id int64 1 15.9k | tag stringclasses 15 values | romn stringlengths 1 30.1k ⌀ | mymr stringlengths 1 25.8k ⌀ | beng stringlengths 1 26k ⌀ | cyrl stringlengths 1 36.8k ⌀ | deva stringlengths 1 26.2k ⌀ | gujr stringlengths 1 25.9k ⌀ | guru stringlengths 1 25.9k ⌀ | khmr stringlengths 1 26k ⌀ | knda stringlengths 1 25.9k ⌀ | mlym stringlengths 1 25.9k ⌀ | sinh stringlengths 1 28.3k ⌀ | taml stringlengths 1 29.1k ⌀ | telu stringlengths 1 25.9k ⌀ | thai stringlengths 1 26.4k ⌀ | tibt stringlengths 1 32.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
576 | bodytext | 991 . Sāliphala nti sālipākamāha. | ၉၉၁ . သာလိဖလ န္တိ သာလိပါကမာဟ။ | ৯৯১ . সালিফল ন্তি সালিপাকমাহ। | 991 . саалипала нд̇и саалибаагамааха. | ९९१ . सालिफल न्ति सालिपाकमाह। | ૯૯૧ . સાલિફલ ન્તિ સાલિપાકમાહ. | ੯੯੧ . ਸਾਲਿਫਲ ਨ੍ਤਿ ਸਾਲਿਪਾਕਮਾਹ। | ៩៩១ . សាលិផល ន្តិ សាលិបាកមាហ។ | ೯೯೧ . ಸಾಲಿಫಲ ನ್ತಿ ಸಾಲಿಪಾಕಮಾಹ। | ൯൯൧ . സാലിഫല ന്തി സാലിപാകമാഹ. | 991 . සාලිඵල න්ති සාලිපාකමාහ. | 991 . ஸாலிப²ல ந்தி ஸாலிபாகமாஹ. | ౯౯౧ . సాలిఫల న్తి సాలిపాకమాహ. | ๙๙๑ . สาลิผล นฺติ สาลิปากมาหฯ | ༩༩༡ . སཱ་ལི་ཕ་ལ ནྟི སཱ་ལི་པཱ་ཀ་མཱ་ཧ། |
577 | bodytext | 994 . Amhākaṃ mātulatthero ti puggalārammaṇassapi upādānassa upādānakkhandhā eva paccayo, na lokuttarā, ko pana vādo khandhārammaṇassa. Tenāha ‘‘aggahitānī’’ ti. | ၉၉၄ . အမှာကံ မာတုလတ္ထေရော တိ ပုဂ္ဂလာရမ္မဏဿပိ ဥပါဒာနဿ ဥပါဒာနက္ခန္ဓာ ဧဝ ပစ္စယော၊ န လောကုတ္တရာ၊ ကော ပန ဝါဒော ခန္ဓာရမ္မဏဿ။ တေနာဟ ‘‘အဂ္ဂဟိတာနီ’’ တိ။ | ৯৯৪ . অম্হাকং মাতুলত্থেরো তি পুগ্গলারম্মণস্সপি উপাদানস্স উপাদানক্খন্ধা এৰ পচ্চযো, ন লোকুত্তরা, কো পন ৰাদো খন্ধারম্মণস্স। তেনাহ ‘‘অগ্গহিতানী’’ তি। | 994 . амхаагам̣ маад̇улад̇т̇зро д̇и буг̇г̇алаарамман̣ассаби убаад̣̇аанасса убаад̣̇аанагканд̇хаа зва бажжаяо, на логуд̇д̇араа, го бана ваад̣̇о канд̇хаарамман̣асса. д̇знааха ‘‘аг̇г̇ахид̇ааний’’ д̇и. | ९९४ . अम्हाकं मातुलत्थेरो ति पुग्गलारम्मणस्सपि उपादानस्स उपादानक्खन्धा एव पच्चयो, न लोकुत्तरा, को पन वादो खन्धारम्मणस्स। तेनाह ‘‘अग्गहितानी’’ ति। | ૯૯૪ . અમ્હાકં માતુલત્થેરો તિ પુગ્ગલારમ્મણસ્સપિ ઉપાદાનસ્સ ઉપાદાનક્ખન્ધા એવ પચ્ચયો, ન લોકુત્તરા, કો પન વાદો ખન્ધારમ્મણસ્સ. તેનાહ ‘‘અગ્ગહિતાની’’ તિ. | ੯੯੪ . ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਮਾਤੁਲਤ੍ਥੇਰੋ ਤਿ ਪੁਗ੍ਗਲਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸਪਿ ਉਪਾਦਾਨਸ੍ਸ ਉਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਏવ ਪਚ੍ਚਯੋ, ਨ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ, ਕੋ ਪਨ વਾਦੋ ਖਨ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਅਗ੍ਗਹਿਤਾਨੀ’’ ਤਿ। | ៩៩៤ . អម្ហាកំ មាតុលត្ថេរោ តិ បុគ្គលារម្មណស្សបិ ឧបាទានស្ស ឧបាទានក្ខន្ធា ឯវ បច្ចយោ, ន លោកុត្តរា, កោ បន វាទោ ខន្ធារម្មណស្ស។ តេនាហ ‘‘អគ្គហិតានី’’ តិ។ | ೯೯೪ . ಅಮ್ಹಾಕಂ ಮಾತುಲತ್ಥೇರೋ ತಿ ಪುಗ್ಗಲಾರಮ್ಮಣಸ್ಸಪಿ ಉಪಾದಾನಸ್ಸ ಉಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧಾ ಏವ ಪಚ್ಚಯೋ, ನ ಲೋಕುತ್ತರಾ, ಕೋ ಪನ ವಾದೋ ಖನ್ಧಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ। ತೇನಾಹ ‘‘ಅಗ್ಗಹಿತಾನೀ’’ ತಿ। | ൯൯൪ . അമ്ഹാകം മാതുലത്ഥേരോ തി പുഗ്ഗലാരമ്മണസ്സപി ഉപാദാനസ്സ ഉപാദാനക്ഖന്ധാ ഏവ പച്ചയോ, ന ലോകുത്തരാ, കോ പന വാദോ ഖന്ധാരമ്മണസ്സ. തേനാഹ ‘‘അഗ്ഗഹിതാനീ’’ തി. | 994 . අම්හාකං මාතුලත්ථෙරො ති පුග්ගලාරම්මණස්සපි උපාදානස්ස උපාදානක්ඛන්ධා එව පච්චයො, න ලොකුත්තරා, කො පන වාදො ඛන්ධාරම්මණස්ස. තෙනාහ ‘‘අග්ගහිතානී’’ ති. | 994 . அம்ஹாகங் மாதுலத்தே²ரோ தி புக்³க³லாரம்மணஸ்ஸபி உபாதா³னஸ்ஸ உபாதா³னக்க²ந்தா⁴ ஏவ பச்சயோ, ந லோகுத்தரா, கோ பன வாதோ³ க²ந்தா⁴ரம்மணஸ்ஸ. தேனாஹ ‘‘அக்³க³ஹிதானீ’’ தி. | ౯౯౪ . అమ్హాకం మాతులత్థేరో తి పుగ్గలారమ్మణస్సపి ఉపాదానస్స ఉపాదానక్ఖన్ధా ఏవ పచ్చయో, న లోకుత్తరా, కో పన వాదో ఖన్ధారమ్మణస్స. తేనాహ ‘‘అగ్గహితానీ’’ తి. | ๙๙๔ . อมฺหากํ มาตุลตฺเถโร ติ ปุคฺคลารมฺมณสฺสปิ อุปาทานสฺส อุปาทานกฺขนฺธา เอว ปจฺจโย, น โลกุตฺตรา, โก ปน วาโท ขนฺธารมฺมณสฺสฯ เตนาห ‘‘อคฺคหิตานี’’ ติฯ | ༩༩༤ . ཨ་མྷཱ་ཀཾ མཱ་ཏུ་ལ་ཏྠེ་རོ ཏི པུ་གྒ་ལཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ་པི ཨུ་པཱ་དཱ་ན་སྶ ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷཱ ཨེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ, ན ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ, ཀོ པ་ན ཝཱ་དོ ཁ་ནྡྷཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ། ཏེ་ནཱ་ཧ ‘‘ཨ་གྒ་ཧི་ཏཱ་ནཱི’’ ཏི། |
578 | bodytext | 998 . Yathā upādānehi aggahetabbā anupādāniyā, evaṃ saṃkilesehi aggahetabbā asaṃkilesikāti katvā ‘‘asaṃ…pe… eseva nayo’’ ti āha. | ၉၉၈ . ယထာ ဥပါဒာနေဟိ အဂ္ဂဟေတဗ္ဗာ အနုပါဒာနိယာ၊ ဧဝံ သံကိလေသေဟိ အဂ္ဂဟေတဗ္ဗာ အသံကိလေသိကာတိ ကတွာ ‘‘အသံ။ပေ.။ ဧသေဝ နယော’’ တိ အာဟ။ | ৯৯৮ . যথা উপাদানেহি অগ্গহেতব্বা অনুপাদানিযা, এৰং সংকিলেসেহি অগ্গহেতব্বা অসংকিলেসিকাতি কত্ৰা ‘‘অসং…পে॰… এসেৰ নযো’’ তি আহ। | 998 . яат̇аа убаад̣̇аанзхи аг̇г̇ахзд̇аб̣б̣аа анубаад̣̇аанияаа, звам̣ сам̣гилзсзхи аг̇г̇ахзд̇аб̣б̣аа асам̣гилзсигаад̇и гад̇ваа ‘‘асам̣…бз… зсзва наяо’’ д̇и ааха. | ९९८ . यथा उपादानेहि अग्गहेतब्बा अनुपादानिया, एवं संकिलेसेहि अग्गहेतब्बा असंकिलेसिकाति कत्वा ‘‘असं…पे॰… एसेव नयो’’ ति आह। | ૯૯૮ . યથા ઉપાદાનેહિ અગ્ગહેતબ્બા અનુપાદાનિયા, એવં સંકિલેસેહિ અગ્ગહેતબ્બા અસંકિલેસિકાતિ કત્વા ‘‘અસં…પે॰… એસેવ નયો’’ તિ આહ. | ੯੯੮ . ਯਥਾ ਉਪਾਦਾਨੇਹਿ ਅਗ੍ਗਹੇਤਬ੍ਬਾ ਅਨੁਪਾਦਾਨਿਯਾ, ਏવਂ ਸਂਕਿਲੇਸੇਹਿ ਅਗ੍ਗਹੇਤਬ੍ਬਾ ਅਸਂਕਿਲੇਸਿਕਾਤਿ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਅਸਂ…ਪੇ॰… ਏਸੇવ ਨਯੋ’’ ਤਿ ਆਹ। | ៩៩៨ . យថា ឧបាទានេហិ អគ្គហេតព្ពា អនុបាទានិយា, ឯវំ សំកិលេសេហិ អគ្គហេតព្ពា អសំកិលេសិកាតិ កត្វា ‘‘អសំ…បេ.… ឯសេវ នយោ’’ តិ អាហ។ | ೯೯೮ . ಯಥಾ ಉಪಾದಾನೇಹಿ ಅಗ್ಗಹೇತಬ್ಬಾ ಅನುಪಾದಾನಿಯಾ, ಏವಂ ಸಂಕಿಲೇಸೇಹಿ ಅಗ್ಗಹೇತಬ್ಬಾ ಅಸಂಕಿಲೇಸಿಕಾತಿ ಕತ್ವಾ ‘‘ಅಸಂ…ಪೇ॰… ಏಸೇವ ನಯೋ’’ ತಿ ಆಹ। | ൯൯൮ . യഥാ ഉപാദാനേഹി അഗ്ഗഹേതബ്ബാ അനുപാദാനിയാ, ഏവം സംകിലേസേഹി അഗ്ഗഹേതബ്ബാ അസംകിലേസികാതി കത്വാ ‘‘അസം…പേ॰… ഏസേവ നയോ’’ തി ആഹ. | 998 . යථා උපාදානෙහි අග්ගහෙතබ්බා අනුපාදානියා, එවං සංකිලෙසෙහි අග්ගහෙතබ්බා අසංකිලෙසිකාති කත්වා ‘‘අසං…පෙ.… එසෙව නයො’’ ති ආහ. | 998 . யதா² உபாதா³னேஹி அக்³க³ஹேதப்³பா³ அனுபாதா³னியா, ஏவங் ஸங்கிலேஸேஹி அக்³க³ஹேதப்³பா³ அஸங்கிலேஸிகாதி கத்வா ‘‘அஸங்…பே॰… ஏஸேவ நயோ’’ தி ஆஹ. | ౯౯౮ . యథా ఉపాదానేహి అగ్గహేతబ్బా అనుపాదానియా, ఏవం సంకిలేసేహి అగ్గహేతబ్బా అసంకిలేసికాతి కత్వా ‘‘అసం…పే॰… ఏసేవ నయో’’ తి ఆహ. | ๙๙๘ . ยถา อุปาทาเนหิ อคฺคเหตพฺพา อนุปาทานิยา, เอวํ สํกิเลเสหิ อคฺคเหตพฺพา อสํกิเลสิกาติ กตฺวา ‘‘อสํ…เป.… เอเสว นโย’’ ติ อาหฯ | ༩༩༨ . ཡ་ཐཱ ཨུ་པཱ་དཱ་ནེ་ཧི ཨ་གྒ་ཧེ་ཏ་བྦཱ ཨ་ནུ་པཱ་དཱ་ནི་ཡཱ, ཨེ་ཝཾ སཾ་ཀི་ལེ་སེ་ཧི ཨ་གྒ་ཧེ་ཏ་བྦཱ ཨ་སཾ་ཀི་ལེ་སི་ཀཱ་ཏི ཀ་ཏྭཱ ‘‘ཨ་སཾ…པེ॰… ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ’’ ཏི ཨཱ་ཧ། |
579 | bodytext | 1006 . Diṭṭhiyā gahito attā na vijjati. Yesu pana vipallatthagāho, te upādānakkhandhāva vijjanti. Tasmā yasmiṃ avijjamānaniccādivipariyāsākāragahaṇaṃ atthi, sova upādānakkhandhapañcakasaṅkhāto kāyo. Tattha niccādiākārassa avijjamānatādassanatthaṃ ruppanādisabhāvasseva ca vijjamānatādassanatthaṃ vijjamāno kāyoti visesetvā vutto, lokuttarā pana na kadāci avijjamānākārena gayhantīti na idaṃ visesanaṃ arahanti. Sakkāye diṭṭhi, satī vā kāye diṭṭhi sakkāyadiṭṭhi . Attanā gahitākārassa avijjamānatāya sayameva satī, na tāya gahito attā attaniyaṃ vāti attho. Ayaṃ panattho sambhavatīti katvā vutto, purimo eva pana padhāno. Dutiye hi diṭṭhiyā vatthu avisesitaṃ hoti. Kāyoti hi khandhapañcake vuccamāne lokuttarāpanayanaṃ natthi. Na hi lokuttaresu kāya-saddo na vattati. Kāyapassaddhiādīsu hi lokuttaresu kāya-saddopi lokuttarakkhandhavācakoti. Sīlenā ti suddhiyā ahetubhūtena sīlena. Gahitasamādāna nti uppāditaparāmāsova. So hi samādiyanti etena kukkurasīlavatādīnīti ‘‘samādāna’’nti vutto. Tattha avītikkamanīyatāya sīlaṃ, bhattivasena satataṃ caritabbatāya vataṃ daṭṭhabbaṃ. | ၁၀၀၆ . ဒိဋ္ဌိယာ ဂဟိတော အတ္တာ န ဝိဇ္ဇတိ။ ယေသု ပန ဝိပလ္လတ္ထဂါဟော၊ တေ ဥပါဒာနက္ခန္ဓာဝ ဝိဇ္ဇန္တိ။ တသ္မာ ယသ္မိံ အဝိဇ္ဇမာနနိစ္စာဒိဝိပရိယာသာကာရဂဟဏံ အတ္ထိ၊ သောဝ ဥပါဒာနက္ခန္ဓပဉ္စကသင်္ခါတော ကာယော။ တတ္ထ နိစ္စာဒိအာကာရဿ အဝိဇ္ဇမာနတာဒဿနတ္ထံ ရုပ္ပနာဒိသဘာဝဿေဝ စ ဝိဇ္ဇမာနတာဒဿနတ္ထံ ဝိဇ္ဇမာနော ကာယောတိ ဝိသေသေတွာ ဝုတ္တော၊ လောကုတ္တရာ ပန န ကဒာစိ အဝိဇ္ဇမာနာကာရေန ဂယှန္တီတိ န ဣဒံ ဝိသေသနံ အရဟန္တိ။ သက္ကာယေ ဒိဋ္ဌိ၊ သတီ ဝါ ကာယေ ဒိဋ္ဌိ သက္ကာယဒိဋ္ဌိ ။ အတ္တနာ ဂဟိတာကာရဿ အဝိဇ္ဇမာနတာယ သယမေဝ သတီ၊ န တာယ ဂဟိတော အတ္တာ အတ္တနိယံ ဝါတိ အတ္ထော။ အယံ ပနတ္ထော သမ္ဘဝတီတိ ကတွာ ဝုတ္တော၊ ပုရိမော ဧဝ ပန ပဓာနော။ ဒုတိယေ ဟိ ဒိဋ္ဌိယာ ဝတ္ထု အဝိသေသိတံ ဟောတိ။ ကာယောတိ ဟိ ခန္ဓပဉ္စကေ ဝုစ္စမာနေ လောကုတ္တရာပနယနံ နတ္ထိ။ န ဟိ လောကုတ္တရေသု ကာယ-သဒ္ဒော န ဝတ္တတိ။ ကာယပဿဒ္ဓိအာဒီသု ဟိ လောကုတ္တရေသု ကာယ-သဒ္ဒောပိ လောကုတ္တရက္ခန္ဓဝါစကောတိ။ သီလေနာ တိ သုဒ္ဓိယာ အဟေတုဘူတေန သီလေန။ ဂဟိတသမာဒာန န္တိ ဥပ္ပါဒိတပရာမာသောဝ။ သော ဟိ သမာဒိယန္တိ ဧတေန ကုက္ကုရသီလဝတာဒီနီတိ ‘‘သမာဒာန’’န္တိ ဝုတ္တော။ တတ္ထ အဝီတိက္ကမနီယတာယ သီလံ၊ ဘတ္တိဝသေန သတတံ စရိတဗ္ဗတာယ ဝတံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ | ১০০৬ . দিট্ঠিযা গহিতো অত্তা ন ৰিজ্জতি। যেসু পন ৰিপল্লত্থগাহো, তে উপাদানক্খন্ধাৰ ৰিজ্জন্তি। তস্মা যস্মিং অৰিজ্জমাননিচ্চাদিৰিপরিযাসাকারগহণং অত্থি, সোৰ উপাদানক্খন্ধপঞ্চকসঙ্খাতো কাযো। তত্থ নিচ্চাদিআকারস্স অৰিজ্জমানতাদস্সনত্থং রুপ্পনাদিসভাৰস্সেৰ চ ৰিজ্জমানতাদস্সনত্থং ৰিজ্জমানো কাযোতি ৰিসেসেত্ৰা ৰুত্তো, লোকুত্তরা পন ন কদাচি অৰিজ্জমানাকারেন গয্হন্তীতি ন ইদং ৰিসেসনং অরহন্তি। সক্কাযে দিট্ঠি, সতী ৰা কাযে দিট্ঠি সক্কাযদিট্ঠি । অত্তনা গহিতাকারস্স অৰিজ্জমানতায সযমেৰ সতী, ন তায গহিতো অত্তা অত্তনিযং ৰাতি অত্থো। অযং পনত্থো সম্ভৰতীতি কত্ৰা ৰুত্তো, পুরিমো এৰ পন পধানো। দুতিযে হি দিট্ঠিযা ৰত্থু অৰিসেসিতং হোতি। কাযোতি হি খন্ধপঞ্চকে ৰুচ্চমানে লোকুত্তরাপনযনং নত্থি। ন হি লোকুত্তরেসু কায-সদ্দো ন ৰত্ততি। কাযপস্সদ্ধিআদীসু হি লোকুত্তরেসু কায-সদ্দোপি লোকুত্তরক্খন্ধৰাচকোতি। সীলেনা তি সুদ্ধিযা অহেতুভূতেন সীলেন। গহিতসমাদান ন্তি উপ্পাদিতপরামাসোৰ। সো হি সমাদিযন্তি এতেন কুক্কুরসীলৰতাদীনীতি ‘‘সমাদান’’ন্তি ৰুত্তো। তত্থ অৰীতিক্কমনীযতায সীলং, ভত্তিৰসেন সততং চরিতব্বতায ৰতং দট্ঠব্বং। | 1006 . д̣̇идтияаа г̇ахид̇о ад̇д̇аа на виж̇ж̇ад̇и. язсу бана вибаллад̇т̇аг̇аахо, д̇з убаад̣̇аанагканд̇хаава виж̇ж̇анд̇и. д̇асмаа яасмим̣ авиж̇ж̇амаананижжаад̣̇ивибарияаасаагаараг̇ахан̣ам̣ ад̇т̇и, сова убаад̣̇аанагканд̇хабан̃жагасан̇каад̇о гааяо. д̇ад̇т̇а нижжаад̣̇иаагаарасса авиж̇ж̇амаанад̇аад̣̇ассанад̇т̇ам̣ руббанаад̣̇исабхаавассзва жа виж̇ж̇амаанад̇аад̣̇ассанад̇т̇ам̣ виж̇ж̇амаано гааяод̇и висзсзд̇ваа вуд̇д̇о, логуд̇д̇араа бана на гад̣̇аажи авиж̇ж̇амаанаагаарзна г̇аяханд̇ийд̇и на ид̣̇ам̣ висзсанам̣ араханд̇и. саггааяз д̣̇идти, сад̇ий ваа гааяз д̣̇идти саггааяад̣̇идти . ад̇д̇анаа г̇ахид̇аагаарасса авиж̇ж̇амаанад̇ааяа саяамзва сад̇ий, на д̇ааяа г̇ахид̇о ад̇д̇аа ад̇д̇анияам̣ ваад̇и ад̇т̇о. аяам̣ банад̇т̇о самбхавад̇ийд̇и гад̇ваа вуд̇д̇о, буримо зва бана бад̇хаано. д̣̇уд̇ияз хи д̣̇идтияаа вад̇т̇у ависзсид̇ам̣ ход̇и. гааяод̇и хи канд̇хабан̃жагз вужжамаанз логуд̇д̇араабанаяанам̣ над̇т̇и. на хи логуд̇д̇арзсу гааяа-сад̣̇д̣̇о на вад̇д̇ад̇и. гааяабассад̣̇д̇хиаад̣̇ийсу хи логуд̇д̇арзсу гааяа-сад̣̇д̣̇оби логуд̇д̇арагканд̇хаваажагод̇и. сийлзнаа д̇и суд̣̇д̇хияаа ахзд̇убхууд̇зна сийлзна. г̇ахид̇асамаад̣̇аана нд̇и уббаад̣̇ид̇абараамаасова. со хи самаад̣̇ияанд̇и зд̇зна гуггурасийлавад̇аад̣̇ийнийд̇и ‘‘самаад̣̇аана’’нд̇и вуд̇д̇о. д̇ад̇т̇а авийд̇иггаманийяад̇ааяа сийлам̣, бхад̇д̇ивасзна сад̇ад̇ам̣ жарид̇аб̣б̣ад̇ааяа вад̇ам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣. | १००६ . दिट्ठिया गहितो अत्ता न विज्जति। येसु पन विपल्लत्थगाहो, ते उपादानक्खन्धाव विज्जन्ति। तस्मा यस्मिं अविज्जमाननिच्चादिविपरियासाकारगहणं अत्थि, सोव उपादानक्खन्धपञ्चकसङ्खातो कायो। तत्थ निच्चादिआकारस्स अविज्जमानतादस्सनत्थं रुप्पनादिसभावस्सेव च विज्जमानतादस्सनत्थं विज्जमानो कायोति विसेसेत्वा वुत्तो, लोकुत्तरा पन न कदाचि अविज्जमानाकारेन गय्हन्तीति न इदं विसेसनं अरहन्ति। सक्काये दिट्ठि, सती वा काये दिट्ठि सक्कायदिट्ठि । अत्तना गहिताकारस्स अविज्जमानताय सयमेव सती, न ताय गहितो अत्ता अत्तनियं वाति अत्थो। अयं पनत्थो सम्भवतीति कत्वा वुत्तो, पुरिमो एव पन पधानो। दुतिये हि दिट्ठिया वत्थु अविसेसितं होति। कायोति हि खन्धपञ्चके वुच्चमाने लोकुत्तरापनयनं नत्थि। न हि लोकुत्तरेसु काय-सद्दो न वत्तति। कायपस्सद्धिआदीसु हि लोकुत्तरेसु काय-सद्दोपि लोकुत्तरक्खन्धवाचकोति। सीलेना ति सुद्धिया अहेतुभूतेन सीलेन। गहितसमादान न्ति उप्पादितपरामासोव। सो हि समादियन्ति एतेन कुक्कुरसीलवतादीनीति ‘‘समादान’’न्ति वुत्तो। तत्थ अवीतिक्कमनीयताय सीलं, भत्तिवसेन सततं चरितब्बताय वतं दट्ठब्बं। | ૧૦૦૬ . દિટ્ઠિયા ગહિતો અત્તા ન વિજ્જતિ. યેસુ પન વિપલ્લત્થગાહો, તે ઉપાદાનક્ખન્ધાવ વિજ્જન્તિ. તસ્મા યસ્મિં અવિજ્જમાનનિચ્ચાદિવિપરિયાસાકારગહણં અત્થિ, સોવ ઉપાદાનક્ખન્ધપઞ્ચકસઙ્ખાતો કાયો. તત્થ નિચ્ચાદિઆકારસ્સ અવિજ્જમાનતાદસ્સનત્થં રુપ્પનાદિસભાવસ્સેવ ચ વિજ્જમાનતાદસ્સનત્થં વિજ્જમાનો કાયોતિ વિસેસેત્વા વુત્તો, લોકુત્તરા પન ન કદાચિ અવિજ્જમાનાકારેન ગય્હન્તીતિ ન ઇદં વિસેસનં અરહન્તિ. સક્કાયે દિટ્ઠિ, સતી વા કાયે દિટ્ઠિ સક્કાયદિટ્ઠિ . અત્તના ગહિતાકારસ્સ અવિજ્જમાનતાય સયમેવ સતી, ન તાય ગહિતો અત્તા અત્તનિયં વાતિ અત્થો. અયં પનત્થો સમ્ભવતીતિ કત્વા વુત્તો, પુરિમો એવ પન પધાનો. દુતિયે હિ દિટ્ઠિયા વત્થુ અવિસેસિતં હોતિ. કાયોતિ હિ ખન્ધપઞ્ચકે વુચ્ચમાને લોકુત્તરાપનયનં નત્થિ. ન હિ લોકુત્તરેસુ કાય-સદ્દો ન વત્તતિ. કાયપસ્સદ્ધિઆદીસુ હિ લોકુત્તરેસુ કાય-સદ્દોપિ લોકુત્તરક્ખન્ધવાચકોતિ. સીલેના તિ સુદ્ધિયા અહેતુભૂતેન સીલેન. ગહિતસમાદાન ન્તિ ઉપ્પાદિતપરામાસોવ. સો હિ સમાદિયન્તિ એતેન કુક્કુરસીલવતાદીનીતિ ‘‘સમાદાન’’ન્તિ વુત્તો. તત્થ અવીતિક્કમનીયતાય સીલં, ભત્તિવસેન સતતં ચરિતબ્બતાય વતં દટ્ઠબ્બં. | ੧੦੦੬ . ਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਗਹਿਤੋ ਅਤ੍ਤਾ ਨ વਿਜ੍ਜਤਿ। ਯੇਸੁ ਪਨ વਿਪਲ੍ਲਤ੍ਥਗਾਹੋ, ਤੇ ਉਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧਾવ વਿਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਯਸ੍ਮਿਂ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਨਿਚ੍ਚਾਦਿવਿਪਰਿਯਾਸਾਕਾਰਗਹਣਂ ਅਤ੍ਥਿ, ਸੋવ ਉਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧਪਞ੍ਚਕਸਙ੍ਖਾਤੋ ਕਾਯੋ। ਤਤ੍ਥ ਨਿਚ੍ਚਾਦਿਆਕਾਰਸ੍ਸ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਤਾਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਰੁਪ੍ਪਨਾਦਿਸਭਾવਸ੍ਸੇવ ਚ વਿਜ੍ਜਮਾਨਤਾਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ વਿਜ੍ਜਮਾਨੋ ਕਾਯੋਤਿ વਿਸੇਸੇਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤੋ, ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ ਪਨ ਨ ਕਦਾਚਿ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਾਕਾਰੇਨ ਗਯ੍ਹਨ੍ਤੀਤਿ ਨ ਇਦਂ વਿਸੇਸਨਂ ਅਰਹਨ੍ਤਿ। ਸਕ੍ਕਾਯੇ ਦਿਟ੍ਠਿ, ਸਤੀ વਾ ਕਾਯੇ ਦਿਟ੍ਠਿ ਸਕ੍ਕਾਯਦਿਟ੍ਠਿ । ਅਤ੍ਤਨਾ ਗਹਿਤਾਕਾਰਸ੍ਸ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਤਾਯ ਸਯਮੇવ ਸਤੀ, ਨ ਤਾਯ ਗਹਿਤੋ ਅਤ੍ਤਾ ਅਤ੍ਤਨਿਯਂ વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਯਂ ਪਨਤ੍ਥੋ ਸਮ੍ਭવਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤੋ, ਪੁਰਿਮੋ ਏવ ਪਨ ਪਧਾਨੋ। ਦੁਤਿਯੇ ਹਿ ਦਿਟ੍ਠਿਯਾ વਤ੍ਥੁ ਅવਿਸੇਸਿਤਂ ਹੋਤਿ। ਕਾਯੋਤਿ ਹਿ ਖਨ੍ਧਪਞ੍ਚਕੇ વੁਚ੍ਚਮਾਨੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਪਨਯਨਂ ਨਤ੍ਥਿ। ਨ ਹਿ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰੇਸੁ ਕਾਯ-ਸਦ੍ਦੋ ਨ વਤ੍ਤਤਿ। ਕਾਯਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਆਦੀਸੁ ਹਿ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰੇਸੁ ਕਾਯ-ਸਦ੍ਦੋਪਿ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਕ੍ਖਨ੍ਧવਾਚਕੋਤਿ। ਸੀਲੇਨਾ ਤਿ ਸੁਦ੍ਧਿਯਾ ਅਹੇਤੁਭੂਤੇਨ ਸੀਲੇਨ। ਗਹਿਤਸਮਾਦਾਨ ਨ੍ਤਿ ਉਪ੍ਪਾਦਿਤਪਰਾਮਾਸੋવ। ਸੋ ਹਿ ਸਮਾਦਿਯਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨ ਕੁਕ੍ਕੁਰਸੀਲવਤਾਦੀਨੀਤਿ ‘‘ਸਮਾਦਾਨ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ। ਤਤ੍ਥ ਅવੀਤਿਕ੍ਕਮਨੀਯਤਾਯ ਸੀਲਂ, ਭਤ੍ਤਿવਸੇਨ ਸਤਤਂ ਚਰਿਤਬ੍ਬਤਾਯ વਤਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। | ១០០៦ . ទិដ្ឋិយា គហិតោ អត្តា ន វិជ្ជតិ។ យេសុ បន វិបល្លត្ថគាហោ, តេ ឧបាទានក្ខន្ធាវ វិជ្ជន្តិ។ តស្មា យស្មិំ អវិជ្ជមាននិច្ចាទិវិបរិយាសាការគហណំ អត្ថិ, សោវ ឧបាទានក្ខន្ធបញ្ចកសង្ខាតោ កាយោ។ តត្ថ និច្ចាទិអាការស្ស អវិជ្ជមានតាទស្សនត្ថំ រុប្បនាទិសភាវស្សេវ ច វិជ្ជមានតាទស្សនត្ថំ វិជ្ជមានោ កាយោតិ វិសេសេត្វា វុត្តោ, លោកុត្តរា បន ន កទាចិ អវិជ្ជមានាការេន គយ្ហន្តីតិ ន ឥទំ វិសេសនំ អរហន្តិ។ សក្កាយេ ទិដ្ឋិ, សតី វា កាយេ ទិដ្ឋិ សក្កាយទិដ្ឋិ ។ អត្តនា គហិតាការស្ស អវិជ្ជមានតាយ សយមេវ សតី, ន តាយ គហិតោ អត្តា អត្តនិយំ វាតិ អត្ថោ។ អយំ បនត្ថោ សម្ភវតីតិ កត្វា វុត្តោ, បុរិមោ ឯវ បន បធានោ។ ទុតិយេ ហិ ទិដ្ឋិយា វត្ថុ អវិសេសិតំ ហោតិ។ កាយោតិ ហិ ខន្ធបញ្ចកេ វុច្ចមានេ លោកុត្តរាបនយនំ នត្ថិ។ ន ហិ លោកុត្តរេសុ កាយ-សទ្ទោ ន វត្តតិ។ កាយបស្សទ្ធិអាទីសុ ហិ លោកុត្តរេសុ កាយ-សទ្ទោបិ លោកុត្តរក្ខន្ធវាចកោតិ។ សីលេនា តិ សុទ្ធិយា អហេតុភូតេន សីលេន។ គហិតសមាទាន ន្តិ ឧប្បាទិតបរាមាសោវ។ សោ ហិ សមាទិយន្តិ ឯតេន កុក្កុរសីលវតាទីនីតិ ‘‘សមាទាន’’ន្តិ វុត្តោ។ តត្ថ អវីតិក្កមនីយតាយ សីលំ, ភត្តិវសេន សតតំ ចរិតព្ពតាយ វតំ ទដ្ឋព្ពំ។ | ೧೦೦೬ . ದಿಟ್ಠಿಯಾ ಗಹಿತೋ ಅತ್ತಾ ನ ವಿಜ್ಜತಿ। ಯೇಸು ಪನ ವಿಪಲ್ಲತ್ಥಗಾಹೋ, ತೇ ಉಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧಾವ ವಿಜ್ಜನ್ತಿ। ತಸ್ಮಾ ಯಸ್ಮಿಂ ಅವಿಜ್ಜಮಾನನಿಚ್ಚಾದಿವಿಪರಿಯಾಸಾಕಾರಗಹಣಂ ಅತ್ಥಿ, ಸೋವ ಉಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧಪಞ್ಚಕಸಙ್ಖಾತೋ ಕಾಯೋ। ತತ್ಥ ನಿಚ್ಚಾದಿಆಕಾರಸ್ಸ ಅವಿಜ್ಜಮಾನತಾದಸ್ಸನತ್ಥಂ ರುಪ್ಪನಾದಿಸಭಾವಸ್ಸೇವ ಚ ವಿಜ್ಜಮಾನತಾದಸ್ಸನತ್ಥಂ ವಿಜ್ಜಮಾನೋ ಕಾಯೋತಿ ವಿಸೇಸೇತ್ವಾ ವುತ್ತೋ, ಲೋಕುತ್ತರಾ ಪನ ನ ಕದಾಚಿ ಅವಿಜ್ಜಮಾನಾಕಾರೇನ ಗಯ್ಹನ್ತೀತಿ ನ ಇದಂ ವಿಸೇಸನಂ ಅರಹನ್ತಿ। ಸಕ್ಕಾಯೇ ದಿಟ್ಠಿ, ಸತೀ ವಾ ಕಾಯೇ ದಿಟ್ಠಿ ಸಕ್ಕಾಯದಿಟ್ಠಿ । ಅತ್ತನಾ ಗಹಿತಾಕಾರಸ್ಸ ಅವಿಜ್ಜಮಾನತಾಯ ಸಯಮೇವ ಸತೀ, ನ ತಾಯ ಗಹಿತೋ ಅತ್ತಾ ಅತ್ತನಿಯಂ ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಯಂ ಪನತ್ಥೋ ಸಮ್ಭವತೀತಿ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತೋ, ಪುರಿಮೋ ಏವ ಪನ ಪಧಾನೋ। ದುತಿಯೇ ಹಿ ದಿಟ್ಠಿಯಾ ವತ್ಥು ಅವಿಸೇಸಿತಂ ಹೋತಿ। ಕಾಯೋತಿ ಹಿ ಖನ್ಧಪಞ್ಚಕೇ ವುಚ್ಚಮಾನೇ ಲೋಕುತ್ತರಾಪನಯನಂ ನತ್ಥಿ। ನ ಹಿ ಲೋಕುತ್ತರೇಸು ಕಾಯ-ಸದ್ದೋ ನ ವತ್ತತಿ। ಕಾಯಪಸ್ಸದ್ಧಿಆದೀಸು ಹಿ ಲೋಕುತ್ತರೇಸು ಕಾಯ-ಸದ್ದೋಪಿ ಲೋಕುತ್ತರಕ್ಖನ್ಧವಾಚಕೋತಿ। ಸೀಲೇನಾ ತಿ ಸುದ್ಧಿಯಾ ಅಹೇತುಭೂತೇನ ಸೀಲೇನ। ಗಹಿತಸಮಾದಾನ ನ್ತಿ ಉಪ್ಪಾದಿತಪರಾಮಾಸೋವ। ಸೋ ಹಿ ಸಮಾದಿಯನ್ತಿ ಏತೇನ ಕುಕ್ಕುರಸೀಲವತಾದೀನೀತಿ ‘‘ಸಮಾದಾನ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತೋ। ತತ್ಥ ಅವೀತಿಕ್ಕಮನೀಯತಾಯ ಸೀಲಂ, ಭತ್ತಿವಸೇನ ಸತತಂ ಚರಿತಬ್ಬತಾಯ ವತಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। | ൧൦൦൬ . ദിട്ഠിയാ ഗഹിതോ അത്താ ന വിജ്ജതി. യേസു പന വിപല്ലത്ഥഗാഹോ, തേ ഉപാദാനക്ഖന്ധാവ വിജ്ജന്തി. തസ്മാ യസ്മിം അവിജ്ജമാനനിച്ചാദിവിപരിയാസാകാരഗഹണം അത്ഥി, സോവ ഉപാദാനക്ഖന്ധപഞ്ചകസങ്ഖാതോ കായോ. തത്ഥ നിച്ചാദിആകാരസ്സ അവിജ്ജമാനതാദസ്സനത്ഥം രുപ്പനാദിസഭാവസ്സേവ ച വിജ്ജമാനതാദസ്സനത്ഥം വിജ്ജമാനോ കായോതി വിസേസെത്വാ വുത്തോ, ലോകുത്തരാ പന ന കദാചി അവിജ്ജമാനാകാരേന ഗയ്ഹന്തീതി ന ഇദം വിസേസനം അരഹന്തി. സക്കായേ ദിട്ഠി, സതീ വാ കായേ ദിട്ഠി സക്കായദിട്ഠി . അത്തനാ ഗഹിതാകാരസ്സ അവിജ്ജമാനതായ സയമേവ സതീ, ന തായ ഗഹിതോ അത്താ അത്തനിയം വാതി അത്ഥോ. അയം പനത്ഥോ സമ്ഭവതീതി കത്വാ വുത്തോ, പുരിമോ ഏവ പന പധാനോ. ദുതിയേ ഹി ദിട്ഠിയാ വത്ഥു അവിസേസിതം ഹോതി. കായോതി ഹി ഖന്ധപഞ്ചകേ വുച്ചമാനേ ലോകുത്തരാപനയനം നത്ഥി. ന ഹി ലോകുത്തരേസു കായ-സദ്ദോ ന വത്തതി. കായപസ്സദ്ധിആദീസു ഹി ലോകുത്തരേസു കായ-സദ്ദോപി ലോകുത്തരക്ഖന്ധവാചകോതി. സീലേനാ തി സുദ്ധിയാ അഹേതുഭൂതേന സീലേന. ഗഹിതസമാദാന ന്തി ഉപ്പാദിതപരാമാസോവ. സോ ഹി സമാദിയന്തി ഏതേന കുക്കുരസീലവതാദീനീതി ‘‘സമാദാന’’ന്തി വുത്തോ. തത്ഥ അവീതിക്കമനീയതായ സീലം, ഭത്തിവസേന സതതം ചരിതബ്ബതായ വതം ദട്ഠബ്ബം. | 1006 . දිට්ඨියා ගහිතො අත්තා න විජ්ජති. යෙසු පන විපල්ලත්ථගාහො, තෙ උපාදානක්ඛන්ධාව විජ්ජන්ති. තස්මා යස්මිං අවිජ්ජමානනිච්චාදිවිපරියාසාකාරගහණං අත්ථි, සොව උපාදානක්ඛන්ධපඤ්චකසඞ්ඛාතො කායො. තත්ථ නිච්චාදිආකාරස්ස අවිජ්ජමානතාදස්සනත්ථං රුප්පනාදිසභාවස්සෙව ච විජ්ජමානතාදස්සනත්ථං විජ්ජමානො කායොති විසෙසෙත්වා වුත්තො, ලොකුත්තරා පන න කදාචි අවිජ්ජමානාකාරෙන ගය්හන්තීති න ඉදං විසෙසනං අරහන්ති. සක්කායෙ දිට්ඨි, සතී වා කායෙ දිට්ඨි සක්කායදිට්ඨි . අත්තනා ගහිතාකාරස්ස අවිජ්ජමානතාය සයමෙව සතී, න තාය ගහිතො අත්තා අත්තනියං වාති අත්ථො. අයං පනත්ථො සම්භවතීති කත්වා වුත්තො, පුරිමො එව පන පධානො. දුතියෙ හි දිට්ඨියා වත්ථු අවිසෙසිතං හොති. කායොති හි ඛන්ධපඤ්චකෙ වුච්චමානෙ ලොකුත්තරාපනයනං නත්ථි. න හි ලොකුත්තරෙසු කාය-සද්දො න වත්තති. කායපස්සද්ධිආදීසු හි ලොකුත්තරෙසු කාය-සද්දොපි ලොකුත්තරක්ඛන්ධවාචකොති. සීලෙනා ති සුද්ධියා අහෙතුභූතෙන සීලෙන. ගහිතසමාදාන න්ති උප්පාදිතපරාමාසොව. සො හි සමාදියන්ති එතෙන කුක්කුරසීලවතාදීනීති ‘‘සමාදාන’’න්ති වුත්තො. තත්ථ අවීතික්කමනීයතාය සීලං, භත්තිවසෙන සතතං චරිතබ්බතාය වතං දට්ඨබ්බං. | 1006 . தி³ட்டி²யா க³ஹிதோ அத்தா ந விஜ்ஜதி. யேஸு பன விபல்லத்த²கா³ஹோ, தே உபாதா³னக்க²ந்தா⁴வ விஜ்ஜந்தி. தஸ்மா யஸ்மிங் அவிஜ்ஜமானநிச்சாதி³விபரியாஸாகாரக³ஹணங் அத்தி², ஸோவ உபாதா³னக்க²ந்த⁴பஞ்சகஸங்கா²தோ காயோ. தத்த² நிச்சாதி³ஆகாரஸ்ஸ அவிஜ்ஜமானதாத³ஸ்ஸனத்த²ங் ருப்பனாதி³ஸபா⁴வஸ்ஸேவ ச விஜ்ஜமானதாத³ஸ்ஸனத்த²ங் விஜ்ஜமானோ காயோதி விஸேஸெத்வா வுத்தோ, லோகுத்தரா பன ந கதா³சி அவிஜ்ஜமானாகாரேன க³ய்ஹந்தீதி ந இத³ங் விஸேஸனங் அரஹந்தி. ஸக்காயே தி³ட்டி², ஸதீ வா காயே தி³ட்டி² ஸக்காயதி³ட்டி² . அத்தனா க³ஹிதாகாரஸ்ஸ அவிஜ்ஜமானதாய ஸயமேவ ஸதீ, ந தாய க³ஹிதோ அத்தா அத்தனியங் வாதி அத்தோ². அயங் பனத்தோ² ஸம்ப⁴வதீதி கத்வா வுத்தோ, புரிமோ ஏவ பன பதா⁴னோ. து³தியே ஹி தி³ட்டி²யா வத்து² அவிஸேஸிதங் ஹோதி. காயோதி ஹி க²ந்த⁴பஞ்சகே வுச்சமானே லோகுத்தராபனயனங் நத்தி². ந ஹி லோகுத்தரேஸு காய-ஸத்³தோ³ ந வத்ததி. காயபஸ்ஸத்³தி⁴ஆதீ³ஸு ஹி லோகுத்தரேஸு காய-ஸத்³தோ³பி லோகுத்தரக்க²ந்த⁴வாசகோதி. ஸீலேனா தி ஸுத்³தி⁴யா அஹேதுபூ⁴தேன ஸீலேன. க³ஹிதஸமாதா³ன ந்தி உப்பாதி³தபராமாஸோவ. ஸோ ஹி ஸமாதி³யந்தி ஏதேன குக்குரஸீலவதாதீ³னீதி ‘‘ஸமாதா³ன’’ந்தி வுத்தோ. தத்த² அவீதிக்கமனீயதாய ஸீலங், ப⁴த்திவஸேன ஸததங் சரிதப்³ப³தாய வதங் த³ட்ட²ப்³ப³ங். | ౧౦౦౬ . దిట్ఠియా గహితో అత్తా న విజ్జతి. యేసు పన విపల్లత్థగాహో, తే ఉపాదానక్ఖన్ధావ విజ్జన్తి. తస్మా యస్మిం అవిజ్జమాననిచ్చాదివిపరియాసాకారగహణం అత్థి, సోవ ఉపాదానక్ఖన్ధపఞ్చకసఙ్ఖాతో కాయో. తత్థ నిచ్చాదిఆకారస్స అవిజ్జమానతాదస్సనత్థం రుప్పనాదిసభావస్సేవ చ విజ్జమానతాదస్సనత్థం విజ్జమానో కాయోతి విసేసేత్వా వుత్తో, లోకుత్తరా పన న కదాచి అవిజ్జమానాకారేన గయ్హన్తీతి న ఇదం విసేసనం అరహన్తి. సక్కాయే దిట్ఠి, సతీ వా కాయే దిట్ఠి సక్కాయదిట్ఠి . అత్తనా గహితాకారస్స అవిజ్జమానతాయ సయమేవ సతీ, న తాయ గహితో అత్తా అత్తనియం వాతి అత్థో. అయం పనత్థో సమ్భవతీతి కత్వా వుత్తో, పురిమో ఏవ పన పధానో. దుతియే హి దిట్ఠియా వత్థు అవిసేసితం హోతి. కాయోతి హి ఖన్ధపఞ్చకే వుచ్చమానే లోకుత్తరాపనయనం నత్థి. న హి లోకుత్తరేసు కాయ-సద్దో న వత్తతి. కాయపస్సద్ధిఆదీసు హి లోకుత్తరేసు కాయ-సద్దోపి లోకుత్తరక్ఖన్ధవాచకోతి. సీలేనా తి సుద్ధియా అహేతుభూతేన సీలేన. గహితసమాదాన న్తి ఉప్పాదితపరామాసోవ. సో హి సమాదియన్తి ఏతేన కుక్కురసీలవతాదీనీతి ‘‘సమాదాన’’న్తి వుత్తో. తత్థ అవీతిక్కమనీయతాయ సీలం, భత్తివసేన సతతం చరితబ్బతాయ వతం దట్ఠబ్బం. | ๑๐๐๖ . ทิฏฺฐิยา คหิโต อตฺตา น วิชฺชติฯ เยสุ ปน วิปลฺลตฺถคาโห, เต อุปาทานกฺขนฺธาว วิชฺชนฺติฯ ตสฺมา ยสฺมิํ อวิชฺชมานนิจฺจาทิวิปริยาสาการคหณํ อตฺถิ, โสว อุปาทานกฺขนฺธปญฺจกสงฺขาโต กาโยฯ ตตฺถ นิจฺจาทิอาการสฺส อวิชฺชมานตาทสฺสนตฺถํ รุปฺปนาทิสภาวสฺเสว จ วิชฺชมานตาทสฺสนตฺถํ วิชฺชมาโน กาโยติ วิเสเสตฺวา วุตฺโต, โลกุตฺตรา ปน น กทาจิ อวิชฺชมานากาเรน คยฺหนฺตีติ น อิทํ วิเสสนํ อรหนฺติฯ สกฺกาเย ทิฏฺฐิ, สตี วา กาเย ทิฏฺฐิ สกฺกายทิฏฺฐิ ฯ อตฺตนา คหิตาการสฺส อวิชฺชมานตาย สยเมว สตี, น ตาย คหิโต อตฺตา อตฺตนิยํ วาติ อตฺโถฯ อยํ ปนตฺโถ สมฺภวตีติ กตฺวา วุตฺโต, ปุริโม เอว ปน ปธาโนฯ ทุติเย หิ ทิฏฺฐิยา วตฺถุ อวิเสสิตํ โหติฯ กาโยติ หิ ขนฺธปญฺจเก วุจฺจมาเน โลกุตฺตราปนยนํ นตฺถิฯ น หิ โลกุตฺตเรสุ กาย-สทฺโท น วตฺตติฯ กายปสฺสทฺธิอาทีสุ หิ โลกุตฺตเรสุ กาย-สทฺโทปิ โลกุตฺตรกฺขนฺธวาจโกติฯ สีเลนา ติ สุทฺธิยา อเหตุภูเตน สีเลนฯ คหิตสมาทาน นฺติ อุปฺปาทิตปรามาโสวฯ โส หิ สมาทิยนฺติ เอเตน กุกฺกุรสีลวตาทีนีติ ‘‘สมาทาน’’นฺติ วุตฺโตฯ ตตฺถ อวีติกฺกมนียตาย สีลํ, ภตฺติวเสน สตตํ จริตพฺพตาย วตํ ทฏฺฐพฺพํฯ | ༡༠༠༦ . དི་ཊྛི་ཡཱ ག་ཧི་ཏོ ཨ་ཏྟཱ ན ཝི་ཛྫ་ཏི། ཡེ་སུ པ་ན ཝི་པ་ལླ་ཏྠ་གཱ་ཧོ, ཏེ ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷཱ་ཝ ཝི་ཛྫ་ནྟི། ཏ་སྨཱ ཡ་སྨིཾ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ནི་ཙྩཱ་དི་ཝི་པ་རི་ཡཱ་སཱ་ཀཱ་ར་ག་ཧ་ཎཾ ཨ་ཏྠི, སོ་ཝ ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷ་པ་ཉྩ་ཀ་ས་ངྑཱ་ཏོ ཀཱ་ཡོ། ཏ་ཏྠ ནི་ཙྩཱ་དི་ཨཱ་ཀཱ་ར་སྶ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏཱ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ རུ་པྤ་ནཱ་དི་ས་བྷཱ་ཝ་སྶེ་ཝ ཙ ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏཱ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནོ ཀཱ་ཡོ་ཏི ཝི་སེ་སེ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟོ, ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ པ་ན ན ཀ་དཱ་ཙི ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ཀཱ་རེ་ན ག་ཡ྄ཧ་ནྟཱི་ཏི ན ཨི་དཾ ཝི་སེ་ས་ནཾ ཨ་ར་ཧ་ནྟི། ས་ཀྐཱ་ཡེ དི་ཊྛི, ས་ཏཱི ཝཱ ཀཱ་ཡེ དི་ཊྛི ས་ཀྐཱ་ཡ་དི་ཊྛི ། ཨ་ཏྟ་ནཱ ག་ཧི་ཏཱ་ཀཱ་ར་སྶ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏཱ་ཡ ས་ཡ་མེ་ཝ ས་ཏཱི, ན ཏཱ་ཡ ག་ཧི་ཏོ ཨ་ཏྟཱ ཨ་ཏྟ་ནི་ཡཾ ཝཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཡཾ པ་ན་ཏྠོ ས་མྦྷ་ཝ་ཏཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟོ, པུ་རི་མོ ཨེ་ཝ པ་ན པ་དྷཱ་ནོ། དུ་ཏི་ཡེ ཧི དི་ཊྛི་ཡཱ ཝ་ཏྠུ ཨ་ཝི་སེ་སི་ཏཾ ཧོ་ཏི། ཀཱ་ཡོ་ཏི ཧི ཁ་ནྡྷ་པ་ཉྩ་ཀེ ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་པ་ན་ཡ་ནཾ ན་ཏྠི། ན ཧི ལོ་ཀུ་ཏྟ་རེ་སུ ཀཱ་ཡ-ས་དྡོ ན ཝ་ཏྟ་ཏི། ཀཱ་ཡ་པ་སྶ་དྡྷི་ཨཱ་དཱི་སུ ཧི ལོ་ཀུ་ཏྟ་རེ་སུ ཀཱ་ཡ-ས་དྡོ་པི ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཀྑ་ནྡྷ་ཝཱ་ཙ་ཀོ་ཏི། སཱི་ལེ་ནཱ ཏི སུ་དྡྷི་ཡཱ ཨ་ཧེ་ཏུ་བྷཱུ་ཏེ་ན སཱི་ལེ་ན། ག་ཧི་ཏ་ས་མཱ་དཱ་ན ནྟི ཨུ་པྤཱ་དི་ཏ་པ་རཱ་མཱ་སོ་ཝ། སོ ཧི ས་མཱ་དི་ཡ་ནྟི ཨེ་ཏེ་ན ཀུ་ཀྐུ་ར་སཱི་ལ་ཝ་ཏཱ་དཱི་ནཱི་ཏི ‘‘ས་མཱ་དཱ་ན’’ནྟི ཝུ་ཏྟོ། ཏ་ཏྠ ཨ་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་ནཱི་ཡ་ཏཱ་ཡ སཱི་ལཾ, བྷ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན ས་ཏ་ཏཾ ཙ་རི་ཏ་བྦ་ཏཱ་ཡ ཝ་ཏཾ ད་ཊྛ་བྦཾ། |
580 | bodytext | 1007 . Idheva tiṭṭhamānassā ti imissāyeva indasālaguhāyaṃ tiṭṭhamānassa. Vācuggatakaraṇaṃ uggaho . Atthaparipucchanaṃ paripucchā . Kusalehi saha codanāpariharaṇavasena vinicchayakaraṇaṃ vinicchayo . Bahūnaṃ nānappakārānaṃ sakkāyadiṭṭhīnaṃ avihatattā tā janenti, tāhi janitāti vā puthujjanā . Avighātameva vā jana-saddo vadati. Puthu satthārānaṃ mukhullokikā ti ettha puthū janā etesanti puthujjanā ti vacanattho. Puthu…pe… avuṭṭhitā ti ettha janetabbā, jāyanti vā etthāti janā, gatiyo. Puthū janā etesanti puthujjanā . Ito pare jāyanti etehīti janā, abhisaṅkhārādayo. Te etesaṃ puthū vijjantīti puthujjanā . Abhisaṅkharaṇādiattho eva vā jana-saddo daṭṭhabbo. Rāgaggiādayo santāpā . Te eva sabbepi vā kilesā pariḷāhā. Puthu pañcasu kāmaguṇesū ti ettha jāyatīti jano, ‘‘rāgo gedho’’ti evamādiko. Puthu jano etesanti puthujjanā . Puthūsu vā janā jātā rattāti evaṃ rāgādiattho eva jana-saddo daṭṭhabbo. Palibuddhā ti sambaddhā upaddutā vā. Assutavā ti etena andhatā vuttāti ‘‘andhaputhujjano vutto’’ ti āha. | ၁၀၀၇ . ဣဓေဝ တိဋ္ဌမာနဿာ တိ ဣမိဿာယေဝ ဣန္ဒသာလဂုဟာယံ တိဋ္ဌမာနဿ။ ဝါစုဂ္ဂတကရဏံ ဥဂ္ဂဟော ။ အတ္ထပရိပုစ္ဆနံ ပရိပုစ္ဆာ ။ ကုသလေဟိ သဟ စောဒနာပရိဟရဏဝသေန ဝိနိစ္ဆယကရဏံ ဝိနိစ္ဆယော ။ ဗဟူနံ နာနပ္ပကာရာနံ သက္ကာယဒိဋ္ဌီနံ အဝိဟတတ္တာ တာ ဇနေန္တိ၊ တာဟိ ဇနိတာတိ ဝါ ပုထုဇ္ဇနာ ။ အဝိဃာတမေဝ ဝါ ဇန-သဒ္ဒော ဝဒတိ။ ပုထု သတ္ထာရာနံ မုခုလ္လောကိကာ တိ ဧတ္ထ ပုထူ ဇနာ ဧတေသန္တိ ပုထုဇ္ဇနာ တိ ဝစနတ္ထော။ ပုထု။ပေ.။ အဝုဋ္ဌိတာ တိ ဧတ္ထ ဇနေတဗ္ဗာ၊ ဇာယန္တိ ဝါ ဧတ္ထာတိ ဇနာ၊ ဂတိယော။ ပုထူ ဇနာ ဧတေသန္တိ ပုထုဇ္ဇနာ ။ ဣတော ပရေ ဇာယန္တိ ဧတေဟီတိ ဇနာ၊ အဘိသင်္ခါရာဒယော။ တေ ဧတေသံ ပုထူ ဝိဇ္ဇန္တီတိ ပုထုဇ္ဇနာ ။ အဘိသင်္ခရဏာဒိအတ္ထော ဧဝ ဝါ ဇန-သဒ္ဒော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ရာဂဂ္ဂိအာဒယော သန္တာပါ ။ တေ ဧဝ သဗ္ဗေပိ ဝါ ကိလေသာ ပရိဠာဟာ။ ပုထု ပဉ္စသု ကာမဂုဏေသူ တိ ဧတ္ထ ဇာယတီတိ ဇနော၊ ‘‘ရာဂေါ ဂေဓော’’တိ ဧဝမာဒိကော။ ပုထု ဇနော ဧတေသန္တိ ပုထုဇ္ဇနာ ။ ပုထူသု ဝါ ဇနာ ဇာတာ ရတ္တာတိ ဧဝံ ရာဂါဒိအတ္ထော ဧဝ ဇန-သဒ္ဒော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ပလိဗုဒ္ဓါ တိ သမ္ဗဒ္ဓါ ဥပဒ္ဒုတာ ဝါ။ အဿုတဝါ တိ ဧတေန အန္ဓတာ ဝုတ္တာတိ ‘‘အန္ဓပုထုဇ္ဇနော ဝုတ္တော’’ တိ အာဟ။ | ১০০৭ . ইধেৰ তিট্ঠমানস্সা তি ইমিস্সাযেৰ ইন্দসালগুহাযং তিট্ঠমানস্স। ৰাচুগ্গতকরণং উগ্গহো । অত্থপরিপুচ্ছনং পরিপুচ্ছা । কুসলেহি সহ চোদনাপরিহরণৰসেন ৰিনিচ্ছযকরণং ৰিনিচ্ছযো । বহূনং নানপ্পকারানং সক্কাযদিট্ঠীনং অৰিহতত্তা তা জনেন্তি, তাহি জনিতাতি ৰা পুথুজ্জনা । অৰিঘাতমেৰ ৰা জন-সদ্দো ৰদতি। পুথু সত্থারানং মুখুল্লোকিকা তি এত্থ পুথূ জনা এতেসন্তি পুথুজ্জনা তি ৰচনত্থো। পুথু…পে॰… অৰুট্ঠিতা তি এত্থ জনেতব্বা, জাযন্তি ৰা এত্থাতি জনা, গতিযো। পুথূ জনা এতেসন্তি পুথুজ্জনা । ইতো পরে জাযন্তি এতেহীতি জনা, অভিসঙ্খারাদযো। তে এতেসং পুথূ ৰিজ্জন্তীতি পুথুজ্জনা । অভিসঙ্খরণাদিঅত্থো এৰ ৰা জন-সদ্দো দট্ঠব্বো। রাগগ্গিআদযো সন্তাপা । তে এৰ সব্বেপি ৰা কিলেসা পরিল়াহা। পুথু পঞ্চসু কামগুণেসূ তি এত্থ জাযতীতি জনো, ‘‘রাগো গেধো’’তি এৰমাদিকো। পুথু জনো এতেসন্তি পুথুজ্জনা । পুথূসু ৰা জনা জাতা রত্তাতি এৰং রাগাদিঅত্থো এৰ জন-সদ্দো দট্ঠব্বো। পলিবুদ্ধা তি সম্বদ্ধা উপদ্দুতা ৰা। অস্সুতৰা তি এতেন অন্ধতা ৰুত্তাতি ‘‘অন্ধপুথুজ্জনো ৰুত্তো’’ তি আহ। | 1007 . ид̇хзва д̇идтамаанассаа д̇и имиссааязва инд̣̇асаалаг̇ухааяам̣ д̇идтамаанасса. ваажуг̇г̇ад̇агаран̣ам̣ уг̇г̇ахо . ад̇т̇абарибужчанам̣ барибужчаа . гусалзхи саха жод̣̇анаабарихаран̣авасзна винижчаяагаран̣ам̣ винижчаяо . б̣ахуунам̣ наанаббагаараанам̣ саггааяад̣̇идтийнам̣ авихад̇ад̇д̇аа д̇аа ж̇анзнд̇и, д̇аахи ж̇анид̇аад̇и ваа бут̇уж̇ж̇анаа . авигхаад̇амзва ваа ж̇ана-сад̣̇д̣̇о вад̣̇ад̇и. бут̇у сад̇т̇аараанам̣ мукуллогигаа д̇и зд̇т̇а бут̇уу ж̇анаа зд̇зсанд̇и бут̇уж̇ж̇анаа д̇и важанад̇т̇о. бут̇у…бз… авудтид̇аа д̇и зд̇т̇а ж̇анзд̇аб̣б̣аа, ж̇ааяанд̇и ваа зд̇т̇аад̇и ж̇анаа, г̇ад̇ияо. бут̇уу ж̇анаа зд̇зсанд̇и бут̇уж̇ж̇анаа . ид̇о барз ж̇ааяанд̇и зд̇зхийд̇и ж̇анаа, абхисан̇каараад̣̇аяо. д̇з зд̇зсам̣ бут̇уу виж̇ж̇анд̇ийд̇и бут̇уж̇ж̇анаа . абхисан̇каран̣аад̣̇иад̇т̇о зва ваа ж̇ана-сад̣̇д̣̇о д̣̇адтаб̣б̣о. рааг̇аг̇г̇иаад̣̇аяо санд̇аабаа . д̇з зва саб̣б̣зби ваа гилзсаа барил̣аахаа. бут̇у бан̃жасу гаамаг̇ун̣зсуу д̇и зд̇т̇а ж̇ааяад̇ийд̇и ж̇ано, ‘‘рааг̇о г̇зд̇хо’’д̇и звамаад̣̇иго. бут̇у ж̇ано зд̇зсанд̇и бут̇уж̇ж̇анаа . бут̇уусу ваа ж̇анаа ж̇аад̇аа рад̇д̇аад̇и звам̣ рааг̇аад̣̇иад̇т̇о зва ж̇ана-сад̣̇д̣̇о д̣̇адтаб̣б̣о. балиб̣уд̣̇д̇хаа д̇и самб̣ад̣̇д̇хаа убад̣̇д̣̇уд̇аа ваа. ассуд̇аваа д̇и зд̇зна анд̇хад̇аа вуд̇д̇аад̇и ‘‘анд̇хабут̇уж̇ж̇ано вуд̇д̇о’’ д̇и ааха. | १००७ . इधेव तिट्ठमानस्सा ति इमिस्सायेव इन्दसालगुहायं तिट्ठमानस्स। वाचुग्गतकरणं उग्गहो । अत्थपरिपुच्छनं परिपुच्छा । कुसलेहि सह चोदनापरिहरणवसेन विनिच्छयकरणं विनिच्छयो । बहूनं नानप्पकारानं सक्कायदिट्ठीनं अविहतत्ता ता जनेन्ति, ताहि जनिताति वा पुथुज्जना । अविघातमेव वा जन-सद्दो वदति। पुथु सत्थारानं मुखुल्लोकिका ति एत्थ पुथू जना एतेसन्ति पुथुज्जना ति वचनत्थो। पुथु…पे॰… अवुट्ठिता ति एत्थ जनेतब्बा, जायन्ति वा एत्थाति जना, गतियो। पुथू जना एतेसन्ति पुथुज्जना । इतो परे जायन्ति एतेहीति जना, अभिसङ्खारादयो। ते एतेसं पुथू विज्जन्तीति पुथुज्जना । अभिसङ्खरणादिअत्थो एव वा जन-सद्दो दट्ठब्बो। रागग्गिआदयो सन्तापा । ते एव सब्बेपि वा किलेसा परिळाहा। पुथु पञ्चसु कामगुणेसू ति एत्थ जायतीति जनो, ‘‘रागो गेधो’’ति एवमादिको। पुथु जनो एतेसन्ति पुथुज्जना । पुथूसु वा जना जाता रत्ताति एवं रागादिअत्थो एव जन-सद्दो दट्ठब्बो। पलिबुद्धा ति सम्बद्धा उपद्दुता वा। अस्सुतवा ति एतेन अन्धता वुत्ताति ‘‘अन्धपुथुज्जनो वुत्तो’’ ति आह। | ૧૦૦૭ . ઇધેવ તિટ્ઠમાનસ્સા તિ ઇમિસ્સાયેવ ઇન્દસાલગુહાયં તિટ્ઠમાનસ્સ. વાચુગ્ગતકરણં ઉગ્ગહો . અત્થપરિપુચ્છનં પરિપુચ્છા . કુસલેહિ સહ ચોદનાપરિહરણવસેન વિનિચ્છયકરણં વિનિચ્છયો . બહૂનં નાનપ્પકારાનં સક્કાયદિટ્ઠીનં અવિહતત્તા તા જનેન્તિ, તાહિ જનિતાતિ વા પુથુજ્જના . અવિઘાતમેવ વા જન-સદ્દો વદતિ. પુથુ સત્થારાનં મુખુલ્લોકિકા તિ એત્થ પુથૂ જના એતેસન્તિ પુથુજ્જના તિ વચનત્થો. પુથુ…પે॰… અવુટ્ઠિતા તિ એત્થ જનેતબ્બા, જાયન્તિ વા એત્થાતિ જના, ગતિયો. પુથૂ જના એતેસન્તિ પુથુજ્જના . ઇતો પરે જાયન્તિ એતેહીતિ જના, અભિસઙ્ખારાદયો. તે એતેસં પુથૂ વિજ્જન્તીતિ પુથુજ્જના . અભિસઙ્ખરણાદિઅત્થો એવ વા જન-સદ્દો દટ્ઠબ્બો. રાગગ્ગિઆદયો સન્તાપા . તે એવ સબ્બેપિ વા કિલેસા પરિળાહા. પુથુ પઞ્ચસુ કામગુણેસૂ તિ એત્થ જાયતીતિ જનો, ‘‘રાગો ગેધો’’તિ એવમાદિકો. પુથુ જનો એતેસન્તિ પુથુજ્જના . પુથૂસુ વા જના જાતા રત્તાતિ એવં રાગાદિઅત્થો એવ જન-સદ્દો દટ્ઠબ્બો. પલિબુદ્ધા તિ સમ્બદ્ધા ઉપદ્દુતા વા. અસ્સુતવા તિ એતેન અન્ધતા વુત્તાતિ ‘‘અન્ધપુથુજ્જનો વુત્તો’’ તિ આહ. | ੧੦੦੭ . ਇਧੇવ ਤਿਟ੍ਠਮਾਨਸ੍ਸਾ ਤਿ ਇਮਿਸ੍ਸਾਯੇવ ਇਨ੍ਦਸਾਲਗੁਹਾਯਂ ਤਿਟ੍ਠਮਾਨਸ੍ਸ। વਾਚੁਗ੍ਗਤਕਰਣਂ ਉਗ੍ਗਹੋ । ਅਤ੍ਥਪਰਿਪੁਚ੍ਛਨਂ ਪਰਿਪੁਚ੍ਛਾ । ਕੁਸਲੇਹਿ ਸਹ ਚੋਦਨਾਪਰਿਹਰਣવਸੇਨ વਿਨਿਚ੍ਛਯਕਰਣਂ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ । ਬਹੂਨਂ ਨਾਨਪ੍ਪਕਾਰਾਨਂ ਸਕ੍ਕਾਯਦਿਟ੍ਠੀਨਂ ਅવਿਹਤਤ੍ਤਾ ਤਾ ਜਨੇਨ੍ਤਿ, ਤਾਹਿ ਜਨਿਤਾਤਿ વਾ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਾ । ਅવਿਘਾਤਮੇવ વਾ ਜਨ-ਸਦ੍ਦੋ વਦਤਿ। ਪੁਥੁ ਸਤ੍ਥਾਰਾਨਂ ਮੁਖੁਲ੍ਲੋਕਿਕਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪੁਥੂ ਜਨਾ ਏਤੇਸਨ੍ਤਿ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਾ ਤਿ વਚਨਤ੍ਥੋ। ਪੁਥੁ…ਪੇ॰… ਅવੁਟ੍ਠਿਤਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਜਨੇਤਬ੍ਬਾ, ਜਾਯਨ੍ਤਿ વਾ ਏਤ੍ਥਾਤਿ ਜਨਾ, ਗਤਿਯੋ। ਪੁਥੂ ਜਨਾ ਏਤੇਸਨ੍ਤਿ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਾ । ਇਤੋ ਪਰੇ ਜਾਯਨ੍ਤਿ ਏਤੇਹੀਤਿ ਜਨਾ, ਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰਾਦਯੋ। ਤੇ ਏਤੇਸਂ ਪੁਥੂ વਿਜ੍ਜਨ੍ਤੀਤਿ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਾ । ਅਭਿਸਙ੍ਖਰਣਾਦਿਅਤ੍ਥੋ ਏવ વਾ ਜਨ-ਸਦ੍ਦੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਰਾਗਗ੍ਗਿਆਦਯੋ ਸਨ੍ਤਾਪਾ । ਤੇ ਏવ ਸਬ੍ਬੇਪਿ વਾ ਕਿਲੇਸਾ ਪਰਿਲ਼ਾਹਾ। ਪੁਥੁ ਪਞ੍ਚਸੁ ਕਾਮਗੁਣੇਸੂ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਜਾਯਤੀਤਿ ਜਨੋ, ‘‘ਰਾਗੋ ਗੇਧੋ’’ਤਿ ਏવਮਾਦਿਕੋ। ਪੁਥੁ ਜਨੋ ਏਤੇਸਨ੍ਤਿ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਾ । ਪੁਥੂਸੁ વਾ ਜਨਾ ਜਾਤਾ ਰਤ੍ਤਾਤਿ ਏવਂ ਰਾਗਾਦਿਅਤ੍ਥੋ ਏવ ਜਨ-ਸਦ੍ਦੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਪਲਿਬੁਦ੍ਧਾ ਤਿ ਸਮ੍ਬਦ੍ਧਾ ਉਪਦ੍ਦੁਤਾ વਾ। ਅਸ੍ਸੁਤવਾ ਤਿ ਏਤੇਨ ਅਨ੍ਧਤਾ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ‘‘ਅਨ੍ਧਪੁਥੁਜ੍ਜਨੋ વੁਤ੍ਤੋ’’ ਤਿ ਆਹ। | ១០០៧ . ឥធេវ តិដ្ឋមានស្សា តិ ឥមិស្សាយេវ ឥន្ទសាលគុហាយំ តិដ្ឋមានស្ស។ វាចុគ្គតករណំ ឧគ្គហោ ។ អត្ថបរិបុច្ឆនំ បរិបុច្ឆា ។ កុសលេហិ សហ ចោទនាបរិហរណវសេន វិនិច្ឆយករណំ វិនិច្ឆយោ ។ ពហូនំ នានប្បការានំ សក្កាយទិដ្ឋីនំ អវិហតត្តា តា ជនេន្តិ, តាហិ ជនិតាតិ វា បុថុជ្ជនា ។ អវិឃាតមេវ វា ជន-សទ្ទោ វទតិ។ បុថុ សត្ថារានំ មុខុល្លោកិកា តិ ឯត្ថ បុថូ ជនា ឯតេសន្តិ បុថុជ្ជនា តិ វចនត្ថោ។ បុថុ…បេ.… អវុដ្ឋិតា តិ ឯត្ថ ជនេតព្ពា, ជាយន្តិ វា ឯត្ថាតិ ជនា, គតិយោ។ បុថូ ជនា ឯតេសន្តិ បុថុជ្ជនា ។ ឥតោ បរេ ជាយន្តិ ឯតេហីតិ ជនា, អភិសង្ខារាទយោ។ តេ ឯតេសំ បុថូ វិជ្ជន្តីតិ បុថុជ្ជនា ។ អភិសង្ខរណាទិអត្ថោ ឯវ វា ជន-សទ្ទោ ទដ្ឋព្ពោ។ រាគគ្គិអាទយោ សន្តាបា ។ តេ ឯវ សព្ពេបិ វា កិលេសា បរិឡាហា។ បុថុ បញ្ចសុ កាមគុណេសូ តិ ឯត្ថ ជាយតីតិ ជនោ, ‘‘រាគោ គេធោ’’តិ ឯវមាទិកោ។ បុថុ ជនោ ឯតេសន្តិ បុថុជ្ជនា ។ បុថូសុ វា ជនា ជាតា រត្តាតិ ឯវំ រាគាទិអត្ថោ ឯវ ជន-សទ្ទោ ទដ្ឋព្ពោ។ បលិពុទ្ធា តិ សម្ពទ្ធា ឧបទ្ទុតា វា។ អស្សុតវា តិ ឯតេន អន្ធតា វុត្តាតិ ‘‘អន្ធបុថុជ្ជនោ វុត្តោ’’ តិ អាហ។ | ೧೦೦೭ . ಇಧೇವ ತಿಟ್ಠಮಾನಸ್ಸಾ ತಿ ಇಮಿಸ್ಸಾಯೇವ ಇನ್ದಸಾಲಗುಹಾಯಂ ತಿಟ್ಠಮಾನಸ್ಸ। ವಾಚುಗ್ಗತಕರಣಂ ಉಗ್ಗಹೋ । ಅತ್ಥಪರಿಪುಚ್ಛನಂ ಪರಿಪುಚ್ಛಾ । ಕುಸಲೇಹಿ ಸಹ ಚೋದನಾಪರಿಹರಣವಸೇನ ವಿನಿಚ್ಛಯಕರಣಂ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ । ಬಹೂನಂ ನಾನಪ್ಪಕಾರಾನಂ ಸಕ್ಕಾಯದಿಟ್ಠೀನಂ ಅವಿಹತತ್ತಾ ತಾ ಜನೇನ್ತಿ, ತಾಹಿ ಜನಿತಾತಿ ವಾ ಪುಥುಜ್ಜನಾ । ಅವಿಘಾತಮೇವ ವಾ ಜನ-ಸದ್ದೋ ವದತಿ। ಪುಥು ಸತ್ಥಾರಾನಂ ಮುಖುಲ್ಲೋಕಿಕಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಪುಥೂ ಜನಾ ಏತೇಸನ್ತಿ ಪುಥುಜ್ಜನಾ ತಿ ವಚನತ್ಥೋ। ಪುಥು…ಪೇ॰… ಅವುಟ್ಠಿತಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಜನೇತಬ್ಬಾ, ಜಾಯನ್ತಿ ವಾ ಏತ್ಥಾತಿ ಜನಾ, ಗತಿಯೋ। ಪುಥೂ ಜನಾ ಏತೇಸನ್ತಿ ಪುಥುಜ್ಜನಾ । ಇತೋ ಪರೇ ಜಾಯನ್ತಿ ಏತೇಹೀತಿ ಜನಾ, ಅಭಿಸಙ್ಖಾರಾದಯೋ। ತೇ ಏತೇಸಂ ಪುಥೂ ವಿಜ್ಜನ್ತೀತಿ ಪುಥುಜ್ಜನಾ । ಅಭಿಸಙ್ಖರಣಾದಿಅತ್ಥೋ ಏವ ವಾ ಜನ-ಸದ್ದೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ರಾಗಗ್ಗಿಆದಯೋ ಸನ್ತಾಪಾ । ತೇ ಏವ ಸಬ್ಬೇಪಿ ವಾ ಕಿಲೇಸಾ ಪರಿಳಾಹಾ। ಪುಥು ಪಞ್ಚಸು ಕಾಮಗುಣೇಸೂ ತಿ ಏತ್ಥ ಜಾಯತೀತಿ ಜನೋ, ‘‘ರಾಗೋ ಗೇಧೋ’’ತಿ ಏವಮಾದಿಕೋ। ಪುಥು ಜನೋ ಏತೇಸನ್ತಿ ಪುಥುಜ್ಜನಾ । ಪುಥೂಸು ವಾ ಜನಾ ಜಾತಾ ರತ್ತಾತಿ ಏವಂ ರಾಗಾದಿಅತ್ಥೋ ಏವ ಜನ-ಸದ್ದೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಪಲಿಬುದ್ಧಾ ತಿ ಸಮ್ಬದ್ಧಾ ಉಪದ್ದುತಾ ವಾ। ಅಸ್ಸುತವಾ ತಿ ಏತೇನ ಅನ್ಧತಾ ವುತ್ತಾತಿ ‘‘ಅನ್ಧಪುಥುಜ್ಜನೋ ವುತ್ತೋ’’ ತಿ ಆಹ। | ൧൦൦൭ . ഇധേവ തിട്ഠമാനസ്സാ തി ഇമിസ്സായേവ ഇന്ദസാലഗുഹായം തിട്ഠമാനസ്സ. വാചുഗ്ഗതകരണം ഉഗ്ഗഹോ . അത്ഥപരിപുച്ഛനം പരിപുച്ഛാ . കുസലേഹി സഹ ചോദനാപരിഹരണവസേന വിനിച്ഛയകരണം വിനിച്ഛയോ . ബഹൂനം നാനപ്പകാരാനം സക്കായദിട്ഠീനം അവിഹതത്താ താ ജനെന്തി, താഹി ജനിതാതി വാ പുഥുജ്ജനാ . അവിഘാതമേവ വാ ജന-സദ്ദോ വദതി. പുഥു സത്ഥാരാനം മുഖുല്ലോകികാ തി എത്ഥ പുഥൂ ജനാ ഏതേസന്തി പുഥുജ്ജനാ തി വചനത്ഥോ. പുഥു…പേ॰… അവുട്ഠിതാ തി എത്ഥ ജനേതബ്ബാ, ജായന്തി വാ എത്ഥാതി ജനാ, ഗതിയോ. പുഥൂ ജനാ ഏതേസന്തി പുഥുജ്ജനാ . ഇതോ പരേ ജായന്തി ഏതേഹീതി ജനാ, അഭിസങ്ഖാരാദയോ. തേ ഏതേസം പുഥൂ വിജ്ജന്തീതി പുഥുജ്ജനാ . അഭിസങ്ഖരണാദിഅത്ഥോ ഏവ വാ ജന-സദ്ദോ ദട്ഠബ്ബോ. രാഗഗ്ഗിആദയോ സന്താപാ . തേ ഏവ സബ്ബേപി വാ കിലേസാ പരിളാഹാ. പുഥു പഞ്ചസു കാമഗുണേസൂ തി എത്ഥ ജായതീതി ജനോ, ‘‘രാഗോ ഗേധോ’’തി ഏവമാദികോ. പുഥു ജനോ ഏതേസന്തി പുഥുജ്ജനാ . പുഥൂസു വാ ജനാ ജാതാ രത്താതി ഏവം രാഗാദിഅത്ഥോ ഏവ ജന-സദ്ദോ ദട്ഠബ്ബോ. പലിബുദ്ധാ തി സമ്ബദ്ധാ ഉപദ്ദുതാ വാ. അസ്സുതവാ തി ഏതേന അന്ധതാ വുത്താതി ‘‘അന്ധപുഥുജ്ജനോ വുത്തോ’’ തി ആഹ. | 1007 . ඉධෙව තිට්ඨමානස්සා ති ඉමිස්සායෙව ඉන්දසාලගුහායං තිට්ඨමානස්ස. වාචුග්ගතකරණං උග්ගහො . අත්ථපරිපුච්ඡනං පරිපුච්ඡා . කුසලෙහි සහ චොදනාපරිහරණවසෙන විනිච්ඡයකරණං විනිච්ඡයො . බහූනං නානප්පකාරානං සක්කායදිට්ඨීනං අවිහතත්තා තා ජනෙන්ති, තාහි ජනිතාති වා පුථුජ්ජනා . අවිඝාතමෙව වා ජන-සද්දො වදති. පුථු සත්ථාරානං මුඛුල්ලොකිකා ති එත්ථ පුථූ ජනා එතෙසන්ති පුථුජ්ජනා ති වචනත්ථො. පුථු…පෙ.… අවුට්ඨිතා ති එත්ථ ජනෙතබ්බා, ජායන්ති වා එත්ථාති ජනා, ගතියො. පුථූ ජනා එතෙසන්ති පුථුජ්ජනා . ඉතො පරෙ ජායන්ති එතෙහීති ජනා, අභිසඞ්ඛාරාදයො. තෙ එතෙසං පුථූ විජ්ජන්තීති පුථුජ්ජනා . අභිසඞ්ඛරණාදිඅත්ථො එව වා ජන-සද්දො දට්ඨබ්බො. රාගග්ගිආදයො සන්තාපා . තෙ එව සබ්බෙපි වා කිලෙසා පරිළාහා. පුථු පඤ්චසු කාමගුණෙසූ ති එත්ථ ජායතීති ජනො, ‘‘රාගො ගෙධො’’ති එවමාදිකො. පුථු ජනො එතෙසන්ති පුථුජ්ජනා . පුථූසු වා ජනා ජාතා රත්තාති එවං රාගාදිඅත්ථො එව ජන-සද්දො දට්ඨබ්බො. පලිබුද්ධා ති සම්බද්ධා උපද්දුතා වා. අස්සුතවා ති එතෙන අන්ධතා වුත්තාති ‘‘අන්ධපුථුජ්ජනො වුත්තො’’ ති ආහ. | 1007 . இதே⁴வ திட்ட²மானஸ்ஸா தி இமிஸ்ஸாயேவ இந்த³ஸாலகு³ஹாயங் திட்ட²மானஸ்ஸ. வாசுக்³க³தகரணங் உக்³க³ஹோ . அத்த²பரிபுச்ச²னங் பரிபுச்சா² . குஸலேஹி ஸஹ சோத³னாபரிஹரணவஸேன வினிச்ச²யகரணங் வினிச்ச²யோ . ப³ஹூனங் நானப்பகாரானங் ஸக்காயதி³ட்டீ²னங் அவிஹதத்தா தா ஜனெந்தி, தாஹி ஜனிதாதி வா புது²ஜ்ஜனா . அவிகா⁴தமேவ வா ஜன-ஸத்³தோ³ வத³தி. புது² ஸத்தா²ரானங் முகு²ல்லோகிகா தி எத்த² புதூ² ஜனா ஏதேஸந்தி புது²ஜ்ஜனா தி வசனத்தோ². புது²…பே॰… அவுட்டி²தா தி எத்த² ஜனேதப்³பா³, ஜாயந்தி வா எத்தா²தி ஜனா, க³தியோ. புதூ² ஜனா ஏதேஸந்தி புது²ஜ்ஜனா . இதோ பரே ஜாயந்தி ஏதேஹீதி ஜனா, அபி⁴ஸங்கா²ராத³யோ. தே ஏதேஸங் புதூ² விஜ்ஜந்தீதி புது²ஜ்ஜனா . அபி⁴ஸங்க²ரணாதி³அத்தோ² ஏவ வா ஜன-ஸத்³தோ³ த³ட்ட²ப்³போ³. ராக³க்³கி³ஆத³யோ ஸந்தாபா . தே ஏவ ஸப்³பே³பி வா கிலேஸா பரிளாஹா. புது² பஞ்சஸு காமகு³ணேஸூ தி எத்த² ஜாயதீதி ஜனோ, ‘‘ராகோ³ கே³தோ⁴’’தி ஏவமாதி³கோ. புது² ஜனோ ஏதேஸந்தி புது²ஜ்ஜனா . புதூ²ஸு வா ஜனா ஜாதா ரத்தாதி ஏவங் ராகா³தி³அத்தோ² ஏவ ஜன-ஸத்³தோ³ த³ட்ட²ப்³போ³. பலிபு³த்³தா⁴ தி ஸம்ப³த்³தா⁴ உபத்³து³தா வா. அஸ்ஸுதவா தி ஏதேன அந்த⁴தா வுத்தாதி ‘‘அந்த⁴புது²ஜ்ஜனோ வுத்தோ’’ தி ஆஹ. | ౧౦౦౭ . ఇధేవ తిట్ఠమానస్సా తి ఇమిస్సాయేవ ఇన్దసాలగుహాయం తిట్ఠమానస్స. వాచుగ్గతకరణం ఉగ్గహో . అత్థపరిపుచ్ఛనం పరిపుచ్ఛా . కుసలేహి సహ చోదనాపరిహరణవసేన వినిచ్ఛయకరణం వినిచ్ఛయో . బహూనం నానప్పకారానం సక్కాయదిట్ఠీనం అవిహతత్తా తా జనేన్తి, తాహి జనితాతి వా పుథుజ్జనా . అవిఘాతమేవ వా జన-సద్దో వదతి. పుథు సత్థారానం ముఖుల్లోకికా తి ఏత్థ పుథూ జనా ఏతేసన్తి పుథుజ్జనా తి వచనత్థో. పుథు…పే॰… అవుట్ఠితా తి ఏత్థ జనేతబ్బా, జాయన్తి వా ఏత్థాతి జనా, గతియో. పుథూ జనా ఏతేసన్తి పుథుజ్జనా . ఇతో పరే జాయన్తి ఏతేహీతి జనా, అభిసఙ్ఖారాదయో. తే ఏతేసం పుథూ విజ్జన్తీతి పుథుజ్జనా . అభిసఙ్ఖరణాదిఅత్థో ఏవ వా జన-సద్దో దట్ఠబ్బో. రాగగ్గిఆదయో సన్తాపా . తే ఏవ సబ్బేపి వా కిలేసా పరిళాహా. పుథు పఞ్చసు కామగుణేసూ తి ఏత్థ జాయతీతి జనో, ‘‘రాగో గేధో’’తి ఏవమాదికో. పుథు జనో ఏతేసన్తి పుథుజ్జనా . పుథూసు వా జనా జాతా రత్తాతి ఏవం రాగాదిఅత్థో ఏవ జన-సద్దో దట్ఠబ్బో. పలిబుద్ధా తి సమ్బద్ధా ఉపద్దుతా వా. అస్సుతవా తి ఏతేన అన్ధతా వుత్తాతి ‘‘అన్ధపుథుజ్జనో వుత్తో’’ తి ఆహ. | ๑๐๐๗ . อิเธว ติฏฺฐมานสฺสา ติ อิมิสฺสาเยว อินฺทสาลคุหายํ ติฏฺฐมานสฺสฯ วาจุคฺคตกรณํ อุคฺคโห ฯ อตฺถปริปุจฺฉนํ ปริปุจฺฉา ฯ กุสเลหิ สห โจทนาปริหรณวเสน วินิจฺฉยกรณํ วินิจฺฉโย ฯ พหูนํ นานปฺปการานํ สกฺกายทิฏฺฐีนํ อวิหตตฺตา ตา ชเนนฺติ, ตาหิ ชนิตาติ วา ปุถุชฺชนา ฯ อวิฆาตเมว วา ชน-สทฺโท วทติฯ ปุถุ สตฺถารานํ มุขุลฺโลกิกา ติ เอตฺถ ปุถู ชนา เอเตสนฺติ ปุถุชฺชนา ติ วจนตฺโถฯ ปุถุ…เป.… อวุฏฺฐิตา ติ เอตฺถ ชเนตพฺพา, ชายนฺติ วา เอตฺถาติ ชนา, คติโยฯ ปุถู ชนา เอเตสนฺติ ปุถุชฺชนา ฯ อิโต ปเร ชายนฺติ เอเตหีติ ชนา, อภิสงฺขาราทโยฯ เต เอเตสํ ปุถู วิชฺชนฺตีติ ปุถุชฺชนา ฯ อภิสงฺขรณาทิอตฺโถ เอว วา ชน-สทฺโท ทฏฺฐพฺโพฯ ราคคฺคิอาทโย สนฺตาปา ฯ เต เอว สพฺเพปิ วา กิเลสา ปริฬาหาฯ ปุถุ ปญฺจสุ กามคุเณสู ติ เอตฺถ ชายตีติ ชโน, ‘‘ราโค เคโธ’’ติ เอวมาทิโกฯ ปุถุ ชโน เอเตสนฺติ ปุถุชฺชนา ฯ ปุถูสุ วา ชนา ชาตา รตฺตาติ เอวํ ราคาทิอตฺโถ เอว ชน-สทฺโท ทฏฺฐพฺโพฯ ปลิพุทฺธา ติ สมฺพทฺธา อุปทฺทุตา วาฯ อสฺสุตวา ติ เอเตน อนฺธตา วุตฺตาติ ‘‘อนฺธปุถุชฺชโน วุตฺโต’’ ติ อาหฯ | ༡༠༠༧ . ཨི་དྷེ་ཝ ཏི་ཊྛ་མཱ་ན་སྶཱ ཏི ཨི་མི་སྶཱ་ཡེ་ཝ ཨི་ནྡ་སཱ་ལ་གུ་ཧཱ་ཡཾ ཏི་ཊྛ་མཱ་ན་སྶ། ཝཱ་ཙུ་གྒ་ཏ་ཀ་ར་ཎཾ ཨུ་གྒ་ཧོ ། ཨ་ཏྠ་པ་རི་པུ་ཙྪ་ནཾ པ་རི་པུ་ཙྪཱ ། ཀུ་ས་ལེ་ཧི ས་ཧ ཙོ་ད་ནཱ་པ་རི་ཧ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ཝི་ནི་ཙྪ་ཡ་ཀ་ར་ཎཾ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ། བ་ཧཱུ་ནཾ ནཱ་ན་པྤ་ཀཱ་རཱ་ནཾ ས་ཀྐཱ་ཡ་དི་ཊྛཱི་ནཾ ཨ་ཝི་ཧ་ཏ་ཏྟཱ ཏཱ ཛ་ནེ་ནྟི, ཏཱ་ཧི ཛ་ནི་ཏཱ་ཏི ཝཱ པུ་ཐུ་ཛྫ་ནཱ ། ཨ་ཝི་གྷཱ་ཏ་མེ་ཝ ཝཱ ཛ་ན-ས་དྡོ ཝ་ད་ཏི། པུ་ཐུ ས་ཏྠཱ་རཱ་ནཾ མུ་ཁུ་ལློ་ཀི་ཀཱ ཏི ཨེ་ཏྠ པུ་ཐཱུ ཛ་ནཱ ཨེ་ཏེ་ས་ནྟི པུ་ཐུ་ཛྫ་ནཱ ཏི ཝ་ཙ་ན་ཏྠོ། པུ་ཐུ…པེ॰… ཨ་ཝུ་ཊྛི་ཏཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཛ་ནེ་ཏ་བྦཱ, ཛཱ་ཡ་ནྟི ཝཱ ཨེ་ཏྠཱ་ཏི ཛ་ནཱ, ག་ཏི་ཡོ། པུ་ཐཱུ ཛ་ནཱ ཨེ་ཏེ་ས་ནྟི པུ་ཐུ་ཛྫ་ནཱ ། ཨི་ཏོ པ་རེ ཛཱ་ཡ་ནྟི ཨེ་ཏེ་ཧཱི་ཏི ཛ་ནཱ, ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་རཱ་ད་ཡོ། ཏེ ཨེ་ཏེ་སཾ པུ་ཐཱུ ཝི་ཛྫ་ནྟཱི་ཏི པུ་ཐུ་ཛྫ་ནཱ ། ཨ་བྷི་ས་ངྑ་ར་ཎཱ་དི་ཨ་ཏྠོ ཨེ་ཝ ཝཱ ཛ་ན-ས་དྡོ ད་ཊྛ་བྦོ། རཱ་ག་གྒི་ཨཱ་ད་ཡོ ས་ནྟཱ་པཱ ། ཏེ ཨེ་ཝ ས་བྦེ་པི ཝཱ ཀི་ལེ་སཱ པ་རི་ལཱ༹་ཧཱ། པུ་ཐུ པ་ཉྩ་སུ ཀཱ་མ་གུ་ཎེ་སཱུ ཏི ཨེ་ཏྠ ཛཱ་ཡ་ཏཱི་ཏི ཛ་ནོ, ‘‘རཱ་གོ གེ་དྷོ’’ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དི་ཀོ། པུ་ཐུ ཛ་ནོ ཨེ་ཏེ་ས་ནྟི པུ་ཐུ་ཛྫ་ནཱ ། པུ་ཐཱུ་སུ ཝཱ ཛ་ནཱ ཛཱ་ཏཱ ར་ཏྟཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ རཱ་གཱ་དི་ཨ་ཏྠོ ཨེ་ཝ ཛ་ན-ས་དྡོ ད་ཊྛ་བྦོ། པ་ལི་བུ་དྡྷཱ ཏི ས་མྦ་དྡྷཱ ཨུ་པ་དྡུ་ཏཱ ཝཱ། ཨ་སྶུ་ཏ་ཝཱ ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཨ་ནྡྷ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ‘‘ཨ་ནྡྷ་པུ་ཐུ་ཛྫ་ནོ ཝུ་ཏྟོ’’ ཏི ཨཱ་ཧ། |
581 | bodytext | Anaye ti avaḍḍhiyaṃ. Sabbattha niruttilakkhaṇena padasiddhi veditabbā. Anekesu ca kappasatasahassesu kataṃ jānanti, pākaṭañca karonti upakāraṃ satijananaāmisapaṭiggahaṇādinā paccekasambuddhā, tatheva dukkhitassa sakkaccaṃ kātabbaṃ karonti. Sammāsambuddho pana asaṅkhyeyyaappameyyesupi kataṃ upakāraṃ maggaphalānaṃ upanissayañca jānāti, pākaṭañca karoti, sīho viya ca javaṃ sabbattha sakkaccameva dhammadesanaṃ karoti. Ariyabhāvo ti yehi yogato ariyā vuccanti, te maggaphaladhammā daṭṭhabbā. Ariyakaradhammā aniccadassanādayo, vipassiyamānā vā aniccādayo. | အနယေ တိ အဝဍ္ဎိယံ။ သဗ္ဗတ္ထ နိရုတ္တိလက္ခဏေန ပဒသိဒ္ဓိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ အနေကေသု စ ကပ္ပသတသဟဿေသု ကတံ ဇာနန္တိ၊ ပါကဋဉ္စ ကရောန္တိ ဥပကာရံ သတိဇနနအာမိသပဋိဂ္ဂဟဏာဒိနာ ပစ္စေကသမ္ဗုဒ္ဓါ၊ တထေဝ ဒုက္ခိတဿ သက္ကစ္စံ ကာတဗ္ဗံ ကရောန္တိ။ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေါ ပန အသင်္ချေယျအပ္ပမေယျေသုပိ ကတံ ဥပကာရံ မဂ္ဂဖလာနံ ဥပနိဿယဉ္စ ဇာနာတိ၊ ပါကဋဉ္စ ကရောတိ၊ သီဟော ဝိယ စ ဇဝံ သဗ္ဗတ္ထ သက္ကစ္စမေဝ ဓမ္မဒေသနံ ကရောတိ။ အရိယဘာဝေါ တိ ယေဟိ ယောဂတော အရိယာ ဝုစ္စန္တိ၊ တေ မဂ္ဂဖလဓမ္မာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ အရိယကရဓမ္မာ အနိစ္စဒဿနာဒယော၊ ဝိပဿိယမာနာ ဝါ အနိစ္စာဒယော။ | অনযে তি অৰড্ঢিযং। সব্বত্থ নিরুত্তিলক্খণেন পদসিদ্ধি ৰেদিতব্বা। অনেকেসু চ কপ্পসতসহস্সেসু কতং জানন্তি, পাকটঞ্চ করোন্তি উপকারং সতিজননআমিসপটিগ্গহণাদিনা পচ্চেকসম্বুদ্ধা, তথেৰ দুক্খিতস্স সক্কচ্চং কাতব্বং করোন্তি। সম্মাসম্বুদ্ধো পন অসঙ্খ্যেয্যঅপ্পমেয্যেসুপি কতং উপকারং মগ্গফলানং উপনিস্সযঞ্চ জানাতি, পাকটঞ্চ করোতি, সীহো ৰিয চ জৰং সব্বত্থ সক্কচ্চমেৰ ধম্মদেসনং করোতি। অরিযভাৰো তি যেহি যোগতো অরিযা ৰুচ্চন্তি, তে মগ্গফলধম্মা দট্ঠব্বা। অরিযকরধম্মা অনিচ্চদস্সনাদযো, ৰিপস্সিযমানা ৰা অনিচ্চাদযো। | анаяз д̇и авад̣дхияам̣. саб̣б̣ад̇т̇а нируд̇д̇илагкан̣зна бад̣̇асид̣̇д̇хи взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. анзгзсу жа габбасад̇асахассзсу гад̇ам̣ ж̇аананд̇и, баагадан̃жа гаронд̇и убагаарам̣ сад̇иж̇ананааамисабадиг̇г̇ахан̣аад̣̇инаа бажжзгасамб̣уд̣̇д̇хаа, д̇ат̇зва д̣̇угкид̇асса саггажжам̣ гаад̇аб̣б̣ам̣ гаронд̇и. саммаасамб̣уд̣̇д̇хо бана асан̇кязяяааббамзяязсуби гад̇ам̣ убагаарам̣ маг̇г̇апалаанам̣ убаниссаяан̃жа ж̇аанаад̇и, баагадан̃жа гарод̇и, сийхо вияа жа ж̇авам̣ саб̣б̣ад̇т̇а саггажжамзва д̇хаммад̣̇зсанам̣ гарод̇и. арияабхааво д̇и язхи яог̇ад̇о арияаа вужжанд̇и, д̇з маг̇г̇апалад̇хаммаа д̣̇адтаб̣б̣аа. арияагарад̇хаммаа анижжад̣̇ассанаад̣̇аяо, вибассияамаанаа ваа анижжаад̣̇аяо. | अनये ति अवड्ढियं। सब्बत्थ निरुत्तिलक्खणेन पदसिद्धि वेदितब्बा। अनेकेसु च कप्पसतसहस्सेसु कतं जानन्ति, पाकटञ्च करोन्ति उपकारं सतिजननआमिसपटिग्गहणादिना पच्चेकसम्बुद्धा, तथेव दुक्खितस्स सक्कच्चं कातब्बं करोन्ति। सम्मासम्बुद्धो पन असङ्ख्येय्यअप्पमेय्येसुपि कतं उपकारं मग्गफलानं उपनिस्सयञ्च जानाति, पाकटञ्च करोति, सीहो विय च जवं सब्बत्थ सक्कच्चमेव धम्मदेसनं करोति। अरियभावो ति येहि योगतो अरिया वुच्चन्ति, ते मग्गफलधम्मा दट्ठब्बा। अरियकरधम्मा अनिच्चदस्सनादयो, विपस्सियमाना वा अनिच्चादयो। | અનયે તિ અવડ્ઢિયં. સબ્બત્થ નિરુત્તિલક્ખણેન પદસિદ્ધિ વેદિતબ્બા. અનેકેસુ ચ કપ્પસતસહસ્સેસુ કતં જાનન્તિ, પાકટઞ્ચ કરોન્તિ ઉપકારં સતિજનનઆમિસપટિગ્ગહણાદિના પચ્ચેકસમ્બુદ્ધા, તથેવ દુક્ખિતસ્સ સક્કચ્ચં કાતબ્બં કરોન્તિ. સમ્માસમ્બુદ્ધો પન અસઙ્ખ્યેય્યઅપ્પમેય્યેસુપિ કતં ઉપકારં મગ્ગફલાનં ઉપનિસ્સયઞ્ચ જાનાતિ, પાકટઞ્ચ કરોતિ, સીહો વિય ચ જવં સબ્બત્થ સક્કચ્ચમેવ ધમ્મદેસનં કરોતિ. અરિયભાવો તિ યેહિ યોગતો અરિયા વુચ્ચન્તિ, તે મગ્ગફલધમ્મા દટ્ઠબ્બા. અરિયકરધમ્મા અનિચ્ચદસ્સનાદયો, વિપસ્સિયમાના વા અનિચ્ચાદયો. | ਅਨਯੇ ਤਿ ਅવਡ੍ਢਿਯਂ। ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਲਕ੍ਖਣੇਨ ਪਦਸਿਦ੍ਧਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਅਨੇਕੇਸੁ ਚ ਕਪ੍ਪਸਤਸਹਸ੍ਸੇਸੁ ਕਤਂ ਜਾਨਨ੍ਤਿ, ਪਾਕਟਞ੍ਚ ਕਰੋਨ੍ਤਿ ਉਪਕਾਰਂ ਸਤਿਜਨਨਆਮਿਸਪਟਿਗ੍ਗਹਣਾਦਿਨਾ ਪਚ੍ਚੇਕਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਾ, ਤਥੇવ ਦੁਕ੍ਖਿਤਸ੍ਸ ਸਕ੍ਕਚ੍ਚਂ ਕਾਤਬ੍ਬਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ। ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ ਪਨ ਅਸਙ੍ਖ੍ਯੇਯ੍ਯਅਪ੍ਪਮੇਯ੍ਯੇਸੁਪਿ ਕਤਂ ਉਪਕਾਰਂ ਮਗ੍ਗਫਲਾਨਂ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਞ੍ਚ ਜਾਨਾਤਿ, ਪਾਕਟਞ੍ਚ ਕਰੋਤਿ, ਸੀਹੋ વਿਯ ਚ ਜવਂ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਸਕ੍ਕਚ੍ਚਮੇવ ਧਮ੍ਮਦੇਸਨਂ ਕਰੋਤਿ। ਅਰਿਯਭਾવੋ ਤਿ ਯੇਹਿ ਯੋਗਤੋ ਅਰਿਯਾ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ, ਤੇ ਮਗ੍ਗਫਲਧਮ੍ਮਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਅਰਿਯਕਰਧਮ੍ਮਾ ਅਨਿਚ੍ਚਦਸ੍ਸਨਾਦਯੋ, વਿਪਸ੍ਸਿਯਮਾਨਾ વਾ ਅਨਿਚ੍ਚਾਦਯੋ। | អនយេ តិ អវឌ្ឍិយំ។ សព្ពត្ថ និរុត្តិលក្ខណេន បទសិទ្ធិ វេទិតព្ពា។ អនេកេសុ ច កប្បសតសហស្សេសុ កតំ ជានន្តិ, បាកដញ្ច ករោន្តិ ឧបការំ សតិជននអាមិសបដិគ្គហណាទិនា បច្ចេកសម្ពុទ្ធា, តថេវ ទុក្ខិតស្ស សក្កច្ចំ កាតព្ពំ ករោន្តិ។ សម្មាសម្ពុទ្ធោ បន អសង្ខ្យេយ្យអប្បមេយ្យេសុបិ កតំ ឧបការំ មគ្គផលានំ ឧបនិស្សយញ្ច ជានាតិ, បាកដញ្ច ករោតិ, សីហោ វិយ ច ជវំ សព្ពត្ថ សក្កច្ចមេវ ធម្មទេសនំ ករោតិ។ អរិយភាវោ តិ យេហិ យោគតោ អរិយា វុច្ចន្តិ, តេ មគ្គផលធម្មា ទដ្ឋព្ពា។ អរិយករធម្មា អនិច្ចទស្សនាទយោ, វិបស្សិយមានា វា អនិច្ចាទយោ។ | ಅನಯೇ ತಿ ಅವಡ್ಢಿಯಂ। ಸಬ್ಬತ್ಥ ನಿರುತ್ತಿಲಕ್ಖಣೇನ ಪದಸಿದ್ಧಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಅನೇಕೇಸು ಚ ಕಪ್ಪಸತಸಹಸ್ಸೇಸು ಕತಂ ಜಾನನ್ತಿ, ಪಾಕಟಞ್ಚ ಕರೋನ್ತಿ ಉಪಕಾರಂ ಸತಿಜನನಆಮಿಸಪಟಿಗ್ಗಹಣಾದಿನಾ ಪಚ್ಚೇಕಸಮ್ಬುದ್ಧಾ, ತಥೇವ ದುಕ್ಖಿತಸ್ಸ ಸಕ್ಕಚ್ಚಂ ಕಾತಬ್ಬಂ ಕರೋನ್ತಿ। ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ಪನ ಅಸಙ್ಖ್ಯೇಯ್ಯಅಪ್ಪಮೇಯ್ಯೇಸುಪಿ ಕತಂ ಉಪಕಾರಂ ಮಗ್ಗಫಲಾನಂ ಉಪನಿಸ್ಸಯಞ್ಚ ಜಾನಾತಿ, ಪಾಕಟಞ್ಚ ಕರೋತಿ, ಸೀಹೋ ವಿಯ ಚ ಜವಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಸಕ್ಕಚ್ಚಮೇವ ಧಮ್ಮದೇಸನಂ ಕರೋತಿ। ಅರಿಯಭಾವೋ ತಿ ಯೇಹಿ ಯೋಗತೋ ಅರಿಯಾ ವುಚ್ಚನ್ತಿ, ತೇ ಮಗ್ಗಫಲಧಮ್ಮಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ಅರಿಯಕರಧಮ್ಮಾ ಅನಿಚ್ಚದಸ್ಸನಾದಯೋ, ವಿಪಸ್ಸಿಯಮಾನಾ ವಾ ಅನಿಚ್ಚಾದಯೋ। | അനയേ തി അവഡ്ഢിയം. സബ്ബത്ഥ നിരുത്തിലക്ഖണേന പദസിദ്ധി വേദിതബ്ബാ. അനേകേസു ച കപ്പസതസഹസ്സേസു കതം ജാനന്തി, പാകടഞ്ച കരൊന്തി ഉപകാരം സതിജനനആമിസപടിഗ്ഗഹണാദിനാ പച്ചേകസമ്ബുദ്ധാ, തഥേവ ദുക്ഖിതസ്സ സക്കച്ചം കാതബ്ബം കരൊന്തി. സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ പന അസങ്ഖ്യെയ്യഅപ്പമെയ്യേസുപി കതം ഉപകാരം മഗ്ഗഫലാനം ഉപനിസ്സയഞ്ച ജാനാതി, പാകടഞ്ച കരോതി, സീഹോ വിയ ച ജവം സബ്ബത്ഥ സക്കച്ചമേവ ധമ്മദേസനം കരോതി. അരിയഭാവോ തി യേഹി യോഗതോ അരിയാ വുച്ചന്തി, തേ മഗ്ഗഫലധമ്മാ ദട്ഠബ്ബാ. അരിയകരധമ്മാ അനിച്ചദസ്സനാദയോ, വിപസ്സിയമാനാ വാ അനിച്ചാദയോ. | අනයෙ ති අවඩ්ඪියං. සබ්බත්ථ නිරුත්තිලක්ඛණෙන පදසිද්ධි වෙදිතබ්බා. අනෙකෙසු ච කප්පසතසහස්සෙසු කතං ජානන්ති, පාකටඤ්ච කරොන්ති උපකාරං සතිජනනආමිසපටිග්ගහණාදිනා පච්චෙකසම්බුද්ධා, තථෙව දුක්ඛිතස්ස සක්කච්චං කාතබ්බං කරොන්ති. සම්මාසම්බුද්ධො පන අසඞ්ඛ්යෙය්යඅප්පමෙය්යෙසුපි කතං උපකාරං මග්ගඵලානං උපනිස්සයඤ්ච ජානාති, පාකටඤ්ච කරොති, සීහො විය ච ජවං සබ්බත්ථ සක්කච්චමෙව ධම්මදෙසනං කරොති. අරියභාවො ති යෙහි යොගතො අරියා වුච්චන්ති, තෙ මග්ගඵලධම්මා දට්ඨබ්බා. අරියකරධම්මා අනිච්චදස්සනාදයො, විපස්සියමානා වා අනිච්චාදයො. | அனயே தி அவட்³டி⁴யங். ஸப்³ப³த்த² நிருத்திலக்க²ணேன பத³ஸித்³தி⁴ வேதி³தப்³பா³. அனேகேஸு ச கப்பஸதஸஹஸ்ஸேஸு கதங் ஜானந்தி, பாகடஞ்ச கரொந்தி உபகாரங் ஸதிஜனநஆமிஸபடிக்³க³ஹணாதி³னா பச்சேகஸம்பு³த்³தா⁴, ததே²வ து³க்கி²தஸ்ஸ ஸக்கச்சங் காதப்³ப³ங் கரொந்தி. ஸம்மாஸம்பு³த்³தோ⁴ பன அஸங்க்²யெய்யஅப்பமெய்யேஸுபி கதங் உபகாரங் மக்³க³ப²லானங் உபனிஸ்ஸயஞ்ச ஜானாதி, பாகடஞ்ச கரோதி, ஸீஹோ விய ச ஜவங் ஸப்³ப³த்த² ஸக்கச்சமேவ த⁴ம்மதே³ஸனங் கரோதி. அரியபா⁴வோ தி யேஹி யோக³தோ அரியா வுச்சந்தி, தே மக்³க³ப²லத⁴ம்மா த³ட்ட²ப்³பா³. அரியகரத⁴ம்மா அனிச்சத³ஸ்ஸனாத³யோ, விபஸ்ஸியமானா வா அனிச்சாத³யோ. | అనయే తి అవడ్ఢియం. సబ్బత్థ నిరుత్తిలక్ఖణేన పదసిద్ధి వేదితబ్బా. అనేకేసు చ కప్పసతసహస్సేసు కతం జానన్తి, పాకటఞ్చ కరోన్తి ఉపకారం సతిజననఆమిసపటిగ్గహణాదినా పచ్చేకసమ్బుద్ధా, తథేవ దుక్ఖితస్స సక్కచ్చం కాతబ్బం కరోన్తి. సమ్మాసమ్బుద్ధో పన అసఙ్ఖ్యేయ్యఅప్పమేయ్యేసుపి కతం ఉపకారం మగ్గఫలానం ఉపనిస్సయఞ్చ జానాతి, పాకటఞ్చ కరోతి, సీహో వియ చ జవం సబ్బత్థ సక్కచ్చమేవ ధమ్మదేసనం కరోతి. అరియభావో తి యేహి యోగతో అరియా వుచ్చన్తి, తే మగ్గఫలధమ్మా దట్ఠబ్బా. అరియకరధమ్మా అనిచ్చదస్సనాదయో, విపస్సియమానా వా అనిచ్చాదయో. | อนเย ติ อวฑฺฒิยํฯ สพฺพตฺถ นิรุตฺติลกฺขเณน ปทสิทฺธิ เวทิตพฺพาฯ อเนเกสุ จ กปฺปสตสหสฺเสสุ กตํ ชานนฺติ, ปากฏญฺจ กโรนฺติ อุปการํ สติชนนอามิสปฏิคฺคหณาทินา ปจฺเจกสมฺพุทฺธา, ตเถว ทุกฺขิตสฺส สกฺกจฺจํ กาตพฺพํ กโรนฺติฯ สมฺมาสมฺพุทฺโธ ปน อสงฺขฺเยยฺยอปฺปเมยฺเยสุปิ กตํ อุปการํ มคฺคผลานํ อุปนิสฺสยญฺจ ชานาติ, ปากฏญฺจ กโรติ, สีโห วิย จ ชวํ สพฺพตฺถ สกฺกจฺจเมว ธมฺมเทสนํ กโรติฯ อริยภาโว ติ เยหิ โยคโต อริยา วุจฺจนฺติ, เต มคฺคผลธมฺมา ทฏฺฐพฺพาฯ อริยกรธมฺมา อนิจฺจทสฺสนาทโย, วิปสฺสิยมานา วา อนิจฺจาทโยฯ | ཨ་ན་ཡེ ཏི ཨ་ཝ་ཌྜྷི་ཡཾ། ས་བྦ་ཏྠ ནི་རུ་ཏྟི་ལ་ཀྑ་ཎེ་ན པ་ད་སི་དྡྷི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨ་ནེ་ཀེ་སུ ཙ ཀ་པྤ་ས་ཏ་ས་ཧ་སྶེ་སུ ཀ་ཏཾ ཛཱ་ན་ནྟི, པཱ་ཀ་ཊ་ཉྩ ཀ་རོ་ནྟི ཨུ་པ་ཀཱ་རཾ ས་ཏི་ཛ་ན་ན་ཨཱ་མི་ས་པ་ཊི་གྒ་ཧ་ཎཱ་དི་ནཱ པ་ཙྩེ་ཀ་ས་མྦུ་དྡྷཱ, ཏ་ཐེ་ཝ དུ་ཀྑི་ཏ་སྶ ས་ཀྐ་ཙྩཾ ཀཱ་ཏ་བྦཾ ཀ་རོ་ནྟི། ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷོ པ་ན ཨ་ས་ངྑྱེ་ཡྻ་ཨ་པྤ་མེ་ཡྻེ་སུ་པི ཀ་ཏཾ ཨུ་པ་ཀཱ་རཾ མ་གྒ་ཕ་ལཱ་ནཾ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཉྩ ཛཱ་ནཱ་ཏི, པཱ་ཀ་ཊ་ཉྩ ཀ་རོ་ཏི, སཱི་ཧོ ཝི་ཡ ཙ ཛ་ཝཾ ས་བྦ་ཏྠ ས་ཀྐ་ཙྩ་མེ་ཝ དྷ་མྨ་དེ་ས་ནཾ ཀ་རོ་ཏི། ཨ་རི་ཡ་བྷཱ་ཝོ ཏི ཡེ་ཧི ཡོ་ག་ཏོ ཨ་རི་ཡཱ ཝུ་ཙྩ་ནྟི, ཏེ མ་གྒ་ཕ་ལ་དྷ་མྨཱ ད་ཊྛ་བྦཱ། ཨ་རི་ཡ་ཀ་ར་དྷ་མྨཱ ཨ་ནི་ཙྩ་ད་སྶ་ནཱ་ད་ཡོ, ཝི་པ་སྶི་ཡ་མཱ་ནཱ ཝཱ ཨ་ནི་ཙྩཱ་ད་ཡོ། |
