id int64 1 15.9k | tag stringclasses 15 values | romn stringlengths 1 30.1k ⌀ | mymr stringlengths 1 25.8k ⌀ | beng stringlengths 1 26k ⌀ | cyrl stringlengths 1 36.8k ⌀ | deva stringlengths 1 26.2k ⌀ | gujr stringlengths 1 25.9k ⌀ | guru stringlengths 1 25.9k ⌀ | khmr stringlengths 1 26k ⌀ | knda stringlengths 1 25.9k ⌀ | mlym stringlengths 1 25.9k ⌀ | sinh stringlengths 1 28.3k ⌀ | taml stringlengths 1 29.1k ⌀ | telu stringlengths 1 25.9k ⌀ | thai stringlengths 1 26.4k ⌀ | tibt stringlengths 1 32.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
376 | bodytext | 267 . Akiñcana nti viññāṇassa kiñci pakāraṃ aggahetvā sabbena sabbaṃ vibhāvanaṃ āha. | ၂၆၇ . အကိဉ္စန န္တိ ဝိညာဏဿ ကိဉ္စိ ပကာရံ အဂ္ဂဟေတွာ သဗ္ဗေန သဗ္ဗံ ဝိဘာဝနံ အာဟ။ | ২৬৭ . অকিঞ্চন ন্তি ৰিঞ্ঞাণস্স কিঞ্চি পকারং অগ্গহেত্ৰা সব্বেন সব্বং ৰিভাৰনং আহ। | 267 . агин̃жана нд̇и вин̃н̃аан̣асса гин̃жи багаарам̣ аг̇г̇ахзд̇ваа саб̣б̣зна саб̣б̣ам̣ вибхааванам̣ ааха. | २६७ . अकिञ्चन न्ति विञ्ञाणस्स किञ्चि पकारं अग्गहेत्वा सब्बेन सब्बं विभावनं आह। | ૨૬૭ . અકિઞ્ચન ન્તિ વિઞ્ઞાણસ્સ કિઞ્ચિ પકારં અગ્ગહેત્વા સબ્બેન સબ્બં વિભાવનં આહ. | ੨੬੭ . ਅਕਿਞ੍ਚਨ ਨ੍ਤਿ વਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਕਿਞ੍ਚਿ ਪਕਾਰਂ ਅਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬੇਨ ਸਬ੍ਬਂ વਿਭਾવਨਂ ਆਹ। | ២៦៧ . អកិញ្ចន ន្តិ វិញ្ញាណស្ស កិញ្ចិ បការំ អគ្គហេត្វា សព្ពេន សព្ពំ វិភាវនំ អាហ។ | ೨೬೭ . ಅಕಿಞ್ಚನ ನ್ತಿ ವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಕಿಞ್ಚಿ ಪಕಾರಂ ಅಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಸಬ್ಬೇನ ಸಬ್ಬಂ ವಿಭಾವನಂ ಆಹ। | ൨൬൭ . അകിഞ്ചന ന്തി വിഞ്ഞാണസ്സ കിഞ്ചി പകാരം അഗ്ഗഹെത്വാ സബ്ബേന സബ്ബം വിഭാവനം ആഹ. | 267 . අකිඤ්චන න්ති විඤ්ඤාණස්ස කිඤ්චි පකාරං අග්ගහෙත්වා සබ්බෙන සබ්බං විභාවනං ආහ. | 267 . அகிஞ்சன ந்தி விஞ்ஞாணஸ்ஸ கிஞ்சி பகாரங் அக்³க³ஹெத்வா ஸப்³பே³ன ஸப்³ப³ங் விபா⁴வனங் ஆஹ. | ౨౬౭ . అకిఞ్చన న్తి విఞ్ఞాణస్స కిఞ్చి పకారం అగ్గహేత్వా సబ్బేన సబ్బం విభావనం ఆహ. | ๒๖๗ . อกิญฺจน นฺติ วิญฺญาณสฺส กิญฺจิ ปการํ อคฺคเหตฺวา สพฺเพน สพฺพํ วิภาวนํ อาหฯ | ༢༦༧ . ཨ་ཀི་ཉྩ་ན ནྟི ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཀི་ཉྩི པ་ཀཱ་རཾ ཨ་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ས་བྦེ་ན ས་བྦཾ ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཾ ཨཱ་ཧ། |
377 | bodytext | 268 . Yāyā ti saṅkhārāvasesasaññāya. Taṃ tāva paṭipattiṃ. Āvajjissāmī tiādinā tanninnāvajjanādipavattiyā abhāvaṃ dasseti, na tadatikkamanatthāya āvajjanabhāvanāpavattiyā. Nāsaññā ti saññābhāvo ca etissā atthīti attho. Samūhagahaṇavasena pavattaṃ kalāpasammasanaṃ . Phassādiekekadhammagahaṇavasena pavattā anupadadhammavipassanā . | ၂၆၈ . ယာယာ တိ သင်္ခါရာဝသေသသညာယ။ တံ တာဝ ပဋိပတ္တိံ။ အာဝဇ္ဇိဿာမီ တိအာဒိနာ တန္နိန္နာဝဇ္ဇနာဒိပဝတ္တိယာ အဘာဝံ ဒဿေတိ၊ န တဒတိက္ကမနတ္ထာယ အာဝဇ္ဇနဘာဝနာပဝတ္တိယာ။ နာသညာ တိ သညာဘာဝေါ စ ဧတိဿာ အတ္ထီတိ အတ္ထော။ သမူဟဂဟဏဝသေန ပဝတ္တံ ကလာပသမ္မသနံ ။ ဖဿာဒိဧကေကဓမ္မဂဟဏဝသေန ပဝတ္တာ အနုပဒဓမ္မဝိပဿနာ ။ | ২৬৮ . যাযা তি সঙ্খারাৰসেসসঞ্ঞায। তং তাৰ পটিপত্তিং। আৰজ্জিস্সামী তিআদিনা তন্নিন্নাৰজ্জনাদিপৰত্তিযা অভাৰং দস্সেতি, ন তদতিক্কমনত্থায আৰজ্জনভাৰনাপৰত্তিযা। নাসঞ্ঞা তি সঞ্ঞাভাৰো চ এতিস্সা অত্থীতি অত্থো। সমূহগহণৰসেন পৰত্তং কলাপসম্মসনং । ফস্সাদিএকেকধম্মগহণৰসেন পৰত্তা অনুপদধম্মৰিপস্সনা । | 268 . яааяаа д̇и сан̇каараавасзсасан̃н̃ааяа. д̇ам̣ д̇аава бадибад̇д̇им̣. ааваж̇ж̇иссаамий д̇иаад̣̇инаа д̇анниннааваж̇ж̇анаад̣̇ибавад̇д̇ияаа абхаавам̣ д̣̇ассзд̇и, на д̇ад̣̇ад̇иггаманад̇т̇ааяа ааваж̇ж̇анабхааванаабавад̇д̇ияаа. наасан̃н̃аа д̇и сан̃н̃аабхааво жа зд̇иссаа ад̇т̇ийд̇и ад̇т̇о. самуухаг̇ахан̣авасзна бавад̇д̇ам̣ галаабасаммасанам̣ . пассаад̣̇изгзгад̇хаммаг̇ахан̣авасзна бавад̇д̇аа анубад̣̇ад̇хаммавибассанаа . | २६८ . याया ति सङ्खारावसेससञ्ञाय। तं ताव पटिपत्तिं। आवज्जिस्सामी तिआदिना तन्निन्नावज्जनादिपवत्तिया अभावं दस्सेति, न तदतिक्कमनत्थाय आवज्जनभावनापवत्तिया। नासञ्ञा ति सञ्ञाभावो च एतिस्सा अत्थीति अत्थो। समूहगहणवसेन पवत्तं कलापसम्मसनं । फस्सादिएकेकधम्मगहणवसेन पवत्ता अनुपदधम्मविपस्सना । | ૨૬૮ . યાયા તિ સઙ્ખારાવસેસસઞ્ઞાય. તં તાવ પટિપત્તિં. આવજ્જિસ્સામી તિઆદિના તન્નિન્નાવજ્જનાદિપવત્તિયા અભાવં દસ્સેતિ, ન તદતિક્કમનત્થાય આવજ્જનભાવનાપવત્તિયા. નાસઞ્ઞા તિ સઞ્ઞાભાવો ચ એતિસ્સા અત્થીતિ અત્થો. સમૂહગહણવસેન પવત્તં કલાપસમ્મસનં . ફસ્સાદિએકેકધમ્મગહણવસેન પવત્તા અનુપદધમ્મવિપસ્સના . | ੨੬੮ . ਯਾਯਾ ਤਿ ਸਙ੍ਖਾਰਾવਸੇਸਸਞ੍ਞਾਯ। ਤਂ ਤਾવ ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਂ। ਆવਜ੍ਜਿਸ੍ਸਾਮੀ ਤਿਆਦਿਨਾ ਤਨ੍ਨਿਨ੍ਨਾવਜ੍ਜਨਾਦਿਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਅਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ, ਨ ਤਦਤਿਕ੍ਕਮਨਤ੍ਥਾਯ ਆવਜ੍ਜਨਭਾવਨਾਪવਤ੍ਤਿਯਾ। ਨਾਸਞ੍ਞਾ ਤਿ ਸਞ੍ਞਾਭਾવੋ ਚ ਏਤਿਸ੍ਸਾ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਮੂਹਗਹਣવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਂ ਕਲਾਪਸਮ੍ਮਸਨਂ । ਫਸ੍ਸਾਦਿਏਕੇਕਧਮ੍ਮਗਹਣવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਾ ਅਨੁਪਦਧਮ੍ਮવਿਪਸ੍ਸਨਾ । | ២៦៨ . យាយា តិ សង្ខារាវសេសសញ្ញាយ។ តំ តាវ បដិបត្តិំ។ អាវជ្ជិស្សាមី តិអាទិនា តន្និន្នាវជ្ជនាទិបវត្តិយា អភាវំ ទស្សេតិ, ន តទតិក្កមនត្ថាយ អាវជ្ជនភាវនាបវត្តិយា។ នាសញ្ញា តិ សញ្ញាភាវោ ច ឯតិស្សា អត្ថីតិ អត្ថោ។ សមូហគហណវសេន បវត្តំ កលាបសម្មសនំ ។ ផស្សាទិឯកេកធម្មគហណវសេន បវត្តា អនុបទធម្មវិបស្សនា ។ | ೨೬೮ . ಯಾಯಾ ತಿ ಸಙ್ಖಾರಾವಸೇಸಸಞ್ಞಾಯ। ತಂ ತಾವ ಪಟಿಪತ್ತಿಂ। ಆವಜ್ಜಿಸ್ಸಾಮೀ ತಿಆದಿನಾ ತನ್ನಿನ್ನಾವಜ್ಜನಾದಿಪವತ್ತಿಯಾ ಅಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತಿ, ನ ತದತಿಕ್ಕಮನತ್ಥಾಯ ಆವಜ್ಜನಭಾವನಾಪವತ್ತಿಯಾ। ನಾಸಞ್ಞಾ ತಿ ಸಞ್ಞಾಭಾವೋ ಚ ಏತಿಸ್ಸಾ ಅತ್ಥೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಮೂಹಗಹಣವಸೇನ ಪವತ್ತಂ ಕಲಾಪಸಮ್ಮಸನಂ । ಫಸ್ಸಾದಿಏಕೇಕಧಮ್ಮಗಹಣವಸೇನ ಪವತ್ತಾ ಅನುಪದಧಮ್ಮವಿಪಸ್ಸನಾ । | ൨൬൮ . യായാ തി സങ്ഖാരാവസേസസഞ്ഞായ. തം താവ പടിപത്തിം. ആവജ്ജിസ്സാമീ തിആദിനാ തന്നിന്നാവജ്ജനാദിപവത്തിയാ അഭാവം ദസ്സേതി, ന തദതിക്കമനത്ഥായ ആവജ്ജനഭാവനാപവത്തിയാ. നാസഞ്ഞാ തി സഞ്ഞാഭാവോ ച ഏതിസ്സാ അത്ഥീതി അത്ഥോ. സമൂഹഗഹണവസേന പവത്തം കലാപസമ്മസനം . ഫസ്സാദിഏകേകധമ്മഗഹണവസേന പവത്താ അനുപദധമ്മവിപസ്സനാ . | 268 . යායා ති සඞ්ඛාරාවසෙසසඤ්ඤාය. තං තාව පටිපත්තිං. ආවජ්ජිස්සාමී තිආදිනා තන්නින්නාවජ්ජනාදිපවත්තියා අභාවං දස්සෙති, න තදතික්කමනත්ථාය ආවජ්ජනභාවනාපවත්තියා. නාසඤ්ඤා ති සඤ්ඤාභාවො ච එතිස්සා අත්ථීති අත්ථො. සමූහගහණවසෙන පවත්තං කලාපසම්මසනං . ඵස්සාදිඑකෙකධම්මගහණවසෙන පවත්තා අනුපදධම්මවිපස්සනා . | 268 . யாயா தி ஸங்கா²ராவஸேஸஸஞ்ஞாய. தங் தாவ படிபத்திங். ஆவஜ்ஜிஸ்ஸாமீ திஆதி³னா தன்னின்னாவஜ்ஜனாதி³பவத்தியா அபா⁴வங் த³ஸ்ஸேதி, ந தத³திக்கமனத்தா²ய ஆவஜ்ஜனபா⁴வனாபவத்தியா. நாஸஞ்ஞா தி ஸஞ்ஞாபா⁴வோ ச ஏதிஸ்ஸா அத்தீ²தி அத்தோ². ஸமூஹக³ஹணவஸேன பவத்தங் கலாபஸம்மஸனங் . ப²ஸ்ஸாதி³ஏகேகத⁴ம்மக³ஹணவஸேன பவத்தா அனுபத³த⁴ம்மவிபஸ்ஸனா . | ౨౬౮ . యాయా తి సఙ్ఖారావసేససఞ్ఞాయ. తం తావ పటిపత్తిం. ఆవజ్జిస్సామీ తిఆదినా తన్నిన్నావజ్జనాదిపవత్తియా అభావం దస్సేతి, న తదతిక్కమనత్థాయ ఆవజ్జనభావనాపవత్తియా. నాసఞ్ఞా తి సఞ్ఞాభావో చ ఏతిస్సా అత్థీతి అత్థో. సమూహగహణవసేన పవత్తం కలాపసమ్మసనం . ఫస్సాదిఏకేకధమ్మగహణవసేన పవత్తా అనుపదధమ్మవిపస్సనా . | ๒๖๘ . ยายา ติ สงฺขาราวเสสสญฺญายฯ ตํ ตาว ปฏิปตฺติํฯ อาวชฺชิสฺสามี ติอาทินา ตนฺนินฺนาวชฺชนาทิปวตฺติยา อภาวํ ทสฺเสติ, น ตทติกฺกมนตฺถาย อาวชฺชนภาวนาปวตฺติยาฯ นาสญฺญา ติ สญฺญาภาโว จ เอติสฺสา อตฺถีติ อตฺโถฯ สมูหคหณวเสน ปวตฺตํ กลาปสมฺมสนํ ฯ ผสฺสาทิเอเกกธมฺมคหณวเสน ปวตฺตา อนุปทธมฺมวิปสฺสนา ฯ | ༢༦༨ . ཡཱ་ཡཱ ཏི ས་ངྑཱ་རཱ་ཝ་སེ་ས་ས་ཉྙཱ་ཡ། ཏཾ ཏཱ་ཝ པ་ཊི་པ་ཏྟིཾ། ཨཱ་ཝ་ཛྫི་སྶཱ་མཱི ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཏ་ནྣི་ནྣཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་དི་པ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏི, ན ཏ་ད་ཏི་ཀྐ་མ་ན་ཏྠཱ་ཡ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་བྷཱ་ཝ་ནཱ་པ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ། ནཱ་ས་ཉྙཱ ཏི ས་ཉྙཱ་བྷཱ་ཝོ ཙ ཨེ་ཏི་སྶཱ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ས་མཱུ་ཧ་ག་ཧ་ཎ་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟཾ ཀ་ལཱ་པ་ས་མྨ་ས་ནཾ ། ཕ་སྶཱ་དི་ཨེ་ཀེ་ཀ་དྷ་མྨ་ག་ཧ་ཎ་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟཱ ཨ་ནུ་པ་ད་དྷ་མྨ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ ། |
378 | bodytext | Ākāse pavattitaviññāṇātikkamato tatiyā . Tadatikkamato hi tasseva vibhāvanaṃ hoti. Dutiyāruppaviññāṇavibhāvane hi tadeva atikkantaṃ siyā, na tassa ārammaṇaṃ, na cārammaṇe dosaṃ disvā anārammaṇassa vibhāvanātikkamo yujjati. Pāḷiyañca ‘‘viññāṇañcāyatanasamāpattiṃ sato samāpajjitvā tato vuṭṭhahitvā taññeva viññāṇaṃ abhāvetī’’ti (cūḷani. upasīvamāṇavapucchāniddesa 39) ttaṃ, na vuttaṃ ‘‘taññeva viññāṇañcāyatanaṃ abhāvetī’’ti, ‘‘taññeva abhāvetī’’ti vā. ‘‘Anantaṃ viññāṇanti viññāṇañcāyatanaṃ upasampajjā’’ti (vibha. 508) ettha pana dvayaṃ vuttaṃ ārammaṇañca viññāṇaṃ viññāṇañcāyatanañca. Tasmiṃ dvaye yena kenaci yato vā vuṭṭhito, teneva paṭṭhānaniddiṭṭhena taṃsaddassa sambandhe āpanne viññāṇañcāyatanassa nivattanatthaṃ viññāṇavacanaṃ, tasmā paṭhamāruppaviññāṇasseva abhāvanātikkamo vutto. Tannissita nti tena nissitaṃ. Taṃ maṇḍapalaggaṃ anissāya tena vinābhūte vivitte bahi okāse ṭhānaṃ viya ākāsalaggaviññāṇassa viveke tadapagame tatiyāruppassa ṭhānaṃ. | အာကာသေ ပဝတ္တိတဝိညာဏာတိက္ကမတော တတိယာ ။ တဒတိက္ကမတော ဟိ တဿေဝ ဝိဘာဝနံ ဟောတိ။ ဒုတိယာရုပ္ပဝိညာဏဝိဘာဝနေ ဟိ တဒေဝ အတိက္ကန္တံ သိယာ၊ န တဿ အာရမ္မဏံ၊ န စာရမ္မဏေ ဒောသံ ဒိသွာ အနာရမ္မဏဿ ဝိဘာဝနာတိက္ကမော ယုဇ္ဇတိ။ ပါဠိယဉ္စ ‘‘ဝိညာဏဉ္စာယတနသမာပတ္တိံ သတော သမာပဇ္ဇိတွာ တတော ဝုဋ္ဌဟိတွာ တညေဝ ဝိညာဏံ အဘာဝေတီ’’တိ (စူဠနိ. ဥပသီဝမာဏဝပုစ္ဆာနိဒ္ဒေသ ၃၉) တ္တံ၊ န ဝုတ္တံ ‘‘တညေဝ ဝိညာဏဉ္စာယတနံ အဘာဝေတီ’’တိ၊ ‘‘တညေဝ အဘာဝေတီ’’တိ ဝါ။ ‘‘အနန္တံ ဝိညာဏန္တိ ဝိညာဏဉ္စာယတနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇာ’’တိ (ဝိဘ. ၅၀၈) ဧတ္ထ ပန ဒွယံ ဝုတ္တံ အာရမ္မဏဉ္စ ဝိညာဏံ ဝိညာဏဉ္စာယတနဉ္စ။ တသ္မိံ ဒွယေ ယေန ကေနစိ ယတော ဝါ ဝုဋ္ဌိတော၊ တေနေဝ ပဋ္ဌာနနိဒ္ဒိဋ္ဌေန တံသဒ္ဒဿ သမ္ဗန္ဓေ အာပန္နေ ဝိညာဏဉ္စာယတနဿ နိဝတ္တနတ္ထံ ဝိညာဏဝစနံ၊ တသ္မာ ပဌမာရုပ္ပဝိညာဏဿေဝ အဘာဝနာတိက္ကမော ဝုတ္တော။ တန္နိဿိတ န္တိ တေန နိဿိတံ။ တံ မဏ္ဍပလဂ္ဂံ အနိဿာယ တေန ဝိနာဘူတေ ဝိဝိတ္တေ ဗဟိ ဩကာသေ ဌာနံ ဝိယ အာကာသလဂ္ဂဝိညာဏဿ ဝိဝေကေ တဒပဂမေ တတိယာရုပ္ပဿ ဌာနံ။ | আকাসে পৰত্তিতৰিঞ্ঞাণাতিক্কমতো ততিযা । তদতিক্কমতো হি তস্সেৰ ৰিভাৰনং হোতি। দুতিযারুপ্পৰিঞ্ঞাণৰিভাৰনে হি তদেৰ অতিক্কন্তং সিযা, ন তস্স আরম্মণং, ন চারম্মণে দোসং দিস্ৰা অনারম্মণস্স ৰিভাৰনাতিক্কমো যুজ্জতি। পাল়িযঞ্চ ‘‘ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনসমাপত্তিং সতো সমাপজ্জিত্ৰা ততো ৰুট্ঠহিত্ৰা তঞ্ঞেৰ ৰিঞ্ঞাণং অভাৰেতী’’তি (চূল়নি॰ উপসীৰমাণৰপুচ্ছানিদ্দেস ৩৯) ত্তং, ন ৰুত্তং ‘‘তঞ্ঞেৰ ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনং অভাৰেতী’’তি, ‘‘তঞ্ঞেৰ অভাৰেতী’’তি ৰা। ‘‘অনন্তং ৰিঞ্ঞাণন্তি ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনং উপসম্পজ্জা’’তি (ৰিভ॰ ৫০৮) এত্থ পন দ্ৰযং ৰুত্তং আরম্মণঞ্চ ৰিঞ্ঞাণং ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনঞ্চ। তস্মিং দ্ৰযে যেন কেনচি যতো ৰা ৰুট্ঠিতো, তেনেৰ পট্ঠাননিদ্দিট্ঠেন তংসদ্দস্স সম্বন্ধে আপন্নে ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনস্স নিৰত্তনত্থং ৰিঞ্ঞাণৰচনং, তস্মা পঠমারুপ্পৰিঞ্ঞাণস্সেৰ অভাৰনাতিক্কমো ৰুত্তো। তন্নিস্সিত ন্তি তেন নিস্সিতং। তং মণ্ডপলগ্গং অনিস্সায তেন ৰিনাভূতে ৰিৰিত্তে বহি ওকাসে ঠানং ৰিয আকাসলগ্গৰিঞ্ঞাণস্স ৰিৰেকে তদপগমে ততিযারুপ্পস্স ঠানং। | аагаасз бавад̇д̇ид̇авин̃н̃аан̣аад̇иггамад̇о д̇ад̇ияаа . д̇ад̣̇ад̇иггамад̇о хи д̇ассзва вибхааванам̣ ход̇и. д̣̇уд̇ияааруббавин̃н̃аан̣авибхааванз хи д̇ад̣̇зва ад̇игганд̇ам̣ сияаа, на д̇асса аарамман̣ам̣, на жаарамман̣з д̣̇осам̣ д̣̇исваа анаарамман̣асса вибхааванаад̇иггамо яуж̇ж̇ад̇и. баал̣ияан̃жа ‘‘вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анасамаабад̇д̇им̣ сад̇о самаабаж̇ж̇ид̇ваа д̇ад̇о вудтахид̇ваа д̇ан̃н̃зва вин̃н̃аан̣ам̣ абхаавзд̇ий’’д̇и (жуул̣ани. убасийвамаан̣авабужчаанид̣̇д̣̇зса 39) д̇д̇ам̣, на вуд̇д̇ам̣ ‘‘д̇ан̃н̃зва вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анам̣ абхаавзд̇ий’’д̇и, ‘‘д̇ан̃н̃зва абхаавзд̇ий’’д̇и ваа. ‘‘ананд̇ам̣ вин̃н̃аан̣анд̇и вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анам̣ убасамбаж̇ж̇аа’’д̇и (вибха. 508) зд̇т̇а бана д̣̇ваяам̣ вуд̇д̇ам̣ аарамман̣ан̃жа вин̃н̃аан̣ам̣ вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анан̃жа. д̇асмим̣ д̣̇ваяз язна гзнажи яад̇о ваа вудтид̇о, д̇знзва бадтаананид̣̇д̣̇идтзна д̇ам̣сад̣̇д̣̇асса самб̣анд̇хз аабаннз вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анасса нивад̇д̇анад̇т̇ам̣ вин̃н̃аан̣аважанам̣, д̇асмаа батамааруббавин̃н̃аан̣ассзва абхааванаад̇иггамо вуд̇д̇о. д̇анниссид̇а нд̇и д̇зна ниссид̇ам̣. д̇ам̣ ман̣д̣абалаг̇г̇ам̣ аниссааяа д̇зна винаабхууд̇з вивид̇д̇з б̣ахи огаасз таанам̣ вияа аагаасалаг̇г̇авин̃н̃аан̣асса вивзгз д̇ад̣̇абаг̇амз д̇ад̇ияааруббасса таанам̣. | आकासे पवत्तितविञ्ञाणातिक्कमतो ततिया । तदतिक्कमतो हि तस्सेव विभावनं होति। दुतियारुप्पविञ्ञाणविभावने हि तदेव अतिक्कन्तं सिया, न तस्स आरम्मणं, न चारम्मणे दोसं दिस्वा अनारम्मणस्स विभावनातिक्कमो युज्जति। पाळियञ्च ‘‘विञ्ञाणञ्चायतनसमापत्तिं सतो समापज्जित्वा ततो वुट्ठहित्वा तञ्ञेव विञ्ञाणं अभावेती’’ति (चूळनि॰ उपसीवमाणवपुच्छानिद्देस ३९) त्तं, न वुत्तं ‘‘तञ्ञेव विञ्ञाणञ्चायतनं अभावेती’’ति, ‘‘तञ्ञेव अभावेती’’ति वा। ‘‘अनन्तं विञ्ञाणन्ति विञ्ञाणञ्चायतनं उपसम्पज्जा’’ति (विभ॰ ५०८) एत्थ पन द्वयं वुत्तं आरम्मणञ्च विञ्ञाणं विञ्ञाणञ्चायतनञ्च। तस्मिं द्वये येन केनचि यतो वा वुट्ठितो, तेनेव पट्ठाननिद्दिट्ठेन तंसद्दस्स सम्बन्धे आपन्ने विञ्ञाणञ्चायतनस्स निवत्तनत्थं विञ्ञाणवचनं, तस्मा पठमारुप्पविञ्ञाणस्सेव अभावनातिक्कमो वुत्तो। तन्निस्सित न्ति तेन निस्सितं। तं मण्डपलग्गं अनिस्साय तेन विनाभूते विवित्ते बहि ओकासे ठानं विय आकासलग्गविञ्ञाणस्स विवेके तदपगमे ततियारुप्पस्स ठानं। | આકાસે પવત્તિતવિઞ્ઞાણાતિક્કમતો તતિયા . તદતિક્કમતો હિ તસ્સેવ વિભાવનં હોતિ. દુતિયારુપ્પવિઞ્ઞાણવિભાવને હિ તદેવ અતિક્કન્તં સિયા, ન તસ્સ આરમ્મણં, ન ચારમ્મણે દોસં દિસ્વા અનારમ્મણસ્સ વિભાવનાતિક્કમો યુજ્જતિ. પાળિયઞ્ચ ‘‘વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનસમાપત્તિં સતો સમાપજ્જિત્વા તતો વુટ્ઠહિત્વા તઞ્ઞેવ વિઞ્ઞાણં અભાવેતી’’તિ (ચૂળનિ॰ ઉપસીવમાણવપુચ્છાનિદ્દેસ ૩૯) ત્તં, ન વુત્તં ‘‘તઞ્ઞેવ વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનં અભાવેતી’’તિ, ‘‘તઞ્ઞેવ અભાવેતી’’તિ વા. ‘‘અનન્તં વિઞ્ઞાણન્તિ વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનં ઉપસમ્પજ્જા’’તિ (વિભ॰ ૫૦૮) એત્થ પન દ્વયં વુત્તં આરમ્મણઞ્ચ વિઞ્ઞાણં વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનઞ્ચ. તસ્મિં દ્વયે યેન કેનચિ યતો વા વુટ્ઠિતો, તેનેવ પટ્ઠાનનિદ્દિટ્ઠેન તંસદ્દસ્સ સમ્બન્ધે આપન્ને વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનસ્સ નિવત્તનત્થં વિઞ્ઞાણવચનં, તસ્મા પઠમારુપ્પવિઞ્ઞાણસ્સેવ અભાવનાતિક્કમો વુત્તો. તન્નિસ્સિત ન્તિ તેન નિસ્સિતં. તં મણ્ડપલગ્ગં અનિસ્સાય તેન વિનાભૂતે વિવિત્તે બહિ ઓકાસે ઠાનં વિય આકાસલગ્ગવિઞ્ઞાણસ્સ વિવેકે તદપગમે તતિયારુપ્પસ્સ ઠાનં. | ਆਕਾਸੇ ਪવਤ੍ਤਿਤવਿਞ੍ਞਾਣਾਤਿਕ੍ਕਮਤੋ ਤਤਿਯਾ । ਤਦਤਿਕ੍ਕਮਤੋ ਹਿ ਤਸ੍ਸੇવ વਿਭਾવਨਂ ਹੋਤਿ। ਦੁਤਿਯਾਰੁਪ੍ਪવਿਞ੍ਞਾਣવਿਭਾવਨੇ ਹਿ ਤਦੇવ ਅਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤਂ ਸਿਯਾ, ਨ ਤਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਂ, ਨ ਚਾਰਮ੍ਮਣੇ ਦੋਸਂ ਦਿਸ੍વਾ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ વਿਭਾવਨਾਤਿਕ੍ਕਮੋ ਯੁਜ੍ਜਤਿ। ਪਾਲ਼ਿਯਞ੍ਚ ‘‘વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਸਮਾਪਤ੍ਤਿਂ ਸਤੋ ਸਮਾਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਤਤੋ વੁਟ੍ਠਹਿਤ੍વਾ ਤਞ੍ਞੇવ વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਅਭਾવੇਤੀ’’ਤਿ (ਚੂਲ਼ਨਿ॰ ਉਪਸੀવਮਾਣવਪੁਚ੍ਛਾਨਿਦ੍ਦੇਸ ੩੯) ਤ੍ਤਂ, ਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਤਞ੍ਞੇવ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਂ ਅਭਾવੇਤੀ’’ਤਿ, ‘‘ਤਞ੍ਞੇવ ਅਭਾવੇਤੀ’’ਤਿ વਾ। ‘‘ਅਨਨ੍ਤਂ વਿਞ੍ਞਾਣਨ੍ਤਿ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜਾ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ੫੦੮) ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਦ੍વਯਂ વੁਤ੍ਤਂ ਆਰਮ੍ਮਣਞ੍ਚ વਿਞ੍ਞਾਣਂ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਞ੍ਚ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਦ੍વਯੇ ਯੇਨ ਕੇਨਚਿ ਯਤੋ વਾ વੁਟ੍ਠਿਤੋ, ਤੇਨੇવ ਪਟ੍ਠਾਨਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠੇਨ ਤਂਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੇ ਆਪਨ੍ਨੇ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਸ੍ਸ ਨਿવਤ੍ਤਨਤ੍ਥਂ વਿਞ੍ਞਾਣવਚਨਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਠਮਾਰੁਪ੍ਪવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸੇવ ਅਭਾવਨਾਤਿਕ੍ਕਮੋ વੁਤ੍ਤੋ। ਤਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤ ਨ੍ਤਿ ਤੇਨ ਨਿਸ੍ਸਿਤਂ। ਤਂ ਮਣ੍ਡਪਲਗ੍ਗਂ ਅਨਿਸ੍ਸਾਯ ਤੇਨ વਿਨਾਭੂਤੇ વਿવਿਤ੍ਤੇ ਬਹਿ ਓਕਾਸੇ ਠਾਨਂ વਿਯ ਆਕਾਸਲਗ੍ਗવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ વਿવੇਕੇ ਤਦਪਗਮੇ ਤਤਿਯਾਰੁਪ੍ਪਸ੍ਸ ਠਾਨਂ। | អាកាសេ បវត្តិតវិញ្ញាណាតិក្កមតោ តតិយា ។ តទតិក្កមតោ ហិ តស្សេវ វិភាវនំ ហោតិ។ ទុតិយារុប្បវិញ្ញាណវិភាវនេ ហិ តទេវ អតិក្កន្តំ សិយា, ន តស្ស អារម្មណំ, ន ចារម្មណេ ទោសំ ទិស្វា អនារម្មណស្ស វិភាវនាតិក្កមោ យុជ្ជតិ។ បាឡិយញ្ច ‘‘វិញ្ញាណញ្ចាយតនសមាបត្តិំ សតោ សមាបជ្ជិត្វា តតោ វុដ្ឋហិត្វា តញ្ញេវ វិញ្ញាណំ អភាវេតី’’តិ (ចូឡនិ. ឧបសីវមាណវបុច្ឆានិទ្ទេស ៣៩) ត្តំ, ន វុត្តំ ‘‘តញ្ញេវ វិញ្ញាណញ្ចាយតនំ អភាវេតី’’តិ, ‘‘តញ្ញេវ អភាវេតី’’តិ វា។ ‘‘អនន្តំ វិញ្ញាណន្តិ វិញ្ញាណញ្ចាយតនំ ឧបសម្បជ្ជា’’តិ (វិភ. ៥០៨) ឯត្ថ បន ទ្វយំ វុត្តំ អារម្មណញ្ច វិញ្ញាណំ វិញ្ញាណញ្ចាយតនញ្ច។ តស្មិំ ទ្វយេ យេន កេនចិ យតោ វា វុដ្ឋិតោ, តេនេវ បដ្ឋាននិទ្ទិដ្ឋេន តំសទ្ទស្ស សម្ពន្ធេ អាបន្នេ វិញ្ញាណញ្ចាយតនស្ស និវត្តនត្ថំ វិញ្ញាណវចនំ, តស្មា បឋមារុប្បវិញ្ញាណស្សេវ អភាវនាតិក្កមោ វុត្តោ។ តន្និស្សិត ន្តិ តេន និស្សិតំ។ តំ មណ្ឌបលគ្គំ អនិស្សាយ តេន វិនាភូតេ វិវិត្តេ ពហិ ឱកាសេ ឋានំ វិយ អាកាសលគ្គវិញ្ញាណស្ស វិវេកេ តទបគមេ តតិយារុប្បស្ស ឋានំ។ | ಆಕಾಸೇ ಪವತ್ತಿತವಿಞ್ಞಾಣಾತಿಕ್ಕಮತೋ ತತಿಯಾ । ತದತಿಕ್ಕಮತೋ ಹಿ ತಸ್ಸೇವ ವಿಭಾವನಂ ಹೋತಿ। ದುತಿಯಾರುಪ್ಪವಿಞ್ಞಾಣವಿಭಾವನೇ ಹಿ ತದೇವ ಅತಿಕ್ಕನ್ತಂ ಸಿಯಾ, ನ ತಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಂ, ನ ಚಾರಮ್ಮಣೇ ದೋಸಂ ದಿಸ್ವಾ ಅನಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ವಿಭಾವನಾತಿಕ್ಕಮೋ ಯುಜ್ಜತಿ। ಪಾಳಿಯಞ್ಚ ‘‘ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಸಮಾಪತ್ತಿಂ ಸತೋ ಸಮಾಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ತತೋ ವುಟ್ಠಹಿತ್ವಾ ತಞ್ಞೇವ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ಅಭಾವೇತೀ’’ತಿ (ಚೂಳನಿ॰ ಉಪಸೀವಮಾಣವಪುಚ್ಛಾನಿದ್ದೇಸ ೩೯) ತ್ತಂ, ನ ವುತ್ತಂ ‘‘ತಞ್ಞೇವ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಂ ಅಭಾವೇತೀ’’ತಿ, ‘‘ತಞ್ಞೇವ ಅಭಾವೇತೀ’’ತಿ ವಾ। ‘‘ಅನನ್ತಂ ವಿಞ್ಞಾಣನ್ತಿ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜಾ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ೫೦೮) ಏತ್ಥ ಪನ ದ್ವಯಂ ವುತ್ತಂ ಆರಮ್ಮಣಞ್ಚ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಞ್ಚ। ತಸ್ಮಿಂ ದ್ವಯೇ ಯೇನ ಕೇನಚಿ ಯತೋ ವಾ ವುಟ್ಠಿತೋ, ತೇನೇವ ಪಟ್ಠಾನನಿದ್ದಿಟ್ಠೇನ ತಂಸದ್ದಸ್ಸ ಸಮ್ಬನ್ಧೇ ಆಪನ್ನೇ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಸ್ಸ ನಿವತ್ತನತ್ಥಂ ವಿಞ್ಞಾಣವಚನಂ, ತಸ್ಮಾ ಪಠಮಾರುಪ್ಪವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸೇವ ಅಭಾವನಾತಿಕ್ಕಮೋ ವುತ್ತೋ। ತನ್ನಿಸ್ಸಿತ ನ್ತಿ ತೇನ ನಿಸ್ಸಿತಂ। ತಂ ಮಣ್ಡಪಲಗ್ಗಂ ಅನಿಸ್ಸಾಯ ತೇನ ವಿನಾಭೂತೇ ವಿವಿತ್ತೇ ಬಹಿ ಓಕಾಸೇ ಠಾನಂ ವಿಯ ಆಕಾಸಲಗ್ಗವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ವಿವೇಕೇ ತದಪಗಮೇ ತತಿಯಾರುಪ್ಪಸ್ಸ ಠಾನಂ। | ആകാസേ പവത്തിതവിഞ്ഞാണാതിക്കമതോ തതിയാ . തദതിക്കമതോ ഹി തസ്സേവ വിഭാവനം ഹോതി. ദുതിയാരുപ്പവിഞ്ഞാണവിഭാവനേ ഹി തദേവ അതിക്കന്തം സിയാ, ന തസ്സ ആരമ്മണം, ന ചാരമ്മണേ ദോസം ദിസ്വാ അനാരമ്മണസ്സ വിഭാവനാതിക്കമോ യുജ്ജതി. പാളിയഞ്ച ‘‘വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനസമാപത്തിം സതോ സമാപജ്ജിത്വാ തതോ വുട്ഠഹിത്വാ തഞ്ഞേവ വിഞ്ഞാണം അഭാവേതീ’’തി (ചൂളനി॰ ഉപസീവമാണവപുച്ഛാനിദ്ദേസ ൩൯) ത്തം, ന വുത്തം ‘‘തഞ്ഞേവ വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനം അഭാവേതീ’’തി, ‘‘തഞ്ഞേവ അഭാവേതീ’’തി വാ. ‘‘അനന്തം വിഞ്ഞാണന്തി വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനം ഉപസമ്പജ്ജാ’’തി (വിഭ॰ ൫൦൮) എത്ഥ പന ദ്വയം വുത്തം ആരമ്മണഞ്ച വിഞ്ഞാണം വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനഞ്ച. തസ്മിം ദ്വയേ യേന കേനചി യതോ വാ വുട്ഠിതോ, തേനേവ പട്ഠാനനിദ്ദിട്ഠേന തംസദ്ദസ്സ സമ്ബന്ധേ ആപന്നേ വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനസ്സ നിവത്തനത്ഥം വിഞ്ഞാണവചനം, തസ്മാ പഠമാരുപ്പവിഞ്ഞാണസ്സേവ അഭാവനാതിക്കമോ വുത്തോ. തന്നിസ്സിത ന്തി തേന നിസ്സിതം. തം മണ്ഡപലഗ്ഗം അനിസ്സായ തേന വിനാഭൂതേ വിവിത്തേ ബഹി ഓകാസേ ഠാനം വിയ ആകാസലഗ്ഗവിഞ്ഞാണസ്സ വിവേകേ തദപഗമേ തതിയാരുപ്പസ്സ ഠാനം. | ආකාසෙ පවත්තිතවිඤ්ඤාණාතික්කමතො තතියා . තදතික්කමතො හි තස්සෙව විභාවනං හොති. දුතියාරුප්පවිඤ්ඤාණවිභාවනෙ හි තදෙව අතික්කන්තං සියා, න තස්ස ආරම්මණං, න චාරම්මණෙ දොසං දිස්වා අනාරම්මණස්ස විභාවනාතික්කමො යුජ්ජති. පාළියඤ්ච ‘‘විඤ්ඤාණඤ්චායතනසමාපත්තිං සතො සමාපජ්ජිත්වා තතො වුට්ඨහිත්වා තඤ්ඤෙව විඤ්ඤාණං අභාවෙතී’’ති (චූළනි. උපසීවමාණවපුච්ඡානිද්දෙස 39) ත්තං, න වුත්තං ‘‘තඤ්ඤෙව විඤ්ඤාණඤ්චායතනං අභාවෙතී’’ති, ‘‘තඤ්ඤෙව අභාවෙතී’’ති වා. ‘‘අනන්තං විඤ්ඤාණන්ති විඤ්ඤාණඤ්චායතනං උපසම්පජ්ජා’’ති (විභ. 508) එත්ථ පන ද්වයං වුත්තං ආරම්මණඤ්ච විඤ්ඤාණං විඤ්ඤාණඤ්චායතනඤ්ච. තස්මිං ද්වයෙ යෙන කෙනචි යතො වා වුට්ඨිතො, තෙනෙව පට්ඨානනිද්දිට්ඨෙන තංසද්දස්ස සම්බන්ධෙ ආපන්නෙ විඤ්ඤාණඤ්චායතනස්ස නිවත්තනත්ථං විඤ්ඤාණවචනං, තස්මා පඨමාරුප්පවිඤ්ඤාණස්සෙව අභාවනාතික්කමො වුත්තො. තන්නිස්සිත න්ති තෙන නිස්සිතං. තං මණ්ඩපලග්ගං අනිස්සාය තෙන විනාභූතෙ විවිත්තෙ බහි ඔකාසෙ ඨානං විය ආකාසලග්ගවිඤ්ඤාණස්ස විවෙකෙ තදපගමෙ තතියාරුප්පස්ස ඨානං. | ஆகாஸே பவத்திதவிஞ்ஞாணாதிக்கமதோ ததியா . தத³திக்கமதோ ஹி தஸ்ஸேவ விபா⁴வனங் ஹோதி. து³தியாருப்பவிஞ்ஞாணவிபா⁴வனே ஹி ததே³வ அதிக்கந்தங் ஸியா, ந தஸ்ஸ ஆரம்மணங், ந சாரம்மணே தோ³ஸங் தி³ஸ்வா அனாரம்மணஸ்ஸ விபா⁴வனாதிக்கமோ யுஜ்ஜதி. பாளியஞ்ச ‘‘விஞ்ஞாணஞ்சாயதனஸமாபத்திங் ஸதோ ஸமாபஜ்ஜித்வா ததோ வுட்ட²ஹித்வா தஞ்ஞேவ விஞ்ஞாணங் அபா⁴வேதீ’’தி (சூளனி॰ உபஸீவமாணவபுச்சா²னித்³தே³ஸ 39) த்தங், ந வுத்தங் ‘‘தஞ்ஞேவ விஞ்ஞாணஞ்சாயதனங் அபா⁴வேதீ’’தி, ‘‘தஞ்ஞேவ அபா⁴வேதீ’’தி வா. ‘‘அனந்தங் விஞ்ஞாணந்தி விஞ்ஞாணஞ்சாயதனங் உபஸம்பஜ்ஜா’’தி (விப⁴॰ 508) எத்த² பன த்³வயங் வுத்தங் ஆரம்மணஞ்ச விஞ்ஞாணங் விஞ்ஞாணஞ்சாயதனஞ்ச. தஸ்மிங் த்³வயே யேன கேனசி யதோ வா வுட்டி²தோ, தேனேவ பட்டா²னநித்³தி³ட்டே²ன தங்ஸத்³த³ஸ்ஸ ஸம்ப³ந்தே⁴ ஆபன்னே விஞ்ஞாணஞ்சாயதனஸ்ஸ நிவத்தனத்த²ங் விஞ்ஞாணவசனங், தஸ்மா பட²மாருப்பவிஞ்ஞாணஸ்ஸேவ அபா⁴வனாதிக்கமோ வுத்தோ. தன்னிஸ்ஸித ந்தி தேன நிஸ்ஸிதங். தங் மண்ட³பலக்³க³ங் அனிஸ்ஸாய தேன வினாபூ⁴தே விவித்தே ப³ஹி ஓகாஸே டா²னங் விய ஆகாஸலக்³க³விஞ்ஞாணஸ்ஸ விவேகே தத³பக³மே ததியாருப்பஸ்ஸ டா²னங். | ఆకాసే పవత్తితవిఞ్ఞాణాతిక్కమతో తతియా . తదతిక్కమతో హి తస్సేవ విభావనం హోతి. దుతియారుప్పవిఞ్ఞాణవిభావనే హి తదేవ అతిక్కన్తం సియా, న తస్స ఆరమ్మణం, న చారమ్మణే దోసం దిస్వా అనారమ్మణస్స విభావనాతిక్కమో యుజ్జతి. పాళియఞ్చ ‘‘విఞ్ఞాణఞ్చాయతనసమాపత్తిం సతో సమాపజ్జిత్వా తతో వుట్ఠహిత్వా తఞ్ఞేవ విఞ్ఞాణం అభావేతీ’’తి (చూళని॰ ఉపసీవమాణవపుచ్ఛానిద్దేస ౩౯) త్తం, న వుత్తం ‘‘తఞ్ఞేవ విఞ్ఞాణఞ్చాయతనం అభావేతీ’’తి, ‘‘తఞ్ఞేవ అభావేతీ’’తి వా. ‘‘అనన్తం విఞ్ఞాణన్తి విఞ్ఞాణఞ్చాయతనం ఉపసమ్పజ్జా’’తి (విభ॰ ౫౦౮) ఏత్థ పన ద్వయం వుత్తం ఆరమ్మణఞ్చ విఞ్ఞాణం విఞ్ఞాణఞ్చాయతనఞ్చ. తస్మిం ద్వయే యేన కేనచి యతో వా వుట్ఠితో, తేనేవ పట్ఠాననిద్దిట్ఠేన తంసద్దస్స సమ్బన్ధే ఆపన్నే విఞ్ఞాణఞ్చాయతనస్స నివత్తనత్థం విఞ్ఞాణవచనం, తస్మా పఠమారుప్పవిఞ్ఞాణస్సేవ అభావనాతిక్కమో వుత్తో. తన్నిస్సిత న్తి తేన నిస్సితం. తం మణ్డపలగ్గం అనిస్సాయ తేన వినాభూతే వివిత్తే బహి ఓకాసే ఠానం వియ ఆకాసలగ్గవిఞ్ఞాణస్స వివేకే తదపగమే తతియారుప్పస్స ఠానం. | อากาเส ปวตฺติตวิญฺญาณาติกฺกมโต ตติยา ฯ ตทติกฺกมโต หิ ตสฺเสว วิภาวนํ โหติฯ ทุติยารุปฺปวิญฺญาณวิภาวเน หิ ตเทว อติกฺกนฺตํ สิยา, น ตสฺส อารมฺมณํ, น จารมฺมเณ โทสํ ทิสฺวา อนารมฺมณสฺส วิภาวนาติกฺกโม ยุชฺชติฯ ปาฬิยญฺจ ‘‘วิญฺญาณญฺจายตนสมาปตฺติํ สโต สมาปชฺชิตฺวา ตโต วุฏฺฐหิตฺวา ตญฺเญว วิญฺญาณํ อภาเวตี’’ติ (จูฬนิ. อุปสีวมาณวปุจฺฉานิทฺเทส ๓๙) ตฺตํ, น วุตฺตํ ‘‘ตญฺเญว วิญฺญาณญฺจายตนํ อภาเวตี’’ติ, ‘‘ตญฺเญว อภาเวตี’’ติ วาฯ ‘‘อนนฺตํ วิญฺญาณนฺติ วิญฺญาณญฺจายตนํ อุปสมฺปชฺชา’’ติ (วิภ. ๕๐๘) เอตฺถ ปน ทฺวยํ วุตฺตํ อารมฺมณญฺจ วิญฺญาณํ วิญฺญาณญฺจายตนญฺจฯ ตสฺมิํ ทฺวเย เยน เกนจิ ยโต วา วุฏฺฐิโต, เตเนว ปฏฺฐานนิทฺทิฏฺเฐน ตํสทฺทสฺส สมฺพนฺเธ อาปนฺเน วิญฺญาณญฺจายตนสฺส นิวตฺตนตฺถํ วิญฺญาณวจนํ, ตสฺมา ปฐมารุปฺปวิญฺญาณสฺเสว อภาวนาติกฺกโม วุตฺโตฯ ตนฺนิสฺสิต นฺติ เตน นิสฺสิตํฯ ตํ มณฺฑปลคฺคํ อนิสฺสาย เตน วินาภูเต วิวิตฺเต พหิ โอกาเส ฐานํ วิย อากาสลคฺควิญฺญาณสฺส วิเวเก ตทปคเม ตติยารุปฺปสฺส ฐานํฯ | ཨཱ་ཀཱ་སེ པ་ཝ་ཏྟི་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ཏི་ཀྐ་མ་ཏོ ཏ་ཏི་ཡཱ ། ཏ་ད་ཏི་ཀྐ་མ་ཏོ ཧི ཏ་སྶེ་ཝ ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཾ ཧོ་ཏི། དུ་ཏི་ཡཱ་རུ་པྤ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ནེ ཧི ཏ་དེ་ཝ ཨ་ཏི་ཀྐ་ནྟཾ སི་ཡཱ, ན ཏ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ན ཙཱ་ར་མྨ་ཎེ དོ་སཾ དི་སྭཱ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཏི་ཀྐ་མོ ཡུ་ཛྫ་ཏི། པཱ་ལི༹་ཡ་ཉྩ ‘‘ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ས་མཱ་པ་ཏྟིཾ ས་ཏོ ས་མཱ་པ་ཛྫི་ཏྭཱ ཏ་ཏོ ཝུ་ཊྛ་ཧི་ཏྭཱ ཏ་ཉྙེ་ཝ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཨ་བྷཱ་ཝེ་ཏཱི’’ཏི (ཙཱུ་ལ༹་ནི॰ ཨུ་པ་སཱི་ཝ་མཱ་ཎ་ཝ་པུ་ཙྪཱ་ནི་དྡེ་ས ༣༩) ཏྟཾ, ན ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཏ་ཉྙེ་ཝ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཨ་བྷཱ་ཝེ་ཏཱི’’ཏི, ‘‘ཏ་ཉྙེ་ཝ ཨ་བྷཱ་ཝེ་ཏཱི’’ཏི ཝཱ། ‘‘ཨ་ན་ནྟཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ནྟི ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫཱ’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ༥༠༨) ཨེ་ཏྠ པ་ན དྭ་ཡཾ ཝུ་ཏྟཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཉྩ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ། ཏ་སྨིཾ དྭ་ཡེ ཡེ་ན ཀེ་ན་ཙི ཡ་ཏོ ཝཱ ཝུ་ཊྛི་ཏོ, ཏེ་ནེ་ཝ པ་ཊྛཱ་ན་ནི་དྡི་ཊྛེ་ན ཏཾ་ས་དྡ་སྶ ས་མྦ་ནྡྷེ ཨཱ་པ་ནྣེ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ ནི་ཝ་ཏྟ་ན་ཏྠཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཝ་ཙ་ནཾ, ཏ་སྨཱ པ་ཋ་མཱ་རུ་པྤ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶེ་ཝ ཨ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཏི་ཀྐ་མོ ཝུ་ཏྟོ། ཏ་ནྣི་སྶི་ཏ ནྟི ཏེ་ན ནི་སྶི་ཏཾ། ཏཾ མ་ཎྜ་པ་ལ་གྒཾ ཨ་ནི་སྶཱ་ཡ ཏེ་ན ཝི་ནཱ་བྷཱུ་ཏེ ཝི་ཝི་ཏྟེ བ་ཧི ཨོ་ཀཱ་སེ ཋཱ་ནཾ ཝི་ཡ ཨཱ་ཀཱ་ས་ལ་གྒ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཝི་ཝེ་ཀེ ཏ་ད་པ་ག་མེ ཏ་ཏི་ཡཱ་རུ་པྤ་སྶ ཋཱ་ནཾ། |
379 | centre | Arūpāvacarakusalakathāvaṇṇanā niṭṭhitā. | အရူပါဝစရကုသလကထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | অরূপাৰচরকুসলকথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | аруубааважарагусалагат̇ааван̣н̣анаа нидтид̇аа. | अरूपावचरकुसलकथावण्णना निट्ठिता। | અરૂપાવચરકુસલકથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਅਰੂਪਾવਚਰਕੁਸਲਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | អរូបាវចរកុសលកថាវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಅರೂಪಾವಚರಕುಸಲಕಥಾವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | അരൂപാവചരകുസലകഥാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | අරූපාවචරකුසලකථාවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | அரூபாவசரகுஸலகதா²வண்ணனா நிட்டி²தா. | అరూపావచరకుసలకథావణ్ణనా నిట్ఠితా. | อรูปาวจรกุสลกถาวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
380 | subhead | Tebhūmakakusalavaṇṇanā | တေဘူမကကုသလဝဏ္ဏနာ | তেভূমককুসলৰণ্ণনা | д̇збхуумагагусалаван̣н̣анаа | तेभूमककुसलवण्णना | તેભૂમકકુસલવણ્ણના | ਤੇਭੂਮਕਕੁਸਲવਣ੍ਣਨਾ | តេភូមកកុសលវណ្ណនា | ತೇಭೂಮಕಕುಸಲವಣ್ಣನಾ | തേഭൂമകകുസലവണ്ണനാ | තෙභූමකකුසලවණ්ණනා | தேபூ⁴மககுஸலவண்ணனா | తేభూమకకుసలవణ్ణనా | เตภูมกกุสลวณฺณนา | ཏེ་བྷཱུ་མ་ཀ་ཀུ་ས་ལ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
381 | bodytext | 269 . Ime tāva chandādhipateyye pañca nayā ti chandādhipateyyanaye ante purimanayānaṃ taṃnayābhimukhappavattiṃ sandhāya vuttaṃ, ayaṃ pana pakāro na pāḷianugato. Na hi pāḷiyaṃ suddhikanayādayo vatvā vīriyādhipateyyādinayā vuttāti. Mahāpakaraṇe sattahi mahāvārehi anulomādinayavicittehi hīnattiko vibhatto. Tattha ca majjhimadhammekadesabhūtā ime vīsati lokiyamahānayāti katvā ‘‘tattha vibhattā’’ti vuttaṃ, na etena kamena imesaṃ nayānaṃ tattha āgatattā. | ၂၆၉ . ဣမေ တာဝ ဆန္ဒာဓိပတေယျေ ပဉ္စ နယာ တိ ဆန္ဒာဓိပတေယျနယေ အန္တေ ပုရိမနယာနံ တံနယာဘိမုခပ္ပဝတ္တိံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ၊ အယံ ပန ပကာရော န ပါဠိအနုဂတော။ န ဟိ ပါဠိယံ သုဒ္ဓိကနယာဒယော ဝတွာ ဝီရိယာဓိပတေယျာဒိနယာ ဝုတ္တာတိ။ မဟာပကရဏေ သတ္တဟိ မဟာဝါရေဟိ အနုလောမာဒိနယဝိစိတ္တေဟိ ဟီနတ္တိကော ဝိဘတ္တော။ တတ္ထ စ မဇ္ဈိမဓမ္မေကဒေသဘူတာ ဣမေ ဝီသတိ လောကိယမဟာနယာတိ ကတွာ ‘‘တတ္ထ ဝိဘတ္တာ’’တိ ဝုတ္တံ၊ န ဧတေန ကမေန ဣမေသံ နယာနံ တတ္ထ အာဂတတ္တာ။ | ২৬৯ . ইমে তাৰ ছন্দাধিপতেয্যে পঞ্চ নযা তি ছন্দাধিপতেয্যনযে অন্তে পুরিমনযানং তংনযাভিমুখপ্পৰত্তিং সন্ধায ৰুত্তং, অযং পন পকারো ন পাল়িঅনুগতো। ন হি পাল়িযং সুদ্ধিকনযাদযো ৰত্ৰা ৰীরিযাধিপতেয্যাদিনযা ৰুত্তাতি। মহাপকরণে সত্তহি মহাৰারেহি অনুলোমাদিনযৰিচিত্তেহি হীনত্তিকো ৰিভত্তো। তত্থ চ মজ্ঝিমধম্মেকদেসভূতা ইমে ৰীসতি লোকিযমহানযাতি কত্ৰা ‘‘তত্থ ৰিভত্তা’’তি ৰুত্তং, ন এতেন কমেন ইমেসং নযানং তত্থ আগতত্তা। | 269 . имз д̇аава чанд̣̇аад̇хибад̇зяяз бан̃жа наяаа д̇и чанд̣̇аад̇хибад̇зяяанаяз анд̇з буриманаяаанам̣ д̇ам̣наяаабхимукаббавад̇д̇им̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣, аяам̣ бана багааро на баал̣иануг̇ад̇о. на хи баал̣ияам̣ суд̣̇д̇хиганаяаад̣̇аяо вад̇ваа вийрияаад̇хибад̇зяяаад̣̇инаяаа вуд̇д̇аад̇и. махаабагаран̣з сад̇д̇ахи махааваарзхи ануломаад̣̇инаяавижид̇д̇зхи хийнад̇д̇иго вибхад̇д̇о. д̇ад̇т̇а жа маж̇жхимад̇хаммзгад̣̇зсабхууд̇аа имз вийсад̇и логияамахаанаяаад̇и гад̇ваа ‘‘д̇ад̇т̇а вибхад̇д̇аа’’д̇и вуд̇д̇ам̣, на зд̇зна гамзна имзсам̣ наяаанам̣ д̇ад̇т̇а ааг̇ад̇ад̇д̇аа. | २६९ . इमे ताव छन्दाधिपतेय्ये पञ्च नया ति छन्दाधिपतेय्यनये अन्ते पुरिमनयानं तंनयाभिमुखप्पवत्तिं सन्धाय वुत्तं, अयं पन पकारो न पाळिअनुगतो। न हि पाळियं सुद्धिकनयादयो वत्वा वीरियाधिपतेय्यादिनया वुत्ताति। महापकरणे सत्तहि महावारेहि अनुलोमादिनयविचित्तेहि हीनत्तिको विभत्तो। तत्थ च मज्झिमधम्मेकदेसभूता इमे वीसति लोकियमहानयाति कत्वा ‘‘तत्थ विभत्ता’’ति वुत्तं, न एतेन कमेन इमेसं नयानं तत्थ आगतत्ता। | ૨૬૯ . ઇમે તાવ છન્દાધિપતેય્યે પઞ્ચ નયા તિ છન્દાધિપતેય્યનયે અન્તે પુરિમનયાનં તંનયાભિમુખપ્પવત્તિં સન્ધાય વુત્તં, અયં પન પકારો ન પાળિઅનુગતો. ન હિ પાળિયં સુદ્ધિકનયાદયો વત્વા વીરિયાધિપતેય્યાદિનયા વુત્તાતિ. મહાપકરણે સત્તહિ મહાવારેહિ અનુલોમાદિનયવિચિત્તેહિ હીનત્તિકો વિભત્તો. તત્થ ચ મજ્ઝિમધમ્મેકદેસભૂતા ઇમે વીસતિ લોકિયમહાનયાતિ કત્વા ‘‘તત્થ વિભત્તા’’તિ વુત્તં, ન એતેન કમેન ઇમેસં નયાનં તત્થ આગતત્તા. | ੨੬੯ . ਇਮੇ ਤਾવ ਛਨ੍ਦਾਧਿਪਤੇਯ੍ਯੇ ਪਞ੍ਚ ਨਯਾ ਤਿ ਛਨ੍ਦਾਧਿਪਤੇਯ੍ਯਨਯੇ ਅਨ੍ਤੇ ਪੁਰਿਮਨਯਾਨਂ ਤਂਨਯਾਭਿਮੁਖਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ, ਅਯਂ ਪਨ ਪਕਾਰੋ ਨ ਪਾਲ਼ਿਅਨੁਗਤੋ। ਨ ਹਿ ਪਾਲ਼ਿਯਂ ਸੁਦ੍ਧਿਕਨਯਾਦਯੋ વਤ੍વਾ વੀਰਿਯਾਧਿਪਤੇਯ੍ਯਾਦਿਨਯਾ વੁਤ੍ਤਾਤਿ। ਮਹਾਪਕਰਣੇ ਸਤ੍ਤਹਿ ਮਹਾવਾਰੇਹਿ ਅਨੁਲੋਮਾਦਿਨਯવਿਚਿਤ੍ਤੇਹਿ ਹੀਨਤ੍ਤਿਕੋ વਿਭਤ੍ਤੋ। ਤਤ੍ਥ ਚ ਮਜ੍ਝਿਮਧਮ੍ਮੇਕਦੇਸਭੂਤਾ ਇਮੇ વੀਸਤਿ ਲੋਕਿਯਮਹਾਨਯਾਤਿ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਤਤ੍ਥ વਿਭਤ੍ਤਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਏਤੇਨ ਕਮੇਨ ਇਮੇਸਂ ਨਯਾਨਂ ਤਤ੍ਥ ਆਗਤਤ੍ਤਾ। | ២៦៩ . ឥមេ តាវ ឆន្ទាធិបតេយ្យេ បញ្ច នយា តិ ឆន្ទាធិបតេយ្យនយេ អន្តេ បុរិមនយានំ តំនយាភិមុខប្បវត្តិំ សន្ធាយ វុត្តំ, អយំ បន បការោ ន បាឡិអនុគតោ។ ន ហិ បាឡិយំ សុទ្ធិកនយាទយោ វត្វា វីរិយាធិបតេយ្យាទិនយា វុត្តាតិ។ មហាបករណេ សត្តហិ មហាវារេហិ អនុលោមាទិនយវិចិត្តេហិ ហីនត្តិកោ វិភត្តោ។ តត្ថ ច មជ្ឈិមធម្មេកទេសភូតា ឥមេ វីសតិ លោកិយមហានយាតិ កត្វា ‘‘តត្ថ វិភត្តា’’តិ វុត្តំ, ន ឯតេន កមេន ឥមេសំ នយានំ តត្ថ អាគតត្តា។ | ೨೬೯ . ಇಮೇ ತಾವ ಛನ್ದಾಧಿಪತೇಯ್ಯೇ ಪಞ್ಚ ನಯಾ ತಿ ಛನ್ದಾಧಿಪತೇಯ್ಯನಯೇ ಅನ್ತೇ ಪುರಿಮನಯಾನಂ ತಂನಯಾಭಿಮುಖಪ್ಪವತ್ತಿಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ, ಅಯಂ ಪನ ಪಕಾರೋ ನ ಪಾಳಿಅನುಗತೋ। ನ ಹಿ ಪಾಳಿಯಂ ಸುದ್ಧಿಕನಯಾದಯೋ ವತ್ವಾ ವೀರಿಯಾಧಿಪತೇಯ್ಯಾದಿನಯಾ ವುತ್ತಾತಿ। ಮಹಾಪಕರಣೇ ಸತ್ತಹಿ ಮಹಾವಾರೇಹಿ ಅನುಲೋಮಾದಿನಯವಿಚಿತ್ತೇಹಿ ಹೀನತ್ತಿಕೋ ವಿಭತ್ತೋ। ತತ್ಥ ಚ ಮಜ್ಝಿಮಧಮ್ಮೇಕದೇಸಭೂತಾ ಇಮೇ ವೀಸತಿ ಲೋಕಿಯಮಹಾನಯಾತಿ ಕತ್ವಾ ‘‘ತತ್ಥ ವಿಭತ್ತಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ನ ಏತೇನ ಕಮೇನ ಇಮೇಸಂ ನಯಾನಂ ತತ್ಥ ಆಗತತ್ತಾ। | ൨൬൯ . ഇമേ താവ ഛന്ദാധിപതെയ്യേ പഞ്ച നയാ തി ഛന്ദാധിപതെയ്യനയേ അന്തേ പുരിമനയാനം തംനയാഭിമുഖപ്പവത്തിം സന്ധായ വുത്തം, അയം പന പകാരോ ന പാളിഅനുഗതോ. ന ഹി പാളിയം സുദ്ധികനയാദയോ വത്വാ വീരിയാധിപതെയ്യാദിനയാ വുത്താതി. മഹാപകരണേ സത്തഹി മഹാവാരേഹി അനുലോമാദിനയവിചിത്തേഹി ഹീനത്തികോ വിഭത്തോ. തത്ഥ ച മജ്ഝിമധമ്മേകദേസഭൂതാ ഇമേ വീസതി ലോകിയമഹാനയാതി കത്വാ ‘‘തത്ഥ വിഭത്താ’’തി വുത്തം, ന ഏതേന കമേന ഇമേസം നയാനം തത്ഥ ആഗതത്താ. | 269 . ඉමෙ තාව ඡන්දාධිපතෙය්යෙ පඤ්ච නයා ති ඡන්දාධිපතෙය්යනයෙ අන්තෙ පුරිමනයානං තංනයාභිමුඛප්පවත්තිං සන්ධාය වුත්තං, අයං පන පකාරො න පාළිඅනුගතො. න හි පාළියං සුද්ධිකනයාදයො වත්වා වීරියාධිපතෙය්යාදිනයා වුත්තාති. මහාපකරණෙ සත්තහි මහාවාරෙහි අනුලොමාදිනයවිචිත්තෙහි හීනත්තිකො විභත්තො. තත්ථ ච මජ්ඣිමධම්මෙකදෙසභූතා ඉමෙ වීසති ලොකියමහානයාති කත්වා ‘‘තත්ථ විභත්තා’’ති වුත්තං, න එතෙන කමෙන ඉමෙසං නයානං තත්ථ ආගතත්තා. | 269 . இமே தாவ ச²ந்தா³தி⁴பதெய்யே பஞ்ச நயா தி ச²ந்தா³தி⁴பதெய்யனயே அந்தே புரிமனயானங் தங்னயாபி⁴முக²ப்பவத்திங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங், அயங் பன பகாரோ ந பாளிஅனுக³தோ. ந ஹி பாளியங் ஸுத்³தி⁴கனயாத³யோ வத்வா வீரியாதி⁴பதெய்யாதி³னயா வுத்தாதி. மஹாபகரணே ஸத்தஹி மஹாவாரேஹி அனுலோமாதி³னயவிசித்தேஹி ஹீனத்திகோ விப⁴த்தோ. தத்த² ச மஜ்ஜி²மத⁴ம்மேகதே³ஸபூ⁴தா இமே வீஸதி லோகியமஹானயாதி கத்வா ‘‘தத்த² விப⁴த்தா’’தி வுத்தங், ந ஏதேன கமேன இமேஸங் நயானங் தத்த² ஆக³தத்தா. | ౨౬౯ . ఇమే తావ ఛన్దాధిపతేయ్యే పఞ్చ నయా తి ఛన్దాధిపతేయ్యనయే అన్తే పురిమనయానం తంనయాభిముఖప్పవత్తిం సన్ధాయ వుత్తం, అయం పన పకారో న పాళిఅనుగతో. న హి పాళియం సుద్ధికనయాదయో వత్వా వీరియాధిపతేయ్యాదినయా వుత్తాతి. మహాపకరణే సత్తహి మహావారేహి అనులోమాదినయవిచిత్తేహి హీనత్తికో విభత్తో. తత్థ చ మజ్ఝిమధమ్మేకదేసభూతా ఇమే వీసతి లోకియమహానయాతి కత్వా ‘‘తత్థ విభత్తా’’తి వుత్తం, న ఏతేన కమేన ఇమేసం నయానం తత్థ ఆగతత్తా. | ๒๖๙ . อิเม ตาว ฉนฺทาธิปเตยฺเย ปญฺจ นยา ติ ฉนฺทาธิปเตยฺยนเย อนฺเต ปุริมนยานํ ตํนยาภิมุขปฺปวตฺติํ สนฺธาย วุตฺตํ, อยํ ปน ปกาโร น ปาฬิอนุคโตฯ น หิ ปาฬิยํ สุทฺธิกนยาทโย วตฺวา วีริยาธิปเตยฺยาทินยา วุตฺตาติฯ มหาปกรเณ สตฺตหิ มหาวาเรหิ อนุโลมาทินยวิจิตฺเตหิ หีนตฺติโก วิภตฺโตฯ ตตฺถ จ มชฺฌิมธมฺเมกเทสภูตา อิเม วีสติ โลกิยมหานยาติ กตฺวา ‘‘ตตฺถ วิภตฺตา’’ติ วุตฺตํ, น เอเตน กเมน อิเมสํ นยานํ ตตฺถ อาคตตฺตาฯ | ༢༦༩ . ཨི་མེ ཏཱ་ཝ ཚ་ནྡཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻེ པ་ཉྩ ན་ཡཱ ཏི ཚ་ནྡཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻ་ན་ཡེ ཨ་ནྟེ པུ་རི་མ་ན་ཡཱ་ནཾ ཏཾ་ན་ཡཱ་བྷི་མུ་ཁ་པྤ་ཝ་ཏྟིཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ, ཨ་ཡཾ པ་ན པ་ཀཱ་རོ ན པཱ་ལི༹་ཨ་ནུ་ག་ཏོ། ན ཧི པཱ་ལི༹་ཡཾ སུ་དྡྷི་ཀ་ན་ཡཱ་ད་ཡོ ཝ་ཏྭཱ ཝཱི་རི་ཡཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻཱ་དི་ན་ཡཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི། མ་ཧཱ་པ་ཀ་ར་ཎེ ས་ཏྟ་ཧི མ་ཧཱ་ཝཱ་རེ་ཧི ཨ་ནུ་ལོ་མཱ་དི་ན་ཡ་ཝི་ཙི་ཏྟེ་ཧི ཧཱི་ན་ཏྟི་ཀོ ཝི་བྷ་ཏྟོ། ཏ་ཏྠ ཙ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་དྷ་མྨེ་ཀ་དེ་ས་བྷཱུ་ཏཱ ཨི་མེ ཝཱི་ས་ཏི ལོ་ཀི་ཡ་མ་ཧཱ་ན་ཡཱ་ཏི ཀ་ཏྭཱ ‘‘ཏ་ཏྠ ཝི་བྷ་ཏྟཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ན ཨེ་ཏེ་ན ཀ་མེ་ན ཨི་མེ་སཾ ན་ཡཱ་ནཾ ཏ་ཏྠ ཨཱ་ག་ཏ་ཏྟཱ། |
382 | bodytext | Evametesaṃ vibhattaṭṭhānaṃ dassetvā idāni etasmiṃ tebhūmakakusalakathāvasānaṭṭhāne aṭṭhārasakammadvāradassanatthaṃ ‘‘imasmiṃ pana ṭhāne’’ tiādimāha. Atha vā hīnapaṇītehi vinivattetvā majjhimarāsiantogadhabhāvaṃ dassentena etesaṃ tebhūmakakusalanayānaṃ hīnattike vibhāgo kato. ‘‘Imasmiṃ pana ṭhāne’’tiādikassa yathāvuttova sambandho. Hīnattike majjhimarāsimhi ye savipākā vaṭṭanissiteneva dānādivasena pavattitā, te hīnāti kātabbā. Ye vivaṭṭanissitena dānādivasena pavattitā, te paṇītāti kātabbā. Avipākā majjhimāti kātabbā. Avipākattā ca tesu majjhimarāsiṃ ṭhapetvā itare dve ekantavaṭṭanissitā nava, vivaṭṭupanissayabhūtā ca navāti aṭṭhārasa kammadvārāni, kammāni ca tāni tassa tassa phalassa kāraṇabhāvena dvārāni cāti kammadvārāni . Tattha tattha vā cittāni kammadvārānīti āha. Taṃtaṃdvārāni vā kāyādīni. Aṭṭhārasa khattiyā ca abhabbā hīnahīnattayādayo nava, bhabbā ca paṇītapaṇītattayādayo navāti kammānurūpeneva veditabbā. Evaṃ brāhmaṇādayo devā ca yojetabbā. Aṭṭhacattālīsa gottacaraṇāni tesaññeva khattiyādīnaṃ bhedā. ‘‘Kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti…pe… cittādhipateyya’’nti (dha. sa. 269-270) evaṃ vutto cittassa cittādhipateyyabhāvo, cittacetasikasamudāye samayavavatthāpako cittasaddo pavattoti ‘‘sampayuttadhammānaṃ vasena vutto’’ ti āha. | ဧဝမေတေသံ ဝိဘတ္တဋ္ဌာနံ ဒဿေတွာ ဣဒာနိ ဧတသ္မိံ တေဘူမကကုသလကထာဝသာနဋ္ဌာနေ အဋ္ဌာရသကမ္မဒွာရဒဿနတ္ထံ ‘‘ဣမသ္မိံ ပန ဌာနေ’’ တိအာဒိမာဟ။ အထ ဝါ ဟီနပဏီတေဟိ ဝိနိဝတ္တေတွာ မဇ္ဈိမရာသိအန္တောဂဓဘာဝံ ဒဿေန္တေန ဧတေသံ တေဘူမကကုသလနယာနံ ဟီနတ္တိကေ ဝိဘာဂေါ ကတော။ ‘‘ဣမသ္မိံ ပန ဌာနေ’’တိအာဒိကဿ ယထာဝုတ္တောဝ သမ္ဗန္ဓော။ ဟီနတ္တိကေ မဇ္ဈိမရာသိမှိ ယေ သဝိပါကာ ဝဋ္ဋနိဿိတေနေဝ ဒာနာဒိဝသေန ပဝတ္တိတာ၊ တေ ဟီနာတိ ကာတဗ္ဗာ။ ယေ ဝိဝဋ္ဋနိဿိတေန ဒာနာဒိဝသေန ပဝတ္တိတာ၊ တေ ပဏီတာတိ ကာတဗ္ဗာ။ အဝိပါကာ မဇ္ဈိမာတိ ကာတဗ္ဗာ။ အဝိပါကတ္တာ စ တေသု မဇ္ဈိမရာသိံ ဌပေတွာ ဣတရေ ဒွေ ဧကန္တဝဋ္ဋနိဿိတာ နဝ၊ ဝိဝဋ္ဋုပနိဿယဘူတာ စ နဝါတိ အဋ္ဌာရသ ကမ္မဒွာရာနိ၊ ကမ္မာနိ စ တာနိ တဿ တဿ ဖလဿ ကာရဏဘာဝေန ဒွာရာနိ စာတိ ကမ္မဒွာရာနိ ။ တတ္ထ တတ္ထ ဝါ စိတ္တာနိ ကမ္မဒွာရာနီတိ အာဟ။ တံတံဒွာရာနိ ဝါ ကာယာဒီနိ။ အဋ္ဌာရသ ခတ္တိယာ စ အဘဗ္ဗာ ဟီနဟီနတ္တယာဒယော နဝ၊ ဘဗ္ဗာ စ ပဏီတပဏီတတ္တယာဒယော နဝါတိ ကမ္မာနုရူပေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဧဝံ ဗြာဟ္မဏာဒယော ဒေဝါ စ ယောဇေတဗ္ဗာ။ အဋ္ဌစတ္တာလီသ ဂေါတ္တစရဏာနိ တေသညေဝ ခတ္တိယာဒီနံ ဘေဒာ။ ‘‘ကာမာဝစရံ ကုသလံ စိတ္တံ ဥပ္ပန္နံ ဟောတိ။ပေ.။ စိတ္တာဓိပတေယျ’’န္တိ (ဓ. သ. ၂၆၉-၂၇၀) ဧဝံ ဝုတ္တော စိတ္တဿ စိတ္တာဓိပတေယျဘာဝေါ၊ စိတ္တစေတသိကသမုဒာယေ သမယဝဝတ္ထာပကော စိတ္တသဒ္ဒော ပဝတ္တောတိ ‘‘သမ္ပယုတ္တဓမ္မာနံ ဝသေန ဝုတ္တော’’ တိ အာဟ။ | এৰমেতেসং ৰিভত্তট্ঠানং দস্সেত্ৰা ইদানি এতস্মিং তেভূমককুসলকথাৰসানট্ঠানে অট্ঠারসকম্মদ্ৰারদস্সনত্থং ‘‘ইমস্মিং পন ঠানে’’ তিআদিমাহ। অথ ৰা হীনপণীতেহি ৰিনিৰত্তেত্ৰা মজ্ঝিমরাসিঅন্তোগধভাৰং দস্সেন্তেন এতেসং তেভূমককুসলনযানং হীনত্তিকে ৰিভাগো কতো। ‘‘ইমস্মিং পন ঠানে’’তিআদিকস্স যথাৰুত্তোৰ সম্বন্ধো। হীনত্তিকে মজ্ঝিমরাসিম্হি যে সৰিপাকা ৰট্টনিস্সিতেনেৰ দানাদিৰসেন পৰত্তিতা, তে হীনাতি কাতব্বা। যে ৰিৰট্টনিস্সিতেন দানাদিৰসেন পৰত্তিতা, তে পণীতাতি কাতব্বা। অৰিপাকা মজ্ঝিমাতি কাতব্বা। অৰিপাকত্তা চ তেসু মজ্ঝিমরাসিং ঠপেত্ৰা ইতরে দ্ৰে একন্তৰট্টনিস্সিতা নৰ, ৰিৰট্টুপনিস্সযভূতা চ নৰাতি অট্ঠারস কম্মদ্ৰারানি, কম্মানি চ তানি তস্স তস্স ফলস্স কারণভাৰেন দ্ৰারানি চাতি কম্মদ্ৰারানি । তত্থ তত্থ ৰা চিত্তানি কম্মদ্ৰারানীতি আহ। তংতংদ্ৰারানি ৰা কাযাদীনি। অট্ঠারস খত্তিযা চ অভব্বা হীনহীনত্তযাদযো নৰ, ভব্বা চ পণীতপণীতত্তযাদযো নৰাতি কম্মানুরূপেনেৰ ৰেদিতব্বা। এৰং ব্রাহ্মণাদযো দেৰা চ যোজেতব্বা। অট্ঠচত্তালীস গোত্তচরণানি তেসঞ্ঞেৰ খত্তিযাদীনং ভেদা। ‘‘কামাৰচরং কুসলং চিত্তং উপ্পন্নং হোতি…পে॰… চিত্তাধিপতেয্য’’ন্তি (ধ॰ স॰ ২৬৯-২৭০) এৰং ৰুত্তো চিত্তস্স চিত্তাধিপতেয্যভাৰো, চিত্তচেতসিকসমুদাযে সমযৰৰত্থাপকো চিত্তসদ্দো পৰত্তোতি ‘‘সম্পযুত্তধম্মানং ৰসেন ৰুত্তো’’ তি আহ। | звамзд̇зсам̣ вибхад̇д̇адтаанам̣ д̣̇ассзд̇ваа ид̣̇аани зд̇асмим̣ д̇збхуумагагусалагат̇аавасаанадтаанз адтаарасагаммад̣̇ваарад̣̇ассанад̇т̇ам̣ ‘‘имасмим̣ бана таанз’’ д̇иаад̣̇имааха. ат̇а ваа хийнабан̣ийд̇зхи винивад̇д̇зд̇ваа маж̇жхимараасианд̇ог̇ад̇хабхаавам̣ д̣̇ассзнд̇зна зд̇зсам̣ д̇збхуумагагусаланаяаанам̣ хийнад̇д̇игз вибхааг̇о гад̇о. ‘‘имасмим̣ бана таанз’’д̇иаад̣̇игасса яат̇аавуд̇д̇ова самб̣анд̇хо. хийнад̇д̇игз маж̇жхимараасимхи яз савибаагаа вадданиссид̇знзва д̣̇аанаад̣̇ивасзна бавад̇д̇ид̇аа, д̇з хийнаад̇и гаад̇аб̣б̣аа. яз вивадданиссид̇зна д̣̇аанаад̣̇ивасзна бавад̇д̇ид̇аа, д̇з бан̣ийд̇аад̇и гаад̇аб̣б̣аа. авибаагаа маж̇жхимаад̇и гаад̇аб̣б̣аа. авибаагад̇д̇аа жа д̇зсу маж̇жхимараасим̣ табзд̇ваа ид̇арз д̣̇вз зганд̇авадданиссид̇аа нава, виваддубаниссаяабхууд̇аа жа наваад̇и адтаараса гаммад̣̇ваараани, гаммаани жа д̇аани д̇асса д̇асса паласса гааран̣абхаавзна д̣̇ваараани жаад̇и гаммад̣̇ваараани . д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇а ваа жид̇д̇аани гаммад̣̇ваараанийд̇и ааха. д̇ам̣д̇ам̣д̣̇ваараани ваа гааяаад̣̇ийни. адтаараса кад̇д̇ияаа жа абхаб̣б̣аа хийнахийнад̇д̇аяаад̣̇аяо нава, бхаб̣б̣аа жа бан̣ийд̇абан̣ийд̇ад̇д̇аяаад̣̇аяо наваад̇и гаммаануруубзнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. звам̣ б̣раахман̣аад̣̇аяо д̣̇зваа жа яож̇зд̇аб̣б̣аа. адтажад̇д̇аалийса г̇од̇д̇ажаран̣аани д̇зсан̃н̃зва кад̇д̇ияаад̣̇ийнам̣ бхзд̣̇аа. ‘‘гаамааважарам̣ гусалам̣ жид̇д̇ам̣ уббаннам̣ ход̇и…бз… жид̇д̇аад̇хибад̇зяяа’’нд̇и (д̇ха. са. 269-270) звам̣ вуд̇д̇о жид̇д̇асса жид̇д̇аад̇хибад̇зяяабхааво, жид̇д̇ажзд̇асигасамуд̣̇ааяз самаяававад̇т̇аабаго жид̇д̇асад̣̇д̣̇о бавад̇д̇од̇и ‘‘самбаяуд̇д̇ад̇хаммаанам̣ васзна вуд̇д̇о’’ д̇и ааха. | एवमेतेसं विभत्तट्ठानं दस्सेत्वा इदानि एतस्मिं तेभूमककुसलकथावसानट्ठाने अट्ठारसकम्मद्वारदस्सनत्थं ‘‘इमस्मिं पन ठाने’’ तिआदिमाह। अथ वा हीनपणीतेहि विनिवत्तेत्वा मज्झिमरासिअन्तोगधभावं दस्सेन्तेन एतेसं तेभूमककुसलनयानं हीनत्तिके विभागो कतो। ‘‘इमस्मिं पन ठाने’’तिआदिकस्स यथावुत्तोव सम्बन्धो। हीनत्तिके मज्झिमरासिम्हि ये सविपाका वट्टनिस्सितेनेव दानादिवसेन पवत्तिता, ते हीनाति कातब्बा। ये विवट्टनिस्सितेन दानादिवसेन पवत्तिता, ते पणीताति कातब्बा। अविपाका मज्झिमाति कातब्बा। अविपाकत्ता च तेसु मज्झिमरासिं ठपेत्वा इतरे द्वे एकन्तवट्टनिस्सिता नव, विवट्टुपनिस्सयभूता च नवाति अट्ठारस कम्मद्वारानि, कम्मानि च तानि तस्स तस्स फलस्स कारणभावेन द्वारानि चाति कम्मद्वारानि । तत्थ तत्थ वा चित्तानि कम्मद्वारानीति आह। तंतंद्वारानि वा कायादीनि। अट्ठारस खत्तिया च अभब्बा हीनहीनत्तयादयो नव, भब्बा च पणीतपणीतत्तयादयो नवाति कम्मानुरूपेनेव वेदितब्बा। एवं ब्राह्मणादयो देवा च योजेतब्बा। अट्ठचत्तालीस गोत्तचरणानि तेसञ्ञेव खत्तियादीनं भेदा। ‘‘कामावचरं कुसलं चित्तं उप्पन्नं होति…पे॰… चित्ताधिपतेय्य’’न्ति (ध॰ स॰ २६९-२७०) एवं वुत्तो चित्तस्स चित्ताधिपतेय्यभावो, चित्तचेतसिकसमुदाये समयववत्थापको चित्तसद्दो पवत्तोति ‘‘सम्पयुत्तधम्मानं वसेन वुत्तो’’ ति आह। | એવમેતેસં વિભત્તટ્ઠાનં દસ્સેત્વા ઇદાનિ એતસ્મિં તેભૂમકકુસલકથાવસાનટ્ઠાને અટ્ઠારસકમ્મદ્વારદસ્સનત્થં ‘‘ઇમસ્મિં પન ઠાને’’ તિઆદિમાહ. અથ વા હીનપણીતેહિ વિનિવત્તેત્વા મજ્ઝિમરાસિઅન્તોગધભાવં દસ્સેન્તેન એતેસં તેભૂમકકુસલનયાનં હીનત્તિકે વિભાગો કતો. ‘‘ઇમસ્મિં પન ઠાને’’તિઆદિકસ્સ યથાવુત્તોવ સમ્બન્ધો. હીનત્તિકે મજ્ઝિમરાસિમ્હિ યે સવિપાકા વટ્ટનિસ્સિતેનેવ દાનાદિવસેન પવત્તિતા, તે હીનાતિ કાતબ્બા. યે વિવટ્ટનિસ્સિતેન દાનાદિવસેન પવત્તિતા, તે પણીતાતિ કાતબ્બા. અવિપાકા મજ્ઝિમાતિ કાતબ્બા. અવિપાકત્તા ચ તેસુ મજ્ઝિમરાસિં ઠપેત્વા ઇતરે દ્વે એકન્તવટ્ટનિસ્સિતા નવ, વિવટ્ટુપનિસ્સયભૂતા ચ નવાતિ અટ્ઠારસ કમ્મદ્વારાનિ, કમ્માનિ ચ તાનિ તસ્સ તસ્સ ફલસ્સ કારણભાવેન દ્વારાનિ ચાતિ કમ્મદ્વારાનિ . તત્થ તત્થ વા ચિત્તાનિ કમ્મદ્વારાનીતિ આહ. તંતંદ્વારાનિ વા કાયાદીનિ. અટ્ઠારસ ખત્તિયા ચ અભબ્બા હીનહીનત્તયાદયો નવ, ભબ્બા ચ પણીતપણીતત્તયાદયો નવાતિ કમ્માનુરૂપેનેવ વેદિતબ્બા. એવં બ્રાહ્મણાદયો દેવા ચ યોજેતબ્બા. અટ્ઠચત્તાલીસ ગોત્તચરણાનિ તેસઞ્ઞેવ ખત્તિયાદીનં ભેદા. ‘‘કામાવચરં કુસલં ચિત્તં ઉપ્પન્નં હોતિ…પે॰… ચિત્તાધિપતેય્ય’’ન્તિ (ધ॰ સ॰ ૨૬૯-૨૭૦) એવં વુત્તો ચિત્તસ્સ ચિત્તાધિપતેય્યભાવો, ચિત્તચેતસિકસમુદાયે સમયવવત્થાપકો ચિત્તસદ્દો પવત્તોતિ ‘‘સમ્પયુત્તધમ્માનં વસેન વુત્તો’’ તિ આહ. | ਏવਮੇਤੇਸਂ વਿਭਤ੍ਤਟ੍ਠਾਨਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਇਦਾਨਿ ਏਤਸ੍ਮਿਂ ਤੇਭੂਮਕਕੁਸਲਕਥਾવਸਾਨਟ੍ਠਾਨੇ ਅਟ੍ਠਾਰਸਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਠਾਨੇ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਅਥ વਾ ਹੀਨਪਣੀਤੇਹਿ વਿਨਿવਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਮਜ੍ਝਿਮਰਾਸਿਅਨ੍ਤੋਗਧਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੇਨ ਏਤੇਸਂ ਤੇਭੂਮਕਕੁਸਲਨਯਾਨਂ ਹੀਨਤ੍ਤਿਕੇ વਿਭਾਗੋ ਕਤੋ। ‘‘ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਠਾਨੇ’’ਤਿਆਦਿਕਸ੍ਸ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੋવ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਹੀਨਤ੍ਤਿਕੇ ਮਜ੍ਝਿਮਰਾਸਿਮ੍ਹਿ ਯੇ ਸવਿਪਾਕਾ વਟ੍ਟਨਿਸ੍ਸਿਤੇਨੇવ ਦਾਨਾਦਿવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਿਤਾ, ਤੇ ਹੀਨਾਤਿ ਕਾਤਬ੍ਬਾ। ਯੇ વਿવਟ੍ਟਨਿਸ੍ਸਿਤੇਨ ਦਾਨਾਦਿવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਿਤਾ, ਤੇ ਪਣੀਤਾਤਿ ਕਾਤਬ੍ਬਾ। ਅવਿਪਾਕਾ ਮਜ੍ਝਿਮਾਤਿ ਕਾਤਬ੍ਬਾ। ਅવਿਪਾਕਤ੍ਤਾ ਚ ਤੇਸੁ ਮਜ੍ਝਿਮਰਾਸਿਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਇਤਰੇ ਦ੍વੇ ਏਕਨ੍ਤવਟ੍ਟਨਿਸ੍ਸਿਤਾ ਨવ, વਿવਟ੍ਟੁਪਨਿਸ੍ਸਯਭੂਤਾ ਚ ਨવਾਤਿ ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਾਨਿ, ਕਮ੍ਮਾਨਿ ਚ ਤਾਨਿ ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਫਲਸ੍ਸ ਕਾਰਣਭਾવੇਨ ਦ੍વਾਰਾਨਿ ਚਾਤਿ ਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਾਨਿ । ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ વਾ ਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਾਨੀਤਿ ਆਹ। ਤਂਤਂਦ੍વਾਰਾਨਿ વਾ ਕਾਯਾਦੀਨਿ। ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਖਤ੍ਤਿਯਾ ਚ ਅਭਬ੍ਬਾ ਹੀਨਹੀਨਤ੍ਤਯਾਦਯੋ ਨવ, ਭਬ੍ਬਾ ਚ ਪਣੀਤਪਣੀਤਤ੍ਤਯਾਦਯੋ ਨવਾਤਿ ਕਮ੍ਮਾਨੁਰੂਪੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਏવਂ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾਦਯੋ ਦੇવਾ ਚ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ। ਅਟ੍ਠਚਤ੍ਤਾਲੀਸ ਗੋਤ੍ਤਚਰਣਾਨਿ ਤੇਸਞ੍ਞੇવ ਖਤ੍ਤਿਯਾਦੀਨਂ ਭੇਦਾ। ‘‘ਕਾਮਾવਚਰਂ ਕੁਸਲਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਚਿਤ੍ਤਾਧਿਪਤੇਯ੍ਯ’’ਨ੍ਤਿ (ਧ॰ ਸ॰ ੨੬੯-੨੭੦) ਏવਂ વੁਤ੍ਤੋ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਾਧਿਪਤੇਯ੍ਯਭਾવੋ, ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਸਮੁਦਾਯੇ ਸਮਯવવਤ੍ਥਾਪਕੋ ਚਿਤ੍ਤਸਦ੍ਦੋ ਪવਤ੍ਤੋਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮਾਨਂ વਸੇਨ વੁਤ੍ਤੋ’’ ਤਿ ਆਹ। | ឯវមេតេសំ វិភត្តដ្ឋានំ ទស្សេត្វា ឥទានិ ឯតស្មិំ តេភូមកកុសលកថាវសានដ្ឋានេ អដ្ឋារសកម្មទ្វារទស្សនត្ថំ ‘‘ឥមស្មិំ បន ឋានេ’’ តិអាទិមាហ។ អថ វា ហីនបណីតេហិ វិនិវត្តេត្វា មជ្ឈិមរាសិអន្តោគធភាវំ ទស្សេន្តេន ឯតេសំ តេភូមកកុសលនយានំ ហីនត្តិកេ វិភាគោ កតោ។ ‘‘ឥមស្មិំ បន ឋានេ’’តិអាទិកស្ស យថាវុត្តោវ សម្ពន្ធោ។ ហីនត្តិកេ មជ្ឈិមរាសិម្ហិ យេ សវិបាកា វដ្ដនិស្សិតេនេវ ទានាទិវសេន បវត្តិតា, តេ ហីនាតិ កាតព្ពា។ យេ វិវដ្ដនិស្សិតេន ទានាទិវសេន បវត្តិតា, តេ បណីតាតិ កាតព្ពា។ អវិបាកា មជ្ឈិមាតិ កាតព្ពា។ អវិបាកត្តា ច តេសុ មជ្ឈិមរាសិំ ឋបេត្វា ឥតរេ ទ្វេ ឯកន្តវដ្ដនិស្សិតា នវ, វិវដ្ដុបនិស្សយភូតា ច នវាតិ អដ្ឋារស កម្មទ្វារានិ, កម្មានិ ច តានិ តស្ស តស្ស ផលស្ស ការណភាវេន ទ្វារានិ ចាតិ កម្មទ្វារានិ ។ តត្ថ តត្ថ វា ចិត្តានិ កម្មទ្វារានីតិ អាហ។ តំតំទ្វារានិ វា កាយាទីនិ។ អដ្ឋារស ខត្តិយា ច អភព្ពា ហីនហីនត្តយាទយោ នវ, ភព្ពា ច បណីតបណីតត្តយាទយោ នវាតិ កម្មានុរូបេនេវ វេទិតព្ពា។ ឯវំ ព្រាហ្មណាទយោ ទេវា ច យោជេតព្ពា។ អដ្ឋចត្តាលីស គោត្តចរណានិ តេសញ្ញេវ ខត្តិយាទីនំ ភេទា។ ‘‘កាមាវចរំ កុសលំ ចិត្តំ ឧប្បន្នំ ហោតិ…បេ.… ចិត្តាធិបតេយ្យ’’ន្តិ (ធ. ស. ២៦៩-២៧០) ឯវំ វុត្តោ ចិត្តស្ស ចិត្តាធិបតេយ្យភាវោ, ចិត្តចេតសិកសមុទាយេ សមយវវត្ថាបកោ ចិត្តសទ្ទោ បវត្តោតិ ‘‘សម្បយុត្តធម្មានំ វសេន វុត្តោ’’ តិ អាហ។ | ಏವಮೇತೇಸಂ ವಿಭತ್ತಟ್ಠಾನಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಇದಾನಿ ಏತಸ್ಮಿಂ ತೇಭೂಮಕಕುಸಲಕಥಾವಸಾನಟ್ಠಾನೇ ಅಟ್ಠಾರಸಕಮ್ಮದ್ವಾರದಸ್ಸನತ್ಥಂ ‘‘ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪನ ಠಾನೇ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಅಥ ವಾ ಹೀನಪಣೀತೇಹಿ ವಿನಿವತ್ತೇತ್ವಾ ಮಜ್ಝಿಮರಾಸಿಅನ್ತೋಗಧಭಾವಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೇನ ಏತೇಸಂ ತೇಭೂಮಕಕುಸಲನಯಾನಂ ಹೀನತ್ತಿಕೇ ವಿಭಾಗೋ ಕತೋ। ‘‘ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪನ ಠಾನೇ’’ತಿಆದಿಕಸ್ಸ ಯಥಾವುತ್ತೋವ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ಹೀನತ್ತಿಕೇ ಮಜ್ಝಿಮರಾಸಿಮ್ಹಿ ಯೇ ಸವಿಪಾಕಾ ವಟ್ಟನಿಸ್ಸಿತೇನೇವ ದಾನಾದಿವಸೇನ ಪವತ್ತಿತಾ, ತೇ ಹೀನಾತಿ ಕಾತಬ್ಬಾ। ಯೇ ವಿವಟ್ಟನಿಸ್ಸಿತೇನ ದಾನಾದಿವಸೇನ ಪವತ್ತಿತಾ, ತೇ ಪಣೀತಾತಿ ಕಾತಬ್ಬಾ। ಅವಿಪಾಕಾ ಮಜ್ಝಿಮಾತಿ ಕಾತಬ್ಬಾ। ಅವಿಪಾಕತ್ತಾ ಚ ತೇಸು ಮಜ್ಝಿಮರಾಸಿಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಇತರೇ ದ್ವೇ ಏಕನ್ತವಟ್ಟನಿಸ್ಸಿತಾ ನವ, ವಿವಟ್ಟುಪನಿಸ್ಸಯಭೂತಾ ಚ ನವಾತಿ ಅಟ್ಠಾರಸ ಕಮ್ಮದ್ವಾರಾನಿ, ಕಮ್ಮಾನಿ ಚ ತಾನಿ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ಫಲಸ್ಸ ಕಾರಣಭಾವೇನ ದ್ವಾರಾನಿ ಚಾತಿ ಕಮ್ಮದ್ವಾರಾನಿ । ತತ್ಥ ತತ್ಥ ವಾ ಚಿತ್ತಾನಿ ಕಮ್ಮದ್ವಾರಾನೀತಿ ಆಹ। ತಂತಂದ್ವಾರಾನಿ ವಾ ಕಾಯಾದೀನಿ। ಅಟ್ಠಾರಸ ಖತ್ತಿಯಾ ಚ ಅಭಬ್ಬಾ ಹೀನಹೀನತ್ತಯಾದಯೋ ನವ, ಭಬ್ಬಾ ಚ ಪಣೀತಪಣೀತತ್ತಯಾದಯೋ ನವಾತಿ ಕಮ್ಮಾನುರೂಪೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಏವಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾದಯೋ ದೇವಾ ಚ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ। ಅಟ್ಠಚತ್ತಾಲೀಸ ಗೋತ್ತಚರಣಾನಿ ತೇಸಞ್ಞೇವ ಖತ್ತಿಯಾದೀನಂ ಭೇದಾ। ‘‘ಕಾಮಾವಚರಂ ಕುಸಲಂ ಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಚಿತ್ತಾಧಿಪತೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ೨೬೯-೨೭೦) ಏವಂ ವುತ್ತೋ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಚಿತ್ತಾಧಿಪತೇಯ್ಯಭಾವೋ, ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕಸಮುದಾಯೇ ಸಮಯವವತ್ಥಾಪಕೋ ಚಿತ್ತಸದ್ದೋ ಪವತ್ತೋತಿ ‘‘ಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮಾನಂ ವಸೇನ ವುತ್ತೋ’’ ತಿ ಆಹ। | ഏവമേതേസം വിഭത്തട്ഠാനം ദസ്സെത്വാ ഇദാനി ഏതസ്മിം തേഭൂമകകുസലകഥാവസാനട്ഠാനേ അട്ഠാരസകമ്മദ്വാരദസ്സനത്ഥം ‘‘ഇമസ്മിം പന ഠാനേ’’ തിആദിമാഹ. അഥ വാ ഹീനപണീതേഹി വിനിവത്തെത്വാ മജ്ഝിമരാസിഅന്തോഗധഭാവം ദസ്സെന്തേന ഏതേസം തേഭൂമകകുസലനയാനം ഹീനത്തികേ വിഭാഗോ കതോ. ‘‘ഇമസ്മിം പന ഠാനേ’’തിആദികസ്സ യഥാവുത്തോവ സമ്ബന്ധോ. ഹീനത്തികേ മജ്ഝിമരാസിമ്ഹി യേ സവിപാകാ വട്ടനിസ്സിതേനേവ ദാനാദിവസേന പവത്തിതാ, തേ ഹീനാതി കാതബ്ബാ. യേ വിവട്ടനിസ്സിതേന ദാനാദിവസേന പവത്തിതാ, തേ പണീതാതി കാതബ്ബാ. അവിപാകാ മജ്ഝിമാതി കാതബ്ബാ. അവിപാകത്താ ച തേസു മജ്ഝിമരാസിം ഠപെത്വാ ഇതരേ ദ്വേ ഏകന്തവട്ടനിസ്സിതാ നവ, വിവട്ടുപനിസ്സയഭൂതാ ച നവാതി അട്ഠാരസ കമ്മദ്വാരാനി, കമ്മാനി ച താനി തസ്സ തസ്സ ഫലസ്സ കാരണഭാവേന ദ്വാരാനി ചാതി കമ്മദ്വാരാനി . തത്ഥ തത്ഥ വാ ചിത്താനി കമ്മദ്വാരാനീതി ആഹ. തംതംദ്വാരാനി വാ കായാദീനി. അട്ഠാരസ ഖത്തിയാ ച അഭബ്ബാ ഹീനഹീനത്തയാദയോ നവ, ഭബ്ബാ ച പണീതപണീതത്തയാദയോ നവാതി കമ്മാനുരൂപേനേവ വേദിതബ്ബാ. ഏവം ബ്രാഹ്മണാദയോ ദേവാ ച യോജേതബ്ബാ. അട്ഠചത്താലീസ ഗൊത്തചരണാനി തേസഞ്ഞേവ ഖത്തിയാദീനം ഭേദാ. ‘‘കാമാവചരം കുസലം ചിത്തം ഉപ്പന്നം ഹോതി…പേ॰… ചിത്താധിപതെയ്യ’’ന്തി (ധ॰ സ॰ ൨൬൯-൨൭൦) ഏവം വുത്തോ ചിത്തസ്സ ചിത്താധിപതെയ്യഭാവോ, ചിത്തചേതസികസമുദായേ സമയവവത്ഥാപകോ ചിത്തസദ്ദോ പവത്തോതി ‘‘സമ്പയുത്തധമ്മാനം വസേന വുത്തോ’’ തി ആഹ. | එවමෙතෙසං විභත්තට්ඨානං දස්සෙත්වා ඉදානි එතස්මිං තෙභූමකකුසලකථාවසානට්ඨානෙ අට්ඨාරසකම්මද්වාරදස්සනත්ථං ‘‘ඉමස්මිං පන ඨානෙ’’ තිආදිමාහ. අථ වා හීනපණීතෙහි විනිවත්තෙත්වා මජ්ඣිමරාසිඅන්තොගධභාවං දස්සෙන්තෙන එතෙසං තෙභූමකකුසලනයානං හීනත්තිකෙ විභාගො කතො. ‘‘ඉමස්මිං පන ඨානෙ’’තිආදිකස්ස යථාවුත්තොව සම්බන්ධො. හීනත්තිකෙ මජ්ඣිමරාසිම්හි යෙ සවිපාකා වට්ටනිස්සිතෙනෙව දානාදිවසෙන පවත්තිතා, තෙ හීනාති කාතබ්බා. යෙ විවට්ටනිස්සිතෙන දානාදිවසෙන පවත්තිතා, තෙ පණීතාති කාතබ්බා. අවිපාකා මජ්ඣිමාති කාතබ්බා. අවිපාකත්තා ච තෙසු මජ්ඣිමරාසිං ඨපෙත්වා ඉතරෙ ද්වෙ එකන්තවට්ටනිස්සිතා නව, විවට්ටුපනිස්සයභූතා ච නවාති අට්ඨාරස කම්මද්වාරානි, කම්මානි ච තානි තස්ස තස්ස ඵලස්ස කාරණභාවෙන ද්වාරානි චාති කම්මද්වාරානි . තත්ථ තත්ථ වා චිත්තානි කම්මද්වාරානීති ආහ. තංතංද්වාරානි වා කායාදීනි. අට්ඨාරස ඛත්තියා ච අභබ්බා හීනහීනත්තයාදයො නව, භබ්බා ච පණීතපණීතත්තයාදයො නවාති කම්මානුරූපෙනෙව වෙදිතබ්බා. එවං බ්රාහ්මණාදයො දෙවා ච යොජෙතබ්බා. අට්ඨචත්තාලීස ගොත්තචරණානි තෙසඤ්ඤෙව ඛත්තියාදීනං භෙදා. ‘‘කාමාවචරං කුසලං චිත්තං උප්පන්නං හොති…පෙ.… චිත්තාධිපතෙය්ය’’න්ති (ධ. ස. 269-270) එවං වුත්තො චිත්තස්ස චිත්තාධිපතෙය්යභාවො, චිත්තචෙතසිකසමුදායෙ සමයවවත්ථාපකො චිත්තසද්දො පවත්තොති ‘‘සම්පයුත්තධම්මානං වසෙන වුත්තො’’ ති ආහ. | ஏவமேதேஸங் விப⁴த்தட்டா²னங் த³ஸ்ஸெத்வா இதா³னி ஏதஸ்மிங் தேபூ⁴மககுஸலகதா²வஸானட்டா²னே அட்டா²ரஸகம்மத்³வாரத³ஸ்ஸனத்த²ங் ‘‘இமஸ்மிங் பன டா²னே’’ திஆதி³மாஹ. அத² வா ஹீனபணீதேஹி வினிவத்தெத்வா மஜ்ஜி²மராஸிஅந்தோக³த⁴பா⁴வங் த³ஸ்ஸெந்தேன ஏதேஸங் தேபூ⁴மககுஸலனயானங் ஹீனத்திகே விபா⁴கோ³ கதோ. ‘‘இமஸ்மிங் பன டா²னே’’திஆதி³கஸ்ஸ யதா²வுத்தோவ ஸம்ப³ந்தோ⁴. ஹீனத்திகே மஜ்ஜி²மராஸிம்ஹி யே ஸவிபாகா வட்டனிஸ்ஸிதேனேவ தா³னாதி³வஸேன பவத்திதா, தே ஹீனாதி காதப்³பா³. யே விவட்டனிஸ்ஸிதேன தா³னாதி³வஸேன பவத்திதா, தே பணீதாதி காதப்³பா³. அவிபாகா மஜ்ஜி²மாதி காதப்³பா³. அவிபாகத்தா ச தேஸு மஜ்ஜி²மராஸிங் ட²பெத்வா இதரே த்³வே ஏகந்தவட்டனிஸ்ஸிதா நவ, விவட்டுபனிஸ்ஸயபூ⁴தா ச நவாதி அட்டா²ரஸ கம்மத்³வாரானி, கம்மானி ச தானி தஸ்ஸ தஸ்ஸ ப²லஸ்ஸ காரணபா⁴வேன த்³வாரானி சாதி கம்மத்³வாரானி . தத்த² தத்த² வா சித்தானி கம்மத்³வாரானீதி ஆஹ. தங்தங்த்³வாரானி வா காயாதீ³னி. அட்டா²ரஸ க²த்தியா ச அப⁴ப்³பா³ ஹீனஹீனத்தயாத³யோ நவ, ப⁴ப்³பா³ ச பணீதபணீதத்தயாத³யோ நவாதி கம்மானுரூபேனேவ வேதி³தப்³பா³. ஏவங் ப்³ராஹ்மணாத³யோ தே³வா ச யோஜேதப்³பா³. அட்ட²சத்தாலீஸ கொ³த்தசரணானி தேஸஞ்ஞேவ க²த்தியாதீ³னங் பே⁴தா³. ‘‘காமாவசரங் குஸலங் சித்தங் உப்பன்னங் ஹோதி…பே॰… சித்தாதி⁴பதெய்ய’’ந்தி (த⁴॰ ஸ॰ 269-270) ஏவங் வுத்தோ சித்தஸ்ஸ சித்தாதி⁴பதெய்யபா⁴வோ, சித்தசேதஸிகஸமுதா³யே ஸமயவவத்தா²பகோ சித்தஸத்³தோ³ பவத்தோதி ‘‘ஸம்பயுத்தத⁴ம்மானங் வஸேன வுத்தோ’’ தி ஆஹ. | ఏవమేతేసం విభత్తట్ఠానం దస్సేత్వా ఇదాని ఏతస్మిం తేభూమకకుసలకథావసానట్ఠానే అట్ఠారసకమ్మద్వారదస్సనత్థం ‘‘ఇమస్మిం పన ఠానే’’ తిఆదిమాహ. అథ వా హీనపణీతేహి వినివత్తేత్వా మజ్ఝిమరాసిఅన్తోగధభావం దస్సేన్తేన ఏతేసం తేభూమకకుసలనయానం హీనత్తికే విభాగో కతో. ‘‘ఇమస్మిం పన ఠానే’’తిఆదికస్స యథావుత్తోవ సమ్బన్ధో. హీనత్తికే మజ్ఝిమరాసిమ్హి యే సవిపాకా వట్టనిస్సితేనేవ దానాదివసేన పవత్తితా, తే హీనాతి కాతబ్బా. యే వివట్టనిస్సితేన దానాదివసేన పవత్తితా, తే పణీతాతి కాతబ్బా. అవిపాకా మజ్ఝిమాతి కాతబ్బా. అవిపాకత్తా చ తేసు మజ్ఝిమరాసిం ఠపేత్వా ఇతరే ద్వే ఏకన్తవట్టనిస్సితా నవ, వివట్టుపనిస్సయభూతా చ నవాతి అట్ఠారస కమ్మద్వారాని, కమ్మాని చ తాని తస్స తస్స ఫలస్స కారణభావేన ద్వారాని చాతి కమ్మద్వారాని . తత్థ తత్థ వా చిత్తాని కమ్మద్వారానీతి ఆహ. తంతంద్వారాని వా కాయాదీని. అట్ఠారస ఖత్తియా చ అభబ్బా హీనహీనత్తయాదయో నవ, భబ్బా చ పణీతపణీతత్తయాదయో నవాతి కమ్మానురూపేనేవ వేదితబ్బా. ఏవం బ్రాహ్మణాదయో దేవా చ యోజేతబ్బా. అట్ఠచత్తాలీస గోత్తచరణాని తేసఞ్ఞేవ ఖత్తియాదీనం భేదా. ‘‘కామావచరం కుసలం చిత్తం ఉప్పన్నం హోతి…పే॰… చిత్తాధిపతేయ్య’’న్తి (ధ॰ స॰ ౨౬౯-౨౭౦) ఏవం వుత్తో చిత్తస్స చిత్తాధిపతేయ్యభావో, చిత్తచేతసికసముదాయే సమయవవత్థాపకో చిత్తసద్దో పవత్తోతి ‘‘సమ్పయుత్తధమ్మానం వసేన వుత్తో’’ తి ఆహ. | เอวเมเตสํ วิภตฺตฏฺฐานํ ทสฺเสตฺวา อิทานิ เอตสฺมิํ เตภูมกกุสลกถาวสานฏฺฐาเน อฏฺฐารสกมฺมทฺวารทสฺสนตฺถํ ‘‘อิมสฺมิํ ปน ฐาเน’’ ติอาทิมาหฯ อถ วา หีนปณีเตหิ วินิวตฺเตตฺวา มชฺฌิมราสิอนฺโตคธภาวํ ทสฺเสนฺเตน เอเตสํ เตภูมกกุสลนยานํ หีนตฺติเก วิภาโค กโตฯ ‘‘อิมสฺมิํ ปน ฐาเน’’ติอาทิกสฺส ยถาวุตฺโตว สมฺพนฺโธฯ หีนตฺติเก มชฺฌิมราสิมฺหิ เย สวิปากา วฏฺฏนิสฺสิเตเนว ทานาทิวเสน ปวตฺติตา, เต หีนาติ กาตพฺพาฯ เย วิวฏฺฏนิสฺสิเตน ทานาทิวเสน ปวตฺติตา, เต ปณีตาติ กาตพฺพาฯ อวิปากา มชฺฌิมาติ กาตพฺพาฯ อวิปากตฺตา จ เตสุ มชฺฌิมราสิํ ฐเปตฺวา อิตเร ทฺเว เอกนฺตวฏฺฏนิสฺสิตา นว, วิวฏฺฏุปนิสฺสยภูตา จ นวาติ อฏฺฐารส กมฺมทฺวารานิ, กมฺมานิ จ ตานิ ตสฺส ตสฺส ผลสฺส การณภาเวน ทฺวารานิ จาติ กมฺมทฺวารานิ ฯ ตตฺถ ตตฺถ วา จิตฺตานิ กมฺมทฺวารานีติ อาหฯ ตํตํทฺวารานิ วา กายาทีนิฯ อฏฺฐารส ขตฺติยา จ อภพฺพา หีนหีนตฺตยาทโย นว, ภพฺพา จ ปณีตปณีตตฺตยาทโย นวาติ กมฺมานุรูเปเนว เวทิตพฺพาฯ เอวํ พฺราหฺมณาทโย เทวา จ โยเชตพฺพาฯ อฏฺฐจตฺตาลีส โคตฺตจรณานิ เตสญฺเญว ขตฺติยาทีนํ เภทาฯ ‘‘กามาวจรํ กุสลํ จิตฺตํ อุปฺปนฺนํ โหติ…เป.… จิตฺตาธิปเตยฺย’’นฺติ (ธ. ส. ๒๖๙-๒๗๐) เอวํ วุตฺโต จิตฺตสฺส จิตฺตาธิปเตยฺยภาโว, จิตฺตเจตสิกสมุทาเย สมยววตฺถาปโก จิตฺตสทฺโท ปวตฺโตติ ‘‘สมฺปยุตฺตธมฺมานํ วเสน วุตฺโต’’ ติ อาหฯ | ཨེ་ཝ་མེ་ཏེ་སཾ ཝི་བྷ་ཏྟ་ཊྛཱ་ནཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ ཨི་དཱ་ནི ཨེ་ཏ་སྨིཾ ཏེ་བྷཱུ་མ་ཀ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་ཐཱ་ཝ་སཱ་ན་ཊྛཱ་ནེ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་ཀ་མྨ་དྭཱ་ར་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ‘‘ཨི་མ་སྨིཾ པ་ན ཋཱ་ནེ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཨ་ཐ ཝཱ ཧཱི་ན་པ་ཎཱི་ཏེ་ཧི ཝི་ནི་ཝ་ཏྟེ་ཏྭཱ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་རཱ་སི་ཨ་ནྟོ་ག་དྷ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ནྟེ་ན ཨེ་ཏེ་སཾ ཏེ་བྷཱུ་མ་ཀ་ཀུ་ས་ལ་ན་ཡཱ་ནཾ ཧཱི་ན་ཏྟི་ཀེ ཝི་བྷཱ་གོ ཀ་ཏོ། ‘‘ཨི་མ་སྨིཾ པ་ན ཋཱ་ནེ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀ་སྶ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟོ་ཝ ས་མྦ་ནྡྷོ། ཧཱི་ན་ཏྟི་ཀེ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་རཱ་སི་མྷི ཡེ ས་ཝི་པཱ་ཀཱ ཝ་ཊྚ་ནི་སྶི་ཏེ་ནེ་ཝ དཱ་ནཱ་དི་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟི་ཏཱ, ཏེ ཧཱི་ནཱ་ཏི ཀཱ་ཏ་བྦཱ། ཡེ ཝི་ཝ་ཊྚ་ནི་སྶི་ཏེ་ན དཱ་ནཱ་དི་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟི་ཏཱ, ཏེ པ་ཎཱི་ཏཱ་ཏི ཀཱ་ཏ་བྦཱ། ཨ་ཝི་པཱ་ཀཱ མ་ཛ྄ཛྷི་མཱ་ཏི ཀཱ་ཏ་བྦཱ། ཨ་ཝི་པཱ་ཀ་ཏྟཱ ཙ ཏེ་སུ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་རཱ་སིཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨི་ཏ་རེ དྭེ ཨེ་ཀ་ནྟ་ཝ་ཊྚ་ནི་སྶི་ཏཱ ན་ཝ, ཝི་ཝ་ཊྚུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་བྷཱུ་ཏཱ ཙ ན་ཝཱ་ཏི ཨ་ཊྛཱ་ར་ས ཀ་མྨ་དྭཱ་རཱ་ནི, ཀ་མྨཱ་ནི ཙ ཏཱ་ནི ཏ་སྶ ཏ་སྶ ཕ་ལ་སྶ ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན དྭཱ་རཱ་ནི ཙཱ་ཏི ཀ་མྨ་དྭཱ་རཱ་ནི ། ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠ ཝཱ ཙི་ཏྟཱ་ནི ཀ་མྨ་དྭཱ་རཱ་ནཱི་ཏི ཨཱ་ཧ། ཏཾ་ཏཾ་དྭཱ་རཱ་ནི ཝཱ ཀཱ་ཡཱ་དཱི་ནི། ཨ་ཊྛཱ་ར་ས ཁ་ཏྟི་ཡཱ ཙ ཨ་བྷ་བྦཱ ཧཱི་ན་ཧཱི་ན་ཏྟ་ཡཱ་ད་ཡོ ན་ཝ, བྷ་བྦཱ ཙ པ་ཎཱི་ཏ་པ་ཎཱི་ཏ་ཏྟ་ཡཱ་ད་ཡོ ན་ཝཱ་ཏི ཀ་མྨཱ་ནུ་རཱུ་པེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨེ་ཝཾ བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ་ད་ཡོ དེ་ཝཱ ཙ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ། ཨ་ཊྛ་ཙ་ཏྟཱ་ལཱི་ས གོ་ཏྟ་ཙ་ར་ཎཱ་ནི ཏེ་ས་ཉྙེ་ཝ ཁ་ཏྟི་ཡཱ་དཱི་ནཾ བྷེ་དཱ། ‘‘ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཾ ཀུ་ས་ལཾ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཧོ་ཏི…པེ॰… ཙི་ཏྟཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻ’’ནྟི (དྷ॰ ས॰ ༢༦༩-༢༧༠) ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟོ ཙི་ཏྟ་སྶ ཙི་ཏྟཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻ་བྷཱ་ཝོ, ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀ་ས་མུ་དཱ་ཡེ ས་མ་ཡ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་པ་ཀོ ཙི་ཏྟ་ས་དྡོ པ་ཝ་ཏྟོ་ཏི ‘‘ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟོ’’ ཏི ཨཱ་ཧ། |
383 | centre | Tebhūmakakusalavaṇṇanā niṭṭhitā. | တေဘူမကကုသလဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | তেভূমককুসলৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | д̇збхуумагагусалаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | तेभूमककुसलवण्णना निट्ठिता। | તેભૂમકકુસલવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਤੇਭੂਮਕਕੁਸਲવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | តេភូមកកុសលវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ತೇಭೂಮಕಕುಸಲವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | തേഭൂമകകുസലവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | තෙභූමකකුසලවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | தேபூ⁴மககுஸலவண்ணனா நிட்டி²தா. | తేభూమకకుసలవణ్ణనా నిట్ఠితా. | เตภูมกกุสลวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཏེ་བྷཱུ་མ་ཀ་ཀུ་ས་ལ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
384 | subhead | Lokuttarakusalavaṇṇanā | လောကုတ္တရကုသလဝဏ္ဏနာ | লোকুত্তরকুসলৰণ্ণনা | логуд̇д̇арагусалаван̣н̣анаа | लोकुत्तरकुसलवण्णना | લોકુત્તરકુસલવણ્ણના | ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਕੁਸਲવਣ੍ਣਨਾ | លោកុត្តរកុសលវណ្ណនា | ಲೋಕುತ್ತರಕುಸಲವಣ್ಣನಾ | ലോകുത്തരകുസലവണ്ണനാ | ලොකුත්තරකුසලවණ්ණනා | லோகுத்தரகுஸலவண்ணனா | లోకుత్తరకుసలవణ్ణనా | โลกุตฺตรกุสลวณฺณนา | ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཀུ་ས་ལ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
385 | bodytext | 277 . Lokaṃ taratī ti etena lokasamatikkamapaṭipattimāha. Uttaratī ti etena lokassantagamanaṃ phale patiṭṭhānaṃ phalaṃ. Samatikkammā tiādinā nibbānaṃ. Samatikkammā ti hi nissaritvā. Abhibhuyyā ti visaṃyuttaṃ hutvāti attho. Tividhopi cattho maggādīsu ekekasmiṃ yojetabbo, maggeyeva vā idha tassa adhippetattā. Ekacittakkhaṇika nti ekamaggassa dve vāre anuppattiṃ sandhāyāha. Aññamaññaṃ dhammānaṃ anativattanādisādhikāya paññāya vaḍḍheti. ‘‘Niyyātīti niyyānīya’’nti vattabbe ī-kārassa rassattaṃ ya-kārassa ca ka-kāraṃ katvā ‘‘niyyānika’’ nti vuttaṃ. Niyyāti etenāti niyyānaṃ, niyyānameva niyyānikaṃ venayiko viya. Ettha ‘‘neyyānika’’nti vattabbe i-kārassa e-kārattaṃ akatvā vuttaṃ. | ၂၇၇ . လောကံ တရတီ တိ ဧတေန လောကသမတိက္ကမပဋိပတ္တိမာဟ။ ဥတ္တရတီ တိ ဧတေန လောကဿန္တဂမနံ ဖလေ ပတိဋ္ဌာနံ ဖလံ။ သမတိက္ကမ္မာ တိအာဒိနာ နိဗ္ဗာနံ။ သမတိက္ကမ္မာ တိ ဟိ နိဿရိတွာ။ အဘိဘုယျာ တိ ဝိသံယုတ္တံ ဟုတွာတိ အတ္ထော။ တိဝိဓောပိ စတ္ထော မဂ္ဂါဒီသု ဧကေကသ္မိံ ယောဇေတဗ္ဗော၊ မဂ္ဂေယေဝ ဝါ ဣဓ တဿ အဓိပ္ပေတတ္တာ။ ဧကစိတ္တက္ခဏိက န္တိ ဧကမဂ္ဂဿ ဒွေ ဝါရေ အနုပ္ပတ္တိံ သန္ဓာယာဟ။ အညမညံ ဓမ္မာနံ အနတိဝတ္တနာဒိသာဓိကာယ ပညာယ ဝဍ္ဎေတိ။ ‘‘နိယျာတီတိ နိယျာနီယ’’န္တိ ဝတ္တဗ္ဗေ ဤ-ကာရဿ ရဿတ္တံ ယ-ကာရဿ စ က-ကာရံ ကတွာ ‘‘နိယျာနိက’’ န္တိ ဝုတ္တံ။ နိယျာတိ ဧတေနာတိ နိယျာနံ၊ နိယျာနမေဝ နိယျာနိကံ ဝေနယိကော ဝိယ။ ဧတ္ထ ‘‘နေယျာနိက’’န္တိ ဝတ္တဗ္ဗေ ဣ-ကာရဿ ဧ-ကာရတ္တံ အကတွာ ဝုတ္တံ။ | ২৭৭ . লোকং তরতী তি এতেন লোকসমতিক্কমপটিপত্তিমাহ। উত্তরতী তি এতেন লোকস্সন্তগমনং ফলে পতিট্ঠানং ফলং। সমতিক্কম্মা তিআদিনা নিব্বানং। সমতিক্কম্মা তি হি নিস্সরিত্ৰা। অভিভুয্যা তি ৰিসংযুত্তং হুত্ৰাতি অত্থো। তিৰিধোপি চত্থো মগ্গাদীসু একেকস্মিং যোজেতব্বো, মগ্গেযেৰ ৰা ইধ তস্স অধিপ্পেতত্তা। একচিত্তক্খণিক ন্তি একমগ্গস্স দ্ৰে ৰারে অনুপ্পত্তিং সন্ধাযাহ। অঞ্ঞমঞ্ঞং ধম্মানং অনতিৰত্তনাদিসাধিকায পঞ্ঞায ৰড্ঢেতি। ‘‘নিয্যাতীতি নিয্যানীয’’ন্তি ৰত্তব্বে ঈ-কারস্স রস্সত্তং য-কারস্স চ ক-কারং কত্ৰা ‘‘নিয্যানিক’’ ন্তি ৰুত্তং। নিয্যাতি এতেনাতি নিয্যানং, নিয্যানমেৰ নিয্যানিকং ৰেনযিকো ৰিয। এত্থ ‘‘নেয্যানিক’’ন্তি ৰত্তব্বে ই-কারস্স এ-কারত্তং অকত্ৰা ৰুত্তং। | 277 . логам̣ д̇арад̇ий д̇и зд̇зна логасамад̇иггамабадибад̇д̇имааха. уд̇д̇арад̇ий д̇и зд̇зна логассанд̇аг̇аманам̣ палз бад̇идтаанам̣ палам̣. самад̇иггаммаа д̇иаад̣̇инаа ниб̣б̣аанам̣. самад̇иггаммаа д̇и хи ниссарид̇ваа. абхибхуяяаа д̇и висам̣яуд̇д̇ам̣ худ̇ваад̇и ад̇т̇о. д̇ивид̇хоби жад̇т̇о маг̇г̇аад̣̇ийсу згзгасмим̣ яож̇зд̇аб̣б̣о, маг̇г̇зязва ваа ид̇ха д̇асса ад̇хиббзд̇ад̇д̇аа. згажид̇д̇агкан̣ига нд̇и згамаг̇г̇асса д̣̇вз ваарз ануббад̇д̇им̣ санд̇хааяааха. ан̃н̃аман̃н̃ам̣ д̇хаммаанам̣ анад̇ивад̇д̇анаад̣̇исаад̇хигааяа бан̃н̃ааяа вад̣дхзд̇и. ‘‘нияяаад̇ийд̇и нияяаанийяа’’нд̇и вад̇д̇аб̣б̣з ий-гаарасса рассад̇д̇ам̣ яа-гаарасса жа га-гаарам̣ гад̇ваа ‘‘нияяаанига’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣. нияяаад̇и зд̇знаад̇и нияяаанам̣, нияяаанамзва нияяаанигам̣ взнаяиго вияа. зд̇т̇а ‘‘нзяяаанига’’нд̇и вад̇д̇аб̣б̣з и-гаарасса з-гаарад̇д̇ам̣ агад̇ваа вуд̇д̇ам̣. | २७७ . लोकं तरती ति एतेन लोकसमतिक्कमपटिपत्तिमाह। उत्तरती ति एतेन लोकस्सन्तगमनं फले पतिट्ठानं फलं। समतिक्कम्मा तिआदिना निब्बानं। समतिक्कम्मा ति हि निस्सरित्वा। अभिभुय्या ति विसंयुत्तं हुत्वाति अत्थो। तिविधोपि चत्थो मग्गादीसु एकेकस्मिं योजेतब्बो, मग्गेयेव वा इध तस्स अधिप्पेतत्ता। एकचित्तक्खणिक न्ति एकमग्गस्स द्वे वारे अनुप्पत्तिं सन्धायाह। अञ्ञमञ्ञं धम्मानं अनतिवत्तनादिसाधिकाय पञ्ञाय वड्ढेति। ‘‘निय्यातीति निय्यानीय’’न्ति वत्तब्बे ई-कारस्स रस्सत्तं य-कारस्स च क-कारं कत्वा ‘‘निय्यानिक’’ न्ति वुत्तं। निय्याति एतेनाति निय्यानं, निय्यानमेव निय्यानिकं वेनयिको विय। एत्थ ‘‘नेय्यानिक’’न्ति वत्तब्बे इ-कारस्स ए-कारत्तं अकत्वा वुत्तं। | ૨૭૭ . લોકં તરતી તિ એતેન લોકસમતિક્કમપટિપત્તિમાહ. ઉત્તરતી તિ એતેન લોકસ્સન્તગમનં ફલે પતિટ્ઠાનં ફલં. સમતિક્કમ્મા તિઆદિના નિબ્બાનં. સમતિક્કમ્મા તિ હિ નિસ્સરિત્વા. અભિભુય્યા તિ વિસંયુત્તં હુત્વાતિ અત્થો. તિવિધોપિ ચત્થો મગ્ગાદીસુ એકેકસ્મિં યોજેતબ્બો, મગ્ગેયેવ વા ઇધ તસ્સ અધિપ્પેતત્તા. એકચિત્તક્ખણિક ન્તિ એકમગ્ગસ્સ દ્વે વારે અનુપ્પત્તિં સન્ધાયાહ. અઞ્ઞમઞ્ઞં ધમ્માનં અનતિવત્તનાદિસાધિકાય પઞ્ઞાય વડ્ઢેતિ. ‘‘નિય્યાતીતિ નિય્યાનીય’’ન્તિ વત્તબ્બે ઈ-કારસ્સ રસ્સત્તં ય-કારસ્સ ચ ક-કારં કત્વા ‘‘નિય્યાનિક’’ ન્તિ વુત્તં. નિય્યાતિ એતેનાતિ નિય્યાનં, નિય્યાનમેવ નિય્યાનિકં વેનયિકો વિય. એત્થ ‘‘નેય્યાનિક’’ન્તિ વત્તબ્બે ઇ-કારસ્સ એ-કારત્તં અકત્વા વુત્તં. | ੨੭੭ . ਲੋਕਂ ਤਰਤੀ ਤਿ ਏਤੇਨ ਲੋਕਸਮਤਿਕ੍ਕਮਪਟਿਪਤ੍ਤਿਮਾਹ। ਉਤ੍ਤਰਤੀ ਤਿ ਏਤੇਨ ਲੋਕਸ੍ਸਨ੍ਤਗਮਨਂ ਫਲੇ ਪਤਿਟ੍ਠਾਨਂ ਫਲਂ। ਸਮਤਿਕ੍ਕਮ੍ਮਾ ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ। ਸਮਤਿਕ੍ਕਮ੍ਮਾ ਤਿ ਹਿ ਨਿਸ੍ਸਰਿਤ੍વਾ। ਅਭਿਭੁਯ੍ਯਾ ਤਿ વਿਸਂਯੁਤ੍ਤਂ ਹੁਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਿવਿਧੋਪਿ ਚਤ੍ਥੋ ਮਗ੍ਗਾਦੀਸੁ ਏਕੇਕਸ੍ਮਿਂ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬੋ, ਮਗ੍ਗੇਯੇવ વਾ ਇਧ ਤਸ੍ਸ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਤ੍ਤਾ। ਏਕਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਿਕ ਨ੍ਤਿ ਏਕਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਦ੍વੇ વਾਰੇ ਅਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ। ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਨਤਿવਤ੍ਤਨਾਦਿਸਾਧਿਕਾਯ ਪਞ੍ਞਾਯ વਡ੍ਢੇਤਿ। ‘‘ਨਿਯ੍ਯਾਤੀਤਿ ਨਿਯ੍ਯਾਨੀਯ’’ਨ੍ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬੇ ਈ-ਕਾਰਸ੍ਸ ਰਸ੍ਸਤ੍ਤਂ ਯ-ਕਾਰਸ੍ਸ ਚ ਕ-ਕਾਰਂ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਨਿਯ੍ਯਾਤਿ ਏਤੇਨਾਤਿ ਨਿਯ੍ਯਾਨਂ, ਨਿਯ੍ਯਾਨਮੇવ ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਂ વੇਨਯਿਕੋ વਿਯ। ਏਤ੍ਥ ‘‘ਨੇਯ੍ਯਾਨਿਕ’’ਨ੍ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬੇ ਇ-ਕਾਰਸ੍ਸ ਏ-ਕਾਰਤ੍ਤਂ ਅਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ। | ២៧៧ . លោកំ តរតី តិ ឯតេន លោកសមតិក្កមបដិបត្តិមាហ។ ឧត្តរតី តិ ឯតេន លោកស្សន្តគមនំ ផលេ បតិដ្ឋានំ ផលំ។ សមតិក្កម្មា តិអាទិនា និព្ពានំ។ សមតិក្កម្មា តិ ហិ និស្សរិត្វា។ អភិភុយ្យា តិ វិសំយុត្តំ ហុត្វាតិ អត្ថោ។ តិវិធោបិ ចត្ថោ មគ្គាទីសុ ឯកេកស្មិំ យោជេតព្ពោ, មគ្គេយេវ វា ឥធ តស្ស អធិប្បេតត្តា។ ឯកចិត្តក្ខណិក ន្តិ ឯកមគ្គស្ស ទ្វេ វារេ អនុប្បត្តិំ សន្ធាយាហ។ អញ្ញមញ្ញំ ធម្មានំ អនតិវត្តនាទិសាធិកាយ បញ្ញាយ វឌ្ឍេតិ។ ‘‘និយ្យាតីតិ និយ្យានីយ’’ន្តិ វត្តព្ពេ ឦ-ការស្ស រស្សត្តំ យ-ការស្ស ច ក-ការំ កត្វា ‘‘និយ្យានិក’’ ន្តិ វុត្តំ។ និយ្យាតិ ឯតេនាតិ និយ្យានំ, និយ្យានមេវ និយ្យានិកំ វេនយិកោ វិយ។ ឯត្ថ ‘‘នេយ្យានិក’’ន្តិ វត្តព្ពេ ឥ-ការស្ស ឯ-ការត្តំ អកត្វា វុត្តំ។ | ೨೭೭ . ಲೋಕಂ ತರತೀ ತಿ ಏತೇನ ಲೋಕಸಮತಿಕ್ಕಮಪಟಿಪತ್ತಿಮಾಹ। ಉತ್ತರತೀ ತಿ ಏತೇನ ಲೋಕಸ್ಸನ್ತಗಮನಂ ಫಲೇ ಪತಿಟ್ಠಾನಂ ಫಲಂ। ಸಮತಿಕ್ಕಮ್ಮಾ ತಿಆದಿನಾ ನಿಬ್ಬಾನಂ। ಸಮತಿಕ್ಕಮ್ಮಾ ತಿ ಹಿ ನಿಸ್ಸರಿತ್ವಾ। ಅಭಿಭುಯ್ಯಾ ತಿ ವಿಸಂಯುತ್ತಂ ಹುತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ತಿವಿಧೋಪಿ ಚತ್ಥೋ ಮಗ್ಗಾದೀಸು ಏಕೇಕಸ್ಮಿಂ ಯೋಜೇತಬ್ಬೋ, ಮಗ್ಗೇಯೇವ ವಾ ಇಧ ತಸ್ಸ ಅಧಿಪ್ಪೇತತ್ತಾ। ಏಕಚಿತ್ತಕ್ಖಣಿಕ ನ್ತಿ ಏಕಮಗ್ಗಸ್ಸ ದ್ವೇ ವಾರೇ ಅನುಪ್ಪತ್ತಿಂ ಸನ್ಧಾಯಾಹ। ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಅನತಿವತ್ತನಾದಿಸಾಧಿಕಾಯ ಪಞ್ಞಾಯ ವಡ್ಢೇತಿ। ‘‘ನಿಯ್ಯಾತೀತಿ ನಿಯ್ಯಾನೀಯ’’ನ್ತಿ ವತ್ತಬ್ಬೇ ಈ-ಕಾರಸ್ಸ ರಸ್ಸತ್ತಂ ಯ-ಕಾರಸ್ಸ ಚ ಕ-ಕಾರಂ ಕತ್ವಾ ‘‘ನಿಯ್ಯಾನಿಕ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ನಿಯ್ಯಾತಿ ಏತೇನಾತಿ ನಿಯ್ಯಾನಂ, ನಿಯ್ಯಾನಮೇವ ನಿಯ್ಯಾನಿಕಂ ವೇನಯಿಕೋ ವಿಯ। ಏತ್ಥ ‘‘ನೇಯ್ಯಾನಿಕ’’ನ್ತಿ ವತ್ತಬ್ಬೇ ಇ-ಕಾರಸ್ಸ ಏ-ಕಾರತ್ತಂ ಅಕತ್ವಾ ವುತ್ತಂ। | ൨൭൭ . ലോകം തരതീ തി ഏതേന ലോകസമതിക്കമപടിപത്തിമാഹ. ഉത്തരതീ തി ഏതേന ലോകസ്സന്തഗമനം ഫലേ പതിട്ഠാനം ഫലം. സമതിക്കമ്മാ തിആദിനാ നിബ്ബാനം. സമതിക്കമ്മാ തി ഹി നിസ്സരിത്വാ. അഭിഭുയ്യാ തി വിസംയുത്തം ഹുത്വാതി അത്ഥോ. തിവിധോപി ചത്ഥോ മഗ്ഗാദീസു ഏകേകസ്മിം യോജേതബ്ബോ, മഗ്ഗേയേവ വാ ഇധ തസ്സ അധിപ്പേതത്താ. ഏകചിത്തക്ഖണിക ന്തി ഏകമഗ്ഗസ്സ ദ്വേ വാരേ അനുപ്പത്തിം സന്ധായാഹ. അഞ്ഞമഞ്ഞം ധമ്മാനം അനതിവത്തനാദിസാധികായ പഞ്ഞായ വഡ്ഢേതി. ‘‘നിയ്യാതീതി നിയ്യാനീയ’’ന്തി വത്തബ്ബേ ഈ-കാരസ്സ രസ്സത്തം യ-കാരസ്സ ച ക-കാരം കത്വാ ‘‘നിയ്യാനിക’’ ന്തി വുത്തം. നിയ്യാതി ഏതേനാതി നിയ്യാനം, നിയ്യാനമേവ നിയ്യാനികം വേനയികോ വിയ. എത്ഥ ‘‘നെയ്യാനിക’’ന്തി വത്തബ്ബേ ഇ-കാരസ്സ ഏ-കാരത്തം അകത്വാ വുത്തം. | 277 . ලොකං තරතී ති එතෙන ලොකසමතික්කමපටිපත්තිමාහ. උත්තරතී ති එතෙන ලොකස්සන්තගමනං ඵලෙ පතිට්ඨානං ඵලං. සමතික්කම්මා තිආදිනා නිබ්බානං. සමතික්කම්මා ති හි නිස්සරිත්වා. අභිභුය්යා ති විසංයුත්තං හුත්වාති අත්ථො. තිවිධොපි චත්ථො මග්ගාදීසු එකෙකස්මිං යොජෙතබ්බො, මග්ගෙයෙව වා ඉධ තස්ස අධිප්පෙතත්තා. එකචිත්තක්ඛණික න්ති එකමග්ගස්ස ද්වෙ වාරෙ අනුප්පත්තිං සන්ධායාහ. අඤ්ඤමඤ්ඤං ධම්මානං අනතිවත්තනාදිසාධිකාය පඤ්ඤාය වඩ්ඪෙති. ‘‘නිය්යාතීති නිය්යානීය’’න්ති වත්තබ්බෙ ඊ-කාරස්ස රස්සත්තං ය-කාරස්ස ච ක-කාරං කත්වා ‘‘නිය්යානික’’ න්ති වුත්තං. නිය්යාති එතෙනාති නිය්යානං, නිය්යානමෙව නිය්යානිකං වෙනයිකො විය. එත්ථ ‘‘නෙය්යානික’’න්ති වත්තබ්බෙ ඉ-කාරස්ස එ-කාරත්තං අකත්වා වුත්තං. | 277 . லோகங் தரதீ தி ஏதேன லோகஸமதிக்கமபடிபத்திமாஹ. உத்தரதீ தி ஏதேன லோகஸ்ஸந்தக³மனங் ப²லே பதிட்டா²னங் ப²லங். ஸமதிக்கம்மா திஆதி³னா நிப்³பா³னங். ஸமதிக்கம்மா தி ஹி நிஸ்ஸரித்வா. அபி⁴பு⁴ய்யா தி விஸங்யுத்தங் ஹுத்வாதி அத்தோ². திவிதோ⁴பி சத்தோ² மக்³கா³தீ³ஸு ஏகேகஸ்மிங் யோஜேதப்³போ³, மக்³கே³யேவ வா இத⁴ தஸ்ஸ அதி⁴ப்பேதத்தா. ஏகசித்தக்க²ணிக ந்தி ஏகமக்³க³ஸ்ஸ த்³வே வாரே அனுப்பத்திங் ஸந்தா⁴யாஹ. அஞ்ஞமஞ்ஞங் த⁴ம்மானங் அனதிவத்தனாதி³ஸாதி⁴காய பஞ்ஞாய வட்³டே⁴தி. ‘‘நிய்யாதீதி நிய்யானீய’’ந்தி வத்தப்³பே³ ஈ-காரஸ்ஸ ரஸ்ஸத்தங் ய-காரஸ்ஸ ச க-காரங் கத்வா ‘‘நிய்யானிக’’ ந்தி வுத்தங். நிய்யாதி ஏதேனாதி நிய்யானங், நிய்யானமேவ நிய்யானிகங் வேனயிகோ விய. எத்த² ‘‘நெய்யானிக’’ந்தி வத்தப்³பே³ இ-காரஸ்ஸ ஏ-காரத்தங் அகத்வா வுத்தங். | ౨౭౭ . లోకం తరతీ తి ఏతేన లోకసమతిక్కమపటిపత్తిమాహ. ఉత్తరతీ తి ఏతేన లోకస్సన్తగమనం ఫలే పతిట్ఠానం ఫలం. సమతిక్కమ్మా తిఆదినా నిబ్బానం. సమతిక్కమ్మా తి హి నిస్సరిత్వా. అభిభుయ్యా తి విసంయుత్తం హుత్వాతి అత్థో. తివిధోపి చత్థో మగ్గాదీసు ఏకేకస్మిం యోజేతబ్బో, మగ్గేయేవ వా ఇధ తస్స అధిప్పేతత్తా. ఏకచిత్తక్ఖణిక న్తి ఏకమగ్గస్స ద్వే వారే అనుప్పత్తిం సన్ధాయాహ. అఞ్ఞమఞ్ఞం ధమ్మానం అనతివత్తనాదిసాధికాయ పఞ్ఞాయ వడ్ఢేతి. ‘‘నియ్యాతీతి నియ్యానీయ’’న్తి వత్తబ్బే ఈ-కారస్స రస్సత్తం య-కారస్స చ క-కారం కత్వా ‘‘నియ్యానిక’’ న్తి వుత్తం. నియ్యాతి ఏతేనాతి నియ్యానం, నియ్యానమేవ నియ్యానికం వేనయికో వియ. ఏత్థ ‘‘నేయ్యానిక’’న్తి వత్తబ్బే ఇ-కారస్స ఏ-కారత్తం అకత్వా వుత్తం. | ๒๗๗ . โลกํ ตรตี ติ เอเตน โลกสมติกฺกมปฏิปตฺติมาหฯ อุตฺตรตี ติ เอเตน โลกสฺสนฺตคมนํ ผเล ปติฏฺฐานํ ผลํฯ สมติกฺกมฺมา ติอาทินา นิพฺพานํฯ สมติกฺกมฺมา ติ หิ นิสฺสริตฺวาฯ อภิภุยฺยา ติ วิสํยุตฺตํ หุตฺวาติ อตฺโถฯ ติวิโธปิ จตฺโถ มคฺคาทีสุ เอเกกสฺมิํ โยเชตพฺโพ, มคฺเคเยว วา อิธ ตสฺส อธิปฺเปตตฺตาฯ เอกจิตฺตกฺขณิก นฺติ เอกมคฺคสฺส ทฺเว วาเร อนุปฺปตฺติํ สนฺธายาหฯ อญฺญมญฺญํ ธมฺมานํ อนติวตฺตนาทิสาธิกาย ปญฺญาย วฑฺเฒติฯ ‘‘นิยฺยาตีติ นิยฺยานีย’’นฺติ วตฺตพฺเพ อี-การสฺส รสฺสตฺตํ ย-การสฺส จ ก-การํ กตฺวา ‘‘นิยฺยานิก’’ นฺติ วุตฺตํฯ นิยฺยาติ เอเตนาติ นิยฺยานํ, นิยฺยานเมว นิยฺยานิกํ เวนยิโก วิยฯ เอตฺถ ‘‘เนยฺยานิก’’นฺติ วตฺตพฺเพ อิ-การสฺส เอ-การตฺตํ อกตฺวา วุตฺตํฯ | ༢༧༧ . ལོ་ཀཾ ཏ་ར་ཏཱི ཏི ཨེ་ཏེ་ན ལོ་ཀ་ས་མ་ཏི་ཀྐ་མ་པ་ཊི་པ་ཏྟི་མཱ་ཧ། ཨུ་ཏྟ་ར་ཏཱི ཏི ཨེ་ཏེ་ན ལོ་ཀ་སྶ་ནྟ་ག་མ་ནཾ ཕ་ལེ པ་ཏི་ཊྛཱ་ནཾ ཕ་ལཾ། ས་མ་ཏི་ཀྐ་མྨཱ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ནི་བྦཱ་ནཾ། ས་མ་ཏི་ཀྐ་མྨཱ ཏི ཧི ནི་སྶ་རི་ཏྭཱ། ཨ་བྷི་བྷུ་ཡྻཱ ཏི ཝི་སཾ་ཡུ་ཏྟཾ ཧུ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏི་ཝི་དྷོ་པི ཙ་ཏྠོ མ་གྒཱ་དཱི་སུ ཨེ་ཀེ་ཀ་སྨིཾ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦོ, མ་གྒེ་ཡེ་ཝ ཝཱ ཨི་དྷ ཏ་སྶ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏ་ཏྟཱ། ཨེ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎི་ཀ ནྟི ཨེ་ཀ་མ་གྒ་སྶ དྭེ ཝཱ་རེ ཨ་ནུ་པྤ་ཏྟིཾ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ། ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ན་ཏི་ཝ་ཏྟ་ནཱ་དི་སཱ་དྷི་ཀཱ་ཡ པ་ཉྙཱ་ཡ ཝ་ཌྜྷེ་ཏི། ‘‘ནི་ཡྻཱ་ཏཱི་ཏི ནི་ཡྻཱ་ནཱི་ཡ’’ནྟི ཝ་ཏྟ་བྦེ ཨཱི-ཀཱ་ར་སྶ ར་སྶ་ཏྟཾ ཡ-ཀཱ་ར་སྶ ཙ ཀ-ཀཱ་རཾ ཀ་ཏྭཱ ‘‘ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀ’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ནི་ཡྻཱ་ཏི ཨེ་ཏེ་ནཱ་ཏི ནི་ཡྻཱ་ནཾ, ནི་ཡྻཱ་ན་མེ་ཝ ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀཾ ཝེ་ན་ཡི་ཀོ ཝི་ཡ། ཨེ་ཏྠ ‘‘ནེ་ཡྻཱ་ནི་ཀ’’ནྟི ཝ་ཏྟ་བྦེ ཨི-ཀཱ་ར་སྶ ཨེ-ཀཱ་ར་ཏྟཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ། |
386 | bodytext | Phala nti cittacetasikarāsi vuccati, taṃ aññamaññaṃ sampayuttānaṃ dhammānaṃ attano avayavabhūtānaṃ nissayo hoti. Phalañāṇaṃ vā phalaṃ, sammādiṭṭhiādayo aṅgāni vā. Lokuttarabhāve ti lokaṃ uttiṇṇabhāve. Tena phalanibbānāni saṅgaṇhāti. Tesu yaṃ bhavati phalaṃ, taṃ ‘‘bhūmī’’ ti vuccati. Yathā vā kammanibbattā kāmabhavādayo taṃsamaṅgino nissayabhāvena ‘‘bhūmī’’ti vuccanti, evaṃ maggena nibbattaṃ phalaṃ ariyasāvakassa kālena kālaṃ samāpajjitabbatāya nissayabhāvato ‘‘bhūmī’’ti vuccati, tatoyeva ariyā cirataraṃ tiṭṭhanti. Samucchedavivekavasenā ti ettha apāyagamanīyānaṃ accantasamucchedo itaresañca vijjutobhāsena viya tamassa samucchedo daṭṭhabbo. Lokiyajjhānampi puthujjanassa ariyassa ca akatādhikārassa na vinā paṭipadāya ijjhati, katādhikārassa pana ariyassa maggeneva samijjhanato vipākānaṃ viya kusalena tathā samiddhassa ariyamaggena sadisatāya abhāvato atabbipākattā ca na maggapaṭipadā tassa jhānassa paṭipadāti sakkā vattunti tattha tathā garuṃ katvā paṭipadāhi eva desanā na katā, yathāvuttajjhānasaṅgahatthaṃ suddhikadesanāpi katā. | ဖလ န္တိ စိတ္တစေတသိကရာသိ ဝုစ္စတိ၊ တံ အညမညံ သမ္ပယုတ္တာနံ ဓမ္မာနံ အတ္တနော အဝယဝဘူတာနံ နိဿယော ဟောတိ။ ဖလဉာဏံ ဝါ ဖလံ၊ သမ္မာဒိဋ္ဌိအာဒယော အင်္ဂါနိ ဝါ။ လောကုတ္တရဘာဝေ တိ လောကံ ဥတ္တိဏ္ဏဘာဝေ။ တေန ဖလနိဗ္ဗာနာနိ သင်္ဂဏှာတိ။ တေသု ယံ ဘဝတိ ဖလံ၊ တံ ‘‘ဘူမီ’’ တိ ဝုစ္စတိ။ ယထာ ဝါ ကမ္မနိဗ္ဗတ္တာ ကာမဘဝါဒယော တံသမင်္ဂိနော နိဿယဘာဝေန ‘‘ဘူမီ’’တိ ဝုစ္စန္တိ၊ ဧဝံ မဂ္ဂေန နိဗ္ဗတ္တံ ဖလံ အရိယသာဝကဿ ကာလေန ကာလံ သမာပဇ္ဇိတဗ္ဗတာယ နိဿယဘာဝတော ‘‘ဘူမီ’’တိ ဝုစ္စတိ၊ တတောယေဝ အရိယာ စိရတရံ တိဋ္ဌန္တိ။ သမုစ္ဆေဒဝိဝေကဝသေနာ တိ ဧတ္ထ အပါယဂမနီယာနံ အစ္စန္တသမုစ္ဆေဒော ဣတရေသဉ္စ ဝိဇ္ဇုတောဘာသေန ဝိယ တမဿ သမုစ္ဆေဒော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ လောကိယဇ္ဈာနမ္ပိ ပုထုဇ္ဇနဿ အရိယဿ စ အကတာဓိကာရဿ န ဝိနာ ပဋိပဒာယ ဣဇ္ဈတိ၊ ကတာဓိကာရဿ ပန အရိယဿ မဂ္ဂေနေဝ သမိဇ္ဈနတော ဝိပါကာနံ ဝိယ ကုသလေန တထာ သမိဒ္ဓဿ အရိယမဂ္ဂေန သဒိသတာယ အဘာဝတော အတဗ္ဗိပါကတ္တာ စ န မဂ္ဂပဋိပဒာ တဿ ဈာနဿ ပဋိပဒာတိ သက္ကာ ဝတ္တုန္တိ တတ္ထ တထာ ဂရုံ ကတွာ ပဋိပဒာဟိ ဧဝ ဒေသနာ န ကတာ၊ ယထာဝုတ္တဇ္ဈာနသင်္ဂဟတ္ထံ သုဒ္ဓိကဒေသနာပိ ကတာ။ | ফল ন্তি চিত্তচেতসিকরাসি ৰুচ্চতি, তং অঞ্ঞমঞ্ঞং সম্পযুত্তানং ধম্মানং অত্তনো অৰযৰভূতানং নিস্সযো হোতি। ফলঞাণং ৰা ফলং, সম্মাদিট্ঠিআদযো অঙ্গানি ৰা। লোকুত্তরভাৰে তি লোকং উত্তিণ্ণভাৰে। তেন ফলনিব্বানানি সঙ্গণ্হাতি। তেসু যং ভৰতি ফলং, তং ‘‘ভূমী’’ তি ৰুচ্চতি। যথা ৰা কম্মনিব্বত্তা কামভৰাদযো তংসমঙ্গিনো নিস্সযভাৰেন ‘‘ভূমী’’তি ৰুচ্চন্তি, এৰং মগ্গেন নিব্বত্তং ফলং অরিযসাৰকস্স কালেন কালং সমাপজ্জিতব্বতায নিস্সযভাৰতো ‘‘ভূমী’’তি ৰুচ্চতি, ততোযেৰ অরিযা চিরতরং তিট্ঠন্তি। সমুচ্ছেদৰিৰেকৰসেনা তি এত্থ অপাযগমনীযানং অচ্চন্তসমুচ্ছেদো ইতরেসঞ্চ ৰিজ্জুতোভাসেন ৰিয তমস্স সমুচ্ছেদো দট্ঠব্বো। লোকিযজ্ঝানম্পি পুথুজ্জনস্স অরিযস্স চ অকতাধিকারস্স ন ৰিনা পটিপদায ইজ্ঝতি, কতাধিকারস্স পন অরিযস্স মগ্গেনেৰ সমিজ্ঝনতো ৰিপাকানং ৰিয কুসলেন তথা সমিদ্ধস্স অরিযমগ্গেন সদিসতায অভাৰতো অতব্বিপাকত্তা চ ন মগ্গপটিপদা তস্স ঝানস্স পটিপদাতি সক্কা ৰত্তুন্তি তত্থ তথা গরুং কত্ৰা পটিপদাহি এৰ দেসনা ন কতা, যথাৰুত্তজ্ঝানসঙ্গহত্থং সুদ্ধিকদেসনাপি কতা। | пала нд̇и жид̇д̇ажзд̇асигарааси вужжад̇и, д̇ам̣ ан̃н̃аман̃н̃ам̣ самбаяуд̇д̇аанам̣ д̇хаммаанам̣ ад̇д̇ано аваяавабхууд̇аанам̣ ниссаяо ход̇и. палан̃аан̣ам̣ ваа палам̣, саммаад̣̇идтиаад̣̇аяо ан̇г̇аани ваа. логуд̇д̇арабхаавз д̇и логам̣ уд̇д̇ин̣н̣абхаавз. д̇зна паланиб̣б̣аанаани сан̇г̇ан̣хаад̇и. д̇зсу яам̣ бхавад̇и палам̣, д̇ам̣ ‘‘бхуумий’’ д̇и вужжад̇и. яат̇аа ваа гамманиб̣б̣ад̇д̇аа гаамабхаваад̣̇аяо д̇ам̣саман̇г̇ино ниссаяабхаавзна ‘‘бхуумий’’д̇и вужжанд̇и, звам̣ маг̇г̇зна ниб̣б̣ад̇д̇ам̣ палам̣ арияасаавагасса гаалзна гаалам̣ самаабаж̇ж̇ид̇аб̣б̣ад̇ааяа ниссаяабхаавад̇о ‘‘бхуумий’’д̇и вужжад̇и, д̇ад̇оязва арияаа жирад̇арам̣ д̇идтанд̇и. самужчзд̣̇авивзгавасзнаа д̇и зд̇т̇а абааяаг̇аманийяаанам̣ ажжанд̇асамужчзд̣̇о ид̇арзсан̃жа виж̇ж̇уд̇обхаасзна вияа д̇амасса самужчзд̣̇о д̣̇адтаб̣б̣о. логияаж̇жхаанамби бут̇уж̇ж̇анасса арияасса жа агад̇аад̇хигаарасса на винаа бадибад̣̇ааяа иж̇жхад̇и, гад̇аад̇хигаарасса бана арияасса маг̇г̇знзва самиж̇жханад̇о вибаагаанам̣ вияа гусалзна д̇ат̇аа самид̣̇д̇хасса арияамаг̇г̇зна сад̣̇исад̇ааяа абхаавад̇о ад̇аб̣б̣ибаагад̇д̇аа жа на маг̇г̇абадибад̣̇аа д̇асса жхаанасса бадибад̣̇аад̇и саггаа вад̇д̇унд̇и д̇ад̇т̇а д̇ат̇аа г̇арум̣ гад̇ваа бадибад̣̇аахи зва д̣̇зсанаа на гад̇аа, яат̇аавуд̇д̇аж̇жхаанасан̇г̇ахад̇т̇ам̣ суд̣̇д̇хигад̣̇зсанааби гад̇аа. | फल न्ति चित्तचेतसिकरासि वुच्चति, तं अञ्ञमञ्ञं सम्पयुत्तानं धम्मानं अत्तनो अवयवभूतानं निस्सयो होति। फलञाणं वा फलं, सम्मादिट्ठिआदयो अङ्गानि वा। लोकुत्तरभावे ति लोकं उत्तिण्णभावे। तेन फलनिब्बानानि सङ्गण्हाति। तेसु यं भवति फलं, तं ‘‘भूमी’’ ति वुच्चति। यथा वा कम्मनिब्बत्ता कामभवादयो तंसमङ्गिनो निस्सयभावेन ‘‘भूमी’’ति वुच्चन्ति, एवं मग्गेन निब्बत्तं फलं अरियसावकस्स कालेन कालं समापज्जितब्बताय निस्सयभावतो ‘‘भूमी’’ति वुच्चति, ततोयेव अरिया चिरतरं तिट्ठन्ति। समुच्छेदविवेकवसेना ति एत्थ अपायगमनीयानं अच्चन्तसमुच्छेदो इतरेसञ्च विज्जुतोभासेन विय तमस्स समुच्छेदो दट्ठब्बो। लोकियज्झानम्पि पुथुज्जनस्स अरियस्स च अकताधिकारस्स न विना पटिपदाय इज्झति, कताधिकारस्स पन अरियस्स मग्गेनेव समिज्झनतो विपाकानं विय कुसलेन तथा समिद्धस्स अरियमग्गेन सदिसताय अभावतो अतब्बिपाकत्ता च न मग्गपटिपदा तस्स झानस्स पटिपदाति सक्का वत्तुन्ति तत्थ तथा गरुं कत्वा पटिपदाहि एव देसना न कता, यथावुत्तज्झानसङ्गहत्थं सुद्धिकदेसनापि कता। | ફલ ન્તિ ચિત્તચેતસિકરાસિ વુચ્ચતિ, તં અઞ્ઞમઞ્ઞં સમ્પયુત્તાનં ધમ્માનં અત્તનો અવયવભૂતાનં નિસ્સયો હોતિ. ફલઞાણં વા ફલં, સમ્માદિટ્ઠિઆદયો અઙ્ગાનિ વા. લોકુત્તરભાવે તિ લોકં ઉત્તિણ્ણભાવે. તેન ફલનિબ્બાનાનિ સઙ્ગણ્હાતિ. તેસુ યં ભવતિ ફલં, તં ‘‘ભૂમી’’ તિ વુચ્ચતિ. યથા વા કમ્મનિબ્બત્તા કામભવાદયો તંસમઙ્ગિનો નિસ્સયભાવેન ‘‘ભૂમી’’તિ વુચ્ચન્તિ, એવં મગ્ગેન નિબ્બત્તં ફલં અરિયસાવકસ્સ કાલેન કાલં સમાપજ્જિતબ્બતાય નિસ્સયભાવતો ‘‘ભૂમી’’તિ વુચ્ચતિ, તતોયેવ અરિયા ચિરતરં તિટ્ઠન્તિ. સમુચ્છેદવિવેકવસેના તિ એત્થ અપાયગમનીયાનં અચ્ચન્તસમુચ્છેદો ઇતરેસઞ્ચ વિજ્જુતોભાસેન વિય તમસ્સ સમુચ્છેદો દટ્ઠબ્બો. લોકિયજ્ઝાનમ્પિ પુથુજ્જનસ્સ અરિયસ્સ ચ અકતાધિકારસ્સ ન વિના પટિપદાય ઇજ્ઝતિ, કતાધિકારસ્સ પન અરિયસ્સ મગ્ગેનેવ સમિજ્ઝનતો વિપાકાનં વિય કુસલેન તથા સમિદ્ધસ્સ અરિયમગ્ગેન સદિસતાય અભાવતો અતબ્બિપાકત્તા ચ ન મગ્ગપટિપદા તસ્સ ઝાનસ્સ પટિપદાતિ સક્કા વત્તુન્તિ તત્થ તથા ગરું કત્વા પટિપદાહિ એવ દેસના ન કતા, યથાવુત્તજ્ઝાનસઙ્ગહત્થં સુદ્ધિકદેસનાપિ કતા. | ਫਲ ਨ੍ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਰਾਸਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਤਂ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅવਯવਭੂਤਾਨਂ ਨਿਸ੍ਸਯੋ ਹੋਤਿ। ਫਲਞਾਣਂ વਾ ਫਲਂ, ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਆਦਯੋ ਅਙ੍ਗਾਨਿ વਾ। ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਭਾવੇ ਤਿ ਲੋਕਂ ਉਤ੍ਤਿਣ੍ਣਭਾવੇ। ਤੇਨ ਫਲਨਿਬ੍ਬਾਨਾਨਿ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਤੇਸੁ ਯਂ ਭવਤਿ ਫਲਂ, ਤਂ ‘‘ਭੂਮੀ’’ ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਯਥਾ વਾ ਕਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਕਾਮਭવਾਦਯੋ ਤਂਸਮਙ੍ਗਿਨੋ ਨਿਸ੍ਸਯਭਾવੇਨ ‘‘ਭੂਮੀ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ, ਏવਂ ਮਗ੍ਗੇਨ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਂ ਫਲਂ ਅਰਿਯਸਾવਕਸ੍ਸ ਕਾਲੇਨ ਕਾਲਂ ਸਮਾਪਜ੍ਜਿਤਬ੍ਬਤਾਯ ਨਿਸ੍ਸਯਭਾવਤੋ ‘‘ਭੂਮੀ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਤਤੋਯੇવ ਅਰਿਯਾ ਚਿਰਤਰਂ ਤਿਟ੍ਠਨ੍ਤਿ। ਸਮੁਚ੍ਛੇਦવਿવੇਕવਸੇਨਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਅਪਾਯਗਮਨੀਯਾਨਂ ਅਚ੍ਚਨ੍ਤਸਮੁਚ੍ਛੇਦੋ ਇਤਰੇਸਞ੍ਚ વਿਜ੍ਜੁਤੋਭਾਸੇਨ વਿਯ ਤਮਸ੍ਸ ਸਮੁਚ੍ਛੇਦੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਲੋਕਿਯਜ੍ਝਾਨਮ੍ਪਿ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਸ੍ਸ ਅਰਿਯਸ੍ਸ ਚ ਅਕਤਾਧਿਕਾਰਸ੍ਸ ਨ વਿਨਾ ਪਟਿਪਦਾਯ ਇਜ੍ਝਤਿ, ਕਤਾਧਿਕਾਰਸ੍ਸ ਪਨ ਅਰਿਯਸ੍ਸ ਮਗ੍ਗੇਨੇવ ਸਮਿਜ੍ਝਨਤੋ વਿਪਾਕਾਨਂ વਿਯ ਕੁਸਲੇਨ ਤਥਾ ਸਮਿਦ੍ਧਸ੍ਸ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗੇਨ ਸਦਿਸਤਾਯ ਅਭਾવਤੋ ਅਤਬ੍ਬਿਪਾਕਤ੍ਤਾ ਚ ਨ ਮਗ੍ਗਪਟਿਪਦਾ ਤਸ੍ਸ ਝਾਨਸ੍ਸ ਪਟਿਪਦਾਤਿ ਸਕ੍ਕਾ વਤ੍ਤੁਨ੍ਤਿ ਤਤ੍ਥ ਤਥਾ ਗਰੁਂ ਕਤ੍વਾ ਪਟਿਪਦਾਹਿ ਏવ ਦੇਸਨਾ ਨ ਕਤਾ, ਯਥਾવੁਤ੍ਤਜ੍ਝਾਨਸਙ੍ਗਹਤ੍ਥਂ ਸੁਦ੍ਧਿਕਦੇਸਨਾਪਿ ਕਤਾ। | ផល ន្តិ ចិត្តចេតសិករាសិ វុច្ចតិ, តំ អញ្ញមញ្ញំ សម្បយុត្តានំ ធម្មានំ អត្តនោ អវយវភូតានំ និស្សយោ ហោតិ។ ផលញាណំ វា ផលំ, សម្មាទិដ្ឋិអាទយោ អង្គានិ វា។ លោកុត្តរភាវេ តិ លោកំ ឧត្តិណ្ណភាវេ។ តេន ផលនិព្ពានានិ សង្គណ្ហាតិ។ តេសុ យំ ភវតិ ផលំ, តំ ‘‘ភូមី’’ តិ វុច្ចតិ។ យថា វា កម្មនិព្ពត្តា កាមភវាទយោ តំសមង្គិនោ និស្សយភាវេន ‘‘ភូមី’’តិ វុច្ចន្តិ, ឯវំ មគ្គេន និព្ពត្តំ ផលំ អរិយសាវកស្ស កាលេន កាលំ សមាបជ្ជិតព្ពតាយ និស្សយភាវតោ ‘‘ភូមី’’តិ វុច្ចតិ, តតោយេវ អរិយា ចិរតរំ តិដ្ឋន្តិ។ សមុច្ឆេទវិវេកវសេនា តិ ឯត្ថ អបាយគមនីយានំ អច្ចន្តសមុច្ឆេទោ ឥតរេសញ្ច វិជ្ជុតោភាសេន វិយ តមស្ស សមុច្ឆេទោ ទដ្ឋព្ពោ។ លោកិយជ្ឈានម្បិ បុថុជ្ជនស្ស អរិយស្ស ច អកតាធិការស្ស ន វិនា បដិបទាយ ឥជ្ឈតិ, កតាធិការស្ស បន អរិយស្ស មគ្គេនេវ សមិជ្ឈនតោ វិបាកានំ វិយ កុសលេន តថា សមិទ្ធស្ស អរិយមគ្គេន សទិសតាយ អភាវតោ អតព្ពិបាកត្តា ច ន មគ្គបដិបទា តស្ស ឈានស្ស បដិបទាតិ សក្កា វត្តុន្តិ តត្ថ តថា គរុំ កត្វា បដិបទាហិ ឯវ ទេសនា ន កតា, យថាវុត្តជ្ឈានសង្គហត្ថំ សុទ្ធិកទេសនាបិ កតា។ | ಫಲ ನ್ತಿ ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕರಾಸಿ ವುಚ್ಚತಿ, ತಂ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಅತ್ತನೋ ಅವಯವಭೂತಾನಂ ನಿಸ್ಸಯೋ ಹೋತಿ। ಫಲಞಾಣಂ ವಾ ಫಲಂ, ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಆದಯೋ ಅಙ್ಗಾನಿ ವಾ। ಲೋಕುತ್ತರಭಾವೇ ತಿ ಲೋಕಂ ಉತ್ತಿಣ್ಣಭಾವೇ। ತೇನ ಫಲನಿಬ್ಬಾನಾನಿ ಸಙ್ಗಣ್ಹಾತಿ। ತೇಸು ಯಂ ಭವತಿ ಫಲಂ, ತಂ ‘‘ಭೂಮೀ’’ ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಯಥಾ ವಾ ಕಮ್ಮನಿಬ್ಬತ್ತಾ ಕಾಮಭವಾದಯೋ ತಂಸಮಙ್ಗಿನೋ ನಿಸ್ಸಯಭಾವೇನ ‘‘ಭೂಮೀ’’ತಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ, ಏವಂ ಮಗ್ಗೇನ ನಿಬ್ಬತ್ತಂ ಫಲಂ ಅರಿಯಸಾವಕಸ್ಸ ಕಾಲೇನ ಕಾಲಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿತಬ್ಬತಾಯ ನಿಸ್ಸಯಭಾವತೋ ‘‘ಭೂಮೀ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ತತೋಯೇವ ಅರಿಯಾ ಚಿರತರಂ ತಿಟ್ಠನ್ತಿ। ಸಮುಚ್ಛೇದವಿವೇಕವಸೇನಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಅಪಾಯಗಮನೀಯಾನಂ ಅಚ್ಚನ್ತಸಮುಚ್ಛೇದೋ ಇತರೇಸಞ್ಚ ವಿಜ್ಜುತೋಭಾಸೇನ ವಿಯ ತಮಸ್ಸ ಸಮುಚ್ಛೇದೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಲೋಕಿಯಜ್ಝಾನಮ್ಪಿ ಪುಥುಜ್ಜನಸ್ಸ ಅರಿಯಸ್ಸ ಚ ಅಕತಾಧಿಕಾರಸ್ಸ ನ ವಿನಾ ಪಟಿಪದಾಯ ಇಜ್ಝತಿ, ಕತಾಧಿಕಾರಸ್ಸ ಪನ ಅರಿಯಸ್ಸ ಮಗ್ಗೇನೇವ ಸಮಿಜ್ಝನತೋ ವಿಪಾಕಾನಂ ವಿಯ ಕುಸಲೇನ ತಥಾ ಸಮಿದ್ಧಸ್ಸ ಅರಿಯಮಗ್ಗೇನ ಸದಿಸತಾಯ ಅಭಾವತೋ ಅತಬ್ಬಿಪಾಕತ್ತಾ ಚ ನ ಮಗ್ಗಪಟಿಪದಾ ತಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಪಟಿಪದಾತಿ ಸಕ್ಕಾ ವತ್ತುನ್ತಿ ತತ್ಥ ತಥಾ ಗರುಂ ಕತ್ವಾ ಪಟಿಪದಾಹಿ ಏವ ದೇಸನಾ ನ ಕತಾ, ಯಥಾವುತ್ತಜ್ಝಾನಸಙ್ಗಹತ್ಥಂ ಸುದ್ಧಿಕದೇಸನಾಪಿ ಕತಾ। | ഫല ന്തി ചിത്തചേതസികരാസി വുച്ചതി, തം അഞ്ഞമഞ്ഞം സമ്പയുത്താനം ധമ്മാനം അത്തനോ അവയവഭൂതാനം നിസ്സയോ ഹോതി. ഫലഞാണം വാ ഫലം, സമ്മാദിട്ഠിആദയോ അങ്ഗാനി വാ. ലോകുത്തരഭാവേ തി ലോകം ഉത്തിണ്ണഭാവേ. തേന ഫലനിബ്ബാനാനി സങ്ഗണ്ഹാതി. തേസു യം ഭവതി ഫലം, തം ‘‘ഭൂമീ’’ തി വുച്ചതി. യഥാ വാ കമ്മനിബ്ബത്താ കാമഭവാദയോ തംസമങ്ഗിനോ നിസ്സയഭാവേന ‘‘ഭൂമീ’’തി വുച്ചന്തി, ഏവം മഗ്ഗേന നിബ്ബത്തം ഫലം അരിയസാവകസ്സ കാലേന കാലം സമാപജ്ജിതബ്ബതായ നിസ്സയഭാവതോ ‘‘ഭൂമീ’’തി വുച്ചതി, തതോയേവ അരിയാ ചിരതരം തിട്ഠന്തി. സമുച്ഛേദവിവേകവസേനാ തി എത്ഥ അപായഗമനീയാനം അച്ചന്തസമുച്ഛേദോ ഇതരേസഞ്ച വിജ്ജുതോഭാസേന വിയ തമസ്സ സമുച്ഛേദോ ദട്ഠബ്ബോ. ലോകിയജ്ഝാനമ്പി പുഥുജ്ജനസ്സ അരിയസ്സ ച അകതാധികാരസ്സ ന വിനാ പടിപദായ ഇജ്ഝതി, കതാധികാരസ്സ പന അരിയസ്സ മഗ്ഗേനേവ സമിജ്ഝനതോ വിപാകാനം വിയ കുസലേന തഥാ സമിദ്ധസ്സ അരിയമഗ്ഗേന സദിസതായ അഭാവതോ അതബ്ബിപാകത്താ ച ന മഗ്ഗപടിപദാ തസ്സ ഝാനസ്സ പടിപദാതി സക്കാ വത്തുന്തി തത്ഥ തഥാ ഗരും കത്വാ പടിപദാഹി ഏവ ദേസനാ ന കതാ, യഥാവുത്തജ്ഝാനസങ്ഗഹത്ഥം സുദ്ധികദേസനാപി കതാ. | ඵල න්ති චිත්තචෙතසිකරාසි වුච්චති, තං අඤ්ඤමඤ්ඤං සම්පයුත්තානං ධම්මානං අත්තනො අවයවභූතානං නිස්සයො හොති. ඵලඤාණං වා ඵලං, සම්මාදිට්ඨිආදයො අඞ්ගානි වා. ලොකුත්තරභාවෙ ති ලොකං උත්තිණ්ණභාවෙ. තෙන ඵලනිබ්බානානි සඞ්ගණ්හාති. තෙසු යං භවති ඵලං, තං ‘‘භූමී’’ ති වුච්චති. යථා වා කම්මනිබ්බත්තා කාමභවාදයො තංසමඞ්ගිනො නිස්සයභාවෙන ‘‘භූමී’’ති වුච්චන්ති, එවං මග්ගෙන නිබ්බත්තං ඵලං අරියසාවකස්ස කාලෙන කාලං සමාපජ්ජිතබ්බතාය නිස්සයභාවතො ‘‘භූමී’’ති වුච්චති, තතොයෙව අරියා චිරතරං තිට්ඨන්ති. සමුච්ඡෙදවිවෙකවසෙනා ති එත්ථ අපායගමනීයානං අච්චන්තසමුච්ඡෙදො ඉතරෙසඤ්ච විජ්ජුතොභාසෙන විය තමස්ස සමුච්ඡෙදො දට්ඨබ්බො. ලොකියජ්ඣානම්පි පුථුජ්ජනස්ස අරියස්ස ච අකතාධිකාරස්ස න විනා පටිපදාය ඉජ්ඣති, කතාධිකාරස්ස පන අරියස්ස මග්ගෙනෙව සමිජ්ඣනතො විපාකානං විය කුසලෙන තථා සමිද්ධස්ස අරියමග්ගෙන සදිසතාය අභාවතො අතබ්බිපාකත්තා ච න මග්ගපටිපදා තස්ස ඣානස්ස පටිපදාති සක්කා වත්තුන්ති තත්ථ තථා ගරුං කත්වා පටිපදාහි එව දෙසනා න කතා, යථාවුත්තජ්ඣානසඞ්ගහත්ථං සුද්ධිකදෙසනාපි කතා. | ப²ல ந்தி சித்தசேதஸிகராஸி வுச்சதி, தங் அஞ்ஞமஞ்ஞங் ஸம்பயுத்தானங் த⁴ம்மானங் அத்தனோ அவயவபூ⁴தானங் நிஸ்ஸயோ ஹோதி. ப²லஞாணங் வா ப²லங், ஸம்மாதி³ட்டி²ஆத³யோ அங்கா³னி வா. லோகுத்தரபா⁴வே தி லோகங் உத்திண்ணபா⁴வே. தேன ப²லனிப்³பா³னானி ஸங்க³ண்ஹாதி. தேஸு யங் ப⁴வதி ப²லங், தங் ‘‘பூ⁴மீ’’ தி வுச்சதி. யதா² வா கம்மனிப்³ப³த்தா காமப⁴வாத³யோ தங்ஸமங்கி³னோ நிஸ்ஸயபா⁴வேன ‘‘பூ⁴மீ’’தி வுச்சந்தி, ஏவங் மக்³கே³ன நிப்³ப³த்தங் ப²லங் அரியஸாவகஸ்ஸ காலேன காலங் ஸமாபஜ்ஜிதப்³ப³தாய நிஸ்ஸயபா⁴வதோ ‘‘பூ⁴மீ’’தி வுச்சதி, ததோயேவ அரியா சிரதரங் திட்ட²ந்தி. ஸமுச்சே²த³விவேகவஸேனா தி எத்த² அபாயக³மனீயானங் அச்சந்தஸமுச்சே²தோ³ இதரேஸஞ்ச விஜ்ஜுதோபா⁴ஸேன விய தமஸ்ஸ ஸமுச்சே²தோ³ த³ட்ட²ப்³போ³. லோகியஜ்ஜா²னம்பி புது²ஜ்ஜனஸ்ஸ அரியஸ்ஸ ச அகதாதி⁴காரஸ்ஸ ந வினா படிபதா³ய இஜ்ஜ²தி, கதாதி⁴காரஸ்ஸ பன அரியஸ்ஸ மக்³கே³னேவ ஸமிஜ்ஜ²னதோ விபாகானங் விய குஸலேன ததா² ஸமித்³த⁴ஸ்ஸ அரியமக்³கே³ன ஸதி³ஸதாய அபா⁴வதோ அதப்³பி³பாகத்தா ச ந மக்³க³படிபதா³ தஸ்ஸ ஜா²னஸ்ஸ படிபதா³தி ஸக்கா வத்துந்தி தத்த² ததா² க³ருங் கத்வா படிபதா³ஹி ஏவ தே³ஸனா ந கதா, யதா²வுத்தஜ்ஜா²னஸங்க³ஹத்த²ங் ஸுத்³தி⁴கதே³ஸனாபி கதா. | ఫల న్తి చిత్తచేతసికరాసి వుచ్చతి, తం అఞ్ఞమఞ్ఞం సమ్పయుత్తానం ధమ్మానం అత్తనో అవయవభూతానం నిస్సయో హోతి. ఫలఞాణం వా ఫలం, సమ్మాదిట్ఠిఆదయో అఙ్గాని వా. లోకుత్తరభావే తి లోకం ఉత్తిణ్ణభావే. తేన ఫలనిబ్బానాని సఙ్గణ్హాతి. తేసు యం భవతి ఫలం, తం ‘‘భూమీ’’ తి వుచ్చతి. యథా వా కమ్మనిబ్బత్తా కామభవాదయో తంసమఙ్గినో నిస్సయభావేన ‘‘భూమీ’’తి వుచ్చన్తి, ఏవం మగ్గేన నిబ్బత్తం ఫలం అరియసావకస్స కాలేన కాలం సమాపజ్జితబ్బతాయ నిస్సయభావతో ‘‘భూమీ’’తి వుచ్చతి, తతోయేవ అరియా చిరతరం తిట్ఠన్తి. సముచ్ఛేదవివేకవసేనా తి ఏత్థ అపాయగమనీయానం అచ్చన్తసముచ్ఛేదో ఇతరేసఞ్చ విజ్జుతోభాసేన వియ తమస్స సముచ్ఛేదో దట్ఠబ్బో. లోకియజ్ఝానమ్పి పుథుజ్జనస్స అరియస్స చ అకతాధికారస్స న వినా పటిపదాయ ఇజ్ఝతి, కతాధికారస్స పన అరియస్స మగ్గేనేవ సమిజ్ఝనతో విపాకానం వియ కుసలేన తథా సమిద్ధస్స అరియమగ్గేన సదిసతాయ అభావతో అతబ్బిపాకత్తా చ న మగ్గపటిపదా తస్స ఝానస్స పటిపదాతి సక్కా వత్తున్తి తత్థ తథా గరుం కత్వా పటిపదాహి ఏవ దేసనా న కతా, యథావుత్తజ్ఝానసఙ్గహత్థం సుద్ధికదేసనాపి కతా. | ผล นฺติ จิตฺตเจตสิกราสิ วุจฺจติ, ตํ อญฺญมญฺญํ สมฺปยุตฺตานํ ธมฺมานํ อตฺตโน อวยวภูตานํ นิสฺสโย โหติฯ ผลญาณํ วา ผลํ, สมฺมาทิฏฺฐิอาทโย องฺคานิ วาฯ โลกุตฺตรภาเว ติ โลกํ อุตฺติณฺณภาเวฯ เตน ผลนิพฺพานานิ สงฺคณฺหาติฯ เตสุ ยํ ภวติ ผลํ, ตํ ‘‘ภูมี’’ ติ วุจฺจติฯ ยถา วา กมฺมนิพฺพตฺตา กามภวาทโย ตํสมงฺคิโน นิสฺสยภาเวน ‘‘ภูมี’’ติ วุจฺจนฺติ, เอวํ มคฺเคน นิพฺพตฺตํ ผลํ อริยสาวกสฺส กาเลน กาลํ สมาปชฺชิตพฺพตาย นิสฺสยภาวโต ‘‘ภูมี’’ติ วุจฺจติ, ตโตเยว อริยา จิรตรํ ติฏฺฐนฺติฯ สมุจฺเฉทวิเวกวเสนา ติ เอตฺถ อปายคมนียานํ อจฺจนฺตสมุจฺเฉโท อิตเรสญฺจ วิชฺชุโตภาเสน วิย ตมสฺส สมุจฺเฉโท ทฏฺฐพฺโพฯ โลกิยชฺฌานมฺปิ ปุถุชฺชนสฺส อริยสฺส จ อกตาธิการสฺส น วินา ปฏิปทาย อิชฺฌติ, กตาธิการสฺส ปน อริยสฺส มคฺเคเนว สมิชฺฌนโต วิปากานํ วิย กุสเลน ตถา สมิทฺธสฺส อริยมคฺเคน สทิสตาย อภาวโต อตพฺพิปากตฺตา จ น มคฺคปฏิปทา ตสฺส ฌานสฺส ปฏิปทาติ สกฺกา วตฺตุนฺติ ตตฺถ ตถา ครุํ กตฺวา ปฏิปทาหิ เอว เทสนา น กตา, ยถาวุตฺตชฺฌานสงฺคหตฺถํ สุทฺธิกเทสนาปิ กตาฯ | ཕ་ལ ནྟི ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀ་རཱ་སི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཏཾ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཝ་ཡ་ཝ་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ ནི་སྶ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཕ་ལ་ཉཱ་ཎཾ ཝཱ ཕ་ལཾ, ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་ཨཱ་ད་ཡོ ཨ་ངྒཱ་ནི ཝཱ། ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་བྷཱ་ཝེ ཏི ལོ་ཀཾ ཨུ་ཏྟི་ཎྞ་བྷཱ་ཝེ། ཏེ་ན ཕ་ལ་ནི་བྦཱ་ནཱ་ནི ས་ངྒ་ཎྷཱ་ཏི། ཏེ་སུ ཡཾ བྷ་ཝ་ཏི ཕ་ལཾ, ཏཾ ‘‘བྷཱུ་མཱི’’ ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཡ་ཐཱ ཝཱ ཀ་མྨ་ནི་བྦ་ཏྟཱ ཀཱ་མ་བྷ་ཝཱ་ད་ཡོ ཏཾ་ས་མ་ངྒི་ནོ ནི་སྶ་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན ‘‘བྷཱུ་མཱི’’ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟི, ཨེ་ཝཾ མ་གྒེ་ན ནི་བྦ་ཏྟཾ ཕ་ལཾ ཨ་རི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀ་སྶ ཀཱ་ལེ་ན ཀཱ་ལཾ ས་མཱ་པ་ཛྫི་ཏ་བྦ་ཏཱ་ཡ ནི་སྶ་ཡ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ‘‘བྷཱུ་མཱི’’ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཏ་ཏོ་ཡེ་ཝ ཨ་རི་ཡཱ ཙི་ར་ཏ་རཾ ཏི་ཊྛ་ནྟི། ས་མུ་ཙྪེ་ད་ཝི་ཝེ་ཀ་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཨ་པཱ་ཡ་ག་མ་ནཱི་ཡཱ་ནཾ ཨ་ཙྩ་ནྟ་ས་མུ་ཙྪེ་དོ ཨི་ཏ་རེ་ས་ཉྩ ཝི་ཛྫུ་ཏོ་བྷཱ་སེ་ན ཝི་ཡ ཏ་མ་སྶ ས་མུ་ཙྪེ་དོ ད་ཊྛ་བྦོ། ལོ་ཀི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་མྤི པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་སྶ ཨ་རི་ཡ་སྶ ཙ ཨ་ཀ་ཏཱ་དྷི་ཀཱ་ར་སྶ ན ཝི་ནཱ པ་ཊི་པ་དཱ་ཡ ཨི་ཛ྄ཛྷ་ཏི, ཀ་ཏཱ་དྷི་ཀཱ་ར་སྶ པ་ན ཨ་རི་ཡ་སྶ མ་གྒེ་ནེ་ཝ ས་མི་ཛ྄ཛྷ་ན་ཏོ ཝི་པཱ་ཀཱ་ནཾ ཝི་ཡ ཀུ་ས་ལེ་ན ཏ་ཐཱ ས་མི་དྡྷ་སྶ ཨ་རི་ཡ་མ་གྒེ་ན ས་དི་ས་ཏཱ་ཡ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨ་ཏ་བྦི་པཱ་ཀ་ཏྟཱ ཙ ན མ་གྒ་པ་ཊི་པ་དཱ ཏ་སྶ ཛྷཱ་ན་སྶ པ་ཊི་པ་དཱ་ཏི ས་ཀྐཱ ཝ་ཏྟུ་ནྟི ཏ་ཏྠ ཏ་ཐཱ ག་རུཾ ཀ་ཏྭཱ པ་ཊི་པ་དཱ་ཧི ཨེ་ཝ དེ་ས་ནཱ ན ཀ་ཏཱ, ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ས་ངྒ་ཧ་ཏྠཾ སུ་དྡྷི་ཀ་དེ་ས་ནཱ་པི ཀ་ཏཱ། |
387 | bodytext | Idha pana kassaci vinā paṭipadāya asiddhito garuṃ katvā dassetuṃ ‘‘dukkhapaṭipada’’ ntiādi vuttaṃ. Yo koci vāro ti sakiṃ dvikkhattuṃ tikkhattuṃ catukkhattuṃ anekakkhattunti evamādīsu vikkhambhanavāresu yo koci. Sakiṃ dvikkhattuñca vikkhambhanavārā sukhā paṭipadā eva, na ca tato uddhaṃ sukhā paṭipadā hotīti tikkhattuṃ vikkhambhanavāraṃ dukkhā paṭipadāti rocesuṃ aṭṭhakathācariyā. Tasmiṃ tathārocite tato paresu catukkhattuṃ vikkhambhanavārādīsu vattabbameva natthīti. Rūpārūpānaṃ lakkhaṇādīhi paricchinditvā gahaṇaṃ rūpārūpapariggaho, nāmarūpamattametaṃ, na añño koci sattādikoti vavatthāpanaṃ nāmarūpavavatthāpanaṃ. Pariggahitarūpārūpassa maggapātubhāvadandhatā ca nāmarūpavavatthāpanādīnaṃ kicchasiddhito siyāti na rūpārūpapariggahakicchatāya eva dukkhapaṭipadatā vattabbāti ce? Taṃ na, nāmarūpavavatthāpanādīnaṃ paccanīkakilesamandatāya sukhasiddhiyampi tathāsiddhavipassanāsahagatānaṃ indriyānaṃ mandatāya maggapātubhāvadandhabhāvato. | ဣဓ ပန ကဿစိ ဝိနာ ပဋိပဒာယ အသိဒ္ဓိတော ဂရုံ ကတွာ ဒဿေတုံ ‘‘ဒုက္ခပဋိပဒ’’ န္တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ ယော ကောစိ ဝါရော တိ သကိံ ဒွိက္ခတ္တုံ တိက္ခတ္တုံ စတုက္ခတ္တုံ အနေကက္ခတ္တုန္တိ ဧဝမာဒီသု ဝိက္ခမ္ဘနဝါရေသု ယော ကောစိ။ သကိံ ဒွိက္ခတ္တုဉ္စ ဝိက္ခမ္ဘနဝါရာ သုခါ ပဋိပဒာ ဧဝ၊ န စ တတော ဥဒ္ဓံ သုခါ ပဋိပဒာ ဟောတီတိ တိက္ခတ္တုံ ဝိက္ခမ္ဘနဝါရံ ဒုက္ခါ ပဋိပဒာတိ ရောစေသုံ အဋ္ဌကထာစရိယာ။ တသ္မိံ တထာရောစိတေ တတော ပရေသု စတုက္ခတ္တုံ ဝိက္ခမ္ဘနဝါရာဒီသု ဝတ္တဗ္ဗမေဝ နတ္ထီတိ။ ရူပါရူပါနံ လက္ခဏာဒီဟိ ပရိစ္ဆိန္ဒိတွာ ဂဟဏံ ရူပါရူပပရိဂ္ဂဟော၊ နာမရူပမတ္တမေတံ၊ န အညော ကောစိ သတ္တာဒိကောတိ ဝဝတ္ထာပနံ နာမရူပဝဝတ္ထာပနံ။ ပရိဂ္ဂဟိတရူပါရူပဿ မဂ္ဂပါတုဘာဝဒန္ဓတာ စ နာမရူပဝဝတ္ထာပနာဒီနံ ကိစ္ဆသိဒ္ဓိတော သိယာတိ န ရူပါရူပပရိဂ္ဂဟကိစ္ဆတာယ ဧဝ ဒုက္ခပဋိပဒတာ ဝတ္တဗ္ဗာတိ စေ? တံ န၊ နာမရူပဝဝတ္ထာပနာဒီနံ ပစ္စနီကကိလေသမန္ဒတာယ သုခသိဒ္ဓိယမ္ပိ တထာသိဒ္ဓဝိပဿနာသဟဂတာနံ ဣန္ဒြိယာနံ မန္ဒတာယ မဂ္ဂပါတုဘာဝဒန္ဓဘာဝတော။ | ইধ পন কস্সচি ৰিনা পটিপদায অসিদ্ধিতো গরুং কত্ৰা দস্সেতুং ‘‘দুক্খপটিপদ’’ ন্তিআদি ৰুত্তং। যো কোচি ৰারো তি সকিং দ্ৰিক্খত্তুং তিক্খত্তুং চতুক্খত্তুং অনেকক্খত্তুন্তি এৰমাদীসু ৰিক্খম্ভনৰারেসু যো কোচি। সকিং দ্ৰিক্খত্তুঞ্চ ৰিক্খম্ভনৰারা সুখা পটিপদা এৰ, ন চ ততো উদ্ধং সুখা পটিপদা হোতীতি তিক্খত্তুং ৰিক্খম্ভনৰারং দুক্খা পটিপদাতি রোচেসুং অট্ঠকথাচরিযা। তস্মিং তথারোচিতে ততো পরেসু চতুক্খত্তুং ৰিক্খম্ভনৰারাদীসু ৰত্তব্বমেৰ নত্থীতি। রূপারূপানং লক্খণাদীহি পরিচ্ছিন্দিত্ৰা গহণং রূপারূপপরিগ্গহো, নামরূপমত্তমেতং, ন অঞ্ঞো কোচি সত্তাদিকোতি ৰৰত্থাপনং নামরূপৰৰত্থাপনং। পরিগ্গহিতরূপারূপস্স মগ্গপাতুভাৰদন্ধতা চ নামরূপৰৰত্থাপনাদীনং কিচ্ছসিদ্ধিতো সিযাতি ন রূপারূপপরিগ্গহকিচ্ছতায এৰ দুক্খপটিপদতা ৰত্তব্বাতি চে? তং ন, নামরূপৰৰত্থাপনাদীনং পচ্চনীককিলেসমন্দতায সুখসিদ্ধিযম্পি তথাসিদ্ধৰিপস্সনাসহগতানং ইন্দ্রিযানং মন্দতায মগ্গপাতুভাৰদন্ধভাৰতো। | ид̇ха бана гассажи винаа бадибад̣̇ааяа асид̣̇д̇хид̇о г̇арум̣ гад̇ваа д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘д̣̇угкабадибад̣̇а’’ нд̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. яо гожи вааро д̇и сагим̣ д̣̇вигкад̇д̇ум̣ д̇игкад̇д̇ум̣ жад̇угкад̇д̇ум̣ анзгагкад̇д̇унд̇и звамаад̣̇ийсу вигкамбханаваарзсу яо гожи. сагим̣ д̣̇вигкад̇д̇ун̃жа вигкамбханаваараа сукаа бадибад̣̇аа зва, на жа д̇ад̇о уд̣̇д̇хам̣ сукаа бадибад̣̇аа ход̇ийд̇и д̇игкад̇д̇ум̣ вигкамбханаваарам̣ д̣̇угкаа бадибад̣̇аад̇и рожзсум̣ адтагат̇аажарияаа. д̇асмим̣ д̇ат̇аарожид̇з д̇ад̇о барзсу жад̇угкад̇д̇ум̣ вигкамбханаваараад̣̇ийсу вад̇д̇аб̣б̣амзва над̇т̇ийд̇и. руубааруубаанам̣ лагкан̣аад̣̇ийхи барижчинд̣̇ид̇ваа г̇ахан̣ам̣ руубааруубабариг̇г̇ахо, наамаруубамад̇д̇амзд̇ам̣, на ан̃н̃о гожи сад̇д̇аад̣̇игод̇и вавад̇т̇аабанам̣ наамаруубававад̇т̇аабанам̣. бариг̇г̇ахид̇аруубааруубасса маг̇г̇абаад̇убхаавад̣̇анд̇хад̇аа жа наамаруубававад̇т̇аабанаад̣̇ийнам̣ гижчасид̣̇д̇хид̇о сияаад̇и на руубааруубабариг̇г̇ахагижчад̇ааяа зва д̣̇угкабадибад̣̇ад̇аа вад̇д̇аб̣б̣аад̇и жз? д̇ам̣ на, наамаруубававад̇т̇аабанаад̣̇ийнам̣ бажжанийгагилзсаманд̣̇ад̇ааяа сукасид̣̇д̇хияамби д̇ат̇аасид̣̇д̇хавибассанаасахаг̇ад̇аанам̣ инд̣̇рияаанам̣ манд̣̇ад̇ааяа маг̇г̇абаад̇убхаавад̣̇анд̇хабхаавад̇о. | इध पन कस्सचि विना पटिपदाय असिद्धितो गरुं कत्वा दस्सेतुं ‘‘दुक्खपटिपद’’ न्तिआदि वुत्तं। यो कोचि वारो ति सकिं द्विक्खत्तुं तिक्खत्तुं चतुक्खत्तुं अनेकक्खत्तुन्ति एवमादीसु विक्खम्भनवारेसु यो कोचि। सकिं द्विक्खत्तुञ्च विक्खम्भनवारा सुखा पटिपदा एव, न च ततो उद्धं सुखा पटिपदा होतीति तिक्खत्तुं विक्खम्भनवारं दुक्खा पटिपदाति रोचेसुं अट्ठकथाचरिया। तस्मिं तथारोचिते ततो परेसु चतुक्खत्तुं विक्खम्भनवारादीसु वत्तब्बमेव नत्थीति। रूपारूपानं लक्खणादीहि परिच्छिन्दित्वा गहणं रूपारूपपरिग्गहो, नामरूपमत्तमेतं, न अञ्ञो कोचि सत्तादिकोति ववत्थापनं नामरूपववत्थापनं। परिग्गहितरूपारूपस्स मग्गपातुभावदन्धता च नामरूपववत्थापनादीनं किच्छसिद्धितो सियाति न रूपारूपपरिग्गहकिच्छताय एव दुक्खपटिपदता वत्तब्बाति चे? तं न, नामरूपववत्थापनादीनं पच्चनीककिलेसमन्दताय सुखसिद्धियम्पि तथासिद्धविपस्सनासहगतानं इन्द्रियानं मन्दताय मग्गपातुभावदन्धभावतो। | ઇધ પન કસ્સચિ વિના પટિપદાય અસિદ્ધિતો ગરું કત્વા દસ્સેતું ‘‘દુક્ખપટિપદ’’ ન્તિઆદિ વુત્તં. યો કોચિ વારો તિ સકિં દ્વિક્ખત્તું તિક્ખત્તું ચતુક્ખત્તું અનેકક્ખત્તુન્તિ એવમાદીસુ વિક્ખમ્ભનવારેસુ યો કોચિ. સકિં દ્વિક્ખત્તુઞ્ચ વિક્ખમ્ભનવારા સુખા પટિપદા એવ, ન ચ તતો ઉદ્ધં સુખા પટિપદા હોતીતિ તિક્ખત્તું વિક્ખમ્ભનવારં દુક્ખા પટિપદાતિ રોચેસું અટ્ઠકથાચરિયા. તસ્મિં તથારોચિતે તતો પરેસુ ચતુક્ખત્તું વિક્ખમ્ભનવારાદીસુ વત્તબ્બમેવ નત્થીતિ. રૂપારૂપાનં લક્ખણાદીહિ પરિચ્છિન્દિત્વા ગહણં રૂપારૂપપરિગ્ગહો, નામરૂપમત્તમેતં, ન અઞ્ઞો કોચિ સત્તાદિકોતિ વવત્થાપનં નામરૂપવવત્થાપનં. પરિગ્ગહિતરૂપારૂપસ્સ મગ્ગપાતુભાવદન્ધતા ચ નામરૂપવવત્થાપનાદીનં કિચ્છસિદ્ધિતો સિયાતિ ન રૂપારૂપપરિગ્ગહકિચ્છતાય એવ દુક્ખપટિપદતા વત્તબ્બાતિ ચે? તં ન, નામરૂપવવત્થાપનાદીનં પચ્ચનીકકિલેસમન્દતાય સુખસિદ્ધિયમ્પિ તથાસિદ્ધવિપસ્સનાસહગતાનં ઇન્દ્રિયાનં મન્દતાય મગ્ગપાતુભાવદન્ધભાવતો. | ਇਧ ਪਨ ਕਸ੍ਸਚਿ વਿਨਾ ਪਟਿਪਦਾਯ ਅਸਿਦ੍ਧਿਤੋ ਗਰੁਂ ਕਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦ’’ ਨ੍ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਯੋ ਕੋਚਿ વਾਰੋ ਤਿ ਸਕਿਂ ਦ੍વਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਚਤੁਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਅਨੇਕਕ੍ਖਤ੍ਤੁਨ੍ਤਿ ਏવਮਾਦੀਸੁ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨવਾਰੇਸੁ ਯੋ ਕੋਚਿ। ਸਕਿਂ ਦ੍વਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਞ੍ਚ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨવਾਰਾ ਸੁਖਾ ਪਟਿਪਦਾ ਏવ, ਨ ਚ ਤਤੋ ਉਦ੍ਧਂ ਸੁਖਾ ਪਟਿਪਦਾ ਹੋਤੀਤਿ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨવਾਰਂ ਦੁਕ੍ਖਾ ਪਟਿਪਦਾਤਿ ਰੋਚੇਸੁਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਚਰਿਯਾ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਤਥਾਰੋਚਿਤੇ ਤਤੋ ਪਰੇਸੁ ਚਤੁਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨવਾਰਾਦੀਸੁ વਤ੍ਤਬ੍ਬਮੇવ ਨਤ੍ਥੀਤਿ। ਰੂਪਾਰੂਪਾਨਂ ਲਕ੍ਖਣਾਦੀਹਿ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਗਹਣਂ ਰੂਪਾਰੂਪਪਰਿਗ੍ਗਹੋ, ਨਾਮਰੂਪਮਤ੍ਤਮੇਤਂ, ਨ ਅਞ੍ਞੋ ਕੋਚਿ ਸਤ੍ਤਾਦਿਕੋਤਿ વવਤ੍ਥਾਪਨਂ ਨਾਮਰੂਪવવਤ੍ਥਾਪਨਂ। ਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤਰੂਪਾਰੂਪਸ੍ਸ ਮਗ੍ਗਪਾਤੁਭਾવਦਨ੍ਧਤਾ ਚ ਨਾਮਰੂਪવવਤ੍ਥਾਪਨਾਦੀਨਂ ਕਿਚ੍ਛਸਿਦ੍ਧਿਤੋ ਸਿਯਾਤਿ ਨ ਰੂਪਾਰੂਪਪਰਿਗ੍ਗਹਕਿਚ੍ਛਤਾਯ ਏવ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਤਾ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾਤਿ ਚੇ? ਤਂ ਨ, ਨਾਮਰੂਪવવਤ੍ਥਾਪਨਾਦੀਨਂ ਪਚ੍ਚਨੀਕਕਿਲੇਸਮਨ੍ਦਤਾਯ ਸੁਖਸਿਦ੍ਧਿਯਮ੍ਪਿ ਤਥਾਸਿਦ੍ਧવਿਪਸ੍ਸਨਾਸਹਗਤਾਨਂ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਂ ਮਨ੍ਦਤਾਯ ਮਗ੍ਗਪਾਤੁਭਾવਦਨ੍ਧਭਾવਤੋ। | ឥធ បន កស្សចិ វិនា បដិបទាយ អសិទ្ធិតោ គរុំ កត្វា ទស្សេតុំ ‘‘ទុក្ខបដិបទ’’ ន្តិអាទិ វុត្តំ។ យោ កោចិ វារោ តិ សកិំ ទ្វិក្ខត្តុំ តិក្ខត្តុំ ចតុក្ខត្តុំ អនេកក្ខត្តុន្តិ ឯវមាទីសុ វិក្ខម្ភនវារេសុ យោ កោចិ។ សកិំ ទ្វិក្ខត្តុញ្ច វិក្ខម្ភនវារា សុខា បដិបទា ឯវ, ន ច តតោ ឧទ្ធំ សុខា បដិបទា ហោតីតិ តិក្ខត្តុំ វិក្ខម្ភនវារំ ទុក្ខា បដិបទាតិ រោចេសុំ អដ្ឋកថាចរិយា។ តស្មិំ តថារោចិតេ តតោ បរេសុ ចតុក្ខត្តុំ វិក្ខម្ភនវារាទីសុ វត្តព្ពមេវ នត្ថីតិ។ រូបារូបានំ លក្ខណាទីហិ បរិច្ឆិន្ទិត្វា គហណំ រូបារូបបរិគ្គហោ, នាមរូបមត្តមេតំ, ន អញ្ញោ កោចិ សត្តាទិកោតិ វវត្ថាបនំ នាមរូបវវត្ថាបនំ។ បរិគ្គហិតរូបារូបស្ស មគ្គបាតុភាវទន្ធតា ច នាមរូបវវត្ថាបនាទីនំ កិច្ឆសិទ្ធិតោ សិយាតិ ន រូបារូបបរិគ្គហកិច្ឆតាយ ឯវ ទុក្ខបដិបទតា វត្តព្ពាតិ ចេ? តំ ន, នាមរូបវវត្ថាបនាទីនំ បច្ចនីកកិលេសមន្ទតាយ សុខសិទ្ធិយម្បិ តថាសិទ្ធវិបស្សនាសហគតានំ ឥន្ទ្រិយានំ មន្ទតាយ មគ្គបាតុភាវទន្ធភាវតោ។ | ಇಧ ಪನ ಕಸ್ಸಚಿ ವಿನಾ ಪಟಿಪದಾಯ ಅಸಿದ್ಧಿತೋ ಗರುಂ ಕತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ದುಕ್ಖಪಟಿಪದ’’ ನ್ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ಯೋ ಕೋಚಿ ವಾರೋ ತಿ ಸಕಿಂ ದ್ವಿಕ್ಖತ್ತುಂ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ಚತುಕ್ಖತ್ತುಂ ಅನೇಕಕ್ಖತ್ತುನ್ತಿ ಏವಮಾದೀಸು ವಿಕ್ಖಮ್ಭನವಾರೇಸು ಯೋ ಕೋಚಿ। ಸಕಿಂ ದ್ವಿಕ್ಖತ್ತುಞ್ಚ ವಿಕ್ಖಮ್ಭನವಾರಾ ಸುಖಾ ಪಟಿಪದಾ ಏವ, ನ ಚ ತತೋ ಉದ್ಧಂ ಸುಖಾ ಪಟಿಪದಾ ಹೋತೀತಿ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ವಿಕ್ಖಮ್ಭನವಾರಂ ದುಕ್ಖಾ ಪಟಿಪದಾತಿ ರೋಚೇಸುಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಚರಿಯಾ। ತಸ್ಮಿಂ ತಥಾರೋಚಿತೇ ತತೋ ಪರೇಸು ಚತುಕ್ಖತ್ತುಂ ವಿಕ್ಖಮ್ಭನವಾರಾದೀಸು ವತ್ತಬ್ಬಮೇವ ನತ್ಥೀತಿ। ರೂಪಾರೂಪಾನಂ ಲಕ್ಖಣಾದೀಹಿ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ಗಹಣಂ ರೂಪಾರೂಪಪರಿಗ್ಗಹೋ, ನಾಮರೂಪಮತ್ತಮೇತಂ, ನ ಅಞ್ಞೋ ಕೋಚಿ ಸತ್ತಾದಿಕೋತಿ ವವತ್ಥಾಪನಂ ನಾಮರೂಪವವತ್ಥಾಪನಂ। ಪರಿಗ್ಗಹಿತರೂಪಾರೂಪಸ್ಸ ಮಗ್ಗಪಾತುಭಾವದನ್ಧತಾ ಚ ನಾಮರೂಪವವತ್ಥಾಪನಾದೀನಂ ಕಿಚ್ಛಸಿದ್ಧಿತೋ ಸಿಯಾತಿ ನ ರೂಪಾರೂಪಪರಿಗ್ಗಹಕಿಚ್ಛತಾಯ ಏವ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದತಾ ವತ್ತಬ್ಬಾತಿ ಚೇ? ತಂ ನ, ನಾಮರೂಪವವತ್ಥಾಪನಾದೀನಂ ಪಚ್ಚನೀಕಕಿಲೇಸಮನ್ದತಾಯ ಸುಖಸಿದ್ಧಿಯಮ್ಪಿ ತಥಾಸಿದ್ಧವಿಪಸ್ಸನಾಸಹಗತಾನಂ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಂ ಮನ್ದತಾಯ ಮಗ್ಗಪಾತುಭಾವದನ್ಧಭಾವತೋ। | ഇധ പന കസ്സചി വിനാ പടിപദായ അസിദ്ധിതോ ഗരും കത്വാ ദസ്സേതും ‘‘ദുക്ഖപടിപദ’’ ന്തിആദി വുത്തം. യോ കോചി വാരോ തി സകിം ദ്വിക്ഖത്തും തിക്ഖത്തും ചതുക്ഖത്തും അനേകക്ഖത്തുന്തി ഏവമാദീസു വിക്ഖമ്ഭനവാരേസു യോ കോചി. സകിം ദ്വിക്ഖത്തുഞ്ച വിക്ഖമ്ഭനവാരാ സുഖാ പടിപദാ ഏവ, ന ച തതോ ഉദ്ധം സുഖാ പടിപദാ ഹോതീതി തിക്ഖത്തും വിക്ഖമ്ഭനവാരം ദുക്ഖാ പടിപദാതി രോചേസും അട്ഠകഥാചരിയാ. തസ്മിം തഥാരോചിതേ തതോ പരേസു ചതുക്ഖത്തും വിക്ഖമ്ഭനവാരാദീസു വത്തബ്ബമേവ നത്ഥീതി. രൂപാരൂപാനം ലക്ഖണാദീഹി പരിച്ഛിന്ദിത്വാ ഗഹണം രൂപാരൂപപരിഗ്ഗഹോ, നാമരൂപമത്തമേതം, ന അഞ്ഞോ കോചി സത്താദികോതി വവത്ഥാപനം നാമരൂപവവത്ഥാപനം. പരിഗ്ഗഹിതരൂപാരൂപസ്സ മഗ്ഗപാതുഭാവദന്ധതാ ച നാമരൂപവവത്ഥാപനാദീനം കിച്ഛസിദ്ധിതോ സിയാതി ന രൂപാരൂപപരിഗ്ഗഹകിച്ഛതായ ഏവ ദുക്ഖപടിപദതാ വത്തബ്ബാതി ചേ? തം ന, നാമരൂപവവത്ഥാപനാദീനം പച്ചനീകകിലേസമന്ദതായ സുഖസിദ്ധിയമ്പി തഥാസിദ്ധവിപസ്സനാസഹഗതാനം ഇന്ദ്രിയാനം മന്ദതായ മഗ്ഗപാതുഭാവദന്ധഭാവതോ. | ඉධ පන කස්සචි විනා පටිපදාය අසිද්ධිතො ගරුං කත්වා දස්සෙතුං ‘‘දුක්ඛපටිපද’’ න්තිආදි වුත්තං. යො කොචි වාරො ති සකිං ද්වික්ඛත්තුං තික්ඛත්තුං චතුක්ඛත්තුං අනෙකක්ඛත්තුන්ති එවමාදීසු වික්ඛම්භනවාරෙසු යො කොචි. සකිං ද්වික්ඛත්තුඤ්ච වික්ඛම්භනවාරා සුඛා පටිපදා එව, න ච තතො උද්ධං සුඛා පටිපදා හොතීති තික්ඛත්තුං වික්ඛම්භනවාරං දුක්ඛා පටිපදාති රොචෙසුං අට්ඨකථාචරියා. තස්මිං තථාරොචිතෙ තතො පරෙසු චතුක්ඛත්තුං වික්ඛම්භනවාරාදීසු වත්තබ්බමෙව නත්ථීති. රූපාරූපානං ලක්ඛණාදීහි පරිච්ඡින්දිත්වා ගහණං රූපාරූපපරිග්ගහො, නාමරූපමත්තමෙතං, න අඤ්ඤො කොචි සත්තාදිකොති වවත්ථාපනං නාමරූපවවත්ථාපනං. පරිග්ගහිතරූපාරූපස්ස මග්ගපාතුභාවදන්ධතා ච නාමරූපවවත්ථාපනාදීනං කිච්ඡසිද්ධිතො සියාති න රූපාරූපපරිග්ගහකිච්ඡතාය එව දුක්ඛපටිපදතා වත්තබ්බාති චෙ? තං න, නාමරූපවවත්ථාපනාදීනං පච්චනීකකිලෙසමන්දතාය සුඛසිද්ධියම්පි තථාසිද්ධවිපස්සනාසහගතානං ඉන්ද්රියානං මන්දතාය මග්ගපාතුභාවදන්ධභාවතො. | இத⁴ பன கஸ்ஸசி வினா படிபதா³ய அஸித்³தி⁴தோ க³ருங் கத்வா த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘து³க்க²படிபத³’’ ந்திஆதி³ வுத்தங். யோ கோசி வாரோ தி ஸகிங் த்³விக்க²த்துங் திக்க²த்துங் சதுக்க²த்துங் அனேகக்க²த்துந்தி ஏவமாதீ³ஸு விக்க²ம்ப⁴னவாரேஸு யோ கோசி. ஸகிங் த்³விக்க²த்துஞ்ச விக்க²ம்ப⁴னவாரா ஸுகா² படிபதா³ ஏவ, ந ச ததோ உத்³த⁴ங் ஸுகா² படிபதா³ ஹோதீதி திக்க²த்துங் விக்க²ம்ப⁴னவாரங் து³க்கா² படிபதா³தி ரோசேஸுங் அட்ட²கதா²சரியா. தஸ்மிங் ததா²ரோசிதே ததோ பரேஸு சதுக்க²த்துங் விக்க²ம்ப⁴னவாராதீ³ஸு வத்தப்³ப³மேவ நத்தீ²தி. ரூபாரூபானங் லக்க²ணாதீ³ஹி பரிச்சி²ந்தி³த்வா க³ஹணங் ரூபாரூபபரிக்³க³ஹோ, நாமரூபமத்தமேதங், ந அஞ்ஞோ கோசி ஸத்தாதி³கோதி வவத்தா²பனங் நாமரூபவவத்தா²பனங். பரிக்³க³ஹிதரூபாரூபஸ்ஸ மக்³க³பாதுபா⁴வத³ந்த⁴தா ச நாமரூபவவத்தா²பனாதீ³னங் கிச்ச²ஸித்³தி⁴தோ ஸியாதி ந ரூபாரூபபரிக்³க³ஹகிச்ச²தாய ஏவ து³க்க²படிபத³தா வத்தப்³பா³தி சே? தங் ந, நாமரூபவவத்தா²பனாதீ³னங் பச்சனீககிலேஸமந்த³தாய ஸுக²ஸித்³தி⁴யம்பி ததா²ஸித்³த⁴விபஸ்ஸனாஸஹக³தானங் இந்த்³ரியானங் மந்த³தாய மக்³க³பாதுபா⁴வத³ந்த⁴பா⁴வதோ. | ఇధ పన కస్సచి వినా పటిపదాయ అసిద్ధితో గరుం కత్వా దస్సేతుం ‘‘దుక్ఖపటిపద’’ న్తిఆది వుత్తం. యో కోచి వారో తి సకిం ద్విక్ఖత్తుం తిక్ఖత్తుం చతుక్ఖత్తుం అనేకక్ఖత్తున్తి ఏవమాదీసు విక్ఖమ్భనవారేసు యో కోచి. సకిం ద్విక్ఖత్తుఞ్చ విక్ఖమ్భనవారా సుఖా పటిపదా ఏవ, న చ తతో ఉద్ధం సుఖా పటిపదా హోతీతి తిక్ఖత్తుం విక్ఖమ్భనవారం దుక్ఖా పటిపదాతి రోచేసుం అట్ఠకథాచరియా. తస్మిం తథారోచితే తతో పరేసు చతుక్ఖత్తుం విక్ఖమ్భనవారాదీసు వత్తబ్బమేవ నత్థీతి. రూపారూపానం లక్ఖణాదీహి పరిచ్ఛిన్దిత్వా గహణం రూపారూపపరిగ్గహో, నామరూపమత్తమేతం, న అఞ్ఞో కోచి సత్తాదికోతి వవత్థాపనం నామరూపవవత్థాపనం. పరిగ్గహితరూపారూపస్స మగ్గపాతుభావదన్ధతా చ నామరూపవవత్థాపనాదీనం కిచ్ఛసిద్ధితో సియాతి న రూపారూపపరిగ్గహకిచ్ఛతాయ ఏవ దుక్ఖపటిపదతా వత్తబ్బాతి చే? తం న, నామరూపవవత్థాపనాదీనం పచ్చనీకకిలేసమన్దతాయ సుఖసిద్ధియమ్పి తథాసిద్ధవిపస్సనాసహగతానం ఇన్ద్రియానం మన్దతాయ మగ్గపాతుభావదన్ధభావతో. | อิธ ปน กสฺสจิ วินา ปฏิปทาย อสิทฺธิโต ครุํ กตฺวา ทสฺเสตุํ ‘‘ทุกฺขปฏิปท’’ นฺติอาทิ วุตฺตํฯ โย โกจิ วาโร ติ สกิํ ทฺวิกฺขตฺตุํ ติกฺขตฺตุํ จตุกฺขตฺตุํ อเนกกฺขตฺตุนฺติ เอวมาทีสุ วิกฺขมฺภนวาเรสุ โย โกจิฯ สกิํ ทฺวิกฺขตฺตุญฺจ วิกฺขมฺภนวารา สุขา ปฏิปทา เอว, น จ ตโต อุทฺธํ สุขา ปฏิปทา โหตีติ ติกฺขตฺตุํ วิกฺขมฺภนวารํ ทุกฺขา ปฏิปทาติ โรเจสุํ อฏฺฐกถาจริยาฯ ตสฺมิํ ตถาโรจิเต ตโต ปเรสุ จตุกฺขตฺตุํ วิกฺขมฺภนวาราทีสุ วตฺตพฺพเมว นตฺถีติฯ รูปารูปานํ ลกฺขณาทีหิ ปริจฺฉินฺทิตฺวา คหณํ รูปารูปปริคฺคโห, นามรูปมตฺตเมตํ, น อญฺโญ โกจิ สตฺตาทิโกติ ววตฺถาปนํ นามรูปววตฺถาปนํฯ ปริคฺคหิตรูปารูปสฺส มคฺคปาตุภาวทนฺธตา จ นามรูปววตฺถาปนาทีนํ กิจฺฉสิทฺธิโต สิยาติ น รูปารูปปริคฺคหกิจฺฉตาย เอว ทุกฺขปฏิปทตา วตฺตพฺพาติ เจ? ตํ น, นามรูปววตฺถาปนาทีนํ ปจฺจนีกกิเลสมนฺทตาย สุขสิทฺธิยมฺปิ ตถาสิทฺธวิปสฺสนาสหคตานํ อินฺทฺริยานํ มนฺทตาย มคฺคปาตุภาวทนฺธภาวโตฯ | ཨི་དྷ པ་ན ཀ་སྶ་ཙི ཝི་ནཱ པ་ཊི་པ་དཱ་ཡ ཨ་སི་དྡྷི་ཏོ ག་རུཾ ཀ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་ད’’ ནྟི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཡོ ཀོ་ཙི ཝཱ་རོ ཏི ས་ཀིཾ དྭི་ཀྑ་ཏྟུཾ ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ ཙ་ཏུ་ཀྑ་ཏྟུཾ ཨ་ནེ་ཀ་ཀྑ་ཏྟུ་ནྟི ཨེ་ཝ་མཱ་དཱི་སུ ཝི་ཀྑ་མྦྷ་ན་ཝཱ་རེ་སུ ཡོ ཀོ་ཙི། ས་ཀིཾ དྭི་ཀྑ་ཏྟུ་ཉྩ ཝི་ཀྑ་མྦྷ་ན་ཝཱ་རཱ སུ་ཁཱ པ་ཊི་པ་དཱ ཨེ་ཝ, ན ཙ ཏ་ཏོ ཨུ་དྡྷཾ སུ་ཁཱ པ་ཊི་པ་དཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ ཝི་ཀྑ་མྦྷ་ན་ཝཱ་རཾ དུ་ཀྑཱ པ་ཊི་པ་དཱ་ཏི རོ་ཙེ་སུཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཙ་རི་ཡཱ། ཏ་སྨིཾ ཏ་ཐཱ་རོ་ཙི་ཏེ ཏ་ཏོ པ་རེ་སུ ཙ་ཏུ་ཀྑ་ཏྟུཾ ཝི་ཀྑ་མྦྷ་ན་ཝཱ་རཱ་དཱི་སུ ཝ་ཏྟ་བྦ་མེ་ཝ ན་ཏྠཱི་ཏི། རཱུ་པཱ་རཱུ་པཱ་ནཾ ལ་ཀྑ་ཎཱ་དཱི་ཧི པ་རི་ཙྪི་ནྡི་ཏྭཱ ག་ཧ་ཎཾ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་པ་རི་གྒ་ཧོ, ནཱ་མ་རཱུ་པ་མ་ཏྟ་མེ་ཏཾ, ན ཨ་ཉྙོ ཀོ་ཙི ས་ཏྟཱ་དི་ཀོ་ཏི ཝ་ཝ་ཏྠཱ་པ་ནཾ ནཱ་མ་རཱུ་པ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་པ་ནཾ། པ་རི་གྒ་ཧི་ཏ་རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་སྶ མ་གྒ་པཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝ་ད་ནྡྷ་ཏཱ ཙ ནཱ་མ་རཱུ་པ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་པ་ནཱ་དཱི་ནཾ ཀི་ཙྪ་སི་དྡྷི་ཏོ སི་ཡཱ་ཏི ན རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་པ་རི་གྒ་ཧ་ཀི་ཙྪ་ཏཱ་ཡ ཨེ་ཝ དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་ད་ཏཱ ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ཏི ཙེ? ཏཾ ན, ནཱ་མ་རཱུ་པ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་པ་ནཱ་དཱི་ནཾ པ་ཙྩ་ནཱི་ཀ་ཀི་ལེ་ས་མ་ནྡ་ཏཱ་ཡ སུ་ཁ་སི་དྡྷི་ཡ་མྤི ཏ་ཐཱ་སི་དྡྷ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ་ནཾ ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནཾ མ་ནྡ་ཏཱ་ཡ མ་གྒ་པཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝ་ད་ནྡྷ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། |
