൂപാദീസു ഏകാരമ്മണം ചിത്തം തേനാരമ്മണേന വിനാ ആരമ്മണന്തരേ ഉപ്പജ്ജതീ’’തി വേദിതബ്ബോ. ന ഹി യഥാ വചീദ്വാരേ ഉപ്പജ്ജമാനമ്പി ‘‘കായകമ്മ’’ന്തി വുച്ചതി, ഏവം സദ്ദാരമ്മണേ ഉപ്പജ്ജമാനം ‘‘രൂപാരമ്മണ’’ന്തി വുച്ചതി. | පරිභොගරසො පරිභොගපච්චයං පීතිසොමනස්සං. අයං පන රසසමානතාවසෙන ගහණං උපාදාය රසාරම්මණන්ති වුත්තො, න සභාවතො. සභාවෙන පන ගහණං උපාදාය පීතිසොමනස්සං ධම්මාරම්මණමෙව හොතීති ‘‘සුඛා වෙදනා ධම්මාරම්මණ’’න්ති වුත්තං. ආරම්මණමෙව නිබද්ධ න්ති රූපාරම්මණං…පෙ.… ධම්මාරම්මණන්ති එවං නියමෙත්වා වුත්තං. කම්මස්ස අනිබද්ධත්තා ති කම්මස්ස අනියතත්තා. යථා හි රූපාදීසු එකාරම්මණං චිත්තං අනඤ්ඤාරම්මණං හොති, න එවං කායද්වාරාදීසු එකද්වාරිකකම්මං අඤ්ඤස්මිං ද්වාරෙ නුප්පජ්ජති, තස්මා කම්මස්ස ද්වාරනියමරහිතත්තා ද්වාරම්පි කම්මනියමරහිතන්ති ඉධ ආරම්මණං විය නියමෙත්වා න වුත්තං. විනා ආරම්මණෙන අනුප්පජ්ජනතො ති එතස්සපි චත්ථො ‘‘යථා කායකම්මාදීසු එකං කම්මං තෙන ද්වාරෙන විනා අඤ්ඤස්මිං ද්වාරෙ චරති, න එවං රූපාදීසු එකාරම්මණං චිත්තං තෙනාරම්මණෙන විනා ආරම්මණන්තරෙ උප්පජ්ජතී’’ති වෙදිතබ්බො. න හි යථා වචීද්වාරෙ උප්පජ්ජමානම්පි ‘‘කායකම්ම’’න්ති වුච්චති, එවං සද්දාරම්මණෙ උප්පජ්ජමානං ‘‘රූපාරම්මණ’’න්ති වුච්චති. | பரிபோ⁴க³ரஸோ பரிபோ⁴க³பச்சயங் பீதிஸோமனஸ்ஸங். அயங் பன ரஸஸமானதாவஸேன க³ஹணங் உபாதா³ய ரஸாரம்மணந்தி வுத்தோ, ந ஸபா⁴வதோ. ஸபா⁴வேன பன க³ஹணங் உபாதா³ய பீதிஸோமனஸ்ஸங் த⁴ம்மாரம்மணமேவ ஹோதீதி ‘‘ஸுகா² வேத³னா த⁴ம்மாரம்மண’’ந்தி வுத்தங். ஆரம்மணமேவ நிப³த்³த⁴ ந்தி ரூபாரம்மணங்…பே॰… த⁴ம்மாரம்மணந்தி ஏவங் நியமெத்வா வுத்தங். கம்மஸ்ஸ அனிப³த்³த⁴த்தா தி கம்மஸ்ஸ அனியதத்தா. யதா² ஹி ரூபாதீ³ஸு ஏகாரம்மணங் சித்தங் அனஞ்ஞாரம்மணங் ஹோதி, ந ஏவங் காயத்³வாராதீ³ஸு ஏகத்³வாரிககம்மங் அஞ்ஞஸ்மிங் த்³வாரே நுப்பஜ்ஜதி, தஸ்மா கம்மஸ்ஸ த்³வாரனியமரஹிதத்தா த்³வாரம்பி கம்மனியமரஹிதந்தி இத⁴ ஆரம்மணங் விய நியமெத்வா ந வுத்தங். வினா ஆரம்மணேன அனுப்பஜ்ஜனதோ தி ஏதஸ்ஸபி சத்தோ² ‘‘யதா² காயகம்மாதீ³ஸு ஏகங் கம்மங் தேன த்³வாரேன வினா அஞ்ஞஸ்மிங் த்³வாரே சரதி, ந ஏவங் ரூபாதீ³ஸு ஏகாரம்மணங் சித்தங் தேனாரம்மணேன வினா ஆரம்மணந்தரே உப்பஜ்ஜதீ’’தி வேதி³தப்³போ³. ந ஹி யதா² வசீத்³வாரே உப்பஜ்ஜமானம்பி ‘‘காயகம்ம’’ந்தி வுச்சதி, ஏவங் ஸத்³தா³ரம்மணே உப்பஜ்ஜமானங் ‘‘ரூபாரம்மண’’ந்தி வுச்சதி. | పరిభోగరసో పరిభోగపచ్చయం పీతిసోమనస్సం. అయం పన రససమానతావసేన గహణం ఉపాదాయ రసారమ్మణన్తి వుత్తో, న సభావతో. సభావేన పన గహణం ఉపాదాయ పీతిసోమనస్సం ధమ్మారమ్మణమేవ హోతీతి ‘‘సుఖా వేదనా ధమ్మారమ్మణ’’న్తి వుత్తం. ఆరమ్మణమేవ నిబద్ధ న్తి రూపారమ్మణం…పే॰… ధమ్మారమ్మణన్తి ఏవం నియమేత్వా వుత్తం. కమ్మస్స అనిబద్ధత్తా తి కమ్మస్స అనియతత్తా. యథా హి రూపాదీసు ఏకారమ్మణం చిత్తం అనఞ్ఞారమ్మణం హోతి, న ఏవం కాయద్వారాదీసు ఏకద్వారికకమ్మం అఞ్ఞస్మిం ద్వారే నుప్పజ్జతి, తస్మా కమ్మస్స ద్వారనియమరహితత్తా ద్వారమ్పి కమ్మనియమరహితన్తి ఇధ ఆరమ్మణం వియ నియమేత్వా న వుత్తం. వినా ఆరమ్మణేన అనుప్పజ్జనతో తి ఏతస్సపి చత్థో ‘‘యథా కాయకమ్మాదీసు ఏకం కమ్మం తేన ద్వారేన వినా అఞ్ఞస్మిం ద్వారే చరతి, న ఏవం రూపాదీసు ఏకారమ్మణం చిత్తం తేనారమ్మణేన వినా ఆరమ్మణన్తరే ఉప్పజ్జతీ’’తి వేదితబ్బో. న హి యథా వచీద్వారే ఉప్పజ్జమానమ్పి ‘‘కాయకమ్మ’’న్తి వుచ్చతి, ఏవం సద్దారమ్మణే ఉప్పజ్జమానం ‘‘రూపారమ్మణ’’న్తి వుచ్చతి. | ปริโภครโส ปริโภคปจฺจยํ ปีติโสมนสฺสํฯ อยํ ปน รสสมานตาวเสน คหณํ อุปาทาย รสารมฺมณนฺติ วุตฺโต, น สภาวโตฯ สภาเวน ปน คหณํ อุปาทาย ปีติโสมนสฺสํ ธมฺมารมฺมณเมว โหตีติ ‘‘สุขา เวทนา ธมฺมารมฺมณ’’นฺติ วุตฺตํฯ อารมฺมณเมว นิพทฺธ นฺติ รูปารมฺมณํ…เป.… ธมฺมารมฺมณนฺติ เอวํ นิยเมตฺวา วุตฺตํฯ กมฺมสฺส อนิพทฺธตฺตา ติ กมฺมสฺส อนิยตตฺตาฯ ยถา หิ รูปาทีสุ เอการมฺมณํ จิตฺตํ อนญฺญารมฺมณํ โหติ, น เอวํ กายทฺวาราทีสุ เอกทฺวาริกกมฺมํ อญฺญสฺมิํ ทฺวาเร นุปฺปชฺชติ, ตสฺมา กมฺมสฺส ทฺวารนิยมรหิตตฺตา ทฺวารมฺปิ กมฺมนิยมรหิตนฺติ อิธ อารมฺมณํ วิย นิยเมตฺวา น วุตฺตํฯ วินา อารมฺมเณน อนุปฺปชฺชนโต ติ เอตสฺสปิ จตฺโถ ‘‘ยถา กายกมฺมาทีสุ เอกํ กมฺมํ เตน ทฺวาเรน วินา อญฺญสฺมิํ ทฺวาเร จรติ, น เอวํ รูปาทีสุ เอการมฺมณํ จิตฺตํ เตนารมฺมเณน วินา อารมฺมณนฺตเร อุปฺปชฺชตี’’ติ เวทิตพฺโพฯ น หิ ยถา วจีทฺวาเร อุปฺปชฺชมานมฺปิ ‘‘กายกมฺม’’นฺติ วุจฺจติ, เอวํ สทฺทารมฺมเณ อุปฺปชฺชมานํ ‘‘รูปารมฺมณ’’นฺติ วุจฺจติฯ | པ་རི་བྷོ་ག་ར་སོ པ་རི་བྷོ་ག་པ་ཙྩ་ཡཾ པཱི་ཏི་སོ་མ་ན་སྶཾ། ཨ་ཡཾ པ་ན ར་ས་ས་མཱ་ན་ཏཱ་ཝ་སེ་ན ག་ཧ་ཎཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ར་སཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི ཝུ་ཏྟོ, ན ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ས་བྷཱ་ཝེ་ན པ་ན ག་ཧ་ཎཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ པཱི་ཏི་སོ་མ་ན་སྶཾ དྷ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི ‘‘སུ་ཁཱ ཝེ་ད་ནཱ དྷ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎ’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ ནི་བ་དྡྷ ནྟི རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཾ…པེ॰… དྷ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི ཨེ་ཝཾ ནི་ཡ་མེ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ། ཀ་མྨ་སྶ ཨ་ནི་བ་དྡྷ་ཏྟཱ ཏི ཀ་མྨ་སྶ ཨ་ནི་ཡ་ཏ་ཏྟཱ། ཡ་ཐཱ ཧི རཱུ་པཱ་དཱི་སུ ཨེ་ཀཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཙི་ཏྟཾ ཨ་ན་ཉྙཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི, ན ཨེ་ཝཾ ཀཱ་ཡ་དྭཱ་རཱ་དཱི་སུ ཨེ་ཀ་དྭཱ་རི་ཀ་ཀ་མྨཾ ཨ་ཉྙ་སྨིཾ དྭཱ་རེ ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཀ་མྨ་སྶ དྭཱ་ར་ནི་ཡ་མ་ར་ཧི་ཏ་ཏྟཱ དྭཱ་ར་མྤི ཀ་མྨ་ནི་ཡ་མ་ར་ཧི་ཏ་ནྟི ཨི་དྷ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝི་ཡ ནི་ཡ་མེ་ཏྭཱ ན ཝུ་ཏྟཾ། ཝི་ནཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་ན ཨ་ནུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཏོ ཏི ཨེ་ཏ་སྶ་པི ཙ་ཏྠོ ‘‘ཡ་ཐཱ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཱ་དཱི་སུ ཨེ་ཀཾ ཀ་མྨཾ ཏེ་ན དྭཱ་རེ་ན ཝི་ནཱ ཨ་ཉྙ་སྨིཾ དྭཱ་རེ ཙ་ར་ཏི, ན ཨེ་ཝཾ རཱུ་པཱ་དཱི་སུ ཨེ་ཀཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཙི་ཏྟཾ ཏེ་ནཱ་ར་མྨ་ཎེ་ན ཝི་ནཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟ་རེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ན ཧི ཡ་ཐཱ ཝ་ཙཱི་དྭཱ་རེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ན་མྤི ‘‘ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨ’’ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ས་དྡཱ་ར་མྨ་ཎེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ‘‘རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎ’’ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི། |
204 | title | Kāmāvacarakusalaṃ | ကာမာဝစရကုသလံ | কামাৰচরকুসলং | гаамааважарагусалам̣ | कामावचरकुसलं | કામાવચરકુસલં | ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲਂ | កាមាវចរកុសលំ | ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲಂ | കാമാവചരകുസലം | කාමාවචරකුසලං | காமாவசரகுஸலங் | కామావచరకుసలం | กามาวจรกุสลํ | ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལཾ |
205 | subhead | Kāyakammadvārakathāvaṇṇanā | ကာယကမ္မဒွာရကထာဝဏ္ဏနာ | কাযকম্মদ্ৰারকথাৰণ্ণনা | гааяагаммад̣̇ваарагат̇ааван̣н̣анаа | कायकम्मद्वारकथावण्णना | કાયકમ્મદ્વારકથાવણ્ણના | ਕਾਯਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ | កាយកម្មទ្វារកថាវណ្ណនា | ಕಾಯಕಮ್ಮದ್ವಾರಕಥಾವಣ್ಣನಾ | കായകമ്മദ്വാരകഥാവണ്ണനാ | කායකම්මද්වාරකථාවණ්ණනා | காயகம்மத்³வாரகதா²வண்ணனா | కాయకమ్మద్వారకథావణ్ణనా | กายกมฺมทฺวารกถาวณฺณนา | ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨ་དྭཱ་ར་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
206 | bodytext | Imassa panatthassā ti kammadvārānaṃ aññamaññasmiṃ aniyatatāya ‘‘dvāre caranti kammānī’’tiādinā pakāsanatthaṃ. Pañca viññāṇānī ti ettha chaṭṭhassa viññāṇassa tassa ca dvārassa anuddeso dvāradvāravantānaṃ sahābhāvā. Niyatarūparūpavasena catusamuṭṭhānikakāyā vuttāti saddassa vikārarūpādīnañca asaṅgaho. | ဣမဿ ပနတ္ထဿာ တိ ကမ္မဒွာရာနံ အညမညသ္မိံ အနိယတတာယ ‘‘ဒွာရေ စရန္တိ ကမ္မာနီ’’တိအာဒိနာ ပကာသနတ္ထံ။ ပဉ္စ ဝိညာဏာနီ တိ ဧတ္ထ ဆဋ္ဌဿ ဝိညာဏဿ တဿ စ ဒွာရဿ အနုဒ္ဒေသော ဒွာရဒွာရဝန္တာနံ သဟာဘာဝါ။ နိယတရူပရူပဝသေန စတုသမုဋ္ဌာနိကကာယာ ဝုတ္တာတိ သဒ္ဒဿ ဝိကာရရူပါဒီနဉ္စ အသင်္ဂဟော။ | ইমস্স পনত্থস্সা তি কম্মদ্ৰারানং অঞ্ঞমঞ্ঞস্মিং অনিযততায ‘‘দ্ৰারে চরন্তি কম্মানী’’তিআদিনা পকাসনত্থং। পঞ্চ ৰিঞ্ঞাণানী তি এত্থ ছট্ঠস্স ৰিঞ্ঞাণস্স তস্স চ দ্ৰারস্স অনুদ্দেসো দ্ৰারদ্ৰারৰন্তানং সহাভাৰা। নিযতরূপরূপৰসেন চতুসমুট্ঠানিককাযা ৰুত্তাতি সদ্দস্স ৰিকাররূপাদীনঞ্চ অসঙ্গহো। | имасса банад̇т̇ассаа д̇и гаммад̣̇ваараанам̣ ан̃н̃аман̃н̃асмим̣ анияад̇ад̇ааяа ‘‘д̣̇ваарз жаранд̇и гаммааний’’д̇иаад̣̇инаа багаасанад̇т̇ам̣. бан̃жа вин̃н̃аан̣ааний д̇и зд̇т̇а чадтасса вин̃н̃аан̣асса д̇асса жа д̣̇ваарасса ануд̣̇д̣̇зсо д̣̇ваарад̣̇ваараванд̇аанам̣ сахаабхааваа. нияад̇аруубаруубавасзна жад̇усамудтаанигагааяаа вуд̇д̇аад̇и сад̣̇д̣̇асса вигаараруубаад̣̇ийнан̃жа асан̇г̇ахо. | इमस्स पनत्थस्सा ति कम्मद्वारानं अञ्ञमञ्ञस्मिं अनियतताय ‘‘द्वारे चरन्ति कम्मानी’’तिआदिना पकासनत्थं। पञ्च विञ्ञाणानी ति एत्थ छट्ठस्स विञ्ञाणस्स तस्स च द्वारस्स अनुद्देसो द्वारद्वारवन्तानं सहाभावा। नियतरूपरूपवसेन चतुसमुट्ठानिककाया वुत्ताति सद्दस्स विकाररूपादीनञ्च असङ्गहो। | ઇમસ્સ પનત્થસ્સા તિ કમ્મદ્વારાનં અઞ્ઞમઞ્ઞસ્મિં અનિયતતાય ‘‘દ્વારે ચરન્તિ કમ્માની’’તિઆદિના પકાસનત્થં. પઞ્ચ વિઞ્ઞાણાની તિ એત્થ છટ્ઠસ્સ વિઞ્ઞાણસ્સ તસ્સ ચ દ્વારસ્સ અનુદ્દેસો દ્વારદ્વારવન્તાનં સહાભાવા. નિયતરૂપરૂપવસેન ચતુસમુટ્ઠાનિકકાયા વુત્તાતિ સદ્દસ્સ વિકારરૂપાદીનઞ્ચ અસઙ્ગહો. | ਇਮਸ੍ਸ ਪਨਤ੍ਥਸ੍ਸਾ ਤਿ ਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਾਨਂ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਸ੍ਮਿਂ ਅਨਿਯਤਤਾਯ ‘‘ਦ੍વਾਰੇ ਚਰਨ੍ਤਿ ਕਮ੍ਮਾਨੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਪਕਾਸਨਤ੍ਥਂ। ਪਞ੍ਚ વਿਞ੍ਞਾਣਾਨੀ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਛਟ੍ਠਸ੍ਸ વਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਚ ਦ੍વਾਰਸ੍ਸ ਅਨੁਦ੍ਦੇਸੋ ਦ੍વਾਰਦ੍વਾਰવਨ੍ਤਾਨਂ ਸਹਾਭਾવਾ। ਨਿਯਤਰੂਪਰੂਪવਸੇਨ ਚਤੁਸਮੁਟ੍ਠਾਨਿਕਕਾਯਾ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ વਿਕਾਰਰੂਪਾਦੀਨਞ੍ਚ ਅਸਙ੍ਗਹੋ। | ឥមស្ស បនត្ថស្សា តិ កម្មទ្វារានំ អញ្ញមញ្ញស្មិំ អនិយតតាយ ‘‘ទ្វារេ ចរន្តិ កម្មានី’’តិអាទិនា បកាសនត្ថំ។ បញ្ច វិញ្ញាណានី តិ ឯត្ថ ឆដ្ឋស្ស វិញ្ញាណស្ស តស្ស ច ទ្វារស្ស អនុទ្ទេសោ ទ្វារទ្វារវន្តានំ សហាភាវា។ និយតរូបរូបវសេន ចតុសមុដ្ឋានិកកាយា វុត្តាតិ សទ្ទស្ស វិការរូបាទីនញ្ច អសង្គហោ។ | ಇಮಸ್ಸ ಪನತ್ಥಸ್ಸಾ ತಿ ಕಮ್ಮದ್ವಾರಾನಂ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಸ್ಮಿಂ ಅನಿಯತತಾಯ ‘‘ದ್ವಾರೇ ಚರನ್ತಿ ಕಮ್ಮಾನೀ’’ತಿಆದಿನಾ ಪಕಾಸನತ್ಥಂ। ಪಞ್ಚ ವಿಞ್ಞಾಣಾನೀ ತಿ ಏತ್ಥ ಛಟ್ಠಸ್ಸ ವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ತಸ್ಸ ಚ ದ್ವಾರಸ್ಸ ಅನುದ್ದೇಸೋ ದ್ವಾರದ್ವಾರವನ್ತಾನಂ ಸಹಾಭಾವಾ। ನಿಯತರೂಪರೂಪವಸೇನ ಚತುಸಮುಟ್ಠಾನಿಕಕಾಯಾ ವುತ್ತಾತಿ ಸದ್ದಸ್ಸ ವಿಕಾರರೂಪಾದೀನಞ್ಚ ಅಸಙ್ಗಹೋ। | ഇമസ്സ പനത്ഥസ്സാ തി കമ്മദ്വാരാനം അഞ്ഞമഞ്ഞസ്മിം അനിയതതായ ‘‘ദ്വാരേ ചരന്തി കമ്മാനീ’’തിആദിനാ പകാസനത്ഥം. പഞ്ച വിഞ്ഞാണാനീ തി എത്ഥ ഛട്ഠസ്സ വിഞ്ഞാണസ്സ തസ്സ ച ദ്വാരസ്സ അനുദ്ദേസോ ദ്വാരദ്വാരവന്താനം സഹാഭാവാ. നിയതരൂപരൂപവസേന ചതുസമുട്ഠാനികകായാ വുത്താതി സദ്ദസ്സ വികാരരൂപാദീനഞ്ച അസങ്ഗഹോ. | ඉමස්ස පනත්ථස්සා ති කම්මද්වාරානං අඤ්ඤමඤ්ඤස්මිං අනියතතාය ‘‘ද්වාරෙ චරන්ති කම්මානී’’තිආදිනා පකාසනත්ථං. පඤ්ච විඤ්ඤාණානී ති එත්ථ ඡට්ඨස්ස විඤ්ඤාණස්ස තස්ස ච ද්වාරස්ස අනුද්දෙසො ද්වාරද්වාරවන්තානං සහාභාවා. නියතරූපරූපවසෙන චතුසමුට්ඨානිකකායා වුත්තාති සද්දස්ස විකාරරූපාදීනඤ්ච අසඞ්ගහො. | இமஸ்ஸ பனத்த²ஸ்ஸா தி கம்மத்³வாரானங் அஞ்ஞமஞ்ஞஸ்மிங் அனியததாய ‘‘த்³வாரே சரந்தி கம்மானீ’’திஆதி³னா பகாஸனத்த²ங். பஞ்ச விஞ்ஞாணானீ தி எத்த² ச²ட்ட²ஸ்ஸ விஞ்ஞாணஸ்ஸ தஸ்ஸ ச த்³வாரஸ்ஸ அனுத்³தே³ஸோ த்³வாரத்³வாரவந்தானங் ஸஹாபா⁴வா. நியதரூபரூபவஸேன சதுஸமுட்டா²னிககாயா வுத்தாதி ஸத்³த³ஸ்ஸ விகாரரூபாதீ³னஞ்ச அஸங்க³ஹோ. | ఇమస్స పనత్థస్సా తి కమ్మద్వారానం అఞ్ఞమఞ్ఞస్మిం అనియతతాయ ‘‘ద్వారే చరన్తి కమ్మానీ’’తిఆదినా పకాసనత్థం. పఞ్చ విఞ్ఞాణానీ తి ఏత్థ ఛట్ఠస్స విఞ్ఞాణస్స తస్స చ ద్వారస్స అనుద్దేసో ద్వారద్వారవన్తానం సహాభావా. నియతరూపరూపవసేన చతుసముట్ఠానికకాయా వుత్తాతి సద్దస్స వికారరూపాదీనఞ్చ అసఙ్గహో. | อิมสฺส ปนตฺถสฺสา ติ กมฺมทฺวารานํ อญฺญมญฺญสฺมิํ อนิยตตาย ‘‘ทฺวาเร จรนฺติ กมฺมานี’’ติอาทินา ปกาสนตฺถํฯ ปญฺจ วิญฺญาณานี ติ เอตฺถ ฉฏฺฐสฺส วิญฺญาณสฺส ตสฺส จ ทฺวารสฺส อนุทฺเทโส ทฺวารทฺวารวนฺตานํ สหาภาวาฯ นิยตรูปรูปวเสน จตุสมุฏฺฐานิกกายา วุตฺตาติ สทฺทสฺส วิการรูปาทีนญฺจ อสงฺคโหฯ | ཨི་མ་སྶ པ་ན་ཏྠ་སྶཱ ཏི ཀ་མྨ་དྭཱ་རཱ་ནཾ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་སྨིཾ ཨ་ནི་ཡ་ཏ་ཏཱ་ཡ ‘‘དྭཱ་རེ ཙ་ར་ནྟི ཀ་མྨཱ་ནཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ པ་ཀཱ་ས་ན་ཏྠཾ། པ་ཉྩ ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཱི ཏི ཨེ་ཏྠ ཚ་ཊྛ་སྶ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཏ་སྶ ཙ དྭཱ་ར་སྶ ཨ་ནུ་དྡེ་སོ དྭཱ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་ནྟཱ་ནཾ ས་ཧཱ་བྷཱ་ཝཱ། ནི་ཡ་ཏ་རཱུ་པ་རཱུ་པ་ཝ་སེ་ན ཙ་ཏུ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནི་ཀ་ཀཱ་ཡཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ས་དྡ་སྶ ཝི་ཀཱ་ར་རཱུ་པཱ་དཱི་ན་ཉྩ ཨ་ས་ངྒ་ཧོ། |
207 | bodytext | Paṭhamajavanasamuṭṭhitā vāyodhātu yadipi tasmiṃ khaṇe rūpānaṃ desantaruppattihetubhāvena cāletuṃ na sakkoti, tathāpi viññattivikārasahitāva sā veditabbā. Dasasu hi disāsu yaṃ disaṃ gantukāmo aṅgapaccaṅgāni vā khipitukāmo, taṃdisābhimukhāneva rūpāni sā santhambheti sandhāreti cāti tadabhimukhabhāvavikāravatī hoti, adhippāyasahabhāvī ca vikāro viññattīti. Evañca katvā āvajjanassapi viññattisamuṭṭhāpakabhāvo yathādhippāyavikārarūpuppādanena upapanno hoti, yato bāttiṃsa cittāni rūpiriyāpathaviññattijanakāni vuttānīti. Yojanaṃ gato, dasayojanaṃ gatoti vattabbataṃ āpajjāpeti anekasahassavāraṃ uppannā. | ပဌမဇဝနသမုဋ္ဌိတာ ဝါယောဓာတု ယဒိပိ တသ္မိံ ခဏေ ရူပါနံ ဒေသန္တရုပ္ပတ္တိဟေတုဘာဝေန စာလေတုံ န သက္ကောတိ၊ တထာပိ ဝိညတ္တိဝိကာရသဟိတာဝ သာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဒသသု ဟိ ဒိသာသု ယံ ဒိသံ ဂန္တုကာမော အင်္ဂပစ္စင်္ဂါနိ ဝါ ခိပိတုကာမော၊ တံဒိသာဘိမုခါနေဝ ရူပါနိ သာ သန္ထမ္ဘေတိ သန္ဓာရေတိ စာတိ တဒဘိမုခဘာဝဝိကာရဝတီ ဟောတိ၊ အဓိပ္ပါယသဟဘာဝီ စ ဝိကာရော ဝိညတ္တီတိ။ ဧဝဉ္စ ကတွာ အာဝဇ္ဇနဿပိ ဝိညတ္တိသမုဋ္ဌာပကဘာဝေါ ယထာဓိပ္ပါယဝိကာရရူပုပ္ပါဒနေန ဥပပန္နော ဟောတိ၊ ယတော ဗာတ္တိံသ စိတ္တာနိ ရူပိရိယာပထဝိညတ္တိဇနကာနိ ဝုတ္တာနီတိ။ ယောဇနံ ဂတော၊ ဒသယောဇနံ ဂတောတိ ဝတ္တဗ္ဗတံ အာပဇ္ဇာပေတိ အနေကသဟဿဝါရံ ဥပ္ပန္နာ။ | পঠমজৰনসমুট্ঠিতা ৰাযোধাতু যদিপি তস্মিং খণে রূপানং দেসন্তরুপ্পত্তিহেতুভাৰেন চালেতুং ন সক্কোতি, তথাপি ৰিঞ্ঞত্তিৰিকারসহিতাৰ সা ৰেদিতব্বা। দসসু হি দিসাসু যং দিসং গন্তুকামো অঙ্গপচ্চঙ্গানি ৰা খিপিতুকামো, তংদিসাভিমুখানেৰ রূপানি সা সন্থম্ভেতি সন্ধারেতি চাতি তদভিমুখভাৰৰিকারৰতী হোতি, অধিপ্পাযসহভাৰী চ ৰিকারো ৰিঞ্ঞত্তীতি। এৰঞ্চ কত্ৰা আৰজ্জনস্সপি ৰিঞ্ঞত্তিসমুট্ঠাপকভাৰো যথাধিপ্পাযৰিকাররূপুপ্পাদনেন উপপন্নো হোতি, যতো বাত্তিংস চিত্তানি রূপিরিযাপথৰিঞ্ঞত্তিজনকানি ৰুত্তানীতি। যোজনং গতো, দসযোজনং গতোতি ৰত্তব্বতং আপজ্জাপেতি অনেকসহস্সৰারং উপ্পন্না। | батамаж̇аванасамудтид̇аа вааяод̇хаад̇у яад̣̇иби д̇асмим̣ кан̣з руубаанам̣ д̣̇зсанд̇аруббад̇д̇ихзд̇убхаавзна жаалзд̇ум̣ на саггод̇и, д̇ат̇ааби вин̃н̃ад̇д̇ивигаарасахид̇аава саа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. д̣̇асасу хи д̣̇исаасу яам̣ д̣̇исам̣ г̇анд̇угаамо ан̇г̇абажжан̇г̇аани ваа кибид̇угаамо, д̇ам̣д̣̇исаабхимукаанзва руубаани саа сант̇амбхзд̇и санд̇хаарзд̇и жаад̇и д̇ад̣̇абхимукабхаававигааравад̇ий ход̇и, ад̇хиббааяасахабхаавий жа вигааро вин̃н̃ад̇д̇ийд̇и. зван̃жа гад̇ваа ааваж̇ж̇анассаби вин̃н̃ад̇д̇исамудтаабагабхааво яат̇аад̇хиббааяавигаараруубуббаад̣̇анзна убабанно ход̇и, яад̇о б̣аад̇д̇им̣са жид̇д̇аани руубирияаабат̇авин̃н̃ад̇д̇иж̇анагаани вуд̇д̇аанийд̇и. яож̇анам̣ г̇ад̇о, д̣̇асаяож̇анам̣ г̇ад̇од̇и вад̇д̇аб̣б̣ад̇ам̣ аабаж̇ж̇аабзд̇и анзгасахассаваарам̣ уббаннаа. | पठमजवनसमुट्ठिता वायोधातु यदिपि तस्मिं खणे रूपानं देसन्तरुप्पत्तिहेतुभावेन चालेतुं न सक्कोति, तथापि विञ्ञत्तिविकारसहिताव सा वेदितब्बा। दससु हि दिसासु यं दिसं गन्तुकामो अङ्गपच्चङ्गानि वा खिपितुकामो, तंदिसाभिमुखानेव रूपानि सा सन्थम्भेति सन्धारेति चाति तदभिमुखभावविकारवती होति, अधिप्पायसहभावी च विकारो विञ्ञत्तीति। एवञ्च कत्वा आवज्जनस्सपि विञ्ञत्तिसमुट्ठापकभावो यथाधिप्पायविकाररूपुप्पादनेन उपपन्नो होति, यतो बात्तिंस चित्तानि रूपिरियापथविञ्ञत्तिजनकानि वुत्तानीति। योजनं गतो, दसयोजनं गतोति वत्तब्बतं आपज्जापेति अनेकसहस्सवारं उप्पन्ना। | પઠમજવનસમુટ્ઠિતા વાયોધાતુ યદિપિ તસ્મિં ખણે રૂપાનં દેસન્તરુપ્પત્તિહેતુભાવેન ચાલેતું ન સક્કોતિ, તથાપિ વિઞ્ઞત્તિવિકારસહિતાવ સા વેદિતબ્બા. દસસુ હિ દિસાસુ યં દિસં ગન્તુકામો અઙ્ગપચ્ચઙ્ગાનિ વા ખિપિતુકામો, તંદિસાભિમુખાનેવ રૂપાનિ સા સન્થમ્ભેતિ સન્ધારેતિ ચાતિ તદભિમુખભાવવિકારવતી હોતિ, અધિપ્પાયસહભાવી ચ વિકારો વિઞ્ઞત્તીતિ. એવઞ્ચ કત્વા આવજ્જનસ્સપિ વિઞ્ઞત્તિસમુટ્ઠાપકભાવો યથાધિપ્પાયવિકારરૂપુપ્પાદનેન ઉપપન્નો હોતિ, યતો બાત્તિંસ ચિત્તાનિ રૂપિરિયાપથવિઞ્ઞત્તિજનકાનિ વુત્તાનીતિ. યોજનં ગતો, દસયોજનં ગતોતિ વત્તબ્બતં આપજ્જાપેતિ અનેકસહસ્સવારં ઉપ્પન્ના. | ਪਠਮਜવਨਸਮੁਟ੍ਠਿਤਾ વਾਯੋਧਾਤੁ ਯਦਿਪਿ ਤਸ੍ਮਿਂ ਖਣੇ ਰੂਪਾਨਂ ਦੇਸਨ੍ਤਰੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਹੇਤੁਭਾવੇਨ ਚਾਲੇਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤਿ, ਤਥਾਪਿ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿવਿਕਾਰਸਹਿਤਾવ ਸਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਦਸਸੁ ਹਿ ਦਿਸਾਸੁ ਯਂ ਦਿਸਂ ਗਨ੍ਤੁਕਾਮੋ ਅਙ੍ਗਪਚ੍ਚਙ੍ਗਾਨਿ વਾ ਖਿਪਿਤੁਕਾਮੋ, ਤਂਦਿਸਾਭਿਮੁਖਾਨੇવ ਰੂਪਾਨਿ ਸਾ ਸਨ੍ਥਮ੍ਭੇਤਿ ਸਨ੍ਧਾਰੇਤਿ ਚਾਤਿ ਤਦਭਿਮੁਖਭਾવવਿਕਾਰવਤੀ ਹੋਤਿ, ਅਧਿਪ੍ਪਾਯਸਹਭਾવੀ ਚ વਿਕਾਰੋ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤੀਤਿ। ਏવਞ੍ਚ ਕਤ੍વਾ ਆવਜ੍ਜਨਸ੍ਸਪਿ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਸਮੁਟ੍ਠਾਪਕਭਾવੋ ਯਥਾਧਿਪ੍ਪਾਯવਿਕਾਰਰੂਪੁਪ੍ਪਾਦਨੇਨ ਉਪਪਨ੍ਨੋ ਹੋਤਿ, ਯਤੋ ਬਾਤ੍ਤਿਂਸ ਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਰੂਪਿਰਿਯਾਪਥવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਜਨਕਾਨਿ વੁਤ੍ਤਾਨੀਤਿ। ਯੋਜਨਂ ਗਤੋ, ਦਸਯੋਜਨਂ ਗਤੋਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਤਂ ਆਪਜ੍ਜਾਪੇਤਿ ਅਨੇਕਸਹਸ੍ਸવਾਰਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ। | បឋមជវនសមុដ្ឋិតា វាយោធាតុ យទិបិ តស្មិំ ខណេ រូបានំ ទេសន្តរុប្បត្តិហេតុភាវេន ចាលេតុំ ន សក្កោតិ, តថាបិ វិញ្ញត្តិវិការសហិតាវ សា វេទិតព្ពា។ ទសសុ ហិ ទិសាសុ យំ ទិសំ គន្តុកាមោ អង្គបច្ចង្គានិ វា ខិបិតុកាមោ, តំទិសាភិមុខានេវ រូបានិ សា សន្ថម្ភេតិ សន្ធារេតិ ចាតិ តទភិមុខភាវវិការវតី ហោតិ, អធិប្បាយសហភាវី ច វិការោ វិញ្ញត្តីតិ។ ឯវញ្ច កត្វា អាវជ្ជនស្សបិ វិញ្ញត្តិសមុដ្ឋាបកភាវោ យថាធិប្បាយវិការរូបុប្បាទនេន ឧបបន្នោ ហោតិ, យតោ ពាត្តិំស ចិត្តានិ រូបិរិយាបថវិញ្ញត្តិជនកានិ វុត្តានីតិ។ យោជនំ គតោ, ទសយោជនំ គតោតិ វត្តព្ពតំ អាបជ្ជាបេតិ អនេកសហស្សវារំ ឧប្បន្នា។ | ಪಠಮಜವನಸಮುಟ್ಠಿತಾ ವಾಯೋಧಾತು ಯದಿಪಿ ತಸ್ಮಿಂ ಖಣೇ ರೂಪಾನಂ ದೇಸನ್ತರುಪ್ಪತ್ತಿಹೇತುಭಾವೇನ ಚಾಲೇತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ, ತಥಾಪಿ ವಿಞ್ಞತ್ತಿವಿಕಾರಸಹಿತಾವ ಸಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ದಸಸು ಹಿ ದಿಸಾಸು ಯಂ ದಿಸಂ ಗನ್ತುಕಾಮೋ ಅಙ್ಗಪಚ್ಚಙ್ಗಾನಿ ವಾ ಖಿಪಿತುಕಾಮೋ, ತಂದಿಸಾಭಿಮುಖಾನೇವ ರೂಪಾನಿ ಸಾ ಸನ್ಥಮ್ಭೇತಿ ಸನ್ಧಾರೇತಿ ಚಾತಿ ತದಭಿಮುಖಭಾವವಿಕಾರವತೀ ಹೋತಿ, ಅಧಿಪ್ಪಾಯಸಹಭಾವೀ ಚ ವಿಕಾರೋ ವಿಞ್ಞತ್ತೀತಿ। ಏವಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ಆವಜ್ಜನಸ್ಸಪಿ ವಿಞ್ಞತ್ತಿಸಮುಟ್ಠಾಪಕಭಾವೋ ಯಥಾಧಿಪ್ಪಾಯವಿಕಾರರೂಪುಪ್ಪಾದನೇನ ಉಪಪನ್ನೋ ಹೋತಿ, ಯತೋ ಬಾತ್ತಿಂಸ ಚಿತ್ತಾನಿ ರೂಪಿರಿಯಾಪಥವಿಞ್ಞತ್ತಿಜನಕಾನಿ ವುತ್ತಾನೀತಿ। ಯೋಜನಂ ಗತೋ, ದಸಯೋಜನಂ ಗತೋತಿ ವತ್ತಬ್ಬತಂ ಆಪಜ್ಜಾಪೇತಿ ಅನೇಕಸಹಸ್ಸವಾರಂ ಉಪ್ಪನ್ನಾ। | പഠമജവനസമുട്ഠിതാ വായോധാതു യദിപി തസ്മിം ഖണേ രൂപാനം ദേസന്തരുപ്പത്തിഹേതുഭാവേന ചാലേതും ന സക്കോതി, തഥാപി വിഞ്ഞത്തിവികാരസഹിതാവ സാ വേദിതബ്ബാ. ദസസു ഹി ദിസാസു യം ദിസം ഗന്തുകാമോ അങ്ഗപച്ചങ്ഗാനി വാ ഖിപിതുകാമോ, തംദിസാഭിമുഖാനേവ രൂപാനി സാ സന്ഥമ്ഭേതി സന്ധാരേതി ചാതി തദഭിമുഖഭാവവികാരവതീ ഹോതി, അധിപ്പായസഹഭാവീ ച വികാരോ വിഞ്ഞത്തീതി. ഏവഞ്ച കത്വാ ആവജ്ജനസ്സപി വിഞ്ഞത്തിസമുട്ഠാപകഭാവോ യഥാധിപ്പായവികാരരൂപുപ്പാദനേന ഉപപന്നോ ഹോതി, യതോ ബാത്തിംസ ചിത്താനി രൂപിരിയാപഥവിഞ്ഞത്തിജനകാനി വുത്താനീതി. യോജനം ഗതോ, ദസയോജനം ഗതോതി വത്തബ്ബതം ആപജ്ജാപേതി അനേകസഹസ്സവാരം ഉപ്പന്നാ. | පඨමජවනසමුට්ඨිතා වායොධාතු යදිපි තස්මිං ඛණෙ රූපානං දෙසන්තරුප්පත්තිහෙතුභාවෙන චාලෙතුං න සක්කොති, තථාපි විඤ්ඤත්තිවිකාරසහිතාව සා වෙදිතබ්බා. දසසු හි දිසාසු යං දිසං ගන්තුකාමො අඞ්ගපච්චඞ්ගානි වා ඛිපිතුකාමො, තංදිසාභිමුඛානෙව රූපානි සා සන්ථම්භෙති සන්ධාරෙති චාති තදභිමුඛභාවවිකාරවතී හොති, අධිප්පායසහභාවී ච විකාරො විඤ්ඤත්තීති. එවඤ්ච කත්වා ආවජ්ජනස්සපි විඤ්ඤත්තිසමුට්ඨාපකභාවො යථාධිප්පායවිකාරරූපුප්පාදනෙන උපපන්නො හොති, යතො බාත්තිංස චිත්තානි රූපිරියාපථවිඤ්ඤත්තිජනකානි වුත්තානීති. යොජනං ගතො, දසයොජනං ගතොති වත්තබ්බතං ආපජ්ජාපෙති අනෙකසහස්සවාරං උප්පන්නා. | பட²மஜவனஸமுட்டி²தா வாயோதா⁴து யதி³பி தஸ்மிங் க²ணே ரூபானங் தே³ஸந்தருப்பத்திஹேதுபா⁴வேன சாலேதுங் ந ஸக்கோதி, ததா²பி விஞ்ஞத்திவிகாரஸஹிதாவ ஸா வேதி³தப்³பா³. த³ஸஸு ஹி தி³ஸாஸு யங் தி³ஸங் க³ந்துகாமோ அங்க³பச்சங்கா³னி வா கி²பிதுகாமோ, தங்தி³ஸாபி⁴முகா²னேவ ரூபானி ஸா ஸந்த²ம்பே⁴தி ஸந்தா⁴ரேதி சாதி தத³பி⁴முக²பா⁴வவிகாரவதீ ஹோதி, அதி⁴ப்பாயஸஹபா⁴வீ ச விகாரோ விஞ்ஞத்தீதி. ஏவஞ்ச கத்வா ஆவஜ்ஜனஸ்ஸபி விஞ்ஞத்திஸமுட்டா²பகபா⁴வோ யதா²தி⁴ப்பாயவிகாரரூபுப்பாத³னேன உபபன்னோ ஹோதி, யதோ பா³த்திங்ஸ சித்தானி ரூபிரியாபத²விஞ்ஞத்திஜனகானி வுத்தானீதி. யோஜனங் க³தோ, த³ஸயோஜனங் க³தோதி வத்தப்³ப³தங் ஆபஜ்ஜாபேதி அனேகஸஹஸ்ஸவாரங் உப்பன்னா. | పఠమజవనసముట్ఠితా వాయోధాతు యదిపి తస్మిం ఖణే రూపానం దేసన్తరుప్పత్తిహేతుభావేన చాలేతుం న సక్కోతి, తథాపి విఞ్ఞత్తివికారసహితావ సా వేదితబ్బా. దససు హి దిసాసు యం దిసం గన్తుకామో అఙ్గపచ్చఙ్గాని వా ఖిపితుకామో, తందిసాభిముఖానేవ రూపాని సా సన్థమ్భేతి సన్ధారేతి చాతి తదభిముఖభావవికారవతీ హోతి, అధిప్పాయసహభావీ చ వికారో విఞ్ఞత్తీతి. ఏవఞ్చ కత్వా ఆవజ్జనస్సపి విఞ్ఞత్తిసముట్ఠాపకభావో యథాధిప్పాయవికారరూపుప్పాదనేన ఉపపన్నో హోతి, యతో బాత్తింస చిత్తాని రూపిరియాపథవిఞ్ఞత్తిజనకాని వుత్తానీతి. యోజనం గతో, దసయోజనం గతోతి వత్తబ్బతం ఆపజ్జాపేతి అనేకసహస్సవారం ఉప్పన్నా. | ปฐมชวนสมุฏฺฐิตา วาโยธาตุ ยทิปิ ตสฺมิํ ขเณ รูปานํ เทสนฺตรุปฺปตฺติเหตุภาเวน จาเลตุํ น สกฺโกติ, ตถาปิ วิญฺญตฺติวิการสหิตาว สา เวทิตพฺพาฯ ทสสุ หิ ทิสาสุ ยํ ทิสํ คนฺตุกาโม องฺคปจฺจงฺคานิ วา ขิปิตุกาโม, ตํทิสาภิมุขาเนว รูปานิ สา สนฺถมฺเภติ สนฺธาเรติ จาติ ตทภิมุขภาววิการวตี โหติ, อธิปฺปายสหภาวี จ วิกาโร วิญฺญตฺตีติฯ เอวญฺจ กตฺวา อาวชฺชนสฺสปิ วิญฺญตฺติสมุฏฺฐาปกภาโว ยถาธิปฺปายวิการรูปุปฺปาทเนน อุปปนฺโน โหติ, ยโต พาตฺติํส จิตฺตานิ รูปิริยาปถวิญฺญตฺติชนกานิ วุตฺตานีติฯ โยชนํ คโต, ทสโยชนํ คโตติ วตฺตพฺพตํ อาปชฺชาเปติ อเนกสหสฺสวารํ อุปฺปนฺนาฯ | པ་ཋ་མ་ཛ་ཝ་ན་ས་མུ་ཊྛི་ཏཱ ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ ཡ་དི་པི ཏ་སྨིཾ ཁ་ཎེ རཱུ་པཱ་ནཾ དེ་ས་ནྟ་རུ་པྤ་ཏྟི་ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝེ་ན ཙཱ་ལེ་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏི, ཏ་ཐཱ་པི ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ཝི་ཀཱ་ར་ས་ཧི་ཏཱ་ཝ སཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ད་ས་སུ ཧི དི་སཱ་སུ ཡཾ དི་སཾ ག་ནྟུ་ཀཱ་མོ ཨ་ངྒ་པ་ཙྩ་ངྒཱ་ནི ཝཱ ཁི་པི་ཏུ་ཀཱ་མོ, ཏཾ་དི་སཱ་བྷི་མུ་ཁཱ་ནེ་ཝ རཱུ་པཱ་ནི སཱ ས་ནྠ་མྦྷེ་ཏི ས་ནྡྷཱ་རེ་ཏི ཙཱ་ཏི ཏ་ད་བྷི་མུ་ཁ་བྷཱ་ཝ་ཝི་ཀཱ་ར་ཝ་ཏཱི ཧོ་ཏི, ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡ་ས་ཧ་བྷཱ་ཝཱི ཙ ཝི་ཀཱ་རོ ཝི་ཉྙ་ཏྟཱི་ཏི། ཨེ་ཝ་ཉྩ ཀ་ཏྭཱ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་སྶ་པི ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ཀ་བྷཱ་ཝོ ཡ་ཐཱ་དྷི་པྤཱ་ཡ་ཝི་ཀཱ་ར་རཱུ་པུ་པྤཱ་ད་ནེ་ན ཨུ་པ་པ་ནྣོ ཧོ་ཏི, ཡ་ཏོ བཱ་ཏྟིཾ་ས ཙི་ཏྟཱ་ནི རཱུ་པི་རི་ཡཱ་པ་ཐ་ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ཛ་ན་ཀཱ་ནི ཝུ་ཏྟཱ་ནཱི་ཏི། ཡོ་ཛ་ནཾ ག་ཏོ, ད་ས་ཡོ་ཛ་ནཾ ག་ཏོ་ཏི ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཾ ཨཱ་པ་ཛྫཱ་པེ་ཏི ཨ་ནེ་ཀ་ས་ཧ་སྶ་ཝཱ་རཾ ཨུ་པྤ་ནྣཱ། |
208 | bodytext | Vāyodhātuyā…pe… paccayo bhavitu nti thambhanacalanesu vāyodhātuyā paccayo bhavituṃ samattho cittasamuṭṭhānamahābhūtānaṃ eko ākāraviseso atthi, ayaṃ viññatti nāma. Tesañhi tadākārattā vāyodhātu thambheti cāleti cāti. Na cittasamuṭṭhānā ti etena paramatthato abhāvaṃ dasseti. Na hi rūpaṃ appaccayaṃ atthi, na ca nibbānavajjo attho nicco atthīti. Viññattitāyā ti viññattivikāratāya. Cittasamuṭṭhānabhāvo viya mahābhūtavikāratāya upādārūpabhāvo ca adhippetoti veditabbo. | ဝါယောဓာတုယာ။ပေ.။ ပစ္စယော ဘဝိတု န္တိ ထမ္ဘနစလနေသု ဝါယောဓာတုယာ ပစ္စယော ဘဝိတုံ သမတ္ထော စိတ္တသမုဋ္ဌာနမဟာဘူတာနံ ဧကော အာကာရဝိသေသော အတ္ထိ၊ အယံ ဝိညတ္တိ နာမ။ တေသဉှိ တဒာကာရတ္တာ ဝါယောဓာတု ထမ္ဘေတိ စာလေတိ စာတိ။ န စိတ္တသမုဋ္ဌာနာ တိ ဧတေန ပရမတ္ထတော အဘာဝံ ဒဿေတိ။ န ဟိ ရူပံ အပ္ပစ္စယံ အတ္ထိ၊ န စ နိဗ္ဗာနဝဇ္ဇော အတ္ထော နိစ္စော အတ္ထီတိ။ ဝိညတ္တိတာယာ တိ ဝိညတ္တိဝိကာရတာယ။ စိတ္တသမုဋ္ဌာနဘာဝေါ ဝိယ မဟာဘူတဝိကာရတာယ ဥပါဒာရူပဘာဝေါ စ အဓိပ္ပေတောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ | ৰাযোধাতুযা…পে॰… পচ্চযো ভৰিতু ন্তি থম্ভনচলনেসু ৰাযোধাতুযা পচ্চযো ভৰিতুং সমত্থো চিত্তসমুট্ঠানমহাভূতানং একো আকারৰিসেসো অত্থি, অযং ৰিঞ্ঞত্তি নাম। তেসঞ্হি তদাকারত্তা ৰাযোধাতু থম্ভেতি চালেতি চাতি। ন চিত্তসমুট্ঠানা তি এতেন পরমত্থতো অভাৰং দস্সেতি। ন হি রূপং অপ্পচ্চযং অত্থি, ন চ নিব্বানৰজ্জো অত্থো নিচ্চো অত্থীতি। ৰিঞ্ঞত্তিতাযা তি ৰিঞ্ঞত্তিৰিকারতায। চিত্তসমুট্ঠানভাৰো ৰিয মহাভূতৰিকারতায উপাদারূপভাৰো চ অধিপ্পেতোতি ৰেদিতব্বো। | вааяод̇хаад̇уяаа…бз… бажжаяо бхавид̇у нд̇и т̇амбханажаланзсу вааяод̇хаад̇уяаа бажжаяо бхавид̇ум̣ самад̇т̇о жид̇д̇асамудтаанамахаабхууд̇аанам̣ зго аагаарависзсо ад̇т̇и, аяам̣ вин̃н̃ад̇д̇и наама. д̇зсан̃хи д̇ад̣̇аагаарад̇д̇аа вааяод̇хаад̇у т̇амбхзд̇и жаалзд̇и жаад̇и. на жид̇д̇асамудтаанаа д̇и зд̇зна барамад̇т̇ад̇о абхаавам̣ д̣̇ассзд̇и. на хи руубам̣ аббажжаяам̣ ад̇т̇и, на жа ниб̣б̣аанаваж̇ж̇о ад̇т̇о нижжо ад̇т̇ийд̇и. вин̃н̃ад̇д̇ид̇ааяаа д̇и вин̃н̃ад̇д̇ивигаарад̇ааяа. жид̇д̇асамудтаанабхааво вияа махаабхууд̇авигаарад̇ааяа убаад̣̇ааруубабхааво жа ад̇хиббзд̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | वायोधातुया…पे॰… पच्चयो भवितु न्ति थम्भनचलनेसु वायोधातुया पच्चयो भवितुं समत्थो चित्तसमुट्ठानमहाभूतानं एको आकारविसेसो अत्थि, अयं विञ्ञत्ति नाम। तेसञ्हि तदाकारत्ता वायोधातु थम्भेति चालेति चाति। न चित्तसमुट्ठाना ति एतेन परमत्थतो अभावं दस्सेति। न हि रूपं अप्पच्चयं अत्थि, न च निब्बानवज्जो अत्थो निच्चो अत्थीति। विञ्ञत्तिताया ति विञ्ञत्तिविकारताय। चित्तसमुट्ठानभावो विय महाभूतविकारताय उपादारूपभावो च अधिप्पेतोति वेदितब्बो। | વાયોધાતુયા…પે॰… પચ્ચયો ભવિતુ ન્તિ થમ્ભનચલનેસુ વાયોધાતુયા પચ્ચયો ભવિતું સમત્થો ચિત્તસમુટ્ઠાનમહાભૂતાનં એકો આકારવિસેસો અત્થિ, અયં વિઞ્ઞત્તિ નામ. તેસઞ્હિ તદાકારત્તા વાયોધાતુ થમ્ભેતિ ચાલેતિ ચાતિ. ન ચિત્તસમુટ્ઠાના તિ એતેન પરમત્થતો અભાવં દસ્સેતિ. ન હિ રૂપં અપ્પચ્ચયં અત્થિ, ન ચ નિબ્બાનવજ્જો અત્થો નિચ્ચો અત્થીતિ. વિઞ્ઞત્તિતાયા તિ વિઞ્ઞત્તિવિકારતાય. ચિત્તસમુટ્ઠાનભાવો વિય મહાભૂતવિકારતાય ઉપાદારૂપભાવો ચ અધિપ્પેતોતિ વેદિતબ્બો. | વਾਯੋਧਾਤੁਯਾ…ਪੇ॰… ਪਚ੍ਚਯੋ ਭવਿਤੁ ਨ੍ਤਿ ਥਮ੍ਭਨਚਲਨੇਸੁ વਾਯੋਧਾਤੁਯਾ ਪਚ੍ਚਯੋ ਭવਿਤੁਂ ਸਮਤ੍ਥੋ ਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਮਹਾਭੂਤਾਨਂ ਏਕੋ ਆਕਾਰવਿਸੇਸੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਅਯਂ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਨਾਮ। ਤੇਸਞ੍ਹਿ ਤਦਾਕਾਰਤ੍ਤਾ વਾਯੋਧਾਤੁ ਥਮ੍ਭੇਤਿ ਚਾਲੇਤਿ ਚਾਤਿ। ਨ ਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਾ ਤਿ ਏਤੇਨ ਪਰਮਤ੍ਥਤੋ ਅਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਨ ਹਿ ਰੂਪਂ ਅਪ੍ਪਚ੍ਚਯਂ ਅਤ੍ਥਿ, ਨ ਚ ਨਿਬ੍ਬਾਨવਜ੍ਜੋ ਅਤ੍ਥੋ ਨਿਚ੍ਚੋ ਅਤ੍ਥੀਤਿ। વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਤਾਯਾ ਤਿ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿવਿਕਾਰਤਾਯ। ਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਭਾવੋ વਿਯ ਮਹਾਭੂਤવਿਕਾਰਤਾਯ ਉਪਾਦਾਰੂਪਭਾવੋ ਚ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | វាយោធាតុយា…បេ.… បច្ចយោ ភវិតុ ន្តិ ថម្ភនចលនេសុ វាយោធាតុយា បច្ចយោ ភវិតុំ សមត្ថោ ចិត្តសមុដ្ឋានមហាភូតានំ ឯកោ អាការវិសេសោ អត្ថិ, អយំ វិញ្ញត្តិ នាម។ តេសញ្ហិ តទាការត្តា វាយោធាតុ ថម្ភេតិ ចាលេតិ ចាតិ។ ន ចិត្តសមុដ្ឋានា តិ ឯតេន បរមត្ថតោ អភាវំ ទស្សេតិ។ ន ហិ រូបំ អប្បច្ចយំ អត្ថិ, ន ច និព្ពានវជ្ជោ អត្ថោ និច្ចោ អត្ថីតិ។ វិញ្ញត្តិតាយា តិ វិញ្ញត្តិវិការតាយ។ ចិត្តសមុដ្ឋានភាវោ វិយ មហាភូតវិការតាយ ឧបាទារូបភាវោ ច អធិប្បេតោតិ វេទិតព្ពោ។ | ವಾಯೋಧಾತುಯಾ…ಪೇ॰… ಪಚ್ಚಯೋ ಭವಿತು ನ್ತಿ ಥಮ್ಭನಚಲನೇಸು ವಾಯೋಧಾತುಯಾ ಪಚ್ಚಯೋ ಭವಿತುಂ ಸಮತ್ಥೋ ಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನಮಹಾಭೂತಾನಂ ಏಕೋ ಆಕಾರವಿಸೇಸೋ ಅತ್ಥಿ, ಅಯಂ ವಿಞ್ಞತ್ತಿ ನಾಮ। ತೇಸಞ್ಹಿ ತದಾಕಾರತ್ತಾ ವಾಯೋಧಾತು ಥಮ್ಭೇತಿ ಚಾಲೇತಿ ಚಾತಿ। ನ ಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನಾ ತಿ ಏತೇನ ಪರಮತ್ಥತೋ ಅಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ನ ಹಿ ರೂಪಂ ಅಪ್ಪಚ್ಚಯಂ ಅತ್ಥಿ, ನ ಚ ನಿಬ್ಬಾನವಜ್ಜೋ ಅತ್ಥೋ ನಿಚ್ಚೋ ಅತ್ಥೀತಿ। ವಿಞ್ಞತ್ತಿತಾಯಾ ತಿ ವಿಞ್ಞತ್ತಿವಿಕಾರತಾಯ। ಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನಭಾವೋ ವಿಯ ಮಹಾಭೂತವಿಕಾರತಾಯ ಉಪಾದಾರೂಪಭಾವೋ ಚ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | വായോധാതുയാ…പേ॰… പച്ചയോ ഭവിതു ന്തി ഥമ്ഭനചലനേസു വായോധാതുയാ പച്ചയോ ഭവിതും സമത്ഥോ ചിത്തസമുട്ഠാനമഹാഭൂതാനം ഏകോ ആകാരവിസേസോ അത്ഥി, അയം വിഞ്ഞത്തി നാമ. തേസഞ്ഹി തദാകാരത്താ വായോധാതു ഥമ്ഭേതി ചാലേതി ചാതി. ന ചിത്തസമുട്ഠാനാ തി ഏതേന പരമത്ഥതോ അഭാവം ദസ്സേതി. ന ഹി രൂപം അപ്പച്ചയം അത്ഥി, ന ച നിബ്ബാനവജ്ജോ അത്ഥോ നിച്ചോ അത്ഥീതി. വിഞ്ഞത്തിതായാ തി വിഞ്ഞത്തിവികാരതായ. ചിത്തസമുട്ഠാനഭാവോ വിയ മഹാഭൂതവികാരതായ ഉപാദാരൂപഭാവോ ച അധിപ്പേതോതി വേദിതബ്ബോ. | වායොධාතුයා…පෙ.… පච්චයො භවිතු න්ති ථම්භනචලනෙසු වායොධාතුයා පච්චයො භවිතුං සමත්ථො චිත්තසමුට්ඨානමහාභූතානං එකො ආකාරවිසෙසො අත්ථි, අයං විඤ්ඤත්ති නාම. තෙසඤ්හි තදාකාරත්තා වායොධාතු ථම්භෙති චාලෙති චාති. න චිත්තසමුට්ඨානා ති එතෙන පරමත්ථතො අභාවං දස්සෙති. න හි රූපං අප්පච්චයං අත්ථි, න ච නිබ්බානවජ්ජො අත්ථො නිච්චො අත්ථීති. විඤ්ඤත්තිතායා ති විඤ්ඤත්තිවිකාරතාය. චිත්තසමුට්ඨානභාවො විය මහාභූතවිකාරතාය උපාදාරූපභාවො ච අධිප්පෙතොති වෙදිතබ්බො. | வாயோதா⁴துயா…பே॰… பச்சயோ ப⁴விது ந்தி த²ம்ப⁴னசலனேஸு வாயோதா⁴துயா பச்சயோ ப⁴விதுங் ஸமத்தோ² சித்தஸமுட்டா²னமஹாபூ⁴தானங் ஏகோ ஆகாரவிஸேஸோ அத்தி², அயங் விஞ்ஞத்தி நாம. தேஸஞ்ஹி ததா³காரத்தா வாயோதா⁴து த²ம்பே⁴தி சாலேதி சாதி. ந சித்தஸமுட்டா²னா தி ஏதேன பரமத்த²தோ அபா⁴வங் த³ஸ்ஸேதி. ந ஹி ரூபங் அப்பச்சயங் அத்தி², ந ச நிப்³பா³னவஜ்ஜோ அத்தோ² நிச்சோ அத்தீ²தி. விஞ்ஞத்திதாயா தி விஞ்ஞத்திவிகாரதாய. சித்தஸமுட்டா²னபா⁴வோ விய மஹாபூ⁴தவிகாரதாய உபாதா³ரூபபா⁴வோ ச அதி⁴ப்பேதோதி வேதி³தப்³போ³. | వాయోధాతుయా…పే॰… పచ్చయో భవితు న్తి థమ్భనచలనేసు వాయోధాతుయా పచ్చయో భవితుం సమత్థో చిత్తసముట్ఠానమహాభూతానం ఏకో ఆకారవిసేసో అత్థి, అయం విఞ్ఞత్తి నామ. తేసఞ్హి తదాకారత్తా వాయోధాతు థమ్భేతి చాలేతి చాతి. న చిత్తసముట్ఠానా తి ఏతేన పరమత్థతో అభావం దస్సేతి. న హి రూపం అప్పచ్చయం అత్థి, న చ నిబ్బానవజ్జో అత్థో నిచ్చో అత్థీతి. విఞ్ఞత్తితాయా తి విఞ్ఞత్తివికారతాయ. చిత్తసముట్ఠానభావో వియ మహాభూతవికారతాయ ఉపాదారూపభావో చ అధిప్పేతోతి వేదితబ్బో. | วาโยธาตุยา…เป.… ปจฺจโย ภวิตุ นฺติ ถมฺภนจลเนสุ วาโยธาตุยา ปจฺจโย ภวิตุํ สมตฺโถ จิตฺตสมุฏฺฐานมหาภูตานํ เอโก อาการวิเสโส อตฺถิ, อยํ วิญฺญตฺติ นามฯ เตสญฺหิ ตทาการตฺตา วาโยธาตุ ถมฺเภติ จาเลติ จาติฯ น จิตฺตสมุฏฺฐานา ติ เอเตน ปรมตฺถโต อภาวํ ทสฺเสติฯ น หิ รูปํ อปฺปจฺจยํ อตฺถิ, น จ นิพฺพานวชฺโช อตฺโถ นิจฺโจ อตฺถีติฯ วิญฺญตฺติตายา ติ วิญฺญตฺติวิการตายฯ จิตฺตสมุฏฺฐานภาโว วิย มหาภูตวิการตาย อุปาทารูปภาโว จ อธิปฺเปโตติ เวทิตพฺโพฯ | ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ…པེ॰… པ་ཙྩ་ཡོ བྷ་ཝི་ཏུ ནྟི ཐ་མྦྷ་ན་ཙ་ལ་ནེ་སུ ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ པ་ཙྩ་ཡོ བྷ་ཝི་ཏུཾ ས་མ་ཏྠོ ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ ཨེ་ཀོ ཨཱ་ཀཱ་ར་ཝི་སེ་སོ ཨ་ཏྠི, ཨ་ཡཾ ཝི་ཉྙ་ཏྟི ནཱ་མ། ཏེ་ས་ཉྷི ཏ་དཱ་ཀཱ་ར་ཏྟཱ ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ ཐ་མྦྷེ་ཏི ཙཱ་ལེ་ཏི ཙཱ་ཏི། ན ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏེ་ན པ་ར་མ་ཏྠ་ཏོ ཨ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏི། ན ཧི རཱུ་པཾ ཨ་པྤ་ཙྩ་ཡཾ ཨ་ཏྠི, ན ཙ ནི་བྦཱ་ན་ཝ་ཛྫོ ཨ་ཏྠོ ནི་ཙྩོ ཨ་ཏྠཱི་ཏི། ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ཏཱ་ཡཱ ཏི ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ཝི་ཀཱ་ར་ཏཱ་ཡ། ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་བྷཱ་ཝོ ཝི་ཡ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་ཝི་ཀཱ་ར་ཏཱ་ཡ ཨུ་པཱ་དཱ་རཱུ་པ་བྷཱ་ཝོ ཙ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
209 | bodytext | Kāyikakaraṇa nti kāyadvārappavattaṃ cittakiriyaṃ, adhippāyanti attho. Kāreti maññe ti etena vaṇṇaggahaṇānusārena gahitāya viññattiyā yaṃ karaṇaṃ viññātabbaṃ, tassa vijānanena viññattiyā viññātattaṃ dasseti. Na hi viññattirahitesu rukkhacalanādīsu ‘‘idamesa kāretī’’ti vijānanaṃ hotīti. Cakkhuviññāṇassa hi rūpe abhinipātamattaṃ kiccaṃ, na adhippāyasahabhuno calanavikārassa gahaṇaṃ. Cittassa pana lahuparivattitāya cakkhuviññāṇavīthiyā anantaraṃ manoviññāṇena viññātampi calanaṃ cakkhunā diṭṭhaṃ viya maññanti avisesaviduno, tasmā yathā nīlābhinipātavasappavattāya cakkhuviññāṇavīthiyā nīlanti pavattāya manoviññāṇavīthiyā ca antaraṃ na viññāyati, evaṃ aviññāyamānantarena manodvāraviññāṇena gahite tasmiṃ cittena saheva anuparivatte kāyathambhanavikāracopanasaṅkhāte ‘‘idamesa kāreti, ayamassa adhippāyo’’ti vijānanaṃ hoti. | ကာယိကကရဏ န္တိ ကာယဒွာရပ္ပဝတ္တံ စိတ္တကိရိယံ၊ အဓိပ္ပါယန္တိ အတ္ထော။ ကာရေတိ မညေ တိ ဧတေန ဝဏ္ဏဂ္ဂဟဏာနုသာရေန ဂဟိတာယ ဝိညတ္တိယာ ယံ ကရဏံ ဝိညာတဗ္ဗံ၊ တဿ ဝိဇာနနေန ဝိညတ္တိယာ ဝိညာတတ္တံ ဒဿေတိ။ န ဟိ ဝိညတ္တိရဟိတေသု ရုက္ခစလနာဒီသု ‘‘ဣဒမေသ ကာရေတီ’’တိ ဝိဇာနနံ ဟောတီတိ။ စက္ခုဝိညာဏဿ ဟိ ရူပေ အဘိနိပါတမတ္တံ ကိစ္စံ၊ န အဓိပ္ပါယသဟဘုနော စလနဝိကာရဿ ဂဟဏံ။ စိတ္တဿ ပန လဟုပရိဝတ္တိတာယ စက္ခုဝိညာဏဝီထိယာ အနန္တရံ မနောဝိညာဏေန ဝိညာတမ္ပိ စလနံ စက္ခုနာ ဒိဋ္ဌံ ဝိယ မညန္တိ အဝိသေသဝိဒုနော၊ တသ္မာ ယထာ နီလာဘိနိပါတဝသပ္ပဝတ္တာယ စက္ခုဝိညာဏဝီထိယာ နီလန္တိ ပဝတ္တာယ မနောဝိညာဏဝီထိယာ စ အန္တရံ န ဝိညာယတိ၊ ဧဝံ အဝိညာယမာနန္တရေန မနောဒွာရဝိညာဏေန ဂဟိတေ တသ္မိံ စိတ္တေန သဟေဝ အနုပရိဝတ္တေ ကာယထမ္ဘနဝိကာရစောပနသင်္ခါတေ ‘‘ဣဒမေသ ကာရေတိ၊ အယမဿ အဓိပ္ပါယော’’တိ ဝိဇာနနံ ဟောတိ။ | কাযিককরণ ন্তি কাযদ্ৰারপ্পৰত্তং চিত্তকিরিযং, অধিপ্পাযন্তি অত্থো। কারেতি মঞ্ঞে তি এতেন ৰণ্ণগ্গহণানুসারেন গহিতায ৰিঞ্ঞত্তিযা যং করণং ৰিঞ্ঞাতব্বং, তস্স ৰিজাননেন ৰিঞ্ঞত্তিযা ৰিঞ্ঞাতত্তং দস্সেতি। ন হি ৰিঞ্ঞত্তিরহিতেসু রুক্খচলনাদীসু ‘‘ইদমেস কারেতী’’তি ৰিজাননং হোতীতি। চক্খুৰিঞ্ঞাণস্স হি রূপে অভিনিপাতমত্তং কিচ্চং, ন অধিপ্পাযসহভুনো চলনৰিকারস্স গহণং। চিত্তস্স পন লহুপরিৰত্তিতায চক্খুৰিঞ্ঞাণৰীথিযা অনন্তরং মনোৰিঞ্ঞাণেন ৰিঞ্ঞাতম্পি চলনং চক্খুনা দিট্ঠং ৰিয মঞ্ঞন্তি অৰিসেসৰিদুনো, তস্মা যথা নীলাভিনিপাতৰসপ্পৰত্তায চক্খুৰিঞ্ঞাণৰীথিযা নীলন্তি পৰত্তায মনোৰিঞ্ঞাণৰীথিযা চ অন্তরং ন ৰিঞ্ঞাযতি, এৰং অৰিঞ্ঞাযমানন্তরেন মনোদ্ৰারৰিঞ্ঞাণেন গহিতে তস্মিং চিত্তেন সহেৰ অনুপরিৰত্তে কাযথম্ভনৰিকারচোপনসঙ্খাতে ‘‘ইদমেস কারেতি, অযমস্স অধিপ্পাযো’’তি ৰিজাননং হোতি। | гааяигагаран̣а нд̇и гааяад̣̇ваараббавад̇д̇ам̣ жид̇д̇агирияам̣, ад̇хиббааяанд̇и ад̇т̇о. гаарзд̇и ман̃н̃з д̇и зд̇зна ван̣н̣аг̇г̇ахан̣аанусаарзна г̇ахид̇ааяа вин̃н̃ад̇д̇ияаа яам̣ гаран̣ам̣ вин̃н̃аад̇аб̣б̣ам̣, д̇асса виж̇аананзна вин̃н̃ад̇д̇ияаа вин̃н̃аад̇ад̇д̇ам̣ д̣̇ассзд̇и. на хи вин̃н̃ад̇д̇ирахид̇зсу ругкажаланаад̣̇ийсу ‘‘ид̣̇амзса гаарзд̇ий’’д̇и виж̇аананам̣ ход̇ийд̇и. жагкувин̃н̃аан̣асса хи руубз абхинибаад̇амад̇д̇ам̣ гижжам̣, на ад̇хиббааяасахабхуно жаланавигаарасса г̇ахан̣ам̣. жид̇д̇асса бана лахубаривад̇д̇ид̇ааяа жагкувин̃н̃аан̣авийт̇ияаа ананд̇арам̣ мановин̃н̃аан̣зна вин̃н̃аад̇амби жаланам̣ жагкунаа д̣̇идтам̣ вияа ман̃н̃анд̇и ависзсавид̣̇уно, д̇асмаа яат̇аа нийлаабхинибаад̇авасаббавад̇д̇ааяа жагкувин̃н̃аан̣авийт̇ияаа нийланд̇и бавад̇д̇ааяа мановин̃н̃аан̣авийт̇ияаа жа анд̇арам̣ на вин̃н̃ааяад̇и, звам̣ авин̃н̃ааяамаананд̇арзна манод̣̇вааравин̃н̃аан̣зна г̇ахид̇з д̇асмим̣ жид̇д̇зна сахзва анубаривад̇д̇з гааяат̇амбханавигааражобанасан̇каад̇з ‘‘ид̣̇амзса гаарзд̇и, аяамасса ад̇хиббааяо’’д̇и виж̇аананам̣ ход̇и. | कायिककरण न्ति कायद्वारप्पवत्तं चित्तकिरियं, अधिप्पायन्ति अत्थो। कारेति मञ्ञे ति एतेन वण्णग्गहणानुसारेन गहिताय विञ्ञत्तिया यं करणं विञ्ञातब्बं, तस्स विजाननेन विञ्ञत्तिया विञ्ञातत्तं दस्सेति। न हि विञ्ञत्तिरहितेसु रुक्खचलनादीसु ‘‘इदमेस कारेती’’ति विजाननं होतीति। चक्खुविञ्ञाणस्स हि रूपे अभिनिपातमत्तं किच्चं, न अधिप्पायसहभुनो चलनविकारस्स गहणं। चित्तस्स पन लहुपरिवत्तिताय चक्खुविञ्ञाणवीथिया अनन्तरं मनोविञ्ञाणेन विञ्ञातम्पि चलनं चक्खुना दिट्ठं विय मञ्ञन्ति अविसेसविदुनो, तस्मा यथा नीलाभिनिपातवसप्पवत्ताय चक्खुविञ्ञाणवीथिया नीलन्ति पवत्ताय मनोविञ्ञाणवीथिया च अन्तरं न विञ्ञायति, एवं अविञ्ञायमानन्तरेन मनोद्वारविञ्ञाणेन गहिते तस्मिं चित्तेन सहेव अनुपरिवत्ते कायथम्भनविकारचोपनसङ्खाते ‘‘इदमेस कारेति, अयमस्स अधिप्पायो’’ति विजाननं होति। | કાયિકકરણ ન્તિ કાયદ્વારપ્પવત્તં ચિત્તકિરિયં, અધિપ્પાયન્તિ અત્થો. કારેતિ મઞ્ઞે તિ એતેન વણ્ણગ્ગહણાનુસારેન ગહિતાય વિઞ્ઞત્તિયા યં કરણં વિઞ્ઞાતબ્બં, તસ્સ વિજાનનેન વિઞ્ઞત્તિયા વિઞ્ઞાતત્તં દસ્સેતિ. ન હિ વિઞ્ઞત્તિરહિતેસુ રુક્ખચલનાદીસુ ‘‘ઇદમેસ કારેતી’’તિ વિજાનનં હોતીતિ. ચક્ખુવિઞ્ઞાણસ્સ હિ રૂપે અભિનિપાતમત્તં કિચ્ચં, ન અધિપ્પાયસહભુનો ચલનવિકારસ્સ ગહણં. ચિત્તસ્સ પન લહુપરિવત્તિતાય ચક્ખુવિઞ્ઞાણવીથિયા અનન્તરં મનોવિઞ્ઞાણેન વિઞ્ઞાતમ્પિ ચલનં ચક્ખુના દિટ્ઠં વિય મઞ્ઞન્તિ અવિસેસવિદુનો, તસ્મા યથા નીલાભિનિપાતવસપ્પવત્તાય ચક્ખુવિઞ્ઞાણવીથિયા નીલન્તિ પવત્તાય મનોવિઞ્ઞાણવીથિયા ચ અન્તરં ન વિઞ્ઞાયતિ, એવં અવિઞ્ઞાયમાનન્તરેન મનોદ્વારવિઞ્ઞાણેન ગહિતે તસ્મિં ચિત્તેન સહેવ અનુપરિવત્તે કાયથમ્ભનવિકારચોપનસઙ્ખાતે ‘‘ઇદમેસ કારેતિ, અયમસ્સ અધિપ્પાયો’’તિ વિજાનનં હોતિ. | ਕਾਯਿਕਕਰਣ ਨ੍ਤਿ ਕਾਯਦ੍વਾਰਪ੍ਪવਤ੍ਤਂ ਚਿਤ੍ਤਕਿਰਿਯਂ, ਅਧਿਪ੍ਪਾਯਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕਾਰੇਤਿ ਮਞ੍ਞੇ ਤਿ ਏਤੇਨ વਣ੍ਣਗ੍ਗਹਣਾਨੁਸਾਰੇਨ ਗਹਿਤਾਯ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯਾ ਯਂ ਕਰਣਂ વਿਞ੍ਞਾਤਬ੍ਬਂ, ਤਸ੍ਸ વਿਜਾਨਨੇਨ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯਾ વਿਞ੍ਞਾਤਤ੍ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਨ ਹਿ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਰਹਿਤੇਸੁ ਰੁਕ੍ਖਚਲਨਾਦੀਸੁ ‘‘ਇਦਮੇਸ ਕਾਰੇਤੀ’’ਤਿ વਿਜਾਨਨਂ ਹੋਤੀਤਿ। ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਹਿ ਰੂਪੇ ਅਭਿਨਿਪਾਤਮਤ੍ਤਂ ਕਿਚ੍ਚਂ, ਨ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯਸਹਭੁਨੋ ਚਲਨવਿਕਾਰਸ੍ਸ ਗਹਣਂ। ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਨ ਲਹੁਪਰਿવਤ੍ਤਿਤਾਯ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣવੀਥਿਯਾ ਅਨਨ੍ਤਰਂ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣੇਨ વਿਞ੍ਞਾਤਮ੍ਪਿ ਚਲਨਂ ਚਕ੍ਖੁਨਾ ਦਿਟ੍ਠਂ વਿਯ ਮਞ੍ਞਨ੍ਤਿ ਅવਿਸੇਸવਿਦੁਨੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਯਥਾ ਨੀਲਾਭਿਨਿਪਾਤવਸਪ੍ਪવਤ੍ਤਾਯ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣવੀਥਿਯਾ ਨੀਲਨ੍ਤਿ ਪવਤ੍ਤਾਯ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣવੀਥਿਯਾ ਚ ਅਨ੍ਤਰਂ ਨ વਿਞ੍ਞਾਯਤਿ, ਏવਂ ਅવਿਞ੍ਞਾਯਮਾਨਨ੍ਤਰੇਨ ਮਨੋਦ੍વਾਰવਿਞ੍ਞਾਣੇਨ ਗਹਿਤੇ ਤਸ੍ਮਿਂ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸਹੇવ ਅਨੁਪਰਿવਤ੍ਤੇ ਕਾਯਥਮ੍ਭਨવਿਕਾਰਚੋਪਨਸਙ੍ਖਾਤੇ ‘‘ਇਦਮੇਸ ਕਾਰੇਤਿ, ਅਯਮਸ੍ਸ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ’’ਤਿ વਿਜਾਨਨਂ ਹੋਤਿ। | កាយិកករណ ន្តិ កាយទ្វារប្បវត្តំ ចិត្តកិរិយំ, អធិប្បាយន្តិ អត្ថោ។ ការេតិ មញ្ញេ តិ ឯតេន វណ្ណគ្គហណានុសារេន គហិតាយ វិញ្ញត្តិយា យំ ករណំ វិញ្ញាតព្ពំ, តស្ស វិជាននេន វិញ្ញត្តិយា វិញ្ញាតត្តំ ទស្សេតិ។ ន ហិ វិញ្ញត្តិរហិតេសុ រុក្ខចលនាទីសុ ‘‘ឥទមេស ការេតី’’តិ វិជាននំ ហោតីតិ។ ចក្ខុវិញ្ញាណស្ស ហិ រូបេ អភិនិបាតមត្តំ កិច្ចំ, ន អធិប្បាយសហភុនោ ចលនវិការស្ស គហណំ។ ចិត្តស្ស បន លហុបរិវត្តិតាយ ចក្ខុវិញ្ញាណវីថិយា អនន្តរំ មនោវិញ្ញាណេន វិញ្ញាតម្បិ ចលនំ ចក្ខុនា ទិដ្ឋំ វិយ មញ្ញន្តិ អវិសេសវិទុនោ, តស្មា យថា នីលាភិនិបាតវសប្បវត្តាយ ចក្ខុវិញ្ញាណវីថិយា នីលន្តិ បវត្តាយ មនោវិញ្ញាណវីថិយា ច អន្តរំ ន វិញ្ញាយតិ, ឯវំ អវិញ្ញាយមានន្តរេន មនោទ្វារវិញ្ញាណេន គហិតេ តស្មិំ ចិត្តេន សហេវ អនុបរិវត្តេ កាយថម្ភនវិការចោបនសង្ខាតេ ‘‘ឥទមេស ការេតិ, អយមស្ស អធិប្បាយោ’’តិ វិជាននំ ហោតិ។ | ಕಾಯಿಕಕರಣ ನ್ತಿ ಕಾಯದ್ವಾರಪ್ಪವತ್ತಂ ಚಿತ್ತಕಿರಿಯಂ, ಅಧಿಪ್ಪಾಯನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕಾರೇತಿ ಮಞ್ಞೇ ತಿ ಏತೇನ ವಣ್ಣಗ್ಗಹಣಾನುಸಾರೇನ ಗಹಿತಾಯ ವಿಞ್ಞತ್ತಿಯಾ ಯಂ ಕರಣಂ ವಿಞ್ಞಾತಬ್ಬಂ, ತಸ್ಸ ವಿಜಾನನೇನ ವಿಞ್ಞತ್ತಿಯಾ ವಿಞ್ಞಾತತ್ತಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ನ ಹಿ ವಿಞ್ಞತ್ತಿರಹಿತೇಸು ರುಕ್ಖಚಲನಾದೀಸು ‘‘ಇದಮೇಸ ಕಾರೇತೀ’’ತಿ ವಿಜಾನನಂ ಹೋತೀತಿ। ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಹಿ ರೂಪೇ ಅಭಿನಿಪಾತಮತ್ತಂ ಕಿಚ್ಚಂ, ನ ಅಧಿಪ್ಪಾಯಸಹಭುನೋ ಚಲನವಿಕಾರಸ್ಸ ಗಹಣಂ। ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಪನ ಲಹುಪರಿವತ್ತಿತಾಯ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣವೀಥಿಯಾ ಅನನ್ತರಂ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣೇನ ವಿಞ್ಞಾತಮ್ಪಿ ಚಲನಂ ಚಕ್ಖುನಾ ದಿಟ್ಠಂ ವಿಯ ಮಞ್ಞನ್ತಿ ಅವಿಸೇಸವಿದುನೋ, ತಸ್ಮಾ ಯಥಾ ನೀಲಾಭಿನಿಪಾತವಸಪ್ಪವತ್ತಾಯ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣವೀಥಿಯಾ ನೀಲನ್ತಿ ಪವತ್ತಾಯ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣವೀಥಿಯಾ ಚ ಅನ್ತರಂ ನ ವಿಞ್ಞಾಯತಿ, ಏವಂ ಅವಿಞ್ಞಾಯಮಾನನ್ತರೇನ ಮನೋದ್ವಾರವಿಞ್ಞಾಣೇನ ಗಹಿತೇ ತಸ್ಮಿಂ ಚಿತ್ತೇನ ಸಹೇವ ಅನುಪರಿವತ್ತೇ ಕಾಯಥಮ್ಭನವಿಕಾರಚೋಪನಸಙ್ಖಾತೇ ‘‘ಇದಮೇಸ ಕಾರೇತಿ, ಅಯಮಸ್ಸ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ’’ತಿ ವಿಜಾನನಂ ಹೋತಿ। | കായികകരണ ന്തി കായദ്വാരപ്പവത്തം ചിത്തകിരിയം, അധിപ്പായന്തി അത്ഥോ. കാരേതി മഞ്ഞേ തി ഏതേന വണ്ണഗ്ഗഹണാനുസാരേന ഗഹിതായ വിഞ്ഞത്തിയാ യം കരണം വിഞ്ഞാതബ്ബം, തസ്സ വിജാനനേന വിഞ്ഞത്തിയാ വിഞ്ഞാതത്തം ദസ്സേതി. ന ഹി വിഞ്ഞത്തിരഹിതേസു രുക്ഖചലനാദീസു ‘‘ഇദമേസ കാരേതീ’’തി വിജാനനം ഹോതീതി. ചക്ഖുവിഞ്ഞാണസ്സ ഹി രൂപേ അഭിനിപാതമത്തം കിച്ചം, ന അധിപ്പായസഹഭുനോ ചലനവികാരസ്സ ഗഹണം. ചിത്തസ്സ പന ലഹുപരിവത്തിതായ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണവീഥിയാ അനന്തരം മനോവിഞ്ഞാണേന വിഞ്ഞാതമ്പി ചലനം ചക്ഖുനാ ദിട്ഠം വിയ മഞ്ഞന്തി അവിസേസവിദുനോ, തസ്മാ യഥാ നീലാഭിനിപാതവസപ്പവത്തായ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണവീഥിയാ നീലന്തി പവത്തായ മനോവിഞ്ഞാണവീഥിയാ ച അന്തരം ന വിഞ്ഞായതി, ഏവം അവിഞ്ഞായമാനന്തരേന മനൊദ്വാരവിഞ്ഞാണേന ഗഹിതേ തസ്മിം ചിത്തേന സഹേവ അനുപരിവത്തേ കായഥമ്ഭനവികാരചോപനസങ്ഖാതേ ‘‘ഇദമേസ കാരേതി, അയമസ്സ അധിപ്പായോ’’തി വിജാനനം ഹോതി. | කායිකකරණ න්ති කායද්වාරප්පවත්තං චිත්තකිරියං, අධිප්පායන්ති අත්ථො. කාරෙති මඤ්ඤෙ ති එතෙන වණ්ණග්ගහණානුසාරෙන ගහිතාය විඤ්ඤත්තියා යං කරණං විඤ්ඤාතබ්බං, තස්ස විජානනෙන විඤ්ඤත්තියා විඤ්ඤාතත්තං දස්සෙති. න හි විඤ්ඤත්තිරහිතෙසු රුක්ඛචලනාදීසු ‘‘ඉදමෙස කාරෙතී’’ති විජානනං හොතීති. චක්ඛුවිඤ්ඤාණස්ස හි රූපෙ අභිනිපාතමත්තං කිච්චං, න අධිප්පායසහභුනො චලනවිකාරස්ස ගහණං. චිත්තස්ස පන ලහුපරිවත්තිතාය චක්ඛුවිඤ්ඤාණවීථියා අනන්තරං මනොවිඤ්ඤාණෙන විඤ්ඤාතම්පි චලනං චක්ඛුනා දිට්ඨං විය මඤ්ඤන්ති අවිසෙසවිදුනො, තස්මා යථා නීලාභිනිපාතවසප්පවත්තාය චක්ඛුවිඤ්ඤාණවීථියා නීලන්ති පවත්තාය මනොවිඤ්ඤාණවීථියා ච අන්තරං න විඤ්ඤායති, එවං අවිඤ්ඤායමානන්තරෙන මනොද්වාරවිඤ්ඤාණෙන ගහිතෙ තස්මිං චිත්තෙන සහෙව අනුපරිවත්තෙ කායථම්භනවිකාරචොපනසඞ්ඛාතෙ ‘‘ඉදමෙස කාරෙති, අයමස්ස අධිප්පායො’’ති විජානනං හොති. | காயிககரண ந்தி காயத்³வாரப்பவத்தங் சித்தகிரியங், அதி⁴ப்பாயந்தி அத்தோ². காரேதி மஞ்ஞே தி ஏதேன வண்ணக்³க³ஹணானுஸாரேன க³ஹிதாய விஞ்ஞத்தியா யங் கரணங் விஞ்ஞாதப்³ப³ங், தஸ்ஸ விஜானநேன விஞ்ஞத்தியா விஞ்ஞாதத்தங் த³ஸ்ஸேதி. ந ஹி விஞ்ஞத்திரஹிதேஸு ருக்க²சலனாதீ³ஸு ‘‘இத³மேஸ காரேதீ’’தி விஜானநங் ஹோதீதி. சக்கு²விஞ்ஞாணஸ்ஸ ஹி ரூபே அபி⁴னிபாதமத்தங் கிச்சங், ந அதி⁴ப்பாயஸஹபு⁴னோ சலனவிகாரஸ்ஸ க³ஹணங். சித்தஸ்ஸ பன லஹுபரிவத்திதாய சக்கு²விஞ்ஞாணவீதி²யா அனந்தரங் மனோவிஞ்ஞாணேன விஞ்ஞாதம்பி சலனங் சக்கு²னா தி³ட்ட²ங் விய மஞ்ஞந்தி அவிஸேஸவிது³னோ, தஸ்மா யதா² நீலாபி⁴னிபாதவஸப்பவத்தாய சக்கு²விஞ்ஞாணவீதி²யா நீலந்தி பவத்தாய மனோவிஞ்ஞாணவீதி²யா ச அந்தரங் ந விஞ்ஞாயதி, ஏவங் அவிஞ்ஞாயமானந்தரேன மனொத்³வாரவிஞ்ஞாணேன க³ஹிதே தஸ்மிங் சித்தேன ஸஹேவ அனுபரிவத்தே காயத²ம்ப⁴னவிகாரசோபனஸங்கா²தே ‘‘இத³மேஸ காரேதி, அயமஸ்ஸ அதி⁴ப்பாயோ’’தி விஜானநங் ஹோதி. | కాయికకరణ న్తి కాయద్వారప్పవత్తం చిత్తకిరియం, అధిప్పాయన్తి అత్థో. కారేతి మఞ్ఞే తి ఏతేన వణ్ణగ్గహణానుసారేన గహితాయ విఞ్ఞత్తియా యం కరణం విఞ్ఞాతబ్బం, తస్స విజాననేన విఞ్ఞత్తియా విఞ్ఞాతత్తం దస్సేతి. న హి విఞ్ఞత్తిరహితేసు రుక్ఖచలనాదీసు ‘‘ఇదమేస కారేతీ’’తి విజాననం హోతీతి. చక్ఖువిఞ్ఞాణస్స హి రూపే అభినిపాతమత్తం కిచ్చం, న అధిప్పాయసహభునో చలనవికారస్స గహణం. చిత్తస్స పన లహుపరివత్తితాయ చక్ఖువిఞ్ఞాణవీథియా అనన్తరం మనోవిఞ్ఞాణేన విఞ్ఞాతమ్పి చలనం చక్ఖునా దిట్ఠం వియ మఞ్ఞన్తి అవిసేసవిదునో, తస్మా యథా నీలాభినిపాతవసప్పవత్తాయ చక్ఖువిఞ్ఞాణవీథియా నీలన్తి పవత్తాయ మనోవిఞ్ఞాణవీథియా చ అన్తరం న విఞ్ఞాయతి, ఏవం అవిఞ్ఞాయమానన్తరేన మనోద్వారవిఞ్ఞాణేన గహితే తస్మిం చిత్తేన సహేవ అనుపరివత్తే కాయథమ్భనవికారచోపనసఙ్ఖాతే ‘‘ఇదమేస కారేతి, అయమస్స అధిప్పాయో’’తి విజాననం హోతి. | กายิกกรณ นฺติ กายทฺวารปฺปวตฺตํ จิตฺตกิริยํ, อธิปฺปายนฺติ อตฺโถฯ กาเรติ มญฺเญ ติ เอเตน วณฺณคฺคหณานุสาเรน คหิตาย วิญฺญตฺติยา ยํ กรณํ วิญฺญาตพฺพํ, ตสฺส วิชานเนน วิญฺญตฺติยา วิญฺญาตตฺตํ ทสฺเสติฯ น หิ วิญฺญตฺติรหิเตสุ รุกฺขจลนาทีสุ ‘‘อิทเมส กาเรตี’’ติ วิชานนํ โหตีติฯ จกฺขุวิญฺญาณสฺส หิ รูเป อภินิปาตมตฺตํ กิจฺจํ, น อธิปฺปายสหภุโน จลนวิการสฺส คหณํฯ จิตฺตสฺส ปน ลหุปริวตฺติตาย จกฺขุวิญฺญาณวีถิยา อนนฺตรํ มโนวิญฺญาเณน วิญฺญาตมฺปิ จลนํ จกฺขุนา ทิฏฺฐํ วิย มญฺญนฺติ อวิเสสวิทุโน, ตสฺมา ยถา นีลาภินิปาตวสปฺปวตฺตาย จกฺขุวิญฺญาณวีถิยา นีลนฺติ ปวตฺตาย มโนวิญฺญาณวีถิยา จ อนฺตรํ น วิญฺญายติ, เอวํ อวิญฺญายมานนฺตเรน มโนทฺวารวิญฺญาเณน คหิเต ตสฺมิํ จิตฺเตน สเหว อนุปริวตฺเต กายถมฺภนวิการโจปนสงฺขาเต ‘‘อิทเมส กาเรติ, อยมสฺส อธิปฺปาโย’’ติ วิชานนํ โหติฯ | ཀཱ་ཡི་ཀ་ཀ་ར་ཎ ནྟི ཀཱ་ཡ་དྭཱ་ར་པྤ་ཝ་ཏྟཾ ཙི་ཏྟ་ཀི་རི་ཡཾ, ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཀཱ་རེ་ཏི མ་ཉྙེ ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཝ་ཎྞ་གྒ་ཧ་ཎཱ་ནུ་སཱ་རེ་ན ག་ཧི་ཏཱ་ཡ ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ཡཱ ཡཾ ཀ་ར་ཎཾ ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བྦཾ, ཏ་སྶ ཝི་ཛཱ་ན་ནེ་ན ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ཉྙཱ་ཏ་ཏྟཾ ད་སྶེ་ཏི། ན ཧི ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ར་ཧི་ཏེ་སུ རུ་ཀྑ་ཙ་ལ་ནཱ་དཱི་སུ ‘‘ཨི་ད་མེ་ས ཀཱ་རེ་ཏཱི’’ཏི ཝི་ཛཱ་ན་ནཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཧི རཱུ་པེ ཨ་བྷི་ནི་པཱ་ཏ་མ་ཏྟཾ ཀི་ཙྩཾ, ན ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡ་ས་ཧ་བྷུ་ནོ ཙ་ལ་ན་ཝི་ཀཱ་ར་སྶ ག་ཧ་ཎཾ། ཙི་ཏྟ་སྶ པ་ན ལ་ཧུ་པ་རི་ཝ་ཏྟི་ཏཱ་ཡ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཝཱི་ཐི་ཡཱ ཨ་ན་ནྟ་རཾ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ན ཝི་ཉྙཱ་ཏ་མྤི ཙ་ལ་ནཾ ཙ་ཀྑུ་ནཱ དི་ཊྛཾ ཝི་ཡ མ་ཉྙ་ནྟི ཨ་ཝི་སེ་ས་ཝི་དུ་ནོ, ཏ་སྨཱ ཡ་ཐཱ ནཱི་ལཱ་བྷི་ནི་པཱ་ཏ་ཝ་ས་པྤ་ཝ་ཏྟཱ་ཡ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཝཱི་ཐི་ཡཱ ནཱི་ལ་ནྟི པ་ཝ་ཏྟཱ་ཡ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཝཱི་ཐི་ཡཱ ཙ ཨ་ནྟ་རཾ ན ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཨ་ཝི་ཉྙཱ་ཡ་མཱ་ན་ནྟ་རེ་ན མ་ནོ་དྭཱ་ར་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ན ག་ཧི་ཏེ ཏ་སྨིཾ ཙི་ཏྟེ་ན ས་ཧེ་ཝ ཨ་ནུ་པ་རི་ཝ་ཏྟེ ཀཱ་ཡ་ཐ་མྦྷ་ན་ཝི་ཀཱ་ར་ཙོ་པ་ན་ས་ངྑཱ་ཏེ ‘‘ཨི་ད་མེ་ས ཀཱ་རེ་ཏི, ཨ་ཡ་མ་སྶ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ’’ཏི ཝི་ཛཱ་ན་ནཾ ཧོ་ཏི། |
210 | bodytext | Tālapaṇṇādirūpāni disvā tadanantarappavattāya manodvāravīthiyā aviññāyamānantarāya tālapaṇṇādīnaṃ udakādisahacārippakārataṃ saññāṇākāraṃ gahetvā udakādiggahaṇaṃ viya. Ettha udakaṃ bhavissatī tiādinā ca udakādisambandhanākārena rūpaggahaṇānusāraviññāṇena yaṃ udakādi viññātabbaṃ, tassa vijānanena tadākārassa viññātatā vuttāti daṭṭhabbā. Etassa pana kāyikakaraṇaggahaṇassa udakādiggahaṇassa ca purimasiddhasambandhaggahaṇaṃ upanissayo hotīti daṭṭhabbaṃ. Atha pana nālambitāpi viññatti kāyikakaraṇaggahaṇassa ca paccayo purimasiddhasambandhaggahaṇopanissayavasena sādhippāyavikārabhūtavaṇṇaggahaṇānantaraṃ pavattamānassa adhippāyaggahaṇassa adhippāyasahabhūvikārābhāve abhāvato, evaṃ sati vaṇṇaggahaṇānantarena udakādiggahaṇeneva tālapaṇṇādisaññāṇākāro viya vaṇṇaggahaṇānantarena adhippāyaggahaṇeneva viññatti pākaṭā hotīti ‘‘idañcidañca esa kāreti maññe’’ti adhippāyavijānaneneva viññattiyā viññātatā vuttā. | တာလပဏ္ဏာဒိရူပါနိ ဒိသွာ တဒနန္တရပ္ပဝတ္တာယ မနောဒွာရဝီထိယာ အဝိညာယမာနန္တရာယ တာလပဏ္ဏာဒီနံ ဥဒကာဒိသဟစာရိပ္ပကာရတံ သညာဏာကာရံ ဂဟေတွာ ဥဒကာဒိဂ္ဂဟဏံ ဝိယ။ ဧတ္ထ ဥဒကံ ဘဝိဿတီ တိအာဒိနာ စ ဥဒကာဒိသမ္ဗန္ဓနာကာရေန ရူပဂ္ဂဟဏာနုသာရဝိညာဏေန ယံ ဥဒကာဒိ ဝိညာတဗ္ဗံ၊ တဿ ဝိဇာနနေန တဒာကာရဿ ဝိညာတတာ ဝုတ္တာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ ဧတဿ ပန ကာယိကကရဏဂ္ဂဟဏဿ ဥဒကာဒိဂ္ဂဟဏဿ စ ပုရိမသိဒ္ဓသမ္ဗန္ဓဂ္ဂဟဏံ ဥပနိဿယော ဟောတီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ အထ ပန နာလမ္ဗိတာပိ ဝိညတ္တိ ကာယိကကရဏဂ္ဂဟဏဿ စ ပစ္စယော ပုရိမသိဒ္ဓသမ္ဗန္ဓဂ္ဂဟဏောပနိဿယဝသေန သာဓိပ္ပါယဝိကာရဘူတဝဏ္ဏဂ္ဂဟဏာနန္တရံ ပဝတ္တမာနဿ အဓိပ္ပါယဂ္ဂဟဏဿ အဓိပ္ပါယသဟဘူဝိကာရာဘာဝေ အဘာဝတော၊ ဧဝံ သတိ ဝဏ္ဏဂ္ဂဟဏာနန္တရေန ဥဒကာဒိဂ္ဂဟဏေနေဝ တာလပဏ္ဏာဒိသညာဏာကာရော ဝိယ ဝဏ္ဏဂ္ဂဟဏာနန္တရေန အဓိပ္ပါယဂ္ဂဟဏေနေဝ ဝိညတ္တိ ပါကဋာ ဟောတီတိ ‘‘ဣဒဉ္စိဒဉ္စ ဧသ ကာရေတိ မညေ’’တိ အဓိပ္ပါယဝိဇာနနေနေဝ ဝိညတ္တိယာ ဝိညာတတာ ဝုတ္တာ။ | তালপণ্ণাদিরূপানি দিস্ৰা তদনন্তরপ্পৰত্তায মনোদ্ৰারৰীথিযা অৰিঞ্ঞাযমানন্তরায তালপণ্ণাদীনং উদকাদিসহচারিপ্পকারতং সঞ্ঞাণাকারং গহেত্ৰা উদকাদিগ্গহণং ৰিয। এত্থ উদকং ভৰিস্সতী তিআদিনা চ উদকাদিসম্বন্ধনাকারেন রূপগ্গহণানুসারৰিঞ্ঞাণেন যং উদকাদি ৰিঞ্ঞাতব্বং, তস্স ৰিজাননেন তদাকারস্স ৰিঞ্ঞাততা ৰুত্তাতি দট্ঠব্বা। এতস্স পন কাযিককরণগ্গহণস্স উদকাদিগ্গহণস্স চ পুরিমসিদ্ধসম্বন্ধগ্গহণং উপনিস্সযো হোতীতি দট্ঠব্বং। অথ পন নালম্বিতাপি ৰিঞ্ঞত্তি কাযিককরণগ্গহণস্স চ পচ্চযো পুরিমসিদ্ধসম্বন্ধগ্গহণোপনিস্সযৰসেন সাধিপ্পাযৰিকারভূতৰণ্ণগ্গহণানন্তরং পৰত্তমানস্স অধিপ্পাযগ্গহণস্স অধিপ্পাযসহভূৰিকারাভাৰে অভাৰতো, এৰং সতি ৰণ্ণগ্গহণানন্তরেন উদকাদিগ্গহণেনেৰ তালপণ্ণাদিসঞ্ঞাণাকারো ৰিয ৰণ্ণগ্গহণানন্তরেন অধিপ্পাযগ্গহণেনেৰ ৰিঞ্ঞত্তি পাকটা হোতীতি ‘‘ইদঞ্চিদঞ্চ এস কারেতি মঞ্ঞে’’তি অধিপ্পাযৰিজাননেনেৰ ৰিঞ্ঞত্তিযা ৰিঞ্ঞাততা ৰুত্তা। | д̇аалабан̣н̣аад̣̇ируубаани д̣̇исваа д̇ад̣̇ананд̇араббавад̇д̇ааяа манод̣̇вааравийт̇ияаа авин̃н̃ааяамаананд̇арааяа д̇аалабан̣н̣аад̣̇ийнам̣ уд̣̇агаад̣̇исахажаариббагаарад̇ам̣ сан̃н̃аан̣аагаарам̣ г̇ахзд̇ваа уд̣̇агаад̣̇иг̇г̇ахан̣ам̣ вияа. зд̇т̇а уд̣̇агам̣ бхависсад̇ий д̇иаад̣̇инаа жа уд̣̇агаад̣̇исамб̣анд̇ханаагаарзна руубаг̇г̇ахан̣аанусааравин̃н̃аан̣зна яам̣ уд̣̇агаад̣̇и вин̃н̃аад̇аб̣б̣ам̣, д̇асса виж̇аананзна д̇ад̣̇аагаарасса вин̃н̃аад̇ад̇аа вуд̇д̇аад̇и д̣̇адтаб̣б̣аа. зд̇асса бана гааяигагаран̣аг̇г̇ахан̣асса уд̣̇агаад̣̇иг̇г̇ахан̣асса жа буримасид̣̇д̇хасамб̣анд̇хаг̇г̇ахан̣ам̣ убаниссаяо ход̇ийд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. ат̇а бана нааламб̣ид̇ааби вин̃н̃ад̇д̇и гааяигагаран̣аг̇г̇ахан̣асса жа бажжаяо буримасид̣̇д̇хасамб̣анд̇хаг̇г̇ахан̣обаниссаяавасзна саад̇хиббааяавигаарабхууд̇аван̣н̣аг̇г̇ахан̣аананд̇арам̣ бавад̇д̇амаанасса ад̇хиббааяаг̇г̇ахан̣асса ад̇хиббааяасахабхуувигаараабхаавз абхаавад̇о, звам̣ сад̇и ван̣н̣аг̇г̇ахан̣аананд̇арзна уд̣̇агаад̣̇иг̇г̇ахан̣знзва д̇аалабан̣н̣аад̣̇исан̃н̃аан̣аагааро вияа ван̣н̣аг̇г̇ахан̣аананд̇арзна ад̇хиббааяаг̇г̇ахан̣знзва вин̃н̃ад̇д̇и баагадаа ход̇ийд̇и ‘‘ид̣̇ан̃жид̣̇ан̃жа зса гаарзд̇и ман̃н̃з’’д̇и ад̇хиббааяавиж̇аананзнзва вин̃н̃ад̇д̇ияаа вин̃н̃аад̇ад̇аа вуд̇д̇аа. | तालपण्णादिरूपानि दिस्वा तदनन्तरप्पवत्ताय मनोद्वारवीथिया अविञ्ञायमानन्तराय तालपण्णादीनं उदकादिसहचारिप्पकारतं सञ्ञाणाकारं गहेत्वा उदकादिग्गहणं विय। एत्थ उदकं भविस्सती तिआदिना च उदकादिसम्बन्धनाकारेन रूपग्गहणानुसारविञ्ञाणेन यं उदकादि विञ्ञातब्बं, तस्स विजाननेन तदाकारस्स विञ्ञातता वुत्ताति दट्ठब्बा। एतस्स पन कायिककरणग्गहणस्स उदकादिग्गहणस्स च पुरिमसिद्धसम्बन्धग्गहणं उपनिस्सयो होतीति दट्ठब्बं। अथ पन नालम्बितापि विञ्ञत्ति कायिककरणग्गहणस्स च पच्चयो पुरिमसिद्धसम्बन्धग्गहणोपनिस्सयवसेन साधिप्पायविकारभूतवण्णग्गहणानन्तरं पवत्तमानस्स अधिप्पायग्गहणस्स अधिप्पायसहभूविकाराभावे अभावतो, एवं सति वण्णग्गहणानन्तरेन उदकादिग्गहणेनेव तालपण्णादिसञ्ञाणाकारो विय वण्णग्गहणानन्तरेन अधिप्पायग्गहणेनेव विञ्ञत्ति पाकटा होतीति ‘‘इदञ्चिदञ्च एस कारेति मञ्ञे’’ति अधिप्पायविजाननेनेव विञ्ञत्तिया विञ्ञातता वुत्ता। | તાલપણ્ણાદિરૂપાનિ દિસ્વા તદનન્તરપ્પવત્તાય મનોદ્વારવીથિયા અવિઞ્ઞાયમાનન્તરાય તાલપણ્ણાદીનં ઉદકાદિસહચારિપ્પકારતં સઞ્ઞાણાકારં ગહેત્વા ઉદકાદિગ્ગહણં વિય. એત્થ ઉદકં ભવિસ્સતી તિઆદિના ચ ઉદકાદિસમ્બન્ધનાકારેન રૂપગ્ગહણાનુસારવિઞ્ઞાણેન યં ઉદકાદિ વિઞ્ઞાતબ્બં, તસ્સ વિજાનનેન તદાકારસ્સ વિઞ્ઞાતતા વુત્તાતિ દટ્ઠબ્બા. એતસ્સ પન કાયિકકરણગ્ગહણસ્સ ઉદકાદિગ્ગહણસ્સ ચ પુરિમસિદ્ધસમ્બન્ધગ્ગહણં ઉપનિસ્સયો હોતીતિ દટ્ઠબ્બં. અથ પન નાલમ્બિતાપિ વિઞ્ઞત્તિ કાયિકકરણગ્ગહણસ્સ ચ પચ્ચયો પુરિમસિદ્ધસમ્બન્ધગ્ગહણોપનિસ્સયવસેન સાધિપ્પાયવિકારભૂતવણ્ણગ્ગહણાનન્તરં પવત્તમાનસ્સ અધિપ્પાયગ્ગહણસ્સ અધિપ્પાયસહભૂવિકારાભાવે અભાવતો, એવં સતિ વણ્ણગ્ગહણાનન્તરેન ઉદકાદિગ્ગહણેનેવ તાલપણ્ણાદિસઞ્ઞાણાકારો વિય વણ્ણગ્ગહણાનન્તરેન અધિપ્પાયગ્ગહણેનેવ વિઞ્ઞત્તિ પાકટા હોતીતિ ‘‘ઇદઞ્ચિદઞ્ચ એસ કારેતિ મઞ્ઞે’’તિ અધિપ્પાયવિજાનનેનેવ વિઞ્ઞત્તિયા વિઞ્ઞાતતા વુત્તા. | ਤਾਲਪਣ੍ਣਾਦਿਰੂਪਾਨਿ ਦਿਸ੍વਾ ਤਦਨਨ੍ਤਰਪ੍ਪવਤ੍ਤਾਯ ਮਨੋਦ੍વਾਰવੀਥਿਯਾ ਅવਿਞ੍ਞਾਯਮਾਨਨ੍ਤਰਾਯ ਤਾਲਪਣ੍ਣਾਦੀਨਂ ਉਦਕਾਦਿਸਹਚਾਰਿਪ੍ਪਕਾਰਤਂ ਸਞ੍ਞਾਣਾਕਾਰਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਉਦਕਾਦਿਗ੍ਗਹਣਂ વਿਯ। ਏਤ੍ਥ ਉਦਕਂ ਭવਿਸ੍ਸਤੀ ਤਿਆਦਿਨਾ ਚ ਉਦਕਾਦਿਸਮ੍ਬਨ੍ਧਨਾਕਾਰੇਨ ਰੂਪਗ੍ਗਹਣਾਨੁਸਾਰવਿਞ੍ਞਾਣੇਨ ਯਂ ਉਦਕਾਦਿ વਿਞ੍ਞਾਤਬ੍ਬਂ, ਤਸ੍ਸ વਿਜਾਨਨੇਨ ਤਦਾਕਾਰਸ੍ਸ વਿਞ੍ਞਾਤਤਾ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਏਤਸ੍ਸ ਪਨ ਕਾਯਿਕਕਰਣਗ੍ਗਹਣਸ੍ਸ ਉਦਕਾਦਿਗ੍ਗਹਣਸ੍ਸ ਚ ਪੁਰਿਮਸਿਦ੍ਧਸਮ੍ਬਨ੍ਧਗ੍ਗਹਣਂ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯੋ ਹੋਤੀਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਅਥ ਪਨ ਨਾਲਮ੍ਬਿਤਾਪਿ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਕਾਯਿਕਕਰਣਗ੍ਗਹਣਸ੍ਸ ਚ ਪਚ੍ਚਯੋ ਪੁਰਿਮਸਿਦ੍ਧਸਮ੍ਬਨ੍ਧਗ੍ਗਹਣੋਪਨਿਸ੍ਸਯવਸੇਨ ਸਾਧਿਪ੍ਪਾਯવਿਕਾਰਭੂਤવਣ੍ਣਗ੍ਗਹਣਾਨਨ੍ਤਰਂ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਸ੍ਸ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯਗ੍ਗਹਣਸ੍ਸ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯਸਹਭੂવਿਕਾਰਾਭਾવੇ ਅਭਾવਤੋ, ਏવਂ ਸਤਿ વਣ੍ਣਗ੍ਗਹਣਾਨਨ੍ਤਰੇਨ ਉਦਕਾਦਿਗ੍ਗਹਣੇਨੇવ ਤਾਲਪਣ੍ਣਾਦਿਸਞ੍ਞਾਣਾਕਾਰੋ વਿਯ વਣ੍ਣਗ੍ਗਹਣਾਨਨ੍ਤਰੇਨ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯਗ੍ਗਹਣੇਨੇવ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਪਾਕਟਾ ਹੋਤੀਤਿ ‘‘ਇਦਞ੍ਚਿਦਞ੍ਚ ਏਸ ਕਾਰੇਤਿ ਮਞ੍ਞੇ’’ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯવਿਜਾਨਨੇਨੇવ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯਾ વਿਞ੍ਞਾਤਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। | តាលបណ្ណាទិរូបានិ ទិស្វា តទនន្តរប្បវត្តាយ មនោទ្វារវីថិយា អវិញ្ញាយមានន្តរាយ តាលបណ្ណាទីនំ ឧទកាទិសហចារិប្បការតំ សញ្ញាណាការំ គហេត្វា ឧទកាទិគ្គហណំ វិយ។ ឯត្ថ ឧទកំ ភវិស្សតី តិអាទិនា ច ឧទកាទិសម្ពន្ធនាការេន រូបគ្គហណានុសារវិញ្ញាណេន យំ ឧទកាទិ វិញ្ញាតព្ពំ, តស្ស វិជាននេន តទាការស្ស វិញ្ញាតតា វុត្តាតិ ទដ្ឋព្ពា។ ឯតស្ស បន កាយិកករណគ្គហណស្ស ឧទកាទិគ្គហណស្ស ច បុរិមសិទ្ធសម្ពន្ធគ្គហណំ ឧបនិស្សយោ ហោតីតិ ទដ្ឋព្ពំ។ អថ បន នាលម្ពិតាបិ វិញ្ញត្តិ កាយិកករណគ្គហណស្ស ច បច្ចយោ បុរិមសិទ្ធសម្ពន្ធគ្គហណោបនិស្សយវសេន សាធិប្បាយវិការភូតវណ្ណគ្គហណានន្តរំ បវត្តមានស្ស អធិប្បាយគ្គហណស្ស អធិប្បាយសហភូវិការាភាវេ អភាវតោ, ឯវំ សតិ វណ្ណគ្គហណានន្តរេន ឧទកាទិគ្គហណេនេវ តាលបណ្ណាទិសញ្ញាណាការោ វិយ វណ្ណគ្គហណានន្តរេន អធិប្បាយគ្គហណេនេវ វិញ្ញត្តិ បាកដា ហោតីតិ ‘‘ឥទញ្ចិទញ្ច ឯស ការេតិ មញ្ញេ’’តិ អធិប្បាយវិជាននេនេវ វិញ្ញត្តិយា វិញ្ញាតតា វុត្តា។ | ತಾಲಪಣ್ಣಾದಿರೂಪಾನಿ ದಿಸ್ವಾ ತದನನ್ತರಪ್ಪವತ್ತಾಯ ಮನೋದ್ವಾರವೀಥಿಯಾ ಅವಿಞ್ಞಾಯಮಾನನ್ತರಾಯ ತಾಲಪಣ್ಣಾದೀನಂ ಉದಕಾದಿಸಹಚಾರಿಪ್ಪಕಾರತಂ ಸಞ್ಞಾಣಾಕಾರಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಉದಕಾದಿಗ್ಗಹಣಂ ವಿಯ। ಏತ್ಥ ಉದಕಂ ಭವಿಸ್ಸತೀ ತಿಆದಿನಾ ಚ ಉದಕಾದಿಸಮ್ಬನ್ಧನಾಕಾರೇನ ರೂಪಗ್ಗಹಣಾನುಸಾರವಿಞ್ಞಾಣೇನ ಯಂ ಉದಕಾದಿ ವಿಞ್ಞಾತಬ್ಬಂ, ತಸ್ಸ ವಿಜಾನನೇನ ತದಾಕಾರಸ್ಸ ವಿಞ್ಞಾತತಾ ವುತ್ತಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ಏತಸ್ಸ ಪನ ಕಾಯಿಕಕರಣಗ್ಗಹಣಸ್ಸ ಉದಕಾದಿಗ್ಗಹಣಸ್ಸ ಚ ಪುರಿಮಸಿದ್ಧಸಮ್ಬನ್ಧಗ್ಗಹಣಂ ಉಪನಿಸ್ಸಯೋ ಹೋತೀತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಅಥ ಪನ ನಾಲಮ್ಬಿತಾಪಿ ವಿಞ್ಞತ್ತಿ ಕಾಯಿಕಕರಣಗ್ಗಹಣಸ್ಸ ಚ ಪಚ್ಚಯೋ ಪುರಿಮಸಿದ್ಧಸಮ್ಬನ್ಧಗ್ಗಹಣೋಪನಿಸ್ಸಯವಸೇನ ಸಾಧಿಪ್ಪಾಯವಿಕಾರಭೂತವಣ್ಣಗ್ಗಹಣಾನನ್ತರಂ ಪವತ್ತಮಾನಸ್ಸ ಅಧಿಪ್ಪಾಯಗ್ಗಹಣಸ್ಸ ಅಧಿಪ್ಪಾಯಸಹಭೂವಿಕಾರಾಭಾವೇ ಅಭಾವತೋ, ಏವಂ ಸತಿ ವಣ್ಣಗ್ಗಹಣಾನನ್ತರೇನ ಉದಕಾದಿಗ್ಗಹಣೇನೇವ ತಾಲಪಣ್ಣಾದಿಸಞ್ಞಾಣಾಕಾರೋ ವಿಯ ವಣ್ಣಗ್ಗಹಣಾನನ್ತರೇನ ಅಧಿಪ್ಪಾಯಗ್ಗಹಣೇನೇವ ವಿಞ್ಞತ್ತಿ ಪಾಕಟಾ ಹೋತೀತಿ ‘‘ಇದಞ್ಚಿದಞ್ಚ ಏಸ ಕಾರೇತಿ ಮಞ್ಞೇ’’ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯವಿಜಾನನೇನೇವ ವಿಞ್ಞತ್ತಿಯಾ ವಿಞ್ಞಾತತಾ ವುತ್ತಾ। | താലപണ്ണാദിരൂപാനി ദിസ്വാ തദനന്തരപ്പവത്തായ മനൊദ്വാരവീഥിയാ അവിഞ്ഞായമാനന്തരായ താലപണ്ണാദീനം ഉദകാദിസഹചാരിപ്പകാരതം സഞ്ഞാണാകാരം ഗഹെത്വാ ഉദകാദിഗ്ഗഹണം വിയ. എത്ഥ ഉദകം ഭവിസ്സതീ തിആദിനാ ച ഉദകാദിസമ്ബന്ധനാകാരേന രൂപഗ്ഗഹണാനുസാരവിഞ്ഞാണേന യം ഉദകാദി വിഞ്ഞാതബ്ബം, തസ്സ വിജാനനേന തദാകാരസ്സ വിഞ്ഞാതതാ വുത്താതി ദട്ഠബ്ബാ. ഏതസ്സ പന കായികകരണഗ്ഗഹണസ്സ ഉദകാദിഗ്ഗഹണസ്സ ച പുരിമസിദ്ധസമ്ബന്ധഗ്ഗഹണം ഉപനിസ്സയോ ഹോതീതി ദട്ഠബ്ബം. അഥ പന നാലമ്ബിതാപി വിഞ്ഞത്തി കായികകരണഗ്ഗഹണസ്സ ച പച്ചയോ പുരിമസിദ്ധസമ്ബന്ധഗ്ഗഹണോപനിസ്സയവസേന സാധിപ്പായവികാരഭൂതവണ്ണഗ്ഗഹണാനന്തരം പവത്തമാനസ്സ അധിപ്പായഗ്ഗഹണസ്സ അധിപ്പായസഹഭൂവികാരാഭാവേ അഭാവതോ, ഏവം സതി വണ്ണഗ്ഗഹണാനന്തരേന ഉദകാദിഗ്ഗഹണേനേവ താലപണ്ണാദിസഞ്ഞാണാകാരോ വിയ വണ്ണഗ്ഗഹണാനന്തരേന അധിപ്പായഗ്ഗഹണേനേവ വിഞ്ഞത്തി പാകടാ ഹോതീതി ‘‘ഇദഞ്ചിദഞ്ച ഏസ കാരേതി മഞ്ഞേ’’തി അധിപ്പായവിജാനനേനേവ വിഞ്ഞത്തിയാ വിഞ്ഞാതതാ വുത്താ. | තාලපණ්ණාදිරූපානි දිස්වා තදනන්තරප්පවත්තාය මනොද්වාරවීථියා අවිඤ්ඤායමානන්තරාය තාලපණ්ණාදීනං උදකාදිසහචාරිප්පකාරතං සඤ්ඤාණාකාරං ගහෙත්වා උදකාදිග්ගහණං විය. එත්ථ උදකං භවිස්සතී තිආදිනා ච උදකාදිසම්බන්ධනාකාරෙන රූපග්ගහණානුසාරවිඤ්ඤාණෙන යං උදකාදි විඤ්ඤාතබ්බං, තස්ස විජානනෙන තදාකාරස්ස විඤ්ඤාතතා වුත්තාති දට්ඨබ්බා. එතස්ස පන කායිකකරණග්ගහණස්ස උදකාදිග්ගහණස්ස ච පුරිමසිද්ධසම්බන්ධග්ගහණං උපනිස්සයො හොතීති දට්ඨබ්බං. අථ පන නාලම්බිතාපි විඤ්ඤත්ති කායිකකරණග්ගහණස්ස ච පච්චයො පුරිමසිද්ධසම්බන්ධග්ගහණොපනිස්සයවසෙන සාධිප්පායවිකාරභූතවණ්ණග්ගහණානන්තරං පවත්තමානස්ස අධිප්පායග්ගහණස්ස අධිප්පායසහභූවිකාරාභාවෙ අභාවතො, එවං සති වණ්ණග්ගහණානන්තරෙන උදකාදිග්ගහණෙනෙව තාලපණ්ණාදිසඤ්ඤාණාකාරො විය වණ්ණග්ගහණානන්තරෙන අධිප්පායග්ගහණෙනෙව විඤ්ඤත්ති පාකටා හොතීති ‘‘ඉදඤ්චිදඤ්ච එස කාරෙති මඤ්ඤෙ’’ති අධිප්පායවිජානනෙනෙව විඤ්ඤත්තියා විඤ්ඤාතතා වුත්තා. | தாலபண்ணாதி³ரூபானி தி³ஸ்வா தத³னந்தரப்பவத்தாய மனொத்³வாரவீதி²யா அவிஞ்ஞாயமானந்தராய தாலபண்ணாதீ³னங் உத³காதி³ஸஹசாரிப்பகாரதங் ஸஞ்ஞாணாகாரங் க³ஹெத்வா உத³காதி³க்³க³ஹணங் விய. எத்த² உத³கங் ப⁴விஸ்ஸதீ திஆதி³னா ச உத³காதி³ஸம்ப³ந்த⁴னாகாரேன ரூபக்³க³ஹணானுஸாரவிஞ்ஞாணேன யங் உத³காதி³ விஞ்ஞாதப்³ப³ங், தஸ்ஸ விஜானநேன ததா³காரஸ்ஸ விஞ்ஞாததா வுத்தாதி த³ட்ட²ப்³பா³. ஏதஸ்ஸ பன காயிககரணக்³க³ஹணஸ்ஸ உத³காதி³க்³க³ஹணஸ்ஸ ச புரிமஸித்³த⁴ஸம்ப³ந்த⁴க்³க³ஹணங் உபனிஸ்ஸயோ ஹோதீதி த³ட்ட²ப்³ப³ங். அத² பன நாலம்பி³தாபி விஞ்ஞத்தி காயிககரணக்³க³ஹணஸ்ஸ ச பச்சயோ புரிமஸித்³த⁴ஸம்ப³ந்த⁴க்³க³ஹணோபனிஸ்ஸயவஸேன ஸாதி⁴ப்பாயவிகாரபூ⁴தவண்ணக்³க³ஹணானந்தரங் பவத்தமானஸ்ஸ அதி⁴ப்பாயக்³க³ஹணஸ்ஸ அதி⁴ப்பாயஸஹபூ⁴விகாராபா⁴வே அபா⁴வதோ, ஏவங் ஸதி வண்ணக்³க³ஹணானந்தரேன உத³காதி³க்³க³ஹணேனேவ தாலபண்ணாதி³ஸஞ்ஞாணாகாரோ விய வண்ணக்³க³ஹணானந்தரேன அதி⁴ப்பாயக்³க³ஹணேனேவ விஞ்ஞத்தி பாகடா ஹோதீதி ‘‘இத³ஞ்சித³ஞ்ச ஏஸ காரேதி மஞ்ஞே’’தி அதி⁴ப்பாயவிஜானநேனேவ விஞ்ஞத்தியா விஞ்ஞாததா வுத்தா. | తాలపణ్ణాదిరూపాని దిస్వా తదనన్తరప్పవత్తాయ మనోద్వారవీథియా అవిఞ్ఞాయమానన్తరాయ తాలపణ్ణాదీనం ఉదకాదిసహచారిప్పకారతం సఞ్ఞాణాకారం గహేత్వా ఉదకాదిగ్గహణం వియ. ఏత్థ ఉదకం భవిస్సతీ తిఆదినా చ ఉదకాదిసమ్బన్ధనాకారేన రూపగ్గహణానుసారవిఞ్ఞాణేన యం ఉదకాది విఞ్ఞాతబ్బం, తస్స విజాననేన తదాకారస్స విఞ్ఞాతతా వుత్తాతి దట్ఠబ్బా. ఏతస్స పన కాయికకరణగ్గహణస్స ఉదకాదిగ్గహణస్స చ పురిమసిద్ధసమ్బన్ధగ్గహణం ఉపనిస్సయో హోతీతి దట్ఠబ్బం. అథ పన నాలమ్బితాపి విఞ్ఞత్తి కాయికకరణగ్గహణస్స చ పచ్చయో పురిమసిద్ధసమ్బన్ధగ్గహణోపనిస్సయవసేన సాధిప్పాయవికారభూతవణ్ణగ్గహణానన్తరం పవత్తమానస్స అధిప్పాయగ్గహణస్స అధిప్పాయసహభూవికారాభావే అభావతో, ఏవం సతి వణ్ణగ్గహణానన్తరేన ఉదకాదిగ్గహణేనేవ తాలపణ్ణాదిసఞ్ఞాణాకారో వియ వణ్ణగ్గహణానన్తరేన అధిప్పాయగ్గహణేనేవ విఞ్ఞత్తి పాకటా హోతీతి ‘‘ఇదఞ్చిదఞ్చ ఏస కారేతి మఞ్ఞే’’తి అధిప్పాయవిజాననేనేవ విఞ్ఞత్తియా విఞ్ఞాతతా వుత్తా. | ตาลปณฺณาทิรูปานิ ทิสฺวา ตทนนฺตรปฺปวตฺตาย มโนทฺวารวีถิยา อวิญฺญายมานนฺตราย ตาลปณฺณาทีนํ อุทกาทิสหจาริปฺปการตํ สญฺญาณาการํ คเหตฺวา อุทกาทิคฺคหณํ วิยฯ เอตฺถ อุทกํ ภวิสฺสตี ติอาทินา จ อุทกาทิสมฺพนฺธนากาเรน รูปคฺคหณานุสารวิญฺญาเณน ยํ อุทกาทิ วิญฺญาตพฺพํ, ตสฺส วิชานเนน ตทาการสฺส วิญฺญาตตา วุตฺตาติ ทฏฺฐพฺพาฯ เอตสฺส ปน กายิกกรณคฺคหณสฺส อุทกาทิคฺคหณสฺส จ ปุริมสิทฺธสมฺพนฺธคฺคหณํ อุปนิสฺสโย โหตีติ ทฏฺฐพฺพํฯ อถ ปน นาลมฺพิตาปิ วิญฺญตฺติ กายิกกรณคฺคหณสฺส จ ปจฺจโย ปุริมสิทฺธสมฺพนฺธคฺคหโณปนิสฺสยวเสน สาธิปฺปายวิการภูตวณฺณคฺคหณานนฺตรํ ปวตฺตมานสฺส อธิปฺปายคฺคหณสฺส อธิปฺปายสหภูวิการาภาเว อภาวโต, เอวํ สติ วณฺณคฺคหณานนฺตเรน อุทกาทิคฺคหเณเนว ตาลปณฺณาทิสญฺญาณากาโร วิย วณฺณคฺคหณานนฺตเรน อธิปฺปายคฺคหเณเนว วิญฺญตฺติ ปากฏา โหตีติ ‘‘อิทญฺจิทญฺจ เอส กาเรติ มญฺเญ’’ติ อธิปฺปายวิชานเนเนว วิญฺญตฺติยา วิญฺญาตตา วุตฺตาฯ | ཏཱ་ལ་པ་ཎྞཱ་དི་རཱུ་པཱ་ནི དི་སྭཱ ཏ་ད་ན་ནྟ་ར་པྤ་ཝ་ཏྟཱ་ཡ མ་ནོ་དྭཱ་ར་ཝཱི་ཐི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཉྙཱ་ཡ་མཱ་ན་ནྟ་རཱ་ཡ ཏཱ་ལ་པ་ཎྞཱ་དཱི་ནཾ ཨུ་ད་ཀཱ་དི་ས་ཧ་ཙཱ་རི་པྤ་ཀཱ་ར་ཏཾ ས་ཉྙཱ་ཎཱ་ཀཱ་རཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨུ་ད་ཀཱ་དི་གྒ་ཧ་ཎཾ ཝི་ཡ། ཨེ་ཏྠ ཨུ་ད་ཀཾ བྷ་ཝི་སྶ་ཏཱི ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཙ ཨུ་ད་ཀཱ་དི་ས་མྦ་ནྡྷ་ནཱ་ཀཱ་རེ་ན རཱུ་པ་གྒ་ཧ་ཎཱ་ནུ་སཱ་ར་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ན ཡཾ ཨུ་ད་ཀཱ་དི ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བྦཾ, ཏ་སྶ ཝི་ཛཱ་ན་ནེ་ན ཏ་དཱ་ཀཱ་ར་སྶ ཝི་ཉྙཱ་ཏ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ། ཨེ་ཏ་སྶ པ་ན ཀཱ་ཡི་ཀ་ཀ་ར་ཎ་གྒ་ཧ་ཎ་སྶ ཨུ་ད་ཀཱ་དི་གྒ་ཧ་ཎ་སྶ ཙ པུ་རི་མ་སི་དྡྷ་ས་མྦ་ནྡྷ་གྒ་ཧ་ཎཾ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ད་ཊྛ་བྦཾ། ཨ་ཐ པ་ན ནཱ་ལ་མྦི་ཏཱ་པི ཝི་ཉྙ་ཏྟི ཀཱ་ཡི་ཀ་ཀ་ར་ཎ་གྒ་ཧ་ཎ་སྶ ཙ པ་ཙྩ་ཡོ པུ་རི་མ་སི་དྡྷ་ས་མྦ་ནྡྷ་གྒ་ཧ་ཎོ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཝ་སེ་ན སཱ་དྷི་པྤཱ་ཡ་ཝི་ཀཱ་ར་བྷཱུ་ཏ་ཝ་ཎྞ་གྒ་ཧ་ཎཱ་ན་ནྟ་རཾ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ན་སྶ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡ་གྒ་ཧ་ཎ་སྶ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡ་ས་ཧ་བྷཱུ་ཝི་ཀཱ་རཱ་བྷཱ་ཝེ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ, ཨེ་ཝཾ ས་ཏི ཝ་ཎྞ་གྒ་ཧ་ཎཱ་ན་ནྟ་རེ་ན ཨུ་ད་ཀཱ་དི་གྒ་ཧ་ཎེ་ནེ་ཝ ཏཱ་ལ་པ་ཎྞཱ་དི་ས་ཉྙཱ་ཎཱ་ཀཱ་རོ ཝི་ཡ ཝ་ཎྞ་གྒ་ཧ་ཎཱ་ན་ནྟ་རེ་ན ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡ་གྒ་ཧ་ཎེ་ནེ་ཝ ཝི་ཉྙ་ཏྟི པཱ་ཀ་ཊཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ‘‘ཨི་ད་ཉྩི་ད་ཉྩ ཨེ་ས ཀཱ་རེ་ཏི མ་ཉྙེ’’ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡ་ཝི་ཛཱ་ན་ནེ་ནེ་ཝ ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ཉྙཱ་ཏ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། |
211 | bodytext | Ayaṃ no paharitukāmo ti adhippāyavijānanena viññattiyā pākaṭabhāvaṃ dasseti. Na hi tadapākaṭabhāve adhippāyavijānanaṃ hotīti. Sammukhī…pe… yeva nāma hotī ti asammukhībhūtatāya anāpāthagatānaṃ rūpādīnaṃ cakkhuviññeyyādibhāvo viya sabhāvabhūtaṃ taṃ dvidhā viññattibhāvaṃ sādheti. Paraṃ bodhetukāmatāya vināpi abhikkamanādippavattanena so cittasahabhūvikāro adhippāyaṃ viññāpeti, sayañca viññāyatīti dvidhāpi viññattiyevāti veditabbā. | အယံ နော ပဟရိတုကာမော တိ အဓိပ္ပါယဝိဇာနနေန ဝိညတ္တိယာ ပါကဋဘာဝံ ဒဿေတိ။ န ဟိ တဒပါကဋဘာဝေ အဓိပ္ပါယဝိဇာနနံ ဟောတီတိ။ သမ္မုခီ။ပေ.။ ယေဝ နာမ ဟောတီ တိ အသမ္မုခီဘူတတာယ အနာပါထဂတာနံ ရူပါဒီနံ စက္ခုဝိညေယျာဒိဘာဝေါ ဝိယ သဘာဝဘူတံ တံ ဒွိဓာ ဝိညတ္တိဘာဝံ သာဓေတိ။ ပရံ ဗောဓေတုကာမတာယ ဝိနာပိ အဘိက္ကမနာဒိပ္ပဝတ္တနေန သော စိတ္တသဟဘူဝိကာရော အဓိပ္ပါယံ ဝိညာပေတိ၊ သယဉ္စ ဝိညာယတီတိ ဒွိဓာပိ ဝိညတ္တိယေဝါတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | অযং নো পহরিতুকামো তি অধিপ্পাযৰিজাননেন ৰিঞ্ঞত্তিযা পাকটভাৰং দস্সেতি। ন হি তদপাকটভাৰে অধিপ্পাযৰিজাননং হোতীতি। সম্মুখী…পে॰… যেৰ নাম হোতী তি অসম্মুখীভূততায অনাপাথগতানং রূপাদীনং চক্খুৰিঞ্ঞেয্যাদিভাৰো ৰিয সভাৰভূতং তং দ্ৰিধা ৰিঞ্ঞত্তিভাৰং সাধেতি। পরং বোধেতুকামতায ৰিনাপি অভিক্কমনাদিপ্পৰত্তনেন সো চিত্তসহভূৰিকারো অধিপ্পাযং ৰিঞ্ঞাপেতি, সযঞ্চ ৰিঞ্ঞাযতীতি দ্ৰিধাপি ৰিঞ্ঞত্তিযেৰাতি ৰেদিতব্বা। | аяам̣ но бахарид̇угаамо д̇и ад̇хиббааяавиж̇аананзна вин̃н̃ад̇д̇ияаа баагадабхаавам̣ д̣̇ассзд̇и. на хи д̇ад̣̇абаагадабхаавз ад̇хиббааяавиж̇аананам̣ ход̇ийд̇и. саммукий…бз… язва наама ход̇ий д̇и асаммукийбхууд̇ад̇ааяа анаабаат̇аг̇ад̇аанам̣ руубаад̣̇ийнам̣ жагкувин̃н̃зяяаад̣̇ибхааво вияа сабхаавабхууд̇ам̣ д̇ам̣ д̣̇вид̇хаа вин̃н̃ад̇д̇ибхаавам̣ саад̇хзд̇и. барам̣ б̣од̇хзд̇угаамад̇ааяа винааби абхиггаманаад̣̇иббавад̇д̇анзна со жид̇д̇асахабхуувигааро ад̇хиббааяам̣ вин̃н̃аабзд̇и, саяан̃жа вин̃н̃ааяад̇ийд̇и д̣̇вид̇хааби вин̃н̃ад̇д̇иязваад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | अयं नो पहरितुकामो ति अधिप्पायविजाननेन विञ्ञत्तिया पाकटभावं दस्सेति। न हि तदपाकटभावे अधिप्पायविजाननं होतीति। सम्मुखी…पे॰… येव नाम होती ति असम्मुखीभूतताय अनापाथगतानं रूपादीनं चक्खुविञ्ञेय्यादिभावो विय सभावभूतं तं द्विधा विञ्ञत्तिभावं साधेति। परं बोधेतुकामताय विनापि अभिक्कमनादिप्पवत्तनेन सो चित्तसहभूविकारो अधिप्पायं विञ्ञापेति, सयञ्च विञ्ञायतीति द्विधापि विञ्ञत्तियेवाति वेदितब्बा। | અયં નો પહરિતુકામો તિ અધિપ્પાયવિજાનનેન વિઞ્ઞત્તિયા પાકટભાવં દસ્સેતિ. ન હિ તદપાકટભાવે અધિપ્પાયવિજાનનં હોતીતિ. સમ્મુખી…પે॰… યેવ નામ હોતી તિ અસમ્મુખીભૂતતાય અનાપાથગતાનં રૂપાદીનં ચક્ખુવિઞ્ઞેય્યાદિભાવો વિય સભાવભૂતં તં દ્વિધા વિઞ્ઞત્તિભાવં સાધેતિ. પરં બોધેતુકામતાય વિનાપિ અભિક્કમનાદિપ્પવત્તનેન સો ચિત્તસહભૂવિકારો અધિપ્પાયં વિઞ્ઞાપેતિ, સયઞ્ચ વિઞ્ઞાયતીતિ દ્વિધાપિ વિઞ્ઞત્તિયેવાતિ વેદિતબ્બા. | ਅਯਂ ਨੋ ਪਹਰਿਤੁਕਾਮੋ ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯવਿਜਾਨਨੇਨ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯਾ ਪਾਕਟਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਨ ਹਿ ਤਦਪਾਕਟਭਾવੇ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯવਿਜਾਨਨਂ ਹੋਤੀਤਿ। ਸਮ੍ਮੁਖੀ…ਪੇ॰… ਯੇવ ਨਾਮ ਹੋਤੀ ਤਿ ਅਸਮ੍ਮੁਖੀਭੂਤਤਾਯ ਅਨਾਪਾਥਗਤਾਨਂ ਰੂਪਾਦੀਨਂ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾਦਿਭਾવੋ વਿਯ ਸਭਾવਭੂਤਂ ਤਂ ਦ੍વਿਧਾ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਭਾવਂ ਸਾਧੇਤਿ। ਪਰਂ ਬੋਧੇਤੁਕਾਮਤਾਯ વਿਨਾਪਿ ਅਭਿਕ੍ਕਮਨਾਦਿਪ੍ਪવਤ੍ਤਨੇਨ ਸੋ ਚਿਤ੍ਤਸਹਭੂવਿਕਾਰੋ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯਂ વਿਞ੍ਞਾਪੇਤਿ, ਸਯਞ੍ਚ વਿਞ੍ਞਾਯਤੀਤਿ ਦ੍વਿਧਾਪਿ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯੇવਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | អយំ នោ បហរិតុកាមោ តិ អធិប្បាយវិជាននេន វិញ្ញត្តិយា បាកដភាវំ ទស្សេតិ។ ន ហិ តទបាកដភាវេ អធិប្បាយវិជាននំ ហោតីតិ។ សម្មុខី…បេ.… យេវ នាម ហោតី តិ អសម្មុខីភូតតាយ អនាបាថគតានំ រូបាទីនំ ចក្ខុវិញ្ញេយ្យាទិភាវោ វិយ សភាវភូតំ តំ ទ្វិធា វិញ្ញត្តិភាវំ សាធេតិ។ បរំ ពោធេតុកាមតាយ វិនាបិ អភិក្កមនាទិប្បវត្តនេន សោ ចិត្តសហភូវិការោ អធិប្បាយំ វិញ្ញាបេតិ, សយញ្ច វិញ្ញាយតីតិ ទ្វិធាបិ វិញ្ញត្តិយេវាតិ វេទិតព្ពា។ | ಅಯಂ ನೋ ಪಹರಿತುಕಾಮೋ ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯವಿಜಾನನೇನ ವಿಞ್ಞತ್ತಿಯಾ ಪಾಕಟಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ನ ಹಿ ತದಪಾಕಟಭಾವೇ ಅಧಿಪ್ಪಾಯವಿಜಾನನಂ ಹೋತೀತಿ। ಸಮ್ಮುಖೀ…ಪೇ॰… ಯೇವ ನಾಮ ಹೋತೀ ತಿ ಅಸಮ್ಮುಖೀಭೂತತಾಯ ಅನಾಪಾಥಗತಾನಂ ರೂಪಾದೀನಂ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾದಿಭಾವೋ ವಿಯ ಸಭಾವಭೂತಂ ತಂ ದ್ವಿಧಾ ವಿಞ್ಞತ್ತಿಭಾವಂ ಸಾಧೇತಿ। ಪರಂ ಬೋಧೇತುಕಾಮತಾಯ ವಿನಾಪಿ ಅಭಿಕ್ಕಮನಾದಿಪ್ಪವತ್ತನೇನ ಸೋ ಚಿತ್ತಸಹಭೂವಿಕಾರೋ ಅಧಿಪ್ಪಾಯಂ ವಿಞ್ಞಾಪೇತಿ, ಸಯಞ್ಚ ವಿಞ್ಞಾಯತೀತಿ ದ್ವಿಧಾಪಿ ವಿಞ್ಞತ್ತಿಯೇವಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | അയം നോ പഹരിതുകാമോ തി അധിപ്പായവിജാനനേന വിഞ്ഞത്തിയാ പാകടഭാവം ദസ്സേതി. ന ഹി തദപാകടഭാവേ അധിപ്പായവിജാനനം ഹോതീതി. സമ്മുഖീ…പേ॰… യേവ നാമ ഹോതീ തി അസമ്മുഖീഭൂതതായ അനാപാഥഗതാനം രൂപാദീനം ചക്ഖുവിഞ്ഞെയ്യാദിഭാവോ വിയ സഭാവഭൂതം തം ദ്വിധാ വിഞ്ഞത്തിഭാവം സാധേതി. പരം ബോധേതുകാമതായ വിനാപി അഭിക്കമനാദിപ്പവത്തനേന സോ ചിത്തസഹഭൂവികാരോ അധിപ്പായം വിഞ്ഞാപേതി, സയഞ്ച വിഞ്ഞായതീതി ദ്വിധാപി വിഞ്ഞത്തിയേവാതി വേദിതബ്ബാ. | අයං නො පහරිතුකාමො ති අධිප්පායවිජානනෙන විඤ්ඤත්තියා පාකටභාවං දස්සෙති. න හි තදපාකටභාවෙ අධිප්පායවිජානනං හොතීති. සම්මුඛී…පෙ.… යෙව නාම හොතී ති අසම්මුඛීභූතතාය අනාපාථගතානං රූපාදීනං චක්ඛුවිඤ්ඤෙය්යාදිභාවො විය සභාවභූතං තං ද්විධා විඤ්ඤත්තිභාවං සාධෙති. පරං බොධෙතුකාමතාය විනාපි අභික්කමනාදිප්පවත්තනෙන සො චිත්තසහභූවිකාරො අධිප්පායං විඤ්ඤාපෙති, සයඤ්ච විඤ්ඤායතීති ද්විධාපි විඤ්ඤත්තියෙවාති වෙදිතබ්බා. | அயங் நோ பஹரிதுகாமோ தி அதி⁴ப்பாயவிஜானநேன விஞ்ஞத்தியா பாகடபா⁴வங் த³ஸ்ஸேதி. ந ஹி தத³பாகடபா⁴வே அதி⁴ப்பாயவிஜானநங் ஹோதீதி. ஸம்முகீ²…பே॰… யேவ நாம ஹோதீ தி அஸம்முகீ²பூ⁴ததாய அனாபாத²க³தானங் ரூபாதீ³னங் சக்கு²விஞ்ஞெய்யாதி³பா⁴வோ விய ஸபா⁴வபூ⁴தங் தங் த்³விதா⁴ விஞ்ஞத்திபா⁴வங் ஸாதே⁴தி. பரங் போ³தே⁴துகாமதாய வினாபி அபி⁴க்கமனாதி³ப்பவத்தனேன ஸோ சித்தஸஹபூ⁴விகாரோ அதி⁴ப்பாயங் விஞ்ஞாபேதி, ஸயஞ்ச விஞ்ஞாயதீதி த்³விதா⁴பி விஞ்ஞத்தியேவாதி வேதி³தப்³பா³. | అయం నో పహరితుకామో తి అధిప్పాయవిజాననేన విఞ్ఞత్తియా పాకటభావం దస్సేతి. న హి తదపాకటభావే అధిప్పాయవిజాననం హోతీతి. సమ్ముఖీ…పే॰… యేవ నామ హోతీ తి అసమ్ముఖీభూతతాయ అనాపాథగతానం రూపాదీనం చక్ఖువిఞ్ఞేయ్యాదిభావో వియ సభావభూతం తం ద్విధా విఞ్ఞత్తిభావం సాధేతి. పరం బోధేతుకామతాయ వినాపి అభిక్కమనాదిప్పవత్తనేన సో చిత్తసహభూవికారో అధిప్పాయం విఞ్ఞాపేతి, సయఞ్చ విఞ్ఞాయతీతి ద్విధాపి విఞ్ఞత్తియేవాతి వేదితబ్బా. | อยํ โน ปหริตุกาโม ติ อธิปฺปายวิชานเนน วิญฺญตฺติยา ปากฏภาวํ ทสฺเสติฯ น หิ ตทปากฏภาเว อธิปฺปายวิชานนํ โหตีติฯ สมฺมุขี…เป.… เยว นาม โหตี ติ อสมฺมุขีภูตตาย อนาปาถคตานํ รูปาทีนํ จกฺขุวิญฺเญยฺยาทิภาโว วิย สภาวภูตํ ตํ ทฺวิธา วิญฺญตฺติภาวํ สาเธติฯ ปรํ โพเธตุกามตาย วินาปิ อภิกฺกมนาทิปฺปวตฺตเนน โส จิตฺตสหภูวิกาโร อธิปฺปายํ วิญฺญาเปติ, สยญฺจ วิญฺญายตีติ ทฺวิธาปิ วิญฺญตฺติเยวาติ เวทิตพฺพาฯ | ཨ་ཡཾ ནོ པ་ཧ་རི་ཏུ་ཀཱ་མོ ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡ་ཝི་ཛཱ་ན་ནེ་ན ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ཡཱ པཱ་ཀ་ཊ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏི། ན ཧི ཏ་ད་པཱ་ཀ་ཊ་བྷཱ་ཝེ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡ་ཝི་ཛཱ་ན་ནཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ས་མྨུ་ཁཱི…པེ॰… ཡེ་ཝ ནཱ་མ ཧོ་ཏཱི ཏི ཨ་ས་མྨུ་ཁཱི་བྷཱུ་ཏ་ཏཱ་ཡ ཨ་ནཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏཱ་ནཾ རཱུ་པཱ་དཱི་ནཾ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཝི་ཡ ས་བྷཱ་ཝ་བྷཱུ་ཏཾ ཏཾ དྭི་དྷཱ ཝི་ཉྙ་ཏྟི་བྷཱ་ཝཾ སཱ་དྷེ་ཏི། པ་རཾ བོ་དྷེ་ཏུ་ཀཱ་མ་ཏཱ་ཡ ཝི་ནཱ་པི ཨ་བྷི་ཀྐ་མ་ནཱ་དི་པྤ་ཝ་ཏྟ་ནེ་ན སོ ཙི་ཏྟ་ས་ཧ་བྷཱུ་ཝི་ཀཱ་རོ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡཾ ཝི་ཉྙཱ་པེ་ཏི, ས་ཡ་ཉྩ ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏཱི་ཏི དྭི་དྷཱ་པི ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ཡེ་ཝཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
212 | bodytext | Tasmiṃ dvāre siddhā ti tena dvārena viññātabbabhāvato teneva dvārena nāmalābhato tasmiṃ dvāre pākaṭabhāvavasena siddhā. Kusalaṃ vā akusalaṃ vāti ṭhapetabbaṃ. Kasmā? Yasmā paravādino avipākassa kammabhāvo na siddho, itarassa pana siddhoti viññattisamuṭṭhāpakānaṃ ekādasannaṃ kiriyacittānaṃ vasena tikaṃ pūretvā ṭhapetabbaṃ. | တသ္မိံ ဒွာရေ သိဒ္ဓါ တိ တေန ဒွာရေန ဝိညာတဗ္ဗဘာဝတော တေနေဝ ဒွာရေန နာမလာဘတော တသ္မိံ ဒွာရေ ပါကဋဘာဝဝသေန သိဒ္ဓါ။ ကုသလံ ဝါ အကုသလံ ဝါတိ ဌပေတဗ္ဗံ။ ကသ္မာ? ယသ္မာ ပရဝါဒိနော အဝိပါကဿ ကမ္မဘာဝေါ န သိဒ္ဓေါ၊ ဣတရဿ ပန သိဒ္ဓေါတိ ဝိညတ္တိသမုဋ္ဌာပကာနံ ဧကာဒသန္နံ ကိရိယစိတ္တာနံ ဝသေန တိကံ ပူရေတွာ ဌပေတဗ္ဗံ။ | তস্মিং দ্ৰারে সিদ্ধা তি তেন দ্ৰারেন ৰিঞ্ঞাতব্বভাৰতো তেনেৰ দ্ৰারেন নামলাভতো তস্মিং দ্ৰারে পাকটভাৰৰসেন সিদ্ধা। কুসলং ৰা অকুসলং ৰাতি ঠপেতব্বং। কস্মা? যস্মা পরৰাদিনো অৰিপাকস্স কম্মভাৰো ন সিদ্ধো, ইতরস্স পন সিদ্ধোতি ৰিঞ্ঞত্তিসমুট্ঠাপকানং একাদসন্নং কিরিযচিত্তানং ৰসেন তিকং পূরেত্ৰা ঠপেতব্বং। | д̇асмим̣ д̣̇ваарз сид̣̇д̇хаа д̇и д̇зна д̣̇ваарзна вин̃н̃аад̇аб̣б̣абхаавад̇о д̇знзва д̣̇ваарзна наамалаабхад̇о д̇асмим̣ д̣̇ваарз баагадабхаававасзна сид̣̇д̇хаа. гусалам̣ ваа агусалам̣ ваад̇и табзд̇аб̣б̣ам̣. гасмаа? яасмаа бараваад̣̇ино авибаагасса гаммабхааво на сид̣̇д̇хо, ид̇арасса бана сид̣̇д̇ход̇и вин̃н̃ад̇д̇исамудтаабагаанам̣ згаад̣̇асаннам̣ гирияажид̇д̇аанам̣ васзна д̇игам̣ буурзд̇ваа табзд̇аб̣б̣ам̣. | तस्मिं द्वारे सिद्धा ति तेन द्वारेन विञ्ञातब्बभावतो तेनेव द्वारेन नामलाभतो तस्मिं द्वारे पाकटभाववसेन सिद्धा। कुसलं वा अकुसलं वाति ठपेतब्बं। कस्मा? यस्मा परवादिनो अविपाकस्स कम्मभावो न सिद्धो, इतरस्स पन सिद्धोति विञ्ञत्तिसमुट्ठापकानं एकादसन्नं किरियचित्तानं वसेन तिकं पूरेत्वा ठपेतब्बं। | તસ્મિં દ્વારે સિદ્ધા તિ તેન દ્વારેન વિઞ્ઞાતબ્બભાવતો તેનેવ દ્વારેન નામલાભતો તસ્મિં દ્વારે પાકટભાવવસેન સિદ્ધા. કુસલં વા અકુસલં વાતિ ઠપેતબ્બં. કસ્મા? યસ્મા પરવાદિનો અવિપાકસ્સ કમ્મભાવો ન સિદ્ધો, ઇતરસ્સ પન સિદ્ધોતિ વિઞ્ઞત્તિસમુટ્ઠાપકાનં એકાદસન્નં કિરિયચિત્તાનં વસેન તિકં પૂરેત્વા ઠપેતબ્બં. | ਤਸ੍ਮਿਂ ਦ੍વਾਰੇ ਸਿਦ੍ਧਾ ਤਿ ਤੇਨ ਦ੍વਾਰੇਨ વਿਞ੍ਞਾਤਬ੍ਬਭਾવਤੋ ਤੇਨੇવ ਦ੍વਾਰੇਨ ਨਾਮਲਾਭਤੋ ਤਸ੍ਮਿਂ ਦ੍વਾਰੇ ਪਾਕਟਭਾવવਸੇਨ ਸਿਦ੍ਧਾ। ਕੁਸਲਂ વਾ ਅਕੁਸਲਂ વਾਤਿ ਠਪੇਤਬ੍ਬਂ। ਕਸ੍ਮਾ? ਯਸ੍ਮਾ ਪਰવਾਦਿਨੋ ਅવਿਪਾਕਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਭਾવੋ ਨ ਸਿਦ੍ਧੋ, ਇਤਰਸ੍ਸ ਪਨ ਸਿਦ੍ਧੋਤਿ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਸਮੁਟ੍ਠਾਪਕਾਨਂ ਏਕਾਦਸਨ੍ਨਂ ਕਿਰਿਯਚਿਤ੍ਤਾਨਂ વਸੇਨ ਤਿਕਂ ਪੂਰੇਤ੍વਾ ਠਪੇਤਬ੍ਬਂ। | តស្មិំ ទ្វារេ សិទ្ធា តិ តេន ទ្វារេន វិញ្ញាតព្ពភាវតោ តេនេវ ទ្វារេន នាមលាភតោ តស្មិំ ទ្វារេ បាកដភាវវសេន សិទ្ធា។ កុសលំ វា អកុសលំ វាតិ ឋបេតព្ពំ។ កស្មា? យស្មា បរវាទិនោ អវិបាកស្ស កម្មភាវោ ន សិទ្ធោ, ឥតរស្ស បន សិទ្ធោតិ វិញ្ញត្តិសមុដ្ឋាបកានំ ឯកាទសន្នំ កិរិយចិត្តានំ វសេន តិកំ បូរេត្វា ឋបេតព្ពំ។ | ತಸ್ಮಿಂ ದ್ವಾರೇ ಸಿದ್ಧಾ ತಿ ತೇನ ದ್ವಾರೇನ ವಿಞ್ಞಾತಬ್ಬಭಾವತೋ ತೇನೇವ ದ್ವಾರೇನ ನಾಮಲಾಭತೋ ತಸ್ಮಿಂ ದ್ವಾರೇ ಪಾಕಟಭಾವವಸೇನ ಸಿದ್ಧಾ। ಕುಸಲಂ ವಾ ಅಕುಸಲಂ ವಾತಿ ಠಪೇತಬ್ಬಂ। ಕಸ್ಮಾ? ಯಸ್ಮಾ ಪರವಾದಿನೋ ಅವಿಪಾಕಸ್ಸ ಕಮ್ಮಭಾವೋ ನ ಸಿದ್ಧೋ, ಇತರಸ್ಸ ಪನ ಸಿದ್ಧೋತಿ ವಿಞ್ಞತ್ತಿಸಮುಟ್ಠಾಪಕಾನಂ ಏಕಾದಸನ್ನಂ ಕಿರಿಯಚಿತ್ತಾನಂ ವಸೇನ ತಿಕಂ ಪೂರೇತ್ವಾ ಠಪೇತಬ್ಬಂ। | തസ്മിം ദ്വാരേ സിദ്ധാ തി തേന ദ്വാരേന വിഞ്ഞാതബ്ബഭാവതോ തേനേവ ദ്വാരേന നാമലാഭതോ തസ്മിം ദ്വാരേ പാകടഭാവവസേന സിദ്ധാ. കുസലം വാ അകുസലം വാതി ഠപേതബ്ബം. കസ്മാ? യസ്മാ പരവാദിനോ അവിപാകസ്സ കമ്മഭാവോ ന സിദ്ധോ, ഇതരസ്സ പന സിദ്ധോതി വിഞ്ഞത്തിസമുട്ഠാപകാനം ഏകാദസന്നം കിരിയചിത്താനം വസേന തികം പൂരെത്വാ ഠപേതബ്ബം. | තස්මිං ද්වාරෙ සිද්ධා ති තෙන ද්වාරෙන විඤ්ඤාතබ්බභාවතො තෙනෙව ද්වාරෙන නාමලාභතො තස්මිං ද්වාරෙ පාකටභාවවසෙන සිද්ධා. කුසලං වා අකුසලං වාති ඨපෙතබ්බං. කස්මා? යස්මා පරවාදිනො අවිපාකස්ස කම්මභාවො න සිද්ධො, ඉතරස්ස පන සිද්ධොති විඤ්ඤත්තිසමුට්ඨාපකානං එකාදසන්නං කිරියචිත්තානං වසෙන තිකං පූරෙත්වා ඨපෙතබ්බං. | தஸ்மிங் த்³வாரே ஸித்³தா⁴ தி தேன த்³வாரேன விஞ்ஞாதப்³ப³பா⁴வதோ தேனேவ த்³வாரேன நாமலாப⁴தோ தஸ்மிங் த்³வாரே பாகடபா⁴வவஸேன ஸித்³தா⁴. குஸலங் வா அகுஸலங் வாதி ட²பேதப்³ப³ங். கஸ்மா? யஸ்மா பரவாதி³னோ அவிபாகஸ்ஸ கம்மபா⁴வோ ந ஸித்³தோ⁴, இதரஸ்ஸ பன ஸித்³தோ⁴தி விஞ்ஞத்திஸமுட்டா²பகானங் ஏகாத³ஸன்னங் கிரியசித்தானங் வஸேன திகங் பூரெத்வா ட²பேதப்³ப³ங். | తస్మిం ద్వారే సిద్ధా తి తేన ద్వారేన విఞ్ఞాతబ్బభావతో తేనేవ ద్వారేన నామలాభతో తస్మిం ద్వారే పాకటభావవసేన సిద్ధా. కుసలం వా అకుసలం వాతి ఠపేతబ్బం. కస్మా? యస్మా పరవాదినో అవిపాకస్స కమ్మభావో న సిద్ధో, ఇతరస్స పన సిద్ధోతి విఞ్ఞత్తిసముట్ఠాపకానం ఏకాదసన్నం కిరియచిత్తానం వసేన తికం పూరేత్వా ఠపేతబ్బం. | ตสฺมิํ ทฺวาเร สิทฺธา ติ เตน ทฺวาเรน วิญฺญาตพฺพภาวโต เตเนว ทฺวาเรน นามลาภโต ตสฺมิํ ทฺวาเร ปากฏภาววเสน สิทฺธาฯ กุสลํ วา อกุสลํ วาติ ฐเปตพฺพํฯ กสฺมา? ยสฺมา ปรวาทิโน อวิปากสฺส กมฺมภาโว น สิทฺโธ, อิตรสฺส ปน สิทฺโธติ วิญฺญตฺติสมุฏฺฐาปกานํ เอกาทสนฺนํ กิริยจิตฺตานํ วเสน ติกํ ปูเรตฺวา ฐเปตพฺพํฯ | ཏ་སྨིཾ དྭཱ་རེ སི་དྡྷཱ ཏི ཏེ་ན དྭཱ་རེ་ན ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བྦ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཏེ་ནེ་ཝ དྭཱ་རེ་ན ནཱ་མ་ལཱ་བྷ་ཏོ ཏ་སྨིཾ དྭཱ་རེ པཱ་ཀ་ཊ་བྷཱ་ཝ་ཝ་སེ་ན སི་དྡྷཱ། ཀུ་ས་ལཾ ཝཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཝཱ་ཏི ཋ་པེ་ཏ་བྦཾ། ཀ་སྨཱ? ཡ་སྨཱ པ་ར་ཝཱ་དི་ནོ ཨ་ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཀ་མྨ་བྷཱ་ཝོ ན སི་དྡྷོ, ཨི་ཏ་ར་སྶ པ་ན སི་དྡྷོ་ཏི ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ཀཱ་ནཾ ཨེ་ཀཱ་ད་ས་ནྣཾ ཀི་རི་ཡ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཏི་ཀཾ པཱུ་རེ་ཏྭཱ ཋ་པེ་ཏ་བྦཾ། |