582 | bodytext | Sotānī ti taṇhādiṭṭhikilesaduccaritaavijjāsotāni. ‘‘Sotānaṃ saṃvaraṃ brūmī’’ ti vatvā ‘‘paññāyete pidhīyare’’ ti vacanena sotānaṃ saṃvaro pidahanaṃ samucchedañāṇanti viññāyati. Khantī ti adhivāsanā, sā ca tathāpavattā khandhā. Paññāti eke, adoso eva vā. Kāyaduccaritādīna nti dussīlyasaṅkhātānaṃ kāyavacīduccaritānaṃ muṭṭhassaccasaṅkhātassa pamādassa abhijjhādomanassānaṃ pāpakānaṃ akkhantiaññāṇakosajjānañca. Anupekkhā saṅkhārehi avivaṭṭanaṃ, sālayatāti attho. Dhammaṭṭhitiyaṃ paṭiccasamuppāde paṭilomabhāvo sassatucchedagāho, tappaṭicchādakamoho vā. Nibbāne paṭilomabhāvo saṅkhāresu rati, nibbānapaṭicchādako moho vā. Saṅkhāranimittaggāho ti yādisassa kilesassa appahīnattā vipassanā saṅkhāranimittaṃ na muñcati, so kileso daṭṭhabbo. Saṅkhāranimittaggahaṇassa atikkamanaṃ vā pahānaṃ . | သောတာနီ တိ တဏှာဒိဋ္ဌိကိလေသဒုစ္စရိတအဝိဇ္ဇာသောတာနိ။ ‘‘သောတာနံ သံဝရံ ဗြူမီ’’ တိ ဝတွာ ‘‘ပညာယေတေ ပိဓီယရေ’’ တိ ဝစနေန သောတာနံ သံဝရော ပိဒဟနံ သမုစ္ဆေဒဉာဏန္တိ ဝိညာယတိ။ ခန္တီ တိ အဓိဝါသနာ၊ သာ စ တထာပဝတ္တာ ခန္ဓာ။ ပညာတိ ဧကေ၊ အဒောသော ဧဝ ဝါ။ ကာယဒုစ္စရိတာဒီန န္တိ ဒုဿီလျသင်္ခါတာနံ ကာယဝစီဒုစ္စရိတာနံ မုဋ္ဌဿစ္စသင်္ခါတဿ ပမာဒဿ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿာနံ ပါပကာနံ အက္ခန္တိအညာဏကောသဇ္ဇာနဉ္စ။ အနုပေက္ခါ သင်္ခါရေဟိ အဝိဝဋ္ဋနံ၊ သာလယတာတိ အတ္ထော။ ဓမ္မဋ္ဌိတိယံ ပဋိစ္စသမုပ္ပါဒေ ပဋိလောမဘာဝေါ သဿတုစ္ဆေဒဂါဟော၊ တပ္ပဋိစ္ဆာဒကမောဟော ဝါ။ နိဗ္ဗာနေ ပဋိလောမဘာဝေါ သင်္ခါရေသု ရတိ၊ နိဗ္ဗာနပဋိစ္ဆာဒကော မောဟော ဝါ။ သင်္ခါရနိမိတ္တဂ္ဂါဟော တိ ယာဒိသဿ ကိလေသဿ အပ္ပဟီနတ္တာ ဝိပဿနာ သင်္ခါရနိမိတ္တံ န မုဉ္စတိ၊ သော ကိလေသော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ သင်္ခါရနိမိတ္တဂ္ဂဟဏဿ အတိက္ကမနံ ဝါ ပဟာနံ ။ | সোতানী তি তণ্হাদিট্ঠিকিলেসদুচ্চরিতঅৰিজ্জাসোতানি। ‘‘সোতানং সংৰরং ব্রূমী’’ তি ৰত্ৰা ‘‘পঞ্ঞাযেতে পিধীযরে’’ তি ৰচনেন সোতানং সংৰরো পিদহনং সমুচ্ছেদঞাণন্তি ৰিঞ্ঞাযতি। খন্তী তি অধিৰাসনা, সা চ তথাপৰত্তা খন্ধা। পঞ্ঞাতি একে, অদোসো এৰ ৰা। কাযদুচ্চরিতাদীন ন্তি দুস্সীল্যসঙ্খাতানং কাযৰচীদুচ্চরিতানং মুট্ঠস্সচ্চসঙ্খাতস্স পমাদস্স অভিজ্ঝাদোমনস্সানং পাপকানং অক্খন্তিঅঞ্ঞাণকোসজ্জানঞ্চ। অনুপেক্খা সঙ্খারেহি অৰিৰট্টনং, সালযতাতি অত্থো। ধম্মট্ঠিতিযং পটিচ্চসমুপ্পাদে পটিলোমভাৰো সস্সতুচ্ছেদগাহো, তপ্পটিচ্ছাদকমোহো ৰা। নিব্বানে পটিলোমভাৰো সঙ্খারেসু রতি, নিব্বানপটিচ্ছাদকো মোহো ৰা। সঙ্খারনিমিত্তগ্গাহো তি যাদিসস্স কিলেসস্স অপ্পহীনত্তা ৰিপস্সনা সঙ্খারনিমিত্তং ন মুঞ্চতি, সো কিলেসো দট্ঠব্বো। সঙ্খারনিমিত্তগ্গহণস্স অতিক্কমনং ৰা পহানং । | сод̇ааний д̇и д̇ан̣хаад̣̇идтигилзсад̣̇ужжарид̇аавиж̇ж̇аасод̇аани. ‘‘сод̇аанам̣ сам̣варам̣ б̣руумий’’ д̇и вад̇ваа ‘‘бан̃н̃ааязд̇з бид̇хийяарз’’ д̇и важанзна сод̇аанам̣ сам̣варо бид̣̇аханам̣ самужчзд̣̇ан̃аан̣анд̇и вин̃н̃ааяад̇и. канд̇ий д̇и ад̇хиваасанаа, саа жа д̇ат̇аабавад̇д̇аа канд̇хаа. бан̃н̃аад̇и згз, ад̣̇осо зва ваа. гааяад̣̇ужжарид̇аад̣̇ийна нд̇и д̣̇уссийляасан̇каад̇аанам̣ гааяаважийд̣̇ужжарид̇аанам̣ мудтассажжасан̇каад̇асса бамаад̣̇асса абхиж̇жхаад̣̇оманассаанам̣ баабагаанам̣ агканд̇иан̃н̃аан̣агосаж̇ж̇аанан̃жа. анубзгкаа сан̇каарзхи авивадданам̣, саалаяад̇аад̇и ад̇т̇о. д̇хаммадтид̇ияам̣ бадижжасамуббаад̣̇з бадиломабхааво сассад̇ужчзд̣̇аг̇аахо, д̇аббадижчаад̣̇агамохо ваа. ниб̣б̣аанз бадиломабхааво сан̇каарзсу рад̇и, ниб̣б̣аанабадижчаад̣̇аго мохо ваа. сан̇кааранимид̇д̇аг̇г̇аахо д̇и яаад̣̇исасса гилзсасса аббахийнад̇д̇аа вибассанаа сан̇кааранимид̇д̇ам̣ на мун̃жад̇и, со гилзсо д̣̇адтаб̣б̣о. сан̇кааранимид̇д̇аг̇г̇ахан̣асса ад̇иггаманам̣ ваа бахаанам̣ . | सोतानी ति तण्हादिट्ठिकिलेसदुच्चरितअविज्जासोतानि। ‘‘सोतानं संवरं ब्रूमी’’ ति वत्वा ‘‘पञ्ञायेते पिधीयरे’’ ति वचनेन सोतानं संवरो पिदहनं समुच्छेदञाणन्ति विञ्ञायति। खन्ती ति अधिवासना, सा च तथापवत्ता खन्धा। पञ्ञाति एके, अदोसो एव वा। कायदुच्चरितादीन न्ति दुस्सील्यसङ्खातानं कायवचीदुच्चरितानं मुट्ठस्सच्चसङ्खातस्स पमादस्स अभिज्झादोमनस्सानं पापकानं अक्खन्तिअञ्ञाणकोसज्जानञ्च। अनुपेक्खा सङ्खारेहि अविवट्टनं, सालयताति अत्थो। धम्मट्ठितियं पटिच्चसमुप्पादे पटिलोमभावो सस्सतुच्छेदगाहो, तप्पटिच्छादकमोहो वा। निब्बाने पटिलोमभावो सङ्खारेसु रति, निब्बानपटिच्छादको मोहो वा। सङ्खारनिमित्तग्गाहो ति यादिसस्स किलेसस्स अप्पहीनत्ता विपस्सना सङ्खारनिमित्तं न मुञ्चति, सो किलेसो दट्ठब्बो। सङ्खारनिमित्तग्गहणस्स अतिक्कमनं वा पहानं । | સોતાની તિ તણ્હાદિટ્ઠિકિલેસદુચ્ચરિતઅવિજ્જાસોતાનિ. ‘‘સોતાનં સંવરં બ્રૂમી’’ તિ વત્વા ‘‘પઞ્ઞાયેતે પિધીયરે’’ તિ વચનેન સોતાનં સંવરો પિદહનં સમુચ્છેદઞાણન્તિ વિઞ્ઞાયતિ. ખન્તી તિ અધિવાસના, સા ચ તથાપવત્તા ખન્ધા. પઞ્ઞાતિ એકે, અદોસો એવ વા. કાયદુચ્ચરિતાદીન ન્તિ દુસ્સીલ્યસઙ્ખાતાનં કાયવચીદુચ્ચરિતાનં મુટ્ઠસ્સચ્ચસઙ્ખાતસ્સ પમાદસ્સ અભિજ્ઝાદોમનસ્સાનં પાપકાનં અક્ખન્તિઅઞ્ઞાણકોસજ્જાનઞ્ચ. અનુપેક્ખા સઙ્ખારેહિ અવિવટ્ટનં, સાલયતાતિ અત્થો. ધમ્મટ્ઠિતિયં પટિચ્ચસમુપ્પાદે પટિલોમભાવો સસ્સતુચ્છેદગાહો, તપ્પટિચ્છાદકમોહો વા. નિબ્બાને પટિલોમભાવો સઙ્ખારેસુ રતિ, નિબ્બાનપટિચ્છાદકો મોહો વા. સઙ્ખારનિમિત્તગ્ગાહો તિ યાદિસસ્સ કિલેસસ્સ અપ્પહીનત્તા વિપસ્સના સઙ્ખારનિમિત્તં ન મુઞ્ચતિ, સો કિલેસો દટ્ઠબ્બો. સઙ્ખારનિમિત્તગ્ગહણસ્સ અતિક્કમનં વા પહાનં . | ਸੋਤਾਨੀ ਤਿ ਤਣ੍ਹਾਦਿਟ੍ਠਿਕਿਲੇਸਦੁਚ੍ਚਰਿਤਅવਿਜ੍ਜਾਸੋਤਾਨਿ। ‘‘ਸੋਤਾਨਂ ਸਂવਰਂ ਬ੍ਰੂਮੀ’’ ਤਿ વਤ੍વਾ ‘‘ਪਞ੍ਞਾਯੇਤੇ ਪਿਧੀਯਰੇ’’ ਤਿ વਚਨੇਨ ਸੋਤਾਨਂ ਸਂવਰੋ ਪਿਦਹਨਂ ਸਮੁਚ੍ਛੇਦਞਾਣਨ੍ਤਿ વਿਞ੍ਞਾਯਤਿ। ਖਨ੍ਤੀ ਤਿ ਅਧਿવਾਸਨਾ, ਸਾ ਚ ਤਥਾਪવਤ੍ਤਾ ਖਨ੍ਧਾ। ਪਞ੍ਞਾਤਿ ਏਕੇ, ਅਦੋਸੋ ਏવ વਾ। ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਦੀਨ ਨ੍ਤਿ ਦੁਸ੍ਸੀਲ੍ਯਸਙ੍ਖਾਤਾਨਂ ਕਾਯવਚੀਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਨਂ ਮੁਟ੍ਠਸ੍ਸਚ੍ਚਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਪਮਾਦਸ੍ਸ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸਾਨਂ ਪਾਪਕਾਨਂ ਅਕ੍ਖਨ੍ਤਿਅਞ੍ਞਾਣਕੋਸਜ੍ਜਾਨਞ੍ਚ। ਅਨੁਪੇਕ੍ਖਾ ਸਙ੍ਖਾਰੇਹਿ ਅવਿવਟ੍ਟਨਂ, ਸਾਲਯਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਧਮ੍ਮਟ੍ਠਿਤਿਯਂ ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦੇ ਪਟਿਲੋਮਭਾવੋ ਸਸ੍ਸਤੁਚ੍ਛੇਦਗਾਹੋ, ਤਪ੍ਪਟਿਚ੍ਛਾਦਕਮੋਹੋ વਾ। ਨਿਬ੍ਬਾਨੇ ਪਟਿਲੋਮਭਾવੋ ਸਙ੍ਖਾਰੇਸੁ ਰਤਿ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਪਟਿਚ੍ਛਾਦਕੋ ਮੋਹੋ વਾ। ਸਙ੍ਖਾਰਨਿਮਿਤ੍ਤਗ੍ਗਾਹੋ ਤਿ ਯਾਦਿਸਸ੍ਸ ਕਿਲੇਸਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪਹੀਨਤ੍ਤਾ વਿਪਸ੍ਸਨਾ ਸਙ੍ਖਾਰਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਨ ਮੁਞ੍ਚਤਿ, ਸੋ ਕਿਲੇਸੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਸਙ੍ਖਾਰਨਿਮਿਤ੍ਤਗ੍ਗਹਣਸ੍ਸ ਅਤਿਕ੍ਕਮਨਂ વਾ ਪਹਾਨਂ । | សោតានី តិ តណ្ហាទិដ្ឋិកិលេសទុច្ចរិតអវិជ្ជាសោតានិ។ ‘‘សោតានំ សំវរំ ព្រូមី’’ តិ វត្វា ‘‘បញ្ញាយេតេ បិធីយរេ’’ តិ វចនេន សោតានំ សំវរោ បិទហនំ សមុច្ឆេទញាណន្តិ វិញ្ញាយតិ។ ខន្តី តិ អធិវាសនា, សា ច តថាបវត្តា ខន្ធា។ បញ្ញាតិ ឯកេ, អទោសោ ឯវ វា។ កាយទុច្ចរិតាទីន ន្តិ ទុស្សីល្យសង្ខាតានំ កាយវចីទុច្ចរិតានំ មុដ្ឋស្សច្ចសង្ខាតស្ស បមាទស្ស អភិជ្ឈាទោមនស្សានំ បាបកានំ អក្ខន្តិអញ្ញាណកោសជ្ជានញ្ច។ អនុបេក្ខា សង្ខារេហិ អវិវដ្ដនំ, សាលយតាតិ អត្ថោ។ ធម្មដ្ឋិតិយំ បដិច្ចសមុប្បាទេ បដិលោមភាវោ សស្សតុច្ឆេទគាហោ, តប្បដិច្ឆាទកមោហោ វា។ និព្ពានេ បដិលោមភាវោ សង្ខារេសុ រតិ, និព្ពានបដិច្ឆាទកោ មោហោ វា។ សង្ខារនិមិត្តគ្គាហោ តិ យាទិសស្ស កិលេសស្ស អប្បហីនត្តា វិបស្សនា សង្ខារនិមិត្តំ ន មុញ្ចតិ, សោ កិលេសោ ទដ្ឋព្ពោ។ សង្ខារនិមិត្តគ្គហណស្ស អតិក្កមនំ វា បហានំ ។ | ಸೋತಾನೀ ತಿ ತಣ್ಹಾದಿಟ್ಠಿಕಿಲೇಸದುಚ್ಚರಿತಅವಿಜ್ಜಾಸೋತಾನಿ। ‘‘ಸೋತಾನಂ ಸಂವರಂ ಬ್ರೂಮೀ’’ ತಿ ವತ್ವಾ ‘‘ಪಞ್ಞಾಯೇತೇ ಪಿಧೀಯರೇ’’ ತಿ ವಚನೇನ ಸೋತಾನಂ ಸಂವರೋ ಪಿದಹನಂ ಸಮುಚ್ಛೇದಞಾಣನ್ತಿ ವಿಞ್ಞಾಯತಿ। ಖನ್ತೀ ತಿ ಅಧಿವಾಸನಾ, ಸಾ ಚ ತಥಾಪವತ್ತಾ ಖನ್ಧಾ। ಪಞ್ಞಾತಿ ಏಕೇ, ಅದೋಸೋ ಏವ ವಾ। ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಾದೀನ ನ್ತಿ ದುಸ್ಸೀಲ್ಯಸಙ್ಖಾತಾನಂ ಕಾಯವಚೀದುಚ್ಚರಿತಾನಂ ಮುಟ್ಠಸ್ಸಚ್ಚಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ಪಮಾದಸ್ಸ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸಾನಂ ಪಾಪಕಾನಂ ಅಕ್ಖನ್ತಿಅಞ್ಞಾಣಕೋಸಜ್ಜಾನಞ್ಚ। ಅನುಪೇಕ್ಖಾ ಸಙ್ಖಾರೇಹಿ ಅವಿವಟ್ಟನಂ, ಸಾಲಯತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಧಮ್ಮಟ್ಠಿತಿಯಂ ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದೇ ಪಟಿಲೋಮಭಾವೋ ಸಸ್ಸತುಚ್ಛೇದಗಾಹೋ, ತಪ್ಪಟಿಚ್ಛಾದಕಮೋಹೋ ವಾ। ನಿಬ್ಬಾನೇ ಪಟಿಲೋಮಭಾವೋ ಸಙ್ಖಾರೇಸು ರತಿ, ನಿಬ್ಬಾನಪಟಿಚ್ಛಾದಕೋ ಮೋಹೋ ವಾ। ಸಙ್ಖಾರನಿಮಿತ್ತಗ್ಗಾಹೋ ತಿ ಯಾದಿಸಸ್ಸ ಕಿಲೇಸಸ್ಸ ಅಪ್ಪಹೀನತ್ತಾ ವಿಪಸ್ಸನಾ ಸಙ್ಖಾರನಿಮಿತ್ತಂ ನ ಮುಞ್ಚತಿ, ಸೋ ಕಿಲೇಸೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಸಙ್ಖಾರನಿಮಿತ್ತಗ್ಗಹಣಸ್ಸ ಅತಿಕ್ಕಮನಂ ವಾ ಪಹಾನಂ । | സോതാനീ തി തണ്ഹാദിട്ഠികിലേസദുച്ചരിതഅവിജ്ജാസോതാനി. ‘‘സോതാനം സംവരം ബ്രൂമീ’’ തി വത്വാ ‘‘പഞ്ഞായേതേ പിധീയരേ’’ തി വചനേന സോതാനം സംവരോ പിദഹനം സമുച്ഛേദഞാണന്തി വിഞ്ഞായതി. ഖന്തീ തി അധിവാസനാ, സാ ച തഥാപവത്താ ഖന്ധാ. പഞ്ഞാതി ഏകേ, അദോസോ ഏവ വാ. കായദുച്ചരിതാദീന ന്തി ദുസ്സീല്യസങ്ഖാതാനം കായവചീദുച്ചരിതാനം മുട്ഠസ്സച്ചസങ്ഖാതസ്സ പമാദസ്സ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സാനം പാപകാനം അക്ഖന്തിഅഞ്ഞാണകോസജ്ജാനഞ്ച. അനുപെക്ഖാ സങ്ഖാരേഹി അവിവട്ടനം, സാലയതാതി അത്ഥോ. ധമ്മട്ഠിതിയം പടിച്ചസമുപ്പാദേ പടിലോമഭാവോ സസ്സതുച്ഛേദഗാഹോ, തപ്പടിച്ഛാദകമോഹോ വാ. നിബ്ബാനേ പടിലോമഭാവോ സങ്ഖാരേസു രതി, നിബ്ബാനപടിച്ഛാദകോ മോഹോ വാ. സങ്ഖാരനിമിത്തഗ്ഗാഹോ തി യാദിസസ്സ കിലേസസ്സ അപ്പഹീനത്താ വിപസ്സനാ സങ്ഖാരനിമിത്തം ന മുഞ്ചതി, സോ കിലേസോ ദട്ഠബ്ബോ. സങ്ഖാരനിമിത്തഗ്ഗഹണസ്സ അതിക്കമനം വാ പഹാനം . | සොතානී ති තණ්හාදිට්ඨිකිලෙසදුච්චරිතඅවිජ්ජාසොතානි. ‘‘සොතානං සංවරං බ්රූමී’’ ති වත්වා ‘‘පඤ්ඤායෙතෙ පිධීයරෙ’’ ති වචනෙන සොතානං සංවරො පිදහනං සමුච්ඡෙදඤාණන්ති විඤ්ඤායති. ඛන්තී ති අධිවාසනා, සා ච තථාපවත්තා ඛන්ධා. පඤ්ඤාති එකෙ, අදොසො එව වා. කායදුච්චරිතාදීන න්ති දුස්සීල්යසඞ්ඛාතානං කායවචීදුච්චරිතානං මුට්ඨස්සච්චසඞ්ඛාතස්ස පමාදස්ස අභිජ්ඣාදොමනස්සානං පාපකානං අක්ඛන්තිඅඤ්ඤාණකොසජ්ජානඤ්ච. අනුපෙක්ඛා සඞ්ඛාරෙහි අවිවට්ටනං, සාලයතාති අත්ථො. ධම්මට්ඨිතියං පටිච්චසමුප්පාදෙ පටිලොමභාවො සස්සතුච්ඡෙදගාහො, තප්පටිච්ඡාදකමොහො වා. නිබ්බානෙ පටිලොමභාවො සඞ්ඛාරෙසු රති, නිබ්බානපටිච්ඡාදකො මොහො වා. සඞ්ඛාරනිමිත්තග්ගාහො ති යාදිසස්ස කිලෙසස්ස අප්පහීනත්තා විපස්සනා සඞ්ඛාරනිමිත්තං න මුඤ්චති, සො කිලෙසො දට්ඨබ්බො. සඞ්ඛාරනිමිත්තග්ගහණස්ස අතික්කමනං වා පහානං . | ஸோதானீ தி தண்ஹாதி³ட்டி²கிலேஸது³ச்சரிதஅவிஜ்ஜாஸோதானி. ‘‘ஸோதானங் ஸங்வரங் ப்³ரூமீ’’ தி வத்வா ‘‘பஞ்ஞாயேதே பிதீ⁴யரே’’ தி வசனேன ஸோதானங் ஸங்வரோ பித³ஹனங் ஸமுச்சே²த³ஞாணந்தி விஞ்ஞாயதி. க²ந்தீ தி அதி⁴வாஸனா, ஸா ச ததா²பவத்தா க²ந்தா⁴. பஞ்ஞாதி ஏகே, அதோ³ஸோ ஏவ வா. காயது³ச்சரிதாதீ³ன ந்தி து³ஸ்ஸீல்யஸங்கா²தானங் காயவசீது³ச்சரிதானங் முட்ட²ஸ்ஸச்சஸங்கா²தஸ்ஸ பமாத³ஸ்ஸ அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸானங் பாபகானங் அக்க²ந்திஅஞ்ஞாணகோஸஜ்ஜானஞ்ச. அனுபெக்கா² ஸங்கா²ரேஹி அவிவட்டனங், ஸாலயதாதி அத்தோ². த⁴ம்மட்டி²தியங் படிச்சஸமுப்பாதே³ படிலோமபா⁴வோ ஸஸ்ஸதுச்சே²த³கா³ஹோ, தப்படிச்சா²த³கமோஹோ வா. நிப்³பா³னே படிலோமபா⁴வோ ஸங்கா²ரேஸு ரதி, நிப்³பா³னபடிச்சா²த³கோ மோஹோ வா. ஸங்கா²ரனிமித்தக்³கா³ஹோ தி யாதி³ஸஸ்ஸ கிலேஸஸ்ஸ அப்பஹீனத்தா விபஸ்ஸனா ஸங்கா²ரனிமித்தங் ந முஞ்சதி, ஸோ கிலேஸோ த³ட்ட²ப்³போ³. ஸங்கா²ரனிமித்தக்³க³ஹணஸ்ஸ அதிக்கமனங் வா பஹானங் . | సోతానీ తి తణ్హాదిట్ఠికిలేసదుచ్చరితఅవిజ్జాసోతాని. ‘‘సోతానం సంవరం బ్రూమీ’’ తి వత్వా ‘‘పఞ్ఞాయేతే పిధీయరే’’ తి వచనేన సోతానం సంవరో పిదహనం సముచ్ఛేదఞాణన్తి విఞ్ఞాయతి. ఖన్తీ తి అధివాసనా, సా చ తథాపవత్తా ఖన్ధా. పఞ్ఞాతి ఏకే, అదోసో ఏవ వా. కాయదుచ్చరితాదీన న్తి దుస్సీల్యసఙ్ఖాతానం కాయవచీదుచ్చరితానం ముట్ఠస్సచ్చసఙ్ఖాతస్స పమాదస్స అభిజ్ఝాదోమనస్సానం పాపకానం అక్ఖన్తిఅఞ్ఞాణకోసజ్జానఞ్చ. అనుపేక్ఖా సఙ్ఖారేహి అవివట్టనం, సాలయతాతి అత్థో. ధమ్మట్ఠితియం పటిచ్చసముప్పాదే పటిలోమభావో సస్సతుచ్ఛేదగాహో, తప్పటిచ్ఛాదకమోహో వా. నిబ్బానే పటిలోమభావో సఙ్ఖారేసు రతి, నిబ్బానపటిచ్ఛాదకో మోహో వా. సఙ్ఖారనిమిత్తగ్గాహో తి యాదిసస్స కిలేసస్స అప్పహీనత్తా విపస్సనా సఙ్ఖారనిమిత్తం న ముఞ్చతి, సో కిలేసో దట్ఠబ్బో. సఙ్ఖారనిమిత్తగ్గహణస్స అతిక్కమనం వా పహానం . | โสตานี ติ ตณฺหาทิฏฺฐิกิเลสทุจฺจริตอวิชฺชาโสตานิฯ ‘‘โสตานํ สํวรํ พฺรูมี’’ ติ วตฺวา ‘‘ปญฺญาเยเต ปิธียเร’’ ติ วจเนน โสตานํ สํวโร ปิทหนํ สมุจฺเฉทญาณนฺติ วิญฺญายติฯ ขนฺตี ติ อธิวาสนา, สา จ ตถาปวตฺตา ขนฺธาฯ ปญฺญาติ เอเก, อโทโส เอว วาฯ กายทุจฺจริตาทีน นฺติ ทุสฺสีลฺยสงฺขาตานํ กายวจีทุจฺจริตานํ มุฏฺฐสฺสจฺจสงฺขาตสฺส ปมาทสฺส อภิชฺฌาโทมนสฺสานํ ปาปกานํ อกฺขนฺติอญฺญาณโกสชฺชานญฺจฯ อนุเปกฺขา สงฺขาเรหิ อวิวฏฺฏนํ, สาลยตาติ อตฺโถฯ ธมฺมฏฺฐิติยํ ปฏิจฺจสมุปฺปาเท ปฏิโลมภาโว สสฺสตุจฺเฉทคาโห, ตปฺปฏิจฺฉาทกโมโห วาฯ นิพฺพาเน ปฏิโลมภาโว สงฺขาเรสุ รติ, นิพฺพานปฏิจฺฉาทโก โมโห วาฯ สงฺขารนิมิตฺตคฺคาโห ติ ยาทิสสฺส กิเลสสฺส อปฺปหีนตฺตา วิปสฺสนา สงฺขารนิมิตฺตํ น มุญฺจติ, โส กิเลโส ทฏฺฐพฺโพฯ สงฺขารนิมิตฺตคฺคหณสฺส อติกฺกมนํ วา ปหานํ ฯ | སོ་ཏཱ་ནཱི ཏི ཏ་ཎྷཱ་དི་ཊྛི་ཀི་ལེ་ས་དུ་ཙྩ་རི་ཏ་ཨ་ཝི་ཛྫཱ་སོ་ཏཱ་ནི། ‘‘སོ་ཏཱ་ནཾ སཾ་ཝ་རཾ བྲཱུ་མཱི’’ ཏི ཝ་ཏྭཱ ‘‘པ་ཉྙཱ་ཡེ་ཏེ པི་དྷཱི་ཡ་རེ’’ ཏི ཝ་ཙ་ནེ་ན སོ་ཏཱ་ནཾ སཾ་ཝ་རོ པི་ད་ཧ་ནཾ ས་མུ་ཙྪེ་ད་ཉཱ་ཎ་ནྟི ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏི། ཁ་ནྟཱི ཏི ཨ་དྷི་ཝཱ་ས་ནཱ, སཱ ཙ ཏ་ཐཱ་པ་ཝ་ཏྟཱ ཁ་ནྡྷཱ། པ་ཉྙཱ་ཏི ཨེ་ཀེ, ཨ་དོ་སོ ཨེ་ཝ ཝཱ། ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་དཱི་ན ནྟི དུ་སྶཱི་ལྱ་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ནཾ ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་ནཾ མུ་ཊྛ་སྶ་ཙྩ་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ པ་མཱ་ད་སྶ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶཱ་ནཾ པཱ་པ་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཀྑ་ནྟི་ཨ་ཉྙཱ་ཎ་ཀོ་ས་ཛྫཱ་ན་ཉྩ། ཨ་ནུ་པེ་ཀྑཱ ས་ངྑཱ་རེ་ཧི ཨ་ཝི་ཝ་ཊྚ་ནཾ, སཱ་ལ་ཡ་ཏཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། དྷ་མྨ་ཊྛི་ཏི་ཡཾ པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་དེ པ་ཊི་ལོ་མ་བྷཱ་ཝོ ས་སྶ་ཏུ་ཙྪེ་ད་གཱ་ཧོ, ཏ་པྤ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ཀ་མོ་ཧོ ཝཱ། ནི་བྦཱ་ནེ པ་ཊི་ལོ་མ་བྷཱ་ཝོ ས་ངྑཱ་རེ་སུ ར་ཏི, ནི་བྦཱ་ན་པ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ཀོ མོ་ཧོ ཝཱ། ས་ངྑཱ་ར་ནི་མི་ཏྟ་གྒཱ་ཧོ ཏི ཡཱ་དི་ས་སྶ ཀི་ལེ་ས་སྶ ཨ་པྤ་ཧཱི་ན་ཏྟཱ ཝི་པ་སྶ་ནཱ ས་ངྑཱ་ར་ནི་མི་ཏྟཾ ན མུ་ཉྩ་ཏི, སོ ཀི་ལེ་སོ ད་ཊྛ་བྦོ། ས་ངྑཱ་ར་ནི་མི་ཏྟ་གྒ་ཧ་ཎ་སྶ ཨ་ཏི་ཀྐ་མ་ནཾ ཝཱ པ་ཧཱ་ནཾ ། |
583 | bodytext | Catunnaṃ ariyamaggānaṃ bhāvitattā accantaṃ appavattibhāvena yaṃ pahānanti yojanā veditabbā. Kena pana pahānanti? Ariyamaggehevāti viññāyamāno ayamattho tesaṃ bhāvitattā appavattivacanena. Samudayapakkhikassā ti ettha cattāropi maggā catusaccābhisamayāti katvā tehi pahātabbena tena tena samudayena saha pahātabbattā samudayasabhāgattā ca saccavibhaṅge ca sabbakilesānaṃ samudayabhāvassa vuttattā ‘‘samudayapakkhikā’’ti diṭṭhiādayo vuccanti. Kāyavācācittānaṃ virūpappavattiyā nayanaṃ apayāpanaṃ, kāyaduccaritādīnaṃ vināsanayanaṃ vā vinayo, tesaṃ vā jimhappavattiṃ vicchinditvā ujukanayanaṃ vinayanaṃ . Esese ti eso so eva, atthato anaññoti attho. Tajjāte ti atthato taṃsabhāvova. Sappuriso ariyasabhāvo, ariyo ca sappurisabhāvoti attho. | စတုန္နံ အရိယမဂ္ဂါနံ ဘာဝိတတ္တာ အစ္စန္တံ အပ္ပဝတ္တိဘာဝေန ယံ ပဟာနန္တိ ယောဇနာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ကေန ပန ပဟာနန္တိ? အရိယမဂ္ဂေဟေဝါတိ ဝိညာယမာနော အယမတ္ထော တေသံ ဘာဝိတတ္တာ အပ္ပဝတ္တိဝစနေန။ သမုဒယပက္ခိကဿာ တိ ဧတ္ထ စတ္တာရောပိ မဂ္ဂါ စတုသစ္စာဘိသမယာတိ ကတွာ တေဟိ ပဟာတဗ္ဗေန တေန တေန သမုဒယေန သဟ ပဟာတဗ္ဗတ္တာ သမုဒယသဘာဂတ္တာ စ သစ္စဝိဘင်္ဂေ စ သဗ္ဗကိလေသာနံ သမုဒယဘာဝဿ ဝုတ္တတ္တာ ‘‘သမုဒယပက္ခိကာ’’တိ ဒိဋ္ဌိအာဒယော ဝုစ္စန္တိ။ ကာယဝါစာစိတ္တာနံ ဝိရူပပ္ပဝတ္တိယာ နယနံ အပယာပနံ၊ ကာယဒုစ္စရိတာဒီနံ ဝိနာသနယနံ ဝါ ဝိနယော၊ တေသံ ဝါ ဇိမှပ္ပဝတ္တိံ ဝိစ္ဆိန္ဒိတွာ ဥဇုကနယနံ ဝိနယနံ ။ ဧသေသေ တိ ဧသော သော ဧဝ၊ အတ္ထတော အနညောတိ အတ္ထော။ တဇ္ဇာတေ တိ အတ္ထတော တံသဘာဝေါဝ။ သပ္ပုရိသော အရိယသဘာဝေါ၊ အရိယော စ သပ္ပုရိသဘာဝေါတိ အတ္ထော။ | চতুন্নং অরিযমগ্গানং ভাৰিতত্তা অচ্চন্তং অপ্পৰত্তিভাৰেন যং পহানন্তি যোজনা ৰেদিতব্বা। কেন পন পহানন্তি? অরিযমগ্গেহেৰাতি ৰিঞ্ঞাযমানো অযমত্থো তেসং ভাৰিতত্তা অপ্পৰত্তিৰচনেন। সমুদযপক্খিকস্সা তি এত্থ চত্তারোপি মগ্গা চতুসচ্চাভিসমযাতি কত্ৰা তেহি পহাতব্বেন তেন তেন সমুদযেন সহ পহাতব্বত্তা সমুদযসভাগত্তা চ সচ্চৰিভঙ্গে চ সব্বকিলেসানং সমুদযভাৰস্স ৰুত্তত্তা ‘‘সমুদযপক্খিকা’’তি দিট্ঠিআদযো ৰুচ্চন্তি। কাযৰাচাচিত্তানং ৰিরূপপ্পৰত্তিযা নযনং অপযাপনং, কাযদুচ্চরিতাদীনং ৰিনাসনযনং ৰা ৰিনযো, তেসং ৰা জিম্হপ্পৰত্তিং ৰিচ্ছিন্দিত্ৰা উজুকনযনং ৰিনযনং । এসেসে তি এসো সো এৰ, অত্থতো অনঞ্ঞোতি অত্থো। তজ্জাতে তি অত্থতো তংসভাৰোৰ। সপ্পুরিসো অরিযসভাৰো, অরিযো চ সপ্পুরিসভাৰোতি অত্থো। | жад̇уннам̣ арияамаг̇г̇аанам̣ бхаавид̇ад̇д̇аа ажжанд̇ам̣ аббавад̇д̇ибхаавзна яам̣ бахаананд̇и яож̇анаа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. гзна бана бахаананд̇и? арияамаг̇г̇зхзваад̇и вин̃н̃ааяамаано аяамад̇т̇о д̇зсам̣ бхаавид̇ад̇д̇аа аббавад̇д̇иважанзна. самуд̣̇аяабагкигассаа д̇и зд̇т̇а жад̇д̇аароби маг̇г̇аа жад̇усажжаабхисамаяаад̇и гад̇ваа д̇зхи бахаад̇аб̣б̣зна д̇зна д̇зна самуд̣̇аязна саха бахаад̇аб̣б̣ад̇д̇аа самуд̣̇аяасабхааг̇ад̇д̇аа жа сажжавибхан̇г̇з жа саб̣б̣агилзсаанам̣ самуд̣̇аяабхаавасса вуд̇д̇ад̇д̇аа ‘‘самуд̣̇аяабагкигаа’’д̇и д̣̇идтиаад̣̇аяо вужжанд̇и. гааяаваажаажид̇д̇аанам̣ вируубаббавад̇д̇ияаа наяанам̣ абаяаабанам̣, гааяад̣̇ужжарид̇аад̣̇ийнам̣ винаасанаяанам̣ ваа винаяо, д̇зсам̣ ваа ж̇имхаббавад̇д̇им̣ вижчинд̣̇ид̇ваа уж̇уганаяанам̣ винаяанам̣ . зсзсз д̇и зсо со зва, ад̇т̇ад̇о анан̃н̃од̇и ад̇т̇о. д̇аж̇ж̇аад̇з д̇и ад̇т̇ад̇о д̇ам̣сабхаавова. саббурисо арияасабхааво, арияо жа саббурисабхаавод̇и ад̇т̇о. | चतुन्नं अरियमग्गानं भावितत्ता अच्चन्तं अप्पवत्तिभावेन यं पहानन्ति योजना वेदितब्बा। केन पन पहानन्ति? अरियमग्गेहेवाति विञ्ञायमानो अयमत्थो तेसं भावितत्ता अप्पवत्तिवचनेन। समुदयपक्खिकस्सा ति एत्थ चत्तारोपि मग्गा चतुसच्चाभिसमयाति कत्वा तेहि पहातब्बेन तेन तेन समुदयेन सह पहातब्बत्ता समुदयसभागत्ता च सच्चविभङ्गे च सब्बकिलेसानं समुदयभावस्स वुत्तत्ता ‘‘समुदयपक्खिका’’ति दिट्ठिआदयो वुच्चन्ति। कायवाचाचित्तानं विरूपप्पवत्तिया नयनं अपयापनं, कायदुच्चरितादीनं विनासनयनं वा विनयो, तेसं वा जिम्हप्पवत्तिं विच्छिन्दित्वा उजुकनयनं विनयनं । एसेसे ति एसो सो एव, अत्थतो अनञ्ञोति अत्थो। तज्जाते ति अत्थतो तंसभावोव। सप्पुरिसो अरियसभावो, अरियो च सप्पुरिसभावोति अत्थो। | ચતુન્નં અરિયમગ્ગાનં ભાવિતત્તા અચ્ચન્તં અપ્પવત્તિભાવેન યં પહાનન્તિ યોજના વેદિતબ્બા. કેન પન પહાનન્તિ? અરિયમગ્ગેહેવાતિ વિઞ્ઞાયમાનો અયમત્થો તેસં ભાવિતત્તા અપ્પવત્તિવચનેન. સમુદયપક્ખિકસ્સા તિ એત્થ ચત્તારોપિ મગ્ગા ચતુસચ્ચાભિસમયાતિ કત્વા તેહિ પહાતબ્બેન તેન તેન સમુદયેન સહ પહાતબ્બત્તા સમુદયસભાગત્તા ચ સચ્ચવિભઙ્ગે ચ સબ્બકિલેસાનં સમુદયભાવસ્સ વુત્તત્તા ‘‘સમુદયપક્ખિકા’’તિ દિટ્ઠિઆદયો વુચ્ચન્તિ. કાયવાચાચિત્તાનં વિરૂપપ્પવત્તિયા નયનં અપયાપનં, કાયદુચ્ચરિતાદીનં વિનાસનયનં વા વિનયો, તેસં વા જિમ્હપ્પવત્તિં વિચ્છિન્દિત્વા ઉજુકનયનં વિનયનં . એસેસે તિ એસો સો એવ, અત્થતો અનઞ્ઞોતિ અત્થો. તજ્જાતે તિ અત્થતો તંસભાવોવ. સપ્પુરિસો અરિયસભાવો, અરિયો ચ સપ્પુરિસભાવોતિ અત્થો. | ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਾਨਂ ਭਾવਿਤਤ੍ਤਾ ਅਚ੍ਚਨ੍ਤਂ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਭਾવੇਨ ਯਂ ਪਹਾਨਨ੍ਤਿ ਯੋਜਨਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਕੇਨ ਪਨ ਪਹਾਨਨ੍ਤਿ? ਅਰਿਯਮਗ੍ਗੇਹੇવਾਤਿ વਿਞ੍ਞਾਯਮਾਨੋ ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਤੇਸਂ ਭਾવਿਤਤ੍ਤਾ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿવਚਨੇਨ। ਸਮੁਦਯਪਕ੍ਖਿਕਸ੍ਸਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਚਤ੍ਤਾਰੋਪਿ ਮਗ੍ਗਾ ਚਤੁਸਚ੍ਚਾਭਿਸਮਯਾਤਿ ਕਤ੍વਾ ਤੇਹਿ ਪਹਾਤਬ੍ਬੇਨ ਤੇਨ ਤੇਨ ਸਮੁਦਯੇਨ ਸਹ ਪਹਾਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਸਮੁਦਯਸਭਾਗਤ੍ਤਾ ਚ ਸਚ੍ਚવਿਭਙ੍ਗੇ ਚ ਸਬ੍ਬਕਿਲੇਸਾਨਂ ਸਮੁਦਯਭਾવਸ੍ਸ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ‘‘ਸਮੁਦਯਪਕ੍ਖਿਕਾ’’ਤਿ ਦਿਟ੍ਠਿਆਦਯੋ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ। ਕਾਯવਾਚਾਚਿਤ੍ਤਾਨਂ વਿਰੂਪਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਨਯਨਂ ਅਪਯਾਪਨਂ, ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਦੀਨਂ વਿਨਾਸਨਯਨਂ વਾ વਿਨਯੋ, ਤੇਸਂ વਾ ਜਿਮ੍ਹਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਂ વਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਉਜੁਕਨਯਨਂ વਿਨਯਨਂ । ਏਸੇਸੇ ਤਿ ਏਸੋ ਸੋ ਏવ, ਅਤ੍ਥਤੋ ਅਨਞ੍ਞੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਜ੍ਜਾਤੇ ਤਿ ਅਤ੍ਥਤੋ ਤਂਸਭਾવੋવ। ਸਪ੍ਪੁਰਿਸੋ ਅਰਿਯਸਭਾવੋ, ਅਰਿਯੋ ਚ ਸਪ੍ਪੁਰਿਸਭਾવੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ចតុន្នំ អរិយមគ្គានំ ភាវិតត្តា អច្ចន្តំ អប្បវត្តិភាវេន យំ បហានន្តិ យោជនា វេទិតព្ពា។ កេន បន បហានន្តិ? អរិយមគ្គេហេវាតិ វិញ្ញាយមានោ អយមត្ថោ តេសំ ភាវិតត្តា អប្បវត្តិវចនេន។ សមុទយបក្ខិកស្សា តិ ឯត្ថ ចត្តារោបិ មគ្គា ចតុសច្ចាភិសមយាតិ កត្វា តេហិ បហាតព្ពេន តេន តេន សមុទយេន សហ បហាតព្ពត្តា សមុទយសភាគត្តា ច សច្ចវិភង្គេ ច សព្ពកិលេសានំ សមុទយភាវស្ស វុត្តត្តា ‘‘សមុទយបក្ខិកា’’តិ ទិដ្ឋិអាទយោ វុច្ចន្តិ។ កាយវាចាចិត្តានំ វិរូបប្បវត្តិយា នយនំ អបយាបនំ, កាយទុច្ចរិតាទីនំ វិនាសនយនំ វា វិនយោ, តេសំ វា ជិម្ហប្បវត្តិំ វិច្ឆិន្ទិត្វា ឧជុកនយនំ វិនយនំ ។ ឯសេសេ តិ ឯសោ សោ ឯវ, អត្ថតោ អនញ្ញោតិ អត្ថោ។ តជ្ជាតេ តិ អត្ថតោ តំសភាវោវ។ សប្បុរិសោ អរិយសភាវោ, អរិយោ ច សប្បុរិសភាវោតិ អត្ថោ។ | ಚತುನ್ನಂ ಅರಿಯಮಗ್ಗಾನಂ ಭಾವಿತತ್ತಾ ಅಚ್ಚನ್ತಂ ಅಪ್ಪವತ್ತಿಭಾವೇನ ಯಂ ಪಹಾನನ್ತಿ ಯೋಜನಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಕೇನ ಪನ ಪಹಾನನ್ತಿ? ಅರಿಯಮಗ್ಗೇಹೇವಾತಿ ವಿಞ್ಞಾಯಮಾನೋ ಅಯಮತ್ಥೋ ತೇಸಂ ಭಾವಿತತ್ತಾ ಅಪ್ಪವತ್ತಿವಚನೇನ। ಸಮುದಯಪಕ್ಖಿಕಸ್ಸಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಚತ್ತಾರೋಪಿ ಮಗ್ಗಾ ಚತುಸಚ್ಚಾಭಿಸಮಯಾತಿ ಕತ್ವಾ ತೇಹಿ ಪಹಾತಬ್ಬೇನ ತೇನ ತೇನ ಸಮುದಯೇನ ಸಹ ಪಹಾತಬ್ಬತ್ತಾ ಸಮುದಯಸಭಾಗತ್ತಾ ಚ ಸಚ್ಚವಿಭಙ್ಗೇ ಚ ಸಬ್ಬಕಿಲೇಸಾನಂ ಸಮುದಯಭಾವಸ್ಸ ವುತ್ತತ್ತಾ ‘‘ಸಮುದಯಪಕ್ಖಿಕಾ’’ತಿ ದಿಟ್ಠಿಆದಯೋ ವುಚ್ಚನ್ತಿ। ಕಾಯವಾಚಾಚಿತ್ತಾನಂ ವಿರೂಪಪ್ಪವತ್ತಿಯಾ ನಯನಂ ಅಪಯಾಪನಂ, ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಾದೀನಂ ವಿನಾಸನಯನಂ ವಾ ವಿನಯೋ, ತೇಸಂ ವಾ ಜಿಮ್ಹಪ್ಪವತ್ತಿಂ ವಿಚ್ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ಉಜುಕನಯನಂ ವಿನಯನಂ । ಏಸೇಸೇ ತಿ ಏಸೋ ಸೋ ಏವ, ಅತ್ಥತೋ ಅನಞ್ಞೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ತಜ್ಜಾತೇ ತಿ ಅತ್ಥತೋ ತಂಸಭಾವೋವ। ಸಪ್ಪುರಿಸೋ ಅರಿಯಸಭಾವೋ, ಅರಿಯೋ ಚ ಸಪ್ಪುರಿಸಭಾವೋತಿ ಅತ್ಥೋ। | ചതുന്നം അരിയമഗ്ഗാനം ഭാവിതത്താ അച്ചന്തം അപ്പവത്തിഭാവേന യം പഹാനന്തി യോജനാ വേദിതബ്ബാ. കേന പന പഹാനന്തി? അരിയമഗ്ഗേഹേവാതി വിഞ്ഞായമാനോ അയമത്ഥോ തേസം ഭാവിതത്താ അപ്പവത്തിവചനേന. സമുദയപക്ഖികസ്സാ തി എത്ഥ ചത്താരോപി മഗ്ഗാ ചതുസച്ചാഭിസമയാതി കത്വാ തേഹി പഹാതബ്ബേന തേന തേന സമുദയേന സഹ പഹാതബ്ബത്താ സമുദയസഭാഗത്താ ച സച്ചവിഭങ്ഗേ ച സബ്ബകിലേസാനം സമുദയഭാവസ്സ വുത്തത്താ ‘‘സമുദയപക്ഖികാ’’തി ദിട്ഠിആദയോ വുച്ചന്തി. കായവാചാചിത്താനം വിരൂപപ്പവത്തിയാ നയനം അപയാപനം, കായദുച്ചരിതാദീനം വിനാസനയനം വാ വിനയോ, തേസം വാ ജിമ്ഹപ്പവത്തിം വിച്ഛിന്ദിത്വാ ഉജുകനയനം വിനയനം . ഏസേസേ തി ഏസോ സോ ഏവ, അത്ഥതോ അനഞ്ഞോതി അത്ഥോ. തജ്ജാതേ തി അത്ഥതോ തംസഭാവോവ. സപ്പുരിസോ അരിയസഭാവോ, അരിയോ ച സപ്പുരിസഭാവോതി അത്ഥോ. | චතුන්නං අරියමග්ගානං භාවිතත්තා අච්චන්තං අප්පවත්තිභාවෙන යං පහානන්ති යොජනා වෙදිතබ්බා. කෙන පන පහානන්ති? අරියමග්ගෙහෙවාති විඤ්ඤායමානො අයමත්ථො තෙසං භාවිතත්තා අප්පවත්තිවචනෙන. සමුදයපක්ඛිකස්සා ති එත්ථ චත්තාරොපි මග්ගා චතුසච්චාභිසමයාති කත්වා තෙහි පහාතබ්බෙන තෙන තෙන සමුදයෙන සහ පහාතබ්බත්තා සමුදයසභාගත්තා ච සච්චවිභඞ්ගෙ ච සබ්බකිලෙසානං සමුදයභාවස්ස වුත්තත්තා ‘‘සමුදයපක්ඛිකා’’ති දිට්ඨිආදයො වුච්චන්ති. කායවාචාචිත්තානං විරූපප්පවත්තියා නයනං අපයාපනං, කායදුච්චරිතාදීනං විනාසනයනං වා විනයො, තෙසං වා ජිම්හප්පවත්තිං විච්ඡින්දිත්වා උජුකනයනං විනයනං . එසෙසෙ ති එසො සො එව, අත්ථතො අනඤ්ඤොති අත්ථො. තජ්ජාතෙ ති අත්ථතො තංසභාවොව. සප්පුරිසො අරියසභාවො, අරියො ච සප්පුරිසභාවොති අත්ථො. | சதுன்னங் அரியமக்³கா³னங் பா⁴விதத்தா அச்சந்தங் அப்பவத்திபா⁴வேன யங் பஹானந்தி யோஜனா வேதி³தப்³பா³. கேன பன பஹானந்தி? அரியமக்³கே³ஹேவாதி விஞ்ஞாயமானோ அயமத்தோ² தேஸங் பா⁴விதத்தா அப்பவத்திவசனேன. ஸமுத³யபக்கி²கஸ்ஸா தி எத்த² சத்தாரோபி மக்³கா³ சதுஸச்சாபி⁴ஸமயாதி கத்வா தேஹி பஹாதப்³பே³ன தேன தேன ஸமுத³யேன ஸஹ பஹாதப்³ப³த்தா ஸமுத³யஸபா⁴க³த்தா ச ஸச்சவிப⁴ங்கே³ ச ஸப்³ப³கிலேஸானங் ஸமுத³யபா⁴வஸ்ஸ வுத்தத்தா ‘‘ஸமுத³யபக்கி²கா’’தி தி³ட்டி²ஆத³யோ வுச்சந்தி. காயவாசாசித்தானங் விரூபப்பவத்தியா நயனங் அபயாபனங், காயது³ச்சரிதாதீ³னங் வினாஸனயனங் வா வினயோ, தேஸங் வா ஜிம்ஹப்பவத்திங் விச்சி²ந்தி³த்வா உஜுகனயனங் வினயனங் . ஏஸேஸே தி ஏஸோ ஸோ ஏவ, அத்த²தோ அனஞ்ஞோதி அத்தோ². தஜ்ஜாதே தி அத்த²தோ தங்ஸபா⁴வோவ. ஸப்புரிஸோ அரியஸபா⁴வோ, அரியோ ச ஸப்புரிஸபா⁴வோதி அத்தோ². | చతున్నం అరియమగ్గానం భావితత్తా అచ్చన్తం అప్పవత్తిభావేన యం పహానన్తి యోజనా వేదితబ్బా. కేన పన పహానన్తి? అరియమగ్గేహేవాతి విఞ్ఞాయమానో అయమత్థో తేసం భావితత్తా అప్పవత్తివచనేన. సముదయపక్ఖికస్సా తి ఏత్థ చత్తారోపి మగ్గా చతుసచ్చాభిసమయాతి కత్వా తేహి పహాతబ్బేన తేన తేన సముదయేన సహ పహాతబ్బత్తా సముదయసభాగత్తా చ సచ్చవిభఙ్గే చ సబ్బకిలేసానం సముదయభావస్స వుత్తత్తా ‘‘సముదయపక్ఖికా’’తి దిట్ఠిఆదయో వుచ్చన్తి. కాయవాచాచిత్తానం విరూపప్పవత్తియా నయనం అపయాపనం, కాయదుచ్చరితాదీనం వినాసనయనం వా వినయో, తేసం వా జిమ్హప్పవత్తిం విచ్ఛిన్దిత్వా ఉజుకనయనం వినయనం . ఏసేసే తి ఏసో సో ఏవ, అత్థతో అనఞ్ఞోతి అత్థో. తజ్జాతే తి అత్థతో తంసభావోవ. సప్పురిసో అరియసభావో, అరియో చ సప్పురిసభావోతి అత్థో. | จตุนฺนํ อริยมคฺคานํ ภาวิตตฺตา อจฺจนฺตํ อปฺปวตฺติภาเวน ยํ ปหานนฺติ โยชนา เวทิตพฺพาฯ เกน ปน ปหานนฺติ? อริยมคฺเคเหวาติ วิญฺญายมาโน อยมตฺโถ เตสํ ภาวิตตฺตา อปฺปวตฺติวจเนนฯ สมุทยปกฺขิกสฺสา ติ เอตฺถ จตฺตาโรปิ มคฺคา จตุสจฺจาภิสมยาติ กตฺวา เตหิ ปหาตพฺเพน เตน เตน สมุทเยน สห ปหาตพฺพตฺตา สมุทยสภาคตฺตา จ สจฺจวิภงฺเค จ สพฺพกิเลสานํ สมุทยภาวสฺส วุตฺตตฺตา ‘‘สมุทยปกฺขิกา’’ติ ทิฏฺฐิอาทโย วุจฺจนฺติฯ กายวาจาจิตฺตานํ วิรูปปฺปวตฺติยา นยนํ อปยาปนํ, กายทุจฺจริตาทีนํ วินาสนยนํ วา วินโย, เตสํ วา ชิมฺหปฺปวตฺติํ วิจฺฉินฺทิตฺวา อุชุกนยนํ วินยนํ ฯ เอเสเส ติ เอโส โส เอว, อตฺถโต อนญฺโญติ อตฺโถฯ ตชฺชาเต ติ อตฺถโต ตํสภาโววฯ สปฺปุริโส อริยสภาโว, อริโย จ สปฺปุริสภาโวติ อตฺโถฯ | ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཨ་རི་ཡ་མ་གྒཱ་ནཾ བྷཱ་ཝི་ཏ་ཏྟཱ ཨ་ཙྩ་ནྟཾ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་བྷཱ་ཝེ་ན ཡཾ པ་ཧཱ་ན་ནྟི ཡོ་ཛ་ནཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཀེ་ན པ་ན པ་ཧཱ་ན་ནྟི? ཨ་རི་ཡ་མ་གྒེ་ཧེ་ཝཱ་ཏི ཝི་ཉྙཱ་ཡ་མཱ་ནོ ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ ཏེ་སཾ བྷཱ་ཝི་ཏ་ཏྟཱ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཝ་ཙ་ནེ་ན། ས་མུ་ད་ཡ་པ་ཀྑི་ཀ་སྶཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཙ་ཏྟཱ་རོ་པི མ་གྒཱ ཙ་ཏུ་ས་ཙྩཱ་བྷི་ས་མ་ཡཱ་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཏེ་ཧི པ་ཧཱ་ཏ་བྦེ་ན ཏེ་ན ཏེ་ན ས་མུ་ད་ཡེ་ན ས་ཧ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཏྟཱ ས་མུ་ད་ཡ་ས་བྷཱ་ག་ཏྟཱ ཙ ས་ཙྩ་ཝི་བྷ་ངྒེ ཙ ས་བྦ་ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ ས་མུ་ད་ཡ་བྷཱ་ཝ་སྶ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ‘‘ས་མུ་ད་ཡ་པ་ཀྑི་ཀཱ’’ཏི དི་ཊྛི་ཨཱ་ད་ཡོ ཝུ་ཙྩ་ནྟི། ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཙཱ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཝི་རཱུ་པ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ན་ཡ་ནཾ ཨ་པ་ཡཱ་པ་ནཾ, ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ནཱ་ས་ན་ཡ་ནཾ ཝཱ ཝི་ན་ཡོ, ཏེ་སཾ ཝཱ ཛི་མྷ་པྤ་ཝ་ཏྟིཾ ཝི་ཙྪི་ནྡི་ཏྭཱ ཨུ་ཛུ་ཀ་ན་ཡ་ནཾ ཝི་ན་ཡ་ནཾ ། ཨེ་སེ་སེ ཏི ཨེ་སོ སོ ཨེ་ཝ, ཨ་ཏྠ་ཏོ ཨ་ན་ཉྙོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཛྫཱ་ཏེ ཏི ཨ་ཏྠ་ཏོ ཏཾ་ས་བྷཱ་ཝོ་ཝ། ས་པྤུ་རི་སོ ཨ་རི་ཡ་ས་བྷཱ་ཝོ, ཨ་རི་ཡོ ཙ ས་པྤུ་རི་ས་བྷཱ་ཝོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
584 | bodytext | Advaya nti dvayatārahitaṃ, vaṇṇameva ‘‘accī’’ti gahetvā acciṃ vā ‘‘vaṇṇo evā’’ti tesaṃ ekattaṃ passanto viya yathātakkitaṃ attānaṃ ‘‘rūpa’’nti, yathādiṭṭhaṃ vā rūpaṃ ‘‘attā’’ti gahetvā tesaṃ ekattaṃ passanto daṭṭhabbo. Ettha ca ‘‘rūpaṃ attā’’ti imissā pavattiyā abhāvepi rūpe attaggahaṇaṃ pavattamānaṃ acciyaṃ vaṇṇaggahaṇaṃ viya. Upamāyo ca anaññattādiggahaṇanidassanavaseneva vuttā, na vaṇṇādīnaṃ viya attano vijjamānattassa, attano viya vā vaṇṇādīnaṃ avijjamānattassa dassanatthaṃ. | အဒွယ န္တိ ဒွယတာရဟိတံ၊ ဝဏ္ဏမေဝ ‘‘အစ္စီ’’တိ ဂဟေတွာ အစ္စိံ ဝါ ‘‘ဝဏ္ဏော ဧဝါ’’တိ တေသံ ဧကတ္တံ ပဿန္တော ဝိယ ယထာတက္ကိတံ အတ္တာနံ ‘‘ရူပ’’န္တိ၊ ယထာဒိဋ္ဌံ ဝါ ရူပံ ‘‘အတ္တာ’’တိ ဂဟေတွာ တေသံ ဧကတ္တံ ပဿန္တော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဧတ္ထ စ ‘‘ရူပံ အတ္တာ’’တိ ဣမိဿာ ပဝတ္တိယာ အဘာဝေပိ ရူပေ အတ္တဂ္ဂဟဏံ ပဝတ္တမာနံ အစ္စိယံ ဝဏ္ဏဂ္ဂဟဏံ ဝိယ။ ဥပမာယော စ အနညတ္တာဒိဂ္ဂဟဏနိဒဿနဝသေနေဝ ဝုတ္တာ၊ န ဝဏ္ဏာဒီနံ ဝိယ အတ္တနော ဝိဇ္ဇမာနတ္တဿ၊ အတ္တနော ဝိယ ဝါ ဝဏ္ဏာဒီနံ အဝိဇ္ဇမာနတ္တဿ ဒဿနတ္ထံ။ | অদ্ৰয ন্তি দ্ৰযতারহিতং, ৰণ্ণমেৰ ‘‘অচ্চী’’তি গহেত্ৰা অচ্চিং ৰা ‘‘ৰণ্ণো এৰা’’তি তেসং একত্তং পস্সন্তো ৰিয যথাতক্কিতং অত্তানং ‘‘রূপ’’ন্তি, যথাদিট্ঠং ৰা রূপং ‘‘অত্তা’’তি গহেত্ৰা তেসং একত্তং পস্সন্তো দট্ঠব্বো। এত্থ চ ‘‘রূপং অত্তা’’তি ইমিস্সা পৰত্তিযা অভাৰেপি রূপে অত্তগ্গহণং পৰত্তমানং অচ্চিযং ৰণ্ণগ্গহণং ৰিয। উপমাযো চ অনঞ্ঞত্তাদিগ্গহণনিদস্সনৰসেনেৰ ৰুত্তা, ন ৰণ্ণাদীনং ৰিয অত্তনো ৰিজ্জমানত্তস্স, অত্তনো ৰিয ৰা ৰণ্ণাদীনং অৰিজ্জমানত্তস্স দস্সনত্থং। | ад̣̇ваяа нд̇и д̣̇ваяад̇аарахид̇ам̣, ван̣н̣амзва ‘‘ажжий’’д̇и г̇ахзд̇ваа ажжим̣ ваа ‘‘ван̣н̣о зваа’’д̇и д̇зсам̣ згад̇д̇ам̣ бассанд̇о вияа яат̇аад̇аггид̇ам̣ ад̇д̇аанам̣ ‘‘рууба’’нд̇и, яат̇аад̣̇идтам̣ ваа руубам̣ ‘‘ад̇д̇аа’’д̇и г̇ахзд̇ваа д̇зсам̣ згад̇д̇ам̣ бассанд̇о д̣̇адтаб̣б̣о. зд̇т̇а жа ‘‘руубам̣ ад̇д̇аа’’д̇и имиссаа бавад̇д̇ияаа абхаавзби руубз ад̇д̇аг̇г̇ахан̣ам̣ бавад̇д̇амаанам̣ ажжияам̣ ван̣н̣аг̇г̇ахан̣ам̣ вияа. убамааяо жа анан̃н̃ад̇д̇аад̣̇иг̇г̇ахан̣анид̣̇ассанавасзнзва вуд̇д̇аа, на ван̣н̣аад̣̇ийнам̣ вияа ад̇д̇ано виж̇ж̇амаанад̇д̇асса, ад̇д̇ано вияа ваа ван̣н̣аад̣̇ийнам̣ авиж̇ж̇амаанад̇д̇асса д̣̇ассанад̇т̇ам̣. | अद्वय न्ति द्वयतारहितं, वण्णमेव ‘‘अच्ची’’ति गहेत्वा अच्चिं वा ‘‘वण्णो एवा’’ति तेसं एकत्तं पस्सन्तो विय यथातक्कितं अत्तानं ‘‘रूप’’न्ति, यथादिट्ठं वा रूपं ‘‘अत्ता’’ति गहेत्वा तेसं एकत्तं पस्सन्तो दट्ठब्बो। एत्थ च ‘‘रूपं अत्ता’’ति इमिस्सा पवत्तिया अभावेपि रूपे अत्तग्गहणं पवत्तमानं अच्चियं वण्णग्गहणं विय। उपमायो च अनञ्ञत्तादिग्गहणनिदस्सनवसेनेव वुत्ता, न वण्णादीनं विय अत्तनो विज्जमानत्तस्स, अत्तनो विय वा वण्णादीनं अविज्जमानत्तस्स दस्सनत्थं। | અદ્વય ન્તિ દ્વયતારહિતં, વણ્ણમેવ ‘‘અચ્ચી’’તિ ગહેત્વા અચ્ચિં વા ‘‘વણ્ણો એવા’’તિ તેસં એકત્તં પસ્સન્તો વિય યથાતક્કિતં અત્તાનં ‘‘રૂપ’’ન્તિ, યથાદિટ્ઠં વા રૂપં ‘‘અત્તા’’તિ ગહેત્વા તેસં એકત્તં પસ્સન્તો દટ્ઠબ્બો. એત્થ ચ ‘‘રૂપં અત્તા’’તિ ઇમિસ્સા પવત્તિયા અભાવેપિ રૂપે અત્તગ્ગહણં પવત્તમાનં અચ્ચિયં વણ્ણગ્ગહણં વિય. ઉપમાયો ચ અનઞ્ઞત્તાદિગ્ગહણનિદસ્સનવસેનેવ વુત્તા, ન વણ્ણાદીનં વિય અત્તનો વિજ્જમાનત્તસ્સ, અત્તનો વિય વા વણ્ણાદીનં અવિજ્જમાનત્તસ્સ દસ્સનત્થં. | ਅਦ੍વਯ ਨ੍ਤਿ ਦ੍વਯਤਾਰਹਿਤਂ, વਣ੍ਣਮੇવ ‘‘ਅਚ੍ਚੀ’’ਤਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ਅਚ੍ਚਿਂ વਾ ‘‘વਣ੍ਣੋ ਏવਾ’’ਤਿ ਤੇਸਂ ਏਕਤ੍ਤਂ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ વਿਯ ਯਥਾਤਕ੍ਕਿਤਂ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ‘‘ਰੂਪ’’ਨ੍ਤਿ, ਯਥਾਦਿਟ੍ਠਂ વਾ ਰੂਪਂ ‘‘ਅਤ੍ਤਾ’’ਤਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ਤੇਸਂ ਏਕਤ੍ਤਂ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਏਤ੍ਥ ਚ ‘‘ਰੂਪਂ ਅਤ੍ਤਾ’’ਤਿ ਇਮਿਸ੍ਸਾ ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਅਭਾવੇਪਿ ਰੂਪੇ ਅਤ੍ਤਗ੍ਗਹਣਂ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ ਅਚ੍ਚਿਯਂ વਣ੍ਣਗ੍ਗਹਣਂ વਿਯ। ਉਪਮਾਯੋ ਚ ਅਨਞ੍ਞਤ੍ਤਾਦਿਗ੍ਗਹਣਨਿਦਸ੍ਸਨવਸੇਨੇવ વੁਤ੍ਤਾ, ਨ વਣ੍ਣਾਦੀਨਂ વਿਯ ਅਤ੍ਤਨੋ વਿਜ੍ਜਮਾਨਤ੍ਤਸ੍ਸ, ਅਤ੍ਤਨੋ વਿਯ વਾ વਣ੍ਣਾਦੀਨਂ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਤ੍ਤਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ। | អទ្វយ ន្តិ ទ្វយតារហិតំ, វណ្ណមេវ ‘‘អច្ចី’’តិ គហេត្វា អច្ចិំ វា ‘‘វណ្ណោ ឯវា’’តិ តេសំ ឯកត្តំ បស្សន្តោ វិយ យថាតក្កិតំ អត្តានំ ‘‘រូប’’ន្តិ, យថាទិដ្ឋំ វា រូបំ ‘‘អត្តា’’តិ គហេត្វា តេសំ ឯកត្តំ បស្សន្តោ ទដ្ឋព្ពោ។ ឯត្ថ ច ‘‘រូបំ អត្តា’’តិ ឥមិស្សា បវត្តិយា អភាវេបិ រូបេ អត្តគ្គហណំ បវត្តមានំ អច្ចិយំ វណ្ណគ្គហណំ វិយ។ ឧបមាយោ ច អនញ្ញត្តាទិគ្គហណនិទស្សនវសេនេវ វុត្តា, ន វណ្ណាទីនំ វិយ អត្តនោ វិជ្ជមានត្តស្ស, អត្តនោ វិយ វា វណ្ណាទីនំ អវិជ្ជមានត្តស្ស ទស្សនត្ថំ។ | ಅದ್ವಯ ನ್ತಿ ದ್ವಯತಾರಹಿತಂ, ವಣ್ಣಮೇವ ‘‘ಅಚ್ಚೀ’’ತಿ ಗಹೇತ್ವಾ ಅಚ್ಚಿಂ ವಾ ‘‘ವಣ್ಣೋ ಏವಾ’’ತಿ ತೇಸಂ ಏಕತ್ತಂ ಪಸ್ಸನ್ತೋ ವಿಯ ಯಥಾತಕ್ಕಿತಂ ಅತ್ತಾನಂ ‘‘ರೂಪ’’ನ್ತಿ, ಯಥಾದಿಟ್ಠಂ ವಾ ರೂಪಂ ‘‘ಅತ್ತಾ’’ತಿ ಗಹೇತ್ವಾ ತೇಸಂ ಏಕತ್ತಂ ಪಸ್ಸನ್ತೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಏತ್ಥ ಚ ‘‘ರೂಪಂ ಅತ್ತಾ’’ತಿ ಇಮಿಸ್ಸಾ ಪವತ್ತಿಯಾ ಅಭಾವೇಪಿ ರೂಪೇ ಅತ್ತಗ್ಗಹಣಂ ಪವತ್ತಮಾನಂ ಅಚ್ಚಿಯಂ ವಣ್ಣಗ್ಗಹಣಂ ವಿಯ। ಉಪಮಾಯೋ ಚ ಅನಞ್ಞತ್ತಾದಿಗ್ಗಹಣನಿದಸ್ಸನವಸೇನೇವ ವುತ್ತಾ, ನ ವಣ್ಣಾದೀನಂ ವಿಯ ಅತ್ತನೋ ವಿಜ್ಜಮಾನತ್ತಸ್ಸ, ಅತ್ತನೋ ವಿಯ ವಾ ವಣ್ಣಾದೀನಂ ಅವಿಜ್ಜಮಾನತ್ತಸ್ಸ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ। | അദ്വയ ന്തി ദ്വയതാരഹിതം, വണ്ണമേവ ‘‘അച്ചീ’’തി ഗഹെത്വാ അച്ചിം വാ ‘‘വണ്ണോ ഏവാ’’തി തേസം ഏകത്തം പസ്സന്തോ വിയ യഥാതക്കിതം അത്താനം ‘‘രൂപ’’ന്തി, യഥാദിട്ഠം വാ രൂപം ‘‘അത്താ’’തി ഗഹെത്വാ തേസം ഏകത്തം പസ്സന്തോ ദട്ഠബ്ബോ. എത്ഥ ച ‘‘രൂപം അത്താ’’തി ഇമിസ്സാ പവത്തിയാ അഭാവേപി രൂപേ അത്തഗ്ഗഹണം പവത്തമാനം അച്ചിയം വണ്ണഗ്ഗഹണം വിയ. ഉപമായോ ച അനഞ്ഞത്താദിഗ്ഗഹണനിദസ്സനവസേനേവ വുത്താ, ന വണ്ണാദീനം വിയ അത്തനോ വിജ്ജമാനത്തസ്സ, അത്തനോ വിയ വാ വണ്ണാദീനം അവിജ്ജമാനത്തസ്സ ദസ്സനത്ഥം. | අද්වය න්ති ද්වයතාරහිතං, වණ්ණමෙව ‘‘අච්චී’’ති ගහෙත්වා අච්චිං වා ‘‘වණ්ණො එවා’’ති තෙසං එකත්තං පස්සන්තො විය යථාතක්කිතං අත්තානං ‘‘රූප’’න්ති, යථාදිට්ඨං වා රූපං ‘‘අත්තා’’ති ගහෙත්වා තෙසං එකත්තං පස්සන්තො දට්ඨබ්බො. එත්ථ ච ‘‘රූපං අත්තා’’ති ඉමිස්සා පවත්තියා අභාවෙපි රූපෙ අත්තග්ගහණං පවත්තමානං අච්චියං වණ්ණග්ගහණං විය. උපමායො ච අනඤ්ඤත්තාදිග්ගහණනිදස්සනවසෙනෙව වුත්තා, න වණ්ණාදීනං විය අත්තනො විජ්ජමානත්තස්ස, අත්තනො විය වා වණ්ණාදීනං අවිජ්ජමානත්තස්ස දස්සනත්ථං. | அத்³வய ந்தி த்³வயதாரஹிதங், வண்ணமேவ ‘‘அச்சீ’’தி க³ஹெத்வா அச்சிங் வா ‘‘வண்ணோ ஏவா’’தி தேஸங் ஏகத்தங் பஸ்ஸந்தோ விய யதா²தக்கிதங் அத்தானங் ‘‘ரூப’’ந்தி, யதா²தி³ட்ட²ங் வா ரூபங் ‘‘அத்தா’’தி க³ஹெத்வா தேஸங் ஏகத்தங் பஸ்ஸந்தோ த³ட்ட²ப்³போ³. எத்த² ச ‘‘ரூபங் அத்தா’’தி இமிஸ்ஸா பவத்தியா அபா⁴வேபி ரூபே அத்தக்³க³ஹணங் பவத்தமானங் அச்சியங் வண்ணக்³க³ஹணங் விய. உபமாயோ ச அனஞ்ஞத்தாதி³க்³க³ஹணனித³ஸ்ஸனவஸேனேவ வுத்தா, ந வண்ணாதீ³னங் விய அத்தனோ விஜ்ஜமானத்தஸ்ஸ, அத்தனோ விய வா வண்ணாதீ³னங் அவிஜ்ஜமானத்தஸ்ஸ த³ஸ்ஸனத்த²ங். | అద్వయ న్తి ద్వయతారహితం, వణ్ణమేవ ‘‘అచ్చీ’’తి గహేత్వా అచ్చిం వా ‘‘వణ్ణో ఏవా’’తి తేసం ఏకత్తం పస్సన్తో వియ యథాతక్కితం అత్తానం ‘‘రూప’’న్తి, యథాదిట్ఠం వా రూపం ‘‘అత్తా’’తి గహేత్వా తేసం ఏకత్తం పస్సన్తో దట్ఠబ్బో. ఏత్థ చ ‘‘రూపం అత్తా’’తి ఇమిస్సా పవత్తియా అభావేపి రూపే అత్తగ్గహణం పవత్తమానం అచ్చియం వణ్ణగ్గహణం వియ. ఉపమాయో చ అనఞ్ఞత్తాదిగ్గహణనిదస్సనవసేనేవ వుత్తా, న వణ్ణాదీనం వియ అత్తనో విజ్జమానత్తస్స, అత్తనో వియ వా వణ్ణాదీనం అవిజ్జమానత్తస్స దస్సనత్థం. | อทฺวย นฺติ ทฺวยตารหิตํ, วณฺณเมว ‘‘อจฺจี’’ติ คเหตฺวา อจฺจิํ วา ‘‘วณฺโณ เอวา’’ติ เตสํ เอกตฺตํ ปสฺสนฺโต วิย ยถาตกฺกิตํ อตฺตานํ ‘‘รูป’’นฺติ, ยถาทิฏฺฐํ วา รูปํ ‘‘อตฺตา’’ติ คเหตฺวา เตสํ เอกตฺตํ ปสฺสนฺโต ทฏฺฐพฺโพฯ เอตฺถ จ ‘‘รูปํ อตฺตา’’ติ อิมิสฺสา ปวตฺติยา อภาเวปิ รูเป อตฺตคฺคหณํ ปวตฺตมานํ อจฺจิยํ วณฺณคฺคหณํ วิยฯ อุปมาโย จ อนญฺญตฺตาทิคฺคหณนิทสฺสนวเสเนว วุตฺตา, น วณฺณาทีนํ วิย อตฺตโน วิชฺชมานตฺตสฺส, อตฺตโน วิย วา วณฺณาทีนํ อวิชฺชมานตฺตสฺส ทสฺสนตฺถํฯ | ཨ་དྭ་ཡ ནྟི དྭ་ཡ་ཏཱ་ར་ཧི་ཏཾ, ཝ་ཎྞ་མེ་ཝ ‘‘ཨ་ཙྩཱི’’ཏི ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨ་ཙྩིཾ ཝཱ ‘‘ཝ་ཎྞོ ཨེ་ཝཱ’’ཏི ཏེ་སཾ ཨེ་ཀ་ཏྟཾ པ་སྶ་ནྟོ ཝི་ཡ ཡ་ཐཱ་ཏ་ཀྐི་ཏཾ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ‘‘རཱུ་པ’’ནྟི, ཡ་ཐཱ་དི་ཊྛཾ ཝཱ རཱུ་པཾ ‘‘ཨ་ཏྟཱ’’ཏི ག་ཧེ་ཏྭཱ ཏེ་སཾ ཨེ་ཀ་ཏྟཾ པ་སྶ་ནྟོ ད་ཊྛ་བྦོ། ཨེ་ཏྠ ཙ ‘‘རཱུ་པཾ ཨ་ཏྟཱ’’ཏི ཨི་མི་སྶཱ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་བྷཱ་ཝེ་པི རཱུ་པེ ཨ་ཏྟ་གྒ་ཧ་ཎཾ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ ཨ་ཙྩི་ཡཾ ཝ་ཎྞ་གྒ་ཧ་ཎཾ ཝི་ཡ། ཨུ་པ་མཱ་ཡོ ཙ ཨ་ན་ཉྙ་ཏྟཱ་དི་གྒ་ཧ་ཎ་ནི་ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཝུ་ཏྟཱ, ན ཝ་ཎྞཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཡ ཨ་ཏྟ་ནོ ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏྟ་སྶ, ཨ་ཏྟ་ནོ ཝི་ཡ ཝཱ ཝ་ཎྞཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏྟ་སྶ ད་སྶ་ན་ཏྠཾ། |
585 | bodytext | 1008 . Sarīranipphattiyā ti sarīrapāripūriyā. Nicchetuṃ asakkonto vicinanto kicchatīti vicikicchā. Idappaccayānaṃ bhāvo ti jātiādisabhāvameva āha, jātiādīnaṃ vā jarāmaraṇādiuppādanasamatthataṃ. Sā pana jātiādivinimuttā natthīti tesaṃyevādhivacanaṃ hoti ‘‘idappaccayatā’’ti. | ၁၀၀၈ . သရီရနိပ္ဖတ္တိယာ တိ သရီရပါရိပူရိယာ။ နိစ္ဆေတုံ အသက္ကောန္တော ဝိစိနန္တော ကိစ္ဆတီတိ ဝိစိကိစ္ဆာ။ ဣဒပ္ပစ္စယာနံ ဘာဝေါ တိ ဇာတိအာဒိသဘာဝမေဝ အာဟ၊ ဇာတိအာဒီနံ ဝါ ဇရာမရဏာဒိဥပ္ပါဒနသမတ္ထတံ။ သာ ပန ဇာတိအာဒိဝိနိမုတ္တာ နတ္ထီတိ တေသံယေဝါဓိဝစနံ ဟောတိ ‘‘ဣဒပ္ပစ္စယတာ’’တိ။ | ১০০৮ . সরীরনিপ্ফত্তিযা তি সরীরপারিপূরিযা। নিচ্ছেতুং অসক্কোন্তো ৰিচিনন্তো কিচ্ছতীতি ৰিচিকিচ্ছা। ইদপ্পচ্চযানং ভাৰো তি জাতিআদিসভাৰমেৰ আহ, জাতিআদীনং ৰা জরামরণাদিউপ্পাদনসমত্থতং। সা পন জাতিআদিৰিনিমুত্তা নত্থীতি তেসংযেৰাধিৰচনং হোতি ‘‘ইদপ্পচ্চযতা’’তি। | 1008 . сарийранибпад̇д̇ияаа д̇и сарийрабаарибуурияаа. нижчзд̇ум̣ асаггонд̇о вижинанд̇о гижчад̇ийд̇и вижигижчаа. ид̣̇аббажжаяаанам̣ бхааво д̇и ж̇аад̇иаад̣̇исабхаавамзва ааха, ж̇аад̇иаад̣̇ийнам̣ ваа ж̇араамаран̣аад̣̇иуббаад̣̇анасамад̇т̇ад̇ам̣. саа бана ж̇аад̇иаад̣̇ивинимуд̇д̇аа над̇т̇ийд̇и д̇зсам̣язваад̇хиважанам̣ ход̇и ‘‘ид̣̇аббажжаяад̇аа’’д̇и. | १००८ . सरीरनिप्फत्तिया ति सरीरपारिपूरिया। निच्छेतुं असक्कोन्तो विचिनन्तो किच्छतीति विचिकिच्छा। इदप्पच्चयानं भावो ति जातिआदिसभावमेव आह, जातिआदीनं वा जरामरणादिउप्पादनसमत्थतं। सा पन जातिआदिविनिमुत्ता नत्थीति तेसंयेवाधिवचनं होति ‘‘इदप्पच्चयता’’ति। | ૧૦૦૮ . સરીરનિપ્ફત્તિયા તિ સરીરપારિપૂરિયા. નિચ્છેતું અસક્કોન્તો વિચિનન્તો કિચ્છતીતિ વિચિકિચ્છા. ઇદપ્પચ્ચયાનં ભાવો તિ જાતિઆદિસભાવમેવ આહ, જાતિઆદીનં વા જરામરણાદિઉપ્પાદનસમત્થતં. સા પન જાતિઆદિવિનિમુત્તા નત્થીતિ તેસંયેવાધિવચનં હોતિ ‘‘ઇદપ્પચ્ચયતા’’તિ. | ੧੦੦੮ . ਸਰੀਰਨਿਪ੍ਫਤ੍ਤਿਯਾ ਤਿ ਸਰੀਰਪਾਰਿਪੂਰਿਯਾ। ਨਿਚ੍ਛੇਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤੋ વਿਚਿਨਨ੍ਤੋ ਕਿਚ੍ਛਤੀਤਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ। ਇਦਪ੍ਪਚ੍ਚਯਾਨਂ ਭਾવੋ ਤਿ ਜਾਤਿਆਦਿਸਭਾવਮੇવ ਆਹ, ਜਾਤਿਆਦੀਨਂ વਾ ਜਰਾਮਰਣਾਦਿਉਪ੍ਪਾਦਨਸਮਤ੍ਥਤਂ। ਸਾ ਪਨ ਜਾਤਿਆਦਿવਿਨਿਮੁਤ੍ਤਾ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਤੇਸਂਯੇવਾਧਿવਚਨਂ ਹੋਤਿ ‘‘ਇਦਪ੍ਪਚ੍ਚਯਤਾ’’ਤਿ। | ១០០៨ . សរីរនិប្ផត្តិយា តិ សរីរបារិបូរិយា។ និច្ឆេតុំ អសក្កោន្តោ វិចិនន្តោ កិច្ឆតីតិ វិចិកិច្ឆា។ ឥទប្បច្ចយានំ ភាវោ តិ ជាតិអាទិសភាវមេវ អាហ, ជាតិអាទីនំ វា ជរាមរណាទិឧប្បាទនសមត្ថតំ។ សា បន ជាតិអាទិវិនិមុត្តា នត្ថីតិ តេសំយេវាធិវចនំ ហោតិ ‘‘ឥទប្បច្ចយតា’’តិ។ | ೧೦೦೮ . ಸರೀರನಿಪ್ಫತ್ತಿಯಾ ತಿ ಸರೀರಪಾರಿಪೂರಿಯಾ। ನಿಚ್ಛೇತುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತೋ ವಿಚಿನನ್ತೋ ಕಿಚ್ಛತೀತಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ। ಇದಪ್ಪಚ್ಚಯಾನಂ ಭಾವೋ ತಿ ಜಾತಿಆದಿಸಭಾವಮೇವ ಆಹ, ಜಾತಿಆದೀನಂ ವಾ ಜರಾಮರಣಾದಿಉಪ್ಪಾದನಸಮತ್ಥತಂ। ಸಾ ಪನ ಜಾತಿಆದಿವಿನಿಮುತ್ತಾ ನತ್ಥೀತಿ ತೇಸಂಯೇವಾಧಿವಚನಂ ಹೋತಿ ‘‘ಇದಪ್ಪಚ್ಚಯತಾ’’ತಿ। | ൧൦൦൮ . സരീരനിപ്ഫത്തിയാ തി സരീരപാരിപൂരിയാ. നിച്ഛേതും അസക്കൊന്തോ വിചിനന്തോ കിച്ഛതീതി വിചികിച്ഛാ. ഇദപ്പച്ചയാനം ഭാവോ തി ജാതിആദിസഭാവമേവ ആഹ, ജാതിആദീനം വാ ജരാമരണാദിഉപ്പാദനസമത്ഥതം. സാ പന ജാതിആദിവിനിമുത്താ നത്ഥീതി തേസംയേവാധിവചനം ഹോതി ‘‘ഇദപ്പച്ചയതാ’’തി. | 1008 . සරීරනිප්ඵත්තියා ති සරීරපාරිපූරියා. නිච්ඡෙතුං අසක්කොන්තො විචිනන්තො කිච්ඡතීති විචිකිච්ඡා. ඉදප්පච්චයානං භාවො ති ජාතිආදිසභාවමෙව ආහ, ජාතිආදීනං වා ජරාමරණාදිඋප්පාදනසමත්ථතං. සා පන ජාතිආදිවිනිමුත්තා නත්ථීති තෙසංයෙවාධිවචනං හොති ‘‘ඉදප්පච්චයතා’’ති. | 1008 . ஸரீரனிப்ப²த்தியா தி ஸரீரபாரிபூரியா. நிச்சே²துங் அஸக்கொந்தோ விசினந்தோ கிச்ச²தீதி விசிகிச்சா². இத³ப்பச்சயானங் பா⁴வோ தி ஜாதிஆதி³ஸபா⁴வமேவ ஆஹ, ஜாதிஆதீ³னங் வா ஜராமரணாதி³உப்பாத³னஸமத்த²தங். ஸா பன ஜாதிஆதி³வினிமுத்தா நத்தீ²தி தேஸங்யேவாதி⁴வசனங் ஹோதி ‘‘இத³ப்பச்சயதா’’தி. | ౧౦౦౮ . సరీరనిప్ఫత్తియా తి సరీరపారిపూరియా. నిచ్ఛేతుం అసక్కోన్తో విచినన్తో కిచ్ఛతీతి విచికిచ్ఛా. ఇదప్పచ్చయానం భావో తి జాతిఆదిసభావమేవ ఆహ, జాతిఆదీనం వా జరామరణాదిఉప్పాదనసమత్థతం. సా పన జాతిఆదివినిముత్తా నత్థీతి తేసంయేవాధివచనం హోతి ‘‘ఇదప్పచ్చయతా’’తి. | ๑๐๐๘ . สรีรนิปฺผตฺติยา ติ สรีรปาริปูริยาฯ นิจฺเฉตุํ อสกฺโกนฺโต วิจินนฺโต กิจฺฉตีติ วิจิกิจฺฉาฯ อิทปฺปจฺจยานํ ภาโว ติ ชาติอาทิสภาวเมว อาห, ชาติอาทีนํ วา ชรามรณาทิอุปฺปาทนสมตฺถตํฯ สา ปน ชาติอาทิวินิมุตฺตา นตฺถีติ เตสํเยวาธิวจนํ โหติ ‘‘อิทปฺปจฺจยตา’’ติฯ | ༡༠༠༨ . ས་རཱི་ར་ནི་པྥ་ཏྟི་ཡཱ ཏི ས་རཱི་ར་པཱ་རི་པཱུ་རི་ཡཱ། ནི་ཙྪེ་ཏུཾ ཨ་ས་ཀྐོ་ནྟོ ཝི་ཙི་ན་ནྟོ ཀི་ཙྪ་ཏཱི་ཏི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ། ཨི་ད་པྤ་ཙྩ་ཡཱ་ནཾ བྷཱ་ཝོ ཏི ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དི་ས་བྷཱ་ཝ་མེ་ཝ ཨཱ་ཧ, ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་ནཾ ཝཱ ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཱ་དི་ཨུ་པྤཱ་ད་ན་ས་མ་ཏྠ་ཏཾ། སཱ པ་ན ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དི་ཝི་ནི་མུ་ཏྟཱ ན་ཏྠཱི་ཏི ཏེ་སཾ་ཡེ་ཝཱ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ ཧོ་ཏི ‘‘ཨི་ད་པྤ་ཙྩ་ཡ་ཏཱ’’ཏི། |
586 | bodytext | 1009 . Idha anāgatakilesā ‘‘tadekaṭṭhā kilesā’’ti vuccantīti te dassetuṃ ‘‘imissā ca pāḷiyā’’ tiādi āraddhaṃ. Sahajekaṭṭhavasenā ti tattha uppannadiṭṭhiyā sahajekaṭṭhavasenāti atthato viññāyati. Taṃsampayutto ti tehi saṃyojanakilesehi sampayuttotipi attho yujjati. Tathā te saṃyojanakilesā samuṭṭhānaṃ etassāti taṃsamuṭṭhāna nti vā. Saṃyojanarahitehi ca pana kilesehi sampayuttānaṃ samuṭṭhitānañca sabbhāvato kileseheva yojanā katā. | ၁၀၀၉ . ဣဓ အနာဂတကိလေသာ ‘‘တဒေကဋ္ဌာ ကိလေသာ’’တိ ဝုစ္စန္တီတိ တေ ဒဿေတုံ ‘‘ဣမိဿာ စ ပါဠိယာ’’ တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ သဟဇေကဋ္ဌဝသေနာ တိ တတ္ထ ဥပ္ပန္နဒိဋ္ဌိယာ သဟဇေကဋ္ဌဝသေနာတိ အတ္ထတော ဝိညာယတိ။ တံသမ္ပယုတ္တော တိ တေဟိ သံယောဇနကိလေသေဟိ သမ္ပယုတ္တောတိပိ အတ္ထော ယုဇ္ဇတိ။ တထာ တေ သံယောဇနကိလေသာ သမုဋ္ဌာနံ ဧတဿာတိ တံသမုဋ္ဌာန န္တိ ဝါ။ သံယောဇနရဟိတေဟိ စ ပန ကိလေသေဟိ သမ္ပယုတ္တာနံ သမုဋ္ဌိတာနဉ္စ သဗ္ဘာဝတော ကိလေသေဟေဝ ယောဇနာ ကတာ။ | ১০০৯ . ইধ অনাগতকিলেসা ‘‘তদেকট্ঠা কিলেসা’’তি ৰুচ্চন্তীতি তে দস্সেতুং ‘‘ইমিস্সা চ পাল়িযা’’ তিআদি আরদ্ধং। সহজেকট্ঠৰসেনা তি তত্থ উপ্পন্নদিট্ঠিযা সহজেকট্ঠৰসেনাতি অত্থতো ৰিঞ্ঞাযতি। তংসম্পযুত্তো তি তেহি সংযোজনকিলেসেহি সম্পযুত্তোতিপি অত্থো যুজ্জতি। তথা তে সংযোজনকিলেসা সমুট্ঠানং এতস্সাতি তংসমুট্ঠান ন্তি ৰা। সংযোজনরহিতেহি চ পন কিলেসেহি সম্পযুত্তানং সমুট্ঠিতানঞ্চ সব্ভাৰতো কিলেসেহেৰ যোজনা কতা। | 1009 . ид̇ха анааг̇ад̇агилзсаа ‘‘д̇ад̣̇згадтаа гилзсаа’’д̇и вужжанд̇ийд̇и д̇з д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘имиссаа жа баал̣ияаа’’ д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. сахаж̇згадтавасзнаа д̇и д̇ад̇т̇а уббаннад̣̇идтияаа сахаж̇згадтавасзнаад̇и ад̇т̇ад̇о вин̃н̃ааяад̇и. д̇ам̣самбаяуд̇д̇о д̇и д̇зхи сам̣яож̇анагилзсзхи самбаяуд̇д̇од̇иби ад̇т̇о яуж̇ж̇ад̇и. д̇ат̇аа д̇з сам̣яож̇анагилзсаа самудтаанам̣ зд̇ассаад̇и д̇ам̣самудтаана нд̇и ваа. сам̣яож̇анарахид̇зхи жа бана гилзсзхи самбаяуд̇д̇аанам̣ самудтид̇аанан̃жа саб̣бхаавад̇о гилзсзхзва яож̇анаа гад̇аа. | १००९ . इध अनागतकिलेसा ‘‘तदेकट्ठा किलेसा’’ति वुच्चन्तीति ते दस्सेतुं ‘‘इमिस्सा च पाळिया’’ तिआदि आरद्धं। सहजेकट्ठवसेना ति तत्थ उप्पन्नदिट्ठिया सहजेकट्ठवसेनाति अत्थतो विञ्ञायति। तंसम्पयुत्तो ति तेहि संयोजनकिलेसेहि सम्पयुत्तोतिपि अत्थो युज्जति। तथा ते संयोजनकिलेसा समुट्ठानं एतस्साति तंसमुट्ठान न्ति वा। संयोजनरहितेहि च पन किलेसेहि सम्पयुत्तानं समुट्ठितानञ्च सब्भावतो किलेसेहेव योजना कता। | ૧૦૦૯ . ઇધ અનાગતકિલેસા ‘‘તદેકટ્ઠા કિલેસા’’તિ વુચ્ચન્તીતિ તે દસ્સેતું ‘‘ઇમિસ્સા ચ પાળિયા’’ તિઆદિ આરદ્ધં. સહજેકટ્ઠવસેના તિ તત્થ ઉપ્પન્નદિટ્ઠિયા સહજેકટ્ઠવસેનાતિ અત્થતો વિઞ્ઞાયતિ. તંસમ્પયુત્તો તિ તેહિ સંયોજનકિલેસેહિ સમ્પયુત્તોતિપિ અત્થો યુજ્જતિ. તથા તે સંયોજનકિલેસા સમુટ્ઠાનં એતસ્સાતિ તંસમુટ્ઠાન ન્તિ વા. સંયોજનરહિતેહિ ચ પન કિલેસેહિ સમ્પયુત્તાનં સમુટ્ઠિતાનઞ્ચ સબ્ભાવતો કિલેસેહેવ યોજના કતા. | ੧੦੦੯ . ਇਧ ਅਨਾਗਤਕਿਲੇਸਾ ‘‘ਤਦੇਕਟ੍ਠਾ ਕਿਲੇਸਾ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤੀਤਿ ਤੇ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਇਮਿਸ੍ਸਾ ਚ ਪਾਲ਼ਿਯਾ’’ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਸਹਜੇਕਟ੍ਠવਸੇਨਾ ਤਿ ਤਤ੍ਥ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਸਹਜੇਕਟ੍ਠવਸੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥਤੋ વਿਞ੍ਞਾਯਤਿ। ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ ਤਿ ਤੇਹਿ ਸਂਯੋਜਨਕਿਲੇਸੇਹਿ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋਤਿਪਿ ਅਤ੍ਥੋ ਯੁਜ੍ਜਤਿ। ਤਥਾ ਤੇ ਸਂਯੋਜਨਕਿਲੇਸਾ ਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਏਤਸ੍ਸਾਤਿ ਤਂਸਮੁਟ੍ਠਾਨ ਨ੍ਤਿ વਾ। ਸਂਯੋਜਨਰਹਿਤੇਹਿ ਚ ਪਨ ਕਿਲੇਸੇਹਿ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਂ ਸਮੁਟ੍ਠਿਤਾਨਞ੍ਚ ਸਬ੍ਭਾવਤੋ ਕਿਲੇਸੇਹੇવ ਯੋਜਨਾ ਕਤਾ। | ១០០៩ . ឥធ អនាគតកិលេសា ‘‘តទេកដ្ឋា កិលេសា’’តិ វុច្ចន្តីតិ តេ ទស្សេតុំ ‘‘ឥមិស្សា ច បាឡិយា’’ តិអាទិ អារទ្ធំ។ សហជេកដ្ឋវសេនា តិ តត្ថ ឧប្បន្នទិដ្ឋិយា សហជេកដ្ឋវសេនាតិ អត្ថតោ វិញ្ញាយតិ។ តំសម្បយុត្តោ តិ តេហិ សំយោជនកិលេសេហិ សម្បយុត្តោតិបិ អត្ថោ យុជ្ជតិ។ តថា តេ សំយោជនកិលេសា សមុដ្ឋានំ ឯតស្សាតិ តំសមុដ្ឋាន ន្តិ វា។ សំយោជនរហិតេហិ ច បន កិលេសេហិ សម្បយុត្តានំ សមុដ្ឋិតានញ្ច សព្ភាវតោ កិលេសេហេវ យោជនា កតា។ | ೧೦೦೯ . ಇಧ ಅನಾಗತಕಿಲೇಸಾ ‘‘ತದೇಕಟ್ಠಾ ಕಿಲೇಸಾ’’ತಿ ವುಚ್ಚನ್ತೀತಿ ತೇ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಇಮಿಸ್ಸಾ ಚ ಪಾಳಿಯಾ’’ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ಸಹಜೇಕಟ್ಠವಸೇನಾ ತಿ ತತ್ಥ ಉಪ್ಪನ್ನದಿಟ್ಠಿಯಾ ಸಹಜೇಕಟ್ಠವಸೇನಾತಿ ಅತ್ಥತೋ ವಿಞ್ಞಾಯತಿ। ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ತಿ ತೇಹಿ ಸಂಯೋಜನಕಿಲೇಸೇಹಿ ಸಮ್ಪಯುತ್ತೋತಿಪಿ ಅತ್ಥೋ ಯುಜ್ಜತಿ। ತಥಾ ತೇ ಸಂಯೋಜನಕಿಲೇಸಾ ಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಏತಸ್ಸಾತಿ ತಂಸಮುಟ್ಠಾನ ನ್ತಿ ವಾ। ಸಂಯೋಜನರಹಿತೇಹಿ ಚ ಪನ ಕಿಲೇಸೇಹಿ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾನಂ ಸಮುಟ್ಠಿತಾನಞ್ಚ ಸಬ್ಭಾವತೋ ಕಿಲೇಸೇಹೇವ ಯೋಜನಾ ಕತಾ। | ൧൦൦൯ . ഇധ അനാഗതകിലേസാ ‘‘തദേകട്ഠാ കിലേസാ’’തി വുച്ചന്തീതി തേ ദസ്സേതും ‘‘ഇമിസ്സാ ച പാളിയാ’’ തിആദി ആരദ്ധം. സഹജേകട്ഠവസേനാ തി തത്ഥ ഉപ്പന്നദിട്ഠിയാ സഹജേകട്ഠവസേനാതി അത്ഥതോ വിഞ്ഞായതി. തംസമ്പയുത്തോ തി തേഹി സംയോജനകിലേസേഹി സമ്പയുത്തോതിപി അത്ഥോ യുജ്ജതി. തഥാ തേ സംയോജനകിലേസാ സമുട്ഠാനം ഏതസ്സാതി തംസമുട്ഠാന ന്തി വാ. സംയോജനരഹിതേഹി ച പന കിലേസേഹി സമ്പയുത്താനം സമുട്ഠിതാനഞ്ച സബ്ഭാവതോ കിലേസേഹേവ യോജനാ കതാ. | 1009 . ඉධ අනාගතකිලෙසා ‘‘තදෙකට්ඨා කිලෙසා’’ති වුච්චන්තීති තෙ දස්සෙතුං ‘‘ඉමිස්සා ච පාළියා’’ තිආදි ආරද්ධං. සහජෙකට්ඨවසෙනා ති තත්ථ උප්පන්නදිට්ඨියා සහජෙකට්ඨවසෙනාති අත්ථතො විඤ්ඤායති. තංසම්පයුත්තො ති තෙහි සංයොජනකිලෙසෙහි සම්පයුත්තොතිපි අත්ථො යුජ්ජති. තථා තෙ සංයොජනකිලෙසා සමුට්ඨානං එතස්සාති තංසමුට්ඨාන න්ති වා. සංයොජනරහිතෙහි ච පන කිලෙසෙහි සම්පයුත්තානං සමුට්ඨිතානඤ්ච සබ්භාවතො කිලෙසෙහෙව යොජනා කතා. | 1009 . இத⁴ அனாக³தகிலேஸா ‘‘ததே³கட்டா² கிலேஸா’’தி வுச்சந்தீதி தே த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘இமிஸ்ஸா ச பாளியா’’ திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். ஸஹஜேகட்ட²வஸேனா தி தத்த² உப்பன்னதி³ட்டி²யா ஸஹஜேகட்ட²வஸேனாதி அத்த²தோ விஞ்ஞாயதி. தங்ஸம்பயுத்தோ தி தேஹி ஸங்யோஜனகிலேஸேஹி ஸம்பயுத்தோதிபி அத்தோ² யுஜ்ஜதி. ததா² தே ஸங்யோஜனகிலேஸா ஸமுட்டா²னங் ஏதஸ்ஸாதி தங்ஸமுட்டா²ன ந்தி வா. ஸங்யோஜனரஹிதேஹி ச பன கிலேஸேஹி ஸம்பயுத்தானங் ஸமுட்டி²தானஞ்ச ஸப்³பா⁴வதோ கிலேஸேஹேவ யோஜனா கதா. | ౧౦౦౯ . ఇధ అనాగతకిలేసా ‘‘తదేకట్ఠా కిలేసా’’తి వుచ్చన్తీతి తే దస్సేతుం ‘‘ఇమిస్సా చ పాళియా’’ తిఆది ఆరద్ధం. సహజేకట్ఠవసేనా తి తత్థ ఉప్పన్నదిట్ఠియా సహజేకట్ఠవసేనాతి అత్థతో విఞ్ఞాయతి. తంసమ్పయుత్తో తి తేహి సంయోజనకిలేసేహి సమ్పయుత్తోతిపి అత్థో యుజ్జతి. తథా తే సంయోజనకిలేసా సముట్ఠానం ఏతస్సాతి తంసముట్ఠాన న్తి వా. సంయోజనరహితేహి చ పన కిలేసేహి సమ్పయుత్తానం సముట్ఠితానఞ్చ సబ్భావతో కిలేసేహేవ యోజనా కతా. | ๑๐๐๙ . อิธ อนาคตกิเลสา ‘‘ตเทกฏฺฐา กิเลสา’’ติ วุจฺจนฺตีติ เต ทสฺเสตุํ ‘‘อิมิสฺสา จ ปาฬิยา’’ ติอาทิ อารทฺธํฯ สหเชกฏฺฐวเสนา ติ ตตฺถ อุปฺปนฺนทิฏฺฐิยา สหเชกฏฺฐวเสนาติ อตฺถโต วิญฺญายติฯ ตํสมฺปยุตฺโต ติ เตหิ สํโยชนกิเลเสหิ สมฺปยุตฺโตติปิ อตฺโถ ยุชฺชติฯ ตถา เต สํโยชนกิเลสา สมุฏฺฐานํ เอตสฺสาติ ตํสมุฏฺฐาน นฺติ วาฯ สํโยชนรหิเตหิ จ ปน กิเลเสหิ สมฺปยุตฺตานํ สมุฏฺฐิตานญฺจ สพฺภาวโต กิเลเสเหว โยชนา กตาฯ | ༡༠༠༩ . ཨི་དྷ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་ཀི་ལེ་སཱ ‘‘ཏ་དེ་ཀ་ཊྛཱ ཀི་ལེ་སཱ’’ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟཱི་ཏི ཏེ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཨི་མི་སྶཱ ཙ པཱ་ལི༹་ཡཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ས་ཧ་ཛེ་ཀ་ཊྛ་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཏ་ཏྠ ཨུ་པྤ་ནྣ་དི་ཊྛི་ཡཱ ས་ཧ་ཛེ་ཀ་ཊྛ་ཝ་སེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠ་ཏོ ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏི། ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ཏི ཏེ་ཧི སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ཀི་ལེ་སེ་ཧི ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ་ཏི་པི ཨ་ཏྠོ ཡུ་ཛྫ་ཏི། ཏ་ཐཱ ཏེ སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ཀི་ལེ་སཱ ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཨེ་ཏ་སྶཱ་ཏི ཏཾ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན ནྟི ཝཱ། སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ར་ཧི་ཏེ་ཧི ཙ པ་ན ཀི་ལེ་སེ་ཧི ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཾ ས་མུ་ཊྛི་ཏཱ་ན་ཉྩ ས་བྦྷཱ་ཝ་ཏོ ཀི་ལེ་སེ་ཧེ་ཝ ཡོ་ཛ་ནཱ ཀ་ཏཱ། |