388 | bodytext | Rūpārūpaṃ pariggahetvā ti akicchenapi pariggahetvā. Kicchena pariggahite vattabbameva natthi. Evaṃ sesesupi. Imaṃ vāraṃ rocesu nti kalāpasammasanāvasāne udayabbayānupassanāya vattamānāya uppannassa vipassanupakkilesassa tikkhattuṃ vikkhambhanena kicchatāvāraṃ dukkhā paṭipadāti rocesuṃ etadantattā paṭipadāya. Etassa akicchattepi purimānaṃ kicchatte dukkhapaṭipadatā vuttanayāvāti na paṭisiddhāti daṭṭhabbaṃ. Yathāvuttaṃ vā sabbaṃ rūpārūpapariggahādikicchataṃ tikkhattuṃ vikkhambhanavāratāvasena ‘‘imaṃ vāra’’ nti āha. Yassa pana sabbattha akicchatā, tassa sukhā paṭipadā veditabbā. | ရူပါရူပံ ပရိဂ္ဂဟေတွာ တိ အကိစ္ဆေနပိ ပရိဂ္ဂဟေတွာ။ ကိစ္ဆေန ပရိဂ္ဂဟိတေ ဝတ္တဗ္ဗမေဝ နတ္ထိ။ ဧဝံ သေသေသုပိ။ ဣမံ ဝါရံ ရောစေသု န္တိ ကလာပသမ္မသနာဝသာနေ ဥဒယဗ္ဗယာနုပဿနာယ ဝတ္တမာနာယ ဥပ္ပန္နဿ ဝိပဿနုပက္ကိလေသဿ တိက္ခတ္တုံ ဝိက္ခမ္ဘနေန ကိစ္ဆတာဝါရံ ဒုက္ခါ ပဋိပဒာတိ ရောစေသုံ ဧတဒန္တတ္တာ ပဋိပဒာယ။ ဧတဿ အကိစ္ဆတ္တေပိ ပုရိမာနံ ကိစ္ဆတ္တေ ဒုက္ခပဋိပဒတာ ဝုတ္တနယာဝါတိ န ပဋိသိဒ္ဓါတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ယထာဝုတ္တံ ဝါ သဗ္ဗံ ရူပါရူပပရိဂ္ဂဟာဒိကိစ္ဆတံ တိက္ခတ္တုံ ဝိက္ခမ္ဘနဝါရတာဝသေန ‘‘ဣမံ ဝါရ’’ န္တိ အာဟ။ ယဿ ပန သဗ္ဗတ္ထ အကိစ္ဆတာ၊ တဿ သုခါ ပဋိပဒာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | রূপারূপং পরিগ্গহেত্ৰা তি অকিচ্ছেনপি পরিগ্গহেত্ৰা। কিচ্ছেন পরিগ্গহিতে ৰত্তব্বমেৰ নত্থি। এৰং সেসেসুপি। ইমং ৰারং রোচেসু ন্তি কলাপসম্মসনাৰসানে উদযব্বযানুপস্সনায ৰত্তমানায উপ্পন্নস্স ৰিপস্সনুপক্কিলেসস্স তিক্খত্তুং ৰিক্খম্ভনেন কিচ্ছতাৰারং দুক্খা পটিপদাতি রোচেসুং এতদন্তত্তা পটিপদায। এতস্স অকিচ্ছত্তেপি পুরিমানং কিচ্ছত্তে দুক্খপটিপদতা ৰুত্তনযাৰাতি ন পটিসিদ্ধাতি দট্ঠব্বং। যথাৰুত্তং ৰা সব্বং রূপারূপপরিগ্গহাদিকিচ্ছতং তিক্খত্তুং ৰিক্খম্ভনৰারতাৰসেন ‘‘ইমং ৰার’’ ন্তি আহ। যস্স পন সব্বত্থ অকিচ্ছতা, তস্স সুখা পটিপদা ৰেদিতব্বা। | руубааруубам̣ бариг̇г̇ахзд̇ваа д̇и агижчзнаби бариг̇г̇ахзд̇ваа. гижчзна бариг̇г̇ахид̇з вад̇д̇аб̣б̣амзва над̇т̇и. звам̣ сзсзсуби. имам̣ ваарам̣ рожзсу нд̇и галаабасаммасанаавасаанз уд̣̇аяаб̣б̣аяаанубассанааяа вад̇д̇амаанааяа уббаннасса вибассанубаггилзсасса д̇игкад̇д̇ум̣ вигкамбханзна гижчад̇ааваарам̣ д̣̇угкаа бадибад̣̇аад̇и рожзсум̣ зд̇ад̣̇анд̇ад̇д̇аа бадибад̣̇ааяа. зд̇асса агижчад̇д̇зби буримаанам̣ гижчад̇д̇з д̣̇угкабадибад̣̇ад̇аа вуд̇д̇анаяааваад̇и на бадисид̣̇д̇хаад̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. яат̇аавуд̇д̇ам̣ ваа саб̣б̣ам̣ руубааруубабариг̇г̇ахаад̣̇игижчад̇ам̣ д̇игкад̇д̇ум̣ вигкамбханаваарад̇аавасзна ‘‘имам̣ ваара’’ нд̇и ааха. яасса бана саб̣б̣ад̇т̇а агижчад̇аа, д̇асса сукаа бадибад̣̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | रूपारूपं परिग्गहेत्वा ति अकिच्छेनपि परिग्गहेत्वा। किच्छेन परिग्गहिते वत्तब्बमेव नत्थि। एवं सेसेसुपि। इमं वारं रोचेसु न्ति कलापसम्मसनावसाने उदयब्बयानुपस्सनाय वत्तमानाय उप्पन्नस्स विपस्सनुपक्किलेसस्स तिक्खत्तुं विक्खम्भनेन किच्छतावारं दुक्खा पटिपदाति रोचेसुं एतदन्तत्ता पटिपदाय। एतस्स अकिच्छत्तेपि पुरिमानं किच्छत्ते दुक्खपटिपदता वुत्तनयावाति न पटिसिद्धाति दट्ठब्बं। यथावुत्तं वा सब्बं रूपारूपपरिग्गहादिकिच्छतं तिक्खत्तुं विक्खम्भनवारतावसेन ‘‘इमं वार’’ न्ति आह। यस्स पन सब्बत्थ अकिच्छता, तस्स सुखा पटिपदा वेदितब्बा। | રૂપારૂપં પરિગ્ગહેત્વા તિ અકિચ્છેનપિ પરિગ્ગહેત્વા. કિચ્છેન પરિગ્ગહિતે વત્તબ્બમેવ નત્થિ. એવં સેસેસુપિ. ઇમં વારં રોચેસુ ન્તિ કલાપસમ્મસનાવસાને ઉદયબ્બયાનુપસ્સનાય વત્તમાનાય ઉપ્પન્નસ્સ વિપસ્સનુપક્કિલેસસ્સ તિક્ખત્તું વિક્ખમ્ભનેન કિચ્છતાવારં દુક્ખા પટિપદાતિ રોચેસું એતદન્તત્તા પટિપદાય. એતસ્સ અકિચ્છત્તેપિ પુરિમાનં કિચ્છત્તે દુક્ખપટિપદતા વુત્તનયાવાતિ ન પટિસિદ્ધાતિ દટ્ઠબ્બં. યથાવુત્તં વા સબ્બં રૂપારૂપપરિગ્ગહાદિકિચ્છતં તિક્ખત્તું વિક્ખમ્ભનવારતાવસેન ‘‘ઇમં વાર’’ ન્તિ આહ. યસ્સ પન સબ્બત્થ અકિચ્છતા, તસ્સ સુખા પટિપદા વેદિતબ્બા. | ਰੂਪਾਰੂਪਂ ਪਰਿਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਤਿ ਅਕਿਚ੍ਛੇਨਪਿ ਪਰਿਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ। ਕਿਚ੍ਛੇਨ ਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤੇ વਤ੍ਤਬ੍ਬਮੇવ ਨਤ੍ਥਿ। ਏવਂ ਸੇਸੇਸੁਪਿ। ਇਮਂ વਾਰਂ ਰੋਚੇਸੁ ਨ੍ਤਿ ਕਲਾਪਸਮ੍ਮਸਨਾવਸਾਨੇ ਉਦਯਬ੍ਬਯਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਯ વਤ੍ਤਮਾਨਾਯ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ વਿਪਸ੍ਸਨੁਪਕ੍ਕਿਲੇਸਸ੍ਸ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨੇਨ ਕਿਚ੍ਛਤਾવਾਰਂ ਦੁਕ੍ਖਾ ਪਟਿਪਦਾਤਿ ਰੋਚੇਸੁਂ ਏਤਦਨ੍ਤਤ੍ਤਾ ਪਟਿਪਦਾਯ। ਏਤਸ੍ਸ ਅਕਿਚ੍ਛਤ੍ਤੇਪਿ ਪੁਰਿਮਾਨਂ ਕਿਚ੍ਛਤ੍ਤੇ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਤਾ વੁਤ੍ਤਨਯਾવਾਤਿ ਨ ਪਟਿਸਿਦ੍ਧਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਯਥਾવੁਤ੍ਤਂ વਾ ਸਬ੍ਬਂ ਰੂਪਾਰੂਪਪਰਿਗ੍ਗਹਾਦਿਕਿਚ੍ਛਤਂ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨવਾਰਤਾવਸੇਨ ‘‘ਇਮਂ વਾਰ’’ ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ਯਸ੍ਸ ਪਨ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਅਕਿਚ੍ਛਤਾ, ਤਸ੍ਸ ਸੁਖਾ ਪਟਿਪਦਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | រូបារូបំ បរិគ្គហេត្វា តិ អកិច្ឆេនបិ បរិគ្គហេត្វា។ កិច្ឆេន បរិគ្គហិតេ វត្តព្ពមេវ នត្ថិ។ ឯវំ សេសេសុបិ។ ឥមំ វារំ រោចេសុ ន្តិ កលាបសម្មសនាវសានេ ឧទយព្ពយានុបស្សនាយ វត្តមានាយ ឧប្បន្នស្ស វិបស្សនុបក្កិលេសស្ស តិក្ខត្តុំ វិក្ខម្ភនេន កិច្ឆតាវារំ ទុក្ខា បដិបទាតិ រោចេសុំ ឯតទន្តត្តា បដិបទាយ។ ឯតស្ស អកិច្ឆត្តេបិ បុរិមានំ កិច្ឆត្តេ ទុក្ខបដិបទតា វុត្តនយាវាតិ ន បដិសិទ្ធាតិ ទដ្ឋព្ពំ។ យថាវុត្តំ វា សព្ពំ រូបារូបបរិគ្គហាទិកិច្ឆតំ តិក្ខត្តុំ វិក្ខម្ភនវារតាវសេន ‘‘ឥមំ វារ’’ ន្តិ អាហ។ យស្ស បន សព្ពត្ថ អកិច្ឆតា, តស្ស សុខា បដិបទា វេទិតព្ពា។ | ರೂಪಾರೂಪಂ ಪರಿಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ತಿ ಅಕಿಚ್ಛೇನಪಿ ಪರಿಗ್ಗಹೇತ್ವಾ। ಕಿಚ್ಛೇನ ಪರಿಗ್ಗಹಿತೇ ವತ್ತಬ್ಬಮೇವ ನತ್ಥಿ। ಏವಂ ಸೇಸೇಸುಪಿ। ಇಮಂ ವಾರಂ ರೋಚೇಸು ನ್ತಿ ಕಲಾಪಸಮ್ಮಸನಾವಸಾನೇ ಉದಯಬ್ಬಯಾನುಪಸ್ಸನಾಯ ವತ್ತಮಾನಾಯ ಉಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ವಿಪಸ್ಸನುಪಕ್ಕಿಲೇಸಸ್ಸ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ವಿಕ್ಖಮ್ಭನೇನ ಕಿಚ್ಛತಾವಾರಂ ದುಕ್ಖಾ ಪಟಿಪದಾತಿ ರೋಚೇಸುಂ ಏತದನ್ತತ್ತಾ ಪಟಿಪದಾಯ। ಏತಸ್ಸ ಅಕಿಚ್ಛತ್ತೇಪಿ ಪುರಿಮಾನಂ ಕಿಚ್ಛತ್ತೇ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದತಾ ವುತ್ತನಯಾವಾತಿ ನ ಪಟಿಸಿದ್ಧಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಯಥಾವುತ್ತಂ ವಾ ಸಬ್ಬಂ ರೂಪಾರೂಪಪರಿಗ್ಗಹಾದಿಕಿಚ್ಛತಂ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ವಿಕ್ಖಮ್ಭನವಾರತಾವಸೇನ ‘‘ಇಮಂ ವಾರ’’ ನ್ತಿ ಆಹ। ಯಸ್ಸ ಪನ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಅಕಿಚ್ಛತಾ, ತಸ್ಸ ಸುಖಾ ಪಟಿಪದಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | രൂപാരൂപം പരിഗ്ഗഹെത്വാ തി അകിച്ഛേനപി പരിഗ്ഗഹെത്വാ. കിച്ഛേന പരിഗ്ഗഹിതേ വത്തബ്ബമേവ നത്ഥി. ഏവം സേസേസുപി. ഇമം വാരം രോചേസു ന്തി കലാപസമ്മസനാവസാനേ ഉദയബ്ബയാനുപസ്സനായ വത്തമാനായ ഉപ്പന്നസ്സ വിപസ്സനുപക്കിലേസസ്സ തിക്ഖത്തും വിക്ഖമ്ഭനേന കിച്ഛതാവാരം ദുക്ഖാ പടിപദാതി രോചേസും ഏതദന്തത്താ പടിപദായ. ഏതസ്സ അകിച്ഛത്തേപി പുരിമാനം കിച്ഛത്തേ ദുക്ഖപടിപദതാ വുത്തനയാവാതി ന പടിസിദ്ധാതി ദട്ഠബ്ബം. യഥാവുത്തം വാ സബ്ബം രൂപാരൂപപരിഗ്ഗഹാദികിച്ഛതം തിക്ഖത്തും വിക്ഖമ്ഭനവാരതാവസേന ‘‘ഇമം വാര’’ ന്തി ആഹ. യസ്സ പന സബ്ബത്ഥ അകിച്ഛതാ, തസ്സ സുഖാ പടിപദാ വേദിതബ്ബാ. | රූපාරූපං පරිග්ගහෙත්වා ති අකිච්ඡෙනපි පරිග්ගහෙත්වා. කිච්ඡෙන පරිග්ගහිතෙ වත්තබ්බමෙව නත්ථි. එවං සෙසෙසුපි. ඉමං වාරං රොචෙසු න්ති කලාපසම්මසනාවසානෙ උදයබ්බයානුපස්සනාය වත්තමානාය උප්පන්නස්ස විපස්සනුපක්කිලෙසස්ස තික්ඛත්තුං වික්ඛම්භනෙන කිච්ඡතාවාරං දුක්ඛා පටිපදාති රොචෙසුං එතදන්තත්තා පටිපදාය. එතස්ස අකිච්ඡත්තෙපි පුරිමානං කිච්ඡත්තෙ දුක්ඛපටිපදතා වුත්තනයාවාති න පටිසිද්ධාති දට්ඨබ්බං. යථාවුත්තං වා සබ්බං රූපාරූපපරිග්ගහාදිකිච්ඡතං තික්ඛත්තුං වික්ඛම්භනවාරතාවසෙන ‘‘ඉමං වාර’’ න්ති ආහ. යස්ස පන සබ්බත්ථ අකිච්ඡතා, තස්ස සුඛා පටිපදා වෙදිතබ්බා. | ரூபாரூபங் பரிக்³க³ஹெத்வா தி அகிச்சே²னபி பரிக்³க³ஹெத்வா. கிச்சே²ன பரிக்³க³ஹிதே வத்தப்³ப³மேவ நத்தி². ஏவங் ஸேஸேஸுபி. இமங் வாரங் ரோசேஸு ந்தி கலாபஸம்மஸனாவஸானே உத³யப்³ப³யானுபஸ்ஸனாய வத்தமானாய உப்பன்னஸ்ஸ விபஸ்ஸனுபக்கிலேஸஸ்ஸ திக்க²த்துங் விக்க²ம்ப⁴னேன கிச்ச²தாவாரங் து³க்கா² படிபதா³தி ரோசேஸுங் ஏதத³ந்தத்தா படிபதா³ய. ஏதஸ்ஸ அகிச்ச²த்தேபி புரிமானங் கிச்ச²த்தே து³க்க²படிபத³தா வுத்தனயாவாதி ந படிஸித்³தா⁴தி த³ட்ட²ப்³ப³ங். யதா²வுத்தங் வா ஸப்³ப³ங் ரூபாரூபபரிக்³க³ஹாதி³கிச்ச²தங் திக்க²த்துங் விக்க²ம்ப⁴னவாரதாவஸேன ‘‘இமங் வார’’ ந்தி ஆஹ. யஸ்ஸ பன ஸப்³ப³த்த² அகிச்ச²தா, தஸ்ஸ ஸுகா² படிபதா³ வேதி³தப்³பா³. | రూపారూపం పరిగ్గహేత్వా తి అకిచ్ఛేనపి పరిగ్గహేత్వా. కిచ్ఛేన పరిగ్గహితే వత్తబ్బమేవ నత్థి. ఏవం సేసేసుపి. ఇమం వారం రోచేసు న్తి కలాపసమ్మసనావసానే ఉదయబ్బయానుపస్సనాయ వత్తమానాయ ఉప్పన్నస్స విపస్సనుపక్కిలేసస్స తిక్ఖత్తుం విక్ఖమ్భనేన కిచ్ఛతావారం దుక్ఖా పటిపదాతి రోచేసుం ఏతదన్తత్తా పటిపదాయ. ఏతస్స అకిచ్ఛత్తేపి పురిమానం కిచ్ఛత్తే దుక్ఖపటిపదతా వుత్తనయావాతి న పటిసిద్ధాతి దట్ఠబ్బం. యథావుత్తం వా సబ్బం రూపారూపపరిగ్గహాదికిచ్ఛతం తిక్ఖత్తుం విక్ఖమ్భనవారతావసేన ‘‘ఇమం వార’’ న్తి ఆహ. యస్స పన సబ్బత్థ అకిచ్ఛతా, తస్స సుఖా పటిపదా వేదితబ్బా. | รูปารูปํ ปริคฺคเหตฺวา ติ อกิจฺเฉนปิ ปริคฺคเหตฺวาฯ กิจฺเฉน ปริคฺคหิเต วตฺตพฺพเมว นตฺถิฯ เอวํ เสเสสุปิฯ อิมํ วารํ โรเจสุ นฺติ กลาปสมฺมสนาวสาเน อุทยพฺพยานุปสฺสนาย วตฺตมานาย อุปฺปนฺนสฺส วิปสฺสนุปกฺกิเลสสฺส ติกฺขตฺตุํ วิกฺขมฺภเนน กิจฺฉตาวารํ ทุกฺขา ปฏิปทาติ โรเจสุํ เอตทนฺตตฺตา ปฏิปทายฯ เอตสฺส อกิจฺฉตฺเตปิ ปุริมานํ กิจฺฉตฺเต ทุกฺขปฏิปทตา วุตฺตนยาวาติ น ปฏิสิทฺธาติ ทฏฺฐพฺพํฯ ยถาวุตฺตํ วา สพฺพํ รูปารูปปริคฺคหาทิกิจฺฉตํ ติกฺขตฺตุํ วิกฺขมฺภนวารตาวเสน ‘‘อิมํ วาร’’ นฺติ อาหฯ ยสฺส ปน สพฺพตฺถ อกิจฺฉตา, ตสฺส สุขา ปฏิปทา เวทิตพฺพาฯ | རཱུ་པཱ་རཱུ་པཾ པ་རི་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ཏི ཨ་ཀི་ཙྪེ་ན་པི པ་རི་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ། ཀི་ཙྪེ་ན པ་རི་གྒ་ཧི་ཏེ ཝ་ཏྟ་བྦ་མེ་ཝ ན་ཏྠི། ཨེ་ཝཾ སེ་སེ་སུ་པི། ཨི་མཾ ཝཱ་རཾ རོ་ཙེ་སུ ནྟི ཀ་ལཱ་པ་ས་མྨ་ས་ནཱ་ཝ་སཱ་ནེ ཨུ་ད་ཡ་བྦ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ཡ ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ་ཡ ཨུ་པྤ་ནྣ་སྶ ཝི་པ་སྶ་ནུ་པ་ཀྐི་ལེ་ས་སྶ ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ ཝི་ཀྑ་མྦྷ་ནེ་ན ཀི་ཙྪ་ཏཱ་ཝཱ་རཾ དུ་ཀྑཱ པ་ཊི་པ་དཱ་ཏི རོ་ཙེ་སུཾ ཨེ་ཏ་ད་ནྟ་ཏྟཱ པ་ཊི་པ་དཱ་ཡ། ཨེ་ཏ་སྶ ཨ་ཀི་ཙྪ་ཏྟེ་པི པུ་རི་མཱ་ནཾ ཀི་ཙྪ་ཏྟེ དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་ད་ཏཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡཱ་ཝཱ་ཏི ན པ་ཊི་སི་དྡྷཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཾ། ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟཾ ཝཱ ས་བྦཾ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་པ་རི་གྒ་ཧཱ་དི་ཀི་ཙྪ་ཏཾ ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ ཝི་ཀྑ་མྦྷ་ན་ཝཱ་ར་ཏཱ་ཝ་སེ་ན ‘‘ཨི་མཾ ཝཱ་ར’’ ནྟི ཨཱ་ཧ། ཡ་སྶ པ་ན ས་བྦ་ཏྠ ཨ་ཀི་ཙྪ་ཏཱ, ཏ་སྶ སུ་ཁཱ པ་ཊི་པ་དཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
389 | bodytext | Musāvādādīnaṃ visaṃvādanādikiccatāya lūkhānaṃ apariggāhakānaṃ paṭipakkhabhāvato pariggāhakasabhāvā sammāvācā. Sā siniddhabhāvato sampayuttadhamme pariggaṇhāti sammāvācāpaccayasubhāsitasotārañca janaṃ. Kāyikakiriyākiccaṃ kattabbaṃ samuṭṭhāpeti, sayañca samuṭṭhahanaṃ ghaṭanaṃ hotīti sammākammantasaṅkhātā viratipi samuṭṭhānasabhāvāti vuttā. Sampayuttadhammānaṃ vā ukkhipanaṃ samuṭṭhahanaṃ kāyikakiriyāya bhārukkhipanaṃ viya, jīvamānassa sattassa, sampayuttadhammānaṃ vā suddhi vodānaṃ ājīvasseva vā jīvitindriyavuttiyā. | မုသာဝါဒာဒီနံ ဝိသံဝါဒနာဒိကိစ္စတာယ လူခါနံ အပရိဂ္ဂါဟကာနံ ပဋိပက္ခဘာဝတော ပရိဂ္ဂါဟကသဘာဝါ သမ္မာဝါစာ။ သာ သိနိဒ္ဓဘာဝတော သမ္ပယုတ္တဓမ္မေ ပရိဂ္ဂဏှာတိ သမ္မာဝါစာပစ္စယသုဘာသိတသောတာရဉ္စ ဇနံ။ ကာယိကကိရိယာကိစ္စံ ကတ္တဗ္ဗံ သမုဋ္ဌာပေတိ၊ သယဉ္စ သမုဋ္ဌဟနံ ဃဋနံ ဟောတီတိ သမ္မာကမ္မန္တသင်္ခါတာ ဝိရတိပိ သမုဋ္ဌာနသဘာဝါတိ ဝုတ္တာ။ သမ္ပယုတ္တဓမ္မာနံ ဝါ ဥက္ခိပနံ သမုဋ္ဌဟနံ ကာယိကကိရိယာယ ဘာရုက္ခိပနံ ဝိယ၊ ဇီဝမာနဿ သတ္တဿ၊ သမ္ပယုတ္တဓမ္မာနံ ဝါ သုဒ္ဓိ ဝေါဒာနံ အာဇီဝဿေဝ ဝါ ဇီဝိတိန္ဒြိယဝုတ္တိယာ။ | মুসাৰাদাদীনং ৰিসংৰাদনাদিকিচ্চতায লূখানং অপরিগ্গাহকানং পটিপক্খভাৰতো পরিগ্গাহকসভাৰা সম্মাৰাচা। সা সিনিদ্ধভাৰতো সম্পযুত্তধম্মে পরিগ্গণ্হাতি সম্মাৰাচাপচ্চযসুভাসিতসোতারঞ্চ জনং। কাযিককিরিযাকিচ্চং কত্তব্বং সমুট্ঠাপেতি, সযঞ্চ সমুট্ঠহনং ঘটনং হোতীতি সম্মাকম্মন্তসঙ্খাতা ৰিরতিপি সমুট্ঠানসভাৰাতি ৰুত্তা। সম্পযুত্তধম্মানং ৰা উক্খিপনং সমুট্ঠহনং কাযিককিরিযায ভারুক্খিপনং ৰিয, জীৰমানস্স সত্তস্স, সম্পযুত্তধম্মানং ৰা সুদ্ধি ৰোদানং আজীৰস্সেৰ ৰা জীৰিতিন্দ্রিযৰুত্তিযা। | мусааваад̣̇аад̣̇ийнам̣ висам̣ваад̣̇анаад̣̇игижжад̇ааяа луукаанам̣ абариг̇г̇аахагаанам̣ бадибагкабхаавад̇о бариг̇г̇аахагасабхааваа саммааваажаа. саа синид̣̇д̇хабхаавад̇о самбаяуд̇д̇ад̇хаммз бариг̇г̇ан̣хаад̇и саммааваажаабажжаяасубхаасид̇асод̇ааран̃жа ж̇анам̣. гааяигагирияаагижжам̣ гад̇д̇аб̣б̣ам̣ самудтаабзд̇и, саяан̃жа самудтаханам̣ гхаданам̣ ход̇ийд̇и саммаагамманд̇асан̇каад̇аа вирад̇иби самудтаанасабхааваад̇и вуд̇д̇аа. самбаяуд̇д̇ад̇хаммаанам̣ ваа угкибанам̣ самудтаханам̣ гааяигагирияааяа бхааругкибанам̣ вияа, ж̇ийвамаанасса сад̇д̇асса, самбаяуд̇д̇ад̇хаммаанам̣ ваа суд̣̇д̇хи вод̣̇аанам̣ ааж̇ийвассзва ваа ж̇ийвид̇инд̣̇рияавуд̇д̇ияаа. | मुसावादादीनं विसंवादनादिकिच्चताय लूखानं अपरिग्गाहकानं पटिपक्खभावतो परिग्गाहकसभावा सम्मावाचा। सा सिनिद्धभावतो सम्पयुत्तधम्मे परिग्गण्हाति सम्मावाचापच्चयसुभासितसोतारञ्च जनं। कायिककिरियाकिच्चं कत्तब्बं समुट्ठापेति, सयञ्च समुट्ठहनं घटनं होतीति सम्माकम्मन्तसङ्खाता विरतिपि समुट्ठानसभावाति वुत्ता। सम्पयुत्तधम्मानं वा उक्खिपनं समुट्ठहनं कायिककिरियाय भारुक्खिपनं विय, जीवमानस्स सत्तस्स, सम्पयुत्तधम्मानं वा सुद्धि वोदानं आजीवस्सेव वा जीवितिन्द्रियवुत्तिया। | મુસાવાદાદીનં વિસંવાદનાદિકિચ્ચતાય લૂખાનં અપરિગ્ગાહકાનં પટિપક્ખભાવતો પરિગ્ગાહકસભાવા સમ્માવાચા. સા સિનિદ્ધભાવતો સમ્પયુત્તધમ્મે પરિગ્ગણ્હાતિ સમ્માવાચાપચ્ચયસુભાસિતસોતારઞ્ચ જનં. કાયિકકિરિયાકિચ્ચં કત્તબ્બં સમુટ્ઠાપેતિ, સયઞ્ચ સમુટ્ઠહનં ઘટનં હોતીતિ સમ્માકમ્મન્તસઙ્ખાતા વિરતિપિ સમુટ્ઠાનસભાવાતિ વુત્તા. સમ્પયુત્તધમ્માનં વા ઉક્ખિપનં સમુટ્ઠહનં કાયિકકિરિયાય ભારુક્ખિપનં વિય, જીવમાનસ્સ સત્તસ્સ, સમ્પયુત્તધમ્માનં વા સુદ્ધિ વોદાનં આજીવસ્સેવ વા જીવિતિન્દ્રિયવુત્તિયા. | ਮੁਸਾવਾਦਾਦੀਨਂ વਿਸਂવਾਦਨਾਦਿਕਿਚ੍ਚਤਾਯ ਲੂਖਾਨਂ ਅਪਰਿਗ੍ਗਾਹਕਾਨਂ ਪਟਿਪਕ੍ਖਭਾવਤੋ ਪਰਿਗ੍ਗਾਹਕਸਭਾવਾ ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾ। ਸਾ ਸਿਨਿਦ੍ਧਭਾવਤੋ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮੇ ਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾਪਚ੍ਚਯਸੁਭਾਸਿਤਸੋਤਾਰਞ੍ਚ ਜਨਂ। ਕਾਯਿਕਕਿਰਿਯਾਕਿਚ੍ਚਂ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤਿ, ਸਯਞ੍ਚ ਸਮੁਟ੍ਠਹਨਂ ਘਟਨਂ ਹੋਤੀਤਿ ਸਮ੍ਮਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤਸਙ੍ਖਾਤਾ વਿਰਤਿਪਿ ਸਮੁਟ੍ਠਾਨਸਭਾવਾਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮਾਨਂ વਾ ਉਕ੍ਖਿਪਨਂ ਸਮੁਟ੍ਠਹਨਂ ਕਾਯਿਕਕਿਰਿਯਾਯ ਭਾਰੁਕ੍ਖਿਪਨਂ વਿਯ, ਜੀવਮਾਨਸ੍ਸ ਸਤ੍ਤਸ੍ਸ, ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮਾਨਂ વਾ ਸੁਦ੍ਧਿ વੋਦਾਨਂ ਆਜੀવਸ੍ਸੇવ વਾ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯવੁਤ੍ਤਿਯਾ। | មុសាវាទាទីនំ វិសំវាទនាទិកិច្ចតាយ លូខានំ អបរិគ្គាហកានំ បដិបក្ខភាវតោ បរិគ្គាហកសភាវា សម្មាវាចា។ សា សិនិទ្ធភាវតោ សម្បយុត្តធម្មេ បរិគ្គណ្ហាតិ សម្មាវាចាបច្ចយសុភាសិតសោតារញ្ច ជនំ។ កាយិកកិរិយាកិច្ចំ កត្តព្ពំ សមុដ្ឋាបេតិ, សយញ្ច សមុដ្ឋហនំ ឃដនំ ហោតីតិ សម្មាកម្មន្តសង្ខាតា វិរតិបិ សមុដ្ឋានសភាវាតិ វុត្តា។ សម្បយុត្តធម្មានំ វា ឧក្ខិបនំ សមុដ្ឋហនំ កាយិកកិរិយាយ ភារុក្ខិបនំ វិយ, ជីវមានស្ស សត្តស្ស, សម្បយុត្តធម្មានំ វា សុទ្ធិ វោទានំ អាជីវស្សេវ វា ជីវិតិន្ទ្រិយវុត្តិយា។ | ಮುಸಾವಾದಾದೀನಂ ವಿಸಂವಾದನಾದಿಕಿಚ್ಚತಾಯ ಲೂಖಾನಂ ಅಪರಿಗ್ಗಾಹಕಾನಂ ಪಟಿಪಕ್ಖಭಾವತೋ ಪರಿಗ್ಗಾಹಕಸಭಾವಾ ಸಮ್ಮಾವಾಚಾ। ಸಾ ಸಿನಿದ್ಧಭಾವತೋ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮೇ ಪರಿಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಸಮ್ಮಾವಾಚಾಪಚ್ಚಯಸುಭಾಸಿತಸೋತಾರಞ್ಚ ಜನಂ। ಕಾಯಿಕಕಿರಿಯಾಕಿಚ್ಚಂ ಕತ್ತಬ್ಬಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತಿ, ಸಯಞ್ಚ ಸಮುಟ್ಠಹನಂ ಘಟನಂ ಹೋತೀತಿ ಸಮ್ಮಾಕಮ್ಮನ್ತಸಙ್ಖಾತಾ ವಿರತಿಪಿ ಸಮುಟ್ಠಾನಸಭಾವಾತಿ ವುತ್ತಾ। ಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮಾನಂ ವಾ ಉಕ್ಖಿಪನಂ ಸಮುಟ್ಠಹನಂ ಕಾಯಿಕಕಿರಿಯಾಯ ಭಾರುಕ್ಖಿಪನಂ ವಿಯ, ಜೀವಮಾನಸ್ಸ ಸತ್ತಸ್ಸ, ಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮಾನಂ ವಾ ಸುದ್ಧಿ ವೋದಾನಂ ಆಜೀವಸ್ಸೇವ ವಾ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯವುತ್ತಿಯಾ। | മുസാവാദാദീനം വിസംവാദനാദികിച്ചതായ ലൂഖാനം അപരിഗ്ഗാഹകാനം പടിപക്ഖഭാവതോ പരിഗ്ഗാഹകസഭാവാ സമ്മാവാചാ. സാ സിനിദ്ധഭാവതോ സമ്പയുത്തധമ്മേ പരിഗ്ഗണ്ഹാതി സമ്മാവാചാപച്ചയസുഭാസിതസോതാരഞ്ച ജനം. കായികകിരിയാകിച്ചം കത്തബ്ബം സമുട്ഠാപേതി, സയഞ്ച സമുട്ഠഹനം ഘടനം ഹോതീതി സമ്മാകമ്മന്തസങ്ഖാതാ വിരതിപി സമുട്ഠാനസഭാവാതി വുത്താ. സമ്പയുത്തധമ്മാനം വാ ഉക്ഖിപനം സമുട്ഠഹനം കായികകിരിയായ ഭാരുക്ഖിപനം വിയ, ജീവമാനസ്സ സത്തസ്സ, സമ്പയുത്തധമ്മാനം വാ സുദ്ധി വോദാനം ആജീവസ്സേവ വാ ജീവിതിന്ദ്രിയവുത്തിയാ. | මුසාවාදාදීනං විසංවාදනාදිකිච්චතාය ලූඛානං අපරිග්ගාහකානං පටිපක්ඛභාවතො පරිග්ගාහකසභාවා සම්මාවාචා. සා සිනිද්ධභාවතො සම්පයුත්තධම්මෙ පරිග්ගණ්හාති සම්මාවාචාපච්චයසුභාසිතසොතාරඤ්ච ජනං. කායිකකිරියාකිච්චං කත්තබ්බං සමුට්ඨාපෙති, සයඤ්ච සමුට්ඨහනං ඝටනං හොතීති සම්මාකම්මන්තසඞ්ඛාතා විරතිපි සමුට්ඨානසභාවාති වුත්තා. සම්පයුත්තධම්මානං වා උක්ඛිපනං සමුට්ඨහනං කායිකකිරියාය භාරුක්ඛිපනං විය, ජීවමානස්ස සත්තස්ස, සම්පයුත්තධම්මානං වා සුද්ධි වොදානං ආජීවස්සෙව වා ජීවිතින්ද්රියවුත්තියා. | முஸாவாதா³தீ³னங் விஸங்வாத³னாதி³கிச்சதாய லூகா²னங் அபரிக்³கா³ஹகானங் படிபக்க²பா⁴வதோ பரிக்³கா³ஹகஸபா⁴வா ஸம்மாவாசா. ஸா ஸினித்³த⁴பா⁴வதோ ஸம்பயுத்தத⁴ம்மே பரிக்³க³ண்ஹாதி ஸம்மாவாசாபச்சயஸுபா⁴ஸிதஸோதாரஞ்ச ஜனங். காயிககிரியாகிச்சங் கத்தப்³ப³ங் ஸமுட்டா²பேதி, ஸயஞ்ச ஸமுட்ட²ஹனங் க⁴டனங் ஹோதீதி ஸம்மாகம்மந்தஸங்கா²தா விரதிபி ஸமுட்டா²னஸபா⁴வாதி வுத்தா. ஸம்பயுத்தத⁴ம்மானங் வா உக்கி²பனங் ஸமுட்ட²ஹனங் காயிககிரியாய பா⁴ருக்கி²பனங் விய, ஜீவமானஸ்ஸ ஸத்தஸ்ஸ, ஸம்பயுத்தத⁴ம்மானங் வா ஸுத்³தி⁴ வோதா³னங் ஆஜீவஸ்ஸேவ வா ஜீவிதிந்த்³ரியவுத்தியா. | ముసావాదాదీనం విసంవాదనాదికిచ్చతాయ లూఖానం అపరిగ్గాహకానం పటిపక్ఖభావతో పరిగ్గాహకసభావా సమ్మావాచా. సా సినిద్ధభావతో సమ్పయుత్తధమ్మే పరిగ్గణ్హాతి సమ్మావాచాపచ్చయసుభాసితసోతారఞ్చ జనం. కాయికకిరియాకిచ్చం కత్తబ్బం సముట్ఠాపేతి, సయఞ్చ సముట్ఠహనం ఘటనం హోతీతి సమ్మాకమ్మన్తసఙ్ఖాతా విరతిపి సముట్ఠానసభావాతి వుత్తా. సమ్పయుత్తధమ్మానం వా ఉక్ఖిపనం సముట్ఠహనం కాయికకిరియాయ భారుక్ఖిపనం వియ, జీవమానస్స సత్తస్స, సమ్పయుత్తధమ్మానం వా సుద్ధి వోదానం ఆజీవస్సేవ వా జీవితిన్ద్రియవుత్తియా. | มุสาวาทาทีนํ วิสํวาทนาทิกิจฺจตาย ลูขานํ อปริคฺคาหกานํ ปฏิปกฺขภาวโต ปริคฺคาหกสภาวา สมฺมาวาจาฯ สา สินิทฺธภาวโต สมฺปยุตฺตธมฺเม ปริคฺคณฺหาติ สมฺมาวาจาปจฺจยสุภาสิตโสตารญฺจ ชนํฯ กายิกกิริยากิจฺจํ กตฺตพฺพํ สมุฏฺฐาเปติ, สยญฺจ สมุฏฺฐหนํ ฆฏนํ โหตีติ สมฺมากมฺมนฺตสงฺขาตา วิรติปิ สมุฏฺฐานสภาวาติ วุตฺตาฯ สมฺปยุตฺตธมฺมานํ วา อุกฺขิปนํ สมุฏฺฐหนํ กายิกกิริยาย ภารุกฺขิปนํ วิย, ชีวมานสฺส สตฺตสฺส, สมฺปยุตฺตธมฺมานํ วา สุทฺธิ โวทานํ อาชีวสฺเสว วา ชีวิตินฺทฺริยวุตฺติยาฯ | མུ་སཱ་ཝཱ་དཱ་དཱི་ནཾ ཝི་སཾ་ཝཱ་ད་ནཱ་དི་ཀི་ཙྩ་ཏཱ་ཡ ལཱུ་ཁཱ་ནཾ ཨ་པ་རི་གྒཱ་ཧ་ཀཱ་ནཾ པ་ཊི་པ་ཀྑ་བྷཱ་ཝ་ཏོ པ་རི་གྒཱ་ཧ་ཀ་ས་བྷཱ་ཝཱ ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ། སཱ སི་ནི་དྡྷ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨེ པ་རི་གྒ་ཎྷཱ་ཏི ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ་པ་ཙྩ་ཡ་སུ་བྷཱ་སི་ཏ་སོ་ཏཱ་ར་ཉྩ ཛ་ནཾ། ཀཱ་ཡི་ཀ་ཀི་རི་ཡཱ་ཀི་ཙྩཾ ཀ་ཏྟ་བྦཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏི, ས་ཡ་ཉྩ ས་མུ་ཊྛ་ཧ་ནཾ གྷ་ཊ་ནཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ས་མྨཱ་ཀ་མྨ་ནྟ་ས་ངྑཱ་ཏཱ ཝི་ར་ཏི་པི ས་མུ་ཊྛཱ་ན་ས་བྷཱ་ཝཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝཱ ཨུ་ཀྑི་པ་ནཾ ས་མུ་ཊྛ་ཧ་ནཾ ཀཱ་ཡི་ཀ་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ བྷཱ་རུ་ཀྑི་པ་ནཾ ཝི་ཡ, ཛཱི་ཝ་མཱ་ན་སྶ ས་ཏྟ་སྶ, ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝཱ སུ་དྡྷི ཝོ་དཱ་ནཾ ཨཱ་ཛཱི་ཝ་སྶེ་ཝ ཝཱ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡ་ཝུ་ཏྟི་ཡཱ། |
390 | bodytext | 283 . Maggasannissita nti paramatthamaggasabhāvattā maggāvayavabhāvena samudāyasannissitanti attho. | ၂၈၃ . မဂ္ဂသန္နိဿိတ န္တိ ပရမတ္ထမဂ္ဂသဘာဝတ္တာ မဂ္ဂါဝယဝဘာဝေန သမုဒာယသန္နိဿိတန္တိ အတ္ထော။ | ২৮৩ . মগ্গসন্নিস্সিত ন্তি পরমত্থমগ্গসভাৰত্তা মগ্গাৰযৰভাৰেন সমুদাযসন্নিস্সিতন্তি অত্থো। | 283 . маг̇г̇асанниссид̇а нд̇и барамад̇т̇амаг̇г̇асабхаавад̇д̇аа маг̇г̇ааваяавабхаавзна самуд̣̇ааяасанниссид̇анд̇и ад̇т̇о. | २८३ . मग्गसन्निस्सित न्ति परमत्थमग्गसभावत्ता मग्गावयवभावेन समुदायसन्निस्सितन्ति अत्थो। | ૨૮૩ . મગ્ગસન્નિસ્સિત ન્તિ પરમત્થમગ્ગસભાવત્તા મગ્ગાવયવભાવેન સમુદાયસન્નિસ્સિતન્તિ અત્થો. | ੨੮੩ . ਮਗ੍ਗਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤ ਨ੍ਤਿ ਪਰਮਤ੍ਥਮਗ੍ਗਸਭਾવਤ੍ਤਾ ਮਗ੍ਗਾવਯવਭਾવੇਨ ਸਮੁਦਾਯਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ២៨៣ . មគ្គសន្និស្សិត ន្តិ បរមត្ថមគ្គសភាវត្តា មគ្គាវយវភាវេន សមុទាយសន្និស្សិតន្តិ អត្ថោ។ | ೨೮೩ . ಮಗ್ಗಸನ್ನಿಸ್ಸಿತ ನ್ತಿ ಪರಮತ್ಥಮಗ್ಗಸಭಾವತ್ತಾ ಮಗ್ಗಾವಯವಭಾವೇನ ಸಮುದಾಯಸನ್ನಿಸ್ಸಿತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। | ൨൮൩ . മഗ്ഗസന്നിസ്സിത ന്തി പരമത്ഥമഗ്ഗസഭാവത്താ മഗ്ഗാവയവഭാവേന സമുദായസന്നിസ്സിതന്തി അത്ഥോ. | 283 . මග්ගසන්නිස්සිත න්ති පරමත්ථමග්ගසභාවත්තා මග්ගාවයවභාවෙන සමුදායසන්නිස්සිතන්ති අත්ථො. | 283 . மக்³க³ஸன்னிஸ்ஸித ந்தி பரமத்த²மக்³க³ஸபா⁴வத்தா மக்³கா³வயவபா⁴வேன ஸமுதா³யஸன்னிஸ்ஸிதந்தி அத்தோ². | ౨౮౩ . మగ్గసన్నిస్సిత న్తి పరమత్థమగ్గసభావత్తా మగ్గావయవభావేన సముదాయసన్నిస్సితన్తి అత్థో. | ๒๘๓ . มคฺคสนฺนิสฺสิต นฺติ ปรมตฺถมคฺคสภาวตฺตา มคฺคาวยวภาเวน สมุทายสนฺนิสฺสิตนฺติ อตฺโถฯ | ༢༨༣ . མ་གྒ་ས་ནྣི་སྶི་ཏ ནྟི པ་ར་མ་ཏྠ་མ་གྒ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏྟཱ མ་གྒཱ་ཝ་ཡ་ཝ་བྷཱ་ཝེ་ན ས་མུ་དཱ་ཡ་ས་ནྣི་སྶི་ཏ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། |
391 | bodytext | 285 . Patiṭṭhānaṃ kilesavasena, āyūhanaṃ abhisaṅkhāravasena. Taṇhāvasena vā patiṭṭhānaṃ, diṭṭhivasena āyūhanaṃ. Bodhī ti yā ayaṃ dhammasāmaggī vuccatīti yojetabbā. Senaṅgarathaṅgādayo viyā ti etena puggalapaññattiyā avijjamānapaññattibhāvaṃ dasseti. Aṅga-saddo kāraṇatthopi hotīti catusacca bodhāya saṃvattantīti bojjhaṅgā . Bujjhantīti bodhiyo, bodhiyo eva aṅgāti ‘‘anubujjhantīti bojjhaṅgā’’ ti vuttaṃ. Vipassanādīnaṃ kāraṇānaṃ bujjhitabbānañca saccānaṃ anurūpaṃ paccakkhabhāvena paṭimukhaṃ aviparītatāya sammā ca bujjhantīti evamatthavisesadīpakehi upasaggehi ‘‘anubujjhantī’’ tiādi vuttaṃ. Bodhi-saddo hi sabbavisesayuttaṃ bujjhanaṃ sāmaññena saṅgaṇhātīti. | ၂၈၅ . ပတိဋ္ဌာနံ ကိလေသဝသေန၊ အာယူဟနံ အဘိသင်္ခါရဝသေန။ တဏှာဝသေန ဝါ ပတိဋ္ဌာနံ၊ ဒိဋ္ဌိဝသေန အာယူဟနံ။ ဗောဓီ တိ ယာ အယံ ဓမ္မသာမဂ္ဂီ ဝုစ္စတီတိ ယောဇေတဗ္ဗာ။ သေနင်္ဂရထင်္ဂါဒယော ဝိယာ တိ ဧတေန ပုဂ္ဂလပညတ္တိယာ အဝိဇ္ဇမာနပညတ္တိဘာဝံ ဒဿေတိ။ အင်္ဂ-သဒ္ဒော ကာရဏတ္ထောပိ ဟောတီတိ စတုသစ္စ ဗောဓာယ သံဝတ္တန္တီတိ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ ။ ဗုဇ္ဈန္တီတိ ဗောဓိယော၊ ဗောဓိယော ဧဝ အင်္ဂါတိ ‘‘အနုဗုဇ္ဈန္တီတိ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ’’ တိ ဝုတ္တံ။ ဝိပဿနာဒီနံ ကာရဏာနံ ဗုဇ္ဈိတဗ္ဗာနဉ္စ သစ္စာနံ အနုရူပံ ပစ္စက္ခဘာဝေန ပဋိမုခံ အဝိပရီတတာယ သမ္မာ စ ဗုဇ္ဈန္တီတိ ဧဝမတ္ထဝိသေသဒီပကေဟိ ဥပသဂ္ဂေဟိ ‘‘အနုဗုဇ္ဈန္တီ’’ တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ ဗောဓိ-သဒ္ဒော ဟိ သဗ္ဗဝိသေသယုတ္တံ ဗုဇ္ဈနံ သာမညေန သင်္ဂဏှာတီတိ။ | ২৮৫ . পতিট্ঠানং কিলেসৰসেন, আযূহনং অভিসঙ্খারৰসেন। তণ্হাৰসেন ৰা পতিট্ঠানং, দিট্ঠিৰসেন আযূহনং। বোধী তি যা অযং ধম্মসামগ্গী ৰুচ্চতীতি যোজেতব্বা। সেনঙ্গরথঙ্গাদযো ৰিযা তি এতেন পুগ্গলপঞ্ঞত্তিযা অৰিজ্জমানপঞ্ঞত্তিভাৰং দস্সেতি। অঙ্গ-সদ্দো কারণত্থোপি হোতীতি চতুসচ্চ বোধায সংৰত্তন্তীতি বোজ্ঝঙ্গা । বুজ্ঝন্তীতি বোধিযো, বোধিযো এৰ অঙ্গাতি ‘‘অনুবুজ্ঝন্তীতি বোজ্ঝঙ্গা’’ তি ৰুত্তং। ৰিপস্সনাদীনং কারণানং বুজ্ঝিতব্বানঞ্চ সচ্চানং অনুরূপং পচ্চক্খভাৰেন পটিমুখং অৰিপরীততায সম্মা চ বুজ্ঝন্তীতি এৰমত্থৰিসেসদীপকেহি উপসগ্গেহি ‘‘অনুবুজ্ঝন্তী’’ তিআদি ৰুত্তং। বোধি-সদ্দো হি সব্বৰিসেসযুত্তং বুজ্ঝনং সামঞ্ঞেন সঙ্গণ্হাতীতি। | 285 . бад̇идтаанам̣ гилзсавасзна, ааяууханам̣ абхисан̇кааравасзна. д̇ан̣хаавасзна ваа бад̇идтаанам̣, д̣̇идтивасзна ааяууханам̣. б̣од̇хий д̇и яаа аяам̣ д̇хаммасаамаг̇г̇ий вужжад̇ийд̇и яож̇зд̇аб̣б̣аа. сзнан̇г̇арат̇ан̇г̇аад̣̇аяо вияаа д̇и зд̇зна буг̇г̇алабан̃н̃ад̇д̇ияаа авиж̇ж̇амаанабан̃н̃ад̇д̇ибхаавам̣ д̣̇ассзд̇и. ан̇г̇а-сад̣̇д̣̇о гааран̣ад̇т̇оби ход̇ийд̇и жад̇усажжа б̣од̇хааяа сам̣вад̇д̇анд̇ийд̇и б̣ож̇жхан̇г̇аа . б̣уж̇жханд̇ийд̇и б̣од̇хияо, б̣од̇хияо зва ан̇г̇аад̇и ‘‘ануб̣уж̇жханд̇ийд̇и б̣ож̇жхан̇г̇аа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. вибассанаад̣̇ийнам̣ гааран̣аанам̣ б̣уж̇жхид̇аб̣б̣аанан̃жа сажжаанам̣ ануруубам̣ бажжагкабхаавзна бадимукам̣ авибарийд̇ад̇ааяа саммаа жа б̣уж̇жханд̇ийд̇и звамад̇т̇ависзсад̣̇ийбагзхи убасаг̇г̇зхи ‘‘ануб̣уж̇жханд̇ий’’ д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. б̣од̇хи-сад̣̇д̣̇о хи саб̣б̣ависзсаяуд̇д̇ам̣ б̣уж̇жханам̣ сааман̃н̃зна сан̇г̇ан̣хаад̇ийд̇и. | २८५ . पतिट्ठानं किलेसवसेन, आयूहनं अभिसङ्खारवसेन। तण्हावसेन वा पतिट्ठानं, दिट्ठिवसेन आयूहनं। बोधी ति या अयं धम्मसामग्गी वुच्चतीति योजेतब्बा। सेनङ्गरथङ्गादयो विया ति एतेन पुग्गलपञ्ञत्तिया अविज्जमानपञ्ञत्तिभावं दस्सेति। अङ्ग-सद्दो कारणत्थोपि होतीति चतुसच्च बोधाय संवत्तन्तीति बोज्झङ्गा । बुज्झन्तीति बोधियो, बोधियो एव अङ्गाति ‘‘अनुबुज्झन्तीति बोज्झङ्गा’’ ति वुत्तं। विपस्सनादीनं कारणानं बुज्झितब्बानञ्च सच्चानं अनुरूपं पच्चक्खभावेन पटिमुखं अविपरीतताय सम्मा च बुज्झन्तीति एवमत्थविसेसदीपकेहि उपसग्गेहि ‘‘अनुबुज्झन्ती’’ तिआदि वुत्तं। बोधि-सद्दो हि सब्बविसेसयुत्तं बुज्झनं सामञ्ञेन सङ्गण्हातीति। | ૨૮૫ . પતિટ્ઠાનં કિલેસવસેન, આયૂહનં અભિસઙ્ખારવસેન. તણ્હાવસેન વા પતિટ્ઠાનં, દિટ્ઠિવસેન આયૂહનં. બોધી તિ યા અયં ધમ્મસામગ્ગી વુચ્ચતીતિ યોજેતબ્બા. સેનઙ્ગરથઙ્ગાદયો વિયા તિ એતેન પુગ્ગલપઞ્ઞત્તિયા અવિજ્જમાનપઞ્ઞત્તિભાવં દસ્સેતિ. અઙ્ગ-સદ્દો કારણત્થોપિ હોતીતિ ચતુસચ્ચ બોધાય સંવત્તન્તીતિ બોજ્ઝઙ્ગા . બુજ્ઝન્તીતિ બોધિયો, બોધિયો એવ અઙ્ગાતિ ‘‘અનુબુજ્ઝન્તીતિ બોજ્ઝઙ્ગા’’ તિ વુત્તં. વિપસ્સનાદીનં કારણાનં બુજ્ઝિતબ્બાનઞ્ચ સચ્ચાનં અનુરૂપં પચ્ચક્ખભાવેન પટિમુખં અવિપરીતતાય સમ્મા ચ બુજ્ઝન્તીતિ એવમત્થવિસેસદીપકેહિ ઉપસગ્ગેહિ ‘‘અનુબુજ્ઝન્તી’’ તિઆદિ વુત્તં. બોધિ-સદ્દો હિ સબ્બવિસેસયુત્તં બુજ્ઝનં સામઞ્ઞેન સઙ્ગણ્હાતીતિ. | ੨੮੫ . ਪਤਿਟ੍ਠਾਨਂ ਕਿਲੇਸવਸੇਨ, ਆਯੂਹਨਂ ਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰવਸੇਨ। ਤਣ੍ਹਾવਸੇਨ વਾ ਪਤਿਟ੍ਠਾਨਂ, ਦਿਟ੍ਠਿવਸੇਨ ਆਯੂਹਨਂ। ਬੋਧੀ ਤਿ ਯਾ ਅਯਂ ਧਮ੍ਮਸਾਮਗ੍ਗੀ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ। ਸੇਨਙ੍ਗਰਥਙ੍ਗਾਦਯੋ વਿਯਾ ਤਿ ਏਤੇਨ ਪੁਗ੍ਗਲਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯਾ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਅਙ੍ਗ-ਸਦ੍ਦੋ ਕਾਰਣਤ੍ਥੋਪਿ ਹੋਤੀਤਿ ਚਤੁਸਚ੍ਚ ਬੋਧਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਨ੍ਤੀਤਿ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ । ਬੁਜ੍ਝਨ੍ਤੀਤਿ ਬੋਧਿਯੋ, ਬੋਧਿਯੋ ਏવ ਅਙ੍ਗਾਤਿ ‘‘ਅਨੁਬੁਜ੍ਝਨ੍ਤੀਤਿ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। વਿਪਸ੍ਸਨਾਦੀਨਂ ਕਾਰਣਾਨਂ ਬੁਜ੍ਝਿਤਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ ਸਚ੍ਚਾਨਂ ਅਨੁਰੂਪਂ ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਭਾવੇਨ ਪਟਿਮੁਖਂ ਅવਿਪਰੀਤਤਾਯ ਸਮ੍ਮਾ ਚ ਬੁਜ੍ਝਨ੍ਤੀਤਿ ਏવਮਤ੍ਥવਿਸੇਸਦੀਪਕੇਹਿ ਉਪਸਗ੍ਗੇਹਿ ‘‘ਅਨੁਬੁਜ੍ਝਨ੍ਤੀ’’ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਬੋਧਿ-ਸਦ੍ਦੋ ਹਿ ਸਬ੍ਬવਿਸੇਸਯੁਤ੍ਤਂ ਬੁਜ੍ਝਨਂ ਸਾਮਞ੍ਞੇਨ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਾਤੀਤਿ। | ២៨៥ . បតិដ្ឋានំ កិលេសវសេន, អាយូហនំ អភិសង្ខារវសេន។ តណ្ហាវសេន វា បតិដ្ឋានំ, ទិដ្ឋិវសេន អាយូហនំ។ ពោធី តិ យា អយំ ធម្មសាមគ្គី វុច្ចតីតិ យោជេតព្ពា។ សេនង្គរថង្គាទយោ វិយា តិ ឯតេន បុគ្គលបញ្ញត្តិយា អវិជ្ជមានបញ្ញត្តិភាវំ ទស្សេតិ។ អង្គ-សទ្ទោ ការណត្ថោបិ ហោតីតិ ចតុសច្ច ពោធាយ សំវត្តន្តីតិ ពោជ្ឈង្គា ។ ពុជ្ឈន្តីតិ ពោធិយោ, ពោធិយោ ឯវ អង្គាតិ ‘‘អនុពុជ្ឈន្តីតិ ពោជ្ឈង្គា’’ តិ វុត្តំ។ វិបស្សនាទីនំ ការណានំ ពុជ្ឈិតព្ពានញ្ច សច្ចានំ អនុរូបំ បច្ចក្ខភាវេន បដិមុខំ អវិបរីតតាយ សម្មា ច ពុជ្ឈន្តីតិ ឯវមត្ថវិសេសទីបកេហិ ឧបសគ្គេហិ ‘‘អនុពុជ្ឈន្តី’’ តិអាទិ វុត្តំ។ ពោធិ-សទ្ទោ ហិ សព្ពវិសេសយុត្តំ ពុជ្ឈនំ សាមញ្ញេន សង្គណ្ហាតីតិ។ | ೨೮೫ . ಪತಿಟ್ಠಾನಂ ಕಿಲೇಸವಸೇನ, ಆಯೂಹನಂ ಅಭಿಸಙ್ಖಾರವಸೇನ। ತಣ್ಹಾವಸೇನ ವಾ ಪತಿಟ್ಠಾನಂ, ದಿಟ್ಠಿವಸೇನ ಆಯೂಹನಂ। ಬೋಧೀ ತಿ ಯಾ ಅಯಂ ಧಮ್ಮಸಾಮಗ್ಗೀ ವುಚ್ಚತೀತಿ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ। ಸೇನಙ್ಗರಥಙ್ಗಾದಯೋ ವಿಯಾ ತಿ ಏತೇನ ಪುಗ್ಗಲಪಞ್ಞತ್ತಿಯಾ ಅವಿಜ್ಜಮಾನಪಞ್ಞತ್ತಿಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಅಙ್ಗ-ಸದ್ದೋ ಕಾರಣತ್ಥೋಪಿ ಹೋತೀತಿ ಚತುಸಚ್ಚ ಬೋಧಾಯ ಸಂವತ್ತನ್ತೀತಿ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ । ಬುಜ್ಝನ್ತೀತಿ ಬೋಧಿಯೋ, ಬೋಧಿಯೋ ಏವ ಅಙ್ಗಾತಿ ‘‘ಅನುಬುಜ್ಝನ್ತೀತಿ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ವಿಪಸ್ಸನಾದೀನಂ ಕಾರಣಾನಂ ಬುಜ್ಝಿತಬ್ಬಾನಞ್ಚ ಸಚ್ಚಾನಂ ಅನುರೂಪಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಭಾವೇನ ಪಟಿಮುಖಂ ಅವಿಪರೀತತಾಯ ಸಮ್ಮಾ ಚ ಬುಜ್ಝನ್ತೀತಿ ಏವಮತ್ಥವಿಸೇಸದೀಪಕೇಹಿ ಉಪಸಗ್ಗೇಹಿ ‘‘ಅನುಬುಜ್ಝನ್ತೀ’’ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ಬೋಧಿ-ಸದ್ದೋ ಹಿ ಸಬ್ಬವಿಸೇಸಯುತ್ತಂ ಬುಜ್ಝನಂ ಸಾಮಞ್ಞೇನ ಸಙ್ಗಣ್ಹಾತೀತಿ। | ൨൮൫ . പതിട്ഠാനം കിലേസവസേന, ആയൂഹനം അഭിസങ്ഖാരവസേന. തണ്ഹാവസേന വാ പതിട്ഠാനം, ദിട്ഠിവസേന ആയൂഹനം. ബോധീ തി യാ അയം ധമ്മസാമഗ്ഗീ വുച്ചതീതി യോജേതബ്ബാ. സേനങ്ഗരഥങ്ഗാദയോ വിയാ തി ഏതേന പുഗ്ഗലപഞ്ഞത്തിയാ അവിജ്ജമാനപഞ്ഞത്തിഭാവം ദസ്സേതി. അങ്ഗ-സദ്ദോ കാരണത്ഥോപി ഹോതീതി ചതുസച്ച ബോധായ സംവത്തന്തീതി ബൊജ്ഝങ്ഗാ . ബുജ്ഝന്തീതി ബോധിയോ, ബോധിയോ ഏവ അങ്ഗാതി ‘‘അനുബുജ്ഝന്തീതി ബൊജ്ഝങ്ഗാ’’ തി വുത്തം. വിപസ്സനാദീനം കാരണാനം ബുജ്ഝിതബ്ബാനഞ്ച സച്ചാനം അനുരൂപം പച്ചക്ഖഭാവേന പടിമുഖം അവിപരീതതായ സമ്മാ ച ബുജ്ഝന്തീതി ഏവമത്ഥവിസേസദീപകേഹി ഉപസഗ്ഗേഹി ‘‘അനുബുജ്ഝന്തീ’’ തിആദി വുത്തം. ബോധി-സദ്ദോ ഹി സബ്ബവിസേസയുത്തം ബുജ്ഝനം സാമഞ്ഞേന സങ്ഗണ്ഹാതീതി. | 285 . පතිට්ඨානං කිලෙසවසෙන, ආයූහනං අභිසඞ්ඛාරවසෙන. තණ්හාවසෙන වා පතිට්ඨානං, දිට්ඨිවසෙන ආයූහනං. බොධී ති යා අයං ධම්මසාමග්ගී වුච්චතීති යොජෙතබ්බා. සෙනඞ්ගරථඞ්ගාදයො වියා ති එතෙන පුග්ගලපඤ්ඤත්තියා අවිජ්ජමානපඤ්ඤත්තිභාවං දස්සෙති. අඞ්ග-සද්දො කාරණත්ථොපි හොතීති චතුසච්ච බොධාය සංවත්තන්තීති බොජ්ඣඞ්ගා . බුජ්ඣන්තීති බොධියො, බොධියො එව අඞ්ගාති ‘‘අනුබුජ්ඣන්තීති බොජ්ඣඞ්ගා’’ ති වුත්තං. විපස්සනාදීනං කාරණානං බුජ්ඣිතබ්බානඤ්ච සච්චානං අනුරූපං පච්චක්ඛභාවෙන පටිමුඛං අවිපරීතතාය සම්මා ච බුජ්ඣන්තීති එවමත්ථවිසෙසදීපකෙහි උපසග්ගෙහි ‘‘අනුබුජ්ඣන්තී’’ තිආදි වුත්තං. බොධි-සද්දො හි සබ්බවිසෙසයුත්තං බුජ්ඣනං සාමඤ්ඤෙන සඞ්ගණ්හාතීති. | 285 . பதிட்டா²னங் கிலேஸவஸேன, ஆயூஹனங் அபி⁴ஸங்கா²ரவஸேன. தண்ஹாவஸேன வா பதிட்டா²னங், தி³ட்டி²வஸேன ஆயூஹனங். போ³தீ⁴ தி யா அயங் த⁴ம்மஸாமக்³கீ³ வுச்சதீதி யோஜேதப்³பா³. ஸேனங்க³ரத²ங்கா³த³யோ வியா தி ஏதேன புக்³க³லபஞ்ஞத்தியா அவிஜ்ஜமானபஞ்ஞத்திபா⁴வங் த³ஸ்ஸேதி. அங்க³-ஸத்³தோ³ காரணத்தோ²பி ஹோதீதி சதுஸச்ச போ³தா⁴ய ஸங்வத்தந்தீதி பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³ . பு³ஜ்ஜ²ந்தீதி போ³தி⁴யோ, போ³தி⁴யோ ஏவ அங்கா³தி ‘‘அனுபு³ஜ்ஜ²ந்தீதி பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³’’ தி வுத்தங். விபஸ்ஸனாதீ³னங் காரணானங் பு³ஜ்ஜி²தப்³பா³னஞ்ச ஸச்சானங் அனுரூபங் பச்சக்க²பா⁴வேன படிமுக²ங் அவிபரீததாய ஸம்மா ச பு³ஜ்ஜ²ந்தீதி ஏவமத்த²விஸேஸதீ³பகேஹி உபஸக்³கே³ஹி ‘‘அனுபு³ஜ்ஜ²ந்தீ’’ திஆதி³ வுத்தங். போ³தி⁴-ஸத்³தோ³ ஹி ஸப்³ப³விஸேஸயுத்தங் பு³ஜ்ஜ²னங் ஸாமஞ்ஞேன ஸங்க³ண்ஹாதீதி. | ౨౮౫ . పతిట్ఠానం కిలేసవసేన, ఆయూహనం అభిసఙ్ఖారవసేన. తణ్హావసేన వా పతిట్ఠానం, దిట్ఠివసేన ఆయూహనం. బోధీ తి యా అయం ధమ్మసామగ్గీ వుచ్చతీతి యోజేతబ్బా. సేనఙ్గరథఙ్గాదయో వియా తి ఏతేన పుగ్గలపఞ్ఞత్తియా అవిజ్జమానపఞ్ఞత్తిభావం దస్సేతి. అఙ్గ-సద్దో కారణత్థోపి హోతీతి చతుసచ్చ బోధాయ సంవత్తన్తీతి బోజ్ఝఙ్గా . బుజ్ఝన్తీతి బోధియో, బోధియో ఏవ అఙ్గాతి ‘‘అనుబుజ్ఝన్తీతి బోజ్ఝఙ్గా’’ తి వుత్తం. విపస్సనాదీనం కారణానం బుజ్ఝితబ్బానఞ్చ సచ్చానం అనురూపం పచ్చక్ఖభావేన పటిముఖం అవిపరీతతాయ సమ్మా చ బుజ్ఝన్తీతి ఏవమత్థవిసేసదీపకేహి ఉపసగ్గేహి ‘‘అనుబుజ్ఝన్తీ’’ తిఆది వుత్తం. బోధి-సద్దో హి సబ్బవిసేసయుత్తం బుజ్ఝనం సామఞ్ఞేన సఙ్గణ్హాతీతి. | ๒๘๕ . ปติฏฺฐานํ กิเลสวเสน, อายูหนํ อภิสงฺขารวเสนฯ ตณฺหาวเสน วา ปติฏฺฐานํ, ทิฏฺฐิวเสน อายูหนํฯ โพธี ติ ยา อยํ ธมฺมสามคฺคี วุจฺจตีติ โยเชตพฺพาฯ เสนงฺครถงฺคาทโย วิยา ติ เอเตน ปุคฺคลปญฺญตฺติยา อวิชฺชมานปญฺญตฺติภาวํ ทสฺเสติฯ องฺค-สทฺโท การณตฺโถปิ โหตีติ จตุสจฺจ โพธาย สํวตฺตนฺตีติ โพชฺฌงฺคา ฯ พุชฺฌนฺตีติ โพธิโย, โพธิโย เอว องฺคาติ ‘‘อนุพุชฺฌนฺตีติ โพชฺฌงฺคา’’ ติ วุตฺตํฯ วิปสฺสนาทีนํ การณานํ พุชฺฌิตพฺพานญฺจ สจฺจานํ อนุรูปํ ปจฺจกฺขภาเวน ปฏิมุขํ อวิปรีตตาย สมฺมา จ พุชฺฌนฺตีติ เอวมตฺถวิเสสทีปเกหิ อุปสคฺเคหิ ‘‘อนุพุชฺฌนฺตี’’ ติอาทิ วุตฺตํฯ โพธิ-สทฺโท หิ สพฺพวิเสสยุตฺตํ พุชฺฌนํ สามญฺเญน สงฺคณฺหาตีติฯ | ༢༨༥ . པ་ཏི་ཊྛཱ་ནཾ ཀི་ལེ་ས་ཝ་སེ་ན, ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ནཾ ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་ཝ་སེ་ན། ཏ་ཎྷཱ་ཝ་སེ་ན ཝཱ པ་ཏི་ཊྛཱ་ནཾ, དི་ཊྛི་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ནཾ། བོ་དྷཱི ཏི ཡཱ ཨ་ཡཾ དྷ་མྨ་སཱ་མ་གྒཱི ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ། སེ་ན་ངྒ་ར་ཐ་ངྒཱ་ད་ཡོ ཝི་ཡཱ ཏི ཨེ་ཏེ་ན པུ་གྒ་ལ་པ་ཉྙ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་པ་ཉྙ་ཏྟི་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏི། ཨ་ངྒ-ས་དྡོ ཀཱ་ར་ཎ་ཏྠོ་པི ཧོ་ཏཱི་ཏི ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ བོ་དྷཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ནྟཱི་ཏི བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ ། བུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟཱི་ཏི བོ་དྷི་ཡོ, བོ་དྷི་ཡོ ཨེ་ཝ ཨ་ངྒཱ་ཏི ‘‘ཨ་ནུ་བུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟཱི་ཏི བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཝི་པ་སྶ་ནཱ་དཱི་ནཾ ཀཱ་ར་ཎཱ་ནཾ བུ་ཛ྄ཛྷི་ཏ་བྦཱ་ན་ཉྩ ས་ཙྩཱ་ནཾ ཨ་ནུ་རཱུ་པཾ པ་ཙྩ་ཀྑ་བྷཱ་ཝེ་ན པ་ཊི་མུ་ཁཾ ཨ་ཝི་པ་རཱི་ཏ་ཏཱ་ཡ ས་མྨཱ ཙ བུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟཱི་ཏི ཨེ་ཝ་མ་ཏྠ་ཝི་སེ་ས་དཱི་པ་ཀེ་ཧི ཨུ་པ་ས་གྒེ་ཧི ‘‘ཨ་ནུ་བུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། བོ་དྷི-ས་དྡོ ཧི ས་བྦ་ཝི་སེ་ས་ཡུ་ཏྟཾ བུ་ཛ྄ཛྷ་ནཾ སཱ་མ་ཉྙེ་ན ས་ངྒ་ཎྷཱ་ཏཱི་ཏི། |
392 | bodytext | 299 . Tiṇṇa nti rāgādīnaṃ. Karoti nāma kiṃ duccaritāni anuvattamānāni. | ၂၉၉ . တိဏ္ဏ န္တိ ရာဂါဒီနံ။ ကရောတိ နာမ ကိံ ဒုစ္စရိတာနိ အနုဝတ္တမာနာနိ။ | ২৯৯ . তিণ্ণ ন্তি রাগাদীনং। করোতি নাম কিং দুচ্চরিতানি অনুৰত্তমানানি। | 299 . д̇ин̣н̣а нд̇и рааг̇аад̣̇ийнам̣. гарод̇и наама гим̣ д̣̇ужжарид̇аани анувад̇д̇амаанаани. | २९९ . तिण्ण न्ति रागादीनं। करोति नाम किं दुच्चरितानि अनुवत्तमानानि। | ૨૯૯ . તિણ્ણ ન્તિ રાગાદીનં. કરોતિ નામ કિં દુચ્ચરિતાનિ અનુવત્તમાનાનિ. | ੨੯੯ . ਤਿਣ੍ਣ ਨ੍ਤਿ ਰਾਗਾਦੀਨਂ। ਕਰੋਤਿ ਨਾਮ ਕਿਂ ਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਨਿ ਅਨੁવਤ੍ਤਮਾਨਾਨਿ। | ២៩៩ . តិណ្ណ ន្តិ រាគាទីនំ។ ករោតិ នាម កិំ ទុច្ចរិតានិ អនុវត្តមានានិ។ | ೨೯೯ . ತಿಣ್ಣ ನ್ತಿ ರಾಗಾದೀನಂ। ಕರೋತಿ ನಾಮ ಕಿಂ ದುಚ್ಚರಿತಾನಿ ಅನುವತ್ತಮಾನಾನಿ। | ൨൯൯ . തിണ്ണ ന്തി രാഗാദീനം. കരോതി നാമ കിം ദുച്ചരിതാനി അനുവത്തമാനാനി. | 299 . තිණ්ණ න්ති රාගාදීනං. කරොති නාම කිං දුච්චරිතානි අනුවත්තමානානි. | 299 . திண்ண ந்தி ராகா³தீ³னங். கரோதி நாம கிங் து³ச்சரிதானி அனுவத்தமானானி. | ౨౯౯ . తిణ్ణ న్తి రాగాదీనం. కరోతి నామ కిం దుచ్చరితాని అనువత్తమానాని. | ๒๙๙ . ติณฺณ นฺติ ราคาทีนํฯ กโรติ นาม กิํ ทุจฺจริตานิ อนุวตฺตมานานิฯ | ༢༩༩ . ཏི་ཎྞ ནྟི རཱ་གཱ་དཱི་ནཾ། ཀ་རོ་ཏི ནཱ་མ ཀིཾ དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་ནི ཨ་ནུ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ་ནི། |
393 | bodytext | 301 . Pāṇātipātādinipphāditapaccayānaṃ niccasevanaṃ dhuvapaṭisevanaṃ. Sakiccako ti visuṃ attano kiccavā. Na hotī ti atthantarabhāvaṃ paṭikkhipati. Paccayapaṭisevanasāmantajappanairiyāpathappavattanāni pāpicchatānibbattāni tīṇi kuhanavatthūnī ti. | ၃၀၁ . ပါဏာတိပါတာဒိနိပ္ဖာဒိတပစ္စယာနံ နိစ္စသေဝနံ ဓုဝပဋိသေဝနံ။ သကိစ္စကော တိ ဝိသုံ အတ္တနော ကိစ္စဝါ။ န ဟောတီ တိ အတ္ထန္တရဘာဝံ ပဋိက္ခိပတိ။ ပစ္စယပဋိသေဝနသာမန္တဇပ္ပနဣရိယာပထပ္ပဝတ္တနာနိ ပါပိစ္ဆတာနိဗ္ဗတ္တာနိ တီဏိ ကုဟနဝတ္ထူနီ တိ။ | ৩০১ . পাণাতিপাতাদিনিপ্ফাদিতপচ্চযানং নিচ্চসেৰনং ধুৰপটিসেৰনং। সকিচ্চকো তি ৰিসুং অত্তনো কিচ্চৰা। ন হোতী তি অত্থন্তরভাৰং পটিক্খিপতি। পচ্চযপটিসেৰনসামন্তজপ্পনইরিযাপথপ্পৰত্তনানি পাপিচ্ছতানিব্বত্তানি তীণি কুহনৰত্থূনী তি। | 301 . баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇инибпаад̣̇ид̇абажжаяаанам̣ нижжасзванам̣ д̇хувабадисзванам̣. сагижжаго д̇и висум̣ ад̇д̇ано гижжаваа. на ход̇ий д̇и ад̇т̇анд̇арабхаавам̣ бадигкибад̇и. бажжаяабадисзванасааманд̇аж̇аббанаирияаабат̇аббавад̇д̇анаани баабижчад̇ааниб̣б̣ад̇д̇аани д̇ийн̣и гуханавад̇т̇ууний д̇и. | ३०१ . पाणातिपातादिनिप्फादितपच्चयानं निच्चसेवनं धुवपटिसेवनं। सकिच्चको ति विसुं अत्तनो किच्चवा। न होती ति अत्थन्तरभावं पटिक्खिपति। पच्चयपटिसेवनसामन्तजप्पनइरियापथप्पवत्तनानि पापिच्छतानिब्बत्तानि तीणि कुहनवत्थूनी ति। | ૩૦૧ . પાણાતિપાતાદિનિપ્ફાદિતપચ્ચયાનં નિચ્ચસેવનં ધુવપટિસેવનં. સકિચ્ચકો તિ વિસું અત્તનો કિચ્ચવા. ન હોતી તિ અત્થન્તરભાવં પટિક્ખિપતિ. પચ્ચયપટિસેવનસામન્તજપ્પનઇરિયાપથપ્પવત્તનાનિ પાપિચ્છતાનિબ્બત્તાનિ તીણિ કુહનવત્થૂની તિ. | ੩੦੧ . ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦਿਨਿਪ੍ਫਾਦਿਤਪਚ੍ਚਯਾਨਂ ਨਿਚ੍ਚਸੇવਨਂ ਧੁવਪਟਿਸੇવਨਂ। ਸਕਿਚ੍ਚਕੋ ਤਿ વਿਸੁਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਿਚ੍ਚવਾ। ਨ ਹੋਤੀ ਤਿ ਅਤ੍ਥਨ੍ਤਰਭਾવਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਪਚ੍ਚਯਪਟਿਸੇવਨਸਾਮਨ੍ਤਜਪ੍ਪਨਇਰਿਯਾਪਥਪ੍ਪવਤ੍ਤਨਾਨਿ ਪਾਪਿਚ੍ਛਤਾਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾਨਿ ਤੀਣਿ ਕੁਹਨવਤ੍ਥੂਨੀ ਤਿ। | ៣០១ . បាណាតិបាតាទិនិប្ផាទិតបច្ចយានំ និច្ចសេវនំ ធុវបដិសេវនំ។ សកិច្ចកោ តិ វិសុំ អត្តនោ កិច្ចវា។ ន ហោតី តិ អត្ថន្តរភាវំ បដិក្ខិបតិ។ បច្ចយបដិសេវនសាមន្តជប្បនឥរិយាបថប្បវត្តនានិ បាបិច្ឆតានិព្ពត្តានិ តីណិ កុហនវត្ថូនី តិ។ | ೩೦೧ . ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದಿನಿಪ್ಫಾದಿತಪಚ್ಚಯಾನಂ ನಿಚ್ಚಸೇವನಂ ಧುವಪಟಿಸೇವನಂ। ಸಕಿಚ್ಚಕೋ ತಿ ವಿಸುಂ ಅತ್ತನೋ ಕಿಚ್ಚವಾ। ನ ಹೋತೀ ತಿ ಅತ್ಥನ್ತರಭಾವಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಪಚ್ಚಯಪಟಿಸೇವನಸಾಮನ್ತಜಪ್ಪನಇರಿಯಾಪಥಪ್ಪವತ್ತನಾನಿ ಪಾಪಿಚ್ಛತಾನಿಬ್ಬತ್ತಾನಿ ತೀಣಿ ಕುಹನವತ್ಥೂನೀ ತಿ। | ൩൦൧ . പാണാതിപാതാദിനിപ്ഫാദിതപച്ചയാനം നിച്ചസേവനം ധുവപടിസേവനം. സകിച്ചകോ തി വിസും അത്തനോ കിച്ചവാ. ന ഹോതീ തി അത്ഥന്തരഭാവം പടിക്ഖിപതി. പച്ചയപടിസേവനസാമന്തജപ്പനഇരിയാപഥപ്പവത്തനാനി പാപിച്ഛതാനിബ്ബത്താനി തീണി കുഹനവത്ഥൂനീ തി. | 301 . පාණාතිපාතාදිනිප්ඵාදිතපච්චයානං නිච්චසෙවනං ධුවපටිසෙවනං. සකිච්චකො ති විසුං අත්තනො කිච්චවා. න හොතී ති අත්ථන්තරභාවං පටික්ඛිපති. පච්චයපටිසෙවනසාමන්තජප්පනඉරියාපථප්පවත්තනානි පාපිච්ඡතානිබ්බත්තානි තීණි කුහනවත්ථූනී ති. | 301 . பாணாதிபாதாதி³னிப்பா²தி³தபச்சயானங் நிச்சஸேவனங் து⁴வபடிஸேவனங். ஸகிச்சகோ தி விஸுங் அத்தனோ கிச்சவா. ந ஹோதீ தி அத்த²ந்தரபா⁴வங் படிக்கி²பதி. பச்சயபடிஸேவனஸாமந்தஜப்பனஇரியாபத²ப்பவத்தனானி பாபிச்ச²தானிப்³ப³த்தானி தீணி குஹனவத்தூ²னீ தி. | ౩౦౧ . పాణాతిపాతాదినిప్ఫాదితపచ్చయానం నిచ్చసేవనం ధువపటిసేవనం. సకిచ్చకో తి విసుం అత్తనో కిచ్చవా. న హోతీ తి అత్థన్తరభావం పటిక్ఖిపతి. పచ్చయపటిసేవనసామన్తజప్పనఇరియాపథప్పవత్తనాని పాపిచ్ఛతానిబ్బత్తాని తీణి కుహనవత్థూనీ తి. | ๓๐๑ . ปาณาติปาตาทินิปฺผาทิตปจฺจยานํ นิจฺจเสวนํ ธุวปฏิเสวนํฯ สกิจฺจโก ติ วิสุํ อตฺตโน กิจฺจวาฯ น โหตี ติ อตฺถนฺตรภาวํ ปฏิกฺขิปติฯ ปจฺจยปฏิเสวนสามนฺตชปฺปนอิริยาปถปฺปวตฺตนานิ ปาปิจฺฉตานิพฺพตฺตานิ ตีณิ กุหนวตฺถูนี ติฯ | ༣༠༡ . པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དི་ནི་པྥཱ་དི་ཏ་པ་ཙྩ་ཡཱ་ནཾ ནི་ཙྩ་སེ་ཝ་ནཾ དྷུ་ཝ་པ་ཊི་སེ་ཝ་ནཾ། ས་ཀི་ཙྩ་ཀོ ཏི ཝི་སུཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཀི་ཙྩ་ཝཱ། ན ཧོ་ཏཱི ཏི ཨ་ཏྠ་ནྟ་ར་བྷཱ་ཝཾ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། པ་ཙྩ་ཡ་པ་ཊི་སེ་ཝ་ན་སཱ་མ་ནྟ་ཛ་པྤ་ན་ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐ་པྤ་ཝ་ཏྟ་ནཱ་ནི པཱ་པི་ཙྪ་ཏཱ་ནི་བྦ་ཏྟཱ་ནི ཏཱི་ཎི ཀུ་ཧ་ན་ཝ་ཏྠཱུ་ནཱི ཏི། |
394 | bodytext | 343 . Vuṭṭhānagāminīvipassanā saṅkhārupekkhā sānulomā, sā suññato passantī ‘‘suññatā’’ti vuccati, dukkhato passantī taṇhāpaṇidhisosanato ‘‘appaṇihita’’nti. Sā āgamanīyaṭṭhāne maggādhigamatthaṃ āgamanapaṭipadāṭhāne ṭhatvā suññatāppaṇihitanti nāmaṃ deti. Āgamanato nāme laddhe saguṇato ārammaṇato ca nāmaṃ siddhameva hoti, na pana saguṇārammaṇehi nāmalābhe sabbattha āgamanato nāmaṃ siddhaṃ hotīti paripuṇṇanāmasiddhihetuttā saguṇārammaṇehi sabbesampi nāmattayayogo, na āgamanatoti vavatthānakarattā ca nippariyāyadesanāya āgamanatova idha nāmaṃ labhati, na itarehīti vuttaṃ. | ၃၄၃ . ဝုဋ္ဌာနဂါမိနီဝိပဿနာ သင်္ခါရုပေက္ခါ သာနုလောမာ၊ သာ သုညတော ပဿန္တီ ‘‘သုညတာ’’တိ ဝုစ္စတိ၊ ဒုက္ခတော ပဿန္တီ တဏှာပဏိဓိသောသနတော ‘‘အပ္ပဏိဟိတ’’န္တိ။ သာ အာဂမနီယဋ္ဌာနေ မဂ္ဂါဓိဂမတ္ထံ အာဂမနပဋိပဒာဌာနေ ဌတွာ သုညတာပ္ပဏိဟိတန္တိ နာမံ ဒေတိ။ အာဂမနတော နာမေ လဒ္ဓေ သဂုဏတော အာရမ္မဏတော စ နာမံ သိဒ္ဓမေဝ ဟောတိ၊ န ပန သဂုဏာရမ္မဏေဟိ နာမလာဘေ သဗ္ဗတ္ထ အာဂမနတော နာမံ သိဒ္ဓံ ဟောတီတိ ပရိပုဏ္ဏနာမသိဒ္ဓိဟေတုတ္တာ သဂုဏာရမ္မဏေဟိ သဗ္ဗေသမ္ပိ နာမတ္တယယောဂေါ၊ န အာဂမနတောတိ ဝဝတ္ထာနကရတ္တာ စ နိပ္ပရိယာယဒေသနာယ အာဂမနတောဝ ဣဓ နာမံ လဘတိ၊ န ဣတရေဟီတိ ဝုတ္တံ။ | ৩৪৩ . ৰুট্ঠানগামিনীৰিপস্সনা সঙ্খারুপেক্খা সানুলোমা, সা সুঞ্ঞতো পস্সন্তী ‘‘সুঞ্ঞতা’’তি ৰুচ্চতি, দুক্খতো পস্সন্তী তণ্হাপণিধিসোসনতো ‘‘অপ্পণিহিত’’ন্তি। সা আগমনীযট্ঠানে মগ্গাধিগমত্থং আগমনপটিপদাঠানে ঠত্ৰা সুঞ্ঞতাপ্পণিহিতন্তি নামং দেতি। আগমনতো নামে লদ্ধে সগুণতো আরম্মণতো চ নামং সিদ্ধমেৰ হোতি, ন পন সগুণারম্মণেহি নামলাভে সব্বত্থ আগমনতো নামং সিদ্ধং হোতীতি পরিপুণ্ণনামসিদ্ধিহেতুত্তা সগুণারম্মণেহি সব্বেসম্পি নামত্তযযোগো, ন আগমনতোতি ৰৰত্থানকরত্তা চ নিপ্পরিযাযদেসনায আগমনতোৰ ইধ নামং লভতি, ন ইতরেহীতি ৰুত্তং। | 343 . вудтаанаг̇ааминийвибассанаа сан̇каарубзгкаа саануломаа, саа сун̃н̃ад̇о бассанд̇ий ‘‘сун̃н̃ад̇аа’’д̇и вужжад̇и, д̣̇угкад̇о бассанд̇ий д̇ан̣хаабан̣ид̇хисосанад̇о ‘‘аббан̣ихид̇а’’нд̇и. саа ааг̇аманийяадтаанз маг̇г̇аад̇хиг̇амад̇т̇ам̣ ааг̇аманабадибад̣̇аатаанз тад̇ваа сун̃н̃ад̇ааббан̣ихид̇анд̇и наамам̣ д̣̇зд̇и. ааг̇аманад̇о наамз лад̣̇д̇хз саг̇ун̣ад̇о аарамман̣ад̇о жа наамам̣ сид̣̇д̇хамзва ход̇и, на бана саг̇ун̣аарамман̣зхи наамалаабхз саб̣б̣ад̇т̇а ааг̇аманад̇о наамам̣ сид̣̇д̇хам̣ ход̇ийд̇и барибун̣н̣анаамасид̣̇д̇хихзд̇уд̇д̇аа саг̇ун̣аарамман̣зхи саб̣б̣зсамби наамад̇д̇аяаяог̇о, на ааг̇аманад̇од̇и вавад̇т̇аанагарад̇д̇аа жа ниббарияааяад̣̇зсанааяа ааг̇аманад̇ова ид̇ха наамам̣ лабхад̇и, на ид̇арзхийд̇и вуд̇д̇ам̣. | ३४३ . वुट्ठानगामिनीविपस्सना सङ्खारुपेक्खा सानुलोमा, सा सुञ्ञतो पस्सन्ती ‘‘सुञ्ञता’’ति वुच्चति, दुक्खतो पस्सन्ती तण्हापणिधिसोसनतो ‘‘अप्पणिहित’’न्ति। सा आगमनीयट्ठाने मग्गाधिगमत्थं आगमनपटिपदाठाने ठत्वा सुञ्ञताप्पणिहितन्ति नामं देति। आगमनतो नामे लद्धे सगुणतो आरम्मणतो च नामं सिद्धमेव होति, न पन सगुणारम्मणेहि नामलाभे सब्बत्थ आगमनतो नामं सिद्धं होतीति परिपुण्णनामसिद्धिहेतुत्ता सगुणारम्मणेहि सब्बेसम्पि नामत्तययोगो, न आगमनतोति ववत्थानकरत्ता च निप्परियायदेसनाय आगमनतोव इध नामं लभति, न इतरेहीति वुत्तं। | ૩૪૩ . વુટ્ઠાનગામિનીવિપસ્સના સઙ્ખારુપેક્ખા સાનુલોમા, સા સુઞ્ઞતો પસ્સન્તી ‘‘સુઞ્ઞતા’’તિ વુચ્ચતિ, દુક્ખતો પસ્સન્તી તણ્હાપણિધિસોસનતો ‘‘અપ્પણિહિત’’ન્તિ. સા આગમનીયટ્ઠાને મગ્ગાધિગમત્થં આગમનપટિપદાઠાને ઠત્વા સુઞ્ઞતાપ્પણિહિતન્તિ નામં દેતિ. આગમનતો નામે લદ્ધે સગુણતો આરમ્મણતો ચ નામં સિદ્ધમેવ હોતિ, ન પન સગુણારમ્મણેહિ નામલાભે સબ્બત્થ આગમનતો નામં સિદ્ધં હોતીતિ પરિપુણ્ણનામસિદ્ધિહેતુત્તા સગુણારમ્મણેહિ સબ્બેસમ્પિ નામત્તયયોગો, ન આગમનતોતિ વવત્થાનકરત્તા ચ નિપ્પરિયાયદેસનાય આગમનતોવ ઇધ નામં લભતિ, ન ઇતરેહીતિ વુત્તં. | ੩੪੩ . વੁਟ੍ਠਾਨਗਾਮਿਨੀવਿਪਸ੍ਸਨਾ ਸਙ੍ਖਾਰੁਪੇਕ੍ਖਾ ਸਾਨੁਲੋਮਾ, ਸਾ ਸੁਞ੍ਞਤੋ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੀ ‘‘ਸੁਞ੍ਞਤਾ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਦੁਕ੍ਖਤੋ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੀ ਤਣ੍ਹਾਪਣਿਧਿਸੋਸਨਤੋ ‘‘ਅਪ੍ਪਣਿਹਿਤ’’ਨ੍ਤਿ। ਸਾ ਆਗਮਨੀਯਟ੍ਠਾਨੇ ਮਗ੍ਗਾਧਿਗਮਤ੍ਥਂ ਆਗਮਨਪਟਿਪਦਾਠਾਨੇ ਠਤ੍વਾ ਸੁਞ੍ਞਤਾਪ੍ਪਣਿਹਿਤਨ੍ਤਿ ਨਾਮਂ ਦੇਤਿ। ਆਗਮਨਤੋ ਨਾਮੇ ਲਦ੍ਧੇ ਸਗੁਣਤੋ ਆਰਮ੍ਮਣਤੋ ਚ ਨਾਮਂ ਸਿਦ੍ਧਮੇવ ਹੋਤਿ, ਨ ਪਨ ਸਗੁਣਾਰਮ੍ਮਣੇਹਿ ਨਾਮਲਾਭੇ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਆਗਮਨਤੋ ਨਾਮਂ ਸਿਦ੍ਧਂ ਹੋਤੀਤਿ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਨਾਮਸਿਦ੍ਧਿਹੇਤੁਤ੍ਤਾ ਸਗੁਣਾਰਮ੍ਮਣੇਹਿ ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ ਨਾਮਤ੍ਤਯਯੋਗੋ, ਨ ਆਗਮਨਤੋਤਿ વવਤ੍ਥਾਨਕਰਤ੍ਤਾ ਚ ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯਦੇਸਨਾਯ ਆਗਮਨਤੋવ ਇਧ ਨਾਮਂ ਲਭਤਿ, ਨ ਇਤਰੇਹੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | ៣៤៣ . វុដ្ឋានគាមិនីវិបស្សនា សង្ខារុបេក្ខា សានុលោមា, សា សុញ្ញតោ បស្សន្តី ‘‘សុញ្ញតា’’តិ វុច្ចតិ, ទុក្ខតោ បស្សន្តី តណ្ហាបណិធិសោសនតោ ‘‘អប្បណិហិត’’ន្តិ។ សា អាគមនីយដ្ឋានេ មគ្គាធិគមត្ថំ អាគមនបដិបទាឋានេ ឋត្វា សុញ្ញតាប្បណិហិតន្តិ នាមំ ទេតិ។ អាគមនតោ នាមេ លទ្ធេ សគុណតោ អារម្មណតោ ច នាមំ សិទ្ធមេវ ហោតិ, ន បន សគុណារម្មណេហិ នាមលាភេ សព្ពត្ថ អាគមនតោ នាមំ សិទ្ធំ ហោតីតិ បរិបុណ្ណនាមសិទ្ធិហេតុត្តា សគុណារម្មណេហិ សព្ពេសម្បិ នាមត្តយយោគោ, ន អាគមនតោតិ វវត្ថានករត្តា ច និប្បរិយាយទេសនាយ អាគមនតោវ ឥធ នាមំ លភតិ, ន ឥតរេហីតិ វុត្តំ។ | ೩೪೩ . ವುಟ್ಠಾನಗಾಮಿನೀವಿಪಸ್ಸನಾ ಸಙ್ಖಾರುಪೇಕ್ಖಾ ಸಾನುಲೋಮಾ, ಸಾ ಸುಞ್ಞತೋ ಪಸ್ಸನ್ತೀ ‘‘ಸುಞ್ಞತಾ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ದುಕ್ಖತೋ ಪಸ್ಸನ್ತೀ ತಣ್ಹಾಪಣಿಧಿಸೋಸನತೋ ‘‘ಅಪ್ಪಣಿಹಿತ’’ನ್ತಿ। ಸಾ ಆಗಮನೀಯಟ್ಠಾನೇ ಮಗ್ಗಾಧಿಗಮತ್ಥಂ ಆಗಮನಪಟಿಪದಾಠಾನೇ ಠತ್ವಾ ಸುಞ್ಞತಾಪ್ಪಣಿಹಿತನ್ತಿ ನಾಮಂ ದೇತಿ। ಆಗಮನತೋ ನಾಮೇ ಲದ್ಧೇ ಸಗುಣತೋ ಆರಮ್ಮಣತೋ ಚ ನಾಮಂ ಸಿದ್ಧಮೇವ ಹೋತಿ, ನ ಪನ ಸಗುಣಾರಮ್ಮಣೇಹಿ ನಾಮಲಾಭೇ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಆಗಮನತೋ ನಾಮಂ ಸಿದ್ಧಂ ಹೋತೀತಿ ಪರಿಪುಣ್ಣನಾಮಸಿದ್ಧಿಹೇತುತ್ತಾ ಸಗುಣಾರಮ್ಮಣೇಹಿ ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ನಾಮತ್ತಯಯೋಗೋ, ನ ಆಗಮನತೋತಿ ವವತ್ಥಾನಕರತ್ತಾ ಚ ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯದೇಸನಾಯ ಆಗಮನತೋವ ಇಧ ನಾಮಂ ಲಭತಿ, ನ ಇತರೇಹೀತಿ ವುತ್ತಂ। | ൩൪൩ . വുട്ഠാനഗാമിനീവിപസ്സനാ സങ്ഖാരുപെക്ഖാ സാനുലോമാ, സാ സുഞ്ഞതോ പസ്സന്തീ ‘‘സുഞ്ഞതാ’’തി വുച്ചതി, ദുക്ഖതോ പസ്സന്തീ തണ്ഹാപണിധിസോസനതോ ‘‘അപ്പണിഹിത’’ന്തി. സാ ആഗമനീയട്ഠാനേ മഗ്ഗാധിഗമത്ഥം ആഗമനപടിപദാഠാനേ ഠത്വാ സുഞ്ഞതാപ്പണിഹിതന്തി നാമം ദേതി. ആഗമനതോ നാമേ ലദ്ധേ സഗുണതോ ആരമ്മണതോ ച നാമം സിദ്ധമേവ ഹോതി, ന പന സഗുണാരമ്മണേഹി നാമലാഭേ സബ്ബത്ഥ ആഗമനതോ നാമം സിദ്ധം ഹോതീതി പരിപുണ്ണനാമസിദ്ധിഹേതുത്താ സഗുണാരമ്മണേഹി സബ്ബേസമ്പി നാമത്തയയോഗോ, ന ആഗമനതോതി വവത്ഥാനകരത്താ ച നിപ്പരിയായദേസനായ ആഗമനതോവ ഇധ നാമം ലഭതി, ന ഇതരേഹീതി വുത്തം. | 343 . වුට්ඨානගාමිනීවිපස්සනා සඞ්ඛාරුපෙක්ඛා සානුලොමා, සා සුඤ්ඤතො පස්සන්තී ‘‘සුඤ්ඤතා’’ති වුච්චති, දුක්ඛතො පස්සන්තී තණ්හාපණිධිසොසනතො ‘‘අප්පණිහිත’’න්ති. සා ආගමනීයට්ඨානෙ මග්ගාධිගමත්ථං ආගමනපටිපදාඨානෙ ඨත්වා සුඤ්ඤතාප්පණිහිතන්ති නාමං දෙති. ආගමනතො නාමෙ ලද්ධෙ සගුණතො ආරම්මණතො ච නාමං සිද්ධමෙව හොති, න පන සගුණාරම්මණෙහි නාමලාභෙ සබ්බත්ථ ආගමනතො නාමං සිද්ධං හොතීති පරිපුණ්ණනාමසිද්ධිහෙතුත්තා සගුණාරම්මණෙහි සබ්බෙසම්පි නාමත්තයයොගො, න ආගමනතොති වවත්ථානකරත්තා ච නිප්පරියායදෙසනාය ආගමනතොව ඉධ නාමං ලභති, න ඉතරෙහීති වුත්තං. | 343 . வுட்டா²னகா³மினீவிபஸ்ஸனா ஸங்கா²ருபெக்கா² ஸானுலோமா, ஸா ஸுஞ்ஞதோ பஸ்ஸந்தீ ‘‘ஸுஞ்ஞதா’’தி வுச்சதி, து³க்க²தோ பஸ்ஸந்தீ தண்ஹாபணிதி⁴ஸோஸனதோ ‘‘அப்பணிஹித’’ந்தி. ஸா ஆக³மனீயட்டா²னே மக்³கா³தி⁴க³மத்த²ங் ஆக³மனபடிபதா³டா²னே ட²த்வா ஸுஞ்ஞதாப்பணிஹிதந்தி நாமங் தே³தி. ஆக³மனதோ நாமே லத்³தே⁴ ஸகு³ணதோ ஆரம்மணதோ ச நாமங் ஸித்³த⁴மேவ ஹோதி, ந பன ஸகு³ணாரம்மணேஹி நாமலாபே⁴ ஸப்³ப³த்த² ஆக³மனதோ நாமங் ஸித்³த⁴ங் ஹோதீதி பரிபுண்ணனாமஸித்³தி⁴ஹேதுத்தா ஸகு³ணாரம்மணேஹி ஸப்³பே³ஸம்பி நாமத்தயயோகோ³, ந ஆக³மனதோதி வவத்தா²னகரத்தா ச நிப்பரியாயதே³ஸனாய ஆக³மனதோவ இத⁴ நாமங் லப⁴தி, ந இதரேஹீதி வுத்தங். | ౩౪౩ . వుట్ఠానగామినీవిపస్సనా సఙ్ఖారుపేక్ఖా సానులోమా, సా సుఞ్ఞతో పస్సన్తీ ‘‘సుఞ్ఞతా’’తి వుచ్చతి, దుక్ఖతో పస్సన్తీ తణ్హాపణిధిసోసనతో ‘‘అప్పణిహిత’’న్తి. సా ఆగమనీయట్ఠానే మగ్గాధిగమత్థం ఆగమనపటిపదాఠానే ఠత్వా సుఞ్ఞతాప్పణిహితన్తి నామం దేతి. ఆగమనతో నామే లద్ధే సగుణతో ఆరమ్మణతో చ నామం సిద్ధమేవ హోతి, న పన సగుణారమ్మణేహి నామలాభే సబ్బత్థ ఆగమనతో నామం సిద్ధం హోతీతి పరిపుణ్ణనామసిద్ధిహేతుత్తా సగుణారమ్మణేహి సబ్బేసమ్పి నామత్తయయోగో, న ఆగమనతోతి వవత్థానకరత్తా చ నిప్పరియాయదేసనాయ ఆగమనతోవ ఇధ నామం లభతి, న ఇతరేహీతి వుత్తం. | ๓๔๓ . วุฏฺฐานคามินีวิปสฺสนา สงฺขารุเปกฺขา สานุโลมา, สา สุญฺญโต ปสฺสนฺตี ‘‘สุญฺญตา’’ติ วุจฺจติ, ทุกฺขโต ปสฺสนฺตี ตณฺหาปณิธิโสสนโต ‘‘อปฺปณิหิต’’นฺติฯ สา อาคมนียฏฺฐาเน มคฺคาธิคมตฺถํ อาคมนปฏิปทาฐาเน ฐตฺวา สุญฺญตาปฺปณิหิตนฺติ นามํ เทติฯ อาคมนโต นาเม ลทฺเธ สคุณโต อารมฺมณโต จ นามํ สิทฺธเมว โหติ, น ปน สคุณารมฺมเณหิ นามลาเภ สพฺพตฺถ อาคมนโต นามํ สิทฺธํ โหตีติ ปริปุณฺณนามสิทฺธิเหตุตฺตา สคุณารมฺมเณหิ สพฺเพสมฺปิ นามตฺตยโยโค, น อาคมนโตติ ววตฺถานกรตฺตา จ นิปฺปริยายเทสนาย อาคมนโตว อิธ นามํ ลภติ, น อิตเรหีติ วุตฺตํฯ | ༣༤༣ . ཝུ་ཊྛཱ་ན་གཱ་མི་ནཱི་ཝི་པ་སྶ་ནཱ ས་ངྑཱ་རུ་པེ་ཀྑཱ སཱ་ནུ་ལོ་མཱ, སཱ སུ་ཉྙ་ཏོ པ་སྶ་ནྟཱི ‘‘སུ་ཉྙ་ཏཱ’’ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི, དུ་ཀྑ་ཏོ པ་སྶ་ནྟཱི ཏ་ཎྷཱ་པ་ཎི་དྷི་སོ་ས་ན་ཏོ ‘‘ཨ་པྤ་ཎི་ཧི་ཏ’’ནྟི། སཱ ཨཱ་ག་མ་ནཱི་ཡ་ཊྛཱ་ནེ མ་གྒཱ་དྷི་ག་མ་ཏྠཾ ཨཱ་ག་མ་ན་པ་ཊི་པ་དཱ་ཋཱ་ནེ ཋ་ཏྭཱ སུ་ཉྙ་ཏཱ་པྤ་ཎི་ཧི་ཏ་ནྟི ནཱ་མཾ དེ་ཏི། ཨཱ་ག་མ་ན་ཏོ ནཱ་མེ ལ་དྡྷེ ས་གུ་ཎ་ཏོ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ ཙ ནཱ་མཾ སི་དྡྷ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི, ན པ་ན ས་གུ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎེ་ཧི ནཱ་མ་ལཱ་བྷེ ས་བྦ་ཏྠ ཨཱ་ག་མ་ན་ཏོ ནཱ་མཾ སི་དྡྷཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི པ་རི་པུ་ཎྞ་ནཱ་མ་སི་དྡྷི་ཧེ་ཏུ་ཏྟཱ ས་གུ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎེ་ཧི ས་བྦེ་ས་མྤི ནཱ་མ་ཏྟ་ཡ་ཡོ་གོ, ན ཨཱ་ག་མ་ན་ཏོ་ཏི ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ན་ཀ་ར་ཏྟཱ ཙ ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡ་དེ་ས་ནཱ་ཡ ཨཱ་ག་མ་ན་ཏོ་ཝ ཨི་དྷ ནཱ་མཾ ལ་བྷ་ཏི, ན ཨི་ཏ་རེ་ཧཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ། |
395 | bodytext | 350 . Animittavipassana nti aniccānupassanaṃ. Nimittadhammesū ti samūhādighanavasena ca sakiccaparicchedatāya ca sapariggahesu khandhesu. Animittavimokkho ti aniccānupassanamāha. Evaṃsampadamida nti kathamidha upamāsaṃsandanaṃ hoti. Na hi chandacittānaṃ maggasaṅkhātaadhipatibhāvābhāvo viya saddhindriyādhikassa animittavimokkhassa animittabhāvābhāvo atthi, na ca amaggādhipatīnaṃ maggādhipatināmadānābhāvo viya animittassa animittanāmadānābhāvoti sakkā vattuṃ animittavimokkhassa ananimittatāya abhāvato . Maggo adhipati etesanti ca maggādhipatinoti yutto tattha chandacittehi taṃsampayuttānaṃ maggādhipatibhāvābhāvo. Idha pana maggo animittaṃ etassāti maggānimittoti ayamattho na sambhavatīti na tena amaggena maggassa animittabhāvo na yujjati, kiṃ vā ettha sāmaññaṃ adhippetanti. Amaggaṅgamagganāmābhāvo. Yathā satipi adhipatibhāve chandacittānaṃ na maggādhipatīti magganāmaṃ, na ca tehi maggassa tesaṃ amaggaṅgattā, tathā satipi saddhāya āgamanabhāvena tassā animittanti magganāmaṃ, na ca tāya maggassa tassā amaggaṅgattā. Evaṃ animittavipassanāyapi animittabhāvo nippariyāyena natthīti dīpito hoti. | ၃၅၀ . အနိမိတ္တဝိပဿန န္တိ အနိစ္စာနုပဿနံ။ နိမိတ္တဓမ္မေသူ တိ သမူဟာဒိဃနဝသေန စ သကိစ္စပရိစ္ဆေဒတာယ စ သပရိဂ္ဂဟေသု ခန္ဓေသု။ အနိမိတ္တဝိမောက္ခေါ တိ အနိစ္စာနုပဿနမာဟ။ ဧဝံသမ္ပဒမိဒ န္တိ ကထမိဓ ဥပမာသံသန္ဒနံ ဟောတိ။ န ဟိ ဆန္ဒစိတ္တာနံ မဂ္ဂသင်္ခါတအဓိပတိဘာဝါဘာဝေါ ဝိယ သဒ္ဓိန္ဒြိယာဓိကဿ အနိမိတ္တဝိမောက္ခဿ အနိမိတ္တဘာဝါဘာဝေါ အတ္ထိ၊ န စ အမဂ္ဂါဓိပတီနံ မဂ္ဂါဓိပတိနာမဒာနာဘာဝေါ ဝိယ အနိမိတ္တဿ အနိမိတ္တနာမဒာနာဘာဝေါတိ သက္ကာ ဝတ္တုံ အနိမိတ္တဝိမောက္ခဿ အနနိမိတ္တတာယ အဘာဝတော ။ မဂ္ဂေါ အဓိပတိ ဧတေသန္တိ စ မဂ္ဂါဓိပတိနောတိ ယုတ္တော တတ္ထ ဆန္ဒစိတ္တေဟိ တံသမ္ပယုတ္တာနံ မဂ္ဂါဓိပတိဘာဝါဘာဝေါ။ ဣဓ ပန မဂ္ဂေါ အနိမိတ္တံ ဧတဿာတိ မဂ္ဂါနိမိတ္တောတိ အယမတ္ထော န သမ္ဘဝတီတိ န တေန အမဂ္ဂေန မဂ္ဂဿ အနိမိတ္တဘာဝေါ န ယုဇ္ဇတိ၊ ကိံ ဝါ ဧတ္ထ သာမညံ အဓိပ္ပေတန္တိ။ အမဂ္ဂင်္ဂမဂ္ဂနာမာဘာဝေါ။ ယထာ သတိပိ အဓိပတိဘာဝေ ဆန္ဒစိတ္တာနံ န မဂ္ဂါဓိပတီတိ မဂ္ဂနာမံ၊ န စ တေဟိ မဂ္ဂဿ တေသံ အမဂ္ဂင်္ဂတ္တာ၊ တထာ သတိပိ သဒ္ဓါယ အာဂမနဘာဝေန တဿာ အနိမိတ္တန္တိ မဂ္ဂနာမံ၊ န စ တာယ မဂ္ဂဿ တဿာ အမဂ္ဂင်္ဂတ္တာ။ ဧဝံ အနိမိတ္တဝိပဿနာယပိ အနိမိတ္တဘာဝေါ နိပ္ပရိယာယေန နတ္ထီတိ ဒီပိတော ဟောတိ။ | ৩৫০ . অনিমিত্তৰিপস্সন ন্তি অনিচ্চানুপস্সনং। নিমিত্তধম্মেসূ তি সমূহাদিঘনৰসেন চ সকিচ্চপরিচ্ছেদতায চ সপরিগ্গহেসু খন্ধেসু। অনিমিত্তৰিমোক্খো তি অনিচ্চানুপস্সনমাহ। এৰংসম্পদমিদ ন্তি কথমিধ উপমাসংসন্দনং হোতি। ন হি ছন্দচিত্তানং মগ্গসঙ্খাতঅধিপতিভাৰাভাৰো ৰিয সদ্ধিন্দ্রিযাধিকস্স অনিমিত্তৰিমোক্খস্স অনিমিত্তভাৰাভাৰো অত্থি, ন চ অমগ্গাধিপতীনং মগ্গাধিপতিনামদানাভাৰো ৰিয অনিমিত্তস্স অনিমিত্তনামদানাভাৰোতি সক্কা ৰত্তুং অনিমিত্তৰিমোক্খস্স অননিমিত্ততায অভাৰতো । মগ্গো অধিপতি এতেসন্তি চ মগ্গাধিপতিনোতি যুত্তো তত্থ ছন্দচিত্তেহি তংসম্পযুত্তানং মগ্গাধিপতিভাৰাভাৰো। ইধ পন মগ্গো অনিমিত্তং এতস্সাতি মগ্গানিমিত্তোতি অযমত্থো ন সম্ভৰতীতি ন তেন অমগ্গেন মগ্গস্স অনিমিত্তভাৰো ন যুজ্জতি, কিং ৰা এত্থ সামঞ্ঞং অধিপ্পেতন্তি। অমগ্গঙ্গমগ্গনামাভাৰো। যথা সতিপি অধিপতিভাৰে ছন্দচিত্তানং ন মগ্গাধিপতীতি মগ্গনামং, ন চ তেহি মগ্গস্স তেসং অমগ্গঙ্গত্তা, তথা সতিপি সদ্ধায আগমনভাৰেন তস্সা অনিমিত্তন্তি মগ্গনামং, ন চ তায মগ্গস্স তস্সা অমগ্গঙ্গত্তা। এৰং অনিমিত্তৰিপস্সনাযপি অনিমিত্তভাৰো নিপ্পরিযাযেন নত্থীতি দীপিতো হোতি। | 350 . анимид̇д̇авибассана нд̇и анижжаанубассанам̣. нимид̇д̇ад̇хаммзсуу д̇и самуухаад̣̇игханавасзна жа сагижжабарижчзд̣̇ад̇ааяа жа сабариг̇г̇ахзсу канд̇хзсу. анимид̇д̇авимогко д̇и анижжаанубассанамааха. звам̣самбад̣̇амид̣̇а нд̇и гат̇амид̇ха убамаасам̣санд̣̇анам̣ ход̇и. на хи чанд̣̇ажид̇д̇аанам̣ маг̇г̇асан̇каад̇аад̇хибад̇ибхааваабхааво вияа сад̣̇д̇хинд̣̇рияаад̇хигасса анимид̇д̇авимогкасса анимид̇д̇абхааваабхааво ад̇т̇и, на жа амаг̇г̇аад̇хибад̇ийнам̣ маг̇г̇аад̇хибад̇инаамад̣̇аанаабхааво вияа анимид̇д̇асса анимид̇д̇анаамад̣̇аанаабхаавод̇и саггаа вад̇д̇ум̣ анимид̇д̇авимогкасса ананимид̇д̇ад̇ааяа абхаавад̇о . маг̇г̇о ад̇хибад̇и зд̇зсанд̇и жа маг̇г̇аад̇хибад̇инод̇и яуд̇д̇о д̇ад̇т̇а чанд̣̇ажид̇д̇зхи д̇ам̣самбаяуд̇д̇аанам̣ маг̇г̇аад̇хибад̇ибхааваабхааво. ид̇ха бана маг̇г̇о анимид̇д̇ам̣ зд̇ассаад̇и маг̇г̇аанимид̇д̇од̇и аяамад̇т̇о на самбхавад̇ийд̇и на д̇зна амаг̇г̇зна маг̇г̇асса анимид̇д̇абхааво на яуж̇ж̇ад̇и, гим̣ ваа зд̇т̇а сааман̃н̃ам̣ ад̇хиббзд̇анд̇и. амаг̇г̇ан̇г̇амаг̇г̇анаамаабхааво. яат̇аа сад̇иби ад̇хибад̇ибхаавз чанд̣̇ажид̇д̇аанам̣ на маг̇г̇аад̇хибад̇ийд̇и маг̇г̇анаамам̣, на жа д̇зхи маг̇г̇асса д̇зсам̣ амаг̇г̇ан̇г̇ад̇д̇аа, д̇ат̇аа сад̇иби сад̣̇д̇хааяа ааг̇аманабхаавзна д̇ассаа анимид̇д̇анд̇и маг̇г̇анаамам̣, на жа д̇ааяа маг̇г̇асса д̇ассаа амаг̇г̇ан̇г̇ад̇д̇аа. звам̣ анимид̇д̇авибассанааяаби анимид̇д̇абхааво ниббарияааязна над̇т̇ийд̇и д̣̇ийбид̇о ход̇и. | ३५० . अनिमित्तविपस्सन न्ति अनिच्चानुपस्सनं। निमित्तधम्मेसू ति समूहादिघनवसेन च सकिच्चपरिच्छेदताय च सपरिग्गहेसु खन्धेसु। अनिमित्तविमोक्खो ति अनिच्चानुपस्सनमाह। एवंसम्पदमिद न्ति कथमिध उपमासंसन्दनं होति। न हि छन्दचित्तानं मग्गसङ्खातअधिपतिभावाभावो विय सद्धिन्द्रियाधिकस्स अनिमित्तविमोक्खस्स अनिमित्तभावाभावो अत्थि, न च अमग्गाधिपतीनं मग्गाधिपतिनामदानाभावो विय अनिमित्तस्स अनिमित्तनामदानाभावोति सक्का वत्तुं अनिमित्तविमोक्खस्स अननिमित्तताय अभावतो । मग्गो अधिपति एतेसन्ति च मग्गाधिपतिनोति युत्तो तत्थ छन्दचित्तेहि तंसम्पयुत्तानं मग्गाधिपतिभावाभावो। इध पन मग्गो अनिमित्तं एतस्साति मग्गानिमित्तोति अयमत्थो न सम्भवतीति न तेन अमग्गेन मग्गस्स अनिमित्तभावो न युज्जति, किं वा एत्थ सामञ्ञं अधिप्पेतन्ति। अमग्गङ्गमग्गनामाभावो। यथा सतिपि अधिपतिभावे छन्दचित्तानं न मग्गाधिपतीति मग्गनामं, न च तेहि मग्गस्स तेसं अमग्गङ्गत्ता, तथा सतिपि सद्धाय आगमनभावेन तस्सा अनिमित्तन्ति मग्गनामं, न च ताय मग्गस्स तस्सा अमग्गङ्गत्ता। एवं अनिमित्तविपस्सनायपि अनिमित्तभावो निप्परियायेन नत्थीति दीपितो होति। | ૩૫૦ . અનિમિત્તવિપસ્સન ન્તિ અનિચ્ચાનુપસ્સનં. નિમિત્તધમ્મેસૂ તિ સમૂહાદિઘનવસેન ચ સકિચ્ચપરિચ્છેદતાય ચ સપરિગ્ગહેસુ ખન્ધેસુ. અનિમિત્તવિમોક્ખો તિ અનિચ્ચાનુપસ્સનમાહ. એવંસમ્પદમિદ ન્તિ કથમિધ ઉપમાસંસન્દનં હોતિ. ન હિ છન્દચિત્તાનં મગ્ગસઙ્ખાતઅધિપતિભાવાભાવો વિય સદ્ધિન્દ્રિયાધિકસ્સ અનિમિત્તવિમોક્ખસ્સ અનિમિત્તભાવાભાવો અત્થિ, ન ચ અમગ્ગાધિપતીનં મગ્ગાધિપતિનામદાનાભાવો વિય અનિમિત્તસ્સ અનિમિત્તનામદાનાભાવોતિ સક્કા વત્તું અનિમિત્તવિમોક્ખસ્સ અનનિમિત્તતાય અભાવતો . મગ્ગો અધિપતિ એતેસન્તિ ચ મગ્ગાધિપતિનોતિ યુત્તો તત્થ છન્દચિત્તેહિ તંસમ્પયુત્તાનં મગ્ગાધિપતિભાવાભાવો. ઇધ પન મગ્ગો અનિમિત્તં એતસ્સાતિ મગ્ગાનિમિત્તોતિ અયમત્થો ન સમ્ભવતીતિ ન તેન અમગ્ગેન મગ્ગસ્સ અનિમિત્તભાવો ન યુજ્જતિ, કિં વા એત્થ સામઞ્ઞં અધિપ્પેતન્તિ. અમગ્ગઙ્ગમગ્ગનામાભાવો. યથા સતિપિ અધિપતિભાવે છન્દચિત્તાનં ન મગ્ગાધિપતીતિ મગ્ગનામં, ન ચ તેહિ મગ્ગસ્સ તેસં અમગ્ગઙ્ગત્તા, તથા સતિપિ સદ્ધાય આગમનભાવેન તસ્સા અનિમિત્તન્તિ મગ્ગનામં, ન ચ તાય મગ્ગસ્સ તસ્સા અમગ્ગઙ્ગત્તા. એવં અનિમિત્તવિપસ્સનાયપિ અનિમિત્તભાવો નિપ્પરિયાયેન નત્થીતિ દીપિતો હોતિ. | ੩੫੦ . ਅਨਿਮਿਤ੍ਤવਿਪਸ੍ਸਨ ਨ੍ਤਿ ਅਨਿਚ੍ਚਾਨੁਪਸ੍ਸਨਂ। ਨਿਮਿਤ੍ਤਧਮ੍ਮੇਸੂ ਤਿ ਸਮੂਹਾਦਿਘਨવਸੇਨ ਚ ਸਕਿਚ੍ਚਪਰਿਚ੍ਛੇਦਤਾਯ ਚ ਸਪਰਿਗ੍ਗਹੇਸੁ ਖਨ੍ਧੇਸੁ। ਅਨਿਮਿਤ੍ਤવਿਮੋਕ੍ਖੋ ਤਿ ਅਨਿਚ੍ਚਾਨੁਪਸ੍ਸਨਮਾਹ। ਏવਂਸਮ੍ਪਦਮਿਦ ਨ੍ਤਿ ਕਥਮਿਧ ਉਪਮਾਸਂਸਨ੍ਦਨਂ ਹੋਤਿ। ਨ ਹਿ ਛਨ੍ਦਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਮਗ੍ਗਸਙ੍ਖਾਤਅਧਿਪਤਿਭਾવਾਭਾવੋ વਿਯ ਸਦ੍ਧਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਧਿਕਸ੍ਸ ਅਨਿਮਿਤ੍ਤવਿਮੋਕ੍ਖਸ੍ਸ ਅਨਿਮਿਤ੍ਤਭਾવਾਭਾવੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਨ ਚ ਅਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤੀਨਂ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨਾਮਦਾਨਾਭਾવੋ વਿਯ ਅਨਿਮਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਨਿਮਿਤ੍ਤਨਾਮਦਾਨਾਭਾવੋਤਿ ਸਕ੍ਕਾ વਤ੍ਤੁਂ ਅਨਿਮਿਤ੍ਤવਿਮੋਕ੍ਖਸ੍ਸ ਅਨਨਿਮਿਤ੍ਤਤਾਯ ਅਭਾવਤੋ । ਮਗ੍ਗੋ ਅਧਿਪਤਿ ਏਤੇਸਨ੍ਤਿ ਚ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋਤਿ ਯੁਤ੍ਤੋ ਤਤ੍ਥ ਛਨ੍ਦਚਿਤ੍ਤੇਹਿ ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਂ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਭਾવਾਭਾવੋ। ਇਧ ਪਨ ਮਗ੍ਗੋ ਅਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਏਤਸ੍ਸਾਤਿ ਮਗ੍ਗਾਨਿਮਿਤ੍ਤੋਤਿ ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਨ ਸਮ੍ਭવਤੀਤਿ ਨ ਤੇਨ ਅਮਗ੍ਗੇਨ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਅਨਿਮਿਤ੍ਤਭਾવੋ ਨ ਯੁਜ੍ਜਤਿ, ਕਿਂ વਾ ਏਤ੍ਥ ਸਾਮਞ੍ਞਂ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਨ੍ਤਿ। ਅਮਗ੍ਗਙ੍ਗਮਗ੍ਗਨਾਮਾਭਾવੋ। ਯਥਾ ਸਤਿਪਿ ਅਧਿਪਤਿਭਾવੇ ਛਨ੍ਦਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਨ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤੀਤਿ ਮਗ੍ਗਨਾਮਂ, ਨ ਚ ਤੇਹਿ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਤੇਸਂ ਅਮਗ੍ਗਙ੍ਗਤ੍ਤਾ, ਤਥਾ ਸਤਿਪਿ ਸਦ੍ਧਾਯ ਆਗਮਨਭਾવੇਨ ਤਸ੍ਸਾ ਅਨਿਮਿਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਮਗ੍ਗਨਾਮਂ, ਨ ਚ ਤਾਯ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸਾ ਅਮਗ੍ਗਙ੍ਗਤ੍ਤਾ। ਏવਂ ਅਨਿਮਿਤ੍ਤવਿਪਸ੍ਸਨਾਯਪਿ ਅਨਿਮਿਤ੍ਤਭਾવੋ ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਦੀਪਿਤੋ ਹੋਤਿ। | ៣៥០ . អនិមិត្តវិបស្សន ន្តិ អនិច្ចានុបស្សនំ។ និមិត្តធម្មេសូ តិ សមូហាទិឃនវសេន ច សកិច្ចបរិច្ឆេទតាយ ច សបរិគ្គហេសុ ខន្ធេសុ។ អនិមិត្តវិមោក្ខោ តិ អនិច្ចានុបស្សនមាហ។ ឯវំសម្បទមិទ ន្តិ កថមិធ ឧបមាសំសន្ទនំ ហោតិ។ ន ហិ ឆន្ទចិត្តានំ មគ្គសង្ខាតអធិបតិភាវាភាវោ វិយ សទ្ធិន្ទ្រិយាធិកស្ស អនិមិត្តវិមោក្ខស្ស អនិមិត្តភាវាភាវោ អត្ថិ, ន ច អមគ្គាធិបតីនំ មគ្គាធិបតិនាមទានាភាវោ វិយ អនិមិត្តស្ស អនិមិត្តនាមទានាភាវោតិ សក្កា វត្តុំ អនិមិត្តវិមោក្ខស្ស អននិមិត្តតាយ អភាវតោ ។ មគ្គោ អធិបតិ ឯតេសន្តិ ច មគ្គាធិបតិនោតិ យុត្តោ តត្ថ ឆន្ទចិត្តេហិ តំសម្បយុត្តានំ មគ្គាធិបតិភាវាភាវោ។ ឥធ បន មគ្គោ អនិមិត្តំ ឯតស្សាតិ មគ្គានិមិត្តោតិ អយមត្ថោ ន សម្ភវតីតិ ន តេន អមគ្គេន មគ្គស្ស អនិមិត្តភាវោ ន យុជ្ជតិ, កិំ វា ឯត្ថ សាមញ្ញំ អធិប្បេតន្តិ។ អមគ្គង្គមគ្គនាមាភាវោ។ យថា សតិបិ អធិបតិភាវេ ឆន្ទចិត្តានំ ន មគ្គាធិបតីតិ មគ្គនាមំ, ន ច តេហិ មគ្គស្ស តេសំ អមគ្គង្គត្តា, តថា សតិបិ សទ្ធាយ អាគមនភាវេន តស្សា អនិមិត្តន្តិ មគ្គនាមំ, ន ច តាយ មគ្គស្ស តស្សា អមគ្គង្គត្តា។ ឯវំ អនិមិត្តវិបស្សនាយបិ អនិមិត្តភាវោ និប្បរិយាយេន នត្ថីតិ ទីបិតោ ហោតិ។ | ೩೫೦ . ಅನಿಮಿತ್ತವಿಪಸ್ಸನ ನ್ತಿ ಅನಿಚ್ಚಾನುಪಸ್ಸನಂ। ನಿಮಿತ್ತಧಮ್ಮೇಸೂ ತಿ ಸಮೂಹಾದಿಘನವಸೇನ ಚ ಸಕಿಚ್ಚಪರಿಚ್ಛೇದತಾಯ ಚ ಸಪರಿಗ್ಗಹೇಸು ಖನ್ಧೇಸು। ಅನಿಮಿತ್ತವಿಮೋಕ್ಖೋ ತಿ ಅನಿಚ್ಚಾನುಪಸ್ಸನಮಾಹ। ಏವಂಸಮ್ಪದಮಿದ ನ್ತಿ ಕಥಮಿಧ ಉಪಮಾಸಂಸನ್ದನಂ ಹೋತಿ। ನ ಹಿ ಛನ್ದಚಿತ್ತಾನಂ ಮಗ್ಗಸಙ್ಖಾತಅಧಿಪತಿಭಾವಾಭಾವೋ ವಿಯ ಸದ್ಧಿನ್ದ್ರಿಯಾಧಿಕಸ್ಸ ಅನಿಮಿತ್ತವಿಮೋಕ್ಖಸ್ಸ ಅನಿಮಿತ್ತಭಾವಾಭಾವೋ ಅತ್ಥಿ, ನ ಚ ಅಮಗ್ಗಾಧಿಪತೀನಂ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನಾಮದಾನಾಭಾವೋ ವಿಯ ಅನಿಮಿತ್ತಸ್ಸ ಅನಿಮಿತ್ತನಾಮದಾನಾಭಾವೋತಿ ಸಕ್ಕಾ ವತ್ತುಂ ಅನಿಮಿತ್ತವಿಮೋಕ್ಖಸ್ಸ ಅನನಿಮಿತ್ತತಾಯ ಅಭಾವತೋ । ಮಗ್ಗೋ ಅಧಿಪತಿ ಏತೇಸನ್ತಿ ಚ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋತಿ ಯುತ್ತೋ ತತ್ಥ ಛನ್ದಚಿತ್ತೇಹಿ ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತಾನಂ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿಭಾವಾಭಾವೋ। ಇಧ ಪನ ಮಗ್ಗೋ ಅನಿಮಿತ್ತಂ ಏತಸ್ಸಾತಿ ಮಗ್ಗಾನಿಮಿತ್ತೋತಿ ಅಯಮತ್ಥೋ ನ ಸಮ್ಭವತೀತಿ ನ ತೇನ ಅಮಗ್ಗೇನ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಅನಿಮಿತ್ತಭಾವೋ ನ ಯುಜ್ಜತಿ, ಕಿಂ ವಾ ಏತ್ಥ ಸಾಮಞ್ಞಂ ಅಧಿಪ್ಪೇತನ್ತಿ। ಅಮಗ್ಗಙ್ಗಮಗ್ಗನಾಮಾಭಾವೋ। ಯಥಾ ಸತಿಪಿ ಅಧಿಪತಿಭಾವೇ ಛನ್ದಚಿತ್ತಾನಂ ನ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತೀತಿ ಮಗ್ಗನಾಮಂ, ನ ಚ ತೇಹಿ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ತೇಸಂ ಅಮಗ್ಗಙ್ಗತ್ತಾ, ತಥಾ ಸತಿಪಿ ಸದ್ಧಾಯ ಆಗಮನಭಾವೇನ ತಸ್ಸಾ ಅನಿಮಿತ್ತನ್ತಿ ಮಗ್ಗನಾಮಂ, ನ ಚ ತಾಯ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ತಸ್ಸಾ ಅಮಗ್ಗಙ್ಗತ್ತಾ। ಏವಂ ಅನಿಮಿತ್ತವಿಪಸ್ಸನಾಯಪಿ ಅನಿಮಿತ್ತಭಾವೋ ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯೇನ ನತ್ಥೀತಿ ದೀಪಿತೋ ಹೋತಿ। | ൩൫൦ . അനിമിത്തവിപസ്സന ന്തി അനിച്ചാനുപസ്സനം. നിമിത്തധമ്മേസൂ തി സമൂഹാദിഘനവസേന ച സകിച്ചപരിച്ഛേദതായ ച സപരിഗ്ഗഹേസു ഖന്ധേസു. അനിമിത്തവിമൊക്ഖോ തി അനിച്ചാനുപസ്സനമാഹ. ഏവംസമ്പദമിദ ന്തി കഥമിധ ഉപമാസംസന്ദനം ഹോതി. ന ഹി ഛന്ദചിത്താനം മഗ്ഗസങ്ഖാതഅധിപതിഭാവാഭാവോ വിയ സദ്ധിന്ദ്രിയാധികസ്സ അനിമിത്തവിമൊക്ഖസ്സ അനിമിത്തഭാവാഭാവോ അത്ഥി, ന ച അമഗ്ഗാധിപതീനം മഗ്ഗാധിപതിനാമദാനാഭാവോ വിയ അനിമിത്തസ്സ അനിമിത്തനാമദാനാഭാവോതി സക്കാ വത്തും അനിമിത്തവിമൊക്ഖസ്സ അനനിമിത്തതായ അഭാവതോ . മഗ്ഗോ അധിപതി ഏതേസന്തി ച മഗ്ഗാധിപതിനോതി യുത്തോ തത്ഥ ഛന്ദചിത്തേഹി തംസമ്പയുത്താനം മഗ്ഗാധിപതിഭാവാഭാവോ. ഇധ പന മഗ്ഗോ അനിമിത്തം ഏതസ്സാതി മഗ്ഗാനിമിത്തോതി അയമത്ഥോ ന സമ്ഭവതീതി ന തേന അമഗ്ഗേന മഗ്ഗസ്സ അനിമിത്തഭാവോ ന യുജ്ജതി, കിം വാ എത്ഥ സാമഞ്ഞം അധിപ്പേതന്തി. അമഗ്ഗങ്ഗമഗ്ഗനാമാഭാവോ. യഥാ സതിപി അധിപതിഭാവേ ഛന്ദചിത്താനം ന മഗ്ഗാധിപതീതി മഗ്ഗനാമം, ന ച തേഹി മഗ്ഗസ്സ തേസം അമഗ്ഗങ്ഗത്താ, തഥാ സതിപി സദ്ധായ ആഗമനഭാവേന തസ്സാ അനിമിത്തന്തി മഗ്ഗനാമം, ന ച തായ മഗ്ഗസ്സ തസ്സാ അമഗ്ഗങ്ഗത്താ. ഏവം അനിമിത്തവിപസ്സനായപി അനിമിത്തഭാവോ നിപ്പരിയായേന നത്ഥീതി ദീപിതോ ഹോതി. | 350 . අනිමිත්තවිපස්සන න්ති අනිච්චානුපස්සනං. නිමිත්තධම්මෙසූ ති සමූහාදිඝනවසෙන ච සකිච්චපරිච්ඡෙදතාය ච සපරිග්ගහෙසු ඛන්ධෙසු. අනිමිත්තවිමොක්ඛො ති අනිච්චානුපස්සනමාහ. එවංසම්පදමිද න්ති කථමිධ උපමාසංසන්දනං හොති. න හි ඡන්දචිත්තානං මග්ගසඞ්ඛාතඅධිපතිභාවාභාවො විය සද්ධින්ද්රියාධිකස්ස අනිමිත්තවිමොක්ඛස්ස අනිමිත්තභාවාභාවො අත්ථි, න ච අමග්ගාධිපතීනං මග්ගාධිපතිනාමදානාභාවො විය අනිමිත්තස්ස අනිමිත්තනාමදානාභාවොති සක්කා වත්තුං අනිමිත්තවිමොක්ඛස්ස අනනිමිත්තතාය අභාවතො . මග්ගො අධිපති එතෙසන්ති ච මග්ගාධිපතිනොති යුත්තො තත්ථ ඡන්දචිත්තෙහි තංසම්පයුත්තානං මග්ගාධිපතිභාවාභාවො. ඉධ පන මග්ගො අනිමිත්තං එතස්සාති මග්ගානිමිත්තොති අයමත්ථො න සම්භවතීති න තෙන අමග්ගෙන මග්ගස්ස අනිමිත්තභාවො න යුජ්ජති, කිං වා එත්ථ සාමඤ්ඤං අධිප්පෙතන්ති. අමග්ගඞ්ගමග්ගනාමාභාවො. යථා සතිපි අධිපතිභාවෙ ඡන්දචිත්තානං න මග්ගාධිපතීති මග්ගනාමං, න ච තෙහි මග්ගස්ස තෙසං අමග්ගඞ්ගත්තා, තථා සතිපි සද්ධාය ආගමනභාවෙන තස්සා අනිමිත්තන්ති මග්ගනාමං, න ච තාය මග්ගස්ස තස්සා අමග්ගඞ්ගත්තා. එවං අනිමිත්තවිපස්සනායපි අනිමිත්තභාවො නිප්පරියායෙන නත්ථීති දීපිතො හොති. | 350 . அனிமித்தவிபஸ்ஸன ந்தி அனிச்சானுபஸ்ஸனங். நிமித்தத⁴ம்மேஸூ தி ஸமூஹாதி³க⁴னவஸேன ச ஸகிச்சபரிச்சே²த³தாய ச ஸபரிக்³க³ஹேஸு க²ந்தே⁴ஸு. அனிமித்தவிமொக்கோ² தி அனிச்சானுபஸ்ஸனமாஹ. ஏவங்ஸம்பத³மித³ ந்தி கத²மித⁴ உபமாஸங்ஸந்த³னங் ஹோதி. ந ஹி ச²ந்த³சித்தானங் மக்³க³ஸங்கா²தஅதி⁴பதிபா⁴வாபா⁴வோ விய ஸத்³தி⁴ந்த்³ரியாதி⁴கஸ்ஸ அனிமித்தவிமொக்க²ஸ்ஸ அனிமித்தபா⁴வாபா⁴வோ அத்தி², ந ச அமக்³கா³தி⁴பதீனங் மக்³கா³தி⁴பதினாமதா³னாபா⁴வோ விய அனிமித்தஸ்ஸ அனிமித்தனாமதா³னாபா⁴வோதி ஸக்கா வத்துங் அனிமித்தவிமொக்க²ஸ்ஸ அனநிமித்ததாய அபா⁴வதோ . மக்³கோ³ அதி⁴பதி ஏதேஸந்தி ச மக்³கா³தி⁴பதினோதி யுத்தோ தத்த² ச²ந்த³சித்தேஹி தங்ஸம்பயுத்தானங் மக்³கா³தி⁴பதிபா⁴வாபா⁴வோ. இத⁴ பன மக்³கோ³ அனிமித்தங் ஏதஸ்ஸாதி மக்³கா³னிமித்தோதி அயமத்தோ² ந ஸம்ப⁴வதீதி ந தேன அமக்³கே³ன மக்³க³ஸ்ஸ அனிமித்தபா⁴வோ ந யுஜ்ஜதி, கிங் வா எத்த² ஸாமஞ்ஞங் அதி⁴ப்பேதந்தி. அமக்³க³ங்க³மக்³க³னாமாபா⁴வோ. யதா² ஸதிபி அதி⁴பதிபா⁴வே ச²ந்த³சித்தானங் ந மக்³கா³தி⁴பதீதி மக்³க³னாமங், ந ச தேஹி மக்³க³ஸ்ஸ தேஸங் அமக்³க³ங்க³த்தா, ததா² ஸதிபி ஸத்³தா⁴ய ஆக³மனபா⁴வேன தஸ்ஸா அனிமித்தந்தி மக்³க³னாமங், ந ச தாய மக்³க³ஸ்ஸ தஸ்ஸா அமக்³க³ங்க³த்தா. ஏவங் அனிமித்தவிபஸ்ஸனாயபி அனிமித்தபா⁴வோ நிப்பரியாயேன நத்தீ²தி தீ³பிதோ ஹோதி. | ౩౫౦ . అనిమిత్తవిపస్సన న్తి అనిచ్చానుపస్సనం. నిమిత్తధమ్మేసూ తి సమూహాదిఘనవసేన చ సకిచ్చపరిచ్ఛేదతాయ చ సపరిగ్గహేసు ఖన్ధేసు. అనిమిత్తవిమోక్ఖో తి అనిచ్చానుపస్సనమాహ. ఏవంసమ్పదమిద న్తి కథమిధ ఉపమాసంసన్దనం హోతి. న హి ఛన్దచిత్తానం మగ్గసఙ్ఖాతఅధిపతిభావాభావో వియ సద్ధిన్ద్రియాధికస్స అనిమిత్తవిమోక్ఖస్స అనిమిత్తభావాభావో అత్థి, న చ అమగ్గాధిపతీనం మగ్గాధిపతినామదానాభావో వియ అనిమిత్తస్స అనిమిత్తనామదానాభావోతి సక్కా వత్తుం అనిమిత్తవిమోక్ఖస్స అననిమిత్తతాయ అభావతో . మగ్గో అధిపతి ఏతేసన్తి చ మగ్గాధిపతినోతి యుత్తో తత్థ ఛన్దచిత్తేహి తంసమ్పయుత్తానం మగ్గాధిపతిభావాభావో. ఇధ పన మగ్గో అనిమిత్తం ఏతస్సాతి మగ్గానిమిత్తోతి అయమత్థో న సమ్భవతీతి న తేన అమగ్గేన మగ్గస్స అనిమిత్తభావో న యుజ్జతి, కిం వా ఏత్థ సామఞ్ఞం అధిప్పేతన్తి. అమగ్గఙ్గమగ్గనామాభావో. యథా సతిపి అధిపతిభావే ఛన్దచిత్తానం న మగ్గాధిపతీతి మగ్గనామం, న చ తేహి మగ్గస్స తేసం అమగ్గఙ్గత్తా, తథా సతిపి సద్ధాయ ఆగమనభావేన తస్సా అనిమిత్తన్తి మగ్గనామం, న చ తాయ మగ్గస్స తస్సా అమగ్గఙ్గత్తా. ఏవం అనిమిత్తవిపస్సనాయపి అనిమిత్తభావో నిప్పరియాయేన నత్థీతి దీపితో హోతి. | ๓๕๐ . อนิมิตฺตวิปสฺสน นฺติ อนิจฺจานุปสฺสนํฯ นิมิตฺตธมฺเมสู ติ สมูหาทิฆนวเสน จ สกิจฺจปริจฺเฉทตาย จ สปริคฺคเหสุ ขนฺเธสุฯ อนิมิตฺตวิโมกฺโข ติ อนิจฺจานุปสฺสนมาหฯ เอวํสมฺปทมิท นฺติ กถมิธ อุปมาสํสนฺทนํ โหติฯ น หิ ฉนฺทจิตฺตานํ มคฺคสงฺขาตอธิปติภาวาภาโว วิย สทฺธินฺทฺริยาธิกสฺส อนิมิตฺตวิโมกฺขสฺส อนิมิตฺตภาวาภาโว อตฺถิ, น จ อมคฺคาธิปตีนํ มคฺคาธิปตินามทานาภาโว วิย อนิมิตฺตสฺส อนิมิตฺตนามทานาภาโวติ สกฺกา วตฺตุํ อนิมิตฺตวิโมกฺขสฺส อนนิมิตฺตตาย อภาวโต ฯ มคฺโค อธิปติ เอเตสนฺติ จ มคฺคาธิปติโนติ ยุตฺโต ตตฺถ ฉนฺทจิตฺเตหิ ตํสมฺปยุตฺตานํ มคฺคาธิปติภาวาภาโวฯ อิธ ปน มคฺโค อนิมิตฺตํ เอตสฺสาติ มคฺคานิมิตฺโตติ อยมตฺโถ น สมฺภวตีติ น เตน อมคฺเคน มคฺคสฺส อนิมิตฺตภาโว น ยุชฺชติ, กิํ วา เอตฺถ สามญฺญํ อธิปฺเปตนฺติฯ อมคฺคงฺคมคฺคนามาภาโวฯ ยถา สติปิ อธิปติภาเว ฉนฺทจิตฺตานํ น มคฺคาธิปตีติ มคฺคนามํ, น จ เตหิ มคฺคสฺส เตสํ อมคฺคงฺคตฺตา, ตถา สติปิ สทฺธาย อาคมนภาเวน ตสฺสา อนิมิตฺตนฺติ มคฺคนามํ, น จ ตาย มคฺคสฺส ตสฺสา อมคฺคงฺคตฺตาฯ เอวํ อนิมิตฺตวิปสฺสนายปิ อนิมิตฺตภาโว นิปฺปริยาเยน นตฺถีติ ทีปิโต โหติฯ | ༣༥༠ . ཨ་ནི་མི་ཏྟ་ཝི་པ་སྶ་ན ནྟི ཨ་ནི་ཙྩཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཾ། ནི་མི་ཏྟ་དྷ་མྨེ་སཱུ ཏི ས་མཱུ་ཧཱ་དི་གྷ་ན་ཝ་སེ་ན ཙ ས་ཀི་ཙྩ་པ་རི་ཙྪེ་ད་ཏཱ་ཡ ཙ ས་པ་རི་གྒ་ཧེ་སུ ཁ་ནྡྷེ་སུ། ཨ་ནི་མི་ཏྟ་ཝི་མོ་ཀྑོ ཏི ཨ་ནི་ཙྩཱ་ནུ་པ་སྶ་ན་མཱ་ཧ། ཨེ་ཝཾ་ས་མྤ་ད་མི་ད ནྟི ཀ་ཐ་མི་དྷ ཨུ་པ་མཱ་སཾ་ས་ནྡ་ནཾ ཧོ་ཏི། ན ཧི ཚ་ནྡ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ མ་གྒ་ས་ངྑཱ་ཏ་ཨ་དྷི་པ་ཏི་བྷཱ་ཝཱ་བྷཱ་ཝོ ཝི་ཡ ས་དྡྷི་ནྡྲི་ཡཱ་དྷི་ཀ་སྶ ཨ་ནི་མི་ཏྟ་ཝི་མོ་ཀྑ་སྶ ཨ་ནི་མི་ཏྟ་བྷཱ་ཝཱ་བྷཱ་ཝོ ཨ་ཏྠི, ན ཙ ཨ་མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏཱི་ནཾ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནཱ་མ་དཱ་ནཱ་བྷཱ་ཝོ ཝི་ཡ ཨ་ནི་མི་ཏྟ་སྶ ཨ་ནི་མི་ཏྟ་ནཱ་མ་དཱ་ནཱ་བྷཱ་ཝོ་ཏི ས་ཀྐཱ ཝ་ཏྟུཾ ཨ་ནི་མི་ཏྟ་ཝི་མོ་ཀྑ་སྶ ཨ་ན་ནི་མི་ཏྟ་ཏཱ་ཡ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ། མ་གྒོ ཨ་དྷི་པ་ཏི ཨེ་ཏེ་ས་ནྟི ཙ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ་ཏི ཡུ་ཏྟོ ཏ་ཏྠ ཚ་ནྡ་ཙི་ཏྟེ་ཧི ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཾ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་བྷཱ་ཝཱ་བྷཱ་ཝོ། ཨི་དྷ པ་ན མ་གྒོ ཨ་ནི་མི་ཏྟཾ ཨེ་ཏ་སྶཱ་ཏི མ་གྒཱ་ནི་མི་ཏྟོ་ཏི ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ ན ས་མྦྷ་ཝ་ཏཱི་ཏི ན ཏེ་ན ཨ་མ་གྒེ་ན མ་གྒ་སྶ ཨ་ནི་མི་ཏྟ་བྷཱ་ཝོ ན ཡུ་ཛྫ་ཏི, ཀིཾ ཝཱ ཨེ་ཏྠ སཱ་མ་ཉྙཾ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏ་ནྟི། ཨ་མ་གྒ་ངྒ་མ་གྒ་ནཱ་མཱ་བྷཱ་ཝོ། ཡ་ཐཱ ས་ཏི་པི ཨ་དྷི་པ་ཏི་བྷཱ་ཝེ ཚ་ནྡ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ན མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏཱི་ཏི མ་གྒ་ནཱ་མཾ, ན ཙ ཏེ་ཧི མ་གྒ་སྶ ཏེ་སཾ ཨ་མ་གྒ་ངྒ་ཏྟཱ, ཏ་ཐཱ ས་ཏི་པི ས་དྡྷཱ་ཡ ཨཱ་ག་མ་ན་བྷཱ་ཝེ་ན ཏ་སྶཱ ཨ་ནི་མི་ཏྟ་ནྟི མ་གྒ་ནཱ་མཾ, ན ཙ ཏཱ་ཡ མ་གྒ་སྶ ཏ་སྶཱ ཨ་མ་གྒ་ངྒ་ཏྟཱ། ཨེ་ཝཾ ཨ་ནི་མི་ཏྟ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཡ་པི ཨ་ནི་མི་ཏྟ་བྷཱ་ཝོ ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ན་ཏྠཱི་ཏི དཱི་པི་ཏོ ཧོ་ཏི། |
396 | bodytext | Nanu ca idha jhānaṃ suññatādināmena vuttaṃ, na maggoti ce? Na, maggasampayogato jhānassa suññatādināmakattā. Suttantapariyāyena saguṇārammaṇehi idha abhidhammepi nāmaṃ labhatīti āhaṃsu. Tasmā paṭikkhittā ‘‘na pana labhantī’’ ti. Kiṃ kāraṇā ? Abhidhamme sarasaṃ anāmasitvā paccanīkatova nāmalābhāti adhippāyo. Yo hi saguṇārammaṇehi nāmalābho, so sarasappadhāno hoti. Saraseneva ca nāmalābhe sabbamaggānaṃ suññatādibhāvoti vavatthānaṃ na siyā. Tasmā abhidhamme satipi dvīhi nāmalābhe paccanīkato nāmavavatthānakaraṃ gahitanti saguṇārammaṇehi suññatāppaṇihitamaggā nāmaṃ na labhantīti āha. Atha vā na pana labhantī ti aññanirapekkhehi saguṇārammaṇehi na labhanti. Kiṃ kāraṇā ? Abhidhamme sarasapaccanīkehi sahitehi nāmalābhāti attho. Paccanīkañhi vavatthānakaraṃ anapekkhitvā kevalassa sarasassa nāmahetubhāvo abhidhamme natthi avavatthānāpattito. Tasmā attābhinivesapaṇidhipaṭipakkhavipassanānulomā maggā satipi sarasantare paccanīkasahitena sarasena nāmaṃ labhanti. Animittamaggassa pana vipassanā nimittapaṭipakkhā na hoti sayaṃ nimittaggahaṇato nimittaggahaṇānivāraṇāti tadanulomamaggopi na nimittassa paṭipakkho. Yadi siyā, nimittagatavipassanāyapi paṭipakkho siyāti. Tasmā vijjamānopi saraso vavatthānakarapaccanīkābhāvā abhidhamme animittanti nāmadāyako na gahito. Aniccānupassanānulomo pana maggo suddhikapaṭipadānayeyeva saṅgahitoti daṭṭhabbo. Tasmā eva ca so nayo vuttoti. Eva nti yaṃ vakkhati ‘‘aniccato vuṭṭhahantassa maggo animitto hotī’’ti (dha. sa. aṭṭha. 350), evaṃ āharitvā aṭṭhakathācariyehi so animittamaggo dīpitoti attho. | နနု စ ဣဓ ဈာနံ သုညတာဒိနာမေန ဝုတ္တံ၊ န မဂ္ဂေါတိ စေ? န၊ မဂ္ဂသမ္ပယောဂတော ဈာနဿ သုညတာဒိနာမကတ္တာ။ သုတ္တန္တပရိယာယေန သဂုဏာရမ္မဏေဟိ ဣဓ အဘိဓမ္မေပိ နာမံ လဘတီတိ အာဟံသု။ တသ္မာ ပဋိက္ခိတ္တာ ‘‘န ပန လဘန္တီ’’ တိ။ ကိံ ကာရဏာ ? အဘိဓမ္မေ သရသံ အနာမသိတွာ ပစ္စနီကတောဝ နာမလာဘာတိ အဓိပ္ပါယော။ ယော ဟိ သဂုဏာရမ္မဏေဟိ နာမလာဘော၊ သော သရသပ္ပဓာနော ဟောတိ။ သရသေနေဝ စ နာမလာဘေ သဗ္ဗမဂ္ဂါနံ သုညတာဒိဘာဝေါတိ ဝဝတ္ထာနံ န သိယာ။ တသ္မာ အဘိဓမ္မေ သတိပိ ဒွီဟိ နာမလာဘေ ပစ္စနီကတော နာမဝဝတ္ထာနကရံ ဂဟိတန္တိ သဂုဏာရမ္မဏေဟိ သုညတာပ္ပဏိဟိတမဂ္ဂါ နာမံ န လဘန္တီတိ အာဟ။ အထ ဝါ န ပန လဘန္တီ တိ အညနိရပေက္ခေဟိ သဂုဏာရမ္မဏေဟိ န လဘန္တိ။ ကိံ ကာရဏာ ? အဘိဓမ္မေ သရသပစ္စနီကေဟိ သဟိတေဟိ နာမလာဘာတိ အတ္ထော။ ပစ္စနီကဉှိ ဝဝတ္ထာနကရံ အနပေက္ခိတွာ ကေဝလဿ သရသဿ နာမဟေတုဘာဝေါ အဘိဓမ္မေ နတ္ထိ အဝဝတ္ထာနာပတ္တိတော။ တသ္မာ အတ္တာဘိနိဝေသပဏိဓိပဋိပက္ခဝိပဿနာနုလောမာ မဂ္ဂါ သတိပိ သရသန္တရေ ပစ္စနီကသဟိတေန သရသေန နာမံ လဘန္တိ။ အနိမိတ္တမဂ္ဂဿ ပန ဝိပဿနာ နိမိတ္တပဋိပက္ခါ န ဟောတိ သယံ နိမိတ္တဂ္ဂဟဏတော နိမိတ္တဂ္ဂဟဏာနိဝါရဏာတိ တဒနုလောမမဂ္ဂေါပိ န နိမိတ္တဿ ပဋိပက္ခေါ။ ယဒိ သိယာ၊ နိမိတ္တဂတဝိပဿနာယပိ ပဋိပက္ခေါ သိယာတိ။ တသ္မာ ဝိဇ္ဇမာနောပိ သရသော ဝဝတ္ထာနကရပစ္စနီကာဘာဝါ အဘိဓမ္မေ အနိမိတ္တန္တိ နာမဒာယကော န ဂဟိတော။ အနိစ္စာနုပဿနာနုလောမော ပန မဂ္ဂေါ သုဒ္ဓိကပဋိပဒာနယေယေဝ သင်္ဂဟိတောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ တသ္မာ ဧဝ စ သော နယော ဝုတ္တောတိ။ ဧဝ န္တိ ယံ ဝက္ခတိ ‘‘အနိစ္စတော ဝုဋ္ဌဟန္တဿ မဂ္ဂေါ အနိမိတ္တော ဟောတီ’’တိ (ဓ. သ. အဋ္ဌ. ၃၅၀)၊ ဧဝံ အာဟရိတွာ အဋ္ဌကထာစရိယေဟိ သော အနိမိတ္တမဂ္ဂေါ ဒီပိတောတိ အတ္ထော။ | ননু চ ইধ ঝানং সুঞ্ঞতাদিনামেন ৰুত্তং, ন মগ্গোতি চে? ন, মগ্গসম্পযোগতো ঝানস্স সুঞ্ঞতাদিনামকত্তা। সুত্তন্তপরিযাযেন সগুণারম্মণেহি ইধ অভিধম্মেপি নামং লভতীতি আহংসু। তস্মা পটিক্খিত্তা ‘‘ন পন লভন্তী’’ তি। কিং কারণা ? অভিধম্মে সরসং অনামসিত্ৰা পচ্চনীকতোৰ নামলাভাতি অধিপ্পাযো। যো হি সগুণারম্মণেহি নামলাভো, সো সরসপ্পধানো হোতি। সরসেনেৰ চ নামলাভে সব্বমগ্গানং সুঞ্ঞতাদিভাৰোতি ৰৰত্থানং ন সিযা। তস্মা অভিধম্মে সতিপি দ্ৰীহি নামলাভে পচ্চনীকতো নামৰৰত্থানকরং গহিতন্তি সগুণারম্মণেহি সুঞ্ঞতাপ্পণিহিতমগ্গা নামং ন লভন্তীতি আহ। অথ ৰা ন পন লভন্তী তি অঞ্ঞনিরপেক্খেহি সগুণারম্মণেহি ন লভন্তি। কিং কারণা ? অভিধম্মে সরসপচ্চনীকেহি সহিতেহি নামলাভাতি অত্থো। পচ্চনীকঞ্হি ৰৰত্থানকরং অনপেক্খিত্ৰা কেৰলস্স সরসস্স নামহেতুভাৰো অভিধম্মে নত্থি অৰৰত্থানাপত্তিতো। তস্মা অত্তাভিনিৰেসপণিধিপটিপক্খৰিপস্সনানুলোমা মগ্গা সতিপি সরসন্তরে পচ্চনীকসহিতেন সরসেন নামং লভন্তি। অনিমিত্তমগ্গস্স পন ৰিপস্সনা নিমিত্তপটিপক্খা ন হোতি সযং নিমিত্তগ্গহণতো নিমিত্তগ্গহণানিৰারণাতি তদনুলোমমগ্গোপি ন নিমিত্তস্স পটিপক্খো। যদি সিযা, নিমিত্তগতৰিপস্সনাযপি পটিপক্খো সিযাতি। তস্মা ৰিজ্জমানোপি সরসো ৰৰত্থানকরপচ্চনীকাভাৰা অভিধম্মে অনিমিত্তন্তি নামদাযকো ন গহিতো। অনিচ্চানুপস্সনানুলোমো পন মগ্গো সুদ্ধিকপটিপদানযেযেৰ সঙ্গহিতোতি দট্ঠব্বো। তস্মা এৰ চ সো নযো ৰুত্তোতি। এৰ ন্তি যং ৰক্খতি ‘‘অনিচ্চতো ৰুট্ঠহন্তস্স মগ্গো অনিমিত্তো হোতী’’তি (ধ॰ স॰ অট্ঠ॰ ৩৫০), এৰং আহরিত্ৰা অট্ঠকথাচরিযেহি সো অনিমিত্তমগ্গো দীপিতোতি অত্থো। | нану жа ид̇ха жхаанам̣ сун̃н̃ад̇аад̣̇инаамзна вуд̇д̇ам̣, на маг̇г̇од̇и жз? на, маг̇г̇асамбаяог̇ад̇о жхаанасса сун̃н̃ад̇аад̣̇инаамагад̇д̇аа. суд̇д̇анд̇абарияааязна саг̇ун̣аарамман̣зхи ид̇ха абхид̇хаммзби наамам̣ лабхад̇ийд̇и аахам̣су. д̇асмаа бадигкид̇д̇аа ‘‘на бана лабханд̇ий’’ д̇и. гим̣ гааран̣аа ? абхид̇хаммз сарасам̣ анаамасид̇ваа бажжанийгад̇ова наамалаабхаад̇и ад̇хиббааяо. яо хи саг̇ун̣аарамман̣зхи наамалаабхо, со сарасаббад̇хаано ход̇и. сарасзнзва жа наамалаабхз саб̣б̣амаг̇г̇аанам̣ сун̃н̃ад̇аад̣̇ибхаавод̇и вавад̇т̇аанам̣ на сияаа. д̇асмаа абхид̇хаммз сад̇иби д̣̇вийхи наамалаабхз бажжанийгад̇о наамававад̇т̇аанагарам̣ г̇ахид̇анд̇и саг̇ун̣аарамман̣зхи сун̃н̃ад̇ааббан̣ихид̇амаг̇г̇аа наамам̣ на лабханд̇ийд̇и ааха. ат̇а ваа на бана лабханд̇ий д̇и ан̃н̃анирабзгкзхи саг̇ун̣аарамман̣зхи на лабханд̇и. гим̣ гааран̣аа ? абхид̇хаммз сарасабажжанийгзхи сахид̇зхи наамалаабхаад̇и ад̇т̇о. бажжанийган̃хи вавад̇т̇аанагарам̣ анабзгкид̇ваа гзваласса сарасасса наамахзд̇убхааво абхид̇хаммз над̇т̇и ававад̇т̇аанаабад̇д̇ид̇о. д̇асмаа ад̇д̇аабхинивзсабан̣ид̇хибадибагкавибассанаануломаа маг̇г̇аа сад̇иби сарасанд̇арз бажжанийгасахид̇зна сарасзна наамам̣ лабханд̇и. анимид̇д̇амаг̇г̇асса бана вибассанаа нимид̇д̇абадибагкаа на ход̇и саяам̣ нимид̇д̇аг̇г̇ахан̣ад̇о нимид̇д̇аг̇г̇ахан̣аанивааран̣аад̇и д̇ад̣̇ануломамаг̇г̇оби на нимид̇д̇асса бадибагко. яад̣̇и сияаа, нимид̇д̇аг̇ад̇авибассанааяаби бадибагко сияаад̇и. д̇асмаа виж̇ж̇амааноби сарасо вавад̇т̇аанагарабажжанийгаабхааваа абхид̇хаммз анимид̇д̇анд̇и наамад̣̇ааяаго на г̇ахид̇о. анижжаанубассанаануломо бана маг̇г̇о суд̣̇д̇хигабадибад̣̇аанаязязва сан̇г̇ахид̇од̇и д̣̇адтаб̣б̣о. д̇асмаа зва жа со наяо вуд̇д̇од̇и. зва нд̇и яам̣ вагкад̇и ‘‘анижжад̇о вудтаханд̇асса маг̇г̇о анимид̇д̇о ход̇ий’’д̇и (д̇ха. са. адта. 350), звам̣ аахарид̇ваа адтагат̇аажариязхи со анимид̇д̇амаг̇г̇о д̣̇ийбид̇од̇и ад̇т̇о. | ननु च इध झानं सुञ्ञतादिनामेन वुत्तं, न मग्गोति चे? न, मग्गसम्पयोगतो झानस्स सुञ्ञतादिनामकत्ता। सुत्तन्तपरियायेन सगुणारम्मणेहि इध अभिधम्मेपि नामं लभतीति आहंसु। तस्मा पटिक्खित्ता ‘‘न पन लभन्ती’’ ति। किं कारणा ? अभिधम्मे सरसं अनामसित्वा पच्चनीकतोव नामलाभाति अधिप्पायो। यो हि सगुणारम्मणेहि नामलाभो, सो सरसप्पधानो होति। सरसेनेव च नामलाभे सब्बमग्गानं सुञ्ञतादिभावोति ववत्थानं न सिया। तस्मा अभिधम्मे सतिपि द्वीहि नामलाभे पच्चनीकतो नामववत्थानकरं गहितन्ति सगुणारम्मणेहि सुञ्ञताप्पणिहितमग्गा नामं न लभन्तीति आह। अथ वा न पन लभन्ती ति अञ्ञनिरपेक्खेहि सगुणारम्मणेहि न लभन्ति। किं कारणा ? अभिधम्मे सरसपच्चनीकेहि सहितेहि नामलाभाति अत्थो। पच्चनीकञ्हि ववत्थानकरं अनपेक्खित्वा केवलस्स सरसस्स नामहेतुभावो अभिधम्मे नत्थि अववत्थानापत्तितो। तस्मा अत्ताभिनिवेसपणिधिपटिपक्खविपस्सनानुलोमा मग्गा सतिपि सरसन्तरे पच्चनीकसहितेन सरसेन नामं लभन्ति। अनिमित्तमग्गस्स पन विपस्सना निमित्तपटिपक्खा न होति सयं निमित्तग्गहणतो निमित्तग्गहणानिवारणाति तदनुलोममग्गोपि न निमित्तस्स पटिपक्खो। यदि सिया, निमित्तगतविपस्सनायपि पटिपक्खो सियाति। तस्मा विज्जमानोपि सरसो ववत्थानकरपच्चनीकाभावा अभिधम्मे अनिमित्तन्ति नामदायको न गहितो। अनिच्चानुपस्सनानुलोमो पन मग्गो सुद्धिकपटिपदानयेयेव सङ्गहितोति दट्ठब्बो। तस्मा एव च सो नयो वुत्तोति। एव न्ति यं वक्खति ‘‘अनिच्चतो वुट्ठहन्तस्स मग्गो अनिमित्तो होती’’ति (ध॰ स॰ अट्ठ॰ ३५०), एवं आहरित्वा अट्ठकथाचरियेहि सो अनिमित्तमग्गो दीपितोति अत्थो। | નનુ ચ ઇધ ઝાનં સુઞ્ઞતાદિનામેન વુત્તં, ન મગ્ગોતિ ચે? ન, મગ્ગસમ્પયોગતો ઝાનસ્સ સુઞ્ઞતાદિનામકત્તા. સુત્તન્તપરિયાયેન સગુણારમ્મણેહિ ઇધ અભિધમ્મેપિ નામં લભતીતિ આહંસુ. તસ્મા પટિક્ખિત્તા ‘‘ન પન લભન્તી’’ તિ. કિં કારણા ? અભિધમ્મે સરસં અનામસિત્વા પચ્ચનીકતોવ નામલાભાતિ અધિપ્પાયો. યો હિ સગુણારમ્મણેહિ નામલાભો, સો સરસપ્પધાનો હોતિ. સરસેનેવ ચ નામલાભે સબ્બમગ્ગાનં સુઞ્ઞતાદિભાવોતિ વવત્થાનં ન સિયા. તસ્મા અભિધમ્મે સતિપિ દ્વીહિ નામલાભે પચ્ચનીકતો નામવવત્થાનકરં ગહિતન્તિ સગુણારમ્મણેહિ સુઞ્ઞતાપ્પણિહિતમગ્ગા નામં ન લભન્તીતિ આહ. અથ વા ન પન લભન્તી તિ અઞ્ઞનિરપેક્ખેહિ સગુણારમ્મણેહિ ન લભન્તિ. કિં કારણા ? અભિધમ્મે સરસપચ્ચનીકેહિ સહિતેહિ નામલાભાતિ અત્થો. પચ્ચનીકઞ્હિ વવત્થાનકરં અનપેક્ખિત્વા કેવલસ્સ સરસસ્સ નામહેતુભાવો અભિધમ્મે નત્થિ અવવત્થાનાપત્તિતો. તસ્મા અત્તાભિનિવેસપણિધિપટિપક્ખવિપસ્સનાનુલોમા મગ્ગા સતિપિ સરસન્તરે પચ્ચનીકસહિતેન સરસેન નામં લભન્તિ. અનિમિત્તમગ્ગસ્સ પન વિપસ્સના નિમિત્તપટિપક્ખા ન હોતિ સયં નિમિત્તગ્ગહણતો નિમિત્તગ્ગહણાનિવારણાતિ તદનુલોમમગ્ગોપિ ન નિમિત્તસ્સ પટિપક્ખો. યદિ સિયા, નિમિત્તગતવિપસ્સનાયપિ પટિપક્ખો સિયાતિ. તસ્મા વિજ્જમાનોપિ સરસો વવત્થાનકરપચ્ચનીકાભાવા અભિધમ્મે અનિમિત્તન્તિ નામદાયકો ન ગહિતો. અનિચ્ચાનુપસ્સનાનુલોમો પન મગ્ગો સુદ્ધિકપટિપદાનયેયેવ સઙ્ગહિતોતિ દટ્ઠબ્બો. તસ્મા એવ ચ સો નયો વુત્તોતિ. એવ ન્તિ યં વક્ખતિ ‘‘અનિચ્ચતો વુટ્ઠહન્તસ્સ મગ્ગો અનિમિત્તો હોતી’’તિ (ધ॰ સ॰ અટ્ઠ॰ ૩૫૦), એવં આહરિત્વા અટ્ઠકથાચરિયેહિ સો અનિમિત્તમગ્ગો દીપિતોતિ અત્થો. | ਨਨੁ ਚ ਇਧ ਝਾਨਂ ਸੁਞ੍ਞਤਾਦਿਨਾਮੇਨ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਮਗ੍ਗੋਤਿ ਚੇ? ਨ, ਮਗ੍ਗਸਮ੍ਪਯੋਗਤੋ ਝਾਨਸ੍ਸ ਸੁਞ੍ਞਤਾਦਿਨਾਮਕਤ੍ਤਾ। ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਪਰਿਯਾਯੇਨ ਸਗੁਣਾਰਮ੍ਮਣੇਹਿ ਇਧ ਅਭਿਧਮ੍ਮੇਪਿ ਨਾਮਂ ਲਭਤੀਤਿ ਆਹਂਸੁ। ਤਸ੍ਮਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ ‘‘ਨ ਪਨ ਲਭਨ੍ਤੀ’’ ਤਿ। ਕਿਂ ਕਾਰਣਾ ? ਅਭਿਧਮ੍ਮੇ ਸਰਸਂ ਅਨਾਮਸਿਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚਨੀਕਤੋવ ਨਾਮਲਾਭਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਯੋ ਹਿ ਸਗੁਣਾਰਮ੍ਮਣੇਹਿ ਨਾਮਲਾਭੋ, ਸੋ ਸਰਸਪ੍ਪਧਾਨੋ ਹੋਤਿ। ਸਰਸੇਨੇવ ਚ ਨਾਮਲਾਭੇ ਸਬ੍ਬਮਗ੍ਗਾਨਂ ਸੁਞ੍ਞਤਾਦਿਭਾવੋਤਿ વવਤ੍ਥਾਨਂ ਨ ਸਿਯਾ। ਤਸ੍ਮਾ ਅਭਿਧਮ੍ਮੇ ਸਤਿਪਿ ਦ੍વੀਹਿ ਨਾਮਲਾਭੇ ਪਚ੍ਚਨੀਕਤੋ ਨਾਮવવਤ੍ਥਾਨਕਰਂ ਗਹਿਤਨ੍ਤਿ ਸਗੁਣਾਰਮ੍ਮਣੇਹਿ ਸੁਞ੍ਞਤਾਪ੍ਪਣਿਹਿਤਮਗ੍ਗਾ ਨਾਮਂ ਨ ਲਭਨ੍ਤੀਤਿ ਆਹ। ਅਥ વਾ ਨ ਪਨ ਲਭਨ੍ਤੀ ਤਿ ਅਞ੍ਞਨਿਰਪੇਕ੍ਖੇਹਿ ਸਗੁਣਾਰਮ੍ਮਣੇਹਿ ਨ ਲਭਨ੍ਤਿ। ਕਿਂ ਕਾਰਣਾ ? ਅਭਿਧਮ੍ਮੇ ਸਰਸਪਚ੍ਚਨੀਕੇਹਿ ਸਹਿਤੇਹਿ ਨਾਮਲਾਭਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪਚ੍ਚਨੀਕਞ੍ਹਿ વવਤ੍ਥਾਨਕਰਂ ਅਨਪੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ਕੇવਲਸ੍ਸ ਸਰਸਸ੍ਸ ਨਾਮਹੇਤੁਭਾવੋ ਅਭਿਧਮ੍ਮੇ ਨਤ੍ਥਿ ਅવવਤ੍ਥਾਨਾਪਤ੍ਤਿਤੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਅਤ੍ਤਾਭਿਨਿવੇਸਪਣਿਧਿਪਟਿਪਕ੍ਖવਿਪਸ੍ਸਨਾਨੁਲੋਮਾ ਮਗ੍ਗਾ ਸਤਿਪਿ ਸਰਸਨ੍ਤਰੇ ਪਚ੍ਚਨੀਕਸਹਿਤੇਨ ਸਰਸੇਨ ਨਾਮਂ ਲਭਨ੍ਤਿ। ਅਨਿਮਿਤ੍ਤਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਪਨ વਿਪਸ੍ਸਨਾ ਨਿਮਿਤ੍ਤਪਟਿਪਕ੍ਖਾ ਨ ਹੋਤਿ ਸਯਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਗ੍ਗਹਣਤੋ ਨਿਮਿਤ੍ਤਗ੍ਗਹਣਾਨਿવਾਰਣਾਤਿ ਤਦਨੁਲੋਮਮਗ੍ਗੋਪਿ ਨ ਨਿਮਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਟਿਪਕ੍ਖੋ। ਯਦਿ ਸਿਯਾ, ਨਿਮਿਤ੍ਤਗਤવਿਪਸ੍ਸਨਾਯਪਿ ਪਟਿਪਕ੍ਖੋ ਸਿਯਾਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ વਿਜ੍ਜਮਾਨੋਪਿ ਸਰਸੋ વવਤ੍ਥਾਨਕਰਪਚ੍ਚਨੀਕਾਭਾવਾ ਅਭਿਧਮ੍ਮੇ ਅਨਿਮਿਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਨਾਮਦਾਯਕੋ ਨ ਗਹਿਤੋ। ਅਨਿਚ੍ਚਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਨੁਲੋਮੋ ਪਨ ਮਗ੍ਗੋ ਸੁਦ੍ਧਿਕਪਟਿਪਦਾਨਯੇਯੇવ ਸਙ੍ਗਹਿਤੋਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਏવ ਚ ਸੋ ਨਯੋ વੁਤ੍ਤੋਤਿ। ਏવ ਨ੍ਤਿ ਯਂ વਕ੍ਖਤਿ ‘‘ਅਨਿਚ੍ਚਤੋ વੁਟ੍ਠਹਨ੍ਤਸ੍ਸ ਮਗ੍ਗੋ ਅਨਿਮਿਤ੍ਤੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ (ਧ॰ ਸ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੩੫੦), ਏવਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਕਥਾਚਰਿਯੇਹਿ ਸੋ ਅਨਿਮਿਤ੍ਤਮਗ੍ਗੋ ਦੀਪਿਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ននុ ច ឥធ ឈានំ សុញ្ញតាទិនាមេន វុត្តំ, ន មគ្គោតិ ចេ? ន, មគ្គសម្បយោគតោ ឈានស្ស សុញ្ញតាទិនាមកត្តា។ សុត្តន្តបរិយាយេន សគុណារម្មណេហិ ឥធ អភិធម្មេបិ នាមំ លភតីតិ អាហំសុ។ តស្មា បដិក្ខិត្តា ‘‘ន បន លភន្តី’’ តិ។ កិំ ការណា ? អភិធម្មេ សរសំ អនាមសិត្វា បច្ចនីកតោវ នាមលាភាតិ អធិប្បាយោ។ យោ ហិ សគុណារម្មណេហិ នាមលាភោ, សោ សរសប្បធានោ ហោតិ។ សរសេនេវ ច នាមលាភេ សព្ពមគ្គានំ សុញ្ញតាទិភាវោតិ វវត្ថានំ ន សិយា។ តស្មា អភិធម្មេ សតិបិ ទ្វីហិ នាមលាភេ បច្ចនីកតោ នាមវវត្ថានករំ គហិតន្តិ សគុណារម្មណេហិ សុញ្ញតាប្បណិហិតមគ្គា នាមំ ន លភន្តីតិ អាហ។ អថ វា ន បន លភន្តី តិ អញ្ញនិរបេក្ខេហិ សគុណារម្មណេហិ ន លភន្តិ។ កិំ ការណា ? អភិធម្មេ សរសបច្ចនីកេហិ សហិតេហិ នាមលាភាតិ អត្ថោ។ បច្ចនីកញ្ហិ វវត្ថានករំ អនបេក្ខិត្វា កេវលស្ស សរសស្ស នាមហេតុភាវោ អភិធម្មេ នត្ថិ អវវត្ថានាបត្តិតោ។ តស្មា អត្តាភិនិវេសបណិធិបដិបក្ខវិបស្សនានុលោមា មគ្គា សតិបិ សរសន្តរេ បច្ចនីកសហិតេន សរសេន នាមំ លភន្តិ។ អនិមិត្តមគ្គស្ស បន វិបស្សនា និមិត្តបដិបក្ខា ន ហោតិ សយំ និមិត្តគ្គហណតោ និមិត្តគ្គហណានិវារណាតិ តទនុលោមមគ្គោបិ ន និមិត្តស្ស បដិបក្ខោ។ យទិ សិយា, និមិត្តគតវិបស្សនាយបិ បដិបក្ខោ សិយាតិ។ តស្មា វិជ្ជមានោបិ សរសោ វវត្ថានករបច្ចនីកាភាវា អភិធម្មេ អនិមិត្តន្តិ នាមទាយកោ ន គហិតោ។ អនិច្ចានុបស្សនានុលោមោ បន មគ្គោ សុទ្ធិកបដិបទានយេយេវ សង្គហិតោតិ ទដ្ឋព្ពោ។ តស្មា ឯវ ច សោ នយោ វុត្តោតិ។ ឯវ ន្តិ យំ វក្ខតិ ‘‘អនិច្ចតោ វុដ្ឋហន្តស្ស មគ្គោ អនិមិត្តោ ហោតី’’តិ (ធ. ស. អដ្ឋ. ៣៥០), ឯវំ អាហរិត្វា អដ្ឋកថាចរិយេហិ សោ អនិមិត្តមគ្គោ ទីបិតោតិ អត្ថោ។ | ನನು ಚ ಇಧ ಝಾನಂ ಸುಞ್ಞತಾದಿನಾಮೇನ ವುತ್ತಂ, ನ ಮಗ್ಗೋತಿ ಚೇ? ನ, ಮಗ್ಗಸಮ್ಪಯೋಗತೋ ಝಾನಸ್ಸ ಸುಞ್ಞತಾದಿನಾಮಕತ್ತಾ। ಸುತ್ತನ್ತಪರಿಯಾಯೇನ ಸಗುಣಾರಮ್ಮಣೇಹಿ ಇಧ ಅಭಿಧಮ್ಮೇಪಿ ನಾಮಂ ಲಭತೀತಿ ಆಹಂಸು। ತಸ್ಮಾ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಾ ‘‘ನ ಪನ ಲಭನ್ತೀ’’ ತಿ। ಕಿಂ ಕಾರಣಾ ? ಅಭಿಧಮ್ಮೇ ಸರಸಂ ಅನಾಮಸಿತ್ವಾ ಪಚ್ಚನೀಕತೋವ ನಾಮಲಾಭಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಯೋ ಹಿ ಸಗುಣಾರಮ್ಮಣೇಹಿ ನಾಮಲಾಭೋ, ಸೋ ಸರಸಪ್ಪಧಾನೋ ಹೋತಿ। ಸರಸೇನೇವ ಚ ನಾಮಲಾಭೇ ಸಬ್ಬಮಗ್ಗಾನಂ ಸುಞ್ಞತಾದಿಭಾವೋತಿ ವವತ್ಥಾನಂ ನ ಸಿಯಾ। ತಸ್ಮಾ ಅಭಿಧಮ್ಮೇ ಸತಿಪಿ ದ್ವೀಹಿ ನಾಮಲಾಭೇ ಪಚ್ಚನೀಕತೋ ನಾಮವವತ್ಥಾನಕರಂ ಗಹಿತನ್ತಿ ಸಗುಣಾರಮ್ಮಣೇಹಿ ಸುಞ್ಞತಾಪ್ಪಣಿಹಿತಮಗ್ಗಾ ನಾಮಂ ನ ಲಭನ್ತೀತಿ ಆಹ। ಅಥ ವಾ ನ ಪನ ಲಭನ್ತೀ ತಿ ಅಞ್ಞನಿರಪೇಕ್ಖೇಹಿ ಸಗುಣಾರಮ್ಮಣೇಹಿ ನ ಲಭನ್ತಿ। ಕಿಂ ಕಾರಣಾ ? ಅಭಿಧಮ್ಮೇ ಸರಸಪಚ್ಚನೀಕೇಹಿ ಸಹಿತೇಹಿ ನಾಮಲಾಭಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪಚ್ಚನೀಕಞ್ಹಿ ವವತ್ಥಾನಕರಂ ಅನಪೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ಕೇವಲಸ್ಸ ಸರಸಸ್ಸ ನಾಮಹೇತುಭಾವೋ ಅಭಿಧಮ್ಮೇ ನತ್ಥಿ ಅವವತ್ಥಾನಾಪತ್ತಿತೋ। ತಸ್ಮಾ ಅತ್ತಾಭಿನಿವೇಸಪಣಿಧಿಪಟಿಪಕ್ಖವಿಪಸ್ಸನಾನುಲೋಮಾ ಮಗ್ಗಾ ಸತಿಪಿ ಸರಸನ್ತರೇ ಪಚ್ಚನೀಕಸಹಿತೇನ ಸರಸೇನ ನಾಮಂ ಲಭನ್ತಿ। ಅನಿಮಿತ್ತಮಗ್ಗಸ್ಸ ಪನ ವಿಪಸ್ಸನಾ ನಿಮಿತ್ತಪಟಿಪಕ್ಖಾ ನ ಹೋತಿ ಸಯಂ ನಿಮಿತ್ತಗ್ಗಹಣತೋ ನಿಮಿತ್ತಗ್ಗಹಣಾನಿವಾರಣಾತಿ ತದನುಲೋಮಮಗ್ಗೋಪಿ ನ ನಿಮಿತ್ತಸ್ಸ ಪಟಿಪಕ್ಖೋ। ಯದಿ ಸಿಯಾ, ನಿಮಿತ್ತಗತವಿಪಸ್ಸನಾಯಪಿ ಪಟಿಪಕ್ಖೋ ಸಿಯಾತಿ। ತಸ್ಮಾ ವಿಜ್ಜಮಾನೋಪಿ ಸರಸೋ ವವತ್ಥಾನಕರಪಚ್ಚನೀಕಾಭಾವಾ ಅಭಿಧಮ್ಮೇ ಅನಿಮಿತ್ತನ್ತಿ ನಾಮದಾಯಕೋ ನ ಗಹಿತೋ। ಅನಿಚ್ಚಾನುಪಸ್ಸನಾನುಲೋಮೋ ಪನ ಮಗ್ಗೋ ಸುದ್ಧಿಕಪಟಿಪದಾನಯೇಯೇವ ಸಙ್ಗಹಿತೋತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ತಸ್ಮಾ ಏವ ಚ ಸೋ ನಯೋ ವುತ್ತೋತಿ। ಏವ ನ್ತಿ ಯಂ ವಕ್ಖತಿ ‘‘ಅನಿಚ್ಚತೋ ವುಟ್ಠಹನ್ತಸ್ಸ ಮಗ್ಗೋ ಅನಿಮಿತ್ತೋ ಹೋತೀ’’ತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೩೫೦), ಏವಂ ಆಹರಿತ್ವಾ ಅಟ್ಠಕಥಾಚರಿಯೇಹಿ ಸೋ ಅನಿಮಿತ್ತಮಗ್ಗೋ ದೀಪಿತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। | നനു ച ഇധ ഝാനം സുഞ്ഞതാദിനാമേന വുത്തം, ന മഗ്ഗോതി ചേ? ന, മഗ്ഗസമ്പയോഗതോ ഝാനസ്സ സുഞ്ഞതാദിനാമകത്താ. സുത്തന്തപരിയായേന സഗുണാരമ്മണേഹി ഇധ അഭിധമ്മേപി നാമം ലഭതീതി ആഹംസു. തസ്മാ പടിക്ഖിത്താ ‘‘ന പന ലഭന്തീ’’ തി. കിം കാരണാ ? അഭിധമ്മേ സരസം അനാമസിത്വാ പച്ചനീകതോവ നാമലാഭാതി അധിപ്പായോ. യോ ഹി സഗുണാരമ്മണേഹി നാമലാഭോ, സോ സരസപ്പധാനോ ഹോതി. സരസേനേവ ച നാമലാഭേ സബ്ബമഗ്ഗാനം സുഞ്ഞതാദിഭാവോതി വവത്ഥാനം ന സിയാ. തസ്മാ അഭിധമ്മേ സതിപി ദ്വീഹി നാമലാഭേ പച്ചനീകതോ നാമവവത്ഥാനകരം ഗഹിതന്തി സഗുണാരമ്മണേഹി സുഞ്ഞതാപ്പണിഹിതമഗ്ഗാ നാമം ന ലഭന്തീതി ആഹ. അഥ വാ ന പന ലഭന്തീ തി അഞ്ഞനിരപെക്ഖേഹി സഗുണാരമ്മണേഹി ന ലഭന്തി. കിം കാരണാ ? അഭിധമ്മേ സരസപച്ചനീകേഹി സഹിതേഹി നാമലാഭാതി അത്ഥോ. പച്ചനീകഞ്ഹി വവത്ഥാനകരം അനപെക്ഖിത്വാ കേവലസ്സ സരസസ്സ നാമഹേതുഭാവോ അഭിധമ്മേ നത്ഥി അവവത്ഥാനാപത്തിതോ. തസ്മാ അത്താഭിനിവേസപണിധിപടിപക്ഖവിപസ്സനാനുലോമാ മഗ്ഗാ സതിപി സരസന്തരേ പച്ചനീകസഹിതേന സരസേന നാമം ലഭന്തി. അനിമിത്തമഗ്ഗസ്സ പന വിപസ്സനാ നിമിത്തപടിപക്ഖാ ന ഹോതി സയം നിമിത്തഗ്ഗഹണതോ നിമിത്തഗ്ഗഹണാനിവാരണാതി തദനുലോമമഗ്ഗോപി ന നിമിത്തസ്സ പടിപക്ഖോ. യദി സിയാ, നിമിത്തഗതവിപസ്സനായപി പടിപക്ഖോ സിയാതി. തസ്മാ വിജ്ജമാനോപി സരസോ വവത്ഥാനകരപച്ചനീകാഭാവാ അഭിധമ്മേ അനിമിത്തന്തി നാമദായകോ ന ഗഹിതോ. അനിച്ചാനുപസ്സനാനുലോമോ പന മഗ്ഗോ സുദ്ധികപടിപദാനയേയേവ സങ്ഗഹിതോതി ദട്ഠബ്ബോ. തസ്മാ ഏവ ച സോ നയോ വുത്തോതി. ഏവ ന്തി യം വക്ഖതി ‘‘അനിച്ചതോ വുട്ഠഹന്തസ്സ മഗ്ഗോ അനിമിത്തോ ഹോതീ’’തി (ധ॰ സ॰ അട്ഠ॰ ൩൫൦), ഏവം ആഹരിത്വാ അട്ഠകഥാചരിയേഹി സോ അനിമിത്തമഗ്ഗോ ദീപിതോതി അത്ഥോ. | නනු ච ඉධ ඣානං සුඤ්ඤතාදිනාමෙන වුත්තං, න මග්ගොති චෙ? න, මග්ගසම්පයොගතො ඣානස්ස සුඤ්ඤතාදිනාමකත්තා. සුත්තන්තපරියායෙන සගුණාරම්මණෙහි ඉධ අභිධම්මෙපි නාමං ලභතීති ආහංසු. තස්මා පටික්ඛිත්තා ‘‘න පන ලභන්තී’’ ති. කිං කාරණා ? අභිධම්මෙ සරසං අනාමසිත්වා පච්චනීකතොව නාමලාභාති අධිප්පායො. යො හි සගුණාරම්මණෙහි නාමලාභො, සො සරසප්පධානො හොති. සරසෙනෙව ච නාමලාභෙ සබ්බමග්ගානං සුඤ්ඤතාදිභාවොති වවත්ථානං න සියා. තස්මා අභිධම්මෙ සතිපි ද්වීහි නාමලාභෙ පච්චනීකතො නාමවවත්ථානකරං ගහිතන්ති සගුණාරම්මණෙහි සුඤ්ඤතාප්පණිහිතමග්ගා නාමං න ලභන්තීති ආහ. අථ වා න පන ලභන්තී ති අඤ්ඤනිරපෙක්ඛෙහි සගුණාරම්මණෙහි න ලභන්ති. කිං කාරණා ? අභිධම්මෙ සරසපච්චනීකෙහි සහිතෙහි නාමලාභාති අත්ථො. පච්චනීකඤ්හි වවත්ථානකරං අනපෙක්ඛිත්වා කෙවලස්ස සරසස්ස නාමහෙතුභාවො අභිධම්මෙ නත්ථි අවවත්ථානාපත්තිතො. තස්මා අත්තාභිනිවෙසපණිධිපටිපක්ඛවිපස්සනානුලොමා මග්ගා සතිපි සරසන්තරෙ පච්චනීකසහිතෙන සරසෙන නාමං ලභන්ති. අනිමිත්තමග්ගස්ස පන විපස්සනා නිමිත්තපටිපක්ඛා න හොති සයං නිමිත්තග්ගහණතො නිමිත්තග්ගහණානිවාරණාති තදනුලොමමග්ගොපි න නිමිත්තස්ස පටිපක්ඛො. යදි සියා, නිමිත්තගතවිපස්සනායපි පටිපක්ඛො සියාති. තස්මා විජ්ජමානොපි සරසො වවත්ථානකරපච්චනීකාභාවා අභිධම්මෙ අනිමිත්තන්ති නාමදායකො න ගහිතො. අනිච්චානුපස්සනානුලොමො පන මග්ගො සුද්ධිකපටිපදානයෙයෙව සඞ්ගහිතොති දට්ඨබ්බො. තස්මා එව ච සො නයො වුත්තොති. එව න්ති යං වක්ඛති ‘‘අනිච්චතො වුට්ඨහන්තස්ස මග්ගො අනිමිත්තො හොතී’’ති (ධ. ස. අට්ඨ. 350), එවං ආහරිත්වා අට්ඨකථාචරියෙහි සො අනිමිත්තමග්ගො දීපිතොති අත්ථො. | நனு ச இத⁴ ஜா²னங் ஸுஞ்ஞதாதி³னாமேன வுத்தங், ந மக்³கோ³தி சே? ந, மக்³க³ஸம்பயோக³தோ ஜா²னஸ்ஸ ஸுஞ்ஞதாதி³னாமகத்தா. ஸுத்தந்தபரியாயேன ஸகு³ணாரம்மணேஹி இத⁴ அபி⁴த⁴ம்மேபி நாமங் லப⁴தீதி ஆஹங்ஸு. தஸ்மா படிக்கி²த்தா ‘‘ந பன லப⁴ந்தீ’’ தி. கிங் காரணா ? அபி⁴த⁴ம்மே ஸரஸங் அனாமஸித்வா பச்சனீகதோவ நாமலாபா⁴தி அதி⁴ப்பாயோ. யோ ஹி ஸகு³ணாரம்மணேஹி நாமலாபோ⁴, ஸோ ஸரஸப்பதா⁴னோ ஹோதி. ஸரஸேனேவ ச நாமலாபே⁴ ஸப்³ப³மக்³கா³னங் ஸுஞ்ஞதாதி³பா⁴வோதி வவத்தா²னங் ந ஸியா. தஸ்மா அபி⁴த⁴ம்மே ஸதிபி த்³வீஹி நாமலாபே⁴ பச்சனீகதோ நாமவவத்தா²னகரங் க³ஹிதந்தி ஸகு³ணாரம்மணேஹி ஸுஞ்ஞதாப்பணிஹிதமக்³கா³ நாமங் ந லப⁴ந்தீதி ஆஹ. அத² வா ந பன லப⁴ந்தீ தி அஞ்ஞனிரபெக்கே²ஹி ஸகு³ணாரம்மணேஹி ந லப⁴ந்தி. கிங் காரணா ? அபி⁴த⁴ம்மே ஸரஸபச்சனீகேஹி ஸஹிதேஹி நாமலாபா⁴தி அத்தோ². பச்சனீகஞ்ஹி வவத்தா²னகரங் அனபெக்கி²த்வா கேவலஸ்ஸ ஸரஸஸ்ஸ நாமஹேதுபா⁴வோ அபி⁴த⁴ம்மே நத்தி² அவவத்தா²னாபத்திதோ. தஸ்மா அத்தாபி⁴னிவேஸபணிதி⁴படிபக்க²விபஸ்ஸனானுலோமா மக்³கா³ ஸதிபி ஸரஸந்தரே பச்சனீகஸஹிதேன ஸரஸேன நாமங் லப⁴ந்தி. அனிமித்தமக்³க³ஸ்ஸ பன விபஸ்ஸனா நிமித்தபடிபக்கா² ந ஹோதி ஸயங் நிமித்தக்³க³ஹணதோ நிமித்தக்³க³ஹணானிவாரணாதி தத³னுலோமமக்³கோ³பி ந நிமித்தஸ்ஸ படிபக்கோ². யதி³ ஸியா, நிமித்தக³தவிபஸ்ஸனாயபி படிபக்கோ² ஸியாதி. தஸ்மா விஜ்ஜமானோபி ஸரஸோ வவத்தா²னகரபச்சனீகாபா⁴வா அபி⁴த⁴ம்மே அனிமித்தந்தி நாமதா³யகோ ந க³ஹிதோ. அனிச்சானுபஸ்ஸனானுலோமோ பன மக்³கோ³ ஸுத்³தி⁴கபடிபதா³னயேயேவ ஸங்க³ஹிதோதி த³ட்ட²ப்³போ³. தஸ்மா ஏவ ச ஸோ நயோ வுத்தோதி. ஏவ ந்தி யங் வக்க²தி ‘‘அனிச்சதோ வுட்ட²ஹந்தஸ்ஸ மக்³கோ³ அனிமித்தோ ஹோதீ’’தி (த⁴॰ ஸ॰ அட்ட²॰ 350), ஏவங் ஆஹரித்வா அட்ட²கதா²சரியேஹி ஸோ அனிமித்தமக்³கோ³ தீ³பிதோதி அத்தோ². | నను చ ఇధ ఝానం సుఞ్ఞతాదినామేన వుత్తం, న మగ్గోతి చే? న, మగ్గసమ్పయోగతో ఝానస్స సుఞ్ఞతాదినామకత్తా. సుత్తన్తపరియాయేన సగుణారమ్మణేహి ఇధ అభిధమ్మేపి నామం లభతీతి ఆహంసు. తస్మా పటిక్ఖిత్తా ‘‘న పన లభన్తీ’’ తి. కిం కారణా ? అభిధమ్మే సరసం అనామసిత్వా పచ్చనీకతోవ నామలాభాతి అధిప్పాయో. యో హి సగుణారమ్మణేహి నామలాభో, సో సరసప్పధానో హోతి. సరసేనేవ చ నామలాభే సబ్బమగ్గానం సుఞ్ఞతాదిభావోతి వవత్థానం న సియా. తస్మా అభిధమ్మే సతిపి ద్వీహి నామలాభే పచ్చనీకతో నామవవత్థానకరం గహితన్తి సగుణారమ్మణేహి సుఞ్ఞతాప్పణిహితమగ్గా నామం న లభన్తీతి ఆహ. అథ వా న పన లభన్తీ తి అఞ్ఞనిరపేక్ఖేహి సగుణారమ్మణేహి న లభన్తి. కిం కారణా ? అభిధమ్మే సరసపచ్చనీకేహి సహితేహి నామలాభాతి అత్థో. పచ్చనీకఞ్హి వవత్థానకరం అనపేక్ఖిత్వా కేవలస్స సరసస్స నామహేతుభావో అభిధమ్మే నత్థి అవవత్థానాపత్తితో. తస్మా అత్తాభినివేసపణిధిపటిపక్ఖవిపస్సనానులోమా మగ్గా సతిపి సరసన్తరే పచ్చనీకసహితేన సరసేన నామం లభన్తి. అనిమిత్తమగ్గస్స పన విపస్సనా నిమిత్తపటిపక్ఖా న హోతి సయం నిమిత్తగ్గహణతో నిమిత్తగ్గహణానివారణాతి తదనులోమమగ్గోపి న నిమిత్తస్స పటిపక్ఖో. యది సియా, నిమిత్తగతవిపస్సనాయపి పటిపక్ఖో సియాతి. తస్మా విజ్జమానోపి సరసో వవత్థానకరపచ్చనీకాభావా అభిధమ్మే అనిమిత్తన్తి నామదాయకో న గహితో. అనిచ్చానుపస్సనానులోమో పన మగ్గో సుద్ధికపటిపదానయేయేవ సఙ్గహితోతి దట్ఠబ్బో. తస్మా ఏవ చ సో నయో వుత్తోతి. ఏవ న్తి యం వక్ఖతి ‘‘అనిచ్చతో వుట్ఠహన్తస్స మగ్గో అనిమిత్తో హోతీ’’తి (ధ॰ స॰ అట్ఠ॰ ౩౫౦), ఏవం ఆహరిత్వా అట్ఠకథాచరియేహి సో అనిమిత్తమగ్గో దీపితోతి అత్థో. | นนุ จ อิธ ฌานํ สุญฺญตาทินาเมน วุตฺตํ, น มคฺโคติ เจ? น, มคฺคสมฺปโยคโต ฌานสฺส สุญฺญตาทินามกตฺตาฯ สุตฺตนฺตปริยาเยน สคุณารมฺมเณหิ อิธ อภิธมฺเมปิ นามํ ลภตีติ อาหํสุฯ ตสฺมา ปฏิกฺขิตฺตา ‘‘น ปน ลภนฺตี’’ ติฯ กิํ การณา ? อภิธมฺเม สรสํ อนามสิตฺวา ปจฺจนีกโตว นามลาภาติ อธิปฺปาโยฯ โย หิ สคุณารมฺมเณหิ นามลาโภ, โส สรสปฺปธาโน โหติฯ สรเสเนว จ นามลาเภ สพฺพมคฺคานํ สุญฺญตาทิภาโวติ ววตฺถานํ น สิยาฯ ตสฺมา อภิธมฺเม สติปิ ทฺวีหิ นามลาเภ ปจฺจนีกโต นามววตฺถานกรํ คหิตนฺติ สคุณารมฺมเณหิ สุญฺญตาปฺปณิหิตมคฺคา นามํ น ลภนฺตีติ อาหฯ อถ วา น ปน ลภนฺตี ติ อญฺญนิรเปกฺเขหิ สคุณารมฺมเณหิ น ลภนฺติฯ กิํ การณา ? อภิธมฺเม สรสปจฺจนีเกหิ สหิเตหิ นามลาภาติ อตฺโถฯ ปจฺจนีกญฺหิ ววตฺถานกรํ อนเปกฺขิตฺวา เกวลสฺส สรสสฺส นามเหตุภาโว อภิธมฺเม นตฺถิ อววตฺถานาปตฺติโตฯ ตสฺมา อตฺตาภินิเวสปณิธิปฏิปกฺขวิปสฺสนานุโลมา มคฺคา สติปิ สรสนฺตเร ปจฺจนีกสหิเตน สรเสน นามํ ลภนฺติฯ อนิมิตฺตมคฺคสฺส ปน วิปสฺสนา นิมิตฺตปฏิปกฺขา น โหติ สยํ นิมิตฺตคฺคหณโต นิมิตฺตคฺคหณานิวารณาติ ตทนุโลมมคฺโคปิ น นิมิตฺตสฺส ปฏิปกฺโขฯ ยทิ สิยา, นิมิตฺตคตวิปสฺสนายปิ ปฏิปกฺโข สิยาติฯ ตสฺมา วิชฺชมาโนปิ สรโส ววตฺถานกรปจฺจนีกาภาวา อภิธมฺเม อนิมิตฺตนฺติ นามทายโก น คหิโตฯ อนิจฺจานุปสฺสนานุโลโม ปน มคฺโค สุทฺธิกปฏิปทานเยเยว สงฺคหิโตติ ทฏฺฐพฺโพฯ ตสฺมา เอว จ โส นโย วุตฺโตติฯ เอว นฺติ ยํ วกฺขติ ‘‘อนิจฺจโต วุฏฺฐหนฺตสฺส มคฺโค อนิมิตฺโต โหตี’’ติ (ธ. ส. อฏฺฐ. ๓๕๐), เอวํ อาหริตฺวา อฏฺฐกถาจริเยหิ โส อนิมิตฺตมคฺโค ทีปิโตติ อตฺโถฯ | ན་ནུ ཙ ཨི་དྷ ཛྷཱ་ནཾ སུ་ཉྙ་ཏཱ་དི་ནཱ་མེ་ན ཝུ་ཏྟཾ, ན མ་གྒོ་ཏི ཙེ? ན, མ་གྒ་ས་མྤ་ཡོ་ག་ཏོ ཛྷཱ་ན་སྶ སུ་ཉྙ་ཏཱ་དི་ནཱ་མ་ཀ་ཏྟཱ། སུ་ཏྟ་ནྟ་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ས་གུ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎེ་ཧི ཨི་དྷ ཨ་བྷི་དྷ་མྨེ་པི ནཱ་མཾ ལ་བྷ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧཾ་སུ། ཏ་སྨཱ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟཱ ‘‘ན པ་ན ལ་བྷ་ནྟཱི’’ ཏི། ཀིཾ ཀཱ་ར་ཎཱ ? ཨ་བྷི་དྷ་མྨེ ས་ར་སཾ ཨ་ནཱ་མ་སི་ཏྭཱ པ་ཙྩ་ནཱི་ཀ་ཏོ་ཝ ནཱ་མ་ལཱ་བྷཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཡོ ཧི ས་གུ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎེ་ཧི ནཱ་མ་ལཱ་བྷོ, སོ ས་ར་ས་པྤ་དྷཱ་ནོ ཧོ་ཏི། ས་ར་སེ་ནེ་ཝ ཙ ནཱ་མ་ལཱ་བྷེ ས་བྦ་མ་གྒཱ་ནཾ སུ་ཉྙ་ཏཱ་དི་བྷཱ་ཝོ་ཏི ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནཾ ན སི་ཡཱ། ཏ་སྨཱ ཨ་བྷི་དྷ་མྨེ ས་ཏི་པི དྭཱི་ཧི ནཱ་མ་ལཱ་བྷེ པ་ཙྩ་ནཱི་ཀ་ཏོ ནཱ་མ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ན་ཀ་རཾ ག་ཧི་ཏ་ནྟི ས་གུ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎེ་ཧི སུ་ཉྙ་ཏཱ་པྤ་ཎི་ཧི་ཏ་མ་གྒཱ ནཱ་མཾ ན ལ་བྷ་ནྟཱི་ཏི ཨཱ་ཧ། ཨ་ཐ ཝཱ ན པ་ན ལ་བྷ་ནྟཱི ཏི ཨ་ཉྙ་ནི་ར་པེ་ཀྑེ་ཧི ས་གུ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎེ་ཧི ན ལ་བྷ་ནྟི། ཀིཾ ཀཱ་ར་ཎཱ ? ཨ་བྷི་དྷ་མྨེ ས་ར་ས་པ་ཙྩ་ནཱི་ཀེ་ཧི ས་ཧི་ཏེ་ཧི ནཱ་མ་ལཱ་བྷཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། པ་ཙྩ་ནཱི་ཀ་ཉྷི ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ན་ཀ་རཾ ཨ་ན་པེ་ཀྑི་ཏྭཱ ཀེ་ཝ་ལ་སྶ ས་ར་ས་སྶ ནཱ་མ་ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝོ ཨ་བྷི་དྷ་མྨེ ན་ཏྠི ཨ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནཱ་པ་ཏྟི་ཏོ། ཏ་སྨཱ ཨ་ཏྟཱ་བྷི་ནི་ཝེ་ས་པ་ཎི་དྷི་པ་ཊི་པ་ཀྑ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ནུ་ལོ་མཱ མ་གྒཱ ས་ཏི་པི ས་ར་ས་ནྟ་རེ པ་ཙྩ་ནཱི་ཀ་ས་ཧི་ཏེ་ན ས་ར་སེ་ན ནཱ་མཾ ལ་བྷ་ནྟི། ཨ་ནི་མི་ཏྟ་མ་གྒ་སྶ པ་ན ཝི་པ་སྶ་ནཱ ནི་མི་ཏྟ་པ་ཊི་པ་ཀྑཱ ན ཧོ་ཏི ས་ཡཾ ནི་མི་ཏྟ་གྒ་ཧ་ཎ་ཏོ ནི་མི་ཏྟ་གྒ་ཧ་ཎཱ་ནི་ཝཱ་ར་ཎཱ་ཏི ཏ་ད་ནུ་ལོ་མ་མ་གྒོ་པི ན ནི་མི་ཏྟ་སྶ པ་ཊི་པ་ཀྑོ། ཡ་དི སི་ཡཱ, ནི་མི་ཏྟ་ག་ཏ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཡ་པི པ་ཊི་པ་ཀྑོ སི་ཡཱ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནོ་པི ས་ར་སོ ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ན་ཀ་ར་པ་ཙྩ་ནཱི་ཀཱ་བྷཱ་ཝཱ ཨ་བྷི་དྷ་མྨེ ཨ་ནི་མི་ཏྟ་ནྟི ནཱ་མ་དཱ་ཡ་ཀོ ན ག་ཧི་ཏོ། ཨ་ནི་ཙྩཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ནུ་ལོ་མོ པ་ན མ་གྒོ སུ་དྡྷི་ཀ་པ་ཊི་པ་དཱ་ན་ཡེ་ཡེ་ཝ ས་ངྒ་ཧི་ཏོ་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ། ཏ་སྨཱ ཨེ་ཝ ཙ སོ ན་ཡོ ཝུ་ཏྟོ་ཏི། ཨེ་ཝ ནྟི ཡཾ ཝ་ཀྑ་ཏི ‘‘ཨ་ནི་ཙྩ་ཏོ ཝུ་ཊྛ་ཧ་ནྟ་སྶ མ་གྒོ ཨ་ནི་མི་ཏྟོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི (དྷ॰ ས॰ ཨ་ཊྛ॰ ༣༥༠), ཨེ་ཝཾ ཨཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཙ་རི་ཡེ་ཧི སོ ཨ་ནི་མི་ཏྟ་མ་གྒོ དཱི་པི་ཏོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
397 | bodytext | Vuṭṭhāna…pe… kimārammaṇā ti aniccādito vuṭṭhahantassa vuṭṭhānagāminiyā lakkhaṇārammaṇatte sati saṅkhārehi vuṭṭhānaṃ na siyā, saṅkhārārammaṇatte ca lakkhaṇapaṭivedhoti maññamāno pucchati. ‘‘Anicca’’ntiādinā saṅkhāresu pavattamānena ñāṇena lakkhaṇānipi paṭividdhāni honti tadākārasaṅkhāragahaṇatoti āha ‘‘lakkhaṇārammaṇā’’ ti. Saṅkhārārammaṇā eva yathāvuttādhippāyena ‘‘lakkhaṇārammaṇā’’ti vuttāti dassento ‘‘lakkhaṇaṃ nāmā’’ tiādimāha. Aniccatā dukkhatā anattatāti hi visuṃ gayhamānaṃ lakkhaṇaṃ paññattigatikaṃ paramatthato avijjamānaṃ, avijjamānattā eva parittādivasena navattabbadhammabhūtaṃ . Tasmā visuṃ gahetabbassa lakkhaṇassa paramatthato abhāvā ‘‘aniccaṃ dukkhamanattā’’ti saṅkhāre sabhāvato sallakkhentova lakkhaṇāni sallakkheti nāmāti āha ‘‘yo pana aniccaṃ dukkhamanattāti tīṇi lakkhaṇāni sallakkhetī’’ ti. Yasmā ca anicca ntiādinā saṅkhārāva dissamānā, tasmā te kaṇṭhe baddhakuṇapaṃ viya paṭinissajjanīyā honti. | ဝုဋ္ဌာန။ပေ.။ ကိမာရမ္မဏာ တိ အနိစ္စာဒိတော ဝုဋ္ဌဟန္တဿ ဝုဋ္ဌာနဂါမိနိယာ လက္ခဏာရမ္မဏတ္တေ သတိ သင်္ခါရေဟိ ဝုဋ္ဌာနံ န သိယာ၊ သင်္ခါရာရမ္မဏတ္တေ စ လက္ခဏပဋိဝေဓောတိ မညမာနော ပုစ္ဆတိ။ ‘‘အနိစ္စ’’န္တိအာဒိနာ သင်္ခါရေသု ပဝတ္တမာနေန ဉာဏေန လက္ခဏာနိပိ ပဋိဝိဒ္ဓါနိ ဟောန္တိ တဒာကာရသင်္ခါရဂဟဏတောတိ အာဟ ‘‘လက္ခဏာရမ္မဏာ’’ တိ။ သင်္ခါရာရမ္မဏာ ဧဝ ယထာဝုတ္တာဓိပ္ပါယေန ‘‘လက္ခဏာရမ္မဏာ’’တိ ဝုတ္တာတိ ဒဿေန္တော ‘‘လက္ခဏံ နာမာ’’ တိအာဒိမာဟ။ အနိစ္စတာ ဒုက္ခတာ အနတ္တတာတိ ဟိ ဝိသုံ ဂယှမာနံ လက္ခဏံ ပညတ္တိဂတိကံ ပရမတ္ထတော အဝိဇ္ဇမာနံ၊ အဝိဇ္ဇမာနတ္တာ ဧဝ ပရိတ္တာဒိဝသေန နဝတ္တဗ္ဗဓမ္မဘူတံ ။ တသ္မာ ဝိသုံ ဂဟေတဗ္ဗဿ လက္ခဏဿ ပရမတ္ထတော အဘာဝါ ‘‘အနိစ္စံ ဒုက္ခမနတ္တာ’’တိ သင်္ခါရေ သဘာဝတော သလ္လက္ခေန္တောဝ လက္ခဏာနိ သလ္လက္ခေတိ နာမာတိ အာဟ ‘‘ယော ပန အနိစ္စံ ဒုက္ခမနတ္တာတိ တီဏိ လက္ခဏာနိ သလ္လက္ခေတီ’’ တိ။ ယသ္မာ စ အနိစ္စ န္တိအာဒိနာ သင်္ခါရာဝ ဒိဿမာနာ၊ တသ္မာ တေ ကဏ္ဌေ ဗဒ္ဓကုဏပံ ဝိယ ပဋိနိဿဇ္ဇနီယာ ဟောန္တိ။ | ৰুট্ঠান…পে॰… কিমারম্মণা তি অনিচ্চাদিতো ৰুট্ঠহন্তস্স ৰুট্ঠানগামিনিযা লক্খণারম্মণত্তে সতি সঙ্খারেহি ৰুট্ঠানং ন সিযা, সঙ্খারারম্মণত্তে চ লক্খণপটিৰেধোতি মঞ্ঞমানো পুচ্ছতি। ‘‘অনিচ্চ’’ন্তিআদিনা সঙ্খারেসু পৰত্তমানেন ঞাণেন লক্খণানিপি পটিৰিদ্ধানি হোন্তি তদাকারসঙ্খারগহণতোতি আহ ‘‘লক্খণারম্মণা’’ তি। সঙ্খারারম্মণা এৰ যথাৰুত্তাধিপ্পাযেন ‘‘লক্খণারম্মণা’’তি ৰুত্তাতি দস্সেন্তো ‘‘লক্খণং নামা’’ তিআদিমাহ। অনিচ্চতা দুক্খতা অনত্ততাতি হি ৰিসুং গয্হমানং লক্খণং পঞ্ঞত্তিগতিকং পরমত্থতো অৰিজ্জমানং, অৰিজ্জমানত্তা এৰ পরিত্তাদিৰসেন নৰত্তব্বধম্মভূতং । তস্মা ৰিসুং গহেতব্বস্স লক্খণস্স পরমত্থতো অভাৰা ‘‘অনিচ্চং দুক্খমনত্তা’’তি সঙ্খারে সভাৰতো সল্লক্খেন্তোৰ লক্খণানি সল্লক্খেতি নামাতি আহ ‘‘যো পন অনিচ্চং দুক্খমনত্তাতি তীণি লক্খণানি সল্লক্খেতী’’ তি। যস্মা চ অনিচ্চ ন্তিআদিনা সঙ্খারাৰ দিস্সমানা, তস্মা তে কণ্ঠে বদ্ধকুণপং ৰিয পটিনিস্সজ্জনীযা হোন্তি। | вудтаана…бз… гимаарамман̣аа д̇и анижжаад̣̇ид̇о вудтаханд̇асса вудтаанаг̇ааминияаа лагкан̣аарамман̣ад̇д̇з сад̇и сан̇каарзхи вудтаанам̣ на сияаа, сан̇каараарамман̣ад̇д̇з жа лагкан̣абадивзд̇ход̇и ман̃н̃амаано бужчад̇и. ‘‘анижжа’’нд̇иаад̣̇инаа сан̇каарзсу бавад̇д̇амаанзна н̃аан̣зна лагкан̣ааниби бадивид̣̇д̇хаани хонд̇и д̇ад̣̇аагаарасан̇каараг̇ахан̣ад̇од̇и ааха ‘‘лагкан̣аарамман̣аа’’ д̇и. сан̇каараарамман̣аа зва яат̇аавуд̇д̇аад̇хиббааязна ‘‘лагкан̣аарамман̣аа’’д̇и вуд̇д̇аад̇и д̣̇ассзнд̇о ‘‘лагкан̣ам̣ наамаа’’ д̇иаад̣̇имааха. анижжад̇аа д̣̇угкад̇аа анад̇д̇ад̇аад̇и хи висум̣ г̇аяхамаанам̣ лагкан̣ам̣ бан̃н̃ад̇д̇иг̇ад̇игам̣ барамад̇т̇ад̇о авиж̇ж̇амаанам̣, авиж̇ж̇амаанад̇д̇аа зва барид̇д̇аад̣̇ивасзна навад̇д̇аб̣б̣ад̇хаммабхууд̇ам̣ . д̇асмаа висум̣ г̇ахзд̇аб̣б̣асса лагкан̣асса барамад̇т̇ад̇о абхааваа ‘‘анижжам̣ д̣̇угкаманад̇д̇аа’’д̇и сан̇каарз сабхаавад̇о саллагкзнд̇ова лагкан̣аани саллагкзд̇и наамаад̇и ааха ‘‘яо бана анижжам̣ д̣̇угкаманад̇д̇аад̇и д̇ийн̣и лагкан̣аани саллагкзд̇ий’’ д̇и. яасмаа жа анижжа нд̇иаад̣̇инаа сан̇каараава д̣̇иссамаанаа, д̇асмаа д̇з ган̣тз б̣ад̣̇д̇хагун̣абам̣ вияа бадиниссаж̇ж̇анийяаа хонд̇и. | वुट्ठान…पे॰… किमारम्मणा ति अनिच्चादितो वुट्ठहन्तस्स वुट्ठानगामिनिया लक्खणारम्मणत्ते सति सङ्खारेहि वुट्ठानं न सिया, सङ्खारारम्मणत्ते च लक्खणपटिवेधोति मञ्ञमानो पुच्छति। ‘‘अनिच्च’’न्तिआदिना सङ्खारेसु पवत्तमानेन ञाणेन लक्खणानिपि पटिविद्धानि होन्ति तदाकारसङ्खारगहणतोति आह ‘‘लक्खणारम्मणा’’ ति। सङ्खारारम्मणा एव यथावुत्ताधिप्पायेन ‘‘लक्खणारम्मणा’’ति वुत्ताति दस्सेन्तो ‘‘लक्खणं नामा’’ तिआदिमाह। अनिच्चता दुक्खता अनत्तताति हि विसुं गय्हमानं लक्खणं पञ्ञत्तिगतिकं परमत्थतो अविज्जमानं, अविज्जमानत्ता एव परित्तादिवसेन नवत्तब्बधम्मभूतं । तस्मा विसुं गहेतब्बस्स लक्खणस्स परमत्थतो अभावा ‘‘अनिच्चं दुक्खमनत्ता’’ति सङ्खारे सभावतो सल्लक्खेन्तोव लक्खणानि सल्लक्खेति नामाति आह ‘‘यो पन अनिच्चं दुक्खमनत्ताति तीणि लक्खणानि सल्लक्खेती’’ ति। यस्मा च अनिच्च न्तिआदिना सङ्खाराव दिस्समाना, तस्मा ते कण्ठे बद्धकुणपं विय पटिनिस्सज्जनीया होन्ति। | વુટ્ઠાન…પે॰… કિમારમ્મણા તિ અનિચ્ચાદિતો વુટ્ઠહન્તસ્સ વુટ્ઠાનગામિનિયા લક્ખણારમ્મણત્તે સતિ સઙ્ખારેહિ વુટ્ઠાનં ન સિયા, સઙ્ખારારમ્મણત્તે ચ લક્ખણપટિવેધોતિ મઞ્ઞમાનો પુચ્છતિ. ‘‘અનિચ્ચ’’ન્તિઆદિના સઙ્ખારેસુ પવત્તમાનેન ઞાણેન લક્ખણાનિપિ પટિવિદ્ધાનિ હોન્તિ તદાકારસઙ્ખારગહણતોતિ આહ ‘‘લક્ખણારમ્મણા’’ તિ. સઙ્ખારારમ્મણા એવ યથાવુત્તાધિપ્પાયેન ‘‘લક્ખણારમ્મણા’’તિ વુત્તાતિ દસ્સેન્તો ‘‘લક્ખણં નામા’’ તિઆદિમાહ. અનિચ્ચતા દુક્ખતા અનત્તતાતિ હિ વિસું ગય્હમાનં લક્ખણં પઞ્ઞત્તિગતિકં પરમત્થતો અવિજ્જમાનં, અવિજ્જમાનત્તા એવ પરિત્તાદિવસેન નવત્તબ્બધમ્મભૂતં . તસ્મા વિસું ગહેતબ્બસ્સ લક્ખણસ્સ પરમત્થતો અભાવા ‘‘અનિચ્ચં દુક્ખમનત્તા’’તિ સઙ્ખારે સભાવતો સલ્લક્ખેન્તોવ લક્ખણાનિ સલ્લક્ખેતિ નામાતિ આહ ‘‘યો પન અનિચ્ચં દુક્ખમનત્તાતિ તીણિ લક્ખણાનિ સલ્લક્ખેતી’’ તિ. યસ્મા ચ અનિચ્ચ ન્તિઆદિના સઙ્ખારાવ દિસ્સમાના, તસ્મા તે કણ્ઠે બદ્ધકુણપં વિય પટિનિસ્સજ્જનીયા હોન્તિ. | વੁਟ੍ਠਾਨ…ਪੇ॰… ਕਿਮਾਰਮ੍ਮਣਾ ਤਿ ਅਨਿਚ੍ਚਾਦਿਤੋ વੁਟ੍ਠਹਨ੍ਤਸ੍ਸ વੁਟ੍ਠਾਨਗਾਮਿਨਿਯਾ ਲਕ੍ਖਣਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤੇ ਸਤਿ ਸਙ੍ਖਾਰੇਹਿ વੁਟ੍ਠਾਨਂ ਨ ਸਿਯਾ, ਸਙ੍ਖਾਰਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤੇ ਚ ਲਕ੍ਖਣਪਟਿવੇਧੋਤਿ ਮਞ੍ਞਮਾਨੋ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ‘‘ਅਨਿਚ੍ਚ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਸਙ੍ਖਾਰੇਸੁ ਪવਤ੍ਤਮਾਨੇਨ ਞਾਣੇਨ ਲਕ੍ਖਣਾਨਿਪਿ ਪਟਿવਿਦ੍ਧਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ ਤਦਾਕਾਰਸਙ੍ਖਾਰਗਹਣਤੋਤਿ ਆਹ ‘‘ਲਕ੍ਖਣਾਰਮ੍ਮਣਾ’’ ਤਿ। ਸਙ੍ਖਾਰਾਰਮ੍ਮਣਾ ਏવ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਾਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ‘‘ਲਕ੍ਖਣਾਰਮ੍ਮਣਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਲਕ੍ਖਣਂ ਨਾਮਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਅਨਿਚ੍ਚਤਾ ਦੁਕ੍ਖਤਾ ਅਨਤ੍ਤਤਾਤਿ ਹਿ વਿਸੁਂ ਗਯ੍ਹਮਾਨਂ ਲਕ੍ਖਣਂ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਗਤਿਕਂ ਪਰਮਤ੍ਥਤੋ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਂ, ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਤ੍ਤਾ ਏવ ਪਰਿਤ੍ਤਾਦਿવਸੇਨ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਧਮ੍ਮਭੂਤਂ । ਤਸ੍ਮਾ વਿਸੁਂ ਗਹੇਤਬ੍ਬਸ੍ਸ ਲਕ੍ਖਣਸ੍ਸ ਪਰਮਤ੍ਥਤੋ ਅਭਾવਾ ‘‘ਅਨਿਚ੍ਚਂ ਦੁਕ੍ਖਮਨਤ੍ਤਾ’’ਤਿ ਸਙ੍ਖਾਰੇ ਸਭਾવਤੋ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਨ੍ਤੋવ ਲਕ੍ਖਣਾਨਿ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਤਿ ਨਾਮਾਤਿ ਆਹ ‘‘ਯੋ ਪਨ ਅਨਿਚ੍ਚਂ ਦੁਕ੍ਖਮਨਤ੍ਤਾਤਿ ਤੀਣਿ ਲਕ੍ਖਣਾਨਿ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਤੀ’’ ਤਿ। ਯਸ੍ਮਾ ਚ ਅਨਿਚ੍ਚ ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਸਙ੍ਖਾਰਾવ ਦਿਸ੍ਸਮਾਨਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਤੇ ਕਣ੍ਠੇ ਬਦ੍ਧਕੁਣਪਂ વਿਯ ਪਟਿਨਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨੀਯਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। | វុដ្ឋាន…បេ.… កិមារម្មណា តិ អនិច្ចាទិតោ វុដ្ឋហន្តស្ស វុដ្ឋានគាមិនិយា លក្ខណារម្មណត្តេ សតិ សង្ខារេហិ វុដ្ឋានំ ន សិយា, សង្ខារារម្មណត្តេ ច លក្ខណបដិវេធោតិ មញ្ញមានោ បុច្ឆតិ។ ‘‘អនិច្ច’’ន្តិអាទិនា សង្ខារេសុ បវត្តមានេន ញាណេន លក្ខណានិបិ បដិវិទ្ធានិ ហោន្តិ តទាការសង្ខារគហណតោតិ អាហ ‘‘លក្ខណារម្មណា’’ តិ។ សង្ខារារម្មណា ឯវ យថាវុត្តាធិប្បាយេន ‘‘លក្ខណារម្មណា’’តិ វុត្តាតិ ទស្សេន្តោ ‘‘លក្ខណំ នាមា’’ តិអាទិមាហ។ អនិច្ចតា ទុក្ខតា អនត្តតាតិ ហិ វិសុំ គយ្ហមានំ លក្ខណំ បញ្ញត្តិគតិកំ បរមត្ថតោ អវិជ្ជមានំ, អវិជ្ជមានត្តា ឯវ បរិត្តាទិវសេន នវត្តព្ពធម្មភូតំ ។ តស្មា វិសុំ គហេតព្ពស្ស លក្ខណស្ស បរមត្ថតោ អភាវា ‘‘អនិច្ចំ ទុក្ខមនត្តា’’តិ សង្ខារេ សភាវតោ សល្លក្ខេន្តោវ លក្ខណានិ សល្លក្ខេតិ នាមាតិ អាហ ‘‘យោ បន អនិច្ចំ ទុក្ខមនត្តាតិ តីណិ លក្ខណានិ សល្លក្ខេតី’’ តិ។ យស្មា ច អនិច្ច ន្តិអាទិនា សង្ខារាវ ទិស្សមានា, តស្មា តេ កណ្ឋេ ពទ្ធកុណបំ វិយ បដិនិស្សជ្ជនីយា ហោន្តិ។ | ವುಟ್ಠಾನ…ಪೇ॰… ಕಿಮಾರಮ್ಮಣಾ ತಿ ಅನಿಚ್ಚಾದಿತೋ ವುಟ್ಠಹನ್ತಸ್ಸ ವುಟ್ಠಾನಗಾಮಿನಿಯಾ ಲಕ್ಖಣಾರಮ್ಮಣತ್ತೇ ಸತಿ ಸಙ್ಖಾರೇಹಿ ವುಟ್ಠಾನಂ ನ ಸಿಯಾ, ಸಙ್ಖಾರಾರಮ್ಮಣತ್ತೇ ಚ ಲಕ್ಖಣಪಟಿವೇಧೋತಿ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಪುಚ್ಛತಿ। ‘‘ಅನಿಚ್ಚ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ ಸಙ್ಖಾರೇಸು ಪವತ್ತಮಾನೇನ ಞಾಣೇನ ಲಕ್ಖಣಾನಿಪಿ ಪಟಿವಿದ್ಧಾನಿ ಹೋನ್ತಿ ತದಾಕಾರಸಙ್ಖಾರಗಹಣತೋತಿ ಆಹ ‘‘ಲಕ್ಖಣಾರಮ್ಮಣಾ’’ ತಿ। ಸಙ್ಖಾರಾರಮ್ಮಣಾ ಏವ ಯಥಾವುತ್ತಾಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ‘‘ಲಕ್ಖಣಾರಮ್ಮಣಾ’’ತಿ ವುತ್ತಾತಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಲಕ್ಖಣಂ ನಾಮಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಅನಿಚ್ಚತಾ ದುಕ್ಖತಾ ಅನತ್ತತಾತಿ ಹಿ ವಿಸುಂ ಗಯ್ಹಮಾನಂ ಲಕ್ಖಣಂ ಪಞ್ಞತ್ತಿಗತಿಕಂ ಪರಮತ್ಥತೋ ಅವಿಜ್ಜಮಾನಂ, ಅವಿಜ್ಜಮಾನತ್ತಾ ಏವ ಪರಿತ್ತಾದಿವಸೇನ ನವತ್ತಬ್ಬಧಮ್ಮಭೂತಂ । ತಸ್ಮಾ ವಿಸುಂ ಗಹೇತಬ್ಬಸ್ಸ ಲಕ್ಖಣಸ್ಸ ಪರಮತ್ಥತೋ ಅಭಾವಾ ‘‘ಅನಿಚ್ಚಂ ದುಕ್ಖಮನತ್ತಾ’’ತಿ ಸಙ್ಖಾರೇ ಸಭಾವತೋ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇನ್ತೋವ ಲಕ್ಖಣಾನಿ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇತಿ ನಾಮಾತಿ ಆಹ ‘‘ಯೋ ಪನ ಅನಿಚ್ಚಂ ದುಕ್ಖಮನತ್ತಾತಿ ತೀಣಿ ಲಕ್ಖಣಾನಿ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇತೀ’’ ತಿ। ಯಸ್ಮಾ ಚ ಅನಿಚ್ಚ ನ್ತಿಆದಿನಾ ಸಙ್ಖಾರಾವ ದಿಸ್ಸಮಾನಾ, ತಸ್ಮಾ ತೇ ಕಣ್ಠೇ ಬದ್ಧಕುಣಪಂ ವಿಯ ಪಟಿನಿಸ್ಸಜ್ಜನೀಯಾ ಹೋನ್ತಿ। | വുട്ഠാന…പേ॰… കിമാരമ്മണാ തി അനിച്ചാദിതോ വുട്ഠഹന്തസ്സ വുട്ഠാനഗാമിനിയാ ലക്ഖണാരമ്മണത്തേ സതി സങ്ഖാരേഹി വുട്ഠാനം ന സിയാ, സങ്ഖാരാരമ്മണത്തേ ച ലക്ഖണപടിവേധോതി മഞ്ഞമാനോ പുച്ഛതി. ‘‘അനിച്ച’’ന്തിആദിനാ സങ്ഖാരേസു പവത്തമാനേന ഞാണേന ലക്ഖണാനിപി പടിവിദ്ധാനി ഹൊന്തി തദാകാരസങ്ഖാരഗഹണതോതി ആഹ ‘‘ലക്ഖണാരമ്മണാ’’ തി. സങ്ഖാരാരമ്മണാ ഏവ യഥാവുത്താധിപ്പായേന ‘‘ലക്ഖണാരമ്മണാ’’തി വുത്താതി ദസ്സെന്തോ ‘‘ലക്ഖണം നാമാ’’ തിആദിമാഹ. അനിച്ചതാ ദുക്ഖതാ അനത്തതാതി ഹി വിസും ഗയ്ഹമാനം ലക്ഖണം പഞ്ഞത്തിഗതികം പരമത്ഥതോ അവിജ്ജമാനം, അവിജ്ജമാനത്താ ഏവ പരിത്താദിവസേന നവത്തബ്ബധമ്മഭൂതം . തസ്മാ വിസും ഗഹേതബ്ബസ്സ ലക്ഖണസ്സ പരമത്ഥതോ അഭാവാ ‘‘അനിച്ചം ദുക്ഖമനത്താ’’തി സങ്ഖാരേ സഭാവതോ സല്ലക്ഖെന്തോവ ലക്ഖണാനി സല്ലക്ഖേതി നാമാതി ആഹ ‘‘യോ പന അനിച്ചം ദുക്ഖമനത്താതി തീണി ലക്ഖണാനി സല്ലക്ഖേതീ’’ തി. യസ്മാ ച അനിച്ച ന്തിആദിനാ സങ്ഖാരാവ ദിസ്സമാനാ, തസ്മാ തേ കണ്ഠേ ബദ്ധകുണപം വിയ പടിനിസ്സജ്ജനീയാ ഹൊന്തി. | වුට්ඨාන…පෙ.… කිමාරම්මණා ති අනිච්චාදිතො වුට්ඨහන්තස්ස වුට්ඨානගාමිනියා ලක්ඛණාරම්මණත්තෙ සති සඞ්ඛාරෙහි වුට්ඨානං න සියා, සඞ්ඛාරාරම්මණත්තෙ ච ලක්ඛණපටිවෙධොති මඤ්ඤමානො පුච්ඡති. ‘‘අනිච්ච’’න්තිආදිනා සඞ්ඛාරෙසු පවත්තමානෙන ඤාණෙන ලක්ඛණානිපි පටිවිද්ධානි හොන්ති තදාකාරසඞ්ඛාරගහණතොති ආහ ‘‘ලක්ඛණාරම්මණා’’ ති. සඞ්ඛාරාරම්මණා එව යථාවුත්තාධිප්පායෙන ‘‘ලක්ඛණාරම්මණා’’ති වුත්තාති දස්සෙන්තො ‘‘ලක්ඛණං නාමා’’ තිආදිමාහ. අනිච්චතා දුක්ඛතා අනත්තතාති හි විසුං ගය්හමානං ලක්ඛණං පඤ්ඤත්තිගතිකං පරමත්ථතො අවිජ්ජමානං, අවිජ්ජමානත්තා එව පරිත්තාදිවසෙන නවත්තබ්බධම්මභූතං . තස්මා විසුං ගහෙතබ්බස්ස ලක්ඛණස්ස පරමත්ථතො අභාවා ‘‘අනිච්චං දුක්ඛමනත්තා’’ති සඞ්ඛාරෙ සභාවතො සල්ලක්ඛෙන්තොව ලක්ඛණානි සල්ලක්ඛෙති නාමාති ආහ ‘‘යො පන අනිච්චං දුක්ඛමනත්තාති තීණි ලක්ඛණානි සල්ලක්ඛෙතී’’ ති. යස්මා ච අනිච්ච න්තිආදිනා සඞ්ඛාරාව දිස්සමානා, තස්මා තෙ කණ්ඨෙ බද්ධකුණපං විය පටිනිස්සජ්ජනීයා හොන්ති. | வுட்டா²ன…பே॰… கிமாரம்மணா தி அனிச்சாதி³தோ வுட்ட²ஹந்தஸ்ஸ வுட்டா²னகா³மினியா லக்க²ணாரம்மணத்தே ஸதி ஸங்கா²ரேஹி வுட்டா²னங் ந ஸியா, ஸங்கா²ராரம்மணத்தே ச லக்க²ணபடிவேதோ⁴தி மஞ்ஞமானோ புச்ச²தி. ‘‘அனிச்ச’’ந்திஆதி³னா ஸங்கா²ரேஸு பவத்தமானேன ஞாணேன லக்க²ணானிபி படிவித்³தா⁴னி ஹொந்தி ததா³காரஸங்கா²ரக³ஹணதோதி ஆஹ ‘‘லக்க²ணாரம்மணா’’ தி. ஸங்கா²ராரம்மணா ஏவ யதா²வுத்தாதி⁴ப்பாயேன ‘‘லக்க²ணாரம்மணா’’தி வுத்தாதி த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘லக்க²ணங் நாமா’’ திஆதி³மாஹ. அனிச்சதா து³க்க²தா அனத்ததாதி ஹி விஸுங் க³ய்ஹமானங் லக்க²ணங் பஞ்ஞத்திக³திகங் பரமத்த²தோ அவிஜ்ஜமானங், அவிஜ்ஜமானத்தா ஏவ பரித்தாதி³வஸேன நவத்தப்³ப³த⁴ம்மபூ⁴தங் . தஸ்மா விஸுங் க³ஹேதப்³ப³ஸ்ஸ லக்க²ணஸ்ஸ பரமத்த²தோ அபா⁴வா ‘‘அனிச்சங் து³க்க²மனத்தா’’தி ஸங்கா²ரே ஸபா⁴வதோ ஸல்லக்கெ²ந்தோவ லக்க²ணானி ஸல்லக்கே²தி நாமாதி ஆஹ ‘‘யோ பன அனிச்சங் து³க்க²மனத்தாதி தீணி லக்க²ணானி ஸல்லக்கே²தீ’’ தி. யஸ்மா ச அனிச்ச ந்திஆதி³னா ஸங்கா²ராவ தி³ஸ்ஸமானா, தஸ்மா தே கண்டே² ப³த்³த⁴குணபங் விய படினிஸ்ஸஜ்ஜனீயா ஹொந்தி. | వుట్ఠాన…పే॰… కిమారమ్మణా తి అనిచ్చాదితో వుట్ఠహన్తస్స వుట్ఠానగామినియా లక్ఖణారమ్మణత్తే సతి సఙ్ఖారేహి వుట్ఠానం న సియా, సఙ్ఖారారమ్మణత్తే చ లక్ఖణపటివేధోతి మఞ్ఞమానో పుచ్ఛతి. ‘‘అనిచ్చ’’న్తిఆదినా సఙ్ఖారేసు పవత్తమానేన ఞాణేన లక్ఖణానిపి పటివిద్ధాని హోన్తి తదాకారసఙ్ఖారగహణతోతి ఆహ ‘‘లక్ఖణారమ్మణా’’ తి. సఙ్ఖారారమ్మణా ఏవ యథావుత్తాధిప్పాయేన ‘‘లక్ఖణారమ్మణా’’తి వుత్తాతి దస్సేన్తో ‘‘లక్ఖణం నామా’’ తిఆదిమాహ. అనిచ్చతా దుక్ఖతా అనత్తతాతి హి విసుం గయ్హమానం లక్ఖణం పఞ్ఞత్తిగతికం పరమత్థతో అవిజ్జమానం, అవిజ్జమానత్తా ఏవ పరిత్తాదివసేన నవత్తబ్బధమ్మభూతం . తస్మా విసుం గహేతబ్బస్స లక్ఖణస్స పరమత్థతో అభావా ‘‘అనిచ్చం దుక్ఖమనత్తా’’తి సఙ్ఖారే సభావతో సల్లక్ఖేన్తోవ లక్ఖణాని సల్లక్ఖేతి నామాతి ఆహ ‘‘యో పన అనిచ్చం దుక్ఖమనత్తాతి తీణి లక్ఖణాని సల్లక్ఖేతీ’’ తి. యస్మా చ అనిచ్చ న్తిఆదినా సఙ్ఖారావ దిస్సమానా, తస్మా తే కణ్ఠే బద్ధకుణపం వియ పటినిస్సజ్జనీయా హోన్తి. | วุฏฺฐาน…เป.… กิมารมฺมณา ติ อนิจฺจาทิโต วุฏฺฐหนฺตสฺส วุฏฺฐานคามินิยา ลกฺขณารมฺมณตฺเต สติ สงฺขาเรหิ วุฏฺฐานํ น สิยา, สงฺขารารมฺมณตฺเต จ ลกฺขณปฏิเวโธติ มญฺญมาโน ปุจฺฉติฯ ‘‘อนิจฺจ’’นฺติอาทินา สงฺขาเรสุ ปวตฺตมาเนน ญาเณน ลกฺขณานิปิ ปฏิวิทฺธานิ โหนฺติ ตทาการสงฺขารคหณโตติ อาห ‘‘ลกฺขณารมฺมณา’’ ติฯ สงฺขารารมฺมณา เอว ยถาวุตฺตาธิปฺปาเยน ‘‘ลกฺขณารมฺมณา’’ติ วุตฺตาติ ทสฺเสนฺโต ‘‘ลกฺขณํ นามา’’ ติอาทิมาหฯ อนิจฺจตา ทุกฺขตา อนตฺตตาติ หิ วิสุํ คยฺหมานํ ลกฺขณํ ปญฺญตฺติคติกํ ปรมตฺถโต อวิชฺชมานํ, อวิชฺชมานตฺตา เอว ปริตฺตาทิวเสน นวตฺตพฺพธมฺมภูตํ ฯ ตสฺมา วิสุํ คเหตพฺพสฺส ลกฺขณสฺส ปรมตฺถโต อภาวา ‘‘อนิจฺจํ ทุกฺขมนตฺตา’’ติ สงฺขาเร สภาวโต สลฺลกฺเขนฺโตว ลกฺขณานิ สลฺลกฺเขติ นามาติ อาห ‘‘โย ปน อนิจฺจํ ทุกฺขมนตฺตาติ ตีณิ ลกฺขณานิ สลฺลกฺเขตี’’ ติฯ ยสฺมา จ อนิจฺจ นฺติอาทินา สงฺขาราว ทิสฺสมานา, ตสฺมา เต กณฺเฐ พทฺธกุณปํ วิย ปฏินิสฺสชฺชนียา โหนฺติฯ | ཝུ་ཊྛཱ་ན…པེ॰… ཀི་མཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཏི ཨ་ནི་ཙྩཱ་དི་ཏོ ཝུ་ཊྛ་ཧ་ནྟ་སྶ ཝུ་ཊྛཱ་ན་གཱ་མི་ནི་ཡཱ ལ་ཀྑ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟེ ས་ཏི ས་ངྑཱ་རེ་ཧི ཝུ་ཊྛཱ་ནཾ ན སི་ཡཱ, ས་ངྑཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟེ ཙ ལ་ཀྑ་ཎ་པ་ཊི་ཝེ་དྷོ་ཏི མ་ཉྙ་མཱ་ནོ པུ་ཙྪ་ཏི། ‘‘ཨ་ནི་ཙྩ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ས་ངྑཱ་རེ་སུ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནེ་ན ཉཱ་ཎེ་ན ལ་ཀྑ་ཎཱ་ནི་པི པ་ཊི་ཝི་དྡྷཱ་ནི ཧོ་ནྟི ཏ་དཱ་ཀཱ་ར་ས་ངྑཱ་ར་ག་ཧ་ཎ་ཏོ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ལ་ཀྑ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ’’ ཏི། ས་ངྑཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཨེ་ཝ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟཱ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ‘‘ལ་ཀྑ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘ལ་ཀྑ་ཎཾ ནཱ་མཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཨ་ནི་ཙྩ་ཏཱ དུ་ཀྑ་ཏཱ ཨ་ན་ཏྟ་ཏཱ་ཏི ཧི ཝི་སུཾ ག་ཡ྄ཧ་མཱ་ནཾ ལ་ཀྑ་ཎཾ པ་ཉྙ་ཏྟི་ག་ཏི་ཀཾ པ་ར་མ་ཏྠ་ཏོ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཾ, ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏྟཱ ཨེ་ཝ པ་རི་ཏྟཱ་དི་ཝ་སེ་ན ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་དྷ་མྨ་བྷཱུ་ཏཾ ། ཏ་སྨཱ ཝི་སུཾ ག་ཧེ་ཏ་བྦ་སྶ ལ་ཀྑ་ཎ་སྶ པ་ར་མ་ཏྠ་ཏོ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ‘‘ཨ་ནི་ཙྩཾ དུ་ཀྑ་མ་ན་ཏྟཱ’’ཏི ས་ངྑཱ་རེ ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ས་ལླ་ཀྑེ་ནྟོ་ཝ ལ་ཀྑ་ཎཱ་ནི ས་ལླ་ཀྑེ་ཏི ནཱ་མཱ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཡོ པ་ན ཨ་ནི་ཙྩཾ དུ་ཀྑ་མ་ན་ཏྟཱ་ཏི ཏཱི་ཎི ལ་ཀྑ་ཎཱ་ནི ས་ལླ་ཀྑེ་ཏཱི’’ ཏི། ཡ་སྨཱ ཙ ཨ་ནི་ཙྩ ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ས་ངྑཱ་རཱ་ཝ དི་སྶ་མཱ་ནཱ, ཏ་སྨཱ ཏེ ཀ་ཎྛེ བ་དྡྷ་ཀུ་ཎ་པཾ ཝི་ཡ པ་ཊི་ནི་སྶ་ཛྫ་ནཱི་ཡཱ ཧོ་ནྟི། |