213 | bodytext | Dvāre caranti kammānī ti ettha ayamadhippāyo – yadi dvārā dvārantaracārino honti, dvārasambhedā kammasambhedopīti kāyakammaṃ kāyakammadvāranti aññamaññavavatthānaṃ na siyā, kammānampi kammantaracaraṇe eseva nayo. Yadi pana dvārānampi dvārabhāvena kammantaracaraṇaṃ kammānañca dvārantaracaraṇaṃ na siyā, suṭṭhutaraṃ kammadvāravavatthānaṃ siyā. Na pana kammānaṃ dvārantare acaraṇaṃ atthi, kintu dvāre aññasmiñca caranti kammāni aññānipi. Yasmā pana dvāre dvārāni na caranti, tasmā advāracārīhi dvārehi kāraṇabhūtehi kammāni dvārantare carantānipi vavatthitāni. Na kevalaṃ kammāneva, tehi pana dvārānipīti evaṃ kammadvārāni aññamaññaṃ vavatthitāni ‘‘yebhuyyenavuttitāya tabbahulavuttitāya cā’’ti vuccamānāya vavatthānayuttiyā. Tattha dvārāpekkhattā kammānaṃ kāyakammādibhāvassa advāracārīhi dvārehi vavatthānaṃ hoti, na pana dvārantaracārīhi kammehi dvārānaṃ avavatthānaṃ kammānapekkhakāyadvārādibhāvehi dvārehi vavatthitānaṃ kāyakammādīnaṃ kāyakammadvārādivavatthānakarattā. Atha vā dvārantare carantānipi kāyādīhi upalakkhitāneva caranti pāṇātipātādīnaṃ evaṃsabhāvattā āṇattihatthavikārādīhi vuccamānassapi kāyādīhi sādhetabbasabhāvāvabodhato, tasmā na kammantarassa attani carantassapi dvārantaraṃ sanāmaṃ deti, nāpi kammaṃ dvārassa, taṃtaṃdvārameva pana kammassa kammañca dvārantare carantampi attanoyeva dvārassa nāmaṃ detīti siddhaṃ aññamaññavavatthānaṃ. Pubbe pana dvāresu anibaddhatā kammānaṃ dvārantaracaraṇameva sandhāya vuttā, na etaṃ vavatthānanti. | ဒွာရေ စရန္တိ ကမ္မာနီ တိ ဧတ္ထ အယမဓိပ္ပါယော – ယဒိ ဒွာရာ ဒွာရန္တရစာရိနော ဟောန္တိ၊ ဒွာရသမ္ဘေဒာ ကမ္မသမ္ဘေဒောပီတိ ကာယကမ္မံ ကာယကမ္မဒွာရန္တိ အညမညဝဝတ္ထာနံ န သိယာ၊ ကမ္မာနမ္ပိ ကမ္မန္တရစရဏေ ဧသေဝ နယော။ ယဒိ ပန ဒွာရာနမ္ပိ ဒွာရဘာဝေန ကမ္မန္တရစရဏံ ကမ္မာနဉ္စ ဒွာရန္တရစရဏံ န သိယာ၊ သုဋ္ဌုတရံ ကမ္မဒွာရဝဝတ္ထာနံ သိယာ။ န ပန ကမ္မာနံ ဒွာရန္တရေ အစရဏံ အတ္ထိ၊ ကိန္တု ဒွာရေ အညသ္မိဉ္စ စရန္တိ ကမ္မာနိ အညာနိပိ။ ယသ္မာ ပန ဒွာရေ ဒွာရာနိ န စရန္တိ၊ တသ္မာ အဒွာရစာရီဟိ ဒွာရေဟိ ကာရဏဘူတေဟိ ကမ္မာနိ ဒွာရန္တရေ စရန္တာနိပိ ဝဝတ္ထိတာနိ။ န ကေဝလံ ကမ္မာနေဝ၊ တေဟိ ပန ဒွာရာနိပီတိ ဧဝံ ကမ္မဒွာရာနိ အညမညံ ဝဝတ္ထိတာနိ ‘‘ယေဘုယျေနဝုတ္တိတာယ တဗ္ဗဟုလဝုတ္တိတာယ စာ’’တိ ဝုစ္စမာနာယ ဝဝတ္ထာနယုတ္တိယာ။ တတ္ထ ဒွာရာပေက္ခတ္တာ ကမ္မာနံ ကာယကမ္မာဒိဘာဝဿ အဒွာရစာရီဟိ ဒွာရေဟိ ဝဝတ္ထာနံ ဟောတိ၊ န ပန ဒွာရန္တရစာရီဟိ ကမ္မေဟိ ဒွာရာနံ အဝဝတ္ထာနံ ကမ္မာနပေက္ခကာယဒွာရာဒိဘာဝေဟိ ဒွာရေဟိ ဝဝတ္ထိတာနံ ကာယကမ္မာဒီနံ ကာယကမ္မဒွာရာဒိဝဝတ္ထာနကရတ္တာ။ အထ ဝါ ဒွာရန္တရေ စရန္တာနိပိ ကာယာဒီဟိ ဥပလက္ခိတာနေဝ စရန္တိ ပါဏာတိပါတာဒီနံ ဧဝံသဘာဝတ္တာ အာဏတ္တိဟတ္ထဝိကာရာဒီဟိ ဝုစ္စမာနဿပိ ကာယာဒီဟိ သာဓေတဗ္ဗသဘာဝါဝဗောဓတော၊ တသ္မာ န ကမ္မန္တရဿ အတ္တနိ စရန္တဿပိ ဒွာရန္တရံ သနာမံ ဒေတိ၊ နာပိ ကမ္မံ ဒွာရဿ၊ တံတံဒွာရမေဝ ပန ကမ္မဿ ကမ္မဉ္စ ဒွာရန္တရေ စရန္တမ္ပိ အတ္တနောယေဝ ဒွာရဿ နာမံ ဒေတီတိ သိဒ္ဓံ အညမညဝဝတ္ထာနံ။ ပုဗ္ဗေ ပန ဒွာရေသု အနိဗဒ္ဓတာ ကမ္မာနံ ဒွာရန္တရစရဏမေဝ သန္ဓာယ ဝုတ္တာ၊ န ဧတံ ဝဝတ္ထာနန္တိ။ | দ্ৰারে চরন্তি কম্মানী তি এত্থ অযমধিপ্পাযো – যদি দ্ৰারা দ্ৰারন্তরচারিনো হোন্তি, দ্ৰারসম্ভেদা কম্মসম্ভেদোপীতি কাযকম্মং কাযকম্মদ্ৰারন্তি অঞ্ঞমঞ্ঞৰৰত্থানং ন সিযা, কম্মানম্পি কম্মন্তরচরণে এসেৰ নযো। যদি পন দ্ৰারানম্পি দ্ৰারভাৰেন কম্মন্তরচরণং কম্মানঞ্চ দ্ৰারন্তরচরণং ন সিযা, সুট্ঠুতরং কম্মদ্ৰারৰৰত্থানং সিযা। ন পন কম্মানং দ্ৰারন্তরে অচরণং অত্থি, কিন্তু দ্ৰারে অঞ্ঞস্মিঞ্চ চরন্তি কম্মানি অঞ্ঞানিপি। যস্মা পন দ্ৰারে দ্ৰারানি ন চরন্তি, তস্মা অদ্ৰারচারীহি দ্ৰারেহি কারণভূতেহি কম্মানি দ্ৰারন্তরে চরন্তানিপি ৰৰত্থিতানি। ন কেৰলং কম্মানেৰ, তেহি পন দ্ৰারানিপীতি এৰং কম্মদ্ৰারানি অঞ্ঞমঞ্ঞং ৰৰত্থিতানি ‘‘যেভুয্যেনৰুত্তিতায তব্বহুলৰুত্তিতায চা’’তি ৰুচ্চমানায ৰৰত্থানযুত্তিযা। তত্থ দ্ৰারাপেক্খত্তা কম্মানং কাযকম্মাদিভাৰস্স অদ্ৰারচারীহি দ্ৰারেহি ৰৰত্থানং হোতি, ন পন দ্ৰারন্তরচারীহি কম্মেহি দ্ৰারানং অৰৰত্থানং কম্মানপেক্খকাযদ্ৰারাদিভাৰেহি দ্ৰারেহি ৰৰত্থিতানং কাযকম্মাদীনং কাযকম্মদ্ৰারাদিৰৰত্থানকরত্তা। অথ ৰা দ্ৰারন্তরে চরন্তানিপি কাযাদীহি উপলক্খিতানেৰ চরন্তি পাণাতিপাতাদীনং এৰংসভাৰত্তা আণত্তিহত্থৰিকারাদীহি ৰুচ্চমানস্সপি কাযাদীহি সাধেতব্বসভাৰাৰবোধতো, তস্মা ন কম্মন্তরস্স অত্তনি চরন্তস্সপি দ্ৰারন্তরং সনামং দেতি, নাপি কম্মং দ্ৰারস্স, তংতংদ্ৰারমেৰ পন কম্মস্স কম্মঞ্চ দ্ৰারন্তরে চরন্তম্পি অত্তনোযেৰ দ্ৰারস্স নামং দেতীতি সিদ্ধং অঞ্ঞমঞ্ঞৰৰত্থানং। পুব্বে পন দ্ৰারেসু অনিবদ্ধতা কম্মানং দ্ৰারন্তরচরণমেৰ সন্ধায ৰুত্তা, ন এতং ৰৰত্থানন্তি। | д̣̇ваарз жаранд̇и гаммааний д̇и зд̇т̇а аяамад̇хиббааяо – яад̣̇и д̣̇ваараа д̣̇вааранд̇аражаарино хонд̇и, д̣̇ваарасамбхзд̣̇аа гаммасамбхзд̣̇обийд̇и гааяагаммам̣ гааяагаммад̣̇вааранд̇и ан̃н̃аман̃н̃ававад̇т̇аанам̣ на сияаа, гаммаанамби гамманд̇аражаран̣з зсзва наяо. яад̣̇и бана д̣̇ваараанамби д̣̇ваарабхаавзна гамманд̇аражаран̣ам̣ гаммаанан̃жа д̣̇вааранд̇аражаран̣ам̣ на сияаа, судтуд̇арам̣ гаммад̣̇ваарававад̇т̇аанам̣ сияаа. на бана гаммаанам̣ д̣̇вааранд̇арз ажаран̣ам̣ ад̇т̇и, гинд̇у д̣̇ваарз ан̃н̃асмин̃жа жаранд̇и гаммаани ан̃н̃ааниби. яасмаа бана д̣̇ваарз д̣̇ваараани на жаранд̇и, д̇асмаа ад̣̇вааражаарийхи д̣̇ваарзхи гааран̣абхууд̇зхи гаммаани д̣̇вааранд̇арз жаранд̇ааниби вавад̇т̇ид̇аани. на гзвалам̣ гаммаанзва, д̇зхи бана д̣̇ваараанибийд̇и звам̣ гаммад̣̇ваараани ан̃н̃аман̃н̃ам̣ вавад̇т̇ид̇аани ‘‘язбхуяязнавуд̇д̇ид̇ааяа д̇аб̣б̣ахулавуд̇д̇ид̇ааяа жаа’’д̇и вужжамаанааяа вавад̇т̇аанаяуд̇д̇ияаа. д̇ад̇т̇а д̣̇ваараабзгкад̇д̇аа гаммаанам̣ гааяагаммаад̣̇ибхаавасса ад̣̇вааражаарийхи д̣̇ваарзхи вавад̇т̇аанам̣ ход̇и, на бана д̣̇вааранд̇аражаарийхи гаммзхи д̣̇ваараанам̣ ававад̇т̇аанам̣ гаммаанабзгкагааяад̣̇ваараад̣̇ибхаавзхи д̣̇ваарзхи вавад̇т̇ид̇аанам̣ гааяагаммаад̣̇ийнам̣ гааяагаммад̣̇ваараад̣̇ивавад̇т̇аанагарад̇д̇аа. ат̇а ваа д̣̇вааранд̇арз жаранд̇ааниби гааяаад̣̇ийхи убалагкид̇аанзва жаранд̇и баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ийнам̣ звам̣сабхаавад̇д̇аа аан̣ад̇д̇ихад̇т̇авигаараад̣̇ийхи вужжамаанассаби гааяаад̣̇ийхи саад̇хзд̇аб̣б̣асабхаавааваб̣од̇хад̇о, д̇асмаа на гамманд̇арасса ад̇д̇ани жаранд̇ассаби д̣̇вааранд̇арам̣ санаамам̣ д̣̇зд̇и, нааби гаммам̣ д̣̇ваарасса, д̇ам̣д̇ам̣д̣̇ваарамзва бана гаммасса гамман̃жа д̣̇вааранд̇арз жаранд̇амби ад̇д̇аноязва д̣̇ваарасса наамам̣ д̣̇зд̇ийд̇и сид̣̇д̇хам̣ ан̃н̃аман̃н̃ававад̇т̇аанам̣. буб̣б̣з бана д̣̇ваарзсу аниб̣ад̣̇д̇хад̇аа гаммаанам̣ д̣̇вааранд̇аражаран̣амзва санд̇хааяа вуд̇д̇аа, на зд̇ам̣ вавад̇т̇аананд̇и. | द्वारे चरन्ति कम्मानी ति एत्थ अयमधिप्पायो – यदि द्वारा द्वारन्तरचारिनो होन्ति, द्वारसम्भेदा कम्मसम्भेदोपीति कायकम्मं कायकम्मद्वारन्ति अञ्ञमञ्ञववत्थानं न सिया, कम्मानम्पि कम्मन्तरचरणे एसेव नयो। यदि पन द्वारानम्पि द्वारभावेन कम्मन्तरचरणं कम्मानञ्च द्वारन्तरचरणं न सिया, सुट्ठुतरं कम्मद्वारववत्थानं सिया। न पन कम्मानं द्वारन्तरे अचरणं अत्थि, किन्तु द्वारे अञ्ञस्मिञ्च चरन्ति कम्मानि अञ्ञानिपि। यस्मा पन द्वारे द्वारानि न चरन्ति, तस्मा अद्वारचारीहि द्वारेहि कारणभूतेहि कम्मानि द्वारन्तरे चरन्तानिपि ववत्थितानि। न केवलं कम्मानेव, तेहि पन द्वारानिपीति एवं कम्मद्वारानि अञ्ञमञ्ञं ववत्थितानि ‘‘येभुय्येनवुत्तिताय तब्बहुलवुत्तिताय चा’’ति वुच्चमानाय ववत्थानयुत्तिया। तत्थ द्वारापेक्खत्ता कम्मानं कायकम्मादिभावस्स अद्वारचारीहि द्वारेहि ववत्थानं होति, न पन द्वारन्तरचारीहि कम्मेहि द्वारानं अववत्थानं कम्मानपेक्खकायद्वारादिभावेहि द्वारेहि ववत्थितानं कायकम्मादीनं कायकम्मद्वारादिववत्थानकरत्ता। अथ वा द्वारन्तरे चरन्तानिपि कायादीहि उपलक्खितानेव चरन्ति पाणातिपातादीनं एवंसभावत्ता आणत्तिहत्थविकारादीहि वुच्चमानस्सपि कायादीहि साधेतब्बसभावावबोधतो, तस्मा न कम्मन्तरस्स अत्तनि चरन्तस्सपि द्वारन्तरं सनामं देति, नापि कम्मं द्वारस्स, तंतंद्वारमेव पन कम्मस्स कम्मञ्च द्वारन्तरे चरन्तम्पि अत्तनोयेव द्वारस्स नामं देतीति सिद्धं अञ्ञमञ्ञववत्थानं। पुब्बे पन द्वारेसु अनिबद्धता कम्मानं द्वारन्तरचरणमेव सन्धाय वुत्ता, न एतं ववत्थानन्ति। | દ્વારે ચરન્તિ કમ્માની તિ એત્થ અયમધિપ્પાયો – યદિ દ્વારા દ્વારન્તરચારિનો હોન્તિ, દ્વારસમ્ભેદા કમ્મસમ્ભેદોપીતિ કાયકમ્મં કાયકમ્મદ્વારન્તિ અઞ્ઞમઞ્ઞવવત્થાનં ન સિયા, કમ્માનમ્પિ કમ્મન્તરચરણે એસેવ નયો. યદિ પન દ્વારાનમ્પિ દ્વારભાવેન કમ્મન્તરચરણં કમ્માનઞ્ચ દ્વારન્તરચરણં ન સિયા, સુટ્ઠુતરં કમ્મદ્વારવવત્થાનં સિયા. ન પન કમ્માનં દ્વારન્તરે અચરણં અત્થિ, કિન્તુ દ્વારે અઞ્ઞસ્મિઞ્ચ ચરન્તિ કમ્માનિ અઞ્ઞાનિપિ. યસ્મા પન દ્વારે દ્વારાનિ ન ચરન્તિ, તસ્મા અદ્વારચારીહિ દ્વારેહિ કારણભૂતેહિ કમ્માનિ દ્વારન્તરે ચરન્તાનિપિ વવત્થિતાનિ. ન કેવલં કમ્માનેવ, તેહિ પન દ્વારાનિપીતિ એવં કમ્મદ્વારાનિ અઞ્ઞમઞ્ઞં વવત્થિતાનિ ‘‘યેભુય્યેનવુત્તિતાય તબ્બહુલવુત્તિતાય ચા’’તિ વુચ્ચમાનાય વવત્થાનયુત્તિયા. તત્થ દ્વારાપેક્ખત્તા કમ્માનં કાયકમ્માદિભાવસ્સ અદ્વારચારીહિ દ્વારેહિ વવત્થાનં હોતિ, ન પન દ્વારન્તરચારીહિ કમ્મેહિ દ્વારાનં અવવત્થાનં કમ્માનપેક્ખકાયદ્વારાદિભાવેહિ દ્વારેહિ વવત્થિતાનં કાયકમ્માદીનં કાયકમ્મદ્વારાદિવવત્થાનકરત્તા. અથ વા દ્વારન્તરે ચરન્તાનિપિ કાયાદીહિ ઉપલક્ખિતાનેવ ચરન્તિ પાણાતિપાતાદીનં એવંસભાવત્તા આણત્તિહત્થવિકારાદીહિ વુચ્ચમાનસ્સપિ કાયાદીહિ સાધેતબ્બસભાવાવબોધતો, તસ્મા ન કમ્મન્તરસ્સ અત્તનિ ચરન્તસ્સપિ દ્વારન્તરં સનામં દેતિ, નાપિ કમ્મં દ્વારસ્સ, તંતંદ્વારમેવ પન કમ્મસ્સ કમ્મઞ્ચ દ્વારન્તરે ચરન્તમ્પિ અત્તનોયેવ દ્વારસ્સ નામં દેતીતિ સિદ્ધં અઞ્ઞમઞ્ઞવવત્થાનં. પુબ્બે પન દ્વારેસુ અનિબદ્ધતા કમ્માનં દ્વારન્તરચરણમેવ સન્ધાય વુત્તા, ન એતં વવત્થાનન્તિ. | ਦ੍વਾਰੇ ਚਰਨ੍ਤਿ ਕਮ੍ਮਾਨੀ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਅਯਮਧਿਪ੍ਪਾਯੋ – ਯਦਿ ਦ੍વਾਰਾ ਦ੍વਾਰਨ੍ਤਰਚਾਰਿਨੋ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਦ੍વਾਰਸਮ੍ਭੇਦਾ ਕਮ੍ਮਸਮ੍ਭੇਦੋਪੀਤਿ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਨ੍ਤਿ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞવવਤ੍ਥਾਨਂ ਨ ਸਿਯਾ, ਕਮ੍ਮਾਨਮ੍ਪਿ ਕਮ੍ਮਨ੍ਤਰਚਰਣੇ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਯਦਿ ਪਨ ਦ੍વਾਰਾਨਮ੍ਪਿ ਦ੍વਾਰਭਾવੇਨ ਕਮ੍ਮਨ੍ਤਰਚਰਣਂ ਕਮ੍ਮਾਨਞ੍ਚ ਦ੍વਾਰਨ੍ਤਰਚਰਣਂ ਨ ਸਿਯਾ, ਸੁਟ੍ਠੁਤਰਂ ਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰવવਤ੍ਥਾਨਂ ਸਿਯਾ। ਨ ਪਨ ਕਮ੍ਮਾਨਂ ਦ੍વਾਰਨ੍ਤਰੇ ਅਚਰਣਂ ਅਤ੍ਥਿ, ਕਿਨ੍ਤੁ ਦ੍વਾਰੇ ਅਞ੍ਞਸ੍ਮਿਞ੍ਚ ਚਰਨ੍ਤਿ ਕਮ੍ਮਾਨਿ ਅਞ੍ਞਾਨਿਪਿ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਦ੍વਾਰੇ ਦ੍વਾਰਾਨਿ ਨ ਚਰਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਦ੍વਾਰਚਾਰੀਹਿ ਦ੍વਾਰੇਹਿ ਕਾਰਣਭੂਤੇਹਿ ਕਮ੍ਮਾਨਿ ਦ੍વਾਰਨ੍ਤਰੇ ਚਰਨ੍ਤਾਨਿਪਿ વવਤ੍ਥਿਤਾਨਿ। ਨ ਕੇવਲਂ ਕਮ੍ਮਾਨੇવ, ਤੇਹਿ ਪਨ ਦ੍વਾਰਾਨਿਪੀਤਿ ਏવਂ ਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਾਨਿ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ વવਤ੍ਥਿਤਾਨਿ ‘‘ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨવੁਤ੍ਤਿਤਾਯ ਤਬ੍ਬਹੁਲવੁਤ੍ਤਿਤਾਯ ਚਾ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਮਾਨਾਯ વવਤ੍ਥਾਨਯੁਤ੍ਤਿਯਾ। ਤਤ੍ਥ ਦ੍વਾਰਾਪੇਕ੍ਖਤ੍ਤਾ ਕਮ੍ਮਾਨਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਾਦਿਭਾવਸ੍ਸ ਅਦ੍વਾਰਚਾਰੀਹਿ ਦ੍વਾਰੇਹਿ વવਤ੍ਥਾਨਂ ਹੋਤਿ, ਨ ਪਨ ਦ੍વਾਰਨ੍ਤਰਚਾਰੀਹਿ ਕਮ੍ਮੇਹਿ ਦ੍વਾਰਾਨਂ ਅવવਤ੍ਥਾਨਂ ਕਮ੍ਮਾਨਪੇਕ੍ਖਕਾਯਦ੍વਾਰਾਦਿਭਾવੇਹਿ ਦ੍વਾਰੇਹਿ વવਤ੍ਥਿਤਾਨਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਾਦੀਨਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਾਦਿવવਤ੍ਥਾਨਕਰਤ੍ਤਾ। ਅਥ વਾ ਦ੍વਾਰਨ੍ਤਰੇ ਚਰਨ੍ਤਾਨਿਪਿ ਕਾਯਾਦੀਹਿ ਉਪਲਕ੍ਖਿਤਾਨੇવ ਚਰਨ੍ਤਿ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦੀਨਂ ਏવਂਸਭਾવਤ੍ਤਾ ਆਣਤ੍ਤਿਹਤ੍ਥવਿਕਾਰਾਦੀਹਿ વੁਚ੍ਚਮਾਨਸ੍ਸਪਿ ਕਾਯਾਦੀਹਿ ਸਾਧੇਤਬ੍ਬਸਭਾવਾવਬੋਧਤੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਨ ਕਮ੍ਮਨ੍ਤਰਸ੍ਸ ਅਤ੍ਤਨਿ ਚਰਨ੍ਤਸ੍ਸਪਿ ਦ੍વਾਰਨ੍ਤਰਂ ਸਨਾਮਂ ਦੇਤਿ, ਨਾਪਿ ਕਮ੍ਮਂ ਦ੍વਾਰਸ੍ਸ, ਤਂਤਂਦ੍વਾਰਮੇવ ਪਨ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਞ੍ਚ ਦ੍વਾਰਨ੍ਤਰੇ ਚਰਨ੍ਤਮ੍ਪਿ ਅਤ੍ਤਨੋਯੇવ ਦ੍વਾਰਸ੍ਸ ਨਾਮਂ ਦੇਤੀਤਿ ਸਿਦ੍ਧਂ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞવવਤ੍ਥਾਨਂ। ਪੁਬ੍ਬੇ ਪਨ ਦ੍વਾਰੇਸੁ ਅਨਿਬਦ੍ਧਤਾ ਕਮ੍ਮਾਨਂ ਦ੍વਾਰਨ੍ਤਰਚਰਣਮੇવ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਾ, ਨ ਏਤਂ વવਤ੍ਥਾਨਨ੍ਤਿ। | ទ្វារេ ចរន្តិ កម្មានី តិ ឯត្ថ អយមធិប្បាយោ – យទិ ទ្វារា ទ្វារន្តរចារិនោ ហោន្តិ, ទ្វារសម្ភេទា កម្មសម្ភេទោបីតិ កាយកម្មំ កាយកម្មទ្វារន្តិ អញ្ញមញ្ញវវត្ថានំ ន សិយា, កម្មានម្បិ កម្មន្តរចរណេ ឯសេវ នយោ។ យទិ បន ទ្វារានម្បិ ទ្វារភាវេន កម្មន្តរចរណំ កម្មានញ្ច ទ្វារន្តរចរណំ ន សិយា, សុដ្ឋុតរំ កម្មទ្វារវវត្ថានំ សិយា។ ន បន កម្មានំ ទ្វារន្តរេ អចរណំ អត្ថិ, កិន្តុ ទ្វារេ អញ្ញស្មិញ្ច ចរន្តិ កម្មានិ អញ្ញានិបិ។ យស្មា បន ទ្វារេ ទ្វារានិ ន ចរន្តិ, តស្មា អទ្វារចារីហិ ទ្វារេហិ ការណភូតេហិ កម្មានិ ទ្វារន្តរេ ចរន្តានិបិ វវត្ថិតានិ។ ន កេវលំ កម្មានេវ, តេហិ បន ទ្វារានិបីតិ ឯវំ កម្មទ្វារានិ អញ្ញមញ្ញំ វវត្ថិតានិ ‘‘យេភុយ្យេនវុត្តិតាយ តព្ពហុលវុត្តិតាយ ចា’’តិ វុច្ចមានាយ វវត្ថានយុត្តិយា។ តត្ថ ទ្វារាបេក្ខត្តា កម្មានំ កាយកម្មាទិភាវស្ស អទ្វារចារីហិ ទ្វារេហិ វវត្ថានំ ហោតិ, ន បន ទ្វារន្តរចារីហិ កម្មេហិ ទ្វារានំ អវវត្ថានំ កម្មានបេក្ខកាយទ្វារាទិភាវេហិ ទ្វារេហិ វវត្ថិតានំ កាយកម្មាទីនំ កាយកម្មទ្វារាទិវវត្ថានករត្តា។ អថ វា ទ្វារន្តរេ ចរន្តានិបិ កាយាទីហិ ឧបលក្ខិតានេវ ចរន្តិ បាណាតិបាតាទីនំ ឯវំសភាវត្តា អាណត្តិហត្ថវិការាទីហិ វុច្ចមានស្សបិ កាយាទីហិ សាធេតព្ពសភាវាវពោធតោ, តស្មា ន កម្មន្តរស្ស អត្តនិ ចរន្តស្សបិ ទ្វារន្តរំ សនាមំ ទេតិ, នាបិ កម្មំ ទ្វារស្ស, តំតំទ្វារមេវ បន កម្មស្ស កម្មញ្ច ទ្វារន្តរេ ចរន្តម្បិ អត្តនោយេវ ទ្វារស្ស នាមំ ទេតីតិ សិទ្ធំ អញ្ញមញ្ញវវត្ថានំ។ បុព្ពេ បន ទ្វារេសុ អនិពទ្ធតា កម្មានំ ទ្វារន្តរចរណមេវ សន្ធាយ វុត្តា, ន ឯតំ វវត្ថានន្តិ។ | ದ್ವಾರೇ ಚರನ್ತಿ ಕಮ್ಮಾನೀ ತಿ ಏತ್ಥ ಅಯಮಧಿಪ್ಪಾಯೋ – ಯದಿ ದ್ವಾರಾ ದ್ವಾರನ್ತರಚಾರಿನೋ ಹೋನ್ತಿ, ದ್ವಾರಸಮ್ಭೇದಾ ಕಮ್ಮಸಮ್ಭೇದೋಪೀತಿ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ ಕಾಯಕಮ್ಮದ್ವಾರನ್ತಿ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞವವತ್ಥಾನಂ ನ ಸಿಯಾ, ಕಮ್ಮಾನಮ್ಪಿ ಕಮ್ಮನ್ತರಚರಣೇ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಯದಿ ಪನ ದ್ವಾರಾನಮ್ಪಿ ದ್ವಾರಭಾವೇನ ಕಮ್ಮನ್ತರಚರಣಂ ಕಮ್ಮಾನಞ್ಚ ದ್ವಾರನ್ತರಚರಣಂ ನ ಸಿಯಾ, ಸುಟ್ಠುತರಂ ಕಮ್ಮದ್ವಾರವವತ್ಥಾನಂ ಸಿಯಾ। ನ ಪನ ಕಮ್ಮಾನಂ ದ್ವಾರನ್ತರೇ ಅಚರಣಂ ಅತ್ಥಿ, ಕಿನ್ತು ದ್ವಾರೇ ಅಞ್ಞಸ್ಮಿಞ್ಚ ಚರನ್ತಿ ಕಮ್ಮಾನಿ ಅಞ್ಞಾನಿಪಿ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ದ್ವಾರೇ ದ್ವಾರಾನಿ ನ ಚರನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ಅದ್ವಾರಚಾರೀಹಿ ದ್ವಾರೇಹಿ ಕಾರಣಭೂತೇಹಿ ಕಮ್ಮಾನಿ ದ್ವಾರನ್ತರೇ ಚರನ್ತಾನಿಪಿ ವವತ್ಥಿತಾನಿ। ನ ಕೇವಲಂ ಕಮ್ಮಾನೇವ, ತೇಹಿ ಪನ ದ್ವಾರಾನಿಪೀತಿ ಏವಂ ಕಮ್ಮದ್ವಾರಾನಿ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ವವತ್ಥಿತಾನಿ ‘‘ಯೇಭುಯ್ಯೇನವುತ್ತಿತಾಯ ತಬ್ಬಹುಲವುತ್ತಿತಾಯ ಚಾ’’ತಿ ವುಚ್ಚಮಾನಾಯ ವವತ್ಥಾನಯುತ್ತಿಯಾ। ತತ್ಥ ದ್ವಾರಾಪೇಕ್ಖತ್ತಾ ಕಮ್ಮಾನಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಾದಿಭಾವಸ್ಸ ಅದ್ವಾರಚಾರೀಹಿ ದ್ವಾರೇಹಿ ವವತ್ಥಾನಂ ಹೋತಿ, ನ ಪನ ದ್ವಾರನ್ತರಚಾರೀಹಿ ಕಮ್ಮೇಹಿ ದ್ವಾರಾನಂ ಅವವತ್ಥಾನಂ ಕಮ್ಮಾನಪೇಕ್ಖಕಾಯದ್ವಾರಾದಿಭಾವೇಹಿ ದ್ವಾರೇಹಿ ವವತ್ಥಿತಾನಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಾದೀನಂ ಕಾಯಕಮ್ಮದ್ವಾರಾದಿವವತ್ಥಾನಕರತ್ತಾ। ಅಥ ವಾ ದ್ವಾರನ್ತರೇ ಚರನ್ತಾನಿಪಿ ಕಾಯಾದೀಹಿ ಉಪಲಕ್ಖಿತಾನೇವ ಚರನ್ತಿ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದೀನಂ ಏವಂಸಭಾವತ್ತಾ ಆಣತ್ತಿಹತ್ಥವಿಕಾರಾದೀಹಿ ವುಚ್ಚಮಾನಸ್ಸಪಿ ಕಾಯಾದೀಹಿ ಸಾಧೇತಬ್ಬಸಭಾವಾವಬೋಧತೋ, ತಸ್ಮಾ ನ ಕಮ್ಮನ್ತರಸ್ಸ ಅತ್ತನಿ ಚರನ್ತಸ್ಸಪಿ ದ್ವಾರನ್ತರಂ ಸನಾಮಂ ದೇತಿ, ನಾಪಿ ಕಮ್ಮಂ ದ್ವಾರಸ್ಸ, ತಂತಂದ್ವಾರಮೇವ ಪನ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಕಮ್ಮಞ್ಚ ದ್ವಾರನ್ತರೇ ಚರನ್ತಮ್ಪಿ ಅತ್ತನೋಯೇವ ದ್ವಾರಸ್ಸ ನಾಮಂ ದೇತೀತಿ ಸಿದ್ಧಂ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞವವತ್ಥಾನಂ। ಪುಬ್ಬೇ ಪನ ದ್ವಾರೇಸು ಅನಿಬದ್ಧತಾ ಕಮ್ಮಾನಂ ದ್ವಾರನ್ತರಚರಣಮೇವ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಾ, ನ ಏತಂ ವವತ್ಥಾನನ್ತಿ। | ദ്വാരേ ചരന്തി കമ്മാനീ തി എത്ഥ അയമധിപ്പായോ – യദി ദ്വാരാ ദ്വാരന്തരചാരിനോ ഹൊന്തി, ദ്വാരസമ്ഭേദാ കമ്മസമ്ഭേദോപീതി കായകമ്മം കായകമ്മദ്വാരന്തി അഞ്ഞമഞ്ഞവവത്ഥാനം ന സിയാ, കമ്മാനമ്പി കമ്മന്തരചരണേ ഏസേവ നയോ. യദി പന ദ്വാരാനമ്പി ദ്വാരഭാവേന കമ്മന്തരചരണം കമ്മാനഞ്ച ദ്വാരന്തരചരണം ന സിയാ, സുട്ഠുതരം കമ്മദ്വാരവവത്ഥാനം സിയാ. ന പന കമ്മാനം ദ്വാരന്തരേ അചരണം അത്ഥി, കിന്തു ദ്വാരേ അഞ്ഞസ്മിഞ്ച ചരന്തി കമ്മാനി അഞ്ഞാനിപി. യസ്മാ പന ദ്വാരേ ദ്വാരാനി ന ചരന്തി, തസ്മാ അദ്വാരചാരീഹി ദ്വാരേഹി കാരണഭൂതേഹി കമ്മാനി ദ്വാരന്തരേ ചരന്താനിപി വവത്ഥിതാനി. ന കേവലം കമ്മാനേവ, തേഹി പന ദ്വാരാനിപീതി ഏവം കമ്മദ്വാരാനി അഞ്ഞമഞ്ഞം വവത്ഥിതാനി ‘‘യേഭുയ്യേനവുത്തിതായ തബ്ബഹുലവുത്തിതായ ചാ’’തി വുച്ചമാനായ വവത്ഥാനയുത്തിയാ. തത്ഥ ദ്വാരാപെക്ഖത്താ കമ്മാനം കായകമ്മാദിഭാവസ്സ അദ്വാരചാരീഹി ദ്വാരേഹി വവത്ഥാനം ഹോതി, ന പന ദ്വാരന്തരചാരീഹി കമ്മേഹി ദ്വാരാനം അവവത്ഥാനം കമ്മാനപെക്ഖകായദ്വാരാദിഭാവേഹി ദ്വാരേഹി വവത്ഥിതാനം കായകമ്മാദീനം കായകമ്മദ്വാരാദിവവത്ഥാനകരത്താ. അഥ വാ ദ്വാരന്തരേ ചരന്താനിപി കായാദീഹി ഉപലക്ഖിതാനേവ ചരന്തി പാണാതിപാതാദീനം ഏവംസഭാവത്താ ആണത്തിഹത്ഥവികാരാദീഹി വുച്ചമാനസ്സപി കായാദീഹി സാധേതബ്ബസഭാവാവബോധതോ, തസ്മാ ന കമ്മന്തരസ്സ അത്തനി ചരന്തസ്സപി ദ്വാരന്തരം സനാമം ദേതി, നാപി കമ്മം ദ്വാരസ്സ, തംതംദ്വാരമേവ പന കമ്മസ്സ കമ്മഞ്ച ദ്വാരന്തരേ ചരന്തമ്പി അത്തനോയേവ ദ്വാരസ്സ നാമം ദേതീതി സിദ്ധം അഞ്ഞമഞ്ഞവവത്ഥാനം. പുബ്ബേ പന ദ്വാരേസു അനിബദ്ധതാ കമ്മാനം ദ്വാരന്തരചരണമേവ സന്ധായ വുത്താ, ന ഏതം വവത്ഥാനന്തി. | ද්වාරෙ චරන්ති කම්මානී ති එත්ථ අයමධිප්පායො – යදි ද්වාරා ද්වාරන්තරචාරිනො හොන්ති, ද්වාරසම්භෙදා කම්මසම්භෙදොපීති කායකම්මං කායකම්මද්වාරන්ති අඤ්ඤමඤ්ඤවවත්ථානං න සියා, කම්මානම්පි කම්මන්තරචරණෙ එසෙව නයො. යදි පන ද්වාරානම්පි ද්වාරභාවෙන කම්මන්තරචරණං කම්මානඤ්ච ද්වාරන්තරචරණං න සියා, සුට්ඨුතරං කම්මද්වාරවවත්ථානං සියා. න පන කම්මානං ද්වාරන්තරෙ අචරණං අත්ථි, කින්තු ද්වාරෙ අඤ්ඤස්මිඤ්ච චරන්ති කම්මානි අඤ්ඤානිපි. යස්මා පන ද්වාරෙ ද්වාරානි න චරන්ති, තස්මා අද්වාරචාරීහි ද්වාරෙහි කාරණභූතෙහි කම්මානි ද්වාරන්තරෙ චරන්තානිපි වවත්ථිතානි. න කෙවලං කම්මානෙව, තෙහි පන ද්වාරානිපීති එවං කම්මද්වාරානි අඤ්ඤමඤ්ඤං වවත්ථිතානි ‘‘යෙභුය්යෙනවුත්තිතාය තබ්බහුලවුත්තිතාය චා’’ති වුච්චමානාය වවත්ථානයුත්තියා. තත්ථ ද්වාරාපෙක්ඛත්තා කම්මානං කායකම්මාදිභාවස්ස අද්වාරචාරීහි ද්වාරෙහි වවත්ථානං හොති, න පන ද්වාරන්තරචාරීහි කම්මෙහි ද්වාරානං අවවත්ථානං කම්මානපෙක්ඛකායද්වාරාදිභාවෙහි ද්වාරෙහි වවත්ථිතානං කායකම්මාදීනං කායකම්මද්වාරාදිවවත්ථානකරත්තා. අථ වා ද්වාරන්තරෙ චරන්තානිපි කායාදීහි උපලක්ඛිතානෙව චරන්ති පාණාතිපාතාදීනං එවංසභාවත්තා ආණත්තිහත්ථවිකාරාදීහි වුච්චමානස්සපි කායාදීහි සාධෙතබ්බසභාවාවබොධතො, තස්මා න කම්මන්තරස්ස අත්තනි චරන්තස්සපි ද්වාරන්තරං සනාමං දෙති, නාපි කම්මං ද්වාරස්ස, තංතංද්වාරමෙව පන කම්මස්ස කම්මඤ්ච ද්වාරන්තරෙ චරන්තම්පි අත්තනොයෙව ද්වාරස්ස නාමං දෙතීති සිද්ධං අඤ්ඤමඤ්ඤවවත්ථානං. පුබ්බෙ පන ද්වාරෙසු අනිබද්ධතා කම්මානං ද්වාරන්තරචරණමෙව සන්ධාය වුත්තා, න එතං වවත්ථානන්ති. | த்³வாரே சரந்தி கம்மானீ தி எத்த² அயமதி⁴ப்பாயோ – யதி³ த்³வாரா த்³வாரந்தரசாரினோ ஹொந்தி, த்³வாரஸம்பே⁴தா³ கம்மஸம்பே⁴தோ³பீதி காயகம்மங் காயகம்மத்³வாரந்தி அஞ்ஞமஞ்ஞவவத்தா²னங் ந ஸியா, கம்மானம்பி கம்மந்தரசரணே ஏஸேவ நயோ. யதி³ பன த்³வாரானம்பி த்³வாரபா⁴வேன கம்மந்தரசரணங் கம்மானஞ்ச த்³வாரந்தரசரணங் ந ஸியா, ஸுட்டு²தரங் கம்மத்³வாரவவத்தா²னங் ஸியா. ந பன கம்மானங் த்³வாரந்தரே அசரணங் அத்தி², கிந்து த்³வாரே அஞ்ஞஸ்மிஞ்ச சரந்தி கம்மானி அஞ்ஞானிபி. யஸ்மா பன த்³வாரே த்³வாரானி ந சரந்தி, தஸ்மா அத்³வாரசாரீஹி த்³வாரேஹி காரணபூ⁴தேஹி கம்மானி த்³வாரந்தரே சரந்தானிபி வவத்தி²தானி. ந கேவலங் கம்மானேவ, தேஹி பன த்³வாரானிபீதி ஏவங் கம்மத்³வாரானி அஞ்ஞமஞ்ஞங் வவத்தி²தானி ‘‘யேபு⁴ய்யேனவுத்திதாய தப்³ப³ஹுலவுத்திதாய சா’’தி வுச்சமானாய வவத்தா²னயுத்தியா. தத்த² த்³வாராபெக்க²த்தா கம்மானங் காயகம்மாதி³பா⁴வஸ்ஸ அத்³வாரசாரீஹி த்³வாரேஹி வவத்தா²னங் ஹோதி, ந பன த்³வாரந்தரசாரீஹி கம்மேஹி த்³வாரானங் அவவத்தா²னங் கம்மானபெக்க²காயத்³வாராதி³பா⁴வேஹி த்³வாரேஹி வவத்தி²தானங் காயகம்மாதீ³னங் காயகம்மத்³வாராதி³வவத்தா²னகரத்தா. அத² வா த்³வாரந்தரே சரந்தானிபி காயாதீ³ஹி உபலக்கி²தானேவ சரந்தி பாணாதிபாதாதீ³னங் ஏவங்ஸபா⁴வத்தா ஆணத்திஹத்த²விகாராதீ³ஹி வுச்சமானஸ்ஸபி காயாதீ³ஹி ஸாதே⁴தப்³ப³ஸபா⁴வாவபோ³த⁴தோ, தஸ்மா ந கம்மந்தரஸ்ஸ அத்தனி சரந்தஸ்ஸபி த்³வாரந்தரங் ஸனாமங் தே³தி, நாபி கம்மங் த்³வாரஸ்ஸ, தங்தங்த்³வாரமேவ பன கம்மஸ்ஸ கம்மஞ்ச த்³வாரந்தரே சரந்தம்பி அத்தனோயேவ த்³வாரஸ்ஸ நாமங் தே³தீதி ஸித்³த⁴ங் அஞ்ஞமஞ்ஞவவத்தா²னங். புப்³பே³ பன த்³வாரேஸு அனிப³த்³த⁴தா கம்மானங் த்³வாரந்தரசரணமேவ ஸந்தா⁴ய வுத்தா, ந ஏதங் வவத்தா²னந்தி. | ద్వారే చరన్తి కమ్మానీ తి ఏత్థ అయమధిప్పాయో – యది ద్వారా ద్వారన్తరచారినో హోన్తి, ద్వారసమ్భేదా కమ్మసమ్భేదోపీతి కాయకమ్మం కాయకమ్మద్వారన్తి అఞ్ఞమఞ్ఞవవత్థానం న సియా, కమ్మానమ్పి కమ్మన్తరచరణే ఏసేవ నయో. యది పన ద్వారానమ్పి ద్వారభావేన కమ్మన్తరచరణం కమ్మానఞ్చ ద్వారన్తరచరణం న సియా, సుట్ఠుతరం కమ్మద్వారవవత్థానం సియా. న పన కమ్మానం ద్వారన్తరే అచరణం అత్థి, కిన్తు ద్వారే అఞ్ఞస్మిఞ్చ చరన్తి కమ్మాని అఞ్ఞానిపి. యస్మా పన ద్వారే ద్వారాని న చరన్తి, తస్మా అద్వారచారీహి ద్వారేహి కారణభూతేహి కమ్మాని ద్వారన్తరే చరన్తానిపి వవత్థితాని. న కేవలం కమ్మానేవ, తేహి పన ద్వారానిపీతి ఏవం కమ్మద్వారాని అఞ్ఞమఞ్ఞం వవత్థితాని ‘‘యేభుయ్యేనవుత్తితాయ తబ్బహులవుత్తితాయ చా’’తి వుచ్చమానాయ వవత్థానయుత్తియా. తత్థ ద్వారాపేక్ఖత్తా కమ్మానం కాయకమ్మాదిభావస్స అద్వారచారీహి ద్వారేహి వవత్థానం హోతి, న పన ద్వారన్తరచారీహి కమ్మేహి ద్వారానం అవవత్థానం కమ్మానపేక్ఖకాయద్వారాదిభావేహి ద్వారేహి వవత్థితానం కాయకమ్మాదీనం కాయకమ్మద్వారాదివవత్థానకరత్తా. అథ వా ద్వారన్తరే చరన్తానిపి కాయాదీహి ఉపలక్ఖితానేవ చరన్తి పాణాతిపాతాదీనం ఏవంసభావత్తా ఆణత్తిహత్థవికారాదీహి వుచ్చమానస్సపి కాయాదీహి సాధేతబ్బసభావావబోధతో, తస్మా న కమ్మన్తరస్స అత్తని చరన్తస్సపి ద్వారన్తరం సనామం దేతి, నాపి కమ్మం ద్వారస్స, తంతంద్వారమేవ పన కమ్మస్స కమ్మఞ్చ ద్వారన్తరే చరన్తమ్పి అత్తనోయేవ ద్వారస్స నామం దేతీతి సిద్ధం అఞ్ఞమఞ్ఞవవత్థానం. పుబ్బే పన ద్వారేసు అనిబద్ధతా కమ్మానం ద్వారన్తరచరణమేవ సన్ధాయ వుత్తా, న ఏతం వవత్థానన్తి. | ทฺวาเร จรนฺติ กมฺมานี ติ เอตฺถ อยมธิปฺปาโย – ยทิ ทฺวารา ทฺวารนฺตรจาริโน โหนฺติ, ทฺวารสมฺเภทา กมฺมสมฺเภโทปีติ กายกมฺมํ กายกมฺมทฺวารนฺติ อญฺญมญฺญววตฺถานํ น สิยา, กมฺมานมฺปิ กมฺมนฺตรจรเณ เอเสว นโยฯ ยทิ ปน ทฺวารานมฺปิ ทฺวารภาเวน กมฺมนฺตรจรณํ กมฺมานญฺจ ทฺวารนฺตรจรณํ น สิยา, สุฏฺฐุตรํ กมฺมทฺวารววตฺถานํ สิยาฯ น ปน กมฺมานํ ทฺวารนฺตเร อจรณํ อตฺถิ, กินฺตุ ทฺวาเร อญฺญสฺมิญฺจ จรนฺติ กมฺมานิ อญฺญานิปิฯ ยสฺมา ปน ทฺวาเร ทฺวารานิ น จรนฺติ, ตสฺมา อทฺวารจารีหิ ทฺวาเรหิ การณภูเตหิ กมฺมานิ ทฺวารนฺตเร จรนฺตานิปิ ววตฺถิตานิฯ น เกวลํ กมฺมาเนว, เตหิ ปน ทฺวารานิปีติ เอวํ กมฺมทฺวารานิ อญฺญมญฺญํ ววตฺถิตานิ ‘‘เยภุยฺเยนวุตฺติตาย ตพฺพหุลวุตฺติตาย จา’’ติ วุจฺจมานาย ววตฺถานยุตฺติยาฯ ตตฺถ ทฺวาราเปกฺขตฺตา กมฺมานํ กายกมฺมาทิภาวสฺส อทฺวารจารีหิ ทฺวาเรหิ ววตฺถานํ โหติ, น ปน ทฺวารนฺตรจารีหิ กมฺเมหิ ทฺวารานํ อววตฺถานํ กมฺมานเปกฺขกายทฺวาราทิภาเวหิ ทฺวาเรหิ ววตฺถิตานํ กายกมฺมาทีนํ กายกมฺมทฺวาราทิววตฺถานกรตฺตาฯ อถ วา ทฺวารนฺตเร จรนฺตานิปิ กายาทีหิ อุปลกฺขิตาเนว จรนฺติ ปาณาติปาตาทีนํ เอวํสภาวตฺตา อาณตฺติหตฺถวิการาทีหิ วุจฺจมานสฺสปิ กายาทีหิ สาเธตพฺพสภาวาวโพธโต, ตสฺมา น กมฺมนฺตรสฺส อตฺตนิ จรนฺตสฺสปิ ทฺวารนฺตรํ สนามํ เทติ, นาปิ กมฺมํ ทฺวารสฺส, ตํตํทฺวารเมว ปน กมฺมสฺส กมฺมญฺจ ทฺวารนฺตเร จรนฺตมฺปิ อตฺตโนเยว ทฺวารสฺส นามํ เทตีติ สิทฺธํ อญฺญมญฺญววตฺถานํฯ ปุพฺเพ ปน ทฺวาเรสุ อนิพทฺธตา กมฺมานํ ทฺวารนฺตรจรณเมว สนฺธาย วุตฺตา, น เอตํ ววตฺถานนฺติฯ | དྭཱ་རེ ཙ་ར་ནྟི ཀ་མྨཱ་ནཱི ཏི ཨེ་ཏྠ ཨ་ཡ་མ་དྷི་པྤཱ་ཡོ – ཡ་དི དྭཱ་རཱ དྭཱ་ར་ནྟ་ར་ཙཱ་རི་ནོ ཧོ་ནྟི, དྭཱ་ར་ས་མྦྷེ་དཱ ཀ་མྨ་ས་མྦྷེ་དོ་པཱི་ཏི ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨ་དྭཱ་ར་ནྟི ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནཾ ན སི་ཡཱ, ཀ་མྨཱ་ན་མྤི ཀ་མྨ་ནྟ་ར་ཙ་ར་ཎེ ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཡ་དི པ་ན དྭཱ་རཱ་ན་མྤི དྭཱ་ར་བྷཱ་ཝེ་ན ཀ་མྨ་ནྟ་ར་ཙ་ར་ཎཾ ཀ་མྨཱ་ན་ཉྩ དྭཱ་ར་ནྟ་ར་ཙ་ར་ཎཾ ན སི་ཡཱ, སུ་ཊྛུ་ཏ་རཾ ཀ་མྨ་དྭཱ་ར་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནཾ སི་ཡཱ། ན པ་ན ཀ་མྨཱ་ནཾ དྭཱ་ར་ནྟ་རེ ཨ་ཙ་ར་ཎཾ ཨ་ཏྠི, ཀི་ནྟུ དྭཱ་རེ ཨ་ཉྙ་སྨི་ཉྩ ཙ་ར་ནྟི ཀ་མྨཱ་ནི ཨ་ཉྙཱ་ནི་པི། ཡ་སྨཱ པ་ན དྭཱ་རེ དྭཱ་རཱ་ནི ན ཙ་ར་ནྟི, ཏ་སྨཱ ཨ་དྭཱ་ར་ཙཱ་རཱི་ཧི དྭཱ་རེ་ཧི ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱུ་ཏེ་ཧི ཀ་མྨཱ་ནི དྭཱ་ར་ནྟ་རེ ཙ་ར་ནྟཱ་ནི་པི ཝ་ཝ་ཏྠི་ཏཱ་ནི། ན ཀེ་ཝ་ལཾ ཀ་མྨཱ་ནེ་ཝ, ཏེ་ཧི པ་ན དྭཱ་རཱ་ནི་པཱི་ཏི ཨེ་ཝཾ ཀ་མྨ་དྭཱ་རཱ་ནི ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ཝ་ཝ་ཏྠི་ཏཱ་ནི ‘‘ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན་ཝུ་ཏྟི་ཏཱ་ཡ ཏ་བྦ་ཧུ་ལ་ཝུ་ཏྟི་ཏཱ་ཡ ཙཱ’’ཏི ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནཱ་ཡ ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ན་ཡུ་ཏྟི་ཡཱ། ཏ་ཏྠ དྭཱ་རཱ་པེ་ཀྑ་ཏྟཱ ཀ་མྨཱ་ནཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཱ་དི་བྷཱ་ཝ་སྶ ཨ་དྭཱ་ར་ཙཱ་རཱི་ཧི དྭཱ་རེ་ཧི ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནཾ ཧོ་ཏི, ན པ་ན དྭཱ་ར་ནྟ་ར་ཙཱ་རཱི་ཧི ཀ་མྨེ་ཧི དྭཱ་རཱ་ནཾ ཨ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནཾ ཀ་མྨཱ་ན་པེ་ཀྑ་ཀཱ་ཡ་དྭཱ་རཱ་དི་བྷཱ་ཝེ་ཧི དྭཱ་རེ་ཧི ཝ་ཝ་ཏྠི་ཏཱ་ནཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཱ་དཱི་ནཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨ་དྭཱ་རཱ་དི་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ན་ཀ་ར་ཏྟཱ། ཨ་ཐ ཝཱ དྭཱ་ར་ནྟ་རེ ཙ་ར་ནྟཱ་ནི་པི ཀཱ་ཡཱ་དཱི་ཧི ཨུ་པ་ལ་ཀྑི་ཏཱ་ནེ་ཝ ཙ་ར་ནྟི པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དཱི་ནཾ ཨེ་ཝཾ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏྟཱ ཨཱ་ཎ་ཏྟི་ཧ་ཏྠ་ཝི་ཀཱ་རཱ་དཱི་ཧི ཝུ་ཙྩ་མཱ་ན་སྶ་པི ཀཱ་ཡཱ་དཱི་ཧི སཱ་དྷེ་ཏ་བྦ་ས་བྷཱ་ཝཱ་ཝ་བོ་དྷ་ཏོ, ཏ་སྨཱ ན ཀ་མྨ་ནྟ་ར་སྶ ཨ་ཏྟ་ནི ཙ་ར་ནྟ་སྶ་པི དྭཱ་ར་ནྟ་རཾ ས་ནཱ་མཾ དེ་ཏི, ནཱ་པི ཀ་མྨཾ དྭཱ་ར་སྶ, ཏཾ་ཏཾ་དྭཱ་ར་མེ་ཝ པ་ན ཀ་མྨ་སྶ ཀ་མྨ་ཉྩ དྭཱ་ར་ནྟ་རེ ཙ་ར་ནྟ་མྤི ཨ་ཏྟ་ནོ་ཡེ་ཝ དྭཱ་ར་སྶ ནཱ་མཾ དེ་ཏཱི་ཏི སི་དྡྷཾ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནཾ། པུ་བྦེ པ་ན དྭཱ་རེ་སུ ཨ་ནི་བ་དྡྷ་ཏཱ ཀ་མྨཱ་ནཾ དྭཱ་ར་ནྟ་ར་ཙ་ར་ཎ་མེ་ཝ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཱ, ན ཨེ་ཏཾ ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ན་ནྟི། |
214 | bodytext | Tatthā ti tesu dvārakammesu. Kāyakammassa uppajjanaṭṭhāna nti taṃsahajātā viññattiyeva vuccati. Kiñcāpi hi sā tassa kenaci pakārena paccayo na hoti, tathāpi kammassa visesikā viññatti taṃsahajātā hotīti tassa uppattiṭṭhānabhāvena vuttā yathāvuttaniyamena aññavisesanassa kammassa visesanantare uppattiabhāvā. Kāyena pana katattā ti kāyaviññattiṃ janetvā tāya jīvitindriyupacchedādinipphādanato attano nipphattivasena ‘‘kāyena kataṃ kamma’’nti vuttaṃ. Kāraṇabhūto hi panettha kāyoti. | တတ္ထာ တိ တေသု ဒွာရကမ္မေသု။ ကာယကမ္မဿ ဥပ္ပဇ္ဇနဋ္ဌာန န္တိ တံသဟဇာတာ ဝိညတ္တိယေဝ ဝုစ္စတိ။ ကိဉ္စာပိ ဟိ သာ တဿ ကေနစိ ပကာရေန ပစ္စယော န ဟောတိ၊ တထာပိ ကမ္မဿ ဝိသေသိကာ ဝိညတ္တိ တံသဟဇာတာ ဟောတီတိ တဿ ဥပ္ပတ္တိဋ္ဌာနဘာဝေန ဝုတ္တာ ယထာဝုတ္တနိယမေန အညဝိသေသနဿ ကမ္မဿ ဝိသေသနန္တရေ ဥပ္ပတ္တိအဘာဝါ။ ကာယေန ပန ကတတ္တာ တိ ကာယဝိညတ္တိံ ဇနေတွာ တာယ ဇီဝိတိန္ဒြိယုပစ္ဆေဒာဒိနိပ္ဖာဒနတော အတ္တနော နိပ္ဖတ္တိဝသေန ‘‘ကာယေန ကတံ ကမ္မ’’န္တိ ဝုတ္တံ။ ကာရဏဘူတော ဟိ ပနေတ္ထ ကာယောတိ။ | তত্থা তি তেসু দ্ৰারকম্মেসু। কাযকম্মস্স উপ্পজ্জনট্ঠান ন্তি তংসহজাতা ৰিঞ্ঞত্তিযেৰ ৰুচ্চতি। কিঞ্চাপি হি সা তস্স কেনচি পকারেন পচ্চযো ন হোতি, তথাপি কম্মস্স ৰিসেসিকা ৰিঞ্ঞত্তি তংসহজাতা হোতীতি তস্স উপ্পত্তিট্ঠানভাৰেন ৰুত্তা যথাৰুত্তনিযমেন অঞ্ঞৰিসেসনস্স কম্মস্স ৰিসেসনন্তরে উপ্পত্তিঅভাৰা। কাযেন পন কতত্তা তি কাযৰিঞ্ঞত্তিং জনেত্ৰা তায জীৰিতিন্দ্রিযুপচ্ছেদাদিনিপ্ফাদনতো অত্তনো নিপ্ফত্তিৰসেন ‘‘কাযেন কতং কম্ম’’ন্তি ৰুত্তং। কারণভূতো হি পনেত্থ কাযোতি। | д̇ад̇т̇аа д̇и д̇зсу д̣̇ваарагаммзсу. гааяагаммасса уббаж̇ж̇анадтаана нд̇и д̇ам̣сахаж̇аад̇аа вин̃н̃ад̇д̇иязва вужжад̇и. гин̃жааби хи саа д̇асса гзнажи багаарзна бажжаяо на ход̇и, д̇ат̇ааби гаммасса висзсигаа вин̃н̃ад̇д̇и д̇ам̣сахаж̇аад̇аа ход̇ийд̇и д̇асса уббад̇д̇идтаанабхаавзна вуд̇д̇аа яат̇аавуд̇д̇анияамзна ан̃н̃ависзсанасса гаммасса висзсананд̇арз уббад̇д̇иабхааваа. гааязна бана гад̇ад̇д̇аа д̇и гааяавин̃н̃ад̇д̇им̣ ж̇анзд̇ваа д̇ааяа ж̇ийвид̇инд̣̇рияубажчзд̣̇аад̣̇инибпаад̣̇анад̇о ад̇д̇ано нибпад̇д̇ивасзна ‘‘гааязна гад̇ам̣ гамма’’нд̇и вуд̇д̇ам̣. гааран̣абхууд̇о хи банзд̇т̇а гааяод̇и. | तत्था ति तेसु द्वारकम्मेसु। कायकम्मस्स उप्पज्जनट्ठान न्ति तंसहजाता विञ्ञत्तियेव वुच्चति। किञ्चापि हि सा तस्स केनचि पकारेन पच्चयो न होति, तथापि कम्मस्स विसेसिका विञ्ञत्ति तंसहजाता होतीति तस्स उप्पत्तिट्ठानभावेन वुत्ता यथावुत्तनियमेन अञ्ञविसेसनस्स कम्मस्स विसेसनन्तरे उप्पत्तिअभावा। कायेन पन कतत्ता ति कायविञ्ञत्तिं जनेत्वा ताय जीवितिन्द्रियुपच्छेदादिनिप्फादनतो अत्तनो निप्फत्तिवसेन ‘‘कायेन कतं कम्म’’न्ति वुत्तं। कारणभूतो हि पनेत्थ कायोति। | તત્થા તિ તેસુ દ્વારકમ્મેસુ. કાયકમ્મસ્સ ઉપ્પજ્જનટ્ઠાન ન્તિ તંસહજાતા વિઞ્ઞત્તિયેવ વુચ્ચતિ. કિઞ્ચાપિ હિ સા તસ્સ કેનચિ પકારેન પચ્ચયો ન હોતિ, તથાપિ કમ્મસ્સ વિસેસિકા વિઞ્ઞત્તિ તંસહજાતા હોતીતિ તસ્સ ઉપ્પત્તિટ્ઠાનભાવેન વુત્તા યથાવુત્તનિયમેન અઞ્ઞવિસેસનસ્સ કમ્મસ્સ વિસેસનન્તરે ઉપ્પત્તિઅભાવા. કાયેન પન કતત્તા તિ કાયવિઞ્ઞત્તિં જનેત્વા તાય જીવિતિન્દ્રિયુપચ્છેદાદિનિપ્ફાદનતો અત્તનો નિપ્ફત્તિવસેન ‘‘કાયેન કતં કમ્મ’’ન્તિ વુત્તં. કારણભૂતો હિ પનેત્થ કાયોતિ. | ਤਤ੍ਥਾ ਤਿ ਤੇਸੁ ਦ੍વਾਰਕਮ੍ਮੇਸੁ। ਕਾਯਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਟ੍ਠਾਨ ਨ੍ਤਿ ਤਂਸਹਜਾਤਾ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯੇવ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਹਿ ਸਾ ਤਸ੍ਸ ਕੇਨਚਿ ਪਕਾਰੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ ਨ ਹੋਤਿ, ਤਥਾਪਿ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ વਿਸੇਸਿਕਾ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਤਂਸਹਜਾਤਾ ਹੋਤੀਤਿ ਤਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਟ੍ਠਾਨਭਾવੇਨ વੁਤ੍ਤਾ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਨਿਯਮੇਨ ਅਞ੍ਞવਿਸੇਸਨਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ વਿਸੇਸਨਨ੍ਤਰੇ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਅਭਾવਾ। ਕਾਯੇਨ ਪਨ ਕਤਤ੍ਤਾ ਤਿ ਕਾਯવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਂ ਜਨੇਤ੍વਾ ਤਾਯ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯੁਪਚ੍ਛੇਦਾਦਿਨਿਪ੍ਫਾਦਨਤੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਨਿਪ੍ਫਤ੍ਤਿવਸੇਨ ‘‘ਕਾਯੇਨ ਕਤਂ ਕਮ੍ਮ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਕਾਰਣਭੂਤੋ ਹਿ ਪਨੇਤ੍ਥ ਕਾਯੋਤਿ। | តត្ថា តិ តេសុ ទ្វារកម្មេសុ។ កាយកម្មស្ស ឧប្បជ្ជនដ្ឋាន ន្តិ តំសហជាតា វិញ្ញត្តិយេវ វុច្ចតិ។ កិញ្ចាបិ ហិ សា តស្ស កេនចិ បការេន បច្ចយោ ន ហោតិ, តថាបិ កម្មស្ស វិសេសិកា វិញ្ញត្តិ តំសហជាតា ហោតីតិ តស្ស ឧប្បត្តិដ្ឋានភាវេន វុត្តា យថាវុត្តនិយមេន អញ្ញវិសេសនស្ស កម្មស្ស វិសេសនន្តរេ ឧប្បត្តិអភាវា។ កាយេន បន កតត្តា តិ កាយវិញ្ញត្តិំ ជនេត្វា តាយ ជីវិតិន្ទ្រិយុបច្ឆេទាទិនិប្ផាទនតោ អត្តនោ និប្ផត្តិវសេន ‘‘កាយេន កតំ កម្ម’’ន្តិ វុត្តំ។ ការណភូតោ ហិ បនេត្ថ កាយោតិ។ | ತತ್ಥಾ ತಿ ತೇಸು ದ್ವಾರಕಮ್ಮೇಸು। ಕಾಯಕಮ್ಮಸ್ಸ ಉಪ್ಪಜ್ಜನಟ್ಠಾನ ನ್ತಿ ತಂಸಹಜಾತಾ ವಿಞ್ಞತ್ತಿಯೇವ ವುಚ್ಚತಿ। ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಹಿ ಸಾ ತಸ್ಸ ಕೇನಚಿ ಪಕಾರೇನ ಪಚ್ಚಯೋ ನ ಹೋತಿ, ತಥಾಪಿ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ವಿಸೇಸಿಕಾ ವಿಞ್ಞತ್ತಿ ತಂಸಹಜಾತಾ ಹೋತೀತಿ ತಸ್ಸ ಉಪ್ಪತ್ತಿಟ್ಠಾನಭಾವೇನ ವುತ್ತಾ ಯಥಾವುತ್ತನಿಯಮೇನ ಅಞ್ಞವಿಸೇಸನಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ವಿಸೇಸನನ್ತರೇ ಉಪ್ಪತ್ತಿಅಭಾವಾ। ಕಾಯೇನ ಪನ ಕತತ್ತಾ ತಿ ಕಾಯವಿಞ್ಞತ್ತಿಂ ಜನೇತ್ವಾ ತಾಯ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯುಪಚ್ಛೇದಾದಿನಿಪ್ಫಾದನತೋ ಅತ್ತನೋ ನಿಪ್ಫತ್ತಿವಸೇನ ‘‘ಕಾಯೇನ ಕತಂ ಕಮ್ಮ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಕಾರಣಭೂತೋ ಹಿ ಪನೇತ್ಥ ಕಾಯೋತಿ। | തത്ഥാ തി തേസു ദ്വാരകമ്മേസു. കായകമ്മസ്സ ഉപ്പജ്ജനട്ഠാന ന്തി തംസഹജാതാ വിഞ്ഞത്തിയേവ വുച്ചതി. കിഞ്ചാപി ഹി സാ തസ്സ കേനചി പകാരേന പച്ചയോ ന ഹോതി, തഥാപി കമ്മസ്സ വിസേസികാ വിഞ്ഞത്തി തംസഹജാതാ ഹോതീതി തസ്സ ഉപ്പത്തിട്ഠാനഭാവേന വുത്താ യഥാവുത്തനിയമേന അഞ്ഞവിസേസനസ്സ കമ്മസ്സ വിസേസനന്തരേ ഉപ്പത്തിഅഭാവാ. കായേന പന കതത്താ തി കായവിഞ്ഞത്തിം ജനെത്വാ തായ ജീവിതിന്ദ്രിയുപച്ഛേദാദിനിപ്ഫാദനതോ അത്തനോ നിപ്ഫത്തിവസേന ‘‘കായേന കതം കമ്മ’’ന്തി വുത്തം. കാരണഭൂതോ ഹി പനെത്ഥ കായോതി. | තත්ථා ති තෙසු ද්වාරකම්මෙසු. කායකම්මස්ස උප්පජ්ජනට්ඨාන න්ති තංසහජාතා විඤ්ඤත්තියෙව වුච්චති. කිඤ්චාපි හි සා තස්ස කෙනචි පකාරෙන පච්චයො න හොති, තථාපි කම්මස්ස විසෙසිකා විඤ්ඤත්ති තංසහජාතා හොතීති තස්ස උප්පත්තිට්ඨානභාවෙන වුත්තා යථාවුත්තනියමෙන අඤ්ඤවිසෙසනස්ස කම්මස්ස විසෙසනන්තරෙ උප්පත්තිඅභාවා. කායෙන පන කතත්තා ති කායවිඤ්ඤත්තිං ජනෙත්වා තාය ජීවිතින්ද්රියුපච්ඡෙදාදිනිප්ඵාදනතො අත්තනො නිප්ඵත්තිවසෙන ‘‘කායෙන කතං කම්ම’’න්ති වුත්තං. කාරණභූතො හි පනෙත්ථ කායොති. | தத்தா² தி தேஸு த்³வாரகம்மேஸு. காயகம்மஸ்ஸ உப்பஜ்ஜனட்டா²ன ந்தி தங்ஸஹஜாதா விஞ்ஞத்தியேவ வுச்சதி. கிஞ்சாபி ஹி ஸா தஸ்ஸ கேனசி பகாரேன பச்சயோ ந ஹோதி, ததா²பி கம்மஸ்ஸ விஸேஸிகா விஞ்ஞத்தி தங்ஸஹஜாதா ஹோதீதி தஸ்ஸ உப்பத்திட்டா²னபா⁴வேன வுத்தா யதா²வுத்தனியமேன அஞ்ஞவிஸேஸனஸ்ஸ கம்மஸ்ஸ விஸேஸனந்தரே உப்பத்திஅபா⁴வா. காயேன பன கதத்தா தி காயவிஞ்ஞத்திங் ஜனெத்வா தாய ஜீவிதிந்த்³ரியுபச்சே²தா³தி³னிப்பா²த³னதோ அத்தனோ நிப்ப²த்திவஸேன ‘‘காயேன கதங் கம்ம’’ந்தி வுத்தங். காரணபூ⁴தோ ஹி பனெத்த² காயோதி. | తత్థా తి తేసు ద్వారకమ్మేసు. కాయకమ్మస్స ఉప్పజ్జనట్ఠాన న్తి తంసహజాతా విఞ్ఞత్తియేవ వుచ్చతి. కిఞ్చాపి హి సా తస్స కేనచి పకారేన పచ్చయో న హోతి, తథాపి కమ్మస్స విసేసికా విఞ్ఞత్తి తంసహజాతా హోతీతి తస్స ఉప్పత్తిట్ఠానభావేన వుత్తా యథావుత్తనియమేన అఞ్ఞవిసేసనస్స కమ్మస్స విసేసనన్తరే ఉప్పత్తిఅభావా. కాయేన పన కతత్తా తి కాయవిఞ్ఞత్తిం జనేత్వా తాయ జీవితిన్ద్రియుపచ్ఛేదాదినిప్ఫాదనతో అత్తనో నిప్ఫత్తివసేన ‘‘కాయేన కతం కమ్మ’’న్తి వుత్తం. కారణభూతో హి పనేత్థ కాయోతి. | ตตฺถา ติ เตสุ ทฺวารกมฺเมสุฯ กายกมฺมสฺส อุปฺปชฺชนฏฺฐาน นฺติ ตํสหชาตา วิญฺญตฺติเยว วุจฺจติฯ กิญฺจาปิ หิ สา ตสฺส เกนจิ ปกาเรน ปจฺจโย น โหติ, ตถาปิ กมฺมสฺส วิเสสิกา วิญฺญตฺติ ตํสหชาตา โหตีติ ตสฺส อุปฺปตฺติฏฺฐานภาเวน วุตฺตา ยถาวุตฺตนิยเมน อญฺญวิเสสนสฺส กมฺมสฺส วิเสสนนฺตเร อุปฺปตฺติอภาวาฯ กาเยน ปน กตตฺตา ติ กายวิญฺญตฺติํ ชเนตฺวา ตาย ชีวิตินฺทฺริยุปจฺเฉทาทินิปฺผาทนโต อตฺตโน นิปฺผตฺติวเสน ‘‘กาเยน กตํ กมฺม’’นฺติ วุตฺตํฯ การณภูโต หิ ปเนตฺถ กาโยติฯ | ཏ་ཏྠཱ ཏི ཏེ་སུ དྭཱ་ར་ཀ་མྨེ་སུ། ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨ་སྶ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཊྛཱ་ན ནྟི ཏཾ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ཡེ་ཝ ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཀི་ཉྩཱ་པི ཧི སཱ ཏ་སྶ ཀེ་ན་ཙི པ་ཀཱ་རེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ ན ཧོ་ཏི, ཏ་ཐཱ་པི ཀ་མྨ་སྶ ཝི་སེ་སི་ཀཱ ཝི་ཉྙ་ཏྟི ཏཾ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཏ་སྶ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཊྛཱ་ན་བྷཱ་ཝེ་ན ཝུ་ཏྟཱ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་ནི་ཡ་མེ་ན ཨ་ཉྙ་ཝི་སེ་ས་ན་སྶ ཀ་མྨ་སྶ ཝི་སེ་ས་ན་ནྟ་རེ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཨ་བྷཱ་ཝཱ། ཀཱ་ཡེ་ན པ་ན ཀ་ཏ་ཏྟཱ ཏི ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙ་ཏྟིཾ ཛ་ནེ་ཏྭཱ ཏཱ་ཡ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡུ་པ་ཙྪེ་དཱ་དི་ནི་པྥཱ་ད་ན་ཏོ ཨ་ཏྟ་ནོ ནི་པྥ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན ‘‘ཀཱ་ཡེ་ན ཀ་ཏཾ ཀ་མྨ’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱུ་ཏོ ཧི པ་ནེ་ཏྠ ཀཱ་ཡོ་ཏི། |
215 | bodytext | Aññamaññaṃ vavatthitā ti ettha kammunā kāyo kāyakammadvāranti evaṃ vavatthito, na kāyo icceva. Yathā sūcikammunā sūcikammakaraṇanti vavatthitā, na sūci icceva, tathā idampi daṭṭhabbaṃ. Aññamaññaṃ vavatthitā ti ca aññamaññaṃ visesitāti attho. Evaṃ sante ti yathāvuttaṃ vavatthānaniyamaṃ aggahetvā ‘‘dvāre caranti kammānī’’tiādivacanameva gahetvā codeti. Tattha evaṃ sante ti kammānaṃ dvāracaraṇe aññamaññena ca vavatthāne nāmalābhe visesane satīti attho. | အညမညံ ဝဝတ္ထိတာ တိ ဧတ္ထ ကမ္မုနာ ကာယော ကာယကမ္မဒွာရန္တိ ဧဝံ ဝဝတ္ထိတော၊ န ကာယော ဣစ္စေဝ။ ယထာ သူစိကမ္မုနာ သူစိကမ္မကရဏန္တိ ဝဝတ္ထိတာ၊ န သူစိ ဣစ္စေဝ၊ တထာ ဣဒမ္ပိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ အညမညံ ဝဝတ္ထိတာ တိ စ အညမညံ ဝိသေသိတာတိ အတ္ထော။ ဧဝံ သန္တေ တိ ယထာဝုတ္တံ ဝဝတ္ထာနနိယမံ အဂ္ဂဟေတွာ ‘‘ဒွာရေ စရန္တိ ကမ္မာနီ’’တိအာဒိဝစနမေဝ ဂဟေတွာ စောဒေတိ။ တတ္ထ ဧဝံ သန္တေ တိ ကမ္မာနံ ဒွာရစရဏေ အညမညေန စ ဝဝတ္ထာနေ နာမလာဘေ ဝိသေသနေ သတီတိ အတ္ထော။ | অঞ্ঞমঞ্ঞং ৰৰত্থিতা তি এত্থ কম্মুনা কাযো কাযকম্মদ্ৰারন্তি এৰং ৰৰত্থিতো, ন কাযো ইচ্চেৰ। যথা সূচিকম্মুনা সূচিকম্মকরণন্তি ৰৰত্থিতা, ন সূচি ইচ্চেৰ, তথা ইদম্পি দট্ঠব্বং। অঞ্ঞমঞ্ঞং ৰৰত্থিতা তি চ অঞ্ঞমঞ্ঞং ৰিসেসিতাতি অত্থো। এৰং সন্তে তি যথাৰুত্তং ৰৰত্থাননিযমং অগ্গহেত্ৰা ‘‘দ্ৰারে চরন্তি কম্মানী’’তিআদিৰচনমেৰ গহেত্ৰা চোদেতি। তত্থ এৰং সন্তে তি কম্মানং দ্ৰারচরণে অঞ্ঞমঞ্ঞেন চ ৰৰত্থানে নামলাভে ৰিসেসনে সতীতি অত্থো। | ан̃н̃аман̃н̃ам̣ вавад̇т̇ид̇аа д̇и зд̇т̇а гаммунаа гааяо гааяагаммад̣̇вааранд̇и звам̣ вавад̇т̇ид̇о, на гааяо ижжзва. яат̇аа суужигаммунаа суужигаммагаран̣анд̇и вавад̇т̇ид̇аа, на суужи ижжзва, д̇ат̇аа ид̣̇амби д̣̇адтаб̣б̣ам̣. ан̃н̃аман̃н̃ам̣ вавад̇т̇ид̇аа д̇и жа ан̃н̃аман̃н̃ам̣ висзсид̇аад̇и ад̇т̇о. звам̣ санд̇з д̇и яат̇аавуд̇д̇ам̣ вавад̇т̇аананияамам̣ аг̇г̇ахзд̇ваа ‘‘д̣̇ваарз жаранд̇и гаммааний’’д̇иаад̣̇иважанамзва г̇ахзд̇ваа жод̣̇зд̇и. д̇ад̇т̇а звам̣ санд̇з д̇и гаммаанам̣ д̣̇вааражаран̣з ан̃н̃аман̃н̃зна жа вавад̇т̇аанз наамалаабхз висзсанз сад̇ийд̇и ад̇т̇о. | अञ्ञमञ्ञं ववत्थिता ति एत्थ कम्मुना कायो कायकम्मद्वारन्ति एवं ववत्थितो, न कायो इच्चेव। यथा सूचिकम्मुना सूचिकम्मकरणन्ति ववत्थिता, न सूचि इच्चेव, तथा इदम्पि दट्ठब्बं। अञ्ञमञ्ञं ववत्थिता ति च अञ्ञमञ्ञं विसेसिताति अत्थो। एवं सन्ते ति यथावुत्तं ववत्थाननियमं अग्गहेत्वा ‘‘द्वारे चरन्ति कम्मानी’’तिआदिवचनमेव गहेत्वा चोदेति। तत्थ एवं सन्ते ति कम्मानं द्वारचरणे अञ्ञमञ्ञेन च ववत्थाने नामलाभे विसेसने सतीति अत्थो। | અઞ્ઞમઞ્ઞં વવત્થિતા તિ એત્થ કમ્મુના કાયો કાયકમ્મદ્વારન્તિ એવં વવત્થિતો, ન કાયો ઇચ્ચેવ. યથા સૂચિકમ્મુના સૂચિકમ્મકરણન્તિ વવત્થિતા, ન સૂચિ ઇચ્ચેવ, તથા ઇદમ્પિ દટ્ઠબ્બં. અઞ્ઞમઞ્ઞં વવત્થિતા તિ ચ અઞ્ઞમઞ્ઞં વિસેસિતાતિ અત્થો. એવં સન્તે તિ યથાવુત્તં વવત્થાનનિયમં અગ્ગહેત્વા ‘‘દ્વારે ચરન્તિ કમ્માની’’તિઆદિવચનમેવ ગહેત્વા ચોદેતિ. તત્થ એવં સન્તે તિ કમ્માનં દ્વારચરણે અઞ્ઞમઞ્ઞેન ચ વવત્થાને નામલાભે વિસેસને સતીતિ અત્થો. | ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ વવਤ੍ਥਿਤਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਕਮ੍ਮੁਨਾ ਕਾਯੋ ਕਾਯਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਨ੍ਤਿ ਏવਂ વવਤ੍ਥਿਤੋ, ਨ ਕਾਯੋ ਇਚ੍ਚੇવ। ਯਥਾ ਸੂਚਿਕਮ੍ਮੁਨਾ ਸੂਚਿਕਮ੍ਮਕਰਣਨ੍ਤਿ વવਤ੍ਥਿਤਾ, ਨ ਸੂਚਿ ਇਚ੍ਚੇવ, ਤਥਾ ਇਦਮ੍ਪਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ વવਤ੍ਥਿਤਾ ਤਿ ਚ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ વਿਸੇਸਿਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇ ਤਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਂ વવਤ੍ਥਾਨਨਿਯਮਂ ਅਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ‘‘ਦ੍વਾਰੇ ਚਰਨ੍ਤਿ ਕਮ੍ਮਾਨੀ’’ਤਿਆਦਿવਚਨਮੇવ ਗਹੇਤ੍વਾ ਚੋਦੇਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇ ਤਿ ਕਮ੍ਮਾਨਂ ਦ੍વਾਰਚਰਣੇ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞੇਨ ਚ વવਤ੍ਥਾਨੇ ਨਾਮਲਾਭੇ વਿਸੇਸਨੇ ਸਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | អញ្ញមញ្ញំ វវត្ថិតា តិ ឯត្ថ កម្មុនា កាយោ កាយកម្មទ្វារន្តិ ឯវំ វវត្ថិតោ, ន កាយោ ឥច្ចេវ។ យថា សូចិកម្មុនា សូចិកម្មករណន្តិ វវត្ថិតា, ន សូចិ ឥច្ចេវ, តថា ឥទម្បិ ទដ្ឋព្ពំ។ អញ្ញមញ្ញំ វវត្ថិតា តិ ច អញ្ញមញ្ញំ វិសេសិតាតិ អត្ថោ។ ឯវំ សន្តេ តិ យថាវុត្តំ វវត្ថាននិយមំ អគ្គហេត្វា ‘‘ទ្វារេ ចរន្តិ កម្មានី’’តិអាទិវចនមេវ គហេត្វា ចោទេតិ។ តត្ថ ឯវំ សន្តេ តិ កម្មានំ ទ្វារចរណេ អញ្ញមញ្ញេន ច វវត្ថានេ នាមលាភេ វិសេសនេ សតីតិ អត្ថោ។ | ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ವವತ್ಥಿತಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಕಮ್ಮುನಾ ಕಾಯೋ ಕಾಯಕಮ್ಮದ್ವಾರನ್ತಿ ಏವಂ ವವತ್ಥಿತೋ, ನ ಕಾಯೋ ಇಚ್ಚೇವ। ಯಥಾ ಸೂಚಿಕಮ್ಮುನಾ ಸೂಚಿಕಮ್ಮಕರಣನ್ತಿ ವವತ್ಥಿತಾ, ನ ಸೂಚಿ ಇಚ್ಚೇವ, ತಥಾ ಇದಮ್ಪಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ವವತ್ಥಿತಾ ತಿ ಚ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ವಿಸೇಸಿತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏವಂ ಸನ್ತೇ ತಿ ಯಥಾವುತ್ತಂ ವವತ್ಥಾನನಿಯಮಂ ಅಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ‘‘ದ್ವಾರೇ ಚರನ್ತಿ ಕಮ್ಮಾನೀ’’ತಿಆದಿವಚನಮೇವ ಗಹೇತ್ವಾ ಚೋದೇತಿ। ತತ್ಥ ಏವಂ ಸನ್ತೇ ತಿ ಕಮ್ಮಾನಂ ದ್ವಾರಚರಣೇ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞೇನ ಚ ವವತ್ಥಾನೇ ನಾಮಲಾಭೇ ವಿಸೇಸನೇ ಸತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। | അഞ്ഞമഞ്ഞം വവത്ഥിതാ തി എത്ഥ കമ്മുനാ കായോ കായകമ്മദ്വാരന്തി ഏവം വവത്ഥിതോ, ന കായോ ഇച്ചേവ. യഥാ സൂചികമ്മുനാ സൂചികമ്മകരണന്തി വവത്ഥിതാ, ന സൂചി ഇച്ചേവ, തഥാ ഇദമ്പി ദട്ഠബ്ബം. അഞ്ഞമഞ്ഞം വവത്ഥിതാ തി ച അഞ്ഞമഞ്ഞം വിസേസിതാതി അത്ഥോ. ഏവം സന്തേ തി യഥാവുത്തം വവത്ഥാനനിയമം അഗ്ഗഹെത്വാ ‘‘ദ്വാരേ ചരന്തി കമ്മാനീ’’തിആദിവചനമേവ ഗഹെത്വാ ചോദേതി. തത്ഥ ഏവം സന്തേ തി കമ്മാനം ദ്വാരചരണേ അഞ്ഞമഞ്ഞേന ച വവത്ഥാനേ നാമലാഭേ വിസേസനേ സതീതി അത്ഥോ. | අඤ්ඤමඤ්ඤං වවත්ථිතා ති එත්ථ කම්මුනා කායො කායකම්මද්වාරන්ති එවං වවත්ථිතො, න කායො ඉච්චෙව. යථා සූචිකම්මුනා සූචිකම්මකරණන්ති වවත්ථිතා, න සූචි ඉච්චෙව, තථා ඉදම්පි දට්ඨබ්බං. අඤ්ඤමඤ්ඤං වවත්ථිතා ති ච අඤ්ඤමඤ්ඤං විසෙසිතාති අත්ථො. එවං සන්තෙ ති යථාවුත්තං වවත්ථානනියමං අග්ගහෙත්වා ‘‘ද්වාරෙ චරන්ති කම්මානී’’තිආදිවචනමෙව ගහෙත්වා චොදෙති. තත්ථ එවං සන්තෙ ති කම්මානං ද්වාරචරණෙ අඤ්ඤමඤ්ඤෙන ච වවත්ථානෙ නාමලාභෙ විසෙසනෙ සතීති අත්ථො. | அஞ்ஞமஞ்ஞங் வவத்தி²தா தி எத்த² கம்முனா காயோ காயகம்மத்³வாரந்தி ஏவங் வவத்தி²தோ, ந காயோ இச்சேவ. யதா² ஸூசிகம்முனா ஸூசிகம்மகரணந்தி வவத்தி²தா, ந ஸூசி இச்சேவ, ததா² இத³ம்பி த³ட்ட²ப்³ப³ங். அஞ்ஞமஞ்ஞங் வவத்தி²தா தி ச அஞ்ஞமஞ்ஞங் விஸேஸிதாதி அத்தோ². ஏவங் ஸந்தே தி யதா²வுத்தங் வவத்தா²னநியமங் அக்³க³ஹெத்வா ‘‘த்³வாரே சரந்தி கம்மானீ’’திஆதி³வசனமேவ க³ஹெத்வா சோதே³தி. தத்த² ஏவங் ஸந்தே தி கம்மானங் த்³வாரசரணே அஞ்ஞமஞ்ஞேன ச வவத்தா²னே நாமலாபே⁴ விஸேஸனே ஸதீதி அத்தோ². | అఞ్ఞమఞ్ఞం వవత్థితా తి ఏత్థ కమ్మునా కాయో కాయకమ్మద్వారన్తి ఏవం వవత్థితో, న కాయో ఇచ్చేవ. యథా సూచికమ్మునా సూచికమ్మకరణన్తి వవత్థితా, న సూచి ఇచ్చేవ, తథా ఇదమ్పి దట్ఠబ్బం. అఞ్ఞమఞ్ఞం వవత్థితా తి చ అఞ్ఞమఞ్ఞం విసేసితాతి అత్థో. ఏవం సన్తే తి యథావుత్తం వవత్థాననియమం అగ్గహేత్వా ‘‘ద్వారే చరన్తి కమ్మానీ’’తిఆదివచనమేవ గహేత్వా చోదేతి. తత్థ ఏవం సన్తే తి కమ్మానం ద్వారచరణే అఞ్ఞమఞ్ఞేన చ వవత్థానే నామలాభే విసేసనే సతీతి అత్థో. | อญฺญมญฺญํ ววตฺถิตา ติ เอตฺถ กมฺมุนา กาโย กายกมฺมทฺวารนฺติ เอวํ ววตฺถิโต, น กาโย อิจฺเจวฯ ยถา สูจิกมฺมุนา สูจิกมฺมกรณนฺติ ววตฺถิตา, น สูจิ อิจฺเจว, ตถา อิทมฺปิ ทฏฺฐพฺพํฯ อญฺญมญฺญํ ววตฺถิตา ติ จ อญฺญมญฺญํ วิเสสิตาติ อตฺโถฯ เอวํ สนฺเต ติ ยถาวุตฺตํ ววตฺถานนิยมํ อคฺคเหตฺวา ‘‘ทฺวาเร จรนฺติ กมฺมานี’’ติอาทิวจนเมว คเหตฺวา โจเทติฯ ตตฺถ เอวํ สนฺเต ติ กมฺมานํ ทฺวารจรเณ อญฺญมญฺเญน จ ววตฺถาเน นามลาเภ วิเสสเน สตีติ อตฺโถฯ | ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ཝ་ཝ་ཏྠི་ཏཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཀ་མྨུ་ནཱ ཀཱ་ཡོ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨ་དྭཱ་ར་ནྟི ཨེ་ཝཾ ཝ་ཝ་ཏྠི་ཏོ, ན ཀཱ་ཡོ ཨི་ཙྩེ་ཝ། ཡ་ཐཱ སཱུ་ཙི་ཀ་མྨུ་ནཱ སཱུ་ཙི་ཀ་མྨ་ཀ་ར་ཎ་ནྟི ཝ་ཝ་ཏྠི་ཏཱ, ན སཱུ་ཙི ཨི་ཙྩེ་ཝ, ཏ་ཐཱ ཨི་ད་མྤི ད་ཊྛ་བྦཾ། ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ཝ་ཝ་ཏྠི་ཏཱ ཏི ཙ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ཝི་སེ་སི་ཏཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ ཏི ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟཾ ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ན་ནི་ཡ་མཾ ཨ་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ‘‘དྭཱ་རེ ཙ་ར་ནྟི ཀ་མྨཱ་ནཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ཝ་ཙ་ན་མེ་ཝ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཙོ་དེ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ ཏི ཀ་མྨཱ་ནཾ དྭཱ་ར་ཙ་ར་ཎེ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙེ་ན ཙ ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནེ ནཱ་མ་ལཱ་བྷེ ཝི་སེ་ས་ནེ ས་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
216 | centre | Kāyakammadvārakathāvaṇṇanā niṭṭhitā. | ကာယကမ္မဒွာရကထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | কাযকম্মদ্ৰারকথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | гааяагаммад̣̇ваарагат̇ааван̣н̣анаа нидтид̇аа. | कायकम्मद्वारकथावण्णना निट्ठिता। | કાયકમ્મદ્વારકથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਕਾਯਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | កាយកម្មទ្វារកថាវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಕಾಯಕಮ್ಮದ್ವಾರಕಥಾವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | കായകമ്മദ്വാരകഥാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | කායකම්මද්වාරකථාවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | காயகம்மத்³வாரகதா²வண்ணனா நிட்டி²தா. | కాయకమ్మద్వారకథావణ్ణనా నిట్ఠితా. | กายกมฺมทฺวารกถาวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨ་དྭཱ་ར་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
217 | subhead | Vacīkammadvārakathāvaṇṇanā | ဝစီကမ္မဒွာရကထာဝဏ္ဏနာ | ৰচীকম্মদ্ৰারকথাৰণ্ণনা | важийгаммад̣̇ваарагат̇ааван̣н̣анаа | वचीकम्मद्वारकथावण्णना | વચીકમ્મદ્વારકથાવણ્ણના | વਚੀਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ | វចីកម្មទ្វារកថាវណ្ណនា | ವಚೀಕಮ್ಮದ್ವಾರಕಥಾವಣ್ಣನಾ | വചീകമ്മദ്വാരകഥാവണ്ണനാ | වචීකම්මද්වාරකථාවණ්ණනා | வசீகம்மத்³வாரகதா²வண்ணனா | వచీకమ్మద్వారకథావణ్ణనా | วจีกมฺมทฺวารกถาวณฺณนา | ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨ་དྭཱ་ར་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
218 | bodytext | Catūhi, bhikkhave, aṅgehi samannāgatā ti ettha subhāsitabhāsanasaṅkhātā apisuṇavācā, dhammabhāsanasaṅkhāto asamphappalāpo, piyabhāsanasaṅkhātā apharusavācā, saccabhāsanasaṅkhāto amusāvādo cāti etā vācā tathāpavattā cetanā daṭṭhabbā. Sahasaddā panā ti tassa vikārassa saddena saha sambhūtattā vuttaṃ. Cittānuparivattitāya pana so na yāva saddabhāvīti daṭṭhabbo, vitakkavipphārasaddo na sotaviññeyyoti pavattena mahāaṭṭhakathāvādena cittasamuṭṭhānasaddo vināpi viññattighaṭṭanena uppajjatīti āpajjati. ‘‘Yā tāya vācāya viññattī’’ti (dha. sa. 636) hi vacanato asotaviññeyyasaddena saha viññattiyā uppatti natthīti viññāyatīti. | စတူဟိ၊ ဘိက္ခဝေ၊ အင်္ဂေဟိ သမန္နာဂတာ တိ ဧတ္ထ သုဘာသိတဘာသနသင်္ခါတာ အပိသုဏဝါစာ၊ ဓမ္မဘာသနသင်္ခါတော အသမ္ဖပ္ပလာပေါ၊ ပိယဘာသနသင်္ခါတာ အဖရုသဝါစာ၊ သစ္စဘာသနသင်္ခါတော အမုသာဝါဒော စာတိ ဧတာ ဝါစာ တထာပဝတ္တာ စေတနာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ သဟသဒ္ဒာ ပနာ တိ တဿ ဝိကာရဿ သဒ္ဒေန သဟ သမ္ဘူတတ္တာ ဝုတ္တံ။ စိတ္တာနုပရိဝတ္တိတာယ ပန သော န ယာဝ သဒ္ဒဘာဝီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော၊ ဝိတက္ကဝိပ္ဖာရသဒ္ဒော န သောတဝိညေယျောတိ ပဝတ္တေန မဟာအဋ္ဌကထာဝါဒေန စိတ္တသမုဋ္ဌာနသဒ္ဒော ဝိနာပိ ဝိညတ္တိဃဋ္ဋနေန ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ အာပဇ္ဇတိ။ ‘‘ယာ တာယ ဝါစာယ ဝိညတ္တီ’’တိ (ဓ. သ. ၆၃၆) ဟိ ဝစနတော အသောတဝိညေယျသဒ္ဒေန သဟ ဝိညတ္တိယာ ဥပ္ပတ္တိ နတ္ထီတိ ဝိညာယတီတိ။ | চতূহি, ভিক্খৰে, অঙ্গেহি সমন্নাগতা তি এত্থ সুভাসিতভাসনসঙ্খাতা অপিসুণৰাচা, ধম্মভাসনসঙ্খাতো অসম্ফপ্পলাপো, পিযভাসনসঙ্খাতা অফরুসৰাচা, সচ্চভাসনসঙ্খাতো অমুসাৰাদো চাতি এতা ৰাচা তথাপৰত্তা চেতনা দট্ঠব্বা। সহসদ্দা পনা তি তস্স ৰিকারস্স সদ্দেন সহ সম্ভূতত্তা ৰুত্তং। চিত্তানুপরিৰত্তিতায পন সো ন যাৰ সদ্দভাৰীতি দট্ঠব্বো, ৰিতক্কৰিপ্ফারসদ্দো ন সোতৰিঞ্ঞেয্যোতি পৰত্তেন মহাঅট্ঠকথাৰাদেন চিত্তসমুট্ঠানসদ্দো ৰিনাপি ৰিঞ্ঞত্তিঘট্টনেন উপ্পজ্জতীতি আপজ্জতি। ‘‘যা তায ৰাচায ৰিঞ্ঞত্তী’’তি (ধ॰ স॰ ৬৩৬) হি ৰচনতো অসোতৰিঞ্ঞেয্যসদ্দেন সহ ৰিঞ্ঞত্তিযা উপ্পত্তি নত্থীতি ৰিঞ্ঞাযতীতি। | жад̇уухи, бхигкавз, ан̇г̇зхи саманнааг̇ад̇аа д̇и зд̇т̇а субхаасид̇абхаасанасан̇каад̇аа абисун̣аваажаа, д̇хаммабхаасанасан̇каад̇о асампаббалаабо, бияабхаасанасан̇каад̇аа апарусаваажаа, сажжабхаасанасан̇каад̇о амусааваад̣̇о жаад̇и зд̇аа ваажаа д̇ат̇аабавад̇д̇аа жзд̇анаа д̣̇адтаб̣б̣аа. сахасад̣̇д̣̇аа банаа д̇и д̇асса вигаарасса сад̣̇д̣̇зна саха самбхууд̇ад̇д̇аа вуд̇д̇ам̣. жид̇д̇аанубаривад̇д̇ид̇ааяа бана со на яаава сад̣̇д̣̇абхаавийд̇и д̣̇адтаб̣б̣о, вид̇аггавибпаарасад̣̇д̣̇о на сод̇авин̃н̃зяяод̇и бавад̇д̇зна махааадтагат̇ааваад̣̇зна жид̇д̇асамудтаанасад̣̇д̣̇о винааби вин̃н̃ад̇д̇игхадданзна уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и аабаж̇ж̇ад̇и. ‘‘яаа д̇ааяа ваажааяа вин̃н̃ад̇д̇ий’’д̇и (д̇ха. са. 636) хи важанад̇о асод̇авин̃н̃зяяасад̣̇д̣̇зна саха вин̃н̃ад̇д̇ияаа уббад̇д̇и над̇т̇ийд̇и вин̃н̃ааяад̇ийд̇и. | चतूहि, भिक्खवे, अङ्गेहि समन्नागता ति एत्थ सुभासितभासनसङ्खाता अपिसुणवाचा, धम्मभासनसङ्खातो असम्फप्पलापो, पियभासनसङ्खाता अफरुसवाचा, सच्चभासनसङ्खातो अमुसावादो चाति एता वाचा तथापवत्ता चेतना दट्ठब्बा। सहसद्दा पना ति तस्स विकारस्स सद्देन सह सम्भूतत्ता वुत्तं। चित्तानुपरिवत्तिताय पन सो न याव सद्दभावीति दट्ठब्बो, वितक्कविप्फारसद्दो न सोतविञ्ञेय्योति पवत्तेन महाअट्ठकथावादेन चित्तसमुट्ठानसद्दो विनापि विञ्ञत्तिघट्टनेन उप्पज्जतीति आपज्जति। ‘‘या ताय वाचाय विञ्ञत्ती’’ति (ध॰ स॰ ६३६) हि वचनतो असोतविञ्ञेय्यसद्देन सह विञ्ञत्तिया उप्पत्ति नत्थीति विञ्ञायतीति। | ચતૂહિ, ભિક્ખવે, અઙ્ગેહિ સમન્નાગતા તિ એત્થ સુભાસિતભાસનસઙ્ખાતા અપિસુણવાચા, ધમ્મભાસનસઙ્ખાતો અસમ્ફપ્પલાપો, પિયભાસનસઙ્ખાતા અફરુસવાચા, સચ્ચભાસનસઙ્ખાતો અમુસાવાદો ચાતિ એતા વાચા તથાપવત્તા ચેતના દટ્ઠબ્બા. સહસદ્દા પના તિ તસ્સ વિકારસ્સ સદ્દેન સહ સમ્ભૂતત્તા વુત્તં. ચિત્તાનુપરિવત્તિતાય પન સો ન યાવ સદ્દભાવીતિ દટ્ઠબ્બો, વિતક્કવિપ્ફારસદ્દો ન સોતવિઞ્ઞેય્યોતિ પવત્તેન મહાઅટ્ઠકથાવાદેન ચિત્તસમુટ્ઠાનસદ્દો વિનાપિ વિઞ્ઞત્તિઘટ્ટનેન ઉપ્પજ્જતીતિ આપજ્જતિ. ‘‘યા તાય વાચાય વિઞ્ઞત્તી’’તિ (ધ॰ સ॰ ૬૩૬) હિ વચનતો અસોતવિઞ્ઞેય્યસદ્દેન સહ વિઞ્ઞત્તિયા ઉપ્પત્તિ નત્થીતિ વિઞ્ઞાયતીતિ. | ਚਤੂਹਿ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਅਙ੍ਗੇਹਿ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਸੁਭਾਸਿਤਭਾਸਨਸਙ੍ਖਾਤਾ ਅਪਿਸੁਣવਾਚਾ, ਧਮ੍ਮਭਾਸਨਸਙ੍ਖਾਤੋ ਅਸਮ੍ਫਪ੍ਪਲਾਪੋ, ਪਿਯਭਾਸਨਸਙ੍ਖਾਤਾ ਅਫਰੁਸવਾਚਾ, ਸਚ੍ਚਭਾਸਨਸਙ੍ਖਾਤੋ ਅਮੁਸਾવਾਦੋ ਚਾਤਿ ਏਤਾ વਾਚਾ ਤਥਾਪવਤ੍ਤਾ ਚੇਤਨਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਸਹਸਦ੍ਦਾ ਪਨਾ ਤਿ ਤਸ੍ਸ વਿਕਾਰਸ੍ਸ ਸਦ੍ਦੇਨ ਸਹ ਸਮ੍ਭੂਤਤ੍ਤਾ વੁਤ੍ਤਂ। ਚਿਤ੍ਤਾਨੁਪਰਿવਤ੍ਤਿਤਾਯ ਪਨ ਸੋ ਨ ਯਾવ ਸਦ੍ਦਭਾવੀਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ, વਿਤਕ੍ਕવਿਪ੍ਫਾਰਸਦ੍ਦੋ ਨ ਸੋਤવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯੋਤਿ ਪવਤ੍ਤੇਨ ਮਹਾਅਟ੍ਠਕਥਾવਾਦੇਨ ਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਸਦ੍ਦੋ વਿਨਾਪਿ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਘਟ੍ਟਨੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਆਪਜ੍ਜਤਿ। ‘‘ਯਾ ਤਾਯ વਾਚਾਯ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤੀ’’ਤਿ (ਧ॰ ਸ॰ ੬੩੬) ਹਿ વਚਨਤੋ ਅਸੋਤવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਸਦ੍ਦੇਨ ਸਹ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯਾ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਨਤ੍ਥੀਤਿ વਿਞ੍ਞਾਯਤੀਤਿ। | ចតូហិ, ភិក្ខវេ, អង្គេហិ សមន្នាគតា តិ ឯត្ថ សុភាសិតភាសនសង្ខាតា អបិសុណវាចា, ធម្មភាសនសង្ខាតោ អសម្ផប្បលាបោ, បិយភាសនសង្ខាតា អផរុសវាចា, សច្ចភាសនសង្ខាតោ អមុសាវាទោ ចាតិ ឯតា វាចា តថាបវត្តា ចេតនា ទដ្ឋព្ពា។ សហសទ្ទា បនា តិ តស្ស វិការស្ស សទ្ទេន សហ សម្ភូតត្តា វុត្តំ។ ចិត្តានុបរិវត្តិតាយ បន សោ ន យាវ សទ្ទភាវីតិ ទដ្ឋព្ពោ, វិតក្កវិប្ផារសទ្ទោ ន សោតវិញ្ញេយ្យោតិ បវត្តេន មហាអដ្ឋកថាវាទេន ចិត្តសមុដ្ឋានសទ្ទោ វិនាបិ វិញ្ញត្តិឃដ្ដនេន ឧប្បជ្ជតីតិ អាបជ្ជតិ។ ‘‘យា តាយ វាចាយ វិញ្ញត្តី’’តិ (ធ. ស. ៦៣៦) ហិ វចនតោ អសោតវិញ្ញេយ្យសទ្ទេន សហ វិញ្ញត្តិយា ឧប្បត្តិ នត្ថីតិ វិញ្ញាយតីតិ។ | ಚತೂಹಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಸುಭಾಸಿತಭಾಸನಸಙ್ಖಾತಾ ಅಪಿಸುಣವಾಚಾ, ಧಮ್ಮಭಾಸನಸಙ್ಖಾತೋ ಅಸಮ್ಫಪ್ಪಲಾಪೋ, ಪಿಯಭಾಸನಸಙ್ಖಾತಾ ಅಫರುಸವಾಚಾ, ಸಚ್ಚಭಾಸನಸಙ್ಖಾತೋ ಅಮುಸಾವಾದೋ ಚಾತಿ ಏತಾ ವಾಚಾ ತಥಾಪವತ್ತಾ ಚೇತನಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ಸಹಸದ್ದಾ ಪನಾ ತಿ ತಸ್ಸ ವಿಕಾರಸ್ಸ ಸದ್ದೇನ ಸಹ ಸಮ್ಭೂತತ್ತಾ ವುತ್ತಂ। ಚಿತ್ತಾನುಪರಿವತ್ತಿತಾಯ ಪನ ಸೋ ನ ಯಾವ ಸದ್ದಭಾವೀತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ, ವಿತಕ್ಕವಿಪ್ಫಾರಸದ್ದೋ ನ ಸೋತವಿಞ್ಞೇಯ್ಯೋತಿ ಪವತ್ತೇನ ಮಹಾಅಟ್ಠಕಥಾವಾದೇನ ಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನಸದ್ದೋ ವಿನಾಪಿ ವಿಞ್ಞತ್ತಿಘಟ್ಟನೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ಆಪಜ್ಜತಿ। ‘‘ಯಾ ತಾಯ ವಾಚಾಯ ವಿಞ್ಞತ್ತೀ’’ತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ೬೩೬) ಹಿ ವಚನತೋ ಅಸೋತವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಸದ್ದೇನ ಸಹ ವಿಞ್ಞತ್ತಿಯಾ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ನತ್ಥೀತಿ ವಿಞ್ಞಾಯತೀತಿ। | ചതൂഹി, ഭിക്ഖവേ, അങ്ഗേഹി സമന്നാഗതാ തി എത്ഥ സുഭാസിതഭാസനസങ്ഖാതാ അപിസുണവാചാ, ധമ്മഭാസനസങ്ഖാതോ അസമ്ഫപ്പലാപോ, പിയഭാസനസങ്ഖാതാ അഫരുസവാചാ, സച്ചഭാസനസങ്ഖാതോ അമുസാവാദോ ചാതി ഏതാ വാചാ തഥാപവത്താ ചേതനാ ദട്ഠബ്ബാ. സഹസദ്ദാ പനാ തി തസ്സ വികാരസ്സ സദ്ദേന സഹ സമ്ഭൂതത്താ വുത്തം. ചിത്താനുപരിവത്തിതായ പന സോ ന യാവ സദ്ദഭാവീതി ദട്ഠബ്ബോ, വിതക്കവിപ്ഫാരസദ്ദോ ന സോതവിഞ്ഞെയ്യോതി പവത്തേന മഹാഅട്ഠകഥാവാദേന ചിത്തസമുട്ഠാനസദ്ദോ വിനാപി വിഞ്ഞത്തിഘട്ടനേന ഉപ്പജ്ജതീതി ആപജ്ജതി. ‘‘യാ തായ വാചായ വിഞ്ഞത്തീ’’തി (ധ॰ സ॰ ൬൩൬) ഹി വചനതോ അസോതവിഞ്ഞെയ്യസദ്ദേന സഹ വിഞ്ഞത്തിയാ ഉപ്പത്തി നത്ഥീതി വിഞ്ഞായതീതി. | චතූහි, භික්ඛවෙ, අඞ්ගෙහි සමන්නාගතා ති එත්ථ සුභාසිතභාසනසඞ්ඛාතා අපිසුණවාචා, ධම්මභාසනසඞ්ඛාතො අසම්ඵප්පලාපො, පියභාසනසඞ්ඛාතා අඵරුසවාචා, සච්චභාසනසඞ්ඛාතො අමුසාවාදො චාති එතා වාචා තථාපවත්තා චෙතනා දට්ඨබ්බා. සහසද්දා පනා ති තස්ස විකාරස්ස සද්දෙන සහ සම්භූතත්තා වුත්තං. චිත්තානුපරිවත්තිතාය පන සො න යාව සද්දභාවීති දට්ඨබ්බො, විතක්කවිප්ඵාරසද්දො න සොතවිඤ්ඤෙය්යොති පවත්තෙන මහාඅට්ඨකථාවාදෙන චිත්තසමුට්ඨානසද්දො විනාපි විඤ්ඤත්තිඝට්ටනෙන උප්පජ්ජතීති ආපජ්ජති. ‘‘යා තාය වාචාය විඤ්ඤත්තී’’ති (ධ. ස. 636) හි වචනතො අසොතවිඤ්ඤෙය්යසද්දෙන සහ විඤ්ඤත්තියා උප්පත්ති නත්ථීති විඤ්ඤායතීති. | சதூஹி, பி⁴க்க²வே, அங்கே³ஹி ஸமன்னாக³தா தி எத்த² ஸுபா⁴ஸிதபா⁴ஸனஸங்கா²தா அபிஸுணவாசா, த⁴ம்மபா⁴ஸனஸங்கா²தோ அஸம்ப²ப்பலாபோ, பியபா⁴ஸனஸங்கா²தா அப²ருஸவாசா, ஸச்சபா⁴ஸனஸங்கா²தோ அமுஸாவாதோ³ சாதி ஏதா வாசா ததா²பவத்தா சேதனா த³ட்ட²ப்³பா³. ஸஹஸத்³தா³ பனா தி தஸ்ஸ விகாரஸ்ஸ ஸத்³தே³ன ஸஹ ஸம்பூ⁴தத்தா வுத்தங். சித்தானுபரிவத்திதாய பன ஸோ ந யாவ ஸத்³த³பா⁴வீதி த³ட்ட²ப்³போ³, விதக்கவிப்பா²ரஸத்³தோ³ ந ஸோதவிஞ்ஞெய்யோதி பவத்தேன மஹாஅட்ட²கதா²வாதே³ன சித்தஸமுட்டா²னஸத்³தோ³ வினாபி விஞ்ஞத்திக⁴ட்டனேன உப்பஜ்ஜதீதி ஆபஜ்ஜதி. ‘‘யா தாய வாசாய விஞ்ஞத்தீ’’தி (த⁴॰ ஸ॰ 636) ஹி வசனதோ அஸோதவிஞ்ஞெய்யஸத்³தே³ன ஸஹ விஞ்ஞத்தியா உப்பத்தி நத்தீ²தி விஞ்ஞாயதீதி. | చతూహి, భిక్ఖవే, అఙ్గేహి సమన్నాగతా తి ఏత్థ సుభాసితభాసనసఙ్ఖాతా అపిసుణవాచా, ధమ్మభాసనసఙ్ఖాతో అసమ్ఫప్పలాపో, పియభాసనసఙ్ఖాతా అఫరుసవాచా, సచ్చభాసనసఙ్ఖాతో అముసావాదో చాతి ఏతా వాచా తథాపవత్తా చేతనా దట్ఠబ్బా. సహసద్దా పనా తి తస్స వికారస్స సద్దేన సహ సమ్భూతత్తా వుత్తం. చిత్తానుపరివత్తితాయ పన సో న యావ సద్దభావీతి దట్ఠబ్బో, వితక్కవిప్ఫారసద్దో న సోతవిఞ్ఞేయ్యోతి పవత్తేన మహాఅట్ఠకథావాదేన చిత్తసముట్ఠానసద్దో వినాపి విఞ్ఞత్తిఘట్టనేన ఉప్పజ్జతీతి ఆపజ్జతి. ‘‘యా తాయ వాచాయ విఞ్ఞత్తీ’’తి (ధ॰ స॰ ౬౩౬) హి వచనతో అసోతవిఞ్ఞేయ్యసద్దేన సహ విఞ్ఞత్తియా ఉప్పత్తి నత్థీతి విఞ్ఞాయతీతి. | จตูหิ, ภิกฺขเว, องฺเคหิ สมนฺนาคตา ติ เอตฺถ สุภาสิตภาสนสงฺขาตา อปิสุณวาจา, ธมฺมภาสนสงฺขาโต อสมฺผปฺปลาโป, ปิยภาสนสงฺขาตา อผรุสวาจา, สจฺจภาสนสงฺขาโต อมุสาวาโท จาติ เอตา วาจา ตถาปวตฺตา เจตนา ทฏฺฐพฺพาฯ สหสทฺทา ปนา ติ ตสฺส วิการสฺส สทฺเทน สห สมฺภูตตฺตา วุตฺตํฯ จิตฺตานุปริวตฺติตาย ปน โส น ยาว สทฺทภาวีติ ทฏฺฐพฺโพ, วิตกฺกวิปฺผารสทฺโท น โสตวิญฺเญยฺโยติ ปวตฺเตน มหาอฏฺฐกถาวาเทน จิตฺตสมุฏฺฐานสทฺโท วินาปิ วิญฺญตฺติฆฏฺฏเนน อุปฺปชฺชตีติ อาปชฺชติฯ ‘‘ยา ตาย วาจาย วิญฺญตฺตี’’ติ (ธ. ส. ๖๓๖) หิ วจนโต อโสตวิญฺเญยฺยสทฺเทน สห วิญฺญตฺติยา อุปฺปตฺติ นตฺถีติ วิญฺญายตีติฯ | ཙ་ཏཱུ་ཧི, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨ་ངྒེ་ཧི ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏཱ ཏི ཨེ་ཏྠ སུ་བྷཱ་སི་ཏ་བྷཱ་ས་ན་ས་ངྑཱ་ཏཱ ཨ་པི་སུ་ཎ་ཝཱ་ཙཱ, དྷ་མྨ་བྷཱ་ས་ན་ས་ངྑཱ་ཏོ ཨ་ས་མྥ་པྤ་ལཱ་པོ, པི་ཡ་བྷཱ་ས་ན་ས་ངྑཱ་ཏཱ ཨ་ཕ་རུ་ས་ཝཱ་ཙཱ, ས་ཙྩ་བྷཱ་ས་ན་ས་ངྑཱ་ཏོ ཨ་མུ་སཱ་ཝཱ་དོ ཙཱ་ཏི ཨེ་ཏཱ ཝཱ་ཙཱ ཏ་ཐཱ་པ་ཝ་ཏྟཱ ཙེ་ཏ་ནཱ ད་ཊྛ་བྦཱ། ས་ཧ་ས་དྡཱ པ་ནཱ ཏི ཏ་སྶ ཝི་ཀཱ་ར་སྶ ས་དྡེ་ན ས་ཧ ས་མྦྷཱུ་ཏ་ཏྟཱ ཝུ་ཏྟཾ། ཙི་ཏྟཱ་ནུ་པ་རི་ཝ་ཏྟི་ཏཱ་ཡ པ་ན སོ ན ཡཱ་ཝ ས་དྡ་བྷཱ་ཝཱི་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ, ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་པྥཱ་ར་ས་དྡོ ན སོ་ཏ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻོ་ཏི པ་ཝ་ཏྟེ་ན མ་ཧཱ་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཝཱ་དེ་ན ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་ས་དྡོ ཝི་ནཱ་པི ཝི་ཉྙ་ཏྟི་གྷ་ཊྚ་ནེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི། ‘‘ཡཱ ཏཱ་ཡ ཝཱ་ཙཱ་ཡ ཝི་ཉྙ་ཏྟཱི’’ཏི (དྷ॰ ས॰ ༦༣༦) ཧི ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཨ་སོ་ཏ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻ་ས་དྡེ་ན ས་ཧ ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ཡཱ ཨུ་པྤ་ཏྟི ན་ཏྠཱི་ཏི ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏཱི་ཏི། |
219 | bodytext | Cittasamuṭṭhānaṃ saddāyatana nti ettha ca na koci cittasamuṭṭhāno saddo asaṅgahito nāma atthīti adhippāyena mahāaṭṭhakathāvādaṃ paṭisedheti. Chabbidhena rūpasaṅgahādīsu hi ‘‘sotaviññeyya’’nti ‘‘diṭṭhaṃ suta’’nti ettha ‘‘suta’’nti ca na koci saddo na saṅgayhatīti. Mahāaṭṭhakathāyaṃ pana viññattisahajameva jivhātālucalanādikaravitakkasamuṭṭhitaṃ sukhumasaddaṃ ‘‘dibbasotena sutvā ādisatī’’ti sutte paṭṭhāne ca oḷārikasaddaṃ sandhāya ‘‘sotaviññāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo’’ti vuttanti iminā adhippāyena asotaviññeyyatā vuttā siyā. Saddo ca asotaviññeyyo cāti viruddhametanti pana paṭikkhepo veditabbo. Viññattipaccayā ghaṭṭanā viññattighaṭṭanā . Viññatti eva vā. Ghaṭṭanākārappavattabhūtavikāro hi ‘‘ghaṭṭanā’’ti vutto. Saṅghaṭṭanena saheva saddo uppajjati, na pubbāparabhāvena. Pathavīdhātuyā ti idaṃ vāyodhātuyā viya cālanaṃ pathavīdhātuyā saṅghaṭṭanaṃ kiccaṃ adhikanti katvā vuttaṃ, vikārassa ca tappaccayabhāvo vuttanayeneva veditabbo. Tabbikārānañhi bhūtānaṃ aññamaññassa paccayabhāvoti. Aññampi sabbaṃ vidhānaṃ kāyaviññattiyaṃ viya veditabbaṃ. | စိတ္တသမုဋ္ဌာနံ သဒ္ဒာယတန န္တိ ဧတ္ထ စ န ကောစိ စိတ္တသမုဋ္ဌာနော သဒ္ဒော အသင်္ဂဟိတော နာမ အတ္ထီတိ အဓိပ္ပါယေန မဟာအဋ္ဌကထာဝါဒံ ပဋိသေဓေတိ။ ဆဗ္ဗိဓေန ရူပသင်္ဂဟာဒီသု ဟိ ‘‘သောတဝိညေယျ’’န္တိ ‘‘ဒိဋ္ဌံ သုတ’’န္တိ ဧတ္ထ ‘‘သုတ’’န္တိ စ န ကောစိ သဒ္ဒော န သင်္ဂယှတီတိ။ မဟာအဋ္ဌကထာယံ ပန ဝိညတ္တိသဟဇမေဝ ဇိဝှာတာလုစလနာဒိကရဝိတက္ကသမုဋ္ဌိတံ သုခုမသဒ္ဒံ ‘‘ဒိဗ္ဗသောတေန သုတွာ အာဒိသတီ’’တိ သုတ္တေ ပဋ္ဌာနေ စ ဩဠာရိကသဒ္ဒံ သန္ဓာယ ‘‘သောတဝိညာဏဿ အာရမ္မဏပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ ဝုတ္တန္တိ ဣမိနာ အဓိပ္ပါယေန အသောတဝိညေယျတာ ဝုတ္တာ သိယာ။ သဒ္ဒော စ အသောတဝိညေယျော စာတိ ဝိရုဒ္ဓမေတန္တိ ပန ပဋိက္ခေပေါ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဝိညတ္တိပစ္စယာ ဃဋ္ဋနာ ဝိညတ္တိဃဋ္ဋနာ ။ ဝိညတ္တိ ဧဝ ဝါ။ ဃဋ္ဋနာကာရပ္ပဝတ္တဘူတဝိကာရော ဟိ ‘‘ဃဋ္ဋနာ’’တိ ဝုတ္တော။ သင်္ဃဋ္ဋနေန သဟေဝ သဒ္ဒော ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ န ပုဗ္ဗာပရဘာဝေန။ ပထဝီဓာတုယာ တိ ဣဒံ ဝါယောဓာတုယာ ဝိယ စာလနံ ပထဝီဓာတုယာ သင်္ဃဋ္ဋနံ ကိစ္စံ အဓိကန္တိ ကတွာ ဝုတ္တံ၊ ဝိကာရဿ စ တပ္ပစ္စယဘာဝေါ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗော။ တဗ္ဗိကာရာနဉှိ ဘူတာနံ အညမညဿ ပစ္စယဘာဝေါတိ။ အညမ္ပိ သဗ္ဗံ ဝိဓာနံ ကာယဝိညတ္တိယံ ဝိယ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | চিত্তসমুট্ঠানং সদ্দাযতন ন্তি এত্থ চ ন কোচি চিত্তসমুট্ঠানো সদ্দো অসঙ্গহিতো নাম অত্থীতি অধিপ্পাযেন মহাঅট্ঠকথাৰাদং পটিসেধেতি। ছব্বিধেন রূপসঙ্গহাদীসু হি ‘‘সোতৰিঞ্ঞেয্য’’ন্তি ‘‘দিট্ঠং সুত’’ন্তি এত্থ ‘‘সুত’’ন্তি চ ন কোচি সদ্দো ন সঙ্গয্হতীতি। মহাঅট্ঠকথাযং পন ৰিঞ্ঞত্তিসহজমেৰ জিৰ্হাতালুচলনাদিকরৰিতক্কসমুট্ঠিতং সুখুমসদ্দং ‘‘দিব্বসোতেন সুত্ৰা আদিসতী’’তি সুত্তে পট্ঠানে চ ওল়ারিকসদ্দং সন্ধায ‘‘সোতৰিঞ্ঞাণস্স আরম্মণপচ্চযেন পচ্চযো’’তি ৰুত্তন্তি ইমিনা অধিপ্পাযেন অসোতৰিঞ্ঞেয্যতা ৰুত্তা সিযা। সদ্দো চ অসোতৰিঞ্ঞেয্যো চাতি ৰিরুদ্ধমেতন্তি পন পটিক্খেপো ৰেদিতব্বো। ৰিঞ্ঞত্তিপচ্চযা ঘট্টনা ৰিঞ্ঞত্তিঘট্টনা । ৰিঞ্ঞত্তি এৰ ৰা। ঘট্টনাকারপ্পৰত্তভূতৰিকারো হি ‘‘ঘট্টনা’’তি ৰুত্তো। সঙ্ঘট্টনেন সহেৰ সদ্দো উপ্পজ্জতি, ন পুব্বাপরভাৰেন। পথৰীধাতুযা তি ইদং ৰাযোধাতুযা ৰিয চালনং পথৰীধাতুযা সঙ্ঘট্টনং কিচ্চং অধিকন্তি কত্ৰা ৰুত্তং, ৰিকারস্স চ তপ্পচ্চযভাৰো ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বো। তব্বিকারানঞ্হি ভূতানং অঞ্ঞমঞ্ঞস্স পচ্চযভাৰোতি। অঞ্ঞম্পি সব্বং ৰিধানং কাযৰিঞ্ঞত্তিযং ৰিয ৰেদিতব্বং। | жид̇д̇асамудтаанам̣ сад̣̇д̣̇ааяад̇ана нд̇и зд̇т̇а жа на гожи жид̇д̇асамудтаано сад̣̇д̣̇о асан̇г̇ахид̇о наама ад̇т̇ийд̇и ад̇хиббааязна махааадтагат̇ааваад̣̇ам̣ бадисзд̇хзд̇и. чаб̣б̣ид̇хзна руубасан̇г̇ахаад̣̇ийсу хи ‘‘сод̇авин̃н̃зяяа’’нд̇и ‘‘д̣̇идтам̣ суд̇а’’нд̇и зд̇т̇а ‘‘суд̇а’’нд̇и жа на гожи сад̣̇д̣̇о на сан̇г̇аяхад̇ийд̇и. махааадтагат̇ааяам̣ бана вин̃н̃ад̇д̇исахаж̇амзва ж̇ивхаад̇аалужаланаад̣̇игаравид̇аггасамудтид̇ам̣ сукумасад̣̇д̣̇ам̣ ‘‘д̣̇иб̣б̣асод̇зна суд̇ваа аад̣̇исад̇ий’’д̇и суд̇д̇з бадтаанз жа ол̣ааригасад̣̇д̣̇ам̣ санд̇хааяа ‘‘сод̇авин̃н̃аан̣асса аарамман̣абажжаязна бажжаяо’’д̇и вуд̇д̇анд̇и иминаа ад̇хиббааязна асод̇авин̃н̃зяяад̇аа вуд̇д̇аа сияаа. сад̣̇д̣̇о жа асод̇авин̃н̃зяяо жаад̇и вируд̣̇д̇хамзд̇анд̇и бана бадигкзбо взд̣̇ид̇аб̣б̣о. вин̃н̃ад̇д̇ибажжаяаа гхадданаа вин̃н̃ад̇д̇игхадданаа . вин̃н̃ад̇д̇и зва ваа. гхадданаагаараббавад̇д̇абхууд̇авигааро хи ‘‘гхадданаа’’д̇и вуд̇д̇о. сан̇гхадданзна сахзва сад̣̇д̣̇о уббаж̇ж̇ад̇и, на буб̣б̣аабарабхаавзна. бат̇авийд̇хаад̇уяаа д̇и ид̣̇ам̣ вааяод̇хаад̇уяаа вияа жааланам̣ бат̇авийд̇хаад̇уяаа сан̇гхадданам̣ гижжам̣ ад̇хиганд̇и гад̇ваа вуд̇д̇ам̣, вигаарасса жа д̇аббажжаяабхааво вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣о. д̇аб̣б̣игаараанан̃хи бхууд̇аанам̣ ан̃н̃аман̃н̃асса бажжаяабхаавод̇и. ан̃н̃амби саб̣б̣ам̣ вид̇хаанам̣ гааяавин̃н̃ад̇д̇ияам̣ вияа взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | चित्तसमुट्ठानं सद्दायतन न्ति एत्थ च न कोचि चित्तसमुट्ठानो सद्दो असङ्गहितो नाम अत्थीति अधिप्पायेन महाअट्ठकथावादं पटिसेधेति। छब्बिधेन रूपसङ्गहादीसु हि ‘‘सोतविञ्ञेय्य’’न्ति ‘‘दिट्ठं सुत’’न्ति एत्थ ‘‘सुत’’न्ति च न कोचि सद्दो न सङ्गय्हतीति। महाअट्ठकथायं पन विञ्ञत्तिसहजमेव जिव्हातालुचलनादिकरवितक्कसमुट्ठितं सुखुमसद्दं ‘‘दिब्बसोतेन सुत्वा आदिसती’’ति सुत्ते पट्ठाने च ओळारिकसद्दं सन्धाय ‘‘सोतविञ्ञाणस्स आरम्मणपच्चयेन पच्चयो’’ति वुत्तन्ति इमिना अधिप्पायेन असोतविञ्ञेय्यता वुत्ता सिया। सद्दो च असोतविञ्ञेय्यो चाति विरुद्धमेतन्ति पन पटिक्खेपो वेदितब्बो। विञ्ञत्तिपच्चया घट्टना विञ्ञत्तिघट्टना । विञ्ञत्ति एव वा। घट्टनाकारप्पवत्तभूतविकारो हि ‘‘घट्टना’’ति वुत्तो। सङ्घट्टनेन सहेव सद्दो उप्पज्जति, न पुब्बापरभावेन। पथवीधातुया ति इदं वायोधातुया विय चालनं पथवीधातुया सङ्घट्टनं किच्चं अधिकन्ति कत्वा वुत्तं, विकारस्स च तप्पच्चयभावो वुत्तनयेनेव वेदितब्बो। तब्बिकारानञ्हि भूतानं अञ्ञमञ्ञस्स पच्चयभावोति। अञ्ञम्पि सब्बं विधानं कायविञ्ञत्तियं विय वेदितब्बं। | ચિત્તસમુટ્ઠાનં સદ્દાયતન ન્તિ એત્થ ચ ન કોચિ ચિત્તસમુટ્ઠાનો સદ્દો અસઙ્ગહિતો નામ અત્થીતિ અધિપ્પાયેન મહાઅટ્ઠકથાવાદં પટિસેધેતિ. છબ્બિધેન રૂપસઙ્ગહાદીસુ હિ ‘‘સોતવિઞ્ઞેય્ય’’ન્તિ ‘‘દિટ્ઠં સુત’’ન્તિ એત્થ ‘‘સુત’’ન્તિ ચ ન કોચિ સદ્દો ન સઙ્ગય્હતીતિ. મહાઅટ્ઠકથાયં પન વિઞ્ઞત્તિસહજમેવ જિવ્હાતાલુચલનાદિકરવિતક્કસમુટ્ઠિતં સુખુમસદ્દં ‘‘દિબ્બસોતેન સુત્વા આદિસતી’’તિ સુત્તે પટ્ઠાને ચ ઓળારિકસદ્દં સન્ધાય ‘‘સોતવિઞ્ઞાણસ્સ આરમ્મણપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ વુત્તન્તિ ઇમિના અધિપ્પાયેન અસોતવિઞ્ઞેય્યતા વુત્તા સિયા. સદ્દો ચ અસોતવિઞ્ઞેય્યો ચાતિ વિરુદ્ધમેતન્તિ પન પટિક્ખેપો વેદિતબ્બો. વિઞ્ઞત્તિપચ્ચયા ઘટ્ટના વિઞ્ઞત્તિઘટ્ટના . વિઞ્ઞત્તિ એવ વા. ઘટ્ટનાકારપ્પવત્તભૂતવિકારો હિ ‘‘ઘટ્ટના’’તિ વુત્તો. સઙ્ઘટ્ટનેન સહેવ સદ્દો ઉપ્પજ્જતિ, ન પુબ્બાપરભાવેન. પથવીધાતુયા તિ ઇદં વાયોધાતુયા વિય ચાલનં પથવીધાતુયા સઙ્ઘટ્ટનં કિચ્ચં અધિકન્તિ કત્વા વુત્તં, વિકારસ્સ ચ તપ્પચ્ચયભાવો વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બો. તબ્બિકારાનઞ્હિ ભૂતાનં અઞ્ઞમઞ્ઞસ્સ પચ્ચયભાવોતિ. અઞ્ઞમ્પિ સબ્બં વિધાનં કાયવિઞ્ઞત્તિયં વિય વેદિતબ્બં. | ਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਸਦ੍ਦਾਯਤਨ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਚ ਨ ਕੋਚਿ ਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨੋ ਸਦ੍ਦੋ ਅਸਙ੍ਗਹਿਤੋ ਨਾਮ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ਮਹਾਅਟ੍ਠਕਥਾવਾਦਂ ਪਟਿਸੇਧੇਤਿ। ਛਬ੍ਬਿਧੇਨ ਰੂਪਸਙ੍ਗਹਾਦੀਸੁ ਹਿ ‘‘ਸੋਤવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯ’’ਨ੍ਤਿ ‘‘ਦਿਟ੍ਠਂ ਸੁਤ’’ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ‘‘ਸੁਤ’’ਨ੍ਤਿ ਚ ਨ ਕੋਚਿ ਸਦ੍ਦੋ ਨ ਸਙ੍ਗਯ੍ਹਤੀਤਿ। ਮਹਾਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਪਨ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਸਹਜਮੇવ ਜਿવ੍ਹਾਤਾਲੁਚਲਨਾਦਿਕਰવਿਤਕ੍ਕਸਮੁਟ੍ਠਿਤਂ ਸੁਖੁਮਸਦ੍ਦਂ ‘‘ਦਿਬ੍ਬਸੋਤੇਨ ਸੁਤ੍વਾ ਆਦਿਸਤੀ’’ਤਿ ਸੁਤ੍ਤੇ ਪਟ੍ਠਾਨੇ ਚ ਓਲ਼ਾਰਿਕਸਦ੍ਦਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘‘ਸੋਤવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ਅਸੋਤવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਤਾ વੁਤ੍ਤਾ ਸਿਯਾ। ਸਦ੍ਦੋ ਚ ਅਸੋਤવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯੋ ਚਾਤਿ વਿਰੁਦ੍ਧਮੇਤਨ੍ਤਿ ਪਨ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਪਚ੍ਚਯਾ ਘਟ੍ਟਨਾ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਘਟ੍ਟਨਾ । વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਏવ વਾ। ਘਟ੍ਟਨਾਕਾਰਪ੍ਪવਤ੍ਤਭੂਤવਿਕਾਰੋ ਹਿ ‘‘ਘਟ੍ਟਨਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ। ਸਙ੍ਘਟ੍ਟਨੇਨ ਸਹੇવ ਸਦ੍ਦੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਨ ਪੁਬ੍ਬਾਪਰਭਾવੇਨ। ਪਥવੀਧਾਤੁਯਾ ਤਿ ਇਦਂ વਾਯੋਧਾਤੁਯਾ વਿਯ ਚਾਲਨਂ ਪਥવੀਧਾਤੁਯਾ ਸਙ੍ਘਟ੍ਟਨਂ ਕਿਚ੍ਚਂ ਅਧਿਕਨ੍ਤਿ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ, વਿਕਾਰਸ੍ਸ ਚ ਤਪ੍ਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਤਬ੍ਬਿਕਾਰਾਨਞ੍ਹਿ ਭੂਤਾਨਂ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੋਤਿ। ਅਞ੍ਞਮ੍ਪਿ ਸਬ੍ਬਂ વਿਧਾਨਂ ਕਾਯવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯਂ વਿਯ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | ចិត្តសមុដ្ឋានំ សទ្ទាយតន ន្តិ ឯត្ថ ច ន កោចិ ចិត្តសមុដ្ឋានោ សទ្ទោ អសង្គហិតោ នាម អត្ថីតិ អធិប្បាយេន មហាអដ្ឋកថាវាទំ បដិសេធេតិ។ ឆព្ពិធេន រូបសង្គហាទីសុ ហិ ‘‘សោតវិញ្ញេយ្យ’’ន្តិ ‘‘ទិដ្ឋំ សុត’’ន្តិ ឯត្ថ ‘‘សុត’’ន្តិ ច ន កោចិ សទ្ទោ ន សង្គយ្ហតីតិ។ មហាអដ្ឋកថាយំ បន វិញ្ញត្តិសហជមេវ ជិវ្ហាតាលុចលនាទិករវិតក្កសមុដ្ឋិតំ សុខុមសទ្ទំ ‘‘ទិព្ពសោតេន សុត្វា អាទិសតី’’តិ សុត្តេ បដ្ឋានេ ច ឱឡារិកសទ្ទំ សន្ធាយ ‘‘សោតវិញ្ញាណស្ស អារម្មណបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ វុត្តន្តិ ឥមិនា អធិប្បាយេន អសោតវិញ្ញេយ្យតា វុត្តា សិយា។ សទ្ទោ ច អសោតវិញ្ញេយ្យោ ចាតិ វិរុទ្ធមេតន្តិ បន បដិក្ខេបោ វេទិតព្ពោ។ វិញ្ញត្តិបច្ចយា ឃដ្ដនា វិញ្ញត្តិឃដ្ដនា ។ វិញ្ញត្តិ ឯវ វា។ ឃដ្ដនាការប្បវត្តភូតវិការោ ហិ ‘‘ឃដ្ដនា’’តិ វុត្តោ។ សង្ឃដ្ដនេន សហេវ សទ្ទោ ឧប្បជ្ជតិ, ន បុព្ពាបរភាវេន។ បថវីធាតុយា តិ ឥទំ វាយោធាតុយា វិយ ចាលនំ បថវីធាតុយា សង្ឃដ្ដនំ កិច្ចំ អធិកន្តិ កត្វា វុត្តំ, វិការស្ស ច តប្បច្ចយភាវោ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពោ។ តព្ពិការានញ្ហិ ភូតានំ អញ្ញមញ្ញស្ស បច្ចយភាវោតិ។ អញ្ញម្បិ សព្ពំ វិធានំ កាយវិញ្ញត្តិយំ វិយ វេទិតព្ពំ។ | ಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಸದ್ದಾಯತನ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಚ ನ ಕೋಚಿ ಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನೋ ಸದ್ದೋ ಅಸಙ್ಗಹಿತೋ ನಾಮ ಅತ್ಥೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ಮಹಾಅಟ್ಠಕಥಾವಾದಂ ಪಟಿಸೇಧೇತಿ। ಛಬ್ಬಿಧೇನ ರೂಪಸಙ್ಗಹಾದೀಸು ಹಿ ‘‘ಸೋತವಿಞ್ಞೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ ‘‘ದಿಟ್ಠಂ ಸುತ’’ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ‘‘ಸುತ’’ನ್ತಿ ಚ ನ ಕೋಚಿ ಸದ್ದೋ ನ ಸಙ್ಗಯ್ಹತೀತಿ। ಮಹಾಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಪನ ವಿಞ್ಞತ್ತಿಸಹಜಮೇವ ಜಿವ್ಹಾತಾಲುಚಲನಾದಿಕರವಿತಕ್ಕಸಮುಟ್ಠಿತಂ ಸುಖುಮಸದ್ದಂ ‘‘ದಿಬ್ಬಸೋತೇನ ಸುತ್ವಾ ಆದಿಸತೀ’’ತಿ ಸುತ್ತೇ ಪಟ್ಠಾನೇ ಚ ಓಳಾರಿಕಸದ್ದಂ ಸನ್ಧಾಯ ‘‘ಸೋತವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ಇಮಿನಾ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ಅಸೋತವಿಞ್ಞೇಯ್ಯತಾ ವುತ್ತಾ ಸಿಯಾ। ಸದ್ದೋ ಚ ಅಸೋತವಿಞ್ಞೇಯ್ಯೋ ಚಾತಿ ವಿರುದ್ಧಮೇತನ್ತಿ ಪನ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ವಿಞ್ಞತ್ತಿಪಚ್ಚಯಾ ಘಟ್ಟನಾ ವಿಞ್ಞತ್ತಿಘಟ್ಟನಾ । ವಿಞ್ಞತ್ತಿ ಏವ ವಾ। ಘಟ್ಟನಾಕಾರಪ್ಪವತ್ತಭೂತವಿಕಾರೋ ಹಿ ‘‘ಘಟ್ಟನಾ’’ತಿ ವುತ್ತೋ। ಸಙ್ಘಟ್ಟನೇನ ಸಹೇವ ಸದ್ದೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ನ ಪುಬ್ಬಾಪರಭಾವೇನ। ಪಥವೀಧಾತುಯಾ ತಿ ಇದಂ ವಾಯೋಧಾತುಯಾ ವಿಯ ಚಾಲನಂ ಪಥವೀಧಾತುಯಾ ಸಙ್ಘಟ್ಟನಂ ಕಿಚ್ಚಂ ಅಧಿಕನ್ತಿ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತಂ, ವಿಕಾರಸ್ಸ ಚ ತಪ್ಪಚ್ಚಯಭಾವೋ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ತಬ್ಬಿಕಾರಾನಞ್ಹಿ ಭೂತಾನಂ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯಭಾವೋತಿ। ಅಞ್ಞಮ್ಪಿ ಸಬ್ಬಂ ವಿಧಾನಂ ಕಾಯವಿಞ್ಞತ್ತಿಯಂ ವಿಯ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | ചിത്തസമുട്ഠാനം സദ്ദായതന ന്തി എത്ഥ ച ന കോചി ചിത്തസമുട്ഠാനോ സദ്ദോ അസങ്ഗഹിതോ നാമ അത്ഥീതി അധിപ്പായേന മഹാഅട്ഠകഥാവാദം പടിസേധേതി. ഛബ്ബിധേന രൂപസങ്ഗഹാദീസു ഹി ‘‘സോതവിഞ്ഞെയ്യ’’ന്തി ‘‘ദിട്ഠം സുത’’ന്തി എത്ഥ ‘‘സുത’’ന്തി ച ന കോചി സദ്ദോ ന സങ്ഗയ്ഹതീതി. മഹാഅട്ഠകഥായം പന വിഞ്ഞത്തിസഹജമേവ ജിവ്ഹാതാലുചലനാദികരവിതക്കസമുട്ഠിതം സുഖുമസദ്ദം ‘‘ദിബ്ബസോതേന സുത്വാ ആദിസതീ’’തി സുത്തേ പട്ഠാനേ ച ഓളാരികസദ്ദം സന്ധായ ‘‘സോതവിഞ്ഞാണസ്സ ആരമ്മണപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി വുത്തന്തി ഇമിനാ അധിപ്പായേന അസോതവിഞ്ഞെയ്യതാ വുത്താ സിയാ. സദ്ദോ ച അസോതവിഞ്ഞെയ്യോ ചാതി വിരുദ്ധമേതന്തി പന പടിക്ഖേപോ വേദിതബ്ബോ. വിഞ്ഞത്തിപച്ചയാ ഘട്ടനാ വിഞ്ഞത്തിഘട്ടനാ . വിഞ്ഞത്തി ഏവ വാ. ഘട്ടനാകാരപ്പവത്തഭൂതവികാരോ ഹി ‘‘ഘട്ടനാ’’തി വുത്തോ. സങ്ഘട്ടനേന സഹേവ സദ്ദോ ഉപ്പജ്ജതി, ന പുബ്ബാപരഭാവേന. പഥവീധാതുയാ തി ഇദം വായോധാതുയാ വിയ ചാലനം പഥവീധാതുയാ സങ്ഘട്ടനം കിച്ചം അധികന്തി കത്വാ വുത്തം, വികാരസ്സ ച തപ്പച്ചയഭാവോ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബോ. തബ്ബികാരാനഞ്ഹി ഭൂതാനം അഞ്ഞമഞ്ഞസ്സ പച്ചയഭാവോതി. അഞ്ഞമ്പി സബ്ബം വിധാനം കായവിഞ്ഞത്തിയം വിയ വേദിതബ്ബം. | චිත්තසමුට්ඨානං සද්දායතන න්ති එත්ථ ච න කොචි චිත්තසමුට්ඨානො සද්දො අසඞ්ගහිතො නාම අත්ථීති අධිප්පායෙන මහාඅට්ඨකථාවාදං පටිසෙධෙති. ඡබ්බිධෙන රූපසඞ්ගහාදීසු හි ‘‘සොතවිඤ්ඤෙය්ය’’න්ති ‘‘දිට්ඨං සුත’’න්ති එත්ථ ‘‘සුත’’න්ති ච න කොචි සද්දො න සඞ්ගය්හතීති. මහාඅට්ඨකථායං පන විඤ්ඤත්තිසහජමෙව ජිව්හාතාලුචලනාදිකරවිතක්කසමුට්ඨිතං සුඛුමසද්දං ‘‘දිබ්බසොතෙන සුත්වා ආදිසතී’’ති සුත්තෙ පට්ඨානෙ ච ඔළාරිකසද්දං සන්ධාය ‘‘සොතවිඤ්ඤාණස්ස ආරම්මණපච්චයෙන පච්චයො’’ති වුත්තන්ති ඉමිනා අධිප්පායෙන අසොතවිඤ්ඤෙය්යතා වුත්තා සියා. සද්දො ච අසොතවිඤ්ඤෙය්යො චාති විරුද්ධමෙතන්ති පන පටික්ඛෙපො වෙදිතබ්බො. විඤ්ඤත්තිපච්චයා ඝට්ටනා විඤ්ඤත්තිඝට්ටනා . විඤ්ඤත්ති එව වා. ඝට්ටනාකාරප්පවත්තභූතවිකාරො හි ‘‘ඝට්ටනා’’ති වුත්තො. සඞ්ඝට්ටනෙන සහෙව සද්දො උප්පජ්ජති, න පුබ්බාපරභාවෙන. පථවීධාතුයා ති ඉදං වායොධාතුයා විය චාලනං පථවීධාතුයා සඞ්ඝට්ටනං කිච්චං අධිකන්ති කත්වා වුත්තං, විකාරස්ස ච තප්පච්චයභාවො වුත්තනයෙනෙව වෙදිතබ්බො. තබ්බිකාරානඤ්හි භූතානං අඤ්ඤමඤ්ඤස්ස පච්චයභාවොති. අඤ්ඤම්පි සබ්බං විධානං කායවිඤ්ඤත්තියං විය වෙදිතබ්බං. | சித்தஸமுட்டா²னங் ஸத்³தா³யதன ந்தி எத்த² ச ந கோசி சித்தஸமுட்டா²னோ ஸத்³தோ³ அஸங்க³ஹிதோ நாம அத்தீ²தி அதி⁴ப்பாயேன மஹாஅட்ட²கதா²வாத³ங் படிஸேதே⁴தி. ச²ப்³பி³தே⁴ன ரூபஸங்க³ஹாதீ³ஸு ஹி ‘‘ஸோதவிஞ்ஞெய்ய’’ந்தி ‘‘தி³ட்ட²ங் ஸுத’’ந்தி எத்த² ‘‘ஸுத’’ந்தி ச ந கோசி ஸத்³தோ³ ந ஸங்க³ய்ஹதீதி. மஹாஅட்ட²கதா²யங் பன விஞ்ஞத்திஸஹஜமேவ ஜிவ்ஹாதாலுசலனாதி³கரவிதக்கஸமுட்டி²தங் ஸுகு²மஸத்³த³ங் ‘‘தி³ப்³ப³ஸோதேன ஸுத்வா ஆதி³ஸதீ’’தி ஸுத்தே பட்டா²னே ச ஓளாரிகஸத்³த³ங் ஸந்தா⁴ய ‘‘ஸோதவிஞ்ஞாணஸ்ஸ ஆரம்மணபச்சயேன பச்சயோ’’தி வுத்தந்தி இமினா அதி⁴ப்பாயேன அஸோதவிஞ்ஞெய்யதா வுத்தா ஸியா. ஸத்³தோ³ ச அஸோதவிஞ்ஞெய்யோ சாதி விருத்³த⁴மேதந்தி பன படிக்கே²போ வேதி³தப்³போ³. விஞ்ஞத்திபச்சயா க⁴ட்டனா விஞ்ஞத்திக⁴ட்டனா . விஞ்ஞத்தி ஏவ வா. க⁴ட்டனாகாரப்பவத்தபூ⁴தவிகாரோ ஹி ‘‘க⁴ட்டனா’’தி வுத்தோ. ஸங்க⁴ட்டனேன ஸஹேவ ஸத்³தோ³ உப்பஜ்ஜதி, ந புப்³பா³பரபா⁴வேன. பத²வீதா⁴துயா தி இத³ங் வாயோதா⁴துயா விய சாலனங் பத²வீதா⁴துயா ஸங்க⁴ட்டனங் கிச்சங் அதி⁴கந்தி கத்வா வுத்தங், விகாரஸ்ஸ ச தப்பச்சயபா⁴வோ வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³போ³. தப்³பி³காரானஞ்ஹி பூ⁴தானங் அஞ்ஞமஞ்ஞஸ்ஸ பச்சயபா⁴வோதி. அஞ்ஞம்பி ஸப்³ப³ங் விதா⁴னங் காயவிஞ்ஞத்தியங் விய வேதி³தப்³ப³ங். | చిత్తసముట్ఠానం సద్దాయతన న్తి ఏత్థ చ న కోచి చిత్తసముట్ఠానో సద్దో అసఙ్గహితో నామ అత్థీతి అధిప్పాయేన మహాఅట్ఠకథావాదం పటిసేధేతి. ఛబ్బిధేన రూపసఙ్గహాదీసు హి ‘‘సోతవిఞ్ఞేయ్య’’న్తి ‘‘దిట్ఠం సుత’’న్తి ఏత్థ ‘‘సుత’’న్తి చ న కోచి సద్దో న సఙ్గయ్హతీతి. మహాఅట్ఠకథాయం పన విఞ్ఞత్తిసహజమేవ జివ్హాతాలుచలనాదికరవితక్కసముట్ఠితం సుఖుమసద్దం ‘‘దిబ్బసోతేన సుత్వా ఆదిసతీ’’తి సుత్తే పట్ఠానే చ ఓళారికసద్దం సన్ధాయ ‘‘సోతవిఞ్ఞాణస్స ఆరమ్మణపచ్చయేన పచ్చయో’’తి వుత్తన్తి ఇమినా అధిప్పాయేన అసోతవిఞ్ఞేయ్యతా వుత్తా సియా. సద్దో చ అసోతవిఞ్ఞేయ్యో చాతి విరుద్ధమేతన్తి పన పటిక్ఖేపో వేదితబ్బో. విఞ్ఞత్తిపచ్చయా ఘట్టనా విఞ్ఞత్తిఘట్టనా . విఞ్ఞత్తి ఏవ వా. ఘట్టనాకారప్పవత్తభూతవికారో హి ‘‘ఘట్టనా’’తి వుత్తో. సఙ్ఘట్టనేన సహేవ సద్దో ఉప్పజ్జతి, న పుబ్బాపరభావేన. పథవీధాతుయా తి ఇదం వాయోధాతుయా వియ చాలనం పథవీధాతుయా సఙ్ఘట్టనం కిచ్చం అధికన్తి కత్వా వుత్తం, వికారస్స చ తప్పచ్చయభావో వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బో. తబ్బికారానఞ్హి భూతానం అఞ్ఞమఞ్ఞస్స పచ్చయభావోతి. అఞ్ఞమ్పి సబ్బం విధానం కాయవిఞ్ఞత్తియం వియ వేదితబ్బం. | จิตฺตสมุฏฺฐานํ สทฺทายตน นฺติ เอตฺถ จ น โกจิ จิตฺตสมุฏฺฐาโน สทฺโท อสงฺคหิโต นาม อตฺถีติ อธิปฺปาเยน มหาอฏฺฐกถาวาทํ ปฏิเสเธติฯ ฉพฺพิเธน รูปสงฺคหาทีสุ หิ ‘‘โสตวิญฺเญยฺย’’นฺติ ‘‘ทิฏฺฐํ สุต’’นฺติ เอตฺถ ‘‘สุต’’นฺติ จ น โกจิ สทฺโท น สงฺคยฺหตีติฯ มหาอฏฺฐกถายํ ปน วิญฺญตฺติสหชเมว ชิวฺหาตาลุจลนาทิกรวิตกฺกสมุฏฺฐิตํ สุขุมสทฺทํ ‘‘ทิพฺพโสเตน สุตฺวา อาทิสตี’’ติ สุตฺเต ปฏฺฐาเน จ โอฬาริกสทฺทํ สนฺธาย ‘‘โสตวิญฺญาณสฺส อารมฺมณปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ วุตฺตนฺติ อิมินา อธิปฺปาเยน อโสตวิญฺเญยฺยตา วุตฺตา สิยาฯ สทฺโท จ อโสตวิญฺเญยฺโย จาติ วิรุทฺธเมตนฺติ ปน ปฏิกฺเขโป เวทิตพฺโพฯ วิญฺญตฺติปจฺจยา ฆฏฺฏนา วิญฺญตฺติฆฏฺฏนา ฯ วิญฺญตฺติ เอว วาฯ ฆฏฺฏนาการปฺปวตฺตภูตวิกาโร หิ ‘‘ฆฏฺฏนา’’ติ วุตฺโตฯ สงฺฆฏฺฏเนน สเหว สทฺโท อุปฺปชฺชติ, น ปุพฺพาปรภาเวนฯ ปถวีธาตุยา ติ อิทํ วาโยธาตุยา วิย จาลนํ ปถวีธาตุยา สงฺฆฏฺฏนํ กิจฺจํ อธิกนฺติ กตฺวา วุตฺตํ, วิการสฺส จ ตปฺปจฺจยภาโว วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺโพฯ ตพฺพิการานญฺหิ ภูตานํ อญฺญมญฺญสฺส ปจฺจยภาโวติฯ อญฺญมฺปิ สพฺพํ วิธานํ กายวิญฺญตฺติยํ วิย เวทิตพฺพํฯ | ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ས་དྡཱ་ཡ་ཏ་ན ནྟི ཨེ་ཏྠ ཙ ན ཀོ་ཙི ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནོ ས་དྡོ ཨ་ས་ངྒ་ཧི་ཏོ ནཱ་མ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན མ་ཧཱ་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཝཱ་དཾ པ་ཊི་སེ་དྷེ་ཏི། ཚ་བྦི་དྷེ་ན རཱུ་པ་ས་ངྒ་ཧཱ་དཱི་སུ ཧི ‘‘སོ་ཏ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻ’’ནྟི ‘‘དི་ཊྛཾ སུ་ཏ’’ནྟི ཨེ་ཏྠ ‘‘སུ་ཏ’’ནྟི ཙ ན ཀོ་ཙི ས་དྡོ ན ས་ངྒ་ཡ྄ཧ་ཏཱི་ཏི། མ་ཧཱ་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ པ་ན ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ས་ཧ་ཛ་མེ་ཝ ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཏཱ་ལུ་ཙ་ལ་ནཱ་དི་ཀ་ར་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་མུ་ཊྛི་ཏཾ སུ་ཁུ་མ་ས་དྡཾ ‘‘དི་བྦ་སོ་ཏེ་ན སུ་ཏྭཱ ཨཱ་དི་ས་ཏཱི’’ཏི སུ་ཏྟེ པ་ཊྛཱ་ནེ ཙ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་ས་དྡཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘‘སོ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཨི་མི་ནཱ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ཨ་སོ་ཏ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ སི་ཡཱ། ས་དྡོ ཙ ཨ་སོ་ཏ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻོ ཙཱ་ཏི ཝི་རུ་དྡྷ་མེ་ཏ་ནྟི པ་ན པ་ཊི་ཀྑེ་པོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཝི་ཉྙ་ཏྟི་པ་ཙྩ་ཡཱ གྷ་ཊྚ་ནཱ ཝི་ཉྙ་ཏྟི་གྷ་ཊྚ་ནཱ ། ཝི་ཉྙ་ཏྟི ཨེ་ཝ ཝཱ། གྷ་ཊྚ་ནཱ་ཀཱ་ར་པྤ་ཝ་ཏྟ་བྷཱུ་ཏ་ཝི་ཀཱ་རོ ཧི ‘‘གྷ་ཊྚ་ནཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟོ། ས་ངྒྷ་ཊྚ་ནེ་ན ས་ཧེ་ཝ ས་དྡོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ན པུ་བྦཱ་པ་ར་བྷཱ་ཝེ་ན། པ་ཐ་ཝཱི་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཏི ཨི་དཾ ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཝི་ཡ ཙཱ་ལ་ནཾ པ་ཐ་ཝཱི་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ས་ངྒྷ་ཊྚ་ནཾ ཀི་ཙྩཾ ཨ་དྷི་ཀ་ནྟི ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ, ཝི་ཀཱ་ར་སྶ ཙ ཏ་པྤ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཏ་བྦི་ཀཱ་རཱ་ན་ཉྷི བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་སྶ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ་ཏི། ཨ་ཉྙ་མྤི ས་བྦཾ ཝི་དྷཱ་ནཾ ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ཡཾ ཝི་ཡ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
220 | bodytext | Tisamuṭṭhānikakāyaṃ…pe… na labbhati . Na hi cālanaṃ upādinnaghaṭṭananti. Cālanañhi desantaruppādanaparamparatā, ghaṭṭanaṃ paccayavisesena bhūtakalāpānaṃ āsannataruppādoti. Upatthambhanakiccampi natthī ti upatthambhanena vinā paṭhamacittasamuṭṭhānāpi ghaṭṭanākārena pavattatīti ghaṭṭanatthaṃ upatthambhanena payojanaṃ natthi, laddhāsevanena citteneva ghaṭṭanassa balavabhāvato cāti adhippāyo. Upatthambhanaṃ natthi atthīti vicāretvā gahetabbaṃ. | တိသမုဋ္ဌာနိကကာယံ။ပေ.။ န လဗ္ဘတိ ။ န ဟိ စာလနံ ဥပါဒိန္နဃဋ္ဋနန္တိ။ စာလနဉှိ ဒေသန္တရုပ္ပါဒနပရမ္ပရတာ၊ ဃဋ္ဋနံ ပစ္စယဝိသေသေန ဘူတကလာပါနံ အာသန္နတရုပ္ပါဒောတိ။ ဥပတ္ထမ္ဘနကိစ္စမ္ပိ နတ္ထီ တိ ဥပတ္ထမ္ဘနေန ဝိနာ ပဌမစိတ္တသမုဋ္ဌာနာပိ ဃဋ္ဋနာကာရေန ပဝတ္တတီတိ ဃဋ္ဋနတ္ထံ ဥပတ္ထမ္ဘနေန ပယောဇနံ နတ္ထိ၊ လဒ္ဓါသေဝနေန စိတ္တေနေဝ ဃဋ္ဋနဿ ဗလဝဘာဝတော စာတိ အဓိပ္ပါယော။ ဥပတ္ထမ္ဘနံ နတ္ထိ အတ္ထီတိ ဝိစာရေတွာ ဂဟေတဗ္ဗံ။ | তিসমুট্ঠানিককাযং…পে॰… ন লব্ভতি । ন হি চালনং উপাদিন্নঘট্টনন্তি। চালনঞ্হি দেসন্তরুপ্পাদনপরম্পরতা, ঘট্টনং পচ্চযৰিসেসেন ভূতকলাপানং আসন্নতরুপ্পাদোতি। উপত্থম্ভনকিচ্চম্পি নত্থী তি উপত্থম্ভনেন ৰিনা পঠমচিত্তসমুট্ঠানাপি ঘট্টনাকারেন পৰত্ততীতি ঘট্টনত্থং উপত্থম্ভনেন পযোজনং নত্থি, লদ্ধাসেৰনেন চিত্তেনেৰ ঘট্টনস্স বলৰভাৰতো চাতি অধিপ্পাযো। উপত্থম্ভনং নত্থি অত্থীতি ৰিচারেত্ৰা গহেতব্বং। | д̇исамудтаанигагааяам̣…бз… на лаб̣бхад̇и . на хи жааланам̣ убаад̣̇иннагхаддананд̇и. жааланан̃хи д̣̇зсанд̇аруббаад̣̇анабарамбарад̇аа, гхадданам̣ бажжаяависзсзна бхууд̇агалаабаанам̣ аасаннад̇аруббаад̣̇од̇и. убад̇т̇амбханагижжамби над̇т̇ий д̇и убад̇т̇амбханзна винаа батамажид̇д̇асамудтаанааби гхадданаагаарзна бавад̇д̇ад̇ийд̇и гхадданад̇т̇ам̣ убад̇т̇амбханзна баяож̇анам̣ над̇т̇и, лад̣̇д̇хаасзванзна жид̇д̇знзва гхадданасса б̣алавабхаавад̇о жаад̇и ад̇хиббааяо. убад̇т̇амбханам̣ над̇т̇и ад̇т̇ийд̇и вижаарзд̇ваа г̇ахзд̇аб̣б̣ам̣. | तिसमुट्ठानिककायं…पे॰… न लब्भति । न हि चालनं उपादिन्नघट्टनन्ति। चालनञ्हि देसन्तरुप्पादनपरम्परता, घट्टनं पच्चयविसेसेन भूतकलापानं आसन्नतरुप्पादोति। उपत्थम्भनकिच्चम्पि नत्थी ति उपत्थम्भनेन विना पठमचित्तसमुट्ठानापि घट्टनाकारेन पवत्ततीति घट्टनत्थं उपत्थम्भनेन पयोजनं नत्थि, लद्धासेवनेन चित्तेनेव घट्टनस्स बलवभावतो चाति अधिप्पायो। उपत्थम्भनं नत्थि अत्थीति विचारेत्वा गहेतब्बं। | તિસમુટ્ઠાનિકકાયં…પે॰… ન લબ્ભતિ . ન હિ ચાલનં ઉપાદિન્નઘટ્ટનન્તિ. ચાલનઞ્હિ દેસન્તરુપ્પાદનપરમ્પરતા, ઘટ્ટનં પચ્ચયવિસેસેન ભૂતકલાપાનં આસન્નતરુપ્પાદોતિ. ઉપત્થમ્ભનકિચ્ચમ્પિ નત્થી તિ ઉપત્થમ્ભનેન વિના પઠમચિત્તસમુટ્ઠાનાપિ ઘટ્ટનાકારેન પવત્તતીતિ ઘટ્ટનત્થં ઉપત્થમ્ભનેન પયોજનં નત્થિ, લદ્ધાસેવનેન ચિત્તેનેવ ઘટ્ટનસ્સ બલવભાવતો ચાતિ અધિપ્પાયો. ઉપત્થમ્ભનં નત્થિ અત્થીતિ વિચારેત્વા ગહેતબ્બં. | ਤਿਸਮੁਟ੍ਠਾਨਿਕਕਾਯਂ…ਪੇ॰… ਨ ਲਬ੍ਭਤਿ । ਨ ਹਿ ਚਾਲਨਂ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਘਟ੍ਟਨਨ੍ਤਿ। ਚਾਲਨਞ੍ਹਿ ਦੇਸਨ੍ਤਰੁਪ੍ਪਾਦਨਪਰਮ੍ਪਰਤਾ, ਘਟ੍ਟਨਂ ਪਚ੍ਚਯવਿਸੇਸੇਨ ਭੂਤਕਲਾਪਾਨਂ ਆਸਨ੍ਨਤਰੁਪ੍ਪਾਦੋਤਿ। ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭਨਕਿਚ੍ਚਮ੍ਪਿ ਨਤ੍ਥੀ ਤਿ ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭਨੇਨ વਿਨਾ ਪਠਮਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਾਪਿ ਘਟ੍ਟਨਾਕਾਰੇਨ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਘਟ੍ਟਨਤ੍ਥਂ ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭਨੇਨ ਪਯੋਜਨਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਲਦ੍ਧਾਸੇવਨੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨੇવ ਘਟ੍ਟਨਸ੍ਸ ਬਲવਭਾવਤੋ ਚਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭਨਂ ਨਤ੍ਥਿ ਅਤ੍ਥੀਤਿ વਿਚਾਰੇਤ੍વਾ ਗਹੇਤਬ੍ਬਂ। | តិសមុដ្ឋានិកកាយំ…បេ.… ន លព្ភតិ ។ ន ហិ ចាលនំ ឧបាទិន្នឃដ្ដនន្តិ។ ចាលនញ្ហិ ទេសន្តរុប្បាទនបរម្បរតា, ឃដ្ដនំ បច្ចយវិសេសេន ភូតកលាបានំ អាសន្នតរុប្បាទោតិ។ ឧបត្ថម្ភនកិច្ចម្បិ នត្ថី តិ ឧបត្ថម្ភនេន វិនា បឋមចិត្តសមុដ្ឋានាបិ ឃដ្ដនាការេន បវត្តតីតិ ឃដ្ដនត្ថំ ឧបត្ថម្ភនេន បយោជនំ នត្ថិ, លទ្ធាសេវនេន ចិត្តេនេវ ឃដ្ដនស្ស ពលវភាវតោ ចាតិ អធិប្បាយោ។ ឧបត្ថម្ភនំ នត្ថិ អត្ថីតិ វិចារេត្វា គហេតព្ពំ។ | ತಿಸಮುಟ್ಠಾನಿಕಕಾಯಂ…ಪೇ॰… ನ ಲಬ್ಭತಿ । ನ ಹಿ ಚಾಲನಂ ಉಪಾದಿನ್ನಘಟ್ಟನನ್ತಿ। ಚಾಲನಞ್ಹಿ ದೇಸನ್ತರುಪ್ಪಾದನಪರಮ್ಪರತಾ, ಘಟ್ಟನಂ ಪಚ್ಚಯವಿಸೇಸೇನ ಭೂತಕಲಾಪಾನಂ ಆಸನ್ನತರುಪ್ಪಾದೋತಿ। ಉಪತ್ಥಮ್ಭನಕಿಚ್ಚಮ್ಪಿ ನತ್ಥೀ ತಿ ಉಪತ್ಥಮ್ಭನೇನ ವಿನಾ ಪಠಮಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನಾಪಿ ಘಟ್ಟನಾಕಾರೇನ ಪವತ್ತತೀತಿ ಘಟ್ಟನತ್ಥಂ ಉಪತ್ಥಮ್ಭನೇನ ಪಯೋಜನಂ ನತ್ಥಿ, ಲದ್ಧಾಸೇವನೇನ ಚಿತ್ತೇನೇವ ಘಟ್ಟನಸ್ಸ ಬಲವಭಾವತೋ ಚಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಉಪತ್ಥಮ್ಭನಂ ನತ್ಥಿ ಅತ್ಥೀತಿ ವಿಚಾರೇತ್ವಾ ಗಹೇತಬ್ಬಂ। | തിസമുട്ഠാനികകായം…പേ॰… ന ലബ്ഭതി . ന ഹി ചാലനം ഉപാദിന്നഘട്ടനന്തി. ചാലനഞ്ഹി ദേസന്തരുപ്പാദനപരമ്പരതാ, ഘട്ടനം പച്ചയവിസേസേന ഭൂതകലാപാനം ആസന്നതരുപ്പാദോതി. ഉപത്ഥമ്ഭനകിച്ചമ്പി നത്ഥീ തി ഉപത്ഥമ്ഭനേന വിനാ പഠമചിത്തസമുട്ഠാനാപി ഘട്ടനാകാരേന പവത്തതീതി ഘട്ടനത്ഥം ഉപത്ഥമ്ഭനേന പയോജനം നത്ഥി, ലദ്ധാസേവനേന ചിത്തേനേവ ഘട്ടനസ്സ ബലവഭാവതോ ചാതി അധിപ്പായോ. ഉപത്ഥമ്ഭനം നത്ഥി അത്ഥീതി വിചാരെത്വാ ഗഹേതബ്ബം. | තිසමුට්ඨානිකකායං…පෙ.… න ලබ්භති . න හි චාලනං උපාදින්නඝට්ටනන්ති. චාලනඤ්හි දෙසන්තරුප්පාදනපරම්පරතා, ඝට්ටනං පච්චයවිසෙසෙන භූතකලාපානං ආසන්නතරුප්පාදොති. උපත්ථම්භනකිච්චම්පි නත්ථී ති උපත්ථම්භනෙන විනා පඨමචිත්තසමුට්ඨානාපි ඝට්ටනාකාරෙන පවත්තතීති ඝට්ටනත්ථං උපත්ථම්භනෙන පයොජනං නත්ථි, ලද්ධාසෙවනෙන චිත්තෙනෙව ඝට්ටනස්ස බලවභාවතො චාති අධිප්පායො. උපත්ථම්භනං නත්ථි අත්ථීති විචාරෙත්වා ගහෙතබ්බං. | திஸமுட்டா²னிககாயங்…பே॰… ந லப்³ப⁴தி . ந ஹி சாலனங் உபாதி³ன்னக⁴ட்டனந்தி. சாலனஞ்ஹி தே³ஸந்தருப்பாத³னபரம்பரதா, க⁴ட்டனங் பச்சயவிஸேஸேன பூ⁴தகலாபானங் ஆஸன்னதருப்பாதோ³தி. உபத்த²ம்ப⁴னகிச்சம்பி நத்தீ² தி உபத்த²ம்ப⁴னேன வினா பட²மசித்தஸமுட்டா²னாபி க⁴ட்டனாகாரேன பவத்ததீதி க⁴ட்டனத்த²ங் உபத்த²ம்ப⁴னேன பயோஜனங் நத்தி², லத்³தா⁴ஸேவனேன சித்தேனேவ க⁴ட்டனஸ்ஸ ப³லவபா⁴வதோ சாதி அதி⁴ப்பாயோ. உபத்த²ம்ப⁴னங் நத்தி² அத்தீ²தி விசாரெத்வா க³ஹேதப்³ப³ங். | తిసముట్ఠానికకాయం…పే॰… న లబ్భతి . న హి చాలనం ఉపాదిన్నఘట్టనన్తి. చాలనఞ్హి దేసన్తరుప్పాదనపరమ్పరతా, ఘట్టనం పచ్చయవిసేసేన భూతకలాపానం ఆసన్నతరుప్పాదోతి. ఉపత్థమ్భనకిచ్చమ్పి నత్థీ తి ఉపత్థమ్భనేన వినా పఠమచిత్తసముట్ఠానాపి ఘట్టనాకారేన పవత్తతీతి ఘట్టనత్థం ఉపత్థమ్భనేన పయోజనం నత్థి, లద్ధాసేవనేన చిత్తేనేవ ఘట్టనస్స బలవభావతో చాతి అధిప్పాయో. ఉపత్థమ్భనం నత్థి అత్థీతి విచారేత్వా గహేతబ్బం. | ติสมุฏฺฐานิกกายํ…เป.… น ลพฺภติ ฯ น หิ จาลนํ อุปาทินฺนฆฏฺฏนนฺติฯ จาลนญฺหิ เทสนฺตรุปฺปาทนปรมฺปรตา, ฆฏฺฏนํ ปจฺจยวิเสเสน ภูตกลาปานํ อาสนฺนตรุปฺปาโทติฯ อุปตฺถมฺภนกิจฺจมฺปิ นตฺถี ติ อุปตฺถมฺภเนน วินา ปฐมจิตฺตสมุฏฺฐานาปิ ฆฏฺฏนากาเรน ปวตฺตตีติ ฆฏฺฏนตฺถํ อุปตฺถมฺภเนน ปโยชนํ นตฺถิ, ลทฺธาเสวเนน จิตฺเตเนว ฆฏฺฏนสฺส พลวภาวโต จาติ อธิปฺปาโยฯ อุปตฺถมฺภนํ นตฺถิ อตฺถีติ วิจาเรตฺวา คเหตพฺพํฯ | ཏི་ས་མུ་ཊྛཱ་ནི་ཀ་ཀཱ་ཡཾ…པེ॰… ན ལ་བྦྷ་ཏི ། ན ཧི ཙཱ་ལ་ནཾ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་གྷ་ཊྚ་ན་ནྟི། ཙཱ་ལ་ན་ཉྷི དེ་ས་ནྟ་རུ་པྤཱ་ད་ན་པ་ར་མྤ་ར་ཏཱ, གྷ་ཊྚ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡ་ཝི་སེ་སེ་ན བྷཱུ་ཏ་ཀ་ལཱ་པཱ་ནཾ ཨཱ་ས་ནྣ་ཏ་རུ་པྤཱ་དོ་ཏི། ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷ་ན་ཀི་ཙྩ་མྤི ན་ཏྠཱི ཏི ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷ་ནེ་ན ཝི་ནཱ པ་ཋ་མ་ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཱ་པི གྷ་ཊྚ་ནཱ་ཀཱ་རེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི གྷ་ཊྚ་ན་ཏྠཾ ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷ་ནེ་ན པ་ཡོ་ཛ་ནཾ ན་ཏྠི, ལ་དྡྷཱ་སེ་ཝ་ནེ་ན ཙི་ཏྟེ་ནེ་ཝ གྷ་ཊྚ་ན་སྶ བ་ལ་ཝ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཙཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷ་ནཾ ན་ཏྠི ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཝི་ཙཱ་རེ་ཏྭཱ ག་ཧེ་ཏ་བྦཾ། |