587 | bodytext | 1011 . Saṃyojanādīnaṃ viyā ti saṃyojanatadekaṭṭhakilesādīnaṃ yathāvuttānaṃ viya. Tehī ti dassanabhāvanāmaggehi. Abhisaṅkhāraviññāṇaṃ kusalākusalaṃ, nāmarūpañca vipākanti katvā ‘‘kusalādīnampi pahānaṃ anuññāta’’ nti āha. | ၁၀၁၁ . သံယောဇနာဒီနံ ဝိယာ တိ သံယောဇနတဒေကဋ္ဌကိလေသာဒီနံ ယထာဝုတ္တာနံ ဝိယ။ တေဟီ တိ ဒဿနဘာဝနာမဂ္ဂေဟိ။ အဘိသင်္ခါရဝိညာဏံ ကုသလာကုသလံ၊ နာမရူပဉ္စ ဝိပါကန္တိ ကတွာ ‘‘ကုသလာဒီနမ္ပိ ပဟာနံ အနုညာတ’’ န္တိ အာဟ။ | ১০১১ . সংযোজনাদীনং ৰিযা তি সংযোজনতদেকট্ঠকিলেসাদীনং যথাৰুত্তানং ৰিয। তেহী তি দস্সনভাৰনামগ্গেহি। অভিসঙ্খারৰিঞ্ঞাণং কুসলাকুসলং, নামরূপঞ্চ ৰিপাকন্তি কত্ৰা ‘‘কুসলাদীনম্পি পহানং অনুঞ্ঞাত’’ ন্তি আহ। | 1011 . сам̣яож̇анаад̣̇ийнам̣ вияаа д̇и сам̣яож̇анад̇ад̣̇згадтагилзсаад̣̇ийнам̣ яат̇аавуд̇д̇аанам̣ вияа. д̇зхий д̇и д̣̇ассанабхааванаамаг̇г̇зхи. абхисан̇кааравин̃н̃аан̣ам̣ гусалаагусалам̣, наамаруубан̃жа вибааганд̇и гад̇ваа ‘‘гусалаад̣̇ийнамби бахаанам̣ анун̃н̃аад̇а’’ нд̇и ааха. | १०११ . संयोजनादीनं विया ति संयोजनतदेकट्ठकिलेसादीनं यथावुत्तानं विय। तेही ति दस्सनभावनामग्गेहि। अभिसङ्खारविञ्ञाणं कुसलाकुसलं, नामरूपञ्च विपाकन्ति कत्वा ‘‘कुसलादीनम्पि पहानं अनुञ्ञात’’ न्ति आह। | ૧૦૧૧ . સંયોજનાદીનં વિયા તિ સંયોજનતદેકટ્ઠકિલેસાદીનં યથાવુત્તાનં વિય. તેહી તિ દસ્સનભાવનામગ્ગેહિ. અભિસઙ્ખારવિઞ્ઞાણં કુસલાકુસલં, નામરૂપઞ્ચ વિપાકન્તિ કત્વા ‘‘કુસલાદીનમ્પિ પહાનં અનુઞ્ઞાત’’ ન્તિ આહ. | ੧੦੧੧ . ਸਂਯੋਜਨਾਦੀਨਂ વਿਯਾ ਤਿ ਸਂਯੋਜਨਤਦੇਕਟ੍ਠਕਿਲੇਸਾਦੀਨਂ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਾਨਂ વਿਯ। ਤੇਹੀ ਤਿ ਦਸ੍ਸਨਭਾવਨਾਮਗ੍ਗੇਹਿ। ਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਂ, ਨਾਮਰੂਪਞ੍ਚ વਿਪਾਕਨ੍ਤਿ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਕੁਸਲਾਦੀਨਮ੍ਪਿ ਪਹਾਨਂ ਅਨੁਞ੍ਞਾਤ’’ ਨ੍ਤਿ ਆਹ। | ១០១១ . សំយោជនាទីនំ វិយា តិ សំយោជនតទេកដ្ឋកិលេសាទីនំ យថាវុត្តានំ វិយ។ តេហី តិ ទស្សនភាវនាមគ្គេហិ។ អភិសង្ខារវិញ្ញាណំ កុសលាកុសលំ, នាមរូបញ្ច វិបាកន្តិ កត្វា ‘‘កុសលាទីនម្បិ បហានំ អនុញ្ញាត’’ ន្តិ អាហ។ | ೧೦೧೧ . ಸಂಯೋಜನಾದೀನಂ ವಿಯಾ ತಿ ಸಂಯೋಜನತದೇಕಟ್ಠಕಿಲೇಸಾದೀನಂ ಯಥಾವುತ್ತಾನಂ ವಿಯ। ತೇಹೀ ತಿ ದಸ್ಸನಭಾವನಾಮಗ್ಗೇಹಿ। ಅಭಿಸಙ್ಖಾರವಿಞ್ಞಾಣಂ ಕುಸಲಾಕುಸಲಂ, ನಾಮರೂಪಞ್ಚ ವಿಪಾಕನ್ತಿ ಕತ್ವಾ ‘‘ಕುಸಲಾದೀನಮ್ಪಿ ಪಹಾನಂ ಅನುಞ್ಞಾತ’’ ನ್ತಿ ಆಹ। | ൧൦൧൧ . സംയോജനാദീനം വിയാ തി സംയോജനതദേകട്ഠകിലേസാദീനം യഥാവുത്താനം വിയ. തേഹീ തി ദസ്സനഭാവനാമഗ്ഗേഹി. അഭിസങ്ഖാരവിഞ്ഞാണം കുസലാകുസലം, നാമരൂപഞ്ച വിപാകന്തി കത്വാ ‘‘കുസലാദീനമ്പി പഹാനം അനുഞ്ഞാത’’ ന്തി ആഹ. | 1011 . සංයොජනාදීනං වියා ති සංයොජනතදෙකට්ඨකිලෙසාදීනං යථාවුත්තානං විය. තෙහී ති දස්සනභාවනාමග්ගෙහි. අභිසඞ්ඛාරවිඤ්ඤාණං කුසලාකුසලං, නාමරූපඤ්ච විපාකන්ති කත්වා ‘‘කුසලාදීනම්පි පහානං අනුඤ්ඤාත’’ න්ති ආහ. | 1011 . ஸங்யோஜனாதீ³னங் வியா தி ஸங்யோஜனததே³கட்ட²கிலேஸாதீ³னங் யதா²வுத்தானங் விய. தேஹீ தி த³ஸ்ஸனபா⁴வனாமக்³கே³ஹி. அபி⁴ஸங்கா²ரவிஞ்ஞாணங் குஸலாகுஸலங், நாமரூபஞ்ச விபாகந்தி கத்வா ‘‘குஸலாதீ³னம்பி பஹானங் அனுஞ்ஞாத’’ ந்தி ஆஹ. | ౧౦౧౧ . సంయోజనాదీనం వియా తి సంయోజనతదేకట్ఠకిలేసాదీనం యథావుత్తానం వియ. తేహీ తి దస్సనభావనామగ్గేహి. అభిసఙ్ఖారవిఞ్ఞాణం కుసలాకుసలం, నామరూపఞ్చ విపాకన్తి కత్వా ‘‘కుసలాదీనమ్పి పహానం అనుఞ్ఞాత’’ న్తి ఆహ. | ๑๐๑๑ . สํโยชนาทีนํ วิยา ติ สํโยชนตเทกฏฺฐกิเลสาทีนํ ยถาวุตฺตานํ วิยฯ เตหี ติ ทสฺสนภาวนามคฺเคหิฯ อภิสงฺขารวิญฺญาณํ กุสลากุสลํ, นามรูปญฺจ วิปากนฺติ กตฺวา ‘‘กุสลาทีนมฺปิ ปหานํ อนุญฺญาต’’ นฺติ อาหฯ | ༡༠༡༡ . སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཡཱ ཏི སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ཏ་དེ་ཀ་ཊྛ་ཀི་ལེ་སཱ་དཱི་ནཾ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟཱ་ནཾ ཝི་ཡ། ཏེ་ཧཱི ཏི ད་སྶ་ན་བྷཱ་ཝ་ནཱ་མ་གྒེ་ཧི། ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཾ, ནཱ་མ་རཱུ་པ་ཉྩ ཝི་པཱ་ཀ་ནྟི ཀ་ཏྭཱ ‘‘ཀུ་ས་ལཱ་དཱི་ན་མྤི པ་ཧཱ་ནཾ ཨ་ནུ་ཉྙཱ་ཏ’’ ནྟི ཨཱ་ཧ། |
588 | bodytext | 1013 . Hetū cevā ti ‘‘pahātabbahetukā’’ti etasmiṃ samāsapade ekadesena samāsapadatthaṃ vadati. Ettha ca purimanayena ‘‘ime dhammā dassanenapahātabbahetukā’’ti imeyeva dassanenapahātabbahetukā, na ito aññeti ayaṃ niyamo paññāyati, na ime dassanenapahātabbahetukāyevāti. Tasmā imesaṃ dassanenapahātabbahetukabhāvo aniyato vicikicchāsahagatamohassa ahetukattāti purimanayo vivaraṇīyatthavā hoti. Tasmā purimanayena dhammato dassanenapahātabbahetuke nikkhipitvā atthato nikkhipituṃ dutiyanayo vutto. | ၁၀၁၃ . ဟေတူ စေဝါ တိ ‘‘ပဟာတဗ္ဗဟေတုကာ’’တိ ဧတသ္မိံ သမာသပဒေ ဧကဒေသေန သမာသပဒတ္ထံ ဝဒတိ။ ဧတ္ထ စ ပုရိမနယေန ‘‘ဣမေ ဓမ္မာ ဒဿနေနပဟာတဗ္ဗဟေတုကာ’’တိ ဣမေယေဝ ဒဿနေနပဟာတဗ္ဗဟေတုကာ၊ န ဣတော အညေတိ အယံ နိယမော ပညာယတိ၊ န ဣမေ ဒဿနေနပဟာတဗ္ဗဟေတုကာယေဝါတိ။ တသ္မာ ဣမေသံ ဒဿနေနပဟာတဗ္ဗဟေတုကဘာဝေါ အနိယတော ဝိစိကိစ္ဆာသဟဂတမောဟဿ အဟေတုကတ္တာတိ ပုရိမနယော ဝိဝရဏီယတ္ထဝါ ဟောတိ။ တသ္မာ ပုရိမနယေန ဓမ္မတော ဒဿနေနပဟာတဗ္ဗဟေတုကေ နိက္ခိပိတွာ အတ္ထတော နိက္ခိပိတုံ ဒုတိယနယော ဝုတ္တော။ | ১০১৩ . হেতূ চেৰা তি ‘‘পহাতব্বহেতুকা’’তি এতস্মিং সমাসপদে একদেসেন সমাসপদত্থং ৰদতি। এত্থ চ পুরিমনযেন ‘‘ইমে ধম্মা দস্সনেনপহাতব্বহেতুকা’’তি ইমেযেৰ দস্সনেনপহাতব্বহেতুকা, ন ইতো অঞ্ঞেতি অযং নিযমো পঞ্ঞাযতি, ন ইমে দস্সনেনপহাতব্বহেতুকাযেৰাতি। তস্মা ইমেসং দস্সনেনপহাতব্বহেতুকভাৰো অনিযতো ৰিচিকিচ্ছাসহগতমোহস্স অহেতুকত্তাতি পুরিমনযো ৰিৰরণীযত্থৰা হোতি। তস্মা পুরিমনযেন ধম্মতো দস্সনেনপহাতব্বহেতুকে নিক্খিপিত্ৰা অত্থতো নিক্খিপিতুং দুতিযনযো ৰুত্তো। | 1013 . хзд̇уу жзваа д̇и ‘‘бахаад̇аб̣б̣ахзд̇угаа’’д̇и зд̇асмим̣ самаасабад̣̇з згад̣̇зсзна самаасабад̣̇ад̇т̇ам̣ вад̣̇ад̇и. зд̇т̇а жа буриманаязна ‘‘имз д̇хаммаа д̣̇ассанзнабахаад̇аб̣б̣ахзд̇угаа’’д̇и имзязва д̣̇ассанзнабахаад̇аб̣б̣ахзд̇угаа, на ид̇о ан̃н̃зд̇и аяам̣ нияамо бан̃н̃ааяад̇и, на имз д̣̇ассанзнабахаад̇аб̣б̣ахзд̇угааязваад̇и. д̇асмаа имзсам̣ д̣̇ассанзнабахаад̇аб̣б̣ахзд̇угабхааво анияад̇о вижигижчаасахаг̇ад̇амохасса ахзд̇угад̇д̇аад̇и буриманаяо виваран̣ийяад̇т̇аваа ход̇и. д̇асмаа буриманаязна д̇хаммад̇о д̣̇ассанзнабахаад̇аб̣б̣ахзд̇угз нигкибид̇ваа ад̇т̇ад̇о нигкибид̇ум̣ д̣̇уд̇ияанаяо вуд̇д̇о. | १०१३ . हेतू चेवा ति ‘‘पहातब्बहेतुका’’ति एतस्मिं समासपदे एकदेसेन समासपदत्थं वदति। एत्थ च पुरिमनयेन ‘‘इमे धम्मा दस्सनेनपहातब्बहेतुका’’ति इमेयेव दस्सनेनपहातब्बहेतुका, न इतो अञ्ञेति अयं नियमो पञ्ञायति, न इमे दस्सनेनपहातब्बहेतुकायेवाति। तस्मा इमेसं दस्सनेनपहातब्बहेतुकभावो अनियतो विचिकिच्छासहगतमोहस्स अहेतुकत्ताति पुरिमनयो विवरणीयत्थवा होति। तस्मा पुरिमनयेन धम्मतो दस्सनेनपहातब्बहेतुके निक्खिपित्वा अत्थतो निक्खिपितुं दुतियनयो वुत्तो। | ૧૦૧૩ . હેતૂ ચેવા તિ ‘‘પહાતબ્બહેતુકા’’તિ એતસ્મિં સમાસપદે એકદેસેન સમાસપદત્થં વદતિ. એત્થ ચ પુરિમનયેન ‘‘ઇમે ધમ્મા દસ્સનેનપહાતબ્બહેતુકા’’તિ ઇમેયેવ દસ્સનેનપહાતબ્બહેતુકા, ન ઇતો અઞ્ઞેતિ અયં નિયમો પઞ્ઞાયતિ, ન ઇમે દસ્સનેનપહાતબ્બહેતુકાયેવાતિ. તસ્મા ઇમેસં દસ્સનેનપહાતબ્બહેતુકભાવો અનિયતો વિચિકિચ્છાસહગતમોહસ્સ અહેતુકત્તાતિ પુરિમનયો વિવરણીયત્થવા હોતિ. તસ્મા પુરિમનયેન ધમ્મતો દસ્સનેનપહાતબ્બહેતુકે નિક્ખિપિત્વા અત્થતો નિક્ખિપિતું દુતિયનયો વુત્તો. | ੧੦੧੩ . ਹੇਤੂ ਚੇવਾ ਤਿ ‘‘ਪਹਾਤਬ੍ਬਹੇਤੁਕਾ’’ਤਿ ਏਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਾਸਪਦੇ ਏਕਦੇਸੇਨ ਸਮਾਸਪਦਤ੍ਥਂ વਦਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਪੁਰਿਮਨਯੇਨ ‘‘ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਦਸ੍ਸਨੇਨਪਹਾਤਬ੍ਬਹੇਤੁਕਾ’’ਤਿ ਇਮੇਯੇવ ਦਸ੍ਸਨੇਨਪਹਾਤਬ੍ਬਹੇਤੁਕਾ, ਨ ਇਤੋ ਅਞ੍ਞੇਤਿ ਅਯਂ ਨਿਯਮੋ ਪਞ੍ਞਾਯਤਿ, ਨ ਇਮੇ ਦਸ੍ਸਨੇਨਪਹਾਤਬ੍ਬਹੇਤੁਕਾਯੇવਾਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਇਮੇਸਂ ਦਸ੍ਸਨੇਨਪਹਾਤਬ੍ਬਹੇਤੁਕਭਾવੋ ਅਨਿਯਤੋ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਸਹਗਤਮੋਹਸ੍ਸ ਅਹੇਤੁਕਤ੍ਤਾਤਿ ਪੁਰਿਮਨਯੋ વਿવਰਣੀਯਤ੍ਥવਾ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਪੁਰਿਮਨਯੇਨ ਧਮ੍ਮਤੋ ਦਸ੍ਸਨੇਨਪਹਾਤਬ੍ਬਹੇਤੁਕੇ ਨਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਅਤ੍ਥਤੋ ਨਿਕ੍ਖਿਪਿਤੁਂ ਦੁਤਿਯਨਯੋ વੁਤ੍ਤੋ। | ១០១៣ . ហេតូ ចេវា តិ ‘‘បហាតព្ពហេតុកា’’តិ ឯតស្មិំ សមាសបទេ ឯកទេសេន សមាសបទត្ថំ វទតិ។ ឯត្ថ ច បុរិមនយេន ‘‘ឥមេ ធម្មា ទស្សនេនបហាតព្ពហេតុកា’’តិ ឥមេយេវ ទស្សនេនបហាតព្ពហេតុកា, ន ឥតោ អញ្ញេតិ អយំ និយមោ បញ្ញាយតិ, ន ឥមេ ទស្សនេនបហាតព្ពហេតុកាយេវាតិ។ តស្មា ឥមេសំ ទស្សនេនបហាតព្ពហេតុកភាវោ អនិយតោ វិចិកិច្ឆាសហគតមោហស្ស អហេតុកត្តាតិ បុរិមនយោ វិវរណីយត្ថវា ហោតិ។ តស្មា បុរិមនយេន ធម្មតោ ទស្សនេនបហាតព្ពហេតុកេ និក្ខិបិត្វា អត្ថតោ និក្ខិបិតុំ ទុតិយនយោ វុត្តោ។ | ೧೦೧೩ . ಹೇತೂ ಚೇವಾ ತಿ ‘‘ಪಹಾತಬ್ಬಹೇತುಕಾ’’ತಿ ಏತಸ್ಮಿಂ ಸಮಾಸಪದೇ ಏಕದೇಸೇನ ಸಮಾಸಪದತ್ಥಂ ವದತಿ। ಏತ್ಥ ಚ ಪುರಿಮನಯೇನ ‘‘ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ದಸ್ಸನೇನಪಹಾತಬ್ಬಹೇತುಕಾ’’ತಿ ಇಮೇಯೇವ ದಸ್ಸನೇನಪಹಾತಬ್ಬಹೇತುಕಾ, ನ ಇತೋ ಅಞ್ಞೇತಿ ಅಯಂ ನಿಯಮೋ ಪಞ್ಞಾಯತಿ, ನ ಇಮೇ ದಸ್ಸನೇನಪಹಾತಬ್ಬಹೇತುಕಾಯೇವಾತಿ। ತಸ್ಮಾ ಇಮೇಸಂ ದಸ್ಸನೇನಪಹಾತಬ್ಬಹೇತುಕಭಾವೋ ಅನಿಯತೋ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಸಹಗತಮೋಹಸ್ಸ ಅಹೇತುಕತ್ತಾತಿ ಪುರಿಮನಯೋ ವಿವರಣೀಯತ್ಥವಾ ಹೋತಿ। ತಸ್ಮಾ ಪುರಿಮನಯೇನ ಧಮ್ಮತೋ ದಸ್ಸನೇನಪಹಾತಬ್ಬಹೇತುಕೇ ನಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಅತ್ಥತೋ ನಿಕ್ಖಿಪಿತುಂ ದುತಿಯನಯೋ ವುತ್ತೋ। | ൧൦൧൩ . ഹേതൂ ചേവാ തി ‘‘പഹാതബ്ബഹേതുകാ’’തി ഏതസ്മിം സമാസപദേ ഏകദേസേന സമാസപദത്ഥം വദതി. എത്ഥ ച പുരിമനയേന ‘‘ഇമേ ധമ്മാ ദസ്സനേനപഹാതബ്ബഹേതുകാ’’തി ഇമേയേവ ദസ്സനേനപഹാതബ്ബഹേതുകാ, ന ഇതോ അഞ്ഞേതി അയം നിയമോ പഞ്ഞായതി, ന ഇമേ ദസ്സനേനപഹാതബ്ബഹേതുകായേവാതി. തസ്മാ ഇമേസം ദസ്സനേനപഹാതബ്ബഹേതുകഭാവോ അനിയതോ വിചികിച്ഛാസഹഗതമോഹസ്സ അഹേതുകത്താതി പുരിമനയോ വിവരണീയത്ഥവാ ഹോതി. തസ്മാ പുരിമനയേന ധമ്മതോ ദസ്സനേനപഹാതബ്ബഹേതുകേ നിക്ഖിപിത്വാ അത്ഥതോ നിക്ഖിപിതും ദുതിയനയോ വുത്തോ. | 1013 . හෙතූ චෙවා ති ‘‘පහාතබ්බහෙතුකා’’ති එතස්මිං සමාසපදෙ එකදෙසෙන සමාසපදත්ථං වදති. එත්ථ ච පුරිමනයෙන ‘‘ඉමෙ ධම්මා දස්සනෙනපහාතබ්බහෙතුකා’’ති ඉමෙයෙව දස්සනෙනපහාතබ්බහෙතුකා, න ඉතො අඤ්ඤෙති අයං නියමො පඤ්ඤායති, න ඉමෙ දස්සනෙනපහාතබ්බහෙතුකායෙවාති. තස්මා ඉමෙසං දස්සනෙනපහාතබ්බහෙතුකභාවො අනියතො විචිකිච්ඡාසහගතමොහස්ස අහෙතුකත්තාති පුරිමනයො විවරණීයත්ථවා හොති. තස්මා පුරිමනයෙන ධම්මතො දස්සනෙනපහාතබ්බහෙතුකෙ නික්ඛිපිත්වා අත්ථතො නික්ඛිපිතුං දුතියනයො වුත්තො. | 1013 . ஹேதூ சேவா தி ‘‘பஹாதப்³ப³ஹேதுகா’’தி ஏதஸ்மிங் ஸமாஸபதே³ ஏகதே³ஸேன ஸமாஸபத³த்த²ங் வத³தி. எத்த² ச புரிமனயேன ‘‘இமே த⁴ம்மா த³ஸ்ஸனேனபஹாதப்³ப³ஹேதுகா’’தி இமேயேவ த³ஸ்ஸனேனபஹாதப்³ப³ஹேதுகா, ந இதோ அஞ்ஞேதி அயங் நியமோ பஞ்ஞாயதி, ந இமே த³ஸ்ஸனேனபஹாதப்³ப³ஹேதுகாயேவாதி. தஸ்மா இமேஸங் த³ஸ்ஸனேனபஹாதப்³ப³ஹேதுகபா⁴வோ அனியதோ விசிகிச்சா²ஸஹக³தமோஹஸ்ஸ அஹேதுகத்தாதி புரிமனயோ விவரணீயத்த²வா ஹோதி. தஸ்மா புரிமனயேன த⁴ம்மதோ த³ஸ்ஸனேனபஹாதப்³ப³ஹேதுகே நிக்கி²பித்வா அத்த²தோ நிக்கி²பிதுங் து³தியனயோ வுத்தோ. | ౧౦౧౩ . హేతూ చేవా తి ‘‘పహాతబ్బహేతుకా’’తి ఏతస్మిం సమాసపదే ఏకదేసేన సమాసపదత్థం వదతి. ఏత్థ చ పురిమనయేన ‘‘ఇమే ధమ్మా దస్సనేనపహాతబ్బహేతుకా’’తి ఇమేయేవ దస్సనేనపహాతబ్బహేతుకా, న ఇతో అఞ్ఞేతి అయం నియమో పఞ్ఞాయతి, న ఇమే దస్సనేనపహాతబ్బహేతుకాయేవాతి. తస్మా ఇమేసం దస్సనేనపహాతబ్బహేతుకభావో అనియతో విచికిచ్ఛాసహగతమోహస్స అహేతుకత్తాతి పురిమనయో వివరణీయత్థవా హోతి. తస్మా పురిమనయేన ధమ్మతో దస్సనేనపహాతబ్బహేతుకే నిక్ఖిపిత్వా అత్థతో నిక్ఖిపితుం దుతియనయో వుత్తో. | ๑๐๑๓ . เหตู เจวา ติ ‘‘ปหาตพฺพเหตุกา’’ติ เอตสฺมิํ สมาสปเท เอกเทเสน สมาสปทตฺถํ วทติฯ เอตฺถ จ ปุริมนเยน ‘‘อิเม ธมฺมา ทสฺสเนนปหาตพฺพเหตุกา’’ติ อิเมเยว ทสฺสเนนปหาตพฺพเหตุกา, น อิโต อญฺเญติ อยํ นิยโม ปญฺญายติ, น อิเม ทสฺสเนนปหาตพฺพเหตุกาเยวาติฯ ตสฺมา อิเมสํ ทสฺสเนนปหาตพฺพเหตุกภาโว อนิยโต วิจิกิจฺฉาสหคตโมหสฺส อเหตุกตฺตาติ ปุริมนโย วิวรณียตฺถวา โหติฯ ตสฺมา ปุริมนเยน ธมฺมโต ทสฺสเนนปหาตพฺพเหตุเก นิกฺขิปิตฺวา อตฺถโต นิกฺขิปิตุํ ทุติยนโย วุตฺโตฯ | ༡༠༡༣ . ཧེ་ཏཱུ ཙེ་ཝཱ ཏི ‘‘པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ’’ཏི ཨེ་ཏ་སྨིཾ ས་མཱ་ས་པ་དེ ཨེ་ཀ་དེ་སེ་ན ས་མཱ་ས་པ་ད་ཏྠཾ ཝ་ད་ཏི། ཨེ་ཏྠ ཙ པུ་རི་མ་ན་ཡེ་ན ‘‘ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ད་སྶ་ནེ་ན་པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ’’ཏི ཨི་མེ་ཡེ་ཝ ད་སྶ་ནེ་ན་པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ, ན ཨི་ཏོ ཨ་ཉྙེ་ཏི ཨ་ཡཾ ནི་ཡ་མོ པ་ཉྙཱ་ཡ་ཏི, ན ཨི་མེ ད་སྶ་ནེ་ན་པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་ཡེ་ཝཱ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཨི་མེ་སཾ ད་སྶ་ནེ་ན་པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཧེ་ཏུ་ཀ་བྷཱ་ཝོ ཨ་ནི་ཡ་ཏོ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ས་ཧ་ག་ཏ་མོ་ཧ་སྶ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཏྟཱ་ཏི པུ་རི་མ་ན་ཡོ ཝི་ཝ་ར་ཎཱི་ཡ་ཏྠ་ཝཱ ཧོ་ཏི། ཏ་སྨཱ པུ་རི་མ་ན་ཡེ་ན དྷ་མྨ་ཏོ ད་སྶ་ནེ་ན་པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཧེ་ཏུ་ཀེ ནི་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ཨ་ཏྠ་ཏོ ནི་ཀྑི་པི་ཏུཾ དུ་ཏི་ཡ་ན་ཡོ ཝུ་ཏྟོ། |
589 | bodytext | 1029 . Mahaggatā vā iddhividhādayo. Appamāṇārammaṇā mahaggatā cetopariyapubbenivāsānāgataṃsañāṇasampayuttā. | ၁၀၂၉ . မဟဂ္ဂတာ ဝါ ဣဒ္ဓိဝိဓာဒယော။ အပ္ပမာဏာရမ္မဏာ မဟဂ္ဂတာ စေတောပရိယပုဗ္ဗေနိဝါသာနာဂတံသဉာဏသမ္ပယုတ္တာ။ | ১০২৯ . মহগ্গতা ৰা ইদ্ধিৰিধাদযো। অপ্পমাণারম্মণা মহগ্গতা চেতোপরিযপুব্বেনিৰাসানাগতংসঞাণসম্পযুত্তা। | 1029 . махаг̇г̇ад̇аа ваа ид̣̇д̇хивид̇хаад̣̇аяо. аббамаан̣аарамман̣аа махаг̇г̇ад̇аа жзд̇обарияабуб̣б̣зниваасаанааг̇ад̇ам̣сан̃аан̣асамбаяуд̇д̇аа. | १०२९ . महग्गता वा इद्धिविधादयो। अप्पमाणारम्मणा महग्गता चेतोपरियपुब्बेनिवासानागतंसञाणसम्पयुत्ता। | ૧૦૨૯ . મહગ્ગતા વા ઇદ્ધિવિધાદયો. અપ્પમાણારમ્મણા મહગ્ગતા ચેતોપરિયપુબ્બેનિવાસાનાગતંસઞાણસમ્પયુત્તા. | ੧੦੨੯ . ਮਹਗ੍ਗਤਾ વਾ ਇਦ੍ਧਿવਿਧਾਦਯੋ। ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਾ ਮਹਗ੍ਗਤਾ ਚੇਤੋਪਰਿਯਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਾਨਾਗਤਂਸਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ। | ១០២៩ . មហគ្គតា វា ឥទ្ធិវិធាទយោ។ អប្បមាណារម្មណា មហគ្គតា ចេតោបរិយបុព្ពេនិវាសានាគតំសញាណសម្បយុត្តា។ | ೧೦೨೯ . ಮಹಗ್ಗತಾ ವಾ ಇದ್ಧಿವಿಧಾದಯೋ। ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಾ ಮಹಗ್ಗತಾ ಚೇತೋಪರಿಯಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಾನಾಗತಂಸಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ। | ൧൦൨൯ . മഹഗ്ഗതാ വാ ഇദ്ധിവിധാദയോ. അപ്പമാണാരമ്മണാ മഹഗ്ഗതാ ചേതോപരിയപുബ്ബേനിവാസാനാഗതംസഞാണസമ്പയുത്താ. | 1029 . මහග්ගතා වා ඉද්ධිවිධාදයො. අප්පමාණාරම්මණා මහග්ගතා චෙතොපරියපුබ්බෙනිවාසානාගතංසඤාණසම්පයුත්තා. | 1029 . மஹக்³க³தா வா இத்³தி⁴விதா⁴த³யோ. அப்பமாணாரம்மணா மஹக்³க³தா சேதோபரியபுப்³பே³னிவாஸானாக³தங்ஸஞாணஸம்பயுத்தா. | ౧౦౨౯ . మహగ్గతా వా ఇద్ధివిధాదయో. అప్పమాణారమ్మణా మహగ్గతా చేతోపరియపుబ్బేనివాసానాగతంసఞాణసమ్పయుత్తా. | ๑๐๒๙ . มหคฺคตา วา อิทฺธิวิธาทโยฯ อปฺปมาณารมฺมณา มหคฺคตา เจโตปริยปุพฺเพนิวาสานาคตํสญาณสมฺปยุตฺตาฯ | ༡༠༢༩ . མ་ཧ་གྒ་ཏཱ ཝཱ ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷཱ་ད་ཡོ། ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་སཱ་ནཱ་ག་ཏཾ་ས་ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ། |
590 | bodytext | 1035 . Anantare niyuttāni, anantaraphalappayojanāni, anantaraphalakaraṇasīlāni vā ānantarikāni . Tāni pana paṭipakkhena anivāraṇīyaphalattā antarāyarahitānīti ‘‘anantarāyena phaladāyakānī’’ ti vuttaṃ. Anantarāyāni vā ānantarikānī ti niruttivasena padasiddhi veditabbā. Ekasmimpī ti pi-saddena anekasmimpi āyūhite vattabbamevanatthīti dasseti. Na ca tesaṃ aññamaññapaṭibāhakattaṃ atthi appaṭipakkhattā, appaṭipakkhatā ca samānaphalattā anubalappadānato ca. ‘‘Natthi hetu natthi paccayo sattānaṃ saṃkilesāyā’’ti (dī. ni. 1.168) evamādiko ahetukavādo . ‘‘Karoto kho kārayato chindato chedāpayato…pe… karoto na karīyati pāpa’’nti (dī. ni. 1.166) evamādiko akiriyavādo . ‘‘Natthi dinna’’nti (dī. ni. 1.171; ma. ni. 2.94; 3.91) evamādiko natthikavādo . Etesu purimavādo bandhamokkhānaṃ hetuṃ paṭisedheti, dutiyo kammaṃ, tatiyo vipākanti ayametesaṃ viseso. Tañhī ti ahetukādiniyatamicchādiṭṭhiṃ, na pana niyatabhāvaṃ appattaṃ. | ၁၀၃၅ . အနန္တရေ နိယုတ္တာနိ၊ အနန္တရဖလပ္ပယောဇနာနိ၊ အနန္တရဖလကရဏသီလာနိ ဝါ အာနန္တရိကာနိ ။ တာနိ ပန ပဋိပက္ခေန အနိဝါရဏီယဖလတ္တာ အန္တရာယရဟိတာနီတိ ‘‘အနန္တရာယေန ဖလဒာယကာနီ’’ တိ ဝုတ္တံ။ အနန္တရာယာနိ ဝါ အာနန္တရိကာနီ တိ နိရုတ္တိဝသေန ပဒသိဒ္ဓိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဧကသ္မိမ္ပီ တိ ပိ-သဒ္ဒေန အနေကသ္မိမ္ပိ အာယူဟိတေ ဝတ္တဗ္ဗမေဝနတ္ထီတိ ဒဿေတိ။ န စ တေသံ အညမညပဋိဗာဟကတ္တံ အတ္ထိ အပ္ပဋိပက္ခတ္တာ၊ အပ္ပဋိပက္ခတာ စ သမာနဖလတ္တာ အနုဗလပ္ပဒာနတော စ။ ‘‘နတ္ထိ ဟေတု နတ္ထိ ပစ္စယော သတ္တာနံ သံကိလေသာယာ’’တိ (ဒီ. နိ. ၁.၁၆၈) ဧဝမာဒိကော အဟေတုကဝါဒော ။ ‘‘ကရောတော ခေါ ကာရယတော ဆိန္ဒတော ဆေဒာပယတော။ပေ.။ ကရောတော န ကရီယတိ ပါပ’’န္တိ (ဒီ. နိ. ၁.၁၆၆) ဧဝမာဒိကော အကိရိယဝါဒော ။ ‘‘နတ္ထိ ဒိန္န’’န္တိ (ဒီ. နိ. ၁.၁၇၁; မ. နိ. ၂.၉၄; ၃.၉၁) ဧဝမာဒိကော နတ္ထိကဝါဒော ။ ဧတေသု ပုရိမဝါဒော ဗန္ဓမောက္ခါနံ ဟေတုံ ပဋိသေဓေတိ၊ ဒုတိယော ကမ္မံ၊ တတိယော ဝိပါကန္တိ အယမေတေသံ ဝိသေသော။ တဉှီ တိ အဟေတုကာဒိနိယတမိစ္ဆာဒိဋ္ဌိံ၊ န ပန နိယတဘာဝံ အပ္ပတ္တံ။ | ১০৩৫ . অনন্তরে নিযুত্তানি, অনন্তরফলপ্পযোজনানি, অনন্তরফলকরণসীলানি ৰা আনন্তরিকানি । তানি পন পটিপক্খেন অনিৰারণীযফলত্তা অন্তরাযরহিতানীতি ‘‘অনন্তরাযেন ফলদাযকানী’’ তি ৰুত্তং। অনন্তরাযানি ৰা আনন্তরিকানী তি নিরুত্তিৰসেন পদসিদ্ধি ৰেদিতব্বা। একস্মিম্পী তি পি-সদ্দেন অনেকস্মিম্পি আযূহিতে ৰত্তব্বমেৰনত্থীতি দস্সেতি। ন চ তেসং অঞ্ঞমঞ্ঞপটিবাহকত্তং অত্থি অপ্পটিপক্খত্তা, অপ্পটিপক্খতা চ সমানফলত্তা অনুবলপ্পদানতো চ। ‘‘নত্থি হেতু নত্থি পচ্চযো সত্তানং সংকিলেসাযা’’তি (দী॰ নি॰ ১.১৬৮) এৰমাদিকো অহেতুকৰাদো । ‘‘করোতো খো কারযতো ছিন্দতো ছেদাপযতো…পে॰… করোতো ন করীযতি পাপ’’ন্তি (দী॰ নি॰ ১.১৬৬) এৰমাদিকো অকিরিযৰাদো । ‘‘নত্থি দিন্ন’’ন্তি (দী॰ নি॰ ১.১৭১; ম॰ নি॰ ২.৯৪; ৩.৯১) এৰমাদিকো নত্থিকৰাদো । এতেসু পুরিমৰাদো বন্ধমোক্খানং হেতুং পটিসেধেতি, দুতিযো কম্মং, ততিযো ৰিপাকন্তি অযমেতেসং ৰিসেসো। তঞ্হী তি অহেতুকাদিনিযতমিচ্ছাদিট্ঠিং, ন পন নিযতভাৰং অপ্পত্তং। | 1035 . ананд̇арз нияуд̇д̇аани, ананд̇арапалаббаяож̇анаани, ананд̇арапалагаран̣асийлаани ваа аананд̇аригаани . д̇аани бана бадибагкзна анивааран̣ийяапалад̇д̇аа анд̇арааяарахид̇аанийд̇и ‘‘ананд̇арааязна палад̣̇ааяагааний’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. ананд̇арааяаани ваа аананд̇аригааний д̇и нируд̇д̇ивасзна бад̣̇асид̣̇д̇хи взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. згасмимбий д̇и би-сад̣̇д̣̇зна анзгасмимби ааяуухид̇з вад̇д̇аб̣б̣амзванад̇т̇ийд̇и д̣̇ассзд̇и. на жа д̇зсам̣ ан̃н̃аман̃н̃абадиб̣аахагад̇д̇ам̣ ад̇т̇и аббадибагкад̇д̇аа, аббадибагкад̇аа жа самаанапалад̇д̇аа ануб̣алаббад̣̇аанад̇о жа. ‘‘над̇т̇и хзд̇у над̇т̇и бажжаяо сад̇д̇аанам̣ сам̣гилзсааяаа’’д̇и (д̣̇ий. ни. 1.168) звамаад̣̇иго ахзд̇угаваад̣̇о . ‘‘гарод̇о ко гаараяад̇о чинд̣̇ад̇о чзд̣̇аабаяад̇о…бз… гарод̇о на гарийяад̇и бааба’’нд̇и (д̣̇ий. ни. 1.166) звамаад̣̇иго агирияаваад̣̇о . ‘‘над̇т̇и д̣̇инна’’нд̇и (д̣̇ий. ни. 1.171; ма. ни. 2.94; 3.91) звамаад̣̇иго над̇т̇игаваад̣̇о . зд̇зсу буримаваад̣̇о б̣анд̇хамогкаанам̣ хзд̇ум̣ бадисзд̇хзд̇и, д̣̇уд̇ияо гаммам̣, д̇ад̇ияо вибааганд̇и аяамзд̇зсам̣ висзсо. д̇ан̃хий д̇и ахзд̇угаад̣̇инияад̇амижчаад̣̇идтим̣, на бана нияад̇абхаавам̣ аббад̇д̇ам̣. | १०३५ . अनन्तरे नियुत्तानि, अनन्तरफलप्पयोजनानि, अनन्तरफलकरणसीलानि वा आनन्तरिकानि । तानि पन पटिपक्खेन अनिवारणीयफलत्ता अन्तरायरहितानीति ‘‘अनन्तरायेन फलदायकानी’’ ति वुत्तं। अनन्तरायानि वा आनन्तरिकानी ति निरुत्तिवसेन पदसिद्धि वेदितब्बा। एकस्मिम्पी ति पि-सद्देन अनेकस्मिम्पि आयूहिते वत्तब्बमेवनत्थीति दस्सेति। न च तेसं अञ्ञमञ्ञपटिबाहकत्तं अत्थि अप्पटिपक्खत्ता, अप्पटिपक्खता च समानफलत्ता अनुबलप्पदानतो च। ‘‘नत्थि हेतु नत्थि पच्चयो सत्तानं संकिलेसाया’’ति (दी॰ नि॰ १.१६८) एवमादिको अहेतुकवादो । ‘‘करोतो खो कारयतो छिन्दतो छेदापयतो…पे॰… करोतो न करीयति पाप’’न्ति (दी॰ नि॰ १.१६६) एवमादिको अकिरियवादो । ‘‘नत्थि दिन्न’’न्ति (दी॰ नि॰ १.१७१; म॰ नि॰ २.९४; ३.९१) एवमादिको नत्थिकवादो । एतेसु पुरिमवादो बन्धमोक्खानं हेतुं पटिसेधेति, दुतियो कम्मं, ततियो विपाकन्ति अयमेतेसं विसेसो। तञ्ही ति अहेतुकादिनियतमिच्छादिट्ठिं, न पन नियतभावं अप्पत्तं। | ૧૦૩૫ . અનન્તરે નિયુત્તાનિ, અનન્તરફલપ્પયોજનાનિ, અનન્તરફલકરણસીલાનિ વા આનન્તરિકાનિ . તાનિ પન પટિપક્ખેન અનિવારણીયફલત્તા અન્તરાયરહિતાનીતિ ‘‘અનન્તરાયેન ફલદાયકાની’’ તિ વુત્તં. અનન્તરાયાનિ વા આનન્તરિકાની તિ નિરુત્તિવસેન પદસિદ્ધિ વેદિતબ્બા. એકસ્મિમ્પી તિ પિ-સદ્દેન અનેકસ્મિમ્પિ આયૂહિતે વત્તબ્બમેવનત્થીતિ દસ્સેતિ. ન ચ તેસં અઞ્ઞમઞ્ઞપટિબાહકત્તં અત્થિ અપ્પટિપક્ખત્તા, અપ્પટિપક્ખતા ચ સમાનફલત્તા અનુબલપ્પદાનતો ચ. ‘‘નત્થિ હેતુ નત્થિ પચ્ચયો સત્તાનં સંકિલેસાયા’’તિ (દી॰ નિ॰ ૧.૧૬૮) એવમાદિકો અહેતુકવાદો . ‘‘કરોતો ખો કારયતો છિન્દતો છેદાપયતો…પે॰… કરોતો ન કરીયતિ પાપ’’ન્તિ (દી॰ નિ॰ ૧.૧૬૬) એવમાદિકો અકિરિયવાદો . ‘‘નત્થિ દિન્ન’’ન્તિ (દી॰ નિ॰ ૧.૧૭૧; મ॰ નિ॰ ૨.૯૪; ૩.૯૧) એવમાદિકો નત્થિકવાદો . એતેસુ પુરિમવાદો બન્ધમોક્ખાનં હેતું પટિસેધેતિ, દુતિયો કમ્મં, તતિયો વિપાકન્તિ અયમેતેસં વિસેસો. તઞ્હી તિ અહેતુકાદિનિયતમિચ્છાદિટ્ઠિં, ન પન નિયતભાવં અપ્પત્તં. | ੧੦੩੫ . ਅਨਨ੍ਤਰੇ ਨਿਯੁਤ੍ਤਾਨਿ, ਅਨਨ੍ਤਰਫਲਪ੍ਪਯੋਜਨਾਨਿ, ਅਨਨ੍ਤਰਫਲਕਰਣਸੀਲਾਨਿ વਾ ਆਨਨ੍ਤਰਿਕਾਨਿ । ਤਾਨਿ ਪਨ ਪਟਿਪਕ੍ਖੇਨ ਅਨਿવਾਰਣੀਯਫਲਤ੍ਤਾ ਅਨ੍ਤਰਾਯਰਹਿਤਾਨੀਤਿ ‘‘ਅਨਨ੍ਤਰਾਯੇਨ ਫਲਦਾਯਕਾਨੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਨਨ੍ਤਰਾਯਾਨਿ વਾ ਆਨਨ੍ਤਰਿਕਾਨੀ ਤਿ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿવਸੇਨ ਪਦਸਿਦ੍ਧਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਏਕਸ੍ਮਿਮ੍ਪੀ ਤਿ ਪਿ-ਸਦ੍ਦੇਨ ਅਨੇਕਸ੍ਮਿਮ੍ਪਿ ਆਯੂਹਿਤੇ વਤ੍ਤਬ੍ਬਮੇવਨਤ੍ਥੀਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਨ ਚ ਤੇਸਂ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਪਟਿਬਾਹਕਤ੍ਤਂ ਅਤ੍ਥਿ ਅਪ੍ਪਟਿਪਕ੍ਖਤ੍ਤਾ, ਅਪ੍ਪਟਿਪਕ੍ਖਤਾ ਚ ਸਮਾਨਫਲਤ੍ਤਾ ਅਨੁਬਲਪ੍ਪਦਾਨਤੋ ਚ। ‘‘ਨਤ੍ਥਿ ਹੇਤੁ ਨਤ੍ਥਿ ਪਚ੍ਚਯੋ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਸਂਕਿਲੇਸਾਯਾ’’ਤਿ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੬੮) ਏવਮਾਦਿਕੋ ਅਹੇਤੁਕવਾਦੋ । ‘‘ਕਰੋਤੋ ਖੋ ਕਾਰਯਤੋ ਛਿਨ੍ਦਤੋ ਛੇਦਾਪਯਤੋ…ਪੇ॰… ਕਰੋਤੋ ਨ ਕਰੀਯਤਿ ਪਾਪ’’ਨ੍ਤਿ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੬੬) ਏવਮਾਦਿਕੋ ਅਕਿਰਿਯવਾਦੋ । ‘‘ਨਤ੍ਥਿ ਦਿਨ੍ਨ’’ਨ੍ਤਿ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੭੧; ਮ॰ ਨਿ॰ ੨.੯੪; ੩.੯੧) ਏવਮਾਦਿਕੋ ਨਤ੍ਥਿਕવਾਦੋ । ਏਤੇਸੁ ਪੁਰਿਮવਾਦੋ ਬਨ੍ਧਮੋਕ੍ਖਾਨਂ ਹੇਤੁਂ ਪਟਿਸੇਧੇਤਿ, ਦੁਤਿਯੋ ਕਮ੍ਮਂ, ਤਤਿਯੋ વਿਪਾਕਨ੍ਤਿ ਅਯਮੇਤੇਸਂ વਿਸੇਸੋ। ਤਞ੍ਹੀ ਤਿ ਅਹੇਤੁਕਾਦਿਨਿਯਤਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿਂ, ਨ ਪਨ ਨਿਯਤਭਾવਂ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਂ। | ១០៣៥ . អនន្តរេ និយុត្តានិ, អនន្តរផលប្បយោជនានិ, អនន្តរផលករណសីលានិ វា អានន្តរិកានិ ។ តានិ បន បដិបក្ខេន អនិវារណីយផលត្តា អន្តរាយរហិតានីតិ ‘‘អនន្តរាយេន ផលទាយកានី’’ តិ វុត្តំ។ អនន្តរាយានិ វា អានន្តរិកានី តិ និរុត្តិវសេន បទសិទ្ធិ វេទិតព្ពា។ ឯកស្មិម្បី តិ បិ-សទ្ទេន អនេកស្មិម្បិ អាយូហិតេ វត្តព្ពមេវនត្ថីតិ ទស្សេតិ។ ន ច តេសំ អញ្ញមញ្ញបដិពាហកត្តំ អត្ថិ អប្បដិបក្ខត្តា, អប្បដិបក្ខតា ច សមានផលត្តា អនុពលប្បទានតោ ច។ ‘‘នត្ថិ ហេតុ នត្ថិ បច្ចយោ សត្តានំ សំកិលេសាយា’’តិ (ទី. និ. ១.១៦៨) ឯវមាទិកោ អហេតុកវាទោ ។ ‘‘ករោតោ ខោ ការយតោ ឆិន្ទតោ ឆេទាបយតោ…បេ.… ករោតោ ន ករីយតិ បាប’’ន្តិ (ទី. និ. ១.១៦៦) ឯវមាទិកោ អកិរិយវាទោ ។ ‘‘នត្ថិ ទិន្ន’’ន្តិ (ទី. និ. ១.១៧១; ម. និ. ២.៩៤; ៣.៩១) ឯវមាទិកោ នត្ថិកវាទោ ។ ឯតេសុ បុរិមវាទោ ពន្ធមោក្ខានំ ហេតុំ បដិសេធេតិ, ទុតិយោ កម្មំ, តតិយោ វិបាកន្តិ អយមេតេសំ វិសេសោ។ តញ្ហី តិ អហេតុកាទិនិយតមិច្ឆាទិដ្ឋិំ, ន បន និយតភាវំ អប្បត្តំ។ | ೧೦೩೫ . ಅನನ್ತರೇ ನಿಯುತ್ತಾನಿ, ಅನನ್ತರಫಲಪ್ಪಯೋಜನಾನಿ, ಅನನ್ತರಫಲಕರಣಸೀಲಾನಿ ವಾ ಆನನ್ತರಿಕಾನಿ । ತಾನಿ ಪನ ಪಟಿಪಕ್ಖೇನ ಅನಿವಾರಣೀಯಫಲತ್ತಾ ಅನ್ತರಾಯರಹಿತಾನೀತಿ ‘‘ಅನನ್ತರಾಯೇನ ಫಲದಾಯಕಾನೀ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಅನನ್ತರಾಯಾನಿ ವಾ ಆನನ್ತರಿಕಾನೀ ತಿ ನಿರುತ್ತಿವಸೇನ ಪದಸಿದ್ಧಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಏಕಸ್ಮಿಮ್ಪೀ ತಿ ಪಿ-ಸದ್ದೇನ ಅನೇಕಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಆಯೂಹಿತೇ ವತ್ತಬ್ಬಮೇವನತ್ಥೀತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ನ ಚ ತೇಸಂ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಪಟಿಬಾಹಕತ್ತಂ ಅತ್ಥಿ ಅಪ್ಪಟಿಪಕ್ಖತ್ತಾ, ಅಪ್ಪಟಿಪಕ್ಖತಾ ಚ ಸಮಾನಫಲತ್ತಾ ಅನುಬಲಪ್ಪದಾನತೋ ಚ। ‘‘ನತ್ಥಿ ಹೇತು ನತ್ಥಿ ಪಚ್ಚಯೋ ಸತ್ತಾನಂ ಸಂಕಿಲೇಸಾಯಾ’’ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೧.೧೬೮) ಏವಮಾದಿಕೋ ಅಹೇತುಕವಾದೋ । ‘‘ಕರೋತೋ ಖೋ ಕಾರಯತೋ ಛಿನ್ದತೋ ಛೇದಾಪಯತೋ…ಪೇ॰… ಕರೋತೋ ನ ಕರೀಯತಿ ಪಾಪ’’ನ್ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೧.೧೬೬) ಏವಮಾದಿಕೋ ಅಕಿರಿಯವಾದೋ । ‘‘ನತ್ಥಿ ದಿನ್ನ’’ನ್ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೧.೧೭೧; ಮ॰ ನಿ॰ ೨.೯೪; ೩.೯೧) ಏವಮಾದಿಕೋ ನತ್ಥಿಕವಾದೋ । ಏತೇಸು ಪುರಿಮವಾದೋ ಬನ್ಧಮೋಕ್ಖಾನಂ ಹೇತುಂ ಪಟಿಸೇಧೇತಿ, ದುತಿಯೋ ಕಮ್ಮಂ, ತತಿಯೋ ವಿಪಾಕನ್ತಿ ಅಯಮೇತೇಸಂ ವಿಸೇಸೋ। ತಞ್ಹೀ ತಿ ಅಹೇತುಕಾದಿನಿಯತಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿಂ, ನ ಪನ ನಿಯತಭಾವಂ ಅಪ್ಪತ್ತಂ। | ൧൦൩൫ . അനന്തരേ നിയുത്താനി, അനന്തരഫലപ്പയോജനാനി, അനന്തരഫലകരണസീലാനി വാ ആനന്തരികാനി . താനി പന പടിപക്ഖേന അനിവാരണീയഫലത്താ അന്തരായരഹിതാനീതി ‘‘അനന്തരായേന ഫലദായകാനീ’’ തി വുത്തം. അനന്തരായാനി വാ ആനന്തരികാനീ തി നിരുത്തിവസേന പദസിദ്ധി വേദിതബ്ബാ. ഏകസ്മിമ്പീ തി പി-സദ്ദേന അനേകസ്മിമ്പി ആയൂഹിതേ വത്തബ്ബമേവനത്ഥീതി ദസ്സേതി. ന ച തേസം അഞ്ഞമഞ്ഞപടിബാഹകത്തം അത്ഥി അപ്പടിപക്ഖത്താ, അപ്പടിപക്ഖതാ ച സമാനഫലത്താ അനുബലപ്പദാനതോ ച. ‘‘നത്ഥി ഹേതു നത്ഥി പച്ചയോ സത്താനം സംകിലേസായാ’’തി (ദീ॰ നി॰ ൧.൧൬൮) ഏവമാദികോ അഹേതുകവാദോ . ‘‘കരോതോ ഖോ കാരയതോ ഛിന്ദതോ ഛേദാപയതോ…പേ॰… കരോതോ ന കരീയതി പാപ’’ന്തി (ദീ॰ നി॰ ൧.൧൬൬) ഏവമാദികോ അകിരിയവാദോ . ‘‘നത്ഥി ദിന്ന’’ന്തി (ദീ॰ നി॰ ൧.൧൭൧; മ॰ നി॰ ൨.൯൪; ൩.൯൧) ഏവമാദികോ നത്ഥികവാദോ . ഏതേസു പുരിമവാദോ ബന്ധമൊക്ഖാനം ഹേതും പടിസേധേതി, ദുതിയോ കമ്മം, തതിയോ വിപാകന്തി അയമേതേസം വിസേസോ. തഞ്ഹീ തി അഹേതുകാദിനിയതമിച്ഛാദിട്ഠിം, ന പന നിയതഭാവം അപ്പത്തം. | 1035 . අනන්තරෙ නියුත්තානි, අනන්තරඵලප්පයොජනානි, අනන්තරඵලකරණසීලානි වා ආනන්තරිකානි . තානි පන පටිපක්ඛෙන අනිවාරණීයඵලත්තා අන්තරායරහිතානීති ‘‘අනන්තරායෙන ඵලදායකානී’’ ති වුත්තං. අනන්තරායානි වා ආනන්තරිකානී ති නිරුත්තිවසෙන පදසිද්ධි වෙදිතබ්බා. එකස්මිම්පී ති පි-සද්දෙන අනෙකස්මිම්පි ආයූහිතෙ වත්තබ්බමෙවනත්ථීති දස්සෙති. න ච තෙසං අඤ්ඤමඤ්ඤපටිබාහකත්තං අත්ථි අප්පටිපක්ඛත්තා, අප්පටිපක්ඛතා ච සමානඵලත්තා අනුබලප්පදානතො ච. ‘‘නත්ථි හෙතු නත්ථි පච්චයො සත්තානං සංකිලෙසායා’’ති (දී. නි. 1.168) එවමාදිකො අහෙතුකවාදො . ‘‘කරොතො ඛො කාරයතො ඡින්දතො ඡෙදාපයතො…පෙ.… කරොතො න කරීයති පාප’’න්ති (දී. නි. 1.166) එවමාදිකො අකිරියවාදො . ‘‘නත්ථි දින්න’’න්ති (දී. නි. 1.171; ම. නි. 2.94; 3.91) එවමාදිකො නත්ථිකවාදො . එතෙසු පුරිමවාදො බන්ධමොක්ඛානං හෙතුං පටිසෙධෙති, දුතියො කම්මං, තතියො විපාකන්ති අයමෙතෙසං විසෙසො. තඤ්හී ති අහෙතුකාදිනියතමිච්ඡාදිට්ඨිං, න පන නියතභාවං අප්පත්තං. | 1035 . அனந்தரே நியுத்தானி, அனந்தரப²லப்பயோஜனானி, அனந்தரப²லகரணஸீலானி வா ஆனந்தரிகானி . தானி பன படிபக்கே²ன அனிவாரணீயப²லத்தா அந்தராயரஹிதானீதி ‘‘அனந்தராயேன ப²லதா³யகானீ’’ தி வுத்தங். அனந்தராயானி வா ஆனந்தரிகானீ தி நிருத்திவஸேன பத³ஸித்³தி⁴ வேதி³தப்³பா³. ஏகஸ்மிம்பீ தி பி-ஸத்³தே³ன அனேகஸ்மிம்பி ஆயூஹிதே வத்தப்³ப³மேவனத்தீ²தி த³ஸ்ஸேதி. ந ச தேஸங் அஞ்ஞமஞ்ஞபடிபா³ஹகத்தங் அத்தி² அப்படிபக்க²த்தா, அப்படிபக்க²தா ச ஸமானப²லத்தா அனுப³லப்பதா³னதோ ச. ‘‘நத்தி² ஹேது நத்தி² பச்சயோ ஸத்தானங் ஸங்கிலேஸாயா’’தி (தீ³॰ நி॰ 1.168) ஏவமாதி³கோ அஹேதுகவாதோ³ . ‘‘கரோதோ கோ² காரயதோ சி²ந்த³தோ சே²தா³பயதோ…பே॰… கரோதோ ந கரீயதி பாப’’ந்தி (தீ³॰ நி॰ 1.166) ஏவமாதி³கோ அகிரியவாதோ³ . ‘‘நத்தி² தி³ன்ன’’ந்தி (தீ³॰ நி॰ 1.171; ம॰ நி॰ 2.94; 3.91) ஏவமாதி³கோ நத்தி²கவாதோ³ . ஏதேஸு புரிமவாதோ³ ப³ந்த⁴மொக்கா²னங் ஹேதுங் படிஸேதே⁴தி, து³தியோ கம்மங், ததியோ விபாகந்தி அயமேதேஸங் விஸேஸோ. தஞ்ஹீ தி அஹேதுகாதி³னியதமிச்சா²தி³ட்டி²ங், ந பன நியதபா⁴வங் அப்பத்தங். | ౧౦౩౫ . అనన్తరే నియుత్తాని, అనన్తరఫలప్పయోజనాని, అనన్తరఫలకరణసీలాని వా ఆనన్తరికాని . తాని పన పటిపక్ఖేన అనివారణీయఫలత్తా అన్తరాయరహితానీతి ‘‘అనన్తరాయేన ఫలదాయకానీ’’ తి వుత్తం. అనన్తరాయాని వా ఆనన్తరికానీ తి నిరుత్తివసేన పదసిద్ధి వేదితబ్బా. ఏకస్మిమ్పీ తి పి-సద్దేన అనేకస్మిమ్పి ఆయూహితే వత్తబ్బమేవనత్థీతి దస్సేతి. న చ తేసం అఞ్ఞమఞ్ఞపటిబాహకత్తం అత్థి అప్పటిపక్ఖత్తా, అప్పటిపక్ఖతా చ సమానఫలత్తా అనుబలప్పదానతో చ. ‘‘నత్థి హేతు నత్థి పచ్చయో సత్తానం సంకిలేసాయా’’తి (దీ॰ ని॰ ౧.౧౬౮) ఏవమాదికో అహేతుకవాదో . ‘‘కరోతో ఖో కారయతో ఛిన్దతో ఛేదాపయతో…పే॰… కరోతో న కరీయతి పాప’’న్తి (దీ॰ ని॰ ౧.౧౬౬) ఏవమాదికో అకిరియవాదో . ‘‘నత్థి దిన్న’’న్తి (దీ॰ ని॰ ౧.౧౭౧; మ॰ ని॰ ౨.౯౪; ౩.౯౧) ఏవమాదికో నత్థికవాదో . ఏతేసు పురిమవాదో బన్ధమోక్ఖానం హేతుం పటిసేధేతి, దుతియో కమ్మం, తతియో విపాకన్తి అయమేతేసం విసేసో. తఞ్హీ తి అహేతుకాదినియతమిచ్ఛాదిట్ఠిం, న పన నియతభావం అప్పత్తం. | ๑๐๓๕ . อนนฺตเร นิยุตฺตานิ, อนนฺตรผลปฺปโยชนานิ, อนนฺตรผลกรณสีลานิ วา อานนฺตริกานิ ฯ ตานิ ปน ปฏิปกฺเขน อนิวารณียผลตฺตา อนฺตรายรหิตานีติ ‘‘อนนฺตราเยน ผลทายกานี’’ ติ วุตฺตํฯ อนนฺตรายานิ วา อานนฺตริกานี ติ นิรุตฺติวเสน ปทสิทฺธิ เวทิตพฺพาฯ เอกสฺมิมฺปี ติ ปิ-สทฺเทน อเนกสฺมิมฺปิ อายูหิเต วตฺตพฺพเมวนตฺถีติ ทสฺเสติฯ น จ เตสํ อญฺญมญฺญปฏิพาหกตฺตํ อตฺถิ อปฺปฏิปกฺขตฺตา, อปฺปฏิปกฺขตา จ สมานผลตฺตา อนุพลปฺปทานโต จฯ ‘‘นตฺถิ เหตุ นตฺถิ ปจฺจโย สตฺตานํ สํกิเลสายา’’ติ (ที. นิ. ๑.๑๖๘) เอวมาทิโก อเหตุกวาโท ฯ ‘‘กโรโต โข การยโต ฉินฺทโต เฉทาปยโต…เป.… กโรโต น กรียติ ปาป’’นฺติ (ที. นิ. ๑.๑๖๖) เอวมาทิโก อกิริยวาโท ฯ ‘‘นตฺถิ ทินฺน’’นฺติ (ที. นิ. ๑.๑๗๑; ม. นิ. ๒.๙๔; ๓.๙๑) เอวมาทิโก นตฺถิกวาโท ฯ เอเตสุ ปุริมวาโท พนฺธโมกฺขานํ เหตุํ ปฏิเสเธติ, ทุติโย กมฺมํ, ตติโย วิปากนฺติ อยเมเตสํ วิเสโสฯ ตญฺหี ติ อเหตุกาทินิยตมิจฺฉาทิฏฺฐิํ, น ปน นิยตภาวํ อปฺปตฺตํฯ | ༡༠༣༥ . ཨ་ན་ནྟ་རེ ནི་ཡུ་ཏྟཱ་ནི, ཨ་ན་ནྟ་ར་ཕ་ལ་པྤ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི, ཨ་ན་ནྟ་ར་ཕ་ལ་ཀ་ར་ཎ་སཱི་ལཱ་ནི ཝཱ ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཀཱ་ནི ། ཏཱ་ནི པ་ན པ་ཊི་པ་ཀྑེ་ན ཨ་ནི་ཝཱ་ར་ཎཱི་ཡ་ཕ་ལ་ཏྟཱ ཨ་ནྟ་རཱ་ཡ་ར་ཧི་ཏཱ་ནཱི་ཏི ‘‘ཨ་ན་ནྟ་རཱ་ཡེ་ན ཕ་ལ་དཱ་ཡ་ཀཱ་ནཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་ན་ནྟ་རཱ་ཡཱ་ནི ཝཱ ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཀཱ་ནཱི ཏི ནི་རུ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན པ་ད་སི་དྡྷི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨེ་ཀ་སྨི་མྤཱི ཏི པི-ས་དྡེ་ན ཨ་ནེ་ཀ་སྨི་མྤི ཨཱ་ཡཱུ་ཧི་ཏེ ཝ་ཏྟ་བྦ་མེ་ཝ་ན་ཏྠཱི་ཏི ད་སྶེ་ཏི། ན ཙ ཏེ་སཾ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་པ་ཊི་བཱ་ཧ་ཀ་ཏྟཾ ཨ་ཏྠི ཨ་པྤ་ཊི་པ་ཀྑ་ཏྟཱ, ཨ་པྤ་ཊི་པ་ཀྑ་ཏཱ ཙ ས་མཱ་ན་ཕ་ལ་ཏྟཱ ཨ་ནུ་བ་ལ་པྤ་དཱ་ན་ཏོ ཙ། ‘‘ན་ཏྠི ཧེ་ཏུ ན་ཏྠི པ་ཙྩ་ཡོ ས་ཏྟཱ་ནཾ སཾ་ཀི་ལེ་སཱ་ཡཱ’’ཏི (དཱི॰ ནི॰ ༡.༡༦༨) ཨེ་ཝ་མཱ་དི་ཀོ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཝཱ་དོ ། ‘‘ཀ་རོ་ཏོ ཁོ ཀཱ་ར་ཡ་ཏོ ཚི་ནྡ་ཏོ ཚེ་དཱ་པ་ཡ་ཏོ…པེ॰… ཀ་རོ་ཏོ ན ཀ་རཱི་ཡ་ཏི པཱ་པ’’ནྟི (དཱི॰ ནི॰ ༡.༡༦༦) ཨེ་ཝ་མཱ་དི་ཀོ ཨ་ཀི་རི་ཡ་ཝཱ་དོ ། ‘‘ན་ཏྠི དི་ནྣ’’ནྟི (དཱི॰ ནི॰ ༡.༡༧༡; མ॰ ནི॰ ༢.༩༤; ༣.༩༡) ཨེ་ཝ་མཱ་དི་ཀོ ན་ཏྠི་ཀ་ཝཱ་དོ ། ཨེ་ཏེ་སུ པུ་རི་མ་ཝཱ་དོ བ་ནྡྷ་མོ་ཀྑཱ་ནཾ ཧེ་ཏུཾ པ་ཊི་སེ་དྷེ་ཏི, དུ་ཏི་ཡོ ཀ་མྨཾ, ཏ་ཏི་ཡོ ཝི་པཱ་ཀ་ནྟི ཨ་ཡ་མེ་ཏེ་སཾ ཝི་སེ་སོ། ཏ་ཉྷཱི ཏི ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་དི་ནི་ཡ་ཏ་མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛིཾ, ན པ་ན ནི་ཡ་ཏ་བྷཱ་ཝཾ ཨ་པྤ་ཏྟཾ། |
591 | bodytext | 1039 . Paccayaṭṭhenā ti maggapaccayasaṅkhātena sampayogavisiṭṭhena paccayabhāvenāti veditabbaṃ. Ettha ca maggaṅgānaṃ ṭhapanaṃ maggapaccayabhāvarahite maggahetuke dassetuṃ, tena maggahetuke asaṅkarato vavatthapeti. Sace pana koci vadeyya ‘‘ekekaṃ aṅgaṃ ṭhapetvā taṃtaṃsampayuttānaṃ maggahetukabhāvepi ‘maggaṅgāni ṭhapetvā’ti idaṃ vacanaṃ yujjatī’’ti. Evañhi sati tatiyanaye viya idhāpi ‘‘ṭhapetvā’’ti na vattabbaṃ siyā, vuttañcetaṃ, tasmā vuttanayenevattho veditabbo. Maggaṅgāmaggaṅgānañhi sampayuttānaṃ visesadassanattho ayaṃ nayoti. Sesamaggaṅgānaṃ pubbe ṭhapitānanti adhippāyo. Phassādīnañhi purimanayepi maggahetukatā siddhāti. | ၁၀၃၉ . ပစ္စယဋ္ဌေနာ တိ မဂ္ဂပစ္စယသင်္ခါတေန သမ္ပယောဂဝိသိဋ္ဌေန ပစ္စယဘာဝေနာတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဧတ္ထ စ မဂ္ဂင်္ဂါနံ ဌပနံ မဂ္ဂပစ္စယဘာဝရဟိတေ မဂ္ဂဟေတုကေ ဒဿေတုံ၊ တေန မဂ္ဂဟေတုကေ အသင်္ကရတော ဝဝတ္ထပေတိ။ သစေ ပန ကောစိ ဝဒေယျ ‘‘ဧကေကံ အင်္ဂံ ဌပေတွာ တံတံသမ္ပယုတ္တာနံ မဂ္ဂဟေတုကဘာဝေပိ ‘မဂ္ဂင်္ဂါနိ ဌပေတွာ’တိ ဣဒံ ဝစနံ ယုဇ္ဇတီ’’တိ။ ဧဝဉှိ သတိ တတိယနယေ ဝိယ ဣဓာပိ ‘‘ဌပေတွာ’’တိ န ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာ၊ ဝုတ္တဉ္စေတံ၊ တသ္မာ ဝုတ္တနယေနေဝတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ မဂ္ဂင်္ဂါမဂ္ဂင်္ဂါနဉှိ သမ္ပယုတ္တာနံ ဝိသေသဒဿနတ္ထော အယံ နယောတိ။ သေသမဂ္ဂင်္ဂါနံ ပုဗ္ဗေ ဌပိတာနန္တိ အဓိပ္ပါယော။ ဖဿာဒီနဉှိ ပုရိမနယေပိ မဂ္ဂဟေတုကတာ သိဒ္ဓါတိ။ | ১০৩৯ . পচ্চযট্ঠেনা তি মগ্গপচ্চযসঙ্খাতেন সম্পযোগৰিসিট্ঠেন পচ্চযভাৰেনাতি ৰেদিতব্বং। এত্থ চ মগ্গঙ্গানং ঠপনং মগ্গপচ্চযভাৰরহিতে মগ্গহেতুকে দস্সেতুং, তেন মগ্গহেতুকে অসঙ্করতো ৰৰত্থপেতি। সচে পন কোচি ৰদেয্য ‘‘একেকং অঙ্গং ঠপেত্ৰা তংতংসম্পযুত্তানং মগ্গহেতুকভাৰেপি ‘মগ্গঙ্গানি ঠপেত্ৰা’তি ইদং ৰচনং যুজ্জতী’’তি। এৰঞ্হি সতি ততিযনযে ৰিয ইধাপি ‘‘ঠপেত্ৰা’’তি ন ৰত্তব্বং সিযা, ৰুত্তঞ্চেতং, তস্মা ৰুত্তনযেনেৰত্থো ৰেদিতব্বো। মগ্গঙ্গামগ্গঙ্গানঞ্হি সম্পযুত্তানং ৰিসেসদস্সনত্থো অযং নযোতি। সেসমগ্গঙ্গানং পুব্বে ঠপিতানন্তি অধিপ্পাযো। ফস্সাদীনঞ্হি পুরিমনযেপি মগ্গহেতুকতা সিদ্ধাতি। | 1039 . бажжаяадтзнаа д̇и маг̇г̇абажжаяасан̇каад̇зна самбаяог̇ависидтзна бажжаяабхаавзнаад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. зд̇т̇а жа маг̇г̇ан̇г̇аанам̣ табанам̣ маг̇г̇абажжаяабхааварахид̇з маг̇г̇ахзд̇угз д̣̇ассзд̇ум̣, д̇зна маг̇г̇ахзд̇угз асан̇гарад̇о вавад̇т̇абзд̇и. сажз бана гожи вад̣̇зяяа ‘‘згзгам̣ ан̇г̇ам̣ табзд̇ваа д̇ам̣д̇ам̣самбаяуд̇д̇аанам̣ маг̇г̇ахзд̇угабхаавзби ‘маг̇г̇ан̇г̇аани табзд̇ваа’д̇и ид̣̇ам̣ важанам̣ яуж̇ж̇ад̇ий’’д̇и. зван̃хи сад̇и д̇ад̇ияанаяз вияа ид̇хааби ‘‘табзд̇ваа’’д̇и на вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа, вуд̇д̇ан̃жзд̇ам̣, д̇асмаа вуд̇д̇анаязнзвад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. маг̇г̇ан̇г̇аамаг̇г̇ан̇г̇аанан̃хи самбаяуд̇д̇аанам̣ висзсад̣̇ассанад̇т̇о аяам̣ наяод̇и. сзсамаг̇г̇ан̇г̇аанам̣ буб̣б̣з табид̇аананд̇и ад̇хиббааяо. пассаад̣̇ийнан̃хи буриманаязби маг̇г̇ахзд̇угад̇аа сид̣̇д̇хаад̇и. | १०३९ . पच्चयट्ठेना ति मग्गपच्चयसङ्खातेन सम्पयोगविसिट्ठेन पच्चयभावेनाति वेदितब्बं। एत्थ च मग्गङ्गानं ठपनं मग्गपच्चयभावरहिते मग्गहेतुके दस्सेतुं, तेन मग्गहेतुके असङ्करतो ववत्थपेति। सचे पन कोचि वदेय्य ‘‘एकेकं अङ्गं ठपेत्वा तंतंसम्पयुत्तानं मग्गहेतुकभावेपि ‘मग्गङ्गानि ठपेत्वा’ति इदं वचनं युज्जती’’ति। एवञ्हि सति ततियनये विय इधापि ‘‘ठपेत्वा’’ति न वत्तब्बं सिया, वुत्तञ्चेतं, तस्मा वुत्तनयेनेवत्थो वेदितब्बो। मग्गङ्गामग्गङ्गानञ्हि सम्पयुत्तानं विसेसदस्सनत्थो अयं नयोति। सेसमग्गङ्गानं पुब्बे ठपितानन्ति अधिप्पायो। फस्सादीनञ्हि पुरिमनयेपि मग्गहेतुकता सिद्धाति। | ૧૦૩૯ . પચ્ચયટ્ઠેના તિ મગ્ગપચ્ચયસઙ્ખાતેન સમ્પયોગવિસિટ્ઠેન પચ્ચયભાવેનાતિ વેદિતબ્બં. એત્થ ચ મગ્ગઙ્ગાનં ઠપનં મગ્ગપચ્ચયભાવરહિતે મગ્ગહેતુકે દસ્સેતું, તેન મગ્ગહેતુકે અસઙ્કરતો વવત્થપેતિ. સચે પન કોચિ વદેય્ય ‘‘એકેકં અઙ્ગં ઠપેત્વા તંતંસમ્પયુત્તાનં મગ્ગહેતુકભાવેપિ ‘મગ્ગઙ્ગાનિ ઠપેત્વા’તિ ઇદં વચનં યુજ્જતી’’તિ. એવઞ્હિ સતિ તતિયનયે વિય ઇધાપિ ‘‘ઠપેત્વા’’તિ ન વત્તબ્બં સિયા, વુત્તઞ્ચેતં, તસ્મા વુત્તનયેનેવત્થો વેદિતબ્બો. મગ્ગઙ્ગામગ્ગઙ્ગાનઞ્હિ સમ્પયુત્તાનં વિસેસદસ્સનત્થો અયં નયોતિ. સેસમગ્ગઙ્ગાનં પુબ્બે ઠપિતાનન્તિ અધિપ્પાયો. ફસ્સાદીનઞ્હિ પુરિમનયેપિ મગ્ગહેતુકતા સિદ્ધાતિ. | ੧੦੩੯ . ਪਚ੍ਚਯਟ੍ਠੇਨਾ ਤਿ ਮਗ੍ਗਪਚ੍ਚਯਸਙ੍ਖਾਤੇਨ ਸਮ੍ਪਯੋਗવਿਸਿਟ੍ਠੇਨ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੇਨਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਨਂ ਠਪਨਂ ਮਗ੍ਗਪਚ੍ਚਯਭਾવਰਹਿਤੇ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕੇ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ, ਤੇਨ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕੇ ਅਸਙ੍ਕਰਤੋ વવਤ੍ਥਪੇਤਿ। ਸਚੇ ਪਨ ਕੋਚਿ વਦੇਯ੍ਯ ‘‘ਏਕੇਕਂ ਅਙ੍ਗਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਤਂਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਂ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਭਾવੇਪਿ ‘ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਨਿ ਠਪੇਤ੍વਾ’ਤਿ ਇਦਂ વਚਨਂ ਯੁਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ। ਏવਞ੍ਹਿ ਸਤਿ ਤਤਿਯਨਯੇ વਿਯ ਇਧਾਪਿ ‘‘ਠਪੇਤ੍વਾ’’ਤਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ, વੁਤ੍ਤਞ੍ਚੇਤਂ, ਤਸ੍ਮਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਨਞ੍ਹਿ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਂ વਿਸੇਸਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥੋ ਅਯਂ ਨਯੋਤਿ। ਸੇਸਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਨਂ ਪੁਬ੍ਬੇ ਠਪਿਤਾਨਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਫਸ੍ਸਾਦੀਨਞ੍ਹਿ ਪੁਰਿਮਨਯੇਪਿ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਤਾ ਸਿਦ੍ਧਾਤਿ। | ១០៣៩ . បច្ចយដ្ឋេនា តិ មគ្គបច្ចយសង្ខាតេន សម្បយោគវិសិដ្ឋេន បច្ចយភាវេនាតិ វេទិតព្ពំ។ ឯត្ថ ច មគ្គង្គានំ ឋបនំ មគ្គបច្ចយភាវរហិតេ មគ្គហេតុកេ ទស្សេតុំ, តេន មគ្គហេតុកេ អសង្ករតោ វវត្ថបេតិ។ សចេ បន កោចិ វទេយ្យ ‘‘ឯកេកំ អង្គំ ឋបេត្វា តំតំសម្បយុត្តានំ មគ្គហេតុកភាវេបិ ‘មគ្គង្គានិ ឋបេត្វា’តិ ឥទំ វចនំ យុជ្ជតី’’តិ។ ឯវញ្ហិ សតិ តតិយនយេ វិយ ឥធាបិ ‘‘ឋបេត្វា’’តិ ន វត្តព្ពំ សិយា, វុត្តញ្ចេតំ, តស្មា វុត្តនយេនេវត្ថោ វេទិតព្ពោ។ មគ្គង្គាមគ្គង្គានញ្ហិ សម្បយុត្តានំ វិសេសទស្សនត្ថោ អយំ នយោតិ។ សេសមគ្គង្គានំ បុព្ពេ ឋបិតានន្តិ អធិប្បាយោ។ ផស្សាទីនញ្ហិ បុរិមនយេបិ មគ្គហេតុកតា សិទ្ធាតិ។ | ೧೦೩೯ . ಪಚ್ಚಯಟ್ಠೇನಾ ತಿ ಮಗ್ಗಪಚ್ಚಯಸಙ್ಖಾತೇನ ಸಮ್ಪಯೋಗವಿಸಿಟ್ಠೇನ ಪಚ್ಚಯಭಾವೇನಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಏತ್ಥ ಚ ಮಗ್ಗಙ್ಗಾನಂ ಠಪನಂ ಮಗ್ಗಪಚ್ಚಯಭಾವರಹಿತೇ ಮಗ್ಗಹೇತುಕೇ ದಸ್ಸೇತುಂ, ತೇನ ಮಗ್ಗಹೇತುಕೇ ಅಸಙ್ಕರತೋ ವವತ್ಥಪೇತಿ। ಸಚೇ ಪನ ಕೋಚಿ ವದೇಯ್ಯ ‘‘ಏಕೇಕಂ ಅಙ್ಗಂ ಠಪೇತ್ವಾ ತಂತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತಾನಂ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಭಾವೇಪಿ ‘ಮಗ್ಗಙ್ಗಾನಿ ಠಪೇತ್ವಾ’ತಿ ಇದಂ ವಚನಂ ಯುಜ್ಜತೀ’’ತಿ। ಏವಞ್ಹಿ ಸತಿ ತತಿಯನಯೇ ವಿಯ ಇಧಾಪಿ ‘‘ಠಪೇತ್ವಾ’’ತಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ, ವುತ್ತಞ್ಚೇತಂ, ತಸ್ಮಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಮಗ್ಗಙ್ಗಾಮಗ್ಗಙ್ಗಾನಞ್ಹಿ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾನಂ ವಿಸೇಸದಸ್ಸನತ್ಥೋ ಅಯಂ ನಯೋತಿ। ಸೇಸಮಗ್ಗಙ್ಗಾನಂ ಪುಬ್ಬೇ ಠಪಿತಾನನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಫಸ್ಸಾದೀನಞ್ಹಿ ಪುರಿಮನಯೇಪಿ ಮಗ್ಗಹೇತುಕತಾ ಸಿದ್ಧಾತಿ। | ൧൦൩൯ . പച്ചയട്ഠേനാ തി മഗ്ഗപച്ചയസങ്ഖാതേന സമ്പയോഗവിസിട്ഠേന പച്ചയഭാവേനാതി വേദിതബ്ബം. എത്ഥ ച മഗ്ഗങ്ഗാനം ഠപനം മഗ്ഗപച്ചയഭാവരഹിതേ മഗ്ഗഹേതുകേ ദസ്സേതും, തേന മഗ്ഗഹേതുകേ അസങ്കരതോ വവത്ഥപേതി. സചേ പന കോചി വദെയ്യ ‘‘ഏകേകം അങ്ഗം ഠപെത്വാ തംതംസമ്പയുത്താനം മഗ്ഗഹേതുകഭാവേപി ‘മഗ്ഗങ്ഗാനി ഠപെത്വാ’തി ഇദം വചനം യുജ്ജതീ’’തി. ഏവഞ്ഹി സതി തതിയനയേ വിയ ഇധാപി ‘‘ഠപെത്വാ’’തി ന വത്തബ്ബം സിയാ, വുത്തഞ്ചേതം, തസ്മാ വുത്തനയേനേവത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. മഗ്ഗങ്ഗാമഗ്ഗങ്ഗാനഞ്ഹി സമ്പയുത്താനം വിസേസദസ്സനത്ഥോ അയം നയോതി. സേസമഗ്ഗങ്ഗാനം പുബ്ബേ ഠപിതാനന്തി അധിപ്പായോ. ഫസ്സാദീനഞ്ഹി പുരിമനയേപി മഗ്ഗഹേതുകതാ സിദ്ധാതി. | 1039 . පච්චයට්ඨෙනා ති මග්ගපච්චයසඞ්ඛාතෙන සම්පයොගවිසිට්ඨෙන පච්චයභාවෙනාති වෙදිතබ්බං. එත්ථ ච මග්ගඞ්ගානං ඨපනං මග්ගපච්චයභාවරහිතෙ මග්ගහෙතුකෙ දස්සෙතුං, තෙන මග්ගහෙතුකෙ අසඞ්කරතො වවත්ථපෙති. සචෙ පන කොචි වදෙය්ය ‘‘එකෙකං අඞ්ගං ඨපෙත්වා තංතංසම්පයුත්තානං මග්ගහෙතුකභාවෙපි ‘මග්ගඞ්ගානි ඨපෙත්වා’ති ඉදං වචනං යුජ්ජතී’’ති. එවඤ්හි සති තතියනයෙ විය ඉධාපි ‘‘ඨපෙත්වා’’ති න වත්තබ්බං සියා, වුත්තඤ්චෙතං, තස්මා වුත්තනයෙනෙවත්ථො වෙදිතබ්බො. මග්ගඞ්ගාමග්ගඞ්ගානඤ්හි සම්පයුත්තානං විසෙසදස්සනත්ථො අයං නයොති. සෙසමග්ගඞ්ගානං පුබ්බෙ ඨපිතානන්ති අධිප්පායො. ඵස්සාදීනඤ්හි පුරිමනයෙපි මග්ගහෙතුකතා සිද්ධාති. | 1039 . பச்சயட்டே²னா தி மக்³க³பச்சயஸங்கா²தேன ஸம்பயோக³விஸிட்டே²ன பச்சயபா⁴வேனாதி வேதி³தப்³ப³ங். எத்த² ச மக்³க³ங்கா³னங் ட²பனங் மக்³க³பச்சயபா⁴வரஹிதே மக்³க³ஹேதுகே த³ஸ்ஸேதுங், தேன மக்³க³ஹேதுகே அஸங்கரதோ வவத்த²பேதி. ஸசே பன கோசி வதெ³ய்ய ‘‘ஏகேகங் அங்க³ங் ட²பெத்வா தங்தங்ஸம்பயுத்தானங் மக்³க³ஹேதுகபா⁴வேபி ‘மக்³க³ங்கா³னி ட²பெத்வா’தி இத³ங் வசனங் யுஜ்ஜதீ’’தி. ஏவஞ்ஹி ஸதி ததியனயே விய இதா⁴பி ‘‘ட²பெத்வா’’தி ந வத்தப்³ப³ங் ஸியா, வுத்தஞ்சேதங், தஸ்மா வுத்தனயேனேவத்தோ² வேதி³தப்³போ³. மக்³க³ங்கா³மக்³க³ங்கா³னஞ்ஹி ஸம்பயுத்தானங் விஸேஸத³ஸ்ஸனத்தோ² அயங் நயோதி. ஸேஸமக்³க³ங்கா³னங் புப்³பே³ ட²பிதானந்தி அதி⁴ப்பாயோ. ப²ஸ்ஸாதீ³னஞ்ஹி புரிமனயேபி மக்³க³ஹேதுகதா ஸித்³தா⁴தி. | ౧౦౩౯ . పచ్చయట్ఠేనా తి మగ్గపచ్చయసఙ్ఖాతేన సమ్పయోగవిసిట్ఠేన పచ్చయభావేనాతి వేదితబ్బం. ఏత్థ చ మగ్గఙ్గానం ఠపనం మగ్గపచ్చయభావరహితే మగ్గహేతుకే దస్సేతుం, తేన మగ్గహేతుకే అసఙ్కరతో వవత్థపేతి. సచే పన కోచి వదేయ్య ‘‘ఏకేకం అఙ్గం ఠపేత్వా తంతంసమ్పయుత్తానం మగ్గహేతుకభావేపి ‘మగ్గఙ్గాని ఠపేత్వా’తి ఇదం వచనం యుజ్జతీ’’తి. ఏవఞ్హి సతి తతియనయే వియ ఇధాపి ‘‘ఠపేత్వా’’తి న వత్తబ్బం సియా, వుత్తఞ్చేతం, తస్మా వుత్తనయేనేవత్థో వేదితబ్బో. మగ్గఙ్గామగ్గఙ్గానఞ్హి సమ్పయుత్తానం విసేసదస్సనత్థో అయం నయోతి. సేసమగ్గఙ్గానం పుబ్బే ఠపితానన్తి అధిప్పాయో. ఫస్సాదీనఞ్హి పురిమనయేపి మగ్గహేతుకతా సిద్ధాతి. | ๑๐๓๙ . ปจฺจยฏฺเฐนา ติ มคฺคปจฺจยสงฺขาเตน สมฺปโยควิสิฏฺเฐน ปจฺจยภาเวนาติ เวทิตพฺพํฯ เอตฺถ จ มคฺคงฺคานํ ฐปนํ มคฺคปจฺจยภาวรหิเต มคฺคเหตุเก ทสฺเสตุํ, เตน มคฺคเหตุเก อสงฺกรโต ววตฺถเปติฯ สเจ ปน โกจิ วเทยฺย ‘‘เอเกกํ องฺคํ ฐเปตฺวา ตํตํสมฺปยุตฺตานํ มคฺคเหตุกภาเวปิ ‘มคฺคงฺคานิ ฐเปตฺวา’ติ อิทํ วจนํ ยุชฺชตี’’ติฯ เอวญฺหิ สติ ตติยนเย วิย อิธาปิ ‘‘ฐเปตฺวา’’ติ น วตฺตพฺพํ สิยา, วุตฺตญฺเจตํ, ตสฺมา วุตฺตนเยเนวตฺโถ เวทิตพฺโพฯ มคฺคงฺคามคฺคงฺคานญฺหิ สมฺปยุตฺตานํ วิเสสทสฺสนตฺโถ อยํ นโยติฯ เสสมคฺคงฺคานํ ปุพฺเพ ฐปิตานนฺติ อธิปฺปาโยฯ ผสฺสาทีนญฺหิ ปุริมนเยปิ มคฺคเหตุกตา สิทฺธาติฯ | ༡༠༣༩ . པ་ཙྩ་ཡ་ཊྛེ་ནཱ ཏི མ་གྒ་པ་ཙྩ་ཡ་ས་ངྑཱ་ཏེ་ན ས་མྤ་ཡོ་ག་ཝི་སི་ཊྛེ་ན པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ནཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨེ་ཏྠ ཙ མ་གྒ་ངྒཱ་ནཾ ཋ་པ་ནཾ མ་གྒ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝ་ར་ཧི་ཏེ མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀེ ད་སྶེ་ཏུཾ, ཏེ་ན མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀེ ཨ་ས་ངྐ་ར་ཏོ ཝ་ཝ་ཏྠ་པེ་ཏི། ས་ཙེ པ་ན ཀོ་ཙི ཝ་དེ་ཡྻ ‘‘ཨེ་ཀེ་ཀཾ ཨ་ངྒཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཏཾ་ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཾ མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀ་བྷཱ་ཝེ་པི ‘མ་གྒ་ངྒཱ་ནི ཋ་པེ་ཏྭཱ’ཏི ཨི་དཾ ཝ་ཙ་ནཾ ཡུ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི། ཨེ་ཝ་ཉྷི ས་ཏི ཏ་ཏི་ཡ་ན་ཡེ ཝི་ཡ ཨི་དྷཱ་པི ‘‘ཋ་པེ་ཏྭཱ’’ཏི ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ, ཝུ་ཏྟ་ཉྩེ་ཏཾ, ཏ་སྨཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། མ་གྒ་ངྒཱ་མ་གྒ་ངྒཱ་ན་ཉྷི ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཾ ཝི་སེ་ས་ད་སྶ་ན་ཏྠོ ཨ་ཡཾ ན་ཡོ་ཏི། སེ་ས་མ་གྒ་ངྒཱ་ནཾ པུ་བྦེ ཋ་པི་ཏཱ་ན་ནྟི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཕ་སྶཱ་དཱི་ན་ཉྷི པུ་རི་མ་ན་ཡེ་པི མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཏཱ སི་དྡྷཱ་ཏི། |