398 | title | Lokuttarakusalaṃ | လောကုတ္တရကုသလံ | লোকুত্তরকুসলং | логуд̇д̇арагусалам̣ | लोकुत्तरकुसलं | લોકુત્તરકુસલં | ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਕੁਸਲਂ | លោកុត្តរកុសលំ | ಲೋಕುತ್ತರಕುಸಲಂ | ലോകുത്തരകുസലം | ලොකුත්තරකුසලං | லோகுத்தரகுஸலங் | లోకుత్తరకుసలం | โลกุตฺตรกุสลํ | ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཀུ་ས་ལཾ |
399 | subhead | Pakiṇṇakakathāvaṇṇanā | ပကိဏ္ဏကကထာဝဏ္ဏနာ | পকিণ্ণককথাৰণ্ণনা | багин̣н̣агагат̇ааван̣н̣анаа | पकिण्णककथावण्णना | પકિણ્ણકકથાવણ્ણના | ਪਕਿਣ੍ਣਕਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ | បកិណ្ណកកថាវណ្ណនា | ಪಕಿಣ್ಣಕಕಥಾವಣ್ಣನಾ | പകിണ്ണകകഥാവണ്ണനാ | පකිණ්ණකකථාවණ්ණනා | பகிண்ணககதா²வண்ணனா | పకిణ్ణకకథావణ్ణనా | ปกิณฺณกกถาวณฺณนา | པ་ཀི་ཎྞ་ཀ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
400 | bodytext | Tatrā ti lokuttarajjhāne. Ajjhattañcā ti upaḍḍhagāthāya abhinivisitabbaṃ vuṭṭhātabbaṃ vipassanābhūmiṃ pañcadhā uddisati. Sattaaṭṭhādīni aṅgāni sattaṭṭhaṅgānī ti ādisaddassa lopo daṭṭhabbo. Nimitta nti yato vuṭṭhānaṃ, tāni nimittapavattāni nimittavacaneneva uddisati. Saṅkhārupekkhāñāṇameva ariyamaggassa bojjhaṅgādivisesaṃ niyameti . Kasmā? Tato tato dutiyādipādakajjhānato uppannassa sasaṅkhārupekkhāñāṇassa pādakajjhānātikkantānaṃ aṅgānaṃ asamāpajjitukāmatāvirāgabhāvanābhāvato itarassa ca atabbhāvato. Tesampi vādesu…pe… vipassanāva niyametīti veditabbā . Kasmā? Vipassanāniyameneva hi paṭhamattheravādepi apādakapaṭhamajjhānapādakamaggā paṭhamajjhānikāva honti, itare ca pādakajjhānavipassanāniyamehi taṃtaṃjhānikā. Evaṃ sesavādesupi vipassanāniyamo yathāsambhavaṃ yojetabbo. | တတြာ တိ လောကုတ္တရဇ္ဈာနေ။ အဇ္ဈတ္တဉ္စာ တိ ဥပဍ္ဎဂါထာယ အဘိနိဝိသိတဗ္ဗံ ဝုဋ္ဌာတဗ္ဗံ ဝိပဿနာဘူမိံ ပဉ္စဓာ ဥဒ္ဒိသတိ။ သတ္တအဋ္ဌာဒီနိ အင်္ဂါနိ သတ္တဋ္ဌင်္ဂါနီ တိ အာဒိသဒ္ဒဿ လောပေါ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ နိမိတ္တ န္တိ ယတော ဝုဋ္ဌာနံ၊ တာနိ နိမိတ္တပဝတ္တာနိ နိမိတ္တဝစနေနေဝ ဥဒ္ဒိသတိ။ သင်္ခါရုပေက္ခါဉာဏမေဝ အရိယမဂ္ဂဿ ဗောဇ္ဈင်္ဂါဒိဝိသေသံ နိယမေတိ ။ ကသ္မာ? တတော တတော ဒုတိယာဒိပါဒကဇ္ဈာနတော ဥပ္ပန္နဿ သသင်္ခါရုပေက္ခါဉာဏဿ ပါဒကဇ္ဈာနာတိက္ကန္တာနံ အင်္ဂါနံ အသမာပဇ္ဇိတုကာမတာဝိရာဂဘာဝနာဘာဝတော ဣတရဿ စ အတဗ္ဘာဝတော။ တေသမ္ပိ ဝါဒေသု။ပေ.။ ဝိပဿနာဝ နိယမေတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ ။ ကသ္မာ? ဝိပဿနာနိယမေနေဝ ဟိ ပဌမတ္ထေရဝါဒေပိ အပါဒကပဌမဇ္ဈာနပါဒကမဂ္ဂါ ပဌမဇ္ဈာနိကာဝ ဟောန္တိ၊ ဣတရေ စ ပါဒကဇ္ဈာနဝိပဿနာနိယမေဟိ တံတံဈာနိကာ။ ဧဝံ သေသဝါဒေသုပိ ဝိပဿနာနိယမော ယထာသမ္ဘဝံ ယောဇေတဗ္ဗော။ | তত্রা তি লোকুত্তরজ্ঝানে। অজ্ঝত্তঞ্চা তি উপড্ঢগাথায অভিনিৰিসিতব্বং ৰুট্ঠাতব্বং ৰিপস্সনাভূমিং পঞ্চধা উদ্দিসতি। সত্তঅট্ঠাদীনি অঙ্গানি সত্তট্ঠঙ্গানী তি আদিসদ্দস্স লোপো দট্ঠব্বো। নিমিত্ত ন্তি যতো ৰুট্ঠানং, তানি নিমিত্তপৰত্তানি নিমিত্তৰচনেনেৰ উদ্দিসতি। সঙ্খারুপেক্খাঞাণমেৰ অরিযমগ্গস্স বোজ্ঝঙ্গাদিৰিসেসং নিযমেতি । কস্মা? ততো ততো দুতিযাদিপাদকজ্ঝানতো উপ্পন্নস্স সসঙ্খারুপেক্খাঞাণস্স পাদকজ্ঝানাতিক্কন্তানং অঙ্গানং অসমাপজ্জিতুকামতাৰিরাগভাৰনাভাৰতো ইতরস্স চ অতব্ভাৰতো। তেসম্পি ৰাদেসু…পে॰… ৰিপস্সনাৰ নিযমেতীতি ৰেদিতব্বা । কস্মা? ৰিপস্সনানিযমেনেৰ হি পঠমত্থেরৰাদেপি অপাদকপঠমজ্ঝানপাদকমগ্গা পঠমজ্ঝানিকাৰ হোন্তি, ইতরে চ পাদকজ্ঝানৰিপস্সনানিযমেহি তংতংঝানিকা। এৰং সেসৰাদেসুপি ৰিপস্সনানিযমো যথাসম্ভৰং যোজেতব্বো। | д̇ад̇раа д̇и логуд̇д̇араж̇жхаанз. аж̇жхад̇д̇ан̃жаа д̇и убад̣дхаг̇аат̇ааяа абхинивисид̇аб̣б̣ам̣ вудтаад̇аб̣б̣ам̣ вибассанаабхуумим̣ бан̃жад̇хаа уд̣̇д̣̇исад̇и. сад̇д̇аадтаад̣̇ийни ан̇г̇аани сад̇д̇адтан̇г̇ааний д̇и аад̣̇исад̣̇д̣̇асса лобо д̣̇адтаб̣б̣о. нимид̇д̇а нд̇и яад̇о вудтаанам̣, д̇аани нимид̇д̇абавад̇д̇аани нимид̇д̇аважанзнзва уд̣̇д̣̇исад̇и. сан̇каарубзгкаан̃аан̣амзва арияамаг̇г̇асса б̣ож̇жхан̇г̇аад̣̇ивисзсам̣ нияамзд̇и . гасмаа? д̇ад̇о д̇ад̇о д̣̇уд̇ияаад̣̇ибаад̣̇агаж̇жхаанад̇о уббаннасса сасан̇каарубзгкаан̃аан̣асса баад̣̇агаж̇жхаанаад̇игганд̇аанам̣ ан̇г̇аанам̣ асамаабаж̇ж̇ид̇угаамад̇аавирааг̇абхааванаабхаавад̇о ид̇арасса жа ад̇аб̣бхаавад̇о. д̇зсамби ваад̣̇зсу…бз… вибассанаава нияамзд̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа . гасмаа? вибассанаанияамзнзва хи батамад̇т̇зраваад̣̇зби абаад̣̇агабатамаж̇жхаанабаад̣̇агамаг̇г̇аа батамаж̇жхаанигаава хонд̇и, ид̇арз жа баад̣̇агаж̇жхаанавибассанаанияамзхи д̇ам̣д̇ам̣жхаанигаа. звам̣ сзсаваад̣̇зсуби вибассанаанияамо яат̇аасамбхавам̣ яож̇зд̇аб̣б̣о. | तत्रा ति लोकुत्तरज्झाने। अज्झत्तञ्चा ति उपड्ढगाथाय अभिनिविसितब्बं वुट्ठातब्बं विपस्सनाभूमिं पञ्चधा उद्दिसति। सत्तअट्ठादीनि अङ्गानि सत्तट्ठङ्गानी ति आदिसद्दस्स लोपो दट्ठब्बो। निमित्त न्ति यतो वुट्ठानं, तानि निमित्तपवत्तानि निमित्तवचनेनेव उद्दिसति। सङ्खारुपेक्खाञाणमेव अरियमग्गस्स बोज्झङ्गादिविसेसं नियमेति । कस्मा? ततो ततो दुतियादिपादकज्झानतो उप्पन्नस्स ससङ्खारुपेक्खाञाणस्स पादकज्झानातिक्कन्तानं अङ्गानं असमापज्जितुकामताविरागभावनाभावतो इतरस्स च अतब्भावतो। तेसम्पि वादेसु…पे॰… विपस्सनाव नियमेतीति वेदितब्बा । कस्मा? विपस्सनानियमेनेव हि पठमत्थेरवादेपि अपादकपठमज्झानपादकमग्गा पठमज्झानिकाव होन्ति, इतरे च पादकज्झानविपस्सनानियमेहि तंतंझानिका। एवं सेसवादेसुपि विपस्सनानियमो यथासम्भवं योजेतब्बो। | તત્રા તિ લોકુત્તરજ્ઝાને. અજ્ઝત્તઞ્ચા તિ ઉપડ્ઢગાથાય અભિનિવિસિતબ્બં વુટ્ઠાતબ્બં વિપસ્સનાભૂમિં પઞ્ચધા ઉદ્દિસતિ. સત્તઅટ્ઠાદીનિ અઙ્ગાનિ સત્તટ્ઠઙ્ગાની તિ આદિસદ્દસ્સ લોપો દટ્ઠબ્બો. નિમિત્ત ન્તિ યતો વુટ્ઠાનં, તાનિ નિમિત્તપવત્તાનિ નિમિત્તવચનેનેવ ઉદ્દિસતિ. સઙ્ખારુપેક્ખાઞાણમેવ અરિયમગ્ગસ્સ બોજ્ઝઙ્ગાદિવિસેસં નિયમેતિ . કસ્મા? તતો તતો દુતિયાદિપાદકજ્ઝાનતો ઉપ્પન્નસ્સ સસઙ્ખારુપેક્ખાઞાણસ્સ પાદકજ્ઝાનાતિક્કન્તાનં અઙ્ગાનં અસમાપજ્જિતુકામતાવિરાગભાવનાભાવતો ઇતરસ્સ ચ અતબ્ભાવતો. તેસમ્પિ વાદેસુ…પે॰… વિપસ્સનાવ નિયમેતીતિ વેદિતબ્બા . કસ્મા? વિપસ્સનાનિયમેનેવ હિ પઠમત્થેરવાદેપિ અપાદકપઠમજ્ઝાનપાદકમગ્ગા પઠમજ્ઝાનિકાવ હોન્તિ, ઇતરે ચ પાદકજ્ઝાનવિપસ્સનાનિયમેહિ તંતંઝાનિકા. એવં સેસવાદેસુપિ વિપસ્સનાનિયમો યથાસમ્ભવં યોજેતબ્બો. | ਤਤ੍ਰਾ ਤਿ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਜ੍ਝਾਨੇ। ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਞ੍ਚਾ ਤਿ ਉਪਡ੍ਢਗਾਥਾਯ ਅਭਿਨਿવਿਸਿਤਬ੍ਬਂ વੁਟ੍ਠਾਤਬ੍ਬਂ વਿਪਸ੍ਸਨਾਭੂਮਿਂ ਪਞ੍ਚਧਾ ਉਦ੍ਦਿਸਤਿ। ਸਤ੍ਤਅਟ੍ਠਾਦੀਨਿ ਅਙ੍ਗਾਨਿ ਸਤ੍ਤਟ੍ਠਙ੍ਗਾਨੀ ਤਿ ਆਦਿਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਲੋਪੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਨਿਮਿਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਯਤੋ વੁਟ੍ਠਾਨਂ, ਤਾਨਿ ਨਿਮਿਤ੍ਤਪવਤ੍ਤਾਨਿ ਨਿਮਿਤ੍ਤવਚਨੇਨੇવ ਉਦ੍ਦਿਸਤਿ। ਸਙ੍ਖਾਰੁਪੇਕ੍ਖਾਞਾਣਮੇવ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾਦਿવਿਸੇਸਂ ਨਿਯਮੇਤਿ । ਕਸ੍ਮਾ? ਤਤੋ ਤਤੋ ਦੁਤਿਯਾਦਿਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਤੋ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਸਸਙ੍ਖਾਰੁਪੇਕ੍ਖਾਞਾਣਸ੍ਸ ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਾਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤਾਨਂ ਅਙ੍ਗਾਨਂ ਅਸਮਾਪਜ੍ਜਿਤੁਕਾਮਤਾવਿਰਾਗਭਾવਨਾਭਾવਤੋ ਇਤਰਸ੍ਸ ਚ ਅਤਬ੍ਭਾવਤੋ। ਤੇਸਮ੍ਪਿ વਾਦੇਸੁ…ਪੇ॰… વਿਪਸ੍ਸਨਾવ ਨਿਯਮੇਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ । ਕਸ੍ਮਾ? વਿਪਸ੍ਸਨਾਨਿਯਮੇਨੇવ ਹਿ ਪਠਮਤ੍ਥੇਰવਾਦੇਪਿ ਅਪਾਦਕਪਠਮਜ੍ਝਾਨਪਾਦਕਮਗ੍ਗਾ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਿਕਾવ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਇਤਰੇ ਚ ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨવਿਪਸ੍ਸਨਾਨਿਯਮੇਹਿ ਤਂਤਂਝਾਨਿਕਾ। ਏવਂ ਸੇਸવਾਦੇਸੁਪਿ વਿਪਸ੍ਸਨਾਨਿਯਮੋ ਯਥਾਸਮ੍ਭવਂ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬੋ। | តត្រា តិ លោកុត្តរជ្ឈានេ។ អជ្ឈត្តញ្ចា តិ ឧបឌ្ឍគាថាយ អភិនិវិសិតព្ពំ វុដ្ឋាតព្ពំ វិបស្សនាភូមិំ បញ្ចធា ឧទ្ទិសតិ។ សត្តអដ្ឋាទីនិ អង្គានិ សត្តដ្ឋង្គានី តិ អាទិសទ្ទស្ស លោបោ ទដ្ឋព្ពោ។ និមិត្ត ន្តិ យតោ វុដ្ឋានំ, តានិ និមិត្តបវត្តានិ និមិត្តវចនេនេវ ឧទ្ទិសតិ។ សង្ខារុបេក្ខាញាណមេវ អរិយមគ្គស្ស ពោជ្ឈង្គាទិវិសេសំ និយមេតិ ។ កស្មា? តតោ តតោ ទុតិយាទិបាទកជ្ឈានតោ ឧប្បន្នស្ស សសង្ខារុបេក្ខាញាណស្ស បាទកជ្ឈានាតិក្កន្តានំ អង្គានំ អសមាបជ្ជិតុកាមតាវិរាគភាវនាភាវតោ ឥតរស្ស ច អតព្ភាវតោ។ តេសម្បិ វាទេសុ…បេ.… វិបស្សនាវ និយមេតីតិ វេទិតព្ពា ។ កស្មា? វិបស្សនានិយមេនេវ ហិ បឋមត្ថេរវាទេបិ អបាទកបឋមជ្ឈានបាទកមគ្គា បឋមជ្ឈានិកាវ ហោន្តិ, ឥតរេ ច បាទកជ្ឈានវិបស្សនានិយមេហិ តំតំឈានិកា។ ឯវំ សេសវាទេសុបិ វិបស្សនានិយមោ យថាសម្ភវំ យោជេតព្ពោ។ | ತತ್ರಾ ತಿ ಲೋಕುತ್ತರಜ್ಝಾನೇ। ಅಜ್ಝತ್ತಞ್ಚಾ ತಿ ಉಪಡ್ಢಗಾಥಾಯ ಅಭಿನಿವಿಸಿತಬ್ಬಂ ವುಟ್ಠಾತಬ್ಬಂ ವಿಪಸ್ಸನಾಭೂಮಿಂ ಪಞ್ಚಧಾ ಉದ್ದಿಸತಿ। ಸತ್ತಅಟ್ಠಾದೀನಿ ಅಙ್ಗಾನಿ ಸತ್ತಟ್ಠಙ್ಗಾನೀ ತಿ ಆದಿಸದ್ದಸ್ಸ ಲೋಪೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ನಿಮಿತ್ತ ನ್ತಿ ಯತೋ ವುಟ್ಠಾನಂ, ತಾನಿ ನಿಮಿತ್ತಪವತ್ತಾನಿ ನಿಮಿತ್ತವಚನೇನೇವ ಉದ್ದಿಸತಿ। ಸಙ್ಖಾರುಪೇಕ್ಖಾಞಾಣಮೇವ ಅರಿಯಮಗ್ಗಸ್ಸ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾದಿವಿಸೇಸಂ ನಿಯಮೇತಿ । ಕಸ್ಮಾ? ತತೋ ತತೋ ದುತಿಯಾದಿಪಾದಕಜ್ಝಾನತೋ ಉಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಸಸಙ್ಖಾರುಪೇಕ್ಖಾಞಾಣಸ್ಸ ಪಾದಕಜ್ಝಾನಾತಿಕ್ಕನ್ತಾನಂ ಅಙ್ಗಾನಂ ಅಸಮಾಪಜ್ಜಿತುಕಾಮತಾವಿರಾಗಭಾವನಾಭಾವತೋ ಇತರಸ್ಸ ಚ ಅತಬ್ಭಾವತೋ। ತೇಸಮ್ಪಿ ವಾದೇಸು…ಪೇ॰… ವಿಪಸ್ಸನಾವ ನಿಯಮೇತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ । ಕಸ್ಮಾ? ವಿಪಸ್ಸನಾನಿಯಮೇನೇವ ಹಿ ಪಠಮತ್ಥೇರವಾದೇಪಿ ಅಪಾದಕಪಠಮಜ್ಝಾನಪಾದಕಮಗ್ಗಾ ಪಠಮಜ್ಝಾನಿಕಾವ ಹೋನ್ತಿ, ಇತರೇ ಚ ಪಾದಕಜ್ಝಾನವಿಪಸ್ಸನಾನಿಯಮೇಹಿ ತಂತಂಝಾನಿಕಾ। ಏವಂ ಸೇಸವಾದೇಸುಪಿ ವಿಪಸ್ಸನಾನಿಯಮೋ ಯಥಾಸಮ್ಭವಂ ಯೋಜೇತಬ್ಬೋ। | തത്രാ തി ലോകുത്തരജ്ഝാനേ. അജ്ഝത്തഞ്ചാ തി ഉപഡ്ഢഗാഥായ അഭിനിവിസിതബ്ബം വുട്ഠാതബ്ബം വിപസ്സനാഭൂമിം പഞ്ചധാ ഉദ്ദിസതി. സത്തഅട്ഠാദീനി അങ്ഗാനി സത്തട്ഠങ്ഗാനീ തി ആദിസദ്ദസ്സ ലോപോ ദട്ഠബ്ബോ. നിമിത്ത ന്തി യതോ വുട്ഠാനം, താനി നിമിത്തപവത്താനി നിമിത്തവചനേനേവ ഉദ്ദിസതി. സങ്ഖാരുപെക്ഖാഞാണമേവ അരിയമഗ്ഗസ്സ ബൊജ്ഝങ്ഗാദിവിസേസം നിയമേതി . കസ്മാ? തതോ തതോ ദുതിയാദിപാദകജ്ഝാനതോ ഉപ്പന്നസ്സ സസങ്ഖാരുപെക്ഖാഞാണസ്സ പാദകജ്ഝാനാതിക്കന്താനം അങ്ഗാനം അസമാപജ്ജിതുകാമതാവിരാഗഭാവനാഭാവതോ ഇതരസ്സ ച അതബ്ഭാവതോ. തേസമ്പി വാദേസു…പേ॰… വിപസ്സനാവ നിയമേതീതി വേദിതബ്ബാ . കസ്മാ? വിപസ്സനാനിയമേനേവ ഹി പഠമത്ഥേരവാദേപി അപാദകപഠമജ്ഝാനപാദകമഗ്ഗാ പഠമജ്ഝാനികാവ ഹൊന്തി, ഇതരേ ച പാദകജ്ഝാനവിപസ്സനാനിയമേഹി തംതംഝാനികാ. ഏവം സേസവാദേസുപി വിപസ്സനാനിയമോ യഥാസമ്ഭവം യോജേതബ്ബോ. | තත්රා ති ලොකුත්තරජ්ඣානෙ. අජ්ඣත්තඤ්චා ති උපඩ්ඪගාථාය අභිනිවිසිතබ්බං වුට්ඨාතබ්බං විපස්සනාභූමිං පඤ්චධා උද්දිසති. සත්තඅට්ඨාදීනි අඞ්ගානි සත්තට්ඨඞ්ගානී ති ආදිසද්දස්ස ලොපො දට්ඨබ්බො. නිමිත්ත න්ති යතො වුට්ඨානං, තානි නිමිත්තපවත්තානි නිමිත්තවචනෙනෙව උද්දිසති. සඞ්ඛාරුපෙක්ඛාඤාණමෙව අරියමග්ගස්ස බොජ්ඣඞ්ගාදිවිසෙසං නියමෙති . කස්මා? තතො තතො දුතියාදිපාදකජ්ඣානතො උප්පන්නස්ස සසඞ්ඛාරුපෙක්ඛාඤාණස්ස පාදකජ්ඣානාතික්කන්තානං අඞ්ගානං අසමාපජ්ජිතුකාමතාවිරාගභාවනාභාවතො ඉතරස්ස ච අතබ්භාවතො. තෙසම්පි වාදෙසු…පෙ.… විපස්සනාව නියමෙතීති වෙදිතබ්බා . කස්මා? විපස්සනානියමෙනෙව හි පඨමත්ථෙරවාදෙපි අපාදකපඨමජ්ඣානපාදකමග්ගා පඨමජ්ඣානිකාව හොන්ති, ඉතරෙ ච පාදකජ්ඣානවිපස්සනානියමෙහි තංතංඣානිකා. එවං සෙසවාදෙසුපි විපස්සනානියමො යථාසම්භවං යොජෙතබ්බො. | தத்ரா தி லோகுத்தரஜ்ஜா²னே. அஜ்ஜ²த்தஞ்சா தி உபட்³ட⁴கா³தா²ய அபி⁴னிவிஸிதப்³ப³ங் வுட்டா²தப்³ப³ங் விபஸ்ஸனாபூ⁴மிங் பஞ்சதா⁴ உத்³தி³ஸதி. ஸத்தஅட்டா²தீ³னி அங்கா³னி ஸத்தட்ட²ங்கா³னீ தி ஆதி³ஸத்³த³ஸ்ஸ லோபோ த³ட்ட²ப்³போ³. நிமித்த ந்தி யதோ வுட்டா²னங், தானி நிமித்தபவத்தானி நிமித்தவசனேனேவ உத்³தி³ஸதி. ஸங்கா²ருபெக்கா²ஞாணமேவ அரியமக்³க³ஸ்ஸ பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³தி³விஸேஸங் நியமேதி . கஸ்மா? ததோ ததோ து³தியாதி³பாத³கஜ்ஜா²னதோ உப்பன்னஸ்ஸ ஸஸங்கா²ருபெக்கா²ஞாணஸ்ஸ பாத³கஜ்ஜா²னாதிக்கந்தானங் அங்கா³னங் அஸமாபஜ்ஜிதுகாமதாவிராக³பா⁴வனாபா⁴வதோ இதரஸ்ஸ ச அதப்³பா⁴வதோ. தேஸம்பி வாதே³ஸு…பே॰… விபஸ்ஸனாவ நியமேதீதி வேதி³தப்³பா³ . கஸ்மா? விபஸ்ஸனானியமேனேவ ஹி பட²மத்தே²ரவாதே³பி அபாத³கபட²மஜ்ஜா²னபாத³கமக்³கா³ பட²மஜ்ஜா²னிகாவ ஹொந்தி, இதரே ச பாத³கஜ்ஜா²னவிபஸ்ஸனானியமேஹி தங்தங்ஜா²னிகா. ஏவங் ஸேஸவாதே³ஸுபி விபஸ்ஸனானியமோ யதா²ஸம்ப⁴வங் யோஜேதப்³போ³. | తత్రా తి లోకుత్తరజ్ఝానే. అజ్ఝత్తఞ్చా తి ఉపడ్ఢగాథాయ అభినివిసితబ్బం వుట్ఠాతబ్బం విపస్సనాభూమిం పఞ్చధా ఉద్దిసతి. సత్తఅట్ఠాదీని అఙ్గాని సత్తట్ఠఙ్గానీ తి ఆదిసద్దస్స లోపో దట్ఠబ్బో. నిమిత్త న్తి యతో వుట్ఠానం, తాని నిమిత్తపవత్తాని నిమిత్తవచనేనేవ ఉద్దిసతి. సఙ్ఖారుపేక్ఖాఞాణమేవ అరియమగ్గస్స బోజ్ఝఙ్గాదివిసేసం నియమేతి . కస్మా? తతో తతో దుతియాదిపాదకజ్ఝానతో ఉప్పన్నస్స ససఙ్ఖారుపేక్ఖాఞాణస్స పాదకజ్ఝానాతిక్కన్తానం అఙ్గానం అసమాపజ్జితుకామతావిరాగభావనాభావతో ఇతరస్స చ అతబ్భావతో. తేసమ్పి వాదేసు…పే॰… విపస్సనావ నియమేతీతి వేదితబ్బా . కస్మా? విపస్సనానియమేనేవ హి పఠమత్థేరవాదేపి అపాదకపఠమజ్ఝానపాదకమగ్గా పఠమజ్ఝానికావ హోన్తి, ఇతరే చ పాదకజ్ఝానవిపస్సనానియమేహి తంతంఝానికా. ఏవం సేసవాదేసుపి విపస్సనానియమో యథాసమ్భవం యోజేతబ్బో. | ตตฺรา ติ โลกุตฺตรชฺฌาเนฯ อชฺฌตฺตญฺจา ติ อุปฑฺฒคาถาย อภินิวิสิตพฺพํ วุฏฺฐาตพฺพํ วิปสฺสนาภูมิํ ปญฺจธา อุทฺทิสติฯ สตฺตอฏฺฐาทีนิ องฺคานิ สตฺตฏฺฐงฺคานี ติ อาทิสทฺทสฺส โลโป ทฏฺฐพฺโพฯ นิมิตฺต นฺติ ยโต วุฏฺฐานํ, ตานิ นิมิตฺตปวตฺตานิ นิมิตฺตวจเนเนว อุทฺทิสติฯ สงฺขารุเปกฺขาญาณเมว อริยมคฺคสฺส โพชฺฌงฺคาทิวิเสสํ นิยเมติ ฯ กสฺมา? ตโต ตโต ทุติยาทิปาทกชฺฌานโต อุปฺปนฺนสฺส สสงฺขารุเปกฺขาญาณสฺส ปาทกชฺฌานาติกฺกนฺตานํ องฺคานํ อสมาปชฺชิตุกามตาวิราคภาวนาภาวโต อิตรสฺส จ อตพฺภาวโตฯ เตสมฺปิ วาเทสุ…เป.… วิปสฺสนาว นิยเมตีติ เวทิตพฺพา ฯ กสฺมา? วิปสฺสนานิยเมเนว หิ ปฐมตฺเถรวาเทปิ อปาทกปฐมชฺฌานปาทกมคฺคา ปฐมชฺฌานิกาว โหนฺติ, อิตเร จ ปาทกชฺฌานวิปสฺสนานิยเมหิ ตํตํฌานิกาฯ เอวํ เสสวาเทสุปิ วิปสฺสนานิยโม ยถาสมฺภวํ โยเชตพฺโพฯ | ཏ་ཏྲཱ ཏི ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཛ྄ཛྷཱ་ནེ། ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཉྩཱ ཏི ཨུ་པ་ཌྜྷ་གཱ་ཐཱ་ཡ ཨ་བྷི་ནི་ཝི་སི་ཏ་བྦཾ ཝུ་ཊྛཱ་ཏ་བྦཾ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་བྷཱུ་མིཾ པ་ཉྩ་དྷཱ ཨུ་དྡི་ས་ཏི། ས་ཏྟ་ཨ་ཊྛཱ་དཱི་ནི ཨ་ངྒཱ་ནི ས་ཏྟ་ཊྛ་ངྒཱ་ནཱི ཏི ཨཱ་དི་ས་དྡ་སྶ ལོ་པོ ད་ཊྛ་བྦོ། ནི་མི་ཏྟ ནྟི ཡ་ཏོ ཝུ་ཊྛཱ་ནཾ, ཏཱ་ནི ནི་མི་ཏྟ་པ་ཝ་ཏྟཱ་ནི ནི་མི་ཏྟ་ཝ་ཙ་ནེ་ནེ་ཝ ཨུ་དྡི་ས་ཏི། ས་ངྑཱ་རུ་པེ་ཀྑཱ་ཉཱ་ཎ་མེ་ཝ ཨ་རི་ཡ་མ་གྒ་སྶ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ་དི་ཝི་སེ་སཾ ནི་ཡ་མེ་ཏི ། ཀ་སྨཱ? ཏ་ཏོ ཏ་ཏོ དུ་ཏི་ཡཱ་དི་པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཏོ ཨུ་པྤ་ནྣ་སྶ ས་ས་ངྑཱ་རུ་པེ་ཀྑཱ་ཉཱ་ཎ་སྶ པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་ཏི་ཀྐ་ནྟཱ་ནཾ ཨ་ངྒཱ་ནཾ ཨ་ས་མཱ་པ་ཛྫི་ཏུ་ཀཱ་མ་ཏཱ་ཝི་རཱ་ག་བྷཱ་ཝ་ནཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨི་ཏ་ར་སྶ ཙ ཨ་ཏ་བྦྷཱ་ཝ་ཏོ། ཏེ་ས་མྤི ཝཱ་དེ་སུ…པེ॰… ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཝ ནི་ཡ་མེ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ ། ཀ་སྨཱ? ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ནི་ཡ་མེ་ནེ་ཝ ཧི པ་ཋ་མ་ཏྠེ་ར་ཝཱ་དེ་པི ཨ་པཱ་ད་ཀ་པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་པཱ་ད་ཀ་མ་གྒཱ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནི་ཀཱ་ཝ ཧོ་ནྟི, ཨི་ཏ་རེ ཙ པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ནི་ཡ་མེ་ཧི ཏཾ་ཏཾ་ཛྷཱ་ནི་ཀཱ། ཨེ་ཝཾ སེ་ས་ཝཱ་དེ་སུ་པི ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ནི་ཡ་མོ ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝཾ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦོ། |
401 | bodytext | Pakiṇṇakasaṅkhāre ti pādakajjhānato aññasaṅkhāre. Tena pādakajjhānasaṅkhāresu sammasitesu vattabbameva natthīti dasseti. Tatrāpī ti dutiyattheravādepi. Taṃtaṃjhānikatā taṃtaṃsammasitasaṅkhāravipassanāniyamehi hoti. Tatrāpi hi vipassanā taṃtaṃvirāgāvirāgabhāvanābhāvena somanassasahagatā upekkhāsahagatā ca hutvā jhānaṅgādiniyamaṃ maggassa karotīti evaṃ vipassanāniyamo vuttanayeneva veditabbo . | ပကိဏ္ဏကသင်္ခါရေ တိ ပါဒကဇ္ဈာနတော အညသင်္ခါရေ။ တေန ပါဒကဇ္ဈာနသင်္ခါရေသု သမ္မသိတေသု ဝတ္တဗ္ဗမေဝ နတ္ထီတိ ဒဿေတိ။ တတြာပီ တိ ဒုတိယတ္ထေရဝါဒေပိ။ တံတံဈာနိကတာ တံတံသမ္မသိတသင်္ခါရဝိပဿနာနိယမေဟိ ဟောတိ။ တတြာပိ ဟိ ဝိပဿနာ တံတံဝိရာဂါဝိရာဂဘာဝနာဘာဝေန သောမနဿသဟဂတာ ဥပေက္ခါသဟဂတာ စ ဟုတွာ ဈာနင်္ဂါဒိနိယမံ မဂ္ဂဿ ကရောတီတိ ဧဝံ ဝိပဿနာနိယမော ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗော ။ | পকিণ্ণকসঙ্খারে তি পাদকজ্ঝানতো অঞ্ঞসঙ্খারে। তেন পাদকজ্ঝানসঙ্খারেসু সম্মসিতেসু ৰত্তব্বমেৰ নত্থীতি দস্সেতি। তত্রাপী তি দুতিযত্থেরৰাদেপি। তংতংঝানিকতা তংতংসম্মসিতসঙ্খারৰিপস্সনানিযমেহি হোতি। তত্রাপি হি ৰিপস্সনা তংতংৰিরাগাৰিরাগভাৰনাভাৰেন সোমনস্সসহগতা উপেক্খাসহগতা চ হুত্ৰা ঝানঙ্গাদিনিযমং মগ্গস্স করোতীতি এৰং ৰিপস্সনানিযমো ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বো । | багин̣н̣агасан̇каарз д̇и баад̣̇агаж̇жхаанад̇о ан̃н̃асан̇каарз. д̇зна баад̣̇агаж̇жхаанасан̇каарзсу саммасид̇зсу вад̇д̇аб̣б̣амзва над̇т̇ийд̇и д̣̇ассзд̇и. д̇ад̇раабий д̇и д̣̇уд̇ияад̇т̇зраваад̣̇зби. д̇ам̣д̇ам̣жхаанигад̇аа д̇ам̣д̇ам̣саммасид̇асан̇кааравибассанаанияамзхи ход̇и. д̇ад̇рааби хи вибассанаа д̇ам̣д̇ам̣вирааг̇аавирааг̇абхааванаабхаавзна соманассасахаг̇ад̇аа убзгкаасахаг̇ад̇аа жа худ̇ваа жхаанан̇г̇аад̣̇инияамам̣ маг̇г̇асса гарод̇ийд̇и звам̣ вибассанаанияамо вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣о . | पकिण्णकसङ्खारे ति पादकज्झानतो अञ्ञसङ्खारे। तेन पादकज्झानसङ्खारेसु सम्मसितेसु वत्तब्बमेव नत्थीति दस्सेति। तत्रापी ति दुतियत्थेरवादेपि। तंतंझानिकता तंतंसम्मसितसङ्खारविपस्सनानियमेहि होति। तत्रापि हि विपस्सना तंतंविरागाविरागभावनाभावेन सोमनस्ससहगता उपेक्खासहगता च हुत्वा झानङ्गादिनियमं मग्गस्स करोतीति एवं विपस्सनानियमो वुत्तनयेनेव वेदितब्बो । | પકિણ્ણકસઙ્ખારે તિ પાદકજ્ઝાનતો અઞ્ઞસઙ્ખારે. તેન પાદકજ્ઝાનસઙ્ખારેસુ સમ્મસિતેસુ વત્તબ્બમેવ નત્થીતિ દસ્સેતિ. તત્રાપી તિ દુતિયત્થેરવાદેપિ. તંતંઝાનિકતા તંતંસમ્મસિતસઙ્ખારવિપસ્સનાનિયમેહિ હોતિ. તત્રાપિ હિ વિપસ્સના તંતંવિરાગાવિરાગભાવનાભાવેન સોમનસ્સસહગતા ઉપેક્ખાસહગતા ચ હુત્વા ઝાનઙ્ગાદિનિયમં મગ્ગસ્સ કરોતીતિ એવં વિપસ્સનાનિયમો વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બો . | ਪਕਿਣ੍ਣਕਸਙ੍ਖਾਰੇ ਤਿ ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਤੋ ਅਞ੍ਞਸਙ੍ਖਾਰੇ। ਤੇਨ ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਸਙ੍ਖਾਰੇਸੁ ਸਮ੍ਮਸਿਤੇਸੁ વਤ੍ਤਬ੍ਬਮੇવ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਤਤ੍ਰਾਪੀ ਤਿ ਦੁਤਿਯਤ੍ਥੇਰવਾਦੇਪਿ। ਤਂਤਂਝਾਨਿਕਤਾ ਤਂਤਂਸਮ੍ਮਸਿਤਸਙ੍ਖਾਰવਿਪਸ੍ਸਨਾਨਿਯਮੇਹਿ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਰਾਪਿ ਹਿ વਿਪਸ੍ਸਨਾ ਤਂਤਂવਿਰਾਗਾવਿਰਾਗਭਾવਨਾਭਾવੇਨ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਾ ਚ ਹੁਤ੍વਾ ਝਾਨਙ੍ਗਾਦਿਨਿਯਮਂ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਕਰੋਤੀਤਿ ਏવਂ વਿਪਸ੍ਸਨਾਨਿਯਮੋ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ । | បកិណ្ណកសង្ខារេ តិ បាទកជ្ឈានតោ អញ្ញសង្ខារេ។ តេន បាទកជ្ឈានសង្ខារេសុ សម្មសិតេសុ វត្តព្ពមេវ នត្ថីតិ ទស្សេតិ។ តត្រាបី តិ ទុតិយត្ថេរវាទេបិ។ តំតំឈានិកតា តំតំសម្មសិតសង្ខារវិបស្សនានិយមេហិ ហោតិ។ តត្រាបិ ហិ វិបស្សនា តំតំវិរាគាវិរាគភាវនាភាវេន សោមនស្សសហគតា ឧបេក្ខាសហគតា ច ហុត្វា ឈានង្គាទិនិយមំ មគ្គស្ស ករោតីតិ ឯវំ វិបស្សនានិយមោ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពោ ។ | ಪಕಿಣ್ಣಕಸಙ್ಖಾರೇ ತಿ ಪಾದಕಜ್ಝಾನತೋ ಅಞ್ಞಸಙ್ಖಾರೇ। ತೇನ ಪಾದಕಜ್ಝಾನಸಙ್ಖಾರೇಸು ಸಮ್ಮಸಿತೇಸು ವತ್ತಬ್ಬಮೇವ ನತ್ಥೀತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ತತ್ರಾಪೀ ತಿ ದುತಿಯತ್ಥೇರವಾದೇಪಿ। ತಂತಂಝಾನಿಕತಾ ತಂತಂಸಮ್ಮಸಿತಸಙ್ಖಾರವಿಪಸ್ಸನಾನಿಯಮೇಹಿ ಹೋತಿ। ತತ್ರಾಪಿ ಹಿ ವಿಪಸ್ಸನಾ ತಂತಂವಿರಾಗಾವಿರಾಗಭಾವನಾಭಾವೇನ ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಾ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಾ ಚ ಹುತ್ವಾ ಝಾನಙ್ಗಾದಿನಿಯಮಂ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಕರೋತೀತಿ ಏವಂ ವಿಪಸ್ಸನಾನಿಯಮೋ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬೋ । | പകിണ്ണകസങ്ഖാരേ തി പാദകജ്ഝാനതോ അഞ്ഞസങ്ഖാരേ. തേന പാദകജ്ഝാനസങ്ഖാരേസു സമ്മസിതേസു വത്തബ്ബമേവ നത്ഥീതി ദസ്സേതി. തത്രാപീ തി ദുതിയത്ഥേരവാദേപി. തംതംഝാനികതാ തംതംസമ്മസിതസങ്ഖാരവിപസ്സനാനിയമേഹി ഹോതി. തത്രാപി ഹി വിപസ്സനാ തംതംവിരാഗാവിരാഗഭാവനാഭാവേന സോമനസ്സസഹഗതാ ഉപെക്ഖാസഹഗതാ ച ഹുത്വാ ഝാനങ്ഗാദിനിയമം മഗ്ഗസ്സ കരോതീതി ഏവം വിപസ്സനാനിയമോ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബോ . | පකිණ්ණකසඞ්ඛාරෙ ති පාදකජ්ඣානතො අඤ්ඤසඞ්ඛාරෙ. තෙන පාදකජ්ඣානසඞ්ඛාරෙසු සම්මසිතෙසු වත්තබ්බමෙව නත්ථීති දස්සෙති. තත්රාපී ති දුතියත්ථෙරවාදෙපි. තංතංඣානිකතා තංතංසම්මසිතසඞ්ඛාරවිපස්සනානියමෙහි හොති. තත්රාපි හි විපස්සනා තංතංවිරාගාවිරාගභාවනාභාවෙන සොමනස්සසහගතා උපෙක්ඛාසහගතා ච හුත්වා ඣානඞ්ගාදිනියමං මග්ගස්ස කරොතීති එවං විපස්සනානියමො වුත්තනයෙනෙව වෙදිතබ්බො . | பகிண்ணகஸங்கா²ரே தி பாத³கஜ்ஜா²னதோ அஞ்ஞஸங்கா²ரே. தேன பாத³கஜ்ஜா²னஸங்கா²ரேஸு ஸம்மஸிதேஸு வத்தப்³ப³மேவ நத்தீ²தி த³ஸ்ஸேதி. தத்ராபீ தி து³தியத்தே²ரவாதே³பி. தங்தங்ஜா²னிகதா தங்தங்ஸம்மஸிதஸங்கா²ரவிபஸ்ஸனானியமேஹி ஹோதி. தத்ராபி ஹி விபஸ்ஸனா தங்தங்விராகா³விராக³பா⁴வனாபா⁴வேன ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தா உபெக்கா²ஸஹக³தா ச ஹுத்வா ஜா²னங்கா³தி³னியமங் மக்³க³ஸ்ஸ கரோதீதி ஏவங் விபஸ்ஸனானியமோ வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³போ³ . | పకిణ్ణకసఙ్ఖారే తి పాదకజ్ఝానతో అఞ్ఞసఙ్ఖారే. తేన పాదకజ్ఝానసఙ్ఖారేసు సమ్మసితేసు వత్తబ్బమేవ నత్థీతి దస్సేతి. తత్రాపీ తి దుతియత్థేరవాదేపి. తంతంఝానికతా తంతంసమ్మసితసఙ్ఖారవిపస్సనానియమేహి హోతి. తత్రాపి హి విపస్సనా తంతంవిరాగావిరాగభావనాభావేన సోమనస్ససహగతా ఉపేక్ఖాసహగతా చ హుత్వా ఝానఙ్గాదినియమం మగ్గస్స కరోతీతి ఏవం విపస్సనానియమో వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బో . | ปกิณฺณกสงฺขาเร ติ ปาทกชฺฌานโต อญฺญสงฺขาเรฯ เตน ปาทกชฺฌานสงฺขาเรสุ สมฺมสิเตสุ วตฺตพฺพเมว นตฺถีติ ทสฺเสติฯ ตตฺราปี ติ ทุติยตฺเถรวาเทปิฯ ตํตํฌานิกตา ตํตํสมฺมสิตสงฺขารวิปสฺสนานิยเมหิ โหติฯ ตตฺราปิ หิ วิปสฺสนา ตํตํวิราคาวิราคภาวนาภาเวน โสมนสฺสสหคตา อุเปกฺขาสหคตา จ หุตฺวา ฌานงฺคาทินิยมํ มคฺคสฺส กโรตีติ เอวํ วิปสฺสนานิยโม วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺโพ ฯ | པ་ཀི་ཎྞ་ཀ་ས་ངྑཱ་རེ ཏི པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཏོ ཨ་ཉྙ་ས་ངྑཱ་རེ། ཏེ་ན པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་རེ་སུ ས་མྨ་སི་ཏེ་སུ ཝ་ཏྟ་བྦ་མེ་ཝ ན་ཏྠཱི་ཏི ད་སྶེ་ཏི། ཏ་ཏྲཱ་པཱི ཏི དུ་ཏི་ཡ་ཏྠེ་ར་ཝཱ་དེ་པི། ཏཾ་ཏཾ་ཛྷཱ་ནི་ཀ་ཏཱ ཏཾ་ཏཾ་ས་མྨ་སི་ཏ་ས་ངྑཱ་ར་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ནི་ཡ་མེ་ཧི ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྲཱ་པི ཧི ཝི་པ་སྶ་ནཱ ཏཾ་ཏཾ་ཝི་རཱ་གཱ་ཝི་རཱ་ག་བྷཱ་ཝ་ནཱ་བྷཱ་ཝེ་ན སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ ཙ ཧུ་ཏྭཱ ཛྷཱ་ན་ངྒཱ་དི་ནི་ཡ་མཾ མ་གྒ་སྶ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི ཨེ་ཝཾ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ནི་ཡ་མོ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ ། |
402 | bodytext | Ta nti taṃtaṃjhānasadisabhavanaṃ. Svāyamattho pādakajjhānasammasitajjhānupanissayehi vinā ajjhāsayamattena asijjhanā upanissayena vinā saṅkappamattena sakadāgāmiphalādīnaṃ asijjhanadīpakena nandakovādena (ma. ni. 3.398 ādayo) dīpetabbo. Tattha hi sotāpannāyapi paripuṇṇasaṅkappabhāvaṃ vadantena bhagavatā yassa yassa upanissayo atthi, tassa tasseva ajjhāsayo niyāmako, nāññassāti tena tena paripuṇṇasaṅkappatā hoti, na tato paraṃ saṅkappasabbhāvepi asijjhanatoti ayamattho dīpito hoti. Evamidhāpi yassa yassa dutiyādijhānikassa maggassa yathāvutto upanissayo atthi, tassa tasseva ajjhāsayo niyāmako, nāññassa satipi tasmiṃ asijjhanato. Imasmiṃ pana vāde pādakasammasitajjhānupanissayasabbhāve ajjhāsayo ekantena hoti, taṃtaṃphalūpanissayasabbhāve taṃtaṃsaṅkappo viyāti tadabhāvābhāvato ajjhāsayo niyametīti vuttaṃ. | တ န္တိ တံတံဈာနသဒိသဘဝနံ။ သွာယမတ္ထော ပါဒကဇ္ဈာနသမ္မသိတဇ္ဈာနုပနိဿယေဟိ ဝိနာ အဇ္ဈာသယမတ္တေန အသိဇ္ဈနာ ဥပနိဿယေန ဝိနာ သင်္ကပ္ပမတ္တေန သကဒာဂါမိဖလာဒီနံ အသိဇ္ဈနဒီပကေန နန္ဒကောဝါဒေန (မ. နိ. ၃.၃၉၈ အာဒယော) ဒီပေတဗ္ဗော။ တတ္ထ ဟိ သောတာပန္နာယပိ ပရိပုဏ္ဏသင်္ကပ္ပဘာဝံ ဝဒန္တေန ဘဂဝတာ ယဿ ယဿ ဥပနိဿယော အတ္ထိ၊ တဿ တဿေဝ အဇ္ဈာသယော နိယာမကော၊ နာညဿာတိ တေန တေန ပရိပုဏ္ဏသင်္ကပ္ပတာ ဟောတိ၊ န တတော ပရံ သင်္ကပ္ပသဗ္ဘာဝေပိ အသိဇ္ဈနတောတိ အယမတ္ထော ဒီပိတော ဟောတိ။ ဧဝမိဓာပိ ယဿ ယဿ ဒုတိယာဒိဈာနိကဿ မဂ္ဂဿ ယထာဝုတ္တော ဥပနိဿယော အတ္ထိ၊ တဿ တဿေဝ အဇ္ဈာသယော နိယာမကော၊ နာညဿ သတိပိ တသ္မိံ အသိဇ္ဈနတော။ ဣမသ္မိံ ပန ဝါဒေ ပါဒကသမ္မသိတဇ္ဈာနုပနိဿယသဗ္ဘာဝေ အဇ္ဈာသယော ဧကန္တေန ဟောတိ၊ တံတံဖလူပနိဿယသဗ္ဘာဝေ တံတံသင်္ကပ္ပေါ ဝိယာတိ တဒဘာဝါဘာဝတော အဇ္ဈာသယော နိယမေတီတိ ဝုတ္တံ။ | ত ন্তি তংতংঝানসদিসভৰনং। স্ৰাযমত্থো পাদকজ্ঝানসম্মসিতজ্ঝানুপনিস্সযেহি ৰিনা অজ্ঝাসযমত্তেন অসিজ্ঝনা উপনিস্সযেন ৰিনা সঙ্কপ্পমত্তেন সকদাগামিফলাদীনং অসিজ্ঝনদীপকেন নন্দকোৰাদেন (ম॰ নি॰ ৩.৩৯৮ আদযো) দীপেতব্বো। তত্থ হি সোতাপন্নাযপি পরিপুণ্ণসঙ্কপ্পভাৰং ৰদন্তেন ভগৰতা যস্স যস্স উপনিস্সযো অত্থি, তস্স তস্সেৰ অজ্ঝাসযো নিযামকো, নাঞ্ঞস্সাতি তেন তেন পরিপুণ্ণসঙ্কপ্পতা হোতি, ন ততো পরং সঙ্কপ্পসব্ভাৰেপি অসিজ্ঝনতোতি অযমত্থো দীপিতো হোতি। এৰমিধাপি যস্স যস্স দুতিযাদিঝানিকস্স মগ্গস্স যথাৰুত্তো উপনিস্সযো অত্থি, তস্স তস্সেৰ অজ্ঝাসযো নিযামকো, নাঞ্ঞস্স সতিপি তস্মিং অসিজ্ঝনতো। ইমস্মিং পন ৰাদে পাদকসম্মসিতজ্ঝানুপনিস্সযসব্ভাৰে অজ্ঝাসযো একন্তেন হোতি, তংতংফলূপনিস্সযসব্ভাৰে তংতংসঙ্কপ্পো ৰিযাতি তদভাৰাভাৰতো অজ্ঝাসযো নিযমেতীতি ৰুত্তং। | д̇а нд̇и д̇ам̣д̇ам̣жхаанасад̣̇исабхаванам̣. свааяамад̇т̇о баад̣̇агаж̇жхаанасаммасид̇аж̇жхаанубаниссаязхи винаа аж̇жхаасаяамад̇д̇зна асиж̇жханаа убаниссаязна винаа сан̇габбамад̇д̇зна сагад̣̇ааг̇аамипалаад̣̇ийнам̣ асиж̇жханад̣̇ийбагзна нанд̣̇аговаад̣̇зна (ма. ни. 3.398 аад̣̇аяо) д̣̇ийбзд̇аб̣б̣о. д̇ад̇т̇а хи сод̇аабаннааяаби барибун̣н̣асан̇габбабхаавам̣ вад̣̇анд̇зна бхаг̇авад̇аа яасса яасса убаниссаяо ад̇т̇и, д̇асса д̇ассзва аж̇жхаасаяо нияаамаго, наан̃н̃ассаад̇и д̇зна д̇зна барибун̣н̣асан̇габбад̇аа ход̇и, на д̇ад̇о барам̣ сан̇габбасаб̣бхаавзби асиж̇жханад̇од̇и аяамад̇т̇о д̣̇ийбид̇о ход̇и. звамид̇хааби яасса яасса д̣̇уд̇ияаад̣̇ижхаанигасса маг̇г̇асса яат̇аавуд̇д̇о убаниссаяо ад̇т̇и, д̇асса д̇ассзва аж̇жхаасаяо нияаамаго, наан̃н̃асса сад̇иби д̇асмим̣ асиж̇жханад̇о. имасмим̣ бана ваад̣̇з баад̣̇агасаммасид̇аж̇жхаанубаниссаяасаб̣бхаавз аж̇жхаасаяо зганд̇зна ход̇и, д̇ам̣д̇ам̣палуубаниссаяасаб̣бхаавз д̇ам̣д̇ам̣сан̇габбо вияаад̇и д̇ад̣̇абхааваабхаавад̇о аж̇жхаасаяо нияамзд̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣. | त न्ति तंतंझानसदिसभवनं। स्वायमत्थो पादकज्झानसम्मसितज्झानुपनिस्सयेहि विना अज्झासयमत्तेन असिज्झना उपनिस्सयेन विना सङ्कप्पमत्तेन सकदागामिफलादीनं असिज्झनदीपकेन नन्दकोवादेन (म॰ नि॰ ३.३९८ आदयो) दीपेतब्बो। तत्थ हि सोतापन्नायपि परिपुण्णसङ्कप्पभावं वदन्तेन भगवता यस्स यस्स उपनिस्सयो अत्थि, तस्स तस्सेव अज्झासयो नियामको, नाञ्ञस्साति तेन तेन परिपुण्णसङ्कप्पता होति, न ततो परं सङ्कप्पसब्भावेपि असिज्झनतोति अयमत्थो दीपितो होति। एवमिधापि यस्स यस्स दुतियादिझानिकस्स मग्गस्स यथावुत्तो उपनिस्सयो अत्थि, तस्स तस्सेव अज्झासयो नियामको, नाञ्ञस्स सतिपि तस्मिं असिज्झनतो। इमस्मिं पन वादे पादकसम्मसितज्झानुपनिस्सयसब्भावे अज्झासयो एकन्तेन होति, तंतंफलूपनिस्सयसब्भावे तंतंसङ्कप्पो वियाति तदभावाभावतो अज्झासयो नियमेतीति वुत्तं। | ત ન્તિ તંતંઝાનસદિસભવનં. સ્વાયમત્થો પાદકજ્ઝાનસમ્મસિતજ્ઝાનુપનિસ્સયેહિ વિના અજ્ઝાસયમત્તેન અસિજ્ઝના ઉપનિસ્સયેન વિના સઙ્કપ્પમત્તેન સકદાગામિફલાદીનં અસિજ્ઝનદીપકેન નન્દકોવાદેન (મ॰ નિ॰ ૩.૩૯૮ આદયો) દીપેતબ્બો. તત્થ હિ સોતાપન્નાયપિ પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પભાવં વદન્તેન ભગવતા યસ્સ યસ્સ ઉપનિસ્સયો અત્થિ, તસ્સ તસ્સેવ અજ્ઝાસયો નિયામકો, નાઞ્ઞસ્સાતિ તેન તેન પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પતા હોતિ, ન તતો પરં સઙ્કપ્પસબ્ભાવેપિ અસિજ્ઝનતોતિ અયમત્થો દીપિતો હોતિ. એવમિધાપિ યસ્સ યસ્સ દુતિયાદિઝાનિકસ્સ મગ્ગસ્સ યથાવુત્તો ઉપનિસ્સયો અત્થિ, તસ્સ તસ્સેવ અજ્ઝાસયો નિયામકો, નાઞ્ઞસ્સ સતિપિ તસ્મિં અસિજ્ઝનતો. ઇમસ્મિં પન વાદે પાદકસમ્મસિતજ્ઝાનુપનિસ્સયસબ્ભાવે અજ્ઝાસયો એકન્તેન હોતિ, તંતંફલૂપનિસ્સયસબ્ભાવે તંતંસઙ્કપ્પો વિયાતિ તદભાવાભાવતો અજ્ઝાસયો નિયમેતીતિ વુત્તં. | ਤ ਨ੍ਤਿ ਤਂਤਂਝਾਨਸਦਿਸਭવਨਂ। ਸ੍વਾਯਮਤ੍ਥੋ ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਸਮ੍ਮਸਿਤਜ੍ਝਾਨੁਪਨਿਸ੍ਸਯੇਹਿ વਿਨਾ ਅਜ੍ਝਾਸਯਮਤ੍ਤੇਨ ਅਸਿਜ੍ਝਨਾ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯੇਨ વਿਨਾ ਸਙ੍ਕਪ੍ਪਮਤ੍ਤੇਨ ਸਕਦਾਗਾਮਿਫਲਾਦੀਨਂ ਅਸਿਜ੍ਝਨਦੀਪਕੇਨ ਨਨ੍ਦਕੋવਾਦੇਨ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੩੯੮ ਆਦਯੋ) ਦੀਪੇਤਬ੍ਬੋ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ ਸੋਤਾਪਨ੍ਨਾਯਪਿ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਸਙ੍ਕਪ੍ਪਭਾવਂ વਦਨ੍ਤੇਨ ਭਗવਤਾ ਯਸ੍ਸ ਯਸ੍ਸ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸੇવ ਅਜ੍ਝਾਸਯੋ ਨਿਯਾਮਕੋ, ਨਾਞ੍ਞਸ੍ਸਾਤਿ ਤੇਨ ਤੇਨ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਸਙ੍ਕਪ੍ਪਤਾ ਹੋਤਿ, ਨ ਤਤੋ ਪਰਂ ਸਙ੍ਕਪ੍ਪਸਬ੍ਭਾવੇਪਿ ਅਸਿਜ੍ਝਨਤੋਤਿ ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਦੀਪਿਤੋ ਹੋਤਿ। ਏવਮਿਧਾਪਿ ਯਸ੍ਸ ਯਸ੍ਸ ਦੁਤਿਯਾਦਿਝਾਨਿਕਸ੍ਸ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੋ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸੇવ ਅਜ੍ਝਾਸਯੋ ਨਿਯਾਮਕੋ, ਨਾਞ੍ਞਸ੍ਸ ਸਤਿਪਿ ਤਸ੍ਮਿਂ ਅਸਿਜ੍ਝਨਤੋ। ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਨ વਾਦੇ ਪਾਦਕਸਮ੍ਮਸਿਤਜ੍ਝਾਨੁਪਨਿਸ੍ਸਯਸਬ੍ਭਾવੇ ਅਜ੍ਝਾਸਯੋ ਏਕਨ੍ਤੇਨ ਹੋਤਿ, ਤਂਤਂਫਲੂਪਨਿਸ੍ਸਯਸਬ੍ਭਾવੇ ਤਂਤਂਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ વਿਯਾਤਿ ਤਦਭਾવਾਭਾવਤੋ ਅਜ੍ਝਾਸਯੋ ਨਿਯਮੇਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | ត ន្តិ តំតំឈានសទិសភវនំ។ ស្វាយមត្ថោ បាទកជ្ឈានសម្មសិតជ្ឈានុបនិស្សយេហិ វិនា អជ្ឈាសយមត្តេន អសិជ្ឈនា ឧបនិស្សយេន វិនា សង្កប្បមត្តេន សកទាគាមិផលាទីនំ អសិជ្ឈនទីបកេន នន្ទកោវាទេន (ម. និ. ៣.៣៩៨ អាទយោ) ទីបេតព្ពោ។ តត្ថ ហិ សោតាបន្នាយបិ បរិបុណ្ណសង្កប្បភាវំ វទន្តេន ភគវតា យស្ស យស្ស ឧបនិស្សយោ អត្ថិ, តស្ស តស្សេវ អជ្ឈាសយោ និយាមកោ, នាញ្ញស្សាតិ តេន តេន បរិបុណ្ណសង្កប្បតា ហោតិ, ន តតោ បរំ សង្កប្បសព្ភាវេបិ អសិជ្ឈនតោតិ អយមត្ថោ ទីបិតោ ហោតិ។ ឯវមិធាបិ យស្ស យស្ស ទុតិយាទិឈានិកស្ស មគ្គស្ស យថាវុត្តោ ឧបនិស្សយោ អត្ថិ, តស្ស តស្សេវ អជ្ឈាសយោ និយាមកោ, នាញ្ញស្ស សតិបិ តស្មិំ អសិជ្ឈនតោ។ ឥមស្មិំ បន វាទេ បាទកសម្មសិតជ្ឈានុបនិស្សយសព្ភាវេ អជ្ឈាសយោ ឯកន្តេន ហោតិ, តំតំផលូបនិស្សយសព្ភាវេ តំតំសង្កប្បោ វិយាតិ តទភាវាភាវតោ អជ្ឈាសយោ និយមេតីតិ វុត្តំ។ | ತ ನ್ತಿ ತಂತಂಝಾನಸದಿಸಭವನಂ। ಸ್ವಾಯಮತ್ಥೋ ಪಾದಕಜ್ಝಾನಸಮ್ಮಸಿತಜ್ಝಾನುಪನಿಸ್ಸಯೇಹಿ ವಿನಾ ಅಜ್ಝಾಸಯಮತ್ತೇನ ಅಸಿಜ್ಝನಾ ಉಪನಿಸ್ಸಯೇನ ವಿನಾ ಸಙ್ಕಪ್ಪಮತ್ತೇನ ಸಕದಾಗಾಮಿಫಲಾದೀನಂ ಅಸಿಜ್ಝನದೀಪಕೇನ ನನ್ದಕೋವಾದೇನ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೩೯೮ ಆದಯೋ) ದೀಪೇತಬ್ಬೋ। ತತ್ಥ ಹಿ ಸೋತಾಪನ್ನಾಯಪಿ ಪರಿಪುಣ್ಣಸಙ್ಕಪ್ಪಭಾವಂ ವದನ್ತೇನ ಭಗವತಾ ಯಸ್ಸ ಯಸ್ಸ ಉಪನಿಸ್ಸಯೋ ಅತ್ಥಿ, ತಸ್ಸ ತಸ್ಸೇವ ಅಜ್ಝಾಸಯೋ ನಿಯಾಮಕೋ, ನಾಞ್ಞಸ್ಸಾತಿ ತೇನ ತೇನ ಪರಿಪುಣ್ಣಸಙ್ಕಪ್ಪತಾ ಹೋತಿ, ನ ತತೋ ಪರಂ ಸಙ್ಕಪ್ಪಸಬ್ಭಾವೇಪಿ ಅಸಿಜ್ಝನತೋತಿ ಅಯಮತ್ಥೋ ದೀಪಿತೋ ಹೋತಿ। ಏವಮಿಧಾಪಿ ಯಸ್ಸ ಯಸ್ಸ ದುತಿಯಾದಿಝಾನಿಕಸ್ಸ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಯಥಾವುತ್ತೋ ಉಪನಿಸ್ಸಯೋ ಅತ್ಥಿ, ತಸ್ಸ ತಸ್ಸೇವ ಅಜ್ಝಾಸಯೋ ನಿಯಾಮಕೋ, ನಾಞ್ಞಸ್ಸ ಸತಿಪಿ ತಸ್ಮಿಂ ಅಸಿಜ್ಝನತೋ। ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪನ ವಾದೇ ಪಾದಕಸಮ್ಮಸಿತಜ್ಝಾನುಪನಿಸ್ಸಯಸಬ್ಭಾವೇ ಅಜ್ಝಾಸಯೋ ಏಕನ್ತೇನ ಹೋತಿ, ತಂತಂಫಲೂಪನಿಸ್ಸಯಸಬ್ಭಾವೇ ತಂತಂಸಙ್ಕಪ್ಪೋ ವಿಯಾತಿ ತದಭಾವಾಭಾವತೋ ಅಜ್ಝಾಸಯೋ ನಿಯಮೇತೀತಿ ವುತ್ತಂ। | ത ന്തി തംതംഝാനസദിസഭവനം. സ്വായമത്ഥോ പാദകജ്ഝാനസമ്മസിതജ്ഝാനുപനിസ്സയേഹി വിനാ അജ്ഝാസയമത്തേന അസിജ്ഝനാ ഉപനിസ്സയേന വിനാ സങ്കപ്പമത്തേന സകദാഗാമിഫലാദീനം അസിജ്ഝനദീപകേന നന്ദകോവാദേന (മ॰ നി॰ ൩.൩൯൮ ആദയോ) ദീപേതബ്ബോ. തത്ഥ ഹി സോതാപന്നായപി പരിപുണ്ണസങ്കപ്പഭാവം വദന്തേന ഭഗവതാ യസ്സ യസ്സ ഉപനിസ്സയോ അത്ഥി, തസ്സ തസ്സേവ അജ്ഝാസയോ നിയാമകോ, നാഞ്ഞസ്സാതി തേന തേന പരിപുണ്ണസങ്കപ്പതാ ഹോതി, ന തതോ പരം സങ്കപ്പസബ്ഭാവേപി അസിജ്ഝനതോതി അയമത്ഥോ ദീപിതോ ഹോതി. ഏവമിധാപി യസ്സ യസ്സ ദുതിയാദിഝാനികസ്സ മഗ്ഗസ്സ യഥാവുത്തോ ഉപനിസ്സയോ അത്ഥി, തസ്സ തസ്സേവ അജ്ഝാസയോ നിയാമകോ, നാഞ്ഞസ്സ സതിപി തസ്മിം അസിജ്ഝനതോ. ഇമസ്മിം പന വാദേ പാദകസമ്മസിതജ്ഝാനുപനിസ്സയസബ്ഭാവേ അജ്ഝാസയോ ഏകന്തേന ഹോതി, തംതംഫലൂപനിസ്സയസബ്ഭാവേ തംതംസങ്കപ്പോ വിയാതി തദഭാവാഭാവതോ അജ്ഝാസയോ നിയമേതീതി വുത്തം. | ත න්ති තංතංඣානසදිසභවනං. ස්වායමත්ථො පාදකජ්ඣානසම්මසිතජ්ඣානුපනිස්සයෙහි විනා අජ්ඣාසයමත්තෙන අසිජ්ඣනා උපනිස්සයෙන විනා සඞ්කප්පමත්තෙන සකදාගාමිඵලාදීනං අසිජ්ඣනදීපකෙන නන්දකොවාදෙන (ම. නි. 3.398 ආදයො) දීපෙතබ්බො. තත්ථ හි සොතාපන්නායපි පරිපුණ්ණසඞ්කප්පභාවං වදන්තෙන භගවතා යස්ස යස්ස උපනිස්සයො අත්ථි, තස්ස තස්සෙව අජ්ඣාසයො නියාමකො, නාඤ්ඤස්සාති තෙන තෙන පරිපුණ්ණසඞ්කප්පතා හොති, න තතො පරං සඞ්කප්පසබ්භාවෙපි අසිජ්ඣනතොති අයමත්ථො දීපිතො හොති. එවමිධාපි යස්ස යස්ස දුතියාදිඣානිකස්ස මග්ගස්ස යථාවුත්තො උපනිස්සයො අත්ථි, තස්ස තස්සෙව අජ්ඣාසයො නියාමකො, නාඤ්ඤස්ස සතිපි තස්මිං අසිජ්ඣනතො. ඉමස්මිං පන වාදෙ පාදකසම්මසිතජ්ඣානුපනිස්සයසබ්භාවෙ අජ්ඣාසයො එකන්තෙන හොති, තංතංඵලූපනිස්සයසබ්භාවෙ තංතංසඞ්කප්පො වියාති තදභාවාභාවතො අජ්ඣාසයො නියමෙතීති වුත්තං. | த ந்தி தங்தங்ஜா²னஸதி³ஸப⁴வனங். ஸ்வாயமத்தோ² பாத³கஜ்ஜா²னஸம்மஸிதஜ்ஜா²னுபனிஸ்ஸயேஹி வினா அஜ்ஜா²ஸயமத்தேன அஸிஜ்ஜ²னா உபனிஸ்ஸயேன வினா ஸங்கப்பமத்தேன ஸகதா³கா³மிப²லாதீ³னங் அஸிஜ்ஜ²னதீ³பகேன நந்த³கோவாதே³ன (ம॰ நி॰ 3.398 ஆத³யோ) தீ³பேதப்³போ³. தத்த² ஹி ஸோதாபன்னாயபி பரிபுண்ணஸங்கப்பபா⁴வங் வத³ந்தேன ப⁴க³வதா யஸ்ஸ யஸ்ஸ உபனிஸ்ஸயோ அத்தி², தஸ்ஸ தஸ்ஸேவ அஜ்ஜா²ஸயோ நியாமகோ, நாஞ்ஞஸ்ஸாதி தேன தேன பரிபுண்ணஸங்கப்பதா ஹோதி, ந ததோ பரங் ஸங்கப்பஸப்³பா⁴வேபி அஸிஜ்ஜ²னதோதி அயமத்தோ² தீ³பிதோ ஹோதி. ஏவமிதா⁴பி யஸ்ஸ யஸ்ஸ து³தியாதி³ஜா²னிகஸ்ஸ மக்³க³ஸ்ஸ யதா²வுத்தோ உபனிஸ்ஸயோ அத்தி², தஸ்ஸ தஸ்ஸேவ அஜ்ஜா²ஸயோ நியாமகோ, நாஞ்ஞஸ்ஸ ஸதிபி தஸ்மிங் அஸிஜ்ஜ²னதோ. இமஸ்மிங் பன வாதே³ பாத³கஸம்மஸிதஜ்ஜா²னுபனிஸ்ஸயஸப்³பா⁴வே அஜ்ஜா²ஸயோ ஏகந்தேன ஹோதி, தங்தங்ப²லூபனிஸ்ஸயஸப்³பா⁴வே தங்தங்ஸங்கப்போ வியாதி தத³பா⁴வாபா⁴வதோ அஜ்ஜா²ஸயோ நியமேதீதி வுத்தங். | త న్తి తంతంఝానసదిసభవనం. స్వాయమత్థో పాదకజ్ఝానసమ్మసితజ్ఝానుపనిస్సయేహి వినా అజ్ఝాసయమత్తేన అసిజ్ఝనా ఉపనిస్సయేన వినా సఙ్కప్పమత్తేన సకదాగామిఫలాదీనం అసిజ్ఝనదీపకేన నన్దకోవాదేన (మ॰ ని॰ ౩.౩౯౮ ఆదయో) దీపేతబ్బో. తత్థ హి సోతాపన్నాయపి పరిపుణ్ణసఙ్కప్పభావం వదన్తేన భగవతా యస్స యస్స ఉపనిస్సయో అత్థి, తస్స తస్సేవ అజ్ఝాసయో నియామకో, నాఞ్ఞస్సాతి తేన తేన పరిపుణ్ణసఙ్కప్పతా హోతి, న తతో పరం సఙ్కప్పసబ్భావేపి అసిజ్ఝనతోతి అయమత్థో దీపితో హోతి. ఏవమిధాపి యస్స యస్స దుతియాదిఝానికస్స మగ్గస్స యథావుత్తో ఉపనిస్సయో అత్థి, తస్స తస్సేవ అజ్ఝాసయో నియామకో, నాఞ్ఞస్స సతిపి తస్మిం అసిజ్ఝనతో. ఇమస్మిం పన వాదే పాదకసమ్మసితజ్ఝానుపనిస్సయసబ్భావే అజ్ఝాసయో ఏకన్తేన హోతి, తంతంఫలూపనిస్సయసబ్భావే తంతంసఙ్కప్పో వియాతి తదభావాభావతో అజ్ఝాసయో నియమేతీతి వుత్తం. | ต นฺติ ตํตํฌานสทิสภวนํฯ สฺวายมตฺโถ ปาทกชฺฌานสมฺมสิตชฺฌานุปนิสฺสเยหิ วินา อชฺฌาสยมตฺเตน อสิชฺฌนา อุปนิสฺสเยน วินา สงฺกปฺปมตฺเตน สกทาคามิผลาทีนํ อสิชฺฌนทีปเกน นนฺทโกวาเทน (ม. นิ. ๓.๓๙๘ อาทโย) ทีเปตพฺโพฯ ตตฺถ หิ โสตาปนฺนายปิ ปริปุณฺณสงฺกปฺปภาวํ วทนฺเตน ภควตา ยสฺส ยสฺส อุปนิสฺสโย อตฺถิ, ตสฺส ตสฺเสว อชฺฌาสโย นิยามโก, นาญฺญสฺสาติ เตน เตน ปริปุณฺณสงฺกปฺปตา โหติ, น ตโต ปรํ สงฺกปฺปสพฺภาเวปิ อสิชฺฌนโตติ อยมตฺโถ ทีปิโต โหติฯ เอวมิธาปิ ยสฺส ยสฺส ทุติยาทิฌานิกสฺส มคฺคสฺส ยถาวุตฺโต อุปนิสฺสโย อตฺถิ, ตสฺส ตสฺเสว อชฺฌาสโย นิยามโก, นาญฺญสฺส สติปิ ตสฺมิํ อสิชฺฌนโตฯ อิมสฺมิํ ปน วาเท ปาทกสมฺมสิตชฺฌานุปนิสฺสยสพฺภาเว อชฺฌาสโย เอกนฺเตน โหติ, ตํตํผลูปนิสฺสยสพฺภาเว ตํตํสงฺกปฺโป วิยาติ ตทภาวาภาวโต อชฺฌาสโย นิยเมตีติ วุตฺตํฯ | ཏ ནྟི ཏཾ་ཏཾ་ཛྷཱ་ན་ས་དི་ས་བྷ་ཝ་ནཾ། སྭཱ་ཡ་མ་ཏྠོ པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ས་མྨ་སི་ཏ་ཛ྄ཛྷཱ་ནུ་པ་ནི་སྶ་ཡེ་ཧི ཝི་ནཱ ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡ་མ་ཏྟེ་ན ཨ་སི་ཛ྄ཛྷ་ནཱ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡེ་ན ཝི་ནཱ ས་ངྐ་པྤ་མ་ཏྟེ་ན ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་ཕ་ལཱ་དཱི་ནཾ ཨ་སི་ཛ྄ཛྷ་ན་དཱི་པ་ཀེ་ན ན་ནྡ་ཀོ་ཝཱ་དེ་ན (མ॰ ནི॰ ༣.༣༩༨ ཨཱ་ད་ཡོ) དཱི་པེ་ཏ་བྦོ། ཏ་ཏྠ ཧི སོ་ཏཱ་པ་ནྣཱ་ཡ་པི པ་རི་པུ་ཎྞ་ས་ངྐ་པྤ་བྷཱ་ཝཾ ཝ་ད་ནྟེ་ན བྷ་ག་ཝ་ཏཱ ཡ་སྶ ཡ་སྶ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡོ ཨ་ཏྠི, ཏ་སྶ ཏ་སྶེ་ཝ ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡོ ནི་ཡཱ་མ་ཀོ, ནཱ་ཉྙ་སྶཱ་ཏི ཏེ་ན ཏེ་ན པ་རི་པུ་ཎྞ་ས་ངྐ་པྤ་ཏཱ ཧོ་ཏི, ན ཏ་ཏོ པ་རཾ ས་ངྐ་པྤ་ས་བྦྷཱ་ཝེ་པི ཨ་སི་ཛ྄ཛྷ་ན་ཏོ་ཏི ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ དཱི་པི་ཏོ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝ་མི་དྷཱ་པི ཡ་སྶ ཡ་སྶ དུ་ཏི་ཡཱ་དི་ཛྷཱ་ནི་ཀ་སྶ མ་གྒ་སྶ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟོ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡོ ཨ་ཏྠི, ཏ་སྶ ཏ་སྶེ་ཝ ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡོ ནི་ཡཱ་མ་ཀོ, ནཱ་ཉྙ་སྶ ས་ཏི་པི ཏ་སྨིཾ ཨ་སི་ཛ྄ཛྷ་ན་ཏོ། ཨི་མ་སྨིཾ པ་ན ཝཱ་དེ པཱ་ད་ཀ་ས་མྨ་སི་ཏ་ཛ྄ཛྷཱ་ནུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ས་བྦྷཱ་ཝེ ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡོ ཨེ་ཀ་ནྟེ་ན ཧོ་ཏི, ཏཾ་ཏཾ་ཕ་ལཱུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ས་བྦྷཱ་ཝེ ཏཾ་ཏཾ་ས་ངྐ་པྤོ ཝི་ཡཱ་ཏི ཏ་ད་བྷཱ་ཝཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡོ ནི་ཡ་མེ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ། |
403 | bodytext | Yasmiṃ pana pādakajjhānaṃ natthī ti catutthajjhānikavajjānaṃ pādakāni lokiyajjhānāni sandhāya vuttaṃ. Appanāppatti ca oḷārikaṅgātikkamanupanissayābhāve pañcahi aṅgehi vinā na hotīti ‘‘somanassasahagatamaggo hotī’’ ti āha. Upekkhāsahagatamaggo ti etena catutthajjhānikatāpi samānā anusayasamugghāṭanasamatthassa na saṅkhārāvasesatāti dasseti. Te ca vādā na virujjhanti ajjhāsayavasena pañcamajjhānikatāya paṭhamādijjhānikatāya ca sambhavatoti adhippāyo. Ajjhāsayo ca sātthako hoti, aññathā pādakasammasitajjhāneheva niyamassa siddhattā ajjhāsayo niyāmako vuccamāno niratthako siyāti. Idha pana aṭṭhasāliniyā niyāmane ekantikaṃ vipassanāsaṅkhātaṃ atthameva uddharitvā ‘‘tesampi vādesu ayaṃ…pe… vipassanāva niyametī’’ti vadantena tayopete vāde vipassanāva niyametīti dassitaṃ. Taṃtaṃvādānañhi vipassanāsahitānameva siddhi, nāññathāti dassitanti. | ယသ္မိံ ပန ပါဒကဇ္ဈာနံ နတ္ထီ တိ စတုတ္ထဇ္ဈာနိကဝဇ္ဇာနံ ပါဒကာနိ လောကိယဇ္ဈာနာနိ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ အပ္ပနာပ္ပတ္တိ စ ဩဠာရိကင်္ဂါတိက္ကမနုပနိဿယာဘာဝေ ပဉ္စဟိ အင်္ဂေဟိ ဝိနာ န ဟောတီတိ ‘‘သောမနဿသဟဂတမဂ္ဂေါ ဟောတီ’’ တိ အာဟ။ ဥပေက္ခါသဟဂတမဂ္ဂေါ တိ ဧတေန စတုတ္ထဇ္ဈာနိကတာပိ သမာနာ အနုသယသမုဂ္ဃာဋနသမတ္ထဿ န သင်္ခါရာဝသေသတာတိ ဒဿေတိ။ တေ စ ဝါဒာ န ဝိရုဇ္ဈန္တိ အဇ္ဈာသယဝသေန ပဉ္စမဇ္ဈာနိကတာယ ပဌမာဒိဇ္ဈာနိကတာယ စ သမ္ဘဝတောတိ အဓိပ္ပါယော။ အဇ္ဈာသယော စ သာတ္ထကော ဟောတိ၊ အညထာ ပါဒကသမ္မသိတဇ္ဈာနေဟေဝ နိယမဿ သိဒ္ဓတ္တာ အဇ္ဈာသယော နိယာမကော ဝုစ္စမာနော နိရတ္ထကော သိယာတိ။ ဣဓ ပန အဋ္ဌသာလိနိယာ နိယာမနေ ဧကန္တိကံ ဝိပဿနာသင်္ခါတံ အတ္ထမေဝ ဥဒ္ဓရိတွာ ‘‘တေသမ္ပိ ဝါဒေသု အယံ။ပေ.။ ဝိပဿနာဝ နိယမေတီ’’တိ ဝဒန္တေန တယောပေတေ ဝါဒေ ဝိပဿနာဝ နိယမေတီတိ ဒဿိတံ။ တံတံဝါဒာနဉှိ ဝိပဿနာသဟိတာနမေဝ သိဒ္ဓိ၊ နာညထာတိ ဒဿိတန္တိ။ | যস্মিং পন পাদকজ্ঝানং নত্থী তি চতুত্থজ্ঝানিকৰজ্জানং পাদকানি লোকিযজ্ঝানানি সন্ধায ৰুত্তং। অপ্পনাপ্পত্তি চ ওল়ারিকঙ্গাতিক্কমনুপনিস্সযাভাৰে পঞ্চহি অঙ্গেহি ৰিনা ন হোতীতি ‘‘সোমনস্সসহগতমগ্গো হোতী’’ তি আহ। উপেক্খাসহগতমগ্গো তি এতেন চতুত্থজ্ঝানিকতাপি সমানা অনুসযসমুগ্ঘাটনসমত্থস্স ন সঙ্খারাৰসেসতাতি দস্সেতি। তে চ ৰাদা ন ৰিরুজ্ঝন্তি অজ্ঝাসযৰসেন পঞ্চমজ্ঝানিকতায পঠমাদিজ্ঝানিকতায চ সম্ভৰতোতি অধিপ্পাযো। অজ্ঝাসযো চ সাত্থকো হোতি, অঞ্ঞথা পাদকসম্মসিতজ্ঝানেহেৰ নিযমস্স সিদ্ধত্তা অজ্ঝাসযো নিযামকো ৰুচ্চমানো নিরত্থকো সিযাতি। ইধ পন অট্ঠসালিনিযা নিযামনে একন্তিকং ৰিপস্সনাসঙ্খাতং অত্থমেৰ উদ্ধরিত্ৰা ‘‘তেসম্পি ৰাদেসু অযং…পে॰… ৰিপস্সনাৰ নিযমেতী’’তি ৰদন্তেন তযোপেতে ৰাদে ৰিপস্সনাৰ নিযমেতীতি দস্সিতং। তংতংৰাদানঞ্হি ৰিপস্সনাসহিতানমেৰ সিদ্ধি, নাঞ্ঞথাতি দস্সিতন্তি। | яасмим̣ бана баад̣̇агаж̇жхаанам̣ над̇т̇ий д̇и жад̇уд̇т̇аж̇жхаанигаваж̇ж̇аанам̣ баад̣̇агаани логияаж̇жхаанаани санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. аббанааббад̇д̇и жа ол̣аариган̇г̇аад̇иггаманубаниссаяаабхаавз бан̃жахи ан̇г̇зхи винаа на ход̇ийд̇и ‘‘соманассасахаг̇ад̇амаг̇г̇о ход̇ий’’ д̇и ааха. убзгкаасахаг̇ад̇амаг̇г̇о д̇и зд̇зна жад̇уд̇т̇аж̇жхаанигад̇ааби самаанаа анусаяасамуг̇гхааданасамад̇т̇асса на сан̇каараавасзсад̇аад̇и д̣̇ассзд̇и. д̇з жа ваад̣̇аа на вируж̇жханд̇и аж̇жхаасаяавасзна бан̃жамаж̇жхаанигад̇ааяа батамаад̣̇иж̇жхаанигад̇ааяа жа самбхавад̇од̇и ад̇хиббааяо. аж̇жхаасаяо жа саад̇т̇аго ход̇и, ан̃н̃ат̇аа баад̣̇агасаммасид̇аж̇жхаанзхзва нияамасса сид̣̇д̇хад̇д̇аа аж̇жхаасаяо нияаамаго вужжамаано нирад̇т̇аго сияаад̇и. ид̇ха бана адтасаалинияаа нияааманз зганд̇игам̣ вибассанаасан̇каад̇ам̣ ад̇т̇амзва уд̣̇д̇харид̇ваа ‘‘д̇зсамби ваад̣̇зсу аяам̣…бз… вибассанаава нияамзд̇ий’’д̇и вад̣̇анд̇зна д̇аяобзд̇з ваад̣̇з вибассанаава нияамзд̇ийд̇и д̣̇ассид̇ам̣. д̇ам̣д̇ам̣ваад̣̇аанан̃хи вибассанаасахид̇аанамзва сид̣̇д̇хи, наан̃н̃ат̇аад̇и д̣̇ассид̇анд̇и. | यस्मिं पन पादकज्झानं नत्थी ति चतुत्थज्झानिकवज्जानं पादकानि लोकियज्झानानि सन्धाय वुत्तं। अप्पनाप्पत्ति च ओळारिकङ्गातिक्कमनुपनिस्सयाभावे पञ्चहि अङ्गेहि विना न होतीति ‘‘सोमनस्ससहगतमग्गो होती’’ ति आह। उपेक्खासहगतमग्गो ति एतेन चतुत्थज्झानिकतापि समाना अनुसयसमुग्घाटनसमत्थस्स न सङ्खारावसेसताति दस्सेति। ते च वादा न विरुज्झन्ति अज्झासयवसेन पञ्चमज्झानिकताय पठमादिज्झानिकताय च सम्भवतोति अधिप्पायो। अज्झासयो च सात्थको होति, अञ्ञथा पादकसम्मसितज्झानेहेव नियमस्स सिद्धत्ता अज्झासयो नियामको वुच्चमानो निरत्थको सियाति। इध पन अट्ठसालिनिया नियामने एकन्तिकं विपस्सनासङ्खातं अत्थमेव उद्धरित्वा ‘‘तेसम्पि वादेसु अयं…पे॰… विपस्सनाव नियमेती’’ति वदन्तेन तयोपेते वादे विपस्सनाव नियमेतीति दस्सितं। तंतंवादानञ्हि विपस्सनासहितानमेव सिद्धि, नाञ्ञथाति दस्सितन्ति। | યસ્મિં પન પાદકજ્ઝાનં નત્થી તિ ચતુત્થજ્ઝાનિકવજ્જાનં પાદકાનિ લોકિયજ્ઝાનાનિ સન્ધાય વુત્તં. અપ્પનાપ્પત્તિ ચ ઓળારિકઙ્ગાતિક્કમનુપનિસ્સયાભાવે પઞ્ચહિ અઙ્ગેહિ વિના ન હોતીતિ ‘‘સોમનસ્સસહગતમગ્ગો હોતી’’ તિ આહ. ઉપેક્ખાસહગતમગ્ગો તિ એતેન ચતુત્થજ્ઝાનિકતાપિ સમાના અનુસયસમુગ્ઘાટનસમત્થસ્સ ન સઙ્ખારાવસેસતાતિ દસ્સેતિ. તે ચ વાદા ન વિરુજ્ઝન્તિ અજ્ઝાસયવસેન પઞ્ચમજ્ઝાનિકતાય પઠમાદિજ્ઝાનિકતાય ચ સમ્ભવતોતિ અધિપ્પાયો. અજ્ઝાસયો ચ સાત્થકો હોતિ, અઞ્ઞથા પાદકસમ્મસિતજ્ઝાનેહેવ નિયમસ્સ સિદ્ધત્તા અજ્ઝાસયો નિયામકો વુચ્ચમાનો નિરત્થકો સિયાતિ. ઇધ પન અટ્ઠસાલિનિયા નિયામને એકન્તિકં વિપસ્સનાસઙ્ખાતં અત્થમેવ ઉદ્ધરિત્વા ‘‘તેસમ્પિ વાદેસુ અયં…પે॰… વિપસ્સનાવ નિયમેતી’’તિ વદન્તેન તયોપેતે વાદે વિપસ્સનાવ નિયમેતીતિ દસ્સિતં. તંતંવાદાનઞ્હિ વિપસ્સનાસહિતાનમેવ સિદ્ધિ, નાઞ્ઞથાતિ દસ્સિતન્તિ. | ਯਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਂ ਨਤ੍ਥੀ ਤਿ ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨਿਕવਜ੍ਜਾਨਂ ਪਾਦਕਾਨਿ ਲੋਕਿਯਜ੍ਝਾਨਾਨਿ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਪ੍ਪਨਾਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਚ ਓਲ਼ਾਰਿਕਙ੍ਗਾਤਿਕ੍ਕਮਨੁਪਨਿਸ੍ਸਯਾਭਾવੇ ਪਞ੍ਚਹਿ ਅਙ੍ਗੇਹਿ વਿਨਾ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ‘‘ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਮਗ੍ਗੋ ਹੋਤੀ’’ ਤਿ ਆਹ। ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਮਗ੍ਗੋ ਤਿ ਏਤੇਨ ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨਿਕਤਾਪਿ ਸਮਾਨਾ ਅਨੁਸਯਸਮੁਗ੍ਘਾਟਨਸਮਤ੍ਥਸ੍ਸ ਨ ਸਙ੍ਖਾਰਾવਸੇਸਤਾਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਤੇ ਚ વਾਦਾ ਨ વਿਰੁਜ੍ਝਨ੍ਤਿ ਅਜ੍ਝਾਸਯવਸੇਨ ਪਞ੍ਚਮਜ੍ਝਾਨਿਕਤਾਯ ਪਠਮਾਦਿਜ੍ਝਾਨਿਕਤਾਯ ਚ ਸਮ੍ਭવਤੋਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਅਜ੍ਝਾਸਯੋ ਚ ਸਾਤ੍ਥਕੋ ਹੋਤਿ, ਅਞ੍ਞਥਾ ਪਾਦਕਸਮ੍ਮਸਿਤਜ੍ਝਾਨੇਹੇવ ਨਿਯਮਸ੍ਸ ਸਿਦ੍ਧਤ੍ਤਾ ਅਜ੍ਝਾਸਯੋ ਨਿਯਾਮਕੋ વੁਚ੍ਚਮਾਨੋ ਨਿਰਤ੍ਥਕੋ ਸਿਯਾਤਿ। ਇਧ ਪਨ ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨਿਯਾ ਨਿਯਾਮਨੇ ਏਕਨ੍ਤਿਕਂ વਿਪਸ੍ਸਨਾਸਙ੍ਖਾਤਂ ਅਤ੍ਥਮੇવ ਉਦ੍ਧਰਿਤ੍વਾ ‘‘ਤੇਸਮ੍ਪਿ વਾਦੇਸੁ ਅਯਂ…ਪੇ॰… વਿਪਸ੍ਸਨਾવ ਨਿਯਮੇਤੀ’’ਤਿ વਦਨ੍ਤੇਨ ਤਯੋਪੇਤੇ વਾਦੇ વਿਪਸ੍ਸਨਾવ ਨਿਯਮੇਤੀਤਿ ਦਸ੍ਸਿਤਂ। ਤਂਤਂવਾਦਾਨਞ੍ਹਿ વਿਪਸ੍ਸਨਾਸਹਿਤਾਨਮੇવ ਸਿਦ੍ਧਿ, ਨਾਞ੍ਞਥਾਤਿ ਦਸ੍ਸਿਤਨ੍ਤਿ। | យស្មិំ បន បាទកជ្ឈានំ នត្ថី តិ ចតុត្ថជ្ឈានិកវជ្ជានំ បាទកានិ លោកិយជ្ឈានានិ សន្ធាយ វុត្តំ។ អប្បនាប្បត្តិ ច ឱឡារិកង្គាតិក្កមនុបនិស្សយាភាវេ បញ្ចហិ អង្គេហិ វិនា ន ហោតីតិ ‘‘សោមនស្សសហគតមគ្គោ ហោតី’’ តិ អាហ។ ឧបេក្ខាសហគតមគ្គោ តិ ឯតេន ចតុត្ថជ្ឈានិកតាបិ សមានា អនុសយសមុគ្ឃាដនសមត្ថស្ស ន សង្ខារាវសេសតាតិ ទស្សេតិ។ តេ ច វាទា ន វិរុជ្ឈន្តិ អជ្ឈាសយវសេន បញ្ចមជ្ឈានិកតាយ បឋមាទិជ្ឈានិកតាយ ច សម្ភវតោតិ អធិប្បាយោ។ អជ្ឈាសយោ ច សាត្ថកោ ហោតិ, អញ្ញថា បាទកសម្មសិតជ្ឈានេហេវ និយមស្ស សិទ្ធត្តា អជ្ឈាសយោ និយាមកោ វុច្ចមានោ និរត្ថកោ សិយាតិ។ ឥធ បន អដ្ឋសាលិនិយា និយាមនេ ឯកន្តិកំ វិបស្សនាសង្ខាតំ អត្ថមេវ ឧទ្ធរិត្វា ‘‘តេសម្បិ វាទេសុ អយំ…បេ.… វិបស្សនាវ និយមេតី’’តិ វទន្តេន តយោបេតេ វាទេ វិបស្សនាវ និយមេតីតិ ទស្សិតំ។ តំតំវាទានញ្ហិ វិបស្សនាសហិតានមេវ សិទ្ធិ, នាញ្ញថាតិ ទស្សិតន្តិ។ | ಯಸ್ಮಿಂ ಪನ ಪಾದಕಜ್ಝಾನಂ ನತ್ಥೀ ತಿ ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನಿಕವಜ್ಜಾನಂ ಪಾದಕಾನಿ ಲೋಕಿಯಜ್ಝಾನಾನಿ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ಅಪ್ಪನಾಪ್ಪತ್ತಿ ಚ ಓಳಾರಿಕಙ್ಗಾತಿಕ್ಕಮನುಪನಿಸ್ಸಯಾಭಾವೇ ಪಞ್ಚಹಿ ಅಙ್ಗೇಹಿ ವಿನಾ ನ ಹೋತೀತಿ ‘‘ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಮಗ್ಗೋ ಹೋತೀ’’ ತಿ ಆಹ। ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಮಗ್ಗೋ ತಿ ಏತೇನ ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನಿಕತಾಪಿ ಸಮಾನಾ ಅನುಸಯಸಮುಗ್ಘಾಟನಸಮತ್ಥಸ್ಸ ನ ಸಙ್ಖಾರಾವಸೇಸತಾತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ತೇ ಚ ವಾದಾ ನ ವಿರುಜ್ಝನ್ತಿ ಅಜ್ಝಾಸಯವಸೇನ ಪಞ್ಚಮಜ್ಝಾನಿಕತಾಯ ಪಠಮಾದಿಜ್ಝಾನಿಕತಾಯ ಚ ಸಮ್ಭವತೋತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಅಜ್ಝಾಸಯೋ ಚ ಸಾತ್ಥಕೋ ಹೋತಿ, ಅಞ್ಞಥಾ ಪಾದಕಸಮ್ಮಸಿತಜ್ಝಾನೇಹೇವ ನಿಯಮಸ್ಸ ಸಿದ್ಧತ್ತಾ ಅಜ್ಝಾಸಯೋ ನಿಯಾಮಕೋ ವುಚ್ಚಮಾನೋ ನಿರತ್ಥಕೋ ಸಿಯಾತಿ। ಇಧ ಪನ ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿಯಾ ನಿಯಾಮನೇ ಏಕನ್ತಿಕಂ ವಿಪಸ್ಸನಾಸಙ್ಖಾತಂ ಅತ್ಥಮೇವ ಉದ್ಧರಿತ್ವಾ ‘‘ತೇಸಮ್ಪಿ ವಾದೇಸು ಅಯಂ…ಪೇ॰… ವಿಪಸ್ಸನಾವ ನಿಯಮೇತೀ’’ತಿ ವದನ್ತೇನ ತಯೋಪೇತೇ ವಾದೇ ವಿಪಸ್ಸನಾವ ನಿಯಮೇತೀತಿ ದಸ್ಸಿತಂ। ತಂತಂವಾದಾನಞ್ಹಿ ವಿಪಸ್ಸನಾಸಹಿತಾನಮೇವ ಸಿದ್ಧಿ, ನಾಞ್ಞಥಾತಿ ದಸ್ಸಿತನ್ತಿ। | യസ്മിം പന പാദകജ്ഝാനം നത്ഥീ തി ചതുത്ഥജ്ഝാനികവജ്ജാനം പാദകാനി ലോകിയജ്ഝാനാനി സന്ധായ വുത്തം. അപ്പനാപ്പത്തി ച ഓളാരികങ്ഗാതിക്കമനുപനിസ്സയാഭാവേ പഞ്ചഹി അങ്ഗേഹി വിനാ ന ഹോതീതി ‘‘സോമനസ്സസഹഗതമഗ്ഗോ ഹോതീ’’ തി ആഹ. ഉപെക്ഖാസഹഗതമഗ്ഗോ തി ഏതേന ചതുത്ഥജ്ഝാനികതാപി സമാനാ അനുസയസമുഗ്ഘാടനസമത്ഥസ്സ ന സങ്ഖാരാവസേസതാതി ദസ്സേതി. തേ ച വാദാ ന വിരുജ്ഝന്തി അജ്ഝാസയവസേന പഞ്ചമജ്ഝാനികതായ പഠമാദിജ്ഝാനികതായ ച സമ്ഭവതോതി അധിപ്പായോ. അജ്ഝാസയോ ച സാത്ഥകോ ഹോതി, അഞ്ഞഥാ പാദകസമ്മസിതജ്ഝാനേഹേവ നിയമസ്സ സിദ്ധത്താ അജ്ഝാസയോ നിയാമകോ വുച്ചമാനോ നിരത്ഥകോ സിയാതി. ഇധ പന അട്ഠസാലിനിയാ നിയാമനേ ഏകന്തികം വിപസ്സനാസങ്ഖാതം അത്ഥമേവ ഉദ്ധരിത്വാ ‘‘തേസമ്പി വാദേസു അയം…പേ॰… വിപസ്സനാവ നിയമേതീ’’തി വദന്തേന തയോപേതേ വാദേ വിപസ്സനാവ നിയമേതീതി ദസ്സിതം. തംതംവാദാനഞ്ഹി വിപസ്സനാസഹിതാനമേവ സിദ്ധി, നാഞ്ഞഥാതി ദസ്സിതന്തി. | යස්මිං පන පාදකජ්ඣානං නත්ථී ති චතුත්ථජ්ඣානිකවජ්ජානං පාදකානි ලොකියජ්ඣානානි සන්ධාය වුත්තං. අප්පනාප්පත්ති ච ඔළාරිකඞ්ගාතික්කමනුපනිස්සයාභාවෙ පඤ්චහි අඞ්ගෙහි විනා න හොතීති ‘‘සොමනස්සසහගතමග්ගො හොතී’’ ති ආහ. උපෙක්ඛාසහගතමග්ගො ති එතෙන චතුත්ථජ්ඣානිකතාපි සමානා අනුසයසමුග්ඝාටනසමත්ථස්ස න සඞ්ඛාරාවසෙසතාති දස්සෙති. තෙ ච වාදා න විරුජ්ඣන්ති අජ්ඣාසයවසෙන පඤ්චමජ්ඣානිකතාය පඨමාදිජ්ඣානිකතාය ච සම්භවතොති අධිප්පායො. අජ්ඣාසයො ච සාත්ථකො හොති, අඤ්ඤථා පාදකසම්මසිතජ්ඣානෙහෙව නියමස්ස සිද්ධත්තා අජ්ඣාසයො නියාමකො වුච්චමානො නිරත්ථකො සියාති. ඉධ පන අට්ඨසාලිනියා නියාමනෙ එකන්තිකං විපස්සනාසඞ්ඛාතං අත්ථමෙව උද්ධරිත්වා ‘‘තෙසම්පි වාදෙසු අයං…පෙ.… විපස්සනාව නියමෙතී’’ති වදන්තෙන තයොපෙතෙ වාදෙ විපස්සනාව නියමෙතීති දස්සිතං. තංතංවාදානඤ්හි විපස්සනාසහිතානමෙව සිද්ධි, නාඤ්ඤථාති දස්සිතන්ති. | யஸ்மிங் பன பாத³கஜ்ஜா²னங் நத்தீ² தி சதுத்த²ஜ்ஜா²னிகவஜ்ஜானங் பாத³கானி லோகியஜ்ஜா²னானி ஸந்தா⁴ய வுத்தங். அப்பனாப்பத்தி ச ஓளாரிகங்கா³திக்கமனுபனிஸ்ஸயாபா⁴வே பஞ்சஹி அங்கே³ஹி வினா ந ஹோதீதி ‘‘ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தமக்³கோ³ ஹோதீ’’ தி ஆஹ. உபெக்கா²ஸஹக³தமக்³கோ³ தி ஏதேன சதுத்த²ஜ்ஜா²னிகதாபி ஸமானா அனுஸயஸமுக்³கா⁴டனஸமத்த²ஸ்ஸ ந ஸங்கா²ராவஸேஸதாதி த³ஸ்ஸேதி. தே ச வாதா³ ந விருஜ்ஜ²ந்தி அஜ்ஜா²ஸயவஸேன பஞ்சமஜ்ஜா²னிகதாய பட²மாதி³ஜ்ஜா²னிகதாய ச ஸம்ப⁴வதோதி அதி⁴ப்பாயோ. அஜ்ஜா²ஸயோ ச ஸாத்த²கோ ஹோதி, அஞ்ஞதா² பாத³கஸம்மஸிதஜ்ஜா²னேஹேவ நியமஸ்ஸ ஸித்³த⁴த்தா அஜ்ஜா²ஸயோ நியாமகோ வுச்சமானோ நிரத்த²கோ ஸியாதி. இத⁴ பன அட்ட²ஸாலினியா நியாமனே ஏகந்திகங் விபஸ்ஸனாஸங்கா²தங் அத்த²மேவ உத்³த⁴ரித்வா ‘‘தேஸம்பி வாதே³ஸு அயங்…பே॰… விபஸ்ஸனாவ நியமேதீ’’தி வத³ந்தேன தயோபேதே வாதே³ விபஸ்ஸனாவ நியமேதீதி த³ஸ்ஸிதங். தங்தங்வாதா³னஞ்ஹி விபஸ்ஸனாஸஹிதானமேவ ஸித்³தி⁴, நாஞ்ஞதா²தி த³ஸ்ஸிதந்தி. | యస్మిం పన పాదకజ్ఝానం నత్థీ తి చతుత్థజ్ఝానికవజ్జానం పాదకాని లోకియజ్ఝానాని సన్ధాయ వుత్తం. అప్పనాప్పత్తి చ ఓళారికఙ్గాతిక్కమనుపనిస్సయాభావే పఞ్చహి అఙ్గేహి వినా న హోతీతి ‘‘సోమనస్ససహగతమగ్గో హోతీ’’ తి ఆహ. ఉపేక్ఖాసహగతమగ్గో తి ఏతేన చతుత్థజ్ఝానికతాపి సమానా అనుసయసముగ్ఘాటనసమత్థస్స న సఙ్ఖారావసేసతాతి దస్సేతి. తే చ వాదా న విరుజ్ఝన్తి అజ్ఝాసయవసేన పఞ్చమజ్ఝానికతాయ పఠమాదిజ్ఝానికతాయ చ సమ్భవతోతి అధిప్పాయో. అజ్ఝాసయో చ సాత్థకో హోతి, అఞ్ఞథా పాదకసమ్మసితజ్ఝానేహేవ నియమస్స సిద్ధత్తా అజ్ఝాసయో నియామకో వుచ్చమానో నిరత్థకో సియాతి. ఇధ పన అట్ఠసాలినియా నియామనే ఏకన్తికం విపస్సనాసఙ్ఖాతం అత్థమేవ ఉద్ధరిత్వా ‘‘తేసమ్పి వాదేసు అయం…పే॰… విపస్సనావ నియమేతీ’’తి వదన్తేన తయోపేతే వాదే విపస్సనావ నియమేతీతి దస్సితం. తంతంవాదానఞ్హి విపస్సనాసహితానమేవ సిద్ధి, నాఞ్ఞథాతి దస్సితన్తి. | ยสฺมิํ ปน ปาทกชฺฌานํ นตฺถี ติ จตุตฺถชฺฌานิกวชฺชานํ ปาทกานิ โลกิยชฺฌานานิ สนฺธาย วุตฺตํฯ อปฺปนาปฺปตฺติ จ โอฬาริกงฺคาติกฺกมนุปนิสฺสยาภาเว ปญฺจหิ องฺเคหิ วินา น โหตีติ ‘‘โสมนสฺสสหคตมคฺโค โหตี’’ ติ อาหฯ อุเปกฺขาสหคตมคฺโค ติ เอเตน จตุตฺถชฺฌานิกตาปิ สมานา อนุสยสมุคฺฆาฏนสมตฺถสฺส น สงฺขาราวเสสตาติ ทสฺเสติฯ เต จ วาทา น วิรุชฺฌนฺติ อชฺฌาสยวเสน ปญฺจมชฺฌานิกตาย ปฐมาทิชฺฌานิกตาย จ สมฺภวโตติ อธิปฺปาโยฯ อชฺฌาสโย จ สาตฺถโก โหติ, อญฺญถา ปาทกสมฺมสิตชฺฌาเนเหว นิยมสฺส สิทฺธตฺตา อชฺฌาสโย นิยามโก วุจฺจมาโน นิรตฺถโก สิยาติฯ อิธ ปน อฏฺฐสาลินิยา นิยามเน เอกนฺติกํ วิปสฺสนาสงฺขาตํ อตฺถเมว อุทฺธริตฺวา ‘‘เตสมฺปิ วาเทสุ อยํ…เป.… วิปสฺสนาว นิยเมตี’’ติ วทนฺเตน ตโยเปเต วาเท วิปสฺสนาว นิยเมตีติ ทสฺสิตํฯ ตํตํวาทานญฺหิ วิปสฺสนาสหิตานเมว สิทฺธิ, นาญฺญถาติ ทสฺสิตนฺติฯ | ཡ་སྨིཾ པ་ན པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ན་ཏྠཱི ཏི ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ནི་ཀ་ཝ་ཛྫཱ་ནཾ པཱ་ད་ཀཱ་ནི ལོ་ཀི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་ནི ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་པྤ་ནཱ་པྤ་ཏྟི ཙ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་ངྒཱ་ཏི་ཀྐ་མ་ནུ་པ་ནི་སྶ་ཡཱ་བྷཱ་ཝེ པ་ཉྩ་ཧི ཨ་ངྒེ་ཧི ཝི་ནཱ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ‘‘སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏ་མ་གྒོ ཧོ་ཏཱི’’ ཏི ཨཱ་ཧ། ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏ་མ་གྒོ ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ནི་ཀ་ཏཱ་པི ས་མཱ་ནཱ ཨ་ནུ་ས་ཡ་ས་མུ་གྒྷཱ་ཊ་ན་ས་མ་ཏྠ་སྶ ན ས་ངྑཱ་རཱ་ཝ་སེ་ས་ཏཱ་ཏི ད་སྶེ་ཏི། ཏེ ཙ ཝཱ་དཱ ན ཝི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟི ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡ་ཝ་སེ་ན པ་ཉྩ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནི་ཀ་ཏཱ་ཡ པ་ཋ་མཱ་དི་ཛ྄ཛྷཱ་ནི་ཀ་ཏཱ་ཡ ཙ ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡོ ཙ སཱ་ཏྠ་ཀོ ཧོ་ཏི, ཨ་ཉྙ་ཐཱ པཱ་ད་ཀ་ས་མྨ་སི་ཏ་ཛ྄ཛྷཱ་ནེ་ཧེ་ཝ ནི་ཡ་མ་སྶ སི་དྡྷ་ཏྟཱ ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡོ ནི་ཡཱ་མ་ཀོ ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནོ ནི་ར་ཏྠ་ཀོ སི་ཡཱ་ཏི། ཨི་དྷ པ་ན ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནི་ཡཱ ནི་ཡཱ་མ་ནེ ཨེ་ཀ་ནྟི་ཀཾ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཨ་ཏྠ་མེ་ཝ ཨུ་དྡྷ་རི་ཏྭཱ ‘‘ཏེ་ས་མྤི ཝཱ་དེ་སུ ཨ་ཡཾ…པེ॰… ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཝ ནི་ཡ་མེ་ཏཱི’’ཏི ཝ་ད་ནྟེ་ན ཏ་ཡོ་པེ་ཏེ ཝཱ་དེ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཝ ནི་ཡ་མེ་ཏཱི་ཏི ད་སྶི་ཏཾ། ཏཾ་ཏཾ་ཝཱ་དཱ་ན་ཉྷི ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ས་ཧི་ཏཱ་ན་མེ་ཝ སི་དྡྷི, ནཱ་ཉྙ་ཐཱ་ཏི ད་སྶི་ཏ་ནྟི། |
404 | bodytext | Pavedhatī ti gotrabhussa paccayo bhavituṃ na sakkotīti attho. Yadi pañcamacittakkhaṇe javanaṃ patitaṃ nāma hoti, kathaṃ tadā gotrabhu tadanantarañca maggo javanassa patitakkhaṇe uppajjatīti? Apubbassa javanantarassa patitatābhāvato. Tadeva hi javanaṃ anekakkhattuṃ pavattamānaṃ patitaṃ siyāti, gotrabhu pana ārammaṇantare uppannaṃ apubbaṃ javanaṃ, tathā maggo bhūmantarato cāti. Nanu ca sattamajavanacetanāya balavatāya upapajjavedanīyabhāvo hoti ānantariyatāpīti, tatthāyaṃ adhippāyo siyā ‘‘paṭisandhiyā anantarapaccayabhāvino vipākasantānassa anantarapaccayabhāvena antimajavanacetanāya susaṅkhatattā sā sattamajavanacetanā upapajjavedanīyā ānantarikā ca hoti, na apatitajavanacetanā viya balavatāyā’’ti. | ပဝေဓတီ တိ ဂေါတြဘုဿ ပစ္စယော ဘဝိတုံ န သက္ကောတီတိ အတ္ထော။ ယဒိ ပဉ္စမစိတ္တက္ခဏေ ဇဝနံ ပတိတံ နာမ ဟောတိ၊ ကထံ တဒာ ဂေါတြဘု တဒနန္တရဉ္စ မဂ္ဂေါ ဇဝနဿ ပတိတက္ခဏေ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ? အပုဗ္ဗဿ ဇဝနန္တရဿ ပတိတတာဘာဝတော။ တဒေဝ ဟိ ဇဝနံ အနေကက္ခတ္တုံ ပဝတ္တမာနံ ပတိတံ သိယာတိ၊ ဂေါတြဘု ပန အာရမ္မဏန္တရေ ဥပ္ပန္နံ အပုဗ္ဗံ ဇဝနံ၊ တထာ မဂ္ဂေါ ဘူမန္တရတော စာတိ။ နနု စ သတ္တမဇဝနစေတနာယ ဗလဝတာယ ဥပပဇ္ဇဝေဒနီယဘာဝေါ ဟောတိ အာနန္တရိယတာပီတိ၊ တတ္ထာယံ အဓိပ္ပါယော သိယာ ‘‘ပဋိသန္ဓိယာ အနန္တရပစ္စယဘာဝိနော ဝိပါကသန္တာနဿ အနန္တရပစ္စယဘာဝေန အန္တိမဇဝနစေတနာယ သုသင်္ခတတ္တာ သာ သတ္တမဇဝနစေတနာ ဥပပဇ္ဇဝေဒနီယာ အာနန္တရိကာ စ ဟောတိ၊ န အပတိတဇဝနစေတနာ ဝိယ ဗလဝတာယာ’’တိ။ | পৰেধতী তি গোত্রভুস্স পচ্চযো ভৰিতুং ন সক্কোতীতি অত্থো। যদি পঞ্চমচিত্তক্খণে জৰনং পতিতং নাম হোতি, কথং তদা গোত্রভু তদনন্তরঞ্চ মগ্গো জৰনস্স পতিতক্খণে উপ্পজ্জতীতি? অপুব্বস্স জৰনন্তরস্স পতিততাভাৰতো। তদেৰ হি জৰনং অনেকক্খত্তুং পৰত্তমানং পতিতং সিযাতি, গোত্রভু পন আরম্মণন্তরে উপ্পন্নং অপুব্বং জৰনং, তথা মগ্গো ভূমন্তরতো চাতি। ননু চ সত্তমজৰনচেতনায বলৰতায উপপজ্জৰেদনীযভাৰো হোতি আনন্তরিযতাপীতি, তত্থাযং অধিপ্পাযো সিযা ‘‘পটিসন্ধিযা অনন্তরপচ্চযভাৰিনো ৰিপাকসন্তানস্স অনন্তরপচ্চযভাৰেন অন্তিমজৰনচেতনায সুসঙ্খতত্তা সা সত্তমজৰনচেতনা উপপজ্জৰেদনীযা আনন্তরিকা চ হোতি, ন অপতিতজৰনচেতনা ৰিয বলৰতাযা’’তি। | бавзд̇хад̇ий д̇и г̇од̇рабхусса бажжаяо бхавид̇ум̣ на саггод̇ийд̇и ад̇т̇о. яад̣̇и бан̃жамажид̇д̇агкан̣з ж̇аванам̣ бад̇ид̇ам̣ наама ход̇и, гат̇ам̣ д̇ад̣̇аа г̇од̇рабху д̇ад̣̇ананд̇аран̃жа маг̇г̇о ж̇аванасса бад̇ид̇агкан̣з уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и? абуб̣б̣асса ж̇авананд̇арасса бад̇ид̇ад̇аабхаавад̇о. д̇ад̣̇зва хи ж̇аванам̣ анзгагкад̇д̇ум̣ бавад̇д̇амаанам̣ бад̇ид̇ам̣ сияаад̇и, г̇од̇рабху бана аарамман̣анд̇арз уббаннам̣ абуб̣б̣ам̣ ж̇аванам̣, д̇ат̇аа маг̇г̇о бхууманд̇арад̇о жаад̇и. нану жа сад̇д̇амаж̇аванажзд̇анааяа б̣алавад̇ааяа убабаж̇ж̇авзд̣̇анийяабхааво ход̇и аананд̇арияад̇аабийд̇и, д̇ад̇т̇ааяам̣ ад̇хиббааяо сияаа ‘‘бадисанд̇хияаа ананд̇арабажжаяабхаавино вибаагасанд̇аанасса ананд̇арабажжаяабхаавзна анд̇имаж̇аванажзд̇анааяа сусан̇кад̇ад̇д̇аа саа сад̇д̇амаж̇аванажзд̇анаа убабаж̇ж̇авзд̣̇анийяаа аананд̇аригаа жа ход̇и, на абад̇ид̇аж̇аванажзд̇анаа вияа б̣алавад̇ааяаа’’д̇и. | पवेधती ति गोत्रभुस्स पच्चयो भवितुं न सक्कोतीति अत्थो। यदि पञ्चमचित्तक्खणे जवनं पतितं नाम होति, कथं तदा गोत्रभु तदनन्तरञ्च मग्गो जवनस्स पतितक्खणे उप्पज्जतीति? अपुब्बस्स जवनन्तरस्स पतितताभावतो। तदेव हि जवनं अनेकक्खत्तुं पवत्तमानं पतितं सियाति, गोत्रभु पन आरम्मणन्तरे उप्पन्नं अपुब्बं जवनं, तथा मग्गो भूमन्तरतो चाति। ननु च सत्तमजवनचेतनाय बलवताय उपपज्जवेदनीयभावो होति आनन्तरियतापीति, तत्थायं अधिप्पायो सिया ‘‘पटिसन्धिया अनन्तरपच्चयभाविनो विपाकसन्तानस्स अनन्तरपच्चयभावेन अन्तिमजवनचेतनाय सुसङ्खतत्ता सा सत्तमजवनचेतना उपपज्जवेदनीया आनन्तरिका च होति, न अपतितजवनचेतना विय बलवताया’’ति। | પવેધતી તિ ગોત્રભુસ્સ પચ્ચયો ભવિતું ન સક્કોતીતિ અત્થો. યદિ પઞ્ચમચિત્તક્ખણે જવનં પતિતં નામ હોતિ, કથં તદા ગોત્રભુ તદનન્તરઞ્ચ મગ્ગો જવનસ્સ પતિતક્ખણે ઉપ્પજ્જતીતિ? અપુબ્બસ્સ જવનન્તરસ્સ પતિતતાભાવતો. તદેવ હિ જવનં અનેકક્ખત્તું પવત્તમાનં પતિતં સિયાતિ, ગોત્રભુ પન આરમ્મણન્તરે ઉપ્પન્નં અપુબ્બં જવનં, તથા મગ્ગો ભૂમન્તરતો ચાતિ. નનુ ચ સત્તમજવનચેતનાય બલવતાય ઉપપજ્જવેદનીયભાવો હોતિ આનન્તરિયતાપીતિ, તત્થાયં અધિપ્પાયો સિયા ‘‘પટિસન્ધિયા અનન્તરપચ્ચયભાવિનો વિપાકસન્તાનસ્સ અનન્તરપચ્ચયભાવેન અન્તિમજવનચેતનાય સુસઙ્ખતત્તા સા સત્તમજવનચેતના ઉપપજ્જવેદનીયા આનન્તરિકા ચ હોતિ, ન અપતિતજવનચેતના વિય બલવતાયા’’તિ. | ਪવੇਧਤੀ ਤਿ ਗੋਤ੍ਰਭੁਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਭવਿਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਯਦਿ ਪਞ੍ਚਮਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣੇ ਜવਨਂ ਪਤਿਤਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ, ਕਥਂ ਤਦਾ ਗੋਤ੍ਰਭੁ ਤਦਨਨ੍ਤਰਞ੍ਚ ਮਗ੍ਗੋ ਜવਨਸ੍ਸ ਪਤਿਤਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ? ਅਪੁਬ੍ਬਸ੍ਸ ਜવਨਨ੍ਤਰਸ੍ਸ ਪਤਿਤਤਾਭਾવਤੋ। ਤਦੇવ ਹਿ ਜવਨਂ ਅਨੇਕਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ ਪਤਿਤਂ ਸਿਯਾਤਿ, ਗੋਤ੍ਰਭੁ ਪਨ ਆਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਰੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਅਪੁਬ੍ਬਂ ਜવਨਂ, ਤਥਾ ਮਗ੍ਗੋ ਭੂਮਨ੍ਤਰਤੋ ਚਾਤਿ। ਨਨੁ ਚ ਸਤ੍ਤਮਜવਨਚੇਤਨਾਯ ਬਲવਤਾਯ ਉਪਪਜ੍ਜવੇਦਨੀਯਭਾવੋ ਹੋਤਿ ਆਨਨ੍ਤਰਿਯਤਾਪੀਤਿ, ਤਤ੍ਥਾਯਂ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ ਸਿਯਾ ‘‘ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਾ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯਭਾવਿਨੋ વਿਪਾਕਸਨ੍ਤਾਨਸ੍ਸ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯਭਾવੇਨ ਅਨ੍ਤਿਮਜવਨਚੇਤਨਾਯ ਸੁਸਙ੍ਖਤਤ੍ਤਾ ਸਾ ਸਤ੍ਤਮਜવਨਚੇਤਨਾ ਉਪਪਜ੍ਜવੇਦਨੀਯਾ ਆਨਨ੍ਤਰਿਕਾ ਚ ਹੋਤਿ, ਨ ਅਪਤਿਤਜવਨਚੇਤਨਾ વਿਯ ਬਲવਤਾਯਾ’’ਤਿ। | បវេធតី តិ គោត្រភុស្ស បច្ចយោ ភវិតុំ ន សក្កោតីតិ អត្ថោ។ យទិ បញ្ចមចិត្តក្ខណេ ជវនំ បតិតំ នាម ហោតិ, កថំ តទា គោត្រភុ តទនន្តរញ្ច មគ្គោ ជវនស្ស បតិតក្ខណេ ឧប្បជ្ជតីតិ? អបុព្ពស្ស ជវនន្តរស្ស បតិតតាភាវតោ។ តទេវ ហិ ជវនំ អនេកក្ខត្តុំ បវត្តមានំ បតិតំ សិយាតិ, គោត្រភុ បន អារម្មណន្តរេ ឧប្បន្នំ អបុព្ពំ ជវនំ, តថា មគ្គោ ភូមន្តរតោ ចាតិ។ ននុ ច សត្តមជវនចេតនាយ ពលវតាយ ឧបបជ្ជវេទនីយភាវោ ហោតិ អានន្តរិយតាបីតិ, តត្ថាយំ អធិប្បាយោ សិយា ‘‘បដិសន្ធិយា អនន្តរបច្ចយភាវិនោ វិបាកសន្តានស្ស អនន្តរបច្ចយភាវេន អន្តិមជវនចេតនាយ សុសង្ខតត្តា សា សត្តមជវនចេតនា ឧបបជ្ជវេទនីយា អានន្តរិកា ច ហោតិ, ន អបតិតជវនចេតនា វិយ ពលវតាយា’’តិ។ | ಪವೇಧತೀ ತಿ ಗೋತ್ರಭುಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಭವಿತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯದಿ ಪಞ್ಚಮಚಿತ್ತಕ್ಖಣೇ ಜವನಂ ಪತಿತಂ ನಾಮ ಹೋತಿ, ಕಥಂ ತದಾ ಗೋತ್ರಭು ತದನನ್ತರಞ್ಚ ಮಗ್ಗೋ ಜವನಸ್ಸ ಪತಿತಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ? ಅಪುಬ್ಬಸ್ಸ ಜವನನ್ತರಸ್ಸ ಪತಿತತಾಭಾವತೋ। ತದೇವ ಹಿ ಜವನಂ ಅನೇಕಕ್ಖತ್ತುಂ ಪವತ್ತಮಾನಂ ಪತಿತಂ ಸಿಯಾತಿ, ಗೋತ್ರಭು ಪನ ಆರಮ್ಮಣನ್ತರೇ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಅಪುಬ್ಬಂ ಜವನಂ, ತಥಾ ಮಗ್ಗೋ ಭೂಮನ್ತರತೋ ಚಾತಿ। ನನು ಚ ಸತ್ತಮಜವನಚೇತನಾಯ ಬಲವತಾಯ ಉಪಪಜ್ಜವೇದನೀಯಭಾವೋ ಹೋತಿ ಆನನ್ತರಿಯತಾಪೀತಿ, ತತ್ಥಾಯಂ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಸಿಯಾ ‘‘ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಾ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯಭಾವಿನೋ ವಿಪಾಕಸನ್ತಾನಸ್ಸ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯಭಾವೇನ ಅನ್ತಿಮಜವನಚೇತನಾಯ ಸುಸಙ್ಖತತ್ತಾ ಸಾ ಸತ್ತಮಜವನಚೇತನಾ ಉಪಪಜ್ಜವೇದನೀಯಾ ಆನನ್ತರಿಕಾ ಚ ಹೋತಿ, ನ ಅಪತಿತಜವನಚೇತನಾ ವಿಯ ಬಲವತಾಯಾ’’ತಿ। | പവേധതീ തി ഗൊത്രഭുസ്സ പച്ചയോ ഭവിതും ന സക്കോതീതി അത്ഥോ. യദി പഞ്ചമചിത്തക്ഖണേ ജവനം പതിതം നാമ ഹോതി, കഥം തദാ ഗൊത്രഭു തദനന്തരഞ്ച മഗ്ഗോ ജവനസ്സ പതിതക്ഖണേ ഉപ്പജ്ജതീതി? അപുബ്ബസ്സ ജവനന്തരസ്സ പതിതതാഭാവതോ. തദേവ ഹി ജവനം അനേകക്ഖത്തും പവത്തമാനം പതിതം സിയാതി, ഗൊത്രഭു പന ആരമ്മണന്തരേ ഉപ്പന്നം അപുബ്ബം ജവനം, തഥാ മഗ്ഗോ ഭൂമന്തരതോ ചാതി. നനു ച സത്തമജവനചേതനായ ബലവതായ ഉപപജ്ജവേദനീയഭാവോ ഹോതി ആനന്തരിയതാപീതി, തത്ഥായം അധിപ്പായോ സിയാ ‘‘പടിസന്ധിയാ അനന്തരപച്ചയഭാവിനോ വിപാകസന്താനസ്സ അനന്തരപച്ചയഭാവേന അന്തിമജവനചേതനായ സുസങ്ഖതത്താ സാ സത്തമജവനചേതനാ ഉപപജ്ജവേദനീയാ ആനന്തരികാ ച ഹോതി, ന അപതിതജവനചേതനാ വിയ ബലവതായാ’’തി. | පවෙධතී ති ගොත්රභුස්ස පච්චයො භවිතුං න සක්කොතීති අත්ථො. යදි පඤ්චමචිත්තක්ඛණෙ ජවනං පතිතං නාම හොති, කථං තදා ගොත්රභු තදනන්තරඤ්ච මග්ගො ජවනස්ස පතිතක්ඛණෙ උප්පජ්ජතීති? අපුබ්බස්ස ජවනන්තරස්ස පතිතතාභාවතො. තදෙව හි ජවනං අනෙකක්ඛත්තුං පවත්තමානං පතිතං සියාති, ගොත්රභු පන ආරම්මණන්තරෙ උප්පන්නං අපුබ්බං ජවනං, තථා මග්ගො භූමන්තරතො චාති. නනු ච සත්තමජවනචෙතනාය බලවතාය උපපජ්ජවෙදනීයභාවො හොති ආනන්තරියතාපීති, තත්ථායං අධිප්පායො සියා ‘‘පටිසන්ධියා අනන්තරපච්චයභාවිනො විපාකසන්තානස්ස අනන්තරපච්චයභාවෙන අන්තිමජවනචෙතනාය සුසඞ්ඛතත්තා සා සත්තමජවනචෙතනා උපපජ්ජවෙදනීයා ආනන්තරිකා ච හොති, න අපතිතජවනචෙතනා විය බලවතායා’’ති. | பவேத⁴தீ தி கொ³த்ரபு⁴ஸ்ஸ பச்சயோ ப⁴விதுங் ந ஸக்கோதீதி அத்தோ². யதி³ பஞ்சமசித்தக்க²ணே ஜவனங் பதிதங் நாம ஹோதி, கத²ங் ததா³ கொ³த்ரபு⁴ தத³னந்தரஞ்ச மக்³கோ³ ஜவனஸ்ஸ பதிதக்க²ணே உப்பஜ்ஜதீதி? அபுப்³ப³ஸ்ஸ ஜவனந்தரஸ்ஸ பதிததாபா⁴வதோ. ததே³வ ஹி ஜவனங் அனேகக்க²த்துங் பவத்தமானங் பதிதங் ஸியாதி, கொ³த்ரபு⁴ பன ஆரம்மணந்தரே உப்பன்னங் அபுப்³ப³ங் ஜவனங், ததா² மக்³கோ³ பூ⁴மந்தரதோ சாதி. நனு ச ஸத்தமஜவனசேதனாய ப³லவதாய உபபஜ்ஜவேத³னீயபா⁴வோ ஹோதி ஆனந்தரியதாபீதி, தத்தா²யங் அதி⁴ப்பாயோ ஸியா ‘‘படிஸந்தி⁴யா அனந்தரபச்சயபா⁴வினோ விபாகஸந்தானஸ்ஸ அனந்தரபச்சயபா⁴வேன அந்திமஜவனசேதனாய ஸுஸங்க²தத்தா ஸா ஸத்தமஜவனசேதனா உபபஜ்ஜவேத³னீயா ஆனந்தரிகா ச ஹோதி, ந அபதிதஜவனசேதனா விய ப³லவதாயா’’தி. | పవేధతీ తి గోత్రభుస్స పచ్చయో భవితుం న సక్కోతీతి అత్థో. యది పఞ్చమచిత్తక్ఖణే జవనం పతితం నామ హోతి, కథం తదా గోత్రభు తదనన్తరఞ్చ మగ్గో జవనస్స పతితక్ఖణే ఉప్పజ్జతీతి? అపుబ్బస్స జవనన్తరస్స పతితతాభావతో. తదేవ హి జవనం అనేకక్ఖత్తుం పవత్తమానం పతితం సియాతి, గోత్రభు పన ఆరమ్మణన్తరే ఉప్పన్నం అపుబ్బం జవనం, తథా మగ్గో భూమన్తరతో చాతి. నను చ సత్తమజవనచేతనాయ బలవతాయ ఉపపజ్జవేదనీయభావో హోతి ఆనన్తరియతాపీతి, తత్థాయం అధిప్పాయో సియా ‘‘పటిసన్ధియా అనన్తరపచ్చయభావినో విపాకసన్తానస్స అనన్తరపచ్చయభావేన అన్తిమజవనచేతనాయ సుసఙ్ఖతత్తా సా సత్తమజవనచేతనా ఉపపజ్జవేదనీయా ఆనన్తరికా చ హోతి, న అపతితజవనచేతనా వియ బలవతాయా’’తి. | ปเวธตี ติ โคตฺรภุสฺส ปจฺจโย ภวิตุํ น สกฺโกตีติ อตฺโถฯ ยทิ ปญฺจมจิตฺตกฺขเณ ชวนํ ปติตํ นาม โหติ, กถํ ตทา โคตฺรภุ ตทนนฺตรญฺจ มคฺโค ชวนสฺส ปติตกฺขเณ อุปฺปชฺชตีติ? อปุพฺพสฺส ชวนนฺตรสฺส ปติตตาภาวโตฯ ตเทว หิ ชวนํ อเนกกฺขตฺตุํ ปวตฺตมานํ ปติตํ สิยาติ, โคตฺรภุ ปน อารมฺมณนฺตเร อุปฺปนฺนํ อปุพฺพํ ชวนํ, ตถา มคฺโค ภูมนฺตรโต จาติฯ นนุ จ สตฺตมชวนเจตนาย พลวตาย อุปปชฺชเวทนียภาโว โหติ อานนฺตริยตาปีติ, ตตฺถายํ อธิปฺปาโย สิยา ‘‘ปฏิสนฺธิยา อนนฺตรปจฺจยภาวิโน วิปากสนฺตานสฺส อนนฺตรปจฺจยภาเวน อนฺติมชวนเจตนาย สุสงฺขตตฺตา สา สตฺตมชวนเจตนา อุปปชฺชเวทนียา อานนฺตริกา จ โหติ, น อปติตชวนเจตนา วิย พลวตายา’’ติฯ | པ་ཝེ་དྷ་ཏཱི ཏི གོ་ཏྲ་བྷུ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ བྷ་ཝི་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཡ་དི པ་ཉྩ་མ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎེ ཛ་ཝ་ནཾ པ་ཏི་ཏཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི, ཀ་ཐཾ ཏ་དཱ གོ་ཏྲ་བྷུ ཏ་ད་ན་ནྟ་ར་ཉྩ མ་གྒོ ཛ་ཝ་ན་སྶ པ་ཏི་ཏ་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི? ཨ་པུ་བྦ་སྶ ཛ་ཝ་ན་ནྟ་ར་སྶ པ་ཏི་ཏ་ཏཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཏ་དེ་ཝ ཧི ཛ་ཝ་ནཾ ཨ་ནེ་ཀ་ཀྑ་ཏྟུཾ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ པ་ཏི་ཏཾ སི་ཡཱ་ཏི, གོ་ཏྲ་བྷུ པ་ན ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟ་རེ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཨ་པུ་བྦཾ ཛ་ཝ་ནཾ, ཏ་ཐཱ མ་གྒོ བྷཱུ་མ་ནྟ་ར་ཏོ ཙཱ་ཏི། ན་ནུ ཙ ས་ཏྟ་མ་ཛ་ཝ་ན་ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ བ་ལ་ཝ་ཏཱ་ཡ ཨུ་པ་པ་ཛྫ་ཝེ་ད་ནཱི་ཡ་བྷཱ་ཝོ ཧོ་ཏི ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཡ་ཏཱ་པཱི་ཏི, ཏ་ཏྠཱ་ཡཾ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ སི་ཡཱ ‘‘པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཱ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝི་ནོ ཝི་པཱ་ཀ་ས་ནྟཱ་ན་སྶ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨ་ནྟི་མ་ཛ་ཝ་ན་ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ སུ་ས་ངྑ་ཏ་ཏྟཱ སཱ ས་ཏྟ་མ་ཛ་ཝ་ན་ཙེ་ཏ་ནཱ ཨུ་པ་པ་ཛྫ་ཝེ་ད་ནཱི་ཡཱ ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཀཱ ཙ ཧོ་ཏི, ན ཨ་པ་ཏི་ཏ་ཛ་ཝ་ན་ཙེ་ཏ་ནཱ ཝི་ཡ བ་ལ་ཝ་ཏཱ་ཡཱ’’ཏི། |
405 | bodytext | Puna anulomaṃ taṃ anubandheyyā ti gotrabhussa hi saṅkhārārammaṇatte sati tadapi anulomamevāti purimaanulomaṃ viya taṃ tadapi aññaṃ anulomaṃ anubandheyya, na maggoti maggavuṭṭhānameva ca na bhaveyya attano sadisālambanassa āvajjanaṭṭhāniyassa paccayassa alābhā. Appahīnabhāvena pañcasu upādānakkhandhesu anusayitā kilesā sā bhūmi etehi laddhāti katvā bhūmiladdhā . Vaṭṭaṃ sinonti bandhantīti katvā vaṭṭasetū ca, tesaṃ samugghātakaraṇa ntipi etadevassa lobhakkhandhādipadālanaṃ vuccati. Ta nti pavattaṃ. Ekaṃ bhava nti anāgāmino anekakkhattuñca tattheva upapajjantassa heṭṭhā anāgamanavasena eko bhavoti gahetvā vuttaṃ. | ပုန အနုလောမံ တံ အနုဗန္ဓေယျာ တိ ဂေါတြဘုဿ ဟိ သင်္ခါရာရမ္မဏတ္တေ သတိ တဒပိ အနုလောမမေဝါတိ ပုရိမအနုလောမံ ဝိယ တံ တဒပိ အညံ အနုလောမံ အနုဗန္ဓေယျ၊ န မဂ္ဂေါတိ မဂ္ဂဝုဋ္ဌာနမေဝ စ န ဘဝေယျ အတ္တနော သဒိသာလမ္ဗနဿ အာဝဇ္ဇနဋ္ဌာနိယဿ ပစ္စယဿ အလာဘာ။ အပ္ပဟီနဘာဝေန ပဉ္စသု ဥပါဒာနက္ခန္ဓေသု အနုသယိတာ ကိလေသာ သာ ဘူမိ ဧတေဟိ လဒ္ဓါတိ ကတွာ ဘူမိလဒ္ဓါ ။ ဝဋ္ဋံ သိနောန္တိ ဗန္ဓန္တီတိ ကတွာ ဝဋ္ဋသေတူ စ၊ တေသံ သမုဂ္ဃာတကရဏ န္တိပိ ဧတဒေဝဿ လောဘက္ခန္ဓာဒိပဒာလနံ ဝုစ္စတိ။ တ န္တိ ပဝတ္တံ။ ဧကံ ဘဝ န္တိ အနာဂါမိနော အနေကက္ခတ္တုဉ္စ တတ္ထေဝ ဥပပဇ္ဇန္တဿ ဟေဋ္ဌာ အနာဂမနဝသေန ဧကော ဘဝေါတိ ဂဟေတွာ ဝုတ္တံ။ | পুন অনুলোমং তং অনুবন্ধেয্যা তি গোত্রভুস্স হি সঙ্খারারম্মণত্তে সতি তদপি অনুলোমমেৰাতি পুরিমঅনুলোমং ৰিয তং তদপি অঞ্ঞং অনুলোমং অনুবন্ধেয্য, ন মগ্গোতি মগ্গৰুট্ঠানমেৰ চ ন ভৰেয্য অত্তনো সদিসালম্বনস্স আৰজ্জনট্ঠানিযস্স পচ্চযস্স অলাভা। অপ্পহীনভাৰেন পঞ্চসু উপাদানক্খন্ধেসু অনুসযিতা কিলেসা সা ভূমি এতেহি লদ্ধাতি কত্ৰা ভূমিলদ্ধা । ৰট্টং সিনোন্তি বন্ধন্তীতি কত্ৰা ৰট্টসেতূ চ, তেসং সমুগ্ঘাতকরণ ন্তিপি এতদেৰস্স লোভক্খন্ধাদিপদালনং ৰুচ্চতি। ত ন্তি পৰত্তং। একং ভৰ ন্তি অনাগামিনো অনেকক্খত্তুঞ্চ তত্থেৰ উপপজ্জন্তস্স হেট্ঠা অনাগমনৰসেন একো ভৰোতি গহেত্ৰা ৰুত্তং। | буна ануломам̣ д̇ам̣ ануб̣анд̇хзяяаа д̇и г̇од̇рабхусса хи сан̇каараарамман̣ад̇д̇з сад̇и д̇ад̣̇аби ануломамзваад̇и буримаануломам̣ вияа д̇ам̣ д̇ад̣̇аби ан̃н̃ам̣ ануломам̣ ануб̣анд̇хзяяа, на маг̇г̇од̇и маг̇г̇авудтаанамзва жа на бхавзяяа ад̇д̇ано сад̣̇исааламб̣анасса ааваж̇ж̇анадтаанияасса бажжаяасса алаабхаа. аббахийнабхаавзна бан̃жасу убаад̣̇аанагканд̇хзсу анусаяид̇аа гилзсаа саа бхууми зд̇зхи лад̣̇д̇хаад̇и гад̇ваа бхуумилад̣̇д̇хаа . ваддам̣ синонд̇и б̣анд̇ханд̇ийд̇и гад̇ваа ваддасзд̇уу жа, д̇зсам̣ самуг̇гхаад̇агаран̣а нд̇иби зд̇ад̣̇звасса лобхагканд̇хаад̣̇ибад̣̇ааланам̣ вужжад̇и. д̇а нд̇и бавад̇д̇ам̣. згам̣ бхава нд̇и анааг̇аамино анзгагкад̇д̇ун̃жа д̇ад̇т̇зва убабаж̇ж̇анд̇асса хздтаа анааг̇аманавасзна зго бхавод̇и г̇ахзд̇ваа вуд̇д̇ам̣. | पुन अनुलोमं तं अनुबन्धेय्या ति गोत्रभुस्स हि सङ्खारारम्मणत्ते सति तदपि अनुलोममेवाति पुरिमअनुलोमं विय तं तदपि अञ्ञं अनुलोमं अनुबन्धेय्य, न मग्गोति मग्गवुट्ठानमेव च न भवेय्य अत्तनो सदिसालम्बनस्स आवज्जनट्ठानियस्स पच्चयस्स अलाभा। अप्पहीनभावेन पञ्चसु उपादानक्खन्धेसु अनुसयिता किलेसा सा भूमि एतेहि लद्धाति कत्वा भूमिलद्धा । वट्टं सिनोन्ति बन्धन्तीति कत्वा वट्टसेतू च, तेसं समुग्घातकरण न्तिपि एतदेवस्स लोभक्खन्धादिपदालनं वुच्चति। त न्ति पवत्तं। एकं भव न्ति अनागामिनो अनेकक्खत्तुञ्च तत्थेव उपपज्जन्तस्स हेट्ठा अनागमनवसेन एको भवोति गहेत्वा वुत्तं। | પુન અનુલોમં તં અનુબન્ધેય્યા તિ ગોત્રભુસ્સ હિ સઙ્ખારારમ્મણત્તે સતિ તદપિ અનુલોમમેવાતિ પુરિમઅનુલોમં વિય તં તદપિ અઞ્ઞં અનુલોમં અનુબન્ધેય્ય, ન મગ્ગોતિ મગ્ગવુટ્ઠાનમેવ ચ ન ભવેય્ય અત્તનો સદિસાલમ્બનસ્સ આવજ્જનટ્ઠાનિયસ્સ પચ્ચયસ્સ અલાભા. અપ્પહીનભાવેન પઞ્ચસુ ઉપાદાનક્ખન્ધેસુ અનુસયિતા કિલેસા સા ભૂમિ એતેહિ લદ્ધાતિ કત્વા ભૂમિલદ્ધા . વટ્ટં સિનોન્તિ બન્ધન્તીતિ કત્વા વટ્ટસેતૂ ચ, તેસં સમુગ્ઘાતકરણ ન્તિપિ એતદેવસ્સ લોભક્ખન્ધાદિપદાલનં વુચ્ચતિ. ત ન્તિ પવત્તં. એકં ભવ ન્તિ અનાગામિનો અનેકક્ખત્તુઞ્ચ તત્થેવ ઉપપજ્જન્તસ્સ હેટ્ઠા અનાગમનવસેન એકો ભવોતિ ગહેત્વા વુત્તં. | ਪੁਨ ਅਨੁਲੋਮਂ ਤਂ ਅਨੁਬਨ੍ਧੇਯ੍ਯਾ ਤਿ ਗੋਤ੍ਰਭੁਸ੍ਸ ਹਿ ਸਙ੍ਖਾਰਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤੇ ਸਤਿ ਤਦਪਿ ਅਨੁਲੋਮਮੇવਾਤਿ ਪੁਰਿਮਅਨੁਲੋਮਂ વਿਯ ਤਂ ਤਦਪਿ ਅਞ੍ਞਂ ਅਨੁਲੋਮਂ ਅਨੁਬਨ੍ਧੇਯ੍ਯ, ਨ ਮਗ੍ਗੋਤਿ ਮਗ੍ਗવੁਟ੍ਠਾਨਮੇવ ਚ ਨ ਭવੇਯ੍ਯ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਦਿਸਾਲਮ੍ਬਨਸ੍ਸ ਆવਜ੍ਜਨਟ੍ਠਾਨਿਯਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯਸ੍ਸ ਅਲਾਭਾ। ਅਪ੍ਪਹੀਨਭਾવੇਨ ਪਞ੍ਚਸੁ ਉਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧੇਸੁ ਅਨੁਸਯਿਤਾ ਕਿਲੇਸਾ ਸਾ ਭੂਮਿ ਏਤੇਹਿ ਲਦ੍ਧਾਤਿ ਕਤ੍વਾ ਭੂਮਿਲਦ੍ਧਾ । વਟ੍ਟਂ ਸਿਨੋਨ੍ਤਿ ਬਨ੍ਧਨ੍ਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ વਟ੍ਟਸੇਤੂ ਚ, ਤੇਸਂ ਸਮੁਗ੍ਘਾਤਕਰਣ ਨ੍ਤਿਪਿ ਏਤਦੇવਸ੍ਸ ਲੋਭਕ੍ਖਨ੍ਧਾਦਿਪਦਾਲਨਂ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਤ ਨ੍ਤਿ ਪવਤ੍ਤਂ। ਏਕਂ ਭવ ਨ੍ਤਿ ਅਨਾਗਾਮਿਨੋ ਅਨੇਕਕ੍ਖਤ੍ਤੁਞ੍ਚ ਤਤ੍ਥੇવ ਉਪਪਜ੍ਜਨ੍ਤਸ੍ਸ ਹੇਟ੍ਠਾ ਅਨਾਗਮਨવਸੇਨ ਏਕੋ ਭવੋਤਿ ਗਹੇਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ। | បុន អនុលោមំ តំ អនុពន្ធេយ្យា តិ គោត្រភុស្ស ហិ សង្ខារារម្មណត្តេ សតិ តទបិ អនុលោមមេវាតិ បុរិមអនុលោមំ វិយ តំ តទបិ អញ្ញំ អនុលោមំ អនុពន្ធេយ្យ, ន មគ្គោតិ មគ្គវុដ្ឋានមេវ ច ន ភវេយ្យ អត្តនោ សទិសាលម្ពនស្ស អាវជ្ជនដ្ឋានិយស្ស បច្ចយស្ស អលាភា។ អប្បហីនភាវេន បញ្ចសុ ឧបាទានក្ខន្ធេសុ អនុសយិតា កិលេសា សា ភូមិ ឯតេហិ លទ្ធាតិ កត្វា ភូមិលទ្ធា ។ វដ្ដំ សិនោន្តិ ពន្ធន្តីតិ កត្វា វដ្ដសេតូ ច, តេសំ សមុគ្ឃាតករណ ន្តិបិ ឯតទេវស្ស លោភក្ខន្ធាទិបទាលនំ វុច្ចតិ។ ត ន្តិ បវត្តំ។ ឯកំ ភវ ន្តិ អនាគាមិនោ អនេកក្ខត្តុញ្ច តត្ថេវ ឧបបជ្ជន្តស្ស ហេដ្ឋា អនាគមនវសេន ឯកោ ភវោតិ គហេត្វា វុត្តំ។ | ಪುನ ಅನುಲೋಮಂ ತಂ ಅನುಬನ್ಧೇಯ್ಯಾ ತಿ ಗೋತ್ರಭುಸ್ಸ ಹಿ ಸಙ್ಖಾರಾರಮ್ಮಣತ್ತೇ ಸತಿ ತದಪಿ ಅನುಲೋಮಮೇವಾತಿ ಪುರಿಮಅನುಲೋಮಂ ವಿಯ ತಂ ತದಪಿ ಅಞ್ಞಂ ಅನುಲೋಮಂ ಅನುಬನ್ಧೇಯ್ಯ, ನ ಮಗ್ಗೋತಿ ಮಗ್ಗವುಟ್ಠಾನಮೇವ ಚ ನ ಭವೇಯ್ಯ ಅತ್ತನೋ ಸದಿಸಾಲಮ್ಬನಸ್ಸ ಆವಜ್ಜನಟ್ಠಾನಿಯಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯಸ್ಸ ಅಲಾಭಾ। ಅಪ್ಪಹೀನಭಾವೇನ ಪಞ್ಚಸು ಉಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧೇಸು ಅನುಸಯಿತಾ ಕಿಲೇಸಾ ಸಾ ಭೂಮಿ ಏತೇಹಿ ಲದ್ಧಾತಿ ಕತ್ವಾ ಭೂಮಿಲದ್ಧಾ । ವಟ್ಟಂ ಸಿನೋನ್ತಿ ಬನ್ಧನ್ತೀತಿ ಕತ್ವಾ ವಟ್ಟಸೇತೂ ಚ, ತೇಸಂ ಸಮುಗ್ಘಾತಕರಣ ನ್ತಿಪಿ ಏತದೇವಸ್ಸ ಲೋಭಕ್ಖನ್ಧಾದಿಪದಾಲನಂ ವುಚ್ಚತಿ। ತ ನ್ತಿ ಪವತ್ತಂ। ಏಕಂ ಭವ ನ್ತಿ ಅನಾಗಾಮಿನೋ ಅನೇಕಕ್ಖತ್ತುಞ್ಚ ತತ್ಥೇವ ಉಪಪಜ್ಜನ್ತಸ್ಸ ಹೇಟ್ಠಾ ಅನಾಗಮನವಸೇನ ಏಕೋ ಭವೋತಿ ಗಹೇತ್ವಾ ವುತ್ತಂ। | പുന അനുലോമം തം അനുബന്ധെയ്യാ തി ഗൊത്രഭുസ്സ ഹി സങ്ഖാരാരമ്മണത്തേ സതി തദപി അനുലോമമേവാതി പുരിമഅനുലോമം വിയ തം തദപി അഞ്ഞം അനുലോമം അനുബന്ധെയ്യ, ന മഗ്ഗോതി മഗ്ഗവുട്ഠാനമേവ ച ന ഭവെയ്യ അത്തനോ സദിസാലമ്ബനസ്സ ആവജ്ജനട്ഠാനിയസ്സ പച്ചയസ്സ അലാഭാ. അപ്പഹീനഭാവേന പഞ്ചസു ഉപാദാനക്ഖന്ധേസു അനുസയിതാ കിലേസാ സാ ഭൂമി ഏതേഹി ലദ്ധാതി കത്വാ ഭൂമിലദ്ധാ . വട്ടം സിനൊന്തി ബന്ധന്തീതി കത്വാ വട്ടസേതൂ ച, തേസം സമുഗ്ഘാതകരണ ന്തിപി ഏതദേവസ്സ ലോഭക്ഖന്ധാദിപദാലനം വുച്ചതി. ത ന്തി പവത്തം. ഏകം ഭവ ന്തി അനാഗാമിനോ അനേകക്ഖത്തുഞ്ച തത്ഥേവ ഉപപജ്ജന്തസ്സ ഹെട്ഠാ അനാഗമനവസേന ഏകോ ഭവോതി ഗഹെത്വാ വുത്തം. | පුන අනුලොමං තං අනුබන්ධෙය්යා ති ගොත්රභුස්ස හි සඞ්ඛාරාරම්මණත්තෙ සති තදපි අනුලොමමෙවාති පුරිමඅනුලොමං විය තං තදපි අඤ්ඤං අනුලොමං අනුබන්ධෙය්ය, න මග්ගොති මග්ගවුට්ඨානමෙව ච න භවෙය්ය අත්තනො සදිසාලම්බනස්ස ආවජ්ජනට්ඨානියස්ස පච්චයස්ස අලාභා. අප්පහීනභාවෙන පඤ්චසු උපාදානක්ඛන්ධෙසු අනුසයිතා කිලෙසා සා භූමි එතෙහි ලද්ධාති කත්වා භූමිලද්ධා . වට්ටං සිනොන්ති බන්ධන්තීති කත්වා වට්ටසෙතූ ච, තෙසං සමුග්ඝාතකරණ න්තිපි එතදෙවස්ස ලොභක්ඛන්ධාදිපදාලනං වුච්චති. ත න්ති පවත්තං. එකං භව න්ති අනාගාමිනො අනෙකක්ඛත්තුඤ්ච තත්ථෙව උපපජ්ජන්තස්ස හෙට්ඨා අනාගමනවසෙන එකො භවොති ගහෙත්වා වුත්තං. | புன அனுலோமங் தங் அனுப³ந்தெ⁴ய்யா தி கொ³த்ரபு⁴ஸ்ஸ ஹி ஸங்கா²ராரம்மணத்தே ஸதி தத³பி அனுலோமமேவாதி புரிமஅனுலோமங் விய தங் தத³பி அஞ்ஞங் அனுலோமங் அனுப³ந்தெ⁴ய்ய, ந மக்³கோ³தி மக்³க³வுட்டா²னமேவ ச ந ப⁴வெய்ய அத்தனோ ஸதி³ஸாலம்ப³னஸ்ஸ ஆவஜ்ஜனட்டா²னியஸ்ஸ பச்சயஸ்ஸ அலாபா⁴. அப்பஹீனபா⁴வேன பஞ்சஸு உபாதா³னக்க²ந்தே⁴ஸு அனுஸயிதா கிலேஸா ஸா பூ⁴மி ஏதேஹி லத்³தா⁴தி கத்வா பூ⁴மிலத்³தா⁴ . வட்டங் ஸினொந்தி ப³ந்த⁴ந்தீதி கத்வா வட்டஸேதூ ச, தேஸங் ஸமுக்³கா⁴தகரண ந்திபி ஏததே³வஸ்ஸ லோப⁴க்க²ந்தா⁴தி³பதா³லனங் வுச்சதி. த ந்தி பவத்தங். ஏகங் ப⁴வ ந்தி அனாகா³மினோ அனேகக்க²த்துஞ்ச தத்தே²வ உபபஜ்ஜந்தஸ்ஸ ஹெட்டா² அனாக³மனவஸேன ஏகோ ப⁴வோதி க³ஹெத்வா வுத்தங். | పున అనులోమం తం అనుబన్ధేయ్యా తి గోత్రభుస్స హి సఙ్ఖారారమ్మణత్తే సతి తదపి అనులోమమేవాతి పురిమఅనులోమం వియ తం తదపి అఞ్ఞం అనులోమం అనుబన్ధేయ్య, న మగ్గోతి మగ్గవుట్ఠానమేవ చ న భవేయ్య అత్తనో సదిసాలమ్బనస్స ఆవజ్జనట్ఠానియస్స పచ్చయస్స అలాభా. అప్పహీనభావేన పఞ్చసు ఉపాదానక్ఖన్ధేసు అనుసయితా కిలేసా సా భూమి ఏతేహి లద్ధాతి కత్వా భూమిలద్ధా . వట్టం సినోన్తి బన్ధన్తీతి కత్వా వట్టసేతూ చ, తేసం సముగ్ఘాతకరణ న్తిపి ఏతదేవస్స లోభక్ఖన్ధాదిపదాలనం వుచ్చతి. త న్తి పవత్తం. ఏకం భవ న్తి అనాగామినో అనేకక్ఖత్తుఞ్చ తత్థేవ ఉపపజ్జన్తస్స హేట్ఠా అనాగమనవసేన ఏకో భవోతి గహేత్వా వుత్తం. | ปุน อนุโลมํ ตํ อนุพนฺเธยฺยา ติ โคตฺรภุสฺส หิ สงฺขารารมฺมณตฺเต สติ ตทปิ อนุโลมเมวาติ ปุริมอนุโลมํ วิย ตํ ตทปิ อญฺญํ อนุโลมํ อนุพนฺเธยฺย, น มคฺโคติ มคฺควุฏฺฐานเมว จ น ภเวยฺย อตฺตโน สทิสาลมฺพนสฺส อาวชฺชนฏฺฐานิยสฺส ปจฺจยสฺส อลาภาฯ อปฺปหีนภาเวน ปญฺจสุ อุปาทานกฺขนฺเธสุ อนุสยิตา กิเลสา สา ภูมิ เอเตหิ ลทฺธาติ กตฺวา ภูมิลทฺธา ฯ วฏฺฏํ สิโนนฺติ พนฺธนฺตีติ กตฺวา วฏฺฏเสตู จ, เตสํ สมุคฺฆาตกรณ นฺติปิ เอตเทวสฺส โลภกฺขนฺธาทิปทาลนํ วุจฺจติฯ ต นฺติ ปวตฺตํฯ เอกํ ภว นฺติ อนาคามิโน อเนกกฺขตฺตุญฺจ ตตฺเถว อุปปชฺชนฺตสฺส เหฏฺฐา อนาคมนวเสน เอโก ภโวติ คเหตฺวา วุตฺตํฯ | པུ་ན ཨ་ནུ་ལོ་མཾ ཏཾ ཨ་ནུ་བ་ནྡྷེ་ཡྻཱ ཏི གོ་ཏྲ་བྷུ་སྶ ཧི ས་ངྑཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟེ ས་ཏི ཏ་ད་པི ཨ་ནུ་ལོ་མ་མེ་ཝཱ་ཏི པུ་རི་མ་ཨ་ནུ་ལོ་མཾ ཝི་ཡ ཏཾ ཏ་ད་པི ཨ་ཉྙཾ ཨ་ནུ་ལོ་མཾ ཨ་ནུ་བ་ནྡྷེ་ཡྻ, ན མ་གྒོ་ཏི མ་གྒ་ཝུ་ཊྛཱ་ན་མེ་ཝ ཙ ན བྷ་ཝེ་ཡྻ ཨ་ཏྟ་ནོ ས་དི་སཱ་ལ་མྦ་ན་སྶ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཊྛཱ་ནི་ཡ་སྶ པ་ཙྩ་ཡ་སྶ ཨ་ལཱ་བྷཱ། ཨ་པྤ་ཧཱི་ན་བྷཱ་ཝེ་ན པ་ཉྩ་སུ ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷེ་སུ ཨ་ནུ་ས་ཡི་ཏཱ ཀི་ལེ་སཱ སཱ བྷཱུ་མི ཨེ་ཏེ་ཧི ལ་དྡྷཱ་ཏི ཀ་ཏྭཱ བྷཱུ་མི་ལ་དྡྷཱ ། ཝ་ཊྚཾ སི་ནོ་ནྟི བ་ནྡྷ་ནྟཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཝ་ཊྚ་སེ་ཏཱུ ཙ, ཏེ་སཾ ས་མུ་གྒྷཱ་ཏ་ཀ་ར་ཎ ནྟི་པི ཨེ་ཏ་དེ་ཝ་སྶ ལོ་བྷ་ཀྑ་ནྡྷཱ་དི་པ་དཱ་ལ་ནཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཏ ནྟི པ་ཝ་ཏྟཾ། ཨེ་ཀཾ བྷ་ཝ ནྟི ཨ་ནཱ་གཱ་མི་ནོ ཨ་ནེ་ཀ་ཀྑ་ཏྟུ་ཉྩ ཏ་ཏྠེ་ཝ ཨུ་པ་པ་ཛྫ་ནྟ་སྶ ཧེ་ཊྛཱ ཨ་ནཱ་ག་མ་ན་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཀོ བྷ་ཝོ་ཏི ག་ཧེ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ། |
406 | bodytext | Imassa panatthassā ti yathāvuttassa upādinnakapavattato vuṭṭhānassa. Apāyesu sattamabhavato uddhaṃ sugatiyañca vipākadāyakassa abhisaṅkhāraviññāṇassa paccayaghāto sotāpattimaggañāṇena abhisaṅkhāraviññāṇassa nirodho daṭṭhabbo. Dvīsu bhavesū ti anāgāmimagge abhāvite sakadāgāmissa kāmadhātuyaṃ ye dve bhavā uppajjeyyuṃ, tesūti attho. Calatī ti etena calanasabhāvameva dasseti, na acalanābhāvaṃ, tasmā acalanaṃ dassetvā puna calanaṃ dassetuṃ ‘‘tathāgatassa hī’’ tiādimāha. Yepi vā katthaci cattāropi magge samānapaṭipade disvā sabhāvato acalanameva gaṇheyyuṃ, tesaṃ taṃgahaṇanivāraṇatthaṃ ‘‘calatī’’ti vuttaṃ, na calanāvadhāraṇatthanti yuttaṃ ubhayadassanaṃ. Atha vā yadipi kesañci cattāropi maggā samānapaṭipadā, tathāpi kilesindriyehi sijjhamānā paṭipadā tesaṃ vasena calanapakatikā evāti ‘‘calati’’cceva vuttaṃ, na ‘‘na calatī’’ti. | ဣမဿ ပနတ္ထဿာ တိ ယထာဝုတ္တဿ ဥပါဒိန္နကပဝတ္တတော ဝုဋ္ဌာနဿ။ အပါယေသု သတ္တမဘဝတော ဥဒ္ဓံ သုဂတိယဉ္စ ဝိပါကဒာယကဿ အဘိသင်္ခါရဝိညာဏဿ ပစ္စယဃာတော သောတာပတ္တိမဂ္ဂဉာဏေန အဘိသင်္ခါရဝိညာဏဿ နိရောဓော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဒွီသု ဘဝေသူ တိ အနာဂါမိမဂ္ဂေ အဘာဝိတေ သကဒာဂါမိဿ ကာမဓာတုယံ ယေ ဒွေ ဘဝါ ဥပ္ပဇ္ဇေယျုံ၊ တေသူတိ အတ္ထော။ စလတီ တိ ဧတေန စလနသဘာဝမေဝ ဒဿေတိ၊ န အစလနာဘာဝံ၊ တသ္မာ အစလနံ ဒဿေတွာ ပုန စလနံ ဒဿေတုံ ‘‘တထာဂတဿ ဟီ’’ တိအာဒိမာဟ။ ယေပိ ဝါ ကတ္ထစိ စတ္တာရောပိ မဂ္ဂေ သမာနပဋိပဒေ ဒိသွာ သဘာဝတော အစလနမေဝ ဂဏှေယျုံ၊ တေသံ တံဂဟဏနိဝါရဏတ္ထံ ‘‘စလတီ’’တိ ဝုတ္တံ၊ န စလနာဝဓာရဏတ္ထန္တိ ယုတ္တံ ဥဘယဒဿနံ။ အထ ဝါ ယဒိပိ ကေသဉ္စိ စတ္တာရောပိ မဂ္ဂါ သမာနပဋိပဒာ၊ တထာပိ ကိလေသိန္ဒြိယေဟိ သိဇ္ဈမာနာ ပဋိပဒာ တေသံ ဝသေန စလနပကတိကာ ဧဝါတိ ‘‘စလတိ’’စ္စေဝ ဝုတ္တံ၊ န ‘‘န စလတီ’’တိ။ | ইমস্স পনত্থস্সা তি যথাৰুত্তস্স উপাদিন্নকপৰত্ততো ৰুট্ঠানস্স। অপাযেসু সত্তমভৰতো উদ্ধং সুগতিযঞ্চ ৰিপাকদাযকস্স অভিসঙ্খারৰিঞ্ঞাণস্স পচ্চযঘাতো সোতাপত্তিমগ্গঞাণেন অভিসঙ্খারৰিঞ্ঞাণস্স নিরোধো দট্ঠব্বো। দ্ৰীসু ভৰেসূ তি অনাগামিমগ্গে অভাৰিতে সকদাগামিস্স কামধাতুযং যে দ্ৰে ভৰা উপ্পজ্জেয্যুং, তেসূতি অত্থো। চলতী তি এতেন চলনসভাৰমেৰ দস্সেতি, ন অচলনাভাৰং, তস্মা অচলনং দস্সেত্ৰা পুন চলনং দস্সেতুং ‘‘তথাগতস্স হী’’ তিআদিমাহ। যেপি ৰা কত্থচি চত্তারোপি মগ্গে সমানপটিপদে দিস্ৰা সভাৰতো অচলনমেৰ গণ্হেয্যুং, তেসং তংগহণনিৰারণত্থং ‘‘চলতী’’তি ৰুত্তং, ন চলনাৰধারণত্থন্তি যুত্তং উভযদস্সনং। অথ ৰা যদিপি কেসঞ্চি চত্তারোপি মগ্গা সমানপটিপদা, তথাপি কিলেসিন্দ্রিযেহি সিজ্ঝমানা পটিপদা তেসং ৰসেন চলনপকতিকা এৰাতি ‘‘চলতি’’চ্চেৰ ৰুত্তং, ন ‘‘ন চলতী’’তি। | имасса банад̇т̇ассаа д̇и яат̇аавуд̇д̇асса убаад̣̇иннагабавад̇д̇ад̇о вудтаанасса. абааязсу сад̇д̇амабхавад̇о уд̣̇д̇хам̣ суг̇ад̇ияан̃жа вибаагад̣̇ааяагасса абхисан̇кааравин̃н̃аан̣асса бажжаяагхаад̇о сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇ан̃аан̣зна абхисан̇кааравин̃н̃аан̣асса нирод̇хо д̣̇адтаб̣б̣о. д̣̇вийсу бхавзсуу д̇и анааг̇аамимаг̇г̇з абхаавид̇з сагад̣̇ааг̇аамисса гаамад̇хаад̇уяам̣ яз д̣̇вз бхаваа уббаж̇ж̇зяяум̣, д̇зсууд̇и ад̇т̇о. жалад̇ий д̇и зд̇зна жаланасабхаавамзва д̣̇ассзд̇и, на ажаланаабхаавам̣, д̇асмаа ажаланам̣ д̣̇ассзд̇ваа буна жаланам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘д̇ат̇ааг̇ад̇асса хий’’ д̇иаад̣̇имааха. язби ваа гад̇т̇ажи жад̇д̇аароби маг̇г̇з самаанабадибад̣̇з д̣̇исваа сабхаавад̇о ажаланамзва г̇ан̣хзяяум̣, д̇зсам̣ д̇ам̣г̇ахан̣анивааран̣ад̇т̇ам̣ ‘‘жалад̇ий’’д̇и вуд̇д̇ам̣, на жаланаавад̇хааран̣ад̇т̇анд̇и яуд̇д̇ам̣ убхаяад̣̇ассанам̣. ат̇а ваа яад̣̇иби гзсан̃жи жад̇д̇аароби маг̇г̇аа самаанабадибад̣̇аа, д̇ат̇ааби гилзсинд̣̇риязхи сиж̇жхамаанаа бадибад̣̇аа д̇зсам̣ васзна жаланабагад̇игаа зваад̇и ‘‘жалад̇и’’жжзва вуд̇д̇ам̣, на ‘‘на жалад̇ий’’д̇и. | इमस्स पनत्थस्सा ति यथावुत्तस्स उपादिन्नकपवत्ततो वुट्ठानस्स। अपायेसु सत्तमभवतो उद्धं सुगतियञ्च विपाकदायकस्स अभिसङ्खारविञ्ञाणस्स पच्चयघातो सोतापत्तिमग्गञाणेन अभिसङ्खारविञ्ञाणस्स निरोधो दट्ठब्बो। द्वीसु भवेसू ति अनागामिमग्गे अभाविते सकदागामिस्स कामधातुयं ये द्वे भवा उप्पज्जेय्युं, तेसूति अत्थो। चलती ति एतेन चलनसभावमेव दस्सेति, न अचलनाभावं, तस्मा अचलनं दस्सेत्वा पुन चलनं दस्सेतुं ‘‘तथागतस्स ही’’ तिआदिमाह। येपि वा कत्थचि चत्तारोपि मग्गे समानपटिपदे दिस्वा सभावतो अचलनमेव गण्हेय्युं, तेसं तंगहणनिवारणत्थं ‘‘चलती’’ति वुत्तं, न चलनावधारणत्थन्ति युत्तं उभयदस्सनं। अथ वा यदिपि केसञ्चि चत्तारोपि मग्गा समानपटिपदा, तथापि किलेसिन्द्रियेहि सिज्झमाना पटिपदा तेसं वसेन चलनपकतिका एवाति ‘‘चलति’’च्चेव वुत्तं, न ‘‘न चलती’’ति। | ઇમસ્સ પનત્થસ્સા તિ યથાવુત્તસ્સ ઉપાદિન્નકપવત્તતો વુટ્ઠાનસ્સ. અપાયેસુ સત્તમભવતો ઉદ્ધં સુગતિયઞ્ચ વિપાકદાયકસ્સ અભિસઙ્ખારવિઞ્ઞાણસ્સ પચ્ચયઘાતો સોતાપત્તિમગ્ગઞાણેન અભિસઙ્ખારવિઞ્ઞાણસ્સ નિરોધો દટ્ઠબ્બો. દ્વીસુ ભવેસૂ તિ અનાગામિમગ્ગે અભાવિતે સકદાગામિસ્સ કામધાતુયં યે દ્વે ભવા ઉપ્પજ્જેય્યું, તેસૂતિ અત્થો. ચલતી તિ એતેન ચલનસભાવમેવ દસ્સેતિ, ન અચલનાભાવં, તસ્મા અચલનં દસ્સેત્વા પુન ચલનં દસ્સેતું ‘‘તથાગતસ્સ હી’’ તિઆદિમાહ. યેપિ વા કત્થચિ ચત્તારોપિ મગ્ગે સમાનપટિપદે દિસ્વા સભાવતો અચલનમેવ ગણ્હેય્યું, તેસં તંગહણનિવારણત્થં ‘‘ચલતી’’તિ વુત્તં, ન ચલનાવધારણત્થન્તિ યુત્તં ઉભયદસ્સનં. અથ વા યદિપિ કેસઞ્ચિ ચત્તારોપિ મગ્ગા સમાનપટિપદા, તથાપિ કિલેસિન્દ્રિયેહિ સિજ્ઝમાના પટિપદા તેસં વસેન ચલનપકતિકા એવાતિ ‘‘ચલતિ’’ચ્ચેવ વુત્તં, ન ‘‘ન ચલતી’’તિ. | ਇਮਸ੍ਸ ਪਨਤ੍ਥਸ੍ਸਾ ਤਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕਪવਤ੍ਤਤੋ વੁਟ੍ਠਾਨਸ੍ਸ। ਅਪਾਯੇਸੁ ਸਤ੍ਤਮਭવਤੋ ਉਦ੍ਧਂ ਸੁਗਤਿਯਞ੍ਚ વਿਪਾਕਦਾਯਕਸ੍ਸ ਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯਘਾਤੋ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗਞਾਣੇਨ ਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਨਿਰੋਧੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਦ੍વੀਸੁ ਭવੇਸੂ ਤਿ ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੇ ਅਭਾવਿਤੇ ਸਕਦਾਗਾਮਿਸ੍ਸ ਕਾਮਧਾਤੁਯਂ ਯੇ ਦ੍વੇ ਭવਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯੁਂ, ਤੇਸੂਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਚਲਤੀ ਤਿ ਏਤੇਨ ਚਲਨਸਭਾવਮੇવ ਦਸ੍ਸੇਤਿ, ਨ ਅਚਲਨਾਭਾવਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਚਲਨਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਪੁਨ ਚਲਨਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਤਥਾਗਤਸ੍ਸ ਹੀ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਯੇਪਿ વਾ ਕਤ੍ਥਚਿ ਚਤ੍ਤਾਰੋਪਿ ਮਗ੍ਗੇ ਸਮਾਨਪਟਿਪਦੇ ਦਿਸ੍વਾ ਸਭਾવਤੋ ਅਚਲਨਮੇવ ਗਣ੍ਹੇਯ੍ਯੁਂ, ਤੇਸਂ ਤਂਗਹਣਨਿવਾਰਣਤ੍ਥਂ ‘‘ਚਲਤੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਚਲਨਾવਧਾਰਣਤ੍ਥਨ੍ਤਿ ਯੁਤ੍ਤਂ ਉਭਯਦਸ੍ਸਨਂ। ਅਥ વਾ ਯਦਿਪਿ ਕੇਸਞ੍ਚਿ ਚਤ੍ਤਾਰੋਪਿ ਮਗ੍ਗਾ ਸਮਾਨਪਟਿਪਦਾ, ਤਥਾਪਿ ਕਿਲੇਸਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯੇਹਿ ਸਿਜ੍ਝਮਾਨਾ ਪਟਿਪਦਾ ਤੇਸਂ વਸੇਨ ਚਲਨਪਕਤਿਕਾ ਏવਾਤਿ ‘‘ਚਲਤਿ’’ਚ੍ਚੇવ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ‘‘ਨ ਚਲਤੀ’’ਤਿ। | ឥមស្ស បនត្ថស្សា តិ យថាវុត្តស្ស ឧបាទិន្នកបវត្តតោ វុដ្ឋានស្ស។ អបាយេសុ សត្តមភវតោ ឧទ្ធំ សុគតិយញ្ច វិបាកទាយកស្ស អភិសង្ខារវិញ្ញាណស្ស បច្ចយឃាតោ សោតាបត្តិមគ្គញាណេន អភិសង្ខារវិញ្ញាណស្ស និរោធោ ទដ្ឋព្ពោ។ ទ្វីសុ ភវេសូ តិ អនាគាមិមគ្គេ អភាវិតេ សកទាគាមិស្ស កាមធាតុយំ យេ ទ្វេ ភវា ឧប្បជ្ជេយ្យុំ, តេសូតិ អត្ថោ។ ចលតី តិ ឯតេន ចលនសភាវមេវ ទស្សេតិ, ន អចលនាភាវំ, តស្មា អចលនំ ទស្សេត្វា បុន ចលនំ ទស្សេតុំ ‘‘តថាគតស្ស ហី’’ តិអាទិមាហ។ យេបិ វា កត្ថចិ ចត្តារោបិ មគ្គេ សមានបដិបទេ ទិស្វា សភាវតោ អចលនមេវ គណ្ហេយ្យុំ, តេសំ តំគហណនិវារណត្ថំ ‘‘ចលតី’’តិ វុត្តំ, ន ចលនាវធារណត្ថន្តិ យុត្តំ ឧភយទស្សនំ។ អថ វា យទិបិ កេសញ្ចិ ចត្តារោបិ មគ្គា សមានបដិបទា, តថាបិ កិលេសិន្ទ្រិយេហិ សិជ្ឈមានា បដិបទា តេសំ វសេន ចលនបកតិកា ឯវាតិ ‘‘ចលតិ’’ច្ចេវ វុត្តំ, ន ‘‘ន ចលតី’’តិ។ | ಇಮಸ್ಸ ಪನತ್ಥಸ್ಸಾ ತಿ ಯಥಾವುತ್ತಸ್ಸ ಉಪಾದಿನ್ನಕಪವತ್ತತೋ ವುಟ್ಠಾನಸ್ಸ। ಅಪಾಯೇಸು ಸತ್ತಮಭವತೋ ಉದ್ಧಂ ಸುಗತಿಯಞ್ಚ ವಿಪಾಕದಾಯಕಸ್ಸ ಅಭಿಸಙ್ಖಾರವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯಘಾತೋ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗಞಾಣೇನ ಅಭಿಸಙ್ಖಾರವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ನಿರೋಧೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ದ್ವೀಸು ಭವೇಸೂ ತಿ ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೇ ಅಭಾವಿತೇ ಸಕದಾಗಾಮಿಸ್ಸ ಕಾಮಧಾತುಯಂ ಯೇ ದ್ವೇ ಭವಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜೇಯ್ಯುಂ, ತೇಸೂತಿ ಅತ್ಥೋ। ಚಲತೀ ತಿ ಏತೇನ ಚಲನಸಭಾವಮೇವ ದಸ್ಸೇತಿ, ನ ಅಚಲನಾಭಾವಂ, ತಸ್ಮಾ ಅಚಲನಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಪುನ ಚಲನಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ತಥಾಗತಸ್ಸ ಹೀ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಯೇಪಿ ವಾ ಕತ್ಥಚಿ ಚತ್ತಾರೋಪಿ ಮಗ್ಗೇ ಸಮಾನಪಟಿಪದೇ ದಿಸ್ವಾ ಸಭಾವತೋ ಅಚಲನಮೇವ ಗಣ್ಹೇಯ್ಯುಂ, ತೇಸಂ ತಂಗಹಣನಿವಾರಣತ್ಥಂ ‘‘ಚಲತೀ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ನ ಚಲನಾವಧಾರಣತ್ಥನ್ತಿ ಯುತ್ತಂ ಉಭಯದಸ್ಸನಂ। ಅಥ ವಾ ಯದಿಪಿ ಕೇಸಞ್ಚಿ ಚತ್ತಾರೋಪಿ ಮಗ್ಗಾ ಸಮಾನಪಟಿಪದಾ, ತಥಾಪಿ ಕಿಲೇಸಿನ್ದ್ರಿಯೇಹಿ ಸಿಜ್ಝಮಾನಾ ಪಟಿಪದಾ ತೇಸಂ ವಸೇನ ಚಲನಪಕತಿಕಾ ಏವಾತಿ ‘‘ಚಲತಿ’’ಚ್ಚೇವ ವುತ್ತಂ, ನ ‘‘ನ ಚಲತೀ’’ತಿ। | ഇമസ്സ പനത്ഥസ്സാ തി യഥാവുത്തസ്സ ഉപാദിന്നകപവത്തതോ വുട്ഠാനസ്സ. അപായേസു സത്തമഭവതോ ഉദ്ധം സുഗതിയഞ്ച വിപാകദായകസ്സ അഭിസങ്ഖാരവിഞ്ഞാണസ്സ പച്ചയഘാതോ സോതാപത്തിമഗ്ഗഞാണേന അഭിസങ്ഖാരവിഞ്ഞാണസ്സ നിരോധോ ദട്ഠബ്ബോ. ദ്വീസു ഭവേസൂ തി അനാഗാമിമഗ്ഗേ അഭാവിതേ സകദാഗാമിസ്സ കാമധാതുയം യേ ദ്വേ ഭവാ ഉപ്പജ്ജെയ്യും, തേസൂതി അത്ഥോ. ചലതീ തി ഏതേന ചലനസഭാവമേവ ദസ്സേതി, ന അചലനാഭാവം, തസ്മാ അചലനം ദസ്സെത്വാ പുന ചലനം ദസ്സേതും ‘‘തഥാഗതസ്സ ഹീ’’ തിആദിമാഹ. യേപി വാ കത്ഥചി ചത്താരോപി മഗ്ഗേ സമാനപടിപദേ ദിസ്വാ സഭാവതോ അചലനമേവ ഗണ്ഹെയ്യും, തേസം തംഗഹണനിവാരണത്ഥം ‘‘ചലതീ’’തി വുത്തം, ന ചലനാവധാരണത്ഥന്തി യുത്തം ഉഭയദസ്സനം. അഥ വാ യദിപി കേസഞ്ചി ചത്താരോപി മഗ്ഗാ സമാനപടിപദാ, തഥാപി കിലേസിന്ദ്രിയേഹി സിജ്ഝമാനാ പടിപദാ തേസം വസേന ചലനപകതികാ ഏവാതി ‘‘ചലതി’’ച്ചേവ വുത്തം, ന ‘‘ന ചലതീ’’തി. | ඉමස්ස පනත්ථස්සා ති යථාවුත්තස්ස උපාදින්නකපවත්තතො වුට්ඨානස්ස. අපායෙසු සත්තමභවතො උද්ධං සුගතියඤ්ච විපාකදායකස්ස අභිසඞ්ඛාරවිඤ්ඤාණස්ස පච්චයඝාතො සොතාපත්තිමග්ගඤාණෙන අභිසඞ්ඛාරවිඤ්ඤාණස්ස නිරොධො දට්ඨබ්බො. ද්වීසු භවෙසූ ති අනාගාමිමග්ගෙ අභාවිතෙ සකදාගාමිස්ස කාමධාතුයං යෙ ද්වෙ භවා උප්පජ්ජෙය්යුං, තෙසූති අත්ථො. චලතී ති එතෙන චලනසභාවමෙව දස්සෙති, න අචලනාභාවං, තස්මා අචලනං දස්සෙත්වා පුන චලනං දස්සෙතුං ‘‘තථාගතස්ස හී’’ තිආදිමාහ. යෙපි වා කත්ථචි චත්තාරොපි මග්ගෙ සමානපටිපදෙ දිස්වා සභාවතො අචලනමෙව ගණ්හෙය්යුං, තෙසං තංගහණනිවාරණත්ථං ‘‘චලතී’’ති වුත්තං, න චලනාවධාරණත්ථන්ති යුත්තං උභයදස්සනං. අථ වා යදිපි කෙසඤ්චි චත්තාරොපි මග්ගා සමානපටිපදා, තථාපි කිලෙසින්ද්රියෙහි සිජ්ඣමානා පටිපදා තෙසං වසෙන චලනපකතිකා එවාති ‘‘චලති’’ච්චෙව වුත්තං, න ‘‘න චලතී’’ති. | இமஸ்ஸ பனத்த²ஸ்ஸா தி யதா²வுத்தஸ்ஸ உபாதி³ன்னகபவத்ததோ வுட்டா²னஸ்ஸ. அபாயேஸு ஸத்தமப⁴வதோ உத்³த⁴ங் ஸுக³தியஞ்ச விபாகதா³யகஸ்ஸ அபி⁴ஸங்கா²ரவிஞ்ஞாணஸ்ஸ பச்சயகா⁴தோ ஸோதாபத்திமக்³க³ஞாணேன அபி⁴ஸங்கா²ரவிஞ்ஞாணஸ்ஸ நிரோதோ⁴ த³ட்ட²ப்³போ³. த்³வீஸு ப⁴வேஸூ தி அனாகா³மிமக்³கே³ அபா⁴விதே ஸகதா³கா³மிஸ்ஸ காமதா⁴துயங் யே த்³வே ப⁴வா உப்பஜ்ஜெய்யுங், தேஸூதி அத்தோ². சலதீ தி ஏதேன சலனஸபா⁴வமேவ த³ஸ்ஸேதி, ந அசலனாபா⁴வங், தஸ்மா அசலனங் த³ஸ்ஸெத்வா புன சலனங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘ததா²க³தஸ்ஸ ஹீ’’ திஆதி³மாஹ. யேபி வா கத்த²சி சத்தாரோபி மக்³கே³ ஸமானபடிபதே³ தி³ஸ்வா ஸபா⁴வதோ அசலனமேவ க³ண்ஹெய்யுங், தேஸங் தங்க³ஹணனிவாரணத்த²ங் ‘‘சலதீ’’தி வுத்தங், ந சலனாவதா⁴ரணத்த²ந்தி யுத்தங் உப⁴யத³ஸ்ஸனங். அத² வா யதி³பி கேஸஞ்சி சத்தாரோபி மக்³கா³ ஸமானபடிபதா³, ததா²பி கிலேஸிந்த்³ரியேஹி ஸிஜ்ஜ²மானா படிபதா³ தேஸங் வஸேன சலனபகதிகா ஏவாதி ‘‘சலதி’’ச்சேவ வுத்தங், ந ‘‘ந சலதீ’’தி. | ఇమస్స పనత్థస్సా తి యథావుత్తస్స ఉపాదిన్నకపవత్తతో వుట్ఠానస్స. అపాయేసు సత్తమభవతో ఉద్ధం సుగతియఞ్చ విపాకదాయకస్స అభిసఙ్ఖారవిఞ్ఞాణస్స పచ్చయఘాతో సోతాపత్తిమగ్గఞాణేన అభిసఙ్ఖారవిఞ్ఞాణస్స నిరోధో దట్ఠబ్బో. ద్వీసు భవేసూ తి అనాగామిమగ్గే అభావితే సకదాగామిస్స కామధాతుయం యే ద్వే భవా ఉప్పజ్జేయ్యుం, తేసూతి అత్థో. చలతీ తి ఏతేన చలనసభావమేవ దస్సేతి, న అచలనాభావం, తస్మా అచలనం దస్సేత్వా పున చలనం దస్సేతుం ‘‘తథాగతస్స హీ’’ తిఆదిమాహ. యేపి వా కత్థచి చత్తారోపి మగ్గే సమానపటిపదే దిస్వా సభావతో అచలనమేవ గణ్హేయ్యుం, తేసం తంగహణనివారణత్థం ‘‘చలతీ’’తి వుత్తం, న చలనావధారణత్థన్తి యుత్తం ఉభయదస్సనం. అథ వా యదిపి కేసఞ్చి చత్తారోపి మగ్గా సమానపటిపదా, తథాపి కిలేసిన్ద్రియేహి సిజ్ఝమానా పటిపదా తేసం వసేన చలనపకతికా ఏవాతి ‘‘చలతి’’చ్చేవ వుత్తం, న ‘‘న చలతీ’’తి. | อิมสฺส ปนตฺถสฺสา ติ ยถาวุตฺตสฺส อุปาทินฺนกปวตฺตโต วุฏฺฐานสฺสฯ อปาเยสุ สตฺตมภวโต อุทฺธํ สุคติยญฺจ วิปากทายกสฺส อภิสงฺขารวิญฺญาณสฺส ปจฺจยฆาโต โสตาปตฺติมคฺคญาเณน อภิสงฺขารวิญฺญาณสฺส นิโรโธ ทฏฺฐพฺโพฯ ทฺวีสุ ภเวสู ติ อนาคามิมคฺเค อภาวิเต สกทาคามิสฺส กามธาตุยํ เย ทฺเว ภวา อุปฺปชฺเชยฺยุํ, เตสูติ อตฺโถฯ จลตี ติ เอเตน จลนสภาวเมว ทสฺเสติ, น อจลนาภาวํ, ตสฺมา อจลนํ ทสฺเสตฺวา ปุน จลนํ ทสฺเสตุํ ‘‘ตถาคตสฺส หี’’ ติอาทิมาหฯ เยปิ วา กตฺถจิ จตฺตาโรปิ มคฺเค สมานปฏิปเท ทิสฺวา สภาวโต อจลนเมว คณฺเหยฺยุํ, เตสํ ตํคหณนิวารณตฺถํ ‘‘จลตี’’ติ วุตฺตํ, น จลนาวธารณตฺถนฺติ ยุตฺตํ อุภยทสฺสนํฯ อถ วา ยทิปิ เกสญฺจิ จตฺตาโรปิ มคฺคา สมานปฏิปทา, ตถาปิ กิเลสินฺทฺริเยหิ สิชฺฌมานา ปฏิปทา เตสํ วเสน จลนปกติกา เอวาติ ‘‘จลติ’’จฺเจว วุตฺตํ, น ‘‘น จลตี’’ติฯ | ཨི་མ་སྶ པ་ན་ཏྠ་སྶཱ ཏི ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་སྶ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་པ་ཝ་ཏྟ་ཏོ ཝུ་ཊྛཱ་ན་སྶ། ཨ་པཱ་ཡེ་སུ ས་ཏྟ་མ་བྷ་ཝ་ཏོ ཨུ་དྡྷཾ སུ་ག་ཏི་ཡ་ཉྩ ཝི་པཱ་ཀ་དཱ་ཡ་ཀ་སྶ ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ པ་ཙྩ་ཡ་གྷཱ་ཏོ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒ་ཉཱ་ཎེ་ན ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ནི་རོ་དྷོ ད་ཊྛ་བྦོ། དྭཱི་སུ བྷ་ཝེ་སཱུ ཏི ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒེ ཨ་བྷཱ་ཝི་ཏེ ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་སྶ ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ་ཡཾ ཡེ དྭེ བྷ་ཝཱ ཨུ་པྤ་ཛྫེ་ཡྻུཾ, ཏེ་སཱུ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཙ་ལ་ཏཱི ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཙ་ལ་ན་ས་བྷཱ་ཝ་མེ་ཝ ད་སྶེ་ཏི, ན ཨ་ཙ་ལ་ནཱ་བྷཱ་ཝཾ, ཏ་སྨཱ ཨ་ཙ་ལ་ནཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ པུ་ན ཙ་ལ་ནཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶ ཧཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཡེ་པི ཝཱ ཀ་ཏྠ་ཙི ཙ་ཏྟཱ་རོ་པི མ་གྒེ ས་མཱ་ན་པ་ཊི་པ་དེ དི་སྭཱ ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨ་ཙ་ལ་ན་མེ་ཝ ག་ཎྷེ་ཡྻུཾ, ཏེ་སཾ ཏཾ་ག་ཧ་ཎ་ནི་ཝཱ་ར་ཎ་ཏྠཾ ‘‘ཙ་ལ་ཏཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ན ཙ་ལ་ནཱ་ཝ་དྷཱ་ར་ཎ་ཏྠ་ནྟི ཡུ་ཏྟཾ ཨུ་བྷ་ཡ་ད་སྶ་ནཾ། ཨ་ཐ ཝཱ ཡ་དི་པི ཀེ་ས་ཉྩི ཙ་ཏྟཱ་རོ་པི མ་གྒཱ ས་མཱ་ན་པ་ཊི་པ་དཱ, ཏ་ཐཱ་པི ཀི་ལེ་སི་ནྡྲི་ཡེ་ཧི སི་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ པ་ཊི་པ་དཱ ཏེ་སཾ ཝ་སེ་ན ཙ་ལ་ན་པ་ཀ་ཏི་ཀཱ ཨེ་ཝཱ་ཏི ‘‘ཙ་ལ་ཏི’’ཙྩེ་ཝ ཝུ་ཏྟཾ, ན ‘‘ན ཙ་ལ་ཏཱི’’ཏི། |
407 | centre | Lokuttarakusalapakiṇṇakakathāvaṇṇanā niṭṭhitā. | လောကုတ္တရကုသလပကိဏ္ဏကကထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | লোকুত্তরকুসলপকিণ্ণককথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | логуд̇д̇арагусалабагин̣н̣агагат̇ааван̣н̣анаа нидтид̇аа. | लोकुत्तरकुसलपकिण्णककथावण्णना निट्ठिता। | લોકુત્તરકુસલપકિણ્ણકકથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਕੁਸਲਪਕਿਣ੍ਣਕਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | លោកុត្តរកុសលបកិណ្ណកកថាវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಲೋಕುತ್ತರಕುಸಲಪಕಿಣ್ಣಕಕಥಾವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | ലോകുത്തരകുസലപകിണ്ണകകഥാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | ලොකුත්තරකුසලපකිණ්ණකකථාවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | லோகுத்தரகுஸலபகிண்ணககதா²வண்ணனா நிட்டி²தா. | లోకుత్తరకుసలపకిణ్ణకకథావణ్ణనా నిట్ఠితా. | โลกุตฺตรกุสลปกิณฺณกกถาวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཀུ་ས་ལ་པ་ཀི་ཎྞ་ཀ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
408 | subhead | Paṭhamamaggavīsatimahānayavaṇṇanā | ပဌမမဂ္ဂဝီသတိမဟာနယဝဏ္ဏနာ | পঠমমগ্গৰীসতিমহানযৰণ্ণনা | батамамаг̇г̇авийсад̇имахаанаяаван̣н̣анаа | पठममग्गवीसतिमहानयवण्णना | પઠમમગ્ગવીસતિમહાનયવણ્ણના | ਪਠਮਮਗ੍ਗવੀਸਤਿਮਹਾਨਯવਣ੍ਣਨਾ | បឋមមគ្គវីសតិមហានយវណ្ណនា | ಪಠಮಮಗ್ಗವೀಸತಿಮಹಾನಯವಣ್ಣನಾ | പഠമമഗ്ഗവീസതിമഹാനയവണ്ണനാ | පඨමමග්ගවීසතිමහානයවණ්ණනා | பட²மமக்³க³வீஸதிமஹானயவண்ணனா | పఠమమగ్గవీసతిమహానయవణ్ణనా | ปฐมมคฺควีสติมหานยวณฺณนา | པ་ཋ་མ་མ་གྒ་ཝཱི་ས་ཏི་མ་ཧཱ་ན་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
409 | bodytext | 357 . Yassa pubbabhāge ‘‘maggaṃ bhāvemī’’ti ajjhāsayo pavatto, so maggaṃ bhāveti. Evaṃ sabbattha ajjhāsayavisesena taṃtaṃbhāvanāviseso daṭṭhabbo. | ၃၅၇ . ယဿ ပုဗ္ဗဘာဂေ ‘‘မဂ္ဂံ ဘာဝေမီ’’တိ အဇ္ဈာသယော ပဝတ္တော၊ သော မဂ္ဂံ ဘာဝေတိ။ ဧဝံ သဗ္ဗတ္ထ အဇ္ဈာသယဝိသေသေန တံတံဘာဝနာဝိသေသော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ | ৩৫৭ . যস্স পুব্বভাগে ‘‘মগ্গং ভাৰেমী’’তি অজ্ঝাসযো পৰত্তো, সো মগ্গং ভাৰেতি। এৰং সব্বত্থ অজ্ঝাসযৰিসেসেন তংতংভাৰনাৰিসেসো দট্ঠব্বো। | 357 . яасса буб̣б̣абхааг̇з ‘‘маг̇г̇ам̣ бхаавзмий’’д̇и аж̇жхаасаяо бавад̇д̇о, со маг̇г̇ам̣ бхаавзд̇и. звам̣ саб̣б̣ад̇т̇а аж̇жхаасаяависзсзна д̇ам̣д̇ам̣бхааванаависзсо д̣̇адтаб̣б̣о. | ३५७ . यस्स पुब्बभागे ‘‘मग्गं भावेमी’’ति अज्झासयो पवत्तो, सो मग्गं भावेति। एवं सब्बत्थ अज्झासयविसेसेन तंतंभावनाविसेसो दट्ठब्बो। | ૩૫૭ . યસ્સ પુબ્બભાગે ‘‘મગ્ગં ભાવેમી’’તિ અજ્ઝાસયો પવત્તો, સો મગ્ગં ભાવેતિ. એવં સબ્બત્થ અજ્ઝાસયવિસેસેન તંતંભાવનાવિસેસો દટ્ઠબ્બો. | ੩੫੭ . ਯਸ੍ਸ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗੇ ‘‘ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવੇਮੀ’’ਤਿ ਅਜ੍ਝਾਸਯੋ ਪવਤ੍ਤੋ, ਸੋ ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવੇਤਿ। ਏવਂ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਅਜ੍ਝਾਸਯવਿਸੇਸੇਨ ਤਂਤਂਭਾવਨਾવਿਸੇਸੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। | ៣៥៧ . យស្ស បុព្ពភាគេ ‘‘មគ្គំ ភាវេមី’’តិ អជ្ឈាសយោ បវត្តោ, សោ មគ្គំ ភាវេតិ។ ឯវំ សព្ពត្ថ អជ្ឈាសយវិសេសេន តំតំភាវនាវិសេសោ ទដ្ឋព្ពោ។ | ೩೫೭ . ಯಸ್ಸ ಪುಬ್ಬಭಾಗೇ ‘‘ಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇಮೀ’’ತಿ ಅಜ್ಝಾಸಯೋ ಪವತ್ತೋ, ಸೋ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇತಿ। ಏವಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಅಜ್ಝಾಸಯವಿಸೇಸೇನ ತಂತಂಭಾವನಾವಿಸೇಸೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। | ൩൫൭ . യസ്സ പുബ്ബഭാഗേ ‘‘മഗ്ഗം ഭാവേമീ’’തി അജ്ഝാസയോ പവത്തോ, സോ മഗ്ഗം ഭാവേതി. ഏവം സബ്ബത്ഥ അജ്ഝാസയവിസേസേന തംതംഭാവനാവിസേസോ ദട്ഠബ്ബോ. | 357 . යස්ස පුබ්බභාගෙ ‘‘මග්ගං භාවෙමී’’ති අජ්ඣාසයො පවත්තො, සො මග්ගං භාවෙති. එවං සබ්බත්ථ අජ්ඣාසයවිසෙසෙන තංතංභාවනාවිසෙසො දට්ඨබ්බො. | 357 . யஸ்ஸ புப்³ப³பா⁴கே³ ‘‘மக்³க³ங் பா⁴வேமீ’’தி அஜ்ஜா²ஸயோ பவத்தோ, ஸோ மக்³க³ங் பா⁴வேதி. ஏவங் ஸப்³ப³த்த² அஜ்ஜா²ஸயவிஸேஸேன தங்தங்பா⁴வனாவிஸேஸோ த³ட்ட²ப்³போ³. | ౩౫౭ . యస్స పుబ్బభాగే ‘‘మగ్గం భావేమీ’’తి అజ్ఝాసయో పవత్తో, సో మగ్గం భావేతి. ఏవం సబ్బత్థ అజ్ఝాసయవిసేసేన తంతంభావనావిసేసో దట్ఠబ్బో. | ๓๕๗ . ยสฺส ปุพฺพภาเค ‘‘มคฺคํ ภาเวมี’’ติ อชฺฌาสโย ปวตฺโต, โส มคฺคํ ภาเวติฯ เอวํ สพฺพตฺถ อชฺฌาสยวิเสเสน ตํตํภาวนาวิเสโส ทฏฺฐพฺโพฯ | ༣༥༧ . ཡ་སྶ པུ་བྦ་བྷཱ་གེ ‘‘མ་གྒཾ བྷཱ་ཝེ་མཱི’’ཏི ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡོ པ་ཝ་ཏྟོ, སོ མ་གྒཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ས་བྦ་ཏྠ ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡ་ཝི་སེ་སེ་ན ཏཾ་ཏཾ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཝི་སེ་སོ ད་ཊྛ་བྦོ། |
410 | bodytext | 358 . Chandādhipateyya ntiādīsu ekacittakkhaṇe vattamānesu dhammesu kathaṃ chandassa taṃsahajātassa adhipatibhāvo vīriyādīnañcāti? Upanissayavasena. Yassa hi sace chandavato kusalaṃ nipphajjati, ‘‘ahaṃ nipphādessāmī’’ti pavattamānassa kusalaṃ nipphannaṃ, tassa taṃsahajāto chando tena purimupanissayena visiṭṭho sahajātadhamme attano vase vatteti. Tasmiñca pavattamāne te pavattanti, nivattamāne nivattanti, tadanurūpabalā ca honti rājapurisā viyāti. Evaṃ vīriyādīsu. Sesadhammānaṃ pana katthaci vuttappakārappavattisabbhāvepi ataṃsabhāvattā adhipatibhāvo natthīti daṭṭhabbo. | ၃၅၈ . ဆန္ဒာဓိပတေယျ န္တိအာဒီသု ဧကစိတ္တက္ခဏေ ဝတ္တမာနေသု ဓမ္မေသု ကထံ ဆန္ဒဿ တံသဟဇာတဿ အဓိပတိဘာဝေါ ဝီရိယာဒီနဉ္စာတိ? ဥပနိဿယဝသေန။ ယဿ ဟိ သစေ ဆန္ဒဝတော ကုသလံ နိပ္ဖဇ္ဇတိ၊ ‘‘အဟံ နိပ္ဖာဒေဿာမီ’’တိ ပဝတ္တမာနဿ ကုသလံ နိပ္ဖန္နံ၊ တဿ တံသဟဇာတော ဆန္ဒော တေန ပုရိမုပနိဿယေန ဝိသိဋ္ဌော သဟဇာတဓမ္မေ အတ္တနော ဝသေ ဝတ္တေတိ။ တသ္မိဉ္စ ပဝတ္တမာနေ တေ ပဝတ္တန္တိ၊ နိဝတ္တမာနေ နိဝတ္တန္တိ၊ တဒနုရူပဗလာ စ ဟောန္တိ ရာဇပုရိသာ ဝိယာတိ။ ဧဝံ ဝီရိယာဒီသု။ သေသဓမ္မာနံ ပန ကတ္ထစိ ဝုတ္တပ္ပကာရပ္ပဝတ္တိသဗ္ဘာဝေပိ အတံသဘာဝတ္တာ အဓိပတိဘာဝေါ နတ္ထီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ | ৩৫৮ . ছন্দাধিপতেয্য ন্তিআদীসু একচিত্তক্খণে ৰত্তমানেসু ধম্মেসু কথং ছন্দস্স তংসহজাতস্স অধিপতিভাৰো ৰীরিযাদীনঞ্চাতি? উপনিস্সযৰসেন। যস্স হি সচে ছন্দৰতো কুসলং নিপ্ফজ্জতি, ‘‘অহং নিপ্ফাদেস্সামী’’তি পৰত্তমানস্স কুসলং নিপ্ফন্নং, তস্স তংসহজাতো ছন্দো তেন পুরিমুপনিস্সযেন ৰিসিট্ঠো সহজাতধম্মে অত্তনো ৰসে ৰত্তেতি। তস্মিঞ্চ পৰত্তমানে তে পৰত্তন্তি, নিৰত্তমানে নিৰত্তন্তি, তদনুরূপবলা চ হোন্তি রাজপুরিসা ৰিযাতি। এৰং ৰীরিযাদীসু। সেসধম্মানং পন কত্থচি ৰুত্তপ্পকারপ্পৰত্তিসব্ভাৰেপি অতংসভাৰত্তা অধিপতিভাৰো নত্থীতি দট্ঠব্বো। | 358 . чанд̣̇аад̇хибад̇зяяа нд̇иаад̣̇ийсу згажид̇д̇агкан̣з вад̇д̇амаанзсу д̇хаммзсу гат̇ам̣ чанд̣̇асса д̇ам̣сахаж̇аад̇асса ад̇хибад̇ибхааво вийрияаад̣̇ийнан̃жаад̇и? убаниссаяавасзна. яасса хи сажз чанд̣̇авад̇о гусалам̣ нибпаж̇ж̇ад̇и, ‘‘ахам̣ нибпаад̣̇зссаамий’’д̇и бавад̇д̇амаанасса гусалам̣ нибпаннам̣, д̇асса д̇ам̣сахаж̇аад̇о чанд̣̇о д̇зна буримубаниссаязна висидто сахаж̇аад̇ад̇хаммз ад̇д̇ано васз вад̇д̇зд̇и. д̇асмин̃жа бавад̇д̇амаанз д̇з бавад̇д̇анд̇и, нивад̇д̇амаанз нивад̇д̇анд̇и, д̇ад̣̇ануруубаб̣алаа жа хонд̇и рааж̇абурисаа вияаад̇и. звам̣ вийрияаад̣̇ийсу. сзсад̇хаммаанам̣ бана гад̇т̇ажи вуд̇д̇аббагаараббавад̇д̇исаб̣бхаавзби ад̇ам̣сабхаавад̇д̇аа ад̇хибад̇ибхааво над̇т̇ийд̇и д̣̇адтаб̣б̣о. | ३५८ . छन्दाधिपतेय्य न्तिआदीसु एकचित्तक्खणे वत्तमानेसु धम्मेसु कथं छन्दस्स तंसहजातस्स अधिपतिभावो वीरियादीनञ्चाति? उपनिस्सयवसेन। यस्स हि सचे छन्दवतो कुसलं निप्फज्जति, ‘‘अहं निप्फादेस्सामी’’ति पवत्तमानस्स कुसलं निप्फन्नं, तस्स तंसहजातो छन्दो तेन पुरिमुपनिस्सयेन विसिट्ठो सहजातधम्मे अत्तनो वसे वत्तेति। तस्मिञ्च पवत्तमाने ते पवत्तन्ति, निवत्तमाने निवत्तन्ति, तदनुरूपबला च होन्ति राजपुरिसा वियाति। एवं वीरियादीसु। सेसधम्मानं पन कत्थचि वुत्तप्पकारप्पवत्तिसब्भावेपि अतंसभावत्ता अधिपतिभावो नत्थीति दट्ठब्बो। | ૩૫૮ . છન્દાધિપતેય્ય ન્તિઆદીસુ એકચિત્તક્ખણે વત્તમાનેસુ ધમ્મેસુ કથં છન્દસ્સ તંસહજાતસ્સ અધિપતિભાવો વીરિયાદીનઞ્ચાતિ? ઉપનિસ્સયવસેન. યસ્સ હિ સચે છન્દવતો કુસલં નિપ્ફજ્જતિ, ‘‘અહં નિપ્ફાદેસ્સામી’’તિ પવત્તમાનસ્સ કુસલં નિપ્ફન્નં, તસ્સ તંસહજાતો છન્દો તેન પુરિમુપનિસ્સયેન વિસિટ્ઠો સહજાતધમ્મે અત્તનો વસે વત્તેતિ. તસ્મિઞ્ચ પવત્તમાને તે પવત્તન્તિ, નિવત્તમાને નિવત્તન્તિ, તદનુરૂપબલા ચ હોન્તિ રાજપુરિસા વિયાતિ. એવં વીરિયાદીસુ. સેસધમ્માનં પન કત્થચિ વુત્તપ્પકારપ્પવત્તિસબ્ભાવેપિ અતંસભાવત્તા અધિપતિભાવો નત્થીતિ દટ્ઠબ્બો. | ੩੫੮ . ਛਨ੍ਦਾਧਿਪਤੇਯ੍ਯ ਨ੍ਤਿਆਦੀਸੁ ਏਕਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣੇ વਤ੍ਤਮਾਨੇਸੁ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਕਥਂ ਛਨ੍ਦਸ੍ਸ ਤਂਸਹਜਾਤਸ੍ਸ ਅਧਿਪਤਿਭਾવੋ વੀਰਿਯਾਦੀਨਞ੍ਚਾਤਿ? ਉਪਨਿਸ੍ਸਯવਸੇਨ। ਯਸ੍ਸ ਹਿ ਸਚੇ ਛਨ੍ਦવਤੋ ਕੁਸਲਂ ਨਿਪ੍ਫਜ੍ਜਤਿ, ‘‘ਅਹਂ ਨਿਪ੍ਫਾਦੇਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਸ੍ਸ ਕੁਸਲਂ ਨਿਪ੍ਫਨ੍ਨਂ, ਤਸ੍ਸ ਤਂਸਹਜਾਤੋ ਛਨ੍ਦੋ ਤੇਨ ਪੁਰਿਮੁਪਨਿਸ੍ਸਯੇਨ વਿਸਿਟ੍ਠੋ ਸਹਜਾਤਧਮ੍ਮੇ ਅਤ੍ਤਨੋ વਸੇ વਤ੍ਤੇਤਿ। ਤਸ੍ਮਿਞ੍ਚ ਪવਤ੍ਤਮਾਨੇ ਤੇ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ, ਨਿવਤ੍ਤਮਾਨੇ ਨਿવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ, ਤਦਨੁਰੂਪਬਲਾ ਚ ਹੋਨ੍ਤਿ ਰਾਜਪੁਰਿਸਾ વਿਯਾਤਿ। ਏવਂ વੀਰਿਯਾਦੀਸੁ। ਸੇਸਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪਨ ਕਤ੍ਥਚਿ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਸਬ੍ਭਾવੇਪਿ ਅਤਂਸਭਾવਤ੍ਤਾ ਅਧਿਪਤਿਭਾવੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। | ៣៥៨ . ឆន្ទាធិបតេយ្យ ន្តិអាទីសុ ឯកចិត្តក្ខណេ វត្តមានេសុ ធម្មេសុ កថំ ឆន្ទស្ស តំសហជាតស្ស អធិបតិភាវោ វីរិយាទីនញ្ចាតិ? ឧបនិស្សយវសេន។ យស្ស ហិ សចេ ឆន្ទវតោ កុសលំ និប្ផជ្ជតិ, ‘‘អហំ និប្ផាទេស្សាមី’’តិ បវត្តមានស្ស កុសលំ និប្ផន្នំ, តស្ស តំសហជាតោ ឆន្ទោ តេន បុរិមុបនិស្សយេន វិសិដ្ឋោ សហជាតធម្មេ អត្តនោ វសេ វត្តេតិ។ តស្មិញ្ច បវត្តមានេ តេ បវត្តន្តិ, និវត្តមានេ និវត្តន្តិ, តទនុរូបពលា ច ហោន្តិ រាជបុរិសា វិយាតិ។ ឯវំ វីរិយាទីសុ។ សេសធម្មានំ បន កត្ថចិ វុត្តប្បការប្បវត្តិសព្ភាវេបិ អតំសភាវត្តា អធិបតិភាវោ នត្ថីតិ ទដ្ឋព្ពោ។ | ೩೫೮ . ಛನ್ದಾಧಿಪತೇಯ್ಯ ನ್ತಿಆದೀಸು ಏಕಚಿತ್ತಕ್ಖಣೇ ವತ್ತಮಾನೇಸು ಧಮ್ಮೇಸು ಕಥಂ ಛನ್ದಸ್ಸ ತಂಸಹಜಾತಸ್ಸ ಅಧಿಪತಿಭಾವೋ ವೀರಿಯಾದೀನಞ್ಚಾತಿ? ಉಪನಿಸ್ಸಯವಸೇನ। ಯಸ್ಸ ಹಿ ಸಚೇ ಛನ್ದವತೋ ಕುಸಲಂ ನಿಪ್ಫಜ್ಜತಿ, ‘‘ಅಹಂ ನಿಪ್ಫಾದೇಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಪವತ್ತಮಾನಸ್ಸ ಕುಸಲಂ ನಿಪ್ಫನ್ನಂ, ತಸ್ಸ ತಂಸಹಜಾತೋ ಛನ್ದೋ ತೇನ ಪುರಿಮುಪನಿಸ್ಸಯೇನ ವಿಸಿಟ್ಠೋ ಸಹಜಾತಧಮ್ಮೇ ಅತ್ತನೋ ವಸೇ ವತ್ತೇತಿ। ತಸ್ಮಿಞ್ಚ ಪವತ್ತಮಾನೇ ತೇ ಪವತ್ತನ್ತಿ, ನಿವತ್ತಮಾನೇ ನಿವತ್ತನ್ತಿ, ತದನುರೂಪಬಲಾ ಚ ಹೋನ್ತಿ ರಾಜಪುರಿಸಾ ವಿಯಾತಿ। ಏವಂ ವೀರಿಯಾದೀಸು। ಸೇಸಧಮ್ಮಾನಂ ಪನ ಕತ್ಥಚಿ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಪ್ಪವತ್ತಿಸಬ್ಭಾವೇಪಿ ಅತಂಸಭಾವತ್ತಾ ಅಧಿಪತಿಭಾವೋ ನತ್ಥೀತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। | ൩൫൮ . ഛന്ദാധിപതെയ്യ ന്തിആദീസു ഏകചിത്തക്ഖണേ വത്തമാനേസു ധമ്മേസു കഥം ഛന്ദസ്സ തംസഹജാതസ്സ അധിപതിഭാവോ വീരിയാദീനഞ്ചാതി? ഉപനിസ്സയവസേന. യസ്സ ഹി സചേ ഛന്ദവതോ കുസലം നിപ്ഫജ്ജതി, ‘‘അഹം നിപ്ഫാദെസ്സാമീ’’തി പവത്തമാനസ്സ കുസലം നിപ്ഫന്നം, തസ്സ തംസഹജാതോ ഛന്ദോ തേന പുരിമുപനിസ്സയേന വിസിട്ഠോ സഹജാതധമ്മേ അത്തനോ വസേ വത്തേതി. തസ്മിഞ്ച പവത്തമാനേ തേ പവത്തന്തി, നിവത്തമാനേ നിവത്തന്തി, തദനുരൂപബലാ ച ഹൊന്തി രാജപുരിസാ വിയാതി. ഏവം വീരിയാദീസു. സേസധമ്മാനം പന കത്ഥചി വുത്തപ്പകാരപ്പവത്തിസബ്ഭാവേപി അതംസഭാവത്താ അധിപതിഭാവോ നത്ഥീതി ദട്ഠബ്ബോ. | 358 . ඡන්දාධිපතෙය්ය න්තිආදීසු එකචිත්තක්ඛණෙ වත්තමානෙසු ධම්මෙසු කථං ඡන්දස්ස තංසහජාතස්ස අධිපතිභාවො වීරියාදීනඤ්චාති? උපනිස්සයවසෙන. යස්ස හි සචෙ ඡන්දවතො කුසලං නිප්ඵජ්ජති, ‘‘අහං නිප්ඵාදෙස්සාමී’’ති පවත්තමානස්ස කුසලං නිප්ඵන්නං, තස්ස තංසහජාතො ඡන්දො තෙන පුරිමුපනිස්සයෙන විසිට්ඨො සහජාතධම්මෙ අත්තනො වසෙ වත්තෙති. තස්මිඤ්ච පවත්තමානෙ තෙ පවත්තන්ති, නිවත්තමානෙ නිවත්තන්ති, තදනුරූපබලා ච හොන්ති රාජපුරිසා වියාති. එවං වීරියාදීසු. සෙසධම්මානං පන කත්ථචි වුත්තප්පකාරප්පවත්තිසබ්භාවෙපි අතංසභාවත්තා අධිපතිභාවො නත්ථීති දට්ඨබ්බො. | 358 . ச²ந்தா³தி⁴பதெய்ய ந்திஆதீ³ஸு ஏகசித்தக்க²ணே வத்தமானேஸு த⁴ம்மேஸு கத²ங் ச²ந்த³ஸ்ஸ தங்ஸஹஜாதஸ்ஸ அதி⁴பதிபா⁴வோ வீரியாதீ³னஞ்சாதி? உபனிஸ்ஸயவஸேன. யஸ்ஸ ஹி ஸசே ச²ந்த³வதோ குஸலங் நிப்ப²ஜ்ஜதி, ‘‘அஹங் நிப்பா²தெ³ஸ்ஸாமீ’’தி பவத்தமானஸ்ஸ குஸலங் நிப்ப²ன்னங், தஸ்ஸ தங்ஸஹஜாதோ ச²ந்தோ³ தேன புரிமுபனிஸ்ஸயேன விஸிட்டோ² ஸஹஜாதத⁴ம்மே அத்தனோ வஸே வத்தேதி. தஸ்மிஞ்ச பவத்தமானே தே பவத்தந்தி, நிவத்தமானே நிவத்தந்தி, தத³னுரூபப³லா ச ஹொந்தி ராஜபுரிஸா வியாதி. ஏவங் வீரியாதீ³ஸு. ஸேஸத⁴ம்மானங் பன கத்த²சி வுத்தப்பகாரப்பவத்திஸப்³பா⁴வேபி அதங்ஸபா⁴வத்தா அதி⁴பதிபா⁴வோ நத்தீ²தி த³ட்ட²ப்³போ³. | ౩౫౮ . ఛన్దాధిపతేయ్య న్తిఆదీసు ఏకచిత్తక్ఖణే వత్తమానేసు ధమ్మేసు కథం ఛన్దస్స తంసహజాతస్స అధిపతిభావో వీరియాదీనఞ్చాతి? ఉపనిస్సయవసేన. యస్స హి సచే ఛన్దవతో కుసలం నిప్ఫజ్జతి, ‘‘అహం నిప్ఫాదేస్సామీ’’తి పవత్తమానస్స కుసలం నిప్ఫన్నం, తస్స తంసహజాతో ఛన్దో తేన పురిముపనిస్సయేన విసిట్ఠో సహజాతధమ్మే అత్తనో వసే వత్తేతి. తస్మిఞ్చ పవత్తమానే తే పవత్తన్తి, నివత్తమానే నివత్తన్తి, తదనురూపబలా చ హోన్తి రాజపురిసా వియాతి. ఏవం వీరియాదీసు. సేసధమ్మానం పన కత్థచి వుత్తప్పకారప్పవత్తిసబ్భావేపి అతంసభావత్తా అధిపతిభావో నత్థీతి దట్ఠబ్బో. | ๓๕๘ . ฉนฺทาธิปเตยฺย นฺติอาทีสุ เอกจิตฺตกฺขเณ วตฺตมาเนสุ ธมฺเมสุ กถํ ฉนฺทสฺส ตํสหชาตสฺส อธิปติภาโว วีริยาทีนญฺจาติ? อุปนิสฺสยวเสนฯ ยสฺส หิ สเจ ฉนฺทวโต กุสลํ นิปฺผชฺชติ, ‘‘อหํ นิปฺผาเทสฺสามี’’ติ ปวตฺตมานสฺส กุสลํ นิปฺผนฺนํ, ตสฺส ตํสหชาโต ฉนฺโท เตน ปุริมุปนิสฺสเยน วิสิฏฺโฐ สหชาตธมฺเม อตฺตโน วเส วตฺเตติฯ ตสฺมิญฺจ ปวตฺตมาเน เต ปวตฺตนฺติ, นิวตฺตมาเน นิวตฺตนฺติ, ตทนุรูปพลา จ โหนฺติ ราชปุริสา วิยาติฯ เอวํ วีริยาทีสุฯ เสสธมฺมานํ ปน กตฺถจิ วุตฺตปฺปการปฺปวตฺติสพฺภาเวปิ อตํสภาวตฺตา อธิปติภาโว นตฺถีติ ทฏฺฐพฺโพฯ | ༣༥༨ . ཚ་ནྡཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻ ནྟི་ཨཱ་དཱི་སུ ཨེ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎེ ཝ་ཏྟ་མཱ་ནེ་སུ དྷ་མྨེ་སུ ཀ་ཐཾ ཚ་ནྡ་སྶ ཏཾ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་སྶ ཨ་དྷི་པ་ཏི་བྷཱ་ཝོ ཝཱི་རི་ཡཱ་དཱི་ན་ཉྩཱ་ཏི? ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཝ་སེ་ན། ཡ་སྶ ཧི ས་ཙེ ཚ་ནྡ་ཝ་ཏོ ཀུ་ས་ལཾ ནི་པྥ་ཛྫ་ཏི, ‘‘ཨ་ཧཾ ནི་པྥཱ་དེ་སྶཱ་མཱི’’ཏི པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ན་སྶ ཀུ་ས་ལཾ ནི་པྥ་ནྣཾ, ཏ་སྶ ཏཾ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏོ ཚ་ནྡོ ཏེ་ན པུ་རི་མུ་པ་ནི་སྶ་ཡེ་ན ཝི་སི་ཊྛོ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་དྷ་མྨེ ཨ་ཏྟ་ནོ ཝ་སེ ཝ་ཏྟེ་ཏི། ཏ་སྨི་ཉྩ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནེ ཏེ པ་ཝ་ཏྟ་ནྟི, ནི་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནེ ནི་ཝ་ཏྟ་ནྟི, ཏ་ད་ནུ་རཱུ་པ་བ་ལཱ ཙ ཧོ་ནྟི རཱ་ཛ་པུ་རི་སཱ ཝི་ཡཱ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཝཱི་རི་ཡཱ་དཱི་སུ། སེ་ས་དྷ་མྨཱ་ནཾ པ་ན ཀ་ཏྠ་ཙི ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་ར་པྤ་ཝ་ཏྟི་ས་བྦྷཱ་ཝེ་པི ཨ་ཏཾ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏྟཱ ཨ་དྷི་པ་ཏི་བྷཱ་ཝོ ན་ཏྠཱི་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ། |
411 | subhead | Dutiyamaggavaṇṇanā | ဒုတိယမဂ္ဂဝဏ္ဏနာ | দুতিযমগ্গৰণ্ণনা | д̣̇уд̇ияамаг̇г̇аван̣н̣анаа | दुतियमग्गवण्णना | દુતિયમગ્ગવણ્ણના | ਦੁਤਿਯਮਗ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ | ទុតិយមគ្គវណ្ណនា | ದುತಿಯಮಗ್ಗವಣ್ಣನಾ | ദുതിയമഗ്ഗവണ്ണനാ | දුතියමග්ගවණ්ණනා | து³தியமக்³க³வண்ணனா | దుతియమగ్గవణ్ణనా | ทุติยมคฺควณฺณนา | དུ་ཏི་ཡ་མ་གྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
412 | bodytext | 361 . Ā-kārassa rassattaṃ katvā aññindriyaṃ vuttaṃ, ā-kāro ca dhammamariyādattho. | ၃၆၁ . အာ-ကာရဿ ရဿတ္တံ ကတွာ အညိန္ဒြိယံ ဝုတ္တံ၊ အာ-ကာရော စ ဓမ္မမရိယာဒတ္ထော။ | ৩৬১ . আ-কারস্স রস্সত্তং কত্ৰা অঞ্ঞিন্দ্রিযং ৰুত্তং, আ-কারো চ ধম্মমরিযাদত্থো। | 361 . аа-гаарасса рассад̇д̇ам̣ гад̇ваа ан̃н̃инд̣̇рияам̣ вуд̇д̇ам̣, аа-гааро жа д̇хаммамарияаад̣̇ад̇т̇о. | ३६१ . आ-कारस्स रस्सत्तं कत्वा अञ्ञिन्द्रियं वुत्तं, आ-कारो च धम्ममरियादत्थो। | ૩૬૧ . આ-કારસ્સ રસ્સત્તં કત્વા અઞ્ઞિન્દ્રિયં વુત્તં, આ-કારો ચ ધમ્મમરિયાદત્થો. | ੩੬੧ . ਆ-ਕਾਰਸ੍ਸ ਰਸ੍ਸਤ੍ਤਂ ਕਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਆ-ਕਾਰੋ ਚ ਧਮ੍ਮਮਰਿਯਾਦਤ੍ਥੋ। | ៣៦១ . អា-ការស្ស រស្សត្តំ កត្វា អញ្ញិន្ទ្រិយំ វុត្តំ, អា-ការោ ច ធម្មមរិយាទត្ថោ។ | ೩೬೧ . ಆ-ಕಾರಸ್ಸ ರಸ್ಸತ್ತಂ ಕತ್ವಾ ಅಞ್ಞಿನ್ದ್ರಿಯಂ ವುತ್ತಂ, ಆ-ಕಾರೋ ಚ ಧಮ್ಮಮರಿಯಾದತ್ಥೋ। | ൩൬൧ . ആ-കാരസ്സ രസ്സത്തം കത്വാ അഞ്ഞിന്ദ്രിയം വുത്തം, ആ-കാരോ ച ധമ്മമരിയാദത്ഥോ. | 361 . ආ-කාරස්ස රස්සත්තං කත්වා අඤ්ඤින්ද්රියං වුත්තං, ආ-කාරො ච ධම්මමරියාදත්ථො. | 361 . ஆ-காரஸ்ஸ ரஸ்ஸத்தங் கத்வா அஞ்ஞிந்த்³ரியங் வுத்தங், ஆ-காரோ ச த⁴ம்மமரியாத³த்தோ². | ౩౬౧ . ఆ-కారస్స రస్సత్తం కత్వా అఞ్ఞిన్ద్రియం వుత్తం, ఆ-కారో చ ధమ్మమరియాదత్థో. | ๓๖๑ . อา-การสฺส รสฺสตฺตํ กตฺวา อญฺญินฺทฺริยํ วุตฺตํ, อา-กาโร จ ธมฺมมริยาทตฺโถฯ | ༣༦༡ . ཨཱ-ཀཱ་ར་སྶ ར་སྶ་ཏྟཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་ཉྙི་ནྡྲི་ཡཾ ཝུ་ཏྟཾ, ཨཱ-ཀཱ་རོ ཙ དྷ་མྨ་མ་རི་ཡཱ་ད་ཏྠོ། |
413 | subhead | Tatiyacatutthamaggavaṇṇanā | တတိယစတုတ္ထမဂ္ဂဝဏ္ဏနာ | ততিযচতুত্থমগ্গৰণ্ণনা | д̇ад̇ияажад̇уд̇т̇амаг̇г̇аван̣н̣анаа | ततियचतुत्थमग्गवण्णना | તતિયચતુત્થમગ્ગવણ્ણના | ਤਤਿਯਚਤੁਤ੍ਥਮਗ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ | តតិយចតុត្ថមគ្គវណ្ណនា | ತತಿಯಚತುತ್ಥಮಗ್ಗವಣ್ಣನಾ | തതിയചതുത്ഥമഗ്ഗവണ്ണനാ | තතියචතුත්ථමග්ගවණ්ණනා | ததியசதுத்த²மக்³க³வண்ணனா | తతియచతుత్థమగ్గవణ్ణనా | ตติยจตุตฺถมคฺควณฺณนา | ཏ་ཏི་ཡ་ཙ་ཏུ་ཏྠ་མ་གྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