221 | centre | Vacīkammadvārakathāvaṇṇanā niṭṭhitā. | ဝစီကမ္မဒွာရကထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | ৰচীকম্মদ্ৰারকথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | важийгаммад̣̇ваарагат̇ааван̣н̣анаа нидтид̇аа. | वचीकम्मद्वारकथावण्णना निट्ठिता। | વચીકમ્મદ્વારકથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | વਚੀਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | វចីកម្មទ្វារកថាវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ವಚೀಕಮ್ಮದ್ವಾರಕಥಾವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | വചീകമ്മദ്വാരകഥാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | වචීකම්මද්වාරකථාවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | வசீகம்மத்³வாரகதா²வண்ணனா நிட்டி²தா. | వచీకమ్మద్వారకథావణ్ణనా నిట్ఠితా. | วจีกมฺมทฺวารกถาวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨ་དྭཱ་ར་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
222 | subhead | Manokammadvārakathāvaṇṇanā | မနောကမ္မဒွာရကထာဝဏ္ဏနာ | মনোকম্মদ্ৰারকথাৰণ্ণনা | маногаммад̣̇ваарагат̇ааван̣н̣анаа | मनोकम्मद्वारकथावण्णना | મનોકમ્મદ્વારકથાવણ્ણના | ਮਨੋਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ | មនោកម្មទ្វារកថាវណ្ណនា | ಮನೋಕಮ್ಮದ್ವಾರಕಥಾವಣ್ಣನಾ | മനോകമ്മദ്വാരകഥാവണ്ണനാ | මනොකම්මද්වාරකථාවණ්ණනා | மனோகம்மத்³வாரகதா²வண்ணனா | మనోకమ్మద్వారకథావణ్ణనా | มโนกมฺมทฺวารกถาวณฺณนา | མ་ནོ་ཀ་མྨ་དྭཱ་ར་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
223 | bodytext | Ayaṃ nāma cetanā kammaṃ na hotīti na vattabbā ti idaṃ yassa dvāraṃ mano, taṃdassanatthaṃ vuttaṃ. Kappetī ti ‘‘tvaṃ phusanaṃ karohi, tvaṃ vedayita’’nti evaṃ kappentaṃ viya pavattatīti attho. Pakappana ñca tadeva. Kiṃ piṇḍaṃ karotī ti āyūhanatthavasena pucchati. Phassādidhamme hi avippakiṇṇe katvā sakiccesu pavattanaṃ āyūhanaṃ, tattheva byāpāraṇaṃ cetayanaṃ, tathākaraṇaṃ abhisaṅkharaṇa nti. Tebhūmakasseva gahaṇaṃ lokuttarakammassa kammakkhayakarattā. | အယံ နာမ စေတနာ ကမ္မံ န ဟောတီတိ န ဝတ္တဗ္ဗာ တိ ဣဒံ ယဿ ဒွာရံ မနော၊ တံဒဿနတ္ထံ ဝုတ္တံ။ ကပ္ပေတီ တိ ‘‘တွံ ဖုသနံ ကရောဟိ၊ တွံ ဝေဒယိတ’’န္တိ ဧဝံ ကပ္ပေန္တံ ဝိယ ပဝတ္တတီတိ အတ္ထော။ ပကပ္ပန ဉ္စ တဒေဝ။ ကိံ ပိဏ္ဍံ ကရောတီ တိ အာယူဟနတ္ထဝသေန ပုစ္ဆတိ။ ဖဿာဒိဓမ္မေ ဟိ အဝိပ္ပကိဏ္ဏေ ကတွာ သကိစ္စေသု ပဝတ္တနံ အာယူဟနံ၊ တတ္ထေဝ ဗျာပါရဏံ စေတယနံ၊ တထာကရဏံ အဘိသင်္ခရဏ န္တိ။ တေဘူမကဿေဝ ဂဟဏံ လောကုတ္တရကမ္မဿ ကမ္မက္ခယကရတ္တာ။ | অযং নাম চেতনা কম্মং ন হোতীতি ন ৰত্তব্বা তি ইদং যস্স দ্ৰারং মনো, তংদস্সনত্থং ৰুত্তং। কপ্পেতী তি ‘‘ত্ৰং ফুসনং করোহি, ত্ৰং ৰেদযিত’’ন্তি এৰং কপ্পেন্তং ৰিয পৰত্ততীতি অত্থো। পকপ্পন ঞ্চ তদেৰ। কিং পিণ্ডং করোতী তি আযূহনত্থৰসেন পুচ্ছতি। ফস্সাদিধম্মে হি অৰিপ্পকিণ্ণে কত্ৰা সকিচ্চেসু পৰত্তনং আযূহনং, তত্থেৰ ব্যাপারণং চেতযনং, তথাকরণং অভিসঙ্খরণ ন্তি। তেভূমকস্সেৰ গহণং লোকুত্তরকম্মস্স কম্মক্খযকরত্তা। | аяам̣ наама жзд̇анаа гаммам̣ на ход̇ийд̇и на вад̇д̇аб̣б̣аа д̇и ид̣̇ам̣ яасса д̣̇ваарам̣ мано, д̇ам̣д̣̇ассанад̇т̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. габбзд̇ий д̇и ‘‘д̇вам̣ пусанам̣ гарохи, д̇вам̣ взд̣̇аяид̇а’’нд̇и звам̣ габбзнд̇ам̣ вияа бавад̇д̇ад̇ийд̇и ад̇т̇о. багаббана н̃жа д̇ад̣̇зва. гим̣ бин̣д̣ам̣ гарод̇ий д̇и ааяууханад̇т̇авасзна бужчад̇и. пассаад̣̇ид̇хаммз хи авиббагин̣н̣з гад̇ваа сагижжзсу бавад̇д̇анам̣ ааяууханам̣, д̇ад̇т̇зва б̣яаабааран̣ам̣ жзд̇аяанам̣, д̇ат̇аагаран̣ам̣ абхисан̇каран̣а нд̇и. д̇збхуумагассзва г̇ахан̣ам̣ логуд̇д̇арагаммасса гаммагкаяагарад̇д̇аа. | अयं नाम चेतना कम्मं न होतीति न वत्तब्बा ति इदं यस्स द्वारं मनो, तंदस्सनत्थं वुत्तं। कप्पेती ति ‘‘त्वं फुसनं करोहि, त्वं वेदयित’’न्ति एवं कप्पेन्तं विय पवत्ततीति अत्थो। पकप्पन ञ्च तदेव। किं पिण्डं करोती ति आयूहनत्थवसेन पुच्छति। फस्सादिधम्मे हि अविप्पकिण्णे कत्वा सकिच्चेसु पवत्तनं आयूहनं, तत्थेव ब्यापारणं चेतयनं, तथाकरणं अभिसङ्खरण न्ति। तेभूमकस्सेव गहणं लोकुत्तरकम्मस्स कम्मक्खयकरत्ता। | અયં નામ ચેતના કમ્મં ન હોતીતિ ન વત્તબ્બા તિ ઇદં યસ્સ દ્વારં મનો, તંદસ્સનત્થં વુત્તં. કપ્પેતી તિ ‘‘ત્વં ફુસનં કરોહિ, ત્વં વેદયિત’’ન્તિ એવં કપ્પેન્તં વિય પવત્તતીતિ અત્થો. પકપ્પન ઞ્ચ તદેવ. કિં પિણ્ડં કરોતી તિ આયૂહનત્થવસેન પુચ્છતિ. ફસ્સાદિધમ્મે હિ અવિપ્પકિણ્ણે કત્વા સકિચ્ચેસુ પવત્તનં આયૂહનં, તત્થેવ બ્યાપારણં ચેતયનં, તથાકરણં અભિસઙ્ખરણ ન્તિ. તેભૂમકસ્સેવ ગહણં લોકુત્તરકમ્મસ્સ કમ્મક્ખયકરત્તા. | ਅਯਂ ਨਾਮ ਚੇਤਨਾ ਕਮ੍ਮਂ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਤਿ ਇਦਂ ਯਸ੍ਸ ਦ੍વਾਰਂ ਮਨੋ, ਤਂਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਕਪ੍ਪੇਤੀ ਤਿ ‘‘ਤ੍વਂ ਫੁਸਨਂ ਕਰੋਹਿ, ਤ੍વਂ વੇਦਯਿਤ’’ਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਕਪ੍ਪੇਨ੍ਤਂ વਿਯ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪਕਪ੍ਪਨ ਞ੍ਚ ਤਦੇવ। ਕਿਂ ਪਿਣ੍ਡਂ ਕਰੋਤੀ ਤਿ ਆਯੂਹਨਤ੍ਥવਸੇਨ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਫਸ੍ਸਾਦਿਧਮ੍ਮੇ ਹਿ ਅવਿਪ੍ਪਕਿਣ੍ਣੇ ਕਤ੍વਾ ਸਕਿਚ੍ਚੇਸੁ ਪવਤ੍ਤਨਂ ਆਯੂਹਨਂ, ਤਤ੍ਥੇવ ਬ੍ਯਾਪਾਰਣਂ ਚੇਤਯਨਂ, ਤਥਾਕਰਣਂ ਅਭਿਸਙ੍ਖਰਣ ਨ੍ਤਿ। ਤੇਭੂਮਕਸ੍ਸੇવ ਗਹਣਂ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਕ੍ਖਯਕਰਤ੍ਤਾ। | អយំ នាម ចេតនា កម្មំ ន ហោតីតិ ន វត្តព្ពា តិ ឥទំ យស្ស ទ្វារំ មនោ, តំទស្សនត្ថំ វុត្តំ។ កប្បេតី តិ ‘‘ត្វំ ផុសនំ ករោហិ, ត្វំ វេទយិត’’ន្តិ ឯវំ កប្បេន្តំ វិយ បវត្តតីតិ អត្ថោ។ បកប្បន ញ្ច តទេវ។ កិំ បិណ្ឌំ ករោតី តិ អាយូហនត្ថវសេន បុច្ឆតិ។ ផស្សាទិធម្មេ ហិ អវិប្បកិណ្ណេ កត្វា សកិច្ចេសុ បវត្តនំ អាយូហនំ, តត្ថេវ ព្យាបារណំ ចេតយនំ, តថាករណំ អភិសង្ខរណ ន្តិ។ តេភូមកស្សេវ គហណំ លោកុត្តរកម្មស្ស កម្មក្ខយករត្តា។ | ಅಯಂ ನಾಮ ಚೇತನಾ ಕಮ್ಮಂ ನ ಹೋತೀತಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ತಿ ಇದಂ ಯಸ್ಸ ದ್ವಾರಂ ಮನೋ, ತಂದಸ್ಸನತ್ಥಂ ವುತ್ತಂ। ಕಪ್ಪೇತೀ ತಿ ‘‘ತ್ವಂ ಫುಸನಂ ಕರೋಹಿ, ತ್ವಂ ವೇದಯಿತ’’ನ್ತಿ ಏವಂ ಕಪ್ಪೇನ್ತಂ ವಿಯ ಪವತ್ತತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪಕಪ್ಪನ ಞ್ಚ ತದೇವ। ಕಿಂ ಪಿಣ್ಡಂ ಕರೋತೀ ತಿ ಆಯೂಹನತ್ಥವಸೇನ ಪುಚ್ಛತಿ। ಫಸ್ಸಾದಿಧಮ್ಮೇ ಹಿ ಅವಿಪ್ಪಕಿಣ್ಣೇ ಕತ್ವಾ ಸಕಿಚ್ಚೇಸು ಪವತ್ತನಂ ಆಯೂಹನಂ, ತತ್ಥೇವ ಬ್ಯಾಪಾರಣಂ ಚೇತಯನಂ, ತಥಾಕರಣಂ ಅಭಿಸಙ್ಖರಣ ನ್ತಿ। ತೇಭೂಮಕಸ್ಸೇವ ಗಹಣಂ ಲೋಕುತ್ತರಕಮ್ಮಸ್ಸ ಕಮ್ಮಕ್ಖಯಕರತ್ತಾ। | അയം നാമ ചേതനാ കമ്മം ന ഹോതീതി ന വത്തബ്ബാ തി ഇദം യസ്സ ദ്വാരം മനോ, തംദസ്സനത്ഥം വുത്തം. കപ്പേതീ തി ‘‘ത്വം ഫുസനം കരോഹി, ത്വം വേദയിത’’ന്തി ഏവം കപ്പെന്തം വിയ പവത്തതീതി അത്ഥോ. പകപ്പന ഞ്ച തദേവ. കിം പിണ്ഡം കരോതീ തി ആയൂഹനത്ഥവസേന പുച്ഛതി. ഫസ്സാദിധമ്മേ ഹി അവിപ്പകിണ്ണേ കത്വാ സകിച്ചേസു പവത്തനം ആയൂഹനം, തത്ഥേവ ബ്യാപാരണം ചേതയനം, തഥാകരണം അഭിസങ്ഖരണ ന്തി. തേഭൂമകസ്സേവ ഗഹണം ലോകുത്തരകമ്മസ്സ കമ്മക്ഖയകരത്താ. | අයං නාම චෙතනා කම්මං න හොතීති න වත්තබ්බා ති ඉදං යස්ස ද්වාරං මනො, තංදස්සනත්ථං වුත්තං. කප්පෙතී ති ‘‘ත්වං ඵුසනං කරොහි, ත්වං වෙදයිත’’න්ති එවං කප්පෙන්තං විය පවත්තතීති අත්ථො. පකප්පන ඤ්ච තදෙව. කිං පිණ්ඩං කරොතී ති ආයූහනත්ථවසෙන පුච්ඡති. ඵස්සාදිධම්මෙ හි අවිප්පකිණ්ණෙ කත්වා සකිච්චෙසු පවත්තනං ආයූහනං, තත්ථෙව බ්යාපාරණං චෙතයනං, තථාකරණං අභිසඞ්ඛරණ න්ති. තෙභූමකස්සෙව ගහණං ලොකුත්තරකම්මස්ස කම්මක්ඛයකරත්තා. | அயங் நாம சேதனா கம்மங் ந ஹோதீதி ந வத்தப்³பா³ தி இத³ங் யஸ்ஸ த்³வாரங் மனோ, தங்த³ஸ்ஸனத்த²ங் வுத்தங். கப்பேதீ தி ‘‘த்வங் பு²ஸனங் கரோஹி, த்வங் வேத³யித’’ந்தி ஏவங் கப்பெந்தங் விய பவத்ததீதி அத்தோ². பகப்பன ஞ்ச ததே³வ. கிங் பிண்ட³ங் கரோதீ தி ஆயூஹனத்த²வஸேன புச்ச²தி. ப²ஸ்ஸாதி³த⁴ம்மே ஹி அவிப்பகிண்ணே கத்வா ஸகிச்சேஸு பவத்தனங் ஆயூஹனங், தத்தே²வ ப்³யாபாரணங் சேதயனங், ததா²கரணங் அபி⁴ஸங்க²ரண ந்தி. தேபூ⁴மகஸ்ஸேவ க³ஹணங் லோகுத்தரகம்மஸ்ஸ கம்மக்க²யகரத்தா. | అయం నామ చేతనా కమ్మం న హోతీతి న వత్తబ్బా తి ఇదం యస్స ద్వారం మనో, తందస్సనత్థం వుత్తం. కప్పేతీ తి ‘‘త్వం ఫుసనం కరోహి, త్వం వేదయిత’’న్తి ఏవం కప్పేన్తం వియ పవత్తతీతి అత్థో. పకప్పన ఞ్చ తదేవ. కిం పిణ్డం కరోతీ తి ఆయూహనత్థవసేన పుచ్ఛతి. ఫస్సాదిధమ్మే హి అవిప్పకిణ్ణే కత్వా సకిచ్చేసు పవత్తనం ఆయూహనం, తత్థేవ బ్యాపారణం చేతయనం, తథాకరణం అభిసఙ్ఖరణ న్తి. తేభూమకస్సేవ గహణం లోకుత్తరకమ్మస్స కమ్మక్ఖయకరత్తా. | อยํ นาม เจตนา กมฺมํ น โหตีติ น วตฺตพฺพา ติ อิทํ ยสฺส ทฺวารํ มโน, ตํทสฺสนตฺถํ วุตฺตํฯ กปฺเปตี ติ ‘‘ตฺวํ ผุสนํ กโรหิ, ตฺวํ เวทยิต’’นฺติ เอวํ กปฺเปนฺตํ วิย ปวตฺตตีติ อตฺโถฯ ปกปฺปน ญฺจ ตเทวฯ กิํ ปิณฺฑํ กโรตี ติ อายูหนตฺถวเสน ปุจฺฉติฯ ผสฺสาทิธมฺเม หิ อวิปฺปกิณฺเณ กตฺวา สกิจฺเจสุ ปวตฺตนํ อายูหนํ, ตตฺเถว พฺยาปารณํ เจตยนํ, ตถากรณํ อภิสงฺขรณ นฺติฯ เตภูมกสฺเสว คหณํ โลกุตฺตรกมฺมสฺส กมฺมกฺขยกรตฺตาฯ | ཨ་ཡཾ ནཱ་མ ཙེ་ཏ་ནཱ ཀ་མྨཾ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ ཏི ཨི་དཾ ཡ་སྶ དྭཱ་རཾ མ་ནོ, ཏཾ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཀ་པྤེ་ཏཱི ཏི ‘‘ཏྭཾ ཕུ་ས་ནཾ ཀ་རོ་ཧི, ཏྭཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏ’’ནྟི ཨེ་ཝཾ ཀ་པྤེ་ནྟཾ ཝི་ཡ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། པ་ཀ་པྤ་ན ཉྩ ཏ་དེ་ཝ། ཀིཾ པི་ཎྜཾ ཀ་རོ་ཏཱི ཏི ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ན་ཏྠ་ཝ་སེ་ན པུ་ཙྪ་ཏི། ཕ་སྶཱ་དི་དྷ་མྨེ ཧི ཨ་ཝི་པྤ་ཀི་ཎྞེ ཀ་ཏྭཱ ས་ཀི་ཙྩེ་སུ པ་ཝ་ཏྟ་ནཾ ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ནཾ, ཏ་ཏྠེ་ཝ བྱཱ་པཱ་ར་ཎཾ ཙེ་ཏ་ཡ་ནཾ, ཏ་ཐཱ་ཀ་ར་ཎཾ ཨ་བྷི་ས་ངྑ་ར་ཎ ནྟི། ཏེ་བྷཱུ་མ་ཀ་སྶེ་ཝ ག་ཧ་ཎཾ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཀ་མྨ་སྶ ཀ་མྨ་ཀྑ་ཡ་ཀ་ར་ཏྟཱ། |
224 | centre | Manokammadvārakathāvaṇṇanā niṭṭhitā. | မနောကမ္မဒွာရကထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | মনোকম্মদ্ৰারকথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | маногаммад̣̇ваарагат̇ааван̣н̣анаа нидтид̇аа. | मनोकम्मद्वारकथावण्णना निट्ठिता। | મનોકમ્મદ્વારકથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਮਨੋਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | មនោកម្មទ្វារកថាវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಮನೋಕಮ್ಮದ್ವಾರಕಥಾವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | മനോകമ്മദ്വാരകഥാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | මනොකම්මද්වාරකථාවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | மனோகம்மத்³வாரகதா²வண்ணனா நிட்டி²தா. | మనోకమ్మద్వారకథావణ్ణనా నిట్ఠితా. | มโนกมฺมทฺวารกถาวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | མ་ནོ་ཀ་མྨ་དྭཱ་ར་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
225 | subhead | Kammakathāvaṇṇanā | ကမ္မကထာဝဏ္ဏနာ | কম্মকথাৰণ্ণনা | гаммагат̇ааван̣н̣анаа | कम्मकथावण्णना | કમ્મકથાવણ્ણના | ਕਮ੍ਮਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ | កម្មកថាវណ្ណនា | ಕಮ್ಮಕಥಾವಣ್ಣನಾ | കമ്മകഥാവണ്ണനാ | කම්මකථාවණ්ණනා | கம்மகதா²வண்ணனா | కమ్మకథావణ్ణనా | กมฺมกถาวณฺณนา | ཀ་མྨ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
226 | bodytext | Cetayitvā kammaṃ karotī ti ettha yasmā purimacetanāya cetayitvā sanniṭṭhānakammaṃ karoti, tasmā cetanāpubbakaṃ kammaṃ taṃcetanāsabhāvamevāti cetanaṃ ahaṃ kammaṃ vadāmīti attho. Atha vā samānakālattepi kāraṇakiriyā pubbakālā viya vattuṃ yuttā, phalakiriyā ca aparakālā viya. Yasmā ca cetanāya cetayitvā kāyavācāhi copanakiriyaṃ manasā ca abhijjhādikiriyaṃ karoti, tasmā tassā kiriyāya kārikaṃ cetanaṃ ahaṃ kammaṃ vadāmīti attho. Kāye vā ti kāyaviññattisaṅkhāte kāye vā. Satī ti dharamāne, anirodhite vā. Kāyasamuṭṭhāpikā cetanā kāyasañcetanā . Ettha ca sukhadukkhuppādakena kammena bhavitabbaṃ, cetanā ca sukhadukkhuppādikā vuttāti tassā kammabhāvo siddho hoti. Sañcetaniya nti sañcetanasabhāvavantaṃ. Samiddhittherena ‘‘sañcetaniyaṃ, āvuso…pe… manasā sukhaṃ so vedayatī’’ti (ma. ni. 3.300; kathā. 539) avibhajitvā byākato. Sukhavedanīya ntiādinā pana vibhajitvā byākātabbo so pañho, tasmā sammā byākato nāma na hoti. Itaradvayepi eseva nayo. Yathā pana suttāni ṭhitāni, tathā copanakiriyānissayabhūtā kāyavācā abhijjhādikiriyānissayo ca manodvārāni, yāya pana cetanāya tehi kāyādīhi karaṇabhūtehi copanābhijjhādikiriyaṃ karonti vāsiādīhi viya chedanādiṃ, sā cetanā kammanti dvārappavattiyampi kammadvārābhedanañca kammadvāravavatthānañca dissati, evañca sati ‘‘kāyena ce kataṃ kamma’’ntiādigāthāyo (dha. sa. aṭṭha. 1 kāyakammadvāra) ativiya yujjanti. | စေတယိတွာ ကမ္မံ ကရောတီ တိ ဧတ္ထ ယသ္မာ ပုရိမစေတနာယ စေတယိတွာ သန္နိဋ္ဌာနကမ္မံ ကရောတိ၊ တသ္မာ စေတနာပုဗ္ဗကံ ကမ္မံ တံစေတနာသဘာဝမေဝါတိ စေတနံ အဟံ ကမ္မံ ဝဒာမီတိ အတ္ထော။ အထ ဝါ သမာနကာလတ္တေပိ ကာရဏကိရိယာ ပုဗ္ဗကာလာ ဝိယ ဝတ္တုံ ယုတ္တာ၊ ဖလကိရိယာ စ အပရကာလာ ဝိယ။ ယသ္မာ စ စေတနာယ စေတယိတွာ ကာယဝါစာဟိ စောပနကိရိယံ မနသာ စ အဘိဇ္ဈာဒိကိရိယံ ကရောတိ၊ တသ္မာ တဿာ ကိရိယာယ ကာရိကံ စေတနံ အဟံ ကမ္မံ ဝဒာမီတိ အတ္ထော။ ကာယေ ဝါ တိ ကာယဝိညတ္တိသင်္ခါတေ ကာယေ ဝါ။ သတီ တိ ဓရမာနေ၊ အနိရောဓိတေ ဝါ။ ကာယသမုဋ္ဌာပိကာ စေတနာ ကာယသဉ္စေတနာ ။ ဧတ္ထ စ သုခဒုက္ခုပ္ပါဒကေန ကမ္မေန ဘဝိတဗ္ဗံ၊ စေတနာ စ သုခဒုက္ခုပ္ပါဒိကာ ဝုတ္တာတိ တဿာ ကမ္မဘာဝေါ သိဒ္ဓေါ ဟောတိ။ သဉ္စေတနိယ န္တိ သဉ္စေတနသဘာဝဝန္တံ။ သမိဒ္ဓိတ္ထေရေန ‘‘သဉ္စေတနိယံ၊ အာဝုသော။ပေ.။ မနသာ သုခံ သော ဝေဒယတီ’’တိ (မ. နိ. ၃.၃၀၀; ကထာ. ၅၃၉) အဝိဘဇိတွာ ဗျာကတော။ သုခဝေဒနီယ န္တိအာဒိနာ ပန ဝိဘဇိတွာ ဗျာကာတဗ္ဗော သော ပဉှော၊ တသ္မာ သမ္မာ ဗျာကတော နာမ န ဟောတိ။ ဣတရဒွယေပိ ဧသေဝ နယော။ ယထာ ပန သုတ္တာနိ ဌိတာနိ၊ တထာ စောပနကိရိယာနိဿယဘူတာ ကာယဝါစာ အဘိဇ္ဈာဒိကိရိယာနိဿယော စ မနောဒွာရာနိ၊ ယာယ ပန စေတနာယ တေဟိ ကာယာဒီဟိ ကရဏဘူတေဟိ စောပနာဘိဇ္ဈာဒိကိရိယံ ကရောန္တိ ဝါသိအာဒီဟိ ဝိယ ဆေဒနာဒိံ၊ သာ စေတနာ ကမ္မန္တိ ဒွာရပ္ပဝတ္တိယမ္ပိ ကမ္မဒွာရာဘေဒနဉ္စ ကမ္မဒွာရဝဝတ္ထာနဉ္စ ဒိဿတိ၊ ဧဝဉ္စ သတိ ‘‘ကာယေန စေ ကတံ ကမ္မ’’န္တိအာဒိဂါထာယော (ဓ. သ. အဋ္ဌ. ၁ ကာယကမ္မဒွာရ) အတိဝိယ ယုဇ္ဇန္တိ။ | চেতযিত্ৰা কম্মং করোতী তি এত্থ যস্মা পুরিমচেতনায চেতযিত্ৰা সন্নিট্ঠানকম্মং করোতি, তস্মা চেতনাপুব্বকং কম্মং তংচেতনাসভাৰমেৰাতি চেতনং অহং কম্মং ৰদামীতি অত্থো। অথ ৰা সমানকালত্তেপি কারণকিরিযা পুব্বকালা ৰিয ৰত্তুং যুত্তা, ফলকিরিযা চ অপরকালা ৰিয। যস্মা চ চেতনায চেতযিত্ৰা কাযৰাচাহি চোপনকিরিযং মনসা চ অভিজ্ঝাদিকিরিযং করোতি, তস্মা তস্সা কিরিযায কারিকং চেতনং অহং কম্মং ৰদামীতি অত্থো। কাযে ৰা তি কাযৰিঞ্ঞত্তিসঙ্খাতে কাযে ৰা। সতী তি ধরমানে, অনিরোধিতে ৰা। কাযসমুট্ঠাপিকা চেতনা কাযসঞ্চেতনা । এত্থ চ সুখদুক্খুপ্পাদকেন কম্মেন ভৰিতব্বং, চেতনা চ সুখদুক্খুপ্পাদিকা ৰুত্তাতি তস্সা কম্মভাৰো সিদ্ধো হোতি। সঞ্চেতনিয ন্তি সঞ্চেতনসভাৰৰন্তং। সমিদ্ধিত্থেরেন ‘‘সঞ্চেতনিযং, আৰুসো…পে॰… মনসা সুখং সো ৰেদযতী’’তি (ম॰ নি॰ ৩.৩০০; কথা॰ ৫৩৯) অৰিভজিত্ৰা ব্যাকতো। সুখৰেদনীয ন্তিআদিনা পন ৰিভজিত্ৰা ব্যাকাতব্বো সো পঞ্হো, তস্মা সম্মা ব্যাকতো নাম ন হোতি। ইতরদ্ৰযেপি এসেৰ নযো। যথা পন সুত্তানি ঠিতানি, তথা চোপনকিরিযানিস্সযভূতা কাযৰাচা অভিজ্ঝাদিকিরিযানিস্সযো চ মনোদ্ৰারানি, যায পন চেতনায তেহি কাযাদীহি করণভূতেহি চোপনাভিজ্ঝাদিকিরিযং করোন্তি ৰাসিআদীহি ৰিয ছেদনাদিং, সা চেতনা কম্মন্তি দ্ৰারপ্পৰত্তিযম্পি কম্মদ্ৰারাভেদনঞ্চ কম্মদ্ৰারৰৰত্থানঞ্চ দিস্সতি, এৰঞ্চ সতি ‘‘কাযেন চে কতং কম্ম’’ন্তিআদিগাথাযো (ধ॰ স॰ অট্ঠ॰ ১ কাযকম্মদ্ৰার) অতিৰিয যুজ্জন্তি। | жзд̇аяид̇ваа гаммам̣ гарод̇ий д̇и зд̇т̇а яасмаа буримажзд̇анааяа жзд̇аяид̇ваа саннидтаанагаммам̣ гарод̇и, д̇асмаа жзд̇анаабуб̣б̣агам̣ гаммам̣ д̇ам̣жзд̇анаасабхаавамзваад̇и жзд̇анам̣ ахам̣ гаммам̣ вад̣̇аамийд̇и ад̇т̇о. ат̇а ваа самаанагаалад̇д̇зби гааран̣агирияаа буб̣б̣агаалаа вияа вад̇д̇ум̣ яуд̇д̇аа, палагирияаа жа абарагаалаа вияа. яасмаа жа жзд̇анааяа жзд̇аяид̇ваа гааяаваажаахи жобанагирияам̣ манасаа жа абхиж̇жхаад̣̇игирияам̣ гарод̇и, д̇асмаа д̇ассаа гирияааяа гааригам̣ жзд̇анам̣ ахам̣ гаммам̣ вад̣̇аамийд̇и ад̇т̇о. гааяз ваа д̇и гааяавин̃н̃ад̇д̇исан̇каад̇з гааяз ваа. сад̇ий д̇и д̇харамаанз, анирод̇хид̇з ваа. гааяасамудтаабигаа жзд̇анаа гааяасан̃жзд̇анаа . зд̇т̇а жа сукад̣̇угкуббаад̣̇агзна гаммзна бхавид̇аб̣б̣ам̣, жзд̇анаа жа сукад̣̇угкуббаад̣̇игаа вуд̇д̇аад̇и д̇ассаа гаммабхааво сид̣̇д̇хо ход̇и. сан̃жзд̇анияа нд̇и сан̃жзд̇анасабхаававанд̇ам̣. самид̣̇д̇хид̇т̇зрзна ‘‘сан̃жзд̇анияам̣, аавусо…бз… манасаа сукам̣ со взд̣̇аяад̇ий’’д̇и (ма. ни. 3.300; гат̇аа. 539) авибхаж̇ид̇ваа б̣яаагад̇о. сукавзд̣̇анийяа нд̇иаад̣̇инаа бана вибхаж̇ид̇ваа б̣яаагаад̇аб̣б̣о со бан̃хо, д̇асмаа саммаа б̣яаагад̇о наама на ход̇и. ид̇арад̣̇ваязби зсзва наяо. яат̇аа бана суд̇д̇аани тид̇аани, д̇ат̇аа жобанагирияааниссаяабхууд̇аа гааяаваажаа абхиж̇жхаад̣̇игирияааниссаяо жа манод̣̇ваараани, яааяа бана жзд̇анааяа д̇зхи гааяаад̣̇ийхи гаран̣абхууд̇зхи жобанаабхиж̇жхаад̣̇игирияам̣ гаронд̇и ваасиаад̣̇ийхи вияа чзд̣̇анаад̣̇им̣, саа жзд̇анаа гамманд̇и д̣̇ваараббавад̇д̇ияамби гаммад̣̇ваараабхзд̣̇анан̃жа гаммад̣̇ваарававад̇т̇аанан̃жа д̣̇иссад̇и, зван̃жа сад̇и ‘‘гааязна жз гад̇ам̣ гамма’’нд̇иаад̣̇иг̇аат̇ааяо (д̇ха. са. адта. 1 гааяагаммад̣̇ваара) ад̇ивияа яуж̇ж̇анд̇и. | चेतयित्वा कम्मं करोती ति एत्थ यस्मा पुरिमचेतनाय चेतयित्वा सन्निट्ठानकम्मं करोति, तस्मा चेतनापुब्बकं कम्मं तंचेतनासभावमेवाति चेतनं अहं कम्मं वदामीति अत्थो। अथ वा समानकालत्तेपि कारणकिरिया पुब्बकाला विय वत्तुं युत्ता, फलकिरिया च अपरकाला विय। यस्मा च चेतनाय चेतयित्वा कायवाचाहि चोपनकिरियं मनसा च अभिज्झादिकिरियं करोति, तस्मा तस्सा किरियाय कारिकं चेतनं अहं कम्मं वदामीति अत्थो। काये वा ति कायविञ्ञत्तिसङ्खाते काये वा। सती ति धरमाने, अनिरोधिते वा। कायसमुट्ठापिका चेतना कायसञ्चेतना । एत्थ च सुखदुक्खुप्पादकेन कम्मेन भवितब्बं, चेतना च सुखदुक्खुप्पादिका वुत्ताति तस्सा कम्मभावो सिद्धो होति। सञ्चेतनिय न्ति सञ्चेतनसभाववन्तं। समिद्धित्थेरेन ‘‘सञ्चेतनियं, आवुसो…पे॰… मनसा सुखं सो वेदयती’’ति (म॰ नि॰ ३.३००; कथा॰ ५३९) अविभजित्वा ब्याकतो। सुखवेदनीय न्तिआदिना पन विभजित्वा ब्याकातब्बो सो पञ्हो, तस्मा सम्मा ब्याकतो नाम न होति। इतरद्वयेपि एसेव नयो। यथा पन सुत्तानि ठितानि, तथा चोपनकिरियानिस्सयभूता कायवाचा अभिज्झादिकिरियानिस्सयो च मनोद्वारानि, याय पन चेतनाय तेहि कायादीहि करणभूतेहि चोपनाभिज्झादिकिरियं करोन्ति वासिआदीहि विय छेदनादिं, सा चेतना कम्मन्ति द्वारप्पवत्तियम्पि कम्मद्वाराभेदनञ्च कम्मद्वारववत्थानञ्च दिस्सति, एवञ्च सति ‘‘कायेन चे कतं कम्म’’न्तिआदिगाथायो (ध॰ स॰ अट्ठ॰ १ कायकम्मद्वार) अतिविय युज्जन्ति। | ચેતયિત્વા કમ્મં કરોતી તિ એત્થ યસ્મા પુરિમચેતનાય ચેતયિત્વા સન્નિટ્ઠાનકમ્મં કરોતિ, તસ્મા ચેતનાપુબ્બકં કમ્મં તંચેતનાસભાવમેવાતિ ચેતનં અહં કમ્મં વદામીતિ અત્થો. અથ વા સમાનકાલત્તેપિ કારણકિરિયા પુબ્બકાલા વિય વત્તું યુત્તા, ફલકિરિયા ચ અપરકાલા વિય. યસ્મા ચ ચેતનાય ચેતયિત્વા કાયવાચાહિ ચોપનકિરિયં મનસા ચ અભિજ્ઝાદિકિરિયં કરોતિ, તસ્મા તસ્સા કિરિયાય કારિકં ચેતનં અહં કમ્મં વદામીતિ અત્થો. કાયે વા તિ કાયવિઞ્ઞત્તિસઙ્ખાતે કાયે વા. સતી તિ ધરમાને, અનિરોધિતે વા. કાયસમુટ્ઠાપિકા ચેતના કાયસઞ્ચેતના . એત્થ ચ સુખદુક્ખુપ્પાદકેન કમ્મેન ભવિતબ્બં, ચેતના ચ સુખદુક્ખુપ્પાદિકા વુત્તાતિ તસ્સા કમ્મભાવો સિદ્ધો હોતિ. સઞ્ચેતનિય ન્તિ સઞ્ચેતનસભાવવન્તં. સમિદ્ધિત્થેરેન ‘‘સઞ્ચેતનિયં, આવુસો…પે॰… મનસા સુખં સો વેદયતી’’તિ (મ॰ નિ॰ ૩.૩૦૦; કથા॰ ૫૩૯) અવિભજિત્વા બ્યાકતો. સુખવેદનીય ન્તિઆદિના પન વિભજિત્વા બ્યાકાતબ્બો સો પઞ્હો, તસ્મા સમ્મા બ્યાકતો નામ ન હોતિ. ઇતરદ્વયેપિ એસેવ નયો. યથા પન સુત્તાનિ ઠિતાનિ, તથા ચોપનકિરિયાનિસ્સયભૂતા કાયવાચા અભિજ્ઝાદિકિરિયાનિસ્સયો ચ મનોદ્વારાનિ, યાય પન ચેતનાય તેહિ કાયાદીહિ કરણભૂતેહિ ચોપનાભિજ્ઝાદિકિરિયં કરોન્તિ વાસિઆદીહિ વિય છેદનાદિં, સા ચેતના કમ્મન્તિ દ્વારપ્પવત્તિયમ્પિ કમ્મદ્વારાભેદનઞ્ચ કમ્મદ્વારવવત્થાનઞ્ચ દિસ્સતિ, એવઞ્ચ સતિ ‘‘કાયેન ચે કતં કમ્મ’’ન્તિઆદિગાથાયો (ધ॰ સ॰ અટ્ઠ॰ ૧ કાયકમ્મદ્વાર) અતિવિય યુજ્જન્તિ. | ਚੇਤਯਿਤ੍વਾ ਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਤੀ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਯਸ੍ਮਾ ਪੁਰਿਮਚੇਤਨਾਯ ਚੇਤਯਿਤ੍વਾ ਸਨ੍ਨਿਟ੍ਠਾਨਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਚੇਤਨਾਪੁਬ੍ਬਕਂ ਕਮ੍ਮਂ ਤਂਚੇਤਨਾਸਭਾવਮੇવਾਤਿ ਚੇਤਨਂ ਅਹਂ ਕਮ੍ਮਂ વਦਾਮੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਥ વਾ ਸਮਾਨਕਾਲਤ੍ਤੇਪਿ ਕਾਰਣਕਿਰਿਯਾ ਪੁਬ੍ਬਕਾਲਾ વਿਯ વਤ੍ਤੁਂ ਯੁਤ੍ਤਾ, ਫਲਕਿਰਿਯਾ ਚ ਅਪਰਕਾਲਾ વਿਯ। ਯਸ੍ਮਾ ਚ ਚੇਤਨਾਯ ਚੇਤਯਿਤ੍વਾ ਕਾਯવਾਚਾਹਿ ਚੋਪਨਕਿਰਿਯਂ ਮਨਸਾ ਚ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦਿਕਿਰਿਯਂ ਕਰੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਸ੍ਸਾ ਕਿਰਿਯਾਯ ਕਾਰਿਕਂ ਚੇਤਨਂ ਅਹਂ ਕਮ੍ਮਂ વਦਾਮੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕਾਯੇ વਾ ਤਿ ਕਾਯવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਸਙ੍ਖਾਤੇ ਕਾਯੇ વਾ। ਸਤੀ ਤਿ ਧਰਮਾਨੇ, ਅਨਿਰੋਧਿਤੇ વਾ। ਕਾਯਸਮੁਟ੍ਠਾਪਿਕਾ ਚੇਤਨਾ ਕਾਯਸਞ੍ਚੇਤਨਾ । ਏਤ੍ਥ ਚ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖੁਪ੍ਪਾਦਕੇਨ ਕਮ੍ਮੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ, ਚੇਤਨਾ ਚ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖੁਪ੍ਪਾਦਿਕਾ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਤਸ੍ਸਾ ਕਮ੍ਮਭਾવੋ ਸਿਦ੍ਧੋ ਹੋਤਿ। ਸਞ੍ਚੇਤਨਿਯ ਨ੍ਤਿ ਸਞ੍ਚੇਤਨਸਭਾવવਨ੍ਤਂ। ਸਮਿਦ੍ਧਿਤ੍ਥੇਰੇਨ ‘‘ਸਞ੍ਚੇਤਨਿਯਂ, ਆવੁਸੋ…ਪੇ॰… ਮਨਸਾ ਸੁਖਂ ਸੋ વੇਦਯਤੀ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੩੦੦; ਕਥਾ॰ ੫੩੯) ਅવਿਭਜਿਤ੍વਾ ਬ੍ਯਾਕਤੋ। ਸੁਖવੇਦਨੀਯ ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਪਨ વਿਭਜਿਤ੍વਾ ਬ੍ਯਾਕਾਤਬ੍ਬੋ ਸੋ ਪਞ੍ਹੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਸਮ੍ਮਾ ਬ੍ਯਾਕਤੋ ਨਾਮ ਨ ਹੋਤਿ। ਇਤਰਦ੍વਯੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਯਥਾ ਪਨ ਸੁਤ੍ਤਾਨਿ ਠਿਤਾਨਿ, ਤਥਾ ਚੋਪਨਕਿਰਿਯਾਨਿਸ੍ਸਯਭੂਤਾ ਕਾਯવਾਚਾ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦਿਕਿਰਿਯਾਨਿਸ੍ਸਯੋ ਚ ਮਨੋਦ੍વਾਰਾਨਿ, ਯਾਯ ਪਨ ਚੇਤਨਾਯ ਤੇਹਿ ਕਾਯਾਦੀਹਿ ਕਰਣਭੂਤੇਹਿ ਚੋਪਨਾਭਿਜ੍ਝਾਦਿਕਿਰਿਯਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ વਾਸਿਆਦੀਹਿ વਿਯ ਛੇਦਨਾਦਿਂ, ਸਾ ਚੇਤਨਾ ਕਮ੍ਮਨ੍ਤਿ ਦ੍વਾਰਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਯਮ੍ਪਿ ਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਾਭੇਦਨਞ੍ਚ ਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰવવਤ੍ਥਾਨਞ੍ਚ ਦਿਸ੍ਸਤਿ, ਏવਞ੍ਚ ਸਤਿ ‘‘ਕਾਯੇਨ ਚੇ ਕਤਂ ਕਮ੍ਮ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਗਾਥਾਯੋ (ਧ॰ ਸ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧ ਕਾਯਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰ) ਅਤਿવਿਯ ਯੁਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। | ចេតយិត្វា កម្មំ ករោតី តិ ឯត្ថ យស្មា បុរិមចេតនាយ ចេតយិត្វា សន្និដ្ឋានកម្មំ ករោតិ, តស្មា ចេតនាបុព្ពកំ កម្មំ តំចេតនាសភាវមេវាតិ ចេតនំ អហំ កម្មំ វទាមីតិ អត្ថោ។ អថ វា សមានកាលត្តេបិ ការណកិរិយា បុព្ពកាលា វិយ វត្តុំ យុត្តា, ផលកិរិយា ច អបរកាលា វិយ។ យស្មា ច ចេតនាយ ចេតយិត្វា កាយវាចាហិ ចោបនកិរិយំ មនសា ច អភិជ្ឈាទិកិរិយំ ករោតិ, តស្មា តស្សា កិរិយាយ ការិកំ ចេតនំ អហំ កម្មំ វទាមីតិ អត្ថោ។ កាយេ វា តិ កាយវិញ្ញត្តិសង្ខាតេ កាយេ វា។ សតី តិ ធរមានេ, អនិរោធិតេ វា។ កាយសមុដ្ឋាបិកា ចេតនា កាយសញ្ចេតនា ។ ឯត្ថ ច សុខទុក្ខុប្បាទកេន កម្មេន ភវិតព្ពំ, ចេតនា ច សុខទុក្ខុប្បាទិកា វុត្តាតិ តស្សា កម្មភាវោ សិទ្ធោ ហោតិ។ សញ្ចេតនិយ ន្តិ សញ្ចេតនសភាវវន្តំ។ សមិទ្ធិត្ថេរេន ‘‘សញ្ចេតនិយំ, អាវុសោ…បេ.… មនសា សុខំ សោ វេទយតី’’តិ (ម. និ. ៣.៣០០; កថា. ៥៣៩) អវិភជិត្វា ព្យាកតោ។ សុខវេទនីយ ន្តិអាទិនា បន វិភជិត្វា ព្យាកាតព្ពោ សោ បញ្ហោ, តស្មា សម្មា ព្យាកតោ នាម ន ហោតិ។ ឥតរទ្វយេបិ ឯសេវ នយោ។ យថា បន សុត្តានិ ឋិតានិ, តថា ចោបនកិរិយានិស្សយភូតា កាយវាចា អភិជ្ឈាទិកិរិយានិស្សយោ ច មនោទ្វារានិ, យាយ បន ចេតនាយ តេហិ កាយាទីហិ ករណភូតេហិ ចោបនាភិជ្ឈាទិកិរិយំ ករោន្តិ វាសិអាទីហិ វិយ ឆេទនាទិំ, សា ចេតនា កម្មន្តិ ទ្វារប្បវត្តិយម្បិ កម្មទ្វារាភេទនញ្ច កម្មទ្វារវវត្ថានញ្ច ទិស្សតិ, ឯវញ្ច សតិ ‘‘កាយេន ចេ កតំ កម្ម’’ន្តិអាទិគាថាយោ (ធ. ស. អដ្ឋ. ១ កាយកម្មទ្វារ) អតិវិយ យុជ្ជន្តិ។ | ಚೇತಯಿತ್ವಾ ಕಮ್ಮಂ ಕರೋತೀ ತಿ ಏತ್ಥ ಯಸ್ಮಾ ಪುರಿಮಚೇತನಾಯ ಚೇತಯಿತ್ವಾ ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಕಮ್ಮಂ ಕರೋತಿ, ತಸ್ಮಾ ಚೇತನಾಪುಬ್ಬಕಂ ಕಮ್ಮಂ ತಂಚೇತನಾಸಭಾವಮೇವಾತಿ ಚೇತನಂ ಅಹಂ ಕಮ್ಮಂ ವದಾಮೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಥ ವಾ ಸಮಾನಕಾಲತ್ತೇಪಿ ಕಾರಣಕಿರಿಯಾ ಪುಬ್ಬಕಾಲಾ ವಿಯ ವತ್ತುಂ ಯುತ್ತಾ, ಫಲಕಿರಿಯಾ ಚ ಅಪರಕಾಲಾ ವಿಯ। ಯಸ್ಮಾ ಚ ಚೇತನಾಯ ಚೇತಯಿತ್ವಾ ಕಾಯವಾಚಾಹಿ ಚೋಪನಕಿರಿಯಂ ಮನಸಾ ಚ ಅಭಿಜ್ಝಾದಿಕಿರಿಯಂ ಕರೋತಿ, ತಸ್ಮಾ ತಸ್ಸಾ ಕಿರಿಯಾಯ ಕಾರಿಕಂ ಚೇತನಂ ಅಹಂ ಕಮ್ಮಂ ವದಾಮೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕಾಯೇ ವಾ ತಿ ಕಾಯವಿಞ್ಞತ್ತಿಸಙ್ಖಾತೇ ಕಾಯೇ ವಾ। ಸತೀ ತಿ ಧರಮಾನೇ, ಅನಿರೋಧಿತೇ ವಾ। ಕಾಯಸಮುಟ್ಠಾಪಿಕಾ ಚೇತನಾ ಕಾಯಸಞ್ಚೇತನಾ । ಏತ್ಥ ಚ ಸುಖದುಕ್ಖುಪ್ಪಾದಕೇನ ಕಮ್ಮೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ, ಚೇತನಾ ಚ ಸುಖದುಕ್ಖುಪ್ಪಾದಿಕಾ ವುತ್ತಾತಿ ತಸ್ಸಾ ಕಮ್ಮಭಾವೋ ಸಿದ್ಧೋ ಹೋತಿ। ಸಞ್ಚೇತನಿಯ ನ್ತಿ ಸಞ್ಚೇತನಸಭಾವವನ್ತಂ। ಸಮಿದ್ಧಿತ್ಥೇರೇನ ‘‘ಸಞ್ಚೇತನಿಯಂ, ಆವುಸೋ…ಪೇ॰… ಮನಸಾ ಸುಖಂ ಸೋ ವೇದಯತೀ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೩೦೦; ಕಥಾ॰ ೫೩೯) ಅವಿಭಜಿತ್ವಾ ಬ್ಯಾಕತೋ। ಸುಖವೇದನೀಯ ನ್ತಿಆದಿನಾ ಪನ ವಿಭಜಿತ್ವಾ ಬ್ಯಾಕಾತಬ್ಬೋ ಸೋ ಪಞ್ಹೋ, ತಸ್ಮಾ ಸಮ್ಮಾ ಬ್ಯಾಕತೋ ನಾಮ ನ ಹೋತಿ। ಇತರದ್ವಯೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಯಥಾ ಪನ ಸುತ್ತಾನಿ ಠಿತಾನಿ, ತಥಾ ಚೋಪನಕಿರಿಯಾನಿಸ್ಸಯಭೂತಾ ಕಾಯವಾಚಾ ಅಭಿಜ್ಝಾದಿಕಿರಿಯಾನಿಸ್ಸಯೋ ಚ ಮನೋದ್ವಾರಾನಿ, ಯಾಯ ಪನ ಚೇತನಾಯ ತೇಹಿ ಕಾಯಾದೀಹಿ ಕರಣಭೂತೇಹಿ ಚೋಪನಾಭಿಜ್ಝಾದಿಕಿರಿಯಂ ಕರೋನ್ತಿ ವಾಸಿಆದೀಹಿ ವಿಯ ಛೇದನಾದಿಂ, ಸಾ ಚೇತನಾ ಕಮ್ಮನ್ತಿ ದ್ವಾರಪ್ಪವತ್ತಿಯಮ್ಪಿ ಕಮ್ಮದ್ವಾರಾಭೇದನಞ್ಚ ಕಮ್ಮದ್ವಾರವವತ್ಥಾನಞ್ಚ ದಿಸ್ಸತಿ, ಏವಞ್ಚ ಸತಿ ‘‘ಕಾಯೇನ ಚೇ ಕತಂ ಕಮ್ಮ’’ನ್ತಿಆದಿಗಾಥಾಯೋ (ಧ॰ ಸ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧ ಕಾಯಕಮ್ಮದ್ವಾರ) ಅತಿವಿಯ ಯುಜ್ಜನ್ತಿ। | ചേതയിത്വാ കമ്മം കരോതീ തി എത്ഥ യസ്മാ പുരിമചേതനായ ചേതയിത്വാ സന്നിട്ഠാനകമ്മം കരോതി, തസ്മാ ചേതനാപുബ്ബകം കമ്മം തംചേതനാസഭാവമേവാതി ചേതനം അഹം കമ്മം വദാമീതി അത്ഥോ. അഥ വാ സമാനകാലത്തേപി കാരണകിരിയാ പുബ്ബകാലാ വിയ വത്തും യുത്താ, ഫലകിരിയാ ച അപരകാലാ വിയ. യസ്മാ ച ചേതനായ ചേതയിത്വാ കായവാചാഹി ചോപനകിരിയം മനസാ ച അഭിജ്ഝാദികിരിയം കരോതി, തസ്മാ തസ്സാ കിരിയായ കാരികം ചേതനം അഹം കമ്മം വദാമീതി അത്ഥോ. കായേ വാ തി കായവിഞ്ഞത്തിസങ്ഖാതേ കായേ വാ. സതീ തി ധരമാനേ, അനിരോധിതേ വാ. കായസമുട്ഠാപികാ ചേതനാ കായസഞ്ചേതനാ . എത്ഥ ച സുഖദുക്ഖുപ്പാദകേന കമ്മേന ഭവിതബ്ബം, ചേതനാ ച സുഖദുക്ഖുപ്പാദികാ വുത്താതി തസ്സാ കമ്മഭാവോ സിദ്ധോ ഹോതി. സഞ്ചേതനിയ ന്തി സഞ്ചേതനസഭാവവന്തം. സമിദ്ധിത്ഥേരേന ‘‘സഞ്ചേതനിയം, ആവുസോ…പേ॰… മനസാ സുഖം സോ വേദയതീ’’തി (മ॰ നി॰ ൩.൩൦൦; കഥാ॰ ൫൩൯) അവിഭജിത്വാ ബ്യാകതോ. സുഖവേദനീയ ന്തിആദിനാ പന വിഭജിത്വാ ബ്യാകാതബ്ബോ സോ പഞ്ഹോ, തസ്മാ സമ്മാ ബ്യാകതോ നാമ ന ഹോതി. ഇതരദ്വയേപി ഏസേവ നയോ. യഥാ പന സുത്താനി ഠിതാനി, തഥാ ചോപനകിരിയാനിസ്സയഭൂതാ കായവാചാ അഭിജ്ഝാദികിരിയാനിസ്സയോ ച മനൊദ്വാരാനി, യായ പന ചേതനായ തേഹി കായാദീഹി കരണഭൂതേഹി ചോപനാഭിജ്ഝാദികിരിയം കരൊന്തി വാസിആദീഹി വിയ ഛേദനാദിം, സാ ചേതനാ കമ്മന്തി ദ്വാരപ്പവത്തിയമ്പി കമ്മദ്വാരാഭേദനഞ്ച കമ്മദ്വാരവവത്ഥാനഞ്ച ദിസ്സതി, ഏവഞ്ച സതി ‘‘കായേന ചേ കതം കമ്മ’’ന്തിആദിഗാഥായോ (ധ॰ സ॰ അട്ഠ॰ ൧ കായകമ്മദ്വാര) അതിവിയ യുജ്ജന്തി. | චෙතයිත්වා කම්මං කරොතී ති එත්ථ යස්මා පුරිමචෙතනාය චෙතයිත්වා සන්නිට්ඨානකම්මං කරොති, තස්මා චෙතනාපුබ්බකං කම්මං තංචෙතනාසභාවමෙවාති චෙතනං අහං කම්මං වදාමීති අත්ථො. අථ වා සමානකාලත්තෙපි කාරණකිරියා පුබ්බකාලා විය වත්තුං යුත්තා, ඵලකිරියා ච අපරකාලා විය. යස්මා ච චෙතනාය චෙතයිත්වා කායවාචාහි චොපනකිරියං මනසා ච අභිජ්ඣාදිකිරියං කරොති, තස්මා තස්සා කිරියාය කාරිකං චෙතනං අහං කම්මං වදාමීති අත්ථො. කායෙ වා ති කායවිඤ්ඤත්තිසඞ්ඛාතෙ කායෙ වා. සතී ති ධරමානෙ, අනිරොධිතෙ වා. කායසමුට්ඨාපිකා චෙතනා කායසඤ්චෙතනා . එත්ථ ච සුඛදුක්ඛුප්පාදකෙන කම්මෙන භවිතබ්බං, චෙතනා ච සුඛදුක්ඛුප්පාදිකා වුත්තාති තස්සා කම්මභාවො සිද්ධො හොති. සඤ්චෙතනිය න්ති සඤ්චෙතනසභාවවන්තං. සමිද්ධිත්ථෙරෙන ‘‘සඤ්චෙතනියං, ආවුසො…පෙ.… මනසා සුඛං සො වෙදයතී’’ති (ම. නි. 3.300; කථා. 539) අවිභජිත්වා බ්යාකතො. සුඛවෙදනීය න්තිආදිනා පන විභජිත්වා බ්යාකාතබ්බො සො පඤ්හො, තස්මා සම්මා බ්යාකතො නාම න හොති. ඉතරද්වයෙපි එසෙව නයො. යථා පන සුත්තානි ඨිතානි, තථා චොපනකිරියානිස්සයභූතා කායවාචා අභිජ්ඣාදිකිරියානිස්සයො ච මනොද්වාරානි, යාය පන චෙතනාය තෙහි කායාදීහි කරණභූතෙහි චොපනාභිජ්ඣාදිකිරියං කරොන්ති වාසිආදීහි විය ඡෙදනාදිං, සා චෙතනා කම්මන්ති ද්වාරප්පවත්තියම්පි කම්මද්වාරාභෙදනඤ්ච කම්මද්වාරවවත්ථානඤ්ච දිස්සති, එවඤ්ච සති ‘‘කායෙන චෙ කතං කම්ම’’න්තිආදිගාථායො (ධ. ස. අට්ඨ. 1 කායකම්මද්වාර) අතිවිය යුජ්ජන්ති. | சேதயித்வா கம்மங் கரோதீ தி எத்த² யஸ்மா புரிமசேதனாய சேதயித்வா ஸன்னிட்டா²னகம்மங் கரோதி, தஸ்மா சேதனாபுப்³ப³கங் கம்மங் தங்சேதனாஸபா⁴வமேவாதி சேதனங் அஹங் கம்மங் வதா³மீதி அத்தோ². அத² வா ஸமானகாலத்தேபி காரணகிரியா புப்³ப³காலா விய வத்துங் யுத்தா, ப²லகிரியா ச அபரகாலா விய. யஸ்மா ச சேதனாய சேதயித்வா காயவாசாஹி சோபனகிரியங் மனஸா ச அபி⁴ஜ்ஜா²தி³கிரியங் கரோதி, தஸ்மா தஸ்ஸா கிரியாய காரிகங் சேதனங் அஹங் கம்மங் வதா³மீதி அத்தோ². காயே வா தி காயவிஞ்ஞத்திஸங்கா²தே காயே வா. ஸதீ தி த⁴ரமானே, அனிரோதி⁴தே வா. காயஸமுட்டா²பிகா சேதனா காயஸஞ்சேதனா . எத்த² ச ஸுக²து³க்கு²ப்பாத³கேன கம்மேன ப⁴விதப்³ப³ங், சேதனா ச ஸுக²து³க்கு²ப்பாதி³கா வுத்தாதி தஸ்ஸா கம்மபா⁴வோ ஸித்³தோ⁴ ஹோதி. ஸஞ்சேதனிய ந்தி ஸஞ்சேதனஸபா⁴வவந்தங். ஸமித்³தி⁴த்தே²ரேன ‘‘ஸஞ்சேதனியங், ஆவுஸோ…பே॰… மனஸா ஸுக²ங் ஸோ வேத³யதீ’’தி (ம॰ நி॰ 3.300; கதா²॰ 539) அவிப⁴ஜித்வா ப்³யாகதோ. ஸுக²வேத³னீய ந்திஆதி³னா பன விப⁴ஜித்வா ப்³யாகாதப்³போ³ ஸோ பஞ்ஹோ, தஸ்மா ஸம்மா ப்³யாகதோ நாம ந ஹோதி. இதரத்³வயேபி ஏஸேவ நயோ. யதா² பன ஸுத்தானி டி²தானி, ததா² சோபனகிரியானிஸ்ஸயபூ⁴தா காயவாசா அபி⁴ஜ்ஜா²தி³கிரியானிஸ்ஸயோ ச மனொத்³வாரானி, யாய பன சேதனாய தேஹி காயாதீ³ஹி கரணபூ⁴தேஹி சோபனாபி⁴ஜ்ஜா²தி³கிரியங் கரொந்தி வாஸிஆதீ³ஹி விய சே²த³னாதி³ங், ஸா சேதனா கம்மந்தி த்³வாரப்பவத்தியம்பி கம்மத்³வாராபே⁴த³னஞ்ச கம்மத்³வாரவவத்தா²னஞ்ச தி³ஸ்ஸதி, ஏவஞ்ச ஸதி ‘‘காயேன சே கதங் கம்ம’’ந்திஆதி³கா³தா²யோ (த⁴॰ ஸ॰ அட்ட²॰ 1 காயகம்மத்³வார) அதிவிய யுஜ்ஜந்தி. | చేతయిత్వా కమ్మం కరోతీ తి ఏత్థ యస్మా పురిమచేతనాయ చేతయిత్వా సన్నిట్ఠానకమ్మం కరోతి, తస్మా చేతనాపుబ్బకం కమ్మం తంచేతనాసభావమేవాతి చేతనం అహం కమ్మం వదామీతి అత్థో. అథ వా సమానకాలత్తేపి కారణకిరియా పుబ్బకాలా వియ వత్తుం యుత్తా, ఫలకిరియా చ అపరకాలా వియ. యస్మా చ చేతనాయ చేతయిత్వా కాయవాచాహి చోపనకిరియం మనసా చ అభిజ్ఝాదికిరియం కరోతి, తస్మా తస్సా కిరియాయ కారికం చేతనం అహం కమ్మం వదామీతి అత్థో. కాయే వా తి కాయవిఞ్ఞత్తిసఙ్ఖాతే కాయే వా. సతీ తి ధరమానే, అనిరోధితే వా. కాయసముట్ఠాపికా చేతనా కాయసఞ్చేతనా . ఏత్థ చ సుఖదుక్ఖుప్పాదకేన కమ్మేన భవితబ్బం, చేతనా చ సుఖదుక్ఖుప్పాదికా వుత్తాతి తస్సా కమ్మభావో సిద్ధో హోతి. సఞ్చేతనియ న్తి సఞ్చేతనసభావవన్తం. సమిద్ధిత్థేరేన ‘‘సఞ్చేతనియం, ఆవుసో…పే॰… మనసా సుఖం సో వేదయతీ’’తి (మ॰ ని॰ ౩.౩౦౦; కథా॰ ౫౩౯) అవిభజిత్వా బ్యాకతో. సుఖవేదనీయ న్తిఆదినా పన విభజిత్వా బ్యాకాతబ్బో సో పఞ్హో, తస్మా సమ్మా బ్యాకతో నామ న హోతి. ఇతరద్వయేపి ఏసేవ నయో. యథా పన సుత్తాని ఠితాని, తథా చోపనకిరియానిస్సయభూతా కాయవాచా అభిజ్ఝాదికిరియానిస్సయో చ మనోద్వారాని, యాయ పన చేతనాయ తేహి కాయాదీహి కరణభూతేహి చోపనాభిజ్ఝాదికిరియం కరోన్తి వాసిఆదీహి వియ ఛేదనాదిం, సా చేతనా కమ్మన్తి ద్వారప్పవత్తియమ్పి కమ్మద్వారాభేదనఞ్చ కమ్మద్వారవవత్థానఞ్చ దిస్సతి, ఏవఞ్చ సతి ‘‘కాయేన చే కతం కమ్మ’’న్తిఆదిగాథాయో (ధ॰ స॰ అట్ఠ॰ ౧ కాయకమ్మద్వార) అతివియ యుజ్జన్తి. | เจตยิตฺวา กมฺมํ กโรตี ติ เอตฺถ ยสฺมา ปุริมเจตนาย เจตยิตฺวา สนฺนิฏฺฐานกมฺมํ กโรติ, ตสฺมา เจตนาปุพฺพกํ กมฺมํ ตํเจตนาสภาวเมวาติ เจตนํ อหํ กมฺมํ วทามีติ อตฺโถฯ อถ วา สมานกาลตฺเตปิ การณกิริยา ปุพฺพกาลา วิย วตฺตุํ ยุตฺตา, ผลกิริยา จ อปรกาลา วิยฯ ยสฺมา จ เจตนาย เจตยิตฺวา กายวาจาหิ โจปนกิริยํ มนสา จ อภิชฺฌาทิกิริยํ กโรติ, ตสฺมา ตสฺสา กิริยาย การิกํ เจตนํ อหํ กมฺมํ วทามีติ อตฺโถฯ กาเย วา ติ กายวิญฺญตฺติสงฺขาเต กาเย วาฯ สตี ติ ธรมาเน, อนิโรธิเต วาฯ กายสมุฏฺฐาปิกา เจตนา กายสญฺเจตนา ฯ เอตฺถ จ สุขทุกฺขุปฺปาทเกน กมฺเมน ภวิตพฺพํ, เจตนา จ สุขทุกฺขุปฺปาทิกา วุตฺตาติ ตสฺสา กมฺมภาโว สิทฺโธ โหติฯ สญฺเจตนิย นฺติ สญฺเจตนสภาววนฺตํฯ สมิทฺธิตฺเถเรน ‘‘สญฺเจตนิยํ, อาวุโส…เป.… มนสา สุขํ โส เวทยตี’’ติ (ม. นิ. ๓.๓๐๐; กถา. ๕๓๙) อวิภชิตฺวา พฺยากโตฯ สุขเวทนีย นฺติอาทินา ปน วิภชิตฺวา พฺยากาตพฺโพ โส ปญฺโห, ตสฺมา สมฺมา พฺยากโต นาม น โหติฯ อิตรทฺวเยปิ เอเสว นโยฯ ยถา ปน สุตฺตานิ ฐิตานิ, ตถา โจปนกิริยานิสฺสยภูตา กายวาจา อภิชฺฌาทิกิริยานิสฺสโย จ มโนทฺวารานิ, ยาย ปน เจตนาย เตหิ กายาทีหิ กรณภูเตหิ โจปนาภิชฺฌาทิกิริยํ กโรนฺติ วาสิอาทีหิ วิย เฉทนาทิํ, สา เจตนา กมฺมนฺติ ทฺวารปฺปวตฺติยมฺปิ กมฺมทฺวาราเภทนญฺจ กมฺมทฺวารววตฺถานญฺจ ทิสฺสติ, เอวญฺจ สติ ‘‘กาเยน เจ กตํ กมฺม’’นฺติอาทิคาถาโย (ธ. ส. อฏฺฐ. ๑ กายกมฺมทฺวาร) อติวิย ยุชฺชนฺติฯ | ཙེ་ཏ་ཡི་ཏྭཱ ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་ཏཱི ཏི ཨེ་ཏྠ ཡ་སྨཱ པུ་རི་མ་ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ ཙེ་ཏ་ཡི་ཏྭཱ ས་ནྣི་ཊྛཱ་ན་ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཙེ་ཏ་ནཱ་པུ་བྦ་ཀཾ ཀ་མྨཾ ཏཾ་ཙེ་ཏ་ནཱ་ས་བྷཱ་ཝ་མེ་ཝཱ་ཏི ཙེ་ཏ་ནཾ ཨ་ཧཾ ཀ་མྨཾ ཝ་དཱ་མཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཐ ཝཱ ས་མཱ་ན་ཀཱ་ལ་ཏྟེ་པི ཀཱ་ར་ཎ་ཀི་རི་ཡཱ པུ་བྦ་ཀཱ་ལཱ ཝི་ཡ ཝ་ཏྟུཾ ཡུ་ཏྟཱ, ཕ་ལ་ཀི་རི་ཡཱ ཙ ཨ་པ་ར་ཀཱ་ལཱ ཝི་ཡ། ཡ་སྨཱ ཙ ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ ཙེ་ཏ་ཡི་ཏྭཱ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཙཱ་ཧི ཙོ་པ་ན་ཀི་རི་ཡཾ མ་ན་སཱ ཙ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དི་ཀི་རི་ཡཾ ཀ་རོ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཏ་སྶཱ ཀི་རི་ཡཱ་ཡ ཀཱ་རི་ཀཾ ཙེ་ཏ་ནཾ ཨ་ཧཾ ཀ་མྨཾ ཝ་དཱ་མཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཀཱ་ཡེ ཝཱ ཏི ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ས་ངྑཱ་ཏེ ཀཱ་ཡེ ཝཱ། ས་ཏཱི ཏི དྷ་ར་མཱ་ནེ, ཨ་ནི་རོ་དྷི་ཏེ ཝཱ། ཀཱ་ཡ་ས་མུ་ཊྛཱ་པི་ཀཱ ཙེ་ཏ་ནཱ ཀཱ་ཡ་ས་ཉྩེ་ཏ་ནཱ ། ཨེ་ཏྠ ཙ སུ་ཁ་དུ་ཀྑུ་པྤཱ་ད་ཀེ་ན ཀ་མྨེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦཾ, ཙེ་ཏ་ནཱ ཙ སུ་ཁ་དུ་ཀྑུ་པྤཱ་དི་ཀཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཏ་སྶཱ ཀ་མྨ་བྷཱ་ཝོ སི་དྡྷོ ཧོ་ཏི། ས་ཉྩེ་ཏ་ནི་ཡ ནྟི ས་ཉྩེ་ཏ་ན་ས་བྷཱ་ཝ་ཝ་ནྟཾ། ས་མི་དྡྷི་ཏྠེ་རེ་ན ‘‘ས་ཉྩེ་ཏ་ནི་ཡཾ, ཨཱ་ཝུ་སོ…པེ॰… མ་ན་སཱ སུ་ཁཾ སོ ཝེ་ད་ཡ་ཏཱི’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༣.༣༠༠; ཀ་ཐཱ॰ ༥༣༩) ཨ་ཝི་བྷ་ཛི་ཏྭཱ བྱཱ་ཀ་ཏོ། སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནཱི་ཡ ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ པ་ན ཝི་བྷ་ཛི་ཏྭཱ བྱཱ་ཀཱ་ཏ་བྦོ སོ པ་ཉྷོ, ཏ་སྨཱ ས་མྨཱ བྱཱ་ཀ་ཏོ ནཱ་མ ན ཧོ་ཏི། ཨི་ཏ་ར་དྭ་ཡེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཡ་ཐཱ པ་ན སུ་ཏྟཱ་ནི ཋི་ཏཱ་ནི, ཏ་ཐཱ ཙོ་པ་ན་ཀི་རི་ཡཱ་ནི་སྶ་ཡ་བྷཱུ་ཏཱ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཙཱ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དི་ཀི་རི་ཡཱ་ནི་སྶ་ཡོ ཙ མ་ནོ་དྭཱ་རཱ་ནི, ཡཱ་ཡ པ་ན ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ ཏེ་ཧི ཀཱ་ཡཱ་དཱི་ཧི ཀ་ར་ཎ་བྷཱུ་ཏེ་ཧི ཙོ་པ་ནཱ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དི་ཀི་རི་ཡཾ ཀ་རོ་ནྟི ཝཱ་སི་ཨཱ་དཱི་ཧི ཝི་ཡ ཚེ་ད་ནཱ་དིཾ, སཱ ཙེ་ཏ་ནཱ ཀ་མྨ་ནྟི དྭཱ་ར་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཡ་མྤི ཀ་མྨ་དྭཱ་རཱ་བྷེ་ད་ན་ཉྩ ཀ་མྨ་དྭཱ་ར་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ན་ཉྩ དི་སྶ་ཏི, ཨེ་ཝ་ཉྩ ས་ཏི ‘‘ཀཱ་ཡེ་ན ཙེ ཀ་ཏཾ ཀ་མྨ’’ནྟི་ཨཱ་དི་གཱ་ཐཱ་ཡོ (དྷ॰ ས॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨ་དྭཱ་ར) ཨ་ཏི་ཝི་ཡ ཡུ་ཛྫ་ནྟི། |
227 | bodytext | Lokuttaramaggo idha lokiyakammakathāyaṃ anadhippetopi bhajāpiyamāno tīṇi kammāni bhajati. Manena dussīlya nti kāyikavācasikavītikkamavajjaṃ sabbaṃ akusalaṃ saṅgaṇhāti, micchādiṭṭhisaṅkappavāyāmasatisamādhiṃ vā. Tampi cetaṃ ‘‘manasā saṃvaro sādhū’’ti (saṃ. ni. 1.116; dha. pa. 361) vuttassa saṃvarassa paṭipakkhavasena vuttaṃ, na sīlavipattivasena. Na hi sā mānasikā atthīti maggasseva bhajāpanaṃ mahāvisayattā. Bojjhaṅgā hi manokammameva bhajeyyuṃ, na ca na sakkā maggabhajāpaneneva tesaṃ bhajāpanaṃ viññātunti. | လောကုတ္တရမဂ္ဂေါ ဣဓ လောကိယကမ္မကထာယံ အနဓိပ္ပေတောပိ ဘဇာပိယမာနော တီဏိ ကမ္မာနိ ဘဇတိ။ မနေန ဒုဿီလျ န္တိ ကာယိကဝါစသိကဝီတိက္ကမဝဇ္ဇံ သဗ္ဗံ အကုသလံ သင်္ဂဏှာတိ၊ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိသင်္ကပ္ပဝါယာမသတိသမာဓိံ ဝါ။ တမ္ပိ စေတံ ‘‘မနသာ သံဝရော သာဓူ’’တိ (သံ. နိ. ၁.၁၁၆; ဓ. ပ. ၃၆၁) ဝုတ္တဿ သံဝရဿ ပဋိပက္ခဝသေန ဝုတ္တံ၊ န သီလဝိပတ္တိဝသေန။ န ဟိ သာ မာနသိကာ အတ္ထီတိ မဂ္ဂဿေဝ ဘဇာပနံ မဟာဝိသယတ္တာ။ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ ဟိ မနောကမ္မမေဝ ဘဇေယျုံ၊ န စ န သက္ကာ မဂ္ဂဘဇာပနေနေဝ တေသံ ဘဇာပနံ ဝိညာတုန္တိ။ | লোকুত্তরমগ্গো ইধ লোকিযকম্মকথাযং অনধিপ্পেতোপি ভজাপিযমানো তীণি কম্মানি ভজতি। মনেন দুস্সীল্য ন্তি কাযিকৰাচসিকৰীতিক্কমৰজ্জং সব্বং অকুসলং সঙ্গণ্হাতি, মিচ্ছাদিট্ঠিসঙ্কপ্পৰাযামসতিসমাধিং ৰা। তম্পি চেতং ‘‘মনসা সংৰরো সাধূ’’তি (সং॰ নি॰ ১.১১৬; ধ॰ প॰ ৩৬১) ৰুত্তস্স সংৰরস্স পটিপক্খৰসেন ৰুত্তং, ন সীলৰিপত্তিৰসেন। ন হি সা মানসিকা অত্থীতি মগ্গস্সেৰ ভজাপনং মহাৰিসযত্তা। বোজ্ঝঙ্গা হি মনোকম্মমেৰ ভজেয্যুং, ন চ ন সক্কা মগ্গভজাপনেনেৰ তেসং ভজাপনং ৰিঞ্ঞাতুন্তি। | логуд̇д̇арамаг̇г̇о ид̇ха логияагаммагат̇ааяам̣ анад̇хиббзд̇оби бхаж̇аабияамаано д̇ийн̣и гаммаани бхаж̇ад̇и. манзна д̣̇уссийляа нд̇и гааяигаваажасигавийд̇иггамаваж̇ж̇ам̣ саб̣б̣ам̣ агусалам̣ сан̇г̇ан̣хаад̇и, мижчаад̣̇идтисан̇габбавааяаамасад̇исамаад̇хим̣ ваа. д̇амби жзд̇ам̣ ‘‘манасаа сам̣варо саад̇хуу’’д̇и (сам̣. ни. 1.116; д̇ха. ба. 361) вуд̇д̇асса сам̣варасса бадибагкавасзна вуд̇д̇ам̣, на сийлавибад̇д̇ивасзна. на хи саа маанасигаа ад̇т̇ийд̇и маг̇г̇ассзва бхаж̇аабанам̣ махаависаяад̇д̇аа. б̣ож̇жхан̇г̇аа хи маногаммамзва бхаж̇зяяум̣, на жа на саггаа маг̇г̇абхаж̇аабанзнзва д̇зсам̣ бхаж̇аабанам̣ вин̃н̃аад̇унд̇и. | लोकुत्तरमग्गो इध लोकियकम्मकथायं अनधिप्पेतोपि भजापियमानो तीणि कम्मानि भजति। मनेन दुस्सील्य न्ति कायिकवाचसिकवीतिक्कमवज्जं सब्बं अकुसलं सङ्गण्हाति, मिच्छादिट्ठिसङ्कप्पवायामसतिसमाधिं वा। तम्पि चेतं ‘‘मनसा संवरो साधू’’ति (सं॰ नि॰ १.११६; ध॰ प॰ ३६१) वुत्तस्स संवरस्स पटिपक्खवसेन वुत्तं, न सीलविपत्तिवसेन। न हि सा मानसिका अत्थीति मग्गस्सेव भजापनं महाविसयत्ता। बोज्झङ्गा हि मनोकम्ममेव भजेय्युं, न च न सक्का मग्गभजापनेनेव तेसं भजापनं विञ्ञातुन्ति। | લોકુત્તરમગ્ગો ઇધ લોકિયકમ્મકથાયં અનધિપ્પેતોપિ ભજાપિયમાનો તીણિ કમ્માનિ ભજતિ. મનેન દુસ્સીલ્ય ન્તિ કાયિકવાચસિકવીતિક્કમવજ્જં સબ્બં અકુસલં સઙ્ગણ્હાતિ, મિચ્છાદિટ્ઠિસઙ્કપ્પવાયામસતિસમાધિં વા. તમ્પિ ચેતં ‘‘મનસા સંવરો સાધૂ’’તિ (સં॰ નિ॰ ૧.૧૧૬; ધ॰ પ॰ ૩૬૧) વુત્તસ્સ સંવરસ્સ પટિપક્ખવસેન વુત્તં, ન સીલવિપત્તિવસેન. ન હિ સા માનસિકા અત્થીતિ મગ્ગસ્સેવ ભજાપનં મહાવિસયત્તા. બોજ્ઝઙ્ગા હિ મનોકમ્મમેવ ભજેય્યું, ન ચ ન સક્કા મગ્ગભજાપનેનેવ તેસં ભજાપનં વિઞ્ઞાતુન્તિ. | ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਗ੍ਗੋ ਇਧ ਲੋਕਿਯਕਮ੍ਮਕਥਾਯਂ ਅਨਧਿਪ੍ਪੇਤੋਪਿ ਭਜਾਪਿਯਮਾਨੋ ਤੀਣਿ ਕਮ੍ਮਾਨਿ ਭਜਤਿ। ਮਨੇਨ ਦੁਸ੍ਸੀਲ੍ਯ ਨ੍ਤਿ ਕਾਯਿਕવਾਚਸਿਕવੀਤਿਕ੍ਕਮવਜ੍ਜਂ ਸਬ੍ਬਂ ਅਕੁਸਲਂ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿਸਙ੍ਕਪ੍ਪવਾਯਾਮਸਤਿਸਮਾਧਿਂ વਾ। ਤਮ੍ਪਿ ਚੇਤਂ ‘‘ਮਨਸਾ ਸਂવਰੋ ਸਾਧੂ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੧੬; ਧ॰ ਪ॰ ੩੬੧) વੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਸਂવਰਸ੍ਸ ਪਟਿਪਕ੍ਖવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਸੀਲવਿਪਤ੍ਤਿવਸੇਨ। ਨ ਹਿ ਸਾ ਮਾਨਸਿਕਾ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸੇવ ਭਜਾਪਨਂ ਮਹਾવਿਸਯਤ੍ਤਾ। ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ ਹਿ ਮਨੋਕਮ੍ਮਮੇવ ਭਜੇਯ੍ਯੁਂ, ਨ ਚ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਮਗ੍ਗਭਜਾਪਨੇਨੇવ ਤੇਸਂ ਭਜਾਪਨਂ વਿਞ੍ਞਾਤੁਨ੍ਤਿ। | លោកុត្តរមគ្គោ ឥធ លោកិយកម្មកថាយំ អនធិប្បេតោបិ ភជាបិយមានោ តីណិ កម្មានិ ភជតិ។ មនេន ទុស្សីល្យ ន្តិ កាយិកវាចសិកវីតិក្កមវជ្ជំ សព្ពំ អកុសលំ សង្គណ្ហាតិ, មិច្ឆាទិដ្ឋិសង្កប្បវាយាមសតិសមាធិំ វា។ តម្បិ ចេតំ ‘‘មនសា សំវរោ សាធូ’’តិ (សំ. និ. ១.១១៦; ធ. ប. ៣៦១) វុត្តស្ស សំវរស្ស បដិបក្ខវសេន វុត្តំ, ន សីលវិបត្តិវសេន។ ន ហិ សា មានសិកា អត្ថីតិ មគ្គស្សេវ ភជាបនំ មហាវិសយត្តា។ ពោជ្ឈង្គា ហិ មនោកម្មមេវ ភជេយ្យុំ, ន ច ន សក្កា មគ្គភជាបនេនេវ តេសំ ភជាបនំ វិញ្ញាតុន្តិ។ | ಲೋಕುತ್ತರಮಗ್ಗೋ ಇಧ ಲೋಕಿಯಕಮ್ಮಕಥಾಯಂ ಅನಧಿಪ್ಪೇತೋಪಿ ಭಜಾಪಿಯಮಾನೋ ತೀಣಿ ಕಮ್ಮಾನಿ ಭಜತಿ। ಮನೇನ ದುಸ್ಸೀಲ್ಯ ನ್ತಿ ಕಾಯಿಕವಾಚಸಿಕವೀತಿಕ್ಕಮವಜ್ಜಂ ಸಬ್ಬಂ ಅಕುಸಲಂ ಸಙ್ಗಣ್ಹಾತಿ, ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿಸಙ್ಕಪ್ಪವಾಯಾಮಸತಿಸಮಾಧಿಂ ವಾ। ತಮ್ಪಿ ಚೇತಂ ‘‘ಮನಸಾ ಸಂವರೋ ಸಾಧೂ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೧.೧೧೬; ಧ॰ ಪ॰ ೩೬೧) ವುತ್ತಸ್ಸ ಸಂವರಸ್ಸ ಪಟಿಪಕ್ಖವಸೇನ ವುತ್ತಂ, ನ ಸೀಲವಿಪತ್ತಿವಸೇನ। ನ ಹಿ ಸಾ ಮಾನಸಿಕಾ ಅತ್ಥೀತಿ ಮಗ್ಗಸ್ಸೇವ ಭಜಾಪನಂ ಮಹಾವಿಸಯತ್ತಾ। ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ ಹಿ ಮನೋಕಮ್ಮಮೇವ ಭಜೇಯ್ಯುಂ, ನ ಚ ನ ಸಕ್ಕಾ ಮಗ್ಗಭಜಾಪನೇನೇವ ತೇಸಂ ಭಜಾಪನಂ ವಿಞ್ಞಾತುನ್ತಿ। | ലോകുത്തരമഗ്ഗോ ഇധ ലോകിയകമ്മകഥായം അനധിപ്പേതോപി ഭജാപിയമാനോ തീണി കമ്മാനി ഭജതി. മനേന ദുസ്സീല്യ ന്തി കായികവാചസികവീതിക്കമവജ്ജം സബ്ബം അകുസലം സങ്ഗണ്ഹാതി, മിച്ഛാദിട്ഠിസങ്കപ്പവായാമസതിസമാധിം വാ. തമ്പി ചേതം ‘‘മനസാ സംവരോ സാധൂ’’തി (സം॰ നി॰ ൧.൧൧൬; ധ॰ പ॰ ൩൬൧) വുത്തസ്സ സംവരസ്സ പടിപക്ഖവസേന വുത്തം, ന സീലവിപത്തിവസേന. ന ഹി സാ മാനസികാ അത്ഥീതി മഗ്ഗസ്സേവ ഭജാപനം മഹാവിസയത്താ. ബൊജ്ഝങ്ഗാ ഹി മനോകമ്മമേവ ഭജെയ്യും, ന ച ന സക്കാ മഗ്ഗഭജാപനേനേവ തേസം ഭജാപനം വിഞ്ഞാതുന്തി. | ලොකුත්තරමග්ගො ඉධ ලොකියකම්මකථායං අනධිප්පෙතොපි භජාපියමානො තීණි කම්මානි භජති. මනෙන දුස්සීල්ය න්ති කායිකවාචසිකවීතික්කමවජ්ජං සබ්බං අකුසලං සඞ්ගණ්හාති, මිච්ඡාදිට්ඨිසඞ්කප්පවායාමසතිසමාධිං වා. තම්පි චෙතං ‘‘මනසා සංවරො සාධූ’’ති (සං. නි. 1.116; ධ. ප. 361) වුත්තස්ස සංවරස්ස පටිපක්ඛවසෙන වුත්තං, න සීලවිපත්තිවසෙන. න හි සා මානසිකා අත්ථීති මග්ගස්සෙව භජාපනං මහාවිසයත්තා. බොජ්ඣඞ්ගා හි මනොකම්මමෙව භජෙය්යුං, න ච න සක්කා මග්ගභජාපනෙනෙව තෙසං භජාපනං විඤ්ඤාතුන්ති. | லோகுத்தரமக்³கோ³ இத⁴ லோகியகம்மகதா²யங் அனதி⁴ப்பேதோபி ப⁴ஜாபியமானோ தீணி கம்மானி ப⁴ஜதி. மனேன து³ஸ்ஸீல்ய ந்தி காயிகவாசஸிகவீதிக்கமவஜ்ஜங் ஸப்³ப³ங் அகுஸலங் ஸங்க³ண்ஹாதி, மிச்சா²தி³ட்டி²ஸங்கப்பவாயாமஸதிஸமாதி⁴ங் வா. தம்பி சேதங் ‘‘மனஸா ஸங்வரோ ஸாதூ⁴’’தி (ஸங்॰ நி॰ 1.116; த⁴॰ ப॰ 361) வுத்தஸ்ஸ ஸங்வரஸ்ஸ படிபக்க²வஸேன வுத்தங், ந ஸீலவிபத்திவஸேன. ந ஹி ஸா மானஸிகா அத்தீ²தி மக்³க³ஸ்ஸேவ ப⁴ஜாபனங் மஹாவிஸயத்தா. பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³ ஹி மனோகம்மமேவ ப⁴ஜெய்யுங், ந ச ந ஸக்கா மக்³க³ப⁴ஜாபனேனேவ தேஸங் ப⁴ஜாபனங் விஞ்ஞாதுந்தி. | లోకుత్తరమగ్గో ఇధ లోకియకమ్మకథాయం అనధిప్పేతోపి భజాపియమానో తీణి కమ్మాని భజతి. మనేన దుస్సీల్య న్తి కాయికవాచసికవీతిక్కమవజ్జం సబ్బం అకుసలం సఙ్గణ్హాతి, మిచ్ఛాదిట్ఠిసఙ్కప్పవాయామసతిసమాధిం వా. తమ్పి చేతం ‘‘మనసా సంవరో సాధూ’’తి (సం॰ ని॰ ౧.౧౧౬; ధ॰ ప॰ ౩౬౧) వుత్తస్స సంవరస్స పటిపక్ఖవసేన వుత్తం, న సీలవిపత్తివసేన. న హి సా మానసికా అత్థీతి మగ్గస్సేవ భజాపనం మహావిసయత్తా. బోజ్ఝఙ్గా హి మనోకమ్మమేవ భజేయ్యుం, న చ న సక్కా మగ్గభజాపనేనేవ తేసం భజాపనం విఞ్ఞాతున్తి. | โลกุตฺตรมคฺโค อิธ โลกิยกมฺมกถายํ อนธิปฺเปโตปิ ภชาปิยมาโน ตีณิ กมฺมานิ ภชติฯ มเนน ทุสฺสีลฺย นฺติ กายิกวาจสิกวีติกฺกมวชฺชํ สพฺพํ อกุสลํ สงฺคณฺหาติ, มิจฺฉาทิฏฺฐิสงฺกปฺปวายามสติสมาธิํ วาฯ ตมฺปิ เจตํ ‘‘มนสา สํวโร สาธู’’ติ (สํ. นิ. ๑.๑๑๖; ธ. ป. ๓๖๑) วุตฺตสฺส สํวรสฺส ปฏิปกฺขวเสน วุตฺตํ, น สีลวิปตฺติวเสนฯ น หิ สา มานสิกา อตฺถีติ มคฺคสฺเสว ภชาปนํ มหาวิสยตฺตาฯ โพชฺฌงฺคา หิ มโนกมฺมเมว ภเชยฺยุํ, น จ น สกฺกา มคฺคภชาปเนเนว เตสํ ภชาปนํ วิญฺญาตุนฺติฯ | ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མ་གྒོ ཨི་དྷ ལོ་ཀི་ཡ་ཀ་མྨ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཨ་ན་དྷི་པྤེ་ཏོ་པི བྷ་ཛཱ་པི་ཡ་མཱ་ནོ ཏཱི་ཎི ཀ་མྨཱ་ནི བྷ་ཛ་ཏི། མ་ནེ་ན དུ་སྶཱི་ལྱ ནྟི ཀཱ་ཡི་ཀ་ཝཱ་ཙ་སི་ཀ་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་ཝ་ཛྫཾ ས་བྦཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ས་ངྒ་ཎྷཱ་ཏི, མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི་ས་ངྐ་པྤ་ཝཱ་ཡཱ་མ་ས་ཏི་ས་མཱ་དྷིཾ ཝཱ། ཏ་མྤི ཙེ་ཏཾ ‘‘མ་ན་སཱ སཾ་ཝ་རོ སཱ་དྷཱུ’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༡.༡༡༦; དྷ॰ པ॰ ༣༦༡) ཝུ་ཏྟ་སྶ སཾ་ཝ་ར་སྶ པ་ཊི་པ་ཀྑ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ, ན སཱི་ལ་ཝི་པ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན། ན ཧི སཱ མཱ་ན་སི་ཀཱ ཨ་ཏྠཱི་ཏི མ་གྒ་སྶེ་ཝ བྷ་ཛཱ་པ་ནཾ མ་ཧཱ་ཝི་ས་ཡ་ཏྟཱ། བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ ཧི མ་ནོ་ཀ་མྨ་མེ་ཝ བྷ་ཛེ་ཡྻུཾ, ན ཙ ན ས་ཀྐཱ མ་གྒ་བྷ་ཛཱ་པ་ནེ་ནེ་ཝ ཏེ་སཾ བྷ་ཛཱ་པ་ནཾ ཝི་ཉྙཱ་ཏུ་ནྟི། |
228 | bodytext | Kammapathaṃ appattānampi taṃtaṃdvāre saṃsandanaṃ avarodhanaṃ dvārantare kammantaruppattiyampi kammadvārābhedanañca dvārasaṃsandanaṃ nāma. ‘‘Tividhā, bhikkhave, kāyasañcetanā akusalaṃ kāyakamma’’ntiādinā (kathā. 539) kammapathappattāva sanniṭṭhāpakacetanā kammanti vuttāti purimacetanā sabbā kāyakammaṃ na hotīti vuttaṃ. Āṇāpetvā…pe… alabhantassā ti āṇattehi amāritabhāvaṃ sandhāya vuttaṃ, vacīduccaritaṃ nāma hoti akammapathabhāvatoti adhippāyo. ‘‘Ime sattā haññantū’’ti pavattabyāpādavasena cetanāpakkhikā vā bhavanti kāyakammavohāralābhā. Abbohārikā vā manokammavohāravirahā. Sasambhārapathavīādīsu āpādayo ettha nidassanaṃ. | ကမ္မပထံ အပ္ပတ္တာနမ္ပိ တံတံဒွာရေ သံသန္ဒနံ အဝရောဓနံ ဒွာရန္တရေ ကမ္မန္တရုပ္ပတ္တိယမ္ပိ ကမ္မဒွာရာဘေဒနဉ္စ ဒွာရသံသန္ဒနံ နာမ။ ‘‘တိဝိဓာ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ကာယသဉ္စေတနာ အကုသလံ ကာယကမ္မ’’န္တိအာဒိနာ (ကထာ. ၅၃၉) ကမ္မပထပ္ပတ္တာဝ သန္နိဋ္ဌာပကစေတနာ ကမ္မန္တိ ဝုတ္တာတိ ပုရိမစေတနာ သဗ္ဗာ ကာယကမ္မံ န ဟောတီတိ ဝုတ္တံ။ အာဏာပေတွာ။ပေ.။ အလဘန္တဿာ တိ အာဏတ္တေဟိ အမာရိတဘာဝံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ၊ ဝစီဒုစ္စရိတံ နာမ ဟောတိ အကမ္မပထဘာဝတောတိ အဓိပ္ပါယော။ ‘‘ဣမေ သတ္တာ ဟညန္တူ’’တိ ပဝတ္တဗျာပါဒဝသေန စေတနာပက္ခိကာ ဝါ ဘဝန္တိ ကာယကမ္မဝေါဟာရလာဘာ။ အဗ္ဗောဟာရိကာ ဝါ မနောကမ္မဝေါဟာရဝိရဟာ။ သသမ္ဘာရပထဝီအာဒီသု အာပါဒယော ဧတ္ထ နိဒဿနံ။ | কম্মপথং অপ্পত্তানম্পি তংতংদ্ৰারে সংসন্দনং অৰরোধনং দ্ৰারন্তরে কম্মন্তরুপ্পত্তিযম্পি কম্মদ্ৰারাভেদনঞ্চ দ্ৰারসংসন্দনং নাম। ‘‘তিৰিধা, ভিক্খৰে, কাযসঞ্চেতনা অকুসলং কাযকম্ম’’ন্তিআদিনা (কথা॰ ৫৩৯) কম্মপথপ্পত্তাৰ সন্নিট্ঠাপকচেতনা কম্মন্তি ৰুত্তাতি পুরিমচেতনা সব্বা কাযকম্মং ন হোতীতি ৰুত্তং। আণাপেত্ৰা…পে॰… অলভন্তস্সা তি আণত্তেহি অমারিতভাৰং সন্ধায ৰুত্তং, ৰচীদুচ্চরিতং নাম হোতি অকম্মপথভাৰতোতি অধিপ্পাযো। ‘‘ইমে সত্তা হঞ্ঞন্তূ’’তি পৰত্তব্যাপাদৰসেন চেতনাপক্খিকা ৰা ভৰন্তি কাযকম্মৰোহারলাভা। অব্বোহারিকা ৰা মনোকম্মৰোহারৰিরহা। সসম্ভারপথৰীআদীসু আপাদযো এত্থ নিদস্সনং। | гаммабат̇ам̣ аббад̇д̇аанамби д̇ам̣д̇ам̣д̣̇ваарз сам̣санд̣̇анам̣ аварод̇ханам̣ д̣̇вааранд̇арз гамманд̇аруббад̇д̇ияамби гаммад̣̇ваараабхзд̣̇анан̃жа д̣̇ваарасам̣санд̣̇анам̣ наама. ‘‘д̇ивид̇хаа, бхигкавз, гааяасан̃жзд̇анаа агусалам̣ гааяагамма’’нд̇иаад̣̇инаа (гат̇аа. 539) гаммабат̇аббад̇д̇аава саннидтаабагажзд̇анаа гамманд̇и вуд̇д̇аад̇и буримажзд̇анаа саб̣б̣аа гааяагаммам̣ на ход̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣. аан̣аабзд̇ваа…бз… алабханд̇ассаа д̇и аан̣ад̇д̇зхи амаарид̇абхаавам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣, важийд̣̇ужжарид̇ам̣ наама ход̇и агаммабат̇абхаавад̇од̇и ад̇хиббааяо. ‘‘имз сад̇д̇аа хан̃н̃анд̇уу’’д̇и бавад̇д̇аб̣яаабаад̣̇авасзна жзд̇анаабагкигаа ваа бхаванд̇и гааяагаммавохааралаабхаа. аб̣б̣охааригаа ваа маногаммавохааравирахаа. сасамбхаарабат̇авийаад̣̇ийсу аабаад̣̇аяо зд̇т̇а нид̣̇ассанам̣. | कम्मपथं अप्पत्तानम्पि तंतंद्वारे संसन्दनं अवरोधनं द्वारन्तरे कम्मन्तरुप्पत्तियम्पि कम्मद्वाराभेदनञ्च द्वारसंसन्दनं नाम। ‘‘तिविधा, भिक्खवे, कायसञ्चेतना अकुसलं कायकम्म’’न्तिआदिना (कथा॰ ५३९) कम्मपथप्पत्ताव सन्निट्ठापकचेतना कम्मन्ति वुत्ताति पुरिमचेतना सब्बा कायकम्मं न होतीति वुत्तं। आणापेत्वा…पे॰… अलभन्तस्सा ति आणत्तेहि अमारितभावं सन्धाय वुत्तं, वचीदुच्चरितं नाम होति अकम्मपथभावतोति अधिप्पायो। ‘‘इमे सत्ता हञ्ञन्तू’’ति पवत्तब्यापादवसेन चेतनापक्खिका वा भवन्ति कायकम्मवोहारलाभा। अब्बोहारिका वा मनोकम्मवोहारविरहा। ससम्भारपथवीआदीसु आपादयो एत्थ निदस्सनं। | કમ્મપથં અપ્પત્તાનમ્પિ તંતંદ્વારે સંસન્દનં અવરોધનં દ્વારન્તરે કમ્મન્તરુપ્પત્તિયમ્પિ કમ્મદ્વારાભેદનઞ્ચ દ્વારસંસન્દનં નામ. ‘‘તિવિધા, ભિક્ખવે, કાયસઞ્ચેતના અકુસલં કાયકમ્મ’’ન્તિઆદિના (કથા॰ ૫૩૯) કમ્મપથપ્પત્તાવ સન્નિટ્ઠાપકચેતના કમ્મન્તિ વુત્તાતિ પુરિમચેતના સબ્બા કાયકમ્મં ન હોતીતિ વુત્તં. આણાપેત્વા…પે॰… અલભન્તસ્સા તિ આણત્તેહિ અમારિતભાવં સન્ધાય વુત્તં, વચીદુચ્ચરિતં નામ હોતિ અકમ્મપથભાવતોતિ અધિપ્પાયો. ‘‘ઇમે સત્તા હઞ્ઞન્તૂ’’તિ પવત્તબ્યાપાદવસેન ચેતનાપક્ખિકા વા ભવન્તિ કાયકમ્મવોહારલાભા. અબ્બોહારિકા વા મનોકમ્મવોહારવિરહા. સસમ્ભારપથવીઆદીસુ આપાદયો એત્થ નિદસ્સનં. | ਕਮ੍ਮਪਥਂ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਾਨਮ੍ਪਿ ਤਂਤਂਦ੍વਾਰੇ ਸਂਸਨ੍ਦਨਂ ਅવਰੋਧਨਂ ਦ੍વਾਰਨ੍ਤਰੇ ਕਮ੍ਮਨ੍ਤਰੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਮ੍ਪਿ ਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਾਭੇਦਨਞ੍ਚ ਦ੍વਾਰਸਂਸਨ੍ਦਨਂ ਨਾਮ। ‘‘ਤਿવਿਧਾ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਕਾਯਸਞ੍ਚੇਤਨਾ ਅਕੁਸਲਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ (ਕਥਾ॰ ੫੩੯) ਕਮ੍ਮਪਥਪ੍ਪਤ੍ਤਾવ ਸਨ੍ਨਿਟ੍ਠਾਪਕਚੇਤਨਾ ਕਮ੍ਮਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਪੁਰਿਮਚੇਤਨਾ ਸਬ੍ਬਾ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ ਨ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਆਣਾਪੇਤ੍વਾ…ਪੇ॰… ਅਲਭਨ੍ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਆਣਤ੍ਤੇਹਿ ਅਮਾਰਿਤਭਾવਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ, વਚੀਦੁਚ੍ਚਰਿਤਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ ਅਕਮ੍ਮਪਥਭਾવਤੋਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ‘‘ਇਮੇ ਸਤ੍ਤਾ ਹਞ੍ਞਨ੍ਤੂ’’ਤਿ ਪવਤ੍ਤਬ੍ਯਾਪਾਦવਸੇਨ ਚੇਤਨਾਪਕ੍ਖਿਕਾ વਾ ਭવਨ੍ਤਿ ਕਾਯਕਮ੍ਮવੋਹਾਰਲਾਭਾ। ਅਬ੍ਬੋਹਾਰਿਕਾ વਾ ਮਨੋਕਮ੍ਮવੋਹਾਰવਿਰਹਾ। ਸਸਮ੍ਭਾਰਪਥવੀਆਦੀਸੁ ਆਪਾਦਯੋ ਏਤ੍ਥ ਨਿਦਸ੍ਸਨਂ। | កម្មបថំ អប្បត្តានម្បិ តំតំទ្វារេ សំសន្ទនំ អវរោធនំ ទ្វារន្តរេ កម្មន្តរុប្បត្តិយម្បិ កម្មទ្វារាភេទនញ្ច ទ្វារសំសន្ទនំ នាម។ ‘‘តិវិធា, ភិក្ខវេ, កាយសញ្ចេតនា អកុសលំ កាយកម្ម’’ន្តិអាទិនា (កថា. ៥៣៩) កម្មបថប្បត្តាវ សន្និដ្ឋាបកចេតនា កម្មន្តិ វុត្តាតិ បុរិមចេតនា សព្ពា កាយកម្មំ ន ហោតីតិ វុត្តំ។ អាណាបេត្វា…បេ.… អលភន្តស្សា តិ អាណត្តេហិ អមារិតភាវំ សន្ធាយ វុត្តំ, វចីទុច្ចរិតំ នាម ហោតិ អកម្មបថភាវតោតិ អធិប្បាយោ។ ‘‘ឥមេ សត្តា ហញ្ញន្តូ’’តិ បវត្តព្យាបាទវសេន ចេតនាបក្ខិកា វា ភវន្តិ កាយកម្មវោហារលាភា។ អព្ពោហារិកា វា មនោកម្មវោហារវិរហា។ សសម្ភារបថវីអាទីសុ អាបាទយោ ឯត្ថ និទស្សនំ។ | ಕಮ್ಮಪಥಂ ಅಪ್ಪತ್ತಾನಮ್ಪಿ ತಂತಂದ್ವಾರೇ ಸಂಸನ್ದನಂ ಅವರೋಧನಂ ದ್ವಾರನ್ತರೇ ಕಮ್ಮನ್ತರುಪ್ಪತ್ತಿಯಮ್ಪಿ ಕಮ್ಮದ್ವಾರಾಭೇದನಞ್ಚ ದ್ವಾರಸಂಸನ್ದನಂ ನಾಮ। ‘‘ತಿವಿಧಾ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಕಾಯಸಞ್ಚೇತನಾ ಅಕುಸಲಂ ಕಾಯಕಮ್ಮ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ (ಕಥಾ॰ ೫೩೯) ಕಮ್ಮಪಥಪ್ಪತ್ತಾವ ಸನ್ನಿಟ್ಠಾಪಕಚೇತನಾ ಕಮ್ಮನ್ತಿ ವುತ್ತಾತಿ ಪುರಿಮಚೇತನಾ ಸಬ್ಬಾ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ ನ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತಂ। ಆಣಾಪೇತ್ವಾ…ಪೇ॰… ಅಲಭನ್ತಸ್ಸಾ ತಿ ಆಣತ್ತೇಹಿ ಅಮಾರಿತಭಾವಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ, ವಚೀದುಚ್ಚರಿತಂ ನಾಮ ಹೋತಿ ಅಕಮ್ಮಪಥಭಾವತೋತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ‘‘ಇಮೇ ಸತ್ತಾ ಹಞ್ಞನ್ತೂ’’ತಿ ಪವತ್ತಬ್ಯಾಪಾದವಸೇನ ಚೇತನಾಪಕ್ಖಿಕಾ ವಾ ಭವನ್ತಿ ಕಾಯಕಮ್ಮವೋಹಾರಲಾಭಾ। ಅಬ್ಬೋಹಾರಿಕಾ ವಾ ಮನೋಕಮ್ಮವೋಹಾರವಿರಹಾ। ಸಸಮ್ಭಾರಪಥವೀಆದೀಸು ಆಪಾದಯೋ ಏತ್ಥ ನಿದಸ್ಸನಂ। | കമ്മപഥം അപ്പത്താനമ്പി തംതംദ്വാരേ സംസന്ദനം അവരോധനം ദ്വാരന്തരേ കമ്മന്തരുപ്പത്തിയമ്പി കമ്മദ്വാരാഭേദനഞ്ച ദ്വാരസംസന്ദനം നാമ. ‘‘തിവിധാ, ഭിക്ഖവേ, കായസഞ്ചേതനാ അകുസലം കായകമ്മ’’ന്തിആദിനാ (കഥാ॰ ൫൩൯) കമ്മപഥപ്പത്താവ സന്നിട്ഠാപകചേതനാ കമ്മന്തി വുത്താതി പുരിമചേതനാ സബ്ബാ കായകമ്മം ന ഹോതീതി വുത്തം. ആണാപെത്വാ…പേ॰… അലഭന്തസ്സാ തി ആണത്തേഹി അമാരിതഭാവം സന്ധായ വുത്തം, വചീദുച്ചരിതം നാമ ഹോതി അകമ്മപഥഭാവതോതി അധിപ്പായോ. ‘‘ഇമേ സത്താ ഹഞ്ഞന്തൂ’’തി പവത്തബ്യാപാദവസേന ചേതനാപക്ഖികാ വാ ഭവന്തി കായകമ്മവോഹാരലാഭാ. അബ്ബോഹാരികാ വാ മനോകമ്മവോഹാരവിരഹാ. സസമ്ഭാരപഥവീആദീസു ആപാദയോ എത്ഥ നിദസ്സനം. | කම්මපථං අප්පත්තානම්පි තංතංද්වාරෙ සංසන්දනං අවරොධනං ද්වාරන්තරෙ කම්මන්තරුප්පත්තියම්පි කම්මද්වාරාභෙදනඤ්ච ද්වාරසංසන්දනං නාම. ‘‘තිවිධා, භික්ඛවෙ, කායසඤ්චෙතනා අකුසලං කායකම්ම’’න්තිආදිනා (කථා. 539) කම්මපථප්පත්තාව සන්නිට්ඨාපකචෙතනා කම්මන්ති වුත්තාති පුරිමචෙතනා සබ්බා කායකම්මං න හොතීති වුත්තං. ආණාපෙත්වා…පෙ.… අලභන්තස්සා ති ආණත්තෙහි අමාරිතභාවං සන්ධාය වුත්තං, වචීදුච්චරිතං නාම හොති අකම්මපථභාවතොති අධිප්පායො. ‘‘ඉමෙ සත්තා හඤ්ඤන්තූ’’ති පවත්තබ්යාපාදවසෙන චෙතනාපක්ඛිකා වා භවන්ති කායකම්මවොහාරලාභා. අබ්බොහාරිකා වා මනොකම්මවොහාරවිරහා. සසම්භාරපථවීආදීසු ආපාදයො එත්ථ නිදස්සනං. | கம்மபத²ங் அப்பத்தானம்பி தங்தங்த்³வாரே ஸங்ஸந்த³னங் அவரோத⁴னங் த்³வாரந்தரே கம்மந்தருப்பத்தியம்பி கம்மத்³வாராபே⁴த³னஞ்ச த்³வாரஸங்ஸந்த³னங் நாம. ‘‘திவிதா⁴, பி⁴க்க²வே, காயஸஞ்சேதனா அகுஸலங் காயகம்ம’’ந்திஆதி³னா (கதா²॰ 539) கம்மபத²ப்பத்தாவ ஸன்னிட்டா²பகசேதனா கம்மந்தி வுத்தாதி புரிமசேதனா ஸப்³பா³ காயகம்மங் ந ஹோதீதி வுத்தங். ஆணாபெத்வா…பே॰… அலப⁴ந்தஸ்ஸா தி ஆணத்தேஹி அமாரிதபா⁴வங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங், வசீது³ச்சரிதங் நாம ஹோதி அகம்மபத²பா⁴வதோதி அதி⁴ப்பாயோ. ‘‘இமே ஸத்தா ஹஞ்ஞந்தூ’’தி பவத்தப்³யாபாத³வஸேன சேதனாபக்கி²கா வா ப⁴வந்தி காயகம்மவோஹாரலாபா⁴. அப்³போ³ஹாரிகா வா மனோகம்மவோஹாரவிரஹா. ஸஸம்பா⁴ரபத²வீஆதீ³ஸு ஆபாத³யோ எத்த² நித³ஸ்ஸனங். | కమ్మపథం అప్పత్తానమ్పి తంతంద్వారే సంసన్దనం అవరోధనం ద్వారన్తరే కమ్మన్తరుప్పత్తియమ్పి కమ్మద్వారాభేదనఞ్చ ద్వారసంసన్దనం నామ. ‘‘తివిధా, భిక్ఖవే, కాయసఞ్చేతనా అకుసలం కాయకమ్మ’’న్తిఆదినా (కథా॰ ౫౩౯) కమ్మపథప్పత్తావ సన్నిట్ఠాపకచేతనా కమ్మన్తి వుత్తాతి పురిమచేతనా సబ్బా కాయకమ్మం న హోతీతి వుత్తం. ఆణాపేత్వా…పే॰… అలభన్తస్సా తి ఆణత్తేహి అమారితభావం సన్ధాయ వుత్తం, వచీదుచ్చరితం నామ హోతి అకమ్మపథభావతోతి అధిప్పాయో. ‘‘ఇమే సత్తా హఞ్ఞన్తూ’’తి పవత్తబ్యాపాదవసేన చేతనాపక్ఖికా వా భవన్తి కాయకమ్మవోహారలాభా. అబ్బోహారికా వా మనోకమ్మవోహారవిరహా. ససమ్భారపథవీఆదీసు ఆపాదయో ఏత్థ నిదస్సనం. | กมฺมปถํ อปฺปตฺตานมฺปิ ตํตํทฺวาเร สํสนฺทนํ อวโรธนํ ทฺวารนฺตเร กมฺมนฺตรุปฺปตฺติยมฺปิ กมฺมทฺวาราเภทนญฺจ ทฺวารสํสนฺทนํ นามฯ ‘‘ติวิธา, ภิกฺขเว, กายสญฺเจตนา อกุสลํ กายกมฺม’’นฺติอาทินา (กถา. ๕๓๙) กมฺมปถปฺปตฺตาว สนฺนิฏฺฐาปกเจตนา กมฺมนฺติ วุตฺตาติ ปุริมเจตนา สพฺพา กายกมฺมํ น โหตีติ วุตฺตํฯ อาณาเปตฺวา…เป.… อลภนฺตสฺสา ติ อาณตฺเตหิ อมาริตภาวํ สนฺธาย วุตฺตํ, วจีทุจฺจริตํ นาม โหติ อกมฺมปถภาวโตติ อธิปฺปาโยฯ ‘‘อิเม สตฺตา หญฺญนฺตู’’ติ ปวตฺตพฺยาปาทวเสน เจตนาปกฺขิกา วา ภวนฺติ กายกมฺมโวหารลาภาฯ อพฺโพหาริกา วา มโนกมฺมโวหารวิรหาฯ สสมฺภารปถวีอาทีสุ อาปาทโย เอตฺถ นิทสฺสนํฯ | ཀ་མྨ་པ་ཐཾ ཨ་པྤ་ཏྟཱ་ན་མྤི ཏཾ་ཏཾ་དྭཱ་རེ སཾ་ས་ནྡ་ནཾ ཨ་ཝ་རོ་དྷ་ནཾ དྭཱ་ར་ནྟ་རེ ཀ་མྨ་ནྟ་རུ་པྤ་ཏྟི་ཡ་མྤི ཀ་མྨ་དྭཱ་རཱ་བྷེ་ད་ན་ཉྩ དྭཱ་ར་སཾ་ས་ནྡ་ནཾ ནཱ་མ། ‘‘ཏི་ཝི་དྷཱ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཀཱ་ཡ་ས་ཉྩེ་ཏ་ནཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ (ཀ་ཐཱ॰ ༥༣༩) ཀ་མྨ་པ་ཐ་པྤ་ཏྟཱ་ཝ ས་ནྣི་ཊྛཱ་པ་ཀ་ཙེ་ཏ་ནཱ ཀ་མྨ་ནྟི ཝུ་ཏྟཱ་ཏི པུ་རི་མ་ཙེ་ཏ་ནཱ ས་བྦཱ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨཱ་ཎཱ་པེ་ཏྭཱ…པེ॰… ཨ་ལ་བྷ་ནྟ་སྶཱ ཏི ཨཱ་ཎ་ཏྟེ་ཧི ཨ་མཱ་རི་ཏ་བྷཱ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ, ཝ་ཙཱི་དུ་ཙྩ་རི་ཏཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི ཨ་ཀ་མྨ་པ་ཐ་བྷཱ་ཝ་ཏོ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ‘‘ཨི་མེ ས་ཏྟཱ ཧ་ཉྙ་ནྟཱུ’’ཏི པ་ཝ་ཏྟ་བྱཱ་པཱ་ད་ཝ་སེ་ན ཙེ་ཏ་ནཱ་པ་ཀྑི་ཀཱ ཝཱ བྷ་ཝ་ནྟི ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨ་ཝོ་ཧཱ་ར་ལཱ་བྷཱ། ཨ་བྦོ་ཧཱ་རི་ཀཱ ཝཱ མ་ནོ་ཀ་མྨ་ཝོ་ཧཱ་ར་ཝི་ར་ཧཱ། ས་ས་མྦྷཱ་ར་པ་ཐ་ཝཱི་ཨཱ་དཱི་སུ ཨཱ་པཱ་ད་ཡོ ཨེ་ཏྠ ནི་ད་སྶ་ནཾ། |
229 | bodytext | Kulumbassā ti gabbhassa, kulasseva vā. Tissopi saṅgītiyo āruḷhatāya ananujānanato ‘‘tava suttassā’’ ti vuttaṃ. Dasavidhā iddhi paṭisambhidāmagge iddhikathāya gahetabbā. Bhāvanāmaya nti adhiṭṭhāniddhiṃ sandhāya vadati. Ghaṭabhedo viya parūpaghāto, udakavināso viya iddhivināso ca hotīti upamā saṃsandati. Tava pañho ti bhāvanāmayāya parūpaghāto hotīti vutto ñāpetuṃ icchito attho. Āthabbaṇiddhi vijjāmayiddhi hoti. Sattame pade ti maṇḍalādito sattame pade. | ကုလုမ္ဗဿာ တိ ဂဗ္ဘဿ၊ ကုလဿေဝ ဝါ။ တိဿောပိ သင်္ဂီတိယော အာရုဠှတာယ အနနုဇာနနတော ‘‘တဝ သုတ္တဿာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ ဒသဝိဓာ ဣဒ္ဓိ ပဋိသမ္ဘိဒာမဂ္ဂေ ဣဒ္ဓိကထာယ ဂဟေတဗ္ဗာ။ ဘာဝနာမယ န္တိ အဓိဋ္ဌာနိဒ္ဓိံ သန္ဓာယ ဝဒတိ။ ဃဋဘေဒော ဝိယ ပရူပဃာတော၊ ဥဒကဝိနာသော ဝိယ ဣဒ္ဓိဝိနာသော စ ဟောတီတိ ဥပမာ သံသန္ဒတိ။ တဝ ပဉှော တိ ဘာဝနာမယာယ ပရူပဃာတော ဟောတီတိ ဝုတ္တော ဉာပေတုံ ဣစ္ဆိတော အတ္ထော။ အာထဗ္ဗဏိဒ္ဓိ ဝိဇ္ဇာမယိဒ္ဓိ ဟောတိ။ သတ္တမေ ပဒေ တိ မဏ္ဍလာဒိတော သတ္တမေ ပဒေ။ | কুলুম্বস্সা তি গব্ভস্স, কুলস্সেৰ ৰা। তিস্সোপি সঙ্গীতিযো আরুল়্হতায অননুজাননতো ‘‘তৰ সুত্তস্সা’’ তি ৰুত্তং। দসৰিধা ইদ্ধি পটিসম্ভিদামগ্গে ইদ্ধিকথায গহেতব্বা। ভাৰনাময ন্তি অধিট্ঠানিদ্ধিং সন্ধায ৰদতি। ঘটভেদো ৰিয পরূপঘাতো, উদকৰিনাসো ৰিয ইদ্ধিৰিনাসো চ হোতীতি উপমা সংসন্দতি। তৰ পঞ্হো তি ভাৰনামযায পরূপঘাতো হোতীতি ৰুত্তো ঞাপেতুং ইচ্ছিতো অত্থো। আথব্বণিদ্ধি ৰিজ্জামযিদ্ধি হোতি। সত্তমে পদে তি মণ্ডলাদিতো সত্তমে পদে। | гулумб̣ассаа д̇и г̇аб̣бхасса, гулассзва ваа. д̇иссоби сан̇г̇ийд̇ияо аарул̣хад̇ааяа анануж̇аананад̇о ‘‘д̇ава суд̇д̇ассаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. д̣̇асавид̇хаа ид̣̇д̇хи бадисамбхид̣̇аамаг̇г̇з ид̣̇д̇хигат̇ааяа г̇ахзд̇аб̣б̣аа. бхааванаамаяа нд̇и ад̇хидтаанид̣̇д̇хим̣ санд̇хааяа вад̣̇ад̇и. гхадабхзд̣̇о вияа баруубагхаад̇о, уд̣̇агавинаасо вияа ид̣̇д̇хивинаасо жа ход̇ийд̇и убамаа сам̣санд̣̇ад̇и. д̇ава бан̃хо д̇и бхааванаамаяааяа баруубагхаад̇о ход̇ийд̇и вуд̇д̇о н̃аабзд̇ум̣ ижчид̇о ад̇т̇о. аат̇аб̣б̣ан̣ид̣̇д̇хи виж̇ж̇аамаяид̣̇д̇хи ход̇и. сад̇д̇амз бад̣̇з д̇и ман̣д̣алаад̣̇ид̇о сад̇д̇амз бад̣̇з. | कुलुम्बस्सा ति गब्भस्स, कुलस्सेव वा। तिस्सोपि सङ्गीतियो आरुळ्हताय अननुजाननतो ‘‘तव सुत्तस्सा’’ ति वुत्तं। दसविधा इद्धि पटिसम्भिदामग्गे इद्धिकथाय गहेतब्बा। भावनामय न्ति अधिट्ठानिद्धिं सन्धाय वदति। घटभेदो विय परूपघातो, उदकविनासो विय इद्धिविनासो च होतीति उपमा संसन्दति। तव पञ्हो ति भावनामयाय परूपघातो होतीति वुत्तो ञापेतुं इच्छितो अत्थो। आथब्बणिद्धि विज्जामयिद्धि होति। सत्तमे पदे ति मण्डलादितो सत्तमे पदे। | કુલુમ્બસ્સા તિ ગબ્ભસ્સ, કુલસ્સેવ વા. તિસ્સોપિ સઙ્ગીતિયો આરુળ્હતાય અનનુજાનનતો ‘‘તવ સુત્તસ્સા’’ તિ વુત્તં. દસવિધા ઇદ્ધિ પટિસમ્ભિદામગ્ગે ઇદ્ધિકથાય ગહેતબ્બા. ભાવનામય ન્તિ અધિટ્ઠાનિદ્ધિં સન્ધાય વદતિ. ઘટભેદો વિય પરૂપઘાતો, ઉદકવિનાસો વિય ઇદ્ધિવિનાસો ચ હોતીતિ ઉપમા સંસન્દતિ. તવ પઞ્હો તિ ભાવનામયાય પરૂપઘાતો હોતીતિ વુત્તો ઞાપેતું ઇચ્છિતો અત્થો. આથબ્બણિદ્ધિ વિજ્જામયિદ્ધિ હોતિ. સત્તમે પદે તિ મણ્ડલાદિતો સત્તમે પદે. | ਕੁਲੁਮ੍ਬਸ੍ਸਾ ਤਿ ਗਬ੍ਭਸ੍ਸ, ਕੁਲਸ੍ਸੇવ વਾ। ਤਿਸ੍ਸੋਪਿ ਸਙ੍ਗੀਤਿਯੋ ਆਰੁਲ਼੍ਹਤਾਯ ਅਨਨੁਜਾਨਨਤੋ ‘‘ਤવ ਸੁਤ੍ਤਸ੍ਸਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਦਸવਿਧਾ ਇਦ੍ਧਿ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਮਗ੍ਗੇ ਇਦ੍ਧਿਕਥਾਯ ਗਹੇਤਬ੍ਬਾ। ਭਾવਨਾਮਯ ਨ੍ਤਿ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਿਦ੍ਧਿਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વਦਤਿ। ਘਟਭੇਦੋ વਿਯ ਪਰੂਪਘਾਤੋ, ਉਦਕવਿਨਾਸੋ વਿਯ ਇਦ੍ਧਿવਿਨਾਸੋ ਚ ਹੋਤੀਤਿ ਉਪਮਾ ਸਂਸਨ੍ਦਤਿ। ਤવ ਪਞ੍ਹੋ ਤਿ ਭਾવਨਾਮਯਾਯ ਪਰੂਪਘਾਤੋ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤੋ ਞਾਪੇਤੁਂ ਇਚ੍ਛਿਤੋ ਅਤ੍ਥੋ। ਆਥਬ੍ਬਣਿਦ੍ਧਿ વਿਜ੍ਜਾਮਯਿਦ੍ਧਿ ਹੋਤਿ। ਸਤ੍ਤਮੇ ਪਦੇ ਤਿ ਮਣ੍ਡਲਾਦਿਤੋ ਸਤ੍ਤਮੇ ਪਦੇ। | កុលុម្ពស្សា តិ គព្ភស្ស, កុលស្សេវ វា។ តិស្សោបិ សង្គីតិយោ អារុឡ្ហតាយ អននុជាននតោ ‘‘តវ សុត្តស្សា’’ តិ វុត្តំ។ ទសវិធា ឥទ្ធិ បដិសម្ភិទាមគ្គេ ឥទ្ធិកថាយ គហេតព្ពា។ ភាវនាមយ ន្តិ អធិដ្ឋានិទ្ធិំ សន្ធាយ វទតិ។ ឃដភេទោ វិយ បរូបឃាតោ, ឧទកវិនាសោ វិយ ឥទ្ធិវិនាសោ ច ហោតីតិ ឧបមា សំសន្ទតិ។ តវ បញ្ហោ តិ ភាវនាមយាយ បរូបឃាតោ ហោតីតិ វុត្តោ ញាបេតុំ ឥច្ឆិតោ អត្ថោ។ អាថព្ពណិទ្ធិ វិជ្ជាមយិទ្ធិ ហោតិ។ សត្តមេ បទេ តិ មណ្ឌលាទិតោ សត្តមេ បទេ។ | ಕುಲುಮ್ಬಸ್ಸಾ ತಿ ಗಬ್ಭಸ್ಸ, ಕುಲಸ್ಸೇವ ವಾ। ತಿಸ್ಸೋಪಿ ಸಙ್ಗೀತಿಯೋ ಆರುಳ್ಹತಾಯ ಅನನುಜಾನನತೋ ‘‘ತವ ಸುತ್ತಸ್ಸಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ದಸವಿಧಾ ಇದ್ಧಿ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಮಗ್ಗೇ ಇದ್ಧಿಕಥಾಯ ಗಹೇತಬ್ಬಾ। ಭಾವನಾಮಯ ನ್ತಿ ಅಧಿಟ್ಠಾನಿದ್ಧಿಂ ಸನ್ಧಾಯ ವದತಿ। ಘಟಭೇದೋ ವಿಯ ಪರೂಪಘಾತೋ, ಉದಕವಿನಾಸೋ ವಿಯ ಇದ್ಧಿವಿನಾಸೋ ಚ ಹೋತೀತಿ ಉಪಮಾ ಸಂಸನ್ದತಿ। ತವ ಪಞ್ಹೋ ತಿ ಭಾವನಾಮಯಾಯ ಪರೂಪಘಾತೋ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತೋ ಞಾಪೇತುಂ ಇಚ್ಛಿತೋ ಅತ್ಥೋ। ಆಥಬ್ಬಣಿದ್ಧಿ ವಿಜ್ಜಾಮಯಿದ್ಧಿ ಹೋತಿ। ಸತ್ತಮೇ ಪದೇ ತಿ ಮಣ್ಡಲಾದಿತೋ ಸತ್ತಮೇ ಪದೇ। | കുലുമ്ബസ്സാ തി ഗബ്ഭസ്സ, കുലസ്സേവ വാ. തിസ്സോപി സങ്ഗീതിയോ ആരുള്ഹതായ അനനുജാനനതോ ‘‘തവ സുത്തസ്സാ’’ തി വുത്തം. ദസവിധാ ഇദ്ധി പടിസമ്ഭിദാമഗ്ഗേ ഇദ്ധികഥായ ഗഹേതബ്ബാ. ഭാവനാമയ ന്തി അധിട്ഠാനിദ്ധിം സന്ധായ വദതി. ഘടഭേദോ വിയ പരൂപഘാതോ, ഉദകവിനാസോ വിയ ഇദ്ധിവിനാസോ ച ഹോതീതി ഉപമാ സംസന്ദതി. തവ പഞ്ഹോ തി ഭാവനാമയായ പരൂപഘാതോ ഹോതീതി വുത്തോ ഞാപേതും ഇച്ഛിതോ അത്ഥോ. ആഥബ്ബണിദ്ധി വിജ്ജാമയിദ്ധി ഹോതി. സത്തമേ പദേ തി മണ്ഡലാദിതോ സത്തമേ പദേ. | කුලුම්බස්සා ති ගබ්භස්ස, කුලස්සෙව වා. තිස්සොපි සඞ්ගීතියො ආරුළ්හතාය අනනුජානනතො ‘‘තව සුත්තස්සා’’ ති වුත්තං. දසවිධා ඉද්ධි පටිසම්භිදාමග්ගෙ ඉද්ධිකථාය ගහෙතබ්බා. භාවනාමය න්ති අධිට්ඨානිද්ධිං සන්ධාය වදති. ඝටභෙදො විය පරූපඝාතො, උදකවිනාසො විය ඉද්ධිවිනාසො ච හොතීති උපමා සංසන්දති. තව පඤ්හො ති භාවනාමයාය පරූපඝාතො හොතීති වුත්තො ඤාපෙතුං ඉච්ඡිතො අත්ථො. ආථබ්බණිද්ධි විජ්ජාමයිද්ධි හොති. සත්තමෙ පදෙ ති මණ්ඩලාදිතො සත්තමෙ පදෙ. | குலும்ப³ஸ்ஸா தி க³ப்³ப⁴ஸ்ஸ, குலஸ்ஸேவ வா. திஸ்ஸோபி ஸங்கீ³தியோ ஆருள்ஹதாய அனநுஜானநதோ ‘‘தவ ஸுத்தஸ்ஸா’’ தி வுத்தங். த³ஸவிதா⁴ இத்³தி⁴ படிஸம்பி⁴தா³மக்³கே³ இத்³தி⁴கதா²ய க³ஹேதப்³பா³. பா⁴வனாமய ந்தி அதி⁴ட்டா²னித்³தி⁴ங் ஸந்தா⁴ய வத³தி. க⁴டபே⁴தோ³ விய பரூபகா⁴தோ, உத³கவினாஸோ விய இத்³தி⁴வினாஸோ ச ஹோதீதி உபமா ஸங்ஸந்த³தி. தவ பஞ்ஹோ தி பா⁴வனாமயாய பரூபகா⁴தோ ஹோதீதி வுத்தோ ஞாபேதுங் இச்சி²தோ அத்தோ². ஆத²ப்³ப³ணித்³தி⁴ விஜ்ஜாமயித்³தி⁴ ஹோதி. ஸத்தமே பதே³ தி மண்ட³லாதி³தோ ஸத்தமே பதே³. | కులుమ్బస్సా తి గబ్భస్స, కులస్సేవ వా. తిస్సోపి సఙ్గీతియో ఆరుళ్హతాయ అననుజాననతో ‘‘తవ సుత్తస్సా’’ తి వుత్తం. దసవిధా ఇద్ధి పటిసమ్భిదామగ్గే ఇద్ధికథాయ గహేతబ్బా. భావనామయ న్తి అధిట్ఠానిద్ధిం సన్ధాయ వదతి. ఘటభేదో వియ పరూపఘాతో, ఉదకవినాసో వియ ఇద్ధివినాసో చ హోతీతి ఉపమా సంసన్దతి. తవ పఞ్హో తి భావనామయాయ పరూపఘాతో హోతీతి వుత్తో ఞాపేతుం ఇచ్ఛితో అత్థో. ఆథబ్బణిద్ధి విజ్జామయిద్ధి హోతి. సత్తమే పదే తి మణ్డలాదితో సత్తమే పదే. | กุลุมฺพสฺสา ติ คพฺภสฺส, กุลสฺเสว วาฯ ติสฺโสปิ สงฺคีติโย อารุฬฺหตาย อนนุชานนโต ‘‘ตว สุตฺตสฺสา’’ ติ วุตฺตํฯ ทสวิธา อิทฺธิ ปฏิสมฺภิทามคฺเค อิทฺธิกถาย คเหตพฺพาฯ ภาวนามย นฺติ อธิฏฺฐานิทฺธิํ สนฺธาย วทติฯ ฆฏเภโท วิย ปรูปฆาโต, อุทกวินาโส วิย อิทฺธิวินาโส จ โหตีติ อุปมา สํสนฺทติฯ ตว ปญฺโห ติ ภาวนามยาย ปรูปฆาโต โหตีติ วุตฺโต ญาเปตุํ อิจฺฉิโต อตฺโถฯ อาถพฺพณิทฺธิ วิชฺชามยิทฺธิ โหติฯ สตฺตเม ปเท ติ มณฺฑลาทิโต สตฺตเม ปเทฯ | ཀུ་ལུ་མྦ་སྶཱ ཏི ག་བྦྷ་སྶ, ཀུ་ལ་སྶེ་ཝ ཝཱ། ཏི་སྶོ་པི ས་ངྒཱི་ཏི་ཡོ ཨཱ་རུ་ལ༹ྷ་ཏཱ་ཡ ཨ་ན་ནུ་ཛཱ་ན་ན་ཏོ ‘‘ཏ་ཝ སུ་ཏྟ་སྶཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ད་ས་ཝི་དྷཱ ཨི་དྡྷི པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་མ་གྒེ ཨི་དྡྷི་ཀ་ཐཱ་ཡ ག་ཧེ་ཏ་བྦཱ། བྷཱ་ཝ་ནཱ་མ་ཡ ནྟི ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ནི་དྡྷིཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝ་ད་ཏི། གྷ་ཊ་བྷེ་དོ ཝི་ཡ པ་རཱུ་པ་གྷཱ་ཏོ, ཨུ་ད་ཀ་ཝི་ནཱ་སོ ཝི་ཡ ཨི་དྡྷི་ཝི་ནཱ་སོ ཙ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨུ་པ་མཱ སཾ་ས་ནྡ་ཏི། ཏ་ཝ པ་ཉྷོ ཏི བྷཱ་ཝ་ནཱ་མ་ཡཱ་ཡ པ་རཱུ་པ་གྷཱ་ཏོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟོ ཉཱ་པེ་ཏུཾ ཨི་ཙྪི་ཏོ ཨ་ཏྠོ། ཨཱ་ཐ་བྦ་ཎི་དྡྷི ཝི་ཛྫཱ་མ་ཡི་དྡྷི ཧོ་ཏི། ས་ཏྟ་མེ པ་དེ ཏི མ་ཎྜ་ལཱ་དི་ཏོ ས་ཏྟ་མེ པ་དེ། |
230 | bodytext | Vacanantarena gametabbatthaṃ neyyatthaṃ, sayameva gamitabbatthaṃ nītatthaṃ. Kiriyato samuṭṭhāti, udāhu akiriyato ti tenādhippetaṃ sampajānamusāvādaṃ sandhāya pucchati, na uposathakkhandhake vuttaṃ. Tattha avuttameva hi so anariyavohāraṃ vuttanti gahetvā voharatīti. Vācāgira nti vācāsaṅkhātaṃ giraṃ, vācānuccāraṇaṃ vā. | ဝစနန္တရေန ဂမေတဗ္ဗတ္ထံ နေယျတ္ထံ၊ သယမေဝ ဂမိတဗ္ဗတ္ထံ နီတတ္ထံ။ ကိရိယတော သမုဋ္ဌာတိ၊ ဥဒာဟု အကိရိယတော တိ တေနာဓိပ္ပေတံ သမ္ပဇာနမုသာဝါဒံ သန္ဓာယ ပုစ္ဆတိ၊ န ဥပေါသထက္ခန္ဓကေ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ အဝုတ္တမေဝ ဟိ သော အနရိယဝေါဟာရံ ဝုတ္တန္တိ ဂဟေတွာ ဝေါဟရတီတိ။ ဝါစာဂိရ န္တိ ဝါစာသင်္ခါတံ ဂိရံ၊ ဝါစာနုစ္စာရဏံ ဝါ။ | ৰচনন্তরেন গমেতব্বত্থং নেয্যত্থং, সযমেৰ গমিতব্বত্থং নীতত্থং। কিরিযতো সমুট্ঠাতি, উদাহু অকিরিযতো তি তেনাধিপ্পেতং সম্পজানমুসাৰাদং সন্ধায পুচ্ছতি, ন উপোসথক্খন্ধকে ৰুত্তং। তত্থ অৰুত্তমেৰ হি সো অনরিযৰোহারং ৰুত্তন্তি গহেত্ৰা ৰোহরতীতি। ৰাচাগির ন্তি ৰাচাসঙ্খাতং গিরং, ৰাচানুচ্চারণং ৰা। | важананд̇арзна г̇амзд̇аб̣б̣ад̇т̇ам̣ нзяяад̇т̇ам̣, саяамзва г̇амид̇аб̣б̣ад̇т̇ам̣ нийд̇ад̇т̇ам̣. гирияад̇о самудтаад̇и, уд̣̇ааху агирияад̇о д̇и д̇знаад̇хиббзд̇ам̣ самбаж̇аанамусааваад̣̇ам̣ санд̇хааяа бужчад̇и, на убосат̇агканд̇хагз вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а авуд̇д̇амзва хи со анарияавохаарам̣ вуд̇д̇анд̇и г̇ахзд̇ваа вохарад̇ийд̇и. ваажааг̇ира нд̇и ваажаасан̇каад̇ам̣ г̇ирам̣, ваажаанужжааран̣ам̣ ваа. | वचनन्तरेन गमेतब्बत्थं नेय्यत्थं, सयमेव गमितब्बत्थं नीतत्थं। किरियतो समुट्ठाति, उदाहु अकिरियतो ति तेनाधिप्पेतं सम्पजानमुसावादं सन्धाय पुच्छति, न उपोसथक्खन्धके वुत्तं। तत्थ अवुत्तमेव हि सो अनरियवोहारं वुत्तन्ति गहेत्वा वोहरतीति। वाचागिर न्ति वाचासङ्खातं गिरं, वाचानुच्चारणं वा। | વચનન્તરેન ગમેતબ્બત્થં નેય્યત્થં, સયમેવ ગમિતબ્બત્થં નીતત્થં. કિરિયતો સમુટ્ઠાતિ, ઉદાહુ અકિરિયતો તિ તેનાધિપ્પેતં સમ્પજાનમુસાવાદં સન્ધાય પુચ્છતિ, ન ઉપોસથક્ખન્ધકે વુત્તં. તત્થ અવુત્તમેવ હિ સો અનરિયવોહારં વુત્તન્તિ ગહેત્વા વોહરતીતિ. વાચાગિર ન્તિ વાચાસઙ્ખાતં ગિરં, વાચાનુચ્ચારણં વા. | વਚਨਨ੍ਤਰੇਨ ਗਮੇਤਬ੍ਬਤ੍ਥਂ ਨੇਯ੍ਯਤ੍ਥਂ, ਸਯਮੇવ ਗਮਿਤਬ੍ਬਤ੍ਥਂ ਨੀਤਤ੍ਥਂ। ਕਿਰਿਯਤੋ ਸਮੁਟ੍ਠਾਤਿ, ਉਦਾਹੁ ਅਕਿਰਿਯਤੋ ਤਿ ਤੇਨਾਧਿਪ੍ਪੇਤਂ ਸਮ੍ਪਜਾਨਮੁਸਾવਾਦਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪੁਚ੍ਛਤਿ, ਨ ਉਪੋਸਥਕ੍ਖਨ੍ਧਕੇ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਅવੁਤ੍ਤਮੇવ ਹਿ ਸੋ ਅਨਰਿਯવੋਹਾਰਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਗਹੇਤ੍વਾ વੋਹਰਤੀਤਿ। વਾਚਾਗਿਰ ਨ੍ਤਿ વਾਚਾਸਙ੍ਖਾਤਂ ਗਿਰਂ, વਾਚਾਨੁਚ੍ਚਾਰਣਂ વਾ। | វចនន្តរេន គមេតព្ពត្ថំ នេយ្យត្ថំ, សយមេវ គមិតព្ពត្ថំ នីតត្ថំ។ កិរិយតោ សមុដ្ឋាតិ, ឧទាហុ អកិរិយតោ តិ តេនាធិប្បេតំ សម្បជានមុសាវាទំ សន្ធាយ បុច្ឆតិ, ន ឧបោសថក្ខន្ធកេ វុត្តំ។ តត្ថ អវុត្តមេវ ហិ សោ អនរិយវោហារំ វុត្តន្តិ គហេត្វា វោហរតីតិ។ វាចាគិរ ន្តិ វាចាសង្ខាតំ គិរំ, វាចានុច្ចារណំ វា។ | ವಚನನ್ತರೇನ ಗಮೇತಬ್ಬತ್ಥಂ ನೇಯ್ಯತ್ಥಂ, ಸಯಮೇವ ಗಮಿತಬ್ಬತ್ಥಂ ನೀತತ್ಥಂ। ಕಿರಿಯತೋ ಸಮುಟ್ಠಾತಿ, ಉದಾಹು ಅಕಿರಿಯತೋ ತಿ ತೇನಾಧಿಪ್ಪೇತಂ ಸಮ್ಪಜಾನಮುಸಾವಾದಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪುಚ್ಛತಿ, ನ ಉಪೋಸಥಕ್ಖನ್ಧಕೇ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಅವುತ್ತಮೇವ ಹಿ ಸೋ ಅನರಿಯವೋಹಾರಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ಗಹೇತ್ವಾ ವೋಹರತೀತಿ। ವಾಚಾಗಿರ ನ್ತಿ ವಾಚಾಸಙ್ಖಾತಂ ಗಿರಂ, ವಾಚಾನುಚ್ಚಾರಣಂ ವಾ। | വചനന്തരേന ഗമേതബ്ബത്ഥം നെയ്യത്ഥം, സയമേവ ഗമിതബ്ബത്ഥം നീതത്ഥം. കിരിയതോ സമുട്ഠാതി, ഉദാഹു അകിരിയതോ തി തേനാധിപ്പേതം സമ്പജാനമുസാവാദം സന്ധായ പുച്ഛതി, ന ഉപോസഥക്ഖന്ധകേ വുത്തം. തത്ഥ അവുത്തമേവ ഹി സോ അനരിയവോഹാരം വുത്തന്തി ഗഹെത്വാ വോഹരതീതി. വാചാഗിര ന്തി വാചാസങ്ഖാതം ഗിരം, വാചാനുച്ചാരണം വാ. | වචනන්තරෙන ගමෙතබ්බත්ථං නෙය්යත්ථං, සයමෙව ගමිතබ්බත්ථං නීතත්ථං. කිරියතො සමුට්ඨාති, උදාහු අකිරියතො ති තෙනාධිප්පෙතං සම්පජානමුසාවාදං සන්ධාය පුච්ඡති, න උපොසථක්ඛන්ධකෙ වුත්තං. තත්ථ අවුත්තමෙව හි සො අනරියවොහාරං වුත්තන්ති ගහෙත්වා වොහරතීති. වාචාගිර න්ති වාචාසඞ්ඛාතං ගිරං, වාචානුච්චාරණං වා. | வசனந்தரேன க³மேதப்³ப³த்த²ங் நெய்யத்த²ங், ஸயமேவ க³மிதப்³ப³த்த²ங் நீதத்த²ங். கிரியதோ ஸமுட்டா²தி, உதா³ஹு அகிரியதோ தி தேனாதி⁴ப்பேதங் ஸம்பஜானமுஸாவாத³ங் ஸந்தா⁴ய புச்ச²தி, ந உபோஸத²க்க²ந்த⁴கே வுத்தங். தத்த² அவுத்தமேவ ஹி ஸோ அனரியவோஹாரங் வுத்தந்தி க³ஹெத்வா வோஹரதீதி. வாசாகி³ர ந்தி வாசாஸங்கா²தங் கி³ரங், வாசானுச்சாரணங் வா. | వచనన్తరేన గమేతబ్బత్థం నేయ్యత్థం, సయమేవ గమితబ్బత్థం నీతత్థం. కిరియతో సముట్ఠాతి, ఉదాహు అకిరియతో తి తేనాధిప్పేతం సమ్పజానముసావాదం సన్ధాయ పుచ్ఛతి, న ఉపోసథక్ఖన్ధకే వుత్తం. తత్థ అవుత్తమేవ హి సో అనరియవోహారం వుత్తన్తి గహేత్వా వోహరతీతి. వాచాగిర న్తి వాచాసఙ్ఖాతం గిరం, వాచానుచ్చారణం వా. | วจนนฺตเรน คเมตพฺพตฺถํ เนยฺยตฺถํ, สยเมว คมิตพฺพตฺถํ นีตตฺถํฯ กิริยโต สมุฏฺฐาติ, อุทาหุ อกิริยโต ติ เตนาธิปฺเปตํ สมฺปชานมุสาวาทํ สนฺธาย ปุจฺฉติ, น อุโปสถกฺขนฺธเก วุตฺตํฯ ตตฺถ อวุตฺตเมว หิ โส อนริยโวหารํ วุตฺตนฺติ คเหตฺวา โวหรตีติฯ วาจาคิร นฺติ วาจาสงฺขาตํ คิรํ, วาจานุจฺจารณํ วาฯ | ཝ་ཙ་ན་ནྟ་རེ་ན ག་མེ་ཏ་བྦ་ཏྠཾ ནེ་ཡྻ་ཏྠཾ, ས་ཡ་མེ་ཝ ག་མི་ཏ་བྦ་ཏྠཾ ནཱི་ཏ་ཏྠཾ། ཀི་རི་ཡ་ཏོ ས་མུ་ཊྛཱ་ཏི, ཨུ་དཱ་ཧུ ཨ་ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཏི ཏེ་ནཱ་དྷི་པྤེ་ཏཾ ས་མྤ་ཛཱ་ན་མུ་སཱ་ཝཱ་དཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པུ་ཙྪ་ཏི, ན ཨུ་པོ་ས་ཐ་ཀྑ་ནྡྷ་ཀེ ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ ཨ་ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝ ཧི སོ ཨ་ན་རི་ཡ་ཝོ་ཧཱ་རཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ག་ཧེ་ཏྭཱ ཝོ་ཧ་ར་ཏཱི་ཏི། ཝཱ་ཙཱ་གི་ར ནྟི ཝཱ་ཙཱ་ས་ངྑཱ་ཏཾ གི་རཾ, ཝཱ་ཙཱ་ནུ་ཙྩཱ་ར་ཎཾ ཝཱ། |
231 | bodytext | Khandasivādayo seṭṭhā ti khandā ti kumārā. Sivā ti mahessarā, micchādiṭṭhiyā nidassanatthamidaṃ vuttanti daṭṭhabbaṃ. Natthikadiṭṭhādayo eva hi kammapathappattā kammanti. Cetanā panettha abbohārikā ti kāyadvāre vacīdvāre ca samuṭṭhitāpi kāyakammaṃ vacīkammanti ca vohāraṃ na labhati abhijjhādippadhānattā. ‘‘Tividhā, bhikkhave, manosañcetanā akusalaṃ manokamma’’nti pana vacanato sabhāveneva sā manokammaṃ, na abhijjhādipakkhikattāti ‘‘abhijjhādipakkhikāvā’’ti na vuttaṃ. Imasmiṃ pana ṭhāne kāyaṅgavācaṅgāni acopetvā cintanakāle cetanāpi cetanāsampayuttadhammāpi manodvāre eva samuṭṭhahanti, tasmā cetanāya abbohārikabhāvo kathañci natthīti adhippāyo. | ခန္ဒသိဝါဒယော သေဋ္ဌာ တိ ခန္ဒာ တိ ကုမာရာ။ သိဝါ တိ မဟေဿရာ၊ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိယာ နိဒဿနတ္ထမိဒံ ဝုတ္တန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ နတ္ထိကဒိဋ္ဌာဒယော ဧဝ ဟိ ကမ္မပထပ္ပတ္တာ ကမ္မန္တိ။ စေတနာ ပနေတ္ထ အဗ္ဗောဟာရိကာ တိ ကာယဒွာရေ ဝစီဒွာရေ စ သမုဋ္ဌိတာပိ ကာယကမ္မံ ဝစီကမ္မန္တိ စ ဝေါဟာရံ န လဘတိ အဘိဇ္ဈာဒိပ္ပဓာနတ္တာ။ ‘‘တိဝိဓာ၊ ဘိက္ခဝေ၊ မနောသဉ္စေတနာ အကုသလံ မနောကမ္မ’’န္တိ ပန ဝစနတော သဘာဝေနေဝ သာ မနောကမ္မံ၊ န အဘိဇ္ဈာဒိပက္ခိကတ္တာတိ ‘‘အဘိဇ္ဈာဒိပက္ခိကာဝါ’’တိ န ဝုတ္တံ။ ဣမသ္မိံ ပန ဌာနေ ကာယင်္ဂဝါစင်္ဂါနိ အစောပေတွာ စိန္တနကာလေ စေတနာပိ စေတနာသမ္ပယုတ္တဓမ္မာပိ မနောဒွာရေ ဧဝ သမုဋ္ဌဟန္တိ၊ တသ္မာ စေတနာယ အဗ္ဗောဟာရိကဘာဝေါ ကထဉ္စိ နတ္ထီတိ အဓိပ္ပါယော။ | খন্দসিৰাদযো সেট্ঠা তি খন্দা তি কুমারা। সিৰা তি মহেস্সরা, মিচ্ছাদিট্ঠিযা নিদস্সনত্থমিদং ৰুত্তন্তি দট্ঠব্বং। নত্থিকদিট্ঠাদযো এৰ হি কম্মপথপ্পত্তা কম্মন্তি। চেতনা পনেত্থ অব্বোহারিকা তি কাযদ্ৰারে ৰচীদ্ৰারে চ সমুট্ঠিতাপি কাযকম্মং ৰচীকম্মন্তি চ ৰোহারং ন লভতি অভিজ্ঝাদিপ্পধানত্তা। ‘‘তিৰিধা, ভিক্খৰে, মনোসঞ্চেতনা অকুসলং মনোকম্ম’’ন্তি পন ৰচনতো সভাৰেনেৰ সা মনোকম্মং, ন অভিজ্ঝাদিপক্খিকত্তাতি ‘‘অভিজ্ঝাদিপক্খিকাৰা’’তি ন ৰুত্তং। ইমস্মিং পন ঠানে কাযঙ্গৰাচঙ্গানি অচোপেত্ৰা চিন্তনকালে চেতনাপি চেতনাসম্পযুত্তধম্মাপি মনোদ্ৰারে এৰ সমুট্ঠহন্তি, তস্মা চেতনায অব্বোহারিকভাৰো কথঞ্চি নত্থীতি অধিপ্পাযো। | канд̣̇асиваад̣̇аяо сздтаа д̇и канд̣̇аа д̇и гумаараа. сиваа д̇и махзссараа, мижчаад̣̇идтияаа нид̣̇ассанад̇т̇амид̣̇ам̣ вуд̇д̇анд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. над̇т̇игад̣̇идтаад̣̇аяо зва хи гаммабат̇аббад̇д̇аа гамманд̇и. жзд̇анаа банзд̇т̇а аб̣б̣охааригаа д̇и гааяад̣̇ваарз важийд̣̇ваарз жа самудтид̇ааби гааяагаммам̣ важийгамманд̇и жа вохаарам̣ на лабхад̇и абхиж̇жхаад̣̇иббад̇хаанад̇д̇аа. ‘‘д̇ивид̇хаа, бхигкавз, маносан̃жзд̇анаа агусалам̣ маногамма’’нд̇и бана важанад̇о сабхаавзнзва саа маногаммам̣, на абхиж̇жхаад̣̇ибагкигад̇д̇аад̇и ‘‘абхиж̇жхаад̣̇ибагкигааваа’’д̇и на вуд̇д̇ам̣. имасмим̣ бана таанз гааяан̇г̇аваажан̇г̇аани ажобзд̇ваа жинд̇анагаалз жзд̇анааби жзд̇анаасамбаяуд̇д̇ад̇хаммааби манод̣̇ваарз зва самудтаханд̇и, д̇асмаа жзд̇анааяа аб̣б̣охааригабхааво гат̇ан̃жи над̇т̇ийд̇и ад̇хиббааяо. | खन्दसिवादयो सेट्ठा ति खन्दा ति कुमारा। सिवा ति महेस्सरा, मिच्छादिट्ठिया निदस्सनत्थमिदं वुत्तन्ति दट्ठब्बं। नत्थिकदिट्ठादयो एव हि कम्मपथप्पत्ता कम्मन्ति। चेतना पनेत्थ अब्बोहारिका ति कायद्वारे वचीद्वारे च समुट्ठितापि कायकम्मं वचीकम्मन्ति च वोहारं न लभति अभिज्झादिप्पधानत्ता। ‘‘तिविधा, भिक्खवे, मनोसञ्चेतना अकुसलं मनोकम्म’’न्ति पन वचनतो सभावेनेव सा मनोकम्मं, न अभिज्झादिपक्खिकत्ताति ‘‘अभिज्झादिपक्खिकावा’’ति न वुत्तं। इमस्मिं पन ठाने कायङ्गवाचङ्गानि अचोपेत्वा चिन्तनकाले चेतनापि चेतनासम्पयुत्तधम्मापि मनोद्वारे एव समुट्ठहन्ति, तस्मा चेतनाय अब्बोहारिकभावो कथञ्चि नत्थीति अधिप्पायो। | ખન્દસિવાદયો સેટ્ઠા તિ ખન્દા તિ કુમારા. સિવા તિ મહેસ્સરા, મિચ્છાદિટ્ઠિયા નિદસ્સનત્થમિદં વુત્તન્તિ દટ્ઠબ્બં. નત્થિકદિટ્ઠાદયો એવ હિ કમ્મપથપ્પત્તા કમ્મન્તિ. ચેતના પનેત્થ અબ્બોહારિકા તિ કાયદ્વારે વચીદ્વારે ચ સમુટ્ઠિતાપિ કાયકમ્મં વચીકમ્મન્તિ ચ વોહારં ન લભતિ અભિજ્ઝાદિપ્પધાનત્તા. ‘‘તિવિધા, ભિક્ખવે, મનોસઞ્ચેતના અકુસલં મનોકમ્મ’’ન્તિ પન વચનતો સભાવેનેવ સા મનોકમ્મં, ન અભિજ્ઝાદિપક્ખિકત્તાતિ ‘‘અભિજ્ઝાદિપક્ખિકાવા’’તિ ન વુત્તં. ઇમસ્મિં પન ઠાને કાયઙ્ગવાચઙ્ગાનિ અચોપેત્વા ચિન્તનકાલે ચેતનાપિ ચેતનાસમ્પયુત્તધમ્માપિ મનોદ્વારે એવ સમુટ્ઠહન્તિ, તસ્મા ચેતનાય અબ્બોહારિકભાવો કથઞ્ચિ નત્થીતિ અધિપ્પાયો. | ਖਨ੍ਦਸਿવਾਦਯੋ ਸੇਟ੍ਠਾ ਤਿ ਖਨ੍ਦਾ ਤਿ ਕੁਮਾਰਾ। ਸਿવਾ ਤਿ ਮਹੇਸ੍ਸਰਾ, ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਨਿਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਮਿਦਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਨਤ੍ਥਿਕਦਿਟ੍ਠਾਦਯੋ ਏવ ਹਿ ਕਮ੍ਮਪਥਪ੍ਪਤ੍ਤਾ ਕਮ੍ਮਨ੍ਤਿ। ਚੇਤਨਾ ਪਨੇਤ੍ਥ ਅਬ੍ਬੋਹਾਰਿਕਾ ਤਿ ਕਾਯਦ੍વਾਰੇ વਚੀਦ੍વਾਰੇ ਚ ਸਮੁਟ੍ਠਿਤਾਪਿ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ વਚੀਕਮ੍ਮਨ੍ਤਿ ਚ વੋਹਾਰਂ ਨ ਲਭਤਿ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦਿਪ੍ਪਧਾਨਤ੍ਤਾ। ‘‘ਤਿવਿਧਾ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਮਨੋਸਞ੍ਚੇਤਨਾ ਅਕੁਸਲਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮ’’ਨ੍ਤਿ ਪਨ વਚਨਤੋ ਸਭਾવੇਨੇવ ਸਾ ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ, ਨ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦਿਪਕ੍ਖਿਕਤ੍ਤਾਤਿ ‘‘ਅਭਿਜ੍ਝਾਦਿਪਕ੍ਖਿਕਾવਾ’’ਤਿ ਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਠਾਨੇ ਕਾਯਙ੍ਗવਾਚਙ੍ਗਾਨਿ ਅਚੋਪੇਤ੍વਾ ਚਿਨ੍ਤਨਕਾਲੇ ਚੇਤਨਾਪਿ ਚੇਤਨਾਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮਾਪਿ ਮਨੋਦ੍વਾਰੇ ਏવ ਸਮੁਟ੍ਠਹਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਚੇਤਨਾਯ ਅਬ੍ਬੋਹਾਰਿਕਭਾવੋ ਕਥਞ੍ਚਿ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। | ខន្ទសិវាទយោ សេដ្ឋា តិ ខន្ទា តិ កុមារា។ សិវា តិ មហេស្សរា, មិច្ឆាទិដ្ឋិយា និទស្សនត្ថមិទំ វុត្តន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។ នត្ថិកទិដ្ឋាទយោ ឯវ ហិ កម្មបថប្បត្តា កម្មន្តិ។ ចេតនា បនេត្ថ អព្ពោហារិកា តិ កាយទ្វារេ វចីទ្វារេ ច សមុដ្ឋិតាបិ កាយកម្មំ វចីកម្មន្តិ ច វោហារំ ន លភតិ អភិជ្ឈាទិប្បធានត្តា។ ‘‘តិវិធា, ភិក្ខវេ, មនោសញ្ចេតនា អកុសលំ មនោកម្ម’’ន្តិ បន វចនតោ សភាវេនេវ សា មនោកម្មំ, ន អភិជ្ឈាទិបក្ខិកត្តាតិ ‘‘អភិជ្ឈាទិបក្ខិកាវា’’តិ ន វុត្តំ។ ឥមស្មិំ បន ឋានេ កាយង្គវាចង្គានិ អចោបេត្វា ចិន្តនកាលេ ចេតនាបិ ចេតនាសម្បយុត្តធម្មាបិ មនោទ្វារេ ឯវ សមុដ្ឋហន្តិ, តស្មា ចេតនាយ អព្ពោហារិកភាវោ កថញ្ចិ នត្ថីតិ អធិប្បាយោ។ | ಖನ್ದಸಿವಾದಯೋ ಸೇಟ್ಠಾ ತಿ ಖನ್ದಾ ತಿ ಕುಮಾರಾ। ಸಿವಾ ತಿ ಮಹೇಸ್ಸರಾ, ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿಯಾ ನಿದಸ್ಸನತ್ಥಮಿದಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ನತ್ಥಿಕದಿಟ್ಠಾದಯೋ ಏವ ಹಿ ಕಮ್ಮಪಥಪ್ಪತ್ತಾ ಕಮ್ಮನ್ತಿ। ಚೇತನಾ ಪನೇತ್ಥ ಅಬ್ಬೋಹಾರಿಕಾ ತಿ ಕಾಯದ್ವಾರೇ ವಚೀದ್ವಾರೇ ಚ ಸಮುಟ್ಠಿತಾಪಿ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ ವಚೀಕಮ್ಮನ್ತಿ ಚ ವೋಹಾರಂ ನ ಲಭತಿ ಅಭಿಜ್ಝಾದಿಪ್ಪಧಾನತ್ತಾ। ‘‘ತಿವಿಧಾ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮನೋಸಞ್ಚೇತನಾ ಅಕುಸಲಂ ಮನೋಕಮ್ಮ’’ನ್ತಿ ಪನ ವಚನತೋ ಸಭಾವೇನೇವ ಸಾ ಮನೋಕಮ್ಮಂ, ನ ಅಭಿಜ್ಝಾದಿಪಕ್ಖಿಕತ್ತಾತಿ ‘‘ಅಭಿಜ್ಝಾದಿಪಕ್ಖಿಕಾವಾ’’ತಿ ನ ವುತ್ತಂ। ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪನ ಠಾನೇ ಕಾಯಙ್ಗವಾಚಙ್ಗಾನಿ ಅಚೋಪೇತ್ವಾ ಚಿನ್ತನಕಾಲೇ ಚೇತನಾಪಿ ಚೇತನಾಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮಾಪಿ ಮನೋದ್ವಾರೇ ಏವ ಸಮುಟ್ಠಹನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ಚೇತನಾಯ ಅಬ್ಬೋಹಾರಿಕಭಾವೋ ಕಥಞ್ಚಿ ನತ್ಥೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। | ഖന്ദസിവാദയോ സെട്ഠാ തി ഖന്ദാ തി കുമാരാ. സിവാ തി മഹെസ്സരാ, മിച്ഛാദിട്ഠിയാ നിദസ്സനത്ഥമിദം വുത്തന്തി ദട്ഠബ്ബം. നത്ഥികദിട്ഠാദയോ ഏവ ഹി കമ്മപഥപ്പത്താ കമ്മന്തി. ചേതനാ പനെത്ഥ അബ്ബോഹാരികാ തി കായദ്വാരേ വചീദ്വാരേ ച സമുട്ഠിതാപി കായകമ്മം വചീകമ്മന്തി ച വോഹാരം ന ലഭതി അഭിജ്ഝാദിപ്പധാനത്താ. ‘‘തിവിധാ, ഭിക്ഖവേ, മനോസഞ്ചേതനാ അകുസലം മനോകമ്മ’’ന്തി പന വചനതോ സഭാവേനേവ സാ മനോകമ്മം, ന അഭിജ്ഝാദിപക്ഖികത്താതി ‘‘അഭിജ്ഝാദിപക്ഖികാവാ’’തി ന വുത്തം. ഇമസ്മിം പന ഠാനേ കായങ്ഗവാചങ്ഗാനി അചോപെത്വാ ചിന്തനകാലേ ചേതനാപി ചേതനാസമ്പയുത്തധമ്മാപി മനൊദ്വാരേ ഏവ സമുട്ഠഹന്തി, തസ്മാ ചേതനായ അബ്ബോഹാരികഭാവോ കഥഞ്ചി നത്ഥീതി അധിപ്പായോ. | ඛන්දසිවාදයො සෙට්ඨා ති ඛන්දා ති කුමාරා. සිවා ති මහෙස්සරා, මිච්ඡාදිට්ඨියා නිදස්සනත්ථමිදං වුත්තන්ති දට්ඨබ්බං. නත්ථිකදිට්ඨාදයො එව හි කම්මපථප්පත්තා කම්මන්ති. චෙතනා පනෙත්ථ අබ්බොහාරිකා ති කායද්වාරෙ වචීද්වාරෙ ච සමුට්ඨිතාපි කායකම්මං වචීකම්මන්ති ච වොහාරං න ලභති අභිජ්ඣාදිප්පධානත්තා. ‘‘තිවිධා, භික්ඛවෙ, මනොසඤ්චෙතනා අකුසලං මනොකම්ම’’න්ති පන වචනතො සභාවෙනෙව සා මනොකම්මං, න අභිජ්ඣාදිපක්ඛිකත්තාති ‘‘අභිජ්ඣාදිපක්ඛිකාවා’’ති න වුත්තං. ඉමස්මිං පන ඨානෙ කායඞ්ගවාචඞ්ගානි අචොපෙත්වා චින්තනකාලෙ චෙතනාපි චෙතනාසම්පයුත්තධම්මාපි මනොද්වාරෙ එව සමුට්ඨහන්ති, තස්මා චෙතනාය අබ්බොහාරිකභාවො කථඤ්චි නත්ථීති අධිප්පායො. | க²ந்த³ஸிவாத³யோ ஸெட்டா² தி க²ந்தா³ தி குமாரா. ஸிவா தி மஹெஸ்ஸரா, மிச்சா²தி³ட்டி²யா நித³ஸ்ஸனத்த²மித³ங் வுத்தந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங். நத்தி²கதி³ட்டா²த³யோ ஏவ ஹி கம்மபத²ப்பத்தா கம்மந்தி. சேதனா பனெத்த² அப்³போ³ஹாரிகா தி காயத்³வாரே வசீத்³வாரே ச ஸமுட்டி²தாபி காயகம்மங் வசீகம்மந்தி ச வோஹாரங் ந லப⁴தி அபி⁴ஜ்ஜா²தி³ப்பதா⁴னத்தா. ‘‘திவிதா⁴, பி⁴க்க²வே, மனோஸஞ்சேதனா அகுஸலங் மனோகம்ம’’ந்தி பன வசனதோ ஸபா⁴வேனேவ ஸா மனோகம்மங், ந அபி⁴ஜ்ஜா²தி³பக்கி²கத்தாதி ‘‘அபி⁴ஜ்ஜா²தி³பக்கி²காவா’’தி ந வுத்தங். இமஸ்மிங் பன டா²னே காயங்க³வாசங்கா³னி அசோபெத்வா சிந்தனகாலே சேதனாபி சேதனாஸம்பயுத்தத⁴ம்மாபி மனொத்³வாரே ஏவ ஸமுட்ட²ஹந்தி, தஸ்மா சேதனாய அப்³போ³ஹாரிகபா⁴வோ கத²ஞ்சி நத்தீ²தி அதி⁴ப்பாயோ. | ఖన్దసివాదయో సేట్ఠా తి ఖన్దా తి కుమారా. సివా తి మహేస్సరా, మిచ్ఛాదిట్ఠియా నిదస్సనత్థమిదం వుత్తన్తి దట్ఠబ్బం. నత్థికదిట్ఠాదయో ఏవ హి కమ్మపథప్పత్తా కమ్మన్తి. చేతనా పనేత్థ అబ్బోహారికా తి కాయద్వారే వచీద్వారే చ సముట్ఠితాపి కాయకమ్మం వచీకమ్మన్తి చ వోహారం న లభతి అభిజ్ఝాదిప్పధానత్తా. ‘‘తివిధా, భిక్ఖవే, మనోసఞ్చేతనా అకుసలం మనోకమ్మ’’న్తి పన వచనతో సభావేనేవ సా మనోకమ్మం, న అభిజ్ఝాదిపక్ఖికత్తాతి ‘‘అభిజ్ఝాదిపక్ఖికావా’’తి న వుత్తం. ఇమస్మిం పన ఠానే కాయఙ్గవాచఙ్గాని అచోపేత్వా చిన్తనకాలే చేతనాపి చేతనాసమ్పయుత్తధమ్మాపి మనోద్వారే ఏవ సముట్ఠహన్తి, తస్మా చేతనాయ అబ్బోహారికభావో కథఞ్చి నత్థీతి అధిప్పాయో. | ขนฺทสิวาทโย เสฏฺฐา ติ ขนฺทา ติ กุมาราฯ สิวา ติ มเหสฺสรา, มิจฺฉาทิฏฺฐิยา นิทสฺสนตฺถมิทํ วุตฺตนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ นตฺถิกทิฏฺฐาทโย เอว หิ กมฺมปถปฺปตฺตา กมฺมนฺติฯ เจตนา ปเนตฺถ อพฺโพหาริกา ติ กายทฺวาเร วจีทฺวาเร จ สมุฏฺฐิตาปิ กายกมฺมํ วจีกมฺมนฺติ จ โวหารํ น ลภติ อภิชฺฌาทิปฺปธานตฺตาฯ ‘‘ติวิธา, ภิกฺขเว, มโนสญฺเจตนา อกุสลํ มโนกมฺม’’นฺติ ปน วจนโต สภาเวเนว สา มโนกมฺมํ, น อภิชฺฌาทิปกฺขิกตฺตาติ ‘‘อภิชฺฌาทิปกฺขิกาวา’’ติ น วุตฺตํฯ อิมสฺมิํ ปน ฐาเน กายงฺควาจงฺคานิ อโจเปตฺวา จินฺตนกาเล เจตนาปิ เจตนาสมฺปยุตฺตธมฺมาปิ มโนทฺวาเร เอว สมุฏฺฐหนฺติ, ตสฺมา เจตนาย อพฺโพหาริกภาโว กถญฺจิ นตฺถีติ อธิปฺปาโยฯ | ཁ་ནྡ་སི་ཝཱ་ད་ཡོ སེ་ཊྛཱ ཏི ཁ་ནྡཱ ཏི ཀུ་མཱ་རཱ། སི་ཝཱ ཏི མ་ཧེ་སྶ་རཱ, མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི་ཡཱ ནི་ད་སྶ་ན་ཏྠ་མི་དཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ། ན་ཏྠི་ཀ་དི་ཊྛཱ་ད་ཡོ ཨེ་ཝ ཧི ཀ་མྨ་པ་ཐ་པྤ་ཏྟཱ ཀ་མྨ་ནྟི། ཙེ་ཏ་ནཱ པ་ནེ་ཏྠ ཨ་བྦོ་ཧཱ་རི་ཀཱ ཏི ཀཱ་ཡ་དྭཱ་རེ ཝ་ཙཱི་དྭཱ་རེ ཙ ས་མུ་ཊྛི་ཏཱ་པི ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨ་ནྟི ཙ ཝོ་ཧཱ་རཾ ན ལ་བྷ་ཏི ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དི་པྤ་དྷཱ་ན་ཏྟཱ། ‘‘ཏི་ཝི་དྷཱ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, མ་ནོ་ས་ཉྩེ་ཏ་ནཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ མ་ནོ་ཀ་མྨ’’ནྟི པ་ན ཝ་ཙ་ན་ཏོ ས་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ སཱ མ་ནོ་ཀ་མྨཾ, ན ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དི་པ་ཀྑི་ཀ་ཏྟཱ་ཏི ‘‘ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དི་པ་ཀྑི་ཀཱ་ཝཱ’’ཏི ན ཝུ་ཏྟཾ། ཨི་མ་སྨིཾ པ་ན ཋཱ་ནེ ཀཱ་ཡ་ངྒ་ཝཱ་ཙ་ངྒཱ་ནི ཨ་ཙོ་པེ་ཏྭཱ ཙི་ནྟ་ན་ཀཱ་ལེ ཙེ་ཏ་ནཱ་པི ཙེ་ཏ་ནཱ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨཱ་པི མ་ནོ་དྭཱ་རེ ཨེ་ཝ ས་མུ་ཊྛ་ཧ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ ཨ་བྦོ་ཧཱ་རི་ཀ་བྷཱ་ཝོ ཀ་ཐ་ཉྩི ན་ཏྠཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། |