592 | bodytext | Sammādiṭṭhiyā dutiyanayepi ṭhapitāya tatiyanaye sahetukabhāvo dassito. Kathaṃ dassito, nanu ariyamaggasamaṅgissa ‘‘alobho adoso ime dhammā maggahetū’’ti (dha. sa. 1039) avatvā ‘‘alobho adoso amoho ime dhammā maggahetū’’ti visuṃ sammādiṭṭhiādike maggahetū dassetvā ‘‘taṃsampayutto…pe… viññāṇakkhandho’’ti (dha. sa. 1039) visuṃ maggahetukānaṃ dassitattā ‘‘maggahetūsu amoho’’ti (dha. sa. 1039) vuttāya sammādiṭṭhiyā maggahetukatā na dassitā siyā? No na dassitā. Yathā hi tīṇi saṃyojanāni dassetvā ‘‘tadekaṭṭho lobho doso moho, ime dhammā dassanena pahātabbahetū’’ti (dha. sa. 1017) visuṃ pahātabbahetū niyametvā ‘‘tadekaṭṭhā ca kilesā’’tiādivacanena (dha. sa. 1017) lobhadosamohā ca aññamaññasahajekaṭṭhā aññamaññasampayuttā saṅkhārakkhandhabhūtā ca dassanenapahātabbahetukāti dassitā honti, evamidhāpi ‘‘alobhādayo ime dhammā maggahetū’’ti nigamitāpi aññamaññasampayuttasaṅkhārakkhandhabhāvato taṃsampayuttasaṅkhārakkhandhavacanena ‘‘maggahetukā’’ti dassitā evāti siddhaṃ hoti, sammādiṭṭhiyāpi amohoti vuttāya maggahetukabhāvadassanaṃ. Sace pana yo dutiyanaye maggo ceva hetu cāti vutto, tato aññasseva aññena asādhāraṇena pariyāyena maggahetubhāvaṃ dassetvā taṃsampayogato sammādiṭṭhiyā maggahetukabhāvadassanattho tatiyanayo siyā. ‘‘Ariyamaggasamaṅgissa alobho adoso ime dhammā maggahetū’’tiādi vattabbaṃ siyā. Yasmā pana ‘‘maggahetū’’ti iminā aññena sādhāraṇena pariyāyena yesaṃ maggahetubhāvo sambhavati, te sabbe ‘‘maggahetū’’ti dassetvā taṃsampayuttānaṃ tesaṃ aññesañca maggahetukabhāvadassanattho tatiyanayo, tasmā tattha ‘‘amoho’’tipi vuttaṃ. Na hi so maggahetu na hotīti. Ime pana tayopi nayā atthavisesavasena nikkhittattā atthato nikkhepā daṭṭhabbā. Atha vā sarūpena vacanaṃ dhammato nikkhepo, atthena atthatoti evampi yojanā sambhavati. Tattha dutiyatatiyanayā sarūpato hetuhetumantudassanavasena dhammato nikkhepo. Paṭhamanayo tathāadassanato atthena ca maggaṅgataṃsampayuttānaṃ hetuhetumantubhāvāvagamanato atthato nikkhepoti. | သမ္မာဒိဋ္ဌိယာ ဒုတိယနယေပိ ဌပိတာယ တတိယနယေ သဟေတုကဘာဝေါ ဒဿိတော။ ကထံ ဒဿိတော၊ နနု အရိယမဂ္ဂသမင်္ဂိဿ ‘‘အလောဘော အဒောသော ဣမေ ဓမ္မာ မဂ္ဂဟေတူ’’တိ (ဓ. သ. ၁၀၃၉) အဝတွာ ‘‘အလောဘော အဒောသော အမောဟော ဣမေ ဓမ္မာ မဂ္ဂဟေတူ’’တိ ဝိသုံ သမ္မာဒိဋ္ဌိအာဒိကေ မဂ္ဂဟေတူ ဒဿေတွာ ‘‘တံသမ္ပယုတ္တော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော’’တိ (ဓ. သ. ၁၀၃၉) ဝိသုံ မဂ္ဂဟေတုကာနံ ဒဿိတတ္တာ ‘‘မဂ္ဂဟေတူသု အမောဟော’’တိ (ဓ. သ. ၁၀၃၉) ဝုတ္တာယ သမ္မာဒိဋ္ဌိယာ မဂ္ဂဟေတုကတာ န ဒဿိတာ သိယာ? နော န ဒဿိတာ။ ယထာ ဟိ တီဏိ သံယောဇနာနိ ဒဿေတွာ ‘‘တဒေကဋ္ဌော လောဘော ဒောသော မောဟော၊ ဣမေ ဓမ္မာ ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗဟေတူ’’တိ (ဓ. သ. ၁၀၁၇) ဝိသုံ ပဟာတဗ္ဗဟေတူ နိယမေတွာ ‘‘တဒေကဋ္ဌာ စ ကိလေသာ’’တိအာဒိဝစနေန (ဓ. သ. ၁၀၁၇) လောဘဒောသမောဟာ စ အညမညသဟဇေကဋ္ဌာ အညမညသမ္ပယုတ္တာ သင်္ခါရက္ခန္ဓဘူတာ စ ဒဿနေနပဟာတဗ္ဗဟေတုကာတိ ဒဿိတာ ဟောန္တိ၊ ဧဝမိဓာပိ ‘‘အလောဘာဒယော ဣမေ ဓမ္မာ မဂ္ဂဟေတူ’’တိ နိဂမိတာပိ အညမညသမ္ပယုတ္တသင်္ခါရက္ခန္ဓဘာဝတော တံသမ္ပယုတ္တသင်္ခါရက္ခန္ဓဝစနေန ‘‘မဂ္ဂဟေတုကာ’’တိ ဒဿိတာ ဧဝါတိ သိဒ္ဓံ ဟောတိ၊ သမ္မာဒိဋ္ဌိယာပိ အမောဟောတိ ဝုတ္တာယ မဂ္ဂဟေတုကဘာဝဒဿနံ။ သစေ ပန ယော ဒုတိယနယေ မဂ္ဂေါ စေဝ ဟေတု စာတိ ဝုတ္တော၊ တတော အညဿေဝ အညေန အသာဓာရဏေန ပရိယာယေန မဂ္ဂဟေတုဘာဝံ ဒဿေတွာ တံသမ္ပယောဂတော သမ္မာဒိဋ္ဌိယာ မဂ္ဂဟေတုကဘာဝဒဿနတ္ထော တတိယနယော သိယာ။ ‘‘အရိယမဂ္ဂသမင်္ဂိဿ အလောဘော အဒောသော ဣမေ ဓမ္မာ မဂ္ဂဟေတူ’’တိအာဒိ ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာ။ ယသ္မာ ပန ‘‘မဂ္ဂဟေတူ’’တိ ဣမိနာ အညေန သာဓာရဏေန ပရိယာယေန ယေသံ မဂ္ဂဟေတုဘာဝေါ သမ္ဘဝတိ၊ တေ သဗ္ဗေ ‘‘မဂ္ဂဟေတူ’’တိ ဒဿေတွာ တံသမ္ပယုတ္တာနံ တေသံ အညေသဉ္စ မဂ္ဂဟေတုကဘာဝဒဿနတ္ထော တတိယနယော၊ တသ္မာ တတ္ထ ‘‘အမောဟော’’တိပိ ဝုတ္တံ။ န ဟိ သော မဂ္ဂဟေတု န ဟောတီတိ။ ဣမေ ပန တယောပိ နယာ အတ္ထဝိသေသဝသေန နိက္ခိတ္တတ္တာ အတ္ထတော နိက္ခေပါ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ အထ ဝါ သရူပေန ဝစနံ ဓမ္မတော နိက္ခေပေါ၊ အတ္ထေန အတ္ထတောတိ ဧဝမ္ပိ ယောဇနာ သမ္ဘဝတိ။ တတ္ထ ဒုတိယတတိယနယာ သရူပတော ဟေတုဟေတုမန္တုဒဿနဝသေန ဓမ္မတော နိက္ခေပေါ။ ပဌမနယော တထာအဒဿနတော အတ္ထေန စ မဂ္ဂင်္ဂတံသမ္ပယုတ္တာနံ ဟေတုဟေတုမန္တုဘာဝါဝဂမနတော အတ္ထတော နိက္ခေပေါတိ။ | সম্মাদিট্ঠিযা দুতিযনযেপি ঠপিতায ততিযনযে সহেতুকভাৰো দস্সিতো। কথং দস্সিতো, ননু অরিযমগ্গসমঙ্গিস্স ‘‘অলোভো অদোসো ইমে ধম্মা মগ্গহেতূ’’তি (ধ॰ স॰ ১০৩৯) অৰত্ৰা ‘‘অলোভো অদোসো অমোহো ইমে ধম্মা মগ্গহেতূ’’তি ৰিসুং সম্মাদিট্ঠিআদিকে মগ্গহেতূ দস্সেত্ৰা ‘‘তংসম্পযুত্তো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো’’তি (ধ॰ স॰ ১০৩৯) ৰিসুং মগ্গহেতুকানং দস্সিতত্তা ‘‘মগ্গহেতূসু অমোহো’’তি (ধ॰ স॰ ১০৩৯) ৰুত্তায সম্মাদিট্ঠিযা মগ্গহেতুকতা ন দস্সিতা সিযা? নো ন দস্সিতা। যথা হি তীণি সংযোজনানি দস্সেত্ৰা ‘‘তদেকট্ঠো লোভো দোসো মোহো, ইমে ধম্মা দস্সনেন পহাতব্বহেতূ’’তি (ধ॰ স॰ ১০১৭) ৰিসুং পহাতব্বহেতূ নিযমেত্ৰা ‘‘তদেকট্ঠা চ কিলেসা’’তিআদিৰচনেন (ধ॰ স॰ ১০১৭) লোভদোসমোহা চ অঞ্ঞমঞ্ঞসহজেকট্ঠা অঞ্ঞমঞ্ঞসম্পযুত্তা সঙ্খারক্খন্ধভূতা চ দস্সনেনপহাতব্বহেতুকাতি দস্সিতা হোন্তি, এৰমিধাপি ‘‘অলোভাদযো ইমে ধম্মা মগ্গহেতূ’’তি নিগমিতাপি অঞ্ঞমঞ্ঞসম্পযুত্তসঙ্খারক্খন্ধভাৰতো তংসম্পযুত্তসঙ্খারক্খন্ধৰচনেন ‘‘মগ্গহেতুকা’’তি দস্সিতা এৰাতি সিদ্ধং হোতি, সম্মাদিট্ঠিযাপি অমোহোতি ৰুত্তায মগ্গহেতুকভাৰদস্সনং। সচে পন যো দুতিযনযে মগ্গো চেৰ হেতু চাতি ৰুত্তো, ততো অঞ্ঞস্সেৰ অঞ্ঞেন অসাধারণেন পরিযাযেন মগ্গহেতুভাৰং দস্সেত্ৰা তংসম্পযোগতো সম্মাদিট্ঠিযা মগ্গহেতুকভাৰদস্সনত্থো ততিযনযো সিযা। ‘‘অরিযমগ্গসমঙ্গিস্স অলোভো অদোসো ইমে ধম্মা মগ্গহেতূ’’তিআদি ৰত্তব্বং সিযা। যস্মা পন ‘‘মগ্গহেতূ’’তি ইমিনা অঞ্ঞেন সাধারণেন পরিযাযেন যেসং মগ্গহেতুভাৰো সম্ভৰতি, তে সব্বে ‘‘মগ্গহেতূ’’তি দস্সেত্ৰা তংসম্পযুত্তানং তেসং অঞ্ঞেসঞ্চ মগ্গহেতুকভাৰদস্সনত্থো ততিযনযো, তস্মা তত্থ ‘‘অমোহো’’তিপি ৰুত্তং। ন হি সো মগ্গহেতু ন হোতীতি। ইমে পন তযোপি নযা অত্থৰিসেসৰসেন নিক্খিত্তত্তা অত্থতো নিক্খেপা দট্ঠব্বা। অথ ৰা সরূপেন ৰচনং ধম্মতো নিক্খেপো, অত্থেন অত্থতোতি এৰম্পি যোজনা সম্ভৰতি। তত্থ দুতিযততিযনযা সরূপতো হেতুহেতুমন্তুদস্সনৰসেন ধম্মতো নিক্খেপো। পঠমনযো তথাঅদস্সনতো অত্থেন চ মগ্গঙ্গতংসম্পযুত্তানং হেতুহেতুমন্তুভাৰাৰগমনতো অত্থতো নিক্খেপোতি। | саммаад̣̇идтияаа д̣̇уд̇ияанаязби табид̇ааяа д̇ад̇ияанаяз сахзд̇угабхааво д̣̇ассид̇о. гат̇ам̣ д̣̇ассид̇о, нану арияамаг̇г̇асаман̇г̇исса ‘‘алобхо ад̣̇осо имз д̇хаммаа маг̇г̇ахзд̇уу’’д̇и (д̇ха. са. 1039) авад̇ваа ‘‘алобхо ад̣̇осо амохо имз д̇хаммаа маг̇г̇ахзд̇уу’’д̇и висум̣ саммаад̣̇идтиаад̣̇игз маг̇г̇ахзд̇уу д̣̇ассзд̇ваа ‘‘д̇ам̣самбаяуд̇д̇о…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо’’д̇и (д̇ха. са. 1039) висум̣ маг̇г̇ахзд̇угаанам̣ д̣̇ассид̇ад̇д̇аа ‘‘маг̇г̇ахзд̇уусу амохо’’д̇и (д̇ха. са. 1039) вуд̇д̇ааяа саммаад̣̇идтияаа маг̇г̇ахзд̇угад̇аа на д̣̇ассид̇аа сияаа? но на д̣̇ассид̇аа. яат̇аа хи д̇ийн̣и сам̣яож̇анаани д̣̇ассзд̇ваа ‘‘д̇ад̣̇згадто лобхо д̣̇осо мохо, имз д̇хаммаа д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣ахзд̇уу’’д̇и (д̇ха. са. 1017) висум̣ бахаад̇аб̣б̣ахзд̇уу нияамзд̇ваа ‘‘д̇ад̣̇згадтаа жа гилзсаа’’д̇иаад̣̇иважанзна (д̇ха. са. 1017) лобхад̣̇осамохаа жа ан̃н̃аман̃н̃асахаж̇згадтаа ан̃н̃аман̃н̃асамбаяуд̇д̇аа сан̇каарагканд̇хабхууд̇аа жа д̣̇ассанзнабахаад̇аб̣б̣ахзд̇угаад̇и д̣̇ассид̇аа хонд̇и, звамид̇хааби ‘‘алобхаад̣̇аяо имз д̇хаммаа маг̇г̇ахзд̇уу’’д̇и ниг̇амид̇ааби ан̃н̃аман̃н̃асамбаяуд̇д̇асан̇каарагканд̇хабхаавад̇о д̇ам̣самбаяуд̇д̇асан̇каарагканд̇хаважанзна ‘‘маг̇г̇ахзд̇угаа’’д̇и д̣̇ассид̇аа зваад̇и сид̣̇д̇хам̣ ход̇и, саммаад̣̇идтияааби амоход̇и вуд̇д̇ааяа маг̇г̇ахзд̇угабхаавад̣̇ассанам̣. сажз бана яо д̣̇уд̇ияанаяз маг̇г̇о жзва хзд̇у жаад̇и вуд̇д̇о, д̇ад̇о ан̃н̃ассзва ан̃н̃зна асаад̇хааран̣зна барияааязна маг̇г̇ахзд̇убхаавам̣ д̣̇ассзд̇ваа д̇ам̣самбаяог̇ад̇о саммаад̣̇идтияаа маг̇г̇ахзд̇угабхаавад̣̇ассанад̇т̇о д̇ад̇ияанаяо сияаа. ‘‘арияамаг̇г̇асаман̇г̇исса алобхо ад̣̇осо имз д̇хаммаа маг̇г̇ахзд̇уу’’д̇иаад̣̇и вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа. яасмаа бана ‘‘маг̇г̇ахзд̇уу’’д̇и иминаа ан̃н̃зна саад̇хааран̣зна барияааязна язсам̣ маг̇г̇ахзд̇убхааво самбхавад̇и, д̇з саб̣б̣з ‘‘маг̇г̇ахзд̇уу’’д̇и д̣̇ассзд̇ваа д̇ам̣самбаяуд̇д̇аанам̣ д̇зсам̣ ан̃н̃зсан̃жа маг̇г̇ахзд̇угабхаавад̣̇ассанад̇т̇о д̇ад̇ияанаяо, д̇асмаа д̇ад̇т̇а ‘‘амохо’’д̇иби вуд̇д̇ам̣. на хи со маг̇г̇ахзд̇у на ход̇ийд̇и. имз бана д̇аяоби наяаа ад̇т̇ависзсавасзна нигкид̇д̇ад̇д̇аа ад̇т̇ад̇о нигкзбаа д̣̇адтаб̣б̣аа. ат̇а ваа саруубзна важанам̣ д̇хаммад̇о нигкзбо, ад̇т̇зна ад̇т̇ад̇од̇и звамби яож̇анаа самбхавад̇и. д̇ад̇т̇а д̣̇уд̇ияад̇ад̇ияанаяаа саруубад̇о хзд̇ухзд̇уманд̇уд̣̇ассанавасзна д̇хаммад̇о нигкзбо. батаманаяо д̇ат̇ааад̣̇ассанад̇о ад̇т̇зна жа маг̇г̇ан̇г̇ад̇ам̣самбаяуд̇д̇аанам̣ хзд̇ухзд̇уманд̇убхаавааваг̇аманад̇о ад̇т̇ад̇о нигкзбод̇и. | सम्मादिट्ठिया दुतियनयेपि ठपिताय ततियनये सहेतुकभावो दस्सितो। कथं दस्सितो, ननु अरियमग्गसमङ्गिस्स ‘‘अलोभो अदोसो इमे धम्मा मग्गहेतू’’ति (ध॰ स॰ १०३९) अवत्वा ‘‘अलोभो अदोसो अमोहो इमे धम्मा मग्गहेतू’’ति विसुं सम्मादिट्ठिआदिके मग्गहेतू दस्सेत्वा ‘‘तंसम्पयुत्तो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो’’ति (ध॰ स॰ १०३९) विसुं मग्गहेतुकानं दस्सितत्ता ‘‘मग्गहेतूसु अमोहो’’ति (ध॰ स॰ १०३९) वुत्ताय सम्मादिट्ठिया मग्गहेतुकता न दस्सिता सिया? नो न दस्सिता। यथा हि तीणि संयोजनानि दस्सेत्वा ‘‘तदेकट्ठो लोभो दोसो मोहो, इमे धम्मा दस्सनेन पहातब्बहेतू’’ति (ध॰ स॰ १०१७) विसुं पहातब्बहेतू नियमेत्वा ‘‘तदेकट्ठा च किलेसा’’तिआदिवचनेन (ध॰ स॰ १०१७) लोभदोसमोहा च अञ्ञमञ्ञसहजेकट्ठा अञ्ञमञ्ञसम्पयुत्ता सङ्खारक्खन्धभूता च दस्सनेनपहातब्बहेतुकाति दस्सिता होन्ति, एवमिधापि ‘‘अलोभादयो इमे धम्मा मग्गहेतू’’ति निगमितापि अञ्ञमञ्ञसम्पयुत्तसङ्खारक्खन्धभावतो तंसम्पयुत्तसङ्खारक्खन्धवचनेन ‘‘मग्गहेतुका’’ति दस्सिता एवाति सिद्धं होति, सम्मादिट्ठियापि अमोहोति वुत्ताय मग्गहेतुकभावदस्सनं। सचे पन यो दुतियनये मग्गो चेव हेतु चाति वुत्तो, ततो अञ्ञस्सेव अञ्ञेन असाधारणेन परियायेन मग्गहेतुभावं दस्सेत्वा तंसम्पयोगतो सम्मादिट्ठिया मग्गहेतुकभावदस्सनत्थो ततियनयो सिया। ‘‘अरियमग्गसमङ्गिस्स अलोभो अदोसो इमे धम्मा मग्गहेतू’’तिआदि वत्तब्बं सिया। यस्मा पन ‘‘मग्गहेतू’’ति इमिना अञ्ञेन साधारणेन परियायेन येसं मग्गहेतुभावो सम्भवति, ते सब्बे ‘‘मग्गहेतू’’ति दस्सेत्वा तंसम्पयुत्तानं तेसं अञ्ञेसञ्च मग्गहेतुकभावदस्सनत्थो ततियनयो, तस्मा तत्थ ‘‘अमोहो’’तिपि वुत्तं। न हि सो मग्गहेतु न होतीति। इमे पन तयोपि नया अत्थविसेसवसेन निक्खित्तत्ता अत्थतो निक्खेपा दट्ठब्बा। अथ वा सरूपेन वचनं धम्मतो निक्खेपो, अत्थेन अत्थतोति एवम्पि योजना सम्भवति। तत्थ दुतियततियनया सरूपतो हेतुहेतुमन्तुदस्सनवसेन धम्मतो निक्खेपो। पठमनयो तथाअदस्सनतो अत्थेन च मग्गङ्गतंसम्पयुत्तानं हेतुहेतुमन्तुभावावगमनतो अत्थतो निक्खेपोति। | સમ્માદિટ્ઠિયા દુતિયનયેપિ ઠપિતાય તતિયનયે સહેતુકભાવો દસ્સિતો. કથં દસ્સિતો, નનુ અરિયમગ્ગસમઙ્ગિસ્સ ‘‘અલોભો અદોસો ઇમે ધમ્મા મગ્ગહેતૂ’’તિ (ધ॰ સ॰ ૧૦૩૯) અવત્વા ‘‘અલોભો અદોસો અમોહો ઇમે ધમ્મા મગ્ગહેતૂ’’તિ વિસું સમ્માદિટ્ઠિઆદિકે મગ્ગહેતૂ દસ્સેત્વા ‘‘તંસમ્પયુત્તો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો’’તિ (ધ॰ સ॰ ૧૦૩૯) વિસું મગ્ગહેતુકાનં દસ્સિતત્તા ‘‘મગ્ગહેતૂસુ અમોહો’’તિ (ધ॰ સ॰ ૧૦૩૯) વુત્તાય સમ્માદિટ્ઠિયા મગ્ગહેતુકતા ન દસ્સિતા સિયા? નો ન દસ્સિતા. યથા હિ તીણિ સંયોજનાનિ દસ્સેત્વા ‘‘તદેકટ્ઠો લોભો દોસો મોહો, ઇમે ધમ્મા દસ્સનેન પહાતબ્બહેતૂ’’તિ (ધ॰ સ॰ ૧૦૧૭) વિસું પહાતબ્બહેતૂ નિયમેત્વા ‘‘તદેકટ્ઠા ચ કિલેસા’’તિઆદિવચનેન (ધ॰ સ॰ ૧૦૧૭) લોભદોસમોહા ચ અઞ્ઞમઞ્ઞસહજેકટ્ઠા અઞ્ઞમઞ્ઞસમ્પયુત્તા સઙ્ખારક્ખન્ધભૂતા ચ દસ્સનેનપહાતબ્બહેતુકાતિ દસ્સિતા હોન્તિ, એવમિધાપિ ‘‘અલોભાદયો ઇમે ધમ્મા મગ્ગહેતૂ’’તિ નિગમિતાપિ અઞ્ઞમઞ્ઞસમ્પયુત્તસઙ્ખારક્ખન્ધભાવતો તંસમ્પયુત્તસઙ્ખારક્ખન્ધવચનેન ‘‘મગ્ગહેતુકા’’તિ દસ્સિતા એવાતિ સિદ્ધં હોતિ, સમ્માદિટ્ઠિયાપિ અમોહોતિ વુત્તાય મગ્ગહેતુકભાવદસ્સનં. સચે પન યો દુતિયનયે મગ્ગો ચેવ હેતુ ચાતિ વુત્તો, તતો અઞ્ઞસ્સેવ અઞ્ઞેન અસાધારણેન પરિયાયેન મગ્ગહેતુભાવં દસ્સેત્વા તંસમ્પયોગતો સમ્માદિટ્ઠિયા મગ્ગહેતુકભાવદસ્સનત્થો તતિયનયો સિયા. ‘‘અરિયમગ્ગસમઙ્ગિસ્સ અલોભો અદોસો ઇમે ધમ્મા મગ્ગહેતૂ’’તિઆદિ વત્તબ્બં સિયા. યસ્મા પન ‘‘મગ્ગહેતૂ’’તિ ઇમિના અઞ્ઞેન સાધારણેન પરિયાયેન યેસં મગ્ગહેતુભાવો સમ્ભવતિ, તે સબ્બે ‘‘મગ્ગહેતૂ’’તિ દસ્સેત્વા તંસમ્પયુત્તાનં તેસં અઞ્ઞેસઞ્ચ મગ્ગહેતુકભાવદસ્સનત્થો તતિયનયો, તસ્મા તત્થ ‘‘અમોહો’’તિપિ વુત્તં. ન હિ સો મગ્ગહેતુ ન હોતીતિ. ઇમે પન તયોપિ નયા અત્થવિસેસવસેન નિક્ખિત્તત્તા અત્થતો નિક્ખેપા દટ્ઠબ્બા. અથ વા સરૂપેન વચનં ધમ્મતો નિક્ખેપો, અત્થેન અત્થતોતિ એવમ્પિ યોજના સમ્ભવતિ. તત્થ દુતિયતતિયનયા સરૂપતો હેતુહેતુમન્તુદસ્સનવસેન ધમ્મતો નિક્ખેપો. પઠમનયો તથાઅદસ્સનતો અત્થેન ચ મગ્ગઙ્ગતંસમ્પયુત્તાનં હેતુહેતુમન્તુભાવાવગમનતો અત્થતો નિક્ખેપોતિ. | ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਦੁਤਿਯਨਯੇਪਿ ਠਪਿਤਾਯ ਤਤਿਯਨਯੇ ਸਹੇਤੁਕਭਾવੋ ਦਸ੍ਸਿਤੋ। ਕਥਂ ਦਸ੍ਸਿਤੋ, ਨਨੁ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਸਮਙ੍ਗਿਸ੍ਸ ‘‘ਅਲੋਭੋ ਅਦੋਸੋ ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਗ੍ਗਹੇਤੂ’’ਤਿ (ਧ॰ ਸ॰ ੧੦੩੯) ਅવਤ੍વਾ ‘‘ਅਲੋਭੋ ਅਦੋਸੋ ਅਮੋਹੋ ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਗ੍ਗਹੇਤੂ’’ਤਿ વਿਸੁਂ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਆਦਿਕੇ ਮਗ੍ਗਹੇਤੂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ‘‘ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ’’ਤਿ (ਧ॰ ਸ॰ ੧੦੩੯) વਿਸੁਂ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਾਨਂ ਦਸ੍ਸਿਤਤ੍ਤਾ ‘‘ਮਗ੍ਗਹੇਤੂਸੁ ਅਮੋਹੋ’’ਤਿ (ਧ॰ ਸ॰ ੧੦੩੯) વੁਤ੍ਤਾਯ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਤਾ ਨ ਦਸ੍ਸਿਤਾ ਸਿਯਾ? ਨੋ ਨ ਦਸ੍ਸਿਤਾ। ਯਥਾ ਹਿ ਤੀਣਿ ਸਂਯੋਜਨਾਨਿ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ‘‘ਤਦੇਕਟ੍ਠੋ ਲੋਭੋ ਦੋਸੋ ਮੋਹੋ, ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਹੇਤੂ’’ਤਿ (ਧ॰ ਸ॰ ੧੦੧੭) વਿਸੁਂ ਪਹਾਤਬ੍ਬਹੇਤੂ ਨਿਯਮੇਤ੍વਾ ‘‘ਤਦੇਕਟ੍ਠਾ ਚ ਕਿਲੇਸਾ’’ਤਿਆਦਿવਚਨੇਨ (ਧ॰ ਸ॰ ੧੦੧੭) ਲੋਭਦੋਸਮੋਹਾ ਚ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਸਹਜੇਕਟ੍ਠਾ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧਭੂਤਾ ਚ ਦਸ੍ਸਨੇਨਪਹਾਤਬ੍ਬਹੇਤੁਕਾਤਿ ਦਸ੍ਸਿਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਏવਮਿਧਾਪਿ ‘‘ਅਲੋਭਾਦਯੋ ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਗ੍ਗਹੇਤੂ’’ਤਿ ਨਿਗਮਿਤਾਪਿ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧਭਾવਤੋ ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧવਚਨੇਨ ‘‘ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਾ’’ਤਿ ਦਸ੍ਸਿਤਾ ਏવਾਤਿ ਸਿਦ੍ਧਂ ਹੋਤਿ, ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਯਾਪਿ ਅਮੋਹੋਤਿ વੁਤ੍ਤਾਯ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਭਾવਦਸ੍ਸਨਂ। ਸਚੇ ਪਨ ਯੋ ਦੁਤਿਯਨਯੇ ਮਗ੍ਗੋ ਚੇવ ਹੇਤੁ ਚਾਤਿ વੁਤ੍ਤੋ, ਤਤੋ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸੇવ ਅਞ੍ਞੇਨ ਅਸਾਧਾਰਣੇਨ ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਤਂਸਮ੍ਪਯੋਗਤੋ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਭਾવਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥੋ ਤਤਿਯਨਯੋ ਸਿਯਾ। ‘‘ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਸਮਙ੍ਗਿਸ੍ਸ ਅਲੋਭੋ ਅਦੋਸੋ ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਗ੍ਗਹੇਤੂ’’ਤਿਆਦਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ‘‘ਮਗ੍ਗਹੇਤੂ’’ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਅਞ੍ਞੇਨ ਸਾਧਾਰਣੇਨ ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਯੇਸਂ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਭਾવੋ ਸਮ੍ਭવਤਿ, ਤੇ ਸਬ੍ਬੇ ‘‘ਮਗ੍ਗਹੇਤੂ’’ਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਂ ਤੇਸਂ ਅਞ੍ਞੇਸਞ੍ਚ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਭਾવਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥੋ ਤਤਿਯਨਯੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਤ੍ਥ ‘‘ਅਮੋਹੋ’’ਤਿਪਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਨ ਹਿ ਸੋ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁ ਨ ਹੋਤੀਤਿ। ਇਮੇ ਪਨ ਤਯੋਪਿ ਨਯਾ ਅਤ੍ਥવਿਸੇਸવਸੇਨ ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਅਤ੍ਥਤੋ ਨਿਕ੍ਖੇਪਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਅਥ વਾ ਸਰੂਪੇਨ વਚਨਂ ਧਮ੍ਮਤੋ ਨਿਕ੍ਖੇਪੋ, ਅਤ੍ਥੇਨ ਅਤ੍ਥਤੋਤਿ ਏવਮ੍ਪਿ ਯੋਜਨਾ ਸਮ੍ਭવਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਦੁਤਿਯਤਤਿਯਨਯਾ ਸਰੂਪਤੋ ਹੇਤੁਹੇਤੁਮਨ੍ਤੁਦਸ੍ਸਨવਸੇਨ ਧਮ੍ਮਤੋ ਨਿਕ੍ਖੇਪੋ। ਪਠਮਨਯੋ ਤਥਾਅਦਸ੍ਸਨਤੋ ਅਤ੍ਥੇਨ ਚ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਂ ਹੇਤੁਹੇਤੁਮਨ੍ਤੁਭਾવਾવਗਮਨਤੋ ਅਤ੍ਥਤੋ ਨਿਕ੍ਖੇਪੋਤਿ। | សម្មាទិដ្ឋិយា ទុតិយនយេបិ ឋបិតាយ តតិយនយេ សហេតុកភាវោ ទស្សិតោ។ កថំ ទស្សិតោ, ននុ អរិយមគ្គសមង្គិស្ស ‘‘អលោភោ អទោសោ ឥមេ ធម្មា មគ្គហេតូ’’តិ (ធ. ស. ១០៣៩) អវត្វា ‘‘អលោភោ អទោសោ អមោហោ ឥមេ ធម្មា មគ្គហេតូ’’តិ វិសុំ សម្មាទិដ្ឋិអាទិកេ មគ្គហេតូ ទស្សេត្វា ‘‘តំសម្បយុត្តោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ’’តិ (ធ. ស. ១០៣៩) វិសុំ មគ្គហេតុកានំ ទស្សិតត្តា ‘‘មគ្គហេតូសុ អមោហោ’’តិ (ធ. ស. ១០៣៩) វុត្តាយ សម្មាទិដ្ឋិយា មគ្គហេតុកតា ន ទស្សិតា សិយា? នោ ន ទស្សិតា។ យថា ហិ តីណិ សំយោជនានិ ទស្សេត្វា ‘‘តទេកដ្ឋោ លោភោ ទោសោ មោហោ, ឥមេ ធម្មា ទស្សនេន បហាតព្ពហេតូ’’តិ (ធ. ស. ១០១៧) វិសុំ បហាតព្ពហេតូ និយមេត្វា ‘‘តទេកដ្ឋា ច កិលេសា’’តិអាទិវចនេន (ធ. ស. ១០១៧) លោភទោសមោហា ច អញ្ញមញ្ញសហជេកដ្ឋា អញ្ញមញ្ញសម្បយុត្តា សង្ខារក្ខន្ធភូតា ច ទស្សនេនបហាតព្ពហេតុកាតិ ទស្សិតា ហោន្តិ, ឯវមិធាបិ ‘‘អលោភាទយោ ឥមេ ធម្មា មគ្គហេតូ’’តិ និគមិតាបិ អញ្ញមញ្ញសម្បយុត្តសង្ខារក្ខន្ធភាវតោ តំសម្បយុត្តសង្ខារក្ខន្ធវចនេន ‘‘មគ្គហេតុកា’’តិ ទស្សិតា ឯវាតិ សិទ្ធំ ហោតិ, សម្មាទិដ្ឋិយាបិ អមោហោតិ វុត្តាយ មគ្គហេតុកភាវទស្សនំ។ សចេ បន យោ ទុតិយនយេ មគ្គោ ចេវ ហេតុ ចាតិ វុត្តោ, តតោ អញ្ញស្សេវ អញ្ញេន អសាធារណេន បរិយាយេន មគ្គហេតុភាវំ ទស្សេត្វា តំសម្បយោគតោ សម្មាទិដ្ឋិយា មគ្គហេតុកភាវទស្សនត្ថោ តតិយនយោ សិយា។ ‘‘អរិយមគ្គសមង្គិស្ស អលោភោ អទោសោ ឥមេ ធម្មា មគ្គហេតូ’’តិអាទិ វត្តព្ពំ សិយា។ យស្មា បន ‘‘មគ្គហេតូ’’តិ ឥមិនា អញ្ញេន សាធារណេន បរិយាយេន យេសំ មគ្គហេតុភាវោ សម្ភវតិ, តេ សព្ពេ ‘‘មគ្គហេតូ’’តិ ទស្សេត្វា តំសម្បយុត្តានំ តេសំ អញ្ញេសញ្ច មគ្គហេតុកភាវទស្សនត្ថោ តតិយនយោ, តស្មា តត្ថ ‘‘អមោហោ’’តិបិ វុត្តំ។ ន ហិ សោ មគ្គហេតុ ន ហោតីតិ។ ឥមេ បន តយោបិ នយា អត្ថវិសេសវសេន និក្ខិត្តត្តា អត្ថតោ និក្ខេបា ទដ្ឋព្ពា។ អថ វា សរូបេន វចនំ ធម្មតោ និក្ខេបោ, អត្ថេន អត្ថតោតិ ឯវម្បិ យោជនា សម្ភវតិ។ តត្ថ ទុតិយតតិយនយា សរូបតោ ហេតុហេតុមន្តុទស្សនវសេន ធម្មតោ និក្ខេបោ។ បឋមនយោ តថាអទស្សនតោ អត្ថេន ច មគ្គង្គតំសម្បយុត្តានំ ហេតុហេតុមន្តុភាវាវគមនតោ អត្ថតោ និក្ខេបោតិ។ | ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಯಾ ದುತಿಯನಯೇಪಿ ಠಪಿತಾಯ ತತಿಯನಯೇ ಸಹೇತುಕಭಾವೋ ದಸ್ಸಿತೋ। ಕಥಂ ದಸ್ಸಿತೋ, ನನು ಅರಿಯಮಗ್ಗಸಮಙ್ಗಿಸ್ಸ ‘‘ಅಲೋಭೋ ಅದೋಸೋ ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಗ್ಗಹೇತೂ’’ತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ೧೦೩೯) ಅವತ್ವಾ ‘‘ಅಲೋಭೋ ಅದೋಸೋ ಅಮೋಹೋ ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಗ್ಗಹೇತೂ’’ತಿ ವಿಸುಂ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಆದಿಕೇ ಮಗ್ಗಹೇತೂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ‘‘ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ’’ತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ೧೦೩೯) ವಿಸುಂ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಾನಂ ದಸ್ಸಿತತ್ತಾ ‘‘ಮಗ್ಗಹೇತೂಸು ಅಮೋಹೋ’’ತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ೧೦೩೯) ವುತ್ತಾಯ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಯಾ ಮಗ್ಗಹೇತುಕತಾ ನ ದಸ್ಸಿತಾ ಸಿಯಾ? ನೋ ನ ದಸ್ಸಿತಾ। ಯಥಾ ಹಿ ತೀಣಿ ಸಂಯೋಜನಾನಿ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ‘‘ತದೇಕಟ್ಠೋ ಲೋಭೋ ದೋಸೋ ಮೋಹೋ, ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಹೇತೂ’’ತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ೧೦೧೭) ವಿಸುಂ ಪಹಾತಬ್ಬಹೇತೂ ನಿಯಮೇತ್ವಾ ‘‘ತದೇಕಟ್ಠಾ ಚ ಕಿಲೇಸಾ’’ತಿಆದಿವಚನೇನ (ಧ॰ ಸ॰ ೧೦೧೭) ಲೋಭದೋಸಮೋಹಾ ಚ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಸಹಜೇಕಟ್ಠಾ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧಭೂತಾ ಚ ದಸ್ಸನೇನಪಹಾತಬ್ಬಹೇತುಕಾತಿ ದಸ್ಸಿತಾ ಹೋನ್ತಿ, ಏವಮಿಧಾಪಿ ‘‘ಅಲೋಭಾದಯೋ ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಗ್ಗಹೇತೂ’’ತಿ ನಿಗಮಿತಾಪಿ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಸಮ್ಪಯುತ್ತಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧಭಾವತೋ ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧವಚನೇನ ‘‘ಮಗ್ಗಹೇತುಕಾ’’ತಿ ದಸ್ಸಿತಾ ಏವಾತಿ ಸಿದ್ಧಂ ಹೋತಿ, ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಯಾಪಿ ಅಮೋಹೋತಿ ವುತ್ತಾಯ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಭಾವದಸ್ಸನಂ। ಸಚೇ ಪನ ಯೋ ದುತಿಯನಯೇ ಮಗ್ಗೋ ಚೇವ ಹೇತು ಚಾತಿ ವುತ್ತೋ, ತತೋ ಅಞ್ಞಸ್ಸೇವ ಅಞ್ಞೇನ ಅಸಾಧಾರಣೇನ ಪರಿಯಾಯೇನ ಮಗ್ಗಹೇತುಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ತಂಸಮ್ಪಯೋಗತೋ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಯಾ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಭಾವದಸ್ಸನತ್ಥೋ ತತಿಯನಯೋ ಸಿಯಾ। ‘‘ಅರಿಯಮಗ್ಗಸಮಙ್ಗಿಸ್ಸ ಅಲೋಭೋ ಅದೋಸೋ ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಗ್ಗಹೇತೂ’’ತಿಆದಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ‘‘ಮಗ್ಗಹೇತೂ’’ತಿ ಇಮಿನಾ ಅಞ್ಞೇನ ಸಾಧಾರಣೇನ ಪರಿಯಾಯೇನ ಯೇಸಂ ಮಗ್ಗಹೇತುಭಾವೋ ಸಮ್ಭವತಿ, ತೇ ಸಬ್ಬೇ ‘‘ಮಗ್ಗಹೇತೂ’’ತಿ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತಾನಂ ತೇಸಂ ಅಞ್ಞೇಸಞ್ಚ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಭಾವದಸ್ಸನತ್ಥೋ ತತಿಯನಯೋ, ತಸ್ಮಾ ತತ್ಥ ‘‘ಅಮೋಹೋ’’ತಿಪಿ ವುತ್ತಂ। ನ ಹಿ ಸೋ ಮಗ್ಗಹೇತು ನ ಹೋತೀತಿ। ಇಮೇ ಪನ ತಯೋಪಿ ನಯಾ ಅತ್ಥವಿಸೇಸವಸೇನ ನಿಕ್ಖಿತ್ತತ್ತಾ ಅತ್ಥತೋ ನಿಕ್ಖೇಪಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ಅಥ ವಾ ಸರೂಪೇನ ವಚನಂ ಧಮ್ಮತೋ ನಿಕ್ಖೇಪೋ, ಅತ್ಥೇನ ಅತ್ಥತೋತಿ ಏವಮ್ಪಿ ಯೋಜನಾ ಸಮ್ಭವತಿ। ತತ್ಥ ದುತಿಯತತಿಯನಯಾ ಸರೂಪತೋ ಹೇತುಹೇತುಮನ್ತುದಸ್ಸನವಸೇನ ಧಮ್ಮತೋ ನಿಕ್ಖೇಪೋ। ಪಠಮನಯೋ ತಥಾಅದಸ್ಸನತೋ ಅತ್ಥೇನ ಚ ಮಗ್ಗಙ್ಗತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತಾನಂ ಹೇತುಹೇತುಮನ್ತುಭಾವಾವಗಮನತೋ ಅತ್ಥತೋ ನಿಕ್ಖೇಪೋತಿ। | സമ്മാദിട്ഠിയാ ദുതിയനയേപി ഠപിതായ തതിയനയേ സഹേതുകഭാവോ ദസ്സിതോ. കഥം ദസ്സിതോ, നനു അരിയമഗ്ഗസമങ്ഗിസ്സ ‘‘അലോഭോ അദോസോ ഇമേ ധമ്മാ മഗ്ഗഹേതൂ’’തി (ധ॰ സ॰ ൧൦൩൯) അവത്വാ ‘‘അലോഭോ അദോസോ അമോഹോ ഇമേ ധമ്മാ മഗ്ഗഹേതൂ’’തി വിസും സമ്മാദിട്ഠിആദികേ മഗ്ഗഹേതൂ ദസ്സെത്വാ ‘‘തംസമ്പയുത്തോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ’’തി (ധ॰ സ॰ ൧൦൩൯) വിസും മഗ്ഗഹേതുകാനം ദസ്സിതത്താ ‘‘മഗ്ഗഹേതൂസു അമോഹോ’’തി (ധ॰ സ॰ ൧൦൩൯) വുത്തായ സമ്മാദിട്ഠിയാ മഗ്ഗഹേതുകതാ ന ദസ്സിതാ സിയാ? നോ ന ദസ്സിതാ. യഥാ ഹി തീണി സംയോജനാനി ദസ്സെത്വാ ‘‘തദേകട്ഠോ ലോഭോ ദോസോ മോഹോ, ഇമേ ധമ്മാ ദസ്സനേന പഹാതബ്ബഹേതൂ’’തി (ധ॰ സ॰ ൧൦൧൭) വിസും പഹാതബ്ബഹേതൂ നിയമെത്വാ ‘‘തദേകട്ഠാ ച കിലേസാ’’തിആദിവചനേന (ധ॰ സ॰ ൧൦൧൭) ലോഭദോസമോഹാ ച അഞ്ഞമഞ്ഞസഹജേകട്ഠാ അഞ്ഞമഞ്ഞസമ്പയുത്താ സങ്ഖാരക്ഖന്ധഭൂതാ ച ദസ്സനേനപഹാതബ്ബഹേതുകാതി ദസ്സിതാ ഹൊന്തി, ഏവമിധാപി ‘‘അലോഭാദയോ ഇമേ ധമ്മാ മഗ്ഗഹേതൂ’’തി നിഗമിതാപി അഞ്ഞമഞ്ഞസമ്പയുത്തസങ്ഖാരക്ഖന്ധഭാവതോ തംസമ്പയുത്തസങ്ഖാരക്ഖന്ധവചനേന ‘‘മഗ്ഗഹേതുകാ’’തി ദസ്സിതാ ഏവാതി സിദ്ധം ഹോതി, സമ്മാദിട്ഠിയാപി അമോഹോതി വുത്തായ മഗ്ഗഹേതുകഭാവദസ്സനം. സചേ പന യോ ദുതിയനയേ മഗ്ഗോ ചേവ ഹേതു ചാതി വുത്തോ, തതോ അഞ്ഞസ്സേവ അഞ്ഞേന അസാധാരണേന പരിയായേന മഗ്ഗഹേതുഭാവം ദസ്സെത്വാ തംസമ്പയോഗതോ സമ്മാദിട്ഠിയാ മഗ്ഗഹേതുകഭാവദസ്സനത്ഥോ തതിയനയോ സിയാ. ‘‘അരിയമഗ്ഗസമങ്ഗിസ്സ അലോഭോ അദോസോ ഇമേ ധമ്മാ മഗ്ഗഹേതൂ’’തിആദി വത്തബ്ബം സിയാ. യസ്മാ പന ‘‘മഗ്ഗഹേതൂ’’തി ഇമിനാ അഞ്ഞേന സാധാരണേന പരിയായേന യേസം മഗ്ഗഹേതുഭാവോ സമ്ഭവതി, തേ സബ്ബേ ‘‘മഗ്ഗഹേതൂ’’തി ദസ്സെത്വാ തംസമ്പയുത്താനം തേസം അഞ്ഞേസഞ്ച മഗ്ഗഹേതുകഭാവദസ്സനത്ഥോ തതിയനയോ, തസ്മാ തത്ഥ ‘‘അമോഹോ’’തിപി വുത്തം. ന ഹി സോ മഗ്ഗഹേതു ന ഹോതീതി. ഇമേ പന തയോപി നയാ അത്ഥവിസേസവസേന നിക്ഖിത്തത്താ അത്ഥതോ നിക്ഖേപാ ദട്ഠബ്ബാ. അഥ വാ സരൂപേന വചനം ധമ്മതോ നിക്ഖേപോ, അത്ഥേന അത്ഥതോതി ഏവമ്പി യോജനാ സമ്ഭവതി. തത്ഥ ദുതിയതതിയനയാ സരൂപതോ ഹേതുഹേതുമന്തുദസ്സനവസേന ധമ്മതോ നിക്ഖേപോ. പഠമനയോ തഥാഅദസ്സനതോ അത്ഥേന ച മഗ്ഗങ്ഗതംസമ്പയുത്താനം ഹേതുഹേതുമന്തുഭാവാവഗമനതോ അത്ഥതോ നിക്ഖേപോതി. | සම්මාදිට්ඨියා දුතියනයෙපි ඨපිතාය තතියනයෙ සහෙතුකභාවො දස්සිතො. කථං දස්සිතො, නනු අරියමග්ගසමඞ්ගිස්ස ‘‘අලොභො අදොසො ඉමෙ ධම්මා මග්ගහෙතූ’’ති (ධ. ස. 1039) අවත්වා ‘‘අලොභො අදොසො අමොහො ඉමෙ ධම්මා මග්ගහෙතූ’’ති විසුං සම්මාදිට්ඨිආදිකෙ මග්ගහෙතූ දස්සෙත්වා ‘‘තංසම්පයුත්තො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො’’ති (ධ. ස. 1039) විසුං මග්ගහෙතුකානං දස්සිතත්තා ‘‘මග්ගහෙතූසු අමොහො’’ති (ධ. ස. 1039) වුත්තාය සම්මාදිට්ඨියා මග්ගහෙතුකතා න දස්සිතා සියා? නො න දස්සිතා. යථා හි තීණි සංයොජනානි දස්සෙත්වා ‘‘තදෙකට්ඨො ලොභො දොසො මොහො, ඉමෙ ධම්මා දස්සනෙන පහාතබ්බහෙතූ’’ති (ධ. ස. 1017) විසුං පහාතබ්බහෙතූ නියමෙත්වා ‘‘තදෙකට්ඨා ච කිලෙසා’’තිආදිවචනෙන (ධ. ස. 1017) ලොභදොසමොහා ච අඤ්ඤමඤ්ඤසහජෙකට්ඨා අඤ්ඤමඤ්ඤසම්පයුත්තා සඞ්ඛාරක්ඛන්ධභූතා ච දස්සනෙනපහාතබ්බහෙතුකාති දස්සිතා හොන්ති, එවමිධාපි ‘‘අලොභාදයො ඉමෙ ධම්මා මග්ගහෙතූ’’ති නිගමිතාපි අඤ්ඤමඤ්ඤසම්පයුත්තසඞ්ඛාරක්ඛන්ධභාවතො තංසම්පයුත්තසඞ්ඛාරක්ඛන්ධවචනෙන ‘‘මග්ගහෙතුකා’’ති දස්සිතා එවාති සිද්ධං හොති, සම්මාදිට්ඨියාපි අමොහොති වුත්තාය මග්ගහෙතුකභාවදස්සනං. සචෙ පන යො දුතියනයෙ මග්ගො චෙව හෙතු චාති වුත්තො, තතො අඤ්ඤස්සෙව අඤ්ඤෙන අසාධාරණෙන පරියායෙන මග්ගහෙතුභාවං දස්සෙත්වා තංසම්පයොගතො සම්මාදිට්ඨියා මග්ගහෙතුකභාවදස්සනත්ථො තතියනයො සියා. ‘‘අරියමග්ගසමඞ්ගිස්ස අලොභො අදොසො ඉමෙ ධම්මා මග්ගහෙතූ’’තිආදි වත්තබ්බං සියා. යස්මා පන ‘‘මග්ගහෙතූ’’ති ඉමිනා අඤ්ඤෙන සාධාරණෙන පරියායෙන යෙසං මග්ගහෙතුභාවො සම්භවති, තෙ සබ්බෙ ‘‘මග්ගහෙතූ’’ති දස්සෙත්වා තංසම්පයුත්තානං තෙසං අඤ්ඤෙසඤ්ච මග්ගහෙතුකභාවදස්සනත්ථො තතියනයො, තස්මා තත්ථ ‘‘අමොහො’’තිපි වුත්තං. න හි සො මග්ගහෙතු න හොතීති. ඉමෙ පන තයොපි නයා අත්ථවිසෙසවසෙන නික්ඛිත්තත්තා අත්ථතො නික්ඛෙපා දට්ඨබ්බා. අථ වා සරූපෙන වචනං ධම්මතො නික්ඛෙපො, අත්ථෙන අත්ථතොති එවම්පි යොජනා සම්භවති. තත්ථ දුතියතතියනයා සරූපතො හෙතුහෙතුමන්තුදස්සනවසෙන ධම්මතො නික්ඛෙපො. පඨමනයො තථාඅදස්සනතො අත්ථෙන ච මග්ගඞ්ගතංසම්පයුත්තානං හෙතුහෙතුමන්තුභාවාවගමනතො අත්ථතො නික්ඛෙපොති. | ஸம்மாதி³ட்டி²யா து³தியனயேபி ட²பிதாய ததியனயே ஸஹேதுகபா⁴வோ த³ஸ்ஸிதோ. கத²ங் த³ஸ்ஸிதோ, நனு அரியமக்³க³ஸமங்கி³ஸ்ஸ ‘‘அலோபோ⁴ அதோ³ஸோ இமே த⁴ம்மா மக்³க³ஹேதூ’’தி (த⁴॰ ஸ॰ 1039) அவத்வா ‘‘அலோபோ⁴ அதோ³ஸோ அமோஹோ இமே த⁴ம்மா மக்³க³ஹேதூ’’தி விஸுங் ஸம்மாதி³ட்டி²ஆதி³கே மக்³க³ஹேதூ த³ஸ்ஸெத்வா ‘‘தங்ஸம்பயுத்தோ…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴’’தி (த⁴॰ ஸ॰ 1039) விஸுங் மக்³க³ஹேதுகானங் த³ஸ்ஸிதத்தா ‘‘மக்³க³ஹேதூஸு அமோஹோ’’தி (த⁴॰ ஸ॰ 1039) வுத்தாய ஸம்மாதி³ட்டி²யா மக்³க³ஹேதுகதா ந த³ஸ்ஸிதா ஸியா? நோ ந த³ஸ்ஸிதா. யதா² ஹி தீணி ஸங்யோஜனானி த³ஸ்ஸெத்வா ‘‘ததே³கட்டோ² லோபோ⁴ தோ³ஸோ மோஹோ, இமே த⁴ம்மா த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³ப³ஹேதூ’’தி (த⁴॰ ஸ॰ 1017) விஸுங் பஹாதப்³ப³ஹேதூ நியமெத்வா ‘‘ததே³கட்டா² ச கிலேஸா’’திஆதி³வசனேன (த⁴॰ ஸ॰ 1017) லோப⁴தோ³ஸமோஹா ச அஞ்ஞமஞ்ஞஸஹஜேகட்டா² அஞ்ஞமஞ்ஞஸம்பயுத்தா ஸங்கா²ரக்க²ந்த⁴பூ⁴தா ச த³ஸ்ஸனேனபஹாதப்³ப³ஹேதுகாதி த³ஸ்ஸிதா ஹொந்தி, ஏவமிதா⁴பி ‘‘அலோபா⁴த³யோ இமே த⁴ம்மா மக்³க³ஹேதூ’’தி நிக³மிதாபி அஞ்ஞமஞ்ஞஸம்பயுத்தஸங்கா²ரக்க²ந்த⁴பா⁴வதோ தங்ஸம்பயுத்தஸங்கா²ரக்க²ந்த⁴வசனேன ‘‘மக்³க³ஹேதுகா’’தி த³ஸ்ஸிதா ஏவாதி ஸித்³த⁴ங் ஹோதி, ஸம்மாதி³ட்டி²யாபி அமோஹோதி வுத்தாய மக்³க³ஹேதுகபா⁴வத³ஸ்ஸனங். ஸசே பன யோ து³தியனயே மக்³கோ³ சேவ ஹேது சாதி வுத்தோ, ததோ அஞ்ஞஸ்ஸேவ அஞ்ஞேன அஸாதா⁴ரணேன பரியாயேன மக்³க³ஹேதுபா⁴வங் த³ஸ்ஸெத்வா தங்ஸம்பயோக³தோ ஸம்மாதி³ட்டி²யா மக்³க³ஹேதுகபா⁴வத³ஸ்ஸனத்தோ² ததியனயோ ஸியா. ‘‘அரியமக்³க³ஸமங்கி³ஸ்ஸ அலோபோ⁴ அதோ³ஸோ இமே த⁴ம்மா மக்³க³ஹேதூ’’திஆதி³ வத்தப்³ப³ங் ஸியா. யஸ்மா பன ‘‘மக்³க³ஹேதூ’’தி இமினா அஞ்ஞேன ஸாதா⁴ரணேன பரியாயேன யேஸங் மக்³க³ஹேதுபா⁴வோ ஸம்ப⁴வதி, தே ஸப்³பே³ ‘‘மக்³க³ஹேதூ’’தி த³ஸ்ஸெத்வா தங்ஸம்பயுத்தானங் தேஸங் அஞ்ஞேஸஞ்ச மக்³க³ஹேதுகபா⁴வத³ஸ்ஸனத்தோ² ததியனயோ, தஸ்மா தத்த² ‘‘அமோஹோ’’திபி வுத்தங். ந ஹி ஸோ மக்³க³ஹேது ந ஹோதீதி. இமே பன தயோபி நயா அத்த²விஸேஸவஸேன நிக்கி²த்தத்தா அத்த²தோ நிக்கே²பா த³ட்ட²ப்³பா³. அத² வா ஸரூபேன வசனங் த⁴ம்மதோ நிக்கே²போ, அத்தே²ன அத்த²தோதி ஏவம்பி யோஜனா ஸம்ப⁴வதி. தத்த² து³தியததியனயா ஸரூபதோ ஹேதுஹேதுமந்துத³ஸ்ஸனவஸேன த⁴ம்மதோ நிக்கே²போ. பட²மனயோ ததா²அத³ஸ்ஸனதோ அத்தே²ன ச மக்³க³ங்க³தங்ஸம்பயுத்தானங் ஹேதுஹேதுமந்துபா⁴வாவக³மனதோ அத்த²தோ நிக்கே²போதி. | సమ్మాదిట్ఠియా దుతియనయేపి ఠపితాయ తతియనయే సహేతుకభావో దస్సితో. కథం దస్సితో, నను అరియమగ్గసమఙ్గిస్స ‘‘అలోభో అదోసో ఇమే ధమ్మా మగ్గహేతూ’’తి (ధ॰ స॰ ౧౦౩౯) అవత్వా ‘‘అలోభో అదోసో అమోహో ఇమే ధమ్మా మగ్గహేతూ’’తి విసుం సమ్మాదిట్ఠిఆదికే మగ్గహేతూ దస్సేత్వా ‘‘తంసమ్పయుత్తో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో’’తి (ధ॰ స॰ ౧౦౩౯) విసుం మగ్గహేతుకానం దస్సితత్తా ‘‘మగ్గహేతూసు అమోహో’’తి (ధ॰ స॰ ౧౦౩౯) వుత్తాయ సమ్మాదిట్ఠియా మగ్గహేతుకతా న దస్సితా సియా? నో న దస్సితా. యథా హి తీణి సంయోజనాని దస్సేత్వా ‘‘తదేకట్ఠో లోభో దోసో మోహో, ఇమే ధమ్మా దస్సనేన పహాతబ్బహేతూ’’తి (ధ॰ స॰ ౧౦౧౭) విసుం పహాతబ్బహేతూ నియమేత్వా ‘‘తదేకట్ఠా చ కిలేసా’’తిఆదివచనేన (ధ॰ స॰ ౧౦౧౭) లోభదోసమోహా చ అఞ్ఞమఞ్ఞసహజేకట్ఠా అఞ్ఞమఞ్ఞసమ్పయుత్తా సఙ్ఖారక్ఖన్ధభూతా చ దస్సనేనపహాతబ్బహేతుకాతి దస్సితా హోన్తి, ఏవమిధాపి ‘‘అలోభాదయో ఇమే ధమ్మా మగ్గహేతూ’’తి నిగమితాపి అఞ్ఞమఞ్ఞసమ్పయుత్తసఙ్ఖారక్ఖన్ధభావతో తంసమ్పయుత్తసఙ్ఖారక్ఖన్ధవచనేన ‘‘మగ్గహేతుకా’’తి దస్సితా ఏవాతి సిద్ధం హోతి, సమ్మాదిట్ఠియాపి అమోహోతి వుత్తాయ మగ్గహేతుకభావదస్సనం. సచే పన యో దుతియనయే మగ్గో చేవ హేతు చాతి వుత్తో, తతో అఞ్ఞస్సేవ అఞ్ఞేన అసాధారణేన పరియాయేన మగ్గహేతుభావం దస్సేత్వా తంసమ్పయోగతో సమ్మాదిట్ఠియా మగ్గహేతుకభావదస్సనత్థో తతియనయో సియా. ‘‘అరియమగ్గసమఙ్గిస్స అలోభో అదోసో ఇమే ధమ్మా మగ్గహేతూ’’తిఆది వత్తబ్బం సియా. యస్మా పన ‘‘మగ్గహేతూ’’తి ఇమినా అఞ్ఞేన సాధారణేన పరియాయేన యేసం మగ్గహేతుభావో సమ్భవతి, తే సబ్బే ‘‘మగ్గహేతూ’’తి దస్సేత్వా తంసమ్పయుత్తానం తేసం అఞ్ఞేసఞ్చ మగ్గహేతుకభావదస్సనత్థో తతియనయో, తస్మా తత్థ ‘‘అమోహో’’తిపి వుత్తం. న హి సో మగ్గహేతు న హోతీతి. ఇమే పన తయోపి నయా అత్థవిసేసవసేన నిక్ఖిత్తత్తా అత్థతో నిక్ఖేపా దట్ఠబ్బా. అథ వా సరూపేన వచనం ధమ్మతో నిక్ఖేపో, అత్థేన అత్థతోతి ఏవమ్పి యోజనా సమ్భవతి. తత్థ దుతియతతియనయా సరూపతో హేతుహేతుమన్తుదస్సనవసేన ధమ్మతో నిక్ఖేపో. పఠమనయో తథాఅదస్సనతో అత్థేన చ మగ్గఙ్గతంసమ్పయుత్తానం హేతుహేతుమన్తుభావావగమనతో అత్థతో నిక్ఖేపోతి. | สมฺมาทิฏฺฐิยา ทุติยนเยปิ ฐปิตาย ตติยนเย สเหตุกภาโว ทสฺสิโตฯ กถํ ทสฺสิโต, นนุ อริยมคฺคสมงฺคิสฺส ‘‘อโลโภ อโทโส อิเม ธมฺมา มคฺคเหตู’’ติ (ธ. ส. ๑๐๓๙) อวตฺวา ‘‘อโลโภ อโทโส อโมโห อิเม ธมฺมา มคฺคเหตู’’ติ วิสุํ สมฺมาทิฏฺฐิอาทิเก มคฺคเหตู ทสฺเสตฺวา ‘‘ตํสมฺปยุตฺโต…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ’’ติ (ธ. ส. ๑๐๓๙) วิสุํ มคฺคเหตุกานํ ทสฺสิตตฺตา ‘‘มคฺคเหตูสุ อโมโห’’ติ (ธ. ส. ๑๐๓๙) วุตฺตาย สมฺมาทิฏฺฐิยา มคฺคเหตุกตา น ทสฺสิตา สิยา? โน น ทสฺสิตาฯ ยถา หิ ตีณิ สํโยชนานิ ทสฺเสตฺวา ‘‘ตเทกฏฺโฐ โลโภ โทโส โมโห, อิเม ธมฺมา ทสฺสเนน ปหาตพฺพเหตู’’ติ (ธ. ส. ๑๐๑๗) วิสุํ ปหาตพฺพเหตู นิยเมตฺวา ‘‘ตเทกฏฺฐา จ กิเลสา’’ติอาทิวจเนน (ธ. ส. ๑๐๑๗) โลภโทสโมหา จ อญฺญมญฺญสหเชกฏฺฐา อญฺญมญฺญสมฺปยุตฺตา สงฺขารกฺขนฺธภูตา จ ทสฺสเนนปหาตพฺพเหตุกาติ ทสฺสิตา โหนฺติ, เอวมิธาปิ ‘‘อโลภาทโย อิเม ธมฺมา มคฺคเหตู’’ติ นิคมิตาปิ อญฺญมญฺญสมฺปยุตฺตสงฺขารกฺขนฺธภาวโต ตํสมฺปยุตฺตสงฺขารกฺขนฺธวจเนน ‘‘มคฺคเหตุกา’’ติ ทสฺสิตา เอวาติ สิทฺธํ โหติ, สมฺมาทิฏฺฐิยาปิ อโมโหติ วุตฺตาย มคฺคเหตุกภาวทสฺสนํฯ สเจ ปน โย ทุติยนเย มคฺโค เจว เหตุ จาติ วุตฺโต, ตโต อญฺญสฺเสว อญฺเญน อสาธารเณน ปริยาเยน มคฺคเหตุภาวํ ทสฺเสตฺวา ตํสมฺปโยคโต สมฺมาทิฏฺฐิยา มคฺคเหตุกภาวทสฺสนตฺโถ ตติยนโย สิยาฯ ‘‘อริยมคฺคสมงฺคิสฺส อโลโภ อโทโส อิเม ธมฺมา มคฺคเหตู’’ติอาทิ วตฺตพฺพํ สิยาฯ ยสฺมา ปน ‘‘มคฺคเหตู’’ติ อิมินา อญฺเญน สาธารเณน ปริยาเยน เยสํ มคฺคเหตุภาโว สมฺภวติ, เต สพฺเพ ‘‘มคฺคเหตู’’ติ ทสฺเสตฺวา ตํสมฺปยุตฺตานํ เตสํ อญฺเญสญฺจ มคฺคเหตุกภาวทสฺสนตฺโถ ตติยนโย, ตสฺมา ตตฺถ ‘‘อโมโห’’ติปิ วุตฺตํฯ น หิ โส มคฺคเหตุ น โหตีติฯ อิเม ปน ตโยปิ นยา อตฺถวิเสสวเสน นิกฺขิตฺตตฺตา อตฺถโต นิกฺเขปา ทฏฺฐพฺพาฯ อถ วา สรูเปน วจนํ ธมฺมโต นิกฺเขโป, อตฺเถน อตฺถโตติ เอวมฺปิ โยชนา สมฺภวติฯ ตตฺถ ทุติยตติยนยา สรูปโต เหตุเหตุมนฺตุทสฺสนวเสน ธมฺมโต นิกฺเขโปฯ ปฐมนโย ตถาอทสฺสนโต อตฺเถน จ มคฺคงฺคตํสมฺปยุตฺตานํ เหตุเหตุมนฺตุภาวาวคมนโต อตฺถโต นิกฺเขโปติฯ | ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་ཡཱ དུ་ཏི་ཡ་ན་ཡེ་པི ཋ་པི་ཏཱ་ཡ ཏ་ཏི་ཡ་ན་ཡེ ས་ཧེ་ཏུ་ཀ་བྷཱ་ཝོ ད་སྶི་ཏོ། ཀ་ཐཾ ད་སྶི་ཏོ, ན་ནུ ཨ་རི་ཡ་མ་གྒ་ས་མ་ངྒི་སྶ ‘‘ཨ་ལོ་བྷོ ཨ་དོ་སོ ཨི་མེ དྷ་མྨཱ མ་གྒ་ཧེ་ཏཱུ’’ཏི (དྷ॰ ས॰ ༡༠༣༩) ཨ་ཝ་ཏྭཱ ‘‘ཨ་ལོ་བྷོ ཨ་དོ་སོ ཨ་མོ་ཧོ ཨི་མེ དྷ་མྨཱ མ་གྒ་ཧེ་ཏཱུ’’ཏི ཝི་སུཾ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་ཨཱ་དི་ཀེ མ་གྒ་ཧེ་ཏཱུ ད་སྶེ་ཏྭཱ ‘‘ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ’’ཏི (དྷ॰ ས॰ ༡༠༣༩) ཝི་སུཾ མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་ནཾ ད་སྶི་ཏ་ཏྟཱ ‘‘མ་གྒ་ཧེ་ཏཱུ་སུ ཨ་མོ་ཧོ’’ཏི (དྷ॰ ས॰ ༡༠༣༩) ཝུ་ཏྟཱ་ཡ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་ཡཱ མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཏཱ ན ད་སྶི་ཏཱ སི་ཡཱ? ནོ ན ད་སྶི་ཏཱ། ཡ་ཐཱ ཧི ཏཱི་ཎི སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི ད་སྶེ་ཏྭཱ ‘‘ཏ་དེ་ཀ་ཊྛོ ལོ་བྷོ དོ་སོ མོ་ཧོ, ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཧེ་ཏཱུ’’ཏི (དྷ॰ ས॰ ༡༠༡༧) ཝི་སུཾ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཧེ་ཏཱུ ནི་ཡ་མེ་ཏྭཱ ‘‘ཏ་དེ་ཀ་ཊྛཱ ཙ ཀི་ལེ་སཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཝ་ཙ་ནེ་ན (དྷ॰ ས॰ ༡༠༡༧) ལོ་བྷ་དོ་ས་མོ་ཧཱ ཙ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་ས་ཧ་ཛེ་ཀ་ཊྛཱ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷ་བྷཱུ་ཏཱ ཙ ད་སྶ་ནེ་ན་པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་ཏི ད་སྶི་ཏཱ ཧོ་ནྟི, ཨེ་ཝ་མི་དྷཱ་པི ‘‘ཨ་ལོ་བྷཱ་ད་ཡོ ཨི་མེ དྷ་མྨཱ མ་གྒ་ཧེ་ཏཱུ’’ཏི ནི་ག་མི་ཏཱ་པི ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷ་ཝ་ཙ་ནེ་ན ‘‘མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ’’ཏི ད་སྶི་ཏཱ ཨེ་ཝཱ་ཏི སི་དྡྷཾ ཧོ་ཏི, ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་ཡཱ་པི ཨ་མོ་ཧོ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ཡ མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ནཾ། ས་ཙེ པ་ན ཡོ དུ་ཏི་ཡ་ན་ཡེ མ་གྒོ ཙེ་ཝ ཧེ་ཏུ ཙཱ་ཏི ཝུ་ཏྟོ, ཏ་ཏོ ཨ་ཉྙ་སྶེ་ཝ ཨ་ཉྙེ་ན ཨ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎེ་ན པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ ཏཾ་ས་མྤ་ཡོ་ག་ཏོ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་ཡཱ མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་ཏྠོ ཏ་ཏི་ཡ་ན་ཡོ སི་ཡཱ། ‘‘ཨ་རི་ཡ་མ་གྒ་ས་མ་ངྒི་སྶ ཨ་ལོ་བྷོ ཨ་དོ་སོ ཨི་མེ དྷ་མྨཱ མ་གྒ་ཧེ་ཏཱུ’’ཏི་ཨཱ་དི ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ། ཡ་སྨཱ པ་ན ‘‘མ་གྒ་ཧེ་ཏཱུ’’ཏི ཨི་མི་ནཱ ཨ་ཉྙེ་ན སཱ་དྷཱ་ར་ཎེ་ན པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཡེ་སཾ མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝོ ས་མྦྷ་ཝ་ཏི, ཏེ ས་བྦེ ‘‘མ་གྒ་ཧེ་ཏཱུ’’ཏི ད་སྶེ་ཏྭཱ ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཾ ཏེ་སཾ ཨ་ཉྙེ་ས་ཉྩ མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་ཏྠོ ཏ་ཏི་ཡ་ན་ཡོ, ཏ་སྨཱ ཏ་ཏྠ ‘‘ཨ་མོ་ཧོ’’ཏི་པི ཝུ་ཏྟཾ། ན ཧི སོ མ་གྒ་ཧེ་ཏུ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཨི་མེ པ་ན ཏ་ཡོ་པི ན་ཡཱ ཨ་ཏྠ་ཝི་སེ་ས་ཝ་སེ་ན ནི་ཀྑི་ཏྟ་ཏྟཱ ཨ་ཏྠ་ཏོ ནི་ཀྑེ་པཱ ད་ཊྛ་བྦཱ། ཨ་ཐ ཝཱ ས་རཱུ་པེ་ན ཝ་ཙ་ནཾ དྷ་མྨ་ཏོ ནི་ཀྑེ་པོ, ཨ་ཏྠེ་ན ཨ་ཏྠ་ཏོ་ཏི ཨེ་ཝ་མྤི ཡོ་ཛ་ནཱ ས་མྦྷ་ཝ་ཏི། ཏ་ཏྠ དུ་ཏི་ཡ་ཏ་ཏི་ཡ་ན་ཡཱ ས་རཱུ་པ་ཏོ ཧེ་ཏུ་ཧེ་ཏུ་མ་ནྟུ་ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ན དྷ་མྨ་ཏོ ནི་ཀྑེ་པོ། པ་ཋ་མ་ན་ཡོ ཏ་ཐཱ་ཨ་ད་སྶ་ན་ཏོ ཨ་ཏྠེ་ན ཙ མ་གྒ་ངྒ་ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཾ ཧེ་ཏུ་ཧེ་ཏུ་མ་ནྟུ་བྷཱ་ཝཱ་ཝ་ག་མ་ན་ཏོ ཨ་ཏྠ་ཏོ ནི་ཀྑེ་པོ་ཏི། |
593 | bodytext | 1040 . Yasmiṃ sabhāvadhamme ninnapoṇapabbhārabhāvena cittaṃ pavattati, so tassa ārammaṇādhipati veditabbo. Cetopariyañāṇena jānitvā paccavekkhamāno tena paccavekkhamānoti vutto. Etthāpī ti etasmimpi aṭṭhakathāvacane, ettha vā paṭṭhāne maggādīni ṭhapetvā aññesaṃ adhipatipaccayabhāvassa avacaneneva paṭikkhepapāḷiyaṃ. Ayamevattho ti attano maggaphalaṃ ṭhapetvāti attho. Vīmaṃsādhipateyya nti padhānena adhipatinā sahajātādhipati nidassito, tayidaṃ nayadassanamattameva hotīti aññopi evaṃpakāro sahajāto maggādhipati nidassito hoti, tasmā vīriyādhipateyyanti ca yojetabbaṃ. Idampi hi atthato vuttamevāti. | ၁၀၄၀ . ယသ္မိံ သဘာဝဓမ္မေ နိန္နပေါဏပဗ္ဘာရဘာဝေန စိတ္တံ ပဝတ္တတိ၊ သော တဿ အာရမ္မဏာဓိပတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ စေတောပရိယဉာဏေန ဇာနိတွာ ပစ္စဝေက္ခမာနော တေန ပစ္စဝေက္ခမာနောတိ ဝုတ္တော။ ဧတ္ထာပီ တိ ဧတသ္မိမ္ပိ အဋ္ဌကထာဝစနေ၊ ဧတ္ထ ဝါ ပဋ္ဌာနေ မဂ္ဂါဒီနိ ဌပေတွာ အညေသံ အဓိပတိပစ္စယဘာဝဿ အဝစနေနေဝ ပဋိက္ခေပပါဠိယံ။ အယမေဝတ္ထော တိ အတ္တနော မဂ္ဂဖလံ ဌပေတွာတိ အတ္ထော။ ဝီမံသာဓိပတေယျ န္တိ ပဓာနေန အဓိပတိနာ သဟဇာတာဓိပတိ နိဒဿိတော၊ တယိဒံ နယဒဿနမတ္တမေဝ ဟောတီတိ အညောပိ ဧဝံပကာရော သဟဇာတော မဂ္ဂါဓိပတိ နိဒဿိတော ဟောတိ၊ တသ္မာ ဝီရိယာဓိပတေယျန္တိ စ ယောဇေတဗ္ဗံ။ ဣဒမ္ပိ ဟိ အတ္ထတော ဝုတ္တမေဝါတိ။ | ১০৪০ . যস্মিং সভাৰধম্মে নিন্নপোণপব্ভারভাৰেন চিত্তং পৰত্ততি, সো তস্স আরম্মণাধিপতি ৰেদিতব্বো। চেতোপরিযঞাণেন জানিত্ৰা পচ্চৰেক্খমানো তেন পচ্চৰেক্খমানোতি ৰুত্তো। এত্থাপী তি এতস্মিম্পি অট্ঠকথাৰচনে, এত্থ ৰা পট্ঠানে মগ্গাদীনি ঠপেত্ৰা অঞ্ঞেসং অধিপতিপচ্চযভাৰস্স অৰচনেনেৰ পটিক্খেপপাল়িযং। অযমেৰত্থো তি অত্তনো মগ্গফলং ঠপেত্ৰাতি অত্থো। ৰীমংসাধিপতেয্য ন্তি পধানেন অধিপতিনা সহজাতাধিপতি নিদস্সিতো, তযিদং নযদস্সনমত্তমেৰ হোতীতি অঞ্ঞোপি এৰংপকারো সহজাতো মগ্গাধিপতি নিদস্সিতো হোতি, তস্মা ৰীরিযাধিপতেয্যন্তি চ যোজেতব্বং। ইদম্পি হি অত্থতো ৰুত্তমেৰাতি। | 1040 . яасмим̣ сабхаавад̇хаммз ниннабон̣абаб̣бхаарабхаавзна жид̇д̇ам̣ бавад̇д̇ад̇и, со д̇асса аарамман̣аад̇хибад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. жзд̇обарияан̃аан̣зна ж̇аанид̇ваа бажжавзгкамаано д̇зна бажжавзгкамаанод̇и вуд̇д̇о. зд̇т̇аабий д̇и зд̇асмимби адтагат̇ааважанз, зд̇т̇а ваа бадтаанз маг̇г̇аад̣̇ийни табзд̇ваа ан̃н̃зсам̣ ад̇хибад̇ибажжаяабхаавасса аважанзнзва бадигкзбабаал̣ияам̣. аяамзвад̇т̇о д̇и ад̇д̇ано маг̇г̇апалам̣ табзд̇ваад̇и ад̇т̇о. виймам̣саад̇хибад̇зяяа нд̇и бад̇хаанзна ад̇хибад̇инаа сахаж̇аад̇аад̇хибад̇и нид̣̇ассид̇о, д̇аяид̣̇ам̣ наяад̣̇ассанамад̇д̇амзва ход̇ийд̇и ан̃н̃оби звам̣багааро сахаж̇аад̇о маг̇г̇аад̇хибад̇и нид̣̇ассид̇о ход̇и, д̇асмаа вийрияаад̇хибад̇зяяанд̇и жа яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. ид̣̇амби хи ад̇т̇ад̇о вуд̇д̇амзваад̇и. | १०४० . यस्मिं सभावधम्मे निन्नपोणपब्भारभावेन चित्तं पवत्तति, सो तस्स आरम्मणाधिपति वेदितब्बो। चेतोपरियञाणेन जानित्वा पच्चवेक्खमानो तेन पच्चवेक्खमानोति वुत्तो। एत्थापी ति एतस्मिम्पि अट्ठकथावचने, एत्थ वा पट्ठाने मग्गादीनि ठपेत्वा अञ्ञेसं अधिपतिपच्चयभावस्स अवचनेनेव पटिक्खेपपाळियं। अयमेवत्थो ति अत्तनो मग्गफलं ठपेत्वाति अत्थो। वीमंसाधिपतेय्य न्ति पधानेन अधिपतिना सहजाताधिपति निदस्सितो, तयिदं नयदस्सनमत्तमेव होतीति अञ्ञोपि एवंपकारो सहजातो मग्गाधिपति निदस्सितो होति, तस्मा वीरियाधिपतेय्यन्ति च योजेतब्बं। इदम्पि हि अत्थतो वुत्तमेवाति। | ૧૦૪૦ . યસ્મિં સભાવધમ્મે નિન્નપોણપબ્ભારભાવેન ચિત્તં પવત્તતિ, સો તસ્સ આરમ્મણાધિપતિ વેદિતબ્બો. ચેતોપરિયઞાણેન જાનિત્વા પચ્ચવેક્ખમાનો તેન પચ્ચવેક્ખમાનોતિ વુત્તો. એત્થાપી તિ એતસ્મિમ્પિ અટ્ઠકથાવચને, એત્થ વા પટ્ઠાને મગ્ગાદીનિ ઠપેત્વા અઞ્ઞેસં અધિપતિપચ્ચયભાવસ્સ અવચનેનેવ પટિક્ખેપપાળિયં. અયમેવત્થો તિ અત્તનો મગ્ગફલં ઠપેત્વાતિ અત્થો. વીમંસાધિપતેય્ય ન્તિ પધાનેન અધિપતિના સહજાતાધિપતિ નિદસ્સિતો, તયિદં નયદસ્સનમત્તમેવ હોતીતિ અઞ્ઞોપિ એવંપકારો સહજાતો મગ્ગાધિપતિ નિદસ્સિતો હોતિ, તસ્મા વીરિયાધિપતેય્યન્તિ ચ યોજેતબ્બં. ઇદમ્પિ હિ અત્થતો વુત્તમેવાતિ. | ੧੦੪੦ . ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਭਾવਧਮ੍ਮੇ ਨਿਨ੍ਨਪੋਣਪਬ੍ਭਾਰਭਾવੇਨ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪવਤ੍ਤਤਿ, ਸੋ ਤਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਾਧਿਪਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣੇਨ ਜਾਨਿਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਮਾਨੋ ਤੇਨ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਮਾਨੋਤਿ વੁਤ੍ਤੋ। ਏਤ੍ਥਾਪੀ ਤਿ ਏਤਸ੍ਮਿਮ੍ਪਿ ਅਟ੍ਠਕਥਾવਚਨੇ, ਏਤ੍ਥ વਾ ਪਟ੍ਠਾਨੇ ਮਗ੍ਗਾਦੀਨਿ ਠਪੇਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞੇਸਂ ਅਧਿਪਤਿਪਚ੍ਚਯਭਾવਸ੍ਸ ਅવਚਨੇਨੇવ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪਪਾਲ਼ਿਯਂ। ਅਯਮੇવਤ੍ਥੋ ਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਮਗ੍ਗਫਲਂ ਠਪੇਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। વੀਮਂਸਾਧਿਪਤੇਯ੍ਯ ਨ੍ਤਿ ਪਧਾਨੇਨ ਅਧਿਪਤਿਨਾ ਸਹਜਾਤਾਧਿਪਤਿ ਨਿਦਸ੍ਸਿਤੋ, ਤਯਿਦਂ ਨਯਦਸ੍ਸਨਮਤ੍ਤਮੇવ ਹੋਤੀਤਿ ਅਞ੍ਞੋਪਿ ਏવਂਪਕਾਰੋ ਸਹਜਾਤੋ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿ ਨਿਦਸ੍ਸਿਤੋ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ વੀਰਿਯਾਧਿਪਤੇਯ੍ਯਨ੍ਤਿ ਚ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਇਦਮ੍ਪਿ ਹਿ ਅਤ੍ਥਤੋ વੁਤ੍ਤਮੇવਾਤਿ। | ១០៤០ . យស្មិំ សភាវធម្មេ និន្នបោណបព្ភារភាវេន ចិត្តំ បវត្តតិ, សោ តស្ស អារម្មណាធិបតិ វេទិតព្ពោ។ ចេតោបរិយញាណេន ជានិត្វា បច្ចវេក្ខមានោ តេន បច្ចវេក្ខមានោតិ វុត្តោ។ ឯត្ថាបី តិ ឯតស្មិម្បិ អដ្ឋកថាវចនេ, ឯត្ថ វា បដ្ឋានេ មគ្គាទីនិ ឋបេត្វា អញ្ញេសំ អធិបតិបច្ចយភាវស្ស អវចនេនេវ បដិក្ខេបបាឡិយំ។ អយមេវត្ថោ តិ អត្តនោ មគ្គផលំ ឋបេត្វាតិ អត្ថោ។ វីមំសាធិបតេយ្យ ន្តិ បធានេន អធិបតិនា សហជាតាធិបតិ និទស្សិតោ, តយិទំ នយទស្សនមត្តមេវ ហោតីតិ អញ្ញោបិ ឯវំបការោ សហជាតោ មគ្គាធិបតិ និទស្សិតោ ហោតិ, តស្មា វីរិយាធិបតេយ្យន្តិ ច យោជេតព្ពំ។ ឥទម្បិ ហិ អត្ថតោ វុត្តមេវាតិ។ | ೧೦೪೦ . ಯಸ್ಮಿಂ ಸಭಾವಧಮ್ಮೇ ನಿನ್ನಪೋಣಪಬ್ಭಾರಭಾವೇನ ಚಿತ್ತಂ ಪವತ್ತತಿ, ಸೋ ತಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಾಧಿಪತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣೇನ ಜಾನಿತ್ವಾ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಮಾನೋ ತೇನ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಮಾನೋತಿ ವುತ್ತೋ। ಏತ್ಥಾಪೀ ತಿ ಏತಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಅಟ್ಠಕಥಾವಚನೇ, ಏತ್ಥ ವಾ ಪಟ್ಠಾನೇ ಮಗ್ಗಾದೀನಿ ಠಪೇತ್ವಾ ಅಞ್ಞೇಸಂ ಅಧಿಪತಿಪಚ್ಚಯಭಾವಸ್ಸ ಅವಚನೇನೇವ ಪಟಿಕ್ಖೇಪಪಾಳಿಯಂ। ಅಯಮೇವತ್ಥೋ ತಿ ಅತ್ತನೋ ಮಗ್ಗಫಲಂ ಠಪೇತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ವೀಮಂಸಾಧಿಪತೇಯ್ಯ ನ್ತಿ ಪಧಾನೇನ ಅಧಿಪತಿನಾ ಸಹಜಾತಾಧಿಪತಿ ನಿದಸ್ಸಿತೋ, ತಯಿದಂ ನಯದಸ್ಸನಮತ್ತಮೇವ ಹೋತೀತಿ ಅಞ್ಞೋಪಿ ಏವಂಪಕಾರೋ ಸಹಜಾತೋ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿ ನಿದಸ್ಸಿತೋ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಾ ವೀರಿಯಾಧಿಪತೇಯ್ಯನ್ತಿ ಚ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ಇದಮ್ಪಿ ಹಿ ಅತ್ಥತೋ ವುತ್ತಮೇವಾತಿ। | ൧൦൪൦ . യസ്മിം സഭാവധമ്മേ നിന്നപോണപബ്ഭാരഭാവേന ചിത്തം പവത്തതി, സോ തസ്സ ആരമ്മണാധിപതി വേദിതബ്ബോ. ചേതോപരിയഞാണേന ജാനിത്വാ പച്ചവെക്ഖമാനോ തേന പച്ചവെക്ഖമാനോതി വുത്തോ. എത്ഥാപീ തി ഏതസ്മിമ്പി അട്ഠകഥാവചനേ, എത്ഥ വാ പട്ഠാനേ മഗ്ഗാദീനി ഠപെത്വാ അഞ്ഞേസം അധിപതിപച്ചയഭാവസ്സ അവചനേനേവ പടിക്ഖേപപാളിയം. അയമേവത്ഥോ തി അത്തനോ മഗ്ഗഫലം ഠപെത്വാതി അത്ഥോ. വീമംസാധിപതെയ്യ ന്തി പധാനേന അധിപതിനാ സഹജാതാധിപതി നിദസ്സിതോ, തയിദം നയദസ്സനമത്തമേവ ഹോതീതി അഞ്ഞോപി ഏവംപകാരോ സഹജാതോ മഗ്ഗാധിപതി നിദസ്സിതോ ഹോതി, തസ്മാ വീരിയാധിപതെയ്യന്തി ച യോജേതബ്ബം. ഇദമ്പി ഹി അത്ഥതോ വുത്തമേവാതി. | 1040 . යස්මිං සභාවධම්මෙ නින්නපොණපබ්භාරභාවෙන චිත්තං පවත්තති, සො තස්ස ආරම්මණාධිපති වෙදිතබ්බො. චෙතොපරියඤාණෙන ජානිත්වා පච්චවෙක්ඛමානො තෙන පච්චවෙක්ඛමානොති වුත්තො. එත්ථාපී ති එතස්මිම්පි අට්ඨකථාවචනෙ, එත්ථ වා පට්ඨානෙ මග්ගාදීනි ඨපෙත්වා අඤ්ඤෙසං අධිපතිපච්චයභාවස්ස අවචනෙනෙව පටික්ඛෙපපාළියං. අයමෙවත්ථො ති අත්තනො මග්ගඵලං ඨපෙත්වාති අත්ථො. වීමංසාධිපතෙය්ය න්ති පධානෙන අධිපතිනා සහජාතාධිපති නිදස්සිතො, තයිදං නයදස්සනමත්තමෙව හොතීති අඤ්ඤොපි එවංපකාරො සහජාතො මග්ගාධිපති නිදස්සිතො හොති, තස්මා වීරියාධිපතෙය්යන්ති ච යොජෙතබ්බං. ඉදම්පි හි අත්ථතො වුත්තමෙවාති. | 1040 . யஸ்மிங் ஸபா⁴வத⁴ம்மே நின்னபோணபப்³பா⁴ரபா⁴வேன சித்தங் பவத்ததி, ஸோ தஸ்ஸ ஆரம்மணாதி⁴பதி வேதி³தப்³போ³. சேதோபரியஞாணேன ஜானித்வா பச்சவெக்க²மானோ தேன பச்சவெக்க²மானோதி வுத்தோ. எத்தா²பீ தி ஏதஸ்மிம்பி அட்ட²கதா²வசனே, எத்த² வா பட்டா²னே மக்³கா³தீ³னி ட²பெத்வா அஞ்ஞேஸங் அதி⁴பதிபச்சயபா⁴வஸ்ஸ அவசனேனேவ படிக்கே²பபாளியங். அயமேவத்தோ² தி அத்தனோ மக்³க³ப²லங் ட²பெத்வாதி அத்தோ². வீமங்ஸாதி⁴பதெய்ய ந்தி பதா⁴னேன அதி⁴பதினா ஸஹஜாதாதி⁴பதி நித³ஸ்ஸிதோ, தயித³ங் நயத³ஸ்ஸனமத்தமேவ ஹோதீதி அஞ்ஞோபி ஏவங்பகாரோ ஸஹஜாதோ மக்³கா³தி⁴பதி நித³ஸ்ஸிதோ ஹோதி, தஸ்மா வீரியாதி⁴பதெய்யந்தி ச யோஜேதப்³ப³ங். இத³ம்பி ஹி அத்த²தோ வுத்தமேவாதி. | ౧౦౪౦ . యస్మిం సభావధమ్మే నిన్నపోణపబ్భారభావేన చిత్తం పవత్తతి, సో తస్స ఆరమ్మణాధిపతి వేదితబ్బో. చేతోపరియఞాణేన జానిత్వా పచ్చవేక్ఖమానో తేన పచ్చవేక్ఖమానోతి వుత్తో. ఏత్థాపీ తి ఏతస్మిమ్పి అట్ఠకథావచనే, ఏత్థ వా పట్ఠానే మగ్గాదీని ఠపేత్వా అఞ్ఞేసం అధిపతిపచ్చయభావస్స అవచనేనేవ పటిక్ఖేపపాళియం. అయమేవత్థో తి అత్తనో మగ్గఫలం ఠపేత్వాతి అత్థో. వీమంసాధిపతేయ్య న్తి పధానేన అధిపతినా సహజాతాధిపతి నిదస్సితో, తయిదం నయదస్సనమత్తమేవ హోతీతి అఞ్ఞోపి ఏవంపకారో సహజాతో మగ్గాధిపతి నిదస్సితో హోతి, తస్మా వీరియాధిపతేయ్యన్తి చ యోజేతబ్బం. ఇదమ్పి హి అత్థతో వుత్తమేవాతి. | ๑๐๔๐ . ยสฺมิํ สภาวธมฺเม นินฺนโปณปพฺภารภาเวน จิตฺตํ ปวตฺตติ, โส ตสฺส อารมฺมณาธิปติ เวทิตพฺโพฯ เจโตปริยญาเณน ชานิตฺวา ปจฺจเวกฺขมาโน เตน ปจฺจเวกฺขมาโนติ วุตฺโตฯ เอตฺถาปี ติ เอตสฺมิมฺปิ อฏฺฐกถาวจเน, เอตฺถ วา ปฏฺฐาเน มคฺคาทีนิ ฐเปตฺวา อญฺเญสํ อธิปติปจฺจยภาวสฺส อวจเนเนว ปฏิกฺเขปปาฬิยํฯ อยเมวตฺโถ ติ อตฺตโน มคฺคผลํ ฐเปตฺวาติ อตฺโถฯ วีมํสาธิปเตยฺย นฺติ ปธาเนน อธิปตินา สหชาตาธิปติ นิทสฺสิโต, ตยิทํ นยทสฺสนมตฺตเมว โหตีติ อญฺโญปิ เอวํปกาโร สหชาโต มคฺคาธิปติ นิทสฺสิโต โหติ, ตสฺมา วีริยาธิปเตยฺยนฺติ จ โยเชตพฺพํฯ อิทมฺปิ หิ อตฺถโต วุตฺตเมวาติฯ | ༡༠༤༠ . ཡ་སྨིཾ ས་བྷཱ་ཝ་དྷ་མྨེ ནི་ནྣ་པོ་ཎ་པ་བྦྷཱ་ར་བྷཱ་ཝེ་ན ཙི་ཏྟཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི, སོ ཏ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དྷི་པ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎེ་ན ཛཱ་ནི་ཏྭཱ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་མཱ་ནོ ཏེ་ན པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་མཱ་ནོ་ཏི ཝུ་ཏྟོ། ཨེ་ཏྠཱ་པཱི ཏི ཨེ་ཏ་སྨི་མྤི ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཙ་ནེ, ཨེ་ཏྠ ཝཱ པ་ཊྛཱ་ནེ མ་གྒཱ་དཱི་ནི ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ཉྙེ་སཾ ཨ་དྷི་པ་ཏི་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝ་སྶ ཨ་ཝ་ཙ་ནེ་ནེ་ཝ པ་ཊི་ཀྑེ་པ་པཱ་ལི༹་ཡཾ། ཨ་ཡ་མེ་ཝ་ཏྠོ ཏི ཨ་ཏྟ་ནོ མ་གྒ་ཕ་ལཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཝཱི་མཾ་སཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻ ནྟི པ་དྷཱ་ནེ་ན ཨ་དྷི་པ་ཏི་ནཱ ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ་དྷི་པ་ཏི ནི་ད་སྶི་ཏོ, ཏ་ཡི་དཾ ན་ཡ་ད་སྶ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཉྙོ་པི ཨེ་ཝཾ་པ་ཀཱ་རོ ས་ཧ་ཛཱ་ཏོ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི ནི་ད་སྶི་ཏོ ཧོ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཝཱི་རི་ཡཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻ་ནྟི ཙ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། ཨི་ད་མྤི ཧི ཨ་ཏྠ་ཏོ ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝཱ་ཏི། |
594 | bodytext | 1041 . Attano sabhāvo attabhāvo . Laddhokāsassa kammassa vipāko kappasahassātikkame uppajjati anekakappasahassāyukānaṃ sattānaṃ, kappasahassātikkamepi vā laddhokāsaṃ yaṃ bhavissati, tadapi laddhokāsamevāti attano vipākaṃ sandhāya vuccati. Natthi nāma na hotī ti anuppanno nāma na hotīti adhippāyo. Uppādīsu antogadhattā ‘‘uppādino dhammā’’ti etena vacanena vuccatīti katvā āha ‘‘uppādino dhammā nāma jāto’’ ti. Arūpasaṅkhāto attā ti arūpabhavaṅgaṃ āha. Tattha ākāsānañcāyatanasaññādimayo attāti hi atthato vohāro pavattoti. | ၁၀၄၁ . အတ္တနော သဘာဝေါ အတ္တဘာဝေါ ။ လဒ္ဓေါကာသဿ ကမ္မဿ ဝိပါကော ကပ္ပသဟဿာတိက္ကမေ ဥပ္ပဇ္ဇတိ အနေကကပ္ပသဟဿာယုကာနံ သတ္တာနံ၊ ကပ္ပသဟဿာတိက္ကမေပိ ဝါ လဒ္ဓေါကာသံ ယံ ဘဝိဿတိ၊ တဒပိ လဒ္ဓေါကာသမေဝါတိ အတ္တနော ဝိပါကံ သန္ဓာယ ဝုစ္စတိ။ နတ္ထိ နာမ န ဟောတီ တိ အနုပ္ပန္နော နာမ န ဟောတီတိ အဓိပ္ပါယော။ ဥပ္ပါဒီသု အန္တောဂဓတ္တာ ‘‘ဥပ္ပါဒိနော ဓမ္မာ’’တိ ဧတေန ဝစနေန ဝုစ္စတီတိ ကတွာ အာဟ ‘‘ဥပ္ပါဒိနော ဓမ္မာ နာမ ဇာတော’’ တိ။ အရူပသင်္ခါတော အတ္တာ တိ အရူပဘဝင်္ဂံ အာဟ။ တတ္ထ အာကာသာနဉ္စာယတနသညာဒိမယော အတ္တာတိ ဟိ အတ္ထတော ဝေါဟာရော ပဝတ္တောတိ။ | ১০৪১ . অত্তনো সভাৰো অত্তভাৰো । লদ্ধোকাসস্স কম্মস্স ৰিপাকো কপ্পসহস্সাতিক্কমে উপ্পজ্জতি অনেককপ্পসহস্সাযুকানং সত্তানং, কপ্পসহস্সাতিক্কমেপি ৰা লদ্ধোকাসং যং ভৰিস্সতি, তদপি লদ্ধোকাসমেৰাতি অত্তনো ৰিপাকং সন্ধায ৰুচ্চতি। নত্থি নাম ন হোতী তি অনুপ্পন্নো নাম ন হোতীতি অধিপ্পাযো। উপ্পাদীসু অন্তোগধত্তা ‘‘উপ্পাদিনো ধম্মা’’তি এতেন ৰচনেন ৰুচ্চতীতি কত্ৰা আহ ‘‘উপ্পাদিনো ধম্মা নাম জাতো’’ তি। অরূপসঙ্খাতো অত্তা তি অরূপভৰঙ্গং আহ। তত্থ আকাসানঞ্চাযতনসঞ্ঞাদিমযো অত্তাতি হি অত্থতো ৰোহারো পৰত্তোতি। | 1041 . ад̇д̇ано сабхааво ад̇д̇абхааво . лад̣̇д̇хогаасасса гаммасса вибааго габбасахассаад̇иггамз уббаж̇ж̇ад̇и анзгагаббасахассааяугаанам̣ сад̇д̇аанам̣, габбасахассаад̇иггамзби ваа лад̣̇д̇хогаасам̣ яам̣ бхависсад̇и, д̇ад̣̇аби лад̣̇д̇хогаасамзваад̇и ад̇д̇ано вибаагам̣ санд̇хааяа вужжад̇и. над̇т̇и наама на ход̇ий д̇и ануббанно наама на ход̇ийд̇и ад̇хиббааяо. уббаад̣̇ийсу анд̇ог̇ад̇хад̇д̇аа ‘‘уббаад̣̇ино д̇хаммаа’’д̇и зд̇зна важанзна вужжад̇ийд̇и гад̇ваа ааха ‘‘уббаад̣̇ино д̇хаммаа наама ж̇аад̇о’’ д̇и. аруубасан̇каад̇о ад̇д̇аа д̇и аруубабхаван̇г̇ам̣ ааха. д̇ад̇т̇а аагаасаанан̃жааяад̇анасан̃н̃аад̣̇имаяо ад̇д̇аад̇и хи ад̇т̇ад̇о вохааро бавад̇д̇од̇и. | १०४१ . अत्तनो सभावो अत्तभावो । लद्धोकासस्स कम्मस्स विपाको कप्पसहस्सातिक्कमे उप्पज्जति अनेककप्पसहस्सायुकानं सत्तानं, कप्पसहस्सातिक्कमेपि वा लद्धोकासं यं भविस्सति, तदपि लद्धोकासमेवाति अत्तनो विपाकं सन्धाय वुच्चति। नत्थि नाम न होती ति अनुप्पन्नो नाम न होतीति अधिप्पायो। उप्पादीसु अन्तोगधत्ता ‘‘उप्पादिनो धम्मा’’ति एतेन वचनेन वुच्चतीति कत्वा आह ‘‘उप्पादिनो धम्मा नाम जातो’’ ति। अरूपसङ्खातो अत्ता ति अरूपभवङ्गं आह। तत्थ आकासानञ्चायतनसञ्ञादिमयो अत्ताति हि अत्थतो वोहारो पवत्तोति। | ૧૦૪૧ . અત્તનો સભાવો અત્તભાવો . લદ્ધોકાસસ્સ કમ્મસ્સ વિપાકો કપ્પસહસ્સાતિક્કમે ઉપ્પજ્જતિ અનેકકપ્પસહસ્સાયુકાનં સત્તાનં, કપ્પસહસ્સાતિક્કમેપિ વા લદ્ધોકાસં યં ભવિસ્સતિ, તદપિ લદ્ધોકાસમેવાતિ અત્તનો વિપાકં સન્ધાય વુચ્ચતિ. નત્થિ નામ ન હોતી તિ અનુપ્પન્નો નામ ન હોતીતિ અધિપ્પાયો. ઉપ્પાદીસુ અન્તોગધત્તા ‘‘ઉપ્પાદિનો ધમ્મા’’તિ એતેન વચનેન વુચ્ચતીતિ કત્વા આહ ‘‘ઉપ્પાદિનો ધમ્મા નામ જાતો’’ તિ. અરૂપસઙ્ખાતો અત્તા તિ અરૂપભવઙ્ગં આહ. તત્થ આકાસાનઞ્ચાયતનસઞ્ઞાદિમયો અત્તાતિ હિ અત્થતો વોહારો પવત્તોતિ. | ੧੦੪੧ . ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਭਾવੋ ਅਤ੍ਤਭਾવੋ । ਲਦ੍ਧੋਕਾਸਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ વਿਪਾਕੋ ਕਪ੍ਪਸਹਸ੍ਸਾਤਿਕ੍ਕਮੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਅਨੇਕਕਪ੍ਪਸਹਸ੍ਸਾਯੁਕਾਨਂ ਸਤ੍ਤਾਨਂ, ਕਪ੍ਪਸਹਸ੍ਸਾਤਿਕ੍ਕਮੇਪਿ વਾ ਲਦ੍ਧੋਕਾਸਂ ਯਂ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ, ਤਦਪਿ ਲਦ੍ਧੋਕਾਸਮੇવਾਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ વਿਪਾਕਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਨਤ੍ਥਿ ਨਾਮ ਨ ਹੋਤੀ ਤਿ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਨਾਮ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਉਪ੍ਪਾਦੀਸੁ ਅਨ੍ਤੋਗਧਤ੍ਤਾ ‘‘ਉਪ੍ਪਾਦਿਨੋ ਧਮ੍ਮਾ’’ਤਿ ਏਤੇਨ વਚਨੇਨ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ ਆਹ ‘‘ਉਪ੍ਪਾਦਿਨੋ ਧਮ੍ਮਾ ਨਾਮ ਜਾਤੋ’’ ਤਿ। ਅਰੂਪਸਙ੍ਖਾਤੋ ਅਤ੍ਤਾ ਤਿ ਅਰੂਪਭવਙ੍ਗਂ ਆਹ। ਤਤ੍ਥ ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਸਞ੍ਞਾਦਿਮਯੋ ਅਤ੍ਤਾਤਿ ਹਿ ਅਤ੍ਥਤੋ વੋਹਾਰੋ ਪવਤ੍ਤੋਤਿ। | ១០៤១ . អត្តនោ សភាវោ អត្តភាវោ ។ លទ្ធោកាសស្ស កម្មស្ស វិបាកោ កប្បសហស្សាតិក្កមេ ឧប្បជ្ជតិ អនេកកប្បសហស្សាយុកានំ សត្តានំ, កប្បសហស្សាតិក្កមេបិ វា លទ្ធោកាសំ យំ ភវិស្សតិ, តទបិ លទ្ធោកាសមេវាតិ អត្តនោ វិបាកំ សន្ធាយ វុច្ចតិ។ នត្ថិ នាម ន ហោតី តិ អនុប្បន្នោ នាម ន ហោតីតិ អធិប្បាយោ។ ឧប្បាទីសុ អន្តោគធត្តា ‘‘ឧប្បាទិនោ ធម្មា’’តិ ឯតេន វចនេន វុច្ចតីតិ កត្វា អាហ ‘‘ឧប្បាទិនោ ធម្មា នាម ជាតោ’’ តិ។ អរូបសង្ខាតោ អត្តា តិ អរូបភវង្គំ អាហ។ តត្ថ អាកាសានញ្ចាយតនសញ្ញាទិមយោ អត្តាតិ ហិ អត្ថតោ វោហារោ បវត្តោតិ។ | ೧೦೪೧ . ಅತ್ತನೋ ಸಭಾವೋ ಅತ್ತಭಾವೋ । ಲದ್ಧೋಕಾಸಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ವಿಪಾಕೋ ಕಪ್ಪಸಹಸ್ಸಾತಿಕ್ಕಮೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಅನೇಕಕಪ್ಪಸಹಸ್ಸಾಯುಕಾನಂ ಸತ್ತಾನಂ, ಕಪ್ಪಸಹಸ್ಸಾತಿಕ್ಕಮೇಪಿ ವಾ ಲದ್ಧೋಕಾಸಂ ಯಂ ಭವಿಸ್ಸತಿ, ತದಪಿ ಲದ್ಧೋಕಾಸಮೇವಾತಿ ಅತ್ತನೋ ವಿಪಾಕಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುಚ್ಚತಿ। ನತ್ಥಿ ನಾಮ ನ ಹೋತೀ ತಿ ಅನುಪ್ಪನ್ನೋ ನಾಮ ನ ಹೋತೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಉಪ್ಪಾದೀಸು ಅನ್ತೋಗಧತ್ತಾ ‘‘ಉಪ್ಪಾದಿನೋ ಧಮ್ಮಾ’’ತಿ ಏತೇನ ವಚನೇನ ವುಚ್ಚತೀತಿ ಕತ್ವಾ ಆಹ ‘‘ಉಪ್ಪಾದಿನೋ ಧಮ್ಮಾ ನಾಮ ಜಾತೋ’’ ತಿ। ಅರೂಪಸಙ್ಖಾತೋ ಅತ್ತಾ ತಿ ಅರೂಪಭವಙ್ಗಂ ಆಹ। ತತ್ಥ ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಸಞ್ಞಾದಿಮಯೋ ಅತ್ತಾತಿ ಹಿ ಅತ್ಥತೋ ವೋಹಾರೋ ಪವತ್ತೋತಿ। | ൧൦൪൧ . അത്തനോ സഭാവോ അത്തഭാവോ . ലദ്ധോകാസസ്സ കമ്മസ്സ വിപാകോ കപ്പസഹസ്സാതിക്കമേ ഉപ്പജ്ജതി അനേകകപ്പസഹസ്സായുകാനം സത്താനം, കപ്പസഹസ്സാതിക്കമേപി വാ ലദ്ധോകാസം യം ഭവിസ്സതി, തദപി ലദ്ധോകാസമേവാതി അത്തനോ വിപാകം സന്ധായ വുച്ചതി. നത്ഥി നാമ ന ഹോതീ തി അനുപ്പന്നോ നാമ ന ഹോതീതി അധിപ്പായോ. ഉപ്പാദീസു അന്തോഗധത്താ ‘‘ഉപ്പാദിനോ ധമ്മാ’’തി ഏതേന വചനേന വുച്ചതീതി കത്വാ ആഹ ‘‘ഉപ്പാദിനോ ധമ്മാ നാമ ജാതോ’’ തി. അരൂപസങ്ഖാതോ അത്താ തി അരൂപഭവങ്ഗം ആഹ. തത്ഥ ആകാസാനഞ്ചായതനസഞ്ഞാദിമയോ അത്താതി ഹി അത്ഥതോ വോഹാരോ പവത്തോതി. | 1041 . අත්තනො සභාවො අත්තභාවො . ලද්ධොකාසස්ස කම්මස්ස විපාකො කප්පසහස්සාතික්කමෙ උප්පජ්ජති අනෙකකප්පසහස්සායුකානං සත්තානං, කප්පසහස්සාතික්කමෙපි වා ලද්ධොකාසං යං භවිස්සති, තදපි ලද්ධොකාසමෙවාති අත්තනො විපාකං සන්ධාය වුච්චති. නත්ථි නාම න හොතී ති අනුප්පන්නො නාම න හොතීති අධිප්පායො. උප්පාදීසු අන්තොගධත්තා ‘‘උප්පාදිනො ධම්මා’’ති එතෙන වචනෙන වුච්චතීති කත්වා ආහ ‘‘උප්පාදිනො ධම්මා නාම ජාතො’’ ති. අරූපසඞ්ඛාතො අත්තා ති අරූපභවඞ්ගං ආහ. තත්ථ ආකාසානඤ්චායතනසඤ්ඤාදිමයො අත්තාති හි අත්ථතො වොහාරො පවත්තොති. | 1041 . அத்தனோ ஸபா⁴வோ அத்தபா⁴வோ . லத்³தோ⁴காஸஸ்ஸ கம்மஸ்ஸ விபாகோ கப்பஸஹஸ்ஸாதிக்கமே உப்பஜ்ஜதி அனேககப்பஸஹஸ்ஸாயுகானங் ஸத்தானங், கப்பஸஹஸ்ஸாதிக்கமேபி வா லத்³தோ⁴காஸங் யங் ப⁴விஸ்ஸதி, தத³பி லத்³தோ⁴காஸமேவாதி அத்தனோ விபாகங் ஸந்தா⁴ய வுச்சதி. நத்தி² நாம ந ஹோதீ தி அனுப்பன்னோ நாம ந ஹோதீதி அதி⁴ப்பாயோ. உப்பாதீ³ஸு அந்தோக³த⁴த்தா ‘‘உப்பாதி³னோ த⁴ம்மா’’தி ஏதேன வசனேன வுச்சதீதி கத்வா ஆஹ ‘‘உப்பாதி³னோ த⁴ம்மா நாம ஜாதோ’’ தி. அரூபஸங்கா²தோ அத்தா தி அரூபப⁴வங்க³ங் ஆஹ. தத்த² ஆகாஸானஞ்சாயதனஸஞ்ஞாதி³மயோ அத்தாதி ஹி அத்த²தோ வோஹாரோ பவத்தோதி. | ౧౦౪౧ . అత్తనో సభావో అత్తభావో . లద్ధోకాసస్స కమ్మస్స విపాకో కప్పసహస్సాతిక్కమే ఉప్పజ్జతి అనేకకప్పసహస్సాయుకానం సత్తానం, కప్పసహస్సాతిక్కమేపి వా లద్ధోకాసం యం భవిస్సతి, తదపి లద్ధోకాసమేవాతి అత్తనో విపాకం సన్ధాయ వుచ్చతి. నత్థి నామ న హోతీ తి అనుప్పన్నో నామ న హోతీతి అధిప్పాయో. ఉప్పాదీసు అన్తోగధత్తా ‘‘ఉప్పాదినో ధమ్మా’’తి ఏతేన వచనేన వుచ్చతీతి కత్వా ఆహ ‘‘ఉప్పాదినో ధమ్మా నామ జాతో’’ తి. అరూపసఙ్ఖాతో అత్తా తి అరూపభవఙ్గం ఆహ. తత్థ ఆకాసానఞ్చాయతనసఞ్ఞాదిమయో అత్తాతి హి అత్థతో వోహారో పవత్తోతి. | ๑๐๔๑ . อตฺตโน สภาโว อตฺตภาโว ฯ ลทฺโธกาสสฺส กมฺมสฺส วิปาโก กปฺปสหสฺสาติกฺกเม อุปฺปชฺชติ อเนกกปฺปสหสฺสายุกานํ สตฺตานํ, กปฺปสหสฺสาติกฺกเมปิ วา ลทฺโธกาสํ ยํ ภวิสฺสติ, ตทปิ ลทฺโธกาสเมวาติ อตฺตโน วิปากํ สนฺธาย วุจฺจติฯ นตฺถิ นาม น โหตี ติ อนุปฺปนฺโน นาม น โหตีติ อธิปฺปาโยฯ อุปฺปาทีสุ อนฺโตคธตฺตา ‘‘อุปฺปาทิโน ธมฺมา’’ติ เอเตน วจเนน วุจฺจตีติ กตฺวา อาห ‘‘อุปฺปาทิโน ธมฺมา นาม ชาโต’’ ติฯ อรูปสงฺขาโต อตฺตา ติ อรูปภวงฺคํ อาหฯ ตตฺถ อากาสานญฺจายตนสญฺญาทิมโย อตฺตาติ หิ อตฺถโต โวหาโร ปวตฺโตติฯ | ༡༠༤༡ . ཨ་ཏྟ་ནོ ས་བྷཱ་ཝོ ཨ་ཏྟ་བྷཱ་ཝོ ། ལ་དྡྷོ་ཀཱ་ས་སྶ ཀ་མྨ་སྶ ཝི་པཱ་ཀོ ཀ་པྤ་ས་ཧ་སྶཱ་ཏི་ཀྐ་མེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ཨ་ནེ་ཀ་ཀ་པྤ་ས་ཧ་སྶཱ་ཡུ་ཀཱ་ནཾ ས་ཏྟཱ་ནཾ, ཀ་པྤ་ས་ཧ་སྶཱ་ཏི་ཀྐ་མེ་པི ཝཱ ལ་དྡྷོ་ཀཱ་སཾ ཡཾ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི, ཏ་ད་པི ལ་དྡྷོ་ཀཱ་ས་མེ་ཝཱ་ཏི ཨ་ཏྟ་ནོ ཝི་པཱ་ཀཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཙྩ་ཏི། ན་ཏྠི ནཱ་མ ན ཧོ་ཏཱི ཏི ཨ་ནུ་པྤ་ནྣོ ནཱ་མ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཨུ་པྤཱ་དཱི་སུ ཨ་ནྟོ་ག་དྷ་ཏྟཱ ‘‘ཨུ་པྤཱ་དི་ནོ དྷ་མྨཱ’’ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཝ་ཙ་ནེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཨཱ་ཧ ‘‘ཨུ་པྤཱ་དི་ནོ དྷ་མྨཱ ནཱ་མ ཛཱ་ཏོ’’ ཏི། ཨ་རཱུ་པ་ས་ངྑཱ་ཏོ ཨ་ཏྟཱ ཏི ཨ་རཱུ་པ་བྷ་ཝ་ངྒཾ ཨཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ས་ཉྙཱ་དི་མ་ཡོ ཨ་ཏྟཱ་ཏི ཧི ཨ་ཏྠ་ཏོ ཝོ་ཧཱ་རོ པ་ཝ་ཏྟོ་ཏི། |