414 | bodytext | 362 . Maggaṅgāni na pūrenti akiccakattā sammādiṭṭhiyāti adhippāyo. Mārento gacchatīti hi maggo, na cetāya māretabbaṃ atthīti. Mānassa diṭṭhisadisā pavatti ahamasmīti pavattamānassa diṭṭhiṭṭhāne ṭhānaṃ. Ālokasseva pavattikālo viyā ti cirappavattiṃ sandhāyāha. Ekadesasāmaññena hi yathādhippetena upamā hotīti. Khāre vā ti kaṭṭhādīnaṃ khāracchārikāyaṃ. Sammadditvā ti kiledetvā. Chando ti taṇhā. Anusayo ti taṇhā mānānusayo ca. Etasmiñca sutte asamūhatassa gandhassa samugghāṭanaṃ viya asamūhatamānādisamugghātaṃ dassentena aññamaññe kilese pajahatīti dassitanti ānītaṃ, na yathāvuttanayena upamāya vuttattāti daṭṭhabbaṃ. Nirantaraṃ pavattamāne citte tassa saṃkilesavodānakarā sāvajjānavajjā cetasikā uppajjamānā tassaṅgabhūtā avayavā viya hontīti ‘‘cittaṅgavasenā’’ ti vuttaṃ. | ၃၆၂ . မဂ္ဂင်္ဂါနိ န ပူရေန္တိ အကိစ္စကတ္တာ သမ္မာဒိဋ္ဌိယာတိ အဓိပ္ပါယော။ မာရေန္တော ဂစ္ဆတီတိ ဟိ မဂ္ဂေါ၊ န စေတာယ မာရေတဗ္ဗံ အတ္ထီတိ။ မာနဿ ဒိဋ္ဌိသဒိသာ ပဝတ္တိ အဟမသ္မီတိ ပဝတ္တမာနဿ ဒိဋ္ဌိဋ္ဌာနေ ဌာနံ။ အာလောကဿေဝ ပဝတ္တိကာလော ဝိယာ တိ စိရပ္ပဝတ္တိံ သန္ဓာယာဟ။ ဧကဒေသသာမညေန ဟိ ယထာဓိပ္ပေတေန ဥပမာ ဟောတီတိ။ ခါရေ ဝါ တိ ကဋ္ဌာဒီနံ ခါရစ္ဆာရိကာယံ။ သမ္မဒ္ဒိတွာ တိ ကိလေဒေတွာ။ ဆန္ဒော တိ တဏှာ။ အနုသယော တိ တဏှာ မာနာနုသယော စ။ ဧတသ္မိဉ္စ သုတ္တေ အသမူဟတဿ ဂန္ဓဿ သမုဂ္ဃာဋနံ ဝိယ အသမူဟတမာနာဒိသမုဂ္ဃာတံ ဒဿေန္တေန အညမညေ ကိလေသေ ပဇဟတီတိ ဒဿိတန္တိ အာနီတံ၊ န ယထာဝုတ္တနယေန ဥပမာယ ဝုတ္တတ္တာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ နိရန္တရံ ပဝတ္တမာနေ စိတ္တေ တဿ သံကိလေသဝေါဒာနကရာ သာဝဇ္ဇာနဝဇ္ဇာ စေတသိကာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ တဿင်္ဂဘူတာ အဝယဝါ ဝိယ ဟောန္တီတိ ‘‘စိတ္တင်္ဂဝသေနာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ | ৩৬২ . মগ্গঙ্গানি ন পূরেন্তি অকিচ্চকত্তা সম্মাদিট্ঠিযাতি অধিপ্পাযো। মারেন্তো গচ্ছতীতি হি মগ্গো, ন চেতায মারেতব্বং অত্থীতি। মানস্স দিট্ঠিসদিসা পৰত্তি অহমস্মীতি পৰত্তমানস্স দিট্ঠিট্ঠানে ঠানং। আলোকস্সেৰ পৰত্তিকালো ৰিযা তি চিরপ্পৰত্তিং সন্ধাযাহ। একদেসসামঞ্ঞেন হি যথাধিপ্পেতেন উপমা হোতীতি। খারে ৰা তি কট্ঠাদীনং খারচ্ছারিকাযং। সম্মদ্দিত্ৰা তি কিলেদেত্ৰা। ছন্দো তি তণ্হা। অনুসযো তি তণ্হা মানানুসযো চ। এতস্মিঞ্চ সুত্তে অসমূহতস্স গন্ধস্স সমুগ্ঘাটনং ৰিয অসমূহতমানাদিসমুগ্ঘাতং দস্সেন্তেন অঞ্ঞমঞ্ঞে কিলেসে পজহতীতি দস্সিতন্তি আনীতং, ন যথাৰুত্তনযেন উপমায ৰুত্তত্তাতি দট্ঠব্বং। নিরন্তরং পৰত্তমানে চিত্তে তস্স সংকিলেসৰোদানকরা সাৰজ্জানৰজ্জা চেতসিকা উপ্পজ্জমানা তস্সঙ্গভূতা অৰযৰা ৰিয হোন্তীতি ‘‘চিত্তঙ্গৰসেনা’’ তি ৰুত্তং। | 362 . маг̇г̇ан̇г̇аани на буурзнд̇и агижжагад̇д̇аа саммаад̣̇идтияаад̇и ад̇хиббааяо. маарзнд̇о г̇ажчад̇ийд̇и хи маг̇г̇о, на жзд̇ааяа маарзд̇аб̣б̣ам̣ ад̇т̇ийд̇и. маанасса д̣̇идтисад̣̇исаа бавад̇д̇и ахамасмийд̇и бавад̇д̇амаанасса д̣̇идтидтаанз таанам̣. аалогассзва бавад̇д̇игаало вияаа д̇и жираббавад̇д̇им̣ санд̇хааяааха. згад̣̇зсасааман̃н̃зна хи яат̇аад̇хиббзд̇зна убамаа ход̇ийд̇и. каарз ваа д̇и гадтаад̣̇ийнам̣ кааражчааригааяам̣. саммад̣̇д̣̇ид̇ваа д̇и гилзд̣̇зд̇ваа. чанд̣̇о д̇и д̇ан̣хаа. анусаяо д̇и д̇ан̣хаа маанаанусаяо жа. зд̇асмин̃жа суд̇д̇з асамуухад̇асса г̇анд̇хасса самуг̇гхааданам̣ вияа асамуухад̇амаанаад̣̇исамуг̇гхаад̇ам̣ д̣̇ассзнд̇зна ан̃н̃аман̃н̃з гилзсз баж̇ахад̇ийд̇и д̣̇ассид̇анд̇и аанийд̇ам̣, на яат̇аавуд̇д̇анаязна убамааяа вуд̇д̇ад̇д̇аад̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. ниранд̇арам̣ бавад̇д̇амаанз жид̇д̇з д̇асса сам̣гилзсавод̣̇аанагараа сааваж̇ж̇аанаваж̇ж̇аа жзд̇асигаа уббаж̇ж̇амаанаа д̇ассан̇г̇абхууд̇аа аваяаваа вияа хонд̇ийд̇и ‘‘жид̇д̇ан̇г̇авасзнаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. | ३६२ . मग्गङ्गानि न पूरेन्ति अकिच्चकत्ता सम्मादिट्ठियाति अधिप्पायो। मारेन्तो गच्छतीति हि मग्गो, न चेताय मारेतब्बं अत्थीति। मानस्स दिट्ठिसदिसा पवत्ति अहमस्मीति पवत्तमानस्स दिट्ठिट्ठाने ठानं। आलोकस्सेव पवत्तिकालो विया ति चिरप्पवत्तिं सन्धायाह। एकदेससामञ्ञेन हि यथाधिप्पेतेन उपमा होतीति। खारे वा ति कट्ठादीनं खारच्छारिकायं। सम्मद्दित्वा ति किलेदेत्वा। छन्दो ति तण्हा। अनुसयो ति तण्हा मानानुसयो च। एतस्मिञ्च सुत्ते असमूहतस्स गन्धस्स समुग्घाटनं विय असमूहतमानादिसमुग्घातं दस्सेन्तेन अञ्ञमञ्ञे किलेसे पजहतीति दस्सितन्ति आनीतं, न यथावुत्तनयेन उपमाय वुत्तत्ताति दट्ठब्बं। निरन्तरं पवत्तमाने चित्ते तस्स संकिलेसवोदानकरा सावज्जानवज्जा चेतसिका उप्पज्जमाना तस्सङ्गभूता अवयवा विय होन्तीति ‘‘चित्तङ्गवसेना’’ ति वुत्तं। | ૩૬૨ . મગ્ગઙ્ગાનિ ન પૂરેન્તિ અકિચ્ચકત્તા સમ્માદિટ્ઠિયાતિ અધિપ્પાયો. મારેન્તો ગચ્છતીતિ હિ મગ્ગો, ન ચેતાય મારેતબ્બં અત્થીતિ. માનસ્સ દિટ્ઠિસદિસા પવત્તિ અહમસ્મીતિ પવત્તમાનસ્સ દિટ્ઠિટ્ઠાને ઠાનં. આલોકસ્સેવ પવત્તિકાલો વિયા તિ ચિરપ્પવત્તિં સન્ધાયાહ. એકદેસસામઞ્ઞેન હિ યથાધિપ્પેતેન ઉપમા હોતીતિ. ખારે વા તિ કટ્ઠાદીનં ખારચ્છારિકાયં. સમ્મદ્દિત્વા તિ કિલેદેત્વા. છન્દો તિ તણ્હા. અનુસયો તિ તણ્હા માનાનુસયો ચ. એતસ્મિઞ્ચ સુત્તે અસમૂહતસ્સ ગન્ધસ્સ સમુગ્ઘાટનં વિય અસમૂહતમાનાદિસમુગ્ઘાતં દસ્સેન્તેન અઞ્ઞમઞ્ઞે કિલેસે પજહતીતિ દસ્સિતન્તિ આનીતં, ન યથાવુત્તનયેન ઉપમાય વુત્તત્તાતિ દટ્ઠબ્બં. નિરન્તરં પવત્તમાને ચિત્તે તસ્સ સંકિલેસવોદાનકરા સાવજ્જાનવજ્જા ચેતસિકા ઉપ્પજ્જમાના તસ્સઙ્ગભૂતા અવયવા વિય હોન્તીતિ ‘‘ચિત્તઙ્ગવસેના’’ તિ વુત્તં. | ੩੬੨ . ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਨਿ ਨ ਪੂਰੇਨ੍ਤਿ ਅਕਿਚ੍ਚਕਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਯਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਮਾਰੇਨ੍ਤੋ ਗਚ੍ਛਤੀਤਿ ਹਿ ਮਗ੍ਗੋ, ਨ ਚੇਤਾਯ ਮਾਰੇਤਬ੍ਬਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ। ਮਾਨਸ੍ਸ ਦਿਟ੍ਠਿਸਦਿਸਾ ਪવਤ੍ਤਿ ਅਹਮਸ੍ਮੀਤਿ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਸ੍ਸ ਦਿਟ੍ਠਿਟ੍ਠਾਨੇ ਠਾਨਂ। ਆਲੋਕਸ੍ਸੇવ ਪવਤ੍ਤਿਕਾਲੋ વਿਯਾ ਤਿ ਚਿਰਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਂ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ। ਏਕਦੇਸਸਾਮਞ੍ਞੇਨ ਹਿ ਯਥਾਧਿਪ੍ਪੇਤੇਨ ਉਪਮਾ ਹੋਤੀਤਿ। ਖਾਰੇ વਾ ਤਿ ਕਟ੍ਠਾਦੀਨਂ ਖਾਰਚ੍ਛਾਰਿਕਾਯਂ। ਸਮ੍ਮਦ੍ਦਿਤ੍વਾ ਤਿ ਕਿਲੇਦੇਤ੍વਾ। ਛਨ੍ਦੋ ਤਿ ਤਣ੍ਹਾ। ਅਨੁਸਯੋ ਤਿ ਤਣ੍ਹਾ ਮਾਨਾਨੁਸਯੋ ਚ। ਏਤਸ੍ਮਿਞ੍ਚ ਸੁਤ੍ਤੇ ਅਸਮੂਹਤਸ੍ਸ ਗਨ੍ਧਸ੍ਸ ਸਮੁਗ੍ਘਾਟਨਂ વਿਯ ਅਸਮੂਹਤਮਾਨਾਦਿਸਮੁਗ੍ਘਾਤਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੇਨ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞੇ ਕਿਲੇਸੇ ਪਜਹਤੀਤਿ ਦਸ੍ਸਿਤਨ੍ਤਿ ਆਨੀਤਂ, ਨ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਨਯੇਨ ਉਪਮਾਯ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਨਿਰਨ੍ਤਰਂ ਪવਤ੍ਤਮਾਨੇ ਚਿਤ੍ਤੇ ਤਸ੍ਸ ਸਂਕਿਲੇਸવੋਦਾਨਕਰਾ ਸਾવਜ੍ਜਾਨવਜ੍ਜਾ ਚੇਤਸਿਕਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਤਸ੍ਸਙ੍ਗਭੂਤਾ ਅવਯવਾ વਿਯ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ‘‘ਚਿਤ੍ਤਙ੍ਗવਸੇਨਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | ៣៦២ . មគ្គង្គានិ ន បូរេន្តិ អកិច្ចកត្តា សម្មាទិដ្ឋិយាតិ អធិប្បាយោ។ មារេន្តោ គច្ឆតីតិ ហិ មគ្គោ, ន ចេតាយ មារេតព្ពំ អត្ថីតិ។ មានស្ស ទិដ្ឋិសទិសា បវត្តិ អហមស្មីតិ បវត្តមានស្ស ទិដ្ឋិដ្ឋានេ ឋានំ។ អាលោកស្សេវ បវត្តិកាលោ វិយា តិ ចិរប្បវត្តិំ សន្ធាយាហ។ ឯកទេសសាមញ្ញេន ហិ យថាធិប្បេតេន ឧបមា ហោតីតិ។ ខារេ វា តិ កដ្ឋាទីនំ ខារច្ឆារិកាយំ។ សម្មទ្ទិត្វា តិ កិលេទេត្វា។ ឆន្ទោ តិ តណ្ហា។ អនុសយោ តិ តណ្ហា មានានុសយោ ច។ ឯតស្មិញ្ច សុត្តេ អសមូហតស្ស គន្ធស្ស សមុគ្ឃាដនំ វិយ អសមូហតមានាទិសមុគ្ឃាតំ ទស្សេន្តេន អញ្ញមញ្ញេ កិលេសេ បជហតីតិ ទស្សិតន្តិ អានីតំ, ន យថាវុត្តនយេន ឧបមាយ វុត្តត្តាតិ ទដ្ឋព្ពំ។ និរន្តរំ បវត្តមានេ ចិត្តេ តស្ស សំកិលេសវោទានករា សាវជ្ជានវជ្ជា ចេតសិកា ឧប្បជ្ជមានា តស្សង្គភូតា អវយវា វិយ ហោន្តីតិ ‘‘ចិត្តង្គវសេនា’’ តិ វុត្តំ។ | ೩೬೨ . ಮಗ್ಗಙ್ಗಾನಿ ನ ಪೂರೇನ್ತಿ ಅಕಿಚ್ಚಕತ್ತಾ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಯಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಮಾರೇನ್ತೋ ಗಚ್ಛತೀತಿ ಹಿ ಮಗ್ಗೋ, ನ ಚೇತಾಯ ಮಾರೇತಬ್ಬಂ ಅತ್ಥೀತಿ। ಮಾನಸ್ಸ ದಿಟ್ಠಿಸದಿಸಾ ಪವತ್ತಿ ಅಹಮಸ್ಮೀತಿ ಪವತ್ತಮಾನಸ್ಸ ದಿಟ್ಠಿಟ್ಠಾನೇ ಠಾನಂ। ಆಲೋಕಸ್ಸೇವ ಪವತ್ತಿಕಾಲೋ ವಿಯಾ ತಿ ಚಿರಪ್ಪವತ್ತಿಂ ಸನ್ಧಾಯಾಹ। ಏಕದೇಸಸಾಮಞ್ಞೇನ ಹಿ ಯಥಾಧಿಪ್ಪೇತೇನ ಉಪಮಾ ಹೋತೀತಿ। ಖಾರೇ ವಾ ತಿ ಕಟ್ಠಾದೀನಂ ಖಾರಚ್ಛಾರಿಕಾಯಂ। ಸಮ್ಮದ್ದಿತ್ವಾ ತಿ ಕಿಲೇದೇತ್ವಾ। ಛನ್ದೋ ತಿ ತಣ್ಹಾ। ಅನುಸಯೋ ತಿ ತಣ್ಹಾ ಮಾನಾನುಸಯೋ ಚ। ಏತಸ್ಮಿಞ್ಚ ಸುತ್ತೇ ಅಸಮೂಹತಸ್ಸ ಗನ್ಧಸ್ಸ ಸಮುಗ್ಘಾಟನಂ ವಿಯ ಅಸಮೂಹತಮಾನಾದಿಸಮುಗ್ಘಾತಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೇನ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞೇ ಕಿಲೇಸೇ ಪಜಹತೀತಿ ದಸ್ಸಿತನ್ತಿ ಆನೀತಂ, ನ ಯಥಾವುತ್ತನಯೇನ ಉಪಮಾಯ ವುತ್ತತ್ತಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ನಿರನ್ತರಂ ಪವತ್ತಮಾನೇ ಚಿತ್ತೇ ತಸ್ಸ ಸಂಕಿಲೇಸವೋದಾನಕರಾ ಸಾವಜ್ಜಾನವಜ್ಜಾ ಚೇತಸಿಕಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ತಸ್ಸಙ್ಗಭೂತಾ ಅವಯವಾ ವಿಯ ಹೋನ್ತೀತಿ ‘‘ಚಿತ್ತಙ್ಗವಸೇನಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। | ൩൬൨ . മഗ്ഗങ്ഗാനി ന പൂരെന്തി അകിച്ചകത്താ സമ്മാദിട്ഠിയാതി അധിപ്പായോ. മാരെന്തോ ഗച്ഛതീതി ഹി മഗ്ഗോ, ന ചേതായ മാരേതബ്ബം അത്ഥീതി. മാനസ്സ ദിട്ഠിസദിസാ പവത്തി അഹമസ്മീതി പവത്തമാനസ്സ ദിട്ഠിട്ഠാനേ ഠാനം. ആലോകസ്സേവ പവത്തികാലോ വിയാ തി ചിരപ്പവത്തിം സന്ധായാഹ. ഏകദേസസാമഞ്ഞേന ഹി യഥാധിപ്പേതേന ഉപമാ ഹോതീതി. ഖാരേ വാ തി കട്ഠാദീനം ഖാരച്ഛാരികായം. സമ്മദ്ദിത്വാ തി കിലേദെത്വാ. ഛന്ദോ തി തണ്ഹാ. അനുസയോ തി തണ്ഹാ മാനാനുസയോ ച. ഏതസ്മിഞ്ച സുത്തേ അസമൂഹതസ്സ ഗന്ധസ്സ സമുഗ്ഘാടനം വിയ അസമൂഹതമാനാദിസമുഗ്ഘാതം ദസ്സെന്തേന അഞ്ഞമഞ്ഞേ കിലേസേ പജഹതീതി ദസ്സിതന്തി ആനീതം, ന യഥാവുത്തനയേന ഉപമായ വുത്തത്താതി ദട്ഠബ്ബം. നിരന്തരം പവത്തമാനേ ചിത്തേ തസ്സ സംകിലേസവോദാനകരാ സാവജ്ജാനവജ്ജാ ചേതസികാ ഉപ്പജ്ജമാനാ തസ്സങ്ഗഭൂതാ അവയവാ വിയ ഹൊന്തീതി ‘‘ചിത്തങ്ഗവസേനാ’’ തി വുത്തം. | 362 . මග්ගඞ්ගානි න පූරෙන්ති අකිච්චකත්තා සම්මාදිට්ඨියාති අධිප්පායො. මාරෙන්තො ගච්ඡතීති හි මග්ගො, න චෙතාය මාරෙතබ්බං අත්ථීති. මානස්ස දිට්ඨිසදිසා පවත්ති අහමස්මීති පවත්තමානස්ස දිට්ඨිට්ඨානෙ ඨානං. ආලොකස්සෙව පවත්තිකාලො වියා ති චිරප්පවත්තිං සන්ධායාහ. එකදෙසසාමඤ්ඤෙන හි යථාධිප්පෙතෙන උපමා හොතීති. ඛාරෙ වා ති කට්ඨාදීනං ඛාරච්ඡාරිකායං. සම්මද්දිත්වා ති කිලෙදෙත්වා. ඡන්දො ති තණ්හා. අනුසයො ති තණ්හා මානානුසයො ච. එතස්මිඤ්ච සුත්තෙ අසමූහතස්ස ගන්ධස්ස සමුග්ඝාටනං විය අසමූහතමානාදිසමුග්ඝාතං දස්සෙන්තෙන අඤ්ඤමඤ්ඤෙ කිලෙසෙ පජහතීති දස්සිතන්ති ආනීතං, න යථාවුත්තනයෙන උපමාය වුත්තත්තාති දට්ඨබ්බං. නිරන්තරං පවත්තමානෙ චිත්තෙ තස්ස සංකිලෙසවොදානකරා සාවජ්ජානවජ්ජා චෙතසිකා උප්පජ්ජමානා තස්සඞ්ගභූතා අවයවා විය හොන්තීති ‘‘චිත්තඞ්ගවසෙනා’’ ති වුත්තං. | 362 . மக்³க³ங்கா³னி ந பூரெந்தி அகிச்சகத்தா ஸம்மாதி³ட்டி²யாதி அதி⁴ப்பாயோ. மாரெந்தோ க³ச்ச²தீதி ஹி மக்³கோ³, ந சேதாய மாரேதப்³ப³ங் அத்தீ²தி. மானஸ்ஸ தி³ட்டி²ஸதி³ஸா பவத்தி அஹமஸ்மீதி பவத்தமானஸ்ஸ தி³ட்டி²ட்டா²னே டா²னங். ஆலோகஸ்ஸேவ பவத்திகாலோ வியா தி சிரப்பவத்திங் ஸந்தா⁴யாஹ. ஏகதே³ஸஸாமஞ்ஞேன ஹி யதா²தி⁴ப்பேதேன உபமா ஹோதீதி. கா²ரே வா தி கட்டா²தீ³னங் கா²ரச்சா²ரிகாயங். ஸம்மத்³தி³த்வா தி கிலேதெ³த்வா. ச²ந்தோ³ தி தண்ஹா. அனுஸயோ தி தண்ஹா மானானுஸயோ ச. ஏதஸ்மிஞ்ச ஸுத்தே அஸமூஹதஸ்ஸ க³ந்த⁴ஸ்ஸ ஸமுக்³கா⁴டனங் விய அஸமூஹதமானாதி³ஸமுக்³கா⁴தங் த³ஸ்ஸெந்தேன அஞ்ஞமஞ்ஞே கிலேஸே பஜஹதீதி த³ஸ்ஸிதந்தி ஆனீதங், ந யதா²வுத்தனயேன உபமாய வுத்தத்தாதி த³ட்ட²ப்³ப³ங். நிரந்தரங் பவத்தமானே சித்தே தஸ்ஸ ஸங்கிலேஸவோதா³னகரா ஸாவஜ்ஜானவஜ்ஜா சேதஸிகா உப்பஜ்ஜமானா தஸ்ஸங்க³பூ⁴தா அவயவா விய ஹொந்தீதி ‘‘சித்தங்க³வஸேனா’’ தி வுத்தங். | ౩౬౨ . మగ్గఙ్గాని న పూరేన్తి అకిచ్చకత్తా సమ్మాదిట్ఠియాతి అధిప్పాయో. మారేన్తో గచ్ఛతీతి హి మగ్గో, న చేతాయ మారేతబ్బం అత్థీతి. మానస్స దిట్ఠిసదిసా పవత్తి అహమస్మీతి పవత్తమానస్స దిట్ఠిట్ఠానే ఠానం. ఆలోకస్సేవ పవత్తికాలో వియా తి చిరప్పవత్తిం సన్ధాయాహ. ఏకదేససామఞ్ఞేన హి యథాధిప్పేతేన ఉపమా హోతీతి. ఖారే వా తి కట్ఠాదీనం ఖారచ్ఛారికాయం. సమ్మద్దిత్వా తి కిలేదేత్వా. ఛన్దో తి తణ్హా. అనుసయో తి తణ్హా మానానుసయో చ. ఏతస్మిఞ్చ సుత్తే అసమూహతస్స గన్ధస్స సముగ్ఘాటనం వియ అసమూహతమానాదిసముగ్ఘాతం దస్సేన్తేన అఞ్ఞమఞ్ఞే కిలేసే పజహతీతి దస్సితన్తి ఆనీతం, న యథావుత్తనయేన ఉపమాయ వుత్తత్తాతి దట్ఠబ్బం. నిరన్తరం పవత్తమానే చిత్తే తస్స సంకిలేసవోదానకరా సావజ్జానవజ్జా చేతసికా ఉప్పజ్జమానా తస్సఙ్గభూతా అవయవా వియ హోన్తీతి ‘‘చిత్తఙ్గవసేనా’’ తి వుత్తం. | ๓๖๒ . มคฺคงฺคานิ น ปูเรนฺติ อกิจฺจกตฺตา สมฺมาทิฏฺฐิยาติ อธิปฺปาโยฯ มาเรนฺโต คจฺฉตีติ หิ มคฺโค, น เจตาย มาเรตพฺพํ อตฺถีติฯ มานสฺส ทิฏฺฐิสทิสา ปวตฺติ อหมสฺมีติ ปวตฺตมานสฺส ทิฏฺฐิฏฺฐาเน ฐานํฯ อาโลกสฺเสว ปวตฺติกาโล วิยา ติ จิรปฺปวตฺติํ สนฺธายาหฯ เอกเทสสามญฺเญน หิ ยถาธิปฺเปเตน อุปมา โหตีติฯ ขาเร วา ติ กฏฺฐาทีนํ ขารจฺฉาริกายํฯ สมฺมทฺทิตฺวา ติ กิเลเทตฺวาฯ ฉนฺโท ติ ตณฺหาฯ อนุสโย ติ ตณฺหา มานานุสโย จฯ เอตสฺมิญฺจ สุตฺเต อสมูหตสฺส คนฺธสฺส สมุคฺฆาฏนํ วิย อสมูหตมานาทิสมุคฺฆาตํ ทสฺเสนฺเตน อญฺญมญฺเญ กิเลเส ปชหตีติ ทสฺสิตนฺติ อานีตํ, น ยถาวุตฺตนเยน อุปมาย วุตฺตตฺตาติ ทฏฺฐพฺพํฯ นิรนฺตรํ ปวตฺตมาเน จิตฺเต ตสฺส สํกิเลสโวทานกรา สาวชฺชานวชฺชา เจตสิกา อุปฺปชฺชมานา ตสฺสงฺคภูตา อวยวา วิย โหนฺตีติ ‘‘จิตฺตงฺควเสนา’’ ติ วุตฺตํฯ | ༣༦༢ . མ་གྒ་ངྒཱ་ནི ན པཱུ་རེ་ནྟི ཨ་ཀི་ཙྩ་ཀ་ཏྟཱ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་ཡཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། མཱ་རེ་ནྟོ ག་ཙྪ་ཏཱི་ཏི ཧི མ་གྒོ, ན ཙེ་ཏཱ་ཡ མཱ་རེ་ཏ་བྦཾ ཨ་ཏྠཱི་ཏི། མཱ་ན་སྶ དི་ཊྛི་ས་དི་སཱ པ་ཝ་ཏྟི ཨ་ཧ་མ་སྨཱི་ཏི པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ན་སྶ དི་ཊྛི་ཊྛཱ་ནེ ཋཱ་ནཾ། ཨཱ་ལོ་ཀ་སྶེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟི་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡཱ ཏི ཙི་ར་པྤ་ཝ་ཏྟིཾ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ། ཨེ་ཀ་དེ་ས་སཱ་མ་ཉྙེ་ན ཧི ཡ་ཐཱ་དྷི་པྤེ་ཏེ་ན ཨུ་པ་མཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཁཱ་རེ ཝཱ ཏི ཀ་ཊྛཱ་དཱི་ནཾ ཁཱ་ར་ཙྪཱ་རི་ཀཱ་ཡཾ། ས་མྨ་དྡི་ཏྭཱ ཏི ཀི་ལེ་དེ་ཏྭཱ། ཚ་ནྡོ ཏི ཏ་ཎྷཱ། ཨ་ནུ་ས་ཡོ ཏི ཏ་ཎྷཱ མཱ་ནཱ་ནུ་ས་ཡོ ཙ། ཨེ་ཏ་སྨི་ཉྩ སུ་ཏྟེ ཨ་ས་མཱུ་ཧ་ཏ་སྶ ག་ནྡྷ་སྶ ས་མུ་གྒྷཱ་ཊ་ནཾ ཝི་ཡ ཨ་ས་མཱུ་ཧ་ཏ་མཱ་ནཱ་དི་ས་མུ་གྒྷཱ་ཏཾ ད་སྶེ་ནྟེ་ན ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙེ ཀི་ལེ་སེ པ་ཛ་ཧ་ཏཱི་ཏི ད་སྶི་ཏ་ནྟི ཨཱ་ནཱི་ཏཾ, ན ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ན ཨུ་པ་མཱ་ཡ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཾ། ནི་ར་ནྟ་རཾ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནེ ཙི་ཏྟེ ཏ་སྶ སཾ་ཀི་ལེ་ས་ཝོ་དཱ་ན་ཀ་རཱ སཱ་ཝ་ཛྫཱ་ན་ཝ་ཛྫཱ ཙེ་ཏ་སི་ཀཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཏ་སྶ་ངྒ་བྷཱུ་ཏཱ ཨ་ཝ་ཡ་ཝཱ ཝི་ཡ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ‘‘ཙི་ཏྟ་ངྒ་ཝ་སེ་ནཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། |
415 | centre | Lokuttarakusalavaṇṇanā niṭṭhitā. | လောကုတ္တရကုသလဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | লোকুত্তরকুসলৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | логуд̇д̇арагусалаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | लोकुत्तरकुसलवण्णना निट्ठिता। | લોકુત્તરકુસલવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਕੁਸਲવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | លោកុត្តរកុសលវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಲೋಕುತ್ತರಕುಸಲವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | ലോകുത്തരകുസലവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | ලොකුත්තරකුසලවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | லோகுத்தரகுஸலவண்ணனா நிட்டி²தா. | లోకుత్తరకుసలవణ్ణనా నిట్ఠితా. | โลกุตฺตรกุสลวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཀུ་ས་ལ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
416 | centre | Kusalakathāvaṇṇanā niṭṭhitā. | ကုသလကထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | কুসলকথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | гусалагат̇ааван̣н̣анаа нидтид̇аа. | कुसलकथावण्णना निट्ठिता। | કુસલકથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਕੁਸਲਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | កុសលកថាវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಕುಸಲಕಥಾವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | കുസലകഥാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | කුසලකථාවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | குஸலகதா²வண்ணனா நிட்டி²தா. | కుసలకథావణ్ణనా నిట్ఠితా. | กุสลกถาวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཀུ་ས་ལ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
417 | title | Akusalapadaṃ | အကုသလပဒံ | অকুসলপদং | агусалабад̣̇ам̣ | अकुसलपदं | અકુસલપદં | ਅਕੁਸਲਪਦਂ | អកុសលបទំ | ಅಕುಸಲಪದಂ | അകുസലപദം | අකුසලපදං | அகுஸலபத³ங் | అకుసలపదం | อกุสลปทํ | ཨ་ཀུ་ས་ལ་པ་དཾ |
418 | subhead | Dhammuddesavāro | ဓမ္မုဒ္ဒေသဝါရော | ধম্মুদ্দেসৰারো | д̇хаммуд̣̇д̣̇зсавааро | धम्मुद्देसवारो | ધમ્મુદ્દેસવારો | ਧਮ੍ਮੁਦ੍ਦੇਸવਾਰੋ | ធម្មុទ្ទេសវារោ | ಧಮ್ಮುದ್ದೇಸವಾರೋ | ധമ്മുദ്ദേസവാരോ | ධම්මුද්දෙසවාරො | த⁴ம்முத்³தே³ஸவாரோ | ధమ్ముద్దేసవారో | ธมฺมุทฺเทสวาโร | དྷ་མྨུ་དྡེ་ས་ཝཱ་རོ |
419 | subhead | Paṭhamacittakathāvaṇṇanā | ပဌမစိတ္တကထာဝဏ္ဏနာ | পঠমচিত্তকথাৰণ্ণনা | батамажид̇д̇агат̇ааван̣н̣анаа | पठमचित्तकथावण्णना | પઠમચિત્તકથાવણ્ણના | ਪਠਮਚਿਤ੍ਤਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ | បឋមចិត្តកថាវណ្ណនា | ಪಠಮಚಿತ್ತಕಥಾವಣ್ಣನಾ | പഠമചിത്തകഥാവണ്ണനാ | පඨමචිත්තකථාවණ්ණනා | பட²மசித்தகதா²வண்ணனா | పఠమచిత్తకథావణ్ణనా | ปฐมจิตฺตกถาวณฺณนา | པ་ཋ་མ་ཙི་ཏྟ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
420 | bodytext | 365 . Kusale vuttanayaṃ anugantvā yathānurūpaṃ veditabbatāya ‘‘vuttanayenā’’ ti āha. Gantabbābhāvato ti bujjhitabbābhāvato. Diṭṭhiyā gatamatta nti diṭṭhiyā gatimattaṃ gahaṇamattaṃ. Āsannakāraṇattā ayonisomanasikārassa visuṃ gahaṇaṃ ekantakāraṇattā ca. Satisaṃvaro ti idha sītādīhi phuṭṭhassa appamajjanaṃ khamanaṃ daṭṭhabbaṃ. Pahānasaṃvaro ti vīriyasaṃvaro. | ၃၆၅ . ကုသလေ ဝုတ္တနယံ အနုဂန္တွာ ယထာနုရူပံ ဝေဒိတဗ္ဗတာယ ‘‘ဝုတ္တနယေနာ’’ တိ အာဟ။ ဂန္တဗ္ဗာဘာဝတော တိ ဗုဇ္ဈိတဗ္ဗာဘာဝတော။ ဒိဋ္ဌိယာ ဂတမတ္တ န္တိ ဒိဋ္ဌိယာ ဂတိမတ္တံ ဂဟဏမတ္တံ။ အာသန္နကာရဏတ္တာ အယောနိသောမနသိကာရဿ ဝိသုံ ဂဟဏံ ဧကန္တကာရဏတ္တာ စ။ သတိသံဝရော တိ ဣဓ သီတာဒီဟိ ဖုဋ္ဌဿ အပ္ပမဇ္ဇနံ ခမနံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ပဟာနသံဝရော တိ ဝီရိယသံဝရော။ | ৩৬৫ . কুসলে ৰুত্তনযং অনুগন্ত্ৰা যথানুরূপং ৰেদিতব্বতায ‘‘ৰুত্তনযেনা’’ তি আহ। গন্তব্বাভাৰতো তি বুজ্ঝিতব্বাভাৰতো। দিট্ঠিযা গতমত্ত ন্তি দিট্ঠিযা গতিমত্তং গহণমত্তং। আসন্নকারণত্তা অযোনিসোমনসিকারস্স ৰিসুং গহণং একন্তকারণত্তা চ। সতিসংৰরো তি ইধ সীতাদীহি ফুট্ঠস্স অপ্পমজ্জনং খমনং দট্ঠব্বং। পহানসংৰরো তি ৰীরিযসংৰরো। | 365 . гусалз вуд̇д̇анаяам̣ ануг̇анд̇ваа яат̇аануруубам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ад̇ааяа ‘‘вуд̇д̇анаязнаа’’ д̇и ааха. г̇анд̇аб̣б̣аабхаавад̇о д̇и б̣уж̇жхид̇аб̣б̣аабхаавад̇о. д̣̇идтияаа г̇ад̇амад̇д̇а нд̇и д̣̇идтияаа г̇ад̇имад̇д̇ам̣ г̇ахан̣амад̇д̇ам̣. аасаннагааран̣ад̇д̇аа аяонисоманасигаарасса висум̣ г̇ахан̣ам̣ зганд̇агааран̣ад̇д̇аа жа. сад̇исам̣варо д̇и ид̇ха сийд̇аад̣̇ийхи пудтасса аббамаж̇ж̇анам̣ каманам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣. бахаанасам̣варо д̇и вийрияасам̣варо. | ३६५ . कुसले वुत्तनयं अनुगन्त्वा यथानुरूपं वेदितब्बताय ‘‘वुत्तनयेना’’ ति आह। गन्तब्बाभावतो ति बुज्झितब्बाभावतो। दिट्ठिया गतमत्त न्ति दिट्ठिया गतिमत्तं गहणमत्तं। आसन्नकारणत्ता अयोनिसोमनसिकारस्स विसुं गहणं एकन्तकारणत्ता च। सतिसंवरो ति इध सीतादीहि फुट्ठस्स अप्पमज्जनं खमनं दट्ठब्बं। पहानसंवरो ति वीरियसंवरो। | ૩૬૫ . કુસલે વુત્તનયં અનુગન્ત્વા યથાનુરૂપં વેદિતબ્બતાય ‘‘વુત્તનયેના’’ તિ આહ. ગન્તબ્બાભાવતો તિ બુજ્ઝિતબ્બાભાવતો. દિટ્ઠિયા ગતમત્ત ન્તિ દિટ્ઠિયા ગતિમત્તં ગહણમત્તં. આસન્નકારણત્તા અયોનિસોમનસિકારસ્સ વિસું ગહણં એકન્તકારણત્તા ચ. સતિસંવરો તિ ઇધ સીતાદીહિ ફુટ્ઠસ્સ અપ્પમજ્જનં ખમનં દટ્ઠબ્બં. પહાનસંવરો તિ વીરિયસંવરો. | ੩੬੫ . ਕੁਸਲੇ વੁਤ੍ਤਨਯਂ ਅਨੁਗਨ੍ਤ੍વਾ ਯਥਾਨੁਰੂਪਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਤਾਯ ‘‘વੁਤ੍ਤਨਯੇਨਾ’’ ਤਿ ਆਹ। ਗਨ੍ਤਬ੍ਬਾਭਾવਤੋ ਤਿ ਬੁਜ੍ਝਿਤਬ੍ਬਾਭਾવਤੋ। ਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਗਤਮਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਗਤਿਮਤ੍ਤਂ ਗਹਣਮਤ੍ਤਂ। ਆਸਨ੍ਨਕਾਰਣਤ੍ਤਾ ਅਯੋਨਿਸੋਮਨਸਿਕਾਰਸ੍ਸ વਿਸੁਂ ਗਹਣਂ ਏਕਨ੍ਤਕਾਰਣਤ੍ਤਾ ਚ। ਸਤਿਸਂવਰੋ ਤਿ ਇਧ ਸੀਤਾਦੀਹਿ ਫੁਟ੍ਠਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪਮਜ੍ਜਨਂ ਖਮਨਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਪਹਾਨਸਂવਰੋ ਤਿ વੀਰਿਯਸਂવਰੋ। | ៣៦៥ . កុសលេ វុត្តនយំ អនុគន្ត្វា យថានុរូបំ វេទិតព្ពតាយ ‘‘វុត្តនយេនា’’ តិ អាហ។ គន្តព្ពាភាវតោ តិ ពុជ្ឈិតព្ពាភាវតោ។ ទិដ្ឋិយា គតមត្ត ន្តិ ទិដ្ឋិយា គតិមត្តំ គហណមត្តំ។ អាសន្នការណត្តា អយោនិសោមនសិការស្ស វិសុំ គហណំ ឯកន្តការណត្តា ច។ សតិសំវរោ តិ ឥធ សីតាទីហិ ផុដ្ឋស្ស អប្បមជ្ជនំ ខមនំ ទដ្ឋព្ពំ។ បហានសំវរោ តិ វីរិយសំវរោ។ | ೩೬೫ . ಕುಸಲೇ ವುತ್ತನಯಂ ಅನುಗನ್ತ್ವಾ ಯಥಾನುರೂಪಂ ವೇದಿತಬ್ಬತಾಯ ‘‘ವುತ್ತನಯೇನಾ’’ ತಿ ಆಹ। ಗನ್ತಬ್ಬಾಭಾವತೋ ತಿ ಬುಜ್ಝಿತಬ್ಬಾಭಾವತೋ। ದಿಟ್ಠಿಯಾ ಗತಮತ್ತ ನ್ತಿ ದಿಟ್ಠಿಯಾ ಗತಿಮತ್ತಂ ಗಹಣಮತ್ತಂ। ಆಸನ್ನಕಾರಣತ್ತಾ ಅಯೋನಿಸೋಮನಸಿಕಾರಸ್ಸ ವಿಸುಂ ಗಹಣಂ ಏಕನ್ತಕಾರಣತ್ತಾ ಚ। ಸತಿಸಂವರೋ ತಿ ಇಧ ಸೀತಾದೀಹಿ ಫುಟ್ಠಸ್ಸ ಅಪ್ಪಮಜ್ಜನಂ ಖಮನಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಪಹಾನಸಂವರೋ ತಿ ವೀರಿಯಸಂವರೋ। | ൩൬൫ . കുസലേ വുത്തനയം അനുഗന്ത്വാ യഥാനുരൂപം വേദിതബ്ബതായ ‘‘വുത്തനയേനാ’’ തി ആഹ. ഗന്തബ്ബാഭാവതോ തി ബുജ്ഝിതബ്ബാഭാവതോ. ദിട്ഠിയാ ഗതമത്ത ന്തി ദിട്ഠിയാ ഗതിമത്തം ഗഹണമത്തം. ആസന്നകാരണത്താ അയോനിസോമനസികാരസ്സ വിസും ഗഹണം ഏകന്തകാരണത്താ ച. സതിസംവരോ തി ഇധ സീതാദീഹി ഫുട്ഠസ്സ അപ്പമജ്ജനം ഖമനം ദട്ഠബ്ബം. പഹാനസംവരോ തി വീരിയസംവരോ. | 365 . කුසලෙ වුත්තනයං අනුගන්ත්වා යථානුරූපං වෙදිතබ්බතාය ‘‘වුත්තනයෙනා’’ ති ආහ. ගන්තබ්බාභාවතො ති බුජ්ඣිතබ්බාභාවතො. දිට්ඨියා ගතමත්ත න්ති දිට්ඨියා ගතිමත්තං ගහණමත්තං. ආසන්නකාරණත්තා අයොනිසොමනසිකාරස්ස විසුං ගහණං එකන්තකාරණත්තා ච. සතිසංවරො ති ඉධ සීතාදීහි ඵුට්ඨස්ස අප්පමජ්ජනං ඛමනං දට්ඨබ්බං. පහානසංවරො ති වීරියසංවරො. | 365 . குஸலே வுத்தனயங் அனுக³ந்த்வா யதா²னுரூபங் வேதி³தப்³ப³தாய ‘‘வுத்தனயேனா’’ தி ஆஹ. க³ந்தப்³பா³பா⁴வதோ தி பு³ஜ்ஜி²தப்³பா³பா⁴வதோ. தி³ட்டி²யா க³தமத்த ந்தி தி³ட்டி²யா க³திமத்தங் க³ஹணமத்தங். ஆஸன்னகாரணத்தா அயோனிஸோமனஸிகாரஸ்ஸ விஸுங் க³ஹணங் ஏகந்தகாரணத்தா ச. ஸதிஸங்வரோ தி இத⁴ ஸீதாதீ³ஹி பு²ட்ட²ஸ்ஸ அப்பமஜ்ஜனங் க²மனங் த³ட்ட²ப்³ப³ங். பஹானஸங்வரோ தி வீரியஸங்வரோ. | ౩౬౫ . కుసలే వుత్తనయం అనుగన్త్వా యథానురూపం వేదితబ్బతాయ ‘‘వుత్తనయేనా’’ తి ఆహ. గన్తబ్బాభావతో తి బుజ్ఝితబ్బాభావతో. దిట్ఠియా గతమత్త న్తి దిట్ఠియా గతిమత్తం గహణమత్తం. ఆసన్నకారణత్తా అయోనిసోమనసికారస్స విసుం గహణం ఏకన్తకారణత్తా చ. సతిసంవరో తి ఇధ సీతాదీహి ఫుట్ఠస్స అప్పమజ్జనం ఖమనం దట్ఠబ్బం. పహానసంవరో తి వీరియసంవరో. | ๓๖๕ . กุสเล วุตฺตนยํ อนุคนฺตฺวา ยถานุรูปํ เวทิตพฺพตาย ‘‘วุตฺตนเยนา’’ ติ อาหฯ คนฺตพฺพาภาวโต ติ พุชฺฌิตพฺพาภาวโตฯ ทิฏฺฐิยา คตมตฺต นฺติ ทิฏฺฐิยา คติมตฺตํ คหณมตฺตํฯ อาสนฺนการณตฺตา อโยนิโสมนสิการสฺส วิสุํ คหณํ เอกนฺตการณตฺตา จฯ สติสํวโร ติ อิธ สีตาทีหิ ผุฏฺฐสฺส อปฺปมชฺชนํ ขมนํ ทฏฺฐพฺพํฯ ปหานสํวโร ติ วีริยสํวโรฯ | ༣༦༥ . ཀུ་ས་ལེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡཾ ཨ་ནུ་ག་ནྟྭཱ ཡ་ཐཱ་ནུ་རཱུ་པཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦ་ཏཱ་ཡ ‘‘ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནཱ’’ ཏི ཨཱ་ཧ། ག་ནྟ་བྦཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཏི བུ་ཛ྄ཛྷི་ཏ་བྦཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། དི་ཊྛི་ཡཱ ག་ཏ་མ་ཏྟ ནྟི དི་ཊྛི་ཡཱ ག་ཏི་མ་ཏྟཾ ག་ཧ་ཎ་མ་ཏྟཾ། ཨཱ་ས་ནྣ་ཀཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ ཨ་ཡོ་ནི་སོ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་སྶ ཝི་སུཾ ག་ཧ་ཎཾ ཨེ་ཀ་ནྟ་ཀཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ ཙ། ས་ཏི་སཾ་ཝ་རོ ཏི ཨི་དྷ སཱི་ཏཱ་དཱི་ཧི ཕུ་ཊྛ་སྶ ཨ་པྤ་མ་ཛྫ་ནཾ ཁ་མ་ནཾ ད་ཊྛ་བྦཾ། པ་ཧཱ་ན་སཾ་ཝ་རོ ཏི ཝཱི་རི་ཡ་སཾ་ཝ་རོ། |
421 | bodytext | Assādadassana nti assādadiṭṭhi. Phalaṭṭhena paccupaṭṭhānena asammāpaṭipattipaccupaṭṭhānomoho, sammāpaṭipattipaṭipakkhabhāvaggahaṇākāro vā. Sabbassa lobhassa abhijjhābhāve satipi visesayuttāya abhijjhāya kammapathappattāya idhuppajjamānāya lakkhaṇādiṃ dassetuṃ ‘‘sā parasampattīna’’ ntiādimāha. Attano pariṇāmanassa purecārikā taṇhābhirati abhirati . | အဿာဒဒဿန န္တိ အဿာဒဒိဋ္ဌိ။ ဖလဋ္ဌေန ပစ္စုပဋ္ဌာနေန အသမ္မာပဋိပတ္တိပစ္စုပဋ္ဌာနောမောဟော၊ သမ္မာပဋိပတ္တိပဋိပက္ခဘာဝဂ္ဂဟဏာကာရော ဝါ။ သဗ္ဗဿ လောဘဿ အဘိဇ္ဈာဘာဝေ သတိပိ ဝိသေသယုတ္တာယ အဘိဇ္ဈာယ ကမ္မပထပ္ပတ္တာယ ဣဓုပ္ပဇ္ဇမာနာယ လက္ခဏာဒိံ ဒဿေတုံ ‘‘သာ ပရသမ္ပတ္တီန’’ န္တိအာဒိမာဟ။ အတ္တနော ပရိဏာမနဿ ပုရေစာရိကာ တဏှာဘိရတိ အဘိရတိ ။ | অস্সাদদস্সন ন্তি অস্সাদদিট্ঠি। ফলট্ঠেন পচ্চুপট্ঠানেন অসম্মাপটিপত্তিপচ্চুপট্ঠানোমোহো, সম্মাপটিপত্তিপটিপক্খভাৰগ্গহণাকারো ৰা। সব্বস্স লোভস্স অভিজ্ঝাভাৰে সতিপি ৰিসেসযুত্তায অভিজ্ঝায কম্মপথপ্পত্তায ইধুপ্পজ্জমানায লক্খণাদিং দস্সেতুং ‘‘সা পরসম্পত্তীন’’ ন্তিআদিমাহ। অত্তনো পরিণামনস্স পুরেচারিকা তণ্হাভিরতি অভিরতি । | ассаад̣̇ад̣̇ассана нд̇и ассаад̣̇ад̣̇идти. паладтзна бажжубадтаанзна асаммаабадибад̇д̇ибажжубадтааномохо, саммаабадибад̇д̇ибадибагкабхааваг̇г̇ахан̣аагааро ваа. саб̣б̣асса лобхасса абхиж̇жхаабхаавз сад̇иби висзсаяуд̇д̇ааяа абхиж̇жхааяа гаммабат̇аббад̇д̇ааяа ид̇хуббаж̇ж̇амаанааяа лагкан̣аад̣̇им̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘саа барасамбад̇д̇ийна’’ нд̇иаад̣̇имааха. ад̇д̇ано барин̣ааманасса бурзжааригаа д̇ан̣хаабхирад̇и абхирад̇и . | अस्साददस्सन न्ति अस्साददिट्ठि। फलट्ठेन पच्चुपट्ठानेन असम्मापटिपत्तिपच्चुपट्ठानोमोहो, सम्मापटिपत्तिपटिपक्खभावग्गहणाकारो वा। सब्बस्स लोभस्स अभिज्झाभावे सतिपि विसेसयुत्ताय अभिज्झाय कम्मपथप्पत्ताय इधुप्पज्जमानाय लक्खणादिं दस्सेतुं ‘‘सा परसम्पत्तीन’’ न्तिआदिमाह। अत्तनो परिणामनस्स पुरेचारिका तण्हाभिरति अभिरति । | અસ્સાદદસ્સન ન્તિ અસ્સાદદિટ્ઠિ. ફલટ્ઠેન પચ્ચુપટ્ઠાનેન અસમ્માપટિપત્તિપચ્ચુપટ્ઠાનોમોહો, સમ્માપટિપત્તિપટિપક્ખભાવગ્ગહણાકારો વા. સબ્બસ્સ લોભસ્સ અભિજ્ઝાભાવે સતિપિ વિસેસયુત્તાય અભિજ્ઝાય કમ્મપથપ્પત્તાય ઇધુપ્પજ્જમાનાય લક્ખણાદિં દસ્સેતું ‘‘સા પરસમ્પત્તીન’’ ન્તિઆદિમાહ. અત્તનો પરિણામનસ્સ પુરેચારિકા તણ્હાભિરતિ અભિરતિ . | ਅਸ੍ਸਾਦਦਸ੍ਸਨ ਨ੍ਤਿ ਅਸ੍ਸਾਦਦਿਟ੍ਠਿ। ਫਲਟ੍ਠੇਨ ਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੇਨ ਅਸਮ੍ਮਾਪਟਿਪਤ੍ਤਿਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੋਮੋਹੋ, ਸਮ੍ਮਾਪਟਿਪਤ੍ਤਿਪਟਿਪਕ੍ਖਭਾવਗ੍ਗਹਣਾਕਾਰੋ વਾ। ਸਬ੍ਬਸ੍ਸ ਲੋਭਸ੍ਸ ਅਭਿਜ੍ਝਾਭਾવੇ ਸਤਿਪਿ વਿਸੇਸਯੁਤ੍ਤਾਯ ਅਭਿਜ੍ਝਾਯ ਕਮ੍ਮਪਥਪ੍ਪਤ੍ਤਾਯ ਇਧੁਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾਯ ਲਕ੍ਖਣਾਦਿਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਸਾ ਪਰਸਮ੍ਪਤ੍ਤੀਨ’’ ਨ੍ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਰਿਣਾਮਨਸ੍ਸ ਪੁਰੇਚਾਰਿਕਾ ਤਣ੍ਹਾਭਿਰਤਿ ਅਭਿਰਤਿ । | អស្សាទទស្សន ន្តិ អស្សាទទិដ្ឋិ។ ផលដ្ឋេន បច្ចុបដ្ឋានេន អសម្មាបដិបត្តិបច្ចុបដ្ឋានោមោហោ, សម្មាបដិបត្តិបដិបក្ខភាវគ្គហណាការោ វា។ សព្ពស្ស លោភស្ស អភិជ្ឈាភាវេ សតិបិ វិសេសយុត្តាយ អភិជ្ឈាយ កម្មបថប្បត្តាយ ឥធុប្បជ្ជមានាយ លក្ខណាទិំ ទស្សេតុំ ‘‘សា បរសម្បត្តីន’’ ន្តិអាទិមាហ។ អត្តនោ បរិណាមនស្ស បុរេចារិកា តណ្ហាភិរតិ អភិរតិ ។ | ಅಸ್ಸಾದದಸ್ಸನ ನ್ತಿ ಅಸ್ಸಾದದಿಟ್ಠಿ। ಫಲಟ್ಠೇನ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೇನ ಅಸಮ್ಮಾಪಟಿಪತ್ತಿಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೋಮೋಹೋ, ಸಮ್ಮಾಪಟಿಪತ್ತಿಪಟಿಪಕ್ಖಭಾವಗ್ಗಹಣಾಕಾರೋ ವಾ। ಸಬ್ಬಸ್ಸ ಲೋಭಸ್ಸ ಅಭಿಜ್ಝಾಭಾವೇ ಸತಿಪಿ ವಿಸೇಸಯುತ್ತಾಯ ಅಭಿಜ್ಝಾಯ ಕಮ್ಮಪಥಪ್ಪತ್ತಾಯ ಇಧುಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾಯ ಲಕ್ಖಣಾದಿಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಸಾ ಪರಸಮ್ಪತ್ತೀನ’’ ನ್ತಿಆದಿಮಾಹ। ಅತ್ತನೋ ಪರಿಣಾಮನಸ್ಸ ಪುರೇಚಾರಿಕಾ ತಣ್ಹಾಭಿರತಿ ಅಭಿರತಿ । | അസ്സാദദസ്സന ന്തി അസ്സാദദിട്ഠി. ഫലട്ഠേന പച്ചുപട്ഠാനേന അസമ്മാപടിപത്തിപച്ചുപട്ഠാനോമോഹോ, സമ്മാപടിപത്തിപടിപക്ഖഭാവഗ്ഗഹണാകാരോ വാ. സബ്ബസ്സ ലോഭസ്സ അഭിജ്ഝാഭാവേ സതിപി വിസേസയുത്തായ അഭിജ്ഝായ കമ്മപഥപ്പത്തായ ഇധുപ്പജ്ജമാനായ ലക്ഖണാദിം ദസ്സേതും ‘‘സാ പരസമ്പത്തീന’’ ന്തിആദിമാഹ. അത്തനോ പരിണാമനസ്സ പുരേചാരികാ തണ്ഹാഭിരതി അഭിരതി . | අස්සාදදස්සන න්ති අස්සාදදිට්ඨි. ඵලට්ඨෙන පච්චුපට්ඨානෙන අසම්මාපටිපත්තිපච්චුපට්ඨානොමොහො, සම්මාපටිපත්තිපටිපක්ඛභාවග්ගහණාකාරො වා. සබ්බස්ස ලොභස්ස අභිජ්ඣාභාවෙ සතිපි විසෙසයුත්තාය අභිජ්ඣාය කම්මපථප්පත්තාය ඉධුප්පජ්ජමානාය ලක්ඛණාදිං දස්සෙතුං ‘‘සා පරසම්පත්තීන’’ න්තිආදිමාහ. අත්තනො පරිණාමනස්ස පුරෙචාරිකා තණ්හාභිරති අභිරති . | அஸ்ஸாத³த³ஸ்ஸன ந்தி அஸ்ஸாத³தி³ட்டி². ப²லட்டே²ன பச்சுபட்டா²னேன அஸம்மாபடிபத்திபச்சுபட்டா²னோமோஹோ, ஸம்மாபடிபத்திபடிபக்க²பா⁴வக்³க³ஹணாகாரோ வா. ஸப்³ப³ஸ்ஸ லோப⁴ஸ்ஸ அபி⁴ஜ்ஜா²பா⁴வே ஸதிபி விஸேஸயுத்தாய அபி⁴ஜ்ஜா²ய கம்மபத²ப்பத்தாய இது⁴ப்பஜ்ஜமானாய லக்க²ணாதி³ங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘ஸா பரஸம்பத்தீன’’ ந்திஆதி³மாஹ. அத்தனோ பரிணாமனஸ்ஸ புரேசாரிகா தண்ஹாபி⁴ரதி அபி⁴ரதி . | అస్సాదదస్సన న్తి అస్సాదదిట్ఠి. ఫలట్ఠేన పచ్చుపట్ఠానేన అసమ్మాపటిపత్తిపచ్చుపట్ఠానోమోహో, సమ్మాపటిపత్తిపటిపక్ఖభావగ్గహణాకారో వా. సబ్బస్స లోభస్స అభిజ్ఝాభావే సతిపి విసేసయుత్తాయ అభిజ్ఝాయ కమ్మపథప్పత్తాయ ఇధుప్పజ్జమానాయ లక్ఖణాదిం దస్సేతుం ‘‘సా పరసమ్పత్తీన’’ న్తిఆదిమాహ. అత్తనో పరిణామనస్స పురేచారికా తణ్హాభిరతి అభిరతి . | อสฺสาททสฺสน นฺติ อสฺสาททิฏฺฐิฯ ผลฏฺเฐน ปจฺจุปฏฺฐาเนน อสมฺมาปฏิปตฺติปจฺจุปฏฺฐาโนโมโห, สมฺมาปฏิปตฺติปฏิปกฺขภาวคฺคหณากาโร วาฯ สพฺพสฺส โลภสฺส อภิชฺฌาภาเว สติปิ วิเสสยุตฺตาย อภิชฺฌาย กมฺมปถปฺปตฺตาย อิธุปฺปชฺชมานาย ลกฺขณาทิํ ทสฺเสตุํ ‘‘สา ปรสมฺปตฺตีน’’ นฺติอาทิมาหฯ อตฺตโน ปริณามนสฺส ปุเรจาริกา ตณฺหาภิรติ อภิรติ ฯ | ཨ་སྶཱ་ད་ད་སྶ་ན ནྟི ཨ་སྶཱ་ད་དི་ཊྛི། ཕ་ལ་ཊྛེ་ན པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནེ་ན ཨ་ས་མྨཱ་པ་ཊི་པ་ཏྟི་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནོ་མོ་ཧོ, ས་མྨཱ་པ་ཊི་པ་ཏྟི་པ་ཊི་པ་ཀྑ་བྷཱ་ཝ་གྒ་ཧ་ཎཱ་ཀཱ་རོ ཝཱ། ས་བྦ་སྶ ལོ་བྷ་སྶ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་བྷཱ་ཝེ ས་ཏི་པི ཝི་སེ་ས་ཡུ་ཏྟཱ་ཡ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ ཀ་མྨ་པ་ཐ་པྤ་ཏྟཱ་ཡ ཨི་དྷུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ཡ ལ་ཀྑ་ཎཱ་དིཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘སཱ པ་ར་ས་མྤ་ཏྟཱི་ན’’ ནྟི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཨ་ཏྟ་ནོ པ་རི་ཎཱ་མ་ན་སྶ པུ་རེ་ཙཱ་རི་ཀཱ ཏ་ཎྷཱ་བྷི་ར་ཏི ཨ་བྷི་ར་ཏི ། |
422 | bodytext | Anupaparikkhā moho. Mohavasena hi diṭṭhivasena vā avatthusmiṃ sānunayo adhimokkho uppajjatīti. Asatiyacitte ti ahirikādīhi ārakkharahitacitte. Satirahitattā satipaṭipakkhattā cā ti etena satirahitā satipaṭipakkhā ca akusalā khandhā eva micchāsatīti dasseti. Te pana upanāhādippavattiyaṃ cirakatādisallakkhaṇe paṭusaññāsampayuttā daṭṭhabbā. Sadarathādibhāvo avisesena kilesasampayogato vutto lahutādiekantapaṭipakkhānaṃ thinamiddhādīnaṃ kesañci idha abhāvā. Avūpasamo ti asannisinnasabbhāvamāha. Anavaṭṭhānarasa nti calanakiccaṃ. Cetaso avūpasame ti nipphādetabbe payojane bhummaṃ, avūpasamapaccayabhūtaṃ ārammaṇaṃ vā ‘‘avūpasamo’’ti vuttaṃ. | အနုပပရိက္ခါ မောဟော။ မောဟဝသေန ဟိ ဒိဋ္ဌိဝသေန ဝါ အဝတ္ထုသ္မိံ သာနုနယော အဓိမောက္ခေါ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ။ အသတိယစိတ္တေ တိ အဟိရိကာဒီဟိ အာရက္ခရဟိတစိတ္တေ။ သတိရဟိတတ္တာ သတိပဋိပက္ခတ္တာ စာ တိ ဧတေန သတိရဟိတာ သတိပဋိပက္ခါ စ အကုသလာ ခန္ဓာ ဧဝ မိစ္ဆာသတီတိ ဒဿေတိ။ တေ ပန ဥပနာဟာဒိပ္ပဝတ္တိယံ စိရကတာဒိသလ္လက္ခဏေ ပဋုသညာသမ္ပယုတ္တာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ သဒရထာဒိဘာဝေါ အဝိသေသေန ကိလေသသမ္ပယောဂတော ဝုတ္တော လဟုတာဒိဧကန္တပဋိပက္ခါနံ ထိနမိဒ္ဓါဒီနံ ကေသဉ္စိ ဣဓ အဘာဝါ။ အဝူပသမော တိ အသန္နိသိန္နသဗ္ဘာဝမာဟ။ အနဝဋ္ဌာနရသ န္တိ စလနကိစ္စံ။ စေတသော အဝူပသမေ တိ နိပ္ဖာဒေတဗ္ဗေ ပယောဇနေ ဘုမ္မံ၊ အဝူပသမပစ္စယဘူတံ အာရမ္မဏံ ဝါ ‘‘အဝူပသမော’’တိ ဝုတ္တံ။ | অনুপপরিক্খা মোহো। মোহৰসেন হি দিট্ঠিৰসেন ৰা অৰত্থুস্মিং সানুনযো অধিমোক্খো উপ্পজ্জতীতি। অসতিযচিত্তে তি অহিরিকাদীহি আরক্খরহিতচিত্তে। সতিরহিতত্তা সতিপটিপক্খত্তা চা তি এতেন সতিরহিতা সতিপটিপক্খা চ অকুসলা খন্ধা এৰ মিচ্ছাসতীতি দস্সেতি। তে পন উপনাহাদিপ্পৰত্তিযং চিরকতাদিসল্লক্খণে পটুসঞ্ঞাসম্পযুত্তা দট্ঠব্বা। সদরথাদিভাৰো অৰিসেসেন কিলেসসম্পযোগতো ৰুত্তো লহুতাদিএকন্তপটিপক্খানং থিনমিদ্ধাদীনং কেসঞ্চি ইধ অভাৰা। অৰূপসমো তি অসন্নিসিন্নসব্ভাৰমাহ। অনৰট্ঠানরস ন্তি চলনকিচ্চং। চেতসো অৰূপসমে তি নিপ্ফাদেতব্বে পযোজনে ভুম্মং, অৰূপসমপচ্চযভূতং আরম্মণং ৰা ‘‘অৰূপসমো’’তি ৰুত্তং। | анубабаригкаа мохо. мохавасзна хи д̣̇идтивасзна ваа авад̇т̇усмим̣ саанунаяо ад̇химогко уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и. асад̇ияажид̇д̇з д̇и ахиригаад̣̇ийхи аарагкарахид̇ажид̇д̇з. сад̇ирахид̇ад̇д̇аа сад̇ибадибагкад̇д̇аа жаа д̇и зд̇зна сад̇ирахид̇аа сад̇ибадибагкаа жа агусалаа канд̇хаа зва мижчаасад̇ийд̇и д̣̇ассзд̇и. д̇з бана убанаахаад̣̇иббавад̇д̇ияам̣ жирагад̇аад̣̇исаллагкан̣з бадусан̃н̃аасамбаяуд̇д̇аа д̣̇адтаб̣б̣аа. сад̣̇арат̇аад̣̇ибхааво ависзсзна гилзсасамбаяог̇ад̇о вуд̇д̇о лахуд̇аад̣̇изганд̇абадибагкаанам̣ т̇инамид̣̇д̇хаад̣̇ийнам̣ гзсан̃жи ид̇ха абхааваа. авуубасамо д̇и асаннисиннасаб̣бхаавамааха. анавадтаанараса нд̇и жаланагижжам̣. жзд̇асо авуубасамз д̇и нибпаад̣̇зд̇аб̣б̣з баяож̇анз бхуммам̣, авуубасамабажжаяабхууд̇ам̣ аарамман̣ам̣ ваа ‘‘авуубасамо’’д̇и вуд̇д̇ам̣. | अनुपपरिक्खा मोहो। मोहवसेन हि दिट्ठिवसेन वा अवत्थुस्मिं सानुनयो अधिमोक्खो उप्पज्जतीति। असतियचित्ते ति अहिरिकादीहि आरक्खरहितचित्ते। सतिरहितत्ता सतिपटिपक्खत्ता चा ति एतेन सतिरहिता सतिपटिपक्खा च अकुसला खन्धा एव मिच्छासतीति दस्सेति। ते पन उपनाहादिप्पवत्तियं चिरकतादिसल्लक्खणे पटुसञ्ञासम्पयुत्ता दट्ठब्बा। सदरथादिभावो अविसेसेन किलेससम्पयोगतो वुत्तो लहुतादिएकन्तपटिपक्खानं थिनमिद्धादीनं केसञ्चि इध अभावा। अवूपसमो ति असन्निसिन्नसब्भावमाह। अनवट्ठानरस न्ति चलनकिच्चं। चेतसो अवूपसमे ति निप्फादेतब्बे पयोजने भुम्मं, अवूपसमपच्चयभूतं आरम्मणं वा ‘‘अवूपसमो’’ति वुत्तं। | અનુપપરિક્ખા મોહો. મોહવસેન હિ દિટ્ઠિવસેન વા અવત્થુસ્મિં સાનુનયો અધિમોક્ખો ઉપ્પજ્જતીતિ. અસતિયચિત્તે તિ અહિરિકાદીહિ આરક્ખરહિતચિત્તે. સતિરહિતત્તા સતિપટિપક્ખત્તા ચા તિ એતેન સતિરહિતા સતિપટિપક્ખા ચ અકુસલા ખન્ધા એવ મિચ્છાસતીતિ દસ્સેતિ. તે પન ઉપનાહાદિપ્પવત્તિયં ચિરકતાદિસલ્લક્ખણે પટુસઞ્ઞાસમ્પયુત્તા દટ્ઠબ્બા. સદરથાદિભાવો અવિસેસેન કિલેસસમ્પયોગતો વુત્તો લહુતાદિએકન્તપટિપક્ખાનં થિનમિદ્ધાદીનં કેસઞ્ચિ ઇધ અભાવા. અવૂપસમો તિ અસન્નિસિન્નસબ્ભાવમાહ. અનવટ્ઠાનરસ ન્તિ ચલનકિચ્ચં. ચેતસો અવૂપસમે તિ નિપ્ફાદેતબ્બે પયોજને ભુમ્મં, અવૂપસમપચ્ચયભૂતં આરમ્મણં વા ‘‘અવૂપસમો’’તિ વુત્તં. | ਅਨੁਪਪਰਿਕ੍ਖਾ ਮੋਹੋ। ਮੋਹવਸੇਨ ਹਿ ਦਿਟ੍ਠਿવਸੇਨ વਾ ਅવਤ੍ਥੁਸ੍ਮਿਂ ਸਾਨੁਨਯੋ ਅਧਿਮੋਕ੍ਖੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ। ਅਸਤਿਯਚਿਤ੍ਤੇ ਤਿ ਅਹਿਰਿਕਾਦੀਹਿ ਆਰਕ੍ਖਰਹਿਤਚਿਤ੍ਤੇ। ਸਤਿਰਹਿਤਤ੍ਤਾ ਸਤਿਪਟਿਪਕ੍ਖਤ੍ਤਾ ਚਾ ਤਿ ਏਤੇਨ ਸਤਿਰਹਿਤਾ ਸਤਿਪਟਿਪਕ੍ਖਾ ਚ ਅਕੁਸਲਾ ਖਨ੍ਧਾ ਏવ ਮਿਚ੍ਛਾਸਤੀਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਤੇ ਪਨ ਉਪਨਾਹਾਦਿਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਚਿਰਕਤਾਦਿਸਲ੍ਲਕ੍ਖਣੇ ਪਟੁਸਞ੍ਞਾਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਸਦਰਥਾਦਿਭਾવੋ ਅવਿਸੇਸੇਨ ਕਿਲੇਸਸਮ੍ਪਯੋਗਤੋ વੁਤ੍ਤੋ ਲਹੁਤਾਦਿਏਕਨ੍ਤਪਟਿਪਕ੍ਖਾਨਂ ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਾਦੀਨਂ ਕੇਸਞ੍ਚਿ ਇਧ ਅਭਾવਾ। ਅવੂਪਸਮੋ ਤਿ ਅਸਨ੍ਨਿਸਿਨ੍ਨਸਬ੍ਭਾવਮਾਹ। ਅਨવਟ੍ਠਾਨਰਸ ਨ੍ਤਿ ਚਲਨਕਿਚ੍ਚਂ। ਚੇਤਸੋ ਅવੂਪਸਮੇ ਤਿ ਨਿਪ੍ਫਾਦੇਤਬ੍ਬੇ ਪਯੋਜਨੇ ਭੁਮ੍ਮਂ, ਅવੂਪਸਮਪਚ੍ਚਯਭੂਤਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ વਾ ‘‘ਅવੂਪਸਮੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | អនុបបរិក្ខា មោហោ។ មោហវសេន ហិ ទិដ្ឋិវសេន វា អវត្ថុស្មិំ សានុនយោ អធិមោក្ខោ ឧប្បជ្ជតីតិ។ អសតិយចិត្តេ តិ អហិរិកាទីហិ អារក្ខរហិតចិត្តេ។ សតិរហិតត្តា សតិបដិបក្ខត្តា ចា តិ ឯតេន សតិរហិតា សតិបដិបក្ខា ច អកុសលា ខន្ធា ឯវ មិច្ឆាសតីតិ ទស្សេតិ។ តេ បន ឧបនាហាទិប្បវត្តិយំ ចិរកតាទិសល្លក្ខណេ បដុសញ្ញាសម្បយុត្តា ទដ្ឋព្ពា។ សទរថាទិភាវោ អវិសេសេន កិលេសសម្បយោគតោ វុត្តោ លហុតាទិឯកន្តបដិបក្ខានំ ថិនមិទ្ធាទីនំ កេសញ្ចិ ឥធ អភាវា។ អវូបសមោ តិ អសន្និសិន្នសព្ភាវមាហ។ អនវដ្ឋានរស ន្តិ ចលនកិច្ចំ។ ចេតសោ អវូបសមេ តិ និប្ផាទេតព្ពេ បយោជនេ ភុម្មំ, អវូបសមបច្ចយភូតំ អារម្មណំ វា ‘‘អវូបសមោ’’តិ វុត្តំ។ | ಅನುಪಪರಿಕ್ಖಾ ಮೋಹೋ। ಮೋಹವಸೇನ ಹಿ ದಿಟ್ಠಿವಸೇನ ವಾ ಅವತ್ಥುಸ್ಮಿಂ ಸಾನುನಯೋ ಅಧಿಮೋಕ್ಖೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ। ಅಸತಿಯಚಿತ್ತೇ ತಿ ಅಹಿರಿಕಾದೀಹಿ ಆರಕ್ಖರಹಿತಚಿತ್ತೇ। ಸತಿರಹಿತತ್ತಾ ಸತಿಪಟಿಪಕ್ಖತ್ತಾ ಚಾ ತಿ ಏತೇನ ಸತಿರಹಿತಾ ಸತಿಪಟಿಪಕ್ಖಾ ಚ ಅಕುಸಲಾ ಖನ್ಧಾ ಏವ ಮಿಚ್ಛಾಸತೀತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ತೇ ಪನ ಉಪನಾಹಾದಿಪ್ಪವತ್ತಿಯಂ ಚಿರಕತಾದಿಸಲ್ಲಕ್ಖಣೇ ಪಟುಸಞ್ಞಾಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ಸದರಥಾದಿಭಾವೋ ಅವಿಸೇಸೇನ ಕಿಲೇಸಸಮ್ಪಯೋಗತೋ ವುತ್ತೋ ಲಹುತಾದಿಏಕನ್ತಪಟಿಪಕ್ಖಾನಂ ಥಿನಮಿದ್ಧಾದೀನಂ ಕೇಸಞ್ಚಿ ಇಧ ಅಭಾವಾ। ಅವೂಪಸಮೋ ತಿ ಅಸನ್ನಿಸಿನ್ನಸಬ್ಭಾವಮಾಹ। ಅನವಟ್ಠಾನರಸ ನ್ತಿ ಚಲನಕಿಚ್ಚಂ। ಚೇತಸೋ ಅವೂಪಸಮೇ ತಿ ನಿಪ್ಫಾದೇತಬ್ಬೇ ಪಯೋಜನೇ ಭುಮ್ಮಂ, ಅವೂಪಸಮಪಚ್ಚಯಭೂತಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ವಾ ‘‘ಅವೂಪಸಮೋ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। | അനുപപരിക്ഖാ മോഹോ. മോഹവസേന ഹി ദിട്ഠിവസേന വാ അവത്ഥുസ്മിം സാനുനയോ അധിമൊക്ഖോ ഉപ്പജ്ജതീതി. അസതിയചിത്തേ തി അഹിരികാദീഹി ആരക്ഖരഹിതചിത്തേ. സതിരഹിതത്താ സതിപടിപക്ഖത്താ ചാ തി ഏതേന സതിരഹിതാ സതിപടിപക്ഖാ ച അകുസലാ ഖന്ധാ ഏവ മിച്ഛാസതീതി ദസ്സേതി. തേ പന ഉപനാഹാദിപ്പവത്തിയം ചിരകതാദിസല്ലക്ഖണേ പടുസഞ്ഞാസമ്പയുത്താ ദട്ഠബ്ബാ. സദരഥാദിഭാവോ അവിസേസേന കിലേസസമ്പയോഗതോ വുത്തോ ലഹുതാദിഏകന്തപടിപക്ഖാനം ഥിനമിദ്ധാദീനം കേസഞ്ചി ഇധ അഭാവാ. അവൂപസമോ തി അസന്നിസിന്നസബ്ഭാവമാഹ. അനവട്ഠാനരസ ന്തി ചലനകിച്ചം. ചേതസോ അവൂപസമേ തി നിപ്ഫാദേതബ്ബേ പയോജനേ ഭുമ്മം, അവൂപസമപച്ചയഭൂതം ആരമ്മണം വാ ‘‘അവൂപസമോ’’തി വുത്തം. | අනුපපරික්ඛා මොහො. මොහවසෙන හි දිට්ඨිවසෙන වා අවත්ථුස්මිං සානුනයො අධිමොක්ඛො උප්පජ්ජතීති. අසතියචිත්තෙ ති අහිරිකාදීහි ආරක්ඛරහිතචිත්තෙ. සතිරහිතත්තා සතිපටිපක්ඛත්තා චා ති එතෙන සතිරහිතා සතිපටිපක්ඛා ච අකුසලා ඛන්ධා එව මිච්ඡාසතීති දස්සෙති. තෙ පන උපනාහාදිප්පවත්තියං චිරකතාදිසල්ලක්ඛණෙ පටුසඤ්ඤාසම්පයුත්තා දට්ඨබ්බා. සදරථාදිභාවො අවිසෙසෙන කිලෙසසම්පයොගතො වුත්තො ලහුතාදිඑකන්තපටිපක්ඛානං ථිනමිද්ධාදීනං කෙසඤ්චි ඉධ අභාවා. අවූපසමො ති අසන්නිසින්නසබ්භාවමාහ. අනවට්ඨානරස න්ති චලනකිච්චං. චෙතසො අවූපසමෙ ති නිප්ඵාදෙතබ්බෙ පයොජනෙ භුම්මං, අවූපසමපච්චයභූතං ආරම්මණං වා ‘‘අවූපසමො’’ති වුත්තං. | அனுபபரிக்கா² மோஹோ. மோஹவஸேன ஹி தி³ட்டி²வஸேன வா அவத்து²ஸ்மிங் ஸானுனயோ அதி⁴மொக்கோ² உப்பஜ்ஜதீதி. அஸதியசித்தே தி அஹிரிகாதீ³ஹி ஆரக்க²ரஹிதசித்தே. ஸதிரஹிதத்தா ஸதிபடிபக்க²த்தா சா தி ஏதேன ஸதிரஹிதா ஸதிபடிபக்கா² ச அகுஸலா க²ந்தா⁴ ஏவ மிச்சா²ஸதீதி த³ஸ்ஸேதி. தே பன உபனாஹாதி³ப்பவத்தியங் சிரகதாதி³ஸல்லக்க²ணே படுஸஞ்ஞாஸம்பயுத்தா த³ட்ட²ப்³பா³. ஸத³ரதா²தி³பா⁴வோ அவிஸேஸேன கிலேஸஸம்பயோக³தோ வுத்தோ லஹுதாதி³ஏகந்தபடிபக்கா²னங் தி²னமித்³தா⁴தீ³னங் கேஸஞ்சி இத⁴ அபா⁴வா. அவூபஸமோ தி அஸன்னிஸின்னஸப்³பா⁴வமாஹ. அனவட்டா²னரஸ ந்தி சலனகிச்சங். சேதஸோ அவூபஸமே தி நிப்பா²தே³தப்³பே³ பயோஜனே பு⁴ம்மங், அவூபஸமபச்சயபூ⁴தங் ஆரம்மணங் வா ‘‘அவூபஸமோ’’தி வுத்தங். | అనుపపరిక్ఖా మోహో. మోహవసేన హి దిట్ఠివసేన వా అవత్థుస్మిం సానునయో అధిమోక్ఖో ఉప్పజ్జతీతి. అసతియచిత్తే తి అహిరికాదీహి ఆరక్ఖరహితచిత్తే. సతిరహితత్తా సతిపటిపక్ఖత్తా చా తి ఏతేన సతిరహితా సతిపటిపక్ఖా చ అకుసలా ఖన్ధా ఏవ మిచ్ఛాసతీతి దస్సేతి. తే పన ఉపనాహాదిప్పవత్తియం చిరకతాదిసల్లక్ఖణే పటుసఞ్ఞాసమ్పయుత్తా దట్ఠబ్బా. సదరథాదిభావో అవిసేసేన కిలేససమ్పయోగతో వుత్తో లహుతాదిఏకన్తపటిపక్ఖానం థినమిద్ధాదీనం కేసఞ్చి ఇధ అభావా. అవూపసమో తి అసన్నిసిన్నసబ్భావమాహ. అనవట్ఠానరస న్తి చలనకిచ్చం. చేతసో అవూపసమే తి నిప్ఫాదేతబ్బే పయోజనే భుమ్మం, అవూపసమపచ్చయభూతం ఆరమ్మణం వా ‘‘అవూపసమో’’తి వుత్తం. | อนุปปริกฺขา โมโหฯ โมหวเสน หิ ทิฏฺฐิวเสน วา อวตฺถุสฺมิํ สานุนโย อธิโมกฺโข อุปฺปชฺชตีติฯ อสติยจิตฺเต ติ อหิริกาทีหิ อารกฺขรหิตจิตฺเตฯ สติรหิตตฺตา สติปฏิปกฺขตฺตา จา ติ เอเตน สติรหิตา สติปฏิปกฺขา จ อกุสลา ขนฺธา เอว มิจฺฉาสตีติ ทสฺเสติฯ เต ปน อุปนาหาทิปฺปวตฺติยํ จิรกตาทิสลฺลกฺขเณ ปฏุสญฺญาสมฺปยุตฺตา ทฏฺฐพฺพาฯ สทรถาทิภาโว อวิเสเสน กิเลสสมฺปโยคโต วุตฺโต ลหุตาทิเอกนฺตปฏิปกฺขานํ ถินมิทฺธาทีนํ เกสญฺจิ อิธ อภาวาฯ อวูปสโม ติ อสนฺนิสินฺนสพฺภาวมาหฯ อนวฏฺฐานรส นฺติ จลนกิจฺจํฯ เจตโส อวูปสเม ติ นิปฺผาเทตพฺเพ ปโยชเน ภุมฺมํ, อวูปสมปจฺจยภูตํ อารมฺมณํ วา ‘‘อวูปสโม’’ติ วุตฺตํฯ | ཨ་ནུ་པ་པ་རི་ཀྑཱ མོ་ཧོ། མོ་ཧ་ཝ་སེ་ན ཧི དི་ཊྛི་ཝ་སེ་ན ཝཱ ཨ་ཝ་ཏྠུ་སྨིཾ སཱ་ནུ་ན་ཡོ ཨ་དྷི་མོ་ཀྑོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི། ཨ་ས་ཏི་ཡ་ཙི་ཏྟེ ཏི ཨ་ཧི་རི་ཀཱ་དཱི་ཧི ཨཱ་ར་ཀྑ་ར་ཧི་ཏ་ཙི་ཏྟེ། ས་ཏི་ར་ཧི་ཏ་ཏྟཱ ས་ཏི་པ་ཊི་པ་ཀྑ་ཏྟཱ ཙཱ ཏི ཨེ་ཏེ་ན ས་ཏི་ར་ཧི་ཏཱ ས་ཏི་པ་ཊི་པ་ཀྑཱ ཙ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ ཁ་ནྡྷཱ ཨེ་ཝ མི་ཙྪཱ་ས་ཏཱི་ཏི ད་སྶེ་ཏི། ཏེ པ་ན ཨུ་པ་ནཱ་ཧཱ་དི་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ཙི་ར་ཀ་ཏཱ་དི་ས་ལླ་ཀྑ་ཎེ པ་ཊུ་ས་ཉྙཱ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ད་ཊྛ་བྦཱ། ས་ད་ར་ཐཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཨ་ཝི་སེ་སེ་ན ཀི་ལེ་ས་ས་མྤ་ཡོ་ག་ཏོ ཝུ་ཏྟོ ལ་ཧུ་ཏཱ་དི་ཨེ་ཀ་ནྟ་པ་ཊི་པ་ཀྑཱ་ནཾ ཐི་ན་མི་དྡྷཱ་དཱི་ནཾ ཀེ་ས་ཉྩི ཨི་དྷ ཨ་བྷཱ་ཝཱ། ཨ་ཝཱུ་པ་ས་མོ ཏི ཨ་ས་ནྣི་སི་ནྣ་ས་བྦྷཱ་ཝ་མཱ་ཧ། ཨ་ན་ཝ་ཊྛཱ་ན་ར་ས ནྟི ཙ་ལ་ན་ཀི་ཙྩཾ། ཙེ་ཏ་སོ ཨ་ཝཱུ་པ་ས་མེ ཏི ནི་པྥཱ་དེ་ཏ་བྦེ པ་ཡོ་ཛ་ནེ བྷུ་མྨཾ, ཨ་ཝཱུ་པ་ས་མ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱུ་ཏཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝཱ ‘‘ཨ་ཝཱུ་པ་ས་མོ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། |
423 | centre | Dhammuddesavārakathāvaṇṇanā niṭṭhitā. | ဓမ္မုဒ္ဒေသဝါရကထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | ধম্মুদ্দেসৰারকথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | д̇хаммуд̣̇д̣̇зсаваарагат̇ааван̣н̣анаа нидтид̇аа. | धम्मुद्देसवारकथावण्णना निट्ठिता। | ધમ્મુદ્દેસવારકથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਧਮ੍ਮੁਦ੍ਦੇਸવਾਰਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | ធម្មុទ្ទេសវារកថាវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಧಮ್ಮುದ್ದೇಸವಾರಕಥಾವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | ധമ്മുദ്ദേസവാരകഥാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | ධම්මුද්දෙසවාරකථාවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | த⁴ம்முத்³தே³ஸவாரகதா²வண்ணனா நிட்டி²தா. | ధమ్ముద్దేసవారకథావణ్ణనా నిట్ఠితా. | ธมฺมุทฺเทสวารกถาวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | དྷ་མྨུ་དྡེ་ས་ཝཱ་ར་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
424 | subhead | Niddesavārakathāvaṇṇanā | နိဒ္ဒေသဝါရကထာဝဏ္ဏနာ | নিদ্দেসৰারকথাৰণ্ণনা | нид̣̇д̣̇зсаваарагат̇ааван̣н̣анаа | निद्देसवारकथावण्णना | નિદ્દેસવારકથાવણ્ણના | ਨਿਦ੍ਦੇਸવਾਰਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ | និទ្ទេសវារកថាវណ្ណនា | ನಿದ್ದೇಸವಾರಕಥಾವಣ್ಣನಾ | നിദ്ദേസവാരകഥാവണ്ണനാ | නිද්දෙසවාරකථාවණ්ණනා | நித்³தே³ஸவாரகதா²வண்ணனா | నిద్దేసవారకథావణ్ణనా | นิทฺเทสวารกถาวณฺณนา | ནི་དྡེ་ས་ཝཱ་ར་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
425 | bodytext | 377 . Sahajātadhammesu akampanaṃ na kosajjesu akampanaṃ viya tappaṭipakkhabhāvato daṭṭhabbaṃ, taṃtaṃpāpakiriyāya ussahanavasena pana thiratā tattha akampanaṃ. | ၃၇၇ . သဟဇာတဓမ္မေသု အကမ္ပနံ န ကောသဇ္ဇေသု အကမ္ပနံ ဝိယ တပ္ပဋိပက္ခဘာဝတော ဒဋ္ဌဗ္ဗံ၊ တံတံပါပကိရိယာယ ဥဿဟနဝသေန ပန ထိရတာ တတ္ထ အကမ္ပနံ။ | ৩৭৭ . সহজাতধম্মেসু অকম্পনং ন কোসজ্জেসু অকম্পনং ৰিয তপ্পটিপক্খভাৰতো দট্ঠব্বং, তংতংপাপকিরিযায উস্সহনৰসেন পন থিরতা তত্থ অকম্পনং। | 377 . сахаж̇аад̇ад̇хаммзсу агамбанам̣ на госаж̇ж̇зсу агамбанам̣ вияа д̇аббадибагкабхаавад̇о д̣̇адтаб̣б̣ам̣, д̇ам̣д̇ам̣баабагирияааяа уссаханавасзна бана т̇ирад̇аа д̇ад̇т̇а агамбанам̣. | ३७७ . सहजातधम्मेसु अकम्पनं न कोसज्जेसु अकम्पनं विय तप्पटिपक्खभावतो दट्ठब्बं, तंतंपापकिरियाय उस्सहनवसेन पन थिरता तत्थ अकम्पनं। | ૩૭૭ . સહજાતધમ્મેસુ અકમ્પનં ન કોસજ્જેસુ અકમ્પનં વિય તપ્પટિપક્ખભાવતો દટ્ઠબ્બં, તંતંપાપકિરિયાય ઉસ્સહનવસેન પન થિરતા તત્થ અકમ્પનં. | ੩੭੭ . ਸਹਜਾਤਧਮ੍ਮੇਸੁ ਅਕਮ੍ਪਨਂ ਨ ਕੋਸਜ੍ਜੇਸੁ ਅਕਮ੍ਪਨਂ વਿਯ ਤਪ੍ਪਟਿਪਕ੍ਖਭਾવਤੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ, ਤਂਤਂਪਾਪਕਿਰਿਯਾਯ ਉਸ੍ਸਹਨવਸੇਨ ਪਨ ਥਿਰਤਾ ਤਤ੍ਥ ਅਕਮ੍ਪਨਂ। | ៣៧៧ . សហជាតធម្មេសុ អកម្បនំ ន កោសជ្ជេសុ អកម្បនំ វិយ តប្បដិបក្ខភាវតោ ទដ្ឋព្ពំ, តំតំបាបកិរិយាយ ឧស្សហនវសេន បន ថិរតា តត្ថ អកម្បនំ។ | ೩೭೭ . ಸಹಜಾತಧಮ್ಮೇಸು ಅಕಮ್ಪನಂ ನ ಕೋಸಜ್ಜೇಸು ಅಕಮ್ಪನಂ ವಿಯ ತಪ್ಪಟಿಪಕ್ಖಭಾವತೋ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ, ತಂತಂಪಾಪಕಿರಿಯಾಯ ಉಸ್ಸಹನವಸೇನ ಪನ ಥಿರತಾ ತತ್ಥ ಅಕಮ್ಪನಂ। | ൩൭൭ . സഹജാതധമ്മേസു അകമ്പനം ന കോസജ്ജേസു അകമ്പനം വിയ തപ്പടിപക്ഖഭാവതോ ദട്ഠബ്ബം, തംതംപാപകിരിയായ ഉസ്സഹനവസേന പന ഥിരതാ തത്ഥ അകമ്പനം. | 377 . සහජාතධම්මෙසු අකම්පනං න කොසජ්ජෙසු අකම්පනං විය තප්පටිපක්ඛභාවතො දට්ඨබ්බං, තංතංපාපකිරියාය උස්සහනවසෙන පන ථිරතා තත්ථ අකම්පනං. | 377 . ஸஹஜாதத⁴ம்மேஸு அகம்பனங் ந கோஸஜ்ஜேஸு அகம்பனங் விய தப்படிபக்க²பா⁴வதோ த³ட்ட²ப்³ப³ங், தங்தங்பாபகிரியாய உஸ்ஸஹனவஸேன பன தி²ரதா தத்த² அகம்பனங். | ౩౭౭ . సహజాతధమ్మేసు అకమ్పనం న కోసజ్జేసు అకమ్పనం వియ తప్పటిపక్ఖభావతో దట్ఠబ్బం, తంతంపాపకిరియాయ ఉస్సహనవసేన పన థిరతా తత్థ అకమ్పనం. | ๓๗๗ . สหชาตธมฺเมสุ อกมฺปนํ น โกสชฺเชสุ อกมฺปนํ วิย ตปฺปฏิปกฺขภาวโต ทฏฺฐพฺพํ, ตํตํปาปกิริยาย อุสฺสหนวเสน ปน ถิรตา ตตฺถ อกมฺปนํฯ | ༣༧༧ . ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་དྷ་མྨེ་སུ ཨ་ཀ་མྤ་ནཾ ན ཀོ་ས་ཛྫེ་སུ ཨ་ཀ་མྤ་ནཾ ཝི་ཡ ཏ་པྤ་ཊི་པ་ཀྑ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ད་ཊྛ་བྦཾ, ཏཾ་ཏཾ་པཱ་པ་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ ཨུ་སྶ་ཧ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ན ཐི་ར་ཏཱ ཏ་ཏྠ ཨ་ཀ་མྤ་ནཾ། |
426 | bodytext | 381 . Diṭṭhiyā virūpaṃ phandita nti tathā tathā sassatādivasena pavattā diṭṭhi eva vuccati. Tarantī ti titthe viya pilavanti. Vipariyesato ti vatthussa viparītato. | ၃၈၁ . ဒိဋ္ဌိယာ ဝိရူပံ ဖန္ဒိတ န္တိ တထာ တထာ သဿတာဒိဝသေန ပဝတ္တာ ဒိဋ္ဌိ ဧဝ ဝုစ္စတိ။ တရန္တီ တိ တိတ္ထေ ဝိယ ပိလဝန္တိ။ ဝိပရိယေသတော တိ ဝတ္ထုဿ ဝိပရီတတော။ | ৩৮১ . দিট্ঠিযা ৰিরূপং ফন্দিত ন্তি তথা তথা সস্সতাদিৰসেন পৰত্তা দিট্ঠি এৰ ৰুচ্চতি। তরন্তী তি তিত্থে ৰিয পিলৰন্তি। ৰিপরিযেসতো তি ৰত্থুস্স ৰিপরীততো। | 381 . д̣̇идтияаа вируубам̣ панд̣̇ид̇а нд̇и д̇ат̇аа д̇ат̇аа сассад̇аад̣̇ивасзна бавад̇д̇аа д̣̇идти зва вужжад̇и. д̇аранд̇ий д̇и д̇ид̇т̇з вияа билаванд̇и. вибариязсад̇о д̇и вад̇т̇усса вибарийд̇ад̇о. | ३८१ . दिट्ठिया विरूपं फन्दित न्ति तथा तथा सस्सतादिवसेन पवत्ता दिट्ठि एव वुच्चति। तरन्ती ति तित्थे विय पिलवन्ति। विपरियेसतो ति वत्थुस्स विपरीततो। | ૩૮૧ . દિટ્ઠિયા વિરૂપં ફન્દિત ન્તિ તથા તથા સસ્સતાદિવસેન પવત્તા દિટ્ઠિ એવ વુચ્ચતિ. તરન્તી તિ તિત્થે વિય પિલવન્તિ. વિપરિયેસતો તિ વત્થુસ્સ વિપરીતતો. | ੩੮੧ . ਦਿਟ੍ਠਿਯਾ વਿਰੂਪਂ ਫਨ੍ਦਿਤ ਨ੍ਤਿ ਤਥਾ ਤਥਾ ਸਸ੍ਸਤਾਦਿવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਾ ਦਿਟ੍ਠਿ ਏવ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਤਰਨ੍ਤੀ ਤਿ ਤਿਤ੍ਥੇ વਿਯ ਪਿਲવਨ੍ਤਿ। વਿਪਰਿਯੇਸਤੋ ਤਿ વਤ੍ਥੁਸ੍ਸ વਿਪਰੀਤਤੋ। | ៣៨១ . ទិដ្ឋិយា វិរូបំ ផន្ទិត ន្តិ តថា តថា សស្សតាទិវសេន បវត្តា ទិដ្ឋិ ឯវ វុច្ចតិ។ តរន្តី តិ តិត្ថេ វិយ បិលវន្តិ។ វិបរិយេសតោ តិ វត្ថុស្ស វិបរីតតោ។ | ೩೮೧ . ದಿಟ್ಠಿಯಾ ವಿರೂಪಂ ಫನ್ದಿತ ನ್ತಿ ತಥಾ ತಥಾ ಸಸ್ಸತಾದಿವಸೇನ ಪವತ್ತಾ ದಿಟ್ಠಿ ಏವ ವುಚ್ಚತಿ। ತರನ್ತೀ ತಿ ತಿತ್ಥೇ ವಿಯ ಪಿಲವನ್ತಿ। ವಿಪರಿಯೇಸತೋ ತಿ ವತ್ಥುಸ್ಸ ವಿಪರೀತತೋ। | ൩൮൧ . ദിട്ഠിയാ വിരൂപം ഫന്ദിത ന്തി തഥാ തഥാ സസ്സതാദിവസേന പവത്താ ദിട്ഠി ഏവ വുച്ചതി. തരന്തീ തി തിത്ഥേ വിയ പിലവന്തി. വിപരിയേസതോ തി വത്ഥുസ്സ വിപരീതതോ. | 381 . දිට්ඨියා විරූපං ඵන්දිත න්ති තථා තථා සස්සතාදිවසෙන පවත්තා දිට්ඨි එව වුච්චති. තරන්තී ති තිත්ථෙ විය පිලවන්ති. විපරියෙසතො ති වත්ථුස්ස විපරීතතො. | 381 . தி³ட்டி²யா விரூபங் ப²ந்தி³த ந்தி ததா² ததா² ஸஸ்ஸதாதி³வஸேன பவத்தா தி³ட்டி² ஏவ வுச்சதி. தரந்தீ தி தித்தே² விய பிலவந்தி. விபரியேஸதோ தி வத்து²ஸ்ஸ விபரீததோ. | ౩౮౧ . దిట్ఠియా విరూపం ఫన్దిత న్తి తథా తథా సస్సతాదివసేన పవత్తా దిట్ఠి ఏవ వుచ్చతి. తరన్తీ తి తిత్థే వియ పిలవన్తి. విపరియేసతో తి వత్థుస్స విపరీతతో. | ๓๘๑ . ทิฏฺฐิยา วิรูปํ ผนฺทิต นฺติ ตถา ตถา สสฺสตาทิวเสน ปวตฺตา ทิฏฺฐิ เอว วุจฺจติฯ ตรนฺตี ติ ติตฺเถ วิย ปิลวนฺติฯ วิปริเยสโต ติ วตฺถุสฺส วิปรีตโตฯ | ༣༨༡ . དི་ཊྛི་ཡཱ ཝི་རཱུ་པཾ ཕ་ནྡི་ཏ ནྟི ཏ་ཐཱ ཏ་ཐཱ ས་སྶ་ཏཱ་དི་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟཱ དི་ཊྛི ཨེ་ཝ ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཏ་ར་ནྟཱི ཏི ཏི་ཏྠེ ཝི་ཡ པི་ལ་ཝ་ནྟི། ཝི་པ་རི་ཡེ་ས་ཏོ ཏི ཝ་ཏྠུ་སྶ ཝི་པ་རཱི་ཏ་ཏོ། |
427 | bodytext | 390 . Sabhāvapaṭicchādanavasena pakatiattādiasantagahaṇassa aniccādīnaṃ niccādivisamagahaṇassa ca saññādivipariyesassa nissayattā ‘‘asantaṃ asamañca bujjhatī’’ ti vuttaṃ. | ၃၉၀ . သဘာဝပဋိစ္ဆာဒနဝသေန ပကတိအတ္တာဒိအသန္တဂဟဏဿ အနိစ္စာဒီနံ နိစ္စာဒိဝိသမဂဟဏဿ စ သညာဒိဝိပရိယေသဿ နိဿယတ္တာ ‘‘အသန္တံ အသမဉ္စ ဗုဇ္ဈတီ’’ တိ ဝုတ္တံ။ | ৩৯০ . সভাৰপটিচ্ছাদনৰসেন পকতিঅত্তাদিঅসন্তগহণস্স অনিচ্চাদীনং নিচ্চাদিৰিসমগহণস্স চ সঞ্ঞাদিৰিপরিযেসস্স নিস্সযত্তা ‘‘অসন্তং অসমঞ্চ বুজ্ঝতী’’ তি ৰুত্তং। | 390 . сабхаавабадижчаад̣̇анавасзна багад̇иад̇д̇аад̣̇иасанд̇аг̇ахан̣асса анижжаад̣̇ийнам̣ нижжаад̣̇ивисамаг̇ахан̣асса жа сан̃н̃аад̣̇ивибариязсасса ниссаяад̇д̇аа ‘‘асанд̇ам̣ асаман̃жа б̣уж̇жхад̇ий’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. | ३९० . सभावपटिच्छादनवसेन पकतिअत्तादिअसन्तगहणस्स अनिच्चादीनं निच्चादिविसमगहणस्स च सञ्ञादिविपरियेसस्स निस्सयत्ता ‘‘असन्तं असमञ्च बुज्झती’’ ति वुत्तं। | ૩૯૦ . સભાવપટિચ્છાદનવસેન પકતિઅત્તાદિઅસન્તગહણસ્સ અનિચ્ચાદીનં નિચ્ચાદિવિસમગહણસ્સ ચ સઞ્ઞાદિવિપરિયેસસ્સ નિસ્સયત્તા ‘‘અસન્તં અસમઞ્ચ બુજ્ઝતી’’ તિ વુત્તં. | ੩੯੦ . ਸਭਾવਪਟਿਚ੍ਛਾਦਨવਸੇਨ ਪਕਤਿਅਤ੍ਤਾਦਿਅਸਨ੍ਤਗਹਣਸ੍ਸ ਅਨਿਚ੍ਚਾਦੀਨਂ ਨਿਚ੍ਚਾਦਿવਿਸਮਗਹਣਸ੍ਸ ਚ ਸਞ੍ਞਾਦਿવਿਪਰਿਯੇਸਸ੍ਸ ਨਿਸ੍ਸਯਤ੍ਤਾ ‘‘ਅਸਨ੍ਤਂ ਅਸਮਞ੍ਚ ਬੁਜ੍ਝਤੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | ៣៩០ . សភាវបដិច្ឆាទនវសេន បកតិអត្តាទិអសន្តគហណស្ស អនិច្ចាទីនំ និច្ចាទិវិសមគហណស្ស ច សញ្ញាទិវិបរិយេសស្ស និស្សយត្តា ‘‘អសន្តំ អសមញ្ច ពុជ្ឈតី’’ តិ វុត្តំ។ | ೩೯೦ . ಸಭಾವಪಟಿಚ್ಛಾದನವಸೇನ ಪಕತಿಅತ್ತಾದಿಅಸನ್ತಗಹಣಸ್ಸ ಅನಿಚ್ಚಾದೀನಂ ನಿಚ್ಚಾದಿವಿಸಮಗಹಣಸ್ಸ ಚ ಸಞ್ಞಾದಿವಿಪರಿಯೇಸಸ್ಸ ನಿಸ್ಸಯತ್ತಾ ‘‘ಅಸನ್ತಂ ಅಸಮಞ್ಚ ಬುಜ್ಝತೀ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। | ൩൯൦ . സഭാവപടിച്ഛാദനവസേന പകതിഅത്താദിഅസന്തഗഹണസ്സ അനിച്ചാദീനം നിച്ചാദിവിസമഗഹണസ്സ ച സഞ്ഞാദിവിപരിയേസസ്സ നിസ്സയത്താ ‘‘അസന്തം അസമഞ്ച ബുജ്ഝതീ’’ തി വുത്തം. | 390 . සභාවපටිච්ඡාදනවසෙන පකතිඅත්තාදිඅසන්තගහණස්ස අනිච්චාදීනං නිච්චාදිවිසමගහණස්ස ච සඤ්ඤාදිවිපරියෙසස්ස නිස්සයත්තා ‘‘අසන්තං අසමඤ්ච බුජ්ඣතී’’ ති වුත්තං. | 390 . ஸபா⁴வபடிச்சா²த³னவஸேன பகதிஅத்தாதி³அஸந்தக³ஹணஸ்ஸ அனிச்சாதீ³னங் நிச்சாதி³விஸமக³ஹணஸ்ஸ ச ஸஞ்ஞாதி³விபரியேஸஸ்ஸ நிஸ்ஸயத்தா ‘‘அஸந்தங் அஸமஞ்ச பு³ஜ்ஜ²தீ’’ தி வுத்தங். | ౩౯౦ . సభావపటిచ్ఛాదనవసేన పకతిఅత్తాదిఅసన్తగహణస్స అనిచ్చాదీనం నిచ్చాదివిసమగహణస్స చ సఞ్ఞాదివిపరియేసస్స నిస్సయత్తా ‘‘అసన్తం అసమఞ్చ బుజ్ఝతీ’’ తి వుత్తం. | ๓๙๐ . สภาวปฏิจฺฉาทนวเสน ปกติอตฺตาทิอสนฺตคหณสฺส อนิจฺจาทีนํ นิจฺจาทิวิสมคหณสฺส จ สญฺญาทิวิปริเยสสฺส นิสฺสยตฺตา ‘‘อสนฺตํ อสมญฺจ พุชฺฌตี’’ ติ วุตฺตํฯ | ༣༩༠ . ས་བྷཱ་ཝ་པ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ན་ཝ་སེ་ན པ་ཀ་ཏི་ཨ་ཏྟཱ་དི་ཨ་ས་ནྟ་ག་ཧ་ཎ་སྶ ཨ་ནི་ཙྩཱ་དཱི་ནཾ ནི་ཙྩཱ་དི་ཝི་ས་མ་ག་ཧ་ཎ་སྶ ཙ ས་ཉྙཱ་དི་ཝི་པ་རི་ཡེ་ས་སྶ ནི་སྶ་ཡ་ཏྟཱ ‘‘ཨ་ས་ནྟཾ ཨ་ས་མ་ཉྩ བུ་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། |
428 | subhead | Dutiyacittavaṇṇanā | ဒုတိယစိတ္တဝဏ္ဏနာ | দুতিযচিত্তৰণ্ণনা | д̣̇уд̇ияажид̇д̇аван̣н̣анаа | दुतियचित्तवण्णना | દુતિયચિત્તવણ્ણના | ਦੁਤਿਯਚਿਤ੍ਤવਣ੍ਣਨਾ | ទុតិយចិត្តវណ្ណនា | ದುತಿಯಚಿತ್ತವಣ್ಣನಾ | ദുതിയചിത്തവണ്ണനാ | දුතියචිත්තවණ්ණනා | து³தியசித்தவண்ணனா | దుతియచిత్తవణ్ణనా | ทุติยจิตฺตวณฺณนา | དུ་ཏི་ཡ་ཙི་ཏྟ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
429 | bodytext | 399 . Kiñcāpi…pe… parāmasantassa uppajjatī ti purimacittena avisesaṃ dasseti. Anussāhanāvasīdanabhāvena saṃhatabhāvo thinaṃ . | ၃၉၉ . ကိဉ္စာပိ။ပေ.။ ပရာမသန္တဿ ဥပ္ပဇ္ဇတီ တိ ပုရိမစိတ္တေန အဝိသေသံ ဒဿေတိ။ အနုဿာဟနာဝသီဒနဘာဝေန သံဟတဘာဝေါ ထိနံ ။ | ৩৯৯ . কিঞ্চাপি…পে॰… পরামসন্তস্স উপ্পজ্জতী তি পুরিমচিত্তেন অৰিসেসং দস্সেতি। অনুস্সাহনাৰসীদনভাৰেন সংহতভাৰো থিনং । | 399 . гин̃жааби…бз… бараамасанд̇асса уббаж̇ж̇ад̇ий д̇и буримажид̇д̇зна ависзсам̣ д̣̇ассзд̇и. ануссааханаавасийд̣̇анабхаавзна сам̣хад̇абхааво т̇инам̣ . | ३९९ . किञ्चापि…पे॰… परामसन्तस्स उप्पज्जती ति पुरिमचित्तेन अविसेसं दस्सेति। अनुस्साहनावसीदनभावेन संहतभावो थिनं । | ૩૯૯ . કિઞ્ચાપિ…પે॰… પરામસન્તસ્સ ઉપ્પજ્જતી તિ પુરિમચિત્તેન અવિસેસં દસ્સેતિ. અનુસ્સાહનાવસીદનભાવેન સંહતભાવો થિનં . | ੩੯੯ . ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ…ਪੇ॰… ਪਰਾਮਸਨ੍ਤਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ ਤਿ ਪੁਰਿਮਚਿਤ੍ਤੇਨ ਅવਿਸੇਸਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਅਨੁਸ੍ਸਾਹਨਾવਸੀਦਨਭਾવੇਨ ਸਂਹਤਭਾવੋ ਥਿਨਂ । | ៣៩៩ . កិញ្ចាបិ…បេ.… បរាមសន្តស្ស ឧប្បជ្ជតី តិ បុរិមចិត្តេន អវិសេសំ ទស្សេតិ។ អនុស្សាហនាវសីទនភាវេន សំហតភាវោ ថិនំ ។ | ೩೯೯ . ಕಿಞ್ಚಾಪಿ…ಪೇ॰… ಪರಾಮಸನ್ತಸ್ಸ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ ತಿ ಪುರಿಮಚಿತ್ತೇನ ಅವಿಸೇಸಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಅನುಸ್ಸಾಹನಾವಸೀದನಭಾವೇನ ಸಂಹತಭಾವೋ ಥಿನಂ । | ൩൯൯ . കിഞ്ചാപി…പേ॰… പരാമസന്തസ്സ ഉപ്പജ്ജതീ തി പുരിമചിത്തേന അവിസേസം ദസ്സേതി. അനുസ്സാഹനാവസീദനഭാവേന സംഹതഭാവോ ഥിനം . | 399 . කිඤ්චාපි…පෙ.… පරාමසන්තස්ස උප්පජ්ජතී ති පුරිමචිත්තෙන අවිසෙසං දස්සෙති. අනුස්සාහනාවසීදනභාවෙන සංහතභාවො ථිනං . | 399 . கிஞ்சாபி…பே॰… பராமஸந்தஸ்ஸ உப்பஜ்ஜதீ தி புரிமசித்தேன அவிஸேஸங் த³ஸ்ஸேதி. அனுஸ்ஸாஹனாவஸீத³னபா⁴வேன ஸங்ஹதபா⁴வோ தி²னங் . | ౩౯౯ . కిఞ్చాపి…పే॰… పరామసన్తస్స ఉప్పజ్జతీ తి పురిమచిత్తేన అవిసేసం దస్సేతి. అనుస్సాహనావసీదనభావేన సంహతభావో థినం . | ๓๙๙ . กิญฺจาปิ…เป.… ปรามสนฺตสฺส อุปฺปชฺชตี ติ ปุริมจิตฺเตน อวิเสสํ ทสฺเสติฯ อนุสฺสาหนาวสีทนภาเวน สํหตภาโว ถินํ ฯ | ༣༩༩ . ཀི་ཉྩཱ་པི…པེ॰… པ་རཱ་མ་ས་ནྟ་སྶ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི ཏི པུ་རི་མ་ཙི་ཏྟེ་ན ཨ་ཝི་སེ་སཾ ད་སྶེ་ཏི། ཨ་ནུ་སྶཱ་ཧ་ནཱ་ཝ་སཱི་ད་ན་བྷཱ་ཝེ་ན སཾ་ཧ་ཏ་བྷཱ་ཝོ ཐི་ནཾ ། |
430 | subhead | Tatiyacittavaṇṇanā | တတိယစိတ္တဝဏ္ဏနာ | ততিযচিত্তৰণ্ণনা | д̇ад̇ияажид̇д̇аван̣н̣анаа | ततियचित्तवण्णना | તતિયચિત્તવણ્ણના | ਤਤਿਯਚਿਤ੍ਤવਣ੍ਣਨਾ | តតិយចិត្តវណ្ណនា | ತತಿಯಚಿತ್ತವಣ್ಣನಾ | തതിയചിത്തവണ്ണനാ | තතියචිත්තවණ්ණනා | ததியசித்தவண்ணனா | తతియచిత్తవణ్ణనా | ตติยจิตฺตวณฺณนา | ཏ་ཏི་ཡ་ཙི་ཏྟ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
431 | bodytext | 400 . Idha mānena saddhiṃ pañca apaṇṇakaṅgānī ti avirajjhanakaṅgāni uppattiarahaṅgāni hontīti attho daṭṭhabbo. Mānassa aniyatattā na niyatayevāpanakāti . Paṭṭhāne hi ‘‘saṃyojanaṃ dhammaṃ paṭicca saṃyojano dhammo uppajjati hetupaccayā’’ti (paṭṭhā. 3.4.1) ettha ‘‘catukkhattuṃ kāmarāgena tikkhattuṃ paṭighena ca māno vicikicchā bhavarāgo tayopete sakadāgāmino saṃyojanānaṃ saṃyojanehi dasavidhā yojanā’’ti dassitāya dasavidhāya yojanāya ‘‘kāmarāgasaṃyojanaṃ paṭicca mānasaṃyojanaṃ avijjāsaṃyojana’’nti vatvā ‘‘kāmarāgasaṃyojanaṃ paṭicca avijjāsaṃyojana’’nti ‘‘mānasaṃyojanaṃ paṭicca bhavarāgasaṃyojanaṃ avijjāsaṃyojana’’nti ca vatvā ‘‘bhavarāgasaṃyojanaṃ paṭicca avijjāsaṃyojana’’nti vuttāhi yojanāhi mānassa aniyatabhāvo pakāsito, tathā kilesadukepi. Idha ca vakkhati ‘‘dasavidhā saṃyojanānaṃ yojanā, tathā dasavidhā kilesāna’’nti ca. Unnamanavaseneva sampaggaharaso , na vīriyaṃ viya taṃtaṃkiccasādhane abbhussāhanavasena. Omānassapi attānaṃ avaṃkatvā gahaṇaṃ sampaggahoti daṭṭhabbo. | ၄၀၀ . ဣဓ မာနေန သဒ္ဓိံ ပဉ္စ အပဏ္ဏကင်္ဂါနီ တိ အဝိရဇ္ဈနကင်္ဂါနိ ဥပ္ပတ္တိအရဟင်္ဂါနိ ဟောန္တီတိ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ မာနဿ အနိယတတ္တာ န နိယတယေဝါပနကာတိ ။ ပဋ္ဌာနေ ဟိ ‘‘သံယောဇနံ ဓမ္မံ ပဋိစ္စ သံယောဇနော ဓမ္မော ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဟေတုပစ္စယာ’’တိ (ပဋ္ဌာ. ၃.၄.၁) ဧတ္ထ ‘‘စတုက္ခတ္တုံ ကာမရာဂေန တိက္ခတ္တုံ ပဋိဃေန စ မာနော ဝိစိကိစ္ဆာ ဘဝရာဂေါ တယောပေတေ သကဒာဂါမိနော သံယောဇနာနံ သံယောဇနေဟိ ဒသဝိဓာ ယောဇနာ’’တိ ဒဿိတာယ ဒသဝိဓာယ ယောဇနာယ ‘‘ကာမရာဂသံယောဇနံ ပဋိစ္စ မာနသံယောဇနံ အဝိဇ္ဇာသံယောဇန’’န္တိ ဝတွာ ‘‘ကာမရာဂသံယောဇနံ ပဋိစ္စ အဝိဇ္ဇာသံယောဇန’’န္တိ ‘‘မာနသံယောဇနံ ပဋိစ္စ ဘဝရာဂသံယောဇနံ အဝိဇ္ဇာသံယောဇန’’န္တိ စ ဝတွာ ‘‘ဘဝရာဂသံယောဇနံ ပဋိစ္စ အဝိဇ္ဇာသံယောဇန’’န္တိ ဝုတ္တာဟိ ယောဇနာဟိ မာနဿ အနိယတဘာဝေါ ပကာသိတော၊ တထာ ကိလေသဒုကေပိ။ ဣဓ စ ဝက္ခတိ ‘‘ဒသဝိဓာ သံယောဇနာနံ ယောဇနာ၊ တထာ ဒသဝိဓာ ကိလေသာန’’န္တိ စ။ ဥန္နမနဝသေနေဝ သမ္ပဂ္ဂဟရသော ၊ န ဝီရိယံ ဝိယ တံတံကိစ္စသာဓနေ အဗ္ဘုဿာဟနဝသေန။ ဩမာနဿပိ အတ္တာနံ အဝံကတွာ ဂဟဏံ သမ္ပဂ္ဂဟောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ | ৪০০ . ইধ মানেন সদ্ধিং পঞ্চ অপণ্ণকঙ্গানী তি অৰিরজ্ঝনকঙ্গানি উপ্পত্তিঅরহঙ্গানি হোন্তীতি অত্থো দট্ঠব্বো। মানস্স অনিযতত্তা ন নিযতযেৰাপনকাতি । পট্ঠানে হি ‘‘সংযোজনং ধম্মং পটিচ্চ সংযোজনো ধম্মো উপ্পজ্জতি হেতুপচ্চযা’’তি (পট্ঠা॰ ৩.৪.১) এত্থ ‘‘চতুক্খত্তুং কামরাগেন তিক্খত্তুং পটিঘেন চ মানো ৰিচিকিচ্ছা ভৰরাগো তযোপেতে সকদাগামিনো সংযোজনানং সংযোজনেহি দসৰিধা যোজনা’’তি দস্সিতায দসৰিধায যোজনায ‘‘কামরাগসংযোজনং পটিচ্চ মানসংযোজনং অৰিজ্জাসংযোজন’’ন্তি ৰত্ৰা ‘‘কামরাগসংযোজনং পটিচ্চ অৰিজ্জাসংযোজন’’ন্তি ‘‘মানসংযোজনং পটিচ্চ ভৰরাগসংযোজনং অৰিজ্জাসংযোজন’’ন্তি চ ৰত্ৰা ‘‘ভৰরাগসংযোজনং পটিচ্চ অৰিজ্জাসংযোজন’’ন্তি ৰুত্তাহি যোজনাহি মানস্স অনিযতভাৰো পকাসিতো, তথা কিলেসদুকেপি। ইধ চ ৰক্খতি ‘‘দসৰিধা সংযোজনানং যোজনা, তথা দসৰিধা কিলেসান’’ন্তি চ। উন্নমনৰসেনেৰ সম্পগ্গহরসো , ন ৰীরিযং ৰিয তংতংকিচ্চসাধনে অব্ভুস্সাহনৰসেন। ওমানস্সপি অত্তানং অৰংকত্ৰা গহণং সম্পগ্গহোতি দট্ঠব্বো। | 400 . ид̇ха маанзна сад̣̇д̇хим̣ бан̃жа абан̣н̣аган̇г̇ааний д̇и авираж̇жханаган̇г̇аани уббад̇д̇иарахан̇г̇аани хонд̇ийд̇и ад̇т̇о д̣̇адтаб̣б̣о. маанасса анияад̇ад̇д̇аа на нияад̇аязваабанагаад̇и . бадтаанз хи ‘‘сам̣яож̇анам̣ д̇хаммам̣ бадижжа сам̣яож̇ано д̇хаммо уббаж̇ж̇ад̇и хзд̇убажжаяаа’’д̇и (бадтаа. 3.4.1) зд̇т̇а ‘‘жад̇угкад̇д̇ум̣ гаамарааг̇зна д̇игкад̇д̇ум̣ бадигхзна жа маано вижигижчаа бхаварааг̇о д̇аяобзд̇з сагад̣̇ааг̇аамино сам̣яож̇анаанам̣ сам̣яож̇анзхи д̣̇асавид̇хаа яож̇анаа’’д̇и д̣̇ассид̇ааяа д̣̇асавид̇хааяа яож̇анааяа ‘‘гаамарааг̇асам̣яож̇анам̣ бадижжа маанасам̣яож̇анам̣ авиж̇ж̇аасам̣яож̇ана’’нд̇и вад̇ваа ‘‘гаамарааг̇асам̣яож̇анам̣ бадижжа авиж̇ж̇аасам̣яож̇ана’’нд̇и ‘‘маанасам̣яож̇анам̣ бадижжа бхаварааг̇асам̣яож̇анам̣ авиж̇ж̇аасам̣яож̇ана’’нд̇и жа вад̇ваа ‘‘бхаварааг̇асам̣яож̇анам̣ бадижжа авиж̇ж̇аасам̣яож̇ана’’нд̇и вуд̇д̇аахи яож̇анаахи маанасса анияад̇абхааво багаасид̇о, д̇ат̇аа гилзсад̣̇угзби. ид̇ха жа вагкад̇и ‘‘д̣̇асавид̇хаа сам̣яож̇анаанам̣ яож̇анаа, д̇ат̇аа д̣̇асавид̇хаа гилзсаана’’нд̇и жа. уннаманавасзнзва самбаг̇г̇ахарасо , на вийрияам̣ вияа д̇ам̣д̇ам̣гижжасаад̇ханз аб̣бхуссааханавасзна. омаанассаби ад̇д̇аанам̣ авам̣гад̇ваа г̇ахан̣ам̣ самбаг̇г̇аход̇и д̣̇адтаб̣б̣о. | ४०० . इध मानेन सद्धिं पञ्च अपण्णकङ्गानी ति अविरज्झनकङ्गानि उप्पत्तिअरहङ्गानि होन्तीति अत्थो दट्ठब्बो। मानस्स अनियतत्ता न नियतयेवापनकाति । पट्ठाने हि ‘‘संयोजनं धम्मं पटिच्च संयोजनो धम्मो उप्पज्जति हेतुपच्चया’’ति (पट्ठा॰ ३.४.१) एत्थ ‘‘चतुक्खत्तुं कामरागेन तिक्खत्तुं पटिघेन च मानो विचिकिच्छा भवरागो तयोपेते सकदागामिनो संयोजनानं संयोजनेहि दसविधा योजना’’ति दस्सिताय दसविधाय योजनाय ‘‘कामरागसंयोजनं पटिच्च मानसंयोजनं अविज्जासंयोजन’’न्ति वत्वा ‘‘कामरागसंयोजनं पटिच्च अविज्जासंयोजन’’न्ति ‘‘मानसंयोजनं पटिच्च भवरागसंयोजनं अविज्जासंयोजन’’न्ति च वत्वा ‘‘भवरागसंयोजनं पटिच्च अविज्जासंयोजन’’न्ति वुत्ताहि योजनाहि मानस्स अनियतभावो पकासितो, तथा किलेसदुकेपि। इध च वक्खति ‘‘दसविधा संयोजनानं योजना, तथा दसविधा किलेसान’’न्ति च। उन्नमनवसेनेव सम्पग्गहरसो , न वीरियं विय तंतंकिच्चसाधने अब्भुस्साहनवसेन। ओमानस्सपि अत्तानं अवंकत्वा गहणं सम्पग्गहोति दट्ठब्बो। | ૪૦૦ . ઇધ માનેન સદ્ધિં પઞ્ચ અપણ્ણકઙ્ગાની તિ અવિરજ્ઝનકઙ્ગાનિ ઉપ્પત્તિઅરહઙ્ગાનિ હોન્તીતિ અત્થો દટ્ઠબ્બો. માનસ્સ અનિયતત્તા ન નિયતયેવાપનકાતિ . પટ્ઠાને હિ ‘‘સંયોજનં ધમ્મં પટિચ્ચ સંયોજનો ધમ્મો ઉપ્પજ્જતિ હેતુપચ્ચયા’’તિ (પટ્ઠા॰ ૩.૪.૧) એત્થ ‘‘ચતુક્ખત્તું કામરાગેન તિક્ખત્તું પટિઘેન ચ માનો વિચિકિચ્છા ભવરાગો તયોપેતે સકદાગામિનો સંયોજનાનં સંયોજનેહિ દસવિધા યોજના’’તિ દસ્સિતાય દસવિધાય યોજનાય ‘‘કામરાગસંયોજનં પટિચ્ચ માનસંયોજનં અવિજ્જાસંયોજન’’ન્તિ વત્વા ‘‘કામરાગસંયોજનં પટિચ્ચ અવિજ્જાસંયોજન’’ન્તિ ‘‘માનસંયોજનં પટિચ્ચ ભવરાગસંયોજનં અવિજ્જાસંયોજન’’ન્તિ ચ વત્વા ‘‘ભવરાગસંયોજનં પટિચ્ચ અવિજ્જાસંયોજન’’ન્તિ વુત્તાહિ યોજનાહિ માનસ્સ અનિયતભાવો પકાસિતો, તથા કિલેસદુકેપિ. ઇધ ચ વક્ખતિ ‘‘દસવિધા સંયોજનાનં યોજના, તથા દસવિધા કિલેસાન’’ન્તિ ચ. ઉન્નમનવસેનેવ સમ્પગ્ગહરસો , ન વીરિયં વિય તંતંકિચ્ચસાધને અબ્ભુસ્સાહનવસેન. ઓમાનસ્સપિ અત્તાનં અવંકત્વા ગહણં સમ્પગ્ગહોતિ દટ્ઠબ્બો. | ੪੦੦ . ਇਧ ਮਾਨੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਪਞ੍ਚ ਅਪਣ੍ਣਕਙ੍ਗਾਨੀ ਤਿ ਅવਿਰਜ੍ਝਨਕਙ੍ਗਾਨਿ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਅਰਹਙ੍ਗਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਮਾਨਸ੍ਸ ਅਨਿਯਤਤ੍ਤਾ ਨ ਨਿਯਤਯੇવਾਪਨਕਾਤਿ । ਪਟ੍ਠਾਨੇ ਹਿ ‘‘ਸਂਯੋਜਨਂ ਧਮ੍ਮਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ਸਂਯੋਜਨੋ ਧਮ੍ਮੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਹੇਤੁਪਚ੍ਚਯਾ’’ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੩.੪.੧) ਏਤ੍ਥ ‘‘ਚਤੁਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਕਾਮਰਾਗੇਨ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਪਟਿਘੇਨ ਚ ਮਾਨੋ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ ਭવਰਾਗੋ ਤਯੋਪੇਤੇ ਸਕਦਾਗਾਮਿਨੋ ਸਂਯੋਜਨਾਨਂ ਸਂਯੋਜਨੇਹਿ ਦਸવਿਧਾ ਯੋਜਨਾ’’ਤਿ ਦਸ੍ਸਿਤਾਯ ਦਸવਿਧਾਯ ਯੋਜਨਾਯ ‘‘ਕਾਮਰਾਗਸਂਯੋਜਨਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ਮਾਨਸਂਯੋਜਨਂ ਅવਿਜ੍ਜਾਸਂਯੋਜਨ’’ਨ੍ਤਿ વਤ੍વਾ ‘‘ਕਾਮਰਾਗਸਂਯੋਜਨਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ਅવਿਜ੍ਜਾਸਂਯੋਜਨ’’ਨ੍ਤਿ ‘‘ਮਾਨਸਂਯੋਜਨਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ਭવਰਾਗਸਂਯੋਜਨਂ ਅવਿਜ੍ਜਾਸਂਯੋਜਨ’’ਨ੍ਤਿ ਚ વਤ੍વਾ ‘‘ਭવਰਾਗਸਂਯੋਜਨਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ਅવਿਜ੍ਜਾਸਂਯੋਜਨ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਾਹਿ ਯੋਜਨਾਹਿ ਮਾਨਸ੍ਸ ਅਨਿਯਤਭਾવੋ ਪਕਾਸਿਤੋ, ਤਥਾ ਕਿਲੇਸਦੁਕੇਪਿ। ਇਧ ਚ વਕ੍ਖਤਿ ‘‘ਦਸવਿਧਾ ਸਂਯੋਜਨਾਨਂ ਯੋਜਨਾ, ਤਥਾ ਦਸવਿਧਾ ਕਿਲੇਸਾਨ’’ਨ੍ਤਿ ਚ। ਉਨ੍ਨਮਨવਸੇਨੇવ ਸਮ੍ਪਗ੍ਗਹਰਸੋ , ਨ વੀਰਿਯਂ વਿਯ ਤਂਤਂਕਿਚ੍ਚਸਾਧਨੇ ਅਬ੍ਭੁਸ੍ਸਾਹਨવਸੇਨ। ਓਮਾਨਸ੍ਸਪਿ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਅવਂਕਤ੍વਾ ਗਹਣਂ ਸਮ੍ਪਗ੍ਗਹੋਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। | ៤០០ . ឥធ មានេន សទ្ធិំ បញ្ច អបណ្ណកង្គានី តិ អវិរជ្ឈនកង្គានិ ឧប្បត្តិអរហង្គានិ ហោន្តីតិ អត្ថោ ទដ្ឋព្ពោ។ មានស្ស អនិយតត្តា ន និយតយេវាបនកាតិ ។ បដ្ឋានេ ហិ ‘‘សំយោជនំ ធម្មំ បដិច្ច សំយោជនោ ធម្មោ ឧប្បជ្ជតិ ហេតុបច្ចយា’’តិ (បដ្ឋា. ៣.៤.១) ឯត្ថ ‘‘ចតុក្ខត្តុំ កាមរាគេន តិក្ខត្តុំ បដិឃេន ច មានោ វិចិកិច្ឆា ភវរាគោ តយោបេតេ សកទាគាមិនោ សំយោជនានំ សំយោជនេហិ ទសវិធា យោជនា’’តិ ទស្សិតាយ ទសវិធាយ យោជនាយ ‘‘កាមរាគសំយោជនំ បដិច្ច មានសំយោជនំ អវិជ្ជាសំយោជន’’ន្តិ វត្វា ‘‘កាមរាគសំយោជនំ បដិច្ច អវិជ្ជាសំយោជន’’ន្តិ ‘‘មានសំយោជនំ បដិច្ច ភវរាគសំយោជនំ អវិជ្ជាសំយោជន’’ន្តិ ច វត្វា ‘‘ភវរាគសំយោជនំ បដិច្ច អវិជ្ជាសំយោជន’’ន្តិ វុត្តាហិ យោជនាហិ មានស្ស អនិយតភាវោ បកាសិតោ, តថា កិលេសទុកេបិ។ ឥធ ច វក្ខតិ ‘‘ទសវិធា សំយោជនានំ យោជនា, តថា ទសវិធា កិលេសាន’’ន្តិ ច។ ឧន្នមនវសេនេវ សម្បគ្គហរសោ , ន វីរិយំ វិយ តំតំកិច្ចសាធនេ អព្ភុស្សាហនវសេន។ ឱមានស្សបិ អត្តានំ អវំកត្វា គហណំ សម្បគ្គហោតិ ទដ្ឋព្ពោ។ | ೪೦೦ . ಇಧ ಮಾನೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಪಞ್ಚ ಅಪಣ್ಣಕಙ್ಗಾನೀ ತಿ ಅವಿರಜ್ಝನಕಙ್ಗಾನಿ ಉಪ್ಪತ್ತಿಅರಹಙ್ಗಾನಿ ಹೋನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಮಾನಸ್ಸ ಅನಿಯತತ್ತಾ ನ ನಿಯತಯೇವಾಪನಕಾತಿ । ಪಟ್ಠಾನೇ ಹಿ ‘‘ಸಂಯೋಜನಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಚ್ಚ ಸಂಯೋಜನೋ ಧಮ್ಮೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಹೇತುಪಚ್ಚಯಾ’’ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೩.೪.೧) ಏತ್ಥ ‘‘ಚತುಕ್ಖತ್ತುಂ ಕಾಮರಾಗೇನ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ಪಟಿಘೇನ ಚ ಮಾನೋ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ ಭವರಾಗೋ ತಯೋಪೇತೇ ಸಕದಾಗಾಮಿನೋ ಸಂಯೋಜನಾನಂ ಸಂಯೋಜನೇಹಿ ದಸವಿಧಾ ಯೋಜನಾ’’ತಿ ದಸ್ಸಿತಾಯ ದಸವಿಧಾಯ ಯೋಜನಾಯ ‘‘ಕಾಮರಾಗಸಂಯೋಜನಂ ಪಟಿಚ್ಚ ಮಾನಸಂಯೋಜನಂ ಅವಿಜ್ಜಾಸಂಯೋಜನ’’ನ್ತಿ ವತ್ವಾ ‘‘ಕಾಮರಾಗಸಂಯೋಜನಂ ಪಟಿಚ್ಚ ಅವಿಜ್ಜಾಸಂಯೋಜನ’’ನ್ತಿ ‘‘ಮಾನಸಂಯೋಜನಂ ಪಟಿಚ್ಚ ಭವರಾಗಸಂಯೋಜನಂ ಅವಿಜ್ಜಾಸಂಯೋಜನ’’ನ್ತಿ ಚ ವತ್ವಾ ‘‘ಭವರಾಗಸಂಯೋಜನಂ ಪಟಿಚ್ಚ ಅವಿಜ್ಜಾಸಂಯೋಜನ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಾಹಿ ಯೋಜನಾಹಿ ಮಾನಸ್ಸ ಅನಿಯತಭಾವೋ ಪಕಾಸಿತೋ, ತಥಾ ಕಿಲೇಸದುಕೇಪಿ। ಇಧ ಚ ವಕ್ಖತಿ ‘‘ದಸವಿಧಾ ಸಂಯೋಜನಾನಂ ಯೋಜನಾ, ತಥಾ ದಸವಿಧಾ ಕಿಲೇಸಾನ’’ನ್ತಿ ಚ। ಉನ್ನಮನವಸೇನೇವ ಸಮ್ಪಗ್ಗಹರಸೋ , ನ ವೀರಿಯಂ ವಿಯ ತಂತಂಕಿಚ್ಚಸಾಧನೇ ಅಬ್ಭುಸ್ಸಾಹನವಸೇನ। ಓಮಾನಸ್ಸಪಿ ಅತ್ತಾನಂ ಅವಂಕತ್ವಾ ಗಹಣಂ ಸಮ್ಪಗ್ಗಹೋತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। | ൪൦൦ . ഇധ മാനേന സദ്ധിം പഞ്ച അപണ്ണകങ്ഗാനീ തി അവിരജ്ഝനകങ്ഗാനി ഉപ്പത്തിഅരഹങ്ഗാനി ഹൊന്തീതി അത്ഥോ ദട്ഠബ്ബോ. മാനസ്സ അനിയതത്താ ന നിയതയേവാപനകാതി . പട്ഠാനേ ഹി ‘‘സംയോജനം ധമ്മം പടിച്ച സംയോജനോ ധമ്മോ ഉപ്പജ്ജതി ഹേതുപച്ചയാ’’തി (പട്ഠാ॰ ൩.൪.൧) എത്ഥ ‘‘ചതുക്ഖത്തും കാമരാഗേന തിക്ഖത്തും പടിഘേന ച മാനോ വിചികിച്ഛാ ഭവരാഗോ തയോപേതേ സകദാഗാമിനോ സംയോജനാനം സംയോജനേഹി ദസവിധാ യോജനാ’’തി ദസ്സിതായ ദസവിധായ യോജനായ ‘‘കാമരാഗസംയോജനം പടിച്ച മാനസംയോജനം അവിജ്ജാസംയോജന’’ന്തി വത്വാ ‘‘കാമരാഗസംയോജനം പടിച്ച അവിജ്ജാസംയോജന’’ന്തി ‘‘മാനസംയോജനം പടിച്ച ഭവരാഗസംയോജനം അവിജ്ജാസംയോജന’’ന്തി ച വത്വാ ‘‘ഭവരാഗസംയോജനം പടിച്ച അവിജ്ജാസംയോജന’’ന്തി വുത്താഹി യോജനാഹി മാനസ്സ അനിയതഭാവോ പകാസിതോ, തഥാ കിലേസദുകേപി. ഇധ ച വക്ഖതി ‘‘ദസവിധാ സംയോജനാനം യോജനാ, തഥാ ദസവിധാ കിലേസാന’’ന്തി ച. ഉന്നമനവസേനേവ സമ്പഗ്ഗഹരസോ , ന വീരിയം വിയ തംതംകിച്ചസാധനേ അബ്ഭുസ്സാഹനവസേന. ഓമാനസ്സപി അത്താനം അവംകത്വാ ഗഹണം സമ്പഗ്ഗഹോതി ദട്ഠബ്ബോ. | 400 . ඉධ මානෙන සද්ධිං පඤ්ච අපණ්ණකඞ්ගානී ති අවිරජ්ඣනකඞ්ගානි උප්පත්තිඅරහඞ්ගානි හොන්තීති අත්ථො දට්ඨබ්බො. මානස්ස අනියතත්තා න නියතයෙවාපනකාති . පට්ඨානෙ හි ‘‘සංයොජනං ධම්මං පටිච්ච සංයොජනො ධම්මො උප්පජ්ජති හෙතුපච්චයා’’ති (පට්ඨා. 3.4.1) එත්ථ ‘‘චතුක්ඛත්තුං කාමරාගෙන තික්ඛත්තුං පටිඝෙන ච මානො විචිකිච්ඡා භවරාගො තයොපෙතෙ සකදාගාමිනො සංයොජනානං සංයොජනෙහි දසවිධා යොජනා’’ති දස්සිතාය දසවිධාය යොජනාය ‘‘කාමරාගසංයොජනං පටිච්ච මානසංයොජනං අවිජ්ජාසංයොජන’’න්ති වත්වා ‘‘කාමරාගසංයොජනං පටිච්ච අවිජ්ජාසංයොජන’’න්ති ‘‘මානසංයොජනං පටිච්ච භවරාගසංයොජනං අවිජ්ජාසංයොජන’’න්ති ච වත්වා ‘‘භවරාගසංයොජනං පටිච්ච අවිජ්ජාසංයොජන’’න්ති වුත්තාහි යොජනාහි මානස්ස අනියතභාවො පකාසිතො, තථා කිලෙසදුකෙපි. ඉධ ච වක්ඛති ‘‘දසවිධා සංයොජනානං යොජනා, තථා දසවිධා කිලෙසාන’’න්ති ච. උන්නමනවසෙනෙව සම්පග්ගහරසො , න වීරියං විය තංතංකිච්චසාධනෙ අබ්භුස්සාහනවසෙන. ඔමානස්සපි අත්තානං අවංකත්වා ගහණං සම්පග්ගහොති දට්ඨබ්බො. | 400 . இத⁴ மானேன ஸத்³தி⁴ங் பஞ்ச அபண்ணகங்கா³னீ தி அவிரஜ்ஜ²னகங்கா³னி உப்பத்திஅரஹங்கா³னி ஹொந்தீதி அத்தோ² த³ட்ட²ப்³போ³. மானஸ்ஸ அனியதத்தா ந நியதயேவாபனகாதி . பட்டா²னே ஹி ‘‘ஸங்யோஜனங் த⁴ம்மங் படிச்ச ஸங்யோஜனோ த⁴ம்மோ உப்பஜ்ஜதி ஹேதுபச்சயா’’தி (பட்டா²॰ 3.4.1) எத்த² ‘‘சதுக்க²த்துங் காமராகே³ன திக்க²த்துங் படிகே⁴ன ச மானோ விசிகிச்சா² ப⁴வராகோ³ தயோபேதே ஸகதா³கா³மினோ ஸங்யோஜனானங் ஸங்யோஜனேஹி த³ஸவிதா⁴ யோஜனா’’தி த³ஸ்ஸிதாய த³ஸவிதா⁴ய யோஜனாய ‘‘காமராக³ஸங்யோஜனங் படிச்ச மானஸங்யோஜனங் அவிஜ்ஜாஸங்யோஜன’’ந்தி வத்வா ‘‘காமராக³ஸங்யோஜனங் படிச்ச அவிஜ்ஜாஸங்யோஜன’’ந்தி ‘‘மானஸங்யோஜனங் படிச்ச ப⁴வராக³ஸங்யோஜனங் அவிஜ்ஜாஸங்யோஜன’’ந்தி ச வத்வா ‘‘ப⁴வராக³ஸங்யோஜனங் படிச்ச அவிஜ்ஜாஸங்யோஜன’’ந்தி வுத்தாஹி யோஜனாஹி மானஸ்ஸ அனியதபா⁴வோ பகாஸிதோ, ததா² கிலேஸது³கேபி. இத⁴ ச வக்க²தி ‘‘த³ஸவிதா⁴ ஸங்யோஜனானங் யோஜனா, ததா² த³ஸவிதா⁴ கிலேஸான’’ந்தி ச. உன்னமனவஸேனேவ ஸம்பக்³க³ஹரஸோ , ந வீரியங் விய தங்தங்கிச்சஸாத⁴னே அப்³பு⁴ஸ்ஸாஹனவஸேன. ஓமானஸ்ஸபி அத்தானங் அவங்கத்வா க³ஹணங் ஸம்பக்³க³ஹோதி த³ட்ட²ப்³போ³. | ౪౦౦ . ఇధ మానేన సద్ధిం పఞ్చ అపణ్ణకఙ్గానీ తి అవిరజ్ఝనకఙ్గాని ఉప్పత్తిఅరహఙ్గాని హోన్తీతి అత్థో దట్ఠబ్బో. మానస్స అనియతత్తా న నియతయేవాపనకాతి . పట్ఠానే హి ‘‘సంయోజనం ధమ్మం పటిచ్చ సంయోజనో ధమ్మో ఉప్పజ్జతి హేతుపచ్చయా’’తి (పట్ఠా॰ ౩.౪.౧) ఏత్థ ‘‘చతుక్ఖత్తుం కామరాగేన తిక్ఖత్తుం పటిఘేన చ మానో విచికిచ్ఛా భవరాగో తయోపేతే సకదాగామినో సంయోజనానం సంయోజనేహి దసవిధా యోజనా’’తి దస్సితాయ దసవిధాయ యోజనాయ ‘‘కామరాగసంయోజనం పటిచ్చ మానసంయోజనం అవిజ్జాసంయోజన’’న్తి వత్వా ‘‘కామరాగసంయోజనం పటిచ్చ అవిజ్జాసంయోజన’’న్తి ‘‘మానసంయోజనం పటిచ్చ భవరాగసంయోజనం అవిజ్జాసంయోజన’’న్తి చ వత్వా ‘‘భవరాగసంయోజనం పటిచ్చ అవిజ్జాసంయోజన’’న్తి వుత్తాహి యోజనాహి మానస్స అనియతభావో పకాసితో, తథా కిలేసదుకేపి. ఇధ చ వక్ఖతి ‘‘దసవిధా సంయోజనానం యోజనా, తథా దసవిధా కిలేసాన’’న్తి చ. ఉన్నమనవసేనేవ సమ్పగ్గహరసో , న వీరియం వియ తంతంకిచ్చసాధనే అబ్భుస్సాహనవసేన. ఓమానస్సపి అత్తానం అవంకత్వా గహణం సమ్పగ్గహోతి దట్ఠబ్బో. | ๔๐๐ . อิธ มาเนน สทฺธิํ ปญฺจ อปณฺณกงฺคานี ติ อวิรชฺฌนกงฺคานิ อุปฺปตฺติอรหงฺคานิ โหนฺตีติ อตฺโถ ทฏฺฐพฺโพฯ มานสฺส อนิยตตฺตา น นิยตเยวาปนกาติ ฯ ปฏฺฐาเน หิ ‘‘สํโยชนํ ธมฺมํ ปฏิจฺจ สํโยชโน ธมฺโม อุปฺปชฺชติ เหตุปจฺจยา’’ติ (ปฏฺฐา. ๓.๔.๑) เอตฺถ ‘‘จตุกฺขตฺตุํ กามราเคน ติกฺขตฺตุํ ปฏิเฆน จ มาโน วิจิกิจฺฉา ภวราโค ตโยเปเต สกทาคามิโน สํโยชนานํ สํโยชเนหิ ทสวิธา โยชนา’’ติ ทสฺสิตาย ทสวิธาย โยชนาย ‘‘กามราคสํโยชนํ ปฏิจฺจ มานสํโยชนํ อวิชฺชาสํโยชน’’นฺติ วตฺวา ‘‘กามราคสํโยชนํ ปฏิจฺจ อวิชฺชาสํโยชน’’นฺติ ‘‘มานสํโยชนํ ปฏิจฺจ ภวราคสํโยชนํ อวิชฺชาสํโยชน’’นฺติ จ วตฺวา ‘‘ภวราคสํโยชนํ ปฏิจฺจ อวิชฺชาสํโยชน’’นฺติ วุตฺตาหิ โยชนาหิ มานสฺส อนิยตภาโว ปกาสิโต, ตถา กิเลสทุเกปิฯ อิธ จ วกฺขติ ‘‘ทสวิธา สํโยชนานํ โยชนา, ตถา ทสวิธา กิเลสาน’’นฺติ จฯ อุนฺนมนวเสเนว สมฺปคฺคหรโส , น วีริยํ วิย ตํตํกิจฺจสาธเน อพฺภุสฺสาหนวเสนฯ โอมานสฺสปิ อตฺตานํ อวํกตฺวา คหณํ สมฺปคฺคโหติ ทฏฺฐพฺโพฯ | ༤༠༠ . ཨི་དྷ མཱ་ནེ་ན ས་དྡྷིཾ པ་ཉྩ ཨ་པ་ཎྞ་ཀ་ངྒཱ་ནཱི ཏི ཨ་ཝི་ར་ཛ྄ཛྷ་ན་ཀ་ངྒཱ་ནི ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཨ་ར་ཧ་ངྒཱ་ནི ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ ད་ཊྛ་བྦོ། མཱ་ན་སྶ ཨ་ནི་ཡ་ཏ་ཏྟཱ ན ནི་ཡ་ཏ་ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀཱ་ཏི ། པ་ཊྛཱ་ནེ ཧི ‘‘སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ དྷ་མྨཾ པ་ཊི་ཙྩ སཾ་ཡོ་ཛ་ནོ དྷ་མྨོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ཧེ་ཏུ་པ་ཙྩ་ཡཱ’’ཏི (པ་ཊྛཱ॰ ༣.༤.༡) ཨེ་ཏྠ ‘‘ཙ་ཏུ་ཀྑ་ཏྟུཾ ཀཱ་མ་རཱ་གེ་ན ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ པ་ཊི་གྷེ་ན ཙ མཱ་ནོ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ བྷ་ཝ་རཱ་གོ ཏ་ཡོ་པེ་ཏེ ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་ནོ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནཾ སཾ་ཡོ་ཛ་ནེ་ཧི ད་ས་ཝི་དྷཱ ཡོ་ཛ་ནཱ’’ཏི ད་སྶི་ཏཱ་ཡ ད་ས་ཝི་དྷཱ་ཡ ཡོ་ཛ་ནཱ་ཡ ‘‘ཀཱ་མ་རཱ་ག་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ པ་ཊི་ཙྩ མཱ་ན་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ན’’ནྟི ཝ་ཏྭཱ ‘‘ཀཱ་མ་རཱ་ག་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ པ་ཊི་ཙྩ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ན’’ནྟི ‘‘མཱ་ན་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ པ་ཊི་ཙྩ བྷ་ཝ་རཱ་ག་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ན’’ནྟི ཙ ཝ་ཏྭཱ ‘‘བྷ་ཝ་རཱ་ག་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ པ་ཊི་ཙྩ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ན’’ནྟི ཝུ་ཏྟཱ་ཧི ཡོ་ཛ་ནཱ་ཧི མཱ་ན་སྶ ཨ་ནི་ཡ་ཏ་བྷཱ་ཝོ པ་ཀཱ་སི་ཏོ, ཏ་ཐཱ ཀི་ལེ་ས་དུ་ཀེ་པི། ཨི་དྷ ཙ ཝ་ཀྑ་ཏི ‘‘ད་ས་ཝི་དྷཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནཾ ཡོ་ཛ་ནཱ, ཏ་ཐཱ ད་ས་ཝི་དྷཱ ཀི་ལེ་སཱ་ན’’ནྟི ཙ། ཨུ་ནྣ་མ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ས་མྤ་གྒ་ཧ་ར་སོ , ན ཝཱི་རི་ཡཾ ཝི་ཡ ཏཾ་ཏཾ་ཀི་ཙྩ་སཱ་དྷ་ནེ ཨ་བྦྷུ་སྶཱ་ཧ་ན་ཝ་སེ་ན། ཨོ་མཱ་ན་སྶ་པི ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་ཝཾ་ཀ་ཏྭཱ ག་ཧ་ཎཾ ས་མྤ་གྒ་ཧོ་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ། |
432 | subhead | Catutthacittavaṇṇanā | စတုတ္ထစိတ္တဝဏ္ဏနာ | চতুত্থচিত্তৰণ্ণনা | жад̇уд̇т̇ажид̇д̇аван̣н̣анаа | चतुत्थचित्तवण्णना | ચતુત્થચિત્તવણ્ણના | ਚਤੁਤ੍ਥਚਿਤ੍ਤવਣ੍ਣਨਾ | ចតុត្ថចិត្តវណ្ណនា | ಚತುತ್ಥಚಿತ್ತವಣ್ಣನಾ | ചതുത്ഥചിത്തവണ്ണനാ | චතුත්ථචිත්තවණ්ණනා | சதுத்த²சித்தவண்ணனா | చతుత్థచిత్తవణ్ణనా | จตุตฺถจิตฺตวณฺณนา | ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཙི་ཏྟ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
433 | bodytext | 402 . Pariharaṇatthaṃ vikkhittā hutvā ussāhaṃ janentā ‘‘pariharaṇatthaṃ saussāhā’’ ti vuttā, tesaṃ. | ၄၀၂ . ပရိဟရဏတ္ထံ ဝိက္ခိတ္တာ ဟုတွာ ဥဿာဟံ ဇနေန္တာ ‘‘ပရိဟရဏတ္ထံ သဥဿာဟာ’’ တိ ဝုတ္တာ၊ တေသံ။ | ৪০২ . পরিহরণত্থং ৰিক্খিত্তা হুত্ৰা উস্সাহং জনেন্তা ‘‘পরিহরণত্থং সউস্সাহা’’ তি ৰুত্তা, তেসং। | 402 . барихаран̣ад̇т̇ам̣ вигкид̇д̇аа худ̇ваа уссаахам̣ ж̇анзнд̇аа ‘‘барихаран̣ад̇т̇ам̣ сауссаахаа’’ д̇и вуд̇д̇аа, д̇зсам̣. | ४०२ . परिहरणत्थं विक्खित्ता हुत्वा उस्साहं जनेन्ता ‘‘परिहरणत्थं सउस्साहा’’ ति वुत्ता, तेसं। | ૪૦૨ . પરિહરણત્થં વિક્ખિત્તા હુત્વા ઉસ્સાહં જનેન્તા ‘‘પરિહરણત્થં સઉસ્સાહા’’ તિ વુત્તા, તેસં. | ੪੦੨ . ਪਰਿਹਰਣਤ੍ਥਂ વਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ ਹੁਤ੍વਾ ਉਸ੍ਸਾਹਂ ਜਨੇਨ੍ਤਾ ‘‘ਪਰਿਹਰਣਤ੍ਥਂ ਸਉਸ੍ਸਾਹਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ, ਤੇਸਂ। | ៤០២ . បរិហរណត្ថំ វិក្ខិត្តា ហុត្វា ឧស្សាហំ ជនេន្តា ‘‘បរិហរណត្ថំ សឧស្សាហា’’ តិ វុត្តា, តេសំ។ | ೪೦೨ . ಪರಿಹರಣತ್ಥಂ ವಿಕ್ಖಿತ್ತಾ ಹುತ್ವಾ ಉಸ್ಸಾಹಂ ಜನೇನ್ತಾ ‘‘ಪರಿಹರಣತ್ಥಂ ಸಉಸ್ಸಾಹಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಾ, ತೇಸಂ। | ൪൦൨ . പരിഹരണത്ഥം വിക്ഖിത്താ ഹുത്വാ ഉസ്സാഹം ജനെന്താ ‘‘പരിഹരണത്ഥം സഉസ്സാഹാ’’ തി വുത്താ, തേസം. | 402 . පරිහරණත්ථං වික්ඛිත්තා හුත්වා උස්සාහං ජනෙන්තා ‘‘පරිහරණත්ථං සඋස්සාහා’’ ති වුත්තා, තෙසං. | 402 . பரிஹரணத்த²ங் விக்கி²த்தா ஹுத்வா உஸ்ஸாஹங் ஜனெந்தா ‘‘பரிஹரணத்த²ங் ஸஉஸ்ஸாஹா’’ தி வுத்தா, தேஸங். | ౪౦౨ . పరిహరణత్థం విక్ఖిత్తా హుత్వా ఉస్సాహం జనేన్తా ‘‘పరిహరణత్థం సఉస్సాహా’’ తి వుత్తా, తేసం. | ๔๐๒ . ปริหรณตฺถํ วิกฺขิตฺตา หุตฺวา อุสฺสาหํ ชเนนฺตา ‘‘ปริหรณตฺถํ สอุสฺสาหา’’ ติ วุตฺตา, เตสํฯ | ༤༠༢ . པ་རི་ཧ་ར་ཎ་ཏྠཾ ཝི་ཀྑི་ཏྟཱ ཧུ་ཏྭཱ ཨུ་སྶཱ་ཧཾ ཛ་ནེ་ནྟཱ ‘‘པ་རི་ཧ་ར་ཎ་ཏྠཾ ས་ཨུ་སྶཱ་ཧཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཱ, ཏེ་སཾ། |
434 | subhead | Navamacittavaṇṇanā | နဝမစိတ္တဝဏ္ဏနာ | নৰমচিত্তৰণ্ণনা | навамажид̇д̇аван̣н̣анаа | नवमचित्तवण्णना | નવમચિત્તવણ્ણના | ਨવਮਚਿਤ੍ਤવਣ੍ਣਨਾ | នវមចិត្តវណ្ណនា | ನವಮಚಿತ್ತವಣ್ಣನಾ | നവമചിത്തവണ്ണനാ | නවමචිත්තවණ්ණනා | நவமசித்தவண்ணனா | నవమచిత్తవణ్ణనా | นวมจิตฺตวณฺณนา | ན་ཝ་མ་ཙི་ཏྟ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
435 | bodytext | 413 . Visappanaaniṭṭharūpasamuṭṭhānavasena attano pavattiākāravasena ca visappanaraso . Doso upayogaphalesu aniṭṭhattā visasaṃsaṭṭhapūtimuttaṃ viya daṭṭhabbo. Anabhiratirasā ti evaṃpakāresu paṭikkhepena rasavacanesu taṃtaṃpaṭipakkhakiccagahaṇaṃ daṭṭhabbaṃ. Kaṭukākāragati kaṭukañcukatā, attasampatti āvāsādi, parāyattatāya dāsabyaṃ viya daṭṭhabbaṃ . Yathā hi dāsabye sati dāso parāyatto hoti, evaṃ kukkucce sati taṃsamaṅgī. Na hi so attano dhammatāya pavattituṃ sakkoti kusaleti. Atha vā katākatākusalakusalānusocane āyattatāya tadubhayavasena kukkuccena taṃsamaṅgī hotīti dāsabyaṃ viya taṃ hoti. | ၄၁၃ . ဝိသပ္ပနအနိဋ္ဌရူပသမုဋ္ဌာနဝသေန အတ္တနော ပဝတ္တိအာကာရဝသေန စ ဝိသပ္ပနရသော ။ ဒောသော ဥပယောဂဖလေသု အနိဋ္ဌတ္တာ ဝိသသံသဋ္ဌပူတိမုတ္တံ ဝိယ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ အနဘိရတိရသာ တိ ဧဝံပကာရေသု ပဋိက္ခေပေန ရသဝစနေသု တံတံပဋိပက္ခကိစ္စဂဟဏံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ကဋုကာကာရဂတိ ကဋုကဉ္စုကတာ၊ အတ္တသမ္ပတ္တိ အာဝါသာဒိ၊ ပရာယတ္တတာယ ဒာသဗျံ ဝိယ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ ။ ယထာ ဟိ ဒာသဗျေ သတိ ဒာသော ပရာယတ္တော ဟောတိ၊ ဧဝံ ကုက္ကုစ္စေ သတိ တံသမင်္ဂီ။ န ဟိ သော အတ္တနော ဓမ္မတာယ ပဝတ္တိတုံ သက္ကောတိ ကုသလေတိ။ အထ ဝါ ကတာကတာကုသလကုသလာနုသောစနေ အာယတ္တတာယ တဒုဘယဝသေန ကုက္ကုစ္စေန တံသမင်္ဂီ ဟောတီတိ ဒာသဗျံ ဝိယ တံ ဟောတိ။ | ৪১৩ . ৰিসপ্পনঅনিট্ঠরূপসমুট্ঠানৰসেন অত্তনো পৰত্তিআকারৰসেন চ ৰিসপ্পনরসো । দোসো উপযোগফলেসু অনিট্ঠত্তা ৰিসসংসট্ঠপূতিমুত্তং ৰিয দট্ঠব্বো। অনভিরতিরসা তি এৰংপকারেসু পটিক্খেপেন রসৰচনেসু তংতংপটিপক্খকিচ্চগহণং দট্ঠব্বং। কটুকাকারগতি কটুকঞ্চুকতা, অত্তসম্পত্তি আৰাসাদি, পরাযত্ততায দাসব্যং ৰিয দট্ঠব্বং । যথা হি দাসব্যে সতি দাসো পরাযত্তো হোতি, এৰং কুক্কুচ্চে সতি তংসমঙ্গী। ন হি সো অত্তনো ধম্মতায পৰত্তিতুং সক্কোতি কুসলেতি। অথ ৰা কতাকতাকুসলকুসলানুসোচনে আযত্ততায তদুভযৰসেন কুক্কুচ্চেন তংসমঙ্গী হোতীতি দাসব্যং ৰিয তং হোতি। | 413 . висаббанаанидтаруубасамудтаанавасзна ад̇д̇ано бавад̇д̇иаагааравасзна жа висаббанарасо . д̣̇осо убаяог̇апалзсу анидтад̇д̇аа висасам̣садтабууд̇имуд̇д̇ам̣ вияа д̣̇адтаб̣б̣о. анабхирад̇ирасаа д̇и звам̣багаарзсу бадигкзбзна расаважанзсу д̇ам̣д̇ам̣бадибагкагижжаг̇ахан̣ам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣. гадугаагаараг̇ад̇и гадуган̃жугад̇аа, ад̇д̇асамбад̇д̇и ааваасаад̣̇и, барааяад̇д̇ад̇ааяа д̣̇аасаб̣яам̣ вияа д̣̇адтаб̣б̣ам̣ . яат̇аа хи д̣̇аасаб̣яз сад̇и д̣̇аасо барааяад̇д̇о ход̇и, звам̣ гуггужжз сад̇и д̇ам̣саман̇г̇ий. на хи со ад̇д̇ано д̇хаммад̇ааяа бавад̇д̇ид̇ум̣ саггод̇и гусалзд̇и. ат̇а ваа гад̇аагад̇аагусалагусалаанусожанз ааяад̇д̇ад̇ааяа д̇ад̣̇убхаяавасзна гуггужжзна д̇ам̣саман̇г̇ий ход̇ийд̇и д̣̇аасаб̣яам̣ вияа д̇ам̣ ход̇и. | ४१३ . विसप्पनअनिट्ठरूपसमुट्ठानवसेन अत्तनो पवत्तिआकारवसेन च विसप्पनरसो । दोसो उपयोगफलेसु अनिट्ठत्ता विससंसट्ठपूतिमुत्तं विय दट्ठब्बो। अनभिरतिरसा ति एवंपकारेसु पटिक्खेपेन रसवचनेसु तंतंपटिपक्खकिच्चगहणं दट्ठब्बं। कटुकाकारगति कटुकञ्चुकता, अत्तसम्पत्ति आवासादि, परायत्तताय दासब्यं विय दट्ठब्बं । यथा हि दासब्ये सति दासो परायत्तो होति, एवं कुक्कुच्चे सति तंसमङ्गी। न हि सो अत्तनो धम्मताय पवत्तितुं सक्कोति कुसलेति। अथ वा कताकताकुसलकुसलानुसोचने आयत्तताय तदुभयवसेन कुक्कुच्चेन तंसमङ्गी होतीति दासब्यं विय तं होति। | ૪૧૩ . વિસપ્પનઅનિટ્ઠરૂપસમુટ્ઠાનવસેન અત્તનો પવત્તિઆકારવસેન ચ વિસપ્પનરસો . દોસો ઉપયોગફલેસુ અનિટ્ઠત્તા વિસસંસટ્ઠપૂતિમુત્તં વિય દટ્ઠબ્બો. અનભિરતિરસા તિ એવંપકારેસુ પટિક્ખેપેન રસવચનેસુ તંતંપટિપક્ખકિચ્ચગહણં દટ્ઠબ્બં. કટુકાકારગતિ કટુકઞ્ચુકતા, અત્તસમ્પત્તિ આવાસાદિ, પરાયત્તતાય દાસબ્યં વિય દટ્ઠબ્બં . યથા હિ દાસબ્યે સતિ દાસો પરાયત્તો હોતિ, એવં કુક્કુચ્ચે સતિ તંસમઙ્ગી. ન હિ સો અત્તનો ધમ્મતાય પવત્તિતું સક્કોતિ કુસલેતિ. અથ વા કતાકતાકુસલકુસલાનુસોચને આયત્તતાય તદુભયવસેન કુક્કુચ્ચેન તંસમઙ્ગી હોતીતિ દાસબ્યં વિય તં હોતિ. | ੪੧੩ . વਿਸਪ੍ਪਨਅਨਿਟ੍ਠਰੂਪਸਮੁਟ੍ਠਾਨવਸੇਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪવਤ੍ਤਿਆਕਾਰવਸੇਨ ਚ વਿਸਪ੍ਪਨਰਸੋ । ਦੋਸੋ ਉਪਯੋਗਫਲੇਸੁ ਅਨਿਟ੍ਠਤ੍ਤਾ વਿਸਸਂਸਟ੍ਠਪੂਤਿਮੁਤ੍ਤਂ વਿਯ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਅਨਭਿਰਤਿਰਸਾ ਤਿ ਏવਂਪਕਾਰੇਸੁ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੇਨ ਰਸવਚਨੇਸੁ ਤਂਤਂਪਟਿਪਕ੍ਖਕਿਚ੍ਚਗਹਣਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਕਟੁਕਾਕਾਰਗਤਿ ਕਟੁਕਞ੍ਚੁਕਤਾ, ਅਤ੍ਤਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿ ਆવਾਸਾਦਿ, ਪਰਾਯਤ੍ਤਤਾਯ ਦਾਸਬ੍ਯਂ વਿਯ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ । ਯਥਾ ਹਿ ਦਾਸਬ੍ਯੇ ਸਤਿ ਦਾਸੋ ਪਰਾਯਤ੍ਤੋ ਹੋਤਿ, ਏવਂ ਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚੇ ਸਤਿ ਤਂਸਮਙ੍ਗੀ। ਨ ਹਿ ਸੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਧਮ੍ਮਤਾਯ ਪવਤ੍ਤਿਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਤਿ ਕੁਸਲੇਤਿ। ਅਥ વਾ ਕਤਾਕਤਾਕੁਸਲਕੁਸਲਾਨੁਸੋਚਨੇ ਆਯਤ੍ਤਤਾਯ ਤਦੁਭਯવਸੇਨ ਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚੇਨ ਤਂਸਮਙ੍ਗੀ ਹੋਤੀਤਿ ਦਾਸਬ੍ਯਂ વਿਯ ਤਂ ਹੋਤਿ। | ៤១៣ . វិសប្បនអនិដ្ឋរូបសមុដ្ឋានវសេន អត្តនោ បវត្តិអាការវសេន ច វិសប្បនរសោ ។ ទោសោ ឧបយោគផលេសុ អនិដ្ឋត្តា វិសសំសដ្ឋបូតិមុត្តំ វិយ ទដ្ឋព្ពោ។ អនភិរតិរសា តិ ឯវំបការេសុ បដិក្ខេបេន រសវចនេសុ តំតំបដិបក្ខកិច្ចគហណំ ទដ្ឋព្ពំ។ កដុកាការគតិ កដុកញ្ចុកតា, អត្តសម្បត្តិ អាវាសាទិ, បរាយត្តតាយ ទាសព្យំ វិយ ទដ្ឋព្ពំ ។ យថា ហិ ទាសព្យេ សតិ ទាសោ បរាយត្តោ ហោតិ, ឯវំ កុក្កុច្ចេ សតិ តំសមង្គី។ ន ហិ សោ អត្តនោ ធម្មតាយ បវត្តិតុំ សក្កោតិ កុសលេតិ។ អថ វា កតាកតាកុសលកុសលានុសោចនេ អាយត្តតាយ តទុភយវសេន កុក្កុច្ចេន តំសមង្គី ហោតីតិ ទាសព្យំ វិយ តំ ហោតិ។ | ೪೧೩ . ವಿಸಪ್ಪನಅನಿಟ್ಠರೂಪಸಮುಟ್ಠಾನವಸೇನ ಅತ್ತನೋ ಪವತ್ತಿಆಕಾರವಸೇನ ಚ ವಿಸಪ್ಪನರಸೋ । ದೋಸೋ ಉಪಯೋಗಫಲೇಸು ಅನಿಟ್ಠತ್ತಾ ವಿಸಸಂಸಟ್ಠಪೂತಿಮುತ್ತಂ ವಿಯ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಅನಭಿರತಿರಸಾ ತಿ ಏವಂಪಕಾರೇಸು ಪಟಿಕ್ಖೇಪೇನ ರಸವಚನೇಸು ತಂತಂಪಟಿಪಕ್ಖಕಿಚ್ಚಗಹಣಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಕಟುಕಾಕಾರಗತಿ ಕಟುಕಞ್ಚುಕತಾ, ಅತ್ತಸಮ್ಪತ್ತಿ ಆವಾಸಾದಿ, ಪರಾಯತ್ತತಾಯ ದಾಸಬ್ಯಂ ವಿಯ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ । ಯಥಾ ಹಿ ದಾಸಬ್ಯೇ ಸತಿ ದಾಸೋ ಪರಾಯತ್ತೋ ಹೋತಿ, ಏವಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚೇ ಸತಿ ತಂಸಮಙ್ಗೀ। ನ ಹಿ ಸೋ ಅತ್ತನೋ ಧಮ್ಮತಾಯ ಪವತ್ತಿತುಂ ಸಕ್ಕೋತಿ ಕುಸಲೇತಿ। ಅಥ ವಾ ಕತಾಕತಾಕುಸಲಕುಸಲಾನುಸೋಚನೇ ಆಯತ್ತತಾಯ ತದುಭಯವಸೇನ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚೇನ ತಂಸಮಙ್ಗೀ ಹೋತೀತಿ ದಾಸಬ್ಯಂ ವಿಯ ತಂ ಹೋತಿ। | ൪൧൩ . വിസപ്പനഅനിട്ഠരൂപസമുട്ഠാനവസേന അത്തനോ പവത്തിആകാരവസേന ച വിസപ്പനരസോ . ദോസോ ഉപയോഗഫലേസു അനിട്ഠത്താ വിസസംസട്ഠപൂതിമുത്തം വിയ ദട്ഠബ്ബോ. അനഭിരതിരസാ തി ഏവംപകാരേസു പടിക്ഖേപേന രസവചനേസു തംതംപടിപക്ഖകിച്ചഗഹണം ദട്ഠബ്ബം. കടുകാകാരഗതി കടുകഞ്ചുകതാ, അത്തസമ്പത്തി ആവാസാദി, പരായത്തതായ ദാസബ്യം വിയ ദട്ഠബ്ബം . യഥാ ഹി ദാസബ്യേ സതി ദാസോ പരായത്തോ ഹോതി, ഏവം കുക്കുച്ചേ സതി തംസമങ്ഗീ. ന ഹി സോ അത്തനോ ധമ്മതായ പവത്തിതും സക്കോതി കുസലേതി. അഥ വാ കതാകതാകുസലകുസലാനുസോചനേ ആയത്തതായ തദുഭയവസേന കുക്കുച്ചേന തംസമങ്ഗീ ഹോതീതി ദാസബ്യം വിയ തം ഹോതി. | 413 . විසප්පනඅනිට්ඨරූපසමුට්ඨානවසෙන අත්තනො පවත්තිආකාරවසෙන ච විසප්පනරසො . දොසො උපයොගඵලෙසු අනිට්ඨත්තා විසසංසට්ඨපූතිමුත්තං විය දට්ඨබ්බො. අනභිරතිරසා ති එවංපකාරෙසු පටික්ඛෙපෙන රසවචනෙසු තංතංපටිපක්ඛකිච්චගහණං දට්ඨබ්බං. කටුකාකාරගති කටුකඤ්චුකතා, අත්තසම්පත්ති ආවාසාදි, පරායත්තතාය දාසබ්යං විය දට්ඨබ්බං . යථා හි දාසබ්යෙ සති දාසො පරායත්තො හොති, එවං කුක්කුච්චෙ සති තංසමඞ්ගී. න හි සො අත්තනො ධම්මතාය පවත්තිතුං සක්කොති කුසලෙති. අථ වා කතාකතාකුසලකුසලානුසොචනෙ ආයත්තතාය තදුභයවසෙන කුක්කුච්චෙන තංසමඞ්ගී හොතීති දාසබ්යං විය තං හොති. | 413 . விஸப்பனஅனிட்ட²ரூபஸமுட்டா²னவஸேன அத்தனோ பவத்திஆகாரவஸேன ச விஸப்பனரஸோ . தோ³ஸோ உபயோக³ப²லேஸு அனிட்ட²த்தா விஸஸங்ஸட்ட²பூதிமுத்தங் விய த³ட்ட²ப்³போ³. அனபி⁴ரதிரஸா தி ஏவங்பகாரேஸு படிக்கே²பேன ரஸவசனேஸு தங்தங்படிபக்க²கிச்சக³ஹணங் த³ட்ட²ப்³ப³ங். கடுகாகாரக³தி கடுகஞ்சுகதா, அத்தஸம்பத்தி ஆவாஸாதி³, பராயத்ததாய தா³ஸப்³யங் விய த³ட்ட²ப்³ப³ங் . யதா² ஹி தா³ஸப்³யே ஸதி தா³ஸோ பராயத்தோ ஹோதி, ஏவங் குக்குச்சே ஸதி தங்ஸமங்கீ³. ந ஹி ஸோ அத்தனோ த⁴ம்மதாய பவத்திதுங் ஸக்கோதி குஸலேதி. அத² வா கதாகதாகுஸலகுஸலானுஸோசனே ஆயத்ததாய தது³ப⁴யவஸேன குக்குச்சேன தங்ஸமங்கீ³ ஹோதீதி தா³ஸப்³யங் விய தங் ஹோதி. | ౪౧౩ . విసప్పనఅనిట్ఠరూపసముట్ఠానవసేన అత్తనో పవత్తిఆకారవసేన చ విసప్పనరసో . దోసో ఉపయోగఫలేసు అనిట్ఠత్తా విససంసట్ఠపూతిముత్తం వియ దట్ఠబ్బో. అనభిరతిరసా తి ఏవంపకారేసు పటిక్ఖేపేన రసవచనేసు తంతంపటిపక్ఖకిచ్చగహణం దట్ఠబ్బం. కటుకాకారగతి కటుకఞ్చుకతా, అత్తసమ్పత్తి ఆవాసాది, పరాయత్తతాయ దాసబ్యం వియ దట్ఠబ్బం . యథా హి దాసబ్యే సతి దాసో పరాయత్తో హోతి, ఏవం కుక్కుచ్చే సతి తంసమఙ్గీ. న హి సో అత్తనో ధమ్మతాయ పవత్తితుం సక్కోతి కుసలేతి. అథ వా కతాకతాకుసలకుసలానుసోచనే ఆయత్తతాయ తదుభయవసేన కుక్కుచ్చేన తంసమఙ్గీ హోతీతి దాసబ్యం వియ తం హోతి. | ๔๑๓ . วิสปฺปนอนิฏฺฐรูปสมุฏฺฐานวเสน อตฺตโน ปวตฺติอาการวเสน จ วิสปฺปนรโส ฯ โทโส อุปโยคผเลสุ อนิฏฺฐตฺตา วิสสํสฏฺฐปูติมุตฺตํ วิย ทฏฺฐพฺโพฯ อนภิรติรสา ติ เอวํปกาเรสุ ปฏิกฺเขเปน รสวจเนสุ ตํตํปฏิปกฺขกิจฺจคหณํ ทฏฺฐพฺพํฯ กฏุกาการคติ กฏุกญฺจุกตา, อตฺตสมฺปตฺติ อาวาสาทิ, ปรายตฺตตาย ทาสพฺยํ วิย ทฏฺฐพฺพํ ฯ ยถา หิ ทาสพฺเย สติ ทาโส ปรายตฺโต โหติ, เอวํ กุกฺกุจฺเจ สติ ตํสมงฺคีฯ น หิ โส อตฺตโน ธมฺมตาย ปวตฺติตุํ สกฺโกติ กุสเลติฯ อถ วา กตากตากุสลกุสลานุโสจเน อายตฺตตาย ตทุภยวเสน กุกฺกุจฺเจน ตํสมงฺคี โหตีติ ทาสพฺยํ วิย ตํ โหติฯ | ༤༡༣ . ཝི་ས་པྤ་ན་ཨ་ནི་ཊྛ་རཱུ་པ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ཝ་ཏྟི་ཨཱ་ཀཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཙ ཝི་ས་པྤ་ན་ར་སོ ། དོ་སོ ཨུ་པ་ཡོ་ག་ཕ་ལེ་སུ ཨ་ནི་ཊྛ་ཏྟཱ ཝི་ས་སཾ་ས་ཊྛ་པཱུ་ཏི་མུ་ཏྟཾ ཝི་ཡ ད་ཊྛ་བྦོ། ཨ་ན་བྷི་ར་ཏི་ར་སཱ ཏི ཨེ་ཝཾ་པ་ཀཱ་རེ་སུ པ་ཊི་ཀྑེ་པེ་ན ར་ས་ཝ་ཙ་ནེ་སུ ཏཾ་ཏཾ་པ་ཊི་པ་ཀྑ་ཀི་ཙྩ་ག་ཧ་ཎཾ ད་ཊྛ་བྦཾ། ཀ་ཊུ་ཀཱ་ཀཱ་ར་ག་ཏི ཀ་ཊུ་ཀ་ཉྩུ་ཀ་ཏཱ, ཨ་ཏྟ་ས་མྤ་ཏྟི ཨཱ་ཝཱ་སཱ་དི, པ་རཱ་ཡ་ཏྟ་ཏཱ་ཡ དཱ་ས་བྱཾ ཝི་ཡ ད་ཊྛ་བྦཾ ། ཡ་ཐཱ ཧི དཱ་ས་བྱེ ས་ཏི དཱ་སོ པ་རཱ་ཡ་ཏྟོ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཀུ་ཀྐུ་ཙྩེ ས་ཏི ཏཾ་ས་མ་ངྒཱི། ན ཧི སོ ཨ་ཏྟ་ནོ དྷ་མྨ་ཏཱ་ཡ པ་ཝ་ཏྟི་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ཏི ཀུ་ས་ལེ་ཏི། ཨ་ཐ ཝཱ ཀ་ཏཱ་ཀ་ཏཱ་ཀུ་ས་ལ་ཀུ་ས་ལཱ་ནུ་སོ་ཙ་ནེ ཨཱ་ཡ་ཏྟ་ཏཱ་ཡ ཏ་དུ་བྷ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཀུ་ཀྐུ་ཙྩེ་ན ཏཾ་ས་མ་ངྒཱི ཧོ་ཏཱི་ཏི དཱ་ས་བྱཾ ཝི་ཡ ཏཾ ཧོ་ཏི། |
436 | bodytext | 418 . Viruddhākāro ti viruddhassa puggalassa, cittassa vā ākāro viruddhabhāvo. Tena virujjhanaṃ virodhoti dasseti. Vacana nti etaṃ nidassanamattaṃ daṭṭhabbaṃ. Sabbameva hi kiccaṃ etena kariyamānaṃ suropitaṃ sujanitaṃ na hotīti. Ropasaddavacanatthameva keci vaṇṇenti. Taṃ appamāṇa nti kodhassa tathāpavattanasabhāvābhāvā aññena kenaci kāraṇena paripuṇṇatā siyāti sandhāya vuttaṃ. | ၄၁၈ . ဝိရုဒ္ဓါကာရော တိ ဝိရုဒ္ဓဿ ပုဂ္ဂလဿ၊ စိတ္တဿ ဝါ အာကာရော ဝိရုဒ္ဓဘာဝေါ။ တေန ဝိရုဇ္ဈနံ ဝိရောဓောတိ ဒဿေတိ။ ဝစန န္တိ ဧတံ နိဒဿနမတ္တံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ သဗ္ဗမေဝ ဟိ ကိစ္စံ ဧတေန ကရိယမာနံ သုရောပိတံ သုဇနိတံ န ဟောတီတိ။ ရောပသဒ္ဒဝစနတ္ထမေဝ ကေစိ ဝဏ္ဏေန္တိ။ တံ အပ္ပမာဏ န္တိ ကောဓဿ တထာပဝတ္တနသဘာဝါဘာဝါ အညေန ကေနစိ ကာရဏေန ပရိပုဏ္ဏတာ သိယာတိ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ | ৪১৮ . ৰিরুদ্ধাকারো তি ৰিরুদ্ধস্স পুগ্গলস্স, চিত্তস্স ৰা আকারো ৰিরুদ্ধভাৰো। তেন ৰিরুজ্ঝনং ৰিরোধোতি দস্সেতি। ৰচন ন্তি এতং নিদস্সনমত্তং দট্ঠব্বং। সব্বমেৰ হি কিচ্চং এতেন করিযমানং সুরোপিতং সুজনিতং ন হোতীতি। রোপসদ্দৰচনত্থমেৰ কেচি ৰণ্ণেন্তি। তং অপ্পমাণ ন্তি কোধস্স তথাপৰত্তনসভাৰাভাৰা অঞ্ঞেন কেনচি কারণেন পরিপুণ্ণতা সিযাতি সন্ধায ৰুত্তং। | 418 . вируд̣̇д̇хаагааро д̇и вируд̣̇д̇хасса буг̇г̇аласса, жид̇д̇асса ваа аагааро вируд̣̇д̇хабхааво. д̇зна вируж̇жханам̣ вирод̇ход̇и д̣̇ассзд̇и. важана нд̇и зд̇ам̣ нид̣̇ассанамад̇д̇ам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣. саб̣б̣амзва хи гижжам̣ зд̇зна гарияамаанам̣ суробид̇ам̣ суж̇анид̇ам̣ на ход̇ийд̇и. робасад̣̇д̣̇аважанад̇т̇амзва гзжи ван̣н̣знд̇и. д̇ам̣ аббамаан̣а нд̇и год̇хасса д̇ат̇аабавад̇д̇анасабхааваабхааваа ан̃н̃зна гзнажи гааран̣зна барибун̣н̣ад̇аа сияаад̇и санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. | ४१८ . विरुद्धाकारो ति विरुद्धस्स पुग्गलस्स, चित्तस्स वा आकारो विरुद्धभावो। तेन विरुज्झनं विरोधोति दस्सेति। वचन न्ति एतं निदस्सनमत्तं दट्ठब्बं। सब्बमेव हि किच्चं एतेन करियमानं सुरोपितं सुजनितं न होतीति। रोपसद्दवचनत्थमेव केचि वण्णेन्ति। तं अप्पमाण न्ति कोधस्स तथापवत्तनसभावाभावा अञ्ञेन केनचि कारणेन परिपुण्णता सियाति सन्धाय वुत्तं। | ૪૧૮ . વિરુદ્ધાકારો તિ વિરુદ્ધસ્સ પુગ્ગલસ્સ, ચિત્તસ્સ વા આકારો વિરુદ્ધભાવો. તેન વિરુજ્ઝનં વિરોધોતિ દસ્સેતિ. વચન ન્તિ એતં નિદસ્સનમત્તં દટ્ઠબ્બં. સબ્બમેવ હિ કિચ્ચં એતેન કરિયમાનં સુરોપિતં સુજનિતં ન હોતીતિ. રોપસદ્દવચનત્થમેવ કેચિ વણ્ણેન્તિ. તં અપ્પમાણ ન્તિ કોધસ્સ તથાપવત્તનસભાવાભાવા અઞ્ઞેન કેનચિ કારણેન પરિપુણ્ણતા સિયાતિ સન્ધાય વુત્તં. | ੪੧੮ . વਿਰੁਦ੍ਧਾਕਾਰੋ ਤਿ વਿਰੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ, ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ વਾ ਆਕਾਰੋ વਿਰੁਦ੍ਧਭਾવੋ। ਤੇਨ વਿਰੁਜ੍ਝਨਂ વਿਰੋਧੋਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। વਚਨ ਨ੍ਤਿ ਏਤਂ ਨਿਦਸ੍ਸਨਮਤ੍ਤਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਸਬ੍ਬਮੇવ ਹਿ ਕਿਚ੍ਚਂ ਏਤੇਨ ਕਰਿਯਮਾਨਂ ਸੁਰੋਪਿਤਂ ਸੁਜਨਿਤਂ ਨ ਹੋਤੀਤਿ। ਰੋਪਸਦ੍ਦવਚਨਤ੍ਥਮੇવ ਕੇਚਿ વਣ੍ਣੇਨ੍ਤਿ। ਤਂ ਅਪ੍ਪਮਾਣ ਨ੍ਤਿ ਕੋਧਸ੍ਸ ਤਥਾਪવਤ੍ਤਨਸਭਾવਾਭਾવਾ ਅਞ੍ਞੇਨ ਕੇਨਚਿ ਕਾਰਣੇਨ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਤਾ ਸਿਯਾਤਿ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। | ៤១៨ . វិរុទ្ធាការោ តិ វិរុទ្ធស្ស បុគ្គលស្ស, ចិត្តស្ស វា អាការោ វិរុទ្ធភាវោ។ តេន វិរុជ្ឈនំ វិរោធោតិ ទស្សេតិ។ វចន ន្តិ ឯតំ និទស្សនមត្តំ ទដ្ឋព្ពំ។ សព្ពមេវ ហិ កិច្ចំ ឯតេន ករិយមានំ សុរោបិតំ សុជនិតំ ន ហោតីតិ។ រោបសទ្ទវចនត្ថមេវ កេចិ វណ្ណេន្តិ។ តំ អប្បមាណ ន្តិ កោធស្ស តថាបវត្តនសភាវាភាវា អញ្ញេន កេនចិ ការណេន បរិបុណ្ណតា សិយាតិ សន្ធាយ វុត្តំ។ | ೪೧೮ . ವಿರುದ್ಧಾಕಾರೋ ತಿ ವಿರುದ್ಧಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ, ಚಿತ್ತಸ್ಸ ವಾ ಆಕಾರೋ ವಿರುದ್ಧಭಾವೋ। ತೇನ ವಿರುಜ್ಝನಂ ವಿರೋಧೋತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ವಚನ ನ್ತಿ ಏತಂ ನಿದಸ್ಸನಮತ್ತಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಸಬ್ಬಮೇವ ಹಿ ಕಿಚ್ಚಂ ಏತೇನ ಕರಿಯಮಾನಂ ಸುರೋಪಿತಂ ಸುಜನಿತಂ ನ ಹೋತೀತಿ। ರೋಪಸದ್ದವಚನತ್ಥಮೇವ ಕೇಚಿ ವಣ್ಣೇನ್ತಿ। ತಂ ಅಪ್ಪಮಾಣ ನ್ತಿ ಕೋಧಸ್ಸ ತಥಾಪವತ್ತನಸಭಾವಾಭಾವಾ ಅಞ್ಞೇನ ಕೇನಚಿ ಕಾರಣೇನ ಪರಿಪುಣ್ಣತಾ ಸಿಯಾತಿ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। | ൪൧൮ . വിരുദ്ധാകാരോ തി വിരുദ്ധസ്സ പുഗ്ഗലസ്സ, ചിത്തസ്സ വാ ആകാരോ വിരുദ്ധഭാവോ. തേന വിരുജ്ഝനം വിരോധോതി ദസ്സേതി. വചന ന്തി ഏതം നിദസ്സനമത്തം ദട്ഠബ്ബം. സബ്ബമേവ ഹി കിച്ചം ഏതേന കരിയമാനം സുരോപിതം സുജനിതം ന ഹോതീതി. രോപസദ്ദവചനത്ഥമേവ കേചി വണ്ണെന്തി. തം അപ്പമാണ ന്തി കോധസ്സ തഥാപവത്തനസഭാവാഭാവാ അഞ്ഞേന കേനചി കാരണേന പരിപുണ്ണതാ സിയാതി സന്ധായ വുത്തം. | 418 . විරුද්ධාකාරො ති විරුද්ධස්ස පුග්ගලස්ස, චිත්තස්ස වා ආකාරො විරුද්ධභාවො. තෙන විරුජ්ඣනං විරොධොති දස්සෙති. වචන න්ති එතං නිදස්සනමත්තං දට්ඨබ්බං. සබ්බමෙව හි කිච්චං එතෙන කරියමානං සුරොපිතං සුජනිතං න හොතීති. රොපසද්දවචනත්ථමෙව කෙචි වණ්ණෙන්ති. තං අප්පමාණ න්ති කොධස්ස තථාපවත්තනසභාවාභාවා අඤ්ඤෙන කෙනචි කාරණෙන පරිපුණ්ණතා සියාති සන්ධාය වුත්තං. | 418 . விருத்³தா⁴காரோ தி விருத்³த⁴ஸ்ஸ புக்³க³லஸ்ஸ, சித்தஸ்ஸ வா ஆகாரோ விருத்³த⁴பா⁴வோ. தேன விருஜ்ஜ²னங் விரோதோ⁴தி த³ஸ்ஸேதி. வசன ந்தி ஏதங் நித³ஸ்ஸனமத்தங் த³ட்ட²ப்³ப³ங். ஸப்³ப³மேவ ஹி கிச்சங் ஏதேன கரியமானங் ஸுரோபிதங் ஸுஜனிதங் ந ஹோதீதி. ரோபஸத்³த³வசனத்த²மேவ கேசி வண்ணெந்தி. தங் அப்பமாண ந்தி கோத⁴ஸ்ஸ ததா²பவத்தனஸபா⁴வாபா⁴வா அஞ்ஞேன கேனசி காரணேன பரிபுண்ணதா ஸியாதி ஸந்தா⁴ய வுத்தங். | ౪౧౮ . విరుద్ధాకారో తి విరుద్ధస్స పుగ్గలస్స, చిత్తస్స వా ఆకారో విరుద్ధభావో. తేన విరుజ్ఝనం విరోధోతి దస్సేతి. వచన న్తి ఏతం నిదస్సనమత్తం దట్ఠబ్బం. సబ్బమేవ హి కిచ్చం ఏతేన కరియమానం సురోపితం సుజనితం న హోతీతి. రోపసద్దవచనత్థమేవ కేచి వణ్ణేన్తి. తం అప్పమాణ న్తి కోధస్స తథాపవత్తనసభావాభావా అఞ్ఞేన కేనచి కారణేన పరిపుణ్ణతా సియాతి సన్ధాయ వుత్తం. | ๔๑๘ . วิรุทฺธากาโร ติ วิรุทฺธสฺส ปุคฺคลสฺส, จิตฺตสฺส วา อากาโร วิรุทฺธภาโวฯ เตน วิรุชฺฌนํ วิโรโธติ ทสฺเสติฯ วจน นฺติ เอตํ นิทสฺสนมตฺตํ ทฏฺฐพฺพํฯ สพฺพเมว หิ กิจฺจํ เอเตน กริยมานํ สุโรปิตํ สุชนิตํ น โหตีติฯ โรปสทฺทวจนตฺถเมว เกจิ วณฺเณนฺติฯ ตํ อปฺปมาณ นฺติ โกธสฺส ตถาปวตฺตนสภาวาภาวา อญฺเญน เกนจิ การเณน ปริปุณฺณตา สิยาติ สนฺธาย วุตฺตํฯ | ༤༡༨ . ཝི་རུ་དྡྷཱ་ཀཱ་རོ ཏི ཝི་རུ་དྡྷ་སྶ པུ་གྒ་ལ་སྶ, ཙི་ཏྟ་སྶ ཝཱ ཨཱ་ཀཱ་རོ ཝི་རུ་དྡྷ་བྷཱ་ཝོ། ཏེ་ན ཝི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ནཾ ཝི་རོ་དྷོ་ཏི ད་སྶེ་ཏི། ཝ་ཙ་ན ནྟི ཨེ་ཏཾ ནི་ད་སྶ་ན་མ་ཏྟཾ ད་ཊྛ་བྦཾ། ས་བྦ་མེ་ཝ ཧི ཀི་ཙྩཾ ཨེ་ཏེ་ན ཀ་རི་ཡ་མཱ་ནཾ སུ་རོ་པི་ཏཾ སུ་ཛ་ནི་ཏཾ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི། རོ་པ་ས་དྡ་ཝ་ཙ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ ཀེ་ཙི ཝ་ཎྞེ་ནྟི། ཏཾ ཨ་པྤ་མཱ་ཎ ནྟི ཀོ་དྷ་སྶ ཏ་ཐཱ་པ་ཝ་ཏྟ་ན་ས་བྷཱ་ཝཱ་བྷཱ་ཝཱ ཨ་ཉྙེ་ན ཀེ་ན་ཙི ཀཱ་ར་ཎེ་ན པ་རི་པུ་ཎྞ་ཏཱ སི་ཡཱ་ཏི ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། |
437 | subhead | Ekādasamacittavaṇṇanā | ဧကာဒသမစိတ္တဝဏ္ဏနာ | একাদসমচিত্তৰণ্ণনা | згаад̣̇асамажид̇д̇аван̣н̣анаа | एकादसमचित्तवण्णना | એકાદસમચિત્તવણ્ણના | ਏਕਾਦਸਮਚਿਤ੍ਤવਣ੍ਣਨਾ | ឯកាទសមចិត្តវណ្ណនា | ಏಕಾದಸಮಚಿತ್ತವಣ್ಣನಾ | ഏകാദസമചിത്തവണ്ണനാ | එකාදසමචිත්තවණ්ණනා | ஏகாத³ஸமசித்தவண்ணனா | ఏకాదసమచిత్తవణ్ణనా | เอกาทสมจิตฺตวณฺณนา | ཨེ་ཀཱ་ད་ས་མ་ཙི་ཏྟ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
438 | bodytext | 422 . Vigatā cikicchā ti cikicchituṃ dukkaratāya vuttaṃ, na sabbathā cikicchābhāvā vicikicchāyāti tadatthaṃ dasseti. | ၄၂၂ . ဝိဂတာ စိကိစ္ဆာ တိ စိကိစ္ဆိတုံ ဒုက္ကရတာယ ဝုတ္တံ၊ န သဗ္ဗထာ စိကိစ္ဆာဘာဝါ ဝိစိကိစ္ဆာယာတိ တဒတ္ထံ ဒဿေတိ။ | ৪২২ . ৰিগতা চিকিচ্ছা তি চিকিচ্ছিতুং দুক্করতায ৰুত্তং, ন সব্বথা চিকিচ্ছাভাৰা ৰিচিকিচ্ছাযাতি তদত্থং দস্সেতি। | 422 . виг̇ад̇аа жигижчаа д̇и жигижчид̇ум̣ д̣̇уггарад̇ааяа вуд̇д̇ам̣, на саб̣б̣ат̇аа жигижчаабхааваа вижигижчааяаад̇и д̇ад̣̇ад̇т̇ам̣ д̣̇ассзд̇и. | ४२२ . विगता चिकिच्छा ति चिकिच्छितुं दुक्करताय वुत्तं, न सब्बथा चिकिच्छाभावा विचिकिच्छायाति तदत्थं दस्सेति। | ૪૨૨ . વિગતા ચિકિચ્છા તિ ચિકિચ્છિતું દુક્કરતાય વુત્તં, ન સબ્બથા ચિકિચ્છાભાવા વિચિકિચ્છાયાતિ તદત્થં દસ્સેતિ. | ੪੨੨ . વਿਗਤਾ ਚਿਕਿਚ੍ਛਾ ਤਿ ਚਿਕਿਚ੍ਛਿਤੁਂ ਦੁਕ੍ਕਰਤਾਯ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਸਬ੍ਬਥਾ ਚਿਕਿਚ੍ਛਾਭਾવਾ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਯਾਤਿ ਤਦਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। | ៤២២ . វិគតា ចិកិច្ឆា តិ ចិកិច្ឆិតុំ ទុក្ករតាយ វុត្តំ, ន សព្ពថា ចិកិច្ឆាភាវា វិចិកិច្ឆាយាតិ តទត្ថំ ទស្សេតិ។ | ೪೨೨ . ವಿಗತಾ ಚಿಕಿಚ್ಛಾ ತಿ ಚಿಕಿಚ್ಛಿತುಂ ದುಕ್ಕರತಾಯ ವುತ್ತಂ, ನ ಸಬ್ಬಥಾ ಚಿಕಿಚ್ಛಾಭಾವಾ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಯಾತಿ ತದತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇತಿ। | ൪൨൨ . വിഗതാ ചികിച്ഛാ തി ചികിച്ഛിതും ദുക്കരതായ വുത്തം, ന സബ്ബഥാ ചികിച്ഛാഭാവാ വിചികിച്ഛായാതി തദത്ഥം ദസ്സേതി. | 422 . විගතා චිකිච්ඡා ති චිකිච්ඡිතුං දුක්කරතාය වුත්තං, න සබ්බථා චිකිච්ඡාභාවා විචිකිච්ඡායාති තදත්ථං දස්සෙති. | 422 . விக³தா சிகிச்சா² தி சிகிச்சி²துங் து³க்கரதாய வுத்தங், ந ஸப்³ப³தா² சிகிச்சா²பா⁴வா விசிகிச்சா²யாதி தத³த்த²ங் த³ஸ்ஸேதி. | ౪౨౨ . విగతా చికిచ్ఛా తి చికిచ్ఛితుం దుక్కరతాయ వుత్తం, న సబ్బథా చికిచ్ఛాభావా విచికిచ్ఛాయాతి తదత్థం దస్సేతి. | ๔๒๒ . วิคตา จิกิจฺฉา ติ จิกิจฺฉิตุํ ทุกฺกรตาย วุตฺตํ, น สพฺพถา จิกิจฺฉาภาวา วิจิกิจฺฉายาติ ตทตฺถํ ทสฺเสติฯ | ༤༢༢ . ཝི་ག་ཏཱ ཙི་ཀི་ཙྪཱ ཏི ཙི་ཀི་ཙྪི་ཏུཾ དུ་ཀྐ་ར་ཏཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ, ན ས་བྦ་ཐཱ ཙི་ཀི་ཙྪཱ་བྷཱ་ཝཱ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ཡཱ་ཏི ཏ་ད་ཏྠཾ ད་སྶེ་ཏི། |
439 | bodytext | 424 . Nicchayābhāvā asaṇṭhahanato cetaso pavattipaccayamattatāya ‘‘pavattiṭṭhitimatta’’ nti vuttaṃ. | ၄၂၄ . နိစ္ဆယာဘာဝါ အသဏ္ဌဟနတော စေတသော ပဝတ္တိပစ္စယမတ္တတာယ ‘‘ပဝတ္တိဋ္ဌိတိမတ္တ’’ န္တိ ဝုတ္တံ။ | ৪২৪ . নিচ্ছযাভাৰা অসণ্ঠহনতো চেতসো পৰত্তিপচ্চযমত্ততায ‘‘পৰত্তিট্ঠিতিমত্ত’’ ন্তি ৰুত্তং। | 424 . нижчаяаабхааваа асан̣таханад̇о жзд̇асо бавад̇д̇ибажжаяамад̇д̇ад̇ааяа ‘‘бавад̇д̇идтид̇имад̇д̇а’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣. | ४२४ . निच्छयाभावा असण्ठहनतो चेतसो पवत्तिपच्चयमत्तताय ‘‘पवत्तिट्ठितिमत्त’’ न्ति वुत्तं। | ૪૨૪ . નિચ્છયાભાવા અસણ્ઠહનતો ચેતસો પવત્તિપચ્ચયમત્તતાય ‘‘પવત્તિટ્ઠિતિમત્ત’’ ન્તિ વુત્તં. | ੪੨੪ . ਨਿਚ੍ਛਯਾਭਾવਾ ਅਸਣ੍ਠਹਨਤੋ ਚੇਤਸੋ ਪવਤ੍ਤਿਪਚ੍ਚਯਮਤ੍ਤਤਾਯ ‘‘ਪવਤ੍ਤਿਟ੍ਠਿਤਿਮਤ੍ਤ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | ៤២៤ . និច្ឆយាភាវា អសណ្ឋហនតោ ចេតសោ បវត្តិបច្ចយមត្តតាយ ‘‘បវត្តិដ្ឋិតិមត្ត’’ ន្តិ វុត្តំ។ | ೪೨೪ . ನಿಚ್ಛಯಾಭಾವಾ ಅಸಣ್ಠಹನತೋ ಚೇತಸೋ ಪವತ್ತಿಪಚ್ಚಯಮತ್ತತಾಯ ‘‘ಪವತ್ತಿಟ್ಠಿತಿಮತ್ತ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। | ൪൨൪ . നിച്ഛയാഭാവാ അസണ്ഠഹനതോ ചേതസോ പവത്തിപച്ചയമത്തതായ ‘‘പവത്തിട്ഠിതിമത്ത’’ ന്തി വുത്തം. | 424 . නිච්ඡයාභාවා අසණ්ඨහනතො චෙතසො පවත්තිපච්චයමත්තතාය ‘‘පවත්තිට්ඨිතිමත්ත’’ න්ති වුත්තං. | 424 . நிச்ச²யாபா⁴வா அஸண்ட²ஹனதோ சேதஸோ பவத்திபச்சயமத்ததாய ‘‘பவத்திட்டி²திமத்த’’ ந்தி வுத்தங். | ౪౨౪ . నిచ్ఛయాభావా అసణ్ఠహనతో చేతసో పవత్తిపచ్చయమత్తతాయ ‘‘పవత్తిట్ఠితిమత్త’’ న్తి వుత్తం. | ๔๒๔ . นิจฺฉยาภาวา อสณฺฐหนโต เจตโส ปวตฺติปจฺจยมตฺตตาย ‘‘ปวตฺติฏฺฐิติมตฺต’’ นฺติ วุตฺตํฯ | ༤༢༤ . ནི་ཙྪ་ཡཱ་བྷཱ་ཝཱ ཨ་ས་ཎྛ་ཧ་ན་ཏོ ཙེ་ཏ་སོ པ་ཝ་ཏྟི་པ་ཙྩ་ཡ་མ་ཏྟ་ཏཱ་ཡ ‘‘པ་ཝ་ཏྟི་ཊྛི་ཏི་མ་ཏྟ’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། |
440 | bodytext | 425 . Ekaṃ ākāraṃ gantuṃ asamatthatāya attano āmukhaṃ sappanato osakkati . | ၄၂၅ . ဧကံ အာကာရံ ဂန္တုံ အသမတ္ထတာယ အတ္တနော အာမုခံ သပ္ပနတော ဩသက္ကတိ ။ | ৪২৫ . একং আকারং গন্তুং অসমত্থতায অত্তনো আমুখং সপ্পনতো ওসক্কতি । | 425 . згам̣ аагаарам̣ г̇анд̇ум̣ асамад̇т̇ад̇ааяа ад̇д̇ано аамукам̣ саббанад̇о осаггад̇и . | ४२५ . एकं आकारं गन्तुं असमत्थताय अत्तनो आमुखं सप्पनतो ओसक्कति । | ૪૨૫ . એકં આકારં ગન્તું અસમત્થતાય અત્તનો આમુખં સપ્પનતો ઓસક્કતિ . | ੪੨੫ . ਏਕਂ ਆਕਾਰਂ ਗਨ੍ਤੁਂ ਅਸਮਤ੍ਥਤਾਯ ਅਤ੍ਤਨੋ ਆਮੁਖਂ ਸਪ੍ਪਨਤੋ ਓਸਕ੍ਕਤਿ । | ៤២៥ . ឯកំ អាការំ គន្តុំ អសមត្ថតាយ អត្តនោ អាមុខំ សប្បនតោ ឱសក្កតិ ។ | ೪೨೫ . ಏಕಂ ಆಕಾರಂ ಗನ್ತುಂ ಅಸಮತ್ಥತಾಯ ಅತ್ತನೋ ಆಮುಖಂ ಸಪ್ಪನತೋ ಓಸಕ್ಕತಿ । | ൪൨൫ . ഏകം ആകാരം ഗന്തും അസമത്ഥതായ അത്തനോ ആമുഖം സപ്പനതോ ഓസക്കതി . | 425 . එකං ආකාරං ගන්තුං අසමත්ථතාය අත්තනො ආමුඛං සප්පනතො ඔසක්කති . | 425 . ஏகங் ஆகாரங் க³ந்துங் அஸமத்த²தாய அத்தனோ ஆமுக²ங் ஸப்பனதோ ஓஸக்கதி . | ౪౨౫ . ఏకం ఆకారం గన్తుం అసమత్థతాయ అత్తనో ఆముఖం సప్పనతో ఓసక్కతి . | ๔๒๕ . เอกํ อาการํ คนฺตุํ อสมตฺถตาย อตฺตโน อามุขํ สปฺปนโต โอสกฺกติ ฯ | ༤༢༥ . ཨེ་ཀཾ ཨཱ་ཀཱ་རཾ ག་ནྟུཾ ཨ་ས་མ་ཏྠ་ཏཱ་ཡ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨཱ་མུ་ཁཾ ས་པྤ་ན་ཏོ ཨོ་ས་ཀྐ་ཏི ། |
441 | subhead | Dvādasamacittavaṇṇanā | ဒွာဒသမစိတ္တဝဏ္ဏနာ | দ্ৰাদসমচিত্তৰণ্ণনা | д̣̇ваад̣̇асамажид̇д̇аван̣н̣анаа | द्वादसमचित्तवण्णना | દ્વાદસમચિત્તવણ્ણના | ਦ੍વਾਦਸਮਚਿਤ੍ਤવਣ੍ਣਨਾ | ទ្វាទសមចិត្តវណ្ណនា | ದ್ವಾದಸಮಚಿತ್ತವಣ್ಣನಾ | ദ്വാദസമചിത്തവണ്ണനാ | ද්වාදසමචිත්තවණ්ණනා | த்³வாத³ஸமசித்தவண்ணனா | ద్వాదసమచిత్తవణ్ణనా | ทฺวาทสมจิตฺตวณฺณนา | དྭཱ་ད་ས་མ་ཙི་ཏྟ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
442 | bodytext | 429 . Uddhaccaṃ attano gahitākāre eva ṭhatvā bhamatīti ekārammaṇasmiṃyeva vipphandanaṃ hoti. Vicikicchā pana yadipi rūpādīsu ekasmiññevārammaṇe uppajjati, tathāpi ‘‘evaṃ nu kho, idaṃ nu kho’’ti uppajjamānā ‘‘nanu kho, aññaṃ nu kho’’ti aññaṃ gahetabbākāraṃ apekkhatīti nānārammaṇe calanaṃ hoti. | ၄၂၉ . ဥဒ္ဓစ္စံ အတ္တနော ဂဟိတာကာရေ ဧဝ ဌတွာ ဘမတီတိ ဧကာရမ္မဏသ္မိံယေဝ ဝိပ္ဖန္ဒနံ ဟောတိ။ ဝိစိကိစ္ဆာ ပန ယဒိပိ ရူပါဒီသု ဧကသ္မိညေဝါရမ္မဏေ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ တထာပိ ‘‘ဧဝံ နု ခေါ၊ ဣဒံ နု ခေါ’’တိ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ‘‘နနု ခေါ၊ အညံ နု ခေါ’’တိ အညံ ဂဟေတဗ္ဗာကာရံ အပေက္ခတီတိ နာနာရမ္မဏေ စလနံ ဟောတိ။ | ৪২৯ . উদ্ধচ্চং অত্তনো গহিতাকারে এৰ ঠত্ৰা ভমতীতি একারম্মণস্মিংযেৰ ৰিপ্ফন্দনং হোতি। ৰিচিকিচ্ছা পন যদিপি রূপাদীসু একস্মিঞ্ঞেৰারম্মণে উপ্পজ্জতি, তথাপি ‘‘এৰং নু খো, ইদং নু খো’’তি উপ্পজ্জমানা ‘‘ননু খো, অঞ্ঞং নু খো’’তি অঞ্ঞং গহেতব্বাকারং অপেক্খতীতি নানারম্মণে চলনং হোতি। | 429 . уд̣̇д̇хажжам̣ ад̇д̇ано г̇ахид̇аагаарз зва тад̇ваа бхамад̇ийд̇и згаарамман̣асмим̣язва вибпанд̣̇анам̣ ход̇и. вижигижчаа бана яад̣̇иби руубаад̣̇ийсу згасмин̃н̃зваарамман̣з уббаж̇ж̇ад̇и, д̇ат̇ааби ‘‘звам̣ ну ко, ид̣̇ам̣ ну ко’’д̇и уббаж̇ж̇амаанаа ‘‘нану ко, ан̃н̃ам̣ ну ко’’д̇и ан̃н̃ам̣ г̇ахзд̇аб̣б̣аагаарам̣ абзгкад̇ийд̇и наанаарамман̣з жаланам̣ ход̇и. | ४२९ . उद्धच्चं अत्तनो गहिताकारे एव ठत्वा भमतीति एकारम्मणस्मिंयेव विप्फन्दनं होति। विचिकिच्छा पन यदिपि रूपादीसु एकस्मिञ्ञेवारम्मणे उप्पज्जति, तथापि ‘‘एवं नु खो, इदं नु खो’’ति उप्पज्जमाना ‘‘ननु खो, अञ्ञं नु खो’’ति अञ्ञं गहेतब्बाकारं अपेक्खतीति नानारम्मणे चलनं होति। | ૪૨૯ . ઉદ્ધચ્ચં અત્તનો ગહિતાકારે એવ ઠત્વા ભમતીતિ એકારમ્મણસ્મિંયેવ વિપ્ફન્દનં હોતિ. વિચિકિચ્છા પન યદિપિ રૂપાદીસુ એકસ્મિઞ્ઞેવારમ્મણે ઉપ્પજ્જતિ, તથાપિ ‘‘એવં નુ ખો, ઇદં નુ ખો’’તિ ઉપ્પજ્જમાના ‘‘નનુ ખો, અઞ્ઞં નુ ખો’’તિ અઞ્ઞં ગહેતબ્બાકારં અપેક્ખતીતિ નાનારમ્મણે ચલનં હોતિ. | ੪੨੯ . ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਗਹਿਤਾਕਾਰੇ ਏવ ਠਤ੍વਾ ਭਮਤੀਤਿ ਏਕਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਮਿਂਯੇવ વਿਪ੍ਫਨ੍ਦਨਂ ਹੋਤਿ। વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ ਪਨ ਯਦਿਪਿ ਰੂਪਾਦੀਸੁ ਏਕਸ੍ਮਿਞ੍ਞੇવਾਰਮ੍ਮਣੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਥਾਪਿ ‘‘ਏવਂ ਨੁ ਖੋ, ਇਦਂ ਨੁ ਖੋ’’ਤਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ‘‘ਨਨੁ ਖੋ, ਅਞ੍ਞਂ ਨੁ ਖੋ’’ਤਿ ਅਞ੍ਞਂ ਗਹੇਤਬ੍ਬਾਕਾਰਂ ਅਪੇਕ੍ਖਤੀਤਿ ਨਾਨਾਰਮ੍ਮਣੇ ਚਲਨਂ ਹੋਤਿ। | ៤២៩ . ឧទ្ធច្ចំ អត្តនោ គហិតាការេ ឯវ ឋត្វា ភមតីតិ ឯការម្មណស្មិំយេវ វិប្ផន្ទនំ ហោតិ។ វិចិកិច្ឆា បន យទិបិ រូបាទីសុ ឯកស្មិញ្ញេវារម្មណេ ឧប្បជ្ជតិ, តថាបិ ‘‘ឯវំ នុ ខោ, ឥទំ នុ ខោ’’តិ ឧប្បជ្ជមានា ‘‘ននុ ខោ, អញ្ញំ នុ ខោ’’តិ អញ្ញំ គហេតព្ពាការំ អបេក្ខតីតិ នានារម្មណេ ចលនំ ហោតិ។ | ೪೨೯ . ಉದ್ಧಚ್ಚಂ ಅತ್ತನೋ ಗಹಿತಾಕಾರೇ ಏವ ಠತ್ವಾ ಭಮತೀತಿ ಏಕಾರಮ್ಮಣಸ್ಮಿಂಯೇವ ವಿಪ್ಫನ್ದನಂ ಹೋತಿ। ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ ಪನ ಯದಿಪಿ ರೂಪಾದೀಸು ಏಕಸ್ಮಿಞ್ಞೇವಾರಮ್ಮಣೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತಥಾಪಿ ‘‘ಏವಂ ನು ಖೋ, ಇದಂ ನು ಖೋ’’ತಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ‘‘ನನು ಖೋ, ಅಞ್ಞಂ ನು ಖೋ’’ತಿ ಅಞ್ಞಂ ಗಹೇತಬ್ಬಾಕಾರಂ ಅಪೇಕ್ಖತೀತಿ ನಾನಾರಮ್ಮಣೇ ಚಲನಂ ಹೋತಿ। | ൪൨൯ . ഉദ്ധച്ചം അത്തനോ ഗഹിതാകാരേ ഏവ ഠത്വാ ഭമതീതി ഏകാരമ്മണസ്മിംയേവ വിപ്ഫന്ദനം ഹോതി. വിചികിച്ഛാ പന യദിപി രൂപാദീസു ഏകസ്മിഞ്ഞേവാരമ്മണേ ഉപ്പജ്ജതി, തഥാപി ‘‘ഏവം നു ഖോ, ഇദം നു ഖോ’’തി ഉപ്പജ്ജമാനാ ‘‘നനു ഖോ, അഞ്ഞം നു ഖോ’’തി അഞ്ഞം ഗഹേതബ്ബാകാരം അപെക്ഖതീതി നാനാരമ്മണേ ചലനം ഹോതി. | 429 . උද්ධච්චං අත්තනො ගහිතාකාරෙ එව ඨත්වා භමතීති එකාරම්මණස්මිංයෙව විප්ඵන්දනං හොති. විචිකිච්ඡා පන යදිපි රූපාදීසු එකස්මිඤ්ඤෙවාරම්මණෙ උප්පජ්ජති, තථාපි ‘‘එවං නු ඛො, ඉදං නු ඛො’’ති උප්පජ්ජමානා ‘‘නනු ඛො, අඤ්ඤං නු ඛො’’ති අඤ්ඤං ගහෙතබ්බාකාරං අපෙක්ඛතීති නානාරම්මණෙ චලනං හොති. | 429 . உத்³த⁴ச்சங் அத்தனோ க³ஹிதாகாரே ஏவ ட²த்வா ப⁴மதீதி ஏகாரம்மணஸ்மிங்யேவ விப்ப²ந்த³னங் ஹோதி. விசிகிச்சா² பன யதி³பி ரூபாதீ³ஸு ஏகஸ்மிஞ்ஞேவாரம்மணே உப்பஜ்ஜதி, ததா²பி ‘‘ஏவங் நு கோ², இத³ங் நு கோ²’’தி உப்பஜ்ஜமானா ‘‘நனு கோ², அஞ்ஞங் நு கோ²’’தி அஞ்ஞங் க³ஹேதப்³பா³காரங் அபெக்க²தீதி நானாரம்மணே சலனங் ஹோதி. | ౪౨౯ . ఉద్ధచ్చం అత్తనో గహితాకారే ఏవ ఠత్వా భమతీతి ఏకారమ్మణస్మింయేవ విప్ఫన్దనం హోతి. విచికిచ్ఛా పన యదిపి రూపాదీసు ఏకస్మిఞ్ఞేవారమ్మణే ఉప్పజ్జతి, తథాపి ‘‘ఏవం ను ఖో, ఇదం ను ఖో’’తి ఉప్పజ్జమానా ‘‘నను ఖో, అఞ్ఞం ను ఖో’’తి అఞ్ఞం గహేతబ్బాకారం అపేక్ఖతీతి నానారమ్మణే చలనం హోతి. | ๔๒๙ . อุทฺธจฺจํ อตฺตโน คหิตากาเร เอว ฐตฺวา ภมตีติ เอการมฺมณสฺมิํเยว วิปฺผนฺทนํ โหติฯ วิจิกิจฺฉา ปน ยทิปิ รูปาทีสุ เอกสฺมิญฺเญวารมฺมเณ อุปฺปชฺชติ, ตถาปิ ‘‘เอวํ นุ โข, อิทํ นุ โข’’ติ อุปฺปชฺชมานา ‘‘นนุ โข, อญฺญํ นุ โข’’ติ อญฺญํ คเหตพฺพาการํ อเปกฺขตีติ นานารมฺมเณ จลนํ โหติฯ | ༤༢༩ . ཨུ་དྡྷ་ཙྩཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ག་ཧི་ཏཱ་ཀཱ་རེ ཨེ་ཝ ཋ་ཏྭཱ བྷ་མ་ཏཱི་ཏི ཨེ་ཀཱ་ར་མྨ་ཎ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ ཝི་པྥ་ནྡ་ནཾ ཧོ་ཏི། ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ པ་ན ཡ་དི་པི རཱུ་པཱ་དཱི་སུ ཨེ་ཀ་སྨི་ཉྙེ་ཝཱ་ར་མྨ་ཎེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏ་ཐཱ་པི ‘‘ཨེ་ཝཾ ནུ ཁོ, ཨི་དཾ ནུ ཁོ’’ཏི ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ‘‘ན་ནུ ཁོ, ཨ་ཉྙཾ ནུ ཁོ’’ཏི ཨ་ཉྙཾ ག་ཧེ་ཏ་བྦཱ་ཀཱ་རཾ ཨ་པེ་ཀྑ་ཏཱི་ཏི ནཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎེ ཙ་ལ་ནཾ ཧོ་ཏི། |