232 | bodytext | ‘‘Tividhā , bhikkhave, kāyasañcetanā kusalaṃ kāyakamma’’ntiādivacanato (kathā. 539) pāṇātipātādipaṭipakkhabhūtā tabbirativisiṭṭhā cetanāva pāṇātipātaviratiādikā hontīti ‘‘cetanāpakkhikā vā’’ti vuttaṃ, na ‘‘viratipakkhikā’’ti. Rakkhatī ti avināsetvā katheti. Bhindatī ti vināsetvā katheti. | ‘‘တိဝိဓာ ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ကာယသဉ္စေတနာ ကုသလံ ကာယကမ္မ’’န္တိအာဒိဝစနတော (ကထာ. ၅၃၉) ပါဏာတိပါတာဒိပဋိပက္ခဘူတာ တဗ္ဗိရတိဝိသိဋ္ဌာ စေတနာဝ ပါဏာတိပါတဝိရတိအာဒိကာ ဟောန္တီတိ ‘‘စေတနာပက္ခိကာ ဝါ’’တိ ဝုတ္တံ၊ န ‘‘ဝိရတိပက္ခိကာ’’တိ။ ရက္ခတီ တိ အဝိနာသေတွာ ကထေတိ။ ဘိန္ဒတီ တိ ဝိနာသေတွာ ကထေတိ။ | ‘‘তিৰিধা , ভিক্খৰে, কাযসঞ্চেতনা কুসলং কাযকম্ম’’ন্তিআদিৰচনতো (কথা॰ ৫৩৯) পাণাতিপাতাদিপটিপক্খভূতা তব্বিরতিৰিসিট্ঠা চেতনাৰ পাণাতিপাতৰিরতিআদিকা হোন্তীতি ‘‘চেতনাপক্খিকা ৰা’’তি ৰুত্তং, ন ‘‘ৰিরতিপক্খিকা’’তি। রক্খতী তি অৰিনাসেত্ৰা কথেতি। ভিন্দতী তি ৰিনাসেত্ৰা কথেতি। | ‘‘д̇ивид̇хаа , бхигкавз, гааяасан̃жзд̇анаа гусалам̣ гааяагамма’’нд̇иаад̣̇иважанад̇о (гат̇аа. 539) баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ибадибагкабхууд̇аа д̇аб̣б̣ирад̇ивисидтаа жзд̇анаава баан̣аад̇ибаад̇авирад̇иаад̣̇игаа хонд̇ийд̇и ‘‘жзд̇анаабагкигаа ваа’’д̇и вуд̇д̇ам̣, на ‘‘вирад̇ибагкигаа’’д̇и. рагкад̇ий д̇и авинаасзд̇ваа гат̇зд̇и. бхинд̣̇ад̇ий д̇и винаасзд̇ваа гат̇зд̇и. | ‘‘तिविधा , भिक्खवे, कायसञ्चेतना कुसलं कायकम्म’’न्तिआदिवचनतो (कथा॰ ५३९) पाणातिपातादिपटिपक्खभूता तब्बिरतिविसिट्ठा चेतनाव पाणातिपातविरतिआदिका होन्तीति ‘‘चेतनापक्खिका वा’’ति वुत्तं, न ‘‘विरतिपक्खिका’’ति। रक्खती ति अविनासेत्वा कथेति। भिन्दती ति विनासेत्वा कथेति। | ‘‘તિવિધા , ભિક્ખવે, કાયસઞ્ચેતના કુસલં કાયકમ્મ’’ન્તિઆદિવચનતો (કથા॰ ૫૩૯) પાણાતિપાતાદિપટિપક્ખભૂતા તબ્બિરતિવિસિટ્ઠા ચેતનાવ પાણાતિપાતવિરતિઆદિકા હોન્તીતિ ‘‘ચેતનાપક્ખિકા વા’’તિ વુત્તં, ન ‘‘વિરતિપક્ખિકા’’તિ. રક્ખતી તિ અવિનાસેત્વા કથેતિ. ભિન્દતી તિ વિનાસેત્વા કથેતિ. | ‘‘ਤਿવਿਧਾ , ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਕਾਯਸਞ੍ਚੇਤਨਾ ਕੁਸਲਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿવਚਨਤੋ (ਕਥਾ॰ ੫੩੯) ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦਿਪਟਿਪਕ੍ਖਭੂਤਾ ਤਬ੍ਬਿਰਤਿવਿਸਿਟ੍ਠਾ ਚੇਤਨਾવ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤવਿਰਤਿਆਦਿਕਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ‘‘ਚੇਤਨਾਪਕ੍ਖਿਕਾ વਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ‘‘વਿਰਤਿਪਕ੍ਖਿਕਾ’’ਤਿ। ਰਕ੍ਖਤੀ ਤਿ ਅવਿਨਾਸੇਤ੍વਾ ਕਥੇਤਿ। ਭਿਨ੍ਦਤੀ ਤਿ વਿਨਾਸੇਤ੍વਾ ਕਥੇਤਿ। | ‘‘តិវិធា , ភិក្ខវេ, កាយសញ្ចេតនា កុសលំ កាយកម្ម’’ន្តិអាទិវចនតោ (កថា. ៥៣៩) បាណាតិបាតាទិបដិបក្ខភូតា តព្ពិរតិវិសិដ្ឋា ចេតនាវ បាណាតិបាតវិរតិអាទិកា ហោន្តីតិ ‘‘ចេតនាបក្ខិកា វា’’តិ វុត្តំ, ន ‘‘វិរតិបក្ខិកា’’តិ។ រក្ខតី តិ អវិនាសេត្វា កថេតិ។ ភិន្ទតី តិ វិនាសេត្វា កថេតិ។ | ‘‘ತಿವಿಧಾ , ಭಿಕ್ಖವೇ, ಕಾಯಸಞ್ಚೇತನಾ ಕುಸಲಂ ಕಾಯಕಮ್ಮ’’ನ್ತಿಆದಿವಚನತೋ (ಕಥಾ॰ ೫೩೯) ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದಿಪಟಿಪಕ್ಖಭೂತಾ ತಬ್ಬಿರತಿವಿಸಿಟ್ಠಾ ಚೇತನಾವ ಪಾಣಾತಿಪಾತವಿರತಿಆದಿಕಾ ಹೋನ್ತೀತಿ ‘‘ಚೇತನಾಪಕ್ಖಿಕಾ ವಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ನ ‘‘ವಿರತಿಪಕ್ಖಿಕಾ’’ತಿ। ರಕ್ಖತೀ ತಿ ಅವಿನಾಸೇತ್ವಾ ಕಥೇತಿ। ಭಿನ್ದತೀ ತಿ ವಿನಾಸೇತ್ವಾ ಕಥೇತಿ। | ‘‘തിവിധാ , ഭിക്ഖവേ, കായസഞ്ചേതനാ കുസലം കായകമ്മ’’ന്തിആദിവചനതോ (കഥാ॰ ൫൩൯) പാണാതിപാതാദിപടിപക്ഖഭൂതാ തബ്ബിരതിവിസിട്ഠാ ചേതനാവ പാണാതിപാതവിരതിആദികാ ഹൊന്തീതി ‘‘ചേതനാപക്ഖികാ വാ’’തി വുത്തം, ന ‘‘വിരതിപക്ഖികാ’’തി. രക്ഖതീ തി അവിനാസെത്വാ കഥേതി. ഭിന്ദതീ തി വിനാസെത്വാ കഥേതി. | ‘‘තිවිධා , භික්ඛවෙ, කායසඤ්චෙතනා කුසලං කායකම්ම’’න්තිආදිවචනතො (කථා. 539) පාණාතිපාතාදිපටිපක්ඛභූතා තබ්බිරතිවිසිට්ඨා චෙතනාව පාණාතිපාතවිරතිආදිකා හොන්තීති ‘‘චෙතනාපක්ඛිකා වා’’ති වුත්තං, න ‘‘විරතිපක්ඛිකා’’ති. රක්ඛතී ති අවිනාසෙත්වා කථෙති. භින්දතී ති විනාසෙත්වා කථෙති. | ‘‘திவிதா⁴ , பி⁴க்க²வே, காயஸஞ்சேதனா குஸலங் காயகம்ம’’ந்திஆதி³வசனதோ (கதா²॰ 539) பாணாதிபாதாதி³படிபக்க²பூ⁴தா தப்³பி³ரதிவிஸிட்டா² சேதனாவ பாணாதிபாதவிரதிஆதி³கா ஹொந்தீதி ‘‘சேதனாபக்கி²கா வா’’தி வுத்தங், ந ‘‘விரதிபக்கி²கா’’தி. ரக்க²தீ தி அவினாஸெத்வா கதே²தி. பி⁴ந்த³தீ தி வினாஸெத்வா கதே²தி. | ‘‘తివిధా , భిక్ఖవే, కాయసఞ్చేతనా కుసలం కాయకమ్మ’’న్తిఆదివచనతో (కథా॰ ౫౩౯) పాణాతిపాతాదిపటిపక్ఖభూతా తబ్బిరతివిసిట్ఠా చేతనావ పాణాతిపాతవిరతిఆదికా హోన్తీతి ‘‘చేతనాపక్ఖికా వా’’తి వుత్తం, న ‘‘విరతిపక్ఖికా’’తి. రక్ఖతీ తి అవినాసేత్వా కథేతి. భిన్దతీ తి వినాసేత్వా కథేతి. | ‘‘ติวิธา , ภิกฺขเว, กายสญฺเจตนา กุสลํ กายกมฺม’’นฺติอาทิวจนโต (กถา. ๕๓๙) ปาณาติปาตาทิปฏิปกฺขภูตา ตพฺพิรติวิสิฏฺฐา เจตนาว ปาณาติปาตวิรติอาทิกา โหนฺตีติ ‘‘เจตนาปกฺขิกา วา’’ติ วุตฺตํ, น ‘‘วิรติปกฺขิกา’’ติฯ รกฺขตี ติ อวินาเสตฺวา กเถติฯ ภินฺทตี ติ วินาเสตฺวา กเถติฯ | ‘‘ཏི་ཝི་དྷཱ , བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཀཱ་ཡ་ས་ཉྩེ་ཏ་ནཱ ཀུ་ས་ལཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ཝ་ཙ་ན་ཏོ (ཀ་ཐཱ॰ ༥༣༩) པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དི་པ་ཊི་པ་ཀྑ་བྷཱུ་ཏཱ ཏ་བྦི་ར་ཏི་ཝི་སི་ཊྛཱ ཙེ་ཏ་ནཱ་ཝ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏ་ཝི་ར་ཏི་ཨཱ་དི་ཀཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ‘‘ཙེ་ཏ་ནཱ་པ་ཀྑི་ཀཱ ཝཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ན ‘‘ཝི་ར་ཏི་པ་ཀྑི་ཀཱ’’ཏི། ར་ཀྑ་ཏཱི ཏི ཨ་ཝི་ནཱ་སེ་ཏྭཱ ཀ་ཐེ་ཏི། བྷི་ནྡ་ཏཱི ཏི ཝི་ནཱ་སེ་ཏྭཱ ཀ་ཐེ་ཏི། |
233 | centre | Kammakathāvaṇṇanā niṭṭhitā. | ကမ္မကထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | কম্মকথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | гаммагат̇ааван̣н̣анаа нидтид̇аа. | कम्मकथावण्णना निट्ठिता। | કમ્મકથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਕਮ੍ਮਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | កម្មកថាវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಕಮ್ಮಕಥಾವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | കമ്മകഥാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | කම්මකථාවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | கம்மகதா²வண்ணனா நிட்டி²தா. | కమ్మకథావణ్ణనా నిట్ఠితా. | กมฺมกถาวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཀ་མྨ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
234 | bodytext | Cakkhuviññāṇadvāra nti cakkhuviññāṇassa dvāraṃ. Cakkhu ca taṃ viññāṇadvārañcāti vā cakkhuviññāṇadvāraṃ . Cakkhu viññāṇadvāranti vā asamāsaniddeso. Taṃ pana cakkhumeva. Esa nayo sesesupi. ‘‘Cakkhunā saṃvaro sādhū’’tiādikāya (dha. pa. 360) gāthāya pasādakāyacopanakāyasaṃvare ekajjhaṃ katvā kāyena saṃvaro vutto, taṃ idha bhinditvā aṭṭha saṃvarā, tappaṭipakkhabhāvena asaṃvarā aṭṭha kathitā. Sīlasaṃvarādayopi pañceva saṃvarā sabbadvāresu uppajjamānāpi, tappaṭipakkhabhāvena dussīlyādīni asaṃvarāti vuttāni. Tattha dussīlyaṃ pāṇātipātādicetanā. Muṭṭhassaccaṃ satipaṭipakkhā akusalā dhammā. Pamādanti keci. Sītādīsu paṭigho akkhanti . Thinamiddhaṃ kosajjaṃ . | စက္ခုဝိညာဏဒွာရ န္တိ စက္ခုဝိညာဏဿ ဒွာရံ။ စက္ခု စ တံ ဝိညာဏဒွာရဉ္စာတိ ဝါ စက္ခုဝိညာဏဒွာရံ ။ စက္ခု ဝိညာဏဒွာရန္တိ ဝါ အသမာသနိဒ္ဒေသော။ တံ ပန စက္ခုမေဝ။ ဧသ နယော သေသေသုပိ။ ‘‘စက္ခုနာ သံဝရော သာဓူ’’တိအာဒိကာယ (ဓ. ပ. ၃၆၀) ဂါထာယ ပသာဒကာယစောပနကာယသံဝရေ ဧကဇ္ဈံ ကတွာ ကာယေန သံဝရော ဝုတ္တော၊ တံ ဣဓ ဘိန္ဒိတွာ အဋ္ဌ သံဝရာ၊ တပ္ပဋိပက္ခဘာဝေန အသံဝရာ အဋ္ဌ ကထိတာ။ သီလသံဝရာဒယောပိ ပဉ္စေဝ သံဝရာ သဗ္ဗဒွာရေသု ဥပ္ပဇ္ဇမာနာပိ၊ တပ္ပဋိပက္ခဘာဝေန ဒုဿီလျာဒီနိ အသံဝရာတိ ဝုတ္တာနိ။ တတ္ထ ဒုဿီလျံ ပါဏာတိပါတာဒိစေတနာ။ မုဋ္ဌဿစ္စံ သတိပဋိပက္ခါ အကုသလာ ဓမ္မာ။ ပမာဒန္တိ ကေစိ။ သီတာဒီသု ပဋိဃော အက္ခန္တိ ။ ထိနမိဒ္ဓံ ကောသဇ္ဇံ ။ | চক্খুৰিঞ্ঞাণদ্ৰার ন্তি চক্খুৰিঞ্ঞাণস্স দ্ৰারং। চক্খু চ তং ৰিঞ্ঞাণদ্ৰারঞ্চাতি ৰা চক্খুৰিঞ্ঞাণদ্ৰারং । চক্খু ৰিঞ্ঞাণদ্ৰারন্তি ৰা অসমাসনিদ্দেসো। তং পন চক্খুমেৰ। এস নযো সেসেসুপি। ‘‘চক্খুনা সংৰরো সাধূ’’তিআদিকায (ধ॰ প॰ ৩৬০) গাথায পসাদকাযচোপনকাযসংৰরে একজ্ঝং কত্ৰা কাযেন সংৰরো ৰুত্তো, তং ইধ ভিন্দিত্ৰা অট্ঠ সংৰরা, তপ্পটিপক্খভাৰেন অসংৰরা অট্ঠ কথিতা। সীলসংৰরাদযোপি পঞ্চেৰ সংৰরা সব্বদ্ৰারেসু উপ্পজ্জমানাপি, তপ্পটিপক্খভাৰেন দুস্সীল্যাদীনি অসংৰরাতি ৰুত্তানি। তত্থ দুস্সীল্যং পাণাতিপাতাদিচেতনা। মুট্ঠস্সচ্চং সতিপটিপক্খা অকুসলা ধম্মা। পমাদন্তি কেচি। সীতাদীসু পটিঘো অক্খন্তি । থিনমিদ্ধং কোসজ্জং । | жагкувин̃н̃аан̣ад̣̇ваара нд̇и жагкувин̃н̃аан̣асса д̣̇ваарам̣. жагку жа д̇ам̣ вин̃н̃аан̣ад̣̇вааран̃жаад̇и ваа жагкувин̃н̃аан̣ад̣̇ваарам̣ . жагку вин̃н̃аан̣ад̣̇вааранд̇и ваа асамаасанид̣̇д̣̇зсо. д̇ам̣ бана жагкумзва. зса наяо сзсзсуби. ‘‘жагкунаа сам̣варо саад̇хуу’’д̇иаад̣̇игааяа (д̇ха. ба. 360) г̇аат̇ааяа басаад̣̇агааяажобанагааяасам̣варз згаж̇жхам̣ гад̇ваа гааязна сам̣варо вуд̇д̇о, д̇ам̣ ид̇ха бхинд̣̇ид̇ваа адта сам̣вараа, д̇аббадибагкабхаавзна асам̣вараа адта гат̇ид̇аа. сийласам̣вараад̣̇аяоби бан̃жзва сам̣вараа саб̣б̣ад̣̇ваарзсу уббаж̇ж̇амаанааби, д̇аббадибагкабхаавзна д̣̇уссийляаад̣̇ийни асам̣вараад̇и вуд̇д̇аани. д̇ад̇т̇а д̣̇уссийляам̣ баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ижзд̇анаа. мудтассажжам̣ сад̇ибадибагкаа агусалаа д̇хаммаа. бамаад̣̇анд̇и гзжи. сийд̇аад̣̇ийсу бадигхо агканд̇и . т̇инамид̣̇д̇хам̣ госаж̇ж̇ам̣ . | चक्खुविञ्ञाणद्वार न्ति चक्खुविञ्ञाणस्स द्वारं। चक्खु च तं विञ्ञाणद्वारञ्चाति वा चक्खुविञ्ञाणद्वारं । चक्खु विञ्ञाणद्वारन्ति वा असमासनिद्देसो। तं पन चक्खुमेव। एस नयो सेसेसुपि। ‘‘चक्खुना संवरो साधू’’तिआदिकाय (ध॰ प॰ ३६०) गाथाय पसादकायचोपनकायसंवरे एकज्झं कत्वा कायेन संवरो वुत्तो, तं इध भिन्दित्वा अट्ठ संवरा, तप्पटिपक्खभावेन असंवरा अट्ठ कथिता। सीलसंवरादयोपि पञ्चेव संवरा सब्बद्वारेसु उप्पज्जमानापि, तप्पटिपक्खभावेन दुस्सील्यादीनि असंवराति वुत्तानि। तत्थ दुस्सील्यं पाणातिपातादिचेतना। मुट्ठस्सच्चं सतिपटिपक्खा अकुसला धम्मा। पमादन्ति केचि। सीतादीसु पटिघो अक्खन्ति । थिनमिद्धं कोसज्जं । | ચક્ખુવિઞ્ઞાણદ્વાર ન્તિ ચક્ખુવિઞ્ઞાણસ્સ દ્વારં. ચક્ખુ ચ તં વિઞ્ઞાણદ્વારઞ્ચાતિ વા ચક્ખુવિઞ્ઞાણદ્વારં . ચક્ખુ વિઞ્ઞાણદ્વારન્તિ વા અસમાસનિદ્દેસો. તં પન ચક્ખુમેવ. એસ નયો સેસેસુપિ. ‘‘ચક્ખુના સંવરો સાધૂ’’તિઆદિકાય (ધ॰ પ॰ ૩૬૦) ગાથાય પસાદકાયચોપનકાયસંવરે એકજ્ઝં કત્વા કાયેન સંવરો વુત્તો, તં ઇધ ભિન્દિત્વા અટ્ઠ સંવરા, તપ્પટિપક્ખભાવેન અસંવરા અટ્ઠ કથિતા. સીલસંવરાદયોપિ પઞ્ચેવ સંવરા સબ્બદ્વારેસુ ઉપ્પજ્જમાનાપિ, તપ્પટિપક્ખભાવેન દુસ્સીલ્યાદીનિ અસંવરાતિ વુત્તાનિ. તત્થ દુસ્સીલ્યં પાણાતિપાતાદિચેતના. મુટ્ઠસ્સચ્ચં સતિપટિપક્ખા અકુસલા ધમ્મા. પમાદન્તિ કેચિ. સીતાદીસુ પટિઘો અક્ખન્તિ . થિનમિદ્ધં કોસજ્જં . | ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਦ੍વਾਰ ਨ੍ਤਿ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਦ੍વਾਰਂ। ਚਕ੍ਖੁ ਚ ਤਂ વਿਞ੍ਞਾਣਦ੍વਾਰਞ੍ਚਾਤਿ વਾ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਦ੍વਾਰਂ । ਚਕ੍ਖੁ વਿਞ੍ਞਾਣਦ੍વਾਰਨ੍ਤਿ વਾ ਅਸਮਾਸਨਿਦ੍ਦੇਸੋ। ਤਂ ਪਨ ਚਕ੍ਖੁਮੇવ। ਏਸ ਨਯੋ ਸੇਸੇਸੁਪਿ। ‘‘ਚਕ੍ਖੁਨਾ ਸਂવਰੋ ਸਾਧੂ’’ਤਿਆਦਿਕਾਯ (ਧ॰ ਪ॰ ੩੬੦) ਗਾਥਾਯ ਪਸਾਦਕਾਯਚੋਪਨਕਾਯਸਂવਰੇ ਏਕਜ੍ਝਂ ਕਤ੍વਾ ਕਾਯੇਨ ਸਂવਰੋ વੁਤ੍ਤੋ, ਤਂ ਇਧ ਭਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠ ਸਂવਰਾ, ਤਪ੍ਪਟਿਪਕ੍ਖਭਾવੇਨ ਅਸਂવਰਾ ਅਟ੍ਠ ਕਥਿਤਾ। ਸੀਲਸਂવਰਾਦਯੋਪਿ ਪਞ੍ਚੇવ ਸਂવਰਾ ਸਬ੍ਬਦ੍વਾਰੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾਪਿ, ਤਪ੍ਪਟਿਪਕ੍ਖਭਾવੇਨ ਦੁਸ੍ਸੀਲ੍ਯਾਦੀਨਿ ਅਸਂવਰਾਤਿ વੁਤ੍ਤਾਨਿ। ਤਤ੍ਥ ਦੁਸ੍ਸੀਲ੍ਯਂ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦਿਚੇਤਨਾ। ਮੁਟ੍ਠਸ੍ਸਚ੍ਚਂ ਸਤਿਪਟਿਪਕ੍ਖਾ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ। ਪਮਾਦਨ੍ਤਿ ਕੇਚਿ। ਸੀਤਾਦੀਸੁ ਪਟਿਘੋ ਅਕ੍ਖਨ੍ਤਿ । ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਂ ਕੋਸਜ੍ਜਂ । | ចក្ខុវិញ្ញាណទ្វារ ន្តិ ចក្ខុវិញ្ញាណស្ស ទ្វារំ។ ចក្ខុ ច តំ វិញ្ញាណទ្វារញ្ចាតិ វា ចក្ខុវិញ្ញាណទ្វារំ ។ ចក្ខុ វិញ្ញាណទ្វារន្តិ វា អសមាសនិទ្ទេសោ។ តំ បន ចក្ខុមេវ។ ឯស នយោ សេសេសុបិ។ ‘‘ចក្ខុនា សំវរោ សាធូ’’តិអាទិកាយ (ធ. ប. ៣៦០) គាថាយ បសាទកាយចោបនកាយសំវរេ ឯកជ្ឈំ កត្វា កាយេន សំវរោ វុត្តោ, តំ ឥធ ភិន្ទិត្វា អដ្ឋ សំវរា, តប្បដិបក្ខភាវេន អសំវរា អដ្ឋ កថិតា។ សីលសំវរាទយោបិ បញ្ចេវ សំវរា សព្ពទ្វារេសុ ឧប្បជ្ជមានាបិ, តប្បដិបក្ខភាវេន ទុស្សីល្យាទីនិ អសំវរាតិ វុត្តានិ។ តត្ថ ទុស្សីល្យំ បាណាតិបាតាទិចេតនា។ មុដ្ឋស្សច្ចំ សតិបដិបក្ខា អកុសលា ធម្មា។ បមាទន្តិ កេចិ។ សីតាទីសុ បដិឃោ អក្ខន្តិ ។ ថិនមិទ្ធំ កោសជ្ជំ ។ | ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣದ್ವಾರ ನ್ತಿ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ದ್ವಾರಂ। ಚಕ್ಖು ಚ ತಂ ವಿಞ್ಞಾಣದ್ವಾರಞ್ಚಾತಿ ವಾ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣದ್ವಾರಂ । ಚಕ್ಖು ವಿಞ್ಞಾಣದ್ವಾರನ್ತಿ ವಾ ಅಸಮಾಸನಿದ್ದೇಸೋ। ತಂ ಪನ ಚಕ್ಖುಮೇವ। ಏಸ ನಯೋ ಸೇಸೇಸುಪಿ। ‘‘ಚಕ್ಖುನಾ ಸಂವರೋ ಸಾಧೂ’’ತಿಆದಿಕಾಯ (ಧ॰ ಪ॰ ೩೬೦) ಗಾಥಾಯ ಪಸಾದಕಾಯಚೋಪನಕಾಯಸಂವರೇ ಏಕಜ್ಝಂ ಕತ್ವಾ ಕಾಯೇನ ಸಂವರೋ ವುತ್ತೋ, ತಂ ಇಧ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ಅಟ್ಠ ಸಂವರಾ, ತಪ್ಪಟಿಪಕ್ಖಭಾವೇನ ಅಸಂವರಾ ಅಟ್ಠ ಕಥಿತಾ। ಸೀಲಸಂವರಾದಯೋಪಿ ಪಞ್ಚೇವ ಸಂವರಾ ಸಬ್ಬದ್ವಾರೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾಪಿ, ತಪ್ಪಟಿಪಕ್ಖಭಾವೇನ ದುಸ್ಸೀಲ್ಯಾದೀನಿ ಅಸಂವರಾತಿ ವುತ್ತಾನಿ। ತತ್ಥ ದುಸ್ಸೀಲ್ಯಂ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದಿಚೇತನಾ। ಮುಟ್ಠಸ್ಸಚ್ಚಂ ಸತಿಪಟಿಪಕ್ಖಾ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ। ಪಮಾದನ್ತಿ ಕೇಚಿ। ಸೀತಾದೀಸು ಪಟಿಘೋ ಅಕ್ಖನ್ತಿ । ಥಿನಮಿದ್ಧಂ ಕೋಸಜ್ಜಂ । | ചക്ഖുവിഞ്ഞാണദ്വാര ന്തി ചക്ഖുവിഞ്ഞാണസ്സ ദ്വാരം. ചക്ഖു ച തം വിഞ്ഞാണദ്വാരഞ്ചാതി വാ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണദ്വാരം . ചക്ഖു വിഞ്ഞാണദ്വാരന്തി വാ അസമാസനിദ്ദേസോ. തം പന ചക്ഖുമേവ. ഏസ നയോ സേസേസുപി. ‘‘ചക്ഖുനാ സംവരോ സാധൂ’’തിആദികായ (ധ॰ പ॰ ൩൬൦) ഗാഥായ പസാദകായചോപനകായസംവരേ ഏകജ്ഝം കത്വാ കായേന സംവരോ വുത്തോ, തം ഇധ ഭിന്ദിത്വാ അട്ഠ സംവരാ, തപ്പടിപക്ഖഭാവേന അസംവരാ അട്ഠ കഥിതാ. സീലസംവരാദയോപി പഞ്ചേവ സംവരാ സബ്ബദ്വാരേസു ഉപ്പജ്ജമാനാപി, തപ്പടിപക്ഖഭാവേന ദുസ്സീല്യാദീനി അസംവരാതി വുത്താനി. തത്ഥ ദുസ്സീല്യം പാണാതിപാതാദിചേതനാ. മുട്ഠസ്സച്ചം സതിപടിപക്ഖാ അകുസലാ ധമ്മാ. പമാദന്തി കേചി. സീതാദീസു പടിഘോ അക്ഖന്തി . ഥിനമിദ്ധം കോസജ്ജം . | චක්ඛුවිඤ්ඤාණද්වාර න්ති චක්ඛුවිඤ්ඤාණස්ස ද්වාරං. චක්ඛු ච තං විඤ්ඤාණද්වාරඤ්චාති වා චක්ඛුවිඤ්ඤාණද්වාරං . චක්ඛු විඤ්ඤාණද්වාරන්ති වා අසමාසනිද්දෙසො. තං පන චක්ඛුමෙව. එස නයො සෙසෙසුපි. ‘‘චක්ඛුනා සංවරො සාධූ’’තිආදිකාය (ධ. ප. 360) ගාථාය පසාදකායචොපනකායසංවරෙ එකජ්ඣං කත්වා කායෙන සංවරො වුත්තො, තං ඉධ භින්දිත්වා අට්ඨ සංවරා, තප්පටිපක්ඛභාවෙන අසංවරා අට්ඨ කථිතා. සීලසංවරාදයොපි පඤ්චෙව සංවරා සබ්බද්වාරෙසු උප්පජ්ජමානාපි, තප්පටිපක්ඛභාවෙන දුස්සීල්යාදීනි අසංවරාති වුත්තානි. තත්ථ දුස්සීල්යං පාණාතිපාතාදිචෙතනා. මුට්ඨස්සච්චං සතිපටිපක්ඛා අකුසලා ධම්මා. පමාදන්ති කෙචි. සීතාදීසු පටිඝො අක්ඛන්ති . ථිනමිද්ධං කොසජ්ජං . | சக்கு²விஞ்ஞாணத்³வார ந்தி சக்கு²விஞ்ஞாணஸ்ஸ த்³வாரங். சக்கு² ச தங் விஞ்ஞாணத்³வாரஞ்சாதி வா சக்கு²விஞ்ஞாணத்³வாரங் . சக்கு² விஞ்ஞாணத்³வாரந்தி வா அஸமாஸனித்³தே³ஸோ. தங் பன சக்கு²மேவ. ஏஸ நயோ ஸேஸேஸுபி. ‘‘சக்கு²னா ஸங்வரோ ஸாதூ⁴’’திஆதி³காய (த⁴॰ ப॰ 360) கா³தா²ய பஸாத³காயசோபனகாயஸங்வரே ஏகஜ்ஜ²ங் கத்வா காயேன ஸங்வரோ வுத்தோ, தங் இத⁴ பி⁴ந்தி³த்வா அட்ட² ஸங்வரா, தப்படிபக்க²பா⁴வேன அஸங்வரா அட்ட² கதி²தா. ஸீலஸங்வராத³யோபி பஞ்சேவ ஸங்வரா ஸப்³ப³த்³வாரேஸு உப்பஜ்ஜமானாபி, தப்படிபக்க²பா⁴வேன து³ஸ்ஸீல்யாதீ³னி அஸங்வராதி வுத்தானி. தத்த² து³ஸ்ஸீல்யங் பாணாதிபாதாதி³சேதனா. முட்ட²ஸ்ஸச்சங் ஸதிபடிபக்கா² அகுஸலா த⁴ம்மா. பமாத³ந்தி கேசி. ஸீதாதீ³ஸு படிகோ⁴ அக்க²ந்தி . தி²னமித்³த⁴ங் கோஸஜ்ஜங் . | చక్ఖువిఞ్ఞాణద్వార న్తి చక్ఖువిఞ్ఞాణస్స ద్వారం. చక్ఖు చ తం విఞ్ఞాణద్వారఞ్చాతి వా చక్ఖువిఞ్ఞాణద్వారం . చక్ఖు విఞ్ఞాణద్వారన్తి వా అసమాసనిద్దేసో. తం పన చక్ఖుమేవ. ఏస నయో సేసేసుపి. ‘‘చక్ఖునా సంవరో సాధూ’’తిఆదికాయ (ధ॰ ప॰ ౩౬౦) గాథాయ పసాదకాయచోపనకాయసంవరే ఏకజ్ఝం కత్వా కాయేన సంవరో వుత్తో, తం ఇధ భిన్దిత్వా అట్ఠ సంవరా, తప్పటిపక్ఖభావేన అసంవరా అట్ఠ కథితా. సీలసంవరాదయోపి పఞ్చేవ సంవరా సబ్బద్వారేసు ఉప్పజ్జమానాపి, తప్పటిపక్ఖభావేన దుస్సీల్యాదీని అసంవరాతి వుత్తాని. తత్థ దుస్సీల్యం పాణాతిపాతాదిచేతనా. ముట్ఠస్సచ్చం సతిపటిపక్ఖా అకుసలా ధమ్మా. పమాదన్తి కేచి. సీతాదీసు పటిఘో అక్ఖన్తి . థినమిద్ధం కోసజ్జం . | จกฺขุวิญฺญาณทฺวาร นฺติ จกฺขุวิญฺญาณสฺส ทฺวารํฯ จกฺขุ จ ตํ วิญฺญาณทฺวารญฺจาติ วา จกฺขุวิญฺญาณทฺวารํ ฯ จกฺขุ วิญฺญาณทฺวารนฺติ วา อสมาสนิทฺเทโสฯ ตํ ปน จกฺขุเมวฯ เอส นโย เสเสสุปิฯ ‘‘จกฺขุนา สํวโร สาธู’’ติอาทิกาย (ธ. ป. ๓๖๐) คาถาย ปสาทกายโจปนกายสํวเร เอกชฺฌํ กตฺวา กาเยน สํวโร วุตฺโต, ตํ อิธ ภินฺทิตฺวา อฏฺฐ สํวรา, ตปฺปฏิปกฺขภาเวน อสํวรา อฏฺฐ กถิตาฯ สีลสํวราทโยปิ ปญฺเจว สํวรา สพฺพทฺวาเรสุ อุปฺปชฺชมานาปิ, ตปฺปฏิปกฺขภาเวน ทุสฺสีลฺยาทีนิ อสํวราติ วุตฺตานิฯ ตตฺถ ทุสฺสีลฺยํ ปาณาติปาตาทิเจตนาฯ มุฏฺฐสฺสจฺจํ สติปฏิปกฺขา อกุสลา ธมฺมาฯ ปมาทนฺติ เกจิฯ สีตาทีสุ ปฏิโฆ อกฺขนฺติ ฯ ถินมิทฺธํ โกสชฺชํ ฯ | ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྭཱ་ར ནྟི ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ དྭཱ་རཾ། ཙ་ཀྑུ ཙ ཏཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྭཱ་ར་ཉྩཱ་ཏི ཝཱ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྭཱ་རཾ ། ཙ་ཀྑུ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྭཱ་ར་ནྟི ཝཱ ཨ་ས་མཱ་ས་ནི་དྡེ་སོ། ཏཾ པ་ན ཙ་ཀྑུ་མེ་ཝ། ཨེ་ས ན་ཡོ སེ་སེ་སུ་པི། ‘‘ཙ་ཀྑུ་ནཱ སཾ་ཝ་རོ སཱ་དྷཱུ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀཱ་ཡ (དྷ॰ པ॰ ༣༦༠) གཱ་ཐཱ་ཡ པ་སཱ་ད་ཀཱ་ཡ་ཙོ་པ་ན་ཀཱ་ཡ་སཾ་ཝ་རེ ཨེ་ཀ་ཛ྄ཛྷཾ ཀ་ཏྭཱ ཀཱ་ཡེ་ན སཾ་ཝ་རོ ཝུ་ཏྟོ, ཏཾ ཨི་དྷ བྷི་ནྡི་ཏྭཱ ཨ་ཊྛ སཾ་ཝ་རཱ, ཏ་པྤ་ཊི་པ་ཀྑ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨ་སཾ་ཝ་རཱ ཨ་ཊྛ ཀ་ཐི་ཏཱ། སཱི་ལ་སཾ་ཝ་རཱ་ད་ཡོ་པི པ་ཉྩེ་ཝ སཾ་ཝ་རཱ ས་བྦ་དྭཱ་རེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ་པི, ཏ་པྤ་ཊི་པ་ཀྑ་བྷཱ་ཝེ་ན དུ་སྶཱི་ལྱཱ་དཱི་ནི ཨ་སཾ་ཝ་རཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ནི། ཏ་ཏྠ དུ་སྶཱི་ལྱཾ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དི་ཙེ་ཏ་ནཱ། མུ་ཊྛ་སྶ་ཙྩཾ ས་ཏི་པ་ཊི་པ་ཀྑཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ། པ་མཱ་ད་ནྟི ཀེ་ཙི། སཱི་ཏཱ་དཱི་སུ པ་ཊི་གྷོ ཨ་ཀྑ་ནྟི ། ཐི་ན་མི་དྡྷཾ ཀོ་ས་ཛྫཾ ། |
235 | bodytext | Vinā vacīdvārena suddhaṃ kāyadvārasaṅkhāta nti idaṃ vacīdvārasallakkhitassa musāvādādinopi kāyadvāre pavattisabbhāvā asuddhatā atthīti taṃnivāraṇatthaṃ vuttaṃ. Na hi taṃ kāyakammaṃ hoti. Suddhavacīdvāropalakkhitaṃ pana vacīkammameva hotīti. Ettha asaṃvaro ti etena suddhakāyadvārena upalakkhito asaṃvaro dvārantare uppajjamānopi vutto. Dvārantarānupalakkhitaṃ sabbaṃ taṃdvārikākusalañceti veditabbaṃ. Evañca katvā kammapathasaṃsandane ‘‘copanakāyaasaṃvaradvāravasena uppajjamāno asaṃvaro akusalaṃ kāyakammameva hotī’’tiādi ‘‘akusalaṃ kāyakammaṃ copanakāyaasaṃvaradvāravasena vacīasaṃvaravasena ca uppajjatī’’tiādinā saha aviruddhaṃ hoti. Asaṃvaro hi dvārantare uppajjamānopi sadvāre evāti vuccati, sadvāravasena uppannoti ca, kammaṃ aññadvāre aññadvāravasena cāti evaṃ aviruddhaṃ. | ဝိနာ ဝစီဒွာရေန သုဒ္ဓံ ကာယဒွာရသင်္ခါတ န္တိ ဣဒံ ဝစီဒွာရသလ္လက္ခိတဿ မုသာဝါဒာဒိနောပိ ကာယဒွာရေ ပဝတ္တိသဗ္ဘာဝါ အသုဒ္ဓတာ အတ္ထီတိ တံနိဝါရဏတ္ထံ ဝုတ္တံ။ န ဟိ တံ ကာယကမ္မံ ဟောတိ။ သုဒ္ဓဝစီဒွာရောပလက္ခိတံ ပန ဝစီကမ္မမေဝ ဟောတီတိ။ ဧတ္ထ အသံဝရော တိ ဧတေန သုဒ္ဓကာယဒွာရေန ဥပလက္ခိတော အသံဝရော ဒွာရန္တရေ ဥပ္ပဇ္ဇမာနောပိ ဝုတ္တော။ ဒွာရန္တရာနုပလက္ခိတံ သဗ္ဗံ တံဒွာရိကာကုသလဉ္စေတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဧဝဉ္စ ကတွာ ကမ္မပထသံသန္ဒနေ ‘‘စောပနကာယအသံဝရဒွာရဝသေန ဥပ္ပဇ္ဇမာနော အသံဝရော အကုသလံ ကာယကမ္မမေဝ ဟောတီ’’တိအာဒိ ‘‘အကုသလံ ကာယကမ္မံ စောပနကာယအသံဝရဒွာရဝသေန ဝစီအသံဝရဝသေန စ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိအာဒိနာ သဟ အဝိရုဒ္ဓံ ဟောတိ။ အသံဝရော ဟိ ဒွာရန္တရေ ဥပ္ပဇ္ဇမာနောပိ သဒွာရေ ဧဝါတိ ဝုစ္စတိ၊ သဒွာရဝသေန ဥပ္ပန္နောတိ စ၊ ကမ္မံ အညဒွာရေ အညဒွာရဝသေန စာတိ ဧဝံ အဝိရုဒ္ဓံ။ | ৰিনা ৰচীদ্ৰারেন সুদ্ধং কাযদ্ৰারসঙ্খাত ন্তি ইদং ৰচীদ্ৰারসল্লক্খিতস্স মুসাৰাদাদিনোপি কাযদ্ৰারে পৰত্তিসব্ভাৰা অসুদ্ধতা অত্থীতি তংনিৰারণত্থং ৰুত্তং। ন হি তং কাযকম্মং হোতি। সুদ্ধৰচীদ্ৰারোপলক্খিতং পন ৰচীকম্মমেৰ হোতীতি। এত্থ অসংৰরো তি এতেন সুদ্ধকাযদ্ৰারেন উপলক্খিতো অসংৰরো দ্ৰারন্তরে উপ্পজ্জমানোপি ৰুত্তো। দ্ৰারন্তরানুপলক্খিতং সব্বং তংদ্ৰারিকাকুসলঞ্চেতি ৰেদিতব্বং। এৰঞ্চ কত্ৰা কম্মপথসংসন্দনে ‘‘চোপনকাযঅসংৰরদ্ৰারৰসেন উপ্পজ্জমানো অসংৰরো অকুসলং কাযকম্মমেৰ হোতী’’তিআদি ‘‘অকুসলং কাযকম্মং চোপনকাযঅসংৰরদ্ৰারৰসেন ৰচীঅসংৰরৰসেন চ উপ্পজ্জতী’’তিআদিনা সহ অৰিরুদ্ধং হোতি। অসংৰরো হি দ্ৰারন্তরে উপ্পজ্জমানোপি সদ্ৰারে এৰাতি ৰুচ্চতি, সদ্ৰারৰসেন উপ্পন্নোতি চ, কম্মং অঞ্ঞদ্ৰারে অঞ্ঞদ্ৰারৰসেন চাতি এৰং অৰিরুদ্ধং। | винаа важийд̣̇ваарзна суд̣̇д̇хам̣ гааяад̣̇ваарасан̇каад̇а нд̇и ид̣̇ам̣ важийд̣̇ваарасаллагкид̇асса мусааваад̣̇аад̣̇иноби гааяад̣̇ваарз бавад̇д̇исаб̣бхааваа асуд̣̇д̇хад̇аа ад̇т̇ийд̇и д̇ам̣нивааран̣ад̇т̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. на хи д̇ам̣ гааяагаммам̣ ход̇и. суд̣̇д̇хаважийд̣̇вааробалагкид̇ам̣ бана важийгаммамзва ход̇ийд̇и. зд̇т̇а асам̣варо д̇и зд̇зна суд̣̇д̇хагааяад̣̇ваарзна убалагкид̇о асам̣варо д̣̇вааранд̇арз уббаж̇ж̇амааноби вуд̇д̇о. д̣̇вааранд̇араанубалагкид̇ам̣ саб̣б̣ам̣ д̇ам̣д̣̇вааригаагусалан̃жзд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. зван̃жа гад̇ваа гаммабат̇асам̣санд̣̇анз ‘‘жобанагааяаасам̣варад̣̇вааравасзна уббаж̇ж̇амаано асам̣варо агусалам̣ гааяагаммамзва ход̇ий’’д̇иаад̣̇и ‘‘агусалам̣ гааяагаммам̣ жобанагааяаасам̣варад̣̇вааравасзна важийасам̣варавасзна жа уббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇иаад̣̇инаа саха авируд̣̇д̇хам̣ ход̇и. асам̣варо хи д̣̇вааранд̇арз уббаж̇ж̇амааноби сад̣̇ваарз зваад̇и вужжад̇и, сад̣̇вааравасзна уббаннод̇и жа, гаммам̣ ан̃н̃ад̣̇ваарз ан̃н̃ад̣̇вааравасзна жаад̇и звам̣ авируд̣̇д̇хам̣. | विना वचीद्वारेन सुद्धं कायद्वारसङ्खात न्ति इदं वचीद्वारसल्लक्खितस्स मुसावादादिनोपि कायद्वारे पवत्तिसब्भावा असुद्धता अत्थीति तंनिवारणत्थं वुत्तं। न हि तं कायकम्मं होति। सुद्धवचीद्वारोपलक्खितं पन वचीकम्ममेव होतीति। एत्थ असंवरो ति एतेन सुद्धकायद्वारेन उपलक्खितो असंवरो द्वारन्तरे उप्पज्जमानोपि वुत्तो। द्वारन्तरानुपलक्खितं सब्बं तंद्वारिकाकुसलञ्चेति वेदितब्बं। एवञ्च कत्वा कम्मपथसंसन्दने ‘‘चोपनकायअसंवरद्वारवसेन उप्पज्जमानो असंवरो अकुसलं कायकम्ममेव होती’’तिआदि ‘‘अकुसलं कायकम्मं चोपनकायअसंवरद्वारवसेन वचीअसंवरवसेन च उप्पज्जती’’तिआदिना सह अविरुद्धं होति। असंवरो हि द्वारन्तरे उप्पज्जमानोपि सद्वारे एवाति वुच्चति, सद्वारवसेन उप्पन्नोति च, कम्मं अञ्ञद्वारे अञ्ञद्वारवसेन चाति एवं अविरुद्धं। | વિના વચીદ્વારેન સુદ્ધં કાયદ્વારસઙ્ખાત ન્તિ ઇદં વચીદ્વારસલ્લક્ખિતસ્સ મુસાવાદાદિનોપિ કાયદ્વારે પવત્તિસબ્ભાવા અસુદ્ધતા અત્થીતિ તંનિવારણત્થં વુત્તં. ન હિ તં કાયકમ્મં હોતિ. સુદ્ધવચીદ્વારોપલક્ખિતં પન વચીકમ્મમેવ હોતીતિ. એત્થ અસંવરો તિ એતેન સુદ્ધકાયદ્વારેન ઉપલક્ખિતો અસંવરો દ્વારન્તરે ઉપ્પજ્જમાનોપિ વુત્તો. દ્વારન્તરાનુપલક્ખિતં સબ્બં તંદ્વારિકાકુસલઞ્ચેતિ વેદિતબ્બં. એવઞ્ચ કત્વા કમ્મપથસંસન્દને ‘‘ચોપનકાયઅસંવરદ્વારવસેન ઉપ્પજ્જમાનો અસંવરો અકુસલં કાયકમ્મમેવ હોતી’’તિઆદિ ‘‘અકુસલં કાયકમ્મં ચોપનકાયઅસંવરદ્વારવસેન વચીઅસંવરવસેન ચ ઉપ્પજ્જતી’’તિઆદિના સહ અવિરુદ્ધં હોતિ. અસંવરો હિ દ્વારન્તરે ઉપ્પજ્જમાનોપિ સદ્વારે એવાતિ વુચ્ચતિ, સદ્વારવસેન ઉપ્પન્નોતિ ચ, કમ્મં અઞ્ઞદ્વારે અઞ્ઞદ્વારવસેન ચાતિ એવં અવિરુદ્ધં. | વਿਨਾ વਚੀਦ੍વਾਰੇਨ ਸੁਦ੍ਧਂ ਕਾਯਦ੍વਾਰਸਙ੍ਖਾਤ ਨ੍ਤਿ ਇਦਂ વਚੀਦ੍વਾਰਸਲ੍ਲਕ੍ਖਿਤਸ੍ਸ ਮੁਸਾવਾਦਾਦਿਨੋਪਿ ਕਾਯਦ੍વਾਰੇ ਪવਤ੍ਤਿਸਬ੍ਭਾવਾ ਅਸੁਦ੍ਧਤਾ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਤਂਨਿવਾਰਣਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਨ ਹਿ ਤਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ ਹੋਤਿ। ਸੁਦ੍ਧવਚੀਦ੍વਾਰੋਪਲਕ੍ਖਿਤਂ ਪਨ વਚੀਕਮ੍ਮਮੇવ ਹੋਤੀਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਅਸਂવਰੋ ਤਿ ਏਤੇਨ ਸੁਦ੍ਧਕਾਯਦ੍વਾਰੇਨ ਉਪਲਕ੍ਖਿਤੋ ਅਸਂવਰੋ ਦ੍વਾਰਨ੍ਤਰੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨੋਪਿ વੁਤ੍ਤੋ। ਦ੍વਾਰਨ੍ਤਰਾਨੁਪਲਕ੍ਖਿਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਤਂਦ੍વਾਰਿਕਾਕੁਸਲਞ੍ਚੇਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਏવਞ੍ਚ ਕਤ੍વਾ ਕਮ੍ਮਪਥਸਂਸਨ੍ਦਨੇ ‘‘ਚੋਪਨਕਾਯਅਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨੋ ਅਸਂવਰੋ ਅਕੁਸਲਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਮੇવ ਹੋਤੀ’’ਤਿਆਦਿ ‘‘ਅਕੁਸਲਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ ਚੋਪਨਕਾਯਅਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨ વਚੀਅਸਂવਰવਸੇਨ ਚ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਸਹ ਅવਿਰੁਦ੍ਧਂ ਹੋਤਿ। ਅਸਂવਰੋ ਹਿ ਦ੍વਾਰਨ੍ਤਰੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨੋਪਿ ਸਦ੍વਾਰੇ ਏવਾਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਸਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋਤਿ ਚ, ਕਮ੍ਮਂ ਅਞ੍ਞਦ੍વਾਰੇ ਅਞ੍ਞਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਚਾਤਿ ਏવਂ ਅવਿਰੁਦ੍ਧਂ। | វិនា វចីទ្វារេន សុទ្ធំ កាយទ្វារសង្ខាត ន្តិ ឥទំ វចីទ្វារសល្លក្ខិតស្ស មុសាវាទាទិនោបិ កាយទ្វារេ បវត្តិសព្ភាវា អសុទ្ធតា អត្ថីតិ តំនិវារណត្ថំ វុត្តំ។ ន ហិ តំ កាយកម្មំ ហោតិ។ សុទ្ធវចីទ្វារោបលក្ខិតំ បន វចីកម្មមេវ ហោតីតិ។ ឯត្ថ អសំវរោ តិ ឯតេន សុទ្ធកាយទ្វារេន ឧបលក្ខិតោ អសំវរោ ទ្វារន្តរេ ឧប្បជ្ជមានោបិ វុត្តោ។ ទ្វារន្តរានុបលក្ខិតំ សព្ពំ តំទ្វារិកាកុសលញ្ចេតិ វេទិតព្ពំ។ ឯវញ្ច កត្វា កម្មបថសំសន្ទនេ ‘‘ចោបនកាយអសំវរទ្វារវសេន ឧប្បជ្ជមានោ អសំវរោ អកុសលំ កាយកម្មមេវ ហោតី’’តិអាទិ ‘‘អកុសលំ កាយកម្មំ ចោបនកាយអសំវរទ្វារវសេន វចីអសំវរវសេន ច ឧប្បជ្ជតី’’តិអាទិនា សហ អវិរុទ្ធំ ហោតិ។ អសំវរោ ហិ ទ្វារន្តរេ ឧប្បជ្ជមានោបិ សទ្វារេ ឯវាតិ វុច្ចតិ, សទ្វារវសេន ឧប្បន្នោតិ ច, កម្មំ អញ្ញទ្វារេ អញ្ញទ្វារវសេន ចាតិ ឯវំ អវិរុទ្ធំ។ | ವಿನಾ ವಚೀದ್ವಾರೇನ ಸುದ್ಧಂ ಕಾಯದ್ವಾರಸಙ್ಖಾತ ನ್ತಿ ಇದಂ ವಚೀದ್ವಾರಸಲ್ಲಕ್ಖಿತಸ್ಸ ಮುಸಾವಾದಾದಿನೋಪಿ ಕಾಯದ್ವಾರೇ ಪವತ್ತಿಸಬ್ಭಾವಾ ಅಸುದ್ಧತಾ ಅತ್ಥೀತಿ ತಂನಿವಾರಣತ್ಥಂ ವುತ್ತಂ। ನ ಹಿ ತಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ ಹೋತಿ। ಸುದ್ಧವಚೀದ್ವಾರೋಪಲಕ್ಖಿತಂ ಪನ ವಚೀಕಮ್ಮಮೇವ ಹೋತೀತಿ। ಏತ್ಥ ಅಸಂವರೋ ತಿ ಏತೇನ ಸುದ್ಧಕಾಯದ್ವಾರೇನ ಉಪಲಕ್ಖಿತೋ ಅಸಂವರೋ ದ್ವಾರನ್ತರೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನೋಪಿ ವುತ್ತೋ। ದ್ವಾರನ್ತರಾನುಪಲಕ್ಖಿತಂ ಸಬ್ಬಂ ತಂದ್ವಾರಿಕಾಕುಸಲಞ್ಚೇತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಏವಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ಕಮ್ಮಪಥಸಂಸನ್ದನೇ ‘‘ಚೋಪನಕಾಯಅಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನೋ ಅಸಂವರೋ ಅಕುಸಲಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಮೇವ ಹೋತೀ’’ತಿಆದಿ ‘‘ಅಕುಸಲಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ ಚೋಪನಕಾಯಅಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನ ವಚೀಅಸಂವರವಸೇನ ಚ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿಆದಿನಾ ಸಹ ಅವಿರುದ್ಧಂ ಹೋತಿ। ಅಸಂವರೋ ಹಿ ದ್ವಾರನ್ತರೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನೋಪಿ ಸದ್ವಾರೇ ಏವಾತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ಸದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋತಿ ಚ, ಕಮ್ಮಂ ಅಞ್ಞದ್ವಾರೇ ಅಞ್ಞದ್ವಾರವಸೇನ ಚಾತಿ ಏವಂ ಅವಿರುದ್ಧಂ। | വിനാ വചീദ്വാരേന സുദ്ധം കായദ്വാരസങ്ഖാത ന്തി ഇദം വചീദ്വാരസല്ലക്ഖിതസ്സ മുസാവാദാദിനോപി കായദ്വാരേ പവത്തിസബ്ഭാവാ അസുദ്ധതാ അത്ഥീതി തംനിവാരണത്ഥം വുത്തം. ന ഹി തം കായകമ്മം ഹോതി. സുദ്ധവചീദ്വാരോപലക്ഖിതം പന വചീകമ്മമേവ ഹോതീതി. എത്ഥ അസംവരോ തി ഏതേന സുദ്ധകായദ്വാരേന ഉപലക്ഖിതോ അസംവരോ ദ്വാരന്തരേ ഉപ്പജ്ജമാനോപി വുത്തോ. ദ്വാരന്തരാനുപലക്ഖിതം സബ്ബം തംദ്വാരികാകുസലഞ്ചേതി വേദിതബ്ബം. ഏവഞ്ച കത്വാ കമ്മപഥസംസന്ദനേ ‘‘ചോപനകായഅസംവരദ്വാരവസേന ഉപ്പജ്ജമാനോ അസംവരോ അകുസലം കായകമ്മമേവ ഹോതീ’’തിആദി ‘‘അകുസലം കായകമ്മം ചോപനകായഅസംവരദ്വാരവസേന വചീഅസംവരവസേന ച ഉപ്പജ്ജതീ’’തിആദിനാ സഹ അവിരുദ്ധം ഹോതി. അസംവരോ ഹി ദ്വാരന്തരേ ഉപ്പജ്ജമാനോപി സദ്വാരേ ഏവാതി വുച്ചതി, സദ്വാരവസേന ഉപ്പന്നോതി ച, കമ്മം അഞ്ഞദ്വാരേ അഞ്ഞദ്വാരവസേന ചാതി ഏവം അവിരുദ്ധം. | විනා වචීද්වාරෙන සුද්ධං කායද්වාරසඞ්ඛාත න්ති ඉදං වචීද්වාරසල්ලක්ඛිතස්ස මුසාවාදාදිනොපි කායද්වාරෙ පවත්තිසබ්භාවා අසුද්ධතා අත්ථීති තංනිවාරණත්ථං වුත්තං. න හි තං කායකම්මං හොති. සුද්ධවචීද්වාරොපලක්ඛිතං පන වචීකම්මමෙව හොතීති. එත්ථ අසංවරො ති එතෙන සුද්ධකායද්වාරෙන උපලක්ඛිතො අසංවරො ද්වාරන්තරෙ උප්පජ්ජමානොපි වුත්තො. ද්වාරන්තරානුපලක්ඛිතං සබ්බං තංද්වාරිකාකුසලඤ්චෙති වෙදිතබ්බං. එවඤ්ච කත්වා කම්මපථසංසන්දනෙ ‘‘චොපනකායඅසංවරද්වාරවසෙන උප්පජ්ජමානො අසංවරො අකුසලං කායකම්මමෙව හොතී’’තිආදි ‘‘අකුසලං කායකම්මං චොපනකායඅසංවරද්වාරවසෙන වචීඅසංවරවසෙන ච උප්පජ්ජතී’’තිආදිනා සහ අවිරුද්ධං හොති. අසංවරො හි ද්වාරන්තරෙ උප්පජ්ජමානොපි සද්වාරෙ එවාති වුච්චති, සද්වාරවසෙන උප්පන්නොති ච, කම්මං අඤ්ඤද්වාරෙ අඤ්ඤද්වාරවසෙන චාති එවං අවිරුද්ධං. | வினா வசீத்³வாரேன ஸுத்³த⁴ங் காயத்³வாரஸங்கா²த ந்தி இத³ங் வசீத்³வாரஸல்லக்கி²தஸ்ஸ முஸாவாதா³தி³னோபி காயத்³வாரே பவத்திஸப்³பா⁴வா அஸுத்³த⁴தா அத்தீ²தி தங்னிவாரணத்த²ங் வுத்தங். ந ஹி தங் காயகம்மங் ஹோதி. ஸுத்³த⁴வசீத்³வாரோபலக்கி²தங் பன வசீகம்மமேவ ஹோதீதி. எத்த² அஸங்வரோ தி ஏதேன ஸுத்³த⁴காயத்³வாரேன உபலக்கி²தோ அஸங்வரோ த்³வாரந்தரே உப்பஜ்ஜமானோபி வுத்தோ. த்³வாரந்தரானுபலக்கி²தங் ஸப்³ப³ங் தங்த்³வாரிகாகுஸலஞ்சேதி வேதி³தப்³ப³ங். ஏவஞ்ச கத்வா கம்மபத²ஸங்ஸந்த³னே ‘‘சோபனகாயஅஸங்வரத்³வாரவஸேன உப்பஜ்ஜமானோ அஸங்வரோ அகுஸலங் காயகம்மமேவ ஹோதீ’’திஆதி³ ‘‘அகுஸலங் காயகம்மங் சோபனகாயஅஸங்வரத்³வாரவஸேன வசீஅஸங்வரவஸேன ச உப்பஜ்ஜதீ’’திஆதி³னா ஸஹ அவிருத்³த⁴ங் ஹோதி. அஸங்வரோ ஹி த்³வாரந்தரே உப்பஜ்ஜமானோபி ஸத்³வாரே ஏவாதி வுச்சதி, ஸத்³வாரவஸேன உப்பன்னோதி ச, கம்மங் அஞ்ஞத்³வாரே அஞ்ஞத்³வாரவஸேன சாதி ஏவங் அவிருத்³த⁴ங். | వినా వచీద్వారేన సుద్ధం కాయద్వారసఙ్ఖాత న్తి ఇదం వచీద్వారసల్లక్ఖితస్స ముసావాదాదినోపి కాయద్వారే పవత్తిసబ్భావా అసుద్ధతా అత్థీతి తంనివారణత్థం వుత్తం. న హి తం కాయకమ్మం హోతి. సుద్ధవచీద్వారోపలక్ఖితం పన వచీకమ్మమేవ హోతీతి. ఏత్థ అసంవరో తి ఏతేన సుద్ధకాయద్వారేన ఉపలక్ఖితో అసంవరో ద్వారన్తరే ఉప్పజ్జమానోపి వుత్తో. ద్వారన్తరానుపలక్ఖితం సబ్బం తంద్వారికాకుసలఞ్చేతి వేదితబ్బం. ఏవఞ్చ కత్వా కమ్మపథసంసన్దనే ‘‘చోపనకాయఅసంవరద్వారవసేన ఉప్పజ్జమానో అసంవరో అకుసలం కాయకమ్మమేవ హోతీ’’తిఆది ‘‘అకుసలం కాయకమ్మం చోపనకాయఅసంవరద్వారవసేన వచీఅసంవరవసేన చ ఉప్పజ్జతీ’’తిఆదినా సహ అవిరుద్ధం హోతి. అసంవరో హి ద్వారన్తరే ఉప్పజ్జమానోపి సద్వారే ఏవాతి వుచ్చతి, సద్వారవసేన ఉప్పన్నోతి చ, కమ్మం అఞ్ఞద్వారే అఞ్ఞద్వారవసేన చాతి ఏవం అవిరుద్ధం. | วินา วจีทฺวาเรน สุทฺธํ กายทฺวารสงฺขาต นฺติ อิทํ วจีทฺวารสลฺลกฺขิตสฺส มุสาวาทาทิโนปิ กายทฺวาเร ปวตฺติสพฺภาวา อสุทฺธตา อตฺถีติ ตํนิวารณตฺถํ วุตฺตํฯ น หิ ตํ กายกมฺมํ โหติฯ สุทฺธวจีทฺวาโรปลกฺขิตํ ปน วจีกมฺมเมว โหตีติฯ เอตฺถ อสํวโร ติ เอเตน สุทฺธกายทฺวาเรน อุปลกฺขิโต อสํวโร ทฺวารนฺตเร อุปฺปชฺชมาโนปิ วุตฺโตฯ ทฺวารนฺตรานุปลกฺขิตํ สพฺพํ ตํทฺวาริกากุสลญฺเจติ เวทิตพฺพํฯ เอวญฺจ กตฺวา กมฺมปถสํสนฺทเน ‘‘โจปนกายอสํวรทฺวารวเสน อุปฺปชฺชมาโน อสํวโร อกุสลํ กายกมฺมเมว โหตี’’ติอาทิ ‘‘อกุสลํ กายกมฺมํ โจปนกายอสํวรทฺวารวเสน วจีอสํวรวเสน จ อุปฺปชฺชตี’’ติอาทินา สห อวิรุทฺธํ โหติฯ อสํวโร หิ ทฺวารนฺตเร อุปฺปชฺชมาโนปิ สทฺวาเร เอวาติ วุจฺจติ, สทฺวารวเสน อุปฺปนฺโนติ จ, กมฺมํ อญฺญทฺวาเร อญฺญทฺวารวเสน จาติ เอวํ อวิรุทฺธํฯ | ཝི་ནཱ ཝ་ཙཱི་དྭཱ་རེ་ན སུ་དྡྷཾ ཀཱ་ཡ་དྭཱ་ར་ས་ངྑཱ་ཏ ནྟི ཨི་དཾ ཝ་ཙཱི་དྭཱ་ར་ས་ལླ་ཀྑི་ཏ་སྶ མུ་སཱ་ཝཱ་དཱ་དི་ནོ་པི ཀཱ་ཡ་དྭཱ་རེ པ་ཝ་ཏྟི་ས་བྦྷཱ་ཝཱ ཨ་སུ་དྡྷ་ཏཱ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཏཾ་ནི་ཝཱ་ར་ཎ་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཾ། ན ཧི ཏཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ ཧོ་ཏི། སུ་དྡྷ་ཝ་ཙཱི་དྭཱ་རོ་པ་ལ་ཀྑི་ཏཾ པ་ན ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཨེ་ཏྠ ཨ་སཾ་ཝ་རོ ཏི ཨེ་ཏེ་ན སུ་དྡྷ་ཀཱ་ཡ་དྭཱ་རེ་ན ཨུ་པ་ལ་ཀྑི་ཏོ ཨ་སཾ་ཝ་རོ དྭཱ་ར་ནྟ་རེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནོ་པི ཝུ་ཏྟོ། དྭཱ་ར་ནྟ་རཱ་ནུ་པ་ལ་ཀྑི་ཏཾ ས་བྦཾ ཏཾ་དྭཱ་རི་ཀཱ་ཀུ་ས་ལ་ཉྩེ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨེ་ཝ་ཉྩ ཀ་ཏྭཱ ཀ་མྨ་པ་ཐ་སཾ་ས་ནྡ་ནེ ‘‘ཙོ་པ་ན་ཀཱ་ཡ་ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནོ ཨ་སཾ་ཝ་རོ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཧོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི ‘‘ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ ཙོ་པ་ན་ཀཱ་ཡ་ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཝ་ཙཱི་ཨ་སཾ་ཝ་ར་ཝ་སེ་ན ཙ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ས་ཧ ཨ་ཝི་རུ་དྡྷཾ ཧོ་ཏི། ཨ་སཾ་ཝ་རོ ཧི དྭཱ་ར་ནྟ་རེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནོ་པི ས་དྭཱ་རེ ཨེ་ཝཱ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ས་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ་ཏི ཙ, ཀ་མྨཾ ཨ་ཉྙ་དྭཱ་རེ ཨ་ཉྙ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཙཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ ཨ་ཝི་རུ་དྡྷཾ། |
236 | bodytext | Atha vā etthā ti suddhaṃ asuddhanti etaṃ avicāretvā etasmiṃ copaneti vuttaṃ hoti. Evaṃ sati dvārantaropalakkhitaṃ kammapathabhāvappattatāya vacīmanokammaṃ copanakāyaasaṃvaradvāre uppannaṃ, sesaṃ sabbaṃ taṃdvāruppannākusalaṃ viya ‘‘copanakāyaasaṃvaro’’ti vuccati. Kammapathabhāvappattiyā dvārantaruppannaṃ kāyakammañca tathā na vuccatīti kammapathasaṃsandanavirodho siyā, tadavirodhaṃ tattheva vakkhāma. Sīlasaṃvarādayo pañca nikkhepakaṇḍe āvi bhavissanti. Tattha ñāṇasaṃvare paccayasannissitasīlassa, vīriyasaṃvare ca ājīvapārisuddhiyā antogadhatā daṭṭhabbā. | အထ ဝါ ဧတ္ထာ တိ သုဒ္ဓံ အသုဒ္ဓန္တိ ဧတံ အဝိစာရေတွာ ဧတသ္မိံ စောပနေတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ဧဝံ သတိ ဒွာရန္တရောပလက္ခိတံ ကမ္မပထဘာဝပ္ပတ္တတာယ ဝစီမနောကမ္မံ စောပနကာယအသံဝရဒွာရေ ဥပ္ပန္နံ၊ သေသံ သဗ္ဗံ တံဒွာရုပ္ပန္နာကုသလံ ဝိယ ‘‘စောပနကာယအသံဝရော’’တိ ဝုစ္စတိ။ ကမ္မပထဘာဝပ္ပတ္တိယာ ဒွာရန္တရုပ္ပန္နံ ကာယကမ္မဉ္စ တထာ န ဝုစ္စတီတိ ကမ္မပထသံသန္ဒနဝိရောဓော သိယာ၊ တဒဝိရောဓံ တတ္ထေဝ ဝက္ခါမ။ သီလသံဝရာဒယော ပဉ္စ နိက္ခေပကဏ္ဍေ အာဝိ ဘဝိဿန္တိ။ တတ္ထ ဉာဏသံဝရေ ပစ္စယသန္နိဿိတသီလဿ၊ ဝီရိယသံဝရေ စ အာဇီဝပါရိသုဒ္ဓိယာ အန္တောဂဓတာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ | অথ ৰা এত্থা তি সুদ্ধং অসুদ্ধন্তি এতং অৰিচারেত্ৰা এতস্মিং চোপনেতি ৰুত্তং হোতি। এৰং সতি দ্ৰারন্তরোপলক্খিতং কম্মপথভাৰপ্পত্ততায ৰচীমনোকম্মং চোপনকাযঅসংৰরদ্ৰারে উপ্পন্নং, সেসং সব্বং তংদ্ৰারুপ্পন্নাকুসলং ৰিয ‘‘চোপনকাযঅসংৰরো’’তি ৰুচ্চতি। কম্মপথভাৰপ্পত্তিযা দ্ৰারন্তরুপ্পন্নং কাযকম্মঞ্চ তথা ন ৰুচ্চতীতি কম্মপথসংসন্দনৰিরোধো সিযা, তদৰিরোধং তত্থেৰ ৰক্খাম। সীলসংৰরাদযো পঞ্চ নিক্খেপকণ্ডে আৰি ভৰিস্সন্তি। তত্থ ঞাণসংৰরে পচ্চযসন্নিস্সিতসীলস্স, ৰীরিযসংৰরে চ আজীৰপারিসুদ্ধিযা অন্তোগধতা দট্ঠব্বা। | ат̇а ваа зд̇т̇аа д̇и суд̣̇д̇хам̣ асуд̣̇д̇ханд̇и зд̇ам̣ авижаарзд̇ваа зд̇асмим̣ жобанзд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. звам̣ сад̇и д̣̇вааранд̇аробалагкид̇ам̣ гаммабат̇абхааваббад̇д̇ад̇ааяа важийманогаммам̣ жобанагааяаасам̣варад̣̇ваарз уббаннам̣, сзсам̣ саб̣б̣ам̣ д̇ам̣д̣̇вааруббаннаагусалам̣ вияа ‘‘жобанагааяаасам̣варо’’д̇и вужжад̇и. гаммабат̇абхааваббад̇д̇ияаа д̣̇вааранд̇аруббаннам̣ гааяагамман̃жа д̇ат̇аа на вужжад̇ийд̇и гаммабат̇асам̣санд̣̇анавирод̇хо сияаа, д̇ад̣̇авирод̇хам̣ д̇ад̇т̇зва вагкаама. сийласам̣вараад̣̇аяо бан̃жа нигкзбаган̣д̣з аави бхависсанд̇и. д̇ад̇т̇а н̃аан̣асам̣варз бажжаяасанниссид̇асийласса, вийрияасам̣варз жа ааж̇ийвабаарисуд̣̇д̇хияаа анд̇ог̇ад̇хад̇аа д̣̇адтаб̣б̣аа. | अथ वा एत्था ति सुद्धं असुद्धन्ति एतं अविचारेत्वा एतस्मिं चोपनेति वुत्तं होति। एवं सति द्वारन्तरोपलक्खितं कम्मपथभावप्पत्तताय वचीमनोकम्मं चोपनकायअसंवरद्वारे उप्पन्नं, सेसं सब्बं तंद्वारुप्पन्नाकुसलं विय ‘‘चोपनकायअसंवरो’’ति वुच्चति। कम्मपथभावप्पत्तिया द्वारन्तरुप्पन्नं कायकम्मञ्च तथा न वुच्चतीति कम्मपथसंसन्दनविरोधो सिया, तदविरोधं तत्थेव वक्खाम। सीलसंवरादयो पञ्च निक्खेपकण्डे आवि भविस्सन्ति। तत्थ ञाणसंवरे पच्चयसन्निस्सितसीलस्स, वीरियसंवरे च आजीवपारिसुद्धिया अन्तोगधता दट्ठब्बा। | અથ વા એત્થા તિ સુદ્ધં અસુદ્ધન્તિ એતં અવિચારેત્વા એતસ્મિં ચોપનેતિ વુત્તં હોતિ. એવં સતિ દ્વારન્તરોપલક્ખિતં કમ્મપથભાવપ્પત્તતાય વચીમનોકમ્મં ચોપનકાયઅસંવરદ્વારે ઉપ્પન્નં, સેસં સબ્બં તંદ્વારુપ્પન્નાકુસલં વિય ‘‘ચોપનકાયઅસંવરો’’તિ વુચ્ચતિ. કમ્મપથભાવપ્પત્તિયા દ્વારન્તરુપ્પન્નં કાયકમ્મઞ્ચ તથા ન વુચ્ચતીતિ કમ્મપથસંસન્દનવિરોધો સિયા, તદવિરોધં તત્થેવ વક્ખામ. સીલસંવરાદયો પઞ્ચ નિક્ખેપકણ્ડે આવિ ભવિસ્સન્તિ. તત્થ ઞાણસંવરે પચ્ચયસન્નિસ્સિતસીલસ્સ, વીરિયસંવરે ચ આજીવપારિસુદ્ધિયા અન્તોગધતા દટ્ઠબ્બા. | ਅਥ વਾ ਏਤ੍ਥਾ ਤਿ ਸੁਦ੍ਧਂ ਅਸੁਦ੍ਧਨ੍ਤਿ ਏਤਂ ਅવਿਚਾਰੇਤ੍વਾ ਏਤਸ੍ਮਿਂ ਚੋਪਨੇਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਏવਂ ਸਤਿ ਦ੍વਾਰਨ੍ਤਰੋਪਲਕ੍ਖਿਤਂ ਕਮ੍ਮਪਥਭਾવਪ੍ਪਤ੍ਤਤਾਯ વਚੀਮਨੋਕਮ੍ਮਂ ਚੋਪਨਕਾਯਅਸਂવਰਦ੍વਾਰੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਸੇਸਂ ਸਬ੍ਬਂ ਤਂਦ੍વਾਰੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਕੁਸਲਂ વਿਯ ‘‘ਚੋਪਨਕਾਯਅਸਂવਰੋ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਕਮ੍ਮਪਥਭਾવਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਦ੍વਾਰਨ੍ਤਰੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਞ੍ਚ ਤਥਾ ਨ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ ਕਮ੍ਮਪਥਸਂਸਨ੍ਦਨવਿਰੋਧੋ ਸਿਯਾ, ਤਦવਿਰੋਧਂ ਤਤ੍ਥੇવ વਕ੍ਖਾਮ। ਸੀਲਸਂવਰਾਦਯੋ ਪਞ੍ਚ ਨਿਕ੍ਖੇਪਕਣ੍ਡੇ ਆવਿ ਭવਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਞਾਣਸਂવਰੇ ਪਚ੍ਚਯਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਸੀਲਸ੍ਸ, વੀਰਿਯਸਂવਰੇ ਚ ਆਜੀવਪਾਰਿਸੁਦ੍ਧਿਯਾ ਅਨ੍ਤੋਗਧਤਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। | អថ វា ឯត្ថា តិ សុទ្ធំ អសុទ្ធន្តិ ឯតំ អវិចារេត្វា ឯតស្មិំ ចោបនេតិ វុត្តំ ហោតិ។ ឯវំ សតិ ទ្វារន្តរោបលក្ខិតំ កម្មបថភាវប្បត្តតាយ វចីមនោកម្មំ ចោបនកាយអសំវរទ្វារេ ឧប្បន្នំ, សេសំ សព្ពំ តំទ្វារុប្បន្នាកុសលំ វិយ ‘‘ចោបនកាយអសំវរោ’’តិ វុច្ចតិ។ កម្មបថភាវប្បត្តិយា ទ្វារន្តរុប្បន្នំ កាយកម្មញ្ច តថា ន វុច្ចតីតិ កម្មបថសំសន្ទនវិរោធោ សិយា, តទវិរោធំ តត្ថេវ វក្ខាម។ សីលសំវរាទយោ បញ្ច និក្ខេបកណ្ឌេ អាវិ ភវិស្សន្តិ។ តត្ថ ញាណសំវរេ បច្ចយសន្និស្សិតសីលស្ស, វីរិយសំវរេ ច អាជីវបារិសុទ្ធិយា អន្តោគធតា ទដ្ឋព្ពា។ | ಅಥ ವಾ ಏತ್ಥಾ ತಿ ಸುದ್ಧಂ ಅಸುದ್ಧನ್ತಿ ಏತಂ ಅವಿಚಾರೇತ್ವಾ ಏತಸ್ಮಿಂ ಚೋಪನೇತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಏವಂ ಸತಿ ದ್ವಾರನ್ತರೋಪಲಕ್ಖಿತಂ ಕಮ್ಮಪಥಭಾವಪ್ಪತ್ತತಾಯ ವಚೀಮನೋಕಮ್ಮಂ ಚೋಪನಕಾಯಅಸಂವರದ್ವಾರೇ ಉಪ್ಪನ್ನಂ, ಸೇಸಂ ಸಬ್ಬಂ ತಂದ್ವಾರುಪ್ಪನ್ನಾಕುಸಲಂ ವಿಯ ‘‘ಚೋಪನಕಾಯಅಸಂವರೋ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಕಮ್ಮಪಥಭಾವಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ದ್ವಾರನ್ತರುಪ್ಪನ್ನಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಞ್ಚ ತಥಾ ನ ವುಚ್ಚತೀತಿ ಕಮ್ಮಪಥಸಂಸನ್ದನವಿರೋಧೋ ಸಿಯಾ, ತದವಿರೋಧಂ ತತ್ಥೇವ ವಕ್ಖಾಮ। ಸೀಲಸಂವರಾದಯೋ ಪಞ್ಚ ನಿಕ್ಖೇಪಕಣ್ಡೇ ಆವಿ ಭವಿಸ್ಸನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಞಾಣಸಂವರೇ ಪಚ್ಚಯಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಸೀಲಸ್ಸ, ವೀರಿಯಸಂವರೇ ಚ ಆಜೀವಪಾರಿಸುದ್ಧಿಯಾ ಅನ್ತೋಗಧತಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। | അഥ വാ എത്ഥാ തി സുദ്ധം അസുദ്ധന്തി ഏതം അവിചാരെത്വാ ഏതസ്മിം ചോപനേതി വുത്തം ഹോതി. ഏവം സതി ദ്വാരന്തരോപലക്ഖിതം കമ്മപഥഭാവപ്പത്തതായ വചീമനോകമ്മം ചോപനകായഅസംവരദ്വാരേ ഉപ്പന്നം, സേസം സബ്ബം തംദ്വാരുപ്പന്നാകുസലം വിയ ‘‘ചോപനകായഅസംവരോ’’തി വുച്ചതി. കമ്മപഥഭാവപ്പത്തിയാ ദ്വാരന്തരുപ്പന്നം കായകമ്മഞ്ച തഥാ ന വുച്ചതീതി കമ്മപഥസംസന്ദനവിരോധോ സിയാ, തദവിരോധം തത്ഥേവ വക്ഖാമ. സീലസംവരാദയോ പഞ്ച നിക്ഖേപകണ്ഡേ ആവി ഭവിസ്സന്തി. തത്ഥ ഞാണസംവരേ പച്ചയസന്നിസ്സിതസീലസ്സ, വീരിയസംവരേ ച ആജീവപാരിസുദ്ധിയാ അന്തോഗധതാ ദട്ഠബ്ബാ. | අථ වා එත්ථා ති සුද්ධං අසුද්ධන්ති එතං අවිචාරෙත්වා එතස්මිං චොපනෙති වුත්තං හොති. එවං සති ද්වාරන්තරොපලක්ඛිතං කම්මපථභාවප්පත්තතාය වචීමනොකම්මං චොපනකායඅසංවරද්වාරෙ උප්පන්නං, සෙසං සබ්බං තංද්වාරුප්පන්නාකුසලං විය ‘‘චොපනකායඅසංවරො’’ති වුච්චති. කම්මපථභාවප්පත්තියා ද්වාරන්තරුප්පන්නං කායකම්මඤ්ච තථා න වුච්චතීති කම්මපථසංසන්දනවිරොධො සියා, තදවිරොධං තත්ථෙව වක්ඛාම. සීලසංවරාදයො පඤ්ච නික්ඛෙපකණ්ඩෙ ආවි භවිස්සන්ති. තත්ථ ඤාණසංවරෙ පච්චයසන්නිස්සිතසීලස්ස, වීරියසංවරෙ ච ආජීවපාරිසුද්ධියා අන්තොගධතා දට්ඨබ්බා. | அத² வா எத்தா² தி ஸுத்³த⁴ங் அஸுத்³த⁴ந்தி ஏதங் அவிசாரெத்வா ஏதஸ்மிங் சோபனேதி வுத்தங் ஹோதி. ஏவங் ஸதி த்³வாரந்தரோபலக்கி²தங் கம்மபத²பா⁴வப்பத்ததாய வசீமனோகம்மங் சோபனகாயஅஸங்வரத்³வாரே உப்பன்னங், ஸேஸங் ஸப்³ப³ங் தங்த்³வாருப்பன்னாகுஸலங் விய ‘‘சோபனகாயஅஸங்வரோ’’தி வுச்சதி. கம்மபத²பா⁴வப்பத்தியா த்³வாரந்தருப்பன்னங் காயகம்மஞ்ச ததா² ந வுச்சதீதி கம்மபத²ஸங்ஸந்த³னவிரோதோ⁴ ஸியா, தத³விரோத⁴ங் தத்தே²வ வக்கா²ம. ஸீலஸங்வராத³யோ பஞ்ச நிக்கே²பகண்டே³ ஆவி ப⁴விஸ்ஸந்தி. தத்த² ஞாணஸங்வரே பச்சயஸன்னிஸ்ஸிதஸீலஸ்ஸ, வீரியஸங்வரே ச ஆஜீவபாரிஸுத்³தி⁴யா அந்தோக³த⁴தா த³ட்ட²ப்³பா³. | అథ వా ఏత్థా తి సుద్ధం అసుద్ధన్తి ఏతం అవిచారేత్వా ఏతస్మిం చోపనేతి వుత్తం హోతి. ఏవం సతి ద్వారన్తరోపలక్ఖితం కమ్మపథభావప్పత్తతాయ వచీమనోకమ్మం చోపనకాయఅసంవరద్వారే ఉప్పన్నం, సేసం సబ్బం తంద్వారుప్పన్నాకుసలం వియ ‘‘చోపనకాయఅసంవరో’’తి వుచ్చతి. కమ్మపథభావప్పత్తియా ద్వారన్తరుప్పన్నం కాయకమ్మఞ్చ తథా న వుచ్చతీతి కమ్మపథసంసన్దనవిరోధో సియా, తదవిరోధం తత్థేవ వక్ఖామ. సీలసంవరాదయో పఞ్చ నిక్ఖేపకణ్డే ఆవి భవిస్సన్తి. తత్థ ఞాణసంవరే పచ్చయసన్నిస్సితసీలస్స, వీరియసంవరే చ ఆజీవపారిసుద్ధియా అన్తోగధతా దట్ఠబ్బా. | อถ วา เอตฺถา ติ สุทฺธํ อสุทฺธนฺติ เอตํ อวิจาเรตฺวา เอตสฺมิํ โจปเนติ วุตฺตํ โหติฯ เอวํ สติ ทฺวารนฺตโรปลกฺขิตํ กมฺมปถภาวปฺปตฺตตาย วจีมโนกมฺมํ โจปนกายอสํวรทฺวาเร อุปฺปนฺนํ, เสสํ สพฺพํ ตํทฺวารุปฺปนฺนากุสลํ วิย ‘‘โจปนกายอสํวโร’’ติ วุจฺจติฯ กมฺมปถภาวปฺปตฺติยา ทฺวารนฺตรุปฺปนฺนํ กายกมฺมญฺจ ตถา น วุจฺจตีติ กมฺมปถสํสนฺทนวิโรโธ สิยา, ตทวิโรธํ ตตฺเถว วกฺขามฯ สีลสํวราทโย ปญฺจ นิกฺเขปกณฺเฑ อาวิ ภวิสฺสนฺติฯ ตตฺถ ญาณสํวเร ปจฺจยสนฺนิสฺสิตสีลสฺส, วีริยสํวเร จ อาชีวปาริสุทฺธิยา อนฺโตคธตา ทฏฺฐพฺพาฯ | ཨ་ཐ ཝཱ ཨེ་ཏྠཱ ཏི སུ་དྡྷཾ ཨ་སུ་དྡྷ་ནྟི ཨེ་ཏཾ ཨ་ཝི་ཙཱ་རེ་ཏྭཱ ཨེ་ཏ་སྨིཾ ཙོ་པ་ནེ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ས་ཏི དྭཱ་ར་ནྟ་རོ་པ་ལ་ཀྑི་ཏཾ ཀ་མྨ་པ་ཐ་བྷཱ་ཝ་པྤ་ཏྟ་ཏཱ་ཡ ཝ་ཙཱི་མ་ནོ་ཀ་མྨཾ ཙོ་པ་ན་ཀཱ་ཡ་ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་རེ ཨུ་པྤ་ནྣཾ, སེ་སཾ ས་བྦཾ ཏཾ་དྭཱ་རུ་པྤ་ནྣཱ་ཀུ་ས་ལཾ ཝི་ཡ ‘‘ཙོ་པ་ན་ཀཱ་ཡ་ཨ་སཾ་ཝ་རོ’’ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཀ་མྨ་པ་ཐ་བྷཱ་ཝ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ དྭཱ་ར་ནྟ་རུ་པྤ་ནྣཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨ་ཉྩ ཏ་ཐཱ ན ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི ཀ་མྨ་པ་ཐ་སཾ་ས་ནྡ་ན་ཝི་རོ་དྷོ སི་ཡཱ, ཏ་ད་ཝི་རོ་དྷཾ ཏ་ཏྠེ་ཝ ཝ་ཀྑཱ་མ། སཱི་ལ་སཾ་ཝ་རཱ་ད་ཡོ པ་ཉྩ ནི་ཀྑེ་པ་ཀ་ཎྜེ ཨཱ་ཝི བྷ་ཝི་སྶ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ཉཱ་ཎ་སཾ་ཝ་རེ པ་ཙྩ་ཡ་ས་ནྣི་སྶི་ཏ་སཱི་ལ་སྶ, ཝཱི་རི་ཡ་སཾ་ཝ་རེ ཙ ཨཱ་ཛཱི་ཝ་པཱ་རི་སུ་དྡྷི་ཡཱ ཨ་ནྟོ་ག་དྷ་ཏཱ ད་ཊྛ་བྦཱ། |
237 | subhead | Akusalakammapathakathāvaṇṇanā | အကုသလကမ္မပထကထာဝဏ္ဏနာ | অকুসলকম্মপথকথাৰণ্ণনা | агусалагаммабат̇агат̇ааван̣н̣анаа | अकुसलकम्मपथकथावण्णना | અકુસલકમ્મપથકથાવણ્ણના | ਅਕੁਸਲਕਮ੍ਮਪਥਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ | អកុសលកម្មបថកថាវណ្ណនា | ಅಕುಸಲಕಮ್ಮಪಥಕಥಾವಣ್ಣನಾ | അകുസലകമ്മപഥകഥാവണ്ണനാ | අකුසලකම්මපථකථාවණ්ණනා | அகுஸலகம்மபத²கதா²வண்ணனா | అకుసలకమ్మపథకథావణ్ణనా | อกุสลกมฺมปถกถาวณฺณนา | ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་པ་ཐ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
238 | bodytext | Saraseneva ca patanasabhāvassa pāṇassa antarā eva atīva pātanaṃ atipāto, saṇikaṃ patituṃ adatvāva sīghaṃ pātananti attho. Atikkamma vā satthādīhi abhibhavitvā pātanaṃ atipāto . Payogavatthumahantatādīhi mahāsāvajjatā tehi paccayehi uppajjamānāya cetanāya balavabhāvato. Yathāvuttapaccayavipariyāyepi taṃtaṃpaccayehi uppajjamānāya cetanāya balavābalavavaseneva appasāvajjamahāsāvajjatā veditabbā. Iddhimayo kammavipākajiddhimayo dāṭhākoṭikādīnaṃ viya. | သရသေနေဝ စ ပတနသဘာဝဿ ပါဏဿ အန္တရာ ဧဝ အတီဝ ပါတနံ အတိပါတော၊ သဏိကံ ပတိတုံ အဒတွာဝ သီဃံ ပါတနန္တိ အတ္ထော။ အတိက္ကမ္မ ဝါ သတ္ထာဒီဟိ အဘိဘဝိတွာ ပါတနံ အတိပါတော ။ ပယောဂဝတ္ထုမဟန္တတာဒီဟိ မဟာသာဝဇ္ဇတာ တေဟိ ပစ္စယေဟိ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာယ စေတနာယ ဗလဝဘာဝတော။ ယထာဝုတ္တပစ္စယဝိပရိယာယေပိ တံတံပစ္စယေဟိ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာယ စေတနာယ ဗလဝါဗလဝဝသေနေဝ အပ္ပသာဝဇ္ဇမဟာသာဝဇ္ဇတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဣဒ္ဓိမယော ကမ္မဝိပါကဇိဒ္ဓိမယော ဒာဌာကောဋိကာဒီနံ ဝိယ။ | সরসেনেৰ চ পতনসভাৰস্স পাণস্স অন্তরা এৰ অতীৰ পাতনং অতিপাতো, সণিকং পতিতুং অদত্ৰাৰ সীঘং পাতনন্তি অত্থো। অতিক্কম্ম ৰা সত্থাদীহি অভিভৰিত্ৰা পাতনং অতিপাতো । পযোগৰত্থুমহন্ততাদীহি মহাসাৰজ্জতা তেহি পচ্চযেহি উপ্পজ্জমানায চেতনায বলৰভাৰতো। যথাৰুত্তপচ্চযৰিপরিযাযেপি তংতংপচ্চযেহি উপ্পজ্জমানায চেতনায বলৰাবলৰৰসেনেৰ অপ্পসাৰজ্জমহাসাৰজ্জতা ৰেদিতব্বা। ইদ্ধিমযো কম্মৰিপাকজিদ্ধিমযো দাঠাকোটিকাদীনং ৰিয। | сарасзнзва жа бад̇анасабхаавасса баан̣асса анд̇араа зва ад̇ийва баад̇анам̣ ад̇ибаад̇о, сан̣игам̣ бад̇ид̇ум̣ ад̣̇ад̇ваава сийгхам̣ баад̇ананд̇и ад̇т̇о. ад̇иггамма ваа сад̇т̇аад̣̇ийхи абхибхавид̇ваа баад̇анам̣ ад̇ибаад̇о . баяог̇авад̇т̇умаханд̇ад̇аад̣̇ийхи махаасааваж̇ж̇ад̇аа д̇зхи бажжаязхи уббаж̇ж̇амаанааяа жзд̇анааяа б̣алавабхаавад̇о. яат̇аавуд̇д̇абажжаяавибарияааязби д̇ам̣д̇ам̣бажжаязхи уббаж̇ж̇амаанааяа жзд̇анааяа б̣алавааб̣алававасзнзва аббасааваж̇ж̇амахаасааваж̇ж̇ад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. ид̣̇д̇химаяо гаммавибаагаж̇ид̣̇д̇химаяо д̣̇аатаагодигаад̣̇ийнам̣ вияа. | सरसेनेव च पतनसभावस्स पाणस्स अन्तरा एव अतीव पातनं अतिपातो, सणिकं पतितुं अदत्वाव सीघं पातनन्ति अत्थो। अतिक्कम्म वा सत्थादीहि अभिभवित्वा पातनं अतिपातो । पयोगवत्थुमहन्ततादीहि महासावज्जता तेहि पच्चयेहि उप्पज्जमानाय चेतनाय बलवभावतो। यथावुत्तपच्चयविपरियायेपि तंतंपच्चयेहि उप्पज्जमानाय चेतनाय बलवाबलववसेनेव अप्पसावज्जमहासावज्जता वेदितब्बा। इद्धिमयो कम्मविपाकजिद्धिमयो दाठाकोटिकादीनं विय। | સરસેનેવ ચ પતનસભાવસ્સ પાણસ્સ અન્તરા એવ અતીવ પાતનં અતિપાતો, સણિકં પતિતું અદત્વાવ સીઘં પાતનન્તિ અત્થો. અતિક્કમ્મ વા સત્થાદીહિ અભિભવિત્વા પાતનં અતિપાતો . પયોગવત્થુમહન્તતાદીહિ મહાસાવજ્જતા તેહિ પચ્ચયેહિ ઉપ્પજ્જમાનાય ચેતનાય બલવભાવતો. યથાવુત્તપચ્ચયવિપરિયાયેપિ તંતંપચ્ચયેહિ ઉપ્પજ્જમાનાય ચેતનાય બલવાબલવવસેનેવ અપ્પસાવજ્જમહાસાવજ્જતા વેદિતબ્બા. ઇદ્ધિમયો કમ્મવિપાકજિદ્ધિમયો દાઠાકોટિકાદીનં વિય. | ਸਰਸੇਨੇવ ਚ ਪਤਨਸਭਾવਸ੍ਸ ਪਾਣਸ੍ਸ ਅਨ੍ਤਰਾ ਏવ ਅਤੀવ ਪਾਤਨਂ ਅਤਿਪਾਤੋ, ਸਣਿਕਂ ਪਤਿਤੁਂ ਅਦਤ੍વਾવ ਸੀਘਂ ਪਾਤਨਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਤਿਕ੍ਕਮ੍ਮ વਾ ਸਤ੍ਥਾਦੀਹਿ ਅਭਿਭવਿਤ੍વਾ ਪਾਤਨਂ ਅਤਿਪਾਤੋ । ਪਯੋਗવਤ੍ਥੁਮਹਨ੍ਤਤਾਦੀਹਿ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜਤਾ ਤੇਹਿ ਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾਯ ਚੇਤਨਾਯ ਬਲવਭਾવਤੋ। ਯਥਾવੁਤ੍ਤਪਚ੍ਚਯવਿਪਰਿਯਾਯੇਪਿ ਤਂਤਂਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾਯ ਚੇਤਨਾਯ ਬਲવਾਬਲવવਸੇਨੇવ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜਮਹਾਸਾવਜ੍ਜਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਇਦ੍ਧਿਮਯੋ ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕਜਿਦ੍ਧਿਮਯੋ ਦਾਠਾਕੋਟਿਕਾਦੀਨਂ વਿਯ। | សរសេនេវ ច បតនសភាវស្ស បាណស្ស អន្តរា ឯវ អតីវ បាតនំ អតិបាតោ, សណិកំ បតិតុំ អទត្វាវ សីឃំ បាតនន្តិ អត្ថោ។ អតិក្កម្ម វា សត្ថាទីហិ អភិភវិត្វា បាតនំ អតិបាតោ ។ បយោគវត្ថុមហន្តតាទីហិ មហាសាវជ្ជតា តេហិ បច្ចយេហិ ឧប្បជ្ជមានាយ ចេតនាយ ពលវភាវតោ។ យថាវុត្តបច្ចយវិបរិយាយេបិ តំតំបច្ចយេហិ ឧប្បជ្ជមានាយ ចេតនាយ ពលវាពលវវសេនេវ អប្បសាវជ្ជមហាសាវជ្ជតា វេទិតព្ពា។ ឥទ្ធិមយោ កម្មវិបាកជិទ្ធិមយោ ទាឋាកោដិកាទីនំ វិយ។ | ಸರಸೇನೇವ ಚ ಪತನಸಭಾವಸ್ಸ ಪಾಣಸ್ಸ ಅನ್ತರಾ ಏವ ಅತೀವ ಪಾತನಂ ಅತಿಪಾತೋ, ಸಣಿಕಂ ಪತಿತುಂ ಅದತ್ವಾವ ಸೀಘಂ ಪಾತನನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅತಿಕ್ಕಮ್ಮ ವಾ ಸತ್ಥಾದೀಹಿ ಅಭಿಭವಿತ್ವಾ ಪಾತನಂ ಅತಿಪಾತೋ । ಪಯೋಗವತ್ಥುಮಹನ್ತತಾದೀಹಿ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜತಾ ತೇಹಿ ಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾಯ ಚೇತನಾಯ ಬಲವಭಾವತೋ। ಯಥಾವುತ್ತಪಚ್ಚಯವಿಪರಿಯಾಯೇಪಿ ತಂತಂಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾಯ ಚೇತನಾಯ ಬಲವಾಬಲವವಸೇನೇವ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜಮಹಾಸಾವಜ್ಜತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಇದ್ಧಿಮಯೋ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕಜಿದ್ಧಿಮಯೋ ದಾಠಾಕೋಟಿಕಾದೀನಂ ವಿಯ। | സരസേനേവ ച പതനസഭാവസ്സ പാണസ്സ അന്തരാ ഏവ അതീവ പാതനം അതിപാതോ, സണികം പതിതും അദത്വാവ സീഘം പാതനന്തി അത്ഥോ. അതിക്കമ്മ വാ സത്ഥാദീഹി അഭിഭവിത്വാ പാതനം അതിപാതോ . പയോഗവത്ഥുമഹന്തതാദീഹി മഹാസാവജ്ജതാ തേഹി പച്ചയേഹി ഉപ്പജ്ജമാനായ ചേതനായ ബലവഭാവതോ. യഥാവുത്തപച്ചയവിപരിയായേപി തംതംപച്ചയേഹി ഉപ്പജ്ജമാനായ ചേതനായ ബലവാബലവവസേനേവ അപ്പസാവജ്ജമഹാസാവജ്ജതാ വേദിതബ്ബാ. ഇദ്ധിമയോ കമ്മവിപാകജിദ്ധിമയോ ദാഠാകോടികാദീനം വിയ. | සරසෙනෙව ච පතනසභාවස්ස පාණස්ස අන්තරා එව අතීව පාතනං අතිපාතො, සණිකං පතිතුං අදත්වාව සීඝං පාතනන්ති අත්ථො. අතික්කම්ම වා සත්ථාදීහි අභිභවිත්වා පාතනං අතිපාතො . පයොගවත්ථුමහන්තතාදීහි මහාසාවජ්ජතා තෙහි පච්චයෙහි උප්පජ්ජමානාය චෙතනාය බලවභාවතො. යථාවුත්තපච්චයවිපරියායෙපි තංතංපච්චයෙහි උප්පජ්ජමානාය චෙතනාය බලවාබලවවසෙනෙව අප්පසාවජ්ජමහාසාවජ්ජතා වෙදිතබ්බා. ඉද්ධිමයො කම්මවිපාකජිද්ධිමයො දාඨාකොටිකාදීනං විය. | ஸரஸேனேவ ச பதனஸபா⁴வஸ்ஸ பாணஸ்ஸ அந்தரா ஏவ அதீவ பாதனங் அதிபாதோ, ஸணிகங் பதிதுங் அத³த்வாவ ஸீக⁴ங் பாதனந்தி அத்தோ². அதிக்கம்ம வா ஸத்தா²தீ³ஹி அபி⁴ப⁴வித்வா பாதனங் அதிபாதோ . பயோக³வத்து²மஹந்ததாதீ³ஹி மஹாஸாவஜ்ஜதா தேஹி பச்சயேஹி உப்பஜ்ஜமானாய சேதனாய ப³லவபா⁴வதோ. யதா²வுத்தபச்சயவிபரியாயேபி தங்தங்பச்சயேஹி உப்பஜ்ஜமானாய சேதனாய ப³லவாப³லவவஸேனேவ அப்பஸாவஜ்ஜமஹாஸாவஜ்ஜதா வேதி³தப்³பா³. இத்³தி⁴மயோ கம்மவிபாகஜித்³தி⁴மயோ தா³டா²கோடிகாதீ³னங் விய. | సరసేనేవ చ పతనసభావస్స పాణస్స అన్తరా ఏవ అతీవ పాతనం అతిపాతో, సణికం పతితుం అదత్వావ సీఘం పాతనన్తి అత్థో. అతిక్కమ్మ వా సత్థాదీహి అభిభవిత్వా పాతనం అతిపాతో . పయోగవత్థుమహన్తతాదీహి మహాసావజ్జతా తేహి పచ్చయేహి ఉప్పజ్జమానాయ చేతనాయ బలవభావతో. యథావుత్తపచ్చయవిపరియాయేపి తంతంపచ్చయేహి ఉప్పజ్జమానాయ చేతనాయ బలవాబలవవసేనేవ అప్పసావజ్జమహాసావజ్జతా వేదితబ్బా. ఇద్ధిమయో కమ్మవిపాకజిద్ధిమయో దాఠాకోటికాదీనం వియ. | สรเสเนว จ ปตนสภาวสฺส ปาณสฺส อนฺตรา เอว อตีว ปาตนํ อติปาโต, สณิกํ ปติตุํ อทตฺวาว สีฆํ ปาตนนฺติ อตฺโถฯ อติกฺกมฺม วา สตฺถาทีหิ อภิภวิตฺวา ปาตนํ อติปาโต ฯ ปโยควตฺถุมหนฺตตาทีหิ มหาสาวชฺชตา เตหิ ปจฺจเยหิ อุปฺปชฺชมานาย เจตนาย พลวภาวโตฯ ยถาวุตฺตปจฺจยวิปริยาเยปิ ตํตํปจฺจเยหิ อุปฺปชฺชมานาย เจตนาย พลวาพลววเสเนว อปฺปสาวชฺชมหาสาวชฺชตา เวทิตพฺพาฯ อิทฺธิมโย กมฺมวิปากชิทฺธิมโย ทาฐาโกฏิกาทีนํ วิยฯ | ས་ར་སེ་ནེ་ཝ ཙ པ་ཏ་ན་ས་བྷཱ་ཝ་སྶ པཱ་ཎ་སྶ ཨ་ནྟ་རཱ ཨེ་ཝ ཨ་ཏཱི་ཝ པཱ་ཏ་ནཾ ཨ་ཏི་པཱ་ཏོ, ས་ཎི་ཀཾ པ་ཏི་ཏུཾ ཨ་ད་ཏྭཱ་ཝ སཱི་གྷཾ པཱ་ཏ་ན་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཏི་ཀྐ་མྨ ཝཱ ས་ཏྠཱ་དཱི་ཧི ཨ་བྷི་བྷ་ཝི་ཏྭཱ པཱ་ཏ་ནཾ ཨ་ཏི་པཱ་ཏོ ། པ་ཡོ་ག་ཝ་ཏྠུ་མ་ཧ་ནྟ་ཏཱ་དཱི་ཧི མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫ་ཏཱ ཏེ་ཧི པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ཡ ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ བ་ལ་ཝ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་པ་ཙྩ་ཡ་ཝི་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་པི ཏཾ་ཏཾ་པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ཡ ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ བ་ལ་ཝཱ་བ་ལ་ཝ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫ་མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨི་དྡྷི་མ་ཡོ ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀ་ཛི་དྡྷི་མ་ཡོ དཱ་ཋཱ་ཀོ་ཊི་ཀཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཡ། |
239 | bodytext | Gottarakkhitā sagottehi rakkhitā. Dhammarakkhitā sahadhammikehi rakkhitā. Sasāmikā sārakkhā . Yassā gamane raññā daṇḍo ṭhapito, sā saparidaṇḍā. Atthabhañjako ti kammapathappattaṃ vuttaṃ. Kammapathakathā hesāti. Attano santakaṃ adātukāmatāyā tiādi musāvādasāmaññato vuttaṃ. Hasādhippāyena visaṃvādanapurekkhārasseva musāvādo. Suññabhāva nti pītivirahitatāya rittataṃ. Atthavipannatāya na hadayaṅgamā. Aggaṇhante ti asaddahante kammapathabhedo na hoti. Yo koci pana samphappalāpo dvīhi sambhārehi sijjhatīti. Attano pariṇāmanaṃ cittenevāti veditabbaṃ. Micchā passatī ti vitathaṃ passati. | ဂေါတ္တရက္ခိတာ သဂေါတ္တေဟိ ရက္ခိတာ။ ဓမ္မရက္ခိတာ သဟဓမ္မိကေဟိ ရက္ခိတာ။ သသာမိကာ သာရက္ခါ ။ ယဿာ ဂမနေ ရညာ ဒဏ္ဍော ဌပိတော၊ သာ သပရိဒဏ္ဍာ။ အတ္ထဘဉ္ဇကော တိ ကမ္မပထပ္ပတ္တံ ဝုတ္တံ။ ကမ္မပထကထာ ဟေသာတိ။ အတ္တနော သန္တကံ အဒာတုကာမတာယာ တိအာဒိ မုသာဝါဒသာမညတော ဝုတ္တံ။ ဟသာဓိပ္ပါယေန ဝိသံဝါဒနပုရေက္ခါရဿေဝ မုသာဝါဒော။ သုညဘာဝ န္တိ ပီတိဝိရဟိတတာယ ရိတ္တတံ။ အတ္ထဝိပန္နတာယ န ဟဒယင်္ဂမာ။ အဂ္ဂဏှန္တေ တိ အသဒ္ဒဟန္တေ ကမ္မပထဘေဒော န ဟောတိ။ ယော ကောစိ ပန သမ္ဖပ္ပလာပေါ ဒွီဟိ သမ္ဘာရေဟိ သိဇ္ဈတီတိ။ အတ္တနော ပရိဏာမနံ စိတ္တေနေဝါတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ မိစ္ဆာ ပဿတီ တိ ဝိတထံ ပဿတိ။ | গোত্তরক্খিতা সগোত্তেহি রক্খিতা। ধম্মরক্খিতা সহধম্মিকেহি রক্খিতা। সসামিকা সারক্খা । যস্সা গমনে রঞ্ঞা দণ্ডো ঠপিতো, সা সপরিদণ্ডা। অত্থভঞ্জকো তি কম্মপথপ্পত্তং ৰুত্তং। কম্মপথকথা হেসাতি। অত্তনো সন্তকং অদাতুকামতাযা তিআদি মুসাৰাদসামঞ্ঞতো ৰুত্তং। হসাধিপ্পাযেন ৰিসংৰাদনপুরেক্খারস্সেৰ মুসাৰাদো। সুঞ্ঞভাৰ ন্তি পীতিৰিরহিততায রিত্ততং। অত্থৰিপন্নতায ন হদযঙ্গমা। অগ্গণ্হন্তে তি অসদ্দহন্তে কম্মপথভেদো ন হোতি। যো কোচি পন সম্ফপ্পলাপো দ্ৰীহি সম্ভারেহি সিজ্ঝতীতি। অত্তনো পরিণামনং চিত্তেনেৰাতি ৰেদিতব্বং। মিচ্ছা পস্সতী তি ৰিতথং পস্সতি। | г̇од̇д̇арагкид̇аа саг̇од̇д̇зхи рагкид̇аа. д̇хаммарагкид̇аа сахад̇хаммигзхи рагкид̇аа. сасаамигаа саарагкаа . яассаа г̇аманз ран̃н̃аа д̣̇ан̣д̣о табид̇о, саа сабарид̣̇ан̣д̣аа. ад̇т̇абхан̃ж̇аго д̇и гаммабат̇аббад̇д̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. гаммабат̇агат̇аа хзсаад̇и. ад̇д̇ано санд̇агам̣ ад̣̇аад̇угаамад̇ааяаа д̇иаад̣̇и мусааваад̣̇асааман̃н̃ад̇о вуд̇д̇ам̣. хасаад̇хиббааязна висам̣ваад̣̇анабурзгкаарассзва мусааваад̣̇о. сун̃н̃абхаава нд̇и бийд̇ивирахид̇ад̇ааяа рид̇д̇ад̇ам̣. ад̇т̇авибаннад̇ааяа на хад̣̇аяан̇г̇амаа. аг̇г̇ан̣ханд̇з д̇и асад̣̇д̣̇аханд̇з гаммабат̇абхзд̣̇о на ход̇и. яо гожи бана сампаббалаабо д̣̇вийхи самбхаарзхи сиж̇жхад̇ийд̇и. ад̇д̇ано барин̣ааманам̣ жид̇д̇знзваад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. мижчаа бассад̇ий д̇и вид̇ат̇ам̣ бассад̇и. | गोत्तरक्खिता सगोत्तेहि रक्खिता। धम्मरक्खिता सहधम्मिकेहि रक्खिता। ससामिका सारक्खा । यस्सा गमने रञ्ञा दण्डो ठपितो, सा सपरिदण्डा। अत्थभञ्जको ति कम्मपथप्पत्तं वुत्तं। कम्मपथकथा हेसाति। अत्तनो सन्तकं अदातुकामताया तिआदि मुसावादसामञ्ञतो वुत्तं। हसाधिप्पायेन विसंवादनपुरेक्खारस्सेव मुसावादो। सुञ्ञभाव न्ति पीतिविरहितताय रित्ततं। अत्थविपन्नताय न हदयङ्गमा। अग्गण्हन्ते ति असद्दहन्ते कम्मपथभेदो न होति। यो कोचि पन सम्फप्पलापो द्वीहि सम्भारेहि सिज्झतीति। अत्तनो परिणामनं चित्तेनेवाति वेदितब्बं। मिच्छा पस्सती ति वितथं पस्सति। | ગોત્તરક્ખિતા સગોત્તેહિ રક્ખિતા. ધમ્મરક્ખિતા સહધમ્મિકેહિ રક્ખિતા. સસામિકા સારક્ખા . યસ્સા ગમને રઞ્ઞા દણ્ડો ઠપિતો, સા સપરિદણ્ડા. અત્થભઞ્જકો તિ કમ્મપથપ્પત્તં વુત્તં. કમ્મપથકથા હેસાતિ. અત્તનો સન્તકં અદાતુકામતાયા તિઆદિ મુસાવાદસામઞ્ઞતો વુત્તં. હસાધિપ્પાયેન વિસંવાદનપુરેક્ખારસ્સેવ મુસાવાદો. સુઞ્ઞભાવ ન્તિ પીતિવિરહિતતાય રિત્તતં. અત્થવિપન્નતાય ન હદયઙ્ગમા. અગ્ગણ્હન્તે તિ અસદ્દહન્તે કમ્મપથભેદો ન હોતિ. યો કોચિ પન સમ્ફપ્પલાપો દ્વીહિ સમ્ભારેહિ સિજ્ઝતીતિ. અત્તનો પરિણામનં ચિત્તેનેવાતિ વેદિતબ્બં. મિચ્છા પસ્સતી તિ વિતથં પસ્સતિ. | ਗੋਤ੍ਤਰਕ੍ਖਿਤਾ ਸਗੋਤ੍ਤੇਹਿ ਰਕ੍ਖਿਤਾ। ਧਮ੍ਮਰਕ੍ਖਿਤਾ ਸਹਧਮ੍ਮਿਕੇਹਿ ਰਕ੍ਖਿਤਾ। ਸਸਾਮਿਕਾ ਸਾਰਕ੍ਖਾ । ਯਸ੍ਸਾ ਗਮਨੇ ਰਞ੍ਞਾ ਦਣ੍ਡੋ ਠਪਿਤੋ, ਸਾ ਸਪਰਿਦਣ੍ਡਾ। ਅਤ੍ਥਭਞ੍ਜਕੋ ਤਿ ਕਮ੍ਮਪਥਪ੍ਪਤ੍ਤਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਕਮ੍ਮਪਥਕਥਾ ਹੇਸਾਤਿ। ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਨ੍ਤਕਂ ਅਦਾਤੁਕਾਮਤਾਯਾ ਤਿਆਦਿ ਮੁਸਾવਾਦਸਾਮਞ੍ਞਤੋ વੁਤ੍ਤਂ। ਹਸਾਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ વਿਸਂવਾਦਨਪੁਰੇਕ੍ਖਾਰਸ੍ਸੇવ ਮੁਸਾવਾਦੋ। ਸੁਞ੍ਞਭਾવ ਨ੍ਤਿ ਪੀਤਿવਿਰਹਿਤਤਾਯ ਰਿਤ੍ਤਤਂ। ਅਤ੍ਥવਿਪਨ੍ਨਤਾਯ ਨ ਹਦਯਙ੍ਗਮਾ। ਅਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੇ ਤਿ ਅਸਦ੍ਦਹਨ੍ਤੇ ਕਮ੍ਮਪਥਭੇਦੋ ਨ ਹੋਤਿ। ਯੋ ਕੋਚਿ ਪਨ ਸਮ੍ਫਪ੍ਪਲਾਪੋ ਦ੍વੀਹਿ ਸਮ੍ਭਾਰੇਹਿ ਸਿਜ੍ਝਤੀਤਿ। ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਰਿਣਾਮਨਂ ਚਿਤ੍ਤੇਨੇવਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਮਿਚ੍ਛਾ ਪਸ੍ਸਤੀ ਤਿ વਿਤਥਂ ਪਸ੍ਸਤਿ। | គោត្តរក្ខិតា សគោត្តេហិ រក្ខិតា។ ធម្មរក្ខិតា សហធម្មិកេហិ រក្ខិតា។ សសាមិកា សារក្ខា ។ យស្សា គមនេ រញ្ញា ទណ្ឌោ ឋបិតោ, សា សបរិទណ្ឌា។ អត្ថភញ្ជកោ តិ កម្មបថប្បត្តំ វុត្តំ។ កម្មបថកថា ហេសាតិ។ អត្តនោ សន្តកំ អទាតុកាមតាយា តិអាទិ មុសាវាទសាមញ្ញតោ វុត្តំ។ ហសាធិប្បាយេន វិសំវាទនបុរេក្ខារស្សេវ មុសាវាទោ។ សុញ្ញភាវ ន្តិ បីតិវិរហិតតាយ រិត្តតំ។ អត្ថវិបន្នតាយ ន ហទយង្គមា។ អគ្គណ្ហន្តេ តិ អសទ្ទហន្តេ កម្មបថភេទោ ន ហោតិ។ យោ កោចិ បន សម្ផប្បលាបោ ទ្វីហិ សម្ភារេហិ សិជ្ឈតីតិ។ អត្តនោ បរិណាមនំ ចិត្តេនេវាតិ វេទិតព្ពំ។ មិច្ឆា បស្សតី តិ វិតថំ បស្សតិ។ | ಗೋತ್ತರಕ್ಖಿತಾ ಸಗೋತ್ತೇಹಿ ರಕ್ಖಿತಾ। ಧಮ್ಮರಕ್ಖಿತಾ ಸಹಧಮ್ಮಿಕೇಹಿ ರಕ್ಖಿತಾ। ಸಸಾಮಿಕಾ ಸಾರಕ್ಖಾ । ಯಸ್ಸಾ ಗಮನೇ ರಞ್ಞಾ ದಣ್ಡೋ ಠಪಿತೋ, ಸಾ ಸಪರಿದಣ್ಡಾ। ಅತ್ಥಭಞ್ಜಕೋ ತಿ ಕಮ್ಮಪಥಪ್ಪತ್ತಂ ವುತ್ತಂ। ಕಮ್ಮಪಥಕಥಾ ಹೇಸಾತಿ। ಅತ್ತನೋ ಸನ್ತಕಂ ಅದಾತುಕಾಮತಾಯಾ ತಿಆದಿ ಮುಸಾವಾದಸಾಮಞ್ಞತೋ ವುತ್ತಂ। ಹಸಾಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ವಿಸಂವಾದನಪುರೇಕ್ಖಾರಸ್ಸೇವ ಮುಸಾವಾದೋ। ಸುಞ್ಞಭಾವ ನ್ತಿ ಪೀತಿವಿರಹಿತತಾಯ ರಿತ್ತತಂ। ಅತ್ಥವಿಪನ್ನತಾಯ ನ ಹದಯಙ್ಗಮಾ। ಅಗ್ಗಣ್ಹನ್ತೇ ತಿ ಅಸದ್ದಹನ್ತೇ ಕಮ್ಮಪಥಭೇದೋ ನ ಹೋತಿ। ಯೋ ಕೋಚಿ ಪನ ಸಮ್ಫಪ್ಪಲಾಪೋ ದ್ವೀಹಿ ಸಮ್ಭಾರೇಹಿ ಸಿಜ್ಝತೀತಿ। ಅತ್ತನೋ ಪರಿಣಾಮನಂ ಚಿತ್ತೇನೇವಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಮಿಚ್ಛಾ ಪಸ್ಸತೀ ತಿ ವಿತಥಂ ಪಸ್ಸತಿ। | ഗൊത്തരക്ഖിതാ സഗൊത്തേഹി രക്ഖിതാ. ധമ്മരക്ഖിതാ സഹധമ്മികേഹി രക്ഖിതാ. സസാമികാ സാരക്ഖാ . യസ്സാ ഗമനേ രഞ്ഞാ ദണ്ഡോ ഠപിതോ, സാ സപരിദണ്ഡാ. അത്ഥഭഞ്ജകോ തി കമ്മപഥപ്പത്തം വുത്തം. കമ്മപഥകഥാ ഹേസാതി. അത്തനോ സന്തകം അദാതുകാമതായാ തിആദി മുസാവാദസാമഞ്ഞതോ വുത്തം. ഹസാധിപ്പായേന വിസംവാദനപുരെക്ഖാരസ്സേവ മുസാവാദോ. സുഞ്ഞഭാവ ന്തി പീതിവിരഹിതതായ രിത്തതം. അത്ഥവിപന്നതായ ന ഹദയങ്ഗമാ. അഗ്ഗണ്ഹന്തേ തി അസദ്ദഹന്തേ കമ്മപഥഭേദോ ന ഹോതി. യോ കോചി പന സമ്ഫപ്പലാപോ ദ്വീഹി സമ്ഭാരേഹി സിജ്ഝതീതി. അത്തനോ പരിണാമനം ചിത്തേനേവാതി വേദിതബ്ബം. മിച്ഛാ പസ്സതീ തി വിതഥം പസ്സതി. | ගොත්තරක්ඛිතා සගොත්තෙහි රක්ඛිතා. ධම්මරක්ඛිතා සහධම්මිකෙහි රක්ඛිතා. සසාමිකා සාරක්ඛා . යස්සා ගමනෙ රඤ්ඤා දණ්ඩො ඨපිතො, සා සපරිදණ්ඩා. අත්ථභඤ්ජකො ති කම්මපථප්පත්තං වුත්තං. කම්මපථකථා හෙසාති. අත්තනො සන්තකං අදාතුකාමතායා තිආදි මුසාවාදසාමඤ්ඤතො වුත්තං. හසාධිප්පායෙන විසංවාදනපුරෙක්ඛාරස්සෙව මුසාවාදො. සුඤ්ඤභාව න්ති පීතිවිරහිතතාය රිත්තතං. අත්ථවිපන්නතාය න හදයඞ්ගමා. අග්ගණ්හන්තෙ ති අසද්දහන්තෙ කම්මපථභෙදො න හොති. යො කොචි පන සම්ඵප්පලාපො ද්වීහි සම්භාරෙහි සිජ්ඣතීති. අත්තනො පරිණාමනං චිත්තෙනෙවාති වෙදිතබ්බං. මිච්ඡා පස්සතී ති විතථං පස්සති. | கொ³த்தரக்கி²தா ஸகொ³த்தேஹி ரக்கி²தா. த⁴ம்மரக்கி²தா ஸஹத⁴ம்மிகேஹி ரக்கி²தா. ஸஸாமிகா ஸாரக்கா² . யஸ்ஸா க³மனே ரஞ்ஞா த³ண்டோ³ ட²பிதோ, ஸா ஸபரித³ண்டா³. அத்த²ப⁴ஞ்ஜகோ தி கம்மபத²ப்பத்தங் வுத்தங். கம்மபத²கதா² ஹேஸாதி. அத்தனோ ஸந்தகங் அதா³துகாமதாயா திஆதி³ முஸாவாத³ஸாமஞ்ஞதோ வுத்தங். ஹஸாதி⁴ப்பாயேன விஸங்வாத³னபுரெக்கா²ரஸ்ஸேவ முஸாவாதோ³. ஸுஞ்ஞபா⁴வ ந்தி பீதிவிரஹிததாய ரித்ததங். அத்த²விபன்னதாய ந ஹத³யங்க³மா. அக்³க³ண்ஹந்தே தி அஸத்³த³ஹந்தே கம்மபத²பே⁴தோ³ ந ஹோதி. யோ கோசி பன ஸம்ப²ப்பலாபோ த்³வீஹி ஸம்பா⁴ரேஹி ஸிஜ்ஜ²தீதி. அத்தனோ பரிணாமனங் சித்தேனேவாதி வேதி³தப்³ப³ங். மிச்சா² பஸ்ஸதீ தி விதத²ங் பஸ்ஸதி. | గోత్తరక్ఖితా సగోత్తేహి రక్ఖితా. ధమ్మరక్ఖితా సహధమ్మికేహి రక్ఖితా. ససామికా సారక్ఖా . యస్సా గమనే రఞ్ఞా దణ్డో ఠపితో, సా సపరిదణ్డా. అత్థభఞ్జకో తి కమ్మపథప్పత్తం వుత్తం. కమ్మపథకథా హేసాతి. అత్తనో సన్తకం అదాతుకామతాయా తిఆది ముసావాదసామఞ్ఞతో వుత్తం. హసాధిప్పాయేన విసంవాదనపురేక్ఖారస్సేవ ముసావాదో. సుఞ్ఞభావ న్తి పీతివిరహితతాయ రిత్తతం. అత్థవిపన్నతాయ న హదయఙ్గమా. అగ్గణ్హన్తే తి అసద్దహన్తే కమ్మపథభేదో న హోతి. యో కోచి పన సమ్ఫప్పలాపో ద్వీహి సమ్భారేహి సిజ్ఝతీతి. అత్తనో పరిణామనం చిత్తేనేవాతి వేదితబ్బం. మిచ్ఛా పస్సతీ తి వితథం పస్సతి. | โคตฺตรกฺขิตา สโคตฺเตหิ รกฺขิตาฯ ธมฺมรกฺขิตา สหธมฺมิเกหิ รกฺขิตาฯ สสามิกา สารกฺขา ฯ ยสฺสา คมเน รญฺญา ทณฺโฑ ฐปิโต, สา สปริทณฺฑาฯ อตฺถภญฺชโก ติ กมฺมปถปฺปตฺตํ วุตฺตํฯ กมฺมปถกถา เหสาติฯ อตฺตโน สนฺตกํ อทาตุกามตายา ติอาทิ มุสาวาทสามญฺญโต วุตฺตํฯ หสาธิปฺปาเยน วิสํวาทนปุเรกฺขารสฺเสว มุสาวาโทฯ สุญฺญภาว นฺติ ปีติวิรหิตตาย ริตฺตตํฯ อตฺถวิปนฺนตาย น หทยงฺคมาฯ อคฺคณฺหนฺเต ติ อสทฺทหนฺเต กมฺมปถเภโท น โหติฯ โย โกจิ ปน สมฺผปฺปลาโป ทฺวีหิ สมฺภาเรหิ สิชฺฌตีติฯ อตฺตโน ปริณามนํ จิตฺเตเนวาติ เวทิตพฺพํฯ มิจฺฉา ปสฺสตี ติ วิตถํ ปสฺสติฯ | གོ་ཏྟ་ར་ཀྑི་ཏཱ ས་གོ་ཏྟེ་ཧི ར་ཀྑི་ཏཱ། དྷ་མྨ་ར་ཀྑི་ཏཱ ས་ཧ་དྷ་མྨི་ཀེ་ཧི ར་ཀྑི་ཏཱ། ས་སཱ་མི་ཀཱ སཱ་ར་ཀྑཱ ། ཡ་སྶཱ ག་མ་ནེ ར་ཉྙཱ ད་ཎྜོ ཋ་པི་ཏོ, སཱ ས་པ་རི་ད་ཎྜཱ། ཨ་ཏྠ་བྷ་ཉྫ་ཀོ ཏི ཀ་མྨ་པ་ཐ་པྤ་ཏྟཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཀ་མྨ་པ་ཐ་ཀ་ཐཱ ཧེ་སཱ་ཏི། ཨ་ཏྟ་ནོ ས་ནྟ་ཀཾ ཨ་དཱ་ཏུ་ཀཱ་མ་ཏཱ་ཡཱ ཏི་ཨཱ་དི མུ་སཱ་ཝཱ་ད་སཱ་མ་ཉྙ་ཏོ ཝུ་ཏྟཾ། ཧ་སཱ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ཝི་སཾ་ཝཱ་ད་ན་པུ་རེ་ཀྑཱ་ར་སྶེ་ཝ མུ་སཱ་ཝཱ་དོ། སུ་ཉྙ་བྷཱ་ཝ ནྟི པཱི་ཏི་ཝི་ར་ཧི་ཏ་ཏཱ་ཡ རི་ཏྟ་ཏཾ། ཨ་ཏྠ་ཝི་པ་ནྣ་ཏཱ་ཡ ན ཧ་ད་ཡ་ངྒ་མཱ། ཨ་གྒ་ཎྷ་ནྟེ ཏི ཨ་ས་དྡ་ཧ་ནྟེ ཀ་མྨ་པ་ཐ་བྷེ་དོ ན ཧོ་ཏི། ཡོ ཀོ་ཙི པ་ན ས་མྥ་པྤ་ལཱ་པོ དྭཱི་ཧི ས་མྦྷཱ་རེ་ཧི སི་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི། ཨ་ཏྟ་ནོ པ་རི་ཎཱ་མ་ནཾ ཙི་ཏྟེ་ནེ་ཝཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། མི་ཙྪཱ པ་སྶ་ཏཱི ཏི ཝི་ཏ་ཐཾ པ་སྶ་ཏི། |
240 | bodytext | Koṭṭhāsato ti phassapañcamakādīsu cittaṅgakoṭṭhāsesu ye koṭṭhāsā honti, tatoti attho. Nanu ca cetanā kammapathesu na vuttāti paṭipāṭiyā sattannaṃ kammapathabhāvo na yuttoti? Na, avacanassa aññahetuttā. Na hi cetanāya akammapathattā kammapatharāsimhi avacanaṃ, kadāci pana kammapatho hoti, na sabbadāti kammapathabhāvassa aniyatattā avacanaṃ. Yadā pana kammapatho hoti, tadā kammapatharāsisaṅgaho na nivāritoti. ‘‘Pañca sikkhāpadā parittārammaṇā evā’’ti etena adinnādānādīnaṃ sattārammaṇabhāvavirodhaṃ ‘‘sattasaṅkhāte saṅkhāre eva ārabbha pavattito’’ti sayameva pariharissati. ‘‘Natthi sattā opapātikā’’ti pavattamānā diṭṭhi tebhūmakadhammavisayāvāti saṅkhārārammaṇatā vuttā. Vipākanissandaphalāni yathākkamaṃ nirayādivipākaduggatatādīni. | ကောဋ္ဌာသတော တိ ဖဿပဉ္စမကာဒီသု စိတ္တင်္ဂကောဋ္ဌာသေသု ယေ ကောဋ္ဌာသာ ဟောန္တိ၊ တတောတိ အတ္ထော။ နနု စ စေတနာ ကမ္မပထေသု န ဝုတ္တာတိ ပဋိပါဋိယာ သတ္တန္နံ ကမ္မပထဘာဝေါ န ယုတ္တောတိ? န၊ အဝစနဿ အညဟေတုတ္တာ။ န ဟိ စေတနာယ အကမ္မပထတ္တာ ကမ္မပထရာသိမှိ အဝစနံ၊ ကဒာစိ ပန ကမ္မပထော ဟောတိ၊ န သဗ္ဗဒာတိ ကမ္မပထဘာဝဿ အနိယတတ္တာ အဝစနံ။ ယဒာ ပန ကမ္မပထော ဟောတိ၊ တဒာ ကမ္မပထရာသိသင်္ဂဟော န နိဝါရိတောတိ။ ‘‘ပဉ္စ သိက္ခါပဒာ ပရိတ္တာရမ္မဏာ ဧဝါ’’တိ ဧတေန အဒိန္နာဒာနာဒီနံ သတ္တာရမ္မဏဘာဝဝိရောဓံ ‘‘သတ္တသင်္ခါတေ သင်္ခါရေ ဧဝ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိတော’’တိ သယမေဝ ပရိဟရိဿတိ။ ‘‘နတ္ထိ သတ္တာ ဩပပါတိကာ’’တိ ပဝတ္တမာနာ ဒိဋ္ဌိ တေဘူမကဓမ္မဝိသယာဝါတိ သင်္ခါရာရမ္မဏတာ ဝုတ္တာ။ ဝိပါကနိဿန္ဒဖလာနိ ယထာက္ကမံ နိရယာဒိဝိပါကဒုဂ္ဂတတာဒီနိ။ | কোট্ঠাসতো তি ফস্সপঞ্চমকাদীসু চিত্তঙ্গকোট্ঠাসেসু যে কোট্ঠাসা হোন্তি, ততোতি অত্থো। ননু চ চেতনা কম্মপথেসু ন ৰুত্তাতি পটিপাটিযা সত্তন্নং কম্মপথভাৰো ন যুত্তোতি? ন, অৰচনস্স অঞ্ঞহেতুত্তা। ন হি চেতনায অকম্মপথত্তা কম্মপথরাসিম্হি অৰচনং, কদাচি পন কম্মপথো হোতি, ন সব্বদাতি কম্মপথভাৰস্স অনিযতত্তা অৰচনং। যদা পন কম্মপথো হোতি, তদা কম্মপথরাসিসঙ্গহো ন নিৰারিতোতি। ‘‘পঞ্চ সিক্খাপদা পরিত্তারম্মণা এৰা’’তি এতেন অদিন্নাদানাদীনং সত্তারম্মণভাৰৰিরোধং ‘‘সত্তসঙ্খাতে সঙ্খারে এৰ আরব্ভ পৰত্তিতো’’তি সযমেৰ পরিহরিস্সতি। ‘‘নত্থি সত্তা ওপপাতিকা’’তি পৰত্তমানা দিট্ঠি তেভূমকধম্মৰিসযাৰাতি সঙ্খারারম্মণতা ৰুত্তা। ৰিপাকনিস্সন্দফলানি যথাক্কমং নিরযাদিৰিপাকদুগ্গততাদীনি। | годтаасад̇о д̇и пассабан̃жамагаад̣̇ийсу жид̇д̇ан̇г̇агодтаасзсу яз годтаасаа хонд̇и, д̇ад̇од̇и ад̇т̇о. нану жа жзд̇анаа гаммабат̇зсу на вуд̇д̇аад̇и бадибаадияаа сад̇д̇аннам̣ гаммабат̇абхааво на яуд̇д̇од̇и? на, аважанасса ан̃н̃ахзд̇уд̇д̇аа. на хи жзд̇анааяа агаммабат̇ад̇д̇аа гаммабат̇араасимхи аважанам̣, гад̣̇аажи бана гаммабат̇о ход̇и, на саб̣б̣ад̣̇аад̇и гаммабат̇абхаавасса анияад̇ад̇д̇аа аважанам̣. яад̣̇аа бана гаммабат̇о ход̇и, д̇ад̣̇аа гаммабат̇араасисан̇г̇ахо на ниваарид̇од̇и. ‘‘бан̃жа сигкаабад̣̇аа барид̇д̇аарамман̣аа зваа’’д̇и зд̇зна ад̣̇иннаад̣̇аанаад̣̇ийнам̣ сад̇д̇аарамман̣абхаававирод̇хам̣ ‘‘сад̇д̇асан̇каад̇з сан̇каарз зва аараб̣бха бавад̇д̇ид̇о’’д̇и саяамзва барихариссад̇и. ‘‘над̇т̇и сад̇д̇аа обабаад̇игаа’’д̇и бавад̇д̇амаанаа д̣̇идти д̇збхуумагад̇хаммависаяааваад̇и сан̇каараарамман̣ад̇аа вуд̇д̇аа. вибааганиссанд̣̇апалаани яат̇ааггамам̣ нираяаад̣̇ивибаагад̣̇уг̇г̇ад̇ад̇аад̣̇ийни. | कोट्ठासतो ति फस्सपञ्चमकादीसु चित्तङ्गकोट्ठासेसु ये कोट्ठासा होन्ति, ततोति अत्थो। ननु च चेतना कम्मपथेसु न वुत्ताति पटिपाटिया सत्तन्नं कम्मपथभावो न युत्तोति? न, अवचनस्स अञ्ञहेतुत्ता। न हि चेतनाय अकम्मपथत्ता कम्मपथरासिम्हि अवचनं, कदाचि पन कम्मपथो होति, न सब्बदाति कम्मपथभावस्स अनियतत्ता अवचनं। यदा पन कम्मपथो होति, तदा कम्मपथरासिसङ्गहो न निवारितोति। ‘‘पञ्च सिक्खापदा परित्तारम्मणा एवा’’ति एतेन अदिन्नादानादीनं सत्तारम्मणभावविरोधं ‘‘सत्तसङ्खाते सङ्खारे एव आरब्भ पवत्तितो’’ति सयमेव परिहरिस्सति। ‘‘नत्थि सत्ता ओपपातिका’’ति पवत्तमाना दिट्ठि तेभूमकधम्मविसयावाति सङ्खारारम्मणता वुत्ता। विपाकनिस्सन्दफलानि यथाक्कमं निरयादिविपाकदुग्गततादीनि। | કોટ્ઠાસતો તિ ફસ્સપઞ્ચમકાદીસુ ચિત્તઙ્ગકોટ્ઠાસેસુ યે કોટ્ઠાસા હોન્તિ, તતોતિ અત્થો. નનુ ચ ચેતના કમ્મપથેસુ ન વુત્તાતિ પટિપાટિયા સત્તન્નં કમ્મપથભાવો ન યુત્તોતિ? ન, અવચનસ્સ અઞ્ઞહેતુત્તા. ન હિ ચેતનાય અકમ્મપથત્તા કમ્મપથરાસિમ્હિ અવચનં, કદાચિ પન કમ્મપથો હોતિ, ન સબ્બદાતિ કમ્મપથભાવસ્સ અનિયતત્તા અવચનં. યદા પન કમ્મપથો હોતિ, તદા કમ્મપથરાસિસઙ્ગહો ન નિવારિતોતિ. ‘‘પઞ્ચ સિક્ખાપદા પરિત્તારમ્મણા એવા’’તિ એતેન અદિન્નાદાનાદીનં સત્તારમ્મણભાવવિરોધં ‘‘સત્તસઙ્ખાતે સઙ્ખારે એવ આરબ્ભ પવત્તિતો’’તિ સયમેવ પરિહરિસ્સતિ. ‘‘નત્થિ સત્તા ઓપપાતિકા’’તિ પવત્તમાના દિટ્ઠિ તેભૂમકધમ્મવિસયાવાતિ સઙ્ખારારમ્મણતા વુત્તા. વિપાકનિસ્સન્દફલાનિ યથાક્કમં નિરયાદિવિપાકદુગ્ગતતાદીનિ. | ਕੋਟ੍ਠਾਸਤੋ ਤਿ ਫਸ੍ਸਪਞ੍ਚਮਕਾਦੀਸੁ ਚਿਤ੍ਤਙ੍ਗਕੋਟ੍ਠਾਸੇਸੁ ਯੇ ਕੋਟ੍ਠਾਸਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਤਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਨਨੁ ਚ ਚੇਤਨਾ ਕਮ੍ਮਪਥੇਸੁ ਨ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਸਤ੍ਤਨ੍ਨਂ ਕਮ੍ਮਪਥਭਾવੋ ਨ ਯੁਤ੍ਤੋਤਿ? ਨ, ਅવਚਨਸ੍ਸ ਅਞ੍ਞਹੇਤੁਤ੍ਤਾ। ਨ ਹਿ ਚੇਤਨਾਯ ਅਕਮ੍ਮਪਥਤ੍ਤਾ ਕਮ੍ਮਪਥਰਾਸਿਮ੍ਹਿ ਅવਚਨਂ, ਕਦਾਚਿ ਪਨ ਕਮ੍ਮਪਥੋ ਹੋਤਿ, ਨ ਸਬ੍ਬਦਾਤਿ ਕਮ੍ਮਪਥਭਾવਸ੍ਸ ਅਨਿਯਤਤ੍ਤਾ ਅવਚਨਂ। ਯਦਾ ਪਨ ਕਮ੍ਮਪਥੋ ਹੋਤਿ, ਤਦਾ ਕਮ੍ਮਪਥਰਾਸਿਸਙ੍ਗਹੋ ਨ ਨਿવਾਰਿਤੋਤਿ। ‘‘ਪਞ੍ਚ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ ਏવਾ’’ਤਿ ਏਤੇਨ ਅਦਿਨ੍ਨਾਦਾਨਾਦੀਨਂ ਸਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਭਾવવਿਰੋਧਂ ‘‘ਸਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਤੇ ਸਙ੍ਖਾਰੇ ਏવ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਤੋ’’ਤਿ ਸਯਮੇવ ਪਰਿਹਰਿਸ੍ਸਤਿ। ‘‘ਨਤ੍ਥਿ ਸਤ੍ਤਾ ਓਪਪਾਤਿਕਾ’’ਤਿ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਾ ਦਿਟ੍ਠਿ ਤੇਭੂਮਕਧਮ੍ਮવਿਸਯਾવਾਤਿ ਸਙ੍ਖਾਰਾਰਮ੍ਮਣਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। વਿਪਾਕਨਿਸ੍ਸਨ੍ਦਫਲਾਨਿ ਯਥਾਕ੍ਕਮਂ ਨਿਰਯਾਦਿવਿਪਾਕਦੁਗ੍ਗਤਤਾਦੀਨਿ। | កោដ្ឋាសតោ តិ ផស្សបញ្ចមកាទីសុ ចិត្តង្គកោដ្ឋាសេសុ យេ កោដ្ឋាសា ហោន្តិ, តតោតិ អត្ថោ។ ននុ ច ចេតនា កម្មបថេសុ ន វុត្តាតិ បដិបាដិយា សត្តន្នំ កម្មបថភាវោ ន យុត្តោតិ? ន, អវចនស្ស អញ្ញហេតុត្តា។ ន ហិ ចេតនាយ អកម្មបថត្តា កម្មបថរាសិម្ហិ អវចនំ, កទាចិ បន កម្មបថោ ហោតិ, ន សព្ពទាតិ កម្មបថភាវស្ស អនិយតត្តា អវចនំ។ យទា បន កម្មបថោ ហោតិ, តទា កម្មបថរាសិសង្គហោ ន និវារិតោតិ។ ‘‘បញ្ច សិក្ខាបទា បរិត្តារម្មណា ឯវា’’តិ ឯតេន អទិន្នាទានាទីនំ សត្តារម្មណភាវវិរោធំ ‘‘សត្តសង្ខាតេ សង្ខារេ ឯវ អារព្ភ បវត្តិតោ’’តិ សយមេវ បរិហរិស្សតិ។ ‘‘នត្ថិ សត្តា ឱបបាតិកា’’តិ បវត្តមានា ទិដ្ឋិ តេភូមកធម្មវិសយាវាតិ សង្ខារារម្មណតា វុត្តា។ វិបាកនិស្សន្ទផលានិ យថាក្កមំ និរយាទិវិបាកទុគ្គតតាទីនិ។ | ಕೋಟ್ಠಾಸತೋ ತಿ ಫಸ್ಸಪಞ್ಚಮಕಾದೀಸು ಚಿತ್ತಙ್ಗಕೋಟ್ಠಾಸೇಸು ಯೇ ಕೋಟ್ಠಾಸಾ ಹೋನ್ತಿ, ತತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ನನು ಚ ಚೇತನಾ ಕಮ್ಮಪಥೇಸು ನ ವುತ್ತಾತಿ ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಸತ್ತನ್ನಂ ಕಮ್ಮಪಥಭಾವೋ ನ ಯುತ್ತೋತಿ? ನ, ಅವಚನಸ್ಸ ಅಞ್ಞಹೇತುತ್ತಾ। ನ ಹಿ ಚೇತನಾಯ ಅಕಮ್ಮಪಥತ್ತಾ ಕಮ್ಮಪಥರಾಸಿಮ್ಹಿ ಅವಚನಂ, ಕದಾಚಿ ಪನ ಕಮ್ಮಪಥೋ ಹೋತಿ, ನ ಸಬ್ಬದಾತಿ ಕಮ್ಮಪಥಭಾವಸ್ಸ ಅನಿಯತತ್ತಾ ಅವಚನಂ। ಯದಾ ಪನ ಕಮ್ಮಪಥೋ ಹೋತಿ, ತದಾ ಕಮ್ಮಪಥರಾಸಿಸಙ್ಗಹೋ ನ ನಿವಾರಿತೋತಿ। ‘‘ಪಞ್ಚ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ ಏವಾ’’ತಿ ಏತೇನ ಅದಿನ್ನಾದಾನಾದೀನಂ ಸತ್ತಾರಮ್ಮಣಭಾವವಿರೋಧಂ ‘‘ಸತ್ತಸಙ್ಖಾತೇ ಸಙ್ಖಾರೇ ಏವ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿತೋ’’ತಿ ಸಯಮೇವ ಪರಿಹರಿಸ್ಸತಿ। ‘‘ನತ್ಥಿ ಸತ್ತಾ ಓಪಪಾತಿಕಾ’’ತಿ ಪವತ್ತಮಾನಾ ದಿಟ್ಠಿ ತೇಭೂಮಕಧಮ್ಮವಿಸಯಾವಾತಿ ಸಙ್ಖಾರಾರಮ್ಮಣತಾ ವುತ್ತಾ। ವಿಪಾಕನಿಸ್ಸನ್ದಫಲಾನಿ ಯಥಾಕ್ಕಮಂ ನಿರಯಾದಿವಿಪಾಕದುಗ್ಗತತಾದೀನಿ। | കൊട്ഠാസതോ തി ഫസ്സപഞ്ചമകാദീസു ചിത്തങ്ഗകൊട്ഠാസേസു യേ കൊട്ഠാസാ ഹൊന്തി, തതോതി അത്ഥോ. നനു ച ചേതനാ കമ്മപഥേസു ന വുത്താതി പടിപാടിയാ സത്തന്നം കമ്മപഥഭാവോ ന യുത്തോതി? ന, അവചനസ്സ അഞ്ഞഹേതുത്താ. ന ഹി ചേതനായ അകമ്മപഥത്താ കമ്മപഥരാസിമ്ഹി അവചനം, കദാചി പന കമ്മപഥോ ഹോതി, ന സബ്ബദാതി കമ്മപഥഭാവസ്സ അനിയതത്താ അവചനം. യദാ പന കമ്മപഥോ ഹോതി, തദാ കമ്മപഥരാസിസങ്ഗഹോ ന നിവാരിതോതി. ‘‘പഞ്ച സിക്ഖാപദാ പരിത്താരമ്മണാ ഏവാ’’തി ഏതേന അദിന്നാദാനാദീനം സത്താരമ്മണഭാവവിരോധം ‘‘സത്തസങ്ഖാതേ സങ്ഖാരേ ഏവ ആരബ്ഭ പവത്തിതോ’’തി സയമേവ പരിഹരിസ്സതി. ‘‘നത്ഥി സത്താ ഓപപാതികാ’’തി പവത്തമാനാ ദിട്ഠി തേഭൂമകധമ്മവിസയാവാതി സങ്ഖാരാരമ്മണതാ വുത്താ. വിപാകനിസ്സന്ദഫലാനി യഥാക്കമം നിരയാദിവിപാകദുഗ്ഗതതാദീനി. | කොට්ඨාසතො ති ඵස්සපඤ්චමකාදීසු චිත්තඞ්ගකොට්ඨාසෙසු යෙ කොට්ඨාසා හොන්ති, තතොති අත්ථො. නනු ච චෙතනා කම්මපථෙසු න වුත්තාති පටිපාටියා සත්තන්නං කම්මපථභාවො න යුත්තොති? න, අවචනස්ස අඤ්ඤහෙතුත්තා. න හි චෙතනාය අකම්මපථත්තා කම්මපථරාසිම්හි අවචනං, කදාචි පන කම්මපථො හොති, න සබ්බදාති කම්මපථභාවස්ස අනියතත්තා අවචනං. යදා පන කම්මපථො හොති, තදා කම්මපථරාසිසඞ්ගහො න නිවාරිතොති. ‘‘පඤ්ච සික්ඛාපදා පරිත්තාරම්මණා එවා’’ති එතෙන අදින්නාදානාදීනං සත්තාරම්මණභාවවිරොධං ‘‘සත්තසඞ්ඛාතෙ සඞ්ඛාරෙ එව ආරබ්භ පවත්තිතො’’ති සයමෙව පරිහරිස්සති. ‘‘නත්ථි සත්තා ඔපපාතිකා’’ති පවත්තමානා දිට්ඨි තෙභූමකධම්මවිසයාවාති සඞ්ඛාරාරම්මණතා වුත්තා. විපාකනිස්සන්දඵලානි යථාක්කමං නිරයාදිවිපාකදුග්ගතතාදීනි. | கொட்டா²ஸதோ தி ப²ஸ்ஸபஞ்சமகாதீ³ஸு சித்தங்க³கொட்டா²ஸேஸு யே கொட்டா²ஸா ஹொந்தி, ததோதி அத்தோ². நனு ச சேதனா கம்மபதே²ஸு ந வுத்தாதி படிபாடியா ஸத்தன்னங் கம்மபத²பா⁴வோ ந யுத்தோதி? ந, அவசனஸ்ஸ அஞ்ஞஹேதுத்தா. ந ஹி சேதனாய அகம்மபத²த்தா கம்மபத²ராஸிம்ஹி அவசனங், கதா³சி பன கம்மபதோ² ஹோதி, ந ஸப்³ப³தா³தி கம்மபத²பா⁴வஸ்ஸ அனியதத்தா அவசனங். யதா³ பன கம்மபதோ² ஹோதி, ததா³ கம்மபத²ராஸிஸங்க³ஹோ ந நிவாரிதோதி. ‘‘பஞ்ச ஸிக்கா²பதா³ பரித்தாரம்மணா ஏவா’’தி ஏதேன அதி³ன்னாதா³னாதீ³னங் ஸத்தாரம்மணபா⁴வவிரோத⁴ங் ‘‘ஸத்தஸங்கா²தே ஸங்கா²ரே ஏவ ஆரப்³ப⁴ பவத்திதோ’’தி ஸயமேவ பரிஹரிஸ்ஸதி. ‘‘நத்தி² ஸத்தா ஓபபாதிகா’’தி பவத்தமானா தி³ட்டி² தேபூ⁴மகத⁴ம்மவிஸயாவாதி ஸங்கா²ராரம்மணதா வுத்தா. விபாகனிஸ்ஸந்த³ப²லானி யதா²க்கமங் நிரயாதி³விபாகது³க்³க³ததாதீ³னி. | కోట్ఠాసతో తి ఫస్సపఞ్చమకాదీసు చిత్తఙ్గకోట్ఠాసేసు యే కోట్ఠాసా హోన్తి, తతోతి అత్థో. నను చ చేతనా కమ్మపథేసు న వుత్తాతి పటిపాటియా సత్తన్నం కమ్మపథభావో న యుత్తోతి? న, అవచనస్స అఞ్ఞహేతుత్తా. న హి చేతనాయ అకమ్మపథత్తా కమ్మపథరాసిమ్హి అవచనం, కదాచి పన కమ్మపథో హోతి, న సబ్బదాతి కమ్మపథభావస్స అనియతత్తా అవచనం. యదా పన కమ్మపథో హోతి, తదా కమ్మపథరాసిసఙ్గహో న నివారితోతి. ‘‘పఞ్చ సిక్ఖాపదా పరిత్తారమ్మణా ఏవా’’తి ఏతేన అదిన్నాదానాదీనం సత్తారమ్మణభావవిరోధం ‘‘సత్తసఙ్ఖాతే సఙ్ఖారే ఏవ ఆరబ్భ పవత్తితో’’తి సయమేవ పరిహరిస్సతి. ‘‘నత్థి సత్తా ఓపపాతికా’’తి పవత్తమానా దిట్ఠి తేభూమకధమ్మవిసయావాతి సఙ్ఖారారమ్మణతా వుత్తా. విపాకనిస్సన్దఫలాని యథాక్కమం నిరయాదివిపాకదుగ్గతతాదీని. | โกฏฺฐาสโต ติ ผสฺสปญฺจมกาทีสุ จิตฺตงฺคโกฏฺฐาเสสุ เย โกฏฺฐาสา โหนฺติ, ตโตติ อตฺโถฯ นนุ จ เจตนา กมฺมปเถสุ น วุตฺตาติ ปฏิปาฏิยา สตฺตนฺนํ กมฺมปถภาโว น ยุตฺโตติ? น, อวจนสฺส อญฺญเหตุตฺตาฯ น หิ เจตนาย อกมฺมปถตฺตา กมฺมปถราสิมฺหิ อวจนํ, กทาจิ ปน กมฺมปโถ โหติ, น สพฺพทาติ กมฺมปถภาวสฺส อนิยตตฺตา อวจนํฯ ยทา ปน กมฺมปโถ โหติ, ตทา กมฺมปถราสิสงฺคโห น นิวาริโตติฯ ‘‘ปญฺจ สิกฺขาปทา ปริตฺตารมฺมณา เอวา’’ติ เอเตน อทินฺนาทานาทีนํ สตฺตารมฺมณภาววิโรธํ ‘‘สตฺตสงฺขาเต สงฺขาเร เอว อารพฺภ ปวตฺติโต’’ติ สยเมว ปริหริสฺสติฯ ‘‘นตฺถิ สตฺตา โอปปาติกา’’ติ ปวตฺตมานา ทิฏฺฐิ เตภูมกธมฺมวิสยาวาติ สงฺขารารมฺมณตา วุตฺตาฯ วิปากนิสฺสนฺทผลานิ ยถากฺกมํ นิรยาทิวิปากทุคฺคตตาทีนิฯ | ཀོ་ཊྛཱ་ས་ཏོ ཏི ཕ་སྶ་པ་ཉྩ་མ་ཀཱ་དཱི་སུ ཙི་ཏྟ་ངྒ་ཀོ་ཊྛཱ་སེ་སུ ཡེ ཀོ་ཊྛཱ་སཱ ཧོ་ནྟི, ཏ་ཏོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ན་ནུ ཙ ཙེ་ཏ་ནཱ ཀ་མྨ་པ་ཐེ་སུ ན ཝུ་ཏྟཱ་ཏི པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ས་ཏྟ་ནྣཾ ཀ་མྨ་པ་ཐ་བྷཱ་ཝོ ན ཡུ་ཏྟོ་ཏི? ན, ཨ་ཝ་ཙ་ན་སྶ ཨ་ཉྙ་ཧེ་ཏུ་ཏྟཱ། ན ཧི ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ ཨ་ཀ་མྨ་པ་ཐ་ཏྟཱ ཀ་མྨ་པ་ཐ་རཱ་སི་མྷི ཨ་ཝ་ཙ་ནཾ, ཀ་དཱ་ཙི པ་ན ཀ་མྨ་པ་ཐོ ཧོ་ཏི, ན ས་བྦ་དཱ་ཏི ཀ་མྨ་པ་ཐ་བྷཱ་ཝ་སྶ ཨ་ནི་ཡ་ཏ་ཏྟཱ ཨ་ཝ་ཙ་ནཾ། ཡ་དཱ པ་ན ཀ་མྨ་པ་ཐོ ཧོ་ཏི, ཏ་དཱ ཀ་མྨ་པ་ཐ་རཱ་སི་ས་ངྒ་ཧོ ན ནི་ཝཱ་རི་ཏོ་ཏི། ‘‘པ་ཉྩ སི་ཀྑཱ་པ་དཱ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཨེ་ཝཱ’’ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཨ་དི་ནྣཱ་དཱ་ནཱ་དཱི་ནཾ ས་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝ་ཝི་རོ་དྷཾ ‘‘ས་ཏྟ་ས་ངྑཱ་ཏེ ས་ངྑཱ་རེ ཨེ་ཝ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ’’ཏི ས་ཡ་མེ་ཝ པ་རི་ཧ་རི་སྶ་ཏི། ‘‘ན་ཏྠི ས་ཏྟཱ ཨོ་པ་པཱ་ཏི་ཀཱ’’ཏི པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ དི་ཊྛི ཏེ་བྷཱུ་མ་ཀ་དྷ་མྨ་ཝི་ས་ཡཱ་ཝཱ་ཏི ས་ངྑཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཝི་པཱ་ཀ་ནི་སྶ་ནྡ་ཕ་ལཱ་ནི ཡ་ཐཱ་ཀྐ་མཾ ནི་ར་ཡཱ་དི་ཝི་པཱ་ཀ་དུ་གྒ་ཏ་ཏཱ་དཱི་ནི། |
241 | centre | Akusalakammapathakathāvaṇṇanā niṭṭhitā. | အကုသလကမ္မပထကထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | অকুসলকম্মপথকথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | агусалагаммабат̇агат̇ааван̣н̣анаа нидтид̇аа. | अकुसलकम्मपथकथावण्णना निट्ठिता। | અકુસલકમ્મપથકથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਅਕੁਸਲਕਮ੍ਮਪਥਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | អកុសលកម្មបថកថាវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಅಕುಸಲಕಮ್ಮಪಥಕಥಾವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | അകുസലകമ്മപഥകഥാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | අකුසලකම්මපථකථාවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | அகுஸலகம்மபத²கதா²வண்ணனா நிட்டி²தா. | అకుసలకమ్మపథకథావణ్ణనా నిట్ఠితా. | อกุสลกมฺมปถกถาวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་པ་ཐ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
242 | subhead | Kusalakammapathakathāvaṇṇanā | ကုသလကမ္မပထကထာဝဏ္ဏနာ | কুসলকম্মপথকথাৰণ্ণনা | гусалагаммабат̇агат̇ааван̣н̣анаа | कुसलकम्मपथकथावण्णना | કુસલકમ્મપથકથાવણ્ણના | ਕੁਸਲਕਮ੍ਮਪਥਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ | កុសលកម្មបថកថាវណ្ណនា | ಕುಸಲಕಮ್ಮಪಥಕಥಾವಣ್ಣನಾ | കുസലകമ്മപഥകഥാവണ്ണനാ | කුසලකම්මපථකථාවණ්ණනා | குஸலகம்மபத²கதா²வண்ணனா | కుసలకమ్మపథకథావణ్ణనా | กุสลกมฺมปถกถาวณฺณนา | ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་པ་ཐ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