595 | bodytext | Yadi pana āyū…pe… sabbaṃ vipākaṃ dadeyya, aladdhokāsañca vipākaṃ detīti katvā vipakkavipākañca dadeyya, tato ekasseva kammassa sabbavipākena bhavitabbanti aññassa kammassa okāso na bhaveyya niratthakattā , uppattiyāyeva okāso na bhaveyya, uppannassa vā phaladāne. Atha vā aladdhokāsassa vipākadāne paccayantararahitassapi vipākadānaṃ āpannanti avijjātaṇhādipaccayantarakhepakassa aññassa apacayagāmikammassa kammakkhayakarassa okāso na bhaveyya. Bhāvitepi magge avijjādipaccayantararahitassa ca kammassa vipaccanato samatthatā na siyāti attho. Sabbadā vā vipākappavattiyā eva bhavitabbattā vipākato aññassa pavattiokāso na bhaveyya. Taṃ panā ti āyūhitaṃ kammaṃ. Idaṃ pana dhuvavipākassa vipākena adhuvavipākassapi laddhokāsassa vipākaṃ uppādīti dassetuṃ āraddhanti daṭṭhabbaṃ. Aṭṭha samāpattiyo ca balavavirahe aggamaggabhāvanāvirahe ca appahīnasabhāvato dhuvaṃ vipaccantīti dhuvavipākā ti vuttā. Āyūhitakamme vuccamāne anuppannaṃ kasmā vuttanti? Yaṃ āyūhitaṃ bhavissati, tatthāpi āyūhita-saddappavattisabbhāvā. | ယဒိ ပန အာယူ။ပေ.။ သဗ္ဗံ ဝိပါကံ ဒဒေယျ၊ အလဒ္ဓေါကာသဉ္စ ဝိပါကံ ဒေတီတိ ကတွာ ဝိပက္ကဝိပါကဉ္စ ဒဒေယျ၊ တတော ဧကဿေဝ ကမ္မဿ သဗ္ဗဝိပါကေန ဘဝိတဗ္ဗန္တိ အညဿ ကမ္မဿ ဩကာသော န ဘဝေယျ နိရတ္ထကတ္တာ ၊ ဥပ္ပတ္တိယာယေဝ ဩကာသော န ဘဝေယျ၊ ဥပ္ပန္နဿ ဝါ ဖလဒာနေ။ အထ ဝါ အလဒ္ဓေါကာသဿ ဝိပါကဒာနေ ပစ္စယန္တရရဟိတဿပိ ဝိပါကဒာနံ အာပန္နန္တိ အဝိဇ္ဇာတဏှာဒိပစ္စယန္တရခေပကဿ အညဿ အပစယဂါမိကမ္မဿ ကမ္မက္ခယကရဿ ဩကာသော န ဘဝေယျ။ ဘာဝိတေပိ မဂ္ဂေ အဝိဇ္ဇာဒိပစ္စယန္တရရဟိတဿ စ ကမ္မဿ ဝိပစ္စနတော သမတ္ထတာ န သိယာတိ အတ္ထော။ သဗ္ဗဒာ ဝါ ဝိပါကပ္ပဝတ္တိယာ ဧဝ ဘဝိတဗ္ဗတ္တာ ဝိပါကတော အညဿ ပဝတ္တိဩကာသော န ဘဝေယျ။ တံ ပနာ တိ အာယူဟိတံ ကမ္မံ။ ဣဒံ ပန ဓုဝဝိပါကဿ ဝိပါကေန အဓုဝဝိပါကဿပိ လဒ္ဓေါကာသဿ ဝိပါကံ ဥပ္ပါဒီတိ ဒဿေတုံ အာရဒ္ဓန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ အဋ္ဌ သမာပတ္တိယော စ ဗလဝဝိရဟေ အဂ္ဂမဂ္ဂဘာဝနာဝိရဟေ စ အပ္ပဟီနသဘာဝတော ဓုဝံ ဝိပစ္စန္တီတိ ဓုဝဝိပါကာ တိ ဝုတ္တာ။ အာယူဟိတကမ္မေ ဝုစ္စမာနေ အနုပ္ပန္နံ ကသ္မာ ဝုတ္တန္တိ? ယံ အာယူဟိတံ ဘဝိဿတိ၊ တတ္ထာပိ အာယူဟိတ-သဒ္ဒပ္ပဝတ္တိသဗ္ဘာဝါ။ | যদি পন আযূ…পে॰… সব্বং ৰিপাকং দদেয্য, অলদ্ধোকাসঞ্চ ৰিপাকং দেতীতি কত্ৰা ৰিপক্কৰিপাকঞ্চ দদেয্য, ততো একস্সেৰ কম্মস্স সব্বৰিপাকেন ভৰিতব্বন্তি অঞ্ঞস্স কম্মস্স ওকাসো ন ভৰেয্য নিরত্থকত্তা , উপ্পত্তিযাযেৰ ওকাসো ন ভৰেয্য, উপ্পন্নস্স ৰা ফলদানে। অথ ৰা অলদ্ধোকাসস্স ৰিপাকদানে পচ্চযন্তররহিতস্সপি ৰিপাকদানং আপন্নন্তি অৰিজ্জাতণ্হাদিপচ্চযন্তরখেপকস্স অঞ্ঞস্স অপচযগামিকম্মস্স কম্মক্খযকরস্স ওকাসো ন ভৰেয্য। ভাৰিতেপি মগ্গে অৰিজ্জাদিপচ্চযন্তররহিতস্স চ কম্মস্স ৰিপচ্চনতো সমত্থতা ন সিযাতি অত্থো। সব্বদা ৰা ৰিপাকপ্পৰত্তিযা এৰ ভৰিতব্বত্তা ৰিপাকতো অঞ্ঞস্স পৰত্তিওকাসো ন ভৰেয্য। তং পনা তি আযূহিতং কম্মং। ইদং পন ধুৰৰিপাকস্স ৰিপাকেন অধুৰৰিপাকস্সপি লদ্ধোকাসস্স ৰিপাকং উপ্পাদীতি দস্সেতুং আরদ্ধন্তি দট্ঠব্বং। অট্ঠ সমাপত্তিযো চ বলৰৰিরহে অগ্গমগ্গভাৰনাৰিরহে চ অপ্পহীনসভাৰতো ধুৰং ৰিপচ্চন্তীতি ধুৰৰিপাকা তি ৰুত্তা। আযূহিতকম্মে ৰুচ্চমানে অনুপ্পন্নং কস্মা ৰুত্তন্তি? যং আযূহিতং ভৰিস্সতি, তত্থাপি আযূহিত-সদ্দপ্পৰত্তিসব্ভাৰা। | яад̣̇и бана ааяуу…бз… саб̣б̣ам̣ вибаагам̣ д̣̇ад̣̇зяяа, алад̣̇д̇хогаасан̃жа вибаагам̣ д̣̇зд̇ийд̇и гад̇ваа вибаггавибааган̃жа д̣̇ад̣̇зяяа, д̇ад̇о згассзва гаммасса саб̣б̣авибаагзна бхавид̇аб̣б̣анд̇и ан̃н̃асса гаммасса огаасо на бхавзяяа нирад̇т̇агад̇д̇аа , уббад̇д̇ияааязва огаасо на бхавзяяа, уббаннасса ваа палад̣̇аанз. ат̇а ваа алад̣̇д̇хогаасасса вибаагад̣̇аанз бажжаяанд̇арарахид̇ассаби вибаагад̣̇аанам̣ аабаннанд̇и авиж̇ж̇аад̇ан̣хаад̣̇ибажжаяанд̇аракзбагасса ан̃н̃асса абажаяаг̇аамигаммасса гаммагкаяагарасса огаасо на бхавзяяа. бхаавид̇зби маг̇г̇з авиж̇ж̇аад̣̇ибажжаяанд̇арарахид̇асса жа гаммасса вибажжанад̇о самад̇т̇ад̇аа на сияаад̇и ад̇т̇о. саб̣б̣ад̣̇аа ваа вибаагаббавад̇д̇ияаа зва бхавид̇аб̣б̣ад̇д̇аа вибаагад̇о ан̃н̃асса бавад̇д̇иогаасо на бхавзяяа. д̇ам̣ банаа д̇и ааяуухид̇ам̣ гаммам̣. ид̣̇ам̣ бана д̇хувавибаагасса вибаагзна ад̇хувавибаагассаби лад̣̇д̇хогаасасса вибаагам̣ уббаад̣̇ийд̇и д̣̇ассзд̇ум̣ аарад̣̇д̇ханд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. адта самаабад̇д̇ияо жа б̣алававирахз аг̇г̇амаг̇г̇абхааванаавирахз жа аббахийнасабхаавад̇о д̇хувам̣ вибажжанд̇ийд̇и д̇хувавибаагаа д̇и вуд̇д̇аа. ааяуухид̇агаммз вужжамаанз ануббаннам̣ гасмаа вуд̇д̇анд̇и? яам̣ ааяуухид̇ам̣ бхависсад̇и, д̇ад̇т̇ааби ааяуухид̇а-сад̣̇д̣̇аббавад̇д̇исаб̣бхааваа. | यदि पन आयू…पे॰… सब्बं विपाकं ददेय्य, अलद्धोकासञ्च विपाकं देतीति कत्वा विपक्कविपाकञ्च ददेय्य, ततो एकस्सेव कम्मस्स सब्बविपाकेन भवितब्बन्ति अञ्ञस्स कम्मस्स ओकासो न भवेय्य निरत्थकत्ता , उप्पत्तियायेव ओकासो न भवेय्य, उप्पन्नस्स वा फलदाने। अथ वा अलद्धोकासस्स विपाकदाने पच्चयन्तररहितस्सपि विपाकदानं आपन्नन्ति अविज्जातण्हादिपच्चयन्तरखेपकस्स अञ्ञस्स अपचयगामिकम्मस्स कम्मक्खयकरस्स ओकासो न भवेय्य। भावितेपि मग्गे अविज्जादिपच्चयन्तररहितस्स च कम्मस्स विपच्चनतो समत्थता न सियाति अत्थो। सब्बदा वा विपाकप्पवत्तिया एव भवितब्बत्ता विपाकतो अञ्ञस्स पवत्तिओकासो न भवेय्य। तं पना ति आयूहितं कम्मं। इदं पन धुवविपाकस्स विपाकेन अधुवविपाकस्सपि लद्धोकासस्स विपाकं उप्पादीति दस्सेतुं आरद्धन्ति दट्ठब्बं। अट्ठ समापत्तियो च बलवविरहे अग्गमग्गभावनाविरहे च अप्पहीनसभावतो धुवं विपच्चन्तीति धुवविपाका ति वुत्ता। आयूहितकम्मे वुच्चमाने अनुप्पन्नं कस्मा वुत्तन्ति? यं आयूहितं भविस्सति, तत्थापि आयूहित-सद्दप्पवत्तिसब्भावा। | યદિ પન આયૂ…પે॰… સબ્બં વિપાકં દદેય્ય, અલદ્ધોકાસઞ્ચ વિપાકં દેતીતિ કત્વા વિપક્કવિપાકઞ્ચ દદેય્ય, તતો એકસ્સેવ કમ્મસ્સ સબ્બવિપાકેન ભવિતબ્બન્તિ અઞ્ઞસ્સ કમ્મસ્સ ઓકાસો ન ભવેય્ય નિરત્થકત્તા , ઉપ્પત્તિયાયેવ ઓકાસો ન ભવેય્ય, ઉપ્પન્નસ્સ વા ફલદાને. અથ વા અલદ્ધોકાસસ્સ વિપાકદાને પચ્ચયન્તરરહિતસ્સપિ વિપાકદાનં આપન્નન્તિ અવિજ્જાતણ્હાદિપચ્ચયન્તરખેપકસ્સ અઞ્ઞસ્સ અપચયગામિકમ્મસ્સ કમ્મક્ખયકરસ્સ ઓકાસો ન ભવેય્ય. ભાવિતેપિ મગ્ગે અવિજ્જાદિપચ્ચયન્તરરહિતસ્સ ચ કમ્મસ્સ વિપચ્ચનતો સમત્થતા ન સિયાતિ અત્થો. સબ્બદા વા વિપાકપ્પવત્તિયા એવ ભવિતબ્બત્તા વિપાકતો અઞ્ઞસ્સ પવત્તિઓકાસો ન ભવેય્ય. તં પના તિ આયૂહિતં કમ્મં. ઇદં પન ધુવવિપાકસ્સ વિપાકેન અધુવવિપાકસ્સપિ લદ્ધોકાસસ્સ વિપાકં ઉપ્પાદીતિ દસ્સેતું આરદ્ધન્તિ દટ્ઠબ્બં. અટ્ઠ સમાપત્તિયો ચ બલવવિરહે અગ્ગમગ્ગભાવનાવિરહે ચ અપ્પહીનસભાવતો ધુવં વિપચ્ચન્તીતિ ધુવવિપાકા તિ વુત્તા. આયૂહિતકમ્મે વુચ્ચમાને અનુપ્પન્નં કસ્મા વુત્તન્તિ? યં આયૂહિતં ભવિસ્સતિ, તત્થાપિ આયૂહિત-સદ્દપ્પવત્તિસબ્ભાવા. | ਯਦਿ ਪਨ ਆਯੂ…ਪੇ॰… ਸਬ੍ਬਂ વਿਪਾਕਂ ਦਦੇਯ੍ਯ, ਅਲਦ੍ਧੋਕਾਸਞ੍ਚ વਿਪਾਕਂ ਦੇਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ વਿਪਕ੍ਕવਿਪਾਕਞ੍ਚ ਦਦੇਯ੍ਯ, ਤਤੋ ਏਕਸ੍ਸੇવ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਸਬ੍ਬવਿਪਾਕੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਓਕਾਸੋ ਨ ਭવੇਯ੍ਯ ਨਿਰਤ੍ਥਕਤ੍ਤਾ , ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾਯੇવ ਓਕਾਸੋ ਨ ਭવੇਯ੍ਯ, ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ વਾ ਫਲਦਾਨੇ। ਅਥ વਾ ਅਲਦ੍ਧੋਕਾਸਸ੍ਸ વਿਪਾਕਦਾਨੇ ਪਚ੍ਚਯਨ੍ਤਰਰਹਿਤਸ੍ਸਪਿ વਿਪਾਕਦਾਨਂ ਆਪਨ੍ਨਨ੍ਤਿ ਅવਿਜ੍ਜਾਤਣ੍ਹਾਦਿਪਚ੍ਚਯਨ੍ਤਰਖੇਪਕਸ੍ਸ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਅਪਚਯਗਾਮਿਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਕ੍ਖਯਕਰਸ੍ਸ ਓਕਾਸੋ ਨ ਭવੇਯ੍ਯ। ਭਾવਿਤੇਪਿ ਮਗ੍ਗੇ ਅવਿਜ੍ਜਾਦਿਪਚ੍ਚਯਨ੍ਤਰਰਹਿਤਸ੍ਸ ਚ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ વਿਪਚ੍ਚਨਤੋ ਸਮਤ੍ਥਤਾ ਨ ਸਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਬ੍ਬਦਾ વਾ વਿਪਾਕਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਏવ ਭવਿਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾ વਿਪਾਕਤੋ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਪવਤ੍ਤਿਓਕਾਸੋ ਨ ਭવੇਯ੍ਯ। ਤਂ ਪਨਾ ਤਿ ਆਯੂਹਿਤਂ ਕਮ੍ਮਂ। ਇਦਂ ਪਨ ਧੁવવਿਪਾਕਸ੍ਸ વਿਪਾਕੇਨ ਅਧੁવવਿਪਾਕਸ੍ਸਪਿ ਲਦ੍ਧੋਕਾਸਸ੍ਸ વਿਪਾਕਂ ਉਪ੍ਪਾਦੀਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਆਰਦ੍ਧਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਅਟ੍ਠ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ ਚ ਬਲવવਿਰਹੇ ਅਗ੍ਗਮਗ੍ਗਭਾવਨਾવਿਰਹੇ ਚ ਅਪ੍ਪਹੀਨਸਭਾવਤੋ ਧੁવਂ વਿਪਚ੍ਚਨ੍ਤੀਤਿ ਧੁવવਿਪਾਕਾ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਆਯੂਹਿਤਕਮ੍ਮੇ વੁਚ੍ਚਮਾਨੇ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਕਸ੍ਮਾ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ? ਯਂ ਆਯੂਹਿਤਂ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ, ਤਤ੍ਥਾਪਿ ਆਯੂਹਿਤ-ਸਦ੍ਦਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਸਬ੍ਭਾવਾ। | យទិ បន អាយូ…បេ.… សព្ពំ វិបាកំ ទទេយ្យ, អលទ្ធោកាសញ្ច វិបាកំ ទេតីតិ កត្វា វិបក្កវិបាកញ្ច ទទេយ្យ, តតោ ឯកស្សេវ កម្មស្ស សព្ពវិបាកេន ភវិតព្ពន្តិ អញ្ញស្ស កម្មស្ស ឱកាសោ ន ភវេយ្យ និរត្ថកត្តា , ឧប្បត្តិយាយេវ ឱកាសោ ន ភវេយ្យ, ឧប្បន្នស្ស វា ផលទានេ។ អថ វា អលទ្ធោកាសស្ស វិបាកទានេ បច្ចយន្តររហិតស្សបិ វិបាកទានំ អាបន្នន្តិ អវិជ្ជាតណ្ហាទិបច្ចយន្តរខេបកស្ស អញ្ញស្ស អបចយគាមិកម្មស្ស កម្មក្ខយករស្ស ឱកាសោ ន ភវេយ្យ។ ភាវិតេបិ មគ្គេ អវិជ្ជាទិបច្ចយន្តររហិតស្ស ច កម្មស្ស វិបច្ចនតោ សមត្ថតា ន សិយាតិ អត្ថោ។ សព្ពទា វា វិបាកប្បវត្តិយា ឯវ ភវិតព្ពត្តា វិបាកតោ អញ្ញស្ស បវត្តិឱកាសោ ន ភវេយ្យ។ តំ បនា តិ អាយូហិតំ កម្មំ។ ឥទំ បន ធុវវិបាកស្ស វិបាកេន អធុវវិបាកស្សបិ លទ្ធោកាសស្ស វិបាកំ ឧប្បាទីតិ ទស្សេតុំ អារទ្ធន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។ អដ្ឋ សមាបត្តិយោ ច ពលវវិរហេ អគ្គមគ្គភាវនាវិរហេ ច អប្បហីនសភាវតោ ធុវំ វិបច្ចន្តីតិ ធុវវិបាកា តិ វុត្តា។ អាយូហិតកម្មេ វុច្ចមានេ អនុប្បន្នំ កស្មា វុត្តន្តិ? យំ អាយូហិតំ ភវិស្សតិ, តត្ថាបិ អាយូហិត-សទ្ទប្បវត្តិសព្ភាវា។ | ಯದಿ ಪನ ಆಯೂ…ಪೇ॰… ಸಬ್ಬಂ ವಿಪಾಕಂ ದದೇಯ್ಯ, ಅಲದ್ಧೋಕಾಸಞ್ಚ ವಿಪಾಕಂ ದೇತೀತಿ ಕತ್ವಾ ವಿಪಕ್ಕವಿಪಾಕಞ್ಚ ದದೇಯ್ಯ, ತತೋ ಏಕಸ್ಸೇವ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಸಬ್ಬವಿಪಾಕೇನ ಭವಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಓಕಾಸೋ ನ ಭವೇಯ್ಯ ನಿರತ್ಥಕತ್ತಾ , ಉಪ್ಪತ್ತಿಯಾಯೇವ ಓಕಾಸೋ ನ ಭವೇಯ್ಯ, ಉಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ವಾ ಫಲದಾನೇ। ಅಥ ವಾ ಅಲದ್ಧೋಕಾಸಸ್ಸ ವಿಪಾಕದಾನೇ ಪಚ್ಚಯನ್ತರರಹಿತಸ್ಸಪಿ ವಿಪಾಕದಾನಂ ಆಪನ್ನನ್ತಿ ಅವಿಜ್ಜಾತಣ್ಹಾದಿಪಚ್ಚಯನ್ತರಖೇಪಕಸ್ಸ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಅಪಚಯಗಾಮಿಕಮ್ಮಸ್ಸ ಕಮ್ಮಕ್ಖಯಕರಸ್ಸ ಓಕಾಸೋ ನ ಭವೇಯ್ಯ। ಭಾವಿತೇಪಿ ಮಗ್ಗೇ ಅವಿಜ್ಜಾದಿಪಚ್ಚಯನ್ತರರಹಿತಸ್ಸ ಚ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ವಿಪಚ್ಚನತೋ ಸಮತ್ಥತಾ ನ ಸಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಬ್ಬದಾ ವಾ ವಿಪಾಕಪ್ಪವತ್ತಿಯಾ ಏವ ಭವಿತಬ್ಬತ್ತಾ ವಿಪಾಕತೋ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಪವತ್ತಿಓಕಾಸೋ ನ ಭವೇಯ್ಯ। ತಂ ಪನಾ ತಿ ಆಯೂಹಿತಂ ಕಮ್ಮಂ। ಇದಂ ಪನ ಧುವವಿಪಾಕಸ್ಸ ವಿಪಾಕೇನ ಅಧುವವಿಪಾಕಸ್ಸಪಿ ಲದ್ಧೋಕಾಸಸ್ಸ ವಿಪಾಕಂ ಉಪ್ಪಾದೀತಿ ದಸ್ಸೇತುಂ ಆರದ್ಧನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಅಟ್ಠ ಸಮಾಪತ್ತಿಯೋ ಚ ಬಲವವಿರಹೇ ಅಗ್ಗಮಗ್ಗಭಾವನಾವಿರಹೇ ಚ ಅಪ್ಪಹೀನಸಭಾವತೋ ಧುವಂ ವಿಪಚ್ಚನ್ತೀತಿ ಧುವವಿಪಾಕಾ ತಿ ವುತ್ತಾ। ಆಯೂಹಿತಕಮ್ಮೇ ವುಚ್ಚಮಾನೇ ಅನುಪ್ಪನ್ನಂ ಕಸ್ಮಾ ವುತ್ತನ್ತಿ? ಯಂ ಆಯೂಹಿತಂ ಭವಿಸ್ಸತಿ, ತತ್ಥಾಪಿ ಆಯೂಹಿತ-ಸದ್ದಪ್ಪವತ್ತಿಸಬ್ಭಾವಾ। | യദി പന ആയൂ…പേ॰… സബ്ബം വിപാകം ദദെയ്യ, അലദ്ധോകാസഞ്ച വിപാകം ദേതീതി കത്വാ വിപക്കവിപാകഞ്ച ദദെയ്യ, തതോ ഏകസ്സേവ കമ്മസ്സ സബ്ബവിപാകേന ഭവിതബ്ബന്തി അഞ്ഞസ്സ കമ്മസ്സ ഓകാസോ ന ഭവെയ്യ നിരത്ഥകത്താ , ഉപ്പത്തിയായേവ ഓകാസോ ന ഭവെയ്യ, ഉപ്പന്നസ്സ വാ ഫലദാനേ. അഥ വാ അലദ്ധോകാസസ്സ വിപാകദാനേ പച്ചയന്തരരഹിതസ്സപി വിപാകദാനം ആപന്നന്തി അവിജ്ജാതണ്ഹാദിപച്ചയന്തരഖേപകസ്സ അഞ്ഞസ്സ അപചയഗാമികമ്മസ്സ കമ്മക്ഖയകരസ്സ ഓകാസോ ന ഭവെയ്യ. ഭാവിതേപി മഗ്ഗേ അവിജ്ജാദിപച്ചയന്തരരഹിതസ്സ ച കമ്മസ്സ വിപച്ചനതോ സമത്ഥതാ ന സിയാതി അത്ഥോ. സബ്ബദാ വാ വിപാകപ്പവത്തിയാ ഏവ ഭവിതബ്ബത്താ വിപാകതോ അഞ്ഞസ്സ പവത്തിഓകാസോ ന ഭവെയ്യ. തം പനാ തി ആയൂഹിതം കമ്മം. ഇദം പന ധുവവിപാകസ്സ വിപാകേന അധുവവിപാകസ്സപി ലദ്ധോകാസസ്സ വിപാകം ഉപ്പാദീതി ദസ്സേതും ആരദ്ധന്തി ദട്ഠബ്ബം. അട്ഠ സമാപത്തിയോ ച ബലവവിരഹേ അഗ്ഗമഗ്ഗഭാവനാവിരഹേ ച അപ്പഹീനസഭാവതോ ധുവം വിപച്ചന്തീതി ധുവവിപാകാ തി വുത്താ. ആയൂഹിതകമ്മേ വുച്ചമാനേ അനുപ്പന്നം കസ്മാ വുത്തന്തി? യം ആയൂഹിതം ഭവിസ്സതി, തത്ഥാപി ആയൂഹിത-സദ്ദപ്പവത്തിസബ്ഭാവാ. | යදි පන ආයූ…පෙ.… සබ්බං විපාකං දදෙය්ය, අලද්ධොකාසඤ්ච විපාකං දෙතීති කත්වා විපක්කවිපාකඤ්ච දදෙය්ය, තතො එකස්සෙව කම්මස්ස සබ්බවිපාකෙන භවිතබ්බන්ති අඤ්ඤස්ස කම්මස්ස ඔකාසො න භවෙය්ය නිරත්ථකත්තා , උප්පත්තියායෙව ඔකාසො න භවෙය්ය, උප්පන්නස්ස වා ඵලදානෙ. අථ වා අලද්ධොකාසස්ස විපාකදානෙ පච්චයන්තරරහිතස්සපි විපාකදානං ආපන්නන්ති අවිජ්ජාතණ්හාදිපච්චයන්තරඛෙපකස්ස අඤ්ඤස්ස අපචයගාමිකම්මස්ස කම්මක්ඛයකරස්ස ඔකාසො න භවෙය්ය. භාවිතෙපි මග්ගෙ අවිජ්ජාදිපච්චයන්තරරහිතස්ස ච කම්මස්ස විපච්චනතො සමත්ථතා න සියාති අත්ථො. සබ්බදා වා විපාකප්පවත්තියා එව භවිතබ්බත්තා විපාකතො අඤ්ඤස්ස පවත්තිඔකාසො න භවෙය්ය. තං පනා ති ආයූහිතං කම්මං. ඉදං පන ධුවවිපාකස්ස විපාකෙන අධුවවිපාකස්සපි ලද්ධොකාසස්ස විපාකං උප්පාදීති දස්සෙතුං ආරද්ධන්ති දට්ඨබ්බං. අට්ඨ සමාපත්තියො ච බලවවිරහෙ අග්ගමග්ගභාවනාවිරහෙ ච අප්පහීනසභාවතො ධුවං විපච්චන්තීති ධුවවිපාකා ති වුත්තා. ආයූහිතකම්මෙ වුච්චමානෙ අනුප්පන්නං කස්මා වුත්තන්ති? යං ආයූහිතං භවිස්සති, තත්ථාපි ආයූහිත-සද්දප්පවත්තිසබ්භාවා. | யதி³ பன ஆயூ…பே॰… ஸப்³ப³ங் விபாகங் த³தெ³ய்ய, அலத்³தோ⁴காஸஞ்ச விபாகங் தே³தீதி கத்வா விபக்கவிபாகஞ்ச த³தெ³ய்ய, ததோ ஏகஸ்ஸேவ கம்மஸ்ஸ ஸப்³ப³விபாகேன ப⁴விதப்³ப³ந்தி அஞ்ஞஸ்ஸ கம்மஸ்ஸ ஓகாஸோ ந ப⁴வெய்ய நிரத்த²கத்தா , உப்பத்தியாயேவ ஓகாஸோ ந ப⁴வெய்ய, உப்பன்னஸ்ஸ வா ப²லதா³னே. அத² வா அலத்³தோ⁴காஸஸ்ஸ விபாகதா³னே பச்சயந்தரரஹிதஸ்ஸபி விபாகதா³னங் ஆபன்னந்தி அவிஜ்ஜாதண்ஹாதி³பச்சயந்தரகே²பகஸ்ஸ அஞ்ஞஸ்ஸ அபசயகா³மிகம்மஸ்ஸ கம்மக்க²யகரஸ்ஸ ஓகாஸோ ந ப⁴வெய்ய. பா⁴விதேபி மக்³கே³ அவிஜ்ஜாதி³பச்சயந்தரரஹிதஸ்ஸ ச கம்மஸ்ஸ விபச்சனதோ ஸமத்த²தா ந ஸியாதி அத்தோ². ஸப்³ப³தா³ வா விபாகப்பவத்தியா ஏவ ப⁴விதப்³ப³த்தா விபாகதோ அஞ்ஞஸ்ஸ பவத்திஓகாஸோ ந ப⁴வெய்ய. தங் பனா தி ஆயூஹிதங் கம்மங். இத³ங் பன து⁴வவிபாகஸ்ஸ விபாகேன அது⁴வவிபாகஸ்ஸபி லத்³தோ⁴காஸஸ்ஸ விபாகங் உப்பாதீ³தி த³ஸ்ஸேதுங் ஆரத்³த⁴ந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங். அட்ட² ஸமாபத்தியோ ச ப³லவவிரஹே அக்³க³மக்³க³பா⁴வனாவிரஹே ச அப்பஹீனஸபா⁴வதோ து⁴வங் விபச்சந்தீதி து⁴வவிபாகா தி வுத்தா. ஆயூஹிதகம்மே வுச்சமானே அனுப்பன்னங் கஸ்மா வுத்தந்தி? யங் ஆயூஹிதங் ப⁴விஸ்ஸதி, தத்தா²பி ஆயூஹித-ஸத்³த³ப்பவத்திஸப்³பா⁴வா. | యది పన ఆయూ…పే॰… సబ్బం విపాకం దదేయ్య, అలద్ధోకాసఞ్చ విపాకం దేతీతి కత్వా విపక్కవిపాకఞ్చ దదేయ్య, తతో ఏకస్సేవ కమ్మస్స సబ్బవిపాకేన భవితబ్బన్తి అఞ్ఞస్స కమ్మస్స ఓకాసో న భవేయ్య నిరత్థకత్తా , ఉప్పత్తియాయేవ ఓకాసో న భవేయ్య, ఉప్పన్నస్స వా ఫలదానే. అథ వా అలద్ధోకాసస్స విపాకదానే పచ్చయన్తరరహితస్సపి విపాకదానం ఆపన్నన్తి అవిజ్జాతణ్హాదిపచ్చయన్తరఖేపకస్స అఞ్ఞస్స అపచయగామికమ్మస్స కమ్మక్ఖయకరస్స ఓకాసో న భవేయ్య. భావితేపి మగ్గే అవిజ్జాదిపచ్చయన్తరరహితస్స చ కమ్మస్స విపచ్చనతో సమత్థతా న సియాతి అత్థో. సబ్బదా వా విపాకప్పవత్తియా ఏవ భవితబ్బత్తా విపాకతో అఞ్ఞస్స పవత్తిఓకాసో న భవేయ్య. తం పనా తి ఆయూహితం కమ్మం. ఇదం పన ధువవిపాకస్స విపాకేన అధువవిపాకస్సపి లద్ధోకాసస్స విపాకం ఉప్పాదీతి దస్సేతుం ఆరద్ధన్తి దట్ఠబ్బం. అట్ఠ సమాపత్తియో చ బలవవిరహే అగ్గమగ్గభావనావిరహే చ అప్పహీనసభావతో ధువం విపచ్చన్తీతి ధువవిపాకా తి వుత్తా. ఆయూహితకమ్మే వుచ్చమానే అనుప్పన్నం కస్మా వుత్తన్తి? యం ఆయూహితం భవిస్సతి, తత్థాపి ఆయూహిత-సద్దప్పవత్తిసబ్భావా. | ยทิ ปน อายู…เป.… สพฺพํ วิปากํ ทเทยฺย, อลทฺโธกาสญฺจ วิปากํ เทตีติ กตฺวา วิปกฺกวิปากญฺจ ทเทยฺย, ตโต เอกสฺเสว กมฺมสฺส สพฺพวิปาเกน ภวิตพฺพนฺติ อญฺญสฺส กมฺมสฺส โอกาโส น ภเวยฺย นิรตฺถกตฺตา , อุปฺปตฺติยาเยว โอกาโส น ภเวยฺย, อุปฺปนฺนสฺส วา ผลทาเนฯ อถ วา อลทฺโธกาสสฺส วิปากทาเน ปจฺจยนฺตรรหิตสฺสปิ วิปากทานํ อาปนฺนนฺติ อวิชฺชาตณฺหาทิปจฺจยนฺตรเขปกสฺส อญฺญสฺส อปจยคามิกมฺมสฺส กมฺมกฺขยกรสฺส โอกาโส น ภเวยฺยฯ ภาวิเตปิ มคฺเค อวิชฺชาทิปจฺจยนฺตรรหิตสฺส จ กมฺมสฺส วิปจฺจนโต สมตฺถตา น สิยาติ อตฺโถฯ สพฺพทา วา วิปากปฺปวตฺติยา เอว ภวิตพฺพตฺตา วิปากโต อญฺญสฺส ปวตฺติโอกาโส น ภเวยฺยฯ ตํ ปนา ติ อายูหิตํ กมฺมํฯ อิทํ ปน ธุววิปากสฺส วิปาเกน อธุววิปากสฺสปิ ลทฺโธกาสสฺส วิปากํ อุปฺปาทีติ ทสฺเสตุํ อารทฺธนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ อฏฺฐ สมาปตฺติโย จ พลววิรเห อคฺคมคฺคภาวนาวิรเห จ อปฺปหีนสภาวโต ธุวํ วิปจฺจนฺตีติ ธุววิปากา ติ วุตฺตาฯ อายูหิตกมฺเม วุจฺจมาเน อนุปฺปนฺนํ กสฺมา วุตฺตนฺติ? ยํ อายูหิตํ ภวิสฺสติ, ตตฺถาปิ อายูหิต-สทฺทปฺปวตฺติสพฺภาวาฯ | ཡ་དི པ་ན ཨཱ་ཡཱུ…པེ॰… ས་བྦཾ ཝི་པཱ་ཀཾ ད་དེ་ཡྻ, ཨ་ལ་དྡྷོ་ཀཱ་ས་ཉྩ ཝི་པཱ་ཀཾ དེ་ཏཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཝི་པ་ཀྐ་ཝི་པཱ་ཀ་ཉྩ ད་དེ་ཡྻ, ཏ་ཏོ ཨེ་ཀ་སྶེ་ཝ ཀ་མྨ་སྶ ས་བྦ་ཝི་པཱ་ཀེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦ་ནྟི ཨ་ཉྙ་སྶ ཀ་མྨ་སྶ ཨོ་ཀཱ་སོ ན བྷ་ཝེ་ཡྻ ནི་ར་ཏྠ་ཀ་ཏྟཱ , ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ་ཡེ་ཝ ཨོ་ཀཱ་སོ ན བྷ་ཝེ་ཡྻ, ཨུ་པྤ་ནྣ་སྶ ཝཱ ཕ་ལ་དཱ་ནེ། ཨ་ཐ ཝཱ ཨ་ལ་དྡྷོ་ཀཱ་ས་སྶ ཝི་པཱ་ཀ་དཱ་ནེ པ་ཙྩ་ཡ་ནྟ་ར་ར་ཧི་ཏ་སྶ་པི ཝི་པཱ་ཀ་དཱ་ནཾ ཨཱ་པ་ནྣ་ནྟི ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཏ་ཎྷཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡ་ནྟ་ར་ཁེ་པ་ཀ་སྶ ཨ་ཉྙ་སྶ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མི་ཀ་མྨ་སྶ ཀ་མྨ་ཀྑ་ཡ་ཀ་ར་སྶ ཨོ་ཀཱ་སོ ན བྷ་ཝེ་ཡྻ། བྷཱ་ཝི་ཏེ་པི མ་གྒེ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡ་ནྟ་ར་ར་ཧི་ཏ་སྶ ཙ ཀ་མྨ་སྶ ཝི་པ་ཙྩ་ན་ཏོ ས་མ་ཏྠ་ཏཱ ན སི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ས་བྦ་དཱ ཝཱ ཝི་པཱ་ཀ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ཨེ་ཝ བྷ་ཝི་ཏ་བྦ་ཏྟཱ ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ ཨ་ཉྙ་སྶ པ་ཝ་ཏྟི་ཨོ་ཀཱ་སོ ན བྷ་ཝེ་ཡྻ། ཏཾ པ་ནཱ ཏི ཨཱ་ཡཱུ་ཧི་ཏཾ ཀ་མྨཾ། ཨི་དཾ པ་ན དྷུ་ཝ་ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཝི་པཱ་ཀེ་ན ཨ་དྷུ་ཝ་ཝི་པཱ་ཀ་སྶ་པི ལ་དྡྷོ་ཀཱ་ས་སྶ ཝི་པཱ་ཀཾ ཨུ་པྤཱ་དཱི་ཏི ད་སྶེ་ཏུཾ ཨཱ་ར་དྡྷ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ། ཨ་ཊྛ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡོ ཙ བ་ལ་ཝ་ཝི་ར་ཧེ ཨ་གྒ་མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཝི་ར་ཧེ ཙ ཨ་པྤ་ཧཱི་ན་ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ དྷུ་ཝཾ ཝི་པ་ཙྩ་ནྟཱི་ཏི དྷུ་ཝ་ཝི་པཱ་ཀཱ ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ཨཱ་ཡཱུ་ཧི་ཏ་ཀ་མྨེ ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནེ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཾ ཀ་སྨཱ ཝུ་ཏྟ་ནྟི? ཡཾ ཨཱ་ཡཱུ་ཧི་ཏཾ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི, ཏ་ཏྠཱ་པི ཨཱ་ཡཱུ་ཧི་ཏ-ས་དྡ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ས་བྦྷཱ་ཝཱ། |
596 | bodytext | 1050 . Upādinnā ti ettha na upetena ādinnāti ayamattho, upasaddo pana upasaggamattameva, tasmā upādānārammaṇā upādānehi, aññe ca anabhinivesena ‘‘ahaṃ maggaṃ bhāvayiṃ, mama maggo uppanno’’tiādikena gahaṇena ādinnā icceva upādinnā. Upādinna -saddena vā amaggaphaladhammāyeva vuttā, itarehi maggaphaladhammā cāti veditabbaṃ. | ၁၀၅၀ . ဥပါဒိန္နာ တိ ဧတ္ထ န ဥပေတေန အာဒိန္နာတိ အယမတ္ထော၊ ဥပသဒ္ဒော ပန ဥပသဂ္ဂမတ္တမေဝ၊ တသ္မာ ဥပါဒာနာရမ္မဏာ ဥပါဒာနေဟိ၊ အညေ စ အနဘိနိဝေသေန ‘‘အဟံ မဂ္ဂံ ဘာဝယိံ၊ မမ မဂ္ဂေါ ဥပ္ပန္နော’’တိအာဒိကေန ဂဟဏေန အာဒိန္နာ ဣစ္စေဝ ဥပါဒိန္နာ။ ဥပါဒိန္န -သဒ္ဒေန ဝါ အမဂ္ဂဖလဓမ္မာယေဝ ဝုတ္တာ၊ ဣတရေဟိ မဂ္ဂဖလဓမ္မာ စာတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | ১০৫০ . উপাদিন্না তি এত্থ ন উপেতেন আদিন্নাতি অযমত্থো, উপসদ্দো পন উপসগ্গমত্তমেৰ, তস্মা উপাদানারম্মণা উপাদানেহি, অঞ্ঞে চ অনভিনিৰেসেন ‘‘অহং মগ্গং ভাৰযিং, মম মগ্গো উপ্পন্নো’’তিআদিকেন গহণেন আদিন্না ইচ্চেৰ উপাদিন্না। উপাদিন্ন -সদ্দেন ৰা অমগ্গফলধম্মাযেৰ ৰুত্তা, ইতরেহি মগ্গফলধম্মা চাতি ৰেদিতব্বং। | 1050 . убаад̣̇иннаа д̇и зд̇т̇а на убзд̇зна аад̣̇иннаад̇и аяамад̇т̇о, убасад̣̇д̣̇о бана убасаг̇г̇амад̇д̇амзва, д̇асмаа убаад̣̇аанаарамман̣аа убаад̣̇аанзхи, ан̃н̃з жа анабхинивзсзна ‘‘ахам̣ маг̇г̇ам̣ бхааваяим̣, мама маг̇г̇о уббанно’’д̇иаад̣̇игзна г̇ахан̣зна аад̣̇иннаа ижжзва убаад̣̇иннаа. убаад̣̇инна -сад̣̇д̣̇зна ваа амаг̇г̇апалад̇хаммааязва вуд̇д̇аа, ид̇арзхи маг̇г̇апалад̇хаммаа жаад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | १०५० . उपादिन्ना ति एत्थ न उपेतेन आदिन्नाति अयमत्थो, उपसद्दो पन उपसग्गमत्तमेव, तस्मा उपादानारम्मणा उपादानेहि, अञ्ञे च अनभिनिवेसेन ‘‘अहं मग्गं भावयिं, मम मग्गो उप्पन्नो’’तिआदिकेन गहणेन आदिन्ना इच्चेव उपादिन्ना। उपादिन्न -सद्देन वा अमग्गफलधम्मायेव वुत्ता, इतरेहि मग्गफलधम्मा चाति वेदितब्बं। | ૧૦૫૦ . ઉપાદિન્ના તિ એત્થ ન ઉપેતેન આદિન્નાતિ અયમત્થો, ઉપસદ્દો પન ઉપસગ્ગમત્તમેવ, તસ્મા ઉપાદાનારમ્મણા ઉપાદાનેહિ, અઞ્ઞે ચ અનભિનિવેસેન ‘‘અહં મગ્ગં ભાવયિં, મમ મગ્ગો ઉપ્પન્નો’’તિઆદિકેન ગહણેન આદિન્ના ઇચ્ચેવ ઉપાદિન્ના. ઉપાદિન્ન -સદ્દેન વા અમગ્ગફલધમ્માયેવ વુત્તા, ઇતરેહિ મગ્ગફલધમ્મા ચાતિ વેદિતબ્બં. | ੧੦੫੦ . ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਨ ਉਪੇਤੇਨ ਆਦਿਨ੍ਨਾਤਿ ਅਯਮਤ੍ਥੋ, ਉਪਸਦ੍ਦੋ ਪਨ ਉਪਸਗ੍ਗਮਤ੍ਤਮੇવ, ਤਸ੍ਮਾ ਉਪਾਦਾਨਾਰਮ੍ਮਣਾ ਉਪਾਦਾਨੇਹਿ, ਅਞ੍ਞੇ ਚ ਅਨਭਿਨਿવੇਸੇਨ ‘‘ਅਹਂ ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવਯਿਂ, ਮਮ ਮਗ੍ਗੋ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ’’ਤਿਆਦਿਕੇਨ ਗਹਣੇਨ ਆਦਿਨ੍ਨਾ ਇਚ੍ਚੇવ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਾ। ਉਪਾਦਿਨ੍ਨ -ਸਦ੍ਦੇਨ વਾ ਅਮਗ੍ਗਫਲਧਮ੍ਮਾਯੇવ વੁਤ੍ਤਾ, ਇਤਰੇਹਿ ਮਗ੍ਗਫਲਧਮ੍ਮਾ ਚਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | ១០៥០ . ឧបាទិន្នា តិ ឯត្ថ ន ឧបេតេន អាទិន្នាតិ អយមត្ថោ, ឧបសទ្ទោ បន ឧបសគ្គមត្តមេវ, តស្មា ឧបាទានារម្មណា ឧបាទានេហិ, អញ្ញេ ច អនភិនិវេសេន ‘‘អហំ មគ្គំ ភាវយិំ, មម មគ្គោ ឧប្បន្នោ’’តិអាទិកេន គហណេន អាទិន្នា ឥច្ចេវ ឧបាទិន្នា។ ឧបាទិន្ន -សទ្ទេន វា អមគ្គផលធម្មាយេវ វុត្តា, ឥតរេហិ មគ្គផលធម្មា ចាតិ វេទិតព្ពំ។ | ೧೦೫೦ . ಉಪಾದಿನ್ನಾ ತಿ ಏತ್ಥ ನ ಉಪೇತೇನ ಆದಿನ್ನಾತಿ ಅಯಮತ್ಥೋ, ಉಪಸದ್ದೋ ಪನ ಉಪಸಗ್ಗಮತ್ತಮೇವ, ತಸ್ಮಾ ಉಪಾದಾನಾರಮ್ಮಣಾ ಉಪಾದಾನೇಹಿ, ಅಞ್ಞೇ ಚ ಅನಭಿನಿವೇಸೇನ ‘‘ಅಹಂ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವಯಿಂ, ಮಮ ಮಗ್ಗೋ ಉಪ್ಪನ್ನೋ’’ತಿಆದಿಕೇನ ಗಹಣೇನ ಆದಿನ್ನಾ ಇಚ್ಚೇವ ಉಪಾದಿನ್ನಾ। ಉಪಾದಿನ್ನ -ಸದ್ದೇನ ವಾ ಅಮಗ್ಗಫಲಧಮ್ಮಾಯೇವ ವುತ್ತಾ, ಇತರೇಹಿ ಮಗ್ಗಫಲಧಮ್ಮಾ ಚಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | ൧൦൫൦ . ഉപാദിന്നാ തി എത്ഥ ന ഉപേതേന ആദിന്നാതി അയമത്ഥോ, ഉപസദ്ദോ പന ഉപസഗ്ഗമത്തമേവ, തസ്മാ ഉപാദാനാരമ്മണാ ഉപാദാനേഹി, അഞ്ഞേ ച അനഭിനിവേസേന ‘‘അഹം മഗ്ഗം ഭാവയിം, മമ മഗ്ഗോ ഉപ്പന്നോ’’തിആദികേന ഗഹണേന ആദിന്നാ ഇച്ചേവ ഉപാദിന്നാ. ഉപാദിന്ന -സദ്ദേന വാ അമഗ്ഗഫലധമ്മായേവ വുത്താ, ഇതരേഹി മഗ്ഗഫലധമ്മാ ചാതി വേദിതബ്ബം. | 1050 . උපාදින්නා ති එත්ථ න උපෙතෙන ආදින්නාති අයමත්ථො, උපසද්දො පන උපසග්ගමත්තමෙව, තස්මා උපාදානාරම්මණා උපාදානෙහි, අඤ්ඤෙ ච අනභිනිවෙසෙන ‘‘අහං මග්ගං භාවයිං, මම මග්ගො උප්පන්නො’’තිආදිකෙන ගහණෙන ආදින්නා ඉච්චෙව උපාදින්නා. උපාදින්න -සද්දෙන වා අමග්ගඵලධම්මායෙව වුත්තා, ඉතරෙහි මග්ගඵලධම්මා චාති වෙදිතබ්බං. | 1050 . உபாதி³ன்னா தி எத்த² ந உபேதேன ஆதி³ன்னாதி அயமத்தோ², உபஸத்³தோ³ பன உபஸக்³க³மத்தமேவ, தஸ்மா உபாதா³னாரம்மணா உபாதா³னேஹி, அஞ்ஞே ச அனபி⁴னிவேஸேன ‘‘அஹங் மக்³க³ங் பா⁴வயிங், மம மக்³கோ³ உப்பன்னோ’’திஆதி³கேன க³ஹணேன ஆதி³ன்னா இச்சேவ உபாதி³ன்னா. உபாதி³ன்ன -ஸத்³தே³ன வா அமக்³க³ப²லத⁴ம்மாயேவ வுத்தா, இதரேஹி மக்³க³ப²லத⁴ம்மா சாதி வேதி³தப்³ப³ங். | ౧౦౫౦ . ఉపాదిన్నా తి ఏత్థ న ఉపేతేన ఆదిన్నాతి అయమత్థో, ఉపసద్దో పన ఉపసగ్గమత్తమేవ, తస్మా ఉపాదానారమ్మణా ఉపాదానేహి, అఞ్ఞే చ అనభినివేసేన ‘‘అహం మగ్గం భావయిం, మమ మగ్గో ఉప్పన్నో’’తిఆదికేన గహణేన ఆదిన్నా ఇచ్చేవ ఉపాదిన్నా. ఉపాదిన్న -సద్దేన వా అమగ్గఫలధమ్మాయేవ వుత్తా, ఇతరేహి మగ్గఫలధమ్మా చాతి వేదితబ్బం. | ๑๐๕๐ . อุปาทินฺนา ติ เอตฺถ น อุเปเตน อาทินฺนาติ อยมตฺโถ, อุปสทฺโท ปน อุปสคฺคมตฺตเมว, ตสฺมา อุปาทานารมฺมณา อุปาทาเนหิ, อญฺเญ จ อนภินิเวเสน ‘‘อหํ มคฺคํ ภาวยิํ, มม มคฺโค อุปฺปนฺโน’’ติอาทิเกน คหเณน อาทินฺนา อิจฺเจว อุปาทินฺนาฯ อุปาทินฺน -สทฺเทน วา อมคฺคผลธมฺมาเยว วุตฺตา, อิตเรหิ มคฺคผลธมฺมา จาติ เวทิตพฺพํฯ | ༡༠༥༠ . ཨུ་པཱ་དི་ནྣཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ན ཨུ་པེ་ཏེ་ན ཨཱ་དི་ནྣཱ་ཏི ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ, ཨུ་པ་ས་དྡོ པ་ན ཨུ་པ་ས་གྒ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ, ཏ་སྨཱ ཨུ་པཱ་དཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཨུ་པཱ་དཱ་ནེ་ཧི, ཨ་ཉྙེ ཙ ཨ་ན་བྷི་ནི་ཝེ་སེ་ན ‘‘ཨ་ཧཾ མ་གྒཾ བྷཱ་ཝ་ཡིཾ, མ་མ མ་གྒོ ཨུ་པྤ་ནྣོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀེ་ན ག་ཧ་ཎེ་ན ཨཱ་དི་ནྣཱ ཨི་ཙྩེ་ཝ ཨུ་པཱ་དི་ནྣཱ། ཨུ་པཱ་དི་ནྣ -ས་དྡེ་ན ཝཱ ཨ་མ་གྒ་ཕ་ལ་དྷ་མྨཱ་ཡེ་ཝ ཝུ་ཏྟཱ, ཨི་ཏ་རེ་ཧི མ་གྒ་ཕ་ལ་དྷ་མྨཱ ཙཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
597 | centre | Tikanikkhepakathāvaṇṇanā niṭṭhitā. | တိကနိက္ခေပကထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | তিকনিক্খেপকথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | д̇иганигкзбагат̇ааван̣н̣анаа нидтид̇аа. | तिकनिक्खेपकथावण्णना निट्ठिता। | તિકનિક્ખેપકથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਤਿਕਨਿਕ੍ਖੇਪਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | តិកនិក្ខេបកថាវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ತಿಕನಿಕ್ಖೇಪಕಥಾವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | തികനിക്ഖേപകഥാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | තිකනික්ඛෙපකථාවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | திகனிக்கே²பகதா²வண்ணனா நிட்டி²தா. | తికనిక్ఖేపకథావణ్ణనా నిట్ఠితా. | ติกนิกฺเขปกถาวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཏི་ཀ་ནི་ཀྑེ་པ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
598 | title | Dukanikkhepakathāvaṇṇanā | ဒုကနိက္ခေပကထာဝဏ္ဏနာ | দুকনিক্খেপকথাৰণ্ণনা | д̣̇уганигкзбагат̇ааван̣н̣анаа | दुकनिक्खेपकथावण्णना | દુકનિક્ખેપકથાવણ્ણના | ਦੁਕਨਿਕ੍ਖੇਪਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ | ទុកនិក្ខេបកថាវណ្ណនា | ದುಕನಿಕ್ಖೇಪಕಥಾವಣ್ಣನಾ | ദുകനിക്ഖേപകഥാവണ്ണനാ | දුකනික්ඛෙපකථාවණ්ණනා | து³கனிக்கே²பகதா²வண்ணனா | దుకనిక్ఖేపకథావణ్ణనా | ทุกนิกฺเขปกถาวณฺณนา | དུ་ཀ་ནི་ཀྑེ་པ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
599 | bodytext | 1062 . Mettāyanavasenā ti mettāpharaṇavasena. ‘‘Mettayanavasenā’’ti vattabbe dīghaṃ katvā vuttanti daṭṭhabbaṃ. Mettā, medanaṃ vā mettāyanaṃ, tañca sinehavasena. Anudayatīti anudāti vattabbe ‘‘anuddā’’ ti da-kārāgamanaṃ katvā vuttaṃ. Anuddāyanākāro ti anurakkhaṇākāro. Rakkhaṇañhi dāyanā. Anuddāyitassā ti anuddāya ayitassa. ‘‘Jātipi dukkhā’’tiādiṃ suṇantassa savane, aniccādito sammasantassa sammasane, maggenettha sammohaṃ viddhaṃsentassa paṭivedhe, paṭivijjhitvā paccavekkhantassa paccavekkhaṇeti catūsu kālesu dukkhe ñāṇaṃ vattati. | ၁၀၆၂ . မေတ္တာယနဝသေနာ တိ မေတ္တာဖရဏဝသေန။ ‘‘မေတ္တယနဝသေနာ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗေ ဒီဃံ ကတွာ ဝုတ္တန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ မေတ္တာ၊ မေဒနံ ဝါ မေတ္တာယနံ၊ တဉ္စ သိနေဟဝသေန။ အနုဒယတီတိ အနုဒာတိ ဝတ္တဗ္ဗေ ‘‘အနုဒ္ဒာ’’ တိ ဒ-ကာရာဂမနံ ကတွာ ဝုတ္တံ။ အနုဒ္ဒာယနာကာရော တိ အနုရက္ခဏာကာရော။ ရက္ခဏဉှိ ဒာယနာ။ အနုဒ္ဒာယိတဿာ တိ အနုဒ္ဒာယ အယိတဿ။ ‘‘ဇာတိပိ ဒုက္ခါ’’တိအာဒိံ သုဏန္တဿ သဝနေ၊ အနိစ္စာဒိတော သမ္မသန္တဿ သမ္မသနေ၊ မဂ္ဂေနေတ္ထ သမ္မောဟံ ဝိဒ္ဓံသေန္တဿ ပဋိဝေဓေ၊ ပဋိဝိဇ္ဈိတွာ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ ပစ္စဝေက္ခဏေတိ စတူသု ကာလေသု ဒုက္ခေ ဉာဏံ ဝတ္တတိ။ | ১০৬২ . মেত্তাযনৰসেনা তি মেত্তাফরণৰসেন। ‘‘মেত্তযনৰসেনা’’তি ৰত্তব্বে দীঘং কত্ৰা ৰুত্তন্তি দট্ঠব্বং। মেত্তা, মেদনং ৰা মেত্তাযনং, তঞ্চ সিনেহৰসেন। অনুদযতীতি অনুদাতি ৰত্তব্বে ‘‘অনুদ্দা’’ তি দ-কারাগমনং কত্ৰা ৰুত্তং। অনুদ্দাযনাকারো তি অনুরক্খণাকারো। রক্খণঞ্হি দাযনা। অনুদ্দাযিতস্সা তি অনুদ্দায অযিতস্স। ‘‘জাতিপি দুক্খা’’তিআদিং সুণন্তস্স সৰনে, অনিচ্চাদিতো সম্মসন্তস্স সম্মসনে, মগ্গেনেত্থ সম্মোহং ৰিদ্ধংসেন্তস্স পটিৰেধে, পটিৰিজ্ঝিত্ৰা পচ্চৰেক্খন্তস্স পচ্চৰেক্খণেতি চতূসু কালেসু দুক্খে ঞাণং ৰত্ততি। | 1062 . мзд̇д̇ааяанавасзнаа д̇и мзд̇д̇аапаран̣авасзна. ‘‘мзд̇д̇аяанавасзнаа’’д̇и вад̇д̇аб̣б̣з д̣̇ийгхам̣ гад̇ваа вуд̇д̇анд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. мзд̇д̇аа, мзд̣̇анам̣ ваа мзд̇д̇ааяанам̣, д̇ан̃жа синзхавасзна. ануд̣̇аяад̇ийд̇и ануд̣̇аад̇и вад̇д̇аб̣б̣з ‘‘ануд̣̇д̣̇аа’’ д̇и д̣̇а-гаарааг̇аманам̣ гад̇ваа вуд̇д̇ам̣. ануд̣̇д̣̇ааяанаагааро д̇и анурагкан̣аагааро. рагкан̣ан̃хи д̣̇ааяанаа. ануд̣̇д̣̇ааяид̇ассаа д̇и ануд̣̇д̣̇ааяа аяид̇асса. ‘‘ж̇аад̇иби д̣̇угкаа’’д̇иаад̣̇им̣ сун̣анд̇асса саванз, анижжаад̣̇ид̇о саммасанд̇асса саммасанз, маг̇г̇знзд̇т̇а саммохам̣ вид̣̇д̇хам̣сзнд̇асса бадивзд̇хз, бадивиж̇жхид̇ваа бажжавзгканд̇асса бажжавзгкан̣зд̇и жад̇уусу гаалзсу д̣̇угкз н̃аан̣ам̣ вад̇д̇ад̇и. | १०६२ . मेत्तायनवसेना ति मेत्ताफरणवसेन। ‘‘मेत्तयनवसेना’’ति वत्तब्बे दीघं कत्वा वुत्तन्ति दट्ठब्बं। मेत्ता, मेदनं वा मेत्तायनं, तञ्च सिनेहवसेन। अनुदयतीति अनुदाति वत्तब्बे ‘‘अनुद्दा’’ ति द-कारागमनं कत्वा वुत्तं। अनुद्दायनाकारो ति अनुरक्खणाकारो। रक्खणञ्हि दायना। अनुद्दायितस्सा ति अनुद्दाय अयितस्स। ‘‘जातिपि दुक्खा’’तिआदिं सुणन्तस्स सवने, अनिच्चादितो सम्मसन्तस्स सम्मसने, मग्गेनेत्थ सम्मोहं विद्धंसेन्तस्स पटिवेधे, पटिविज्झित्वा पच्चवेक्खन्तस्स पच्चवेक्खणेति चतूसु कालेसु दुक्खे ञाणं वत्तति। | ૧૦૬૨ . મેત્તાયનવસેના તિ મેત્તાફરણવસેન. ‘‘મેત્તયનવસેના’’તિ વત્તબ્બે દીઘં કત્વા વુત્તન્તિ દટ્ઠબ્બં. મેત્તા, મેદનં વા મેત્તાયનં, તઞ્ચ સિનેહવસેન. અનુદયતીતિ અનુદાતિ વત્તબ્બે ‘‘અનુદ્દા’’ તિ દ-કારાગમનં કત્વા વુત્તં. અનુદ્દાયનાકારો તિ અનુરક્ખણાકારો. રક્ખણઞ્હિ દાયના. અનુદ્દાયિતસ્સા તિ અનુદ્દાય અયિતસ્સ. ‘‘જાતિપિ દુક્ખા’’તિઆદિં સુણન્તસ્સ સવને, અનિચ્ચાદિતો સમ્મસન્તસ્સ સમ્મસને, મગ્ગેનેત્થ સમ્મોહં વિદ્ધંસેન્તસ્સ પટિવેધે, પટિવિજ્ઝિત્વા પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ પચ્ચવેક્ખણેતિ ચતૂસુ કાલેસુ દુક્ખે ઞાણં વત્તતિ. | ੧੦੬੨ . ਮੇਤ੍ਤਾਯਨવਸੇਨਾ ਤਿ ਮੇਤ੍ਤਾਫਰਣવਸੇਨ। ‘‘ਮੇਤ੍ਤਯਨવਸੇਨਾ’’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬੇ ਦੀਘਂ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਮੇਤ੍ਤਾ, ਮੇਦਨਂ વਾ ਮੇਤ੍ਤਾਯਨਂ, ਤਞ੍ਚ ਸਿਨੇਹવਸੇਨ। ਅਨੁਦਯਤੀਤਿ ਅਨੁਦਾਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬੇ ‘‘ਅਨੁਦ੍ਦਾ’’ ਤਿ ਦ-ਕਾਰਾਗਮਨਂ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਨੁਦ੍ਦਾਯਨਾਕਾਰੋ ਤਿ ਅਨੁਰਕ੍ਖਣਾਕਾਰੋ। ਰਕ੍ਖਣਞ੍ਹਿ ਦਾਯਨਾ। ਅਨੁਦ੍ਦਾਯਿਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਅਨੁਦ੍ਦਾਯ ਅਯਿਤਸ੍ਸ। ‘‘ਜਾਤਿਪਿ ਦੁਕ੍ਖਾ’’ਤਿਆਦਿਂ ਸੁਣਨ੍ਤਸ੍ਸ ਸવਨੇ, ਅਨਿਚ੍ਚਾਦਿਤੋ ਸਮ੍ਮਸਨ੍ਤਸ੍ਸ ਸਮ੍ਮਸਨੇ, ਮਗ੍ਗੇਨੇਤ੍ਥ ਸਮ੍ਮੋਹਂ વਿਦ੍ਧਂਸੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਟਿવੇਧੇ, ਪਟਿવਿਜ੍ਝਿਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣੇਤਿ ਚਤੂਸੁ ਕਾਲੇਸੁ ਦੁਕ੍ਖੇ ਞਾਣਂ વਤ੍ਤਤਿ। | ១០៦២ . មេត្តាយនវសេនា តិ មេត្តាផរណវសេន។ ‘‘មេត្តយនវសេនា’’តិ វត្តព្ពេ ទីឃំ កត្វា វុត្តន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។ មេត្តា, មេទនំ វា មេត្តាយនំ, តញ្ច សិនេហវសេន។ អនុទយតីតិ អនុទាតិ វត្តព្ពេ ‘‘អនុទ្ទា’’ តិ ទ-ការាគមនំ កត្វា វុត្តំ។ អនុទ្ទាយនាការោ តិ អនុរក្ខណាការោ។ រក្ខណញ្ហិ ទាយនា។ អនុទ្ទាយិតស្សា តិ អនុទ្ទាយ អយិតស្ស។ ‘‘ជាតិបិ ទុក្ខា’’តិអាទិំ សុណន្តស្ស សវនេ, អនិច្ចាទិតោ សម្មសន្តស្ស សម្មសនេ, មគ្គេនេត្ថ សម្មោហំ វិទ្ធំសេន្តស្ស បដិវេធេ, បដិវិជ្ឈិត្វា បច្ចវេក្ខន្តស្ស បច្ចវេក្ខណេតិ ចតូសុ កាលេសុ ទុក្ខេ ញាណំ វត្តតិ។ | ೧೦೬೨ . ಮೇತ್ತಾಯನವಸೇನಾ ತಿ ಮೇತ್ತಾಫರಣವಸೇನ। ‘‘ಮೇತ್ತಯನವಸೇನಾ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬೇ ದೀಘಂ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಮೇತ್ತಾ, ಮೇದನಂ ವಾ ಮೇತ್ತಾಯನಂ, ತಞ್ಚ ಸಿನೇಹವಸೇನ। ಅನುದಯತೀತಿ ಅನುದಾತಿ ವತ್ತಬ್ಬೇ ‘‘ಅನುದ್ದಾ’’ ತಿ ದ-ಕಾರಾಗಮನಂ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತಂ। ಅನುದ್ದಾಯನಾಕಾರೋ ತಿ ಅನುರಕ್ಖಣಾಕಾರೋ। ರಕ್ಖಣಞ್ಹಿ ದಾಯನಾ। ಅನುದ್ದಾಯಿತಸ್ಸಾ ತಿ ಅನುದ್ದಾಯ ಅಯಿತಸ್ಸ। ‘‘ಜಾತಿಪಿ ದುಕ್ಖಾ’’ತಿಆದಿಂ ಸುಣನ್ತಸ್ಸ ಸವನೇ, ಅನಿಚ್ಚಾದಿತೋ ಸಮ್ಮಸನ್ತಸ್ಸ ಸಮ್ಮಸನೇ, ಮಗ್ಗೇನೇತ್ಥ ಸಮ್ಮೋಹಂ ವಿದ್ಧಂಸೇನ್ತಸ್ಸ ಪಟಿವೇಧೇ, ಪಟಿವಿಜ್ಝಿತ್ವಾ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣೇತಿ ಚತೂಸು ಕಾಲೇಸು ದುಕ್ಖೇ ಞಾಣಂ ವತ್ತತಿ। | ൧൦൬൨ . മെത്തായനവസേനാ തി മെത്താഫരണവസേന. ‘‘മെത്തയനവസേനാ’’തി വത്തബ്ബേ ദീഘം കത്വാ വുത്തന്തി ദട്ഠബ്ബം. മെത്താ, മേദനം വാ മെത്തായനം, തഞ്ച സിനേഹവസേന. അനുദയതീതി അനുദാതി വത്തബ്ബേ ‘‘അനുദ്ദാ’’ തി ദ-കാരാഗമനം കത്വാ വുത്തം. അനുദ്ദായനാകാരോ തി അനുരക്ഖണാകാരോ. രക്ഖണഞ്ഹി ദായനാ. അനുദ്ദായിതസ്സാ തി അനുദ്ദായ അയിതസ്സ. ‘‘ജാതിപി ദുക്ഖാ’’തിആദിം സുണന്തസ്സ സവനേ, അനിച്ചാദിതോ സമ്മസന്തസ്സ സമ്മസനേ, മഗ്ഗേനെത്ഥ സമ്മോഹം വിദ്ധംസെന്തസ്സ പടിവേധേ, പടിവിജ്ഝിത്വാ പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ പച്ചവെക്ഖണേതി ചതൂസു കാലേസു ദുക്ഖേ ഞാണം വത്തതി. | 1062 . මෙත්තායනවසෙනා ති මෙත්තාඵරණවසෙන. ‘‘මෙත්තයනවසෙනා’’ති වත්තබ්බෙ දීඝං කත්වා වුත්තන්ති දට්ඨබ්බං. මෙත්තා, මෙදනං වා මෙත්තායනං, තඤ්ච සිනෙහවසෙන. අනුදයතීති අනුදාති වත්තබ්බෙ ‘‘අනුද්දා’’ ති ද-කාරාගමනං කත්වා වුත්තං. අනුද්දායනාකාරො ති අනුරක්ඛණාකාරො. රක්ඛණඤ්හි දායනා. අනුද්දායිතස්සා ති අනුද්දාය අයිතස්ස. ‘‘ජාතිපි දුක්ඛා’’තිආදිං සුණන්තස්ස සවනෙ, අනිච්චාදිතො සම්මසන්තස්ස සම්මසනෙ, මග්ගෙනෙත්ථ සම්මොහං විද්ධංසෙන්තස්ස පටිවෙධෙ, පටිවිජ්ඣිත්වා පච්චවෙක්ඛන්තස්ස පච්චවෙක්ඛණෙති චතූසු කාලෙසු දුක්ඛෙ ඤාණං වත්තති. | 1062 . மெத்தாயனவஸேனா தி மெத்தாப²ரணவஸேன. ‘‘மெத்தயனவஸேனா’’தி வத்தப்³பே³ தீ³க⁴ங் கத்வா வுத்தந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங். மெத்தா, மேத³னங் வா மெத்தாயனங், தஞ்ச ஸினேஹவஸேன. அனுத³யதீதி அனுதா³தி வத்தப்³பே³ ‘‘அனுத்³தா³’’ தி த³-காராக³மனங் கத்வா வுத்தங். அனுத்³தா³யனாகாரோ தி அனுரக்க²ணாகாரோ. ரக்க²ணஞ்ஹி தா³யனா. அனுத்³தா³யிதஸ்ஸா தி அனுத்³தா³ய அயிதஸ்ஸ. ‘‘ஜாதிபி து³க்கா²’’திஆதி³ங் ஸுணந்தஸ்ஸ ஸவனே, அனிச்சாதி³தோ ஸம்மஸந்தஸ்ஸ ஸம்மஸனே, மக்³கே³னெத்த² ஸம்மோஹங் வித்³த⁴ங்ஸெந்தஸ்ஸ படிவேதே⁴, படிவிஜ்ஜி²த்வா பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ பச்சவெக்க²ணேதி சதூஸு காலேஸு து³க்கே² ஞாணங் வத்ததி. | ౧౦౬౨ . మేత్తాయనవసేనా తి మేత్తాఫరణవసేన. ‘‘మేత్తయనవసేనా’’తి వత్తబ్బే దీఘం కత్వా వుత్తన్తి దట్ఠబ్బం. మేత్తా, మేదనం వా మేత్తాయనం, తఞ్చ సినేహవసేన. అనుదయతీతి అనుదాతి వత్తబ్బే ‘‘అనుద్దా’’ తి ద-కారాగమనం కత్వా వుత్తం. అనుద్దాయనాకారో తి అనురక్ఖణాకారో. రక్ఖణఞ్హి దాయనా. అనుద్దాయితస్సా తి అనుద్దాయ అయితస్స. ‘‘జాతిపి దుక్ఖా’’తిఆదిం సుణన్తస్స సవనే, అనిచ్చాదితో సమ్మసన్తస్స సమ్మసనే, మగ్గేనేత్థ సమ్మోహం విద్ధంసేన్తస్స పటివేధే, పటివిజ్ఝిత్వా పచ్చవేక్ఖన్తస్స పచ్చవేక్ఖణేతి చతూసు కాలేసు దుక్ఖే ఞాణం వత్తతి. | ๑๐๖๒ . เมตฺตายนวเสนา ติ เมตฺตาผรณวเสนฯ ‘‘เมตฺตยนวเสนา’’ติ วตฺตพฺเพ ทีฆํ กตฺวา วุตฺตนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ เมตฺตา, เมทนํ วา เมตฺตายนํ, ตญฺจ สิเนหวเสนฯ อนุทยตีติ อนุทาติ วตฺตพฺเพ ‘‘อนุทฺทา’’ ติ ท-การาคมนํ กตฺวา วุตฺตํฯ อนุทฺทายนากาโร ติ อนุรกฺขณากาโรฯ รกฺขณญฺหิ ทายนาฯ อนุทฺทายิตสฺสา ติ อนุทฺทาย อยิตสฺสฯ ‘‘ชาติปิ ทุกฺขา’’ติอาทิํ สุณนฺตสฺส สวเน, อนิจฺจาทิโต สมฺมสนฺตสฺส สมฺมสเน, มคฺเคเนตฺถ สมฺโมหํ วิทฺธํเสนฺตสฺส ปฏิเวเธ, ปฏิวิชฺฌิตฺวา ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส ปจฺจเวกฺขเณติ จตูสุ กาเลสุ ทุกฺเข ญาณํ วตฺตติฯ | ༡༠༦༢ . མེ་ཏྟཱ་ཡ་ན་ཝ་སེ་ནཱ ཏི མེ་ཏྟཱ་ཕ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན། ‘‘མེ་ཏྟ་ཡ་ན་ཝ་སེ་ནཱ’’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦེ དཱི་གྷཾ ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ། མེ་ཏྟཱ, མེ་ད་ནཾ ཝཱ མེ་ཏྟཱ་ཡ་ནཾ, ཏ་ཉྩ སི་ནེ་ཧ་ཝ་སེ་ན། ཨ་ནུ་ད་ཡ་ཏཱི་ཏི ཨ་ནུ་དཱ་ཏི ཝ་ཏྟ་བྦེ ‘‘ཨ་ནུ་དྡཱ’’ ཏི ད-ཀཱ་རཱ་ག་མ་ནཾ ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་ནུ་དྡཱ་ཡ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཏི ཨ་ནུ་ར་ཀྑ་ཎཱ་ཀཱ་རོ། ར་ཀྑ་ཎ་ཉྷི དཱ་ཡ་ནཱ། ཨ་ནུ་དྡཱ་ཡི་ཏ་སྶཱ ཏི ཨ་ནུ་དྡཱ་ཡ ཨ་ཡི་ཏ་སྶ། ‘‘ཛཱ་ཏི་པི དུ་ཀྑཱ’’ཏི་ཨཱ་དིཾ སུ་ཎ་ནྟ་སྶ ས་ཝ་ནེ, ཨ་ནི་ཙྩཱ་དི་ཏོ ས་མྨ་ས་ནྟ་སྶ ས་མྨ་ས་ནེ, མ་གྒེ་ནེ་ཏྠ ས་མྨོ་ཧཾ ཝི་དྡྷཾ་སེ་ནྟ་སྶ པ་ཊི་ཝེ་དྷེ, པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷི་ཏྭཱ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎེ་ཏི ཙ་ཏཱུ་སུ ཀཱ་ལེ་སུ དུ་ཀྑེ ཉཱ་ཎཾ ཝ་ཏྟ་ཏི། |
600 | bodytext | 1065 . Cittassa saṃrañjanaṃ cittassa sārāgo. Gijjhantī ti abhikaṅkhanti. Sañjaṃntī ti bandhanti. Lagganaṭṭhenā ti saṃvaraṇaṭṭhena, olambanaṭṭhena vā. Tassa tasseva bhavassā ti kāmabhavādisaṅkhātassa vipākakaṭattārūpassa abhinibbattiatthaṃ paṭisandhiyā paccayabhāvavasena parikaḍḍhati. Cittamassa bhavantare vidhāvati nibbattati. Taṇhāvipphanditaniveso aṭṭhasatataṇhāvicaritādibhāvena taṇhāpavattiyeva. | ၁၀၆၅ . စိတ္တဿ သံရဉ္ဇနံ စိတ္တဿ သာရာဂေါ။ ဂိဇ္ဈန္တီ တိ အဘိကင်္ခန္တိ။ သဉ္ဇံန္တီ တိ ဗန္ဓန္တိ။ လဂ္ဂနဋ္ဌေနာ တိ သံဝရဏဋ္ဌေန၊ ဩလမ္ဗနဋ္ဌေန ဝါ။ တဿ တဿေဝ ဘဝဿာ တိ ကာမဘဝါဒိသင်္ခါတဿ ဝိပါကကဋတ္တာရူပဿ အဘိနိဗ္ဗတ္တိအတ္ထံ ပဋိသန္ဓိယာ ပစ္စယဘာဝဝသေန ပရိကဍ္ဎတိ။ စိတ္တမဿ ဘဝန္တရေ ဝိဓာဝတိ နိဗ္ဗတ္တတိ။ တဏှာဝိပ္ဖန္ဒိတနိဝေသော အဋ္ဌသတတဏှာဝိစရိတာဒိဘာဝေန တဏှာပဝတ္တိယေဝ။ | ১০৬৫ . চিত্তস্স সংরঞ্জনং চিত্তস্স সারাগো। গিজ্ঝন্তী তি অভিকঙ্খন্তি। সঞ্জংন্তী তি বন্ধন্তি। লগ্গনট্ঠেনা তি সংৰরণট্ঠেন, ওলম্বনট্ঠেন ৰা। তস্স তস্সেৰ ভৰস্সা তি কামভৰাদিসঙ্খাতস্স ৰিপাককটত্তারূপস্স অভিনিব্বত্তিঅত্থং পটিসন্ধিযা পচ্চযভাৰৰসেন পরিকড্ঢতি। চিত্তমস্স ভৰন্তরে ৰিধাৰতি নিব্বত্ততি। তণ্হাৰিপ্ফন্দিতনিৰেসো অট্ঠসততণ্হাৰিচরিতাদিভাৰেন তণ্হাপৰত্তিযেৰ। | 1065 . жид̇д̇асса сам̣ран̃ж̇анам̣ жид̇д̇асса саарааг̇о. г̇иж̇жханд̇ий д̇и абхиган̇канд̇и. сан̃ж̇ам̣нд̇ий д̇и б̣анд̇ханд̇и. лаг̇г̇анадтзнаа д̇и сам̣варан̣адтзна, оламб̣анадтзна ваа. д̇асса д̇ассзва бхавассаа д̇и гаамабхаваад̣̇исан̇каад̇асса вибаагагадад̇д̇ааруубасса абхиниб̣б̣ад̇д̇иад̇т̇ам̣ бадисанд̇хияаа бажжаяабхаававасзна баригад̣дхад̇и. жид̇д̇амасса бхаванд̇арз вид̇хаавад̇и ниб̣б̣ад̇д̇ад̇и. д̇ан̣хаавибпанд̣̇ид̇анивзсо адтасад̇ад̇ан̣хаавижарид̇аад̣̇ибхаавзна д̇ан̣хаабавад̇д̇иязва. | १०६५ . चित्तस्स संरञ्जनं चित्तस्स सारागो। गिज्झन्ती ति अभिकङ्खन्ति। सञ्जंन्ती ति बन्धन्ति। लग्गनट्ठेना ति संवरणट्ठेन, ओलम्बनट्ठेन वा। तस्स तस्सेव भवस्सा ति कामभवादिसङ्खातस्स विपाककटत्तारूपस्स अभिनिब्बत्तिअत्थं पटिसन्धिया पच्चयभाववसेन परिकड्ढति। चित्तमस्स भवन्तरे विधावति निब्बत्तति। तण्हाविप्फन्दितनिवेसो अट्ठसततण्हाविचरितादिभावेन तण्हापवत्तियेव। | ૧૦૬૫ . ચિત્તસ્સ સંરઞ્જનં ચિત્તસ્સ સારાગો. ગિજ્ઝન્તી તિ અભિકઙ્ખન્તિ. સઞ્જંન્તી તિ બન્ધન્તિ. લગ્ગનટ્ઠેના તિ સંવરણટ્ઠેન, ઓલમ્બનટ્ઠેન વા. તસ્સ તસ્સેવ ભવસ્સા તિ કામભવાદિસઙ્ખાતસ્સ વિપાકકટત્તારૂપસ્સ અભિનિબ્બત્તિઅત્થં પટિસન્ધિયા પચ્ચયભાવવસેન પરિકડ્ઢતિ. ચિત્તમસ્સ ભવન્તરે વિધાવતિ નિબ્બત્તતિ. તણ્હાવિપ્ફન્દિતનિવેસો અટ્ઠસતતણ્હાવિચરિતાદિભાવેન તણ્હાપવત્તિયેવ. | ੧੦੬੫ . ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਸਂਰਞ੍ਜਨਂ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਸਾਰਾਗੋ। ਗਿਜ੍ਝਨ੍ਤੀ ਤਿ ਅਭਿਕਙ੍ਖਨ੍ਤਿ। ਸਞ੍ਜਂਨ੍ਤੀ ਤਿ ਬਨ੍ਧਨ੍ਤਿ। ਲਗ੍ਗਨਟ੍ਠੇਨਾ ਤਿ ਸਂવਰਣਟ੍ਠੇਨ, ਓਲਮ੍ਬਨਟ੍ਠੇਨ વਾ। ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸੇવ ਭવਸ੍ਸਾ ਤਿ ਕਾਮਭવਾਦਿਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ વਿਪਾਕਕਟਤ੍ਤਾਰੂਪਸ੍ਸ ਅਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਅਤ੍ਥਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਾ ਪਚ੍ਚਯਭਾવવਸੇਨ ਪਰਿਕਡ੍ਢਤਿ। ਚਿਤ੍ਤਮਸ੍ਸ ਭવਨ੍ਤਰੇ વਿਧਾવਤਿ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਤਿ। ਤਣ੍ਹਾવਿਪ੍ਫਨ੍ਦਿਤਨਿવੇਸੋ ਅਟ੍ਠਸਤਤਣ੍ਹਾવਿਚਰਿਤਾਦਿਭਾવੇਨ ਤਣ੍ਹਾਪવਤ੍ਤਿਯੇવ। | ១០៦៥ . ចិត្តស្ស សំរញ្ជនំ ចិត្តស្ស សារាគោ។ គិជ្ឈន្តី តិ អភិកង្ខន្តិ។ សញ្ជំន្តី តិ ពន្ធន្តិ។ លគ្គនដ្ឋេនា តិ សំវរណដ្ឋេន, ឱលម្ពនដ្ឋេន វា។ តស្ស តស្សេវ ភវស្សា តិ កាមភវាទិសង្ខាតស្ស វិបាកកដត្តារូបស្ស អភិនិព្ពត្តិអត្ថំ បដិសន្ធិយា បច្ចយភាវវសេន បរិកឌ្ឍតិ។ ចិត្តមស្ស ភវន្តរេ វិធាវតិ និព្ពត្តតិ។ តណ្ហាវិប្ផន្ទិតនិវេសោ អដ្ឋសតតណ្ហាវិចរិតាទិភាវេន តណ្ហាបវត្តិយេវ។ | ೧೦೬೫ . ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಸಂರಞ್ಜನಂ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಸಾರಾಗೋ। ಗಿಜ್ಝನ್ತೀ ತಿ ಅಭಿಕಙ್ಖನ್ತಿ। ಸಞ್ಜಂನ್ತೀ ತಿ ಬನ್ಧನ್ತಿ। ಲಗ್ಗನಟ್ಠೇನಾ ತಿ ಸಂವರಣಟ್ಠೇನ, ಓಲಮ್ಬನಟ್ಠೇನ ವಾ। ತಸ್ಸ ತಸ್ಸೇವ ಭವಸ್ಸಾ ತಿ ಕಾಮಭವಾದಿಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ವಿಪಾಕಕಟತ್ತಾರೂಪಸ್ಸ ಅಭಿನಿಬ್ಬತ್ತಿಅತ್ಥಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಾ ಪಚ್ಚಯಭಾವವಸೇನ ಪರಿಕಡ್ಢತಿ। ಚಿತ್ತಮಸ್ಸ ಭವನ್ತರೇ ವಿಧಾವತಿ ನಿಬ್ಬತ್ತತಿ। ತಣ್ಹಾವಿಪ್ಫನ್ದಿತನಿವೇಸೋ ಅಟ್ಠಸತತಣ್ಹಾವಿಚರಿತಾದಿಭಾವೇನ ತಣ್ಹಾಪವತ್ತಿಯೇವ। | ൧൦൬൫ . ചിത്തസ്സ സംരഞ്ജനം ചിത്തസ്സ സാരാഗോ. ഗിജ്ഝന്തീ തി അഭികങ്ഖന്തി. സഞ്ജംന്തീ തി ബന്ധന്തി. ലഗ്ഗനട്ഠേനാ തി സംവരണട്ഠേന, ഓലമ്ബനട്ഠേന വാ. തസ്സ തസ്സേവ ഭവസ്സാ തി കാമഭവാദിസങ്ഖാതസ്സ വിപാകകടത്താരൂപസ്സ അഭിനിബ്ബത്തിഅത്ഥം പടിസന്ധിയാ പച്ചയഭാവവസേന പരികഡ്ഢതി. ചിത്തമസ്സ ഭവന്തരേ വിധാവതി നിബ്ബത്തതി. തണ്ഹാവിപ്ഫന്ദിതനിവേസോ അട്ഠസതതണ്ഹാവിചരിതാദിഭാവേന തണ്ഹാപവത്തിയേവ. | 1065 . චිත්තස්ස සංරඤ්ජනං චිත්තස්ස සාරාගො. ගිජ්ඣන්තී ති අභිකඞ්ඛන්ති. සඤ්ජංන්තී ති බන්ධන්ති. ලග්ගනට්ඨෙනා ති සංවරණට්ඨෙන, ඔලම්බනට්ඨෙන වා. තස්ස තස්සෙව භවස්සා ති කාමභවාදිසඞ්ඛාතස්ස විපාකකටත්තාරූපස්ස අභිනිබ්බත්තිඅත්ථං පටිසන්ධියා පච්චයභාවවසෙන පරිකඩ්ඪති. චිත්තමස්ස භවන්තරෙ විධාවති නිබ්බත්තති. තණ්හාවිප්ඵන්දිතනිවෙසො අට්ඨසතතණ්හාවිචරිතාදිභාවෙන තණ්හාපවත්තියෙව. | 1065 . சித்தஸ்ஸ ஸங்ரஞ்ஜனங் சித்தஸ்ஸ ஸாராகோ³. கி³ஜ்ஜ²ந்தீ தி அபி⁴கங்க²ந்தி. ஸஞ்ஜங்ந்தீ தி ப³ந்த⁴ந்தி. லக்³க³னட்டே²னா தி ஸங்வரணட்டே²ன, ஓலம்ப³னட்டே²ன வா. தஸ்ஸ தஸ்ஸேவ ப⁴வஸ்ஸா தி காமப⁴வாதி³ஸங்கா²தஸ்ஸ விபாககடத்தாரூபஸ்ஸ அபி⁴னிப்³ப³த்திஅத்த²ங் படிஸந்தி⁴யா பச்சயபா⁴வவஸேன பரிகட்³ட⁴தி. சித்தமஸ்ஸ ப⁴வந்தரே விதா⁴வதி நிப்³ப³த்ததி. தண்ஹாவிப்ப²ந்தி³தனிவேஸோ அட்ட²ஸததண்ஹாவிசரிதாதி³பா⁴வேன தண்ஹாபவத்தியேவ. | ౧౦౬౫ . చిత్తస్స సంరఞ్జనం చిత్తస్స సారాగో. గిజ్ఝన్తీ తి అభికఙ్ఖన్తి. సఞ్జంన్తీ తి బన్ధన్తి. లగ్గనట్ఠేనా తి సంవరణట్ఠేన, ఓలమ్బనట్ఠేన వా. తస్స తస్సేవ భవస్సా తి కామభవాదిసఙ్ఖాతస్స విపాకకటత్తారూపస్స అభినిబ్బత్తిఅత్థం పటిసన్ధియా పచ్చయభావవసేన పరికడ్ఢతి. చిత్తమస్స భవన్తరే విధావతి నిబ్బత్తతి. తణ్హావిప్ఫన్దితనివేసో అట్ఠసతతణ్హావిచరితాదిభావేన తణ్హాపవత్తియేవ. | ๑๐๖๕ . จิตฺตสฺส สํรญฺชนํ จิตฺตสฺส สาราโคฯ คิชฺฌนฺตี ติ อภิกงฺขนฺติฯ สญฺชํนฺตี ติ พนฺธนฺติฯ ลคฺคนฏฺเฐนา ติ สํวรณฏฺเฐน, โอลมฺพนฏฺเฐน วาฯ ตสฺส ตสฺเสว ภวสฺสา ติ กามภวาทิสงฺขาตสฺส วิปากกฏตฺตารูปสฺส อภินิพฺพตฺติอตฺถํ ปฏิสนฺธิยา ปจฺจยภาววเสน ปริกฑฺฒติฯ จิตฺตมสฺส ภวนฺตเร วิธาวติ นิพฺพตฺตติฯ ตณฺหาวิปฺผนฺทิตนิเวโส อฏฺฐสตตณฺหาวิจริตาทิภาเวน ตณฺหาปวตฺติเยวฯ | ༡༠༦༥ . ཙི་ཏྟ་སྶ སཾ་ར་ཉྫ་ནཾ ཙི་ཏྟ་སྶ སཱ་རཱ་གོ། གི་ཛ྄ཛྷ་ནྟཱི ཏི ཨ་བྷི་ཀ་ངྑ་ནྟི། ས་ཉྫཾ་ནྟཱི ཏི བ་ནྡྷ་ནྟི། ལ་གྒ་ན་ཊྛེ་ནཱ ཏི སཾ་ཝ་ར་ཎ་ཊྛེ་ན, ཨོ་ལ་མྦ་ན་ཊྛེ་ན ཝཱ། ཏ་སྶ ཏ་སྶེ་ཝ བྷ་ཝ་སྶཱ ཏི ཀཱ་མ་བྷ་ཝཱ་དི་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ ཝི་པཱ་ཀ་ཀ་ཊ་ཏྟཱ་རཱུ་པ་སྶ ཨ་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟི་ཨ་ཏྠཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཱ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝ་ཝ་སེ་ན པ་རི་ཀ་ཌྜྷ་ཏི། ཙི་ཏྟ་མ་སྶ བྷ་ཝ་ནྟ་རེ ཝི་དྷཱ་ཝ་ཏི ནི་བྦ་ཏྟ་ཏི། ཏ་ཎྷཱ་ཝི་པྥ་ནྡི་ཏ་ནི་ཝེ་སོ ཨ་ཊྛ་ས་ཏ་ཏ་ཎྷཱ་ཝི་ཙ་རི་ཏཱ་དི་བྷཱ་ཝེ་ན ཏ་ཎྷཱ་པ་ཝ་ཏྟི་ཡེ་ཝ། |