443 | bodytext | ‘‘Evaṃsampadamidaṃ veditabba’’ nti ettāvatā imasmiṃ cittadvaye vuttapakiṇṇakaṃ dassetvā dvādasasu dassetuṃ ‘‘sabbesupī’’ tiādimāha. Kusalesupi ārammaṇādhipatiṃ anuddharitvā sahajātādhipatino eva uddhaṭattā idhāpi so eva uddharitabbo siyāti ‘‘sahajātādhipati labbhamānopi na uddhaṭo’’ ti vuttaṃ nārammaṇādhipatino alabbhamānattā. Sopi hi aṭṭhasu lobhasahagatesu labbhatīti. Sesopī ti vīmaṃsato aññopi sahajātādhipati natthi, yo uddharitabbo siyā. Ārammaṇādhipatimhi vattabbameva natthi. Kañci dhamma nti chandādīsu ekampi sahajātaṃ. Kusalattike tāva paṭiccavārādīsu ‘‘na hetupaccayā adhipatipaccayā’’ti ekassapi pañhassa anuddhaṭattā paṭṭhāne paṭisiddhatā veditabbā. Aññathā hi ‘‘akusalaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo dhammo uppajjati na hetupaccayā adhipatipaccayā’’ti (paṭṭhā. 1.1.86) etassa vasena ‘‘eka’’nti vattabbaṃ siyā. | ‘‘ဧဝံသမ္ပဒမိဒံ ဝေဒိတဗ္ဗ’’ န္တိ ဧတ္တာဝတာ ဣမသ္မိံ စိတ္တဒွယေ ဝုတ္တပကိဏ္ဏကံ ဒဿေတွာ ဒွာဒသသု ဒဿေတုံ ‘‘သဗ္ဗေသုပီ’’ တိအာဒိမာဟ။ ကုသလေသုပိ အာရမ္မဏာဓိပတိံ အနုဒ္ဓရိတွာ သဟဇာတာဓိပတိနော ဧဝ ဥဒ္ဓဋတ္တာ ဣဓာပိ သော ဧဝ ဥဒ္ဓရိတဗ္ဗော သိယာတိ ‘‘သဟဇာတာဓိပတိ လဗ္ဘမာနောပိ န ဥဒ္ဓဋော’’ တိ ဝုတ္တံ နာရမ္မဏာဓိပတိနော အလဗ္ဘမာနတ္တာ။ သောပိ ဟိ အဋ္ဌသု လောဘသဟဂတေသု လဗ္ဘတီတိ။ သေသောပီ တိ ဝီမံသတော အညောပိ သဟဇာတာဓိပတိ နတ္ထိ၊ ယော ဥဒ္ဓရိတဗ္ဗော သိယာ။ အာရမ္မဏာဓိပတိမှိ ဝတ္တဗ္ဗမေဝ နတ္ထိ။ ကဉ္စိ ဓမ္မ န္တိ ဆန္ဒာဒီသု ဧကမ္ပိ သဟဇာတံ။ ကုသလတ္တိကေ တာဝ ပဋိစ္စဝါရာဒီသု ‘‘န ဟေတုပစ္စယာ အဓိပတိပစ္စယာ’’တိ ဧကဿပိ ပဉှဿ အနုဒ္ဓဋတ္တာ ပဋ္ဌာနေ ပဋိသိဒ္ဓတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ အညထာ ဟိ ‘‘အကုသလံ ဓမ္မံ ပဋိစ္စ အကုသလော ဓမ္မော ဥပ္ပဇ္ဇတိ န ဟေတုပစ္စယာ အဓိပတိပစ္စယာ’’တိ (ပဋ္ဌာ. ၁.၁.၈၆) ဧတဿ ဝသေန ‘‘ဧက’’န္တိ ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာ။ | ‘‘এৰংসম্পদমিদং ৰেদিতব্ব’’ ন্তি এত্তাৰতা ইমস্মিং চিত্তদ্ৰযে ৰুত্তপকিণ্ণকং দস্সেত্ৰা দ্ৰাদসসু দস্সেতুং ‘‘সব্বেসুপী’’ তিআদিমাহ। কুসলেসুপি আরম্মণাধিপতিং অনুদ্ধরিত্ৰা সহজাতাধিপতিনো এৰ উদ্ধটত্তা ইধাপি সো এৰ উদ্ধরিতব্বো সিযাতি ‘‘সহজাতাধিপতি লব্ভমানোপি ন উদ্ধটো’’ তি ৰুত্তং নারম্মণাধিপতিনো অলব্ভমানত্তা। সোপি হি অট্ঠসু লোভসহগতেসু লব্ভতীতি। সেসোপী তি ৰীমংসতো অঞ্ঞোপি সহজাতাধিপতি নত্থি, যো উদ্ধরিতব্বো সিযা। আরম্মণাধিপতিম্হি ৰত্তব্বমেৰ নত্থি। কঞ্চি ধম্ম ন্তি ছন্দাদীসু একম্পি সহজাতং। কুসলত্তিকে তাৰ পটিচ্চৰারাদীসু ‘‘ন হেতুপচ্চযা অধিপতিপচ্চযা’’তি একস্সপি পঞ্হস্স অনুদ্ধটত্তা পট্ঠানে পটিসিদ্ধতা ৰেদিতব্বা। অঞ্ঞথা হি ‘‘অকুসলং ধম্মং পটিচ্চ অকুসলো ধম্মো উপ্পজ্জতি ন হেতুপচ্চযা অধিপতিপচ্চযা’’তি (পট্ঠা॰ ১.১.৮৬) এতস্স ৰসেন ‘‘এক’’ন্তি ৰত্তব্বং সিযা। | ‘‘звам̣самбад̣̇амид̣̇ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣а’’ нд̇и зд̇д̇аавад̇аа имасмим̣ жид̇д̇ад̣̇ваяз вуд̇д̇абагин̣н̣агам̣ д̣̇ассзд̇ваа д̣̇ваад̣̇асасу д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘саб̣б̣зсубий’’ д̇иаад̣̇имааха. гусалзсуби аарамман̣аад̇хибад̇им̣ ануд̣̇д̇харид̇ваа сахаж̇аад̇аад̇хибад̇ино зва уд̣̇д̇хадад̇д̇аа ид̇хааби со зва уд̣̇д̇харид̇аб̣б̣о сияаад̇и ‘‘сахаж̇аад̇аад̇хибад̇и лаб̣бхамааноби на уд̣̇д̇хадо’’ д̇и вуд̇д̇ам̣ наарамман̣аад̇хибад̇ино алаб̣бхамаанад̇д̇аа. соби хи адтасу лобхасахаг̇ад̇зсу лаб̣бхад̇ийд̇и. сзсобий д̇и виймам̣сад̇о ан̃н̃оби сахаж̇аад̇аад̇хибад̇и над̇т̇и, яо уд̣̇д̇харид̇аб̣б̣о сияаа. аарамман̣аад̇хибад̇имхи вад̇д̇аб̣б̣амзва над̇т̇и. ган̃жи д̇хамма нд̇и чанд̣̇аад̣̇ийсу згамби сахаж̇аад̇ам̣. гусалад̇д̇игз д̇аава бадижжаваараад̣̇ийсу ‘‘на хзд̇убажжаяаа ад̇хибад̇ибажжаяаа’’д̇и згассаби бан̃хасса ануд̣̇д̇хадад̇д̇аа бадтаанз бадисид̣̇д̇хад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. ан̃н̃ат̇аа хи ‘‘агусалам̣ д̇хаммам̣ бадижжа агусало д̇хаммо уббаж̇ж̇ад̇и на хзд̇убажжаяаа ад̇хибад̇ибажжаяаа’’д̇и (бадтаа. 1.1.86) зд̇асса васзна ‘‘зга’’нд̇и вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа. | ‘‘एवंसम्पदमिदं वेदितब्ब’’ न्ति एत्तावता इमस्मिं चित्तद्वये वुत्तपकिण्णकं दस्सेत्वा द्वादससु दस्सेतुं ‘‘सब्बेसुपी’’ तिआदिमाह। कुसलेसुपि आरम्मणाधिपतिं अनुद्धरित्वा सहजाताधिपतिनो एव उद्धटत्ता इधापि सो एव उद्धरितब्बो सियाति ‘‘सहजाताधिपति लब्भमानोपि न उद्धटो’’ ति वुत्तं नारम्मणाधिपतिनो अलब्भमानत्ता। सोपि हि अट्ठसु लोभसहगतेसु लब्भतीति। सेसोपी ति वीमंसतो अञ्ञोपि सहजाताधिपति नत्थि, यो उद्धरितब्बो सिया। आरम्मणाधिपतिम्हि वत्तब्बमेव नत्थि। कञ्चि धम्म न्ति छन्दादीसु एकम्पि सहजातं। कुसलत्तिके ताव पटिच्चवारादीसु ‘‘न हेतुपच्चया अधिपतिपच्चया’’ति एकस्सपि पञ्हस्स अनुद्धटत्ता पट्ठाने पटिसिद्धता वेदितब्बा। अञ्ञथा हि ‘‘अकुसलं धम्मं पटिच्च अकुसलो धम्मो उप्पज्जति न हेतुपच्चया अधिपतिपच्चया’’ति (पट्ठा॰ १.१.८६) एतस्स वसेन ‘‘एक’’न्ति वत्तब्बं सिया। | ‘‘એવંસમ્પદમિદં વેદિતબ્બ’’ ન્તિ એત્તાવતા ઇમસ્મિં ચિત્તદ્વયે વુત્તપકિણ્ણકં દસ્સેત્વા દ્વાદસસુ દસ્સેતું ‘‘સબ્બેસુપી’’ તિઆદિમાહ. કુસલેસુપિ આરમ્મણાધિપતિં અનુદ્ધરિત્વા સહજાતાધિપતિનો એવ ઉદ્ધટત્તા ઇધાપિ સો એવ ઉદ્ધરિતબ્બો સિયાતિ ‘‘સહજાતાધિપતિ લબ્ભમાનોપિ ન ઉદ્ધટો’’ તિ વુત્તં નારમ્મણાધિપતિનો અલબ્ભમાનત્તા. સોપિ હિ અટ્ઠસુ લોભસહગતેસુ લબ્ભતીતિ. સેસોપી તિ વીમંસતો અઞ્ઞોપિ સહજાતાધિપતિ નત્થિ, યો ઉદ્ધરિતબ્બો સિયા. આરમ્મણાધિપતિમ્હિ વત્તબ્બમેવ નત્થિ. કઞ્ચિ ધમ્મ ન્તિ છન્દાદીસુ એકમ્પિ સહજાતં. કુસલત્તિકે તાવ પટિચ્ચવારાદીસુ ‘‘ન હેતુપચ્ચયા અધિપતિપચ્ચયા’’તિ એકસ્સપિ પઞ્હસ્સ અનુદ્ધટત્તા પટ્ઠાને પટિસિદ્ધતા વેદિતબ્બા. અઞ્ઞથા હિ ‘‘અકુસલં ધમ્મં પટિચ્ચ અકુસલો ધમ્મો ઉપ્પજ્જતિ ન હેતુપચ્ચયા અધિપતિપચ્ચયા’’તિ (પટ્ઠા॰ ૧.૧.૮૬) એતસ્સ વસેન ‘‘એક’’ન્તિ વત્તબ્બં સિયા. | ‘‘ਏવਂਸਮ੍ਪਦਮਿਦਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬ’’ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਚਿਤ੍ਤਦ੍વਯੇ વੁਤ੍ਤਪਕਿਣ੍ਣਕਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਦ੍વਾਦਸਸੁ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਸਬ੍ਬੇਸੁਪੀ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਕੁਸਲੇਸੁਪਿ ਆਰਮ੍ਮਣਾਧਿਪਤਿਂ ਅਨੁਦ੍ਧਰਿਤ੍વਾ ਸਹਜਾਤਾਧਿਪਤਿਨੋ ਏવ ਉਦ੍ਧਟਤ੍ਤਾ ਇਧਾਪਿ ਸੋ ਏવ ਉਦ੍ਧਰਿਤਬ੍ਬੋ ਸਿਯਾਤਿ ‘‘ਸਹਜਾਤਾਧਿਪਤਿ ਲਬ੍ਭਮਾਨੋਪਿ ਨ ਉਦ੍ਧਟੋ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਨਾਰਮ੍ਮਣਾਧਿਪਤਿਨੋ ਅਲਬ੍ਭਮਾਨਤ੍ਤਾ। ਸੋਪਿ ਹਿ ਅਟ੍ਠਸੁ ਲੋਭਸਹਗਤੇਸੁ ਲਬ੍ਭਤੀਤਿ। ਸੇਸੋਪੀ ਤਿ વੀਮਂਸਤੋ ਅਞ੍ਞੋਪਿ ਸਹਜਾਤਾਧਿਪਤਿ ਨਤ੍ਥਿ, ਯੋ ਉਦ੍ਧਰਿਤਬ੍ਬੋ ਸਿਯਾ। ਆਰਮ੍ਮਣਾਧਿਪਤਿਮ੍ਹਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਮੇવ ਨਤ੍ਥਿ। ਕਞ੍ਚਿ ਧਮ੍ਮ ਨ੍ਤਿ ਛਨ੍ਦਾਦੀਸੁ ਏਕਮ੍ਪਿ ਸਹਜਾਤਂ। ਕੁਸਲਤ੍ਤਿਕੇ ਤਾવ ਪਟਿਚ੍ਚવਾਰਾਦੀਸੁ ‘‘ਨ ਹੇਤੁਪਚ੍ਚਯਾ ਅਧਿਪਤਿਪਚ੍ਚਯਾ’’ਤਿ ਏਕਸ੍ਸਪਿ ਪਞ੍ਹਸ੍ਸ ਅਨੁਦ੍ਧਟਤ੍ਤਾ ਪਟ੍ਠਾਨੇ ਪਟਿਸਿਦ੍ਧਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਅਞ੍ਞਥਾ ਹਿ ‘‘ਅਕੁਸਲਂ ਧਮ੍ਮਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ਅਕੁਸਲੋ ਧਮ੍ਮੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਨ ਹੇਤੁਪਚ੍ਚਯਾ ਅਧਿਪਤਿਪਚ੍ਚਯਾ’’ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੧.੧.੮੬) ਏਤਸ੍ਸ વਸੇਨ ‘‘ਏਕ’’ਨ੍ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ। | ‘‘ឯវំសម្បទមិទំ វេទិតព្ព’’ ន្តិ ឯត្តាវតា ឥមស្មិំ ចិត្តទ្វយេ វុត្តបកិណ្ណកំ ទស្សេត្វា ទ្វាទសសុ ទស្សេតុំ ‘‘សព្ពេសុបី’’ តិអាទិមាហ។ កុសលេសុបិ អារម្មណាធិបតិំ អនុទ្ធរិត្វា សហជាតាធិបតិនោ ឯវ ឧទ្ធដត្តា ឥធាបិ សោ ឯវ ឧទ្ធរិតព្ពោ សិយាតិ ‘‘សហជាតាធិបតិ លព្ភមានោបិ ន ឧទ្ធដោ’’ តិ វុត្តំ នារម្មណាធិបតិនោ អលព្ភមានត្តា។ សោបិ ហិ អដ្ឋសុ លោភសហគតេសុ លព្ភតីតិ។ សេសោបី តិ វីមំសតោ អញ្ញោបិ សហជាតាធិបតិ នត្ថិ, យោ ឧទ្ធរិតព្ពោ សិយា។ អារម្មណាធិបតិម្ហិ វត្តព្ពមេវ នត្ថិ។ កញ្ចិ ធម្ម ន្តិ ឆន្ទាទីសុ ឯកម្បិ សហជាតំ។ កុសលត្តិកេ តាវ បដិច្ចវារាទីសុ ‘‘ន ហេតុបច្ចយា អធិបតិបច្ចយា’’តិ ឯកស្សបិ បញ្ហស្ស អនុទ្ធដត្តា បដ្ឋានេ បដិសិទ្ធតា វេទិតព្ពា។ អញ្ញថា ហិ ‘‘អកុសលំ ធម្មំ បដិច្ច អកុសលោ ធម្មោ ឧប្បជ្ជតិ ន ហេតុបច្ចយា អធិបតិបច្ចយា’’តិ (បដ្ឋា. ១.១.៨៦) ឯតស្ស វសេន ‘‘ឯក’’ន្តិ វត្តព្ពំ សិយា។ | ‘‘ಏವಂಸಮ್ಪದಮಿದಂ ವೇದಿತಬ್ಬ’’ ನ್ತಿ ಏತ್ತಾವತಾ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಚಿತ್ತದ್ವಯೇ ವುತ್ತಪಕಿಣ್ಣಕಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ದ್ವಾದಸಸು ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಸಬ್ಬೇಸುಪೀ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಕುಸಲೇಸುಪಿ ಆರಮ್ಮಣಾಧಿಪತಿಂ ಅನುದ್ಧರಿತ್ವಾ ಸಹಜಾತಾಧಿಪತಿನೋ ಏವ ಉದ್ಧಟತ್ತಾ ಇಧಾಪಿ ಸೋ ಏವ ಉದ್ಧರಿತಬ್ಬೋ ಸಿಯಾತಿ ‘‘ಸಹಜಾತಾಧಿಪತಿ ಲಬ್ಭಮಾನೋಪಿ ನ ಉದ್ಧಟೋ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ ನಾರಮ್ಮಣಾಧಿಪತಿನೋ ಅಲಬ್ಭಮಾನತ್ತಾ। ಸೋಪಿ ಹಿ ಅಟ್ಠಸು ಲೋಭಸಹಗತೇಸು ಲಬ್ಭತೀತಿ। ಸೇಸೋಪೀ ತಿ ವೀಮಂಸತೋ ಅಞ್ಞೋಪಿ ಸಹಜಾತಾಧಿಪತಿ ನತ್ಥಿ, ಯೋ ಉದ್ಧರಿತಬ್ಬೋ ಸಿಯಾ। ಆರಮ್ಮಣಾಧಿಪತಿಮ್ಹಿ ವತ್ತಬ್ಬಮೇವ ನತ್ಥಿ। ಕಞ್ಚಿ ಧಮ್ಮ ನ್ತಿ ಛನ್ದಾದೀಸು ಏಕಮ್ಪಿ ಸಹಜಾತಂ। ಕುಸಲತ್ತಿಕೇ ತಾವ ಪಟಿಚ್ಚವಾರಾದೀಸು ‘‘ನ ಹೇತುಪಚ್ಚಯಾ ಅಧಿಪತಿಪಚ್ಚಯಾ’’ತಿ ಏಕಸ್ಸಪಿ ಪಞ್ಹಸ್ಸ ಅನುದ್ಧಟತ್ತಾ ಪಟ್ಠಾನೇ ಪಟಿಸಿದ್ಧತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಅಞ್ಞಥಾ ಹಿ ‘‘ಅಕುಸಲಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಚ್ಚ ಅಕುಸಲೋ ಧಮ್ಮೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ನ ಹೇತುಪಚ್ಚಯಾ ಅಧಿಪತಿಪಚ್ಚಯಾ’’ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೧.೧.೮೬) ಏತಸ್ಸ ವಸೇನ ‘‘ಏಕ’’ನ್ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ। | ‘‘ഏവംസമ്പദമിദം വേദിതബ്ബ’’ ന്തി എത്താവതാ ഇമസ്മിം ചിത്തദ്വയേ വുത്തപകിണ്ണകം ദസ്സെത്വാ ദ്വാദസസു ദസ്സേതും ‘‘സബ്ബേസുപീ’’ തിആദിമാഹ. കുസലേസുപി ആരമ്മണാധിപതിം അനുദ്ധരിത്വാ സഹജാതാധിപതിനോ ഏവ ഉദ്ധടത്താ ഇധാപി സോ ഏവ ഉദ്ധരിതബ്ബോ സിയാതി ‘‘സഹജാതാധിപതി ലബ്ഭമാനോപി ന ഉദ്ധടോ’’ തി വുത്തം നാരമ്മണാധിപതിനോ അലബ്ഭമാനത്താ. സോപി ഹി അട്ഠസു ലോഭസഹഗതേസു ലബ്ഭതീതി. സേസോപീ തി വീമംസതോ അഞ്ഞോപി സഹജാതാധിപതി നത്ഥി, യോ ഉദ്ധരിതബ്ബോ സിയാ. ആരമ്മണാധിപതിമ്ഹി വത്തബ്ബമേവ നത്ഥി. കഞ്ചി ധമ്മ ന്തി ഛന്ദാദീസു ഏകമ്പി സഹജാതം. കുസലത്തികേ താവ പടിച്ചവാരാദീസു ‘‘ന ഹേതുപച്ചയാ അധിപതിപച്ചയാ’’തി ഏകസ്സപി പഞ്ഹസ്സ അനുദ്ധടത്താ പട്ഠാനേ പടിസിദ്ധതാ വേദിതബ്ബാ. അഞ്ഞഥാ ഹി ‘‘അകുസലം ധമ്മം പടിച്ച അകുസലോ ധമ്മോ ഉപ്പജ്ജതി ന ഹേതുപച്ചയാ അധിപതിപച്ചയാ’’തി (പട്ഠാ॰ ൧.൧.൮൬) ഏതസ്സ വസേന ‘‘ഏക’’ന്തി വത്തബ്ബം സിയാ. | ‘‘එවංසම්පදමිදං වෙදිතබ්බ’’ න්ති එත්තාවතා ඉමස්මිං චිත්තද්වයෙ වුත්තපකිණ්ණකං දස්සෙත්වා ද්වාදසසු දස්සෙතුං ‘‘සබ්බෙසුපී’’ තිආදිමාහ. කුසලෙසුපි ආරම්මණාධිපතිං අනුද්ධරිත්වා සහජාතාධිපතිනො එව උද්ධටත්තා ඉධාපි සො එව උද්ධරිතබ්බො සියාති ‘‘සහජාතාධිපති ලබ්භමානොපි න උද්ධටො’’ ති වුත්තං නාරම්මණාධිපතිනො අලබ්භමානත්තා. සොපි හි අට්ඨසු ලොභසහගතෙසු ලබ්භතීති. සෙසොපී ති වීමංසතො අඤ්ඤොපි සහජාතාධිපති නත්ථි, යො උද්ධරිතබ්බො සියා. ආරම්මණාධිපතිම්හි වත්තබ්බමෙව නත්ථි. කඤ්චි ධම්ම න්ති ඡන්දාදීසු එකම්පි සහජාතං. කුසලත්තිකෙ තාව පටිච්චවාරාදීසු ‘‘න හෙතුපච්චයා අධිපතිපච්චයා’’ති එකස්සපි පඤ්හස්ස අනුද්ධටත්තා පට්ඨානෙ පටිසිද්ධතා වෙදිතබ්බා. අඤ්ඤථා හි ‘‘අකුසලං ධම්මං පටිච්ච අකුසලො ධම්මො උප්පජ්ජති න හෙතුපච්චයා අධිපතිපච්චයා’’ති (පට්ඨා. 1.1.86) එතස්ස වසෙන ‘‘එක’’න්ති වත්තබ්බං සියා. | ‘‘ஏவங்ஸம்பத³மித³ங் வேதி³தப்³ப³’’ ந்தி எத்தாவதா இமஸ்மிங் சித்தத்³வயே வுத்தபகிண்ணகங் த³ஸ்ஸெத்வா த்³வாத³ஸஸு த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘ஸப்³பே³ஸுபீ’’ திஆதி³மாஹ. குஸலேஸுபி ஆரம்மணாதி⁴பதிங் அனுத்³த⁴ரித்வா ஸஹஜாதாதி⁴பதினோ ஏவ உத்³த⁴டத்தா இதா⁴பி ஸோ ஏவ உத்³த⁴ரிதப்³போ³ ஸியாதி ‘‘ஸஹஜாதாதி⁴பதி லப்³ப⁴மானோபி ந உத்³த⁴டோ’’ தி வுத்தங் நாரம்மணாதி⁴பதினோ அலப்³ப⁴மானத்தா. ஸோபி ஹி அட்ட²ஸு லோப⁴ஸஹக³தேஸு லப்³ப⁴தீதி. ஸேஸோபீ தி வீமங்ஸதோ அஞ்ஞோபி ஸஹஜாதாதி⁴பதி நத்தி², யோ உத்³த⁴ரிதப்³போ³ ஸியா. ஆரம்மணாதி⁴பதிம்ஹி வத்தப்³ப³மேவ நத்தி². கஞ்சி த⁴ம்ம ந்தி ச²ந்தா³தீ³ஸு ஏகம்பி ஸஹஜாதங். குஸலத்திகே தாவ படிச்சவாராதீ³ஸு ‘‘ந ஹேதுபச்சயா அதி⁴பதிபச்சயா’’தி ஏகஸ்ஸபி பஞ்ஹஸ்ஸ அனுத்³த⁴டத்தா பட்டா²னே படிஸித்³த⁴தா வேதி³தப்³பா³. அஞ்ஞதா² ஹி ‘‘அகுஸலங் த⁴ம்மங் படிச்ச அகுஸலோ த⁴ம்மோ உப்பஜ்ஜதி ந ஹேதுபச்சயா அதி⁴பதிபச்சயா’’தி (பட்டா²॰ 1.1.86) ஏதஸ்ஸ வஸேன ‘‘ஏக’’ந்தி வத்தப்³ப³ங் ஸியா. | ‘‘ఏవంసమ్పదమిదం వేదితబ్బ’’ న్తి ఏత్తావతా ఇమస్మిం చిత్తద్వయే వుత్తపకిణ్ణకం దస్సేత్వా ద్వాదససు దస్సేతుం ‘‘సబ్బేసుపీ’’ తిఆదిమాహ. కుసలేసుపి ఆరమ్మణాధిపతిం అనుద్ధరిత్వా సహజాతాధిపతినో ఏవ ఉద్ధటత్తా ఇధాపి సో ఏవ ఉద్ధరితబ్బో సియాతి ‘‘సహజాతాధిపతి లబ్భమానోపి న ఉద్ధటో’’ తి వుత్తం నారమ్మణాధిపతినో అలబ్భమానత్తా. సోపి హి అట్ఠసు లోభసహగతేసు లబ్భతీతి. సేసోపీ తి వీమంసతో అఞ్ఞోపి సహజాతాధిపతి నత్థి, యో ఉద్ధరితబ్బో సియా. ఆరమ్మణాధిపతిమ్హి వత్తబ్బమేవ నత్థి. కఞ్చి ధమ్మ న్తి ఛన్దాదీసు ఏకమ్పి సహజాతం. కుసలత్తికే తావ పటిచ్చవారాదీసు ‘‘న హేతుపచ్చయా అధిపతిపచ్చయా’’తి ఏకస్సపి పఞ్హస్స అనుద్ధటత్తా పట్ఠానే పటిసిద్ధతా వేదితబ్బా. అఞ్ఞథా హి ‘‘అకుసలం ధమ్మం పటిచ్చ అకుసలో ధమ్మో ఉప్పజ్జతి న హేతుపచ్చయా అధిపతిపచ్చయా’’తి (పట్ఠా॰ ౧.౧.౮౬) ఏతస్స వసేన ‘‘ఏక’’న్తి వత్తబ్బం సియా. | ‘‘เอวํสมฺปทมิทํ เวทิตพฺพ’’ นฺติ เอตฺตาวตา อิมสฺมิํ จิตฺตทฺวเย วุตฺตปกิณฺณกํ ทสฺเสตฺวา ทฺวาทสสุ ทสฺเสตุํ ‘‘สพฺเพสุปี’’ ติอาทิมาหฯ กุสเลสุปิ อารมฺมณาธิปติํ อนุทฺธริตฺวา สหชาตาธิปติโน เอว อุทฺธฏตฺตา อิธาปิ โส เอว อุทฺธริตพฺโพ สิยาติ ‘‘สหชาตาธิปติ ลพฺภมาโนปิ น อุทฺธโฏ’’ ติ วุตฺตํ นารมฺมณาธิปติโน อลพฺภมานตฺตาฯ โสปิ หิ อฏฺฐสุ โลภสหคเตสุ ลพฺภตีติฯ เสโสปี ติ วีมํสโต อญฺโญปิ สหชาตาธิปติ นตฺถิ, โย อุทฺธริตพฺโพ สิยาฯ อารมฺมณาธิปติมฺหิ วตฺตพฺพเมว นตฺถิฯ กญฺจิ ธมฺม นฺติ ฉนฺทาทีสุ เอกมฺปิ สหชาตํฯ กุสลตฺติเก ตาว ปฏิจฺจวาราทีสุ ‘‘น เหตุปจฺจยา อธิปติปจฺจยา’’ติ เอกสฺสปิ ปญฺหสฺส อนุทฺธฏตฺตา ปฏฺฐาเน ปฏิสิทฺธตา เวทิตพฺพาฯ อญฺญถา หิ ‘‘อกุสลํ ธมฺมํ ปฏิจฺจ อกุสโล ธมฺโม อุปฺปชฺชติ น เหตุปจฺจยา อธิปติปจฺจยา’’ติ (ปฏฺฐา. ๑.๑.๘๖) เอตสฺส วเสน ‘‘เอก’’นฺติ วตฺตพฺพํ สิยาฯ | ‘‘ཨེ་ཝཾ་ས་མྤ་ད་མི་དཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦ’’ ནྟི ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཨི་མ་སྨིཾ ཙི་ཏྟ་དྭ་ཡེ ཝུ་ཏྟ་པ་ཀི་ཎྞ་ཀཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ དྭཱ་ད་ས་སུ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ས་བྦེ་སུ་པཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཀུ་ས་ལེ་སུ་པི ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དྷི་པ་ཏིཾ ཨ་ནུ་དྡྷ་རི་ཏྭཱ ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ ཨེ་ཝ ཨུ་དྡྷ་ཊ་ཏྟཱ ཨི་དྷཱ་པི སོ ཨེ་ཝ ཨུ་དྡྷ་རི་ཏ་བྦོ སི་ཡཱ་ཏི ‘‘ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ་དྷི་པ་ཏི ལ་བྦྷ་མཱ་ནོ་པི ན ཨུ་དྡྷ་ཊོ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ ནཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ ཨ་ལ་བྦྷ་མཱ་ན་ཏྟཱ། སོ་པི ཧི ཨ་ཊྛ་སུ ལོ་བྷ་ས་ཧ་ག་ཏེ་སུ ལ་བྦྷ་ཏཱི་ཏི། སེ་སོ་པཱི ཏི ཝཱི་མཾ་ས་ཏོ ཨ་ཉྙོ་པི ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ་དྷི་པ་ཏི ན་ཏྠི, ཡོ ཨུ་དྡྷ་རི་ཏ་བྦོ སི་ཡཱ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དྷི་པ་ཏི་མྷི ཝ་ཏྟ་བྦ་མེ་ཝ ན་ཏྠི། ཀ་ཉྩི དྷ་མྨ ནྟི ཚ་ནྡཱ་དཱི་སུ ཨེ་ཀ་མྤི ས་ཧ་ཛཱ་ཏཾ། ཀུ་ས་ལ་ཏྟི་ཀེ ཏཱ་ཝ པ་ཊི་ཙྩ་ཝཱ་རཱ་དཱི་སུ ‘‘ན ཧེ་ཏུ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཨ་དྷི་པ་ཏི་པ་ཙྩ་ཡཱ’’ཏི ཨེ་ཀ་སྶ་པི པ་ཉྷ་སྶ ཨ་ནུ་དྡྷ་ཊ་ཏྟཱ པ་ཊྛཱ་ནེ པ་ཊི་སི་དྡྷ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨ་ཉྙ་ཐཱ ཧི ‘‘ཨ་ཀུ་ས་ལཾ དྷ་མྨཾ པ་ཊི་ཙྩ ཨ་ཀུ་ས་ལོ དྷ་མྨོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ན ཧེ་ཏུ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཨ་དྷི་པ་ཏི་པ་ཙྩ་ཡཱ’’ཏི (པ་ཊྛཱ॰ ༡.༡.༨༦) ཨེ་ཏ་སྶ ཝ་སེ་ན ‘‘ཨེ་ཀ’’ནྟི ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ། |
444 | bodytext | Dassanena pahātabbābhāvato ti dassanena pahātabbassa abhāvato, dassanena pahātabbesu vā abhāvato. Etena paṭisandhianākaḍḍhanato dassanena pahātabbesu anāgamananti tattha anāgamanena paṭisandhianākaḍḍhanaṃ sādheti. Anākaḍḍhanato anāgamanaṃ pana sādhetuṃ ‘‘tesu hī’’ tiādimāha. Ettheva paṭisandhidānaṃ bhaveyya. Tathā ca sati dassanena pahātabbaṃ siyā apāyagamanīyassa dassanena pahātabbabhāvato. Na cetaṃ dassanena pahātabbaṃ siyā, tasmā dassanena pahātabbavibhaṅge nāgatanti adhippāyo. | ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗာဘာဝတော တိ ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗဿ အဘာဝတော၊ ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗေသု ဝါ အဘာဝတော။ ဧတေန ပဋိသန္ဓိအနာကဍ္ဎနတော ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗေသု အနာဂမနန္တိ တတ္ထ အနာဂမနေန ပဋိသန္ဓိအနာကဍ္ဎနံ သာဓေတိ။ အနာကဍ္ဎနတော အနာဂမနံ ပန သာဓေတုံ ‘‘တေသု ဟီ’’ တိအာဒိမာဟ။ ဧတ္ထေဝ ပဋိသန္ဓိဒာနံ ဘဝေယျ။ တထာ စ သတိ ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗံ သိယာ အပါယဂမနီယဿ ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗဘာဝတော။ န စေတံ ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗံ သိယာ၊ တသ္မာ ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗဝိဘင်္ဂေ နာဂတန္တိ အဓိပ္ပါယော။ | দস্সনেন পহাতব্বাভাৰতো তি দস্সনেন পহাতব্বস্স অভাৰতো, দস্সনেন পহাতব্বেসু ৰা অভাৰতো। এতেন পটিসন্ধিঅনাকড্ঢনতো দস্সনেন পহাতব্বেসু অনাগমনন্তি তত্থ অনাগমনেন পটিসন্ধিঅনাকড্ঢনং সাধেতি। অনাকড্ঢনতো অনাগমনং পন সাধেতুং ‘‘তেসু হী’’ তিআদিমাহ। এত্থেৰ পটিসন্ধিদানং ভৰেয্য। তথা চ সতি দস্সনেন পহাতব্বং সিযা অপাযগমনীযস্স দস্সনেন পহাতব্বভাৰতো। ন চেতং দস্সনেন পহাতব্বং সিযা, তস্মা দস্সনেন পহাতব্বৰিভঙ্গে নাগতন্তি অধিপ্পাযো। | д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣аабхаавад̇о д̇и д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣асса абхаавад̇о, д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣зсу ваа абхаавад̇о. зд̇зна бадисанд̇хианаагад̣дханад̇о д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣зсу анааг̇амананд̇и д̇ад̇т̇а анааг̇аманзна бадисанд̇хианаагад̣дханам̣ саад̇хзд̇и. анаагад̣дханад̇о анааг̇аманам̣ бана саад̇хзд̇ум̣ ‘‘д̇зсу хий’’ д̇иаад̣̇имааха. зд̇т̇зва бадисанд̇хид̣̇аанам̣ бхавзяяа. д̇ат̇аа жа сад̇и д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣ам̣ сияаа абааяаг̇аманийяасса д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣абхаавад̇о. на жзд̇ам̣ д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣ам̣ сияаа, д̇асмаа д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣авибхан̇г̇з нааг̇ад̇анд̇и ад̇хиббааяо. | दस्सनेन पहातब्बाभावतो ति दस्सनेन पहातब्बस्स अभावतो, दस्सनेन पहातब्बेसु वा अभावतो। एतेन पटिसन्धिअनाकड्ढनतो दस्सनेन पहातब्बेसु अनागमनन्ति तत्थ अनागमनेन पटिसन्धिअनाकड्ढनं साधेति। अनाकड्ढनतो अनागमनं पन साधेतुं ‘‘तेसु ही’’ तिआदिमाह। एत्थेव पटिसन्धिदानं भवेय्य। तथा च सति दस्सनेन पहातब्बं सिया अपायगमनीयस्स दस्सनेन पहातब्बभावतो। न चेतं दस्सनेन पहातब्बं सिया, तस्मा दस्सनेन पहातब्बविभङ्गे नागतन्ति अधिप्पायो। | દસ્સનેન પહાતબ્બાભાવતો તિ દસ્સનેન પહાતબ્બસ્સ અભાવતો, દસ્સનેન પહાતબ્બેસુ વા અભાવતો. એતેન પટિસન્ધિઅનાકડ્ઢનતો દસ્સનેન પહાતબ્બેસુ અનાગમનન્તિ તત્થ અનાગમનેન પટિસન્ધિઅનાકડ્ઢનં સાધેતિ. અનાકડ્ઢનતો અનાગમનં પન સાધેતું ‘‘તેસુ હી’’ તિઆદિમાહ. એત્થેવ પટિસન્ધિદાનં ભવેય્ય. તથા ચ સતિ દસ્સનેન પહાતબ્બં સિયા અપાયગમનીયસ્સ દસ્સનેન પહાતબ્બભાવતો. ન ચેતં દસ્સનેન પહાતબ્બં સિયા, તસ્મા દસ્સનેન પહાતબ્બવિભઙ્ગે નાગતન્તિ અધિપ્પાયો. | ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾਭਾવਤੋ ਤਿ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਸ੍ਸ ਅਭਾવਤੋ, ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬੇਸੁ વਾ ਅਭਾવਤੋ। ਏਤੇਨ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਅਨਾਕਡ੍ਢਨਤੋ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬੇਸੁ ਅਨਾਗਮਨਨ੍ਤਿ ਤਤ੍ਥ ਅਨਾਗਮਨੇਨ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਅਨਾਕਡ੍ਢਨਂ ਸਾਧੇਤਿ। ਅਨਾਕਡ੍ਢਨਤੋ ਅਨਾਗਮਨਂ ਪਨ ਸਾਧੇਤੁਂ ‘‘ਤੇਸੁ ਹੀ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਏਤ੍ਥੇવ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਦਾਨਂ ਭવੇਯ੍ਯ। ਤਥਾ ਚ ਸਤਿ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ ਅਪਾਯਗਮਨੀਯਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਭਾવਤੋ। ਨ ਚੇਤਂ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬવਿਭਙ੍ਗੇ ਨਾਗਤਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। | ទស្សនេន បហាតព្ពាភាវតោ តិ ទស្សនេន បហាតព្ពស្ស អភាវតោ, ទស្សនេន បហាតព្ពេសុ វា អភាវតោ។ ឯតេន បដិសន្ធិអនាកឌ្ឍនតោ ទស្សនេន បហាតព្ពេសុ អនាគមនន្តិ តត្ថ អនាគមនេន បដិសន្ធិអនាកឌ្ឍនំ សាធេតិ។ អនាកឌ្ឍនតោ អនាគមនំ បន សាធេតុំ ‘‘តេសុ ហី’’ តិអាទិមាហ។ ឯត្ថេវ បដិសន្ធិទានំ ភវេយ្យ។ តថា ច សតិ ទស្សនេន បហាតព្ពំ សិយា អបាយគមនីយស្ស ទស្សនេន បហាតព្ពភាវតោ។ ន ចេតំ ទស្សនេន បហាតព្ពំ សិយា, តស្មា ទស្សនេន បហាតព្ពវិភង្គេ នាគតន្តិ អធិប្បាយោ។ | ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಾಭಾವತೋ ತಿ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಸ್ಸ ಅಭಾವತೋ, ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬೇಸು ವಾ ಅಭಾವತೋ। ಏತೇನ ಪಟಿಸನ್ಧಿಅನಾಕಡ್ಢನತೋ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬೇಸು ಅನಾಗಮನನ್ತಿ ತತ್ಥ ಅನಾಗಮನೇನ ಪಟಿಸನ್ಧಿಅನಾಕಡ್ಢನಂ ಸಾಧೇತಿ। ಅನಾಕಡ್ಢನತೋ ಅನಾಗಮನಂ ಪನ ಸಾಧೇತುಂ ‘‘ತೇಸು ಹೀ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಏತ್ಥೇವ ಪಟಿಸನ್ಧಿದಾನಂ ಭವೇಯ್ಯ। ತಥಾ ಚ ಸತಿ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ ಅಪಾಯಗಮನೀಯಸ್ಸ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಭಾವತೋ। ನ ಚೇತಂ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ, ತಸ್ಮಾ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬವಿಭಙ್ಗೇ ನಾಗತನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। | ദസ്സനേന പഹാതബ്ബാഭാവതോ തി ദസ്സനേന പഹാതബ്ബസ്സ അഭാവതോ, ദസ്സനേന പഹാതബ്ബേസു വാ അഭാവതോ. ഏതേന പടിസന്ധിഅനാകഡ്ഢനതോ ദസ്സനേന പഹാതബ്ബേസു അനാഗമനന്തി തത്ഥ അനാഗമനേന പടിസന്ധിഅനാകഡ്ഢനം സാധേതി. അനാകഡ്ഢനതോ അനാഗമനം പന സാധേതും ‘‘തേസു ഹീ’’ തിആദിമാഹ. എത്ഥേവ പടിസന്ധിദാനം ഭവെയ്യ. തഥാ ച സതി ദസ്സനേന പഹാതബ്ബം സിയാ അപായഗമനീയസ്സ ദസ്സനേന പഹാതബ്ബഭാവതോ. ന ചേതം ദസ്സനേന പഹാതബ്ബം സിയാ, തസ്മാ ദസ്സനേന പഹാതബ്ബവിഭങ്ഗേ നാഗതന്തി അധിപ്പായോ. | දස්සනෙන පහාතබ්බාභාවතො ති දස්සනෙන පහාතබ්බස්ස අභාවතො, දස්සනෙන පහාතබ්බෙසු වා අභාවතො. එතෙන පටිසන්ධිඅනාකඩ්ඪනතො දස්සනෙන පහාතබ්බෙසු අනාගමනන්ති තත්ථ අනාගමනෙන පටිසන්ධිඅනාකඩ්ඪනං සාධෙති. අනාකඩ්ඪනතො අනාගමනං පන සාධෙතුං ‘‘තෙසු හී’’ තිආදිමාහ. එත්ථෙව පටිසන්ධිදානං භවෙය්ය. තථා ච සති දස්සනෙන පහාතබ්බං සියා අපායගමනීයස්ස දස්සනෙන පහාතබ්බභාවතො. න චෙතං දස්සනෙන පහාතබ්බං සියා, තස්මා දස්සනෙන පහාතබ්බවිභඞ්ගෙ නාගතන්ති අධිප්පායො. | த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³பா³பா⁴வதோ தி த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³ப³ஸ்ஸ அபா⁴வதோ, த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³பே³ஸு வா அபா⁴வதோ. ஏதேன படிஸந்தி⁴அனாகட்³ட⁴னதோ த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³பே³ஸு அனாக³மனந்தி தத்த² அனாக³மனேன படிஸந்தி⁴அனாகட்³ட⁴னங் ஸாதே⁴தி. அனாகட்³ட⁴னதோ அனாக³மனங் பன ஸாதே⁴துங் ‘‘தேஸு ஹீ’’ திஆதி³மாஹ. எத்தே²வ படிஸந்தி⁴தா³னங் ப⁴வெய்ய. ததா² ச ஸதி த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³ப³ங் ஸியா அபாயக³மனீயஸ்ஸ த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³ப³பா⁴வதோ. ந சேதங் த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³ப³ங் ஸியா, தஸ்மா த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³ப³விப⁴ங்கே³ நாக³தந்தி அதி⁴ப்பாயோ. | దస్సనేన పహాతబ్బాభావతో తి దస్సనేన పహాతబ్బస్స అభావతో, దస్సనేన పహాతబ్బేసు వా అభావతో. ఏతేన పటిసన్ధిఅనాకడ్ఢనతో దస్సనేన పహాతబ్బేసు అనాగమనన్తి తత్థ అనాగమనేన పటిసన్ధిఅనాకడ్ఢనం సాధేతి. అనాకడ్ఢనతో అనాగమనం పన సాధేతుం ‘‘తేసు హీ’’ తిఆదిమాహ. ఏత్థేవ పటిసన్ధిదానం భవేయ్య. తథా చ సతి దస్సనేన పహాతబ్బం సియా అపాయగమనీయస్స దస్సనేన పహాతబ్బభావతో. న చేతం దస్సనేన పహాతబ్బం సియా, తస్మా దస్సనేన పహాతబ్బవిభఙ్గే నాగతన్తి అధిప్పాయో. | ทสฺสเนน ปหาตพฺพาภาวโต ติ ทสฺสเนน ปหาตพฺพสฺส อภาวโต, ทสฺสเนน ปหาตพฺเพสุ วา อภาวโตฯ เอเตน ปฏิสนฺธิอนากฑฺฒนโต ทสฺสเนน ปหาตพฺเพสุ อนาคมนนฺติ ตตฺถ อนาคมเนน ปฏิสนฺธิอนากฑฺฒนํ สาเธติฯ อนากฑฺฒนโต อนาคมนํ ปน สาเธตุํ ‘‘เตสุ หี’’ ติอาทิมาหฯ เอตฺเถว ปฏิสนฺธิทานํ ภเวยฺยฯ ตถา จ สติ ทสฺสเนน ปหาตพฺพํ สิยา อปายคมนียสฺส ทสฺสเนน ปหาตพฺพภาวโตฯ น เจตํ ทสฺสเนน ปหาตพฺพํ สิยา, ตสฺมา ทสฺสเนน ปหาตพฺพวิภงฺเค นาคตนฺติ อธิปฺปาโยฯ | ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཏི ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ, ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦེ་སུ ཝཱ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཨེ་ཏེ་ན པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཨ་ནཱ་ཀ་ཌྜྷ་ན་ཏོ ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦེ་སུ ཨ་ནཱ་ག་མ་ན་ནྟི ཏ་ཏྠ ཨ་ནཱ་ག་མ་ནེ་ན པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཨ་ནཱ་ཀ་ཌྜྷ་ནཾ སཱ་དྷེ་ཏི། ཨ་ནཱ་ཀ་ཌྜྷ་ན་ཏོ ཨ་ནཱ་ག་མ་ནཾ པ་ན སཱ་དྷེ་ཏུཾ ‘‘ཏེ་སུ ཧཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཨེ་ཏྠེ་ཝ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་དཱ་ནཾ བྷ་ཝེ་ཡྻ། ཏ་ཐཱ ཙ ས་ཏི ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦཾ སི་ཡཱ ཨ་པཱ་ཡ་ག་མ་ནཱི་ཡ་སྶ ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ན ཙེ་ཏཾ ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦཾ སི་ཡཱ, ཏ་སྨཱ ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཝི་བྷ་ངྒེ ནཱ་ག་ཏ་ནྟི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། |
445 | bodytext | Kathaṃ panetaṃ ñāyati ‘‘paṭisandhianākaḍḍhanato dassanena pahātabbesu anāgamana’’nti? Dassanena pahātabbānaññeva nānākkhaṇikakammapaccayabhāvassa vuttattā. Duvidhā hi akusalā dassanena pahātabbā bhāvanāya pahātabbāti. Tattha bhāvanāya pahātabbacetanānaṃ nānākkhaṇikakammapaccayabhāvo na vutto, itarāsaññeva vutto. ‘‘Bhāvanāya pahātabbo dhammo neva dassanena na bhāvanāya pahātabbassa dhammassa kammapaccayena paccayo’’ti ettha hi sahajātameva vibhattaṃ, na nānākkhaṇikanti. Tathā paccanīyepi ‘‘bhāvanāya pahātabbo dhammo neva dassanena na bhāvanāya pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo…pe… sahajātapaccayena…pe… upanissayapaccayena…pe…. Pacchājātapaccayena paccayo’’ti ettakameva vuttaṃ, na vuttaṃ ‘‘kammapaccayena paccayo’’ti. Itarattha ca vuttaṃ. Uddhaccasahagatā ca cetanā bhāvanāya pahātabbesu eva āgatāti nānākkhaṇikakammapaccayo na siyāti. Yadi siyā, bhāvanāya pahātabbacetanāya ca nānākkhaṇikakammapaccayabhāvo vucceyya, na tu vutto. Tasmā uddhaccasahagatā nānākkhaṇikakammapaccayabhāve sati dassanena pahātabbesu vattabbā siyā, tadabhāvā na vuttāti. Paṭisandhianākaḍḍhanato tattha anāgatāti ayametthādhippāyo. Nānākkhaṇikakammapaccayāvacanena pana bhāvanāya pahātabbānaṃ pavattivipākatā paṭikkhittā. Pavattivipākassapi hi nānākkhaṇikakammapaccayatā na sakkā nivāretuṃ. Vuttañca ‘‘sukhāya vedanāya sampayutto dhammo dukkhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa kammapaccayena paccayo, nānākkhaṇikā’’tiādi (paṭṭhā. 1.3.56-57). Yadi bhāvanāya pahātabbānaṃ vipākadānaṃ natthi, kathaṃ te vipākadhammadhammā hontīti? Abhiññācittādīnaṃ viya vipākārahasabhāvattā. Yaṃ pana vuttaṃ ‘‘yasmiṃ samaye akusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti upekkhāsahagataṃ uddhaccasampayuttaṃ…pe… avikkhepo hoti, imesu dhammesu ñāṇaṃ dhammapaṭisambhidā, tesaṃ vipāke ñāṇaṃ atthapaṭisambhidā’’ti (vibha. 730-731) idampi tesaṃ vipākārahataññeva sandhāya vuttaṃ siyā. Idaṃ pana ṭhānaṃ suṭṭhu vicāretabbaṃ. Atthi hi ettha vacanokāso. Na hi vipāketi vacanaṃ vipākadhammavacanaṃ viya vipākārahataṃ vadatīti. | ကထံ ပနေတံ ဉာယတိ ‘‘ပဋိသန္ဓိအနာကဍ္ဎနတော ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗေသု အနာဂမန’’န္တိ? ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗာနညေဝ နာနာက္ခဏိကကမ္မပစ္စယဘာဝဿ ဝုတ္တတ္တာ။ ဒုဝိဓာ ဟိ အကုသလာ ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗာ ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗာတိ။ တတ္ထ ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗစေတနာနံ နာနာက္ခဏိကကမ္မပစ္စယဘာဝေါ န ဝုတ္တော၊ ဣတရာသညေဝ ဝုတ္တော။ ‘‘ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗော ဓမ္မော နေဝ ဒဿနေန န ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗဿ ဓမ္မဿ ကမ္မပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ ဧတ္ထ ဟိ သဟဇာတမေဝ ဝိဘတ္တံ၊ န နာနာက္ခဏိကန္တိ။ တထာ ပစ္စနီယေပိ ‘‘ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗော ဓမ္မော နေဝ ဒဿနေန န ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗဿ ဓမ္မဿ အာရမ္မဏပစ္စယေန ပစ္စယော။ပေ.။ သဟဇာတပစ္စယေန။ပေ.။ ဥပနိဿယပစ္စယေန။ပေ.။။ ပစ္ဆာဇာတပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ ဧတ္တကမေဝ ဝုတ္တံ၊ န ဝုတ္တံ ‘‘ကမ္မပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ။ ဣတရတ္ထ စ ဝုတ္တံ။ ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတာ စ စေတနာ ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗေသု ဧဝ အာဂတာတိ နာနာက္ခဏိကကမ္မပစ္စယော န သိယာတိ။ ယဒိ သိယာ၊ ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗစေတနာယ စ နာနာက္ခဏိကကမ္မပစ္စယဘာဝေါ ဝုစ္စေယျ၊ န တု ဝုတ္တော။ တသ္မာ ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတာ နာနာက္ခဏိကကမ္မပစ္စယဘာဝေ သတိ ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗေသု ဝတ္တဗ္ဗာ သိယာ၊ တဒဘာဝါ န ဝုတ္တာတိ။ ပဋိသန္ဓိအနာကဍ္ဎနတော တတ္ထ အနာဂတာတိ အယမေတ္ထာဓိပ္ပါယော။ နာနာက္ခဏိကကမ္မပစ္စယာဝစနေန ပန ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗာနံ ပဝတ္တိဝိပါကတာ ပဋိက္ခိတ္တာ။ ပဝတ္တိဝိပါကဿပိ ဟိ နာနာက္ခဏိကကမ္မပစ္စယတာ န သက္ကာ နိဝါရေတုံ။ ဝုတ္တဉ္စ ‘‘သုခါယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တော ဓမ္မော ဒုက္ခါယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တဿ ဓမ္မဿ ကမ္မပစ္စယေန ပစ္စယော၊ နာနာက္ခဏိကာ’’တိအာဒိ (ပဋ္ဌာ. ၁.၃.၅၆-၅၇)။ ယဒိ ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗာနံ ဝိပါကဒာနံ နတ္ထိ၊ ကထံ တေ ဝိပါကဓမ္မဓမ္မာ ဟောန္တီတိ? အဘိညာစိတ္တာဒီနံ ဝိယ ဝိပါကာရဟသဘာဝတ္တာ။ ယံ ပန ဝုတ္တံ ‘‘ယသ္မိံ သမယေ အကုသလံ စိတ္တံ ဥပ္ပန္နံ ဟောတိ ဥပေက္ခါသဟဂတံ ဥဒ္ဓစ္စသမ္ပယုတ္တံ။ပေ.။ အဝိက္ခေပေါ ဟောတိ၊ ဣမေသု ဓမ္မေသု ဉာဏံ ဓမ္မပဋိသမ္ဘိဒာ၊ တေသံ ဝိပါကေ ဉာဏံ အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာ’’တိ (ဝိဘ. ၇၃၀-၇၃၁) ဣဒမ္ပိ တေသံ ဝိပါကာရဟတညေဝ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ သိယာ။ ဣဒံ ပန ဌာနံ သုဋ္ဌု ဝိစာရေတဗ္ဗံ။ အတ္ထိ ဟိ ဧတ္ထ ဝစနောကာသော။ န ဟိ ဝိပါကေတိ ဝစနံ ဝိပါကဓမ္မဝစနံ ဝိယ ဝိပါကာရဟတံ ဝဒတီတိ။ | কথং পনেতং ঞাযতি ‘‘পটিসন্ধিঅনাকড্ঢনতো দস্সনেন পহাতব্বেসু অনাগমন’’ন্তি? দস্সনেন পহাতব্বানঞ্ঞেৰ নানাক্খণিককম্মপচ্চযভাৰস্স ৰুত্তত্তা। দুৰিধা হি অকুসলা দস্সনেন পহাতব্বা ভাৰনায পহাতব্বাতি। তত্থ ভাৰনায পহাতব্বচেতনানং নানাক্খণিককম্মপচ্চযভাৰো ন ৰুত্তো, ইতরাসঞ্ঞেৰ ৰুত্তো। ‘‘ভাৰনায পহাতব্বো ধম্মো নেৰ দস্সনেন ন ভাৰনায পহাতব্বস্স ধম্মস্স কম্মপচ্চযেন পচ্চযো’’তি এত্থ হি সহজাতমেৰ ৰিভত্তং, ন নানাক্খণিকন্তি। তথা পচ্চনীযেপি ‘‘ভাৰনায পহাতব্বো ধম্মো নেৰ দস্সনেন ন ভাৰনায পহাতব্বস্স ধম্মস্স আরম্মণপচ্চযেন পচ্চযো…পে॰… সহজাতপচ্চযেন…পে॰… উপনিস্সযপচ্চযেন…পে॰…। পচ্ছাজাতপচ্চযেন পচ্চযো’’তি এত্তকমেৰ ৰুত্তং, ন ৰুত্তং ‘‘কম্মপচ্চযেন পচ্চযো’’তি। ইতরত্থ চ ৰুত্তং। উদ্ধচ্চসহগতা চ চেতনা ভাৰনায পহাতব্বেসু এৰ আগতাতি নানাক্খণিককম্মপচ্চযো ন সিযাতি। যদি সিযা, ভাৰনায পহাতব্বচেতনায চ নানাক্খণিককম্মপচ্চযভাৰো ৰুচ্চেয্য, ন তু ৰুত্তো। তস্মা উদ্ধচ্চসহগতা নানাক্খণিককম্মপচ্চযভাৰে সতি দস্সনেন পহাতব্বেসু ৰত্তব্বা সিযা, তদভাৰা ন ৰুত্তাতি। পটিসন্ধিঅনাকড্ঢনতো তত্থ অনাগতাতি অযমেত্থাধিপ্পাযো। নানাক্খণিককম্মপচ্চযাৰচনেন পন ভাৰনায পহাতব্বানং পৰত্তিৰিপাকতা পটিক্খিত্তা। পৰত্তিৰিপাকস্সপি হি নানাক্খণিককম্মপচ্চযতা ন সক্কা নিৰারেতুং। ৰুত্তঞ্চ ‘‘সুখায ৰেদনায সম্পযুত্তো ধম্মো দুক্খায ৰেদনায সম্পযুত্তস্স ধম্মস্স কম্মপচ্চযেন পচ্চযো, নানাক্খণিকা’’তিআদি (পট্ঠা॰ ১.৩.৫৬-৫৭)। যদি ভাৰনায পহাতব্বানং ৰিপাকদানং নত্থি, কথং তে ৰিপাকধম্মধম্মা হোন্তীতি? অভিঞ্ঞাচিত্তাদীনং ৰিয ৰিপাকারহসভাৰত্তা। যং পন ৰুত্তং ‘‘যস্মিং সমযে অকুসলং চিত্তং উপ্পন্নং হোতি উপেক্খাসহগতং উদ্ধচ্চসম্পযুত্তং…পে॰… অৰিক্খেপো হোতি, ইমেসু ধম্মেসু ঞাণং ধম্মপটিসম্ভিদা, তেসং ৰিপাকে ঞাণং অত্থপটিসম্ভিদা’’তি (ৰিভ॰ ৭৩০-৭৩১) ইদম্পি তেসং ৰিপাকারহতঞ্ঞেৰ সন্ধায ৰুত্তং সিযা। ইদং পন ঠানং সুট্ঠু ৰিচারেতব্বং। অত্থি হি এত্থ ৰচনোকাসো। ন হি ৰিপাকেতি ৰচনং ৰিপাকধম্মৰচনং ৰিয ৰিপাকারহতং ৰদতীতি। | гат̇ам̣ банзд̇ам̣ н̃ааяад̇и ‘‘бадисанд̇хианаагад̣дханад̇о д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣зсу анааг̇амана’’нд̇и? д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣аанан̃н̃зва наанаагкан̣игагаммабажжаяабхаавасса вуд̇д̇ад̇д̇аа. д̣̇увид̇хаа хи агусалаа д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣аа бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣аад̇и. д̇ад̇т̇а бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣ажзд̇анаанам̣ наанаагкан̣игагаммабажжаяабхааво на вуд̇д̇о, ид̇араасан̃н̃зва вуд̇д̇о. ‘‘бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣о д̇хаммо нзва д̣̇ассанзна на бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣асса д̇хаммасса гаммабажжаязна бажжаяо’’д̇и зд̇т̇а хи сахаж̇аад̇амзва вибхад̇д̇ам̣, на наанаагкан̣иганд̇и. д̇ат̇аа бажжанийязби ‘‘бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣о д̇хаммо нзва д̣̇ассанзна на бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣асса д̇хаммасса аарамман̣абажжаязна бажжаяо…бз… сахаж̇аад̇абажжаязна…бз… убаниссаяабажжаязна…бз…. бажчааж̇аад̇абажжаязна бажжаяо’’д̇и зд̇д̇агамзва вуд̇д̇ам̣, на вуд̇д̇ам̣ ‘‘гаммабажжаязна бажжаяо’’д̇и. ид̇арад̇т̇а жа вуд̇д̇ам̣. уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇аа жа жзд̇анаа бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣зсу зва ааг̇ад̇аад̇и наанаагкан̣игагаммабажжаяо на сияаад̇и. яад̣̇и сияаа, бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣ажзд̇анааяа жа наанаагкан̣игагаммабажжаяабхааво вужжзяяа, на д̇у вуд̇д̇о. д̇асмаа уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇аа наанаагкан̣игагаммабажжаяабхаавз сад̇и д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣зсу вад̇д̇аб̣б̣аа сияаа, д̇ад̣̇абхааваа на вуд̇д̇аад̇и. бадисанд̇хианаагад̣дханад̇о д̇ад̇т̇а анааг̇ад̇аад̇и аяамзд̇т̇аад̇хиббааяо. наанаагкан̣игагаммабажжаяааважанзна бана бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣аанам̣ бавад̇д̇ивибаагад̇аа бадигкид̇д̇аа. бавад̇д̇ивибаагассаби хи наанаагкан̣игагаммабажжаяад̇аа на саггаа ниваарзд̇ум̣. вуд̇д̇ан̃жа ‘‘сукааяа взд̣̇анааяа самбаяуд̇д̇о д̇хаммо д̣̇угкааяа взд̣̇анааяа самбаяуд̇д̇асса д̇хаммасса гаммабажжаязна бажжаяо, наанаагкан̣игаа’’д̇иаад̣̇и (бадтаа. 1.3.56-57). яад̣̇и бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣аанам̣ вибаагад̣̇аанам̣ над̇т̇и, гат̇ам̣ д̇з вибаагад̇хаммад̇хаммаа хонд̇ийд̇и? абхин̃н̃аажид̇д̇аад̣̇ийнам̣ вияа вибаагаарахасабхаавад̇д̇аа. яам̣ бана вуд̇д̇ам̣ ‘‘яасмим̣ самаяз агусалам̣ жид̇д̇ам̣ уббаннам̣ ход̇и убзгкаасахаг̇ад̇ам̣ уд̣̇д̇хажжасамбаяуд̇д̇ам̣…бз… авигкзбо ход̇и, имзсу д̇хаммзсу н̃аан̣ам̣ д̇хаммабадисамбхид̣̇аа, д̇зсам̣ вибаагз н̃аан̣ам̣ ад̇т̇абадисамбхид̣̇аа’’д̇и (вибха. 730-731) ид̣̇амби д̇зсам̣ вибаагаарахад̇ан̃н̃зва санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣ сияаа. ид̣̇ам̣ бана таанам̣ судту вижаарзд̇аб̣б̣ам̣. ад̇т̇и хи зд̇т̇а важаногаасо. на хи вибаагзд̇и важанам̣ вибаагад̇хаммаважанам̣ вияа вибаагаарахад̇ам̣ вад̣̇ад̇ийд̇и. | कथं पनेतं ञायति ‘‘पटिसन्धिअनाकड्ढनतो दस्सनेन पहातब्बेसु अनागमन’’न्ति? दस्सनेन पहातब्बानञ्ञेव नानाक्खणिककम्मपच्चयभावस्स वुत्तत्ता। दुविधा हि अकुसला दस्सनेन पहातब्बा भावनाय पहातब्बाति। तत्थ भावनाय पहातब्बचेतनानं नानाक्खणिककम्मपच्चयभावो न वुत्तो, इतरासञ्ञेव वुत्तो। ‘‘भावनाय पहातब्बो धम्मो नेव दस्सनेन न भावनाय पहातब्बस्स धम्मस्स कम्मपच्चयेन पच्चयो’’ति एत्थ हि सहजातमेव विभत्तं, न नानाक्खणिकन्ति। तथा पच्चनीयेपि ‘‘भावनाय पहातब्बो धम्मो नेव दस्सनेन न भावनाय पहातब्बस्स धम्मस्स आरम्मणपच्चयेन पच्चयो…पे॰… सहजातपच्चयेन…पे॰… उपनिस्सयपच्चयेन…पे॰…। पच्छाजातपच्चयेन पच्चयो’’ति एत्तकमेव वुत्तं, न वुत्तं ‘‘कम्मपच्चयेन पच्चयो’’ति। इतरत्थ च वुत्तं। उद्धच्चसहगता च चेतना भावनाय पहातब्बेसु एव आगताति नानाक्खणिककम्मपच्चयो न सियाति। यदि सिया, भावनाय पहातब्बचेतनाय च नानाक्खणिककम्मपच्चयभावो वुच्चेय्य, न तु वुत्तो। तस्मा उद्धच्चसहगता नानाक्खणिककम्मपच्चयभावे सति दस्सनेन पहातब्बेसु वत्तब्बा सिया, तदभावा न वुत्ताति। पटिसन्धिअनाकड्ढनतो तत्थ अनागताति अयमेत्थाधिप्पायो। नानाक्खणिककम्मपच्चयावचनेन पन भावनाय पहातब्बानं पवत्तिविपाकता पटिक्खित्ता। पवत्तिविपाकस्सपि हि नानाक्खणिककम्मपच्चयता न सक्का निवारेतुं। वुत्तञ्च ‘‘सुखाय वेदनाय सम्पयुत्तो धम्मो दुक्खाय वेदनाय सम्पयुत्तस्स धम्मस्स कम्मपच्चयेन पच्चयो, नानाक्खणिका’’तिआदि (पट्ठा॰ १.३.५६-५७)। यदि भावनाय पहातब्बानं विपाकदानं नत्थि, कथं ते विपाकधम्मधम्मा होन्तीति? अभिञ्ञाचित्तादीनं विय विपाकारहसभावत्ता। यं पन वुत्तं ‘‘यस्मिं समये अकुसलं चित्तं उप्पन्नं होति उपेक्खासहगतं उद्धच्चसम्पयुत्तं…पे॰… अविक्खेपो होति, इमेसु धम्मेसु ञाणं धम्मपटिसम्भिदा, तेसं विपाके ञाणं अत्थपटिसम्भिदा’’ति (विभ॰ ७३०-७३१) इदम्पि तेसं विपाकारहतञ्ञेव सन्धाय वुत्तं सिया। इदं पन ठानं सुट्ठु विचारेतब्बं। अत्थि हि एत्थ वचनोकासो। न हि विपाकेति वचनं विपाकधम्मवचनं विय विपाकारहतं वदतीति। | કથં પનેતં ઞાયતિ ‘‘પટિસન્ધિઅનાકડ્ઢનતો દસ્સનેન પહાતબ્બેસુ અનાગમન’’ન્તિ? દસ્સનેન પહાતબ્બાનઞ્ઞેવ નાનાક્ખણિકકમ્મપચ્ચયભાવસ્સ વુત્તત્તા. દુવિધા હિ અકુસલા દસ્સનેન પહાતબ્બા ભાવનાય પહાતબ્બાતિ. તત્થ ભાવનાય પહાતબ્બચેતનાનં નાનાક્ખણિકકમ્મપચ્ચયભાવો ન વુત્તો, ઇતરાસઞ્ઞેવ વુત્તો. ‘‘ભાવનાય પહાતબ્બો ધમ્મો નેવ દસ્સનેન ન ભાવનાય પહાતબ્બસ્સ ધમ્મસ્સ કમ્મપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ એત્થ હિ સહજાતમેવ વિભત્તં, ન નાનાક્ખણિકન્તિ. તથા પચ્ચનીયેપિ ‘‘ભાવનાય પહાતબ્બો ધમ્મો નેવ દસ્સનેન ન ભાવનાય પહાતબ્બસ્સ ધમ્મસ્સ આરમ્મણપચ્ચયેન પચ્ચયો…પે॰… સહજાતપચ્ચયેન…પે॰… ઉપનિસ્સયપચ્ચયેન…પે॰…. પચ્છાજાતપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ એત્તકમેવ વુત્તં, ન વુત્તં ‘‘કમ્મપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ. ઇતરત્થ ચ વુત્તં. ઉદ્ધચ્ચસહગતા ચ ચેતના ભાવનાય પહાતબ્બેસુ એવ આગતાતિ નાનાક્ખણિકકમ્મપચ્ચયો ન સિયાતિ. યદિ સિયા, ભાવનાય પહાતબ્બચેતનાય ચ નાનાક્ખણિકકમ્મપચ્ચયભાવો વુચ્ચેય્ય, ન તુ વુત્તો. તસ્મા ઉદ્ધચ્ચસહગતા નાનાક્ખણિકકમ્મપચ્ચયભાવે સતિ દસ્સનેન પહાતબ્બેસુ વત્તબ્બા સિયા, તદભાવા ન વુત્તાતિ. પટિસન્ધિઅનાકડ્ઢનતો તત્થ અનાગતાતિ અયમેત્થાધિપ્પાયો. નાનાક્ખણિકકમ્મપચ્ચયાવચનેન પન ભાવનાય પહાતબ્બાનં પવત્તિવિપાકતા પટિક્ખિત્તા. પવત્તિવિપાકસ્સપિ હિ નાનાક્ખણિકકમ્મપચ્ચયતા ન સક્કા નિવારેતું. વુત્તઞ્ચ ‘‘સુખાય વેદનાય સમ્પયુત્તો ધમ્મો દુક્ખાય વેદનાય સમ્પયુત્તસ્સ ધમ્મસ્સ કમ્મપચ્ચયેન પચ્ચયો, નાનાક્ખણિકા’’તિઆદિ (પટ્ઠા॰ ૧.૩.૫૬-૫૭). યદિ ભાવનાય પહાતબ્બાનં વિપાકદાનં નત્થિ, કથં તે વિપાકધમ્મધમ્મા હોન્તીતિ? અભિઞ્ઞાચિત્તાદીનં વિય વિપાકારહસભાવત્તા. યં પન વુત્તં ‘‘યસ્મિં સમયે અકુસલં ચિત્તં ઉપ્પન્નં હોતિ ઉપેક્ખાસહગતં ઉદ્ધચ્ચસમ્પયુત્તં…પે॰… અવિક્ખેપો હોતિ, ઇમેસુ ધમ્મેસુ ઞાણં ધમ્મપટિસમ્ભિદા, તેસં વિપાકે ઞાણં અત્થપટિસમ્ભિદા’’તિ (વિભ॰ ૭૩૦-૭૩૧) ઇદમ્પિ તેસં વિપાકારહતઞ્ઞેવ સન્ધાય વુત્તં સિયા. ઇદં પન ઠાનં સુટ્ઠુ વિચારેતબ્બં. અત્થિ હિ એત્થ વચનોકાસો. ન હિ વિપાકેતિ વચનં વિપાકધમ્મવચનં વિય વિપાકારહતં વદતીતિ. | ਕਥਂ ਪਨੇਤਂ ਞਾਯਤਿ ‘‘ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਅਨਾਕਡ੍ਢਨਤੋ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬੇਸੁ ਅਨਾਗਮਨ’’ਨ੍ਤਿ? ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾਨਞ੍ਞੇવ ਨਾਨਾਕ੍ਖਣਿਕਕਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯਭਾવਸ੍ਸ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ। ਦੁવਿਧਾ ਹਿ ਅਕੁਸਲਾ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਚੇਤਨਾਨਂ ਨਾਨਾਕ੍ਖਣਿਕਕਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ ਨ વੁਤ੍ਤੋ, ਇਤਰਾਸਞ੍ਞੇવ વੁਤ੍ਤੋ। ‘‘ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬੋ ਧਮ੍ਮੋ ਨੇવ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਨ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਹਿ ਸਹਜਾਤਮੇવ વਿਭਤ੍ਤਂ, ਨ ਨਾਨਾਕ੍ਖਣਿਕਨ੍ਤਿ। ਤਥਾ ਪਚ੍ਚਨੀਯੇਪਿ ‘‘ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬੋ ਧਮ੍ਮੋ ਨੇવ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਨ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ…ਪੇ॰… ਸਹਜਾਤਪਚ੍ਚਯੇਨ…ਪੇ॰… ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯੇਨ…ਪੇ॰…। ਪਚ੍ਛਾਜਾਤਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ ਏਤ੍ਤਕਮੇવ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਕਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ। ਇਤਰਤ੍ਥ ਚ વੁਤ੍ਤਂ। ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤਾ ਚ ਚੇਤਨਾ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬੇਸੁ ਏવ ਆਗਤਾਤਿ ਨਾਨਾਕ੍ਖਣਿਕਕਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯੋ ਨ ਸਿਯਾਤਿ। ਯਦਿ ਸਿਯਾ, ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਚੇਤਨਾਯ ਚ ਨਾਨਾਕ੍ਖਣਿਕਕਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ વੁਚ੍ਚੇਯ੍ਯ, ਨ ਤੁ વੁਤ੍ਤੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤਾ ਨਾਨਾਕ੍ਖਣਿਕਕਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯਭਾવੇ ਸਤਿ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬੇਸੁ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਸਿਯਾ, ਤਦਭਾવਾ ਨ વੁਤ੍ਤਾਤਿ। ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਅਨਾਕਡ੍ਢਨਤੋ ਤਤ੍ਥ ਅਨਾਗਤਾਤਿ ਅਯਮੇਤ੍ਥਾਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਨਾਨਾਕ੍ਖਣਿਕਕਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯਾવਚਨੇਨ ਪਨ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾਨਂ ਪવਤ੍ਤਿવਿਪਾਕਤਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ। ਪવਤ੍ਤਿવਿਪਾਕਸ੍ਸਪਿ ਹਿ ਨਾਨਾਕ੍ਖਣਿਕਕਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯਤਾ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਨਿવਾਰੇਤੁਂ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਚ ‘‘ਸੁਖਾਯ વੇਦਨਾਯ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ ਧਮ੍ਮੋ ਦੁਕ੍ਖਾਯ વੇਦਨਾਯ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ, ਨਾਨਾਕ੍ਖਣਿਕਾ’’ਤਿਆਦਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੧.੩.੫੬-੫੭)। ਯਦਿ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾਨਂ વਿਪਾਕਦਾਨਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਕਥਂ ਤੇ વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਧਮ੍ਮਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ? ਅਭਿਞ੍ਞਾਚਿਤ੍ਤਾਦੀਨਂ વਿਯ વਿਪਾਕਾਰਹਸਭਾવਤ੍ਤਾ। ਯਂ ਪਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਅਕੁਸਲਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੋਤਿ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਂ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ…ਪੇ॰… ਅવਿਕ੍ਖੇਪੋ ਹੋਤਿ, ਇਮੇਸੁ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਞਾਣਂ ਧਮ੍ਮਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ, ਤੇਸਂ વਿਪਾਕੇ ਞਾਣਂ ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ੭੩੦-੭੩੧) ਇਦਮ੍ਪਿ ਤੇਸਂ વਿਪਾਕਾਰਹਤਞ੍ਞੇવ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ ਸਿਯਾ। ਇਦਂ ਪਨ ਠਾਨਂ ਸੁਟ੍ਠੁ વਿਚਾਰੇਤਬ੍ਬਂ। ਅਤ੍ਥਿ ਹਿ ਏਤ੍ਥ વਚਨੋਕਾਸੋ। ਨ ਹਿ વਿਪਾਕੇਤਿ વਚਨਂ વਿਪਾਕਧਮ੍ਮવਚਨਂ વਿਯ વਿਪਾਕਾਰਹਤਂ વਦਤੀਤਿ। | កថំ បនេតំ ញាយតិ ‘‘បដិសន្ធិអនាកឌ្ឍនតោ ទស្សនេន បហាតព្ពេសុ អនាគមន’’ន្តិ? ទស្សនេន បហាតព្ពានញ្ញេវ នានាក្ខណិកកម្មបច្ចយភាវស្ស វុត្តត្តា។ ទុវិធា ហិ អកុសលា ទស្សនេន បហាតព្ពា ភាវនាយ បហាតព្ពាតិ។ តត្ថ ភាវនាយ បហាតព្ពចេតនានំ នានាក្ខណិកកម្មបច្ចយភាវោ ន វុត្តោ, ឥតរាសញ្ញេវ វុត្តោ។ ‘‘ភាវនាយ បហាតព្ពោ ធម្មោ នេវ ទស្សនេន ន ភាវនាយ បហាតព្ពស្ស ធម្មស្ស កម្មបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ ឯត្ថ ហិ សហជាតមេវ វិភត្តំ, ន នានាក្ខណិកន្តិ។ តថា បច្ចនីយេបិ ‘‘ភាវនាយ បហាតព្ពោ ធម្មោ នេវ ទស្សនេន ន ភាវនាយ បហាតព្ពស្ស ធម្មស្ស អារម្មណបច្ចយេន បច្ចយោ…បេ.… សហជាតបច្ចយេន…បេ.… ឧបនិស្សយបច្ចយេន…បេ.…។ បច្ឆាជាតបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ ឯត្តកមេវ វុត្តំ, ន វុត្តំ ‘‘កម្មបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ។ ឥតរត្ថ ច វុត្តំ។ ឧទ្ធច្ចសហគតា ច ចេតនា ភាវនាយ បហាតព្ពេសុ ឯវ អាគតាតិ នានាក្ខណិកកម្មបច្ចយោ ន សិយាតិ។ យទិ សិយា, ភាវនាយ បហាតព្ពចេតនាយ ច នានាក្ខណិកកម្មបច្ចយភាវោ វុច្ចេយ្យ, ន តុ វុត្តោ។ តស្មា ឧទ្ធច្ចសហគតា នានាក្ខណិកកម្មបច្ចយភាវេ សតិ ទស្សនេន បហាតព្ពេសុ វត្តព្ពា សិយា, តទភាវា ន វុត្តាតិ។ បដិសន្ធិអនាកឌ្ឍនតោ តត្ថ អនាគតាតិ អយមេត្ថាធិប្បាយោ។ នានាក្ខណិកកម្មបច្ចយាវចនេន បន ភាវនាយ បហាតព្ពានំ បវត្តិវិបាកតា បដិក្ខិត្តា។ បវត្តិវិបាកស្សបិ ហិ នានាក្ខណិកកម្មបច្ចយតា ន សក្កា និវារេតុំ។ វុត្តញ្ច ‘‘សុខាយ វេទនាយ សម្បយុត្តោ ធម្មោ ទុក្ខាយ វេទនាយ សម្បយុត្តស្ស ធម្មស្ស កម្មបច្ចយេន បច្ចយោ, នានាក្ខណិកា’’តិអាទិ (បដ្ឋា. ១.៣.៥៦-៥៧)។ យទិ ភាវនាយ បហាតព្ពានំ វិបាកទានំ នត្ថិ, កថំ តេ វិបាកធម្មធម្មា ហោន្តីតិ? អភិញ្ញាចិត្តាទីនំ វិយ វិបាការហសភាវត្តា។ យំ បន វុត្តំ ‘‘យស្មិំ សមយេ អកុសលំ ចិត្តំ ឧប្បន្នំ ហោតិ ឧបេក្ខាសហគតំ ឧទ្ធច្ចសម្បយុត្តំ…បេ.… អវិក្ខេបោ ហោតិ, ឥមេសុ ធម្មេសុ ញាណំ ធម្មបដិសម្ភិទា, តេសំ វិបាកេ ញាណំ អត្ថបដិសម្ភិទា’’តិ (វិភ. ៧៣០-៧៣១) ឥទម្បិ តេសំ វិបាការហតញ្ញេវ សន្ធាយ វុត្តំ សិយា។ ឥទំ បន ឋានំ សុដ្ឋុ វិចារេតព្ពំ។ អត្ថិ ហិ ឯត្ថ វចនោកាសោ។ ន ហិ វិបាកេតិ វចនំ វិបាកធម្មវចនំ វិយ វិបាការហតំ វទតីតិ។ | ಕಥಂ ಪನೇತಂ ಞಾಯತಿ ‘‘ಪಟಿಸನ್ಧಿಅನಾಕಡ್ಢನತೋ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬೇಸು ಅನಾಗಮನ’’ನ್ತಿ? ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಾನಞ್ಞೇವ ನಾನಾಕ್ಖಣಿಕಕಮ್ಮಪಚ್ಚಯಭಾವಸ್ಸ ವುತ್ತತ್ತಾ। ದುವಿಧಾ ಹಿ ಅಕುಸಲಾ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಾ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಾತಿ। ತತ್ಥ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಚೇತನಾನಂ ನಾನಾಕ್ಖಣಿಕಕಮ್ಮಪಚ್ಚಯಭಾವೋ ನ ವುತ್ತೋ, ಇತರಾಸಞ್ಞೇವ ವುತ್ತೋ। ‘‘ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬೋ ಧಮ್ಮೋ ನೇವ ದಸ್ಸನೇನ ನ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಸ್ಸ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಕಮ್ಮಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ ಏತ್ಥ ಹಿ ಸಹಜಾತಮೇವ ವಿಭತ್ತಂ, ನ ನಾನಾಕ್ಖಣಿಕನ್ತಿ। ತಥಾ ಪಚ್ಚನೀಯೇಪಿ ‘‘ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬೋ ಧಮ್ಮೋ ನೇವ ದಸ್ಸನೇನ ನ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಸ್ಸ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ…ಪೇ॰… ಸಹಜಾತಪಚ್ಚಯೇನ…ಪೇ॰… ಉಪನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯೇನ…ಪೇ॰…। ಪಚ್ಛಾಜಾತಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ ಏತ್ತಕಮೇವ ವುತ್ತಂ, ನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಕಮ್ಮಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ। ಇತರತ್ಥ ಚ ವುತ್ತಂ। ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತಾ ಚ ಚೇತನಾ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬೇಸು ಏವ ಆಗತಾತಿ ನಾನಾಕ್ಖಣಿಕಕಮ್ಮಪಚ್ಚಯೋ ನ ಸಿಯಾತಿ। ಯದಿ ಸಿಯಾ, ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಚೇತನಾಯ ಚ ನಾನಾಕ್ಖಣಿಕಕಮ್ಮಪಚ್ಚಯಭಾವೋ ವುಚ್ಚೇಯ್ಯ, ನ ತು ವುತ್ತೋ। ತಸ್ಮಾ ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತಾ ನಾನಾಕ್ಖಣಿಕಕಮ್ಮಪಚ್ಚಯಭಾವೇ ಸತಿ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬೇಸು ವತ್ತಬ್ಬಾ ಸಿಯಾ, ತದಭಾವಾ ನ ವುತ್ತಾತಿ। ಪಟಿಸನ್ಧಿಅನಾಕಡ್ಢನತೋ ತತ್ಥ ಅನಾಗತಾತಿ ಅಯಮೇತ್ಥಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ನಾನಾಕ್ಖಣಿಕಕಮ್ಮಪಚ್ಚಯಾವಚನೇನ ಪನ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಾನಂ ಪವತ್ತಿವಿಪಾಕತಾ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಾ। ಪವತ್ತಿವಿಪಾಕಸ್ಸಪಿ ಹಿ ನಾನಾಕ್ಖಣಿಕಕಮ್ಮಪಚ್ಚಯತಾ ನ ಸಕ್ಕಾ ನಿವಾರೇತುಂ। ವುತ್ತಞ್ಚ ‘‘ಸುಖಾಯ ವೇದನಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ಧಮ್ಮೋ ದುಕ್ಖಾಯ ವೇದನಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಸ್ಸ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಕಮ್ಮಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ, ನಾನಾಕ್ಖಣಿಕಾ’’ತಿಆದಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೧.೩.೫೬-೫೭)। ಯದಿ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಾನಂ ವಿಪಾಕದಾನಂ ನತ್ಥಿ, ಕಥಂ ತೇ ವಿಪಾಕಧಮ್ಮಧಮ್ಮಾ ಹೋನ್ತೀತಿ? ಅಭಿಞ್ಞಾಚಿತ್ತಾದೀನಂ ವಿಯ ವಿಪಾಕಾರಹಸಭಾವತ್ತಾ। ಯಂ ಪನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಅಕುಸಲಂ ಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋತಿ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಂ ಉದ್ಧಚ್ಚಸಮ್ಪಯುತ್ತಂ…ಪೇ॰… ಅವಿಕ್ಖೇಪೋ ಹೋತಿ, ಇಮೇಸು ಧಮ್ಮೇಸು ಞಾಣಂ ಧಮ್ಮಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ, ತೇಸಂ ವಿಪಾಕೇ ಞಾಣಂ ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ೭೩೦-೭೩೧) ಇದಮ್ಪಿ ತೇಸಂ ವಿಪಾಕಾರಹತಞ್ಞೇವ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ ಸಿಯಾ। ಇದಂ ಪನ ಠಾನಂ ಸುಟ್ಠು ವಿಚಾರೇತಬ್ಬಂ। ಅತ್ಥಿ ಹಿ ಏತ್ಥ ವಚನೋಕಾಸೋ। ನ ಹಿ ವಿಪಾಕೇತಿ ವಚನಂ ವಿಪಾಕಧಮ್ಮವಚನಂ ವಿಯ ವಿಪಾಕಾರಹತಂ ವದತೀತಿ। | കഥം പനേതം ഞായതി ‘‘പടിസന്ധിഅനാകഡ്ഢനതോ ദസ്സനേന പഹാതബ്ബേസു അനാഗമന’’ന്തി? ദസ്സനേന പഹാതബ്ബാനഞ്ഞേവ നാനാക്ഖണികകമ്മപച്ചയഭാവസ്സ വുത്തത്താ. ദുവിധാ ഹി അകുസലാ ദസ്സനേന പഹാതബ്ബാ ഭാവനായ പഹാതബ്ബാതി. തത്ഥ ഭാവനായ പഹാതബ്ബചേതനാനം നാനാക്ഖണികകമ്മപച്ചയഭാവോ ന വുത്തോ, ഇതരാസഞ്ഞേവ വുത്തോ. ‘‘ഭാവനായ പഹാതബ്ബോ ധമ്മോ നേവ ദസ്സനേന ന ഭാവനായ പഹാതബ്ബസ്സ ധമ്മസ്സ കമ്മപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി എത്ഥ ഹി സഹജാതമേവ വിഭത്തം, ന നാനാക്ഖണികന്തി. തഥാ പച്ചനീയേപി ‘‘ഭാവനായ പഹാതബ്ബോ ധമ്മോ നേവ ദസ്സനേന ന ഭാവനായ പഹാതബ്ബസ്സ ധമ്മസ്സ ആരമ്മണപച്ചയേന പച്ചയോ…പേ॰… സഹജാതപച്ചയേന…പേ॰… ഉപനിസ്സയപച്ചയേന…പേ॰…. പച്ഛാജാതപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി എത്തകമേവ വുത്തം, ന വുത്തം ‘‘കമ്മപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി. ഇതരത്ഥ ച വുത്തം. ഉദ്ധച്ചസഹഗതാ ച ചേതനാ ഭാവനായ പഹാതബ്ബേസു ഏവ ആഗതാതി നാനാക്ഖണികകമ്മപച്ചയോ ന സിയാതി. യദി സിയാ, ഭാവനായ പഹാതബ്ബചേതനായ ച നാനാക്ഖണികകമ്മപച്ചയഭാവോ വുച്ചെയ്യ, ന തു വുത്തോ. തസ്മാ ഉദ്ധച്ചസഹഗതാ നാനാക്ഖണികകമ്മപച്ചയഭാവേ സതി ദസ്സനേന പഹാതബ്ബേസു വത്തബ്ബാ സിയാ, തദഭാവാ ന വുത്താതി. പടിസന്ധിഅനാകഡ്ഢനതോ തത്ഥ അനാഗതാതി അയമെത്ഥാധിപ്പായോ. നാനാക്ഖണികകമ്മപച്ചയാവചനേന പന ഭാവനായ പഹാതബ്ബാനം പവത്തിവിപാകതാ പടിക്ഖിത്താ. പവത്തിവിപാകസ്സപി ഹി നാനാക്ഖണികകമ്മപച്ചയതാ ന സക്കാ നിവാരേതും. വുത്തഞ്ച ‘‘സുഖായ വേദനായ സമ്പയുത്തോ ധമ്മോ ദുക്ഖായ വേദനായ സമ്പയുത്തസ്സ ധമ്മസ്സ കമ്മപച്ചയേന പച്ചയോ, നാനാക്ഖണികാ’’തിആദി (പട്ഠാ॰ ൧.൩.൫൬-൫൭). യദി ഭാവനായ പഹാതബ്ബാനം വിപാകദാനം നത്ഥി, കഥം തേ വിപാകധമ്മധമ്മാ ഹൊന്തീതി? അഭിഞ്ഞാചിത്താദീനം വിയ വിപാകാരഹസഭാവത്താ. യം പന വുത്തം ‘‘യസ്മിം സമയേ അകുസലം ചിത്തം ഉപ്പന്നം ഹോതി ഉപെക്ഖാസഹഗതം ഉദ്ധച്ചസമ്പയുത്തം…പേ॰… അവിക്ഖേപോ ഹോതി, ഇമേസു ധമ്മേസു ഞാണം ധമ്മപടിസമ്ഭിദാ, തേസം വിപാകേ ഞാണം അത്ഥപടിസമ്ഭിദാ’’തി (വിഭ॰ ൭൩൦-൭൩൧) ഇദമ്പി തേസം വിപാകാരഹതഞ്ഞേവ സന്ധായ വുത്തം സിയാ. ഇദം പന ഠാനം സുട്ഠു വിചാരേതബ്ബം. അത്ഥി ഹി എത്ഥ വചനോകാസോ. ന ഹി വിപാകേതി വചനം വിപാകധമ്മവചനം വിയ വിപാകാരഹതം വദതീതി. | කථං පනෙතං ඤායති ‘‘පටිසන්ධිඅනාකඩ්ඪනතො දස්සනෙන පහාතබ්බෙසු අනාගමන’’න්ති? දස්සනෙන පහාතබ්බානඤ්ඤෙව නානාක්ඛණිකකම්මපච්චයභාවස්ස වුත්තත්තා. දුවිධා හි අකුසලා දස්සනෙන පහාතබ්බා භාවනාය පහාතබ්බාති. තත්ථ භාවනාය පහාතබ්බචෙතනානං නානාක්ඛණිකකම්මපච්චයභාවො න වුත්තො, ඉතරාසඤ්ඤෙව වුත්තො. ‘‘භාවනාය පහාතබ්බො ධම්මො නෙව දස්සනෙන න භාවනාය පහාතබ්බස්ස ධම්මස්ස කම්මපච්චයෙන පච්චයො’’ති එත්ථ හි සහජාතමෙව විභත්තං, න නානාක්ඛණිකන්ති. තථා පච්චනීයෙපි ‘‘භාවනාය පහාතබ්බො ධම්මො නෙව දස්සනෙන න භාවනාය පහාතබ්බස්ස ධම්මස්ස ආරම්මණපච්චයෙන පච්චයො…පෙ.… සහජාතපච්චයෙන…පෙ.… උපනිස්සයපච්චයෙන…පෙ.…. පච්ඡාජාතපච්චයෙන පච්චයො’’ති එත්තකමෙව වුත්තං, න වුත්තං ‘‘කම්මපච්චයෙන පච්චයො’’ති. ඉතරත්ථ ච වුත්තං. උද්ධච්චසහගතා ච චෙතනා භාවනාය පහාතබ්බෙසු එව ආගතාති නානාක්ඛණිකකම්මපච්චයො න සියාති. යදි සියා, භාවනාය පහාතබ්බචෙතනාය ච නානාක්ඛණිකකම්මපච්චයභාවො වුච්චෙය්ය, න තු වුත්තො. තස්මා උද්ධච්චසහගතා නානාක්ඛණිකකම්මපච්චයභාවෙ සති දස්සනෙන පහාතබ්බෙසු වත්තබ්බා සියා, තදභාවා න වුත්තාති. පටිසන්ධිඅනාකඩ්ඪනතො තත්ථ අනාගතාති අයමෙත්ථාධිප්පායො. නානාක්ඛණිකකම්මපච්චයාවචනෙන පන භාවනාය පහාතබ්බානං පවත්තිවිපාකතා පටික්ඛිත්තා. පවත්තිවිපාකස්සපි හි නානාක්ඛණිකකම්මපච්චයතා න සක්කා නිවාරෙතුං. වුත්තඤ්ච ‘‘සුඛාය වෙදනාය සම්පයුත්තො ධම්මො දුක්ඛාය වෙදනාය සම්පයුත්තස්ස ධම්මස්ස කම්මපච්චයෙන පච්චයො, නානාක්ඛණිකා’’තිආදි (පට්ඨා. 1.3.56-57). යදි භාවනාය පහාතබ්බානං විපාකදානං නත්ථි, කථං තෙ විපාකධම්මධම්මා හොන්තීති? අභිඤ්ඤාචිත්තාදීනං විය විපාකාරහසභාවත්තා. යං පන වුත්තං ‘‘යස්මිං සමයෙ අකුසලං චිත්තං උප්පන්නං හොති උපෙක්ඛාසහගතං උද්ධච්චසම්පයුත්තං…පෙ.… අවික්ඛෙපො හොති, ඉමෙසු ධම්මෙසු ඤාණං ධම්මපටිසම්භිදා, තෙසං විපාකෙ ඤාණං අත්ථපටිසම්භිදා’’ති (විභ. 730-731) ඉදම්පි තෙසං විපාකාරහතඤ්ඤෙව සන්ධාය වුත්තං සියා. ඉදං පන ඨානං සුට්ඨු විචාරෙතබ්බං. අත්ථි හි එත්ථ වචනොකාසො. න හි විපාකෙති වචනං විපාකධම්මවචනං විය විපාකාරහතං වදතීති. | கத²ங் பனேதங் ஞாயதி ‘‘படிஸந்தி⁴அனாகட்³ட⁴னதோ த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³பே³ஸு அனாக³மன’’ந்தி? த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³பா³னஞ்ஞேவ நானாக்க²ணிககம்மபச்சயபா⁴வஸ்ஸ வுத்தத்தா. து³விதா⁴ ஹி அகுஸலா த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³பா³ பா⁴வனாய பஹாதப்³பா³தி. தத்த² பா⁴வனாய பஹாதப்³ப³சேதனானங் நானாக்க²ணிககம்மபச்சயபா⁴வோ ந வுத்தோ, இதராஸஞ்ஞேவ வுத்தோ. ‘‘பா⁴வனாய பஹாதப்³போ³ த⁴ம்மோ நேவ த³ஸ்ஸனேன ந பா⁴வனாய பஹாதப்³ப³ஸ்ஸ த⁴ம்மஸ்ஸ கம்மபச்சயேன பச்சயோ’’தி எத்த² ஹி ஸஹஜாதமேவ விப⁴த்தங், ந நானாக்க²ணிகந்தி. ததா² பச்சனீயேபி ‘‘பா⁴வனாய பஹாதப்³போ³ த⁴ம்மோ நேவ த³ஸ்ஸனேன ந பா⁴வனாய பஹாதப்³ப³ஸ்ஸ த⁴ம்மஸ்ஸ ஆரம்மணபச்சயேன பச்சயோ…பே॰… ஸஹஜாதபச்சயேன…பே॰… உபனிஸ்ஸயபச்சயேன…பே॰…. பச்சா²ஜாதபச்சயேன பச்சயோ’’தி எத்தகமேவ வுத்தங், ந வுத்தங் ‘‘கம்மபச்சயேன பச்சயோ’’தி. இதரத்த² ச வுத்தங். உத்³த⁴ச்சஸஹக³தா ச சேதனா பா⁴வனாய பஹாதப்³பே³ஸு ஏவ ஆக³தாதி நானாக்க²ணிககம்மபச்சயோ ந ஸியாதி. யதி³ ஸியா, பா⁴வனாய பஹாதப்³ப³சேதனாய ச நானாக்க²ணிககம்மபச்சயபா⁴வோ வுச்செய்ய, ந து வுத்தோ. தஸ்மா உத்³த⁴ச்சஸஹக³தா நானாக்க²ணிககம்மபச்சயபா⁴வே ஸதி த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³பே³ஸு வத்தப்³பா³ ஸியா, தத³பா⁴வா ந வுத்தாதி. படிஸந்தி⁴அனாகட்³ட⁴னதோ தத்த² அனாக³தாதி அயமெத்தா²தி⁴ப்பாயோ. நானாக்க²ணிககம்மபச்சயாவசனேன பன பா⁴வனாய பஹாதப்³பா³னங் பவத்திவிபாகதா படிக்கி²த்தா. பவத்திவிபாகஸ்ஸபி ஹி நானாக்க²ணிககம்மபச்சயதா ந ஸக்கா நிவாரேதுங். வுத்தஞ்ச ‘‘ஸுகா²ய வேத³னாய ஸம்பயுத்தோ த⁴ம்மோ து³க்கா²ய வேத³னாய ஸம்பயுத்தஸ்ஸ த⁴ம்மஸ்ஸ கம்மபச்சயேன பச்சயோ, நானாக்க²ணிகா’’திஆதி³ (பட்டா²॰ 1.3.56-57). யதி³ பா⁴வனாய பஹாதப்³பா³னங் விபாகதா³னங் நத்தி², கத²ங் தே விபாகத⁴ம்மத⁴ம்மா ஹொந்தீதி? அபி⁴ஞ்ஞாசித்தாதீ³னங் விய விபாகாரஹஸபா⁴வத்தா. யங் பன வுத்தங் ‘‘யஸ்மிங் ஸமயே அகுஸலங் சித்தங் உப்பன்னங் ஹோதி உபெக்கா²ஸஹக³தங் உத்³த⁴ச்சஸம்பயுத்தங்…பே॰… அவிக்கே²போ ஹோதி, இமேஸு த⁴ம்மேஸு ஞாணங் த⁴ம்மபடிஸம்பி⁴தா³, தேஸங் விபாகே ஞாணங் அத்த²படிஸம்பி⁴தா³’’தி (விப⁴॰ 730-731) இத³ம்பி தேஸங் விபாகாரஹதஞ்ஞேவ ஸந்தா⁴ய வுத்தங் ஸியா. இத³ங் பன டா²னங் ஸுட்டு² விசாரேதப்³ப³ங். அத்தி² ஹி எத்த² வசனோகாஸோ. ந ஹி விபாகேதி வசனங் விபாகத⁴ம்மவசனங் விய விபாகாரஹதங் வத³தீதி. | కథం పనేతం ఞాయతి ‘‘పటిసన్ధిఅనాకడ్ఢనతో దస్సనేన పహాతబ్బేసు అనాగమన’’న్తి? దస్సనేన పహాతబ్బానఞ్ఞేవ నానాక్ఖణికకమ్మపచ్చయభావస్స వుత్తత్తా. దువిధా హి అకుసలా దస్సనేన పహాతబ్బా భావనాయ పహాతబ్బాతి. తత్థ భావనాయ పహాతబ్బచేతనానం నానాక్ఖణికకమ్మపచ్చయభావో న వుత్తో, ఇతరాసఞ్ఞేవ వుత్తో. ‘‘భావనాయ పహాతబ్బో ధమ్మో నేవ దస్సనేన న భావనాయ పహాతబ్బస్స ధమ్మస్స కమ్మపచ్చయేన పచ్చయో’’తి ఏత్థ హి సహజాతమేవ విభత్తం, న నానాక్ఖణికన్తి. తథా పచ్చనీయేపి ‘‘భావనాయ పహాతబ్బో ధమ్మో నేవ దస్సనేన న భావనాయ పహాతబ్బస్స ధమ్మస్స ఆరమ్మణపచ్చయేన పచ్చయో…పే॰… సహజాతపచ్చయేన…పే॰… ఉపనిస్సయపచ్చయేన…పే॰…. పచ్ఛాజాతపచ్చయేన పచ్చయో’’తి ఏత్తకమేవ వుత్తం, న వుత్తం ‘‘కమ్మపచ్చయేన పచ్చయో’’తి. ఇతరత్థ చ వుత్తం. ఉద్ధచ్చసహగతా చ చేతనా భావనాయ పహాతబ్బేసు ఏవ ఆగతాతి నానాక్ఖణికకమ్మపచ్చయో న సియాతి. యది సియా, భావనాయ పహాతబ్బచేతనాయ చ నానాక్ఖణికకమ్మపచ్చయభావో వుచ్చేయ్య, న తు వుత్తో. తస్మా ఉద్ధచ్చసహగతా నానాక్ఖణికకమ్మపచ్చయభావే సతి దస్సనేన పహాతబ్బేసు వత్తబ్బా సియా, తదభావా న వుత్తాతి. పటిసన్ధిఅనాకడ్ఢనతో తత్థ అనాగతాతి అయమేత్థాధిప్పాయో. నానాక్ఖణికకమ్మపచ్చయావచనేన పన భావనాయ పహాతబ్బానం పవత్తివిపాకతా పటిక్ఖిత్తా. పవత్తివిపాకస్సపి హి నానాక్ఖణికకమ్మపచ్చయతా న సక్కా నివారేతుం. వుత్తఞ్చ ‘‘సుఖాయ వేదనాయ సమ్పయుత్తో ధమ్మో దుక్ఖాయ వేదనాయ సమ్పయుత్తస్స ధమ్మస్స కమ్మపచ్చయేన పచ్చయో, నానాక్ఖణికా’’తిఆది (పట్ఠా॰ ౧.౩.౫౬-౫౭). యది భావనాయ పహాతబ్బానం విపాకదానం నత్థి, కథం తే విపాకధమ్మధమ్మా హోన్తీతి? అభిఞ్ఞాచిత్తాదీనం వియ విపాకారహసభావత్తా. యం పన వుత్తం ‘‘యస్మిం సమయే అకుసలం చిత్తం ఉప్పన్నం హోతి ఉపేక్ఖాసహగతం ఉద్ధచ్చసమ్పయుత్తం…పే॰… అవిక్ఖేపో హోతి, ఇమేసు ధమ్మేసు ఞాణం ధమ్మపటిసమ్భిదా, తేసం విపాకే ఞాణం అత్థపటిసమ్భిదా’’తి (విభ॰ ౭౩౦-౭౩౧) ఇదమ్పి తేసం విపాకారహతఞ్ఞేవ సన్ధాయ వుత్తం సియా. ఇదం పన ఠానం సుట్ఠు విచారేతబ్బం. అత్థి హి ఏత్థ వచనోకాసో. న హి విపాకేతి వచనం విపాకధమ్మవచనం వియ విపాకారహతం వదతీతి. | กถํ ปเนตํ ญายติ ‘‘ปฏิสนฺธิอนากฑฺฒนโต ทสฺสเนน ปหาตพฺเพสุ อนาคมน’’นฺติ? ทสฺสเนน ปหาตพฺพานญฺเญว นานากฺขณิกกมฺมปจฺจยภาวสฺส วุตฺตตฺตาฯ ทุวิธา หิ อกุสลา ทสฺสเนน ปหาตพฺพา ภาวนาย ปหาตพฺพาติฯ ตตฺถ ภาวนาย ปหาตพฺพเจตนานํ นานากฺขณิกกมฺมปจฺจยภาโว น วุตฺโต, อิตราสญฺเญว วุตฺโตฯ ‘‘ภาวนาย ปหาตพฺโพ ธมฺโม เนว ทสฺสเนน น ภาวนาย ปหาตพฺพสฺส ธมฺมสฺส กมฺมปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ เอตฺถ หิ สหชาตเมว วิภตฺตํ, น นานากฺขณิกนฺติฯ ตถา ปจฺจนีเยปิ ‘‘ภาวนาย ปหาตพฺโพ ธมฺโม เนว ทสฺสเนน น ภาวนาย ปหาตพฺพสฺส ธมฺมสฺส อารมฺมณปจฺจเยน ปจฺจโย…เป.… สหชาตปจฺจเยน…เป.… อุปนิสฺสยปจฺจเยน…เป.…ฯ ปจฺฉาชาตปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ เอตฺตกเมว วุตฺตํ, น วุตฺตํ ‘‘กมฺมปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติฯ อิตรตฺถ จ วุตฺตํฯ อุทฺธจฺจสหคตา จ เจตนา ภาวนาย ปหาตพฺเพสุ เอว อาคตาติ นานากฺขณิกกมฺมปจฺจโย น สิยาติฯ ยทิ สิยา, ภาวนาย ปหาตพฺพเจตนาย จ นานากฺขณิกกมฺมปจฺจยภาโว วุจฺเจยฺย, น ตุ วุตฺโตฯ ตสฺมา อุทฺธจฺจสหคตา นานากฺขณิกกมฺมปจฺจยภาเว สติ ทสฺสเนน ปหาตพฺเพสุ วตฺตพฺพา สิยา, ตทภาวา น วุตฺตาติฯ ปฏิสนฺธิอนากฑฺฒนโต ตตฺถ อนาคตาติ อยเมตฺถาธิปฺปาโยฯ นานากฺขณิกกมฺมปจฺจยาวจเนน ปน ภาวนาย ปหาตพฺพานํ ปวตฺติวิปากตา ปฏิกฺขิตฺตาฯ ปวตฺติวิปากสฺสปิ หิ นานากฺขณิกกมฺมปจฺจยตา น สกฺกา นิวาเรตุํฯ วุตฺตญฺจ ‘‘สุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺโต ธมฺโม ทุกฺขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตสฺส ธมฺมสฺส กมฺมปจฺจเยน ปจฺจโย, นานากฺขณิกา’’ติอาทิ (ปฏฺฐา. ๑.๓.๕๖-๕๗)ฯ ยทิ ภาวนาย ปหาตพฺพานํ วิปากทานํ นตฺถิ, กถํ เต วิปากธมฺมธมฺมา โหนฺตีติ? อภิญฺญาจิตฺตาทีนํ วิย วิปาการหสภาวตฺตาฯ ยํ ปน วุตฺตํ ‘‘ยสฺมิํ สมเย อกุสลํ จิตฺตํ อุปฺปนฺนํ โหติ อุเปกฺขาสหคตํ อุทฺธจฺจสมฺปยุตฺตํ…เป.… อวิกฺเขโป โหติ, อิเมสุ ธมฺเมสุ ญาณํ ธมฺมปฏิสมฺภิทา, เตสํ วิปาเก ญาณํ อตฺถปฏิสมฺภิทา’’ติ (วิภ. ๗๓๐-๗๓๑) อิทมฺปิ เตสํ วิปาการหตญฺเญว สนฺธาย วุตฺตํ สิยาฯ อิทํ ปน ฐานํ สุฏฺฐุ วิจาเรตพฺพํฯ อตฺถิ หิ เอตฺถ วจโนกาโสฯ น หิ วิปาเกติ วจนํ วิปากธมฺมวจนํ วิย วิปาการหตํ วทตีติฯ | ཀ་ཐཾ པ་ནེ་ཏཾ ཉཱ་ཡ་ཏི ‘‘པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཨ་ནཱ་ཀ་ཌྜྷ་ན་ཏོ ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦེ་སུ ཨ་ནཱ་ག་མ་ན’’ནྟི? ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ་ན་ཉྙེ་ཝ ནཱ་ནཱ་ཀྑ་ཎི་ཀ་ཀ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝ་སྶ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ། དུ་ཝི་དྷཱ ཧི ཨ་ཀུ་ས་ལཱ ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ་ཏི། ཏ་ཏྠ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཙེ་ཏ་ནཱ་ནཾ ནཱ་ནཱ་ཀྑ་ཎི་ཀ་ཀ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ ན ཝུ་ཏྟོ, ཨི་ཏ་རཱ་ས་ཉྙེ་ཝ ཝུ་ཏྟོ། ‘‘བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦོ དྷ་མྨོ ནེ་ཝ ད་སྶ་ནེ་ན ན བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་སྶ དྷ་མྨ་སྶ ཀ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི ཨེ་ཏྠ ཧི ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་མེ་ཝ ཝི་བྷ་ཏྟཾ, ན ནཱ་ནཱ་ཀྑ་ཎི་ཀ་ནྟི། ཏ་ཐཱ པ་ཙྩ་ནཱི་ཡེ་པི ‘‘བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦོ དྷ་མྨོ ནེ་ཝ ད་སྶ་ནེ་ན ན བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་སྶ དྷ་མྨ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ…པེ॰… ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན…པེ॰… ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན…པེ॰…། པ་ཙྪཱ་ཛཱ་ཏ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི ཨེ་ཏྟ་ཀ་མེ་ཝ ཝུ་ཏྟཾ, ན ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཀ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི། ཨི་ཏ་ར་ཏྠ ཙ ཝུ་ཏྟཾ། ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏཱ ཙ ཙེ་ཏ་ནཱ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦེ་སུ ཨེ་ཝ ཨཱ་ག་ཏཱ་ཏི ནཱ་ནཱ་ཀྑ་ཎི་ཀ་ཀ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡོ ན སི་ཡཱ་ཏི། ཡ་དི སི་ཡཱ, བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ ཙ ནཱ་ནཱ་ཀྑ་ཎི་ཀ་ཀ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ ཝུ་ཙྩེ་ཡྻ, ན ཏུ ཝུ་ཏྟོ། ཏ་སྨཱ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏཱ ནཱ་ནཱ་ཀྑ་ཎི་ཀ་ཀ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ ས་ཏི ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦེ་སུ ཝ་ཏྟ་བྦཱ སི་ཡཱ, ཏ་ད་བྷཱ་ཝཱ ན ཝུ་ཏྟཱ་ཏི། པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཨ་ནཱ་ཀ་ཌྜྷ་ན་ཏོ ཏ་ཏྠ ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཏྠཱ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ནཱ་ནཱ་ཀྑ་ཎི་ཀ་ཀ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡཱ་ཝ་ཙ་ནེ་ན པ་ན བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ་ནཾ པ་ཝ་ཏྟི་ཝི་པཱ་ཀ་ཏཱ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟཱ། པ་ཝ་ཏྟི་ཝི་པཱ་ཀ་སྶ་པི ཧི ནཱ་ནཱ་ཀྑ་ཎི་ཀ་ཀ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡ་ཏཱ ན ས་ཀྐཱ ནི་ཝཱ་རེ་ཏུཾ། ཝུ་ཏྟ་ཉྩ ‘‘སུ་ཁཱ་ཡ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ དྷ་མྨོ དུ་ཀྑཱ་ཡ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་སྶ དྷ་མྨ་སྶ ཀ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ, ནཱ་ནཱ་ཀྑ་ཎི་ཀཱ’’ཏི་ཨཱ་དི (པ་ཊྛཱ॰ ༡.༣.༥༦-༥༧)། ཡ་དི བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀ་དཱ་ནཾ ན་ཏྠི, ཀ་ཐཾ ཏེ ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་དྷ་མྨཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི? ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཙི་ཏྟཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཡ ཝི་པཱ་ཀཱ་ར་ཧ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏྟཱ། ཡཾ པ་ན ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཧོ་ཏི ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཾ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཾ…པེ॰… ཨ་ཝི་ཀྑེ་པོ ཧོ་ཏི, ཨི་མེ་སུ དྷ་མྨེ་སུ ཉཱ་ཎཾ དྷ་མྨ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ, ཏེ་སཾ ཝི་པཱ་ཀེ ཉཱ་ཎཾ ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ༧༣༠-༧༣༡) ཨི་ད་མྤི ཏེ་སཾ ཝི་པཱ་ཀཱ་ར་ཧ་ཏ་ཉྙེ་ཝ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ སི་ཡཱ། ཨི་དཾ པ་ན ཋཱ་ནཾ སུ་ཊྛུ ཝི་ཙཱ་རེ་ཏ་བྦཾ། ཨ་ཏྠི ཧི ཨེ་ཏྠ ཝ་ཙ་ནོ་ཀཱ་སོ། ན ཧི ཝི་པཱ་ཀེ་ཏི ཝ་ཙ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་ཝ་ཙ་ནཾ ཝི་ཡ ཝི་པཱ་ཀཱ་ར་ཧ་ཏཾ ཝ་ད་ཏཱི་ཏི། |
446 | centre | Akusalapadavaṇṇanā niṭṭhitā. | အကုသလပဒဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | অকুসলপদৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | агусалабад̣̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа. | अकुसलपदवण्णना निट्ठिता। | અકુસલપદવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਅਕੁਸਲਪਦવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | អកុសលបទវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಅಕುಸಲಪದವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | അകുസലപദവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | අකුසලපදවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | அகுஸலபத³வண்ணனா நிட்டி²தா. | అకుసలపదవణ్ణనా నిట్ఠితా. | อกุสลปทวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཨ་ཀུ་ས་ལ་པ་ད་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
447 | subhead | Abyākatapadaṃ | အဗျာကတပဒံ | অব্যাকতপদং | аб̣яаагад̇абад̣̇ам̣ | अब्याकतपदं | અબ્યાકતપદં | ਅਬ੍ਯਾਕਤਪਦਂ | អព្យាកតបទំ | ಅಬ್ಯಾಕತಪದಂ | അബ്യാകതപദം | අබ්යාකතපදං | அப்³யாகதபத³ங் | అబ్యాకతపదం | อพฺยากตปทํ | ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏ་པ་དཾ |
448 | subhead | Ahetukakusalavipākavaṇṇanā | အဟေတုကကုသလဝိပါကဝဏ္ဏနာ | অহেতুককুসলৰিপাকৰণ্ণনা | ахзд̇угагусалавибаагаван̣н̣анаа | अहेतुककुसलविपाकवण्णना | અહેતુકકુસલવિપાકવણ્ણના | ਅਹੇਤੁਕਕੁਸਲવਿਪਾਕવਣ੍ਣਨਾ | អហេតុកកុសលវិបាកវណ្ណនា | ಅಹೇತುಕಕುಸಲವಿಪಾಕವಣ್ಣನಾ | അഹേതുകകുസലവിപാകവണ്ണനാ | අහෙතුකකුසලවිපාකවණ්ණනා | அஹேதுககுஸலவிபாகவண்ணனா | అహేతుకకుసలవిపాకవణ్ణనా | อเหตุกกุสลวิปากวณฺณนา | ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
449 | bodytext | 431 . Tesu vipākābyākata ntiādīnaṃ ‘‘bhājetvā dassetuṃ katame dhammā abyākatātiādi āraddha’’nti etena sambandho. Tassāpī ti etassa ‘‘uppattiṃ dīpetuṃ kāmā…pe… ādi vutta’’nti etena sambandho. Upacitattā ti yathā aññassa vipākaṃ paṭibāhitvā attano vipākābhimukhaṃ hoti tathā vaḍḍhitattā. Rūpādīnaṃ paccayānaṃ aññaviññāṇasādhāraṇattā asādhāraṇena vatthunā cakkhuviññāṇaṃ sotaviññāṇanti nāmaṃ uddhaṭaṃ. Cakkhādīnaṃ tikkhamandabhāve viññāṇānaṃ tikkhamandabhāvā visesapaccayattā ca. | ၄၃၁ . တေသု ဝိပါကာဗျာကတ န္တိအာဒီနံ ‘‘ဘာဇေတွာ ဒဿေတုံ ကတမေ ဓမ္မာ အဗျာကတာတိအာဒိ အာရဒ္ဓ’’န္တိ ဧတေန သမ္ဗန္ဓော။ တဿာပီ တိ ဧတဿ ‘‘ဥပ္ပတ္တိံ ဒီပေတုံ ကာမာ။ပေ.။ အာဒိ ဝုတ္တ’’န္တိ ဧတေန သမ္ဗန္ဓော။ ဥပစိတတ္တာ တိ ယထာ အညဿ ဝိပါကံ ပဋိဗာဟိတွာ အတ္တနော ဝိပါကာဘိမုခံ ဟောတိ တထာ ဝဍ္ဎိတတ္တာ။ ရူပါဒီနံ ပစ္စယာနံ အညဝိညာဏသာဓာရဏတ္တာ အသာဓာရဏေန ဝတ္ထုနာ စက္ခုဝိညာဏံ သောတဝိညာဏန္တိ နာမံ ဥဒ္ဓဋံ။ စက္ခါဒီနံ တိက္ခမန္ဒဘာဝေ ဝိညာဏာနံ တိက္ခမန္ဒဘာဝါ ဝိသေသပစ္စယတ္တာ စ။ | ৪৩১ . তেসু ৰিপাকাব্যাকত ন্তিআদীনং ‘‘ভাজেত্ৰা দস্সেতুং কতমে ধম্মা অব্যাকতাতিআদি আরদ্ধ’’ন্তি এতেন সম্বন্ধো। তস্সাপী তি এতস্স ‘‘উপ্পত্তিং দীপেতুং কামা…পে॰… আদি ৰুত্ত’’ন্তি এতেন সম্বন্ধো। উপচিতত্তা তি যথা অঞ্ঞস্স ৰিপাকং পটিবাহিত্ৰা অত্তনো ৰিপাকাভিমুখং হোতি তথা ৰড্ঢিতত্তা। রূপাদীনং পচ্চযানং অঞ্ঞৰিঞ্ঞাণসাধারণত্তা অসাধারণেন ৰত্থুনা চক্খুৰিঞ্ঞাণং সোতৰিঞ্ঞাণন্তি নামং উদ্ধটং। চক্খাদীনং তিক্খমন্দভাৰে ৰিঞ্ঞাণানং তিক্খমন্দভাৰা ৰিসেসপচ্চযত্তা চ। | 431 . д̇зсу вибаагааб̣яаагад̇а нд̇иаад̣̇ийнам̣ ‘‘бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассзд̇ум̣ гад̇амз д̇хаммаа аб̣яаагад̇аад̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇ха’’нд̇и зд̇зна самб̣анд̇хо. д̇ассаабий д̇и зд̇асса ‘‘уббад̇д̇им̣ д̣̇ийбзд̇ум̣ гаамаа…бз… аад̣̇и вуд̇д̇а’’нд̇и зд̇зна самб̣анд̇хо. убажид̇ад̇д̇аа д̇и яат̇аа ан̃н̃асса вибаагам̣ бадиб̣аахид̇ваа ад̇д̇ано вибаагаабхимукам̣ ход̇и д̇ат̇аа вад̣дхид̇ад̇д̇аа. руубаад̣̇ийнам̣ бажжаяаанам̣ ан̃н̃авин̃н̃аан̣асаад̇хааран̣ад̇д̇аа асаад̇хааран̣зна вад̇т̇унаа жагкувин̃н̃аан̣ам̣ сод̇авин̃н̃аан̣анд̇и наамам̣ уд̣̇д̇хадам̣. жагкаад̣̇ийнам̣ д̇игкаманд̣̇абхаавз вин̃н̃аан̣аанам̣ д̇игкаманд̣̇абхааваа висзсабажжаяад̇д̇аа жа. | ४३१ . तेसु विपाकाब्याकत न्तिआदीनं ‘‘भाजेत्वा दस्सेतुं कतमे धम्मा अब्याकतातिआदि आरद्ध’’न्ति एतेन सम्बन्धो। तस्सापी ति एतस्स ‘‘उप्पत्तिं दीपेतुं कामा…पे॰… आदि वुत्त’’न्ति एतेन सम्बन्धो। उपचितत्ता ति यथा अञ्ञस्स विपाकं पटिबाहित्वा अत्तनो विपाकाभिमुखं होति तथा वड्ढितत्ता। रूपादीनं पच्चयानं अञ्ञविञ्ञाणसाधारणत्ता असाधारणेन वत्थुना चक्खुविञ्ञाणं सोतविञ्ञाणन्ति नामं उद्धटं। चक्खादीनं तिक्खमन्दभावे विञ्ञाणानं तिक्खमन्दभावा विसेसपच्चयत्ता च। | ૪૩૧ . તેસુ વિપાકાબ્યાકત ન્તિઆદીનં ‘‘ભાજેત્વા દસ્સેતું કતમે ધમ્મા અબ્યાકતાતિઆદિ આરદ્ધ’’ન્તિ એતેન સમ્બન્ધો. તસ્સાપી તિ એતસ્સ ‘‘ઉપ્પત્તિં દીપેતું કામા…પે॰… આદિ વુત્ત’’ન્તિ એતેન સમ્બન્ધો. ઉપચિતત્તા તિ યથા અઞ્ઞસ્સ વિપાકં પટિબાહિત્વા અત્તનો વિપાકાભિમુખં હોતિ તથા વડ્ઢિતત્તા. રૂપાદીનં પચ્ચયાનં અઞ્ઞવિઞ્ઞાણસાધારણત્તા અસાધારણેન વત્થુના ચક્ખુવિઞ્ઞાણં સોતવિઞ્ઞાણન્તિ નામં ઉદ્ધટં. ચક્ખાદીનં તિક્ખમન્દભાવે વિઞ્ઞાણાનં તિક્ખમન્દભાવા વિસેસપચ્ચયત્તા ચ. | ੪੩੧ . ਤੇਸੁ વਿਪਾਕਾਬ੍ਯਾਕਤ ਨ੍ਤਿਆਦੀਨਂ ‘‘ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਬ੍ਯਾਕਤਾਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧ’’ਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਤਸ੍ਸਾਪੀ ਤਿ ਏਤਸ੍ਸ ‘‘ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਦੀਪੇਤੁਂ ਕਾਮਾ…ਪੇ॰… ਆਦਿ વੁਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਉਪਚਿਤਤ੍ਤਾ ਤਿ ਯਥਾ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ વਿਪਾਕਂ ਪਟਿਬਾਹਿਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ વਿਪਾਕਾਭਿਮੁਖਂ ਹੋਤਿ ਤਥਾ વਡ੍ਢਿਤਤ੍ਤਾ। ਰੂਪਾਦੀਨਂ ਪਚ੍ਚਯਾਨਂ ਅਞ੍ਞવਿਞ੍ਞਾਣਸਾਧਾਰਣਤ੍ਤਾ ਅਸਾਧਾਰਣੇਨ વਤ੍ਥੁਨਾ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਸੋਤવਿਞ੍ਞਾਣਨ੍ਤਿ ਨਾਮਂ ਉਦ੍ਧਟਂ। ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਂ ਤਿਕ੍ਖਮਨ੍ਦਭਾવੇ વਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਤਿਕ੍ਖਮਨ੍ਦਭਾવਾ વਿਸੇਸਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤਾ ਚ। | ៤៣១ . តេសុ វិបាកាព្យាកត ន្តិអាទីនំ ‘‘ភាជេត្វា ទស្សេតុំ កតមេ ធម្មា អព្យាកតាតិអាទិ អារទ្ធ’’ន្តិ ឯតេន សម្ពន្ធោ។ តស្សាបី តិ ឯតស្ស ‘‘ឧប្បត្តិំ ទីបេតុំ កាមា…បេ.… អាទិ វុត្ត’’ន្តិ ឯតេន សម្ពន្ធោ។ ឧបចិតត្តា តិ យថា អញ្ញស្ស វិបាកំ បដិពាហិត្វា អត្តនោ វិបាកាភិមុខំ ហោតិ តថា វឌ្ឍិតត្តា។ រូបាទីនំ បច្ចយានំ អញ្ញវិញ្ញាណសាធារណត្តា អសាធារណេន វត្ថុនា ចក្ខុវិញ្ញាណំ សោតវិញ្ញាណន្តិ នាមំ ឧទ្ធដំ។ ចក្ខាទីនំ តិក្ខមន្ទភាវេ វិញ្ញាណានំ តិក្ខមន្ទភាវា វិសេសបច្ចយត្តា ច។ | ೪೩೧ . ತೇಸು ವಿಪಾಕಾಬ್ಯಾಕತ ನ್ತಿಆದೀನಂ ‘‘ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತುಂ ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಬ್ಯಾಕತಾತಿಆದಿ ಆರದ್ಧ’’ನ್ತಿ ಏತೇನ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ತಸ್ಸಾಪೀ ತಿ ಏತಸ್ಸ ‘‘ಉಪ್ಪತ್ತಿಂ ದೀಪೇತುಂ ಕಾಮಾ…ಪೇ॰… ಆದಿ ವುತ್ತ’’ನ್ತಿ ಏತೇನ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ಉಪಚಿತತ್ತಾ ತಿ ಯಥಾ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ವಿಪಾಕಂ ಪಟಿಬಾಹಿತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ವಿಪಾಕಾಭಿಮುಖಂ ಹೋತಿ ತಥಾ ವಡ್ಢಿತತ್ತಾ। ರೂಪಾದೀನಂ ಪಚ್ಚಯಾನಂ ಅಞ್ಞವಿಞ್ಞಾಣಸಾಧಾರಣತ್ತಾ ಅಸಾಧಾರಣೇನ ವತ್ಥುನಾ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ ಸೋತವಿಞ್ಞಾಣನ್ತಿ ನಾಮಂ ಉದ್ಧಟಂ। ಚಕ್ಖಾದೀನಂ ತಿಕ್ಖಮನ್ದಭಾವೇ ವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ತಿಕ್ಖಮನ್ದಭಾವಾ ವಿಸೇಸಪಚ್ಚಯತ್ತಾ ಚ। | ൪൩൧ . തേസു വിപാകാബ്യാകത ന്തിആദീനം ‘‘ഭാജെത്വാ ദസ്സേതും കതമേ ധമ്മാ അബ്യാകതാതിആദി ആരദ്ധ’’ന്തി ഏതേന സമ്ബന്ധോ. തസ്സാപീ തി ഏതസ്സ ‘‘ഉപ്പത്തിം ദീപേതും കാമാ…പേ॰… ആദി വുത്ത’’ന്തി ഏതേന സമ്ബന്ധോ. ഉപചിതത്താ തി യഥാ അഞ്ഞസ്സ വിപാകം പടിബാഹിത്വാ അത്തനോ വിപാകാഭിമുഖം ഹോതി തഥാ വഡ്ഢിതത്താ. രൂപാദീനം പച്ചയാനം അഞ്ഞവിഞ്ഞാണസാധാരണത്താ അസാധാരണേന വത്ഥുനാ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം സോതവിഞ്ഞാണന്തി നാമം ഉദ്ധടം. ചക്ഖാദീനം തിക്ഖമന്ദഭാവേ വിഞ്ഞാണാനം തിക്ഖമന്ദഭാവാ വിസേസപച്ചയത്താ ച. | 431 . තෙසු විපාකාබ්යාකත න්තිආදීනං ‘‘භාජෙත්වා දස්සෙතුං කතමෙ ධම්මා අබ්යාකතාතිආදි ආරද්ධ’’න්ති එතෙන සම්බන්ධො. තස්සාපී ති එතස්ස ‘‘උප්පත්තිං දීපෙතුං කාමා…පෙ.… ආදි වුත්ත’’න්ති එතෙන සම්බන්ධො. උපචිතත්තා ති යථා අඤ්ඤස්ස විපාකං පටිබාහිත්වා අත්තනො විපාකාභිමුඛං හොති තථා වඩ්ඪිතත්තා. රූපාදීනං පච්චයානං අඤ්ඤවිඤ්ඤාණසාධාරණත්තා අසාධාරණෙන වත්ථුනා චක්ඛුවිඤ්ඤාණං සොතවිඤ්ඤාණන්ති නාමං උද්ධටං. චක්ඛාදීනං තික්ඛමන්දභාවෙ විඤ්ඤාණානං තික්ඛමන්දභාවා විසෙසපච්චයත්තා ච. | 431 . தேஸு விபாகாப்³யாகத ந்திஆதீ³னங் ‘‘பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸேதுங் கதமே த⁴ம்மா அப்³யாகதாதிஆதி³ ஆரத்³த⁴’’ந்தி ஏதேன ஸம்ப³ந்தோ⁴. தஸ்ஸாபீ தி ஏதஸ்ஸ ‘‘உப்பத்திங் தீ³பேதுங் காமா…பே॰… ஆதி³ வுத்த’’ந்தி ஏதேன ஸம்ப³ந்தோ⁴. உபசிதத்தா தி யதா² அஞ்ஞஸ்ஸ விபாகங் படிபா³ஹித்வா அத்தனோ விபாகாபி⁴முக²ங் ஹோதி ததா² வட்³டி⁴தத்தா. ரூபாதீ³னங் பச்சயானங் அஞ்ஞவிஞ்ஞாணஸாதா⁴ரணத்தா அஸாதா⁴ரணேன வத்து²னா சக்கு²விஞ்ஞாணங் ஸோதவிஞ்ஞாணந்தி நாமங் உத்³த⁴டங். சக்கா²தீ³னங் திக்க²மந்த³பா⁴வே விஞ்ஞாணானங் திக்க²மந்த³பா⁴வா விஸேஸபச்சயத்தா ச. | ౪౩౧ . తేసు విపాకాబ్యాకత న్తిఆదీనం ‘‘భాజేత్వా దస్సేతుం కతమే ధమ్మా అబ్యాకతాతిఆది ఆరద్ధ’’న్తి ఏతేన సమ్బన్ధో. తస్సాపీ తి ఏతస్స ‘‘ఉప్పత్తిం దీపేతుం కామా…పే॰… ఆది వుత్త’’న్తి ఏతేన సమ్బన్ధో. ఉపచితత్తా తి యథా అఞ్ఞస్స విపాకం పటిబాహిత్వా అత్తనో విపాకాభిముఖం హోతి తథా వడ్ఢితత్తా. రూపాదీనం పచ్చయానం అఞ్ఞవిఞ్ఞాణసాధారణత్తా అసాధారణేన వత్థునా చక్ఖువిఞ్ఞాణం సోతవిఞ్ఞాణన్తి నామం ఉద్ధటం. చక్ఖాదీనం తిక్ఖమన్దభావే విఞ్ఞాణానం తిక్ఖమన్దభావా విసేసపచ్చయత్తా చ. | ๔๓๑ . เตสุ วิปากาพฺยากต นฺติอาทีนํ ‘‘ภาเชตฺวา ทสฺเสตุํ กตเม ธมฺมา อพฺยากตาติอาทิ อารทฺธ’’นฺติ เอเตน สมฺพนฺโธฯ ตสฺสาปี ติ เอตสฺส ‘‘อุปฺปตฺติํ ทีเปตุํ กามา…เป.… อาทิ วุตฺต’’นฺติ เอเตน สมฺพนฺโธฯ อุปจิตตฺตา ติ ยถา อญฺญสฺส วิปากํ ปฏิพาหิตฺวา อตฺตโน วิปากาภิมุขํ โหติ ตถา วฑฺฒิตตฺตาฯ รูปาทีนํ ปจฺจยานํ อญฺญวิญฺญาณสาธารณตฺตา อสาธารเณน วตฺถุนา จกฺขุวิญฺญาณํ โสตวิญฺญาณนฺติ นามํ อุทฺธฏํฯ จกฺขาทีนํ ติกฺขมนฺทภาเว วิญฺญาณานํ ติกฺขมนฺทภาวา วิเสสปจฺจยตฺตา จฯ | ༤༣༡ . ཏེ་སུ ཝི་པཱ་ཀཱ་བྱཱ་ཀ་ཏ ནྟི་ཨཱ་དཱི་ནཾ ‘‘བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏུཾ ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ་ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷ’’ནྟི ཨེ་ཏེ་ན ས་མྦ་ནྡྷོ། ཏ་སྶཱ་པཱི ཏི ཨེ་ཏ་སྶ ‘‘ཨུ་པྤ་ཏྟིཾ དཱི་པེ་ཏུཾ ཀཱ་མཱ…པེ॰… ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟ’’ནྟི ཨེ་ཏེ་ན ས་མྦ་ནྡྷོ། ཨུ་པ་ཙི་ཏ་ཏྟཱ ཏི ཡ་ཐཱ ཨ་ཉྙ་སྶ ཝི་པཱ་ཀཾ པ་ཊི་བཱ་ཧི་ཏྭཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཝི་པཱ་ཀཱ་བྷི་མུ་ཁཾ ཧོ་ཏི ཏ་ཐཱ ཝ་ཌྜྷི་ཏ་ཏྟཱ། རཱུ་པཱ་དཱི་ནཾ པ་ཙྩ་ཡཱ་ནཾ ཨ་ཉྙ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ ཨ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎེ་ན ཝ་ཏྠུ་ནཱ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ སོ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ནྟི ནཱ་མཾ ཨུ་དྡྷ་ཊཾ། ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནཾ ཏི་ཀྑ་མ་ནྡ་བྷཱ་ཝེ ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཏི་ཀྑ་མ་ནྡ་བྷཱ་ཝཱ ཝི་སེ་ས་པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟཱ ཙ། |
450 | bodytext | Cakkhusannissitañca taṃ rūpavijānanañcāti cakkhusannissitarūpavijānanaṃ . Evaṃlakkhaṇaṃ cakkhuviññāṇaṃ. Tattha cakkhusannissitavacanena rūpārammaṇaṃ aññaviññāṇaṃ paṭikkhipati. Rūpavijānanavacanena cakkhunissaye phassādayo nivatteti. Cakkhurūpavacanehi ca nissayato ārammaṇato ca vijānanaṃ vibhāveti. Rūpamattassa ārammaṇassa gahaṇaṃ kiccametassāti rūpamattārammaṇarasaṃ. Jhānaṅgavasenā ti idaṃ dvipañcaviññāṇavajjesu vijjamānānaṃ upekkhāsukhadukkhekaggatānaṃ jhānaṅgikattā idhāpi taṃsadisānaṃ tadupacāraṃ katvā vuttaṃ. Na hi jhānapaccayattābhāve jhānaṅgatā atthi. Vuttañhi ‘‘jhānaṅgāni jhānasampayutta…pe… rūpānaṃ jhānapaccayena paccayo’’ti (paṭṭhā. 1.3.112). Etesañca jhānapaccayabhāvo paṭikkhitto. Yathāha ‘‘abyākataṃ dhammaṃ paṭicca abyākato dhammo uppajjati na jhānapaccayā. Pañcaviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā’’tiādi (paṭṭhā. 1.1.98). Jhānapaccayattābhāvepi vedanācittaṭṭhitīnaṃ upekkhādibhāvato tathābhūtānaṃ vacane aññaṭṭhānābhāvato ca dutiyarāsiniddeso. | စက္ခုသန္နိဿိတဉ္စ တံ ရူပဝိဇာနနဉ္စာတိ စက္ခုသန္နိဿိတရူပဝိဇာနနံ ။ ဧဝံလက္ခဏံ စက္ခုဝိညာဏံ။ တတ္ထ စက္ခုသန္နိဿိတဝစနေန ရူပါရမ္မဏံ အညဝိညာဏံ ပဋိက္ခိပတိ။ ရူပဝိဇာနနဝစနေန စက္ခုနိဿယေ ဖဿာဒယော နိဝတ္တေတိ။ စက္ခုရူပဝစနေဟိ စ နိဿယတော အာရမ္မဏတော စ ဝိဇာနနံ ဝိဘာဝေတိ။ ရူပမတ္တဿ အာရမ္မဏဿ ဂဟဏံ ကိစ္စမေတဿာတိ ရူပမတ္တာရမ္မဏရသံ။ ဈာနင်္ဂဝသေနာ တိ ဣဒံ ဒွိပဉ္စဝိညာဏဝဇ္ဇေသု ဝိဇ္ဇမာနာနံ ဥပေက္ခါသုခဒုက္ခေကဂ္ဂတာနံ ဈာနင်္ဂိကတ္တာ ဣဓာပိ တံသဒိသာနံ တဒုပစာရံ ကတွာ ဝုတ္တံ။ န ဟိ ဈာနပစ္စယတ္တာဘာဝေ ဈာနင်္ဂတာ အတ္ထိ။ ဝုတ္တဉှိ ‘‘ဈာနင်္ဂါနိ ဈာနသမ္ပယုတ္တ။ပေ.။ ရူပါနံ ဈာနပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ (ပဋ္ဌာ. ၁.၃.၁၁၂)။ ဧတေသဉ္စ ဈာနပစ္စယဘာဝေါ ပဋိက္ခိတ္တော။ ယထာဟ ‘‘အဗျာကတံ ဓမ္မံ ပဋိစ္စ အဗျာကတော ဓမ္မော ဥပ္ပဇ္ဇတိ န ဈာနပစ္စယာ။ ပဉ္စဝိညာဏသဟဂတံ ဧကံ ခန္ဓံ ပဋိစ္စ တယော ခန္ဓာ’’တိအာဒိ (ပဋ္ဌာ. ၁.၁.၉၈)။ ဈာနပစ္စယတ္တာဘာဝေပိ ဝေဒနာစိတ္တဋ္ဌိတီနံ ဥပေက္ခါဒိဘာဝတော တထာဘူတာနံ ဝစနေ အညဋ္ဌာနာဘာဝတော စ ဒုတိယရာသိနိဒ္ဒေသော။ | চক্খুসন্নিস্সিতঞ্চ তং রূপৰিজাননঞ্চাতি চক্খুসন্নিস্সিতরূপৰিজাননং । এৰংলক্খণং চক্খুৰিঞ্ঞাণং। তত্থ চক্খুসন্নিস্সিতৰচনেন রূপারম্মণং অঞ্ঞৰিঞ্ঞাণং পটিক্খিপতি। রূপৰিজাননৰচনেন চক্খুনিস্সযে ফস্সাদযো নিৰত্তেতি। চক্খুরূপৰচনেহি চ নিস্সযতো আরম্মণতো চ ৰিজাননং ৰিভাৰেতি। রূপমত্তস্স আরম্মণস্স গহণং কিচ্চমেতস্সাতি রূপমত্তারম্মণরসং। ঝানঙ্গৰসেনা তি ইদং দ্ৰিপঞ্চৰিঞ্ঞাণৰজ্জেসু ৰিজ্জমানানং উপেক্খাসুখদুক্খেকগ্গতানং ঝানঙ্গিকত্তা ইধাপি তংসদিসানং তদুপচারং কত্ৰা ৰুত্তং। ন হি ঝানপচ্চযত্তাভাৰে ঝানঙ্গতা অত্থি। ৰুত্তঞ্হি ‘‘ঝানঙ্গানি ঝানসম্পযুত্ত…পে॰… রূপানং ঝানপচ্চযেন পচ্চযো’’তি (পট্ঠা॰ ১.৩.১১২)। এতেসঞ্চ ঝানপচ্চযভাৰো পটিক্খিত্তো। যথাহ ‘‘অব্যাকতং ধম্মং পটিচ্চ অব্যাকতো ধম্মো উপ্পজ্জতি ন ঝানপচ্চযা। পঞ্চৰিঞ্ঞাণসহগতং একং খন্ধং পটিচ্চ তযো খন্ধা’’তিআদি (পট্ঠা॰ ১.১.৯৮)। ঝানপচ্চযত্তাভাৰেপি ৰেদনাচিত্তট্ঠিতীনং উপেক্খাদিভাৰতো তথাভূতানং ৰচনে অঞ্ঞট্ঠানাভাৰতো চ দুতিযরাসিনিদ্দেসো। | жагкусанниссид̇ан̃жа д̇ам̣ руубавиж̇аананан̃жаад̇и жагкусанниссид̇аруубавиж̇аананам̣ . звам̣лагкан̣ам̣ жагкувин̃н̃аан̣ам̣. д̇ад̇т̇а жагкусанниссид̇аважанзна руубаарамман̣ам̣ ан̃н̃авин̃н̃аан̣ам̣ бадигкибад̇и. руубавиж̇аананаважанзна жагкуниссаяз пассаад̣̇аяо нивад̇д̇зд̇и. жагкуруубаважанзхи жа ниссаяад̇о аарамман̣ад̇о жа виж̇аананам̣ вибхаавзд̇и. руубамад̇д̇асса аарамман̣асса г̇ахан̣ам̣ гижжамзд̇ассаад̇и руубамад̇д̇аарамман̣арасам̣. жхаанан̇г̇авасзнаа д̇и ид̣̇ам̣ д̣̇вибан̃жавин̃н̃аан̣аваж̇ж̇зсу виж̇ж̇амаанаанам̣ убзгкаасукад̣̇угкзгаг̇г̇ад̇аанам̣ жхаанан̇г̇игад̇д̇аа ид̇хааби д̇ам̣сад̣̇исаанам̣ д̇ад̣̇убажаарам̣ гад̇ваа вуд̇д̇ам̣. на хи жхаанабажжаяад̇д̇аабхаавз жхаанан̇г̇ад̇аа ад̇т̇и. вуд̇д̇ан̃хи ‘‘жхаанан̇г̇аани жхаанасамбаяуд̇д̇а…бз… руубаанам̣ жхаанабажжаязна бажжаяо’’д̇и (бадтаа. 1.3.112). зд̇зсан̃жа жхаанабажжаяабхааво бадигкид̇д̇о. яат̇ааха ‘‘аб̣яаагад̇ам̣ д̇хаммам̣ бадижжа аб̣яаагад̇о д̇хаммо уббаж̇ж̇ад̇и на жхаанабажжаяаа. бан̃жавин̃н̃аан̣асахаг̇ад̇ам̣ згам̣ канд̇хам̣ бадижжа д̇аяо канд̇хаа’’д̇иаад̣̇и (бадтаа. 1.1.98). жхаанабажжаяад̇д̇аабхаавзби взд̣̇анаажид̇д̇адтид̇ийнам̣ убзгкаад̣̇ибхаавад̇о д̇ат̇аабхууд̇аанам̣ важанз ан̃н̃адтаанаабхаавад̇о жа д̣̇уд̇ияараасинид̣̇д̣̇зсо. | चक्खुसन्निस्सितञ्च तं रूपविजाननञ्चाति चक्खुसन्निस्सितरूपविजाननं । एवंलक्खणं चक्खुविञ्ञाणं। तत्थ चक्खुसन्निस्सितवचनेन रूपारम्मणं अञ्ञविञ्ञाणं पटिक्खिपति। रूपविजाननवचनेन चक्खुनिस्सये फस्सादयो निवत्तेति। चक्खुरूपवचनेहि च निस्सयतो आरम्मणतो च विजाननं विभावेति। रूपमत्तस्स आरम्मणस्स गहणं किच्चमेतस्साति रूपमत्तारम्मणरसं। झानङ्गवसेना ति इदं द्विपञ्चविञ्ञाणवज्जेसु विज्जमानानं उपेक्खासुखदुक्खेकग्गतानं झानङ्गिकत्ता इधापि तंसदिसानं तदुपचारं कत्वा वुत्तं। न हि झानपच्चयत्ताभावे झानङ्गता अत्थि। वुत्तञ्हि ‘‘झानङ्गानि झानसम्पयुत्त…पे॰… रूपानं झानपच्चयेन पच्चयो’’ति (पट्ठा॰ १.३.११२)। एतेसञ्च झानपच्चयभावो पटिक्खित्तो। यथाह ‘‘अब्याकतं धम्मं पटिच्च अब्याकतो धम्मो उप्पज्जति न झानपच्चया। पञ्चविञ्ञाणसहगतं एकं खन्धं पटिच्च तयो खन्धा’’तिआदि (पट्ठा॰ १.१.९८)। झानपच्चयत्ताभावेपि वेदनाचित्तट्ठितीनं उपेक्खादिभावतो तथाभूतानं वचने अञ्ञट्ठानाभावतो च दुतियरासिनिद्देसो। | ચક્ખુસન્નિસ્સિતઞ્ચ તં રૂપવિજાનનઞ્ચાતિ ચક્ખુસન્નિસ્સિતરૂપવિજાનનં . એવંલક્ખણં ચક્ખુવિઞ્ઞાણં. તત્થ ચક્ખુસન્નિસ્સિતવચનેન રૂપારમ્મણં અઞ્ઞવિઞ્ઞાણં પટિક્ખિપતિ. રૂપવિજાનનવચનેન ચક્ખુનિસ્સયે ફસ્સાદયો નિવત્તેતિ. ચક્ખુરૂપવચનેહિ ચ નિસ્સયતો આરમ્મણતો ચ વિજાનનં વિભાવેતિ. રૂપમત્તસ્સ આરમ્મણસ્સ ગહણં કિચ્ચમેતસ્સાતિ રૂપમત્તારમ્મણરસં. ઝાનઙ્ગવસેના તિ ઇદં દ્વિપઞ્ચવિઞ્ઞાણવજ્જેસુ વિજ્જમાનાનં ઉપેક્ખાસુખદુક્ખેકગ્ગતાનં ઝાનઙ્ગિકત્તા ઇધાપિ તંસદિસાનં તદુપચારં કત્વા વુત્તં. ન હિ ઝાનપચ્ચયત્તાભાવે ઝાનઙ્ગતા અત્થિ. વુત્તઞ્હિ ‘‘ઝાનઙ્ગાનિ ઝાનસમ્પયુત્ત…પે॰… રૂપાનં ઝાનપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ (પટ્ઠા॰ ૧.૩.૧૧૨). એતેસઞ્ચ ઝાનપચ્ચયભાવો પટિક્ખિત્તો. યથાહ ‘‘અબ્યાકતં ધમ્મં પટિચ્ચ અબ્યાકતો ધમ્મો ઉપ્પજ્જતિ ન ઝાનપચ્ચયા. પઞ્ચવિઞ્ઞાણસહગતં એકં ખન્ધં પટિચ્ચ તયો ખન્ધા’’તિઆદિ (પટ્ઠા॰ ૧.૧.૯૮). ઝાનપચ્ચયત્તાભાવેપિ વેદનાચિત્તટ્ઠિતીનં ઉપેક્ખાદિભાવતો તથાભૂતાનં વચને અઞ્ઞટ્ઠાનાભાવતો ચ દુતિયરાસિનિદ્દેસો. | ਚਕ੍ਖੁਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਞ੍ਚ ਤਂ ਰੂਪવਿਜਾਨਨਞ੍ਚਾਤਿ ਚਕ੍ਖੁਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਰੂਪવਿਜਾਨਨਂ । ਏવਂਲਕ੍ਖਣਂ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ। ਤਤ੍ਥ ਚਕ੍ਖੁਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤવਚਨੇਨ ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਂ ਅਞ੍ਞવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਰੂਪવਿਜਾਨਨવਚਨੇਨ ਚਕ੍ਖੁਨਿਸ੍ਸਯੇ ਫਸ੍ਸਾਦਯੋ ਨਿવਤ੍ਤੇਤਿ। ਚਕ੍ਖੁਰੂਪવਚਨੇਹਿ ਚ ਨਿਸ੍ਸਯਤੋ ਆਰਮ੍ਮਣਤੋ ਚ વਿਜਾਨਨਂ વਿਭਾવੇਤਿ। ਰੂਪਮਤ੍ਤਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਗਹਣਂ ਕਿਚ੍ਚਮੇਤਸ੍ਸਾਤਿ ਰੂਪਮਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਰਸਂ। ਝਾਨਙ੍ਗવਸੇਨਾ ਤਿ ਇਦਂ ਦ੍વਿਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣવਜ੍ਜੇਸੁ વਿਜ੍ਜਮਾਨਾਨਂ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸੁਖਦੁਕ੍ਖੇਕਗ੍ਗਤਾਨਂ ਝਾਨਙ੍ਗਿਕਤ੍ਤਾ ਇਧਾਪਿ ਤਂਸਦਿਸਾਨਂ ਤਦੁਪਚਾਰਂ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ। ਨ ਹਿ ਝਾਨਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤਾਭਾવੇ ਝਾਨਙ੍ਗਤਾ ਅਤ੍ਥਿ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ‘‘ਝਾਨਙ੍ਗਾਨਿ ਝਾਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤ…ਪੇ॰… ਰੂਪਾਨਂ ਝਾਨਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੧.੩.੧੧੨)। ਏਤੇਸਞ੍ਚ ਝਾਨਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤੋ। ਯਥਾਹ ‘‘ਅਬ੍ਯਾਕਤਂ ਧਮ੍ਮਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ਅਬ੍ਯਾਕਤੋ ਧਮ੍ਮੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਨ ਝਾਨਪਚ੍ਚਯਾ। ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਸਹਗਤਂ ਏਕਂ ਖਨ੍ਧਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ਤਯੋ ਖਨ੍ਧਾ’’ਤਿਆਦਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੧.੧.੯੮)। ਝਾਨਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤਾਭਾવੇਪਿ વੇਦਨਾਚਿਤ੍ਤਟ੍ਠਿਤੀਨਂ ਉਪੇਕ੍ਖਾਦਿਭਾવਤੋ ਤਥਾਭੂਤਾਨਂ વਚਨੇ ਅਞ੍ਞਟ੍ਠਾਨਾਭਾવਤੋ ਚ ਦੁਤਿਯਰਾਸਿਨਿਦ੍ਦੇਸੋ। | ចក្ខុសន្និស្សិតញ្ច តំ រូបវិជាននញ្ចាតិ ចក្ខុសន្និស្សិតរូបវិជាននំ ។ ឯវំលក្ខណំ ចក្ខុវិញ្ញាណំ។ តត្ថ ចក្ខុសន្និស្សិតវចនេន រូបារម្មណំ អញ្ញវិញ្ញាណំ បដិក្ខិបតិ។ រូបវិជាននវចនេន ចក្ខុនិស្សយេ ផស្សាទយោ និវត្តេតិ។ ចក្ខុរូបវចនេហិ ច និស្សយតោ អារម្មណតោ ច វិជាននំ វិភាវេតិ។ រូបមត្តស្ស អារម្មណស្ស គហណំ កិច្ចមេតស្សាតិ រូបមត្តារម្មណរសំ។ ឈានង្គវសេនា តិ ឥទំ ទ្វិបញ្ចវិញ្ញាណវជ្ជេសុ វិជ្ជមានានំ ឧបេក្ខាសុខទុក្ខេកគ្គតានំ ឈានង្គិកត្តា ឥធាបិ តំសទិសានំ តទុបចារំ កត្វា វុត្តំ។ ន ហិ ឈានបច្ចយត្តាភាវេ ឈានង្គតា អត្ថិ។ វុត្តញ្ហិ ‘‘ឈានង្គានិ ឈានសម្បយុត្ត…បេ.… រូបានំ ឈានបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ (បដ្ឋា. ១.៣.១១២)។ ឯតេសញ្ច ឈានបច្ចយភាវោ បដិក្ខិត្តោ។ យថាហ ‘‘អព្យាកតំ ធម្មំ បដិច្ច អព្យាកតោ ធម្មោ ឧប្បជ្ជតិ ន ឈានបច្ចយា។ បញ្ចវិញ្ញាណសហគតំ ឯកំ ខន្ធំ បដិច្ច តយោ ខន្ធា’’តិអាទិ (បដ្ឋា. ១.១.៩៨)។ ឈានបច្ចយត្តាភាវេបិ វេទនាចិត្តដ្ឋិតីនំ ឧបេក្ខាទិភាវតោ តថាភូតានំ វចនេ អញ្ញដ្ឋានាភាវតោ ច ទុតិយរាសិនិទ្ទេសោ។ | ಚಕ್ಖುಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಞ್ಚ ತಂ ರೂಪವಿಜಾನನಞ್ಚಾತಿ ಚಕ್ಖುಸನ್ನಿಸ್ಸಿತರೂಪವಿಜಾನನಂ । ಏವಂಲಕ್ಖಣಂ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ। ತತ್ಥ ಚಕ್ಖುಸನ್ನಿಸ್ಸಿತವಚನೇನ ರೂಪಾರಮ್ಮಣಂ ಅಞ್ಞವಿಞ್ಞಾಣಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ರೂಪವಿಜಾನನವಚನೇನ ಚಕ್ಖುನಿಸ್ಸಯೇ ಫಸ್ಸಾದಯೋ ನಿವತ್ತೇತಿ। ಚಕ್ಖುರೂಪವಚನೇಹಿ ಚ ನಿಸ್ಸಯತೋ ಆರಮ್ಮಣತೋ ಚ ವಿಜಾನನಂ ವಿಭಾವೇತಿ। ರೂಪಮತ್ತಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಗಹಣಂ ಕಿಚ್ಚಮೇತಸ್ಸಾತಿ ರೂಪಮತ್ತಾರಮ್ಮಣರಸಂ। ಝಾನಙ್ಗವಸೇನಾ ತಿ ಇದಂ ದ್ವಿಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣವಜ್ಜೇಸು ವಿಜ್ಜಮಾನಾನಂ ಉಪೇಕ್ಖಾಸುಖದುಕ್ಖೇಕಗ್ಗತಾನಂ ಝಾನಙ್ಗಿಕತ್ತಾ ಇಧಾಪಿ ತಂಸದಿಸಾನಂ ತದುಪಚಾರಂ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತಂ। ನ ಹಿ ಝಾನಪಚ್ಚಯತ್ತಾಭಾವೇ ಝಾನಙ್ಗತಾ ಅತ್ಥಿ। ವುತ್ತಞ್ಹಿ ‘‘ಝಾನಙ್ಗಾನಿ ಝಾನಸಮ್ಪಯುತ್ತ…ಪೇ॰… ರೂಪಾನಂ ಝಾನಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೧.೩.೧೧೨)। ಏತೇಸಞ್ಚ ಝಾನಪಚ್ಚಯಭಾವೋ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತೋ। ಯಥಾಹ ‘‘ಅಬ್ಯಾಕತಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಚ್ಚ ಅಬ್ಯಾಕತೋ ಧಮ್ಮೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ನ ಝಾನಪಚ್ಚಯಾ। ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಸಹಗತಂ ಏಕಂ ಖನ್ಧಂ ಪಟಿಚ್ಚ ತಯೋ ಖನ್ಧಾ’’ತಿಆದಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೧.೧.೯೮)। ಝಾನಪಚ್ಚಯತ್ತಾಭಾವೇಪಿ ವೇದನಾಚಿತ್ತಟ್ಠಿತೀನಂ ಉಪೇಕ್ಖಾದಿಭಾವತೋ ತಥಾಭೂತಾನಂ ವಚನೇ ಅಞ್ಞಟ್ಠಾನಾಭಾವತೋ ಚ ದುತಿಯರಾಸಿನಿದ್ದೇಸೋ। | ചക്ഖുസന്നിസ്സിതഞ്ച തം രൂപവിജാനനഞ്ചാതി ചക്ഖുസന്നിസ്സിതരൂപവിജാനനം . ഏവംലക്ഖണം ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം. തത്ഥ ചക്ഖുസന്നിസ്സിതവചനേന രൂപാരമ്മണം അഞ്ഞവിഞ്ഞാണം പടിക്ഖിപതി. രൂപവിജാനനവചനേന ചക്ഖുനിസ്സയേ ഫസ്സാദയോ നിവത്തേതി. ചക്ഖുരൂപവചനേഹി ച നിസ്സയതോ ആരമ്മണതോ ച വിജാനനം വിഭാവേതി. രൂപമത്തസ്സ ആരമ്മണസ്സ ഗഹണം കിച്ചമേതസ്സാതി രൂപമത്താരമ്മണരസം. ഝാനങ്ഗവസേനാ തി ഇദം ദ്വിപഞ്ചവിഞ്ഞാണവജ്ജേസു വിജ്ജമാനാനം ഉപെക്ഖാസുഖദുക്ഖേകഗ്ഗതാനം ഝാനങ്ഗികത്താ ഇധാപി തംസദിസാനം തദുപചാരം കത്വാ വുത്തം. ന ഹി ഝാനപച്ചയത്താഭാവേ ഝാനങ്ഗതാ അത്ഥി. വുത്തഞ്ഹി ‘‘ഝാനങ്ഗാനി ഝാനസമ്പയുത്ത…പേ॰… രൂപാനം ഝാനപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി (പട്ഠാ॰ ൧.൩.൧൧൨). ഏതേസഞ്ച ഝാനപച്ചയഭാവോ പടിക്ഖിത്തോ. യഥാഹ ‘‘അബ്യാകതം ധമ്മം പടിച്ച അബ്യാകതോ ധമ്മോ ഉപ്പജ്ജതി ന ഝാനപച്ചയാ. പഞ്ചവിഞ്ഞാണസഹഗതം ഏകം ഖന്ധം പടിച്ച തയോ ഖന്ധാ’’തിആദി (പട്ഠാ॰ ൧.൧.൯൮). ഝാനപച്ചയത്താഭാവേപി വേദനാചിത്തട്ഠിതീനം ഉപെക്ഖാദിഭാവതോ തഥാഭൂതാനം വചനേ അഞ്ഞട്ഠാനാഭാവതോ ച ദുതിയരാസിനിദ്ദേസോ. | චක්ඛුසන්නිස්සිතඤ්ච තං රූපවිජානනඤ්චාති චක්ඛුසන්නිස්සිතරූපවිජානනං . එවංලක්ඛණං චක්ඛුවිඤ්ඤාණං. තත්ථ චක්ඛුසන්නිස්සිතවචනෙන රූපාරම්මණං අඤ්ඤවිඤ්ඤාණං පටික්ඛිපති. රූපවිජානනවචනෙන චක්ඛුනිස්සයෙ ඵස්සාදයො නිවත්තෙති. චක්ඛුරූපවචනෙහි ච නිස්සයතො ආරම්මණතො ච විජානනං විභාවෙති. රූපමත්තස්ස ආරම්මණස්ස ගහණං කිච්චමෙතස්සාති රූපමත්තාරම්මණරසං. ඣානඞ්ගවසෙනා ති ඉදං ද්විපඤ්චවිඤ්ඤාණවජ්ජෙසු විජ්ජමානානං උපෙක්ඛාසුඛදුක්ඛෙකග්ගතානං ඣානඞ්ගිකත්තා ඉධාපි තංසදිසානං තදුපචාරං කත්වා වුත්තං. න හි ඣානපච්චයත්තාභාවෙ ඣානඞ්ගතා අත්ථි. වුත්තඤ්හි ‘‘ඣානඞ්ගානි ඣානසම්පයුත්ත…පෙ.… රූපානං ඣානපච්චයෙන පච්චයො’’ති (පට්ඨා. 1.3.112). එතෙසඤ්ච ඣානපච්චයභාවො පටික්ඛිත්තො. යථාහ ‘‘අබ්යාකතං ධම්මං පටිච්ච අබ්යාකතො ධම්මො උප්පජ්ජති න ඣානපච්චයා. පඤ්චවිඤ්ඤාණසහගතං එකං ඛන්ධං පටිච්ච තයො ඛන්ධා’’තිආදි (පට්ඨා. 1.1.98). ඣානපච්චයත්තාභාවෙපි වෙදනාචිත්තට්ඨිතීනං උපෙක්ඛාදිභාවතො තථාභූතානං වචනෙ අඤ්ඤට්ඨානාභාවතො ච දුතියරාසිනිද්දෙසො. | சக்கு²ஸன்னிஸ்ஸிதஞ்ச தங் ரூபவிஜானநஞ்சாதி சக்கு²ஸன்னிஸ்ஸிதரூபவிஜானநங் . ஏவங்லக்க²ணங் சக்கு²விஞ்ஞாணங். தத்த² சக்கு²ஸன்னிஸ்ஸிதவசனேன ரூபாரம்மணங் அஞ்ஞவிஞ்ஞாணங் படிக்கி²பதி. ரூபவிஜானநவசனேன சக்கு²னிஸ்ஸயே ப²ஸ்ஸாத³யோ நிவத்தேதி. சக்கு²ரூபவசனேஹி ச நிஸ்ஸயதோ ஆரம்மணதோ ச விஜானநங் விபா⁴வேதி. ரூபமத்தஸ்ஸ ஆரம்மணஸ்ஸ க³ஹணங் கிச்சமேதஸ்ஸாதி ரூபமத்தாரம்மணரஸங். ஜா²னங்க³வஸேனா தி இத³ங் த்³விபஞ்சவிஞ்ஞாணவஜ்ஜேஸு விஜ்ஜமானானங் உபெக்கா²ஸுக²து³க்கே²கக்³க³தானங் ஜா²னங்கி³கத்தா இதா⁴பி தங்ஸதி³ஸானங் தது³பசாரங் கத்வா வுத்தங். ந ஹி ஜா²னபச்சயத்தாபா⁴வே ஜா²னங்க³தா அத்தி². வுத்தஞ்ஹி ‘‘ஜா²னங்கா³னி ஜா²னஸம்பயுத்த…பே॰… ரூபானங் ஜா²னபச்சயேன பச்சயோ’’தி (பட்டா²॰ 1.3.112). ஏதேஸஞ்ச ஜா²னபச்சயபா⁴வோ படிக்கி²த்தோ. யதா²ஹ ‘‘அப்³யாகதங் த⁴ம்மங் படிச்ச அப்³யாகதோ த⁴ம்மோ உப்பஜ்ஜதி ந ஜா²னபச்சயா. பஞ்சவிஞ்ஞாணஸஹக³தங் ஏகங் க²ந்த⁴ங் படிச்ச தயோ க²ந்தா⁴’’திஆதி³ (பட்டா²॰ 1.1.98). ஜா²னபச்சயத்தாபா⁴வேபி வேத³னாசித்தட்டி²தீனங் உபெக்கா²தி³பா⁴வதோ ததா²பூ⁴தானங் வசனே அஞ்ஞட்டா²னாபா⁴வதோ ச து³தியராஸினித்³தே³ஸோ. | చక్ఖుసన్నిస్సితఞ్చ తం రూపవిజాననఞ్చాతి చక్ఖుసన్నిస్సితరూపవిజాననం . ఏవంలక్ఖణం చక్ఖువిఞ్ఞాణం. తత్థ చక్ఖుసన్నిస్సితవచనేన రూపారమ్మణం అఞ్ఞవిఞ్ఞాణం పటిక్ఖిపతి. రూపవిజాననవచనేన చక్ఖునిస్సయే ఫస్సాదయో నివత్తేతి. చక్ఖురూపవచనేహి చ నిస్సయతో ఆరమ్మణతో చ విజాననం విభావేతి. రూపమత్తస్స ఆరమ్మణస్స గహణం కిచ్చమేతస్సాతి రూపమత్తారమ్మణరసం. ఝానఙ్గవసేనా తి ఇదం ద్విపఞ్చవిఞ్ఞాణవజ్జేసు విజ్జమానానం ఉపేక్ఖాసుఖదుక్ఖేకగ్గతానం ఝానఙ్గికత్తా ఇధాపి తంసదిసానం తదుపచారం కత్వా వుత్తం. న హి ఝానపచ్చయత్తాభావే ఝానఙ్గతా అత్థి. వుత్తఞ్హి ‘‘ఝానఙ్గాని ఝానసమ్పయుత్త…పే॰… రూపానం ఝానపచ్చయేన పచ్చయో’’తి (పట్ఠా॰ ౧.౩.౧౧౨). ఏతేసఞ్చ ఝానపచ్చయభావో పటిక్ఖిత్తో. యథాహ ‘‘అబ్యాకతం ధమ్మం పటిచ్చ అబ్యాకతో ధమ్మో ఉప్పజ్జతి న ఝానపచ్చయా. పఞ్చవిఞ్ఞాణసహగతం ఏకం ఖన్ధం పటిచ్చ తయో ఖన్ధా’’తిఆది (పట్ఠా॰ ౧.౧.౯౮). ఝానపచ్చయత్తాభావేపి వేదనాచిత్తట్ఠితీనం ఉపేక్ఖాదిభావతో తథాభూతానం వచనే అఞ్ఞట్ఠానాభావతో చ దుతియరాసినిద్దేసో. | จกฺขุสนฺนิสฺสิตญฺจ ตํ รูปวิชานนญฺจาติ จกฺขุสนฺนิสฺสิตรูปวิชานนํ ฯ เอวํลกฺขณํ จกฺขุวิญฺญาณํฯ ตตฺถ จกฺขุสนฺนิสฺสิตวจเนน รูปารมฺมณํ อญฺญวิญฺญาณํ ปฏิกฺขิปติฯ รูปวิชานนวจเนน จกฺขุนิสฺสเย ผสฺสาทโย นิวตฺเตติฯ จกฺขุรูปวจเนหิ จ นิสฺสยโต อารมฺมณโต จ วิชานนํ วิภาเวติฯ รูปมตฺตสฺส อารมฺมณสฺส คหณํ กิจฺจเมตสฺสาติ รูปมตฺตารมฺมณรสํฯ ฌานงฺควเสนา ติ อิทํ ทฺวิปญฺจวิญฺญาณวชฺเชสุ วิชฺชมานานํ อุเปกฺขาสุขทุกฺเขกคฺคตานํ ฌานงฺคิกตฺตา อิธาปิ ตํสทิสานํ ตทุปจารํ กตฺวา วุตฺตํฯ น หิ ฌานปจฺจยตฺตาภาเว ฌานงฺคตา อตฺถิฯ วุตฺตญฺหิ ‘‘ฌานงฺคานิ ฌานสมฺปยุตฺต…เป.… รูปานํ ฌานปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ (ปฏฺฐา. ๑.๓.๑๑๒)ฯ เอเตสญฺจ ฌานปจฺจยภาโว ปฏิกฺขิตฺโตฯ ยถาห ‘‘อพฺยากตํ ธมฺมํ ปฏิจฺจ อพฺยากโต ธมฺโม อุปฺปชฺชติ น ฌานปจฺจยาฯ ปญฺจวิญฺญาณสหคตํ เอกํ ขนฺธํ ปฏิจฺจ ตโย ขนฺธา’’ติอาทิ (ปฏฺฐา. ๑.๑.๙๘)ฯ ฌานปจฺจยตฺตาภาเวปิ เวทนาจิตฺตฏฺฐิตีนํ อุเปกฺขาทิภาวโต ตถาภูตานํ วจเน อญฺญฏฺฐานาภาวโต จ ทุติยราสินิทฺเทโสฯ | ཙ་ཀྑུ་ས་ནྣི་སྶི་ཏ་ཉྩ ཏཾ རཱུ་པ་ཝི་ཛཱ་ན་ན་ཉྩཱ་ཏི ཙ་ཀྑུ་ས་ནྣི་སྶི་ཏ་རཱུ་པ་ཝི་ཛཱ་ན་ནཾ ། ཨེ་ཝཾ་ལ་ཀྑ་ཎཾ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ། ཏ་ཏྠ ཙ་ཀྑུ་ས་ནྣི་སྶི་ཏ་ཝ་ཙ་ནེ་ན རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨ་ཉྙ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། རཱུ་པ་ཝི་ཛཱ་ན་ན་ཝ་ཙ་ནེ་ན ཙ་ཀྑུ་ནི་སྶ་ཡེ ཕ་སྶཱ་ད་ཡོ ནི་ཝ་ཏྟེ་ཏི། ཙ་ཀྑུ་རཱུ་པ་ཝ་ཙ་ནེ་ཧི ཙ ནི་སྶ་ཡ་ཏོ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ ཙ ཝི་ཛཱ་ན་ནཾ ཝི་བྷཱ་ཝེ་ཏི། རཱུ་པ་མ་ཏྟ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ག་ཧ་ཎཾ ཀི་ཙྩ་མེ་ཏ་སྶཱ་ཏི རཱུ་པ་མ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ར་སཾ། ཛྷཱ་ན་ངྒ་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཨི་དཾ དྭི་པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཝ་ཛྫེ་སུ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ནཾ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་སུ་ཁ་དུ་ཀྑེ་ཀ་གྒ་ཏཱ་ནཾ ཛྷཱ་ན་ངྒི་ཀ་ཏྟཱ ཨི་དྷཱ་པི ཏཾ་ས་དི་སཱ་ནཾ ཏ་དུ་པ་ཙཱ་རཾ ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ། ན ཧི ཛྷཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟཱ་བྷཱ་ཝེ ཛྷཱ་ན་ངྒ་ཏཱ ཨ་ཏྠི། ཝུ་ཏྟ་ཉྷི ‘‘ཛྷཱ་ན་ངྒཱ་ནི ཛྷཱ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ…པེ॰… རཱུ་པཱ་ནཾ ཛྷཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི (པ་ཊྛཱ॰ ༡.༣.༡༡༢)། ཨེ་ཏེ་ས་ཉྩ ཛྷཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟོ། ཡ་ཐཱ་ཧ ‘‘ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ དྷ་མྨཾ པ་ཊི་ཙྩ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏོ དྷ་མྨོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ན ཛྷཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ། པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ས་ཧ་ག་ཏཾ ཨེ་ཀཾ ཁ་ནྡྷཾ པ་ཊི་ཙྩ ཏ་ཡོ ཁ་ནྡྷཱ’’ཏི་ཨཱ་དི (པ་ཊྛཱ॰ ༡.༡.༩༨)། ཛྷཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟཱ་བྷཱ་ཝེ་པི ཝེ་ད་ནཱ་ཙི་ཏྟ་ཊྛི་ཏཱི་ནཾ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་དི་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཏ་ཐཱ་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ ཝ་ཙ་ནེ ཨ་ཉྙ་ཊྛཱ་ནཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཙ དུ་ཏི་ཡ་རཱ་སི་ནི་དྡེ་སོ། |
451 | bodytext | 436 . Vatthupaṇḍarattā ti sayaṃ kaṇhadhammānaṃ appaṭipakkhattā sabhāvaparisuddhānaṃ pasādahadayavatthunissayānaṃ vasena paṇḍarasabhāvaṃ jātanti adhippāyo. Ayaṃ pana nayo catuvokāre na labbhatīti tattha bhavaṅgassa tato nikkhantākusalassa ca paṇḍaratā na siyā, tasmā tattha paṇḍaratāya kāraṇaṃ vattabbaṃ. Sabhāvo vāyaṃ cittassa paṇḍaratāti. | ၄၃၆ . ဝတ္ထုပဏ္ဍရတ္တာ တိ သယံ ကဏှဓမ္မာနံ အပ္ပဋိပက္ခတ္တာ သဘာဝပရိသုဒ္ဓါနံ ပသာဒဟဒယဝတ္ထုနိဿယာနံ ဝသေန ပဏ္ဍရသဘာဝံ ဇာတန္တိ အဓိပ္ပါယော။ အယံ ပန နယော စတုဝေါကာရေ န လဗ္ဘတီတိ တတ္ထ ဘဝင်္ဂဿ တတော နိက္ခန္တာကုသလဿ စ ပဏ္ဍရတာ န သိယာ၊ တသ္မာ တတ္ထ ပဏ္ဍရတာယ ကာရဏံ ဝတ္တဗ္ဗံ။ သဘာဝေါ ဝါယံ စိတ္တဿ ပဏ္ဍရတာတိ။ | ৪৩৬ . ৰত্থুপণ্ডরত্তা তি সযং কণ্হধম্মানং অপ্পটিপক্খত্তা সভাৰপরিসুদ্ধানং পসাদহদযৰত্থুনিস্সযানং ৰসেন পণ্ডরসভাৰং জাতন্তি অধিপ্পাযো। অযং পন নযো চতুৰোকারে ন লব্ভতীতি তত্থ ভৰঙ্গস্স ততো নিক্খন্তাকুসলস্স চ পণ্ডরতা ন সিযা, তস্মা তত্থ পণ্ডরতায কারণং ৰত্তব্বং। সভাৰো ৰাযং চিত্তস্স পণ্ডরতাতি। | 436 . вад̇т̇убан̣д̣арад̇д̇аа д̇и саяам̣ ган̣хад̇хаммаанам̣ аббадибагкад̇д̇аа сабхаавабарисуд̣̇д̇хаанам̣ басаад̣̇ахад̣̇аяавад̇т̇униссаяаанам̣ васзна бан̣д̣арасабхаавам̣ ж̇аад̇анд̇и ад̇хиббааяо. аяам̣ бана наяо жад̇увогаарз на лаб̣бхад̇ийд̇и д̇ад̇т̇а бхаван̇г̇асса д̇ад̇о нигканд̇аагусаласса жа бан̣д̣арад̇аа на сияаа, д̇асмаа д̇ад̇т̇а бан̣д̣арад̇ааяа гааран̣ам̣ вад̇д̇аб̣б̣ам̣. сабхааво вааяам̣ жид̇д̇асса бан̣д̣арад̇аад̇и. | ४३६ . वत्थुपण्डरत्ता ति सयं कण्हधम्मानं अप्पटिपक्खत्ता सभावपरिसुद्धानं पसादहदयवत्थुनिस्सयानं वसेन पण्डरसभावं जातन्ति अधिप्पायो। अयं पन नयो चतुवोकारे न लब्भतीति तत्थ भवङ्गस्स ततो निक्खन्ताकुसलस्स च पण्डरता न सिया, तस्मा तत्थ पण्डरताय कारणं वत्तब्बं। सभावो वायं चित्तस्स पण्डरताति। | ૪૩૬ . વત્થુપણ્ડરત્તા તિ સયં કણ્હધમ્માનં અપ્પટિપક્ખત્તા સભાવપરિસુદ્ધાનં પસાદહદયવત્થુનિસ્સયાનં વસેન પણ્ડરસભાવં જાતન્તિ અધિપ્પાયો. અયં પન નયો ચતુવોકારે ન લબ્ભતીતિ તત્થ ભવઙ્ગસ્સ તતો નિક્ખન્તાકુસલસ્સ ચ પણ્ડરતા ન સિયા, તસ્મા તત્થ પણ્ડરતાય કારણં વત્તબ્બં. સભાવો વાયં ચિત્તસ્સ પણ્ડરતાતિ. | ੪੩੬ . વਤ੍ਥੁਪਣ੍ਡਰਤ੍ਤਾ ਤਿ ਸਯਂ ਕਣ੍ਹਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਪ੍ਪਟਿਪਕ੍ਖਤ੍ਤਾ ਸਭਾવਪਰਿਸੁਦ੍ਧਾਨਂ ਪਸਾਦਹਦਯવਤ੍ਥੁਨਿਸ੍ਸਯਾਨਂ વਸੇਨ ਪਣ੍ਡਰਸਭਾવਂ ਜਾਤਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਅਯਂ ਪਨ ਨਯੋ ਚਤੁવੋਕਾਰੇ ਨ ਲਬ੍ਭਤੀਤਿ ਤਤ੍ਥ ਭવਙ੍ਗਸ੍ਸ ਤਤੋ ਨਿਕ੍ਖਨ੍ਤਾਕੁਸਲਸ੍ਸ ਚ ਪਣ੍ਡਰਤਾ ਨ ਸਿਯਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਤ੍ਥ ਪਣ੍ਡਰਤਾਯ ਕਾਰਣਂ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ। ਸਭਾવੋ વਾਯਂ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਣ੍ਡਰਤਾਤਿ। | ៤៣៦ . វត្ថុបណ្ឌរត្តា តិ សយំ កណ្ហធម្មានំ អប្បដិបក្ខត្តា សភាវបរិសុទ្ធានំ បសាទហទយវត្ថុនិស្សយានំ វសេន បណ្ឌរសភាវំ ជាតន្តិ អធិប្បាយោ។ អយំ បន នយោ ចតុវោការេ ន លព្ភតីតិ តត្ថ ភវង្គស្ស តតោ និក្ខន្តាកុសលស្ស ច បណ្ឌរតា ន សិយា, តស្មា តត្ថ បណ្ឌរតាយ ការណំ វត្តព្ពំ។ សភាវោ វាយំ ចិត្តស្ស បណ្ឌរតាតិ។ | ೪೩೬ . ವತ್ಥುಪಣ್ಡರತ್ತಾ ತಿ ಸಯಂ ಕಣ್ಹಧಮ್ಮಾನಂ ಅಪ್ಪಟಿಪಕ್ಖತ್ತಾ ಸಭಾವಪರಿಸುದ್ಧಾನಂ ಪಸಾದಹದಯವತ್ಥುನಿಸ್ಸಯಾನಂ ವಸೇನ ಪಣ್ಡರಸಭಾವಂ ಜಾತನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಅಯಂ ಪನ ನಯೋ ಚತುವೋಕಾರೇ ನ ಲಬ್ಭತೀತಿ ತತ್ಥ ಭವಙ್ಗಸ್ಸ ತತೋ ನಿಕ್ಖನ್ತಾಕುಸಲಸ್ಸ ಚ ಪಣ್ಡರತಾ ನ ಸಿಯಾ, ತಸ್ಮಾ ತತ್ಥ ಪಣ್ಡರತಾಯ ಕಾರಣಂ ವತ್ತಬ್ಬಂ। ಸಭಾವೋ ವಾಯಂ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಪಣ್ಡರತಾತಿ। | ൪൩൬ . വത്ഥുപണ്ഡരത്താ തി സയം കണ്ഹധമ്മാനം അപ്പടിപക്ഖത്താ സഭാവപരിസുദ്ധാനം പസാദഹദയവത്ഥുനിസ്സയാനം വസേന പണ്ഡരസഭാവം ജാതന്തി അധിപ്പായോ. അയം പന നയോ ചതുവോകാരേ ന ലബ്ഭതീതി തത്ഥ ഭവങ്ഗസ്സ തതോ നിക്ഖന്താകുസലസ്സ ച പണ്ഡരതാ ന സിയാ, തസ്മാ തത്ഥ പണ്ഡരതായ കാരണം വത്തബ്ബം. സഭാവോ വായം ചിത്തസ്സ പണ്ഡരതാതി. | 436 . වත්ථුපණ්ඩරත්තා ති සයං කණ්හධම්මානං අප්පටිපක්ඛත්තා සභාවපරිසුද්ධානං පසාදහදයවත්ථුනිස්සයානං වසෙන පණ්ඩරසභාවං ජාතන්ති අධිප්පායො. අයං පන නයො චතුවොකාරෙ න ලබ්භතීති තත්ථ භවඞ්ගස්ස තතො නික්ඛන්තාකුසලස්ස ච පණ්ඩරතා න සියා, තස්මා තත්ථ පණ්ඩරතාය කාරණං වත්තබ්බං. සභාවො වායං චිත්තස්ස පණ්ඩරතාති. | 436 . வத்து²பண்ட³ரத்தா தி ஸயங் கண்ஹத⁴ம்மானங் அப்படிபக்க²த்தா ஸபா⁴வபரிஸுத்³தா⁴னங் பஸாத³ஹத³யவத்து²னிஸ்ஸயானங் வஸேன பண்ட³ரஸபா⁴வங் ஜாதந்தி அதி⁴ப்பாயோ. அயங் பன நயோ சதுவோகாரே ந லப்³ப⁴தீதி தத்த² ப⁴வங்க³ஸ்ஸ ததோ நிக்க²ந்தாகுஸலஸ்ஸ ச பண்ட³ரதா ந ஸியா, தஸ்மா தத்த² பண்ட³ரதாய காரணங் வத்தப்³ப³ங். ஸபா⁴வோ வாயங் சித்தஸ்ஸ பண்ட³ரதாதி. | ౪౩౬ . వత్థుపణ్డరత్తా తి సయం కణ్హధమ్మానం అప్పటిపక్ఖత్తా సభావపరిసుద్ధానం పసాదహదయవత్థునిస్సయానం వసేన పణ్డరసభావం జాతన్తి అధిప్పాయో. అయం పన నయో చతువోకారే న లబ్భతీతి తత్థ భవఙ్గస్స తతో నిక్ఖన్తాకుసలస్స చ పణ్డరతా న సియా, తస్మా తత్థ పణ్డరతాయ కారణం వత్తబ్బం. సభావో వాయం చిత్తస్స పణ్డరతాతి. | ๔๓๖ . วตฺถุปณฺฑรตฺตา ติ สยํ กณฺหธมฺมานํ อปฺปฏิปกฺขตฺตา สภาวปริสุทฺธานํ ปสาทหทยวตฺถุนิสฺสยานํ วเสน ปณฺฑรสภาวํ ชาตนฺติ อธิปฺปาโยฯ อยํ ปน นโย จตุโวกาเร น ลพฺภตีติ ตตฺถ ภวงฺคสฺส ตโต นิกฺขนฺตากุสลสฺส จ ปณฺฑรตา น สิยา, ตสฺมา ตตฺถ ปณฺฑรตาย การณํ วตฺตพฺพํฯ สภาโว วายํ จิตฺตสฺส ปณฺฑรตาติฯ | ༤༣༦ . ཝ་ཏྠུ་པ་ཎྜ་ར་ཏྟཱ ཏི ས་ཡཾ ཀ་ཎྷ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་པྤ་ཊི་པ་ཀྑ་ཏྟཱ ས་བྷཱ་ཝ་པ་རི་སུ་དྡྷཱ་ནཾ པ་སཱ་ད་ཧ་ད་ཡ་ཝ་ཏྠུ་ནི་སྶ་ཡཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན པ་ཎྜ་ར་ས་བྷཱ་ཝཾ ཛཱ་ཏ་ནྟི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཨ་ཡཾ པ་ན ན་ཡོ ཙ་ཏུ་ཝོ་ཀཱ་རེ ན ལ་བྦྷ་ཏཱི་ཏི ཏ་ཏྠ བྷ་ཝ་ངྒ་སྶ ཏ་ཏོ ནི་ཀྑ་ནྟཱ་ཀུ་ས་ལ་སྶ ཙ པ་ཎྜ་ར་ཏཱ ན སི་ཡཱ, ཏ་སྨཱ ཏ་ཏྠ པ་ཎྜ་ར་ཏཱ་ཡ ཀཱ་ར་ཎཾ ཝ་ཏྟ་བྦཾ། ས་བྷཱ་ཝོ ཝཱ་ཡཾ ཙི་ཏྟ་སྶ པ་ཎྜ་ར་ཏཱ་ཏི། |
452 | bodytext | 439 . Idampī ti pi -saddo ṭhitimattasahitaṃ pubbe vuttaṃ vicikicchāsahagataṃ apekkhitvā vutto. Pakatiyā ti anatikkamanena. So pi viseso. Kāyappasādaṃ ghaṭṭetvā pasādapaccayesu mahābhūtesu paṭihaññatī ti āpāthaṃ gantvā paṭihaññatīti attho. Yathā ca ‘‘rūpaṃ ārabbha uppanna’’nti vutte na ārammaṇuppādānaṃ pubbāparakālatā hoti, evamidhāpi ghaṭṭanapaṭihananesu daṭṭhabbaṃ. Upamāpi ubhayaghaṭṭanadassanatthaṃ vuttā, na nissitanissayaghaṭṭanānaṃ pubbāparatādassanatthaṃ. Ettha ca bahiddhā ti etaṃ nidassanamattaṃ. Ajjhattampi hi ārammaṇaṃ hotīti. Viññāṇadhātunissayabhūtehi vā aññaṃ ‘‘bahiddhā’’ti vuttaṃ. Paṭighaṭṭanānighaṃso balavā hoti, tato eva iṭṭhāniṭṭhaphoṭṭhabbasamāyoge sukhadukkhapaccayā dhātuanuggahadhātukkhobhā ciraṃ anuvattanti. | ၄၃၉ . ဣဒမ္ပီ တိ ပိ -သဒ္ဒော ဌိတိမတ္တသဟိတံ ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တံ ဝိစိကိစ္ဆာသဟဂတံ အပေက္ခိတွာ ဝုတ္တော။ ပကတိယာ တိ အနတိက္ကမနေန။ သော ပိ ဝိသေသော။ ကာယပ္ပသာဒံ ဃဋ္ဋေတွာ ပသာဒပစ္စယေသု မဟာဘူတေသု ပဋိဟညတီ တိ အာပါထံ ဂန္တွာ ပဋိဟညတီတိ အတ္ထော။ ယထာ စ ‘‘ရူပံ အာရဗ္ဘ ဥပ္ပန္န’’န္တိ ဝုတ္တေ န အာရမ္မဏုပ္ပါဒာနံ ပုဗ္ဗာပရကာလတာ ဟောတိ၊ ဧဝမိဓာပိ ဃဋ္ဋနပဋိဟနနေသု ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ဥပမာပိ ဥဘယဃဋ္ဋနဒဿနတ္ထံ ဝုတ္တာ၊ န နိဿိတနိဿယဃဋ္ဋနာနံ ပုဗ္ဗာပရတာဒဿနတ္ထံ။ ဧတ္ထ စ ဗဟိဒ္ဓါ တိ ဧတံ နိဒဿနမတ္တံ။ အဇ္ဈတ္တမ္ပိ ဟိ အာရမ္မဏံ ဟောတီတိ။ ဝိညာဏဓာတုနိဿယဘူတေဟိ ဝါ အညံ ‘‘ဗဟိဒ္ဓါ’’တိ ဝုတ္တံ။ ပဋိဃဋ္ဋနာနိဃံသော ဗလဝါ ဟောတိ၊ တတော ဧဝ ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌဖောဋ္ဌဗ္ဗသမာယောဂေ သုခဒုက္ခပစ္စယာ ဓာတုအနုဂ္ဂဟဓာတုက္ခေါဘာ စိရံ အနုဝတ္တန္တိ။ | ৪৩৯ . ইদম্পী তি পি -সদ্দো ঠিতিমত্তসহিতং পুব্বে ৰুত্তং ৰিচিকিচ্ছাসহগতং অপেক্খিত্ৰা ৰুত্তো। পকতিযা তি অনতিক্কমনেন। সো পি ৰিসেসো। কাযপ্পসাদং ঘট্টেত্ৰা পসাদপচ্চযেসু মহাভূতেসু পটিহঞ্ঞতী তি আপাথং গন্ত্ৰা পটিহঞ্ঞতীতি অত্থো। যথা চ ‘‘রূপং আরব্ভ উপ্পন্ন’’ন্তি ৰুত্তে ন আরম্মণুপ্পাদানং পুব্বাপরকালতা হোতি, এৰমিধাপি ঘট্টনপটিহননেসু দট্ঠব্বং। উপমাপি উভযঘট্টনদস্সনত্থং ৰুত্তা, ন নিস্সিতনিস্সযঘট্টনানং পুব্বাপরতাদস্সনত্থং। এত্থ চ বহিদ্ধা তি এতং নিদস্সনমত্তং। অজ্ঝত্তম্পি হি আরম্মণং হোতীতি। ৰিঞ্ঞাণধাতুনিস্সযভূতেহি ৰা অঞ্ঞং ‘‘বহিদ্ধা’’তি ৰুত্তং। পটিঘট্টনানিঘংসো বলৰা হোতি, ততো এৰ ইট্ঠানিট্ঠফোট্ঠব্বসমাযোগে সুখদুক্খপচ্চযা ধাতুঅনুগ্গহধাতুক্খোভা চিরং অনুৰত্তন্তি। | 439 . ид̣̇амбий д̇и би -сад̣̇д̣̇о тид̇имад̇д̇асахид̇ам̣ буб̣б̣з вуд̇д̇ам̣ вижигижчаасахаг̇ад̇ам̣ абзгкид̇ваа вуд̇д̇о. багад̇ияаа д̇и анад̇иггаманзна. со би висзсо. гааяаббасаад̣̇ам̣ гхаддзд̇ваа басаад̣̇абажжаязсу махаабхууд̇зсу бадихан̃н̃ад̇ий д̇и аабаат̇ам̣ г̇анд̇ваа бадихан̃н̃ад̇ийд̇и ад̇т̇о. яат̇аа жа ‘‘руубам̣ аараб̣бха уббанна’’нд̇и вуд̇д̇з на аарамман̣уббаад̣̇аанам̣ буб̣б̣аабарагаалад̇аа ход̇и, звамид̇хааби гхадданабадихананзсу д̣̇адтаб̣б̣ам̣. убамааби убхаяагхадданад̣̇ассанад̇т̇ам̣ вуд̇д̇аа, на ниссид̇аниссаяагхадданаанам̣ буб̣б̣аабарад̇аад̣̇ассанад̇т̇ам̣. зд̇т̇а жа б̣ахид̣̇д̇хаа д̇и зд̇ам̣ нид̣̇ассанамад̇д̇ам̣. аж̇жхад̇д̇амби хи аарамман̣ам̣ ход̇ийд̇и. вин̃н̃аан̣ад̇хаад̇униссаяабхууд̇зхи ваа ан̃н̃ам̣ ‘‘б̣ахид̣̇д̇хаа’’д̇и вуд̇д̇ам̣. бадигхадданаанигхам̣со б̣алаваа ход̇и, д̇ад̇о зва идтаанидтаподтаб̣б̣асамааяог̇з сукад̣̇угкабажжаяаа д̇хаад̇уануг̇г̇ахад̇хаад̇угкобхаа жирам̣ анувад̇д̇анд̇и. | ४३९ . इदम्पी ति पि -सद्दो ठितिमत्तसहितं पुब्बे वुत्तं विचिकिच्छासहगतं अपेक्खित्वा वुत्तो। पकतिया ति अनतिक्कमनेन। सो पि विसेसो। कायप्पसादं घट्टेत्वा पसादपच्चयेसु महाभूतेसु पटिहञ्ञती ति आपाथं गन्त्वा पटिहञ्ञतीति अत्थो। यथा च ‘‘रूपं आरब्भ उप्पन्न’’न्ति वुत्ते न आरम्मणुप्पादानं पुब्बापरकालता होति, एवमिधापि घट्टनपटिहननेसु दट्ठब्बं। उपमापि उभयघट्टनदस्सनत्थं वुत्ता, न निस्सितनिस्सयघट्टनानं पुब्बापरतादस्सनत्थं। एत्थ च बहिद्धा ति एतं निदस्सनमत्तं। अज्झत्तम्पि हि आरम्मणं होतीति। विञ्ञाणधातुनिस्सयभूतेहि वा अञ्ञं ‘‘बहिद्धा’’ति वुत्तं। पटिघट्टनानिघंसो बलवा होति, ततो एव इट्ठानिट्ठफोट्ठब्बसमायोगे सुखदुक्खपच्चया धातुअनुग्गहधातुक्खोभा चिरं अनुवत्तन्ति। | ૪૩૯ . ઇદમ્પી તિ પિ -સદ્દો ઠિતિમત્તસહિતં પુબ્બે વુત્તં વિચિકિચ્છાસહગતં અપેક્ખિત્વા વુત્તો. પકતિયા તિ અનતિક્કમનેન. સો પિ વિસેસો. કાયપ્પસાદં ઘટ્ટેત્વા પસાદપચ્ચયેસુ મહાભૂતેસુ પટિહઞ્ઞતી તિ આપાથં ગન્ત્વા પટિહઞ્ઞતીતિ અત્થો. યથા ચ ‘‘રૂપં આરબ્ભ ઉપ્પન્ન’’ન્તિ વુત્તે ન આરમ્મણુપ્પાદાનં પુબ્બાપરકાલતા હોતિ, એવમિધાપિ ઘટ્ટનપટિહનનેસુ દટ્ઠબ્બં. ઉપમાપિ ઉભયઘટ્ટનદસ્સનત્થં વુત્તા, ન નિસ્સિતનિસ્સયઘટ્ટનાનં પુબ્બાપરતાદસ્સનત્થં. એત્થ ચ બહિદ્ધા તિ એતં નિદસ્સનમત્તં. અજ્ઝત્તમ્પિ હિ આરમ્મણં હોતીતિ. વિઞ્ઞાણધાતુનિસ્સયભૂતેહિ વા અઞ્ઞં ‘‘બહિદ્ધા’’તિ વુત્તં. પટિઘટ્ટનાનિઘંસો બલવા હોતિ, તતો એવ ઇટ્ઠાનિટ્ઠફોટ્ઠબ્બસમાયોગે સુખદુક્ખપચ્ચયા ધાતુઅનુગ્ગહધાતુક્ખોભા ચિરં અનુવત્તન્તિ. | ੪੩੯ . ਇਦਮ੍ਪੀ ਤਿ ਪਿ -ਸਦ੍ਦੋ ਠਿਤਿਮਤ੍ਤਸਹਿਤਂ ਪੁਬ੍ਬੇ વੁਤ੍ਤਂ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਸਹਗਤਂ ਅਪੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤੋ। ਪਕਤਿਯਾ ਤਿ ਅਨਤਿਕ੍ਕਮਨੇਨ। ਸੋ ਪਿ વਿਸੇਸੋ। ਕਾਯਪ੍ਪਸਾਦਂ ਘਟ੍ਟੇਤ੍વਾ ਪਸਾਦਪਚ੍ਚਯੇਸੁ ਮਹਾਭੂਤੇਸੁ ਪਟਿਹਞ੍ਞਤੀ ਤਿ ਆਪਾਥਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਪਟਿਹਞ੍ਞਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਯਥਾ ਚ ‘‘ਰੂਪਂ ਆਰਬ੍ਭ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਨ ਆਰਮ੍ਮਣੁਪ੍ਪਾਦਾਨਂ ਪੁਬ੍ਬਾਪਰਕਾਲਤਾ ਹੋਤਿ, ਏવਮਿਧਾਪਿ ਘਟ੍ਟਨਪਟਿਹਨਨੇਸੁ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਉਪਮਾਪਿ ਉਭਯਘਟ੍ਟਨਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਾ, ਨ ਨਿਸ੍ਸਿਤਨਿਸ੍ਸਯਘਟ੍ਟਨਾਨਂ ਪੁਬ੍ਬਾਪਰਤਾਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਤਿ ਏਤਂ ਨਿਦਸ੍ਸਨਮਤ੍ਤਂ। ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਹਿ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤੀਤਿ। વਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਨਿਸ੍ਸਯਭੂਤੇਹਿ વਾ ਅਞ੍ਞਂ ‘‘ਬਹਿਦ੍ਧਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਪਟਿਘਟ੍ਟਨਾਨਿਘਂਸੋ ਬਲવਾ ਹੋਤਿ, ਤਤੋ ਏવ ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਸਮਾਯੋਗੇ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖਪਚ੍ਚਯਾ ਧਾਤੁਅਨੁਗ੍ਗਹਧਾਤੁਕ੍ਖੋਭਾ ਚਿਰਂ ਅਨੁવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। | ៤៣៩ . ឥទម្បី តិ បិ -សទ្ទោ ឋិតិមត្តសហិតំ បុព្ពេ វុត្តំ វិចិកិច្ឆាសហគតំ អបេក្ខិត្វា វុត្តោ។ បកតិយា តិ អនតិក្កមនេន។ សោ បិ វិសេសោ។ កាយប្បសាទំ ឃដ្ដេត្វា បសាទបច្ចយេសុ មហាភូតេសុ បដិហញ្ញតី តិ អាបាថំ គន្ត្វា បដិហញ្ញតីតិ អត្ថោ។ យថា ច ‘‘រូបំ អារព្ភ ឧប្បន្ន’’ន្តិ វុត្តេ ន អារម្មណុប្បាទានំ បុព្ពាបរកាលតា ហោតិ, ឯវមិធាបិ ឃដ្ដនបដិហននេសុ ទដ្ឋព្ពំ។ ឧបមាបិ ឧភយឃដ្ដនទស្សនត្ថំ វុត្តា, ន និស្សិតនិស្សយឃដ្ដនានំ បុព្ពាបរតាទស្សនត្ថំ។ ឯត្ថ ច ពហិទ្ធា តិ ឯតំ និទស្សនមត្តំ។ អជ្ឈត្តម្បិ ហិ អារម្មណំ ហោតីតិ។ វិញ្ញាណធាតុនិស្សយភូតេហិ វា អញ្ញំ ‘‘ពហិទ្ធា’’តិ វុត្តំ។ បដិឃដ្ដនានិឃំសោ ពលវា ហោតិ, តតោ ឯវ ឥដ្ឋានិដ្ឋផោដ្ឋព្ពសមាយោគេ សុខទុក្ខបច្ចយា ធាតុអនុគ្គហធាតុក្ខោភា ចិរំ អនុវត្តន្តិ។ | ೪೩೯ . ಇದಮ್ಪೀ ತಿ ಪಿ -ಸದ್ದೋ ಠಿತಿಮತ್ತಸಹಿತಂ ಪುಬ್ಬೇ ವುತ್ತಂ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಸಹಗತಂ ಅಪೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ವುತ್ತೋ। ಪಕತಿಯಾ ತಿ ಅನತಿಕ್ಕಮನೇನ। ಸೋ ಪಿ ವಿಸೇಸೋ। ಕಾಯಪ್ಪಸಾದಂ ಘಟ್ಟೇತ್ವಾ ಪಸಾದಪಚ್ಚಯೇಸು ಮಹಾಭೂತೇಸು ಪಟಿಹಞ್ಞತೀ ತಿ ಆಪಾಥಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಪಟಿಹಞ್ಞತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯಥಾ ಚ ‘‘ರೂಪಂ ಆರಬ್ಭ ಉಪ್ಪನ್ನ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತೇ ನ ಆರಮ್ಮಣುಪ್ಪಾದಾನಂ ಪುಬ್ಬಾಪರಕಾಲತಾ ಹೋತಿ, ಏವಮಿಧಾಪಿ ಘಟ್ಟನಪಟಿಹನನೇಸು ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಉಪಮಾಪಿ ಉಭಯಘಟ್ಟನದಸ್ಸನತ್ಥಂ ವುತ್ತಾ, ನ ನಿಸ್ಸಿತನಿಸ್ಸಯಘಟ್ಟನಾನಂ ಪುಬ್ಬಾಪರತಾದಸ್ಸನತ್ಥಂ। ಏತ್ಥ ಚ ಬಹಿದ್ಧಾ ತಿ ಏತಂ ನಿದಸ್ಸನಮತ್ತಂ। ಅಜ್ಝತ್ತಮ್ಪಿ ಹಿ ಆರಮ್ಮಣಂ ಹೋತೀತಿ। ವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುನಿಸ್ಸಯಭೂತೇಹಿ ವಾ ಅಞ್ಞಂ ‘‘ಬಹಿದ್ಧಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ಪಟಿಘಟ್ಟನಾನಿಘಂಸೋ ಬಲವಾ ಹೋತಿ, ತತೋ ಏವ ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠಫೋಟ್ಠಬ್ಬಸಮಾಯೋಗೇ ಸುಖದುಕ್ಖಪಚ್ಚಯಾ ಧಾತುಅನುಗ್ಗಹಧಾತುಕ್ಖೋಭಾ ಚಿರಂ ಅನುವತ್ತನ್ತಿ। | ൪൩൯ . ഇദമ്പീ തി പി -സദ്ദോ ഠിതിമത്തസഹിതം പുബ്ബേ വുത്തം വിചികിച്ഛാസഹഗതം അപെക്ഖിത്വാ വുത്തോ. പകതിയാ തി അനതിക്കമനേന. സോ പി വിസേസോ. കായപ്പസാദം ഘട്ടെത്വാ പസാദപച്ചയേസു മഹാഭൂതേസു പടിഹഞ്ഞതീ തി ആപാഥം ഗന്ത്വാ പടിഹഞ്ഞതീതി അത്ഥോ. യഥാ ച ‘‘രൂപം ആരബ്ഭ ഉപ്പന്ന’’ന്തി വുത്തേ ന ആരമ്മണുപ്പാദാനം പുബ്ബാപരകാലതാ ഹോതി, ഏവമിധാപി ഘട്ടനപടിഹനനേസു ദട്ഠബ്ബം. ഉപമാപി ഉഭയഘട്ടനദസ്സനത്ഥം വുത്താ, ന നിസ്സിതനിസ്സയഘട്ടനാനം പുബ്ബാപരതാദസ്സനത്ഥം. എത്ഥ ച ബഹിദ്ധാ തി ഏതം നിദസ്സനമത്തം. അജ്ഝത്തമ്പി ഹി ആരമ്മണം ഹോതീതി. വിഞ്ഞാണധാതുനിസ്സയഭൂതേഹി വാ അഞ്ഞം ‘‘ബഹിദ്ധാ’’തി വുത്തം. പടിഘട്ടനാനിഘംസോ ബലവാ ഹോതി, തതോ ഏവ ഇട്ഠാനിട്ഠഫൊട്ഠബ്ബസമായോഗേ സുഖദുക്ഖപച്ചയാ ധാതുഅനുഗ്ഗഹധാതുക്ഖോഭാ ചിരം അനുവത്തന്തി. | 439 . ඉදම්පී ති පි -සද්දො ඨිතිමත්තසහිතං පුබ්බෙ වුත්තං විචිකිච්ඡාසහගතං අපෙක්ඛිත්වා වුත්තො. පකතියා ති අනතික්කමනෙන. සො පි විසෙසො. කායප්පසාදං ඝට්ටෙත්වා පසාදපච්චයෙසු මහාභූතෙසු පටිහඤ්ඤතී ති ආපාථං ගන්ත්වා පටිහඤ්ඤතීති අත්ථො. යථා ච ‘‘රූපං ආරබ්භ උප්පන්න’’න්ති වුත්තෙ න ආරම්මණුප්පාදානං පුබ්බාපරකාලතා හොති, එවමිධාපි ඝට්ටනපටිහනනෙසු දට්ඨබ්බං. උපමාපි උභයඝට්ටනදස්සනත්ථං වුත්තා, න නිස්සිතනිස්සයඝට්ටනානං පුබ්බාපරතාදස්සනත්ථං. එත්ථ ච බහිද්ධා ති එතං නිදස්සනමත්තං. අජ්ඣත්තම්පි හි ආරම්මණං හොතීති. විඤ්ඤාණධාතුනිස්සයභූතෙහි වා අඤ්ඤං ‘‘බහිද්ධා’’ති වුත්තං. පටිඝට්ටනානිඝංසො බලවා හොති, තතො එව ඉට්ඨානිට්ඨඵොට්ඨබ්බසමායොගෙ සුඛදුක්ඛපච්චයා ධාතුඅනුග්ගහධාතුක්ඛොභා චිරං අනුවත්තන්ති. | 439 . இத³ம்பீ தி பி -ஸத்³தோ³ டி²திமத்தஸஹிதங் புப்³பே³ வுத்தங் விசிகிச்சா²ஸஹக³தங் அபெக்கி²த்வா வுத்தோ. பகதியா தி அனதிக்கமனேன. ஸோ பி விஸேஸோ. காயப்பஸாத³ங் க⁴ட்டெத்வா பஸாத³பச்சயேஸு மஹாபூ⁴தேஸு படிஹஞ்ஞதீ தி ஆபாத²ங் க³ந்த்வா படிஹஞ்ஞதீதி அத்தோ². யதா² ச ‘‘ரூபங் ஆரப்³ப⁴ உப்பன்ன’’ந்தி வுத்தே ந ஆரம்மணுப்பாதா³னங் புப்³பா³பரகாலதா ஹோதி, ஏவமிதா⁴பி க⁴ட்டனபடிஹனநேஸு த³ட்ட²ப்³ப³ங். உபமாபி உப⁴யக⁴ட்டனத³ஸ்ஸனத்த²ங் வுத்தா, ந நிஸ்ஸிதனிஸ்ஸயக⁴ட்டனானங் புப்³பா³பரதாத³ஸ்ஸனத்த²ங். எத்த² ச ப³ஹித்³தா⁴ தி ஏதங் நித³ஸ்ஸனமத்தங். அஜ்ஜ²த்தம்பி ஹி ஆரம்மணங் ஹோதீதி. விஞ்ஞாணதா⁴துனிஸ்ஸயபூ⁴தேஹி வா அஞ்ஞங் ‘‘ப³ஹித்³தா⁴’’தி வுத்தங். படிக⁴ட்டனானிக⁴ங்ஸோ ப³லவா ஹோதி, ததோ ஏவ இட்டா²னிட்ட²பொ²ட்ட²ப்³ப³ஸமாயோகே³ ஸுக²து³க்க²பச்சயா தா⁴துஅனுக்³க³ஹதா⁴துக்கோ²பா⁴ சிரங் அனுவத்தந்தி. | ౪౩౯ . ఇదమ్పీ తి పి -సద్దో ఠితిమత్తసహితం పుబ్బే వుత్తం విచికిచ్ఛాసహగతం అపేక్ఖిత్వా వుత్తో. పకతియా తి అనతిక్కమనేన. సో పి విసేసో. కాయప్పసాదం ఘట్టేత్వా పసాదపచ్చయేసు మహాభూతేసు పటిహఞ్ఞతీ తి ఆపాథం గన్త్వా పటిహఞ్ఞతీతి అత్థో. యథా చ ‘‘రూపం ఆరబ్భ ఉప్పన్న’’న్తి వుత్తే న ఆరమ్మణుప్పాదానం పుబ్బాపరకాలతా హోతి, ఏవమిధాపి ఘట్టనపటిహననేసు దట్ఠబ్బం. ఉపమాపి ఉభయఘట్టనదస్సనత్థం వుత్తా, న నిస్సితనిస్సయఘట్టనానం పుబ్బాపరతాదస్సనత్థం. ఏత్థ చ బహిద్ధా తి ఏతం నిదస్సనమత్తం. అజ్ఝత్తమ్పి హి ఆరమ్మణం హోతీతి. విఞ్ఞాణధాతునిస్సయభూతేహి వా అఞ్ఞం ‘‘బహిద్ధా’’తి వుత్తం. పటిఘట్టనానిఘంసో బలవా హోతి, తతో ఏవ ఇట్ఠానిట్ఠఫోట్ఠబ్బసమాయోగే సుఖదుక్ఖపచ్చయా ధాతుఅనుగ్గహధాతుక్ఖోభా చిరం అనువత్తన్తి. | ๔๓๙ . อิทมฺปี ติ ปิ -สทฺโท ฐิติมตฺตสหิตํ ปุพฺเพ วุตฺตํ วิจิกิจฺฉาสหคตํ อเปกฺขิตฺวา วุตฺโตฯ ปกติยา ติ อนติกฺกมเนนฯ โส ปิ วิเสโสฯ กายปฺปสาทํ ฆฏฺเฏตฺวา ปสาทปจฺจเยสุ มหาภูเตสุ ปฏิหญฺญตี ติ อาปาถํ คนฺตฺวา ปฏิหญฺญตีติ อตฺโถฯ ยถา จ ‘‘รูปํ อารพฺภ อุปฺปนฺน’’นฺติ วุตฺเต น อารมฺมณุปฺปาทานํ ปุพฺพาปรกาลตา โหติ, เอวมิธาปิ ฆฏฺฏนปฏิหนเนสุ ทฏฺฐพฺพํฯ อุปมาปิ อุภยฆฏฺฏนทสฺสนตฺถํ วุตฺตา, น นิสฺสิตนิสฺสยฆฏฺฏนานํ ปุพฺพาปรตาทสฺสนตฺถํฯ เอตฺถ จ พหิทฺธา ติ เอตํ นิทสฺสนมตฺตํฯ อชฺฌตฺตมฺปิ หิ อารมฺมณํ โหตีติฯ วิญฺญาณธาตุนิสฺสยภูเตหิ วา อญฺญํ ‘‘พหิทฺธา’’ติ วุตฺตํฯ ปฏิฆฏฺฏนานิฆํโส พลวา โหติ, ตโต เอว อิฏฺฐานิฏฺฐโผฏฺฐพฺพสมาโยเค สุขทุกฺขปจฺจยา ธาตุอนุคฺคหธาตุกฺโขภา จิรํ อนุวตฺตนฺติฯ | ༤༣༩ . ཨི་ད་མྤཱི ཏི པི -ས་དྡོ ཋི་ཏི་མ་ཏྟ་ས་ཧི་ཏཾ པུ་བྦེ ཝུ་ཏྟཾ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ས་ཧ་ག་ཏཾ ཨ་པེ་ཀྑི་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟོ། པ་ཀ་ཏི་ཡཱ ཏི ཨ་ན་ཏི་ཀྐ་མ་ནེ་ན། སོ པི ཝི་སེ་སོ། ཀཱ་ཡ་པྤ་སཱ་དཾ གྷ་ཊྚེ་ཏྭཱ པ་སཱ་ད་པ་ཙྩ་ཡེ་སུ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏེ་སུ པ་ཊི་ཧ་ཉྙ་ཏཱི ཏི ཨཱ་པཱ་ཐཾ ག་ནྟྭཱ པ་ཊི་ཧ་ཉྙ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཡ་ཐཱ ཙ ‘‘རཱུ་པཾ ཨཱ་ར་བྦྷ ཨུ་པྤ་ནྣ’’ནྟི ཝུ་ཏྟེ ན ཨཱ་ར་མྨ་ཎུ་པྤཱ་དཱ་ནཾ པུ་བྦཱ་པ་ར་ཀཱ་ལ་ཏཱ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཝ་མི་དྷཱ་པི གྷ་ཊྚ་ན་པ་ཊི་ཧ་ན་ནེ་སུ ད་ཊྛ་བྦཾ། ཨུ་པ་མཱ་པི ཨུ་བྷ་ཡ་གྷ་ཊྚ་ན་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཱ, ན ནི་སྶི་ཏ་ནི་སྶ་ཡ་གྷ་ཊྚ་ནཱ་ནཾ པུ་བྦཱ་པ་ར་ཏཱ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ། ཨེ་ཏྠ ཙ བ་ཧི་དྡྷཱ ཏི ཨེ་ཏཾ ནི་ད་སྶ་ན་མ་ཏྟཾ། ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་མྤི ཧི ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ནི་སྶ་ཡ་བྷཱུ་ཏེ་ཧི ཝཱ ཨ་ཉྙཾ ‘‘བ་ཧི་དྡྷཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། པ་ཊི་གྷ་ཊྚ་ནཱ་ནི་གྷཾ་སོ བ་ལ་ཝཱ ཧོ་ཏི, ཏ་ཏོ ཨེ་ཝ ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛ་ཕོ་ཊྛ་བྦ་ས་མཱ་ཡོ་གེ སུ་ཁ་དུ་ཀྑ་པ་ཙྩ་ཡཱ དྷཱ་ཏུ་ཨ་ནུ་གྒ་ཧ་དྷཱ་ཏུ་ཀྑོ་བྷཱ ཙི་རཾ ཨ་ནུ་ཝ་ཏྟ་ནྟི། |