243 | bodytext | Pāṇātipātādīhi pana viratiyo ti etaṃ yāhi viratīhi sampayuttā cetanā ‘‘kāyavacīkammānī’’ti vuccanti, tāsañca kammapathabhāvo yuttoti katvā vuttaṃ. Tathā hi vakkhati ‘‘paṭipāṭiyā satta cetanāpi vaṭṭanti viratiyopī’’ti. Allasasamaṃsa nti jīvamānakasasamaṃsaṃ. Voropetā hutvā nābhijānāmi. Dussīlyādārammaṇā tadārammaṇā. Jīvitindriyādiārammaṇā kathaṃ dussīlyādīni pajahantīti taṃ dassetuṃ ‘‘yathā panā’’ tiādi vuttaṃ. Anabhijjhā…pe… viramantassā ti abhijjhaṃ pajahantassāti attho. Na hi manoduccaritā virati atthi anabhijjhādīheva tappahānato. | ပါဏာတိပါတာဒီဟိ ပန ဝိရတိယော တိ ဧတံ ယာဟိ ဝိရတီဟိ သမ္ပယုတ္တာ စေတနာ ‘‘ကာယဝစီကမ္မာနီ’’တိ ဝုစ္စန္တိ၊ တာသဉ္စ ကမ္မပထဘာဝေါ ယုတ္တောတိ ကတွာ ဝုတ္တံ။ တထာ ဟိ ဝက္ခတိ ‘‘ပဋိပါဋိယာ သတ္တ စေတနာပိ ဝဋ္ဋန္တိ ဝိရတိယောပီ’’တိ။ အလ္လသသမံသ န္တိ ဇီဝမာနကသသမံသံ။ ဝေါရောပေတာ ဟုတွာ နာဘိဇာနာမိ။ ဒုဿီလျာဒာရမ္မဏာ တဒာရမ္မဏာ။ ဇီဝိတိန္ဒြိယာဒိအာရမ္မဏာ ကထံ ဒုဿီလျာဒီနိ ပဇဟန္တီတိ တံ ဒဿေတုံ ‘‘ယထာ ပနာ’’ တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ အနဘိဇ္ဈာ။ပေ.။ ဝိရမန္တဿာ တိ အဘိဇ္ဈံ ပဇဟန္တဿာတိ အတ္ထော။ န ဟိ မနောဒုစ္စရိတာ ဝိရတိ အတ္ထိ အနဘိဇ္ဈာဒီဟေဝ တပ္ပဟာနတော။ | পাণাতিপাতাদীহি পন ৰিরতিযো তি এতং যাহি ৰিরতীহি সম্পযুত্তা চেতনা ‘‘কাযৰচীকম্মানী’’তি ৰুচ্চন্তি, তাসঞ্চ কম্মপথভাৰো যুত্তোতি কত্ৰা ৰুত্তং। তথা হি ৰক্খতি ‘‘পটিপাটিযা সত্ত চেতনাপি ৰট্টন্তি ৰিরতিযোপী’’তি। অল্লসসমংস ন্তি জীৰমানকসসমংসং। ৰোরোপেতা হুত্ৰা নাভিজানামি। দুস্সীল্যাদারম্মণা তদারম্মণা। জীৰিতিন্দ্রিযাদিআরম্মণা কথং দুস্সীল্যাদীনি পজহন্তীতি তং দস্সেতুং ‘‘যথা পনা’’ তিআদি ৰুত্তং। অনভিজ্ঝা…পে॰… ৰিরমন্তস্সা তি অভিজ্ঝং পজহন্তস্সাতি অত্থো। ন হি মনোদুচ্চরিতা ৰিরতি অত্থি অনভিজ্ঝাদীহেৰ তপ্পহানতো। | баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ийхи бана вирад̇ияо д̇и зд̇ам̣ яаахи вирад̇ийхи самбаяуд̇д̇аа жзд̇анаа ‘‘гааяаважийгаммааний’’д̇и вужжанд̇и, д̇аасан̃жа гаммабат̇абхааво яуд̇д̇од̇и гад̇ваа вуд̇д̇ам̣. д̇ат̇аа хи вагкад̇и ‘‘бадибаадияаа сад̇д̇а жзд̇анааби вадданд̇и вирад̇ияобий’’д̇и. алласасамам̣са нд̇и ж̇ийвамаанагасасамам̣сам̣. воробзд̇аа худ̇ваа наабхиж̇аанаами. д̣̇уссийляаад̣̇аарамман̣аа д̇ад̣̇аарамман̣аа. ж̇ийвид̇инд̣̇рияаад̣̇иаарамман̣аа гат̇ам̣ д̣̇уссийляаад̣̇ийни баж̇аханд̇ийд̇и д̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘яат̇аа банаа’’ д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. анабхиж̇жхаа…бз… вираманд̇ассаа д̇и абхиж̇жхам̣ баж̇аханд̇ассаад̇и ад̇т̇о. на хи манод̣̇ужжарид̇аа вирад̇и ад̇т̇и анабхиж̇жхаад̣̇ийхзва д̇аббахаанад̇о. | पाणातिपातादीहि पन विरतियो ति एतं याहि विरतीहि सम्पयुत्ता चेतना ‘‘कायवचीकम्मानी’’ति वुच्चन्ति, तासञ्च कम्मपथभावो युत्तोति कत्वा वुत्तं। तथा हि वक्खति ‘‘पटिपाटिया सत्त चेतनापि वट्टन्ति विरतियोपी’’ति। अल्लससमंस न्ति जीवमानकससमंसं। वोरोपेता हुत्वा नाभिजानामि। दुस्सील्यादारम्मणा तदारम्मणा। जीवितिन्द्रियादिआरम्मणा कथं दुस्सील्यादीनि पजहन्तीति तं दस्सेतुं ‘‘यथा पना’’ तिआदि वुत्तं। अनभिज्झा…पे॰… विरमन्तस्सा ति अभिज्झं पजहन्तस्साति अत्थो। न हि मनोदुच्चरिता विरति अत्थि अनभिज्झादीहेव तप्पहानतो। | પાણાતિપાતાદીહિ પન વિરતિયો તિ એતં યાહિ વિરતીહિ સમ્પયુત્તા ચેતના ‘‘કાયવચીકમ્માની’’તિ વુચ્ચન્તિ, તાસઞ્ચ કમ્મપથભાવો યુત્તોતિ કત્વા વુત્તં. તથા હિ વક્ખતિ ‘‘પટિપાટિયા સત્ત ચેતનાપિ વટ્ટન્તિ વિરતિયોપી’’તિ. અલ્લસસમંસ ન્તિ જીવમાનકસસમંસં. વોરોપેતા હુત્વા નાભિજાનામિ. દુસ્સીલ્યાદારમ્મણા તદારમ્મણા. જીવિતિન્દ્રિયાદિઆરમ્મણા કથં દુસ્સીલ્યાદીનિ પજહન્તીતિ તં દસ્સેતું ‘‘યથા પના’’ તિઆદિ વુત્તં. અનભિજ્ઝા…પે॰… વિરમન્તસ્સા તિ અભિજ્ઝં પજહન્તસ્સાતિ અત્થો. ન હિ મનોદુચ્ચરિતા વિરતિ અત્થિ અનભિજ્ઝાદીહેવ તપ્પહાનતો. | ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦੀਹਿ ਪਨ વਿਰਤਿਯੋ ਤਿ ਏਤਂ ਯਾਹਿ વਿਰਤੀਹਿ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚੇਤਨਾ ‘‘ਕਾਯવਚੀਕਮ੍ਮਾਨੀ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ, ਤਾਸਞ੍ਚ ਕਮ੍ਮਪਥਭਾવੋ ਯੁਤ੍ਤੋਤਿ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਥਾ ਹਿ વਕ੍ਖਤਿ ‘‘ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਸਤ੍ਤ ਚੇਤਨਾਪਿ વਟ੍ਟਨ੍ਤਿ વਿਰਤਿਯੋਪੀ’’ਤਿ। ਅਲ੍ਲਸਸਮਂਸ ਨ੍ਤਿ ਜੀવਮਾਨਕਸਸਮਂਸਂ। વੋਰੋਪੇਤਾ ਹੁਤ੍વਾ ਨਾਭਿਜਾਨਾਮਿ। ਦੁਸ੍ਸੀਲ੍ਯਾਦਾਰਮ੍ਮਣਾ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣਾ ਕਥਂ ਦੁਸ੍ਸੀਲ੍ਯਾਦੀਨਿ ਪਜਹਨ੍ਤੀਤਿ ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਯਥਾ ਪਨਾ’’ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਨਭਿਜ੍ਝਾ…ਪੇ॰… વਿਰਮਨ੍ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਅਭਿਜ੍ਝਂ ਪਜਹਨ੍ਤਸ੍ਸਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਨ ਹਿ ਮਨੋਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾ વਿਰਤਿ ਅਤ੍ਥਿ ਅਨਭਿਜ੍ਝਾਦੀਹੇવ ਤਪ੍ਪਹਾਨਤੋ। | បាណាតិបាតាទីហិ បន វិរតិយោ តិ ឯតំ យាហិ វិរតីហិ សម្បយុត្តា ចេតនា ‘‘កាយវចីកម្មានី’’តិ វុច្ចន្តិ, តាសញ្ច កម្មបថភាវោ យុត្តោតិ កត្វា វុត្តំ។ តថា ហិ វក្ខតិ ‘‘បដិបាដិយា សត្ត ចេតនាបិ វដ្ដន្តិ វិរតិយោបី’’តិ។ អល្លសសមំស ន្តិ ជីវមានកសសមំសំ។ វោរោបេតា ហុត្វា នាភិជានាមិ។ ទុស្សីល្យាទារម្មណា តទារម្មណា។ ជីវិតិន្ទ្រិយាទិអារម្មណា កថំ ទុស្សីល្យាទីនិ បជហន្តីតិ តំ ទស្សេតុំ ‘‘យថា បនា’’ តិអាទិ វុត្តំ។ អនភិជ្ឈា…បេ.… វិរមន្តស្សា តិ អភិជ្ឈំ បជហន្តស្សាតិ អត្ថោ។ ន ហិ មនោទុច្ចរិតា វិរតិ អត្ថិ អនភិជ្ឈាទីហេវ តប្បហានតោ។ | ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದೀಹಿ ಪನ ವಿರತಿಯೋ ತಿ ಏತಂ ಯಾಹಿ ವಿರತೀಹಿ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚೇತನಾ ‘‘ಕಾಯವಚೀಕಮ್ಮಾನೀ’’ತಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ, ತಾಸಞ್ಚ ಕಮ್ಮಪಥಭಾವೋ ಯುತ್ತೋತಿ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತಂ। ತಥಾ ಹಿ ವಕ್ಖತಿ ‘‘ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಸತ್ತ ಚೇತನಾಪಿ ವಟ್ಟನ್ತಿ ವಿರತಿಯೋಪೀ’’ತಿ। ಅಲ್ಲಸಸಮಂಸ ನ್ತಿ ಜೀವಮಾನಕಸಸಮಂಸಂ। ವೋರೋಪೇತಾ ಹುತ್ವಾ ನಾಭಿಜಾನಾಮಿ। ದುಸ್ಸೀಲ್ಯಾದಾರಮ್ಮಣಾ ತದಾರಮ್ಮಣಾ। ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಾದಿಆರಮ್ಮಣಾ ಕಥಂ ದುಸ್ಸೀಲ್ಯಾದೀನಿ ಪಜಹನ್ತೀತಿ ತಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಯಥಾ ಪನಾ’’ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ಅನಭಿಜ್ಝಾ…ಪೇ॰… ವಿರಮನ್ತಸ್ಸಾ ತಿ ಅಭಿಜ್ಝಂ ಪಜಹನ್ತಸ್ಸಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ನ ಹಿ ಮನೋದುಚ್ಚರಿತಾ ವಿರತಿ ಅತ್ಥಿ ಅನಭಿಜ್ಝಾದೀಹೇವ ತಪ್ಪಹಾನತೋ। | പാണാതിപാതാദീഹി പന വിരതിയോ തി ഏതം യാഹി വിരതീഹി സമ്പയുത്താ ചേതനാ ‘‘കായവചീകമ്മാനീ’’തി വുച്ചന്തി, താസഞ്ച കമ്മപഥഭാവോ യുത്തോതി കത്വാ വുത്തം. തഥാ ഹി വക്ഖതി ‘‘പടിപാടിയാ സത്ത ചേതനാപി വട്ടന്തി വിരതിയോപീ’’തി. അല്ലസസമംസ ന്തി ജീവമാനകസസമംസം. വോരോപേതാ ഹുത്വാ നാഭിജാനാമി. ദുസ്സീല്യാദാരമ്മണാ തദാരമ്മണാ. ജീവിതിന്ദ്രിയാദിആരമ്മണാ കഥം ദുസ്സീല്യാദീനി പജഹന്തീതി തം ദസ്സേതും ‘‘യഥാ പനാ’’ തിആദി വുത്തം. അനഭിജ്ഝാ…പേ॰… വിരമന്തസ്സാ തി അഭിജ്ഝം പജഹന്തസ്സാതി അത്ഥോ. ന ഹി മനോദുച്ചരിതാ വിരതി അത്ഥി അനഭിജ്ഝാദീഹേവ തപ്പഹാനതോ. | පාණාතිපාතාදීහි පන විරතියො ති එතං යාහි විරතීහි සම්පයුත්තා චෙතනා ‘‘කායවචීකම්මානී’’ති වුච්චන්ති, තාසඤ්ච කම්මපථභාවො යුත්තොති කත්වා වුත්තං. තථා හි වක්ඛති ‘‘පටිපාටියා සත්ත චෙතනාපි වට්ටන්ති විරතියොපී’’ති. අල්ලසසමංස න්ති ජීවමානකසසමංසං. වොරොපෙතා හුත්වා නාභිජානාමි. දුස්සීල්යාදාරම්මණා තදාරම්මණා. ජීවිතින්ද්රියාදිආරම්මණා කථං දුස්සීල්යාදීනි පජහන්තීති තං දස්සෙතුං ‘‘යථා පනා’’ තිආදි වුත්තං. අනභිජ්ඣා…පෙ.… විරමන්තස්සා ති අභිජ්ඣං පජහන්තස්සාති අත්ථො. න හි මනොදුච්චරිතා විරති අත්ථි අනභිජ්ඣාදීහෙව තප්පහානතො. | பாணாதிபாதாதீ³ஹி பன விரதியோ தி ஏதங் யாஹி விரதீஹி ஸம்பயுத்தா சேதனா ‘‘காயவசீகம்மானீ’’தி வுச்சந்தி, தாஸஞ்ச கம்மபத²பா⁴வோ யுத்தோதி கத்வா வுத்தங். ததா² ஹி வக்க²தி ‘‘படிபாடியா ஸத்த சேதனாபி வட்டந்தி விரதியோபீ’’தி. அல்லஸஸமங்ஸ ந்தி ஜீவமானகஸஸமங்ஸங். வோரோபேதா ஹுத்வா நாபி⁴ஜானாமி. து³ஸ்ஸீல்யாதா³ரம்மணா ததா³ரம்மணா. ஜீவிதிந்த்³ரியாதி³ஆரம்மணா கத²ங் து³ஸ்ஸீல்யாதீ³னி பஜஹந்தீதி தங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘யதா² பனா’’ திஆதி³ வுத்தங். அனபி⁴ஜ்ஜா²…பே॰… விரமந்தஸ்ஸா தி அபி⁴ஜ்ஜ²ங் பஜஹந்தஸ்ஸாதி அத்தோ². ந ஹி மனோது³ச்சரிதா விரதி அத்தி² அனபி⁴ஜ்ஜா²தீ³ஹேவ தப்பஹானதோ. | పాణాతిపాతాదీహి పన విరతియో తి ఏతం యాహి విరతీహి సమ్పయుత్తా చేతనా ‘‘కాయవచీకమ్మానీ’’తి వుచ్చన్తి, తాసఞ్చ కమ్మపథభావో యుత్తోతి కత్వా వుత్తం. తథా హి వక్ఖతి ‘‘పటిపాటియా సత్త చేతనాపి వట్టన్తి విరతియోపీ’’తి. అల్లససమంస న్తి జీవమానకససమంసం. వోరోపేతా హుత్వా నాభిజానామి. దుస్సీల్యాదారమ్మణా తదారమ్మణా. జీవితిన్ద్రియాదిఆరమ్మణా కథం దుస్సీల్యాదీని పజహన్తీతి తం దస్సేతుం ‘‘యథా పనా’’ తిఆది వుత్తం. అనభిజ్ఝా…పే॰… విరమన్తస్సా తి అభిజ్ఝం పజహన్తస్సాతి అత్థో. న హి మనోదుచ్చరితా విరతి అత్థి అనభిజ్ఝాదీహేవ తప్పహానతో. | ปาณาติปาตาทีหิ ปน วิรติโย ติ เอตํ ยาหิ วิรตีหิ สมฺปยุตฺตา เจตนา ‘‘กายวจีกมฺมานี’’ติ วุจฺจนฺติ, ตาสญฺจ กมฺมปถภาโว ยุตฺโตติ กตฺวา วุตฺตํฯ ตถา หิ วกฺขติ ‘‘ปฏิปาฏิยา สตฺต เจตนาปิ วฏฺฏนฺติ วิรติโยปี’’ติฯ อลฺลสสมํส นฺติ ชีวมานกสสมํสํฯ โวโรเปตา หุตฺวา นาภิชานามิฯ ทุสฺสีลฺยาทารมฺมณา ตทารมฺมณาฯ ชีวิตินฺทฺริยาทิอารมฺมณา กถํ ทุสฺสีลฺยาทีนิ ปชหนฺตีติ ตํ ทสฺเสตุํ ‘‘ยถา ปนา’’ ติอาทิ วุตฺตํฯ อนภิชฺฌา…เป.… วิรมนฺตสฺสา ติ อภิชฺฌํ ปชหนฺตสฺสาติ อตฺโถฯ น หิ มโนทุจฺจริตา วิรติ อตฺถิ อนภิชฺฌาทีเหว ตปฺปหานโตฯ | པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དཱི་ཧི པ་ན ཝི་ར་ཏི་ཡོ ཏི ཨེ་ཏཾ ཡཱ་ཧི ཝི་ར་ཏཱི་ཧི ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙེ་ཏ་ནཱ ‘‘ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཱ་ནཱི’’ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟི, ཏཱ་ས་ཉྩ ཀ་མྨ་པ་ཐ་བྷཱ་ཝོ ཡུ་ཏྟོ་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཐཱ ཧི ཝ་ཀྑ་ཏི ‘‘པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ས་ཏྟ ཙེ་ཏ་ནཱ་པི ཝ་ཊྚ་ནྟི ཝི་ར་ཏི་ཡོ་པཱི’’ཏི། ཨ་ལླ་ས་ས་མཾ་ས ནྟི ཛཱི་ཝ་མཱ་ན་ཀ་ས་ས་མཾ་སཾ། ཝོ་རོ་པེ་ཏཱ ཧུ་ཏྭཱ ནཱ་བྷི་ཛཱ་ནཱ་མི། དུ་སྶཱི་ལྱཱ་དཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཀ་ཐཾ དུ་སྶཱི་ལྱཱ་དཱི་ནི པ་ཛ་ཧ་ནྟཱི་ཏི ཏཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཡ་ཐཱ པ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་ན་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ…པེ॰… ཝི་ར་མ་ནྟ་སྶཱ ཏི ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཾ པ་ཛ་ཧ་ནྟ་སྶཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ན ཧི མ་ནོ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ ཝི་ར་ཏི ཨ་ཏྠི ཨ་ན་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དཱི་ཧེ་ཝ ཏ་པྤ་ཧཱ་ན་ཏོ། |
244 | subhead | Kammapathasaṃsandanakathāvaṇṇanā | ကမ္မပထသံသန္ဒနကထာဝဏ္ဏနာ | কম্মপথসংসন্দনকথাৰণ্ণনা | гаммабат̇асам̣санд̣̇анагат̇ааван̣н̣анаа | कम्मपथसंसन्दनकथावण्णना | કમ્મપથસંસન્દનકથાવણ્ણના | ਕਮ੍ਮਪਥਸਂਸਨ੍ਦਨਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ | កម្មបថសំសន្ទនកថាវណ្ណនា | ಕಮ್ಮಪಥಸಂಸನ್ದನಕಥಾವಣ್ಣನಾ | കമ്മപഥസംസന്ദനകഥാവണ്ണനാ | කම්මපථසංසන්දනකථාවණ්ණනා | கம்மபத²ஸங்ஸந்த³னகதா²வண்ணனா | కమ్మపథసంసన్దనకథావణ్ణనా | กมฺมปถสํสนฺทนกถาวณฺณนา | ཀ་མྨ་པ་ཐ་སཾ་ས་ནྡ་ན་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
245 | bodytext | Kammapathappattānaṃ dussīlyādīnaṃ asaṃvarānaṃ tathā duccaritānañca akusalakammapathehi kammapathappattānameva ca susīlyādīnaṃ saṃvarānaṃ tathā sucaritānañca kusalakammapathehi atthato nānattābhāvadassanaṃ. Atha vā tesaṃ phassadvārādīhi avirodhabhāvena dīpanaṃ kammapathasaṃsandananti keci vadanti , tadetaṃ vicāretabbaṃ. Na hi pañcaphassadvārapañcaasaṃvaradvārapañcasaṃvaradvāresu uppannānaṃ asaṃvarānaṃ saṃvarānañca kammapathatā atthi pāṇātipātādīnaṃ parasantakavatthulobhaparasattārammaṇabyāpādaahetukadiṭṭhiādīnañca tesu dvāresu anuppattito. Tividhakaāyaduccaritādīni ca kammapathāti pākaṭā evāti kiṃ tesaṃ kammapathehi nānattābhāvadassanena, na ca duccaritānaṃ sucaritānañca phassadvārādivasena uppatti dīpitā, nāpi asaṃvarānaṃ saṃvarānañca yato tesaṃ phassadvārādīhi avirodhabhāvena dīpanā siyā, kevalaṃ pana phassadvārādivasena uppannānaṃ asaṃvarānaṃ saṃvarānañca kāyakammāditā dīpitā. Yadi ca ettakaṃ kammapathasaṃsandanaṃ, ‘‘akusalaṃ kāyakammaṃ pañcaphassadvāravasena nuppajjatī’’tiādi kammapathasaṃsandanaṃ na siyā. Esāpi chaphassadvārādīhi avirodhadīpanāti ce, vuttameva pakārantarena dassetuṃ ‘‘atha vā’’ti na vattabbaṃ. Samuccayatthe ca atha vā-sadde kammapathappattāneva dussīlyādīni kāyakammādināmehi vadantehi manokammassa chaphassadvāravasena uppatti na vattabbā. Na hi taṃ cakkhudvārādivasena uppajjatīti. Yadi ca kammapathappattā eva asaṃvarādayo gahitā, duccaritehi aññesaṃ asaṃvarānaṃ abhāvā tesañca taṃtaṃkammabhāvassa vuttattā ‘‘copanakāyaasaṃvaradvāravasena uppanno asaṃvaro akusalaṃ kāyakammameva hotī’’tiādi na vattabbaṃ siyā. Vuccamāne hi tasmiṃ saṅkaro siyā, vacīmanokammānipi hi kāyadvāre uppajjanti, tathā sesadvāresupi kammantarānīti. | ကမ္မပထပ္ပတ္တာနံ ဒုဿီလျာဒီနံ အသံဝရာနံ တထာ ဒုစ္စရိတာနဉ္စ အကုသလကမ္မပထေဟိ ကမ္မပထပ္ပတ္တာနမေဝ စ သုသီလျာဒီနံ သံဝရာနံ တထာ သုစရိတာနဉ္စ ကုသလကမ္မပထေဟိ အတ္ထတော နာနတ္တာဘာဝဒဿနံ။ အထ ဝါ တေသံ ဖဿဒွာရာဒီဟိ အဝိရောဓဘာဝေန ဒီပနံ ကမ္မပထသံသန္ဒနန္တိ ကေစိ ဝဒန္တိ ၊ တဒေတံ ဝိစာရေတဗ္ဗံ။ န ဟိ ပဉ္စဖဿဒွာရပဉ္စအသံဝရဒွာရပဉ္စသံဝရဒွာရေသု ဥပ္ပန္နာနံ အသံဝရာနံ သံဝရာနဉ္စ ကမ္မပထတာ အတ္ထိ ပါဏာတိပါတာဒီနံ ပရသန္တကဝတ္ထုလောဘပရသတ္တာရမ္မဏဗျာပါဒအဟေတုကဒိဋ္ဌိအာဒီနဉ္စ တေသု ဒွာရေသု အနုပ္ပတ္တိတော။ တိဝိဓကအာယဒုစ္စရိတာဒီနိ စ ကမ္မပထာတိ ပါကဋာ ဧဝါတိ ကိံ တေသံ ကမ္မပထေဟိ နာနတ္တာဘာဝဒဿနေန၊ န စ ဒုစ္စရိတာနံ သုစရိတာနဉ္စ ဖဿဒွာရာဒိဝသေန ဥပ္ပတ္တိ ဒီပိတာ၊ နာပိ အသံဝရာနံ သံဝရာနဉ္စ ယတော တေသံ ဖဿဒွာရာဒီဟိ အဝိရောဓဘာဝေန ဒီပနာ သိယာ၊ ကေဝလံ ပန ဖဿဒွာရာဒိဝသေန ဥပ္ပန္နာနံ အသံဝရာနံ သံဝရာနဉ္စ ကာယကမ္မာဒိတာ ဒီပိတာ။ ယဒိ စ ဧတ္တကံ ကမ္မပထသံသန္ဒနံ၊ ‘‘အကုသလံ ကာယကမ္မံ ပဉ္စဖဿဒွာရဝသေန နုပ္ပဇ္ဇတီ’’တိအာဒိ ကမ္မပထသံသန္ဒနံ န သိယာ။ ဧသာပိ ဆဖဿဒွာရာဒီဟိ အဝိရောဓဒီပနာတိ စေ၊ ဝုတ္တမေဝ ပကာရန္တရေန ဒဿေတုံ ‘‘အထ ဝါ’’တိ န ဝတ္တဗ္ဗံ။ သမုစ္စယတ္ထေ စ အထ ဝါ-သဒ္ဒေ ကမ္မပထပ္ပတ္တာနေဝ ဒုဿီလျာဒီနိ ကာယကမ္မာဒိနာမေဟိ ဝဒန္တေဟိ မနောကမ္မဿ ဆဖဿဒွာရဝသေန ဥပ္ပတ္တိ န ဝတ္တဗ္ဗာ။ န ဟိ တံ စက္ခုဒွာရာဒိဝသေန ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ။ ယဒိ စ ကမ္မပထပ္ပတ္တာ ဧဝ အသံဝရာဒယော ဂဟိတာ၊ ဒုစ္စရိတေဟိ အညေသံ အသံဝရာနံ အဘာဝါ တေသဉ္စ တံတံကမ္မဘာဝဿ ဝုတ္တတ္တာ ‘‘စောပနကာယအသံဝရဒွာရဝသေန ဥပ္ပန္နော အသံဝရော အကုသလံ ကာယကမ္မမေဝ ဟောတီ’’တိအာဒိ န ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာ။ ဝုစ္စမာနေ ဟိ တသ္မိံ သင်္ကရော သိယာ၊ ဝစီမနောကမ္မာနိပိ ဟိ ကာယဒွာရေ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ တထာ သေသဒွာရေသုပိ ကမ္မန္တရာနီတိ။ | কম্মপথপ্পত্তানং দুস্সীল্যাদীনং অসংৰরানং তথা দুচ্চরিতানঞ্চ অকুসলকম্মপথেহি কম্মপথপ্পত্তানমেৰ চ সুসীল্যাদীনং সংৰরানং তথা সুচরিতানঞ্চ কুসলকম্মপথেহি অত্থতো নানত্তাভাৰদস্সনং। অথ ৰা তেসং ফস্সদ্ৰারাদীহি অৰিরোধভাৰেন দীপনং কম্মপথসংসন্দনন্তি কেচি ৰদন্তি , তদেতং ৰিচারেতব্বং। ন হি পঞ্চফস্সদ্ৰারপঞ্চঅসংৰরদ্ৰারপঞ্চসংৰরদ্ৰারেসু উপ্পন্নানং অসংৰরানং সংৰরানঞ্চ কম্মপথতা অত্থি পাণাতিপাতাদীনং পরসন্তকৰত্থুলোভপরসত্তারম্মণব্যাপাদঅহেতুকদিট্ঠিআদীনঞ্চ তেসু দ্ৰারেসু অনুপ্পত্তিতো। তিৰিধকআযদুচ্চরিতাদীনি চ কম্মপথাতি পাকটা এৰাতি কিং তেসং কম্মপথেহি নানত্তাভাৰদস্সনেন, ন চ দুচ্চরিতানং সুচরিতানঞ্চ ফস্সদ্ৰারাদিৰসেন উপ্পত্তি দীপিতা, নাপি অসংৰরানং সংৰরানঞ্চ যতো তেসং ফস্সদ্ৰারাদীহি অৰিরোধভাৰেন দীপনা সিযা, কেৰলং পন ফস্সদ্ৰারাদিৰসেন উপ্পন্নানং অসংৰরানং সংৰরানঞ্চ কাযকম্মাদিতা দীপিতা। যদি চ এত্তকং কম্মপথসংসন্দনং, ‘‘অকুসলং কাযকম্মং পঞ্চফস্সদ্ৰারৰসেন নুপ্পজ্জতী’’তিআদি কম্মপথসংসন্দনং ন সিযা। এসাপি ছফস্সদ্ৰারাদীহি অৰিরোধদীপনাতি চে, ৰুত্তমেৰ পকারন্তরেন দস্সেতুং ‘‘অথ ৰা’’তি ন ৰত্তব্বং। সমুচ্চযত্থে চ অথ ৰা-সদ্দে কম্মপথপ্পত্তানেৰ দুস্সীল্যাদীনি কাযকম্মাদিনামেহি ৰদন্তেহি মনোকম্মস্স ছফস্সদ্ৰারৰসেন উপ্পত্তি ন ৰত্তব্বা। ন হি তং চক্খুদ্ৰারাদিৰসেন উপ্পজ্জতীতি। যদি চ কম্মপথপ্পত্তা এৰ অসংৰরাদযো গহিতা, দুচ্চরিতেহি অঞ্ঞেসং অসংৰরানং অভাৰা তেসঞ্চ তংতংকম্মভাৰস্স ৰুত্তত্তা ‘‘চোপনকাযঅসংৰরদ্ৰারৰসেন উপ্পন্নো অসংৰরো অকুসলং কাযকম্মমেৰ হোতী’’তিআদি ন ৰত্তব্বং সিযা। ৰুচ্চমানে হি তস্মিং সঙ্করো সিযা, ৰচীমনোকম্মানিপি হি কাযদ্ৰারে উপ্পজ্জন্তি, তথা সেসদ্ৰারেসুপি কম্মন্তরানীতি। | гаммабат̇аббад̇д̇аанам̣ д̣̇уссийляаад̣̇ийнам̣ асам̣вараанам̣ д̇ат̇аа д̣̇ужжарид̇аанан̃жа агусалагаммабат̇зхи гаммабат̇аббад̇д̇аанамзва жа сусийляаад̣̇ийнам̣ сам̣вараанам̣ д̇ат̇аа сужарид̇аанан̃жа гусалагаммабат̇зхи ад̇т̇ад̇о наанад̇д̇аабхаавад̣̇ассанам̣. ат̇а ваа д̇зсам̣ пассад̣̇ваараад̣̇ийхи авирод̇хабхаавзна д̣̇ийбанам̣ гаммабат̇асам̣санд̣̇ананд̇и гзжи вад̣̇анд̇и , д̇ад̣̇зд̇ам̣ вижаарзд̇аб̣б̣ам̣. на хи бан̃жапассад̣̇ваарабан̃жаасам̣варад̣̇ваарабан̃жасам̣варад̣̇ваарзсу уббаннаанам̣ асам̣вараанам̣ сам̣вараанан̃жа гаммабат̇ад̇аа ад̇т̇и баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ийнам̣ барасанд̇агавад̇т̇улобхабарасад̇д̇аарамман̣аб̣яаабаад̣̇аахзд̇угад̣̇идтиаад̣̇ийнан̃жа д̇зсу д̣̇ваарзсу ануббад̇д̇ид̇о. д̇ивид̇хагаааяад̣̇ужжарид̇аад̣̇ийни жа гаммабат̇аад̇и баагадаа зваад̇и гим̣ д̇зсам̣ гаммабат̇зхи наанад̇д̇аабхаавад̣̇ассанзна, на жа д̣̇ужжарид̇аанам̣ сужарид̇аанан̃жа пассад̣̇ваараад̣̇ивасзна уббад̇д̇и д̣̇ийбид̇аа, нааби асам̣вараанам̣ сам̣вараанан̃жа яад̇о д̇зсам̣ пассад̣̇ваараад̣̇ийхи авирод̇хабхаавзна д̣̇ийбанаа сияаа, гзвалам̣ бана пассад̣̇ваараад̣̇ивасзна уббаннаанам̣ асам̣вараанам̣ сам̣вараанан̃жа гааяагаммаад̣̇ид̇аа д̣̇ийбид̇аа. яад̣̇и жа зд̇д̇агам̣ гаммабат̇асам̣санд̣̇анам̣, ‘‘агусалам̣ гааяагаммам̣ бан̃жапассад̣̇вааравасзна нуббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇иаад̣̇и гаммабат̇асам̣санд̣̇анам̣ на сияаа. зсааби чапассад̣̇ваараад̣̇ийхи авирод̇хад̣̇ийбанаад̇и жз, вуд̇д̇амзва багааранд̇арзна д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘ат̇а ваа’’д̇и на вад̇д̇аб̣б̣ам̣. самужжаяад̇т̇з жа ат̇а ваа-сад̣̇д̣̇з гаммабат̇аббад̇д̇аанзва д̣̇уссийляаад̣̇ийни гааяагаммаад̣̇инаамзхи вад̣̇анд̇зхи маногаммасса чапассад̣̇вааравасзна уббад̇д̇и на вад̇д̇аб̣б̣аа. на хи д̇ам̣ жагкуд̣̇ваараад̣̇ивасзна уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и. яад̣̇и жа гаммабат̇аббад̇д̇аа зва асам̣вараад̣̇аяо г̇ахид̇аа, д̣̇ужжарид̇зхи ан̃н̃зсам̣ асам̣вараанам̣ абхааваа д̇зсан̃жа д̇ам̣д̇ам̣гаммабхаавасса вуд̇д̇ад̇д̇аа ‘‘жобанагааяаасам̣варад̣̇вааравасзна уббанно асам̣варо агусалам̣ гааяагаммамзва ход̇ий’’д̇иаад̣̇и на вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа. вужжамаанз хи д̇асмим̣ сан̇гаро сияаа, важийманогаммааниби хи гааяад̣̇ваарз уббаж̇ж̇анд̇и, д̇ат̇аа сзсад̣̇ваарзсуби гамманд̇араанийд̇и. | कम्मपथप्पत्तानं दुस्सील्यादीनं असंवरानं तथा दुच्चरितानञ्च अकुसलकम्मपथेहि कम्मपथप्पत्तानमेव च सुसील्यादीनं संवरानं तथा सुचरितानञ्च कुसलकम्मपथेहि अत्थतो नानत्ताभावदस्सनं। अथ वा तेसं फस्सद्वारादीहि अविरोधभावेन दीपनं कम्मपथसंसन्दनन्ति केचि वदन्ति , तदेतं विचारेतब्बं। न हि पञ्चफस्सद्वारपञ्चअसंवरद्वारपञ्चसंवरद्वारेसु उप्पन्नानं असंवरानं संवरानञ्च कम्मपथता अत्थि पाणातिपातादीनं परसन्तकवत्थुलोभपरसत्तारम्मणब्यापादअहेतुकदिट्ठिआदीनञ्च तेसु द्वारेसु अनुप्पत्तितो। तिविधकआयदुच्चरितादीनि च कम्मपथाति पाकटा एवाति किं तेसं कम्मपथेहि नानत्ताभावदस्सनेन, न च दुच्चरितानं सुचरितानञ्च फस्सद्वारादिवसेन उप्पत्ति दीपिता, नापि असंवरानं संवरानञ्च यतो तेसं फस्सद्वारादीहि अविरोधभावेन दीपना सिया, केवलं पन फस्सद्वारादिवसेन उप्पन्नानं असंवरानं संवरानञ्च कायकम्मादिता दीपिता। यदि च एत्तकं कम्मपथसंसन्दनं, ‘‘अकुसलं कायकम्मं पञ्चफस्सद्वारवसेन नुप्पज्जती’’तिआदि कम्मपथसंसन्दनं न सिया। एसापि छफस्सद्वारादीहि अविरोधदीपनाति चे, वुत्तमेव पकारन्तरेन दस्सेतुं ‘‘अथ वा’’ति न वत्तब्बं। समुच्चयत्थे च अथ वा-सद्दे कम्मपथप्पत्तानेव दुस्सील्यादीनि कायकम्मादिनामेहि वदन्तेहि मनोकम्मस्स छफस्सद्वारवसेन उप्पत्ति न वत्तब्बा। न हि तं चक्खुद्वारादिवसेन उप्पज्जतीति। यदि च कम्मपथप्पत्ता एव असंवरादयो गहिता, दुच्चरितेहि अञ्ञेसं असंवरानं अभावा तेसञ्च तंतंकम्मभावस्स वुत्तत्ता ‘‘चोपनकायअसंवरद्वारवसेन उप्पन्नो असंवरो अकुसलं कायकम्ममेव होती’’तिआदि न वत्तब्बं सिया। वुच्चमाने हि तस्मिं सङ्करो सिया, वचीमनोकम्मानिपि हि कायद्वारे उप्पज्जन्ति, तथा सेसद्वारेसुपि कम्मन्तरानीति। | કમ્મપથપ્પત્તાનં દુસ્સીલ્યાદીનં અસંવરાનં તથા દુચ્ચરિતાનઞ્ચ અકુસલકમ્મપથેહિ કમ્મપથપ્પત્તાનમેવ ચ સુસીલ્યાદીનં સંવરાનં તથા સુચરિતાનઞ્ચ કુસલકમ્મપથેહિ અત્થતો નાનત્તાભાવદસ્સનં. અથ વા તેસં ફસ્સદ્વારાદીહિ અવિરોધભાવેન દીપનં કમ્મપથસંસન્દનન્તિ કેચિ વદન્તિ , તદેતં વિચારેતબ્બં. ન હિ પઞ્ચફસ્સદ્વારપઞ્ચઅસંવરદ્વારપઞ્ચસંવરદ્વારેસુ ઉપ્પન્નાનં અસંવરાનં સંવરાનઞ્ચ કમ્મપથતા અત્થિ પાણાતિપાતાદીનં પરસન્તકવત્થુલોભપરસત્તારમ્મણબ્યાપાદઅહેતુકદિટ્ઠિઆદીનઞ્ચ તેસુ દ્વારેસુ અનુપ્પત્તિતો. તિવિધકઆયદુચ્ચરિતાદીનિ ચ કમ્મપથાતિ પાકટા એવાતિ કિં તેસં કમ્મપથેહિ નાનત્તાભાવદસ્સનેન, ન ચ દુચ્ચરિતાનં સુચરિતાનઞ્ચ ફસ્સદ્વારાદિવસેન ઉપ્પત્તિ દીપિતા, નાપિ અસંવરાનં સંવરાનઞ્ચ યતો તેસં ફસ્સદ્વારાદીહિ અવિરોધભાવેન દીપના સિયા, કેવલં પન ફસ્સદ્વારાદિવસેન ઉપ્પન્નાનં અસંવરાનં સંવરાનઞ્ચ કાયકમ્માદિતા દીપિતા. યદિ ચ એત્તકં કમ્મપથસંસન્દનં, ‘‘અકુસલં કાયકમ્મં પઞ્ચફસ્સદ્વારવસેન નુપ્પજ્જતી’’તિઆદિ કમ્મપથસંસન્દનં ન સિયા. એસાપિ છફસ્સદ્વારાદીહિ અવિરોધદીપનાતિ ચે, વુત્તમેવ પકારન્તરેન દસ્સેતું ‘‘અથ વા’’તિ ન વત્તબ્બં. સમુચ્ચયત્થે ચ અથ વા-સદ્દે કમ્મપથપ્પત્તાનેવ દુસ્સીલ્યાદીનિ કાયકમ્માદિનામેહિ વદન્તેહિ મનોકમ્મસ્સ છફસ્સદ્વારવસેન ઉપ્પત્તિ ન વત્તબ્બા. ન હિ તં ચક્ખુદ્વારાદિવસેન ઉપ્પજ્જતીતિ. યદિ ચ કમ્મપથપ્પત્તા એવ અસંવરાદયો ગહિતા, દુચ્ચરિતેહિ અઞ્ઞેસં અસંવરાનં અભાવા તેસઞ્ચ તંતંકમ્મભાવસ્સ વુત્તત્તા ‘‘ચોપનકાયઅસંવરદ્વારવસેન ઉપ્પન્નો અસંવરો અકુસલં કાયકમ્મમેવ હોતી’’તિઆદિ ન વત્તબ્બં સિયા. વુચ્ચમાને હિ તસ્મિં સઙ્કરો સિયા, વચીમનોકમ્માનિપિ હિ કાયદ્વારે ઉપ્પજ્જન્તિ, તથા સેસદ્વારેસુપિ કમ્મન્તરાનીતિ. | ਕਮ੍ਮਪਥਪ੍ਪਤ੍ਤਾਨਂ ਦੁਸ੍ਸੀਲ੍ਯਾਦੀਨਂ ਅਸਂવਰਾਨਂ ਤਥਾ ਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਨਞ੍ਚ ਅਕੁਸਲਕਮ੍ਮਪਥੇਹਿ ਕਮ੍ਮਪਥਪ੍ਪਤ੍ਤਾਨਮੇવ ਚ ਸੁਸੀਲ੍ਯਾਦੀਨਂ ਸਂવਰਾਨਂ ਤਥਾ ਸੁਚਰਿਤਾਨਞ੍ਚ ਕੁਸਲਕਮ੍ਮਪਥੇਹਿ ਅਤ੍ਥਤੋ ਨਾਨਤ੍ਤਾਭਾવਦਸ੍ਸਨਂ। ਅਥ વਾ ਤੇਸਂ ਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰਾਦੀਹਿ ਅવਿਰੋਧਭਾવੇਨ ਦੀਪਨਂ ਕਮ੍ਮਪਥਸਂਸਨ੍ਦਨਨ੍ਤਿ ਕੇਚਿ વਦਨ੍ਤਿ , ਤਦੇਤਂ વਿਚਾਰੇਤਬ੍ਬਂ। ਨ ਹਿ ਪਞ੍ਚਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰਪਞ੍ਚਅਸਂવਰਦ੍વਾਰਪਞ੍ਚਸਂવਰਦ੍વਾਰੇਸੁ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਅਸਂવਰਾਨਂ ਸਂવਰਾਨਞ੍ਚ ਕਮ੍ਮਪਥਤਾ ਅਤ੍ਥਿ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦੀਨਂ ਪਰਸਨ੍ਤਕવਤ੍ਥੁਲੋਭਪਰਸਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਬ੍ਯਾਪਾਦਅਹੇਤੁਕਦਿਟ੍ਠਿਆਦੀਨਞ੍ਚ ਤੇਸੁ ਦ੍વਾਰੇਸੁ ਅਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਤੋ। ਤਿવਿਧਕਆਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਦੀਨਿ ਚ ਕਮ੍ਮਪਥਾਤਿ ਪਾਕਟਾ ਏવਾਤਿ ਕਿਂ ਤੇਸਂ ਕਮ੍ਮਪਥੇਹਿ ਨਾਨਤ੍ਤਾਭਾવਦਸ੍ਸਨੇਨ, ਨ ਚ ਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਨਂ ਸੁਚਰਿਤਾਨਞ੍ਚ ਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰਾਦਿવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਦੀਪਿਤਾ, ਨਾਪਿ ਅਸਂવਰਾਨਂ ਸਂવਰਾਨਞ੍ਚ ਯਤੋ ਤੇਸਂ ਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰਾਦੀਹਿ ਅવਿਰੋਧਭਾવੇਨ ਦੀਪਨਾ ਸਿਯਾ, ਕੇવਲਂ ਪਨ ਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰਾਦਿવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਅਸਂવਰਾਨਂ ਸਂવਰਾਨਞ੍ਚ ਕਾਯਕਮ੍ਮਾਦਿਤਾ ਦੀਪਿਤਾ। ਯਦਿ ਚ ਏਤ੍ਤਕਂ ਕਮ੍ਮਪਥਸਂਸਨ੍ਦਨਂ, ‘‘ਅਕੁਸਲਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ ਪਞ੍ਚਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿਆਦਿ ਕਮ੍ਮਪਥਸਂਸਨ੍ਦਨਂ ਨ ਸਿਯਾ। ਏਸਾਪਿ ਛਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰਾਦੀਹਿ ਅવਿਰੋਧਦੀਪਨਾਤਿ ਚੇ, વੁਤ੍ਤਮੇવ ਪਕਾਰਨ੍ਤਰੇਨ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਅਥ વਾ’’ਤਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ। ਸਮੁਚ੍ਚਯਤ੍ਥੇ ਚ ਅਥ વਾ-ਸਦ੍ਦੇ ਕਮ੍ਮਪਥਪ੍ਪਤ੍ਤਾਨੇવ ਦੁਸ੍ਸੀਲ੍ਯਾਦੀਨਿ ਕਾਯਕਮ੍ਮਾਦਿਨਾਮੇਹਿ વਦਨ੍ਤੇਹਿ ਮਨੋਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਛਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ। ਨ ਹਿ ਤਂ ਚਕ੍ਖੁਦ੍વਾਰਾਦਿવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ। ਯਦਿ ਚ ਕਮ੍ਮਪਥਪ੍ਪਤ੍ਤਾ ਏવ ਅਸਂવਰਾਦਯੋ ਗਹਿਤਾ, ਦੁਚ੍ਚਰਿਤੇਹਿ ਅਞ੍ਞੇਸਂ ਅਸਂવਰਾਨਂ ਅਭਾવਾ ਤੇਸਞ੍ਚ ਤਂਤਂਕਮ੍ਮਭਾવਸ੍ਸ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ‘‘ਚੋਪਨਕਾਯਅਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਅਸਂવਰੋ ਅਕੁਸਲਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਮੇવ ਹੋਤੀ’’ਤਿਆਦਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ। વੁਚ੍ਚਮਾਨੇ ਹਿ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਙ੍ਕਰੋ ਸਿਯਾ, વਚੀਮਨੋਕਮ੍ਮਾਨਿਪਿ ਹਿ ਕਾਯਦ੍વਾਰੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਤਥਾ ਸੇਸਦ੍વਾਰੇਸੁਪਿ ਕਮ੍ਮਨ੍ਤਰਾਨੀਤਿ। | កម្មបថប្បត្តានំ ទុស្សីល្យាទីនំ អសំវរានំ តថា ទុច្ចរិតានញ្ច អកុសលកម្មបថេហិ កម្មបថប្បត្តានមេវ ច សុសីល្យាទីនំ សំវរានំ តថា សុចរិតានញ្ច កុសលកម្មបថេហិ អត្ថតោ នានត្តាភាវទស្សនំ។ អថ វា តេសំ ផស្សទ្វារាទីហិ អវិរោធភាវេន ទីបនំ កម្មបថសំសន្ទនន្តិ កេចិ វទន្តិ , តទេតំ វិចារេតព្ពំ។ ន ហិ បញ្ចផស្សទ្វារបញ្ចអសំវរទ្វារបញ្ចសំវរទ្វារេសុ ឧប្បន្នានំ អសំវរានំ សំវរានញ្ច កម្មបថតា អត្ថិ បាណាតិបាតាទីនំ បរសន្តកវត្ថុលោភបរសត្តារម្មណព្យាបាទអហេតុកទិដ្ឋិអាទីនញ្ច តេសុ ទ្វារេសុ អនុប្បត្តិតោ។ តិវិធកអាយទុច្ចរិតាទីនិ ច កម្មបថាតិ បាកដា ឯវាតិ កិំ តេសំ កម្មបថេហិ នានត្តាភាវទស្សនេន, ន ច ទុច្ចរិតានំ សុចរិតានញ្ច ផស្សទ្វារាទិវសេន ឧប្បត្តិ ទីបិតា, នាបិ អសំវរានំ សំវរានញ្ច យតោ តេសំ ផស្សទ្វារាទីហិ អវិរោធភាវេន ទីបនា សិយា, កេវលំ បន ផស្សទ្វារាទិវសេន ឧប្បន្នានំ អសំវរានំ សំវរានញ្ច កាយកម្មាទិតា ទីបិតា។ យទិ ច ឯត្តកំ កម្មបថសំសន្ទនំ, ‘‘អកុសលំ កាយកម្មំ បញ្ចផស្សទ្វារវសេន នុប្បជ្ជតី’’តិអាទិ កម្មបថសំសន្ទនំ ន សិយា។ ឯសាបិ ឆផស្សទ្វារាទីហិ អវិរោធទីបនាតិ ចេ, វុត្តមេវ បការន្តរេន ទស្សេតុំ ‘‘អថ វា’’តិ ន វត្តព្ពំ។ សមុច្ចយត្ថេ ច អថ វា-សទ្ទេ កម្មបថប្បត្តានេវ ទុស្សីល្យាទីនិ កាយកម្មាទិនាមេហិ វទន្តេហិ មនោកម្មស្ស ឆផស្សទ្វារវសេន ឧប្បត្តិ ន វត្តព្ពា។ ន ហិ តំ ចក្ខុទ្វារាទិវសេន ឧប្បជ្ជតីតិ។ យទិ ច កម្មបថប្បត្តា ឯវ អសំវរាទយោ គហិតា, ទុច្ចរិតេហិ អញ្ញេសំ អសំវរានំ អភាវា តេសញ្ច តំតំកម្មភាវស្ស វុត្តត្តា ‘‘ចោបនកាយអសំវរទ្វារវសេន ឧប្បន្នោ អសំវរោ អកុសលំ កាយកម្មមេវ ហោតី’’តិអាទិ ន វត្តព្ពំ សិយា។ វុច្ចមានេ ហិ តស្មិំ សង្ករោ សិយា, វចីមនោកម្មានិបិ ហិ កាយទ្វារេ ឧប្បជ្ជន្តិ, តថា សេសទ្វារេសុបិ កម្មន្តរានីតិ។ | ಕಮ್ಮಪಥಪ್ಪತ್ತಾನಂ ದುಸ್ಸೀಲ್ಯಾದೀನಂ ಅಸಂವರಾನಂ ತಥಾ ದುಚ್ಚರಿತಾನಞ್ಚ ಅಕುಸಲಕಮ್ಮಪಥೇಹಿ ಕಮ್ಮಪಥಪ್ಪತ್ತಾನಮೇವ ಚ ಸುಸೀಲ್ಯಾದೀನಂ ಸಂವರಾನಂ ತಥಾ ಸುಚರಿತಾನಞ್ಚ ಕುಸಲಕಮ್ಮಪಥೇಹಿ ಅತ್ಥತೋ ನಾನತ್ತಾಭಾವದಸ್ಸನಂ। ಅಥ ವಾ ತೇಸಂ ಫಸ್ಸದ್ವಾರಾದೀಹಿ ಅವಿರೋಧಭಾವೇನ ದೀಪನಂ ಕಮ್ಮಪಥಸಂಸನ್ದನನ್ತಿ ಕೇಚಿ ವದನ್ತಿ , ತದೇತಂ ವಿಚಾರೇತಬ್ಬಂ। ನ ಹಿ ಪಞ್ಚಫಸ್ಸದ್ವಾರಪಞ್ಚಅಸಂವರದ್ವಾರಪಞ್ಚಸಂವರದ್ವಾರೇಸು ಉಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಅಸಂವರಾನಂ ಸಂವರಾನಞ್ಚ ಕಮ್ಮಪಥತಾ ಅತ್ಥಿ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದೀನಂ ಪರಸನ್ತಕವತ್ಥುಲೋಭಪರಸತ್ತಾರಮ್ಮಣಬ್ಯಾಪಾದಅಹೇತುಕದಿಟ್ಠಿಆದೀನಞ್ಚ ತೇಸು ದ್ವಾರೇಸು ಅನುಪ್ಪತ್ತಿತೋ। ತಿವಿಧಕಆಯದುಚ್ಚರಿತಾದೀನಿ ಚ ಕಮ್ಮಪಥಾತಿ ಪಾಕಟಾ ಏವಾತಿ ಕಿಂ ತೇಸಂ ಕಮ್ಮಪಥೇಹಿ ನಾನತ್ತಾಭಾವದಸ್ಸನೇನ, ನ ಚ ದುಚ್ಚರಿತಾನಂ ಸುಚರಿತಾನಞ್ಚ ಫಸ್ಸದ್ವಾರಾದಿವಸೇನ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ದೀಪಿತಾ, ನಾಪಿ ಅಸಂವರಾನಂ ಸಂವರಾನಞ್ಚ ಯತೋ ತೇಸಂ ಫಸ್ಸದ್ವಾರಾದೀಹಿ ಅವಿರೋಧಭಾವೇನ ದೀಪನಾ ಸಿಯಾ, ಕೇವಲಂ ಪನ ಫಸ್ಸದ್ವಾರಾದಿವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಅಸಂವರಾನಂ ಸಂವರಾನಞ್ಚ ಕಾಯಕಮ್ಮಾದಿತಾ ದೀಪಿತಾ। ಯದಿ ಚ ಏತ್ತಕಂ ಕಮ್ಮಪಥಸಂಸನ್ದನಂ, ‘‘ಅಕುಸಲಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ ಪಞ್ಚಫಸ್ಸದ್ವಾರವಸೇನ ನುಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿಆದಿ ಕಮ್ಮಪಥಸಂಸನ್ದನಂ ನ ಸಿಯಾ। ಏಸಾಪಿ ಛಫಸ್ಸದ್ವಾರಾದೀಹಿ ಅವಿರೋಧದೀಪನಾತಿ ಚೇ, ವುತ್ತಮೇವ ಪಕಾರನ್ತರೇನ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಅಥ ವಾ’’ತಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ। ಸಮುಚ್ಚಯತ್ಥೇ ಚ ಅಥ ವಾ-ಸದ್ದೇ ಕಮ್ಮಪಥಪ್ಪತ್ತಾನೇವ ದುಸ್ಸೀಲ್ಯಾದೀನಿ ಕಾಯಕಮ್ಮಾದಿನಾಮೇಹಿ ವದನ್ತೇಹಿ ಮನೋಕಮ್ಮಸ್ಸ ಛಫಸ್ಸದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ। ನ ಹಿ ತಂ ಚಕ್ಖುದ್ವಾರಾದಿವಸೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ। ಯದಿ ಚ ಕಮ್ಮಪಥಪ್ಪತ್ತಾ ಏವ ಅಸಂವರಾದಯೋ ಗಹಿತಾ, ದುಚ್ಚರಿತೇಹಿ ಅಞ್ಞೇಸಂ ಅಸಂವರಾನಂ ಅಭಾವಾ ತೇಸಞ್ಚ ತಂತಂಕಮ್ಮಭಾವಸ್ಸ ವುತ್ತತ್ತಾ ‘‘ಚೋಪನಕಾಯಅಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಅಸಂವರೋ ಅಕುಸಲಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಮೇವ ಹೋತೀ’’ತಿಆದಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ। ವುಚ್ಚಮಾನೇ ಹಿ ತಸ್ಮಿಂ ಸಙ್ಕರೋ ಸಿಯಾ, ವಚೀಮನೋಕಮ್ಮಾನಿಪಿ ಹಿ ಕಾಯದ್ವಾರೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ತಥಾ ಸೇಸದ್ವಾರೇಸುಪಿ ಕಮ್ಮನ್ತರಾನೀತಿ। | കമ്മപഥപ്പത്താനം ദുസ്സീല്യാദീനം അസംവരാനം തഥാ ദുച്ചരിതാനഞ്ച അകുസലകമ്മപഥേഹി കമ്മപഥപ്പത്താനമേവ ച സുസീല്യാദീനം സംവരാനം തഥാ സുചരിതാനഞ്ച കുസലകമ്മപഥേഹി അത്ഥതോ നാനത്താഭാവദസ്സനം. അഥ വാ തേസം ഫസ്സദ്വാരാദീഹി അവിരോധഭാവേന ദീപനം കമ്മപഥസംസന്ദനന്തി കേചി വദന്തി , തദേതം വിചാരേതബ്ബം. ന ഹി പഞ്ചഫസ്സദ്വാരപഞ്ചഅസംവരദ്വാരപഞ്ചസംവരദ്വാരേസു ഉപ്പന്നാനം അസംവരാനം സംവരാനഞ്ച കമ്മപഥതാ അത്ഥി പാണാതിപാതാദീനം പരസന്തകവത്ഥുലോഭപരസത്താരമ്മണബ്യാപാദഅഹേതുകദിട്ഠിആദീനഞ്ച തേസു ദ്വാരേസു അനുപ്പത്തിതോ. തിവിധകആയദുച്ചരിതാദീനി ച കമ്മപഥാതി പാകടാ ഏവാതി കിം തേസം കമ്മപഥേഹി നാനത്താഭാവദസ്സനേന, ന ച ദുച്ചരിതാനം സുചരിതാനഞ്ച ഫസ്സദ്വാരാദിവസേന ഉപ്പത്തി ദീപിതാ, നാപി അസംവരാനം സംവരാനഞ്ച യതോ തേസം ഫസ്സദ്വാരാദീഹി അവിരോധഭാവേന ദീപനാ സിയാ, കേവലം പന ഫസ്സദ്വാരാദിവസേന ഉപ്പന്നാനം അസംവരാനം സംവരാനഞ്ച കായകമ്മാദിതാ ദീപിതാ. യദി ച എത്തകം കമ്മപഥസംസന്ദനം, ‘‘അകുസലം കായകമ്മം പഞ്ചഫസ്സദ്വാരവസേന നുപ്പജ്ജതീ’’തിആദി കമ്മപഥസംസന്ദനം ന സിയാ. ഏസാപി ഛഫസ്സദ്വാരാദീഹി അവിരോധദീപനാതി ചേ, വുത്തമേവ പകാരന്തരേന ദസ്സേതും ‘‘അഥ വാ’’തി ന വത്തബ്ബം. സമുച്ചയത്ഥേ ച അഥ വാ-സദ്ദേ കമ്മപഥപ്പത്താനേവ ദുസ്സീല്യാദീനി കായകമ്മാദിനാമേഹി വദന്തേഹി മനോകമ്മസ്സ ഛഫസ്സദ്വാരവസേന ഉപ്പത്തി ന വത്തബ്ബാ. ന ഹി തം ചക്ഖുദ്വാരാദിവസേന ഉപ്പജ്ജതീതി. യദി ച കമ്മപഥപ്പത്താ ഏവ അസംവരാദയോ ഗഹിതാ, ദുച്ചരിതേഹി അഞ്ഞേസം അസംവരാനം അഭാവാ തേസഞ്ച തംതംകമ്മഭാവസ്സ വുത്തത്താ ‘‘ചോപനകായഅസംവരദ്വാരവസേന ഉപ്പന്നോ അസംവരോ അകുസലം കായകമ്മമേവ ഹോതീ’’തിആദി ന വത്തബ്ബം സിയാ. വുച്ചമാനേ ഹി തസ്മിം സങ്കരോ സിയാ, വചീമനോകമ്മാനിപി ഹി കായദ്വാരേ ഉപ്പജ്ജന്തി, തഥാ സേസദ്വാരേസുപി കമ്മന്തരാനീതി. | කම්මපථප්පත්තානං දුස්සීල්යාදීනං අසංවරානං තථා දුච්චරිතානඤ්ච අකුසලකම්මපථෙහි කම්මපථප්පත්තානමෙව ච සුසීල්යාදීනං සංවරානං තථා සුචරිතානඤ්ච කුසලකම්මපථෙහි අත්ථතො නානත්තාභාවදස්සනං. අථ වා තෙසං ඵස්සද්වාරාදීහි අවිරොධභාවෙන දීපනං කම්මපථසංසන්දනන්ති කෙචි වදන්ති , තදෙතං විචාරෙතබ්බං. න හි පඤ්චඵස්සද්වාරපඤ්චඅසංවරද්වාරපඤ්චසංවරද්වාරෙසු උප්පන්නානං අසංවරානං සංවරානඤ්ච කම්මපථතා අත්ථි පාණාතිපාතාදීනං පරසන්තකවත්ථුලොභපරසත්තාරම්මණබ්යාපාදඅහෙතුකදිට්ඨිආදීනඤ්ච තෙසු ද්වාරෙසු අනුප්පත්තිතො. තිවිධකආයදුච්චරිතාදීනි ච කම්මපථාති පාකටා එවාති කිං තෙසං කම්මපථෙහි නානත්තාභාවදස්සනෙන, න ච දුච්චරිතානං සුචරිතානඤ්ච ඵස්සද්වාරාදිවසෙන උප්පත්ති දීපිතා, නාපි අසංවරානං සංවරානඤ්ච යතො තෙසං ඵස්සද්වාරාදීහි අවිරොධභාවෙන දීපනා සියා, කෙවලං පන ඵස්සද්වාරාදිවසෙන උප්පන්නානං අසංවරානං සංවරානඤ්ච කායකම්මාදිතා දීපිතා. යදි ච එත්තකං කම්මපථසංසන්දනං, ‘‘අකුසලං කායකම්මං පඤ්චඵස්සද්වාරවසෙන නුප්පජ්ජතී’’තිආදි කම්මපථසංසන්දනං න සියා. එසාපි ඡඵස්සද්වාරාදීහි අවිරොධදීපනාති චෙ, වුත්තමෙව පකාරන්තරෙන දස්සෙතුං ‘‘අථ වා’’ති න වත්තබ්බං. සමුච්චයත්ථෙ ච අථ වා-සද්දෙ කම්මපථප්පත්තානෙව දුස්සීල්යාදීනි කායකම්මාදිනාමෙහි වදන්තෙහි මනොකම්මස්ස ඡඵස්සද්වාරවසෙන උප්පත්ති න වත්තබ්බා. න හි තං චක්ඛුද්වාරාදිවසෙන උප්පජ්ජතීති. යදි ච කම්මපථප්පත්තා එව අසංවරාදයො ගහිතා, දුච්චරිතෙහි අඤ්ඤෙසං අසංවරානං අභාවා තෙසඤ්ච තංතංකම්මභාවස්ස වුත්තත්තා ‘‘චොපනකායඅසංවරද්වාරවසෙන උප්පන්නො අසංවරො අකුසලං කායකම්මමෙව හොතී’’තිආදි න වත්තබ්බං සියා. වුච්චමානෙ හි තස්මිං සඞ්කරො සියා, වචීමනොකම්මානිපි හි කායද්වාරෙ උප්පජ්ජන්ති, තථා සෙසද්වාරෙසුපි කම්මන්තරානීති. | கம்மபத²ப்பத்தானங் து³ஸ்ஸீல்யாதீ³னங் அஸங்வரானங் ததா² து³ச்சரிதானஞ்ச அகுஸலகம்மபதே²ஹி கம்மபத²ப்பத்தானமேவ ச ஸுஸீல்யாதீ³னங் ஸங்வரானங் ததா² ஸுசரிதானஞ்ச குஸலகம்மபதே²ஹி அத்த²தோ நானத்தாபா⁴வத³ஸ்ஸனங். அத² வா தேஸங் ப²ஸ்ஸத்³வாராதீ³ஹி அவிரோத⁴பா⁴வேன தீ³பனங் கம்மபத²ஸங்ஸந்த³னந்தி கேசி வத³ந்தி , ததே³தங் விசாரேதப்³ப³ங். ந ஹி பஞ்சப²ஸ்ஸத்³வாரபஞ்சஅஸங்வரத்³வாரபஞ்சஸங்வரத்³வாரேஸு உப்பன்னானங் அஸங்வரானங் ஸங்வரானஞ்ச கம்மபத²தா அத்தி² பாணாதிபாதாதீ³னங் பரஸந்தகவத்து²லோப⁴பரஸத்தாரம்மணப்³யாபாத³அஹேதுகதி³ட்டி²ஆதீ³னஞ்ச தேஸு த்³வாரேஸு அனுப்பத்திதோ. திவித⁴கஆயது³ச்சரிதாதீ³னி ச கம்மபதா²தி பாகடா ஏவாதி கிங் தேஸங் கம்மபதே²ஹி நானத்தாபா⁴வத³ஸ்ஸனேன, ந ச து³ச்சரிதானங் ஸுசரிதானஞ்ச ப²ஸ்ஸத்³வாராதி³வஸேன உப்பத்தி தீ³பிதா, நாபி அஸங்வரானங் ஸங்வரானஞ்ச யதோ தேஸங் ப²ஸ்ஸத்³வாராதீ³ஹி அவிரோத⁴பா⁴வேன தீ³பனா ஸியா, கேவலங் பன ப²ஸ்ஸத்³வாராதி³வஸேன உப்பன்னானங் அஸங்வரானங் ஸங்வரானஞ்ச காயகம்மாதி³தா தீ³பிதா. யதி³ ச எத்தகங் கம்மபத²ஸங்ஸந்த³னங், ‘‘அகுஸலங் காயகம்மங் பஞ்சப²ஸ்ஸத்³வாரவஸேன நுப்பஜ்ஜதீ’’திஆதி³ கம்மபத²ஸங்ஸந்த³னங் ந ஸியா. ஏஸாபி ச²ப²ஸ்ஸத்³வாராதீ³ஹி அவிரோத⁴தீ³பனாதி சே, வுத்தமேவ பகாரந்தரேன த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘அத² வா’’தி ந வத்தப்³ப³ங். ஸமுச்சயத்தே² ச அத² வா-ஸத்³தே³ கம்மபத²ப்பத்தானேவ து³ஸ்ஸீல்யாதீ³னி காயகம்மாதி³னாமேஹி வத³ந்தேஹி மனோகம்மஸ்ஸ ச²ப²ஸ்ஸத்³வாரவஸேன உப்பத்தி ந வத்தப்³பா³. ந ஹி தங் சக்கு²த்³வாராதி³வஸேன உப்பஜ்ஜதீதி. யதி³ ச கம்மபத²ப்பத்தா ஏவ அஸங்வராத³யோ க³ஹிதா, து³ச்சரிதேஹி அஞ்ஞேஸங் அஸங்வரானங் அபா⁴வா தேஸஞ்ச தங்தங்கம்மபா⁴வஸ்ஸ வுத்தத்தா ‘‘சோபனகாயஅஸங்வரத்³வாரவஸேன உப்பன்னோ அஸங்வரோ அகுஸலங் காயகம்மமேவ ஹோதீ’’திஆதி³ ந வத்தப்³ப³ங் ஸியா. வுச்சமானே ஹி தஸ்மிங் ஸங்கரோ ஸியா, வசீமனோகம்மானிபி ஹி காயத்³வாரே உப்பஜ்ஜந்தி, ததா² ஸேஸத்³வாரேஸுபி கம்மந்தரானீதி. | కమ్మపథప్పత్తానం దుస్సీల్యాదీనం అసంవరానం తథా దుచ్చరితానఞ్చ అకుసలకమ్మపథేహి కమ్మపథప్పత్తానమేవ చ సుసీల్యాదీనం సంవరానం తథా సుచరితానఞ్చ కుసలకమ్మపథేహి అత్థతో నానత్తాభావదస్సనం. అథ వా తేసం ఫస్సద్వారాదీహి అవిరోధభావేన దీపనం కమ్మపథసంసన్దనన్తి కేచి వదన్తి , తదేతం విచారేతబ్బం. న హి పఞ్చఫస్సద్వారపఞ్చఅసంవరద్వారపఞ్చసంవరద్వారేసు ఉప్పన్నానం అసంవరానం సంవరానఞ్చ కమ్మపథతా అత్థి పాణాతిపాతాదీనం పరసన్తకవత్థులోభపరసత్తారమ్మణబ్యాపాదఅహేతుకదిట్ఠిఆదీనఞ్చ తేసు ద్వారేసు అనుప్పత్తితో. తివిధకఆయదుచ్చరితాదీని చ కమ్మపథాతి పాకటా ఏవాతి కిం తేసం కమ్మపథేహి నానత్తాభావదస్సనేన, న చ దుచ్చరితానం సుచరితానఞ్చ ఫస్సద్వారాదివసేన ఉప్పత్తి దీపితా, నాపి అసంవరానం సంవరానఞ్చ యతో తేసం ఫస్సద్వారాదీహి అవిరోధభావేన దీపనా సియా, కేవలం పన ఫస్సద్వారాదివసేన ఉప్పన్నానం అసంవరానం సంవరానఞ్చ కాయకమ్మాదితా దీపితా. యది చ ఏత్తకం కమ్మపథసంసన్దనం, ‘‘అకుసలం కాయకమ్మం పఞ్చఫస్సద్వారవసేన నుప్పజ్జతీ’’తిఆది కమ్మపథసంసన్దనం న సియా. ఏసాపి ఛఫస్సద్వారాదీహి అవిరోధదీపనాతి చే, వుత్తమేవ పకారన్తరేన దస్సేతుం ‘‘అథ వా’’తి న వత్తబ్బం. సముచ్చయత్థే చ అథ వా-సద్దే కమ్మపథప్పత్తానేవ దుస్సీల్యాదీని కాయకమ్మాదినామేహి వదన్తేహి మనోకమ్మస్స ఛఫస్సద్వారవసేన ఉప్పత్తి న వత్తబ్బా. న హి తం చక్ఖుద్వారాదివసేన ఉప్పజ్జతీతి. యది చ కమ్మపథప్పత్తా ఏవ అసంవరాదయో గహితా, దుచ్చరితేహి అఞ్ఞేసం అసంవరానం అభావా తేసఞ్చ తంతంకమ్మభావస్స వుత్తత్తా ‘‘చోపనకాయఅసంవరద్వారవసేన ఉప్పన్నో అసంవరో అకుసలం కాయకమ్మమేవ హోతీ’’తిఆది న వత్తబ్బం సియా. వుచ్చమానే హి తస్మిం సఙ్కరో సియా, వచీమనోకమ్మానిపి హి కాయద్వారే ఉప్పజ్జన్తి, తథా సేసద్వారేసుపి కమ్మన్తరానీతి. | กมฺมปถปฺปตฺตานํ ทุสฺสีลฺยาทีนํ อสํวรานํ ตถา ทุจฺจริตานญฺจ อกุสลกมฺมปเถหิ กมฺมปถปฺปตฺตานเมว จ สุสีลฺยาทีนํ สํวรานํ ตถา สุจริตานญฺจ กุสลกมฺมปเถหิ อตฺถโต นานตฺตาภาวทสฺสนํฯ อถ วา เตสํ ผสฺสทฺวาราทีหิ อวิโรธภาเวน ทีปนํ กมฺมปถสํสนฺทนนฺติ เกจิ วทนฺติ , ตเทตํ วิจาเรตพฺพํฯ น หิ ปญฺจผสฺสทฺวารปญฺจอสํวรทฺวารปญฺจสํวรทฺวาเรสุ อุปฺปนฺนานํ อสํวรานํ สํวรานญฺจ กมฺมปถตา อตฺถิ ปาณาติปาตาทีนํ ปรสนฺตกวตฺถุโลภปรสตฺตารมฺมณพฺยาปาทอเหตุกทิฏฺฐิอาทีนญฺจ เตสุ ทฺวาเรสุ อนุปฺปตฺติโตฯ ติวิธกอายทุจฺจริตาทีนิ จ กมฺมปถาติ ปากฏา เอวาติ กิํ เตสํ กมฺมปเถหิ นานตฺตาภาวทสฺสเนน, น จ ทุจฺจริตานํ สุจริตานญฺจ ผสฺสทฺวาราทิวเสน อุปฺปตฺติ ทีปิตา, นาปิ อสํวรานํ สํวรานญฺจ ยโต เตสํ ผสฺสทฺวาราทีหิ อวิโรธภาเวน ทีปนา สิยา, เกวลํ ปน ผสฺสทฺวาราทิวเสน อุปฺปนฺนานํ อสํวรานํ สํวรานญฺจ กายกมฺมาทิตา ทีปิตาฯ ยทิ จ เอตฺตกํ กมฺมปถสํสนฺทนํ, ‘‘อกุสลํ กายกมฺมํ ปญฺจผสฺสทฺวารวเสน นุปฺปชฺชตี’’ติอาทิ กมฺมปถสํสนฺทนํ น สิยาฯ เอสาปิ ฉผสฺสทฺวาราทีหิ อวิโรธทีปนาติ เจ, วุตฺตเมว ปการนฺตเรน ทสฺเสตุํ ‘‘อถ วา’’ติ น วตฺตพฺพํฯ สมุจฺจยตฺเถ จ อถ วา-สทฺเท กมฺมปถปฺปตฺตาเนว ทุสฺสีลฺยาทีนิ กายกมฺมาทินาเมหิ วทนฺเตหิ มโนกมฺมสฺส ฉผสฺสทฺวารวเสน อุปฺปตฺติ น วตฺตพฺพาฯ น หิ ตํ จกฺขุทฺวาราทิวเสน อุปฺปชฺชตีติฯ ยทิ จ กมฺมปถปฺปตฺตา เอว อสํวราทโย คหิตา, ทุจฺจริเตหิ อญฺเญสํ อสํวรานํ อภาวา เตสญฺจ ตํตํกมฺมภาวสฺส วุตฺตตฺตา ‘‘โจปนกายอสํวรทฺวารวเสน อุปฺปนฺโน อสํวโร อกุสลํ กายกมฺมเมว โหตี’’ติอาทิ น วตฺตพฺพํ สิยาฯ วุจฺจมาเน หิ ตสฺมิํ สงฺกโร สิยา, วจีมโนกมฺมานิปิ หิ กายทฺวาเร อุปฺปชฺชนฺติ, ตถา เสสทฺวาเรสุปิ กมฺมนฺตรานีติฯ | ཀ་མྨ་པ་ཐ་པྤ་ཏྟཱ་ནཾ དུ་སྶཱི་ལྱཱ་དཱི་ནཾ ཨ་སཾ་ཝ་རཱ་ནཾ ཏ་ཐཱ དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་ན་ཉྩ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་པ་ཐེ་ཧི ཀ་མྨ་པ་ཐ་པྤ་ཏྟཱ་ན་མེ་ཝ ཙ སུ་སཱི་ལྱཱ་དཱི་ནཾ སཾ་ཝ་རཱ་ནཾ ཏ་ཐཱ སུ་ཙ་རི་ཏཱ་ན་ཉྩ ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་པ་ཐེ་ཧི ཨ་ཏྠ་ཏོ ནཱ་ན་ཏྟཱ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ནཾ། ཨ་ཐ ཝཱ ཏེ་སཾ ཕ་སྶ་དྭཱ་རཱ་དཱི་ཧི ཨ་ཝི་རོ་དྷ་བྷཱ་ཝེ་ན དཱི་པ་ནཾ ཀ་མྨ་པ་ཐ་སཾ་ས་ནྡ་ན་ནྟི ཀེ་ཙི ཝ་ད་ནྟི , ཏ་དེ་ཏཾ ཝི་ཙཱ་རེ་ཏ་བྦཾ། ན ཧི པ་ཉྩ་ཕ་སྶ་དྭཱ་ར་པ་ཉྩ་ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་པ་ཉྩ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་རེ་སུ ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཨ་སཾ་ཝ་རཱ་ནཾ སཾ་ཝ་རཱ་ན་ཉྩ ཀ་མྨ་པ་ཐ་ཏཱ ཨ་ཏྠི པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དཱི་ནཾ པ་ར་ས་ནྟ་ཀ་ཝ་ཏྠུ་ལོ་བྷ་པ་ར་ས་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་བྱཱ་པཱ་ད་ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་དི་ཊྛི་ཨཱ་དཱི་ན་ཉྩ ཏེ་སུ དྭཱ་རེ་སུ ཨ་ནུ་པྤ་ཏྟི་ཏོ། ཏི་ཝི་དྷ་ཀ་ཨཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་དཱི་ནི ཙ ཀ་མྨ་པ་ཐཱ་ཏི པཱ་ཀ་ཊཱ ཨེ་ཝཱ་ཏི ཀིཾ ཏེ་སཾ ཀ་མྨ་པ་ཐེ་ཧི ནཱ་ན་ཏྟཱ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ནེ་ན, ན ཙ དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་ནཾ སུ་ཙ་རི་ཏཱ་ན་ཉྩ ཕ་སྶ་དྭཱ་རཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཏྟི དཱི་པི་ཏཱ, ནཱ་པི ཨ་སཾ་ཝ་རཱ་ནཾ སཾ་ཝ་རཱ་ན་ཉྩ ཡ་ཏོ ཏེ་སཾ ཕ་སྶ་དྭཱ་རཱ་དཱི་ཧི ཨ་ཝི་རོ་དྷ་བྷཱ་ཝེ་ན དཱི་པ་ནཱ སི་ཡཱ, ཀེ་ཝ་ལཾ པ་ན ཕ་སྶ་དྭཱ་རཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཨ་སཾ་ཝ་རཱ་ནཾ སཾ་ཝ་རཱ་ན་ཉྩ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཱ་དི་ཏཱ དཱི་པི་ཏཱ། ཡ་དི ཙ ཨེ་ཏྟ་ཀཾ ཀ་མྨ་པ་ཐ་སཾ་ས་ནྡ་ནཾ, ‘‘ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ པ་ཉྩ་ཕ་སྶ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི ཀ་མྨ་པ་ཐ་སཾ་ས་ནྡ་ནཾ ན སི་ཡཱ། ཨེ་སཱ་པི ཚ་ཕ་སྶ་དྭཱ་རཱ་དཱི་ཧི ཨ་ཝི་རོ་དྷ་དཱི་པ་ནཱ་ཏི ཙེ, ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝ པ་ཀཱ་ར་ནྟ་རེ་ན ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཨ་ཐ ཝཱ’’ཏི ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ། ས་མུ་ཙྩ་ཡ་ཏྠེ ཙ ཨ་ཐ ཝཱ-ས་དྡེ ཀ་མྨ་པ་ཐ་པྤ་ཏྟཱ་ནེ་ཝ དུ་སྶཱི་ལྱཱ་དཱི་ནི ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཱ་དི་ནཱ་མེ་ཧི ཝ་ད་ནྟེ་ཧི མ་ནོ་ཀ་མྨ་སྶ ཚ་ཕ་སྶ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཏྟི ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ། ན ཧི ཏཾ ཙ་ཀྑུ་དྭཱ་རཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི། ཡ་དི ཙ ཀ་མྨ་པ་ཐ་པྤ་ཏྟཱ ཨེ་ཝ ཨ་སཾ་ཝ་རཱ་ད་ཡོ ག་ཧི་ཏཱ, དུ་ཙྩ་རི་ཏེ་ཧི ཨ་ཉྙེ་སཾ ཨ་སཾ་ཝ་རཱ་ནཾ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ཏེ་ས་ཉྩ ཏཾ་ཏཾ་ཀ་མྨ་བྷཱ་ཝ་སྶ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ‘‘ཙོ་པ་ན་ཀཱ་ཡ་ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ ཨ་སཾ་ཝ་རོ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཧོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ། ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནེ ཧི ཏ་སྨིཾ ས་ངྐ་རོ སི་ཡཱ, ཝ་ཙཱི་མ་ནོ་ཀ་མྨཱ་ནི་པི ཧི ཀཱ་ཡ་དྭཱ་རེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི, ཏ་ཐཱ སེ་ས་དྭཱ་རེ་སུ་པི ཀ་མྨ་ནྟ་རཱ་ནཱི་ཏི། |
246 | bodytext | Atha pana dvārantare uppajjamānaṃ kammantarampi taṃdvārikakammameva siyā, ‘‘tividhaṃ kāyaduccaritaṃ akusalaṃ kāyakammamevā’’tiādi, ‘‘akusalaṃ kāyakammaṃ copanakāyaasaṃvaradvāravasena vācāasaṃvaradvāravasena ca uppajjatī’’tiādi ca virujjheyya. Duccaritānañhi aññadvāracaraṇaṃ atthi, na cassa dvārantaruppannaṃ kammantaraṃ hotīti. Tasmā heṭṭhā kammapathappattānaṃ eva kāyakammādibhāvassa vuttattā sesānañca taṃtaṃdvāruppannānaṃ kusalākusalānaṃ dvārasaṃsandane taṃtaṃdvārapakkhikabhāvassa katattā idha kammapathaṃ appattānañca cetanābhāvato akammānañca asaṃvarānaṃ saṃvarānañca bhajāpiyamānānaṃ kammapathānaṃ viya kāyakammāditādīpanaṃ, kammapathappattānaṃ tividhakāyaduccaritādīnaṃ tividhakāyasucaritādīnañca dvārantaracaraṇepi kāyakammādibhāvāvijahanadīpanaṃ, yathāpakāsitānañca kammapathabhāvaṃ pattānaṃ apattānañca akusalakāyakammādīnañca kusalakāyakammādīnañca phassadvārādīhi uppattipakāsanañca kammapathasaṃsandanaṃ nāma. Kasmā? Akammapathānaṃ kammapathesu kammapathānañca akammapathesu samānanāmatāvasena, kammapathānaṃ kammapathesu sāmaññanāmāvijahanavasena, ubhayesañca uppattivasena dvāresu ettha saṃsanditattā. | အထ ပန ဒွာရန္တရေ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ကမ္မန္တရမ္ပိ တံဒွာရိကကမ္မမေဝ သိယာ၊ ‘‘တိဝိဓံ ကာယဒုစ္စရိတံ အကုသလံ ကာယကမ္မမေဝါ’’တိအာဒိ၊ ‘‘အကုသလံ ကာယကမ္မံ စောပနကာယအသံဝရဒွာရဝသေန ဝါစာအသံဝရဒွာရဝသေန စ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိအာဒိ စ ဝိရုဇ္ဈေယျ။ ဒုစ္စရိတာနဉှိ အညဒွာရစရဏံ အတ္ထိ၊ န စဿ ဒွာရန္တရုပ္ပန္နံ ကမ္မန္တရံ ဟောတီတိ။ တသ္မာ ဟေဋ္ဌာ ကမ္မပထပ္ပတ္တာနံ ဧဝ ကာယကမ္မာဒိဘာဝဿ ဝုတ္တတ္တာ သေသာနဉ္စ တံတံဒွာရုပ္ပန္နာနံ ကုသလာကုသလာနံ ဒွာရသံသန္ဒနေ တံတံဒွာရပက္ခိကဘာဝဿ ကတတ္တာ ဣဓ ကမ္မပထံ အပ္ပတ္တာနဉ္စ စေတနာဘာဝတော အကမ္မာနဉ္စ အသံဝရာနံ သံဝရာနဉ္စ ဘဇာပိယမာနာနံ ကမ္မပထာနံ ဝိယ ကာယကမ္မာဒိတာဒီပနံ၊ ကမ္မပထပ္ပတ္တာနံ တိဝိဓကာယဒုစ္စရိတာဒီနံ တိဝိဓကာယသုစရိတာဒီနဉ္စ ဒွာရန္တရစရဏေပိ ကာယကမ္မာဒိဘာဝါဝိဇဟနဒီပနံ၊ ယထာပကာသိတာနဉ္စ ကမ္မပထဘာဝံ ပတ္တာနံ အပတ္တာနဉ္စ အကုသလကာယကမ္မာဒီနဉ္စ ကုသလကာယကမ္မာဒီနဉ္စ ဖဿဒွာရာဒီဟိ ဥပ္ပတ္တိပကာသနဉ္စ ကမ္မပထသံသန္ဒနံ နာမ။ ကသ္မာ? အကမ္မပထာနံ ကမ္မပထေသု ကမ္မပထာနဉ္စ အကမ္မပထေသု သမာနနာမတာဝသေန၊ ကမ္မပထာနံ ကမ္မပထေသု သာမညနာမာဝိဇဟနဝသေန၊ ဥဘယေသဉ္စ ဥပ္ပတ္တိဝသေန ဒွာရေသု ဧတ္ထ သံသန္ဒိတတ္တာ။ | অথ পন দ্ৰারন্তরে উপ্পজ্জমানং কম্মন্তরম্পি তংদ্ৰারিককম্মমেৰ সিযা, ‘‘তিৰিধং কাযদুচ্চরিতং অকুসলং কাযকম্মমেৰা’’তিআদি, ‘‘অকুসলং কাযকম্মং চোপনকাযঅসংৰরদ্ৰারৰসেন ৰাচাঅসংৰরদ্ৰারৰসেন চ উপ্পজ্জতী’’তিআদি চ ৰিরুজ্ঝেয্য। দুচ্চরিতানঞ্হি অঞ্ঞদ্ৰারচরণং অত্থি, ন চস্স দ্ৰারন্তরুপ্পন্নং কম্মন্তরং হোতীতি। তস্মা হেট্ঠা কম্মপথপ্পত্তানং এৰ কাযকম্মাদিভাৰস্স ৰুত্তত্তা সেসানঞ্চ তংতংদ্ৰারুপ্পন্নানং কুসলাকুসলানং দ্ৰারসংসন্দনে তংতংদ্ৰারপক্খিকভাৰস্স কতত্তা ইধ কম্মপথং অপ্পত্তানঞ্চ চেতনাভাৰতো অকম্মানঞ্চ অসংৰরানং সংৰরানঞ্চ ভজাপিযমানানং কম্মপথানং ৰিয কাযকম্মাদিতাদীপনং, কম্মপথপ্পত্তানং তিৰিধকাযদুচ্চরিতাদীনং তিৰিধকাযসুচরিতাদীনঞ্চ দ্ৰারন্তরচরণেপি কাযকম্মাদিভাৰাৰিজহনদীপনং, যথাপকাসিতানঞ্চ কম্মপথভাৰং পত্তানং অপত্তানঞ্চ অকুসলকাযকম্মাদীনঞ্চ কুসলকাযকম্মাদীনঞ্চ ফস্সদ্ৰারাদীহি উপ্পত্তিপকাসনঞ্চ কম্মপথসংসন্দনং নাম। কস্মা? অকম্মপথানং কম্মপথেসু কম্মপথানঞ্চ অকম্মপথেসু সমাননামতাৰসেন, কম্মপথানং কম্মপথেসু সামঞ্ঞনামাৰিজহনৰসেন, উভযেসঞ্চ উপ্পত্তিৰসেন দ্ৰারেসু এত্থ সংসন্দিতত্তা। | ат̇а бана д̣̇вааранд̇арз уббаж̇ж̇амаанам̣ гамманд̇арамби д̇ам̣д̣̇вааригагаммамзва сияаа, ‘‘д̇ивид̇хам̣ гааяад̣̇ужжарид̇ам̣ агусалам̣ гааяагаммамзваа’’д̇иаад̣̇и, ‘‘агусалам̣ гааяагаммам̣ жобанагааяаасам̣варад̣̇вааравасзна ваажааасам̣варад̣̇вааравасзна жа уббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇иаад̣̇и жа вируж̇жхзяяа. д̣̇ужжарид̇аанан̃хи ан̃н̃ад̣̇вааражаран̣ам̣ ад̇т̇и, на жасса д̣̇вааранд̇аруббаннам̣ гамманд̇арам̣ ход̇ийд̇и. д̇асмаа хздтаа гаммабат̇аббад̇д̇аанам̣ зва гааяагаммаад̣̇ибхаавасса вуд̇д̇ад̇д̇аа сзсаанан̃жа д̇ам̣д̇ам̣д̣̇вааруббаннаанам̣ гусалаагусалаанам̣ д̣̇ваарасам̣санд̣̇анз д̇ам̣д̇ам̣д̣̇ваарабагкигабхаавасса гад̇ад̇д̇аа ид̇ха гаммабат̇ам̣ аббад̇д̇аанан̃жа жзд̇анаабхаавад̇о агаммаанан̃жа асам̣вараанам̣ сам̣вараанан̃жа бхаж̇аабияамаанаанам̣ гаммабат̇аанам̣ вияа гааяагаммаад̣̇ид̇аад̣̇ийбанам̣, гаммабат̇аббад̇д̇аанам̣ д̇ивид̇хагааяад̣̇ужжарид̇аад̣̇ийнам̣ д̇ивид̇хагааяасужарид̇аад̣̇ийнан̃жа д̣̇вааранд̇аражаран̣зби гааяагаммаад̣̇ибхааваавиж̇аханад̣̇ийбанам̣, яат̇аабагаасид̇аанан̃жа гаммабат̇абхаавам̣ бад̇д̇аанам̣ абад̇д̇аанан̃жа агусалагааяагаммаад̣̇ийнан̃жа гусалагааяагаммаад̣̇ийнан̃жа пассад̣̇ваараад̣̇ийхи уббад̇д̇ибагаасанан̃жа гаммабат̇асам̣санд̣̇анам̣ наама. гасмаа? агаммабат̇аанам̣ гаммабат̇зсу гаммабат̇аанан̃жа агаммабат̇зсу самаананаамад̇аавасзна, гаммабат̇аанам̣ гаммабат̇зсу сааман̃н̃анаамаавиж̇аханавасзна, убхаязсан̃жа уббад̇д̇ивасзна д̣̇ваарзсу зд̇т̇а сам̣санд̣̇ид̇ад̇д̇аа. | अथ पन द्वारन्तरे उप्पज्जमानं कम्मन्तरम्पि तंद्वारिककम्ममेव सिया, ‘‘तिविधं कायदुच्चरितं अकुसलं कायकम्ममेवा’’तिआदि, ‘‘अकुसलं कायकम्मं चोपनकायअसंवरद्वारवसेन वाचाअसंवरद्वारवसेन च उप्पज्जती’’तिआदि च विरुज्झेय्य। दुच्चरितानञ्हि अञ्ञद्वारचरणं अत्थि, न चस्स द्वारन्तरुप्पन्नं कम्मन्तरं होतीति। तस्मा हेट्ठा कम्मपथप्पत्तानं एव कायकम्मादिभावस्स वुत्तत्ता सेसानञ्च तंतंद्वारुप्पन्नानं कुसलाकुसलानं द्वारसंसन्दने तंतंद्वारपक्खिकभावस्स कतत्ता इध कम्मपथं अप्पत्तानञ्च चेतनाभावतो अकम्मानञ्च असंवरानं संवरानञ्च भजापियमानानं कम्मपथानं विय कायकम्मादितादीपनं, कम्मपथप्पत्तानं तिविधकायदुच्चरितादीनं तिविधकायसुचरितादीनञ्च द्वारन्तरचरणेपि कायकम्मादिभावाविजहनदीपनं, यथापकासितानञ्च कम्मपथभावं पत्तानं अपत्तानञ्च अकुसलकायकम्मादीनञ्च कुसलकायकम्मादीनञ्च फस्सद्वारादीहि उप्पत्तिपकासनञ्च कम्मपथसंसन्दनं नाम। कस्मा? अकम्मपथानं कम्मपथेसु कम्मपथानञ्च अकम्मपथेसु समाननामतावसेन, कम्मपथानं कम्मपथेसु सामञ्ञनामाविजहनवसेन, उभयेसञ्च उप्पत्तिवसेन द्वारेसु एत्थ संसन्दितत्ता। | અથ પન દ્વારન્તરે ઉપ્પજ્જમાનં કમ્મન્તરમ્પિ તંદ્વારિકકમ્મમેવ સિયા, ‘‘તિવિધં કાયદુચ્ચરિતં અકુસલં કાયકમ્મમેવા’’તિઆદિ, ‘‘અકુસલં કાયકમ્મં ચોપનકાયઅસંવરદ્વારવસેન વાચાઅસંવરદ્વારવસેન ચ ઉપ્પજ્જતી’’તિઆદિ ચ વિરુજ્ઝેય્ય. દુચ્ચરિતાનઞ્હિ અઞ્ઞદ્વારચરણં અત્થિ, ન ચસ્સ દ્વારન્તરુપ્પન્નં કમ્મન્તરં હોતીતિ. તસ્મા હેટ્ઠા કમ્મપથપ્પત્તાનં એવ કાયકમ્માદિભાવસ્સ વુત્તત્તા સેસાનઞ્ચ તંતંદ્વારુપ્પન્નાનં કુસલાકુસલાનં દ્વારસંસન્દને તંતંદ્વારપક્ખિકભાવસ્સ કતત્તા ઇધ કમ્મપથં અપ્પત્તાનઞ્ચ ચેતનાભાવતો અકમ્માનઞ્ચ અસંવરાનં સંવરાનઞ્ચ ભજાપિયમાનાનં કમ્મપથાનં વિય કાયકમ્માદિતાદીપનં, કમ્મપથપ્પત્તાનં તિવિધકાયદુચ્ચરિતાદીનં તિવિધકાયસુચરિતાદીનઞ્ચ દ્વારન્તરચરણેપિ કાયકમ્માદિભાવાવિજહનદીપનં, યથાપકાસિતાનઞ્ચ કમ્મપથભાવં પત્તાનં અપત્તાનઞ્ચ અકુસલકાયકમ્માદીનઞ્ચ કુસલકાયકમ્માદીનઞ્ચ ફસ્સદ્વારાદીહિ ઉપ્પત્તિપકાસનઞ્ચ કમ્મપથસંસન્દનં નામ. કસ્મા? અકમ્મપથાનં કમ્મપથેસુ કમ્મપથાનઞ્ચ અકમ્મપથેસુ સમાનનામતાવસેન, કમ્મપથાનં કમ્મપથેસુ સામઞ્ઞનામાવિજહનવસેન, ઉભયેસઞ્ચ ઉપ્પત્તિવસેન દ્વારેસુ એત્થ સંસન્દિતત્તા. | ਅਥ ਪਨ ਦ੍વਾਰਨ੍ਤਰੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਕਮ੍ਮਨ੍ਤਰਮ੍ਪਿ ਤਂਦ੍વਾਰਿਕਕਮ੍ਮਮੇવ ਸਿਯਾ, ‘‘ਤਿવਿਧਂ ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਂ ਅਕੁਸਲਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਮੇવਾ’’ਤਿਆਦਿ, ‘‘ਅਕੁਸਲਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ ਚੋਪਨਕਾਯਅਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨ વਾਚਾਅਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਚ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿਆਦਿ ਚ વਿਰੁਜ੍ਝੇਯ੍ਯ। ਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਨਞ੍ਹਿ ਅਞ੍ਞਦ੍વਾਰਚਰਣਂ ਅਤ੍ਥਿ, ਨ ਚਸ੍ਸ ਦ੍વਾਰਨ੍ਤਰੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਕਮ੍ਮਨ੍ਤਰਂ ਹੋਤੀਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਹੇਟ੍ਠਾ ਕਮ੍ਮਪਥਪ੍ਪਤ੍ਤਾਨਂ ਏવ ਕਾਯਕਮ੍ਮਾਦਿਭਾવਸ੍ਸ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਸੇਸਾਨਞ੍ਚ ਤਂਤਂਦ੍વਾਰੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨਂ ਦ੍વਾਰਸਂਸਨ੍ਦਨੇ ਤਂਤਂਦ੍વਾਰਪਕ੍ਖਿਕਭਾવਸ੍ਸ ਕਤਤ੍ਤਾ ਇਧ ਕਮ੍ਮਪਥਂ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਾਨਞ੍ਚ ਚੇਤਨਾਭਾવਤੋ ਅਕਮ੍ਮਾਨਞ੍ਚ ਅਸਂવਰਾਨਂ ਸਂવਰਾਨਞ੍ਚ ਭਜਾਪਿਯਮਾਨਾਨਂ ਕਮ੍ਮਪਥਾਨਂ વਿਯ ਕਾਯਕਮ੍ਮਾਦਿਤਾਦੀਪਨਂ, ਕਮ੍ਮਪਥਪ੍ਪਤ੍ਤਾਨਂ ਤਿવਿਧਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਦੀਨਂ ਤਿવਿਧਕਾਯਸੁਚਰਿਤਾਦੀਨਞ੍ਚ ਦ੍વਾਰਨ੍ਤਰਚਰਣੇਪਿ ਕਾਯਕਮ੍ਮਾਦਿਭਾવਾવਿਜਹਨਦੀਪਨਂ, ਯਥਾਪਕਾਸਿਤਾਨਞ੍ਚ ਕਮ੍ਮਪਥਭਾવਂ ਪਤ੍ਤਾਨਂ ਅਪਤ੍ਤਾਨਞ੍ਚ ਅਕੁਸਲਕਾਯਕਮ੍ਮਾਦੀਨਞ੍ਚ ਕੁਸਲਕਾਯਕਮ੍ਮਾਦੀਨਞ੍ਚ ਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰਾਦੀਹਿ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਪਕਾਸਨਞ੍ਚ ਕਮ੍ਮਪਥਸਂਸਨ੍ਦਨਂ ਨਾਮ। ਕਸ੍ਮਾ? ਅਕਮ੍ਮਪਥਾਨਂ ਕਮ੍ਮਪਥੇਸੁ ਕਮ੍ਮਪਥਾਨਞ੍ਚ ਅਕਮ੍ਮਪਥੇਸੁ ਸਮਾਨਨਾਮਤਾવਸੇਨ, ਕਮ੍ਮਪਥਾਨਂ ਕਮ੍ਮਪਥੇਸੁ ਸਾਮਞ੍ਞਨਾਮਾવਿਜਹਨવਸੇਨ, ਉਭਯੇਸਞ੍ਚ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿવਸੇਨ ਦ੍વਾਰੇਸੁ ਏਤ੍ਥ ਸਂਸਨ੍ਦਿਤਤ੍ਤਾ। | អថ បន ទ្វារន្តរេ ឧប្បជ្ជមានំ កម្មន្តរម្បិ តំទ្វារិកកម្មមេវ សិយា, ‘‘តិវិធំ កាយទុច្ចរិតំ អកុសលំ កាយកម្មមេវា’’តិអាទិ, ‘‘អកុសលំ កាយកម្មំ ចោបនកាយអសំវរទ្វារវសេន វាចាអសំវរទ្វារវសេន ច ឧប្បជ្ជតី’’តិអាទិ ច វិរុជ្ឈេយ្យ។ ទុច្ចរិតានញ្ហិ អញ្ញទ្វារចរណំ អត្ថិ, ន ចស្ស ទ្វារន្តរុប្បន្នំ កម្មន្តរំ ហោតីតិ។ តស្មា ហេដ្ឋា កម្មបថប្បត្តានំ ឯវ កាយកម្មាទិភាវស្ស វុត្តត្តា សេសានញ្ច តំតំទ្វារុប្បន្នានំ កុសលាកុសលានំ ទ្វារសំសន្ទនេ តំតំទ្វារបក្ខិកភាវស្ស កតត្តា ឥធ កម្មបថំ អប្បត្តានញ្ច ចេតនាភាវតោ អកម្មានញ្ច អសំវរានំ សំវរានញ្ច ភជាបិយមានានំ កម្មបថានំ វិយ កាយកម្មាទិតាទីបនំ, កម្មបថប្បត្តានំ តិវិធកាយទុច្ចរិតាទីនំ តិវិធកាយសុចរិតាទីនញ្ច ទ្វារន្តរចរណេបិ កាយកម្មាទិភាវាវិជហនទីបនំ, យថាបកាសិតានញ្ច កម្មបថភាវំ បត្តានំ អបត្តានញ្ច អកុសលកាយកម្មាទីនញ្ច កុសលកាយកម្មាទីនញ្ច ផស្សទ្វារាទីហិ ឧប្បត្តិបកាសនញ្ច កម្មបថសំសន្ទនំ នាម។ កស្មា? អកម្មបថានំ កម្មបថេសុ កម្មបថានញ្ច អកម្មបថេសុ សមាននាមតាវសេន, កម្មបថានំ កម្មបថេសុ សាមញ្ញនាមាវិជហនវសេន, ឧភយេសញ្ច ឧប្បត្តិវសេន ទ្វារេសុ ឯត្ថ សំសន្ទិតត្តា។ | ಅಥ ಪನ ದ್ವಾರನ್ತರೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ಕಮ್ಮನ್ತರಮ್ಪಿ ತಂದ್ವಾರಿಕಕಮ್ಮಮೇವ ಸಿಯಾ, ‘‘ತಿವಿಧಂ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಂ ಅಕುಸಲಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಮೇವಾ’’ತಿಆದಿ, ‘‘ಅಕುಸಲಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ ಚೋಪನಕಾಯಅಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನ ವಾಚಾಅಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನ ಚ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿಆದಿ ಚ ವಿರುಜ್ಝೇಯ್ಯ। ದುಚ್ಚರಿತಾನಞ್ಹಿ ಅಞ್ಞದ್ವಾರಚರಣಂ ಅತ್ಥಿ, ನ ಚಸ್ಸ ದ್ವಾರನ್ತರುಪ್ಪನ್ನಂ ಕಮ್ಮನ್ತರಂ ಹೋತೀತಿ। ತಸ್ಮಾ ಹೇಟ್ಠಾ ಕಮ್ಮಪಥಪ್ಪತ್ತಾನಂ ಏವ ಕಾಯಕಮ್ಮಾದಿಭಾವಸ್ಸ ವುತ್ತತ್ತಾ ಸೇಸಾನಞ್ಚ ತಂತಂದ್ವಾರುಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನಂ ದ್ವಾರಸಂಸನ್ದನೇ ತಂತಂದ್ವಾರಪಕ್ಖಿಕಭಾವಸ್ಸ ಕತತ್ತಾ ಇಧ ಕಮ್ಮಪಥಂ ಅಪ್ಪತ್ತಾನಞ್ಚ ಚೇತನಾಭಾವತೋ ಅಕಮ್ಮಾನಞ್ಚ ಅಸಂವರಾನಂ ಸಂವರಾನಞ್ಚ ಭಜಾಪಿಯಮಾನಾನಂ ಕಮ್ಮಪಥಾನಂ ವಿಯ ಕಾಯಕಮ್ಮಾದಿತಾದೀಪನಂ, ಕಮ್ಮಪಥಪ್ಪತ್ತಾನಂ ತಿವಿಧಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಾದೀನಂ ತಿವಿಧಕಾಯಸುಚರಿತಾದೀನಞ್ಚ ದ್ವಾರನ್ತರಚರಣೇಪಿ ಕಾಯಕಮ್ಮಾದಿಭಾವಾವಿಜಹನದೀಪನಂ, ಯಥಾಪಕಾಸಿತಾನಞ್ಚ ಕಮ್ಮಪಥಭಾವಂ ಪತ್ತಾನಂ ಅಪತ್ತಾನಞ್ಚ ಅಕುಸಲಕಾಯಕಮ್ಮಾದೀನಞ್ಚ ಕುಸಲಕಾಯಕಮ್ಮಾದೀನಞ್ಚ ಫಸ್ಸದ್ವಾರಾದೀಹಿ ಉಪ್ಪತ್ತಿಪಕಾಸನಞ್ಚ ಕಮ್ಮಪಥಸಂಸನ್ದನಂ ನಾಮ। ಕಸ್ಮಾ? ಅಕಮ್ಮಪಥಾನಂ ಕಮ್ಮಪಥೇಸು ಕಮ್ಮಪಥಾನಞ್ಚ ಅಕಮ್ಮಪಥೇಸು ಸಮಾನನಾಮತಾವಸೇನ, ಕಮ್ಮಪಥಾನಂ ಕಮ್ಮಪಥೇಸು ಸಾಮಞ್ಞನಾಮಾವಿಜಹನವಸೇನ, ಉಭಯೇಸಞ್ಚ ಉಪ್ಪತ್ತಿವಸೇನ ದ್ವಾರೇಸು ಏತ್ಥ ಸಂಸನ್ದಿತತ್ತಾ। | അഥ പന ദ്വാരന്തരേ ഉപ്പജ്ജമാനം കമ്മന്തരമ്പി തംദ്വാരികകമ്മമേവ സിയാ, ‘‘തിവിധം കായദുച്ചരിതം അകുസലം കായകമ്മമേവാ’’തിആദി, ‘‘അകുസലം കായകമ്മം ചോപനകായഅസംവരദ്വാരവസേന വാചാഅസംവരദ്വാരവസേന ച ഉപ്പജ്ജതീ’’തിആദി ച വിരുജ്ഝെയ്യ. ദുച്ചരിതാനഞ്ഹി അഞ്ഞദ്വാരചരണം അത്ഥി, ന ചസ്സ ദ്വാരന്തരുപ്പന്നം കമ്മന്തരം ഹോതീതി. തസ്മാ ഹെട്ഠാ കമ്മപഥപ്പത്താനം ഏവ കായകമ്മാദിഭാവസ്സ വുത്തത്താ സേസാനഞ്ച തംതംദ്വാരുപ്പന്നാനം കുസലാകുസലാനം ദ്വാരസംസന്ദനേ തംതംദ്വാരപക്ഖികഭാവസ്സ കതത്താ ഇധ കമ്മപഥം അപ്പത്താനഞ്ച ചേതനാഭാവതോ അകമ്മാനഞ്ച അസംവരാനം സംവരാനഞ്ച ഭജാപിയമാനാനം കമ്മപഥാനം വിയ കായകമ്മാദിതാദീപനം, കമ്മപഥപ്പത്താനം തിവിധകായദുച്ചരിതാദീനം തിവിധകായസുചരിതാദീനഞ്ച ദ്വാരന്തരചരണേപി കായകമ്മാദിഭാവാവിജഹനദീപനം, യഥാപകാസിതാനഞ്ച കമ്മപഥഭാവം പത്താനം അപത്താനഞ്ച അകുസലകായകമ്മാദീനഞ്ച കുസലകായകമ്മാദീനഞ്ച ഫസ്സദ്വാരാദീഹി ഉപ്പത്തിപകാസനഞ്ച കമ്മപഥസംസന്ദനം നാമ. കസ്മാ? അകമ്മപഥാനം കമ്മപഥേസു കമ്മപഥാനഞ്ച അകമ്മപഥേസു സമാനനാമതാവസേന, കമ്മപഥാനം കമ്മപഥേസു സാമഞ്ഞനാമാവിജഹനവസേന, ഉഭയേസഞ്ച ഉപ്പത്തിവസേന ദ്വാരേസു എത്ഥ സംസന്ദിതത്താ. | අථ පන ද්වාරන්තරෙ උප්පජ්ජමානං කම්මන්තරම්පි තංද්වාරිකකම්මමෙව සියා, ‘‘තිවිධං කායදුච්චරිතං අකුසලං කායකම්මමෙවා’’තිආදි, ‘‘අකුසලං කායකම්මං චොපනකායඅසංවරද්වාරවසෙන වාචාඅසංවරද්වාරවසෙන ච උප්පජ්ජතී’’තිආදි ච විරුජ්ඣෙය්ය. දුච්චරිතානඤ්හි අඤ්ඤද්වාරචරණං අත්ථි, න චස්ස ද්වාරන්තරුප්පන්නං කම්මන්තරං හොතීති. තස්මා හෙට්ඨා කම්මපථප්පත්තානං එව කායකම්මාදිභාවස්ස වුත්තත්තා සෙසානඤ්ච තංතංද්වාරුප්පන්නානං කුසලාකුසලානං ද්වාරසංසන්දනෙ තංතංද්වාරපක්ඛිකභාවස්ස කතත්තා ඉධ කම්මපථං අප්පත්තානඤ්ච චෙතනාභාවතො අකම්මානඤ්ච අසංවරානං සංවරානඤ්ච භජාපියමානානං කම්මපථානං විය කායකම්මාදිතාදීපනං, කම්මපථප්පත්තානං තිවිධකායදුච්චරිතාදීනං තිවිධකායසුචරිතාදීනඤ්ච ද්වාරන්තරචරණෙපි කායකම්මාදිභාවාවිජහනදීපනං, යථාපකාසිතානඤ්ච කම්මපථභාවං පත්තානං අපත්තානඤ්ච අකුසලකායකම්මාදීනඤ්ච කුසලකායකම්මාදීනඤ්ච ඵස්සද්වාරාදීහි උප්පත්තිපකාසනඤ්ච කම්මපථසංසන්දනං නාම. කස්මා? අකම්මපථානං කම්මපථෙසු කම්මපථානඤ්ච අකම්මපථෙසු සමානනාමතාවසෙන, කම්මපථානං කම්මපථෙසු සාමඤ්ඤනාමාවිජහනවසෙන, උභයෙසඤ්ච උප්පත්තිවසෙන ද්වාරෙසු එත්ථ සංසන්දිතත්තා. | அத² பன த்³வாரந்தரே உப்பஜ்ஜமானங் கம்மந்தரம்பி தங்த்³வாரிககம்மமேவ ஸியா, ‘‘திவித⁴ங் காயது³ச்சரிதங் அகுஸலங் காயகம்மமேவா’’திஆதி³, ‘‘அகுஸலங் காயகம்மங் சோபனகாயஅஸங்வரத்³வாரவஸேன வாசாஅஸங்வரத்³வாரவஸேன ச உப்பஜ்ஜதீ’’திஆதி³ ச விருஜ்ஜெ²ய்ய. து³ச்சரிதானஞ்ஹி அஞ்ஞத்³வாரசரணங் அத்தி², ந சஸ்ஸ த்³வாரந்தருப்பன்னங் கம்மந்தரங் ஹோதீதி. தஸ்மா ஹெட்டா² கம்மபத²ப்பத்தானங் ஏவ காயகம்மாதி³பா⁴வஸ்ஸ வுத்தத்தா ஸேஸானஞ்ச தங்தங்த்³வாருப்பன்னானங் குஸலாகுஸலானங் த்³வாரஸங்ஸந்த³னே தங்தங்த்³வாரபக்கி²கபா⁴வஸ்ஸ கதத்தா இத⁴ கம்மபத²ங் அப்பத்தானஞ்ச சேதனாபா⁴வதோ அகம்மானஞ்ச அஸங்வரானங் ஸங்வரானஞ்ச ப⁴ஜாபியமானானங் கம்மபதா²னங் விய காயகம்மாதி³தாதீ³பனங், கம்மபத²ப்பத்தானங் திவித⁴காயது³ச்சரிதாதீ³னங் திவித⁴காயஸுசரிதாதீ³னஞ்ச த்³வாரந்தரசரணேபி காயகம்மாதி³பா⁴வாவிஜஹனதீ³பனங், யதா²பகாஸிதானஞ்ச கம்மபத²பா⁴வங் பத்தானங் அபத்தானஞ்ச அகுஸலகாயகம்மாதீ³னஞ்ச குஸலகாயகம்மாதீ³னஞ்ச ப²ஸ்ஸத்³வாராதீ³ஹி உப்பத்திபகாஸனஞ்ச கம்மபத²ஸங்ஸந்த³னங் நாம. கஸ்மா? அகம்மபதா²னங் கம்மபதே²ஸு கம்மபதா²னஞ்ச அகம்மபதே²ஸு ஸமானநாமதாவஸேன, கம்மபதா²னங் கம்மபதே²ஸு ஸாமஞ்ஞனாமாவிஜஹனவஸேன, உப⁴யேஸஞ்ச உப்பத்திவஸேன த்³வாரேஸு எத்த² ஸங்ஸந்தி³தத்தா. | అథ పన ద్వారన్తరే ఉప్పజ్జమానం కమ్మన్తరమ్పి తంద్వారికకమ్మమేవ సియా, ‘‘తివిధం కాయదుచ్చరితం అకుసలం కాయకమ్మమేవా’’తిఆది, ‘‘అకుసలం కాయకమ్మం చోపనకాయఅసంవరద్వారవసేన వాచాఅసంవరద్వారవసేన చ ఉప్పజ్జతీ’’తిఆది చ విరుజ్ఝేయ్య. దుచ్చరితానఞ్హి అఞ్ఞద్వారచరణం అత్థి, న చస్స ద్వారన్తరుప్పన్నం కమ్మన్తరం హోతీతి. తస్మా హేట్ఠా కమ్మపథప్పత్తానం ఏవ కాయకమ్మాదిభావస్స వుత్తత్తా సేసానఞ్చ తంతంద్వారుప్పన్నానం కుసలాకుసలానం ద్వారసంసన్దనే తంతంద్వారపక్ఖికభావస్స కతత్తా ఇధ కమ్మపథం అప్పత్తానఞ్చ చేతనాభావతో అకమ్మానఞ్చ అసంవరానం సంవరానఞ్చ భజాపియమానానం కమ్మపథానం వియ కాయకమ్మాదితాదీపనం, కమ్మపథప్పత్తానం తివిధకాయదుచ్చరితాదీనం తివిధకాయసుచరితాదీనఞ్చ ద్వారన్తరచరణేపి కాయకమ్మాదిభావావిజహనదీపనం, యథాపకాసితానఞ్చ కమ్మపథభావం పత్తానం అపత్తానఞ్చ అకుసలకాయకమ్మాదీనఞ్చ కుసలకాయకమ్మాదీనఞ్చ ఫస్సద్వారాదీహి ఉప్పత్తిపకాసనఞ్చ కమ్మపథసంసన్దనం నామ. కస్మా? అకమ్మపథానం కమ్మపథేసు కమ్మపథానఞ్చ అకమ్మపథేసు సమాననామతావసేన, కమ్మపథానం కమ్మపథేసు సామఞ్ఞనామావిజహనవసేన, ఉభయేసఞ్చ ఉప్పత్తివసేన ద్వారేసు ఏత్థ సంసన్దితత్తా. | อถ ปน ทฺวารนฺตเร อุปฺปชฺชมานํ กมฺมนฺตรมฺปิ ตํทฺวาริกกมฺมเมว สิยา, ‘‘ติวิธํ กายทุจฺจริตํ อกุสลํ กายกมฺมเมวา’’ติอาทิ, ‘‘อกุสลํ กายกมฺมํ โจปนกายอสํวรทฺวารวเสน วาจาอสํวรทฺวารวเสน จ อุปฺปชฺชตี’’ติอาทิ จ วิรุชฺเฌยฺยฯ ทุจฺจริตานญฺหิ อญฺญทฺวารจรณํ อตฺถิ, น จสฺส ทฺวารนฺตรุปฺปนฺนํ กมฺมนฺตรํ โหตีติฯ ตสฺมา เหฏฺฐา กมฺมปถปฺปตฺตานํ เอว กายกมฺมาทิภาวสฺส วุตฺตตฺตา เสสานญฺจ ตํตํทฺวารุปฺปนฺนานํ กุสลากุสลานํ ทฺวารสํสนฺทเน ตํตํทฺวารปกฺขิกภาวสฺส กตตฺตา อิธ กมฺมปถํ อปฺปตฺตานญฺจ เจตนาภาวโต อกมฺมานญฺจ อสํวรานํ สํวรานญฺจ ภชาปิยมานานํ กมฺมปถานํ วิย กายกมฺมาทิตาทีปนํ, กมฺมปถปฺปตฺตานํ ติวิธกายทุจฺจริตาทีนํ ติวิธกายสุจริตาทีนญฺจ ทฺวารนฺตรจรเณปิ กายกมฺมาทิภาวาวิชหนทีปนํ, ยถาปกาสิตานญฺจ กมฺมปถภาวํ ปตฺตานํ อปตฺตานญฺจ อกุสลกายกมฺมาทีนญฺจ กุสลกายกมฺมาทีนญฺจ ผสฺสทฺวาราทีหิ อุปฺปตฺติปกาสนญฺจ กมฺมปถสํสนฺทนํ นามฯ กสฺมา? อกมฺมปถานํ กมฺมปเถสุ กมฺมปถานญฺจ อกมฺมปเถสุ สมานนามตาวเสน, กมฺมปถานํ กมฺมปเถสุ สามญฺญนามาวิชหนวเสน, อุภเยสญฺจ อุปฺปตฺติวเสน ทฺวาเรสุ เอตฺถ สํสนฺทิตตฺตาฯ | ཨ་ཐ པ་ན དྭཱ་ར་ནྟ་རེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ཀ་མྨ་ནྟ་ར་མྤི ཏཾ་དྭཱ་རི་ཀ་ཀ་མྨ་མེ་ཝ སི་ཡཱ, ‘‘ཏི་ཝི་དྷཾ ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨ་མེ་ཝཱ’’ཏི་ཨཱ་དི, ‘‘ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ ཙོ་པ་ན་ཀཱ་ཡ་ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཝཱ་ཙཱ་ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཙ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི ཙ ཝི་རུ་ཛ྄ཛྷེ་ཡྻ། དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་ན་ཉྷི ཨ་ཉྙ་དྭཱ་ར་ཙ་ར་ཎཾ ཨ་ཏྠི, ན ཙ་སྶ དྭཱ་ར་ནྟ་རུ་པྤ་ནྣཾ ཀ་མྨ་ནྟ་རཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཏ་སྨཱ ཧེ་ཊྛཱ ཀ་མྨ་པ་ཐ་པྤ་ཏྟཱ་ནཾ ཨེ་ཝ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཱ་དི་བྷཱ་ཝ་སྶ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ སེ་སཱ་ན་ཉྩ ཏཾ་ཏཾ་དྭཱ་རུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྭཱ་ར་སཾ་ས་ནྡ་ནེ ཏཾ་ཏཾ་དྭཱ་ར་པ་ཀྑི་ཀ་བྷཱ་ཝ་སྶ ཀ་ཏ་ཏྟཱ ཨི་དྷ ཀ་མྨ་པ་ཐཾ ཨ་པྤ་ཏྟཱ་ན་ཉྩ ཙེ་ཏ་ནཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨ་ཀ་མྨཱ་ན་ཉྩ ཨ་སཾ་ཝ་རཱ་ནཾ སཾ་ཝ་རཱ་ན་ཉྩ བྷ་ཛཱ་པི་ཡ་མཱ་ནཱ་ནཾ ཀ་མྨ་པ་ཐཱ་ནཾ ཝི་ཡ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཱ་དི་ཏཱ་དཱི་པ་ནཾ, ཀ་མྨ་པ་ཐ་པྤ་ཏྟཱ་ནཾ ཏི་ཝི་དྷ་ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་དཱི་ནཾ ཏི་ཝི་དྷ་ཀཱ་ཡ་སུ་ཙ་རི་ཏཱ་དཱི་ན་ཉྩ དྭཱ་ར་ནྟ་ར་ཙ་ར་ཎེ་པི ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཱ་དི་བྷཱ་ཝཱ་ཝི་ཛ་ཧ་ན་དཱི་པ་ནཾ, ཡ་ཐཱ་པ་ཀཱ་སི་ཏཱ་ན་ཉྩ ཀ་མྨ་པ་ཐ་བྷཱ་ཝཾ པ་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་པ་ཏྟཱ་ན་ཉྩ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཱ་དཱི་ན་ཉྩ ཀུ་ས་ལ་ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཱ་དཱི་ན་ཉྩ ཕ་སྶ་དྭཱ་རཱ་དཱི་ཧི ཨུ་པྤ་ཏྟི་པ་ཀཱ་ས་ན་ཉྩ ཀ་མྨ་པ་ཐ་སཾ་ས་ནྡ་ནཾ ནཱ་མ། ཀ་སྨཱ? ཨ་ཀ་མྨ་པ་ཐཱ་ནཾ ཀ་མྨ་པ་ཐེ་སུ ཀ་མྨ་པ་ཐཱ་ན་ཉྩ ཨ་ཀ་མྨ་པ་ཐེ་སུ ས་མཱ་ན་ནཱ་མ་ཏཱ་ཝ་སེ་ན, ཀ་མྨ་པ་ཐཱ་ནཾ ཀ་མྨ་པ་ཐེ་སུ སཱ་མ་ཉྙ་ནཱ་མཱ་ཝི་ཛ་ཧ་ན་ཝ་སེ་ན, ཨུ་བྷ་ཡེ་ས་ཉྩ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན དྭཱ་རེ་སུ ཨེ་ཏྠ སཾ་ས་ནྡི་ཏ་ཏྟཱ། |
247 | bodytext | Tattha tividhakammadvāravasena uppannānaṃ kammānaṃ ñātakammabhāvatāya taṃtaṃkammabhāvassa avacanīyattā kammadvāresu tesaṃ uppattiyā ca vuttattā pañcaviññāṇadvāravasena asaṃvarādīnaṃ uppattipariyāyavacanābhāvato ca kammadvāraviññāṇadvārāni virajjhitvā ‘‘pañcaphassadvāravasena hi uppanno’’ tiādi vuttaṃ. ‘‘Yampidaṃ cakkhusamphassapaccayā uppajjati sukhaṃ vā’’tiādinā ‘‘cakkhusamphassapaccayā vedanākkhandho atthi kusalo’’tiādinā ca pañcaphassadvāravasena asaṃvarādīnaṃ uppattipariyāyo vutto, na ca ‘‘yamidaṃ cakkhuviññāṇapaccayā’’tiādivacanaṃ atthīti. Vuttampi cetaṃ ‘‘cakkhuviññāṇasahajāto hi phasso cakkhusamphasso’’tiādi (dha. sa. 1 kammakathā; mahāni. aṭṭha. 86). Tena hi asaṃvarānaṃ saṃvarānañca cakkhusamphassādīhi asahajātattā manosamphassasahajātānañca cakkhusamphassadvārādivasena uppatti dīpitāti. ‘‘So hi kāyadvāre copanaṃ patto akusalaṃ kāyakammaṃ hotī’’tiādinā ‘‘copanakāyaasaṃvaradvāravasena uppanno akusalaṃ kāyakammameva hotī’’tiādinā ca vacīkammādīnañca kammapathappattānaṃ asaṃvarabhūtānaṃ kāyakammādibhāve āpanne ‘‘catubbidhaṃ vacīduccaritaṃ akusalaṃ vacīkammameva hotī’’tiādinā apavādena nivatti daṭṭhabbā. Evañca katvā pubbe dassitesu asaṃvaravinicchayesu dutiyavinicchayesu ca na koci virodho. Na hi vacīkammādibhūto copanakāyaasaṃvaro kāyakammādi hotīti. | တတ္ထ တိဝိဓကမ္မဒွာရဝသေန ဥပ္ပန္နာနံ ကမ္မာနံ ဉာတကမ္မဘာဝတာယ တံတံကမ္မဘာဝဿ အဝစနီယတ္တာ ကမ္မဒွာရေသု တေသံ ဥပ္ပတ္တိယာ စ ဝုတ္တတ္တာ ပဉ္စဝိညာဏဒွာရဝသေန အသံဝရာဒီနံ ဥပ္ပတ္တိပရိယာယဝစနာဘာဝတော စ ကမ္မဒွာရဝိညာဏဒွာရာနိ ဝိရဇ္ဈိတွာ ‘‘ပဉ္စဖဿဒွာရဝသေန ဟိ ဥပ္ပန္နော’’ တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ ‘‘ယမ္ပိဒံ စက္ခုသမ္ဖဿပစ္စယာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ သုခံ ဝါ’’တိအာဒိနာ ‘‘စက္ခုသမ္ဖဿပစ္စယာ ဝေဒနာက္ခန္ဓော အတ္ထိ ကုသလော’’တိအာဒိနာ စ ပဉ္စဖဿဒွာရဝသေန အသံဝရာဒီနံ ဥပ္ပတ္တိပရိယာယော ဝုတ္တော၊ န စ ‘‘ယမိဒံ စက္ခုဝိညာဏပစ္စယာ’’တိအာဒိဝစနံ အတ္ထီတိ။ ဝုတ္တမ္ပိ စေတံ ‘‘စက္ခုဝိညာဏသဟဇာတော ဟိ ဖဿော စက္ခုသမ္ဖဿော’’တိအာဒိ (ဓ. သ. ၁ ကမ္မကထာ; မဟာနိ. အဋ္ဌ. ၈၆)။ တေန ဟိ အသံဝရာနံ သံဝရာနဉ္စ စက္ခုသမ္ဖဿာဒီဟိ အသဟဇာတတ္တာ မနောသမ္ဖဿသဟဇာတာနဉ္စ စက္ခုသမ္ဖဿဒွာရာဒိဝသေန ဥပ္ပတ္တိ ဒီပိတာတိ။ ‘‘သော ဟိ ကာယဒွာရေ စောပနံ ပတ္တော အကုသလံ ကာယကမ္မံ ဟောတီ’’တိအာဒိနာ ‘‘စောပနကာယအသံဝရဒွာရဝသေန ဥပ္ပန္နော အကုသလံ ကာယကမ္မမေဝ ဟောတီ’’တိအာဒိနာ စ ဝစီကမ္မာဒီနဉ္စ ကမ္မပထပ္ပတ္တာနံ အသံဝရဘူတာနံ ကာယကမ္မာဒိဘာဝေ အာပန္နေ ‘‘စတုဗ္ဗိဓံ ဝစီဒုစ္စရိတံ အကုသလံ ဝစီကမ္မမေဝ ဟောတီ’’တိအာဒိနာ အပဝါဒေန နိဝတ္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ ဧဝဉ္စ ကတွာ ပုဗ္ဗေ ဒဿိတေသု အသံဝရဝိနိစ္ဆယေသု ဒုတိယဝိနိစ္ဆယေသု စ န ကောစိ ဝိရောဓော။ န ဟိ ဝစီကမ္မာဒိဘူတော စောပနကာယအသံဝရော ကာယကမ္မာဒိ ဟောတီတိ။ | তত্থ তিৰিধকম্মদ্ৰারৰসেন উপ্পন্নানং কম্মানং ঞাতকম্মভাৰতায তংতংকম্মভাৰস্স অৰচনীযত্তা কম্মদ্ৰারেসু তেসং উপ্পত্তিযা চ ৰুত্তত্তা পঞ্চৰিঞ্ঞাণদ্ৰারৰসেন অসংৰরাদীনং উপ্পত্তিপরিযাযৰচনাভাৰতো চ কম্মদ্ৰারৰিঞ্ঞাণদ্ৰারানি ৰিরজ্ঝিত্ৰা ‘‘পঞ্চফস্সদ্ৰারৰসেন হি উপ্পন্নো’’ তিআদি ৰুত্তং। ‘‘যম্পিদং চক্খুসম্ফস্সপচ্চযা উপ্পজ্জতি সুখং ৰা’’তিআদিনা ‘‘চক্খুসম্ফস্সপচ্চযা ৰেদনাক্খন্ধো অত্থি কুসলো’’তিআদিনা চ পঞ্চফস্সদ্ৰারৰসেন অসংৰরাদীনং উপ্পত্তিপরিযাযো ৰুত্তো, ন চ ‘‘যমিদং চক্খুৰিঞ্ঞাণপচ্চযা’’তিআদিৰচনং অত্থীতি। ৰুত্তম্পি চেতং ‘‘চক্খুৰিঞ্ঞাণসহজাতো হি ফস্সো চক্খুসম্ফস্সো’’তিআদি (ধ॰ স॰ ১ কম্মকথা; মহানি॰ অট্ঠ॰ ৮৬)। তেন হি অসংৰরানং সংৰরানঞ্চ চক্খুসম্ফস্সাদীহি অসহজাতত্তা মনোসম্ফস্সসহজাতানঞ্চ চক্খুসম্ফস্সদ্ৰারাদিৰসেন উপ্পত্তি দীপিতাতি। ‘‘সো হি কাযদ্ৰারে চোপনং পত্তো অকুসলং কাযকম্মং হোতী’’তিআদিনা ‘‘চোপনকাযঅসংৰরদ্ৰারৰসেন উপ্পন্নো অকুসলং কাযকম্মমেৰ হোতী’’তিআদিনা চ ৰচীকম্মাদীনঞ্চ কম্মপথপ্পত্তানং অসংৰরভূতানং কাযকম্মাদিভাৰে আপন্নে ‘‘চতুব্বিধং ৰচীদুচ্চরিতং অকুসলং ৰচীকম্মমেৰ হোতী’’তিআদিনা অপৰাদেন নিৰত্তি দট্ঠব্বা। এৰঞ্চ কত্ৰা পুব্বে দস্সিতেসু অসংৰরৰিনিচ্ছযেসু দুতিযৰিনিচ্ছযেসু চ ন কোচি ৰিরোধো। ন হি ৰচীকম্মাদিভূতো চোপনকাযঅসংৰরো কাযকম্মাদি হোতীতি। | д̇ад̇т̇а д̇ивид̇хагаммад̣̇вааравасзна уббаннаанам̣ гаммаанам̣ н̃аад̇агаммабхаавад̇ааяа д̇ам̣д̇ам̣гаммабхаавасса аважанийяад̇д̇аа гаммад̣̇ваарзсу д̇зсам̣ уббад̇д̇ияаа жа вуд̇д̇ад̇д̇аа бан̃жавин̃н̃аан̣ад̣̇вааравасзна асам̣вараад̣̇ийнам̣ уббад̇д̇ибарияааяаважанаабхаавад̇о жа гаммад̣̇вааравин̃н̃аан̣ад̣̇ваараани вираж̇жхид̇ваа ‘‘бан̃жапассад̣̇вааравасзна хи уббанно’’ д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. ‘‘яамбид̣̇ам̣ жагкусампассабажжаяаа уббаж̇ж̇ад̇и сукам̣ ваа’’д̇иаад̣̇инаа ‘‘жагкусампассабажжаяаа взд̣̇анаагканд̇хо ад̇т̇и гусало’’д̇иаад̣̇инаа жа бан̃жапассад̣̇вааравасзна асам̣вараад̣̇ийнам̣ уббад̇д̇ибарияааяо вуд̇д̇о, на жа ‘‘яамид̣̇ам̣ жагкувин̃н̃аан̣абажжаяаа’’д̇иаад̣̇иважанам̣ ад̇т̇ийд̇и. вуд̇д̇амби жзд̇ам̣ ‘‘жагкувин̃н̃аан̣асахаж̇аад̇о хи пассо жагкусампассо’’д̇иаад̣̇и (д̇ха. са. 1 гаммагат̇аа; махаани. адта. 86). д̇зна хи асам̣вараанам̣ сам̣вараанан̃жа жагкусампассаад̣̇ийхи асахаж̇аад̇ад̇д̇аа маносампассасахаж̇аад̇аанан̃жа жагкусампассад̣̇ваараад̣̇ивасзна уббад̇д̇и д̣̇ийбид̇аад̇и. ‘‘со хи гааяад̣̇ваарз жобанам̣ бад̇д̇о агусалам̣ гааяагаммам̣ ход̇ий’’д̇иаад̣̇инаа ‘‘жобанагааяаасам̣варад̣̇вааравасзна уббанно агусалам̣ гааяагаммамзва ход̇ий’’д̇иаад̣̇инаа жа важийгаммаад̣̇ийнан̃жа гаммабат̇аббад̇д̇аанам̣ асам̣варабхууд̇аанам̣ гааяагаммаад̣̇ибхаавз аабаннз ‘‘жад̇уб̣б̣ид̇хам̣ важийд̣̇ужжарид̇ам̣ агусалам̣ важийгаммамзва ход̇ий’’д̇иаад̣̇инаа абаваад̣̇зна нивад̇д̇и д̣̇адтаб̣б̣аа. зван̃жа гад̇ваа буб̣б̣з д̣̇ассид̇зсу асам̣варавинижчаязсу д̣̇уд̇ияавинижчаязсу жа на гожи вирод̇хо. на хи важийгаммаад̣̇ибхууд̇о жобанагааяаасам̣варо гааяагаммаад̣̇и ход̇ийд̇и. | तत्थ तिविधकम्मद्वारवसेन उप्पन्नानं कम्मानं ञातकम्मभावताय तंतंकम्मभावस्स अवचनीयत्ता कम्मद्वारेसु तेसं उप्पत्तिया च वुत्तत्ता पञ्चविञ्ञाणद्वारवसेन असंवरादीनं उप्पत्तिपरियायवचनाभावतो च कम्मद्वारविञ्ञाणद्वारानि विरज्झित्वा ‘‘पञ्चफस्सद्वारवसेन हि उप्पन्नो’’ तिआदि वुत्तं। ‘‘यम्पिदं चक्खुसम्फस्सपच्चया उप्पज्जति सुखं वा’’तिआदिना ‘‘चक्खुसम्फस्सपच्चया वेदनाक्खन्धो अत्थि कुसलो’’तिआदिना च पञ्चफस्सद्वारवसेन असंवरादीनं उप्पत्तिपरियायो वुत्तो, न च ‘‘यमिदं चक्खुविञ्ञाणपच्चया’’तिआदिवचनं अत्थीति। वुत्तम्पि चेतं ‘‘चक्खुविञ्ञाणसहजातो हि फस्सो चक्खुसम्फस्सो’’तिआदि (ध॰ स॰ १ कम्मकथा; महानि॰ अट्ठ॰ ८६)। तेन हि असंवरानं संवरानञ्च चक्खुसम्फस्सादीहि असहजातत्ता मनोसम्फस्ससहजातानञ्च चक्खुसम्फस्सद्वारादिवसेन उप्पत्ति दीपिताति। ‘‘सो हि कायद्वारे चोपनं पत्तो अकुसलं कायकम्मं होती’’तिआदिना ‘‘चोपनकायअसंवरद्वारवसेन उप्पन्नो अकुसलं कायकम्ममेव होती’’तिआदिना च वचीकम्मादीनञ्च कम्मपथप्पत्तानं असंवरभूतानं कायकम्मादिभावे आपन्ने ‘‘चतुब्बिधं वचीदुच्चरितं अकुसलं वचीकम्ममेव होती’’तिआदिना अपवादेन निवत्ति दट्ठब्बा। एवञ्च कत्वा पुब्बे दस्सितेसु असंवरविनिच्छयेसु दुतियविनिच्छयेसु च न कोचि विरोधो। न हि वचीकम्मादिभूतो चोपनकायअसंवरो कायकम्मादि होतीति। | તત્થ તિવિધકમ્મદ્વારવસેન ઉપ્પન્નાનં કમ્માનં ઞાતકમ્મભાવતાય તંતંકમ્મભાવસ્સ અવચનીયત્તા કમ્મદ્વારેસુ તેસં ઉપ્પત્તિયા ચ વુત્તત્તા પઞ્ચવિઞ્ઞાણદ્વારવસેન અસંવરાદીનં ઉપ્પત્તિપરિયાયવચનાભાવતો ચ કમ્મદ્વારવિઞ્ઞાણદ્વારાનિ વિરજ્ઝિત્વા ‘‘પઞ્ચફસ્સદ્વારવસેન હિ ઉપ્પન્નો’’ તિઆદિ વુત્તં. ‘‘યમ્પિદં ચક્ખુસમ્ફસ્સપચ્ચયા ઉપ્પજ્જતિ સુખં વા’’તિઆદિના ‘‘ચક્ખુસમ્ફસ્સપચ્ચયા વેદનાક્ખન્ધો અત્થિ કુસલો’’તિઆદિના ચ પઞ્ચફસ્સદ્વારવસેન અસંવરાદીનં ઉપ્પત્તિપરિયાયો વુત્તો, ન ચ ‘‘યમિદં ચક્ખુવિઞ્ઞાણપચ્ચયા’’તિઆદિવચનં અત્થીતિ. વુત્તમ્પિ ચેતં ‘‘ચક્ખુવિઞ્ઞાણસહજાતો હિ ફસ્સો ચક્ખુસમ્ફસ્સો’’તિઆદિ (ધ॰ સ॰ ૧ કમ્મકથા; મહાનિ॰ અટ્ઠ॰ ૮૬). તેન હિ અસંવરાનં સંવરાનઞ્ચ ચક્ખુસમ્ફસ્સાદીહિ અસહજાતત્તા મનોસમ્ફસ્સસહજાતાનઞ્ચ ચક્ખુસમ્ફસ્સદ્વારાદિવસેન ઉપ્પત્તિ દીપિતાતિ. ‘‘સો હિ કાયદ્વારે ચોપનં પત્તો અકુસલં કાયકમ્મં હોતી’’તિઆદિના ‘‘ચોપનકાયઅસંવરદ્વારવસેન ઉપ્પન્નો અકુસલં કાયકમ્મમેવ હોતી’’તિઆદિના ચ વચીકમ્માદીનઞ્ચ કમ્મપથપ્પત્તાનં અસંવરભૂતાનં કાયકમ્માદિભાવે આપન્ને ‘‘ચતુબ્બિધં વચીદુચ્ચરિતં અકુસલં વચીકમ્મમેવ હોતી’’તિઆદિના અપવાદેન નિવત્તિ દટ્ઠબ્બા. એવઞ્ચ કત્વા પુબ્બે દસ્સિતેસુ અસંવરવિનિચ્છયેસુ દુતિયવિનિચ્છયેસુ ચ ન કોચિ વિરોધો. ન હિ વચીકમ્માદિભૂતો ચોપનકાયઅસંવરો કાયકમ્માદિ હોતીતિ. | ਤਤ੍ਥ ਤਿવਿਧਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਕਮ੍ਮਾਨਂ ਞਾਤਕਮ੍ਮਭਾવਤਾਯ ਤਂਤਂਕਮ੍ਮਭਾવਸ੍ਸ ਅવਚਨੀਯਤ੍ਤਾ ਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰੇਸੁ ਤੇਸਂ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਚ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਅਸਂવਰਾਦੀਨਂ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਪਰਿਯਾਯવਚਨਾਭਾવਤੋ ਚ ਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰવਿਞ੍ਞਾਣਦ੍વਾਰਾਨਿ વਿਰਜ੍ਝਿਤ੍વਾ ‘‘ਪਞ੍ਚਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਹਿ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ’’ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ‘‘ਯਮ੍ਪਿਦਂ ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਪਚ੍ਚਯਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਸੁਖਂ વਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ‘‘ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਪਚ੍ਚਯਾ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਅਤ੍ਥਿ ਕੁਸਲੋ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਚ ਪਞ੍ਚਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਅਸਂવਰਾਦੀਨਂ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਪਰਿਯਾਯੋ વੁਤ੍ਤੋ, ਨ ਚ ‘‘ਯਮਿਦਂ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ’’ਤਿਆਦਿવਚਨਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ। વੁਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਚੇਤਂ ‘‘ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਸਹਜਾਤੋ ਹਿ ਫਸ੍ਸੋ ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ’’ਤਿਆਦਿ (ਧ॰ ਸ॰ ੧ ਕਮ੍ਮਕਥਾ; ਮਹਾਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੮੬)। ਤੇਨ ਹਿ ਅਸਂવਰਾਨਂ ਸਂવਰਾਨਞ੍ਚ ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਾਦੀਹਿ ਅਸਹਜਾਤਤ੍ਤਾ ਮਨੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਸਹਜਾਤਾਨਞ੍ਚ ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰਾਦਿવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਦੀਪਿਤਾਤਿ। ‘‘ਸੋ ਹਿ ਕਾਯਦ੍વਾਰੇ ਚੋਪਨਂ ਪਤ੍ਤੋ ਅਕੁਸਲਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ ਹੋਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ‘‘ਚੋਪਨਕਾਯਅਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਅਕੁਸਲਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਮੇવ ਹੋਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਚ વਚੀਕਮ੍ਮਾਦੀਨਞ੍ਚ ਕਮ੍ਮਪਥਪ੍ਪਤ੍ਤਾਨਂ ਅਸਂવਰਭੂਤਾਨਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਾਦਿਭਾવੇ ਆਪਨ੍ਨੇ ‘‘ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਂ વਚੀਦੁਚ੍ਚਰਿਤਂ ਅਕੁਸਲਂ વਚੀਕਮ੍ਮਮੇવ ਹੋਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਅਪવਾਦੇਨ ਨਿવਤ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਏવਞ੍ਚ ਕਤ੍વਾ ਪੁਬ੍ਬੇ ਦਸ੍ਸਿਤੇਸੁ ਅਸਂવਰવਿਨਿਚ੍ਛਯੇਸੁ ਦੁਤਿਯવਿਨਿਚ੍ਛਯੇਸੁ ਚ ਨ ਕੋਚਿ વਿਰੋਧੋ। ਨ ਹਿ વਚੀਕਮ੍ਮਾਦਿਭੂਤੋ ਚੋਪਨਕਾਯਅਸਂવਰੋ ਕਾਯਕਮ੍ਮਾਦਿ ਹੋਤੀਤਿ। | តត្ថ តិវិធកម្មទ្វារវសេន ឧប្បន្នានំ កម្មានំ ញាតកម្មភាវតាយ តំតំកម្មភាវស្ស អវចនីយត្តា កម្មទ្វារេសុ តេសំ ឧប្បត្តិយា ច វុត្តត្តា បញ្ចវិញ្ញាណទ្វារវសេន អសំវរាទីនំ ឧប្បត្តិបរិយាយវចនាភាវតោ ច កម្មទ្វារវិញ្ញាណទ្វារានិ វិរជ្ឈិត្វា ‘‘បញ្ចផស្សទ្វារវសេន ហិ ឧប្បន្នោ’’ តិអាទិ វុត្តំ។ ‘‘យម្បិទំ ចក្ខុសម្ផស្សបច្ចយា ឧប្បជ្ជតិ សុខំ វា’’តិអាទិនា ‘‘ចក្ខុសម្ផស្សបច្ចយា វេទនាក្ខន្ធោ អត្ថិ កុសលោ’’តិអាទិនា ច បញ្ចផស្សទ្វារវសេន អសំវរាទីនំ ឧប្បត្តិបរិយាយោ វុត្តោ, ន ច ‘‘យមិទំ ចក្ខុវិញ្ញាណបច្ចយា’’តិអាទិវចនំ អត្ថីតិ។ វុត្តម្បិ ចេតំ ‘‘ចក្ខុវិញ្ញាណសហជាតោ ហិ ផស្សោ ចក្ខុសម្ផស្សោ’’តិអាទិ (ធ. ស. ១ កម្មកថា; មហានិ. អដ្ឋ. ៨៦)។ តេន ហិ អសំវរានំ សំវរានញ្ច ចក្ខុសម្ផស្សាទីហិ អសហជាតត្តា មនោសម្ផស្សសហជាតានញ្ច ចក្ខុសម្ផស្សទ្វារាទិវសេន ឧប្បត្តិ ទីបិតាតិ។ ‘‘សោ ហិ កាយទ្វារេ ចោបនំ បត្តោ អកុសលំ កាយកម្មំ ហោតី’’តិអាទិនា ‘‘ចោបនកាយអសំវរទ្វារវសេន ឧប្បន្នោ អកុសលំ កាយកម្មមេវ ហោតី’’តិអាទិនា ច វចីកម្មាទីនញ្ច កម្មបថប្បត្តានំ អសំវរភូតានំ កាយកម្មាទិភាវេ អាបន្នេ ‘‘ចតុព្ពិធំ វចីទុច្ចរិតំ អកុសលំ វចីកម្មមេវ ហោតី’’តិអាទិនា អបវាទេន និវត្តិ ទដ្ឋព្ពា។ ឯវញ្ច កត្វា បុព្ពេ ទស្សិតេសុ អសំវរវិនិច្ឆយេសុ ទុតិយវិនិច្ឆយេសុ ច ន កោចិ វិរោធោ។ ន ហិ វចីកម្មាទិភូតោ ចោបនកាយអសំវរោ កាយកម្មាទិ ហោតីតិ។ | ತತ್ಥ ತಿವಿಧಕಮ್ಮದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಕಮ್ಮಾನಂ ಞಾತಕಮ್ಮಭಾವತಾಯ ತಂತಂಕಮ್ಮಭಾವಸ್ಸ ಅವಚನೀಯತ್ತಾ ಕಮ್ಮದ್ವಾರೇಸು ತೇಸಂ ಉಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ಚ ವುತ್ತತ್ತಾ ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣದ್ವಾರವಸೇನ ಅಸಂವರಾದೀನಂ ಉಪ್ಪತ್ತಿಪರಿಯಾಯವಚನಾಭಾವತೋ ಚ ಕಮ್ಮದ್ವಾರವಿಞ್ಞಾಣದ್ವಾರಾನಿ ವಿರಜ್ಝಿತ್ವಾ ‘‘ಪಞ್ಚಫಸ್ಸದ್ವಾರವಸೇನ ಹಿ ಉಪ್ಪನ್ನೋ’’ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ‘‘ಯಮ್ಪಿದಂ ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಪಚ್ಚಯಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಸುಖಂ ವಾ’’ತಿಆದಿನಾ ‘‘ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಪಚ್ಚಯಾ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ ಅತ್ಥಿ ಕುಸಲೋ’’ತಿಆದಿನಾ ಚ ಪಞ್ಚಫಸ್ಸದ್ವಾರವಸೇನ ಅಸಂವರಾದೀನಂ ಉಪ್ಪತ್ತಿಪರಿಯಾಯೋ ವುತ್ತೋ, ನ ಚ ‘‘ಯಮಿದಂ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ’’ತಿಆದಿವಚನಂ ಅತ್ಥೀತಿ। ವುತ್ತಮ್ಪಿ ಚೇತಂ ‘‘ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಸಹಜಾತೋ ಹಿ ಫಸ್ಸೋ ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸೋ’’ತಿಆದಿ (ಧ॰ ಸ॰ ೧ ಕಮ್ಮಕಥಾ; ಮಹಾನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೮೬)। ತೇನ ಹಿ ಅಸಂವರಾನಂ ಸಂವರಾನಞ್ಚ ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಾದೀಹಿ ಅಸಹಜಾತತ್ತಾ ಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸಸಹಜಾತಾನಞ್ಚ ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸದ್ವಾರಾದಿವಸೇನ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ದೀಪಿತಾತಿ। ‘‘ಸೋ ಹಿ ಕಾಯದ್ವಾರೇ ಚೋಪನಂ ಪತ್ತೋ ಅಕುಸಲಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ ಹೋತೀ’’ತಿಆದಿನಾ ‘‘ಚೋಪನಕಾಯಅಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಅಕುಸಲಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಮೇವ ಹೋತೀ’’ತಿಆದಿನಾ ಚ ವಚೀಕಮ್ಮಾದೀನಞ್ಚ ಕಮ್ಮಪಥಪ್ಪತ್ತಾನಂ ಅಸಂವರಭೂತಾನಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಾದಿಭಾವೇ ಆಪನ್ನೇ ‘‘ಚತುಬ್ಬಿಧಂ ವಚೀದುಚ್ಚರಿತಂ ಅಕುಸಲಂ ವಚೀಕಮ್ಮಮೇವ ಹೋತೀ’’ತಿಆದಿನಾ ಅಪವಾದೇನ ನಿವತ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ಏವಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ಪುಬ್ಬೇ ದಸ್ಸಿತೇಸು ಅಸಂವರವಿನಿಚ್ಛಯೇಸು ದುತಿಯವಿನಿಚ್ಛಯೇಸು ಚ ನ ಕೋಚಿ ವಿರೋಧೋ। ನ ಹಿ ವಚೀಕಮ್ಮಾದಿಭೂತೋ ಚೋಪನಕಾಯಅಸಂವರೋ ಕಾಯಕಮ್ಮಾದಿ ಹೋತೀತಿ। | തത്ഥ തിവിധകമ്മദ്വാരവസേന ഉപ്പന്നാനം കമ്മാനം ഞാതകമ്മഭാവതായ തംതംകമ്മഭാവസ്സ അവചനീയത്താ കമ്മദ്വാരേസു തേസം ഉപ്പത്തിയാ ച വുത്തത്താ പഞ്ചവിഞ്ഞാണദ്വാരവസേന അസംവരാദീനം ഉപ്പത്തിപരിയായവചനാഭാവതോ ച കമ്മദ്വാരവിഞ്ഞാണദ്വാരാനി വിരജ്ഝിത്വാ ‘‘പഞ്ചഫസ്സദ്വാരവസേന ഹി ഉപ്പന്നോ’’ തിആദി വുത്തം. ‘‘യമ്പിദം ചക്ഖുസമ്ഫസ്സപച്ചയാ ഉപ്പജ്ജതി സുഖം വാ’’തിആദിനാ ‘‘ചക്ഖുസമ്ഫസ്സപച്ചയാ വേദനാക്ഖന്ധോ അത്ഥി കുസലോ’’തിആദിനാ ച പഞ്ചഫസ്സദ്വാരവസേന അസംവരാദീനം ഉപ്പത്തിപരിയായോ വുത്തോ, ന ച ‘‘യമിദം ചക്ഖുവിഞ്ഞാണപച്ചയാ’’തിആദിവചനം അത്ഥീതി. വുത്തമ്പി ചേതം ‘‘ചക്ഖുവിഞ്ഞാണസഹജാതോ ഹി ഫസ്സോ ചക്ഖുസമ്ഫസ്സോ’’തിആദി (ധ॰ സ॰ ൧ കമ്മകഥാ; മഹാനി॰ അട്ഠ॰ ൮൬). തേന ഹി അസംവരാനം സംവരാനഞ്ച ചക്ഖുസമ്ഫസ്സാദീഹി അസഹജാതത്താ മനോസമ്ഫസ്സസഹജാതാനഞ്ച ചക്ഖുസമ്ഫസ്സദ്വാരാദിവസേന ഉപ്പത്തി ദീപിതാതി. ‘‘സോ ഹി കായദ്വാരേ ചോപനം പത്തോ അകുസലം കായകമ്മം ഹോതീ’’തിആദിനാ ‘‘ചോപനകായഅസംവരദ്വാരവസേന ഉപ്പന്നോ അകുസലം കായകമ്മമേവ ഹോതീ’’തിആദിനാ ച വചീകമ്മാദീനഞ്ച കമ്മപഥപ്പത്താനം അസംവരഭൂതാനം കായകമ്മാദിഭാവേ ആപന്നേ ‘‘ചതുബ്ബിധം വചീദുച്ചരിതം അകുസലം വചീകമ്മമേവ ഹോതീ’’തിആദിനാ അപവാദേന നിവത്തി ദട്ഠബ്ബാ. ഏവഞ്ച കത്വാ പുബ്ബേ ദസ്സിതേസു അസംവരവിനിച്ഛയേസു ദുതിയവിനിച്ഛയേസു ച ന കോചി വിരോധോ. ന ഹി വചീകമ്മാദിഭൂതോ ചോപനകായഅസംവരോ കായകമ്മാദി ഹോതീതി. | තත්ථ තිවිධකම්මද්වාරවසෙන උප්පන්නානං කම්මානං ඤාතකම්මභාවතාය තංතංකම්මභාවස්ස අවචනීයත්තා කම්මද්වාරෙසු තෙසං උප්පත්තියා ච වුත්තත්තා පඤ්චවිඤ්ඤාණද්වාරවසෙන අසංවරාදීනං උප්පත්තිපරියායවචනාභාවතො ච කම්මද්වාරවිඤ්ඤාණද්වාරානි විරජ්ඣිත්වා ‘‘පඤ්චඵස්සද්වාරවසෙන හි උප්පන්නො’’ තිආදි වුත්තං. ‘‘යම්පිදං චක්ඛුසම්ඵස්සපච්චයා උප්පජ්ජති සුඛං වා’’තිආදිනා ‘‘චක්ඛුසම්ඵස්සපච්චයා වෙදනාක්ඛන්ධො අත්ථි කුසලො’’තිආදිනා ච පඤ්චඵස්සද්වාරවසෙන අසංවරාදීනං උප්පත්තිපරියායො වුත්තො, න ච ‘‘යමිදං චක්ඛුවිඤ්ඤාණපච්චයා’’තිආදිවචනං අත්ථීති. වුත්තම්පි චෙතං ‘‘චක්ඛුවිඤ්ඤාණසහජාතො හි ඵස්සො චක්ඛුසම්ඵස්සො’’තිආදි (ධ. ස. 1 කම්මකථා; මහානි. අට්ඨ. 86). තෙන හි අසංවරානං සංවරානඤ්ච චක්ඛුසම්ඵස්සාදීහි අසහජාතත්තා මනොසම්ඵස්සසහජාතානඤ්ච චක්ඛුසම්ඵස්සද්වාරාදිවසෙන උප්පත්ති දීපිතාති. ‘‘සො හි කායද්වාරෙ චොපනං පත්තො අකුසලං කායකම්මං හොතී’’තිආදිනා ‘‘චොපනකායඅසංවරද්වාරවසෙන උප්පන්නො අකුසලං කායකම්මමෙව හොතී’’තිආදිනා ච වචීකම්මාදීනඤ්ච කම්මපථප්පත්තානං අසංවරභූතානං කායකම්මාදිභාවෙ ආපන්නෙ ‘‘චතුබ්බිධං වචීදුච්චරිතං අකුසලං වචීකම්මමෙව හොතී’’තිආදිනා අපවාදෙන නිවත්ති දට්ඨබ්බා. එවඤ්ච කත්වා පුබ්බෙ දස්සිතෙසු අසංවරවිනිච්ඡයෙසු දුතියවිනිච්ඡයෙසු ච න කොචි විරොධො. න හි වචීකම්මාදිභූතො චොපනකායඅසංවරො කායකම්මාදි හොතීති. | தத்த² திவித⁴கம்மத்³வாரவஸேன உப்பன்னானங் கம்மானங் ஞாதகம்மபா⁴வதாய தங்தங்கம்மபா⁴வஸ்ஸ அவசனீயத்தா கம்மத்³வாரேஸு தேஸங் உப்பத்தியா ச வுத்தத்தா பஞ்சவிஞ்ஞாணத்³வாரவஸேன அஸங்வராதீ³னங் உப்பத்திபரியாயவசனாபா⁴வதோ ச கம்மத்³வாரவிஞ்ஞாணத்³வாரானி விரஜ்ஜி²த்வா ‘‘பஞ்சப²ஸ்ஸத்³வாரவஸேன ஹி உப்பன்னோ’’ திஆதி³ வுத்தங். ‘‘யம்பித³ங் சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸபச்சயா உப்பஜ்ஜதி ஸுக²ங் வா’’திஆதி³னா ‘‘சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸபச்சயா வேத³னாக்க²ந்தோ⁴ அத்தி² குஸலோ’’திஆதி³னா ச பஞ்சப²ஸ்ஸத்³வாரவஸேன அஸங்வராதீ³னங் உப்பத்திபரியாயோ வுத்தோ, ந ச ‘‘யமித³ங் சக்கு²விஞ்ஞாணபச்சயா’’திஆதி³வசனங் அத்தீ²தி. வுத்தம்பி சேதங் ‘‘சக்கு²விஞ்ஞாணஸஹஜாதோ ஹி ப²ஸ்ஸோ சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸோ’’திஆதி³ (த⁴॰ ஸ॰ 1 கம்மகதா²; மஹானி॰ அட்ட²॰ 86). தேன ஹி அஸங்வரானங் ஸங்வரானஞ்ச சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸாதீ³ஹி அஸஹஜாதத்தா மனோஸம்ப²ஸ்ஸஸஹஜாதானஞ்ச சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸத்³வாராதி³வஸேன உப்பத்தி தீ³பிதாதி. ‘‘ஸோ ஹி காயத்³வாரே சோபனங் பத்தோ அகுஸலங் காயகம்மங் ஹோதீ’’திஆதி³னா ‘‘சோபனகாயஅஸங்வரத்³வாரவஸேன உப்பன்னோ அகுஸலங் காயகம்மமேவ ஹோதீ’’திஆதி³னா ச வசீகம்மாதீ³னஞ்ச கம்மபத²ப்பத்தானங் அஸங்வரபூ⁴தானங் காயகம்மாதி³பா⁴வே ஆபன்னே ‘‘சதுப்³பி³த⁴ங் வசீது³ச்சரிதங் அகுஸலங் வசீகம்மமேவ ஹோதீ’’திஆதி³னா அபவாதே³ன நிவத்தி த³ட்ட²ப்³பா³. ஏவஞ்ச கத்வா புப்³பே³ த³ஸ்ஸிதேஸு அஸங்வரவினிச்ச²யேஸு து³தியவினிச்ச²யேஸு ச ந கோசி விரோதோ⁴. ந ஹி வசீகம்மாதி³பூ⁴தோ சோபனகாயஅஸங்வரோ காயகம்மாதி³ ஹோதீதி. | తత్థ తివిధకమ్మద్వారవసేన ఉప్పన్నానం కమ్మానం ఞాతకమ్మభావతాయ తంతంకమ్మభావస్స అవచనీయత్తా కమ్మద్వారేసు తేసం ఉప్పత్తియా చ వుత్తత్తా పఞ్చవిఞ్ఞాణద్వారవసేన అసంవరాదీనం ఉప్పత్తిపరియాయవచనాభావతో చ కమ్మద్వారవిఞ్ఞాణద్వారాని విరజ్ఝిత్వా ‘‘పఞ్చఫస్సద్వారవసేన హి ఉప్పన్నో’’ తిఆది వుత్తం. ‘‘యమ్పిదం చక్ఖుసమ్ఫస్సపచ్చయా ఉప్పజ్జతి సుఖం వా’’తిఆదినా ‘‘చక్ఖుసమ్ఫస్సపచ్చయా వేదనాక్ఖన్ధో అత్థి కుసలో’’తిఆదినా చ పఞ్చఫస్సద్వారవసేన అసంవరాదీనం ఉప్పత్తిపరియాయో వుత్తో, న చ ‘‘యమిదం చక్ఖువిఞ్ఞాణపచ్చయా’’తిఆదివచనం అత్థీతి. వుత్తమ్పి చేతం ‘‘చక్ఖువిఞ్ఞాణసహజాతో హి ఫస్సో చక్ఖుసమ్ఫస్సో’’తిఆది (ధ॰ స॰ ౧ కమ్మకథా; మహాని॰ అట్ఠ॰ ౮౬). తేన హి అసంవరానం సంవరానఞ్చ చక్ఖుసమ్ఫస్సాదీహి అసహజాతత్తా మనోసమ్ఫస్ససహజాతానఞ్చ చక్ఖుసమ్ఫస్సద్వారాదివసేన ఉప్పత్తి దీపితాతి. ‘‘సో హి కాయద్వారే చోపనం పత్తో అకుసలం కాయకమ్మం హోతీ’’తిఆదినా ‘‘చోపనకాయఅసంవరద్వారవసేన ఉప్పన్నో అకుసలం కాయకమ్మమేవ హోతీ’’తిఆదినా చ వచీకమ్మాదీనఞ్చ కమ్మపథప్పత్తానం అసంవరభూతానం కాయకమ్మాదిభావే ఆపన్నే ‘‘చతుబ్బిధం వచీదుచ్చరితం అకుసలం వచీకమ్మమేవ హోతీ’’తిఆదినా అపవాదేన నివత్తి దట్ఠబ్బా. ఏవఞ్చ కత్వా పుబ్బే దస్సితేసు అసంవరవినిచ్ఛయేసు దుతియవినిచ్ఛయేసు చ న కోచి విరోధో. న హి వచీకమ్మాదిభూతో చోపనకాయఅసంవరో కాయకమ్మాది హోతీతి. | ตตฺถ ติวิธกมฺมทฺวารวเสน อุปฺปนฺนานํ กมฺมานํ ญาตกมฺมภาวตาย ตํตํกมฺมภาวสฺส อวจนียตฺตา กมฺมทฺวาเรสุ เตสํ อุปฺปตฺติยา จ วุตฺตตฺตา ปญฺจวิญฺญาณทฺวารวเสน อสํวราทีนํ อุปฺปตฺติปริยายวจนาภาวโต จ กมฺมทฺวารวิญฺญาณทฺวารานิ วิรชฺฌิตฺวา ‘‘ปญฺจผสฺสทฺวารวเสน หิ อุปฺปนฺโน’’ ติอาทิ วุตฺตํฯ ‘‘ยมฺปิทํ จกฺขุสมฺผสฺสปจฺจยา อุปฺปชฺชติ สุขํ วา’’ติอาทินา ‘‘จกฺขุสมฺผสฺสปจฺจยา เวทนากฺขนฺโธ อตฺถิ กุสโล’’ติอาทินา จ ปญฺจผสฺสทฺวารวเสน อสํวราทีนํ อุปฺปตฺติปริยาโย วุตฺโต, น จ ‘‘ยมิทํ จกฺขุวิญฺญาณปจฺจยา’’ติอาทิวจนํ อตฺถีติฯ วุตฺตมฺปิ เจตํ ‘‘จกฺขุวิญฺญาณสหชาโต หิ ผสฺโส จกฺขุสมฺผสฺโส’’ติอาทิ (ธ. ส. ๑ กมฺมกถา; มหานิ. อฏฺฐ. ๘๖)ฯ เตน หิ อสํวรานํ สํวรานญฺจ จกฺขุสมฺผสฺสาทีหิ อสหชาตตฺตา มโนสมฺผสฺสสหชาตานญฺจ จกฺขุสมฺผสฺสทฺวาราทิวเสน อุปฺปตฺติ ทีปิตาติฯ ‘‘โส หิ กายทฺวาเร โจปนํ ปตฺโต อกุสลํ กายกมฺมํ โหตี’’ติอาทินา ‘‘โจปนกายอสํวรทฺวารวเสน อุปฺปนฺโน อกุสลํ กายกมฺมเมว โหตี’’ติอาทินา จ วจีกมฺมาทีนญฺจ กมฺมปถปฺปตฺตานํ อสํวรภูตานํ กายกมฺมาทิภาเว อาปนฺเน ‘‘จตุพฺพิธํ วจีทุจฺจริตํ อกุสลํ วจีกมฺมเมว โหตี’’ติอาทินา อปวาเทน นิวตฺติ ทฏฺฐพฺพาฯ เอวญฺจ กตฺวา ปุพฺเพ ทสฺสิเตสุ อสํวรวินิจฺฉเยสุ ทุติยวินิจฺฉเยสุ จ น โกจิ วิโรโธฯ น หิ วจีกมฺมาทิภูโต โจปนกายอสํวโร กายกมฺมาทิ โหตีติฯ | ཏ་ཏྠ ཏི་ཝི་དྷ་ཀ་མྨ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཀ་མྨཱ་ནཾ ཉཱ་ཏ་ཀ་མྨ་བྷཱ་ཝ་ཏཱ་ཡ ཏཾ་ཏཾ་ཀ་མྨ་བྷཱ་ཝ་སྶ ཨ་ཝ་ཙ་ནཱི་ཡ་ཏྟཱ ཀ་མྨ་དྭཱ་རེ་སུ ཏེ་སཾ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ ཙ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨ་སཾ་ཝ་རཱ་དཱི་ནཾ ཨུ་པྤ་ཏྟི་པ་རི་ཡཱ་ཡ་ཝ་ཙ་ནཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཙ ཀ་མྨ་དྭཱ་ར་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྭཱ་རཱ་ནི ཝི་ར་ཛ྄ཛྷི་ཏྭཱ ‘‘པ་ཉྩ་ཕ་སྶ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཧི ཨུ་པྤ་ནྣོ’’ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ‘‘ཡ་མྤི་དཾ ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི སུ་ཁཾ ཝཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ‘‘ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ ཨ་ཏྠི ཀུ་ས་ལོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཙ པ་ཉྩ་ཕ་སྶ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨ་སཾ་ཝ་རཱ་དཱི་ནཾ ཨུ་པྤ་ཏྟི་པ་རི་ཡཱ་ཡོ ཝུ་ཏྟོ, ན ཙ ‘‘ཡ་མི་དཾ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་ཏྠཱི་ཏི། ཝུ་ཏྟ་མྤི ཙེ་ཏཾ ‘‘ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏོ ཧི ཕ་སྶོ ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶོ’’ཏི་ཨཱ་དི (དྷ॰ ས॰ ༡ ཀ་མྨ་ཀ་ཐཱ; མ་ཧཱ་ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༨༦)། ཏེ་ན ཧི ཨ་སཾ་ཝ་རཱ་ནཾ སཾ་ཝ་རཱ་ན་ཉྩ ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶཱ་དཱི་ཧི ཨ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཏྟཱ མ་ནོ་ས་མྥ་སྶ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ་ན་ཉྩ ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶ་དྭཱ་རཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཏྟི དཱི་པི་ཏཱ་ཏི། ‘‘སོ ཧི ཀཱ་ཡ་དྭཱ་རེ ཙོ་པ་ནཾ པ་ཏྟོ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ ཧོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ‘‘ཙོ་པ་ན་ཀཱ་ཡ་ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཧོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཙ ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཱ་དཱི་ན་ཉྩ ཀ་མྨ་པ་ཐ་པྤ་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་སཾ་ཝ་ར་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཱ་དི་བྷཱ་ཝེ ཨཱ་པ་ནྣེ ‘‘ཙ་ཏུ་བྦི་དྷཾ ཝ་ཙཱི་དུ་ཙྩ་རི་ཏཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཧོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཨ་པ་ཝཱ་དེ་ན ནི་ཝ་ཏྟི ད་ཊྛ་བྦཱ། ཨེ་ཝ་ཉྩ ཀ་ཏྭཱ པུ་བྦེ ད་སྶི་ཏེ་སུ ཨ་སཾ་ཝ་ར་ཝི་ནི་ཙྪ་ཡེ་སུ དུ་ཏི་ཡ་ཝི་ནི་ཙྪ་ཡེ་སུ ཙ ན ཀོ་ཙི ཝི་རོ་དྷོ། ན ཧི ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཱ་དི་བྷཱུ་ཏོ ཙོ་པ་ན་ཀཱ་ཡ་ཨ་སཾ་ཝ་རོ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཱ་དི ཧོ་ཏཱི་ཏི། |