601 | bodytext | Saritānī ti rāgavasena allāni. Taṃsampayuttapītivasena siniddhāni sinehitāni. Visatā ti vitthatā. Rūpādīsu tebhūmakadhammesu byāpanavasena visaṭā . Purimavacanameva ta-kārassa ṭa-kāraṃ katvā vuttaṃ. Visālā ti vipulā. Visakkatī ti parisappati, sahati vā. Ratto hi rāgavatthunā pādena tāliyamānopi sahatīti. Osakkanaṃ, vipphandanaṃ vā visakkananti vadanti . Aniccādiṃ niccādito gaṇhantī visaṃvādikā hoti. Visaṃharatī ti tathā tathā kāmesu ānisaṃsaṃ passantī vividhehākārehi nekkhammābhimukhappavattito cittaṃ saṃharati saṅkhipati. Visaṃ vā dukkhaṃ, taṃ harati vahatīti attho. Dukkhanibbattakassa kammassa hetubhāvato visamūlā, visaṃ vā dukkhavedanāmūlaṃ etissāti visamūlā . Dukkhasamudayattā visaṃ phalaṃ etissāti visaphalā . Taṇhāya rūpādikassa dukkhasseva paribhogo hoti, na amatassāti sā ‘‘visaparibhogā’’ ti vuttā. Sabbattha niruttivasena padasiddhi veditabbā. Yo panettha padhāno attho, taṃ dassetuṃ puna ‘‘visatā vā panā’’ tiādi vuttaṃ. Itthabhāvaññathābhāva nti manussabhāvadevādibhāvabhūtaṃ. | သရိတာနီ တိ ရာဂဝသေန အလ္လာနိ။ တံသမ္ပယုတ္တပီတိဝသေန သိနိဒ္ဓါနိ သိနေဟိတာနိ။ ဝိသတာ တိ ဝိတ္ထတာ။ ရူပါဒီသု တေဘူမကဓမ္မေသု ဗျာပနဝသေန ဝိသဋာ ။ ပုရိမဝစနမေဝ တ-ကာရဿ ဋ-ကာရံ ကတွာ ဝုတ္တံ။ ဝိသာလာ တိ ဝိပုလာ။ ဝိသက္ကတီ တိ ပရိသပ္ပတိ၊ သဟတိ ဝါ။ ရတ္တော ဟိ ရာဂဝတ္ထုနာ ပါဒေန တာလိယမာနောပိ သဟတီတိ။ ဩသက္ကနံ၊ ဝိပ္ဖန္ဒနံ ဝါ ဝိသက္ကနန္တိ ဝဒန္တိ ။ အနိစ္စာဒိံ နိစ္စာဒိတော ဂဏှန္တီ ဝိသံဝါဒိကာ ဟောတိ။ ဝိသံဟရတီ တိ တထာ တထာ ကာမေသု အာနိသံသံ ပဿန္တီ ဝိဝိဓေဟာကာရေဟိ နေက္ခမ္မာဘိမုခပ္ပဝတ္တိတော စိတ္တံ သံဟရတိ သင်္ခိပတိ။ ဝိသံ ဝါ ဒုက္ခံ၊ တံ ဟရတိ ဝဟတီတိ အတ္ထော။ ဒုက္ခနိဗ္ဗတ္တကဿ ကမ္မဿ ဟေတုဘာဝတော ဝိသမူလာ၊ ဝိသံ ဝါ ဒုက္ခဝေဒနာမူလံ ဧတိဿာတိ ဝိသမူလာ ။ ဒုက္ခသမုဒယတ္တာ ဝိသံ ဖလံ ဧတိဿာတိ ဝိသဖလာ ။ တဏှာယ ရူပါဒိကဿ ဒုက္ခဿေဝ ပရိဘောဂေါ ဟောတိ၊ န အမတဿာတိ သာ ‘‘ဝိသပရိဘောဂါ’’ တိ ဝုတ္တာ။ သဗ္ဗတ္ထ နိရုတ္တိဝသေန ပဒသိဒ္ဓိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ယော ပနေတ္ထ ပဓာနော အတ္ထော၊ တံ ဒဿေတုံ ပုန ‘‘ဝိသတာ ဝါ ပနာ’’ တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ ဣတ္ထဘာဝညထာဘာဝ န္တိ မနုဿဘာဝဒေဝါဒိဘာဝဘူတံ။ | সরিতানী তি রাগৰসেন অল্লানি। তংসম্পযুত্তপীতিৰসেন সিনিদ্ধানি সিনেহিতানি। ৰিসতা তি ৰিত্থতা। রূপাদীসু তেভূমকধম্মেসু ব্যাপনৰসেন ৰিসটা । পুরিমৰচনমেৰ ত-কারস্স ট-কারং কত্ৰা ৰুত্তং। ৰিসালা তি ৰিপুলা। ৰিসক্কতী তি পরিসপ্পতি, সহতি ৰা। রত্তো হি রাগৰত্থুনা পাদেন তালিযমানোপি সহতীতি। ওসক্কনং, ৰিপ্ফন্দনং ৰা ৰিসক্কনন্তি ৰদন্তি । অনিচ্চাদিং নিচ্চাদিতো গণ্হন্তী ৰিসংৰাদিকা হোতি। ৰিসংহরতী তি তথা তথা কামেসু আনিসংসং পস্সন্তী ৰিৰিধেহাকারেহি নেক্খম্মাভিমুখপ্পৰত্তিতো চিত্তং সংহরতি সঙ্খিপতি। ৰিসং ৰা দুক্খং, তং হরতি ৰহতীতি অত্থো। দুক্খনিব্বত্তকস্স কম্মস্স হেতুভাৰতো ৰিসমূলা, ৰিসং ৰা দুক্খৰেদনামূলং এতিস্সাতি ৰিসমূলা । দুক্খসমুদযত্তা ৰিসং ফলং এতিস্সাতি ৰিসফলা । তণ্হায রূপাদিকস্স দুক্খস্সেৰ পরিভোগো হোতি, ন অমতস্সাতি সা ‘‘ৰিসপরিভোগা’’ তি ৰুত্তা। সব্বত্থ নিরুত্তিৰসেন পদসিদ্ধি ৰেদিতব্বা। যো পনেত্থ পধানো অত্থো, তং দস্সেতুং পুন ‘‘ৰিসতা ৰা পনা’’ তিআদি ৰুত্তং। ইত্থভাৰঞ্ঞথাভাৰ ন্তি মনুস্সভাৰদেৰাদিভাৰভূতং। | сарид̇ааний д̇и рааг̇авасзна аллаани. д̇ам̣самбаяуд̇д̇абийд̇ивасзна синид̣̇д̇хаани синзхид̇аани. висад̇аа д̇и вид̇т̇ад̇аа. руубаад̣̇ийсу д̇збхуумагад̇хаммзсу б̣яаабанавасзна висадаа . буримаважанамзва д̇а-гаарасса да-гаарам̣ гад̇ваа вуд̇д̇ам̣. висаалаа д̇и вибулаа. висаггад̇ий д̇и барисаббад̇и, сахад̇и ваа. рад̇д̇о хи рааг̇авад̇т̇унаа баад̣̇зна д̇аалияамааноби сахад̇ийд̇и. осагганам̣, вибпанд̣̇анам̣ ваа висаггананд̇и вад̣̇анд̇и . анижжаад̣̇им̣ нижжаад̣̇ид̇о г̇ан̣ханд̇ий висам̣ваад̣̇игаа ход̇и. висам̣харад̇ий д̇и д̇ат̇аа д̇ат̇аа гаамзсу аанисам̣сам̣ бассанд̇ий вивид̇хзхаагаарзхи нзгкаммаабхимукаббавад̇д̇ид̇о жид̇д̇ам̣ сам̣харад̇и сан̇кибад̇и. висам̣ ваа д̣̇угкам̣, д̇ам̣ харад̇и вахад̇ийд̇и ад̇т̇о. д̣̇угканиб̣б̣ад̇д̇агасса гаммасса хзд̇убхаавад̇о висамуулаа, висам̣ ваа д̣̇угкавзд̣̇анаамуулам̣ зд̇иссаад̇и висамуулаа . д̣̇угкасамуд̣̇аяад̇д̇аа висам̣ палам̣ зд̇иссаад̇и висапалаа . д̇ан̣хааяа руубаад̣̇игасса д̣̇угкассзва барибхог̇о ход̇и, на амад̇ассаад̇и саа ‘‘висабарибхог̇аа’’ д̇и вуд̇д̇аа. саб̣б̣ад̇т̇а нируд̇д̇ивасзна бад̣̇асид̣̇д̇хи взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. яо банзд̇т̇а бад̇хаано ад̇т̇о, д̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ буна ‘‘висад̇аа ваа банаа’’ д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. ид̇т̇абхааван̃н̃ат̇аабхаава нд̇и мануссабхаавад̣̇зваад̣̇ибхаавабхууд̇ам̣. | सरितानी ति रागवसेन अल्लानि। तंसम्पयुत्तपीतिवसेन सिनिद्धानि सिनेहितानि। विसता ति वित्थता। रूपादीसु तेभूमकधम्मेसु ब्यापनवसेन विसटा । पुरिमवचनमेव त-कारस्स ट-कारं कत्वा वुत्तं। विसाला ति विपुला। विसक्कती ति परिसप्पति, सहति वा। रत्तो हि रागवत्थुना पादेन तालियमानोपि सहतीति। ओसक्कनं, विप्फन्दनं वा विसक्कनन्ति वदन्ति । अनिच्चादिं निच्चादितो गण्हन्ती विसंवादिका होति। विसंहरती ति तथा तथा कामेसु आनिसंसं पस्सन्ती विविधेहाकारेहि नेक्खम्माभिमुखप्पवत्तितो चित्तं संहरति सङ्खिपति। विसं वा दुक्खं, तं हरति वहतीति अत्थो। दुक्खनिब्बत्तकस्स कम्मस्स हेतुभावतो विसमूला, विसं वा दुक्खवेदनामूलं एतिस्साति विसमूला । दुक्खसमुदयत्ता विसं फलं एतिस्साति विसफला । तण्हाय रूपादिकस्स दुक्खस्सेव परिभोगो होति, न अमतस्साति सा ‘‘विसपरिभोगा’’ ति वुत्ता। सब्बत्थ निरुत्तिवसेन पदसिद्धि वेदितब्बा। यो पनेत्थ पधानो अत्थो, तं दस्सेतुं पुन ‘‘विसता वा पना’’ तिआदि वुत्तं। इत्थभावञ्ञथाभाव न्ति मनुस्सभावदेवादिभावभूतं। | સરિતાની તિ રાગવસેન અલ્લાનિ. તંસમ્પયુત્તપીતિવસેન સિનિદ્ધાનિ સિનેહિતાનિ. વિસતા તિ વિત્થતા. રૂપાદીસુ તેભૂમકધમ્મેસુ બ્યાપનવસેન વિસટા . પુરિમવચનમેવ ત-કારસ્સ ટ-કારં કત્વા વુત્તં. વિસાલા તિ વિપુલા. વિસક્કતી તિ પરિસપ્પતિ, સહતિ વા. રત્તો હિ રાગવત્થુના પાદેન તાલિયમાનોપિ સહતીતિ. ઓસક્કનં, વિપ્ફન્દનં વા વિસક્કનન્તિ વદન્તિ . અનિચ્ચાદિં નિચ્ચાદિતો ગણ્હન્તી વિસંવાદિકા હોતિ. વિસંહરતી તિ તથા તથા કામેસુ આનિસંસં પસ્સન્તી વિવિધેહાકારેહિ નેક્ખમ્માભિમુખપ્પવત્તિતો ચિત્તં સંહરતિ સઙ્ખિપતિ. વિસં વા દુક્ખં, તં હરતિ વહતીતિ અત્થો. દુક્ખનિબ્બત્તકસ્સ કમ્મસ્સ હેતુભાવતો વિસમૂલા, વિસં વા દુક્ખવેદનામૂલં એતિસ્સાતિ વિસમૂલા . દુક્ખસમુદયત્તા વિસં ફલં એતિસ્સાતિ વિસફલા . તણ્હાય રૂપાદિકસ્સ દુક્ખસ્સેવ પરિભોગો હોતિ, ન અમતસ્સાતિ સા ‘‘વિસપરિભોગા’’ તિ વુત્તા. સબ્બત્થ નિરુત્તિવસેન પદસિદ્ધિ વેદિતબ્બા. યો પનેત્થ પધાનો અત્થો, તં દસ્સેતું પુન ‘‘વિસતા વા પના’’ તિઆદિ વુત્તં. ઇત્થભાવઞ્ઞથાભાવ ન્તિ મનુસ્સભાવદેવાદિભાવભૂતં. | ਸਰਿਤਾਨੀ ਤਿ ਰਾਗવਸੇਨ ਅਲ੍ਲਾਨਿ। ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਪੀਤਿવਸੇਨ ਸਿਨਿਦ੍ਧਾਨਿ ਸਿਨੇਹਿਤਾਨਿ। વਿਸਤਾ ਤਿ વਿਤ੍ਥਤਾ। ਰੂਪਾਦੀਸੁ ਤੇਭੂਮਕਧਮ੍ਮੇਸੁ ਬ੍ਯਾਪਨવਸੇਨ વਿਸਟਾ । ਪੁਰਿਮવਚਨਮੇવ ਤ-ਕਾਰਸ੍ਸ ਟ-ਕਾਰਂ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ। વਿਸਾਲਾ ਤਿ વਿਪੁਲਾ। વਿਸਕ੍ਕਤੀ ਤਿ ਪਰਿਸਪ੍ਪਤਿ, ਸਹਤਿ વਾ। ਰਤ੍ਤੋ ਹਿ ਰਾਗવਤ੍ਥੁਨਾ ਪਾਦੇਨ ਤਾਲਿਯਮਾਨੋਪਿ ਸਹਤੀਤਿ। ਓਸਕ੍ਕਨਂ, વਿਪ੍ਫਨ੍ਦਨਂ વਾ વਿਸਕ੍ਕਨਨ੍ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ । ਅਨਿਚ੍ਚਾਦਿਂ ਨਿਚ੍ਚਾਦਿਤੋ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੀ વਿਸਂવਾਦਿਕਾ ਹੋਤਿ। વਿਸਂਹਰਤੀ ਤਿ ਤਥਾ ਤਥਾ ਕਾਮੇਸੁ ਆਨਿਸਂਸਂ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੀ વਿવਿਧੇਹਾਕਾਰੇਹਿ ਨੇਕ੍ਖਮ੍ਮਾਭਿਮੁਖਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਚਿਤ੍ਤਂ ਸਂਹਰਤਿ ਸਙ੍ਖਿਪਤਿ। વਿਸਂ વਾ ਦੁਕ੍ਖਂ, ਤਂ ਹਰਤਿ વਹਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਦੁਕ੍ਖਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਹੇਤੁਭਾવਤੋ વਿਸਮੂਲਾ, વਿਸਂ વਾ ਦੁਕ੍ਖવੇਦਨਾਮੂਲਂ ਏਤਿਸ੍ਸਾਤਿ વਿਸਮੂਲਾ । ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯਤ੍ਤਾ વਿਸਂ ਫਲਂ ਏਤਿਸ੍ਸਾਤਿ વਿਸਫਲਾ । ਤਣ੍ਹਾਯ ਰੂਪਾਦਿਕਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸੇવ ਪਰਿਭੋਗੋ ਹੋਤਿ, ਨ ਅਮਤਸ੍ਸਾਤਿ ਸਾ ‘‘વਿਸਪਰਿਭੋਗਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿવਸੇਨ ਪਦਸਿਦ੍ਧਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਯੋ ਪਨੇਤ੍ਥ ਪਧਾਨੋ ਅਤ੍ਥੋ, ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਪੁਨ ‘‘વਿਸਤਾ વਾ ਪਨਾ’’ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਇਤ੍ਥਭਾવਞ੍ਞਥਾਭਾવ ਨ੍ਤਿ ਮਨੁਸ੍ਸਭਾવਦੇવਾਦਿਭਾવਭੂਤਂ। | សរិតានី តិ រាគវសេន អល្លានិ។ តំសម្បយុត្តបីតិវសេន សិនិទ្ធានិ សិនេហិតានិ។ វិសតា តិ វិត្ថតា។ រូបាទីសុ តេភូមកធម្មេសុ ព្យាបនវសេន វិសដា ។ បុរិមវចនមេវ ត-ការស្ស ដ-ការំ កត្វា វុត្តំ។ វិសាលា តិ វិបុលា។ វិសក្កតី តិ បរិសប្បតិ, សហតិ វា។ រត្តោ ហិ រាគវត្ថុនា បាទេន តាលិយមានោបិ សហតីតិ។ ឱសក្កនំ, វិប្ផន្ទនំ វា វិសក្កនន្តិ វទន្តិ ។ អនិច្ចាទិំ និច្ចាទិតោ គណ្ហន្តី វិសំវាទិកា ហោតិ។ វិសំហរតី តិ តថា តថា កាមេសុ អានិសំសំ បស្សន្តី វិវិធេហាការេហិ នេក្ខម្មាភិមុខប្បវត្តិតោ ចិត្តំ សំហរតិ សង្ខិបតិ។ វិសំ វា ទុក្ខំ, តំ ហរតិ វហតីតិ អត្ថោ។ ទុក្ខនិព្ពត្តកស្ស កម្មស្ស ហេតុភាវតោ វិសមូលា, វិសំ វា ទុក្ខវេទនាមូលំ ឯតិស្សាតិ វិសមូលា ។ ទុក្ខសមុទយត្តា វិសំ ផលំ ឯតិស្សាតិ វិសផលា ។ តណ្ហាយ រូបាទិកស្ស ទុក្ខស្សេវ បរិភោគោ ហោតិ, ន អមតស្សាតិ សា ‘‘វិសបរិភោគា’’ តិ វុត្តា។ សព្ពត្ថ និរុត្តិវសេន បទសិទ្ធិ វេទិតព្ពា។ យោ បនេត្ថ បធានោ អត្ថោ, តំ ទស្សេតុំ បុន ‘‘វិសតា វា បនា’’ តិអាទិ វុត្តំ។ ឥត្ថភាវញ្ញថាភាវ ន្តិ មនុស្សភាវទេវាទិភាវភូតំ។ | ಸರಿತಾನೀ ತಿ ರಾಗವಸೇನ ಅಲ್ಲಾನಿ। ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತಪೀತಿವಸೇನ ಸಿನಿದ್ಧಾನಿ ಸಿನೇಹಿತಾನಿ। ವಿಸತಾ ತಿ ವಿತ್ಥತಾ। ರೂಪಾದೀಸು ತೇಭೂಮಕಧಮ್ಮೇಸು ಬ್ಯಾಪನವಸೇನ ವಿಸಟಾ । ಪುರಿಮವಚನಮೇವ ತ-ಕಾರಸ್ಸ ಟ-ಕಾರಂ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತಂ। ವಿಸಾಲಾ ತಿ ವಿಪುಲಾ। ವಿಸಕ್ಕತೀ ತಿ ಪರಿಸಪ್ಪತಿ, ಸಹತಿ ವಾ। ರತ್ತೋ ಹಿ ರಾಗವತ್ಥುನಾ ಪಾದೇನ ತಾಲಿಯಮಾನೋಪಿ ಸಹತೀತಿ। ಓಸಕ್ಕನಂ, ವಿಪ್ಫನ್ದನಂ ವಾ ವಿಸಕ್ಕನನ್ತಿ ವದನ್ತಿ । ಅನಿಚ್ಚಾದಿಂ ನಿಚ್ಚಾದಿತೋ ಗಣ್ಹನ್ತೀ ವಿಸಂವಾದಿಕಾ ಹೋತಿ। ವಿಸಂಹರತೀ ತಿ ತಥಾ ತಥಾ ಕಾಮೇಸು ಆನಿಸಂಸಂ ಪಸ್ಸನ್ತೀ ವಿವಿಧೇಹಾಕಾರೇಹಿ ನೇಕ್ಖಮ್ಮಾಭಿಮುಖಪ್ಪವತ್ತಿತೋ ಚಿತ್ತಂ ಸಂಹರತಿ ಸಙ್ಖಿಪತಿ। ವಿಸಂ ವಾ ದುಕ್ಖಂ, ತಂ ಹರತಿ ವಹತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ದುಕ್ಖನಿಬ್ಬತ್ತಕಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಹೇತುಭಾವತೋ ವಿಸಮೂಲಾ, ವಿಸಂ ವಾ ದುಕ್ಖವೇದನಾಮೂಲಂ ಏತಿಸ್ಸಾತಿ ವಿಸಮೂಲಾ । ದುಕ್ಖಸಮುದಯತ್ತಾ ವಿಸಂ ಫಲಂ ಏತಿಸ್ಸಾತಿ ವಿಸಫಲಾ । ತಣ್ಹಾಯ ರೂಪಾದಿಕಸ್ಸ ದುಕ್ಖಸ್ಸೇವ ಪರಿಭೋಗೋ ಹೋತಿ, ನ ಅಮತಸ್ಸಾತಿ ಸಾ ‘‘ವಿಸಪರಿಭೋಗಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಾ। ಸಬ್ಬತ್ಥ ನಿರುತ್ತಿವಸೇನ ಪದಸಿದ್ಧಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಯೋ ಪನೇತ್ಥ ಪಧಾನೋ ಅತ್ಥೋ, ತಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಪುನ ‘‘ವಿಸತಾ ವಾ ಪನಾ’’ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ಇತ್ಥಭಾವಞ್ಞಥಾಭಾವ ನ್ತಿ ಮನುಸ್ಸಭಾವದೇವಾದಿಭಾವಭೂತಂ। | സരിതാനീ തി രാഗവസേന അല്ലാനി. തംസമ്പയുത്തപീതിവസേന സിനിദ്ധാനി സിനേഹിതാനി. വിസതാ തി വിത്ഥതാ. രൂപാദീസു തേഭൂമകധമ്മേസു ബ്യാപനവസേന വിസടാ . പുരിമവചനമേവ ത-കാരസ്സ ട-കാരം കത്വാ വുത്തം. വിസാലാ തി വിപുലാ. വിസക്കതീ തി പരിസപ്പതി, സഹതി വാ. രത്തോ ഹി രാഗവത്ഥുനാ പാദേന താലിയമാനോപി സഹതീതി. ഓസക്കനം, വിപ്ഫന്ദനം വാ വിസക്കനന്തി വദന്തി . അനിച്ചാദിം നിച്ചാദിതോ ഗണ്ഹന്തീ വിസംവാദികാ ഹോതി. വിസംഹരതീ തി തഥാ തഥാ കാമേസു ആനിസംസം പസ്സന്തീ വിവിധേഹാകാരേഹി നെക്ഖമ്മാഭിമുഖപ്പവത്തിതോ ചിത്തം സംഹരതി സങ്ഖിപതി. വിസം വാ ദുക്ഖം, തം ഹരതി വഹതീതി അത്ഥോ. ദുക്ഖനിബ്ബത്തകസ്സ കമ്മസ്സ ഹേതുഭാവതോ വിസമൂലാ, വിസം വാ ദുക്ഖവേദനാമൂലം ഏതിസ്സാതി വിസമൂലാ . ദുക്ഖസമുദയത്താ വിസം ഫലം ഏതിസ്സാതി വിസഫലാ . തണ്ഹായ രൂപാദികസ്സ ദുക്ഖസ്സേവ പരിഭോഗോ ഹോതി, ന അമതസ്സാതി സാ ‘‘വിസപരിഭോഗാ’’ തി വുത്താ. സബ്ബത്ഥ നിരുത്തിവസേന പദസിദ്ധി വേദിതബ്ബാ. യോ പനെത്ഥ പധാനോ അത്ഥോ, തം ദസ്സേതും പുന ‘‘വിസതാ വാ പനാ’’ തിആദി വുത്തം. ഇത്ഥഭാവഞ്ഞഥാഭാവ ന്തി മനുസ്സഭാവദേവാദിഭാവഭൂതം. | සරිතානී ති රාගවසෙන අල්ලානි. තංසම්පයුත්තපීතිවසෙන සිනිද්ධානි සිනෙහිතානි. විසතා ති විත්ථතා. රූපාදීසු තෙභූමකධම්මෙසු බ්යාපනවසෙන විසටා . පුරිමවචනමෙව ත-කාරස්ස ට-කාරං කත්වා වුත්තං. විසාලා ති විපුලා. විසක්කතී ති පරිසප්පති, සහති වා. රත්තො හි රාගවත්ථුනා පාදෙන තාලියමානොපි සහතීති. ඔසක්කනං, විප්ඵන්දනං වා විසක්කනන්ති වදන්ති . අනිච්චාදිං නිච්චාදිතො ගණ්හන්තී විසංවාදිකා හොති. විසංහරතී ති තථා තථා කාමෙසු ආනිසංසං පස්සන්තී විවිධෙහාකාරෙහි නෙක්ඛම්මාභිමුඛප්පවත්තිතො චිත්තං සංහරති සඞ්ඛිපති. විසං වා දුක්ඛං, තං හරති වහතීති අත්ථො. දුක්ඛනිබ්බත්තකස්ස කම්මස්ස හෙතුභාවතො විසමූලා, විසං වා දුක්ඛවෙදනාමූලං එතිස්සාති විසමූලා . දුක්ඛසමුදයත්තා විසං ඵලං එතිස්සාති විසඵලා . තණ්හාය රූපාදිකස්ස දුක්ඛස්සෙව පරිභොගො හොති, න අමතස්සාති සා ‘‘විසපරිභොගා’’ ති වුත්තා. සබ්බත්ථ නිරුත්තිවසෙන පදසිද්ධි වෙදිතබ්බා. යො පනෙත්ථ පධානො අත්ථො, තං දස්සෙතුං පුන ‘‘විසතා වා පනා’’ තිආදි වුත්තං. ඉත්ථභාවඤ්ඤථාභාව න්ති මනුස්සභාවදෙවාදිභාවභූතං. | ஸரிதானீ தி ராக³வஸேன அல்லானி. தங்ஸம்பயுத்தபீதிவஸேன ஸினித்³தா⁴னி ஸினேஹிதானி. விஸதா தி வித்த²தா. ரூபாதீ³ஸு தேபூ⁴மகத⁴ம்மேஸு ப்³யாபனவஸேன விஸடா . புரிமவசனமேவ த-காரஸ்ஸ ட-காரங் கத்வா வுத்தங். விஸாலா தி விபுலா. விஸக்கதீ தி பரிஸப்பதி, ஸஹதி வா. ரத்தோ ஹி ராக³வத்து²னா பாதே³ன தாலியமானோபி ஸஹதீதி. ஓஸக்கனங், விப்ப²ந்த³னங் வா விஸக்கனந்தி வத³ந்தி . அனிச்சாதி³ங் நிச்சாதி³தோ க³ண்ஹந்தீ விஸங்வாதி³கா ஹோதி. விஸங்ஹரதீ தி ததா² ததா² காமேஸு ஆனிஸங்ஸங் பஸ்ஸந்தீ விவிதே⁴ஹாகாரேஹி நெக்க²ம்மாபி⁴முக²ப்பவத்திதோ சித்தங் ஸங்ஹரதி ஸங்கி²பதி. விஸங் வா து³க்க²ங், தங் ஹரதி வஹதீதி அத்தோ². து³க்க²னிப்³ப³த்தகஸ்ஸ கம்மஸ்ஸ ஹேதுபா⁴வதோ விஸமூலா, விஸங் வா து³க்க²வேத³னாமூலங் ஏதிஸ்ஸாதி விஸமூலா . து³க்க²ஸமுத³யத்தா விஸங் ப²லங் ஏதிஸ்ஸாதி விஸப²லா . தண்ஹாய ரூபாதி³கஸ்ஸ து³க்க²ஸ்ஸேவ பரிபோ⁴கோ³ ஹோதி, ந அமதஸ்ஸாதி ஸா ‘‘விஸபரிபோ⁴கா³’’ தி வுத்தா. ஸப்³ப³த்த² நிருத்திவஸேன பத³ஸித்³தி⁴ வேதி³தப்³பா³. யோ பனெத்த² பதா⁴னோ அத்தோ², தங் த³ஸ்ஸேதுங் புன ‘‘விஸதா வா பனா’’ திஆதி³ வுத்தங். இத்த²பா⁴வஞ்ஞதா²பா⁴வ ந்தி மனுஸ்ஸபா⁴வதே³வாதி³பா⁴வபூ⁴தங். | సరితానీ తి రాగవసేన అల్లాని. తంసమ్పయుత్తపీతివసేన సినిద్ధాని సినేహితాని. విసతా తి విత్థతా. రూపాదీసు తేభూమకధమ్మేసు బ్యాపనవసేన విసటా . పురిమవచనమేవ త-కారస్స ట-కారం కత్వా వుత్తం. విసాలా తి విపులా. విసక్కతీ తి పరిసప్పతి, సహతి వా. రత్తో హి రాగవత్థునా పాదేన తాలియమానోపి సహతీతి. ఓసక్కనం, విప్ఫన్దనం వా విసక్కనన్తి వదన్తి . అనిచ్చాదిం నిచ్చాదితో గణ్హన్తీ విసంవాదికా హోతి. విసంహరతీ తి తథా తథా కామేసు ఆనిసంసం పస్సన్తీ వివిధేహాకారేహి నేక్ఖమ్మాభిముఖప్పవత్తితో చిత్తం సంహరతి సఙ్ఖిపతి. విసం వా దుక్ఖం, తం హరతి వహతీతి అత్థో. దుక్ఖనిబ్బత్తకస్స కమ్మస్స హేతుభావతో విసమూలా, విసం వా దుక్ఖవేదనామూలం ఏతిస్సాతి విసమూలా . దుక్ఖసముదయత్తా విసం ఫలం ఏతిస్సాతి విసఫలా . తణ్హాయ రూపాదికస్స దుక్ఖస్సేవ పరిభోగో హోతి, న అమతస్సాతి సా ‘‘విసపరిభోగా’’ తి వుత్తా. సబ్బత్థ నిరుత్తివసేన పదసిద్ధి వేదితబ్బా. యో పనేత్థ పధానో అత్థో, తం దస్సేతుం పున ‘‘విసతా వా పనా’’ తిఆది వుత్తం. ఇత్థభావఞ్ఞథాభావ న్తి మనుస్సభావదేవాదిభావభూతం. | สริตานี ติ ราควเสน อลฺลานิฯ ตํสมฺปยุตฺตปีติวเสน สินิทฺธานิ สิเนหิตานิฯ วิสตา ติ วิตฺถตาฯ รูปาทีสุ เตภูมกธมฺเมสุ พฺยาปนวเสน วิสฏา ฯ ปุริมวจนเมว ต-การสฺส ฏ-การํ กตฺวา วุตฺตํฯ วิสาลา ติ วิปุลาฯ วิสกฺกตี ติ ปริสปฺปติ, สหติ วาฯ รตฺโต หิ ราควตฺถุนา ปาเทน ตาลิยมาโนปิ สหตีติฯ โอสกฺกนํ, วิปฺผนฺทนํ วา วิสกฺกนนฺติ วทนฺติ ฯ อนิจฺจาทิํ นิจฺจาทิโต คณฺหนฺตี วิสํวาทิกา โหติฯ วิสํหรตี ติ ตถา ตถา กาเมสุ อานิสํสํ ปสฺสนฺตี วิวิเธหากาเรหิ เนกฺขมฺมาภิมุขปฺปวตฺติโต จิตฺตํ สํหรติ สงฺขิปติฯ วิสํ วา ทุกฺขํ, ตํ หรติ วหตีติ อตฺโถฯ ทุกฺขนิพฺพตฺตกสฺส กมฺมสฺส เหตุภาวโต วิสมูลา, วิสํ วา ทุกฺขเวทนามูลํ เอติสฺสาติ วิสมูลา ฯ ทุกฺขสมุทยตฺตา วิสํ ผลํ เอติสฺสาติ วิสผลา ฯ ตณฺหาย รูปาทิกสฺส ทุกฺขสฺเสว ปริโภโค โหติ, น อมตสฺสาติ สา ‘‘วิสปริโภคา’’ ติ วุตฺตาฯ สพฺพตฺถ นิรุตฺติวเสน ปทสิทฺธิ เวทิตพฺพาฯ โย ปเนตฺถ ปธาโน อตฺโถ, ตํ ทสฺเสตุํ ปุน ‘‘วิสตา วา ปนา’’ ติอาทิ วุตฺตํฯ อิตฺถภาวญฺญถาภาว นฺติ มนุสฺสภาวเทวาทิภาวภูตํฯ | ས་རི་ཏཱ་ནཱི ཏི རཱ་ག་ཝ་སེ་ན ཨ་ལླཱ་ནི། ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་པཱི་ཏི་ཝ་སེ་ན སི་ནི་དྡྷཱ་ནི སི་ནེ་ཧི་ཏཱ་ནི། ཝི་ས་ཏཱ ཏི ཝི་ཏྠ་ཏཱ། རཱུ་པཱ་དཱི་སུ ཏེ་བྷཱུ་མ་ཀ་དྷ་མྨེ་སུ བྱཱ་པ་ན་ཝ་སེ་ན ཝི་ས་ཊཱ ། པུ་རི་མ་ཝ་ཙ་ན་མེ་ཝ ཏ-ཀཱ་ར་སྶ ཊ-ཀཱ་རཾ ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ། ཝི་སཱ་ལཱ ཏི ཝི་པུ་ལཱ། ཝི་ས་ཀྐ་ཏཱི ཏི པ་རི་ས་པྤ་ཏི, ས་ཧ་ཏི ཝཱ། ར་ཏྟོ ཧི རཱ་ག་ཝ་ཏྠུ་ནཱ པཱ་དེ་ན ཏཱ་ལི་ཡ་མཱ་ནོ་པི ས་ཧ་ཏཱི་ཏི། ཨོ་ས་ཀྐ་ནཾ, ཝི་པྥ་ནྡ་ནཾ ཝཱ ཝི་ས་ཀྐ་ན་ནྟི ཝ་ད་ནྟི ། ཨ་ནི་ཙྩཱ་དིཾ ནི་ཙྩཱ་དི་ཏོ ག་ཎྷ་ནྟཱི ཝི་སཾ་ཝཱ་དི་ཀཱ ཧོ་ཏི། ཝི་སཾ་ཧ་ར་ཏཱི ཏི ཏ་ཐཱ ཏ་ཐཱ ཀཱ་མེ་སུ ཨཱ་ནི་སཾ་སཾ པ་སྶ་ནྟཱི ཝི་ཝི་དྷེ་ཧཱ་ཀཱ་རེ་ཧི ནེ་ཀྑ་མྨཱ་བྷི་མུ་ཁ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཏོ ཙི་ཏྟཾ སཾ་ཧ་ར་ཏི ས་ངྑི་པ་ཏི། ཝི་སཾ ཝཱ དུ་ཀྑཾ, ཏཾ ཧ་ར་ཏི ཝ་ཧ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། དུ་ཀྑ་ནི་བྦ་ཏྟ་ཀ་སྶ ཀ་མྨ་སྶ ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཝི་ས་མཱུ་ལཱ, ཝི་སཾ ཝཱ དུ་ཀྑ་ཝེ་ད་ནཱ་མཱུ་ལཾ ཨེ་ཏི་སྶཱ་ཏི ཝི་ས་མཱུ་ལཱ ། དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡ་ཏྟཱ ཝི་སཾ ཕ་ལཾ ཨེ་ཏི་སྶཱ་ཏི ཝི་ས་ཕ་ལཱ ། ཏ་ཎྷཱ་ཡ རཱུ་པཱ་དི་ཀ་སྶ དུ་ཀྑ་སྶེ་ཝ པ་རི་བྷོ་གོ ཧོ་ཏི, ན ཨ་མ་ཏ་སྶཱ་ཏི སཱ ‘‘ཝི་ས་པ་རི་བྷོ་གཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ས་བྦ་ཏྠ ནི་རུ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན པ་ད་སི་དྡྷི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཡོ པ་ནེ་ཏྠ པ་དྷཱ་ནོ ཨ་ཏྠོ, ཏཾ ད་སྶེ་ཏུཾ པུ་ན ‘‘ཝི་ས་ཏཱ ཝཱ པ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཨི་ཏྠ་བྷཱ་ཝ་ཉྙ་ཐཱ་བྷཱ་ཝ ནྟི མ་ནུ་སྶ་བྷཱ་ཝ་དེ་ཝཱ་དི་བྷཱ་ཝ་བྷཱུ་ཏཾ། |
602 | bodytext | Paṇidhānakavasenā ti cittassa rūpādīsu ṭhapanakavasena. Aññopi bandhu taṇhāya eva hoti, so pana abandhupi hoti. Taṇhā pana niccasannissitāti ‘‘pāṭiyekko bandhū’’ ti vuttā. Asanato ti byāpanato bhuñjanato ca. Tadubhayaṃ dasseti ‘‘ajjhottharaṇato’’ tiādinā. Āsīsanavasenā ti icchanavasena. Aññenākārenā ti jappanājappitattānaṃ jappāya anaññattadassanākārena. Cittaṃ pariyuṭṭhātī ti cittaṃ mūsati. Mārapāso ti mārena gahitatāya rāgo mārapāso. | ပဏိဓာနကဝသေနာ တိ စိတ္တဿ ရူပါဒီသု ဌပနကဝသေန။ အညောပိ ဗန္ဓု တဏှာယ ဧဝ ဟောတိ၊ သော ပန အဗန္ဓုပိ ဟောတိ။ တဏှာ ပန နိစ္စသန္နိဿိတာတိ ‘‘ပါဋိယေက္ကော ဗန္ဓူ’’ တိ ဝုတ္တာ။ အသနတော တိ ဗျာပနတော ဘုဉ္ဇနတော စ။ တဒုဘယံ ဒဿေတိ ‘‘အဇ္ဈောတ္ထရဏတော’’ တိအာဒိနာ။ အာသီသနဝသေနာ တိ ဣစ္ဆနဝသေန။ အညေနာကာရေနာ တိ ဇပ္ပနာဇပ္ပိတတ္တာနံ ဇပ္ပါယ အနညတ္တဒဿနာကာရေန။ စိတ္တံ ပရိယုဋ္ဌာတီ တိ စိတ္တံ မူသတိ။ မာရပါသော တိ မာရေန ဂဟိတတာယ ရာဂေါ မာရပါသော။ | পণিধানকৰসেনা তি চিত্তস্স রূপাদীসু ঠপনকৰসেন। অঞ্ঞোপি বন্ধু তণ্হায এৰ হোতি, সো পন অবন্ধুপি হোতি। তণ্হা পন নিচ্চসন্নিস্সিতাতি ‘‘পাটিযেক্কো বন্ধূ’’ তি ৰুত্তা। অসনতো তি ব্যাপনতো ভুঞ্জনতো চ। তদুভযং দস্সেতি ‘‘অজ্ঝোত্থরণতো’’ তিআদিনা। আসীসনৰসেনা তি ইচ্ছনৰসেন। অঞ্ঞেনাকারেনা তি জপ্পনাজপ্পিতত্তানং জপ্পায অনঞ্ঞত্তদস্সনাকারেন। চিত্তং পরিযুট্ঠাতী তি চিত্তং মূসতি। মারপাসো তি মারেন গহিততায রাগো মারপাসো। | бан̣ид̇хаанагавасзнаа д̇и жид̇д̇асса руубаад̣̇ийсу табанагавасзна. ан̃н̃оби б̣анд̇ху д̇ан̣хааяа зва ход̇и, со бана аб̣анд̇хуби ход̇и. д̇ан̣хаа бана нижжасанниссид̇аад̇и ‘‘баадиязгго б̣анд̇хуу’’ д̇и вуд̇д̇аа. асанад̇о д̇и б̣яаабанад̇о бхун̃ж̇анад̇о жа. д̇ад̣̇убхаяам̣ д̣̇ассзд̇и ‘‘аж̇жход̇т̇аран̣ад̇о’’ д̇иаад̣̇инаа. аасийсанавасзнаа д̇и ижчанавасзна. ан̃н̃знаагаарзнаа д̇и ж̇аббанааж̇аббид̇ад̇д̇аанам̣ ж̇аббааяа анан̃н̃ад̇д̇ад̣̇ассанаагаарзна. жид̇д̇ам̣ барияудтаад̇ий д̇и жид̇д̇ам̣ муусад̇и. маарабаасо д̇и маарзна г̇ахид̇ад̇ааяа рааг̇о маарабаасо. | पणिधानकवसेना ति चित्तस्स रूपादीसु ठपनकवसेन। अञ्ञोपि बन्धु तण्हाय एव होति, सो पन अबन्धुपि होति। तण्हा पन निच्चसन्निस्सिताति ‘‘पाटियेक्को बन्धू’’ ति वुत्ता। असनतो ति ब्यापनतो भुञ्जनतो च। तदुभयं दस्सेति ‘‘अज्झोत्थरणतो’’ तिआदिना। आसीसनवसेना ति इच्छनवसेन। अञ्ञेनाकारेना ति जप्पनाजप्पितत्तानं जप्पाय अनञ्ञत्तदस्सनाकारेन। चित्तं परियुट्ठाती ति चित्तं मूसति। मारपासो ति मारेन गहितताय रागो मारपासो। | પણિધાનકવસેના તિ ચિત્તસ્સ રૂપાદીસુ ઠપનકવસેન. અઞ્ઞોપિ બન્ધુ તણ્હાય એવ હોતિ, સો પન અબન્ધુપિ હોતિ. તણ્હા પન નિચ્ચસન્નિસ્સિતાતિ ‘‘પાટિયેક્કો બન્ધૂ’’ તિ વુત્તા. અસનતો તિ બ્યાપનતો ભુઞ્જનતો ચ. તદુભયં દસ્સેતિ ‘‘અજ્ઝોત્થરણતો’’ તિઆદિના. આસીસનવસેના તિ ઇચ્છનવસેન. અઞ્ઞેનાકારેના તિ જપ્પનાજપ્પિતત્તાનં જપ્પાય અનઞ્ઞત્તદસ્સનાકારેન. ચિત્તં પરિયુટ્ઠાતી તિ ચિત્તં મૂસતિ. મારપાસો તિ મારેન ગહિતતાય રાગો મારપાસો. | ਪਣਿਧਾਨਕવਸੇਨਾ ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਰੂਪਾਦੀਸੁ ਠਪਨਕવਸੇਨ। ਅਞ੍ਞੋਪਿ ਬਨ੍ਧੁ ਤਣ੍ਹਾਯ ਏવ ਹੋਤਿ, ਸੋ ਪਨ ਅਬਨ੍ਧੁਪਿ ਹੋਤਿ। ਤਣ੍ਹਾ ਪਨ ਨਿਚ੍ਚਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਾਤਿ ‘‘ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕੋ ਬਨ੍ਧੂ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਅਸਨਤੋ ਤਿ ਬ੍ਯਾਪਨਤੋ ਭੁਞ੍ਜਨਤੋ ਚ। ਤਦੁਭਯਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ ‘‘ਅਜ੍ਝੋਤ੍ਥਰਣਤੋ’’ ਤਿਆਦਿਨਾ। ਆਸੀਸਨવਸੇਨਾ ਤਿ ਇਚ੍ਛਨવਸੇਨ। ਅਞ੍ਞੇਨਾਕਾਰੇਨਾ ਤਿ ਜਪ੍ਪਨਾਜਪ੍ਪਿਤਤ੍ਤਾਨਂ ਜਪ੍ਪਾਯ ਅਨਞ੍ਞਤ੍ਤਦਸ੍ਸਨਾਕਾਰੇਨ। ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਤੀ ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਮੂਸਤਿ। ਮਾਰਪਾਸੋ ਤਿ ਮਾਰੇਨ ਗਹਿਤਤਾਯ ਰਾਗੋ ਮਾਰਪਾਸੋ। | បណិធានកវសេនា តិ ចិត្តស្ស រូបាទីសុ ឋបនកវសេន។ អញ្ញោបិ ពន្ធុ តណ្ហាយ ឯវ ហោតិ, សោ បន អពន្ធុបិ ហោតិ។ តណ្ហា បន និច្ចសន្និស្សិតាតិ ‘‘បាដិយេក្កោ ពន្ធូ’’ តិ វុត្តា។ អសនតោ តិ ព្យាបនតោ ភុញ្ជនតោ ច។ តទុភយំ ទស្សេតិ ‘‘អជ្ឈោត្ថរណតោ’’ តិអាទិនា។ អាសីសនវសេនា តិ ឥច្ឆនវសេន។ អញ្ញេនាការេនា តិ ជប្បនាជប្បិតត្តានំ ជប្បាយ អនញ្ញត្តទស្សនាការេន។ ចិត្តំ បរិយុដ្ឋាតី តិ ចិត្តំ មូសតិ។ មារបាសោ តិ មារេន គហិតតាយ រាគោ មារបាសោ។ | ಪಣಿಧಾನಕವಸೇನಾ ತಿ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ರೂಪಾದೀಸು ಠಪನಕವಸೇನ। ಅಞ್ಞೋಪಿ ಬನ್ಧು ತಣ್ಹಾಯ ಏವ ಹೋತಿ, ಸೋ ಪನ ಅಬನ್ಧುಪಿ ಹೋತಿ। ತಣ್ಹಾ ಪನ ನಿಚ್ಚಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಾತಿ ‘‘ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕೋ ಬನ್ಧೂ’’ ತಿ ವುತ್ತಾ। ಅಸನತೋ ತಿ ಬ್ಯಾಪನತೋ ಭುಞ್ಜನತೋ ಚ। ತದುಭಯಂ ದಸ್ಸೇತಿ ‘‘ಅಜ್ಝೋತ್ಥರಣತೋ’’ ತಿಆದಿನಾ। ಆಸೀಸನವಸೇನಾ ತಿ ಇಚ್ಛನವಸೇನ। ಅಞ್ಞೇನಾಕಾರೇನಾ ತಿ ಜಪ್ಪನಾಜಪ್ಪಿತತ್ತಾನಂ ಜಪ್ಪಾಯ ಅನಞ್ಞತ್ತದಸ್ಸನಾಕಾರೇನ। ಚಿತ್ತಂ ಪರಿಯುಟ್ಠಾತೀ ತಿ ಚಿತ್ತಂ ಮೂಸತಿ। ಮಾರಪಾಸೋ ತಿ ಮಾರೇನ ಗಹಿತತಾಯ ರಾಗೋ ಮಾರಪಾಸೋ। | പണിധാനകവസേനാ തി ചിത്തസ്സ രൂപാദീസു ഠപനകവസേന. അഞ്ഞോപി ബന്ധു തണ്ഹായ ഏവ ഹോതി, സോ പന അബന്ധുപി ഹോതി. തണ്ഹാ പന നിച്ചസന്നിസ്സിതാതി ‘‘പാടിയെക്കോ ബന്ധൂ’’ തി വുത്താ. അസനതോ തി ബ്യാപനതോ ഭുഞ്ജനതോ ച. തദുഭയം ദസ്സേതി ‘‘അജ്ഝൊത്ഥരണതോ’’ തിആദിനാ. ആസീസനവസേനാ തി ഇച്ഛനവസേന. അഞ്ഞേനാകാരേനാ തി ജപ്പനാജപ്പിതത്താനം ജപ്പായ അനഞ്ഞത്തദസ്സനാകാരേന. ചിത്തം പരിയുട്ഠാതീ തി ചിത്തം മൂസതി. മാരപാസോ തി മാരേന ഗഹിതതായ രാഗോ മാരപാസോ. | පණිධානකවසෙනා ති චිත්තස්ස රූපාදීසු ඨපනකවසෙන. අඤ්ඤොපි බන්ධු තණ්හාය එව හොති, සො පන අබන්ධුපි හොති. තණ්හා පන නිච්චසන්නිස්සිතාති ‘‘පාටියෙක්කො බන්ධූ’’ ති වුත්තා. අසනතො ති බ්යාපනතො භුඤ්ජනතො ච. තදුභයං දස්සෙති ‘‘අජ්ඣොත්ථරණතො’’ තිආදිනා. ආසීසනවසෙනා ති ඉච්ඡනවසෙන. අඤ්ඤෙනාකාරෙනා ති ජප්පනාජප්පිතත්තානං ජප්පාය අනඤ්ඤත්තදස්සනාකාරෙන. චිත්තං පරියුට්ඨාතී ති චිත්තං මූසති. මාරපාසො ති මාරෙන ගහිතතාය රාගො මාරපාසො. | பணிதா⁴னகவஸேனா தி சித்தஸ்ஸ ரூபாதீ³ஸு ட²பனகவஸேன. அஞ்ஞோபி ப³ந்து⁴ தண்ஹாய ஏவ ஹோதி, ஸோ பன அப³ந்து⁴பி ஹோதி. தண்ஹா பன நிச்சஸன்னிஸ்ஸிதாதி ‘‘பாடியேக்கோ ப³ந்தூ⁴’’ தி வுத்தா. அஸனதோ தி ப்³யாபனதோ பு⁴ஞ்ஜனதோ ச. தது³ப⁴யங் த³ஸ்ஸேதி ‘‘அஜ்ஜொ²த்த²ரணதோ’’ திஆதி³னா. ஆஸீஸனவஸேனா தி இச்ச²னவஸேன. அஞ்ஞேனாகாரேனா தி ஜப்பனாஜப்பிதத்தானங் ஜப்பாய அனஞ்ஞத்தத³ஸ்ஸனாகாரேன. சித்தங் பரியுட்டா²தீ தி சித்தங் மூஸதி. மாரபாஸோ தி மாரேன க³ஹிததாய ராகோ³ மாரபாஸோ. | పణిధానకవసేనా తి చిత్తస్స రూపాదీసు ఠపనకవసేన. అఞ్ఞోపి బన్ధు తణ్హాయ ఏవ హోతి, సో పన అబన్ధుపి హోతి. తణ్హా పన నిచ్చసన్నిస్సితాతి ‘‘పాటియేక్కో బన్ధూ’’ తి వుత్తా. అసనతో తి బ్యాపనతో భుఞ్జనతో చ. తదుభయం దస్సేతి ‘‘అజ్ఝోత్థరణతో’’ తిఆదినా. ఆసీసనవసేనా తి ఇచ్ఛనవసేన. అఞ్ఞేనాకారేనా తి జప్పనాజప్పితత్తానం జప్పాయ అనఞ్ఞత్తదస్సనాకారేన. చిత్తం పరియుట్ఠాతీ తి చిత్తం మూసతి. మారపాసో తి మారేన గహితతాయ రాగో మారపాసో. | ปณิธานกวเสนา ติ จิตฺตสฺส รูปาทีสุ ฐปนกวเสนฯ อญฺโญปิ พนฺธุ ตณฺหาย เอว โหติ, โส ปน อพนฺธุปิ โหติฯ ตณฺหา ปน นิจฺจสนฺนิสฺสิตาติ ‘‘ปาฏิเยกฺโก พนฺธู’’ ติ วุตฺตาฯ อสนโต ติ พฺยาปนโต ภุญฺชนโต จฯ ตทุภยํ ทสฺเสติ ‘‘อชฺโฌตฺถรณโต’’ ติอาทินาฯ อาสีสนวเสนา ติ อิจฺฉนวเสนฯ อญฺเญนากาเรนา ติ ชปฺปนาชปฺปิตตฺตานํ ชปฺปาย อนญฺญตฺตทสฺสนากาเรนฯ จิตฺตํ ปริยุฏฺฐาตี ติ จิตฺตํ มูสติฯ มารปาโส ติ มาเรน คหิตตาย ราโค มารปาโสฯ | པ་ཎི་དྷཱ་ན་ཀ་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཙི་ཏྟ་སྶ རཱུ་པཱ་དཱི་སུ ཋ་པ་ན་ཀ་ཝ་སེ་ན། ཨ་ཉྙོ་པི བ་ནྡྷུ ཏ་ཎྷཱ་ཡ ཨེ་ཝ ཧོ་ཏི, སོ པ་ན ཨ་བ་ནྡྷུ་པི ཧོ་ཏི། ཏ་ཎྷཱ པ་ན ནི་ཙྩ་ས་ནྣི་སྶི་ཏཱ་ཏི ‘‘པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐོ བ་ནྡྷཱུ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ཨ་ས་ན་ཏོ ཏི བྱཱ་པ་ན་ཏོ བྷུ་ཉྫ་ན་ཏོ ཙ། ཏ་དུ་བྷ་ཡཾ ད་སྶེ་ཏི ‘‘ཨ་ཛ྄ཛྷོ་ཏྠ་ར་ཎ་ཏོ’’ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ། ཨཱ་སཱི་ས་ན་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཨི་ཙྪ་ན་ཝ་སེ་ན། ཨ་ཉྙེ་ནཱ་ཀཱ་རེ་ནཱ ཏི ཛ་པྤ་ནཱ་ཛ་པྤི་ཏ་ཏྟཱ་ནཾ ཛ་པྤཱ་ཡ ཨ་ན་ཉྙ་ཏྟ་ད་སྶ་ནཱ་ཀཱ་རེ་ན། ཙི་ཏྟཾ པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ཏཱི ཏི ཙི་ཏྟཾ མཱུ་ས་ཏི། མཱ་ར་པཱ་སོ ཏི མཱ་རེ་ན ག་ཧི་ཏ་ཏཱ་ཡ རཱ་གོ མཱ་ར་པཱ་སོ། |
603 | bodytext | 1066 . Saṅkhāresu uppanno kammapathabhedaṃ na karotī ti etena sattesu uppanno aṭṭhānakopo karotīti viññāyati. ‘‘Atthaṃ me nācari , na carati, na carissati, piyassa me manāpassa atthaṃ nācari, na carati, na carissati, appiyassa me amanāpassa anatthaṃ nācari, na carati, na carissatī’’ti uppajjamānopi hi kopo avatthusmiṃ uppannattā aṭṭhānakopo eva bhavituṃ yutto. Āghātento ti hananto. Punaruttidoso paṭisedhito ti dosa-padassa paṭivirodha-padassa ca dvikkhattuṃ āgatattā vuttaṃ. Paṭighassa vā visesanatthaṃ pubbe ‘‘paṭivirodho’’ti, padosādivisesanatthaṃ ‘‘doso’’ti ca vuttaṃ, dussanādivisesanatthaṃ pacchā ‘‘doso’’ti, virodhavisesanatthañca ‘‘paṭivirodho’’ti vuttanti natthi punaruttidoso. | ၁၀၆၆ . သင်္ခါရေသု ဥပ္ပန္နော ကမ္မပထဘေဒံ န ကရောတီ တိ ဧတေန သတ္တေသု ဥပ္ပန္နော အဋ္ဌာနကောပေါ ကရောတီတိ ဝိညာယတိ။ ‘‘အတ္ထံ မေ နာစရိ ၊ န စရတိ၊ န စရိဿတိ၊ ပိယဿ မေ မနာပဿ အတ္ထံ နာစရိ၊ န စရတိ၊ န စရိဿတိ၊ အပ္ပိယဿ မေ အမနာပဿ အနတ္ထံ နာစရိ၊ န စရတိ၊ န စရိဿတီ’’တိ ဥပ္ပဇ္ဇမာနောပိ ဟိ ကောပေါ အဝတ္ထုသ္မိံ ဥပ္ပန္နတ္တာ အဋ္ဌာနကောပေါ ဧဝ ဘဝိတုံ ယုတ္တော။ အာဃာတေန္တော တိ ဟနန္တော။ ပုနရုတ္တိဒောသော ပဋိသေဓိတော တိ ဒောသ-ပဒဿ ပဋိဝိရောဓ-ပဒဿ စ ဒွိက္ခတ္တုံ အာဂတတ္တာ ဝုတ္တံ။ ပဋိဃဿ ဝါ ဝိသေသနတ္ထံ ပုဗ္ဗေ ‘‘ပဋိဝိရောဓော’’တိ၊ ပဒောသာဒိဝိသေသနတ္ထံ ‘‘ဒောသော’’တိ စ ဝုတ္တံ၊ ဒုဿနာဒိဝိသေသနတ္ထံ ပစ္ဆာ ‘‘ဒောသော’’တိ၊ ဝိရောဓဝိသေသနတ္ထဉ္စ ‘‘ပဋိဝိရောဓော’’တိ ဝုတ္တန္တိ နတ္ထိ ပုနရုတ္တိဒောသော။ | ১০৬৬ . সঙ্খারেসু উপ্পন্নো কম্মপথভেদং ন করোতী তি এতেন সত্তেসু উপ্পন্নো অট্ঠানকোপো করোতীতি ৰিঞ্ঞাযতি। ‘‘অত্থং মে নাচরি , ন চরতি, ন চরিস্সতি, পিযস্স মে মনাপস্স অত্থং নাচরি, ন চরতি, ন চরিস্সতি, অপ্পিযস্স মে অমনাপস্স অনত্থং নাচরি, ন চরতি, ন চরিস্সতী’’তি উপ্পজ্জমানোপি হি কোপো অৰত্থুস্মিং উপ্পন্নত্তা অট্ঠানকোপো এৰ ভৰিতুং যুত্তো। আঘাতেন্তো তি হনন্তো। পুনরুত্তিদোসো পটিসেধিতো তি দোস-পদস্স পটিৰিরোধ-পদস্স চ দ্ৰিক্খত্তুং আগতত্তা ৰুত্তং। পটিঘস্স ৰা ৰিসেসনত্থং পুব্বে ‘‘পটিৰিরোধো’’তি, পদোসাদিৰিসেসনত্থং ‘‘দোসো’’তি চ ৰুত্তং, দুস্সনাদিৰিসেসনত্থং পচ্ছা ‘‘দোসো’’তি, ৰিরোধৰিসেসনত্থঞ্চ ‘‘পটিৰিরোধো’’তি ৰুত্তন্তি নত্থি পুনরুত্তিদোসো। | 1066 . сан̇каарзсу уббанно гаммабат̇абхзд̣̇ам̣ на гарод̇ий д̇и зд̇зна сад̇д̇зсу уббанно адтаанагобо гарод̇ийд̇и вин̃н̃ааяад̇и. ‘‘ад̇т̇ам̣ мз наажари , на жарад̇и, на жариссад̇и, бияасса мз манаабасса ад̇т̇ам̣ наажари, на жарад̇и, на жариссад̇и, аббияасса мз аманаабасса анад̇т̇ам̣ наажари, на жарад̇и, на жариссад̇ий’’д̇и уббаж̇ж̇амааноби хи гобо авад̇т̇усмим̣ уббаннад̇д̇аа адтаанагобо зва бхавид̇ум̣ яуд̇д̇о. аагхаад̇знд̇о д̇и хананд̇о. бунаруд̇д̇ид̣̇осо бадисзд̇хид̇о д̇и д̣̇оса-бад̣̇асса бадивирод̇ха-бад̣̇асса жа д̣̇вигкад̇д̇ум̣ ааг̇ад̇ад̇д̇аа вуд̇д̇ам̣. бадигхасса ваа висзсанад̇т̇ам̣ буб̣б̣з ‘‘бадивирод̇хо’’д̇и, бад̣̇осаад̣̇ивисзсанад̇т̇ам̣ ‘‘д̣̇осо’’д̇и жа вуд̇д̇ам̣, д̣̇уссанаад̣̇ивисзсанад̇т̇ам̣ бажчаа ‘‘д̣̇осо’’д̇и, вирод̇хависзсанад̇т̇ан̃жа ‘‘бадивирод̇хо’’д̇и вуд̇д̇анд̇и над̇т̇и бунаруд̇д̇ид̣̇осо. | १०६६ . सङ्खारेसु उप्पन्नो कम्मपथभेदं न करोती ति एतेन सत्तेसु उप्पन्नो अट्ठानकोपो करोतीति विञ्ञायति। ‘‘अत्थं मे नाचरि , न चरति, न चरिस्सति, पियस्स मे मनापस्स अत्थं नाचरि, न चरति, न चरिस्सति, अप्पियस्स मे अमनापस्स अनत्थं नाचरि, न चरति, न चरिस्सती’’ति उप्पज्जमानोपि हि कोपो अवत्थुस्मिं उप्पन्नत्ता अट्ठानकोपो एव भवितुं युत्तो। आघातेन्तो ति हनन्तो। पुनरुत्तिदोसो पटिसेधितो ति दोस-पदस्स पटिविरोध-पदस्स च द्विक्खत्तुं आगतत्ता वुत्तं। पटिघस्स वा विसेसनत्थं पुब्बे ‘‘पटिविरोधो’’ति, पदोसादिविसेसनत्थं ‘‘दोसो’’ति च वुत्तं, दुस्सनादिविसेसनत्थं पच्छा ‘‘दोसो’’ति, विरोधविसेसनत्थञ्च ‘‘पटिविरोधो’’ति वुत्तन्ति नत्थि पुनरुत्तिदोसो। | ૧૦૬૬ . સઙ્ખારેસુ ઉપ્પન્નો કમ્મપથભેદં ન કરોતી તિ એતેન સત્તેસુ ઉપ્પન્નો અટ્ઠાનકોપો કરોતીતિ વિઞ્ઞાયતિ. ‘‘અત્થં મે નાચરિ , ન ચરતિ, ન ચરિસ્સતિ, પિયસ્સ મે મનાપસ્સ અત્થં નાચરિ, ન ચરતિ, ન ચરિસ્સતિ, અપ્પિયસ્સ મે અમનાપસ્સ અનત્થં નાચરિ, ન ચરતિ, ન ચરિસ્સતી’’તિ ઉપ્પજ્જમાનોપિ હિ કોપો અવત્થુસ્મિં ઉપ્પન્નત્તા અટ્ઠાનકોપો એવ ભવિતું યુત્તો. આઘાતેન્તો તિ હનન્તો. પુનરુત્તિદોસો પટિસેધિતો તિ દોસ-પદસ્સ પટિવિરોધ-પદસ્સ ચ દ્વિક્ખત્તું આગતત્તા વુત્તં. પટિઘસ્સ વા વિસેસનત્થં પુબ્બે ‘‘પટિવિરોધો’’તિ, પદોસાદિવિસેસનત્થં ‘‘દોસો’’તિ ચ વુત્તં, દુસ્સનાદિવિસેસનત્થં પચ્છા ‘‘દોસો’’તિ, વિરોધવિસેસનત્થઞ્ચ ‘‘પટિવિરોધો’’તિ વુત્તન્તિ નત્થિ પુનરુત્તિદોસો. | ੧੦੬੬ . ਸਙ੍ਖਾਰੇਸੁ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਕਮ੍ਮਪਥਭੇਦਂ ਨ ਕਰੋਤੀ ਤਿ ਏਤੇਨ ਸਤ੍ਤੇਸੁ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਅਟ੍ਠਾਨਕੋਪੋ ਕਰੋਤੀਤਿ વਿਞ੍ਞਾਯਤਿ। ‘‘ਅਤ੍ਥਂ ਮੇ ਨਾਚਰਿ , ਨ ਚਰਤਿ, ਨ ਚਰਿਸ੍ਸਤਿ, ਪਿਯਸ੍ਸ ਮੇ ਮਨਾਪਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਂ ਨਾਚਰਿ, ਨ ਚਰਤਿ, ਨ ਚਰਿਸ੍ਸਤਿ, ਅਪ੍ਪਿਯਸ੍ਸ ਮੇ ਅਮਨਾਪਸ੍ਸ ਅਨਤ੍ਥਂ ਨਾਚਰਿ, ਨ ਚਰਤਿ, ਨ ਚਰਿਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨੋਪਿ ਹਿ ਕੋਪੋ ਅવਤ੍ਥੁਸ੍ਮਿਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਅਟ੍ਠਾਨਕੋਪੋ ਏવ ਭવਿਤੁਂ ਯੁਤ੍ਤੋ। ਆਘਾਤੇਨ੍ਤੋ ਤਿ ਹਨਨ੍ਤੋ। ਪੁਨਰੁਤ੍ਤਿਦੋਸੋ ਪਟਿਸੇਧਿਤੋ ਤਿ ਦੋਸ-ਪਦਸ੍ਸ ਪਟਿવਿਰੋਧ-ਪਦਸ੍ਸ ਚ ਦ੍વਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਆਗਤਤ੍ਤਾ વੁਤ੍ਤਂ। ਪਟਿਘਸ੍ਸ વਾ વਿਸੇਸਨਤ੍ਥਂ ਪੁਬ੍ਬੇ ‘‘ਪਟਿવਿਰੋਧੋ’’ਤਿ, ਪਦੋਸਾਦਿવਿਸੇਸਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਦੋਸੋ’’ਤਿ ਚ વੁਤ੍ਤਂ, ਦੁਸ੍ਸਨਾਦਿવਿਸੇਸਨਤ੍ਥਂ ਪਚ੍ਛਾ ‘‘ਦੋਸੋ’’ਤਿ, વਿਰੋਧવਿਸੇਸਨਤ੍ਥਞ੍ਚ ‘‘ਪਟਿવਿਰੋਧੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਨਤ੍ਥਿ ਪੁਨਰੁਤ੍ਤਿਦੋਸੋ। | ១០៦៦ . សង្ខារេសុ ឧប្បន្នោ កម្មបថភេទំ ន ករោតី តិ ឯតេន សត្តេសុ ឧប្បន្នោ អដ្ឋានកោបោ ករោតីតិ វិញ្ញាយតិ។ ‘‘អត្ថំ មេ នាចរិ , ន ចរតិ, ន ចរិស្សតិ, បិយស្ស មេ មនាបស្ស អត្ថំ នាចរិ, ន ចរតិ, ន ចរិស្សតិ, អប្បិយស្ស មេ អមនាបស្ស អនត្ថំ នាចរិ, ន ចរតិ, ន ចរិស្សតី’’តិ ឧប្បជ្ជមានោបិ ហិ កោបោ អវត្ថុស្មិំ ឧប្បន្នត្តា អដ្ឋានកោបោ ឯវ ភវិតុំ យុត្តោ។ អាឃាតេន្តោ តិ ហនន្តោ។ បុនរុត្តិទោសោ បដិសេធិតោ តិ ទោស-បទស្ស បដិវិរោធ-បទស្ស ច ទ្វិក្ខត្តុំ អាគតត្តា វុត្តំ។ បដិឃស្ស វា វិសេសនត្ថំ បុព្ពេ ‘‘បដិវិរោធោ’’តិ, បទោសាទិវិសេសនត្ថំ ‘‘ទោសោ’’តិ ច វុត្តំ, ទុស្សនាទិវិសេសនត្ថំ បច្ឆា ‘‘ទោសោ’’តិ, វិរោធវិសេសនត្ថញ្ច ‘‘បដិវិរោធោ’’តិ វុត្តន្តិ នត្ថិ បុនរុត្តិទោសោ។ | ೧೦೬೬ . ಸಙ್ಖಾರೇಸು ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಕಮ್ಮಪಥಭೇದಂ ನ ಕರೋತೀ ತಿ ಏತೇನ ಸತ್ತೇಸು ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಅಟ್ಠಾನಕೋಪೋ ಕರೋತೀತಿ ವಿಞ್ಞಾಯತಿ। ‘‘ಅತ್ಥಂ ಮೇ ನಾಚರಿ , ನ ಚರತಿ, ನ ಚರಿಸ್ಸತಿ, ಪಿಯಸ್ಸ ಮೇ ಮನಾಪಸ್ಸ ಅತ್ಥಂ ನಾಚರಿ, ನ ಚರತಿ, ನ ಚರಿಸ್ಸತಿ, ಅಪ್ಪಿಯಸ್ಸ ಮೇ ಅಮನಾಪಸ್ಸ ಅನತ್ಥಂ ನಾಚರಿ, ನ ಚರತಿ, ನ ಚರಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನೋಪಿ ಹಿ ಕೋಪೋ ಅವತ್ಥುಸ್ಮಿಂ ಉಪ್ಪನ್ನತ್ತಾ ಅಟ್ಠಾನಕೋಪೋ ಏವ ಭವಿತುಂ ಯುತ್ತೋ। ಆಘಾತೇನ್ತೋ ತಿ ಹನನ್ತೋ। ಪುನರುತ್ತಿದೋಸೋ ಪಟಿಸೇಧಿತೋ ತಿ ದೋಸ-ಪದಸ್ಸ ಪಟಿವಿರೋಧ-ಪದಸ್ಸ ಚ ದ್ವಿಕ್ಖತ್ತುಂ ಆಗತತ್ತಾ ವುತ್ತಂ। ಪಟಿಘಸ್ಸ ವಾ ವಿಸೇಸನತ್ಥಂ ಪುಬ್ಬೇ ‘‘ಪಟಿವಿರೋಧೋ’’ತಿ, ಪದೋಸಾದಿವಿಸೇಸನತ್ಥಂ ‘‘ದೋಸೋ’’ತಿ ಚ ವುತ್ತಂ, ದುಸ್ಸನಾದಿವಿಸೇಸನತ್ಥಂ ಪಚ್ಛಾ ‘‘ದೋಸೋ’’ತಿ, ವಿರೋಧವಿಸೇಸನತ್ಥಞ್ಚ ‘‘ಪಟಿವಿರೋಧೋ’’ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ನತ್ಥಿ ಪುನರುತ್ತಿದೋಸೋ। | ൧൦൬൬ . സങ്ഖാരേസു ഉപ്പന്നോ കമ്മപഥഭേദം ന കരോതീ തി ഏതേന സത്തേസു ഉപ്പന്നോ അട്ഠാനകോപോ കരോതീതി വിഞ്ഞായതി. ‘‘അത്ഥം മേ നാചരി , ന ചരതി, ന ചരിസ്സതി, പിയസ്സ മേ മനാപസ്സ അത്ഥം നാചരി, ന ചരതി, ന ചരിസ്സതി, അപ്പിയസ്സ മേ അമനാപസ്സ അനത്ഥം നാചരി, ന ചരതി, ന ചരിസ്സതീ’’തി ഉപ്പജ്ജമാനോപി ഹി കോപോ അവത്ഥുസ്മിം ഉപ്പന്നത്താ അട്ഠാനകോപോ ഏവ ഭവിതും യുത്തോ. ആഘാതെന്തോ തി ഹനന്തോ. പുനരുത്തിദോസോ പടിസേധിതോ തി ദോസ-പദസ്സ പടിവിരോധ-പദസ്സ ച ദ്വിക്ഖത്തും ആഗതത്താ വുത്തം. പടിഘസ്സ വാ വിസേസനത്ഥം പുബ്ബേ ‘‘പടിവിരോധോ’’തി, പദോസാദിവിസേസനത്ഥം ‘‘ദോസോ’’തി ച വുത്തം, ദുസ്സനാദിവിസേസനത്ഥം പച്ഛാ ‘‘ദോസോ’’തി, വിരോധവിസേസനത്ഥഞ്ച ‘‘പടിവിരോധോ’’തി വുത്തന്തി നത്ഥി പുനരുത്തിദോസോ. | 1066 . සඞ්ඛාරෙසු උප්පන්නො කම්මපථභෙදං න කරොතී ති එතෙන සත්තෙසු උප්පන්නො අට්ඨානකොපො කරොතීති විඤ්ඤායති. ‘‘අත්ථං මෙ නාචරි , න චරති, න චරිස්සති, පියස්ස මෙ මනාපස්ස අත්ථං නාචරි, න චරති, න චරිස්සති, අප්පියස්ස මෙ අමනාපස්ස අනත්ථං නාචරි, න චරති, න චරිස්සතී’’ති උප්පජ්ජමානොපි හි කොපො අවත්ථුස්මිං උප්පන්නත්තා අට්ඨානකොපො එව භවිතුං යුත්තො. ආඝාතෙන්තො ති හනන්තො. පුනරුත්තිදොසො පටිසෙධිතො ති දොස-පදස්ස පටිවිරොධ-පදස්ස ච ද්වික්ඛත්තුං ආගතත්තා වුත්තං. පටිඝස්ස වා විසෙසනත්ථං පුබ්බෙ ‘‘පටිවිරොධො’’ති, පදොසාදිවිසෙසනත්ථං ‘‘දොසො’’ති ච වුත්තං, දුස්සනාදිවිසෙසනත්ථං පච්ඡා ‘‘දොසො’’ති, විරොධවිසෙසනත්ථඤ්ච ‘‘පටිවිරොධො’’ති වුත්තන්ති නත්ථි පුනරුත්තිදොසො. | 1066 . ஸங்கா²ரேஸு உப்பன்னோ கம்மபத²பே⁴த³ங் ந கரோதீ தி ஏதேன ஸத்தேஸு உப்பன்னோ அட்டா²னகோபோ கரோதீதி விஞ்ஞாயதி. ‘‘அத்த²ங் மே நாசரி , ந சரதி, ந சரிஸ்ஸதி, பியஸ்ஸ மே மனாபஸ்ஸ அத்த²ங் நாசரி, ந சரதி, ந சரிஸ்ஸதி, அப்பியஸ்ஸ மே அமனாபஸ்ஸ அனத்த²ங் நாசரி, ந சரதி, ந சரிஸ்ஸதீ’’தி உப்பஜ்ஜமானோபி ஹி கோபோ அவத்து²ஸ்மிங் உப்பன்னத்தா அட்டா²னகோபோ ஏவ ப⁴விதுங் யுத்தோ. ஆகா⁴தெந்தோ தி ஹனந்தோ. புனருத்திதோ³ஸோ படிஸேதி⁴தோ தி தோ³ஸ-பத³ஸ்ஸ படிவிரோத⁴-பத³ஸ்ஸ ச த்³விக்க²த்துங் ஆக³தத்தா வுத்தங். படிக⁴ஸ்ஸ வா விஸேஸனத்த²ங் புப்³பே³ ‘‘படிவிரோதோ⁴’’தி, பதோ³ஸாதி³விஸேஸனத்த²ங் ‘‘தோ³ஸோ’’தி ச வுத்தங், து³ஸ்ஸனாதி³விஸேஸனத்த²ங் பச்சா² ‘‘தோ³ஸோ’’தி, விரோத⁴விஸேஸனத்த²ஞ்ச ‘‘படிவிரோதோ⁴’’தி வுத்தந்தி நத்தி² புனருத்திதோ³ஸோ. | ౧౦౬౬ . సఙ్ఖారేసు ఉప్పన్నో కమ్మపథభేదం న కరోతీ తి ఏతేన సత్తేసు ఉప్పన్నో అట్ఠానకోపో కరోతీతి విఞ్ఞాయతి. ‘‘అత్థం మే నాచరి , న చరతి, న చరిస్సతి, పియస్స మే మనాపస్స అత్థం నాచరి, న చరతి, న చరిస్సతి, అప్పియస్స మే అమనాపస్స అనత్థం నాచరి, న చరతి, న చరిస్సతీ’’తి ఉప్పజ్జమానోపి హి కోపో అవత్థుస్మిం ఉప్పన్నత్తా అట్ఠానకోపో ఏవ భవితుం యుత్తో. ఆఘాతేన్తో తి హనన్తో. పునరుత్తిదోసో పటిసేధితో తి దోస-పదస్స పటివిరోధ-పదస్స చ ద్విక్ఖత్తుం ఆగతత్తా వుత్తం. పటిఘస్స వా విసేసనత్థం పుబ్బే ‘‘పటివిరోధో’’తి, పదోసాదివిసేసనత్థం ‘‘దోసో’’తి చ వుత్తం, దుస్సనాదివిసేసనత్థం పచ్ఛా ‘‘దోసో’’తి, విరోధవిసేసనత్థఞ్చ ‘‘పటివిరోధో’’తి వుత్తన్తి నత్థి పునరుత్తిదోసో. | ๑๐๖๖ . สงฺขาเรสุ อุปฺปนฺโน กมฺมปถเภทํ น กโรตี ติ เอเตน สตฺเตสุ อุปฺปนฺโน อฏฺฐานโกโป กโรตีติ วิญฺญายติฯ ‘‘อตฺถํ เม นาจริ , น จรติ, น จริสฺสติ, ปิยสฺส เม มนาปสฺส อตฺถํ นาจริ, น จรติ, น จริสฺสติ, อปฺปิยสฺส เม อมนาปสฺส อนตฺถํ นาจริ, น จรติ, น จริสฺสตี’’ติ อุปฺปชฺชมาโนปิ หิ โกโป อวตฺถุสฺมิํ อุปฺปนฺนตฺตา อฏฺฐานโกโป เอว ภวิตุํ ยุตฺโตฯ อาฆาเตนฺโต ติ หนนฺโตฯ ปุนรุตฺติโทโส ปฏิเสธิโต ติ โทส-ปทสฺส ปฏิวิโรธ-ปทสฺส จ ทฺวิกฺขตฺตุํ อาคตตฺตา วุตฺตํฯ ปฏิฆสฺส วา วิเสสนตฺถํ ปุพฺเพ ‘‘ปฏิวิโรโธ’’ติ, ปโทสาทิวิเสสนตฺถํ ‘‘โทโส’’ติ จ วุตฺตํ, ทุสฺสนาทิวิเสสนตฺถํ ปจฺฉา ‘‘โทโส’’ติ, วิโรธวิเสสนตฺถญฺจ ‘‘ปฏิวิโรโธ’’ติ วุตฺตนฺติ นตฺถิ ปุนรุตฺติโทโสฯ | ༡༠༦༦ . ས་ངྑཱ་རེ་སུ ཨུ་པྤ་ནྣོ ཀ་མྨ་པ་ཐ་བྷེ་དཾ ན ཀ་རོ་ཏཱི ཏི ཨེ་ཏེ་ན ས་ཏྟེ་སུ ཨུ་པྤ་ནྣོ ཨ་ཊྛཱ་ན་ཀོ་པོ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏི། ‘‘ཨ་ཏྠཾ མེ ནཱ་ཙ་རི , ན ཙ་ར་ཏི, ན ཙ་རི་སྶ་ཏི, པི་ཡ་སྶ མེ མ་ནཱ་པ་སྶ ཨ་ཏྠཾ ནཱ་ཙ་རི, ན ཙ་ར་ཏི, ན ཙ་རི་སྶ་ཏི, ཨ་པྤི་ཡ་སྶ མེ ཨ་མ་ནཱ་པ་སྶ ཨ་ན་ཏྠཾ ནཱ་ཙ་རི, ན ཙ་ར་ཏི, ན ཙ་རི་སྶ་ཏཱི’’ཏི ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནོ་པི ཧི ཀོ་པོ ཨ་ཝ་ཏྠུ་སྨིཾ ཨུ་པྤ་ནྣ་ཏྟཱ ཨ་ཊྛཱ་ན་ཀོ་པོ ཨེ་ཝ བྷ་ཝི་ཏུཾ ཡུ་ཏྟོ། ཨཱ་གྷཱ་ཏེ་ནྟོ ཏི ཧ་ན་ནྟོ། པུ་ན་རུ་ཏྟི་དོ་སོ པ་ཊི་སེ་དྷི་ཏོ ཏི དོ་ས-པ་ད་སྶ པ་ཊི་ཝི་རོ་དྷ-པ་ད་སྶ ཙ དྭི་ཀྑ་ཏྟུཾ ཨཱ་ག་ཏ་ཏྟཱ ཝུ་ཏྟཾ། པ་ཊི་གྷ་སྶ ཝཱ ཝི་སེ་ས་ན་ཏྠཾ པུ་བྦེ ‘‘པ་ཊི་ཝི་རོ་དྷོ’’ཏི, པ་དོ་སཱ་དི་ཝི་སེ་ས་ན་ཏྠཾ ‘‘དོ་སོ’’ཏི ཙ ཝུ་ཏྟཾ, དུ་སྶ་ནཱ་དི་ཝི་སེ་ས་ན་ཏྠཾ པ་ཙྪཱ ‘‘དོ་སོ’’ཏི, ཝི་རོ་དྷ་ཝི་སེ་ས་ན་ཏྠ་ཉྩ ‘‘པ་ཊི་ཝི་རོ་དྷོ’’ཏི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ན་ཏྠི པུ་ན་རུ་ཏྟི་དོ་སོ། |
604 | bodytext | 1091 . Aniddhāritaparicchede dhammānaṃ atthitāmattadīpake mātikuddese aparicchedena bahuvacanena uddeso katoti bahuvacaneneva pucchati – ‘‘katame dhammā appaccayā’’ti. Sabhāvasaṅkhāparicchedādivasena hi dhamme ajānantassa vasena uddeso pucchā ca karīyatīti. Tasmā paricchedaṃ akatvā uddiṭṭhā pucchitā ca. Ime ti asaṅkhatadhātuto uddhaṃ natthīti dīpanatthaṃ ekampi taṃ niddisitvā bahuvacaneneva nigamanaṃ kataṃ niddesato pubbe bodhaneyyassa ajānanakālaṃ upādāya. | ၁၀၉၁ . အနိဒ္ဓါရိတပရိစ္ဆေဒေ ဓမ္မာနံ အတ္ထိတာမတ္တဒီပကေ မာတိကုဒ္ဒေသေ အပရိစ္ဆေဒေန ဗဟုဝစနေန ဥဒ္ဒေသော ကတောတိ ဗဟုဝစနေနေဝ ပုစ္ဆတိ – ‘‘ကတမေ ဓမ္မာ အပ္ပစ္စယာ’’တိ။ သဘာဝသင်္ခါပရိစ္ဆေဒာဒိဝသေန ဟိ ဓမ္မေ အဇာနန္တဿ ဝသေန ဥဒ္ဒေသော ပုစ္ဆာ စ ကရီယတီတိ။ တသ္မာ ပရိစ္ဆေဒံ အကတွာ ဥဒ္ဒိဋ္ဌာ ပုစ္ဆိတာ စ။ ဣမေ တိ အသင်္ခတဓာတုတော ဥဒ္ဓံ နတ္ထီတိ ဒီပနတ္ထံ ဧကမ္ပိ တံ နိဒ္ဒိသိတွာ ဗဟုဝစနေနေဝ နိဂမနံ ကတံ နိဒ္ဒေသတော ပုဗ္ဗေ ဗောဓနေယျဿ အဇာနနကာလံ ဥပါဒာယ။ | ১০৯১ . অনিদ্ধারিতপরিচ্ছেদে ধম্মানং অত্থিতামত্তদীপকে মাতিকুদ্দেসে অপরিচ্ছেদেন বহুৰচনেন উদ্দেসো কতোতি বহুৰচনেনেৰ পুচ্ছতি – ‘‘কতমে ধম্মা অপ্পচ্চযা’’তি। সভাৰসঙ্খাপরিচ্ছেদাদিৰসেন হি ধম্মে অজানন্তস্স ৰসেন উদ্দেসো পুচ্ছা চ করীযতীতি। তস্মা পরিচ্ছেদং অকত্ৰা উদ্দিট্ঠা পুচ্ছিতা চ। ইমে তি অসঙ্খতধাতুতো উদ্ধং নত্থীতি দীপনত্থং একম্পি তং নিদ্দিসিত্ৰা বহুৰচনেনেৰ নিগমনং কতং নিদ্দেসতো পুব্বে বোধনেয্যস্স অজাননকালং উপাদায। | 1091 . анид̣̇д̇хаарид̇абарижчзд̣̇з д̇хаммаанам̣ ад̇т̇ид̇аамад̇д̇ад̣̇ийбагз маад̇игуд̣̇д̣̇зсз абарижчзд̣̇зна б̣ахуважанзна уд̣̇д̣̇зсо гад̇од̇и б̣ахуважанзнзва бужчад̇и – ‘‘гад̇амз д̇хаммаа аббажжаяаа’’д̇и. сабхаавасан̇каабарижчзд̣̇аад̣̇ивасзна хи д̇хаммз аж̇аананд̇асса васзна уд̣̇д̣̇зсо бужчаа жа гарийяад̇ийд̇и. д̇асмаа барижчзд̣̇ам̣ агад̇ваа уд̣̇д̣̇идтаа бужчид̇аа жа. имз д̇и асан̇кад̇ад̇хаад̇уд̇о уд̣̇д̇хам̣ над̇т̇ийд̇и д̣̇ийбанад̇т̇ам̣ згамби д̇ам̣ нид̣̇д̣̇исид̇ваа б̣ахуважанзнзва ниг̇аманам̣ гад̇ам̣ нид̣̇д̣̇зсад̇о буб̣б̣з б̣од̇ханзяяасса аж̇аананагаалам̣ убаад̣̇ааяа. | १०९१ . अनिद्धारितपरिच्छेदे धम्मानं अत्थितामत्तदीपके मातिकुद्देसे अपरिच्छेदेन बहुवचनेन उद्देसो कतोति बहुवचनेनेव पुच्छति – ‘‘कतमे धम्मा अप्पच्चया’’ति। सभावसङ्खापरिच्छेदादिवसेन हि धम्मे अजानन्तस्स वसेन उद्देसो पुच्छा च करीयतीति। तस्मा परिच्छेदं अकत्वा उद्दिट्ठा पुच्छिता च। इमे ति असङ्खतधातुतो उद्धं नत्थीति दीपनत्थं एकम्पि तं निद्दिसित्वा बहुवचनेनेव निगमनं कतं निद्देसतो पुब्बे बोधनेय्यस्स अजाननकालं उपादाय। | ૧૦૯૧ . અનિદ્ધારિતપરિચ્છેદે ધમ્માનં અત્થિતામત્તદીપકે માતિકુદ્દેસે અપરિચ્છેદેન બહુવચનેન ઉદ્દેસો કતોતિ બહુવચનેનેવ પુચ્છતિ – ‘‘કતમે ધમ્મા અપ્પચ્ચયા’’તિ. સભાવસઙ્ખાપરિચ્છેદાદિવસેન હિ ધમ્મે અજાનન્તસ્સ વસેન ઉદ્દેસો પુચ્છા ચ કરીયતીતિ. તસ્મા પરિચ્છેદં અકત્વા ઉદ્દિટ્ઠા પુચ્છિતા ચ. ઇમે તિ અસઙ્ખતધાતુતો ઉદ્ધં નત્થીતિ દીપનત્થં એકમ્પિ તં નિદ્દિસિત્વા બહુવચનેનેવ નિગમનં કતં નિદ્દેસતો પુબ્બે બોધનેય્યસ્સ અજાનનકાલં ઉપાદાય. | ੧੦੯੧ . ਅਨਿਦ੍ਧਾਰਿਤਪਰਿਚ੍ਛੇਦੇ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਤ੍ਥਿਤਾਮਤ੍ਤਦੀਪਕੇ ਮਾਤਿਕੁਦ੍ਦੇਸੇ ਅਪਰਿਚ੍ਛੇਦੇਨ ਬਹੁવਚਨੇਨ ਉਦ੍ਦੇਸੋ ਕਤੋਤਿ ਬਹੁવਚਨੇਨੇવ ਪੁਚ੍ਛਤਿ – ‘‘ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਪ੍ਪਚ੍ਚਯਾ’’ਤਿ। ਸਭਾવਸਙ੍ਖਾਪਰਿਚ੍ਛੇਦਾਦਿવਸੇਨ ਹਿ ਧਮ੍ਮੇ ਅਜਾਨਨ੍ਤਸ੍ਸ વਸੇਨ ਉਦ੍ਦੇਸੋ ਪੁਚ੍ਛਾ ਚ ਕਰੀਯਤੀਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦਂ ਅਕਤ੍વਾ ਉਦ੍ਦਿਟ੍ਠਾ ਪੁਚ੍ਛਿਤਾ ਚ। ਇਮੇ ਤਿ ਅਸਙ੍ਖਤਧਾਤੁਤੋ ਉਦ੍ਧਂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਦੀਪਨਤ੍ਥਂ ਏਕਮ੍ਪਿ ਤਂ ਨਿਦ੍ਦਿਸਿਤ੍વਾ ਬਹੁવਚਨੇਨੇવ ਨਿਗਮਨਂ ਕਤਂ ਨਿਦ੍ਦੇਸਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਬੋਧਨੇਯ੍ਯਸ੍ਸ ਅਜਾਨਨਕਾਲਂ ਉਪਾਦਾਯ। | ១០៩១ . អនិទ្ធារិតបរិច្ឆេទេ ធម្មានំ អត្ថិតាមត្តទីបកេ មាតិកុទ្ទេសេ អបរិច្ឆេទេន ពហុវចនេន ឧទ្ទេសោ កតោតិ ពហុវចនេនេវ បុច្ឆតិ – ‘‘កតមេ ធម្មា អប្បច្ចយា’’តិ។ សភាវសង្ខាបរិច្ឆេទាទិវសេន ហិ ធម្មេ អជានន្តស្ស វសេន ឧទ្ទេសោ បុច្ឆា ច ករីយតីតិ។ តស្មា បរិច្ឆេទំ អកត្វា ឧទ្ទិដ្ឋា បុច្ឆិតា ច។ ឥមេ តិ អសង្ខតធាតុតោ ឧទ្ធំ នត្ថីតិ ទីបនត្ថំ ឯកម្បិ តំ និទ្ទិសិត្វា ពហុវចនេនេវ និគមនំ កតំ និទ្ទេសតោ បុព្ពេ ពោធនេយ្យស្ស អជាននកាលំ ឧបាទាយ។ | ೧೦೯೧ . ಅನಿದ್ಧಾರಿತಪರಿಚ್ಛೇದೇ ಧಮ್ಮಾನಂ ಅತ್ಥಿತಾಮತ್ತದೀಪಕೇ ಮಾತಿಕುದ್ದೇಸೇ ಅಪರಿಚ್ಛೇದೇನ ಬಹುವಚನೇನ ಉದ್ದೇಸೋ ಕತೋತಿ ಬಹುವಚನೇನೇವ ಪುಚ್ಛತಿ – ‘‘ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಪ್ಪಚ್ಚಯಾ’’ತಿ। ಸಭಾವಸಙ್ಖಾಪರಿಚ್ಛೇದಾದಿವಸೇನ ಹಿ ಧಮ್ಮೇ ಅಜಾನನ್ತಸ್ಸ ವಸೇನ ಉದ್ದೇಸೋ ಪುಚ್ಛಾ ಚ ಕರೀಯತೀತಿ। ತಸ್ಮಾ ಪರಿಚ್ಛೇದಂ ಅಕತ್ವಾ ಉದ್ದಿಟ್ಠಾ ಪುಚ್ಛಿತಾ ಚ। ಇಮೇ ತಿ ಅಸಙ್ಖತಧಾತುತೋ ಉದ್ಧಂ ನತ್ಥೀತಿ ದೀಪನತ್ಥಂ ಏಕಮ್ಪಿ ತಂ ನಿದ್ದಿಸಿತ್ವಾ ಬಹುವಚನೇನೇವ ನಿಗಮನಂ ಕತಂ ನಿದ್ದೇಸತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಬೋಧನೇಯ್ಯಸ್ಸ ಅಜಾನನಕಾಲಂ ಉಪಾದಾಯ। | ൧൦൯൧ . അനിദ്ധാരിതപരിച്ഛേദേ ധമ്മാനം അത്ഥിതാമത്തദീപകേ മാതികുദ്ദേസേ അപരിച്ഛേദേന ബഹുവചനേന ഉദ്ദേസോ കതോതി ബഹുവചനേനേവ പുച്ഛതി – ‘‘കതമേ ധമ്മാ അപ്പച്ചയാ’’തി. സഭാവസങ്ഖാപരിച്ഛേദാദിവസേന ഹി ധമ്മേ അജാനന്തസ്സ വസേന ഉദ്ദേസോ പുച്ഛാ ച കരീയതീതി. തസ്മാ പരിച്ഛേദം അകത്വാ ഉദ്ദിട്ഠാ പുച്ഛിതാ ച. ഇമേ തി അസങ്ഖതധാതുതോ ഉദ്ധം നത്ഥീതി ദീപനത്ഥം ഏകമ്പി തം നിദ്ദിസിത്വാ ബഹുവചനേനേവ നിഗമനം കതം നിദ്ദേസതോ പുബ്ബേ ബോധനെയ്യസ്സ അജാനനകാലം ഉപാദായ. | 1091 . අනිද්ධාරිතපරිච්ඡෙදෙ ධම්මානං අත්ථිතාමත්තදීපකෙ මාතිකුද්දෙසෙ අපරිච්ඡෙදෙන බහුවචනෙන උද්දෙසො කතොති බහුවචනෙනෙව පුච්ඡති – ‘‘කතමෙ ධම්මා අප්පච්චයා’’ති. සභාවසඞ්ඛාපරිච්ඡෙදාදිවසෙන හි ධම්මෙ අජානන්තස්ස වසෙන උද්දෙසො පුච්ඡා ච කරීයතීති. තස්මා පරිච්ඡෙදං අකත්වා උද්දිට්ඨා පුච්ඡිතා ච. ඉමෙ ති අසඞ්ඛතධාතුතො උද්ධං නත්ථීති දීපනත්ථං එකම්පි තං නිද්දිසිත්වා බහුවචනෙනෙව නිගමනං කතං නිද්දෙසතො පුබ්බෙ බොධනෙය්යස්ස අජානනකාලං උපාදාය. | 1091 . அனித்³தா⁴ரிதபரிச்சே²தே³ த⁴ம்மானங் அத்தி²தாமத்ததீ³பகே மாதிகுத்³தே³ஸே அபரிச்சே²தே³ன ப³ஹுவசனேன உத்³தே³ஸோ கதோதி ப³ஹுவசனேனேவ புச்ச²தி – ‘‘கதமே த⁴ம்மா அப்பச்சயா’’தி. ஸபா⁴வஸங்கா²பரிச்சே²தா³தி³வஸேன ஹி த⁴ம்மே அஜானந்தஸ்ஸ வஸேன உத்³தே³ஸோ புச்சா² ச கரீயதீதி. தஸ்மா பரிச்சே²த³ங் அகத்வா உத்³தி³ட்டா² புச்சி²தா ச. இமே தி அஸங்க²ததா⁴துதோ உத்³த⁴ங் நத்தீ²தி தீ³பனத்த²ங் ஏகம்பி தங் நித்³தி³ஸித்வா ப³ஹுவசனேனேவ நிக³மனங் கதங் நித்³தே³ஸதோ புப்³பே³ போ³த⁴னெய்யஸ்ஸ அஜானநகாலங் உபாதா³ய. | ౧౦౯౧ . అనిద్ధారితపరిచ్ఛేదే ధమ్మానం అత్థితామత్తదీపకే మాతికుద్దేసే అపరిచ్ఛేదేన బహువచనేన ఉద్దేసో కతోతి బహువచనేనేవ పుచ్ఛతి – ‘‘కతమే ధమ్మా అప్పచ్చయా’’తి. సభావసఙ్ఖాపరిచ్ఛేదాదివసేన హి ధమ్మే అజానన్తస్స వసేన ఉద్దేసో పుచ్ఛా చ కరీయతీతి. తస్మా పరిచ్ఛేదం అకత్వా ఉద్దిట్ఠా పుచ్ఛితా చ. ఇమే తి అసఙ్ఖతధాతుతో ఉద్ధం నత్థీతి దీపనత్థం ఏకమ్పి తం నిద్దిసిత్వా బహువచనేనేవ నిగమనం కతం నిద్దేసతో పుబ్బే బోధనేయ్యస్స అజాననకాలం ఉపాదాయ. | ๑๐๙๑ . อนิทฺธาริตปริจฺเฉเท ธมฺมานํ อตฺถิตามตฺตทีปเก มาติกุทฺเทเส อปริจฺเฉเทน พหุวจเนน อุทฺเทโส กโตติ พหุวจเนเนว ปุจฺฉติ – ‘‘กตเม ธมฺมา อปฺปจฺจยา’’ติฯ สภาวสงฺขาปริจฺเฉทาทิวเสน หิ ธมฺเม อชานนฺตสฺส วเสน อุทฺเทโส ปุจฺฉา จ กรียตีติฯ ตสฺมา ปริจฺเฉทํ อกตฺวา อุทฺทิฏฺฐา ปุจฺฉิตา จฯ อิเม ติ อสงฺขตธาตุโต อุทฺธํ นตฺถีติ ทีปนตฺถํ เอกมฺปิ ตํ นิทฺทิสิตฺวา พหุวจเนเนว นิคมนํ กตํ นิทฺเทสโต ปุพฺเพ โพธเนยฺยสฺส อชานนกาลํ อุปาทายฯ | ༡༠༩༡ . ཨ་ནི་དྡྷཱ་རི་ཏ་པ་རི་ཙྪེ་དེ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ཏྠི་ཏཱ་མ་ཏྟ་དཱི་པ་ཀེ མཱ་ཏི་ཀུ་དྡེ་སེ ཨ་པ་རི་ཙྪེ་དེ་ན བ་ཧུ་ཝ་ཙ་ནེ་ན ཨུ་དྡེ་སོ ཀ་ཏོ་ཏི བ་ཧུ་ཝ་ཙ་ནེ་ནེ་ཝ པུ་ཙྪ་ཏི – ‘‘ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་པྤ་ཙྩ་ཡཱ’’ཏི། ས་བྷཱ་ཝ་ས་ངྑཱ་པ་རི་ཙྪེ་དཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཧི དྷ་མྨེ ཨ་ཛཱ་ན་ནྟ་སྶ ཝ་སེ་ན ཨུ་དྡེ་སོ པུ་ཙྪཱ ཙ ཀ་རཱི་ཡ་ཏཱི་ཏི། ཏ་སྨཱ པ་རི་ཙྪེ་དཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ཨུ་དྡི་ཊྛཱ པུ་ཙྪི་ཏཱ ཙ། ཨི་མེ ཏི ཨ་ས་ངྑ་ཏ་དྷཱ་ཏུ་ཏོ ཨུ་དྡྷཾ ན་ཏྠཱི་ཏི དཱི་པ་ན་ཏྠཾ ཨེ་ཀ་མྤི ཏཾ ནི་དྡི་སི་ཏྭཱ བ་ཧུ་ཝ་ཙ་ནེ་ནེ་ཝ ནི་ག་མ་ནཾ ཀ་ཏཾ ནི་དྡེ་ས་ཏོ པུ་བྦེ བོ་དྷ་ནེ་ཡྻ་སྶ ཨ་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ། |
605 | bodytext | 1101 . Kiṃ pana natthi, kiṃ tena na vuttāti yojanā kātabbā. Idameva manoviññeyyanti niyamābhāvo vavatthānābhāvo . Cakkhuviññāṇādiviññeyyameva cakkhādiviññeyyanti pāḷiyaṃ vuttanti manoviññāṇaviññeyyenapi manoviññeyyena bhavitabbanti katvā aṭṭhakathāya ‘‘kiṃ pana manoviññāṇenā’’ tiādi vuttaṃ. Kehici viññeyyā kehici aviññeyyā ti idaṃ kāmāvacaraṃ manoviññāṇaṃ ārammaṇādivasena bhinditvā yojetabbaṃ. Rūpāvacarādiārammaṇena hi kāmāvacaramanoviññāṇena rūparāgādisampayuttena ca kāmāvacaradhammā na viññeyyā, itarena ca viññeyyā. Evaṃ kāmāvacarānameva ārammaṇānaṃ kesañci saddādīnaṃ rūpārammaṇādīhi aviññeyyatā viññeyyatā ca yojetabbā, tathā dvārabhedavasena. Atha vā somanassasahagatasantīraṇaṃ iṭṭhārammaṇamevāti itaraṃ tena na viññeyyaṃ. Evaṃ upekkhāsahagate kusalavipāke akusalavipāke cāti sabbattha yathāyogaṃ yojetabbaṃ. Rūpāvacarādayo kāmāvacaravipākādīhi aviññeyyā, kecideva viññeyyā arūpāvacarehīti yojetabbaṃ anuvattamānattā. Nibbānena aviññeyyattā ti ‘‘kehici aviññeyyā’’ti imassa padassa atthasambhavamattaṃ sandhāya vuttaṃ, na nibbānassa anuvattamānamanoviññāṇabhāvato. | ၁၁၀၁ . ကိံ ပန နတ္ထိ၊ ကိံ တေန န ဝုတ္တာတိ ယောဇနာ ကာတဗ္ဗာ။ ဣဒမေဝ မနောဝိညေယျန္တိ နိယမာဘာဝေါ ဝဝတ္ထာနာဘာဝေါ ။ စက္ခုဝိညာဏာဒိဝိညေယျမေဝ စက္ခါဒိဝိညေယျန္တိ ပါဠိယံ ဝုတ္တန္တိ မနောဝိညာဏဝိညေယျေနပိ မနောဝိညေယျေန ဘဝိတဗ္ဗန္တိ ကတွာ အဋ္ဌကထာယ ‘‘ကိံ ပန မနောဝိညာဏေနာ’’ တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ ကေဟိစိ ဝိညေယျာ ကေဟိစိ အဝိညေယျာ တိ ဣဒံ ကာမာဝစရံ မနောဝိညာဏံ အာရမ္မဏာဒိဝသေန ဘိန္ဒိတွာ ယောဇေတဗ္ဗံ။ ရူပါဝစရာဒိအာရမ္မဏေန ဟိ ကာမာဝစရမနောဝိညာဏေန ရူပရာဂါဒိသမ္ပယုတ္တေန စ ကာမာဝစရဓမ္မာ န ဝိညေယျာ၊ ဣတရေန စ ဝိညေယျာ။ ဧဝံ ကာမာဝစရာနမေဝ အာရမ္မဏာနံ ကေသဉ္စိ သဒ္ဒာဒီနံ ရူပါရမ္မဏာဒီဟိ အဝိညေယျတာ ဝိညေယျတာ စ ယောဇေတဗ္ဗာ၊ တထာ ဒွာရဘေဒဝသေန။ အထ ဝါ သောမနဿသဟဂတသန္တီရဏံ ဣဋ္ဌာရမ္မဏမေဝါတိ ဣတရံ တေန န ဝိညေယျံ။ ဧဝံ ဥပေက္ခါသဟဂတေ ကုသလဝိပါကေ အကုသလဝိပါကေ စာတိ သဗ္ဗတ္ထ ယထာယောဂံ ယောဇေတဗ္ဗံ။ ရူပါဝစရာဒယော ကာမာဝစရဝိပါကာဒီဟိ အဝိညေယျာ၊ ကေစိဒေဝ ဝိညေယျာ အရူပါဝစရေဟီတိ ယောဇေတဗ္ဗံ အနုဝတ္တမာနတ္တာ။ နိဗ္ဗာနေန အဝိညေယျတ္တာ တိ ‘‘ကေဟိစိ အဝိညေယျာ’’တိ ဣမဿ ပဒဿ အတ္ထသမ္ဘဝမတ္တံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ၊ န နိဗ္ဗာနဿ အနုဝတ္တမာနမနောဝိညာဏဘာဝတော။ | ১১০১ . কিং পন নত্থি, কিং তেন ন ৰুত্তাতি যোজনা কাতব্বা। ইদমেৰ মনোৰিঞ্ঞেয্যন্তি নিযমাভাৰো ৰৰত্থানাভাৰো । চক্খুৰিঞ্ঞাণাদিৰিঞ্ঞেয্যমেৰ চক্খাদিৰিঞ্ঞেয্যন্তি পাল়িযং ৰুত্তন্তি মনোৰিঞ্ঞাণৰিঞ্ঞেয্যেনপি মনোৰিঞ্ঞেয্যেন ভৰিতব্বন্তি কত্ৰা অট্ঠকথায ‘‘কিং পন মনোৰিঞ্ঞাণেনা’’ তিআদি ৰুত্তং। কেহিচি ৰিঞ্ঞেয্যা কেহিচি অৰিঞ্ঞেয্যা তি ইদং কামাৰচরং মনোৰিঞ্ঞাণং আরম্মণাদিৰসেন ভিন্দিত্ৰা যোজেতব্বং। রূপাৰচরাদিআরম্মণেন হি কামাৰচরমনোৰিঞ্ঞাণেন রূপরাগাদিসম্পযুত্তেন চ কামাৰচরধম্মা ন ৰিঞ্ঞেয্যা, ইতরেন চ ৰিঞ্ঞেয্যা। এৰং কামাৰচরানমেৰ আরম্মণানং কেসঞ্চি সদ্দাদীনং রূপারম্মণাদীহি অৰিঞ্ঞেয্যতা ৰিঞ্ঞেয্যতা চ যোজেতব্বা, তথা দ্ৰারভেদৰসেন। অথ ৰা সোমনস্সসহগতসন্তীরণং ইট্ঠারম্মণমেৰাতি ইতরং তেন ন ৰিঞ্ঞেয্যং। এৰং উপেক্খাসহগতে কুসলৰিপাকে অকুসলৰিপাকে চাতি সব্বত্থ যথাযোগং যোজেতব্বং। রূপাৰচরাদযো কামাৰচরৰিপাকাদীহি অৰিঞ্ঞেয্যা, কেচিদেৰ ৰিঞ্ঞেয্যা অরূপাৰচরেহীতি যোজেতব্বং অনুৰত্তমানত্তা। নিব্বানেন অৰিঞ্ঞেয্যত্তা তি ‘‘কেহিচি অৰিঞ্ঞেয্যা’’তি ইমস্স পদস্স অত্থসম্ভৰমত্তং সন্ধায ৰুত্তং, ন নিব্বানস্স অনুৰত্তমানমনোৰিঞ্ঞাণভাৰতো। | 1101 . гим̣ бана над̇т̇и, гим̣ д̇зна на вуд̇д̇аад̇и яож̇анаа гаад̇аб̣б̣аа. ид̣̇амзва мановин̃н̃зяяанд̇и нияамаабхааво вавад̇т̇аанаабхааво . жагкувин̃н̃аан̣аад̣̇ивин̃н̃зяяамзва жагкаад̣̇ивин̃н̃зяяанд̇и баал̣ияам̣ вуд̇д̇анд̇и мановин̃н̃аан̣авин̃н̃зяязнаби мановин̃н̃зяязна бхавид̇аб̣б̣анд̇и гад̇ваа адтагат̇ааяа ‘‘гим̣ бана мановин̃н̃аан̣знаа’’ д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. гзхижи вин̃н̃зяяаа гзхижи авин̃н̃зяяаа д̇и ид̣̇ам̣ гаамааважарам̣ мановин̃н̃аан̣ам̣ аарамман̣аад̣̇ивасзна бхинд̣̇ид̇ваа яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. руубааважараад̣̇иаарамман̣зна хи гаамааважарамановин̃н̃аан̣зна руубарааг̇аад̣̇исамбаяуд̇д̇зна жа гаамааважарад̇хаммаа на вин̃н̃зяяаа, ид̇арзна жа вин̃н̃зяяаа. звам̣ гаамааважараанамзва аарамман̣аанам̣ гзсан̃жи сад̣̇д̣̇аад̣̇ийнам̣ руубаарамман̣аад̣̇ийхи авин̃н̃зяяад̇аа вин̃н̃зяяад̇аа жа яож̇зд̇аб̣б̣аа, д̇ат̇аа д̣̇ваарабхзд̣̇авасзна. ат̇а ваа соманассасахаг̇ад̇асанд̇ийран̣ам̣ идтаарамман̣амзваад̇и ид̇арам̣ д̇зна на вин̃н̃зяяам̣. звам̣ убзгкаасахаг̇ад̇з гусалавибаагз агусалавибаагз жаад̇и саб̣б̣ад̇т̇а яат̇ааяог̇ам̣ яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. руубааважараад̣̇аяо гаамааважаравибаагаад̣̇ийхи авин̃н̃зяяаа, гзжид̣̇зва вин̃н̃зяяаа аруубааважарзхийд̇и яож̇зд̇аб̣б̣ам̣ анувад̇д̇амаанад̇д̇аа. ниб̣б̣аанзна авин̃н̃зяяад̇д̇аа д̇и ‘‘гзхижи авин̃н̃зяяаа’’д̇и имасса бад̣̇асса ад̇т̇асамбхавамад̇д̇ам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣, на ниб̣б̣аанасса анувад̇д̇амаанамановин̃н̃аан̣абхаавад̇о. | ११०१ . किं पन नत्थि, किं तेन न वुत्ताति योजना कातब्बा। इदमेव मनोविञ्ञेय्यन्ति नियमाभावो ववत्थानाभावो । चक्खुविञ्ञाणादिविञ्ञेय्यमेव चक्खादिविञ्ञेय्यन्ति पाळियं वुत्तन्ति मनोविञ्ञाणविञ्ञेय्येनपि मनोविञ्ञेय्येन भवितब्बन्ति कत्वा अट्ठकथाय ‘‘किं पन मनोविञ्ञाणेना’’ तिआदि वुत्तं। केहिचि विञ्ञेय्या केहिचि अविञ्ञेय्या ति इदं कामावचरं मनोविञ्ञाणं आरम्मणादिवसेन भिन्दित्वा योजेतब्बं। रूपावचरादिआरम्मणेन हि कामावचरमनोविञ्ञाणेन रूपरागादिसम्पयुत्तेन च कामावचरधम्मा न विञ्ञेय्या, इतरेन च विञ्ञेय्या। एवं कामावचरानमेव आरम्मणानं केसञ्चि सद्दादीनं रूपारम्मणादीहि अविञ्ञेय्यता विञ्ञेय्यता च योजेतब्बा, तथा द्वारभेदवसेन। अथ वा सोमनस्ससहगतसन्तीरणं इट्ठारम्मणमेवाति इतरं तेन न विञ्ञेय्यं। एवं उपेक्खासहगते कुसलविपाके अकुसलविपाके चाति सब्बत्थ यथायोगं योजेतब्बं। रूपावचरादयो कामावचरविपाकादीहि अविञ्ञेय्या, केचिदेव विञ्ञेय्या अरूपावचरेहीति योजेतब्बं अनुवत्तमानत्ता। निब्बानेन अविञ्ञेय्यत्ता ति ‘‘केहिचि अविञ्ञेय्या’’ति इमस्स पदस्स अत्थसम्भवमत्तं सन्धाय वुत्तं, न निब्बानस्स अनुवत्तमानमनोविञ्ञाणभावतो। | ૧૧૦૧ . કિં પન નત્થિ, કિં તેન ન વુત્તાતિ યોજના કાતબ્બા. ઇદમેવ મનોવિઞ્ઞેય્યન્તિ નિયમાભાવો વવત્થાનાભાવો . ચક્ખુવિઞ્ઞાણાદિવિઞ્ઞેય્યમેવ ચક્ખાદિવિઞ્ઞેય્યન્તિ પાળિયં વુત્તન્તિ મનોવિઞ્ઞાણવિઞ્ઞેય્યેનપિ મનોવિઞ્ઞેય્યેન ભવિતબ્બન્તિ કત્વા અટ્ઠકથાય ‘‘કિં પન મનોવિઞ્ઞાણેના’’ તિઆદિ વુત્તં. કેહિચિ વિઞ્ઞેય્યા કેહિચિ અવિઞ્ઞેય્યા તિ ઇદં કામાવચરં મનોવિઞ્ઞાણં આરમ્મણાદિવસેન ભિન્દિત્વા યોજેતબ્બં. રૂપાવચરાદિઆરમ્મણેન હિ કામાવચરમનોવિઞ્ઞાણેન રૂપરાગાદિસમ્પયુત્તેન ચ કામાવચરધમ્મા ન વિઞ્ઞેય્યા, ઇતરેન ચ વિઞ્ઞેય્યા. એવં કામાવચરાનમેવ આરમ્મણાનં કેસઞ્ચિ સદ્દાદીનં રૂપારમ્મણાદીહિ અવિઞ્ઞેય્યતા વિઞ્ઞેય્યતા ચ યોજેતબ્બા, તથા દ્વારભેદવસેન. અથ વા સોમનસ્સસહગતસન્તીરણં ઇટ્ઠારમ્મણમેવાતિ ઇતરં તેન ન વિઞ્ઞેય્યં. એવં ઉપેક્ખાસહગતે કુસલવિપાકે અકુસલવિપાકે ચાતિ સબ્બત્થ યથાયોગં યોજેતબ્બં. રૂપાવચરાદયો કામાવચરવિપાકાદીહિ અવિઞ્ઞેય્યા, કેચિદેવ વિઞ્ઞેય્યા અરૂપાવચરેહીતિ યોજેતબ્બં અનુવત્તમાનત્તા. નિબ્બાનેન અવિઞ્ઞેય્યત્તા તિ ‘‘કેહિચિ અવિઞ્ઞેય્યા’’તિ ઇમસ્સ પદસ્સ અત્થસમ્ભવમત્તં સન્ધાય વુત્તં, ન નિબ્બાનસ્સ અનુવત્તમાનમનોવિઞ્ઞાણભાવતો. | ੧੧੦੧ . ਕਿਂ ਪਨ ਨਤ੍ਥਿ, ਕਿਂ ਤੇਨ ਨ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਯੋਜਨਾ ਕਾਤਬ੍ਬਾ। ਇਦਮੇવ ਮਨੋવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਨ੍ਤਿ ਨਿਯਮਾਭਾવੋ વવਤ੍ਥਾਨਾਭਾવੋ । ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਾਦਿવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਮੇવ ਚਕ੍ਖਾਦਿવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਨ੍ਤਿ ਪਾਲ਼ਿਯਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯੇਨਪਿ ਮਨੋવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਕਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯ ‘‘ਕਿਂ ਪਨ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣੇਨਾ’’ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਕੇਹਿਚਿ વਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾ ਕੇਹਿਚਿ ਅવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾ ਤਿ ਇਦਂ ਕਾਮਾવਚਰਂ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਆਰਮ੍ਮਣਾਦਿવਸੇਨ ਭਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਰੂਪਾવਚਰਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣੇਨ ਹਿ ਕਾਮਾવਚਰਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣੇਨ ਰੂਪਰਾਗਾਦਿਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਨ ਚ ਕਾਮਾવਚਰਧਮ੍ਮਾ ਨ વਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾ, ਇਤਰੇਨ ਚ વਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾ। ਏવਂ ਕਾਮਾવਚਰਾਨਮੇવ ਆਰਮ੍ਮਣਾਨਂ ਕੇਸਞ੍ਚਿ ਸਦ੍ਦਾਦੀਨਂ ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਾਦੀਹਿ ਅવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਤਾ વਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਤਾ ਚ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ, ਤਥਾ ਦ੍વਾਰਭੇਦવਸੇਨ। ਅਥ વਾ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਸਨ੍ਤੀਰਣਂ ਇਟ੍ਠਾਰਮ੍ਮਣਮੇવਾਤਿ ਇਤਰਂ ਤੇਨ ਨ વਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਂ। ਏવਂ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤੇ ਕੁਸਲવਿਪਾਕੇ ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕੇ ਚਾਤਿ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਯਥਾਯੋਗਂ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਰੂਪਾવਚਰਾਦਯੋ ਕਾਮਾવਚਰવਿਪਾਕਾਦੀਹਿ ਅવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾ, ਕੇਚਿਦੇવ વਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾ ਅਰੂਪਾવਚਰੇਹੀਤਿ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ ਅਨੁવਤ੍ਤਮਾਨਤ੍ਤਾ। ਨਿਬ੍ਬਾਨੇਨ ਅવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਤ੍ਤਾ ਤਿ ‘‘ਕੇਹਿਚਿ ਅવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾ’’ਤਿ ਇਮਸ੍ਸ ਪਦਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਸਮ੍ਭવਮਤ੍ਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ ਅਨੁવਤ੍ਤਮਾਨਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਭਾવਤੋ। | ១១០១ . កិំ បន នត្ថិ, កិំ តេន ន វុត្តាតិ យោជនា កាតព្ពា។ ឥទមេវ មនោវិញ្ញេយ្យន្តិ និយមាភាវោ វវត្ថានាភាវោ ។ ចក្ខុវិញ្ញាណាទិវិញ្ញេយ្យមេវ ចក្ខាទិវិញ្ញេយ្យន្តិ បាឡិយំ វុត្តន្តិ មនោវិញ្ញាណវិញ្ញេយ្យេនបិ មនោវិញ្ញេយ្យេន ភវិតព្ពន្តិ កត្វា អដ្ឋកថាយ ‘‘កិំ បន មនោវិញ្ញាណេនា’’ តិអាទិ វុត្តំ។ កេហិចិ វិញ្ញេយ្យា កេហិចិ អវិញ្ញេយ្យា តិ ឥទំ កាមាវចរំ មនោវិញ្ញាណំ អារម្មណាទិវសេន ភិន្ទិត្វា យោជេតព្ពំ។ រូបាវចរាទិអារម្មណេន ហិ កាមាវចរមនោវិញ្ញាណេន រូបរាគាទិសម្បយុត្តេន ច កាមាវចរធម្មា ន វិញ្ញេយ្យា, ឥតរេន ច វិញ្ញេយ្យា។ ឯវំ កាមាវចរានមេវ អារម្មណានំ កេសញ្ចិ សទ្ទាទីនំ រូបារម្មណាទីហិ អវិញ្ញេយ្យតា វិញ្ញេយ្យតា ច យោជេតព្ពា, តថា ទ្វារភេទវសេន។ អថ វា សោមនស្សសហគតសន្តីរណំ ឥដ្ឋារម្មណមេវាតិ ឥតរំ តេន ន វិញ្ញេយ្យំ។ ឯវំ ឧបេក្ខាសហគតេ កុសលវិបាកេ អកុសលវិបាកេ ចាតិ សព្ពត្ថ យថាយោគំ យោជេតព្ពំ។ រូបាវចរាទយោ កាមាវចរវិបាកាទីហិ អវិញ្ញេយ្យា, កេចិទេវ វិញ្ញេយ្យា អរូបាវចរេហីតិ យោជេតព្ពំ អនុវត្តមានត្តា។ និព្ពានេន អវិញ្ញេយ្យត្តា តិ ‘‘កេហិចិ អវិញ្ញេយ្យា’’តិ ឥមស្ស បទស្ស អត្ថសម្ភវមត្តំ សន្ធាយ វុត្តំ, ន និព្ពានស្ស អនុវត្តមានមនោវិញ្ញាណភាវតោ។ | ೧೧೦೧ . ಕಿಂ ಪನ ನತ್ಥಿ, ಕಿಂ ತೇನ ನ ವುತ್ತಾತಿ ಯೋಜನಾ ಕಾತಬ್ಬಾ। ಇದಮೇವ ಮನೋವಿಞ್ಞೇಯ್ಯನ್ತಿ ನಿಯಮಾಭಾವೋ ವವತ್ಥಾನಾಭಾವೋ । ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಾದಿವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಮೇವ ಚಕ್ಖಾದಿವಿಞ್ಞೇಯ್ಯನ್ತಿ ಪಾಳಿಯಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣವಿಞ್ಞೇಯ್ಯೇನಪಿ ಮನೋವಿಞ್ಞೇಯ್ಯೇನ ಭವಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಕತ್ವಾ ಅಟ್ಠಕಥಾಯ ‘‘ಕಿಂ ಪನ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣೇನಾ’’ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ಕೇಹಿಚಿ ವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ ಕೇಹಿಚಿ ಅವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ ತಿ ಇದಂ ಕಾಮಾವಚರಂ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಂ ಆರಮ್ಮಣಾದಿವಸೇನ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ರೂಪಾವಚರಾದಿಆರಮ್ಮಣೇನ ಹಿ ಕಾಮಾವಚರಮನೋವಿಞ್ಞಾಣೇನ ರೂಪರಾಗಾದಿಸಮ್ಪಯುತ್ತೇನ ಚ ಕಾಮಾವಚರಧಮ್ಮಾ ನ ವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ, ಇತರೇನ ಚ ವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ। ಏವಂ ಕಾಮಾವಚರಾನಮೇವ ಆರಮ್ಮಣಾನಂ ಕೇಸಞ್ಚಿ ಸದ್ದಾದೀನಂ ರೂಪಾರಮ್ಮಣಾದೀಹಿ ಅವಿಞ್ಞೇಯ್ಯತಾ ವಿಞ್ಞೇಯ್ಯತಾ ಚ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ, ತಥಾ ದ್ವಾರಭೇದವಸೇನ। ಅಥ ವಾ ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಸನ್ತೀರಣಂ ಇಟ್ಠಾರಮ್ಮಣಮೇವಾತಿ ಇತರಂ ತೇನ ನ ವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಂ। ಏವಂ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತೇ ಕುಸಲವಿಪಾಕೇ ಅಕುಸಲವಿಪಾಕೇ ಚಾತಿ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಯಥಾಯೋಗಂ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ರೂಪಾವಚರಾದಯೋ ಕಾಮಾವಚರವಿಪಾಕಾದೀಹಿ ಅವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ, ಕೇಚಿದೇವ ವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ ಅರೂಪಾವಚರೇಹೀತಿ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ ಅನುವತ್ತಮಾನತ್ತಾ। ನಿಬ್ಬಾನೇನ ಅವಿಞ್ಞೇಯ್ಯತ್ತಾ ತಿ ‘‘ಕೇಹಿಚಿ ಅವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ’’ತಿ ಇಮಸ್ಸ ಪದಸ್ಸ ಅತ್ಥಸಮ್ಭವಮತ್ತಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ, ನ ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ ಅನುವತ್ತಮಾನಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಭಾವತೋ। | ൧൧൦൧ . കിം പന നത്ഥി, കിം തേന ന വുത്താതി യോജനാ കാതബ്ബാ. ഇദമേവ മനോവിഞ്ഞെയ്യന്തി നിയമാഭാവോ വവത്ഥാനാഭാവോ . ചക്ഖുവിഞ്ഞാണാദിവിഞ്ഞെയ്യമേവ ചക്ഖാദിവിഞ്ഞെയ്യന്തി പാളിയം വുത്തന്തി മനോവിഞ്ഞാണവിഞ്ഞെയ്യേനപി മനോവിഞ്ഞെയ്യേന ഭവിതബ്ബന്തി കത്വാ അട്ഠകഥായ ‘‘കിം പന മനോവിഞ്ഞാണേനാ’’ തിആദി വുത്തം. കേഹിചി വിഞ്ഞെയ്യാ കേഹിചി അവിഞ്ഞെയ്യാ തി ഇദം കാമാവചരം മനോവിഞ്ഞാണം ആരമ്മണാദിവസേന ഭിന്ദിത്വാ യോജേതബ്ബം. രൂപാവചരാദിആരമ്മണേന ഹി കാമാവചരമനോവിഞ്ഞാണേന രൂപരാഗാദിസമ്പയുത്തേന ച കാമാവചരധമ്മാ ന വിഞ്ഞെയ്യാ, ഇതരേന ച വിഞ്ഞെയ്യാ. ഏവം കാമാവചരാനമേവ ആരമ്മണാനം കേസഞ്ചി സദ്ദാദീനം രൂപാരമ്മണാദീഹി അവിഞ്ഞെയ്യതാ വിഞ്ഞെയ്യതാ ച യോജേതബ്ബാ, തഥാ ദ്വാരഭേദവസേന. അഥ വാ സോമനസ്സസഹഗതസന്തീരണം ഇട്ഠാരമ്മണമേവാതി ഇതരം തേന ന വിഞ്ഞെയ്യം. ഏവം ഉപെക്ഖാസഹഗതേ കുസലവിപാകേ അകുസലവിപാകേ ചാതി സബ്ബത്ഥ യഥായോഗം യോജേതബ്ബം. രൂപാവചരാദയോ കാമാവചരവിപാകാദീഹി അവിഞ്ഞെയ്യാ, കേചിദേവ വിഞ്ഞെയ്യാ അരൂപാവചരേഹീതി യോജേതബ്ബം അനുവത്തമാനത്താ. നിബ്ബാനേന അവിഞ്ഞെയ്യത്താ തി ‘‘കേഹിചി അവിഞ്ഞെയ്യാ’’തി ഇമസ്സ പദസ്സ അത്ഥസമ്ഭവമത്തം സന്ധായ വുത്തം, ന നിബ്ബാനസ്സ അനുവത്തമാനമനോവിഞ്ഞാണഭാവതോ. | 1101 . කිං පන නත්ථි, කිං තෙන න වුත්තාති යොජනා කාතබ්බා. ඉදමෙව මනොවිඤ්ඤෙය්යන්ති නියමාභාවො වවත්ථානාභාවො . චක්ඛුවිඤ්ඤාණාදිවිඤ්ඤෙය්යමෙව චක්ඛාදිවිඤ්ඤෙය්යන්ති පාළියං වුත්තන්ති මනොවිඤ්ඤාණවිඤ්ඤෙය්යෙනපි මනොවිඤ්ඤෙය්යෙන භවිතබ්බන්ති කත්වා අට්ඨකථාය ‘‘කිං පන මනොවිඤ්ඤාණෙනා’’ තිආදි වුත්තං. කෙහිචි විඤ්ඤෙය්යා කෙහිචි අවිඤ්ඤෙය්යා ති ඉදං කාමාවචරං මනොවිඤ්ඤාණං ආරම්මණාදිවසෙන භින්දිත්වා යොජෙතබ්බං. රූපාවචරාදිආරම්මණෙන හි කාමාවචරමනොවිඤ්ඤාණෙන රූපරාගාදිසම්පයුත්තෙන ච කාමාවචරධම්මා න විඤ්ඤෙය්යා, ඉතරෙන ච විඤ්ඤෙය්යා. එවං කාමාවචරානමෙව ආරම්මණානං කෙසඤ්චි සද්දාදීනං රූපාරම්මණාදීහි අවිඤ්ඤෙය්යතා විඤ්ඤෙය්යතා ච යොජෙතබ්බා, තථා ද්වාරභෙදවසෙන. අථ වා සොමනස්සසහගතසන්තීරණං ඉට්ඨාරම්මණමෙවාති ඉතරං තෙන න විඤ්ඤෙය්යං. එවං උපෙක්ඛාසහගතෙ කුසලවිපාකෙ අකුසලවිපාකෙ චාති සබ්බත්ථ යථායොගං යොජෙතබ්බං. රූපාවචරාදයො කාමාවචරවිපාකාදීහි අවිඤ්ඤෙය්යා, කෙචිදෙව විඤ්ඤෙය්යා අරූපාවචරෙහීති යොජෙතබ්බං අනුවත්තමානත්තා. නිබ්බානෙන අවිඤ්ඤෙය්යත්තා ති ‘‘කෙහිචි අවිඤ්ඤෙය්යා’’ති ඉමස්ස පදස්ස අත්ථසම්භවමත්තං සන්ධාය වුත්තං, න නිබ්බානස්ස අනුවත්තමානමනොවිඤ්ඤාණභාවතො. | 1101 . கிங் பன நத்தி², கிங் தேன ந வுத்தாதி யோஜனா காதப்³பா³. இத³மேவ மனோவிஞ்ஞெய்யந்தி நியமாபா⁴வோ வவத்தா²னாபா⁴வோ . சக்கு²விஞ்ஞாணாதி³விஞ்ஞெய்யமேவ சக்கா²தி³விஞ்ஞெய்யந்தி பாளியங் வுத்தந்தி மனோவிஞ்ஞாணவிஞ்ஞெய்யேனபி மனோவிஞ்ஞெய்யேன ப⁴விதப்³ப³ந்தி கத்வா அட்ட²கதா²ய ‘‘கிங் பன மனோவிஞ்ஞாணேனா’’ திஆதி³ வுத்தங். கேஹிசி விஞ்ஞெய்யா கேஹிசி அவிஞ்ஞெய்யா தி இத³ங் காமாவசரங் மனோவிஞ்ஞாணங் ஆரம்மணாதி³வஸேன பி⁴ந்தி³த்வா யோஜேதப்³ப³ங். ரூபாவசராதி³ஆரம்மணேன ஹி காமாவசரமனோவிஞ்ஞாணேன ரூபராகா³தி³ஸம்பயுத்தேன ச காமாவசரத⁴ம்மா ந விஞ்ஞெய்யா, இதரேன ச விஞ்ஞெய்யா. ஏவங் காமாவசரானமேவ ஆரம்மணானங் கேஸஞ்சி ஸத்³தா³தீ³னங் ரூபாரம்மணாதீ³ஹி அவிஞ்ஞெய்யதா விஞ்ஞெய்யதா ச யோஜேதப்³பா³, ததா² த்³வாரபே⁴த³வஸேன. அத² வா ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தஸந்தீரணங் இட்டா²ரம்மணமேவாதி இதரங் தேன ந விஞ்ஞெய்யங். ஏவங் உபெக்கா²ஸஹக³தே குஸலவிபாகே அகுஸலவிபாகே சாதி ஸப்³ப³த்த² யதா²யோக³ங் யோஜேதப்³ப³ங். ரூபாவசராத³யோ காமாவசரவிபாகாதீ³ஹி அவிஞ்ஞெய்யா, கேசிதே³வ விஞ்ஞெய்யா அரூபாவசரேஹீதி யோஜேதப்³ப³ங் அனுவத்தமானத்தா. நிப்³பா³னேன அவிஞ்ஞெய்யத்தா தி ‘‘கேஹிசி அவிஞ்ஞெய்யா’’தி இமஸ்ஸ பத³ஸ்ஸ அத்த²ஸம்ப⁴வமத்தங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங், ந நிப்³பா³னஸ்ஸ அனுவத்தமானமனோவிஞ்ஞாணபா⁴வதோ. | ౧౧౦౧ . కిం పన నత్థి, కిం తేన న వుత్తాతి యోజనా కాతబ్బా. ఇదమేవ మనోవిఞ్ఞేయ్యన్తి నియమాభావో వవత్థానాభావో . చక్ఖువిఞ్ఞాణాదివిఞ్ఞేయ్యమేవ చక్ఖాదివిఞ్ఞేయ్యన్తి పాళియం వుత్తన్తి మనోవిఞ్ఞాణవిఞ్ఞేయ్యేనపి మనోవిఞ్ఞేయ్యేన భవితబ్బన్తి కత్వా అట్ఠకథాయ ‘‘కిం పన మనోవిఞ్ఞాణేనా’’ తిఆది వుత్తం. కేహిచి విఞ్ఞేయ్యా కేహిచి అవిఞ్ఞేయ్యా తి ఇదం కామావచరం మనోవిఞ్ఞాణం ఆరమ్మణాదివసేన భిన్దిత్వా యోజేతబ్బం. రూపావచరాదిఆరమ్మణేన హి కామావచరమనోవిఞ్ఞాణేన రూపరాగాదిసమ్పయుత్తేన చ కామావచరధమ్మా న విఞ్ఞేయ్యా, ఇతరేన చ విఞ్ఞేయ్యా. ఏవం కామావచరానమేవ ఆరమ్మణానం కేసఞ్చి సద్దాదీనం రూపారమ్మణాదీహి అవిఞ్ఞేయ్యతా విఞ్ఞేయ్యతా చ యోజేతబ్బా, తథా ద్వారభేదవసేన. అథ వా సోమనస్ససహగతసన్తీరణం ఇట్ఠారమ్మణమేవాతి ఇతరం తేన న విఞ్ఞేయ్యం. ఏవం ఉపేక్ఖాసహగతే కుసలవిపాకే అకుసలవిపాకే చాతి సబ్బత్థ యథాయోగం యోజేతబ్బం. రూపావచరాదయో కామావచరవిపాకాదీహి అవిఞ్ఞేయ్యా, కేచిదేవ విఞ్ఞేయ్యా అరూపావచరేహీతి యోజేతబ్బం అనువత్తమానత్తా. నిబ్బానేన అవిఞ్ఞేయ్యత్తా తి ‘‘కేహిచి అవిఞ్ఞేయ్యా’’తి ఇమస్స పదస్స అత్థసమ్భవమత్తం సన్ధాయ వుత్తం, న నిబ్బానస్స అనువత్తమానమనోవిఞ్ఞాణభావతో. | ๑๑๐๑ . กิํ ปน นตฺถิ, กิํ เตน น วุตฺตาติ โยชนา กาตพฺพาฯ อิทเมว มโนวิญฺเญยฺยนฺติ นิยมาภาโว ววตฺถานาภาโว ฯ จกฺขุวิญฺญาณาทิวิญฺเญยฺยเมว จกฺขาทิวิญฺเญยฺยนฺติ ปาฬิยํ วุตฺตนฺติ มโนวิญฺญาณวิญฺเญยฺเยนปิ มโนวิญฺเญยฺเยน ภวิตพฺพนฺติ กตฺวา อฏฺฐกถาย ‘‘กิํ ปน มโนวิญฺญาเณนา’’ ติอาทิ วุตฺตํฯ เกหิจิ วิญฺเญยฺยา เกหิจิ อวิญฺเญยฺยา ติ อิทํ กามาวจรํ มโนวิญฺญาณํ อารมฺมณาทิวเสน ภินฺทิตฺวา โยเชตพฺพํฯ รูปาวจราทิอารมฺมเณน หิ กามาวจรมโนวิญฺญาเณน รูปราคาทิสมฺปยุตฺเตน จ กามาวจรธมฺมา น วิญฺเญยฺยา, อิตเรน จ วิญฺเญยฺยาฯ เอวํ กามาวจรานเมว อารมฺมณานํ เกสญฺจิ สทฺทาทีนํ รูปารมฺมณาทีหิ อวิญฺเญยฺยตา วิญฺเญยฺยตา จ โยเชตพฺพา, ตถา ทฺวารเภทวเสนฯ อถ วา โสมนสฺสสหคตสนฺตีรณํ อิฏฺฐารมฺมณเมวาติ อิตรํ เตน น วิญฺเญยฺยํฯ เอวํ อุเปกฺขาสหคเต กุสลวิปาเก อกุสลวิปาเก จาติ สพฺพตฺถ ยถาโยคํ โยเชตพฺพํฯ รูปาวจราทโย กามาวจรวิปากาทีหิ อวิญฺเญยฺยา, เกจิเทว วิญฺเญยฺยา อรูปาวจเรหีติ โยเชตพฺพํ อนุวตฺตมานตฺตาฯ นิพฺพาเนน อวิญฺเญยฺยตฺตา ติ ‘‘เกหิจิ อวิญฺเญยฺยา’’ติ อิมสฺส ปทสฺส อตฺถสมฺภวมตฺตํ สนฺธาย วุตฺตํ, น นิพฺพานสฺส อนุวตฺตมานมโนวิญฺญาณภาวโตฯ | ༡༡༠༡ . ཀིཾ པ་ན ན་ཏྠི, ཀིཾ ཏེ་ན ན ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཡོ་ཛ་ནཱ ཀཱ་ཏ་བྦཱ། ཨི་ད་མེ་ཝ མ་ནོ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻ་ནྟི ནི་ཡ་མཱ་བྷཱ་ཝོ ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནཱ་བྷཱ་ཝོ ། ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དི་ཝི་ཉྙེ་ཡྻ་མེ་ཝ ཙ་ཀྑཱ་དི་ཝི་ཉྙེ་ཡྻ་ནྟི པཱ་ལི༹་ཡཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻེ་ན་པི མ་ནོ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦ་ནྟི ཀ་ཏྭཱ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ ‘‘ཀིཾ པ་ན མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཀེ་ཧི་ཙི ཝི་ཉྙེ་ཡྻཱ ཀེ་ཧི་ཙི ཨ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཱ ཏི ཨི་དཾ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཾ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དི་ཝ་སེ་ན བྷི་ནྡི་ཏྭཱ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་ན ཧི ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ན རཱུ་པ་རཱ་གཱ་དི་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ་ན ཙ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་དྷ་མྨཱ ན ཝི་ཉྙེ་ཡྻཱ, ཨི་ཏ་རེ་ན ཙ ཝི་ཉྙེ་ཡྻཱ། ཨེ་ཝཾ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ་ན་མེ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནཾ ཀེ་ས་ཉྩི ས་དྡཱ་དཱི་ནཾ རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དཱི་ཧི ཨ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻ་ཏཱ ཝི་ཉྙེ་ཡྻ་ཏཱ ཙ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ, ཏ་ཐཱ དྭཱ་ར་བྷེ་ད་ཝ་སེ་ན། ཨ་ཐ ཝཱ སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏ་ས་ནྟཱི་ར་ཎཾ ཨི་ཊྛཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝཱ་ཏི ཨི་ཏ་རཾ ཏེ་ན ན ཝི་ཉྙེ་ཡྻཾ། ཨེ་ཝཾ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏེ ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀེ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀེ ཙཱ་ཏི ས་བྦ་ཏྠ ཡ་ཐཱ་ཡོ་གཾ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་ད་ཡོ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཝི་པཱ་ཀཱ་དཱི་ཧི ཨ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཱ, ཀེ་ཙི་དེ་ཝ ཝི་ཉྙེ་ཡྻཱ ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རེ་ཧཱི་ཏི ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ ཨ་ནུ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ན་ཏྟཱ། ནི་བྦཱ་ནེ་ན ཨ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻ་ཏྟཱ ཏི ‘‘ཀེ་ཧི་ཙི ཨ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཱ’’ཏི ཨི་མ་སྶ པ་ད་སྶ ཨ་ཏྠ་ས་མྦྷ་ཝ་མ་ཏྟཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ, ན ནི་བྦཱ་ན་སྶ ཨ་ནུ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ན་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། |
606 | bodytext | 1102 . Pañcakāmaguṇikarāgo ti ukkaṭṭhavasena vuttaṃ. Bhavāsavaṃ ṭhapetvā sabbo lobho kāmāsavoti yuttaṃ siyā. Sassatadiṭṭhisahagato rāgo bhavadiṭṭhisampayuttattā ‘‘bhavāsavo’’ti aṭṭhakathāyaṃ vutto. Bhavāsavo pana ‘‘diṭṭhigatavippayuttesu eva uppajjatī’’ti pāḷiyaṃ vutto. Sopi rāgo kāmāsavo bhavituṃ yutto. Diṭṭhadhammikasamparāyikadukkhānaṃ kāraṇabhūtā kāmāsavādayopi dvidhā vuttā. | ၁၁၀၂ . ပဉ္စကာမဂုဏိကရာဂေါ တိ ဥက္ကဋ္ဌဝသေန ဝုတ္တံ။ ဘဝါသဝံ ဌပေတွာ သဗ္ဗော လောဘော ကာမာသဝေါတိ ယုတ္တံ သိယာ။ သဿတဒိဋ္ဌိသဟဂတော ရာဂေါ ဘဝဒိဋ္ဌိသမ္ပယုတ္တတ္တာ ‘‘ဘဝါသဝေါ’’တိ အဋ္ဌကထာယံ ဝုတ္တော။ ဘဝါသဝေါ ပန ‘‘ဒိဋ္ဌိဂတဝိပ္ပယုတ္တေသု ဧဝ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိ ပါဠိယံ ဝုတ္တော။ သောပိ ရာဂေါ ကာမာသဝေါ ဘဝိတုံ ယုတ္တော။ ဒိဋ္ဌဓမ္မိကသမ္ပရာယိကဒုက္ခါနံ ကာရဏဘူတာ ကာမာသဝါဒယောပိ ဒွိဓာ ဝုတ္တာ။ | ১১০২ . পঞ্চকামগুণিকরাগো তি উক্কট্ঠৰসেন ৰুত্তং। ভৰাসৰং ঠপেত্ৰা সব্বো লোভো কামাসৰোতি যুত্তং সিযা। সস্সতদিট্ঠিসহগতো রাগো ভৰদিট্ঠিসম্পযুত্তত্তা ‘‘ভৰাসৰো’’তি অট্ঠকথাযং ৰুত্তো। ভৰাসৰো পন ‘‘দিট্ঠিগতৰিপ্পযুত্তেসু এৰ উপ্পজ্জতী’’তি পাল়িযং ৰুত্তো। সোপি রাগো কামাসৰো ভৰিতুং যুত্তো। দিট্ঠধম্মিকসম্পরাযিকদুক্খানং কারণভূতা কামাসৰাদযোপি দ্ৰিধা ৰুত্তা। | 1102 . бан̃жагаамаг̇ун̣игарааг̇о д̇и уггадтавасзна вуд̇д̇ам̣. бхаваасавам̣ табзд̇ваа саб̣б̣о лобхо гаамаасавод̇и яуд̇д̇ам̣ сияаа. сассад̇ад̣̇идтисахаг̇ад̇о рааг̇о бхавад̣̇идтисамбаяуд̇д̇ад̇д̇аа ‘‘бхаваасаво’’д̇и адтагат̇ааяам̣ вуд̇д̇о. бхаваасаво бана ‘‘д̣̇идтиг̇ад̇авиббаяуд̇д̇зсу зва уббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и баал̣ияам̣ вуд̇д̇о. соби рааг̇о гаамаасаво бхавид̇ум̣ яуд̇д̇о. д̣̇идтад̇хаммигасамбарааяигад̣̇угкаанам̣ гааран̣абхууд̇аа гаамаасаваад̣̇аяоби д̣̇вид̇хаа вуд̇д̇аа. | ११०२ . पञ्चकामगुणिकरागो ति उक्कट्ठवसेन वुत्तं। भवासवं ठपेत्वा सब्बो लोभो कामासवोति युत्तं सिया। सस्सतदिट्ठिसहगतो रागो भवदिट्ठिसम्पयुत्तत्ता ‘‘भवासवो’’ति अट्ठकथायं वुत्तो। भवासवो पन ‘‘दिट्ठिगतविप्पयुत्तेसु एव उप्पज्जती’’ति पाळियं वुत्तो। सोपि रागो कामासवो भवितुं युत्तो। दिट्ठधम्मिकसम्परायिकदुक्खानं कारणभूता कामासवादयोपि द्विधा वुत्ता। | ૧૧૦૨ . પઞ્ચકામગુણિકરાગો તિ ઉક્કટ્ઠવસેન વુત્તં. ભવાસવં ઠપેત્વા સબ્બો લોભો કામાસવોતિ યુત્તં સિયા. સસ્સતદિટ્ઠિસહગતો રાગો ભવદિટ્ઠિસમ્પયુત્તત્તા ‘‘ભવાસવો’’તિ અટ્ઠકથાયં વુત્તો. ભવાસવો પન ‘‘દિટ્ઠિગતવિપ્પયુત્તેસુ એવ ઉપ્પજ્જતી’’તિ પાળિયં વુત્તો. સોપિ રાગો કામાસવો ભવિતું યુત્તો. દિટ્ઠધમ્મિકસમ્પરાયિકદુક્ખાનં કારણભૂતા કામાસવાદયોપિ દ્વિધા વુત્તા. | ੧੧੦੨ . ਪਞ੍ਚਕਾਮਗੁਣਿਕਰਾਗੋ ਤਿ ਉਕ੍ਕਟ੍ਠવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਭવਾਸવਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬੋ ਲੋਭੋ ਕਾਮਾਸવੋਤਿ ਯੁਤ੍ਤਂ ਸਿਯਾ। ਸਸ੍ਸਤਦਿਟ੍ਠਿਸਹਗਤੋ ਰਾਗੋ ਭવਦਿਟ੍ਠਿਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ‘‘ਭવਾਸવੋ’’ਤਿ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ વੁਤ੍ਤੋ। ਭવਾਸવੋ ਪਨ ‘‘ਦਿਟ੍ਠਿਗਤવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਸੁ ਏવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ ਪਾਲ਼ਿਯਂ વੁਤ੍ਤੋ। ਸੋਪਿ ਰਾਗੋ ਕਾਮਾਸવੋ ਭવਿਤੁਂ ਯੁਤ੍ਤੋ। ਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਿਕਸਮ੍ਪਰਾਯਿਕਦੁਕ੍ਖਾਨਂ ਕਾਰਣਭੂਤਾ ਕਾਮਾਸવਾਦਯੋਪਿ ਦ੍વਿਧਾ વੁਤ੍ਤਾ। | ១១០២ . បញ្ចកាមគុណិករាគោ តិ ឧក្កដ្ឋវសេន វុត្តំ។ ភវាសវំ ឋបេត្វា សព្ពោ លោភោ កាមាសវោតិ យុត្តំ សិយា។ សស្សតទិដ្ឋិសហគតោ រាគោ ភវទិដ្ឋិសម្បយុត្តត្តា ‘‘ភវាសវោ’’តិ អដ្ឋកថាយំ វុត្តោ។ ភវាសវោ បន ‘‘ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តេសុ ឯវ ឧប្បជ្ជតី’’តិ បាឡិយំ វុត្តោ។ សោបិ រាគោ កាមាសវោ ភវិតុំ យុត្តោ។ ទិដ្ឋធម្មិកសម្បរាយិកទុក្ខានំ ការណភូតា កាមាសវាទយោបិ ទ្វិធា វុត្តា។ | ೧೧೦೨ . ಪಞ್ಚಕಾಮಗುಣಿಕರಾಗೋ ತಿ ಉಕ್ಕಟ್ಠವಸೇನ ವುತ್ತಂ। ಭವಾಸವಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಸಬ್ಬೋ ಲೋಭೋ ಕಾಮಾಸವೋತಿ ಯುತ್ತಂ ಸಿಯಾ। ಸಸ್ಸತದಿಟ್ಠಿಸಹಗತೋ ರಾಗೋ ಭವದಿಟ್ಠಿಸಮ್ಪಯುತ್ತತ್ತಾ ‘‘ಭವಾಸವೋ’’ತಿ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ವುತ್ತೋ। ಭವಾಸವೋ ಪನ ‘‘ದಿಟ್ಠಿಗತವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇಸು ಏವ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ ಪಾಳಿಯಂ ವುತ್ತೋ। ಸೋಪಿ ರಾಗೋ ಕಾಮಾಸವೋ ಭವಿತುಂ ಯುತ್ತೋ। ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮಿಕಸಮ್ಪರಾಯಿಕದುಕ್ಖಾನಂ ಕಾರಣಭೂತಾ ಕಾಮಾಸವಾದಯೋಪಿ ದ್ವಿಧಾ ವುತ್ತಾ। | ൧൧൦൨ . പഞ്ചകാമഗുണികരാഗോ തി ഉക്കട്ഠവസേന വുത്തം. ഭവാസവം ഠപെത്വാ സബ്ബോ ലോഭോ കാമാസവോതി യുത്തം സിയാ. സസ്സതദിട്ഠിസഹഗതോ രാഗോ ഭവദിട്ഠിസമ്പയുത്തത്താ ‘‘ഭവാസവോ’’തി അട്ഠകഥായം വുത്തോ. ഭവാസവോ പന ‘‘ദിട്ഠിഗതവിപ്പയുത്തേസു ഏവ ഉപ്പജ്ജതീ’’തി പാളിയം വുത്തോ. സോപി രാഗോ കാമാസവോ ഭവിതും യുത്തോ. ദിട്ഠധമ്മികസമ്പരായികദുക്ഖാനം കാരണഭൂതാ കാമാസവാദയോപി ദ്വിധാ വുത്താ. | 1102 . පඤ්චකාමගුණිකරාගො ති උක්කට්ඨවසෙන වුත්තං. භවාසවං ඨපෙත්වා සබ්බො ලොභො කාමාසවොති යුත්තං සියා. සස්සතදිට්ඨිසහගතො රාගො භවදිට්ඨිසම්පයුත්තත්තා ‘‘භවාසවො’’ති අට්ඨකථායං වුත්තො. භවාසවො පන ‘‘දිට්ඨිගතවිප්පයුත්තෙසු එව උප්පජ්ජතී’’ති පාළියං වුත්තො. සොපි රාගො කාමාසවො භවිතුං යුත්තො. දිට්ඨධම්මිකසම්පරායිකදුක්ඛානං කාරණභූතා කාමාසවාදයොපි ද්විධා වුත්තා. | 1102 . பஞ்சகாமகு³ணிகராகோ³ தி உக்கட்ட²வஸேன வுத்தங். ப⁴வாஸவங் ட²பெத்வா ஸப்³போ³ லோபோ⁴ காமாஸவோதி யுத்தங் ஸியா. ஸஸ்ஸததி³ட்டி²ஸஹக³தோ ராகோ³ ப⁴வதி³ட்டி²ஸம்பயுத்தத்தா ‘‘ப⁴வாஸவோ’’தி அட்ட²கதா²யங் வுத்தோ. ப⁴வாஸவோ பன ‘‘தி³ட்டி²க³தவிப்பயுத்தேஸு ஏவ உப்பஜ்ஜதீ’’தி பாளியங் வுத்தோ. ஸோபி ராகோ³ காமாஸவோ ப⁴விதுங் யுத்தோ. தி³ட்ட²த⁴ம்மிகஸம்பராயிகது³க்கா²னங் காரணபூ⁴தா காமாஸவாத³யோபி த்³விதா⁴ வுத்தா. | ౧౧౦౨ . పఞ్చకామగుణికరాగో తి ఉక్కట్ఠవసేన వుత్తం. భవాసవం ఠపేత్వా సబ్బో లోభో కామాసవోతి యుత్తం సియా. సస్సతదిట్ఠిసహగతో రాగో భవదిట్ఠిసమ్పయుత్తత్తా ‘‘భవాసవో’’తి అట్ఠకథాయం వుత్తో. భవాసవో పన ‘‘దిట్ఠిగతవిప్పయుత్తేసు ఏవ ఉప్పజ్జతీ’’తి పాళియం వుత్తో. సోపి రాగో కామాసవో భవితుం యుత్తో. దిట్ఠధమ్మికసమ్పరాయికదుక్ఖానం కారణభూతా కామాసవాదయోపి ద్విధా వుత్తా. | ๑๑๐๒ . ปญฺจกามคุณิกราโค ติ อุกฺกฏฺฐวเสน วุตฺตํฯ ภวาสวํ ฐเปตฺวา สพฺโพ โลโภ กามาสโวติ ยุตฺตํ สิยาฯ สสฺสตทิฏฺฐิสหคโต ราโค ภวทิฏฺฐิสมฺปยุตฺตตฺตา ‘‘ภวาสโว’’ติ อฏฺฐกถายํ วุตฺโตฯ ภวาสโว ปน ‘‘ทิฏฺฐิคตวิปฺปยุตฺเตสุ เอว อุปฺปชฺชตี’’ติ ปาฬิยํ วุตฺโตฯ โสปิ ราโค กามาสโว ภวิตุํ ยุตฺโตฯ ทิฏฺฐธมฺมิกสมฺปรายิกทุกฺขานํ การณภูตา กามาสวาทโยปิ ทฺวิธา วุตฺตาฯ | ༡༡༠༢ . པ་ཉྩ་ཀཱ་མ་གུ་ཎི་ཀ་རཱ་གོ ཏི ཨུ་ཀྐ་ཊྛ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། བྷ་ཝཱ་ས་ཝཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ས་བྦོ ལོ་བྷོ ཀཱ་མཱ་ས་ཝོ་ཏི ཡུ་ཏྟཾ སི་ཡཱ། ས་སྶ་ཏ་དི་ཊྛི་ས་ཧ་ག་ཏོ རཱ་གོ བྷ་ཝ་དི་ཊྛི་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཏྟཱ ‘‘བྷ་ཝཱ་ས་ཝོ’’ཏི ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཝུ་ཏྟོ། བྷ་ཝཱ་ས་ཝོ པ་ན ‘‘དི་ཊྛི་ག་ཏ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ་སུ ཨེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི པཱ་ལི༹་ཡཾ ཝུ་ཏྟོ། སོ་པི རཱ་གོ ཀཱ་མཱ་ས་ཝོ བྷ་ཝི་ཏུཾ ཡུ་ཏྟོ། དི་ཊྛ་དྷ་མྨི་ཀ་ས་མྤ་རཱ་ཡི་ཀ་དུ་ཀྑཱ་ནཾ ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱུ་ཏཱ ཀཱ་མཱ་ས་ཝཱ་ད་ཡོ་པི དྭི་དྷཱ ཝུ་ཏྟཱ། |
607 | bodytext | 1103 . Kāmāsavaniddese ca kāmesū ti kāmarāgadiṭṭhirāgādiārammaṇabhūtesu tebhūmakesu vatthukāmesūti attho sambhavati. Tattha hi uppajjamānā sā taṇhā sabbāpi na kāmacchandādināmaṃ na labhatīti. Kattukamyatāchando akusalepi uppajjati, na pana dhammacchando. | ၁၁၀၃ . ကာမာသဝနိဒ္ဒေသေ စ ကာမေသူ တိ ကာမရာဂဒိဋ္ဌိရာဂါဒိအာရမ္မဏဘူတေသု တေဘူမကေသု ဝတ္ထုကာမေသူတိ အတ္ထော သမ္ဘဝတိ။ တတ္ထ ဟိ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ သာ တဏှာ သဗ္ဗာပိ န ကာမစ္ဆန္ဒာဒိနာမံ န လဘတီတိ။ ကတ္တုကမျတာဆန္ဒော အကုသလေပိ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ န ပန ဓမ္မစ္ဆန္ဒော။ | ১১০৩ . কামাসৰনিদ্দেসে চ কামেসূ তি কামরাগদিট্ঠিরাগাদিআরম্মণভূতেসু তেভূমকেসু ৰত্থুকামেসূতি অত্থো সম্ভৰতি। তত্থ হি উপ্পজ্জমানা সা তণ্হা সব্বাপি ন কামচ্ছন্দাদিনামং ন লভতীতি। কত্তুকম্যতাছন্দো অকুসলেপি উপ্পজ্জতি, ন পন ধম্মচ্ছন্দো। | 1103 . гаамаасаванид̣̇д̣̇зсз жа гаамзсуу д̇и гаамарааг̇ад̣̇идтирааг̇аад̣̇иаарамман̣абхууд̇зсу д̇збхуумагзсу вад̇т̇угаамзсууд̇и ад̇т̇о самбхавад̇и. д̇ад̇т̇а хи уббаж̇ж̇амаанаа саа д̇ан̣хаа саб̣б̣ааби на гаамажчанд̣̇аад̣̇инаамам̣ на лабхад̇ийд̇и. гад̇д̇угамяад̇аачанд̣̇о агусалзби уббаж̇ж̇ад̇и, на бана д̇хаммажчанд̣̇о. | ११०३ . कामासवनिद्देसे च कामेसू ति कामरागदिट्ठिरागादिआरम्मणभूतेसु तेभूमकेसु वत्थुकामेसूति अत्थो सम्भवति। तत्थ हि उप्पज्जमाना सा तण्हा सब्बापि न कामच्छन्दादिनामं न लभतीति। कत्तुकम्यताछन्दो अकुसलेपि उप्पज्जति, न पन धम्मच्छन्दो। | ૧૧૦૩ . કામાસવનિદ્દેસે ચ કામેસૂ તિ કામરાગદિટ્ઠિરાગાદિઆરમ્મણભૂતેસુ તેભૂમકેસુ વત્થુકામેસૂતિ અત્થો સમ્ભવતિ. તત્થ હિ ઉપ્પજ્જમાના સા તણ્હા સબ્બાપિ ન કામચ્છન્દાદિનામં ન લભતીતિ. કત્તુકમ્યતાછન્દો અકુસલેપિ ઉપ્પજ્જતિ, ન પન ધમ્મચ્છન્દો. | ੧੧੦੩ . ਕਾਮਾਸવਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਚ ਕਾਮੇਸੂ ਤਿ ਕਾਮਰਾਗਦਿਟ੍ਠਿਰਾਗਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣਭੂਤੇਸੁ ਤੇਭੂਮਕੇਸੁ વਤ੍ਥੁਕਾਮੇਸੂਤਿ ਅਤ੍ਥੋ ਸਮ੍ਭવਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਸਾ ਤਣ੍ਹਾ ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਨ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਾਦਿਨਾਮਂ ਨ ਲਭਤੀਤਿ। ਕਤ੍ਤੁਕਮ੍ਯਤਾਛਨ੍ਦੋ ਅਕੁਸਲੇਪਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਨ ਪਨ ਧਮ੍ਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋ। | ១១០៣ . កាមាសវនិទ្ទេសេ ច កាមេសូ តិ កាមរាគទិដ្ឋិរាគាទិអារម្មណភូតេសុ តេភូមកេសុ វត្ថុកាមេសូតិ អត្ថោ សម្ភវតិ។ តត្ថ ហិ ឧប្បជ្ជមានា សា តណ្ហា សព្ពាបិ ន កាមច្ឆន្ទាទិនាមំ ន លភតីតិ។ កត្តុកម្យតាឆន្ទោ អកុសលេបិ ឧប្បជ្ជតិ, ន បន ធម្មច្ឆន្ទោ។ | ೧೧೦೩ . ಕಾಮಾಸವನಿದ್ದೇಸೇ ಚ ಕಾಮೇಸೂ ತಿ ಕಾಮರಾಗದಿಟ್ಠಿರಾಗಾದಿಆರಮ್ಮಣಭೂತೇಸು ತೇಭೂಮಕೇಸು ವತ್ಥುಕಾಮೇಸೂತಿ ಅತ್ಥೋ ಸಮ್ಭವತಿ। ತತ್ಥ ಹಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಸಾ ತಣ್ಹಾ ಸಬ್ಬಾಪಿ ನ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದಾದಿನಾಮಂ ನ ಲಭತೀತಿ। ಕತ್ತುಕಮ್ಯತಾಛನ್ದೋ ಅಕುಸಲೇಪಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ನ ಪನ ಧಮ್ಮಚ್ಛನ್ದೋ। | ൧൧൦൩ . കാമാസവനിദ്ദേസേ ച കാമേസൂ തി കാമരാഗദിട്ഠിരാഗാദിആരമ്മണഭൂതേസു തേഭൂമകേസു വത്ഥുകാമേസൂതി അത്ഥോ സമ്ഭവതി. തത്ഥ ഹി ഉപ്പജ്ജമാനാ സാ തണ്ഹാ സബ്ബാപി ന കാമച്ഛന്ദാദിനാമം ന ലഭതീതി. കത്തുകമ്യതാഛന്ദോ അകുസലേപി ഉപ്പജ്ജതി, ന പന ധമ്മച്ഛന്ദോ. | 1103 . කාමාසවනිද්දෙසෙ ච කාමෙසූ ති කාමරාගදිට්ඨිරාගාදිආරම්මණභූතෙසු තෙභූමකෙසු වත්ථුකාමෙසූති අත්ථො සම්භවති. තත්ථ හි උප්පජ්ජමානා සා තණ්හා සබ්බාපි න කාමච්ඡන්දාදිනාමං න ලභතීති. කත්තුකම්යතාඡන්දො අකුසලෙපි උප්පජ්ජති, න පන ධම්මච්ඡන්දො. | 1103 . காமாஸவனித்³தே³ஸே ச காமேஸூ தி காமராக³தி³ட்டி²ராகா³தி³ஆரம்மணபூ⁴தேஸு தேபூ⁴மகேஸு வத்து²காமேஸூதி அத்தோ² ஸம்ப⁴வதி. தத்த² ஹி உப்பஜ்ஜமானா ஸா தண்ஹா ஸப்³பா³பி ந காமச்ச²ந்தா³தி³னாமங் ந லப⁴தீதி. கத்துகம்யதாச²ந்தோ³ அகுஸலேபி உப்பஜ்ஜதி, ந பன த⁴ம்மச்ச²ந்தோ³. | ౧౧౦౩ . కామాసవనిద్దేసే చ కామేసూ తి కామరాగదిట్ఠిరాగాదిఆరమ్మణభూతేసు తేభూమకేసు వత్థుకామేసూతి అత్థో సమ్భవతి. తత్థ హి ఉప్పజ్జమానా సా తణ్హా సబ్బాపి న కామచ్ఛన్దాదినామం న లభతీతి. కత్తుకమ్యతాఛన్దో అకుసలేపి ఉప్పజ్జతి, న పన ధమ్మచ్ఛన్దో. | ๑๑๐๓ . กามาสวนิทฺเทเส จ กาเมสู ติ กามราคทิฏฺฐิราคาทิอารมฺมณภูเตสุ เตภูมเกสุ วตฺถุกาเมสูติ อตฺโถ สมฺภวติฯ ตตฺถ หิ อุปฺปชฺชมานา สา ตณฺหา สพฺพาปิ น กามจฺฉนฺทาทินามํ น ลภตีติฯ กตฺตุกมฺยตาฉนฺโท อกุสเลปิ อุปฺปชฺชติ, น ปน ธมฺมจฺฉนฺโทฯ | ༡༡༠༣ . ཀཱ་མཱ་ས་ཝ་ནི་དྡེ་སེ ཙ ཀཱ་མེ་སཱུ ཏི ཀཱ་མ་རཱ་ག་དི་ཊྛི་རཱ་གཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱུ་ཏེ་སུ ཏེ་བྷཱུ་མ་ཀེ་སུ ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་མེ་སཱུ་ཏི ཨ་ཏྠོ ས་མྦྷ་ཝ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཧི ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ སཱ ཏ་ཎྷཱ ས་བྦཱ་པི ན ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡཱ་དི་ནཱ་མཾ ན ལ་བྷ་ཏཱི་ཏི། ཀ་ཏྟུ་ཀ་མྱ་ཏཱ་ཚ་ནྡོ ཨ་ཀུ་ས་ལེ་པི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ན པ་ན དྷ་མྨ་ཙྪ་ནྡོ། |
608 | bodytext | 1105 . Aññaṃ jīvanti gahaṇaṃ yadipi upādānakkhandhesveva pavattati, rūpe…pe… viññāṇe vā pana na patiṭṭhāti. Tato aññaṃ katvā jīvaṃ gaṇhātīti sassatadiṭṭhi hotīti. Brahmādiṃ ekaccaṃ attānaṃ ‘‘hotī’’ti niccato aññañca ‘‘na hotī’’ti aniccato gaṇhantassa ‘‘hoti ca na ca hotī’’ti ekaccasassatadiṭṭhi . ‘‘Hotī’’ti ca puṭṭhe ‘‘nevā’’ti, ‘‘na hotī’’ti ca puṭṭhe ‘‘na’’iti sabbattha paṭikkhipantassa amarāvikkhepadiṭṭhi, amarā anupacchedā, amaramacchasadisī vā vikkhepadiṭṭhīti attho. | ၁၁၀၅ . အညံ ဇီဝန္တိ ဂဟဏံ ယဒိပိ ဥပါဒာနက္ခန္ဓေသွေဝ ပဝတ္တတိ၊ ရူပေ။ပေ.။ ဝိညာဏေ ဝါ ပန န ပတိဋ္ဌာတိ။ တတော အညံ ကတွာ ဇီဝံ ဂဏှာတီတိ သဿတဒိဋ္ဌိ ဟောတီတိ။ ဗြဟ္မာဒိံ ဧကစ္စံ အတ္တာနံ ‘‘ဟောတီ’’တိ နိစ္စတော အညဉ္စ ‘‘န ဟောတီ’’တိ အနိစ္စတော ဂဏှန္တဿ ‘‘ဟောတိ စ န စ ဟောတီ’’တိ ဧကစ္စသဿတဒိဋ္ဌိ ။ ‘‘ဟောတီ’’တိ စ ပုဋ္ဌေ ‘‘နေဝါ’’တိ၊ ‘‘န ဟောတီ’’တိ စ ပုဋ္ဌေ ‘‘န’’ဣတိ သဗ္ဗတ္ထ ပဋိက္ခိပန္တဿ အမရာဝိက္ခေပဒိဋ္ဌိ၊ အမရာ အနုပစ္ဆေဒာ၊ အမရမစ္ဆသဒိသီ ဝါ ဝိက္ခေပဒိဋ္ဌီတိ အတ္ထော။ | ১১০৫ . অঞ্ঞং জীৰন্তি গহণং যদিপি উপাদানক্খন্ধেস্ৰেৰ পৰত্ততি, রূপে…পে॰… ৰিঞ্ঞাণে ৰা পন ন পতিট্ঠাতি। ততো অঞ্ঞং কত্ৰা জীৰং গণ্হাতীতি সস্সতদিট্ঠি হোতীতি। ব্রহ্মাদিং একচ্চং অত্তানং ‘‘হোতী’’তি নিচ্চতো অঞ্ঞঞ্চ ‘‘ন হোতী’’তি অনিচ্চতো গণ্হন্তস্স ‘‘হোতি চ ন চ হোতী’’তি একচ্চসস্সতদিট্ঠি । ‘‘হোতী’’তি চ পুট্ঠে ‘‘নেৰা’’তি, ‘‘ন হোতী’’তি চ পুট্ঠে ‘‘ন’’ইতি সব্বত্থ পটিক্খিপন্তস্স অমরাৰিক্খেপদিট্ঠি, অমরা অনুপচ্ছেদা, অমরমচ্ছসদিসী ৰা ৰিক্খেপদিট্ঠীতি অত্থো। | 1105 . ан̃н̃ам̣ ж̇ийванд̇и г̇ахан̣ам̣ яад̣̇иби убаад̣̇аанагканд̇хзсвзва бавад̇д̇ад̇и, руубз…бз… вин̃н̃аан̣з ваа бана на бад̇идтаад̇и. д̇ад̇о ан̃н̃ам̣ гад̇ваа ж̇ийвам̣ г̇ан̣хаад̇ийд̇и сассад̇ад̣̇идти ход̇ийд̇и. б̣рахмаад̣̇им̣ згажжам̣ ад̇д̇аанам̣ ‘‘ход̇ий’’д̇и нижжад̇о ан̃н̃ан̃жа ‘‘на ход̇ий’’д̇и анижжад̇о г̇ан̣ханд̇асса ‘‘ход̇и жа на жа ход̇ий’’д̇и згажжасассад̇ад̣̇идти . ‘‘ход̇ий’’д̇и жа будтз ‘‘нзваа’’д̇и, ‘‘на ход̇ий’’д̇и жа будтз ‘‘на’’ид̇и саб̣б̣ад̇т̇а бадигкибанд̇асса амараавигкзбад̣̇идти, амараа анубажчзд̣̇аа, амарамажчасад̣̇исий ваа вигкзбад̣̇идтийд̇и ад̇т̇о. | ११०५ . अञ्ञं जीवन्ति गहणं यदिपि उपादानक्खन्धेस्वेव पवत्तति, रूपे…पे॰… विञ्ञाणे वा पन न पतिट्ठाति। ततो अञ्ञं कत्वा जीवं गण्हातीति सस्सतदिट्ठि होतीति। ब्रह्मादिं एकच्चं अत्तानं ‘‘होती’’ति निच्चतो अञ्ञञ्च ‘‘न होती’’ति अनिच्चतो गण्हन्तस्स ‘‘होति च न च होती’’ति एकच्चसस्सतदिट्ठि । ‘‘होती’’ति च पुट्ठे ‘‘नेवा’’ति, ‘‘न होती’’ति च पुट्ठे ‘‘न’’इति सब्बत्थ पटिक्खिपन्तस्स अमराविक्खेपदिट्ठि, अमरा अनुपच्छेदा, अमरमच्छसदिसी वा विक्खेपदिट्ठीति अत्थो। | ૧૧૦૫ . અઞ્ઞં જીવન્તિ ગહણં યદિપિ ઉપાદાનક્ખન્ધેસ્વેવ પવત્તતિ, રૂપે…પે॰… વિઞ્ઞાણે વા પન ન પતિટ્ઠાતિ. તતો અઞ્ઞં કત્વા જીવં ગણ્હાતીતિ સસ્સતદિટ્ઠિ હોતીતિ. બ્રહ્માદિં એકચ્ચં અત્તાનં ‘‘હોતી’’તિ નિચ્ચતો અઞ્ઞઞ્ચ ‘‘ન હોતી’’તિ અનિચ્ચતો ગણ્હન્તસ્સ ‘‘હોતિ ચ ન ચ હોતી’’તિ એકચ્ચસસ્સતદિટ્ઠિ . ‘‘હોતી’’તિ ચ પુટ્ઠે ‘‘નેવા’’તિ, ‘‘ન હોતી’’તિ ચ પુટ્ઠે ‘‘ન’’ઇતિ સબ્બત્થ પટિક્ખિપન્તસ્સ અમરાવિક્ખેપદિટ્ઠિ, અમરા અનુપચ્છેદા, અમરમચ્છસદિસી વા વિક્ખેપદિટ્ઠીતિ અત્થો. | ੧੧੦੫ . ਅਞ੍ਞਂ ਜੀવਨ੍ਤਿ ਗਹਣਂ ਯਦਿਪਿ ਉਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧੇਸ੍વੇવ ਪવਤ੍ਤਤਿ, ਰੂਪੇ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣੇ વਾ ਪਨ ਨ ਪਤਿਟ੍ਠਾਤਿ। ਤਤੋ ਅਞ੍ਞਂ ਕਤ੍વਾ ਜੀવਂ ਗਣ੍ਹਾਤੀਤਿ ਸਸ੍ਸਤਦਿਟ੍ਠਿ ਹੋਤੀਤਿ। ਬ੍ਰਹ੍ਮਾਦਿਂ ਏਕਚ੍ਚਂ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ‘‘ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਨਿਚ੍ਚਤੋ ਅਞ੍ਞਞ੍ਚ ‘‘ਨ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਅਨਿਚ੍ਚਤੋ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਸ੍ਸ ‘‘ਹੋਤਿ ਚ ਨ ਚ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਏਕਚ੍ਚਸਸ੍ਸਤਦਿਟ੍ਠਿ । ‘‘ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਚ ਪੁਟ੍ਠੇ ‘‘ਨੇવਾ’’ਤਿ, ‘‘ਨ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਚ ਪੁਟ੍ਠੇ ‘‘ਨ’’ਇਤਿ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਮਰਾવਿਕ੍ਖੇਪਦਿਟ੍ਠਿ, ਅਮਰਾ ਅਨੁਪਚ੍ਛੇਦਾ, ਅਮਰਮਚ੍ਛਸਦਿਸੀ વਾ વਿਕ੍ਖੇਪਦਿਟ੍ਠੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ១១០៥ . អញ្ញំ ជីវន្តិ គហណំ យទិបិ ឧបាទានក្ខន្ធេស្វេវ បវត្តតិ, រូបេ…បេ.… វិញ្ញាណេ វា បន ន បតិដ្ឋាតិ។ តតោ អញ្ញំ កត្វា ជីវំ គណ្ហាតីតិ សស្សតទិដ្ឋិ ហោតីតិ។ ព្រហ្មាទិំ ឯកច្ចំ អត្តានំ ‘‘ហោតី’’តិ និច្ចតោ អញ្ញញ្ច ‘‘ន ហោតី’’តិ អនិច្ចតោ គណ្ហន្តស្ស ‘‘ហោតិ ច ន ច ហោតី’’តិ ឯកច្ចសស្សតទិដ្ឋិ ។ ‘‘ហោតី’’តិ ច បុដ្ឋេ ‘‘នេវា’’តិ, ‘‘ន ហោតី’’តិ ច បុដ្ឋេ ‘‘ន’’ឥតិ សព្ពត្ថ បដិក្ខិបន្តស្ស អមរាវិក្ខេបទិដ្ឋិ, អមរា អនុបច្ឆេទា, អមរមច្ឆសទិសី វា វិក្ខេបទិដ្ឋីតិ អត្ថោ។ | ೧೧೦೫ . ಅಞ್ಞಂ ಜೀವನ್ತಿ ಗಹಣಂ ಯದಿಪಿ ಉಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧೇಸ್ವೇವ ಪವತ್ತತಿ, ರೂಪೇ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣೇ ವಾ ಪನ ನ ಪತಿಟ್ಠಾತಿ। ತತೋ ಅಞ್ಞಂ ಕತ್ವಾ ಜೀವಂ ಗಣ್ಹಾತೀತಿ ಸಸ್ಸತದಿಟ್ಠಿ ಹೋತೀತಿ। ಬ್ರಹ್ಮಾದಿಂ ಏಕಚ್ಚಂ ಅತ್ತಾನಂ ‘‘ಹೋತೀ’’ತಿ ನಿಚ್ಚತೋ ಅಞ್ಞಞ್ಚ ‘‘ನ ಹೋತೀ’’ತಿ ಅನಿಚ್ಚತೋ ಗಣ್ಹನ್ತಸ್ಸ ‘‘ಹೋತಿ ಚ ನ ಚ ಹೋತೀ’’ತಿ ಏಕಚ್ಚಸಸ್ಸತದಿಟ್ಠಿ । ‘‘ಹೋತೀ’’ತಿ ಚ ಪುಟ್ಠೇ ‘‘ನೇವಾ’’ತಿ, ‘‘ನ ಹೋತೀ’’ತಿ ಚ ಪುಟ್ಠೇ ‘‘ನ’’ಇತಿ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಪಟಿಕ್ಖಿಪನ್ತಸ್ಸ ಅಮರಾವಿಕ್ಖೇಪದಿಟ್ಠಿ, ಅಮರಾ ಅನುಪಚ್ಛೇದಾ, ಅಮರಮಚ್ಛಸದಿಸೀ ವಾ ವಿಕ್ಖೇಪದಿಟ್ಠೀತಿ ಅತ್ಥೋ। | ൧൧൦൫ . അഞ്ഞം ജീവന്തി ഗഹണം യദിപി ഉപാദാനക്ഖന്ധെസ്വേവ പവത്തതി, രൂപേ…പേ॰… വിഞ്ഞാണേ വാ പന ന പതിട്ഠാതി. തതോ അഞ്ഞം കത്വാ ജീവം ഗണ്ഹാതീതി സസ്സതദിട്ഠി ഹോതീതി. ബ്രഹ്മാദിം ഏകച്ചം അത്താനം ‘‘ഹോതീ’’തി നിച്ചതോ അഞ്ഞഞ്ച ‘‘ന ഹോതീ’’തി അനിച്ചതോ ഗണ്ഹന്തസ്സ ‘‘ഹോതി ച ന ച ഹോതീ’’തി ഏകച്ചസസ്സതദിട്ഠി . ‘‘ഹോതീ’’തി ച പുട്ഠേ ‘‘നേവാ’’തി, ‘‘ന ഹോതീ’’തി ച പുട്ഠേ ‘‘ന’’ഇതി സബ്ബത്ഥ പടിക്ഖിപന്തസ്സ അമരാവിക്ഖേപദിട്ഠി, അമരാ അനുപച്ഛേദാ, അമരമച്ഛസദിസീ വാ വിക്ഖേപദിട്ഠീതി അത്ഥോ. | 1105 . අඤ්ඤං ජීවන්ති ගහණං යදිපි උපාදානක්ඛන්ධෙස්වෙව පවත්තති, රූපෙ…පෙ.… විඤ්ඤාණෙ වා පන න පතිට්ඨාති. තතො අඤ්ඤං කත්වා ජීවං ගණ්හාතීති සස්සතදිට්ඨි හොතීති. බ්රහ්මාදිං එකච්චං අත්තානං ‘‘හොතී’’ති නිච්චතො අඤ්ඤඤ්ච ‘‘න හොතී’’ති අනිච්චතො ගණ්හන්තස්ස ‘‘හොති ච න ච හොතී’’ති එකච්චසස්සතදිට්ඨි . ‘‘හොතී’’ති ච පුට්ඨෙ ‘‘නෙවා’’ති, ‘‘න හොතී’’ති ච පුට්ඨෙ ‘‘න’’ඉති සබ්බත්ථ පටික්ඛිපන්තස්ස අමරාවික්ඛෙපදිට්ඨි, අමරා අනුපච්ඡෙදා, අමරමච්ඡසදිසී වා වික්ඛෙපදිට්ඨීති අත්ථො. | 1105 . அஞ்ஞங் ஜீவந்தி க³ஹணங் யதி³பி உபாதா³னக்க²ந்தெ⁴ஸ்வேவ பவத்ததி, ரூபே…பே॰… விஞ்ஞாணே வா பன ந பதிட்டா²தி. ததோ அஞ்ஞங் கத்வா ஜீவங் க³ண்ஹாதீதி ஸஸ்ஸததி³ட்டி² ஹோதீதி. ப்³ரஹ்மாதி³ங் ஏகச்சங் அத்தானங் ‘‘ஹோதீ’’தி நிச்சதோ அஞ்ஞஞ்ச ‘‘ந ஹோதீ’’தி அனிச்சதோ க³ண்ஹந்தஸ்ஸ ‘‘ஹோதி ச ந ச ஹோதீ’’தி ஏகச்சஸஸ்ஸததி³ட்டி² . ‘‘ஹோதீ’’தி ச புட்டே² ‘‘நேவா’’தி, ‘‘ந ஹோதீ’’தி ச புட்டே² ‘‘ந’’இதி ஸப்³ப³த்த² படிக்கி²பந்தஸ்ஸ அமராவிக்கே²பதி³ட்டி², அமரா அனுபச்சே²தா³, அமரமச்ச²ஸதி³ஸீ வா விக்கே²பதி³ட்டீ²தி அத்தோ². | ౧౧౦౫ . అఞ్ఞం జీవన్తి గహణం యదిపి ఉపాదానక్ఖన్ధేస్వేవ పవత్తతి, రూపే…పే॰… విఞ్ఞాణే వా పన న పతిట్ఠాతి. తతో అఞ్ఞం కత్వా జీవం గణ్హాతీతి సస్సతదిట్ఠి హోతీతి. బ్రహ్మాదిం ఏకచ్చం అత్తానం ‘‘హోతీ’’తి నిచ్చతో అఞ్ఞఞ్చ ‘‘న హోతీ’’తి అనిచ్చతో గణ్హన్తస్స ‘‘హోతి చ న చ హోతీ’’తి ఏకచ్చసస్సతదిట్ఠి . ‘‘హోతీ’’తి చ పుట్ఠే ‘‘నేవా’’తి, ‘‘న హోతీ’’తి చ పుట్ఠే ‘‘న’’ఇతి సబ్బత్థ పటిక్ఖిపన్తస్స అమరావిక్ఖేపదిట్ఠి, అమరా అనుపచ్ఛేదా, అమరమచ్ఛసదిసీ వా విక్ఖేపదిట్ఠీతి అత్థో. | ๑๑๐๕ . อญฺญํ ชีวนฺติ คหณํ ยทิปิ อุปาทานกฺขนฺเธสฺเวว ปวตฺตติ, รูเป…เป.… วิญฺญาเณ วา ปน น ปติฏฺฐาติฯ ตโต อญฺญํ กตฺวา ชีวํ คณฺหาตีติ สสฺสตทิฏฺฐิ โหตีติฯ พฺรหฺมาทิํ เอกจฺจํ อตฺตานํ ‘‘โหตี’’ติ นิจฺจโต อญฺญญฺจ ‘‘น โหตี’’ติ อนิจฺจโต คณฺหนฺตสฺส ‘‘โหติ จ น จ โหตี’’ติ เอกจฺจสสฺสตทิฏฺฐิ ฯ ‘‘โหตี’’ติ จ ปุฏฺเฐ ‘‘เนวา’’ติ, ‘‘น โหตี’’ติ จ ปุฏฺเฐ ‘‘น’’อิติ สพฺพตฺถ ปฏิกฺขิปนฺตสฺส อมราวิกฺเขปทิฏฺฐิ, อมรา อนุปจฺเฉทา, อมรมจฺฉสทิสี วา วิกฺเขปทิฏฺฐีติ อตฺโถฯ | ༡༡༠༥ . ཨ་ཉྙཾ ཛཱི་ཝ་ནྟི ག་ཧ་ཎཾ ཡ་དི་པི ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷེ་སྭེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི, རཱུ་པེ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎེ ཝཱ པ་ན ན པ་ཏི་ཊྛཱ་ཏི། ཏ་ཏོ ཨ་ཉྙཾ ཀ་ཏྭཱ ཛཱི་ཝཾ ག་ཎྷཱ་ཏཱི་ཏི ས་སྶ་ཏ་དི་ཊྛི ཧོ་ཏཱི་ཏི། བྲ་ཧྨཱ་དིཾ ཨེ་ཀ་ཙྩཾ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ‘‘ཧོ་ཏཱི’’ཏི ནི་ཙྩ་ཏོ ཨ་ཉྙ་ཉྩ ‘‘ན ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཨ་ནི་ཙྩ་ཏོ ག་ཎྷ་ནྟ་སྶ ‘‘ཧོ་ཏི ཙ ན ཙ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཨེ་ཀ་ཙྩ་ས་སྶ་ཏ་དི་ཊྛི ། ‘‘ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཙ པུ་ཊྛེ ‘‘ནེ་ཝཱ’’ཏི, ‘‘ན ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཙ པུ་ཊྛེ ‘‘ན’’ཨི་ཏི ས་བྦ་ཏྠ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ནྟ་སྶ ཨ་མ་རཱ་ཝི་ཀྑེ་པ་དི་ཊྛི, ཨ་མ་རཱ ཨ་ནུ་པ་ཙྪེ་དཱ, ཨ་མ་ར་མ་ཙྪ་ས་དི་སཱི ཝཱ ཝི་ཀྑེ་པ་དི་ཊྛཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
609 | bodytext | Pañcakāmaguṇiko rāgo kāmāsavoti vuttoti katvā brahmānaṃ vimānādīsu rāgassa diṭṭhirāgassa ca kāmāsavabhāvaṃ paṭikkhipati. Yadi pana lobho kāmāsavabhavāsavavinimutto atthi, so yadā diṭṭhigatavippayuttesu uppajjati, tadā tena sampayutto avijjāsavo āsavavippayuttoti domanassavicikicchuddhaccasampayuttassa viya tassapi āsavavippayuttatā vattabbā siyā ‘‘catūsu diṭṭhigatavippayuttesu lobhasahagatesu cittuppādesu uppanno moho siyā āsavasampayutto siyā āsavavippayutto’’ti. ‘‘Kāmāsavo aṭṭhasu lobhasahagatesu cittuppādesu uppajjatī’’ti, ‘‘kāmāsavaṃ paṭicca diṭṭhāsavo avijjāsavo’’ti (paṭṭhā. 3.3.1) ca vacanato diṭṭhisahagato rāgo kāmāsavo na hotīti na sakkā vattuṃ. Kilesapaṭipāṭiyāpi āharituṃ vaṭṭatī ti āsavānaṃ vacanaṃ pahātabbadassanatthanti katvā te pahāne āhariyamānā pahātabbānampi tesaṃ kilesānaṃ uddesakkamena āharituṃ vaṭṭanti pajahanakānaṃ maggānampīti attho. | ပဉ္စကာမဂုဏိကော ရာဂေါ ကာမာသဝေါတိ ဝုတ္တောတိ ကတွာ ဗြဟ္မာနံ ဝိမာနာဒီသု ရာဂဿ ဒိဋ္ဌိရာဂဿ စ ကာမာသဝဘာဝံ ပဋိက္ခိပတိ။ ယဒိ ပန လောဘော ကာမာသဝဘဝါသဝဝိနိမုတ္တော အတ္ထိ၊ သော ယဒာ ဒိဋ္ဌိဂတဝိပ္ပယုတ္တေသု ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ တဒာ တေန သမ္ပယုတ္တော အဝိဇ္ဇာသဝေါ အာသဝဝိပ္ပယုတ္တောတိ ဒောမနဿဝိစိကိစ္ဆုဒ္ဓစ္စသမ္ပယုတ္တဿ ဝိယ တဿပိ အာသဝဝိပ္ပယုတ္တတာ ဝတ္တဗ္ဗာ သိယာ ‘‘စတူသု ဒိဋ္ဌိဂတဝိပ္ပယုတ္တေသု လောဘသဟဂတေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဥပ္ပန္နော မောဟော သိယာ အာသဝသမ္ပယုတ္တော သိယာ အာသဝဝိပ္ပယုတ္တော’’တိ။ ‘‘ကာမာသဝေါ အဋ္ဌသု လောဘသဟဂတေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိ၊ ‘‘ကာမာသဝံ ပဋိစ္စ ဒိဋ္ဌာသဝေါ အဝိဇ္ဇာသဝေါ’’တိ (ပဋ္ဌာ. ၃.၃.၁) စ ဝစနတော ဒိဋ္ဌိသဟဂတော ရာဂေါ ကာမာသဝေါ န ဟောတီတိ န သက္ကာ ဝတ္တုံ။ ကိလေသပဋိပါဋိယာပိ အာဟရိတုံ ဝဋ္ဋတီ တိ အာသဝါနံ ဝစနံ ပဟာတဗ္ဗဒဿနတ္ထန္တိ ကတွာ တေ ပဟာနေ အာဟရိယမာနာ ပဟာတဗ္ဗာနမ္ပိ တေသံ ကိလေသာနံ ဥဒ္ဒေသက္ကမေန အာဟရိတုံ ဝဋ္ဋန္တိ ပဇဟနကာနံ မဂ္ဂါနမ္ပီတိ အတ္ထော။ | পঞ্চকামগুণিকো রাগো কামাসৰোতি ৰুত্তোতি কত্ৰা ব্রহ্মানং ৰিমানাদীসু রাগস্স দিট্ঠিরাগস্স চ কামাসৰভাৰং পটিক্খিপতি। যদি পন লোভো কামাসৰভৰাসৰৰিনিমুত্তো অত্থি, সো যদা দিট্ঠিগতৰিপ্পযুত্তেসু উপ্পজ্জতি, তদা তেন সম্পযুত্তো অৰিজ্জাসৰো আসৰৰিপ্পযুত্তোতি দোমনস্সৰিচিকিচ্ছুদ্ধচ্চসম্পযুত্তস্স ৰিয তস্সপি আসৰৰিপ্পযুত্ততা ৰত্তব্বা সিযা ‘‘চতূসু দিট্ঠিগতৰিপ্পযুত্তেসু লোভসহগতেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পন্নো মোহো সিযা আসৰসম্পযুত্তো সিযা আসৰৰিপ্পযুত্তো’’তি। ‘‘কামাসৰো অট্ঠসু লোভসহগতেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পজ্জতী’’তি, ‘‘কামাসৰং পটিচ্চ দিট্ঠাসৰো অৰিজ্জাসৰো’’তি (পট্ঠা॰ ৩.৩.১) চ ৰচনতো দিট্ঠিসহগতো রাগো কামাসৰো ন হোতীতি ন সক্কা ৰত্তুং। কিলেসপটিপাটিযাপি আহরিতুং ৰট্টতী তি আসৰানং ৰচনং পহাতব্বদস্সনত্থন্তি কত্ৰা তে পহানে আহরিযমানা পহাতব্বানম্পি তেসং কিলেসানং উদ্দেসক্কমেন আহরিতুং ৰট্টন্তি পজহনকানং মগ্গানম্পীতি অত্থো। | бан̃жагаамаг̇ун̣иго рааг̇о гаамаасавод̇и вуд̇д̇од̇и гад̇ваа б̣рахмаанам̣ вимаанаад̣̇ийсу рааг̇асса д̣̇идтирааг̇асса жа гаамаасавабхаавам̣ бадигкибад̇и. яад̣̇и бана лобхо гаамаасавабхаваасававинимуд̇д̇о ад̇т̇и, со яад̣̇аа д̣̇идтиг̇ад̇авиббаяуд̇д̇зсу уббаж̇ж̇ад̇и, д̇ад̣̇аа д̇зна самбаяуд̇д̇о авиж̇ж̇аасаво аасававиббаяуд̇д̇од̇и д̣̇оманассавижигижчуд̣̇д̇хажжасамбаяуд̇д̇асса вияа д̇ассаби аасававиббаяуд̇д̇ад̇аа вад̇д̇аб̣б̣аа сияаа ‘‘жад̇уусу д̣̇идтиг̇ад̇авиббаяуд̇д̇зсу лобхасахаг̇ад̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу уббанно мохо сияаа аасавасамбаяуд̇д̇о сияаа аасававиббаяуд̇д̇о’’д̇и. ‘‘гаамаасаво адтасу лобхасахаг̇ад̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу уббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и, ‘‘гаамаасавам̣ бадижжа д̣̇идтаасаво авиж̇ж̇аасаво’’д̇и (бадтаа. 3.3.1) жа важанад̇о д̣̇идтисахаг̇ад̇о рааг̇о гаамаасаво на ход̇ийд̇и на саггаа вад̇д̇ум̣. гилзсабадибаадияааби аахарид̇ум̣ ваддад̇ий д̇и аасаваанам̣ важанам̣ бахаад̇аб̣б̣ад̣̇ассанад̇т̇анд̇и гад̇ваа д̇з бахаанз аахарияамаанаа бахаад̇аб̣б̣аанамби д̇зсам̣ гилзсаанам̣ уд̣̇д̣̇зсаггамзна аахарид̇ум̣ вадданд̇и баж̇аханагаанам̣ маг̇г̇аанамбийд̇и ад̇т̇о. | पञ्चकामगुणिको रागो कामासवोति वुत्तोति कत्वा ब्रह्मानं विमानादीसु रागस्स दिट्ठिरागस्स च कामासवभावं पटिक्खिपति। यदि पन लोभो कामासवभवासवविनिमुत्तो अत्थि, सो यदा दिट्ठिगतविप्पयुत्तेसु उप्पज्जति, तदा तेन सम्पयुत्तो अविज्जासवो आसवविप्पयुत्तोति दोमनस्सविचिकिच्छुद्धच्चसम्पयुत्तस्स विय तस्सपि आसवविप्पयुत्तता वत्तब्बा सिया ‘‘चतूसु दिट्ठिगतविप्पयुत्तेसु लोभसहगतेसु चित्तुप्पादेसु उप्पन्नो मोहो सिया आसवसम्पयुत्तो सिया आसवविप्पयुत्तो’’ति। ‘‘कामासवो अट्ठसु लोभसहगतेसु चित्तुप्पादेसु उप्पज्जती’’ति, ‘‘कामासवं पटिच्च दिट्ठासवो अविज्जासवो’’ति (पट्ठा॰ ३.३.१) च वचनतो दिट्ठिसहगतो रागो कामासवो न होतीति न सक्का वत्तुं। किलेसपटिपाटियापि आहरितुं वट्टती ति आसवानं वचनं पहातब्बदस्सनत्थन्ति कत्वा ते पहाने आहरियमाना पहातब्बानम्पि तेसं किलेसानं उद्देसक्कमेन आहरितुं वट्टन्ति पजहनकानं मग्गानम्पीति अत्थो। | પઞ્ચકામગુણિકો રાગો કામાસવોતિ વુત્તોતિ કત્વા બ્રહ્માનં વિમાનાદીસુ રાગસ્સ દિટ્ઠિરાગસ્સ ચ કામાસવભાવં પટિક્ખિપતિ. યદિ પન લોભો કામાસવભવાસવવિનિમુત્તો અત્થિ, સો યદા દિટ્ઠિગતવિપ્પયુત્તેસુ ઉપ્પજ્જતિ, તદા તેન સમ્પયુત્તો અવિજ્જાસવો આસવવિપ્પયુત્તોતિ દોમનસ્સવિચિકિચ્છુદ્ધચ્ચસમ્પયુત્તસ્સ વિય તસ્સપિ આસવવિપ્પયુત્તતા વત્તબ્બા સિયા ‘‘ચતૂસુ દિટ્ઠિગતવિપ્પયુત્તેસુ લોભસહગતેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ ઉપ્પન્નો મોહો સિયા આસવસમ્પયુત્તો સિયા આસવવિપ્પયુત્તો’’તિ. ‘‘કામાસવો અટ્ઠસુ લોભસહગતેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ ઉપ્પજ્જતી’’તિ, ‘‘કામાસવં પટિચ્ચ દિટ્ઠાસવો અવિજ્જાસવો’’તિ (પટ્ઠા॰ ૩.૩.૧) ચ વચનતો દિટ્ઠિસહગતો રાગો કામાસવો ન હોતીતિ ન સક્કા વત્તું. કિલેસપટિપાટિયાપિ આહરિતું વટ્ટતી તિ આસવાનં વચનં પહાતબ્બદસ્સનત્થન્તિ કત્વા તે પહાને આહરિયમાના પહાતબ્બાનમ્પિ તેસં કિલેસાનં ઉદ્દેસક્કમેન આહરિતું વટ્ટન્તિ પજહનકાનં મગ્ગાનમ્પીતિ અત્થો. | ਪਞ੍ਚਕਾਮਗੁਣਿਕੋ ਰਾਗੋ ਕਾਮਾਸવੋਤਿ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਕਤ੍વਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮਾਨਂ વਿਮਾਨਾਦੀਸੁ ਰਾਗਸ੍ਸ ਦਿਟ੍ਠਿਰਾਗਸ੍ਸ ਚ ਕਾਮਾਸવਭਾવਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਯਦਿ ਪਨ ਲੋਭੋ ਕਾਮਾਸવਭવਾਸવવਿਨਿਮੁਤ੍ਤੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਸੋ ਯਦਾ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਦਾ ਤੇਨ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ ਅવਿਜ੍ਜਾਸવੋ ਆਸવવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋਤਿ ਦੋਮਨਸ੍ਸવਿਚਿਕਿਚ੍ਛੁਦ੍ਧਚ੍ਚਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਸ੍ਸ વਿਯ ਤਸ੍ਸਪਿ ਆਸવવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਤਾ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਸਿਯਾ ‘‘ਚਤੂਸੁ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਸੁ ਲੋਭਸਹਗਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮੋਹੋ ਸਿਯਾ ਆਸવਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ ਸਿਯਾ ਆਸવવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ’’ਤਿ। ‘‘ਕਾਮਾਸવੋ ਅਟ੍ਠਸੁ ਲੋਭਸਹਗਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ, ‘‘ਕਾਮਾਸવਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ਦਿਟ੍ਠਾਸવੋ ਅવਿਜ੍ਜਾਸવੋ’’ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੩.੩.੧) ਚ વਚਨਤੋ ਦਿਟ੍ਠਿਸਹਗਤੋ ਰਾਗੋ ਕਾਮਾਸવੋ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਨ ਸਕ੍ਕਾ વਤ੍ਤੁਂ। ਕਿਲੇਸਪਟਿਪਾਟਿਯਾਪਿ ਆਹਰਿਤੁਂ વਟ੍ਟਤੀ ਤਿ ਆਸવਾਨਂ વਚਨਂ ਪਹਾਤਬ੍ਬਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਨ੍ਤਿ ਕਤ੍વਾ ਤੇ ਪਹਾਨੇ ਆਹਰਿਯਮਾਨਾ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾਨਮ੍ਪਿ ਤੇਸਂ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਉਦ੍ਦੇਸਕ੍ਕਮੇਨ ਆਹਰਿਤੁਂ વਟ੍ਟਨ੍ਤਿ ਪਜਹਨਕਾਨਂ ਮਗ੍ਗਾਨਮ੍ਪੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | បញ្ចកាមគុណិកោ រាគោ កាមាសវោតិ វុត្តោតិ កត្វា ព្រហ្មានំ វិមានាទីសុ រាគស្ស ទិដ្ឋិរាគស្ស ច កាមាសវភាវំ បដិក្ខិបតិ។ យទិ បន លោភោ កាមាសវភវាសវវិនិមុត្តោ អត្ថិ, សោ យទា ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តេសុ ឧប្បជ្ជតិ, តទា តេន សម្បយុត្តោ អវិជ្ជាសវោ អាសវវិប្បយុត្តោតិ ទោមនស្សវិចិកិច្ឆុទ្ធច្ចសម្បយុត្តស្ស វិយ តស្សបិ អាសវវិប្បយុត្តតា វត្តព្ពា សិយា ‘‘ចតូសុ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តេសុ លោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បន្នោ មោហោ សិយា អាសវសម្បយុត្តោ សិយា អាសវវិប្បយុត្តោ’’តិ។ ‘‘កាមាសវោ អដ្ឋសុ លោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតី’’តិ, ‘‘កាមាសវំ បដិច្ច ទិដ្ឋាសវោ អវិជ្ជាសវោ’’តិ (បដ្ឋា. ៣.៣.១) ច វចនតោ ទិដ្ឋិសហគតោ រាគោ កាមាសវោ ន ហោតីតិ ន សក្កា វត្តុំ។ កិលេសបដិបាដិយាបិ អាហរិតុំ វដ្ដតី តិ អាសវានំ វចនំ បហាតព្ពទស្សនត្ថន្តិ កត្វា តេ បហានេ អាហរិយមានា បហាតព្ពានម្បិ តេសំ កិលេសានំ ឧទ្ទេសក្កមេន អាហរិតុំ វដ្ដន្តិ បជហនកានំ មគ្គានម្បីតិ អត្ថោ។ | ಪಞ್ಚಕಾಮಗುಣಿಕೋ ರಾಗೋ ಕಾಮಾಸವೋತಿ ವುತ್ತೋತಿ ಕತ್ವಾ ಬ್ರಹ್ಮಾನಂ ವಿಮಾನಾದೀಸು ರಾಗಸ್ಸ ದಿಟ್ಠಿರಾಗಸ್ಸ ಚ ಕಾಮಾಸವಭಾವಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಯದಿ ಪನ ಲೋಭೋ ಕಾಮಾಸವಭವಾಸವವಿನಿಮುತ್ತೋ ಅತ್ಥಿ, ಸೋ ಯದಾ ದಿಟ್ಠಿಗತವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತದಾ ತೇನ ಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ಅವಿಜ್ಜಾಸವೋ ಆಸವವಿಪ್ಪಯುತ್ತೋತಿ ದೋಮನಸ್ಸವಿಚಿಕಿಚ್ಛುದ್ಧಚ್ಚಸಮ್ಪಯುತ್ತಸ್ಸ ವಿಯ ತಸ್ಸಪಿ ಆಸವವಿಪ್ಪಯುತ್ತತಾ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಸಿಯಾ ‘‘ಚತೂಸು ದಿಟ್ಠಿಗತವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇಸು ಲೋಭಸಹಗತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮೋಹೋ ಸಿಯಾ ಆಸವಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ಸಿಯಾ ಆಸವವಿಪ್ಪಯುತ್ತೋ’’ತಿ। ‘‘ಕಾಮಾಸವೋ ಅಟ್ಠಸು ಲೋಭಸಹಗತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ, ‘‘ಕಾಮಾಸವಂ ಪಟಿಚ್ಚ ದಿಟ್ಠಾಸವೋ ಅವಿಜ್ಜಾಸವೋ’’ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೩.೩.೧) ಚ ವಚನತೋ ದಿಟ್ಠಿಸಹಗತೋ ರಾಗೋ ಕಾಮಾಸವೋ ನ ಹೋತೀತಿ ನ ಸಕ್ಕಾ ವತ್ತುಂ। ಕಿಲೇಸಪಟಿಪಾಟಿಯಾಪಿ ಆಹರಿತುಂ ವಟ್ಟತೀ ತಿ ಆಸವಾನಂ ವಚನಂ ಪಹಾತಬ್ಬದಸ್ಸನತ್ಥನ್ತಿ ಕತ್ವಾ ತೇ ಪಹಾನೇ ಆಹರಿಯಮಾನಾ ಪಹಾತಬ್ಬಾನಮ್ಪಿ ತೇಸಂ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಉದ್ದೇಸಕ್ಕಮೇನ ಆಹರಿತುಂ ವಟ್ಟನ್ತಿ ಪಜಹನಕಾನಂ ಮಗ್ಗಾನಮ್ಪೀತಿ ಅತ್ಥೋ। | പഞ്ചകാമഗുണികോ രാഗോ കാമാസവോതി വുത്തോതി കത്വാ ബ്രഹ്മാനം വിമാനാദീസു രാഗസ്സ ദിട്ഠിരാഗസ്സ ച കാമാസവഭാവം പടിക്ഖിപതി. യദി പന ലോഭോ കാമാസവഭവാസവവിനിമുത്തോ അത്ഥി, സോ യദാ ദിട്ഠിഗതവിപ്പയുത്തേസു ഉപ്പജ്ജതി, തദാ തേന സമ്പയുത്തോ അവിജ്ജാസവോ ആസവവിപ്പയുത്തോതി ദോമനസ്സവിചികിച്ഛുദ്ധച്ചസമ്പയുത്തസ്സ വിയ തസ്സപി ആസവവിപ്പയുത്തതാ വത്തബ്ബാ സിയാ ‘‘ചതൂസു ദിട്ഠിഗതവിപ്പയുത്തേസു ലോഭസഹഗതേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഉപ്പന്നോ മോഹോ സിയാ ആസവസമ്പയുത്തോ സിയാ ആസവവിപ്പയുത്തോ’’തി. ‘‘കാമാസവോ അട്ഠസു ലോഭസഹഗതേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഉപ്പജ്ജതീ’’തി, ‘‘കാമാസവം പടിച്ച ദിട്ഠാസവോ അവിജ്ജാസവോ’’തി (പട്ഠാ॰ ൩.൩.൧) ച വചനതോ ദിട്ഠിസഹഗതോ രാഗോ കാമാസവോ ന ഹോതീതി ന സക്കാ വത്തും. കിലേസപടിപാടിയാപി ആഹരിതും വട്ടതീ തി ആസവാനം വചനം പഹാതബ്ബദസ്സനത്ഥന്തി കത്വാ തേ പഹാനേ ആഹരിയമാനാ പഹാതബ്ബാനമ്പി തേസം കിലേസാനം ഉദ്ദേസക്കമേന ആഹരിതും വട്ടന്തി പജഹനകാനം മഗ്ഗാനമ്പീതി അത്ഥോ. | පඤ්චකාමගුණිකො රාගො කාමාසවොති වුත්තොති කත්වා බ්රහ්මානං විමානාදීසු රාගස්ස දිට්ඨිරාගස්ස ච කාමාසවභාවං පටික්ඛිපති. යදි පන ලොභො කාමාසවභවාසවවිනිමුත්තො අත්ථි, සො යදා දිට්ඨිගතවිප්පයුත්තෙසු උප්පජ්ජති, තදා තෙන සම්පයුත්තො අවිජ්ජාසවො ආසවවිප්පයුත්තොති දොමනස්සවිචිකිච්ඡුද්ධච්චසම්පයුත්තස්ස විය තස්සපි ආසවවිප්පයුත්තතා වත්තබ්බා සියා ‘‘චතූසු දිට්ඨිගතවිප්පයුත්තෙසු ලොභසහගතෙසු චිත්තුප්පාදෙසු උප්පන්නො මොහො සියා ආසවසම්පයුත්තො සියා ආසවවිප්පයුත්තො’’ති. ‘‘කාමාසවො අට්ඨසු ලොභසහගතෙසු චිත්තුප්පාදෙසු උප්පජ්ජතී’’ති, ‘‘කාමාසවං පටිච්ච දිට්ඨාසවො අවිජ්ජාසවො’’ති (පට්ඨා. 3.3.1) ච වචනතො දිට්ඨිසහගතො රාගො කාමාසවො න හොතීති න සක්කා වත්තුං. කිලෙසපටිපාටියාපි ආහරිතුං වට්ටතී ති ආසවානං වචනං පහාතබ්බදස්සනත්ථන්ති කත්වා තෙ පහානෙ ආහරියමානා පහාතබ්බානම්පි තෙසං කිලෙසානං උද්දෙසක්කමෙන ආහරිතුං වට්ටන්ති පජහනකානං මග්ගානම්පීති අත්ථො. | பஞ்சகாமகு³ணிகோ ராகோ³ காமாஸவோதி வுத்தோதி கத்வா ப்³ரஹ்மானங் விமானாதீ³ஸு ராக³ஸ்ஸ தி³ட்டி²ராக³ஸ்ஸ ச காமாஸவபா⁴வங் படிக்கி²பதி. யதி³ பன லோபோ⁴ காமாஸவப⁴வாஸவவினிமுத்தோ அத்தி², ஸோ யதா³ தி³ட்டி²க³தவிப்பயுத்தேஸு உப்பஜ்ஜதி, ததா³ தேன ஸம்பயுத்தோ அவிஜ்ஜாஸவோ ஆஸவவிப்பயுத்தோதி தோ³மனஸ்ஸவிசிகிச்சு²த்³த⁴ச்சஸம்பயுத்தஸ்ஸ விய தஸ்ஸபி ஆஸவவிப்பயுத்ததா வத்தப்³பா³ ஸியா ‘‘சதூஸு தி³ட்டி²க³தவிப்பயுத்தேஸு லோப⁴ஸஹக³தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு உப்பன்னோ மோஹோ ஸியா ஆஸவஸம்பயுத்தோ ஸியா ஆஸவவிப்பயுத்தோ’’தி. ‘‘காமாஸவோ அட்ட²ஸு லோப⁴ஸஹக³தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு உப்பஜ்ஜதீ’’தி, ‘‘காமாஸவங் படிச்ச தி³ட்டா²ஸவோ அவிஜ்ஜாஸவோ’’தி (பட்டா²॰ 3.3.1) ச வசனதோ தி³ட்டி²ஸஹக³தோ ராகோ³ காமாஸவோ ந ஹோதீதி ந ஸக்கா வத்துங். கிலேஸபடிபாடியாபி ஆஹரிதுங் வட்டதீ தி ஆஸவானங் வசனங் பஹாதப்³ப³த³ஸ்ஸனத்த²ந்தி கத்வா தே பஹானே ஆஹரியமானா பஹாதப்³பா³னம்பி தேஸங் கிலேஸானங் உத்³தே³ஸக்கமேன ஆஹரிதுங் வட்டந்தி பஜஹனகானங் மக்³கா³னம்பீதி அத்தோ². | పఞ్చకామగుణికో రాగో కామాసవోతి వుత్తోతి కత్వా బ్రహ్మానం విమానాదీసు రాగస్స దిట్ఠిరాగస్స చ కామాసవభావం పటిక్ఖిపతి. యది పన లోభో కామాసవభవాసవవినిముత్తో అత్థి, సో యదా దిట్ఠిగతవిప్పయుత్తేసు ఉప్పజ్జతి, తదా తేన సమ్పయుత్తో అవిజ్జాసవో ఆసవవిప్పయుత్తోతి దోమనస్సవిచికిచ్ఛుద్ధచ్చసమ్పయుత్తస్స వియ తస్సపి ఆసవవిప్పయుత్తతా వత్తబ్బా సియా ‘‘చతూసు దిట్ఠిగతవిప్పయుత్తేసు లోభసహగతేసు చిత్తుప్పాదేసు ఉప్పన్నో మోహో సియా ఆసవసమ్పయుత్తో సియా ఆసవవిప్పయుత్తో’’తి. ‘‘కామాసవో అట్ఠసు లోభసహగతేసు చిత్తుప్పాదేసు ఉప్పజ్జతీ’’తి, ‘‘కామాసవం పటిచ్చ దిట్ఠాసవో అవిజ్జాసవో’’తి (పట్ఠా॰ ౩.౩.౧) చ వచనతో దిట్ఠిసహగతో రాగో కామాసవో న హోతీతి న సక్కా వత్తుం. కిలేసపటిపాటియాపి ఆహరితుం వట్టతీ తి ఆసవానం వచనం పహాతబ్బదస్సనత్థన్తి కత్వా తే పహానే ఆహరియమానా పహాతబ్బానమ్పి తేసం కిలేసానం ఉద్దేసక్కమేన ఆహరితుం వట్టన్తి పజహనకానం మగ్గానమ్పీతి అత్థో. | ปญฺจกามคุณิโก ราโค กามาสโวติ วุตฺโตติ กตฺวา พฺรหฺมานํ วิมานาทีสุ ราคสฺส ทิฏฺฐิราคสฺส จ กามาสวภาวํ ปฏิกฺขิปติฯ ยทิ ปน โลโภ กามาสวภวาสววินิมุตฺโต อตฺถิ, โส ยทา ทิฏฺฐิคตวิปฺปยุตฺเตสุ อุปฺปชฺชติ, ตทา เตน สมฺปยุตฺโต อวิชฺชาสโว อาสววิปฺปยุตฺโตติ โทมนสฺสวิจิกิจฺฉุทฺธจฺจสมฺปยุตฺตสฺส วิย ตสฺสปิ อาสววิปฺปยุตฺตตา วตฺตพฺพา สิยา ‘‘จตูสุ ทิฏฺฐิคตวิปฺปยุตฺเตสุ โลภสหคเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ อุปฺปนฺโน โมโห สิยา อาสวสมฺปยุตฺโต สิยา อาสววิปฺปยุตฺโต’’ติฯ ‘‘กามาสโว อฏฺฐสุ โลภสหคเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ อุปฺปชฺชตี’’ติ, ‘‘กามาสวํ ปฏิจฺจ ทิฏฺฐาสโว อวิชฺชาสโว’’ติ (ปฏฺฐา. ๓.๓.๑) จ วจนโต ทิฏฺฐิสหคโต ราโค กามาสโว น โหตีติ น สกฺกา วตฺตุํฯ กิเลสปฏิปาฏิยาปิ อาหริตุํ วฏฺฏตี ติ อาสวานํ วจนํ ปหาตพฺพทสฺสนตฺถนฺติ กตฺวา เต ปหาเน อาหริยมานา ปหาตพฺพานมฺปิ เตสํ กิเลสานํ อุทฺเทสกฺกเมน อาหริตุํ วฏฺฏนฺติ ปชหนกานํ มคฺคานมฺปีติ อตฺโถฯ | པ་ཉྩ་ཀཱ་མ་གུ་ཎི་ཀོ རཱ་གོ ཀཱ་མཱ་ས་ཝོ་ཏི ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཀ་ཏྭཱ བྲ་ཧྨཱ་ནཾ ཝི་མཱ་ནཱ་དཱི་སུ རཱ་ག་སྶ དི་ཊྛི་རཱ་ག་སྶ ཙ ཀཱ་མཱ་ས་ཝ་བྷཱ་ཝཾ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཡ་དི པ་ན ལོ་བྷོ ཀཱ་མཱ་ས་ཝ་བྷ་ཝཱ་ས་ཝ་ཝི་ནི་མུ་ཏྟོ ཨ་ཏྠི, སོ ཡ་དཱ དི་ཊྛི་ག་ཏ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏ་དཱ ཏེ་ན ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ས་ཝོ ཨཱ་ས་ཝ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟོ་ཏི དོ་མ་ན་སྶ་ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་སྶ ཝི་ཡ ཏ་སྶ་པི ཨཱ་ས་ཝ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ཏཱ ཝ་ཏྟ་བྦཱ སི་ཡཱ ‘‘ཙ་ཏཱུ་སུ དི་ཊྛི་ག་ཏ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ་སུ ལོ་བྷ་ས་ཧ་ག་ཏེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨུ་པྤ་ནྣོ མོ་ཧོ སི་ཡཱ ཨཱ་ས་ཝ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ སི་ཡཱ ཨཱ་ས་ཝ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟོ’’ཏི། ‘‘ཀཱ་མཱ་ས་ཝོ ཨ་ཊྛ་སུ ལོ་བྷ་ས་ཧ་ག་ཏེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི, ‘‘ཀཱ་མཱ་ས་ཝཾ པ་ཊི་ཙྩ དི་ཊྛཱ་ས་ཝོ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ས་ཝོ’’ཏི (པ་ཊྛཱ॰ ༣.༣.༡) ཙ ཝ་ཙ་ན་ཏོ དི་ཊྛི་ས་ཧ་ག་ཏོ རཱ་གོ ཀཱ་མཱ་ས་ཝོ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ན ས་ཀྐཱ ཝ་ཏྟུཾ། ཀི་ལེ་ས་པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ་པི ཨཱ་ཧ་རི་ཏུཾ ཝ་ཊྚ་ཏཱི ཏི ཨཱ་ས་ཝཱ་ནཾ ཝ་ཙ་ནཾ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ད་སྶ་ན་ཏྠ་ནྟི ཀ་ཏྭཱ ཏེ པ་ཧཱ་ནེ ཨཱ་ཧ་རི་ཡ་མཱ་ནཱ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ་ན་མྤི ཏེ་སཾ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ ཨུ་དྡེ་ས་ཀྐ་མེ་ན ཨཱ་ཧ་རི་ཏུཾ ཝ་ཊྚ་ནྟི པ་ཛ་ཧ་ན་ཀཱ་ནཾ མ་གྒཱ་ན་མྤཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