453 | bodytext | 455 . Aññesaṃ cittānaṃ sabhāvasuññatasabbhāvā manodhātubhāvo āpajjatīti ce? Na, visesasabbhāvā. Cakkhuviññāṇādīnañhi cakkhādinissitatā cakkhādīnaṃ savisayesu dassanādippavattibhāvatā ca viseso. Manoviññāṇassa pana anaññanissayamanopubbaṅgamatāya aññanissayaviññāṇassa anantarapaccayattābhāvena manodvāraniggamanamukhabhāvābhāvato ca sātisayavijānanakiccatā viseso. Tabbisesavirahā manomattā dhātu manodhātūti tividhā manodhātu eva vuccati, na visesamano. Tasmā ettha mano eva dhātu manodhātū ti eva -saddo mattasaddattho daṭṭhabbo. Visesanivattanattho hi so viññāṇassāti. Manodvāraniggamanapavesamukhabhāvato pana manodhātuyā vijānanavisesaviraho daṭṭhabbo, tato eva manoviññāṇantipi na vuccati. Na hi taṃ viññāṇaṃ manato pavattaṃ manaso paccayo, nāpi manaso paccayabhūtaṃ manato pavattaṃ, dassanādīnaṃ pana paccayo, tehi ca pavattaṃ tesaṃ purecaraṃ anucarañcāti. Sammāsaṅkappoti avacanaṃ mahāvipākānaṃ viya janakasadisattābhāvato. Tattha hi tihetukato duhetukampi uppajjamānaṃ sammāsaṅkappatādīhi sadisaṃ sahetukatāyāti. Pañcaviññāṇasote ti ettha yathā paguṇaṃ ganthaṃ sajjhāyanto sajjhāyasote patitaṃ kañci kañci vācanāmaggaṃ na sallakkheti, evaṃ tathāgatassa asallakkhaṇā nāma natthi, na ca pañcaviññāṇasote jhānaṅgābhāvo idha avacanassa kāraṇaṃ. Yadi tadanantaraṃ niddeso taṃsotapatitatā, ito paresaṃ dvinnaṃ manoviññāṇadhātūnaṃ taṃsotapatitatā na siyā. Tasmā pañcaviññāṇānaṃ viya ahetukatāya maggapaccayavirahā ca vijjamānesupi vitakkavicāresu jhānaṅgadhammānaṃ dubbalattā pañcaviññāṇesu viya agaṇanupagabhāvā ca pañcaviññāṇasotapatitatā. Tato eva hi ahetukakiriyattayepi jhānaṅgāni balāni ca saṅgahavāre na uddhaṭāni, jhānapaccayakiccamattato pana paṭṭhāne dubbalānaṃ ettha vitakkādīnaṃ jhānapaccayatā vuttā. | ၄၅၅ . အညေသံ စိတ္တာနံ သဘာဝသုညတသဗ္ဘာဝါ မနောဓာတုဘာဝေါ အာပဇ္ဇတီတိ စေ? န၊ ဝိသေသသဗ္ဘာဝါ။ စက္ခုဝိညာဏာဒီနဉှိ စက္ခါဒိနိဿိတတာ စက္ခါဒီနံ သဝိသယေသု ဒဿနာဒိပ္ပဝတ္တိဘာဝတာ စ ဝိသေသော။ မနောဝိညာဏဿ ပန အနညနိဿယမနောပုဗ္ဗင်္ဂမတာယ အညနိဿယဝိညာဏဿ အနန္တရပစ္စယတ္တာဘာဝေန မနောဒွာရနိဂ္ဂမနမုခဘာဝါဘာဝတော စ သာတိသယဝိဇာနနကိစ္စတာ ဝိသေသော။ တဗ္ဗိသေသဝိရဟာ မနောမတ္တာ ဓာတု မနောဓာတူတိ တိဝိဓာ မနောဓာတု ဧဝ ဝုစ္စတိ၊ န ဝိသေသမနော။ တသ္မာ ဧတ္ထ မနော ဧဝ ဓာတု မနောဓာတူ တိ ဧဝ -သဒ္ဒော မတ္တသဒ္ဒတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဝိသေသနိဝတ္တနတ္ထော ဟိ သော ဝိညာဏဿာတိ။ မနောဒွာရနိဂ္ဂမနပဝေသမုခဘာဝတော ပန မနောဓာတုယာ ဝိဇာနနဝိသေသဝိရဟော ဒဋ္ဌဗ္ဗော၊ တတော ဧဝ မနောဝိညာဏန္တိပိ န ဝုစ္စတိ။ န ဟိ တံ ဝိညာဏံ မနတော ပဝတ္တံ မနသော ပစ္စယော၊ နာပိ မနသော ပစ္စယဘူတံ မနတော ပဝတ္တံ၊ ဒဿနာဒီနံ ပန ပစ္စယော၊ တေဟိ စ ပဝတ္တံ တေသံ ပုရေစရံ အနုစရဉ္စာတိ။ သမ္မာသင်္ကပ္ပေါတိ အဝစနံ မဟာဝိပါကာနံ ဝိယ ဇနကသဒိသတ္တာဘာဝတော။ တတ္ထ ဟိ တိဟေတုကတော ဒုဟေတုကမ္ပိ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ သမ္မာသင်္ကပ္ပတာဒီဟိ သဒိသံ သဟေတုကတာယာတိ။ ပဉ္စဝိညာဏသောတေ တိ ဧတ္ထ ယထာ ပဂုဏံ ဂန္ထံ သဇ္ဈာယန္တော သဇ္ဈာယသောတေ ပတိတံ ကဉ္စိ ကဉ္စိ ဝါစနာမဂ္ဂံ န သလ္လက္ခေတိ၊ ဧဝံ တထာဂတဿ အသလ္လက္ခဏာ နာမ နတ္ထိ၊ န စ ပဉ္စဝိညာဏသောတေ ဈာနင်္ဂါဘာဝေါ ဣဓ အဝစနဿ ကာရဏံ။ ယဒိ တဒနန္တရံ နိဒ္ဒေသော တံသောတပတိတတာ၊ ဣတော ပရေသံ ဒွိန္နံ မနောဝိညာဏဓာတူနံ တံသောတပတိတတာ န သိယာ။ တသ္မာ ပဉ္စဝိညာဏာနံ ဝိယ အဟေတုကတာယ မဂ္ဂပစ္စယဝိရဟာ စ ဝိဇ္ဇမာနေသုပိ ဝိတက္ကဝိစာရေသု ဈာနင်္ဂဓမ္မာနံ ဒုဗ္ဗလတ္တာ ပဉ္စဝိညာဏေသု ဝိယ အဂဏနုပဂဘာဝါ စ ပဉ္စဝိညာဏသောတပတိတတာ။ တတော ဧဝ ဟိ အဟေတုကကိရိယတ္တယေပိ ဈာနင်္ဂါနိ ဗလာနိ စ သင်္ဂဟဝါရေ န ဥဒ္ဓဋာနိ၊ ဈာနပစ္စယကိစ္စမတ္တတော ပန ပဋ္ဌာနေ ဒုဗ္ဗလာနံ ဧတ္ထ ဝိတက္ကာဒီနံ ဈာနပစ္စယတာ ဝုတ္တာ။ | ৪৫৫ . অঞ্ঞেসং চিত্তানং সভাৰসুঞ্ঞতসব্ভাৰা মনোধাতুভাৰো আপজ্জতীতি চে? ন, ৰিসেসসব্ভাৰা। চক্খুৰিঞ্ঞাণাদীনঞ্হি চক্খাদিনিস্সিততা চক্খাদীনং সৰিসযেসু দস্সনাদিপ্পৰত্তিভাৰতা চ ৰিসেসো। মনোৰিঞ্ঞাণস্স পন অনঞ্ঞনিস্সযমনোপুব্বঙ্গমতায অঞ্ঞনিস্সযৰিঞ্ঞাণস্স অনন্তরপচ্চযত্তাভাৰেন মনোদ্ৰারনিগ্গমনমুখভাৰাভাৰতো চ সাতিসযৰিজাননকিচ্চতা ৰিসেসো। তব্বিসেসৰিরহা মনোমত্তা ধাতু মনোধাতূতি তিৰিধা মনোধাতু এৰ ৰুচ্চতি, ন ৰিসেসমনো। তস্মা এত্থ মনো এৰ ধাতু মনোধাতূ তি এৰ -সদ্দো মত্তসদ্দত্থো দট্ঠব্বো। ৰিসেসনিৰত্তনত্থো হি সো ৰিঞ্ঞাণস্সাতি। মনোদ্ৰারনিগ্গমনপৰেসমুখভাৰতো পন মনোধাতুযা ৰিজাননৰিসেসৰিরহো দট্ঠব্বো, ততো এৰ মনোৰিঞ্ঞাণন্তিপি ন ৰুচ্চতি। ন হি তং ৰিঞ্ঞাণং মনতো পৰত্তং মনসো পচ্চযো, নাপি মনসো পচ্চযভূতং মনতো পৰত্তং, দস্সনাদীনং পন পচ্চযো, তেহি চ পৰত্তং তেসং পুরেচরং অনুচরঞ্চাতি। সম্মাসঙ্কপ্পোতি অৰচনং মহাৰিপাকানং ৰিয জনকসদিসত্তাভাৰতো। তত্থ হি তিহেতুকতো দুহেতুকম্পি উপ্পজ্জমানং সম্মাসঙ্কপ্পতাদীহি সদিসং সহেতুকতাযাতি। পঞ্চৰিঞ্ঞাণসোতে তি এত্থ যথা পগুণং গন্থং সজ্ঝাযন্তো সজ্ঝাযসোতে পতিতং কঞ্চি কঞ্চি ৰাচনামগ্গং ন সল্লক্খেতি, এৰং তথাগতস্স অসল্লক্খণা নাম নত্থি, ন চ পঞ্চৰিঞ্ঞাণসোতে ঝানঙ্গাভাৰো ইধ অৰচনস্স কারণং। যদি তদনন্তরং নিদ্দেসো তংসোতপতিততা, ইতো পরেসং দ্ৰিন্নং মনোৰিঞ্ঞাণধাতূনং তংসোতপতিততা ন সিযা। তস্মা পঞ্চৰিঞ্ঞাণানং ৰিয অহেতুকতায মগ্গপচ্চযৰিরহা চ ৰিজ্জমানেসুপি ৰিতক্কৰিচারেসু ঝানঙ্গধম্মানং দুব্বলত্তা পঞ্চৰিঞ্ঞাণেসু ৰিয অগণনুপগভাৰা চ পঞ্চৰিঞ্ঞাণসোতপতিততা। ততো এৰ হি অহেতুককিরিযত্তযেপি ঝানঙ্গানি বলানি চ সঙ্গহৰারে ন উদ্ধটানি, ঝানপচ্চযকিচ্চমত্ততো পন পট্ঠানে দুব্বলানং এত্থ ৰিতক্কাদীনং ঝানপচ্চযতা ৰুত্তা। | 455 . ан̃н̃зсам̣ жид̇д̇аанам̣ сабхаавасун̃н̃ад̇асаб̣бхааваа манод̇хаад̇убхааво аабаж̇ж̇ад̇ийд̇и жз? на, висзсасаб̣бхааваа. жагкувин̃н̃аан̣аад̣̇ийнан̃хи жагкаад̣̇иниссид̇ад̇аа жагкаад̣̇ийнам̣ сависаязсу д̣̇ассанаад̣̇иббавад̇д̇ибхаавад̇аа жа висзсо. мановин̃н̃аан̣асса бана анан̃н̃аниссаяаманобуб̣б̣ан̇г̇амад̇ааяа ан̃н̃аниссаяавин̃н̃аан̣асса ананд̇арабажжаяад̇д̇аабхаавзна манод̣̇ваараниг̇г̇аманамукабхааваабхаавад̇о жа саад̇исаяавиж̇аананагижжад̇аа висзсо. д̇аб̣б̣исзсавирахаа маномад̇д̇аа д̇хаад̇у манод̇хаад̇ууд̇и д̇ивид̇хаа манод̇хаад̇у зва вужжад̇и, на висзсамано. д̇асмаа зд̇т̇а мано зва д̇хаад̇у манод̇хаад̇уу д̇и зва -сад̣̇д̣̇о мад̇д̇асад̣̇д̣̇ад̇т̇о д̣̇адтаб̣б̣о. висзсанивад̇д̇анад̇т̇о хи со вин̃н̃аан̣ассаад̇и. манод̣̇ваараниг̇г̇аманабавзсамукабхаавад̇о бана манод̇хаад̇уяаа виж̇аананависзсавирахо д̣̇адтаб̣б̣о, д̇ад̇о зва мановин̃н̃аан̣анд̇иби на вужжад̇и. на хи д̇ам̣ вин̃н̃аан̣ам̣ манад̇о бавад̇д̇ам̣ манасо бажжаяо, нааби манасо бажжаяабхууд̇ам̣ манад̇о бавад̇д̇ам̣, д̣̇ассанаад̣̇ийнам̣ бана бажжаяо, д̇зхи жа бавад̇д̇ам̣ д̇зсам̣ бурзжарам̣ анужаран̃жаад̇и. саммаасан̇габбод̇и аважанам̣ махаавибаагаанам̣ вияа ж̇анагасад̣̇исад̇д̇аабхаавад̇о. д̇ад̇т̇а хи д̇ихзд̇угад̇о д̣̇ухзд̇угамби уббаж̇ж̇амаанам̣ саммаасан̇габбад̇аад̣̇ийхи сад̣̇исам̣ сахзд̇угад̇ааяаад̇и. бан̃жавин̃н̃аан̣асод̇з д̇и зд̇т̇а яат̇аа баг̇ун̣ам̣ г̇ант̇ам̣ саж̇жхааяанд̇о саж̇жхааяасод̇з бад̇ид̇ам̣ ган̃жи ган̃жи ваажанаамаг̇г̇ам̣ на саллагкзд̇и, звам̣ д̇ат̇ааг̇ад̇асса асаллагкан̣аа наама над̇т̇и, на жа бан̃жавин̃н̃аан̣асод̇з жхаанан̇г̇аабхааво ид̇ха аважанасса гааран̣ам̣. яад̣̇и д̇ад̣̇ананд̇арам̣ нид̣̇д̣̇зсо д̇ам̣сод̇абад̇ид̇ад̇аа, ид̇о барзсам̣ д̣̇виннам̣ мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уунам̣ д̇ам̣сод̇абад̇ид̇ад̇аа на сияаа. д̇асмаа бан̃жавин̃н̃аан̣аанам̣ вияа ахзд̇угад̇ааяа маг̇г̇абажжаяавирахаа жа виж̇ж̇амаанзсуби вид̇аггавижаарзсу жхаанан̇г̇ад̇хаммаанам̣ д̣̇уб̣б̣алад̇д̇аа бан̃жавин̃н̃аан̣зсу вияа аг̇ан̣анубаг̇абхааваа жа бан̃жавин̃н̃аан̣асод̇абад̇ид̇ад̇аа. д̇ад̇о зва хи ахзд̇угагирияад̇д̇аязби жхаанан̇г̇аани б̣алаани жа сан̇г̇ахаваарз на уд̣̇д̇хадаани, жхаанабажжаяагижжамад̇д̇ад̇о бана бадтаанз д̣̇уб̣б̣алаанам̣ зд̇т̇а вид̇аггаад̣̇ийнам̣ жхаанабажжаяад̇аа вуд̇д̇аа. | ४५५ . अञ्ञेसं चित्तानं सभावसुञ्ञतसब्भावा मनोधातुभावो आपज्जतीति चे? न, विसेससब्भावा। चक्खुविञ्ञाणादीनञ्हि चक्खादिनिस्सितता चक्खादीनं सविसयेसु दस्सनादिप्पवत्तिभावता च विसेसो। मनोविञ्ञाणस्स पन अनञ्ञनिस्सयमनोपुब्बङ्गमताय अञ्ञनिस्सयविञ्ञाणस्स अनन्तरपच्चयत्ताभावेन मनोद्वारनिग्गमनमुखभावाभावतो च सातिसयविजाननकिच्चता विसेसो। तब्बिसेसविरहा मनोमत्ता धातु मनोधातूति तिविधा मनोधातु एव वुच्चति, न विसेसमनो। तस्मा एत्थ मनो एव धातु मनोधातू ति एव -सद्दो मत्तसद्दत्थो दट्ठब्बो। विसेसनिवत्तनत्थो हि सो विञ्ञाणस्साति। मनोद्वारनिग्गमनपवेसमुखभावतो पन मनोधातुया विजाननविसेसविरहो दट्ठब्बो, ततो एव मनोविञ्ञाणन्तिपि न वुच्चति। न हि तं विञ्ञाणं मनतो पवत्तं मनसो पच्चयो, नापि मनसो पच्चयभूतं मनतो पवत्तं, दस्सनादीनं पन पच्चयो, तेहि च पवत्तं तेसं पुरेचरं अनुचरञ्चाति। सम्मासङ्कप्पोति अवचनं महाविपाकानं विय जनकसदिसत्ताभावतो। तत्थ हि तिहेतुकतो दुहेतुकम्पि उप्पज्जमानं सम्मासङ्कप्पतादीहि सदिसं सहेतुकतायाति। पञ्चविञ्ञाणसोते ति एत्थ यथा पगुणं गन्थं सज्झायन्तो सज्झायसोते पतितं कञ्चि कञ्चि वाचनामग्गं न सल्लक्खेति, एवं तथागतस्स असल्लक्खणा नाम नत्थि, न च पञ्चविञ्ञाणसोते झानङ्गाभावो इध अवचनस्स कारणं। यदि तदनन्तरं निद्देसो तंसोतपतितता, इतो परेसं द्विन्नं मनोविञ्ञाणधातूनं तंसोतपतितता न सिया। तस्मा पञ्चविञ्ञाणानं विय अहेतुकताय मग्गपच्चयविरहा च विज्जमानेसुपि वितक्कविचारेसु झानङ्गधम्मानं दुब्बलत्ता पञ्चविञ्ञाणेसु विय अगणनुपगभावा च पञ्चविञ्ञाणसोतपतितता। ततो एव हि अहेतुककिरियत्तयेपि झानङ्गानि बलानि च सङ्गहवारे न उद्धटानि, झानपच्चयकिच्चमत्ततो पन पट्ठाने दुब्बलानं एत्थ वितक्कादीनं झानपच्चयता वुत्ता। | ૪૫૫ . અઞ્ઞેસં ચિત્તાનં સભાવસુઞ્ઞતસબ્ભાવા મનોધાતુભાવો આપજ્જતીતિ ચે? ન, વિસેસસબ્ભાવા. ચક્ખુવિઞ્ઞાણાદીનઞ્હિ ચક્ખાદિનિસ્સિતતા ચક્ખાદીનં સવિસયેસુ દસ્સનાદિપ્પવત્તિભાવતા ચ વિસેસો. મનોવિઞ્ઞાણસ્સ પન અનઞ્ઞનિસ્સયમનોપુબ્બઙ્ગમતાય અઞ્ઞનિસ્સયવિઞ્ઞાણસ્સ અનન્તરપચ્ચયત્તાભાવેન મનોદ્વારનિગ્ગમનમુખભાવાભાવતો ચ સાતિસયવિજાનનકિચ્ચતા વિસેસો. તબ્બિસેસવિરહા મનોમત્તા ધાતુ મનોધાતૂતિ તિવિધા મનોધાતુ એવ વુચ્ચતિ, ન વિસેસમનો. તસ્મા એત્થ મનો એવ ધાતુ મનોધાતૂ તિ એવ -સદ્દો મત્તસદ્દત્થો દટ્ઠબ્બો. વિસેસનિવત્તનત્થો હિ સો વિઞ્ઞાણસ્સાતિ. મનોદ્વારનિગ્ગમનપવેસમુખભાવતો પન મનોધાતુયા વિજાનનવિસેસવિરહો દટ્ઠબ્બો, તતો એવ મનોવિઞ્ઞાણન્તિપિ ન વુચ્ચતિ. ન હિ તં વિઞ્ઞાણં મનતો પવત્તં મનસો પચ્ચયો, નાપિ મનસો પચ્ચયભૂતં મનતો પવત્તં, દસ્સનાદીનં પન પચ્ચયો, તેહિ ચ પવત્તં તેસં પુરેચરં અનુચરઞ્ચાતિ. સમ્માસઙ્કપ્પોતિ અવચનં મહાવિપાકાનં વિય જનકસદિસત્તાભાવતો. તત્થ હિ તિહેતુકતો દુહેતુકમ્પિ ઉપ્પજ્જમાનં સમ્માસઙ્કપ્પતાદીહિ સદિસં સહેતુકતાયાતિ. પઞ્ચવિઞ્ઞાણસોતે તિ એત્થ યથા પગુણં ગન્થં સજ્ઝાયન્તો સજ્ઝાયસોતે પતિતં કઞ્ચિ કઞ્ચિ વાચનામગ્ગં ન સલ્લક્ખેતિ, એવં તથાગતસ્સ અસલ્લક્ખણા નામ નત્થિ, ન ચ પઞ્ચવિઞ્ઞાણસોતે ઝાનઙ્ગાભાવો ઇધ અવચનસ્સ કારણં. યદિ તદનન્તરં નિદ્દેસો તંસોતપતિતતા, ઇતો પરેસં દ્વિન્નં મનોવિઞ્ઞાણધાતૂનં તંસોતપતિતતા ન સિયા. તસ્મા પઞ્ચવિઞ્ઞાણાનં વિય અહેતુકતાય મગ્ગપચ્ચયવિરહા ચ વિજ્જમાનેસુપિ વિતક્કવિચારેસુ ઝાનઙ્ગધમ્માનં દુબ્બલત્તા પઞ્ચવિઞ્ઞાણેસુ વિય અગણનુપગભાવા ચ પઞ્ચવિઞ્ઞાણસોતપતિતતા. તતો એવ હિ અહેતુકકિરિયત્તયેપિ ઝાનઙ્ગાનિ બલાનિ ચ સઙ્ગહવારે ન ઉદ્ધટાનિ, ઝાનપચ્ચયકિચ્ચમત્તતો પન પટ્ઠાને દુબ્બલાનં એત્થ વિતક્કાદીનં ઝાનપચ્ચયતા વુત્તા. | ੪੫੫ . ਅਞ੍ਞੇਸਂ ਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਸਭਾવਸੁਞ੍ਞਤਸਬ੍ਭਾવਾ ਮਨੋਧਾਤੁਭਾવੋ ਆਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਚੇ? ਨ, વਿਸੇਸਸਬ੍ਭਾવਾ। ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਞ੍ਹਿ ਚਕ੍ਖਾਦਿਨਿਸ੍ਸਿਤਤਾ ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਂ ਸવਿਸਯੇਸੁ ਦਸ੍ਸਨਾਦਿਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਭਾવਤਾ ਚ વਿਸੇਸੋ। ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਪਨ ਅਨਞ੍ਞਨਿਸ੍ਸਯਮਨੋਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਤਾਯ ਅਞ੍ਞਨਿਸ੍ਸਯવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤਾਭਾવੇਨ ਮਨੋਦ੍વਾਰਨਿਗ੍ਗਮਨਮੁਖਭਾવਾਭਾવਤੋ ਚ ਸਾਤਿਸਯવਿਜਾਨਨਕਿਚ੍ਚਤਾ વਿਸੇਸੋ। ਤਬ੍ਬਿਸੇਸવਿਰਹਾ ਮਨੋਮਤ੍ਤਾ ਧਾਤੁ ਮਨੋਧਾਤੂਤਿ ਤਿવਿਧਾ ਮਨੋਧਾਤੁ ਏવ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਨ વਿਸੇਸਮਨੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਏਤ੍ਥ ਮਨੋ ਏવ ਧਾਤੁ ਮਨੋਧਾਤੂ ਤਿ ਏવ -ਸਦ੍ਦੋ ਮਤ੍ਤਸਦ੍ਦਤ੍ਥੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। વਿਸੇਸਨਿવਤ੍ਤਨਤ੍ਥੋ ਹਿ ਸੋ વਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸਾਤਿ। ਮਨੋਦ੍વਾਰਨਿਗ੍ਗਮਨਪવੇਸਮੁਖਭਾવਤੋ ਪਨ ਮਨੋਧਾਤੁਯਾ વਿਜਾਨਨવਿਸੇਸવਿਰਹੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ, ਤਤੋ ਏવ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਨ੍ਤਿਪਿ ਨ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਨ ਹਿ ਤਂ વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਮਨਤੋ ਪવਤ੍ਤਂ ਮਨਸੋ ਪਚ੍ਚਯੋ, ਨਾਪਿ ਮਨਸੋ ਪਚ੍ਚਯਭੂਤਂ ਮਨਤੋ ਪવਤ੍ਤਂ, ਦਸ੍ਸਨਾਦੀਨਂ ਪਨ ਪਚ੍ਚਯੋ, ਤੇਹਿ ਚ ਪવਤ੍ਤਂ ਤੇਸਂ ਪੁਰੇਚਰਂ ਅਨੁਚਰਞ੍ਚਾਤਿ। ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋਤਿ ਅવਚਨਂ ਮਹਾવਿਪਾਕਾਨਂ વਿਯ ਜਨਕਸਦਿਸਤ੍ਤਾਭਾવਤੋ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ ਤਿਹੇਤੁਕਤੋ ਦੁਹੇਤੁਕਮ੍ਪਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪਤਾਦੀਹਿ ਸਦਿਸਂ ਸਹੇਤੁਕਤਾਯਾਤਿ। ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਸੋਤੇ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਯਥਾ ਪਗੁਣਂ ਗਨ੍ਥਂ ਸਜ੍ਝਾਯਨ੍ਤੋ ਸਜ੍ਝਾਯਸੋਤੇ ਪਤਿਤਂ ਕਞ੍ਚਿ ਕਞ੍ਚਿ વਾਚਨਾਮਗ੍ਗਂ ਨ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਤਿ, ਏવਂ ਤਥਾਗਤਸ੍ਸ ਅਸਲ੍ਲਕ੍ਖਣਾ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ, ਨ ਚ ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਸੋਤੇ ਝਾਨਙ੍ਗਾਭਾવੋ ਇਧ ਅવਚਨਸ੍ਸ ਕਾਰਣਂ। ਯਦਿ ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਤਂਸੋਤਪਤਿਤਤਾ, ਇਤੋ ਪਰੇਸਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੂਨਂ ਤਂਸੋਤਪਤਿਤਤਾ ਨ ਸਿਯਾ। ਤਸ੍ਮਾ ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ વਿਯ ਅਹੇਤੁਕਤਾਯ ਮਗ੍ਗਪਚ੍ਚਯવਿਰਹਾ ਚ વਿਜ੍ਜਮਾਨੇਸੁਪਿ વਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰੇਸੁ ਝਾਨਙ੍ਗਧਮ੍ਮਾਨਂ ਦੁਬ੍ਬਲਤ੍ਤਾ ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣੇਸੁ વਿਯ ਅਗਣਨੁਪਗਭਾવਾ ਚ ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਸੋਤਪਤਿਤਤਾ। ਤਤੋ ਏવ ਹਿ ਅਹੇਤੁਕਕਿਰਿਯਤ੍ਤਯੇਪਿ ਝਾਨਙ੍ਗਾਨਿ ਬਲਾਨਿ ਚ ਸਙ੍ਗਹવਾਰੇ ਨ ਉਦ੍ਧਟਾਨਿ, ਝਾਨਪਚ੍ਚਯਕਿਚ੍ਚਮਤ੍ਤਤੋ ਪਨ ਪਟ੍ਠਾਨੇ ਦੁਬ੍ਬਲਾਨਂ ਏਤ੍ਥ વਿਤਕ੍ਕਾਦੀਨਂ ਝਾਨਪਚ੍ਚਯਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। | ៤៥៥ . អញ្ញេសំ ចិត្តានំ សភាវសុញ្ញតសព្ភាវា មនោធាតុភាវោ អាបជ្ជតីតិ ចេ? ន, វិសេសសព្ភាវា។ ចក្ខុវិញ្ញាណាទីនញ្ហិ ចក្ខាទិនិស្សិតតា ចក្ខាទីនំ សវិសយេសុ ទស្សនាទិប្បវត្តិភាវតា ច វិសេសោ។ មនោវិញ្ញាណស្ស បន អនញ្ញនិស្សយមនោបុព្ពង្គមតាយ អញ្ញនិស្សយវិញ្ញាណស្ស អនន្តរបច្ចយត្តាភាវេន មនោទ្វារនិគ្គមនមុខភាវាភាវតោ ច សាតិសយវិជាននកិច្ចតា វិសេសោ។ តព្ពិសេសវិរហា មនោមត្តា ធាតុ មនោធាតូតិ តិវិធា មនោធាតុ ឯវ វុច្ចតិ, ន វិសេសមនោ។ តស្មា ឯត្ថ មនោ ឯវ ធាតុ មនោធាតូ តិ ឯវ -សទ្ទោ មត្តសទ្ទត្ថោ ទដ្ឋព្ពោ។ វិសេសនិវត្តនត្ថោ ហិ សោ វិញ្ញាណស្សាតិ។ មនោទ្វារនិគ្គមនបវេសមុខភាវតោ បន មនោធាតុយា វិជាននវិសេសវិរហោ ទដ្ឋព្ពោ, តតោ ឯវ មនោវិញ្ញាណន្តិបិ ន វុច្ចតិ។ ន ហិ តំ វិញ្ញាណំ មនតោ បវត្តំ មនសោ បច្ចយោ, នាបិ មនសោ បច្ចយភូតំ មនតោ បវត្តំ, ទស្សនាទីនំ បន បច្ចយោ, តេហិ ច បវត្តំ តេសំ បុរេចរំ អនុចរញ្ចាតិ។ សម្មាសង្កប្បោតិ អវចនំ មហាវិបាកានំ វិយ ជនកសទិសត្តាភាវតោ។ តត្ថ ហិ តិហេតុកតោ ទុហេតុកម្បិ ឧប្បជ្ជមានំ សម្មាសង្កប្បតាទីហិ សទិសំ សហេតុកតាយាតិ។ បញ្ចវិញ្ញាណសោតេ តិ ឯត្ថ យថា បគុណំ គន្ថំ សជ្ឈាយន្តោ សជ្ឈាយសោតេ បតិតំ កញ្ចិ កញ្ចិ វាចនាមគ្គំ ន សល្លក្ខេតិ, ឯវំ តថាគតស្ស អសល្លក្ខណា នាម នត្ថិ, ន ច បញ្ចវិញ្ញាណសោតេ ឈានង្គាភាវោ ឥធ អវចនស្ស ការណំ។ យទិ តទនន្តរំ និទ្ទេសោ តំសោតបតិតតា, ឥតោ បរេសំ ទ្វិន្នំ មនោវិញ្ញាណធាតូនំ តំសោតបតិតតា ន សិយា។ តស្មា បញ្ចវិញ្ញាណានំ វិយ អហេតុកតាយ មគ្គបច្ចយវិរហា ច វិជ្ជមានេសុបិ វិតក្កវិចារេសុ ឈានង្គធម្មានំ ទុព្ពលត្តា បញ្ចវិញ្ញាណេសុ វិយ អគណនុបគភាវា ច បញ្ចវិញ្ញាណសោតបតិតតា។ តតោ ឯវ ហិ អហេតុកកិរិយត្តយេបិ ឈានង្គានិ ពលានិ ច សង្គហវារេ ន ឧទ្ធដានិ, ឈានបច្ចយកិច្ចមត្តតោ បន បដ្ឋានេ ទុព្ពលានំ ឯត្ថ វិតក្កាទីនំ ឈានបច្ចយតា វុត្តា។ | ೪೫೫ . ಅಞ್ಞೇಸಂ ಚಿತ್ತಾನಂ ಸಭಾವಸುಞ್ಞತಸಬ್ಭಾವಾ ಮನೋಧಾತುಭಾವೋ ಆಪಜ್ಜತೀತಿ ಚೇ? ನ, ವಿಸೇಸಸಬ್ಭಾವಾ। ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಞ್ಹಿ ಚಕ್ಖಾದಿನಿಸ್ಸಿತತಾ ಚಕ್ಖಾದೀನಂ ಸವಿಸಯೇಸು ದಸ್ಸನಾದಿಪ್ಪವತ್ತಿಭಾವತಾ ಚ ವಿಸೇಸೋ। ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಪನ ಅನಞ್ಞನಿಸ್ಸಯಮನೋಪುಬ್ಬಙ್ಗಮತಾಯ ಅಞ್ಞನಿಸ್ಸಯವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯತ್ತಾಭಾವೇನ ಮನೋದ್ವಾರನಿಗ್ಗಮನಮುಖಭಾವಾಭಾವತೋ ಚ ಸಾತಿಸಯವಿಜಾನನಕಿಚ್ಚತಾ ವಿಸೇಸೋ। ತಬ್ಬಿಸೇಸವಿರಹಾ ಮನೋಮತ್ತಾ ಧಾತು ಮನೋಧಾತೂತಿ ತಿವಿಧಾ ಮನೋಧಾತು ಏವ ವುಚ್ಚತಿ, ನ ವಿಸೇಸಮನೋ। ತಸ್ಮಾ ಏತ್ಥ ಮನೋ ಏವ ಧಾತು ಮನೋಧಾತೂ ತಿ ಏವ -ಸದ್ದೋ ಮತ್ತಸದ್ದತ್ಥೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ವಿಸೇಸನಿವತ್ತನತ್ಥೋ ಹಿ ಸೋ ವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸಾತಿ। ಮನೋದ್ವಾರನಿಗ್ಗಮನಪವೇಸಮುಖಭಾವತೋ ಪನ ಮನೋಧಾತುಯಾ ವಿಜಾನನವಿಸೇಸವಿರಹೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ, ತತೋ ಏವ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣನ್ತಿಪಿ ನ ವುಚ್ಚತಿ। ನ ಹಿ ತಂ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ಮನತೋ ಪವತ್ತಂ ಮನಸೋ ಪಚ್ಚಯೋ, ನಾಪಿ ಮನಸೋ ಪಚ್ಚಯಭೂತಂ ಮನತೋ ಪವತ್ತಂ, ದಸ್ಸನಾದೀನಂ ಪನ ಪಚ್ಚಯೋ, ತೇಹಿ ಚ ಪವತ್ತಂ ತೇಸಂ ಪುರೇಚರಂ ಅನುಚರಞ್ಚಾತಿ। ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪೋತಿ ಅವಚನಂ ಮಹಾವಿಪಾಕಾನಂ ವಿಯ ಜನಕಸದಿಸತ್ತಾಭಾವತೋ। ತತ್ಥ ಹಿ ತಿಹೇತುಕತೋ ದುಹೇತುಕಮ್ಪಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪತಾದೀಹಿ ಸದಿಸಂ ಸಹೇತುಕತಾಯಾತಿ। ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಸೋತೇ ತಿ ಏತ್ಥ ಯಥಾ ಪಗುಣಂ ಗನ್ಥಂ ಸಜ್ಝಾಯನ್ತೋ ಸಜ್ಝಾಯಸೋತೇ ಪತಿತಂ ಕಞ್ಚಿ ಕಞ್ಚಿ ವಾಚನಾಮಗ್ಗಂ ನ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇತಿ, ಏವಂ ತಥಾಗತಸ್ಸ ಅಸಲ್ಲಕ್ಖಣಾ ನಾಮ ನತ್ಥಿ, ನ ಚ ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಸೋತೇ ಝಾನಙ್ಗಾಭಾವೋ ಇಧ ಅವಚನಸ್ಸ ಕಾರಣಂ। ಯದಿ ತದನನ್ತರಂ ನಿದ್ದೇಸೋ ತಂಸೋತಪತಿತತಾ, ಇತೋ ಪರೇಸಂ ದ್ವಿನ್ನಂ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತೂನಂ ತಂಸೋತಪತಿತತಾ ನ ಸಿಯಾ। ತಸ್ಮಾ ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ವಿಯ ಅಹೇತುಕತಾಯ ಮಗ್ಗಪಚ್ಚಯವಿರಹಾ ಚ ವಿಜ್ಜಮಾನೇಸುಪಿ ವಿತಕ್ಕವಿಚಾರೇಸು ಝಾನಙ್ಗಧಮ್ಮಾನಂ ದುಬ್ಬಲತ್ತಾ ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣೇಸು ವಿಯ ಅಗಣನುಪಗಭಾವಾ ಚ ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಸೋತಪತಿತತಾ। ತತೋ ಏವ ಹಿ ಅಹೇತುಕಕಿರಿಯತ್ತಯೇಪಿ ಝಾನಙ್ಗಾನಿ ಬಲಾನಿ ಚ ಸಙ್ಗಹವಾರೇ ನ ಉದ್ಧಟಾನಿ, ಝಾನಪಚ್ಚಯಕಿಚ್ಚಮತ್ತತೋ ಪನ ಪಟ್ಠಾನೇ ದುಬ್ಬಲಾನಂ ಏತ್ಥ ವಿತಕ್ಕಾದೀನಂ ಝಾನಪಚ್ಚಯತಾ ವುತ್ತಾ। | ൪൫൫ . അഞ്ഞേസം ചിത്താനം സഭാവസുഞ്ഞതസബ്ഭാവാ മനോധാതുഭാവോ ആപജ്ജതീതി ചേ? ന, വിസേസസബ്ഭാവാ. ചക്ഖുവിഞ്ഞാണാദീനഞ്ഹി ചക്ഖാദിനിസ്സിതതാ ചക്ഖാദീനം സവിസയേസു ദസ്സനാദിപ്പവത്തിഭാവതാ ച വിസേസോ. മനോവിഞ്ഞാണസ്സ പന അനഞ്ഞനിസ്സയമനോപുബ്ബങ്ഗമതായ അഞ്ഞനിസ്സയവിഞ്ഞാണസ്സ അനന്തരപച്ചയത്താഭാവേന മനൊദ്വാരനിഗ്ഗമനമുഖഭാവാഭാവതോ ച സാതിസയവിജാനനകിച്ചതാ വിസേസോ. തബ്ബിസേസവിരഹാ മനോമത്താ ധാതു മനോധാതൂതി തിവിധാ മനോധാതു ഏവ വുച്ചതി, ന വിസേസമനോ. തസ്മാ എത്ഥ മനോ ഏവ ധാതു മനോധാതൂ തി ഏവ -സദ്ദോ മത്തസദ്ദത്ഥോ ദട്ഠബ്ബോ. വിസേസനിവത്തനത്ഥോ ഹി സോ വിഞ്ഞാണസ്സാതി. മനൊദ്വാരനിഗ്ഗമനപവേസമുഖഭാവതോ പന മനോധാതുയാ വിജാനനവിസേസവിരഹോ ദട്ഠബ്ബോ, തതോ ഏവ മനോവിഞ്ഞാണന്തിപി ന വുച്ചതി. ന ഹി തം വിഞ്ഞാണം മനതോ പവത്തം മനസോ പച്ചയോ, നാപി മനസോ പച്ചയഭൂതം മനതോ പവത്തം, ദസ്സനാദീനം പന പച്ചയോ, തേഹി ച പവത്തം തേസം പുരേചരം അനുചരഞ്ചാതി. സമ്മാസങ്കപ്പോതി അവചനം മഹാവിപാകാനം വിയ ജനകസദിസത്താഭാവതോ. തത്ഥ ഹി തിഹേതുകതോ ദുഹേതുകമ്പി ഉപ്പജ്ജമാനം സമ്മാസങ്കപ്പതാദീഹി സദിസം സഹേതുകതായാതി. പഞ്ചവിഞ്ഞാണസോതേ തി എത്ഥ യഥാ പഗുണം ഗന്ഥം സജ്ഝായന്തോ സജ്ഝായസോതേ പതിതം കഞ്ചി കഞ്ചി വാചനാമഗ്ഗം ന സല്ലക്ഖേതി, ഏവം തഥാഗതസ്സ അസല്ലക്ഖണാ നാമ നത്ഥി, ന ച പഞ്ചവിഞ്ഞാണസോതേ ഝാനങ്ഗാഭാവോ ഇധ അവചനസ്സ കാരണം. യദി തദനന്തരം നിദ്ദേസോ തംസോതപതിതതാ, ഇതോ പരേസം ദ്വിന്നം മനോവിഞ്ഞാണധാതൂനം തംസോതപതിതതാ ന സിയാ. തസ്മാ പഞ്ചവിഞ്ഞാണാനം വിയ അഹേതുകതായ മഗ്ഗപച്ചയവിരഹാ ച വിജ്ജമാനേസുപി വിതക്കവിചാരേസു ഝാനങ്ഗധമ്മാനം ദുബ്ബലത്താ പഞ്ചവിഞ്ഞാണേസു വിയ അഗണനുപഗഭാവാ ച പഞ്ചവിഞ്ഞാണസോതപതിതതാ. തതോ ഏവ ഹി അഹേതുകകിരിയത്തയേപി ഝാനങ്ഗാനി ബലാനി ച സങ്ഗഹവാരേ ന ഉദ്ധടാനി, ഝാനപച്ചയകിച്ചമത്തതോ പന പട്ഠാനേ ദുബ്ബലാനം എത്ഥ വിതക്കാദീനം ഝാനപച്ചയതാ വുത്താ. | 455 . අඤ්ඤෙසං චිත්තානං සභාවසුඤ්ඤතසබ්භාවා මනොධාතුභාවො ආපජ්ජතීති චෙ? න, විසෙසසබ්භාවා. චක්ඛුවිඤ්ඤාණාදීනඤ්හි චක්ඛාදිනිස්සිතතා චක්ඛාදීනං සවිසයෙසු දස්සනාදිප්පවත්තිභාවතා ච විසෙසො. මනොවිඤ්ඤාණස්ස පන අනඤ්ඤනිස්සයමනොපුබ්බඞ්ගමතාය අඤ්ඤනිස්සයවිඤ්ඤාණස්ස අනන්තරපච්චයත්තාභාවෙන මනොද්වාරනිග්ගමනමුඛභාවාභාවතො ච සාතිසයවිජානනකිච්චතා විසෙසො. තබ්බිසෙසවිරහා මනොමත්තා ධාතු මනොධාතූති තිවිධා මනොධාතු එව වුච්චති, න විසෙසමනො. තස්මා එත්ථ මනො එව ධාතු මනොධාතූ ති එව -සද්දො මත්තසද්දත්ථො දට්ඨබ්බො. විසෙසනිවත්තනත්ථො හි සො විඤ්ඤාණස්සාති. මනොද්වාරනිග්ගමනපවෙසමුඛභාවතො පන මනොධාතුයා විජානනවිසෙසවිරහො දට්ඨබ්බො, තතො එව මනොවිඤ්ඤාණන්තිපි න වුච්චති. න හි තං විඤ්ඤාණං මනතො පවත්තං මනසො පච්චයො, නාපි මනසො පච්චයභූතං මනතො පවත්තං, දස්සනාදීනං පන පච්චයො, තෙහි ච පවත්තං තෙසං පුරෙචරං අනුචරඤ්චාති. සම්මාසඞ්කප්පොති අවචනං මහාවිපාකානං විය ජනකසදිසත්තාභාවතො. තත්ථ හි තිහෙතුකතො දුහෙතුකම්පි උප්පජ්ජමානං සම්මාසඞ්කප්පතාදීහි සදිසං සහෙතුකතායාති. පඤ්චවිඤ්ඤාණසොතෙ ති එත්ථ යථා පගුණං ගන්ථං සජ්ඣායන්තො සජ්ඣායසොතෙ පතිතං කඤ්චි කඤ්චි වාචනාමග්ගං න සල්ලක්ඛෙති, එවං තථාගතස්ස අසල්ලක්ඛණා නාම නත්ථි, න ච පඤ්චවිඤ්ඤාණසොතෙ ඣානඞ්ගාභාවො ඉධ අවචනස්ස කාරණං. යදි තදනන්තරං නිද්දෙසො තංසොතපතිතතා, ඉතො පරෙසං ද්වින්නං මනොවිඤ්ඤාණධාතූනං තංසොතපතිතතා න සියා. තස්මා පඤ්චවිඤ්ඤාණානං විය අහෙතුකතාය මග්ගපච්චයවිරහා ච විජ්ජමානෙසුපි විතක්කවිචාරෙසු ඣානඞ්ගධම්මානං දුබ්බලත්තා පඤ්චවිඤ්ඤාණෙසු විය අගණනුපගභාවා ච පඤ්චවිඤ්ඤාණසොතපතිතතා. තතො එව හි අහෙතුකකිරියත්තයෙපි ඣානඞ්ගානි බලානි ච සඞ්ගහවාරෙ න උද්ධටානි, ඣානපච්චයකිච්චමත්තතො පන පට්ඨානෙ දුබ්බලානං එත්ථ විතක්කාදීනං ඣානපච්චයතා වුත්තා. | 455 . அஞ்ஞேஸங் சித்தானங் ஸபா⁴வஸுஞ்ஞதஸப்³பா⁴வா மனோதா⁴துபா⁴வோ ஆபஜ்ஜதீதி சே? ந, விஸேஸஸப்³பா⁴வா. சக்கு²விஞ்ஞாணாதீ³னஞ்ஹி சக்கா²தி³னிஸ்ஸிததா சக்கா²தீ³னங் ஸவிஸயேஸு த³ஸ்ஸனாதி³ப்பவத்திபா⁴வதா ச விஸேஸோ. மனோவிஞ்ஞாணஸ்ஸ பன அனஞ்ஞனிஸ்ஸயமனோபுப்³ப³ங்க³மதாய அஞ்ஞனிஸ்ஸயவிஞ்ஞாணஸ்ஸ அனந்தரபச்சயத்தாபா⁴வேன மனொத்³வாரனிக்³க³மனமுக²பா⁴வாபா⁴வதோ ச ஸாதிஸயவிஜானநகிச்சதா விஸேஸோ. தப்³பி³ஸேஸவிரஹா மனோமத்தா தா⁴து மனோதா⁴தூதி திவிதா⁴ மனோதா⁴து ஏவ வுச்சதி, ந விஸேஸமனோ. தஸ்மா எத்த² மனோ ஏவ தா⁴து மனோதா⁴தூ தி ஏவ -ஸத்³தோ³ மத்தஸத்³த³த்தோ² த³ட்ட²ப்³போ³. விஸேஸனிவத்தனத்தோ² ஹி ஸோ விஞ்ஞாணஸ்ஸாதி. மனொத்³வாரனிக்³க³மனபவேஸமுக²பா⁴வதோ பன மனோதா⁴துயா விஜானநவிஸேஸவிரஹோ த³ட்ட²ப்³போ³, ததோ ஏவ மனோவிஞ்ஞாணந்திபி ந வுச்சதி. ந ஹி தங் விஞ்ஞாணங் மனதோ பவத்தங் மனஸோ பச்சயோ, நாபி மனஸோ பச்சயபூ⁴தங் மனதோ பவத்தங், த³ஸ்ஸனாதீ³னங் பன பச்சயோ, தேஹி ச பவத்தங் தேஸங் புரேசரங் அனுசரஞ்சாதி. ஸம்மாஸங்கப்போதி அவசனங் மஹாவிபாகானங் விய ஜனகஸதி³ஸத்தாபா⁴வதோ. தத்த² ஹி திஹேதுகதோ து³ஹேதுகம்பி உப்பஜ்ஜமானங் ஸம்மாஸங்கப்பதாதீ³ஹி ஸதி³ஸங் ஸஹேதுகதாயாதி. பஞ்சவிஞ்ஞாணஸோதே தி எத்த² யதா² பகு³ணங் க³ந்த²ங் ஸஜ்ஜா²யந்தோ ஸஜ்ஜா²யஸோதே பதிதங் கஞ்சி கஞ்சி வாசனாமக்³க³ங் ந ஸல்லக்கே²தி, ஏவங் ததா²க³தஸ்ஸ அஸல்லக்க²ணா நாம நத்தி², ந ச பஞ்சவிஞ்ஞாணஸோதே ஜா²னங்கா³பா⁴வோ இத⁴ அவசனஸ்ஸ காரணங். யதி³ தத³னந்தரங் நித்³தே³ஸோ தங்ஸோதபதிததா, இதோ பரேஸங் த்³வின்னங் மனோவிஞ்ஞாணதா⁴தூனங் தங்ஸோதபதிததா ந ஸியா. தஸ்மா பஞ்சவிஞ்ஞாணானங் விய அஹேதுகதாய மக்³க³பச்சயவிரஹா ச விஜ்ஜமானேஸுபி விதக்கவிசாரேஸு ஜா²னங்க³த⁴ம்மானங் து³ப்³ப³லத்தா பஞ்சவிஞ்ஞாணேஸு விய அக³ணனுபக³பா⁴வா ச பஞ்சவிஞ்ஞாணஸோதபதிததா. ததோ ஏவ ஹி அஹேதுககிரியத்தயேபி ஜா²னங்கா³னி ப³லானி ச ஸங்க³ஹவாரே ந உத்³த⁴டானி, ஜா²னபச்சயகிச்சமத்ததோ பன பட்டா²னே து³ப்³ப³லானங் எத்த² விதக்காதீ³னங் ஜா²னபச்சயதா வுத்தா. | ౪౫౫ . అఞ్ఞేసం చిత్తానం సభావసుఞ్ఞతసబ్భావా మనోధాతుభావో ఆపజ్జతీతి చే? న, విసేససబ్భావా. చక్ఖువిఞ్ఞాణాదీనఞ్హి చక్ఖాదినిస్సితతా చక్ఖాదీనం సవిసయేసు దస్సనాదిప్పవత్తిభావతా చ విసేసో. మనోవిఞ్ఞాణస్స పన అనఞ్ఞనిస్సయమనోపుబ్బఙ్గమతాయ అఞ్ఞనిస్సయవిఞ్ఞాణస్స అనన్తరపచ్చయత్తాభావేన మనోద్వారనిగ్గమనముఖభావాభావతో చ సాతిసయవిజాననకిచ్చతా విసేసో. తబ్బిసేసవిరహా మనోమత్తా ధాతు మనోధాతూతి తివిధా మనోధాతు ఏవ వుచ్చతి, న విసేసమనో. తస్మా ఏత్థ మనో ఏవ ధాతు మనోధాతూ తి ఏవ -సద్దో మత్తసద్దత్థో దట్ఠబ్బో. విసేసనివత్తనత్థో హి సో విఞ్ఞాణస్సాతి. మనోద్వారనిగ్గమనపవేసముఖభావతో పన మనోధాతుయా విజాననవిసేసవిరహో దట్ఠబ్బో, తతో ఏవ మనోవిఞ్ఞాణన్తిపి న వుచ్చతి. న హి తం విఞ్ఞాణం మనతో పవత్తం మనసో పచ్చయో, నాపి మనసో పచ్చయభూతం మనతో పవత్తం, దస్సనాదీనం పన పచ్చయో, తేహి చ పవత్తం తేసం పురేచరం అనుచరఞ్చాతి. సమ్మాసఙ్కప్పోతి అవచనం మహావిపాకానం వియ జనకసదిసత్తాభావతో. తత్థ హి తిహేతుకతో దుహేతుకమ్పి ఉప్పజ్జమానం సమ్మాసఙ్కప్పతాదీహి సదిసం సహేతుకతాయాతి. పఞ్చవిఞ్ఞాణసోతే తి ఏత్థ యథా పగుణం గన్థం సజ్ఝాయన్తో సజ్ఝాయసోతే పతితం కఞ్చి కఞ్చి వాచనామగ్గం న సల్లక్ఖేతి, ఏవం తథాగతస్స అసల్లక్ఖణా నామ నత్థి, న చ పఞ్చవిఞ్ఞాణసోతే ఝానఙ్గాభావో ఇధ అవచనస్స కారణం. యది తదనన్తరం నిద్దేసో తంసోతపతితతా, ఇతో పరేసం ద్విన్నం మనోవిఞ్ఞాణధాతూనం తంసోతపతితతా న సియా. తస్మా పఞ్చవిఞ్ఞాణానం వియ అహేతుకతాయ మగ్గపచ్చయవిరహా చ విజ్జమానేసుపి వితక్కవిచారేసు ఝానఙ్గధమ్మానం దుబ్బలత్తా పఞ్చవిఞ్ఞాణేసు వియ అగణనుపగభావా చ పఞ్చవిఞ్ఞాణసోతపతితతా. తతో ఏవ హి అహేతుకకిరియత్తయేపి ఝానఙ్గాని బలాని చ సఙ్గహవారే న ఉద్ధటాని, ఝానపచ్చయకిచ్చమత్తతో పన పట్ఠానే దుబ్బలానం ఏత్థ వితక్కాదీనం ఝానపచ్చయతా వుత్తా. | ๔๕๕ . อญฺเญสํ จิตฺตานํ สภาวสุญฺญตสพฺภาวา มโนธาตุภาโว อาปชฺชตีติ เจ? น, วิเสสสพฺภาวาฯ จกฺขุวิญฺญาณาทีนญฺหิ จกฺขาทินิสฺสิตตา จกฺขาทีนํ สวิสเยสุ ทสฺสนาทิปฺปวตฺติภาวตา จ วิเสโสฯ มโนวิญฺญาณสฺส ปน อนญฺญนิสฺสยมโนปุพฺพงฺคมตาย อญฺญนิสฺสยวิญฺญาณสฺส อนนฺตรปจฺจยตฺตาภาเวน มโนทฺวารนิคฺคมนมุขภาวาภาวโต จ สาติสยวิชานนกิจฺจตา วิเสโสฯ ตพฺพิเสสวิรหา มโนมตฺตา ธาตุ มโนธาตูติ ติวิธา มโนธาตุ เอว วุจฺจติ, น วิเสสมโนฯ ตสฺมา เอตฺถ มโน เอว ธาตุ มโนธาตู ติ เอว -สทฺโท มตฺตสทฺทตฺโถ ทฏฺฐพฺโพฯ วิเสสนิวตฺตนตฺโถ หิ โส วิญฺญาณสฺสาติฯ มโนทฺวารนิคฺคมนปเวสมุขภาวโต ปน มโนธาตุยา วิชานนวิเสสวิรโห ทฏฺฐพฺโพ, ตโต เอว มโนวิญฺญาณนฺติปิ น วุจฺจติฯ น หิ ตํ วิญฺญาณํ มนโต ปวตฺตํ มนโส ปจฺจโย, นาปิ มนโส ปจฺจยภูตํ มนโต ปวตฺตํ, ทสฺสนาทีนํ ปน ปจฺจโย, เตหิ จ ปวตฺตํ เตสํ ปุเรจรํ อนุจรญฺจาติฯ สมฺมาสงฺกปฺโปติ อวจนํ มหาวิปากานํ วิย ชนกสทิสตฺตาภาวโตฯ ตตฺถ หิ ติเหตุกโต ทุเหตุกมฺปิ อุปฺปชฺชมานํ สมฺมาสงฺกปฺปตาทีหิ สทิสํ สเหตุกตายาติฯ ปญฺจวิญฺญาณโสเต ติ เอตฺถ ยถา ปคุณํ คนฺถํ สชฺฌายนฺโต สชฺฌายโสเต ปติตํ กญฺจิ กญฺจิ วาจนามคฺคํ น สลฺลกฺเขติ, เอวํ ตถาคตสฺส อสลฺลกฺขณา นาม นตฺถิ, น จ ปญฺจวิญฺญาณโสเต ฌานงฺคาภาโว อิธ อวจนสฺส การณํฯ ยทิ ตทนนฺตรํ นิทฺเทโส ตํโสตปติตตา, อิโต ปเรสํ ทฺวินฺนํ มโนวิญฺญาณธาตูนํ ตํโสตปติตตา น สิยาฯ ตสฺมา ปญฺจวิญฺญาณานํ วิย อเหตุกตาย มคฺคปจฺจยวิรหา จ วิชฺชมาเนสุปิ วิตกฺกวิจาเรสุ ฌานงฺคธมฺมานํ ทุพฺพลตฺตา ปญฺจวิญฺญาเณสุ วิย อคณนุปคภาวา จ ปญฺจวิญฺญาณโสตปติตตาฯ ตโต เอว หิ อเหตุกกิริยตฺตเยปิ ฌานงฺคานิ พลานิ จ สงฺคหวาเร น อุทฺธฏานิ, ฌานปจฺจยกิจฺจมตฺตโต ปน ปฏฺฐาเน ทุพฺพลานํ เอตฺถ วิตกฺกาทีนํ ฌานปจฺจยตา วุตฺตาฯ | ༤༥༥ . ཨ་ཉྙེ་སཾ ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ས་བྷཱ་ཝ་སུ་ཉྙ་ཏ་ས་བྦྷཱ་ཝཱ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝོ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཙེ? ན, ཝི་སེ་ས་ས་བྦྷཱ་ཝཱ། ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ན་ཉྷི ཙ་ཀྑཱ་དི་ནི་སྶི་ཏ་ཏཱ ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནཾ ས་ཝི་ས་ཡེ་སུ ད་སྶ་ནཱ་དི་པྤ་ཝ་ཏྟི་བྷཱ་ཝ་ཏཱ ཙ ཝི་སེ་སོ། མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ པ་ན ཨ་ན་ཉྙ་ནི་སྶ་ཡ་མ་ནོ་པུ་བྦ་ངྒ་མ་ཏཱ་ཡ ཨ་ཉྙ་ནི་སྶ་ཡ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟཱ་བྷཱ་ཝེ་ན མ་ནོ་དྭཱ་ར་ནི་གྒ་མ་ན་མུ་ཁ་བྷཱ་ཝཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཙ སཱ་ཏི་ས་ཡ་ཝི་ཛཱ་ན་ན་ཀི་ཙྩ་ཏཱ ཝི་སེ་སོ། ཏ་བྦི་སེ་ས་ཝི་ར་ཧཱ མ་ནོ་མ་ཏྟཱ དྷཱ་ཏུ མ་ནོ་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི ཏི་ཝི་དྷཱ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ ཨེ་ཝ ཝུ་ཙྩ་ཏི, ན ཝི་སེ་ས་མ་ནོ། ཏ་སྨཱ ཨེ་ཏྠ མ་ནོ ཨེ་ཝ དྷཱ་ཏུ མ་ནོ་དྷཱ་ཏཱུ ཏི ཨེ་ཝ -ས་དྡོ མ་ཏྟ་ས་དྡ་ཏྠོ ད་ཊྛ་བྦོ། ཝི་སེ་ས་ནི་ཝ་ཏྟ་ན་ཏྠོ ཧི སོ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶཱ་ཏི། མ་ནོ་དྭཱ་ར་ནི་གྒ་མ་ན་པ་ཝེ་ས་མུ་ཁ་བྷཱ་ཝ་ཏོ པ་ན མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཝི་ཛཱ་ན་ན་ཝི་སེ་ས་ཝི་ར་ཧོ ད་ཊྛ་བྦོ, ཏ་ཏོ ཨེ་ཝ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ནྟི་པི ན ཝུ་ཙྩ་ཏི། ན ཧི ཏཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ མ་ན་ཏོ པ་ཝ་ཏྟཾ མ་ན་སོ པ་ཙྩ་ཡོ, ནཱ་པི མ་ན་སོ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱུ་ཏཾ མ་ན་ཏོ པ་ཝ་ཏྟཾ, ད་སྶ་ནཱ་དཱི་ནཾ པ་ན པ་ཙྩ་ཡོ, ཏེ་ཧི ཙ པ་ཝ་ཏྟཾ ཏེ་སཾ པུ་རེ་ཙ་རཾ ཨ་ནུ་ཙ་ར་ཉྩཱ་ཏི། ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤོ་ཏི ཨ་ཝ་ཙ་ནཾ མ་ཧཱ་ཝི་པཱ་ཀཱ་ནཾ ཝི་ཡ ཛ་ན་ཀ་ས་དི་ས་ཏྟཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཏ་ཏྠ ཧི ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཏོ དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མྤི ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤ་ཏཱ་དཱི་ཧི ས་དི་སཾ ས་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཏཱ་ཡཱ་ཏི། པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སོ་ཏེ ཏི ཨེ་ཏྠ ཡ་ཐཱ པ་གུ་ཎཾ ག་ནྠཾ ས་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་ནྟོ ས་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་སོ་ཏེ པ་ཏི་ཏཾ ཀ་ཉྩི ཀ་ཉྩི ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒཾ ན ས་ལླ་ཀྑེ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶ ཨ་ས་ལླ་ཀྑ་ཎཱ ནཱ་མ ན་ཏྠི, ན ཙ པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སོ་ཏེ ཛྷཱ་ན་ངྒཱ་བྷཱ་ཝོ ཨི་དྷ ཨ་ཝ་ཙ་ན་སྶ ཀཱ་ར་ཎཾ། ཡ་དི ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ ནི་དྡེ་སོ ཏཾ་སོ་ཏ་པ་ཏི་ཏ་ཏཱ, ཨི་ཏོ པ་རེ་སཾ དྭི་ནྣཾ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ ཏཾ་སོ་ཏ་པ་ཏི་ཏ་ཏཱ ན སི་ཡཱ། ཏ་སྨཱ པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཝི་ཡ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཏཱ་ཡ མ་གྒ་པ་ཙྩ་ཡ་ཝི་ར་ཧཱ ཙ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནེ་སུ་པི ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་རེ་སུ ཛྷཱ་ན་ངྒ་དྷ་མྨཱ་ནཾ དུ་བྦ་ལ་ཏྟཱ པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་སུ ཝི་ཡ ཨ་ག་ཎ་ནུ་པ་ག་བྷཱ་ཝཱ ཙ པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སོ་ཏ་པ་ཏི་ཏ་ཏཱ། ཏ་ཏོ ཨེ་ཝ ཧི ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཀི་རི་ཡ་ཏྟ་ཡེ་པི ཛྷཱ་ན་ངྒཱ་ནི བ་ལཱ་ནི ཙ ས་ངྒ་ཧ་ཝཱ་རེ ན ཨུ་དྡྷ་ཊཱ་ནི, ཛྷཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡ་ཀི་ཙྩ་མ་ཏྟ་ཏོ པ་ན པ་ཊྛཱ་ནེ དུ་བྦ་ལཱ་ནཾ ཨེ་ཏྠ ཝི་ཏ་ཀྐཱ་དཱི་ནཾ ཛྷཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། |
454 | bodytext | 469 . Samānavatthukaṃ anantarapaccayaṃ labhitvā uppajjamānaṃ santīraṇaṃ manodhātuto balavataraṃ hotīti taṃ yathārammaṇaṃ ārammaṇarasaṃ anubhavantaṃ iṭṭhe somanassasahagataṃ hoti, iṭṭhamajjhatte upekkhāsahagataṃ sātisayānubhavattā, tasmā ‘‘ayañhi iṭṭhārammaṇasmiṃ yevā’’ tiādi vuttaṃ. Voṭṭhabbanaṃ pana satipi balavabhāve vipākappavattiṃ nivattetvā visadisaṃ manaṃ karontaṃ manasikārakiccantarayogato vipāko viya anubhavanameva na hotīti sabbattha upekkhāsahagatameva hoti, tathā pañcadvārāvajjanaṃ manodvārāvajjanañca kiccavasena apubbattā. | ၄၆၉ . သမာနဝတ္ထုကံ အနန္တရပစ္စယံ လဘိတွာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ သန္တီရဏံ မနောဓာတုတော ဗလဝတရံ ဟောတီတိ တံ ယထာရမ္မဏံ အာရမ္မဏရသံ အနုဘဝန္တံ ဣဋ္ဌေ သောမနဿသဟဂတံ ဟောတိ၊ ဣဋ္ဌမဇ္ဈတ္တေ ဥပေက္ခါသဟဂတံ သာတိသယာနုဘဝတ္တာ၊ တသ္မာ ‘‘အယဉှိ ဣဋ္ဌာရမ္မဏသ္မိံ ယေဝါ’’ တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ ဝေါဋ္ဌဗ္ဗနံ ပန သတိပိ ဗလဝဘာဝေ ဝိပါကပ္ပဝတ္တိံ နိဝတ္တေတွာ ဝိသဒိသံ မနံ ကရောန္တံ မနသိကာရကိစ္စန္တရယောဂတော ဝိပါကော ဝိယ အနုဘဝနမေဝ န ဟောတီတိ သဗ္ဗတ္ထ ဥပေက္ခါသဟဂတမေဝ ဟောတိ၊ တထာ ပဉ္စဒွာရာဝဇ္ဇနံ မနောဒွာရာဝဇ္ဇနဉ္စ ကိစ္စဝသေန အပုဗ္ဗတ္တာ။ | ৪৬৯ . সমানৰত্থুকং অনন্তরপচ্চযং লভিত্ৰা উপ্পজ্জমানং সন্তীরণং মনোধাতুতো বলৰতরং হোতীতি তং যথারম্মণং আরম্মণরসং অনুভৰন্তং ইট্ঠে সোমনস্সসহগতং হোতি, ইট্ঠমজ্ঝত্তে উপেক্খাসহগতং সাতিসযানুভৰত্তা, তস্মা ‘‘অযঞ্হি ইট্ঠারম্মণস্মিং যেৰা’’ তিআদি ৰুত্তং। ৰোট্ঠব্বনং পন সতিপি বলৰভাৰে ৰিপাকপ্পৰত্তিং নিৰত্তেত্ৰা ৰিসদিসং মনং করোন্তং মনসিকারকিচ্চন্তরযোগতো ৰিপাকো ৰিয অনুভৰনমেৰ ন হোতীতি সব্বত্থ উপেক্খাসহগতমেৰ হোতি, তথা পঞ্চদ্ৰারাৰজ্জনং মনোদ্ৰারাৰজ্জনঞ্চ কিচ্চৰসেন অপুব্বত্তা। | 469 . самаанавад̇т̇угам̣ ананд̇арабажжаяам̣ лабхид̇ваа уббаж̇ж̇амаанам̣ санд̇ийран̣ам̣ манод̇хаад̇уд̇о б̣алавад̇арам̣ ход̇ийд̇и д̇ам̣ яат̇аарамман̣ам̣ аарамман̣арасам̣ анубхаванд̇ам̣ идтз соманассасахаг̇ад̇ам̣ ход̇и, идтамаж̇жхад̇д̇з убзгкаасахаг̇ад̇ам̣ саад̇исаяаанубхавад̇д̇аа, д̇асмаа ‘‘аяан̃хи идтаарамман̣асмим̣ язваа’’ д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. водтаб̣б̣анам̣ бана сад̇иби б̣алавабхаавз вибаагаббавад̇д̇им̣ нивад̇д̇зд̇ваа висад̣̇исам̣ манам̣ гаронд̇ам̣ манасигаарагижжанд̇араяог̇ад̇о вибааго вияа анубхаванамзва на ход̇ийд̇и саб̣б̣ад̇т̇а убзгкаасахаг̇ад̇амзва ход̇и, д̇ат̇аа бан̃жад̣̇ваарааваж̇ж̇анам̣ манод̣̇ваарааваж̇ж̇анан̃жа гижжавасзна абуб̣б̣ад̇д̇аа. | ४६९ . समानवत्थुकं अनन्तरपच्चयं लभित्वा उप्पज्जमानं सन्तीरणं मनोधातुतो बलवतरं होतीति तं यथारम्मणं आरम्मणरसं अनुभवन्तं इट्ठे सोमनस्ससहगतं होति, इट्ठमज्झत्ते उपेक्खासहगतं सातिसयानुभवत्ता, तस्मा ‘‘अयञ्हि इट्ठारम्मणस्मिं येवा’’ तिआदि वुत्तं। वोट्ठब्बनं पन सतिपि बलवभावे विपाकप्पवत्तिं निवत्तेत्वा विसदिसं मनं करोन्तं मनसिकारकिच्चन्तरयोगतो विपाको विय अनुभवनमेव न होतीति सब्बत्थ उपेक्खासहगतमेव होति, तथा पञ्चद्वारावज्जनं मनोद्वारावज्जनञ्च किच्चवसेन अपुब्बत्ता। | ૪૬૯ . સમાનવત્થુકં અનન્તરપચ્ચયં લભિત્વા ઉપ્પજ્જમાનં સન્તીરણં મનોધાતુતો બલવતરં હોતીતિ તં યથારમ્મણં આરમ્મણરસં અનુભવન્તં ઇટ્ઠે સોમનસ્સસહગતં હોતિ, ઇટ્ઠમજ્ઝત્તે ઉપેક્ખાસહગતં સાતિસયાનુભવત્તા, તસ્મા ‘‘અયઞ્હિ ઇટ્ઠારમ્મણસ્મિં યેવા’’ તિઆદિ વુત્તં. વોટ્ઠબ્બનં પન સતિપિ બલવભાવે વિપાકપ્પવત્તિં નિવત્તેત્વા વિસદિસં મનં કરોન્તં મનસિકારકિચ્ચન્તરયોગતો વિપાકો વિય અનુભવનમેવ ન હોતીતિ સબ્બત્થ ઉપેક્ખાસહગતમેવ હોતિ, તથા પઞ્ચદ્વારાવજ્જનં મનોદ્વારાવજ્જનઞ્ચ કિચ્ચવસેન અપુબ્બત્તા. | ੪੬੯ . ਸਮਾਨવਤ੍ਥੁਕਂ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯਂ ਲਭਿਤ੍વਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਸਨ੍ਤੀਰਣਂ ਮਨੋਧਾਤੁਤੋ ਬਲવਤਰਂ ਹੋਤੀਤਿ ਤਂ ਯਥਾਰਮ੍ਮਣਂ ਆਰਮ੍ਮਣਰਸਂ ਅਨੁਭવਨ੍ਤਂ ਇਟ੍ਠੇ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਂ ਹੋਤਿ, ਇਟ੍ਠਮਜ੍ਝਤ੍ਤੇ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਂ ਸਾਤਿਸਯਾਨੁਭવਤ੍ਤਾ, ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਅਯਞ੍ਹਿ ਇਟ੍ਠਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਮਿਂ ਯੇવਾ’’ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। વੋਟ੍ਠਬ੍ਬਨਂ ਪਨ ਸਤਿਪਿ ਬਲવਭਾવੇ વਿਪਾਕਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਂ ਨਿવਤ੍ਤੇਤ੍વਾ વਿਸਦਿਸਂ ਮਨਂ ਕਰੋਨ੍ਤਂ ਮਨਸਿਕਾਰਕਿਚ੍ਚਨ੍ਤਰਯੋਗਤੋ વਿਪਾਕੋ વਿਯ ਅਨੁਭવਨਮੇવ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਮੇવ ਹੋਤਿ, ਤਥਾ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਾવਜ੍ਜਨਂ ਮਨੋਦ੍વਾਰਾવਜ੍ਜਨਞ੍ਚ ਕਿਚ੍ਚવਸੇਨ ਅਪੁਬ੍ਬਤ੍ਤਾ। | ៤៦៩ . សមានវត្ថុកំ អនន្តរបច្ចយំ លភិត្វា ឧប្បជ្ជមានំ សន្តីរណំ មនោធាតុតោ ពលវតរំ ហោតីតិ តំ យថារម្មណំ អារម្មណរសំ អនុភវន្តំ ឥដ្ឋេ សោមនស្សសហគតំ ហោតិ, ឥដ្ឋមជ្ឈត្តេ ឧបេក្ខាសហគតំ សាតិសយានុភវត្តា, តស្មា ‘‘អយញ្ហិ ឥដ្ឋារម្មណស្មិំ យេវា’’ តិអាទិ វុត្តំ។ វោដ្ឋព្ពនំ បន សតិបិ ពលវភាវេ វិបាកប្បវត្តិំ និវត្តេត្វា វិសទិសំ មនំ ករោន្តំ មនសិការកិច្ចន្តរយោគតោ វិបាកោ វិយ អនុភវនមេវ ន ហោតីតិ សព្ពត្ថ ឧបេក្ខាសហគតមេវ ហោតិ, តថា បញ្ចទ្វារាវជ្ជនំ មនោទ្វារាវជ្ជនញ្ច កិច្ចវសេន អបុព្ពត្តា។ | ೪೬೯ . ಸಮಾನವತ್ಥುಕಂ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯಂ ಲಭಿತ್ವಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ಸನ್ತೀರಣಂ ಮನೋಧಾತುತೋ ಬಲವತರಂ ಹೋತೀತಿ ತಂ ಯಥಾರಮ್ಮಣಂ ಆರಮ್ಮಣರಸಂ ಅನುಭವನ್ತಂ ಇಟ್ಠೇ ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಂ ಹೋತಿ, ಇಟ್ಠಮಜ್ಝತ್ತೇ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಂ ಸಾತಿಸಯಾನುಭವತ್ತಾ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ಅಯಞ್ಹಿ ಇಟ್ಠಾರಮ್ಮಣಸ್ಮಿಂ ಯೇವಾ’’ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ವೋಟ್ಠಬ್ಬನಂ ಪನ ಸತಿಪಿ ಬಲವಭಾವೇ ವಿಪಾಕಪ್ಪವತ್ತಿಂ ನಿವತ್ತೇತ್ವಾ ವಿಸದಿಸಂ ಮನಂ ಕರೋನ್ತಂ ಮನಸಿಕಾರಕಿಚ್ಚನ್ತರಯೋಗತೋ ವಿಪಾಕೋ ವಿಯ ಅನುಭವನಮೇವ ನ ಹೋತೀತಿ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಮೇವ ಹೋತಿ, ತಥಾ ಪಞ್ಚದ್ವಾರಾವಜ್ಜನಂ ಮನೋದ್ವಾರಾವಜ್ಜನಞ್ಚ ಕಿಚ್ಚವಸೇನ ಅಪುಬ್ಬತ್ತಾ। | ൪൬൯ . സമാനവത്ഥുകം അനന്തരപച്ചയം ലഭിത്വാ ഉപ്പജ്ജമാനം സന്തീരണം മനോധാതുതോ ബലവതരം ഹോതീതി തം യഥാരമ്മണം ആരമ്മണരസം അനുഭവന്തം ഇട്ഠേ സോമനസ്സസഹഗതം ഹോതി, ഇട്ഠമജ്ഝത്തേ ഉപെക്ഖാസഹഗതം സാതിസയാനുഭവത്താ, തസ്മാ ‘‘അയഞ്ഹി ഇട്ഠാരമ്മണസ്മിം യേവാ’’ തിആദി വുത്തം. വൊട്ഠബ്ബനം പന സതിപി ബലവഭാവേ വിപാകപ്പവത്തിം നിവത്തെത്വാ വിസദിസം മനം കരൊന്തം മനസികാരകിച്ചന്തരയോഗതോ വിപാകോ വിയ അനുഭവനമേവ ന ഹോതീതി സബ്ബത്ഥ ഉപെക്ഖാസഹഗതമേവ ഹോതി, തഥാ പഞ്ചദ്വാരാവജ്ജനം മനൊദ്വാരാവജ്ജനഞ്ച കിച്ചവസേന അപുബ്ബത്താ. | 469 . සමානවත්ථුකං අනන්තරපච්චයං ලභිත්වා උප්පජ්ජමානං සන්තීරණං මනොධාතුතො බලවතරං හොතීති තං යථාරම්මණං ආරම්මණරසං අනුභවන්තං ඉට්ඨෙ සොමනස්සසහගතං හොති, ඉට්ඨමජ්ඣත්තෙ උපෙක්ඛාසහගතං සාතිසයානුභවත්තා, තස්මා ‘‘අයඤ්හි ඉට්ඨාරම්මණස්මිං යෙවා’’ තිආදි වුත්තං. වොට්ඨබ්බනං පන සතිපි බලවභාවෙ විපාකප්පවත්තිං නිවත්තෙත්වා විසදිසං මනං කරොන්තං මනසිකාරකිච්චන්තරයොගතො විපාකො විය අනුභවනමෙව න හොතීති සබ්බත්ථ උපෙක්ඛාසහගතමෙව හොති, තථා පඤ්චද්වාරාවජ්ජනං මනොද්වාරාවජ්ජනඤ්ච කිච්චවසෙන අපුබ්බත්තා. | 469 . ஸமானவத்து²கங் அனந்தரபச்சயங் லபி⁴த்வா உப்பஜ்ஜமானங் ஸந்தீரணங் மனோதா⁴துதோ ப³லவதரங் ஹோதீதி தங் யதா²ரம்மணங் ஆரம்மணரஸங் அனுப⁴வந்தங் இட்டே² ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தங் ஹோதி, இட்ட²மஜ்ஜ²த்தே உபெக்கா²ஸஹக³தங் ஸாதிஸயானுப⁴வத்தா, தஸ்மா ‘‘அயஞ்ஹி இட்டா²ரம்மணஸ்மிங் யேவா’’ திஆதி³ வுத்தங். வொட்ட²ப்³ப³னங் பன ஸதிபி ப³லவபா⁴வே விபாகப்பவத்திங் நிவத்தெத்வா விஸதி³ஸங் மனங் கரொந்தங் மனஸிகாரகிச்சந்தரயோக³தோ விபாகோ விய அனுப⁴வனமேவ ந ஹோதீதி ஸப்³ப³த்த² உபெக்கா²ஸஹக³தமேவ ஹோதி, ததா² பஞ்சத்³வாராவஜ்ஜனங் மனொத்³வாராவஜ்ஜனஞ்ச கிச்சவஸேன அபுப்³ப³த்தா. | ౪౬౯ . సమానవత్థుకం అనన్తరపచ్చయం లభిత్వా ఉప్పజ్జమానం సన్తీరణం మనోధాతుతో బలవతరం హోతీతి తం యథారమ్మణం ఆరమ్మణరసం అనుభవన్తం ఇట్ఠే సోమనస్ససహగతం హోతి, ఇట్ఠమజ్ఝత్తే ఉపేక్ఖాసహగతం సాతిసయానుభవత్తా, తస్మా ‘‘అయఞ్హి ఇట్ఠారమ్మణస్మిం యేవా’’ తిఆది వుత్తం. వోట్ఠబ్బనం పన సతిపి బలవభావే విపాకప్పవత్తిం నివత్తేత్వా విసదిసం మనం కరోన్తం మనసికారకిచ్చన్తరయోగతో విపాకో వియ అనుభవనమేవ న హోతీతి సబ్బత్థ ఉపేక్ఖాసహగతమేవ హోతి, తథా పఞ్చద్వారావజ్జనం మనోద్వారావజ్జనఞ్చ కిచ్చవసేన అపుబ్బత్తా. | ๔๖๙ . สมานวตฺถุกํ อนนฺตรปจฺจยํ ลภิตฺวา อุปฺปชฺชมานํ สนฺตีรณํ มโนธาตุโต พลวตรํ โหตีติ ตํ ยถารมฺมณํ อารมฺมณรสํ อนุภวนฺตํ อิฏฺเฐ โสมนสฺสสหคตํ โหติ, อิฏฺฐมชฺฌตฺเต อุเปกฺขาสหคตํ สาติสยานุภวตฺตา, ตสฺมา ‘‘อยญฺหิ อิฏฺฐารมฺมณสฺมิํ เยวา’’ ติอาทิ วุตฺตํฯ โวฏฺฐพฺพนํ ปน สติปิ พลวภาเว วิปากปฺปวตฺติํ นิวตฺเตตฺวา วิสทิสํ มนํ กโรนฺตํ มนสิการกิจฺจนฺตรโยคโต วิปาโก วิย อนุภวนเมว น โหตีติ สพฺพตฺถ อุเปกฺขาสหคตเมว โหติ, ตถา ปญฺจทฺวาราวชฺชนํ มโนทฺวาราวชฺชนญฺจ กิจฺจวเสน อปุพฺพตฺตาฯ | ༤༦༩ . ས་མཱ་ན་ཝ་ཏྠུ་ཀཾ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡཾ ལ་བྷི་ཏྭཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ས་ནྟཱི་ར་ཎཾ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཏོ བ་ལ་ཝ་ཏ་རཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཏཾ ཡ་ཐཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ར་སཾ ཨ་ནུ་བྷ་ཝ་ནྟཾ ཨི་ཊྛེ སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏཾ ཧོ་ཏི, ཨི་ཊྛ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟེ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཾ སཱ་ཏི་ས་ཡཱ་ནུ་བྷ་ཝ་ཏྟཱ, ཏ་སྨཱ ‘‘ཨ་ཡ་ཉྷི ཨི་ཊྛཱ་ར་མྨ་ཎ་སྨིཾ ཡེ་ཝཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཝོ་ཊྛ་བྦ་ནཾ པ་ན ས་ཏི་པི བ་ལ་ཝ་བྷཱ་ཝེ ཝི་པཱ་ཀ་པྤ་ཝ་ཏྟིཾ ནི་ཝ་ཏྟེ་ཏྭཱ ཝི་ས་དི་སཾ མ་ནཾ ཀ་རོ་ནྟཾ མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཀི་ཙྩ་ནྟ་ར་ཡོ་ག་ཏོ ཝི་པཱ་ཀོ ཝི་ཡ ཨ་ནུ་བྷ་ཝ་ན་མེ་ཝ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ས་བྦ་ཏྠ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི, ཏ་ཐཱ པ་ཉྩ་དྭཱ་རཱ་ཝ་ཛྫ་ནཾ མ་ནོ་དྭཱ་རཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཉྩ ཀི་ཙྩ་ཝ་སེ་ན ཨ་པུ་བྦ་ཏྟཱ། |
455 | centre | Ahetukakusalavipākavaṇṇanā niṭṭhitā. | အဟေတုကကုသလဝိပါကဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | অহেতুককুসলৰিপাকৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | ахзд̇угагусалавибаагаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | अहेतुककुसलविपाकवण्णना निट्ठिता। | અહેતુકકુસલવિપાકવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਅਹੇਤੁਕਕੁਸਲવਿਪਾਕવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | អហេតុកកុសលវិបាកវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಅಹೇತುಕಕುಸಲವಿಪಾಕವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | അഹേതുകകുസലവിപാകവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | අහෙතුකකුසලවිපාකවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | அஹேதுககுஸலவிபாகவண்ணனா நிட்டி²தா. | అహేతుకకుసలవిపాకవణ్ణనా నిట్ఠితా. | อเหตุกกุสลวิปากวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
456 | subhead | Aṭṭhamahāvipākacittavaṇṇanā | အဋ္ဌမဟာဝိပါကစိတ္တဝဏ္ဏနာ | অট্ঠমহাৰিপাকচিত্তৰণ্ণনা | адтамахаавибаагажид̇д̇аван̣н̣анаа | अट्ठमहाविपाकचित्तवण्णना | અટ્ઠમહાવિપાકચિત્તવણ્ણના | ਅਟ੍ਠਮਹਾવਿਪਾਕਚਿਤ੍ਤવਣ੍ਣਨਾ | អដ្ឋមហាវិបាកចិត្តវណ្ណនា | ಅಟ್ಠಮಹಾವಿಪಾಕಚಿತ್ತವಣ್ಣನಾ | അട്ഠമഹാവിപാകചിത്തവണ്ണനാ | අට්ඨමහාවිපාකචිත්තවණ්ණනා | அட்ட²மஹாவிபாகசித்தவண்ணனா | అట్ఠమహావిపాకచిత్తవణ్ణనా | อฏฺฐมหาวิปากจิตฺตวณฺณนา | ཨ་ཊྛ་མ་ཧཱ་ཝི་པཱ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
457 | bodytext | 498 . Alobho abyākatamūla ntiādīsu kusalapakkhe tāva alobhādosānaṃ niddesesu ‘‘yo tasmiṃ samaye alobho alubbhanā…pe… alobho kusalamūla’’nti (dha. sa. 32), ‘‘yo tasmiṃ samaye adoso adussanā…pe… adoso kusalamūla’’nti (dha. sa. 33) ca vuttattā idhāpi taṃniddesesu ‘‘alobho abyākatamūla’’nti ‘‘adoso abyākatamūla’’nti vacanaṃ yujjeyya. Paññindriyādiniddesesu pana ‘‘paññāratanaṃ amoho dhammavicayo sammādiṭṭhī’’ti (dha. sa. 34, 37) evaṃ tatthapi vuttaṃ, na vuttaṃ ‘‘amoho kusalamūla’’nti. Tasmā idhāpi ‘‘amoho abyākatamūla’’nti pāṭhena na bhavitabbaṃ siyā. Alobhādosānaṃ viya amohassapi abyākatamūladassanatthaṃ panetaṃ vuttanti veditabbaṃ. Aviññattijanakato ti kāyavacīkammadvāranivāraṇaṃ karoti. Avipākadhammato ti manokammadvāranivāraṇañca. Vipākadhammānañhi kammadvāraṃ vuttanti. Tathā appavattito ti dānādipuññakiriyabhāvena appavattito. Etena puññakiriyavatthubhedameva nivāreti. | ၄၉၈ . အလောဘော အဗျာကတမူလ န္တိအာဒီသု ကုသလပက္ခေ တာဝ အလောဘာဒောသာနံ နိဒ္ဒေသေသု ‘‘ယော တသ္မိံ သမယေ အလောဘော အလုဗ္ဘနာ။ပေ.။ အလောဘော ကုသလမူလ’’န္တိ (ဓ. သ. ၃၂)၊ ‘‘ယော တသ္မိံ သမယေ အဒောသော အဒုဿနာ။ပေ.။ အဒောသော ကုသလမူလ’’န္တိ (ဓ. သ. ၃၃) စ ဝုတ္တတ္တာ ဣဓာပိ တံနိဒ္ဒေသေသု ‘‘အလောဘော အဗျာကတမူလ’’န္တိ ‘‘အဒောသော အဗျာကတမူလ’’န္တိ ဝစနံ ယုဇ္ဇေယျ။ ပညိန္ဒြိယာဒိနိဒ္ဒေသေသု ပန ‘‘ပညာရတနံ အမောဟော ဓမ္မဝိစယော သမ္မာဒိဋ္ဌီ’’တိ (ဓ. သ. ၃၄၊ ၃၇) ဧဝံ တတ္ထပိ ဝုတ္တံ၊ န ဝုတ္တံ ‘‘အမောဟော ကုသလမူလ’’န္တိ။ တသ္မာ ဣဓာပိ ‘‘အမောဟော အဗျာကတမူလ’’န္တိ ပါဌေန န ဘဝိတဗ္ဗံ သိယာ။ အလောဘာဒောသာနံ ဝိယ အမောဟဿပိ အဗျာကတမူလဒဿနတ္ထံ ပနေတံ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အဝိညတ္တိဇနကတော တိ ကာယဝစီကမ္မဒွာရနိဝါရဏံ ကရောတိ။ အဝိပါကဓမ္မတော တိ မနောကမ္မဒွာရနိဝါရဏဉ္စ။ ဝိပါကဓမ္မာနဉှိ ကမ္မဒွာရံ ဝုတ္တန္တိ။ တထာ အပ္ပဝတ္တိတော တိ ဒာနာဒိပုညကိရိယဘာဝေန အပ္ပဝတ္တိတော။ ဧတေန ပုညကိရိယဝတ္ထုဘေဒမေဝ နိဝါရေတိ။ | ৪৯৮ . অলোভো অব্যাকতমূল ন্তিআদীসু কুসলপক্খে তাৰ অলোভাদোসানং নিদ্দেসেসু ‘‘যো তস্মিং সমযে অলোভো অলুব্ভনা…পে॰… অলোভো কুসলমূল’’ন্তি (ধ॰ স॰ ৩২), ‘‘যো তস্মিং সমযে অদোসো অদুস্সনা…পে॰… অদোসো কুসলমূল’’ন্তি (ধ॰ স॰ ৩৩) চ ৰুত্তত্তা ইধাপি তংনিদ্দেসেসু ‘‘অলোভো অব্যাকতমূল’’ন্তি ‘‘অদোসো অব্যাকতমূল’’ন্তি ৰচনং যুজ্জেয্য। পঞ্ঞিন্দ্রিযাদিনিদ্দেসেসু পন ‘‘পঞ্ঞারতনং অমোহো ধম্মৰিচযো সম্মাদিট্ঠী’’তি (ধ॰ স॰ ৩৪, ৩৭) এৰং তত্থপি ৰুত্তং, ন ৰুত্তং ‘‘অমোহো কুসলমূল’’ন্তি। তস্মা ইধাপি ‘‘অমোহো অব্যাকতমূল’’ন্তি পাঠেন ন ভৰিতব্বং সিযা। অলোভাদোসানং ৰিয অমোহস্সপি অব্যাকতমূলদস্সনত্থং পনেতং ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। অৰিঞ্ঞত্তিজনকতো তি কাযৰচীকম্মদ্ৰারনিৰারণং করোতি। অৰিপাকধম্মতো তি মনোকম্মদ্ৰারনিৰারণঞ্চ। ৰিপাকধম্মানঞ্হি কম্মদ্ৰারং ৰুত্তন্তি। তথা অপ্পৰত্তিতো তি দানাদিপুঞ্ঞকিরিযভাৰেন অপ্পৰত্তিতো। এতেন পুঞ্ঞকিরিযৰত্থুভেদমেৰ নিৰারেতি। | 498 . алобхо аб̣яаагад̇амуула нд̇иаад̣̇ийсу гусалабагкз д̇аава алобхаад̣̇осаанам̣ нид̣̇д̣̇зсзсу ‘‘яо д̇асмим̣ самаяз алобхо алуб̣бханаа…бз… алобхо гусаламуула’’нд̇и (д̇ха. са. 32), ‘‘яо д̇асмим̣ самаяз ад̣̇осо ад̣̇уссанаа…бз… ад̣̇осо гусаламуула’’нд̇и (д̇ха. са. 33) жа вуд̇д̇ад̇д̇аа ид̇хааби д̇ам̣нид̣̇д̣̇зсзсу ‘‘алобхо аб̣яаагад̇амуула’’нд̇и ‘‘ад̣̇осо аб̣яаагад̇амуула’’нд̇и важанам̣ яуж̇ж̇зяяа. бан̃н̃инд̣̇рияаад̣̇инид̣̇д̣̇зсзсу бана ‘‘бан̃н̃аарад̇анам̣ амохо д̇хаммавижаяо саммаад̣̇идтий’’д̇и (д̇ха. са. 34, 37) звам̣ д̇ад̇т̇аби вуд̇д̇ам̣, на вуд̇д̇ам̣ ‘‘амохо гусаламуула’’нд̇и. д̇асмаа ид̇хааби ‘‘амохо аб̣яаагад̇амуула’’нд̇и баатзна на бхавид̇аб̣б̣ам̣ сияаа. алобхаад̣̇осаанам̣ вияа амохассаби аб̣яаагад̇амуулад̣̇ассанад̇т̇ам̣ банзд̇ам̣ вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. авин̃н̃ад̇д̇иж̇анагад̇о д̇и гааяаважийгаммад̣̇вааранивааран̣ам̣ гарод̇и. авибаагад̇хаммад̇о д̇и маногаммад̣̇вааранивааран̣ан̃жа. вибаагад̇хаммаанан̃хи гаммад̣̇ваарам̣ вуд̇д̇анд̇и. д̇ат̇аа аббавад̇д̇ид̇о д̇и д̣̇аанаад̣̇ибун̃н̃агирияабхаавзна аббавад̇д̇ид̇о. зд̇зна бун̃н̃агирияавад̇т̇убхзд̣̇амзва ниваарзд̇и. | ४९८ . अलोभो अब्याकतमूल न्तिआदीसु कुसलपक्खे ताव अलोभादोसानं निद्देसेसु ‘‘यो तस्मिं समये अलोभो अलुब्भना…पे॰… अलोभो कुसलमूल’’न्ति (ध॰ स॰ ३२), ‘‘यो तस्मिं समये अदोसो अदुस्सना…पे॰… अदोसो कुसलमूल’’न्ति (ध॰ स॰ ३३) च वुत्तत्ता इधापि तंनिद्देसेसु ‘‘अलोभो अब्याकतमूल’’न्ति ‘‘अदोसो अब्याकतमूल’’न्ति वचनं युज्जेय्य। पञ्ञिन्द्रियादिनिद्देसेसु पन ‘‘पञ्ञारतनं अमोहो धम्मविचयो सम्मादिट्ठी’’ति (ध॰ स॰ ३४, ३७) एवं तत्थपि वुत्तं, न वुत्तं ‘‘अमोहो कुसलमूल’’न्ति। तस्मा इधापि ‘‘अमोहो अब्याकतमूल’’न्ति पाठेन न भवितब्बं सिया। अलोभादोसानं विय अमोहस्सपि अब्याकतमूलदस्सनत्थं पनेतं वुत्तन्ति वेदितब्बं। अविञ्ञत्तिजनकतो ति कायवचीकम्मद्वारनिवारणं करोति। अविपाकधम्मतो ति मनोकम्मद्वारनिवारणञ्च। विपाकधम्मानञ्हि कम्मद्वारं वुत्तन्ति। तथा अप्पवत्तितो ति दानादिपुञ्ञकिरियभावेन अप्पवत्तितो। एतेन पुञ्ञकिरियवत्थुभेदमेव निवारेति। | ૪૯૮ . અલોભો અબ્યાકતમૂલ ન્તિઆદીસુ કુસલપક્ખે તાવ અલોભાદોસાનં નિદ્દેસેસુ ‘‘યો તસ્મિં સમયે અલોભો અલુબ્ભના…પે॰… અલોભો કુસલમૂલ’’ન્તિ (ધ॰ સ॰ ૩૨), ‘‘યો તસ્મિં સમયે અદોસો અદુસ્સના…પે॰… અદોસો કુસલમૂલ’’ન્તિ (ધ॰ સ॰ ૩૩) ચ વુત્તત્તા ઇધાપિ તંનિદ્દેસેસુ ‘‘અલોભો અબ્યાકતમૂલ’’ન્તિ ‘‘અદોસો અબ્યાકતમૂલ’’ન્તિ વચનં યુજ્જેય્ય. પઞ્ઞિન્દ્રિયાદિનિદ્દેસેસુ પન ‘‘પઞ્ઞારતનં અમોહો ધમ્મવિચયો સમ્માદિટ્ઠી’’તિ (ધ॰ સ॰ ૩૪, ૩૭) એવં તત્થપિ વુત્તં, ન વુત્તં ‘‘અમોહો કુસલમૂલ’’ન્તિ. તસ્મા ઇધાપિ ‘‘અમોહો અબ્યાકતમૂલ’’ન્તિ પાઠેન ન ભવિતબ્બં સિયા. અલોભાદોસાનં વિય અમોહસ્સપિ અબ્યાકતમૂલદસ્સનત્થં પનેતં વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. અવિઞ્ઞત્તિજનકતો તિ કાયવચીકમ્મદ્વારનિવારણં કરોતિ. અવિપાકધમ્મતો તિ મનોકમ્મદ્વારનિવારણઞ્ચ. વિપાકધમ્માનઞ્હિ કમ્મદ્વારં વુત્તન્તિ. તથા અપ્પવત્તિતો તિ દાનાદિપુઞ્ઞકિરિયભાવેન અપ્પવત્તિતો. એતેન પુઞ્ઞકિરિયવત્થુભેદમેવ નિવારેતિ. | ੪੯੮ . ਅਲੋਭੋ ਅਬ੍ਯਾਕਤਮੂਲ ਨ੍ਤਿਆਦੀਸੁ ਕੁਸਲਪਕ੍ਖੇ ਤਾવ ਅਲੋਭਾਦੋਸਾਨਂ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇਸੁ ‘‘ਯੋ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਅਲੋਭੋ ਅਲੁਬ੍ਭਨਾ…ਪੇ॰… ਅਲੋਭੋ ਕੁਸਲਮੂਲ’’ਨ੍ਤਿ (ਧ॰ ਸ॰ ੩੨), ‘‘ਯੋ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਅਦੋਸੋ ਅਦੁਸ੍ਸਨਾ…ਪੇ॰… ਅਦੋਸੋ ਕੁਸਲਮੂਲ’’ਨ੍ਤਿ (ਧ॰ ਸ॰ ੩੩) ਚ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਇਧਾਪਿ ਤਂਨਿਦ੍ਦੇਸੇਸੁ ‘‘ਅਲੋਭੋ ਅਬ੍ਯਾਕਤਮੂਲ’’ਨ੍ਤਿ ‘‘ਅਦੋਸੋ ਅਬ੍ਯਾਕਤਮੂਲ’’ਨ੍ਤਿ વਚਨਂ ਯੁਜ੍ਜੇਯ੍ਯ। ਪਞ੍ਞਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਦਿਨਿਦ੍ਦੇਸੇਸੁ ਪਨ ‘‘ਪਞ੍ਞਾਰਤਨਂ ਅਮੋਹੋ ਧਮ੍ਮવਿਚਯੋ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠੀ’’ਤਿ (ਧ॰ ਸ॰ ੩੪, ੩੭) ਏવਂ ਤਤ੍ਥਪਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਅਮੋਹੋ ਕੁਸਲਮੂਲ’’ਨ੍ਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਇਧਾਪਿ ‘‘ਅਮੋਹੋ ਅਬ੍ਯਾਕਤਮੂਲ’’ਨ੍ਤਿ ਪਾਠੇਨ ਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ। ਅਲੋਭਾਦੋਸਾਨਂ વਿਯ ਅਮੋਹਸ੍ਸਪਿ ਅਬ੍ਯਾਕਤਮੂਲਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਪਨੇਤਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਅવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਜਨਕਤੋ ਤਿ ਕਾਯવਚੀਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਨਿવਾਰਣਂ ਕਰੋਤਿ। ਅવਿਪਾਕਧਮ੍ਮਤੋ ਤਿ ਮਨੋਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਨਿવਾਰਣਞ੍ਚ। વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਾਨਞ੍ਹਿ ਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਤਥਾ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਤਿ ਦਾਨਾਦਿਪੁਞ੍ਞਕਿਰਿਯਭਾવੇਨ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਤੋ। ਏਤੇਨ ਪੁਞ੍ਞਕਿਰਿਯવਤ੍ਥੁਭੇਦਮੇવ ਨਿવਾਰੇਤਿ। | ៤៩៨ . អលោភោ អព្យាកតមូល ន្តិអាទីសុ កុសលបក្ខេ តាវ អលោភាទោសានំ និទ្ទេសេសុ ‘‘យោ តស្មិំ សមយេ អលោភោ អលុព្ភនា…បេ.… អលោភោ កុសលមូល’’ន្តិ (ធ. ស. ៣២), ‘‘យោ តស្មិំ សមយេ អទោសោ អទុស្សនា…បេ.… អទោសោ កុសលមូល’’ន្តិ (ធ. ស. ៣៣) ច វុត្តត្តា ឥធាបិ តំនិទ្ទេសេសុ ‘‘អលោភោ អព្យាកតមូល’’ន្តិ ‘‘អទោសោ អព្យាកតមូល’’ន្តិ វចនំ យុជ្ជេយ្យ។ បញ្ញិន្ទ្រិយាទិនិទ្ទេសេសុ បន ‘‘បញ្ញារតនំ អមោហោ ធម្មវិចយោ សម្មាទិដ្ឋី’’តិ (ធ. ស. ៣៤, ៣៧) ឯវំ តត្ថបិ វុត្តំ, ន វុត្តំ ‘‘អមោហោ កុសលមូល’’ន្តិ។ តស្មា ឥធាបិ ‘‘អមោហោ អព្យាកតមូល’’ន្តិ បាឋេន ន ភវិតព្ពំ សិយា។ អលោភាទោសានំ វិយ អមោហស្សបិ អព្យាកតមូលទស្សនត្ថំ បនេតំ វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ អវិញ្ញត្តិជនកតោ តិ កាយវចីកម្មទ្វារនិវារណំ ករោតិ។ អវិបាកធម្មតោ តិ មនោកម្មទ្វារនិវារណញ្ច។ វិបាកធម្មានញ្ហិ កម្មទ្វារំ វុត្តន្តិ។ តថា អប្បវត្តិតោ តិ ទានាទិបុញ្ញកិរិយភាវេន អប្បវត្តិតោ។ ឯតេន បុញ្ញកិរិយវត្ថុភេទមេវ និវារេតិ។ | ೪೯೮ . ಅಲೋಭೋ ಅಬ್ಯಾಕತಮೂಲ ನ್ತಿಆದೀಸು ಕುಸಲಪಕ್ಖೇ ತಾವ ಅಲೋಭಾದೋಸಾನಂ ನಿದ್ದೇಸೇಸು ‘‘ಯೋ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಅಲೋಭೋ ಅಲುಬ್ಭನಾ…ಪೇ॰… ಅಲೋಭೋ ಕುಸಲಮೂಲ’’ನ್ತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ೩೨), ‘‘ಯೋ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಅದೋಸೋ ಅದುಸ್ಸನಾ…ಪೇ॰… ಅದೋಸೋ ಕುಸಲಮೂಲ’’ನ್ತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ೩೩) ಚ ವುತ್ತತ್ತಾ ಇಧಾಪಿ ತಂನಿದ್ದೇಸೇಸು ‘‘ಅಲೋಭೋ ಅಬ್ಯಾಕತಮೂಲ’’ನ್ತಿ ‘‘ಅದೋಸೋ ಅಬ್ಯಾಕತಮೂಲ’’ನ್ತಿ ವಚನಂ ಯುಜ್ಜೇಯ್ಯ। ಪಞ್ಞಿನ್ದ್ರಿಯಾದಿನಿದ್ದೇಸೇಸು ಪನ ‘‘ಪಞ್ಞಾರತನಂ ಅಮೋಹೋ ಧಮ್ಮವಿಚಯೋ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠೀ’’ತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ೩೪, ೩೭) ಏವಂ ತತ್ಥಪಿ ವುತ್ತಂ, ನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಅಮೋಹೋ ಕುಸಲಮೂಲ’’ನ್ತಿ। ತಸ್ಮಾ ಇಧಾಪಿ ‘‘ಅಮೋಹೋ ಅಬ್ಯಾಕತಮೂಲ’’ನ್ತಿ ಪಾಠೇನ ನ ಭವಿತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ। ಅಲೋಭಾದೋಸಾನಂ ವಿಯ ಅಮೋಹಸ್ಸಪಿ ಅಬ್ಯಾಕತಮೂಲದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಪನೇತಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಅವಿಞ್ಞತ್ತಿಜನಕತೋ ತಿ ಕಾಯವಚೀಕಮ್ಮದ್ವಾರನಿವಾರಣಂ ಕರೋತಿ। ಅವಿಪಾಕಧಮ್ಮತೋ ತಿ ಮನೋಕಮ್ಮದ್ವಾರನಿವಾರಣಞ್ಚ। ವಿಪಾಕಧಮ್ಮಾನಞ್ಹಿ ಕಮ್ಮದ್ವಾರಂ ವುತ್ತನ್ತಿ। ತಥಾ ಅಪ್ಪವತ್ತಿತೋ ತಿ ದಾನಾದಿಪುಞ್ಞಕಿರಿಯಭಾವೇನ ಅಪ್ಪವತ್ತಿತೋ। ಏತೇನ ಪುಞ್ಞಕಿರಿಯವತ್ಥುಭೇದಮೇವ ನಿವಾರೇತಿ। | ൪൯൮ . അലോഭോ അബ്യാകതമൂല ന്തിആദീസു കുസലപക്ഖേ താവ അലോഭാദോസാനം നിദ്ദേസേസു ‘‘യോ തസ്മിം സമയേ അലോഭോ അലുബ്ഭനാ…പേ॰… അലോഭോ കുസലമൂല’’ന്തി (ധ॰ സ॰ ൩൨), ‘‘യോ തസ്മിം സമയേ അദോസോ അദുസ്സനാ…പേ॰… അദോസോ കുസലമൂല’’ന്തി (ധ॰ സ॰ ൩൩) ച വുത്തത്താ ഇധാപി തംനിദ്ദേസേസു ‘‘അലോഭോ അബ്യാകതമൂല’’ന്തി ‘‘അദോസോ അബ്യാകതമൂല’’ന്തി വചനം യുജ്ജെയ്യ. പഞ്ഞിന്ദ്രിയാദിനിദ്ദേസേസു പന ‘‘പഞ്ഞാരതനം അമോഹോ ധമ്മവിചയോ സമ്മാദിട്ഠീ’’തി (ധ॰ സ॰ ൩൪, ൩൭) ഏവം തത്ഥപി വുത്തം, ന വുത്തം ‘‘അമോഹോ കുസലമൂല’’ന്തി. തസ്മാ ഇധാപി ‘‘അമോഹോ അബ്യാകതമൂല’’ന്തി പാഠേന ന ഭവിതബ്ബം സിയാ. അലോഭാദോസാനം വിയ അമോഹസ്സപി അബ്യാകതമൂലദസ്സനത്ഥം പനേതം വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. അവിഞ്ഞത്തിജനകതോ തി കായവചീകമ്മദ്വാരനിവാരണം കരോതി. അവിപാകധമ്മതോ തി മനോകമ്മദ്വാരനിവാരണഞ്ച. വിപാകധമ്മാനഞ്ഹി കമ്മദ്വാരം വുത്തന്തി. തഥാ അപ്പവത്തിതോ തി ദാനാദിപുഞ്ഞകിരിയഭാവേന അപ്പവത്തിതോ. ഏതേന പുഞ്ഞകിരിയവത്ഥുഭേദമേവ നിവാരേതി. | 498 . අලොභො අබ්යාකතමූල න්තිආදීසු කුසලපක්ඛෙ තාව අලොභාදොසානං නිද්දෙසෙසු ‘‘යො තස්මිං සමයෙ අලොභො අලුබ්භනා…පෙ.… අලොභො කුසලමූල’’න්ති (ධ. ස. 32), ‘‘යො තස්මිං සමයෙ අදොසො අදුස්සනා…පෙ.… අදොසො කුසලමූල’’න්ති (ධ. ස. 33) ච වුත්තත්තා ඉධාපි තංනිද්දෙසෙසු ‘‘අලොභො අබ්යාකතමූල’’න්ති ‘‘අදොසො අබ්යාකතමූල’’න්ති වචනං යුජ්ජෙය්ය. පඤ්ඤින්ද්රියාදිනිද්දෙසෙසු පන ‘‘පඤ්ඤාරතනං අමොහො ධම්මවිචයො සම්මාදිට්ඨී’’ති (ධ. ස. 34, 37) එවං තත්ථපි වුත්තං, න වුත්තං ‘‘අමොහො කුසලමූල’’න්ති. තස්මා ඉධාපි ‘‘අමොහො අබ්යාකතමූල’’න්ති පාඨෙන න භවිතබ්බං සියා. අලොභාදොසානං විය අමොහස්සපි අබ්යාකතමූලදස්සනත්ථං පනෙතං වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං. අවිඤ්ඤත්තිජනකතො ති කායවචීකම්මද්වාරනිවාරණං කරොති. අවිපාකධම්මතො ති මනොකම්මද්වාරනිවාරණඤ්ච. විපාකධම්මානඤ්හි කම්මද්වාරං වුත්තන්ති. තථා අප්පවත්තිතො ති දානාදිපුඤ්ඤකිරියභාවෙන අප්පවත්තිතො. එතෙන පුඤ්ඤකිරියවත්ථුභෙදමෙව නිවාරෙති. | 498 . அலோபோ⁴ அப்³யாகதமூல ந்திஆதீ³ஸு குஸலபக்கே² தாவ அலோபா⁴தோ³ஸானங் நித்³தே³ஸேஸு ‘‘யோ தஸ்மிங் ஸமயே அலோபோ⁴ அலுப்³ப⁴னா…பே॰… அலோபோ⁴ குஸலமூல’’ந்தி (த⁴॰ ஸ॰ 32), ‘‘யோ தஸ்மிங் ஸமயே அதோ³ஸோ அது³ஸ்ஸனா…பே॰… அதோ³ஸோ குஸலமூல’’ந்தி (த⁴॰ ஸ॰ 33) ச வுத்தத்தா இதா⁴பி தங்னித்³தே³ஸேஸு ‘‘அலோபோ⁴ அப்³யாகதமூல’’ந்தி ‘‘அதோ³ஸோ அப்³யாகதமூல’’ந்தி வசனங் யுஜ்ஜெய்ய. பஞ்ஞிந்த்³ரியாதி³னித்³தே³ஸேஸு பன ‘‘பஞ்ஞாரதனங் அமோஹோ த⁴ம்மவிசயோ ஸம்மாதி³ட்டீ²’’தி (த⁴॰ ஸ॰ 34, 37) ஏவங் தத்த²பி வுத்தங், ந வுத்தங் ‘‘அமோஹோ குஸலமூல’’ந்தி. தஸ்மா இதா⁴பி ‘‘அமோஹோ அப்³யாகதமூல’’ந்தி பாடே²ன ந ப⁴விதப்³ப³ங் ஸியா. அலோபா⁴தோ³ஸானங் விய அமோஹஸ்ஸபி அப்³யாகதமூலத³ஸ்ஸனத்த²ங் பனேதங் வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். அவிஞ்ஞத்திஜனகதோ தி காயவசீகம்மத்³வாரனிவாரணங் கரோதி. அவிபாகத⁴ம்மதோ தி மனோகம்மத்³வாரனிவாரணஞ்ச. விபாகத⁴ம்மானஞ்ஹி கம்மத்³வாரங் வுத்தந்தி. ததா² அப்பவத்திதோ தி தா³னாதி³புஞ்ஞகிரியபா⁴வேன அப்பவத்திதோ. ஏதேன புஞ்ஞகிரியவத்து²பே⁴த³மேவ நிவாரேதி. | ౪౯౮ . అలోభో అబ్యాకతమూల న్తిఆదీసు కుసలపక్ఖే తావ అలోభాదోసానం నిద్దేసేసు ‘‘యో తస్మిం సమయే అలోభో అలుబ్భనా…పే॰… అలోభో కుసలమూల’’న్తి (ధ॰ స॰ ౩౨), ‘‘యో తస్మిం సమయే అదోసో అదుస్సనా…పే॰… అదోసో కుసలమూల’’న్తి (ధ॰ స॰ ౩౩) చ వుత్తత్తా ఇధాపి తంనిద్దేసేసు ‘‘అలోభో అబ్యాకతమూల’’న్తి ‘‘అదోసో అబ్యాకతమూల’’న్తి వచనం యుజ్జేయ్య. పఞ్ఞిన్ద్రియాదినిద్దేసేసు పన ‘‘పఞ్ఞారతనం అమోహో ధమ్మవిచయో సమ్మాదిట్ఠీ’’తి (ధ॰ స॰ ౩౪, ౩౭) ఏవం తత్థపి వుత్తం, న వుత్తం ‘‘అమోహో కుసలమూల’’న్తి. తస్మా ఇధాపి ‘‘అమోహో అబ్యాకతమూల’’న్తి పాఠేన న భవితబ్బం సియా. అలోభాదోసానం వియ అమోహస్సపి అబ్యాకతమూలదస్సనత్థం పనేతం వుత్తన్తి వేదితబ్బం. అవిఞ్ఞత్తిజనకతో తి కాయవచీకమ్మద్వారనివారణం కరోతి. అవిపాకధమ్మతో తి మనోకమ్మద్వారనివారణఞ్చ. విపాకధమ్మానఞ్హి కమ్మద్వారం వుత్తన్తి. తథా అప్పవత్తితో తి దానాదిపుఞ్ఞకిరియభావేన అప్పవత్తితో. ఏతేన పుఞ్ఞకిరియవత్థుభేదమేవ నివారేతి. | ๔๙๘ . อโลโภ อพฺยากตมูล นฺติอาทีสุ กุสลปกฺเข ตาว อโลภาโทสานํ นิทฺเทเสสุ ‘‘โย ตสฺมิํ สมเย อโลโภ อลุพฺภนา…เป.… อโลโภ กุสลมูล’’นฺติ (ธ. ส. ๓๒), ‘‘โย ตสฺมิํ สมเย อโทโส อทุสฺสนา…เป.… อโทโส กุสลมูล’’นฺติ (ธ. ส. ๓๓) จ วุตฺตตฺตา อิธาปิ ตํนิทฺเทเสสุ ‘‘อโลโภ อพฺยากตมูล’’นฺติ ‘‘อโทโส อพฺยากตมูล’’นฺติ วจนํ ยุชฺเชยฺยฯ ปญฺญินฺทฺริยาทินิทฺเทเสสุ ปน ‘‘ปญฺญารตนํ อโมโห ธมฺมวิจโย สมฺมาทิฏฺฐี’’ติ (ธ. ส. ๓๔, ๓๗) เอวํ ตตฺถปิ วุตฺตํ, น วุตฺตํ ‘‘อโมโห กุสลมูล’’นฺติฯ ตสฺมา อิธาปิ ‘‘อโมโห อพฺยากตมูล’’นฺติ ปาเฐน น ภวิตพฺพํ สิยาฯ อโลภาโทสานํ วิย อโมหสฺสปิ อพฺยากตมูลทสฺสนตฺถํ ปเนตํ วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ อวิญฺญตฺติชนกโต ติ กายวจีกมฺมทฺวารนิวารณํ กโรติฯ อวิปากธมฺมโต ติ มโนกมฺมทฺวารนิวารณญฺจฯ วิปากธมฺมานญฺหิ กมฺมทฺวารํ วุตฺตนฺติฯ ตถา อปฺปวตฺติโต ติ ทานาทิปุญฺญกิริยภาเวน อปฺปวตฺติโตฯ เอเตน ปุญฺญกิริยวตฺถุเภทเมว นิวาเรติฯ | ༤༩༨ . ཨ་ལོ་བྷོ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏ་མཱུ་ལ ནྟི་ཨཱ་དཱི་སུ ཀུ་ས་ལ་པ་ཀྑེ ཏཱ་ཝ ཨ་ལོ་བྷཱ་དོ་སཱ་ནཾ ནི་དྡེ་སེ་སུ ‘‘ཡོ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཨ་ལོ་བྷོ ཨ་ལུ་བྦྷ་ནཱ…པེ॰… ཨ་ལོ་བྷོ ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལ’’ནྟི (དྷ॰ ས॰ ༣༢), ‘‘ཡོ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཨ་དོ་སོ ཨ་དུ་སྶ་ནཱ…པེ॰… ཨ་དོ་སོ ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལ’’ནྟི (དྷ॰ ས॰ ༣༣) ཙ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ཨི་དྷཱ་པི ཏཾ་ནི་དྡེ་སེ་སུ ‘‘ཨ་ལོ་བྷོ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏ་མཱུ་ལ’’ནྟི ‘‘ཨ་དོ་སོ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏ་མཱུ་ལ’’ནྟི ཝ་ཙ་ནཾ ཡུ་ཛྫེ་ཡྻ། པ་ཉྙི་ནྡྲི་ཡཱ་དི་ནི་དྡེ་སེ་སུ པ་ན ‘‘པ་ཉྙཱ་ར་ཏ་ནཾ ཨ་མོ་ཧོ དྷ་མྨ་ཝི་ཙ་ཡོ ས་མྨཱ་དི་ཊྛཱི’’ཏི (དྷ॰ ས॰ ༣༤, ༣༧) ཨེ་ཝཾ ཏ་ཏྠ་པི ཝུ་ཏྟཾ, ན ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཨ་མོ་ཧོ ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལ’’ནྟི། ཏ་སྨཱ ཨི་དྷཱ་པི ‘‘ཨ་མོ་ཧོ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏ་མཱུ་ལ’’ནྟི པཱ་ཋེ་ན ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦཾ སི་ཡཱ། ཨ་ལོ་བྷཱ་དོ་སཱ་ནཾ ཝི་ཡ ཨ་མོ་ཧ་སྶ་པི ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏ་མཱུ་ལ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ པ་ནེ་ཏཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨ་ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ཛ་ན་ཀ་ཏོ ཏི ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨ་དྭཱ་ར་ནི་ཝཱ་ར་ཎཾ ཀ་རོ་ཏི། ཨ་ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་ཏོ ཏི མ་ནོ་ཀ་མྨ་དྭཱ་ར་ནི་ཝཱ་ར་ཎ་ཉྩ། ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨཱ་ན་ཉྷི ཀ་མྨ་དྭཱ་རཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི། ཏ་ཐཱ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཏོ ཏི དཱ་ནཱ་དི་པུ་ཉྙ་ཀི་རི་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཏོ། ཨེ་ཏེ་ན པུ་ཉྙ་ཀི་རི་ཡ་ཝ་ཏྠུ་བྷེ་ད་མེ་ཝ ནི་ཝཱ་རེ་ཏི། |
458 | bodytext | Balavapaccayehī ti payogena vinā nipphannehi ārammaṇādipaccayehi. Asaṅkhārikādīsu hi yena kenaci cittena kamme āyūhite asaṅkhārena appayogena kammakammanimittagatinimittapaccupaṭṭhāne paṭisandhi uppajjamānā asaṅkhārikā hoti, sasaṅkhārena sappayogena kammādipaccupaṭṭhāne sasaṅkhārikā. Bhavaṅgacutiyo pana paṭisandhisadisāva. Tadārammaṇañca kusalākusalāni viya asaṅkhārikaṃ sasaṅkhārikañca daṭṭhabbanti. Etesu balavaṃ dubbalañca vicāretuṃ ‘‘tattha sabbepi sabbaññubodhisattā’’ tiādimāha. Kālavasena pana pariṇamatī ti appāyukasaṃvattanikakammabahule kāle taṃkammasahitasantānajanitasukkasoṇitapaccayānaṃ taṃmūlakānaṃ candasūriyavisamaparivattādijanitautāhārādivisamapaccayānañca vasena pariṇamati. | ဗလဝပစ္စယေဟီ တိ ပယောဂေန ဝိနာ နိပ္ဖန္နေဟိ အာရမ္မဏာဒိပစ္စယေဟိ။ အသင်္ခါရိကာဒီသု ဟိ ယေန ကေနစိ စိတ္တေန ကမ္မေ အာယူဟိတေ အသင်္ခါရေန အပ္ပယောဂေန ကမ္မကမ္မနိမိတ္တဂတိနိမိတ္တပစ္စုပဋ္ဌာနေ ပဋိသန္ဓိ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ အသင်္ခါရိကာ ဟောတိ၊ သသင်္ခါရေန သပ္ပယောဂေန ကမ္မာဒိပစ္စုပဋ္ဌာနေ သသင်္ခါရိကာ။ ဘဝင်္ဂစုတိယော ပန ပဋိသန္ဓိသဒိသာဝ။ တဒာရမ္မဏဉ္စ ကုသလာကုသလာနိ ဝိယ အသင်္ခါရိကံ သသင်္ခါရိကဉ္စ ဒဋ္ဌဗ္ဗန္တိ။ ဧတေသု ဗလဝံ ဒုဗ္ဗလဉ္စ ဝိစာရေတုံ ‘‘တတ္ထ သဗ္ဗေပိ သဗ္ဗညုဗောဓိသတ္တာ’’ တိအာဒိမာဟ။ ကာလဝသေန ပန ပရိဏမတီ တိ အပ္ပါယုကသံဝတ္တနိကကမ္မဗဟုလေ ကာလေ တံကမ္မသဟိတသန္တာနဇနိတသုက္ကသောဏိတပစ္စယာနံ တံမူလကာနံ စန္ဒသူရိယဝိသမပရိဝတ္တာဒိဇနိတဥတာဟာရာဒိဝိသမပစ္စယာနဉ္စ ဝသေန ပရိဏမတိ။ | বলৰপচ্চযেহী তি পযোগেন ৰিনা নিপ্ফন্নেহি আরম্মণাদিপচ্চযেহি। অসঙ্খারিকাদীসু হি যেন কেনচি চিত্তেন কম্মে আযূহিতে অসঙ্খারেন অপ্পযোগেন কম্মকম্মনিমিত্তগতিনিমিত্তপচ্চুপট্ঠানে পটিসন্ধি উপ্পজ্জমানা অসঙ্খারিকা হোতি, সসঙ্খারেন সপ্পযোগেন কম্মাদিপচ্চুপট্ঠানে সসঙ্খারিকা। ভৰঙ্গচুতিযো পন পটিসন্ধিসদিসাৰ। তদারম্মণঞ্চ কুসলাকুসলানি ৰিয অসঙ্খারিকং সসঙ্খারিকঞ্চ দট্ঠব্বন্তি। এতেসু বলৰং দুব্বলঞ্চ ৰিচারেতুং ‘‘তত্থ সব্বেপি সব্বঞ্ঞুবোধিসত্তা’’ তিআদিমাহ। কালৰসেন পন পরিণমতী তি অপ্পাযুকসংৰত্তনিককম্মবহুলে কালে তংকম্মসহিতসন্তানজনিতসুক্কসোণিতপচ্চযানং তংমূলকানং চন্দসূরিযৰিসমপরিৰত্তাদিজনিতউতাহারাদিৰিসমপচ্চযানঞ্চ ৰসেন পরিণমতি। | б̣алавабажжаязхий д̇и баяог̇зна винаа нибпаннзхи аарамман̣аад̣̇ибажжаязхи. асан̇кааригаад̣̇ийсу хи язна гзнажи жид̇д̇зна гаммз ааяуухид̇з асан̇каарзна аббаяог̇зна гаммагамманимид̇д̇аг̇ад̇инимид̇д̇абажжубадтаанз бадисанд̇хи уббаж̇ж̇амаанаа асан̇кааригаа ход̇и, сасан̇каарзна саббаяог̇зна гаммаад̣̇ибажжубадтаанз сасан̇кааригаа. бхаван̇г̇ажуд̇ияо бана бадисанд̇хисад̣̇исаава. д̇ад̣̇аарамман̣ан̃жа гусалаагусалаани вияа асан̇кааригам̣ сасан̇каариган̃жа д̣̇адтаб̣б̣анд̇и. зд̇зсу б̣алавам̣ д̣̇уб̣б̣алан̃жа вижаарзд̇ум̣ ‘‘д̇ад̇т̇а саб̣б̣зби саб̣б̣ан̃н̃уб̣од̇хисад̇д̇аа’’ д̇иаад̣̇имааха. гаалавасзна бана барин̣амад̇ий д̇и аббааяугасам̣вад̇д̇анигагаммаб̣ахулз гаалз д̇ам̣гаммасахид̇асанд̇аанаж̇анид̇асуггасон̣ид̇абажжаяаанам̣ д̇ам̣муулагаанам̣ жанд̣̇асуурияависамабаривад̇д̇аад̣̇иж̇анид̇ауд̇аахаараад̣̇ивисамабажжаяаанан̃жа васзна барин̣амад̇и. | बलवपच्चयेही ति पयोगेन विना निप्फन्नेहि आरम्मणादिपच्चयेहि। असङ्खारिकादीसु हि येन केनचि चित्तेन कम्मे आयूहिते असङ्खारेन अप्पयोगेन कम्मकम्मनिमित्तगतिनिमित्तपच्चुपट्ठाने पटिसन्धि उप्पज्जमाना असङ्खारिका होति, ससङ्खारेन सप्पयोगेन कम्मादिपच्चुपट्ठाने ससङ्खारिका। भवङ्गचुतियो पन पटिसन्धिसदिसाव। तदारम्मणञ्च कुसलाकुसलानि विय असङ्खारिकं ससङ्खारिकञ्च दट्ठब्बन्ति। एतेसु बलवं दुब्बलञ्च विचारेतुं ‘‘तत्थ सब्बेपि सब्बञ्ञुबोधिसत्ता’’ तिआदिमाह। कालवसेन पन परिणमती ति अप्पायुकसंवत्तनिककम्मबहुले काले तंकम्मसहितसन्तानजनितसुक्कसोणितपच्चयानं तंमूलकानं चन्दसूरियविसमपरिवत्तादिजनितउताहारादिविसमपच्चयानञ्च वसेन परिणमति। | બલવપચ્ચયેહી તિ પયોગેન વિના નિપ્ફન્નેહિ આરમ્મણાદિપચ્ચયેહિ. અસઙ્ખારિકાદીસુ હિ યેન કેનચિ ચિત્તેન કમ્મે આયૂહિતે અસઙ્ખારેન અપ્પયોગેન કમ્મકમ્મનિમિત્તગતિનિમિત્તપચ્ચુપટ્ઠાને પટિસન્ધિ ઉપ્પજ્જમાના અસઙ્ખારિકા હોતિ, સસઙ્ખારેન સપ્પયોગેન કમ્માદિપચ્ચુપટ્ઠાને સસઙ્ખારિકા. ભવઙ્ગચુતિયો પન પટિસન્ધિસદિસાવ. તદારમ્મણઞ્ચ કુસલાકુસલાનિ વિય અસઙ્ખારિકં સસઙ્ખારિકઞ્ચ દટ્ઠબ્બન્તિ. એતેસુ બલવં દુબ્બલઞ્ચ વિચારેતું ‘‘તત્થ સબ્બેપિ સબ્બઞ્ઞુબોધિસત્તા’’ તિઆદિમાહ. કાલવસેન પન પરિણમતી તિ અપ્પાયુકસંવત્તનિકકમ્મબહુલે કાલે તંકમ્મસહિતસન્તાનજનિતસુક્કસોણિતપચ્ચયાનં તંમૂલકાનં ચન્દસૂરિયવિસમપરિવત્તાદિજનિતઉતાહારાદિવિસમપચ્ચયાનઞ્ચ વસેન પરિણમતિ. | ਬਲવਪਚ੍ਚਯੇਹੀ ਤਿ ਪਯੋਗੇਨ વਿਨਾ ਨਿਪ੍ਫਨ੍ਨੇਹਿ ਆਰਮ੍ਮਣਾਦਿਪਚ੍ਚਯੇਹਿ। ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਾਦੀਸੁ ਹਿ ਯੇਨ ਕੇਨਚਿ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਕਮ੍ਮੇ ਆਯੂਹਿਤੇ ਅਸਙ੍ਖਾਰੇਨ ਅਪ੍ਪਯੋਗੇਨ ਕਮ੍ਮਕਮ੍ਮਨਿਮਿਤ੍ਤਗਤਿਨਿਮਿਤ੍ਤਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੇ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਾ ਹੋਤਿ, ਸਸਙ੍ਖਾਰੇਨ ਸਪ੍ਪਯੋਗੇਨ ਕਮ੍ਮਾਦਿਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੇ ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕਾ। ਭવਙ੍ਗਚੁਤਿਯੋ ਪਨ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਸਦਿਸਾવ। ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਞ੍ਚ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨਿ વਿਯ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਂ ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕਞ੍ਚ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਨ੍ਤਿ। ਏਤੇਸੁ ਬਲવਂ ਦੁਬ੍ਬਲਞ੍ਚ વਿਚਾਰੇਤੁਂ ‘‘ਤਤ੍ਥ ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਬੋਧਿਸਤ੍ਤਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਕਾਲવਸੇਨ ਪਨ ਪਰਿਣਮਤੀ ਤਿ ਅਪ੍ਪਾਯੁਕਸਂવਤ੍ਤਨਿਕਕਮ੍ਮਬਹੁਲੇ ਕਾਲੇ ਤਂਕਮ੍ਮਸਹਿਤਸਨ੍ਤਾਨਜਨਿਤਸੁਕ੍ਕਸੋਣਿਤਪਚ੍ਚਯਾਨਂ ਤਂਮੂਲਕਾਨਂ ਚਨ੍ਦਸੂਰਿਯવਿਸਮਪਰਿવਤ੍ਤਾਦਿਜਨਿਤਉਤਾਹਾਰਾਦਿવਿਸਮਪਚ੍ਚਯਾਨਞ੍ਚ વਸੇਨ ਪਰਿਣਮਤਿ। | ពលវបច្ចយេហី តិ បយោគេន វិនា និប្ផន្នេហិ អារម្មណាទិបច្ចយេហិ។ អសង្ខារិកាទីសុ ហិ យេន កេនចិ ចិត្តេន កម្មេ អាយូហិតេ អសង្ខារេន អប្បយោគេន កម្មកម្មនិមិត្តគតិនិមិត្តបច្ចុបដ្ឋានេ បដិសន្ធិ ឧប្បជ្ជមានា អសង្ខារិកា ហោតិ, សសង្ខារេន សប្បយោគេន កម្មាទិបច្ចុបដ្ឋានេ សសង្ខារិកា។ ភវង្គចុតិយោ បន បដិសន្ធិសទិសាវ។ តទារម្មណញ្ច កុសលាកុសលានិ វិយ អសង្ខារិកំ សសង្ខារិកញ្ច ទដ្ឋព្ពន្តិ។ ឯតេសុ ពលវំ ទុព្ពលញ្ច វិចារេតុំ ‘‘តត្ថ សព្ពេបិ សព្ពញ្ញុពោធិសត្តា’’ តិអាទិមាហ។ កាលវសេន បន បរិណមតី តិ អប្បាយុកសំវត្តនិកកម្មពហុលេ កាលេ តំកម្មសហិតសន្តានជនិតសុក្កសោណិតបច្ចយានំ តំមូលកានំ ចន្ទសូរិយវិសមបរិវត្តាទិជនិតឧតាហារាទិវិសមបច្ចយានញ្ច វសេន បរិណមតិ។ | ಬಲವಪಚ್ಚಯೇಹೀ ತಿ ಪಯೋಗೇನ ವಿನಾ ನಿಪ್ಫನ್ನೇಹಿ ಆರಮ್ಮಣಾದಿಪಚ್ಚಯೇಹಿ। ಅಸಙ್ಖಾರಿಕಾದೀಸು ಹಿ ಯೇನ ಕೇನಚಿ ಚಿತ್ತೇನ ಕಮ್ಮೇ ಆಯೂಹಿತೇ ಅಸಙ್ಖಾರೇನ ಅಪ್ಪಯೋಗೇನ ಕಮ್ಮಕಮ್ಮನಿಮಿತ್ತಗತಿನಿಮಿತ್ತಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೇ ಪಟಿಸನ್ಧಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕಾ ಹೋತಿ, ಸಸಙ್ಖಾರೇನ ಸಪ್ಪಯೋಗೇನ ಕಮ್ಮಾದಿಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೇ ಸಸಙ್ಖಾರಿಕಾ। ಭವಙ್ಗಚುತಿಯೋ ಪನ ಪಟಿಸನ್ಧಿಸದಿಸಾವ। ತದಾರಮ್ಮಣಞ್ಚ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನಿ ವಿಯ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕಂ ಸಸಙ್ಖಾರಿಕಞ್ಚ ದಟ್ಠಬ್ಬನ್ತಿ। ಏತೇಸು ಬಲವಂ ದುಬ್ಬಲಞ್ಚ ವಿಚಾರೇತುಂ ‘‘ತತ್ಥ ಸಬ್ಬೇಪಿ ಸಬ್ಬಞ್ಞುಬೋಧಿಸತ್ತಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಕಾಲವಸೇನ ಪನ ಪರಿಣಮತೀ ತಿ ಅಪ್ಪಾಯುಕಸಂವತ್ತನಿಕಕಮ್ಮಬಹುಲೇ ಕಾಲೇ ತಂಕಮ್ಮಸಹಿತಸನ್ತಾನಜನಿತಸುಕ್ಕಸೋಣಿತಪಚ್ಚಯಾನಂ ತಂಮೂಲಕಾನಂ ಚನ್ದಸೂರಿಯವಿಸಮಪರಿವತ್ತಾದಿಜನಿತಉತಾಹಾರಾದಿವಿಸಮಪಚ್ಚಯಾನಞ್ಚ ವಸೇನ ಪರಿಣಮತಿ। | ബലവപച്ചയേഹീ തി പയോഗേന വിനാ നിപ്ഫന്നേഹി ആരമ്മണാദിപച്ചയേഹി. അസങ്ഖാരികാദീസു ഹി യേന കേനചി ചിത്തേന കമ്മേ ആയൂഹിതേ അസങ്ഖാരേന അപ്പയോഗേന കമ്മകമ്മനിമിത്തഗതിനിമിത്തപച്ചുപട്ഠാനേ പടിസന്ധി ഉപ്പജ്ജമാനാ അസങ്ഖാരികാ ഹോതി, സസങ്ഖാരേന സപ്പയോഗേന കമ്മാദിപച്ചുപട്ഠാനേ സസങ്ഖാരികാ. ഭവങ്ഗചുതിയോ പന പടിസന്ധിസദിസാവ. തദാരമ്മണഞ്ച കുസലാകുസലാനി വിയ അസങ്ഖാരികം സസങ്ഖാരികഞ്ച ദട്ഠബ്ബന്തി. ഏതേസു ബലവം ദുബ്ബലഞ്ച വിചാരേതും ‘‘തത്ഥ സബ്ബേപി സബ്ബഞ്ഞുബോധിസത്താ’’ തിആദിമാഹ. കാലവസേന പന പരിണമതീ തി അപ്പായുകസംവത്തനികകമ്മബഹുലേ കാലേ തംകമ്മസഹിതസന്താനജനിതസുക്കസോണിതപച്ചയാനം തംമൂലകാനം ചന്ദസൂരിയവിസമപരിവത്താദിജനിതഉതാഹാരാദിവിസമപച്ചയാനഞ്ച വസേന പരിണമതി. | බලවපච්චයෙහී ති පයොගෙන විනා නිප්ඵන්නෙහි ආරම්මණාදිපච්චයෙහි. අසඞ්ඛාරිකාදීසු හි යෙන කෙනචි චිත්තෙන කම්මෙ ආයූහිතෙ අසඞ්ඛාරෙන අප්පයොගෙන කම්මකම්මනිමිත්තගතිනිමිත්තපච්චුපට්ඨානෙ පටිසන්ධි උප්පජ්ජමානා අසඞ්ඛාරිකා හොති, සසඞ්ඛාරෙන සප්පයොගෙන කම්මාදිපච්චුපට්ඨානෙ සසඞ්ඛාරිකා. භවඞ්ගචුතියො පන පටිසන්ධිසදිසාව. තදාරම්මණඤ්ච කුසලාකුසලානි විය අසඞ්ඛාරිකං සසඞ්ඛාරිකඤ්ච දට්ඨබ්බන්ති. එතෙසු බලවං දුබ්බලඤ්ච විචාරෙතුං ‘‘තත්ථ සබ්බෙපි සබ්බඤ්ඤුබොධිසත්තා’’ තිආදිමාහ. කාලවසෙන පන පරිණමතී ති අප්පායුකසංවත්තනිකකම්මබහුලෙ කාලෙ තංකම්මසහිතසන්තානජනිතසුක්කසොණිතපච්චයානං තංමූලකානං චන්දසූරියවිසමපරිවත්තාදිජනිතඋතාහාරාදිවිසමපච්චයානඤ්ච වසෙන පරිණමති. | ப³லவபச்சயேஹீ தி பயோகே³ன வினா நிப்ப²ன்னேஹி ஆரம்மணாதி³பச்சயேஹி. அஸங்கா²ரிகாதீ³ஸு ஹி யேன கேனசி சித்தேன கம்மே ஆயூஹிதே அஸங்கா²ரேன அப்பயோகே³ன கம்மகம்மனிமித்தக³தினிமித்தபச்சுபட்டா²னே படிஸந்தி⁴ உப்பஜ்ஜமானா அஸங்கா²ரிகா ஹோதி, ஸஸங்கா²ரேன ஸப்பயோகே³ன கம்மாதி³பச்சுபட்டா²னே ஸஸங்கா²ரிகா. ப⁴வங்க³சுதியோ பன படிஸந்தி⁴ஸதி³ஸாவ. ததா³ரம்மணஞ்ச குஸலாகுஸலானி விய அஸங்கா²ரிகங் ஸஸங்கா²ரிகஞ்ச த³ட்ட²ப்³ப³ந்தி. ஏதேஸு ப³லவங் து³ப்³ப³லஞ்ச விசாரேதுங் ‘‘தத்த² ஸப்³பே³பி ஸப்³ப³ஞ்ஞுபோ³தி⁴ஸத்தா’’ திஆதி³மாஹ. காலவஸேன பன பரிணமதீ தி அப்பாயுகஸங்வத்தனிககம்மப³ஹுலே காலே தங்கம்மஸஹிதஸந்தானஜனிதஸுக்கஸோணிதபச்சயானங் தங்மூலகானங் சந்த³ஸூரியவிஸமபரிவத்தாதி³ஜனிதஉதாஹாராதி³விஸமபச்சயானஞ்ச வஸேன பரிணமதி. | బలవపచ్చయేహీ తి పయోగేన వినా నిప్ఫన్నేహి ఆరమ్మణాదిపచ్చయేహి. అసఙ్ఖారికాదీసు హి యేన కేనచి చిత్తేన కమ్మే ఆయూహితే అసఙ్ఖారేన అప్పయోగేన కమ్మకమ్మనిమిత్తగతినిమిత్తపచ్చుపట్ఠానే పటిసన్ధి ఉప్పజ్జమానా అసఙ్ఖారికా హోతి, ససఙ్ఖారేన సప్పయోగేన కమ్మాదిపచ్చుపట్ఠానే ససఙ్ఖారికా. భవఙ్గచుతియో పన పటిసన్ధిసదిసావ. తదారమ్మణఞ్చ కుసలాకుసలాని వియ అసఙ్ఖారికం ససఙ్ఖారికఞ్చ దట్ఠబ్బన్తి. ఏతేసు బలవం దుబ్బలఞ్చ విచారేతుం ‘‘తత్థ సబ్బేపి సబ్బఞ్ఞుబోధిసత్తా’’ తిఆదిమాహ. కాలవసేన పన పరిణమతీ తి అప్పాయుకసంవత్తనికకమ్మబహులే కాలే తంకమ్మసహితసన్తానజనితసుక్కసోణితపచ్చయానం తంమూలకానం చన్దసూరియవిసమపరివత్తాదిజనితఉతాహారాదివిసమపచ్చయానఞ్చ వసేన పరిణమతి. | พลวปจฺจเยหี ติ ปโยเคน วินา นิปฺผนฺเนหิ อารมฺมณาทิปจฺจเยหิฯ อสงฺขาริกาทีสุ หิ เยน เกนจิ จิตฺเตน กมฺเม อายูหิเต อสงฺขาเรน อปฺปโยเคน กมฺมกมฺมนิมิตฺตคตินิมิตฺตปจฺจุปฏฺฐาเน ปฏิสนฺธิ อุปฺปชฺชมานา อสงฺขาริกา โหติ, สสงฺขาเรน สปฺปโยเคน กมฺมาทิปจฺจุปฏฺฐาเน สสงฺขาริกาฯ ภวงฺคจุติโย ปน ปฏิสนฺธิสทิสาวฯ ตทารมฺมณญฺจ กุสลากุสลานิ วิย อสงฺขาริกํ สสงฺขาริกญฺจ ทฏฺฐพฺพนฺติฯ เอเตสุ พลวํ ทุพฺพลญฺจ วิจาเรตุํ ‘‘ตตฺถ สพฺเพปิ สพฺพญฺญุโพธิสตฺตา’’ ติอาทิมาหฯ กาลวเสน ปน ปริณมตี ติ อปฺปายุกสํวตฺตนิกกมฺมพหุเล กาเล ตํกมฺมสหิตสนฺตานชนิตสุกฺกโสณิตปจฺจยานํ ตํมูลกานํ จนฺทสูริยวิสมปริวตฺตาทิชนิตอุตาหาราทิวิสมปจฺจยานญฺจ วเสน ปริณมติฯ | བ་ལ་ཝ་པ་ཙྩ་ཡེ་ཧཱི ཏི པ་ཡོ་གེ་ན ཝི་ནཱ ནི་པྥ་ནྣེ་ཧི ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི། ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀཱ་དཱི་སུ ཧི ཡེ་ན ཀེ་ན་ཙི ཙི་ཏྟེ་ན ཀ་མྨེ ཨཱ་ཡཱུ་ཧི་ཏེ ཨ་ས་ངྑཱ་རེ་ན ཨ་པྤ་ཡོ་གེ་ན ཀ་མྨ་ཀ་མྨ་ནི་མི་ཏྟ་ག་ཏི་ནི་མི་ཏྟ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནེ པ་ཊི་ས་ནྡྷི ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀཱ ཧོ་ཏི, ས་ས་ངྑཱ་རེ་ན ས་པྤ་ཡོ་གེ་ན ཀ་མྨཱ་དི་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནེ ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀཱ། བྷ་ཝ་ངྒ་ཙུ་ཏི་ཡོ པ་ན པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ས་དི་སཱ་ཝ། ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཉྩ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནི ཝི་ཡ ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀཾ ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཉྩ ད་ཊྛ་བྦ་ནྟི། ཨེ་ཏེ་སུ བ་ལ་ཝཾ དུ་བྦ་ལ་ཉྩ ཝི་ཙཱ་རེ་ཏུཾ ‘‘ཏ་ཏྠ ས་བྦེ་པི ས་བྦ་ཉྙུ་བོ་དྷི་ས་ཏྟཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཀཱ་ལ་ཝ་སེ་ན པ་ན པ་རི་ཎ་མ་ཏཱི ཏི ཨ་པྤཱ་ཡུ་ཀ་སཾ་ཝ་ཏྟ་ནི་ཀ་ཀ་མྨ་བ་ཧུ་ལེ ཀཱ་ལེ ཏཾ་ཀ་མྨ་ས་ཧི་ཏ་ས་ནྟཱ་ན་ཛ་ནི་ཏ་སུ་ཀྐ་སོ་ཎི་ཏ་པ་ཙྩ་ཡཱ་ནཾ ཏཾ་མཱུ་ལ་ཀཱ་ནཾ ཙ་ནྡ་སཱུ་རི་ཡ་ཝི་ས་མ་པ་རི་ཝ་ཏྟཱ་དི་ཛ་ནི་ཏ་ཨུ་ཏཱ་ཧཱ་རཱ་དི་ཝི་ས་མ་པ་ཙྩ་ཡཱ་ན་ཉྩ ཝ་སེ་ན པ་རི་ཎ་མ་ཏི། |
459 | subhead | Vipākuddhārakathāvaṇṇanā | ဝိပါကုဒ္ဓါရကထာဝဏ္ဏနာ | ৰিপাকুদ্ধারকথাৰণ্ণনা | вибаагуд̣̇д̇хаарагат̇ааван̣н̣анаа | विपाकुद्धारकथावण्णना | વિપાકુદ્ધારકથાવણ્ણના | વਿਪਾਕੁਦ੍ਧਾਰਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ | វិបាកុទ្ធារកថាវណ្ណនា | ವಿಪಾಕುದ್ಧಾರಕಥಾವಣ್ಣನಾ | വിപാകുദ്ധാരകഥാവണ്ണനാ | විපාකුද්ධාරකථාවණ්ණනා | விபாகுத்³தா⁴ரகதா²வண்ணனா | విపాకుద్ధారకథావణ్ణనా | วิปากุทฺธารกถาวณฺณนา | ཝི་པཱ་ཀུ་དྡྷཱ་ར་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
460 | bodytext | Yato yattako ca vipāko hoti, yasmiñca ṭhāne vipaccati, taṃ dassetuṃ vipākuddhārakathā āraddhā. Etthevā ti ekāya cetanāya kamme āyūhiteyeva. Duhetukapaṭisandhivasena dvādasakamaggopi hoti , dvādasakappakāropīti attho. Ahetukapaṭisandhivasena ahetukaṭṭhakampi. Asaṅkhārikasasaṅkhārikānaṃ sasaṅkhārikaasaṅkhārikavipākasaṅkaraṃ anicchanto dutiyatthero ‘‘dvādasā’’ tiādimāha. Purimassa hi paccayatosasaṅkhārikaasaṅkhārikabhāvo, itaresaṃ kammato. Tatiyo tihetukato duhetukampi anicchanto ‘‘dasā’’ tiādimāha. | ယတော ယတ္တကော စ ဝိပါကော ဟောတိ၊ ယသ္မိဉ္စ ဌာနေ ဝိပစ္စတိ၊ တံ ဒဿေတုံ ဝိပါကုဒ္ဓါရကထာ အာရဒ္ဓါ။ ဧတ္ထေဝါ တိ ဧကာယ စေတနာယ ကမ္မေ အာယူဟိတေယေဝ။ ဒုဟေတုကပဋိသန္ဓိဝသေန ဒွာဒသကမဂ္ဂေါပိ ဟောတိ ၊ ဒွာဒသကပ္ပကာရောပီတိ အတ္ထော။ အဟေတုကပဋိသန္ဓိဝသေန အဟေတုကဋ္ဌကမ္ပိ။ အသင်္ခါရိကသသင်္ခါရိကာနံ သသင်္ခါရိကအသင်္ခါရိကဝိပါကသင်္ကရံ အနိစ္ဆန္တော ဒုတိယတ္ထေရော ‘‘ဒွာဒသာ’’ တိအာဒိမာဟ။ ပုရိမဿ ဟိ ပစ္စယတောသသင်္ခါရိကအသင်္ခါရိကဘာဝေါ၊ ဣတရေသံ ကမ္မတော။ တတိယော တိဟေတုကတော ဒုဟေတုကမ္ပိ အနိစ္ဆန္တော ‘‘ဒသာ’’ တိအာဒိမာဟ။ | যতো যত্তকো চ ৰিপাকো হোতি, যস্মিঞ্চ ঠানে ৰিপচ্চতি, তং দস্সেতুং ৰিপাকুদ্ধারকথা আরদ্ধা। এত্থেৰা তি একায চেতনায কম্মে আযূহিতেযেৰ। দুহেতুকপটিসন্ধিৰসেন দ্ৰাদসকমগ্গোপি হোতি , দ্ৰাদসকপ্পকারোপীতি অত্থো। অহেতুকপটিসন্ধিৰসেন অহেতুকট্ঠকম্পি। অসঙ্খারিকসসঙ্খারিকানং সসঙ্খারিকঅসঙ্খারিকৰিপাকসঙ্করং অনিচ্ছন্তো দুতিযত্থেরো ‘‘দ্ৰাদসা’’ তিআদিমাহ। পুরিমস্স হি পচ্চযতোসসঙ্খারিকঅসঙ্খারিকভাৰো, ইতরেসং কম্মতো। ততিযো তিহেতুকতো দুহেতুকম্পি অনিচ্ছন্তো ‘‘দসা’’ তিআদিমাহ। | яад̇о яад̇д̇аго жа вибааго ход̇и, яасмин̃жа таанз вибажжад̇и, д̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ вибаагуд̣̇д̇хаарагат̇аа аарад̣̇д̇хаа. зд̇т̇зваа д̇и згааяа жзд̇анааяа гаммз ааяуухид̇зязва. д̣̇ухзд̇угабадисанд̇хивасзна д̣̇ваад̣̇асагамаг̇г̇оби ход̇и , д̣̇ваад̣̇асагаббагааробийд̇и ад̇т̇о. ахзд̇угабадисанд̇хивасзна ахзд̇угадтагамби. асан̇кааригасасан̇кааригаанам̣ сасан̇кааригаасан̇кааригавибаагасан̇гарам̣ анижчанд̇о д̣̇уд̇ияад̇т̇зро ‘‘д̣̇ваад̣̇асаа’’ д̇иаад̣̇имааха. буримасса хи бажжаяад̇осасан̇кааригаасан̇кааригабхааво, ид̇арзсам̣ гаммад̇о. д̇ад̇ияо д̇ихзд̇угад̇о д̣̇ухзд̇угамби анижчанд̇о ‘‘д̣̇асаа’’ д̇иаад̣̇имааха. | यतो यत्तको च विपाको होति, यस्मिञ्च ठाने विपच्चति, तं दस्सेतुं विपाकुद्धारकथा आरद्धा। एत्थेवा ति एकाय चेतनाय कम्मे आयूहितेयेव। दुहेतुकपटिसन्धिवसेन द्वादसकमग्गोपि होति , द्वादसकप्पकारोपीति अत्थो। अहेतुकपटिसन्धिवसेन अहेतुकट्ठकम्पि। असङ्खारिकससङ्खारिकानं ससङ्खारिकअसङ्खारिकविपाकसङ्करं अनिच्छन्तो दुतियत्थेरो ‘‘द्वादसा’’ तिआदिमाह। पुरिमस्स हि पच्चयतोससङ्खारिकअसङ्खारिकभावो, इतरेसं कम्मतो। ततियो तिहेतुकतो दुहेतुकम्पि अनिच्छन्तो ‘‘दसा’’ तिआदिमाह। | યતો યત્તકો ચ વિપાકો હોતિ, યસ્મિઞ્ચ ઠાને વિપચ્ચતિ, તં દસ્સેતું વિપાકુદ્ધારકથા આરદ્ધા. એત્થેવા તિ એકાય ચેતનાય કમ્મે આયૂહિતેયેવ. દુહેતુકપટિસન્ધિવસેન દ્વાદસકમગ્ગોપિ હોતિ , દ્વાદસકપ્પકારોપીતિ અત્થો. અહેતુકપટિસન્ધિવસેન અહેતુકટ્ઠકમ્પિ. અસઙ્ખારિકસસઙ્ખારિકાનં સસઙ્ખારિકઅસઙ્ખારિકવિપાકસઙ્કરં અનિચ્છન્તો દુતિયત્થેરો ‘‘દ્વાદસા’’ તિઆદિમાહ. પુરિમસ્સ હિ પચ્ચયતોસસઙ્ખારિકઅસઙ્ખારિકભાવો, ઇતરેસં કમ્મતો. તતિયો તિહેતુકતો દુહેતુકમ્પિ અનિચ્છન્તો ‘‘દસા’’ તિઆદિમાહ. | ਯਤੋ ਯਤ੍ਤਕੋ ਚ વਿਪਾਕੋ ਹੋਤਿ, ਯਸ੍ਮਿਞ੍ਚ ਠਾਨੇ વਿਪਚ੍ਚਤਿ, ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ વਿਪਾਕੁਦ੍ਧਾਰਕਥਾ ਆਰਦ੍ਧਾ। ਏਤ੍ਥੇવਾ ਤਿ ਏਕਾਯ ਚੇਤਨਾਯ ਕਮ੍ਮੇ ਆਯੂਹਿਤੇਯੇવ। ਦੁਹੇਤੁਕਪਟਿਸਨ੍ਧਿવਸੇਨ ਦ੍વਾਦਸਕਮਗ੍ਗੋਪਿ ਹੋਤਿ , ਦ੍વਾਦਸਕਪ੍ਪਕਾਰੋਪੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਹੇਤੁਕਪਟਿਸਨ੍ਧਿવਸੇਨ ਅਹੇਤੁਕਟ੍ਠਕਮ੍ਪਿ। ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕਾਨਂ ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕવਿਪਾਕਸਙ੍ਕਰਂ ਅਨਿਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਦੁਤਿਯਤ੍ਥੇਰੋ ‘‘ਦ੍વਾਦਸਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਪੁਰਿਮਸ੍ਸ ਹਿ ਪਚ੍ਚਯਤੋਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਭਾવੋ, ਇਤਰੇਸਂ ਕਮ੍ਮਤੋ। ਤਤਿਯੋ ਤਿਹੇਤੁਕਤੋ ਦੁਹੇਤੁਕਮ੍ਪਿ ਅਨਿਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ‘‘ਦਸਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। | យតោ យត្តកោ ច វិបាកោ ហោតិ, យស្មិញ្ច ឋានេ វិបច្ចតិ, តំ ទស្សេតុំ វិបាកុទ្ធារកថា អារទ្ធា។ ឯត្ថេវា តិ ឯកាយ ចេតនាយ កម្មេ អាយូហិតេយេវ។ ទុហេតុកបដិសន្ធិវសេន ទ្វាទសកមគ្គោបិ ហោតិ , ទ្វាទសកប្បការោបីតិ អត្ថោ។ អហេតុកបដិសន្ធិវសេន អហេតុកដ្ឋកម្បិ។ អសង្ខារិកសសង្ខារិកានំ សសង្ខារិកអសង្ខារិកវិបាកសង្ករំ អនិច្ឆន្តោ ទុតិយត្ថេរោ ‘‘ទ្វាទសា’’ តិអាទិមាហ។ បុរិមស្ស ហិ បច្ចយតោសសង្ខារិកអសង្ខារិកភាវោ, ឥតរេសំ កម្មតោ។ តតិយោ តិហេតុកតោ ទុហេតុកម្បិ អនិច្ឆន្តោ ‘‘ទសា’’ តិអាទិមាហ។ | ಯತೋ ಯತ್ತಕೋ ಚ ವಿಪಾಕೋ ಹೋತಿ, ಯಸ್ಮಿಞ್ಚ ಠಾನೇ ವಿಪಚ್ಚತಿ, ತಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ವಿಪಾಕುದ್ಧಾರಕಥಾ ಆರದ್ಧಾ। ಏತ್ಥೇವಾ ತಿ ಏಕಾಯ ಚೇತನಾಯ ಕಮ್ಮೇ ಆಯೂಹಿತೇಯೇವ। ದುಹೇತುಕಪಟಿಸನ್ಧಿವಸೇನ ದ್ವಾದಸಕಮಗ್ಗೋಪಿ ಹೋತಿ , ದ್ವಾದಸಕಪ್ಪಕಾರೋಪೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಹೇತುಕಪಟಿಸನ್ಧಿವಸೇನ ಅಹೇತುಕಟ್ಠಕಮ್ಪಿ। ಅಸಙ್ಖಾರಿಕಸಸಙ್ಖಾರಿಕಾನಂ ಸಸಙ್ಖಾರಿಕಅಸಙ್ಖಾರಿಕವಿಪಾಕಸಙ್ಕರಂ ಅನಿಚ್ಛನ್ತೋ ದುತಿಯತ್ಥೇರೋ ‘‘ದ್ವಾದಸಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಪುರಿಮಸ್ಸ ಹಿ ಪಚ್ಚಯತೋಸಸಙ್ಖಾರಿಕಅಸಙ್ಖಾರಿಕಭಾವೋ, ಇತರೇಸಂ ಕಮ್ಮತೋ। ತತಿಯೋ ತಿಹೇತುಕತೋ ದುಹೇತುಕಮ್ಪಿ ಅನಿಚ್ಛನ್ತೋ ‘‘ದಸಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। | യതോ യത്തകോ ച വിപാകോ ഹോതി, യസ്മിഞ്ച ഠാനേ വിപച്ചതി, തം ദസ്സേതും വിപാകുദ്ധാരകഥാ ആരദ്ധാ. എത്ഥേവാ തി ഏകായ ചേതനായ കമ്മേ ആയൂഹിതേയേവ. ദുഹേതുകപടിസന്ധിവസേന ദ്വാദസകമഗ്ഗോപി ഹോതി , ദ്വാദസകപ്പകാരോപീതി അത്ഥോ. അഹേതുകപടിസന്ധിവസേന അഹേതുകട്ഠകമ്പി. അസങ്ഖാരികസസങ്ഖാരികാനം സസങ്ഖാരികഅസങ്ഖാരികവിപാകസങ്കരം അനിച്ഛന്തോ ദുതിയത്ഥേരോ ‘‘ദ്വാദസാ’’ തിആദിമാഹ. പുരിമസ്സ ഹി പച്ചയതോസസങ്ഖാരികഅസങ്ഖാരികഭാവോ, ഇതരേസം കമ്മതോ. തതിയോ തിഹേതുകതോ ദുഹേതുകമ്പി അനിച്ഛന്തോ ‘‘ദസാ’’ തിആദിമാഹ. | යතො යත්තකො ච විපාකො හොති, යස්මිඤ්ච ඨානෙ විපච්චති, තං දස්සෙතුං විපාකුද්ධාරකථා ආරද්ධා. එත්ථෙවා ති එකාය චෙතනාය කම්මෙ ආයූහිතෙයෙව. දුහෙතුකපටිසන්ධිවසෙන ද්වාදසකමග්ගොපි හොති , ද්වාදසකප්පකාරොපීති අත්ථො. අහෙතුකපටිසන්ධිවසෙන අහෙතුකට්ඨකම්පි. අසඞ්ඛාරිකසසඞ්ඛාරිකානං සසඞ්ඛාරිකඅසඞ්ඛාරිකවිපාකසඞ්කරං අනිච්ඡන්තො දුතියත්ථෙරො ‘‘ද්වාදසා’’ තිආදිමාහ. පුරිමස්ස හි පච්චයතොසසඞ්ඛාරිකඅසඞ්ඛාරිකභාවො, ඉතරෙසං කම්මතො. තතියො තිහෙතුකතො දුහෙතුකම්පි අනිච්ඡන්තො ‘‘දසා’’ තිආදිමාහ. | யதோ யத்தகோ ச விபாகோ ஹோதி, யஸ்மிஞ்ச டா²னே விபச்சதி, தங் த³ஸ்ஸேதுங் விபாகுத்³தா⁴ரகதா² ஆரத்³தா⁴. எத்தே²வா தி ஏகாய சேதனாய கம்மே ஆயூஹிதேயேவ. து³ஹேதுகபடிஸந்தி⁴வஸேன த்³வாத³ஸகமக்³கோ³பி ஹோதி , த்³வாத³ஸகப்பகாரோபீதி அத்தோ². அஹேதுகபடிஸந்தி⁴வஸேன அஹேதுகட்ட²கம்பி. அஸங்கா²ரிகஸஸங்கா²ரிகானங் ஸஸங்கா²ரிகஅஸங்கா²ரிகவிபாகஸங்கரங் அனிச்ச²ந்தோ து³தியத்தே²ரோ ‘‘த்³வாத³ஸா’’ திஆதி³மாஹ. புரிமஸ்ஸ ஹி பச்சயதோஸஸங்கா²ரிகஅஸங்கா²ரிகபா⁴வோ, இதரேஸங் கம்மதோ. ததியோ திஹேதுகதோ து³ஹேதுகம்பி அனிச்ச²ந்தோ ‘‘த³ஸா’’ திஆதி³மாஹ. | యతో యత్తకో చ విపాకో హోతి, యస్మిఞ్చ ఠానే విపచ్చతి, తం దస్సేతుం విపాకుద్ధారకథా ఆరద్ధా. ఏత్థేవా తి ఏకాయ చేతనాయ కమ్మే ఆయూహితేయేవ. దుహేతుకపటిసన్ధివసేన ద్వాదసకమగ్గోపి హోతి , ద్వాదసకప్పకారోపీతి అత్థో. అహేతుకపటిసన్ధివసేన అహేతుకట్ఠకమ్పి. అసఙ్ఖారికససఙ్ఖారికానం ససఙ్ఖారికఅసఙ్ఖారికవిపాకసఙ్కరం అనిచ్ఛన్తో దుతియత్థేరో ‘‘ద్వాదసా’’ తిఆదిమాహ. పురిమస్స హి పచ్చయతోససఙ్ఖారికఅసఙ్ఖారికభావో, ఇతరేసం కమ్మతో. తతియో తిహేతుకతో దుహేతుకమ్పి అనిచ్ఛన్తో ‘‘దసా’’ తిఆదిమాహ. | ยโต ยตฺตโก จ วิปาโก โหติ, ยสฺมิญฺจ ฐาเน วิปจฺจติ, ตํ ทสฺเสตุํ วิปากุทฺธารกถา อารทฺธาฯ เอตฺเถวา ติ เอกาย เจตนาย กมฺเม อายูหิเตเยวฯ ทุเหตุกปฏิสนฺธิวเสน ทฺวาทสกมคฺโคปิ โหติ , ทฺวาทสกปฺปกาโรปีติ อตฺโถฯ อเหตุกปฏิสนฺธิวเสน อเหตุกฏฺฐกมฺปิฯ อสงฺขาริกสสงฺขาริกานํ สสงฺขาริกอสงฺขาริกวิปากสงฺกรํ อนิจฺฉนฺโต ทุติยตฺเถโร ‘‘ทฺวาทสา’’ ติอาทิมาหฯ ปุริมสฺส หิ ปจฺจยโตสสงฺขาริกอสงฺขาริกภาโว, อิตเรสํ กมฺมโตฯ ตติโย ติเหตุกโต ทุเหตุกมฺปิ อนิจฺฉนฺโต ‘‘ทสา’’ ติอาทิมาหฯ | ཡ་ཏོ ཡ་ཏྟ་ཀོ ཙ ཝི་པཱ་ཀོ ཧོ་ཏི, ཡ་སྨི་ཉྩ ཋཱ་ནེ ཝི་པ་ཙྩ་ཏི, ཏཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཝི་པཱ་ཀུ་དྡྷཱ་ར་ཀ་ཐཱ ཨཱ་ར་དྡྷཱ། ཨེ་ཏྠེ་ཝཱ ཏི ཨེ་ཀཱ་ཡ ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ ཀ་མྨེ ཨཱ་ཡཱུ་ཧི་ཏེ་ཡེ་ཝ། དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཝ་སེ་ན དྭཱ་ད་ས་ཀ་མ་གྒོ་པི ཧོ་ཏི , དྭཱ་ད་ས་ཀ་པྤ་ཀཱ་རོ་པཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཝ་སེ་ན ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཊྛ་ཀ་མྤི། ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀཱ་ནཾ ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཝི་པཱ་ཀ་ས་ངྐ་རཾ ཨ་ནི་ཙྪ་ནྟོ དུ་ཏི་ཡ་ཏྠེ་རོ ‘‘དྭཱ་ད་སཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། པུ་རི་མ་སྶ ཧི པ་ཙྩ་ཡ་ཏོ་ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་བྷཱ་ཝོ, ཨི་ཏ་རེ་སཾ ཀ་མྨ་ཏོ། ཏ་ཏི་ཡོ ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཏོ དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མྤི ཨ་ནི་ཙྪ་ནྟོ ‘‘ད་སཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། |
461 | bodytext | Imasmiṃ vipākuddhāraṭṭhāne kammapaṭisandhivavatthānatthaṃ sāketapañhaṃ gaṇhiṃsu . Kammavasena vipākassa taṃtaṃguṇadosussadanimittataṃ dassetuṃ ussadakittanaṃ gaṇhiṃsu. Hetukittanaṃ idha paṭhamattherassa adhippāyena vuttaṃ. Dutiyattheravādādīsu visesaṃ tattha tattheva vakkhāmi. Ñāṇassa jaccandhādivipattinimittapaṭipakkhabhāvato tihetukaṃ atidubbalampi samānaṃ paṭisandhiṃ ākaḍḍhantaṃ duhetukaṃ ākaḍḍheyyāti ‘‘ahetukā na hotī’’ ti āha. Yaṃ pana paṭisambhidāmagge sugatiyaṃ jaccandhabadhirādivipattiyā ahetukaupapattiṃ vajjetvā gatisampattiyā sahetukopapattiṃ dassentena ‘‘gatisampattiyā ñāṇasampayutte katamesaṃ aṭṭhannaṃ hetūnaṃ paccayā upapatti hoti’’cceva (paṭi. ma. 1.232) vuttaṃ. Tena ñāṇavippayuttena kammunā ñāṇasampayuttapaṭisandhi na hotīti dīpitaṃ hoti. Aññathā ‘‘sattannaṃ hetūnaṃ paccayā upapatti hotī’’ti idampi vucceyya. Tathā hi ‘‘gatisampattiyā ñāṇasampayutte katamesaṃ aṭṭhannaṃ hetūnaṃ paccayā upapatti hoti? Kusalassa kammassa javanakkhaṇe tayo hetū kusalā tasmiṃ khaṇe jātacetanāya sahajātapaccayā honti. Tena vuccati kusalamūlapaccayāpi saṅkhārā. Nikantikkhaṇe dve hetū akusalā tasmiṃ khaṇe jātacetanāya sahajātapaccayā honti. Tena vuccati akusalamūlapaccayāpi saṅkhārā. Paṭisandhikkhaṇe tayo hetū abyākatā tasmiṃ khaṇe jātacetanāya sahajātapaccayā honti. Tena vuccati nāmarūpapaccayāpi viññāṇaṃ, viññāṇapaccayāpi nāmarūpa’’nti vissajjitaṃ ñāṇasampayuttopapattiyaṃ. | ဣမသ္မိံ ဝိပါကုဒ္ဓါရဋ္ဌာနေ ကမ္မပဋိသန္ဓိဝဝတ္ထာနတ္ထံ သာကေတပဉှံ ဂဏှိံသု ။ ကမ္မဝသေန ဝိပါကဿ တံတံဂုဏဒောသုဿဒနိမိတ္တတံ ဒဿေတုံ ဥဿဒကိတ္တနံ ဂဏှိံသု။ ဟေတုကိတ္တနံ ဣဓ ပဌမတ္ထေရဿ အဓိပ္ပါယေန ဝုတ္တံ။ ဒုတိယတ္ထေရဝါဒာဒီသု ဝိသေသံ တတ္ထ တတ္ထေဝ ဝက္ခါမိ။ ဉာဏဿ ဇစ္စန္ဓာဒိဝိပတ္တိနိမိတ္တပဋိပက္ခဘာဝတော တိဟေတုကံ အတိဒုဗ္ဗလမ္ပိ သမာနံ ပဋိသန္ဓိံ အာကဍ္ဎန္တံ ဒုဟေတုကံ အာကဍ္ဎေယျာတိ ‘‘အဟေတုကာ န ဟောတီ’’ တိ အာဟ။ ယံ ပန ပဋိသမ္ဘိဒာမဂ္ဂေ သုဂတိယံ ဇစ္စန္ဓဗဓိရာဒိဝိပတ္တိယာ အဟေတုကဥပပတ္တိံ ဝဇ္ဇေတွာ ဂတိသမ္ပတ္တိယာ သဟေတုကောပပတ္တိံ ဒဿေန္တေန ‘‘ဂတိသမ္ပတ္တိယာ ဉာဏသမ္ပယုတ္တေ ကတမေသံ အဋ္ဌန္နံ ဟေတူနံ ပစ္စယာ ဥပပတ္တိ ဟောတိ’’စ္စေဝ (ပဋိ. မ. ၁.၂၃၂) ဝုတ္တံ။ တေန ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တေန ကမ္မုနာ ဉာဏသမ္ပယုတ္တပဋိသန္ဓိ န ဟောတီတိ ဒီပိတံ ဟောတိ။ အညထာ ‘‘သတ္တန္နံ ဟေတူနံ ပစ္စယာ ဥပပတ္တိ ဟောတီ’’တိ ဣဒမ္ပိ ဝုစ္စေယျ။ တထာ ဟိ ‘‘ဂတိသမ္ပတ္တိယာ ဉာဏသမ္ပယုတ္တေ ကတမေသံ အဋ္ဌန္နံ ဟေတူနံ ပစ္စယာ ဥပပတ္တိ ဟောတိ? ကုသလဿ ကမ္မဿ ဇဝနက္ခဏေ တယော ဟေတူ ကုသလာ တသ္မိံ ခဏေ ဇာတစေတနာယ သဟဇာတပစ္စယာ ဟောန္တိ။ တေန ဝုစ္စတိ ကုသလမူလပစ္စယာပိ သင်္ခါရာ။ နိကန္တိက္ခဏေ ဒွေ ဟေတူ အကုသလာ တသ္မိံ ခဏေ ဇာတစေတနာယ သဟဇာတပစ္စယာ ဟောန္တိ။ တေန ဝုစ္စတိ အကုသလမူလပစ္စယာပိ သင်္ခါရာ။ ပဋိသန္ဓိက္ခဏေ တယော ဟေတူ အဗျာကတာ တသ္မိံ ခဏေ ဇာတစေတနာယ သဟဇာတပစ္စယာ ဟောန္တိ။ တေန ဝုစ္စတိ နာမရူပပစ္စယာပိ ဝိညာဏံ၊ ဝိညာဏပစ္စယာပိ နာမရူပ’’န္တိ ဝိဿဇ္ဇိတံ ဉာဏသမ္ပယုတ္တောပပတ္တိယံ။ | ইমস্মিং ৰিপাকুদ্ধারট্ঠানে কম্মপটিসন্ধিৰৰত্থানত্থং সাকেতপঞ্হং গণ্হিংসু । কম্মৰসেন ৰিপাকস্স তংতংগুণদোসুস্সদনিমিত্ততং দস্সেতুং উস্সদকিত্তনং গণ্হিংসু। হেতুকিত্তনং ইধ পঠমত্থেরস্স অধিপ্পাযেন ৰুত্তং। দুতিযত্থেরৰাদাদীসু ৰিসেসং তত্থ তত্থেৰ ৰক্খামি। ঞাণস্স জচ্চন্ধাদিৰিপত্তিনিমিত্তপটিপক্খভাৰতো তিহেতুকং অতিদুব্বলম্পি সমানং পটিসন্ধিং আকড্ঢন্তং দুহেতুকং আকড্ঢেয্যাতি ‘‘অহেতুকা ন হোতী’’ তি আহ। যং পন পটিসম্ভিদামগ্গে সুগতিযং জচ্চন্ধবধিরাদিৰিপত্তিযা অহেতুকউপপত্তিং ৰজ্জেত্ৰা গতিসম্পত্তিযা সহেতুকোপপত্তিং দস্সেন্তেন ‘‘গতিসম্পত্তিযা ঞাণসম্পযুত্তে কতমেসং অট্ঠন্নং হেতূনং পচ্চযা উপপত্তি হোতি’’চ্চেৰ (পটি॰ ম॰ ১.২৩২) ৰুত্তং। তেন ঞাণৰিপ্পযুত্তেন কম্মুনা ঞাণসম্পযুত্তপটিসন্ধি ন হোতীতি দীপিতং হোতি। অঞ্ঞথা ‘‘সত্তন্নং হেতূনং পচ্চযা উপপত্তি হোতী’’তি ইদম্পি ৰুচ্চেয্য। তথা হি ‘‘গতিসম্পত্তিযা ঞাণসম্পযুত্তে কতমেসং অট্ঠন্নং হেতূনং পচ্চযা উপপত্তি হোতি? কুসলস্স কম্মস্স জৰনক্খণে তযো হেতূ কুসলা তস্মিং খণে জাতচেতনায সহজাতপচ্চযা হোন্তি। তেন ৰুচ্চতি কুসলমূলপচ্চযাপি সঙ্খারা। নিকন্তিক্খণে দ্ৰে হেতূ অকুসলা তস্মিং খণে জাতচেতনায সহজাতপচ্চযা হোন্তি। তেন ৰুচ্চতি অকুসলমূলপচ্চযাপি সঙ্খারা। পটিসন্ধিক্খণে তযো হেতূ অব্যাকতা তস্মিং খণে জাতচেতনায সহজাতপচ্চযা হোন্তি। তেন ৰুচ্চতি নামরূপপচ্চযাপি ৰিঞ্ঞাণং, ৰিঞ্ঞাণপচ্চযাপি নামরূপ’’ন্তি ৰিস্সজ্জিতং ঞাণসম্পযুত্তোপপত্তিযং। | имасмим̣ вибаагуд̣̇д̇хаарадтаанз гаммабадисанд̇хивавад̇т̇аанад̇т̇ам̣ саагзд̇абан̃хам̣ г̇ан̣хим̣су . гаммавасзна вибаагасса д̇ам̣д̇ам̣г̇ун̣ад̣̇осуссад̣̇анимид̇д̇ад̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ уссад̣̇агид̇д̇анам̣ г̇ан̣хим̣су. хзд̇угид̇д̇анам̣ ид̇ха батамад̇т̇зрасса ад̇хиббааязна вуд̇д̇ам̣. д̣̇уд̇ияад̇т̇зраваад̣̇аад̣̇ийсу висзсам̣ д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇зва вагкаами. н̃аан̣асса ж̇ажжанд̇хаад̣̇ивибад̇д̇инимид̇д̇абадибагкабхаавад̇о д̇ихзд̇угам̣ ад̇ид̣̇уб̣б̣аламби самаанам̣ бадисанд̇хим̣ аагад̣дханд̇ам̣ д̣̇ухзд̇угам̣ аагад̣дхзяяаад̇и ‘‘ахзд̇угаа на ход̇ий’’ д̇и ааха. яам̣ бана бадисамбхид̣̇аамаг̇г̇з суг̇ад̇ияам̣ ж̇ажжанд̇хаб̣ад̇хираад̣̇ивибад̇д̇ияаа ахзд̇угаубабад̇д̇им̣ важ̇ж̇зд̇ваа г̇ад̇исамбад̇д̇ияаа сахзд̇угобабад̇д̇им̣ д̣̇ассзнд̇зна ‘‘г̇ад̇исамбад̇д̇ияаа н̃аан̣асамбаяуд̇д̇з гад̇амзсам̣ адтаннам̣ хзд̇уунам̣ бажжаяаа убабад̇д̇и ход̇и’’жжзва (бади. ма. 1.232) вуд̇д̇ам̣. д̇зна н̃аан̣авиббаяуд̇д̇зна гаммунаа н̃аан̣асамбаяуд̇д̇абадисанд̇хи на ход̇ийд̇и д̣̇ийбид̇ам̣ ход̇и. ан̃н̃ат̇аа ‘‘сад̇д̇аннам̣ хзд̇уунам̣ бажжаяаа убабад̇д̇и ход̇ий’’д̇и ид̣̇амби вужжзяяа. д̇ат̇аа хи ‘‘г̇ад̇исамбад̇д̇ияаа н̃аан̣асамбаяуд̇д̇з гад̇амзсам̣ адтаннам̣ хзд̇уунам̣ бажжаяаа убабад̇д̇и ход̇и? гусаласса гаммасса ж̇аванагкан̣з д̇аяо хзд̇уу гусалаа д̇асмим̣ кан̣з ж̇аад̇ажзд̇анааяа сахаж̇аад̇абажжаяаа хонд̇и. д̇зна вужжад̇и гусаламуулабажжаяааби сан̇каараа. ниганд̇игкан̣з д̣̇вз хзд̇уу агусалаа д̇асмим̣ кан̣з ж̇аад̇ажзд̇анааяа сахаж̇аад̇абажжаяаа хонд̇и. д̇зна вужжад̇и агусаламуулабажжаяааби сан̇каараа. бадисанд̇хигкан̣з д̇аяо хзд̇уу аб̣яаагад̇аа д̇асмим̣ кан̣з ж̇аад̇ажзд̇анааяа сахаж̇аад̇абажжаяаа хонд̇и. д̇зна вужжад̇и наамаруубабажжаяааби вин̃н̃аан̣ам̣, вин̃н̃аан̣абажжаяааби наамарууба’’нд̇и виссаж̇ж̇ид̇ам̣ н̃аан̣асамбаяуд̇д̇обабад̇д̇ияам̣. | इमस्मिं विपाकुद्धारट्ठाने कम्मपटिसन्धिववत्थानत्थं साकेतपञ्हं गण्हिंसु । कम्मवसेन विपाकस्स तंतंगुणदोसुस्सदनिमित्ततं दस्सेतुं उस्सदकित्तनं गण्हिंसु। हेतुकित्तनं इध पठमत्थेरस्स अधिप्पायेन वुत्तं। दुतियत्थेरवादादीसु विसेसं तत्थ तत्थेव वक्खामि। ञाणस्स जच्चन्धादिविपत्तिनिमित्तपटिपक्खभावतो तिहेतुकं अतिदुब्बलम्पि समानं पटिसन्धिं आकड्ढन्तं दुहेतुकं आकड्ढेय्याति ‘‘अहेतुका न होती’’ ति आह। यं पन पटिसम्भिदामग्गे सुगतियं जच्चन्धबधिरादिविपत्तिया अहेतुकउपपत्तिं वज्जेत्वा गतिसम्पत्तिया सहेतुकोपपत्तिं दस्सेन्तेन ‘‘गतिसम्पत्तिया ञाणसम्पयुत्ते कतमेसं अट्ठन्नं हेतूनं पच्चया उपपत्ति होति’’च्चेव (पटि॰ म॰ १.२३२) वुत्तं। तेन ञाणविप्पयुत्तेन कम्मुना ञाणसम्पयुत्तपटिसन्धि न होतीति दीपितं होति। अञ्ञथा ‘‘सत्तन्नं हेतूनं पच्चया उपपत्ति होती’’ति इदम्पि वुच्चेय्य। तथा हि ‘‘गतिसम्पत्तिया ञाणसम्पयुत्ते कतमेसं अट्ठन्नं हेतूनं पच्चया उपपत्ति होति? कुसलस्स कम्मस्स जवनक्खणे तयो हेतू कुसला तस्मिं खणे जातचेतनाय सहजातपच्चया होन्ति। तेन वुच्चति कुसलमूलपच्चयापि सङ्खारा। निकन्तिक्खणे द्वे हेतू अकुसला तस्मिं खणे जातचेतनाय सहजातपच्चया होन्ति। तेन वुच्चति अकुसलमूलपच्चयापि सङ्खारा। पटिसन्धिक्खणे तयो हेतू अब्याकता तस्मिं खणे जातचेतनाय सहजातपच्चया होन्ति। तेन वुच्चति नामरूपपच्चयापि विञ्ञाणं, विञ्ञाणपच्चयापि नामरूप’’न्ति विस्सज्जितं ञाणसम्पयुत्तोपपत्तियं। | ઇમસ્મિં વિપાકુદ્ધારટ્ઠાને કમ્મપટિસન્ધિવવત્થાનત્થં સાકેતપઞ્હં ગણ્હિંસુ . કમ્મવસેન વિપાકસ્સ તંતંગુણદોસુસ્સદનિમિત્તતં દસ્સેતું ઉસ્સદકિત્તનં ગણ્હિંસુ. હેતુકિત્તનં ઇધ પઠમત્થેરસ્સ અધિપ્પાયેન વુત્તં. દુતિયત્થેરવાદાદીસુ વિસેસં તત્થ તત્થેવ વક્ખામિ. ઞાણસ્સ જચ્ચન્ધાદિવિપત્તિનિમિત્તપટિપક્ખભાવતો તિહેતુકં અતિદુબ્બલમ્પિ સમાનં પટિસન્ધિં આકડ્ઢન્તં દુહેતુકં આકડ્ઢેય્યાતિ ‘‘અહેતુકા ન હોતી’’ તિ આહ. યં પન પટિસમ્ભિદામગ્ગે સુગતિયં જચ્ચન્ધબધિરાદિવિપત્તિયા અહેતુકઉપપત્તિં વજ્જેત્વા ગતિસમ્પત્તિયા સહેતુકોપપત્તિં દસ્સેન્તેન ‘‘ગતિસમ્પત્તિયા ઞાણસમ્પયુત્તે કતમેસં અટ્ઠન્નં હેતૂનં પચ્ચયા ઉપપત્તિ હોતિ’’ચ્ચેવ (પટિ॰ મ॰ ૧.૨૩૨) વુત્તં. તેન ઞાણવિપ્પયુત્તેન કમ્મુના ઞાણસમ્પયુત્તપટિસન્ધિ ન હોતીતિ દીપિતં હોતિ. અઞ્ઞથા ‘‘સત્તન્નં હેતૂનં પચ્ચયા ઉપપત્તિ હોતી’’તિ ઇદમ્પિ વુચ્ચેય્ય. તથા હિ ‘‘ગતિસમ્પત્તિયા ઞાણસમ્પયુત્તે કતમેસં અટ્ઠન્નં હેતૂનં પચ્ચયા ઉપપત્તિ હોતિ? કુસલસ્સ કમ્મસ્સ જવનક્ખણે તયો હેતૂ કુસલા તસ્મિં ખણે જાતચેતનાય સહજાતપચ્ચયા હોન્તિ. તેન વુચ્ચતિ કુસલમૂલપચ્ચયાપિ સઙ્ખારા. નિકન્તિક્ખણે દ્વે હેતૂ અકુસલા તસ્મિં ખણે જાતચેતનાય સહજાતપચ્ચયા હોન્તિ. તેન વુચ્ચતિ અકુસલમૂલપચ્ચયાપિ સઙ્ખારા. પટિસન્ધિક્ખણે તયો હેતૂ અબ્યાકતા તસ્મિં ખણે જાતચેતનાય સહજાતપચ્ચયા હોન્તિ. તેન વુચ્ચતિ નામરૂપપચ્ચયાપિ વિઞ્ઞાણં, વિઞ્ઞાણપચ્ચયાપિ નામરૂપ’’ન્તિ વિસ્સજ્જિતં ઞાણસમ્પયુત્તોપપત્તિયં. | ਇਮਸ੍ਮਿਂ વਿਪਾਕੁਦ੍ਧਾਰਟ੍ਠਾਨੇ ਕਮ੍ਮਪਟਿਸਨ੍ਧਿવવਤ੍ਥਾਨਤ੍ਥਂ ਸਾਕੇਤਪਞ੍ਹਂ ਗਣ੍ਹਿਂਸੁ । ਕਮ੍ਮવਸੇਨ વਿਪਾਕਸ੍ਸ ਤਂਤਂਗੁਣਦੋਸੁਸ੍ਸਦਨਿਮਿਤ੍ਤਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਉਸ੍ਸਦਕਿਤ੍ਤਨਂ ਗਣ੍ਹਿਂਸੁ। ਹੇਤੁਕਿਤ੍ਤਨਂ ਇਧ ਪਠਮਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਦੁਤਿਯਤ੍ਥੇਰવਾਦਾਦੀਸੁ વਿਸੇਸਂ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥੇવ વਕ੍ਖਾਮਿ। ਞਾਣਸ੍ਸ ਜਚ੍ਚਨ੍ਧਾਦਿવਿਪਤ੍ਤਿਨਿਮਿਤ੍ਤਪਟਿਪਕ੍ਖਭਾવਤੋ ਤਿਹੇਤੁਕਂ ਅਤਿਦੁਬ੍ਬਲਮ੍ਪਿ ਸਮਾਨਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਂ ਆਕਡ੍ਢਨ੍ਤਂ ਦੁਹੇਤੁਕਂ ਆਕਡ੍ਢੇਯ੍ਯਾਤਿ ‘‘ਅਹੇਤੁਕਾ ਨ ਹੋਤੀ’’ ਤਿ ਆਹ। ਯਂ ਪਨ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਮਗ੍ਗੇ ਸੁਗਤਿਯਂ ਜਚ੍ਚਨ੍ਧਬਧਿਰਾਦਿવਿਪਤ੍ਤਿਯਾ ਅਹੇਤੁਕਉਪਪਤ੍ਤਿਂ વਜ੍ਜੇਤ੍વਾ ਗਤਿਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਸਹੇਤੁਕੋਪਪਤ੍ਤਿਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੇਨ ‘‘ਗਤਿਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇ ਕਤਮੇਸਂ ਅਟ੍ਠਨ੍ਨਂ ਹੇਤੂਨਂ ਪਚ੍ਚਯਾ ਉਪਪਤ੍ਤਿ ਹੋਤਿ’’ਚ੍ਚੇવ (ਪਟਿ॰ ਮ॰ ੧.੨੩੨) વੁਤ੍ਤਂ। ਤੇਨ ਞਾਣવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਨ ਕਮ੍ਮੁਨਾ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਦੀਪਿਤਂ ਹੋਤਿ। ਅਞ੍ਞਥਾ ‘‘ਸਤ੍ਤਨ੍ਨਂ ਹੇਤੂਨਂ ਪਚ੍ਚਯਾ ਉਪਪਤ੍ਤਿ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਇਦਮ੍ਪਿ વੁਚ੍ਚੇਯ੍ਯ। ਤਥਾ ਹਿ ‘‘ਗਤਿਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇ ਕਤਮੇਸਂ ਅਟ੍ਠਨ੍ਨਂ ਹੇਤੂਨਂ ਪਚ੍ਚਯਾ ਉਪਪਤ੍ਤਿ ਹੋਤਿ? ਕੁਸਲਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਜવਨਕ੍ਖਣੇ ਤਯੋ ਹੇਤੂ ਕੁਸਲਾ ਤਸ੍ਮਿਂ ਖਣੇ ਜਾਤਚੇਤਨਾਯ ਸਹਜਾਤਪਚ੍ਚਯਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ਕੁਸਲਮੂਲਪਚ੍ਚਯਾਪਿ ਸਙ੍ਖਾਰਾ। ਨਿਕਨ੍ਤਿਕ੍ਖਣੇ ਦ੍વੇ ਹੇਤੂ ਅਕੁਸਲਾ ਤਸ੍ਮਿਂ ਖਣੇ ਜਾਤਚੇਤਨਾਯ ਸਹਜਾਤਪਚ੍ਚਯਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ਅਕੁਸਲਮੂਲਪਚ੍ਚਯਾਪਿ ਸਙ੍ਖਾਰਾ। ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕ੍ਖਣੇ ਤਯੋ ਹੇਤੂ ਅਬ੍ਯਾਕਤਾ ਤਸ੍ਮਿਂ ਖਣੇ ਜਾਤਚੇਤਨਾਯ ਸਹਜਾਤਪਚ੍ਚਯਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ਨਾਮਰੂਪਪਚ੍ਚਯਾਪਿ વਿਞ੍ਞਾਣਂ, વਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾਪਿ ਨਾਮਰੂਪ’’ਨ੍ਤਿ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਿਤਂ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋਪਪਤ੍ਤਿਯਂ। | ឥមស្មិំ វិបាកុទ្ធារដ្ឋានេ កម្មបដិសន្ធិវវត្ថានត្ថំ សាកេតបញ្ហំ គណ្ហិំសុ ។ កម្មវសេន វិបាកស្ស តំតំគុណទោសុស្សទនិមិត្តតំ ទស្សេតុំ ឧស្សទកិត្តនំ គណ្ហិំសុ។ ហេតុកិត្តនំ ឥធ បឋមត្ថេរស្ស អធិប្បាយេន វុត្តំ។ ទុតិយត្ថេរវាទាទីសុ វិសេសំ តត្ថ តត្ថេវ វក្ខាមិ។ ញាណស្ស ជច្ចន្ធាទិវិបត្តិនិមិត្តបដិបក្ខភាវតោ តិហេតុកំ អតិទុព្ពលម្បិ សមានំ បដិសន្ធិំ អាកឌ្ឍន្តំ ទុហេតុកំ អាកឌ្ឍេយ្យាតិ ‘‘អហេតុកា ន ហោតី’’ តិ អាហ។ យំ បន បដិសម្ភិទាមគ្គេ សុគតិយំ ជច្ចន្ធពធិរាទិវិបត្តិយា អហេតុកឧបបត្តិំ វជ្ជេត្វា គតិសម្បត្តិយា សហេតុកោបបត្តិំ ទស្សេន្តេន ‘‘គតិសម្បត្តិយា ញាណសម្បយុត្តេ កតមេសំ អដ្ឋន្នំ ហេតូនំ បច្ចយា ឧបបត្តិ ហោតិ’’ច្ចេវ (បដិ. ម. ១.២៣២) វុត្តំ។ តេន ញាណវិប្បយុត្តេន កម្មុនា ញាណសម្បយុត្តបដិសន្ធិ ន ហោតីតិ ទីបិតំ ហោតិ។ អញ្ញថា ‘‘សត្តន្នំ ហេតូនំ បច្ចយា ឧបបត្តិ ហោតី’’តិ ឥទម្បិ វុច្ចេយ្យ។ តថា ហិ ‘‘គតិសម្បត្តិយា ញាណសម្បយុត្តេ កតមេសំ អដ្ឋន្នំ ហេតូនំ បច្ចយា ឧបបត្តិ ហោតិ? កុសលស្ស កម្មស្ស ជវនក្ខណេ តយោ ហេតូ កុសលា តស្មិំ ខណេ ជាតចេតនាយ សហជាតបច្ចយា ហោន្តិ។ តេន វុច្ចតិ កុសលមូលបច្ចយាបិ សង្ខារា។ និកន្តិក្ខណេ ទ្វេ ហេតូ អកុសលា តស្មិំ ខណេ ជាតចេតនាយ សហជាតបច្ចយា ហោន្តិ។ តេន វុច្ចតិ អកុសលមូលបច្ចយាបិ សង្ខារា។ បដិសន្ធិក្ខណេ តយោ ហេតូ អព្យាកតា តស្មិំ ខណេ ជាតចេតនាយ សហជាតបច្ចយា ហោន្តិ។ តេន វុច្ចតិ នាមរូបបច្ចយាបិ វិញ្ញាណំ, វិញ្ញាណបច្ចយាបិ នាមរូប’’ន្តិ វិស្សជ្ជិតំ ញាណសម្បយុត្តោបបត្តិយំ។ | ಇಮಸ್ಮಿಂ ವಿಪಾಕುದ್ಧಾರಟ್ಠಾನೇ ಕಮ್ಮಪಟಿಸನ್ಧಿವವತ್ಥಾನತ್ಥಂ ಸಾಕೇತಪಞ್ಹಂ ಗಣ್ಹಿಂಸು । ಕಮ್ಮವಸೇನ ವಿಪಾಕಸ್ಸ ತಂತಂಗುಣದೋಸುಸ್ಸದನಿಮಿತ್ತತಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಉಸ್ಸದಕಿತ್ತನಂ ಗಣ್ಹಿಂಸು। ಹೇತುಕಿತ್ತನಂ ಇಧ ಪಠಮತ್ಥೇರಸ್ಸ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ವುತ್ತಂ। ದುತಿಯತ್ಥೇರವಾದಾದೀಸು ವಿಸೇಸಂ ತತ್ಥ ತತ್ಥೇವ ವಕ್ಖಾಮಿ। ಞಾಣಸ್ಸ ಜಚ್ಚನ್ಧಾದಿವಿಪತ್ತಿನಿಮಿತ್ತಪಟಿಪಕ್ಖಭಾವತೋ ತಿಹೇತುಕಂ ಅತಿದುಬ್ಬಲಮ್ಪಿ ಸಮಾನಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಂ ಆಕಡ್ಢನ್ತಂ ದುಹೇತುಕಂ ಆಕಡ್ಢೇಯ್ಯಾತಿ ‘‘ಅಹೇತುಕಾ ನ ಹೋತೀ’’ ತಿ ಆಹ। ಯಂ ಪನ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಮಗ್ಗೇ ಸುಗತಿಯಂ ಜಚ್ಚನ್ಧಬಧಿರಾದಿವಿಪತ್ತಿಯಾ ಅಹೇತುಕಉಪಪತ್ತಿಂ ವಜ್ಜೇತ್ವಾ ಗತಿಸಮ್ಪತ್ತಿಯಾ ಸಹೇತುಕೋಪಪತ್ತಿಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೇನ ‘‘ಗತಿಸಮ್ಪತ್ತಿಯಾ ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತೇ ಕತಮೇಸಂ ಅಟ್ಠನ್ನಂ ಹೇತೂನಂ ಪಚ್ಚಯಾ ಉಪಪತ್ತಿ ಹೋತಿ’’ಚ್ಚೇವ (ಪಟಿ॰ ಮ॰ ೧.೨೩೨) ವುತ್ತಂ। ತೇನ ಞಾಣವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇನ ಕಮ್ಮುನಾ ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಪಟಿಸನ್ಧಿ ನ ಹೋತೀತಿ ದೀಪಿತಂ ಹೋತಿ। ಅಞ್ಞಥಾ ‘‘ಸತ್ತನ್ನಂ ಹೇತೂನಂ ಪಚ್ಚಯಾ ಉಪಪತ್ತಿ ಹೋತೀ’’ತಿ ಇದಮ್ಪಿ ವುಚ್ಚೇಯ್ಯ। ತಥಾ ಹಿ ‘‘ಗತಿಸಮ್ಪತ್ತಿಯಾ ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತೇ ಕತಮೇಸಂ ಅಟ್ಠನ್ನಂ ಹೇತೂನಂ ಪಚ್ಚಯಾ ಉಪಪತ್ತಿ ಹೋತಿ? ಕುಸಲಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಜವನಕ್ಖಣೇ ತಯೋ ಹೇತೂ ಕುಸಲಾ ತಸ್ಮಿಂ ಖಣೇ ಜಾತಚೇತನಾಯ ಸಹಜಾತಪಚ್ಚಯಾ ಹೋನ್ತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ಕುಸಲಮೂಲಪಚ್ಚಯಾಪಿ ಸಙ್ಖಾರಾ। ನಿಕನ್ತಿಕ್ಖಣೇ ದ್ವೇ ಹೇತೂ ಅಕುಸಲಾ ತಸ್ಮಿಂ ಖಣೇ ಜಾತಚೇತನಾಯ ಸಹಜಾತಪಚ್ಚಯಾ ಹೋನ್ತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ಅಕುಸಲಮೂಲಪಚ್ಚಯಾಪಿ ಸಙ್ಖಾರಾ। ಪಟಿಸನ್ಧಿಕ್ಖಣೇ ತಯೋ ಹೇತೂ ಅಬ್ಯಾಕತಾ ತಸ್ಮಿಂ ಖಣೇ ಜಾತಚೇತನಾಯ ಸಹಜಾತಪಚ್ಚಯಾ ಹೋನ್ತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ನಾಮರೂಪಪಚ್ಚಯಾಪಿ ವಿಞ್ಞಾಣಂ, ವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾಪಿ ನಾಮರೂಪ’’ನ್ತಿ ವಿಸ್ಸಜ್ಜಿತಂ ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತೋಪಪತ್ತಿಯಂ। | ഇമസ്മിം വിപാകുദ്ധാരട്ഠാനേ കമ്മപടിസന്ധിവവത്ഥാനത്ഥം സാകേതപഞ്ഹം ഗണ്ഹിംസു . കമ്മവസേന വിപാകസ്സ തംതംഗുണദോസുസ്സദനിമിത്തതം ദസ്സേതും ഉസ്സദകിത്തനം ഗണ്ഹിംസു. ഹേതുകിത്തനം ഇധ പഠമത്ഥേരസ്സ അധിപ്പായേന വുത്തം. ദുതിയത്ഥേരവാദാദീസു വിസേസം തത്ഥ തത്ഥേവ വക്ഖാമി. ഞാണസ്സ ജച്ചന്ധാദിവിപത്തിനിമിത്തപടിപക്ഖഭാവതോ തിഹേതുകം അതിദുബ്ബലമ്പി സമാനം പടിസന്ധിം ആകഡ്ഢന്തം ദുഹേതുകം ആകഡ്ഢെയ്യാതി ‘‘അഹേതുകാ ന ഹോതീ’’ തി ആഹ. യം പന പടിസമ്ഭിദാമഗ്ഗേ സുഗതിയം ജച്ചന്ധബധിരാദിവിപത്തിയാ അഹേതുകഉപപത്തിം വജ്ജെത്വാ ഗതിസമ്പത്തിയാ സഹേതുകോപപത്തിം ദസ്സെന്തേന ‘‘ഗതിസമ്പത്തിയാ ഞാണസമ്പയുത്തേ കതമേസം അട്ഠന്നം ഹേതൂനം പച്ചയാ ഉപപത്തി ഹോതി’’ച്ചേവ (പടി॰ മ॰ ൧.൨൩൨) വുത്തം. തേന ഞാണവിപ്പയുത്തേന കമ്മുനാ ഞാണസമ്പയുത്തപടിസന്ധി ന ഹോതീതി ദീപിതം ഹോതി. അഞ്ഞഥാ ‘‘സത്തന്നം ഹേതൂനം പച്ചയാ ഉപപത്തി ഹോതീ’’തി ഇദമ്പി വുച്ചെയ്യ. തഥാ ഹി ‘‘ഗതിസമ്പത്തിയാ ഞാണസമ്പയുത്തേ കതമേസം അട്ഠന്നം ഹേതൂനം പച്ചയാ ഉപപത്തി ഹോതി? കുസലസ്സ കമ്മസ്സ ജവനക്ഖണേ തയോ ഹേതൂ കുസലാ തസ്മിം ഖണേ ജാതചേതനായ സഹജാതപച്ചയാ ഹൊന്തി. തേന വുച്ചതി കുസലമൂലപച്ചയാപി സങ്ഖാരാ. നികന്തിക്ഖണേ ദ്വേ ഹേതൂ അകുസലാ തസ്മിം ഖണേ ജാതചേതനായ സഹജാതപച്ചയാ ഹൊന്തി. തേന വുച്ചതി അകുസലമൂലപച്ചയാപി സങ്ഖാരാ. പടിസന്ധിക്ഖണേ തയോ ഹേതൂ അബ്യാകതാ തസ്മിം ഖണേ ജാതചേതനായ സഹജാതപച്ചയാ ഹൊന്തി. തേന വുച്ചതി നാമരൂപപച്ചയാപി വിഞ്ഞാണം, വിഞ്ഞാണപച്ചയാപി നാമരൂപ’’ന്തി വിസ്സജ്ജിതം ഞാണസമ്പയുത്തോപപത്തിയം. | ඉමස්මිං විපාකුද්ධාරට්ඨානෙ කම්මපටිසන්ධිවවත්ථානත්ථං සාකෙතපඤ්හං ගණ්හිංසු . කම්මවසෙන විපාකස්ස තංතංගුණදොසුස්සදනිමිත්තතං දස්සෙතුං උස්සදකිත්තනං ගණ්හිංසු. හෙතුකිත්තනං ඉධ පඨමත්ථෙරස්ස අධිප්පායෙන වුත්තං. දුතියත්ථෙරවාදාදීසු විසෙසං තත්ථ තත්ථෙව වක්ඛාමි. ඤාණස්ස ජච්චන්ධාදිවිපත්තිනිමිත්තපටිපක්ඛභාවතො තිහෙතුකං අතිදුබ්බලම්පි සමානං පටිසන්ධිං ආකඩ්ඪන්තං දුහෙතුකං ආකඩ්ඪෙය්යාති ‘‘අහෙතුකා න හොතී’’ ති ආහ. යං පන පටිසම්භිදාමග්ගෙ සුගතියං ජච්චන්ධබධිරාදිවිපත්තියා අහෙතුකඋපපත්තිං වජ්ජෙත්වා ගතිසම්පත්තියා සහෙතුකොපපත්තිං දස්සෙන්තෙන ‘‘ගතිසම්පත්තියා ඤාණසම්පයුත්තෙ කතමෙසං අට්ඨන්නං හෙතූනං පච්චයා උපපත්ති හොති’’ච්චෙව (පටි. ම. 1.232) වුත්තං. තෙන ඤාණවිප්පයුත්තෙන කම්මුනා ඤාණසම්පයුත්තපටිසන්ධි න හොතීති දීපිතං හොති. අඤ්ඤථා ‘‘සත්තන්නං හෙතූනං පච්චයා උපපත්ති හොතී’’ති ඉදම්පි වුච්චෙය්ය. තථා හි ‘‘ගතිසම්පත්තියා ඤාණසම්පයුත්තෙ කතමෙසං අට්ඨන්නං හෙතූනං පච්චයා උපපත්ති හොති? කුසලස්ස කම්මස්ස ජවනක්ඛණෙ තයො හෙතූ කුසලා තස්මිං ඛණෙ ජාතචෙතනාය සහජාතපච්චයා හොන්ති. තෙන වුච්චති කුසලමූලපච්චයාපි සඞ්ඛාරා. නිකන්තික්ඛණෙ ද්වෙ හෙතූ අකුසලා තස්මිං ඛණෙ ජාතචෙතනාය සහජාතපච්චයා හොන්ති. තෙන වුච්චති අකුසලමූලපච්චයාපි සඞ්ඛාරා. පටිසන්ධික්ඛණෙ තයො හෙතූ අබ්යාකතා තස්මිං ඛණෙ ජාතචෙතනාය සහජාතපච්චයා හොන්ති. තෙන වුච්චති නාමරූපපච්චයාපි විඤ්ඤාණං, විඤ්ඤාණපච්චයාපි නාමරූප’’න්ති විස්සජ්ජිතං ඤාණසම්පයුත්තොපපත්තියං. | இமஸ்மிங் விபாகுத்³தா⁴ரட்டா²னே கம்மபடிஸந்தி⁴வவத்தா²னத்த²ங் ஸாகேதபஞ்ஹங் க³ண்ஹிங்ஸு . கம்மவஸேன விபாகஸ்ஸ தங்தங்கு³ணதோ³ஸுஸ்ஸத³னிமித்ததங் த³ஸ்ஸேதுங் உஸ்ஸத³கித்தனங் க³ண்ஹிங்ஸு. ஹேதுகித்தனங் இத⁴ பட²மத்தே²ரஸ்ஸ அதி⁴ப்பாயேன வுத்தங். து³தியத்தே²ரவாதா³தீ³ஸு விஸேஸங் தத்த² தத்தே²வ வக்கா²மி. ஞாணஸ்ஸ ஜச்சந்தா⁴தி³விபத்தினிமித்தபடிபக்க²பா⁴வதோ திஹேதுகங் அதிது³ப்³ப³லம்பி ஸமானங் படிஸந்தி⁴ங் ஆகட்³ட⁴ந்தங் து³ஹேதுகங் ஆகட்³டெ⁴ய்யாதி ‘‘அஹேதுகா ந ஹோதீ’’ தி ஆஹ. யங் பன படிஸம்பி⁴தா³மக்³கே³ ஸுக³தியங் ஜச்சந்த⁴ப³தி⁴ராதி³விபத்தியா அஹேதுகஉபபத்திங் வஜ்ஜெத்வா க³திஸம்பத்தியா ஸஹேதுகோபபத்திங் த³ஸ்ஸெந்தேன ‘‘க³திஸம்பத்தியா ஞாணஸம்பயுத்தே கதமேஸங் அட்ட²ன்னங் ஹேதூனங் பச்சயா உபபத்தி ஹோதி’’ச்சேவ (படி॰ ம॰ 1.232) வுத்தங். தேன ஞாணவிப்பயுத்தேன கம்முனா ஞாணஸம்பயுத்தபடிஸந்தி⁴ ந ஹோதீதி தீ³பிதங் ஹோதி. அஞ்ஞதா² ‘‘ஸத்தன்னங் ஹேதூனங் பச்சயா உபபத்தி ஹோதீ’’தி இத³ம்பி வுச்செய்ய. ததா² ஹி ‘‘க³திஸம்பத்தியா ஞாணஸம்பயுத்தே கதமேஸங் அட்ட²ன்னங் ஹேதூனங் பச்சயா உபபத்தி ஹோதி? குஸலஸ்ஸ கம்மஸ்ஸ ஜவனக்க²ணே தயோ ஹேதூ குஸலா தஸ்மிங் க²ணே ஜாதசேதனாய ஸஹஜாதபச்சயா ஹொந்தி. தேன வுச்சதி குஸலமூலபச்சயாபி ஸங்கா²ரா. நிகந்திக்க²ணே த்³வே ஹேதூ அகுஸலா தஸ்மிங் க²ணே ஜாதசேதனாய ஸஹஜாதபச்சயா ஹொந்தி. தேன வுச்சதி அகுஸலமூலபச்சயாபி ஸங்கா²ரா. படிஸந்தி⁴க்க²ணே தயோ ஹேதூ அப்³யாகதா தஸ்மிங் க²ணே ஜாதசேதனாய ஸஹஜாதபச்சயா ஹொந்தி. தேன வுச்சதி நாமரூபபச்சயாபி விஞ்ஞாணங், விஞ்ஞாணபச்சயாபி நாமரூப’’ந்தி விஸ்ஸஜ்ஜிதங் ஞாணஸம்பயுத்தோபபத்தியங். | ఇమస్మిం విపాకుద్ధారట్ఠానే కమ్మపటిసన్ధివవత్థానత్థం సాకేతపఞ్హం గణ్హింసు . కమ్మవసేన విపాకస్స తంతంగుణదోసుస్సదనిమిత్తతం దస్సేతుం ఉస్సదకిత్తనం గణ్హింసు. హేతుకిత్తనం ఇధ పఠమత్థేరస్స అధిప్పాయేన వుత్తం. దుతియత్థేరవాదాదీసు విసేసం తత్థ తత్థేవ వక్ఖామి. ఞాణస్స జచ్చన్ధాదివిపత్తినిమిత్తపటిపక్ఖభావతో తిహేతుకం అతిదుబ్బలమ్పి సమానం పటిసన్ధిం ఆకడ్ఢన్తం దుహేతుకం ఆకడ్ఢేయ్యాతి ‘‘అహేతుకా న హోతీ’’ తి ఆహ. యం పన పటిసమ్భిదామగ్గే సుగతియం జచ్చన్ధబధిరాదివిపత్తియా అహేతుకఉపపత్తిం వజ్జేత్వా గతిసమ్పత్తియా సహేతుకోపపత్తిం దస్సేన్తేన ‘‘గతిసమ్పత్తియా ఞాణసమ్పయుత్తే కతమేసం అట్ఠన్నం హేతూనం పచ్చయా ఉపపత్తి హోతి’’చ్చేవ (పటి॰ మ॰ ౧.౨౩౨) వుత్తం. తేన ఞాణవిప్పయుత్తేన కమ్మునా ఞాణసమ్పయుత్తపటిసన్ధి న హోతీతి దీపితం హోతి. అఞ్ఞథా ‘‘సత్తన్నం హేతూనం పచ్చయా ఉపపత్తి హోతీ’’తి ఇదమ్పి వుచ్చేయ్య. తథా హి ‘‘గతిసమ్పత్తియా ఞాణసమ్పయుత్తే కతమేసం అట్ఠన్నం హేతూనం పచ్చయా ఉపపత్తి హోతి? కుసలస్స కమ్మస్స జవనక్ఖణే తయో హేతూ కుసలా తస్మిం ఖణే జాతచేతనాయ సహజాతపచ్చయా హోన్తి. తేన వుచ్చతి కుసలమూలపచ్చయాపి సఙ్ఖారా. నికన్తిక్ఖణే ద్వే హేతూ అకుసలా తస్మిం ఖణే జాతచేతనాయ సహజాతపచ్చయా హోన్తి. తేన వుచ్చతి అకుసలమూలపచ్చయాపి సఙ్ఖారా. పటిసన్ధిక్ఖణే తయో హేతూ అబ్యాకతా తస్మిం ఖణే జాతచేతనాయ సహజాతపచ్చయా హోన్తి. తేన వుచ్చతి నామరూపపచ్చయాపి విఞ్ఞాణం, విఞ్ఞాణపచ్చయాపి నామరూప’’న్తి విస్సజ్జితం ఞాణసమ్పయుత్తోపపత్తియం. | อิมสฺมิํ วิปากุทฺธารฏฺฐาเน กมฺมปฏิสนฺธิววตฺถานตฺถํ สาเกตปญฺหํ คณฺหิํสุ ฯ กมฺมวเสน วิปากสฺส ตํตํคุณโทสุสฺสทนิมิตฺตตํ ทสฺเสตุํ อุสฺสทกิตฺตนํ คณฺหิํสุฯ เหตุกิตฺตนํ อิธ ปฐมตฺเถรสฺส อธิปฺปาเยน วุตฺตํฯ ทุติยตฺเถรวาทาทีสุ วิเสสํ ตตฺถ ตตฺเถว วกฺขามิฯ ญาณสฺส ชจฺจนฺธาทิวิปตฺตินิมิตฺตปฏิปกฺขภาวโต ติเหตุกํ อติทุพฺพลมฺปิ สมานํ ปฏิสนฺธิํ อากฑฺฒนฺตํ ทุเหตุกํ อากฑฺเฒยฺยาติ ‘‘อเหตุกา น โหตี’’ ติ อาหฯ ยํ ปน ปฏิสมฺภิทามคฺเค สุคติยํ ชจฺจนฺธพธิราทิวิปตฺติยา อเหตุกอุปปตฺติํ วชฺเชตฺวา คติสมฺปตฺติยา สเหตุโกปปตฺติํ ทสฺเสนฺเตน ‘‘คติสมฺปตฺติยา ญาณสมฺปยุตฺเต กตเมสํ อฏฺฐนฺนํ เหตูนํ ปจฺจยา อุปปตฺติ โหติ’’จฺเจว (ปฏิ. ม. ๑.๒๓๒) วุตฺตํฯ เตน ญาณวิปฺปยุตฺเตน กมฺมุนา ญาณสมฺปยุตฺตปฏิสนฺธิ น โหตีติ ทีปิตํ โหติฯ อญฺญถา ‘‘สตฺตนฺนํ เหตูนํ ปจฺจยา อุปปตฺติ โหตี’’ติ อิทมฺปิ วุจฺเจยฺยฯ ตถา หิ ‘‘คติสมฺปตฺติยา ญาณสมฺปยุตฺเต กตเมสํ อฏฺฐนฺนํ เหตูนํ ปจฺจยา อุปปตฺติ โหติ? กุสลสฺส กมฺมสฺส ชวนกฺขเณ ตโย เหตู กุสลา ตสฺมิํ ขเณ ชาตเจตนาย สหชาตปจฺจยา โหนฺติฯ เตน วุจฺจติ กุสลมูลปจฺจยาปิ สงฺขาราฯ นิกนฺติกฺขเณ ทฺเว เหตู อกุสลา ตสฺมิํ ขเณ ชาตเจตนาย สหชาตปจฺจยา โหนฺติฯ เตน วุจฺจติ อกุสลมูลปจฺจยาปิ สงฺขาราฯ ปฏิสนฺธิกฺขเณ ตโย เหตู อพฺยากตา ตสฺมิํ ขเณ ชาตเจตนาย สหชาตปจฺจยา โหนฺติฯ เตน วุจฺจติ นามรูปปจฺจยาปิ วิญฺญาณํ, วิญฺญาณปจฺจยาปิ นามรูป’’นฺติ วิสฺสชฺชิตํ ญาณสมฺปยุตฺโตปปตฺติยํฯ | ཨི་མ་སྨིཾ ཝི་པཱ་ཀུ་དྡྷཱ་ར་ཊྛཱ་ནེ ཀ་མྨ་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ན་ཏྠཾ སཱ་ཀེ་ཏ་པ་ཉྷཾ ག་ཎྷིཾ་སུ ། ཀ་མྨ་ཝ་སེ་ན ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཏཾ་ཏཾ་གུ་ཎ་དོ་སུ་སྶ་ད་ནི་མི་ཏྟ་ཏཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཨུ་སྶ་ད་ཀི་ཏྟ་ནཾ ག་ཎྷིཾ་སུ། ཧེ་ཏུ་ཀི་ཏྟ་ནཾ ཨི་དྷ པ་ཋ་མ་ཏྠེ་ར་སྶ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། དུ་ཏི་ཡ་ཏྠེ་ར་ཝཱ་དཱ་དཱི་སུ ཝི་སེ་སཾ ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠེ་ཝ ཝ་ཀྑཱ་མི། ཉཱ་ཎ་སྶ ཛ་ཙྩ་ནྡྷཱ་དི་ཝི་པ་ཏྟི་ནི་མི་ཏྟ་པ་ཊི་པ་ཀྑ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀཾ ཨ་ཏི་དུ་བྦ་ལ་མྤི ས་མཱ་ནཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷིཾ ཨཱ་ཀ་ཌྜྷ་ནྟཾ དུ་ཧེ་ཏུ་ཀཾ ཨཱ་ཀ་ཌྜྷེ་ཡྻཱ་ཏི ‘‘ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ ན ཧོ་ཏཱི’’ ཏི ཨཱ་ཧ། ཡཾ པ་ན པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་མ་གྒེ སུ་ག་ཏི་ཡཾ ཛ་ཙྩ་ནྡྷ་བ་དྷི་རཱ་དི་ཝི་པ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཨུ་པ་པ་ཏྟིཾ ཝ་ཛྫེ་ཏྭཱ ག་ཏི་ས་མྤ་ཏྟི་ཡཱ ས་ཧེ་ཏུ་ཀོ་པ་པ་ཏྟིཾ ད་སྶེ་ནྟེ་ན ‘‘ག་ཏི་ས་མྤ་ཏྟི་ཡཱ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ ཀ་ཏ་མེ་སཾ ཨ་ཊྛ་ནྣཾ ཧེ་ཏཱུ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡཱ ཨུ་པ་པ་ཏྟི ཧོ་ཏི’’ཙྩེ་ཝ (པ་ཊི॰ མ॰ ༡.༢༣༢) ཝུ་ཏྟཾ། ཏེ་ན ཉཱ་ཎ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ་ན ཀ་མྨུ་ནཱ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་པ་ཊི་ས་ནྡྷི ན ཧོ་ཏཱི་ཏི དཱི་པི་ཏཾ ཧོ་ཏི། ཨ་ཉྙ་ཐཱ ‘‘ས་ཏྟ་ནྣཾ ཧེ་ཏཱུ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡཱ ཨུ་པ་པ་ཏྟི ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཨི་ད་མྤི ཝུ་ཙྩེ་ཡྻ། ཏ་ཐཱ ཧི ‘‘ག་ཏི་ས་མྤ་ཏྟི་ཡཱ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ ཀ་ཏ་མེ་སཾ ཨ་ཊྛ་ནྣཾ ཧེ་ཏཱུ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡཱ ཨུ་པ་པ་ཏྟི ཧོ་ཏི? ཀུ་ས་ལ་སྶ ཀ་མྨ་སྶ ཛ་ཝ་ན་ཀྑ་ཎེ ཏ་ཡོ ཧེ་ཏཱུ ཀུ་ས་ལཱ ཏ་སྨིཾ ཁ་ཎེ ཛཱ་ཏ་ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཧོ་ནྟི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལ་པ་ཙྩ་ཡཱ་པི ས་ངྑཱ་རཱ། ནི་ཀ་ནྟི་ཀྑ་ཎེ དྭེ ཧེ་ཏཱུ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ ཏ་སྨིཾ ཁ་ཎེ ཛཱ་ཏ་ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཧོ་ནྟི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ཨ་ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལ་པ་ཙྩ་ཡཱ་པི ས་ངྑཱ་རཱ། པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀྑ་ཎེ ཏ་ཡོ ཧེ་ཏཱུ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ ཏ་སྨིཾ ཁ་ཎེ ཛཱ་ཏ་ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཧོ་ནྟི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ནཱ་མ་རཱུ་པ་པ་ཙྩ་ཡཱ་པི ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ་པི ནཱ་མ་རཱུ་པ’’ནྟི ཝི་སྶ་ཛྫི་ཏཾ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ་པ་པ་ཏྟི་ཡཾ། |