248 | bodytext | Akusalaṃ manokammaṃ pana chaphassadvāravasena uppajjati, taṃ kāyavacīdvāresu copanaṃ pattaṃ akusalaṃ kāyavacīkammaṃ hotī ti ettha kiṃ taṃ akusalaṃ manokammaṃ nāma, heṭṭhā dassitanayena ca kāyavacīdvāresu uppannaṃ tividhaṃ manoduccaritaṃ copanaṃ appattaṃ sabbākusalañca. Yadi evaṃ tassa kāyavacīkammabhāvo natthīti ‘‘copanappattaṃ kāyavacīkammaṃ hotī’’ti na yujjatīti ? No na yujjati copanappattaṃ kāye vācāya ca akusalaṃ kammaṃ hotīti atthasiddhito. Kammaṃ pana hontaṃ kiṃ kammaṃ hotīti? Manokammameva hotīti. Idaṃ vuttaṃ hoti – copanappattaṃ akusalaṃ kāyadvāre vacīdvāre ca manokammaṃ hotīti. Atha vā taṃ-saddassa manokammena sambandhaṃ akatvā chaphassadvāravasena yaṃ uppajjati, tanti yathāvuttauppādamattaparicchinnena sambandho kātabbo. Kiṃ pana tanti? Kammakathāya pavattamānattā kammanti viññāyati, tañca manosamphassadvāre uppajjamānampi tividhaṃ kammaṃ hotīti. Yathā taṃ hoti, taṃ dassetuṃ ‘‘kāyavacīdvāresu copanaṃ patta’’ ntiādimāha. Tattha niyamassa akatattā copanappatti upalakkhaṇabhāvena kāyavacīkammanāmasādhikāva, na pana sabbampi copanappattaṃ kāyavacīkammameva, nāpi kusalapakkhe copanaṃ appattaṃ kāyavacīkammaṃ na hotīti ayamattho siddhova hotīti. | အကုသလံ မနောကမ္မံ ပန ဆဖဿဒွာရဝသေန ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ တံ ကာယဝစီဒွာရေသု စောပနံ ပတ္တံ အကုသလံ ကာယဝစီကမ္မံ ဟောတီ တိ ဧတ္ထ ကိံ တံ အကုသလံ မနောကမ္မံ နာမ၊ ဟေဋ္ဌာ ဒဿိတနယေန စ ကာယဝစီဒွာရေသု ဥပ္ပန္နံ တိဝိဓံ မနောဒုစ္စရိတံ စောပနံ အပ္ပတ္တံ သဗ္ဗာကုသလဉ္စ။ ယဒိ ဧဝံ တဿ ကာယဝစီကမ္မဘာဝေါ နတ္ထီတိ ‘‘စောပနပ္ပတ္တံ ကာယဝစီကမ္မံ ဟောတီ’’တိ န ယုဇ္ဇတီတိ ? နော န ယုဇ္ဇတိ စောပနပ္ပတ္တံ ကာယေ ဝါစာယ စ အကုသလံ ကမ္မံ ဟောတီတိ အတ္ထသိဒ္ဓိတော။ ကမ္မံ ပန ဟောန္တံ ကိံ ကမ္မံ ဟောတီတိ? မနောကမ္မမေဝ ဟောတီတိ။ ဣဒံ ဝုတ္တံ ဟောတိ – စောပနပ္ပတ္တံ အကုသလံ ကာယဒွာရေ ဝစီဒွာရေ စ မနောကမ္မံ ဟောတီတိ။ အထ ဝါ တံ-သဒ္ဒဿ မနောကမ္မေန သမ္ဗန္ဓံ အကတွာ ဆဖဿဒွာရဝသေန ယံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ တန္တိ ယထာဝုတ္တဥပ္ပါဒမတ္တပရိစ္ဆိန္နေန သမ္ဗန္ဓော ကာတဗ္ဗော။ ကိံ ပန တန္တိ? ကမ္မကထာယ ပဝတ္တမာနတ္တာ ကမ္မန္တိ ဝိညာယတိ၊ တဉ္စ မနောသမ္ဖဿဒွာရေ ဥပ္ပဇ္ဇမာနမ္ပိ တိဝိဓံ ကမ္မံ ဟောတီတိ။ ယထာ တံ ဟောတိ၊ တံ ဒဿေတုံ ‘‘ကာယဝစီဒွာရေသု စောပနံ ပတ္တ’’ န္တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ နိယမဿ အကတတ္တာ စောပနပ္ပတ္တိ ဥပလက္ခဏဘာဝေန ကာယဝစီကမ္မနာမသာဓိကာဝ၊ န ပန သဗ္ဗမ္ပိ စောပနပ္ပတ္တံ ကာယဝစီကမ္မမေဝ၊ နာပိ ကုသလပက္ခေ စောပနံ အပ္ပတ္တံ ကာယဝစီကမ္မံ န ဟောတီတိ အယမတ္ထော သိဒ္ဓေါဝ ဟောတီတိ။ | অকুসলং মনোকম্মং পন ছফস্সদ্ৰারৰসেন উপ্পজ্জতি, তং কাযৰচীদ্ৰারেসু চোপনং পত্তং অকুসলং কাযৰচীকম্মং হোতী তি এত্থ কিং তং অকুসলং মনোকম্মং নাম, হেট্ঠা দস্সিতনযেন চ কাযৰচীদ্ৰারেসু উপ্পন্নং তিৰিধং মনোদুচ্চরিতং চোপনং অপ্পত্তং সব্বাকুসলঞ্চ। যদি এৰং তস্স কাযৰচীকম্মভাৰো নত্থীতি ‘‘চোপনপ্পত্তং কাযৰচীকম্মং হোতী’’তি ন যুজ্জতীতি ? নো ন যুজ্জতি চোপনপ্পত্তং কাযে ৰাচায চ অকুসলং কম্মং হোতীতি অত্থসিদ্ধিতো। কম্মং পন হোন্তং কিং কম্মং হোতীতি? মনোকম্মমেৰ হোতীতি। ইদং ৰুত্তং হোতি – চোপনপ্পত্তং অকুসলং কাযদ্ৰারে ৰচীদ্ৰারে চ মনোকম্মং হোতীতি। অথ ৰা তং-সদ্দস্স মনোকম্মেন সম্বন্ধং অকত্ৰা ছফস্সদ্ৰারৰসেন যং উপ্পজ্জতি, তন্তি যথাৰুত্তউপ্পাদমত্তপরিচ্ছিন্নেন সম্বন্ধো কাতব্বো। কিং পন তন্তি? কম্মকথায পৰত্তমানত্তা কম্মন্তি ৰিঞ্ঞাযতি, তঞ্চ মনোসম্ফস্সদ্ৰারে উপ্পজ্জমানম্পি তিৰিধং কম্মং হোতীতি। যথা তং হোতি, তং দস্সেতুং ‘‘কাযৰচীদ্ৰারেসু চোপনং পত্ত’’ ন্তিআদিমাহ। তত্থ নিযমস্স অকতত্তা চোপনপ্পত্তি উপলক্খণভাৰেন কাযৰচীকম্মনামসাধিকাৰ, ন পন সব্বম্পি চোপনপ্পত্তং কাযৰচীকম্মমেৰ, নাপি কুসলপক্খে চোপনং অপ্পত্তং কাযৰচীকম্মং ন হোতীতি অযমত্থো সিদ্ধোৰ হোতীতি। | агусалам̣ маногаммам̣ бана чапассад̣̇вааравасзна уббаж̇ж̇ад̇и, д̇ам̣ гааяаважийд̣̇ваарзсу жобанам̣ бад̇д̇ам̣ агусалам̣ гааяаважийгаммам̣ ход̇ий д̇и зд̇т̇а гим̣ д̇ам̣ агусалам̣ маногаммам̣ наама, хздтаа д̣̇ассид̇анаязна жа гааяаважийд̣̇ваарзсу уббаннам̣ д̇ивид̇хам̣ манод̣̇ужжарид̇ам̣ жобанам̣ аббад̇д̇ам̣ саб̣б̣аагусалан̃жа. яад̣̇и звам̣ д̇асса гааяаважийгаммабхааво над̇т̇ийд̇и ‘‘жобанаббад̇д̇ам̣ гааяаважийгаммам̣ ход̇ий’’д̇и на яуж̇ж̇ад̇ийд̇и ? но на яуж̇ж̇ад̇и жобанаббад̇д̇ам̣ гааяз ваажааяа жа агусалам̣ гаммам̣ ход̇ийд̇и ад̇т̇асид̣̇д̇хид̇о. гаммам̣ бана хонд̇ам̣ гим̣ гаммам̣ ход̇ийд̇и? маногаммамзва ход̇ийд̇и. ид̣̇ам̣ вуд̇д̇ам̣ ход̇и – жобанаббад̇д̇ам̣ агусалам̣ гааяад̣̇ваарз важийд̣̇ваарз жа маногаммам̣ ход̇ийд̇и. ат̇а ваа д̇ам̣-сад̣̇д̣̇асса маногаммзна самб̣анд̇хам̣ агад̇ваа чапассад̣̇вааравасзна яам̣ уббаж̇ж̇ад̇и, д̇анд̇и яат̇аавуд̇д̇ауббаад̣̇амад̇д̇абарижчиннзна самб̣анд̇хо гаад̇аб̣б̣о. гим̣ бана д̇анд̇и? гаммагат̇ааяа бавад̇д̇амаанад̇д̇аа гамманд̇и вин̃н̃ааяад̇и, д̇ан̃жа маносампассад̣̇ваарз уббаж̇ж̇амаанамби д̇ивид̇хам̣ гаммам̣ ход̇ийд̇и. яат̇аа д̇ам̣ ход̇и, д̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘гааяаважийд̣̇ваарзсу жобанам̣ бад̇д̇а’’ нд̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇а нияамасса агад̇ад̇д̇аа жобанаббад̇д̇и убалагкан̣абхаавзна гааяаважийгамманаамасаад̇хигаава, на бана саб̣б̣амби жобанаббад̇д̇ам̣ гааяаважийгаммамзва, нааби гусалабагкз жобанам̣ аббад̇д̇ам̣ гааяаважийгаммам̣ на ход̇ийд̇и аяамад̇т̇о сид̣̇д̇хова ход̇ийд̇и. | अकुसलं मनोकम्मं पन छफस्सद्वारवसेन उप्पज्जति, तं कायवचीद्वारेसु चोपनं पत्तं अकुसलं कायवचीकम्मं होती ति एत्थ किं तं अकुसलं मनोकम्मं नाम, हेट्ठा दस्सितनयेन च कायवचीद्वारेसु उप्पन्नं तिविधं मनोदुच्चरितं चोपनं अप्पत्तं सब्बाकुसलञ्च। यदि एवं तस्स कायवचीकम्मभावो नत्थीति ‘‘चोपनप्पत्तं कायवचीकम्मं होती’’ति न युज्जतीति ? नो न युज्जति चोपनप्पत्तं काये वाचाय च अकुसलं कम्मं होतीति अत्थसिद्धितो। कम्मं पन होन्तं किं कम्मं होतीति? मनोकम्ममेव होतीति। इदं वुत्तं होति – चोपनप्पत्तं अकुसलं कायद्वारे वचीद्वारे च मनोकम्मं होतीति। अथ वा तं-सद्दस्स मनोकम्मेन सम्बन्धं अकत्वा छफस्सद्वारवसेन यं उप्पज्जति, तन्ति यथावुत्तउप्पादमत्तपरिच्छिन्नेन सम्बन्धो कातब्बो। किं पन तन्ति? कम्मकथाय पवत्तमानत्ता कम्मन्ति विञ्ञायति, तञ्च मनोसम्फस्सद्वारे उप्पज्जमानम्पि तिविधं कम्मं होतीति। यथा तं होति, तं दस्सेतुं ‘‘कायवचीद्वारेसु चोपनं पत्त’’ न्तिआदिमाह। तत्थ नियमस्स अकतत्ता चोपनप्पत्ति उपलक्खणभावेन कायवचीकम्मनामसाधिकाव, न पन सब्बम्पि चोपनप्पत्तं कायवचीकम्ममेव, नापि कुसलपक्खे चोपनं अप्पत्तं कायवचीकम्मं न होतीति अयमत्थो सिद्धोव होतीति। | અકુસલં મનોકમ્મં પન છફસ્સદ્વારવસેન ઉપ્પજ્જતિ, તં કાયવચીદ્વારેસુ ચોપનં પત્તં અકુસલં કાયવચીકમ્મં હોતી તિ એત્થ કિં તં અકુસલં મનોકમ્મં નામ, હેટ્ઠા દસ્સિતનયેન ચ કાયવચીદ્વારેસુ ઉપ્પન્નં તિવિધં મનોદુચ્ચરિતં ચોપનં અપ્પત્તં સબ્બાકુસલઞ્ચ. યદિ એવં તસ્સ કાયવચીકમ્મભાવો નત્થીતિ ‘‘ચોપનપ્પત્તં કાયવચીકમ્મં હોતી’’તિ ન યુજ્જતીતિ ? નો ન યુજ્જતિ ચોપનપ્પત્તં કાયે વાચાય ચ અકુસલં કમ્મં હોતીતિ અત્થસિદ્ધિતો. કમ્મં પન હોન્તં કિં કમ્મં હોતીતિ? મનોકમ્મમેવ હોતીતિ. ઇદં વુત્તં હોતિ – ચોપનપ્પત્તં અકુસલં કાયદ્વારે વચીદ્વારે ચ મનોકમ્મં હોતીતિ. અથ વા તં-સદ્દસ્સ મનોકમ્મેન સમ્બન્ધં અકત્વા છફસ્સદ્વારવસેન યં ઉપ્પજ્જતિ, તન્તિ યથાવુત્તઉપ્પાદમત્તપરિચ્છિન્નેન સમ્બન્ધો કાતબ્બો. કિં પન તન્તિ? કમ્મકથાય પવત્તમાનત્તા કમ્મન્તિ વિઞ્ઞાયતિ, તઞ્ચ મનોસમ્ફસ્સદ્વારે ઉપ્પજ્જમાનમ્પિ તિવિધં કમ્મં હોતીતિ. યથા તં હોતિ, તં દસ્સેતું ‘‘કાયવચીદ્વારેસુ ચોપનં પત્ત’’ ન્તિઆદિમાહ. તત્થ નિયમસ્સ અકતત્તા ચોપનપ્પત્તિ ઉપલક્ખણભાવેન કાયવચીકમ્મનામસાધિકાવ, ન પન સબ્બમ્પિ ચોપનપ્પત્તં કાયવચીકમ્મમેવ, નાપિ કુસલપક્ખે ચોપનં અપ્પત્તં કાયવચીકમ્મં ન હોતીતિ અયમત્થો સિદ્ધોવ હોતીતિ. | ਅਕੁਸਲਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ ਪਨ ਛਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਂ ਕਾਯવਚੀਦ੍વਾਰੇਸੁ ਚੋਪਨਂ ਪਤ੍ਤਂ ਅਕੁਸਲਂ ਕਾਯવਚੀਕਮ੍ਮਂ ਹੋਤੀ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਕਿਂ ਤਂ ਅਕੁਸਲਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ ਨਾਮ, ਹੇਟ੍ਠਾ ਦਸ੍ਸਿਤਨਯੇਨ ਚ ਕਾਯવਚੀਦ੍વਾਰੇਸੁ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਤਿવਿਧਂ ਮਨੋਦੁਚ੍ਚਰਿਤਂ ਚੋਪਨਂ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਂ ਸਬ੍ਬਾਕੁਸਲਞ੍ਚ। ਯਦਿ ਏવਂ ਤਸ੍ਸ ਕਾਯવਚੀਕਮ੍ਮਭਾવੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ‘‘ਚੋਪਨਪ੍ਪਤ੍ਤਂ ਕਾਯવਚੀਕਮ੍ਮਂ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਨ ਯੁਜ੍ਜਤੀਤਿ ? ਨੋ ਨ ਯੁਜ੍ਜਤਿ ਚੋਪਨਪ੍ਪਤ੍ਤਂ ਕਾਯੇ વਾਚਾਯ ਚ ਅਕੁਸਲਂ ਕਮ੍ਮਂ ਹੋਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥਸਿਦ੍ਧਿਤੋ। ਕਮ੍ਮਂ ਪਨ ਹੋਨ੍ਤਂ ਕਿਂ ਕਮ੍ਮਂ ਹੋਤੀਤਿ? ਮਨੋਕਮ੍ਮਮੇવ ਹੋਤੀਤਿ। ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ – ਚੋਪਨਪ੍ਪਤ੍ਤਂ ਅਕੁਸਲਂ ਕਾਯਦ੍વਾਰੇ વਚੀਦ੍વਾਰੇ ਚ ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ ਹੋਤੀਤਿ। ਅਥ વਾ ਤਂ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਮਨੋਕਮ੍ਮੇਨ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧਂ ਅਕਤ੍વਾ ਛਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਯਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਨ੍ਤਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਉਪ੍ਪਾਦਮਤ੍ਤਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨੇਨ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ ਕਾਤਬ੍ਬੋ। ਕਿਂ ਪਨ ਤਨ੍ਤਿ? ਕਮ੍ਮਕਥਾਯ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਤ੍ਤਾ ਕਮ੍ਮਨ੍ਤਿ વਿਞ੍ਞਾਯਤਿ, ਤਞ੍ਚ ਮਨੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਮ੍ਪਿ ਤਿવਿਧਂ ਕਮ੍ਮਂ ਹੋਤੀਤਿ। ਯਥਾ ਤਂ ਹੋਤਿ, ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਕਾਯવਚੀਦ੍વਾਰੇਸੁ ਚੋਪਨਂ ਪਤ੍ਤ’’ ਨ੍ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਨਿਯਮਸ੍ਸ ਅਕਤਤ੍ਤਾ ਚੋਪਨਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਉਪਲਕ੍ਖਣਭਾવੇਨ ਕਾਯવਚੀਕਮ੍ਮਨਾਮਸਾਧਿਕਾવ, ਨ ਪਨ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਚੋਪਨਪ੍ਪਤ੍ਤਂ ਕਾਯવਚੀਕਮ੍ਮਮੇવ, ਨਾਪਿ ਕੁਸਲਪਕ੍ਖੇ ਚੋਪਨਂ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਂ ਕਾਯવਚੀਕਮ੍ਮਂ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਸਿਦ੍ਧੋવ ਹੋਤੀਤਿ। | អកុសលំ មនោកម្មំ បន ឆផស្សទ្វារវសេន ឧប្បជ្ជតិ, តំ កាយវចីទ្វារេសុ ចោបនំ បត្តំ អកុសលំ កាយវចីកម្មំ ហោតី តិ ឯត្ថ កិំ តំ អកុសលំ មនោកម្មំ នាម, ហេដ្ឋា ទស្សិតនយេន ច កាយវចីទ្វារេសុ ឧប្បន្នំ តិវិធំ មនោទុច្ចរិតំ ចោបនំ អប្បត្តំ សព្ពាកុសលញ្ច។ យទិ ឯវំ តស្ស កាយវចីកម្មភាវោ នត្ថីតិ ‘‘ចោបនប្បត្តំ កាយវចីកម្មំ ហោតី’’តិ ន យុជ្ជតីតិ ? នោ ន យុជ្ជតិ ចោបនប្បត្តំ កាយេ វាចាយ ច អកុសលំ កម្មំ ហោតីតិ អត្ថសិទ្ធិតោ។ កម្មំ បន ហោន្តំ កិំ កម្មំ ហោតីតិ? មនោកម្មមេវ ហោតីតិ។ ឥទំ វុត្តំ ហោតិ – ចោបនប្បត្តំ អកុសលំ កាយទ្វារេ វចីទ្វារេ ច មនោកម្មំ ហោតីតិ។ អថ វា តំ-សទ្ទស្ស មនោកម្មេន សម្ពន្ធំ អកត្វា ឆផស្សទ្វារវសេន យំ ឧប្បជ្ជតិ, តន្តិ យថាវុត្តឧប្បាទមត្តបរិច្ឆិន្នេន សម្ពន្ធោ កាតព្ពោ។ កិំ បន តន្តិ? កម្មកថាយ បវត្តមានត្តា កម្មន្តិ វិញ្ញាយតិ, តញ្ច មនោសម្ផស្សទ្វារេ ឧប្បជ្ជមានម្បិ តិវិធំ កម្មំ ហោតីតិ។ យថា តំ ហោតិ, តំ ទស្សេតុំ ‘‘កាយវចីទ្វារេសុ ចោបនំ បត្ត’’ ន្តិអាទិមាហ។ តត្ថ និយមស្ស អកតត្តា ចោបនប្បត្តិ ឧបលក្ខណភាវេន កាយវចីកម្មនាមសាធិកាវ, ន បន សព្ពម្បិ ចោបនប្បត្តំ កាយវចីកម្មមេវ, នាបិ កុសលបក្ខេ ចោបនំ អប្បត្តំ កាយវចីកម្មំ ន ហោតីតិ អយមត្ថោ សិទ្ធោវ ហោតីតិ។ | ಅಕುಸಲಂ ಮನೋಕಮ್ಮಂ ಪನ ಛಫಸ್ಸದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತಂ ಕಾಯವಚೀದ್ವಾರೇಸು ಚೋಪನಂ ಪತ್ತಂ ಅಕುಸಲಂ ಕಾಯವಚೀಕಮ್ಮಂ ಹೋತೀ ತಿ ಏತ್ಥ ಕಿಂ ತಂ ಅಕುಸಲಂ ಮನೋಕಮ್ಮಂ ನಾಮ, ಹೇಟ್ಠಾ ದಸ್ಸಿತನಯೇನ ಚ ಕಾಯವಚೀದ್ವಾರೇಸು ಉಪ್ಪನ್ನಂ ತಿವಿಧಂ ಮನೋದುಚ್ಚರಿತಂ ಚೋಪನಂ ಅಪ್ಪತ್ತಂ ಸಬ್ಬಾಕುಸಲಞ್ಚ। ಯದಿ ಏವಂ ತಸ್ಸ ಕಾಯವಚೀಕಮ್ಮಭಾವೋ ನತ್ಥೀತಿ ‘‘ಚೋಪನಪ್ಪತ್ತಂ ಕಾಯವಚೀಕಮ್ಮಂ ಹೋತೀ’’ತಿ ನ ಯುಜ್ಜತೀತಿ ? ನೋ ನ ಯುಜ್ಜತಿ ಚೋಪನಪ್ಪತ್ತಂ ಕಾಯೇ ವಾಚಾಯ ಚ ಅಕುಸಲಂ ಕಮ್ಮಂ ಹೋತೀತಿ ಅತ್ಥಸಿದ್ಧಿತೋ। ಕಮ್ಮಂ ಪನ ಹೋನ್ತಂ ಕಿಂ ಕಮ್ಮಂ ಹೋತೀತಿ? ಮನೋಕಮ್ಮಮೇವ ಹೋತೀತಿ। ಇದಂ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ – ಚೋಪನಪ್ಪತ್ತಂ ಅಕುಸಲಂ ಕಾಯದ್ವಾರೇ ವಚೀದ್ವಾರೇ ಚ ಮನೋಕಮ್ಮಂ ಹೋತೀತಿ। ಅಥ ವಾ ತಂ-ಸದ್ದಸ್ಸ ಮನೋಕಮ್ಮೇನ ಸಮ್ಬನ್ಧಂ ಅಕತ್ವಾ ಛಫಸ್ಸದ್ವಾರವಸೇನ ಯಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತನ್ತಿ ಯಥಾವುತ್ತಉಪ್ಪಾದಮತ್ತಪರಿಚ್ಛಿನ್ನೇನ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ ಕಾತಬ್ಬೋ। ಕಿಂ ಪನ ತನ್ತಿ? ಕಮ್ಮಕಥಾಯ ಪವತ್ತಮಾನತ್ತಾ ಕಮ್ಮನ್ತಿ ವಿಞ್ಞಾಯತಿ, ತಞ್ಚ ಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸದ್ವಾರೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಮ್ಪಿ ತಿವಿಧಂ ಕಮ್ಮಂ ಹೋತೀತಿ। ಯಥಾ ತಂ ಹೋತಿ, ತಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಕಾಯವಚೀದ್ವಾರೇಸು ಚೋಪನಂ ಪತ್ತ’’ ನ್ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ನಿಯಮಸ್ಸ ಅಕತತ್ತಾ ಚೋಪನಪ್ಪತ್ತಿ ಉಪಲಕ್ಖಣಭಾವೇನ ಕಾಯವಚೀಕಮ್ಮನಾಮಸಾಧಿಕಾವ, ನ ಪನ ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಚೋಪನಪ್ಪತ್ತಂ ಕಾಯವಚೀಕಮ್ಮಮೇವ, ನಾಪಿ ಕುಸಲಪಕ್ಖೇ ಚೋಪನಂ ಅಪ್ಪತ್ತಂ ಕಾಯವಚೀಕಮ್ಮಂ ನ ಹೋತೀತಿ ಅಯಮತ್ಥೋ ಸಿದ್ಧೋವ ಹೋತೀತಿ। | അകുസലം മനോകമ്മം പന ഛഫസ്സദ്വാരവസേന ഉപ്പജ്ജതി, തം കായവചീദ്വാരേസു ചോപനം പത്തം അകുസലം കായവചീകമ്മം ഹോതീ തി എത്ഥ കിം തം അകുസലം മനോകമ്മം നാമ, ഹെട്ഠാ ദസ്സിതനയേന ച കായവചീദ്വാരേസു ഉപ്പന്നം തിവിധം മനോദുച്ചരിതം ചോപനം അപ്പത്തം സബ്ബാകുസലഞ്ച. യദി ഏവം തസ്സ കായവചീകമ്മഭാവോ നത്ഥീതി ‘‘ചോപനപ്പത്തം കായവചീകമ്മം ഹോതീ’’തി ന യുജ്ജതീതി ? നോ ന യുജ്ജതി ചോപനപ്പത്തം കായേ വാചായ ച അകുസലം കമ്മം ഹോതീതി അത്ഥസിദ്ധിതോ. കമ്മം പന ഹൊന്തം കിം കമ്മം ഹോതീതി? മനോകമ്മമേവ ഹോതീതി. ഇദം വുത്തം ഹോതി – ചോപനപ്പത്തം അകുസലം കായദ്വാരേ വചീദ്വാരേ ച മനോകമ്മം ഹോതീതി. അഥ വാ തം-സദ്ദസ്സ മനോകമ്മേന സമ്ബന്ധം അകത്വാ ഛഫസ്സദ്വാരവസേന യം ഉപ്പജ്ജതി, തന്തി യഥാവുത്തഉപ്പാദമത്തപരിച്ഛിന്നേന സമ്ബന്ധോ കാതബ്ബോ. കിം പന തന്തി? കമ്മകഥായ പവത്തമാനത്താ കമ്മന്തി വിഞ്ഞായതി, തഞ്ച മനോസമ്ഫസ്സദ്വാരേ ഉപ്പജ്ജമാനമ്പി തിവിധം കമ്മം ഹോതീതി. യഥാ തം ഹോതി, തം ദസ്സേതും ‘‘കായവചീദ്വാരേസു ചോപനം പത്ത’’ ന്തിആദിമാഹ. തത്ഥ നിയമസ്സ അകതത്താ ചോപനപ്പത്തി ഉപലക്ഖണഭാവേന കായവചീകമ്മനാമസാധികാവ, ന പന സബ്ബമ്പി ചോപനപ്പത്തം കായവചീകമ്മമേവ, നാപി കുസലപക്ഖേ ചോപനം അപ്പത്തം കായവചീകമ്മം ന ഹോതീതി അയമത്ഥോ സിദ്ധോവ ഹോതീതി. | අකුසලං මනොකම්මං පන ඡඵස්සද්වාරවසෙන උප්පජ්ජති, තං කායවචීද්වාරෙසු චොපනං පත්තං අකුසලං කායවචීකම්මං හොතී ති එත්ථ කිං තං අකුසලං මනොකම්මං නාම, හෙට්ඨා දස්සිතනයෙන ච කායවචීද්වාරෙසු උප්පන්නං තිවිධං මනොදුච්චරිතං චොපනං අප්පත්තං සබ්බාකුසලඤ්ච. යදි එවං තස්ස කායවචීකම්මභාවො නත්ථීති ‘‘චොපනප්පත්තං කායවචීකම්මං හොතී’’ති න යුජ්ජතීති ? නො න යුජ්ජති චොපනප්පත්තං කායෙ වාචාය ච අකුසලං කම්මං හොතීති අත්ථසිද්ධිතො. කම්මං පන හොන්තං කිං කම්මං හොතීති? මනොකම්මමෙව හොතීති. ඉදං වුත්තං හොති – චොපනප්පත්තං අකුසලං කායද්වාරෙ වචීද්වාරෙ ච මනොකම්මං හොතීති. අථ වා තං-සද්දස්ස මනොකම්මෙන සම්බන්ධං අකත්වා ඡඵස්සද්වාරවසෙන යං උප්පජ්ජති, තන්ති යථාවුත්තඋප්පාදමත්තපරිච්ඡින්නෙන සම්බන්ධො කාතබ්බො. කිං පන තන්ති? කම්මකථාය පවත්තමානත්තා කම්මන්ති විඤ්ඤායති, තඤ්ච මනොසම්ඵස්සද්වාරෙ උප්පජ්ජමානම්පි තිවිධං කම්මං හොතීති. යථා තං හොති, තං දස්සෙතුං ‘‘කායවචීද්වාරෙසු චොපනං පත්ත’’ න්තිආදිමාහ. තත්ථ නියමස්ස අකතත්තා චොපනප්පත්ති උපලක්ඛණභාවෙන කායවචීකම්මනාමසාධිකාව, න පන සබ්බම්පි චොපනප්පත්තං කායවචීකම්මමෙව, නාපි කුසලපක්ඛෙ චොපනං අප්පත්තං කායවචීකම්මං න හොතීති අයමත්ථො සිද්ධොව හොතීති. | அகுஸலங் மனோகம்மங் பன ச²ப²ஸ்ஸத்³வாரவஸேன உப்பஜ்ஜதி, தங் காயவசீத்³வாரேஸு சோபனங் பத்தங் அகுஸலங் காயவசீகம்மங் ஹோதீ தி எத்த² கிங் தங் அகுஸலங் மனோகம்மங் நாம, ஹெட்டா² த³ஸ்ஸிதனயேன ச காயவசீத்³வாரேஸு உப்பன்னங் திவித⁴ங் மனோது³ச்சரிதங் சோபனங் அப்பத்தங் ஸப்³பா³குஸலஞ்ச. யதி³ ஏவங் தஸ்ஸ காயவசீகம்மபா⁴வோ நத்தீ²தி ‘‘சோபனப்பத்தங் காயவசீகம்மங் ஹோதீ’’தி ந யுஜ்ஜதீதி ? நோ ந யுஜ்ஜதி சோபனப்பத்தங் காயே வாசாய ச அகுஸலங் கம்மங் ஹோதீதி அத்த²ஸித்³தி⁴தோ. கம்மங் பன ஹொந்தங் கிங் கம்மங் ஹோதீதி? மனோகம்மமேவ ஹோதீதி. இத³ங் வுத்தங் ஹோதி – சோபனப்பத்தங் அகுஸலங் காயத்³வாரே வசீத்³வாரே ச மனோகம்மங் ஹோதீதி. அத² வா தங்-ஸத்³த³ஸ்ஸ மனோகம்மேன ஸம்ப³ந்த⁴ங் அகத்வா ச²ப²ஸ்ஸத்³வாரவஸேன யங் உப்பஜ்ஜதி, தந்தி யதா²வுத்தஉப்பாத³மத்தபரிச்சி²ன்னேன ஸம்ப³ந்தோ⁴ காதப்³போ³. கிங் பன தந்தி? கம்மகதா²ய பவத்தமானத்தா கம்மந்தி விஞ்ஞாயதி, தஞ்ச மனோஸம்ப²ஸ்ஸத்³வாரே உப்பஜ்ஜமானம்பி திவித⁴ங் கம்மங் ஹோதீதி. யதா² தங் ஹோதி, தங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘காயவசீத்³வாரேஸு சோபனங் பத்த’’ ந்திஆதி³மாஹ. தத்த² நியமஸ்ஸ அகதத்தா சோபனப்பத்தி உபலக்க²ணபா⁴வேன காயவசீகம்மனாமஸாதி⁴காவ, ந பன ஸப்³ப³ம்பி சோபனப்பத்தங் காயவசீகம்மமேவ, நாபி குஸலபக்கே² சோபனங் அப்பத்தங் காயவசீகம்மங் ந ஹோதீதி அயமத்தோ² ஸித்³தோ⁴வ ஹோதீதி. | అకుసలం మనోకమ్మం పన ఛఫస్సద్వారవసేన ఉప్పజ్జతి, తం కాయవచీద్వారేసు చోపనం పత్తం అకుసలం కాయవచీకమ్మం హోతీ తి ఏత్థ కిం తం అకుసలం మనోకమ్మం నామ, హేట్ఠా దస్సితనయేన చ కాయవచీద్వారేసు ఉప్పన్నం తివిధం మనోదుచ్చరితం చోపనం అప్పత్తం సబ్బాకుసలఞ్చ. యది ఏవం తస్స కాయవచీకమ్మభావో నత్థీతి ‘‘చోపనప్పత్తం కాయవచీకమ్మం హోతీ’’తి న యుజ్జతీతి ? నో న యుజ్జతి చోపనప్పత్తం కాయే వాచాయ చ అకుసలం కమ్మం హోతీతి అత్థసిద్ధితో. కమ్మం పన హోన్తం కిం కమ్మం హోతీతి? మనోకమ్మమేవ హోతీతి. ఇదం వుత్తం హోతి – చోపనప్పత్తం అకుసలం కాయద్వారే వచీద్వారే చ మనోకమ్మం హోతీతి. అథ వా తం-సద్దస్స మనోకమ్మేన సమ్బన్ధం అకత్వా ఛఫస్సద్వారవసేన యం ఉప్పజ్జతి, తన్తి యథావుత్తఉప్పాదమత్తపరిచ్ఛిన్నేన సమ్బన్ధో కాతబ్బో. కిం పన తన్తి? కమ్మకథాయ పవత్తమానత్తా కమ్మన్తి విఞ్ఞాయతి, తఞ్చ మనోసమ్ఫస్సద్వారే ఉప్పజ్జమానమ్పి తివిధం కమ్మం హోతీతి. యథా తం హోతి, తం దస్సేతుం ‘‘కాయవచీద్వారేసు చోపనం పత్త’’ న్తిఆదిమాహ. తత్థ నియమస్స అకతత్తా చోపనప్పత్తి ఉపలక్ఖణభావేన కాయవచీకమ్మనామసాధికావ, న పన సబ్బమ్పి చోపనప్పత్తం కాయవచీకమ్మమేవ, నాపి కుసలపక్ఖే చోపనం అప్పత్తం కాయవచీకమ్మం న హోతీతి అయమత్థో సిద్ధోవ హోతీతి. | อกุสลํ มโนกมฺมํ ปน ฉผสฺสทฺวารวเสน อุปฺปชฺชติ, ตํ กายวจีทฺวาเรสุ โจปนํ ปตฺตํ อกุสลํ กายวจีกมฺมํ โหตี ติ เอตฺถ กิํ ตํ อกุสลํ มโนกมฺมํ นาม, เหฏฺฐา ทสฺสิตนเยน จ กายวจีทฺวาเรสุ อุปฺปนฺนํ ติวิธํ มโนทุจฺจริตํ โจปนํ อปฺปตฺตํ สพฺพากุสลญฺจฯ ยทิ เอวํ ตสฺส กายวจีกมฺมภาโว นตฺถีติ ‘‘โจปนปฺปตฺตํ กายวจีกมฺมํ โหตี’’ติ น ยุชฺชตีติ ? โน น ยุชฺชติ โจปนปฺปตฺตํ กาเย วาจาย จ อกุสลํ กมฺมํ โหตีติ อตฺถสิทฺธิโตฯ กมฺมํ ปน โหนฺตํ กิํ กมฺมํ โหตีติ? มโนกมฺมเมว โหตีติฯ อิทํ วุตฺตํ โหติ – โจปนปฺปตฺตํ อกุสลํ กายทฺวาเร วจีทฺวาเร จ มโนกมฺมํ โหตีติฯ อถ วา ตํ-สทฺทสฺส มโนกมฺเมน สมฺพนฺธํ อกตฺวา ฉผสฺสทฺวารวเสน ยํ อุปฺปชฺชติ, ตนฺติ ยถาวุตฺตอุปฺปาทมตฺตปริจฺฉินฺเนน สมฺพนฺโธ กาตพฺโพฯ กิํ ปน ตนฺติ? กมฺมกถาย ปวตฺตมานตฺตา กมฺมนฺติ วิญฺญายติ, ตญฺจ มโนสมฺผสฺสทฺวาเร อุปฺปชฺชมานมฺปิ ติวิธํ กมฺมํ โหตีติฯ ยถา ตํ โหติ, ตํ ทสฺเสตุํ ‘‘กายวจีทฺวาเรสุ โจปนํ ปตฺต’’ นฺติอาทิมาหฯ ตตฺถ นิยมสฺส อกตตฺตา โจปนปฺปตฺติ อุปลกฺขณภาเวน กายวจีกมฺมนามสาธิกาว, น ปน สพฺพมฺปิ โจปนปฺปตฺตํ กายวจีกมฺมเมว, นาปิ กุสลปกฺเข โจปนํ อปฺปตฺตํ กายวจีกมฺมํ น โหตีติ อยมตฺโถ สิทฺโธว โหตีติฯ | ཨ་ཀུ་ས་ལཾ མ་ནོ་ཀ་མྨཾ པ་ན ཚ་ཕ་སྶ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏཾ ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་དྭཱ་རེ་སུ ཙོ་པ་ནཾ པ་ཏྟཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ ཧོ་ཏཱི ཏི ཨེ་ཏྠ ཀིཾ ཏཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ མ་ནོ་ཀ་མྨཾ ནཱ་མ, ཧེ་ཊྛཱ ད་སྶི་ཏ་ན་ཡེ་ན ཙ ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་དྭཱ་རེ་སུ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཏི་ཝི་དྷཾ མ་ནོ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཾ ཙོ་པ་ནཾ ཨ་པྤ་ཏྟཾ ས་བྦཱ་ཀུ་ས་ལ་ཉྩ། ཡ་དི ཨེ་ཝཾ ཏ་སྶ ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨ་བྷཱ་ཝོ ན་ཏྠཱི་ཏི ‘‘ཙོ་པ་ན་པྤ་ཏྟཾ ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ན ཡུ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ? ནོ ན ཡུ་ཛྫ་ཏི ཙོ་པ་ན་པྤ་ཏྟཾ ཀཱ་ཡེ ཝཱ་ཙཱ་ཡ ཙ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཀ་མྨཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠ་སི་དྡྷི་ཏོ། ཀ་མྨཾ པ་ན ཧོ་ནྟཾ ཀིཾ ཀ་མྨཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི? མ་ནོ་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི – ཙོ་པ་ན་པྤ་ཏྟཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཀཱ་ཡ་དྭཱ་རེ ཝ་ཙཱི་དྭཱ་རེ ཙ མ་ནོ་ཀ་མྨཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཨ་ཐ ཝཱ ཏཾ-ས་དྡ་སྶ མ་ནོ་ཀ་མྨེ་ན ས་མྦ་ནྡྷཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ཚ་ཕ་སྶ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཡཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏ་ནྟི ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་ཨུ་པྤཱ་ད་མ་ཏྟ་པ་རི་ཙྪི་ནྣེ་ན ས་མྦ་ནྡྷོ ཀཱ་ཏ་བྦོ། ཀིཾ པ་ན ཏ་ནྟི? ཀ་མྨ་ཀ་ཐཱ་ཡ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ན་ཏྟཱ ཀ་མྨ་ནྟི ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏི, ཏ་ཉྩ མ་ནོ་ས་མྥ་སྶ་དྭཱ་རེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ན་མྤི ཏི་ཝི་དྷཾ ཀ་མྨཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཡ་ཐཱ ཏཾ ཧོ་ཏི, ཏཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་དྭཱ་རེ་སུ ཙོ་པ་ནཾ པ་ཏྟ’’ ནྟི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ནི་ཡ་མ་སྶ ཨ་ཀ་ཏ་ཏྟཱ ཙོ་པ་ན་པྤ་ཏྟི ཨུ་པ་ལ་ཀྑ་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨ་ནཱ་མ་སཱ་དྷི་ཀཱ་ཝ, ན པ་ན ས་བྦ་མྤི ཙོ་པ་ན་པྤ་ཏྟཾ ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨ་མེ་ཝ, ནཱ་པི ཀུ་ས་ལ་པ་ཀྑེ ཙོ་པ་ནཾ ཨ་པྤ་ཏྟཾ ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ སི་དྡྷོ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི། |
249 | bodytext | Atha vā ta nti taṃ chaphassadvāravasena uppajjamānaṃ manokammanti sabbaṃ manasāpi nipphajjamānaṃ kammaṃ manokammanti codakādhippāyena gahetvā vadati, na pubbe dassitamanokammanti. Yo hi parassa adhippāyo ‘‘manasā nipphattito sabbena manokammeneva bhavitabbaṃ, na kāyavacīkammenā’’ti, taṃ nivattetvā kammattayaniyamaṃ dassetuṃ idamāraddhaṃ ‘‘taṃ kāyavacīdvāresu copanaṃ patta’’ ntiādi. Ettha ca saṅkarābhāvo purimanayeneva veditabbo. Atha vā kammanti avisesena kammasaddamattena sambandhaṃ katvā yathāvutto kammappabhedo yathā hoti, taṃ pakāraṃ dasseti. Asaṅkaro ca vuttanayova. Yaṃ pana vadanti ‘‘kāyavacīkammasahajātā abhijjhādayo yadā cetanāpakkhikā honti, tadā tāni manokammāni kāyavacīkammāni hontī’’ti, tañca na, cetanāpakkhikānaṃ manokammattābhāvā. Abbohārikatte ca manokammatā suṭṭhutaraṃ natthi. Vuttampi cetaṃ ‘‘abbohārikā vā’’ti. Tasmā manokammassa kāyavacīkammatā na vattabbā. Abhijjhādikiriyākārikāya eva cetanāya sampayuttā abhijjhādayo manokammaṃ, na pāṇātipātādikāyavacīkiriyākārikāyāti bhiyyopi tesaṃ manokammatāti na tesaṃ manokammānaṃ sataṃ kāyavacīkammatā vattabbāti. Evaṃ kammānaṃ dvāresu dvārānañca kammesu aniyatattā dvāranibandhanaṃ na kataṃ. Idāni akatepi ca dvāranibandhane yesaṃ dvārānaṃ vasena idaṃ cittaṃ uppajjati, tesaṃ taṃtaṃdvārakammapathānañca vasena uppattiyā yathābhaṭṭhapāḷiyā vuttāya ca dīpanatthaṃ ‘‘tattha kāmāvacara’’ ntiādimāha. Cittaṃ tividhakammadvāravasena uppajjatī ti idaṃ manokammadvārabhūtassa tena sabhāvena uppattiṃ gahetvā vuttaṃ. Yathā vā cittaṃ cittādhipateyyanti sampayuttavasena vuccati, evamidhāpīti veditabbaṃ. Copanadvayarahitassa manopabandhassa manokammadvārabhāve pana vattabbameva natthi. | အထ ဝါ တ န္တိ တံ ဆဖဿဒွာရဝသေန ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ မနောကမ္မန္တိ သဗ္ဗံ မနသာပိ နိပ္ဖဇ္ဇမာနံ ကမ္မံ မနောကမ္မန္တိ စောဒကာဓိပ္ပါယေန ဂဟေတွာ ဝဒတိ၊ န ပုဗ္ဗေ ဒဿိတမနောကမ္မန္တိ။ ယော ဟိ ပရဿ အဓိပ္ပါယော ‘‘မနသာ နိပ္ဖတ္တိတော သဗ္ဗေန မနောကမ္မေနေဝ ဘဝိတဗ္ဗံ၊ န ကာယဝစီကမ္မေနာ’’တိ၊ တံ နိဝတ္တေတွာ ကမ္မတ္တယနိယမံ ဒဿေတုံ ဣဒမာရဒ္ဓံ ‘‘တံ ကာယဝစီဒွာရေသု စောပနံ ပတ္တ’’ န္တိအာဒိ။ ဧတ္ထ စ သင်္ကရာဘာဝေါ ပုရိမနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗော။ အထ ဝါ ကမ္မန္တိ အဝိသေသေန ကမ္မသဒ္ဒမတ္တေန သမ္ဗန္ဓံ ကတွာ ယထာဝုတ္တော ကမ္မပ္ပဘေဒော ယထာ ဟောတိ၊ တံ ပကာရံ ဒဿေတိ။ အသင်္ကရော စ ဝုတ္တနယောဝ။ ယံ ပန ဝဒန္တိ ‘‘ကာယဝစီကမ္မသဟဇာတာ အဘိဇ္ဈာဒယော ယဒာ စေတနာပက္ခိကာ ဟောန္တိ၊ တဒာ တာနိ မနောကမ္မာနိ ကာယဝစီကမ္မာနိ ဟောန္တီ’’တိ၊ တဉ္စ န၊ စေတနာပက္ခိကာနံ မနောကမ္မတ္တာဘာဝါ။ အဗ္ဗောဟာရိကတ္တေ စ မနောကမ္မတာ သုဋ္ဌုတရံ နတ္ထိ။ ဝုတ္တမ္ပိ စေတံ ‘‘အဗ္ဗောဟာရိကာ ဝါ’’တိ။ တသ္မာ မနောကမ္မဿ ကာယဝစီကမ္မတာ န ဝတ္တဗ္ဗာ။ အဘိဇ္ဈာဒိကိရိယာကာရိကာယ ဧဝ စေတနာယ သမ္ပယုတ္တာ အဘိဇ္ဈာဒယော မနောကမ္မံ၊ န ပါဏာတိပါတာဒိကာယဝစီကိရိယာကာရိကာယာတိ ဘိယျောပိ တေသံ မနောကမ္မတာတိ န တေသံ မနောကမ္မာနံ သတံ ကာယဝစီကမ္မတာ ဝတ္တဗ္ဗာတိ။ ဧဝံ ကမ္မာနံ ဒွာရေသု ဒွာရာနဉ္စ ကမ္မေသု အနိယတတ္တာ ဒွာရနိဗန္ဓနံ န ကတံ။ ဣဒာနိ အကတေပိ စ ဒွာရနိဗန္ဓနေ ယေသံ ဒွာရာနံ ဝသေန ဣဒံ စိတ္တံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ တေသံ တံတံဒွာရကမ္မပထာနဉ္စ ဝသေန ဥပ္ပတ္တိယာ ယထာဘဋ္ဌပါဠိယာ ဝုတ္တာယ စ ဒီပနတ္ထံ ‘‘တတ္ထ ကာမာဝစရ’’ န္တိအာဒိမာဟ။ စိတ္တံ တိဝိဓကမ္မဒွာရဝသေန ဥပ္ပဇ္ဇတီ တိ ဣဒံ မနောကမ္မဒွာရဘူတဿ တေန သဘာဝေန ဥပ္ပတ္တိံ ဂဟေတွာ ဝုတ္တံ။ ယထာ ဝါ စိတ္တံ စိတ္တာဓိပတေယျန္တိ သမ္ပယုတ္တဝသေန ဝုစ္စတိ၊ ဧဝမိဓာပီတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ စောပနဒွယရဟိတဿ မနောပဗန္ဓဿ မနောကမ္မဒွာရဘာဝေ ပန ဝတ္တဗ္ဗမေဝ နတ္ထိ။ | অথ ৰা ত ন্তি তং ছফস্সদ্ৰারৰসেন উপ্পজ্জমানং মনোকম্মন্তি সব্বং মনসাপি নিপ্ফজ্জমানং কম্মং মনোকম্মন্তি চোদকাধিপ্পাযেন গহেত্ৰা ৰদতি, ন পুব্বে দস্সিতমনোকম্মন্তি। যো হি পরস্স অধিপ্পাযো ‘‘মনসা নিপ্ফত্তিতো সব্বেন মনোকম্মেনেৰ ভৰিতব্বং, ন কাযৰচীকম্মেনা’’তি, তং নিৰত্তেত্ৰা কম্মত্তযনিযমং দস্সেতুং ইদমারদ্ধং ‘‘তং কাযৰচীদ্ৰারেসু চোপনং পত্ত’’ ন্তিআদি। এত্থ চ সঙ্করাভাৰো পুরিমনযেনেৰ ৰেদিতব্বো। অথ ৰা কম্মন্তি অৰিসেসেন কম্মসদ্দমত্তেন সম্বন্ধং কত্ৰা যথাৰুত্তো কম্মপ্পভেদো যথা হোতি, তং পকারং দস্সেতি। অসঙ্করো চ ৰুত্তনযোৰ। যং পন ৰদন্তি ‘‘কাযৰচীকম্মসহজাতা অভিজ্ঝাদযো যদা চেতনাপক্খিকা হোন্তি, তদা তানি মনোকম্মানি কাযৰচীকম্মানি হোন্তী’’তি, তঞ্চ ন, চেতনাপক্খিকানং মনোকম্মত্তাভাৰা। অব্বোহারিকত্তে চ মনোকম্মতা সুট্ঠুতরং নত্থি। ৰুত্তম্পি চেতং ‘‘অব্বোহারিকা ৰা’’তি। তস্মা মনোকম্মস্স কাযৰচীকম্মতা ন ৰত্তব্বা। অভিজ্ঝাদিকিরিযাকারিকায এৰ চেতনায সম্পযুত্তা অভিজ্ঝাদযো মনোকম্মং, ন পাণাতিপাতাদিকাযৰচীকিরিযাকারিকাযাতি ভিয্যোপি তেসং মনোকম্মতাতি ন তেসং মনোকম্মানং সতং কাযৰচীকম্মতা ৰত্তব্বাতি। এৰং কম্মানং দ্ৰারেসু দ্ৰারানঞ্চ কম্মেসু অনিযতত্তা দ্ৰারনিবন্ধনং ন কতং। ইদানি অকতেপি চ দ্ৰারনিবন্ধনে যেসং দ্ৰারানং ৰসেন ইদং চিত্তং উপ্পজ্জতি, তেসং তংতংদ্ৰারকম্মপথানঞ্চ ৰসেন উপ্পত্তিযা যথাভট্ঠপাল়িযা ৰুত্তায চ দীপনত্থং ‘‘তত্থ কামাৰচর’’ ন্তিআদিমাহ। চিত্তং তিৰিধকম্মদ্ৰারৰসেন উপ্পজ্জতী তি ইদং মনোকম্মদ্ৰারভূতস্স তেন সভাৰেন উপ্পত্তিং গহেত্ৰা ৰুত্তং। যথা ৰা চিত্তং চিত্তাধিপতেয্যন্তি সম্পযুত্তৰসেন ৰুচ্চতি, এৰমিধাপীতি ৰেদিতব্বং। চোপনদ্ৰযরহিতস্স মনোপবন্ধস্স মনোকম্মদ্ৰারভাৰে পন ৰত্তব্বমেৰ নত্থি। | ат̇а ваа д̇а нд̇и д̇ам̣ чапассад̣̇вааравасзна уббаж̇ж̇амаанам̣ маногамманд̇и саб̣б̣ам̣ манасааби нибпаж̇ж̇амаанам̣ гаммам̣ маногамманд̇и жод̣̇агаад̇хиббааязна г̇ахзд̇ваа вад̣̇ад̇и, на буб̣б̣з д̣̇ассид̇аманогамманд̇и. яо хи барасса ад̇хиббааяо ‘‘манасаа нибпад̇д̇ид̇о саб̣б̣зна маногаммзнзва бхавид̇аб̣б̣ам̣, на гааяаважийгаммзнаа’’д̇и, д̇ам̣ нивад̇д̇зд̇ваа гаммад̇д̇аяанияамам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ид̣̇амаарад̣̇д̇хам̣ ‘‘д̇ам̣ гааяаважийд̣̇ваарзсу жобанам̣ бад̇д̇а’’ нд̇иаад̣̇и. зд̇т̇а жа сан̇гараабхааво буриманаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣о. ат̇а ваа гамманд̇и ависзсзна гаммасад̣̇д̣̇амад̇д̇зна самб̣анд̇хам̣ гад̇ваа яат̇аавуд̇д̇о гаммаббабхзд̣̇о яат̇аа ход̇и, д̇ам̣ багаарам̣ д̣̇ассзд̇и. асан̇гаро жа вуд̇д̇анаяова. яам̣ бана вад̣̇анд̇и ‘‘гааяаважийгаммасахаж̇аад̇аа абхиж̇жхаад̣̇аяо яад̣̇аа жзд̇анаабагкигаа хонд̇и, д̇ад̣̇аа д̇аани маногаммаани гааяаважийгаммаани хонд̇ий’’д̇и, д̇ан̃жа на, жзд̇анаабагкигаанам̣ маногаммад̇д̇аабхааваа. аб̣б̣охааригад̇д̇з жа маногаммад̇аа судтуд̇арам̣ над̇т̇и. вуд̇д̇амби жзд̇ам̣ ‘‘аб̣б̣охааригаа ваа’’д̇и. д̇асмаа маногаммасса гааяаважийгаммад̇аа на вад̇д̇аб̣б̣аа. абхиж̇жхаад̣̇игирияаагааригааяа зва жзд̇анааяа самбаяуд̇д̇аа абхиж̇жхаад̣̇аяо маногаммам̣, на баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇игааяаважийгирияаагааригааяаад̇и бхияяоби д̇зсам̣ маногаммад̇аад̇и на д̇зсам̣ маногаммаанам̣ сад̇ам̣ гааяаважийгаммад̇аа вад̇д̇аб̣б̣аад̇и. звам̣ гаммаанам̣ д̣̇ваарзсу д̣̇ваараанан̃жа гаммзсу анияад̇ад̇д̇аа д̣̇ваараниб̣анд̇ханам̣ на гад̇ам̣. ид̣̇аани агад̇зби жа д̣̇ваараниб̣анд̇ханз язсам̣ д̣̇ваараанам̣ васзна ид̣̇ам̣ жид̇д̇ам̣ уббаж̇ж̇ад̇и, д̇зсам̣ д̇ам̣д̇ам̣д̣̇ваарагаммабат̇аанан̃жа васзна уббад̇д̇ияаа яат̇аабхадтабаал̣ияаа вуд̇д̇ааяа жа д̣̇ийбанад̇т̇ам̣ ‘‘д̇ад̇т̇а гаамааважара’’ нд̇иаад̣̇имааха. жид̇д̇ам̣ д̇ивид̇хагаммад̣̇вааравасзна уббаж̇ж̇ад̇ий д̇и ид̣̇ам̣ маногаммад̣̇ваарабхууд̇асса д̇зна сабхаавзна уббад̇д̇им̣ г̇ахзд̇ваа вуд̇д̇ам̣. яат̇аа ваа жид̇д̇ам̣ жид̇д̇аад̇хибад̇зяяанд̇и самбаяуд̇д̇авасзна вужжад̇и, звамид̇хаабийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. жобанад̣̇ваяарахид̇асса манобаб̣анд̇хасса маногаммад̣̇ваарабхаавз бана вад̇д̇аб̣б̣амзва над̇т̇и. | अथ वा त न्ति तं छफस्सद्वारवसेन उप्पज्जमानं मनोकम्मन्ति सब्बं मनसापि निप्फज्जमानं कम्मं मनोकम्मन्ति चोदकाधिप्पायेन गहेत्वा वदति, न पुब्बे दस्सितमनोकम्मन्ति। यो हि परस्स अधिप्पायो ‘‘मनसा निप्फत्तितो सब्बेन मनोकम्मेनेव भवितब्बं, न कायवचीकम्मेना’’ति, तं निवत्तेत्वा कम्मत्तयनियमं दस्सेतुं इदमारद्धं ‘‘तं कायवचीद्वारेसु चोपनं पत्त’’ न्तिआदि। एत्थ च सङ्कराभावो पुरिमनयेनेव वेदितब्बो। अथ वा कम्मन्ति अविसेसेन कम्मसद्दमत्तेन सम्बन्धं कत्वा यथावुत्तो कम्मप्पभेदो यथा होति, तं पकारं दस्सेति। असङ्करो च वुत्तनयोव। यं पन वदन्ति ‘‘कायवचीकम्मसहजाता अभिज्झादयो यदा चेतनापक्खिका होन्ति, तदा तानि मनोकम्मानि कायवचीकम्मानि होन्ती’’ति, तञ्च न, चेतनापक्खिकानं मनोकम्मत्ताभावा। अब्बोहारिकत्ते च मनोकम्मता सुट्ठुतरं नत्थि। वुत्तम्पि चेतं ‘‘अब्बोहारिका वा’’ति। तस्मा मनोकम्मस्स कायवचीकम्मता न वत्तब्बा। अभिज्झादिकिरियाकारिकाय एव चेतनाय सम्पयुत्ता अभिज्झादयो मनोकम्मं, न पाणातिपातादिकायवचीकिरियाकारिकायाति भिय्योपि तेसं मनोकम्मताति न तेसं मनोकम्मानं सतं कायवचीकम्मता वत्तब्बाति। एवं कम्मानं द्वारेसु द्वारानञ्च कम्मेसु अनियतत्ता द्वारनिबन्धनं न कतं। इदानि अकतेपि च द्वारनिबन्धने येसं द्वारानं वसेन इदं चित्तं उप्पज्जति, तेसं तंतंद्वारकम्मपथानञ्च वसेन उप्पत्तिया यथाभट्ठपाळिया वुत्ताय च दीपनत्थं ‘‘तत्थ कामावचर’’ न्तिआदिमाह। चित्तं तिविधकम्मद्वारवसेन उप्पज्जती ति इदं मनोकम्मद्वारभूतस्स तेन सभावेन उप्पत्तिं गहेत्वा वुत्तं। यथा वा चित्तं चित्ताधिपतेय्यन्ति सम्पयुत्तवसेन वुच्चति, एवमिधापीति वेदितब्बं। चोपनद्वयरहितस्स मनोपबन्धस्स मनोकम्मद्वारभावे पन वत्तब्बमेव नत्थि। | અથ વા ત ન્તિ તં છફસ્સદ્વારવસેન ઉપ્પજ્જમાનં મનોકમ્મન્તિ સબ્બં મનસાપિ નિપ્ફજ્જમાનં કમ્મં મનોકમ્મન્તિ ચોદકાધિપ્પાયેન ગહેત્વા વદતિ, ન પુબ્બે દસ્સિતમનોકમ્મન્તિ. યો હિ પરસ્સ અધિપ્પાયો ‘‘મનસા નિપ્ફત્તિતો સબ્બેન મનોકમ્મેનેવ ભવિતબ્બં, ન કાયવચીકમ્મેના’’તિ, તં નિવત્તેત્વા કમ્મત્તયનિયમં દસ્સેતું ઇદમારદ્ધં ‘‘તં કાયવચીદ્વારેસુ ચોપનં પત્ત’’ ન્તિઆદિ. એત્થ ચ સઙ્કરાભાવો પુરિમનયેનેવ વેદિતબ્બો. અથ વા કમ્મન્તિ અવિસેસેન કમ્મસદ્દમત્તેન સમ્બન્ધં કત્વા યથાવુત્તો કમ્મપ્પભેદો યથા હોતિ, તં પકારં દસ્સેતિ. અસઙ્કરો ચ વુત્તનયોવ. યં પન વદન્તિ ‘‘કાયવચીકમ્મસહજાતા અભિજ્ઝાદયો યદા ચેતનાપક્ખિકા હોન્તિ, તદા તાનિ મનોકમ્માનિ કાયવચીકમ્માનિ હોન્તી’’તિ, તઞ્ચ ન, ચેતનાપક્ખિકાનં મનોકમ્મત્તાભાવા. અબ્બોહારિકત્તે ચ મનોકમ્મતા સુટ્ઠુતરં નત્થિ. વુત્તમ્પિ ચેતં ‘‘અબ્બોહારિકા વા’’તિ. તસ્મા મનોકમ્મસ્સ કાયવચીકમ્મતા ન વત્તબ્બા. અભિજ્ઝાદિકિરિયાકારિકાય એવ ચેતનાય સમ્પયુત્તા અભિજ્ઝાદયો મનોકમ્મં, ન પાણાતિપાતાદિકાયવચીકિરિયાકારિકાયાતિ ભિય્યોપિ તેસં મનોકમ્મતાતિ ન તેસં મનોકમ્માનં સતં કાયવચીકમ્મતા વત્તબ્બાતિ. એવં કમ્માનં દ્વારેસુ દ્વારાનઞ્ચ કમ્મેસુ અનિયતત્તા દ્વારનિબન્ધનં ન કતં. ઇદાનિ અકતેપિ ચ દ્વારનિબન્ધને યેસં દ્વારાનં વસેન ઇદં ચિત્તં ઉપ્પજ્જતિ, તેસં તંતંદ્વારકમ્મપથાનઞ્ચ વસેન ઉપ્પત્તિયા યથાભટ્ઠપાળિયા વુત્તાય ચ દીપનત્થં ‘‘તત્થ કામાવચર’’ ન્તિઆદિમાહ. ચિત્તં તિવિધકમ્મદ્વારવસેન ઉપ્પજ્જતી તિ ઇદં મનોકમ્મદ્વારભૂતસ્સ તેન સભાવેન ઉપ્પત્તિં ગહેત્વા વુત્તં. યથા વા ચિત્તં ચિત્તાધિપતેય્યન્તિ સમ્પયુત્તવસેન વુચ્ચતિ, એવમિધાપીતિ વેદિતબ્બં. ચોપનદ્વયરહિતસ્સ મનોપબન્ધસ્સ મનોકમ્મદ્વારભાવે પન વત્તબ્બમેવ નત્થિ. | ਅਥ વਾ ਤ ਨ੍ਤਿ ਤਂ ਛਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਨ੍ਤਿ ਸਬ੍ਬਂ ਮਨਸਾਪਿ ਨਿਪ੍ਫਜ੍ਜਮਾਨਂ ਕਮ੍ਮਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਨ੍ਤਿ ਚੋਦਕਾਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ਗਹੇਤ੍વਾ વਦਤਿ, ਨ ਪੁਬ੍ਬੇ ਦਸ੍ਸਿਤਮਨੋਕਮ੍ਮਨ੍ਤਿ। ਯੋ ਹਿ ਪਰਸ੍ਸ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ ‘‘ਮਨਸਾ ਨਿਪ੍ਫਤ੍ਤਿਤੋ ਸਬ੍ਬੇਨ ਮਨੋਕਮ੍ਮੇਨੇવ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ, ਨ ਕਾਯવਚੀਕਮ੍ਮੇਨਾ’’ਤਿ, ਤਂ ਨਿવਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਕਮ੍ਮਤ੍ਤਯਨਿਯਮਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਇਦਮਾਰਦ੍ਧਂ ‘‘ਤਂ ਕਾਯવਚੀਦ੍વਾਰੇਸੁ ਚੋਪਨਂ ਪਤ੍ਤ’’ ਨ੍ਤਿਆਦਿ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਸਙ੍ਕਰਾਭਾવੋ ਪੁਰਿਮਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਅਥ વਾ ਕਮ੍ਮਨ੍ਤਿ ਅવਿਸੇਸੇਨ ਕਮ੍ਮਸਦ੍ਦਮਤ੍ਤੇਨ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧਂ ਕਤ੍વਾ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੋ ਕਮ੍ਮਪ੍ਪਭੇਦੋ ਯਥਾ ਹੋਤਿ, ਤਂ ਪਕਾਰਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਅਸਙ੍ਕਰੋ ਚ વੁਤ੍ਤਨਯੋવ। ਯਂ ਪਨ વਦਨ੍ਤਿ ‘‘ਕਾਯવਚੀਕਮ੍ਮਸਹਜਾਤਾ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦਯੋ ਯਦਾ ਚੇਤਨਾਪਕ੍ਖਿਕਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਤਦਾ ਤਾਨਿ ਮਨੋਕਮ੍ਮਾਨਿ ਕਾਯવਚੀਕਮ੍ਮਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤੀ’’ਤਿ, ਤਞ੍ਚ ਨ, ਚੇਤਨਾਪਕ੍ਖਿਕਾਨਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਤ੍ਤਾਭਾવਾ। ਅਬ੍ਬੋਹਾਰਿਕਤ੍ਤੇ ਚ ਮਨੋਕਮ੍ਮਤਾ ਸੁਟ੍ਠੁਤਰਂ ਨਤ੍ਥਿ। વੁਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਚੇਤਂ ‘‘ਅਬ੍ਬੋਹਾਰਿਕਾ વਾ’’ਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਮਨੋਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਕਾਯવਚੀਕਮ੍ਮਤਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ। ਅਭਿਜ੍ਝਾਦਿਕਿਰਿਯਾਕਾਰਿਕਾਯ ਏવ ਚੇਤਨਾਯ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦਯੋ ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ, ਨ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦਿਕਾਯવਚੀਕਿਰਿਯਾਕਾਰਿਕਾਯਾਤਿ ਭਿਯ੍ਯੋਪਿ ਤੇਸਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਤਾਤਿ ਨ ਤੇਸਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਾਨਂ ਸਤਂ ਕਾਯવਚੀਕਮ੍ਮਤਾ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾਤਿ। ਏવਂ ਕਮ੍ਮਾਨਂ ਦ੍વਾਰੇਸੁ ਦ੍વਾਰਾਨਞ੍ਚ ਕਮ੍ਮੇਸੁ ਅਨਿਯਤਤ੍ਤਾ ਦ੍વਾਰਨਿਬਨ੍ਧਨਂ ਨ ਕਤਂ। ਇਦਾਨਿ ਅਕਤੇਪਿ ਚ ਦ੍વਾਰਨਿਬਨ੍ਧਨੇ ਯੇਸਂ ਦ੍વਾਰਾਨਂ વਸੇਨ ਇਦਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤੇਸਂ ਤਂਤਂਦ੍વਾਰਕਮ੍ਮਪਥਾਨਞ੍ਚ વਸੇਨ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਯਥਾਭਟ੍ਠਪਾਲ਼ਿਯਾ વੁਤ੍ਤਾਯ ਚ ਦੀਪਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਤਤ੍ਥ ਕਾਮਾવਚਰ’’ ਨ੍ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਚਿਤ੍ਤਂ ਤਿવਿਧਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ ਤਿ ਇਦਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਭੂਤਸ੍ਸ ਤੇਨ ਸਭਾવੇਨ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਗਹੇਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ। ਯਥਾ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ਚਿਤ੍ਤਾਧਿਪਤੇਯ੍ਯਨ੍ਤਿ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤવਸੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਏવਮਿਧਾਪੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਚੋਪਨਦ੍વਯਰਹਿਤਸ੍ਸ ਮਨੋਪਬਨ੍ਧਸ੍ਸ ਮਨੋਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਭਾવੇ ਪਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਮੇવ ਨਤ੍ਥਿ। | អថ វា ត ន្តិ តំ ឆផស្សទ្វារវសេន ឧប្បជ្ជមានំ មនោកម្មន្តិ សព្ពំ មនសាបិ និប្ផជ្ជមានំ កម្មំ មនោកម្មន្តិ ចោទកាធិប្បាយេន គហេត្វា វទតិ, ន បុព្ពេ ទស្សិតមនោកម្មន្តិ។ យោ ហិ បរស្ស អធិប្បាយោ ‘‘មនសា និប្ផត្តិតោ សព្ពេន មនោកម្មេនេវ ភវិតព្ពំ, ន កាយវចីកម្មេនា’’តិ, តំ និវត្តេត្វា កម្មត្តយនិយមំ ទស្សេតុំ ឥទមារទ្ធំ ‘‘តំ កាយវចីទ្វារេសុ ចោបនំ បត្ត’’ ន្តិអាទិ។ ឯត្ថ ច សង្ករាភាវោ បុរិមនយេនេវ វេទិតព្ពោ។ អថ វា កម្មន្តិ អវិសេសេន កម្មសទ្ទមត្តេន សម្ពន្ធំ កត្វា យថាវុត្តោ កម្មប្បភេទោ យថា ហោតិ, តំ បការំ ទស្សេតិ។ អសង្ករោ ច វុត្តនយោវ។ យំ បន វទន្តិ ‘‘កាយវចីកម្មសហជាតា អភិជ្ឈាទយោ យទា ចេតនាបក្ខិកា ហោន្តិ, តទា តានិ មនោកម្មានិ កាយវចីកម្មានិ ហោន្តី’’តិ, តញ្ច ន, ចេតនាបក្ខិកានំ មនោកម្មត្តាភាវា។ អព្ពោហារិកត្តេ ច មនោកម្មតា សុដ្ឋុតរំ នត្ថិ។ វុត្តម្បិ ចេតំ ‘‘អព្ពោហារិកា វា’’តិ។ តស្មា មនោកម្មស្ស កាយវចីកម្មតា ន វត្តព្ពា។ អភិជ្ឈាទិកិរិយាការិកាយ ឯវ ចេតនាយ សម្បយុត្តា អភិជ្ឈាទយោ មនោកម្មំ, ន បាណាតិបាតាទិកាយវចីកិរិយាការិកាយាតិ ភិយ្យោបិ តេសំ មនោកម្មតាតិ ន តេសំ មនោកម្មានំ សតំ កាយវចីកម្មតា វត្តព្ពាតិ។ ឯវំ កម្មានំ ទ្វារេសុ ទ្វារានញ្ច កម្មេសុ អនិយតត្តា ទ្វារនិពន្ធនំ ន កតំ។ ឥទានិ អកតេបិ ច ទ្វារនិពន្ធនេ យេសំ ទ្វារានំ វសេន ឥទំ ចិត្តំ ឧប្បជ្ជតិ, តេសំ តំតំទ្វារកម្មបថានញ្ច វសេន ឧប្បត្តិយា យថាភដ្ឋបាឡិយា វុត្តាយ ច ទីបនត្ថំ ‘‘តត្ថ កាមាវចរ’’ ន្តិអាទិមាហ។ ចិត្តំ តិវិធកម្មទ្វារវសេន ឧប្បជ្ជតី តិ ឥទំ មនោកម្មទ្វារភូតស្ស តេន សភាវេន ឧប្បត្តិំ គហេត្វា វុត្តំ។ យថា វា ចិត្តំ ចិត្តាធិបតេយ្យន្តិ សម្បយុត្តវសេន វុច្ចតិ, ឯវមិធាបីតិ វេទិតព្ពំ។ ចោបនទ្វយរហិតស្ស មនោបពន្ធស្ស មនោកម្មទ្វារភាវេ បន វត្តព្ពមេវ នត្ថិ។ | ಅಥ ವಾ ತ ನ್ತಿ ತಂ ಛಫಸ್ಸದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ಮನೋಕಮ್ಮನ್ತಿ ಸಬ್ಬಂ ಮನಸಾಪಿ ನಿಪ್ಫಜ್ಜಮಾನಂ ಕಮ್ಮಂ ಮನೋಕಮ್ಮನ್ತಿ ಚೋದಕಾಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ಗಹೇತ್ವಾ ವದತಿ, ನ ಪುಬ್ಬೇ ದಸ್ಸಿತಮನೋಕಮ್ಮನ್ತಿ। ಯೋ ಹಿ ಪರಸ್ಸ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ ‘‘ಮನಸಾ ನಿಪ್ಫತ್ತಿತೋ ಸಬ್ಬೇನ ಮನೋಕಮ್ಮೇನೇವ ಭವಿತಬ್ಬಂ, ನ ಕಾಯವಚೀಕಮ್ಮೇನಾ’’ತಿ, ತಂ ನಿವತ್ತೇತ್ವಾ ಕಮ್ಮತ್ತಯನಿಯಮಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಇದಮಾರದ್ಧಂ ‘‘ತಂ ಕಾಯವಚೀದ್ವಾರೇಸು ಚೋಪನಂ ಪತ್ತ’’ ನ್ತಿಆದಿ। ಏತ್ಥ ಚ ಸಙ್ಕರಾಭಾವೋ ಪುರಿಮನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಅಥ ವಾ ಕಮ್ಮನ್ತಿ ಅವಿಸೇಸೇನ ಕಮ್ಮಸದ್ದಮತ್ತೇನ ಸಮ್ಬನ್ಧಂ ಕತ್ವಾ ಯಥಾವುತ್ತೋ ಕಮ್ಮಪ್ಪಭೇದೋ ಯಥಾ ಹೋತಿ, ತಂ ಪಕಾರಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಅಸಙ್ಕರೋ ಚ ವುತ್ತನಯೋವ। ಯಂ ಪನ ವದನ್ತಿ ‘‘ಕಾಯವಚೀಕಮ್ಮಸಹಜಾತಾ ಅಭಿಜ್ಝಾದಯೋ ಯದಾ ಚೇತನಾಪಕ್ಖಿಕಾ ಹೋನ್ತಿ, ತದಾ ತಾನಿ ಮನೋಕಮ್ಮಾನಿ ಕಾಯವಚೀಕಮ್ಮಾನಿ ಹೋನ್ತೀ’’ತಿ, ತಞ್ಚ ನ, ಚೇತನಾಪಕ್ಖಿಕಾನಂ ಮನೋಕಮ್ಮತ್ತಾಭಾವಾ। ಅಬ್ಬೋಹಾರಿಕತ್ತೇ ಚ ಮನೋಕಮ್ಮತಾ ಸುಟ್ಠುತರಂ ನತ್ಥಿ। ವುತ್ತಮ್ಪಿ ಚೇತಂ ‘‘ಅಬ್ಬೋಹಾರಿಕಾ ವಾ’’ತಿ। ತಸ್ಮಾ ಮನೋಕಮ್ಮಸ್ಸ ಕಾಯವಚೀಕಮ್ಮತಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ। ಅಭಿಜ್ಝಾದಿಕಿರಿಯಾಕಾರಿಕಾಯ ಏವ ಚೇತನಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಅಭಿಜ್ಝಾದಯೋ ಮನೋಕಮ್ಮಂ, ನ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದಿಕಾಯವಚೀಕಿರಿಯಾಕಾರಿಕಾಯಾತಿ ಭಿಯ್ಯೋಪಿ ತೇಸಂ ಮನೋಕಮ್ಮತಾತಿ ನ ತೇಸಂ ಮನೋಕಮ್ಮಾನಂ ಸತಂ ಕಾಯವಚೀಕಮ್ಮತಾ ವತ್ತಬ್ಬಾತಿ। ಏವಂ ಕಮ್ಮಾನಂ ದ್ವಾರೇಸು ದ್ವಾರಾನಞ್ಚ ಕಮ್ಮೇಸು ಅನಿಯತತ್ತಾ ದ್ವಾರನಿಬನ್ಧನಂ ನ ಕತಂ। ಇದಾನಿ ಅಕತೇಪಿ ಚ ದ್ವಾರನಿಬನ್ಧನೇ ಯೇಸಂ ದ್ವಾರಾನಂ ವಸೇನ ಇದಂ ಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತೇಸಂ ತಂತಂದ್ವಾರಕಮ್ಮಪಥಾನಞ್ಚ ವಸೇನ ಉಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ಯಥಾಭಟ್ಠಪಾಳಿಯಾ ವುತ್ತಾಯ ಚ ದೀಪನತ್ಥಂ ‘‘ತತ್ಥ ಕಾಮಾವಚರ’’ ನ್ತಿಆದಿಮಾಹ। ಚಿತ್ತಂ ತಿವಿಧಕಮ್ಮದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ ತಿ ಇದಂ ಮನೋಕಮ್ಮದ್ವಾರಭೂತಸ್ಸ ತೇನ ಸಭಾವೇನ ಉಪ್ಪತ್ತಿಂ ಗಹೇತ್ವಾ ವುತ್ತಂ। ಯಥಾ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ಚಿತ್ತಾಧಿಪತೇಯ್ಯನ್ತಿ ಸಮ್ಪಯುತ್ತವಸೇನ ವುಚ್ಚತಿ, ಏವಮಿಧಾಪೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಚೋಪನದ್ವಯರಹಿತಸ್ಸ ಮನೋಪಬನ್ಧಸ್ಸ ಮನೋಕಮ್ಮದ್ವಾರಭಾವೇ ಪನ ವತ್ತಬ್ಬಮೇವ ನತ್ಥಿ। | അഥ വാ ത ന്തി തം ഛഫസ്സദ്വാരവസേന ഉപ്പജ്ജമാനം മനോകമ്മന്തി സബ്ബം മനസാപി നിപ്ഫജ്ജമാനം കമ്മം മനോകമ്മന്തി ചോദകാധിപ്പായേന ഗഹെത്വാ വദതി, ന പുബ്ബേ ദസ്സിതമനോകമ്മന്തി. യോ ഹി പരസ്സ അധിപ്പായോ ‘‘മനസാ നിപ്ഫത്തിതോ സബ്ബേന മനോകമ്മേനേവ ഭവിതബ്ബം, ന കായവചീകമ്മേനാ’’തി, തം നിവത്തെത്വാ കമ്മത്തയനിയമം ദസ്സേതും ഇദമാരദ്ധം ‘‘തം കായവചീദ്വാരേസു ചോപനം പത്ത’’ ന്തിആദി. എത്ഥ ച സങ്കരാഭാവോ പുരിമനയേനേവ വേദിതബ്ബോ. അഥ വാ കമ്മന്തി അവിസേസേന കമ്മസദ്ദമത്തേന സമ്ബന്ധം കത്വാ യഥാവുത്തോ കമ്മപ്പഭേദോ യഥാ ഹോതി, തം പകാരം ദസ്സേതി. അസങ്കരോ ച വുത്തനയോവ. യം പന വദന്തി ‘‘കായവചീകമ്മസഹജാതാ അഭിജ്ഝാദയോ യദാ ചേതനാപക്ഖികാ ഹൊന്തി, തദാ താനി മനോകമ്മാനി കായവചീകമ്മാനി ഹൊന്തീ’’തി, തഞ്ച ന, ചേതനാപക്ഖികാനം മനോകമ്മത്താഭാവാ. അബ്ബോഹാരികത്തേ ച മനോകമ്മതാ സുട്ഠുതരം നത്ഥി. വുത്തമ്പി ചേതം ‘‘അബ്ബോഹാരികാ വാ’’തി. തസ്മാ മനോകമ്മസ്സ കായവചീകമ്മതാ ന വത്തബ്ബാ. അഭിജ്ഝാദികിരിയാകാരികായ ഏവ ചേതനായ സമ്പയുത്താ അഭിജ്ഝാദയോ മനോകമ്മം, ന പാണാതിപാതാദികായവചീകിരിയാകാരികായാതി ഭിയ്യോപി തേസം മനോകമ്മതാതി ന തേസം മനോകമ്മാനം സതം കായവചീകമ്മതാ വത്തബ്ബാതി. ഏവം കമ്മാനം ദ്വാരേസു ദ്വാരാനഞ്ച കമ്മേസു അനിയതത്താ ദ്വാരനിബന്ധനം ന കതം. ഇദാനി അകതേപി ച ദ്വാരനിബന്ധനേ യേസം ദ്വാരാനം വസേന ഇദം ചിത്തം ഉപ്പജ്ജതി, തേസം തംതംദ്വാരകമ്മപഥാനഞ്ച വസേന ഉപ്പത്തിയാ യഥാഭട്ഠപാളിയാ വുത്തായ ച ദീപനത്ഥം ‘‘തത്ഥ കാമാവചര’’ ന്തിആദിമാഹ. ചിത്തം തിവിധകമ്മദ്വാരവസേന ഉപ്പജ്ജതീ തി ഇദം മനോകമ്മദ്വാരഭൂതസ്സ തേന സഭാവേന ഉപ്പത്തിം ഗഹെത്വാ വുത്തം. യഥാ വാ ചിത്തം ചിത്താധിപതെയ്യന്തി സമ്പയുത്തവസേന വുച്ചതി, ഏവമിധാപീതി വേദിതബ്ബം. ചോപനദ്വയരഹിതസ്സ മനോപബന്ധസ്സ മനോകമ്മദ്വാരഭാവേ പന വത്തബ്ബമേവ നത്ഥി. | අථ වා ත න්ති තං ඡඵස්සද්වාරවසෙන උප්පජ්ජමානං මනොකම්මන්ති සබ්බං මනසාපි නිප්ඵජ්ජමානං කම්මං මනොකම්මන්ති චොදකාධිප්පායෙන ගහෙත්වා වදති, න පුබ්බෙ දස්සිතමනොකම්මන්ති. යො හි පරස්ස අධිප්පායො ‘‘මනසා නිප්ඵත්තිතො සබ්බෙන මනොකම්මෙනෙව භවිතබ්බං, න කායවචීකම්මෙනා’’ති, තං නිවත්තෙත්වා කම්මත්තයනියමං දස්සෙතුං ඉදමාරද්ධං ‘‘තං කායවචීද්වාරෙසු චොපනං පත්ත’’ න්තිආදි. එත්ථ ච සඞ්කරාභාවො පුරිමනයෙනෙව වෙදිතබ්බො. අථ වා කම්මන්ති අවිසෙසෙන කම්මසද්දමත්තෙන සම්බන්ධං කත්වා යථාවුත්තො කම්මප්පභෙදො යථා හොති, තං පකාරං දස්සෙති. අසඞ්කරො ච වුත්තනයොව. යං පන වදන්ති ‘‘කායවචීකම්මසහජාතා අභිජ්ඣාදයො යදා චෙතනාපක්ඛිකා හොන්ති, තදා තානි මනොකම්මානි කායවචීකම්මානි හොන්තී’’ති, තඤ්ච න, චෙතනාපක්ඛිකානං මනොකම්මත්තාභාවා. අබ්බොහාරිකත්තෙ ච මනොකම්මතා සුට්ඨුතරං නත්ථි. වුත්තම්පි චෙතං ‘‘අබ්බොහාරිකා වා’’ති. තස්මා මනොකම්මස්ස කායවචීකම්මතා න වත්තබ්බා. අභිජ්ඣාදිකිරියාකාරිකාය එව චෙතනාය සම්පයුත්තා අභිජ්ඣාදයො මනොකම්මං, න පාණාතිපාතාදිකායවචීකිරියාකාරිකායාති භිය්යොපි තෙසං මනොකම්මතාති න තෙසං මනොකම්මානං සතං කායවචීකම්මතා වත්තබ්බාති. එවං කම්මානං ද්වාරෙසු ද්වාරානඤ්ච කම්මෙසු අනියතත්තා ද්වාරනිබන්ධනං න කතං. ඉදානි අකතෙපි ච ද්වාරනිබන්ධනෙ යෙසං ද්වාරානං වසෙන ඉදං චිත්තං උප්පජ්ජති, තෙසං තංතංද්වාරකම්මපථානඤ්ච වසෙන උප්පත්තියා යථාභට්ඨපාළියා වුත්තාය ච දීපනත්ථං ‘‘තත්ථ කාමාවචර’’ න්තිආදිමාහ. චිත්තං තිවිධකම්මද්වාරවසෙන උප්පජ්ජතී ති ඉදං මනොකම්මද්වාරභූතස්ස තෙන සභාවෙන උප්පත්තිං ගහෙත්වා වුත්තං. යථා වා චිත්තං චිත්තාධිපතෙය්යන්ති සම්පයුත්තවසෙන වුච්චති, එවමිධාපීති වෙදිතබ්බං. චොපනද්වයරහිතස්ස මනොපබන්ධස්ස මනොකම්මද්වාරභාවෙ පන වත්තබ්බමෙව නත්ථි. | அத² வா த ந்தி தங் ச²ப²ஸ்ஸத்³வாரவஸேன உப்பஜ்ஜமானங் மனோகம்மந்தி ஸப்³ப³ங் மனஸாபி நிப்ப²ஜ்ஜமானங் கம்மங் மனோகம்மந்தி சோத³காதி⁴ப்பாயேன க³ஹெத்வா வத³தி, ந புப்³பே³ த³ஸ்ஸிதமனோகம்மந்தி. யோ ஹி பரஸ்ஸ அதி⁴ப்பாயோ ‘‘மனஸா நிப்ப²த்திதோ ஸப்³பே³ன மனோகம்மேனேவ ப⁴விதப்³ப³ங், ந காயவசீகம்மேனா’’தி, தங் நிவத்தெத்வா கம்மத்தயனியமங் த³ஸ்ஸேதுங் இத³மாரத்³த⁴ங் ‘‘தங் காயவசீத்³வாரேஸு சோபனங் பத்த’’ ந்திஆதி³. எத்த² ச ஸங்கராபா⁴வோ புரிமனயேனேவ வேதி³தப்³போ³. அத² வா கம்மந்தி அவிஸேஸேன கம்மஸத்³த³மத்தேன ஸம்ப³ந்த⁴ங் கத்வா யதா²வுத்தோ கம்மப்பபே⁴தோ³ யதா² ஹோதி, தங் பகாரங் த³ஸ்ஸேதி. அஸங்கரோ ச வுத்தனயோவ. யங் பன வத³ந்தி ‘‘காயவசீகம்மஸஹஜாதா அபி⁴ஜ்ஜா²த³யோ யதா³ சேதனாபக்கி²கா ஹொந்தி, ததா³ தானி மனோகம்மானி காயவசீகம்மானி ஹொந்தீ’’தி, தஞ்ச ந, சேதனாபக்கி²கானங் மனோகம்மத்தாபா⁴வா. அப்³போ³ஹாரிகத்தே ச மனோகம்மதா ஸுட்டு²தரங் நத்தி². வுத்தம்பி சேதங் ‘‘அப்³போ³ஹாரிகா வா’’தி. தஸ்மா மனோகம்மஸ்ஸ காயவசீகம்மதா ந வத்தப்³பா³. அபி⁴ஜ்ஜா²தி³கிரியாகாரிகாய ஏவ சேதனாய ஸம்பயுத்தா அபி⁴ஜ்ஜா²த³யோ மனோகம்மங், ந பாணாதிபாதாதி³காயவசீகிரியாகாரிகாயாதி பி⁴ய்யோபி தேஸங் மனோகம்மதாதி ந தேஸங் மனோகம்மானங் ஸதங் காயவசீகம்மதா வத்தப்³பா³தி. ஏவங் கம்மானங் த்³வாரேஸு த்³வாரானஞ்ச கம்மேஸு அனியதத்தா த்³வாரனிப³ந்த⁴னங் ந கதங். இதா³னி அகதேபி ச த்³வாரனிப³ந்த⁴னே யேஸங் த்³வாரானங் வஸேன இத³ங் சித்தங் உப்பஜ்ஜதி, தேஸங் தங்தங்த்³வாரகம்மபதா²னஞ்ச வஸேன உப்பத்தியா யதா²ப⁴ட்ட²பாளியா வுத்தாய ச தீ³பனத்த²ங் ‘‘தத்த² காமாவசர’’ ந்திஆதி³மாஹ. சித்தங் திவித⁴கம்மத்³வாரவஸேன உப்பஜ்ஜதீ தி இத³ங் மனோகம்மத்³வாரபூ⁴தஸ்ஸ தேன ஸபா⁴வேன உப்பத்திங் க³ஹெத்வா வுத்தங். யதா² வா சித்தங் சித்தாதி⁴பதெய்யந்தி ஸம்பயுத்தவஸேன வுச்சதி, ஏவமிதா⁴பீதி வேதி³தப்³ப³ங். சோபனத்³வயரஹிதஸ்ஸ மனோபப³ந்த⁴ஸ்ஸ மனோகம்மத்³வாரபா⁴வே பன வத்தப்³ப³மேவ நத்தி². | అథ వా త న్తి తం ఛఫస్సద్వారవసేన ఉప్పజ్జమానం మనోకమ్మన్తి సబ్బం మనసాపి నిప్ఫజ్జమానం కమ్మం మనోకమ్మన్తి చోదకాధిప్పాయేన గహేత్వా వదతి, న పుబ్బే దస్సితమనోకమ్మన్తి. యో హి పరస్స అధిప్పాయో ‘‘మనసా నిప్ఫత్తితో సబ్బేన మనోకమ్మేనేవ భవితబ్బం, న కాయవచీకమ్మేనా’’తి, తం నివత్తేత్వా కమ్మత్తయనియమం దస్సేతుం ఇదమారద్ధం ‘‘తం కాయవచీద్వారేసు చోపనం పత్త’’ న్తిఆది. ఏత్థ చ సఙ్కరాభావో పురిమనయేనేవ వేదితబ్బో. అథ వా కమ్మన్తి అవిసేసేన కమ్మసద్దమత్తేన సమ్బన్ధం కత్వా యథావుత్తో కమ్మప్పభేదో యథా హోతి, తం పకారం దస్సేతి. అసఙ్కరో చ వుత్తనయోవ. యం పన వదన్తి ‘‘కాయవచీకమ్మసహజాతా అభిజ్ఝాదయో యదా చేతనాపక్ఖికా హోన్తి, తదా తాని మనోకమ్మాని కాయవచీకమ్మాని హోన్తీ’’తి, తఞ్చ న, చేతనాపక్ఖికానం మనోకమ్మత్తాభావా. అబ్బోహారికత్తే చ మనోకమ్మతా సుట్ఠుతరం నత్థి. వుత్తమ్పి చేతం ‘‘అబ్బోహారికా వా’’తి. తస్మా మనోకమ్మస్స కాయవచీకమ్మతా న వత్తబ్బా. అభిజ్ఝాదికిరియాకారికాయ ఏవ చేతనాయ సమ్పయుత్తా అభిజ్ఝాదయో మనోకమ్మం, న పాణాతిపాతాదికాయవచీకిరియాకారికాయాతి భియ్యోపి తేసం మనోకమ్మతాతి న తేసం మనోకమ్మానం సతం కాయవచీకమ్మతా వత్తబ్బాతి. ఏవం కమ్మానం ద్వారేసు ద్వారానఞ్చ కమ్మేసు అనియతత్తా ద్వారనిబన్ధనం న కతం. ఇదాని అకతేపి చ ద్వారనిబన్ధనే యేసం ద్వారానం వసేన ఇదం చిత్తం ఉప్పజ్జతి, తేసం తంతంద్వారకమ్మపథానఞ్చ వసేన ఉప్పత్తియా యథాభట్ఠపాళియా వుత్తాయ చ దీపనత్థం ‘‘తత్థ కామావచర’’ న్తిఆదిమాహ. చిత్తం తివిధకమ్మద్వారవసేన ఉప్పజ్జతీ తి ఇదం మనోకమ్మద్వారభూతస్స తేన సభావేన ఉప్పత్తిం గహేత్వా వుత్తం. యథా వా చిత్తం చిత్తాధిపతేయ్యన్తి సమ్పయుత్తవసేన వుచ్చతి, ఏవమిధాపీతి వేదితబ్బం. చోపనద్వయరహితస్స మనోపబన్ధస్స మనోకమ్మద్వారభావే పన వత్తబ్బమేవ నత్థి. | อถ วา ต นฺติ ตํ ฉผสฺสทฺวารวเสน อุปฺปชฺชมานํ มโนกมฺมนฺติ สพฺพํ มนสาปิ นิปฺผชฺชมานํ กมฺมํ มโนกมฺมนฺติ โจทกาธิปฺปาเยน คเหตฺวา วทติ, น ปุพฺเพ ทสฺสิตมโนกมฺมนฺติฯ โย หิ ปรสฺส อธิปฺปาโย ‘‘มนสา นิปฺผตฺติโต สพฺเพน มโนกมฺเมเนว ภวิตพฺพํ, น กายวจีกมฺเมนา’’ติ, ตํ นิวตฺเตตฺวา กมฺมตฺตยนิยมํ ทสฺเสตุํ อิทมารทฺธํ ‘‘ตํ กายวจีทฺวาเรสุ โจปนํ ปตฺต’’ นฺติอาทิฯ เอตฺถ จ สงฺกราภาโว ปุริมนเยเนว เวทิตพฺโพฯ อถ วา กมฺมนฺติ อวิเสเสน กมฺมสทฺทมตฺเตน สมฺพนฺธํ กตฺวา ยถาวุตฺโต กมฺมปฺปเภโท ยถา โหติ, ตํ ปการํ ทสฺเสติฯ อสงฺกโร จ วุตฺตนโยวฯ ยํ ปน วทนฺติ ‘‘กายวจีกมฺมสหชาตา อภิชฺฌาทโย ยทา เจตนาปกฺขิกา โหนฺติ, ตทา ตานิ มโนกมฺมานิ กายวจีกมฺมานิ โหนฺตี’’ติ, ตญฺจ น, เจตนาปกฺขิกานํ มโนกมฺมตฺตาภาวาฯ อพฺโพหาริกตฺเต จ มโนกมฺมตา สุฏฺฐุตรํ นตฺถิฯ วุตฺตมฺปิ เจตํ ‘‘อพฺโพหาริกา วา’’ติฯ ตสฺมา มโนกมฺมสฺส กายวจีกมฺมตา น วตฺตพฺพาฯ อภิชฺฌาทิกิริยาการิกาย เอว เจตนาย สมฺปยุตฺตา อภิชฺฌาทโย มโนกมฺมํ, น ปาณาติปาตาทิกายวจีกิริยาการิกายาติ ภิยฺโยปิ เตสํ มโนกมฺมตาติ น เตสํ มโนกมฺมานํ สตํ กายวจีกมฺมตา วตฺตพฺพาติฯ เอวํ กมฺมานํ ทฺวาเรสุ ทฺวารานญฺจ กมฺเมสุ อนิยตตฺตา ทฺวารนิพนฺธนํ น กตํฯ อิทานิ อกเตปิ จ ทฺวารนิพนฺธเน เยสํ ทฺวารานํ วเสน อิทํ จิตฺตํ อุปฺปชฺชติ, เตสํ ตํตํทฺวารกมฺมปถานญฺจ วเสน อุปฺปตฺติยา ยถาภฏฺฐปาฬิยา วุตฺตาย จ ทีปนตฺถํ ‘‘ตตฺถ กามาวจร’’ นฺติอาทิมาหฯ จิตฺตํ ติวิธกมฺมทฺวารวเสน อุปฺปชฺชตี ติ อิทํ มโนกมฺมทฺวารภูตสฺส เตน สภาเวน อุปฺปตฺติํ คเหตฺวา วุตฺตํฯ ยถา วา จิตฺตํ จิตฺตาธิปเตยฺยนฺติ สมฺปยุตฺตวเสน วุจฺจติ, เอวมิธาปีติ เวทิตพฺพํฯ โจปนทฺวยรหิตสฺส มโนปพนฺธสฺส มโนกมฺมทฺวารภาเว ปน วตฺตพฺพเมว นตฺถิฯ | ཨ་ཐ ཝཱ ཏ ནྟི ཏཾ ཚ་ཕ་སྶ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ མ་ནོ་ཀ་མྨ་ནྟི ས་བྦཾ མ་ན་སཱ་པི ནི་པྥ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ཀ་མྨཾ མ་ནོ་ཀ་མྨ་ནྟི ཙོ་ད་ཀཱ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ག་ཧེ་ཏྭཱ ཝ་ད་ཏི, ན པུ་བྦེ ད་སྶི་ཏ་མ་ནོ་ཀ་མྨ་ནྟི། ཡོ ཧི པ་ར་སྶ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ ‘‘མ་ན་སཱ ནི་པྥ་ཏྟི་ཏོ ས་བྦེ་ན མ་ནོ་ཀ་མྨེ་ནེ་ཝ བྷ་ཝི་ཏ་བྦཾ, ན ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨེ་ནཱ’’ཏི, ཏཾ ནི་ཝ་ཏྟེ་ཏྭཱ ཀ་མྨ་ཏྟ་ཡ་ནི་ཡ་མཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཨི་ད་མཱ་ར་དྡྷཾ ‘‘ཏཾ ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་དྭཱ་རེ་སུ ཙོ་པ་ནཾ པ་ཏྟ’’ ནྟི་ཨཱ་དི། ཨེ་ཏྠ ཙ ས་ངྐ་རཱ་བྷཱ་ཝོ པུ་རི་མ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨ་ཐ ཝཱ ཀ་མྨ་ནྟི ཨ་ཝི་སེ་སེ་ན ཀ་མྨ་ས་དྡ་མ་ཏྟེ་ན ས་མྦ་ནྡྷཾ ཀ་ཏྭཱ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟོ ཀ་མྨ་པྤ་བྷེ་དོ ཡ་ཐཱ ཧོ་ཏི, ཏཾ པ་ཀཱ་རཾ ད་སྶེ་ཏི། ཨ་ས་ངྐ་རོ ཙ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡོ་ཝ། ཡཾ པ་ན ཝ་ད་ནྟི ‘‘ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་ད་ཡོ ཡ་དཱ ཙེ་ཏ་ནཱ་པ་ཀྑི་ཀཱ ཧོ་ནྟི, ཏ་དཱ ཏཱ་ནི མ་ནོ་ཀ་མྨཱ་ནི ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཱ་ནི ཧོ་ནྟཱི’’ཏི, ཏ་ཉྩ ན, ཙེ་ཏ་ནཱ་པ་ཀྑི་ཀཱ་ནཾ མ་ནོ་ཀ་མྨ་ཏྟཱ་བྷཱ་ཝཱ། ཨ་བྦོ་ཧཱ་རི་ཀ་ཏྟེ ཙ མ་ནོ་ཀ་མྨ་ཏཱ སུ་ཊྛུ་ཏ་རཾ ན་ཏྠི། ཝུ་ཏྟ་མྤི ཙེ་ཏཾ ‘‘ཨ་བྦོ་ཧཱ་རི་ཀཱ ཝཱ’’ཏི། ཏ་སྨཱ མ་ནོ་ཀ་མྨ་སྶ ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨ་ཏཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ། ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དི་ཀི་རི་ཡཱ་ཀཱ་རི་ཀཱ་ཡ ཨེ་ཝ ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་ད་ཡོ མ་ནོ་ཀ་མྨཾ, ན པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དི་ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་ཀི་རི་ཡཱ་ཀཱ་རི་ཀཱ་ཡཱ་ཏི བྷི་ཡྻོ་པི ཏེ་སཾ མ་ནོ་ཀ་མྨ་ཏཱ་ཏི ན ཏེ་སཾ མ་ནོ་ཀ་མྨཱ་ནཾ ས་ཏཾ ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨ་ཏཱ ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཀ་མྨཱ་ནཾ དྭཱ་རེ་སུ དྭཱ་རཱ་ན་ཉྩ ཀ་མྨེ་སུ ཨ་ནི་ཡ་ཏ་ཏྟཱ དྭཱ་ར་ནི་བ་ནྡྷ་ནཾ ན ཀ་ཏཾ། ཨི་དཱ་ནི ཨ་ཀ་ཏེ་པི ཙ དྭཱ་ར་ནི་བ་ནྡྷ་ནེ ཡེ་སཾ དྭཱ་རཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཨི་དཾ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏེ་སཾ ཏཾ་ཏཾ་དྭཱ་ར་ཀ་མྨ་པ་ཐཱ་ན་ཉྩ ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ ཡ་ཐཱ་བྷ་ཊྛ་པཱ་ལི༹་ཡཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཡ ཙ དཱི་པ་ན་ཏྠཾ ‘‘ཏ་ཏྠ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར’’ ནྟི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཙི་ཏྟཾ ཏི་ཝི་དྷ་ཀ་མྨ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི ཏི ཨི་དཾ མ་ནོ་ཀ་མྨ་དྭཱ་ར་བྷཱུ་ཏ་སྶ ཏེ་ན ས་བྷཱ་ཝེ་ན ཨུ་པྤ་ཏྟིཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ། ཡ་ཐཱ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ཙི་ཏྟཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻ་ནྟི ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཨེ་ཝ་མི་དྷཱ་པཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཙོ་པ་ན་དྭ་ཡ་ར་ཧི་ཏ་སྶ མ་ནོ་པ་བ་ནྡྷ་སྶ མ་ནོ་ཀ་མྨ་དྭཱ་ར་བྷཱ་ཝེ པ་ན ཝ་ཏྟ་བྦ་མེ་ཝ ན་ཏྠི། |
250 | centre | Kammapathasaṃsandanakathāvaṇṇanā niṭṭhitā. | ကမ္မပထသံသန္ဒနကထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | কম্মপথসংসন্দনকথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | гаммабат̇асам̣санд̣̇анагат̇ааван̣н̣анаа нидтид̇аа. | कम्मपथसंसन्दनकथावण्णना निट्ठिता। | કમ્મપથસંસન્દનકથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਕਮ੍ਮਪਥਸਂਸਨ੍ਦਨਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | កម្មបថសំសន្ទនកថាវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಕಮ್ಮಪಥಸಂಸನ್ದನಕಥಾವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | കമ്മപഥസംസന്ദനകഥാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | කම්මපථසංසන්දනකථාවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | கம்மபத²ஸங்ஸந்த³னகதா²வண்ணனா நிட்டி²தா. | కమ్మపథసంసన్దనకథావణ్ణనా నిట్ఠితా. | กมฺมปถสํสนฺทนกถาวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཀ་མྨ་པ་ཐ་སཾ་ས་ནྡ་ན་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
251 | centre | Dvārakathāvaṇṇanā niṭṭhitā. | ဒွာရကထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | দ্ৰারকথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | д̣̇ваарагат̇ааван̣н̣анаа нидтид̇аа. | द्वारकथावण्णना निट्ठिता। | દ્વારકથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਦ੍વਾਰਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | ទ្វារកថាវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ದ್ವಾರಕಥಾವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | ദ്വാരകഥാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | ද්වාරකථාවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | த்³வாரகதா²வண்ணனா நிட்டி²தா. | ద్వారకథావణ్ణనా నిట్ఠితా. | ทฺวารกถาวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | དྭཱ་ར་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
252 | bodytext | Ayaṃ yojanā ti ‘‘rūpārammaṇaṃ vā…pe… dhammārammaṇaṃ vā’’ti etena saha ‘‘yaṃ yaṃ vā panā’’ti etassa ayaṃ sambandhoti attho. Ko panāyaṃ sambandhoti? Yena vacanāni aññamaññaṃ sambajjhanti, taṃ pubbāparavacane payojanaṃ sambandho. Idha ca sabbārammaṇatādidassanaṃ ‘‘rūpārammaṇaṃ vā…pe… dhammārammaṇaṃ vā’’ti etassa anantaraṃ ‘‘yaṃ yaṃ vā panā’’ti etassa vacane payojanaṃ yojanā daṭṭhabbaṃ. Tattha ‘‘rūpārammaṇaṃ vā…pe… dhammārammaṇaṃ vā ārabbhā’’ ti ettakena āpannaṃ dosaṃ dassetvā tannivattanavasena ‘‘yaṃ yaṃ vā panā’’ti etassa payojanaṃ dassetuṃ ‘‘heṭṭhā’’ tiādimāha. Dutiye atthavikappe ‘‘yaṃ yaṃ vāpanā’’ti etena appadhānampi rūpādiṃ ākaḍḍhati. Na hi padhānassa cittassa attanoyeva ārammaṇabhāvo atthīti. Heṭṭhā vuttanayenā ti sabbārammaṇatādinayena. ‘‘Heṭṭhā gahitameva gahitanti vatvā tassa vacane payojanaṃ dassetuṃ ‘rūpaṃ vā…pe… idaṃ vā idaṃ vā ārabbhā’ti kathetuṃ idaṃ vutta’’nti vuttaṃ. Tattha idaṃ vā idaṃ vā ti etaṃ sabbārammaṇatādiṃ sandhāya kathitanti veditabbaṃ. | အယံ ယောဇနာ တိ ‘‘ရူပါရမ္မဏံ ဝါ။ပေ.။ ဓမ္မာရမ္မဏံ ဝါ’’တိ ဧတေန သဟ ‘‘ယံ ယံ ဝါ ပနာ’’တိ ဧတဿ အယံ သမ္ဗန္ဓောတိ အတ္ထော။ ကော ပနာယံ သမ္ဗန္ဓောတိ? ယေန ဝစနာနိ အညမညံ သမ္ဗဇ္ဈန္တိ၊ တံ ပုဗ္ဗာပရဝစနေ ပယောဇနံ သမ္ဗန္ဓော။ ဣဓ စ သဗ္ဗာရမ္မဏတာဒိဒဿနံ ‘‘ရူပါရမ္မဏံ ဝါ။ပေ.။ ဓမ္မာရမ္မဏံ ဝါ’’တိ ဧတဿ အနန္တရံ ‘‘ယံ ယံ ဝါ ပနာ’’တိ ဧတဿ ဝစနေ ပယောဇနံ ယောဇနာ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ တတ္ထ ‘‘ရူပါရမ္မဏံ ဝါ။ပေ.။ ဓမ္မာရမ္မဏံ ဝါ အာရဗ္ဘာ’’ တိ ဧတ္တကေန အာပန္နံ ဒောသံ ဒဿေတွာ တန္နိဝတ္တနဝသေန ‘‘ယံ ယံ ဝါ ပနာ’’တိ ဧတဿ ပယောဇနံ ဒဿေတုံ ‘‘ဟေဋ္ဌာ’’ တိအာဒိမာဟ။ ဒုတိယေ အတ္ထဝိကပ္ပေ ‘‘ယံ ယံ ဝါပနာ’’တိ ဧတေန အပ္ပဓာနမ္ပိ ရူပါဒိံ အာကဍ္ဎတိ။ န ဟိ ပဓာနဿ စိတ္တဿ အတ္တနောယေဝ အာရမ္မဏဘာဝေါ အတ္ထီတိ။ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနာ တိ သဗ္ဗာရမ္မဏတာဒိနယေန။ ‘‘ဟေဋ္ဌာ ဂဟိတမေဝ ဂဟိတန္တိ ဝတွာ တဿ ဝစနေ ပယောဇနံ ဒဿေတုံ ‘ရူပံ ဝါ။ပေ.။ ဣဒံ ဝါ ဣဒံ ဝါ အာရဗ္ဘာ’တိ ကထေတုံ ဣဒံ ဝုတ္တ’’န္တိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ဣဒံ ဝါ ဣဒံ ဝါ တိ ဧတံ သဗ္ဗာရမ္မဏတာဒိံ သန္ဓာယ ကထိတန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | অযং যোজনা তি ‘‘রূপারম্মণং ৰা…পে॰… ধম্মারম্মণং ৰা’’তি এতেন সহ ‘‘যং যং ৰা পনা’’তি এতস্স অযং সম্বন্ধোতি অত্থো। কো পনাযং সম্বন্ধোতি? যেন ৰচনানি অঞ্ঞমঞ্ঞং সম্বজ্ঝন্তি, তং পুব্বাপরৰচনে পযোজনং সম্বন্ধো। ইধ চ সব্বারম্মণতাদিদস্সনং ‘‘রূপারম্মণং ৰা…পে॰… ধম্মারম্মণং ৰা’’তি এতস্স অনন্তরং ‘‘যং যং ৰা পনা’’তি এতস্স ৰচনে পযোজনং যোজনা দট্ঠব্বং। তত্থ ‘‘রূপারম্মণং ৰা…পে॰… ধম্মারম্মণং ৰা আরব্ভা’’ তি এত্তকেন আপন্নং দোসং দস্সেত্ৰা তন্নিৰত্তনৰসেন ‘‘যং যং ৰা পনা’’তি এতস্স পযোজনং দস্সেতুং ‘‘হেট্ঠা’’ তিআদিমাহ। দুতিযে অত্থৰিকপ্পে ‘‘যং যং ৰাপনা’’তি এতেন অপ্পধানম্পি রূপাদিং আকড্ঢতি। ন হি পধানস্স চিত্তস্স অত্তনোযেৰ আরম্মণভাৰো অত্থীতি। হেট্ঠা ৰুত্তনযেনা তি সব্বারম্মণতাদিনযেন। ‘‘হেট্ঠা গহিতমেৰ গহিতন্তি ৰত্ৰা তস্স ৰচনে পযোজনং দস্সেতুং ‘রূপং ৰা…পে॰… ইদং ৰা ইদং ৰা আরব্ভা’তি কথেতুং ইদং ৰুত্ত’’ন্তি ৰুত্তং। তত্থ ইদং ৰা ইদং ৰা তি এতং সব্বারম্মণতাদিং সন্ধায কথিতন্তি ৰেদিতব্বং। | аяам̣ яож̇анаа д̇и ‘‘руубаарамман̣ам̣ ваа…бз… д̇хаммаарамман̣ам̣ ваа’’д̇и зд̇зна саха ‘‘яам̣ яам̣ ваа банаа’’д̇и зд̇асса аяам̣ самб̣анд̇ход̇и ад̇т̇о. го банааяам̣ самб̣анд̇ход̇и? язна важанаани ан̃н̃аман̃н̃ам̣ самб̣аж̇жханд̇и, д̇ам̣ буб̣б̣аабараважанз баяож̇анам̣ самб̣анд̇хо. ид̇ха жа саб̣б̣аарамман̣ад̇аад̣̇ид̣̇ассанам̣ ‘‘руубаарамман̣ам̣ ваа…бз… д̇хаммаарамман̣ам̣ ваа’’д̇и зд̇асса ананд̇арам̣ ‘‘яам̣ яам̣ ваа банаа’’д̇и зд̇асса важанз баяож̇анам̣ яож̇анаа д̣̇адтаб̣б̣ам̣. д̇ад̇т̇а ‘‘руубаарамман̣ам̣ ваа…бз… д̇хаммаарамман̣ам̣ ваа аараб̣бхаа’’ д̇и зд̇д̇агзна аабаннам̣ д̣̇осам̣ д̣̇ассзд̇ваа д̇аннивад̇д̇анавасзна ‘‘яам̣ яам̣ ваа банаа’’д̇и зд̇асса баяож̇анам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘хздтаа’’ д̇иаад̣̇имааха. д̣̇уд̇ияз ад̇т̇авигаббз ‘‘яам̣ яам̣ ваабанаа’’д̇и зд̇зна аббад̇хаанамби руубаад̣̇им̣ аагад̣дхад̇и. на хи бад̇хаанасса жид̇д̇асса ад̇д̇аноязва аарамман̣абхааво ад̇т̇ийд̇и. хздтаа вуд̇д̇анаязнаа д̇и саб̣б̣аарамман̣ад̇аад̣̇инаязна. ‘‘хздтаа г̇ахид̇амзва г̇ахид̇анд̇и вад̇ваа д̇асса важанз баяож̇анам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘руубам̣ ваа…бз… ид̣̇ам̣ ваа ид̣̇ам̣ ваа аараб̣бхаа’д̇и гат̇зд̇ум̣ ид̣̇ам̣ вуд̇д̇а’’нд̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а ид̣̇ам̣ ваа ид̣̇ам̣ ваа д̇и зд̇ам̣ саб̣б̣аарамман̣ад̇аад̣̇им̣ санд̇хааяа гат̇ид̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | अयं योजना ति ‘‘रूपारम्मणं वा…पे॰… धम्मारम्मणं वा’’ति एतेन सह ‘‘यं यं वा पना’’ति एतस्स अयं सम्बन्धोति अत्थो। को पनायं सम्बन्धोति? येन वचनानि अञ्ञमञ्ञं सम्बज्झन्ति, तं पुब्बापरवचने पयोजनं सम्बन्धो। इध च सब्बारम्मणतादिदस्सनं ‘‘रूपारम्मणं वा…पे॰… धम्मारम्मणं वा’’ति एतस्स अनन्तरं ‘‘यं यं वा पना’’ति एतस्स वचने पयोजनं योजना दट्ठब्बं। तत्थ ‘‘रूपारम्मणं वा…पे॰… धम्मारम्मणं वा आरब्भा’’ ति एत्तकेन आपन्नं दोसं दस्सेत्वा तन्निवत्तनवसेन ‘‘यं यं वा पना’’ति एतस्स पयोजनं दस्सेतुं ‘‘हेट्ठा’’ तिआदिमाह। दुतिये अत्थविकप्पे ‘‘यं यं वापना’’ति एतेन अप्पधानम्पि रूपादिं आकड्ढति। न हि पधानस्स चित्तस्स अत्तनोयेव आरम्मणभावो अत्थीति। हेट्ठा वुत्तनयेना ति सब्बारम्मणतादिनयेन। ‘‘हेट्ठा गहितमेव गहितन्ति वत्वा तस्स वचने पयोजनं दस्सेतुं ‘रूपं वा…पे॰… इदं वा इदं वा आरब्भा’ति कथेतुं इदं वुत्त’’न्ति वुत्तं। तत्थ इदं वा इदं वा ति एतं सब्बारम्मणतादिं सन्धाय कथितन्ति वेदितब्बं। | અયં યોજના તિ ‘‘રૂપારમ્મણં વા…પે॰… ધમ્મારમ્મણં વા’’તિ એતેન સહ ‘‘યં યં વા પના’’તિ એતસ્સ અયં સમ્બન્ધોતિ અત્થો. કો પનાયં સમ્બન્ધોતિ? યેન વચનાનિ અઞ્ઞમઞ્ઞં સમ્બજ્ઝન્તિ, તં પુબ્બાપરવચને પયોજનં સમ્બન્ધો. ઇધ ચ સબ્બારમ્મણતાદિદસ્સનં ‘‘રૂપારમ્મણં વા…પે॰… ધમ્મારમ્મણં વા’’તિ એતસ્સ અનન્તરં ‘‘યં યં વા પના’’તિ એતસ્સ વચને પયોજનં યોજના દટ્ઠબ્બં. તત્થ ‘‘રૂપારમ્મણં વા…પે॰… ધમ્મારમ્મણં વા આરબ્ભા’’ તિ એત્તકેન આપન્નં દોસં દસ્સેત્વા તન્નિવત્તનવસેન ‘‘યં યં વા પના’’તિ એતસ્સ પયોજનં દસ્સેતું ‘‘હેટ્ઠા’’ તિઆદિમાહ. દુતિયે અત્થવિકપ્પે ‘‘યં યં વાપના’’તિ એતેન અપ્પધાનમ્પિ રૂપાદિં આકડ્ઢતિ. ન હિ પધાનસ્સ ચિત્તસ્સ અત્તનોયેવ આરમ્મણભાવો અત્થીતિ. હેટ્ઠા વુત્તનયેના તિ સબ્બારમ્મણતાદિનયેન. ‘‘હેટ્ઠા ગહિતમેવ ગહિતન્તિ વત્વા તસ્સ વચને પયોજનં દસ્સેતું ‘રૂપં વા…પે॰… ઇદં વા ઇદં વા આરબ્ભા’તિ કથેતું ઇદં વુત્ત’’ન્તિ વુત્તં. તત્થ ઇદં વા ઇદં વા તિ એતં સબ્બારમ્મણતાદિં સન્ધાય કથિતન્તિ વેદિતબ્બં. | ਅਯਂ ਯੋਜਨਾ ਤਿ ‘‘ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਂ વਾ…ਪੇ॰… ਧਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣਂ વਾ’’ਤਿ ਏਤੇਨ ਸਹ ‘‘ਯਂ ਯਂ વਾ ਪਨਾ’’ਤਿ ਏਤਸ੍ਸ ਅਯਂ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕੋ ਪਨਾਯਂ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋਤਿ? ਯੇਨ વਚਨਾਨਿ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਸਮ੍ਬਜ੍ਝਨ੍ਤਿ, ਤਂ ਪੁਬ੍ਬਾਪਰવਚਨੇ ਪਯੋਜਨਂ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਇਧ ਚ ਸਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਤਾਦਿਦਸ੍ਸਨਂ ‘‘ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਂ વਾ…ਪੇ॰… ਧਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣਂ વਾ’’ਤਿ ਏਤਸ੍ਸ ਅਨਨ੍ਤਰਂ ‘‘ਯਂ ਯਂ વਾ ਪਨਾ’’ਤਿ ਏਤਸ੍ਸ વਚਨੇ ਪਯੋਜਨਂ ਯੋਜਨਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਤਤ੍ਥ ‘‘ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਂ વਾ…ਪੇ॰… ਧਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣਂ વਾ ਆਰਬ੍ਭਾ’’ ਤਿ ਏਤ੍ਤਕੇਨ ਆਪਨ੍ਨਂ ਦੋਸਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਤਨ੍ਨਿવਤ੍ਤਨવਸੇਨ ‘‘ਯਂ ਯਂ વਾ ਪਨਾ’’ਤਿ ਏਤਸ੍ਸ ਪਯੋਜਨਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਹੇਟ੍ਠਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਦੁਤਿਯੇ ਅਤ੍ਥવਿਕਪ੍ਪੇ ‘‘ਯਂ ਯਂ વਾਪਨਾ’’ਤਿ ਏਤੇਨ ਅਪ੍ਪਧਾਨਮ੍ਪਿ ਰੂਪਾਦਿਂ ਆਕਡ੍ਢਤਿ। ਨ ਹਿ ਪਧਾਨਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਤਨੋਯੇવ ਆਰਮ੍ਮਣਭਾવੋ ਅਤ੍ਥੀਤਿ। ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨਾ ਤਿ ਸਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਤਾਦਿਨਯੇਨ। ‘‘ਹੇਟ੍ਠਾ ਗਹਿਤਮੇવ ਗਹਿਤਨ੍ਤਿ વਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸ વਚਨੇ ਪਯੋਜਨਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘ਰੂਪਂ વਾ…ਪੇ॰… ਇਦਂ વਾ ਇਦਂ વਾ ਆਰਬ੍ਭਾ’ਤਿ ਕਥੇਤੁਂ ਇਦਂ વੁਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਇਦਂ વਾ ਇਦਂ વਾ ਤਿ ਏਤਂ ਸਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਤਾਦਿਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਕਥਿਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | អយំ យោជនា តិ ‘‘រូបារម្មណំ វា…បេ.… ធម្មារម្មណំ វា’’តិ ឯតេន សហ ‘‘យំ យំ វា បនា’’តិ ឯតស្ស អយំ សម្ពន្ធោតិ អត្ថោ។ កោ បនាយំ សម្ពន្ធោតិ? យេន វចនានិ អញ្ញមញ្ញំ សម្ពជ្ឈន្តិ, តំ បុព្ពាបរវចនេ បយោជនំ សម្ពន្ធោ។ ឥធ ច សព្ពារម្មណតាទិទស្សនំ ‘‘រូបារម្មណំ វា…បេ.… ធម្មារម្មណំ វា’’តិ ឯតស្ស អនន្តរំ ‘‘យំ យំ វា បនា’’តិ ឯតស្ស វចនេ បយោជនំ យោជនា ទដ្ឋព្ពំ។ តត្ថ ‘‘រូបារម្មណំ វា…បេ.… ធម្មារម្មណំ វា អារព្ភា’’ តិ ឯត្តកេន អាបន្នំ ទោសំ ទស្សេត្វា តន្និវត្តនវសេន ‘‘យំ យំ វា បនា’’តិ ឯតស្ស បយោជនំ ទស្សេតុំ ‘‘ហេដ្ឋា’’ តិអាទិមាហ។ ទុតិយេ អត្ថវិកប្បេ ‘‘យំ យំ វាបនា’’តិ ឯតេន អប្បធានម្បិ រូបាទិំ អាកឌ្ឍតិ។ ន ហិ បធានស្ស ចិត្តស្ស អត្តនោយេវ អារម្មណភាវោ អត្ថីតិ។ ហេដ្ឋា វុត្តនយេនា តិ សព្ពារម្មណតាទិនយេន។ ‘‘ហេដ្ឋា គហិតមេវ គហិតន្តិ វត្វា តស្ស វចនេ បយោជនំ ទស្សេតុំ ‘រូបំ វា…បេ.… ឥទំ វា ឥទំ វា អារព្ភា’តិ កថេតុំ ឥទំ វុត្ត’’ន្តិ វុត្តំ។ តត្ថ ឥទំ វា ឥទំ វា តិ ឯតំ សព្ពារម្មណតាទិំ សន្ធាយ កថិតន្តិ វេទិតព្ពំ។ | ಅಯಂ ಯೋಜನಾ ತಿ ‘‘ರೂಪಾರಮ್ಮಣಂ ವಾ…ಪೇ॰… ಧಮ್ಮಾರಮ್ಮಣಂ ವಾ’’ತಿ ಏತೇನ ಸಹ ‘‘ಯಂ ಯಂ ವಾ ಪನಾ’’ತಿ ಏತಸ್ಸ ಅಯಂ ಸಮ್ಬನ್ಧೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕೋ ಪನಾಯಂ ಸಮ್ಬನ್ಧೋತಿ? ಯೇನ ವಚನಾನಿ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಸಮ್ಬಜ್ಝನ್ತಿ, ತಂ ಪುಬ್ಬಾಪರವಚನೇ ಪಯೋಜನಂ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ಇಧ ಚ ಸಬ್ಬಾರಮ್ಮಣತಾದಿದಸ್ಸನಂ ‘‘ರೂಪಾರಮ್ಮಣಂ ವಾ…ಪೇ॰… ಧಮ್ಮಾರಮ್ಮಣಂ ವಾ’’ತಿ ಏತಸ್ಸ ಅನನ್ತರಂ ‘‘ಯಂ ಯಂ ವಾ ಪನಾ’’ತಿ ಏತಸ್ಸ ವಚನೇ ಪಯೋಜನಂ ಯೋಜನಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ತತ್ಥ ‘‘ರೂಪಾರಮ್ಮಣಂ ವಾ…ಪೇ॰… ಧಮ್ಮಾರಮ್ಮಣಂ ವಾ ಆರಬ್ಭಾ’’ ತಿ ಏತ್ತಕೇನ ಆಪನ್ನಂ ದೋಸಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ತನ್ನಿವತ್ತನವಸೇನ ‘‘ಯಂ ಯಂ ವಾ ಪನಾ’’ತಿ ಏತಸ್ಸ ಪಯೋಜನಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಹೇಟ್ಠಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ದುತಿಯೇ ಅತ್ಥವಿಕಪ್ಪೇ ‘‘ಯಂ ಯಂ ವಾಪನಾ’’ತಿ ಏತೇನ ಅಪ್ಪಧಾನಮ್ಪಿ ರೂಪಾದಿಂ ಆಕಡ್ಢತಿ। ನ ಹಿ ಪಧಾನಸ್ಸ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅತ್ತನೋಯೇವ ಆರಮ್ಮಣಭಾವೋ ಅತ್ಥೀತಿ। ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯೇನಾ ತಿ ಸಬ್ಬಾರಮ್ಮಣತಾದಿನಯೇನ। ‘‘ಹೇಟ್ಠಾ ಗಹಿತಮೇವ ಗಹಿತನ್ತಿ ವತ್ವಾ ತಸ್ಸ ವಚನೇ ಪಯೋಜನಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘ರೂಪಂ ವಾ…ಪೇ॰… ಇದಂ ವಾ ಇದಂ ವಾ ಆರಬ್ಭಾ’ತಿ ಕಥೇತುಂ ಇದಂ ವುತ್ತ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಇದಂ ವಾ ಇದಂ ವಾ ತಿ ಏತಂ ಸಬ್ಬಾರಮ್ಮಣತಾದಿಂ ಸನ್ಧಾಯ ಕಥಿತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | അയം യോജനാ തി ‘‘രൂപാരമ്മണം വാ…പേ॰… ധമ്മാരമ്മണം വാ’’തി ഏതേന സഹ ‘‘യം യം വാ പനാ’’തി ഏതസ്സ അയം സമ്ബന്ധോതി അത്ഥോ. കോ പനായം സമ്ബന്ധോതി? യേന വചനാനി അഞ്ഞമഞ്ഞം സമ്ബജ്ഝന്തി, തം പുബ്ബാപരവചനേ പയോജനം സമ്ബന്ധോ. ഇധ ച സബ്ബാരമ്മണതാദിദസ്സനം ‘‘രൂപാരമ്മണം വാ…പേ॰… ധമ്മാരമ്മണം വാ’’തി ഏതസ്സ അനന്തരം ‘‘യം യം വാ പനാ’’തി ഏതസ്സ വചനേ പയോജനം യോജനാ ദട്ഠബ്ബം. തത്ഥ ‘‘രൂപാരമ്മണം വാ…പേ॰… ധമ്മാരമ്മണം വാ ആരബ്ഭാ’’ തി എത്തകേന ആപന്നം ദോസം ദസ്സെത്വാ തന്നിവത്തനവസേന ‘‘യം യം വാ പനാ’’തി ഏതസ്സ പയോജനം ദസ്സേതും ‘‘ഹെട്ഠാ’’ തിആദിമാഹ. ദുതിയേ അത്ഥവികപ്പേ ‘‘യം യം വാപനാ’’തി ഏതേന അപ്പധാനമ്പി രൂപാദിം ആകഡ്ഢതി. ന ഹി പധാനസ്സ ചിത്തസ്സ അത്തനോയേവ ആരമ്മണഭാവോ അത്ഥീതി. ഹെട്ഠാ വുത്തനയേനാ തി സബ്ബാരമ്മണതാദിനയേന. ‘‘ഹെട്ഠാ ഗഹിതമേവ ഗഹിതന്തി വത്വാ തസ്സ വചനേ പയോജനം ദസ്സേതും ‘രൂപം വാ…പേ॰… ഇദം വാ ഇദം വാ ആരബ്ഭാ’തി കഥേതും ഇദം വുത്ത’’ന്തി വുത്തം. തത്ഥ ഇദം വാ ഇദം വാ തി ഏതം സബ്ബാരമ്മണതാദിം സന്ധായ കഥിതന്തി വേദിതബ്ബം. | අයං යොජනා ති ‘‘රූපාරම්මණං වා…පෙ.… ධම්මාරම්මණං වා’’ති එතෙන සහ ‘‘යං යං වා පනා’’ති එතස්ස අයං සම්බන්ධොති අත්ථො. කො පනායං සම්බන්ධොති? යෙන වචනානි අඤ්ඤමඤ්ඤං සම්බජ්ඣන්ති, තං පුබ්බාපරවචනෙ පයොජනං සම්බන්ධො. ඉධ ච සබ්බාරම්මණතාදිදස්සනං ‘‘රූපාරම්මණං වා…පෙ.… ධම්මාරම්මණං වා’’ති එතස්ස අනන්තරං ‘‘යං යං වා පනා’’ති එතස්ස වචනෙ පයොජනං යොජනා දට්ඨබ්බං. තත්ථ ‘‘රූපාරම්මණං වා…පෙ.… ධම්මාරම්මණං වා ආරබ්භා’’ ති එත්තකෙන ආපන්නං දොසං දස්සෙත්වා තන්නිවත්තනවසෙන ‘‘යං යං වා පනා’’ති එතස්ස පයොජනං දස්සෙතුං ‘‘හෙට්ඨා’’ තිආදිමාහ. දුතියෙ අත්ථවිකප්පෙ ‘‘යං යං වාපනා’’ති එතෙන අප්පධානම්පි රූපාදිං ආකඩ්ඪති. න හි පධානස්ස චිත්තස්ස අත්තනොයෙව ආරම්මණභාවො අත්ථීති. හෙට්ඨා වුත්තනයෙනා ති සබ්බාරම්මණතාදිනයෙන. ‘‘හෙට්ඨා ගහිතමෙව ගහිතන්ති වත්වා තස්ස වචනෙ පයොජනං දස්සෙතුං ‘රූපං වා…පෙ.… ඉදං වා ඉදං වා ආරබ්භා’ති කථෙතුං ඉදං වුත්ත’’න්ති වුත්තං. තත්ථ ඉදං වා ඉදං වා ති එතං සබ්බාරම්මණතාදිං සන්ධාය කථිතන්ති වෙදිතබ්බං. | அயங் யோஜனா தி ‘‘ரூபாரம்மணங் வா…பே॰… த⁴ம்மாரம்மணங் வா’’தி ஏதேன ஸஹ ‘‘யங் யங் வா பனா’’தி ஏதஸ்ஸ அயங் ஸம்ப³ந்தோ⁴தி அத்தோ². கோ பனாயங் ஸம்ப³ந்தோ⁴தி? யேன வசனானி அஞ்ஞமஞ்ஞங் ஸம்ப³ஜ்ஜ²ந்தி, தங் புப்³பா³பரவசனே பயோஜனங் ஸம்ப³ந்தோ⁴. இத⁴ ச ஸப்³பா³ரம்மணதாதி³த³ஸ்ஸனங் ‘‘ரூபாரம்மணங் வா…பே॰… த⁴ம்மாரம்மணங் வா’’தி ஏதஸ்ஸ அனந்தரங் ‘‘யங் யங் வா பனா’’தி ஏதஸ்ஸ வசனே பயோஜனங் யோஜனா த³ட்ட²ப்³ப³ங். தத்த² ‘‘ரூபாரம்மணங் வா…பே॰… த⁴ம்மாரம்மணங் வா ஆரப்³பா⁴’’ தி எத்தகேன ஆபன்னங் தோ³ஸங் த³ஸ்ஸெத்வா தன்னிவத்தனவஸேன ‘‘யங் யங் வா பனா’’தி ஏதஸ்ஸ பயோஜனங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘ஹெட்டா²’’ திஆதி³மாஹ. து³தியே அத்த²விகப்பே ‘‘யங் யங் வாபனா’’தி ஏதேன அப்பதா⁴னம்பி ரூபாதி³ங் ஆகட்³ட⁴தி. ந ஹி பதா⁴னஸ்ஸ சித்தஸ்ஸ அத்தனோயேவ ஆரம்மணபா⁴வோ அத்தீ²தி. ஹெட்டா² வுத்தனயேனா தி ஸப்³பா³ரம்மணதாதி³னயேன. ‘‘ஹெட்டா² க³ஹிதமேவ க³ஹிதந்தி வத்வா தஸ்ஸ வசனே பயோஜனங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘ரூபங் வா…பே॰… இத³ங் வா இத³ங் வா ஆரப்³பா⁴’தி கதே²துங் இத³ங் வுத்த’’ந்தி வுத்தங். தத்த² இத³ங் வா இத³ங் வா தி ஏதங் ஸப்³பா³ரம்மணதாதி³ங் ஸந்தா⁴ய கதி²தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். | అయం యోజనా తి ‘‘రూపారమ్మణం వా…పే॰… ధమ్మారమ్మణం వా’’తి ఏతేన సహ ‘‘యం యం వా పనా’’తి ఏతస్స అయం సమ్బన్ధోతి అత్థో. కో పనాయం సమ్బన్ధోతి? యేన వచనాని అఞ్ఞమఞ్ఞం సమ్బజ్ఝన్తి, తం పుబ్బాపరవచనే పయోజనం సమ్బన్ధో. ఇధ చ సబ్బారమ్మణతాదిదస్సనం ‘‘రూపారమ్మణం వా…పే॰… ధమ్మారమ్మణం వా’’తి ఏతస్స అనన్తరం ‘‘యం యం వా పనా’’తి ఏతస్స వచనే పయోజనం యోజనా దట్ఠబ్బం. తత్థ ‘‘రూపారమ్మణం వా…పే॰… ధమ్మారమ్మణం వా ఆరబ్భా’’ తి ఏత్తకేన ఆపన్నం దోసం దస్సేత్వా తన్నివత్తనవసేన ‘‘యం యం వా పనా’’తి ఏతస్స పయోజనం దస్సేతుం ‘‘హేట్ఠా’’ తిఆదిమాహ. దుతియే అత్థవికప్పే ‘‘యం యం వాపనా’’తి ఏతేన అప్పధానమ్పి రూపాదిం ఆకడ్ఢతి. న హి పధానస్స చిత్తస్స అత్తనోయేవ ఆరమ్మణభావో అత్థీతి. హేట్ఠా వుత్తనయేనా తి సబ్బారమ్మణతాదినయేన. ‘‘హేట్ఠా గహితమేవ గహితన్తి వత్వా తస్స వచనే పయోజనం దస్సేతుం ‘రూపం వా…పే॰… ఇదం వా ఇదం వా ఆరబ్భా’తి కథేతుం ఇదం వుత్త’’న్తి వుత్తం. తత్థ ఇదం వా ఇదం వా తి ఏతం సబ్బారమ్మణతాదిం సన్ధాయ కథితన్తి వేదితబ్బం. | อยํ โยชนา ติ ‘‘รูปารมฺมณํ วา…เป.… ธมฺมารมฺมณํ วา’’ติ เอเตน สห ‘‘ยํ ยํ วา ปนา’’ติ เอตสฺส อยํ สมฺพนฺโธติ อตฺโถฯ โก ปนายํ สมฺพนฺโธติ? เยน วจนานิ อญฺญมญฺญํ สมฺพชฺฌนฺติ, ตํ ปุพฺพาปรวจเน ปโยชนํ สมฺพนฺโธฯ อิธ จ สพฺพารมฺมณตาทิทสฺสนํ ‘‘รูปารมฺมณํ วา…เป.… ธมฺมารมฺมณํ วา’’ติ เอตสฺส อนนฺตรํ ‘‘ยํ ยํ วา ปนา’’ติ เอตสฺส วจเน ปโยชนํ โยชนา ทฏฺฐพฺพํฯ ตตฺถ ‘‘รูปารมฺมณํ วา…เป.… ธมฺมารมฺมณํ วา อารพฺภา’’ ติ เอตฺตเกน อาปนฺนํ โทสํ ทสฺเสตฺวา ตนฺนิวตฺตนวเสน ‘‘ยํ ยํ วา ปนา’’ติ เอตสฺส ปโยชนํ ทสฺเสตุํ ‘‘เหฏฺฐา’’ ติอาทิมาหฯ ทุติเย อตฺถวิกปฺเป ‘‘ยํ ยํ วาปนา’’ติ เอเตน อปฺปธานมฺปิ รูปาทิํ อากฑฺฒติฯ น หิ ปธานสฺส จิตฺตสฺส อตฺตโนเยว อารมฺมณภาโว อตฺถีติฯ เหฏฺฐา วุตฺตนเยนา ติ สพฺพารมฺมณตาทินเยนฯ ‘‘เหฏฺฐา คหิตเมว คหิตนฺติ วตฺวา ตสฺส วจเน ปโยชนํ ทสฺเสตุํ ‘รูปํ วา…เป.… อิทํ วา อิทํ วา อารพฺภา’ติ กเถตุํ อิทํ วุตฺต’’นฺติ วุตฺตํฯ ตตฺถ อิทํ วา อิทํ วา ติ เอตํ สพฺพารมฺมณตาทิํ สนฺธาย กถิตนฺติ เวทิตพฺพํฯ | ཨ་ཡཾ ཡོ་ཛ་ནཱ ཏི ‘‘རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝཱ…པེ॰… དྷ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝཱ’’ཏི ཨེ་ཏེ་ན ས་ཧ ‘‘ཡཾ ཡཾ ཝཱ པ་ནཱ’’ཏི ཨེ་ཏ་སྶ ཨ་ཡཾ ས་མྦ་ནྡྷོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཀོ པ་ནཱ་ཡཾ ས་མྦ་ནྡྷོ་ཏི? ཡེ་ན ཝ་ཙ་ནཱ་ནི ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ས་མྦ་ཛ྄ཛྷ་ནྟི, ཏཾ པུ་བྦཱ་པ་ར་ཝ་ཙ་ནེ པ་ཡོ་ཛ་ནཾ ས་མྦ་ནྡྷོ། ཨི་དྷ ཙ ས་བྦཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་དི་ད་སྶ་ནཾ ‘‘རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝཱ…པེ॰… དྷ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝཱ’’ཏི ཨེ་ཏ་སྶ ཨ་ན་ནྟ་རཾ ‘‘ཡཾ ཡཾ ཝཱ པ་ནཱ’’ཏི ཨེ་ཏ་སྶ ཝ་ཙ་ནེ པ་ཡོ་ཛ་ནཾ ཡོ་ཛ་ནཱ ད་ཊྛ་བྦཾ། ཏ་ཏྠ ‘‘རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝཱ…པེ॰… དྷ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝཱ ཨཱ་ར་བྦྷཱ’’ ཏི ཨེ་ཏྟ་ཀེ་ན ཨཱ་པ་ནྣཾ དོ་སཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ ཏ་ནྣི་ཝ་ཏྟ་ན་ཝ་སེ་ན ‘‘ཡཾ ཡཾ ཝཱ པ་ནཱ’’ཏི ཨེ་ཏ་སྶ པ་ཡོ་ཛ་ནཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཧེ་ཊྛཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། དུ་ཏི་ཡེ ཨ་ཏྠ་ཝི་ཀ་པྤེ ‘‘ཡཾ ཡཾ ཝཱ་པ་ནཱ’’ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཨ་པྤ་དྷཱ་ན་མྤི རཱུ་པཱ་དིཾ ཨཱ་ཀ་ཌྜྷ་ཏི། ན ཧི པ་དྷཱ་ན་སྶ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨ་ཏྟ་ནོ་ཡེ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝོ ཨ་ཏྠཱི་ཏི། ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནཱ ཏི ས་བྦཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་དི་ན་ཡེ་ན། ‘‘ཧེ་ཊྛཱ ག་ཧི་ཏ་མེ་ཝ ག་ཧི་ཏ་ནྟི ཝ་ཏྭཱ ཏ་སྶ ཝ་ཙ་ནེ པ་ཡོ་ཛ་ནཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘རཱུ་པཾ ཝཱ…པེ॰… ཨི་དཾ ཝཱ ཨི་དཾ ཝཱ ཨཱ་ར་བྦྷཱ’ཏི ཀ་ཐེ་ཏུཾ ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟ’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ ཨི་དཾ ཝཱ ཨི་དཾ ཝཱ ཏི ཨེ་ཏཾ ས་བྦཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་དིཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཀ་ཐི་ཏ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
253 | title | Dhammuddesavārakathā | ဓမ္မုဒ္ဒေသဝါရကထာ | ধম্মুদ্দেসৰারকথা | д̇хаммуд̣̇д̣̇зсаваарагат̇аа | धम्मुद्देसवारकथा | ધમ્મુદ્દેસવારકથા | ਧਮ੍ਮੁਦ੍ਦੇਸવਾਰਕਥਾ | ធម្មុទ្ទេសវារកថា | ಧಮ್ಮುದ್ದೇಸವಾರಕಥಾ | ധമ്മുദ്ദേസവാരകഥാ | ධම්මුද්දෙසවාරකථා | த⁴ம்முத்³தே³ஸவாரகதா² | ధమ్ముద్దేసవారకథా | ธมฺมุทฺเทสวารกถา | དྷ་མྨུ་དྡེ་ས་ཝཱ་ར་ཀ་ཐཱ |
254 | subhead | Phassapañcamakarāsivaṇṇanā | ဖဿပဉ္စမကရာသိဝဏ္ဏနာ | ফস্সপঞ্চমকরাসিৰণ্ণনা | пассабан̃жамагараасиван̣н̣анаа | फस्सपञ्चमकरासिवण्णना | ફસ્સપઞ્ચમકરાસિવણ્ણના | ਫਸ੍ਸਪਞ੍ਚਮਕਰਾਸਿવਣ੍ਣਨਾ | ផស្សបញ្ចមករាសិវណ្ណនា | ಫಸ್ಸಪಞ್ಚಮಕರಾಸಿವಣ್ಣನಾ | ഫസ്സപഞ്ചമകരാസിവണ്ണനാ | ඵස්සපඤ්චමකරාසිවණ්ණනා | ப²ஸ்ஸபஞ்சமகராஸிவண்ணனா | ఫస్సపఞ్చమకరాసివణ్ణనా | ผสฺสปญฺจมกราสิวณฺณนา | ཕ་སྶ་པ་ཉྩ་མ་ཀ་རཱ་སི་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
255 | bodytext | Ācariyāna nti revatācariyassa. Na panetaṃ sārato daṭṭhabbaṃ . Na hi phassādīnaṃ kāmāvacarādibhāvadassanatthaṃ idamāraddhaṃ, kintu tasmiṃ samaye phassādisabhāvadassanatthanti. | အာစရိယာန န္တိ ရေဝတာစရိယဿ။ န ပနေတံ သာရတော ဒဋ္ဌဗ္ဗံ ။ န ဟိ ဖဿာဒီနံ ကာမာဝစရာဒိဘာဝဒဿနတ္ထံ ဣဒမာရဒ္ဓံ၊ ကိန္တု တသ္မိံ သမယေ ဖဿာဒိသဘာဝဒဿနတ္ထန္တိ။ | আচরিযান ন্তি রেৰতাচরিযস্স। ন পনেতং সারতো দট্ঠব্বং । ন হি ফস্সাদীনং কামাৰচরাদিভাৰদস্সনত্থং ইদমারদ্ধং, কিন্তু তস্মিং সমযে ফস্সাদিসভাৰদস্সনত্থন্তি। | аажарияаана нд̇и рзвад̇аажарияасса. на банзд̇ам̣ саарад̇о д̣̇адтаб̣б̣ам̣ . на хи пассаад̣̇ийнам̣ гаамааважараад̣̇ибхаавад̣̇ассанад̇т̇ам̣ ид̣̇амаарад̣̇д̇хам̣, гинд̇у д̇асмим̣ самаяз пассаад̣̇исабхаавад̣̇ассанад̇т̇анд̇и. | आचरियान न्ति रेवताचरियस्स। न पनेतं सारतो दट्ठब्बं । न हि फस्सादीनं कामावचरादिभावदस्सनत्थं इदमारद्धं, किन्तु तस्मिं समये फस्सादिसभावदस्सनत्थन्ति। | આચરિયાન ન્તિ રેવતાચરિયસ્સ. ન પનેતં સારતો દટ્ઠબ્બં . ન હિ ફસ્સાદીનં કામાવચરાદિભાવદસ્સનત્થં ઇદમારદ્ધં, કિન્તુ તસ્મિં સમયે ફસ્સાદિસભાવદસ્સનત્થન્તિ. | ਆਚਰਿਯਾਨ ਨ੍ਤਿ ਰੇવਤਾਚਰਿਯਸ੍ਸ। ਨ ਪਨੇਤਂ ਸਾਰਤੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ । ਨ ਹਿ ਫਸ੍ਸਾਦੀਨਂ ਕਾਮਾવਚਰਾਦਿਭਾવਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਇਦਮਾਰਦ੍ਧਂ, ਕਿਨ੍ਤੁ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਫਸ੍ਸਾਦਿਸਭਾવਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਨ੍ਤਿ। | អាចរិយាន ន្តិ រេវតាចរិយស្ស។ ន បនេតំ សារតោ ទដ្ឋព្ពំ ។ ន ហិ ផស្សាទីនំ កាមាវចរាទិភាវទស្សនត្ថំ ឥទមារទ្ធំ, កិន្តុ តស្មិំ សមយេ ផស្សាទិសភាវទស្សនត្ថន្តិ។ | ಆಚರಿಯಾನ ನ್ತಿ ರೇವತಾಚರಿಯಸ್ಸ। ನ ಪನೇತಂ ಸಾರತೋ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ । ನ ಹಿ ಫಸ್ಸಾದೀನಂ ಕಾಮಾವಚರಾದಿಭಾವದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಇದಮಾರದ್ಧಂ, ಕಿನ್ತು ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಫಸ್ಸಾದಿಸಭಾವದಸ್ಸನತ್ಥನ್ತಿ। | ആചരിയാന ന്തി രേവതാചരിയസ്സ. ന പനേതം സാരതോ ദട്ഠബ്ബം . ന ഹി ഫസ്സാദീനം കാമാവചരാദിഭാവദസ്സനത്ഥം ഇദമാരദ്ധം, കിന്തു തസ്മിം സമയേ ഫസ്സാദിസഭാവദസ്സനത്ഥന്തി. | ආචරියාන න්ති රෙවතාචරියස්ස. න පනෙතං සාරතො දට්ඨබ්බං . න හි ඵස්සාදීනං කාමාවචරාදිභාවදස්සනත්ථං ඉදමාරද්ධං, කින්තු තස්මිං සමයෙ ඵස්සාදිසභාවදස්සනත්ථන්ති. | ஆசரியான ந்தி ரேவதாசரியஸ்ஸ. ந பனேதங் ஸாரதோ த³ட்ட²ப்³ப³ங் . ந ஹி ப²ஸ்ஸாதீ³னங் காமாவசராதி³பா⁴வத³ஸ்ஸனத்த²ங் இத³மாரத்³த⁴ங், கிந்து தஸ்மிங் ஸமயே ப²ஸ்ஸாதி³ஸபா⁴வத³ஸ்ஸனத்த²ந்தி. | ఆచరియాన న్తి రేవతాచరియస్స. న పనేతం సారతో దట్ఠబ్బం . న హి ఫస్సాదీనం కామావచరాదిభావదస్సనత్థం ఇదమారద్ధం, కిన్తు తస్మిం సమయే ఫస్సాదిసభావదస్సనత్థన్తి. | อาจริยาน นฺติ เรวตาจริยสฺสฯ น ปเนตํ สารโต ทฏฺฐพฺพํ ฯ น หิ ผสฺสาทีนํ กามาวจราทิภาวทสฺสนตฺถํ อิทมารทฺธํ, กินฺตุ ตสฺมิํ สมเย ผสฺสาทิสภาวทสฺสนตฺถนฺติฯ | ཨཱ་ཙ་རི་ཡཱ་ན ནྟི རེ་ཝ་ཏཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶ། ན པ་ནེ་ཏཾ སཱ་ར་ཏོ ད་ཊྛ་བྦཾ ། ན ཧི ཕ་སྶཱ་དཱི་ནཾ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ་དི་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཨི་ད་མཱ་ར་དྡྷཾ, ཀི་ནྟུ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཕ་སྶཱ་དི་ས་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་ཏྠ་ནྟི། |
256 | bodytext | Cittassa paṭhamābhinipātattā ti sabbe cetasikā cittāyattā cittakiriyābhāvena vuccantīti phasso ‘‘cittassa paṭhamābhinipāto’’ti vutto. Kāmaṃ uppannaphasso puggalo cittacetasikarāsi vā ārammaṇena phuṭṭho phassasahajātāya vedanāya taṃsamakālameva vedeti, phasso pana obhāsassa padīpo viya vedanādīnaṃ paccayaviseso hotīti purimakālo viya vutto. Gopānasīnaṃ upari tiriyaṃ ṭhapitakaṭṭhaṃ pakkhapāso . Kaṭṭhadvayādi viya ekadesena ekapassena anallīyamānopi rūpena saha phassassa sāmaññaṃ anallīyamānaṃ saṅghaṭṭanameva, na visayabhāvo, saṅghaṭṭanañca phassassa cittārammaṇānaṃ sannipatanabhāvo eva. Vatthārammaṇasannipātena sampajjatīti saṅghaṭṭanasampattiko phasso. Pāṇidvayassa sannipāto viya cittārammaṇasannipāto phasso cittassa ārammaṇe sannipatitappavattiyā paccayo hotīti kiccaṭṭheneva rasena saṅghaṭṭanaraso . Tathā paccayabhāvo hi tassa phassassa saṅghaṭṭanakiccanti. Yathā hi pāṇiyā pāṇimhi saṅghaṭṭanaṃ tabbisesabhūtā rūpadhammā, evaṃ cittassa ārammaṇe saṅghaṭṭanaṃ tabbisesabhūto eko cetasikadhammo daṭṭhabbo. Citteyevā ti etena cetasikasabhāvataṃ vatthārammaṇehi asaṃsaṭṭhaṃ saṅghaṭṭanaṃ vedanāya dasseti, na pana vatthunissayataṃ paṭikkhipati. Tassa phassassa kāraṇabhūto tadanurūpo samannāhāro tajjāsamannāhāro. Indriyassa tadabhimukhabhāvo āvajjanāya ca ārammaṇakaraṇaṃ visayassa parikkhatatā abhisaṅkhatatā viññāṇassa visayabhāvakaraṇanti attho. | စိတ္တဿ ပဌမာဘိနိပါတတ္တာ တိ သဗ္ဗေ စေတသိကာ စိတ္တာယတ္တာ စိတ္တကိရိယာဘာဝေန ဝုစ္စန္တီတိ ဖဿော ‘‘စိတ္တဿ ပဌမာဘိနိပါတော’’တိ ဝုတ္တော။ ကာမံ ဥပ္ပန္နဖဿော ပုဂ္ဂလော စိတ္တစေတသိကရာသိ ဝါ အာရမ္မဏေန ဖုဋ္ဌော ဖဿသဟဇာတာယ ဝေဒနာယ တံသမကာလမေဝ ဝေဒေတိ၊ ဖဿော ပန ဩဘာသဿ ပဒီပေါ ဝိယ ဝေဒနာဒီနံ ပစ္စယဝိသေသော ဟောတီတိ ပုရိမကာလော ဝိယ ဝုတ္တော။ ဂေါပါနသီနံ ဥပရိ တိရိယံ ဌပိတကဋ္ဌံ ပက္ခပါသော ။ ကဋ္ဌဒွယာဒိ ဝိယ ဧကဒေသေန ဧကပဿေန အနလ္လီယမာနောပိ ရူပေန သဟ ဖဿဿ သာမညံ အနလ္လီယမာနံ သင်္ဃဋ္ဋနမေဝ၊ န ဝိသယဘာဝေါ၊ သင်္ဃဋ္ဋနဉ္စ ဖဿဿ စိတ္တာရမ္မဏာနံ သန္နိပတနဘာဝေါ ဧဝ။ ဝတ္ထာရမ္မဏသန္နိပါတေန သမ္ပဇ္ဇတီတိ သင်္ဃဋ္ဋနသမ္ပတ္တိကော ဖဿော။ ပါဏိဒွယဿ သန္နိပါတော ဝိယ စိတ္တာရမ္မဏသန္နိပါတော ဖဿော စိတ္တဿ အာရမ္မဏေ သန္နိပတိတပ္ပဝတ္တိယာ ပစ္စယော ဟောတီတိ ကိစ္စဋ္ဌေနေဝ ရသေန သင်္ဃဋ္ဋနရသော ။ တထာ ပစ္စယဘာဝေါ ဟိ တဿ ဖဿဿ သင်္ဃဋ္ဋနကိစ္စန္တိ။ ယထာ ဟိ ပါဏိယာ ပါဏိမှိ သင်္ဃဋ္ဋနံ တဗ္ဗိသေသဘူတာ ရူပဓမ္မာ၊ ဧဝံ စိတ္တဿ အာရမ္မဏေ သင်္ဃဋ္ဋနံ တဗ္ဗိသေသဘူတော ဧကော စေတသိကဓမ္မော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ စိတ္တေယေဝါ တိ ဧတေန စေတသိကသဘာဝတံ ဝတ္ထာရမ္မဏေဟိ အသံသဋ္ဌံ သင်္ဃဋ္ဋနံ ဝေဒနာယ ဒဿေတိ၊ န ပန ဝတ္ထုနိဿယတံ ပဋိက္ခိပတိ။ တဿ ဖဿဿ ကာရဏဘူတော တဒနုရူပေါ သမန္နာဟာရော တဇ္ဇာသမန္နာဟာရော။ ဣန္ဒြိယဿ တဒဘိမုခဘာဝေါ အာဝဇ္ဇနာယ စ အာရမ္မဏကရဏံ ဝိသယဿ ပရိက္ခတတာ အဘိသင်္ခတတာ ဝိညာဏဿ ဝိသယဘာဝကရဏန္တိ အတ္ထော။ | চিত্তস্স পঠমাভিনিপাতত্তা তি সব্বে চেতসিকা চিত্তাযত্তা চিত্তকিরিযাভাৰেন ৰুচ্চন্তীতি ফস্সো ‘‘চিত্তস্স পঠমাভিনিপাতো’’তি ৰুত্তো। কামং উপ্পন্নফস্সো পুগ্গলো চিত্তচেতসিকরাসি ৰা আরম্মণেন ফুট্ঠো ফস্সসহজাতায ৰেদনায তংসমকালমেৰ ৰেদেতি, ফস্সো পন ওভাসস্স পদীপো ৰিয ৰেদনাদীনং পচ্চযৰিসেসো হোতীতি পুরিমকালো ৰিয ৰুত্তো। গোপানসীনং উপরি তিরিযং ঠপিতকট্ঠং পক্খপাসো । কট্ঠদ্ৰযাদি ৰিয একদেসেন একপস্সেন অনল্লীযমানোপি রূপেন সহ ফস্সস্স সামঞ্ঞং অনল্লীযমানং সঙ্ঘট্টনমেৰ, ন ৰিসযভাৰো, সঙ্ঘট্টনঞ্চ ফস্সস্স চিত্তারম্মণানং সন্নিপতনভাৰো এৰ। ৰত্থারম্মণসন্নিপাতেন সম্পজ্জতীতি সঙ্ঘট্টনসম্পত্তিকো ফস্সো। পাণিদ্ৰযস্স সন্নিপাতো ৰিয চিত্তারম্মণসন্নিপাতো ফস্সো চিত্তস্স আরম্মণে সন্নিপতিতপ্পৰত্তিযা পচ্চযো হোতীতি কিচ্চট্ঠেনেৰ রসেন সঙ্ঘট্টনরসো । তথা পচ্চযভাৰো হি তস্স ফস্সস্স সঙ্ঘট্টনকিচ্চন্তি। যথা হি পাণিযা পাণিম্হি সঙ্ঘট্টনং তব্বিসেসভূতা রূপধম্মা, এৰং চিত্তস্স আরম্মণে সঙ্ঘট্টনং তব্বিসেসভূতো একো চেতসিকধম্মো দট্ঠব্বো। চিত্তেযেৰা তি এতেন চেতসিকসভাৰতং ৰত্থারম্মণেহি অসংসট্ঠং সঙ্ঘট্টনং ৰেদনায দস্সেতি, ন পন ৰত্থুনিস্সযতং পটিক্খিপতি। তস্স ফস্সস্স কারণভূতো তদনুরূপো সমন্নাহারো তজ্জাসমন্নাহারো। ইন্দ্রিযস্স তদভিমুখভাৰো আৰজ্জনায চ আরম্মণকরণং ৰিসযস্স পরিক্খততা অভিসঙ্খততা ৰিঞ্ঞাণস্স ৰিসযভাৰকরণন্তি অত্থো। | жид̇д̇асса батамаабхинибаад̇ад̇д̇аа д̇и саб̣б̣з жзд̇асигаа жид̇д̇ааяад̇д̇аа жид̇д̇агирияаабхаавзна вужжанд̇ийд̇и пассо ‘‘жид̇д̇асса батамаабхинибаад̇о’’д̇и вуд̇д̇о. гаамам̣ уббаннапассо буг̇г̇ало жид̇д̇ажзд̇асигарааси ваа аарамман̣зна пудто пассасахаж̇аад̇ааяа взд̣̇анааяа д̇ам̣самагааламзва взд̣̇зд̇и, пассо бана обхаасасса бад̣̇ийбо вияа взд̣̇анаад̣̇ийнам̣ бажжаяависзсо ход̇ийд̇и буримагаало вияа вуд̇д̇о. г̇обаанасийнам̣ убари д̇ирияам̣ табид̇агадтам̣ багкабаасо . гадтад̣̇ваяаад̣̇и вияа згад̣̇зсзна згабассзна аналлийяамааноби руубзна саха пассасса сааман̃н̃ам̣ аналлийяамаанам̣ сан̇гхадданамзва, на висаяабхааво, сан̇гхадданан̃жа пассасса жид̇д̇аарамман̣аанам̣ саннибад̇анабхааво зва. вад̇т̇аарамман̣асаннибаад̇зна самбаж̇ж̇ад̇ийд̇и сан̇гхадданасамбад̇д̇иго пассо. баан̣ид̣̇ваяасса саннибаад̇о вияа жид̇д̇аарамман̣асаннибаад̇о пассо жид̇д̇асса аарамман̣з саннибад̇ид̇аббавад̇д̇ияаа бажжаяо ход̇ийд̇и гижжадтзнзва расзна сан̇гхадданарасо . д̇ат̇аа бажжаяабхааво хи д̇асса пассасса сан̇гхадданагижжанд̇и. яат̇аа хи баан̣ияаа баан̣имхи сан̇гхадданам̣ д̇аб̣б̣исзсабхууд̇аа руубад̇хаммаа, звам̣ жид̇д̇асса аарамман̣з сан̇гхадданам̣ д̇аб̣б̣исзсабхууд̇о зго жзд̇асигад̇хаммо д̣̇адтаб̣б̣о. жид̇д̇зязваа д̇и зд̇зна жзд̇асигасабхаавад̇ам̣ вад̇т̇аарамман̣зхи асам̣садтам̣ сан̇гхадданам̣ взд̣̇анааяа д̣̇ассзд̇и, на бана вад̇т̇униссаяад̇ам̣ бадигкибад̇и. д̇асса пассасса гааран̣абхууд̇о д̇ад̣̇ануруубо саманнаахааро д̇аж̇ж̇аасаманнаахааро. инд̣̇рияасса д̇ад̣̇абхимукабхааво ааваж̇ж̇анааяа жа аарамман̣агаран̣ам̣ висаяасса баригкад̇ад̇аа абхисан̇кад̇ад̇аа вин̃н̃аан̣асса висаяабхаавагаран̣анд̇и ад̇т̇о. | चित्तस्स पठमाभिनिपातत्ता ति सब्बे चेतसिका चित्तायत्ता चित्तकिरियाभावेन वुच्चन्तीति फस्सो ‘‘चित्तस्स पठमाभिनिपातो’’ति वुत्तो। कामं उप्पन्नफस्सो पुग्गलो चित्तचेतसिकरासि वा आरम्मणेन फुट्ठो फस्ससहजाताय वेदनाय तंसमकालमेव वेदेति, फस्सो पन ओभासस्स पदीपो विय वेदनादीनं पच्चयविसेसो होतीति पुरिमकालो विय वुत्तो। गोपानसीनं उपरि तिरियं ठपितकट्ठं पक्खपासो । कट्ठद्वयादि विय एकदेसेन एकपस्सेन अनल्लीयमानोपि रूपेन सह फस्सस्स सामञ्ञं अनल्लीयमानं सङ्घट्टनमेव, न विसयभावो, सङ्घट्टनञ्च फस्सस्स चित्तारम्मणानं सन्निपतनभावो एव। वत्थारम्मणसन्निपातेन सम्पज्जतीति सङ्घट्टनसम्पत्तिको फस्सो। पाणिद्वयस्स सन्निपातो विय चित्तारम्मणसन्निपातो फस्सो चित्तस्स आरम्मणे सन्निपतितप्पवत्तिया पच्चयो होतीति किच्चट्ठेनेव रसेन सङ्घट्टनरसो । तथा पच्चयभावो हि तस्स फस्सस्स सङ्घट्टनकिच्चन्ति। यथा हि पाणिया पाणिम्हि सङ्घट्टनं तब्बिसेसभूता रूपधम्मा, एवं चित्तस्स आरम्मणे सङ्घट्टनं तब्बिसेसभूतो एको चेतसिकधम्मो दट्ठब्बो। चित्तेयेवा ति एतेन चेतसिकसभावतं वत्थारम्मणेहि असंसट्ठं सङ्घट्टनं वेदनाय दस्सेति, न पन वत्थुनिस्सयतं पटिक्खिपति। तस्स फस्सस्स कारणभूतो तदनुरूपो समन्नाहारो तज्जासमन्नाहारो। इन्द्रियस्स तदभिमुखभावो आवज्जनाय च आरम्मणकरणं विसयस्स परिक्खतता अभिसङ्खतता विञ्ञाणस्स विसयभावकरणन्ति अत्थो। | ચિત્તસ્સ પઠમાભિનિપાતત્તા તિ સબ્બે ચેતસિકા ચિત્તાયત્તા ચિત્તકિરિયાભાવેન વુચ્ચન્તીતિ ફસ્સો ‘‘ચિત્તસ્સ પઠમાભિનિપાતો’’તિ વુત્તો. કામં ઉપ્પન્નફસ્સો પુગ્ગલો ચિત્તચેતસિકરાસિ વા આરમ્મણેન ફુટ્ઠો ફસ્સસહજાતાય વેદનાય તંસમકાલમેવ વેદેતિ, ફસ્સો પન ઓભાસસ્સ પદીપો વિય વેદનાદીનં પચ્ચયવિસેસો હોતીતિ પુરિમકાલો વિય વુત્તો. ગોપાનસીનં ઉપરિ તિરિયં ઠપિતકટ્ઠં પક્ખપાસો . કટ્ઠદ્વયાદિ વિય એકદેસેન એકપસ્સેન અનલ્લીયમાનોપિ રૂપેન સહ ફસ્સસ્સ સામઞ્ઞં અનલ્લીયમાનં સઙ્ઘટ્ટનમેવ, ન વિસયભાવો, સઙ્ઘટ્ટનઞ્ચ ફસ્સસ્સ ચિત્તારમ્મણાનં સન્નિપતનભાવો એવ. વત્થારમ્મણસન્નિપાતેન સમ્પજ્જતીતિ સઙ્ઘટ્ટનસમ્પત્તિકો ફસ્સો. પાણિદ્વયસ્સ સન્નિપાતો વિય ચિત્તારમ્મણસન્નિપાતો ફસ્સો ચિત્તસ્સ આરમ્મણે સન્નિપતિતપ્પવત્તિયા પચ્ચયો હોતીતિ કિચ્ચટ્ઠેનેવ રસેન સઙ્ઘટ્ટનરસો . તથા પચ્ચયભાવો હિ તસ્સ ફસ્સસ્સ સઙ્ઘટ્ટનકિચ્ચન્તિ. યથા હિ પાણિયા પાણિમ્હિ સઙ્ઘટ્ટનં તબ્બિસેસભૂતા રૂપધમ્મા, એવં ચિત્તસ્સ આરમ્મણે સઙ્ઘટ્ટનં તબ્બિસેસભૂતો એકો ચેતસિકધમ્મો દટ્ઠબ્બો. ચિત્તેયેવા તિ એતેન ચેતસિકસભાવતં વત્થારમ્મણેહિ અસંસટ્ઠં સઙ્ઘટ્ટનં વેદનાય દસ્સેતિ, ન પન વત્થુનિસ્સયતં પટિક્ખિપતિ. તસ્સ ફસ્સસ્સ કારણભૂતો તદનુરૂપો સમન્નાહારો તજ્જાસમન્નાહારો. ઇન્દ્રિયસ્સ તદભિમુખભાવો આવજ્જનાય ચ આરમ્મણકરણં વિસયસ્સ પરિક્ખતતા અભિસઙ્ખતતા વિઞ્ઞાણસ્સ વિસયભાવકરણન્તિ અત્થો. | ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਠਮਾਭਿਨਿਪਾਤਤ੍ਤਾ ਤਿ ਸਬ੍ਬੇ ਚੇਤਸਿਕਾ ਚਿਤ੍ਤਾਯਤ੍ਤਾ ਚਿਤ੍ਤਕਿਰਿਯਾਭਾવੇਨ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤੀਤਿ ਫਸ੍ਸੋ ‘‘ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਠਮਾਭਿਨਿਪਾਤੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ। ਕਾਮਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਫਸ੍ਸੋ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਰਾਸਿ વਾ ਆਰਮ੍ਮਣੇਨ ਫੁਟ੍ਠੋ ਫਸ੍ਸਸਹਜਾਤਾਯ વੇਦਨਾਯ ਤਂਸਮਕਾਲਮੇવ વੇਦੇਤਿ, ਫਸ੍ਸੋ ਪਨ ਓਭਾਸਸ੍ਸ ਪਦੀਪੋ વਿਯ વੇਦਨਾਦੀਨਂ ਪਚ੍ਚਯવਿਸੇਸੋ ਹੋਤੀਤਿ ਪੁਰਿਮਕਾਲੋ વਿਯ વੁਤ੍ਤੋ। ਗੋਪਾਨਸੀਨਂ ਉਪਰਿ ਤਿਰਿਯਂ ਠਪਿਤਕਟ੍ਠਂ ਪਕ੍ਖਪਾਸੋ । ਕਟ੍ਠਦ੍વਯਾਦਿ વਿਯ ਏਕਦੇਸੇਨ ਏਕਪਸ੍ਸੇਨ ਅਨਲ੍ਲੀਯਮਾਨੋਪਿ ਰੂਪੇਨ ਸਹ ਫਸ੍ਸਸ੍ਸ ਸਾਮਞ੍ਞਂ ਅਨਲ੍ਲੀਯਮਾਨਂ ਸਙ੍ਘਟ੍ਟਨਮੇવ, ਨ વਿਸਯਭਾવੋ, ਸਙ੍ਘਟ੍ਟਨਞ੍ਚ ਫਸ੍ਸਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾਨਂ ਸਨ੍ਨਿਪਤਨਭਾવੋ ਏવ। વਤ੍ਥਾਰਮ੍ਮਣਸਨ੍ਨਿਪਾਤੇਨ ਸਮ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਸਙ੍ਘਟ੍ਟਨਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਕੋ ਫਸ੍ਸੋ। ਪਾਣਿਦ੍વਯਸ੍ਸ ਸਨ੍ਨਿਪਾਤੋ વਿਯ ਚਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਸਨ੍ਨਿਪਾਤੋ ਫਸ੍ਸੋ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਸਨ੍ਨਿਪਤਿਤਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤੀਤਿ ਕਿਚ੍ਚਟ੍ਠੇਨੇવ ਰਸੇਨ ਸਙ੍ਘਟ੍ਟਨਰਸੋ । ਤਥਾ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ ਹਿ ਤਸ੍ਸ ਫਸ੍ਸਸ੍ਸ ਸਙ੍ਘਟ੍ਟਨਕਿਚ੍ਚਨ੍ਤਿ। ਯਥਾ ਹਿ ਪਾਣਿਯਾ ਪਾਣਿਮ੍ਹਿ ਸਙ੍ਘਟ੍ਟਨਂ ਤਬ੍ਬਿਸੇਸਭੂਤਾ ਰੂਪਧਮ੍ਮਾ, ਏવਂ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਸਙ੍ਘਟ੍ਟਨਂ ਤਬ੍ਬਿਸੇਸਭੂਤੋ ਏਕੋ ਚੇਤਸਿਕਧਮ੍ਮੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਚਿਤ੍ਤੇਯੇવਾ ਤਿ ਏਤੇਨ ਚੇਤਸਿਕਸਭਾવਤਂ વਤ੍ਥਾਰਮ੍ਮਣੇਹਿ ਅਸਂਸਟ੍ਠਂ ਸਙ੍ਘਟ੍ਟਨਂ વੇਦਨਾਯ ਦਸ੍ਸੇਤਿ, ਨ ਪਨ વਤ੍ਥੁਨਿਸ੍ਸਯਤਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਫਸ੍ਸਸ੍ਸ ਕਾਰਣਭੂਤੋ ਤਦਨੁਰੂਪੋ ਸਮਨ੍ਨਾਹਾਰੋ ਤਜ੍ਜਾਸਮਨ੍ਨਾਹਾਰੋ। ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸ੍ਸ ਤਦਭਿਮੁਖਭਾવੋ ਆવਜ੍ਜਨਾਯ ਚ ਆਰਮ੍ਮਣਕਰਣਂ વਿਸਯਸ੍ਸ ਪਰਿਕ੍ਖਤਤਾ ਅਭਿਸਙ੍ਖਤਤਾ વਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ વਿਸਯਭਾવਕਰਣਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ចិត្តស្ស បឋមាភិនិបាតត្តា តិ សព្ពេ ចេតសិកា ចិត្តាយត្តា ចិត្តកិរិយាភាវេន វុច្ចន្តីតិ ផស្សោ ‘‘ចិត្តស្ស បឋមាភិនិបាតោ’’តិ វុត្តោ។ កាមំ ឧប្បន្នផស្សោ បុគ្គលោ ចិត្តចេតសិករាសិ វា អារម្មណេន ផុដ្ឋោ ផស្សសហជាតាយ វេទនាយ តំសមកាលមេវ វេទេតិ, ផស្សោ បន ឱភាសស្ស បទីបោ វិយ វេទនាទីនំ បច្ចយវិសេសោ ហោតីតិ បុរិមកាលោ វិយ វុត្តោ។ គោបានសីនំ ឧបរិ តិរិយំ ឋបិតកដ្ឋំ បក្ខបាសោ ។ កដ្ឋទ្វយាទិ វិយ ឯកទេសេន ឯកបស្សេន អនល្លីយមានោបិ រូបេន សហ ផស្សស្ស សាមញ្ញំ អនល្លីយមានំ សង្ឃដ្ដនមេវ, ន វិសយភាវោ, សង្ឃដ្ដនញ្ច ផស្សស្ស ចិត្តារម្មណានំ សន្និបតនភាវោ ឯវ។ វត្ថារម្មណសន្និបាតេន សម្បជ្ជតីតិ សង្ឃដ្ដនសម្បត្តិកោ ផស្សោ។ បាណិទ្វយស្ស សន្និបាតោ វិយ ចិត្តារម្មណសន្និបាតោ ផស្សោ ចិត្តស្ស អារម្មណេ សន្និបតិតប្បវត្តិយា បច្ចយោ ហោតីតិ កិច្ចដ្ឋេនេវ រសេន សង្ឃដ្ដនរសោ ។ តថា បច្ចយភាវោ ហិ តស្ស ផស្សស្ស សង្ឃដ្ដនកិច្ចន្តិ។ យថា ហិ បាណិយា បាណិម្ហិ សង្ឃដ្ដនំ តព្ពិសេសភូតា រូបធម្មា, ឯវំ ចិត្តស្ស អារម្មណេ សង្ឃដ្ដនំ តព្ពិសេសភូតោ ឯកោ ចេតសិកធម្មោ ទដ្ឋព្ពោ។ ចិត្តេយេវា តិ ឯតេន ចេតសិកសភាវតំ វត្ថារម្មណេហិ អសំសដ្ឋំ សង្ឃដ្ដនំ វេទនាយ ទស្សេតិ, ន បន វត្ថុនិស្សយតំ បដិក្ខិបតិ។ តស្ស ផស្សស្ស ការណភូតោ តទនុរូបោ សមន្នាហារោ តជ្ជាសមន្នាហារោ។ ឥន្ទ្រិយស្ស តទភិមុខភាវោ អាវជ្ជនាយ ច អារម្មណករណំ វិសយស្ស បរិក្ខតតា អភិសង្ខតតា វិញ្ញាណស្ស វិសយភាវករណន្តិ អត្ថោ។ | ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಪಠಮಾಭಿನಿಪಾತತ್ತಾ ತಿ ಸಬ್ಬೇ ಚೇತಸಿಕಾ ಚಿತ್ತಾಯತ್ತಾ ಚಿತ್ತಕಿರಿಯಾಭಾವೇನ ವುಚ್ಚನ್ತೀತಿ ಫಸ್ಸೋ ‘‘ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಪಠಮಾಭಿನಿಪಾತೋ’’ತಿ ವುತ್ತೋ। ಕಾಮಂ ಉಪ್ಪನ್ನಫಸ್ಸೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕರಾಸಿ ವಾ ಆರಮ್ಮಣೇನ ಫುಟ್ಠೋ ಫಸ್ಸಸಹಜಾತಾಯ ವೇದನಾಯ ತಂಸಮಕಾಲಮೇವ ವೇದೇತಿ, ಫಸ್ಸೋ ಪನ ಓಭಾಸಸ್ಸ ಪದೀಪೋ ವಿಯ ವೇದನಾದೀನಂ ಪಚ್ಚಯವಿಸೇಸೋ ಹೋತೀತಿ ಪುರಿಮಕಾಲೋ ವಿಯ ವುತ್ತೋ। ಗೋಪಾನಸೀನಂ ಉಪರಿ ತಿರಿಯಂ ಠಪಿತಕಟ್ಠಂ ಪಕ್ಖಪಾಸೋ । ಕಟ್ಠದ್ವಯಾದಿ ವಿಯ ಏಕದೇಸೇನ ಏಕಪಸ್ಸೇನ ಅನಲ್ಲೀಯಮಾನೋಪಿ ರೂಪೇನ ಸಹ ಫಸ್ಸಸ್ಸ ಸಾಮಞ್ಞಂ ಅನಲ್ಲೀಯಮಾನಂ ಸಙ್ಘಟ್ಟನಮೇವ, ನ ವಿಸಯಭಾವೋ, ಸಙ್ಘಟ್ಟನಞ್ಚ ಫಸ್ಸಸ್ಸ ಚಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾನಂ ಸನ್ನಿಪತನಭಾವೋ ಏವ। ವತ್ಥಾರಮ್ಮಣಸನ್ನಿಪಾತೇನ ಸಮ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ಸಙ್ಘಟ್ಟನಸಮ್ಪತ್ತಿಕೋ ಫಸ್ಸೋ। ಪಾಣಿದ್ವಯಸ್ಸ ಸನ್ನಿಪಾತೋ ವಿಯ ಚಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಸನ್ನಿಪಾತೋ ಫಸ್ಸೋ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣೇ ಸನ್ನಿಪತಿತಪ್ಪವತ್ತಿಯಾ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತೀತಿ ಕಿಚ್ಚಟ್ಠೇನೇವ ರಸೇನ ಸಙ್ಘಟ್ಟನರಸೋ । ತಥಾ ಪಚ್ಚಯಭಾವೋ ಹಿ ತಸ್ಸ ಫಸ್ಸಸ್ಸ ಸಙ್ಘಟ್ಟನಕಿಚ್ಚನ್ತಿ। ಯಥಾ ಹಿ ಪಾಣಿಯಾ ಪಾಣಿಮ್ಹಿ ಸಙ್ಘಟ್ಟನಂ ತಬ್ಬಿಸೇಸಭೂತಾ ರೂಪಧಮ್ಮಾ, ಏವಂ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣೇ ಸಙ್ಘಟ್ಟನಂ ತಬ್ಬಿಸೇಸಭೂತೋ ಏಕೋ ಚೇತಸಿಕಧಮ್ಮೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಚಿತ್ತೇಯೇವಾ ತಿ ಏತೇನ ಚೇತಸಿಕಸಭಾವತಂ ವತ್ಥಾರಮ್ಮಣೇಹಿ ಅಸಂಸಟ್ಠಂ ಸಙ್ಘಟ್ಟನಂ ವೇದನಾಯ ದಸ್ಸೇತಿ, ನ ಪನ ವತ್ಥುನಿಸ್ಸಯತಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ತಸ್ಸ ಫಸ್ಸಸ್ಸ ಕಾರಣಭೂತೋ ತದನುರೂಪೋ ಸಮನ್ನಾಹಾರೋ ತಜ್ಜಾಸಮನ್ನಾಹಾರೋ। ಇನ್ದ್ರಿಯಸ್ಸ ತದಭಿಮುಖಭಾವೋ ಆವಜ್ಜನಾಯ ಚ ಆರಮ್ಮಣಕರಣಂ ವಿಸಯಸ್ಸ ಪರಿಕ್ಖತತಾ ಅಭಿಸಙ್ಖತತಾ ವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ವಿಸಯಭಾವಕರಣನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। | ചിത്തസ്സ പഠമാഭിനിപാതത്താ തി സബ്ബേ ചേതസികാ ചിത്തായത്താ ചിത്തകിരിയാഭാവേന വുച്ചന്തീതി ഫസ്സോ ‘‘ചിത്തസ്സ പഠമാഭിനിപാതോ’’തി വുത്തോ. കാമം ഉപ്പന്നഫസ്സോ പുഗ്ഗലോ ചിത്തചേതസികരാസി വാ ആരമ്മണേന ഫുട്ഠോ ഫസ്സസഹജാതായ വേദനായ തംസമകാലമേവ വേദേതി, ഫസ്സോ പന ഓഭാസസ്സ പദീപോ വിയ വേദനാദീനം പച്ചയവിസേസോ ഹോതീതി പുരിമകാലോ വിയ വുത്തോ. ഗോപാനസീനം ഉപരി തിരിയം ഠപിതകട്ഠം പക്ഖപാസോ . കട്ഠദ്വയാദി വിയ ഏകദേസേന ഏകപസ്സേന അനല്ലീയമാനോപി രൂപേന സഹ ഫസ്സസ്സ സാമഞ്ഞം അനല്ലീയമാനം സങ്ഘട്ടനമേവ, ന വിസയഭാവോ, സങ്ഘട്ടനഞ്ച ഫസ്സസ്സ ചിത്താരമ്മണാനം സന്നിപതനഭാവോ ഏവ. വത്ഥാരമ്മണസന്നിപാതേന സമ്പജ്ജതീതി സങ്ഘട്ടനസമ്പത്തികോ ഫസ്സോ. പാണിദ്വയസ്സ സന്നിപാതോ വിയ ചിത്താരമ്മണസന്നിപാതോ ഫസ്സോ ചിത്തസ്സ ആരമ്മണേ സന്നിപതിതപ്പവത്തിയാ പച്ചയോ ഹോതീതി കിച്ചട്ഠേനേവ രസേന സങ്ഘട്ടനരസോ . തഥാ പച്ചയഭാവോ ഹി തസ്സ ഫസ്സസ്സ സങ്ഘട്ടനകിച്ചന്തി. യഥാ ഹി പാണിയാ പാണിമ്ഹി സങ്ഘട്ടനം തബ്ബിസേസഭൂതാ രൂപധമ്മാ, ഏവം ചിത്തസ്സ ആരമ്മണേ സങ്ഘട്ടനം തബ്ബിസേസഭൂതോ ഏകോ ചേതസികധമ്മോ ദട്ഠബ്ബോ. ചിത്തേയേവാ തി ഏതേന ചേതസികസഭാവതം വത്ഥാരമ്മണേഹി അസംസട്ഠം സങ്ഘട്ടനം വേദനായ ദസ്സേതി, ന പന വത്ഥുനിസ്സയതം പടിക്ഖിപതി. തസ്സ ഫസ്സസ്സ കാരണഭൂതോ തദനുരൂപോ സമന്നാഹാരോ തജ്ജാസമന്നാഹാരോ. ഇന്ദ്രിയസ്സ തദഭിമുഖഭാവോ ആവജ്ജനായ ച ആരമ്മണകരണം വിസയസ്സ പരിക്ഖതതാ അഭിസങ്ഖതതാ വിഞ്ഞാണസ്സ വിസയഭാവകരണന്തി അത്ഥോ. | චිත්තස්ස පඨමාභිනිපාතත්තා ති සබ්බෙ චෙතසිකා චිත්තායත්තා චිත්තකිරියාභාවෙන වුච්චන්තීති ඵස්සො ‘‘චිත්තස්ස පඨමාභිනිපාතො’’ති වුත්තො. කාමං උප්පන්නඵස්සො පුග්ගලො චිත්තචෙතසිකරාසි වා ආරම්මණෙන ඵුට්ඨො ඵස්සසහජාතාය වෙදනාය තංසමකාලමෙව වෙදෙති, ඵස්සො පන ඔභාසස්ස පදීපො විය වෙදනාදීනං පච්චයවිසෙසො හොතීති පුරිමකාලො විය වුත්තො. ගොපානසීනං උපරි තිරියං ඨපිතකට්ඨං පක්ඛපාසො . කට්ඨද්වයාදි විය එකදෙසෙන එකපස්සෙන අනල්ලීයමානොපි රූපෙන සහ ඵස්සස්ස සාමඤ්ඤං අනල්ලීයමානං සඞ්ඝට්ටනමෙව, න විසයභාවො, සඞ්ඝට්ටනඤ්ච ඵස්සස්ස චිත්තාරම්මණානං සන්නිපතනභාවො එව. වත්ථාරම්මණසන්නිපාතෙන සම්පජ්ජතීති සඞ්ඝට්ටනසම්පත්තිකො ඵස්සො. පාණිද්වයස්ස සන්නිපාතො විය චිත්තාරම්මණසන්නිපාතො ඵස්සො චිත්තස්ස ආරම්මණෙ සන්නිපතිතප්පවත්තියා පච්චයො හොතීති කිච්චට්ඨෙනෙව රසෙන සඞ්ඝට්ටනරසො . තථා පච්චයභාවො හි තස්ස ඵස්සස්ස සඞ්ඝට්ටනකිච්චන්ති. යථා හි පාණියා පාණිම්හි සඞ්ඝට්ටනං තබ්බිසෙසභූතා රූපධම්මා, එවං චිත්තස්ස ආරම්මණෙ සඞ්ඝට්ටනං තබ්බිසෙසභූතො එකො චෙතසිකධම්මො දට්ඨබ්බො. චිත්තෙයෙවා ති එතෙන චෙතසිකසභාවතං වත්ථාරම්මණෙහි අසංසට්ඨං සඞ්ඝට්ටනං වෙදනාය දස්සෙති, න පන වත්ථුනිස්සයතං පටික්ඛිපති. තස්ස ඵස්සස්ස කාරණභූතො තදනුරූපො සමන්නාහාරො තජ්ජාසමන්නාහාරො. ඉන්ද්රියස්ස තදභිමුඛභාවො ආවජ්ජනාය ච ආරම්මණකරණං විසයස්ස පරික්ඛතතා අභිසඞ්ඛතතා විඤ්ඤාණස්ස විසයභාවකරණන්ති අත්ථො. | சித்தஸ்ஸ பட²மாபி⁴னிபாதத்தா தி ஸப்³பே³ சேதஸிகா சித்தாயத்தா சித்தகிரியாபா⁴வேன வுச்சந்தீதி ப²ஸ்ஸோ ‘‘சித்தஸ்ஸ பட²மாபி⁴னிபாதோ’’தி வுத்தோ. காமங் உப்பன்னப²ஸ்ஸோ புக்³க³லோ சித்தசேதஸிகராஸி வா ஆரம்மணேன பு²ட்டோ² ப²ஸ்ஸஸஹஜாதாய வேத³னாய தங்ஸமகாலமேவ வேதே³தி, ப²ஸ்ஸோ பன ஓபா⁴ஸஸ்ஸ பதீ³போ விய வேத³னாதீ³னங் பச்சயவிஸேஸோ ஹோதீதி புரிமகாலோ விய வுத்தோ. கோ³பானஸீனங் உபரி திரியங் ட²பிதகட்ட²ங் பக்க²பாஸோ . கட்ட²த்³வயாதி³ விய ஏகதே³ஸேன ஏகபஸ்ஸேன அனல்லீயமானோபி ரூபேன ஸஹ ப²ஸ்ஸஸ்ஸ ஸாமஞ்ஞங் அனல்லீயமானங் ஸங்க⁴ட்டனமேவ, ந விஸயபா⁴வோ, ஸங்க⁴ட்டனஞ்ச ப²ஸ்ஸஸ்ஸ சித்தாரம்மணானங் ஸன்னிபதனபா⁴வோ ஏவ. வத்தா²ரம்மணஸன்னிபாதேன ஸம்பஜ்ஜதீதி ஸங்க⁴ட்டனஸம்பத்திகோ ப²ஸ்ஸோ. பாணித்³வயஸ்ஸ ஸன்னிபாதோ விய சித்தாரம்மணஸன்னிபாதோ ப²ஸ்ஸோ சித்தஸ்ஸ ஆரம்மணே ஸன்னிபதிதப்பவத்தியா பச்சயோ ஹோதீதி கிச்சட்டே²னேவ ரஸேன ஸங்க⁴ட்டனரஸோ . ததா² பச்சயபா⁴வோ ஹி தஸ்ஸ ப²ஸ்ஸஸ்ஸ ஸங்க⁴ட்டனகிச்சந்தி. யதா² ஹி பாணியா பாணிம்ஹி ஸங்க⁴ட்டனங் தப்³பி³ஸேஸபூ⁴தா ரூபத⁴ம்மா, ஏவங் சித்தஸ்ஸ ஆரம்மணே ஸங்க⁴ட்டனங் தப்³பி³ஸேஸபூ⁴தோ ஏகோ சேதஸிகத⁴ம்மோ த³ட்ட²ப்³போ³. சித்தேயேவா தி ஏதேன சேதஸிகஸபா⁴வதங் வத்தா²ரம்மணேஹி அஸங்ஸட்ட²ங் ஸங்க⁴ட்டனங் வேத³னாய த³ஸ்ஸேதி, ந பன வத்து²னிஸ்ஸயதங் படிக்கி²பதி. தஸ்ஸ ப²ஸ்ஸஸ்ஸ காரணபூ⁴தோ தத³னுரூபோ ஸமன்னாஹாரோ தஜ்ஜாஸமன்னாஹாரோ. இந்த்³ரியஸ்ஸ தத³பி⁴முக²பா⁴வோ ஆவஜ்ஜனாய ச ஆரம்மணகரணங் விஸயஸ்ஸ பரிக்க²ததா அபி⁴ஸங்க²ததா விஞ்ஞாணஸ்ஸ விஸயபா⁴வகரணந்தி அத்தோ². | చిత్తస్స పఠమాభినిపాతత్తా తి సబ్బే చేతసికా చిత్తాయత్తా చిత్తకిరియాభావేన వుచ్చన్తీతి ఫస్సో ‘‘చిత్తస్స పఠమాభినిపాతో’’తి వుత్తో. కామం ఉప్పన్నఫస్సో పుగ్గలో చిత్తచేతసికరాసి వా ఆరమ్మణేన ఫుట్ఠో ఫస్ససహజాతాయ వేదనాయ తంసమకాలమేవ వేదేతి, ఫస్సో పన ఓభాసస్స పదీపో వియ వేదనాదీనం పచ్చయవిసేసో హోతీతి పురిమకాలో వియ వుత్తో. గోపానసీనం ఉపరి తిరియం ఠపితకట్ఠం పక్ఖపాసో . కట్ఠద్వయాది వియ ఏకదేసేన ఏకపస్సేన అనల్లీయమానోపి రూపేన సహ ఫస్సస్స సామఞ్ఞం అనల్లీయమానం సఙ్ఘట్టనమేవ, న విసయభావో, సఙ్ఘట్టనఞ్చ ఫస్సస్స చిత్తారమ్మణానం సన్నిపతనభావో ఏవ. వత్థారమ్మణసన్నిపాతేన సమ్పజ్జతీతి సఙ్ఘట్టనసమ్పత్తికో ఫస్సో. పాణిద్వయస్స సన్నిపాతో వియ చిత్తారమ్మణసన్నిపాతో ఫస్సో చిత్తస్స ఆరమ్మణే సన్నిపతితప్పవత్తియా పచ్చయో హోతీతి కిచ్చట్ఠేనేవ రసేన సఙ్ఘట్టనరసో . తథా పచ్చయభావో హి తస్స ఫస్సస్స సఙ్ఘట్టనకిచ్చన్తి. యథా హి పాణియా పాణిమ్హి సఙ్ఘట్టనం తబ్బిసేసభూతా రూపధమ్మా, ఏవం చిత్తస్స ఆరమ్మణే సఙ్ఘట్టనం తబ్బిసేసభూతో ఏకో చేతసికధమ్మో దట్ఠబ్బో. చిత్తేయేవా తి ఏతేన చేతసికసభావతం వత్థారమ్మణేహి అసంసట్ఠం సఙ్ఘట్టనం వేదనాయ దస్సేతి, న పన వత్థునిస్సయతం పటిక్ఖిపతి. తస్స ఫస్సస్స కారణభూతో తదనురూపో సమన్నాహారో తజ్జాసమన్నాహారో. ఇన్ద్రియస్స తదభిముఖభావో ఆవజ్జనాయ చ ఆరమ్మణకరణం విసయస్స పరిక్ఖతతా అభిసఙ్ఖతతా విఞ్ఞాణస్స విసయభావకరణన్తి అత్థో. | จิตฺตสฺส ปฐมาภินิปาตตฺตา ติ สพฺเพ เจตสิกา จิตฺตายตฺตา จิตฺตกิริยาภาเวน วุจฺจนฺตีติ ผสฺโส ‘‘จิตฺตสฺส ปฐมาภินิปาโต’’ติ วุตฺโตฯ กามํ อุปฺปนฺนผสฺโส ปุคฺคโล จิตฺตเจตสิกราสิ วา อารมฺมเณน ผุฏฺโฐ ผสฺสสหชาตาย เวทนาย ตํสมกาลเมว เวเทติ, ผสฺโส ปน โอภาสสฺส ปทีโป วิย เวทนาทีนํ ปจฺจยวิเสโส โหตีติ ปุริมกาโล วิย วุตฺโตฯ โคปานสีนํ อุปริ ติริยํ ฐปิตกฏฺฐํ ปกฺขปาโส ฯ กฏฺฐทฺวยาทิ วิย เอกเทเสน เอกปสฺเสน อนลฺลียมาโนปิ รูเปน สห ผสฺสสฺส สามญฺญํ อนลฺลียมานํ สงฺฆฏฺฏนเมว, น วิสยภาโว, สงฺฆฏฺฏนญฺจ ผสฺสสฺส จิตฺตารมฺมณานํ สนฺนิปตนภาโว เอวฯ วตฺถารมฺมณสนฺนิปาเตน สมฺปชฺชตีติ สงฺฆฏฺฏนสมฺปตฺติโก ผสฺโสฯ ปาณิทฺวยสฺส สนฺนิปาโต วิย จิตฺตารมฺมณสนฺนิปาโต ผสฺโส จิตฺตสฺส อารมฺมเณ สนฺนิปติตปฺปวตฺติยา ปจฺจโย โหตีติ กิจฺจฏฺเฐเนว รเสน สงฺฆฏฺฏนรโส ฯ ตถา ปจฺจยภาโว หิ ตสฺส ผสฺสสฺส สงฺฆฏฺฏนกิจฺจนฺติฯ ยถา หิ ปาณิยา ปาณิมฺหิ สงฺฆฏฺฏนํ ตพฺพิเสสภูตา รูปธมฺมา, เอวํ จิตฺตสฺส อารมฺมเณ สงฺฆฏฺฏนํ ตพฺพิเสสภูโต เอโก เจตสิกธมฺโม ทฏฺฐพฺโพฯ จิตฺเตเยวา ติ เอเตน เจตสิกสภาวตํ วตฺถารมฺมเณหิ อสํสฏฺฐํ สงฺฆฏฺฏนํ เวทนาย ทสฺเสติ, น ปน วตฺถุนิสฺสยตํ ปฏิกฺขิปติฯ ตสฺส ผสฺสสฺส การณภูโต ตทนุรูโป สมนฺนาหาโร ตชฺชาสมนฺนาหาโรฯ อินฺทฺริยสฺส ตทภิมุขภาโว อาวชฺชนาย จ อารมฺมณกรณํ วิสยสฺส ปริกฺขตตา อภิสงฺขตตา วิญฺญาณสฺส วิสยภาวกรณนฺติ อตฺโถฯ | ཙི་ཏྟ་སྶ པ་ཋ་མཱ་བྷི་ནི་པཱ་ཏ་ཏྟཱ ཏི ས་བྦེ ཙེ་ཏ་སི་ཀཱ ཙི་ཏྟཱ་ཡ་ཏྟཱ ཙི་ཏྟ་ཀི་རི་ཡཱ་བྷཱ་ཝེ་ན ཝུ་ཙྩ་ནྟཱི་ཏི ཕ་སྶོ ‘‘ཙི་ཏྟ་སྶ པ་ཋ་མཱ་བྷི་ནི་པཱ་ཏོ’’ཏི ཝུ་ཏྟོ། ཀཱ་མཾ ཨུ་པྤ་ནྣ་ཕ་སྶོ པུ་གྒ་ལོ ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀ་རཱ་སི ཝཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་ན ཕུ་ཊྛོ ཕ་སྶ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ་ཡ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ཏཾ་ས་མ་ཀཱ་ལ་མེ་ཝ ཝེ་དེ་ཏི, ཕ་སྶོ པ་ན ཨོ་བྷཱ་ས་སྶ པ་དཱི་པོ ཝི་ཡ ཝེ་ད་ནཱ་དཱི་ནཾ པ་ཙྩ་ཡ་ཝི་སེ་སོ ཧོ་ཏཱི་ཏི པུ་རི་མ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཝུ་ཏྟོ། གོ་པཱ་ན་སཱི་ནཾ ཨུ་པ་རི ཏི་རི་ཡཾ ཋ་པི་ཏ་ཀ་ཊྛཾ པ་ཀྑ་པཱ་སོ ། ཀ་ཊྛ་དྭ་ཡཱ་དི ཝི་ཡ ཨེ་ཀ་དེ་སེ་ན ཨེ་ཀ་པ་སྶེ་ན ཨ་ན་ལླཱི་ཡ་མཱ་ནོ་པི རཱུ་པེ་ན ས་ཧ ཕ་སྶ་སྶ སཱ་མ་ཉྙཾ ཨ་ན་ལླཱི་ཡ་མཱ་ནཾ ས་ངྒྷ་ཊྚ་ན་མེ་ཝ, ན ཝི་ས་ཡ་བྷཱ་ཝོ, ས་ངྒྷ་ཊྚ་ན་ཉྩ ཕ་སྶ་སྶ ཙི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནཾ ས་ནྣི་པ་ཏ་ན་བྷཱ་ཝོ ཨེ་ཝ། ཝ་ཏྠཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་ནྣི་པཱ་ཏེ་ན ས་མྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ས་ངྒྷ་ཊྚ་ན་ས་མྤ་ཏྟི་ཀོ ཕ་སྶོ། པཱ་ཎི་དྭ་ཡ་སྶ ས་ནྣི་པཱ་ཏོ ཝི་ཡ ཙི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་ནྣི་པཱ་ཏོ ཕ་སྶོ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ས་ནྣི་པ་ཏི་ཏ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཀི་ཙྩ་ཊྛེ་ནེ་ཝ ར་སེ་ན ས་ངྒྷ་ཊྚ་ན་ར་སོ ། ཏ་ཐཱ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ ཧི ཏ་སྶ ཕ་སྶ་སྶ ས་ངྒྷ་ཊྚ་ན་ཀི་ཙྩ་ནྟི། ཡ་ཐཱ ཧི པཱ་ཎི་ཡཱ པཱ་ཎི་མྷི ས་ངྒྷ་ཊྚ་ནཾ ཏ་བྦི་སེ་ས་བྷཱུ་ཏཱ རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ, ཨེ་ཝཾ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ས་ངྒྷ་ཊྚ་ནཾ ཏ་བྦི་སེ་ས་བྷཱུ་ཏོ ཨེ་ཀོ ཙེ་ཏ་སི་ཀ་དྷ་མྨོ ད་ཊྛ་བྦོ། ཙི་ཏྟེ་ཡེ་ཝཱ ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཙེ་ཏ་སི་ཀ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏཾ ཝ་ཏྠཱ་ར་མྨ་ཎེ་ཧི ཨ་སཾ་ས་ཊྛཾ ས་ངྒྷ་ཊྚ་ནཾ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ད་སྶེ་ཏི, ན པ་ན ཝ་ཏྠུ་ནི་སྶ་ཡ་ཏཾ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཏ་སྶ ཕ་སྶ་སྶ ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱུ་ཏོ ཏ་ད་ནུ་རཱུ་པོ ས་མ་ནྣཱ་ཧཱ་རོ ཏ་ཛྫཱ་ས་མ་ནྣཱ་ཧཱ་རོ། ཨི་ནྡྲི་ཡ་སྶ ཏ་ད་བྷི་མུ་ཁ་བྷཱ་ཝོ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་ཡ ཙ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀ་ར་ཎཾ ཝི་ས་ཡ་སྶ པ་རི་ཀྑ་ཏ་ཏཱ ཨ་བྷི་ས་ངྑ་ཏ་ཏཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཝི་ས་ཡ་བྷཱ་ཝ་ཀ་ར་ཎ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། |
257 | bodytext | Sukhavedanāyameva labbhati assādabhāvatoti adhippāyo. Vissavitāyā ti arahatāya. Anekatthattā hi dhātūnaṃ arahattho vipubbo susaddo. Vissavaṃ vā sajanaṃ vasitā kāmakāritā vissavitā. Ārammaṇarasekadesameva anubhavantī ti idaṃ phusanādikiccaṃ ekadesānubhavanamiva hotīti katvā vuttaṃ. Vedayitasabhāvo eva hi anubhavananti. Phusanādibhāvena vā ārammaṇaggahaṇaṃ ekadesānubhavanaṃ, vedayitabhāvena gahaṇaṃ yathākāmaṃ sabbānubhavanaṃ. Evaṃ sabhāvāneva tāni gahaṇānīti na vedanāya viya phassādīnampi yathāsakakiccakaraṇena sāmibhāvānubhavanaṃ codetabbaṃ. Ayaṃ idhā ti etena pañcasu vedanāsu imasmiṃ citte adhippetaṃ somanassavedanaṃ vadati, tasmā asomanassavedanaṃ apanetvā gahitāya somanassavedanāya samānā iṭṭhākārasambhogarasatā vuttāti veditabbā. | သုခဝေဒနာယမေဝ လဗ္ဘတိ အဿာဒဘာဝတောတိ အဓိပ္ပါယော။ ဝိဿဝိတာယာ တိ အရဟတာယ။ အနေကတ္ထတ္တာ ဟိ ဓာတူနံ အရဟတ္ထော ဝိပုဗ္ဗော သုသဒ္ဒော။ ဝိဿဝံ ဝါ သဇနံ ဝသိတာ ကာမကာရိတာ ဝိဿဝိတာ။ အာရမ္မဏရသေကဒေသမေဝ အနုဘဝန္တီ တိ ဣဒံ ဖုသနာဒိကိစ္စံ ဧကဒေသာနုဘဝနမိဝ ဟောတီတိ ကတွာ ဝုတ္တံ။ ဝေဒယိတသဘာဝေါ ဧဝ ဟိ အနုဘဝနန္တိ။ ဖုသနာဒိဘာဝေန ဝါ အာရမ္မဏဂ္ဂဟဏံ ဧကဒေသာနုဘဝနံ၊ ဝေဒယိတဘာဝေန ဂဟဏံ ယထာကာမံ သဗ္ဗာနုဘဝနံ။ ဧဝံ သဘာဝါနေဝ တာနိ ဂဟဏာနီတိ န ဝေဒနာယ ဝိယ ဖဿာဒီနမ္ပိ ယထာသကကိစ္စကရဏေန သာမိဘာဝါနုဘဝနံ စောဒေတဗ္ဗံ။ အယံ ဣဓာ တိ ဧတေန ပဉ္စသု ဝေဒနာသု ဣမသ္မိံ စိတ္တေ အဓိပ္ပေတံ သောမနဿဝေဒနံ ဝဒတိ၊ တသ္မာ အသောမနဿဝေဒနံ အပနေတွာ ဂဟိတာယ သောမနဿဝေဒနာယ သမာနာ ဣဋ္ဌာကာရသမ္ဘောဂရသတာ ဝုတ္တာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | সুখৰেদনাযমেৰ লব্ভতি অস্সাদভাৰতোতি অধিপ্পাযো। ৰিস্সৰিতাযা তি অরহতায। অনেকত্থত্তা হি ধাতূনং অরহত্থো ৰিপুব্বো সুসদ্দো। ৰিস্সৰং ৰা সজনং ৰসিতা কামকারিতা ৰিস্সৰিতা। আরম্মণরসেকদেসমেৰ অনুভৰন্তী তি ইদং ফুসনাদিকিচ্চং একদেসানুভৰনমিৰ হোতীতি কত্ৰা ৰুত্তং। ৰেদযিতসভাৰো এৰ হি অনুভৰনন্তি। ফুসনাদিভাৰেন ৰা আরম্মণগ্গহণং একদেসানুভৰনং, ৰেদযিতভাৰেন গহণং যথাকামং সব্বানুভৰনং। এৰং সভাৰানেৰ তানি গহণানীতি ন ৰেদনায ৰিয ফস্সাদীনম্পি যথাসককিচ্চকরণেন সামিভাৰানুভৰনং চোদেতব্বং। অযং ইধা তি এতেন পঞ্চসু ৰেদনাসু ইমস্মিং চিত্তে অধিপ্পেতং সোমনস্সৰেদনং ৰদতি, তস্মা অসোমনস্সৰেদনং অপনেত্ৰা গহিতায সোমনস্সৰেদনায সমানা ইট্ঠাকারসম্ভোগরসতা ৰুত্তাতি ৰেদিতব্বা। | сукавзд̣̇анааяамзва лаб̣бхад̇и ассаад̣̇абхаавад̇од̇и ад̇хиббааяо. виссавид̇ааяаа д̇и арахад̇ааяа. анзгад̇т̇ад̇д̇аа хи д̇хаад̇уунам̣ арахад̇т̇о вибуб̣б̣о сусад̣̇д̣̇о. виссавам̣ ваа саж̇анам̣ васид̇аа гаамагаарид̇аа виссавид̇аа. аарамман̣арасзгад̣̇зсамзва анубхаванд̇ий д̇и ид̣̇ам̣ пусанаад̣̇игижжам̣ згад̣̇зсаанубхаванамива ход̇ийд̇и гад̇ваа вуд̇д̇ам̣. взд̣̇аяид̇асабхааво зва хи анубхавананд̇и. пусанаад̣̇ибхаавзна ваа аарамман̣аг̇г̇ахан̣ам̣ згад̣̇зсаанубхаванам̣, взд̣̇аяид̇абхаавзна г̇ахан̣ам̣ яат̇аагаамам̣ саб̣б̣аанубхаванам̣. звам̣ сабхааваанзва д̇аани г̇ахан̣аанийд̇и на взд̣̇анааяа вияа пассаад̣̇ийнамби яат̇аасагагижжагаран̣зна саамибхааваанубхаванам̣ жод̣̇зд̇аб̣б̣ам̣. аяам̣ ид̇хаа д̇и зд̇зна бан̃жасу взд̣̇анаасу имасмим̣ жид̇д̇з ад̇хиббзд̇ам̣ соманассавзд̣̇анам̣ вад̣̇ад̇и, д̇асмаа асоманассавзд̣̇анам̣ абанзд̇ваа г̇ахид̇ааяа соманассавзд̣̇анааяа самаанаа идтаагаарасамбхог̇арасад̇аа вуд̇д̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | सुखवेदनायमेव लब्भति अस्सादभावतोति अधिप्पायो। विस्सविताया ति अरहताय। अनेकत्थत्ता हि धातूनं अरहत्थो विपुब्बो सुसद्दो। विस्सवं वा सजनं वसिता कामकारिता विस्सविता। आरम्मणरसेकदेसमेव अनुभवन्ती ति इदं फुसनादिकिच्चं एकदेसानुभवनमिव होतीति कत्वा वुत्तं। वेदयितसभावो एव हि अनुभवनन्ति। फुसनादिभावेन वा आरम्मणग्गहणं एकदेसानुभवनं, वेदयितभावेन गहणं यथाकामं सब्बानुभवनं। एवं सभावानेव तानि गहणानीति न वेदनाय विय फस्सादीनम्पि यथासककिच्चकरणेन सामिभावानुभवनं चोदेतब्बं। अयं इधा ति एतेन पञ्चसु वेदनासु इमस्मिं चित्ते अधिप्पेतं सोमनस्सवेदनं वदति, तस्मा असोमनस्सवेदनं अपनेत्वा गहिताय सोमनस्सवेदनाय समाना इट्ठाकारसम्भोगरसता वुत्ताति वेदितब्बा। | સુખવેદનાયમેવ લબ્ભતિ અસ્સાદભાવતોતિ અધિપ્પાયો. વિસ્સવિતાયા તિ અરહતાય. અનેકત્થત્તા હિ ધાતૂનં અરહત્થો વિપુબ્બો સુસદ્દો. વિસ્સવં વા સજનં વસિતા કામકારિતા વિસ્સવિતા. આરમ્મણરસેકદેસમેવ અનુભવન્તી તિ ઇદં ફુસનાદિકિચ્ચં એકદેસાનુભવનમિવ હોતીતિ કત્વા વુત્તં. વેદયિતસભાવો એવ હિ અનુભવનન્તિ. ફુસનાદિભાવેન વા આરમ્મણગ્ગહણં એકદેસાનુભવનં, વેદયિતભાવેન ગહણં યથાકામં સબ્બાનુભવનં. એવં સભાવાનેવ તાનિ ગહણાનીતિ ન વેદનાય વિય ફસ્સાદીનમ્પિ યથાસકકિચ્ચકરણેન સામિભાવાનુભવનં ચોદેતબ્બં. અયં ઇધા તિ એતેન પઞ્ચસુ વેદનાસુ ઇમસ્મિં ચિત્તે અધિપ્પેતં સોમનસ્સવેદનં વદતિ, તસ્મા અસોમનસ્સવેદનં અપનેત્વા ગહિતાય સોમનસ્સવેદનાય સમાના ઇટ્ઠાકારસમ્ભોગરસતા વુત્તાતિ વેદિતબ્બા. | ਸੁਖવੇਦਨਾਯਮੇવ ਲਬ੍ਭਤਿ ਅਸ੍ਸਾਦਭਾવਤੋਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। વਿਸ੍ਸવਿਤਾਯਾ ਤਿ ਅਰਹਤਾਯ। ਅਨੇਕਤ੍ਥਤ੍ਤਾ ਹਿ ਧਾਤੂਨਂ ਅਰਹਤ੍ਥੋ વਿਪੁਬ੍ਬੋ ਸੁਸਦ੍ਦੋ। વਿਸ੍ਸવਂ વਾ ਸਜਨਂ વਸਿਤਾ ਕਾਮਕਾਰਿਤਾ વਿਸ੍ਸવਿਤਾ। ਆਰਮ੍ਮਣਰਸੇਕਦੇਸਮੇવ ਅਨੁਭવਨ੍ਤੀ ਤਿ ਇਦਂ ਫੁਸਨਾਦਿਕਿਚ੍ਚਂ ਏਕਦੇਸਾਨੁਭવਨਮਿવ ਹੋਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ। વੇਦਯਿਤਸਭਾવੋ ਏવ ਹਿ ਅਨੁਭવਨਨ੍ਤਿ। ਫੁਸਨਾਦਿਭਾવੇਨ વਾ ਆਰਮ੍ਮਣਗ੍ਗਹਣਂ ਏਕਦੇਸਾਨੁਭવਨਂ, વੇਦਯਿਤਭਾવੇਨ ਗਹਣਂ ਯਥਾਕਾਮਂ ਸਬ੍ਬਾਨੁਭવਨਂ। ਏવਂ ਸਭਾવਾਨੇવ ਤਾਨਿ ਗਹਣਾਨੀਤਿ ਨ વੇਦਨਾਯ વਿਯ ਫਸ੍ਸਾਦੀਨਮ੍ਪਿ ਯਥਾਸਕਕਿਚ੍ਚਕਰਣੇਨ ਸਾਮਿਭਾવਾਨੁਭવਨਂ ਚੋਦੇਤਬ੍ਬਂ। ਅਯਂ ਇਧਾ ਤਿ ਏਤੇਨ ਪਞ੍ਚਸੁ વੇਦਨਾਸੁ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਚਿਤ੍ਤੇ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਂ ਸੋਮਨਸ੍ਸવੇਦਨਂ વਦਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਸੋਮਨਸ੍ਸવੇਦਨਂ ਅਪਨੇਤ੍વਾ ਗਹਿਤਾਯ ਸੋਮਨਸ੍ਸવੇਦਨਾਯ ਸਮਾਨਾ ਇਟ੍ਠਾਕਾਰਸਮ੍ਭੋਗਰਸਤਾ વੁਤ੍ਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | សុខវេទនាយមេវ លព្ភតិ អស្សាទភាវតោតិ អធិប្បាយោ។ វិស្សវិតាយា តិ អរហតាយ។ អនេកត្ថត្តា ហិ ធាតូនំ អរហត្ថោ វិបុព្ពោ សុសទ្ទោ។ វិស្សវំ វា សជនំ វសិតា កាមការិតា វិស្សវិតា។ អារម្មណរសេកទេសមេវ អនុភវន្តី តិ ឥទំ ផុសនាទិកិច្ចំ ឯកទេសានុភវនមិវ ហោតីតិ កត្វា វុត្តំ។ វេទយិតសភាវោ ឯវ ហិ អនុភវនន្តិ។ ផុសនាទិភាវេន វា អារម្មណគ្គហណំ ឯកទេសានុភវនំ, វេទយិតភាវេន គហណំ យថាកាមំ សព្ពានុភវនំ។ ឯវំ សភាវានេវ តានិ គហណានីតិ ន វេទនាយ វិយ ផស្សាទីនម្បិ យថាសកកិច្ចករណេន សាមិភាវានុភវនំ ចោទេតព្ពំ។ អយំ ឥធា តិ ឯតេន បញ្ចសុ វេទនាសុ ឥមស្មិំ ចិត្តេ អធិប្បេតំ សោមនស្សវេទនំ វទតិ, តស្មា អសោមនស្សវេទនំ អបនេត្វា គហិតាយ សោមនស្សវេទនាយ សមានា ឥដ្ឋាការសម្ភោគរសតា វុត្តាតិ វេទិតព្ពា។ | ಸುಖವೇದನಾಯಮೇವ ಲಬ್ಭತಿ ಅಸ್ಸಾದಭಾವತೋತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ವಿಸ್ಸವಿತಾಯಾ ತಿ ಅರಹತಾಯ। ಅನೇಕತ್ಥತ್ತಾ ಹಿ ಧಾತೂನಂ ಅರಹತ್ಥೋ ವಿಪುಬ್ಬೋ ಸುಸದ್ದೋ। ವಿಸ್ಸವಂ ವಾ ಸಜನಂ ವಸಿತಾ ಕಾಮಕಾರಿತಾ ವಿಸ್ಸವಿತಾ। ಆರಮ್ಮಣರಸೇಕದೇಸಮೇವ ಅನುಭವನ್ತೀ ತಿ ಇದಂ ಫುಸನಾದಿಕಿಚ್ಚಂ ಏಕದೇಸಾನುಭವನಮಿವ ಹೋತೀತಿ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತಂ। ವೇದಯಿತಸಭಾವೋ ಏವ ಹಿ ಅನುಭವನನ್ತಿ। ಫುಸನಾದಿಭಾವೇನ ವಾ ಆರಮ್ಮಣಗ್ಗಹಣಂ ಏಕದೇಸಾನುಭವನಂ, ವೇದಯಿತಭಾವೇನ ಗಹಣಂ ಯಥಾಕಾಮಂ ಸಬ್ಬಾನುಭವನಂ। ಏವಂ ಸಭಾವಾನೇವ ತಾನಿ ಗಹಣಾನೀತಿ ನ ವೇದನಾಯ ವಿಯ ಫಸ್ಸಾದೀನಮ್ಪಿ ಯಥಾಸಕಕಿಚ್ಚಕರಣೇನ ಸಾಮಿಭಾವಾನುಭವನಂ ಚೋದೇತಬ್ಬಂ। ಅಯಂ ಇಧಾ ತಿ ಏತೇನ ಪಞ್ಚಸು ವೇದನಾಸು ಇಮಸ್ಮಿಂ ಚಿತ್ತೇ ಅಧಿಪ್ಪೇತಂ ಸೋಮನಸ್ಸವೇದನಂ ವದತಿ, ತಸ್ಮಾ ಅಸೋಮನಸ್ಸವೇದನಂ ಅಪನೇತ್ವಾ ಗಹಿತಾಯ ಸೋಮನಸ್ಸವೇದನಾಯ ಸಮಾನಾ ಇಟ್ಠಾಕಾರಸಮ್ಭೋಗರಸತಾ ವುತ್ತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | സുഖവേദനായമേവ ലബ്ഭതി അസ്സാദഭാവതോതി അധിപ്പായോ. വിസ്സവിതായാ തി അരഹതായ. അനേകത്ഥത്താ ഹി ധാതൂനം അരഹത്ഥോ വിപുബ്ബോ സുസദ്ദോ. വിസ്സവം വാ സജനം വസിതാ കാമകാരിതാ വിസ്സവിതാ. ആരമ്മണരസേകദേസമേവ അനുഭവന്തീ തി ഇദം ഫുസനാദികിച്ചം ഏകദേസാനുഭവനമിവ ഹോതീതി കത്വാ വുത്തം. വേദയിതസഭാവോ ഏവ ഹി അനുഭവനന്തി. ഫുസനാദിഭാവേന വാ ആരമ്മണഗ്ഗഹണം ഏകദേസാനുഭവനം, വേദയിതഭാവേന ഗഹണം യഥാകാമം സബ്ബാനുഭവനം. ഏവം സഭാവാനേവ താനി ഗഹണാനീതി ന വേദനായ വിയ ഫസ്സാദീനമ്പി യഥാസകകിച്ചകരണേന സാമിഭാവാനുഭവനം ചോദേതബ്ബം. അയം ഇധാ തി ഏതേന പഞ്ചസു വേദനാസു ഇമസ്മിം ചിത്തേ അധിപ്പേതം സോമനസ്സവേദനം വദതി, തസ്മാ അസോമനസ്സവേദനം അപനെത്വാ ഗഹിതായ സോമനസ്സവേദനായ സമാനാ ഇട്ഠാകാരസമ്ഭോഗരസതാ വുത്താതി വേദിതബ്ബാ. | සුඛවෙදනායමෙව ලබ්භති අස්සාදභාවතොති අධිප්පායො. විස්සවිතායා ති අරහතාය. අනෙකත්ථත්තා හි ධාතූනං අරහත්ථො විපුබ්බො සුසද්දො. විස්සවං වා සජනං වසිතා කාමකාරිතා විස්සවිතා. ආරම්මණරසෙකදෙසමෙව අනුභවන්තී ති ඉදං ඵුසනාදිකිච්චං එකදෙසානුභවනමිව හොතීති කත්වා වුත්තං. වෙදයිතසභාවො එව හි අනුභවනන්ති. ඵුසනාදිභාවෙන වා ආරම්මණග්ගහණං එකදෙසානුභවනං, වෙදයිතභාවෙන ගහණං යථාකාමං සබ්බානුභවනං. එවං සභාවානෙව තානි ගහණානීති න වෙදනාය විය ඵස්සාදීනම්පි යථාසකකිච්චකරණෙන සාමිභාවානුභවනං චොදෙතබ්බං. අයං ඉධා ති එතෙන පඤ්චසු වෙදනාසු ඉමස්මිං චිත්තෙ අධිප්පෙතං සොමනස්සවෙදනං වදති, තස්මා අසොමනස්සවෙදනං අපනෙත්වා ගහිතාය සොමනස්සවෙදනාය සමානා ඉට්ඨාකාරසම්භොගරසතා වුත්තාති වෙදිතබ්බා. | ஸுக²வேத³னாயமேவ லப்³ப⁴தி அஸ்ஸாத³பா⁴வதோதி அதி⁴ப்பாயோ. விஸ்ஸவிதாயா தி அரஹதாய. அனேகத்த²த்தா ஹி தா⁴தூனங் அரஹத்தோ² விபுப்³போ³ ஸுஸத்³தோ³. விஸ்ஸவங் வா ஸஜனங் வஸிதா காமகாரிதா விஸ்ஸவிதா. ஆரம்மணரஸேகதே³ஸமேவ அனுப⁴வந்தீ தி இத³ங் பு²ஸனாதி³கிச்சங் ஏகதே³ஸானுப⁴வனமிவ ஹோதீதி கத்வா வுத்தங். வேத³யிதஸபா⁴வோ ஏவ ஹி அனுப⁴வனந்தி. பு²ஸனாதி³பா⁴வேன வா ஆரம்மணக்³க³ஹணங் ஏகதே³ஸானுப⁴வனங், வேத³யிதபா⁴வேன க³ஹணங் யதா²காமங் ஸப்³பா³னுப⁴வனங். ஏவங் ஸபா⁴வானேவ தானி க³ஹணானீதி ந வேத³னாய விய ப²ஸ்ஸாதீ³னம்பி யதா²ஸககிச்சகரணேன ஸாமிபா⁴வானுப⁴வனங் சோதே³தப்³ப³ங். அயங் இதா⁴ தி ஏதேன பஞ்சஸு வேத³னாஸு இமஸ்மிங் சித்தே அதி⁴ப்பேதங் ஸோமனஸ்ஸவேத³னங் வத³தி, தஸ்மா அஸோமனஸ்ஸவேத³னங் அபனெத்வா க³ஹிதாய ஸோமனஸ்ஸவேத³னாய ஸமானா இட்டா²காரஸம்போ⁴க³ரஸதா வுத்தாதி வேதி³தப்³பா³. | సుఖవేదనాయమేవ లబ్భతి అస్సాదభావతోతి అధిప్పాయో. విస్సవితాయా తి అరహతాయ. అనేకత్థత్తా హి ధాతూనం అరహత్థో విపుబ్బో సుసద్దో. విస్సవం వా సజనం వసితా కామకారితా విస్సవితా. ఆరమ్మణరసేకదేసమేవ అనుభవన్తీ తి ఇదం ఫుసనాదికిచ్చం ఏకదేసానుభవనమివ హోతీతి కత్వా వుత్తం. వేదయితసభావో ఏవ హి అనుభవనన్తి. ఫుసనాదిభావేన వా ఆరమ్మణగ్గహణం ఏకదేసానుభవనం, వేదయితభావేన గహణం యథాకామం సబ్బానుభవనం. ఏవం సభావానేవ తాని గహణానీతి న వేదనాయ వియ ఫస్సాదీనమ్పి యథాసకకిచ్చకరణేన సామిభావానుభవనం చోదేతబ్బం. అయం ఇధా తి ఏతేన పఞ్చసు వేదనాసు ఇమస్మిం చిత్తే అధిప్పేతం సోమనస్సవేదనం వదతి, తస్మా అసోమనస్సవేదనం అపనేత్వా గహితాయ సోమనస్సవేదనాయ సమానా ఇట్ఠాకారసమ్భోగరసతా వుత్తాతి వేదితబ్బా. | สุขเวทนายเมว ลพฺภติ อสฺสาทภาวโตติ อธิปฺปาโยฯ วิสฺสวิตายา ติ อรหตายฯ อเนกตฺถตฺตา หิ ธาตูนํ อรหตฺโถ วิปุพฺโพ สุสทฺโทฯ วิสฺสวํ วา สชนํ วสิตา กามการิตา วิสฺสวิตาฯ อารมฺมณรเสกเทสเมว อนุภวนฺตี ติ อิทํ ผุสนาทิกิจฺจํ เอกเทสานุภวนมิว โหตีติ กตฺวา วุตฺตํฯ เวทยิตสภาโว เอว หิ อนุภวนนฺติฯ ผุสนาทิภาเวน วา อารมฺมณคฺคหณํ เอกเทสานุภวนํ, เวทยิตภาเวน คหณํ ยถากามํ สพฺพานุภวนํฯ เอวํ สภาวาเนว ตานิ คหณานีติ น เวทนาย วิย ผสฺสาทีนมฺปิ ยถาสกกิจฺจกรเณน สามิภาวานุภวนํ โจเทตพฺพํฯ อยํ อิธา ติ เอเตน ปญฺจสุ เวทนาสุ อิมสฺมิํ จิตฺเต อธิปฺเปตํ โสมนสฺสเวทนํ วทติ, ตสฺมา อโสมนสฺสเวทนํ อปเนตฺวา คหิตาย โสมนสฺสเวทนาย สมานา อิฏฺฐาการสมฺโภครสตา วุตฺตาติ เวทิตพฺพาฯ | སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནཱ་ཡ་མེ་ཝ ལ་བྦྷ་ཏི ཨ་སྶཱ་ད་བྷཱ་ཝ་ཏོ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཝི་སྶ་ཝི་ཏཱ་ཡཱ ཏི ཨ་ར་ཧ་ཏཱ་ཡ། ཨ་ནེ་ཀ་ཏྠ་ཏྟཱ ཧི དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ ཨ་ར་ཧ་ཏྠོ ཝི་པུ་བྦོ སུ་ས་དྡོ། ཝི་སྶ་ཝཾ ཝཱ ས་ཛ་ནཾ ཝ་སི་ཏཱ ཀཱ་མ་ཀཱ་རི་ཏཱ ཝི་སྶ་ཝི་ཏཱ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ར་སེ་ཀ་དེ་ས་མེ་ཝ ཨ་ནུ་བྷ་ཝ་ནྟཱི ཏི ཨི་དཾ ཕུ་ས་ནཱ་དི་ཀི་ཙྩཾ ཨེ་ཀ་དེ་སཱ་ནུ་བྷ་ཝ་ན་མི་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ། ཝེ་ད་ཡི་ཏ་ས་བྷཱ་ཝོ ཨེ་ཝ ཧི ཨ་ནུ་བྷ་ཝ་ན་ནྟི། ཕུ་ས་ནཱ་དི་བྷཱ་ཝེ་ན ཝཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་གྒ་ཧ་ཎཾ ཨེ་ཀ་དེ་སཱ་ནུ་བྷ་ཝ་ནཾ, ཝེ་ད་ཡི་ཏ་བྷཱ་ཝེ་ན ག་ཧ་ཎཾ ཡ་ཐཱ་ཀཱ་མཾ ས་བྦཱ་ནུ་བྷ་ཝ་ནཾ། ཨེ་ཝཾ ས་བྷཱ་ཝཱ་ནེ་ཝ ཏཱ་ནི ག་ཧ་ཎཱ་ནཱི་ཏི ན ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ཝི་ཡ ཕ་སྶཱ་དཱི་ན་མྤི ཡ་ཐཱ་ས་ཀ་ཀི་ཙྩ་ཀ་ར་ཎེ་ན སཱ་མི་བྷཱ་ཝཱ་ནུ་བྷ་ཝ་ནཾ ཙོ་དེ་ཏ་བྦཾ། ཨ་ཡཾ ཨི་དྷཱ ཏི ཨེ་ཏེ་ན པ་ཉྩ་སུ ཝེ་ད་ནཱ་སུ ཨི་མ་སྨིཾ ཙི་ཏྟེ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཾ སོ་མ་ན་སྶ་ཝེ་ད་ནཾ ཝ་ད་ཏི, ཏ་སྨཱ ཨ་སོ་མ་ན་སྶ་ཝེ་ད་ནཾ ཨ་པ་ནེ་ཏྭཱ ག་ཧི་ཏཱ་ཡ སོ་མ་ན་སྶ་ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ས་མཱ་ནཱ ཨི་ཊྛཱ་ཀཱ་ར་ས་མྦྷོ་ག་ར་ས་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
258 | bodytext | Nimittena punasañjānanakiccā paccābhiññāṇarasā . Punasañjānanassa paccayo punasañjānanapaccayo, tadeva nimittaṃ puna…pe… nimittaṃ, tassa karaṇaṃ puna…pe… karaṇaṃ . Punasañjānanapaccayabhūtaṃ vā nimittakaraṇaṃ puna…pe… karaṇaṃ, tadassā kiccanti attho. Punasañjānanapaccayanimittakaraṇaṃ nimittakārikāya nimittena sañjānantiyā ca sabbāya saññāya samānaṃ veditabbaṃ. Ñāṇameva anuvattati, tasmā abhinivesakārikā viparītaggāhikā ca na hotīti adhippāyo. Etenupāyena samādhisampayuttāya aciraṭṭhānatā ca na hotīti daṭṭhabbā. | နိမိတ္တေန ပုနသဉ္ဇာနနကိစ္စာ ပစ္စာဘိညာဏရသာ ။ ပုနသဉ္ဇာနနဿ ပစ္စယော ပုနသဉ္ဇာနနပစ္စယော၊ တဒေဝ နိမိတ္တံ ပုန။ပေ.။ နိမိတ္တံ၊ တဿ ကရဏံ ပုန။ပေ.။ ကရဏံ ။ ပုနသဉ္ဇာနနပစ္စယဘူတံ ဝါ နိမိတ္တကရဏံ ပုန။ပေ.။ ကရဏံ၊ တဒဿာ ကိစ္စန္တိ အတ္ထော။ ပုနသဉ္ဇာနနပစ္စယနိမိတ္တကရဏံ နိမိတ္တကာရိကာယ နိမိတ္တေန သဉ္ဇာနန္တိယာ စ သဗ္ဗာယ သညာယ သမာနံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဉာဏမေဝ အနုဝတ္တတိ၊ တသ္မာ အဘိနိဝေသကာရိကာ ဝိပရီတဂ္ဂါဟိကာ စ န ဟောတီတိ အဓိပ္ပါယော။ ဧတေနုပါယေန သမာဓိသမ္ပယုတ္တာယ အစိရဋ္ဌာနတာ စ န ဟောတီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ | নিমিত্তেন পুনসঞ্জাননকিচ্চা পচ্চাভিঞ্ঞাণরসা । পুনসঞ্জাননস্স পচ্চযো পুনসঞ্জাননপচ্চযো, তদেৰ নিমিত্তং পুন…পে॰… নিমিত্তং, তস্স করণং পুন…পে॰… করণং । পুনসঞ্জাননপচ্চযভূতং ৰা নিমিত্তকরণং পুন…পে॰… করণং, তদস্সা কিচ্চন্তি অত্থো। পুনসঞ্জাননপচ্চযনিমিত্তকরণং নিমিত্তকারিকায নিমিত্তেন সঞ্জানন্তিযা চ সব্বায সঞ্ঞায সমানং ৰেদিতব্বং। ঞাণমেৰ অনুৰত্ততি, তস্মা অভিনিৰেসকারিকা ৰিপরীতগ্গাহিকা চ ন হোতীতি অধিপ্পাযো। এতেনুপাযেন সমাধিসম্পযুত্তায অচিরট্ঠানতা চ ন হোতীতি দট্ঠব্বা। | нимид̇д̇зна бунасан̃ж̇аананагижжаа бажжаабхин̃н̃аан̣арасаа . бунасан̃ж̇аананасса бажжаяо бунасан̃ж̇аананабажжаяо, д̇ад̣̇зва нимид̇д̇ам̣ буна…бз… нимид̇д̇ам̣, д̇асса гаран̣ам̣ буна…бз… гаран̣ам̣ . бунасан̃ж̇аананабажжаяабхууд̇ам̣ ваа нимид̇д̇агаран̣ам̣ буна…бз… гаран̣ам̣, д̇ад̣̇ассаа гижжанд̇и ад̇т̇о. бунасан̃ж̇аананабажжаяанимид̇д̇агаран̣ам̣ нимид̇д̇агааригааяа нимид̇д̇зна сан̃ж̇аананд̇ияаа жа саб̣б̣ааяа сан̃н̃ааяа самаанам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. н̃аан̣амзва анувад̇д̇ад̇и, д̇асмаа абхинивзсагааригаа вибарийд̇аг̇г̇аахигаа жа на ход̇ийд̇и ад̇хиббааяо. зд̇знубааязна самаад̇хисамбаяуд̇д̇ааяа ажирадтаанад̇аа жа на ход̇ийд̇и д̣̇адтаб̣б̣аа. | निमित्तेन पुनसञ्जाननकिच्चा पच्चाभिञ्ञाणरसा । पुनसञ्जाननस्स पच्चयो पुनसञ्जाननपच्चयो, तदेव निमित्तं पुन…पे॰… निमित्तं, तस्स करणं पुन…पे॰… करणं । पुनसञ्जाननपच्चयभूतं वा निमित्तकरणं पुन…पे॰… करणं, तदस्सा किच्चन्ति अत्थो। पुनसञ्जाननपच्चयनिमित्तकरणं निमित्तकारिकाय निमित्तेन सञ्जानन्तिया च सब्बाय सञ्ञाय समानं वेदितब्बं। ञाणमेव अनुवत्तति, तस्मा अभिनिवेसकारिका विपरीतग्गाहिका च न होतीति अधिप्पायो। एतेनुपायेन समाधिसम्पयुत्ताय अचिरट्ठानता च न होतीति दट्ठब्बा। | નિમિત્તેન પુનસઞ્જાનનકિચ્ચા પચ્ચાભિઞ્ઞાણરસા . પુનસઞ્જાનનસ્સ પચ્ચયો પુનસઞ્જાનનપચ્ચયો, તદેવ નિમિત્તં પુન…પે॰… નિમિત્તં, તસ્સ કરણં પુન…પે॰… કરણં . પુનસઞ્જાનનપચ્ચયભૂતં વા નિમિત્તકરણં પુન…પે॰… કરણં, તદસ્સા કિચ્ચન્તિ અત્થો. પુનસઞ્જાનનપચ્ચયનિમિત્તકરણં નિમિત્તકારિકાય નિમિત્તેન સઞ્જાનન્તિયા ચ સબ્બાય સઞ્ઞાય સમાનં વેદિતબ્બં. ઞાણમેવ અનુવત્તતિ, તસ્મા અભિનિવેસકારિકા વિપરીતગ્ગાહિકા ચ ન હોતીતિ અધિપ્પાયો. એતેનુપાયેન સમાધિસમ્પયુત્તાય અચિરટ્ઠાનતા ચ ન હોતીતિ દટ્ઠબ્બા. | ਨਿਮਿਤ੍ਤੇਨ ਪੁਨਸਞ੍ਜਾਨਨਕਿਚ੍ਚਾ ਪਚ੍ਚਾਭਿਞ੍ਞਾਣਰਸਾ । ਪੁਨਸਞ੍ਜਾਨਨਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਪੁਨਸਞ੍ਜਾਨਨਪਚ੍ਚਯੋ, ਤਦੇવ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਪੁਨ…ਪੇ॰… ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ, ਤਸ੍ਸ ਕਰਣਂ ਪੁਨ…ਪੇ॰… ਕਰਣਂ । ਪੁਨਸਞ੍ਜਾਨਨਪਚ੍ਚਯਭੂਤਂ વਾ ਨਿਮਿਤ੍ਤਕਰਣਂ ਪੁਨ…ਪੇ॰… ਕਰਣਂ, ਤਦਸ੍ਸਾ ਕਿਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪੁਨਸਞ੍ਜਾਨਨਪਚ੍ਚਯਨਿਮਿਤ੍ਤਕਰਣਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਕਾਰਿਕਾਯ ਨਿਮਿਤ੍ਤੇਨ ਸਞ੍ਜਾਨਨ੍ਤਿਯਾ ਚ ਸਬ੍ਬਾਯ ਸਞ੍ਞਾਯ ਸਮਾਨਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਞਾਣਮੇવ ਅਨੁવਤ੍ਤਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਭਿਨਿવੇਸਕਾਰਿਕਾ વਿਪਰੀਤਗ੍ਗਾਹਿਕਾ ਚ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਏਤੇਨੁਪਾਯੇਨ ਸਮਾਧਿਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਯ ਅਚਿਰਟ੍ਠਾਨਤਾ ਚ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। | និមិត្តេន បុនសញ្ជាននកិច្ចា បច្ចាភិញ្ញាណរសា ។ បុនសញ្ជាននស្ស បច្ចយោ បុនសញ្ជាននបច្ចយោ, តទេវ និមិត្តំ បុន…បេ.… និមិត្តំ, តស្ស ករណំ បុន…បេ.… ករណំ ។ បុនសញ្ជាននបច្ចយភូតំ វា និមិត្តករណំ បុន…បេ.… ករណំ, តទស្សា កិច្ចន្តិ អត្ថោ។ បុនសញ្ជាននបច្ចយនិមិត្តករណំ និមិត្តការិកាយ និមិត្តេន សញ្ជានន្តិយា ច សព្ពាយ សញ្ញាយ សមានំ វេទិតព្ពំ។ ញាណមេវ អនុវត្តតិ, តស្មា អភិនិវេសការិកា វិបរីតគ្គាហិកា ច ន ហោតីតិ អធិប្បាយោ។ ឯតេនុបាយេន សមាធិសម្បយុត្តាយ អចិរដ្ឋានតា ច ន ហោតីតិ ទដ្ឋព្ពា។ | ನಿಮಿತ್ತೇನ ಪುನಸಞ್ಜಾನನಕಿಚ್ಚಾ ಪಚ್ಚಾಭಿಞ್ಞಾಣರಸಾ । ಪುನಸಞ್ಜಾನನಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಪುನಸಞ್ಜಾನನಪಚ್ಚಯೋ, ತದೇವ ನಿಮಿತ್ತಂ ಪುನ…ಪೇ॰… ನಿಮಿತ್ತಂ, ತಸ್ಸ ಕರಣಂ ಪುನ…ಪೇ॰… ಕರಣಂ । ಪುನಸಞ್ಜಾನನಪಚ್ಚಯಭೂತಂ ವಾ ನಿಮಿತ್ತಕರಣಂ ಪುನ…ಪೇ॰… ಕರಣಂ, ತದಸ್ಸಾ ಕಿಚ್ಚನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪುನಸಞ್ಜಾನನಪಚ್ಚಯನಿಮಿತ್ತಕರಣಂ ನಿಮಿತ್ತಕಾರಿಕಾಯ ನಿಮಿತ್ತೇನ ಸಞ್ಜಾನನ್ತಿಯಾ ಚ ಸಬ್ಬಾಯ ಸಞ್ಞಾಯ ಸಮಾನಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಞಾಣಮೇವ ಅನುವತ್ತತಿ, ತಸ್ಮಾ ಅಭಿನಿವೇಸಕಾರಿಕಾ ವಿಪರೀತಗ್ಗಾಹಿಕಾ ಚ ನ ಹೋತೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಏತೇನುಪಾಯೇನ ಸಮಾಧಿಸಮ್ಪಯುತ್ತಾಯ ಅಚಿರಟ್ಠಾನತಾ ಚ ನ ಹೋತೀತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। | നിമിത്തേന പുനസഞ്ജാനനകിച്ചാ പച്ചാഭിഞ്ഞാണരസാ . പുനസഞ്ജാനനസ്സ പച്ചയോ പുനസഞ്ജാനനപച്ചയോ, തദേവ നിമിത്തം പുന…പേ॰… നിമിത്തം, തസ്സ കരണം പുന…പേ॰… കരണം . പുനസഞ്ജാനനപച്ചയഭൂതം വാ നിമിത്തകരണം പുന…പേ॰… കരണം, തദസ്സാ കിച്ചന്തി അത്ഥോ. പുനസഞ്ജാനനപച്ചയനിമിത്തകരണം നിമിത്തകാരികായ നിമിത്തേന സഞ്ജാനന്തിയാ ച സബ്ബായ സഞ്ഞായ സമാനം വേദിതബ്ബം. ഞാണമേവ അനുവത്തതി, തസ്മാ അഭിനിവേസകാരികാ വിപരീതഗ്ഗാഹികാ ച ന ഹോതീതി അധിപ്പായോ. ഏതേനുപായേന സമാധിസമ്പയുത്തായ അചിരട്ഠാനതാ ച ന ഹോതീതി ദട്ഠബ്ബാ. | නිමිත්තෙන පුනසඤ්ජානනකිච්චා පච්චාභිඤ්ඤාණරසා . පුනසඤ්ජානනස්ස පච්චයො පුනසඤ්ජානනපච්චයො, තදෙව නිමිත්තං පුන…පෙ.… නිමිත්තං, තස්ස කරණං පුන…පෙ.… කරණං . පුනසඤ්ජානනපච්චයභූතං වා නිමිත්තකරණං පුන…පෙ.… කරණං, තදස්සා කිච්චන්ති අත්ථො. පුනසඤ්ජානනපච්චයනිමිත්තකරණං නිමිත්තකාරිකාය නිමිත්තෙන සඤ්ජානන්තියා ච සබ්බාය සඤ්ඤාය සමානං වෙදිතබ්බං. ඤාණමෙව අනුවත්තති, තස්මා අභිනිවෙසකාරිකා විපරීතග්ගාහිකා ච න හොතීති අධිප්පායො. එතෙනුපායෙන සමාධිසම්පයුත්තාය අචිරට්ඨානතා ච න හොතීති දට්ඨබ්බා. | நிமித்தேன புனஸஞ்ஜானநகிச்சா பச்சாபி⁴ஞ்ஞாணரஸா . புனஸஞ்ஜானநஸ்ஸ பச்சயோ புனஸஞ்ஜானநபச்சயோ, ததே³வ நிமித்தங் புன…பே॰… நிமித்தங், தஸ்ஸ கரணங் புன…பே॰… கரணங் . புனஸஞ்ஜானநபச்சயபூ⁴தங் வா நிமித்தகரணங் புன…பே॰… கரணங், தத³ஸ்ஸா கிச்சந்தி அத்தோ². புனஸஞ்ஜானநபச்சயனிமித்தகரணங் நிமித்தகாரிகாய நிமித்தேன ஸஞ்ஜானந்தியா ச ஸப்³பா³ய ஸஞ்ஞாய ஸமானங் வேதி³தப்³ப³ங். ஞாணமேவ அனுவத்ததி, தஸ்மா அபி⁴னிவேஸகாரிகா விபரீதக்³கா³ஹிகா ச ந ஹோதீதி அதி⁴ப்பாயோ. ஏதேனுபாயேன ஸமாதி⁴ஸம்பயுத்தாய அசிரட்டா²னதா ச ந ஹோதீதி த³ட்ட²ப்³பா³. | నిమిత్తేన పునసఞ్జాననకిచ్చా పచ్చాభిఞ్ఞాణరసా . పునసఞ్జాననస్స పచ్చయో పునసఞ్జాననపచ్చయో, తదేవ నిమిత్తం పున…పే॰… నిమిత్తం, తస్స కరణం పున…పే॰… కరణం . పునసఞ్జాననపచ్చయభూతం వా నిమిత్తకరణం పున…పే॰… కరణం, తదస్సా కిచ్చన్తి అత్థో. పునసఞ్జాననపచ్చయనిమిత్తకరణం నిమిత్తకారికాయ నిమిత్తేన సఞ్జానన్తియా చ సబ్బాయ సఞ్ఞాయ సమానం వేదితబ్బం. ఞాణమేవ అనువత్తతి, తస్మా అభినివేసకారికా విపరీతగ్గాహికా చ న హోతీతి అధిప్పాయో. ఏతేనుపాయేన సమాధిసమ్పయుత్తాయ అచిరట్ఠానతా చ న హోతీతి దట్ఠబ్బా. | นิมิตฺเตน ปุนสญฺชานนกิจฺจา ปจฺจาภิญฺญาณรสา ฯ ปุนสญฺชานนสฺส ปจฺจโย ปุนสญฺชานนปจฺจโย, ตเทว นิมิตฺตํ ปุน…เป.… นิมิตฺตํ, ตสฺส กรณํ ปุน…เป.… กรณํ ฯ ปุนสญฺชานนปจฺจยภูตํ วา นิมิตฺตกรณํ ปุน…เป.… กรณํ, ตทสฺสา กิจฺจนฺติ อตฺโถฯ ปุนสญฺชานนปจฺจยนิมิตฺตกรณํ นิมิตฺตการิกาย นิมิตฺเตน สญฺชานนฺติยา จ สพฺพาย สญฺญาย สมานํ เวทิตพฺพํฯ ญาณเมว อนุวตฺตติ, ตสฺมา อภินิเวสการิกา วิปรีตคฺคาหิกา จ น โหตีติ อธิปฺปาโยฯ เอเตนุปาเยน สมาธิสมฺปยุตฺตาย อจิรฏฺฐานตา จ น โหตีติ ทฏฺฐพฺพาฯ | ནི་མི་ཏྟེ་ན པུ་ན་ས་ཉྫཱ་ན་ན་ཀི་ཙྩཱ པ་ཙྩཱ་བྷི་ཉྙཱ་ཎ་ར་སཱ ། པུ་ན་ས་ཉྫཱ་ན་ན་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ པུ་ན་ས་ཉྫཱ་ན་ན་པ་ཙྩ་ཡོ, ཏ་དེ་ཝ ནི་མི་ཏྟཾ པུ་ན…པེ॰… ནི་མི་ཏྟཾ, ཏ་སྶ ཀ་ར་ཎཾ པུ་ན…པེ॰… ཀ་ར་ཎཾ ། པུ་ན་ས་ཉྫཱ་ན་ན་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱུ་ཏཾ ཝཱ ནི་མི་ཏྟ་ཀ་ར་ཎཾ པུ་ན…པེ॰… ཀ་ར་ཎཾ, ཏ་ད་སྶཱ ཀི་ཙྩ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། པུ་ན་ས་ཉྫཱ་ན་ན་པ་ཙྩ་ཡ་ནི་མི་ཏྟ་ཀ་ར་ཎཾ ནི་མི་ཏྟ་ཀཱ་རི་ཀཱ་ཡ ནི་མི་ཏྟེ་ན ས་ཉྫཱ་ན་ནྟི་ཡཱ ཙ ས་བྦཱ་ཡ ས་ཉྙཱ་ཡ ས་མཱ་ནཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཉཱ་ཎ་མེ་ཝ ཨ་ནུ་ཝ་ཏྟ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཨ་བྷི་ནི་ཝེ་ས་ཀཱ་རི་ཀཱ ཝི་པ་རཱི་ཏ་གྒཱ་ཧི་ཀཱ ཙ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཨེ་ཏེ་ནུ་པཱ་ཡེ་ན ས་མཱ་དྷི་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ཡ ཨ་ཙི་ར་ཊྛཱ་ན་ཏཱ ཙ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ། |
259 | bodytext | Abhisandahatī ti pabandhati pavatteti. Cetanābhāvo byāpārabhāvo. Diguṇussāhā ti na diguṇaṃ vīriyayogaṃ sandhāya vuttaṃ, attano eva pana byāpārakiccassa mahantabhāvaṃ dīpeti. Ussāhanabhāvenā ti ādarabhāvena. Sā hi sayaṃ ādarabhūtā sampayutte ādarayatīti. | အဘိသန္ဒဟတီ တိ ပဗန္ဓတိ ပဝတ္တေတိ။ စေတနာဘာဝေါ ဗျာပါရဘာဝေါ။ ဒိဂုဏုဿာဟာ တိ န ဒိဂုဏံ ဝီရိယယောဂံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ၊ အတ္တနော ဧဝ ပန ဗျာပါရကိစ္စဿ မဟန္တဘာဝံ ဒီပေတိ။ ဥဿာဟနဘာဝေနာ တိ အာဒရဘာဝေန။ သာ ဟိ သယံ အာဒရဘူတာ သမ္ပယုတ္တေ အာဒရယတီတိ။ | অভিসন্দহতী তি পবন্ধতি পৰত্তেতি। চেতনাভাৰো ব্যাপারভাৰো। দিগুণুস্সাহা তি ন দিগুণং ৰীরিযযোগং সন্ধায ৰুত্তং, অত্তনো এৰ পন ব্যাপারকিচ্চস্স মহন্তভাৰং দীপেতি। উস্সাহনভাৰেনা তি আদরভাৰেন। সা হি সযং আদরভূতা সম্পযুত্তে আদরযতীতি। | абхисанд̣̇ахад̇ий д̇и баб̣анд̇хад̇и бавад̇д̇зд̇и. жзд̇анаабхааво б̣яаабаарабхааво. д̣̇иг̇ун̣уссаахаа д̇и на д̣̇иг̇ун̣ам̣ вийрияаяог̇ам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣, ад̇д̇ано зва бана б̣яаабаарагижжасса маханд̇абхаавам̣ д̣̇ийбзд̇и. уссааханабхаавзнаа д̇и аад̣̇арабхаавзна. саа хи саяам̣ аад̣̇арабхууд̇аа самбаяуд̇д̇з аад̣̇араяад̇ийд̇и. | अभिसन्दहती ति पबन्धति पवत्तेति। चेतनाभावो ब्यापारभावो। दिगुणुस्साहा ति न दिगुणं वीरिययोगं सन्धाय वुत्तं, अत्तनो एव पन ब्यापारकिच्चस्स महन्तभावं दीपेति। उस्साहनभावेना ति आदरभावेन। सा हि सयं आदरभूता सम्पयुत्ते आदरयतीति। | અભિસન્દહતી તિ પબન્ધતિ પવત્તેતિ. ચેતનાભાવો બ્યાપારભાવો. દિગુણુસ્સાહા તિ ન દિગુણં વીરિયયોગં સન્ધાય વુત્તં, અત્તનો એવ પન બ્યાપારકિચ્ચસ્સ મહન્તભાવં દીપેતિ. ઉસ્સાહનભાવેના તિ આદરભાવેન. સા હિ સયં આદરભૂતા સમ્પયુત્તે આદરયતીતિ. | ਅਭਿਸਨ੍ਦਹਤੀ ਤਿ ਪਬਨ੍ਧਤਿ ਪવਤ੍ਤੇਤਿ। ਚੇਤਨਾਭਾવੋ ਬ੍ਯਾਪਾਰਭਾવੋ। ਦਿਗੁਣੁਸ੍ਸਾਹਾ ਤਿ ਨ ਦਿਗੁਣਂ વੀਰਿਯਯੋਗਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ, ਅਤ੍ਤਨੋ ਏવ ਪਨ ਬ੍ਯਾਪਾਰਕਿਚ੍ਚਸ੍ਸ ਮਹਨ੍ਤਭਾવਂ ਦੀਪੇਤਿ। ਉਸ੍ਸਾਹਨਭਾવੇਨਾ ਤਿ ਆਦਰਭਾવੇਨ। ਸਾ ਹਿ ਸਯਂ ਆਦਰਭੂਤਾ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇ ਆਦਰਯਤੀਤਿ। | អភិសន្ទហតី តិ បពន្ធតិ បវត្តេតិ។ ចេតនាភាវោ ព្យាបារភាវោ។ ទិគុណុស្សាហា តិ ន ទិគុណំ វីរិយយោគំ សន្ធាយ វុត្តំ, អត្តនោ ឯវ បន ព្យាបារកិច្ចស្ស មហន្តភាវំ ទីបេតិ។ ឧស្សាហនភាវេនា តិ អាទរភាវេន។ សា ហិ សយំ អាទរភូតា សម្បយុត្តេ អាទរយតីតិ។ | ಅಭಿಸನ್ದಹತೀ ತಿ ಪಬನ್ಧತಿ ಪವತ್ತೇತಿ। ಚೇತನಾಭಾವೋ ಬ್ಯಾಪಾರಭಾವೋ। ದಿಗುಣುಸ್ಸಾಹಾ ತಿ ನ ದಿಗುಣಂ ವೀರಿಯಯೋಗಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ, ಅತ್ತನೋ ಏವ ಪನ ಬ್ಯಾಪಾರಕಿಚ್ಚಸ್ಸ ಮಹನ್ತಭಾವಂ ದೀಪೇತಿ। ಉಸ್ಸಾಹನಭಾವೇನಾ ತಿ ಆದರಭಾವೇನ। ಸಾ ಹಿ ಸಯಂ ಆದರಭೂತಾ ಸಮ್ಪಯುತ್ತೇ ಆದರಯತೀತಿ। | അഭിസന്ദഹതീ തി പബന്ധതി പവത്തേതി. ചേതനാഭാവോ ബ്യാപാരഭാവോ. ദിഗുണുസ്സാഹാ തി ന ദിഗുണം വീരിയയോഗം സന്ധായ വുത്തം, അത്തനോ ഏവ പന ബ്യാപാരകിച്ചസ്സ മഹന്തഭാവം ദീപേതി. ഉസ്സാഹനഭാവേനാ തി ആദരഭാവേന. സാ ഹി സയം ആദരഭൂതാ സമ്പയുത്തേ ആദരയതീതി. | අභිසන්දහතී ති පබන්ධති පවත්තෙති. චෙතනාභාවො බ්යාපාරභාවො. දිගුණුස්සාහා ති න දිගුණං වීරියයොගං සන්ධාය වුත්තං, අත්තනො එව පන බ්යාපාරකිච්චස්ස මහන්තභාවං දීපෙති. උස්සාහනභාවෙනා ති ආදරභාවෙන. සා හි සයං ආදරභූතා සම්පයුත්තෙ ආදරයතීති. | அபி⁴ஸந்த³ஹதீ தி பப³ந்த⁴தி பவத்தேதி. சேதனாபா⁴வோ ப்³யாபாரபா⁴வோ. தி³கு³ணுஸ்ஸாஹா தி ந தி³கு³ணங் வீரியயோக³ங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங், அத்தனோ ஏவ பன ப்³யாபாரகிச்சஸ்ஸ மஹந்தபா⁴வங் தீ³பேதி. உஸ்ஸாஹனபா⁴வேனா தி ஆத³ரபா⁴வேன. ஸா ஹி ஸயங் ஆத³ரபூ⁴தா ஸம்பயுத்தே ஆத³ரயதீதி. | అభిసన్దహతీ తి పబన్ధతి పవత్తేతి. చేతనాభావో బ్యాపారభావో. దిగుణుస్సాహా తి న దిగుణం వీరియయోగం సన్ధాయ వుత్తం, అత్తనో ఏవ పన బ్యాపారకిచ్చస్స మహన్తభావం దీపేతి. ఉస్సాహనభావేనా తి ఆదరభావేన. సా హి సయం ఆదరభూతా సమ్పయుత్తే ఆదరయతీతి. | อภิสนฺทหตี ติ ปพนฺธติ ปวตฺเตติฯ เจตนาภาโว พฺยาปารภาโวฯ ทิคุณุสฺสาหา ติ น ทิคุณํ วีริยโยคํ สนฺธาย วุตฺตํ, อตฺตโน เอว ปน พฺยาปารกิจฺจสฺส มหนฺตภาวํ ทีเปติฯ อุสฺสาหนภาเวนา ติ อาทรภาเวนฯ สา หิ สยํ อาทรภูตา สมฺปยุตฺเต อาทรยตีติฯ | ཨ་བྷི་ས་ནྡ་ཧ་ཏཱི ཏི པ་བ་ནྡྷ་ཏི པ་ཝ་ཏྟེ་ཏི། ཙེ་ཏ་ནཱ་བྷཱ་ཝོ བྱཱ་པཱ་ར་བྷཱ་ཝོ། དི་གུ་ཎུ་སྶཱ་ཧཱ ཏི ན དི་གུ་ཎཾ ཝཱི་རི་ཡ་ཡོ་གཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ, ཨ་ཏྟ་ནོ ཨེ་ཝ པ་ན བྱཱ་པཱ་ར་ཀི་ཙྩ་སྶ མ་ཧ་ནྟ་བྷཱ་ཝཾ དཱི་པེ་ཏི། ཨུ་སྶཱ་ཧ་ན་བྷཱ་ཝེ་ནཱ ཏི ཨཱ་ད་ར་བྷཱ་ཝེ་ན། སཱ ཧི ས་ཡཾ ཨཱ་ད་ར་བྷཱུ་ཏཱ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ ཨཱ་ད་ར་ཡ་ཏཱི་ཏི། |
260 | bodytext | Vijānanaṃ ārammaṇassa upaladdhi. Sandahanaṃ cittantarassa anuppabandhanaṃ. Cakkhunā hi diṭṭha nti cakkhunā daṭṭhabbaṃ. Yathā ‘‘diṭṭhaṃ sutaṃ mutaṃ viññāta’’nti daṭṭhabbādi vuccati, evamidhāpi veditabbaṃ. Cakkhunā hī tiādīsu cakkhunā…pe… manasā dvārenāti attho. Nagaraguttikassa viya cittassa ārammaṇavibhāvanamattaṃ upadhāraṇamattaṃ upaladdhimattaṃ kiccaṃ, ārammaṇapaṭivedhanapaccābhiññāṇādi pana kiccaṃ paññāsaññādīnanti veditabbaṃ. Purimaniddiṭṭha nti samayavavatthāne niddiṭṭhaṃ. Bhāvento viya na na uppajjati, kintu uppajjatīti dassetuṃ ‘‘cittaṃ hotī’’ ti vuttanti etaṃ hoti-saddassa uppajjati-saddassa ca samānatthatte sati yujjeyya, tadatthatte ca tattha uppannaṃ hotīti na vucceyya. Na hi yuttaṃ uppannaṃ uppajjatīti vattuṃ. Cittassa ca uppannatā samayavavatthāne vuttā evāti kiṃ tassa puna uppattidassanena. Yena ca samayavavatthānaṃ kataṃ, tassa niddeso na na sakkā kātunti kiṃ taṃ niddesatthaṃ uddesena dutiyena, niddeseneva ca phassādīhi ca aññattaṃ cittassa sijjhatīti kiṃ tadatthena puna vacanena, aññappayojanattā pana purimassa cittavacanassa pacchimaṃ vuttaṃ. Purimañhi samayavavatthānatthameva vuttaṃ, na vavatthitasamaye vijjamānadhammadassanatthaṃ, itarañca tasmiṃ samaye vijjamānadhammadassanatthaṃ vuttaṃ, na samayavavatthānatthaṃ, na ca aññadatthaṃ vacanaṃ aññadatthaṃ vadati, na ca lesena vuttoti katvā mahākāruṇiko atthaṃ pākaṭaṃ na karotīti. | ဝိဇာနနံ အာရမ္မဏဿ ဥပလဒ္ဓိ။ သန္ဒဟနံ စိတ္တန္တရဿ အနုပ္ပဗန္ဓနံ။ စက္ခုနာ ဟိ ဒိဋ္ဌ န္တိ စက္ခုနာ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ယထာ ‘‘ဒိဋ္ဌံ သုတံ မုတံ ဝိညာတ’’န္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာဒိ ဝုစ္စတိ၊ ဧဝမိဓာပိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ စက္ခုနာ ဟီ တိအာဒီသု စက္ခုနာ။ပေ.။ မနသာ ဒွာရေနာတိ အတ္ထော။ နဂရဂုတ္တိကဿ ဝိယ စိတ္တဿ အာရမ္မဏဝိဘာဝနမတ္တံ ဥပဓာရဏမတ္တံ ဥပလဒ္ဓိမတ္တံ ကိစ္စံ၊ အာရမ္မဏပဋိဝေဓနပစ္စာဘိညာဏာဒိ ပန ကိစ္စံ ပညာသညာဒီနန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ပုရိမနိဒ္ဒိဋ္ဌ န္တိ သမယဝဝတ္ထာနေ နိဒ္ဒိဋ္ဌံ။ ဘာဝေန္တော ဝိယ န န ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ကိန္တု ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ ဒဿေတုံ ‘‘စိတ္တံ ဟောတီ’’ တိ ဝုတ္တန္တိ ဧတံ ဟောတိ-သဒ္ဒဿ ဥပ္ပဇ္ဇတိ-သဒ္ဒဿ စ သမာနတ္ထတ္တေ သတိ ယုဇ္ဇေယျ၊ တဒတ္ထတ္တေ စ တတ္ထ ဥပ္ပန္နံ ဟောတီတိ န ဝုစ္စေယျ။ န ဟိ ယုတ္တံ ဥပ္ပန္နံ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ ဝတ္တုံ။ စိတ္တဿ စ ဥပ္ပန္နတာ သမယဝဝတ္ထာနေ ဝုတ္တာ ဧဝါတိ ကိံ တဿ ပုန ဥပ္ပတ္တိဒဿနေန။ ယေန စ သမယဝဝတ္ထာနံ ကတံ၊ တဿ နိဒ္ဒေသော န န သက္ကာ ကာတုန္တိ ကိံ တံ နိဒ္ဒေသတ္ထံ ဥဒ္ဒေသေန ဒုတိယေန၊ နိဒ္ဒေသေနေဝ စ ဖဿာဒီဟိ စ အညတ္တံ စိတ္တဿ သိဇ္ဈတီတိ ကိံ တဒတ္ထေန ပုန ဝစနေန၊ အညပ္ပယောဇနတ္တာ ပန ပုရိမဿ စိတ္တဝစနဿ ပစ္ဆိမံ ဝုတ္တံ။ ပုရိမဉှိ သမယဝဝတ္ထာနတ္ထမေဝ ဝုတ္တံ၊ န ဝဝတ္ထိတသမယေ ဝိဇ္ဇမာနဓမ္မဒဿနတ္ထံ၊ ဣတရဉ္စ တသ္မိံ သမယေ ဝိဇ္ဇမာနဓမ္မဒဿနတ္ထံ ဝုတ္တံ၊ န သမယဝဝတ္ထာနတ္ထံ၊ န စ အညဒတ္ထံ ဝစနံ အညဒတ္ထံ ဝဒတိ၊ န စ လေသေန ဝုတ္တောတိ ကတွာ မဟာကာရုဏိကော အတ္ထံ ပါကဋံ န ကရောတီတိ။ | ৰিজাননং আরম্মণস্স উপলদ্ধি। সন্দহনং চিত্তন্তরস্স অনুপ্পবন্ধনং। চক্খুনা হি দিট্ঠ ন্তি চক্খুনা দট্ঠব্বং। যথা ‘‘দিট্ঠং সুতং মুতং ৰিঞ্ঞাত’’ন্তি দট্ঠব্বাদি ৰুচ্চতি, এৰমিধাপি ৰেদিতব্বং। চক্খুনা হী তিআদীসু চক্খুনা…পে॰… মনসা দ্ৰারেনাতি অত্থো। নগরগুত্তিকস্স ৰিয চিত্তস্স আরম্মণৰিভাৰনমত্তং উপধারণমত্তং উপলদ্ধিমত্তং কিচ্চং, আরম্মণপটিৰেধনপচ্চাভিঞ্ঞাণাদি পন কিচ্চং পঞ্ঞাসঞ্ঞাদীনন্তি ৰেদিতব্বং। পুরিমনিদ্দিট্ঠ ন্তি সমযৰৰত্থানে নিদ্দিট্ঠং। ভাৰেন্তো ৰিয ন ন উপ্পজ্জতি, কিন্তু উপ্পজ্জতীতি দস্সেতুং ‘‘চিত্তং হোতী’’ তি ৰুত্তন্তি এতং হোতি-সদ্দস্স উপ্পজ্জতি-সদ্দস্স চ সমানত্থত্তে সতি যুজ্জেয্য, তদত্থত্তে চ তত্থ উপ্পন্নং হোতীতি ন ৰুচ্চেয্য। ন হি যুত্তং উপ্পন্নং উপ্পজ্জতীতি ৰত্তুং। চিত্তস্স চ উপ্পন্নতা সমযৰৰত্থানে ৰুত্তা এৰাতি কিং তস্স পুন উপ্পত্তিদস্সনেন। যেন চ সমযৰৰত্থানং কতং, তস্স নিদ্দেসো ন ন সক্কা কাতুন্তি কিং তং নিদ্দেসত্থং উদ্দেসেন দুতিযেন, নিদ্দেসেনেৰ চ ফস্সাদীহি চ অঞ্ঞত্তং চিত্তস্স সিজ্ঝতীতি কিং তদত্থেন পুন ৰচনেন, অঞ্ঞপ্পযোজনত্তা পন পুরিমস্স চিত্তৰচনস্স পচ্ছিমং ৰুত্তং। পুরিমঞ্হি সমযৰৰত্থানত্থমেৰ ৰুত্তং, ন ৰৰত্থিতসমযে ৰিজ্জমানধম্মদস্সনত্থং, ইতরঞ্চ তস্মিং সমযে ৰিজ্জমানধম্মদস্সনত্থং ৰুত্তং, ন সমযৰৰত্থানত্থং, ন চ অঞ্ঞদত্থং ৰচনং অঞ্ঞদত্থং ৰদতি, ন চ লেসেন ৰুত্তোতি কত্ৰা মহাকারুণিকো অত্থং পাকটং ন করোতীতি। | виж̇аананам̣ аарамман̣асса убалад̣̇д̇хи. санд̣̇аханам̣ жид̇д̇анд̇арасса ануббаб̣анд̇ханам̣. жагкунаа хи д̣̇идта нд̇и жагкунаа д̣̇адтаб̣б̣ам̣. яат̇аа ‘‘д̣̇идтам̣ суд̇ам̣ муд̇ам̣ вин̃н̃аад̇а’’нд̇и д̣̇адтаб̣б̣аад̣̇и вужжад̇и, звамид̇хааби взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. жагкунаа хий д̇иаад̣̇ийсу жагкунаа…бз… манасаа д̣̇ваарзнаад̇и ад̇т̇о. наг̇араг̇уд̇д̇игасса вияа жид̇д̇асса аарамман̣авибхааванамад̇д̇ам̣ убад̇хааран̣амад̇д̇ам̣ убалад̣̇д̇химад̇д̇ам̣ гижжам̣, аарамман̣абадивзд̇ханабажжаабхин̃н̃аан̣аад̣̇и бана гижжам̣ бан̃н̃аасан̃н̃аад̣̇ийнанд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. буриманид̣̇д̣̇идта нд̇и самаяававад̇т̇аанз нид̣̇д̣̇идтам̣. бхаавзнд̇о вияа на на уббаж̇ж̇ад̇и, гинд̇у уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘жид̇д̇ам̣ ход̇ий’’ д̇и вуд̇д̇анд̇и зд̇ам̣ ход̇и-сад̣̇д̣̇асса уббаж̇ж̇ад̇и-сад̣̇д̣̇асса жа самаанад̇т̇ад̇д̇з сад̇и яуж̇ж̇зяяа, д̇ад̣̇ад̇т̇ад̇д̇з жа д̇ад̇т̇а уббаннам̣ ход̇ийд̇и на вужжзяяа. на хи яуд̇д̇ам̣ уббаннам̣ уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и вад̇д̇ум̣. жид̇д̇асса жа уббаннад̇аа самаяававад̇т̇аанз вуд̇д̇аа зваад̇и гим̣ д̇асса буна уббад̇д̇ид̣̇ассанзна. язна жа самаяававад̇т̇аанам̣ гад̇ам̣, д̇асса нид̣̇д̣̇зсо на на саггаа гаад̇унд̇и гим̣ д̇ам̣ нид̣̇д̣̇зсад̇т̇ам̣ уд̣̇д̣̇зсзна д̣̇уд̇иязна, нид̣̇д̣̇зсзнзва жа пассаад̣̇ийхи жа ан̃н̃ад̇д̇ам̣ жид̇д̇асса сиж̇жхад̇ийд̇и гим̣ д̇ад̣̇ад̇т̇зна буна важанзна, ан̃н̃аббаяож̇анад̇д̇аа бана буримасса жид̇д̇аважанасса бажчимам̣ вуд̇д̇ам̣. буриман̃хи самаяававад̇т̇аанад̇т̇амзва вуд̇д̇ам̣, на вавад̇т̇ид̇асамаяз виж̇ж̇амаанад̇хаммад̣̇ассанад̇т̇ам̣, ид̇аран̃жа д̇асмим̣ самаяз виж̇ж̇амаанад̇хаммад̣̇ассанад̇т̇ам̣ вуд̇д̇ам̣, на самаяававад̇т̇аанад̇т̇ам̣, на жа ан̃н̃ад̣̇ад̇т̇ам̣ важанам̣ ан̃н̃ад̣̇ад̇т̇ам̣ вад̣̇ад̇и, на жа лзсзна вуд̇д̇од̇и гад̇ваа махаагаарун̣иго ад̇т̇ам̣ баагадам̣ на гарод̇ийд̇и. | विजाननं आरम्मणस्स उपलद्धि। सन्दहनं चित्तन्तरस्स अनुप्पबन्धनं। चक्खुना हि दिट्ठ न्ति चक्खुना दट्ठब्बं। यथा ‘‘दिट्ठं सुतं मुतं विञ्ञात’’न्ति दट्ठब्बादि वुच्चति, एवमिधापि वेदितब्बं। चक्खुना ही तिआदीसु चक्खुना…पे॰… मनसा द्वारेनाति अत्थो। नगरगुत्तिकस्स विय चित्तस्स आरम्मणविभावनमत्तं उपधारणमत्तं उपलद्धिमत्तं किच्चं, आरम्मणपटिवेधनपच्चाभिञ्ञाणादि पन किच्चं पञ्ञासञ्ञादीनन्ति वेदितब्बं। पुरिमनिद्दिट्ठ न्ति समयववत्थाने निद्दिट्ठं। भावेन्तो विय न न उप्पज्जति, किन्तु उप्पज्जतीति दस्सेतुं ‘‘चित्तं होती’’ ति वुत्तन्ति एतं होति-सद्दस्स उप्पज्जति-सद्दस्स च समानत्थत्ते सति युज्जेय्य, तदत्थत्ते च तत्थ उप्पन्नं होतीति न वुच्चेय्य। न हि युत्तं उप्पन्नं उप्पज्जतीति वत्तुं। चित्तस्स च उप्पन्नता समयववत्थाने वुत्ता एवाति किं तस्स पुन उप्पत्तिदस्सनेन। येन च समयववत्थानं कतं, तस्स निद्देसो न न सक्का कातुन्ति किं तं निद्देसत्थं उद्देसेन दुतियेन, निद्देसेनेव च फस्सादीहि च अञ्ञत्तं चित्तस्स सिज्झतीति किं तदत्थेन पुन वचनेन, अञ्ञप्पयोजनत्ता पन पुरिमस्स चित्तवचनस्स पच्छिमं वुत्तं। पुरिमञ्हि समयववत्थानत्थमेव वुत्तं, न ववत्थितसमये विज्जमानधम्मदस्सनत्थं, इतरञ्च तस्मिं समये विज्जमानधम्मदस्सनत्थं वुत्तं, न समयववत्थानत्थं, न च अञ्ञदत्थं वचनं अञ्ञदत्थं वदति, न च लेसेन वुत्तोति कत्वा महाकारुणिको अत्थं पाकटं न करोतीति। | વિજાનનં આરમ્મણસ્સ ઉપલદ્ધિ. સન્દહનં ચિત્તન્તરસ્સ અનુપ્પબન્ધનં. ચક્ખુના હિ દિટ્ઠ ન્તિ ચક્ખુના દટ્ઠબ્બં. યથા ‘‘દિટ્ઠં સુતં મુતં વિઞ્ઞાત’’ન્તિ દટ્ઠબ્બાદિ વુચ્ચતિ, એવમિધાપિ વેદિતબ્બં. ચક્ખુના હી તિઆદીસુ ચક્ખુના…પે॰… મનસા દ્વારેનાતિ અત્થો. નગરગુત્તિકસ્સ વિય ચિત્તસ્સ આરમ્મણવિભાવનમત્તં ઉપધારણમત્તં ઉપલદ્ધિમત્તં કિચ્ચં, આરમ્મણપટિવેધનપચ્ચાભિઞ્ઞાણાદિ પન કિચ્ચં પઞ્ઞાસઞ્ઞાદીનન્તિ વેદિતબ્બં. પુરિમનિદ્દિટ્ઠ ન્તિ સમયવવત્થાને નિદ્દિટ્ઠં. ભાવેન્તો વિય ન ન ઉપ્પજ્જતિ, કિન્તુ ઉપ્પજ્જતીતિ દસ્સેતું ‘‘ચિત્તં હોતી’’ તિ વુત્તન્તિ એતં હોતિ-સદ્દસ્સ ઉપ્પજ્જતિ-સદ્દસ્સ ચ સમાનત્થત્તે સતિ યુજ્જેય્ય, તદત્થત્તે ચ તત્થ ઉપ્પન્નં હોતીતિ ન વુચ્ચેય્ય. ન હિ યુત્તં ઉપ્પન્નં ઉપ્પજ્જતીતિ વત્તું. ચિત્તસ્સ ચ ઉપ્પન્નતા સમયવવત્થાને વુત્તા એવાતિ કિં તસ્સ પુન ઉપ્પત્તિદસ્સનેન. યેન ચ સમયવવત્થાનં કતં, તસ્સ નિદ્દેસો ન ન સક્કા કાતુન્તિ કિં તં નિદ્દેસત્થં ઉદ્દેસેન દુતિયેન, નિદ્દેસેનેવ ચ ફસ્સાદીહિ ચ અઞ્ઞત્તં ચિત્તસ્સ સિજ્ઝતીતિ કિં તદત્થેન પુન વચનેન, અઞ્ઞપ્પયોજનત્તા પન પુરિમસ્સ ચિત્તવચનસ્સ પચ્છિમં વુત્તં. પુરિમઞ્હિ સમયવવત્થાનત્થમેવ વુત્તં, ન વવત્થિતસમયે વિજ્જમાનધમ્મદસ્સનત્થં, ઇતરઞ્ચ તસ્મિં સમયે વિજ્જમાનધમ્મદસ્સનત્થં વુત્તં, ન સમયવવત્થાનત્થં, ન ચ અઞ્ઞદત્થં વચનં અઞ્ઞદત્થં વદતિ, ન ચ લેસેન વુત્તોતિ કત્વા મહાકારુણિકો અત્થં પાકટં ન કરોતીતિ. | વਿਜਾਨਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਉਪਲਦ੍ਧਿ। ਸਨ੍ਦਹਨਂ ਚਿਤ੍ਤਨ੍ਤਰਸ੍ਸ ਅਨੁਪ੍ਪਬਨ੍ਧਨਂ। ਚਕ੍ਖੁਨਾ ਹਿ ਦਿਟ੍ਠ ਨ੍ਤਿ ਚਕ੍ਖੁਨਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਯਥਾ ‘‘ਦਿਟ੍ਠਂ ਸੁਤਂ ਮੁਤਂ વਿਞ੍ਞਾਤ’’ਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾਦਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਏવਮਿਧਾਪਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਚਕ੍ਖੁਨਾ ਹੀ ਤਿਆਦੀਸੁ ਚਕ੍ਖੁਨਾ…ਪੇ॰… ਮਨਸਾ ਦ੍વਾਰੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਨਗਰਗੁਤ੍ਤਿਕਸ੍ਸ વਿਯ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣવਿਭਾવਨਮਤ੍ਤਂ ਉਪਧਾਰਣਮਤ੍ਤਂ ਉਪਲਦ੍ਧਿਮਤ੍ਤਂ ਕਿਚ੍ਚਂ, ਆਰਮ੍ਮਣਪਟਿવੇਧਨਪਚ੍ਚਾਭਿਞ੍ਞਾਣਾਦਿ ਪਨ ਕਿਚ੍ਚਂ ਪਞ੍ਞਾਸਞ੍ਞਾਦੀਨਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਪੁਰਿਮਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠ ਨ੍ਤਿ ਸਮਯવવਤ੍ਥਾਨੇ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠਂ। ਭਾવੇਨ੍ਤੋ વਿਯ ਨ ਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਕਿਨ੍ਤੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਚਿਤ੍ਤਂ ਹੋਤੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਏਤਂ ਹੋਤਿ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਚ ਸਮਾਨਤ੍ਥਤ੍ਤੇ ਸਤਿ ਯੁਜ੍ਜੇਯ੍ਯ, ਤਦਤ੍ਥਤ੍ਤੇ ਚ ਤਤ੍ਥ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੋਤੀਤਿ ਨ વੁਚ੍ਚੇਯ੍ਯ। ਨ ਹਿ ਯੁਤ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ વਤ੍ਤੁਂ। ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਚ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਤਾ ਸਮਯવવਤ੍ਥਾਨੇ વੁਤ੍ਤਾ ਏવਾਤਿ ਕਿਂ ਤਸ੍ਸ ਪੁਨ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਦਸ੍ਸਨੇਨ। ਯੇਨ ਚ ਸਮਯવવਤ੍ਥਾਨਂ ਕਤਂ, ਤਸ੍ਸ ਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਨ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਕਾਤੁਨ੍ਤਿ ਕਿਂ ਤਂ ਨਿਦ੍ਦੇਸਤ੍ਥਂ ਉਦ੍ਦੇਸੇਨ ਦੁਤਿਯੇਨ, ਨਿਦ੍ਦੇਸੇਨੇવ ਚ ਫਸ੍ਸਾਦੀਹਿ ਚ ਅਞ੍ਞਤ੍ਤਂ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਸਿਜ੍ਝਤੀਤਿ ਕਿਂ ਤਦਤ੍ਥੇਨ ਪੁਨ વਚਨੇਨ, ਅਞ੍ਞਪ੍ਪਯੋਜਨਤ੍ਤਾ ਪਨ ਪੁਰਿਮਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤવਚਨਸ੍ਸ ਪਚ੍ਛਿਮਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਪੁਰਿਮਞ੍ਹਿ ਸਮਯવવਤ੍ਥਾਨਤ੍ਥਮੇવ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ વવਤ੍ਥਿਤਸਮਯੇ વਿਜ੍ਜਮਾਨਧਮ੍ਮਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ, ਇਤਰਞ੍ਚ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ વਿਜ੍ਜਮਾਨਧਮ੍ਮਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਸਮਯવવਤ੍ਥਾਨਤ੍ਥਂ, ਨ ਚ ਅਞ੍ਞਦਤ੍ਥਂ વਚਨਂ ਅਞ੍ਞਦਤ੍ਥਂ વਦਤਿ, ਨ ਚ ਲੇਸੇਨ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਕਤ੍વਾ ਮਹਾਕਾਰੁਣਿਕੋ ਅਤ੍ਥਂ ਪਾਕਟਂ ਨ ਕਰੋਤੀਤਿ। | វិជាននំ អារម្មណស្ស ឧបលទ្ធិ។ សន្ទហនំ ចិត្តន្តរស្ស អនុប្បពន្ធនំ។ ចក្ខុនា ហិ ទិដ្ឋ ន្តិ ចក្ខុនា ទដ្ឋព្ពំ។ យថា ‘‘ទិដ្ឋំ សុតំ មុតំ វិញ្ញាត’’ន្តិ ទដ្ឋព្ពាទិ វុច្ចតិ, ឯវមិធាបិ វេទិតព្ពំ។ ចក្ខុនា ហី តិអាទីសុ ចក្ខុនា…បេ.… មនសា ទ្វារេនាតិ អត្ថោ។ នគរគុត្តិកស្ស វិយ ចិត្តស្ស អារម្មណវិភាវនមត្តំ ឧបធារណមត្តំ ឧបលទ្ធិមត្តំ កិច្ចំ, អារម្មណបដិវេធនបច្ចាភិញ្ញាណាទិ បន កិច្ចំ បញ្ញាសញ្ញាទីនន្តិ វេទិតព្ពំ។ បុរិមនិទ្ទិដ្ឋ ន្តិ សមយវវត្ថានេ និទ្ទិដ្ឋំ។ ភាវេន្តោ វិយ ន ន ឧប្បជ្ជតិ, កិន្តុ ឧប្បជ្ជតីតិ ទស្សេតុំ ‘‘ចិត្តំ ហោតី’’ តិ វុត្តន្តិ ឯតំ ហោតិ-សទ្ទស្ស ឧប្បជ្ជតិ-សទ្ទស្ស ច សមានត្ថត្តេ សតិ យុជ្ជេយ្យ, តទត្ថត្តេ ច តត្ថ ឧប្បន្នំ ហោតីតិ ន វុច្ចេយ្យ។ ន ហិ យុត្តំ ឧប្បន្នំ ឧប្បជ្ជតីតិ វត្តុំ។ ចិត្តស្ស ច ឧប្បន្នតា សមយវវត្ថានេ វុត្តា ឯវាតិ កិំ តស្ស បុន ឧប្បត្តិទស្សនេន។ យេន ច សមយវវត្ថានំ កតំ, តស្ស និទ្ទេសោ ន ន សក្កា កាតុន្តិ កិំ តំ និទ្ទេសត្ថំ ឧទ្ទេសេន ទុតិយេន, និទ្ទេសេនេវ ច ផស្សាទីហិ ច អញ្ញត្តំ ចិត្តស្ស សិជ្ឈតីតិ កិំ តទត្ថេន បុន វចនេន, អញ្ញប្បយោជនត្តា បន បុរិមស្ស ចិត្តវចនស្ស បច្ឆិមំ វុត្តំ។ បុរិមញ្ហិ សមយវវត្ថានត្ថមេវ វុត្តំ, ន វវត្ថិតសមយេ វិជ្ជមានធម្មទស្សនត្ថំ, ឥតរញ្ច តស្មិំ សមយេ វិជ្ជមានធម្មទស្សនត្ថំ វុត្តំ, ន សមយវវត្ថានត្ថំ, ន ច អញ្ញទត្ថំ វចនំ អញ្ញទត្ថំ វទតិ, ន ច លេសេន វុត្តោតិ កត្វា មហាការុណិកោ អត្ថំ បាកដំ ន ករោតីតិ។ | ವಿಜಾನನಂ ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಉಪಲದ್ಧಿ। ಸನ್ದಹನಂ ಚಿತ್ತನ್ತರಸ್ಸ ಅನುಪ್ಪಬನ್ಧನಂ। ಚಕ್ಖುನಾ ಹಿ ದಿಟ್ಠ ನ್ತಿ ಚಕ್ಖುನಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಯಥಾ ‘‘ದಿಟ್ಠಂ ಸುತಂ ಮುತಂ ವಿಞ್ಞಾತ’’ನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾದಿ ವುಚ್ಚತಿ, ಏವಮಿಧಾಪಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಚಕ್ಖುನಾ ಹೀ ತಿಆದೀಸು ಚಕ್ಖುನಾ…ಪೇ॰… ಮನಸಾ ದ್ವಾರೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ನಗರಗುತ್ತಿಕಸ್ಸ ವಿಯ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣವಿಭಾವನಮತ್ತಂ ಉಪಧಾರಣಮತ್ತಂ ಉಪಲದ್ಧಿಮತ್ತಂ ಕಿಚ್ಚಂ, ಆರಮ್ಮಣಪಟಿವೇಧನಪಚ್ಚಾಭಿಞ್ಞಾಣಾದಿ ಪನ ಕಿಚ್ಚಂ ಪಞ್ಞಾಸಞ್ಞಾದೀನನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಪುರಿಮನಿದ್ದಿಟ್ಠ ನ್ತಿ ಸಮಯವವತ್ಥಾನೇ ನಿದ್ದಿಟ್ಠಂ। ಭಾವೇನ್ತೋ ವಿಯ ನ ನ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಕಿನ್ತು ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಚಿತ್ತಂ ಹೋತೀ’’ ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ಏತಂ ಹೋತಿ-ಸದ್ದಸ್ಸ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ-ಸದ್ದಸ್ಸ ಚ ಸಮಾನತ್ಥತ್ತೇ ಸತಿ ಯುಜ್ಜೇಯ್ಯ, ತದತ್ಥತ್ತೇ ಚ ತತ್ಥ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋತೀತಿ ನ ವುಚ್ಚೇಯ್ಯ। ನ ಹಿ ಯುತ್ತಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ವತ್ತುಂ। ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಚ ಉಪ್ಪನ್ನತಾ ಸಮಯವವತ್ಥಾನೇ ವುತ್ತಾ ಏವಾತಿ ಕಿಂ ತಸ್ಸ ಪುನ ಉಪ್ಪತ್ತಿದಸ್ಸನೇನ। ಯೇನ ಚ ಸಮಯವವತ್ಥಾನಂ ಕತಂ, ತಸ್ಸ ನಿದ್ದೇಸೋ ನ ನ ಸಕ್ಕಾ ಕಾತುನ್ತಿ ಕಿಂ ತಂ ನಿದ್ದೇಸತ್ಥಂ ಉದ್ದೇಸೇನ ದುತಿಯೇನ, ನಿದ್ದೇಸೇನೇವ ಚ ಫಸ್ಸಾದೀಹಿ ಚ ಅಞ್ಞತ್ತಂ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಸಿಜ್ಝತೀತಿ ಕಿಂ ತದತ್ಥೇನ ಪುನ ವಚನೇನ, ಅಞ್ಞಪ್ಪಯೋಜನತ್ತಾ ಪನ ಪುರಿಮಸ್ಸ ಚಿತ್ತವಚನಸ್ಸ ಪಚ್ಛಿಮಂ ವುತ್ತಂ। ಪುರಿಮಞ್ಹಿ ಸಮಯವವತ್ಥಾನತ್ಥಮೇವ ವುತ್ತಂ, ನ ವವತ್ಥಿತಸಮಯೇ ವಿಜ್ಜಮಾನಧಮ್ಮದಸ್ಸನತ್ಥಂ, ಇತರಞ್ಚ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ವಿಜ್ಜಮಾನಧಮ್ಮದಸ್ಸನತ್ಥಂ ವುತ್ತಂ, ನ ಸಮಯವವತ್ಥಾನತ್ಥಂ, ನ ಚ ಅಞ್ಞದತ್ಥಂ ವಚನಂ ಅಞ್ಞದತ್ಥಂ ವದತಿ, ನ ಚ ಲೇಸೇನ ವುತ್ತೋತಿ ಕತ್ವಾ ಮಹಾಕಾರುಣಿಕೋ ಅತ್ಥಂ ಪಾಕಟಂ ನ ಕರೋತೀತಿ। | വിജാനനം ആരമ്മണസ്സ ഉപലദ്ധി. സന്ദഹനം ചിത്തന്തരസ്സ അനുപ്പബന്ധനം. ചക്ഖുനാ ഹി ദിട്ഠ ന്തി ചക്ഖുനാ ദട്ഠബ്ബം. യഥാ ‘‘ദിട്ഠം സുതം മുതം വിഞ്ഞാത’’ന്തി ദട്ഠബ്ബാദി വുച്ചതി, ഏവമിധാപി വേദിതബ്ബം. ചക്ഖുനാ ഹീ തിആദീസു ചക്ഖുനാ…പേ॰… മനസാ ദ്വാരേനാതി അത്ഥോ. നഗരഗുത്തികസ്സ വിയ ചിത്തസ്സ ആരമ്മണവിഭാവനമത്തം ഉപധാരണമത്തം ഉപലദ്ധിമത്തം കിച്ചം, ആരമ്മണപടിവേധനപച്ചാഭിഞ്ഞാണാദി പന കിച്ചം പഞ്ഞാസഞ്ഞാദീനന്തി വേദിതബ്ബം. പുരിമനിദ്ദിട്ഠ ന്തി സമയവവത്ഥാനേ നിദ്ദിട്ഠം. ഭാവെന്തോ വിയ ന ന ഉപ്പജ്ജതി, കിന്തു ഉപ്പജ്ജതീതി ദസ്സേതും ‘‘ചിത്തം ഹോതീ’’ തി വുത്തന്തി ഏതം ഹോതി-സദ്ദസ്സ ഉപ്പജ്ജതി-സദ്ദസ്സ ച സമാനത്ഥത്തേ സതി യുജ്ജെയ്യ, തദത്ഥത്തേ ച തത്ഥ ഉപ്പന്നം ഹോതീതി ന വുച്ചെയ്യ. ന ഹി യുത്തം ഉപ്പന്നം ഉപ്പജ്ജതീതി വത്തും. ചിത്തസ്സ ച ഉപ്പന്നതാ സമയവവത്ഥാനേ വുത്താ ഏവാതി കിം തസ്സ പുന ഉപ്പത്തിദസ്സനേന. യേന ച സമയവവത്ഥാനം കതം, തസ്സ നിദ്ദേസോ ന ന സക്കാ കാതുന്തി കിം തം നിദ്ദേസത്ഥം ഉദ്ദേസേന ദുതിയേന, നിദ്ദേസേനേവ ച ഫസ്സാദീഹി ച അഞ്ഞത്തം ചിത്തസ്സ സിജ്ഝതീതി കിം തദത്ഥേന പുന വചനേന, അഞ്ഞപ്പയോജനത്താ പന പുരിമസ്സ ചിത്തവചനസ്സ പച്ഛിമം വുത്തം. പുരിമഞ്ഹി സമയവവത്ഥാനത്ഥമേവ വുത്തം, ന വവത്ഥിതസമയേ വിജ്ജമാനധമ്മദസ്സനത്ഥം, ഇതരഞ്ച തസ്മിം സമയേ വിജ്ജമാനധമ്മദസ്സനത്ഥം വുത്തം, ന സമയവവത്ഥാനത്ഥം, ന ച അഞ്ഞദത്ഥം വചനം അഞ്ഞദത്ഥം വദതി, ന ച ലേസേന വുത്തോതി കത്വാ മഹാകാരുണികോ അത്ഥം പാകടം ന കരോതീതി. | විජානනං ආරම්මණස්ස උපලද්ධි. සන්දහනං චිත්තන්තරස්ස අනුප්පබන්ධනං. චක්ඛුනා හි දිට්ඨ න්ති චක්ඛුනා දට්ඨබ්බං. යථා ‘‘දිට්ඨං සුතං මුතං විඤ්ඤාත’’න්ති දට්ඨබ්බාදි වුච්චති, එවමිධාපි වෙදිතබ්බං. චක්ඛුනා හී තිආදීසු චක්ඛුනා…පෙ.… මනසා ද්වාරෙනාති අත්ථො. නගරගුත්තිකස්ස විය චිත්තස්ස ආරම්මණවිභාවනමත්තං උපධාරණමත්තං උපලද්ධිමත්තං කිච්චං, ආරම්මණපටිවෙධනපච්චාභිඤ්ඤාණාදි පන කිච්චං පඤ්ඤාසඤ්ඤාදීනන්ති වෙදිතබ්බං. පුරිමනිද්දිට්ඨ න්ති සමයවවත්ථානෙ නිද්දිට්ඨං. භාවෙන්තො විය න න උප්පජ්ජති, කින්තු උප්පජ්ජතීති දස්සෙතුං ‘‘චිත්තං හොතී’’ ති වුත්තන්ති එතං හොති-සද්දස්ස උප්පජ්ජති-සද්දස්ස ච සමානත්ථත්තෙ සති යුජ්ජෙය්ය, තදත්ථත්තෙ ච තත්ථ උප්පන්නං හොතීති න වුච්චෙය්ය. න හි යුත්තං උප්පන්නං උප්පජ්ජතීති වත්තුං. චිත්තස්ස ච උප්පන්නතා සමයවවත්ථානෙ වුත්තා එවාති කිං තස්ස පුන උප්පත්තිදස්සනෙන. යෙන ච සමයවවත්ථානං කතං, තස්ස නිද්දෙසො න න සක්කා කාතුන්ති කිං තං නිද්දෙසත්ථං උද්දෙසෙන දුතියෙන, නිද්දෙසෙනෙව ච ඵස්සාදීහි ච අඤ්ඤත්තං චිත්තස්ස සිජ්ඣතීති කිං තදත්ථෙන පුන වචනෙන, අඤ්ඤප්පයොජනත්තා පන පුරිමස්ස චිත්තවචනස්ස පච්ඡිමං වුත්තං. පුරිමඤ්හි සමයවවත්ථානත්ථමෙව වුත්තං, න වවත්ථිතසමයෙ විජ්ජමානධම්මදස්සනත්ථං, ඉතරඤ්ච තස්මිං සමයෙ විජ්ජමානධම්මදස්සනත්ථං වුත්තං, න සමයවවත්ථානත්ථං, න ච අඤ්ඤදත්ථං වචනං අඤ්ඤදත්ථං වදති, න ච ලෙසෙන වුත්තොති කත්වා මහාකාරුණිකො අත්ථං පාකටං න කරොතීති. | விஜானநங் ஆரம்மணஸ்ஸ உபலத்³தி⁴. ஸந்த³ஹனங் சித்தந்தரஸ்ஸ அனுப்பப³ந்த⁴னங். சக்கு²னா ஹி தி³ட்ட² ந்தி சக்கு²னா த³ட்ட²ப்³ப³ங். யதா² ‘‘தி³ட்ட²ங் ஸுதங் முதங் விஞ்ஞாத’’ந்தி த³ட்ட²ப்³பா³தி³ வுச்சதி, ஏவமிதா⁴பி வேதி³தப்³ப³ங். சக்கு²னா ஹீ திஆதீ³ஸு சக்கு²னா…பே॰… மனஸா த்³வாரேனாதி அத்தோ². நக³ரகு³த்திகஸ்ஸ விய சித்தஸ்ஸ ஆரம்மணவிபா⁴வனமத்தங் உபதா⁴ரணமத்தங் உபலத்³தி⁴மத்தங் கிச்சங், ஆரம்மணபடிவேத⁴னபச்சாபி⁴ஞ்ஞாணாதி³ பன கிச்சங் பஞ்ஞாஸஞ்ஞாதீ³னந்தி வேதி³தப்³ப³ங். புரிமனித்³தி³ட்ட² ந்தி ஸமயவவத்தா²னே நித்³தி³ட்ட²ங். பா⁴வெந்தோ விய ந ந உப்பஜ்ஜதி, கிந்து உப்பஜ்ஜதீதி த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘சித்தங் ஹோதீ’’ தி வுத்தந்தி ஏதங் ஹோதி-ஸத்³த³ஸ்ஸ உப்பஜ்ஜதி-ஸத்³த³ஸ்ஸ ச ஸமானத்த²த்தே ஸதி யுஜ்ஜெய்ய, தத³த்த²த்தே ச தத்த² உப்பன்னங் ஹோதீதி ந வுச்செய்ய. ந ஹி யுத்தங் உப்பன்னங் உப்பஜ்ஜதீதி வத்துங். சித்தஸ்ஸ ச உப்பன்னதா ஸமயவவத்தா²னே வுத்தா ஏவாதி கிங் தஸ்ஸ புன உப்பத்தித³ஸ்ஸனேன. யேன ச ஸமயவவத்தா²னங் கதங், தஸ்ஸ நித்³தே³ஸோ ந ந ஸக்கா காதுந்தி கிங் தங் நித்³தே³ஸத்த²ங் உத்³தே³ஸேன து³தியேன, நித்³தே³ஸேனேவ ச ப²ஸ்ஸாதீ³ஹி ச அஞ்ஞத்தங் சித்தஸ்ஸ ஸிஜ்ஜ²தீதி கிங் தத³த்தே²ன புன வசனேன, அஞ்ஞப்பயோஜனத்தா பன புரிமஸ்ஸ சித்தவசனஸ்ஸ பச்சி²மங் வுத்தங். புரிமஞ்ஹி ஸமயவவத்தா²னத்த²மேவ வுத்தங், ந வவத்தி²தஸமயே விஜ்ஜமானத⁴ம்மத³ஸ்ஸனத்த²ங், இதரஞ்ச தஸ்மிங் ஸமயே விஜ்ஜமானத⁴ம்மத³ஸ்ஸனத்த²ங் வுத்தங், ந ஸமயவவத்தா²னத்த²ங், ந ச அஞ்ஞத³த்த²ங் வசனங் அஞ்ஞத³த்த²ங் வத³தி, ந ச லேஸேன வுத்தோதி கத்வா மஹாகாருணிகோ அத்த²ங் பாகடங் ந கரோதீதி. | విజాననం ఆరమ్మణస్స ఉపలద్ధి. సన్దహనం చిత్తన్తరస్స అనుప్పబన్ధనం. చక్ఖునా హి దిట్ఠ న్తి చక్ఖునా దట్ఠబ్బం. యథా ‘‘దిట్ఠం సుతం ముతం విఞ్ఞాత’’న్తి దట్ఠబ్బాది వుచ్చతి, ఏవమిధాపి వేదితబ్బం. చక్ఖునా హీ తిఆదీసు చక్ఖునా…పే॰… మనసా ద్వారేనాతి అత్థో. నగరగుత్తికస్స వియ చిత్తస్స ఆరమ్మణవిభావనమత్తం ఉపధారణమత్తం ఉపలద్ధిమత్తం కిచ్చం, ఆరమ్మణపటివేధనపచ్చాభిఞ్ఞాణాది పన కిచ్చం పఞ్ఞాసఞ్ఞాదీనన్తి వేదితబ్బం. పురిమనిద్దిట్ఠ న్తి సమయవవత్థానే నిద్దిట్ఠం. భావేన్తో వియ న న ఉప్పజ్జతి, కిన్తు ఉప్పజ్జతీతి దస్సేతుం ‘‘చిత్తం హోతీ’’ తి వుత్తన్తి ఏతం హోతి-సద్దస్స ఉప్పజ్జతి-సద్దస్స చ సమానత్థత్తే సతి యుజ్జేయ్య, తదత్థత్తే చ తత్థ ఉప్పన్నం హోతీతి న వుచ్చేయ్య. న హి యుత్తం ఉప్పన్నం ఉప్పజ్జతీతి వత్తుం. చిత్తస్స చ ఉప్పన్నతా సమయవవత్థానే వుత్తా ఏవాతి కిం తస్స పున ఉప్పత్తిదస్సనేన. యేన చ సమయవవత్థానం కతం, తస్స నిద్దేసో న న సక్కా కాతున్తి కిం తం నిద్దేసత్థం ఉద్దేసేన దుతియేన, నిద్దేసేనేవ చ ఫస్సాదీహి చ అఞ్ఞత్తం చిత్తస్స సిజ్ఝతీతి కిం తదత్థేన పున వచనేన, అఞ్ఞప్పయోజనత్తా పన పురిమస్స చిత్తవచనస్స పచ్ఛిమం వుత్తం. పురిమఞ్హి సమయవవత్థానత్థమేవ వుత్తం, న వవత్థితసమయే విజ్జమానధమ్మదస్సనత్థం, ఇతరఞ్చ తస్మిం సమయే విజ్జమానధమ్మదస్సనత్థం వుత్తం, న సమయవవత్థానత్థం, న చ అఞ్ఞదత్థం వచనం అఞ్ఞదత్థం వదతి, న చ లేసేన వుత్తోతి కత్వా మహాకారుణికో అత్థం పాకటం న కరోతీతి. | วิชานนํ อารมฺมณสฺส อุปลทฺธิฯ สนฺทหนํ จิตฺตนฺตรสฺส อนุปฺปพนฺธนํฯ จกฺขุนา หิ ทิฏฺฐ นฺติ จกฺขุนา ทฏฺฐพฺพํฯ ยถา ‘‘ทิฏฺฐํ สุตํ มุตํ วิญฺญาต’’นฺติ ทฏฺฐพฺพาทิ วุจฺจติ, เอวมิธาปิ เวทิตพฺพํฯ จกฺขุนา หี ติอาทีสุ จกฺขุนา…เป.… มนสา ทฺวาเรนาติ อตฺโถฯ นครคุตฺติกสฺส วิย จิตฺตสฺส อารมฺมณวิภาวนมตฺตํ อุปธารณมตฺตํ อุปลทฺธิมตฺตํ กิจฺจํ, อารมฺมณปฏิเวธนปจฺจาภิญฺญาณาทิ ปน กิจฺจํ ปญฺญาสญฺญาทีนนฺติ เวทิตพฺพํฯ ปุริมนิทฺทิฏฺฐ นฺติ สมยววตฺถาเน นิทฺทิฏฺฐํฯ ภาเวนฺโต วิย น น อุปฺปชฺชติ, กินฺตุ อุปฺปชฺชตีติ ทสฺเสตุํ ‘‘จิตฺตํ โหตี’’ ติ วุตฺตนฺติ เอตํ โหติ-สทฺทสฺส อุปฺปชฺชติ-สทฺทสฺส จ สมานตฺถตฺเต สติ ยุชฺเชยฺย, ตทตฺถตฺเต จ ตตฺถ อุปฺปนฺนํ โหตีติ น วุจฺเจยฺยฯ น หิ ยุตฺตํ อุปฺปนฺนํ อุปฺปชฺชตีติ วตฺตุํฯ จิตฺตสฺส จ อุปฺปนฺนตา สมยววตฺถาเน วุตฺตา เอวาติ กิํ ตสฺส ปุน อุปฺปตฺติทสฺสเนนฯ เยน จ สมยววตฺถานํ กตํ, ตสฺส นิทฺเทโส น น สกฺกา กาตุนฺติ กิํ ตํ นิทฺเทสตฺถํ อุทฺเทเสน ทุติเยน, นิทฺเทเสเนว จ ผสฺสาทีหิ จ อญฺญตฺตํ จิตฺตสฺส สิชฺฌตีติ กิํ ตทตฺเถน ปุน วจเนน, อญฺญปฺปโยชนตฺตา ปน ปุริมสฺส จิตฺตวจนสฺส ปจฺฉิมํ วุตฺตํฯ ปุริมญฺหิ สมยววตฺถานตฺถเมว วุตฺตํ, น ววตฺถิตสมเย วิชฺชมานธมฺมทสฺสนตฺถํ, อิตรญฺจ ตสฺมิํ สมเย วิชฺชมานธมฺมทสฺสนตฺถํ วุตฺตํ, น สมยววตฺถานตฺถํ, น จ อญฺญทตฺถํ วจนํ อญฺญทตฺถํ วทติ, น จ เลเสน วุตฺโตติ กตฺวา มหาการุณิโก อตฺถํ ปากฏํ น กโรตีติฯ | ཝི་ཛཱ་ན་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཨུ་པ་ལ་དྡྷི། ས་ནྡ་ཧ་ནཾ ཙི་ཏྟ་ནྟ་ར་སྶ ཨ་ནུ་པྤ་བ་ནྡྷ་ནཾ། ཙ་ཀྑུ་ནཱ ཧི དི་ཊྛ ནྟི ཙ་ཀྑུ་ནཱ ད་ཊྛ་བྦཾ། ཡ་ཐཱ ‘‘དི་ཊྛཾ སུ་ཏཾ མུ་ཏཾ ཝི་ཉྙཱ་ཏ’’ནྟི ད་ཊྛ་བྦཱ་དི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཨེ་ཝ་མི་དྷཱ་པི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཙ་ཀྑུ་ནཱ ཧཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཙ་ཀྑུ་ནཱ…པེ॰… མ་ན་སཱ དྭཱ་རེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ན་ག་ར་གུ་ཏྟི་ཀ་སྶ ཝི་ཡ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ན་མ་ཏྟཾ ཨུ་པ་དྷཱ་ར་ཎ་མ་ཏྟཾ ཨུ་པ་ལ་དྡྷི་མ་ཏྟཾ ཀི་ཙྩཾ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ན་པ་ཙྩཱ་བྷི་ཉྙཱ་ཎཱ་དི པ་ན ཀི་ཙྩཾ པ་ཉྙཱ་ས་ཉྙཱ་དཱི་ན་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། པུ་རི་མ་ནི་དྡི་ཊྛ ནྟི ས་མ་ཡ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནེ ནི་དྡི་ཊྛཾ། བྷཱ་ཝེ་ནྟོ ཝི་ཡ ན ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཀི་ནྟུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཙི་ཏྟཾ ཧོ་ཏཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཨེ་ཏཾ ཧོ་ཏི-ས་དྡ་སྶ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི-ས་དྡ་སྶ ཙ ས་མཱ་ན་ཏྠ་ཏྟེ ས་ཏི ཡུ་ཛྫེ་ཡྻ, ཏ་ད་ཏྠ་ཏྟེ ཙ ཏ་ཏྠ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ན ཝུ་ཙྩེ་ཡྻ། ན ཧི ཡུ་ཏྟཾ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཝ་ཏྟུཾ། ཙི་ཏྟ་སྶ ཙ ཨུ་པྤ་ནྣ་ཏཱ ས་མ་ཡ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནེ ཝུ་ཏྟཱ ཨེ་ཝཱ་ཏི ཀིཾ ཏ་སྶ པུ་ན ཨུ་པྤ་ཏྟི་ད་སྶ་ནེ་ན། ཡེ་ན ཙ ས་མ་ཡ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནཾ ཀ་ཏཾ, ཏ་སྶ ནི་དྡེ་སོ ན ན ས་ཀྐཱ ཀཱ་ཏུ་ནྟི ཀིཾ ཏཾ ནི་དྡེ་ས་ཏྠཾ ཨུ་དྡེ་སེ་ན དུ་ཏི་ཡེ་ན, ནི་དྡེ་སེ་ནེ་ཝ ཙ ཕ་སྶཱ་དཱི་ཧི ཙ ཨ་ཉྙ་ཏྟཾ ཙི་ཏྟ་སྶ སི་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི ཀིཾ ཏ་ད་ཏྠེ་ན པུ་ན ཝ་ཙ་ནེ་ན, ཨ་ཉྙ་པྤ་ཡོ་ཛ་ན་ཏྟཱ པ་ན པུ་རི་མ་སྶ ཙི་ཏྟ་ཝ་ཙ་ན་སྶ པ་ཙྪི་མཾ ཝུ་ཏྟཾ། པུ་རི་མ་ཉྷི ས་མ་ཡ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ ཝུ་ཏྟཾ, ན ཝ་ཝ་ཏྠི་ཏ་ས་མ་ཡེ ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་དྷ་མྨ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ, ཨི་ཏ་ར་ཉྩ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་དྷ་མྨ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཾ, ན ས་མ་ཡ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ན་ཏྠཾ, ན ཙ ཨ་ཉྙ་ད་ཏྠཾ ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་ཉྙ་ད་ཏྠཾ ཝ་ད་ཏི, ན ཙ ལེ་སེ་ན ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཀ་ཏྭཱ མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀོ ཨ་ཏྠཾ པཱ་ཀ་ཊཾ ན ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི། |
261 | centre | Phassapañcamakarāsivaṇṇanā niṭṭhitā. | ဖဿပဉ္စမကရာသိဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | ফস্সপঞ্চমকরাসিৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | пассабан̃жамагараасиван̣н̣анаа нидтид̇аа. | फस्सपञ्चमकरासिवण्णना निट्ठिता। | ફસ્સપઞ્ચમકરાસિવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਫਸ੍ਸਪਞ੍ਚਮਕਰਾਸਿવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | ផស្សបញ្ចមករាសិវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಫಸ್ಸಪಞ್ಚಮಕರಾಸಿವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | ഫസ്സപഞ്ചമകരാസിവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | ඵස්සපඤ්චමකරාසිවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | ப²ஸ்ஸபஞ்சமகராஸிவண்ணனா நிட்டி²தா. | ఫస్సపఞ్చమకరాసివణ్ణనా నిట్ఠితా. | ผสฺสปญฺจมกราสิวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཕ་སྶ་པ་ཉྩ་མ་ཀ་རཱ་སི་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
262 | subhead | Jhānaṅgarāsivaṇṇanā | ဈာနင်္ဂရာသိဝဏ္ဏနာ | ঝানঙ্গরাসিৰণ্ণনা | жхаанан̇г̇араасиван̣н̣анаа | झानङ्गरासिवण्णना | ઝાનઙ્ગરાસિવણ્ણના | ਝਾਨਙ੍ਗਰਾਸਿવਣ੍ਣਨਾ | ឈានង្គរាសិវណ្ណនា | ಝಾನಙ್ಗರಾಸಿವಣ್ಣನಾ | ഝാനങ്ഗരാസിവണ്ണനാ | ඣානඞ්ගරාසිවණ්ණනා | ஜா²னங்க³ராஸிவண்ணனா | ఝానఙ్గరాసివణ్ణనా | ฌานงฺคราสิวณฺณนา | ཛྷཱ་ན་ངྒ་རཱ་སི་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