462 | bodytext | Evaṃ ñāṇavippayuttato ñāṇasampayuttupapattiyā ca vijjamānāya ‘‘gatisampattiyā ñāṇasampayutte katamesaṃ sattannaṃ hetūnaṃ paccayā upapatti hoti? Kusalassa kammassa javanakkhaṇe dve hetū kusalā’’ti vatvā aññattha ca pubbe vuttanayeneva sakkā vissajjanaṃ kātunti. Yathā pana ‘‘ñāṇasampayutte sattannaṃ hetūnaṃ paccayā’’ti avacanato ñāṇavippayuttato ñāṇasampayuttā paṭisandhi na hoti, evaṃ ‘‘gatisampattiyā ñāṇavippayutte channaṃ hetūnaṃ paccayā upapatti hoti’’cceva (paṭi. ma. 1.233) vatvā ‘‘sattannaṃ hetūnaṃ paccayā’’ti avacanato ñāṇasampayuttato ñāṇavippayuttāpi paṭisandhi na hotīti āpannaṃ. Etthāpi hi na na sakkā kammanikantikkhaṇesu tayo ca dve ca hetū yojetvā paṭisandhikkhaṇe dve yojetunti. Imassa pana therassa ayamadhippāyo siyā ‘‘kammasarikkhakavipākadassanavasena idha pāṭho sāvaseso kathito’’ti. ‘‘Ñāṇasampayutte aṭṭhannaṃ hetūnaṃ paccayā’’ti etthāpi pāṭhassa sāvasesatāpattīti ce? Na, dubbalassa duhetukakammassa ñāṇasampayuttavipākadāne asamatthattā. Tihetukassa pana ahetukavipaccane viya duhetukavipaccanepi natthi samatthatāvighātoti. Ārammaṇena vedanā parivattetabbā ti santīraṇatadārammaṇe sandhāya vuttaṃ. Vibhāgaggahaṇasamatthatābhāvato hi cakkhuviññāṇādīni iṭṭhaiṭṭhamajjhattesu upekkhāsahagatāneva honti, kāyaviññāṇañca sukhasahagatameva paṭighaṭṭanāvisesenāti. | ဧဝံ ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တတော ဉာဏသမ္ပယုတ္တုပပတ္တိယာ စ ဝိဇ္ဇမာနာယ ‘‘ဂတိသမ္ပတ္တိယာ ဉာဏသမ္ပယုတ္တေ ကတမေသံ သတ္တန္နံ ဟေတူနံ ပစ္စယာ ဥပပတ္တိ ဟောတိ? ကုသလဿ ကမ္မဿ ဇဝနက္ခဏေ ဒွေ ဟေတူ ကုသလာ’’တိ ဝတွာ အညတ္ထ စ ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တနယေနေဝ သက္ကာ ဝိဿဇ္ဇနံ ကာတုန္တိ။ ယထာ ပန ‘‘ဉာဏသမ္ပယုတ္တေ သတ္တန္နံ ဟေတူနံ ပစ္စယာ’’တိ အဝစနတော ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တတော ဉာဏသမ္ပယုတ္တာ ပဋိသန္ဓိ န ဟောတိ၊ ဧဝံ ‘‘ဂတိသမ္ပတ္တိယာ ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တေ ဆန္နံ ဟေတူနံ ပစ္စယာ ဥပပတ္တိ ဟောတိ’’စ္စေဝ (ပဋိ. မ. ၁.၂၃၃) ဝတွာ ‘‘သတ္တန္နံ ဟေတူနံ ပစ္စယာ’’တိ အဝစနတော ဉာဏသမ္ပယုတ္တတော ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တာပိ ပဋိသန္ဓိ န ဟောတီတိ အာပန္နံ။ ဧတ္ထာပိ ဟိ န န သက္ကာ ကမ္မနိကန္တိက္ခဏေသု တယော စ ဒွေ စ ဟေတူ ယောဇေတွာ ပဋိသန္ဓိက္ခဏေ ဒွေ ယောဇေတုန္တိ။ ဣမဿ ပန ထေရဿ အယမဓိပ္ပါယော သိယာ ‘‘ကမ္မသရိက္ခကဝိပါကဒဿနဝသေန ဣဓ ပါဌော သာဝသေသော ကထိတော’’တိ။ ‘‘ဉာဏသမ္ပယုတ္တေ အဋ္ဌန္နံ ဟေတူနံ ပစ္စယာ’’တိ ဧတ္ထာပိ ပါဌဿ သာဝသေသတာပတ္တီတိ စေ? န၊ ဒုဗ္ဗလဿ ဒုဟေတုကကမ္မဿ ဉာဏသမ္ပယုတ္တဝိပါကဒာနေ အသမတ္ထတ္တာ။ တိဟေတုကဿ ပန အဟေတုကဝိပစ္စနေ ဝိယ ဒုဟေတုကဝိပစ္စနေပိ နတ္ထိ သမတ္ထတာဝိဃာတောတိ။ အာရမ္မဏေန ဝေဒနာ ပရိဝတ္တေတဗ္ဗာ တိ သန္တီရဏတဒာရမ္မဏေ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ ဝိဘာဂဂ္ဂဟဏသမတ္ထတာဘာဝတော ဟိ စက္ခုဝိညာဏာဒီနိ ဣဋ္ဌဣဋ္ဌမဇ္ဈတ္တေသု ဥပေက္ခါသဟဂတာနေဝ ဟောန္တိ၊ ကာယဝိညာဏဉ္စ သုခသဟဂတမေဝ ပဋိဃဋ္ဋနာဝိသေသေနာတိ။ | এৰং ঞাণৰিপ্পযুত্ততো ঞাণসম্পযুত্তুপপত্তিযা চ ৰিজ্জমানায ‘‘গতিসম্পত্তিযা ঞাণসম্পযুত্তে কতমেসং সত্তন্নং হেতূনং পচ্চযা উপপত্তি হোতি? কুসলস্স কম্মস্স জৰনক্খণে দ্ৰে হেতূ কুসলা’’তি ৰত্ৰা অঞ্ঞত্থ চ পুব্বে ৰুত্তনযেনেৰ সক্কা ৰিস্সজ্জনং কাতুন্তি। যথা পন ‘‘ঞাণসম্পযুত্তে সত্তন্নং হেতূনং পচ্চযা’’তি অৰচনতো ঞাণৰিপ্পযুত্ততো ঞাণসম্পযুত্তা পটিসন্ধি ন হোতি, এৰং ‘‘গতিসম্পত্তিযা ঞাণৰিপ্পযুত্তে ছন্নং হেতূনং পচ্চযা উপপত্তি হোতি’’চ্চেৰ (পটি॰ ম॰ ১.২৩৩) ৰত্ৰা ‘‘সত্তন্নং হেতূনং পচ্চযা’’তি অৰচনতো ঞাণসম্পযুত্ততো ঞাণৰিপ্পযুত্তাপি পটিসন্ধি ন হোতীতি আপন্নং। এত্থাপি হি ন ন সক্কা কম্মনিকন্তিক্খণেসু তযো চ দ্ৰে চ হেতূ যোজেত্ৰা পটিসন্ধিক্খণে দ্ৰে যোজেতুন্তি। ইমস্স পন থেরস্স অযমধিপ্পাযো সিযা ‘‘কম্মসরিক্খকৰিপাকদস্সনৰসেন ইধ পাঠো সাৰসেসো কথিতো’’তি। ‘‘ঞাণসম্পযুত্তে অট্ঠন্নং হেতূনং পচ্চযা’’তি এত্থাপি পাঠস্স সাৰসেসতাপত্তীতি চে? ন, দুব্বলস্স দুহেতুককম্মস্স ঞাণসম্পযুত্তৰিপাকদানে অসমত্থত্তা। তিহেতুকস্স পন অহেতুকৰিপচ্চনে ৰিয দুহেতুকৰিপচ্চনেপি নত্থি সমত্থতাৰিঘাতোতি। আরম্মণেন ৰেদনা পরিৰত্তেতব্বা তি সন্তীরণতদারম্মণে সন্ধায ৰুত্তং। ৰিভাগগ্গহণসমত্থতাভাৰতো হি চক্খুৰিঞ্ঞাণাদীনি ইট্ঠইট্ঠমজ্ঝত্তেসু উপেক্খাসহগতানেৰ হোন্তি, কাযৰিঞ্ঞাণঞ্চ সুখসহগতমেৰ পটিঘট্টনাৰিসেসেনাতি। | звам̣ н̃аан̣авиббаяуд̇д̇ад̇о н̃аан̣асамбаяуд̇д̇убабад̇д̇ияаа жа виж̇ж̇амаанааяа ‘‘г̇ад̇исамбад̇д̇ияаа н̃аан̣асамбаяуд̇д̇з гад̇амзсам̣ сад̇д̇аннам̣ хзд̇уунам̣ бажжаяаа убабад̇д̇и ход̇и? гусаласса гаммасса ж̇аванагкан̣з д̣̇вз хзд̇уу гусалаа’’д̇и вад̇ваа ан̃н̃ад̇т̇а жа буб̣б̣з вуд̇д̇анаязнзва саггаа виссаж̇ж̇анам̣ гаад̇унд̇и. яат̇аа бана ‘‘н̃аан̣асамбаяуд̇д̇з сад̇д̇аннам̣ хзд̇уунам̣ бажжаяаа’’д̇и аважанад̇о н̃аан̣авиббаяуд̇д̇ад̇о н̃аан̣асамбаяуд̇д̇аа бадисанд̇хи на ход̇и, звам̣ ‘‘г̇ад̇исамбад̇д̇ияаа н̃аан̣авиббаяуд̇д̇з чаннам̣ хзд̇уунам̣ бажжаяаа убабад̇д̇и ход̇и’’жжзва (бади. ма. 1.233) вад̇ваа ‘‘сад̇д̇аннам̣ хзд̇уунам̣ бажжаяаа’’д̇и аважанад̇о н̃аан̣асамбаяуд̇д̇ад̇о н̃аан̣авиббаяуд̇д̇ааби бадисанд̇хи на ход̇ийд̇и аабаннам̣. зд̇т̇ааби хи на на саггаа гамманиганд̇игкан̣зсу д̇аяо жа д̣̇вз жа хзд̇уу яож̇зд̇ваа бадисанд̇хигкан̣з д̣̇вз яож̇зд̇унд̇и. имасса бана т̇зрасса аяамад̇хиббааяо сияаа ‘‘гаммасаригкагавибаагад̣̇ассанавасзна ид̇ха баато саавасзсо гат̇ид̇о’’д̇и. ‘‘н̃аан̣асамбаяуд̇д̇з адтаннам̣ хзд̇уунам̣ бажжаяаа’’д̇и зд̇т̇ааби баатасса саавасзсад̇аабад̇д̇ийд̇и жз? на, д̣̇уб̣б̣аласса д̣̇ухзд̇угагаммасса н̃аан̣асамбаяуд̇д̇авибаагад̣̇аанз асамад̇т̇ад̇д̇аа. д̇ихзд̇угасса бана ахзд̇угавибажжанз вияа д̣̇ухзд̇угавибажжанзби над̇т̇и самад̇т̇ад̇аавигхаад̇од̇и. аарамман̣зна взд̣̇анаа баривад̇д̇зд̇аб̣б̣аа д̇и санд̇ийран̣ад̇ад̣̇аарамман̣з санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. вибхааг̇аг̇г̇ахан̣асамад̇т̇ад̇аабхаавад̇о хи жагкувин̃н̃аан̣аад̣̇ийни идтаидтамаж̇жхад̇д̇зсу убзгкаасахаг̇ад̇аанзва хонд̇и, гааяавин̃н̃аан̣ан̃жа сукасахаг̇ад̇амзва бадигхадданаависзсзнаад̇и. | एवं ञाणविप्पयुत्ततो ञाणसम्पयुत्तुपपत्तिया च विज्जमानाय ‘‘गतिसम्पत्तिया ञाणसम्पयुत्ते कतमेसं सत्तन्नं हेतूनं पच्चया उपपत्ति होति? कुसलस्स कम्मस्स जवनक्खणे द्वे हेतू कुसला’’ति वत्वा अञ्ञत्थ च पुब्बे वुत्तनयेनेव सक्का विस्सज्जनं कातुन्ति। यथा पन ‘‘ञाणसम्पयुत्ते सत्तन्नं हेतूनं पच्चया’’ति अवचनतो ञाणविप्पयुत्ततो ञाणसम्पयुत्ता पटिसन्धि न होति, एवं ‘‘गतिसम्पत्तिया ञाणविप्पयुत्ते छन्नं हेतूनं पच्चया उपपत्ति होति’’च्चेव (पटि॰ म॰ १.२३३) वत्वा ‘‘सत्तन्नं हेतूनं पच्चया’’ति अवचनतो ञाणसम्पयुत्ततो ञाणविप्पयुत्तापि पटिसन्धि न होतीति आपन्नं। एत्थापि हि न न सक्का कम्मनिकन्तिक्खणेसु तयो च द्वे च हेतू योजेत्वा पटिसन्धिक्खणे द्वे योजेतुन्ति। इमस्स पन थेरस्स अयमधिप्पायो सिया ‘‘कम्मसरिक्खकविपाकदस्सनवसेन इध पाठो सावसेसो कथितो’’ति। ‘‘ञाणसम्पयुत्ते अट्ठन्नं हेतूनं पच्चया’’ति एत्थापि पाठस्स सावसेसतापत्तीति चे? न, दुब्बलस्स दुहेतुककम्मस्स ञाणसम्पयुत्तविपाकदाने असमत्थत्ता। तिहेतुकस्स पन अहेतुकविपच्चने विय दुहेतुकविपच्चनेपि नत्थि समत्थताविघातोति। आरम्मणेन वेदना परिवत्तेतब्बा ति सन्तीरणतदारम्मणे सन्धाय वुत्तं। विभागग्गहणसमत्थताभावतो हि चक्खुविञ्ञाणादीनि इट्ठइट्ठमज्झत्तेसु उपेक्खासहगतानेव होन्ति, कायविञ्ञाणञ्च सुखसहगतमेव पटिघट्टनाविसेसेनाति। | એવં ઞાણવિપ્પયુત્તતો ઞાણસમ્પયુત્તુપપત્તિયા ચ વિજ્જમાનાય ‘‘ગતિસમ્પત્તિયા ઞાણસમ્પયુત્તે કતમેસં સત્તન્નં હેતૂનં પચ્ચયા ઉપપત્તિ હોતિ? કુસલસ્સ કમ્મસ્સ જવનક્ખણે દ્વે હેતૂ કુસલા’’તિ વત્વા અઞ્ઞત્થ ચ પુબ્બે વુત્તનયેનેવ સક્કા વિસ્સજ્જનં કાતુન્તિ. યથા પન ‘‘ઞાણસમ્પયુત્તે સત્તન્નં હેતૂનં પચ્ચયા’’તિ અવચનતો ઞાણવિપ્પયુત્તતો ઞાણસમ્પયુત્તા પટિસન્ધિ ન હોતિ, એવં ‘‘ગતિસમ્પત્તિયા ઞાણવિપ્પયુત્તે છન્નં હેતૂનં પચ્ચયા ઉપપત્તિ હોતિ’’ચ્ચેવ (પટિ॰ મ॰ ૧.૨૩૩) વત્વા ‘‘સત્તન્નં હેતૂનં પચ્ચયા’’તિ અવચનતો ઞાણસમ્પયુત્તતો ઞાણવિપ્પયુત્તાપિ પટિસન્ધિ ન હોતીતિ આપન્નં. એત્થાપિ હિ ન ન સક્કા કમ્મનિકન્તિક્ખણેસુ તયો ચ દ્વે ચ હેતૂ યોજેત્વા પટિસન્ધિક્ખણે દ્વે યોજેતુન્તિ. ઇમસ્સ પન થેરસ્સ અયમધિપ્પાયો સિયા ‘‘કમ્મસરિક્ખકવિપાકદસ્સનવસેન ઇધ પાઠો સાવસેસો કથિતો’’તિ. ‘‘ઞાણસમ્પયુત્તે અટ્ઠન્નં હેતૂનં પચ્ચયા’’તિ એત્થાપિ પાઠસ્સ સાવસેસતાપત્તીતિ ચે? ન, દુબ્બલસ્સ દુહેતુકકમ્મસ્સ ઞાણસમ્પયુત્તવિપાકદાને અસમત્થત્તા. તિહેતુકસ્સ પન અહેતુકવિપચ્ચને વિય દુહેતુકવિપચ્ચનેપિ નત્થિ સમત્થતાવિઘાતોતિ. આરમ્મણેન વેદના પરિવત્તેતબ્બા તિ સન્તીરણતદારમ્મણે સન્ધાય વુત્તં. વિભાગગ્ગહણસમત્થતાભાવતો હિ ચક્ખુવિઞ્ઞાણાદીનિ ઇટ્ઠઇટ્ઠમજ્ઝત્તેસુ ઉપેક્ખાસહગતાનેવ હોન્તિ, કાયવિઞ્ઞાણઞ્ચ સુખસહગતમેવ પટિઘટ્ટનાવિસેસેનાતિ. | ਏવਂ ਞਾਣવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਤੋ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੁਪਪਤ੍ਤਿਯਾ ਚ વਿਜ੍ਜਮਾਨਾਯ ‘‘ਗਤਿਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇ ਕਤਮੇਸਂ ਸਤ੍ਤਨ੍ਨਂ ਹੇਤੂਨਂ ਪਚ੍ਚਯਾ ਉਪਪਤ੍ਤਿ ਹੋਤਿ? ਕੁਸਲਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਜવਨਕ੍ਖਣੇ ਦ੍વੇ ਹੇਤੂ ਕੁਸਲਾ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਤ੍ਥ ਚ ਪੁਬ੍ਬੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਸਕ੍ਕਾ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਂ ਕਾਤੁਨ੍ਤਿ। ਯਥਾ ਪਨ ‘‘ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇ ਸਤ੍ਤਨ੍ਨਂ ਹੇਤੂਨਂ ਪਚ੍ਚਯਾ’’ਤਿ ਅવਚਨਤੋ ਞਾਣવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਤੋ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਨ ਹੋਤਿ, ਏવਂ ‘‘ਗਤਿਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਞਾਣવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇ ਛਨ੍ਨਂ ਹੇਤੂਨਂ ਪਚ੍ਚਯਾ ਉਪਪਤ੍ਤਿ ਹੋਤਿ’’ਚ੍ਚੇવ (ਪਟਿ॰ ਮ॰ ੧.੨੩੩) વਤ੍વਾ ‘‘ਸਤ੍ਤਨ੍ਨਂ ਹੇਤੂਨਂ ਪਚ੍ਚਯਾ’’ਤਿ ਅવਚਨਤੋ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਤੋ ਞਾਣવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਪਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਆਪਨ੍ਨਂ। ਏਤ੍ਥਾਪਿ ਹਿ ਨ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਕਮ੍ਮਨਿਕਨ੍ਤਿਕ੍ਖਣੇਸੁ ਤਯੋ ਚ ਦ੍વੇ ਚ ਹੇਤੂ ਯੋਜੇਤ੍વਾ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕ੍ਖਣੇ ਦ੍વੇ ਯੋਜੇਤੁਨ੍ਤਿ। ਇਮਸ੍ਸ ਪਨ ਥੇਰਸ੍ਸ ਅਯਮਧਿਪ੍ਪਾਯੋ ਸਿਯਾ ‘‘ਕਮ੍ਮਸਰਿਕ੍ਖਕવਿਪਾਕਦਸ੍ਸਨવਸੇਨ ਇਧ ਪਾਠੋ ਸਾવਸੇਸੋ ਕਥਿਤੋ’’ਤਿ। ‘‘ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇ ਅਟ੍ਠਨ੍ਨਂ ਹੇਤੂਨਂ ਪਚ੍ਚਯਾ’’ਤਿ ਏਤ੍ਥਾਪਿ ਪਾਠਸ੍ਸ ਸਾવਸੇਸਤਾਪਤ੍ਤੀਤਿ ਚੇ? ਨ, ਦੁਬ੍ਬਲਸ੍ਸ ਦੁਹੇਤੁਕਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤવਿਪਾਕਦਾਨੇ ਅਸਮਤ੍ਥਤ੍ਤਾ। ਤਿਹੇਤੁਕਸ੍ਸ ਪਨ ਅਹੇਤੁਕવਿਪਚ੍ਚਨੇ વਿਯ ਦੁਹੇਤੁਕવਿਪਚ੍ਚਨੇਪਿ ਨਤ੍ਥਿ ਸਮਤ੍ਥਤਾવਿਘਾਤੋਤਿ। ਆਰਮ੍ਮਣੇਨ વੇਦਨਾ ਪਰਿવਤ੍ਤੇਤਬ੍ਬਾ ਤਿ ਸਨ੍ਤੀਰਣਤਦਾਰਮ੍ਮਣੇ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। વਿਭਾਗਗ੍ਗਹਣਸਮਤ੍ਥਤਾਭਾવਤੋ ਹਿ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਿ ਇਟ੍ਠਇਟ੍ਠਮਜ੍ਝਤ੍ਤੇਸੁ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਾਨੇવ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਕਾਯવਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚ ਸੁਖਸਹਗਤਮੇવ ਪਟਿਘਟ੍ਟਨਾવਿਸੇਸੇਨਾਤਿ। | ឯវំ ញាណវិប្បយុត្តតោ ញាណសម្បយុត្តុបបត្តិយា ច វិជ្ជមានាយ ‘‘គតិសម្បត្តិយា ញាណសម្បយុត្តេ កតមេសំ សត្តន្នំ ហេតូនំ បច្ចយា ឧបបត្តិ ហោតិ? កុសលស្ស កម្មស្ស ជវនក្ខណេ ទ្វេ ហេតូ កុសលា’’តិ វត្វា អញ្ញត្ថ ច បុព្ពេ វុត្តនយេនេវ សក្កា វិស្សជ្ជនំ កាតុន្តិ។ យថា បន ‘‘ញាណសម្បយុត្តេ សត្តន្នំ ហេតូនំ បច្ចយា’’តិ អវចនតោ ញាណវិប្បយុត្តតោ ញាណសម្បយុត្តា បដិសន្ធិ ន ហោតិ, ឯវំ ‘‘គតិសម្បត្តិយា ញាណវិប្បយុត្តេ ឆន្នំ ហេតូនំ បច្ចយា ឧបបត្តិ ហោតិ’’ច្ចេវ (បដិ. ម. ១.២៣៣) វត្វា ‘‘សត្តន្នំ ហេតូនំ បច្ចយា’’តិ អវចនតោ ញាណសម្បយុត្តតោ ញាណវិប្បយុត្តាបិ បដិសន្ធិ ន ហោតីតិ អាបន្នំ។ ឯត្ថាបិ ហិ ន ន សក្កា កម្មនិកន្តិក្ខណេសុ តយោ ច ទ្វេ ច ហេតូ យោជេត្វា បដិសន្ធិក្ខណេ ទ្វេ យោជេតុន្តិ។ ឥមស្ស បន ថេរស្ស អយមធិប្បាយោ សិយា ‘‘កម្មសរិក្ខកវិបាកទស្សនវសេន ឥធ បាឋោ សាវសេសោ កថិតោ’’តិ។ ‘‘ញាណសម្បយុត្តេ អដ្ឋន្នំ ហេតូនំ បច្ចយា’’តិ ឯត្ថាបិ បាឋស្ស សាវសេសតាបត្តីតិ ចេ? ន, ទុព្ពលស្ស ទុហេតុកកម្មស្ស ញាណសម្បយុត្តវិបាកទានេ អសមត្ថត្តា។ តិហេតុកស្ស បន អហេតុកវិបច្ចនេ វិយ ទុហេតុកវិបច្ចនេបិ នត្ថិ សមត្ថតាវិឃាតោតិ។ អារម្មណេន វេទនា បរិវត្តេតព្ពា តិ សន្តីរណតទារម្មណេ សន្ធាយ វុត្តំ។ វិភាគគ្គហណសមត្ថតាភាវតោ ហិ ចក្ខុវិញ្ញាណាទីនិ ឥដ្ឋឥដ្ឋមជ្ឈត្តេសុ ឧបេក្ខាសហគតានេវ ហោន្តិ, កាយវិញ្ញាណញ្ច សុខសហគតមេវ បដិឃដ្ដនាវិសេសេនាតិ។ | ಏವಂ ಞಾಣವಿಪ್ಪಯುತ್ತತೋ ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತುಪಪತ್ತಿಯಾ ಚ ವಿಜ್ಜಮಾನಾಯ ‘‘ಗತಿಸಮ್ಪತ್ತಿಯಾ ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತೇ ಕತಮೇಸಂ ಸತ್ತನ್ನಂ ಹೇತೂನಂ ಪಚ್ಚಯಾ ಉಪಪತ್ತಿ ಹೋತಿ? ಕುಸಲಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಜವನಕ್ಖಣೇ ದ್ವೇ ಹೇತೂ ಕುಸಲಾ’’ತಿ ವತ್ವಾ ಅಞ್ಞತ್ಥ ಚ ಪುಬ್ಬೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಸಕ್ಕಾ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನಂ ಕಾತುನ್ತಿ। ಯಥಾ ಪನ ‘‘ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತೇ ಸತ್ತನ್ನಂ ಹೇತೂನಂ ಪಚ್ಚಯಾ’’ತಿ ಅವಚನತೋ ಞಾಣವಿಪ್ಪಯುತ್ತತೋ ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಪಟಿಸನ್ಧಿ ನ ಹೋತಿ, ಏವಂ ‘‘ಗತಿಸಮ್ಪತ್ತಿಯಾ ಞಾಣವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇ ಛನ್ನಂ ಹೇತೂನಂ ಪಚ್ಚಯಾ ಉಪಪತ್ತಿ ಹೋತಿ’’ಚ್ಚೇವ (ಪಟಿ॰ ಮ॰ ೧.೨೩೩) ವತ್ವಾ ‘‘ಸತ್ತನ್ನಂ ಹೇತೂನಂ ಪಚ್ಚಯಾ’’ತಿ ಅವಚನತೋ ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತತೋ ಞಾಣವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾಪಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿ ನ ಹೋತೀತಿ ಆಪನ್ನಂ। ಏತ್ಥಾಪಿ ಹಿ ನ ನ ಸಕ್ಕಾ ಕಮ್ಮನಿಕನ್ತಿಕ್ಖಣೇಸು ತಯೋ ಚ ದ್ವೇ ಚ ಹೇತೂ ಯೋಜೇತ್ವಾ ಪಟಿಸನ್ಧಿಕ್ಖಣೇ ದ್ವೇ ಯೋಜೇತುನ್ತಿ। ಇಮಸ್ಸ ಪನ ಥೇರಸ್ಸ ಅಯಮಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಸಿಯಾ ‘‘ಕಮ್ಮಸರಿಕ್ಖಕವಿಪಾಕದಸ್ಸನವಸೇನ ಇಧ ಪಾಠೋ ಸಾವಸೇಸೋ ಕಥಿತೋ’’ತಿ। ‘‘ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತೇ ಅಟ್ಠನ್ನಂ ಹೇತೂನಂ ಪಚ್ಚಯಾ’’ತಿ ಏತ್ಥಾಪಿ ಪಾಠಸ್ಸ ಸಾವಸೇಸತಾಪತ್ತೀತಿ ಚೇ? ನ, ದುಬ್ಬಲಸ್ಸ ದುಹೇತುಕಕಮ್ಮಸ್ಸ ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತವಿಪಾಕದಾನೇ ಅಸಮತ್ಥತ್ತಾ। ತಿಹೇತುಕಸ್ಸ ಪನ ಅಹೇತುಕವಿಪಚ್ಚನೇ ವಿಯ ದುಹೇತುಕವಿಪಚ್ಚನೇಪಿ ನತ್ಥಿ ಸಮತ್ಥತಾವಿಘಾತೋತಿ। ಆರಮ್ಮಣೇನ ವೇದನಾ ಪರಿವತ್ತೇತಬ್ಬಾ ತಿ ಸನ್ತೀರಣತದಾರಮ್ಮಣೇ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ವಿಭಾಗಗ್ಗಹಣಸಮತ್ಥತಾಭಾವತೋ ಹಿ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಿ ಇಟ್ಠಇಟ್ಠಮಜ್ಝತ್ತೇಸು ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಾನೇವ ಹೋನ್ತಿ, ಕಾಯವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚ ಸುಖಸಹಗತಮೇವ ಪಟಿಘಟ್ಟನಾವಿಸೇಸೇನಾತಿ। | ഏവം ഞാണവിപ്പയുത്തതോ ഞാണസമ്പയുത്തുപപത്തിയാ ച വിജ്ജമാനായ ‘‘ഗതിസമ്പത്തിയാ ഞാണസമ്പയുത്തേ കതമേസം സത്തന്നം ഹേതൂനം പച്ചയാ ഉപപത്തി ഹോതി? കുസലസ്സ കമ്മസ്സ ജവനക്ഖണേ ദ്വേ ഹേതൂ കുസലാ’’തി വത്വാ അഞ്ഞത്ഥ ച പുബ്ബേ വുത്തനയേനേവ സക്കാ വിസ്സജ്ജനം കാതുന്തി. യഥാ പന ‘‘ഞാണസമ്പയുത്തേ സത്തന്നം ഹേതൂനം പച്ചയാ’’തി അവചനതോ ഞാണവിപ്പയുത്തതോ ഞാണസമ്പയുത്താ പടിസന്ധി ന ഹോതി, ഏവം ‘‘ഗതിസമ്പത്തിയാ ഞാണവിപ്പയുത്തേ ഛന്നം ഹേതൂനം പച്ചയാ ഉപപത്തി ഹോതി’’ച്ചേവ (പടി॰ മ॰ ൧.൨൩൩) വത്വാ ‘‘സത്തന്നം ഹേതൂനം പച്ചയാ’’തി അവചനതോ ഞാണസമ്പയുത്തതോ ഞാണവിപ്പയുത്താപി പടിസന്ധി ന ഹോതീതി ആപന്നം. എത്ഥാപി ഹി ന ന സക്കാ കമ്മനികന്തിക്ഖണേസു തയോ ച ദ്വേ ച ഹേതൂ യോജെത്വാ പടിസന്ധിക്ഖണേ ദ്വേ യോജേതുന്തി. ഇമസ്സ പന ഥേരസ്സ അയമധിപ്പായോ സിയാ ‘‘കമ്മസരിക്ഖകവിപാകദസ്സനവസേന ഇധ പാഠോ സാവസേസോ കഥിതോ’’തി. ‘‘ഞാണസമ്പയുത്തേ അട്ഠന്നം ഹേതൂനം പച്ചയാ’’തി എത്ഥാപി പാഠസ്സ സാവസേസതാപത്തീതി ചേ? ന, ദുബ്ബലസ്സ ദുഹേതുകകമ്മസ്സ ഞാണസമ്പയുത്തവിപാകദാനേ അസമത്ഥത്താ. തിഹേതുകസ്സ പന അഹേതുകവിപച്ചനേ വിയ ദുഹേതുകവിപച്ചനേപി നത്ഥി സമത്ഥതാവിഘാതോതി. ആരമ്മണേന വേദനാ പരിവത്തേതബ്ബാ തി സന്തീരണതദാരമ്മണേ സന്ധായ വുത്തം. വിഭാഗഗ്ഗഹണസമത്ഥതാഭാവതോ ഹി ചക്ഖുവിഞ്ഞാണാദീനി ഇട്ഠഇട്ഠമജ്ഝത്തേസു ഉപെക്ഖാസഹഗതാനേവ ഹൊന്തി, കായവിഞ്ഞാണഞ്ച സുഖസഹഗതമേവ പടിഘട്ടനാവിസേസേനാതി. | එවං ඤාණවිප්පයුත්තතො ඤාණසම්පයුත්තුපපත්තියා ච විජ්ජමානාය ‘‘ගතිසම්පත්තියා ඤාණසම්පයුත්තෙ කතමෙසං සත්තන්නං හෙතූනං පච්චයා උපපත්ති හොති? කුසලස්ස කම්මස්ස ජවනක්ඛණෙ ද්වෙ හෙතූ කුසලා’’ති වත්වා අඤ්ඤත්ථ ච පුබ්බෙ වුත්තනයෙනෙව සක්කා විස්සජ්ජනං කාතුන්ති. යථා පන ‘‘ඤාණසම්පයුත්තෙ සත්තන්නං හෙතූනං පච්චයා’’ති අවචනතො ඤාණවිප්පයුත්තතො ඤාණසම්පයුත්තා පටිසන්ධි න හොති, එවං ‘‘ගතිසම්පත්තියා ඤාණවිප්පයුත්තෙ ඡන්නං හෙතූනං පච්චයා උපපත්ති හොති’’ච්චෙව (පටි. ම. 1.233) වත්වා ‘‘සත්තන්නං හෙතූනං පච්චයා’’ති අවචනතො ඤාණසම්පයුත්තතො ඤාණවිප්පයුත්තාපි පටිසන්ධි න හොතීති ආපන්නං. එත්ථාපි හි න න සක්කා කම්මනිකන්තික්ඛණෙසු තයො ච ද්වෙ ච හෙතූ යොජෙත්වා පටිසන්ධික්ඛණෙ ද්වෙ යොජෙතුන්ති. ඉමස්ස පන ථෙරස්ස අයමධිප්පායො සියා ‘‘කම්මසරික්ඛකවිපාකදස්සනවසෙන ඉධ පාඨො සාවසෙසො කථිතො’’ති. ‘‘ඤාණසම්පයුත්තෙ අට්ඨන්නං හෙතූනං පච්චයා’’ති එත්ථාපි පාඨස්ස සාවසෙසතාපත්තීති චෙ? න, දුබ්බලස්ස දුහෙතුකකම්මස්ස ඤාණසම්පයුත්තවිපාකදානෙ අසමත්ථත්තා. තිහෙතුකස්ස පන අහෙතුකවිපච්චනෙ විය දුහෙතුකවිපච්චනෙපි නත්ථි සමත්ථතාවිඝාතොති. ආරම්මණෙන වෙදනා පරිවත්තෙතබ්බා ති සන්තීරණතදාරම්මණෙ සන්ධාය වුත්තං. විභාගග්ගහණසමත්ථතාභාවතො හි චක්ඛුවිඤ්ඤාණාදීනි ඉට්ඨඉට්ඨමජ්ඣත්තෙසු උපෙක්ඛාසහගතානෙව හොන්ති, කායවිඤ්ඤාණඤ්ච සුඛසහගතමෙව පටිඝට්ටනාවිසෙසෙනාති. | ஏவங் ஞாணவிப்பயுத்ததோ ஞாணஸம்பயுத்துபபத்தியா ச விஜ்ஜமானாய ‘‘க³திஸம்பத்தியா ஞாணஸம்பயுத்தே கதமேஸங் ஸத்தன்னங் ஹேதூனங் பச்சயா உபபத்தி ஹோதி? குஸலஸ்ஸ கம்மஸ்ஸ ஜவனக்க²ணே த்³வே ஹேதூ குஸலா’’தி வத்வா அஞ்ஞத்த² ச புப்³பே³ வுத்தனயேனேவ ஸக்கா விஸ்ஸஜ்ஜனங் காதுந்தி. யதா² பன ‘‘ஞாணஸம்பயுத்தே ஸத்தன்னங் ஹேதூனங் பச்சயா’’தி அவசனதோ ஞாணவிப்பயுத்ததோ ஞாணஸம்பயுத்தா படிஸந்தி⁴ ந ஹோதி, ஏவங் ‘‘க³திஸம்பத்தியா ஞாணவிப்பயுத்தே ச²ன்னங் ஹேதூனங் பச்சயா உபபத்தி ஹோதி’’ச்சேவ (படி॰ ம॰ 1.233) வத்வா ‘‘ஸத்தன்னங் ஹேதூனங் பச்சயா’’தி அவசனதோ ஞாணஸம்பயுத்ததோ ஞாணவிப்பயுத்தாபி படிஸந்தி⁴ ந ஹோதீதி ஆபன்னங். எத்தா²பி ஹி ந ந ஸக்கா கம்மனிகந்திக்க²ணேஸு தயோ ச த்³வே ச ஹேதூ யோஜெத்வா படிஸந்தி⁴க்க²ணே த்³வே யோஜேதுந்தி. இமஸ்ஸ பன தே²ரஸ்ஸ அயமதி⁴ப்பாயோ ஸியா ‘‘கம்மஸரிக்க²கவிபாகத³ஸ்ஸனவஸேன இத⁴ பாடோ² ஸாவஸேஸோ கதி²தோ’’தி. ‘‘ஞாணஸம்பயுத்தே அட்ட²ன்னங் ஹேதூனங் பச்சயா’’தி எத்தா²பி பாட²ஸ்ஸ ஸாவஸேஸதாபத்தீதி சே? ந, து³ப்³ப³லஸ்ஸ து³ஹேதுககம்மஸ்ஸ ஞாணஸம்பயுத்தவிபாகதா³னே அஸமத்த²த்தா. திஹேதுகஸ்ஸ பன அஹேதுகவிபச்சனே விய து³ஹேதுகவிபச்சனேபி நத்தி² ஸமத்த²தாவிகா⁴தோதி. ஆரம்மணேன வேத³னா பரிவத்தேதப்³பா³ தி ஸந்தீரணததா³ரம்மணே ஸந்தா⁴ய வுத்தங். விபா⁴க³க்³க³ஹணஸமத்த²தாபா⁴வதோ ஹி சக்கு²விஞ்ஞாணாதீ³னி இட்ட²இட்ட²மஜ்ஜ²த்தேஸு உபெக்கா²ஸஹக³தானேவ ஹொந்தி, காயவிஞ்ஞாணஞ்ச ஸுக²ஸஹக³தமேவ படிக⁴ட்டனாவிஸேஸேனாதி. | ఏవం ఞాణవిప్పయుత్తతో ఞాణసమ్పయుత్తుపపత్తియా చ విజ్జమానాయ ‘‘గతిసమ్పత్తియా ఞాణసమ్పయుత్తే కతమేసం సత్తన్నం హేతూనం పచ్చయా ఉపపత్తి హోతి? కుసలస్స కమ్మస్స జవనక్ఖణే ద్వే హేతూ కుసలా’’తి వత్వా అఞ్ఞత్థ చ పుబ్బే వుత్తనయేనేవ సక్కా విస్సజ్జనం కాతున్తి. యథా పన ‘‘ఞాణసమ్పయుత్తే సత్తన్నం హేతూనం పచ్చయా’’తి అవచనతో ఞాణవిప్పయుత్తతో ఞాణసమ్పయుత్తా పటిసన్ధి న హోతి, ఏవం ‘‘గతిసమ్పత్తియా ఞాణవిప్పయుత్తే ఛన్నం హేతూనం పచ్చయా ఉపపత్తి హోతి’’చ్చేవ (పటి॰ మ॰ ౧.౨౩౩) వత్వా ‘‘సత్తన్నం హేతూనం పచ్చయా’’తి అవచనతో ఞాణసమ్పయుత్తతో ఞాణవిప్పయుత్తాపి పటిసన్ధి న హోతీతి ఆపన్నం. ఏత్థాపి హి న న సక్కా కమ్మనికన్తిక్ఖణేసు తయో చ ద్వే చ హేతూ యోజేత్వా పటిసన్ధిక్ఖణే ద్వే యోజేతున్తి. ఇమస్స పన థేరస్స అయమధిప్పాయో సియా ‘‘కమ్మసరిక్ఖకవిపాకదస్సనవసేన ఇధ పాఠో సావసేసో కథితో’’తి. ‘‘ఞాణసమ్పయుత్తే అట్ఠన్నం హేతూనం పచ్చయా’’తి ఏత్థాపి పాఠస్స సావసేసతాపత్తీతి చే? న, దుబ్బలస్స దుహేతుకకమ్మస్స ఞాణసమ్పయుత్తవిపాకదానే అసమత్థత్తా. తిహేతుకస్స పన అహేతుకవిపచ్చనే వియ దుహేతుకవిపచ్చనేపి నత్థి సమత్థతావిఘాతోతి. ఆరమ్మణేన వేదనా పరివత్తేతబ్బా తి సన్తీరణతదారమ్మణే సన్ధాయ వుత్తం. విభాగగ్గహణసమత్థతాభావతో హి చక్ఖువిఞ్ఞాణాదీని ఇట్ఠఇట్ఠమజ్ఝత్తేసు ఉపేక్ఖాసహగతానేవ హోన్తి, కాయవిఞ్ఞాణఞ్చ సుఖసహగతమేవ పటిఘట్టనావిసేసేనాతి. | เอวํ ญาณวิปฺปยุตฺตโต ญาณสมฺปยุตฺตุปปตฺติยา จ วิชฺชมานาย ‘‘คติสมฺปตฺติยา ญาณสมฺปยุตฺเต กตเมสํ สตฺตนฺนํ เหตูนํ ปจฺจยา อุปปตฺติ โหติ? กุสลสฺส กมฺมสฺส ชวนกฺขเณ ทฺเว เหตู กุสลา’’ติ วตฺวา อญฺญตฺถ จ ปุพฺเพ วุตฺตนเยเนว สกฺกา วิสฺสชฺชนํ กาตุนฺติฯ ยถา ปน ‘‘ญาณสมฺปยุตฺเต สตฺตนฺนํ เหตูนํ ปจฺจยา’’ติ อวจนโต ญาณวิปฺปยุตฺตโต ญาณสมฺปยุตฺตา ปฏิสนฺธิ น โหติ, เอวํ ‘‘คติสมฺปตฺติยา ญาณวิปฺปยุตฺเต ฉนฺนํ เหตูนํ ปจฺจยา อุปปตฺติ โหติ’’จฺเจว (ปฏิ. ม. ๑.๒๓๓) วตฺวา ‘‘สตฺตนฺนํ เหตูนํ ปจฺจยา’’ติ อวจนโต ญาณสมฺปยุตฺตโต ญาณวิปฺปยุตฺตาปิ ปฏิสนฺธิ น โหตีติ อาปนฺนํฯ เอตฺถาปิ หิ น น สกฺกา กมฺมนิกนฺติกฺขเณสุ ตโย จ ทฺเว จ เหตู โยเชตฺวา ปฏิสนฺธิกฺขเณ ทฺเว โยเชตุนฺติฯ อิมสฺส ปน เถรสฺส อยมธิปฺปาโย สิยา ‘‘กมฺมสริกฺขกวิปากทสฺสนวเสน อิธ ปาโฐ สาวเสโส กถิโต’’ติฯ ‘‘ญาณสมฺปยุตฺเต อฏฺฐนฺนํ เหตูนํ ปจฺจยา’’ติ เอตฺถาปิ ปาฐสฺส สาวเสสตาปตฺตีติ เจ? น, ทุพฺพลสฺส ทุเหตุกกมฺมสฺส ญาณสมฺปยุตฺตวิปากทาเน อสมตฺถตฺตาฯ ติเหตุกสฺส ปน อเหตุกวิปจฺจเน วิย ทุเหตุกวิปจฺจเนปิ นตฺถิ สมตฺถตาวิฆาโตติฯ อารมฺมเณน เวทนา ปริวตฺเตตพฺพา ติ สนฺตีรณตทารมฺมเณ สนฺธาย วุตฺตํฯ วิภาคคฺคหณสมตฺถตาภาวโต หิ จกฺขุวิญฺญาณาทีนิ อิฏฺฐอิฏฺฐมชฺฌตฺเตสุ อุเปกฺขาสหคตาเนว โหนฺติ, กายวิญฺญาณญฺจ สุขสหคตเมว ปฏิฆฏฺฏนาวิเสเสนาติฯ | ཨེ་ཝཾ ཉཱ་ཎ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ཏོ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟུ་པ་པ་ཏྟི་ཡཱ ཙ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ཡ ‘‘ག་ཏི་ས་མྤ་ཏྟི་ཡཱ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ ཀ་ཏ་མེ་སཾ ས་ཏྟ་ནྣཾ ཧེ་ཏཱུ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡཱ ཨུ་པ་པ་ཏྟི ཧོ་ཏི? ཀུ་ས་ལ་སྶ ཀ་མྨ་སྶ ཛ་ཝ་ན་ཀྑ་ཎེ དྭེ ཧེ་ཏཱུ ཀུ་ས་ལཱ’’ཏི ཝ་ཏྭཱ ཨ་ཉྙ་ཏྠ ཙ པུ་བྦེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ས་ཀྐཱ ཝི་སྶ་ཛྫ་ནཾ ཀཱ་ཏུ་ནྟི། ཡ་ཐཱ པ་ན ‘‘ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ ས་ཏྟ་ནྣཾ ཧེ་ཏཱུ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡཱ’’ཏི ཨ་ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཉཱ་ཎ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ཏོ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ པ་ཊི་ས་ནྡྷི ན ཧོ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ‘‘ག་ཏི་ས་མྤ་ཏྟི་ཡཱ ཉཱ་ཎ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ ཚ་ནྣཾ ཧེ་ཏཱུ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡཱ ཨུ་པ་པ་ཏྟི ཧོ་ཏི’’ཙྩེ་ཝ (པ་ཊི॰ མ॰ ༡.༢༣༣) ཝ་ཏྭཱ ‘‘ས་ཏྟ་ནྣཾ ཧེ་ཏཱུ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡཱ’’ཏི ཨ་ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཏོ ཉཱ་ཎ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ་པི པ་ཊི་ས་ནྡྷི ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་པ་ནྣཾ། ཨེ་ཏྠཱ་པི ཧི ན ན ས་ཀྐཱ ཀ་མྨ་ནི་ཀ་ནྟི་ཀྑ་ཎེ་སུ ཏ་ཡོ ཙ དྭེ ཙ ཧེ་ཏཱུ ཡོ་ཛེ་ཏྭཱ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀྑ་ཎེ དྭེ ཡོ་ཛེ་ཏུ་ནྟི། ཨི་མ་སྶ པ་ན ཐེ་ར་སྶ ཨ་ཡ་མ་དྷི་པྤཱ་ཡོ སི་ཡཱ ‘‘ཀ་མྨ་ས་རི་ཀྑ་ཀ་ཝི་པཱ་ཀ་ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ན ཨི་དྷ པཱ་ཋོ སཱ་ཝ་སེ་སོ ཀ་ཐི་ཏོ’’ཏི། ‘‘ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ ཨ་ཊྛ་ནྣཾ ཧེ་ཏཱུ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡཱ’’ཏི ཨེ་ཏྠཱ་པི པཱ་ཋ་སྶ སཱ་ཝ་སེ་ས་ཏཱ་པ་ཏྟཱི་ཏི ཙེ? ན, དུ་བྦ་ལ་སྶ དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཀ་མྨ་སྶ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཝི་པཱ་ཀ་དཱ་ནེ ཨ་ས་མ་ཏྠ་ཏྟཱ། ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀ་སྶ པ་ན ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཝི་པ་ཙྩ་ནེ ཝི་ཡ དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཝི་པ་ཙྩ་ནེ་པི ན་ཏྠི ས་མ་ཏྠ་ཏཱ་ཝི་གྷཱ་ཏོ་ཏི། ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་ན ཝེ་ད་ནཱ པ་རི་ཝ་ཏྟེ་ཏ་བྦཱ ཏི ས་ནྟཱི་ར་ཎ་ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎེ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། ཝི་བྷཱ་ག་གྒ་ཧ་ཎ་ས་མ་ཏྠ་ཏཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཧི ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནི ཨི་ཊྛ་ཨི་ཊྛ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟེ་སུ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ་ནེ་ཝ ཧོ་ནྟི, ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩ སུ་ཁ་ས་ཧ་ག་ཏ་མེ་ཝ པ་ཊི་གྷ་ཊྚ་ནཱ་ཝི་སེ་སེ་ནཱ་ཏི། |
463 | bodytext | Visesavatā kālena tadārammaṇapaccayasabbajavanavatā vipākappavattiṃ dassetuṃ ‘‘saṃvarāsaṃvare…pe… upagatassā’’ ti vuttaṃ aññakāle pañcaviññāṇādiparipuṇṇavipākappavattiabhāvā. Kakkaṭaka…pe… bhavaṅgotaraṇa nti etena idaṃ dasseti – kedāre pūretvā nadīpavesanamaggabhūtaṃ mātikaṃ appavisitvā kakkaṭakamaggādinā amaggena nadīotaraṇaṃ viya cittassa javitvā bhavaṅgappavesanamaggabhūte tadārammaṇe anuppanne maggena vinā bhavaṅgotaraṇanti. | ဝိသေသဝတာ ကာလေန တဒာရမ္မဏပစ္စယသဗ္ဗဇဝနဝတာ ဝိပါကပ္ပဝတ္တိံ ဒဿေတုံ ‘‘သံဝရာသံဝရေ။ပေ.။ ဥပဂတဿာ’’ တိ ဝုတ္တံ အညကာလေ ပဉ္စဝိညာဏာဒိပရိပုဏ္ဏဝိပါကပ္ပဝတ္တိအဘာဝါ။ ကက္ကဋက။ပေ.။ ဘဝင်္ဂေါတရဏ န္တိ ဧတေန ဣဒံ ဒဿေတိ – ကေဒာရေ ပူရေတွာ နဒီပဝေသနမဂ္ဂဘူတံ မာတိကံ အပ္ပဝိသိတွာ ကက္ကဋကမဂ္ဂါဒိနာ အမဂ္ဂေန နဒီဩတရဏံ ဝိယ စိတ္တဿ ဇဝိတွာ ဘဝင်္ဂပ္ပဝေသနမဂ္ဂဘူတေ တဒာရမ္မဏေ အနုပ္ပန္နေ မဂ္ဂေန ဝိနာ ဘဝင်္ဂေါတရဏန္တိ။ | ৰিসেসৰতা কালেন তদারম্মণপচ্চযসব্বজৰনৰতা ৰিপাকপ্পৰত্তিং দস্সেতুং ‘‘সংৰরাসংৰরে…পে॰… উপগতস্সা’’ তি ৰুত্তং অঞ্ঞকালে পঞ্চৰিঞ্ঞাণাদিপরিপুণ্ণৰিপাকপ্পৰত্তিঅভাৰা। কক্কটক…পে॰… ভৰঙ্গোতরণ ন্তি এতেন ইদং দস্সেতি – কেদারে পূরেত্ৰা নদীপৰেসনমগ্গভূতং মাতিকং অপ্পৰিসিত্ৰা কক্কটকমগ্গাদিনা অমগ্গেন নদীওতরণং ৰিয চিত্তস্স জৰিত্ৰা ভৰঙ্গপ্পৰেসনমগ্গভূতে তদারম্মণে অনুপ্পন্নে মগ্গেন ৰিনা ভৰঙ্গোতরণন্তি। | висзсавад̇аа гаалзна д̇ад̣̇аарамман̣абажжаяасаб̣б̣аж̇аванавад̇аа вибаагаббавад̇д̇им̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘сам̣вараасам̣варз…бз… убаг̇ад̇ассаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣ ан̃н̃агаалз бан̃жавин̃н̃аан̣аад̣̇ибарибун̣н̣авибаагаббавад̇д̇иабхааваа. гаггадага…бз… бхаван̇г̇од̇аран̣а нд̇и зд̇зна ид̣̇ам̣ д̣̇ассзд̇и – гзд̣̇аарз буурзд̇ваа над̣̇ийбавзсанамаг̇г̇абхууд̇ам̣ маад̇игам̣ аббависид̇ваа гаггадагамаг̇г̇аад̣̇инаа амаг̇г̇зна над̣̇ийод̇аран̣ам̣ вияа жид̇д̇асса ж̇авид̇ваа бхаван̇г̇аббавзсанамаг̇г̇абхууд̇з д̇ад̣̇аарамман̣з ануббаннз маг̇г̇зна винаа бхаван̇г̇од̇аран̣анд̇и. | विसेसवता कालेन तदारम्मणपच्चयसब्बजवनवता विपाकप्पवत्तिं दस्सेतुं ‘‘संवरासंवरे…पे॰… उपगतस्सा’’ ति वुत्तं अञ्ञकाले पञ्चविञ्ञाणादिपरिपुण्णविपाकप्पवत्तिअभावा। कक्कटक…पे॰… भवङ्गोतरण न्ति एतेन इदं दस्सेति – केदारे पूरेत्वा नदीपवेसनमग्गभूतं मातिकं अप्पविसित्वा कक्कटकमग्गादिना अमग्गेन नदीओतरणं विय चित्तस्स जवित्वा भवङ्गप्पवेसनमग्गभूते तदारम्मणे अनुप्पन्ने मग्गेन विना भवङ्गोतरणन्ति। | વિસેસવતા કાલેન તદારમ્મણપચ્ચયસબ્બજવનવતા વિપાકપ્પવત્તિં દસ્સેતું ‘‘સંવરાસંવરે…પે॰… ઉપગતસ્સા’’ તિ વુત્તં અઞ્ઞકાલે પઞ્ચવિઞ્ઞાણાદિપરિપુણ્ણવિપાકપ્પવત્તિઅભાવા. કક્કટક…પે॰… ભવઙ્ગોતરણ ન્તિ એતેન ઇદં દસ્સેતિ – કેદારે પૂરેત્વા નદીપવેસનમગ્ગભૂતં માતિકં અપ્પવિસિત્વા કક્કટકમગ્ગાદિના અમગ્ગેન નદીઓતરણં વિય ચિત્તસ્સ જવિત્વા ભવઙ્ગપ્પવેસનમગ્ગભૂતે તદારમ્મણે અનુપ્પન્ને મગ્ગેન વિના ભવઙ્ગોતરણન્તિ. | વਿਸੇਸવਤਾ ਕਾਲੇਨ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯਸਬ੍ਬਜવਨવਤਾ વਿਪਾਕਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਸਂવਰਾਸਂવਰੇ…ਪੇ॰… ਉਪਗਤਸ੍ਸਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਅਞ੍ਞਕਾਲੇ ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਾਦਿਪਰਿਪੁਣ੍ਣવਿਪਾਕਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਅਭਾવਾ। ਕਕ੍ਕਟਕ…ਪੇ॰… ਭવਙ੍ਗੋਤਰਣ ਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨ ਇਦਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ – ਕੇਦਾਰੇ ਪੂਰੇਤ੍વਾ ਨਦੀਪવੇਸਨਮਗ੍ਗਭੂਤਂ ਮਾਤਿਕਂ ਅਪ੍ਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਕਕ੍ਕਟਕਮਗ੍ਗਾਦਿਨਾ ਅਮਗ੍ਗੇਨ ਨਦੀਓਤਰਣਂ વਿਯ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਜવਿਤ੍વਾ ਭવਙ੍ਗਪ੍ਪવੇਸਨਮਗ੍ਗਭੂਤੇ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣੇ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਮਗ੍ਗੇਨ વਿਨਾ ਭવਙ੍ਗੋਤਰਣਨ੍ਤਿ। | វិសេសវតា កាលេន តទារម្មណបច្ចយសព្ពជវនវតា វិបាកប្បវត្តិំ ទស្សេតុំ ‘‘សំវរាសំវរេ…បេ.… ឧបគតស្សា’’ តិ វុត្តំ អញ្ញកាលេ បញ្ចវិញ្ញាណាទិបរិបុណ្ណវិបាកប្បវត្តិអភាវា។ កក្កដក…បេ.… ភវង្គោតរណ ន្តិ ឯតេន ឥទំ ទស្សេតិ – កេទារេ បូរេត្វា នទីបវេសនមគ្គភូតំ មាតិកំ អប្បវិសិត្វា កក្កដកមគ្គាទិនា អមគ្គេន នទីឱតរណំ វិយ ចិត្តស្ស ជវិត្វា ភវង្គប្បវេសនមគ្គភូតេ តទារម្មណេ អនុប្បន្នេ មគ្គេន វិនា ភវង្គោតរណន្តិ។ | ವಿಸೇಸವತಾ ಕಾಲೇನ ತದಾರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯಸಬ್ಬಜವನವತಾ ವಿಪಾಕಪ್ಪವತ್ತಿಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಸಂವರಾಸಂವರೇ…ಪೇ॰… ಉಪಗತಸ್ಸಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ ಅಞ್ಞಕಾಲೇ ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಾದಿಪರಿಪುಣ್ಣವಿಪಾಕಪ್ಪವತ್ತಿಅಭಾವಾ। ಕಕ್ಕಟಕ…ಪೇ॰… ಭವಙ್ಗೋತರಣ ನ್ತಿ ಏತೇನ ಇದಂ ದಸ್ಸೇತಿ – ಕೇದಾರೇ ಪೂರೇತ್ವಾ ನದೀಪವೇಸನಮಗ್ಗಭೂತಂ ಮಾತಿಕಂ ಅಪ್ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಕಕ್ಕಟಕಮಗ್ಗಾದಿನಾ ಅಮಗ್ಗೇನ ನದೀಓತರಣಂ ವಿಯ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಜವಿತ್ವಾ ಭವಙ್ಗಪ್ಪವೇಸನಮಗ್ಗಭೂತೇ ತದಾರಮ್ಮಣೇ ಅನುಪ್ಪನ್ನೇ ಮಗ್ಗೇನ ವಿನಾ ಭವಙ್ಗೋತರಣನ್ತಿ। | വിസേസവതാ കാലേന തദാരമ്മണപച്ചയസബ്ബജവനവതാ വിപാകപ്പവത്തിം ദസ്സേതും ‘‘സംവരാസംവരേ…പേ॰… ഉപഗതസ്സാ’’ തി വുത്തം അഞ്ഞകാലേ പഞ്ചവിഞ്ഞാണാദിപരിപുണ്ണവിപാകപ്പവത്തിഅഭാവാ. കക്കടക…പേ॰… ഭവങ്ഗോതരണ ന്തി ഏതേന ഇദം ദസ്സേതി – കേദാരേ പൂരെത്വാ നദീപവേസനമഗ്ഗഭൂതം മാതികം അപ്പവിസിത്വാ കക്കടകമഗ്ഗാദിനാ അമഗ്ഗേന നദീഓതരണം വിയ ചിത്തസ്സ ജവിത്വാ ഭവങ്ഗപ്പവേസനമഗ്ഗഭൂതേ തദാരമ്മണേ അനുപ്പന്നേ മഗ്ഗേന വിനാ ഭവങ്ഗോതരണന്തി. | විසෙසවතා කාලෙන තදාරම්මණපච්චයසබ්බජවනවතා විපාකප්පවත්තිං දස්සෙතුං ‘‘සංවරාසංවරෙ…පෙ.… උපගතස්සා’’ ති වුත්තං අඤ්ඤකාලෙ පඤ්චවිඤ්ඤාණාදිපරිපුණ්ණවිපාකප්පවත්තිඅභාවා. කක්කටක…පෙ.… භවඞ්ගොතරණ න්ති එතෙන ඉදං දස්සෙති – කෙදාරෙ පූරෙත්වා නදීපවෙසනමග්ගභූතං මාතිකං අප්පවිසිත්වා කක්කටකමග්ගාදිනා අමග්ගෙන නදීඔතරණං විය චිත්තස්ස ජවිත්වා භවඞ්ගප්පවෙසනමග්ගභූතෙ තදාරම්මණෙ අනුප්පන්නෙ මග්ගෙන විනා භවඞ්ගොතරණන්ති. | விஸேஸவதா காலேன ததா³ரம்மணபச்சயஸப்³ப³ஜவனவதா விபாகப்பவத்திங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘ஸங்வராஸங்வரே…பே॰… உபக³தஸ்ஸா’’ தி வுத்தங் அஞ்ஞகாலே பஞ்சவிஞ்ஞாணாதி³பரிபுண்ணவிபாகப்பவத்திஅபா⁴வா. கக்கடக…பே॰… ப⁴வங்கோ³தரண ந்தி ஏதேன இத³ங் த³ஸ்ஸேதி – கேதா³ரே பூரெத்வா நதீ³பவேஸனமக்³க³பூ⁴தங் மாதிகங் அப்பவிஸித்வா கக்கடகமக்³கா³தி³னா அமக்³கே³ன நதீ³ஓதரணங் விய சித்தஸ்ஸ ஜவித்வா ப⁴வங்க³ப்பவேஸனமக்³க³பூ⁴தே ததா³ரம்மணே அனுப்பன்னே மக்³கே³ன வினா ப⁴வங்கோ³தரணந்தி. | విసేసవతా కాలేన తదారమ్మణపచ్చయసబ్బజవనవతా విపాకప్పవత్తిం దస్సేతుం ‘‘సంవరాసంవరే…పే॰… ఉపగతస్సా’’ తి వుత్తం అఞ్ఞకాలే పఞ్చవిఞ్ఞాణాదిపరిపుణ్ణవిపాకప్పవత్తిఅభావా. కక్కటక…పే॰… భవఙ్గోతరణ న్తి ఏతేన ఇదం దస్సేతి – కేదారే పూరేత్వా నదీపవేసనమగ్గభూతం మాతికం అప్పవిసిత్వా కక్కటకమగ్గాదినా అమగ్గేన నదీఓతరణం వియ చిత్తస్స జవిత్వా భవఙ్గప్పవేసనమగ్గభూతే తదారమ్మణే అనుప్పన్నే మగ్గేన వినా భవఙ్గోతరణన్తి. | วิเสสวตา กาเลน ตทารมฺมณปจฺจยสพฺพชวนวตา วิปากปฺปวตฺติํ ทสฺเสตุํ ‘‘สํวราสํวเร…เป.… อุปคตสฺสา’’ ติ วุตฺตํ อญฺญกาเล ปญฺจวิญฺญาณาทิปริปุณฺณวิปากปฺปวตฺติอภาวาฯ กกฺกฏก…เป.… ภวงฺโคตรณ นฺติ เอเตน อิทํ ทสฺเสติ – เกทาเร ปูเรตฺวา นทีปเวสนมคฺคภูตํ มาติกํ อปฺปวิสิตฺวา กกฺกฏกมคฺคาทินา อมคฺเคน นทีโอตรณํ วิย จิตฺตสฺส ชวิตฺวา ภวงฺคปฺปเวสนมคฺคภูเต ตทารมฺมเณ อนุปฺปนฺเน มคฺเคน วินา ภวงฺโคตรณนฺติฯ | ཝི་སེ་ས་ཝ་ཏཱ ཀཱ་ལེ་ན ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡ་ས་བྦ་ཛ་ཝ་ན་ཝ་ཏཱ ཝི་པཱ་ཀ་པྤ་ཝ་ཏྟིཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘སཾ་ཝ་རཱ་སཾ་ཝ་རེ…པེ॰… ཨུ་པ་ག་ཏ་སྶཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཨ་ཉྙ་ཀཱ་ལེ པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དི་པ་རི་པུ་ཎྞ་ཝི་པཱ་ཀ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཨ་བྷཱ་ཝཱ། ཀ་ཀྐ་ཊ་ཀ…པེ॰… བྷ་ཝ་ངྒོ་ཏ་ར་ཎ ནྟི ཨེ་ཏེ་ན ཨི་དཾ ད་སྶེ་ཏི – ཀེ་དཱ་རེ པཱུ་རེ་ཏྭཱ ན་དཱི་པ་ཝེ་ས་ན་མ་གྒ་བྷཱུ་ཏཾ མཱ་ཏི་ཀཾ ཨ་པྤ་ཝི་སི་ཏྭཱ ཀ་ཀྐ་ཊ་ཀ་མ་གྒཱ་དི་ནཱ ཨ་མ་གྒེ་ན ན་དཱི་ཨོ་ཏ་ར་ཎཾ ཝི་ཡ ཙི་ཏྟ་སྶ ཛ་ཝི་ཏྭཱ བྷ་ཝ་ངྒ་པྤ་ཝེ་ས་ན་མ་གྒ་བྷཱུ་ཏེ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎེ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣེ མ་གྒེ་ན ཝི་ནཱ བྷ་ཝ་ངྒོ་ཏ་ར་ཎ་ནྟི། |
464 | bodytext | Etesu tīsu moghavāresu dutiyo upaparikkhitvā gahetabbo. Yadi hi anulome vedanāttike paṭiccavārādīsu ‘‘āsevanapaccayā na magge dve’’ti ‘‘na maggapaccayā āsevane dve’’ti ca vuttaṃ siyā, sopi moghavāro labbheyya. Yadi pana voṭṭhabbanampi āsevanapaccayo siyā, kusalākusalānampi siyā. Na hi āsevanapaccayaṃ laddhuṃ yuttassa āsevanapaccayabhāvī dhammo āsevanapaccayoti avutto atthi. Voṭṭhabbanassa pana kusalākusalānaṃ āsevanapaccayabhāvo avutto. ‘‘Kusalaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo dhammo uppajjati nāsevanapaccayā. Akusalaṃ dhammaṃ…pe… nāsevanapaccayā’’ti (paṭṭhā. 1.1.93) vacanato paṭikkhittova. Athāpi siyā ‘‘asamānavedanānaṃ vasena evaṃ vutta’’nti, evamapi yathā ‘‘āvajjanā kusalānaṃ khandhānaṃ akusalānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo’’ti (paṭṭhā. 1.1.417) vuttaṃ, evaṃ ‘‘āsevanapaccayena paccayoti’’pi vattabbaṃ siyā, jātibhedā na vuttanti ce? Bhūmibhinnassa kāmāvacarassa rūpāvacarādīnaṃ āsevanapaccayabhāvo viya jātibhinnassapi bhaveyyāti vattabbo eva siyā. Abhinnajātikassa ca vasena yathā ‘‘āvajjanā sahetukānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo’’ti vuttaṃ, evaṃ ‘‘āsevanapaccayena paccayo’’tipi vattabbaṃ siyā, na tu vuttaṃ. Tasmā vedanāttikepi saṅkhittāya gaṇanāya ‘‘āsevanapaccayā na magge ekaṃ, na maggapaccayā āsevane eka’’nti evaṃ gaṇanāya niddhāriyamānāya voṭṭhabbanassa āsevanapaccayattassa abhāvā yathāvuttappakāro dutiyo moghavāro vīmaṃsitabbo. | ဧတေသု တီသု မောဃဝါရေသု ဒုတိယော ဥပပရိက္ခိတွာ ဂဟေတဗ္ဗော။ ယဒိ ဟိ အနုလောမေ ဝေဒနာတ္တိကေ ပဋိစ္စဝါရာဒီသု ‘‘အာသေဝနပစ္စယာ န မဂ္ဂေ ဒွေ’’တိ ‘‘န မဂ္ဂပစ္စယာ အာသေဝနေ ဒွေ’’တိ စ ဝုတ္တံ သိယာ၊ သောပိ မောဃဝါရော လဗ္ဘေယျ။ ယဒိ ပန ဝေါဋ္ဌဗ္ဗနမ္ပိ အာသေဝနပစ္စယော သိယာ၊ ကုသလာကုသလာနမ္ပိ သိယာ။ န ဟိ အာသေဝနပစ္စယံ လဒ္ဓုံ ယုတ္တဿ အာသေဝနပစ္စယဘာဝီ ဓမ္မော အာသေဝနပစ္စယောတိ အဝုတ္တော အတ္ထိ။ ဝေါဋ္ဌဗ္ဗနဿ ပန ကုသလာကုသလာနံ အာသေဝနပစ္စယဘာဝေါ အဝုတ္တော။ ‘‘ကုသလံ ဓမ္မံ ပဋိစ္စ ကုသလော ဓမ္မော ဥပ္ပဇ္ဇတိ နာသေဝနပစ္စယာ။ အကုသလံ ဓမ္မံ။ပေ.။ နာသေဝနပစ္စယာ’’တိ (ပဋ္ဌာ. ၁.၁.၉၃) ဝစနတော ပဋိက္ခိတ္တောဝ။ အထာပိ သိယာ ‘‘အသမာနဝေဒနာနံ ဝသေန ဧဝံ ဝုတ္တ’’န္တိ၊ ဧဝမပိ ယထာ ‘‘အာဝဇ္ဇနာ ကုသလာနံ ခန္ဓာနံ အကုသလာနံ ခန္ဓာနံ အနန္တရပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ (ပဋ္ဌာ. ၁.၁.၄၁၇) ဝုတ္တံ၊ ဧဝံ ‘‘အာသေဝနပစ္စယေန ပစ္စယောတိ’’ပိ ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာ၊ ဇာတိဘေဒာ န ဝုတ္တန္တိ စေ? ဘူမိဘိန္နဿ ကာမာဝစရဿ ရူပါဝစရာဒီနံ အာသေဝနပစ္စယဘာဝေါ ဝိယ ဇာတိဘိန္နဿပိ ဘဝေယျာတိ ဝတ္တဗ္ဗော ဧဝ သိယာ။ အဘိန္နဇာတိကဿ စ ဝသေန ယထာ ‘‘အာဝဇ္ဇနာ သဟေတုကာနံ ခန္ဓာနံ အနန္တရပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ ဝုတ္တံ၊ ဧဝံ ‘‘အာသေဝနပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိပိ ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာ၊ န တု ဝုတ္တံ။ တသ္မာ ဝေဒနာတ္တိကေပိ သင်္ခိတ္တာယ ဂဏနာယ ‘‘အာသေဝနပစ္စယာ န မဂ္ဂေ ဧကံ၊ န မဂ္ဂပစ္စယာ အာသေဝနေ ဧက’’န္တိ ဧဝံ ဂဏနာယ နိဒ္ဓါရိယမာနာယ ဝေါဋ္ဌဗ္ဗနဿ အာသေဝနပစ္စယတ္တဿ အဘာဝါ ယထာဝုတ္တပ္ပကာရော ဒုတိယော မောဃဝါရော ဝီမံသိတဗ္ဗော။ | এতেসু তীসু মোঘৰারেসু দুতিযো উপপরিক্খিত্ৰা গহেতব্বো। যদি হি অনুলোমে ৰেদনাত্তিকে পটিচ্চৰারাদীসু ‘‘আসেৰনপচ্চযা ন মগ্গে দ্ৰে’’তি ‘‘ন মগ্গপচ্চযা আসেৰনে দ্ৰে’’তি চ ৰুত্তং সিযা, সোপি মোঘৰারো লব্ভেয্য। যদি পন ৰোট্ঠব্বনম্পি আসেৰনপচ্চযো সিযা, কুসলাকুসলানম্পি সিযা। ন হি আসেৰনপচ্চযং লদ্ধুং যুত্তস্স আসেৰনপচ্চযভাৰী ধম্মো আসেৰনপচ্চযোতি অৰুত্তো অত্থি। ৰোট্ঠব্বনস্স পন কুসলাকুসলানং আসেৰনপচ্চযভাৰো অৰুত্তো। ‘‘কুসলং ধম্মং পটিচ্চ কুসলো ধম্মো উপ্পজ্জতি নাসেৰনপচ্চযা। অকুসলং ধম্মং…পে॰… নাসেৰনপচ্চযা’’তি (পট্ঠা॰ ১.১.৯৩) ৰচনতো পটিক্খিত্তোৰ। অথাপি সিযা ‘‘অসমানৰেদনানং ৰসেন এৰং ৰুত্ত’’ন্তি, এৰমপি যথা ‘‘আৰজ্জনা কুসলানং খন্ধানং অকুসলানং খন্ধানং অনন্তরপচ্চযেন পচ্চযো’’তি (পট্ঠা॰ ১.১.৪১৭) ৰুত্তং, এৰং ‘‘আসেৰনপচ্চযেন পচ্চযোতি’’পি ৰত্তব্বং সিযা, জাতিভেদা ন ৰুত্তন্তি চে? ভূমিভিন্নস্স কামাৰচরস্স রূপাৰচরাদীনং আসেৰনপচ্চযভাৰো ৰিয জাতিভিন্নস্সপি ভৰেয্যাতি ৰত্তব্বো এৰ সিযা। অভিন্নজাতিকস্স চ ৰসেন যথা ‘‘আৰজ্জনা সহেতুকানং খন্ধানং অনন্তরপচ্চযেন পচ্চযো’’তি ৰুত্তং, এৰং ‘‘আসেৰনপচ্চযেন পচ্চযো’’তিপি ৰত্তব্বং সিযা, ন তু ৰুত্তং। তস্মা ৰেদনাত্তিকেপি সঙ্খিত্তায গণনায ‘‘আসেৰনপচ্চযা ন মগ্গে একং, ন মগ্গপচ্চযা আসেৰনে এক’’ন্তি এৰং গণনায নিদ্ধারিযমানায ৰোট্ঠব্বনস্স আসেৰনপচ্চযত্তস্স অভাৰা যথাৰুত্তপ্পকারো দুতিযো মোঘৰারো ৰীমংসিতব্বো। | зд̇зсу д̇ийсу могхаваарзсу д̣̇уд̇ияо убабаригкид̇ваа г̇ахзд̇аб̣б̣о. яад̣̇и хи ануломз взд̣̇анаад̇д̇игз бадижжаваараад̣̇ийсу ‘‘аасзванабажжаяаа на маг̇г̇з д̣̇вз’’д̇и ‘‘на маг̇г̇абажжаяаа аасзванз д̣̇вз’’д̇и жа вуд̇д̇ам̣ сияаа, соби могхавааро лаб̣бхзяяа. яад̣̇и бана водтаб̣б̣анамби аасзванабажжаяо сияаа, гусалаагусалаанамби сияаа. на хи аасзванабажжаяам̣ лад̣̇д̇хум̣ яуд̇д̇асса аасзванабажжаяабхаавий д̇хаммо аасзванабажжаяод̇и авуд̇д̇о ад̇т̇и. водтаб̣б̣анасса бана гусалаагусалаанам̣ аасзванабажжаяабхааво авуд̇д̇о. ‘‘гусалам̣ д̇хаммам̣ бадижжа гусало д̇хаммо уббаж̇ж̇ад̇и наасзванабажжаяаа. агусалам̣ д̇хаммам̣…бз… наасзванабажжаяаа’’д̇и (бадтаа. 1.1.93) важанад̇о бадигкид̇д̇ова. ат̇ааби сияаа ‘‘асамаанавзд̣̇анаанам̣ васзна звам̣ вуд̇д̇а’’нд̇и, звамаби яат̇аа ‘‘ааваж̇ж̇анаа гусалаанам̣ канд̇хаанам̣ агусалаанам̣ канд̇хаанам̣ ананд̇арабажжаязна бажжаяо’’д̇и (бадтаа. 1.1.417) вуд̇д̇ам̣, звам̣ ‘‘аасзванабажжаязна бажжаяод̇и’’би вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа, ж̇аад̇ибхзд̣̇аа на вуд̇д̇анд̇и жз? бхуумибхиннасса гаамааважарасса руубааважараад̣̇ийнам̣ аасзванабажжаяабхааво вияа ж̇аад̇ибхиннассаби бхавзяяаад̇и вад̇д̇аб̣б̣о зва сияаа. абхиннаж̇аад̇игасса жа васзна яат̇аа ‘‘ааваж̇ж̇анаа сахзд̇угаанам̣ канд̇хаанам̣ ананд̇арабажжаязна бажжаяо’’д̇и вуд̇д̇ам̣, звам̣ ‘‘аасзванабажжаязна бажжаяо’’д̇иби вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа, на д̇у вуд̇д̇ам̣. д̇асмаа взд̣̇анаад̇д̇игзби сан̇кид̇д̇ааяа г̇ан̣анааяа ‘‘аасзванабажжаяаа на маг̇г̇з згам̣, на маг̇г̇абажжаяаа аасзванз зга’’нд̇и звам̣ г̇ан̣анааяа нид̣̇д̇хаарияамаанааяа водтаб̣б̣анасса аасзванабажжаяад̇д̇асса абхааваа яат̇аавуд̇д̇аббагааро д̣̇уд̇ияо могхавааро виймам̣сид̇аб̣б̣о. | एतेसु तीसु मोघवारेसु दुतियो उपपरिक्खित्वा गहेतब्बो। यदि हि अनुलोमे वेदनात्तिके पटिच्चवारादीसु ‘‘आसेवनपच्चया न मग्गे द्वे’’ति ‘‘न मग्गपच्चया आसेवने द्वे’’ति च वुत्तं सिया, सोपि मोघवारो लब्भेय्य। यदि पन वोट्ठब्बनम्पि आसेवनपच्चयो सिया, कुसलाकुसलानम्पि सिया। न हि आसेवनपच्चयं लद्धुं युत्तस्स आसेवनपच्चयभावी धम्मो आसेवनपच्चयोति अवुत्तो अत्थि। वोट्ठब्बनस्स पन कुसलाकुसलानं आसेवनपच्चयभावो अवुत्तो। ‘‘कुसलं धम्मं पटिच्च कुसलो धम्मो उप्पज्जति नासेवनपच्चया। अकुसलं धम्मं…पे॰… नासेवनपच्चया’’ति (पट्ठा॰ १.१.९३) वचनतो पटिक्खित्तोव। अथापि सिया ‘‘असमानवेदनानं वसेन एवं वुत्त’’न्ति, एवमपि यथा ‘‘आवज्जना कुसलानं खन्धानं अकुसलानं खन्धानं अनन्तरपच्चयेन पच्चयो’’ति (पट्ठा॰ १.१.४१७) वुत्तं, एवं ‘‘आसेवनपच्चयेन पच्चयोति’’पि वत्तब्बं सिया, जातिभेदा न वुत्तन्ति चे? भूमिभिन्नस्स कामावचरस्स रूपावचरादीनं आसेवनपच्चयभावो विय जातिभिन्नस्सपि भवेय्याति वत्तब्बो एव सिया। अभिन्नजातिकस्स च वसेन यथा ‘‘आवज्जना सहेतुकानं खन्धानं अनन्तरपच्चयेन पच्चयो’’ति वुत्तं, एवं ‘‘आसेवनपच्चयेन पच्चयो’’तिपि वत्तब्बं सिया, न तु वुत्तं। तस्मा वेदनात्तिकेपि सङ्खित्ताय गणनाय ‘‘आसेवनपच्चया न मग्गे एकं, न मग्गपच्चया आसेवने एक’’न्ति एवं गणनाय निद्धारियमानाय वोट्ठब्बनस्स आसेवनपच्चयत्तस्स अभावा यथावुत्तप्पकारो दुतियो मोघवारो वीमंसितब्बो। | એતેસુ તીસુ મોઘવારેસુ દુતિયો ઉપપરિક્ખિત્વા ગહેતબ્બો. યદિ હિ અનુલોમે વેદનાત્તિકે પટિચ્ચવારાદીસુ ‘‘આસેવનપચ્ચયા ન મગ્ગે દ્વે’’તિ ‘‘ન મગ્ગપચ્ચયા આસેવને દ્વે’’તિ ચ વુત્તં સિયા, સોપિ મોઘવારો લબ્ભેય્ય. યદિ પન વોટ્ઠબ્બનમ્પિ આસેવનપચ્ચયો સિયા, કુસલાકુસલાનમ્પિ સિયા. ન હિ આસેવનપચ્ચયં લદ્ધું યુત્તસ્સ આસેવનપચ્ચયભાવી ધમ્મો આસેવનપચ્ચયોતિ અવુત્તો અત્થિ. વોટ્ઠબ્બનસ્સ પન કુસલાકુસલાનં આસેવનપચ્ચયભાવો અવુત્તો. ‘‘કુસલં ધમ્મં પટિચ્ચ કુસલો ધમ્મો ઉપ્પજ્જતિ નાસેવનપચ્ચયા. અકુસલં ધમ્મં…પે॰… નાસેવનપચ્ચયા’’તિ (પટ્ઠા॰ ૧.૧.૯૩) વચનતો પટિક્ખિત્તોવ. અથાપિ સિયા ‘‘અસમાનવેદનાનં વસેન એવં વુત્ત’’ન્તિ, એવમપિ યથા ‘‘આવજ્જના કુસલાનં ખન્ધાનં અકુસલાનં ખન્ધાનં અનન્તરપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ (પટ્ઠા॰ ૧.૧.૪૧૭) વુત્તં, એવં ‘‘આસેવનપચ્ચયેન પચ્ચયોતિ’’પિ વત્તબ્બં સિયા, જાતિભેદા ન વુત્તન્તિ ચે? ભૂમિભિન્નસ્સ કામાવચરસ્સ રૂપાવચરાદીનં આસેવનપચ્ચયભાવો વિય જાતિભિન્નસ્સપિ ભવેય્યાતિ વત્તબ્બો એવ સિયા. અભિન્નજાતિકસ્સ ચ વસેન યથા ‘‘આવજ્જના સહેતુકાનં ખન્ધાનં અનન્તરપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ વુત્તં, એવં ‘‘આસેવનપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિપિ વત્તબ્બં સિયા, ન તુ વુત્તં. તસ્મા વેદનાત્તિકેપિ સઙ્ખિત્તાય ગણનાય ‘‘આસેવનપચ્ચયા ન મગ્ગે એકં, ન મગ્ગપચ્ચયા આસેવને એક’’ન્તિ એવં ગણનાય નિદ્ધારિયમાનાય વોટ્ઠબ્બનસ્સ આસેવનપચ્ચયત્તસ્સ અભાવા યથાવુત્તપ્પકારો દુતિયો મોઘવારો વીમંસિતબ્બો. | ਏਤੇਸੁ ਤੀਸੁ ਮੋਘવਾਰੇਸੁ ਦੁਤਿਯੋ ਉਪਪਰਿਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ਗਹੇਤਬ੍ਬੋ। ਯਦਿ ਹਿ ਅਨੁਲੋਮੇ વੇਦਨਾਤ੍ਤਿਕੇ ਪਟਿਚ੍ਚવਾਰਾਦੀਸੁ ‘‘ਆਸੇવਨਪਚ੍ਚਯਾ ਨ ਮਗ੍ਗੇ ਦ੍વੇ’’ਤਿ ‘‘ਨ ਮਗ੍ਗਪਚ੍ਚਯਾ ਆਸੇવਨੇ ਦ੍વੇ’’ਤਿ ਚ વੁਤ੍ਤਂ ਸਿਯਾ, ਸੋਪਿ ਮੋਘવਾਰੋ ਲਬ੍ਭੇਯ੍ਯ। ਯਦਿ ਪਨ વੋਟ੍ਠਬ੍ਬਨਮ੍ਪਿ ਆਸੇવਨਪਚ੍ਚਯੋ ਸਿਯਾ, ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨਮ੍ਪਿ ਸਿਯਾ। ਨ ਹਿ ਆਸੇવਨਪਚ੍ਚਯਂ ਲਦ੍ਧੁਂ ਯੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਆਸੇવਨਪਚ੍ਚਯਭਾવੀ ਧਮ੍ਮੋ ਆਸੇવਨਪਚ੍ਚਯੋਤਿ ਅવੁਤ੍ਤੋ ਅਤ੍ਥਿ। વੋਟ੍ਠਬ੍ਬਨਸ੍ਸ ਪਨ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨਂ ਆਸੇવਨਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ ਅવੁਤ੍ਤੋ। ‘‘ਕੁਸਲਂ ਧਮ੍ਮਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ਕੁਸਲੋ ਧਮ੍ਮੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਨਾਸੇવਨਪਚ੍ਚਯਾ। ਅਕੁਸਲਂ ਧਮ੍ਮਂ…ਪੇ॰… ਨਾਸੇવਨਪਚ੍ਚਯਾ’’ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੧.੧.੯੩) વਚਨਤੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤੋવ। ਅਥਾਪਿ ਸਿਯਾ ‘‘ਅਸਮਾਨવੇਦਨਾਨਂ વਸੇਨ ਏવਂ વੁਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ, ਏવਮਪਿ ਯਥਾ ‘‘ਆવਜ੍ਜਨਾ ਕੁਸਲਾਨਂ ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੧.੧.੪੧੭) વੁਤ੍ਤਂ, ਏવਂ ‘‘ਆਸੇવਨਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋਤਿ’’ਪਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ, ਜਾਤਿਭੇਦਾ ਨ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਚੇ? ਭੂਮਿਭਿਨ੍ਨਸ੍ਸ ਕਾਮਾવਚਰਸ੍ਸ ਰੂਪਾવਚਰਾਦੀਨਂ ਆਸੇવਨਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ વਿਯ ਜਾਤਿਭਿਨ੍ਨਸ੍ਸਪਿ ਭવੇਯ੍ਯਾਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬੋ ਏવ ਸਿਯਾ। ਅਭਿਨ੍ਨਜਾਤਿਕਸ੍ਸ ਚ વਸੇਨ ਯਥਾ ‘‘ਆવਜ੍ਜਨਾ ਸਹੇਤੁਕਾਨਂ ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਏવਂ ‘‘ਆਸੇવਨਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿਪਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ, ਨ ਤੁ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਸ੍ਮਾ વੇਦਨਾਤ੍ਤਿਕੇਪਿ ਸਙ੍ਖਿਤ੍ਤਾਯ ਗਣਨਾਯ ‘‘ਆਸੇવਨਪਚ੍ਚਯਾ ਨ ਮਗ੍ਗੇ ਏਕਂ, ਨ ਮਗ੍ਗਪਚ੍ਚਯਾ ਆਸੇવਨੇ ਏਕ’’ਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਗਣਨਾਯ ਨਿਦ੍ਧਾਰਿਯਮਾਨਾਯ વੋਟ੍ਠਬ੍ਬਨਸ੍ਸ ਆਸੇવਨਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰੋ ਦੁਤਿਯੋ ਮੋਘવਾਰੋ વੀਮਂਸਿਤਬ੍ਬੋ। | ឯតេសុ តីសុ មោឃវារេសុ ទុតិយោ ឧបបរិក្ខិត្វា គហេតព្ពោ។ យទិ ហិ អនុលោមេ វេទនាត្តិកេ បដិច្ចវារាទីសុ ‘‘អាសេវនបច្ចយា ន មគ្គេ ទ្វេ’’តិ ‘‘ន មគ្គបច្ចយា អាសេវនេ ទ្វេ’’តិ ច វុត្តំ សិយា, សោបិ មោឃវារោ លព្ភេយ្យ។ យទិ បន វោដ្ឋព្ពនម្បិ អាសេវនបច្ចយោ សិយា, កុសលាកុសលានម្បិ សិយា។ ន ហិ អាសេវនបច្ចយំ លទ្ធុំ យុត្តស្ស អាសេវនបច្ចយភាវី ធម្មោ អាសេវនបច្ចយោតិ អវុត្តោ អត្ថិ។ វោដ្ឋព្ពនស្ស បន កុសលាកុសលានំ អាសេវនបច្ចយភាវោ អវុត្តោ។ ‘‘កុសលំ ធម្មំ បដិច្ច កុសលោ ធម្មោ ឧប្បជ្ជតិ នាសេវនបច្ចយា។ អកុសលំ ធម្មំ…បេ.… នាសេវនបច្ចយា’’តិ (បដ្ឋា. ១.១.៩៣) វចនតោ បដិក្ខិត្តោវ។ អថាបិ សិយា ‘‘អសមានវេទនានំ វសេន ឯវំ វុត្ត’’ន្តិ, ឯវមបិ យថា ‘‘អាវជ្ជនា កុសលានំ ខន្ធានំ អកុសលានំ ខន្ធានំ អនន្តរបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ (បដ្ឋា. ១.១.៤១៧) វុត្តំ, ឯវំ ‘‘អាសេវនបច្ចយេន បច្ចយោតិ’’បិ វត្តព្ពំ សិយា, ជាតិភេទា ន វុត្តន្តិ ចេ? ភូមិភិន្នស្ស កាមាវចរស្ស រូបាវចរាទីនំ អាសេវនបច្ចយភាវោ វិយ ជាតិភិន្នស្សបិ ភវេយ្យាតិ វត្តព្ពោ ឯវ សិយា។ អភិន្នជាតិកស្ស ច វសេន យថា ‘‘អាវជ្ជនា សហេតុកានំ ខន្ធានំ អនន្តរបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ វុត្តំ, ឯវំ ‘‘អាសេវនបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិបិ វត្តព្ពំ សិយា, ន តុ វុត្តំ។ តស្មា វេទនាត្តិកេបិ សង្ខិត្តាយ គណនាយ ‘‘អាសេវនបច្ចយា ន មគ្គេ ឯកំ, ន មគ្គបច្ចយា អាសេវនេ ឯក’’ន្តិ ឯវំ គណនាយ និទ្ធារិយមានាយ វោដ្ឋព្ពនស្ស អាសេវនបច្ចយត្តស្ស អភាវា យថាវុត្តប្បការោ ទុតិយោ មោឃវារោ វីមំសិតព្ពោ។ | ಏತೇಸು ತೀಸು ಮೋಘವಾರೇಸು ದುತಿಯೋ ಉಪಪರಿಕ್ಖಿತ್ವಾ ಗಹೇತಬ್ಬೋ। ಯದಿ ಹಿ ಅನುಲೋಮೇ ವೇದನಾತ್ತಿಕೇ ಪಟಿಚ್ಚವಾರಾದೀಸು ‘‘ಆಸೇವನಪಚ್ಚಯಾ ನ ಮಗ್ಗೇ ದ್ವೇ’’ತಿ ‘‘ನ ಮಗ್ಗಪಚ್ಚಯಾ ಆಸೇವನೇ ದ್ವೇ’’ತಿ ಚ ವುತ್ತಂ ಸಿಯಾ, ಸೋಪಿ ಮೋಘವಾರೋ ಲಬ್ಭೇಯ್ಯ। ಯದಿ ಪನ ವೋಟ್ಠಬ್ಬನಮ್ಪಿ ಆಸೇವನಪಚ್ಚಯೋ ಸಿಯಾ, ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನಮ್ಪಿ ಸಿಯಾ। ನ ಹಿ ಆಸೇವನಪಚ್ಚಯಂ ಲದ್ಧುಂ ಯುತ್ತಸ್ಸ ಆಸೇವನಪಚ್ಚಯಭಾವೀ ಧಮ್ಮೋ ಆಸೇವನಪಚ್ಚಯೋತಿ ಅವುತ್ತೋ ಅತ್ಥಿ। ವೋಟ್ಠಬ್ಬನಸ್ಸ ಪನ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನಂ ಆಸೇವನಪಚ್ಚಯಭಾವೋ ಅವುತ್ತೋ। ‘‘ಕುಸಲಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಚ್ಚ ಕುಸಲೋ ಧಮ್ಮೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ನಾಸೇವನಪಚ್ಚಯಾ। ಅಕುಸಲಂ ಧಮ್ಮಂ…ಪೇ॰… ನಾಸೇವನಪಚ್ಚಯಾ’’ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೧.೧.೯೩) ವಚನತೋ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತೋವ। ಅಥಾಪಿ ಸಿಯಾ ‘‘ಅಸಮಾನವೇದನಾನಂ ವಸೇನ ಏವಂ ವುತ್ತ’’ನ್ತಿ, ಏವಮಪಿ ಯಥಾ ‘‘ಆವಜ್ಜನಾ ಕುಸಲಾನಂ ಖನ್ಧಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ಖನ್ಧಾನಂ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೧.೧.೪೧೭) ವುತ್ತಂ, ಏವಂ ‘‘ಆಸೇವನಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋತಿ’’ಪಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ, ಜಾತಿಭೇದಾ ನ ವುತ್ತನ್ತಿ ಚೇ? ಭೂಮಿಭಿನ್ನಸ್ಸ ಕಾಮಾವಚರಸ್ಸ ರೂಪಾವಚರಾದೀನಂ ಆಸೇವನಪಚ್ಚಯಭಾವೋ ವಿಯ ಜಾತಿಭಿನ್ನಸ್ಸಪಿ ಭವೇಯ್ಯಾತಿ ವತ್ತಬ್ಬೋ ಏವ ಸಿಯಾ। ಅಭಿನ್ನಜಾತಿಕಸ್ಸ ಚ ವಸೇನ ಯಥಾ ‘‘ಆವಜ್ಜನಾ ಸಹೇತುಕಾನಂ ಖನ್ಧಾನಂ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ಏವಂ ‘‘ಆಸೇವನಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿಪಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ, ನ ತು ವುತ್ತಂ। ತಸ್ಮಾ ವೇದನಾತ್ತಿಕೇಪಿ ಸಙ್ಖಿತ್ತಾಯ ಗಣನಾಯ ‘‘ಆಸೇವನಪಚ್ಚಯಾ ನ ಮಗ್ಗೇ ಏಕಂ, ನ ಮಗ್ಗಪಚ್ಚಯಾ ಆಸೇವನೇ ಏಕ’’ನ್ತಿ ಏವಂ ಗಣನಾಯ ನಿದ್ಧಾರಿಯಮಾನಾಯ ವೋಟ್ಠಬ್ಬನಸ್ಸ ಆಸೇವನಪಚ್ಚಯತ್ತಸ್ಸ ಅಭಾವಾ ಯಥಾವುತ್ತಪ್ಪಕಾರೋ ದುತಿಯೋ ಮೋಘವಾರೋ ವೀಮಂಸಿತಬ್ಬೋ। | ഏതേസു തീസു മോഘവാരേസു ദുതിയോ ഉപപരിക്ഖിത്വാ ഗഹേതബ്ബോ. യദി ഹി അനുലോമേ വേദനാത്തികേ പടിച്ചവാരാദീസു ‘‘ആസേവനപച്ചയാ ന മഗ്ഗേ ദ്വേ’’തി ‘‘ന മഗ്ഗപച്ചയാ ആസേവനേ ദ്വേ’’തി ച വുത്തം സിയാ, സോപി മോഘവാരോ ലബ്ഭെയ്യ. യദി പന വൊട്ഠബ്ബനമ്പി ആസേവനപച്ചയോ സിയാ, കുസലാകുസലാനമ്പി സിയാ. ന ഹി ആസേവനപച്ചയം ലദ്ധും യുത്തസ്സ ആസേവനപച്ചയഭാവീ ധമ്മോ ആസേവനപച്ചയോതി അവുത്തോ അത്ഥി. വൊട്ഠബ്ബനസ്സ പന കുസലാകുസലാനം ആസേവനപച്ചയഭാവോ അവുത്തോ. ‘‘കുസലം ധമ്മം പടിച്ച കുസലോ ധമ്മോ ഉപ്പജ്ജതി നാസേവനപച്ചയാ. അകുസലം ധമ്മം…പേ॰… നാസേവനപച്ചയാ’’തി (പട്ഠാ॰ ൧.൧.൯൩) വചനതോ പടിക്ഖിത്തോവ. അഥാപി സിയാ ‘‘അസമാനവേദനാനം വസേന ഏവം വുത്ത’’ന്തി, ഏവമപി യഥാ ‘‘ആവജ്ജനാ കുസലാനം ഖന്ധാനം അകുസലാനം ഖന്ധാനം അനന്തരപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി (പട്ഠാ॰ ൧.൧.൪൧൭) വുത്തം, ഏവം ‘‘ആസേവനപച്ചയേന പച്ചയോതി’’പി വത്തബ്ബം സിയാ, ജാതിഭേദാ ന വുത്തന്തി ചേ? ഭൂമിഭിന്നസ്സ കാമാവചരസ്സ രൂപാവചരാദീനം ആസേവനപച്ചയഭാവോ വിയ ജാതിഭിന്നസ്സപി ഭവെയ്യാതി വത്തബ്ബോ ഏവ സിയാ. അഭിന്നജാതികസ്സ ച വസേന യഥാ ‘‘ആവജ്ജനാ സഹേതുകാനം ഖന്ധാനം അനന്തരപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി വുത്തം, ഏവം ‘‘ആസേവനപച്ചയേന പച്ചയോ’’തിപി വത്തബ്ബം സിയാ, ന തു വുത്തം. തസ്മാ വേദനാത്തികേപി സങ്ഖിത്തായ ഗണനായ ‘‘ആസേവനപച്ചയാ ന മഗ്ഗേ ഏകം, ന മഗ്ഗപച്ചയാ ആസേവനേ ഏക’’ന്തി ഏവം ഗണനായ നിദ്ധാരിയമാനായ വൊട്ഠബ്ബനസ്സ ആസേവനപച്ചയത്തസ്സ അഭാവാ യഥാവുത്തപ്പകാരോ ദുതിയോ മോഘവാരോ വീമംസിതബ്ബോ. | එතෙසු තීසු මොඝවාරෙසු දුතියො උපපරික්ඛිත්වා ගහෙතබ්බො. යදි හි අනුලොමෙ වෙදනාත්තිකෙ පටිච්චවාරාදීසු ‘‘ආසෙවනපච්චයා න මග්ගෙ ද්වෙ’’ති ‘‘න මග්ගපච්චයා ආසෙවනෙ ද්වෙ’’ති ච වුත්තං සියා, සොපි මොඝවාරො ලබ්භෙය්ය. යදි පන වොට්ඨබ්බනම්පි ආසෙවනපච්චයො සියා, කුසලාකුසලානම්පි සියා. න හි ආසෙවනපච්චයං ලද්ධුං යුත්තස්ස ආසෙවනපච්චයභාවී ධම්මො ආසෙවනපච්චයොති අවුත්තො අත්ථි. වොට්ඨබ්බනස්ස පන කුසලාකුසලානං ආසෙවනපච්චයභාවො අවුත්තො. ‘‘කුසලං ධම්මං පටිච්ච කුසලො ධම්මො උප්පජ්ජති නාසෙවනපච්චයා. අකුසලං ධම්මං…පෙ.… නාසෙවනපච්චයා’’ති (පට්ඨා. 1.1.93) වචනතො පටික්ඛිත්තොව. අථාපි සියා ‘‘අසමානවෙදනානං වසෙන එවං වුත්ත’’න්ති, එවමපි යථා ‘‘ආවජ්ජනා කුසලානං ඛන්ධානං අකුසලානං ඛන්ධානං අනන්තරපච්චයෙන පච්චයො’’ති (පට්ඨා. 1.1.417) වුත්තං, එවං ‘‘ආසෙවනපච්චයෙන පච්චයොති’’පි වත්තබ්බං සියා, ජාතිභෙදා න වුත්තන්ති චෙ? භූමිභින්නස්ස කාමාවචරස්ස රූපාවචරාදීනං ආසෙවනපච්චයභාවො විය ජාතිභින්නස්සපි භවෙය්යාති වත්තබ්බො එව සියා. අභින්නජාතිකස්ස ච වසෙන යථා ‘‘ආවජ්ජනා සහෙතුකානං ඛන්ධානං අනන්තරපච්චයෙන පච්චයො’’ති වුත්තං, එවං ‘‘ආසෙවනපච්චයෙන පච්චයො’’තිපි වත්තබ්බං සියා, න තු වුත්තං. තස්මා වෙදනාත්තිකෙපි සඞ්ඛිත්තාය ගණනාය ‘‘ආසෙවනපච්චයා න මග්ගෙ එකං, න මග්ගපච්චයා ආසෙවනෙ එක’’න්ති එවං ගණනාය නිද්ධාරියමානාය වොට්ඨබ්බනස්ස ආසෙවනපච්චයත්තස්ස අභාවා යථාවුත්තප්පකාරො දුතියො මොඝවාරො වීමංසිතබ්බො. | ஏதேஸு தீஸு மோக⁴வாரேஸு து³தியோ உபபரிக்கி²த்வா க³ஹேதப்³போ³. யதி³ ஹி அனுலோமே வேத³னாத்திகே படிச்சவாராதீ³ஸு ‘‘ஆஸேவனபச்சயா ந மக்³கே³ த்³வே’’தி ‘‘ந மக்³க³பச்சயா ஆஸேவனே த்³வே’’தி ச வுத்தங் ஸியா, ஸோபி மோக⁴வாரோ லப்³பெ⁴ய்ய. யதி³ பன வொட்ட²ப்³ப³னம்பி ஆஸேவனபச்சயோ ஸியா, குஸலாகுஸலானம்பி ஸியா. ந ஹி ஆஸேவனபச்சயங் லத்³து⁴ங் யுத்தஸ்ஸ ஆஸேவனபச்சயபா⁴வீ த⁴ம்மோ ஆஸேவனபச்சயோதி அவுத்தோ அத்தி². வொட்ட²ப்³ப³னஸ்ஸ பன குஸலாகுஸலானங் ஆஸேவனபச்சயபா⁴வோ அவுத்தோ. ‘‘குஸலங் த⁴ம்மங் படிச்ச குஸலோ த⁴ம்மோ உப்பஜ்ஜதி நாஸேவனபச்சயா. அகுஸலங் த⁴ம்மங்…பே॰… நாஸேவனபச்சயா’’தி (பட்டா²॰ 1.1.93) வசனதோ படிக்கி²த்தோவ. அதா²பி ஸியா ‘‘அஸமானவேத³னானங் வஸேன ஏவங் வுத்த’’ந்தி, ஏவமபி யதா² ‘‘ஆவஜ்ஜனா குஸலானங் க²ந்தா⁴னங் அகுஸலானங் க²ந்தா⁴னங் அனந்தரபச்சயேன பச்சயோ’’தி (பட்டா²॰ 1.1.417) வுத்தங், ஏவங் ‘‘ஆஸேவனபச்சயேன பச்சயோதி’’பி வத்தப்³ப³ங் ஸியா, ஜாதிபே⁴தா³ ந வுத்தந்தி சே? பூ⁴மிபி⁴ன்னஸ்ஸ காமாவசரஸ்ஸ ரூபாவசராதீ³னங் ஆஸேவனபச்சயபா⁴வோ விய ஜாதிபி⁴ன்னஸ்ஸபி ப⁴வெய்யாதி வத்தப்³போ³ ஏவ ஸியா. அபி⁴ன்னஜாதிகஸ்ஸ ச வஸேன யதா² ‘‘ஆவஜ்ஜனா ஸஹேதுகானங் க²ந்தா⁴னங் அனந்தரபச்சயேன பச்சயோ’’தி வுத்தங், ஏவங் ‘‘ஆஸேவனபச்சயேன பச்சயோ’’திபி வத்தப்³ப³ங் ஸியா, ந து வுத்தங். தஸ்மா வேத³னாத்திகேபி ஸங்கி²த்தாய க³ணனாய ‘‘ஆஸேவனபச்சயா ந மக்³கே³ ஏகங், ந மக்³க³பச்சயா ஆஸேவனே ஏக’’ந்தி ஏவங் க³ணனாய நித்³தா⁴ரியமானாய வொட்ட²ப்³ப³னஸ்ஸ ஆஸேவனபச்சயத்தஸ்ஸ அபா⁴வா யதா²வுத்தப்பகாரோ து³தியோ மோக⁴வாரோ வீமங்ஸிதப்³போ³. | ఏతేసు తీసు మోఘవారేసు దుతియో ఉపపరిక్ఖిత్వా గహేతబ్బో. యది హి అనులోమే వేదనాత్తికే పటిచ్చవారాదీసు ‘‘ఆసేవనపచ్చయా న మగ్గే ద్వే’’తి ‘‘న మగ్గపచ్చయా ఆసేవనే ద్వే’’తి చ వుత్తం సియా, సోపి మోఘవారో లబ్భేయ్య. యది పన వోట్ఠబ్బనమ్పి ఆసేవనపచ్చయో సియా, కుసలాకుసలానమ్పి సియా. న హి ఆసేవనపచ్చయం లద్ధుం యుత్తస్స ఆసేవనపచ్చయభావీ ధమ్మో ఆసేవనపచ్చయోతి అవుత్తో అత్థి. వోట్ఠబ్బనస్స పన కుసలాకుసలానం ఆసేవనపచ్చయభావో అవుత్తో. ‘‘కుసలం ధమ్మం పటిచ్చ కుసలో ధమ్మో ఉప్పజ్జతి నాసేవనపచ్చయా. అకుసలం ధమ్మం…పే॰… నాసేవనపచ్చయా’’తి (పట్ఠా॰ ౧.౧.౯౩) వచనతో పటిక్ఖిత్తోవ. అథాపి సియా ‘‘అసమానవేదనానం వసేన ఏవం వుత్త’’న్తి, ఏవమపి యథా ‘‘ఆవజ్జనా కుసలానం ఖన్ధానం అకుసలానం ఖన్ధానం అనన్తరపచ్చయేన పచ్చయో’’తి (పట్ఠా॰ ౧.౧.౪౧౭) వుత్తం, ఏవం ‘‘ఆసేవనపచ్చయేన పచ్చయోతి’’పి వత్తబ్బం సియా, జాతిభేదా న వుత్తన్తి చే? భూమిభిన్నస్స కామావచరస్స రూపావచరాదీనం ఆసేవనపచ్చయభావో వియ జాతిభిన్నస్సపి భవేయ్యాతి వత్తబ్బో ఏవ సియా. అభిన్నజాతికస్స చ వసేన యథా ‘‘ఆవజ్జనా సహేతుకానం ఖన్ధానం అనన్తరపచ్చయేన పచ్చయో’’తి వుత్తం, ఏవం ‘‘ఆసేవనపచ్చయేన పచ్చయో’’తిపి వత్తబ్బం సియా, న తు వుత్తం. తస్మా వేదనాత్తికేపి సఙ్ఖిత్తాయ గణనాయ ‘‘ఆసేవనపచ్చయా న మగ్గే ఏకం, న మగ్గపచ్చయా ఆసేవనే ఏక’’న్తి ఏవం గణనాయ నిద్ధారియమానాయ వోట్ఠబ్బనస్స ఆసేవనపచ్చయత్తస్స అభావా యథావుత్తప్పకారో దుతియో మోఘవారో వీమంసితబ్బో. | เอเตสุ ตีสุ โมฆวาเรสุ ทุติโย อุปปริกฺขิตฺวา คเหตพฺโพฯ ยทิ หิ อนุโลเม เวทนาตฺติเก ปฏิจฺจวาราทีสุ ‘‘อาเสวนปจฺจยา น มคฺเค ทฺเว’’ติ ‘‘น มคฺคปจฺจยา อาเสวเน ทฺเว’’ติ จ วุตฺตํ สิยา, โสปิ โมฆวาโร ลพฺเภยฺยฯ ยทิ ปน โวฏฺฐพฺพนมฺปิ อาเสวนปจฺจโย สิยา, กุสลากุสลานมฺปิ สิยาฯ น หิ อาเสวนปจฺจยํ ลทฺธุํ ยุตฺตสฺส อาเสวนปจฺจยภาวี ธมฺโม อาเสวนปจฺจโยติ อวุตฺโต อตฺถิฯ โวฏฺฐพฺพนสฺส ปน กุสลากุสลานํ อาเสวนปจฺจยภาโว อวุตฺโตฯ ‘‘กุสลํ ธมฺมํ ปฏิจฺจ กุสโล ธมฺโม อุปฺปชฺชติ นาเสวนปจฺจยาฯ อกุสลํ ธมฺมํ…เป.… นาเสวนปจฺจยา’’ติ (ปฏฺฐา. ๑.๑.๙๓) วจนโต ปฏิกฺขิตฺโตวฯ อถาปิ สิยา ‘‘อสมานเวทนานํ วเสน เอวํ วุตฺต’’นฺติ, เอวมปิ ยถา ‘‘อาวชฺชนา กุสลานํ ขนฺธานํ อกุสลานํ ขนฺธานํ อนนฺตรปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ (ปฏฺฐา. ๑.๑.๔๑๗) วุตฺตํ, เอวํ ‘‘อาเสวนปจฺจเยน ปจฺจโยติ’’ปิ วตฺตพฺพํ สิยา, ชาติเภทา น วุตฺตนฺติ เจ? ภูมิภินฺนสฺส กามาวจรสฺส รูปาวจราทีนํ อาเสวนปจฺจยภาโว วิย ชาติภินฺนสฺสปิ ภเวยฺยาติ วตฺตพฺโพ เอว สิยาฯ อภินฺนชาติกสฺส จ วเสน ยถา ‘‘อาวชฺชนา สเหตุกานํ ขนฺธานํ อนนฺตรปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ วุตฺตํ, เอวํ ‘‘อาเสวนปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติปิ วตฺตพฺพํ สิยา, น ตุ วุตฺตํฯ ตสฺมา เวทนาตฺติเกปิ สงฺขิตฺตาย คณนาย ‘‘อาเสวนปจฺจยา น มคฺเค เอกํ, น มคฺคปจฺจยา อาเสวเน เอก’’นฺติ เอวํ คณนาย นิทฺธาริยมานาย โวฏฺฐพฺพนสฺส อาเสวนปจฺจยตฺตสฺส อภาวา ยถาวุตฺตปฺปกาโร ทุติโย โมฆวาโร วีมํสิตพฺโพฯ | ཨེ་ཏེ་སུ ཏཱི་སུ མོ་གྷ་ཝཱ་རེ་སུ དུ་ཏི་ཡོ ཨུ་པ་པ་རི་ཀྑི་ཏྭཱ ག་ཧེ་ཏ་བྦོ། ཡ་དི ཧི ཨ་ནུ་ལོ་མེ ཝེ་ད་ནཱ་ཏྟི་ཀེ པ་ཊི་ཙྩ་ཝཱ་རཱ་དཱི་སུ ‘‘ཨཱ་སེ་ཝ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ ན མ་གྒེ དྭེ’’ཏི ‘‘ན མ་གྒ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཨཱ་སེ་ཝ་ནེ དྭེ’’ཏི ཙ ཝུ་ཏྟཾ སི་ཡཱ, སོ་པི མོ་གྷ་ཝཱ་རོ ལ་བྦྷེ་ཡྻ། ཡ་དི པ་ན ཝོ་ཊྛ་བྦ་ན་མྤི ཨཱ་སེ་ཝ་ན་པ་ཙྩ་ཡོ སི་ཡཱ, ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ན་མྤི སི་ཡཱ། ན ཧི ཨཱ་སེ་ཝ་ན་པ་ཙྩ་ཡཾ ལ་དྡྷུཾ ཡུ་ཏྟ་སྶ ཨཱ་སེ་ཝ་ན་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝཱི དྷ་མྨོ ཨཱ་སེ་ཝ་ན་པ་ཙྩ་ཡོ་ཏི ཨ་ཝུ་ཏྟོ ཨ་ཏྠི། ཝོ་ཊྛ་བྦ་ན་སྶ པ་ན ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ ཨཱ་སེ་ཝ་ན་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ ཨ་ཝུ་ཏྟོ། ‘‘ཀུ་ས་ལཾ དྷ་མྨཾ པ་ཊི་ཙྩ ཀུ་ས་ལོ དྷ་མྨོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ནཱ་སེ་ཝ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ། ཨ་ཀུ་ས་ལཾ དྷ་མྨཾ…པེ॰… ནཱ་སེ་ཝ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ’’ཏི (པ་ཊྛཱ॰ ༡.༡.༩༣) ཝ་ཙ་ན་ཏོ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟོ་ཝ། ཨ་ཐཱ་པི སི་ཡཱ ‘‘ཨ་ས་མཱ་ན་ཝེ་ད་ནཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟ’’ནྟི, ཨེ་ཝ་མ་པི ཡ་ཐཱ ‘‘ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི (པ་ཊྛཱ॰ ༡.༡.༤༡༧) ཝུ་ཏྟཾ, ཨེ་ཝཾ ‘‘ཨཱ་སེ་ཝ་ན་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ་ཏི’’པི ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ, ཛཱ་ཏི་བྷེ་དཱ ན ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཙེ? བྷཱུ་མི་བྷི་ནྣ་སྶ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་སྶ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་དཱི་ནཾ ཨཱ་སེ་ཝ་ན་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ ཝི་ཡ ཛཱ་ཏི་བྷི་ནྣ་སྶ་པི བྷ་ཝེ་ཡྻཱ་ཏི ཝ་ཏྟ་བྦོ ཨེ་ཝ སི་ཡཱ། ཨ་བྷི་ནྣ་ཛཱ་ཏི་ཀ་སྶ ཙ ཝ་སེ་ན ཡ་ཐཱ ‘‘ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ ས་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་ནཾ ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཨེ་ཝཾ ‘‘ཨཱ་སེ་ཝ་ན་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི་པི ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ, ན ཏུ ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་སྨཱ ཝེ་ད་ནཱ་ཏྟི་ཀེ་པི ས་ངྑི་ཏྟཱ་ཡ ག་ཎ་ནཱ་ཡ ‘‘ཨཱ་སེ་ཝ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ ན མ་གྒེ ཨེ་ཀཾ, ན མ་གྒ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཨཱ་སེ་ཝ་ནེ ཨེ་ཀ’’ནྟི ཨེ་ཝཾ ག་ཎ་ནཱ་ཡ ནི་དྡྷཱ་རི་ཡ་མཱ་ནཱ་ཡ ཝོ་ཊྛ་བྦ་ན་སྶ ཨཱ་སེ་ཝ་ན་པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རོ དུ་ཏི་ཡོ མོ་གྷ་ཝཱ་རོ ཝཱི་མཾ་སི་ཏ་བྦོ། |
465 | bodytext | Voṭṭhabbanaṃ pana vīthivipākasantatiyā āvaṭṭanato āvajjanā, tato visadisassa javanassa karaṇato manasikāro ca. Evañca katvā paṭṭhāne ‘‘voṭṭhabbanaṃ kusalānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo’’tiādi na vuttaṃ, ‘‘āvajjanā’’icceva vuttaṃ. Tasmā voṭṭhabbanato catunnaṃ vā pañcannaṃ vā javanānaṃ ārammaṇapurejātaṃ bhavituṃ asakkontaṃ rūpādiāvajjanādīnaṃ paccayo bhavituṃ na sakkoti, ayametassa sabhāvoti javanāpāripūriyā dutiyo moghavāro dassetuṃ yutto siyā, ayampi aṭṭhakathāyaṃ anāgatattā suṭṭhu vicāretabbo. Bhavaṅgassa javanānubandhanabhūtattā ‘‘tadārammaṇaṃ bhavaṅga’’ nti vuttaṃ. Paṭṭhāne (paṭṭhā. 3.1.102) ca vuttaṃ ‘‘sahetukaṃ bhavaṅgaṃ ahetukassa bhavaṅgassa anantarapaccayena paccayo’’ti, ‘‘ahetukaṃ bhavaṅgaṃ sahetukassa bhavaṅgassa anantarapaccayena paccayo’’ti ca. Kusalākusalānaṃ sukhadukkhavipākamatto vipāko na iṭṭhāniṭṭhānaṃ vibhāgaṃ karoti, javanaṃ pana rajjanavirajjanādivasena iṭṭhāniṭṭhavibhāgaṃ karotīti ‘‘ārammaṇarasaṃ javanameva anubhavatī’’ ti vuttaṃ. | ဝေါဋ္ဌဗ္ဗနံ ပန ဝီထိဝိပါကသန္တတိယာ အာဝဋ္ဋနတော အာဝဇ္ဇနာ၊ တတော ဝိသဒိသဿ ဇဝနဿ ကရဏတော မနသိကာရော စ။ ဧဝဉ္စ ကတွာ ပဋ္ဌာနေ ‘‘ဝေါဋ္ဌဗ္ဗနံ ကုသလာနံ ခန္ဓာနံ အနန္တရပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိအာဒိ န ဝုတ္တံ၊ ‘‘အာဝဇ္ဇနာ’’ဣစ္စေဝ ဝုတ္တံ။ တသ္မာ ဝေါဋ္ဌဗ္ဗနတော စတုန္နံ ဝါ ပဉ္စန္နံ ဝါ ဇဝနာနံ အာရမ္မဏပုရေဇာတံ ဘဝိတုံ အသက္ကောန္တံ ရူပါဒိအာဝဇ္ဇနာဒီနံ ပစ္စယော ဘဝိတုံ န သက္ကောတိ၊ အယမေတဿ သဘာဝေါတိ ဇဝနာပါရိပူရိယာ ဒုတိယော မောဃဝါရော ဒဿေတုံ ယုတ္တော သိယာ၊ အယမ္ပိ အဋ္ဌကထာယံ အနာဂတတ္တာ သုဋ္ဌု ဝိစာရေတဗ္ဗော။ ဘဝင်္ဂဿ ဇဝနာနုဗန္ဓနဘူတတ္တာ ‘‘တဒာရမ္မဏံ ဘဝင်္ဂ’’ န္တိ ဝုတ္တံ။ ပဋ္ဌာနေ (ပဋ္ဌာ. ၃.၁.၁၀၂) စ ဝုတ္တံ ‘‘သဟေတုကံ ဘဝင်္ဂံ အဟေတုကဿ ဘဝင်္ဂဿ အနန္တရပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ၊ ‘‘အဟေတုကံ ဘဝင်္ဂံ သဟေတုကဿ ဘဝင်္ဂဿ အနန္တရပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ စ။ ကုသလာကုသလာနံ သုခဒုက္ခဝိပါကမတ္တော ဝိပါကော န ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌာနံ ဝိဘာဂံ ကရောတိ၊ ဇဝနံ ပန ရဇ္ဇနဝိရဇ္ဇနာဒိဝသေန ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌဝိဘာဂံ ကရောတီတိ ‘‘အာရမ္မဏရသံ ဇဝနမေဝ အနုဘဝတီ’’ တိ ဝုတ္တံ။ | ৰোট্ঠব্বনং পন ৰীথিৰিপাকসন্ততিযা আৰট্টনতো আৰজ্জনা, ততো ৰিসদিসস্স জৰনস্স করণতো মনসিকারো চ। এৰঞ্চ কত্ৰা পট্ঠানে ‘‘ৰোট্ঠব্বনং কুসলানং খন্ধানং অনন্তরপচ্চযেন পচ্চযো’’তিআদি ন ৰুত্তং, ‘‘আৰজ্জনা’’ইচ্চেৰ ৰুত্তং। তস্মা ৰোট্ঠব্বনতো চতুন্নং ৰা পঞ্চন্নং ৰা জৰনানং আরম্মণপুরেজাতং ভৰিতুং অসক্কোন্তং রূপাদিআৰজ্জনাদীনং পচ্চযো ভৰিতুং ন সক্কোতি, অযমেতস্স সভাৰোতি জৰনাপারিপূরিযা দুতিযো মোঘৰারো দস্সেতুং যুত্তো সিযা, অযম্পি অট্ঠকথাযং অনাগতত্তা সুট্ঠু ৰিচারেতব্বো। ভৰঙ্গস্স জৰনানুবন্ধনভূতত্তা ‘‘তদারম্মণং ভৰঙ্গ’’ ন্তি ৰুত্তং। পট্ঠানে (পট্ঠা॰ ৩.১.১০২) চ ৰুত্তং ‘‘সহেতুকং ভৰঙ্গং অহেতুকস্স ভৰঙ্গস্স অনন্তরপচ্চযেন পচ্চযো’’তি, ‘‘অহেতুকং ভৰঙ্গং সহেতুকস্স ভৰঙ্গস্স অনন্তরপচ্চযেন পচ্চযো’’তি চ। কুসলাকুসলানং সুখদুক্খৰিপাকমত্তো ৰিপাকো ন ইট্ঠানিট্ঠানং ৰিভাগং করোতি, জৰনং পন রজ্জনৰিরজ্জনাদিৰসেন ইট্ঠানিট্ঠৰিভাগং করোতীতি ‘‘আরম্মণরসং জৰনমেৰ অনুভৰতী’’ তি ৰুত্তং। | водтаб̣б̣анам̣ бана вийт̇ивибаагасанд̇ад̇ияаа аавадданад̇о ааваж̇ж̇анаа, д̇ад̇о висад̣̇исасса ж̇аванасса гаран̣ад̇о манасигааро жа. зван̃жа гад̇ваа бадтаанз ‘‘водтаб̣б̣анам̣ гусалаанам̣ канд̇хаанам̣ ананд̇арабажжаязна бажжаяо’’д̇иаад̣̇и на вуд̇д̇ам̣, ‘‘ааваж̇ж̇анаа’’ижжзва вуд̇д̇ам̣. д̇асмаа водтаб̣б̣анад̇о жад̇уннам̣ ваа бан̃жаннам̣ ваа ж̇аванаанам̣ аарамман̣абурзж̇аад̇ам̣ бхавид̇ум̣ асаггонд̇ам̣ руубаад̣̇иааваж̇ж̇анаад̣̇ийнам̣ бажжаяо бхавид̇ум̣ на саггод̇и, аяамзд̇асса сабхаавод̇и ж̇аванаабаарибуурияаа д̣̇уд̇ияо могхавааро д̣̇ассзд̇ум̣ яуд̇д̇о сияаа, аяамби адтагат̇ааяам̣ анааг̇ад̇ад̇д̇аа судту вижаарзд̇аб̣б̣о. бхаван̇г̇асса ж̇аванаануб̣анд̇ханабхууд̇ад̇д̇аа ‘‘д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ бхаван̇г̇а’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣. бадтаанз (бадтаа. 3.1.102) жа вуд̇д̇ам̣ ‘‘сахзд̇угам̣ бхаван̇г̇ам̣ ахзд̇угасса бхаван̇г̇асса ананд̇арабажжаязна бажжаяо’’д̇и, ‘‘ахзд̇угам̣ бхаван̇г̇ам̣ сахзд̇угасса бхаван̇г̇асса ананд̇арабажжаязна бажжаяо’’д̇и жа. гусалаагусалаанам̣ сукад̣̇угкавибаагамад̇д̇о вибааго на идтаанидтаанам̣ вибхааг̇ам̣ гарод̇и, ж̇аванам̣ бана раж̇ж̇анавираж̇ж̇анаад̣̇ивасзна идтаанидтавибхааг̇ам̣ гарод̇ийд̇и ‘‘аарамман̣арасам̣ ж̇аванамзва анубхавад̇ий’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. | वोट्ठब्बनं पन वीथिविपाकसन्ततिया आवट्टनतो आवज्जना, ततो विसदिसस्स जवनस्स करणतो मनसिकारो च। एवञ्च कत्वा पट्ठाने ‘‘वोट्ठब्बनं कुसलानं खन्धानं अनन्तरपच्चयेन पच्चयो’’तिआदि न वुत्तं, ‘‘आवज्जना’’इच्चेव वुत्तं। तस्मा वोट्ठब्बनतो चतुन्नं वा पञ्चन्नं वा जवनानं आरम्मणपुरेजातं भवितुं असक्कोन्तं रूपादिआवज्जनादीनं पच्चयो भवितुं न सक्कोति, अयमेतस्स सभावोति जवनापारिपूरिया दुतियो मोघवारो दस्सेतुं युत्तो सिया, अयम्पि अट्ठकथायं अनागतत्ता सुट्ठु विचारेतब्बो। भवङ्गस्स जवनानुबन्धनभूतत्ता ‘‘तदारम्मणं भवङ्ग’’ न्ति वुत्तं। पट्ठाने (पट्ठा॰ ३.१.१०२) च वुत्तं ‘‘सहेतुकं भवङ्गं अहेतुकस्स भवङ्गस्स अनन्तरपच्चयेन पच्चयो’’ति, ‘‘अहेतुकं भवङ्गं सहेतुकस्स भवङ्गस्स अनन्तरपच्चयेन पच्चयो’’ति च। कुसलाकुसलानं सुखदुक्खविपाकमत्तो विपाको न इट्ठानिट्ठानं विभागं करोति, जवनं पन रज्जनविरज्जनादिवसेन इट्ठानिट्ठविभागं करोतीति ‘‘आरम्मणरसं जवनमेव अनुभवती’’ ति वुत्तं। | વોટ્ઠબ્બનં પન વીથિવિપાકસન્તતિયા આવટ્ટનતો આવજ્જના, તતો વિસદિસસ્સ જવનસ્સ કરણતો મનસિકારો ચ. એવઞ્ચ કત્વા પટ્ઠાને ‘‘વોટ્ઠબ્બનં કુસલાનં ખન્ધાનં અનન્તરપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિઆદિ ન વુત્તં, ‘‘આવજ્જના’’ઇચ્ચેવ વુત્તં. તસ્મા વોટ્ઠબ્બનતો ચતુન્નં વા પઞ્ચન્નં વા જવનાનં આરમ્મણપુરેજાતં ભવિતું અસક્કોન્તં રૂપાદિઆવજ્જનાદીનં પચ્ચયો ભવિતું ન સક્કોતિ, અયમેતસ્સ સભાવોતિ જવનાપારિપૂરિયા દુતિયો મોઘવારો દસ્સેતું યુત્તો સિયા, અયમ્પિ અટ્ઠકથાયં અનાગતત્તા સુટ્ઠુ વિચારેતબ્બો. ભવઙ્ગસ્સ જવનાનુબન્ધનભૂતત્તા ‘‘તદારમ્મણં ભવઙ્ગ’’ ન્તિ વુત્તં. પટ્ઠાને (પટ્ઠા॰ ૩.૧.૧૦૨) ચ વુત્તં ‘‘સહેતુકં ભવઙ્ગં અહેતુકસ્સ ભવઙ્ગસ્સ અનન્તરપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ, ‘‘અહેતુકં ભવઙ્ગં સહેતુકસ્સ ભવઙ્ગસ્સ અનન્તરપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ ચ. કુસલાકુસલાનં સુખદુક્ખવિપાકમત્તો વિપાકો ન ઇટ્ઠાનિટ્ઠાનં વિભાગં કરોતિ, જવનં પન રજ્જનવિરજ્જનાદિવસેન ઇટ્ઠાનિટ્ઠવિભાગં કરોતીતિ ‘‘આરમ્મણરસં જવનમેવ અનુભવતી’’ તિ વુત્તં. | વੋਟ੍ਠਬ੍ਬਨਂ ਪਨ વੀਥਿવਿਪਾਕਸਨ੍ਤਤਿਯਾ ਆવਟ੍ਟਨਤੋ ਆવਜ੍ਜਨਾ, ਤਤੋ વਿਸਦਿਸਸ੍ਸ ਜવਨਸ੍ਸ ਕਰਣਤੋ ਮਨਸਿਕਾਰੋ ਚ। ਏવਞ੍ਚ ਕਤ੍વਾ ਪਟ੍ਠਾਨੇ ‘‘વੋਟ੍ਠਬ੍ਬਨਂ ਕੁਸਲਾਨਂ ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿਆਦਿ ਨ વੁਤ੍ਤਂ, ‘‘ਆવਜ੍ਜਨਾ’’ਇਚ੍ਚੇવ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਸ੍ਮਾ વੋਟ੍ਠਬ੍ਬਨਤੋ ਚਤੁਨ੍ਨਂ વਾ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ વਾ ਜવਨਾਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਪੁਰੇਜਾਤਂ ਭવਿਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਂ ਰੂਪਾਦਿਆવਜ੍ਜਨਾਦੀਨਂ ਪਚ੍ਚਯੋ ਭવਿਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤਿ, ਅਯਮੇਤਸ੍ਸ ਸਭਾવੋਤਿ ਜવਨਾਪਾਰਿਪੂਰਿਯਾ ਦੁਤਿਯੋ ਮੋਘવਾਰੋ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਯੁਤ੍ਤੋ ਸਿਯਾ, ਅਯਮ੍ਪਿ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਅਨਾਗਤਤ੍ਤਾ ਸੁਟ੍ਠੁ વਿਚਾਰੇਤਬ੍ਬੋ। ਭવਙ੍ਗਸ੍ਸ ਜવਨਾਨੁਬਨ੍ਧਨਭੂਤਤ੍ਤਾ ‘‘ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਭવਙ੍ਗ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਪਟ੍ਠਾਨੇ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੩.੧.੧੦੨) ਚ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਸਹੇਤੁਕਂ ਭવਙ੍ਗਂ ਅਹੇਤੁਕਸ੍ਸ ਭવਙ੍ਗਸ੍ਸ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ, ‘‘ਅਹੇਤੁਕਂ ਭવਙ੍ਗਂ ਸਹੇਤੁਕਸ੍ਸ ਭવਙ੍ਗਸ੍ਸ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ ਚ। ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨਂ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖવਿਪਾਕਮਤ੍ਤੋ વਿਪਾਕੋ ਨ ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਾਨਂ વਿਭਾਗਂ ਕਰੋਤਿ, ਜવਨਂ ਪਨ ਰਜ੍ਜਨવਿਰਜ੍ਜਨਾਦਿવਸੇਨ ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠવਿਭਾਗਂ ਕਰੋਤੀਤਿ ‘‘ਆਰਮ੍ਮਣਰਸਂ ਜવਨਮੇવ ਅਨੁਭવਤੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | វោដ្ឋព្ពនំ បន វីថិវិបាកសន្តតិយា អាវដ្ដនតោ អាវជ្ជនា, តតោ វិសទិសស្ស ជវនស្ស ករណតោ មនសិការោ ច។ ឯវញ្ច កត្វា បដ្ឋានេ ‘‘វោដ្ឋព្ពនំ កុសលានំ ខន្ធានំ អនន្តរបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិអាទិ ន វុត្តំ, ‘‘អាវជ្ជនា’’ឥច្ចេវ វុត្តំ។ តស្មា វោដ្ឋព្ពនតោ ចតុន្នំ វា បញ្ចន្នំ វា ជវនានំ អារម្មណបុរេជាតំ ភវិតុំ អសក្កោន្តំ រូបាទិអាវជ្ជនាទីនំ បច្ចយោ ភវិតុំ ន សក្កោតិ, អយមេតស្ស សភាវោតិ ជវនាបារិបូរិយា ទុតិយោ មោឃវារោ ទស្សេតុំ យុត្តោ សិយា, អយម្បិ អដ្ឋកថាយំ អនាគតត្តា សុដ្ឋុ វិចារេតព្ពោ។ ភវង្គស្ស ជវនានុពន្ធនភូតត្តា ‘‘តទារម្មណំ ភវង្គ’’ ន្តិ វុត្តំ។ បដ្ឋានេ (បដ្ឋា. ៣.១.១០២) ច វុត្តំ ‘‘សហេតុកំ ភវង្គំ អហេតុកស្ស ភវង្គស្ស អនន្តរបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ, ‘‘អហេតុកំ ភវង្គំ សហេតុកស្ស ភវង្គស្ស អនន្តរបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ ច។ កុសលាកុសលានំ សុខទុក្ខវិបាកមត្តោ វិបាកោ ន ឥដ្ឋានិដ្ឋានំ វិភាគំ ករោតិ, ជវនំ បន រជ្ជនវិរជ្ជនាទិវសេន ឥដ្ឋានិដ្ឋវិភាគំ ករោតីតិ ‘‘អារម្មណរសំ ជវនមេវ អនុភវតី’’ តិ វុត្តំ។ | ವೋಟ್ಠಬ್ಬನಂ ಪನ ವೀಥಿವಿಪಾಕಸನ್ತತಿಯಾ ಆವಟ್ಟನತೋ ಆವಜ್ಜನಾ, ತತೋ ವಿಸದಿಸಸ್ಸ ಜವನಸ್ಸ ಕರಣತೋ ಮನಸಿಕಾರೋ ಚ। ಏವಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ಪಟ್ಠಾನೇ ‘‘ವೋಟ್ಠಬ್ಬನಂ ಕುಸಲಾನಂ ಖನ್ಧಾನಂ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿಆದಿ ನ ವುತ್ತಂ, ‘‘ಆವಜ್ಜನಾ’’ಇಚ್ಚೇವ ವುತ್ತಂ। ತಸ್ಮಾ ವೋಟ್ಠಬ್ಬನತೋ ಚತುನ್ನಂ ವಾ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ವಾ ಜವನಾನಂ ಆರಮ್ಮಣಪುರೇಜಾತಂ ಭವಿತುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತಂ ರೂಪಾದಿಆವಜ್ಜನಾದೀನಂ ಪಚ್ಚಯೋ ಭವಿತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ, ಅಯಮೇತಸ್ಸ ಸಭಾವೋತಿ ಜವನಾಪಾರಿಪೂರಿಯಾ ದುತಿಯೋ ಮೋಘವಾರೋ ದಸ್ಸೇತುಂ ಯುತ್ತೋ ಸಿಯಾ, ಅಯಮ್ಪಿ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಅನಾಗತತ್ತಾ ಸುಟ್ಠು ವಿಚಾರೇತಬ್ಬೋ। ಭವಙ್ಗಸ್ಸ ಜವನಾನುಬನ್ಧನಭೂತತ್ತಾ ‘‘ತದಾರಮ್ಮಣಂ ಭವಙ್ಗ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಪಟ್ಠಾನೇ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೩.೧.೧೦೨) ಚ ವುತ್ತಂ ‘‘ಸಹೇತುಕಂ ಭವಙ್ಗಂ ಅಹೇತುಕಸ್ಸ ಭವಙ್ಗಸ್ಸ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ, ‘‘ಅಹೇತುಕಂ ಭವಙ್ಗಂ ಸಹೇತುಕಸ್ಸ ಭವಙ್ಗಸ್ಸ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ ಚ। ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನಂ ಸುಖದುಕ್ಖವಿಪಾಕಮತ್ತೋ ವಿಪಾಕೋ ನ ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠಾನಂ ವಿಭಾಗಂ ಕರೋತಿ, ಜವನಂ ಪನ ರಜ್ಜನವಿರಜ್ಜನಾದಿವಸೇನ ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠವಿಭಾಗಂ ಕರೋತೀತಿ ‘‘ಆರಮ್ಮಣರಸಂ ಜವನಮೇವ ಅನುಭವತೀ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। | വൊട്ഠബ്ബനം പന വീഥിവിപാകസന്തതിയാ ആവട്ടനതോ ആവജ്ജനാ, തതോ വിസദിസസ്സ ജവനസ്സ കരണതോ മനസികാരോ ച. ഏവഞ്ച കത്വാ പട്ഠാനേ ‘‘വൊട്ഠബ്ബനം കുസലാനം ഖന്ധാനം അനന്തരപച്ചയേന പച്ചയോ’’തിആദി ന വുത്തം, ‘‘ആവജ്ജനാ’’ഇച്ചേവ വുത്തം. തസ്മാ വൊട്ഠബ്ബനതോ ചതുന്നം വാ പഞ്ചന്നം വാ ജവനാനം ആരമ്മണപുരേജാതം ഭവിതും അസക്കൊന്തം രൂപാദിആവജ്ജനാദീനം പച്ചയോ ഭവിതും ന സക്കോതി, അയമേതസ്സ സഭാവോതി ജവനാപാരിപൂരിയാ ദുതിയോ മോഘവാരോ ദസ്സേതും യുത്തോ സിയാ, അയമ്പി അട്ഠകഥായം അനാഗതത്താ സുട്ഠു വിചാരേതബ്ബോ. ഭവങ്ഗസ്സ ജവനാനുബന്ധനഭൂതത്താ ‘‘തദാരമ്മണം ഭവങ്ഗ’’ ന്തി വുത്തം. പട്ഠാനേ (പട്ഠാ॰ ൩.൧.൧൦൨) ച വുത്തം ‘‘സഹേതുകം ഭവങ്ഗം അഹേതുകസ്സ ഭവങ്ഗസ്സ അനന്തരപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി, ‘‘അഹേതുകം ഭവങ്ഗം സഹേതുകസ്സ ഭവങ്ഗസ്സ അനന്തരപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി ച. കുസലാകുസലാനം സുഖദുക്ഖവിപാകമത്തോ വിപാകോ ന ഇട്ഠാനിട്ഠാനം വിഭാഗം കരോതി, ജവനം പന രജ്ജനവിരജ്ജനാദിവസേന ഇട്ഠാനിട്ഠവിഭാഗം കരോതീതി ‘‘ആരമ്മണരസം ജവനമേവ അനുഭവതീ’’ തി വുത്തം. | වොට්ඨබ්බනං පන වීථිවිපාකසන්තතියා ආවට්ටනතො ආවජ්ජනා, තතො විසදිසස්ස ජවනස්ස කරණතො මනසිකාරො ච. එවඤ්ච කත්වා පට්ඨානෙ ‘‘වොට්ඨබ්බනං කුසලානං ඛන්ධානං අනන්තරපච්චයෙන පච්චයො’’තිආදි න වුත්තං, ‘‘ආවජ්ජනා’’ඉච්චෙව වුත්තං. තස්මා වොට්ඨබ්බනතො චතුන්නං වා පඤ්චන්නං වා ජවනානං ආරම්මණපුරෙජාතං භවිතුං අසක්කොන්තං රූපාදිආවජ්ජනාදීනං පච්චයො භවිතුං න සක්කොති, අයමෙතස්ස සභාවොති ජවනාපාරිපූරියා දුතියො මොඝවාරො දස්සෙතුං යුත්තො සියා, අයම්පි අට්ඨකථායං අනාගතත්තා සුට්ඨු විචාරෙතබ්බො. භවඞ්ගස්ස ජවනානුබන්ධනභූතත්තා ‘‘තදාරම්මණං භවඞ්ග’’ න්ති වුත්තං. පට්ඨානෙ (පට්ඨා. 3.1.102) ච වුත්තං ‘‘සහෙතුකං භවඞ්ගං අහෙතුකස්ස භවඞ්ගස්ස අනන්තරපච්චයෙන පච්චයො’’ති, ‘‘අහෙතුකං භවඞ්ගං සහෙතුකස්ස භවඞ්ගස්ස අනන්තරපච්චයෙන පච්චයො’’ති ච. කුසලාකුසලානං සුඛදුක්ඛවිපාකමත්තො විපාකො න ඉට්ඨානිට්ඨානං විභාගං කරොති, ජවනං පන රජ්ජනවිරජ්ජනාදිවසෙන ඉට්ඨානිට්ඨවිභාගං කරොතීති ‘‘ආරම්මණරසං ජවනමෙව අනුභවතී’’ ති වුත්තං. | வொட்ட²ப்³ப³னங் பன வீதி²விபாகஸந்ததியா ஆவட்டனதோ ஆவஜ்ஜனா, ததோ விஸதி³ஸஸ்ஸ ஜவனஸ்ஸ கரணதோ மனஸிகாரோ ச. ஏவஞ்ச கத்வா பட்டா²னே ‘‘வொட்ட²ப்³ப³னங் குஸலானங் க²ந்தா⁴னங் அனந்தரபச்சயேன பச்சயோ’’திஆதி³ ந வுத்தங், ‘‘ஆவஜ்ஜனா’’இச்சேவ வுத்தங். தஸ்மா வொட்ட²ப்³ப³னதோ சதுன்னங் வா பஞ்சன்னங் வா ஜவனானங் ஆரம்மணபுரேஜாதங் ப⁴விதுங் அஸக்கொந்தங் ரூபாதி³ஆவஜ்ஜனாதீ³னங் பச்சயோ ப⁴விதுங் ந ஸக்கோதி, அயமேதஸ்ஸ ஸபா⁴வோதி ஜவனாபாரிபூரியா து³தியோ மோக⁴வாரோ த³ஸ்ஸேதுங் யுத்தோ ஸியா, அயம்பி அட்ட²கதா²யங் அனாக³தத்தா ஸுட்டு² விசாரேதப்³போ³. ப⁴வங்க³ஸ்ஸ ஜவனானுப³ந்த⁴னபூ⁴தத்தா ‘‘ததா³ரம்மணங் ப⁴வங்க³’’ ந்தி வுத்தங். பட்டா²னே (பட்டா²॰ 3.1.102) ச வுத்தங் ‘‘ஸஹேதுகங் ப⁴வங்க³ங் அஹேதுகஸ்ஸ ப⁴வங்க³ஸ்ஸ அனந்தரபச்சயேன பச்சயோ’’தி, ‘‘அஹேதுகங் ப⁴வங்க³ங் ஸஹேதுகஸ்ஸ ப⁴வங்க³ஸ்ஸ அனந்தரபச்சயேன பச்சயோ’’தி ச. குஸலாகுஸலானங் ஸுக²து³க்க²விபாகமத்தோ விபாகோ ந இட்டா²னிட்டா²னங் விபா⁴க³ங் கரோதி, ஜவனங் பன ரஜ்ஜனவிரஜ்ஜனாதி³வஸேன இட்டா²னிட்ட²விபா⁴க³ங் கரோதீதி ‘‘ஆரம்மணரஸங் ஜவனமேவ அனுப⁴வதீ’’ தி வுத்தங். | వోట్ఠబ్బనం పన వీథివిపాకసన్తతియా ఆవట్టనతో ఆవజ్జనా, తతో విసదిసస్స జవనస్స కరణతో మనసికారో చ. ఏవఞ్చ కత్వా పట్ఠానే ‘‘వోట్ఠబ్బనం కుసలానం ఖన్ధానం అనన్తరపచ్చయేన పచ్చయో’’తిఆది న వుత్తం, ‘‘ఆవజ్జనా’’ఇచ్చేవ వుత్తం. తస్మా వోట్ఠబ్బనతో చతున్నం వా పఞ్చన్నం వా జవనానం ఆరమ్మణపురేజాతం భవితుం అసక్కోన్తం రూపాదిఆవజ్జనాదీనం పచ్చయో భవితుం న సక్కోతి, అయమేతస్స సభావోతి జవనాపారిపూరియా దుతియో మోఘవారో దస్సేతుం యుత్తో సియా, అయమ్పి అట్ఠకథాయం అనాగతత్తా సుట్ఠు విచారేతబ్బో. భవఙ్గస్స జవనానుబన్ధనభూతత్తా ‘‘తదారమ్మణం భవఙ్గ’’ న్తి వుత్తం. పట్ఠానే (పట్ఠా॰ ౩.౧.౧౦౨) చ వుత్తం ‘‘సహేతుకం భవఙ్గం అహేతుకస్స భవఙ్గస్స అనన్తరపచ్చయేన పచ్చయో’’తి, ‘‘అహేతుకం భవఙ్గం సహేతుకస్స భవఙ్గస్స అనన్తరపచ్చయేన పచ్చయో’’తి చ. కుసలాకుసలానం సుఖదుక్ఖవిపాకమత్తో విపాకో న ఇట్ఠానిట్ఠానం విభాగం కరోతి, జవనం పన రజ్జనవిరజ్జనాదివసేన ఇట్ఠానిట్ఠవిభాగం కరోతీతి ‘‘ఆరమ్మణరసం జవనమేవ అనుభవతీ’’ తి వుత్తం. | โวฏฺฐพฺพนํ ปน วีถิวิปากสนฺตติยา อาวฏฺฏนโต อาวชฺชนา, ตโต วิสทิสสฺส ชวนสฺส กรณโต มนสิกาโร จฯ เอวญฺจ กตฺวา ปฏฺฐาเน ‘‘โวฏฺฐพฺพนํ กุสลานํ ขนฺธานํ อนนฺตรปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติอาทิ น วุตฺตํ, ‘‘อาวชฺชนา’’อิจฺเจว วุตฺตํฯ ตสฺมา โวฏฺฐพฺพนโต จตุนฺนํ วา ปญฺจนฺนํ วา ชวนานํ อารมฺมณปุเรชาตํ ภวิตุํ อสกฺโกนฺตํ รูปาทิอาวชฺชนาทีนํ ปจฺจโย ภวิตุํ น สกฺโกติ, อยเมตสฺส สภาโวติ ชวนาปาริปูริยา ทุติโย โมฆวาโร ทสฺเสตุํ ยุตฺโต สิยา, อยมฺปิ อฏฺฐกถายํ อนาคตตฺตา สุฏฺฐุ วิจาเรตพฺโพฯ ภวงฺคสฺส ชวนานุพนฺธนภูตตฺตา ‘‘ตทารมฺมณํ ภวงฺค’’ นฺติ วุตฺตํฯ ปฏฺฐาเน (ปฏฺฐา. ๓.๑.๑๐๒) จ วุตฺตํ ‘‘สเหตุกํ ภวงฺคํ อเหตุกสฺส ภวงฺคสฺส อนนฺตรปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ, ‘‘อเหตุกํ ภวงฺคํ สเหตุกสฺส ภวงฺคสฺส อนนฺตรปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ จฯ กุสลากุสลานํ สุขทุกฺขวิปากมตฺโต วิปาโก น อิฏฺฐานิฏฺฐานํ วิภาคํ กโรติ, ชวนํ ปน รชฺชนวิรชฺชนาทิวเสน อิฏฺฐานิฏฺฐวิภาคํ กโรตีติ ‘‘อารมฺมณรสํ ชวนเมว อนุภวตี’’ ติ วุตฺตํฯ | ཝོ་ཊྛ་བྦ་ནཾ པ་ན ཝཱི་ཐི་ཝི་པཱ་ཀ་ས་ནྟ་ཏི་ཡཱ ཨཱ་ཝ་ཊྚ་ན་ཏོ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ, ཏ་ཏོ ཝི་ས་དི་ས་སྶ ཛ་ཝ་ན་སྶ ཀ་ར་ཎ་ཏོ མ་ན་སི་ཀཱ་རོ ཙ། ཨེ་ཝ་ཉྩ ཀ་ཏྭཱ པ་ཊྛཱ་ནེ ‘‘ཝོ་ཊྛ་བྦ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི་ཨཱ་དི ན ཝུ་ཏྟཾ, ‘‘ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ’’ཨི་ཙྩེ་ཝ ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་སྨཱ ཝོ་ཊྛ་བྦ་ན་ཏོ ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཝཱ པ་ཉྩ་ནྣཾ ཝཱ ཛ་ཝ་ནཱ་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པུ་རེ་ཛཱ་ཏཾ བྷ་ཝི་ཏུཾ ཨ་ས་ཀྐོ་ནྟཾ རཱུ་པཱ་དི་ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་དཱི་ནཾ པ་ཙྩ་ཡོ བྷ་ཝི་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏི, ཨ་ཡ་མེ་ཏ་སྶ ས་བྷཱ་ཝོ་ཏི ཛ་ཝ་ནཱ་པཱ་རི་པཱུ་རི་ཡཱ དུ་ཏི་ཡོ མོ་གྷ་ཝཱ་རོ ད་སྶེ་ཏུཾ ཡུ་ཏྟོ སི་ཡཱ, ཨ་ཡ་མྤི ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་ཏྟཱ སུ་ཊྛུ ཝི་ཙཱ་རེ་ཏ་བྦོ། བྷ་ཝ་ངྒ་སྶ ཛ་ཝ་ནཱ་ནུ་བ་ནྡྷ་ན་བྷཱུ་ཏ་ཏྟཱ ‘‘ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ བྷ་ཝ་ངྒ’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། པ་ཊྛཱ་ནེ (པ་ཊྛཱ॰ ༣.༡.༡༠༢) ཙ ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ས་ཧེ་ཏུ་ཀཾ བྷ་ཝ་ངྒཾ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་སྶ བྷ་ཝ་ངྒ་སྶ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི, ‘‘ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀཾ བྷ་ཝ་ངྒཾ ས་ཧེ་ཏུ་ཀ་སྶ བྷ་ཝ་ངྒ་སྶ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི ཙ། ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ སུ་ཁ་དུ་ཀྑ་ཝི་པཱ་ཀ་མ་ཏྟོ ཝི་པཱ་ཀོ ན ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛཱ་ནཾ ཝི་བྷཱ་གཾ ཀ་རོ་ཏི, ཛ་ཝ་ནཾ པ་ན ར་ཛྫ་ན་ཝི་ར་ཛྫ་ནཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛ་ཝི་བྷཱ་གཾ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི ‘‘ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ར་སཾ ཛ་ཝ་ན་མེ་ཝ ཨ་ནུ་བྷ་ཝ་ཏཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། |
466 | bodytext | Avijjamāne kārake kathaṃ āvajjanādibhāvena pavatti hotīti taṃ dassetuṃ pañcavidhaṃ niyāmaṃ nāma gaṇhiṃsu . Niyāmo ca dhammānaṃ sabhāvakiccapaccayabhāvavisesova. Taṃtaṃsadisaphaladāna nti tassa tassa attano anurūpaphalassa dānaṃ. Sadisavipākadāna nti ca anurūpavipākadānanti attho. Idaṃ vatthu nti ekavacananiddeso ekagāthāvatthubhāvena kato. Jagatippadeso ti yathāvuttato aññopi lokappadeso. Kālagatiupadhipayogapaṭibāḷhañhi pāpaṃ na vipacceyya, na padesapaṭibāḷhanti. Sabbaññutaññāṇapadaṭṭhānapaṭisandhiyādidhammānaṃ niyāmo dasasahassikampanapaccayabhāvo dhammaniyāmo . Ayaṃ idha adhippeto ti etena niyāmavasena āvajjanādibhāvo, na kārakavasenāti etamatthaṃ dasseti. | အဝိဇ္ဇမာနေ ကာရကေ ကထံ အာဝဇ္ဇနာဒိဘာဝေန ပဝတ္တိ ဟောတီတိ တံ ဒဿေတုံ ပဉ္စဝိဓံ နိယာမံ နာမ ဂဏှိံသု ။ နိယာမော စ ဓမ္မာနံ သဘာဝကိစ္စပစ္စယဘာဝဝိသေသောဝ။ တံတံသဒိသဖလဒာန န္တိ တဿ တဿ အတ္တနော အနုရူပဖလဿ ဒာနံ။ သဒိသဝိပါကဒာန န္တိ စ အနုရူပဝိပါကဒာနန္တိ အတ္ထော။ ဣဒံ ဝတ္ထု န္တိ ဧကဝစနနိဒ္ဒေသော ဧကဂါထာဝတ္ထုဘာဝေန ကတော။ ဇဂတိပ္ပဒေသော တိ ယထာဝုတ္တတော အညောပိ လောကပ္ပဒေသော။ ကာလဂတိဥပဓိပယောဂပဋိဗာဠှဉှိ ပါပံ န ဝိပစ္စေယျ၊ န ပဒေသပဋိဗာဠှန္တိ။ သဗ္ဗညုတညာဏပဒဋ္ဌာနပဋိသန္ဓိယာဒိဓမ္မာနံ နိယာမော ဒသသဟဿိကမ္ပနပစ္စယဘာဝေါ ဓမ္မနိယာမော ။ အယံ ဣဓ အဓိပ္ပေတော တိ ဧတေန နိယာမဝသေန အာဝဇ္ဇနာဒိဘာဝေါ၊ န ကာရကဝသေနာတိ ဧတမတ္ထံ ဒဿေတိ။ | অৰিজ্জমানে কারকে কথং আৰজ্জনাদিভাৰেন পৰত্তি হোতীতি তং দস্সেতুং পঞ্চৰিধং নিযামং নাম গণ্হিংসু । নিযামো চ ধম্মানং সভাৰকিচ্চপচ্চযভাৰৰিসেসোৰ। তংতংসদিসফলদান ন্তি তস্স তস্স অত্তনো অনুরূপফলস্স দানং। সদিসৰিপাকদান ন্তি চ অনুরূপৰিপাকদানন্তি অত্থো। ইদং ৰত্থু ন্তি একৰচননিদ্দেসো একগাথাৰত্থুভাৰেন কতো। জগতিপ্পদেসো তি যথাৰুত্ততো অঞ্ঞোপি লোকপ্পদেসো। কালগতিউপধিপযোগপটিবাল়্হঞ্হি পাপং ন ৰিপচ্চেয্য, ন পদেসপটিবাল়্হন্তি। সব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণপদট্ঠানপটিসন্ধিযাদিধম্মানং নিযামো দসসহস্সিকম্পনপচ্চযভাৰো ধম্মনিযামো । অযং ইধ অধিপ্পেতো তি এতেন নিযামৰসেন আৰজ্জনাদিভাৰো, ন কারকৰসেনাতি এতমত্থং দস্সেতি। | авиж̇ж̇амаанз гаарагз гат̇ам̣ ааваж̇ж̇анаад̣̇ибхаавзна бавад̇д̇и ход̇ийд̇и д̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ бан̃жавид̇хам̣ нияаамам̣ наама г̇ан̣хим̣су . нияаамо жа д̇хаммаанам̣ сабхаавагижжабажжаяабхаавависзсова. д̇ам̣д̇ам̣сад̣̇исапалад̣̇аана нд̇и д̇асса д̇асса ад̇д̇ано ануруубапаласса д̣̇аанам̣. сад̣̇исавибаагад̣̇аана нд̇и жа ануруубавибаагад̣̇аананд̇и ад̇т̇о. ид̣̇ам̣ вад̇т̇у нд̇и згаважананид̣̇д̣̇зсо згаг̇аат̇аавад̇т̇убхаавзна гад̇о. ж̇аг̇ад̇иббад̣̇зсо д̇и яат̇аавуд̇д̇ад̇о ан̃н̃оби логаббад̣̇зсо. гаалаг̇ад̇иубад̇хибаяог̇абадиб̣аал̣хан̃хи баабам̣ на вибажжзяяа, на бад̣̇зсабадиб̣аал̣ханд̇и. саб̣б̣ан̃н̃уд̇ан̃н̃аан̣абад̣̇адтаанабадисанд̇хияаад̣̇ид̇хаммаанам̣ нияаамо д̣̇асасахассигамбанабажжаяабхааво д̇хамманияаамо . аяам̣ ид̇ха ад̇хиббзд̇о д̇и зд̇зна нияаамавасзна ааваж̇ж̇анаад̣̇ибхааво, на гаарагавасзнаад̇и зд̇амад̇т̇ам̣ д̣̇ассзд̇и. | अविज्जमाने कारके कथं आवज्जनादिभावेन पवत्ति होतीति तं दस्सेतुं पञ्चविधं नियामं नाम गण्हिंसु । नियामो च धम्मानं सभावकिच्चपच्चयभावविसेसोव। तंतंसदिसफलदान न्ति तस्स तस्स अत्तनो अनुरूपफलस्स दानं। सदिसविपाकदान न्ति च अनुरूपविपाकदानन्ति अत्थो। इदं वत्थु न्ति एकवचननिद्देसो एकगाथावत्थुभावेन कतो। जगतिप्पदेसो ति यथावुत्ततो अञ्ञोपि लोकप्पदेसो। कालगतिउपधिपयोगपटिबाळ्हञ्हि पापं न विपच्चेय्य, न पदेसपटिबाळ्हन्ति। सब्बञ्ञुतञ्ञाणपदट्ठानपटिसन्धियादिधम्मानं नियामो दससहस्सिकम्पनपच्चयभावो धम्मनियामो । अयं इध अधिप्पेतो ति एतेन नियामवसेन आवज्जनादिभावो, न कारकवसेनाति एतमत्थं दस्सेति। | અવિજ્જમાને કારકે કથં આવજ્જનાદિભાવેન પવત્તિ હોતીતિ તં દસ્સેતું પઞ્ચવિધં નિયામં નામ ગણ્હિંસુ . નિયામો ચ ધમ્માનં સભાવકિચ્ચપચ્ચયભાવવિસેસોવ. તંતંસદિસફલદાન ન્તિ તસ્સ તસ્સ અત્તનો અનુરૂપફલસ્સ દાનં. સદિસવિપાકદાન ન્તિ ચ અનુરૂપવિપાકદાનન્તિ અત્થો. ઇદં વત્થુ ન્તિ એકવચનનિદ્દેસો એકગાથાવત્થુભાવેન કતો. જગતિપ્પદેસો તિ યથાવુત્તતો અઞ્ઞોપિ લોકપ્પદેસો. કાલગતિઉપધિપયોગપટિબાળ્હઞ્હિ પાપં ન વિપચ્ચેય્ય, ન પદેસપટિબાળ્હન્તિ. સબ્બઞ્ઞુતઞ્ઞાણપદટ્ઠાનપટિસન્ધિયાદિધમ્માનં નિયામો દસસહસ્સિકમ્પનપચ્ચયભાવો ધમ્મનિયામો . અયં ઇધ અધિપ્પેતો તિ એતેન નિયામવસેન આવજ્જનાદિભાવો, ન કારકવસેનાતિ એતમત્થં દસ્સેતિ. | ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨੇ ਕਾਰਕੇ ਕਥਂ ਆવਜ੍ਜਨਾਦਿਭਾવੇਨ ਪવਤ੍ਤਿ ਹੋਤੀਤਿ ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਪਞ੍ਚવਿਧਂ ਨਿਯਾਮਂ ਨਾਮ ਗਣ੍ਹਿਂਸੁ । ਨਿਯਾਮੋ ਚ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਸਭਾવਕਿਚ੍ਚਪਚ੍ਚਯਭਾવવਿਸੇਸੋવ। ਤਂਤਂਸਦਿਸਫਲਦਾਨ ਨ੍ਤਿ ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਨੁਰੂਪਫਲਸ੍ਸ ਦਾਨਂ। ਸਦਿਸવਿਪਾਕਦਾਨ ਨ੍ਤਿ ਚ ਅਨੁਰੂਪવਿਪਾਕਦਾਨਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਇਦਂ વਤ੍ਥੁ ਨ੍ਤਿ ਏਕવਚਨਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਏਕਗਾਥਾવਤ੍ਥੁਭਾવੇਨ ਕਤੋ। ਜਗਤਿਪ੍ਪਦੇਸੋ ਤਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਤੋ ਅਞ੍ਞੋਪਿ ਲੋਕਪ੍ਪਦੇਸੋ। ਕਾਲਗਤਿਉਪਧਿਪਯੋਗਪਟਿਬਾਲ਼੍ਹਞ੍ਹਿ ਪਾਪਂ ਨ વਿਪਚ੍ਚੇਯ੍ਯ, ਨ ਪਦੇਸਪਟਿਬਾਲ਼੍ਹਨ੍ਤਿ। ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਞ੍ਞਾਣਪਦਟ੍ਠਾਨਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਾਦਿਧਮ੍ਮਾਨਂ ਨਿਯਾਮੋ ਦਸਸਹਸ੍ਸਿਕਮ੍ਪਨਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ ਧਮ੍ਮਨਿਯਾਮੋ । ਅਯਂ ਇਧ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤੋ ਤਿ ਏਤੇਨ ਨਿਯਾਮવਸੇਨ ਆવਜ੍ਜਨਾਦਿਭਾવੋ, ਨ ਕਾਰਕવਸੇਨਾਤਿ ਏਤਮਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। | អវិជ្ជមានេ ការកេ កថំ អាវជ្ជនាទិភាវេន បវត្តិ ហោតីតិ តំ ទស្សេតុំ បញ្ចវិធំ និយាមំ នាម គណ្ហិំសុ ។ និយាមោ ច ធម្មានំ សភាវកិច្ចបច្ចយភាវវិសេសោវ។ តំតំសទិសផលទាន ន្តិ តស្ស តស្ស អត្តនោ អនុរូបផលស្ស ទានំ។ សទិសវិបាកទាន ន្តិ ច អនុរូបវិបាកទានន្តិ អត្ថោ។ ឥទំ វត្ថុ ន្តិ ឯកវចននិទ្ទេសោ ឯកគាថាវត្ថុភាវេន កតោ។ ជគតិប្បទេសោ តិ យថាវុត្តតោ អញ្ញោបិ លោកប្បទេសោ។ កាលគតិឧបធិបយោគបដិពាឡ្ហញ្ហិ បាបំ ន វិបច្ចេយ្យ, ន បទេសបដិពាឡ្ហន្តិ។ សព្ពញ្ញុតញ្ញាណបទដ្ឋានបដិសន្ធិយាទិធម្មានំ និយាមោ ទសសហស្សិកម្បនបច្ចយភាវោ ធម្មនិយាមោ ។ អយំ ឥធ អធិប្បេតោ តិ ឯតេន និយាមវសេន អាវជ្ជនាទិភាវោ, ន ការកវសេនាតិ ឯតមត្ថំ ទស្សេតិ។ | ಅವಿಜ್ಜಮಾನೇ ಕಾರಕೇ ಕಥಂ ಆವಜ್ಜನಾದಿಭಾವೇನ ಪವತ್ತಿ ಹೋತೀತಿ ತಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಪಞ್ಚವಿಧಂ ನಿಯಾಮಂ ನಾಮ ಗಣ್ಹಿಂಸು । ನಿಯಾಮೋ ಚ ಧಮ್ಮಾನಂ ಸಭಾವಕಿಚ್ಚಪಚ್ಚಯಭಾವವಿಸೇಸೋವ। ತಂತಂಸದಿಸಫಲದಾನ ನ್ತಿ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ಅತ್ತನೋ ಅನುರೂಪಫಲಸ್ಸ ದಾನಂ। ಸದಿಸವಿಪಾಕದಾನ ನ್ತಿ ಚ ಅನುರೂಪವಿಪಾಕದಾನನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಇದಂ ವತ್ಥು ನ್ತಿ ಏಕವಚನನಿದ್ದೇಸೋ ಏಕಗಾಥಾವತ್ಥುಭಾವೇನ ಕತೋ। ಜಗತಿಪ್ಪದೇಸೋ ತಿ ಯಥಾವುತ್ತತೋ ಅಞ್ಞೋಪಿ ಲೋಕಪ್ಪದೇಸೋ। ಕಾಲಗತಿಉಪಧಿಪಯೋಗಪಟಿಬಾಳ್ಹಞ್ಹಿ ಪಾಪಂ ನ ವಿಪಚ್ಚೇಯ್ಯ, ನ ಪದೇಸಪಟಿಬಾಳ್ಹನ್ತಿ। ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞ್ಞಾಣಪದಟ್ಠಾನಪಟಿಸನ್ಧಿಯಾದಿಧಮ್ಮಾನಂ ನಿಯಾಮೋ ದಸಸಹಸ್ಸಿಕಮ್ಪನಪಚ್ಚಯಭಾವೋ ಧಮ್ಮನಿಯಾಮೋ । ಅಯಂ ಇಧ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋ ತಿ ಏತೇನ ನಿಯಾಮವಸೇನ ಆವಜ್ಜನಾದಿಭಾವೋ, ನ ಕಾರಕವಸೇನಾತಿ ಏತಮತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇತಿ। | അവിജ്ജമാനേ കാരകേ കഥം ആവജ്ജനാദിഭാവേന പവത്തി ഹോതീതി തം ദസ്സേതും പഞ്ചവിധം നിയാമം നാമ ഗണ്ഹിംസു . നിയാമോ ച ധമ്മാനം സഭാവകിച്ചപച്ചയഭാവവിസേസോവ. തംതംസദിസഫലദാന ന്തി തസ്സ തസ്സ അത്തനോ അനുരൂപഫലസ്സ ദാനം. സദിസവിപാകദാന ന്തി ച അനുരൂപവിപാകദാനന്തി അത്ഥോ. ഇദം വത്ഥു ന്തി ഏകവചനനിദ്ദേസോ ഏകഗാഥാവത്ഥുഭാവേന കതോ. ജഗതിപ്പദേസോ തി യഥാവുത്തതോ അഞ്ഞോപി ലോകപ്പദേസോ. കാലഗതിഉപധിപയോഗപടിബാള്ഹഞ്ഹി പാപം ന വിപച്ചെയ്യ, ന പദേസപടിബാള്ഹന്തി. സബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണപദട്ഠാനപടിസന്ധിയാദിധമ്മാനം നിയാമോ ദസസഹസ്സികമ്പനപച്ചയഭാവോ ധമ്മനിയാമോ . അയം ഇധ അധിപ്പേതോ തി ഏതേന നിയാമവസേന ആവജ്ജനാദിഭാവോ, ന കാരകവസേനാതി ഏതമത്ഥം ദസ്സേതി. | අවිජ්ජමානෙ කාරකෙ කථං ආවජ්ජනාදිභාවෙන පවත්ති හොතීති තං දස්සෙතුං පඤ්චවිධං නියාමං නාම ගණ්හිංසු . නියාමො ච ධම්මානං සභාවකිච්චපච්චයභාවවිසෙසොව. තංතංසදිසඵලදාන න්ති තස්ස තස්ස අත්තනො අනුරූපඵලස්ස දානං. සදිසවිපාකදාන න්ති ච අනුරූපවිපාකදානන්ති අත්ථො. ඉදං වත්ථු න්ති එකවචනනිද්දෙසො එකගාථාවත්ථුභාවෙන කතො. ජගතිප්පදෙසො ති යථාවුත්තතො අඤ්ඤොපි ලොකප්පදෙසො. කාලගතිඋපධිපයොගපටිබාළ්හඤ්හි පාපං න විපච්චෙය්ය, න පදෙසපටිබාළ්හන්ති. සබ්බඤ්ඤුතඤ්ඤාණපදට්ඨානපටිසන්ධියාදිධම්මානං නියාමො දසසහස්සිකම්පනපච්චයභාවො ධම්මනියාමො . අයං ඉධ අධිප්පෙතො ති එතෙන නියාමවසෙන ආවජ්ජනාදිභාවො, න කාරකවසෙනාති එතමත්ථං දස්සෙති. | அவிஜ்ஜமானே காரகே கத²ங் ஆவஜ்ஜனாதி³பா⁴வேன பவத்தி ஹோதீதி தங் த³ஸ்ஸேதுங் பஞ்சவித⁴ங் நியாமங் நாம க³ண்ஹிங்ஸு . நியாமோ ச த⁴ம்மானங் ஸபா⁴வகிச்சபச்சயபா⁴வவிஸேஸோவ. தங்தங்ஸதி³ஸப²லதா³ன ந்தி தஸ்ஸ தஸ்ஸ அத்தனோ அனுரூபப²லஸ்ஸ தா³னங். ஸதி³ஸவிபாகதா³ன ந்தி ச அனுரூபவிபாகதா³னந்தி அத்தோ². இத³ங் வத்து² ந்தி ஏகவசனநித்³தே³ஸோ ஏககா³தா²வத்து²பா⁴வேன கதோ. ஜக³திப்பதே³ஸோ தி யதா²வுத்ததோ அஞ்ஞோபி லோகப்பதே³ஸோ. காலக³திஉபதி⁴பயோக³படிபா³ள்ஹஞ்ஹி பாபங் ந விபச்செய்ய, ந பதே³ஸபடிபா³ள்ஹந்தி. ஸப்³ப³ஞ்ஞுதஞ்ஞாணபத³ட்டா²னபடிஸந்தி⁴யாதி³த⁴ம்மானங் நியாமோ த³ஸஸஹஸ்ஸிகம்பனபச்சயபா⁴வோ த⁴ம்மனியாமோ . அயங் இத⁴ அதி⁴ப்பேதோ தி ஏதேன நியாமவஸேன ஆவஜ்ஜனாதி³பா⁴வோ, ந காரகவஸேனாதி ஏதமத்த²ங் த³ஸ்ஸேதி. | అవిజ్జమానే కారకే కథం ఆవజ్జనాదిభావేన పవత్తి హోతీతి తం దస్సేతుం పఞ్చవిధం నియామం నామ గణ్హింసు . నియామో చ ధమ్మానం సభావకిచ్చపచ్చయభావవిసేసోవ. తంతంసదిసఫలదాన న్తి తస్స తస్స అత్తనో అనురూపఫలస్స దానం. సదిసవిపాకదాన న్తి చ అనురూపవిపాకదానన్తి అత్థో. ఇదం వత్థు న్తి ఏకవచననిద్దేసో ఏకగాథావత్థుభావేన కతో. జగతిప్పదేసో తి యథావుత్తతో అఞ్ఞోపి లోకప్పదేసో. కాలగతిఉపధిపయోగపటిబాళ్హఞ్హి పాపం న విపచ్చేయ్య, న పదేసపటిబాళ్హన్తి. సబ్బఞ్ఞుతఞ్ఞాణపదట్ఠానపటిసన్ధియాదిధమ్మానం నియామో దససహస్సికమ్పనపచ్చయభావో ధమ్మనియామో . అయం ఇధ అధిప్పేతో తి ఏతేన నియామవసేన ఆవజ్జనాదిభావో, న కారకవసేనాతి ఏతమత్థం దస్సేతి. | อวิชฺชมาเน การเก กถํ อาวชฺชนาทิภาเวน ปวตฺติ โหตีติ ตํ ทสฺเสตุํ ปญฺจวิธํ นิยามํ นาม คณฺหิํสุ ฯ นิยาโม จ ธมฺมานํ สภาวกิจฺจปจฺจยภาววิเสโสวฯ ตํตํสทิสผลทาน นฺติ ตสฺส ตสฺส อตฺตโน อนุรูปผลสฺส ทานํฯ สทิสวิปากทาน นฺติ จ อนุรูปวิปากทานนฺติ อตฺโถฯ อิทํ วตฺถุ นฺติ เอกวจนนิทฺเทโส เอกคาถาวตฺถุภาเวน กโตฯ ชคติปฺปเทโส ติ ยถาวุตฺตโต อญฺโญปิ โลกปฺปเทโสฯ กาลคติอุปธิปโยคปฏิพาฬฺหญฺหิ ปาปํ น วิปจฺเจยฺย, น ปเทสปฏิพาฬฺหนฺติฯ สพฺพญฺญุตญฺญาณปทฏฺฐานปฏิสนฺธิยาทิธมฺมานํ นิยาโม ทสสหสฺสิกมฺปนปจฺจยภาโว ธมฺมนิยาโม ฯ อยํ อิธ อธิปฺเปโต ติ เอเตน นิยามวเสน อาวชฺชนาทิภาโว, น การกวเสนาติ เอตมตฺถํ ทสฺเสติฯ | ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནེ ཀཱ་ར་ཀེ ཀ་ཐཾ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་དི་བྷཱ་ཝེ་ན པ་ཝ་ཏྟི ཧོ་ཏཱི་ཏི ཏཾ ད་སྶེ་ཏུཾ པ་ཉྩ་ཝི་དྷཾ ནི་ཡཱ་མཾ ནཱ་མ ག་ཎྷིཾ་སུ ། ནི་ཡཱ་མོ ཙ དྷ་མྨཱ་ནཾ ས་བྷཱ་ཝ་ཀི་ཙྩ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝ་ཝི་སེ་སོ་ཝ། ཏཾ་ཏཾ་ས་དི་ས་ཕ་ལ་དཱ་ན ནྟི ཏ་སྶ ཏ་སྶ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ནུ་རཱུ་པ་ཕ་ལ་སྶ དཱ་ནཾ། ས་དི་ས་ཝི་པཱ་ཀ་དཱ་ན ནྟི ཙ ཨ་ནུ་རཱུ་པ་ཝི་པཱ་ཀ་དཱ་ན་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཨི་དཾ ཝ་ཏྠུ ནྟི ཨེ་ཀ་ཝ་ཙ་ན་ནི་དྡེ་སོ ཨེ་ཀ་གཱ་ཐཱ་ཝ་ཏྠུ་བྷཱ་ཝེ་ན ཀ་ཏོ། ཛ་ག་ཏི་པྤ་དེ་སོ ཏི ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་ཏོ ཨ་ཉྙོ་པི ལོ་ཀ་པྤ་དེ་སོ། ཀཱ་ལ་ག་ཏི་ཨུ་པ་དྷི་པ་ཡོ་ག་པ་ཊི་བཱ་ལ༹ྷ་ཉྷི པཱ་པཾ ན ཝི་པ་ཙྩེ་ཡྻ, ན པ་དེ་ས་པ་ཊི་བཱ་ལ༹ྷ་ནྟི། ས་བྦ་ཉྙུ་ཏ་ཉྙཱ་ཎ་པ་ད་ཊྛཱ་ན་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཱ་དི་དྷ་མྨཱ་ནཾ ནི་ཡཱ་མོ ད་ས་ས་ཧ་སྶི་ཀ་མྤ་ན་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ དྷ་མྨ་ནི་ཡཱ་མོ ། ཨ་ཡཾ ཨི་དྷ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏོ ཏི ཨེ་ཏེ་ན ནི་ཡཱ་མ་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་དི་བྷཱ་ཝོ, ན ཀཱ་ར་ཀ་ཝ་སེ་ནཱ་ཏི ཨེ་ཏ་མ་ཏྠཾ ད་སྶེ་ཏི། |
467 | bodytext | Imasmiṃ ṭhāne ti soḷasavipākakathāṭhāne. Dvādasahi vāhetabbā nāḷiyantopamā na dvādasannaṃ cittānaṃ ekasmiṃ dvāre ekārammaṇe saha kiccakaraṇavasena vuttā, atha kho dvādasannaṃ ekasmiṃ dvāre sakiccakaraṇamattavasena. Ahetukapaṭisandhijanakasadisajavanānantaraṃ ahetukatadārammaṇaṃ dassento ‘‘catunnaṃ pana duhetukakusalacittānaṃ aññatarajavanassa…pe… patiṭṭhātī’’ ti āha. Ahetukapaṭisandhikassa pana tihetukajavane javite paṭisandhidāyakena kammena ahetukassa tadārammaṇassa nibbatti na paṭisedhitā. Evaṃ duhetukapaṭisandhikassapi tihetukānantaraṃ duhetukatadārammaṇaṃ appaṭisiddhaṃ daṭṭhabbaṃ. Paripuṇṇavipākassa ca paṭisandhijanakakammassa vasenāyaṃ vipākavibhāvanā tassā mukhanidassanamattamevāti pavattivipākassa ca ekassa tihetukādikammassa soḷasavipākacittādīni vuttanayena yojetabbāni. Tasmā yena kenaci kammunā ekena anekaṃ tadārammaṇaṃ pavattamānaṃ kammavisesābhāvā yesaṃ taṃ anubandhabhūtaṃ, tesaṃ javanasaṅkhātānaṃ paccayānaṃ visesena visiṭṭhaṃ hotīti javanenāyaṃ tadārammaṇaniyāmo vutto, na nānākammunā nibbattamānassa vasena. Evañca katvā paṭṭhāne (paṭṭhā. 3.1.98) ‘‘sahetuke khandhe aniccato dukkhato anattato vipassati. Kusalākusale niruddhe ahetuko vipāko tadārammaṇatā uppajjatī’’ti ñāṇānantaraṃ ahetukatadārammaṇaṃ, ‘‘kusalākusale niruddhe sahetuko vipāko tadārammaṇatā uppajjatī’’ti akusalānantarañca sahetukatadārammaṇaṃ vuttaṃ, na ca ‘‘taṃ etena therena adassita’’nti katvā tassa paṭisedho kato hotīti. | ဣမသ္မိံ ဌာနေ တိ သောဠသဝိပါကကထာဌာနေ။ ဒွာဒသဟိ ဝါဟေတဗ္ဗာ နာဠိယန္တောပမာ န ဒွာဒသန္နံ စိတ္တာနံ ဧကသ္မိံ ဒွာရေ ဧကာရမ္မဏေ သဟ ကိစ္စကရဏဝသေန ဝုတ္တာ၊ အထ ခေါ ဒွာဒသန္နံ ဧကသ္မိံ ဒွာရေ သကိစ္စကရဏမတ္တဝသေန။ အဟေတုကပဋိသန္ဓိဇနကသဒိသဇဝနာနန္တရံ အဟေတုကတဒာရမ္မဏံ ဒဿေန္တော ‘‘စတုန္နံ ပန ဒုဟေတုကကုသလစိတ္တာနံ အညတရဇဝနဿ။ပေ.။ ပတိဋ္ဌာတီ’’ တိ အာဟ။ အဟေတုကပဋိသန္ဓိကဿ ပန တိဟေတုကဇဝနေ ဇဝိတေ ပဋိသန္ဓိဒာယကေန ကမ္မေန အဟေတုကဿ တဒာရမ္မဏဿ နိဗ္ဗတ္တိ န ပဋိသေဓိတာ။ ဧဝံ ဒုဟေတုကပဋိသန္ဓိကဿပိ တိဟေတုကာနန္တရံ ဒုဟေတုကတဒာရမ္မဏံ အပ္ပဋိသိဒ္ဓံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ပရိပုဏ္ဏဝိပါကဿ စ ပဋိသန္ဓိဇနကကမ္မဿ ဝသေနာယံ ဝိပါကဝိဘာဝနာ တဿာ မုခနိဒဿနမတ္တမေဝါတိ ပဝတ္တိဝိပါကဿ စ ဧကဿ တိဟေတုကာဒိကမ္မဿ သောဠသဝိပါကစိတ္တာဒီနိ ဝုတ္တနယေန ယောဇေတဗ္ဗာနိ။ တသ္မာ ယေန ကေနစိ ကမ္မုနာ ဧကေန အနေကံ တဒာရမ္မဏံ ပဝတ္တမာနံ ကမ္မဝိသေသာဘာဝါ ယေသံ တံ အနုဗန္ဓဘူတံ၊ တေသံ ဇဝနသင်္ခါတာနံ ပစ္စယာနံ ဝိသေသေန ဝိသိဋ္ဌံ ဟောတီတိ ဇဝနေနာယံ တဒာရမ္မဏနိယာမော ဝုတ္တော၊ န နာနာကမ္မုနာ နိဗ္ဗတ္တမာနဿ ဝသေန။ ဧဝဉ္စ ကတွာ ပဋ္ဌာနေ (ပဋ္ဌာ. ၃.၁.၉၈) ‘‘သဟေတုကေ ခန္ဓေ အနိစ္စတော ဒုက္ခတော အနတ္တတော ဝိပဿတိ။ ကုသလာကုသလေ နိရုဒ္ဓေ အဟေတုကော ဝိပါကော တဒာရမ္မဏတာ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိ ဉာဏာနန္တရံ အဟေတုကတဒာရမ္မဏံ၊ ‘‘ကုသလာကုသလေ နိရုဒ္ဓေ သဟေတုကော ဝိပါကော တဒာရမ္မဏတာ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိ အကုသလာနန္တရဉ္စ သဟေတုကတဒာရမ္မဏံ ဝုတ္တံ၊ န စ ‘‘တံ ဧတေန ထေရေန အဒဿိတ’’န္တိ ကတွာ တဿ ပဋိသေဓော ကတော ဟောတီတိ။ | ইমস্মিং ঠানে তি সোল়সৰিপাককথাঠানে। দ্ৰাদসহি ৰাহেতব্বা নাল়িযন্তোপমা ন দ্ৰাদসন্নং চিত্তানং একস্মিং দ্ৰারে একারম্মণে সহ কিচ্চকরণৰসেন ৰুত্তা, অথ খো দ্ৰাদসন্নং একস্মিং দ্ৰারে সকিচ্চকরণমত্তৰসেন। অহেতুকপটিসন্ধিজনকসদিসজৰনানন্তরং অহেতুকতদারম্মণং দস্সেন্তো ‘‘চতুন্নং পন দুহেতুককুসলচিত্তানং অঞ্ঞতরজৰনস্স…পে॰… পতিট্ঠাতী’’ তি আহ। অহেতুকপটিসন্ধিকস্স পন তিহেতুকজৰনে জৰিতে পটিসন্ধিদাযকেন কম্মেন অহেতুকস্স তদারম্মণস্স নিব্বত্তি ন পটিসেধিতা। এৰং দুহেতুকপটিসন্ধিকস্সপি তিহেতুকানন্তরং দুহেতুকতদারম্মণং অপ্পটিসিদ্ধং দট্ঠব্বং। পরিপুণ্ণৰিপাকস্স চ পটিসন্ধিজনককম্মস্স ৰসেনাযং ৰিপাকৰিভাৰনা তস্সা মুখনিদস্সনমত্তমেৰাতি পৰত্তিৰিপাকস্স চ একস্স তিহেতুকাদিকম্মস্স সোল়সৰিপাকচিত্তাদীনি ৰুত্তনযেন যোজেতব্বানি। তস্মা যেন কেনচি কম্মুনা একেন অনেকং তদারম্মণং পৰত্তমানং কম্মৰিসেসাভাৰা যেসং তং অনুবন্ধভূতং, তেসং জৰনসঙ্খাতানং পচ্চযানং ৰিসেসেন ৰিসিট্ঠং হোতীতি জৰনেনাযং তদারম্মণনিযামো ৰুত্তো, ন নানাকম্মুনা নিব্বত্তমানস্স ৰসেন। এৰঞ্চ কত্ৰা পট্ঠানে (পট্ঠা॰ ৩.১.৯৮) ‘‘সহেতুকে খন্ধে অনিচ্চতো দুক্খতো অনত্ততো ৰিপস্সতি। কুসলাকুসলে নিরুদ্ধে অহেতুকো ৰিপাকো তদারম্মণতা উপ্পজ্জতী’’তি ঞাণানন্তরং অহেতুকতদারম্মণং, ‘‘কুসলাকুসলে নিরুদ্ধে সহেতুকো ৰিপাকো তদারম্মণতা উপ্পজ্জতী’’তি অকুসলানন্তরঞ্চ সহেতুকতদারম্মণং ৰুত্তং, ন চ ‘‘তং এতেন থেরেন অদস্সিত’’ন্তি কত্ৰা তস্স পটিসেধো কতো হোতীতি। | имасмим̣ таанз д̇и сол̣асавибаагагат̇аатаанз. д̣̇ваад̣̇асахи ваахзд̇аб̣б̣аа наал̣ияанд̇обамаа на д̣̇ваад̣̇асаннам̣ жид̇д̇аанам̣ згасмим̣ д̣̇ваарз згаарамман̣з саха гижжагаран̣авасзна вуд̇д̇аа, ат̇а ко д̣̇ваад̣̇асаннам̣ згасмим̣ д̣̇ваарз сагижжагаран̣амад̇д̇авасзна. ахзд̇угабадисанд̇хиж̇анагасад̣̇исаж̇аванаананд̇арам̣ ахзд̇угад̇ад̣̇аарамман̣ам̣ д̣̇ассзнд̇о ‘‘жад̇уннам̣ бана д̣̇ухзд̇угагусалажид̇д̇аанам̣ ан̃н̃ад̇араж̇аванасса…бз… бад̇идтаад̇ий’’ д̇и ааха. ахзд̇угабадисанд̇хигасса бана д̇ихзд̇угаж̇аванз ж̇авид̇з бадисанд̇хид̣̇ааяагзна гаммзна ахзд̇угасса д̇ад̣̇аарамман̣асса ниб̣б̣ад̇д̇и на бадисзд̇хид̇аа. звам̣ д̣̇ухзд̇угабадисанд̇хигассаби д̇ихзд̇угаананд̇арам̣ д̣̇ухзд̇угад̇ад̣̇аарамман̣ам̣ аббадисид̣̇д̇хам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣. барибун̣н̣авибаагасса жа бадисанд̇хиж̇анагагаммасса васзнааяам̣ вибаагавибхааванаа д̇ассаа муканид̣̇ассанамад̇д̇амзваад̇и бавад̇д̇ивибаагасса жа згасса д̇ихзд̇угаад̣̇игаммасса сол̣асавибаагажид̇д̇аад̣̇ийни вуд̇д̇анаязна яож̇зд̇аб̣б̣аани. д̇асмаа язна гзнажи гаммунаа згзна анзгам̣ д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ бавад̇д̇амаанам̣ гаммависзсаабхааваа язсам̣ д̇ам̣ ануб̣анд̇хабхууд̇ам̣, д̇зсам̣ ж̇аванасан̇каад̇аанам̣ бажжаяаанам̣ висзсзна висидтам̣ ход̇ийд̇и ж̇аванзнааяам̣ д̇ад̣̇аарамман̣анияаамо вуд̇д̇о, на наанаагаммунаа ниб̣б̣ад̇д̇амаанасса васзна. зван̃жа гад̇ваа бадтаанз (бадтаа. 3.1.98) ‘‘сахзд̇угз канд̇хз анижжад̇о д̣̇угкад̇о анад̇д̇ад̇о вибассад̇и. гусалаагусалз нируд̣̇д̇хз ахзд̇уго вибааго д̇ад̣̇аарамман̣ад̇аа уббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и н̃аан̣аананд̇арам̣ ахзд̇угад̇ад̣̇аарамман̣ам̣, ‘‘гусалаагусалз нируд̣̇д̇хз сахзд̇уго вибааго д̇ад̣̇аарамман̣ад̇аа уббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и агусалаананд̇аран̃жа сахзд̇угад̇ад̣̇аарамман̣ам̣ вуд̇д̇ам̣, на жа ‘‘д̇ам̣ зд̇зна т̇зрзна ад̣̇ассид̇а’’нд̇и гад̇ваа д̇асса бадисзд̇хо гад̇о ход̇ийд̇и. | इमस्मिं ठाने ति सोळसविपाककथाठाने। द्वादसहि वाहेतब्बा नाळियन्तोपमा न द्वादसन्नं चित्तानं एकस्मिं द्वारे एकारम्मणे सह किच्चकरणवसेन वुत्ता, अथ खो द्वादसन्नं एकस्मिं द्वारे सकिच्चकरणमत्तवसेन। अहेतुकपटिसन्धिजनकसदिसजवनानन्तरं अहेतुकतदारम्मणं दस्सेन्तो ‘‘चतुन्नं पन दुहेतुककुसलचित्तानं अञ्ञतरजवनस्स…पे॰… पतिट्ठाती’’ ति आह। अहेतुकपटिसन्धिकस्स पन तिहेतुकजवने जविते पटिसन्धिदायकेन कम्मेन अहेतुकस्स तदारम्मणस्स निब्बत्ति न पटिसेधिता। एवं दुहेतुकपटिसन्धिकस्सपि तिहेतुकानन्तरं दुहेतुकतदारम्मणं अप्पटिसिद्धं दट्ठब्बं। परिपुण्णविपाकस्स च पटिसन्धिजनककम्मस्स वसेनायं विपाकविभावना तस्सा मुखनिदस्सनमत्तमेवाति पवत्तिविपाकस्स च एकस्स तिहेतुकादिकम्मस्स सोळसविपाकचित्तादीनि वुत्तनयेन योजेतब्बानि। तस्मा येन केनचि कम्मुना एकेन अनेकं तदारम्मणं पवत्तमानं कम्मविसेसाभावा येसं तं अनुबन्धभूतं, तेसं जवनसङ्खातानं पच्चयानं विसेसेन विसिट्ठं होतीति जवनेनायं तदारम्मणनियामो वुत्तो, न नानाकम्मुना निब्बत्तमानस्स वसेन। एवञ्च कत्वा पट्ठाने (पट्ठा॰ ३.१.९८) ‘‘सहेतुके खन्धे अनिच्चतो दुक्खतो अनत्ततो विपस्सति। कुसलाकुसले निरुद्धे अहेतुको विपाको तदारम्मणता उप्पज्जती’’ति ञाणानन्तरं अहेतुकतदारम्मणं, ‘‘कुसलाकुसले निरुद्धे सहेतुको विपाको तदारम्मणता उप्पज्जती’’ति अकुसलानन्तरञ्च सहेतुकतदारम्मणं वुत्तं, न च ‘‘तं एतेन थेरेन अदस्सित’’न्ति कत्वा तस्स पटिसेधो कतो होतीति। | ઇમસ્મિં ઠાને તિ સોળસવિપાકકથાઠાને. દ્વાદસહિ વાહેતબ્બા નાળિયન્તોપમા ન દ્વાદસન્નં ચિત્તાનં એકસ્મિં દ્વારે એકારમ્મણે સહ કિચ્ચકરણવસેન વુત્તા, અથ ખો દ્વાદસન્નં એકસ્મિં દ્વારે સકિચ્ચકરણમત્તવસેન. અહેતુકપટિસન્ધિજનકસદિસજવનાનન્તરં અહેતુકતદારમ્મણં દસ્સેન્તો ‘‘ચતુન્નં પન દુહેતુકકુસલચિત્તાનં અઞ્ઞતરજવનસ્સ…પે॰… પતિટ્ઠાતી’’ તિ આહ. અહેતુકપટિસન્ધિકસ્સ પન તિહેતુકજવને જવિતે પટિસન્ધિદાયકેન કમ્મેન અહેતુકસ્સ તદારમ્મણસ્સ નિબ્બત્તિ ન પટિસેધિતા. એવં દુહેતુકપટિસન્ધિકસ્સપિ તિહેતુકાનન્તરં દુહેતુકતદારમ્મણં અપ્પટિસિદ્ધં દટ્ઠબ્બં. પરિપુણ્ણવિપાકસ્સ ચ પટિસન્ધિજનકકમ્મસ્સ વસેનાયં વિપાકવિભાવના તસ્સા મુખનિદસ્સનમત્તમેવાતિ પવત્તિવિપાકસ્સ ચ એકસ્સ તિહેતુકાદિકમ્મસ્સ સોળસવિપાકચિત્તાદીનિ વુત્તનયેન યોજેતબ્બાનિ. તસ્મા યેન કેનચિ કમ્મુના એકેન અનેકં તદારમ્મણં પવત્તમાનં કમ્મવિસેસાભાવા યેસં તં અનુબન્ધભૂતં, તેસં જવનસઙ્ખાતાનં પચ્ચયાનં વિસેસેન વિસિટ્ઠં હોતીતિ જવનેનાયં તદારમ્મણનિયામો વુત્તો, ન નાનાકમ્મુના નિબ્બત્તમાનસ્સ વસેન. એવઞ્ચ કત્વા પટ્ઠાને (પટ્ઠા॰ ૩.૧.૯૮) ‘‘સહેતુકે ખન્ધે અનિચ્ચતો દુક્ખતો અનત્તતો વિપસ્સતિ. કુસલાકુસલે નિરુદ્ધે અહેતુકો વિપાકો તદારમ્મણતા ઉપ્પજ્જતી’’તિ ઞાણાનન્તરં અહેતુકતદારમ્મણં, ‘‘કુસલાકુસલે નિરુદ્ધે સહેતુકો વિપાકો તદારમ્મણતા ઉપ્પજ્જતી’’તિ અકુસલાનન્તરઞ્ચ સહેતુકતદારમ્મણં વુત્તં, ન ચ ‘‘તં એતેન થેરેન અદસ્સિત’’ન્તિ કત્વા તસ્સ પટિસેધો કતો હોતીતિ. | ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਤਿ ਸੋਲ਼ਸવਿਪਾਕਕਥਾਠਾਨੇ। ਦ੍વਾਦਸਹਿ વਾਹੇਤਬ੍ਬਾ ਨਾਲ਼ਿਯਨ੍ਤੋਪਮਾ ਨ ਦ੍વਾਦਸਨ੍ਨਂ ਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਦ੍વਾਰੇ ਏਕਾਰਮ੍ਮਣੇ ਸਹ ਕਿਚ੍ਚਕਰਣવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਾ, ਅਥ ਖੋ ਦ੍વਾਦਸਨ੍ਨਂ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਦ੍વਾਰੇ ਸਕਿਚ੍ਚਕਰਣਮਤ੍ਤવਸੇਨ। ਅਹੇਤੁਕਪਟਿਸਨ੍ਧਿਜਨਕਸਦਿਸਜવਨਾਨਨ੍ਤਰਂ ਅਹੇਤੁਕਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਪਨ ਦੁਹੇਤੁਕਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਅਞ੍ਞਤਰਜવਨਸ੍ਸ…ਪੇ॰… ਪਤਿਟ੍ਠਾਤੀ’’ ਤਿ ਆਹ। ਅਹੇਤੁਕਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕਸ੍ਸ ਪਨ ਤਿਹੇਤੁਕਜવਨੇ ਜવਿਤੇ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਦਾਯਕੇਨ ਕਮ੍ਮੇਨ ਅਹੇਤੁਕਸ੍ਸ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿ ਨ ਪਟਿਸੇਧਿਤਾ। ਏવਂ ਦੁਹੇਤੁਕਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕਸ੍ਸਪਿ ਤਿਹੇਤੁਕਾਨਨ੍ਤਰਂ ਦੁਹੇਤੁਕਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਅਪ੍ਪਟਿਸਿਦ੍ਧਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਪਰਿਪੁਣ੍ਣવਿਪਾਕਸ੍ਸ ਚ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਜਨਕਕਮ੍ਮਸ੍ਸ વਸੇਨਾਯਂ વਿਪਾਕવਿਭਾવਨਾ ਤਸ੍ਸਾ ਮੁਖਨਿਦਸ੍ਸਨਮਤ੍ਤਮੇવਾਤਿ ਪવਤ੍ਤਿવਿਪਾਕਸ੍ਸ ਚ ਏਕਸ੍ਸ ਤਿਹੇਤੁਕਾਦਿਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਸੋਲ਼ਸવਿਪਾਕਚਿਤ੍ਤਾਦੀਨਿ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾਨਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਯੇਨ ਕੇਨਚਿ ਕਮ੍ਮੁਨਾ ਏਕੇਨ ਅਨੇਕਂ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ ਕਮ੍ਮવਿਸੇਸਾਭਾવਾ ਯੇਸਂ ਤਂ ਅਨੁਬਨ੍ਧਭੂਤਂ, ਤੇਸਂ ਜવਨਸਙ੍ਖਾਤਾਨਂ ਪਚ੍ਚਯਾਨਂ વਿਸੇਸੇਨ વਿਸਿਟ੍ਠਂ ਹੋਤੀਤਿ ਜવਨੇਨਾਯਂ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਨਿਯਾਮੋ વੁਤ੍ਤੋ, ਨ ਨਾਨਾਕਮ੍ਮੁਨਾ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਮਾਨਸ੍ਸ વਸੇਨ। ਏવਞ੍ਚ ਕਤ੍વਾ ਪਟ੍ਠਾਨੇ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੩.੧.੯੮) ‘‘ਸਹੇਤੁਕੇ ਖਨ੍ਧੇ ਅਨਿਚ੍ਚਤੋ ਦੁਕ੍ਖਤੋ ਅਨਤ੍ਤਤੋ વਿਪਸ੍ਸਤਿ। ਕੁਸਲਾਕੁਸਲੇ ਨਿਰੁਦ੍ਧੇ ਅਹੇਤੁਕੋ વਿਪਾਕੋ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ ਞਾਣਾਨਨ੍ਤਰਂ ਅਹੇਤੁਕਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ, ‘‘ਕੁਸਲਾਕੁਸਲੇ ਨਿਰੁਦ੍ਧੇ ਸਹੇਤੁਕੋ વਿਪਾਕੋ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ ਅਕੁਸਲਾਨਨ੍ਤਰਞ੍ਚ ਸਹੇਤੁਕਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਚ ‘‘ਤਂ ਏਤੇਨ ਥੇਰੇਨ ਅਦਸ੍ਸਿਤ’’ਨ੍ਤਿ ਕਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸ ਪਟਿਸੇਧੋ ਕਤੋ ਹੋਤੀਤਿ। | ឥមស្មិំ ឋានេ តិ សោឡសវិបាកកថាឋានេ។ ទ្វាទសហិ វាហេតព្ពា នាឡិយន្តោបមា ន ទ្វាទសន្នំ ចិត្តានំ ឯកស្មិំ ទ្វារេ ឯការម្មណេ សហ កិច្ចករណវសេន វុត្តា, អថ ខោ ទ្វាទសន្នំ ឯកស្មិំ ទ្វារេ សកិច្ចករណមត្តវសេន។ អហេតុកបដិសន្ធិជនកសទិសជវនានន្តរំ អហេតុកតទារម្មណំ ទស្សេន្តោ ‘‘ចតុន្នំ បន ទុហេតុកកុសលចិត្តានំ អញ្ញតរជវនស្ស…បេ.… បតិដ្ឋាតី’’ តិ អាហ។ អហេតុកបដិសន្ធិកស្ស បន តិហេតុកជវនេ ជវិតេ បដិសន្ធិទាយកេន កម្មេន អហេតុកស្ស តទារម្មណស្ស និព្ពត្តិ ន បដិសេធិតា។ ឯវំ ទុហេតុកបដិសន្ធិកស្សបិ តិហេតុកានន្តរំ ទុហេតុកតទារម្មណំ អប្បដិសិទ្ធំ ទដ្ឋព្ពំ។ បរិបុណ្ណវិបាកស្ស ច បដិសន្ធិជនកកម្មស្ស វសេនាយំ វិបាកវិភាវនា តស្សា មុខនិទស្សនមត្តមេវាតិ បវត្តិវិបាកស្ស ច ឯកស្ស តិហេតុកាទិកម្មស្ស សោឡសវិបាកចិត្តាទីនិ វុត្តនយេន យោជេតព្ពានិ។ តស្មា យេន កេនចិ កម្មុនា ឯកេន អនេកំ តទារម្មណំ បវត្តមានំ កម្មវិសេសាភាវា យេសំ តំ អនុពន្ធភូតំ, តេសំ ជវនសង្ខាតានំ បច្ចយានំ វិសេសេន វិសិដ្ឋំ ហោតីតិ ជវនេនាយំ តទារម្មណនិយាមោ វុត្តោ, ន នានាកម្មុនា និព្ពត្តមានស្ស វសេន។ ឯវញ្ច កត្វា បដ្ឋានេ (បដ្ឋា. ៣.១.៩៨) ‘‘សហេតុកេ ខន្ធេ អនិច្ចតោ ទុក្ខតោ អនត្តតោ វិបស្សតិ។ កុសលាកុសលេ និរុទ្ធេ អហេតុកោ វិបាកោ តទារម្មណតា ឧប្បជ្ជតី’’តិ ញាណានន្តរំ អហេតុកតទារម្មណំ, ‘‘កុសលាកុសលេ និរុទ្ធេ សហេតុកោ វិបាកោ តទារម្មណតា ឧប្បជ្ជតី’’តិ អកុសលានន្តរញ្ច សហេតុកតទារម្មណំ វុត្តំ, ន ច ‘‘តំ ឯតេន ថេរេន អទស្សិត’’ន្តិ កត្វា តស្ស បដិសេធោ កតោ ហោតីតិ។ | ಇಮಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ತಿ ಸೋಳಸವಿಪಾಕಕಥಾಠಾನೇ। ದ್ವಾದಸಹಿ ವಾಹೇತಬ್ಬಾ ನಾಳಿಯನ್ತೋಪಮಾ ನ ದ್ವಾದಸನ್ನಂ ಚಿತ್ತಾನಂ ಏಕಸ್ಮಿಂ ದ್ವಾರೇ ಏಕಾರಮ್ಮಣೇ ಸಹ ಕಿಚ್ಚಕರಣವಸೇನ ವುತ್ತಾ, ಅಥ ಖೋ ದ್ವಾದಸನ್ನಂ ಏಕಸ್ಮಿಂ ದ್ವಾರೇ ಸಕಿಚ್ಚಕರಣಮತ್ತವಸೇನ। ಅಹೇತುಕಪಟಿಸನ್ಧಿಜನಕಸದಿಸಜವನಾನನ್ತರಂ ಅಹೇತುಕತದಾರಮ್ಮಣಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಚತುನ್ನಂ ಪನ ದುಹೇತುಕಕುಸಲಚಿತ್ತಾನಂ ಅಞ್ಞತರಜವನಸ್ಸ…ಪೇ॰… ಪತಿಟ್ಠಾತೀ’’ ತಿ ಆಹ। ಅಹೇತುಕಪಟಿಸನ್ಧಿಕಸ್ಸ ಪನ ತಿಹೇತುಕಜವನೇ ಜವಿತೇ ಪಟಿಸನ್ಧಿದಾಯಕೇನ ಕಮ್ಮೇನ ಅಹೇತುಕಸ್ಸ ತದಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ನಿಬ್ಬತ್ತಿ ನ ಪಟಿಸೇಧಿತಾ। ಏವಂ ದುಹೇತುಕಪಟಿಸನ್ಧಿಕಸ್ಸಪಿ ತಿಹೇತುಕಾನನ್ತರಂ ದುಹೇತುಕತದಾರಮ್ಮಣಂ ಅಪ್ಪಟಿಸಿದ್ಧಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಪರಿಪುಣ್ಣವಿಪಾಕಸ್ಸ ಚ ಪಟಿಸನ್ಧಿಜನಕಕಮ್ಮಸ್ಸ ವಸೇನಾಯಂ ವಿಪಾಕವಿಭಾವನಾ ತಸ್ಸಾ ಮುಖನಿದಸ್ಸನಮತ್ತಮೇವಾತಿ ಪವತ್ತಿವಿಪಾಕಸ್ಸ ಚ ಏಕಸ್ಸ ತಿಹೇತುಕಾದಿಕಮ್ಮಸ್ಸ ಸೋಳಸವಿಪಾಕಚಿತ್ತಾದೀನಿ ವುತ್ತನಯೇನ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾನಿ। ತಸ್ಮಾ ಯೇನ ಕೇನಚಿ ಕಮ್ಮುನಾ ಏಕೇನ ಅನೇಕಂ ತದಾರಮ್ಮಣಂ ಪವತ್ತಮಾನಂ ಕಮ್ಮವಿಸೇಸಾಭಾವಾ ಯೇಸಂ ತಂ ಅನುಬನ್ಧಭೂತಂ, ತೇಸಂ ಜವನಸಙ್ಖಾತಾನಂ ಪಚ್ಚಯಾನಂ ವಿಸೇಸೇನ ವಿಸಿಟ್ಠಂ ಹೋತೀತಿ ಜವನೇನಾಯಂ ತದಾರಮ್ಮಣನಿಯಾಮೋ ವುತ್ತೋ, ನ ನಾನಾಕಮ್ಮುನಾ ನಿಬ್ಬತ್ತಮಾನಸ್ಸ ವಸೇನ। ಏವಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ಪಟ್ಠಾನೇ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೩.೧.೯೮) ‘‘ಸಹೇತುಕೇ ಖನ್ಧೇ ಅನಿಚ್ಚತೋ ದುಕ್ಖತೋ ಅನತ್ತತೋ ವಿಪಸ್ಸತಿ। ಕುಸಲಾಕುಸಲೇ ನಿರುದ್ಧೇ ಅಹೇತುಕೋ ವಿಪಾಕೋ ತದಾರಮ್ಮಣತಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ ಞಾಣಾನನ್ತರಂ ಅಹೇತುಕತದಾರಮ್ಮಣಂ, ‘‘ಕುಸಲಾಕುಸಲೇ ನಿರುದ್ಧೇ ಸಹೇತುಕೋ ವಿಪಾಕೋ ತದಾರಮ್ಮಣತಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ ಅಕುಸಲಾನನ್ತರಞ್ಚ ಸಹೇತುಕತದಾರಮ್ಮಣಂ ವುತ್ತಂ, ನ ಚ ‘‘ತಂ ಏತೇನ ಥೇರೇನ ಅದಸ್ಸಿತ’’ನ್ತಿ ಕತ್ವಾ ತಸ್ಸ ಪಟಿಸೇಧೋ ಕತೋ ಹೋತೀತಿ। | ഇമസ്മിം ഠാനേ തി സോളസവിപാകകഥാഠാനേ. ദ്വാദസഹി വാഹേതബ്ബാ നാളിയന്തോപമാ ന ദ്വാദസന്നം ചിത്താനം ഏകസ്മിം ദ്വാരേ ഏകാരമ്മണേ സഹ കിച്ചകരണവസേന വുത്താ, അഥ ഖോ ദ്വാദസന്നം ഏകസ്മിം ദ്വാരേ സകിച്ചകരണമത്തവസേന. അഹേതുകപടിസന്ധിജനകസദിസജവനാനന്തരം അഹേതുകതദാരമ്മണം ദസ്സെന്തോ ‘‘ചതുന്നം പന ദുഹേതുകകുസലചിത്താനം അഞ്ഞതരജവനസ്സ…പേ॰… പതിട്ഠാതീ’’ തി ആഹ. അഹേതുകപടിസന്ധികസ്സ പന തിഹേതുകജവനേ ജവിതേ പടിസന്ധിദായകേന കമ്മേന അഹേതുകസ്സ തദാരമ്മണസ്സ നിബ്ബത്തി ന പടിസേധിതാ. ഏവം ദുഹേതുകപടിസന്ധികസ്സപി തിഹേതുകാനന്തരം ദുഹേതുകതദാരമ്മണം അപ്പടിസിദ്ധം ദട്ഠബ്ബം. പരിപുണ്ണവിപാകസ്സ ച പടിസന്ധിജനകകമ്മസ്സ വസേനായം വിപാകവിഭാവനാ തസ്സാ മുഖനിദസ്സനമത്തമേവാതി പവത്തിവിപാകസ്സ ച ഏകസ്സ തിഹേതുകാദികമ്മസ്സ സോളസവിപാകചിത്താദീനി വുത്തനയേന യോജേതബ്ബാനി. തസ്മാ യേന കേനചി കമ്മുനാ ഏകേന അനേകം തദാരമ്മണം പവത്തമാനം കമ്മവിസേസാഭാവാ യേസം തം അനുബന്ധഭൂതം, തേസം ജവനസങ്ഖാതാനം പച്ചയാനം വിസേസേന വിസിട്ഠം ഹോതീതി ജവനേനായം തദാരമ്മണനിയാമോ വുത്തോ, ന നാനാകമ്മുനാ നിബ്ബത്തമാനസ്സ വസേന. ഏവഞ്ച കത്വാ പട്ഠാനേ (പട്ഠാ॰ ൩.൧.൯൮) ‘‘സഹേതുകേ ഖന്ധേ അനിച്ചതോ ദുക്ഖതോ അനത്തതോ വിപസ്സതി. കുസലാകുസലേ നിരുദ്ധേ അഹേതുകോ വിപാകോ തദാരമ്മണതാ ഉപ്പജ്ജതീ’’തി ഞാണാനന്തരം അഹേതുകതദാരമ്മണം, ‘‘കുസലാകുസലേ നിരുദ്ധേ സഹേതുകോ വിപാകോ തദാരമ്മണതാ ഉപ്പജ്ജതീ’’തി അകുസലാനന്തരഞ്ച സഹേതുകതദാരമ്മണം വുത്തം, ന ച ‘‘തം ഏതേന ഥേരേന അദസ്സിത’’ന്തി കത്വാ തസ്സ പടിസേധോ കതോ ഹോതീതി. | ඉමස්මිං ඨානෙ ති සොළසවිපාකකථාඨානෙ. ද්වාදසහි වාහෙතබ්බා නාළියන්තොපමා න ද්වාදසන්නං චිත්තානං එකස්මිං ද්වාරෙ එකාරම්මණෙ සහ කිච්චකරණවසෙන වුත්තා, අථ ඛො ද්වාදසන්නං එකස්මිං ද්වාරෙ සකිච්චකරණමත්තවසෙන. අහෙතුකපටිසන්ධිජනකසදිසජවනානන්තරං අහෙතුකතදාරම්මණං දස්සෙන්තො ‘‘චතුන්නං පන දුහෙතුකකුසලචිත්තානං අඤ්ඤතරජවනස්ස…පෙ.… පතිට්ඨාතී’’ ති ආහ. අහෙතුකපටිසන්ධිකස්ස පන තිහෙතුකජවනෙ ජවිතෙ පටිසන්ධිදායකෙන කම්මෙන අහෙතුකස්ස තදාරම්මණස්ස නිබ්බත්ති න පටිසෙධිතා. එවං දුහෙතුකපටිසන්ධිකස්සපි තිහෙතුකානන්තරං දුහෙතුකතදාරම්මණං අප්පටිසිද්ධං දට්ඨබ්බං. පරිපුණ්ණවිපාකස්ස ච පටිසන්ධිජනකකම්මස්ස වසෙනායං විපාකවිභාවනා තස්සා මුඛනිදස්සනමත්තමෙවාති පවත්තිවිපාකස්ස ච එකස්ස තිහෙතුකාදිකම්මස්ස සොළසවිපාකචිත්තාදීනි වුත්තනයෙන යොජෙතබ්බානි. තස්මා යෙන කෙනචි කම්මුනා එකෙන අනෙකං තදාරම්මණං පවත්තමානං කම්මවිසෙසාභාවා යෙසං තං අනුබන්ධභූතං, තෙසං ජවනසඞ්ඛාතානං පච්චයානං විසෙසෙන විසිට්ඨං හොතීති ජවනෙනායං තදාරම්මණනියාමො වුත්තො, න නානාකම්මුනා නිබ්බත්තමානස්ස වසෙන. එවඤ්ච කත්වා පට්ඨානෙ (පට්ඨා. 3.1.98) ‘‘සහෙතුකෙ ඛන්ධෙ අනිච්චතො දුක්ඛතො අනත්තතො විපස්සති. කුසලාකුසලෙ නිරුද්ධෙ අහෙතුකො විපාකො තදාරම්මණතා උප්පජ්ජතී’’ති ඤාණානන්තරං අහෙතුකතදාරම්මණං, ‘‘කුසලාකුසලෙ නිරුද්ධෙ සහෙතුකො විපාකො තදාරම්මණතා උප්පජ්ජතී’’ති අකුසලානන්තරඤ්ච සහෙතුකතදාරම්මණං වුත්තං, න ච ‘‘තං එතෙන ථෙරෙන අදස්සිත’’න්ති කත්වා තස්ස පටිසෙධො කතො හොතීති. | இமஸ்மிங் டா²னே தி ஸோளஸவிபாககதா²டா²னே. த்³வாத³ஸஹி வாஹேதப்³பா³ நாளியந்தோபமா ந த்³வாத³ஸன்னங் சித்தானங் ஏகஸ்மிங் த்³வாரே ஏகாரம்மணே ஸஹ கிச்சகரணவஸேன வுத்தா, அத² கோ² த்³வாத³ஸன்னங் ஏகஸ்மிங் த்³வாரே ஸகிச்சகரணமத்தவஸேன. அஹேதுகபடிஸந்தி⁴ஜனகஸதி³ஸஜவனானந்தரங் அஹேதுகததா³ரம்மணங் த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘சதுன்னங் பன து³ஹேதுககுஸலசித்தானங் அஞ்ஞதரஜவனஸ்ஸ…பே॰… பதிட்டா²தீ’’ தி ஆஹ. அஹேதுகபடிஸந்தி⁴கஸ்ஸ பன திஹேதுகஜவனே ஜவிதே படிஸந்தி⁴தா³யகேன கம்மேன அஹேதுகஸ்ஸ ததா³ரம்மணஸ்ஸ நிப்³ப³த்தி ந படிஸேதி⁴தா. ஏவங் து³ஹேதுகபடிஸந்தி⁴கஸ்ஸபி திஹேதுகானந்தரங் து³ஹேதுகததா³ரம்மணங் அப்படிஸித்³த⁴ங் த³ட்ட²ப்³ப³ங். பரிபுண்ணவிபாகஸ்ஸ ச படிஸந்தி⁴ஜனககம்மஸ்ஸ வஸேனாயங் விபாகவிபா⁴வனா தஸ்ஸா முக²னித³ஸ்ஸனமத்தமேவாதி பவத்திவிபாகஸ்ஸ ச ஏகஸ்ஸ திஹேதுகாதி³கம்மஸ்ஸ ஸோளஸவிபாகசித்தாதீ³னி வுத்தனயேன யோஜேதப்³பா³னி. தஸ்மா யேன கேனசி கம்முனா ஏகேன அனேகங் ததா³ரம்மணங் பவத்தமானங் கம்மவிஸேஸாபா⁴வா யேஸங் தங் அனுப³ந்த⁴பூ⁴தங், தேஸங் ஜவனஸங்கா²தானங் பச்சயானங் விஸேஸேன விஸிட்ட²ங் ஹோதீதி ஜவனேனாயங் ததா³ரம்மணனியாமோ வுத்தோ, ந நானாகம்முனா நிப்³ப³த்தமானஸ்ஸ வஸேன. ஏவஞ்ச கத்வா பட்டா²னே (பட்டா²॰ 3.1.98) ‘‘ஸஹேதுகே க²ந்தே⁴ அனிச்சதோ து³க்க²தோ அனத்ததோ விபஸ்ஸதி. குஸலாகுஸலே நிருத்³தே⁴ அஹேதுகோ விபாகோ ததா³ரம்மணதா உப்பஜ்ஜதீ’’தி ஞாணானந்தரங் அஹேதுகததா³ரம்மணங், ‘‘குஸலாகுஸலே நிருத்³தே⁴ ஸஹேதுகோ விபாகோ ததா³ரம்மணதா உப்பஜ்ஜதீ’’தி அகுஸலானந்தரஞ்ச ஸஹேதுகததா³ரம்மணங் வுத்தங், ந ச ‘‘தங் ஏதேன தே²ரேன அத³ஸ்ஸித’’ந்தி கத்வா தஸ்ஸ படிஸேதோ⁴ கதோ ஹோதீதி. | ఇమస్మిం ఠానే తి సోళసవిపాకకథాఠానే. ద్వాదసహి వాహేతబ్బా నాళియన్తోపమా న ద్వాదసన్నం చిత్తానం ఏకస్మిం ద్వారే ఏకారమ్మణే సహ కిచ్చకరణవసేన వుత్తా, అథ ఖో ద్వాదసన్నం ఏకస్మిం ద్వారే సకిచ్చకరణమత్తవసేన. అహేతుకపటిసన్ధిజనకసదిసజవనానన్తరం అహేతుకతదారమ్మణం దస్సేన్తో ‘‘చతున్నం పన దుహేతుకకుసలచిత్తానం అఞ్ఞతరజవనస్స…పే॰… పతిట్ఠాతీ’’ తి ఆహ. అహేతుకపటిసన్ధికస్స పన తిహేతుకజవనే జవితే పటిసన్ధిదాయకేన కమ్మేన అహేతుకస్స తదారమ్మణస్స నిబ్బత్తి న పటిసేధితా. ఏవం దుహేతుకపటిసన్ధికస్సపి తిహేతుకానన్తరం దుహేతుకతదారమ్మణం అప్పటిసిద్ధం దట్ఠబ్బం. పరిపుణ్ణవిపాకస్స చ పటిసన్ధిజనకకమ్మస్స వసేనాయం విపాకవిభావనా తస్సా ముఖనిదస్సనమత్తమేవాతి పవత్తివిపాకస్స చ ఏకస్స తిహేతుకాదికమ్మస్స సోళసవిపాకచిత్తాదీని వుత్తనయేన యోజేతబ్బాని. తస్మా యేన కేనచి కమ్మునా ఏకేన అనేకం తదారమ్మణం పవత్తమానం కమ్మవిసేసాభావా యేసం తం అనుబన్ధభూతం, తేసం జవనసఙ్ఖాతానం పచ్చయానం విసేసేన విసిట్ఠం హోతీతి జవనేనాయం తదారమ్మణనియామో వుత్తో, న నానాకమ్మునా నిబ్బత్తమానస్స వసేన. ఏవఞ్చ కత్వా పట్ఠానే (పట్ఠా॰ ౩.౧.౯౮) ‘‘సహేతుకే ఖన్ధే అనిచ్చతో దుక్ఖతో అనత్తతో విపస్సతి. కుసలాకుసలే నిరుద్ధే అహేతుకో విపాకో తదారమ్మణతా ఉప్పజ్జతీ’’తి ఞాణానన్తరం అహేతుకతదారమ్మణం, ‘‘కుసలాకుసలే నిరుద్ధే సహేతుకో విపాకో తదారమ్మణతా ఉప్పజ్జతీ’’తి అకుసలానన్తరఞ్చ సహేతుకతదారమ్మణం వుత్తం, న చ ‘‘తం ఏతేన థేరేన అదస్సిత’’న్తి కత్వా తస్స పటిసేధో కతో హోతీతి. | อิมสฺมิํ ฐาเน ติ โสฬสวิปากกถาฐาเนฯ ทฺวาทสหิ วาเหตพฺพา นาฬิยนฺโตปมา น ทฺวาทสนฺนํ จิตฺตานํ เอกสฺมิํ ทฺวาเร เอการมฺมเณ สห กิจฺจกรณวเสน วุตฺตา, อถ โข ทฺวาทสนฺนํ เอกสฺมิํ ทฺวาเร สกิจฺจกรณมตฺตวเสนฯ อเหตุกปฏิสนฺธิชนกสทิสชวนานนฺตรํ อเหตุกตทารมฺมณํ ทสฺเสนฺโต ‘‘จตุนฺนํ ปน ทุเหตุกกุสลจิตฺตานํ อญฺญตรชวนสฺส…เป.… ปติฏฺฐาตี’’ ติ อาหฯ อเหตุกปฏิสนฺธิกสฺส ปน ติเหตุกชวเน ชวิเต ปฏิสนฺธิทายเกน กมฺเมน อเหตุกสฺส ตทารมฺมณสฺส นิพฺพตฺติ น ปฏิเสธิตาฯ เอวํ ทุเหตุกปฏิสนฺธิกสฺสปิ ติเหตุกานนฺตรํ ทุเหตุกตทารมฺมณํ อปฺปฏิสิทฺธํ ทฏฺฐพฺพํฯ ปริปุณฺณวิปากสฺส จ ปฏิสนฺธิชนกกมฺมสฺส วเสนายํ วิปากวิภาวนา ตสฺสา มุขนิทสฺสนมตฺตเมวาติ ปวตฺติวิปากสฺส จ เอกสฺส ติเหตุกาทิกมฺมสฺส โสฬสวิปากจิตฺตาทีนิ วุตฺตนเยน โยเชตพฺพานิฯ ตสฺมา เยน เกนจิ กมฺมุนา เอเกน อเนกํ ตทารมฺมณํ ปวตฺตมานํ กมฺมวิเสสาภาวา เยสํ ตํ อนุพนฺธภูตํ, เตสํ ชวนสงฺขาตานํ ปจฺจยานํ วิเสเสน วิสิฏฺฐํ โหตีติ ชวเนนายํ ตทารมฺมณนิยาโม วุตฺโต, น นานากมฺมุนา นิพฺพตฺตมานสฺส วเสนฯ เอวญฺจ กตฺวา ปฏฺฐาเน (ปฏฺฐา. ๓.๑.๙๘) ‘‘สเหตุเก ขนฺเธ อนิจฺจโต ทุกฺขโต อนตฺตโต วิปสฺสติฯ กุสลากุสเล นิรุทฺเธ อเหตุโก วิปาโก ตทารมฺมณตา อุปฺปชฺชตี’’ติ ญาณานนฺตรํ อเหตุกตทารมฺมณํ, ‘‘กุสลากุสเล นิรุทฺเธ สเหตุโก วิปาโก ตทารมฺมณตา อุปฺปชฺชตี’’ติ อกุสลานนฺตรญฺจ สเหตุกตทารมฺมณํ วุตฺตํ, น จ ‘‘ตํ เอเตน เถเรน อทสฺสิต’’นฺติ กตฺวา ตสฺส ปฏิเสโธ กโต โหตีติฯ | ཨི་མ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ ཏི སོ་ལ༹་ས་ཝི་པཱ་ཀ་ཀ་ཐཱ་ཋཱ་ནེ། དྭཱ་ད་ས་ཧི ཝཱ་ཧེ་ཏ་བྦཱ ནཱ་ལི༹་ཡ་ནྟོ་པ་མཱ ན དྭཱ་ད་ས་ནྣཾ ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་སྨིཾ དྭཱ་རེ ཨེ་ཀཱ་ར་མྨ་ཎེ ས་ཧ ཀི་ཙྩ་ཀ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཱ, ཨ་ཐ ཁོ དྭཱ་ད་ས་ནྣཾ ཨེ་ཀ་སྨིཾ དྭཱ་རེ ས་ཀི་ཙྩ་ཀ་ར་ཎ་མ་ཏྟ་ཝ་སེ་ན། ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཛ་ན་ཀ་ས་དི་ས་ཛ་ཝ་ནཱ་ན་ནྟ་རཾ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘ཙ་ཏུ་ནྣཾ པ་ན དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་ཉྙ་ཏ་ར་ཛ་ཝ་ན་སྶ…པེ॰… པ་ཏི་ཊྛཱ་ཏཱི’’ ཏི ཨཱ་ཧ། ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀ་སྶ པ་ན ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཛ་ཝ་ནེ ཛ་ཝི་ཏེ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་དཱ་ཡ་ཀེ་ན ཀ་མྨེ་ན ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་སྶ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ནི་བྦ་ཏྟི ན པ་ཊི་སེ་དྷི་ཏཱ། ཨེ་ཝཾ དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀ་སྶ་པི ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་ན་ནྟ་རཾ དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨ་པྤ་ཊི་སི་དྡྷཾ ད་ཊྛ་བྦཾ། པ་རི་པུ་ཎྞ་ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཙ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཛ་ན་ཀ་ཀ་མྨ་སྶ ཝ་སེ་ནཱ་ཡཾ ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཱ ཏ་སྶཱ མུ་ཁ་ནི་ད་སྶ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝཱ་ཏི པ་ཝ་ཏྟི་ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཙ ཨེ་ཀ་སྶ ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་དི་ཀ་མྨ་སྶ སོ་ལ༹་ས་ཝི་པཱ་ཀ་ཙི་ཏྟཱ་དཱི་ནི ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ན ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ་ནི། ཏ་སྨཱ ཡེ་ན ཀེ་ན་ཙི ཀ་མྨུ་ནཱ ཨེ་ཀེ་ན ཨ་ནེ་ཀཾ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ ཀ་མྨ་ཝི་སེ་སཱ་བྷཱ་ཝཱ ཡེ་སཾ ཏཾ ཨ་ནུ་བ་ནྡྷ་བྷཱུ་ཏཾ, ཏེ་སཾ ཛ་ཝ་ན་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡཱ་ནཾ ཝི་སེ་སེ་ན ཝི་སི་ཊྛཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཛ་ཝ་ནེ་ནཱ་ཡཾ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ནི་ཡཱ་མོ ཝུ་ཏྟོ, ན ནཱ་ནཱ་ཀ་མྨུ་ནཱ ནི་བྦ་ཏྟ་མཱ་ན་སྶ ཝ་སེ་ན། ཨེ་ཝ་ཉྩ ཀ་ཏྭཱ པ་ཊྛཱ་ནེ (པ་ཊྛཱ॰ ༣.༡.༩༨) ‘‘ས་ཧེ་ཏུ་ཀེ ཁ་ནྡྷེ ཨ་ནི་ཙྩ་ཏོ དུ་ཀྑ་ཏོ ཨ་ན་ཏྟ་ཏོ ཝི་པ་སྶ་ཏི། ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལེ ནི་རུ་དྡྷེ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀོ ཝི་པཱ་ཀོ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི ཉཱ་ཎཱ་ན་ནྟ་རཾ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ‘‘ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལེ ནི་རུ་དྡྷེ ས་ཧེ་ཏུ་ཀོ ཝི་པཱ་ཀོ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ན་ནྟ་ར་ཉྩ ས་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝུ་ཏྟཾ, ན ཙ ‘‘ཏཾ ཨེ་ཏེ་ན ཐེ་རེ་ན ཨ་ད་སྶི་ཏ’’ནྟི ཀ་ཏྭཱ ཏ་སྶ པ་ཊི་སེ་དྷོ ཀ་ཏོ ཧོ་ཏཱི་ཏི། |
468 | bodytext | Yaṃ pana javanena…pe… taṃ kusalaṃ sandhāya vutta nti idaṃ kusalassa viya akusalassa sadiso vipāko natthīti katvā vuttaṃ. Sasaṅkhārikāsaṅkhārikaniyamanaṃ pana sandhāya tasmiṃ vutte akusalepi na taṃ na yujjatīti. Aṭṭhānameta nti idaṃ niyamitādivasena yoniso ayoniso vā āvaṭṭite ayoniso yoniso vā vavatthāpanassa abhāvaṃ sandhāya vuttaṃ. | ယံ ပန ဇဝနေန။ပေ.။ တံ ကုသလံ သန္ဓာယ ဝုတ္တ န္တိ ဣဒံ ကုသလဿ ဝိယ အကုသလဿ သဒိသော ဝိပါကော နတ္ထီတိ ကတွာ ဝုတ္တံ။ သသင်္ခါရိကာသင်္ခါရိကနိယမနံ ပန သန္ဓာယ တသ္မိံ ဝုတ္တေ အကုသလေပိ န တံ န ယုဇ္ဇတီတိ။ အဋ္ဌာနမေတ န္တိ ဣဒံ နိယမိတာဒိဝသေန ယောနိသော အယောနိသော ဝါ အာဝဋ္ဋိတေ အယောနိသော ယောနိသော ဝါ ဝဝတ္ထာပနဿ အဘာဝံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ | যং পন জৰনেন…পে॰… তং কুসলং সন্ধায ৰুত্ত ন্তি ইদং কুসলস্স ৰিয অকুসলস্স সদিসো ৰিপাকো নত্থীতি কত্ৰা ৰুত্তং। সসঙ্খারিকাসঙ্খারিকনিযমনং পন সন্ধায তস্মিং ৰুত্তে অকুসলেপি ন তং ন যুজ্জতীতি। অট্ঠানমেত ন্তি ইদং নিযমিতাদিৰসেন যোনিসো অযোনিসো ৰা আৰট্টিতে অযোনিসো যোনিসো ৰা ৰৰত্থাপনস্স অভাৰং সন্ধায ৰুত্তং। | яам̣ бана ж̇аванзна…бз… д̇ам̣ гусалам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇а нд̇и ид̣̇ам̣ гусаласса вияа агусаласса сад̣̇исо вибааго над̇т̇ийд̇и гад̇ваа вуд̇д̇ам̣. сасан̇кааригаасан̇каариганияаманам̣ бана санд̇хааяа д̇асмим̣ вуд̇д̇з агусалзби на д̇ам̣ на яуж̇ж̇ад̇ийд̇и. адтаанамзд̇а нд̇и ид̣̇ам̣ нияамид̇аад̣̇ивасзна яонисо аяонисо ваа ааваддид̇з аяонисо яонисо ваа вавад̇т̇аабанасса абхаавам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. | यं पन जवनेन…पे॰… तं कुसलं सन्धाय वुत्त न्ति इदं कुसलस्स विय अकुसलस्स सदिसो विपाको नत्थीति कत्वा वुत्तं। ससङ्खारिकासङ्खारिकनियमनं पन सन्धाय तस्मिं वुत्ते अकुसलेपि न तं न युज्जतीति। अट्ठानमेत न्ति इदं नियमितादिवसेन योनिसो अयोनिसो वा आवट्टिते अयोनिसो योनिसो वा ववत्थापनस्स अभावं सन्धाय वुत्तं। | યં પન જવનેન…પે॰… તં કુસલં સન્ધાય વુત્ત ન્તિ ઇદં કુસલસ્સ વિય અકુસલસ્સ સદિસો વિપાકો નત્થીતિ કત્વા વુત્તં. સસઙ્ખારિકાસઙ્ખારિકનિયમનં પન સન્ધાય તસ્મિં વુત્તે અકુસલેપિ ન તં ન યુજ્જતીતિ. અટ્ઠાનમેત ન્તિ ઇદં નિયમિતાદિવસેન યોનિસો અયોનિસો વા આવટ્ટિતે અયોનિસો યોનિસો વા વવત્થાપનસ્સ અભાવં સન્ધાય વુત્તં. | ਯਂ ਪਨ ਜવਨੇਨ…ਪੇ॰… ਤਂ ਕੁਸਲਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਇਦਂ ਕੁਸਲਸ੍ਸ વਿਯ ਅਕੁਸਲਸ੍ਸ ਸਦਿਸੋ વਿਪਾਕੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ। ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕਾਸਙ੍ਖਾਰਿਕਨਿਯਮਨਂ ਪਨ ਸਨ੍ਧਾਯ ਤਸ੍ਮਿਂ વੁਤ੍ਤੇ ਅਕੁਸਲੇਪਿ ਨ ਤਂ ਨ ਯੁਜ੍ਜਤੀਤਿ। ਅਟ੍ਠਾਨਮੇਤ ਨ੍ਤਿ ਇਦਂ ਨਿਯਮਿਤਾਦਿવਸੇਨ ਯੋਨਿਸੋ ਅਯੋਨਿਸੋ વਾ ਆવਟ੍ਟਿਤੇ ਅਯੋਨਿਸੋ ਯੋਨਿਸੋ વਾ વવਤ੍ਥਾਪਨਸ੍ਸ ਅਭਾવਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। | យំ បន ជវនេន…បេ.… តំ កុសលំ សន្ធាយ វុត្ត ន្តិ ឥទំ កុសលស្ស វិយ អកុសលស្ស សទិសោ វិបាកោ នត្ថីតិ កត្វា វុត្តំ។ សសង្ខារិកាសង្ខារិកនិយមនំ បន សន្ធាយ តស្មិំ វុត្តេ អកុសលេបិ ន តំ ន យុជ្ជតីតិ។ អដ្ឋានមេត ន្តិ ឥទំ និយមិតាទិវសេន យោនិសោ អយោនិសោ វា អាវដ្ដិតេ អយោនិសោ យោនិសោ វា វវត្ថាបនស្ស អភាវំ សន្ធាយ វុត្តំ។ | ಯಂ ಪನ ಜವನೇನ…ಪೇ॰… ತಂ ಕುಸಲಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತ ನ್ತಿ ಇದಂ ಕುಸಲಸ್ಸ ವಿಯ ಅಕುಸಲಸ್ಸ ಸದಿಸೋ ವಿಪಾಕೋ ನತ್ಥೀತಿ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತಂ। ಸಸಙ್ಖಾರಿಕಾಸಙ್ಖಾರಿಕನಿಯಮನಂ ಪನ ಸನ್ಧಾಯ ತಸ್ಮಿಂ ವುತ್ತೇ ಅಕುಸಲೇಪಿ ನ ತಂ ನ ಯುಜ್ಜತೀತಿ। ಅಟ್ಠಾನಮೇತ ನ್ತಿ ಇದಂ ನಿಯಮಿತಾದಿವಸೇನ ಯೋನಿಸೋ ಅಯೋನಿಸೋ ವಾ ಆವಟ್ಟಿತೇ ಅಯೋನಿಸೋ ಯೋನಿಸೋ ವಾ ವವತ್ಥಾಪನಸ್ಸ ಅಭಾವಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। | യം പന ജവനേന…പേ॰… തം കുസലം സന്ധായ വുത്ത ന്തി ഇദം കുസലസ്സ വിയ അകുസലസ്സ സദിസോ വിപാകോ നത്ഥീതി കത്വാ വുത്തം. സസങ്ഖാരികാസങ്ഖാരികനിയമനം പന സന്ധായ തസ്മിം വുത്തേ അകുസലേപി ന തം ന യുജ്ജതീതി. അട്ഠാനമേത ന്തി ഇദം നിയമിതാദിവസേന യോനിസോ അയോനിസോ വാ ആവട്ടിതേ അയോനിസോ യോനിസോ വാ വവത്ഥാപനസ്സ അഭാവം സന്ധായ വുത്തം. | යං පන ජවනෙන…පෙ.… තං කුසලං සන්ධාය වුත්ත න්ති ඉදං කුසලස්ස විය අකුසලස්ස සදිසො විපාකො නත්ථීති කත්වා වුත්තං. සසඞ්ඛාරිකාසඞ්ඛාරිකනියමනං පන සන්ධාය තස්මිං වුත්තෙ අකුසලෙපි න තං න යුජ්ජතීති. අට්ඨානමෙත න්ති ඉදං නියමිතාදිවසෙන යොනිසො අයොනිසො වා ආවට්ටිතෙ අයොනිසො යොනිසො වා වවත්ථාපනස්ස අභාවං සන්ධාය වුත්තං. | யங் பன ஜவனேன…பே॰… தங் குஸலங் ஸந்தா⁴ய வுத்த ந்தி இத³ங் குஸலஸ்ஸ விய அகுஸலஸ்ஸ ஸதி³ஸோ விபாகோ நத்தீ²தி கத்வா வுத்தங். ஸஸங்கா²ரிகாஸங்கா²ரிகனியமனங் பன ஸந்தா⁴ய தஸ்மிங் வுத்தே அகுஸலேபி ந தங் ந யுஜ்ஜதீதி. அட்டா²னமேத ந்தி இத³ங் நியமிதாதி³வஸேன யோனிஸோ அயோனிஸோ வா ஆவட்டிதே அயோனிஸோ யோனிஸோ வா வவத்தா²பனஸ்ஸ அபா⁴வங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங். | యం పన జవనేన…పే॰… తం కుసలం సన్ధాయ వుత్త న్తి ఇదం కుసలస్స వియ అకుసలస్స సదిసో విపాకో నత్థీతి కత్వా వుత్తం. ససఙ్ఖారికాసఙ్ఖారికనియమనం పన సన్ధాయ తస్మిం వుత్తే అకుసలేపి న తం న యుజ్జతీతి. అట్ఠానమేత న్తి ఇదం నియమితాదివసేన యోనిసో అయోనిసో వా ఆవట్టితే అయోనిసో యోనిసో వా వవత్థాపనస్స అభావం సన్ధాయ వుత్తం. | ยํ ปน ชวเนน…เป.… ตํ กุสลํ สนฺธาย วุตฺต นฺติ อิทํ กุสลสฺส วิย อกุสลสฺส สทิโส วิปาโก นตฺถีติ กตฺวา วุตฺตํฯ สสงฺขาริกาสงฺขาริกนิยมนํ ปน สนฺธาย ตสฺมิํ วุตฺเต อกุสเลปิ น ตํ น ยุชฺชตีติฯ อฏฺฐานเมต นฺติ อิทํ นิยมิตาทิวเสน โยนิโส อโยนิโส วา อาวฏฺฏิเต อโยนิโส โยนิโส วา ววตฺถาปนสฺส อภาวํ สนฺธาย วุตฺตํฯ | ཡཾ པ་ན ཛ་ཝ་ནེ་ན…པེ॰… ཏཾ ཀུ་ས་ལཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟ ནྟི ཨི་དཾ ཀུ་ས་ལ་སྶ ཝི་ཡ ཨ་ཀུ་ས་ལ་སྶ ས་དི་སོ ཝི་པཱ་ཀོ ན་ཏྠཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ། ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀཱ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ནི་ཡ་མ་ནཾ པ་ན ས་ནྡྷཱ་ཡ ཏ་སྨིཾ ཝུ་ཏྟེ ཨ་ཀུ་ས་ལེ་པི ན ཏཾ ན ཡུ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི། ཨ་ཊྛཱ་ན་མེ་ཏ ནྟི ཨི་དཾ ནི་ཡ་མི་ཏཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཡོ་ནི་སོ ཨ་ཡོ་ནི་སོ ཝཱ ཨཱ་ཝ་ཊྚི་ཏེ ཨ་ཡོ་ནི་སོ ཡོ་ནི་སོ ཝཱ ཝ་ཝ་ཏྠཱ་པ་ན་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། |