263 | bodytext | Vitakketī ti dhammato aññassa kattunivattanatthaṃ dhammameva kattāraṃ niddisati. Tassa pana vasavattibhāvanivāraṇatthaṃ ‘‘vitakkanaṃ vā’’ ti bhāvaniddeso. Rūpaṃ rūpanti pathavī pathavīti vā ākoṭento viya hotīti ākoṭanalakkhaṇo . Ādito, abhimukhaṃ vā hananaṃ āhananaṃ, parito, parivattetvā vā āhananaṃ pariyāhananaṃ . Vicārato oḷārikaṭṭhena vicārasseva pubbaṅgamaṭṭhena anuravato oḷāriko tassa ca pubbaṅgamo ghaṇṭābhighāto viya hoti vitakko . So yathā ghaṇṭābhighāto paṭhamābhinipāto hoti, evaṃ ārammaṇābhimukhaniropanaṭṭhena paṭhamābhinipāto hoti. Vipphāravā ti vicalanayutto. Anuppabandhena pavattiya nti upacāre vā appanāyaṃ vā santānena pavattiyaṃ. Tattha hi vitakko niccalo hutvā ārammaṇaṃ anupavisitvā pavattati. Maṇḍala nti khalamaṇḍalaṃ. | ဝိတက္ကေတီ တိ ဓမ္မတော အညဿ ကတ္တုနိဝတ္တနတ္ထံ ဓမ္မမေဝ ကတ္တာရံ နိဒ္ဒိသတိ။ တဿ ပန ဝသဝတ္တိဘာဝနိဝါရဏတ္ထံ ‘‘ဝိတက္ကနံ ဝါ’’ တိ ဘာဝနိဒ္ဒေသော။ ရူပံ ရူပန္တိ ပထဝီ ပထဝီတိ ဝါ အာကောဋေန္တော ဝိယ ဟောတီတိ အာကောဋနလက္ခဏော ။ အာဒိတော၊ အဘိမုခံ ဝါ ဟနနံ အာဟနနံ၊ ပရိတော၊ ပရိဝတ္တေတွာ ဝါ အာဟနနံ ပရိယာဟနနံ ။ ဝိစာရတော ဩဠာရိကဋ္ဌေန ဝိစာရဿေဝ ပုဗ္ဗင်္ဂမဋ္ဌေန အနုရဝတော ဩဠာရိကော တဿ စ ပုဗ္ဗင်္ဂမော ဃဏ္ဋာဘိဃာတော ဝိယ ဟောတိ ဝိတက္ကော ။ သော ယထာ ဃဏ္ဋာဘိဃာတော ပဌမာဘိနိပါတော ဟောတိ၊ ဧဝံ အာရမ္မဏာဘိမုခနိရောပနဋ္ဌေန ပဌမာဘိနိပါတော ဟောတိ။ ဝိပ္ဖာရဝါ တိ ဝိစလနယုတ္တော။ အနုပ္ပဗန္ဓေန ပဝတ္တိယ န္တိ ဥပစာရေ ဝါ အပ္ပနာယံ ဝါ သန္တာနေန ပဝတ္တိယံ။ တတ္ထ ဟိ ဝိတက္ကော နိစ္စလော ဟုတွာ အာရမ္မဏံ အနုပဝိသိတွာ ပဝတ္တတိ။ မဏ္ဍလ န္တိ ခလမဏ္ဍလံ။ | ৰিতক্কেতী তি ধম্মতো অঞ্ঞস্স কত্তুনিৰত্তনত্থং ধম্মমেৰ কত্তারং নিদ্দিসতি। তস্স পন ৰসৰত্তিভাৰনিৰারণত্থং ‘‘ৰিতক্কনং ৰা’’ তি ভাৰনিদ্দেসো। রূপং রূপন্তি পথৰী পথৰীতি ৰা আকোটেন্তো ৰিয হোতীতি আকোটনলক্খণো । আদিতো, অভিমুখং ৰা হননং আহননং, পরিতো, পরিৰত্তেত্ৰা ৰা আহননং পরিযাহননং । ৰিচারতো ওল়ারিকট্ঠেন ৰিচারস্সেৰ পুব্বঙ্গমট্ঠেন অনুরৰতো ওল়ারিকো তস্স চ পুব্বঙ্গমো ঘণ্টাভিঘাতো ৰিয হোতি ৰিতক্কো । সো যথা ঘণ্টাভিঘাতো পঠমাভিনিপাতো হোতি, এৰং আরম্মণাভিমুখনিরোপনট্ঠেন পঠমাভিনিপাতো হোতি। ৰিপ্ফারৰা তি ৰিচলনযুত্তো। অনুপ্পবন্ধেন পৰত্তিয ন্তি উপচারে ৰা অপ্পনাযং ৰা সন্তানেন পৰত্তিযং। তত্থ হি ৰিতক্কো নিচ্চলো হুত্ৰা আরম্মণং অনুপৰিসিত্ৰা পৰত্ততি। মণ্ডল ন্তি খলমণ্ডলং। | вид̇аггзд̇ий д̇и д̇хаммад̇о ан̃н̃асса гад̇д̇унивад̇д̇анад̇т̇ам̣ д̇хаммамзва гад̇д̇аарам̣ нид̣̇д̣̇исад̇и. д̇асса бана васавад̇д̇ибхааванивааран̣ад̇т̇ам̣ ‘‘вид̇агганам̣ ваа’’ д̇и бхааванид̣̇д̣̇зсо. руубам̣ руубанд̇и бат̇авий бат̇авийд̇и ваа аагодзнд̇о вияа ход̇ийд̇и аагоданалагкан̣о . аад̣̇ид̇о, абхимукам̣ ваа хананам̣ аахананам̣, барид̇о, баривад̇д̇зд̇ваа ваа аахананам̣ барияаахананам̣ . вижаарад̇о ол̣ааригадтзна вижаарассзва буб̣б̣ан̇г̇амадтзна ануравад̇о ол̣аариго д̇асса жа буб̣б̣ан̇г̇амо гхан̣даабхигхаад̇о вияа ход̇и вид̇агго . со яат̇аа гхан̣даабхигхаад̇о батамаабхинибаад̇о ход̇и, звам̣ аарамман̣аабхимуканиробанадтзна батамаабхинибаад̇о ход̇и. вибпаараваа д̇и вижаланаяуд̇д̇о. ануббаб̣анд̇хзна бавад̇д̇ияа нд̇и убажаарз ваа аббанааяам̣ ваа санд̇аанзна бавад̇д̇ияам̣. д̇ад̇т̇а хи вид̇агго нижжало худ̇ваа аарамман̣ам̣ анубависид̇ваа бавад̇д̇ад̇и. ман̣д̣ала нд̇и каламан̣д̣алам̣. | वितक्केती ति धम्मतो अञ्ञस्स कत्तुनिवत्तनत्थं धम्ममेव कत्तारं निद्दिसति। तस्स पन वसवत्तिभावनिवारणत्थं ‘‘वितक्कनं वा’’ ति भावनिद्देसो। रूपं रूपन्ति पथवी पथवीति वा आकोटेन्तो विय होतीति आकोटनलक्खणो । आदितो, अभिमुखं वा हननं आहननं, परितो, परिवत्तेत्वा वा आहननं परियाहननं । विचारतो ओळारिकट्ठेन विचारस्सेव पुब्बङ्गमट्ठेन अनुरवतो ओळारिको तस्स च पुब्बङ्गमो घण्टाभिघातो विय होति वितक्को । सो यथा घण्टाभिघातो पठमाभिनिपातो होति, एवं आरम्मणाभिमुखनिरोपनट्ठेन पठमाभिनिपातो होति। विप्फारवा ति विचलनयुत्तो। अनुप्पबन्धेन पवत्तिय न्ति उपचारे वा अप्पनायं वा सन्तानेन पवत्तियं। तत्थ हि वितक्को निच्चलो हुत्वा आरम्मणं अनुपविसित्वा पवत्तति। मण्डल न्ति खलमण्डलं। | વિતક્કેતી તિ ધમ્મતો અઞ્ઞસ્સ કત્તુનિવત્તનત્થં ધમ્મમેવ કત્તારં નિદ્દિસતિ. તસ્સ પન વસવત્તિભાવનિવારણત્થં ‘‘વિતક્કનં વા’’ તિ ભાવનિદ્દેસો. રૂપં રૂપન્તિ પથવી પથવીતિ વા આકોટેન્તો વિય હોતીતિ આકોટનલક્ખણો . આદિતો, અભિમુખં વા હનનં આહનનં, પરિતો, પરિવત્તેત્વા વા આહનનં પરિયાહનનં . વિચારતો ઓળારિકટ્ઠેન વિચારસ્સેવ પુબ્બઙ્ગમટ્ઠેન અનુરવતો ઓળારિકો તસ્સ ચ પુબ્બઙ્ગમો ઘણ્ટાભિઘાતો વિય હોતિ વિતક્કો . સો યથા ઘણ્ટાભિઘાતો પઠમાભિનિપાતો હોતિ, એવં આરમ્મણાભિમુખનિરોપનટ્ઠેન પઠમાભિનિપાતો હોતિ. વિપ્ફારવા તિ વિચલનયુત્તો. અનુપ્પબન્ધેન પવત્તિય ન્તિ ઉપચારે વા અપ્પનાયં વા સન્તાનેન પવત્તિયં. તત્થ હિ વિતક્કો નિચ્ચલો હુત્વા આરમ્મણં અનુપવિસિત્વા પવત્તતિ. મણ્ડલ ન્તિ ખલમણ્ડલં. | વਿਤਕ੍ਕੇਤੀ ਤਿ ਧਮ੍ਮਤੋ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਕਤ੍ਤੁਨਿવਤ੍ਤਨਤ੍ਥਂ ਧਮ੍ਮਮੇવ ਕਤ੍ਤਾਰਂ ਨਿਦ੍ਦਿਸਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਪਨ વਸવਤ੍ਤਿਭਾવਨਿવਾਰਣਤ੍ਥਂ ‘‘વਿਤਕ੍ਕਨਂ વਾ’’ ਤਿ ਭਾવਨਿਦ੍ਦੇਸੋ। ਰੂਪਂ ਰੂਪਨ੍ਤਿ ਪਥવੀ ਪਥવੀਤਿ વਾ ਆਕੋਟੇਨ੍ਤੋ વਿਯ ਹੋਤੀਤਿ ਆਕੋਟਨਲਕ੍ਖਣੋ । ਆਦਿਤੋ, ਅਭਿਮੁਖਂ વਾ ਹਨਨਂ ਆਹਨਨਂ, ਪਰਿਤੋ, ਪਰਿવਤ੍ਤੇਤ੍વਾ વਾ ਆਹਨਨਂ ਪਰਿਯਾਹਨਨਂ । વਿਚਾਰਤੋ ਓਲ਼ਾਰਿਕਟ੍ਠੇਨ વਿਚਾਰਸ੍ਸੇવ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਟ੍ਠੇਨ ਅਨੁਰવਤੋ ਓਲ਼ਾਰਿਕੋ ਤਸ੍ਸ ਚ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮੋ ਘਣ੍ਟਾਭਿਘਾਤੋ વਿਯ ਹੋਤਿ વਿਤਕ੍ਕੋ । ਸੋ ਯਥਾ ਘਣ੍ਟਾਭਿਘਾਤੋ ਪਠਮਾਭਿਨਿਪਾਤੋ ਹੋਤਿ, ਏવਂ ਆਰਮ੍ਮਣਾਭਿਮੁਖਨਿਰੋਪਨਟ੍ਠੇਨ ਪਠਮਾਭਿਨਿਪਾਤੋ ਹੋਤਿ। વਿਪ੍ਫਾਰવਾ ਤਿ વਿਚਲਨਯੁਤ੍ਤੋ। ਅਨੁਪ੍ਪਬਨ੍ਧੇਨ ਪવਤ੍ਤਿਯ ਨ੍ਤਿ ਉਪਚਾਰੇ વਾ ਅਪ੍ਪਨਾਯਂ વਾ ਸਨ੍ਤਾਨੇਨ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ વਿਤਕ੍ਕੋ ਨਿਚ੍ਚਲੋ ਹੁਤ੍વਾ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਅਨੁਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਤਿ। ਮਣ੍ਡਲ ਨ੍ਤਿ ਖਲਮਣ੍ਡਲਂ। | វិតក្កេតី តិ ធម្មតោ អញ្ញស្ស កត្តុនិវត្តនត្ថំ ធម្មមេវ កត្តារំ និទ្ទិសតិ។ តស្ស បន វសវត្តិភាវនិវារណត្ថំ ‘‘វិតក្កនំ វា’’ តិ ភាវនិទ្ទេសោ។ រូបំ រូបន្តិ បថវី បថវីតិ វា អាកោដេន្តោ វិយ ហោតីតិ អាកោដនលក្ខណោ ។ អាទិតោ, អភិមុខំ វា ហននំ អាហននំ, បរិតោ, បរិវត្តេត្វា វា អាហននំ បរិយាហននំ ។ វិចារតោ ឱឡារិកដ្ឋេន វិចារស្សេវ បុព្ពង្គមដ្ឋេន អនុរវតោ ឱឡារិកោ តស្ស ច បុព្ពង្គមោ ឃណ្ដាភិឃាតោ វិយ ហោតិ វិតក្កោ ។ សោ យថា ឃណ្ដាភិឃាតោ បឋមាភិនិបាតោ ហោតិ, ឯវំ អារម្មណាភិមុខនិរោបនដ្ឋេន បឋមាភិនិបាតោ ហោតិ។ វិប្ផារវា តិ វិចលនយុត្តោ។ អនុប្បពន្ធេន បវត្តិយ ន្តិ ឧបចារេ វា អប្បនាយំ វា សន្តានេន បវត្តិយំ។ តត្ថ ហិ វិតក្កោ និច្ចលោ ហុត្វា អារម្មណំ អនុបវិសិត្វា បវត្តតិ។ មណ្ឌល ន្តិ ខលមណ្ឌលំ។ | ವಿತಕ್ಕೇತೀ ತಿ ಧಮ್ಮತೋ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಕತ್ತುನಿವತ್ತನತ್ಥಂ ಧಮ್ಮಮೇವ ಕತ್ತಾರಂ ನಿದ್ದಿಸತಿ। ತಸ್ಸ ಪನ ವಸವತ್ತಿಭಾವನಿವಾರಣತ್ಥಂ ‘‘ವಿತಕ್ಕನಂ ವಾ’’ ತಿ ಭಾವನಿದ್ದೇಸೋ। ರೂಪಂ ರೂಪನ್ತಿ ಪಥವೀ ಪಥವೀತಿ ವಾ ಆಕೋಟೇನ್ತೋ ವಿಯ ಹೋತೀತಿ ಆಕೋಟನಲಕ್ಖಣೋ । ಆದಿತೋ, ಅಭಿಮುಖಂ ವಾ ಹನನಂ ಆಹನನಂ, ಪರಿತೋ, ಪರಿವತ್ತೇತ್ವಾ ವಾ ಆಹನನಂ ಪರಿಯಾಹನನಂ । ವಿಚಾರತೋ ಓಳಾರಿಕಟ್ಠೇನ ವಿಚಾರಸ್ಸೇವ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಟ್ಠೇನ ಅನುರವತೋ ಓಳಾರಿಕೋ ತಸ್ಸ ಚ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮೋ ಘಣ್ಟಾಭಿಘಾತೋ ವಿಯ ಹೋತಿ ವಿತಕ್ಕೋ । ಸೋ ಯಥಾ ಘಣ್ಟಾಭಿಘಾತೋ ಪಠಮಾಭಿನಿಪಾತೋ ಹೋತಿ, ಏವಂ ಆರಮ್ಮಣಾಭಿಮುಖನಿರೋಪನಟ್ಠೇನ ಪಠಮಾಭಿನಿಪಾತೋ ಹೋತಿ। ವಿಪ್ಫಾರವಾ ತಿ ವಿಚಲನಯುತ್ತೋ। ಅನುಪ್ಪಬನ್ಧೇನ ಪವತ್ತಿಯ ನ್ತಿ ಉಪಚಾರೇ ವಾ ಅಪ್ಪನಾಯಂ ವಾ ಸನ್ತಾನೇನ ಪವತ್ತಿಯಂ। ತತ್ಥ ಹಿ ವಿತಕ್ಕೋ ನಿಚ್ಚಲೋ ಹುತ್ವಾ ಆರಮ್ಮಣಂ ಅನುಪವಿಸಿತ್ವಾ ಪವತ್ತತಿ। ಮಣ್ಡಲ ನ್ತಿ ಖಲಮಣ್ಡಲಂ। | വിതക്കേതീ തി ധമ്മതോ അഞ്ഞസ്സ കത്തുനിവത്തനത്ഥം ധമ്മമേവ കത്താരം നിദ്ദിസതി. തസ്സ പന വസവത്തിഭാവനിവാരണത്ഥം ‘‘വിതക്കനം വാ’’ തി ഭാവനിദ്ദേസോ. രൂപം രൂപന്തി പഥവീ പഥവീതി വാ ആകോടെന്തോ വിയ ഹോതീതി ആകോടനലക്ഖണോ . ആദിതോ, അഭിമുഖം വാ ഹനനം ആഹനനം, പരിതോ, പരിവത്തെത്വാ വാ ആഹനനം പരിയാഹനനം . വിചാരതോ ഓളാരികട്ഠേന വിചാരസ്സേവ പുബ്ബങ്ഗമട്ഠേന അനുരവതോ ഓളാരികോ തസ്സ ച പുബ്ബങ്ഗമോ ഘണ്ടാഭിഘാതോ വിയ ഹോതി വിതക്കോ . സോ യഥാ ഘണ്ടാഭിഘാതോ പഠമാഭിനിപാതോ ഹോതി, ഏവം ആരമ്മണാഭിമുഖനിരോപനട്ഠേന പഠമാഭിനിപാതോ ഹോതി. വിപ്ഫാരവാ തി വിചലനയുത്തോ. അനുപ്പബന്ധേന പവത്തിയ ന്തി ഉപചാരേ വാ അപ്പനായം വാ സന്താനേന പവത്തിയം. തത്ഥ ഹി വിതക്കോ നിച്ചലോ ഹുത്വാ ആരമ്മണം അനുപവിസിത്വാ പവത്തതി. മണ്ഡല ന്തി ഖലമണ്ഡലം. | විතක්කෙතී ති ධම්මතො අඤ්ඤස්ස කත්තුනිවත්තනත්ථං ධම්මමෙව කත්තාරං නිද්දිසති. තස්ස පන වසවත්තිභාවනිවාරණත්ථං ‘‘විතක්කනං වා’’ ති භාවනිද්දෙසො. රූපං රූපන්ති පථවී පථවීති වා ආකොටෙන්තො විය හොතීති ආකොටනලක්ඛණො . ආදිතො, අභිමුඛං වා හනනං ආහනනං, පරිතො, පරිවත්තෙත්වා වා ආහනනං පරියාහනනං . විචාරතො ඔළාරිකට්ඨෙන විචාරස්සෙව පුබ්බඞ්ගමට්ඨෙන අනුරවතො ඔළාරිකො තස්ස ච පුබ්බඞ්ගමො ඝණ්ටාභිඝාතො විය හොති විතක්කො . සො යථා ඝණ්ටාභිඝාතො පඨමාභිනිපාතො හොති, එවං ආරම්මණාභිමුඛනිරොපනට්ඨෙන පඨමාභිනිපාතො හොති. විප්ඵාරවා ති විචලනයුත්තො. අනුප්පබන්ධෙන පවත්තිය න්ති උපචාරෙ වා අප්පනායං වා සන්තානෙන පවත්තියං. තත්ථ හි විතක්කො නිච්චලො හුත්වා ආරම්මණං අනුපවිසිත්වා පවත්තති. මණ්ඩල න්ති ඛලමණ්ඩලං. | விதக்கேதீ தி த⁴ம்மதோ அஞ்ஞஸ்ஸ கத்துனிவத்தனத்த²ங் த⁴ம்மமேவ கத்தாரங் நித்³தி³ஸதி. தஸ்ஸ பன வஸவத்திபா⁴வனிவாரணத்த²ங் ‘‘விதக்கனங் வா’’ தி பா⁴வனித்³தே³ஸோ. ரூபங் ரூபந்தி பத²வீ பத²வீதி வா ஆகோடெந்தோ விய ஹோதீதி ஆகோடனலக்க²ணோ . ஆதி³தோ, அபி⁴முக²ங் வா ஹனநங் ஆஹனநங், பரிதோ, பரிவத்தெத்வா வா ஆஹனநங் பரியாஹனநங் . விசாரதோ ஓளாரிகட்டே²ன விசாரஸ்ஸேவ புப்³ப³ங்க³மட்டே²ன அனுரவதோ ஓளாரிகோ தஸ்ஸ ச புப்³ப³ங்க³மோ க⁴ண்டாபி⁴கா⁴தோ விய ஹோதி விதக்கோ . ஸோ யதா² க⁴ண்டாபி⁴கா⁴தோ பட²மாபி⁴னிபாதோ ஹோதி, ஏவங் ஆரம்மணாபி⁴முக²னிரோபனட்டே²ன பட²மாபி⁴னிபாதோ ஹோதி. விப்பா²ரவா தி விசலனயுத்தோ. அனுப்பப³ந்தே⁴ன பவத்திய ந்தி உபசாரே வா அப்பனாயங் வா ஸந்தானேன பவத்தியங். தத்த² ஹி விதக்கோ நிச்சலோ ஹுத்வா ஆரம்மணங் அனுபவிஸித்வா பவத்ததி. மண்ட³ல ந்தி க²லமண்ட³லங். | వితక్కేతీ తి ధమ్మతో అఞ్ఞస్స కత్తునివత్తనత్థం ధమ్మమేవ కత్తారం నిద్దిసతి. తస్స పన వసవత్తిభావనివారణత్థం ‘‘వితక్కనం వా’’ తి భావనిద్దేసో. రూపం రూపన్తి పథవీ పథవీతి వా ఆకోటేన్తో వియ హోతీతి ఆకోటనలక్ఖణో . ఆదితో, అభిముఖం వా హననం ఆహననం, పరితో, పరివత్తేత్వా వా ఆహననం పరియాహననం . విచారతో ఓళారికట్ఠేన విచారస్సేవ పుబ్బఙ్గమట్ఠేన అనురవతో ఓళారికో తస్స చ పుబ్బఙ్గమో ఘణ్టాభిఘాతో వియ హోతి వితక్కో . సో యథా ఘణ్టాభిఘాతో పఠమాభినిపాతో హోతి, ఏవం ఆరమ్మణాభిముఖనిరోపనట్ఠేన పఠమాభినిపాతో హోతి. విప్ఫారవా తి విచలనయుత్తో. అనుప్పబన్ధేన పవత్తియ న్తి ఉపచారే వా అప్పనాయం వా సన్తానేన పవత్తియం. తత్థ హి వితక్కో నిచ్చలో హుత్వా ఆరమ్మణం అనుపవిసిత్వా పవత్తతి. మణ్డల న్తి ఖలమణ్డలం. | วิตกฺเกตี ติ ธมฺมโต อญฺญสฺส กตฺตุนิวตฺตนตฺถํ ธมฺมเมว กตฺตารํ นิทฺทิสติฯ ตสฺส ปน วสวตฺติภาวนิวารณตฺถํ ‘‘วิตกฺกนํ วา’’ ติ ภาวนิทฺเทโสฯ รูปํ รูปนฺติ ปถวี ปถวีติ วา อาโกเฏนฺโต วิย โหตีติ อาโกฏนลกฺขโณ ฯ อาทิโต, อภิมุขํ วา หนนํ อาหนนํ, ปริโต, ปริวตฺเตตฺวา วา อาหนนํ ปริยาหนนํ ฯ วิจารโต โอฬาริกฏฺเฐน วิจารสฺเสว ปุพฺพงฺคมฏฺเฐน อนุรวโต โอฬาริโก ตสฺส จ ปุพฺพงฺคโม ฆณฺฏาภิฆาโต วิย โหติ วิตกฺโก ฯ โส ยถา ฆณฺฏาภิฆาโต ปฐมาภินิปาโต โหติ, เอวํ อารมฺมณาภิมุขนิโรปนฏฺเฐน ปฐมาภินิปาโต โหติฯ วิปฺผารวา ติ วิจลนยุตฺโตฯ อนุปฺปพนฺเธน ปวตฺติย นฺติ อุปจาเร วา อปฺปนายํ วา สนฺตาเนน ปวตฺติยํฯ ตตฺถ หิ วิตกฺโก นิจฺจโล หุตฺวา อารมฺมณํ อนุปวิสิตฺวา ปวตฺตติฯ มณฺฑล นฺติ ขลมณฺฑลํฯ | ཝི་ཏ་ཀྐེ་ཏཱི ཏི དྷ་མྨ་ཏོ ཨ་ཉྙ་སྶ ཀ་ཏྟུ་ནི་ཝ་ཏྟ་ན་ཏྠཾ དྷ་མྨ་མེ་ཝ ཀ་ཏྟཱ་རཾ ནི་དྡི་ས་ཏི། ཏ་སྶ པ་ན ཝ་ས་ཝ་ཏྟི་བྷཱ་ཝ་ནི་ཝཱ་ར་ཎ་ཏྠཾ ‘‘ཝི་ཏ་ཀྐ་ནཾ ཝཱ’’ ཏི བྷཱ་ཝ་ནི་དྡེ་སོ། རཱུ་པཾ རཱུ་པ་ནྟི པ་ཐ་ཝཱི པ་ཐ་ཝཱི་ཏི ཝཱ ཨཱ་ཀོ་ཊེ་ནྟོ ཝི་ཡ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཀོ་ཊ་ན་ལ་ཀྑ་ཎོ ། ཨཱ་དི་ཏོ, ཨ་བྷི་མུ་ཁཾ ཝཱ ཧ་ན་ནཾ ཨཱ་ཧ་ན་ནཾ, པ་རི་ཏོ, པ་རི་ཝ་ཏྟེ་ཏྭཱ ཝཱ ཨཱ་ཧ་ན་ནཾ པ་རི་ཡཱ་ཧ་ན་ནཾ ། ཝི་ཙཱ་ར་ཏོ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་ཊྛེ་ན ཝི་ཙཱ་ར་སྶེ་ཝ པུ་བྦ་ངྒ་མ་ཊྛེ་ན ཨ་ནུ་ར་ཝ་ཏོ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀོ ཏ་སྶ ཙ པུ་བྦ་ངྒ་མོ གྷ་ཎྚཱ་བྷི་གྷཱ་ཏོ ཝི་ཡ ཧོ་ཏི ཝི་ཏ་ཀྐོ ། སོ ཡ་ཐཱ གྷ་ཎྚཱ་བྷི་གྷཱ་ཏོ པ་ཋ་མཱ་བྷི་ནི་པཱ་ཏོ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་བྷི་མུ་ཁ་ནི་རོ་པ་ན་ཊྛེ་ན པ་ཋ་མཱ་བྷི་ནི་པཱ་ཏོ ཧོ་ཏི། ཝི་པྥཱ་ར་ཝཱ ཏི ཝི་ཙ་ལ་ན་ཡུ་ཏྟོ། ཨ་ནུ་པྤ་བ་ནྡྷེ་ན པ་ཝ་ཏྟི་ཡ ནྟི ཨུ་པ་ཙཱ་རེ ཝཱ ཨ་པྤ་ནཱ་ཡཾ ཝཱ ས་ནྟཱ་ནེ་ན པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ། ཏ་ཏྠ ཧི ཝི་ཏ་ཀྐོ ནི་ཙྩ་ལོ ཧུ་ཏྭཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨ་ནུ་པ་ཝི་སི་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི། མ་ཎྜ་ལ ནྟི ཁ་ལ་མ་ཎྜ་ལཾ། |
264 | bodytext | Piṇayatī ti tappeti, vaḍḍheti vā. Pharaṇarasā ti paṇītarūpehi kāyassa byāpanarasā. Udaggabhāvo odagyaṃ. Khuddikā lahuṃ lomahaṃsanamattaṃ katvā bhinnā na puna uppajjati. Khaṇikā bahulaṃ uppajjati. Ubbegato pharaṇā niccalattā ciraṭṭhitikattā ca paṇītatarā. Passaddhiyā nimittabhāvena gabbhaṃ gaṇhantī. Appanāsampayuttāva pīti appanāsamādhipūrikā ti katvā sā ṭhapitā. Itarā dve khaṇikopacārasamādhipūrikā pītī. | ပိဏယတီ တိ တပ္ပေတိ၊ ဝဍ္ဎေတိ ဝါ။ ဖရဏရသာ တိ ပဏီတရူပေဟိ ကာယဿ ဗျာပနရသာ။ ဥဒဂ္ဂဘာဝေါ ဩဒဂျံ။ ခုဒ္ဒိကာ လဟုံ လောမဟံသနမတ္တံ ကတွာ ဘိန္နာ န ပုန ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ခဏိကာ ဗဟုလံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဥဗ္ဗေဂတော ဖရဏာ နိစ္စလတ္တာ စိရဋ္ဌိတိကတ္တာ စ ပဏီတတရာ။ ပဿဒ္ဓိယာ နိမိတ္တဘာဝေန ဂဗ္ဘံ ဂဏှန္တီ။ အပ္ပနာသမ္ပယုတ္တာဝ ပီတိ အပ္ပနာသမာဓိပူရိကာ တိ ကတွာ သာ ဌပိတာ။ ဣတရာ ဒွေ ခဏိကောပစာရသမာဓိပူရိကာ ပီတီ။ | পিণযতী তি তপ্পেতি, ৰড্ঢেতি ৰা। ফরণরসা তি পণীতরূপেহি কাযস্স ব্যাপনরসা। উদগ্গভাৰো ওদগ্যং। খুদ্দিকা লহুং লোমহংসনমত্তং কত্ৰা ভিন্না ন পুন উপ্পজ্জতি। খণিকা বহুলং উপ্পজ্জতি। উব্বেগতো ফরণা নিচ্চলত্তা চিরট্ঠিতিকত্তা চ পণীততরা। পস্সদ্ধিযা নিমিত্তভাৰেন গব্ভং গণ্হন্তী। অপ্পনাসম্পযুত্তাৰ পীতি অপ্পনাসমাধিপূরিকা তি কত্ৰা সা ঠপিতা। ইতরা দ্ৰে খণিকোপচারসমাধিপূরিকা পীতী। | бин̣аяад̇ий д̇и д̇аббзд̇и, вад̣дхзд̇и ваа. паран̣арасаа д̇и бан̣ийд̇аруубзхи гааяасса б̣яаабанарасаа. уд̣̇аг̇г̇абхааво од̣̇аг̇яам̣. куд̣̇д̣̇игаа лахум̣ ломахам̣санамад̇д̇ам̣ гад̇ваа бхиннаа на буна уббаж̇ж̇ад̇и. кан̣игаа б̣ахулам̣ уббаж̇ж̇ад̇и. уб̣б̣зг̇ад̇о паран̣аа нижжалад̇д̇аа жирадтид̇игад̇д̇аа жа бан̣ийд̇ад̇араа. бассад̣̇д̇хияаа нимид̇д̇абхаавзна г̇аб̣бхам̣ г̇ан̣ханд̇ий. аббанаасамбаяуд̇д̇аава бийд̇и аббанаасамаад̇хибууригаа д̇и гад̇ваа саа табид̇аа. ид̇араа д̣̇вз кан̣игобажаарасамаад̇хибууригаа бийд̇ий. | पिणयती ति तप्पेति, वड्ढेति वा। फरणरसा ति पणीतरूपेहि कायस्स ब्यापनरसा। उदग्गभावो ओदग्यं। खुद्दिका लहुं लोमहंसनमत्तं कत्वा भिन्ना न पुन उप्पज्जति। खणिका बहुलं उप्पज्जति। उब्बेगतो फरणा निच्चलत्ता चिरट्ठितिकत्ता च पणीततरा। पस्सद्धिया निमित्तभावेन गब्भं गण्हन्ती। अप्पनासम्पयुत्ताव पीति अप्पनासमाधिपूरिका ति कत्वा सा ठपिता। इतरा द्वे खणिकोपचारसमाधिपूरिका पीती। | પિણયતી તિ તપ્પેતિ, વડ્ઢેતિ વા. ફરણરસા તિ પણીતરૂપેહિ કાયસ્સ બ્યાપનરસા. ઉદગ્ગભાવો ઓદગ્યં. ખુદ્દિકા લહું લોમહંસનમત્તં કત્વા ભિન્ના ન પુન ઉપ્પજ્જતિ. ખણિકા બહુલં ઉપ્પજ્જતિ. ઉબ્બેગતો ફરણા નિચ્ચલત્તા ચિરટ્ઠિતિકત્તા ચ પણીતતરા. પસ્સદ્ધિયા નિમિત્તભાવેન ગબ્ભં ગણ્હન્તી. અપ્પનાસમ્પયુત્તાવ પીતિ અપ્પનાસમાધિપૂરિકા તિ કત્વા સા ઠપિતા. ઇતરા દ્વે ખણિકોપચારસમાધિપૂરિકા પીતી. | ਪਿਣਯਤੀ ਤਿ ਤਪ੍ਪੇਤਿ, વਡ੍ਢੇਤਿ વਾ। ਫਰਣਰਸਾ ਤਿ ਪਣੀਤਰੂਪੇਹਿ ਕਾਯਸ੍ਸ ਬ੍ਯਾਪਨਰਸਾ। ਉਦਗ੍ਗਭਾવੋ ਓਦਗ੍ਯਂ। ਖੁਦ੍ਦਿਕਾ ਲਹੁਂ ਲੋਮਹਂਸਨਮਤ੍ਤਂ ਕਤ੍વਾ ਭਿਨ੍ਨਾ ਨ ਪੁਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਖਣਿਕਾ ਬਹੁਲਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਉਬ੍ਬੇਗਤੋ ਫਰਣਾ ਨਿਚ੍ਚਲਤ੍ਤਾ ਚਿਰਟ੍ਠਿਤਿਕਤ੍ਤਾ ਚ ਪਣੀਤਤਰਾ। ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਯਾ ਨਿਮਿਤ੍ਤਭਾવੇਨ ਗਬ੍ਭਂ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੀ। ਅਪ੍ਪਨਾਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾવ ਪੀਤਿ ਅਪ੍ਪਨਾਸਮਾਧਿਪੂਰਿਕਾ ਤਿ ਕਤ੍વਾ ਸਾ ਠਪਿਤਾ। ਇਤਰਾ ਦ੍વੇ ਖਣਿਕੋਪਚਾਰਸਮਾਧਿਪੂਰਿਕਾ ਪੀਤੀ। | បិណយតី តិ តប្បេតិ, វឌ្ឍេតិ វា។ ផរណរសា តិ បណីតរូបេហិ កាយស្ស ព្យាបនរសា។ ឧទគ្គភាវោ ឱទគ្យំ។ ខុទ្ទិកា លហុំ លោមហំសនមត្តំ កត្វា ភិន្នា ន បុន ឧប្បជ្ជតិ។ ខណិកា ពហុលំ ឧប្បជ្ជតិ។ ឧព្ពេគតោ ផរណា និច្ចលត្តា ចិរដ្ឋិតិកត្តា ច បណីតតរា។ បស្សទ្ធិយា និមិត្តភាវេន គព្ភំ គណ្ហន្តី។ អប្បនាសម្បយុត្តាវ បីតិ អប្បនាសមាធិបូរិកា តិ កត្វា សា ឋបិតា។ ឥតរា ទ្វេ ខណិកោបចារសមាធិបូរិកា បីតី។ | ಪಿಣಯತೀ ತಿ ತಪ್ಪೇತಿ, ವಡ್ಢೇತಿ ವಾ। ಫರಣರಸಾ ತಿ ಪಣೀತರೂಪೇಹಿ ಕಾಯಸ್ಸ ಬ್ಯಾಪನರಸಾ। ಉದಗ್ಗಭಾವೋ ಓದಗ್ಯಂ। ಖುದ್ದಿಕಾ ಲಹುಂ ಲೋಮಹಂಸನಮತ್ತಂ ಕತ್ವಾ ಭಿನ್ನಾ ನ ಪುನ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಖಣಿಕಾ ಬಹುಲಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಉಬ್ಬೇಗತೋ ಫರಣಾ ನಿಚ್ಚಲತ್ತಾ ಚಿರಟ್ಠಿತಿಕತ್ತಾ ಚ ಪಣೀತತರಾ। ಪಸ್ಸದ್ಧಿಯಾ ನಿಮಿತ್ತಭಾವೇನ ಗಬ್ಭಂ ಗಣ್ಹನ್ತೀ। ಅಪ್ಪನಾಸಮ್ಪಯುತ್ತಾವ ಪೀತಿ ಅಪ್ಪನಾಸಮಾಧಿಪೂರಿಕಾ ತಿ ಕತ್ವಾ ಸಾ ಠಪಿತಾ। ಇತರಾ ದ್ವೇ ಖಣಿಕೋಪಚಾರಸಮಾಧಿಪೂರಿಕಾ ಪೀತೀ। | പിണയതീ തി തപ്പേതി, വഡ്ഢേതി വാ. ഫരണരസാ തി പണീതരൂപേഹി കായസ്സ ബ്യാപനരസാ. ഉദഗ്ഗഭാവോ ഓദഗ്യം. ഖുദ്ദികാ ലഹും ലോമഹംസനമത്തം കത്വാ ഭിന്നാ ന പുന ഉപ്പജ്ജതി. ഖണികാ ബഹുലം ഉപ്പജ്ജതി. ഉബ്ബേഗതോ ഫരണാ നിച്ചലത്താ ചിരട്ഠിതികത്താ ച പണീതതരാ. പസ്സദ്ധിയാ നിമിത്തഭാവേന ഗബ്ഭം ഗണ്ഹന്തീ. അപ്പനാസമ്പയുത്താവ പീതി അപ്പനാസമാധിപൂരികാ തി കത്വാ സാ ഠപിതാ. ഇതരാ ദ്വേ ഖണികോപചാരസമാധിപൂരികാ പീതീ. | පිණයතී ති තප්පෙති, වඩ්ඪෙති වා. ඵරණරසා ති පණීතරූපෙහි කායස්ස බ්යාපනරසා. උදග්ගභාවො ඔදග්යං. ඛුද්දිකා ලහුං ලොමහංසනමත්තං කත්වා භින්නා න පුන උප්පජ්ජති. ඛණිකා බහුලං උප්පජ්ජති. උබ්බෙගතො ඵරණා නිච්චලත්තා චිරට්ඨිතිකත්තා ච පණීතතරා. පස්සද්ධියා නිමිත්තභාවෙන ගබ්භං ගණ්හන්තී. අප්පනාසම්පයුත්තාව පීති අප්පනාසමාධිපූරිකා ති කත්වා සා ඨපිතා. ඉතරා ද්වෙ ඛණිකොපචාරසමාධිපූරිකා පීතී. | பிணயதீ தி தப்பேதி, வட்³டே⁴தி வா. ப²ரணரஸா தி பணீதரூபேஹி காயஸ்ஸ ப்³யாபனரஸா. உத³க்³க³பா⁴வோ ஓத³க்³யங். கு²த்³தி³கா லஹுங் லோமஹங்ஸனமத்தங் கத்வா பி⁴ன்னா ந புன உப்பஜ்ஜதி. க²ணிகா ப³ஹுலங் உப்பஜ்ஜதி. உப்³பே³க³தோ ப²ரணா நிச்சலத்தா சிரட்டி²திகத்தா ச பணீததரா. பஸ்ஸத்³தி⁴யா நிமித்தபா⁴வேன க³ப்³ப⁴ங் க³ண்ஹந்தீ. அப்பனாஸம்பயுத்தாவ பீதி அப்பனாஸமாதி⁴பூரிகா தி கத்வா ஸா ட²பிதா. இதரா த்³வே க²ணிகோபசாரஸமாதி⁴பூரிகா பீதீ. | పిణయతీ తి తప్పేతి, వడ్ఢేతి వా. ఫరణరసా తి పణీతరూపేహి కాయస్స బ్యాపనరసా. ఉదగ్గభావో ఓదగ్యం. ఖుద్దికా లహుం లోమహంసనమత్తం కత్వా భిన్నా న పున ఉప్పజ్జతి. ఖణికా బహులం ఉప్పజ్జతి. ఉబ్బేగతో ఫరణా నిచ్చలత్తా చిరట్ఠితికత్తా చ పణీతతరా. పస్సద్ధియా నిమిత్తభావేన గబ్భం గణ్హన్తీ. అప్పనాసమ్పయుత్తావ పీతి అప్పనాసమాధిపూరికా తి కత్వా సా ఠపితా. ఇతరా ద్వే ఖణికోపచారసమాధిపూరికా పీతీ. | ปิณยตี ติ ตปฺเปติ, วฑฺเฒติ วาฯ ผรณรสา ติ ปณีตรูเปหิ กายสฺส พฺยาปนรสาฯ อุทคฺคภาโว โอทคฺยํฯ ขุทฺทิกา ลหุํ โลมหํสนมตฺตํ กตฺวา ภินฺนา น ปุน อุปฺปชฺชติฯ ขณิกา พหุลํ อุปฺปชฺชติฯ อุพฺเพคโต ผรณา นิจฺจลตฺตา จิรฏฺฐิติกตฺตา จ ปณีตตราฯ ปสฺสทฺธิยา นิมิตฺตภาเวน คพฺภํ คณฺหนฺตีฯ อปฺปนาสมฺปยุตฺตาว ปีติ อปฺปนาสมาธิปูริกา ติ กตฺวา สา ฐปิตาฯ อิตรา ทฺเว ขณิโกปจารสมาธิปูริกา ปีตีฯ | པི་ཎ་ཡ་ཏཱི ཏི ཏ་པྤེ་ཏི, ཝ་ཌྜྷེ་ཏི ཝཱ། ཕ་ར་ཎ་ར་སཱ ཏི པ་ཎཱི་ཏ་རཱུ་པེ་ཧི ཀཱ་ཡ་སྶ བྱཱ་པ་ན་ར་སཱ། ཨུ་ད་གྒ་བྷཱ་ཝོ ཨོ་ད་གྱཾ། ཁུ་དྡི་ཀཱ ལ་ཧུཾ ལོ་མ་ཧཾ་ས་ན་མ་ཏྟཾ ཀ་ཏྭཱ བྷི་ནྣཱ ན པུ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཁ་ཎི་ཀཱ བ་ཧུ་ལཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཨུ་བྦེ་ག་ཏོ ཕ་ར་ཎཱ ནི་ཙྩ་ལ་ཏྟཱ ཙི་ར་ཊྛི་ཏི་ཀ་ཏྟཱ ཙ པ་ཎཱི་ཏ་ཏ་རཱ། པ་སྶ་དྡྷི་ཡཱ ནི་མི་ཏྟ་བྷཱ་ཝེ་ན ག་བྦྷཾ ག་ཎྷ་ནྟཱི། ཨ་པྤ་ནཱ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ཝ པཱི་ཏི ཨ་པྤ་ནཱ་ས་མཱ་དྷི་པཱུ་རི་ཀཱ ཏི ཀ་ཏྭཱ སཱ ཋ་པི་ཏཱ། ཨི་ཏ་རཱ དྭེ ཁ་ཎི་ཀོ་པ་ཙཱ་ར་ས་མཱ་དྷི་པཱུ་རི་ཀཱ པཱི་ཏཱི། |
265 | bodytext | Samādhicittenā ti samādhisahitacittena. Avisāro attano eva avisaraṇasabhāvo. Avikkhepo sampayuttānaṃ avikkhittatā. Yena sampayuttā avikkhittā honti, so dhammo avikkhepoti. Visesato ti yebhuyyena. Sukhavirahitopi hi atthi samādhīti. Padīpanidassanena santānaṭṭhitibhāvaṃ samādhissa dasseti. | သမာဓိစိတ္တေနာ တိ သမာဓိသဟိတစိတ္တေန။ အဝိသာရော အတ္တနော ဧဝ အဝိသရဏသဘာဝေါ။ အဝိက္ခေပေါ သမ္ပယုတ္တာနံ အဝိက္ခိတ္တတာ။ ယေန သမ္ပယုတ္တာ အဝိက္ခိတ္တာ ဟောန္တိ၊ သော ဓမ္မော အဝိက္ခေပေါတိ။ ဝိသေသတော တိ ယေဘုယျေန။ သုခဝိရဟိတောပိ ဟိ အတ္ထိ သမာဓီတိ။ ပဒီပနိဒဿနေန သန္တာနဋ္ဌိတိဘာဝံ သမာဓိဿ ဒဿေတိ။ | সমাধিচিত্তেনা তি সমাধিসহিতচিত্তেন। অৰিসারো অত্তনো এৰ অৰিসরণসভাৰো। অৰিক্খেপো সম্পযুত্তানং অৰিক্খিত্ততা। যেন সম্পযুত্তা অৰিক্খিত্তা হোন্তি, সো ধম্মো অৰিক্খেপোতি। ৰিসেসতো তি যেভুয্যেন। সুখৰিরহিতোপি হি অত্থি সমাধীতি। পদীপনিদস্সনেন সন্তানট্ঠিতিভাৰং সমাধিস্স দস্সেতি। | самаад̇хижид̇д̇знаа д̇и самаад̇хисахид̇ажид̇д̇зна. ависааро ад̇д̇ано зва ависаран̣асабхааво. авигкзбо самбаяуд̇д̇аанам̣ авигкид̇д̇ад̇аа. язна самбаяуд̇д̇аа авигкид̇д̇аа хонд̇и, со д̇хаммо авигкзбод̇и. висзсад̇о д̇и язбхуяязна. сукавирахид̇оби хи ад̇т̇и самаад̇хийд̇и. бад̣̇ийбанид̣̇ассанзна санд̇аанадтид̇ибхаавам̣ самаад̇хисса д̣̇ассзд̇и. | समाधिचित्तेना ति समाधिसहितचित्तेन। अविसारो अत्तनो एव अविसरणसभावो। अविक्खेपो सम्पयुत्तानं अविक्खित्तता। येन सम्पयुत्ता अविक्खित्ता होन्ति, सो धम्मो अविक्खेपोति। विसेसतो ति येभुय्येन। सुखविरहितोपि हि अत्थि समाधीति। पदीपनिदस्सनेन सन्तानट्ठितिभावं समाधिस्स दस्सेति। | સમાધિચિત્તેના તિ સમાધિસહિતચિત્તેન. અવિસારો અત્તનો એવ અવિસરણસભાવો. અવિક્ખેપો સમ્પયુત્તાનં અવિક્ખિત્તતા. યેન સમ્પયુત્તા અવિક્ખિત્તા હોન્તિ, સો ધમ્મો અવિક્ખેપોતિ. વિસેસતો તિ યેભુય્યેન. સુખવિરહિતોપિ હિ અત્થિ સમાધીતિ. પદીપનિદસ્સનેન સન્તાનટ્ઠિતિભાવં સમાધિસ્સ દસ્સેતિ. | ਸਮਾਧਿਚਿਤ੍ਤੇਨਾ ਤਿ ਸਮਾਧਿਸਹਿਤਚਿਤ੍ਤੇਨ। ਅવਿਸਾਰੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਏવ ਅવਿਸਰਣਸਭਾવੋ। ਅવਿਕ੍ਖੇਪੋ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਂ ਅવਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਤਾ। ਯੇਨ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਅવਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਸੋ ਧਮ੍ਮੋ ਅવਿਕ੍ਖੇਪੋਤਿ। વਿਸੇਸਤੋ ਤਿ ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ। ਸੁਖવਿਰਹਿਤੋਪਿ ਹਿ ਅਤ੍ਥਿ ਸਮਾਧੀਤਿ। ਪਦੀਪਨਿਦਸ੍ਸਨੇਨ ਸਨ੍ਤਾਨਟ੍ਠਿਤਿਭਾવਂ ਸਮਾਧਿਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। | សមាធិចិត្តេនា តិ សមាធិសហិតចិត្តេន។ អវិសារោ អត្តនោ ឯវ អវិសរណសភាវោ។ អវិក្ខេបោ សម្បយុត្តានំ អវិក្ខិត្តតា។ យេន សម្បយុត្តា អវិក្ខិត្តា ហោន្តិ, សោ ធម្មោ អវិក្ខេបោតិ។ វិសេសតោ តិ យេភុយ្យេន។ សុខវិរហិតោបិ ហិ អត្ថិ សមាធីតិ។ បទីបនិទស្សនេន សន្តានដ្ឋិតិភាវំ សមាធិស្ស ទស្សេតិ។ | ಸಮಾಧಿಚಿತ್ತೇನಾ ತಿ ಸಮಾಧಿಸಹಿತಚಿತ್ತೇನ। ಅವಿಸಾರೋ ಅತ್ತನೋ ಏವ ಅವಿಸರಣಸಭಾವೋ। ಅವಿಕ್ಖೇಪೋ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾನಂ ಅವಿಕ್ಖಿತ್ತತಾ। ಯೇನ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಅವಿಕ್ಖಿತ್ತಾ ಹೋನ್ತಿ, ಸೋ ಧಮ್ಮೋ ಅವಿಕ್ಖೇಪೋತಿ। ವಿಸೇಸತೋ ತಿ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ। ಸುಖವಿರಹಿತೋಪಿ ಹಿ ಅತ್ಥಿ ಸಮಾಧೀತಿ। ಪದೀಪನಿದಸ್ಸನೇನ ಸನ್ತಾನಟ್ಠಿತಿಭಾವಂ ಸಮಾಧಿಸ್ಸ ದಸ್ಸೇತಿ। | സമാധിചിത്തേനാ തി സമാധിസഹിതചിത്തേന. അവിസാരോ അത്തനോ ഏവ അവിസരണസഭാവോ. അവിക്ഖേപോ സമ്പയുത്താനം അവിക്ഖിത്തതാ. യേന സമ്പയുത്താ അവിക്ഖിത്താ ഹൊന്തി, സോ ധമ്മോ അവിക്ഖേപോതി. വിസേസതോ തി യേഭുയ്യേന. സുഖവിരഹിതോപി ഹി അത്ഥി സമാധീതി. പദീപനിദസ്സനേന സന്താനട്ഠിതിഭാവം സമാധിസ്സ ദസ്സേതി. | සමාධිචිත්තෙනා ති සමාධිසහිතචිත්තෙන. අවිසාරො අත්තනො එව අවිසරණසභාවො. අවික්ඛෙපො සම්පයුත්තානං අවික්ඛිත්තතා. යෙන සම්පයුත්තා අවික්ඛිත්තා හොන්ති, සො ධම්මො අවික්ඛෙපොති. විසෙසතො ති යෙභුය්යෙන. සුඛවිරහිතොපි හි අත්ථි සමාධීති. පදීපනිදස්සනෙන සන්තානට්ඨිතිභාවං සමාධිස්ස දස්සෙති. | ஸமாதி⁴சித்தேனா தி ஸமாதி⁴ஸஹிதசித்தேன. அவிஸாரோ அத்தனோ ஏவ அவிஸரணஸபா⁴வோ. அவிக்கே²போ ஸம்பயுத்தானங் அவிக்கி²த்ததா. யேன ஸம்பயுத்தா அவிக்கி²த்தா ஹொந்தி, ஸோ த⁴ம்மோ அவிக்கே²போதி. விஸேஸதோ தி யேபு⁴ய்யேன. ஸுக²விரஹிதோபி ஹி அத்தி² ஸமாதீ⁴தி. பதீ³பனித³ஸ்ஸனேன ஸந்தானட்டி²திபா⁴வங் ஸமாதி⁴ஸ்ஸ த³ஸ்ஸேதி. | సమాధిచిత్తేనా తి సమాధిసహితచిత్తేన. అవిసారో అత్తనో ఏవ అవిసరణసభావో. అవిక్ఖేపో సమ్పయుత్తానం అవిక్ఖిత్తతా. యేన సమ్పయుత్తా అవిక్ఖిత్తా హోన్తి, సో ధమ్మో అవిక్ఖేపోతి. విసేసతో తి యేభుయ్యేన. సుఖవిరహితోపి హి అత్థి సమాధీతి. పదీపనిదస్సనేన సన్తానట్ఠితిభావం సమాధిస్స దస్సేతి. | สมาธิจิตฺเตนา ติ สมาธิสหิตจิตฺเตนฯ อวิสาโร อตฺตโน เอว อวิสรณสภาโวฯ อวิกฺเขโป สมฺปยุตฺตานํ อวิกฺขิตฺตตาฯ เยน สมฺปยุตฺตา อวิกฺขิตฺตา โหนฺติ, โส ธมฺโม อวิกฺเขโปติฯ วิเสสโต ติ เยภุยฺเยนฯ สุขวิรหิโตปิ หิ อตฺถิ สมาธีติฯ ปทีปนิทสฺสเนน สนฺตานฏฺฐิติภาวํ สมาธิสฺส ทสฺเสติฯ | ས་མཱ་དྷི་ཙི་ཏྟེ་ནཱ ཏི ས་མཱ་དྷི་ས་ཧི་ཏ་ཙི་ཏྟེ་ན། ཨ་ཝི་སཱ་རོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨེ་ཝ ཨ་ཝི་ས་ར་ཎ་ས་བྷཱ་ཝོ། ཨ་ཝི་ཀྑེ་པོ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་ཝི་ཀྑི་ཏྟ་ཏཱ། ཡེ་ན ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཨ་ཝི་ཀྑི་ཏྟཱ ཧོ་ནྟི, སོ དྷ་མྨོ ཨ་ཝི་ཀྑེ་པོ་ཏི། ཝི་སེ་ས་ཏོ ཏི ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན། སུ་ཁ་ཝི་ར་ཧི་ཏོ་པི ཧི ཨ་ཏྠི ས་མཱ་དྷཱི་ཏི། པ་དཱི་པ་ནི་ད་སྶ་ནེ་ན ས་ནྟཱ་ན་ཊྛི་ཏི་བྷཱ་ཝཾ ས་མཱ་དྷི་སྶ ད་སྶེ་ཏི། |
266 | centre | Jhānaṅgarāsivaṇṇanā niṭṭhitā. | ဈာနင်္ဂရာသိဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | ঝানঙ্গরাসিৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | жхаанан̇г̇араасиван̣н̣анаа нидтид̇аа. | झानङ्गरासिवण्णना निट्ठिता। | ઝાનઙ્ગરાસિવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਝਾਨਙ੍ਗਰਾਸਿવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | ឈានង្គរាសិវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಝಾನಙ್ಗರಾಸಿವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | ഝാനങ്ഗരാസിവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | ඣානඞ්ගරාසිවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | ஜா²னங்க³ராஸிவண்ணனா நிட்டி²தா. | ఝానఙ్గరాసివణ్ణనా నిట్ఠితా. | ฌานงฺคราสิวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཛྷཱ་ན་ངྒ་རཱ་སི་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
267 | subhead | Indriyarāsivaṇṇanā | ဣန္ဒြိယရာသိဝဏ္ဏနာ | ইন্দ্রিযরাসিৰণ্ণনা | инд̣̇рияараасиван̣н̣анаа | इन्द्रियरासिवण्णना | ઇન્દ્રિયરાસિવણ્ણના | ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਰਾਸਿવਣ੍ਣਨਾ | ឥន្ទ្រិយរាសិវណ្ណនា | ಇನ್ದ್ರಿಯರಾಸಿವಣ್ಣನಾ | ഇന്ദ്രിയരാസിവണ്ണനാ | ඉන්ද්රියරාසිවණ්ණනා | இந்த்³ரியராஸிவண்ணனா | ఇన్ద్రియరాసివణ్ణనా | อินฺทฺริยราสิวณฺณนา | ཨི་ནྡྲི་ཡ་རཱ་སི་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
268 | bodytext | Saddahanti etāyā ti saddahanakiriyāya pavattamānānaṃ dhammānaṃ tattha ādhipaccabhāvena saddhāya paccayataṃ dasseti. Tassā hi dhammānaṃ tathāpaccayabhāve sati ‘‘puggalo saddahatī’’ti vohāro hoti. Pasādanīyaṭṭhānesu pasādassa paṭipakkhabhūtaṃ akusalaṃ assaddhiyaṃ micchādhimokkho ca. Pasādabhūto nicchayo vatthugato adhimokkhalakkhaṇaṃ, na yevāpanakādhimokkhoti. Indaṭṭhaṃ kāretī ti ‘‘maṃ antarena tumhākaṃ adhimuccanaṃ natthi, mayā saddahathā’’ti viya attānaṃ anuvatteti sampayuttadhamme. Evaṃ sesesupi. Pakkhandana nti saṃsīdanaṃ. Paṅko kaddamato ghanībhūto hoti. Paṇakaṃ picchilaṃ udakamalaṃ. Pītaṃ udakaṃ. Okappanalakkhaṇā ti anupavisitvā evametanti kappanalakkhaṇā. Akalusabhāvo akālusiyaṃ, anāvilabhāvoti attho. Buddhādivatthūni saddheyyāni . Sappurisūpasevanasaddhammasavanayonisomanasikāradhammānudhammapaṭipattiyo sotāpattiyaṅgāni . Kusaladhammānaṃ ādāne hattho viya, sabbasampattinipphādane vittaṃ viya, amatakasiphalaphalane bījaṃ viya daṭṭhabbā. | သဒ္ဒဟန္တိ ဧတာယာ တိ သဒ္ဒဟနကိရိယာယ ပဝတ္တမာနာနံ ဓမ္မာနံ တတ္ထ အာဓိပစ္စဘာဝေန သဒ္ဓါယ ပစ္စယတံ ဒဿေတိ။ တဿာ ဟိ ဓမ္မာနံ တထာပစ္စယဘာဝေ သတိ ‘‘ပုဂ္ဂလော သဒ္ဒဟတီ’’တိ ဝေါဟာရော ဟောတိ။ ပသာဒနီယဋ္ဌာနေသု ပသာဒဿ ပဋိပက္ခဘူတံ အကုသလံ အဿဒ္ဓိယံ မိစ္ဆာဓိမောက္ခေါ စ။ ပသာဒဘူတော နိစ္ဆယော ဝတ္ထုဂတော အဓိမောက္ခလက္ခဏံ၊ န ယေဝါပနကာဓိမောက္ခေါတိ။ ဣန္ဒဋ္ဌံ ကာရေတီ တိ ‘‘မံ အန္တရေန တုမှာကံ အဓိမုစ္စနံ နတ္ထိ၊ မယာ သဒ္ဒဟထာ’’တိ ဝိယ အတ္တာနံ အနုဝတ္တေတိ သမ္ပယုတ္တဓမ္မေ။ ဧဝံ သေသေသုပိ။ ပက္ခန္ဒန န္တိ သံသီဒနံ။ ပင်္ကော ကဒ္ဒမတော ဃနီဘူတော ဟောတိ။ ပဏကံ ပိစ္ဆိလံ ဥဒကမလံ။ ပီတံ ဥဒကံ။ ဩကပ္ပနလက္ခဏာ တိ အနုပဝိသိတွာ ဧဝမေတန္တိ ကပ္ပနလက္ခဏာ။ အကလုသဘာဝေါ အကာလုသိယံ၊ အနာဝိလဘာဝေါတိ အတ္ထော။ ဗုဒ္ဓါဒိဝတ္ထူနိ သဒ္ဓေယျာနိ ။ သပ္ပုရိသူပသေဝနသဒ္ဓမ္မသဝနယောနိသောမနသိကာရဓမ္မာနုဓမ္မပဋိပတ္တိယော သောတာပတ္တိယင်္ဂါနိ ။ ကုသလဓမ္မာနံ အာဒာနေ ဟတ္ထော ဝိယ၊ သဗ္ဗသမ္ပတ္တိနိပ္ဖာဒနေ ဝိတ္တံ ဝိယ၊ အမတကသိဖလဖလနေ ဗီဇံ ဝိယ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ | সদ্দহন্তি এতাযা তি সদ্দহনকিরিযায পৰত্তমানানং ধম্মানং তত্থ আধিপচ্চভাৰেন সদ্ধায পচ্চযতং দস্সেতি। তস্সা হি ধম্মানং তথাপচ্চযভাৰে সতি ‘‘পুগ্গলো সদ্দহতী’’তি ৰোহারো হোতি। পসাদনীযট্ঠানেসু পসাদস্স পটিপক্খভূতং অকুসলং অস্সদ্ধিযং মিচ্ছাধিমোক্খো চ। পসাদভূতো নিচ্ছযো ৰত্থুগতো অধিমোক্খলক্খণং, ন যেৰাপনকাধিমোক্খোতি। ইন্দট্ঠং কারেতী তি ‘‘মং অন্তরেন তুম্হাকং অধিমুচ্চনং নত্থি, মযা সদ্দহথা’’তি ৰিয অত্তানং অনুৰত্তেতি সম্পযুত্তধম্মে। এৰং সেসেসুপি। পক্খন্দন ন্তি সংসীদনং। পঙ্কো কদ্দমতো ঘনীভূতো হোতি। পণকং পিচ্ছিলং উদকমলং। পীতং উদকং। ওকপ্পনলক্খণা তি অনুপৰিসিত্ৰা এৰমেতন্তি কপ্পনলক্খণা। অকলুসভাৰো অকালুসিযং, অনাৰিলভাৰোতি অত্থো। বুদ্ধাদিৰত্থূনি সদ্ধেয্যানি । সপ্পুরিসূপসেৰনসদ্ধম্মসৰনযোনিসোমনসিকারধম্মানুধম্মপটিপত্তিযো সোতাপত্তিযঙ্গানি । কুসলধম্মানং আদানে হত্থো ৰিয, সব্বসম্পত্তিনিপ্ফাদনে ৰিত্তং ৰিয, অমতকসিফলফলনে বীজং ৰিয দট্ঠব্বা। | сад̣̇д̣̇аханд̇и зд̇ааяаа д̇и сад̣̇д̣̇аханагирияааяа бавад̇д̇амаанаанам̣ д̇хаммаанам̣ д̇ад̇т̇а аад̇хибажжабхаавзна сад̣̇д̇хааяа бажжаяад̇ам̣ д̣̇ассзд̇и. д̇ассаа хи д̇хаммаанам̣ д̇ат̇аабажжаяабхаавз сад̇и ‘‘буг̇г̇ало сад̣̇д̣̇ахад̇ий’’д̇и вохааро ход̇и. басаад̣̇анийяадтаанзсу басаад̣̇асса бадибагкабхууд̇ам̣ агусалам̣ ассад̣̇д̇хияам̣ мижчаад̇химогко жа. басаад̣̇абхууд̇о нижчаяо вад̇т̇уг̇ад̇о ад̇химогкалагкан̣ам̣, на язваабанагаад̇химогкод̇и. инд̣̇адтам̣ гаарзд̇ий д̇и ‘‘мам̣ анд̇арзна д̇умхаагам̣ ад̇химужжанам̣ над̇т̇и, маяаа сад̣̇д̣̇ахат̇аа’’д̇и вияа ад̇д̇аанам̣ анувад̇д̇зд̇и самбаяуд̇д̇ад̇хаммз. звам̣ сзсзсуби. багканд̣̇ана нд̇и сам̣сийд̣̇анам̣. бан̇го гад̣̇д̣̇амад̇о гханийбхууд̇о ход̇и. бан̣агам̣ бижчилам̣ уд̣̇агамалам̣. бийд̇ам̣ уд̣̇агам̣. огаббаналагкан̣аа д̇и анубависид̇ваа звамзд̇анд̇и габбаналагкан̣аа. агалусабхааво агаалусияам̣, анаавилабхаавод̇и ад̇т̇о. б̣уд̣̇д̇хаад̣̇ивад̇т̇ууни сад̣̇д̇хзяяаани . саббурисуубасзванасад̣̇д̇хаммасаванаяонисоманасигаарад̇хаммаануд̇хаммабадибад̇д̇ияо сод̇аабад̇д̇ияан̇г̇аани . гусалад̇хаммаанам̣ аад̣̇аанз хад̇т̇о вияа, саб̣б̣асамбад̇д̇инибпаад̣̇анз вид̇д̇ам̣ вияа, амад̇агасипалапаланз б̣ийж̇ам̣ вияа д̣̇адтаб̣б̣аа. | सद्दहन्ति एताया ति सद्दहनकिरियाय पवत्तमानानं धम्मानं तत्थ आधिपच्चभावेन सद्धाय पच्चयतं दस्सेति। तस्सा हि धम्मानं तथापच्चयभावे सति ‘‘पुग्गलो सद्दहती’’ति वोहारो होति। पसादनीयट्ठानेसु पसादस्स पटिपक्खभूतं अकुसलं अस्सद्धियं मिच्छाधिमोक्खो च। पसादभूतो निच्छयो वत्थुगतो अधिमोक्खलक्खणं, न येवापनकाधिमोक्खोति। इन्दट्ठं कारेती ति ‘‘मं अन्तरेन तुम्हाकं अधिमुच्चनं नत्थि, मया सद्दहथा’’ति विय अत्तानं अनुवत्तेति सम्पयुत्तधम्मे। एवं सेसेसुपि। पक्खन्दन न्ति संसीदनं। पङ्को कद्दमतो घनीभूतो होति। पणकं पिच्छिलं उदकमलं। पीतं उदकं। ओकप्पनलक्खणा ति अनुपविसित्वा एवमेतन्ति कप्पनलक्खणा। अकलुसभावो अकालुसियं, अनाविलभावोति अत्थो। बुद्धादिवत्थूनि सद्धेय्यानि । सप्पुरिसूपसेवनसद्धम्मसवनयोनिसोमनसिकारधम्मानुधम्मपटिपत्तियो सोतापत्तियङ्गानि । कुसलधम्मानं आदाने हत्थो विय, सब्बसम्पत्तिनिप्फादने वित्तं विय, अमतकसिफलफलने बीजं विय दट्ठब्बा। | સદ્દહન્તિ એતાયા તિ સદ્દહનકિરિયાય પવત્તમાનાનં ધમ્માનં તત્થ આધિપચ્ચભાવેન સદ્ધાય પચ્ચયતં દસ્સેતિ. તસ્સા હિ ધમ્માનં તથાપચ્ચયભાવે સતિ ‘‘પુગ્ગલો સદ્દહતી’’તિ વોહારો હોતિ. પસાદનીયટ્ઠાનેસુ પસાદસ્સ પટિપક્ખભૂતં અકુસલં અસ્સદ્ધિયં મિચ્છાધિમોક્ખો ચ. પસાદભૂતો નિચ્છયો વત્થુગતો અધિમોક્ખલક્ખણં, ન યેવાપનકાધિમોક્ખોતિ. ઇન્દટ્ઠં કારેતી તિ ‘‘મં અન્તરેન તુમ્હાકં અધિમુચ્ચનં નત્થિ, મયા સદ્દહથા’’તિ વિય અત્તાનં અનુવત્તેતિ સમ્પયુત્તધમ્મે. એવં સેસેસુપિ. પક્ખન્દન ન્તિ સંસીદનં. પઙ્કો કદ્દમતો ઘનીભૂતો હોતિ. પણકં પિચ્છિલં ઉદકમલં. પીતં ઉદકં. ઓકપ્પનલક્ખણા તિ અનુપવિસિત્વા એવમેતન્તિ કપ્પનલક્ખણા. અકલુસભાવો અકાલુસિયં, અનાવિલભાવોતિ અત્થો. બુદ્ધાદિવત્થૂનિ સદ્ધેય્યાનિ . સપ્પુરિસૂપસેવનસદ્ધમ્મસવનયોનિસોમનસિકારધમ્માનુધમ્મપટિપત્તિયો સોતાપત્તિયઙ્ગાનિ . કુસલધમ્માનં આદાને હત્થો વિય, સબ્બસમ્પત્તિનિપ્ફાદને વિત્તં વિય, અમતકસિફલફલને બીજં વિય દટ્ઠબ્બા. | ਸਦ੍ਦਹਨ੍ਤਿ ਏਤਾਯਾ ਤਿ ਸਦ੍ਦਹਨਕਿਰਿਯਾਯ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਤਤ੍ਥ ਆਧਿਪਚ੍ਚਭਾવੇਨ ਸਦ੍ਧਾਯ ਪਚ੍ਚਯਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਤਸ੍ਸਾ ਹਿ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਤਥਾਪਚ੍ਚਯਭਾવੇ ਸਤਿ ‘‘ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਸਦ੍ਦਹਤੀ’’ਤਿ વੋਹਾਰੋ ਹੋਤਿ। ਪਸਾਦਨੀਯਟ੍ਠਾਨੇਸੁ ਪਸਾਦਸ੍ਸ ਪਟਿਪਕ੍ਖਭੂਤਂ ਅਕੁਸਲਂ ਅਸ੍ਸਦ੍ਧਿਯਂ ਮਿਚ੍ਛਾਧਿਮੋਕ੍ਖੋ ਚ। ਪਸਾਦਭੂਤੋ ਨਿਚ੍ਛਯੋ વਤ੍ਥੁਗਤੋ ਅਧਿਮੋਕ੍ਖਲਕ੍ਖਣਂ, ਨ ਯੇવਾਪਨਕਾਧਿਮੋਕ੍ਖੋਤਿ। ਇਨ੍ਦਟ੍ਠਂ ਕਾਰੇਤੀ ਤਿ ‘‘ਮਂ ਅਨ੍ਤਰੇਨ ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਅਧਿਮੁਚ੍ਚਨਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਮਯਾ ਸਦ੍ਦਹਥਾ’’ਤਿ વਿਯ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਅਨੁવਤ੍ਤੇਤਿ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮੇ। ਏવਂ ਸੇਸੇਸੁਪਿ। ਪਕ੍ਖਨ੍ਦਨ ਨ੍ਤਿ ਸਂਸੀਦਨਂ। ਪਙ੍ਕੋ ਕਦ੍ਦਮਤੋ ਘਨੀਭੂਤੋ ਹੋਤਿ। ਪਣਕਂ ਪਿਚ੍ਛਿਲਂ ਉਦਕਮਲਂ। ਪੀਤਂ ਉਦਕਂ। ਓਕਪ੍ਪਨਲਕ੍ਖਣਾ ਤਿ ਅਨੁਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਏવਮੇਤਨ੍ਤਿ ਕਪ੍ਪਨਲਕ੍ਖਣਾ। ਅਕਲੁਸਭਾવੋ ਅਕਾਲੁਸਿਯਂ, ਅਨਾવਿਲਭਾવੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਬੁਦ੍ਧਾਦਿવਤ੍ਥੂਨਿ ਸਦ੍ਧੇਯ੍ਯਾਨਿ । ਸਪ੍ਪੁਰਿਸੂਪਸੇવਨਸਦ੍ਧਮ੍ਮਸવਨਯੋਨਿਸੋਮਨਸਿਕਾਰਧਮ੍ਮਾਨੁਧਮ੍ਮਪਟਿਪਤ੍ਤਿਯੋ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਯਙ੍ਗਾਨਿ । ਕੁਸਲਧਮ੍ਮਾਨਂ ਆਦਾਨੇ ਹਤ੍ਥੋ વਿਯ, ਸਬ੍ਬਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਨਿਪ੍ਫਾਦਨੇ વਿਤ੍ਤਂ વਿਯ, ਅਮਤਕਸਿਫਲਫਲਨੇ ਬੀਜਂ વਿਯ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। | សទ្ទហន្តិ ឯតាយា តិ សទ្ទហនកិរិយាយ បវត្តមានានំ ធម្មានំ តត្ថ អាធិបច្ចភាវេន សទ្ធាយ បច្ចយតំ ទស្សេតិ។ តស្សា ហិ ធម្មានំ តថាបច្ចយភាវេ សតិ ‘‘បុគ្គលោ សទ្ទហតី’’តិ វោហារោ ហោតិ។ បសាទនីយដ្ឋានេសុ បសាទស្ស បដិបក្ខភូតំ អកុសលំ អស្សទ្ធិយំ មិច្ឆាធិមោក្ខោ ច។ បសាទភូតោ និច្ឆយោ វត្ថុគតោ អធិមោក្ខលក្ខណំ, ន យេវាបនកាធិមោក្ខោតិ។ ឥន្ទដ្ឋំ ការេតី តិ ‘‘មំ អន្តរេន តុម្ហាកំ អធិមុច្ចនំ នត្ថិ, មយា សទ្ទហថា’’តិ វិយ អត្តានំ អនុវត្តេតិ សម្បយុត្តធម្មេ។ ឯវំ សេសេសុបិ។ បក្ខន្ទន ន្តិ សំសីទនំ។ បង្កោ កទ្ទមតោ ឃនីភូតោ ហោតិ។ បណកំ បិច្ឆិលំ ឧទកមលំ។ បីតំ ឧទកំ។ ឱកប្បនលក្ខណា តិ អនុបវិសិត្វា ឯវមេតន្តិ កប្បនលក្ខណា។ អកលុសភាវោ អកាលុសិយំ, អនាវិលភាវោតិ អត្ថោ។ ពុទ្ធាទិវត្ថូនិ សទ្ធេយ្យានិ ។ សប្បុរិសូបសេវនសទ្ធម្មសវនយោនិសោមនសិការធម្មានុធម្មបដិបត្តិយោ សោតាបត្តិយង្គានិ ។ កុសលធម្មានំ អាទានេ ហត្ថោ វិយ, សព្ពសម្បត្តិនិប្ផាទនេ វិត្តំ វិយ, អមតកសិផលផលនេ ពីជំ វិយ ទដ្ឋព្ពា។ | ಸದ್ದಹನ್ತಿ ಏತಾಯಾ ತಿ ಸದ್ದಹನಕಿರಿಯಾಯ ಪವತ್ತಮಾನಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ತತ್ಥ ಆಧಿಪಚ್ಚಭಾವೇನ ಸದ್ಧಾಯ ಪಚ್ಚಯತಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ತಸ್ಸಾ ಹಿ ಧಮ್ಮಾನಂ ತಥಾಪಚ್ಚಯಭಾವೇ ಸತಿ ‘‘ಪುಗ್ಗಲೋ ಸದ್ದಹತೀ’’ತಿ ವೋಹಾರೋ ಹೋತಿ। ಪಸಾದನೀಯಟ್ಠಾನೇಸು ಪಸಾದಸ್ಸ ಪಟಿಪಕ್ಖಭೂತಂ ಅಕುಸಲಂ ಅಸ್ಸದ್ಧಿಯಂ ಮಿಚ್ಛಾಧಿಮೋಕ್ಖೋ ಚ। ಪಸಾದಭೂತೋ ನಿಚ್ಛಯೋ ವತ್ಥುಗತೋ ಅಧಿಮೋಕ್ಖಲಕ್ಖಣಂ, ನ ಯೇವಾಪನಕಾಧಿಮೋಕ್ಖೋತಿ। ಇನ್ದಟ್ಠಂ ಕಾರೇತೀ ತಿ ‘‘ಮಂ ಅನ್ತರೇನ ತುಮ್ಹಾಕಂ ಅಧಿಮುಚ್ಚನಂ ನತ್ಥಿ, ಮಯಾ ಸದ್ದಹಥಾ’’ತಿ ವಿಯ ಅತ್ತಾನಂ ಅನುವತ್ತೇತಿ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮೇ। ಏವಂ ಸೇಸೇಸುಪಿ। ಪಕ್ಖನ್ದನ ನ್ತಿ ಸಂಸೀದನಂ। ಪಙ್ಕೋ ಕದ್ದಮತೋ ಘನೀಭೂತೋ ಹೋತಿ। ಪಣಕಂ ಪಿಚ್ಛಿಲಂ ಉದಕಮಲಂ। ಪೀತಂ ಉದಕಂ। ಓಕಪ್ಪನಲಕ್ಖಣಾ ತಿ ಅನುಪವಿಸಿತ್ವಾ ಏವಮೇತನ್ತಿ ಕಪ್ಪನಲಕ್ಖಣಾ। ಅಕಲುಸಭಾವೋ ಅಕಾಲುಸಿಯಂ, ಅನಾವಿಲಭಾವೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಬುದ್ಧಾದಿವತ್ಥೂನಿ ಸದ್ಧೇಯ್ಯಾನಿ । ಸಪ್ಪುರಿಸೂಪಸೇವನಸದ್ಧಮ್ಮಸವನಯೋನಿಸೋಮನಸಿಕಾರಧಮ್ಮಾನುಧಮ್ಮಪಟಿಪತ್ತಿಯೋ ಸೋತಾಪತ್ತಿಯಙ್ಗಾನಿ । ಕುಸಲಧಮ್ಮಾನಂ ಆದಾನೇ ಹತ್ಥೋ ವಿಯ, ಸಬ್ಬಸಮ್ಪತ್ತಿನಿಪ್ಫಾದನೇ ವಿತ್ತಂ ವಿಯ, ಅಮತಕಸಿಫಲಫಲನೇ ಬೀಜಂ ವಿಯ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। | സദ്ദഹന്തി ഏതായാ തി സദ്ദഹനകിരിയായ പവത്തമാനാനം ധമ്മാനം തത്ഥ ആധിപച്ചഭാവേന സദ്ധായ പച്ചയതം ദസ്സേതി. തസ്സാ ഹി ധമ്മാനം തഥാപച്ചയഭാവേ സതി ‘‘പുഗ്ഗലോ സദ്ദഹതീ’’തി വോഹാരോ ഹോതി. പസാദനീയട്ഠാനേസു പസാദസ്സ പടിപക്ഖഭൂതം അകുസലം അസ്സദ്ധിയം മിച്ഛാധിമൊക്ഖോ ച. പസാദഭൂതോ നിച്ഛയോ വത്ഥുഗതോ അധിമൊക്ഖലക്ഖണം, ന യേവാപനകാധിമൊക്ഖോതി. ഇന്ദട്ഠം കാരേതീ തി ‘‘മം അന്തരേന തുമ്ഹാകം അധിമുച്ചനം നത്ഥി, മയാ സദ്ദഹഥാ’’തി വിയ അത്താനം അനുവത്തേതി സമ്പയുത്തധമ്മേ. ഏവം സേസേസുപി. പക്ഖന്ദന ന്തി സംസീദനം. പങ്കോ കദ്ദമതോ ഘനീഭൂതോ ഹോതി. പണകം പിച്ഛിലം ഉദകമലം. പീതം ഉദകം. ഓകപ്പനലക്ഖണാ തി അനുപവിസിത്വാ ഏവമേതന്തി കപ്പനലക്ഖണാ. അകലുസഭാവോ അകാലുസിയം, അനാവിലഭാവോതി അത്ഥോ. ബുദ്ധാദിവത്ഥൂനി സദ്ധെയ്യാനി . സപ്പുരിസൂപസേവനസദ്ധമ്മസവനയോനിസോമനസികാരധമ്മാനുധമ്മപടിപത്തിയോ സോതാപത്തിയങ്ഗാനി . കുസലധമ്മാനം ആദാനേ ഹത്ഥോ വിയ, സബ്ബസമ്പത്തിനിപ്ഫാദനേ വിത്തം വിയ, അമതകസിഫലഫലനേ ബീജം വിയ ദട്ഠബ്ബാ. | සද්දහන්ති එතායා ති සද්දහනකිරියාය පවත්තමානානං ධම්මානං තත්ථ ආධිපච්චභාවෙන සද්ධාය පච්චයතං දස්සෙති. තස්සා හි ධම්මානං තථාපච්චයභාවෙ සති ‘‘පුග්ගලො සද්දහතී’’ති වොහාරො හොති. පසාදනීයට්ඨානෙසු පසාදස්ස පටිපක්ඛභූතං අකුසලං අස්සද්ධියං මිච්ඡාධිමොක්ඛො ච. පසාදභූතො නිච්ඡයො වත්ථුගතො අධිමොක්ඛලක්ඛණං, න යෙවාපනකාධිමොක්ඛොති. ඉන්දට්ඨං කාරෙතී ති ‘‘මං අන්තරෙන තුම්හාකං අධිමුච්චනං නත්ථි, මයා සද්දහථා’’ති විය අත්තානං අනුවත්තෙති සම්පයුත්තධම්මෙ. එවං සෙසෙසුපි. පක්ඛන්දන න්ති සංසීදනං. පඞ්කො කද්දමතො ඝනීභූතො හොති. පණකං පිච්ඡිලං උදකමලං. පීතං උදකං. ඔකප්පනලක්ඛණා ති අනුපවිසිත්වා එවමෙතන්ති කප්පනලක්ඛණා. අකලුසභාවො අකාලුසියං, අනාවිලභාවොති අත්ථො. බුද්ධාදිවත්ථූනි සද්ධෙය්යානි . සප්පුරිසූපසෙවනසද්ධම්මසවනයොනිසොමනසිකාරධම්මානුධම්මපටිපත්තියො සොතාපත්තියඞ්ගානි . කුසලධම්මානං ආදානෙ හත්ථො විය, සබ්බසම්පත්තිනිප්ඵාදනෙ විත්තං විය, අමතකසිඵලඵලනෙ බීජං විය දට්ඨබ්බා. | ஸத்³த³ஹந்தி ஏதாயா தி ஸத்³த³ஹனகிரியாய பவத்தமானானங் த⁴ம்மானங் தத்த² ஆதி⁴பச்சபா⁴வேன ஸத்³தா⁴ய பச்சயதங் த³ஸ்ஸேதி. தஸ்ஸா ஹி த⁴ம்மானங் ததா²பச்சயபா⁴வே ஸதி ‘‘புக்³க³லோ ஸத்³த³ஹதீ’’தி வோஹாரோ ஹோதி. பஸாத³னீயட்டா²னேஸு பஸாத³ஸ்ஸ படிபக்க²பூ⁴தங் அகுஸலங் அஸ்ஸத்³தி⁴யங் மிச்சா²தி⁴மொக்கோ² ச. பஸாத³பூ⁴தோ நிச்ச²யோ வத்து²க³தோ அதி⁴மொக்க²லக்க²ணங், ந யேவாபனகாதி⁴மொக்கோ²தி. இந்த³ட்ட²ங் காரேதீ தி ‘‘மங் அந்தரேன தும்ஹாகங் அதி⁴முச்சனங் நத்தி², மயா ஸத்³த³ஹதா²’’தி விய அத்தானங் அனுவத்தேதி ஸம்பயுத்தத⁴ம்மே. ஏவங் ஸேஸேஸுபி. பக்க²ந்த³ன ந்தி ஸங்ஸீத³னங். பங்கோ கத்³த³மதோ க⁴னீபூ⁴தோ ஹோதி. பணகங் பிச்சி²லங் உத³கமலங். பீதங் உத³கங். ஓகப்பனலக்க²ணா தி அனுபவிஸித்வா ஏவமேதந்தி கப்பனலக்க²ணா. அகலுஸபா⁴வோ அகாலுஸியங், அனாவிலபா⁴வோதி அத்தோ². பு³த்³தா⁴தி³வத்தூ²னி ஸத்³தெ⁴ய்யானி . ஸப்புரிஸூபஸேவனஸத்³த⁴ம்மஸவனயோனிஸோமனஸிகாரத⁴ம்மானுத⁴ம்மபடிபத்தியோ ஸோதாபத்தியங்கா³னி . குஸலத⁴ம்மானங் ஆதா³னே ஹத்தோ² விய, ஸப்³ப³ஸம்பத்தினிப்பா²த³னே வித்தங் விய, அமதகஸிப²லப²லனே பீ³ஜங் விய த³ட்ட²ப்³பா³. | సద్దహన్తి ఏతాయా తి సద్దహనకిరియాయ పవత్తమానానం ధమ్మానం తత్థ ఆధిపచ్చభావేన సద్ధాయ పచ్చయతం దస్సేతి. తస్సా హి ధమ్మానం తథాపచ్చయభావే సతి ‘‘పుగ్గలో సద్దహతీ’’తి వోహారో హోతి. పసాదనీయట్ఠానేసు పసాదస్స పటిపక్ఖభూతం అకుసలం అస్సద్ధియం మిచ్ఛాధిమోక్ఖో చ. పసాదభూతో నిచ్ఛయో వత్థుగతో అధిమోక్ఖలక్ఖణం, న యేవాపనకాధిమోక్ఖోతి. ఇన్దట్ఠం కారేతీ తి ‘‘మం అన్తరేన తుమ్హాకం అధిముచ్చనం నత్థి, మయా సద్దహథా’’తి వియ అత్తానం అనువత్తేతి సమ్పయుత్తధమ్మే. ఏవం సేసేసుపి. పక్ఖన్దన న్తి సంసీదనం. పఙ్కో కద్దమతో ఘనీభూతో హోతి. పణకం పిచ్ఛిలం ఉదకమలం. పీతం ఉదకం. ఓకప్పనలక్ఖణా తి అనుపవిసిత్వా ఏవమేతన్తి కప్పనలక్ఖణా. అకలుసభావో అకాలుసియం, అనావిలభావోతి అత్థో. బుద్ధాదివత్థూని సద్ధేయ్యాని . సప్పురిసూపసేవనసద్ధమ్మసవనయోనిసోమనసికారధమ్మానుధమ్మపటిపత్తియో సోతాపత్తియఙ్గాని . కుసలధమ్మానం ఆదానే హత్థో వియ, సబ్బసమ్పత్తినిప్ఫాదనే విత్తం వియ, అమతకసిఫలఫలనే బీజం వియ దట్ఠబ్బా. | สทฺทหนฺติ เอตายา ติ สทฺทหนกิริยาย ปวตฺตมานานํ ธมฺมานํ ตตฺถ อาธิปจฺจภาเวน สทฺธาย ปจฺจยตํ ทสฺเสติฯ ตสฺสา หิ ธมฺมานํ ตถาปจฺจยภาเว สติ ‘‘ปุคฺคโล สทฺทหตี’’ติ โวหาโร โหติฯ ปสาทนียฏฺฐาเนสุ ปสาทสฺส ปฏิปกฺขภูตํ อกุสลํ อสฺสทฺธิยํ มิจฺฉาธิโมกฺโข จฯ ปสาทภูโต นิจฺฉโย วตฺถุคโต อธิโมกฺขลกฺขณํ, น เยวาปนกาธิโมกฺโขติฯ อินฺทฏฺฐํ กาเรตี ติ ‘‘มํ อนฺตเรน ตุมฺหากํ อธิมุจฺจนํ นตฺถิ, มยา สทฺทหถา’’ติ วิย อตฺตานํ อนุวตฺเตติ สมฺปยุตฺตธมฺเมฯ เอวํ เสเสสุปิฯ ปกฺขนฺทน นฺติ สํสีทนํฯ ปงฺโก กทฺทมโต ฆนีภูโต โหติฯ ปณกํ ปิจฺฉิลํ อุทกมลํฯ ปีตํ อุทกํฯ โอกปฺปนลกฺขณา ติ อนุปวิสิตฺวา เอวเมตนฺติ กปฺปนลกฺขณาฯ อกลุสภาโว อกาลุสิยํ, อนาวิลภาโวติ อตฺโถฯ พุทฺธาทิวตฺถูนิ สทฺเธยฺยานิ ฯ สปฺปุริสูปเสวนสทฺธมฺมสวนโยนิโสมนสิการธมฺมานุธมฺมปฏิปตฺติโย โสตาปตฺติยงฺคานิ ฯ กุสลธมฺมานํ อาทาเน หตฺโถ วิย, สพฺพสมฺปตฺตินิปฺผาทเน วิตฺตํ วิย, อมตกสิผลผลเน พีชํ วิย ทฏฺฐพฺพาฯ | ས་དྡ་ཧ་ནྟི ཨེ་ཏཱ་ཡཱ ཏི ས་དྡ་ཧ་ན་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཏ་ཏྠ ཨཱ་དྷི་པ་ཙྩ་བྷཱ་ཝེ་ན ས་དྡྷཱ་ཡ པ་ཙྩ་ཡ་ཏཾ ད་སྶེ་ཏི། ཏ་སྶཱ ཧི དྷ་མྨཱ་ནཾ ཏ་ཐཱ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ ས་ཏི ‘‘པུ་གྒ་ལོ ས་དྡ་ཧ་ཏཱི’’ཏི ཝོ་ཧཱ་རོ ཧོ་ཏི། པ་སཱ་ད་ནཱི་ཡ་ཊྛཱ་ནེ་སུ པ་སཱ་ད་སྶ པ་ཊི་པ་ཀྑ་བྷཱུ་ཏཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཨ་སྶ་དྡྷི་ཡཾ མི་ཙྪཱ་དྷི་མོ་ཀྑོ ཙ། པ་སཱ་ད་བྷཱུ་ཏོ ནི་ཙྪ་ཡོ ཝ་ཏྠུ་ག་ཏོ ཨ་དྷི་མོ་ཀྑ་ལ་ཀྑ་ཎཾ, ན ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀཱ་དྷི་མོ་ཀྑོ་ཏི། ཨི་ནྡ་ཊྛཾ ཀཱ་རེ་ཏཱི ཏི ‘‘མཾ ཨ་ནྟ་རེ་ན ཏུ་མྷཱ་ཀཾ ཨ་དྷི་མུ་ཙྩ་ནཾ ན་ཏྠི, མ་ཡཱ ས་དྡ་ཧ་ཐཱ’’ཏི ཝི་ཡ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་ནུ་ཝ་ཏྟེ་ཏི ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨེ། ཨེ་ཝཾ སེ་སེ་སུ་པི། པ་ཀྑ་ནྡ་ན ནྟི སཾ་སཱི་ད་ནཾ། པ་ངྐོ ཀ་དྡ་མ་ཏོ གྷ་ནཱི་བྷཱུ་ཏོ ཧོ་ཏི། པ་ཎ་ཀཾ པི་ཙྪི་ལཾ ཨུ་ད་ཀ་མ་ལཾ། པཱི་ཏཾ ཨུ་ད་ཀཾ། ཨོ་ཀ་པྤ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ ཏི ཨ་ནུ་པ་ཝི་སི་ཏྭཱ ཨེ་ཝ་མེ་ཏ་ནྟི ཀ་པྤ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ། ཨ་ཀ་ལུ་ས་བྷཱ་ཝོ ཨ་ཀཱ་ལུ་སི་ཡཾ, ཨ་ནཱ་ཝི་ལ་བྷཱ་ཝོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། བུ་དྡྷཱ་དི་ཝ་ཏྠཱུ་ནི ས་དྡྷེ་ཡྻཱ་ནི ། ས་པྤུ་རི་སཱུ་པ་སེ་ཝ་ན་ས་དྡྷ་མྨ་ས་ཝ་ན་ཡོ་ནི་སོ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་དྷ་མྨཱ་ནུ་དྷ་མྨ་པ་ཊི་པ་ཏྟི་ཡོ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་ཡ་ངྒཱ་ནི ། ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨཱ་དཱ་ནེ ཧ་ཏྠོ ཝི་ཡ, ས་བྦ་ས་མྤ་ཏྟི་ནི་པྥཱ་ད་ནེ ཝི་ཏྟཾ ཝི་ཡ, ཨ་མ་ཏ་ཀ་སི་ཕ་ལ་ཕ་ལ་ནེ བཱི་ཛཾ ཝི་ཡ ད་ཊྛ་བྦཱ། |
269 | bodytext | Vīrabhāvo ti yena vīro nāma hoti, so dhammoti attho. Anubalappadānaṃ paggaho . Maggo gantabbo hoti, maggo gato, kammaṃ kattabbaṃ, kammaṃ kataṃ, appamattako ābādho uppanno, gilānā vuṭṭhito hoti aciravuṭṭhito gelaññā, gāmaṃ vā nigamaṃ vā piṇḍāya caranto na labhati lūkhassa vā paṇītassa vā bhojanassa yāvadatthaṃ pāripūriṃ, labhati…pe… pāripūrinti etāni anurūpapaccavekkhaṇāsahitāni aṭṭha vīriyārambhavatthūni taṃmūlakāni vā paccavekkhaṇāni. | ဝီရဘာဝေါ တိ ယေန ဝီရော နာမ ဟောတိ၊ သော ဓမ္မောတိ အတ္ထော။ အနုဗလပ္ပဒာနံ ပဂ္ဂဟော ။ မဂ္ဂေါ ဂန္တဗ္ဗော ဟောတိ၊ မဂ္ဂေါ ဂတော၊ ကမ္မံ ကတ္တဗ္ဗံ၊ ကမ္မံ ကတံ၊ အပ္ပမတ္တကော အာဗာဓော ဥပ္ပန္နော၊ ဂိလာနာ ဝုဋ္ဌိတော ဟောတိ အစိရဝုဋ္ဌိတော ဂေလညာ၊ ဂါမံ ဝါ နိဂမံ ဝါ ပိဏ္ဍာယ စရန္တော န လဘတိ လူခဿ ဝါ ပဏီတဿ ဝါ ဘောဇနဿ ယာဝဒတ္ထံ ပါရိပူရိံ၊ လဘတိ။ပေ.။ ပါရိပူရိန္တိ ဧတာနိ အနုရူပပစ္စဝေက္ခဏာသဟိတာနိ အဋ္ဌ ဝီရိယာရမ္ဘဝတ္ထူနိ တံမူလကာနိ ဝါ ပစ္စဝေက္ခဏာနိ။ | ৰীরভাৰো তি যেন ৰীরো নাম হোতি, সো ধম্মোতি অত্থো। অনুবলপ্পদানং পগ্গহো । মগ্গো গন্তব্বো হোতি, মগ্গো গতো, কম্মং কত্তব্বং, কম্মং কতং, অপ্পমত্তকো আবাধো উপ্পন্নো, গিলানা ৰুট্ঠিতো হোতি অচিরৰুট্ঠিতো গেলঞ্ঞা, গামং ৰা নিগমং ৰা পিণ্ডায চরন্তো ন লভতি লূখস্স ৰা পণীতস্স ৰা ভোজনস্স যাৰদত্থং পারিপূরিং, লভতি…পে॰… পারিপূরিন্তি এতানি অনুরূপপচ্চৰেক্খণাসহিতানি অট্ঠ ৰীরিযারম্ভৰত্থূনি তংমূলকানি ৰা পচ্চৰেক্খণানি। | вийрабхааво д̇и язна вийро наама ход̇и, со д̇хаммод̇и ад̇т̇о. ануб̣алаббад̣̇аанам̣ баг̇г̇ахо . маг̇г̇о г̇анд̇аб̣б̣о ход̇и, маг̇г̇о г̇ад̇о, гаммам̣ гад̇д̇аб̣б̣ам̣, гаммам̣ гад̇ам̣, аббамад̇д̇аго ааб̣аад̇хо уббанно, г̇илаанаа вудтид̇о ход̇и ажиравудтид̇о г̇злан̃н̃аа, г̇аамам̣ ваа ниг̇амам̣ ваа бин̣д̣ааяа жаранд̇о на лабхад̇и луукасса ваа бан̣ийд̇асса ваа бхож̇анасса яаавад̣̇ад̇т̇ам̣ баарибуурим̣, лабхад̇и…бз… баарибууринд̇и зд̇аани ануруубабажжавзгкан̣аасахид̇аани адта вийрияаарамбхавад̇т̇ууни д̇ам̣муулагаани ваа бажжавзгкан̣аани. | वीरभावो ति येन वीरो नाम होति, सो धम्मोति अत्थो। अनुबलप्पदानं पग्गहो । मग्गो गन्तब्बो होति, मग्गो गतो, कम्मं कत्तब्बं, कम्मं कतं, अप्पमत्तको आबाधो उप्पन्नो, गिलाना वुट्ठितो होति अचिरवुट्ठितो गेलञ्ञा, गामं वा निगमं वा पिण्डाय चरन्तो न लभति लूखस्स वा पणीतस्स वा भोजनस्स यावदत्थं पारिपूरिं, लभति…पे॰… पारिपूरिन्ति एतानि अनुरूपपच्चवेक्खणासहितानि अट्ठ वीरियारम्भवत्थूनि तंमूलकानि वा पच्चवेक्खणानि। | વીરભાવો તિ યેન વીરો નામ હોતિ, સો ધમ્મોતિ અત્થો. અનુબલપ્પદાનં પગ્ગહો . મગ્ગો ગન્તબ્બો હોતિ, મગ્ગો ગતો, કમ્મં કત્તબ્બં, કમ્મં કતં, અપ્પમત્તકો આબાધો ઉપ્પન્નો, ગિલાના વુટ્ઠિતો હોતિ અચિરવુટ્ઠિતો ગેલઞ્ઞા, ગામં વા નિગમં વા પિણ્ડાય ચરન્તો ન લભતિ લૂખસ્સ વા પણીતસ્સ વા ભોજનસ્સ યાવદત્થં પારિપૂરિં, લભતિ…પે॰… પારિપૂરિન્તિ એતાનિ અનુરૂપપચ્ચવેક્ખણાસહિતાનિ અટ્ઠ વીરિયારમ્ભવત્થૂનિ તંમૂલકાનિ વા પચ્ચવેક્ખણાનિ. | વੀਰਭਾવੋ ਤਿ ਯੇਨ વੀਰੋ ਨਾਮ ਹੋਤਿ, ਸੋ ਧਮ੍ਮੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਨੁਬਲਪ੍ਪਦਾਨਂ ਪਗ੍ਗਹੋ । ਮਗ੍ਗੋ ਗਨ੍ਤਬ੍ਬੋ ਹੋਤਿ, ਮਗ੍ਗੋ ਗਤੋ, ਕਮ੍ਮਂ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਂ, ਕਮ੍ਮਂ ਕਤਂ, ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤਕੋ ਆਬਾਧੋ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ, ਗਿਲਾਨਾ વੁਟ੍ਠਿਤੋ ਹੋਤਿ ਅਚਿਰવੁਟ੍ਠਿਤੋ ਗੇਲਞ੍ਞਾ, ਗਾਮਂ વਾ ਨਿਗਮਂ વਾ ਪਿਣ੍ਡਾਯ ਚਰਨ੍ਤੋ ਨ ਲਭਤਿ ਲੂਖਸ੍ਸ વਾ ਪਣੀਤਸ੍ਸ વਾ ਭੋਜਨਸ੍ਸ ਯਾવਦਤ੍ਥਂ ਪਾਰਿਪੂਰਿਂ, ਲਭਤਿ…ਪੇ॰… ਪਾਰਿਪੂਰਿਨ੍ਤਿ ਏਤਾਨਿ ਅਨੁਰੂਪਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾਸਹਿਤਾਨਿ ਅਟ੍ਠ વੀਰਿਯਾਰਮ੍ਭવਤ੍ਥੂਨਿ ਤਂਮੂਲਕਾਨਿ વਾ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾਨਿ। | វីរភាវោ តិ យេន វីរោ នាម ហោតិ, សោ ធម្មោតិ អត្ថោ។ អនុពលប្បទានំ បគ្គហោ ។ មគ្គោ គន្តព្ពោ ហោតិ, មគ្គោ គតោ, កម្មំ កត្តព្ពំ, កម្មំ កតំ, អប្បមត្តកោ អាពាធោ ឧប្បន្នោ, គិលានា វុដ្ឋិតោ ហោតិ អចិរវុដ្ឋិតោ គេលញ្ញា, គាមំ វា និគមំ វា បិណ្ឌាយ ចរន្តោ ន លភតិ លូខស្ស វា បណីតស្ស វា ភោជនស្ស យាវទត្ថំ បារិបូរិំ, លភតិ…បេ.… បារិបូរិន្តិ ឯតានិ អនុរូបបច្ចវេក្ខណាសហិតានិ អដ្ឋ វីរិយារម្ភវត្ថូនិ តំមូលកានិ វា បច្ចវេក្ខណានិ។ | ವೀರಭಾವೋ ತಿ ಯೇನ ವೀರೋ ನಾಮ ಹೋತಿ, ಸೋ ಧಮ್ಮೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅನುಬಲಪ್ಪದಾನಂ ಪಗ್ಗಹೋ । ಮಗ್ಗೋ ಗನ್ತಬ್ಬೋ ಹೋತಿ, ಮಗ್ಗೋ ಗತೋ, ಕಮ್ಮಂ ಕತ್ತಬ್ಬಂ, ಕಮ್ಮಂ ಕತಂ, ಅಪ್ಪಮತ್ತಕೋ ಆಬಾಧೋ ಉಪ್ಪನ್ನೋ, ಗಿಲಾನಾ ವುಟ್ಠಿತೋ ಹೋತಿ ಅಚಿರವುಟ್ಠಿತೋ ಗೇಲಞ್ಞಾ, ಗಾಮಂ ವಾ ನಿಗಮಂ ವಾ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರನ್ತೋ ನ ಲಭತಿ ಲೂಖಸ್ಸ ವಾ ಪಣೀತಸ್ಸ ವಾ ಭೋಜನಸ್ಸ ಯಾವದತ್ಥಂ ಪಾರಿಪೂರಿಂ, ಲಭತಿ…ಪೇ॰… ಪಾರಿಪೂರಿನ್ತಿ ಏತಾನಿ ಅನುರೂಪಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾಸಹಿತಾನಿ ಅಟ್ಠ ವೀರಿಯಾರಮ್ಭವತ್ಥೂನಿ ತಂಮೂಲಕಾನಿ ವಾ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾನಿ। | വീരഭാവോ തി യേന വീരോ നാമ ഹോതി, സോ ധമ്മോതി അത്ഥോ. അനുബലപ്പദാനം പഗ്ഗഹോ . മഗ്ഗോ ഗന്തബ്ബോ ഹോതി, മഗ്ഗോ ഗതോ, കമ്മം കത്തബ്ബം, കമ്മം കതം, അപ്പമത്തകോ ആബാധോ ഉപ്പന്നോ, ഗിലാനാ വുട്ഠിതോ ഹോതി അചിരവുട്ഠിതോ ഗേലഞ്ഞാ, ഗാമം വാ നിഗമം വാ പിണ്ഡായ ചരന്തോ ന ലഭതി ലൂഖസ്സ വാ പണീതസ്സ വാ ഭോജനസ്സ യാവദത്ഥം പാരിപൂരിം, ലഭതി…പേ॰… പാരിപൂരിന്തി ഏതാനി അനുരൂപപച്ചവെക്ഖണാസഹിതാനി അട്ഠ വീരിയാരമ്ഭവത്ഥൂനി തംമൂലകാനി വാ പച്ചവെക്ഖണാനി. | වීරභාවො ති යෙන වීරො නාම හොති, සො ධම්මොති අත්ථො. අනුබලප්පදානං පග්ගහො . මග්ගො ගන්තබ්බො හොති, මග්ගො ගතො, කම්මං කත්තබ්බං, කම්මං කතං, අප්පමත්තකො ආබාධො උප්පන්නො, ගිලානා වුට්ඨිතො හොති අචිරවුට්ඨිතො ගෙලඤ්ඤා, ගාමං වා නිගමං වා පිණ්ඩාය චරන්තො න ලභති ලූඛස්ස වා පණීතස්ස වා භොජනස්ස යාවදත්ථං පාරිපූරිං, ලභති…පෙ.… පාරිපූරින්ති එතානි අනුරූපපච්චවෙක්ඛණාසහිතානි අට්ඨ වීරියාරම්භවත්ථූනි තංමූලකානි වා පච්චවෙක්ඛණානි. | வீரபா⁴வோ தி யேன வீரோ நாம ஹோதி, ஸோ த⁴ம்மோதி அத்தோ². அனுப³லப்பதா³னங் பக்³க³ஹோ . மக்³கோ³ க³ந்தப்³போ³ ஹோதி, மக்³கோ³ க³தோ, கம்மங் கத்தப்³ப³ங், கம்மங் கதங், அப்பமத்தகோ ஆபா³தோ⁴ உப்பன்னோ, கி³லானா வுட்டி²தோ ஹோதி அசிரவுட்டி²தோ கே³லஞ்ஞா, கா³மங் வா நிக³மங் வா பிண்டா³ய சரந்தோ ந லப⁴தி லூக²ஸ்ஸ வா பணீதஸ்ஸ வா போ⁴ஜனஸ்ஸ யாவத³த்த²ங் பாரிபூரிங், லப⁴தி…பே॰… பாரிபூரிந்தி ஏதானி அனுரூபபச்சவெக்க²ணாஸஹிதானி அட்ட² வீரியாரம்ப⁴வத்தூ²னி தங்மூலகானி வா பச்சவெக்க²ணானி. | వీరభావో తి యేన వీరో నామ హోతి, సో ధమ్మోతి అత్థో. అనుబలప్పదానం పగ్గహో . మగ్గో గన్తబ్బో హోతి, మగ్గో గతో, కమ్మం కత్తబ్బం, కమ్మం కతం, అప్పమత్తకో ఆబాధో ఉప్పన్నో, గిలానా వుట్ఠితో హోతి అచిరవుట్ఠితో గేలఞ్ఞా, గామం వా నిగమం వా పిణ్డాయ చరన్తో న లభతి లూఖస్స వా పణీతస్స వా భోజనస్స యావదత్థం పారిపూరిం, లభతి…పే॰… పారిపూరిన్తి ఏతాని అనురూపపచ్చవేక్ఖణాసహితాని అట్ఠ వీరియారమ్భవత్థూని తంమూలకాని వా పచ్చవేక్ఖణాని. | วีรภาโว ติ เยน วีโร นาม โหติ, โส ธมฺโมติ อตฺโถฯ อนุพลปฺปทานํ ปคฺคโห ฯ มคฺโค คนฺตพฺโพ โหติ, มคฺโค คโต, กมฺมํ กตฺตพฺพํ, กมฺมํ กตํ, อปฺปมตฺตโก อาพาโธ อุปฺปนฺโน, คิลานา วุฏฺฐิโต โหติ อจิรวุฏฺฐิโต เคลญฺญา, คามํ วา นิคมํ วา ปิณฺฑาย จรนฺโต น ลภติ ลูขสฺส วา ปณีตสฺส วา โภชนสฺส ยาวทตฺถํ ปาริปูริํ, ลภติ…เป.… ปาริปูรินฺติ เอตานิ อนุรูปปจฺจเวกฺขณาสหิตานิ อฏฺฐ วีริยารมฺภวตฺถูนิ ตํมูลกานิ วา ปจฺจเวกฺขณานิฯ | ཝཱི་ར་བྷཱ་ཝོ ཏི ཡེ་ན ཝཱི་རོ ནཱ་མ ཧོ་ཏི, སོ དྷ་མྨོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ནུ་བ་ལ་པྤ་དཱ་ནཾ པ་གྒ་ཧོ ། མ་གྒོ ག་ནྟ་བྦོ ཧོ་ཏི, མ་གྒོ ག་ཏོ, ཀ་མྨཾ ཀ་ཏྟ་བྦཾ, ཀ་མྨཾ ཀ་ཏཾ, ཨ་པྤ་མ་ཏྟ་ཀོ ཨཱ་བཱ་དྷོ ཨུ་པྤ་ནྣོ, གི་ལཱ་ནཱ ཝུ་ཊྛི་ཏོ ཧོ་ཏི ཨ་ཙི་ར་ཝུ་ཊྛི་ཏོ གེ་ལ་ཉྙཱ, གཱ་མཾ ཝཱ ནི་ག་མཾ ཝཱ པི་ཎྜཱ་ཡ ཙ་ར་ནྟོ ན ལ་བྷ་ཏི ལཱུ་ཁ་སྶ ཝཱ པ་ཎཱི་ཏ་སྶ ཝཱ བྷོ་ཛ་ན་སྶ ཡཱ་ཝ་ད་ཏྠཾ པཱ་རི་པཱུ་རིཾ, ལ་བྷ་ཏི…པེ॰… པཱ་རི་པཱུ་རི་ནྟི ཨེ་ཏཱ་ནི ཨ་ནུ་རཱུ་པ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ་ས་ཧི་ཏཱ་ནི ཨ་ཊྛ ཝཱི་རི་ཡཱ་ར་མྦྷ་ཝ་ཏྠཱུ་ནི ཏཾ་མཱུ་ལ་ཀཱ་ནི ཝཱ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ་ནི། |
270 | bodytext | Cirakatādiārammaṇaṃ upagantvā ṭhānaṃ, anissajjanaṃ vā ārammaṇassa upaṭṭhānaṃ . Udake alābu viya ārammaṇaṃ pilavitvā gantuṃ appadānaṃ pāsāṇassa viya niccalassa ārammaṇassa ṭhapanaṃ sāraṇaṃ asammuṭṭhatākaraṇaṃ apilāpanaṃ . Apilāpe karoti apilāpeti. Gatiyo ti nipphattiyo sambhavato phalato ca. Aparo nayo ti rasādidassanatthaṃ āraddhaṃ. Sammosapaccanīkaṃ kiccaṃ asammoso, na sammosābhāvamattaṃ. Satiyā vatthubhūtā kāyādayo kāyādisatipaṭṭhānā, satiyoyeva vā purimā pacchimānaṃ padaṭṭhānaṃ. | စိရကတာဒိအာရမ္မဏံ ဥပဂန္တွာ ဌာနံ၊ အနိဿဇ္ဇနံ ဝါ အာရမ္မဏဿ ဥပဋ္ဌာနံ ။ ဥဒကေ အလာဗု ဝိယ အာရမ္မဏံ ပိလဝိတွာ ဂန္တုံ အပ္ပဒာနံ ပါသာဏဿ ဝိယ နိစ္စလဿ အာရမ္မဏဿ ဌပနံ သာရဏံ အသမ္မုဋ္ဌတာကရဏံ အပိလာပနံ ။ အပိလာပေ ကရောတိ အပိလာပေတိ။ ဂတိယော တိ နိပ္ဖတ္တိယော သမ္ဘဝတော ဖလတော စ။ အပရော နယော တိ ရသာဒိဒဿနတ္ထံ အာရဒ္ဓံ။ သမ္မောသပစ္စနီကံ ကိစ္စံ အသမ္မောသော၊ န သမ္မောသာဘာဝမတ္တံ။ သတိယာ ဝတ္ထုဘူတာ ကာယာဒယော ကာယာဒိသတိပဋ္ဌာနာ၊ သတိယောယေဝ ဝါ ပုရိမာ ပစ္ဆိမာနံ ပဒဋ္ဌာနံ။ | চিরকতাদিআরম্মণং উপগন্ত্ৰা ঠানং, অনিস্সজ্জনং ৰা আরম্মণস্স উপট্ঠানং । উদকে অলাবু ৰিয আরম্মণং পিলৰিত্ৰা গন্তুং অপ্পদানং পাসাণস্স ৰিয নিচ্চলস্স আরম্মণস্স ঠপনং সারণং অসম্মুট্ঠতাকরণং অপিলাপনং । অপিলাপে করোতি অপিলাপেতি। গতিযো তি নিপ্ফত্তিযো সম্ভৰতো ফলতো চ। অপরো নযো তি রসাদিদস্সনত্থং আরদ্ধং। সম্মোসপচ্চনীকং কিচ্চং অসম্মোসো, ন সম্মোসাভাৰমত্তং। সতিযা ৰত্থুভূতা কাযাদযো কাযাদিসতিপট্ঠানা, সতিযোযেৰ ৰা পুরিমা পচ্ছিমানং পদট্ঠানং। | жирагад̇аад̣̇иаарамман̣ам̣ убаг̇анд̇ваа таанам̣, аниссаж̇ж̇анам̣ ваа аарамман̣асса убадтаанам̣ . уд̣̇агз алааб̣у вияа аарамман̣ам̣ билавид̇ваа г̇анд̇ум̣ аббад̣̇аанам̣ баасаан̣асса вияа нижжаласса аарамман̣асса табанам̣ сааран̣ам̣ асаммудтад̇аагаран̣ам̣ абилаабанам̣ . абилаабз гарод̇и абилаабзд̇и. г̇ад̇ияо д̇и нибпад̇д̇ияо самбхавад̇о палад̇о жа. абаро наяо д̇и расаад̣̇ид̣̇ассанад̇т̇ам̣ аарад̣̇д̇хам̣. саммосабажжанийгам̣ гижжам̣ асаммосо, на саммосаабхаавамад̇д̇ам̣. сад̇ияаа вад̇т̇убхууд̇аа гааяаад̣̇аяо гааяаад̣̇исад̇ибадтаанаа, сад̇ияоязва ваа буримаа бажчимаанам̣ бад̣̇адтаанам̣. | चिरकतादिआरम्मणं उपगन्त्वा ठानं, अनिस्सज्जनं वा आरम्मणस्स उपट्ठानं । उदके अलाबु विय आरम्मणं पिलवित्वा गन्तुं अप्पदानं पासाणस्स विय निच्चलस्स आरम्मणस्स ठपनं सारणं असम्मुट्ठताकरणं अपिलापनं । अपिलापे करोति अपिलापेति। गतियो ति निप्फत्तियो सम्भवतो फलतो च। अपरो नयो ति रसादिदस्सनत्थं आरद्धं। सम्मोसपच्चनीकं किच्चं असम्मोसो, न सम्मोसाभावमत्तं। सतिया वत्थुभूता कायादयो कायादिसतिपट्ठाना, सतियोयेव वा पुरिमा पच्छिमानं पदट्ठानं। | ચિરકતાદિઆરમ્મણં ઉપગન્ત્વા ઠાનં, અનિસ્સજ્જનં વા આરમ્મણસ્સ ઉપટ્ઠાનં . ઉદકે અલાબુ વિય આરમ્મણં પિલવિત્વા ગન્તું અપ્પદાનં પાસાણસ્સ વિય નિચ્ચલસ્સ આરમ્મણસ્સ ઠપનં સારણં અસમ્મુટ્ઠતાકરણં અપિલાપનં . અપિલાપે કરોતિ અપિલાપેતિ. ગતિયો તિ નિપ્ફત્તિયો સમ્ભવતો ફલતો ચ. અપરો નયો તિ રસાદિદસ્સનત્થં આરદ્ધં. સમ્મોસપચ્ચનીકં કિચ્ચં અસમ્મોસો, ન સમ્મોસાભાવમત્તં. સતિયા વત્થુભૂતા કાયાદયો કાયાદિસતિપટ્ઠાના, સતિયોયેવ વા પુરિમા પચ્છિમાનં પદટ્ઠાનં. | ਚਿਰਕਤਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣਂ ਉਪਗਨ੍ਤ੍વਾ ਠਾਨਂ, ਅਨਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਂ વਾ ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਉਪਟ੍ਠਾਨਂ । ਉਦਕੇ ਅਲਾਬੁ વਿਯ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਪਿਲવਿਤ੍વਾ ਗਨ੍ਤੁਂ ਅਪ੍ਪਦਾਨਂ ਪਾਸਾਣਸ੍ਸ વਿਯ ਨਿਚ੍ਚਲਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਠਪਨਂ ਸਾਰਣਂ ਅਸਮ੍ਮੁਟ੍ਠਤਾਕਰਣਂ ਅਪਿਲਾਪਨਂ । ਅਪਿਲਾਪੇ ਕਰੋਤਿ ਅਪਿਲਾਪੇਤਿ। ਗਤਿਯੋ ਤਿ ਨਿਪ੍ਫਤ੍ਤਿਯੋ ਸਮ੍ਭવਤੋ ਫਲਤੋ ਚ। ਅਪਰੋ ਨਯੋ ਤਿ ਰਸਾਦਿਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਸਮ੍ਮੋਸਪਚ੍ਚਨੀਕਂ ਕਿਚ੍ਚਂ ਅਸਮ੍ਮੋਸੋ, ਨ ਸਮ੍ਮੋਸਾਭਾવਮਤ੍ਤਂ। ਸਤਿਯਾ વਤ੍ਥੁਭੂਤਾ ਕਾਯਾਦਯੋ ਕਾਯਾਦਿਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾ, ਸਤਿਯੋਯੇવ વਾ ਪੁਰਿਮਾ ਪਚ੍ਛਿਮਾਨਂ ਪਦਟ੍ਠਾਨਂ। | ចិរកតាទិអារម្មណំ ឧបគន្ត្វា ឋានំ, អនិស្សជ្ជនំ វា អារម្មណស្ស ឧបដ្ឋានំ ។ ឧទកេ អលាពុ វិយ អារម្មណំ បិលវិត្វា គន្តុំ អប្បទានំ បាសាណស្ស វិយ និច្ចលស្ស អារម្មណស្ស ឋបនំ សារណំ អសម្មុដ្ឋតាករណំ អបិលាបនំ ។ អបិលាបេ ករោតិ អបិលាបេតិ។ គតិយោ តិ និប្ផត្តិយោ សម្ភវតោ ផលតោ ច។ អបរោ នយោ តិ រសាទិទស្សនត្ថំ អារទ្ធំ។ សម្មោសបច្ចនីកំ កិច្ចំ អសម្មោសោ, ន សម្មោសាភាវមត្តំ។ សតិយា វត្ថុភូតា កាយាទយោ កាយាទិសតិបដ្ឋានា, សតិយោយេវ វា បុរិមា បច្ឆិមានំ បទដ្ឋានំ។ | ಚಿರಕತಾದಿಆರಮ್ಮಣಂ ಉಪಗನ್ತ್ವಾ ಠಾನಂ, ಅನಿಸ್ಸಜ್ಜನಂ ವಾ ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಉಪಟ್ಠಾನಂ । ಉದಕೇ ಅಲಾಬು ವಿಯ ಆರಮ್ಮಣಂ ಪಿಲವಿತ್ವಾ ಗನ್ತುಂ ಅಪ್ಪದಾನಂ ಪಾಸಾಣಸ್ಸ ವಿಯ ನಿಚ್ಚಲಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಠಪನಂ ಸಾರಣಂ ಅಸಮ್ಮುಟ್ಠತಾಕರಣಂ ಅಪಿಲಾಪನಂ । ಅಪಿಲಾಪೇ ಕರೋತಿ ಅಪಿಲಾಪೇತಿ। ಗತಿಯೋ ತಿ ನಿಪ್ಫತ್ತಿಯೋ ಸಮ್ಭವತೋ ಫಲತೋ ಚ। ಅಪರೋ ನಯೋ ತಿ ರಸಾದಿದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಆರದ್ಧಂ। ಸಮ್ಮೋಸಪಚ್ಚನೀಕಂ ಕಿಚ್ಚಂ ಅಸಮ್ಮೋಸೋ, ನ ಸಮ್ಮೋಸಾಭಾವಮತ್ತಂ। ಸತಿಯಾ ವತ್ಥುಭೂತಾ ಕಾಯಾದಯೋ ಕಾಯಾದಿಸತಿಪಟ್ಠಾನಾ, ಸತಿಯೋಯೇವ ವಾ ಪುರಿಮಾ ಪಚ್ಛಿಮಾನಂ ಪದಟ್ಠಾನಂ। | ചിരകതാദിആരമ്മണം ഉപഗന്ത്വാ ഠാനം, അനിസ്സജ്ജനം വാ ആരമ്മണസ്സ ഉപട്ഠാനം . ഉദകേ അലാബു വിയ ആരമ്മണം പിലവിത്വാ ഗന്തും അപ്പദാനം പാസാണസ്സ വിയ നിച്ചലസ്സ ആരമ്മണസ്സ ഠപനം സാരണം അസമ്മുട്ഠതാകരണം അപിലാപനം . അപിലാപേ കരോതി അപിലാപേതി. ഗതിയോ തി നിപ്ഫത്തിയോ സമ്ഭവതോ ഫലതോ ച. അപരോ നയോ തി രസാദിദസ്സനത്ഥം ആരദ്ധം. സമ്മോസപച്ചനീകം കിച്ചം അസമ്മോസോ, ന സമ്മോസാഭാവമത്തം. സതിയാ വത്ഥുഭൂതാ കായാദയോ കായാദിസതിപട്ഠാനാ, സതിയോയേവ വാ പുരിമാ പച്ഛിമാനം പദട്ഠാനം. | චිරකතාදිආරම්මණං උපගන්ත්වා ඨානං, අනිස්සජ්ජනං වා ආරම්මණස්ස උපට්ඨානං . උදකෙ අලාබු විය ආරම්මණං පිලවිත්වා ගන්තුං අප්පදානං පාසාණස්ස විය නිච්චලස්ස ආරම්මණස්ස ඨපනං සාරණං අසම්මුට්ඨතාකරණං අපිලාපනං . අපිලාපෙ කරොති අපිලාපෙති. ගතියො ති නිප්ඵත්තියො සම්භවතො ඵලතො ච. අපරො නයො ති රසාදිදස්සනත්ථං ආරද්ධං. සම්මොසපච්චනීකං කිච්චං අසම්මොසො, න සම්මොසාභාවමත්තං. සතියා වත්ථුභූතා කායාදයො කායාදිසතිපට්ඨානා, සතියොයෙව වා පුරිමා පච්ඡිමානං පදට්ඨානං. | சிரகதாதி³ஆரம்மணங் உபக³ந்த்வா டா²னங், அனிஸ்ஸஜ்ஜனங் வா ஆரம்மணஸ்ஸ உபட்டா²னங் . உத³கே அலாபு³ விய ஆரம்மணங் பிலவித்வா க³ந்துங் அப்பதா³னங் பாஸாணஸ்ஸ விய நிச்சலஸ்ஸ ஆரம்மணஸ்ஸ ட²பனங் ஸாரணங் அஸம்முட்ட²தாகரணங் அபிலாபனங் . அபிலாபே கரோதி அபிலாபேதி. க³தியோ தி நிப்ப²த்தியோ ஸம்ப⁴வதோ ப²லதோ ச. அபரோ நயோ தி ரஸாதி³த³ஸ்ஸனத்த²ங் ஆரத்³த⁴ங். ஸம்மோஸபச்சனீகங் கிச்சங் அஸம்மோஸோ, ந ஸம்மோஸாபா⁴வமத்தங். ஸதியா வத்து²பூ⁴தா காயாத³யோ காயாதி³ஸதிபட்டா²னா, ஸதியோயேவ வா புரிமா பச்சி²மானங் பத³ட்டா²னங். | చిరకతాదిఆరమ్మణం ఉపగన్త్వా ఠానం, అనిస్సజ్జనం వా ఆరమ్మణస్స ఉపట్ఠానం . ఉదకే అలాబు వియ ఆరమ్మణం పిలవిత్వా గన్తుం అప్పదానం పాసాణస్స వియ నిచ్చలస్స ఆరమ్మణస్స ఠపనం సారణం అసమ్ముట్ఠతాకరణం అపిలాపనం . అపిలాపే కరోతి అపిలాపేతి. గతియో తి నిప్ఫత్తియో సమ్భవతో ఫలతో చ. అపరో నయో తి రసాదిదస్సనత్థం ఆరద్ధం. సమ్మోసపచ్చనీకం కిచ్చం అసమ్మోసో, న సమ్మోసాభావమత్తం. సతియా వత్థుభూతా కాయాదయో కాయాదిసతిపట్ఠానా, సతియోయేవ వా పురిమా పచ్ఛిమానం పదట్ఠానం. | จิรกตาทิอารมฺมณํ อุปคนฺตฺวา ฐานํ, อนิสฺสชฺชนํ วา อารมฺมณสฺส อุปฏฺฐานํ ฯ อุทเก อลาพุ วิย อารมฺมณํ ปิลวิตฺวา คนฺตุํ อปฺปทานํ ปาสาณสฺส วิย นิจฺจลสฺส อารมฺมณสฺส ฐปนํ สารณํ อสมฺมุฏฺฐตากรณํ อปิลาปนํ ฯ อปิลาเป กโรติ อปิลาเปติฯ คติโย ติ นิปฺผตฺติโย สมฺภวโต ผลโต จฯ อปโร นโย ติ รสาทิทสฺสนตฺถํ อารทฺธํฯ สมฺโมสปจฺจนีกํ กิจฺจํ อสมฺโมโส, น สมฺโมสาภาวมตฺตํฯ สติยา วตฺถุภูตา กายาทโย กายาทิสติปฏฺฐานา, สติโยเยว วา ปุริมา ปจฺฉิมานํ ปทฏฺฐานํฯ | ཙི་ར་ཀ་ཏཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨུ་པ་ག་ནྟྭཱ ཋཱ་ནཾ, ཨ་ནི་སྶ་ཛྫ་ནཾ ཝཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ། ཨུ་ད་ཀེ ཨ་ལཱ་བུ ཝི་ཡ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ པི་ལ་ཝི་ཏྭཱ ག་ནྟུཾ ཨ་པྤ་དཱ་ནཾ པཱ་སཱ་ཎ་སྶ ཝི་ཡ ནི་ཙྩ་ལ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཋ་པ་ནཾ སཱ་ར་ཎཾ ཨ་ས་མྨུ་ཊྛ་ཏཱ་ཀ་ར་ཎཾ ཨ་པི་ལཱ་པ་ནཾ ། ཨ་པི་ལཱ་པེ ཀ་རོ་ཏི ཨ་པི་ལཱ་པེ་ཏི། ག་ཏི་ཡོ ཏི ནི་པྥ་ཏྟི་ཡོ ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ ཕ་ལ་ཏོ ཙ། ཨ་པ་རོ ན་ཡོ ཏི ར་སཱ་དི་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ས་མྨོ་ས་པ་ཙྩ་ནཱི་ཀཾ ཀི་ཙྩཾ ཨ་ས་མྨོ་སོ, ན ས་མྨོ་སཱ་བྷཱ་ཝ་མ་ཏྟཾ། ས་ཏི་ཡཱ ཝ་ཏྠུ་བྷཱུ་ཏཱ ཀཱ་ཡཱ་ད་ཡོ ཀཱ་ཡཱ་དི་ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ, ས་ཏི་ཡོ་ཡེ་ཝ ཝཱ པུ་རི་མཱ པ་ཙྪི་མཱ་ནཾ པ་ད་ཊྛཱ་ནཾ། |
271 | bodytext | Vikkhepassa uddhaccassa. Paññāpetī ti pakārehi jānāpeti. Ekālokā hotī ti vipassanupakkilesobhāsaṃ sandhāyāha. Manate vijānāti etenāti vā mano, evañca katvā ‘‘manañca paṭicca dhamme cā’’ti (ma. ni. 1.204, 400; 3.421, 425) kāraṇabhāvena mano vutto. Sabbo hi mano attano anantarassa viññāṇassa kāraṇanti. Vijānātī ti paricchinnopaladdhivasena jānāti, na saññāpaññā viya sañjānanapaṭivijjhanavasena. | ဝိက္ခေပဿ ဥဒ္ဓစ္စဿ။ ပညာပေတီ တိ ပကာရေဟိ ဇာနာပေတိ။ ဧကာလောကာ ဟောတီ တိ ဝိပဿနုပက္ကိလေသောဘာသံ သန္ဓာယာဟ။ မနတေ ဝိဇာနာတိ ဧတေနာတိ ဝါ မနော၊ ဧဝဉ္စ ကတွာ ‘‘မနဉ္စ ပဋိစ္စ ဓမ္မေ စာ’’တိ (မ. နိ. ၁.၂၀၄၊ ၄၀၀; ၃.၄၂၁၊ ၄၂၅) ကာရဏဘာဝေန မနော ဝုတ္တော။ သဗ္ဗော ဟိ မနော အတ္တနော အနန္တရဿ ဝိညာဏဿ ကာရဏန္တိ။ ဝိဇာနာတီ တိ ပရိစ္ဆိန္နောပလဒ္ဓိဝသေန ဇာနာတိ၊ န သညာပညာ ဝိယ သဉ္ဇာနနပဋိဝိဇ္ဈနဝသေန။ | ৰিক্খেপস্স উদ্ধচ্চস্স। পঞ্ঞাপেতী তি পকারেহি জানাপেতি। একালোকা হোতী তি ৰিপস্সনুপক্কিলেসোভাসং সন্ধাযাহ। মনতে ৰিজানাতি এতেনাতি ৰা মনো, এৰঞ্চ কত্ৰা ‘‘মনঞ্চ পটিচ্চ ধম্মে চা’’তি (ম॰ নি॰ ১.২০৪, ৪০০; ৩.৪২১, ৪২৫) কারণভাৰেন মনো ৰুত্তো। সব্বো হি মনো অত্তনো অনন্তরস্স ৰিঞ্ঞাণস্স কারণন্তি। ৰিজানাতী তি পরিচ্ছিন্নোপলদ্ধিৰসেন জানাতি, ন সঞ্ঞাপঞ্ঞা ৰিয সঞ্জাননপটিৰিজ্ঝনৰসেন। | вигкзбасса уд̣̇д̇хажжасса. бан̃н̃аабзд̇ий д̇и багаарзхи ж̇аанаабзд̇и. згаалогаа ход̇ий д̇и вибассанубаггилзсобхаасам̣ санд̇хааяааха. манад̇з виж̇аанаад̇и зд̇знаад̇и ваа мано, зван̃жа гад̇ваа ‘‘манан̃жа бадижжа д̇хаммз жаа’’д̇и (ма. ни. 1.204, 400; 3.421, 425) гааран̣абхаавзна мано вуд̇д̇о. саб̣б̣о хи мано ад̇д̇ано ананд̇арасса вин̃н̃аан̣асса гааран̣анд̇и. виж̇аанаад̇ий д̇и барижчиннобалад̣̇д̇хивасзна ж̇аанаад̇и, на сан̃н̃аабан̃н̃аа вияа сан̃ж̇аананабадивиж̇жханавасзна. | विक्खेपस्स उद्धच्चस्स। पञ्ञापेती ति पकारेहि जानापेति। एकालोका होती ति विपस्सनुपक्किलेसोभासं सन्धायाह। मनते विजानाति एतेनाति वा मनो, एवञ्च कत्वा ‘‘मनञ्च पटिच्च धम्मे चा’’ति (म॰ नि॰ १.२०४, ४००; ३.४२१, ४२५) कारणभावेन मनो वुत्तो। सब्बो हि मनो अत्तनो अनन्तरस्स विञ्ञाणस्स कारणन्ति। विजानाती ति परिच्छिन्नोपलद्धिवसेन जानाति, न सञ्ञापञ्ञा विय सञ्जाननपटिविज्झनवसेन। | વિક્ખેપસ્સ ઉદ્ધચ્ચસ્સ. પઞ્ઞાપેતી તિ પકારેહિ જાનાપેતિ. એકાલોકા હોતી તિ વિપસ્સનુપક્કિલેસોભાસં સન્ધાયાહ. મનતે વિજાનાતિ એતેનાતિ વા મનો, એવઞ્ચ કત્વા ‘‘મનઞ્ચ પટિચ્ચ ધમ્મે ચા’’તિ (મ॰ નિ॰ ૧.૨૦૪, ૪૦૦; ૩.૪૨૧, ૪૨૫) કારણભાવેન મનો વુત્તો. સબ્બો હિ મનો અત્તનો અનન્તરસ્સ વિઞ્ઞાણસ્સ કારણન્તિ. વિજાનાતી તિ પરિચ્છિન્નોપલદ્ધિવસેન જાનાતિ, ન સઞ્ઞાપઞ્ઞા વિય સઞ્જાનનપટિવિજ્ઝનવસેન. | વਿਕ੍ਖੇਪਸ੍ਸ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸ੍ਸ। ਪਞ੍ਞਾਪੇਤੀ ਤਿ ਪਕਾਰੇਹਿ ਜਾਨਾਪੇਤਿ। ਏਕਾਲੋਕਾ ਹੋਤੀ ਤਿ વਿਪਸ੍ਸਨੁਪਕ੍ਕਿਲੇਸੋਭਾਸਂ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ। ਮਨਤੇ વਿਜਾਨਾਤਿ ਏਤੇਨਾਤਿ વਾ ਮਨੋ, ਏવਞ੍ਚ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਮਨਞ੍ਚ ਪਟਿਚ੍ਚ ਧਮ੍ਮੇ ਚਾ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੨੦੪, ੪੦੦; ੩.੪੨੧, ੪੨੫) ਕਾਰਣਭਾવੇਨ ਮਨੋ વੁਤ੍ਤੋ। ਸਬ੍ਬੋ ਹਿ ਮਨੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਨਨ੍ਤਰਸ੍ਸ વਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਕਾਰਣਨ੍ਤਿ। વਿਜਾਨਾਤੀ ਤਿ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋਪਲਦ੍ਧਿવਸੇਨ ਜਾਨਾਤਿ, ਨ ਸਞ੍ਞਾਪਞ੍ਞਾ વਿਯ ਸਞ੍ਜਾਨਨਪਟਿવਿਜ੍ਝਨવਸੇਨ। | វិក្ខេបស្ស ឧទ្ធច្ចស្ស។ បញ្ញាបេតី តិ បការេហិ ជានាបេតិ។ ឯកាលោកា ហោតី តិ វិបស្សនុបក្កិលេសោភាសំ សន្ធាយាហ។ មនតេ វិជានាតិ ឯតេនាតិ វា មនោ, ឯវញ្ច កត្វា ‘‘មនញ្ច បដិច្ច ធម្មេ ចា’’តិ (ម. និ. ១.២០៤, ៤០០; ៣.៤២១, ៤២៥) ការណភាវេន មនោ វុត្តោ។ សព្ពោ ហិ មនោ អត្តនោ អនន្តរស្ស វិញ្ញាណស្ស ការណន្តិ។ វិជានាតី តិ បរិច្ឆិន្នោបលទ្ធិវសេន ជានាតិ, ន សញ្ញាបញ្ញា វិយ សញ្ជាននបដិវិជ្ឈនវសេន។ | ವಿಕ್ಖೇಪಸ್ಸ ಉದ್ಧಚ್ಚಸ್ಸ। ಪಞ್ಞಾಪೇತೀ ತಿ ಪಕಾರೇಹಿ ಜಾನಾಪೇತಿ। ಏಕಾಲೋಕಾ ಹೋತೀ ತಿ ವಿಪಸ್ಸನುಪಕ್ಕಿಲೇಸೋಭಾಸಂ ಸನ್ಧಾಯಾಹ। ಮನತೇ ವಿಜಾನಾತಿ ಏತೇನಾತಿ ವಾ ಮನೋ, ಏವಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ‘‘ಮನಞ್ಚ ಪಟಿಚ್ಚ ಧಮ್ಮೇ ಚಾ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೨೦೪, ೪೦೦; ೩.೪೨೧, ೪೨೫) ಕಾರಣಭಾವೇನ ಮನೋ ವುತ್ತೋ। ಸಬ್ಬೋ ಹಿ ಮನೋ ಅತ್ತನೋ ಅನನ್ತರಸ್ಸ ವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಕಾರಣನ್ತಿ। ವಿಜಾನಾತೀ ತಿ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನೋಪಲದ್ಧಿವಸೇನ ಜಾನಾತಿ, ನ ಸಞ್ಞಾಪಞ್ಞಾ ವಿಯ ಸಞ್ಜಾನನಪಟಿವಿಜ್ಝನವಸೇನ। | വിക്ഖേപസ്സ ഉദ്ധച്ചസ്സ. പഞ്ഞാപേതീ തി പകാരേഹി ജാനാപേതി. ഏകാലോകാ ഹോതീ തി വിപസ്സനുപക്കിലേസോഭാസം സന്ധായാഹ. മനതേ വിജാനാതി ഏതേനാതി വാ മനോ, ഏവഞ്ച കത്വാ ‘‘മനഞ്ച പടിച്ച ധമ്മേ ചാ’’തി (മ॰ നി॰ ൧.൨൦൪, ൪൦൦; ൩.൪൨൧, ൪൨൫) കാരണഭാവേന മനോ വുത്തോ. സബ്ബോ ഹി മനോ അത്തനോ അനന്തരസ്സ വിഞ്ഞാണസ്സ കാരണന്തി. വിജാനാതീ തി പരിച്ഛിന്നോപലദ്ധിവസേന ജാനാതി, ന സഞ്ഞാപഞ്ഞാ വിയ സഞ്ജാനനപടിവിജ്ഝനവസേന. | වික්ඛෙපස්ස උද්ධච්චස්ස. පඤ්ඤාපෙතී ති පකාරෙහි ජානාපෙති. එකාලොකා හොතී ති විපස්සනුපක්කිලෙසොභාසං සන්ධායාහ. මනතෙ විජානාති එතෙනාති වා මනො, එවඤ්ච කත්වා ‘‘මනඤ්ච පටිච්ච ධම්මෙ චා’’ති (ම. නි. 1.204, 400; 3.421, 425) කාරණභාවෙන මනො වුත්තො. සබ්බො හි මනො අත්තනො අනන්තරස්ස විඤ්ඤාණස්ස කාරණන්ති. විජානාතී ති පරිච්ඡින්නොපලද්ධිවසෙන ජානාති, න සඤ්ඤාපඤ්ඤා විය සඤ්ජානනපටිවිජ්ඣනවසෙන. | விக்கே²பஸ்ஸ உத்³த⁴ச்சஸ்ஸ. பஞ்ஞாபேதீ தி பகாரேஹி ஜானாபேதி. ஏகாலோகா ஹோதீ தி விபஸ்ஸனுபக்கிலேஸோபா⁴ஸங் ஸந்தா⁴யாஹ. மனதே விஜானாதி ஏதேனாதி வா மனோ, ஏவஞ்ச கத்வா ‘‘மனஞ்ச படிச்ச த⁴ம்மே சா’’தி (ம॰ நி॰ 1.204, 400; 3.421, 425) காரணபா⁴வேன மனோ வுத்தோ. ஸப்³போ³ ஹி மனோ அத்தனோ அனந்தரஸ்ஸ விஞ்ஞாணஸ்ஸ காரணந்தி. விஜானாதீ தி பரிச்சி²ன்னோபலத்³தி⁴வஸேன ஜானாதி, ந ஸஞ்ஞாபஞ்ஞா விய ஸஞ்ஜானநபடிவிஜ்ஜ²னவஸேன. | విక్ఖేపస్స ఉద్ధచ్చస్స. పఞ్ఞాపేతీ తి పకారేహి జానాపేతి. ఏకాలోకా హోతీ తి విపస్సనుపక్కిలేసోభాసం సన్ధాయాహ. మనతే విజానాతి ఏతేనాతి వా మనో, ఏవఞ్చ కత్వా ‘‘మనఞ్చ పటిచ్చ ధమ్మే చా’’తి (మ॰ ని॰ ౧.౨౦౪, ౪౦౦; ౩.౪౨౧, ౪౨౫) కారణభావేన మనో వుత్తో. సబ్బో హి మనో అత్తనో అనన్తరస్స విఞ్ఞాణస్స కారణన్తి. విజానాతీ తి పరిచ్ఛిన్నోపలద్ధివసేన జానాతి, న సఞ్ఞాపఞ్ఞా వియ సఞ్జాననపటివిజ్ఝనవసేన. | วิกฺเขปสฺส อุทฺธจฺจสฺสฯ ปญฺญาเปตี ติ ปกาเรหิ ชานาเปติฯ เอกาโลกา โหตี ติ วิปสฺสนุปกฺกิเลโสภาสํ สนฺธายาหฯ มนเต วิชานาติ เอเตนาติ วา มโน, เอวญฺจ กตฺวา ‘‘มนญฺจ ปฏิจฺจ ธมฺเม จา’’ติ (ม. นิ. ๑.๒๐๔, ๔๐๐; ๓.๔๒๑, ๔๒๕) การณภาเวน มโน วุตฺโตฯ สพฺโพ หิ มโน อตฺตโน อนนฺตรสฺส วิญฺญาณสฺส การณนฺติฯ วิชานาตี ติ ปริจฺฉินฺโนปลทฺธิวเสน ชานาติ, น สญฺญาปญฺญา วิย สญฺชานนปฏิวิชฺฌนวเสนฯ | ཝི་ཀྑེ་པ་སྶ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་སྶ། པ་ཉྙཱ་པེ་ཏཱི ཏི པ་ཀཱ་རེ་ཧི ཛཱ་ནཱ་པེ་ཏི། ཨེ་ཀཱ་ལོ་ཀཱ ཧོ་ཏཱི ཏི ཝི་པ་སྶ་ནུ་པ་ཀྐི་ལེ་སོ་བྷཱ་སཾ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ། མ་ན་ཏེ ཝི་ཛཱ་ནཱ་ཏི ཨེ་ཏེ་ནཱ་ཏི ཝཱ མ་ནོ, ཨེ་ཝ་ཉྩ ཀ་ཏྭཱ ‘‘མ་ན་ཉྩ པ་ཊི་ཙྩ དྷ་མྨེ ཙཱ’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༡.༢༠༤, ༤༠༠; ༣.༤༢༡, ༤༢༥) ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན མ་ནོ ཝུ་ཏྟོ། ས་བྦོ ཧི མ་ནོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ན་ནྟ་ར་སྶ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཀཱ་ར་ཎ་ནྟི། ཝི་ཛཱ་ནཱ་ཏཱི ཏི པ་རི་ཙྪི་ནྣོ་པ་ལ་དྡྷི་ཝ་སེ་ན ཛཱ་ནཱ་ཏི, ན ས་ཉྙཱ་པ་ཉྙཱ ཝི་ཡ ས་ཉྫཱ་ན་ན་པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ན་ཝ་སེ་ན། |
272 | bodytext | Pītisomanassasampayogato ti vutte yena yogā sumano hoti, taṃ somanassanti vuccatīti pītiyā ca somanassabhāvo āpajjati, tasmā vināpi kāyena vatthunā sātavedanāsampayogatoti yojetabbaṃ. Evañca nippītikaṃ somanassañca saṅgahitaṃ hoti, pītiupalakkhitaṃ vā somanassaṃ sappītikaṃ nippītikañca somanassanti attho daṭṭhabbo. | ပီတိသောမနဿသမ္ပယောဂတော တိ ဝုတ္တေ ယေန ယောဂါ သုမနော ဟောတိ၊ တံ သောမနဿန္တိ ဝုစ္စတီတိ ပီတိယာ စ သောမနဿဘာဝေါ အာပဇ္ဇတိ၊ တသ္မာ ဝိနာပိ ကာယေန ဝတ္ထုနာ သာတဝေဒနာသမ္ပယောဂတောတိ ယောဇေတဗ္ဗံ။ ဧဝဉ္စ နိပ္ပီတိကံ သောမနဿဉ္စ သင်္ဂဟိတံ ဟောတိ၊ ပီတိဥပလက္ခိတံ ဝါ သောမနဿံ သပ္ပီတိကံ နိပ္ပီတိကဉ္စ သောမနဿန္တိ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ | পীতিসোমনস্সসম্পযোগতো তি ৰুত্তে যেন যোগা সুমনো হোতি, তং সোমনস্সন্তি ৰুচ্চতীতি পীতিযা চ সোমনস্সভাৰো আপজ্জতি, তস্মা ৰিনাপি কাযেন ৰত্থুনা সাতৰেদনাসম্পযোগতোতি যোজেতব্বং। এৰঞ্চ নিপ্পীতিকং সোমনস্সঞ্চ সঙ্গহিতং হোতি, পীতিউপলক্খিতং ৰা সোমনস্সং সপ্পীতিকং নিপ্পীতিকঞ্চ সোমনস্সন্তি অত্থো দট্ঠব্বো। | бийд̇исоманассасамбаяог̇ад̇о д̇и вуд̇д̇з язна яог̇аа сумано ход̇и, д̇ам̣ соманассанд̇и вужжад̇ийд̇и бийд̇ияаа жа соманассабхааво аабаж̇ж̇ад̇и, д̇асмаа винааби гааязна вад̇т̇унаа саад̇авзд̣̇анаасамбаяог̇ад̇од̇и яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. зван̃жа ниббийд̇игам̣ соманассан̃жа сан̇г̇ахид̇ам̣ ход̇и, бийд̇иубалагкид̇ам̣ ваа соманассам̣ саббийд̇игам̣ ниббийд̇иган̃жа соманассанд̇и ад̇т̇о д̣̇адтаб̣б̣о. | पीतिसोमनस्ससम्पयोगतो ति वुत्ते येन योगा सुमनो होति, तं सोमनस्सन्ति वुच्चतीति पीतिया च सोमनस्सभावो आपज्जति, तस्मा विनापि कायेन वत्थुना सातवेदनासम्पयोगतोति योजेतब्बं। एवञ्च निप्पीतिकं सोमनस्सञ्च सङ्गहितं होति, पीतिउपलक्खितं वा सोमनस्सं सप्पीतिकं निप्पीतिकञ्च सोमनस्सन्ति अत्थो दट्ठब्बो। | પીતિસોમનસ્સસમ્પયોગતો તિ વુત્તે યેન યોગા સુમનો હોતિ, તં સોમનસ્સન્તિ વુચ્ચતીતિ પીતિયા ચ સોમનસ્સભાવો આપજ્જતિ, તસ્મા વિનાપિ કાયેન વત્થુના સાતવેદનાસમ્પયોગતોતિ યોજેતબ્બં. એવઞ્ચ નિપ્પીતિકં સોમનસ્સઞ્ચ સઙ્ગહિતં હોતિ, પીતિઉપલક્ખિતં વા સોમનસ્સં સપ્પીતિકં નિપ્પીતિકઞ્ચ સોમનસ્સન્તિ અત્થો દટ્ઠબ્બો. | ਪੀਤਿਸੋਮਨਸ੍ਸਸਮ੍ਪਯੋਗਤੋ ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਯੇਨ ਯੋਗਾ ਸੁਮਨੋ ਹੋਤਿ, ਤਂ ਸੋਮਨਸ੍ਸਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ ਪੀਤਿਯਾ ਚ ਸੋਮਨਸ੍ਸਭਾવੋ ਆਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ વਿਨਾਪਿ ਕਾਯੇਨ વਤ੍ਥੁਨਾ ਸਾਤવੇਦਨਾਸਮ੍ਪਯੋਗਤੋਤਿ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਏવਞ੍ਚ ਨਿਪ੍ਪੀਤਿਕਂ ਸੋਮਨਸ੍ਸਞ੍ਚ ਸਙ੍ਗਹਿਤਂ ਹੋਤਿ, ਪੀਤਿਉਪਲਕ੍ਖਿਤਂ વਾ ਸੋਮਨਸ੍ਸਂ ਸਪ੍ਪੀਤਿਕਂ ਨਿਪ੍ਪੀਤਿਕਞ੍ਚ ਸੋਮਨਸ੍ਸਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। | បីតិសោមនស្សសម្បយោគតោ តិ វុត្តេ យេន យោគា សុមនោ ហោតិ, តំ សោមនស្សន្តិ វុច្ចតីតិ បីតិយា ច សោមនស្សភាវោ អាបជ្ជតិ, តស្មា វិនាបិ កាយេន វត្ថុនា សាតវេទនាសម្បយោគតោតិ យោជេតព្ពំ។ ឯវញ្ច និប្បីតិកំ សោមនស្សញ្ច សង្គហិតំ ហោតិ, បីតិឧបលក្ខិតំ វា សោមនស្សំ សប្បីតិកំ និប្បីតិកញ្ច សោមនស្សន្តិ អត្ថោ ទដ្ឋព្ពោ។ | ಪೀತಿಸೋಮನಸ್ಸಸಮ್ಪಯೋಗತೋ ತಿ ವುತ್ತೇ ಯೇನ ಯೋಗಾ ಸುಮನೋ ಹೋತಿ, ತಂ ಸೋಮನಸ್ಸನ್ತಿ ವುಚ್ಚತೀತಿ ಪೀತಿಯಾ ಚ ಸೋಮನಸ್ಸಭಾವೋ ಆಪಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಮಾ ವಿನಾಪಿ ಕಾಯೇನ ವತ್ಥುನಾ ಸಾತವೇದನಾಸಮ್ಪಯೋಗತೋತಿ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ಏವಞ್ಚ ನಿಪ್ಪೀತಿಕಂ ಸೋಮನಸ್ಸಞ್ಚ ಸಙ್ಗಹಿತಂ ಹೋತಿ, ಪೀತಿಉಪಲಕ್ಖಿತಂ ವಾ ಸೋಮನಸ್ಸಂ ಸಪ್ಪೀತಿಕಂ ನಿಪ್ಪೀತಿಕಞ್ಚ ಸೋಮನಸ್ಸನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। | പീതിസോമനസ്സസമ്പയോഗതോ തി വുത്തേ യേന യോഗാ സുമനോ ഹോതി, തം സോമനസ്സന്തി വുച്ചതീതി പീതിയാ ച സോമനസ്സഭാവോ ആപജ്ജതി, തസ്മാ വിനാപി കായേന വത്ഥുനാ സാതവേദനാസമ്പയോഗതോതി യോജേതബ്ബം. ഏവഞ്ച നിപ്പീതികം സോമനസ്സഞ്ച സങ്ഗഹിതം ഹോതി, പീതിഉപലക്ഖിതം വാ സോമനസ്സം സപ്പീതികം നിപ്പീതികഞ്ച സോമനസ്സന്തി അത്ഥോ ദട്ഠബ്ബോ. | පීතිසොමනස්සසම්පයොගතො ති වුත්තෙ යෙන යොගා සුමනො හොති, තං සොමනස්සන්ති වුච්චතීති පීතියා ච සොමනස්සභාවො ආපජ්ජති, තස්මා විනාපි කායෙන වත්ථුනා සාතවෙදනාසම්පයොගතොති යොජෙතබ්බං. එවඤ්ච නිප්පීතිකං සොමනස්සඤ්ච සඞ්ගහිතං හොති, පීතිඋපලක්ඛිතං වා සොමනස්සං සප්පීතිකං නිප්පීතිකඤ්ච සොමනස්සන්ති අත්ථො දට්ඨබ්බො. | பீதிஸோமனஸ்ஸஸம்பயோக³தோ தி வுத்தே யேன யோகா³ ஸுமனோ ஹோதி, தங் ஸோமனஸ்ஸந்தி வுச்சதீதி பீதியா ச ஸோமனஸ்ஸபா⁴வோ ஆபஜ்ஜதி, தஸ்மா வினாபி காயேன வத்து²னா ஸாதவேத³னாஸம்பயோக³தோதி யோஜேதப்³ப³ங். ஏவஞ்ச நிப்பீதிகங் ஸோமனஸ்ஸஞ்ச ஸங்க³ஹிதங் ஹோதி, பீதிஉபலக்கி²தங் வா ஸோமனஸ்ஸங் ஸப்பீதிகங் நிப்பீதிகஞ்ச ஸோமனஸ்ஸந்தி அத்தோ² த³ட்ட²ப்³போ³. | పీతిసోమనస్ససమ్పయోగతో తి వుత్తే యేన యోగా సుమనో హోతి, తం సోమనస్సన్తి వుచ్చతీతి పీతియా చ సోమనస్సభావో ఆపజ్జతి, తస్మా వినాపి కాయేన వత్థునా సాతవేదనాసమ్పయోగతోతి యోజేతబ్బం. ఏవఞ్చ నిప్పీతికం సోమనస్సఞ్చ సఙ్గహితం హోతి, పీతిఉపలక్ఖితం వా సోమనస్సం సప్పీతికం నిప్పీతికఞ్చ సోమనస్సన్తి అత్థో దట్ఠబ్బో. | ปีติโสมนสฺสสมฺปโยคโต ติ วุตฺเต เยน โยคา สุมโน โหติ, ตํ โสมนสฺสนฺติ วุจฺจตีติ ปีติยา จ โสมนสฺสภาโว อาปชฺชติ, ตสฺมา วินาปิ กาเยน วตฺถุนา สาตเวทนาสมฺปโยคโตติ โยเชตพฺพํฯ เอวญฺจ นิปฺปีติกํ โสมนสฺสญฺจ สงฺคหิตํ โหติ, ปีติอุปลกฺขิตํ วา โสมนสฺสํ สปฺปีติกํ นิปฺปีติกญฺจ โสมนสฺสนฺติ อตฺโถ ทฏฺฐพฺโพฯ | པཱི་ཏི་སོ་མ་ན་སྶ་ས་མྤ་ཡོ་ག་ཏོ ཏི ཝུ་ཏྟེ ཡེ་ན ཡོ་གཱ སུ་མ་ནོ ཧོ་ཏི, ཏཾ སོ་མ་ན་སྶ་ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི པཱི་ཏི་ཡཱ ཙ སོ་མ་ན་སྶ་བྷཱ་ཝོ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཝི་ནཱ་པི ཀཱ་ཡེ་ན ཝ་ཏྠུ་ནཱ སཱ་ཏ་ཝེ་ད་ནཱ་ས་མྤ་ཡོ་ག་ཏོ་ཏི ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། ཨེ་ཝ་ཉྩ ནི་པྤཱི་ཏི་ཀཾ སོ་མ་ན་སྶ་ཉྩ ས་ངྒ་ཧི་ཏཾ ཧོ་ཏི, པཱི་ཏི་ཨུ་པ་ལ་ཀྑི་ཏཾ ཝཱ སོ་མ་ན་སྶཾ ས་པྤཱི་ཏི་ཀཾ ནི་པྤཱི་ཏི་ཀ་ཉྩ སོ་མ་ན་སྶ་ནྟི ཨ་ཏྠོ ད་ཊྛ་བྦོ། |
273 | bodytext | Pavattasantatādhipateyya nti pavattasaṅkhātāya santatiyā adhipatibhūtaṃ. Jīvitindriyassa hi attano vijjamānakkhaṇe anupālentassa anantarañca sānupālanānaṃ uppattiyā hetubhūtassa vasena pavattaṃ ciraṭṭhitikaṃ hoti, taṃtaṃkammavisesena visesayuttaṃ yāva cuti avisesena vā yāva parinibbānaṃ avicchinnaṃ pavattati jīvamānatāvisesayuttañcāti rūpārūpajīvitindriyānaṃ samānalakkhaṇādiṃ vattuṃ ‘‘attanā avinibhuttadhammāna’’ nti āha. Anupāletabbānaṃ atthikkhaṇeyeva . Asati hi anupāletabbe uppalādimhi kiṃ udakaṃ anupāleyyāti. Tassa tassā ti anupālanādikassa. Sādhanato ti sādhanena. Taṃsādhanañca jīvamānavisesapaccayabhāvato. | ပဝတ္တသန္တတာဓိပတေယျ န္တိ ပဝတ္တသင်္ခါတာယ သန္တတိယာ အဓိပတိဘူတံ။ ဇီဝိတိန္ဒြိယဿ ဟိ အတ္တနော ဝိဇ္ဇမာနက္ခဏေ အနုပါလေန္တဿ အနန္တရဉ္စ သာနုပါလနာနံ ဥပ္ပတ္တိယာ ဟေတုဘူတဿ ဝသေန ပဝတ္တံ စိရဋ္ဌိတိကံ ဟောတိ၊ တံတံကမ္မဝိသေသေန ဝိသေသယုတ္တံ ယာဝ စုတိ အဝိသေသေန ဝါ ယာဝ ပရိနိဗ္ဗာနံ အဝိစ္ဆိန္နံ ပဝတ္တတိ ဇီဝမာနတာဝိသေသယုတ္တဉ္စာတိ ရူပါရူပဇီဝိတိန္ဒြိယာနံ သမာနလက္ခဏာဒိံ ဝတ္တုံ ‘‘အတ္တနာ အဝိနိဘုတ္တဓမ္မာန’’ န္တိ အာဟ။ အနုပါလေတဗ္ဗာနံ အတ္ထိက္ခဏေယေဝ ။ အသတိ ဟိ အနုပါလေတဗ္ဗေ ဥပ္ပလာဒိမှိ ကိံ ဥဒကံ အနုပါလေယျာတိ။ တဿ တဿာ တိ အနုပါလနာဒိကဿ။ သာဓနတော တိ သာဓနေန။ တံသာဓနဉ္စ ဇီဝမာနဝိသေသပစ္စယဘာဝတော။ | পৰত্তসন্ততাধিপতেয্য ন্তি পৰত্তসঙ্খাতায সন্ততিযা অধিপতিভূতং। জীৰিতিন্দ্রিযস্স হি অত্তনো ৰিজ্জমানক্খণে অনুপালেন্তস্স অনন্তরঞ্চ সানুপালনানং উপ্পত্তিযা হেতুভূতস্স ৰসেন পৰত্তং চিরট্ঠিতিকং হোতি, তংতংকম্মৰিসেসেন ৰিসেসযুত্তং যাৰ চুতি অৰিসেসেন ৰা যাৰ পরিনিব্বানং অৰিচ্ছিন্নং পৰত্ততি জীৰমানতাৰিসেসযুত্তঞ্চাতি রূপারূপজীৰিতিন্দ্রিযানং সমানলক্খণাদিং ৰত্তুং ‘‘অত্তনা অৰিনিভুত্তধম্মান’’ ন্তি আহ। অনুপালেতব্বানং অত্থিক্খণেযেৰ । অসতি হি অনুপালেতব্বে উপ্পলাদিম্হি কিং উদকং অনুপালেয্যাতি। তস্স তস্সা তি অনুপালনাদিকস্স। সাধনতো তি সাধনেন। তংসাধনঞ্চ জীৰমানৰিসেসপচ্চযভাৰতো। | бавад̇д̇асанд̇ад̇аад̇хибад̇зяяа нд̇и бавад̇д̇асан̇каад̇ааяа санд̇ад̇ияаа ад̇хибад̇ибхууд̇ам̣. ж̇ийвид̇инд̣̇рияасса хи ад̇д̇ано виж̇ж̇амаанагкан̣з анубаалзнд̇асса ананд̇аран̃жа саанубааланаанам̣ уббад̇д̇ияаа хзд̇убхууд̇асса васзна бавад̇д̇ам̣ жирадтид̇игам̣ ход̇и, д̇ам̣д̇ам̣гаммависзсзна висзсаяуд̇д̇ам̣ яаава жуд̇и ависзсзна ваа яаава бариниб̣б̣аанам̣ авижчиннам̣ бавад̇д̇ад̇и ж̇ийвамаанад̇аависзсаяуд̇д̇ан̃жаад̇и руубааруубаж̇ийвид̇инд̣̇рияаанам̣ самааналагкан̣аад̣̇им̣ вад̇д̇ум̣ ‘‘ад̇д̇анаа авинибхуд̇д̇ад̇хаммаана’’ нд̇и ааха. анубаалзд̇аб̣б̣аанам̣ ад̇т̇игкан̣зязва . асад̇и хи анубаалзд̇аб̣б̣з уббалаад̣̇имхи гим̣ уд̣̇агам̣ анубаалзяяаад̇и. д̇асса д̇ассаа д̇и анубааланаад̣̇игасса. саад̇ханад̇о д̇и саад̇ханзна. д̇ам̣саад̇ханан̃жа ж̇ийвамаанависзсабажжаяабхаавад̇о. | पवत्तसन्तताधिपतेय्य न्ति पवत्तसङ्खाताय सन्ततिया अधिपतिभूतं। जीवितिन्द्रियस्स हि अत्तनो विज्जमानक्खणे अनुपालेन्तस्स अनन्तरञ्च सानुपालनानं उप्पत्तिया हेतुभूतस्स वसेन पवत्तं चिरट्ठितिकं होति, तंतंकम्मविसेसेन विसेसयुत्तं याव चुति अविसेसेन वा याव परिनिब्बानं अविच्छिन्नं पवत्तति जीवमानताविसेसयुत्तञ्चाति रूपारूपजीवितिन्द्रियानं समानलक्खणादिं वत्तुं ‘‘अत्तना अविनिभुत्तधम्मान’’ न्ति आह। अनुपालेतब्बानं अत्थिक्खणेयेव । असति हि अनुपालेतब्बे उप्पलादिम्हि किं उदकं अनुपालेय्याति। तस्स तस्सा ति अनुपालनादिकस्स। साधनतो ति साधनेन। तंसाधनञ्च जीवमानविसेसपच्चयभावतो। | પવત્તસન્તતાધિપતેય્ય ન્તિ પવત્તસઙ્ખાતાય સન્તતિયા અધિપતિભૂતં. જીવિતિન્દ્રિયસ્સ હિ અત્તનો વિજ્જમાનક્ખણે અનુપાલેન્તસ્સ અનન્તરઞ્ચ સાનુપાલનાનં ઉપ્પત્તિયા હેતુભૂતસ્સ વસેન પવત્તં ચિરટ્ઠિતિકં હોતિ, તંતંકમ્મવિસેસેન વિસેસયુત્તં યાવ ચુતિ અવિસેસેન વા યાવ પરિનિબ્બાનં અવિચ્છિન્નં પવત્તતિ જીવમાનતાવિસેસયુત્તઞ્ચાતિ રૂપારૂપજીવિતિન્દ્રિયાનં સમાનલક્ખણાદિં વત્તું ‘‘અત્તના અવિનિભુત્તધમ્માન’’ ન્તિ આહ. અનુપાલેતબ્બાનં અત્થિક્ખણેયેવ . અસતિ હિ અનુપાલેતબ્બે ઉપ્પલાદિમ્હિ કિં ઉદકં અનુપાલેય્યાતિ. તસ્સ તસ્સા તિ અનુપાલનાદિકસ્સ. સાધનતો તિ સાધનેન. તંસાધનઞ્ચ જીવમાનવિસેસપચ્ચયભાવતો. | ਪવਤ੍ਤਸਨ੍ਤਤਾਧਿਪਤੇਯ੍ਯ ਨ੍ਤਿ ਪવਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਤਾਯ ਸਨ੍ਤਤਿਯਾ ਅਧਿਪਤਿਭੂਤਂ। ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸ੍ਸ ਹਿ ਅਤ੍ਤਨੋ વਿਜ੍ਜਮਾਨਕ੍ਖਣੇ ਅਨੁਪਾਲੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਨਨ੍ਤਰਞ੍ਚ ਸਾਨੁਪਾਲਨਾਨਂ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਹੇਤੁਭੂਤਸ੍ਸ વਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਂ ਚਿਰਟ੍ਠਿਤਿਕਂ ਹੋਤਿ, ਤਂਤਂਕਮ੍ਮવਿਸੇਸੇਨ વਿਸੇਸਯੁਤ੍ਤਂ ਯਾવ ਚੁਤਿ ਅવਿਸੇਸੇਨ વਾ ਯਾવ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਅવਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਂ ਪવਤ੍ਤਤਿ ਜੀવਮਾਨਤਾવਿਸੇਸਯੁਤ੍ਤਞ੍ਚਾਤਿ ਰੂਪਾਰੂਪਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਂ ਸਮਾਨਲਕ੍ਖਣਾਦਿਂ વਤ੍ਤੁਂ ‘‘ਅਤ੍ਤਨਾ ਅવਿਨਿਭੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮਾਨ’’ ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ਅਨੁਪਾਲੇਤਬ੍ਬਾਨਂ ਅਤ੍ਥਿਕ੍ਖਣੇਯੇવ । ਅਸਤਿ ਹਿ ਅਨੁਪਾਲੇਤਬ੍ਬੇ ਉਪ੍ਪਲਾਦਿਮ੍ਹਿ ਕਿਂ ਉਦਕਂ ਅਨੁਪਾਲੇਯ੍ਯਾਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਅਨੁਪਾਲਨਾਦਿਕਸ੍ਸ। ਸਾਧਨਤੋ ਤਿ ਸਾਧਨੇਨ। ਤਂਸਾਧਨਞ੍ਚ ਜੀવਮਾਨવਿਸੇਸਪਚ੍ਚਯਭਾવਤੋ। | បវត្តសន្តតាធិបតេយ្យ ន្តិ បវត្តសង្ខាតាយ សន្តតិយា អធិបតិភូតំ។ ជីវិតិន្ទ្រិយស្ស ហិ អត្តនោ វិជ្ជមានក្ខណេ អនុបាលេន្តស្ស អនន្តរញ្ច សានុបាលនានំ ឧប្បត្តិយា ហេតុភូតស្ស វសេន បវត្តំ ចិរដ្ឋិតិកំ ហោតិ, តំតំកម្មវិសេសេន វិសេសយុត្តំ យាវ ចុតិ អវិសេសេន វា យាវ បរិនិព្ពានំ អវិច្ឆិន្នំ បវត្តតិ ជីវមានតាវិសេសយុត្តញ្ចាតិ រូបារូបជីវិតិន្ទ្រិយានំ សមានលក្ខណាទិំ វត្តុំ ‘‘អត្តនា អវិនិភុត្តធម្មាន’’ ន្តិ អាហ។ អនុបាលេតព្ពានំ អត្ថិក្ខណេយេវ ។ អសតិ ហិ អនុបាលេតព្ពេ ឧប្បលាទិម្ហិ កិំ ឧទកំ អនុបាលេយ្យាតិ។ តស្ស តស្សា តិ អនុបាលនាទិកស្ស។ សាធនតោ តិ សាធនេន។ តំសាធនញ្ច ជីវមានវិសេសបច្ចយភាវតោ។ | ಪವತ್ತಸನ್ತತಾಧಿಪತೇಯ್ಯ ನ್ತಿ ಪವತ್ತಸಙ್ಖಾತಾಯ ಸನ್ತತಿಯಾ ಅಧಿಪತಿಭೂತಂ। ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಸ್ಸ ಹಿ ಅತ್ತನೋ ವಿಜ್ಜಮಾನಕ್ಖಣೇ ಅನುಪಾಲೇನ್ತಸ್ಸ ಅನನ್ತರಞ್ಚ ಸಾನುಪಾಲನಾನಂ ಉಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ಹೇತುಭೂತಸ್ಸ ವಸೇನ ಪವತ್ತಂ ಚಿರಟ್ಠಿತಿಕಂ ಹೋತಿ, ತಂತಂಕಮ್ಮವಿಸೇಸೇನ ವಿಸೇಸಯುತ್ತಂ ಯಾವ ಚುತಿ ಅವಿಸೇಸೇನ ವಾ ಯಾವ ಪರಿನಿಬ್ಬಾನಂ ಅವಿಚ್ಛಿನ್ನಂ ಪವತ್ತತಿ ಜೀವಮಾನತಾವಿಸೇಸಯುತ್ತಞ್ಚಾತಿ ರೂಪಾರೂಪಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಾನಂ ಸಮಾನಲಕ್ಖಣಾದಿಂ ವತ್ತುಂ ‘‘ಅತ್ತನಾ ಅವಿನಿಭುತ್ತಧಮ್ಮಾನ’’ ನ್ತಿ ಆಹ। ಅನುಪಾಲೇತಬ್ಬಾನಂ ಅತ್ಥಿಕ್ಖಣೇಯೇವ । ಅಸತಿ ಹಿ ಅನುಪಾಲೇತಬ್ಬೇ ಉಪ್ಪಲಾದಿಮ್ಹಿ ಕಿಂ ಉದಕಂ ಅನುಪಾಲೇಯ್ಯಾತಿ। ತಸ್ಸ ತಸ್ಸಾ ತಿ ಅನುಪಾಲನಾದಿಕಸ್ಸ। ಸಾಧನತೋ ತಿ ಸಾಧನೇನ। ತಂಸಾಧನಞ್ಚ ಜೀವಮಾನವಿಸೇಸಪಚ್ಚಯಭಾವತೋ। | പവത്തസന്തതാധിപതെയ്യ ന്തി പവത്തസങ്ഖാതായ സന്തതിയാ അധിപതിഭൂതം. ജീവിതിന്ദ്രിയസ്സ ഹി അത്തനോ വിജ്ജമാനക്ഖണേ അനുപാലെന്തസ്സ അനന്തരഞ്ച സാനുപാലനാനം ഉപ്പത്തിയാ ഹേതുഭൂതസ്സ വസേന പവത്തം ചിരട്ഠിതികം ഹോതി, തംതംകമ്മവിസേസേന വിസേസയുത്തം യാവ ചുതി അവിസേസേന വാ യാവ പരിനിബ്ബാനം അവിച്ഛിന്നം പവത്തതി ജീവമാനതാവിസേസയുത്തഞ്ചാതി രൂപാരൂപജീവിതിന്ദ്രിയാനം സമാനലക്ഖണാദിം വത്തും ‘‘അത്തനാ അവിനിഭുത്തധമ്മാന’’ ന്തി ആഹ. അനുപാലേതബ്ബാനം അത്ഥിക്ഖണേയേവ . അസതി ഹി അനുപാലേതബ്ബേ ഉപ്പലാദിമ്ഹി കിം ഉദകം അനുപാലെയ്യാതി. തസ്സ തസ്സാ തി അനുപാലനാദികസ്സ. സാധനതോ തി സാധനേന. തംസാധനഞ്ച ജീവമാനവിസേസപച്ചയഭാവതോ. | පවත්තසන්තතාධිපතෙය්ය න්ති පවත්තසඞ්ඛාතාය සන්තතියා අධිපතිභූතං. ජීවිතින්ද්රියස්ස හි අත්තනො විජ්ජමානක්ඛණෙ අනුපාලෙන්තස්ස අනන්තරඤ්ච සානුපාලනානං උප්පත්තියා හෙතුභූතස්ස වසෙන පවත්තං චිරට්ඨිතිකං හොති, තංතංකම්මවිසෙසෙන විසෙසයුත්තං යාව චුති අවිසෙසෙන වා යාව පරිනිබ්බානං අවිච්ඡින්නං පවත්තති ජීවමානතාවිසෙසයුත්තඤ්චාති රූපාරූපජීවිතින්ද්රියානං සමානලක්ඛණාදිං වත්තුං ‘‘අත්තනා අවිනිභුත්තධම්මාන’’ න්ති ආහ. අනුපාලෙතබ්බානං අත්ථික්ඛණෙයෙව . අසති හි අනුපාලෙතබ්බෙ උප්පලාදිම්හි කිං උදකං අනුපාලෙය්යාති. තස්ස තස්සා ති අනුපාලනාදිකස්ස. සාධනතො ති සාධනෙන. තංසාධනඤ්ච ජීවමානවිසෙසපච්චයභාවතො. | பவத்தஸந்ததாதி⁴பதெய்ய ந்தி பவத்தஸங்கா²தாய ஸந்ததியா அதி⁴பதிபூ⁴தங். ஜீவிதிந்த்³ரியஸ்ஸ ஹி அத்தனோ விஜ்ஜமானக்க²ணே அனுபாலெந்தஸ்ஸ அனந்தரஞ்ச ஸானுபாலனானங் உப்பத்தியா ஹேதுபூ⁴தஸ்ஸ வஸேன பவத்தங் சிரட்டி²திகங் ஹோதி, தங்தங்கம்மவிஸேஸேன விஸேஸயுத்தங் யாவ சுதி அவிஸேஸேன வா யாவ பரினிப்³பா³னங் அவிச்சி²ன்னங் பவத்ததி ஜீவமானதாவிஸேஸயுத்தஞ்சாதி ரூபாரூபஜீவிதிந்த்³ரியானங் ஸமானலக்க²ணாதி³ங் வத்துங் ‘‘அத்தனா அவினிபு⁴த்தத⁴ம்மான’’ ந்தி ஆஹ. அனுபாலேதப்³பா³னங் அத்தி²க்க²ணேயேவ . அஸதி ஹி அனுபாலேதப்³பே³ உப்பலாதி³ம்ஹி கிங் உத³கங் அனுபாலெய்யாதி. தஸ்ஸ தஸ்ஸா தி அனுபாலனாதி³கஸ்ஸ. ஸாத⁴னதோ தி ஸாத⁴னேன. தங்ஸாத⁴னஞ்ச ஜீவமானவிஸேஸபச்சயபா⁴வதோ. | పవత్తసన్తతాధిపతేయ్య న్తి పవత్తసఙ్ఖాతాయ సన్తతియా అధిపతిభూతం. జీవితిన్ద్రియస్స హి అత్తనో విజ్జమానక్ఖణే అనుపాలేన్తస్స అనన్తరఞ్చ సానుపాలనానం ఉప్పత్తియా హేతుభూతస్స వసేన పవత్తం చిరట్ఠితికం హోతి, తంతంకమ్మవిసేసేన విసేసయుత్తం యావ చుతి అవిసేసేన వా యావ పరినిబ్బానం అవిచ్ఛిన్నం పవత్తతి జీవమానతావిసేసయుత్తఞ్చాతి రూపారూపజీవితిన్ద్రియానం సమానలక్ఖణాదిం వత్తుం ‘‘అత్తనా అవినిభుత్తధమ్మాన’’ న్తి ఆహ. అనుపాలేతబ్బానం అత్థిక్ఖణేయేవ . అసతి హి అనుపాలేతబ్బే ఉప్పలాదిమ్హి కిం ఉదకం అనుపాలేయ్యాతి. తస్స తస్సా తి అనుపాలనాదికస్స. సాధనతో తి సాధనేన. తంసాధనఞ్చ జీవమానవిసేసపచ్చయభావతో. | ปวตฺตสนฺตตาธิปเตยฺย นฺติ ปวตฺตสงฺขาตาย สนฺตติยา อธิปติภูตํฯ ชีวิตินฺทฺริยสฺส หิ อตฺตโน วิชฺชมานกฺขเณ อนุปาเลนฺตสฺส อนนฺตรญฺจ สานุปาลนานํ อุปฺปตฺติยา เหตุภูตสฺส วเสน ปวตฺตํ จิรฏฺฐิติกํ โหติ, ตํตํกมฺมวิเสเสน วิเสสยุตฺตํ ยาว จุติ อวิเสเสน วา ยาว ปรินิพฺพานํ อวิจฺฉินฺนํ ปวตฺตติ ชีวมานตาวิเสสยุตฺตญฺจาติ รูปารูปชีวิตินฺทฺริยานํ สมานลกฺขณาทิํ วตฺตุํ ‘‘อตฺตนา อวินิภุตฺตธมฺมาน’’ นฺติ อาหฯ อนุปาเลตพฺพานํ อตฺถิกฺขเณเยว ฯ อสติ หิ อนุปาเลตพฺเพ อุปฺปลาทิมฺหิ กิํ อุทกํ อนุปาเลยฺยาติฯ ตสฺส ตสฺสา ติ อนุปาลนาทิกสฺสฯ สาธนโต ติ สาธเนนฯ ตํสาธนญฺจ ชีวมานวิเสสปจฺจยภาวโตฯ | པ་ཝ་ཏྟ་ས་ནྟ་ཏཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻ ནྟི པ་ཝ་ཏྟ་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ཡ ས་ནྟ་ཏི་ཡཱ ཨ་དྷི་པ་ཏི་བྷཱུ་ཏཾ། ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡ་སྶ ཧི ཨ་ཏྟ་ནོ ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཀྑ་ཎེ ཨ་ནུ་པཱ་ལེ་ནྟ་སྶ ཨ་ན་ནྟ་ར་ཉྩ སཱ་ནུ་པཱ་ལ་ནཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ ཧེ་ཏུ་བྷཱུ་ཏ་སྶ ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟཾ ཙི་ར་ཊྛི་ཏི་ཀཾ ཧོ་ཏི, ཏཾ་ཏཾ་ཀ་མྨ་ཝི་སེ་སེ་ན ཝི་སེ་ས་ཡུ་ཏྟཾ ཡཱ་ཝ ཙུ་ཏི ཨ་ཝི་སེ་སེ་ན ཝཱ ཡཱ་ཝ པ་རི་ནི་བྦཱ་ནཾ ཨ་ཝི་ཙྪི་ནྣཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི ཛཱི་ཝ་མཱ་ན་ཏཱ་ཝི་སེ་ས་ཡུ་ཏྟ་ཉྩཱ་ཏི རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཱ་ནཾ ས་མཱ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ་དིཾ ཝ་ཏྟུཾ ‘‘ཨ་ཏྟ་ནཱ ཨ་ཝི་ནི་བྷུ་ཏྟ་དྷ་མྨཱ་ན’’ ནྟི ཨཱ་ཧ། ཨ་ནུ་པཱ་ལེ་ཏ་བྦཱ་ནཾ ཨ་ཏྠི་ཀྑ་ཎེ་ཡེ་ཝ ། ཨ་ས་ཏི ཧི ཨ་ནུ་པཱ་ལེ་ཏ་བྦེ ཨུ་པྤ་ལཱ་དི་མྷི ཀིཾ ཨུ་ད་ཀཾ ཨ་ནུ་པཱ་ལེ་ཡྻཱ་ཏི། ཏ་སྶ ཏ་སྶཱ ཏི ཨ་ནུ་པཱ་ལ་ནཱ་དི་ཀ་སྶ། སཱ་དྷ་ན་ཏོ ཏི སཱ་དྷ་ནེ་ན། ཏཾ་སཱ་དྷ་ན་ཉྩ ཛཱི་ཝ་མཱ་ན་ཝི་སེ་ས་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། |
274 | centre | Indriyarāsivaṇṇanā niṭṭhitā. | ဣန္ဒြိယရာသိဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | ইন্দ্রিযরাসিৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | инд̣̇рияараасиван̣н̣анаа нидтид̇аа. | इन्द्रियरासिवण्णना निट्ठिता। | ઇન્દ્રિયરાસિવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਰਾਸਿવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | ឥន្ទ្រិយរាសិវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಇನ್ದ್ರಿಯರಾಸಿವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | ഇന്ദ്രിയരാസിവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | ඉන්ද්රියරාසිවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | இந்த்³ரியராஸிவண்ணனா நிட்டி²தா. | ఇన్ద్రియరాసివణ్ణనా నిట్ఠితా. | อินฺทฺริยราสิวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཨི་ནྡྲི་ཡ་རཱ་སི་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
275 | subhead | Maggaṅgarāsivaṇṇanā | မဂ္ဂင်္ဂရာသိဝဏ္ဏနာ | মগ্গঙ্গরাসিৰণ্ণনা | маг̇г̇ан̇г̇араасиван̣н̣анаа | मग्गङ्गरासिवण्णना | મગ્ગઙ્ગરાસિવણ્ણના | ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਰਾਸਿવਣ੍ਣਨਾ | មគ្គង្គរាសិវណ្ណនា | ಮಗ್ಗಙ್ಗರಾಸಿವಣ್ಣನಾ | മഗ്ഗങ്ഗരാസിവണ്ണനാ | මග්ගඞ්ගරාසිවණ්ණනා | மக்³க³ங்க³ராஸிவண்ணனா | మగ్గఙ్గరాసివణ్ణనా | มคฺคงฺคราสิวณฺณนา | མ་གྒ་ངྒ་རཱ་སི་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.