469 | bodytext | Paṭisiddha nti avacanameva paṭisedhoti katvā vuttaṃ. Kāmataṇhānibbattena kammunā mahaggatalokuttarānubhavanavipāko na hotīti tattha tadārammaṇābhāvo veditabbo. Āpāthagate visaye tanninnaṃ bhavaṅgaṃ āvajjanaṃ uppādetīti āvajjanaṃ visaye ninnattā uppajjati. Bhavaṅgaṃ pana sabbadā savisaye ninnamevāti visayantaraviññāṇassa paccayo hutvāpi tadabhāvā vinā āvajjanena savisaye ninnattāva uppajjati. Ciṇṇattā ti āvajjanena vinā bahulaṃ uppannapubbattā. Samudācārattā ti āpāthagate visaye paṭisandhivisaye ca bahulaṃ uppāditapubbattā. Ciṇṇattā ti vā puggalena āsevitabhāvo vutto. Samudācārattā ti sayaṃ bahulaṃ pavattabhāvo. Nirodhassa anantarapaccayaṃ nevasaññānāsaññāyatana nti idaṃ tadanantarameva nirodhaphusanaṃ sandhāya vuttaṃ, na arūpakkhandhānaṃ viya nirodhassa anantarapaccayabhāvaṃ. Nevasaññānāsaññāyatanaṃ pana kiñci parikammena vinā uppajjamānaṃ natthi. Parikammāvajjanameva tassa āvajjananti aññassa viya etassapi sāvajjanatāya bhavitabbaṃ. | ပဋိသိဒ္ဓ န္တိ အဝစနမေဝ ပဋိသေဓောတိ ကတွာ ဝုတ္တံ။ ကာမတဏှာနိဗ္ဗတ္တေန ကမ္မုနာ မဟဂ္ဂတလောကုတ္တရာနုဘဝနဝိပါကော န ဟောတီတိ တတ္ထ တဒာရမ္မဏာဘာဝေါ ဝေဒိတဗ္ဗော။ အာပါထဂတေ ဝိသယေ တန္နိန္နံ ဘဝင်္ဂံ အာဝဇ္ဇနံ ဥပ္ပါဒေတီတိ အာဝဇ္ဇနံ ဝိသယေ နိန္နတ္တာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဘဝင်္ဂံ ပန သဗ္ဗဒာ သဝိသယေ နိန္နမေဝါတိ ဝိသယန္တရဝိညာဏဿ ပစ္စယော ဟုတွာပိ တဒဘာဝါ ဝိနာ အာဝဇ္ဇနေန သဝိသယေ နိန္နတ္တာဝ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ စိဏ္ဏတ္တာ တိ အာဝဇ္ဇနေန ဝိနာ ဗဟုလံ ဥပ္ပန္နပုဗ္ဗတ္တာ။ သမုဒာစာရတ္တာ တိ အာပါထဂတေ ဝိသယေ ပဋိသန္ဓိဝိသယေ စ ဗဟုလံ ဥပ္ပါဒိတပုဗ္ဗတ္တာ။ စိဏ္ဏတ္တာ တိ ဝါ ပုဂ္ဂလေန အာသေဝိတဘာဝေါ ဝုတ္တော။ သမုဒာစာရတ္တာ တိ သယံ ဗဟုလံ ပဝတ္တဘာဝေါ။ နိရောဓဿ အနန္တရပစ္စယံ နေဝသညာနာသညာယတန န္တိ ဣဒံ တဒနန္တရမေဝ နိရောဓဖုသနံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ၊ န အရူပက္ခန္ဓာနံ ဝိယ နိရောဓဿ အနန္တရပစ္စယဘာဝံ။ နေဝသညာနာသညာယတနံ ပန ကိဉ္စိ ပရိကမ္မေန ဝိနာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ နတ္ထိ။ ပရိကမ္မာဝဇ္ဇနမေဝ တဿ အာဝဇ္ဇနန္တိ အညဿ ဝိယ ဧတဿပိ သာဝဇ္ဇနတာယ ဘဝိတဗ္ဗံ။ | পটিসিদ্ধ ন্তি অৰচনমেৰ পটিসেধোতি কত্ৰা ৰুত্তং। কামতণ্হানিব্বত্তেন কম্মুনা মহগ্গতলোকুত্তরানুভৰনৰিপাকো ন হোতীতি তত্থ তদারম্মণাভাৰো ৰেদিতব্বো। আপাথগতে ৰিসযে তন্নিন্নং ভৰঙ্গং আৰজ্জনং উপ্পাদেতীতি আৰজ্জনং ৰিসযে নিন্নত্তা উপ্পজ্জতি। ভৰঙ্গং পন সব্বদা সৰিসযে নিন্নমেৰাতি ৰিসযন্তরৰিঞ্ঞাণস্স পচ্চযো হুত্ৰাপি তদভাৰা ৰিনা আৰজ্জনেন সৰিসযে নিন্নত্তাৰ উপ্পজ্জতি। চিণ্ণত্তা তি আৰজ্জনেন ৰিনা বহুলং উপ্পন্নপুব্বত্তা। সমুদাচারত্তা তি আপাথগতে ৰিসযে পটিসন্ধিৰিসযে চ বহুলং উপ্পাদিতপুব্বত্তা। চিণ্ণত্তা তি ৰা পুগ্গলেন আসেৰিতভাৰো ৰুত্তো। সমুদাচারত্তা তি সযং বহুলং পৰত্তভাৰো। নিরোধস্স অনন্তরপচ্চযং নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতন ন্তি ইদং তদনন্তরমেৰ নিরোধফুসনং সন্ধায ৰুত্তং, ন অরূপক্খন্ধানং ৰিয নিরোধস্স অনন্তরপচ্চযভাৰং। নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনং পন কিঞ্চি পরিকম্মেন ৰিনা উপ্পজ্জমানং নত্থি। পরিকম্মাৰজ্জনমেৰ তস্স আৰজ্জনন্তি অঞ্ঞস্স ৰিয এতস্সপি সাৰজ্জনতায ভৰিতব্বং। | бадисид̣̇д̇ха нд̇и аважанамзва бадисзд̇ход̇и гад̇ваа вуд̇д̇ам̣. гаамад̇ан̣хааниб̣б̣ад̇д̇зна гаммунаа махаг̇г̇ад̇алогуд̇д̇араанубхаванавибааго на ход̇ийд̇и д̇ад̇т̇а д̇ад̣̇аарамман̣аабхааво взд̣̇ид̇аб̣б̣о. аабаат̇аг̇ад̇з висаяз д̇анниннам̣ бхаван̇г̇ам̣ ааваж̇ж̇анам̣ уббаад̣̇зд̇ийд̇и ааваж̇ж̇анам̣ висаяз ниннад̇д̇аа уббаж̇ж̇ад̇и. бхаван̇г̇ам̣ бана саб̣б̣ад̣̇аа сависаяз ниннамзваад̇и висаяанд̇аравин̃н̃аан̣асса бажжаяо худ̇вааби д̇ад̣̇абхааваа винаа ааваж̇ж̇анзна сависаяз ниннад̇д̇аава уббаж̇ж̇ад̇и. жин̣н̣ад̇д̇аа д̇и ааваж̇ж̇анзна винаа б̣ахулам̣ уббаннабуб̣б̣ад̇д̇аа. самуд̣̇аажаарад̇д̇аа д̇и аабаат̇аг̇ад̇з висаяз бадисанд̇хивисаяз жа б̣ахулам̣ уббаад̣̇ид̇абуб̣б̣ад̇д̇аа. жин̣н̣ад̇д̇аа д̇и ваа буг̇г̇алзна аасзвид̇абхааво вуд̇д̇о. самуд̣̇аажаарад̇д̇аа д̇и саяам̣ б̣ахулам̣ бавад̇д̇абхааво. нирод̇хасса ананд̇арабажжаяам̣ нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇ана нд̇и ид̣̇ам̣ д̇ад̣̇ананд̇арамзва нирод̇хапусанам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣, на аруубагканд̇хаанам̣ вияа нирод̇хасса ананд̇арабажжаяабхаавам̣. нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анам̣ бана гин̃жи баригаммзна винаа уббаж̇ж̇амаанам̣ над̇т̇и. баригаммааваж̇ж̇анамзва д̇асса ааваж̇ж̇ананд̇и ан̃н̃асса вияа зд̇ассаби сааваж̇ж̇анад̇ааяа бхавид̇аб̣б̣ам̣. | पटिसिद्ध न्ति अवचनमेव पटिसेधोति कत्वा वुत्तं। कामतण्हानिब्बत्तेन कम्मुना महग्गतलोकुत्तरानुभवनविपाको न होतीति तत्थ तदारम्मणाभावो वेदितब्बो। आपाथगते विसये तन्निन्नं भवङ्गं आवज्जनं उप्पादेतीति आवज्जनं विसये निन्नत्ता उप्पज्जति। भवङ्गं पन सब्बदा सविसये निन्नमेवाति विसयन्तरविञ्ञाणस्स पच्चयो हुत्वापि तदभावा विना आवज्जनेन सविसये निन्नत्ताव उप्पज्जति। चिण्णत्ता ति आवज्जनेन विना बहुलं उप्पन्नपुब्बत्ता। समुदाचारत्ता ति आपाथगते विसये पटिसन्धिविसये च बहुलं उप्पादितपुब्बत्ता। चिण्णत्ता ति वा पुग्गलेन आसेवितभावो वुत्तो। समुदाचारत्ता ति सयं बहुलं पवत्तभावो। निरोधस्स अनन्तरपच्चयं नेवसञ्ञानासञ्ञायतन न्ति इदं तदनन्तरमेव निरोधफुसनं सन्धाय वुत्तं, न अरूपक्खन्धानं विय निरोधस्स अनन्तरपच्चयभावं। नेवसञ्ञानासञ्ञायतनं पन किञ्चि परिकम्मेन विना उप्पज्जमानं नत्थि। परिकम्मावज्जनमेव तस्स आवज्जनन्ति अञ्ञस्स विय एतस्सपि सावज्जनताय भवितब्बं। | પટિસિદ્ધ ન્તિ અવચનમેવ પટિસેધોતિ કત્વા વુત્તં. કામતણ્હાનિબ્બત્તેન કમ્મુના મહગ્ગતલોકુત્તરાનુભવનવિપાકો ન હોતીતિ તત્થ તદારમ્મણાભાવો વેદિતબ્બો. આપાથગતે વિસયે તન્નિન્નં ભવઙ્ગં આવજ્જનં ઉપ્પાદેતીતિ આવજ્જનં વિસયે નિન્નત્તા ઉપ્પજ્જતિ. ભવઙ્ગં પન સબ્બદા સવિસયે નિન્નમેવાતિ વિસયન્તરવિઞ્ઞાણસ્સ પચ્ચયો હુત્વાપિ તદભાવા વિના આવજ્જનેન સવિસયે નિન્નત્તાવ ઉપ્પજ્જતિ. ચિણ્ણત્તા તિ આવજ્જનેન વિના બહુલં ઉપ્પન્નપુબ્બત્તા. સમુદાચારત્તા તિ આપાથગતે વિસયે પટિસન્ધિવિસયે ચ બહુલં ઉપ્પાદિતપુબ્બત્તા. ચિણ્ણત્તા તિ વા પુગ્ગલેન આસેવિતભાવો વુત્તો. સમુદાચારત્તા તિ સયં બહુલં પવત્તભાવો. નિરોધસ્સ અનન્તરપચ્ચયં નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતન ન્તિ ઇદં તદનન્તરમેવ નિરોધફુસનં સન્ધાય વુત્તં, ન અરૂપક્ખન્ધાનં વિય નિરોધસ્સ અનન્તરપચ્ચયભાવં. નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનં પન કિઞ્ચિ પરિકમ્મેન વિના ઉપ્પજ્જમાનં નત્થિ. પરિકમ્માવજ્જનમેવ તસ્સ આવજ્જનન્તિ અઞ્ઞસ્સ વિય એતસ્સપિ સાવજ્જનતાય ભવિતબ્બં. | ਪਟਿਸਿਦ੍ਧ ਨ੍ਤਿ ਅવਚਨਮੇવ ਪਟਿਸੇਧੋਤਿ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ। ਕਾਮਤਣ੍ਹਾਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਨ ਕਮ੍ਮੁਨਾ ਮਹਗ੍ਗਤਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਨੁਭવਨવਿਪਾਕੋ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਤਤ੍ਥ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਾਭਾવੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਆਪਾਥਗਤੇ વਿਸਯੇ ਤਨ੍ਨਿਨ੍ਨਂ ਭવਙ੍ਗਂ ਆવਜ੍ਜਨਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤੀਤਿ ਆવਜ੍ਜਨਂ વਿਸਯੇ ਨਿਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਭવਙ੍ਗਂ ਪਨ ਸਬ੍ਬਦਾ ਸવਿਸਯੇ ਨਿਨ੍ਨਮੇવਾਤਿ વਿਸਯਨ੍ਤਰવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੁਤ੍વਾਪਿ ਤਦਭਾવਾ વਿਨਾ ਆવਜ੍ਜਨੇਨ ਸવਿਸਯੇ ਨਿਨ੍ਨਤ੍ਤਾવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਚਿਣ੍ਣਤ੍ਤਾ ਤਿ ਆવਜ੍ਜਨੇਨ વਿਨਾ ਬਹੁਲਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਪੁਬ੍ਬਤ੍ਤਾ। ਸਮੁਦਾਚਾਰਤ੍ਤਾ ਤਿ ਆਪਾਥਗਤੇ વਿਸਯੇ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿવਿਸਯੇ ਚ ਬਹੁਲਂ ਉਪ੍ਪਾਦਿਤਪੁਬ੍ਬਤ੍ਤਾ। ਚਿਣ੍ਣਤ੍ਤਾ ਤਿ વਾ ਪੁਗ੍ਗਲੇਨ ਆਸੇવਿਤਭਾવੋ વੁਤ੍ਤੋ। ਸਮੁਦਾਚਾਰਤ੍ਤਾ ਤਿ ਸਯਂ ਬਹੁਲਂ ਪવਤ੍ਤਭਾવੋ। ਨਿਰੋਧਸ੍ਸ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯਂ ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨ ਨ੍ਤਿ ਇਦਂ ਤਦਨਨ੍ਤਰਮੇવ ਨਿਰੋਧਫੁਸਨਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਅਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧਾਨਂ વਿਯ ਨਿਰੋਧਸ੍ਸ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯਭਾવਂ। ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਂ ਪਨ ਕਿਞ੍ਚਿ ਪਰਿਕਮ੍ਮੇਨ વਿਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਨਤ੍ਥਿ। ਪਰਿਕਮ੍ਮਾવਜ੍ਜਨਮੇવ ਤਸ੍ਸ ਆવਜ੍ਜਨਨ੍ਤਿ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ વਿਯ ਏਤਸ੍ਸਪਿ ਸਾવਜ੍ਜਨਤਾਯ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ। | បដិសិទ្ធ ន្តិ អវចនមេវ បដិសេធោតិ កត្វា វុត្តំ។ កាមតណ្ហានិព្ពត្តេន កម្មុនា មហគ្គតលោកុត្តរានុភវនវិបាកោ ន ហោតីតិ តត្ថ តទារម្មណាភាវោ វេទិតព្ពោ។ អាបាថគតេ វិសយេ តន្និន្នំ ភវង្គំ អាវជ្ជនំ ឧប្បាទេតីតិ អាវជ្ជនំ វិសយេ និន្នត្តា ឧប្បជ្ជតិ។ ភវង្គំ បន សព្ពទា សវិសយេ និន្នមេវាតិ វិសយន្តរវិញ្ញាណស្ស បច្ចយោ ហុត្វាបិ តទភាវា វិនា អាវជ្ជនេន សវិសយេ និន្នត្តាវ ឧប្បជ្ជតិ។ ចិណ្ណត្តា តិ អាវជ្ជនេន វិនា ពហុលំ ឧប្បន្នបុព្ពត្តា។ សមុទាចារត្តា តិ អាបាថគតេ វិសយេ បដិសន្ធិវិសយេ ច ពហុលំ ឧប្បាទិតបុព្ពត្តា។ ចិណ្ណត្តា តិ វា បុគ្គលេន អាសេវិតភាវោ វុត្តោ។ សមុទាចារត្តា តិ សយំ ពហុលំ បវត្តភាវោ។ និរោធស្ស អនន្តរបច្ចយំ នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតន ន្តិ ឥទំ តទនន្តរមេវ និរោធផុសនំ សន្ធាយ វុត្តំ, ន អរូបក្ខន្ធានំ វិយ និរោធស្ស អនន្តរបច្ចយភាវំ។ នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនំ បន កិញ្ចិ បរិកម្មេន វិនា ឧប្បជ្ជមានំ នត្ថិ។ បរិកម្មាវជ្ជនមេវ តស្ស អាវជ្ជនន្តិ អញ្ញស្ស វិយ ឯតស្សបិ សាវជ្ជនតាយ ភវិតព្ពំ។ | ಪಟಿಸಿದ್ಧ ನ್ತಿ ಅವಚನಮೇವ ಪಟಿಸೇಧೋತಿ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತಂ। ಕಾಮತಣ್ಹಾನಿಬ್ಬತ್ತೇನ ಕಮ್ಮುನಾ ಮಹಗ್ಗತಲೋಕುತ್ತರಾನುಭವನವಿಪಾಕೋ ನ ಹೋತೀತಿ ತತ್ಥ ತದಾರಮ್ಮಣಾಭಾವೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಆಪಾಥಗತೇ ವಿಸಯೇ ತನ್ನಿನ್ನಂ ಭವಙ್ಗಂ ಆವಜ್ಜನಂ ಉಪ್ಪಾದೇತೀತಿ ಆವಜ್ಜನಂ ವಿಸಯೇ ನಿನ್ನತ್ತಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಭವಙ್ಗಂ ಪನ ಸಬ್ಬದಾ ಸವಿಸಯೇ ನಿನ್ನಮೇವಾತಿ ವಿಸಯನ್ತರವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಹುತ್ವಾಪಿ ತದಭಾವಾ ವಿನಾ ಆವಜ್ಜನೇನ ಸವಿಸಯೇ ನಿನ್ನತ್ತಾವ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಚಿಣ್ಣತ್ತಾ ತಿ ಆವಜ್ಜನೇನ ವಿನಾ ಬಹುಲಂ ಉಪ್ಪನ್ನಪುಬ್ಬತ್ತಾ। ಸಮುದಾಚಾರತ್ತಾ ತಿ ಆಪಾಥಗತೇ ವಿಸಯೇ ಪಟಿಸನ್ಧಿವಿಸಯೇ ಚ ಬಹುಲಂ ಉಪ್ಪಾದಿತಪುಬ್ಬತ್ತಾ। ಚಿಣ್ಣತ್ತಾ ತಿ ವಾ ಪುಗ್ಗಲೇನ ಆಸೇವಿತಭಾವೋ ವುತ್ತೋ। ಸಮುದಾಚಾರತ್ತಾ ತಿ ಸಯಂ ಬಹುಲಂ ಪವತ್ತಭಾವೋ। ನಿರೋಧಸ್ಸ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯಂ ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನ ನ್ತಿ ಇದಂ ತದನನ್ತರಮೇವ ನಿರೋಧಫುಸನಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ, ನ ಅರೂಪಕ್ಖನ್ಧಾನಂ ವಿಯ ನಿರೋಧಸ್ಸ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯಭಾವಂ। ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಂ ಪನ ಕಿಞ್ಚಿ ಪರಿಕಮ್ಮೇನ ವಿನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ನತ್ಥಿ। ಪರಿಕಮ್ಮಾವಜ್ಜನಮೇವ ತಸ್ಸ ಆವಜ್ಜನನ್ತಿ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ವಿಯ ಏತಸ್ಸಪಿ ಸಾವಜ್ಜನತಾಯ ಭವಿತಬ್ಬಂ। | പടിസിദ്ധ ന്തി അവചനമേവ പടിസേധോതി കത്വാ വുത്തം. കാമതണ്ഹാനിബ്ബത്തേന കമ്മുനാ മഹഗ്ഗതലോകുത്തരാനുഭവനവിപാകോ ന ഹോതീതി തത്ഥ തദാരമ്മണാഭാവോ വേദിതബ്ബോ. ആപാഥഗതേ വിസയേ തന്നിന്നം ഭവങ്ഗം ആവജ്ജനം ഉപ്പാദേതീതി ആവജ്ജനം വിസയേ നിന്നത്താ ഉപ്പജ്ജതി. ഭവങ്ഗം പന സബ്ബദാ സവിസയേ നിന്നമേവാതി വിസയന്തരവിഞ്ഞാണസ്സ പച്ചയോ ഹുത്വാപി തദഭാവാ വിനാ ആവജ്ജനേന സവിസയേ നിന്നത്താവ ഉപ്പജ്ജതി. ചിണ്ണത്താ തി ആവജ്ജനേന വിനാ ബഹുലം ഉപ്പന്നപുബ്ബത്താ. സമുദാചാരത്താ തി ആപാഥഗതേ വിസയേ പടിസന്ധിവിസയേ ച ബഹുലം ഉപ്പാദിതപുബ്ബത്താ. ചിണ്ണത്താ തി വാ പുഗ്ഗലേന ആസേവിതഭാവോ വുത്തോ. സമുദാചാരത്താ തി സയം ബഹുലം പവത്തഭാവോ. നിരോധസ്സ അനന്തരപച്ചയം നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതന ന്തി ഇദം തദനന്തരമേവ നിരോധഫുസനം സന്ധായ വുത്തം, ന അരൂപക്ഖന്ധാനം വിയ നിരോധസ്സ അനന്തരപച്ചയഭാവം. നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനം പന കിഞ്ചി പരികമ്മേന വിനാ ഉപ്പജ്ജമാനം നത്ഥി. പരികമ്മാവജ്ജനമേവ തസ്സ ആവജ്ജനന്തി അഞ്ഞസ്സ വിയ ഏതസ്സപി സാവജ്ജനതായ ഭവിതബ്ബം. | පටිසිද්ධ න්ති අවචනමෙව පටිසෙධොති කත්වා වුත්තං. කාමතණ්හානිබ්බත්තෙන කම්මුනා මහග්ගතලොකුත්තරානුභවනවිපාකො න හොතීති තත්ථ තදාරම්මණාභාවො වෙදිතබ්බො. ආපාථගතෙ විසයෙ තන්නින්නං භවඞ්ගං ආවජ්ජනං උප්පාදෙතීති ආවජ්ජනං විසයෙ නින්නත්තා උප්පජ්ජති. භවඞ්ගං පන සබ්බදා සවිසයෙ නින්නමෙවාති විසයන්තරවිඤ්ඤාණස්ස පච්චයො හුත්වාපි තදභාවා විනා ආවජ්ජනෙන සවිසයෙ නින්නත්තාව උප්පජ්ජති. චිණ්ණත්තා ති ආවජ්ජනෙන විනා බහුලං උප්පන්නපුබ්බත්තා. සමුදාචාරත්තා ති ආපාථගතෙ විසයෙ පටිසන්ධිවිසයෙ ච බහුලං උප්පාදිතපුබ්බත්තා. චිණ්ණත්තා ති වා පුග්ගලෙන ආසෙවිතභාවො වුත්තො. සමුදාචාරත්තා ති සයං බහුලං පවත්තභාවො. නිරොධස්ස අනන්තරපච්චයං නෙවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතන න්ති ඉදං තදනන්තරමෙව නිරොධඵුසනං සන්ධාය වුත්තං, න අරූපක්ඛන්ධානං විය නිරොධස්ස අනන්තරපච්චයභාවං. නෙවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතනං පන කිඤ්චි පරිකම්මෙන විනා උප්පජ්ජමානං නත්ථි. පරිකම්මාවජ්ජනමෙව තස්ස ආවජ්ජනන්ති අඤ්ඤස්ස විය එතස්සපි සාවජ්ජනතාය භවිතබ්බං. | படிஸித்³த⁴ ந்தி அவசனமேவ படிஸேதோ⁴தி கத்வா வுத்தங். காமதண்ஹானிப்³ப³த்தேன கம்முனா மஹக்³க³தலோகுத்தரானுப⁴வனவிபாகோ ந ஹோதீதி தத்த² ததா³ரம்மணாபா⁴வோ வேதி³தப்³போ³. ஆபாத²க³தே விஸயே தன்னின்னங் ப⁴வங்க³ங் ஆவஜ்ஜனங் உப்பாதே³தீதி ஆவஜ்ஜனங் விஸயே நின்னத்தா உப்பஜ்ஜதி. ப⁴வங்க³ங் பன ஸப்³ப³தா³ ஸவிஸயே நின்னமேவாதி விஸயந்தரவிஞ்ஞாணஸ்ஸ பச்சயோ ஹுத்வாபி தத³பா⁴வா வினா ஆவஜ்ஜனேன ஸவிஸயே நின்னத்தாவ உப்பஜ்ஜதி. சிண்ணத்தா தி ஆவஜ்ஜனேன வினா ப³ஹுலங் உப்பன்னபுப்³ப³த்தா. ஸமுதா³சாரத்தா தி ஆபாத²க³தே விஸயே படிஸந்தி⁴விஸயே ச ப³ஹுலங் உப்பாதி³தபுப்³ப³த்தா. சிண்ணத்தா தி வா புக்³க³லேன ஆஸேவிதபா⁴வோ வுத்தோ. ஸமுதா³சாரத்தா தி ஸயங் ப³ஹுலங் பவத்தபா⁴வோ. நிரோத⁴ஸ்ஸ அனந்தரபச்சயங் நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதன ந்தி இத³ங் தத³னந்தரமேவ நிரோத⁴பு²ஸனங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங், ந அரூபக்க²ந்தா⁴னங் விய நிரோத⁴ஸ்ஸ அனந்தரபச்சயபா⁴வங். நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனங் பன கிஞ்சி பரிகம்மேன வினா உப்பஜ்ஜமானங் நத்தி². பரிகம்மாவஜ்ஜனமேவ தஸ்ஸ ஆவஜ்ஜனந்தி அஞ்ஞஸ்ஸ விய ஏதஸ்ஸபி ஸாவஜ்ஜனதாய ப⁴விதப்³ப³ங். | పటిసిద్ధ న్తి అవచనమేవ పటిసేధోతి కత్వా వుత్తం. కామతణ్హానిబ్బత్తేన కమ్మునా మహగ్గతలోకుత్తరానుభవనవిపాకో న హోతీతి తత్థ తదారమ్మణాభావో వేదితబ్బో. ఆపాథగతే విసయే తన్నిన్నం భవఙ్గం ఆవజ్జనం ఉప్పాదేతీతి ఆవజ్జనం విసయే నిన్నత్తా ఉప్పజ్జతి. భవఙ్గం పన సబ్బదా సవిసయే నిన్నమేవాతి విసయన్తరవిఞ్ఞాణస్స పచ్చయో హుత్వాపి తదభావా వినా ఆవజ్జనేన సవిసయే నిన్నత్తావ ఉప్పజ్జతి. చిణ్ణత్తా తి ఆవజ్జనేన వినా బహులం ఉప్పన్నపుబ్బత్తా. సముదాచారత్తా తి ఆపాథగతే విసయే పటిసన్ధివిసయే చ బహులం ఉప్పాదితపుబ్బత్తా. చిణ్ణత్తా తి వా పుగ్గలేన ఆసేవితభావో వుత్తో. సముదాచారత్తా తి సయం బహులం పవత్తభావో. నిరోధస్స అనన్తరపచ్చయం నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతన న్తి ఇదం తదనన్తరమేవ నిరోధఫుసనం సన్ధాయ వుత్తం, న అరూపక్ఖన్ధానం వియ నిరోధస్స అనన్తరపచ్చయభావం. నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనం పన కిఞ్చి పరికమ్మేన వినా ఉప్పజ్జమానం నత్థి. పరికమ్మావజ్జనమేవ తస్స ఆవజ్జనన్తి అఞ్ఞస్స వియ ఏతస్సపి సావజ్జనతాయ భవితబ్బం. | ปฏิสิทฺธ นฺติ อวจนเมว ปฏิเสโธติ กตฺวา วุตฺตํฯ กามตณฺหานิพฺพตฺเตน กมฺมุนา มหคฺคตโลกุตฺตรานุภวนวิปาโก น โหตีติ ตตฺถ ตทารมฺมณาภาโว เวทิตพฺโพฯ อาปาถคเต วิสเย ตนฺนินฺนํ ภวงฺคํ อาวชฺชนํ อุปฺปาเทตีติ อาวชฺชนํ วิสเย นินฺนตฺตา อุปฺปชฺชติฯ ภวงฺคํ ปน สพฺพทา สวิสเย นินฺนเมวาติ วิสยนฺตรวิญฺญาณสฺส ปจฺจโย หุตฺวาปิ ตทภาวา วินา อาวชฺชเนน สวิสเย นินฺนตฺตาว อุปฺปชฺชติฯ จิณฺณตฺตา ติ อาวชฺชเนน วินา พหุลํ อุปฺปนฺนปุพฺพตฺตาฯ สมุทาจารตฺตา ติ อาปาถคเต วิสเย ปฏิสนฺธิวิสเย จ พหุลํ อุปฺปาทิตปุพฺพตฺตาฯ จิณฺณตฺตา ติ วา ปุคฺคเลน อาเสวิตภาโว วุตฺโตฯ สมุทาจารตฺตา ติ สยํ พหุลํ ปวตฺตภาโวฯ นิโรธสฺส อนนฺตรปจฺจยํ เนวสญฺญานาสญฺญายตน นฺติ อิทํ ตทนนฺตรเมว นิโรธผุสนํ สนฺธาย วุตฺตํ, น อรูปกฺขนฺธานํ วิย นิโรธสฺส อนนฺตรปจฺจยภาวํฯ เนวสญฺญานาสญฺญายตนํ ปน กิญฺจิ ปริกมฺเมน วินา อุปฺปชฺชมานํ นตฺถิฯ ปริกมฺมาวชฺชนเมว ตสฺส อาวชฺชนนฺติ อญฺญสฺส วิย เอตสฺสปิ สาวชฺชนตาย ภวิตพฺพํฯ | པ་ཊི་སི་དྡྷ ནྟི ཨ་ཝ་ཙ་ན་མེ་ཝ པ་ཊི་སེ་དྷོ་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ། ཀཱ་མ་ཏ་ཎྷཱ་ནི་བྦ་ཏྟེ་ན ཀ་མྨུ་ནཱ མ་ཧ་གྒ་ཏ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ནུ་བྷ་ཝ་ན་ཝི་པཱ་ཀོ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཏ་ཏྠ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཱ་བྷཱ་ཝོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏེ ཝི་ས་ཡེ ཏ་ནྣི་ནྣཾ བྷ་ཝ་ངྒཾ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཾ ཝི་ས་ཡེ ནི་ནྣ་ཏྟཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། བྷ་ཝ་ངྒཾ པ་ན ས་བྦ་དཱ ས་ཝི་ས་ཡེ ནི་ནྣ་མེ་ཝཱ་ཏི ཝི་ས་ཡ་ནྟ་ར་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཧུ་ཏྭཱ་པི ཏ་ད་བྷཱ་ཝཱ ཝི་ནཱ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནེ་ན ས་ཝི་ས་ཡེ ནི་ནྣ་ཏྟཱ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཙི་ཎྞ་ཏྟཱ ཏི ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནེ་ན ཝི་ནཱ བ་ཧུ་ལཾ ཨུ་པྤ་ནྣ་པུ་བྦ་ཏྟཱ། ས་མུ་དཱ་ཙཱ་ར་ཏྟཱ ཏི ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏེ ཝི་ས་ཡེ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཝི་ས་ཡེ ཙ བ་ཧུ་ལཾ ཨུ་པྤཱ་དི་ཏ་པུ་བྦ་ཏྟཱ། ཙི་ཎྞ་ཏྟཱ ཏི ཝཱ པུ་གྒ་ལེ་ན ཨཱ་སེ་ཝི་ཏ་བྷཱ་ཝོ ཝུ་ཏྟོ། ས་མུ་དཱ་ཙཱ་ར་ཏྟཱ ཏི ས་ཡཾ བ་ཧུ་ལཾ པ་ཝ་ཏྟ་བྷཱ་ཝོ། ནི་རོ་དྷ་སྶ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡཾ ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན ནྟི ཨི་དཾ ཏ་ད་ན་ནྟ་ར་མེ་ཝ ནི་རོ་དྷ་ཕུ་ས་ནཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ, ན ཨ་རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷཱ་ནཾ ཝི་ཡ ནི་རོ་དྷ་སྶ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝཾ། ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ པ་ན ཀི་ཉྩི པ་རི་ཀ་མྨེ་ན ཝི་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ན་ཏྠི། པ་རི་ཀ་མྨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་མེ་ཝ ཏ་སྶ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ནྟི ཨ་ཉྙ་སྶ ཝི་ཡ ཨེ་ཏ་སྶ་པི སཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཏཱ་ཡ བྷ་ཝི་ཏ་བྦཾ། |
470 | bodytext | Ayaṃ panetthādhippāyo daṭṭhabbo – nevasaññānāsaññāyatanassa na nirodhassa anantarapaccayabhāve ninnāditā aññattha diṭṭhā atadatthaparikammabhāve ca uppattiyā, atha ca taṃ tassa anantarapaccayo hoti, tathā ca uppajjati. Evaṃ yathāvuttā manoviññāṇadhātu asatipi nirāvajjanuppattiyaṃ ninnādibhāve nirāvajjanā uppajjatīti. Evañca katvā ‘‘ariyamaggacittaṃ maggānantarāni phalacittānī’’ ti idaṃ vuttaṃ. Yadi hi nibbānārammaṇāvajjanābhāvaṃ sandhāyetaṃ vuttaṃ siyā, gotrabhuvodānāni nidassanāni siyuṃ teheva etesaṃ nirāvajjanatāsiddhito. Phalasamāpattikāle ca ‘‘parittārammaṇaṃ mahaggatārammaṇaṃ anulomaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo’’ti vacanato samānārammaṇāvajjanarahitattā ‘‘maggānantarāni phalacittānī’’ti evaṃ phalasamāpatticittāni na vajjetabbāni siyuṃ, gotrabhuvodānāni pana yadipi nibbāne ciṇṇāni samudācārāni ca na honti, ārammaṇantare ciṇṇasamudācārāneva. Phalasamāpatticittāni ca maggavīthito uddhaṃ tadatthaparikammasabbhāvāti tesaṃ gahaṇaṃ na kataṃ, anulomānantarañca phalasamāpatticittaṃ ciṇṇaṃ samudācāraṃ, na nevasaññānāsaññāyatanānantaraṃ maggānantarassa viya tadatthaparikammābhāvāti ‘‘nirodhā vuṭṭhahantassā’’ti tañca nidassanaṃ. Ārammaṇena pana vinā nuppajjatī ti idaṃ etassa mahaggatārammaṇattābhāvā pucchaṃ kāretvā ārammaṇaniddhāraṇatthaṃ vuttaṃ. | အယံ ပနေတ္ထာဓိပ္ပါယော ဒဋ္ဌဗ္ဗော – နေဝသညာနာသညာယတနဿ န နိရောဓဿ အနန္တရပစ္စယဘာဝေ နိန္နာဒိတာ အညတ္ထ ဒိဋ္ဌာ အတဒတ္ထပရိကမ္မဘာဝေ စ ဥပ္ပတ္တိယာ၊ အထ စ တံ တဿ အနန္တရပစ္စယော ဟောတိ၊ တထာ စ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဧဝံ ယထာဝုတ္တာ မနောဝိညာဏဓာတု အသတိပိ နိရာဝဇ္ဇနုပ္ပတ္တိယံ နိန္နာဒိဘာဝေ နိရာဝဇ္ဇနာ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ။ ဧဝဉ္စ ကတွာ ‘‘အရိယမဂ္ဂစိတ္တံ မဂ္ဂါနန္တရာနိ ဖလစိတ္တာနီ’’ တိ ဣဒံ ဝုတ္တံ။ ယဒိ ဟိ နိဗ္ဗာနာရမ္မဏာဝဇ္ဇနာဘာဝံ သန္ဓာယေတံ ဝုတ္တံ သိယာ၊ ဂေါတြဘုဝေါဒာနာနိ နိဒဿနာနိ သိယုံ တေဟေဝ ဧတေသံ နိရာဝဇ္ဇနတာသိဒ္ဓိတော။ ဖလသမာပတ္တိကာလေ စ ‘‘ပရိတ္တာရမ္မဏံ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏံ အနုလောမံ ဖလသမာပတ္တိယာ အနန္တရပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ ဝစနတော သမာနာရမ္မဏာဝဇ္ဇနရဟိတတ္တာ ‘‘မဂ္ဂါနန္တရာနိ ဖလစိတ္တာနီ’’တိ ဧဝံ ဖလသမာပတ္တိစိတ္တာနိ န ဝဇ္ဇေတဗ္ဗာနိ သိယုံ၊ ဂေါတြဘုဝေါဒာနာနိ ပန ယဒိပိ နိဗ္ဗာနေ စိဏ္ဏာနိ သမုဒာစာရာနိ စ န ဟောန္တိ၊ အာရမ္မဏန္တရေ စိဏ္ဏသမုဒာစာရာနေဝ။ ဖလသမာပတ္တိစိတ္တာနိ စ မဂ္ဂဝီထိတော ဥဒ္ဓံ တဒတ္ထပရိကမ္မသဗ္ဘာဝါတိ တေသံ ဂဟဏံ န ကတံ၊ အနုလောမာနန္တရဉ္စ ဖလသမာပတ္တိစိတ္တံ စိဏ္ဏံ သမုဒာစာရံ၊ န နေဝသညာနာသညာယတနာနန္တရံ မဂ္ဂါနန္တရဿ ဝိယ တဒတ္ထပရိကမ္မာဘာဝါတိ ‘‘နိရောဓာ ဝုဋ္ဌဟန္တဿာ’’တိ တဉ္စ နိဒဿနံ။ အာရမ္မဏေန ပန ဝိနာ နုပ္ပဇ္ဇတီ တိ ဣဒံ ဧတဿ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏတ္တာဘာဝါ ပုစ္ဆံ ကာရေတွာ အာရမ္မဏနိဒ္ဓါရဏတ္ထံ ဝုတ္တံ။ | অযং পনেত্থাধিপ্পাযো দট্ঠব্বো – নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনস্স ন নিরোধস্স অনন্তরপচ্চযভাৰে নিন্নাদিতা অঞ্ঞত্থ দিট্ঠা অতদত্থপরিকম্মভাৰে চ উপ্পত্তিযা, অথ চ তং তস্স অনন্তরপচ্চযো হোতি, তথা চ উপ্পজ্জতি। এৰং যথাৰুত্তা মনোৰিঞ্ঞাণধাতু অসতিপি নিরাৰজ্জনুপ্পত্তিযং নিন্নাদিভাৰে নিরাৰজ্জনা উপ্পজ্জতীতি। এৰঞ্চ কত্ৰা ‘‘অরিযমগ্গচিত্তং মগ্গানন্তরানি ফলচিত্তানী’’ তি ইদং ৰুত্তং। যদি হি নিব্বানারম্মণাৰজ্জনাভাৰং সন্ধাযেতং ৰুত্তং সিযা, গোত্রভুৰোদানানি নিদস্সনানি সিযুং তেহেৰ এতেসং নিরাৰজ্জনতাসিদ্ধিতো। ফলসমাপত্তিকালে চ ‘‘পরিত্তারম্মণং মহগ্গতারম্মণং অনুলোমং ফলসমাপত্তিযা অনন্তরপচ্চযেন পচ্চযো’’তি ৰচনতো সমানারম্মণাৰজ্জনরহিতত্তা ‘‘মগ্গানন্তরানি ফলচিত্তানী’’তি এৰং ফলসমাপত্তিচিত্তানি ন ৰজ্জেতব্বানি সিযুং, গোত্রভুৰোদানানি পন যদিপি নিব্বানে চিণ্ণানি সমুদাচারানি চ ন হোন্তি, আরম্মণন্তরে চিণ্ণসমুদাচারানেৰ। ফলসমাপত্তিচিত্তানি চ মগ্গৰীথিতো উদ্ধং তদত্থপরিকম্মসব্ভাৰাতি তেসং গহণং ন কতং, অনুলোমানন্তরঞ্চ ফলসমাপত্তিচিত্তং চিণ্ণং সমুদাচারং, ন নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনানন্তরং মগ্গানন্তরস্স ৰিয তদত্থপরিকম্মাভাৰাতি ‘‘নিরোধা ৰুট্ঠহন্তস্সা’’তি তঞ্চ নিদস্সনং। আরম্মণেন পন ৰিনা নুপ্পজ্জতী তি ইদং এতস্স মহগ্গতারম্মণত্তাভাৰা পুচ্ছং কারেত্ৰা আরম্মণনিদ্ধারণত্থং ৰুত্তং। | аяам̣ банзд̇т̇аад̇хиббааяо д̣̇адтаб̣б̣о – нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анасса на нирод̇хасса ананд̇арабажжаяабхаавз ниннаад̣̇ид̇аа ан̃н̃ад̇т̇а д̣̇идтаа ад̇ад̣̇ад̇т̇абаригаммабхаавз жа уббад̇д̇ияаа, ат̇а жа д̇ам̣ д̇асса ананд̇арабажжаяо ход̇и, д̇ат̇аа жа уббаж̇ж̇ад̇и. звам̣ яат̇аавуд̇д̇аа мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у асад̇иби нирааваж̇ж̇ануббад̇д̇ияам̣ ниннаад̣̇ибхаавз нирааваж̇ж̇анаа уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и. зван̃жа гад̇ваа ‘‘арияамаг̇г̇ажид̇д̇ам̣ маг̇г̇аананд̇араани палажид̇д̇ааний’’ д̇и ид̣̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. яад̣̇и хи ниб̣б̣аанаарамман̣ааваж̇ж̇анаабхаавам̣ санд̇хааязд̇ам̣ вуд̇д̇ам̣ сияаа, г̇од̇рабхувод̣̇аанаани нид̣̇ассанаани сияум̣ д̇зхзва зд̇зсам̣ нирааваж̇ж̇анад̇аасид̣̇д̇хид̇о. паласамаабад̇д̇игаалз жа ‘‘барид̇д̇аарамман̣ам̣ махаг̇г̇ад̇аарамман̣ам̣ ануломам̣ паласамаабад̇д̇ияаа ананд̇арабажжаязна бажжаяо’’д̇и важанад̇о самаанаарамман̣ааваж̇ж̇анарахид̇ад̇д̇аа ‘‘маг̇г̇аананд̇араани палажид̇д̇ааний’’д̇и звам̣ паласамаабад̇д̇ижид̇д̇аани на важ̇ж̇зд̇аб̣б̣аани сияум̣, г̇од̇рабхувод̣̇аанаани бана яад̣̇иби ниб̣б̣аанз жин̣н̣аани самуд̣̇аажаараани жа на хонд̇и, аарамман̣анд̇арз жин̣н̣асамуд̣̇аажаараанзва. паласамаабад̇д̇ижид̇д̇аани жа маг̇г̇авийт̇ид̇о уд̣̇д̇хам̣ д̇ад̣̇ад̇т̇абаригаммасаб̣бхааваад̇и д̇зсам̣ г̇ахан̣ам̣ на гад̇ам̣, ануломаананд̇аран̃жа паласамаабад̇д̇ижид̇д̇ам̣ жин̣н̣ам̣ самуд̣̇аажаарам̣, на нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анаананд̇арам̣ маг̇г̇аананд̇арасса вияа д̇ад̣̇ад̇т̇абаригаммаабхааваад̇и ‘‘нирод̇хаа вудтаханд̇ассаа’’д̇и д̇ан̃жа нид̣̇ассанам̣. аарамман̣зна бана винаа нуббаж̇ж̇ад̇ий д̇и ид̣̇ам̣ зд̇асса махаг̇г̇ад̇аарамман̣ад̇д̇аабхааваа бужчам̣ гаарзд̇ваа аарамман̣анид̣̇д̇хааран̣ад̇т̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. | अयं पनेत्थाधिप्पायो दट्ठब्बो – नेवसञ्ञानासञ्ञायतनस्स न निरोधस्स अनन्तरपच्चयभावे निन्नादिता अञ्ञत्थ दिट्ठा अतदत्थपरिकम्मभावे च उप्पत्तिया, अथ च तं तस्स अनन्तरपच्चयो होति, तथा च उप्पज्जति। एवं यथावुत्ता मनोविञ्ञाणधातु असतिपि निरावज्जनुप्पत्तियं निन्नादिभावे निरावज्जना उप्पज्जतीति। एवञ्च कत्वा ‘‘अरियमग्गचित्तं मग्गानन्तरानि फलचित्तानी’’ ति इदं वुत्तं। यदि हि निब्बानारम्मणावज्जनाभावं सन्धायेतं वुत्तं सिया, गोत्रभुवोदानानि निदस्सनानि सियुं तेहेव एतेसं निरावज्जनतासिद्धितो। फलसमापत्तिकाले च ‘‘परित्तारम्मणं महग्गतारम्मणं अनुलोमं फलसमापत्तिया अनन्तरपच्चयेन पच्चयो’’ति वचनतो समानारम्मणावज्जनरहितत्ता ‘‘मग्गानन्तरानि फलचित्तानी’’ति एवं फलसमापत्तिचित्तानि न वज्जेतब्बानि सियुं, गोत्रभुवोदानानि पन यदिपि निब्बाने चिण्णानि समुदाचारानि च न होन्ति, आरम्मणन्तरे चिण्णसमुदाचारानेव। फलसमापत्तिचित्तानि च मग्गवीथितो उद्धं तदत्थपरिकम्मसब्भावाति तेसं गहणं न कतं, अनुलोमानन्तरञ्च फलसमापत्तिचित्तं चिण्णं समुदाचारं, न नेवसञ्ञानासञ्ञायतनानन्तरं मग्गानन्तरस्स विय तदत्थपरिकम्माभावाति ‘‘निरोधा वुट्ठहन्तस्सा’’ति तञ्च निदस्सनं। आरम्मणेन पन विना नुप्पज्जती ति इदं एतस्स महग्गतारम्मणत्ताभावा पुच्छं कारेत्वा आरम्मणनिद्धारणत्थं वुत्तं। | અયં પનેત્થાધિપ્પાયો દટ્ઠબ્બો – નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનસ્સ ન નિરોધસ્સ અનન્તરપચ્ચયભાવે નિન્નાદિતા અઞ્ઞત્થ દિટ્ઠા અતદત્થપરિકમ્મભાવે ચ ઉપ્પત્તિયા, અથ ચ તં તસ્સ અનન્તરપચ્ચયો હોતિ, તથા ચ ઉપ્પજ્જતિ. એવં યથાવુત્તા મનોવિઞ્ઞાણધાતુ અસતિપિ નિરાવજ્જનુપ્પત્તિયં નિન્નાદિભાવે નિરાવજ્જના ઉપ્પજ્જતીતિ. એવઞ્ચ કત્વા ‘‘અરિયમગ્ગચિત્તં મગ્ગાનન્તરાનિ ફલચિત્તાની’’ તિ ઇદં વુત્તં. યદિ હિ નિબ્બાનારમ્મણાવજ્જનાભાવં સન્ધાયેતં વુત્તં સિયા, ગોત્રભુવોદાનાનિ નિદસ્સનાનિ સિયું તેહેવ એતેસં નિરાવજ્જનતાસિદ્ધિતો. ફલસમાપત્તિકાલે ચ ‘‘પરિત્તારમ્મણં મહગ્ગતારમ્મણં અનુલોમં ફલસમાપત્તિયા અનન્તરપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ વચનતો સમાનારમ્મણાવજ્જનરહિતત્તા ‘‘મગ્ગાનન્તરાનિ ફલચિત્તાની’’તિ એવં ફલસમાપત્તિચિત્તાનિ ન વજ્જેતબ્બાનિ સિયું, ગોત્રભુવોદાનાનિ પન યદિપિ નિબ્બાને ચિણ્ણાનિ સમુદાચારાનિ ચ ન હોન્તિ, આરમ્મણન્તરે ચિણ્ણસમુદાચારાનેવ. ફલસમાપત્તિચિત્તાનિ ચ મગ્ગવીથિતો ઉદ્ધં તદત્થપરિકમ્મસબ્ભાવાતિ તેસં ગહણં ન કતં, અનુલોમાનન્તરઞ્ચ ફલસમાપત્તિચિત્તં ચિણ્ણં સમુદાચારં, ન નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનાનન્તરં મગ્ગાનન્તરસ્સ વિય તદત્થપરિકમ્માભાવાતિ ‘‘નિરોધા વુટ્ઠહન્તસ્સા’’તિ તઞ્ચ નિદસ્સનં. આરમ્મણેન પન વિના નુપ્પજ્જતી તિ ઇદં એતસ્સ મહગ્ગતારમ્મણત્તાભાવા પુચ્છં કારેત્વા આરમ્મણનિદ્ધારણત્થં વુત્તં. | ਅਯਂ ਪਨੇਤ੍ਥਾਧਿਪ੍ਪਾਯੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ – ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਸ੍ਸ ਨ ਨਿਰੋਧਸ੍ਸ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯਭਾવੇ ਨਿਨ੍ਨਾਦਿਤਾ ਅਞ੍ਞਤ੍ਥ ਦਿਟ੍ਠਾ ਅਤਦਤ੍ਥਪਰਿਕਮ੍ਮਭਾવੇ ਚ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ, ਅਥ ਚ ਤਂ ਤਸ੍ਸ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ, ਤਥਾ ਚ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਏવਂ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਾ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਅਸਤਿਪਿ ਨਿਰਾવਜ੍ਜਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਂ ਨਿਨ੍ਨਾਦਿਭਾવੇ ਨਿਰਾવਜ੍ਜਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ। ਏવਞ੍ਚ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਚਿਤ੍ਤਂ ਮਗ੍ਗਾਨਨ੍ਤਰਾਨਿ ਫਲਚਿਤ੍ਤਾਨੀ’’ ਤਿ ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਯਦਿ ਹਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਾਰਮ੍ਮਣਾવਜ੍ਜਨਾਭਾવਂ ਸਨ੍ਧਾਯੇਤਂ વੁਤ੍ਤਂ ਸਿਯਾ, ਗੋਤ੍ਰਭੁવੋਦਾਨਾਨਿ ਨਿਦਸ੍ਸਨਾਨਿ ਸਿਯੁਂ ਤੇਹੇવ ਏਤੇਸਂ ਨਿਰਾવਜ੍ਜਨਤਾਸਿਦ੍ਧਿਤੋ। ਫਲਸਮਾਪਤ੍ਤਿਕਾਲੇ ਚ ‘‘ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਅਨੁਲੋਮਂ ਫਲਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯਾ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ વਚਨਤੋ ਸਮਾਨਾਰਮ੍ਮਣਾવਜ੍ਜਨਰਹਿਤਤ੍ਤਾ ‘‘ਮਗ੍ਗਾਨਨ੍ਤਰਾਨਿ ਫਲਚਿਤ੍ਤਾਨੀ’’ਤਿ ਏવਂ ਫਲਸਮਾਪਤ੍ਤਿਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਨ વਜ੍ਜੇਤਬ੍ਬਾਨਿ ਸਿਯੁਂ, ਗੋਤ੍ਰਭੁવੋਦਾਨਾਨਿ ਪਨ ਯਦਿਪਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨੇ ਚਿਣ੍ਣਾਨਿ ਸਮੁਦਾਚਾਰਾਨਿ ਚ ਨ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਆਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਰੇ ਚਿਣ੍ਣਸਮੁਦਾਚਾਰਾਨੇવ। ਫਲਸਮਾਪਤ੍ਤਿਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਚ ਮਗ੍ਗવੀਥਿਤੋ ਉਦ੍ਧਂ ਤਦਤ੍ਥਪਰਿਕਮ੍ਮਸਬ੍ਭਾવਾਤਿ ਤੇਸਂ ਗਹਣਂ ਨ ਕਤਂ, ਅਨੁਲੋਮਾਨਨ੍ਤਰਞ੍ਚ ਫਲਸਮਾਪਤ੍ਤਿਚਿਤ੍ਤਂ ਚਿਣ੍ਣਂ ਸਮੁਦਾਚਾਰਂ, ਨ ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਾਨਨ੍ਤਰਂ ਮਗ੍ਗਾਨਨ੍ਤਰਸ੍ਸ વਿਯ ਤਦਤ੍ਥਪਰਿਕਮ੍ਮਾਭਾવਾਤਿ ‘‘ਨਿਰੋਧਾ વੁਟ੍ਠਹਨ੍ਤਸ੍ਸਾ’’ਤਿ ਤਞ੍ਚ ਨਿਦਸ੍ਸਨਂ। ਆਰਮ੍ਮਣੇਨ ਪਨ વਿਨਾ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ ਤਿ ਇਦਂ ਏਤਸ੍ਸ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾਭਾવਾ ਪੁਚ੍ਛਂ ਕਾਰੇਤ੍વਾ ਆਰਮ੍ਮਣਨਿਦ੍ਧਾਰਣਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਂ। | អយំ បនេត្ថាធិប្បាយោ ទដ្ឋព្ពោ – នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនស្ស ន និរោធស្ស អនន្តរបច្ចយភាវេ និន្នាទិតា អញ្ញត្ថ ទិដ្ឋា អតទត្ថបរិកម្មភាវេ ច ឧប្បត្តិយា, អថ ច តំ តស្ស អនន្តរបច្ចយោ ហោតិ, តថា ច ឧប្បជ្ជតិ។ ឯវំ យថាវុត្តា មនោវិញ្ញាណធាតុ អសតិបិ និរាវជ្ជនុប្បត្តិយំ និន្នាទិភាវេ និរាវជ្ជនា ឧប្បជ្ជតីតិ។ ឯវញ្ច កត្វា ‘‘អរិយមគ្គចិត្តំ មគ្គានន្តរានិ ផលចិត្តានី’’ តិ ឥទំ វុត្តំ។ យទិ ហិ និព្ពានារម្មណាវជ្ជនាភាវំ សន្ធាយេតំ វុត្តំ សិយា, គោត្រភុវោទានានិ និទស្សនានិ សិយុំ តេហេវ ឯតេសំ និរាវជ្ជនតាសិទ្ធិតោ។ ផលសមាបត្តិកាលេ ច ‘‘បរិត្តារម្មណំ មហគ្គតារម្មណំ អនុលោមំ ផលសមាបត្តិយា អនន្តរបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ វចនតោ សមានារម្មណាវជ្ជនរហិតត្តា ‘‘មគ្គានន្តរានិ ផលចិត្តានី’’តិ ឯវំ ផលសមាបត្តិចិត្តានិ ន វជ្ជេតព្ពានិ សិយុំ, គោត្រភុវោទានានិ បន យទិបិ និព្ពានេ ចិណ្ណានិ សមុទាចារានិ ច ន ហោន្តិ, អារម្មណន្តរេ ចិណ្ណសមុទាចារានេវ។ ផលសមាបត្តិចិត្តានិ ច មគ្គវីថិតោ ឧទ្ធំ តទត្ថបរិកម្មសព្ភាវាតិ តេសំ គហណំ ន កតំ, អនុលោមានន្តរញ្ច ផលសមាបត្តិចិត្តំ ចិណ្ណំ សមុទាចារំ, ន នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនានន្តរំ មគ្គានន្តរស្ស វិយ តទត្ថបរិកម្មាភាវាតិ ‘‘និរោធា វុដ្ឋហន្តស្សា’’តិ តញ្ច និទស្សនំ។ អារម្មណេន បន វិនា នុប្បជ្ជតី តិ ឥទំ ឯតស្ស មហគ្គតារម្មណត្តាភាវា បុច្ឆំ ការេត្វា អារម្មណនិទ្ធារណត្ថំ វុត្តំ។ | ಅಯಂ ಪನೇತ್ಥಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ – ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಸ್ಸ ನ ನಿರೋಧಸ್ಸ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯಭಾವೇ ನಿನ್ನಾದಿತಾ ಅಞ್ಞತ್ಥ ದಿಟ್ಠಾ ಅತದತ್ಥಪರಿಕಮ್ಮಭಾವೇ ಚ ಉಪ್ಪತ್ತಿಯಾ, ಅಥ ಚ ತಂ ತಸ್ಸ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ, ತಥಾ ಚ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಏವಂ ಯಥಾವುತ್ತಾ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಅಸತಿಪಿ ನಿರಾವಜ್ಜನುಪ್ಪತ್ತಿಯಂ ನಿನ್ನಾದಿಭಾವೇ ನಿರಾವಜ್ಜನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ। ಏವಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ‘‘ಅರಿಯಮಗ್ಗಚಿತ್ತಂ ಮಗ್ಗಾನನ್ತರಾನಿ ಫಲಚಿತ್ತಾನೀ’’ ತಿ ಇದಂ ವುತ್ತಂ। ಯದಿ ಹಿ ನಿಬ್ಬಾನಾರಮ್ಮಣಾವಜ್ಜನಾಭಾವಂ ಸನ್ಧಾಯೇತಂ ವುತ್ತಂ ಸಿಯಾ, ಗೋತ್ರಭುವೋದಾನಾನಿ ನಿದಸ್ಸನಾನಿ ಸಿಯುಂ ತೇಹೇವ ಏತೇಸಂ ನಿರಾವಜ್ಜನತಾಸಿದ್ಧಿತೋ। ಫಲಸಮಾಪತ್ತಿಕಾಲೇ ಚ ‘‘ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಂ ಅನುಲೋಮಂ ಫಲಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ ವಚನತೋ ಸಮಾನಾರಮ್ಮಣಾವಜ್ಜನರಹಿತತ್ತಾ ‘‘ಮಗ್ಗಾನನ್ತರಾನಿ ಫಲಚಿತ್ತಾನೀ’’ತಿ ಏವಂ ಫಲಸಮಾಪತ್ತಿಚಿತ್ತಾನಿ ನ ವಜ್ಜೇತಬ್ಬಾನಿ ಸಿಯುಂ, ಗೋತ್ರಭುವೋದಾನಾನಿ ಪನ ಯದಿಪಿ ನಿಬ್ಬಾನೇ ಚಿಣ್ಣಾನಿ ಸಮುದಾಚಾರಾನಿ ಚ ನ ಹೋನ್ತಿ, ಆರಮ್ಮಣನ್ತರೇ ಚಿಣ್ಣಸಮುದಾಚಾರಾನೇವ। ಫಲಸಮಾಪತ್ತಿಚಿತ್ತಾನಿ ಚ ಮಗ್ಗವೀಥಿತೋ ಉದ್ಧಂ ತದತ್ಥಪರಿಕಮ್ಮಸಬ್ಭಾವಾತಿ ತೇಸಂ ಗಹಣಂ ನ ಕತಂ, ಅನುಲೋಮಾನನ್ತರಞ್ಚ ಫಲಸಮಾಪತ್ತಿಚಿತ್ತಂ ಚಿಣ್ಣಂ ಸಮುದಾಚಾರಂ, ನ ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಾನನ್ತರಂ ಮಗ್ಗಾನನ್ತರಸ್ಸ ವಿಯ ತದತ್ಥಪರಿಕಮ್ಮಾಭಾವಾತಿ ‘‘ನಿರೋಧಾ ವುಟ್ಠಹನ್ತಸ್ಸಾ’’ತಿ ತಞ್ಚ ನಿದಸ್ಸನಂ। ಆರಮ್ಮಣೇನ ಪನ ವಿನಾ ನುಪ್ಪಜ್ಜತೀ ತಿ ಇದಂ ಏತಸ್ಸ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣತ್ತಾಭಾವಾ ಪುಚ್ಛಂ ಕಾರೇತ್ವಾ ಆರಮ್ಮಣನಿದ್ಧಾರಣತ್ಥಂ ವುತ್ತಂ। | അയം പനെത്ഥാധിപ്പായോ ദട്ഠബ്ബോ – നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനസ്സ ന നിരോധസ്സ അനന്തരപച്ചയഭാവേ നിന്നാദിതാ അഞ്ഞത്ഥ ദിട്ഠാ അതദത്ഥപരികമ്മഭാവേ ച ഉപ്പത്തിയാ, അഥ ച തം തസ്സ അനന്തരപച്ചയോ ഹോതി, തഥാ ച ഉപ്പജ്ജതി. ഏവം യഥാവുത്താ മനോവിഞ്ഞാണധാതു അസതിപി നിരാവജ്ജനുപ്പത്തിയം നിന്നാദിഭാവേ നിരാവജ്ജനാ ഉപ്പജ്ജതീതി. ഏവഞ്ച കത്വാ ‘‘അരിയമഗ്ഗചിത്തം മഗ്ഗാനന്തരാനി ഫലചിത്താനീ’’ തി ഇദം വുത്തം. യദി ഹി നിബ്ബാനാരമ്മണാവജ്ജനാഭാവം സന്ധായേതം വുത്തം സിയാ, ഗൊത്രഭുവോദാനാനി നിദസ്സനാനി സിയും തേഹേവ ഏതേസം നിരാവജ്ജനതാസിദ്ധിതോ. ഫലസമാപത്തികാലേ ച ‘‘പരിത്താരമ്മണം മഹഗ്ഗതാരമ്മണം അനുലോമം ഫലസമാപത്തിയാ അനന്തരപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി വചനതോ സമാനാരമ്മണാവജ്ജനരഹിതത്താ ‘‘മഗ്ഗാനന്തരാനി ഫലചിത്താനീ’’തി ഏവം ഫലസമാപത്തിചിത്താനി ന വജ്ജേതബ്ബാനി സിയും, ഗൊത്രഭുവോദാനാനി പന യദിപി നിബ്ബാനേ ചിണ്ണാനി സമുദാചാരാനി ച ന ഹൊന്തി, ആരമ്മണന്തരേ ചിണ്ണസമുദാചാരാനേവ. ഫലസമാപത്തിചിത്താനി ച മഗ്ഗവീഥിതോ ഉദ്ധം തദത്ഥപരികമ്മസബ്ഭാവാതി തേസം ഗഹണം ന കതം, അനുലോമാനന്തരഞ്ച ഫലസമാപത്തിചിത്തം ചിണ്ണം സമുദാചാരം, ന നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനാനന്തരം മഗ്ഗാനന്തരസ്സ വിയ തദത്ഥപരികമ്മാഭാവാതി ‘‘നിരോധാ വുട്ഠഹന്തസ്സാ’’തി തഞ്ച നിദസ്സനം. ആരമ്മണേന പന വിനാ നുപ്പജ്ജതീ തി ഇദം ഏതസ്സ മഹഗ്ഗതാരമ്മണത്താഭാവാ പുച്ഛം കാരെത്വാ ആരമ്മണനിദ്ധാരണത്ഥം വുത്തം. | අයං පනෙත්ථාධිප්පායො දට්ඨබ්බො – නෙවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතනස්ස න නිරොධස්ස අනන්තරපච්චයභාවෙ නින්නාදිතා අඤ්ඤත්ථ දිට්ඨා අතදත්ථපරිකම්මභාවෙ ච උප්පත්තියා, අථ ච තං තස්ස අනන්තරපච්චයො හොති, තථා ච උප්පජ්ජති. එවං යථාවුත්තා මනොවිඤ්ඤාණධාතු අසතිපි නිරාවජ්ජනුප්පත්තියං නින්නාදිභාවෙ නිරාවජ්ජනා උප්පජ්ජතීති. එවඤ්ච කත්වා ‘‘අරියමග්ගචිත්තං මග්ගානන්තරානි ඵලචිත්තානී’’ ති ඉදං වුත්තං. යදි හි නිබ්බානාරම්මණාවජ්ජනාභාවං සන්ධායෙතං වුත්තං සියා, ගොත්රභුවොදානානි නිදස්සනානි සියුං තෙහෙව එතෙසං නිරාවජ්ජනතාසිද්ධිතො. ඵලසමාපත්තිකාලෙ ච ‘‘පරිත්තාරම්මණං මහග්ගතාරම්මණං අනුලොමං ඵලසමාපත්තියා අනන්තරපච්චයෙන පච්චයො’’ති වචනතො සමානාරම්මණාවජ්ජනරහිතත්තා ‘‘මග්ගානන්තරානි ඵලචිත්තානී’’ති එවං ඵලසමාපත්තිචිත්තානි න වජ්ජෙතබ්බානි සියුං, ගොත්රභුවොදානානි පන යදිපි නිබ්බානෙ චිණ්ණානි සමුදාචාරානි ච න හොන්ති, ආරම්මණන්තරෙ චිණ්ණසමුදාචාරානෙව. ඵලසමාපත්තිචිත්තානි ච මග්ගවීථිතො උද්ධං තදත්ථපරිකම්මසබ්භාවාති තෙසං ගහණං න කතං, අනුලොමානන්තරඤ්ච ඵලසමාපත්තිචිත්තං චිණ්ණං සමුදාචාරං, න නෙවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතනානන්තරං මග්ගානන්තරස්ස විය තදත්ථපරිකම්මාභාවාති ‘‘නිරොධා වුට්ඨහන්තස්සා’’ති තඤ්ච නිදස්සනං. ආරම්මණෙන පන විනා නුප්පජ්ජතී ති ඉදං එතස්ස මහග්ගතාරම්මණත්තාභාවා පුච්ඡං කාරෙත්වා ආරම්මණනිද්ධාරණත්ථං වුත්තං. | அயங் பனெத்தா²தி⁴ப்பாயோ த³ட்ட²ப்³போ³ – நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனஸ்ஸ ந நிரோத⁴ஸ்ஸ அனந்தரபச்சயபா⁴வே நின்னாதி³தா அஞ்ஞத்த² தி³ட்டா² அதத³த்த²பரிகம்மபா⁴வே ச உப்பத்தியா, அத² ச தங் தஸ்ஸ அனந்தரபச்சயோ ஹோதி, ததா² ச உப்பஜ்ஜதி. ஏவங் யதா²வுத்தா மனோவிஞ்ஞாணதா⁴து அஸதிபி நிராவஜ்ஜனுப்பத்தியங் நின்னாதி³பா⁴வே நிராவஜ்ஜனா உப்பஜ்ஜதீதி. ஏவஞ்ச கத்வா ‘‘அரியமக்³க³சித்தங் மக்³கா³னந்தரானி ப²லசித்தானீ’’ தி இத³ங் வுத்தங். யதி³ ஹி நிப்³பா³னாரம்மணாவஜ்ஜனாபா⁴வங் ஸந்தா⁴யேதங் வுத்தங் ஸியா, கொ³த்ரபு⁴வோதா³னானி நித³ஸ்ஸனானி ஸியுங் தேஹேவ ஏதேஸங் நிராவஜ்ஜனதாஸித்³தி⁴தோ. ப²லஸமாபத்திகாலே ச ‘‘பரித்தாரம்மணங் மஹக்³க³தாரம்மணங் அனுலோமங் ப²லஸமாபத்தியா அனந்தரபச்சயேன பச்சயோ’’தி வசனதோ ஸமானாரம்மணாவஜ்ஜனரஹிதத்தா ‘‘மக்³கா³னந்தரானி ப²லசித்தானீ’’தி ஏவங் ப²லஸமாபத்திசித்தானி ந வஜ்ஜேதப்³பா³னி ஸியுங், கொ³த்ரபு⁴வோதா³னானி பன யதி³பி நிப்³பா³னே சிண்ணானி ஸமுதா³சாரானி ச ந ஹொந்தி, ஆரம்மணந்தரே சிண்ணஸமுதா³சாரானேவ. ப²லஸமாபத்திசித்தானி ச மக்³க³வீதி²தோ உத்³த⁴ங் தத³த்த²பரிகம்மஸப்³பா⁴வாதி தேஸங் க³ஹணங் ந கதங், அனுலோமானந்தரஞ்ச ப²லஸமாபத்திசித்தங் சிண்ணங் ஸமுதா³சாரங், ந நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனானந்தரங் மக்³கா³னந்தரஸ்ஸ விய தத³த்த²பரிகம்மாபா⁴வாதி ‘‘நிரோதா⁴ வுட்ட²ஹந்தஸ்ஸா’’தி தஞ்ச நித³ஸ்ஸனங். ஆரம்மணேன பன வினா நுப்பஜ்ஜதீ தி இத³ங் ஏதஸ்ஸ மஹக்³க³தாரம்மணத்தாபா⁴வா புச்ச²ங் காரெத்வா ஆரம்மணனித்³தா⁴ரணத்த²ங் வுத்தங். | అయం పనేత్థాధిప్పాయో దట్ఠబ్బో – నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనస్స న నిరోధస్స అనన్తరపచ్చయభావే నిన్నాదితా అఞ్ఞత్థ దిట్ఠా అతదత్థపరికమ్మభావే చ ఉప్పత్తియా, అథ చ తం తస్స అనన్తరపచ్చయో హోతి, తథా చ ఉప్పజ్జతి. ఏవం యథావుత్తా మనోవిఞ్ఞాణధాతు అసతిపి నిరావజ్జనుప్పత్తియం నిన్నాదిభావే నిరావజ్జనా ఉప్పజ్జతీతి. ఏవఞ్చ కత్వా ‘‘అరియమగ్గచిత్తం మగ్గానన్తరాని ఫలచిత్తానీ’’ తి ఇదం వుత్తం. యది హి నిబ్బానారమ్మణావజ్జనాభావం సన్ధాయేతం వుత్తం సియా, గోత్రభువోదానాని నిదస్సనాని సియుం తేహేవ ఏతేసం నిరావజ్జనతాసిద్ధితో. ఫలసమాపత్తికాలే చ ‘‘పరిత్తారమ్మణం మహగ్గతారమ్మణం అనులోమం ఫలసమాపత్తియా అనన్తరపచ్చయేన పచ్చయో’’తి వచనతో సమానారమ్మణావజ్జనరహితత్తా ‘‘మగ్గానన్తరాని ఫలచిత్తానీ’’తి ఏవం ఫలసమాపత్తిచిత్తాని న వజ్జేతబ్బాని సియుం, గోత్రభువోదానాని పన యదిపి నిబ్బానే చిణ్ణాని సముదాచారాని చ న హోన్తి, ఆరమ్మణన్తరే చిణ్ణసముదాచారానేవ. ఫలసమాపత్తిచిత్తాని చ మగ్గవీథితో ఉద్ధం తదత్థపరికమ్మసబ్భావాతి తేసం గహణం న కతం, అనులోమానన్తరఞ్చ ఫలసమాపత్తిచిత్తం చిణ్ణం సముదాచారం, న నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనానన్తరం మగ్గానన్తరస్స వియ తదత్థపరికమ్మాభావాతి ‘‘నిరోధా వుట్ఠహన్తస్సా’’తి తఞ్చ నిదస్సనం. ఆరమ్మణేన పన వినా నుప్పజ్జతీ తి ఇదం ఏతస్స మహగ్గతారమ్మణత్తాభావా పుచ్ఛం కారేత్వా ఆరమ్మణనిద్ధారణత్థం వుత్తం. | อยํ ปเนตฺถาธิปฺปาโย ทฏฺฐพฺโพ – เนวสญฺญานาสญฺญายตนสฺส น นิโรธสฺส อนนฺตรปจฺจยภาเว นินฺนาทิตา อญฺญตฺถ ทิฏฺฐา อตทตฺถปริกมฺมภาเว จ อุปฺปตฺติยา, อถ จ ตํ ตสฺส อนนฺตรปจฺจโย โหติ, ตถา จ อุปฺปชฺชติฯ เอวํ ยถาวุตฺตา มโนวิญฺญาณธาตุ อสติปิ นิราวชฺชนุปฺปตฺติยํ นินฺนาทิภาเว นิราวชฺชนา อุปฺปชฺชตีติฯ เอวญฺจ กตฺวา ‘‘อริยมคฺคจิตฺตํ มคฺคานนฺตรานิ ผลจิตฺตานี’’ ติ อิทํ วุตฺตํฯ ยทิ หิ นิพฺพานารมฺมณาวชฺชนาภาวํ สนฺธาเยตํ วุตฺตํ สิยา, โคตฺรภุโวทานานิ นิทสฺสนานิ สิยุํ เตเหว เอเตสํ นิราวชฺชนตาสิทฺธิโตฯ ผลสมาปตฺติกาเล จ ‘‘ปริตฺตารมฺมณํ มหคฺคตารมฺมณํ อนุโลมํ ผลสมาปตฺติยา อนนฺตรปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ วจนโต สมานารมฺมณาวชฺชนรหิตตฺตา ‘‘มคฺคานนฺตรานิ ผลจิตฺตานี’’ติ เอวํ ผลสมาปตฺติจิตฺตานิ น วชฺเชตพฺพานิ สิยุํ, โคตฺรภุโวทานานิ ปน ยทิปิ นิพฺพาเน จิณฺณานิ สมุทาจารานิ จ น โหนฺติ, อารมฺมณนฺตเร จิณฺณสมุทาจาราเนวฯ ผลสมาปตฺติจิตฺตานิ จ มคฺควีถิโต อุทฺธํ ตทตฺถปริกมฺมสพฺภาวาติ เตสํ คหณํ น กตํ, อนุโลมานนฺตรญฺจ ผลสมาปตฺติจิตฺตํ จิณฺณํ สมุทาจารํ, น เนวสญฺญานาสญฺญายตนานนฺตรํ มคฺคานนฺตรสฺส วิย ตทตฺถปริกมฺมาภาวาติ ‘‘นิโรธา วุฏฺฐหนฺตสฺสา’’ติ ตญฺจ นิทสฺสนํฯ อารมฺมเณน ปน วินา นุปฺปชฺชตี ติ อิทํ เอตสฺส มหคฺคตารมฺมณตฺตาภาวา ปุจฺฉํ กาเรตฺวา อารมฺมณนิทฺธารณตฺถํ วุตฺตํฯ | ཨ་ཡཾ པ་ནེ་ཏྠཱ་དྷི་པྤཱ་ཡོ ད་ཊྛ་བྦོ – ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ ན ནི་རོ་དྷ་སྶ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ ནི་ནྣཱ་དི་ཏཱ ཨ་ཉྙ་ཏྠ དི་ཊྛཱ ཨ་ཏ་ད་ཏྠ་པ་རི་ཀ་མྨ་བྷཱ་ཝེ ཙ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ, ཨ་ཐ ཙ ཏཾ ཏ་སྶ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི, ཏ་ཐཱ ཙ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟཱ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ ཨ་ས་ཏི་པི ནི་རཱ་ཝ་ཛྫ་ནུ་པྤ་ཏྟི་ཡཾ ནི་ནྣཱ་དི་བྷཱ་ཝེ ནི་རཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི། ཨེ་ཝ་ཉྩ ཀ་ཏྭཱ ‘‘ཨ་རི་ཡ་མ་གྒ་ཙི་ཏྟཾ མ་གྒཱ་ན་ནྟ་རཱ་ནི ཕ་ལ་ཙི་ཏྟཱ་ནཱི’’ ཏི ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཡ་དི ཧི ནི་བྦཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་བྷཱ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡེ་ཏཾ ཝུ་ཏྟཾ སི་ཡཱ, གོ་ཏྲ་བྷུ་ཝོ་དཱ་ནཱ་ནི ནི་ད་སྶ་ནཱ་ནི སི་ཡུཾ ཏེ་ཧེ་ཝ ཨེ་ཏེ་སཾ ནི་རཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཏཱ་སི་དྡྷི་ཏོ། ཕ་ལ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཀཱ་ལེ ཙ ‘‘པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨ་ནུ་ལོ་མཾ ཕ་ལ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི ཝ་ཙ་ན་ཏོ ས་མཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ར་ཧི་ཏ་ཏྟཱ ‘‘མ་གྒཱ་ན་ནྟ་རཱ་ནི ཕ་ལ་ཙི་ཏྟཱ་ནཱི’’ཏི ཨེ་ཝཾ ཕ་ལ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཙི་ཏྟཱ་ནི ན ཝ་ཛྫེ་ཏ་བྦཱ་ནི སི་ཡུཾ, གོ་ཏྲ་བྷུ་ཝོ་དཱ་ནཱ་ནི པ་ན ཡ་དི་པི ནི་བྦཱ་ནེ ཙི་ཎྞཱ་ནི ས་མུ་དཱ་ཙཱ་རཱ་ནི ཙ ན ཧོ་ནྟི, ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟ་རེ ཙི་ཎྞ་ས་མུ་དཱ་ཙཱ་རཱ་ནེ་ཝ། ཕ་ལ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཙི་ཏྟཱ་ནི ཙ མ་གྒ་ཝཱི་ཐི་ཏོ ཨུ་དྡྷཾ ཏ་ད་ཏྠ་པ་རི་ཀ་མྨ་ས་བྦྷཱ་ཝཱ་ཏི ཏེ་སཾ ག་ཧ་ཎཾ ན ཀ་ཏཾ, ཨ་ནུ་ལོ་མཱ་ན་ནྟ་ར་ཉྩ ཕ་ལ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཙི་ཏྟཾ ཙི་ཎྞཾ ས་མུ་དཱ་ཙཱ་རཾ, ན ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ན་ནྟ་རཾ མ་གྒཱ་ན་ནྟ་ར་སྶ ཝི་ཡ ཏ་ད་ཏྠ་པ་རི་ཀ་མྨཱ་བྷཱ་ཝཱ་ཏི ‘‘ནི་རོ་དྷཱ ཝུ་ཊྛ་ཧ་ནྟ་སྶཱ’’ཏི ཏ་ཉྩ ནི་ད་སྶ་ནཾ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་ན པ་ན ཝི་ནཱ ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི ཏི ཨི་དཾ ཨེ་ཏ་སྶ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ་བྷཱ་ཝཱ པུ་ཙྪཾ ཀཱ་རེ་ཏྭཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ནི་དྡྷཱ་ར་ཎ་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཾ། |
471 | bodytext | Tatthā ti vipākakathāyaṃ. Jaccandhapīṭhasappiupamānidassanaṃ vipākassa nissayena vinā appavattidassanatthaṃ. Visayaggāho ti idaṃ cakkhādīnaṃ savisayaggahaṇena cakkhuviññāṇādivipākassa dassanatthaṃ vuttaṃ. Upanissayato cakkhādīnaṃ dassanādiatthato ca tasseva vipākassa dassanatthaṃ ‘‘upanissayamatthaso’’ ti vuttaṃ. Hadayavatthumevā ti yathā purimacittāni hadayavatthunissitāni ca pasādavatthuanugatāni ca aññārammaṇāni honti, na evaṃ bhavaṅgaṃ, taṃ panetaṃ vatthārammaṇantararahitaṃ kevalaṃ hadayavatthumeva nissāya pavattatīti vuttaṃ hoti. Hadayarūpavatthuka nti idhāpi aññavatthānugatanti adhippāyo veditabbo. Makkaṭakassa hi suttārohaṇaṃ viya pasādavatthukaṃ cittaṃ, suttena gamanādīni viya tadanugatāni sesacittānīti. Suttaghaṭṭanamakkaṭakacalanāni viya pasādaghaṭṭanabhavaṅgacalanāni saha hontīti dīpanato ‘‘ekekaṃ…pe… āgacchatī’’ tipi dīpeti. | တတ္ထာ တိ ဝိပါကကထာယံ။ ဇစ္စန္ဓပီဌသပ္ပိဥပမာနိဒဿနံ ဝိပါကဿ နိဿယေန ဝိနာ အပ္ပဝတ္တိဒဿနတ္ထံ။ ဝိသယဂ္ဂါဟော တိ ဣဒံ စက္ခါဒီနံ သဝိသယဂ္ဂဟဏေန စက္ခုဝိညာဏာဒိဝိပါကဿ ဒဿနတ္ထံ ဝုတ္တံ။ ဥပနိဿယတော စက္ခါဒီနံ ဒဿနာဒိအတ္ထတော စ တဿေဝ ဝိပါကဿ ဒဿနတ္ထံ ‘‘ဥပနိဿယမတ္ထသော’’ တိ ဝုတ္တံ။ ဟဒယဝတ္ထုမေဝါ တိ ယထာ ပုရိမစိတ္တာနိ ဟဒယဝတ္ထုနိဿိတာနိ စ ပသာဒဝတ္ထုအနုဂတာနိ စ အညာရမ္မဏာနိ ဟောန္တိ၊ န ဧဝံ ဘဝင်္ဂံ၊ တံ ပနေတံ ဝတ္ထာရမ္မဏန္တရရဟိတံ ကေဝလံ ဟဒယဝတ္ထုမေဝ နိဿာယ ပဝတ္တတီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ဟဒယရူပဝတ္ထုက န္တိ ဣဓာပိ အညဝတ္ထာနုဂတန္တိ အဓိပ္ပါယော ဝေဒိတဗ္ဗော။ မက္ကဋကဿ ဟိ သုတ္တာရောဟဏံ ဝိယ ပသာဒဝတ္ထုကံ စိတ္တံ၊ သုတ္တေန ဂမနာဒီနိ ဝိယ တဒနုဂတာနိ သေသစိတ္တာနီတိ။ သုတ္တဃဋ္ဋနမက္ကဋကစလနာနိ ဝိယ ပသာဒဃဋ္ဋနဘဝင်္ဂစလနာနိ သဟ ဟောန္တီတိ ဒီပနတော ‘‘ဧကေကံ။ပေ.။ အာဂစ္ဆတီ’’ တိပိ ဒီပေတိ။ | তত্থা তি ৰিপাককথাযং। জচ্চন্ধপীঠসপ্পিউপমানিদস্সনং ৰিপাকস্স নিস্সযেন ৰিনা অপ্পৰত্তিদস্সনত্থং। ৰিসযগ্গাহো তি ইদং চক্খাদীনং সৰিসযগ্গহণেন চক্খুৰিঞ্ঞাণাদিৰিপাকস্স দস্সনত্থং ৰুত্তং। উপনিস্সযতো চক্খাদীনং দস্সনাদিঅত্থতো চ তস্সেৰ ৰিপাকস্স দস্সনত্থং ‘‘উপনিস্সযমত্থসো’’ তি ৰুত্তং। হদযৰত্থুমেৰা তি যথা পুরিমচিত্তানি হদযৰত্থুনিস্সিতানি চ পসাদৰত্থুঅনুগতানি চ অঞ্ঞারম্মণানি হোন্তি, ন এৰং ভৰঙ্গং, তং পনেতং ৰত্থারম্মণন্তররহিতং কেৰলং হদযৰত্থুমেৰ নিস্সায পৰত্ততীতি ৰুত্তং হোতি। হদযরূপৰত্থুক ন্তি ইধাপি অঞ্ঞৰত্থানুগতন্তি অধিপ্পাযো ৰেদিতব্বো। মক্কটকস্স হি সুত্তারোহণং ৰিয পসাদৰত্থুকং চিত্তং, সুত্তেন গমনাদীনি ৰিয তদনুগতানি সেসচিত্তানীতি। সুত্তঘট্টনমক্কটকচলনানি ৰিয পসাদঘট্টনভৰঙ্গচলনানি সহ হোন্তীতি দীপনতো ‘‘একেকং…পে॰… আগচ্ছতী’’ তিপি দীপেতি। | д̇ад̇т̇аа д̇и вибаагагат̇ааяам̣. ж̇ажжанд̇хабийтасаббиубамаанид̣̇ассанам̣ вибаагасса ниссаязна винаа аббавад̇д̇ид̣̇ассанад̇т̇ам̣. висаяаг̇г̇аахо д̇и ид̣̇ам̣ жагкаад̣̇ийнам̣ сависаяаг̇г̇ахан̣зна жагкувин̃н̃аан̣аад̣̇ивибаагасса д̣̇ассанад̇т̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. убаниссаяад̇о жагкаад̣̇ийнам̣ д̣̇ассанаад̣̇иад̇т̇ад̇о жа д̇ассзва вибаагасса д̣̇ассанад̇т̇ам̣ ‘‘убаниссаяамад̇т̇асо’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. хад̣̇аяавад̇т̇умзваа д̇и яат̇аа буримажид̇д̇аани хад̣̇аяавад̇т̇униссид̇аани жа басаад̣̇авад̇т̇уануг̇ад̇аани жа ан̃н̃аарамман̣аани хонд̇и, на звам̣ бхаван̇г̇ам̣, д̇ам̣ банзд̇ам̣ вад̇т̇аарамман̣анд̇арарахид̇ам̣ гзвалам̣ хад̣̇аяавад̇т̇умзва ниссааяа бавад̇д̇ад̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. хад̣̇аяаруубавад̇т̇уга нд̇и ид̇хааби ан̃н̃авад̇т̇аануг̇ад̇анд̇и ад̇хиббааяо взд̣̇ид̇аб̣б̣о. маггадагасса хи суд̇д̇аарохан̣ам̣ вияа басаад̣̇авад̇т̇угам̣ жид̇д̇ам̣, суд̇д̇зна г̇аманаад̣̇ийни вияа д̇ад̣̇ануг̇ад̇аани сзсажид̇д̇аанийд̇и. суд̇д̇агхадданамаггадагажаланаани вияа басаад̣̇агхадданабхаван̇г̇ажаланаани саха хонд̇ийд̇и д̣̇ийбанад̇о ‘‘згзгам̣…бз… ааг̇ажчад̇ий’’ д̇иби д̣̇ийбзд̇и. | तत्था ति विपाककथायं। जच्चन्धपीठसप्पिउपमानिदस्सनं विपाकस्स निस्सयेन विना अप्पवत्तिदस्सनत्थं। विसयग्गाहो ति इदं चक्खादीनं सविसयग्गहणेन चक्खुविञ्ञाणादिविपाकस्स दस्सनत्थं वुत्तं। उपनिस्सयतो चक्खादीनं दस्सनादिअत्थतो च तस्सेव विपाकस्स दस्सनत्थं ‘‘उपनिस्सयमत्थसो’’ ति वुत्तं। हदयवत्थुमेवा ति यथा पुरिमचित्तानि हदयवत्थुनिस्सितानि च पसादवत्थुअनुगतानि च अञ्ञारम्मणानि होन्ति, न एवं भवङ्गं, तं पनेतं वत्थारम्मणन्तररहितं केवलं हदयवत्थुमेव निस्साय पवत्ततीति वुत्तं होति। हदयरूपवत्थुक न्ति इधापि अञ्ञवत्थानुगतन्ति अधिप्पायो वेदितब्बो। मक्कटकस्स हि सुत्तारोहणं विय पसादवत्थुकं चित्तं, सुत्तेन गमनादीनि विय तदनुगतानि सेसचित्तानीति। सुत्तघट्टनमक्कटकचलनानि विय पसादघट्टनभवङ्गचलनानि सह होन्तीति दीपनतो ‘‘एकेकं…पे॰… आगच्छती’’ तिपि दीपेति। | તત્થા તિ વિપાકકથાયં. જચ્ચન્ધપીઠસપ્પિઉપમાનિદસ્સનં વિપાકસ્સ નિસ્સયેન વિના અપ્પવત્તિદસ્સનત્થં. વિસયગ્ગાહો તિ ઇદં ચક્ખાદીનં સવિસયગ્ગહણેન ચક્ખુવિઞ્ઞાણાદિવિપાકસ્સ દસ્સનત્થં વુત્તં. ઉપનિસ્સયતો ચક્ખાદીનં દસ્સનાદિઅત્થતો ચ તસ્સેવ વિપાકસ્સ દસ્સનત્થં ‘‘ઉપનિસ્સયમત્થસો’’ તિ વુત્તં. હદયવત્થુમેવા તિ યથા પુરિમચિત્તાનિ હદયવત્થુનિસ્સિતાનિ ચ પસાદવત્થુઅનુગતાનિ ચ અઞ્ઞારમ્મણાનિ હોન્તિ, ન એવં ભવઙ્ગં, તં પનેતં વત્થારમ્મણન્તરરહિતં કેવલં હદયવત્થુમેવ નિસ્સાય પવત્તતીતિ વુત્તં હોતિ. હદયરૂપવત્થુક ન્તિ ઇધાપિ અઞ્ઞવત્થાનુગતન્તિ અધિપ્પાયો વેદિતબ્બો. મક્કટકસ્સ હિ સુત્તારોહણં વિય પસાદવત્થુકં ચિત્તં, સુત્તેન ગમનાદીનિ વિય તદનુગતાનિ સેસચિત્તાનીતિ. સુત્તઘટ્ટનમક્કટકચલનાનિ વિય પસાદઘટ્ટનભવઙ્ગચલનાનિ સહ હોન્તીતિ દીપનતો ‘‘એકેકં…પે॰… આગચ્છતી’’ તિપિ દીપેતિ. | ਤਤ੍ਥਾ ਤਿ વਿਪਾਕਕਥਾਯਂ। ਜਚ੍ਚਨ੍ਧਪੀਠਸਪ੍ਪਿਉਪਮਾਨਿਦਸ੍ਸਨਂ વਿਪਾਕਸ੍ਸ ਨਿਸ੍ਸਯੇਨ વਿਨਾ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ। વਿਸਯਗ੍ਗਾਹੋ ਤਿ ਇਦਂ ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਂ ਸવਿਸਯਗ੍ਗਹਣੇਨ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਾਦਿવਿਪਾਕਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਤੋ ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਂ ਦਸ੍ਸਨਾਦਿਅਤ੍ਥਤੋ ਚ ਤਸ੍ਸੇવ વਿਪਾਕਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਮਤ੍ਥਸੋ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਹਦਯવਤ੍ਥੁਮੇવਾ ਤਿ ਯਥਾ ਪੁਰਿਮਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਹਦਯવਤ੍ਥੁਨਿਸ੍ਸਿਤਾਨਿ ਚ ਪਸਾਦવਤ੍ਥੁਅਨੁਗਤਾਨਿ ਚ ਅਞ੍ਞਾਰਮ੍ਮਣਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਨ ਏવਂ ਭવਙ੍ਗਂ, ਤਂ ਪਨੇਤਂ વਤ੍ਥਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਰਰਹਿਤਂ ਕੇવਲਂ ਹਦਯવਤ੍ਥੁਮੇવ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਹਦਯਰੂਪવਤ੍ਥੁਕ ਨ੍ਤਿ ਇਧਾਪਿ ਅਞ੍ਞવਤ੍ਥਾਨੁਗਤਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਮਕ੍ਕਟਕਸ੍ਸ ਹਿ ਸੁਤ੍ਤਾਰੋਹਣਂ વਿਯ ਪਸਾਦવਤ੍ਥੁਕਂ ਚਿਤ੍ਤਂ, ਸੁਤ੍ਤੇਨ ਗਮਨਾਦੀਨਿ વਿਯ ਤਦਨੁਗਤਾਨਿ ਸੇਸਚਿਤ੍ਤਾਨੀਤਿ। ਸੁਤ੍ਤਘਟ੍ਟਨਮਕ੍ਕਟਕਚਲਨਾਨਿ વਿਯ ਪਸਾਦਘਟ੍ਟਨਭવਙ੍ਗਚਲਨਾਨਿ ਸਹ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਦੀਪਨਤੋ ‘‘ਏਕੇਕਂ…ਪੇ॰… ਆਗਚ੍ਛਤੀ’’ ਤਿਪਿ ਦੀਪੇਤਿ। | តត្ថា តិ វិបាកកថាយំ។ ជច្ចន្ធបីឋសប្បិឧបមានិទស្សនំ វិបាកស្ស និស្សយេន វិនា អប្បវត្តិទស្សនត្ថំ។ វិសយគ្គាហោ តិ ឥទំ ចក្ខាទីនំ សវិសយគ្គហណេន ចក្ខុវិញ្ញាណាទិវិបាកស្ស ទស្សនត្ថំ វុត្តំ។ ឧបនិស្សយតោ ចក្ខាទីនំ ទស្សនាទិអត្ថតោ ច តស្សេវ វិបាកស្ស ទស្សនត្ថំ ‘‘ឧបនិស្សយមត្ថសោ’’ តិ វុត្តំ។ ហទយវត្ថុមេវា តិ យថា បុរិមចិត្តានិ ហទយវត្ថុនិស្សិតានិ ច បសាទវត្ថុអនុគតានិ ច អញ្ញារម្មណានិ ហោន្តិ, ន ឯវំ ភវង្គំ, តំ បនេតំ វត្ថារម្មណន្តររហិតំ កេវលំ ហទយវត្ថុមេវ និស្សាយ បវត្តតីតិ វុត្តំ ហោតិ។ ហទយរូបវត្ថុក ន្តិ ឥធាបិ អញ្ញវត្ថានុគតន្តិ អធិប្បាយោ វេទិតព្ពោ។ មក្កដកស្ស ហិ សុត្តារោហណំ វិយ បសាទវត្ថុកំ ចិត្តំ, សុត្តេន គមនាទីនិ វិយ តទនុគតានិ សេសចិត្តានីតិ។ សុត្តឃដ្ដនមក្កដកចលនានិ វិយ បសាទឃដ្ដនភវង្គចលនានិ សហ ហោន្តីតិ ទីបនតោ ‘‘ឯកេកំ…បេ.… អាគច្ឆតី’’ តិបិ ទីបេតិ។ | ತತ್ಥಾ ತಿ ವಿಪಾಕಕಥಾಯಂ। ಜಚ್ಚನ್ಧಪೀಠಸಪ್ಪಿಉಪಮಾನಿದಸ್ಸನಂ ವಿಪಾಕಸ್ಸ ನಿಸ್ಸಯೇನ ವಿನಾ ಅಪ್ಪವತ್ತಿದಸ್ಸನತ್ಥಂ। ವಿಸಯಗ್ಗಾಹೋ ತಿ ಇದಂ ಚಕ್ಖಾದೀನಂ ಸವಿಸಯಗ್ಗಹಣೇನ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಾದಿವಿಪಾಕಸ್ಸ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ವುತ್ತಂ। ಉಪನಿಸ್ಸಯತೋ ಚಕ್ಖಾದೀನಂ ದಸ್ಸನಾದಿಅತ್ಥತೋ ಚ ತಸ್ಸೇವ ವಿಪಾಕಸ್ಸ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ‘‘ಉಪನಿಸ್ಸಯಮತ್ಥಸೋ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಹದಯವತ್ಥುಮೇವಾ ತಿ ಯಥಾ ಪುರಿಮಚಿತ್ತಾನಿ ಹದಯವತ್ಥುನಿಸ್ಸಿತಾನಿ ಚ ಪಸಾದವತ್ಥುಅನುಗತಾನಿ ಚ ಅಞ್ಞಾರಮ್ಮಣಾನಿ ಹೋನ್ತಿ, ನ ಏವಂ ಭವಙ್ಗಂ, ತಂ ಪನೇತಂ ವತ್ಥಾರಮ್ಮಣನ್ತರರಹಿತಂ ಕೇವಲಂ ಹದಯವತ್ಥುಮೇವ ನಿಸ್ಸಾಯ ಪವತ್ತತೀತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಹದಯರೂಪವತ್ಥುಕ ನ್ತಿ ಇಧಾಪಿ ಅಞ್ಞವತ್ಥಾನುಗತನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಮಕ್ಕಟಕಸ್ಸ ಹಿ ಸುತ್ತಾರೋಹಣಂ ವಿಯ ಪಸಾದವತ್ಥುಕಂ ಚಿತ್ತಂ, ಸುತ್ತೇನ ಗಮನಾದೀನಿ ವಿಯ ತದನುಗತಾನಿ ಸೇಸಚಿತ್ತಾನೀತಿ। ಸುತ್ತಘಟ್ಟನಮಕ್ಕಟಕಚಲನಾನಿ ವಿಯ ಪಸಾದಘಟ್ಟನಭವಙ್ಗಚಲನಾನಿ ಸಹ ಹೋನ್ತೀತಿ ದೀಪನತೋ ‘‘ಏಕೇಕಂ…ಪೇ॰… ಆಗಚ್ಛತೀ’’ ತಿಪಿ ದೀಪೇತಿ। | തത്ഥാ തി വിപാകകഥായം. ജച്ചന്ധപീഠസപ്പിഉപമാനിദസ്സനം വിപാകസ്സ നിസ്സയേന വിനാ അപ്പവത്തിദസ്സനത്ഥം. വിസയഗ്ഗാഹോ തി ഇദം ചക്ഖാദീനം സവിസയഗ്ഗഹണേന ചക്ഖുവിഞ്ഞാണാദിവിപാകസ്സ ദസ്സനത്ഥം വുത്തം. ഉപനിസ്സയതോ ചക്ഖാദീനം ദസ്സനാദിഅത്ഥതോ ച തസ്സേവ വിപാകസ്സ ദസ്സനത്ഥം ‘‘ഉപനിസ്സയമത്ഥസോ’’ തി വുത്തം. ഹദയവത്ഥുമേവാ തി യഥാ പുരിമചിത്താനി ഹദയവത്ഥുനിസ്സിതാനി ച പസാദവത്ഥുഅനുഗതാനി ച അഞ്ഞാരമ്മണാനി ഹൊന്തി, ന ഏവം ഭവങ്ഗം, തം പനേതം വത്ഥാരമ്മണന്തരരഹിതം കേവലം ഹദയവത്ഥുമേവ നിസ്സായ പവത്തതീതി വുത്തം ഹോതി. ഹദയരൂപവത്ഥുക ന്തി ഇധാപി അഞ്ഞവത്ഥാനുഗതന്തി അധിപ്പായോ വേദിതബ്ബോ. മക്കടകസ്സ ഹി സുത്താരോഹണം വിയ പസാദവത്ഥുകം ചിത്തം, സുത്തേന ഗമനാദീനി വിയ തദനുഗതാനി സേസചിത്താനീതി. സുത്തഘട്ടനമക്കടകചലനാനി വിയ പസാദഘട്ടനഭവങ്ഗചലനാനി സഹ ഹൊന്തീതി ദീപനതോ ‘‘ഏകേകം…പേ॰… ആഗച്ഛതീ’’ തിപി ദീപേതി. | තත්ථා ති විපාකකථායං. ජච්චන්ධපීඨසප්පිඋපමානිදස්සනං විපාකස්ස නිස්සයෙන විනා අප්පවත්තිදස්සනත්ථං. විසයග්ගාහො ති ඉදං චක්ඛාදීනං සවිසයග්ගහණෙන චක්ඛුවිඤ්ඤාණාදිවිපාකස්ස දස්සනත්ථං වුත්තං. උපනිස්සයතො චක්ඛාදීනං දස්සනාදිඅත්ථතො ච තස්සෙව විපාකස්ස දස්සනත්ථං ‘‘උපනිස්සයමත්ථසො’’ ති වුත්තං. හදයවත්ථුමෙවා ති යථා පුරිමචිත්තානි හදයවත්ථුනිස්සිතානි ච පසාදවත්ථුඅනුගතානි ච අඤ්ඤාරම්මණානි හොන්ති, න එවං භවඞ්ගං, තං පනෙතං වත්ථාරම්මණන්තරරහිතං කෙවලං හදයවත්ථුමෙව නිස්සාය පවත්තතීති වුත්තං හොති. හදයරූපවත්ථුක න්ති ඉධාපි අඤ්ඤවත්ථානුගතන්ති අධිප්පායො වෙදිතබ්බො. මක්කටකස්ස හි සුත්තාරොහණං විය පසාදවත්ථුකං චිත්තං, සුත්තෙන ගමනාදීනි විය තදනුගතානි සෙසචිත්තානීති. සුත්තඝට්ටනමක්කටකචලනානි විය පසාදඝට්ටනභවඞ්ගචලනානි සහ හොන්තීති දීපනතො ‘‘එකෙකං…පෙ.… ආගච්ඡතී’’ තිපි දීපෙති. | தத்தா² தி விபாககதா²யங். ஜச்சந்த⁴பீட²ஸப்பிஉபமானித³ஸ்ஸனங் விபாகஸ்ஸ நிஸ்ஸயேன வினா அப்பவத்தித³ஸ்ஸனத்த²ங். விஸயக்³கா³ஹோ தி இத³ங் சக்கா²தீ³னங் ஸவிஸயக்³க³ஹணேன சக்கு²விஞ்ஞாணாதி³விபாகஸ்ஸ த³ஸ்ஸனத்த²ங் வுத்தங். உபனிஸ்ஸயதோ சக்கா²தீ³னங் த³ஸ்ஸனாதி³அத்த²தோ ச தஸ்ஸேவ விபாகஸ்ஸ த³ஸ்ஸனத்த²ங் ‘‘உபனிஸ்ஸயமத்த²ஸோ’’ தி வுத்தங். ஹத³யவத்து²மேவா தி யதா² புரிமசித்தானி ஹத³யவத்து²னிஸ்ஸிதானி ச பஸாத³வத்து²அனுக³தானி ச அஞ்ஞாரம்மணானி ஹொந்தி, ந ஏவங் ப⁴வங்க³ங், தங் பனேதங் வத்தா²ரம்மணந்தரரஹிதங் கேவலங் ஹத³யவத்து²மேவ நிஸ்ஸாய பவத்ததீதி வுத்தங் ஹோதி. ஹத³யரூபவத்து²க ந்தி இதா⁴பி அஞ்ஞவத்தா²னுக³தந்தி அதி⁴ப்பாயோ வேதி³தப்³போ³. மக்கடகஸ்ஸ ஹி ஸுத்தாரோஹணங் விய பஸாத³வத்து²கங் சித்தங், ஸுத்தேன க³மனாதீ³னி விய தத³னுக³தானி ஸேஸசித்தானீதி. ஸுத்தக⁴ட்டனமக்கடகசலனானி விய பஸாத³க⁴ட்டனப⁴வங்க³சலனானி ஸஹ ஹொந்தீதி தீ³பனதோ ‘‘ஏகேகங்…பே॰… ஆக³ச்ச²தீ’’ திபி தீ³பேதி. | తత్థా తి విపాకకథాయం. జచ్చన్ధపీఠసప్పిఉపమానిదస్సనం విపాకస్స నిస్సయేన వినా అప్పవత్తిదస్సనత్థం. విసయగ్గాహో తి ఇదం చక్ఖాదీనం సవిసయగ్గహణేన చక్ఖువిఞ్ఞాణాదివిపాకస్స దస్సనత్థం వుత్తం. ఉపనిస్సయతో చక్ఖాదీనం దస్సనాదిఅత్థతో చ తస్సేవ విపాకస్స దస్సనత్థం ‘‘ఉపనిస్సయమత్థసో’’ తి వుత్తం. హదయవత్థుమేవా తి యథా పురిమచిత్తాని హదయవత్థునిస్సితాని చ పసాదవత్థుఅనుగతాని చ అఞ్ఞారమ్మణాని హోన్తి, న ఏవం భవఙ్గం, తం పనేతం వత్థారమ్మణన్తరరహితం కేవలం హదయవత్థుమేవ నిస్సాయ పవత్తతీతి వుత్తం హోతి. హదయరూపవత్థుక న్తి ఇధాపి అఞ్ఞవత్థానుగతన్తి అధిప్పాయో వేదితబ్బో. మక్కటకస్స హి సుత్తారోహణం వియ పసాదవత్థుకం చిత్తం, సుత్తేన గమనాదీని వియ తదనుగతాని సేసచిత్తానీతి. సుత్తఘట్టనమక్కటకచలనాని వియ పసాదఘట్టనభవఙ్గచలనాని సహ హోన్తీతి దీపనతో ‘‘ఏకేకం…పే॰… ఆగచ్ఛతీ’’ తిపి దీపేతి. | ตตฺถา ติ วิปากกถายํฯ ชจฺจนฺธปีฐสปฺปิอุปมานิทสฺสนํ วิปากสฺส นิสฺสเยน วินา อปฺปวตฺติทสฺสนตฺถํฯ วิสยคฺคาโห ติ อิทํ จกฺขาทีนํ สวิสยคฺคหเณน จกฺขุวิญฺญาณาทิวิปากสฺส ทสฺสนตฺถํ วุตฺตํฯ อุปนิสฺสยโต จกฺขาทีนํ ทสฺสนาทิอตฺถโต จ ตสฺเสว วิปากสฺส ทสฺสนตฺถํ ‘‘อุปนิสฺสยมตฺถโส’’ ติ วุตฺตํฯ หทยวตฺถุเมวา ติ ยถา ปุริมจิตฺตานิ หทยวตฺถุนิสฺสิตานิ จ ปสาทวตฺถุอนุคตานิ จ อญฺญารมฺมณานิ โหนฺติ, น เอวํ ภวงฺคํ, ตํ ปเนตํ วตฺถารมฺมณนฺตรรหิตํ เกวลํ หทยวตฺถุเมว นิสฺสาย ปวตฺตตีติ วุตฺตํ โหติฯ หทยรูปวตฺถุก นฺติ อิธาปิ อญฺญวตฺถานุคตนฺติ อธิปฺปาโย เวทิตพฺโพฯ มกฺกฏกสฺส หิ สุตฺตาโรหณํ วิย ปสาทวตฺถุกํ จิตฺตํ, สุตฺเตน คมนาทีนิ วิย ตทนุคตานิ เสสจิตฺตานีติฯ สุตฺตฆฏฺฏนมกฺกฏกจลนานิ วิย ปสาทฆฏฺฏนภวงฺคจลนานิ สห โหนฺตีติ ทีปนโต ‘‘เอเกกํ…เป.… อาคจฺฉตี’’ ติปิ ทีเปติฯ | ཏ་ཏྠཱ ཏི ཝི་པཱ་ཀ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ། ཛ་ཙྩ་ནྡྷ་པཱི་ཋ་ས་པྤི་ཨུ་པ་མཱ་ནི་ད་སྶ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ནི་སྶ་ཡེ་ན ཝི་ནཱ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ། ཝི་ས་ཡ་གྒཱ་ཧོ ཏི ཨི་དཾ ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནཾ ས་ཝི་ས་ཡ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དི་ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཏོ ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནཾ ད་སྶ་ནཱ་དི་ཨ་ཏྠ་ཏོ ཙ ཏ་སྶེ་ཝ ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ‘‘ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་མ་ཏྠ་སོ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཧ་ད་ཡ་ཝ་ཏྠུ་མེ་ཝཱ ཏི ཡ་ཐཱ པུ་རི་མ་ཙི་ཏྟཱ་ནི ཧ་ད་ཡ་ཝ་ཏྠུ་ནི་སྶི་ཏཱ་ནི ཙ པ་སཱ་ད་ཝ་ཏྠུ་ཨ་ནུ་ག་ཏཱ་ནི ཙ ཨ་ཉྙཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི ཧོ་ནྟི, ན ཨེ་ཝཾ བྷ་ཝ་ངྒཾ, ཏཾ པ་ནེ་ཏཾ ཝ་ཏྠཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟ་ར་ར་ཧི་ཏཾ ཀེ་ཝ་ལཾ ཧ་ད་ཡ་ཝ་ཏྠུ་མེ་ཝ ནི་སྶཱ་ཡ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ཧ་ད་ཡ་རཱུ་པ་ཝ་ཏྠུ་ཀ ནྟི ཨི་དྷཱ་པི ཨ་ཉྙ་ཝ་ཏྠཱ་ནུ་ག་ཏ་ནྟི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། མ་ཀྐ་ཊ་ཀ་སྶ ཧི སུ་ཏྟཱ་རོ་ཧ་ཎཾ ཝི་ཡ པ་སཱ་ད་ཝ་ཏྠུ་ཀཾ ཙི་ཏྟཾ, སུ་ཏྟེ་ན ག་མ་ནཱ་དཱི་ནི ཝི་ཡ ཏ་ད་ནུ་ག་ཏཱ་ནི སེ་ས་ཙི་ཏྟཱ་ནཱི་ཏི། སུ་ཏྟ་གྷ་ཊྚ་ན་མ་ཀྐ་ཊ་ཀ་ཙ་ལ་ནཱ་ནི ཝི་ཡ པ་སཱ་ད་གྷ་ཊྚ་ན་བྷ་ཝ་ངྒ་ཙ་ལ་ནཱ་ནི ས་ཧ ཧོ་ནྟཱི་ཏི དཱི་པ་ན་ཏོ ‘‘ཨེ་ཀེ་ཀཾ…པེ॰… ཨཱ་ག་ཙྪ་ཏཱི’’ ཏི་པི དཱི་པེ་ཏི། |
472 | bodytext | Bhavaṅgassa āvaṭṭitakālo ti idaṃ dovārikasadisānaṃ cakkhuviññāṇādīnaṃ pādaparimajjakasadisassa āvajjanassa saññādānasadiso anantarapaccayabhāvo eva bhavaṅgāvaṭṭananti katvā vuttaṃ. Vipākamanodhātuādīnaṃ adisvāva sampaṭicchanādikaraṇaṃ gāḷhaggahaṇamattaputhulacaturassabhāvavijānanamattakahāpaṇabhāvavijānanamattakammopanayanamattasāmaññavasena vuttaṃ, na gāḷhaggāhakādīnaṃ kahāpaṇadassanassa abhāvo taṃsamānabhāvo ca sampaṭicchanādīnaṃ adhippetoti veditabbo. | ဘဝင်္ဂဿ အာဝဋ္ဋိတကာလော တိ ဣဒံ ဒောဝါရိကသဒိသာနံ စက္ခုဝိညာဏာဒီနံ ပါဒပရိမဇ္ဇကသဒိသဿ အာဝဇ္ဇနဿ သညာဒာနသဒိသော အနန္တရပစ္စယဘာဝေါ ဧဝ ဘဝင်္ဂါဝဋ္ဋနန္တိ ကတွာ ဝုတ္တံ။ ဝိပါကမနောဓာတုအာဒီနံ အဒိသွာဝ သမ္ပဋိစ္ဆနာဒိကရဏံ ဂါဠှဂ္ဂဟဏမတ္တပုထုလစတုရဿဘာဝဝိဇာနနမတ္တကဟာပဏဘာဝဝိဇာနနမတ္တကမ္မောပနယနမတ္တသာမညဝသေန ဝုတ္တံ၊ န ဂါဠှဂ္ဂါဟကာဒီနံ ကဟာပဏဒဿနဿ အဘာဝေါ တံသမာနဘာဝေါ စ သမ္ပဋိစ္ဆနာဒီနံ အဓိပ္ပေတောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ | ভৰঙ্গস্স আৰট্টিতকালো তি ইদং দোৰারিকসদিসানং চক্খুৰিঞ্ঞাণাদীনং পাদপরিমজ্জকসদিসস্স আৰজ্জনস্স সঞ্ঞাদানসদিসো অনন্তরপচ্চযভাৰো এৰ ভৰঙ্গাৰট্টনন্তি কত্ৰা ৰুত্তং। ৰিপাকমনোধাতুআদীনং অদিস্ৰাৰ সম্পটিচ্ছনাদিকরণং গাল়্হগ্গহণমত্তপুথুলচতুরস্সভাৰৰিজাননমত্তকহাপণভাৰৰিজাননমত্তকম্মোপনযনমত্তসামঞ্ঞৰসেন ৰুত্তং, ন গাল়্হগ্গাহকাদীনং কহাপণদস্সনস্স অভাৰো তংসমানভাৰো চ সম্পটিচ্ছনাদীনং অধিপ্পেতোতি ৰেদিতব্বো। | бхаван̇г̇асса ааваддид̇агаало д̇и ид̣̇ам̣ д̣̇овааригасад̣̇исаанам̣ жагкувин̃н̃аан̣аад̣̇ийнам̣ баад̣̇абаримаж̇ж̇агасад̣̇исасса ааваж̇ж̇анасса сан̃н̃аад̣̇аанасад̣̇исо ананд̇арабажжаяабхааво зва бхаван̇г̇ааваддананд̇и гад̇ваа вуд̇д̇ам̣. вибаагаманод̇хаад̇уаад̣̇ийнам̣ ад̣̇исваава самбадижчанаад̣̇игаран̣ам̣ г̇аал̣хаг̇г̇ахан̣амад̇д̇абут̇улажад̇урассабхаававиж̇аананамад̇д̇агахаабан̣абхаававиж̇аананамад̇д̇агаммобанаяанамад̇д̇асааман̃н̃авасзна вуд̇д̇ам̣, на г̇аал̣хаг̇г̇аахагаад̣̇ийнам̣ гахаабан̣ад̣̇ассанасса абхааво д̇ам̣самаанабхааво жа самбадижчанаад̣̇ийнам̣ ад̇хиббзд̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | भवङ्गस्स आवट्टितकालो ति इदं दोवारिकसदिसानं चक्खुविञ्ञाणादीनं पादपरिमज्जकसदिसस्स आवज्जनस्स सञ्ञादानसदिसो अनन्तरपच्चयभावो एव भवङ्गावट्टनन्ति कत्वा वुत्तं। विपाकमनोधातुआदीनं अदिस्वाव सम्पटिच्छनादिकरणं गाळ्हग्गहणमत्तपुथुलचतुरस्सभावविजाननमत्तकहापणभावविजाननमत्तकम्मोपनयनमत्तसामञ्ञवसेन वुत्तं, न गाळ्हग्गाहकादीनं कहापणदस्सनस्स अभावो तंसमानभावो च सम्पटिच्छनादीनं अधिप्पेतोति वेदितब्बो। | ભવઙ્ગસ્સ આવટ્ટિતકાલો તિ ઇદં દોવારિકસદિસાનં ચક્ખુવિઞ્ઞાણાદીનં પાદપરિમજ્જકસદિસસ્સ આવજ્જનસ્સ સઞ્ઞાદાનસદિસો અનન્તરપચ્ચયભાવો એવ ભવઙ્ગાવટ્ટનન્તિ કત્વા વુત્તં. વિપાકમનોધાતુઆદીનં અદિસ્વાવ સમ્પટિચ્છનાદિકરણં ગાળ્હગ્ગહણમત્તપુથુલચતુરસ્સભાવવિજાનનમત્તકહાપણભાવવિજાનનમત્તકમ્મોપનયનમત્તસામઞ્ઞવસેન વુત્તં, ન ગાળ્હગ્ગાહકાદીનં કહાપણદસ્સનસ્સ અભાવો તંસમાનભાવો ચ સમ્પટિચ્છનાદીનં અધિપ્પેતોતિ વેદિતબ્બો. | ਭવਙ੍ਗਸ੍ਸ ਆવਟ੍ਟਿਤਕਾਲੋ ਤਿ ਇਦਂ ਦੋવਾਰਿਕਸਦਿਸਾਨਂ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਂ ਪਾਦਪਰਿਮਜ੍ਜਕਸਦਿਸਸ੍ਸ ਆવਜ੍ਜਨਸ੍ਸ ਸਞ੍ਞਾਦਾਨਸਦਿਸੋ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ ਏવ ਭવਙ੍ਗਾવਟ੍ਟਨਨ੍ਤਿ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ। વਿਪਾਕਮਨੋਧਾਤੁਆਦੀਨਂ ਅਦਿਸ੍વਾવ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨਾਦਿਕਰਣਂ ਗਾਲ਼੍ਹਗ੍ਗਹਣਮਤ੍ਤਪੁਥੁਲਚਤੁਰਸ੍ਸਭਾવવਿਜਾਨਨਮਤ੍ਤਕਹਾਪਣਭਾવવਿਜਾਨਨਮਤ੍ਤਕਮ੍ਮੋਪਨਯਨਮਤ੍ਤਸਾਮਞ੍ਞવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਗਾਲ਼੍ਹਗ੍ਗਾਹਕਾਦੀਨਂ ਕਹਾਪਣਦਸ੍ਸਨਸ੍ਸ ਅਭਾવੋ ਤਂਸਮਾਨਭਾવੋ ਚ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨਾਦੀਨਂ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | ភវង្គស្ស អាវដ្ដិតកាលោ តិ ឥទំ ទោវារិកសទិសានំ ចក្ខុវិញ្ញាណាទីនំ បាទបរិមជ្ជកសទិសស្ស អាវជ្ជនស្ស សញ្ញាទានសទិសោ អនន្តរបច្ចយភាវោ ឯវ ភវង្គាវដ្ដនន្តិ កត្វា វុត្តំ។ វិបាកមនោធាតុអាទីនំ អទិស្វាវ សម្បដិច្ឆនាទិករណំ គាឡ្ហគ្គហណមត្តបុថុលចតុរស្សភាវវិជាននមត្តកហាបណភាវវិជាននមត្តកម្មោបនយនមត្តសាមញ្ញវសេន វុត្តំ, ន គាឡ្ហគ្គាហកាទីនំ កហាបណទស្សនស្ស អភាវោ តំសមានភាវោ ច សម្បដិច្ឆនាទីនំ អធិប្បេតោតិ វេទិតព្ពោ។ | ಭವಙ್ಗಸ್ಸ ಆವಟ್ಟಿತಕಾಲೋ ತಿ ಇದಂ ದೋವಾರಿಕಸದಿಸಾನಂ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಂ ಪಾದಪರಿಮಜ್ಜಕಸದಿಸಸ್ಸ ಆವಜ್ಜನಸ್ಸ ಸಞ್ಞಾದಾನಸದಿಸೋ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯಭಾವೋ ಏವ ಭವಙ್ಗಾವಟ್ಟನನ್ತಿ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತಂ। ವಿಪಾಕಮನೋಧಾತುಆದೀನಂ ಅದಿಸ್ವಾವ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನಾದಿಕರಣಂ ಗಾಳ್ಹಗ್ಗಹಣಮತ್ತಪುಥುಲಚತುರಸ್ಸಭಾವವಿಜಾನನಮತ್ತಕಹಾಪಣಭಾವವಿಜಾನನಮತ್ತಕಮ್ಮೋಪನಯನಮತ್ತಸಾಮಞ್ಞವಸೇನ ವುತ್ತಂ, ನ ಗಾಳ್ಹಗ್ಗಾಹಕಾದೀನಂ ಕಹಾಪಣದಸ್ಸನಸ್ಸ ಅಭಾವೋ ತಂಸಮಾನಭಾವೋ ಚ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನಾದೀನಂ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | ഭവങ്ഗസ്സ ആവട്ടിതകാലോ തി ഇദം ദോവാരികസദിസാനം ചക്ഖുവിഞ്ഞാണാദീനം പാദപരിമജ്ജകസദിസസ്സ ആവജ്ജനസ്സ സഞ്ഞാദാനസദിസോ അനന്തരപച്ചയഭാവോ ഏവ ഭവങ്ഗാവട്ടനന്തി കത്വാ വുത്തം. വിപാകമനോധാതുആദീനം അദിസ്വാവ സമ്പടിച്ഛനാദികരണം ഗാള്ഹഗ്ഗഹണമത്തപുഥുലചതുരസ്സഭാവവിജാനനമത്തകഹാപണഭാവവിജാനനമത്തകമ്മോപനയനമത്തസാമഞ്ഞവസേന വുത്തം, ന ഗാള്ഹഗ്ഗാഹകാദീനം കഹാപണദസ്സനസ്സ അഭാവോ തംസമാനഭാവോ ച സമ്പടിച്ഛനാദീനം അധിപ്പേതോതി വേദിതബ്ബോ. | භවඞ්ගස්ස ආවට්ටිතකාලො ති ඉදං දොවාරිකසදිසානං චක්ඛුවිඤ්ඤාණාදීනං පාදපරිමජ්ජකසදිසස්ස ආවජ්ජනස්ස සඤ්ඤාදානසදිසො අනන්තරපච්චයභාවො එව භවඞ්ගාවට්ටනන්ති කත්වා වුත්තං. විපාකමනොධාතුආදීනං අදිස්වාව සම්පටිච්ඡනාදිකරණං ගාළ්හග්ගහණමත්තපුථුලචතුරස්සභාවවිජානනමත්තකහාපණභාවවිජානනමත්තකම්මොපනයනමත්තසාමඤ්ඤවසෙන වුත්තං, න ගාළ්හග්ගාහකාදීනං කහාපණදස්සනස්ස අභාවො තංසමානභාවො ච සම්පටිච්ඡනාදීනං අධිප්පෙතොති වෙදිතබ්බො. | ப⁴வங்க³ஸ்ஸ ஆவட்டிதகாலோ தி இத³ங் தோ³வாரிகஸதி³ஸானங் சக்கு²விஞ்ஞாணாதீ³னங் பாத³பரிமஜ்ஜகஸதி³ஸஸ்ஸ ஆவஜ்ஜனஸ்ஸ ஸஞ்ஞாதா³னஸதி³ஸோ அனந்தரபச்சயபா⁴வோ ஏவ ப⁴வங்கா³வட்டனந்தி கத்வா வுத்தங். விபாகமனோதா⁴துஆதீ³னங் அதி³ஸ்வாவ ஸம்படிச்ச²னாதி³கரணங் கா³ள்ஹக்³க³ஹணமத்தபுது²லசதுரஸ்ஸபா⁴வவிஜானநமத்தகஹாபணபா⁴வவிஜானநமத்தகம்மோபனயனமத்தஸாமஞ்ஞவஸேன வுத்தங், ந கா³ள்ஹக்³கா³ஹகாதீ³னங் கஹாபணத³ஸ்ஸனஸ்ஸ அபா⁴வோ தங்ஸமானபா⁴வோ ச ஸம்படிச்ச²னாதீ³னங் அதி⁴ப்பேதோதி வேதி³தப்³போ³. | భవఙ్గస్స ఆవట్టితకాలో తి ఇదం దోవారికసదిసానం చక్ఖువిఞ్ఞాణాదీనం పాదపరిమజ్జకసదిసస్స ఆవజ్జనస్స సఞ్ఞాదానసదిసో అనన్తరపచ్చయభావో ఏవ భవఙ్గావట్టనన్తి కత్వా వుత్తం. విపాకమనోధాతుఆదీనం అదిస్వావ సమ్పటిచ్ఛనాదికరణం గాళ్హగ్గహణమత్తపుథులచతురస్సభావవిజాననమత్తకహాపణభావవిజాననమత్తకమ్మోపనయనమత్తసామఞ్ఞవసేన వుత్తం, న గాళ్హగ్గాహకాదీనం కహాపణదస్సనస్స అభావో తంసమానభావో చ సమ్పటిచ్ఛనాదీనం అధిప్పేతోతి వేదితబ్బో. | ภวงฺคสฺส อาวฏฺฏิตกาโล ติ อิทํ โทวาริกสทิสานํ จกฺขุวิญฺญาณาทีนํ ปาทปริมชฺชกสทิสสฺส อาวชฺชนสฺส สญฺญาทานสทิโส อนนฺตรปจฺจยภาโว เอว ภวงฺคาวฏฺฏนนฺติ กตฺวา วุตฺตํฯ วิปากมโนธาตุอาทีนํ อทิสฺวาว สมฺปฏิจฺฉนาทิกรณํ คาฬฺหคฺคหณมตฺตปุถุลจตุรสฺสภาววิชานนมตฺตกหาปณภาววิชานนมตฺตกมฺโมปนยนมตฺตสามญฺญวเสน วุตฺตํ, น คาฬฺหคฺคาหกาทีนํ กหาปณทสฺสนสฺส อภาโว ตํสมานภาโว จ สมฺปฏิจฺฉนาทีนํ อธิปฺเปโตติ เวทิตพฺโพฯ | བྷ་ཝ་ངྒ་སྶ ཨཱ་ཝ་ཊྚི་ཏ་ཀཱ་ལོ ཏི ཨི་དཾ དོ་ཝཱ་རི་ཀ་ས་དི་སཱ་ནཾ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནཾ པཱ་ད་པ་རི་མ་ཛྫ་ཀ་ས་དི་ས་སྶ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་སྶ ས་ཉྙཱ་དཱ་ན་ས་དི་སོ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ ཨེ་ཝ བྷ་ཝ་ངྒཱ་ཝ་ཊྚ་ན་ནྟི ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ། ཝི་པཱ་ཀ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་དཱི་ནཾ ཨ་དི་སྭཱ་ཝ ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ནཱ་དི་ཀ་ར་ཎཾ གཱ་ལ༹ྷ་གྒ་ཧ་ཎ་མ་ཏྟ་པུ་ཐུ་ལ་ཙ་ཏུ་ར་སྶ་བྷཱ་ཝ་ཝི་ཛཱ་ན་ན་མ་ཏྟ་ཀ་ཧཱ་པ་ཎ་བྷཱ་ཝ་ཝི་ཛཱ་ན་ན་མ་ཏྟ་ཀ་མྨོ་པ་ན་ཡ་ན་མ་ཏྟ་སཱ་མ་ཉྙ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ, ན གཱ་ལ༹ྷ་གྒཱ་ཧ་ཀཱ་དཱི་ནཾ ཀ་ཧཱ་པ་ཎ་ད་སྶ་ན་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝོ ཏཾ་ས་མཱ་ན་བྷཱ་ཝོ ཙ ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ནཱ་དཱི་ནཾ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
473 | bodytext | Paṇḍaraṃ eta nti paṇḍararūpadassanasāmaññato cakkhuviññāṇameva dassanakiccaṃ sādhetīti dīpanaṃ veditabbaṃ. Evaṃ sotadvārādīsupi yojetabbaṃ savanādivasena. Santāpanavasena guḷasīlo guḷappayojano vā goḷiyako. Upanissayato ti na upanissayapaccayaṃ sandhāya vuttaṃ. Yasmiṃ pana asati yo na hoti, so idha ‘‘upanissayo’’ti adhippeto. Ālokasannissita nti idampi āloke sati sabbhāvaṃ sandhāya vuttaṃ, na upanissayapaccayataṃ. Mandathāmagataṃ nāma kiriyacittassa paccayabhāvaṃ anupagantvā sayameva pavattamānaṃ. | ပဏ္ဍရံ ဧတ န္တိ ပဏ္ဍရရူပဒဿနသာမညတော စက္ခုဝိညာဏမေဝ ဒဿနကိစ္စံ သာဓေတီတိ ဒီပနံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဧဝံ သောတဒွာရာဒီသုပိ ယောဇေတဗ္ဗံ သဝနာဒိဝသေန။ သန္တာပနဝသေန ဂုဠသီလော ဂုဠပ္ပယောဇနော ဝါ ဂေါဠိယကော။ ဥပနိဿယတော တိ န ဥပနိဿယပစ္စယံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ ယသ္မိံ ပန အသတိ ယော န ဟောတိ၊ သော ဣဓ ‘‘ဥပနိဿယော’’တိ အဓိပ္ပေတော။ အာလောကသန္နိဿိတ န္တိ ဣဒမ္ပိ အာလောကေ သတိ သဗ္ဘာဝံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ၊ န ဥပနိဿယပစ္စယတံ။ မန္ဒထာမဂတံ နာမ ကိရိယစိတ္တဿ ပစ္စယဘာဝံ အနုပဂန္တွာ သယမေဝ ပဝတ္တမာနံ။ | পণ্ডরং এত ন্তি পণ্ডররূপদস্সনসামঞ্ঞতো চক্খুৰিঞ্ঞাণমেৰ দস্সনকিচ্চং সাধেতীতি দীপনং ৰেদিতব্বং। এৰং সোতদ্ৰারাদীসুপি যোজেতব্বং সৰনাদিৰসেন। সন্তাপনৰসেন গুল়সীলো গুল়প্পযোজনো ৰা গোল়িযকো। উপনিস্সযতো তি ন উপনিস্সযপচ্চযং সন্ধায ৰুত্তং। যস্মিং পন অসতি যো ন হোতি, সো ইধ ‘‘উপনিস্সযো’’তি অধিপ্পেতো। আলোকসন্নিস্সিত ন্তি ইদম্পি আলোকে সতি সব্ভাৰং সন্ধায ৰুত্তং, ন উপনিস্সযপচ্চযতং। মন্দথামগতং নাম কিরিযচিত্তস্স পচ্চযভাৰং অনুপগন্ত্ৰা সযমেৰ পৰত্তমানং। | бан̣д̣арам̣ зд̇а нд̇и бан̣д̣араруубад̣̇ассанасааман̃н̃ад̇о жагкувин̃н̃аан̣амзва д̣̇ассанагижжам̣ саад̇хзд̇ийд̇и д̣̇ийбанам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. звам̣ сод̇ад̣̇ваараад̣̇ийсуби яож̇зд̇аб̣б̣ам̣ саванаад̣̇ивасзна. санд̇аабанавасзна г̇ул̣асийло г̇ул̣аббаяож̇ано ваа г̇ол̣ияаго. убаниссаяад̇о д̇и на убаниссаяабажжаяам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. яасмим̣ бана асад̇и яо на ход̇и, со ид̇ха ‘‘убаниссаяо’’д̇и ад̇хиббзд̇о. аалогасанниссид̇а нд̇и ид̣̇амби аалогз сад̇и саб̣бхаавам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣, на убаниссаяабажжаяад̇ам̣. манд̣̇ат̇аамаг̇ад̇ам̣ наама гирияажид̇д̇асса бажжаяабхаавам̣ анубаг̇анд̇ваа саяамзва бавад̇д̇амаанам̣. | पण्डरं एत न्ति पण्डररूपदस्सनसामञ्ञतो चक्खुविञ्ञाणमेव दस्सनकिच्चं साधेतीति दीपनं वेदितब्बं। एवं सोतद्वारादीसुपि योजेतब्बं सवनादिवसेन। सन्तापनवसेन गुळसीलो गुळप्पयोजनो वा गोळियको। उपनिस्सयतो ति न उपनिस्सयपच्चयं सन्धाय वुत्तं। यस्मिं पन असति यो न होति, सो इध ‘‘उपनिस्सयो’’ति अधिप्पेतो। आलोकसन्निस्सित न्ति इदम्पि आलोके सति सब्भावं सन्धाय वुत्तं, न उपनिस्सयपच्चयतं। मन्दथामगतं नाम किरियचित्तस्स पच्चयभावं अनुपगन्त्वा सयमेव पवत्तमानं। | પણ્ડરં એત ન્તિ પણ્ડરરૂપદસ્સનસામઞ્ઞતો ચક્ખુવિઞ્ઞાણમેવ દસ્સનકિચ્ચં સાધેતીતિ દીપનં વેદિતબ્બં. એવં સોતદ્વારાદીસુપિ યોજેતબ્બં સવનાદિવસેન. સન્તાપનવસેન ગુળસીલો ગુળપ્પયોજનો વા ગોળિયકો. ઉપનિસ્સયતો તિ ન ઉપનિસ્સયપચ્ચયં સન્ધાય વુત્તં. યસ્મિં પન અસતિ યો ન હોતિ, સો ઇધ ‘‘ઉપનિસ્સયો’’તિ અધિપ્પેતો. આલોકસન્નિસ્સિત ન્તિ ઇદમ્પિ આલોકે સતિ સબ્ભાવં સન્ધાય વુત્તં, ન ઉપનિસ્સયપચ્ચયતં. મન્દથામગતં નામ કિરિયચિત્તસ્સ પચ્ચયભાવં અનુપગન્ત્વા સયમેવ પવત્તમાનં. | ਪਣ੍ਡਰਂ ਏਤ ਨ੍ਤਿ ਪਣ੍ਡਰਰੂਪਦਸ੍ਸਨਸਾਮਞ੍ਞਤੋ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਮੇવ ਦਸ੍ਸਨਕਿਚ੍ਚਂ ਸਾਧੇਤੀਤਿ ਦੀਪਨਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਏવਂ ਸੋਤਦ੍વਾਰਾਦੀਸੁਪਿ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ ਸવਨਾਦਿવਸੇਨ। ਸਨ੍ਤਾਪਨવਸੇਨ ਗੁਲ਼ਸੀਲੋ ਗੁਲ਼ਪ੍ਪਯੋਜਨੋ વਾ ਗੋਲ਼ਿਯਕੋ। ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਤੋ ਤਿ ਨ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। ਯਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਅਸਤਿ ਯੋ ਨ ਹੋਤਿ, ਸੋ ਇਧ ‘‘ਉਪਨਿਸ੍ਸਯੋ’’ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤੋ। ਆਲੋਕਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤ ਨ੍ਤਿ ਇਦਮ੍ਪਿ ਆਲੋਕੇ ਸਤਿ ਸਬ੍ਭਾવਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯਤਂ। ਮਨ੍ਦਥਾਮਗਤਂ ਨਾਮ ਕਿਰਿਯਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯਭਾવਂ ਅਨੁਪਗਨ੍ਤ੍વਾ ਸਯਮੇવ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ। | បណ្ឌរំ ឯត ន្តិ បណ្ឌររូបទស្សនសាមញ្ញតោ ចក្ខុវិញ្ញាណមេវ ទស្សនកិច្ចំ សាធេតីតិ ទីបនំ វេទិតព្ពំ។ ឯវំ សោតទ្វារាទីសុបិ យោជេតព្ពំ សវនាទិវសេន។ សន្តាបនវសេន គុឡសីលោ គុឡប្បយោជនោ វា គោឡិយកោ។ ឧបនិស្សយតោ តិ ន ឧបនិស្សយបច្ចយំ សន្ធាយ វុត្តំ។ យស្មិំ បន អសតិ យោ ន ហោតិ, សោ ឥធ ‘‘ឧបនិស្សយោ’’តិ អធិប្បេតោ។ អាលោកសន្និស្សិត ន្តិ ឥទម្បិ អាលោកេ សតិ សព្ភាវំ សន្ធាយ វុត្តំ, ន ឧបនិស្សយបច្ចយតំ។ មន្ទថាមគតំ នាម កិរិយចិត្តស្ស បច្ចយភាវំ អនុបគន្ត្វា សយមេវ បវត្តមានំ។ | ಪಣ್ಡರಂ ಏತ ನ್ತಿ ಪಣ್ಡರರೂಪದಸ್ಸನಸಾಮಞ್ಞತೋ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಮೇವ ದಸ್ಸನಕಿಚ್ಚಂ ಸಾಧೇತೀತಿ ದೀಪನಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಏವಂ ಸೋತದ್ವಾರಾದೀಸುಪಿ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ ಸವನಾದಿವಸೇನ। ಸನ್ತಾಪನವಸೇನ ಗುಳಸೀಲೋ ಗುಳಪ್ಪಯೋಜನೋ ವಾ ಗೋಳಿಯಕೋ। ಉಪನಿಸ್ಸಯತೋ ತಿ ನ ಉಪನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ಯಸ್ಮಿಂ ಪನ ಅಸತಿ ಯೋ ನ ಹೋತಿ, ಸೋ ಇಧ ‘‘ಉಪನಿಸ್ಸಯೋ’’ತಿ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋ। ಆಲೋಕಸನ್ನಿಸ್ಸಿತ ನ್ತಿ ಇದಮ್ಪಿ ಆಲೋಕೇ ಸತಿ ಸಬ್ಭಾವಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ, ನ ಉಪನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯತಂ। ಮನ್ದಥಾಮಗತಂ ನಾಮ ಕಿರಿಯಚಿತ್ತಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯಭಾವಂ ಅನುಪಗನ್ತ್ವಾ ಸಯಮೇವ ಪವತ್ತಮಾನಂ। | പണ്ഡരം ഏത ന്തി പണ്ഡരരൂപദസ്സനസാമഞ്ഞതോ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണമേവ ദസ്സനകിച്ചം സാധേതീതി ദീപനം വേദിതബ്ബം. ഏവം സോതദ്വാരാദീസുപി യോജേതബ്ബം സവനാദിവസേന. സന്താപനവസേന ഗുളസീലോ ഗുളപ്പയോജനോ വാ ഗോളിയകോ. ഉപനിസ്സയതോ തി ന ഉപനിസ്സയപച്ചയം സന്ധായ വുത്തം. യസ്മിം പന അസതി യോ ന ഹോതി, സോ ഇധ ‘‘ഉപനിസ്സയോ’’തി അധിപ്പേതോ. ആലോകസന്നിസ്സിത ന്തി ഇദമ്പി ആലോകേ സതി സബ്ഭാവം സന്ധായ വുത്തം, ന ഉപനിസ്സയപച്ചയതം. മന്ദഥാമഗതം നാമ കിരിയചിത്തസ്സ പച്ചയഭാവം അനുപഗന്ത്വാ സയമേവ പവത്തമാനം. | පණ්ඩරං එත න්ති පණ්ඩරරූපදස්සනසාමඤ්ඤතො චක්ඛුවිඤ්ඤාණමෙව දස්සනකිච්චං සාධෙතීති දීපනං වෙදිතබ්බං. එවං සොතද්වාරාදීසුපි යොජෙතබ්බං සවනාදිවසෙන. සන්තාපනවසෙන ගුළසීලො ගුළප්පයොජනො වා ගොළියකො. උපනිස්සයතො ති න උපනිස්සයපච්චයං සන්ධාය වුත්තං. යස්මිං පන අසති යො න හොති, සො ඉධ ‘‘උපනිස්සයො’’ති අධිප්පෙතො. ආලොකසන්නිස්සිත න්ති ඉදම්පි ආලොකෙ සති සබ්භාවං සන්ධාය වුත්තං, න උපනිස්සයපච්චයතං. මන්දථාමගතං නාම කිරියචිත්තස්ස පච්චයභාවං අනුපගන්ත්වා සයමෙව පවත්තමානං. | பண்ட³ரங் ஏத ந்தி பண்ட³ரரூபத³ஸ்ஸனஸாமஞ்ஞதோ சக்கு²விஞ்ஞாணமேவ த³ஸ்ஸனகிச்சங் ஸாதே⁴தீதி தீ³பனங் வேதி³தப்³ப³ங். ஏவங் ஸோதத்³வாராதீ³ஸுபி யோஜேதப்³ப³ங் ஸவனாதி³வஸேன. ஸந்தாபனவஸேன கு³ளஸீலோ கு³ளப்பயோஜனோ வா கோ³ளியகோ. உபனிஸ்ஸயதோ தி ந உபனிஸ்ஸயபச்சயங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங். யஸ்மிங் பன அஸதி யோ ந ஹோதி, ஸோ இத⁴ ‘‘உபனிஸ்ஸயோ’’தி அதி⁴ப்பேதோ. ஆலோகஸன்னிஸ்ஸித ந்தி இத³ம்பி ஆலோகே ஸதி ஸப்³பா⁴வங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங், ந உபனிஸ்ஸயபச்சயதங். மந்த³தா²மக³தங் நாம கிரியசித்தஸ்ஸ பச்சயபா⁴வங் அனுபக³ந்த்வா ஸயமேவ பவத்தமானங். | పణ్డరం ఏత న్తి పణ్డరరూపదస్సనసామఞ్ఞతో చక్ఖువిఞ్ఞాణమేవ దస్సనకిచ్చం సాధేతీతి దీపనం వేదితబ్బం. ఏవం సోతద్వారాదీసుపి యోజేతబ్బం సవనాదివసేన. సన్తాపనవసేన గుళసీలో గుళప్పయోజనో వా గోళియకో. ఉపనిస్సయతో తి న ఉపనిస్సయపచ్చయం సన్ధాయ వుత్తం. యస్మిం పన అసతి యో న హోతి, సో ఇధ ‘‘ఉపనిస్సయో’’తి అధిప్పేతో. ఆలోకసన్నిస్సిత న్తి ఇదమ్పి ఆలోకే సతి సబ్భావం సన్ధాయ వుత్తం, న ఉపనిస్సయపచ్చయతం. మన్దథామగతం నామ కిరియచిత్తస్స పచ్చయభావం అనుపగన్త్వా సయమేవ పవత్తమానం. | ปณฺฑรํ เอต นฺติ ปณฺฑรรูปทสฺสนสามญฺญโต จกฺขุวิญฺญาณเมว ทสฺสนกิจฺจํ สาเธตีติ ทีปนํ เวทิตพฺพํฯ เอวํ โสตทฺวาราทีสุปิ โยเชตพฺพํ สวนาทิวเสนฯ สนฺตาปนวเสน คุฬสีโล คุฬปฺปโยชโน วา โคฬิยโกฯ อุปนิสฺสยโต ติ น อุปนิสฺสยปจฺจยํ สนฺธาย วุตฺตํฯ ยสฺมิํ ปน อสติ โย น โหติ, โส อิธ ‘‘อุปนิสฺสโย’’ติ อธิปฺเปโตฯ อาโลกสนฺนิสฺสิต นฺติ อิทมฺปิ อาโลเก สติ สพฺภาวํ สนฺธาย วุตฺตํ, น อุปนิสฺสยปจฺจยตํฯ มนฺทถามคตํ นาม กิริยจิตฺตสฺส ปจฺจยภาวํ อนุปคนฺตฺวา สยเมว ปวตฺตมานํฯ | པ་ཎྜ་རཾ ཨེ་ཏ ནྟི པ་ཎྜ་ར་རཱུ་པ་ད་སྶ་ན་སཱ་མ་ཉྙ་ཏོ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་མེ་ཝ ད་སྶ་ན་ཀི་ཙྩཾ སཱ་དྷེ་ཏཱི་ཏི དཱི་པ་ནཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨེ་ཝཾ སོ་ཏ་དྭཱ་རཱ་དཱི་སུ་པི ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ ས་ཝ་ནཱ་དི་ཝ་སེ་ན། ས་ནྟཱ་པ་ན་ཝ་སེ་ན གུ་ལ༹་སཱི་ལོ གུ་ལ༹་པྤ་ཡོ་ཛ་ནོ ཝཱ གོ་ལི༹་ཡ་ཀོ། ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཏོ ཏི ན ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། ཡ་སྨིཾ པ་ན ཨ་ས་ཏི ཡོ ན ཧོ་ཏི, སོ ཨི་དྷ ‘‘ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡོ’’ཏི ཨ་དྷི་པྤེ་ཏོ། ཨཱ་ལོ་ཀ་ས་ནྣི་སྶི་ཏ ནྟི ཨི་ད་མྤི ཨཱ་ལོ་ཀེ ས་ཏི ས་བྦྷཱ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ, ན ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡ་ཏཾ། མ་ནྡ་ཐཱ་མ་ག་ཏཾ ནཱ་མ ཀི་རི་ཡ་ཙི་ཏྟ་སྶ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝཾ ཨ་ནུ་པ་ག་ནྟྭཱ ས་ཡ་མེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ། |
474 | bodytext | Asaṅkhārikasasaṅkhārikesu dosaṃ disvā ti na kammassa viruddhasabhāvena vipākena bhavitabbanti asaṅkhārikakammassa sasaṅkhārikavipākesu, sasaṅkhārikakammassa ca asaṅkhārikavipākesu dosaṃ disvā. Ahetukānaṃ pana rūpādīsu abhinipātamattādikiccānaṃ na sasaṅkhārikaviruddho sabhāvoti asaṅkhārikatā natthi, asaṅkhārikaviruddhasabhāvābhāvā nāpi sasaṅkhārikatāti ubhayāvirodhā ubhayenapi tesaṃ nibbattiṃ anujānāti. Cittaniyāma nti tadārammaṇaniyāmaṃ. Kiriyato pañcāti imesaṃ…pe… patiṭṭhātī ti kiriyajavanānantarañca tadārammaṇaṃ vuttaṃ. Paṭṭhāne (paṭṭhā. 1.3.94) pana ‘‘kusalākusale niruddhe vipāko tadārammaṇatā uppajjatī’’ti vipākadhammadhammānameva anantarā tadārammaṇaṃ vuttaṃ. Kusalattike ca ‘‘sekkhā vā puthujjanā vā kusalaṃ aniccato’’tiādinā (paṭṭhā. 1.1.406) kusalākusalajavanameva vatvā tadanantaraṃ tadārammaṇaṃ vuttaṃ, na abyākatānantaraṃ, na ca katthaci kiriyānantaraṃ tadārammaṇassa vuttaṭṭhānaṃ dissati. Vijjamāne ca tasmiṃ avacane kāraṇaṃ natthi, tasmā upaparikkhitabbo eso theravādo. Vipphārikañhi javanaṃ nāvaṃ viya nadīsoto bhavaṅgaṃ anubandhatīti yuttaṃ, na pana chaḷaṅgupekkhavato santavuttiṃ kiriyajavanaṃ paṇṇapuṭaṃ viya nadīsototi. | အသင်္ခါရိကသသင်္ခါရိကေသု ဒောသံ ဒိသွာ တိ န ကမ္မဿ ဝိရုဒ္ဓသဘာဝေန ဝိပါကေန ဘဝိတဗ္ဗန္တိ အသင်္ခါရိကကမ္မဿ သသင်္ခါရိကဝိပါကေသု၊ သသင်္ခါရိကကမ္မဿ စ အသင်္ခါရိကဝိပါကေသု ဒောသံ ဒိသွာ။ အဟေတုကာနံ ပန ရူပါဒီသု အဘိနိပါတမတ္တာဒိကိစ္စာနံ န သသင်္ခါရိကဝိရုဒ္ဓေါ သဘာဝေါတိ အသင်္ခါရိကတာ နတ္ထိ၊ အသင်္ခါရိကဝိရုဒ္ဓသဘာဝါဘာဝါ နာပိ သသင်္ခါရိကတာတိ ဥဘယာဝိရောဓာ ဥဘယေနပိ တေသံ နိဗ္ဗတ္တိံ အနုဇာနာတိ။ စိတ္တနိယာမ န္တိ တဒာရမ္မဏနိယာမံ။ ကိရိယတော ပဉ္စာတိ ဣမေသံ။ပေ.။ ပတိဋ္ဌာတီ တိ ကိရိယဇဝနာနန္တရဉ္စ တဒာရမ္မဏံ ဝုတ္တံ။ ပဋ္ဌာနေ (ပဋ္ဌာ. ၁.၃.၉၄) ပန ‘‘ကုသလာကုသလေ နိရုဒ္ဓေ ဝိပါကော တဒာရမ္မဏတာ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိ ဝိပါကဓမ္မဓမ္မာနမေဝ အနန္တရာ တဒာရမ္မဏံ ဝုတ္တံ။ ကုသလတ္တိကေ စ ‘‘သေက္ခါ ဝါ ပုထုဇ္ဇနာ ဝါ ကုသလံ အနိစ္စတော’’တိအာဒိနာ (ပဋ္ဌာ. ၁.၁.၄၀၆) ကုသလာကုသလဇဝနမေဝ ဝတွာ တဒနန္တရံ တဒာရမ္မဏံ ဝုတ္တံ၊ န အဗျာကတာနန္တရံ၊ န စ ကတ္ထစိ ကိရိယာနန္တရံ တဒာရမ္မဏဿ ဝုတ္တဋ္ဌာနံ ဒိဿတိ။ ဝိဇ္ဇမာနေ စ တသ္မိံ အဝစနေ ကာရဏံ နတ္ထိ၊ တသ္မာ ဥပပရိက္ခိတဗ္ဗော ဧသော ထေရဝါဒော။ ဝိပ္ဖာရိကဉှိ ဇဝနံ နာဝံ ဝိယ နဒီသောတော ဘဝင်္ဂံ အနုဗန္ဓတီတိ ယုတ္တံ၊ န ပန ဆဠင်္ဂုပေက္ခဝတော သန္တဝုတ္တိံ ကိရိယဇဝနံ ပဏ္ဏပုဋံ ဝိယ နဒီသောတောတိ။ | অসঙ্খারিকসসঙ্খারিকেসু দোসং দিস্ৰা তি ন কম্মস্স ৰিরুদ্ধসভাৰেন ৰিপাকেন ভৰিতব্বন্তি অসঙ্খারিককম্মস্স সসঙ্খারিকৰিপাকেসু, সসঙ্খারিককম্মস্স চ অসঙ্খারিকৰিপাকেসু দোসং দিস্ৰা। অহেতুকানং পন রূপাদীসু অভিনিপাতমত্তাদিকিচ্চানং ন সসঙ্খারিকৰিরুদ্ধো সভাৰোতি অসঙ্খারিকতা নত্থি, অসঙ্খারিকৰিরুদ্ধসভাৰাভাৰা নাপি সসঙ্খারিকতাতি উভযাৰিরোধা উভযেনপি তেসং নিব্বত্তিং অনুজানাতি। চিত্তনিযাম ন্তি তদারম্মণনিযামং। কিরিযতো পঞ্চাতি ইমেসং…পে॰… পতিট্ঠাতী তি কিরিযজৰনানন্তরঞ্চ তদারম্মণং ৰুত্তং। পট্ঠানে (পট্ঠা॰ ১.৩.৯৪) পন ‘‘কুসলাকুসলে নিরুদ্ধে ৰিপাকো তদারম্মণতা উপ্পজ্জতী’’তি ৰিপাকধম্মধম্মানমেৰ অনন্তরা তদারম্মণং ৰুত্তং। কুসলত্তিকে চ ‘‘সেক্খা ৰা পুথুজ্জনা ৰা কুসলং অনিচ্চতো’’তিআদিনা (পট্ঠা॰ ১.১.৪০৬) কুসলাকুসলজৰনমেৰ ৰত্ৰা তদনন্তরং তদারম্মণং ৰুত্তং, ন অব্যাকতানন্তরং, ন চ কত্থচি কিরিযানন্তরং তদারম্মণস্স ৰুত্তট্ঠানং দিস্সতি। ৰিজ্জমানে চ তস্মিং অৰচনে কারণং নত্থি, তস্মা উপপরিক্খিতব্বো এসো থেরৰাদো। ৰিপ্ফারিকঞ্হি জৰনং নাৰং ৰিয নদীসোতো ভৰঙ্গং অনুবন্ধতীতি যুত্তং, ন পন ছল়ঙ্গুপেক্খৰতো সন্তৰুত্তিং কিরিযজৰনং পণ্ণপুটং ৰিয নদীসোতোতি। | асан̇кааригасасан̇кааригзсу д̣̇осам̣ д̣̇исваа д̇и на гаммасса вируд̣̇д̇хасабхаавзна вибаагзна бхавид̇аб̣б̣анд̇и асан̇кааригагаммасса сасан̇кааригавибаагзсу, сасан̇кааригагаммасса жа асан̇кааригавибаагзсу д̣̇осам̣ д̣̇исваа. ахзд̇угаанам̣ бана руубаад̣̇ийсу абхинибаад̇амад̇д̇аад̣̇игижжаанам̣ на сасан̇кааригавируд̣̇д̇хо сабхаавод̇и асан̇кааригад̇аа над̇т̇и, асан̇кааригавируд̣̇д̇хасабхааваабхааваа нааби сасан̇кааригад̇аад̇и убхаяаавирод̇хаа убхаязнаби д̇зсам̣ ниб̣б̣ад̇д̇им̣ ануж̇аанаад̇и. жид̇д̇анияаама нд̇и д̇ад̣̇аарамман̣анияаамам̣. гирияад̇о бан̃жаад̇и имзсам̣…бз… бад̇идтаад̇ий д̇и гирияаж̇аванаананд̇аран̃жа д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ вуд̇д̇ам̣. бадтаанз (бадтаа. 1.3.94) бана ‘‘гусалаагусалз нируд̣̇д̇хз вибааго д̇ад̣̇аарамман̣ад̇аа уббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и вибаагад̇хаммад̇хаммаанамзва ананд̇араа д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ вуд̇д̇ам̣. гусалад̇д̇игз жа ‘‘сзгкаа ваа бут̇уж̇ж̇анаа ваа гусалам̣ анижжад̇о’’д̇иаад̣̇инаа (бадтаа. 1.1.406) гусалаагусалаж̇аванамзва вад̇ваа д̇ад̣̇ананд̇арам̣ д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ вуд̇д̇ам̣, на аб̣яаагад̇аананд̇арам̣, на жа гад̇т̇ажи гирияаананд̇арам̣ д̇ад̣̇аарамман̣асса вуд̇д̇адтаанам̣ д̣̇иссад̇и. виж̇ж̇амаанз жа д̇асмим̣ аважанз гааран̣ам̣ над̇т̇и, д̇асмаа убабаригкид̇аб̣б̣о зсо т̇зраваад̣̇о. вибпаариган̃хи ж̇аванам̣ наавам̣ вияа над̣̇ийсод̇о бхаван̇г̇ам̣ ануб̣анд̇хад̇ийд̇и яуд̇д̇ам̣, на бана чал̣ан̇г̇убзгкавад̇о санд̇авуд̇д̇им̣ гирияаж̇аванам̣ бан̣н̣абудам̣ вияа над̣̇ийсод̇од̇и. | असङ्खारिकससङ्खारिकेसु दोसं दिस्वा ति न कम्मस्स विरुद्धसभावेन विपाकेन भवितब्बन्ति असङ्खारिककम्मस्स ससङ्खारिकविपाकेसु, ससङ्खारिककम्मस्स च असङ्खारिकविपाकेसु दोसं दिस्वा। अहेतुकानं पन रूपादीसु अभिनिपातमत्तादिकिच्चानं न ससङ्खारिकविरुद्धो सभावोति असङ्खारिकता नत्थि, असङ्खारिकविरुद्धसभावाभावा नापि ससङ्खारिकताति उभयाविरोधा उभयेनपि तेसं निब्बत्तिं अनुजानाति। चित्तनियाम न्ति तदारम्मणनियामं। किरियतो पञ्चाति इमेसं…पे॰… पतिट्ठाती ति किरियजवनानन्तरञ्च तदारम्मणं वुत्तं। पट्ठाने (पट्ठा॰ १.३.९४) पन ‘‘कुसलाकुसले निरुद्धे विपाको तदारम्मणता उप्पज्जती’’ति विपाकधम्मधम्मानमेव अनन्तरा तदारम्मणं वुत्तं। कुसलत्तिके च ‘‘सेक्खा वा पुथुज्जना वा कुसलं अनिच्चतो’’तिआदिना (पट्ठा॰ १.१.४०६) कुसलाकुसलजवनमेव वत्वा तदनन्तरं तदारम्मणं वुत्तं, न अब्याकतानन्तरं, न च कत्थचि किरियानन्तरं तदारम्मणस्स वुत्तट्ठानं दिस्सति। विज्जमाने च तस्मिं अवचने कारणं नत्थि, तस्मा उपपरिक्खितब्बो एसो थेरवादो। विप्फारिकञ्हि जवनं नावं विय नदीसोतो भवङ्गं अनुबन्धतीति युत्तं, न पन छळङ्गुपेक्खवतो सन्तवुत्तिं किरियजवनं पण्णपुटं विय नदीसोतोति। | અસઙ્ખારિકસસઙ્ખારિકેસુ દોસં દિસ્વા તિ ન કમ્મસ્સ વિરુદ્ધસભાવેન વિપાકેન ભવિતબ્બન્તિ અસઙ્ખારિકકમ્મસ્સ સસઙ્ખારિકવિપાકેસુ, સસઙ્ખારિકકમ્મસ્સ ચ અસઙ્ખારિકવિપાકેસુ દોસં દિસ્વા. અહેતુકાનં પન રૂપાદીસુ અભિનિપાતમત્તાદિકિચ્ચાનં ન સસઙ્ખારિકવિરુદ્ધો સભાવોતિ અસઙ્ખારિકતા નત્થિ, અસઙ્ખારિકવિરુદ્ધસભાવાભાવા નાપિ સસઙ્ખારિકતાતિ ઉભયાવિરોધા ઉભયેનપિ તેસં નિબ્બત્તિં અનુજાનાતિ. ચિત્તનિયામ ન્તિ તદારમ્મણનિયામં. કિરિયતો પઞ્ચાતિ ઇમેસં…પે॰… પતિટ્ઠાતી તિ કિરિયજવનાનન્તરઞ્ચ તદારમ્મણં વુત્તં. પટ્ઠાને (પટ્ઠા॰ ૧.૩.૯૪) પન ‘‘કુસલાકુસલે નિરુદ્ધે વિપાકો તદારમ્મણતા ઉપ્પજ્જતી’’તિ વિપાકધમ્મધમ્માનમેવ અનન્તરા તદારમ્મણં વુત્તં. કુસલત્તિકે ચ ‘‘સેક્ખા વા પુથુજ્જના વા કુસલં અનિચ્ચતો’’તિઆદિના (પટ્ઠા॰ ૧.૧.૪૦૬) કુસલાકુસલજવનમેવ વત્વા તદનન્તરં તદારમ્મણં વુત્તં, ન અબ્યાકતાનન્તરં, ન ચ કત્થચિ કિરિયાનન્તરં તદારમ્મણસ્સ વુત્તટ્ઠાનં દિસ્સતિ. વિજ્જમાને ચ તસ્મિં અવચને કારણં નત્થિ, તસ્મા ઉપપરિક્ખિતબ્બો એસો થેરવાદો. વિપ્ફારિકઞ્હિ જવનં નાવં વિય નદીસોતો ભવઙ્ગં અનુબન્ધતીતિ યુત્તં, ન પન છળઙ્ગુપેક્ખવતો સન્તવુત્તિં કિરિયજવનં પણ્ણપુટં વિય નદીસોતોતિ. | ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕੇਸੁ ਦੋਸਂ ਦਿਸ੍વਾ ਤਿ ਨ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ વਿਰੁਦ੍ਧਸਭਾવੇਨ વਿਪਾਕੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕવਿਪਾਕੇਸੁ, ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਚ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕવਿਪਾਕੇਸੁ ਦੋਸਂ ਦਿਸ੍વਾ। ਅਹੇਤੁਕਾਨਂ ਪਨ ਰੂਪਾਦੀਸੁ ਅਭਿਨਿਪਾਤਮਤ੍ਤਾਦਿਕਿਚ੍ਚਾਨਂ ਨ ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕવਿਰੁਦ੍ਧੋ ਸਭਾવੋਤਿ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਤਾ ਨਤ੍ਥਿ, ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕવਿਰੁਦ੍ਧਸਭਾવਾਭਾવਾ ਨਾਪਿ ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕਤਾਤਿ ਉਭਯਾવਿਰੋਧਾ ਉਭਯੇਨਪਿ ਤੇਸਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਂ ਅਨੁਜਾਨਾਤਿ। ਚਿਤ੍ਤਨਿਯਾਮ ਨ੍ਤਿ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਨਿਯਾਮਂ। ਕਿਰਿਯਤੋ ਪਞ੍ਚਾਤਿ ਇਮੇਸਂ…ਪੇ॰… ਪਤਿਟ੍ਠਾਤੀ ਤਿ ਕਿਰਿਯਜવਨਾਨਨ੍ਤਰਞ੍ਚ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਪਟ੍ਠਾਨੇ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੧.੩.੯੪) ਪਨ ‘‘ਕੁਸਲਾਕੁਸਲੇ ਨਿਰੁਦ੍ਧੇ વਿਪਾਕੋ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਧਮ੍ਮਾਨਮੇવ ਅਨਨ੍ਤਰਾ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਕੁਸਲਤ੍ਤਿਕੇ ਚ ‘‘ਸੇਕ੍ਖਾ વਾ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਾ વਾ ਕੁਸਲਂ ਅਨਿਚ੍ਚਤੋ’’ਤਿਆਦਿਨਾ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੧.੧.੪੦੬) ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਜવਨਮੇવ વਤ੍વਾ ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਅਬ੍ਯਾਕਤਾਨਨ੍ਤਰਂ, ਨ ਚ ਕਤ੍ਥਚਿ ਕਿਰਿਯਾਨਨ੍ਤਰਂ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ વੁਤ੍ਤਟ੍ਠਾਨਂ ਦਿਸ੍ਸਤਿ। વਿਜ੍ਜਮਾਨੇ ਚ ਤਸ੍ਮਿਂ ਅવਚਨੇ ਕਾਰਣਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਉਪਪਰਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬੋ ਏਸੋ ਥੇਰવਾਦੋ। વਿਪ੍ਫਾਰਿਕਞ੍ਹਿ ਜવਨਂ ਨਾવਂ વਿਯ ਨਦੀਸੋਤੋ ਭવਙ੍ਗਂ ਅਨੁਬਨ੍ਧਤੀਤਿ ਯੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਪਨ ਛਲ਼ਙ੍ਗੁਪੇਕ੍ਖવਤੋ ਸਨ੍ਤવੁਤ੍ਤਿਂ ਕਿਰਿਯਜવਨਂ ਪਣ੍ਣਪੁਟਂ વਿਯ ਨਦੀਸੋਤੋਤਿ। | អសង្ខារិកសសង្ខារិកេសុ ទោសំ ទិស្វា តិ ន កម្មស្ស វិរុទ្ធសភាវេន វិបាកេន ភវិតព្ពន្តិ អសង្ខារិកកម្មស្ស សសង្ខារិកវិបាកេសុ, សសង្ខារិកកម្មស្ស ច អសង្ខារិកវិបាកេសុ ទោសំ ទិស្វា។ អហេតុកានំ បន រូបាទីសុ អភិនិបាតមត្តាទិកិច្ចានំ ន សសង្ខារិកវិរុទ្ធោ សភាវោតិ អសង្ខារិកតា នត្ថិ, អសង្ខារិកវិរុទ្ធសភាវាភាវា នាបិ សសង្ខារិកតាតិ ឧភយាវិរោធា ឧភយេនបិ តេសំ និព្ពត្តិំ អនុជានាតិ។ ចិត្តនិយាម ន្តិ តទារម្មណនិយាមំ។ កិរិយតោ បញ្ចាតិ ឥមេសំ…បេ.… បតិដ្ឋាតី តិ កិរិយជវនានន្តរញ្ច តទារម្មណំ វុត្តំ។ បដ្ឋានេ (បដ្ឋា. ១.៣.៩៤) បន ‘‘កុសលាកុសលេ និរុទ្ធេ វិបាកោ តទារម្មណតា ឧប្បជ្ជតី’’តិ វិបាកធម្មធម្មានមេវ អនន្តរា តទារម្មណំ វុត្តំ។ កុសលត្តិកេ ច ‘‘សេក្ខា វា បុថុជ្ជនា វា កុសលំ អនិច្ចតោ’’តិអាទិនា (បដ្ឋា. ១.១.៤០៦) កុសលាកុសលជវនមេវ វត្វា តទនន្តរំ តទារម្មណំ វុត្តំ, ន អព្យាកតានន្តរំ, ន ច កត្ថចិ កិរិយានន្តរំ តទារម្មណស្ស វុត្តដ្ឋានំ ទិស្សតិ។ វិជ្ជមានេ ច តស្មិំ អវចនេ ការណំ នត្ថិ, តស្មា ឧបបរិក្ខិតព្ពោ ឯសោ ថេរវាទោ។ វិប្ផារិកញ្ហិ ជវនំ នាវំ វិយ នទីសោតោ ភវង្គំ អនុពន្ធតីតិ យុត្តំ, ន បន ឆឡង្គុបេក្ខវតោ សន្តវុត្តិំ កិរិយជវនំ បណ្ណបុដំ វិយ នទីសោតោតិ។ | ಅಸಙ್ಖಾರಿಕಸಸಙ್ಖಾರಿಕೇಸು ದೋಸಂ ದಿಸ್ವಾ ತಿ ನ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ವಿರುದ್ಧಸಭಾವೇನ ವಿಪಾಕೇನ ಭವಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕಕಮ್ಮಸ್ಸ ಸಸಙ್ಖಾರಿಕವಿಪಾಕೇಸು, ಸಸಙ್ಖಾರಿಕಕಮ್ಮಸ್ಸ ಚ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕವಿಪಾಕೇಸು ದೋಸಂ ದಿಸ್ವಾ। ಅಹೇತುಕಾನಂ ಪನ ರೂಪಾದೀಸು ಅಭಿನಿಪಾತಮತ್ತಾದಿಕಿಚ್ಚಾನಂ ನ ಸಸಙ್ಖಾರಿಕವಿರುದ್ಧೋ ಸಭಾವೋತಿ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕತಾ ನತ್ಥಿ, ಅಸಙ್ಖಾರಿಕವಿರುದ್ಧಸಭಾವಾಭಾವಾ ನಾಪಿ ಸಸಙ್ಖಾರಿಕತಾತಿ ಉಭಯಾವಿರೋಧಾ ಉಭಯೇನಪಿ ತೇಸಂ ನಿಬ್ಬತ್ತಿಂ ಅನುಜಾನಾತಿ। ಚಿತ್ತನಿಯಾಮ ನ್ತಿ ತದಾರಮ್ಮಣನಿಯಾಮಂ। ಕಿರಿಯತೋ ಪಞ್ಚಾತಿ ಇಮೇಸಂ…ಪೇ॰… ಪತಿಟ್ಠಾತೀ ತಿ ಕಿರಿಯಜವನಾನನ್ತರಞ್ಚ ತದಾರಮ್ಮಣಂ ವುತ್ತಂ। ಪಟ್ಠಾನೇ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೧.೩.೯೪) ಪನ ‘‘ಕುಸಲಾಕುಸಲೇ ನಿರುದ್ಧೇ ವಿಪಾಕೋ ತದಾರಮ್ಮಣತಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ ವಿಪಾಕಧಮ್ಮಧಮ್ಮಾನಮೇವ ಅನನ್ತರಾ ತದಾರಮ್ಮಣಂ ವುತ್ತಂ। ಕುಸಲತ್ತಿಕೇ ಚ ‘‘ಸೇಕ್ಖಾ ವಾ ಪುಥುಜ್ಜನಾ ವಾ ಕುಸಲಂ ಅನಿಚ್ಚತೋ’’ತಿಆದಿನಾ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೧.೧.೪೦೬) ಕುಸಲಾಕುಸಲಜವನಮೇವ ವತ್ವಾ ತದನನ್ತರಂ ತದಾರಮ್ಮಣಂ ವುತ್ತಂ, ನ ಅಬ್ಯಾಕತಾನನ್ತರಂ, ನ ಚ ಕತ್ಥಚಿ ಕಿರಿಯಾನನ್ತರಂ ತದಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ವುತ್ತಟ್ಠಾನಂ ದಿಸ್ಸತಿ। ವಿಜ್ಜಮಾನೇ ಚ ತಸ್ಮಿಂ ಅವಚನೇ ಕಾರಣಂ ನತ್ಥಿ, ತಸ್ಮಾ ಉಪಪರಿಕ್ಖಿತಬ್ಬೋ ಏಸೋ ಥೇರವಾದೋ। ವಿಪ್ಫಾರಿಕಞ್ಹಿ ಜವನಂ ನಾವಂ ವಿಯ ನದೀಸೋತೋ ಭವಙ್ಗಂ ಅನುಬನ್ಧತೀತಿ ಯುತ್ತಂ, ನ ಪನ ಛಳಙ್ಗುಪೇಕ್ಖವತೋ ಸನ್ತವುತ್ತಿಂ ಕಿರಿಯಜವನಂ ಪಣ್ಣಪುಟಂ ವಿಯ ನದೀಸೋತೋತಿ। | അസങ്ഖാരികസസങ്ഖാരികേസു ദോസം ദിസ്വാ തി ന കമ്മസ്സ വിരുദ്ധസഭാവേന വിപാകേന ഭവിതബ്ബന്തി അസങ്ഖാരികകമ്മസ്സ സസങ്ഖാരികവിപാകേസു, സസങ്ഖാരികകമ്മസ്സ ച അസങ്ഖാരികവിപാകേസു ദോസം ദിസ്വാ. അഹേതുകാനം പന രൂപാദീസു അഭിനിപാതമത്താദികിച്ചാനം ന സസങ്ഖാരികവിരുദ്ധോ സഭാവോതി അസങ്ഖാരികതാ നത്ഥി, അസങ്ഖാരികവിരുദ്ധസഭാവാഭാവാ നാപി സസങ്ഖാരികതാതി ഉഭയാവിരോധാ ഉഭയേനപി തേസം നിബ്ബത്തിം അനുജാനാതി. ചിത്തനിയാമ ന്തി തദാരമ്മണനിയാമം. കിരിയതോ പഞ്ചാതി ഇമേസം…പേ॰… പതിട്ഠാതീ തി കിരിയജവനാനന്തരഞ്ച തദാരമ്മണം വുത്തം. പട്ഠാനേ (പട്ഠാ॰ ൧.൩.൯൪) പന ‘‘കുസലാകുസലേ നിരുദ്ധേ വിപാകോ തദാരമ്മണതാ ഉപ്പജ്ജതീ’’തി വിപാകധമ്മധമ്മാനമേവ അനന്തരാ തദാരമ്മണം വുത്തം. കുസലത്തികേ ച ‘‘സെക്ഖാ വാ പുഥുജ്ജനാ വാ കുസലം അനിച്ചതോ’’തിആദിനാ (പട്ഠാ॰ ൧.൧.൪൦൬) കുസലാകുസലജവനമേവ വത്വാ തദനന്തരം തദാരമ്മണം വുത്തം, ന അബ്യാകതാനന്തരം, ന ച കത്ഥചി കിരിയാനന്തരം തദാരമ്മണസ്സ വുത്തട്ഠാനം ദിസ്സതി. വിജ്ജമാനേ ച തസ്മിം അവചനേ കാരണം നത്ഥി, തസ്മാ ഉപപരിക്ഖിതബ്ബോ ഏസോ ഥേരവാദോ. വിപ്ഫാരികഞ്ഹി ജവനം നാവം വിയ നദീസോതോ ഭവങ്ഗം അനുബന്ധതീതി യുത്തം, ന പന ഛളങ്ഗുപെക്ഖവതോ സന്തവുത്തിം കിരിയജവനം പണ്ണപുടം വിയ നദീസോതോതി. | අසඞ්ඛාරිකසසඞ්ඛාරිකෙසු දොසං දිස්වා ති න කම්මස්ස විරුද්ධසභාවෙන විපාකෙන භවිතබ්බන්ති අසඞ්ඛාරිකකම්මස්ස සසඞ්ඛාරිකවිපාකෙසු, සසඞ්ඛාරිකකම්මස්ස ච අසඞ්ඛාරිකවිපාකෙසු දොසං දිස්වා. අහෙතුකානං පන රූපාදීසු අභිනිපාතමත්තාදිකිච්චානං න සසඞ්ඛාරිකවිරුද්ධො සභාවොති අසඞ්ඛාරිකතා නත්ථි, අසඞ්ඛාරිකවිරුද්ධසභාවාභාවා නාපි සසඞ්ඛාරිකතාති උභයාවිරොධා උභයෙනපි තෙසං නිබ්බත්තිං අනුජානාති. චිත්තනියාම න්ති තදාරම්මණනියාමං. කිරියතො පඤ්චාති ඉමෙසං…පෙ.… පතිට්ඨාතී ති කිරියජවනානන්තරඤ්ච තදාරම්මණං වුත්තං. පට්ඨානෙ (පට්ඨා. 1.3.94) පන ‘‘කුසලාකුසලෙ නිරුද්ධෙ විපාකො තදාරම්මණතා උප්පජ්ජතී’’ති විපාකධම්මධම්මානමෙව අනන්තරා තදාරම්මණං වුත්තං. කුසලත්තිකෙ ච ‘‘සෙක්ඛා වා පුථුජ්ජනා වා කුසලං අනිච්චතො’’තිආදිනා (පට්ඨා. 1.1.406) කුසලාකුසලජවනමෙව වත්වා තදනන්තරං තදාරම්මණං වුත්තං, න අබ්යාකතානන්තරං, න ච කත්ථචි කිරියානන්තරං තදාරම්මණස්ස වුත්තට්ඨානං දිස්සති. විජ්ජමානෙ ච තස්මිං අවචනෙ කාරණං නත්ථි, තස්මා උපපරික්ඛිතබ්බො එසො ථෙරවාදො. විප්ඵාරිකඤ්හි ජවනං නාවං විය නදීසොතො භවඞ්ගං අනුබන්ධතීති යුත්තං, න පන ඡළඞ්ගුපෙක්ඛවතො සන්තවුත්තිං කිරියජවනං පණ්ණපුටං විය නදීසොතොති. | அஸங்கா²ரிகஸஸங்கா²ரிகேஸு தோ³ஸங் தி³ஸ்வா தி ந கம்மஸ்ஸ விருத்³த⁴ஸபா⁴வேன விபாகேன ப⁴விதப்³ப³ந்தி அஸங்கா²ரிககம்மஸ்ஸ ஸஸங்கா²ரிகவிபாகேஸு, ஸஸங்கா²ரிககம்மஸ்ஸ ச அஸங்கா²ரிகவிபாகேஸு தோ³ஸங் தி³ஸ்வா. அஹேதுகானங் பன ரூபாதீ³ஸு அபி⁴னிபாதமத்தாதி³கிச்சானங் ந ஸஸங்கா²ரிகவிருத்³தோ⁴ ஸபா⁴வோதி அஸங்கா²ரிகதா நத்தி², அஸங்கா²ரிகவிருத்³த⁴ஸபா⁴வாபா⁴வா நாபி ஸஸங்கா²ரிகதாதி உப⁴யாவிரோதா⁴ உப⁴யேனபி தேஸங் நிப்³ப³த்திங் அனுஜானாதி. சித்தனியாம ந்தி ததா³ரம்மணனியாமங். கிரியதோ பஞ்சாதி இமேஸங்…பே॰… பதிட்டா²தீ தி கிரியஜவனானந்தரஞ்ச ததா³ரம்மணங் வுத்தங். பட்டா²னே (பட்டா²॰ 1.3.94) பன ‘‘குஸலாகுஸலே நிருத்³தே⁴ விபாகோ ததா³ரம்மணதா உப்பஜ்ஜதீ’’தி விபாகத⁴ம்மத⁴ம்மானமேவ அனந்தரா ததா³ரம்மணங் வுத்தங். குஸலத்திகே ச ‘‘ஸெக்கா² வா புது²ஜ்ஜனா வா குஸலங் அனிச்சதோ’’திஆதி³னா (பட்டா²॰ 1.1.406) குஸலாகுஸலஜவனமேவ வத்வா தத³னந்தரங் ததா³ரம்மணங் வுத்தங், ந அப்³யாகதானந்தரங், ந ச கத்த²சி கிரியானந்தரங் ததா³ரம்மணஸ்ஸ வுத்தட்டா²னங் தி³ஸ்ஸதி. விஜ்ஜமானே ச தஸ்மிங் அவசனே காரணங் நத்தி², தஸ்மா உபபரிக்கி²தப்³போ³ ஏஸோ தே²ரவாதோ³. விப்பா²ரிகஞ்ஹி ஜவனங் நாவங் விய நதீ³ஸோதோ ப⁴வங்க³ங் அனுப³ந்த⁴தீதி யுத்தங், ந பன ச²ளங்கு³பெக்க²வதோ ஸந்தவுத்திங் கிரியஜவனங் பண்ணபுடங் விய நதீ³ஸோதோதி. | అసఙ్ఖారికససఙ్ఖారికేసు దోసం దిస్వా తి న కమ్మస్స విరుద్ధసభావేన విపాకేన భవితబ్బన్తి అసఙ్ఖారికకమ్మస్స ససఙ్ఖారికవిపాకేసు, ససఙ్ఖారికకమ్మస్స చ అసఙ్ఖారికవిపాకేసు దోసం దిస్వా. అహేతుకానం పన రూపాదీసు అభినిపాతమత్తాదికిచ్చానం న ససఙ్ఖారికవిరుద్ధో సభావోతి అసఙ్ఖారికతా నత్థి, అసఙ్ఖారికవిరుద్ధసభావాభావా నాపి ససఙ్ఖారికతాతి ఉభయావిరోధా ఉభయేనపి తేసం నిబ్బత్తిం అనుజానాతి. చిత్తనియామ న్తి తదారమ్మణనియామం. కిరియతో పఞ్చాతి ఇమేసం…పే॰… పతిట్ఠాతీ తి కిరియజవనానన్తరఞ్చ తదారమ్మణం వుత్తం. పట్ఠానే (పట్ఠా॰ ౧.౩.౯౪) పన ‘‘కుసలాకుసలే నిరుద్ధే విపాకో తదారమ్మణతా ఉప్పజ్జతీ’’తి విపాకధమ్మధమ్మానమేవ అనన్తరా తదారమ్మణం వుత్తం. కుసలత్తికే చ ‘‘సేక్ఖా వా పుథుజ్జనా వా కుసలం అనిచ్చతో’’తిఆదినా (పట్ఠా॰ ౧.౧.౪౦౬) కుసలాకుసలజవనమేవ వత్వా తదనన్తరం తదారమ్మణం వుత్తం, న అబ్యాకతానన్తరం, న చ కత్థచి కిరియానన్తరం తదారమ్మణస్స వుత్తట్ఠానం దిస్సతి. విజ్జమానే చ తస్మిం అవచనే కారణం నత్థి, తస్మా ఉపపరిక్ఖితబ్బో ఏసో థేరవాదో. విప్ఫారికఞ్హి జవనం నావం వియ నదీసోతో భవఙ్గం అనుబన్ధతీతి యుత్తం, న పన ఛళఙ్గుపేక్ఖవతో సన్తవుత్తిం కిరియజవనం పణ్ణపుటం వియ నదీసోతోతి. | อสงฺขาริกสสงฺขาริเกสุ โทสํ ทิสฺวา ติ น กมฺมสฺส วิรุทฺธสภาเวน วิปาเกน ภวิตพฺพนฺติ อสงฺขาริกกมฺมสฺส สสงฺขาริกวิปาเกสุ, สสงฺขาริกกมฺมสฺส จ อสงฺขาริกวิปาเกสุ โทสํ ทิสฺวาฯ อเหตุกานํ ปน รูปาทีสุ อภินิปาตมตฺตาทิกิจฺจานํ น สสงฺขาริกวิรุทฺโธ สภาโวติ อสงฺขาริกตา นตฺถิ, อสงฺขาริกวิรุทฺธสภาวาภาวา นาปิ สสงฺขาริกตาติ อุภยาวิโรธา อุภเยนปิ เตสํ นิพฺพตฺติํ อนุชานาติฯ จิตฺตนิยาม นฺติ ตทารมฺมณนิยามํฯ กิริยโต ปญฺจาติ อิเมสํ…เป.… ปติฏฺฐาตี ติ กิริยชวนานนฺตรญฺจ ตทารมฺมณํ วุตฺตํฯ ปฏฺฐาเน (ปฏฺฐา. ๑.๓.๙๔) ปน ‘‘กุสลากุสเล นิรุทฺเธ วิปาโก ตทารมฺมณตา อุปฺปชฺชตี’’ติ วิปากธมฺมธมฺมานเมว อนนฺตรา ตทารมฺมณํ วุตฺตํฯ กุสลตฺติเก จ ‘‘เสกฺขา วา ปุถุชฺชนา วา กุสลํ อนิจฺจโต’’ติอาทินา (ปฏฺฐา. ๑.๑.๔๐๖) กุสลากุสลชวนเมว วตฺวา ตทนนฺตรํ ตทารมฺมณํ วุตฺตํ, น อพฺยากตานนฺตรํ, น จ กตฺถจิ กิริยานนฺตรํ ตทารมฺมณสฺส วุตฺตฏฺฐานํ ทิสฺสติฯ วิชฺชมาเน จ ตสฺมิํ อวจเน การณํ นตฺถิ, ตสฺมา อุปปริกฺขิตพฺโพ เอโส เถรวาโทฯ วิปฺผาริกญฺหิ ชวนํ นาวํ วิย นทีโสโต ภวงฺคํ อนุพนฺธตีติ ยุตฺตํ, น ปน ฉฬงฺคุเปกฺขวโต สนฺตวุตฺติํ กิริยชวนํ ปณฺณปุฏํ วิย นทีโสโตติฯ | ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀེ་སུ དོ་སཾ དི་སྭཱ ཏི ན ཀ་མྨ་སྶ ཝི་རུ་དྡྷ་ས་བྷཱ་ཝེ་ན ཝི་པཱ་ཀེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦ་ནྟི ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཀ་མྨ་སྶ ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཝི་པཱ་ཀེ་སུ, ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཀ་མྨ་སྶ ཙ ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཝི་པཱ་ཀེ་སུ དོ་སཾ དི་སྭཱ། ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་ནཾ པ་ན རཱུ་པཱ་དཱི་སུ ཨ་བྷི་ནི་པཱ་ཏ་མ་ཏྟཱ་དི་ཀི་ཙྩཱ་ནཾ ན ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཝི་རུ་དྡྷོ ས་བྷཱ་ཝོ་ཏི ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཏཱ ན་ཏྠི, ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཝི་རུ་དྡྷ་ས་བྷཱ་ཝཱ་བྷཱ་ཝཱ ནཱ་པི ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཏཱ་ཏི ཨུ་བྷ་ཡཱ་ཝི་རོ་དྷཱ ཨུ་བྷ་ཡེ་ན་པི ཏེ་སཾ ནི་བྦ་ཏྟིཾ ཨ་ནུ་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཙི་ཏྟ་ནི་ཡཱ་མ ནྟི ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ནི་ཡཱ་མཾ། ཀི་རི་ཡ་ཏོ པ་ཉྩཱ་ཏི ཨི་མེ་སཾ…པེ॰… པ་ཏི་ཊྛཱ་ཏཱི ཏི ཀི་རི་ཡ་ཛ་ཝ་ནཱ་ན་ནྟ་ར་ཉྩ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝུ་ཏྟཾ། པ་ཊྛཱ་ནེ (པ་ཊྛཱ॰ ༡.༣.༩༤) པ་ན ‘‘ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལེ ནི་རུ་དྡྷེ ཝི་པཱ་ཀོ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་དྷ་མྨཱ་ན་མེ་ཝ ཨ་ན་ནྟ་རཱ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཀུ་ས་ལ་ཏྟི་ཀེ ཙ ‘‘སེ་ཀྑཱ ཝཱ པུ་ཐུ་ཛྫ་ནཱ ཝཱ ཀུ་ས་ལཾ ཨ་ནི་ཙྩ་ཏོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ (པ་ཊྛཱ॰ ༡.༡.༤༠༦) ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཛ་ཝ་ན་མེ་ཝ ཝ་ཏྭཱ ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝུ་ཏྟཾ, ན ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ་ན་ནྟ་རཾ, ན ཙ ཀ་ཏྠ་ཙི ཀི་རི་ཡཱ་ན་ནྟ་རཾ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཝུ་ཏྟ་ཊྛཱ་ནཾ དི་སྶ་ཏི། ཝི་ཛྫ་མཱ་ནེ ཙ ཏ་སྨིཾ ཨ་ཝ་ཙ་ནེ ཀཱ་ར་ཎཾ ན་ཏྠི, ཏ་སྨཱ ཨུ་པ་པ་རི་ཀྑི་ཏ་བྦོ ཨེ་སོ ཐེ་ར་ཝཱ་དོ། ཝི་པྥཱ་རི་ཀ་ཉྷི ཛ་ཝ་ནཾ ནཱ་ཝཾ ཝི་ཡ ན་དཱི་སོ་ཏོ བྷ་ཝ་ངྒཾ ཨ་ནུ་བ་ནྡྷ་ཏཱི་ཏི ཡུ་ཏྟཾ, ན པ་ན ཚ་ལ༹་ངྒུ་པེ་ཀྑ་ཝ་ཏོ ས་ནྟ་ཝུ་ཏྟིཾ ཀི་རི་ཡ་ཛ་ཝ་ནཾ པ་ཎྞ་པུ་ཊཾ ཝི་ཡ ན་དཱི་སོ་ཏོ་ཏི། |
475 | bodytext | Piṇḍajavanaṃ javatī ti kusalākusalakiriyajavanāni piṇḍetvā kathitānīti tathā kathitāni javanāni piṇḍitāni viya vuttāni, ekasmiṃ vā tadārammaṇe piṇḍetvā dassitāni hutvā javitāneva vuttāni. Imañca pana piṇḍajavanaṃ vadantena akusalato cattāriyeva upekkhāsahagatāni gahetvā dvādasupekkhāsahagatajavanāni piṇḍitāni viya vuttāni. Paṭṭhāne pana ‘‘kusalaṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha rāgo uppajjati. Diṭṭhi, vicikicchā , uddhaccaṃ, domanassaṃ uppajjati. Akusale niruddhe vipāko tadārammaṇatā uppajjatī’’ti vuttattā itarāni dve iṭṭhārammaṇe pavattavicikicchuddhaccasahagatānipi kusalavipāke tadārammaṇe piṇḍetabbāni siyuṃ. Tesaṃ pana anantaraṃ ahetukavipākeneva tadārammaṇena bhavitabbaṃ, so ca santīraṇabhāveneva gahitoti apubbaṃ gahetabbaṃ natthi. Ahetuke ca piṇḍetabbaṃ nārahantīti adhippāyena na piṇḍetīti. | ပိဏ္ဍဇဝနံ ဇဝတီ တိ ကုသလာကုသလကိရိယဇဝနာနိ ပိဏ္ဍေတွာ ကထိတာနီတိ တထာ ကထိတာနိ ဇဝနာနိ ပိဏ္ဍိတာနိ ဝိယ ဝုတ္တာနိ၊ ဧကသ္မိံ ဝါ တဒာရမ္မဏေ ပိဏ္ဍေတွာ ဒဿိတာနိ ဟုတွာ ဇဝိတာနေဝ ဝုတ္တာနိ။ ဣမဉ္စ ပန ပိဏ္ဍဇဝနံ ဝဒန္တေန အကုသလတော စတ္တာရိယေဝ ဥပေက္ခါသဟဂတာနိ ဂဟေတွာ ဒွာဒသုပေက္ခါသဟဂတဇဝနာနိ ပိဏ္ဍိတာနိ ဝိယ ဝုတ္တာနိ။ ပဋ္ဌာနေ ပန ‘‘ကုသလံ အဿာဒေတိ အဘိနန္ဒတိ၊ တံ အာရဗ္ဘ ရာဂေါ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဒိဋ္ဌိ၊ ဝိစိကိစ္ဆာ ၊ ဥဒ္ဓစ္စံ၊ ဒောမနဿံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ အကုသလေ နိရုဒ္ဓေ ဝိပါကော တဒာရမ္မဏတာ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိ ဝုတ္တတ္တာ ဣတရာနိ ဒွေ ဣဋ္ဌာရမ္မဏေ ပဝတ္တဝိစိကိစ္ဆုဒ္ဓစ္စသဟဂတာနိပိ ကုသလဝိပါကေ တဒာရမ္မဏေ ပိဏ္ဍေတဗ္ဗာနိ သိယုံ။ တေသံ ပန အနန္တရံ အဟေတုကဝိပါကေနေဝ တဒာရမ္မဏေန ဘဝိတဗ္ဗံ၊ သော စ သန္တီရဏဘာဝေနေဝ ဂဟိတောတိ အပုဗ္ဗံ ဂဟေတဗ္ဗံ နတ္ထိ။ အဟေတုကေ စ ပိဏ္ဍေတဗ္ဗံ နာရဟန္တီတိ အဓိပ္ပါယေန န ပိဏ္ဍေတီတိ။ | পিণ্ডজৰনং জৰতী তি কুসলাকুসলকিরিযজৰনানি পিণ্ডেত্ৰা কথিতানীতি তথা কথিতানি জৰনানি পিণ্ডিতানি ৰিয ৰুত্তানি, একস্মিং ৰা তদারম্মণে পিণ্ডেত্ৰা দস্সিতানি হুত্ৰা জৰিতানেৰ ৰুত্তানি। ইমঞ্চ পন পিণ্ডজৰনং ৰদন্তেন অকুসলতো চত্তারিযেৰ উপেক্খাসহগতানি গহেত্ৰা দ্ৰাদসুপেক্খাসহগতজৰনানি পিণ্ডিতানি ৰিয ৰুত্তানি। পট্ঠানে পন ‘‘কুসলং অস্সাদেতি অভিনন্দতি, তং আরব্ভ রাগো উপ্পজ্জতি। দিট্ঠি, ৰিচিকিচ্ছা , উদ্ধচ্চং, দোমনস্সং উপ্পজ্জতি। অকুসলে নিরুদ্ধে ৰিপাকো তদারম্মণতা উপ্পজ্জতী’’তি ৰুত্তত্তা ইতরানি দ্ৰে ইট্ঠারম্মণে পৰত্তৰিচিকিচ্ছুদ্ধচ্চসহগতানিপি কুসলৰিপাকে তদারম্মণে পিণ্ডেতব্বানি সিযুং। তেসং পন অনন্তরং অহেতুকৰিপাকেনেৰ তদারম্মণেন ভৰিতব্বং, সো চ সন্তীরণভাৰেনেৰ গহিতোতি অপুব্বং গহেতব্বং নত্থি। অহেতুকে চ পিণ্ডেতব্বং নারহন্তীতি অধিপ্পাযেন ন পিণ্ডেতীতি। | бин̣д̣аж̇аванам̣ ж̇авад̇ий д̇и гусалаагусалагирияаж̇аванаани бин̣д̣зд̇ваа гат̇ид̇аанийд̇и д̇ат̇аа гат̇ид̇аани ж̇аванаани бин̣д̣ид̇аани вияа вуд̇д̇аани, згасмим̣ ваа д̇ад̣̇аарамман̣з бин̣д̣зд̇ваа д̣̇ассид̇аани худ̇ваа ж̇авид̇аанзва вуд̇д̇аани. иман̃жа бана бин̣д̣аж̇аванам̣ вад̣̇анд̇зна агусалад̇о жад̇д̇аариязва убзгкаасахаг̇ад̇аани г̇ахзд̇ваа д̣̇ваад̣̇асубзгкаасахаг̇ад̇аж̇аванаани бин̣д̣ид̇аани вияа вуд̇д̇аани. бадтаанз бана ‘‘гусалам̣ ассаад̣̇зд̇и абхинанд̣̇ад̇и, д̇ам̣ аараб̣бха рааг̇о уббаж̇ж̇ад̇и. д̣̇идти, вижигижчаа , уд̣̇д̇хажжам̣, д̣̇оманассам̣ уббаж̇ж̇ад̇и. агусалз нируд̣̇д̇хз вибааго д̇ад̣̇аарамман̣ад̇аа уббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и вуд̇д̇ад̇д̇аа ид̇араани д̣̇вз идтаарамман̣з бавад̇д̇авижигижчуд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇ааниби гусалавибаагз д̇ад̣̇аарамман̣з бин̣д̣зд̇аб̣б̣аани сияум̣. д̇зсам̣ бана ананд̇арам̣ ахзд̇угавибаагзнзва д̇ад̣̇аарамман̣зна бхавид̇аб̣б̣ам̣, со жа санд̇ийран̣абхаавзнзва г̇ахид̇од̇и абуб̣б̣ам̣ г̇ахзд̇аб̣б̣ам̣ над̇т̇и. ахзд̇угз жа бин̣д̣зд̇аб̣б̣ам̣ наараханд̇ийд̇и ад̇хиббааязна на бин̣д̣зд̇ийд̇и. | पिण्डजवनं जवती ति कुसलाकुसलकिरियजवनानि पिण्डेत्वा कथितानीति तथा कथितानि जवनानि पिण्डितानि विय वुत्तानि, एकस्मिं वा तदारम्मणे पिण्डेत्वा दस्सितानि हुत्वा जवितानेव वुत्तानि। इमञ्च पन पिण्डजवनं वदन्तेन अकुसलतो चत्तारियेव उपेक्खासहगतानि गहेत्वा द्वादसुपेक्खासहगतजवनानि पिण्डितानि विय वुत्तानि। पट्ठाने पन ‘‘कुसलं अस्सादेति अभिनन्दति, तं आरब्भ रागो उप्पज्जति। दिट्ठि, विचिकिच्छा , उद्धच्चं, दोमनस्सं उप्पज्जति। अकुसले निरुद्धे विपाको तदारम्मणता उप्पज्जती’’ति वुत्तत्ता इतरानि द्वे इट्ठारम्मणे पवत्तविचिकिच्छुद्धच्चसहगतानिपि कुसलविपाके तदारम्मणे पिण्डेतब्बानि सियुं। तेसं पन अनन्तरं अहेतुकविपाकेनेव तदारम्मणेन भवितब्बं, सो च सन्तीरणभावेनेव गहितोति अपुब्बं गहेतब्बं नत्थि। अहेतुके च पिण्डेतब्बं नारहन्तीति अधिप्पायेन न पिण्डेतीति। | પિણ્ડજવનં જવતી તિ કુસલાકુસલકિરિયજવનાનિ પિણ્ડેત્વા કથિતાનીતિ તથા કથિતાનિ જવનાનિ પિણ્ડિતાનિ વિય વુત્તાનિ, એકસ્મિં વા તદારમ્મણે પિણ્ડેત્વા દસ્સિતાનિ હુત્વા જવિતાનેવ વુત્તાનિ. ઇમઞ્ચ પન પિણ્ડજવનં વદન્તેન અકુસલતો ચત્તારિયેવ ઉપેક્ખાસહગતાનિ ગહેત્વા દ્વાદસુપેક્ખાસહગતજવનાનિ પિણ્ડિતાનિ વિય વુત્તાનિ. પટ્ઠાને પન ‘‘કુસલં અસ્સાદેતિ અભિનન્દતિ, તં આરબ્ભ રાગો ઉપ્પજ્જતિ. દિટ્ઠિ, વિચિકિચ્છા , ઉદ્ધચ્ચં, દોમનસ્સં ઉપ્પજ્જતિ. અકુસલે નિરુદ્ધે વિપાકો તદારમ્મણતા ઉપ્પજ્જતી’’તિ વુત્તત્તા ઇતરાનિ દ્વે ઇટ્ઠારમ્મણે પવત્તવિચિકિચ્છુદ્ધચ્ચસહગતાનિપિ કુસલવિપાકે તદારમ્મણે પિણ્ડેતબ્બાનિ સિયું. તેસં પન અનન્તરં અહેતુકવિપાકેનેવ તદારમ્મણેન ભવિતબ્બં, સો ચ સન્તીરણભાવેનેવ ગહિતોતિ અપુબ્બં ગહેતબ્બં નત્થિ. અહેતુકે ચ પિણ્ડેતબ્બં નારહન્તીતિ અધિપ્પાયેન ન પિણ્ડેતીતિ. | ਪਿਣ੍ਡਜવਨਂ ਜવਤੀ ਤਿ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਕਿਰਿਯਜવਨਾਨਿ ਪਿਣ੍ਡੇਤ੍વਾ ਕਥਿਤਾਨੀਤਿ ਤਥਾ ਕਥਿਤਾਨਿ ਜવਨਾਨਿ ਪਿਣ੍ਡਿਤਾਨਿ વਿਯ વੁਤ੍ਤਾਨਿ, ਏਕਸ੍ਮਿਂ વਾ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣੇ ਪਿਣ੍ਡੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤਾਨਿ ਹੁਤ੍વਾ ਜવਿਤਾਨੇવ વੁਤ੍ਤਾਨਿ। ਇਮਞ੍ਚ ਪਨ ਪਿਣ੍ਡਜવਨਂ વਦਨ੍ਤੇਨ ਅਕੁਸਲਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰਿਯੇવ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਾਨਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ਦ੍વਾਦਸੁਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਜવਨਾਨਿ ਪਿਣ੍ਡਿਤਾਨਿ વਿਯ વੁਤ੍ਤਾਨਿ। ਪਟ੍ਠਾਨੇ ਪਨ ‘‘ਕੁਸਲਂ ਅਸ੍ਸਾਦੇਤਿ ਅਭਿਨਨ੍ਦਤਿ, ਤਂ ਆਰਬ੍ਭ ਰਾਗੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਦਿਟ੍ਠਿ, વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ , ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਂ, ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਅਕੁਸਲੇ ਨਿਰੁਦ੍ਧੇ વਿਪਾਕੋ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਇਤਰਾਨਿ ਦ੍વੇ ਇਟ੍ਠਾਰਮ੍ਮਣੇ ਪવਤ੍ਤવਿਚਿਕਿਚ੍ਛੁਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤਾਨਿਪਿ ਕੁਸਲવਿਪਾਕੇ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣੇ ਪਿਣ੍ਡੇਤਬ੍ਬਾਨਿ ਸਿਯੁਂ। ਤੇਸਂ ਪਨ ਅਨਨ੍ਤਰਂ ਅਹੇਤੁਕવਿਪਾਕੇਨੇવ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ, ਸੋ ਚ ਸਨ੍ਤੀਰਣਭਾવੇਨੇવ ਗਹਿਤੋਤਿ ਅਪੁਬ੍ਬਂ ਗਹੇਤਬ੍ਬਂ ਨਤ੍ਥਿ। ਅਹੇਤੁਕੇ ਚ ਪਿਣ੍ਡੇਤਬ੍ਬਂ ਨਾਰਹਨ੍ਤੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ਨ ਪਿਣ੍ਡੇਤੀਤਿ। | បិណ្ឌជវនំ ជវតី តិ កុសលាកុសលកិរិយជវនានិ បិណ្ឌេត្វា កថិតានីតិ តថា កថិតានិ ជវនានិ បិណ្ឌិតានិ វិយ វុត្តានិ, ឯកស្មិំ វា តទារម្មណេ បិណ្ឌេត្វា ទស្សិតានិ ហុត្វា ជវិតានេវ វុត្តានិ។ ឥមញ្ច បន បិណ្ឌជវនំ វទន្តេន អកុសលតោ ចត្តារិយេវ ឧបេក្ខាសហគតានិ គហេត្វា ទ្វាទសុបេក្ខាសហគតជវនានិ បិណ្ឌិតានិ វិយ វុត្តានិ។ បដ្ឋានេ បន ‘‘កុសលំ អស្សាទេតិ អភិនន្ទតិ, តំ អារព្ភ រាគោ ឧប្បជ្ជតិ។ ទិដ្ឋិ, វិចិកិច្ឆា , ឧទ្ធច្ចំ, ទោមនស្សំ ឧប្បជ្ជតិ។ អកុសលេ និរុទ្ធេ វិបាកោ តទារម្មណតា ឧប្បជ្ជតី’’តិ វុត្តត្តា ឥតរានិ ទ្វេ ឥដ្ឋារម្មណេ បវត្តវិចិកិច្ឆុទ្ធច្ចសហគតានិបិ កុសលវិបាកេ តទារម្មណេ បិណ្ឌេតព្ពានិ សិយុំ។ តេសំ បន អនន្តរំ អហេតុកវិបាកេនេវ តទារម្មណេន ភវិតព្ពំ, សោ ច សន្តីរណភាវេនេវ គហិតោតិ អបុព្ពំ គហេតព្ពំ នត្ថិ។ អហេតុកេ ច បិណ្ឌេតព្ពំ នារហន្តីតិ អធិប្បាយេន ន បិណ្ឌេតីតិ។ | ಪಿಣ್ಡಜವನಂ ಜವತೀ ತಿ ಕುಸಲಾಕುಸಲಕಿರಿಯಜವನಾನಿ ಪಿಣ್ಡೇತ್ವಾ ಕಥಿತಾನೀತಿ ತಥಾ ಕಥಿತಾನಿ ಜವನಾನಿ ಪಿಣ್ಡಿತಾನಿ ವಿಯ ವುತ್ತಾನಿ, ಏಕಸ್ಮಿಂ ವಾ ತದಾರಮ್ಮಣೇ ಪಿಣ್ಡೇತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತಾನಿ ಹುತ್ವಾ ಜವಿತಾನೇವ ವುತ್ತಾನಿ। ಇಮಞ್ಚ ಪನ ಪಿಣ್ಡಜವನಂ ವದನ್ತೇನ ಅಕುಸಲತೋ ಚತ್ತಾರಿಯೇವ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಾನಿ ಗಹೇತ್ವಾ ದ್ವಾದಸುಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಜವನಾನಿ ಪಿಣ್ಡಿತಾನಿ ವಿಯ ವುತ್ತಾನಿ। ಪಟ್ಠಾನೇ ಪನ ‘‘ಕುಸಲಂ ಅಸ್ಸಾದೇತಿ ಅಭಿನನ್ದತಿ, ತಂ ಆರಬ್ಭ ರಾಗೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ದಿಟ್ಠಿ, ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ , ಉದ್ಧಚ್ಚಂ, ದೋಮನಸ್ಸಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಅಕುಸಲೇ ನಿರುದ್ಧೇ ವಿಪಾಕೋ ತದಾರಮ್ಮಣತಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ ವುತ್ತತ್ತಾ ಇತರಾನಿ ದ್ವೇ ಇಟ್ಠಾರಮ್ಮಣೇ ಪವತ್ತವಿಚಿಕಿಚ್ಛುದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತಾನಿಪಿ ಕುಸಲವಿಪಾಕೇ ತದಾರಮ್ಮಣೇ ಪಿಣ್ಡೇತಬ್ಬಾನಿ ಸಿಯುಂ। ತೇಸಂ ಪನ ಅನನ್ತರಂ ಅಹೇತುಕವಿಪಾಕೇನೇವ ತದಾರಮ್ಮಣೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ, ಸೋ ಚ ಸನ್ತೀರಣಭಾವೇನೇವ ಗಹಿತೋತಿ ಅಪುಬ್ಬಂ ಗಹೇತಬ್ಬಂ ನತ್ಥಿ। ಅಹೇತುಕೇ ಚ ಪಿಣ್ಡೇತಬ್ಬಂ ನಾರಹನ್ತೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ನ ಪಿಣ್ಡೇತೀತಿ। | പിണ്ഡജവനം ജവതീ തി കുസലാകുസലകിരിയജവനാനി പിണ്ഡെത്വാ കഥിതാനീതി തഥാ കഥിതാനി ജവനാനി പിണ്ഡിതാനി വിയ വുത്താനി, ഏകസ്മിം വാ തദാരമ്മണേ പിണ്ഡെത്വാ ദസ്സിതാനി ഹുത്വാ ജവിതാനേവ വുത്താനി. ഇമഞ്ച പന പിണ്ഡജവനം വദന്തേന അകുസലതോ ചത്താരിയേവ ഉപെക്ഖാസഹഗതാനി ഗഹെത്വാ ദ്വാദസുപെക്ഖാസഹഗതജവനാനി പിണ്ഡിതാനി വിയ വുത്താനി. പട്ഠാനേ പന ‘‘കുസലം അസ്സാദേതി അഭിനന്ദതി, തം ആരബ്ഭ രാഗോ ഉപ്പജ്ജതി. ദിട്ഠി, വിചികിച്ഛാ , ഉദ്ധച്ചം, ദോമനസ്സം ഉപ്പജ്ജതി. അകുസലേ നിരുദ്ധേ വിപാകോ തദാരമ്മണതാ ഉപ്പജ്ജതീ’’തി വുത്തത്താ ഇതരാനി ദ്വേ ഇട്ഠാരമ്മണേ പവത്തവിചികിച്ഛുദ്ധച്ചസഹഗതാനിപി കുസലവിപാകേ തദാരമ്മണേ പിണ്ഡേതബ്ബാനി സിയും. തേസം പന അനന്തരം അഹേതുകവിപാകേനേവ തദാരമ്മണേന ഭവിതബ്ബം, സോ ച സന്തീരണഭാവേനേവ ഗഹിതോതി അപുബ്ബം ഗഹേതബ്ബം നത്ഥി. അഹേതുകേ ച പിണ്ഡേതബ്ബം നാരഹന്തീതി അധിപ്പായേന ന പിണ്ഡേതീതി. | පිණ්ඩජවනං ජවතී ති කුසලාකුසලකිරියජවනානි පිණ්ඩෙත්වා කථිතානීති තථා කථිතානි ජවනානි පිණ්ඩිතානි විය වුත්තානි, එකස්මිං වා තදාරම්මණෙ පිණ්ඩෙත්වා දස්සිතානි හුත්වා ජවිතානෙව වුත්තානි. ඉමඤ්ච පන පිණ්ඩජවනං වදන්තෙන අකුසලතො චත්තාරියෙව උපෙක්ඛාසහගතානි ගහෙත්වා ද්වාදසුපෙක්ඛාසහගතජවනානි පිණ්ඩිතානි විය වුත්තානි. පට්ඨානෙ පන ‘‘කුසලං අස්සාදෙති අභිනන්දති, තං ආරබ්භ රාගො උප්පජ්ජති. දිට්ඨි, විචිකිච්ඡා , උද්ධච්චං, දොමනස්සං උප්පජ්ජති. අකුසලෙ නිරුද්ධෙ විපාකො තදාරම්මණතා උප්පජ්ජතී’’ති වුත්තත්තා ඉතරානි ද්වෙ ඉට්ඨාරම්මණෙ පවත්තවිචිකිච්ඡුද්ධච්චසහගතානිපි කුසලවිපාකෙ තදාරම්මණෙ පිණ්ඩෙතබ්බානි සියුං. තෙසං පන අනන්තරං අහෙතුකවිපාකෙනෙව තදාරම්මණෙන භවිතබ්බං, සො ච සන්තීරණභාවෙනෙව ගහිතොති අපුබ්බං ගහෙතබ්බං නත්ථි. අහෙතුකෙ ච පිණ්ඩෙතබ්බං නාරහන්තීති අධිප්පායෙන න පිණ්ඩෙතීති. | பிண்ட³ஜவனங் ஜவதீ தி குஸலாகுஸலகிரியஜவனானி பிண்டெ³த்வா கதி²தானீதி ததா² கதி²தானி ஜவனானி பிண்டி³தானி விய வுத்தானி, ஏகஸ்மிங் வா ததா³ரம்மணே பிண்டெ³த்வா த³ஸ்ஸிதானி ஹுத்வா ஜவிதானேவ வுத்தானி. இமஞ்ச பன பிண்ட³ஜவனங் வத³ந்தேன அகுஸலதோ சத்தாரியேவ உபெக்கா²ஸஹக³தானி க³ஹெத்வா த்³வாத³ஸுபெக்கா²ஸஹக³தஜவனானி பிண்டி³தானி விய வுத்தானி. பட்டா²னே பன ‘‘குஸலங் அஸ்ஸாதே³தி அபி⁴னந்த³தி, தங் ஆரப்³ப⁴ ராகோ³ உப்பஜ்ஜதி. தி³ட்டி², விசிகிச்சா² , உத்³த⁴ச்சங், தோ³மனஸ்ஸங் உப்பஜ்ஜதி. அகுஸலே நிருத்³தே⁴ விபாகோ ததா³ரம்மணதா உப்பஜ்ஜதீ’’தி வுத்தத்தா இதரானி த்³வே இட்டா²ரம்மணே பவத்தவிசிகிச்சு²த்³த⁴ச்சஸஹக³தானிபி குஸலவிபாகே ததா³ரம்மணே பிண்டே³தப்³பா³னி ஸியுங். தேஸங் பன அனந்தரங் அஹேதுகவிபாகேனேவ ததா³ரம்மணேன ப⁴விதப்³ப³ங், ஸோ ச ஸந்தீரணபா⁴வேனேவ க³ஹிதோதி அபுப்³ப³ங் க³ஹேதப்³ப³ங் நத்தி². அஹேதுகே ச பிண்டே³தப்³ப³ங் நாரஹந்தீதி அதி⁴ப்பாயேன ந பிண்டே³தீதி. | పిణ్డజవనం జవతీ తి కుసలాకుసలకిరియజవనాని పిణ్డేత్వా కథితానీతి తథా కథితాని జవనాని పిణ్డితాని వియ వుత్తాని, ఏకస్మిం వా తదారమ్మణే పిణ్డేత్వా దస్సితాని హుత్వా జవితానేవ వుత్తాని. ఇమఞ్చ పన పిణ్డజవనం వదన్తేన అకుసలతో చత్తారియేవ ఉపేక్ఖాసహగతాని గహేత్వా ద్వాదసుపేక్ఖాసహగతజవనాని పిణ్డితాని వియ వుత్తాని. పట్ఠానే పన ‘‘కుసలం అస్సాదేతి అభినన్దతి, తం ఆరబ్భ రాగో ఉప్పజ్జతి. దిట్ఠి, విచికిచ్ఛా , ఉద్ధచ్చం, దోమనస్సం ఉప్పజ్జతి. అకుసలే నిరుద్ధే విపాకో తదారమ్మణతా ఉప్పజ్జతీ’’తి వుత్తత్తా ఇతరాని ద్వే ఇట్ఠారమ్మణే పవత్తవిచికిచ్ఛుద్ధచ్చసహగతానిపి కుసలవిపాకే తదారమ్మణే పిణ్డేతబ్బాని సియుం. తేసం పన అనన్తరం అహేతుకవిపాకేనేవ తదారమ్మణేన భవితబ్బం, సో చ సన్తీరణభావేనేవ గహితోతి అపుబ్బం గహేతబ్బం నత్థి. అహేతుకే చ పిణ్డేతబ్బం నారహన్తీతి అధిప్పాయేన న పిణ్డేతీతి. | ปิณฺฑชวนํ ชวตี ติ กุสลากุสลกิริยชวนานิ ปิณฺเฑตฺวา กถิตานีติ ตถา กถิตานิ ชวนานิ ปิณฺฑิตานิ วิย วุตฺตานิ, เอกสฺมิํ วา ตทารมฺมเณ ปิณฺเฑตฺวา ทสฺสิตานิ หุตฺวา ชวิตาเนว วุตฺตานิฯ อิมญฺจ ปน ปิณฺฑชวนํ วทนฺเตน อกุสลโต จตฺตาริเยว อุเปกฺขาสหคตานิ คเหตฺวา ทฺวาทสุเปกฺขาสหคตชวนานิ ปิณฺฑิตานิ วิย วุตฺตานิฯ ปฏฺฐาเน ปน ‘‘กุสลํ อสฺสาเทติ อภินนฺทติ, ตํ อารพฺภ ราโค อุปฺปชฺชติฯ ทิฏฺฐิ, วิจิกิจฺฉา , อุทฺธจฺจํ, โทมนสฺสํ อุปฺปชฺชติฯ อกุสเล นิรุทฺเธ วิปาโก ตทารมฺมณตา อุปฺปชฺชตี’’ติ วุตฺตตฺตา อิตรานิ ทฺเว อิฏฺฐารมฺมเณ ปวตฺตวิจิกิจฺฉุทฺธจฺจสหคตานิปิ กุสลวิปาเก ตทารมฺมเณ ปิณฺเฑตพฺพานิ สิยุํฯ เตสํ ปน อนนฺตรํ อเหตุกวิปาเกเนว ตทารมฺมเณน ภวิตพฺพํ, โส จ สนฺตีรณภาเวเนว คหิโตติ อปุพฺพํ คเหตพฺพํ นตฺถิฯ อเหตุเก จ ปิณฺเฑตพฺพํ นารหนฺตีติ อธิปฺปาเยน น ปิณฺเฑตีติฯ | པི་ཎྜ་ཛ་ཝ་ནཾ ཛ་ཝ་ཏཱི ཏི ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཀི་རི་ཡ་ཛ་ཝ་ནཱ་ནི པི་ཎྜེ་ཏྭཱ ཀ་ཐི་ཏཱ་ནཱི་ཏི ཏ་ཐཱ ཀ་ཐི་ཏཱ་ནི ཛ་ཝ་ནཱ་ནི པི་ཎྜི་ཏཱ་ནི ཝི་ཡ ཝུ་ཏྟཱ་ནི, ཨེ་ཀ་སྨིཾ ཝཱ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎེ པི་ཎྜེ་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏཱ་ནི ཧུ་ཏྭཱ ཛ་ཝི་ཏཱ་ནེ་ཝ ཝུ་ཏྟཱ་ནི། ཨི་མ་ཉྩ པ་ན པི་ཎྜ་ཛ་ཝ་ནཾ ཝ་ད་ནྟེ་ན ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རི་ཡེ་ཝ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ་ནི ག་ཧེ་ཏྭཱ དྭཱ་ད་སུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཛ་ཝ་ནཱ་ནི པི་ཎྜི་ཏཱ་ནི ཝི་ཡ ཝུ་ཏྟཱ་ནི། པ་ཊྛཱ་ནེ པ་ན ‘‘ཀུ་ས་ལཾ ཨ་སྶཱ་དེ་ཏི ཨ་བྷི་ན་ནྡ་ཏི, ཏཾ ཨཱ་ར་བྦྷ རཱ་གོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། དི་ཊྛི, ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ , ཨུ་དྡྷ་ཙྩཾ, དོ་མ་ན་སྶཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཨ་ཀུ་ས་ལེ ནི་རུ་དྡྷེ ཝི་པཱ་ཀོ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ཨི་ཏ་རཱ་ནི དྭེ ཨི་ཊྛཱ་ར་མྨ་ཎེ པ་ཝ་ཏྟ་ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏཱ་ནི་པི ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀེ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎེ པི་ཎྜེ་ཏ་བྦཱ་ནི སི་ཡུཾ། ཏེ་སཾ པ་ན ཨ་ན་ནྟ་རཾ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཝི་པཱ་ཀེ་ནེ་ཝ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦཾ, སོ ཙ ས་ནྟཱི་ར་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ ག་ཧི་ཏོ་ཏི ཨ་པུ་བྦཾ ག་ཧེ་ཏ་བྦཾ ན་ཏྠི། ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀེ ཙ པི་ཎྜེ་ཏ་བྦཾ ནཱ་ར་ཧ་ནྟཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ན པི་ཎྜེ་ཏཱི་ཏི། |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.