610 | bodytext | 1121 . Paṭhamakamānabhājanīye ti ‘‘seyyohamasmī’’ti mānassa niddese. Tattha hi ‘‘ekacco jātiyā vā gottena vā kolaputtiyena vā vaṇṇapokkharatāya vā dhanena vā ajjhenena vā kammāyatanena vā sippāyatanena vā vijjāṭṭhānena vā sutena vā paṭibhānena vā aññataraññatarena vā vatthunā mānaṃ jappeti, yo evarūpo māno maññanā…pe… ketukamyatā cittassā’’ti (vibha. 866) seyyassa sadisassa hīnassa ca pavattamāno puggalavisesaṃ anāmasitvā seyyamāno vibhattoti imamatthaṃ sandhāya ‘‘eko māno tiṇṇaṃ janānaṃ uppajjatīti kathito’’ ti āha. Na kevalañcāyaṃ paṭhamakamānabhājanīye eva evaṃ kathito, dutiyakatatiyakamānabhājanīyepi kathito evāti nidassanamatthaṃ etaṃ daṭṭhabbaṃ. Atha vā puggale anissāya vuttānaṃ tiṇṇampi mānānaṃ bhājanīyaṃ ‘‘paṭhamakamānabhājanīye’’ ti āha. Seyyassa ‘‘seyyohamasmīti māno’’tiādīnañhi puggalaṃ āmasitvā vuttānaṃ navannaṃ mānānaṃ bhājanīyaṃ dutiyakamānabhājanīyaṃ hoti, tassa mānarāsissa puggalaṃ anāmasitvā vuttamānarāsito dutiyatatiyakattāti, athāpi ca yathāvutte dutiyakamānabhājanīye ‘‘ekekassa tayo tayo mānā uppajjantīti kathita’’nti idha vuttāya atthavaṇṇanāya samānadassanatthaṃ ‘‘paṭhamakamānabhājanīye’’ ti vuttaṃ. So eva māno idhāgatoti tattha kathito eva attho yujjatīti adhippāyo. Mānakaraṇavasenā ti ‘‘seyyo’’tiādikiccakaraṇavasena. Aparāpare upādāyā ti idaṃ purimapurimā mānā aparāpare upanissayabhāvena te uppādentā accuggacchantīti imamatthaṃ sandhāya vuttaṃ. Ketukamyatācittaṃ accuggatabhāvaṃ gacchatīti katvā citteneva visesitaṃ. | ၁၁၂၁ . ပဌမကမာနဘာဇနီယေ တိ ‘‘သေယျောဟမသ္မီ’’တိ မာနဿ နိဒ္ဒေသေ။ တတ္ထ ဟိ ‘‘ဧကစ္စော ဇာတိယာ ဝါ ဂေါတ္တေန ဝါ ကောလပုတ္တိယေန ဝါ ဝဏ္ဏပေါက္ခရတာယ ဝါ ဓနေန ဝါ အဇ္ဈေနေန ဝါ ကမ္မာယတနေန ဝါ သိပ္ပါယတနေန ဝါ ဝိဇ္ဇာဋ္ဌာနေန ဝါ သုတေန ဝါ ပဋိဘာနေန ဝါ အညတရညတရေန ဝါ ဝတ္ထုနာ မာနံ ဇပ္ပေတိ၊ ယော ဧဝရူပေါ မာနော မညနာ။ပေ.။ ကေတုကမျတာ စိတ္တဿာ’’တိ (ဝိဘ. ၈၆၆) သေယျဿ သဒိသဿ ဟီနဿ စ ပဝတ္တမာနော ပုဂ္ဂလဝိသေသံ အနာမသိတွာ သေယျမာနော ဝိဘတ္တောတိ ဣမမတ္ထံ သန္ဓာယ ‘‘ဧကော မာနော တိဏ္ဏံ ဇနာနံ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ ကထိတော’’ တိ အာဟ။ န ကေဝလဉ္စာယံ ပဌမကမာနဘာဇနီယေ ဧဝ ဧဝံ ကထိတော၊ ဒုတိယကတတိယကမာနဘာဇနီယေပိ ကထိတော ဧဝါတိ နိဒဿနမတ္ထံ ဧတံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ အထ ဝါ ပုဂ္ဂလေ အနိဿာယ ဝုတ္တာနံ တိဏ္ဏမ္ပိ မာနာနံ ဘာဇနီယံ ‘‘ပဌမကမာနဘာဇနီယေ’’ တိ အာဟ။ သေယျဿ ‘‘သေယျောဟမသ္မီတိ မာနော’’တိအာဒီနဉှိ ပုဂ္ဂလံ အာမသိတွာ ဝုတ္တာနံ နဝန္နံ မာနာနံ ဘာဇနီယံ ဒုတိယကမာနဘာဇနီယံ ဟောတိ၊ တဿ မာနရာသိဿ ပုဂ္ဂလံ အနာမသိတွာ ဝုတ္တမာနရာသိတော ဒုတိယတတိယကတ္တာတိ၊ အထာပိ စ ယထာဝုတ္တေ ဒုတိယကမာနဘာဇနီယေ ‘‘ဧကေကဿ တယော တယော မာနာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တီတိ ကထိတ’’န္တိ ဣဓ ဝုတ္တာယ အတ္ထဝဏ္ဏနာယ သမာနဒဿနတ္ထံ ‘‘ပဌမကမာနဘာဇနီယေ’’ တိ ဝုတ္တံ။ သော ဧဝ မာနော ဣဓာဂတောတိ တတ္ထ ကထိတော ဧဝ အတ္ထော ယုဇ္ဇတီတိ အဓိပ္ပါယော။ မာနကရဏဝသေနာ တိ ‘‘သေယျော’’တိအာဒိကိစ္စကရဏဝသေန။ အပရာပရေ ဥပါဒာယာ တိ ဣဒံ ပုရိမပုရိမာ မာနာ အပရာပရေ ဥပနိဿယဘာဝေန တေ ဥပ္ပါဒေန္တာ အစ္စုဂ္ဂစ္ဆန္တီတိ ဣမမတ္ထံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ ကေတုကမျတာစိတ္တံ အစ္စုဂ္ဂတဘာဝံ ဂစ္ဆတီတိ ကတွာ စိတ္တေနေဝ ဝိသေသိတံ။ | ১১২১ . পঠমকমানভাজনীযে তি ‘‘সেয্যোহমস্মী’’তি মানস্স নিদ্দেসে। তত্থ হি ‘‘একচ্চো জাতিযা ৰা গোত্তেন ৰা কোলপুত্তিযেন ৰা ৰণ্ণপোক্খরতায ৰা ধনেন ৰা অজ্ঝেনেন ৰা কম্মাযতনেন ৰা সিপ্পাযতনেন ৰা ৰিজ্জাট্ঠানেন ৰা সুতেন ৰা পটিভানেন ৰা অঞ্ঞতরঞ্ঞতরেন ৰা ৰত্থুনা মানং জপ্পেতি, যো এৰরূপো মানো মঞ্ঞনা…পে॰… কেতুকম্যতা চিত্তস্সা’’তি (ৰিভ॰ ৮৬৬) সেয্যস্স সদিসস্স হীনস্স চ পৰত্তমানো পুগ্গলৰিসেসং অনামসিত্ৰা সেয্যমানো ৰিভত্তোতি ইমমত্থং সন্ধায ‘‘একো মানো তিণ্ণং জনানং উপ্পজ্জতীতি কথিতো’’ তি আহ। ন কেৰলঞ্চাযং পঠমকমানভাজনীযে এৰ এৰং কথিতো, দুতিযকততিযকমানভাজনীযেপি কথিতো এৰাতি নিদস্সনমত্থং এতং দট্ঠব্বং। অথ ৰা পুগ্গলে অনিস্সায ৰুত্তানং তিণ্ণম্পি মানানং ভাজনীযং ‘‘পঠমকমানভাজনীযে’’ তি আহ। সেয্যস্স ‘‘সেয্যোহমস্মীতি মানো’’তিআদীনঞ্হি পুগ্গলং আমসিত্ৰা ৰুত্তানং নৰন্নং মানানং ভাজনীযং দুতিযকমানভাজনীযং হোতি, তস্স মানরাসিস্স পুগ্গলং অনামসিত্ৰা ৰুত্তমানরাসিতো দুতিযততিযকত্তাতি, অথাপি চ যথাৰুত্তে দুতিযকমানভাজনীযে ‘‘একেকস্স তযো তযো মানা উপ্পজ্জন্তীতি কথিত’’ন্তি ইধ ৰুত্তায অত্থৰণ্ণনায সমানদস্সনত্থং ‘‘পঠমকমানভাজনীযে’’ তি ৰুত্তং। সো এৰ মানো ইধাগতোতি তত্থ কথিতো এৰ অত্থো যুজ্জতীতি অধিপ্পাযো। মানকরণৰসেনা তি ‘‘সেয্যো’’তিআদিকিচ্চকরণৰসেন। অপরাপরে উপাদাযা তি ইদং পুরিমপুরিমা মানা অপরাপরে উপনিস্সযভাৰেন তে উপ্পাদেন্তা অচ্চুগ্গচ্ছন্তীতি ইমমত্থং সন্ধায ৰুত্তং। কেতুকম্যতাচিত্তং অচ্চুগ্গতভাৰং গচ্ছতীতি কত্ৰা চিত্তেনেৰ ৰিসেসিতং। | 1121 . батамагамаанабхааж̇анийяз д̇и ‘‘сзяяохамасмий’’д̇и маанасса нид̣̇д̣̇зсз. д̇ад̇т̇а хи ‘‘згажжо ж̇аад̇ияаа ваа г̇од̇д̇зна ваа голабуд̇д̇иязна ваа ван̣н̣абогкарад̇ааяа ваа д̇ханзна ваа аж̇жхзнзна ваа гаммааяад̇анзна ваа сиббааяад̇анзна ваа виж̇ж̇аадтаанзна ваа суд̇зна ваа бадибхаанзна ваа ан̃н̃ад̇аран̃н̃ад̇арзна ваа вад̇т̇унаа маанам̣ ж̇аббзд̇и, яо зваруубо маано ман̃н̃анаа…бз… гзд̇угамяад̇аа жид̇д̇ассаа’’д̇и (вибха. 866) сзяяасса сад̣̇исасса хийнасса жа бавад̇д̇амаано буг̇г̇алависзсам̣ анаамасид̇ваа сзяяамаано вибхад̇д̇од̇и имамад̇т̇ам̣ санд̇хааяа ‘‘зго маано д̇ин̣н̣ам̣ ж̇анаанам̣ уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и гат̇ид̇о’’ д̇и ааха. на гзвалан̃жааяам̣ батамагамаанабхааж̇анийяз зва звам̣ гат̇ид̇о, д̣̇уд̇ияагад̇ад̇ияагамаанабхааж̇анийязби гат̇ид̇о зваад̇и нид̣̇ассанамад̇т̇ам̣ зд̇ам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣. ат̇а ваа буг̇г̇алз аниссааяа вуд̇д̇аанам̣ д̇ин̣н̣амби маанаанам̣ бхааж̇анийяам̣ ‘‘батамагамаанабхааж̇анийяз’’ д̇и ааха. сзяяасса ‘‘сзяяохамасмийд̇и маано’’д̇иаад̣̇ийнан̃хи буг̇г̇алам̣ аамасид̇ваа вуд̇д̇аанам̣ наваннам̣ маанаанам̣ бхааж̇анийяам̣ д̣̇уд̇ияагамаанабхааж̇анийяам̣ ход̇и, д̇асса маанараасисса буг̇г̇алам̣ анаамасид̇ваа вуд̇д̇амаанараасид̇о д̣̇уд̇ияад̇ад̇ияагад̇д̇аад̇и, ат̇ааби жа яат̇аавуд̇д̇з д̣̇уд̇ияагамаанабхааж̇анийяз ‘‘згзгасса д̇аяо д̇аяо маанаа уббаж̇ж̇анд̇ийд̇и гат̇ид̇а’’нд̇и ид̇ха вуд̇д̇ааяа ад̇т̇аван̣н̣анааяа самаанад̣̇ассанад̇т̇ам̣ ‘‘батамагамаанабхааж̇анийяз’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. со зва маано ид̇хааг̇ад̇од̇и д̇ад̇т̇а гат̇ид̇о зва ад̇т̇о яуж̇ж̇ад̇ийд̇и ад̇хиббааяо. маанагаран̣авасзнаа д̇и ‘‘сзяяо’’д̇иаад̣̇игижжагаран̣авасзна. абараабарз убаад̣̇ааяаа д̇и ид̣̇ам̣ буримабуримаа маанаа абараабарз убаниссаяабхаавзна д̇з уббаад̣̇знд̇аа ажжуг̇г̇ажчанд̇ийд̇и имамад̇т̇ам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. гзд̇угамяад̇аажид̇д̇ам̣ ажжуг̇г̇ад̇абхаавам̣ г̇ажчад̇ийд̇и гад̇ваа жид̇д̇знзва висзсид̇ам̣. | ११२१ . पठमकमानभाजनीये ति ‘‘सेय्योहमस्मी’’ति मानस्स निद्देसे। तत्थ हि ‘‘एकच्चो जातिया वा गोत्तेन वा कोलपुत्तियेन वा वण्णपोक्खरताय वा धनेन वा अज्झेनेन वा कम्मायतनेन वा सिप्पायतनेन वा विज्जाट्ठानेन वा सुतेन वा पटिभानेन वा अञ्ञतरञ्ञतरेन वा वत्थुना मानं जप्पेति, यो एवरूपो मानो मञ्ञना…पे॰… केतुकम्यता चित्तस्सा’’ति (विभ॰ ८६६) सेय्यस्स सदिसस्स हीनस्स च पवत्तमानो पुग्गलविसेसं अनामसित्वा सेय्यमानो विभत्तोति इममत्थं सन्धाय ‘‘एको मानो तिण्णं जनानं उप्पज्जतीति कथितो’’ ति आह। न केवलञ्चायं पठमकमानभाजनीये एव एवं कथितो, दुतियकततियकमानभाजनीयेपि कथितो एवाति निदस्सनमत्थं एतं दट्ठब्बं। अथ वा पुग्गले अनिस्साय वुत्तानं तिण्णम्पि मानानं भाजनीयं ‘‘पठमकमानभाजनीये’’ ति आह। सेय्यस्स ‘‘सेय्योहमस्मीति मानो’’तिआदीनञ्हि पुग्गलं आमसित्वा वुत्तानं नवन्नं मानानं भाजनीयं दुतियकमानभाजनीयं होति, तस्स मानरासिस्स पुग्गलं अनामसित्वा वुत्तमानरासितो दुतियततियकत्ताति, अथापि च यथावुत्ते दुतियकमानभाजनीये ‘‘एकेकस्स तयो तयो माना उप्पज्जन्तीति कथित’’न्ति इध वुत्ताय अत्थवण्णनाय समानदस्सनत्थं ‘‘पठमकमानभाजनीये’’ ति वुत्तं। सो एव मानो इधागतोति तत्थ कथितो एव अत्थो युज्जतीति अधिप्पायो। मानकरणवसेना ति ‘‘सेय्यो’’तिआदिकिच्चकरणवसेन। अपरापरे उपादाया ति इदं पुरिमपुरिमा माना अपरापरे उपनिस्सयभावेन ते उप्पादेन्ता अच्चुग्गच्छन्तीति इममत्थं सन्धाय वुत्तं। केतुकम्यताचित्तं अच्चुग्गतभावं गच्छतीति कत्वा चित्तेनेव विसेसितं। | ૧૧૨૧ . પઠમકમાનભાજનીયે તિ ‘‘સેય્યોહમસ્મી’’તિ માનસ્સ નિદ્દેસે. તત્થ હિ ‘‘એકચ્ચો જાતિયા વા ગોત્તેન વા કોલપુત્તિયેન વા વણ્ણપોક્ખરતાય વા ધનેન વા અજ્ઝેનેન વા કમ્માયતનેન વા સિપ્પાયતનેન વા વિજ્જાટ્ઠાનેન વા સુતેન વા પટિભાનેન વા અઞ્ઞતરઞ્ઞતરેન વા વત્થુના માનં જપ્પેતિ, યો એવરૂપો માનો મઞ્ઞના…પે॰… કેતુકમ્યતા ચિત્તસ્સા’’તિ (વિભ॰ ૮૬૬) સેય્યસ્સ સદિસસ્સ હીનસ્સ ચ પવત્તમાનો પુગ્ગલવિસેસં અનામસિત્વા સેય્યમાનો વિભત્તોતિ ઇમમત્થં સન્ધાય ‘‘એકો માનો તિણ્ણં જનાનં ઉપ્પજ્જતીતિ કથિતો’’ તિ આહ. ન કેવલઞ્ચાયં પઠમકમાનભાજનીયે એવ એવં કથિતો, દુતિયકતતિયકમાનભાજનીયેપિ કથિતો એવાતિ નિદસ્સનમત્થં એતં દટ્ઠબ્બં. અથ વા પુગ્ગલે અનિસ્સાય વુત્તાનં તિણ્ણમ્પિ માનાનં ભાજનીયં ‘‘પઠમકમાનભાજનીયે’’ તિ આહ. સેય્યસ્સ ‘‘સેય્યોહમસ્મીતિ માનો’’તિઆદીનઞ્હિ પુગ્ગલં આમસિત્વા વુત્તાનં નવન્નં માનાનં ભાજનીયં દુતિયકમાનભાજનીયં હોતિ, તસ્સ માનરાસિસ્સ પુગ્ગલં અનામસિત્વા વુત્તમાનરાસિતો દુતિયતતિયકત્તાતિ, અથાપિ ચ યથાવુત્તે દુતિયકમાનભાજનીયે ‘‘એકેકસ્સ તયો તયો માના ઉપ્પજ્જન્તીતિ કથિત’’ન્તિ ઇધ વુત્તાય અત્થવણ્ણનાય સમાનદસ્સનત્થં ‘‘પઠમકમાનભાજનીયે’’ તિ વુત્તં. સો એવ માનો ઇધાગતોતિ તત્થ કથિતો એવ અત્થો યુજ્જતીતિ અધિપ્પાયો. માનકરણવસેના તિ ‘‘સેય્યો’’તિઆદિકિચ્ચકરણવસેન. અપરાપરે ઉપાદાયા તિ ઇદં પુરિમપુરિમા માના અપરાપરે ઉપનિસ્સયભાવેન તે ઉપ્પાદેન્તા અચ્ચુગ્ગચ્છન્તીતિ ઇમમત્થં સન્ધાય વુત્તં. કેતુકમ્યતાચિત્તં અચ્ચુગ્ગતભાવં ગચ્છતીતિ કત્વા ચિત્તેનેવ વિસેસિતં. | ੧੧੨੧ . ਪਠਮਕਮਾਨਭਾਜਨੀਯੇ ਤਿ ‘‘ਸੇਯ੍ਯੋਹਮਸ੍ਮੀ’’ਤਿ ਮਾਨਸ੍ਸ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ ‘‘ਏਕਚ੍ਚੋ ਜਾਤਿਯਾ વਾ ਗੋਤ੍ਤੇਨ વਾ ਕੋਲਪੁਤ੍ਤਿਯੇਨ વਾ વਣ੍ਣਪੋਕ੍ਖਰਤਾਯ વਾ ਧਨੇਨ વਾ ਅਜ੍ਝੇਨੇਨ વਾ ਕਮ੍ਮਾਯਤਨੇਨ વਾ ਸਿਪ੍ਪਾਯਤਨੇਨ વਾ વਿਜ੍ਜਾਟ੍ਠਾਨੇਨ વਾ ਸੁਤੇਨ વਾ ਪਟਿਭਾਨੇਨ વਾ ਅਞ੍ਞਤਰਞ੍ਞਤਰੇਨ વਾ વਤ੍ਥੁਨਾ ਮਾਨਂ ਜਪ੍ਪੇਤਿ, ਯੋ ਏવਰੂਪੋ ਮਾਨੋ ਮਞ੍ਞਨਾ…ਪੇ॰… ਕੇਤੁਕਮ੍ਯਤਾ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸਾ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ੮੬੬) ਸੇਯ੍ਯਸ੍ਸ ਸਦਿਸਸ੍ਸ ਹੀਨਸ੍ਸ ਚ ਪવਤ੍ਤਮਾਨੋ ਪੁਗ੍ਗਲવਿਸੇਸਂ ਅਨਾਮਸਿਤ੍વਾ ਸੇਯ੍ਯਮਾਨੋ વਿਭਤ੍ਤੋਤਿ ਇਮਮਤ੍ਥਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘‘ਏਕੋ ਮਾਨੋ ਤਿਣ੍ਣਂ ਜਨਾਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਕਥਿਤੋ’’ ਤਿ ਆਹ। ਨ ਕੇવਲਞ੍ਚਾਯਂ ਪਠਮਕਮਾਨਭਾਜਨੀਯੇ ਏવ ਏવਂ ਕਥਿਤੋ, ਦੁਤਿਯਕਤਤਿਯਕਮਾਨਭਾਜਨੀਯੇਪਿ ਕਥਿਤੋ ਏવਾਤਿ ਨਿਦਸ੍ਸਨਮਤ੍ਥਂ ਏਤਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਅਥ વਾ ਪੁਗ੍ਗਲੇ ਅਨਿਸ੍ਸਾਯ વੁਤ੍ਤਾਨਂ ਤਿਣ੍ਣਮ੍ਪਿ ਮਾਨਾਨਂ ਭਾਜਨੀਯਂ ‘‘ਪਠਮਕਮਾਨਭਾਜਨੀਯੇ’’ ਤਿ ਆਹ। ਸੇਯ੍ਯਸ੍ਸ ‘‘ਸੇਯ੍ਯੋਹਮਸ੍ਮੀਤਿ ਮਾਨੋ’’ਤਿਆਦੀਨਞ੍ਹਿ ਪੁਗ੍ਗਲਂ ਆਮਸਿਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਾਨਂ ਨવਨ੍ਨਂ ਮਾਨਾਨਂ ਭਾਜਨੀਯਂ ਦੁਤਿਯਕਮਾਨਭਾਜਨੀਯਂ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਮਾਨਰਾਸਿਸ੍ਸ ਪੁਗ੍ਗਲਂ ਅਨਾਮਸਿਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਮਾਨਰਾਸਿਤੋ ਦੁਤਿਯਤਤਿਯਕਤ੍ਤਾਤਿ, ਅਥਾਪਿ ਚ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੇ ਦੁਤਿਯਕਮਾਨਭਾਜਨੀਯੇ ‘‘ਏਕੇਕਸ੍ਸ ਤਯੋ ਤਯੋ ਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀਤਿ ਕਥਿਤ’’ਨ੍ਤਿ ਇਧ વੁਤ੍ਤਾਯ ਅਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਾਯ ਸਮਾਨਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਪਠਮਕਮਾਨਭਾਜਨੀਯੇ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਸੋ ਏવ ਮਾਨੋ ਇਧਾਗਤੋਤਿ ਤਤ੍ਥ ਕਥਿਤੋ ਏવ ਅਤ੍ਥੋ ਯੁਜ੍ਜਤੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਮਾਨਕਰਣવਸੇਨਾ ਤਿ ‘‘ਸੇਯ੍ਯੋ’’ਤਿਆਦਿਕਿਚ੍ਚਕਰਣવਸੇਨ। ਅਪਰਾਪਰੇ ਉਪਾਦਾਯਾ ਤਿ ਇਦਂ ਪੁਰਿਮਪੁਰਿਮਾ ਮਾਨਾ ਅਪਰਾਪਰੇ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਭਾવੇਨ ਤੇ ਉਪ੍ਪਾਦੇਨ੍ਤਾ ਅਚ੍ਚੁਗ੍ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੀਤਿ ਇਮਮਤ੍ਥਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। ਕੇਤੁਕਮ੍ਯਤਾਚਿਤ੍ਤਂ ਅਚ੍ਚੁਗ੍ਗਤਭਾવਂ ਗਚ੍ਛਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ ਚਿਤ੍ਤੇਨੇવ વਿਸੇਸਿਤਂ। | ១១២១ . បឋមកមានភាជនីយេ តិ ‘‘សេយ្យោហមស្មី’’តិ មានស្ស និទ្ទេសេ។ តត្ថ ហិ ‘‘ឯកច្ចោ ជាតិយា វា គោត្តេន វា កោលបុត្តិយេន វា វណ្ណបោក្ខរតាយ វា ធនេន វា អជ្ឈេនេន វា កម្មាយតនេន វា សិប្បាយតនេន វា វិជ្ជាដ្ឋានេន វា សុតេន វា បដិភានេន វា អញ្ញតរញ្ញតរេន វា វត្ថុនា មានំ ជប្បេតិ, យោ ឯវរូបោ មានោ មញ្ញនា…បេ.… កេតុកម្យតា ចិត្តស្សា’’តិ (វិភ. ៨៦៦) សេយ្យស្ស សទិសស្ស ហីនស្ស ច បវត្តមានោ បុគ្គលវិសេសំ អនាមសិត្វា សេយ្យមានោ វិភត្តោតិ ឥមមត្ថំ សន្ធាយ ‘‘ឯកោ មានោ តិណ្ណំ ជនានំ ឧប្បជ្ជតីតិ កថិតោ’’ តិ អាហ។ ន កេវលញ្ចាយំ បឋមកមានភាជនីយេ ឯវ ឯវំ កថិតោ, ទុតិយកតតិយកមានភាជនីយេបិ កថិតោ ឯវាតិ និទស្សនមត្ថំ ឯតំ ទដ្ឋព្ពំ។ អថ វា បុគ្គលេ អនិស្សាយ វុត្តានំ តិណ្ណម្បិ មានានំ ភាជនីយំ ‘‘បឋមកមានភាជនីយេ’’ តិ អាហ។ សេយ្យស្ស ‘‘សេយ្យោហមស្មីតិ មានោ’’តិអាទីនញ្ហិ បុគ្គលំ អាមសិត្វា វុត្តានំ នវន្នំ មានានំ ភាជនីយំ ទុតិយកមានភាជនីយំ ហោតិ, តស្ស មានរាសិស្ស បុគ្គលំ អនាមសិត្វា វុត្តមានរាសិតោ ទុតិយតតិយកត្តាតិ, អថាបិ ច យថាវុត្តេ ទុតិយកមានភាជនីយេ ‘‘ឯកេកស្ស តយោ តយោ មានា ឧប្បជ្ជន្តីតិ កថិត’’ន្តិ ឥធ វុត្តាយ អត្ថវណ្ណនាយ សមានទស្សនត្ថំ ‘‘បឋមកមានភាជនីយេ’’ តិ វុត្តំ។ សោ ឯវ មានោ ឥធាគតោតិ តត្ថ កថិតោ ឯវ អត្ថោ យុជ្ជតីតិ អធិប្បាយោ។ មានករណវសេនា តិ ‘‘សេយ្យោ’’តិអាទិកិច្ចករណវសេន។ អបរាបរេ ឧបាទាយា តិ ឥទំ បុរិមបុរិមា មានា អបរាបរេ ឧបនិស្សយភាវេន តេ ឧប្បាទេន្តា អច្ចុគ្គច្ឆន្តីតិ ឥមមត្ថំ សន្ធាយ វុត្តំ។ កេតុកម្យតាចិត្តំ អច្ចុគ្គតភាវំ គច្ឆតីតិ កត្វា ចិត្តេនេវ វិសេសិតំ។ | ೧೧೨೧ . ಪಠಮಕಮಾನಭಾಜನೀಯೇ ತಿ ‘‘ಸೇಯ್ಯೋಹಮಸ್ಮೀ’’ತಿ ಮಾನಸ್ಸ ನಿದ್ದೇಸೇ। ತತ್ಥ ಹಿ ‘‘ಏಕಚ್ಚೋ ಜಾತಿಯಾ ವಾ ಗೋತ್ತೇನ ವಾ ಕೋಲಪುತ್ತಿಯೇನ ವಾ ವಣ್ಣಪೋಕ್ಖರತಾಯ ವಾ ಧನೇನ ವಾ ಅಜ್ಝೇನೇನ ವಾ ಕಮ್ಮಾಯತನೇನ ವಾ ಸಿಪ್ಪಾಯತನೇನ ವಾ ವಿಜ್ಜಾಟ್ಠಾನೇನ ವಾ ಸುತೇನ ವಾ ಪಟಿಭಾನೇನ ವಾ ಅಞ್ಞತರಞ್ಞತರೇನ ವಾ ವತ್ಥುನಾ ಮಾನಂ ಜಪ್ಪೇತಿ, ಯೋ ಏವರೂಪೋ ಮಾನೋ ಮಞ್ಞನಾ…ಪೇ॰… ಕೇತುಕಮ್ಯತಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸಾ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ೮೬೬) ಸೇಯ್ಯಸ್ಸ ಸದಿಸಸ್ಸ ಹೀನಸ್ಸ ಚ ಪವತ್ತಮಾನೋ ಪುಗ್ಗಲವಿಸೇಸಂ ಅನಾಮಸಿತ್ವಾ ಸೇಯ್ಯಮಾನೋ ವಿಭತ್ತೋತಿ ಇಮಮತ್ಥಂ ಸನ್ಧಾಯ ‘‘ಏಕೋ ಮಾನೋ ತಿಣ್ಣಂ ಜನಾನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ಕಥಿತೋ’’ ತಿ ಆಹ। ನ ಕೇವಲಞ್ಚಾಯಂ ಪಠಮಕಮಾನಭಾಜನೀಯೇ ಏವ ಏವಂ ಕಥಿತೋ, ದುತಿಯಕತತಿಯಕಮಾನಭಾಜನೀಯೇಪಿ ಕಥಿತೋ ಏವಾತಿ ನಿದಸ್ಸನಮತ್ಥಂ ಏತಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಅಥ ವಾ ಪುಗ್ಗಲೇ ಅನಿಸ್ಸಾಯ ವುತ್ತಾನಂ ತಿಣ್ಣಮ್ಪಿ ಮಾನಾನಂ ಭಾಜನೀಯಂ ‘‘ಪಠಮಕಮಾನಭಾಜನೀಯೇ’’ ತಿ ಆಹ। ಸೇಯ್ಯಸ್ಸ ‘‘ಸೇಯ್ಯೋಹಮಸ್ಮೀತಿ ಮಾನೋ’’ತಿಆದೀನಞ್ಹಿ ಪುಗ್ಗಲಂ ಆಮಸಿತ್ವಾ ವುತ್ತಾನಂ ನವನ್ನಂ ಮಾನಾನಂ ಭಾಜನೀಯಂ ದುತಿಯಕಮಾನಭಾಜನೀಯಂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸ ಮಾನರಾಸಿಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಂ ಅನಾಮಸಿತ್ವಾ ವುತ್ತಮಾನರಾಸಿತೋ ದುತಿಯತತಿಯಕತ್ತಾತಿ, ಅಥಾಪಿ ಚ ಯಥಾವುತ್ತೇ ದುತಿಯಕಮಾನಭಾಜನೀಯೇ ‘‘ಏಕೇಕಸ್ಸ ತಯೋ ತಯೋ ಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀತಿ ಕಥಿತ’’ನ್ತಿ ಇಧ ವುತ್ತಾಯ ಅತ್ಥವಣ್ಣನಾಯ ಸಮಾನದಸ್ಸನತ್ಥಂ ‘‘ಪಠಮಕಮಾನಭಾಜನೀಯೇ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಸೋ ಏವ ಮಾನೋ ಇಧಾಗತೋತಿ ತತ್ಥ ಕಥಿತೋ ಏವ ಅತ್ಥೋ ಯುಜ್ಜತೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಮಾನಕರಣವಸೇನಾ ತಿ ‘‘ಸೇಯ್ಯೋ’’ತಿಆದಿಕಿಚ್ಚಕರಣವಸೇನ। ಅಪರಾಪರೇ ಉಪಾದಾಯಾ ತಿ ಇದಂ ಪುರಿಮಪುರಿಮಾ ಮಾನಾ ಅಪರಾಪರೇ ಉಪನಿಸ್ಸಯಭಾವೇನ ತೇ ಉಪ್ಪಾದೇನ್ತಾ ಅಚ್ಚುಗ್ಗಚ್ಛನ್ತೀತಿ ಇಮಮತ್ಥಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ಕೇತುಕಮ್ಯತಾಚಿತ್ತಂ ಅಚ್ಚುಗ್ಗತಭಾವಂ ಗಚ್ಛತೀತಿ ಕತ್ವಾ ಚಿತ್ತೇನೇವ ವಿಸೇಸಿತಂ। | ൧൧൨൧ . പഠമകമാനഭാജനീയേ തി ‘‘സെയ്യോഹമസ്മീ’’തി മാനസ്സ നിദ്ദേസേ. തത്ഥ ഹി ‘‘ഏകച്ചോ ജാതിയാ വാ ഗൊത്തേന വാ കോലപുത്തിയേന വാ വണ്ണപൊക്ഖരതായ വാ ധനേന വാ അജ്ഝേനേന വാ കമ്മായതനേന വാ സിപ്പായതനേന വാ വിജ്ജാട്ഠാനേന വാ സുതേന വാ പടിഭാനേന വാ അഞ്ഞതരഞ്ഞതരേന വാ വത്ഥുനാ മാനം ജപ്പേതി, യോ ഏവരൂപോ മാനോ മഞ്ഞനാ…പേ॰… കേതുകമ്യതാ ചിത്തസ്സാ’’തി (വിഭ॰ ൮൬൬) സെയ്യസ്സ സദിസസ്സ ഹീനസ്സ ച പവത്തമാനോ പുഗ്ഗലവിസേസം അനാമസിത്വാ സെയ്യമാനോ വിഭത്തോതി ഇമമത്ഥം സന്ധായ ‘‘ഏകോ മാനോ തിണ്ണം ജനാനം ഉപ്പജ്ജതീതി കഥിതോ’’ തി ആഹ. ന കേവലഞ്ചായം പഠമകമാനഭാജനീയേ ഏവ ഏവം കഥിതോ, ദുതിയകതതിയകമാനഭാജനീയേപി കഥിതോ ഏവാതി നിദസ്സനമത്ഥം ഏതം ദട്ഠബ്ബം. അഥ വാ പുഗ്ഗലേ അനിസ്സായ വുത്താനം തിണ്ണമ്പി മാനാനം ഭാജനീയം ‘‘പഠമകമാനഭാജനീയേ’’ തി ആഹ. സെയ്യസ്സ ‘‘സെയ്യോഹമസ്മീതി മാനോ’’തിആദീനഞ്ഹി പുഗ്ഗലം ആമസിത്വാ വുത്താനം നവന്നം മാനാനം ഭാജനീയം ദുതിയകമാനഭാജനീയം ഹോതി, തസ്സ മാനരാസിസ്സ പുഗ്ഗലം അനാമസിത്വാ വുത്തമാനരാസിതോ ദുതിയതതിയകത്താതി, അഥാപി ച യഥാവുത്തേ ദുതിയകമാനഭാജനീയേ ‘‘ഏകേകസ്സ തയോ തയോ മാനാ ഉപ്പജ്ജന്തീതി കഥിത’’ന്തി ഇധ വുത്തായ അത്ഥവണ്ണനായ സമാനദസ്സനത്ഥം ‘‘പഠമകമാനഭാജനീയേ’’ തി വുത്തം. സോ ഏവ മാനോ ഇധാഗതോതി തത്ഥ കഥിതോ ഏവ അത്ഥോ യുജ്ജതീതി അധിപ്പായോ. മാനകരണവസേനാ തി ‘‘സെയ്യോ’’തിആദികിച്ചകരണവസേന. അപരാപരേ ഉപാദായാ തി ഇദം പുരിമപുരിമാ മാനാ അപരാപരേ ഉപനിസ്സയഭാവേന തേ ഉപ്പാദെന്താ അച്ചുഗ്ഗച്ഛന്തീതി ഇമമത്ഥം സന്ധായ വുത്തം. കേതുകമ്യതാചിത്തം അച്ചുഗ്ഗതഭാവം ഗച്ഛതീതി കത്വാ ചിത്തേനേവ വിസേസിതം. | 1121 . පඨමකමානභාජනීයෙ ති ‘‘සෙය්යොහමස්මී’’ති මානස්ස නිද්දෙසෙ. තත්ථ හි ‘‘එකච්චො ජාතියා වා ගොත්තෙන වා කොලපුත්තියෙන වා වණ්ණපොක්ඛරතාය වා ධනෙන වා අජ්ඣෙනෙන වා කම්මායතනෙන වා සිප්පායතනෙන වා විජ්ජාට්ඨානෙන වා සුතෙන වා පටිභානෙන වා අඤ්ඤතරඤ්ඤතරෙන වා වත්ථුනා මානං ජප්පෙති, යො එවරූපො මානො මඤ්ඤනා…පෙ.… කෙතුකම්යතා චිත්තස්සා’’ති (විභ. 866) සෙය්යස්ස සදිසස්ස හීනස්ස ච පවත්තමානො පුග්ගලවිසෙසං අනාමසිත්වා සෙය්යමානො විභත්තොති ඉමමත්ථං සන්ධාය ‘‘එකො මානො තිණ්ණං ජනානං උප්පජ්ජතීති කථිතො’’ ති ආහ. න කෙවලඤ්චායං පඨමකමානභාජනීයෙ එව එවං කථිතො, දුතියකතතියකමානභාජනීයෙපි කථිතො එවාති නිදස්සනමත්ථං එතං දට්ඨබ්බං. අථ වා පුග්ගලෙ අනිස්සාය වුත්තානං තිණ්ණම්පි මානානං භාජනීයං ‘‘පඨමකමානභාජනීයෙ’’ ති ආහ. සෙය්යස්ස ‘‘සෙය්යොහමස්මීති මානො’’තිආදීනඤ්හි පුග්ගලං ආමසිත්වා වුත්තානං නවන්නං මානානං භාජනීයං දුතියකමානභාජනීයං හොති, තස්ස මානරාසිස්ස පුග්ගලං අනාමසිත්වා වුත්තමානරාසිතො දුතියතතියකත්තාති, අථාපි ච යථාවුත්තෙ දුතියකමානභාජනීයෙ ‘‘එකෙකස්ස තයො තයො මානා උප්පජ්ජන්තීති කථිත’’න්ති ඉධ වුත්තාය අත්ථවණ්ණනාය සමානදස්සනත්ථං ‘‘පඨමකමානභාජනීයෙ’’ ති වුත්තං. සො එව මානො ඉධාගතොති තත්ථ කථිතො එව අත්ථො යුජ්ජතීති අධිප්පායො. මානකරණවසෙනා ති ‘‘සෙය්යො’’තිආදිකිච්චකරණවසෙන. අපරාපරෙ උපාදායා ති ඉදං පුරිමපුරිමා මානා අපරාපරෙ උපනිස්සයභාවෙන තෙ උප්පාදෙන්තා අච්චුග්ගච්ඡන්තීති ඉමමත්ථං සන්ධාය වුත්තං. කෙතුකම්යතාචිත්තං අච්චුග්ගතභාවං ගච්ඡතීති කත්වා චිත්තෙනෙව විසෙසිතං. | 1121 . பட²மகமானபா⁴ஜனீயே தி ‘‘ஸெய்யோஹமஸ்மீ’’தி மானஸ்ஸ நித்³தே³ஸே. தத்த² ஹி ‘‘ஏகச்சோ ஜாதியா வா கொ³த்தேன வா கோலபுத்தியேன வா வண்ணபொக்க²ரதாய வா த⁴னேன வா அஜ்ஜே²னேன வா கம்மாயதனேன வா ஸிப்பாயதனேன வா விஜ்ஜாட்டா²னேன வா ஸுதேன வா படிபா⁴னேன வா அஞ்ஞதரஞ்ஞதரேன வா வத்து²னா மானங் ஜப்பேதி, யோ ஏவரூபோ மானோ மஞ்ஞனா…பே॰… கேதுகம்யதா சித்தஸ்ஸா’’தி (விப⁴॰ 866) ஸெய்யஸ்ஸ ஸதி³ஸஸ்ஸ ஹீனஸ்ஸ ச பவத்தமானோ புக்³க³லவிஸேஸங் அனாமஸித்வா ஸெய்யமானோ விப⁴த்தோதி இமமத்த²ங் ஸந்தா⁴ய ‘‘ஏகோ மானோ திண்ணங் ஜனானங் உப்பஜ்ஜதீதி கதி²தோ’’ தி ஆஹ. ந கேவலஞ்சாயங் பட²மகமானபா⁴ஜனீயே ஏவ ஏவங் கதி²தோ, து³தியகததியகமானபா⁴ஜனீயேபி கதி²தோ ஏவாதி நித³ஸ்ஸனமத்த²ங் ஏதங் த³ட்ட²ப்³ப³ங். அத² வா புக்³க³லே அனிஸ்ஸாய வுத்தானங் திண்ணம்பி மானானங் பா⁴ஜனீயங் ‘‘பட²மகமானபா⁴ஜனீயே’’ தி ஆஹ. ஸெய்யஸ்ஸ ‘‘ஸெய்யோஹமஸ்மீதி மானோ’’திஆதீ³னஞ்ஹி புக்³க³லங் ஆமஸித்வா வுத்தானங் நவன்னங் மானானங் பா⁴ஜனீயங் து³தியகமானபா⁴ஜனீயங் ஹோதி, தஸ்ஸ மானராஸிஸ்ஸ புக்³க³லங் அனாமஸித்வா வுத்தமானராஸிதோ து³தியததியகத்தாதி, அதா²பி ச யதா²வுத்தே து³தியகமானபா⁴ஜனீயே ‘‘ஏகேகஸ்ஸ தயோ தயோ மானா உப்பஜ்ஜந்தீதி கதி²த’’ந்தி இத⁴ வுத்தாய அத்த²வண்ணனாய ஸமானத³ஸ்ஸனத்த²ங் ‘‘பட²மகமானபா⁴ஜனீயே’’ தி வுத்தங். ஸோ ஏவ மானோ இதா⁴க³தோதி தத்த² கதி²தோ ஏவ அத்தோ² யுஜ்ஜதீதி அதி⁴ப்பாயோ. மானகரணவஸேனா தி ‘‘ஸெய்யோ’’திஆதி³கிச்சகரணவஸேன. அபராபரே உபாதா³யா தி இத³ங் புரிமபுரிமா மானா அபராபரே உபனிஸ்ஸயபா⁴வேன தே உப்பாதெ³ந்தா அச்சுக்³க³ச்ச²ந்தீதி இமமத்த²ங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங். கேதுகம்யதாசித்தங் அச்சுக்³க³தபா⁴வங் க³ச்ச²தீதி கத்வா சித்தேனேவ விஸேஸிதங். | ౧౧౨౧ . పఠమకమానభాజనీయే తి ‘‘సేయ్యోహమస్మీ’’తి మానస్స నిద్దేసే. తత్థ హి ‘‘ఏకచ్చో జాతియా వా గోత్తేన వా కోలపుత్తియేన వా వణ్ణపోక్ఖరతాయ వా ధనేన వా అజ్ఝేనేన వా కమ్మాయతనేన వా సిప్పాయతనేన వా విజ్జాట్ఠానేన వా సుతేన వా పటిభానేన వా అఞ్ఞతరఞ్ఞతరేన వా వత్థునా మానం జప్పేతి, యో ఏవరూపో మానో మఞ్ఞనా…పే॰… కేతుకమ్యతా చిత్తస్సా’’తి (విభ॰ ౮౬౬) సేయ్యస్స సదిసస్స హీనస్స చ పవత్తమానో పుగ్గలవిసేసం అనామసిత్వా సేయ్యమానో విభత్తోతి ఇమమత్థం సన్ధాయ ‘‘ఏకో మానో తిణ్ణం జనానం ఉప్పజ్జతీతి కథితో’’ తి ఆహ. న కేవలఞ్చాయం పఠమకమానభాజనీయే ఏవ ఏవం కథితో, దుతియకతతియకమానభాజనీయేపి కథితో ఏవాతి నిదస్సనమత్థం ఏతం దట్ఠబ్బం. అథ వా పుగ్గలే అనిస్సాయ వుత్తానం తిణ్ణమ్పి మానానం భాజనీయం ‘‘పఠమకమానభాజనీయే’’ తి ఆహ. సేయ్యస్స ‘‘సేయ్యోహమస్మీతి మానో’’తిఆదీనఞ్హి పుగ్గలం ఆమసిత్వా వుత్తానం నవన్నం మానానం భాజనీయం దుతియకమానభాజనీయం హోతి, తస్స మానరాసిస్స పుగ్గలం అనామసిత్వా వుత్తమానరాసితో దుతియతతియకత్తాతి, అథాపి చ యథావుత్తే దుతియకమానభాజనీయే ‘‘ఏకేకస్స తయో తయో మానా ఉప్పజ్జన్తీతి కథిత’’న్తి ఇధ వుత్తాయ అత్థవణ్ణనాయ సమానదస్సనత్థం ‘‘పఠమకమానభాజనీయే’’ తి వుత్తం. సో ఏవ మానో ఇధాగతోతి తత్థ కథితో ఏవ అత్థో యుజ్జతీతి అధిప్పాయో. మానకరణవసేనా తి ‘‘సేయ్యో’’తిఆదికిచ్చకరణవసేన. అపరాపరే ఉపాదాయా తి ఇదం పురిమపురిమా మానా అపరాపరే ఉపనిస్సయభావేన తే ఉప్పాదేన్తా అచ్చుగ్గచ్ఛన్తీతి ఇమమత్థం సన్ధాయ వుత్తం. కేతుకమ్యతాచిత్తం అచ్చుగ్గతభావం గచ్ఛతీతి కత్వా చిత్తేనేవ విసేసితం. | ๑๑๒๑ . ปฐมกมานภาชนีเย ติ ‘‘เสยฺโยหมสฺมี’’ติ มานสฺส นิทฺเทเสฯ ตตฺถ หิ ‘‘เอกจฺโจ ชาติยา วา โคตฺเตน วา โกลปุตฺติเยน วา วณฺณโปกฺขรตาย วา ธเนน วา อชฺเฌเนน วา กมฺมายตเนน วา สิปฺปายตเนน วา วิชฺชาฏฺฐาเนน วา สุเตน วา ปฏิภาเนน วา อญฺญตรญฺญตเรน วา วตฺถุนา มานํ ชปฺเปติ, โย เอวรูโป มาโน มญฺญนา…เป.… เกตุกมฺยตา จิตฺตสฺสา’’ติ (วิภ. ๘๖๖) เสยฺยสฺส สทิสสฺส หีนสฺส จ ปวตฺตมาโน ปุคฺคลวิเสสํ อนามสิตฺวา เสยฺยมาโน วิภตฺโตติ อิมมตฺถํ สนฺธาย ‘‘เอโก มาโน ติณฺณํ ชนานํ อุปฺปชฺชตีติ กถิโต’’ ติ อาหฯ น เกวลญฺจายํ ปฐมกมานภาชนีเย เอว เอวํ กถิโต, ทุติยกตติยกมานภาชนีเยปิ กถิโต เอวาติ นิทสฺสนมตฺถํ เอตํ ทฏฺฐพฺพํฯ อถ วา ปุคฺคเล อนิสฺสาย วุตฺตานํ ติณฺณมฺปิ มานานํ ภาชนียํ ‘‘ปฐมกมานภาชนีเย’’ ติ อาหฯ เสยฺยสฺส ‘‘เสยฺโยหมสฺมีติ มาโน’’ติอาทีนญฺหิ ปุคฺคลํ อามสิตฺวา วุตฺตานํ นวนฺนํ มานานํ ภาชนียํ ทุติยกมานภาชนียํ โหติ, ตสฺส มานราสิสฺส ปุคฺคลํ อนามสิตฺวา วุตฺตมานราสิโต ทุติยตติยกตฺตาติ, อถาปิ จ ยถาวุตฺเต ทุติยกมานภาชนีเย ‘‘เอเกกสฺส ตโย ตโย มานา อุปฺปชฺชนฺตีติ กถิต’’นฺติ อิธ วุตฺตาย อตฺถวณฺณนาย สมานทสฺสนตฺถํ ‘‘ปฐมกมานภาชนีเย’’ ติ วุตฺตํฯ โส เอว มาโน อิธาคโตติ ตตฺถ กถิโต เอว อตฺโถ ยุชฺชตีติ อธิปฺปาโยฯ มานกรณวเสนา ติ ‘‘เสยฺโย’’ติอาทิกิจฺจกรณวเสนฯ อปราปเร อุปาทายา ติ อิทํ ปุริมปุริมา มานา อปราปเร อุปนิสฺสยภาเวน เต อุปฺปาเทนฺตา อจฺจุคฺคจฺฉนฺตีติ อิมมตฺถํ สนฺธาย วุตฺตํฯ เกตุกมฺยตาจิตฺตํ อจฺจุคฺคตภาวํ คจฺฉตีติ กตฺวา จิตฺเตเนว วิเสสิตํฯ | ༡༡༢༡ . པ་ཋ་མ་ཀ་མཱ་ན་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ཏི ‘‘སེ་ཡྻོ་ཧ་མ་སྨཱི’’ཏི མཱ་ན་སྶ ནི་དྡེ་སེ། ཏ་ཏྠ ཧི ‘‘ཨེ་ཀ་ཙྩོ ཛཱ་ཏི་ཡཱ ཝཱ གོ་ཏྟེ་ན ཝཱ ཀོ་ལ་པུ་ཏྟི་ཡེ་ན ཝཱ ཝ་ཎྞ་པོ་ཀྑ་ར་ཏཱ་ཡ ཝཱ དྷ་ནེ་ན ཝཱ ཨ་ཛ྄ཛྷེ་ནེ་ན ཝཱ ཀ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ནེ་ན ཝཱ སི་པྤཱ་ཡ་ཏ་ནེ་ན ཝཱ ཝི་ཛྫཱ་ཊྛཱ་ནེ་ན ཝཱ སུ་ཏེ་ན ཝཱ པ་ཊི་བྷཱ་ནེ་ན ཝཱ ཨ་ཉྙ་ཏ་ར་ཉྙ་ཏ་རེ་ན ཝཱ ཝ་ཏྠུ་ནཱ མཱ་ནཾ ཛ་པྤེ་ཏི, ཡོ ཨེ་ཝ་རཱུ་པོ མཱ་ནོ མ་ཉྙ་ནཱ…པེ॰… ཀེ་ཏུ་ཀ་མྱ་ཏཱ ཙི་ཏྟ་སྶཱ’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ༨༦༦) སེ་ཡྻ་སྶ ས་དི་ས་སྶ ཧཱི་ན་སྶ ཙ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནོ པུ་གྒ་ལ་ཝི་སེ་སཾ ཨ་ནཱ་མ་སི་ཏྭཱ སེ་ཡྻ་མཱ་ནོ ཝི་བྷ་ཏྟོ་ཏི ཨི་མ་མ་ཏྠཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘‘ཨེ་ཀོ མཱ་ནོ ཏི་ཎྞཾ ཛ་ནཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཀ་ཐི་ཏོ’’ ཏི ཨཱ་ཧ། ན ཀེ་ཝ་ལ་ཉྩཱ་ཡཾ པ་ཋ་མ་ཀ་མཱ་ན་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ཨེ་ཝ ཨེ་ཝཾ ཀ་ཐི་ཏོ, དུ་ཏི་ཡ་ཀ་ཏ་ཏི་ཡ་ཀ་མཱ་ན་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ་པི ཀ་ཐི་ཏོ ཨེ་ཝཱ་ཏི ནི་ད་སྶ་ན་མ་ཏྠཾ ཨེ་ཏཾ ད་ཊྛ་བྦཾ། ཨ་ཐ ཝཱ པུ་གྒ་ལེ ཨ་ནི་སྶཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཱ་ནཾ ཏི་ཎྞ་མྤི མཱ་ནཱ་ནཾ བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ ‘‘པ་ཋ་མ་ཀ་མཱ་ན་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ’’ ཏི ཨཱ་ཧ། སེ་ཡྻ་སྶ ‘‘སེ་ཡྻོ་ཧ་མ་སྨཱི་ཏི མཱ་ནོ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་ན་ཉྷི པུ་གྒ་ལཾ ཨཱ་མ་སི་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཱ་ནཾ ན་ཝ་ནྣཾ མཱ་ནཱ་ནཾ བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ དུ་ཏི་ཡ་ཀ་མཱ་ན་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ ཧོ་ཏི, ཏ་སྶ མཱ་ན་རཱ་སི་སྶ པུ་གྒ་ལཾ ཨ་ནཱ་མ་སི་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟ་མཱ་ན་རཱ་སི་ཏོ དུ་ཏི་ཡ་ཏ་ཏི་ཡ་ཀ་ཏྟཱ་ཏི, ཨ་ཐཱ་པི ཙ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟེ དུ་ཏི་ཡ་ཀ་མཱ་ན་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ‘‘ཨེ་ཀེ་ཀ་སྶ ཏ་ཡོ ཏ་ཡོ མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི་ཏི ཀ་ཐི་ཏ’’ནྟི ཨི་དྷ ཝུ་ཏྟཱ་ཡ ཨ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡ ས་མཱ་ན་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ‘‘པ་ཋ་མ་ཀ་མཱ་ན་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། སོ ཨེ་ཝ མཱ་ནོ ཨི་དྷཱ་ག་ཏོ་ཏི ཏ་ཏྠ ཀ་ཐི་ཏོ ཨེ་ཝ ཨ་ཏྠོ ཡུ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། མཱ་ན་ཀ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ‘‘སེ་ཡྻོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀི་ཙྩ་ཀ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན། ཨ་པ་རཱ་པ་རེ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡཱ ཏི ཨི་དཾ པུ་རི་མ་པུ་རི་མཱ མཱ་ནཱ ཨ་པ་རཱ་པ་རེ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན ཏེ ཨུ་པྤཱ་དེ་ནྟཱ ཨ་ཙྩུ་གྒ་ཙྪ་ནྟཱི་ཏི ཨི་མ་མ་ཏྠཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། ཀེ་ཏུ་ཀ་མྱ་ཏཱ་ཙི་ཏྟཾ ཨ་ཙྩུ་གྒ་ཏ་བྷཱ་ཝཾ ག་ཙྪ་ཏཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཙི་ཏྟེ་ནེ་ཝ ཝི་སེ་སི་ཏཾ། |
611 | bodytext | 1126 . Akkhamanabhāvappakāsanaṃ khiyyanaṃ. Manena piyakaraṇa nti evaṃpakāraṃ pūjanaṃ mānananti vuccatīti attho. Issākaraṇavasenā ti lābhādiakkhamanakiccavasena. | ၁၁၂၆ . အက္ခမနဘာဝပ္ပကာသနံ ခိယျနံ။ မနေန ပိယကရဏ န္တိ ဧဝံပကာရံ ပူဇနံ မာနနန္တိ ဝုစ္စတီတိ အတ္ထော။ ဣဿာကရဏဝသေနာ တိ လာဘာဒိအက္ခမနကိစ္စဝသေန။ | ১১২৬ . অক্খমনভাৰপ্পকাসনং খিয্যনং। মনেন পিযকরণ ন্তি এৰংপকারং পূজনং মাননন্তি ৰুচ্চতীতি অত্থো। ইস্সাকরণৰসেনা তি লাভাদিঅক্খমনকিচ্চৰসেন। | 1126 . агкаманабхааваббагаасанам̣ кияяанам̣. манзна бияагаран̣а нд̇и звам̣багаарам̣ бууж̇анам̣ маанананд̇и вужжад̇ийд̇и ад̇т̇о. иссаагаран̣авасзнаа д̇и лаабхаад̣̇иагкаманагижжавасзна. | ११२६ . अक्खमनभावप्पकासनं खिय्यनं। मनेन पियकरण न्ति एवंपकारं पूजनं माननन्ति वुच्चतीति अत्थो। इस्साकरणवसेना ति लाभादिअक्खमनकिच्चवसेन। | ૧૧૨૬ . અક્ખમનભાવપ્પકાસનં ખિય્યનં. મનેન પિયકરણ ન્તિ એવંપકારં પૂજનં માનનન્તિ વુચ્ચતીતિ અત્થો. ઇસ્સાકરણવસેના તિ લાભાદિઅક્ખમનકિચ્ચવસેન. | ੧੧੨੬ . ਅਕ੍ਖਮਨਭਾવਪ੍ਪਕਾਸਨਂ ਖਿਯ੍ਯਨਂ। ਮਨੇਨ ਪਿਯਕਰਣ ਨ੍ਤਿ ਏવਂਪਕਾਰਂ ਪੂਜਨਂ ਮਾਨਨਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਇਸ੍ਸਾਕਰਣવਸੇਨਾ ਤਿ ਲਾਭਾਦਿਅਕ੍ਖਮਨਕਿਚ੍ਚવਸੇਨ। | ១១២៦ . អក្ខមនភាវប្បកាសនំ ខិយ្យនំ។ មនេន បិយករណ ន្តិ ឯវំបការំ បូជនំ មាននន្តិ វុច្ចតីតិ អត្ថោ។ ឥស្សាករណវសេនា តិ លាភាទិអក្ខមនកិច្ចវសេន។ | ೧೧೨೬ . ಅಕ್ಖಮನಭಾವಪ್ಪಕಾಸನಂ ಖಿಯ್ಯನಂ। ಮನೇನ ಪಿಯಕರಣ ನ್ತಿ ಏವಂಪಕಾರಂ ಪೂಜನಂ ಮಾನನನ್ತಿ ವುಚ್ಚತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಇಸ್ಸಾಕರಣವಸೇನಾ ತಿ ಲಾಭಾದಿಅಕ್ಖಮನಕಿಚ್ಚವಸೇನ। | ൧൧൨൬ . അക്ഖമനഭാവപ്പകാസനം ഖിയ്യനം. മനേന പിയകരണ ന്തി ഏവംപകാരം പൂജനം മാനനന്തി വുച്ചതീതി അത്ഥോ. ഇസ്സാകരണവസേനാ തി ലാഭാദിഅക്ഖമനകിച്ചവസേന. | 1126 . අක්ඛමනභාවප්පකාසනං ඛිය්යනං. මනෙන පියකරණ න්ති එවංපකාරං පූජනං මානනන්ති වුච්චතීති අත්ථො. ඉස්සාකරණවසෙනා ති ලාභාදිඅක්ඛමනකිච්චවසෙන. | 1126 . அக்க²மனபா⁴வப்பகாஸனங் கி²ய்யனங். மனேன பியகரண ந்தி ஏவங்பகாரங் பூஜனங் மானநந்தி வுச்சதீதி அத்தோ². இஸ்ஸாகரணவஸேனா தி லாபா⁴தி³அக்க²மனகிச்சவஸேன. | ౧౧౨౬ . అక్ఖమనభావప్పకాసనం ఖియ్యనం. మనేన పియకరణ న్తి ఏవంపకారం పూజనం మాననన్తి వుచ్చతీతి అత్థో. ఇస్సాకరణవసేనా తి లాభాదిఅక్ఖమనకిచ్చవసేన. | ๑๑๒๖ . อกฺขมนภาวปฺปกาสนํ ขิยฺยนํฯ มเนน ปิยกรณ นฺติ เอวํปการํ ปูชนํ มานนนฺติ วุจฺจตีติ อตฺโถฯ อิสฺสากรณวเสนา ติ ลาภาทิอกฺขมนกิจฺจวเสนฯ | ༡༡༢༦ . ཨ་ཀྑ་མ་ན་བྷཱ་ཝ་པྤ་ཀཱ་ས་ནཾ ཁི་ཡྻ་ནཾ། མ་ནེ་ན པི་ཡ་ཀ་ར་ཎ ནྟི ཨེ་ཝཾ་པ་ཀཱ་རཾ པཱུ་ཛ་ནཾ མཱ་ན་ན་ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨི་སྶཱ་ཀ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ལཱ་བྷཱ་དི་ཨ་ཀྑ་མ་ན་ཀི་ཙྩ་ཝ་སེ་ན། |
612 | bodytext | 1127 . Ariyasāvakā ti vacanaṃ ‘‘ariyasāvakānaṃyeva paṭivedho atthi, te ca taṃ na maccharāyantī’’ti paṭivedhadhamme macchariyābhāvadassanatthaṃ. Gantho ti pāḷi. Kathāmaggo ti aṭṭhakathāpabandho. Dhammantara nti kusalādidhammaṃ bhinditvā akusalādiṃ attano lolatāya tathāgatabhāsitaṃ titthiyabhāsitaṃ vā karonto ālolessati. Attānaṃ āvikatvā ti attānaṃ aññathā santaṃ aññathā pavedayitvā. Yo panā ti titthiyo gahaṭṭho vā attano samayassa sadosabhāvaṃ daṭṭhuṃ anicchanto aññāṇena abhinivesena vā. | ၁၁၂၇ . အရိယသာဝကာ တိ ဝစနံ ‘‘အရိယသာဝကာနံယေဝ ပဋိဝေဓော အတ္ထိ၊ တေ စ တံ န မစ္ဆရာယန္တီ’’တိ ပဋိဝေဓဓမ္မေ မစ္ဆရိယာဘာဝဒဿနတ္ထံ။ ဂန္ထော တိ ပါဠိ။ ကထာမဂ္ဂေါ တိ အဋ္ဌကထာပဗန္ဓော။ ဓမ္မန္တရ န္တိ ကုသလာဒိဓမ္မံ ဘိန္ဒိတွာ အကုသလာဒိံ အတ္တနော လောလတာယ တထာဂတဘာသိတံ တိတ္ထိယဘာသိတံ ဝါ ကရောန္တော အာလောလေဿတိ။ အတ္တာနံ အာဝိကတွာ တိ အတ္တာနံ အညထာ သန္တံ အညထာ ပဝေဒယိတွာ။ ယော ပနာ တိ တိတ္ထိယော ဂဟဋ္ဌော ဝါ အတ္တနော သမယဿ သဒောသဘာဝံ ဒဋ္ဌုံ အနိစ္ဆန္တော အညာဏေန အဘိနိဝေသေန ဝါ။ | ১১২৭ . অরিযসাৰকা তি ৰচনং ‘‘অরিযসাৰকানংযেৰ পটিৰেধো অত্থি, তে চ তং ন মচ্ছরাযন্তী’’তি পটিৰেধধম্মে মচ্ছরিযাভাৰদস্সনত্থং। গন্থো তি পাল়ি। কথামগ্গো তি অট্ঠকথাপবন্ধো। ধম্মন্তর ন্তি কুসলাদিধম্মং ভিন্দিত্ৰা অকুসলাদিং অত্তনো লোলতায তথাগতভাসিতং তিত্থিযভাসিতং ৰা করোন্তো আলোলেস্সতি। অত্তানং আৰিকত্ৰা তি অত্তানং অঞ্ঞথা সন্তং অঞ্ঞথা পৰেদযিত্ৰা। যো পনা তি তিত্থিযো গহট্ঠো ৰা অত্তনো সমযস্স সদোসভাৰং দট্ঠুং অনিচ্ছন্তো অঞ্ঞাণেন অভিনিৰেসেন ৰা। | 1127 . арияасаавагаа д̇и важанам̣ ‘‘арияасаавагаанам̣язва бадивзд̇хо ад̇т̇и, д̇з жа д̇ам̣ на мажчарааяанд̇ий’’д̇и бадивзд̇хад̇хаммз мажчарияаабхаавад̣̇ассанад̇т̇ам̣. г̇ант̇о д̇и баал̣и. гат̇аамаг̇г̇о д̇и адтагат̇аабаб̣анд̇хо. д̇хамманд̇ара нд̇и гусалаад̣̇ид̇хаммам̣ бхинд̣̇ид̇ваа агусалаад̣̇им̣ ад̇д̇ано лолад̇ааяа д̇ат̇ааг̇ад̇абхаасид̇ам̣ д̇ид̇т̇ияабхаасид̇ам̣ ваа гаронд̇о аалолзссад̇и. ад̇д̇аанам̣ аавигад̇ваа д̇и ад̇д̇аанам̣ ан̃н̃ат̇аа санд̇ам̣ ан̃н̃ат̇аа бавзд̣̇аяид̇ваа. яо банаа д̇и д̇ид̇т̇ияо г̇ахадто ваа ад̇д̇ано самаяасса сад̣̇осабхаавам̣ д̣̇адтум̣ анижчанд̇о ан̃н̃аан̣зна абхинивзсзна ваа. | ११२७ . अरियसावका ति वचनं ‘‘अरियसावकानंयेव पटिवेधो अत्थि, ते च तं न मच्छरायन्ती’’ति पटिवेधधम्मे मच्छरियाभावदस्सनत्थं। गन्थो ति पाळि। कथामग्गो ति अट्ठकथापबन्धो। धम्मन्तर न्ति कुसलादिधम्मं भिन्दित्वा अकुसलादिं अत्तनो लोलताय तथागतभासितं तित्थियभासितं वा करोन्तो आलोलेस्सति। अत्तानं आविकत्वा ति अत्तानं अञ्ञथा सन्तं अञ्ञथा पवेदयित्वा। यो पना ति तित्थियो गहट्ठो वा अत्तनो समयस्स सदोसभावं दट्ठुं अनिच्छन्तो अञ्ञाणेन अभिनिवेसेन वा। | ૧૧૨૭ . અરિયસાવકા તિ વચનં ‘‘અરિયસાવકાનંયેવ પટિવેધો અત્થિ, તે ચ તં ન મચ્છરાયન્તી’’તિ પટિવેધધમ્મે મચ્છરિયાભાવદસ્સનત્થં. ગન્થો તિ પાળિ. કથામગ્ગો તિ અટ્ઠકથાપબન્ધો. ધમ્મન્તર ન્તિ કુસલાદિધમ્મં ભિન્દિત્વા અકુસલાદિં અત્તનો લોલતાય તથાગતભાસિતં તિત્થિયભાસિતં વા કરોન્તો આલોલેસ્સતિ. અત્તાનં આવિકત્વા તિ અત્તાનં અઞ્ઞથા સન્તં અઞ્ઞથા પવેદયિત્વા. યો પના તિ તિત્થિયો ગહટ્ઠો વા અત્તનો સમયસ્સ સદોસભાવં દટ્ઠું અનિચ્છન્તો અઞ્ઞાણેન અભિનિવેસેન વા. | ੧੧੨੭ . ਅਰਿਯਸਾવਕਾ ਤਿ વਚਨਂ ‘‘ਅਰਿਯਸਾવਕਾਨਂਯੇવ ਪਟਿવੇਧੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਤੇ ਚ ਤਂ ਨ ਮਚ੍ਛਰਾਯਨ੍ਤੀ’’ਤਿ ਪਟਿવੇਧਧਮ੍ਮੇ ਮਚ੍ਛਰਿਯਾਭਾવਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ। ਗਨ੍ਥੋ ਤਿ ਪਾਲ਼ਿ। ਕਥਾਮਗ੍ਗੋ ਤਿ ਅਟ੍ਠਕਥਾਪਬਨ੍ਧੋ। ਧਮ੍ਮਨ੍ਤਰ ਨ੍ਤਿ ਕੁਸਲਾਦਿਧਮ੍ਮਂ ਭਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਅਕੁਸਲਾਦਿਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਲੋਲਤਾਯ ਤਥਾਗਤਭਾਸਿਤਂ ਤਿਤ੍ਥਿਯਭਾਸਿਤਂ વਾ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਆਲੋਲੇਸ੍ਸਤਿ। ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਆવਿਕਤ੍વਾ ਤਿ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਅਞ੍ਞਥਾ ਸਨ੍ਤਂ ਅਞ੍ਞਥਾ ਪવੇਦਯਿਤ੍વਾ। ਯੋ ਪਨਾ ਤਿ ਤਿਤ੍ਥਿਯੋ ਗਹਟ੍ਠੋ વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਮਯਸ੍ਸ ਸਦੋਸਭਾવਂ ਦਟ੍ਠੁਂ ਅਨਿਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਅਞ੍ਞਾਣੇਨ ਅਭਿਨਿવੇਸੇਨ વਾ। | ១១២៧ . អរិយសាវកា តិ វចនំ ‘‘អរិយសាវកានំយេវ បដិវេធោ អត្ថិ, តេ ច តំ ន មច្ឆរាយន្តី’’តិ បដិវេធធម្មេ មច្ឆរិយាភាវទស្សនត្ថំ។ គន្ថោ តិ បាឡិ។ កថាមគ្គោ តិ អដ្ឋកថាបពន្ធោ។ ធម្មន្តរ ន្តិ កុសលាទិធម្មំ ភិន្ទិត្វា អកុសលាទិំ អត្តនោ លោលតាយ តថាគតភាសិតំ តិត្ថិយភាសិតំ វា ករោន្តោ អាលោលេស្សតិ។ អត្តានំ អាវិកត្វា តិ អត្តានំ អញ្ញថា សន្តំ អញ្ញថា បវេទយិត្វា។ យោ បនា តិ តិត្ថិយោ គហដ្ឋោ វា អត្តនោ សមយស្ស សទោសភាវំ ទដ្ឋុំ អនិច្ឆន្តោ អញ្ញាណេន អភិនិវេសេន វា។ | ೧೧೨೭ . ಅರಿಯಸಾವಕಾ ತಿ ವಚನಂ ‘‘ಅರಿಯಸಾವಕಾನಂಯೇವ ಪಟಿವೇಧೋ ಅತ್ಥಿ, ತೇ ಚ ತಂ ನ ಮಚ್ಛರಾಯನ್ತೀ’’ತಿ ಪಟಿವೇಧಧಮ್ಮೇ ಮಚ್ಛರಿಯಾಭಾವದಸ್ಸನತ್ಥಂ। ಗನ್ಥೋ ತಿ ಪಾಳಿ। ಕಥಾಮಗ್ಗೋ ತಿ ಅಟ್ಠಕಥಾಪಬನ್ಧೋ। ಧಮ್ಮನ್ತರ ನ್ತಿ ಕುಸಲಾದಿಧಮ್ಮಂ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ಅಕುಸಲಾದಿಂ ಅತ್ತನೋ ಲೋಲತಾಯ ತಥಾಗತಭಾಸಿತಂ ತಿತ್ಥಿಯಭಾಸಿತಂ ವಾ ಕರೋನ್ತೋ ಆಲೋಲೇಸ್ಸತಿ। ಅತ್ತಾನಂ ಆವಿಕತ್ವಾ ತಿ ಅತ್ತಾನಂ ಅಞ್ಞಥಾ ಸನ್ತಂ ಅಞ್ಞಥಾ ಪವೇದಯಿತ್ವಾ। ಯೋ ಪನಾ ತಿ ತಿತ್ಥಿಯೋ ಗಹಟ್ಠೋ ವಾ ಅತ್ತನೋ ಸಮಯಸ್ಸ ಸದೋಸಭಾವಂ ದಟ್ಠುಂ ಅನಿಚ್ಛನ್ತೋ ಅಞ್ಞಾಣೇನ ಅಭಿನಿವೇಸೇನ ವಾ। | ൧൧൨൭ . അരിയസാവകാ തി വചനം ‘‘അരിയസാവകാനംയേവ പടിവേധോ അത്ഥി, തേ ച തം ന മച്ഛരായന്തീ’’തി പടിവേധധമ്മേ മച്ഛരിയാഭാവദസ്സനത്ഥം. ഗന്ഥോ തി പാളി. കഥാമഗ്ഗോ തി അട്ഠകഥാപബന്ധോ. ധമ്മന്തര ന്തി കുസലാദിധമ്മം ഭിന്ദിത്വാ അകുസലാദിം അത്തനോ ലോലതായ തഥാഗതഭാസിതം തിത്ഥിയഭാസിതം വാ കരൊന്തോ ആലോലെസ്സതി. അത്താനം ആവികത്വാ തി അത്താനം അഞ്ഞഥാ സന്തം അഞ്ഞഥാ പവേദയിത്വാ. യോ പനാ തി തിത്ഥിയോ ഗഹട്ഠോ വാ അത്തനോ സമയസ്സ സദോസഭാവം ദട്ഠും അനിച്ഛന്തോ അഞ്ഞാണേന അഭിനിവേസേന വാ. | 1127 . අරියසාවකා ති වචනං ‘‘අරියසාවකානංයෙව පටිවෙධො අත්ථි, තෙ ච තං න මච්ඡරායන්තී’’ති පටිවෙධධම්මෙ මච්ඡරියාභාවදස්සනත්ථං. ගන්ථො ති පාළි. කථාමග්ගො ති අට්ඨකථාපබන්ධො. ධම්මන්තර න්ති කුසලාදිධම්මං භින්දිත්වා අකුසලාදිං අත්තනො ලොලතාය තථාගතභාසිතං තිත්ථියභාසිතං වා කරොන්තො ආලොලෙස්සති. අත්තානං ආවිකත්වා ති අත්තානං අඤ්ඤථා සන්තං අඤ්ඤථා පවෙදයිත්වා. යො පනා ති තිත්ථියො ගහට්ඨො වා අත්තනො සමයස්ස සදොසභාවං දට්ඨුං අනිච්ඡන්තො අඤ්ඤාණෙන අභිනිවෙසෙන වා. | 1127 . அரியஸாவகா தி வசனங் ‘‘அரியஸாவகானங்யேவ படிவேதோ⁴ அத்தி², தே ச தங் ந மச்ச²ராயந்தீ’’தி படிவேத⁴த⁴ம்மே மச்ச²ரியாபா⁴வத³ஸ்ஸனத்த²ங். க³ந்தோ² தி பாளி. கதா²மக்³கோ³ தி அட்ட²கதா²பப³ந்தோ⁴. த⁴ம்மந்தர ந்தி குஸலாதி³த⁴ம்மங் பி⁴ந்தி³த்வா அகுஸலாதி³ங் அத்தனோ லோலதாய ததா²க³தபா⁴ஸிதங் தித்தி²யபா⁴ஸிதங் வா கரொந்தோ ஆலோலெஸ்ஸதி. அத்தானங் ஆவிகத்வா தி அத்தானங் அஞ்ஞதா² ஸந்தங் அஞ்ஞதா² பவேத³யித்வா. யோ பனா தி தித்தி²யோ க³ஹட்டோ² வா அத்தனோ ஸமயஸ்ஸ ஸதோ³ஸபா⁴வங் த³ட்டு²ங் அனிச்ச²ந்தோ அஞ்ஞாணேன அபி⁴னிவேஸேன வா. | ౧౧౨౭ . అరియసావకా తి వచనం ‘‘అరియసావకానంయేవ పటివేధో అత్థి, తే చ తం న మచ్ఛరాయన్తీ’’తి పటివేధధమ్మే మచ్ఛరియాభావదస్సనత్థం. గన్థో తి పాళి. కథామగ్గో తి అట్ఠకథాపబన్ధో. ధమ్మన్తర న్తి కుసలాదిధమ్మం భిన్దిత్వా అకుసలాదిం అత్తనో లోలతాయ తథాగతభాసితం తిత్థియభాసితం వా కరోన్తో ఆలోలేస్సతి. అత్తానం ఆవికత్వా తి అత్తానం అఞ్ఞథా సన్తం అఞ్ఞథా పవేదయిత్వా. యో పనా తి తిత్థియో గహట్ఠో వా అత్తనో సమయస్స సదోసభావం దట్ఠుం అనిచ్ఛన్తో అఞ్ఞాణేన అభినివేసేన వా. | ๑๑๒๗ . อริยสาวกา ติ วจนํ ‘‘อริยสาวกานํเยว ปฏิเวโธ อตฺถิ, เต จ ตํ น มจฺฉรายนฺตี’’ติ ปฏิเวธธมฺเม มจฺฉริยาภาวทสฺสนตฺถํฯ คนฺโถ ติ ปาฬิฯ กถามคฺโค ติ อฏฺฐกถาปพนฺโธฯ ธมฺมนฺตร นฺติ กุสลาทิธมฺมํ ภินฺทิตฺวา อกุสลาทิํ อตฺตโน โลลตาย ตถาคตภาสิตํ ติตฺถิยภาสิตํ วา กโรนฺโต อาโลเลสฺสติฯ อตฺตานํ อาวิกตฺวา ติ อตฺตานํ อญฺญถา สนฺตํ อญฺญถา ปเวทยิตฺวาฯ โย ปนา ติ ติตฺถิโย คหฏฺโฐ วา อตฺตโน สมยสฺส สโทสภาวํ ทฏฺฐุํ อนิจฺฉนฺโต อญฺญาเณน อภินิเวเสน วาฯ | ༡༡༢༧ . ཨ་རི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀཱ ཏི ཝ་ཙ་ནཾ ‘‘ཨ་རི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀཱ་ནཾ་ཡེ་ཝ པ་ཊི་ཝེ་དྷོ ཨ་ཏྠི, ཏེ ཙ ཏཾ ན མ་ཙྪ་རཱ་ཡ་ནྟཱི’’ཏི པ་ཊི་ཝེ་དྷ་དྷ་མྨེ མ་ཙྪ་རི་ཡཱ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ། ག་ནྠོ ཏི པཱ་ལི༹། ཀ་ཐཱ་མ་གྒོ ཏི ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་པ་བ་ནྡྷོ། དྷ་མྨ་ནྟ་ར ནྟི ཀུ་ས་ལཱ་དི་དྷ་མྨཾ བྷི་ནྡི་ཏྭཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་དིཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ལོ་ལ་ཏཱ་ཡ ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བྷཱ་སི་ཏཾ ཏི་ཏྠི་ཡ་བྷཱ་སི་ཏཾ ཝཱ ཀ་རོ་ནྟོ ཨཱ་ལོ་ལེ་སྶ་ཏི། ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ཨཱ་ཝི་ཀ་ཏྭཱ ཏི ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་ཉྙ་ཐཱ ས་ནྟཾ ཨ་ཉྙ་ཐཱ པ་ཝེ་ད་ཡི་ཏྭཱ། ཡོ པ་ནཱ ཏི ཏི་ཏྠི་ཡོ ག་ཧ་ཊྛོ ཝཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ས་མ་ཡ་སྶ ས་དོ་ས་བྷཱ་ཝཾ ད་ཊྛུཾ ཨ་ནི་ཙྪ་ནྟོ ཨ་ཉྙཱ་ཎེ་ན ཨ་བྷི་ནི་ཝེ་སེ་ན ཝཱ། |
613 | bodytext | Byāpitumanicchoti viviccho, tassa bhāvo vevicchaṃ. Anādaro ti macchariyena dāne ādararahito. Kaṭacchunā gāho bhattassa kaṭacchuggāho, kaṭacchuggāho viya kaṭacchuggāho . Yathā hi kaṭacchuggāho yathāvutte bhatte na saṃpasārayati, evaṃ macchariyampi āvāsādīsūti. Gayhati etenāti vā gāho, kaṭacchu eva gāho kaṭacchuggāho . So yathā saṅkuṭitaggo na saṃpasārayati, evaṃ macchariyampīti. Āvaritvā gahitaṃ aggahitaṃ, tassa bhāvo aggahitattaṃ, macchariyaṃ. ‘‘Āvāsādi parehi sādhāraṇamasādhāraṇaṃ vā mayheva hotū’’ti pavattivasena attasampattiggahaṇalakkhaṇatā, ‘‘mā aññassā’’ti pavattivasena attasampattinigūhaṇalakkhaṇatā ca yojetabbā. Yaṃ pana ‘‘parasantakaṃ gaṇhitukāmo’’ti vuttaṃ, taṃ macchariyassa parasantakalobhassa upanissayabhāvaṃ dassetuṃ vuttanti daṭṭhabbaṃ. Yadi hi taṃ macchariyappavattidassanaṃ, parasampattiggahaṇalakkhaṇatā ca vattabbā siyāti. | ဗျာပိတုမနိစ္ဆောတိ ဝိဝိစ္ဆော၊ တဿ ဘာဝေါ ဝေဝိစ္ဆံ။ အနာဒရော တိ မစ္ဆရိယေန ဒာနေ အာဒရရဟိတော။ ကဋစ္ဆုနာ ဂါဟော ဘတ္တဿ ကဋစ္ဆုဂ္ဂါဟော၊ ကဋစ္ဆုဂ္ဂါဟော ဝိယ ကဋစ္ဆုဂ္ဂါဟော ။ ယထာ ဟိ ကဋစ္ဆုဂ္ဂါဟော ယထာဝုတ္တေ ဘတ္တေ န သံပသာရယတိ၊ ဧဝံ မစ္ဆရိယမ္ပိ အာဝါသာဒီသူတိ။ ဂယှတိ ဧတေနာတိ ဝါ ဂါဟော၊ ကဋစ္ဆု ဧဝ ဂါဟော ကဋစ္ဆုဂ္ဂါဟော ။ သော ယထာ သင်္ကုဋိတဂ္ဂေါ န သံပသာရယတိ၊ ဧဝံ မစ္ဆရိယမ္ပီတိ။ အာဝရိတွာ ဂဟိတံ အဂ္ဂဟိတံ၊ တဿ ဘာဝေါ အဂ္ဂဟိတတ္တံ၊ မစ္ဆရိယံ။ ‘‘အာဝါသာဒိ ပရေဟိ သာဓာရဏမသာဓာရဏံ ဝါ မယှေဝ ဟောတူ’’တိ ပဝတ္တိဝသေန အတ္တသမ္ပတ္တိဂ္ဂဟဏလက္ခဏတာ၊ ‘‘မာ အညဿာ’’တိ ပဝတ္တိဝသေန အတ္တသမ္ပတ္တိနိဂူဟဏလက္ခဏတာ စ ယောဇေတဗ္ဗာ။ ယံ ပန ‘‘ပရသန္တကံ ဂဏှိတုကာမော’’တိ ဝုတ္တံ၊ တံ မစ္ဆရိယဿ ပရသန္တကလောဘဿ ဥပနိဿယဘာဝံ ဒဿေတုံ ဝုတ္တန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ယဒိ ဟိ တံ မစ္ဆရိယပ္ပဝတ္တိဒဿနံ၊ ပရသမ္ပတ္တိဂ္ဂဟဏလက္ခဏတာ စ ဝတ္တဗ္ဗာ သိယာတိ။ | ব্যাপিতুমনিচ্ছোতি ৰিৰিচ্ছো, তস্স ভাৰো ৰেৰিচ্ছং। অনাদরো তি মচ্ছরিযেন দানে আদররহিতো। কটচ্ছুনা গাহো ভত্তস্স কটচ্ছুগ্গাহো, কটচ্ছুগ্গাহো ৰিয কটচ্ছুগ্গাহো । যথা হি কটচ্ছুগ্গাহো যথাৰুত্তে ভত্তে ন সংপসারযতি, এৰং মচ্ছরিযম্পি আৰাসাদীসূতি। গয্হতি এতেনাতি ৰা গাহো, কটচ্ছু এৰ গাহো কটচ্ছুগ্গাহো । সো যথা সঙ্কুটিতগ্গো ন সংপসারযতি, এৰং মচ্ছরিযম্পীতি। আৰরিত্ৰা গহিতং অগ্গহিতং, তস্স ভাৰো অগ্গহিতত্তং, মচ্ছরিযং। ‘‘আৰাসাদি পরেহি সাধারণমসাধারণং ৰা ময্হেৰ হোতূ’’তি পৰত্তিৰসেন অত্তসম্পত্তিগ্গহণলক্খণতা, ‘‘মা অঞ্ঞস্সা’’তি পৰত্তিৰসেন অত্তসম্পত্তিনিগূহণলক্খণতা চ যোজেতব্বা। যং পন ‘‘পরসন্তকং গণ্হিতুকামো’’তি ৰুত্তং, তং মচ্ছরিযস্স পরসন্তকলোভস্স উপনিস্সযভাৰং দস্সেতুং ৰুত্তন্তি দট্ঠব্বং। যদি হি তং মচ্ছরিযপ্পৰত্তিদস্সনং, পরসম্পত্তিগ্গহণলক্খণতা চ ৰত্তব্বা সিযাতি। | б̣яаабид̇уманижчод̇и вивижчо, д̇асса бхааво взвижчам̣. анаад̣̇аро д̇и мажчариязна д̣̇аанз аад̣̇арарахид̇о. гадажчунаа г̇аахо бхад̇д̇асса гадажчуг̇г̇аахо, гадажчуг̇г̇аахо вияа гадажчуг̇г̇аахо . яат̇аа хи гадажчуг̇г̇аахо яат̇аавуд̇д̇з бхад̇д̇з на сам̣басаараяад̇и, звам̣ мажчарияамби ааваасаад̣̇ийсууд̇и. г̇аяхад̇и зд̇знаад̇и ваа г̇аахо, гадажчу зва г̇аахо гадажчуг̇г̇аахо . со яат̇аа сан̇гудид̇аг̇г̇о на сам̣басаараяад̇и, звам̣ мажчарияамбийд̇и. ааварид̇ваа г̇ахид̇ам̣ аг̇г̇ахид̇ам̣, д̇асса бхааво аг̇г̇ахид̇ад̇д̇ам̣, мажчарияам̣. ‘‘ааваасаад̣̇и барзхи саад̇хааран̣амасаад̇хааран̣ам̣ ваа маяхзва ход̇уу’’д̇и бавад̇д̇ивасзна ад̇д̇асамбад̇д̇иг̇г̇ахан̣алагкан̣ад̇аа, ‘‘маа ан̃н̃ассаа’’д̇и бавад̇д̇ивасзна ад̇д̇асамбад̇д̇иниг̇уухан̣алагкан̣ад̇аа жа яож̇зд̇аб̣б̣аа. яам̣ бана ‘‘барасанд̇агам̣ г̇ан̣хид̇угаамо’’д̇и вуд̇д̇ам̣, д̇ам̣ мажчарияасса барасанд̇агалобхасса убаниссаяабхаавам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ вуд̇д̇анд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. яад̣̇и хи д̇ам̣ мажчарияаббавад̇д̇ид̣̇ассанам̣, барасамбад̇д̇иг̇г̇ахан̣алагкан̣ад̇аа жа вад̇д̇аб̣б̣аа сияаад̇и. | ब्यापितुमनिच्छोति विविच्छो, तस्स भावो वेविच्छं। अनादरो ति मच्छरियेन दाने आदररहितो। कटच्छुना गाहो भत्तस्स कटच्छुग्गाहो, कटच्छुग्गाहो विय कटच्छुग्गाहो । यथा हि कटच्छुग्गाहो यथावुत्ते भत्ते न संपसारयति, एवं मच्छरियम्पि आवासादीसूति। गय्हति एतेनाति वा गाहो, कटच्छु एव गाहो कटच्छुग्गाहो । सो यथा सङ्कुटितग्गो न संपसारयति, एवं मच्छरियम्पीति। आवरित्वा गहितं अग्गहितं, तस्स भावो अग्गहितत्तं, मच्छरियं। ‘‘आवासादि परेहि साधारणमसाधारणं वा मय्हेव होतू’’ति पवत्तिवसेन अत्तसम्पत्तिग्गहणलक्खणता, ‘‘मा अञ्ञस्सा’’ति पवत्तिवसेन अत्तसम्पत्तिनिगूहणलक्खणता च योजेतब्बा। यं पन ‘‘परसन्तकं गण्हितुकामो’’ति वुत्तं, तं मच्छरियस्स परसन्तकलोभस्स उपनिस्सयभावं दस्सेतुं वुत्तन्ति दट्ठब्बं। यदि हि तं मच्छरियप्पवत्तिदस्सनं, परसम्पत्तिग्गहणलक्खणता च वत्तब्बा सियाति। | બ્યાપિતુમનિચ્છોતિ વિવિચ્છો, તસ્સ ભાવો વેવિચ્છં. અનાદરો તિ મચ્છરિયેન દાને આદરરહિતો. કટચ્છુના ગાહો ભત્તસ્સ કટચ્છુગ્ગાહો, કટચ્છુગ્ગાહો વિય કટચ્છુગ્ગાહો . યથા હિ કટચ્છુગ્ગાહો યથાવુત્તે ભત્તે ન સંપસારયતિ, એવં મચ્છરિયમ્પિ આવાસાદીસૂતિ. ગય્હતિ એતેનાતિ વા ગાહો, કટચ્છુ એવ ગાહો કટચ્છુગ્ગાહો . સો યથા સઙ્કુટિતગ્ગો ન સંપસારયતિ, એવં મચ્છરિયમ્પીતિ. આવરિત્વા ગહિતં અગ્ગહિતં, તસ્સ ભાવો અગ્ગહિતત્તં, મચ્છરિયં. ‘‘આવાસાદિ પરેહિ સાધારણમસાધારણં વા મય્હેવ હોતૂ’’તિ પવત્તિવસેન અત્તસમ્પત્તિગ્ગહણલક્ખણતા, ‘‘મા અઞ્ઞસ્સા’’તિ પવત્તિવસેન અત્તસમ્પત્તિનિગૂહણલક્ખણતા ચ યોજેતબ્બા. યં પન ‘‘પરસન્તકં ગણ્હિતુકામો’’તિ વુત્તં, તં મચ્છરિયસ્સ પરસન્તકલોભસ્સ ઉપનિસ્સયભાવં દસ્સેતું વુત્તન્તિ દટ્ઠબ્બં. યદિ હિ તં મચ્છરિયપ્પવત્તિદસ્સનં, પરસમ્પત્તિગ્ગહણલક્ખણતા ચ વત્તબ્બા સિયાતિ. | ਬ੍ਯਾਪਿਤੁਮਨਿਚ੍ਛੋਤਿ વਿવਿਚ੍ਛੋ, ਤਸ੍ਸ ਭਾવੋ વੇવਿਚ੍ਛਂ। ਅਨਾਦਰੋ ਤਿ ਮਚ੍ਛਰਿਯੇਨ ਦਾਨੇ ਆਦਰਰਹਿਤੋ। ਕਟਚ੍ਛੁਨਾ ਗਾਹੋ ਭਤ੍ਤਸ੍ਸ ਕਟਚ੍ਛੁਗ੍ਗਾਹੋ, ਕਟਚ੍ਛੁਗ੍ਗਾਹੋ વਿਯ ਕਟਚ੍ਛੁਗ੍ਗਾਹੋ । ਯਥਾ ਹਿ ਕਟਚ੍ਛੁਗ੍ਗਾਹੋ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੇ ਭਤ੍ਤੇ ਨ ਸਂਪਸਾਰਯਤਿ, ਏવਂ ਮਚ੍ਛਰਿਯਮ੍ਪਿ ਆવਾਸਾਦੀਸੂਤਿ। ਗਯ੍ਹਤਿ ਏਤੇਨਾਤਿ વਾ ਗਾਹੋ, ਕਟਚ੍ਛੁ ਏવ ਗਾਹੋ ਕਟਚ੍ਛੁਗ੍ਗਾਹੋ । ਸੋ ਯਥਾ ਸਙ੍ਕੁਟਿਤਗ੍ਗੋ ਨ ਸਂਪਸਾਰਯਤਿ, ਏવਂ ਮਚ੍ਛਰਿਯਮ੍ਪੀਤਿ। ਆવਰਿਤ੍વਾ ਗਹਿਤਂ ਅਗ੍ਗਹਿਤਂ, ਤਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਅਗ੍ਗਹਿਤਤ੍ਤਂ, ਮਚ੍ਛਰਿਯਂ। ‘‘ਆવਾਸਾਦਿ ਪਰੇਹਿ ਸਾਧਾਰਣਮਸਾਧਾਰਣਂ વਾ ਮਯ੍ਹੇવ ਹੋਤੂ’’ਤਿ ਪવਤ੍ਤਿવਸੇਨ ਅਤ੍ਤਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਗ੍ਗਹਣਲਕ੍ਖਣਤਾ, ‘‘ਮਾ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸਾ’’ਤਿ ਪવਤ੍ਤਿવਸੇਨ ਅਤ੍ਤਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਨਿਗੂਹਣਲਕ੍ਖਣਤਾ ਚ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ। ਯਂ ਪਨ ‘‘ਪਰਸਨ੍ਤਕਂ ਗਣ੍ਹਿਤੁਕਾਮੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਂ ਮਚ੍ਛਰਿਯਸ੍ਸ ਪਰਸਨ੍ਤਕਲੋਭਸ੍ਸ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਯਦਿ ਹਿ ਤਂ ਮਚ੍ਛਰਿਯਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਦਸ੍ਸਨਂ, ਪਰਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਗ੍ਗਹਣਲਕ੍ਖਣਤਾ ਚ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਸਿਯਾਤਿ। | ព្យាបិតុមនិច្ឆោតិ វិវិច្ឆោ, តស្ស ភាវោ វេវិច្ឆំ។ អនាទរោ តិ មច្ឆរិយេន ទានេ អាទររហិតោ។ កដច្ឆុនា គាហោ ភត្តស្ស កដច្ឆុគ្គាហោ, កដច្ឆុគ្គាហោ វិយ កដច្ឆុគ្គាហោ ។ យថា ហិ កដច្ឆុគ្គាហោ យថាវុត្តេ ភត្តេ ន សំបសារយតិ, ឯវំ មច្ឆរិយម្បិ អាវាសាទីសូតិ។ គយ្ហតិ ឯតេនាតិ វា គាហោ, កដច្ឆុ ឯវ គាហោ កដច្ឆុគ្គាហោ ។ សោ យថា សង្កុដិតគ្គោ ន សំបសារយតិ, ឯវំ មច្ឆរិយម្បីតិ។ អាវរិត្វា គហិតំ អគ្គហិតំ, តស្ស ភាវោ អគ្គហិតត្តំ, មច្ឆរិយំ។ ‘‘អាវាសាទិ បរេហិ សាធារណមសាធារណំ វា មយ្ហេវ ហោតូ’’តិ បវត្តិវសេន អត្តសម្បត្តិគ្គហណលក្ខណតា, ‘‘មា អញ្ញស្សា’’តិ បវត្តិវសេន អត្តសម្បត្តិនិគូហណលក្ខណតា ច យោជេតព្ពា។ យំ បន ‘‘បរសន្តកំ គណ្ហិតុកាមោ’’តិ វុត្តំ, តំ មច្ឆរិយស្ស បរសន្តកលោភស្ស ឧបនិស្សយភាវំ ទស្សេតុំ វុត្តន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។ យទិ ហិ តំ មច្ឆរិយប្បវត្តិទស្សនំ, បរសម្បត្តិគ្គហណលក្ខណតា ច វត្តព្ពា សិយាតិ។ | ಬ್ಯಾಪಿತುಮನಿಚ್ಛೋತಿ ವಿವಿಚ್ಛೋ, ತಸ್ಸ ಭಾವೋ ವೇವಿಚ್ಛಂ। ಅನಾದರೋ ತಿ ಮಚ್ಛರಿಯೇನ ದಾನೇ ಆದರರಹಿತೋ। ಕಟಚ್ಛುನಾ ಗಾಹೋ ಭತ್ತಸ್ಸ ಕಟಚ್ಛುಗ್ಗಾಹೋ, ಕಟಚ್ಛುಗ್ಗಾಹೋ ವಿಯ ಕಟಚ್ಛುಗ್ಗಾಹೋ । ಯಥಾ ಹಿ ಕಟಚ್ಛುಗ್ಗಾಹೋ ಯಥಾವುತ್ತೇ ಭತ್ತೇ ನ ಸಂಪಸಾರಯತಿ, ಏವಂ ಮಚ್ಛರಿಯಮ್ಪಿ ಆವಾಸಾದೀಸೂತಿ। ಗಯ್ಹತಿ ಏತೇನಾತಿ ವಾ ಗಾಹೋ, ಕಟಚ್ಛು ಏವ ಗಾಹೋ ಕಟಚ್ಛುಗ್ಗಾಹೋ । ಸೋ ಯಥಾ ಸಙ್ಕುಟಿತಗ್ಗೋ ನ ಸಂಪಸಾರಯತಿ, ಏವಂ ಮಚ್ಛರಿಯಮ್ಪೀತಿ। ಆವರಿತ್ವಾ ಗಹಿತಂ ಅಗ್ಗಹಿತಂ, ತಸ್ಸ ಭಾವೋ ಅಗ್ಗಹಿತತ್ತಂ, ಮಚ್ಛರಿಯಂ। ‘‘ಆವಾಸಾದಿ ಪರೇಹಿ ಸಾಧಾರಣಮಸಾಧಾರಣಂ ವಾ ಮಯ್ಹೇವ ಹೋತೂ’’ತಿ ಪವತ್ತಿವಸೇನ ಅತ್ತಸಮ್ಪತ್ತಿಗ್ಗಹಣಲಕ್ಖಣತಾ, ‘‘ಮಾ ಅಞ್ಞಸ್ಸಾ’’ತಿ ಪವತ್ತಿವಸೇನ ಅತ್ತಸಮ್ಪತ್ತಿನಿಗೂಹಣಲಕ್ಖಣತಾ ಚ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ। ಯಂ ಪನ ‘‘ಪರಸನ್ತಕಂ ಗಣ್ಹಿತುಕಾಮೋ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ತಂ ಮಚ್ಛರಿಯಸ್ಸ ಪರಸನ್ತಕಲೋಭಸ್ಸ ಉಪನಿಸ್ಸಯಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಯದಿ ಹಿ ತಂ ಮಚ್ಛರಿಯಪ್ಪವತ್ತಿದಸ್ಸನಂ, ಪರಸಮ್ಪತ್ತಿಗ್ಗಹಣಲಕ್ಖಣತಾ ಚ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಸಿಯಾತಿ। | ബ്യാപിതുമനിച്ഛോതി വിവിച്ഛോ, തസ്സ ഭാവോ വേവിച്ഛം. അനാദരോ തി മച്ഛരിയേന ദാനേ ആദരരഹിതോ. കടച്ഛുനാ ഗാഹോ ഭത്തസ്സ കടച്ഛുഗ്ഗാഹോ, കടച്ഛുഗ്ഗാഹോ വിയ കടച്ഛുഗ്ഗാഹോ . യഥാ ഹി കടച്ഛുഗ്ഗാഹോ യഥാവുത്തേ ഭത്തേ ന സംപസാരയതി, ഏവം മച്ഛരിയമ്പി ആവാസാദീസൂതി. ഗയ്ഹതി ഏതേനാതി വാ ഗാഹോ, കടച്ഛു ഏവ ഗാഹോ കടച്ഛുഗ്ഗാഹോ . സോ യഥാ സങ്കുടിതഗ്ഗോ ന സംപസാരയതി, ഏവം മച്ഛരിയമ്പീതി. ആവരിത്വാ ഗഹിതം അഗ്ഗഹിതം, തസ്സ ഭാവോ അഗ്ഗഹിതത്തം, മച്ഛരിയം. ‘‘ആവാസാദി പരേഹി സാധാരണമസാധാരണം വാ മയ്ഹേവ ഹോതൂ’’തി പവത്തിവസേന അത്തസമ്പത്തിഗ്ഗഹണലക്ഖണതാ, ‘‘മാ അഞ്ഞസ്സാ’’തി പവത്തിവസേന അത്തസമ്പത്തിനിഗൂഹണലക്ഖണതാ ച യോജേതബ്ബാ. യം പന ‘‘പരസന്തകം ഗണ്ഹിതുകാമോ’’തി വുത്തം, തം മച്ഛരിയസ്സ പരസന്തകലോഭസ്സ ഉപനിസ്സയഭാവം ദസ്സേതും വുത്തന്തി ദട്ഠബ്ബം. യദി ഹി തം മച്ഛരിയപ്പവത്തിദസ്സനം, പരസമ്പത്തിഗ്ഗഹണലക്ഖണതാ ച വത്തബ്ബാ സിയാതി. | බ්යාපිතුමනිච්ඡොති විවිච්ඡො, තස්ස භාවො වෙවිච්ඡං. අනාදරො ති මච්ඡරියෙන දානෙ ආදරරහිතො. කටච්ඡුනා ගාහො භත්තස්ස කටච්ඡුග්ගාහො, කටච්ඡුග්ගාහො විය කටච්ඡුග්ගාහො . යථා හි කටච්ඡුග්ගාහො යථාවුත්තෙ භත්තෙ න සංපසාරයති, එවං මච්ඡරියම්පි ආවාසාදීසූති. ගය්හති එතෙනාති වා ගාහො, කටච්ඡු එව ගාහො කටච්ඡුග්ගාහො . සො යථා සඞ්කුටිතග්ගො න සංපසාරයති, එවං මච්ඡරියම්පීති. ආවරිත්වා ගහිතං අග්ගහිතං, තස්ස භාවො අග්ගහිතත්තං, මච්ඡරියං. ‘‘ආවාසාදි පරෙහි සාධාරණමසාධාරණං වා මය්හෙව හොතූ’’ති පවත්තිවසෙන අත්තසම්පත්තිග්ගහණලක්ඛණතා, ‘‘මා අඤ්ඤස්සා’’ති පවත්තිවසෙන අත්තසම්පත්තිනිගූහණලක්ඛණතා ච යොජෙතබ්බා. යං පන ‘‘පරසන්තකං ගණ්හිතුකාමො’’ති වුත්තං, තං මච්ඡරියස්ස පරසන්තකලොභස්ස උපනිස්සයභාවං දස්සෙතුං වුත්තන්ති දට්ඨබ්බං. යදි හි තං මච්ඡරියප්පවත්තිදස්සනං, පරසම්පත්තිග්ගහණලක්ඛණතා ච වත්තබ්බා සියාති. | ப்³யாபிதுமனிச்சோ²தி விவிச்சோ², தஸ்ஸ பா⁴வோ வேவிச்ச²ங். அனாத³ரோ தி மச்ச²ரியேன தா³னே ஆத³ரரஹிதோ. கடச்சு²னா கா³ஹோ ப⁴த்தஸ்ஸ கடச்சு²க்³கா³ஹோ, கடச்சு²க்³கா³ஹோ விய கடச்சு²க்³கா³ஹோ . யதா² ஹி கடச்சு²க்³கா³ஹோ யதா²வுத்தே ப⁴த்தே ந ஸங்பஸாரயதி, ஏவங் மச்ச²ரியம்பி ஆவாஸாதீ³ஸூதி. க³ய்ஹதி ஏதேனாதி வா கா³ஹோ, கடச்சு² ஏவ கா³ஹோ கடச்சு²க்³கா³ஹோ . ஸோ யதா² ஸங்குடிதக்³கோ³ ந ஸங்பஸாரயதி, ஏவங் மச்ச²ரியம்பீதி. ஆவரித்வா க³ஹிதங் அக்³க³ஹிதங், தஸ்ஸ பா⁴வோ அக்³க³ஹிதத்தங், மச்ச²ரியங். ‘‘ஆவாஸாதி³ பரேஹி ஸாதா⁴ரணமஸாதா⁴ரணங் வா மய்ஹேவ ஹோதூ’’தி பவத்திவஸேன அத்தஸம்பத்திக்³க³ஹணலக்க²ணதா, ‘‘மா அஞ்ஞஸ்ஸா’’தி பவத்திவஸேன அத்தஸம்பத்தினிகூ³ஹணலக்க²ணதா ச யோஜேதப்³பா³. யங் பன ‘‘பரஸந்தகங் க³ண்ஹிதுகாமோ’’தி வுத்தங், தங் மச்ச²ரியஸ்ஸ பரஸந்தகலோப⁴ஸ்ஸ உபனிஸ்ஸயபா⁴வங் த³ஸ்ஸேதுங் வுத்தந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங். யதி³ ஹி தங் மச்ச²ரியப்பவத்தித³ஸ்ஸனங், பரஸம்பத்திக்³க³ஹணலக்க²ணதா ச வத்தப்³பா³ ஸியாதி. | బ్యాపితుమనిచ్ఛోతి వివిచ్ఛో, తస్స భావో వేవిచ్ఛం. అనాదరో తి మచ్ఛరియేన దానే ఆదరరహితో. కటచ్ఛునా గాహో భత్తస్స కటచ్ఛుగ్గాహో, కటచ్ఛుగ్గాహో వియ కటచ్ఛుగ్గాహో . యథా హి కటచ్ఛుగ్గాహో యథావుత్తే భత్తే న సంపసారయతి, ఏవం మచ్ఛరియమ్పి ఆవాసాదీసూతి. గయ్హతి ఏతేనాతి వా గాహో, కటచ్ఛు ఏవ గాహో కటచ్ఛుగ్గాహో . సో యథా సఙ్కుటితగ్గో న సంపసారయతి, ఏవం మచ్ఛరియమ్పీతి. ఆవరిత్వా గహితం అగ్గహితం, తస్స భావో అగ్గహితత్తం, మచ్ఛరియం. ‘‘ఆవాసాది పరేహి సాధారణమసాధారణం వా మయ్హేవ హోతూ’’తి పవత్తివసేన అత్తసమ్పత్తిగ్గహణలక్ఖణతా, ‘‘మా అఞ్ఞస్సా’’తి పవత్తివసేన అత్తసమ్పత్తినిగూహణలక్ఖణతా చ యోజేతబ్బా. యం పన ‘‘పరసన్తకం గణ్హితుకామో’’తి వుత్తం, తం మచ్ఛరియస్స పరసన్తకలోభస్స ఉపనిస్సయభావం దస్సేతుం వుత్తన్తి దట్ఠబ్బం. యది హి తం మచ్ఛరియప్పవత్తిదస్సనం, పరసమ్పత్తిగ్గహణలక్ఖణతా చ వత్తబ్బా సియాతి. | พฺยาปิตุมนิจฺโฉติ วิวิจฺโฉ, ตสฺส ภาโว เววิจฺฉํฯ อนาทโร ติ มจฺฉริเยน ทาเน อาทรรหิโตฯ กฏจฺฉุนา คาโห ภตฺตสฺส กฏจฺฉุคฺคาโห, กฏจฺฉุคฺคาโห วิย กฏจฺฉุคฺคาโห ฯ ยถา หิ กฏจฺฉุคฺคาโห ยถาวุตฺเต ภตฺเต น สํปสารยติ, เอวํ มจฺฉริยมฺปิ อาวาสาทีสูติฯ คยฺหติ เอเตนาติ วา คาโห, กฏจฺฉุ เอว คาโห กฏจฺฉุคฺคาโห ฯ โส ยถา สงฺกุฏิตคฺโค น สํปสารยติ, เอวํ มจฺฉริยมฺปีติฯ อาวริตฺวา คหิตํ อคฺคหิตํ, ตสฺส ภาโว อคฺคหิตตฺตํ, มจฺฉริยํฯ ‘‘อาวาสาทิ ปเรหิ สาธารณมสาธารณํ วา มยฺเหว โหตู’’ติ ปวตฺติวเสน อตฺตสมฺปตฺติคฺคหณลกฺขณตา, ‘‘มา อญฺญสฺสา’’ติ ปวตฺติวเสน อตฺตสมฺปตฺตินิคูหณลกฺขณตา จ โยเชตพฺพาฯ ยํ ปน ‘‘ปรสนฺตกํ คณฺหิตุกาโม’’ติ วุตฺตํ, ตํ มจฺฉริยสฺส ปรสนฺตกโลภสฺส อุปนิสฺสยภาวํ ทสฺเสตุํ วุตฺตนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ ยทิ หิ ตํ มจฺฉริยปฺปวตฺติทสฺสนํ, ปรสมฺปตฺติคฺคหณลกฺขณตา จ วตฺตพฺพา สิยาติฯ | བྱཱ་པི་ཏུ་མ་ནི་ཙྪོ་ཏི ཝི་ཝི་ཙྪོ, ཏ་སྶ བྷཱ་ཝོ ཝེ་ཝི་ཙྪཾ། ཨ་ནཱ་ད་རོ ཏི མ་ཙྪ་རི་ཡེ་ན དཱ་ནེ ཨཱ་ད་ར་ར་ཧི་ཏོ། ཀ་ཊ་ཙྪུ་ནཱ གཱ་ཧོ བྷ་ཏྟ་སྶ ཀ་ཊ་ཙྪུ་གྒཱ་ཧོ, ཀ་ཊ་ཙྪུ་གྒཱ་ཧོ ཝི་ཡ ཀ་ཊ་ཙྪུ་གྒཱ་ཧོ ། ཡ་ཐཱ ཧི ཀ་ཊ་ཙྪུ་གྒཱ་ཧོ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟེ བྷ་ཏྟེ ན སཾ་པ་སཱ་ར་ཡ་ཏི, ཨེ་ཝཾ མ་ཙྪ་རི་ཡ་མྤི ཨཱ་ཝཱ་སཱ་དཱི་སཱུ་ཏི། ག་ཡ྄ཧ་ཏི ཨེ་ཏེ་ནཱ་ཏི ཝཱ གཱ་ཧོ, ཀ་ཊ་ཙྪུ ཨེ་ཝ གཱ་ཧོ ཀ་ཊ་ཙྪུ་གྒཱ་ཧོ ། སོ ཡ་ཐཱ ས་ངྐུ་ཊི་ཏ་གྒོ ན སཾ་པ་སཱ་ར་ཡ་ཏི, ཨེ་ཝཾ མ་ཙྪ་རི་ཡ་མྤཱི་ཏི། ཨཱ་ཝ་རི་ཏྭཱ ག་ཧི་ཏཾ ཨ་གྒ་ཧི་ཏཾ, ཏ་སྶ བྷཱ་ཝོ ཨ་གྒ་ཧི་ཏ་ཏྟཾ, མ་ཙྪ་རི་ཡཾ། ‘‘ཨཱ་ཝཱ་སཱ་དི པ་རེ་ཧི སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་མ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎཾ ཝཱ མ་ཡ྄ཧེ་ཝ ཧོ་ཏཱུ’’ཏི པ་ཝ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏྟ་ས་མྤ་ཏྟི་གྒ་ཧ་ཎ་ལ་ཀྑ་ཎ་ཏཱ, ‘‘མཱ ཨ་ཉྙ་སྶཱ’’ཏི པ་ཝ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏྟ་ས་མྤ་ཏྟི་ནི་གཱུ་ཧ་ཎ་ལ་ཀྑ་ཎ་ཏཱ ཙ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ། ཡཾ པ་ན ‘‘པ་ར་ས་ནྟ་ཀཾ ག་ཎྷི་ཏུ་ཀཱ་མོ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཏཾ མ་ཙྪ་རི་ཡ་སྶ པ་ར་ས་ནྟ་ཀ་ལོ་བྷ་སྶ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ། ཡ་དི ཧི ཏཾ མ་ཙྪ་རི་ཡ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ད་སྶ་ནཾ, པ་ར་ས་མྤ་ཏྟི་གྒ་ཧ་ཎ་ལ་ཀྑ་ཎ་ཏཱ ཙ ཝ་ཏྟ་བྦཱ སི་ཡཱ་ཏི། |
614 | bodytext | 1140 . Abhijjhākāmarāgānaṃ viseso āsavadvayaekāsavabhāvo siyā, naabhijjhāya noāsavabhāvo cāti noāsavalobhassa sabbhāvo vicāretabbo. Na hi atthi ‘‘āsavo ca noāsavo ca dhammā āsavassa dhammassa āsavassa ca noāsavassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo’’ti sattamo ca navamo ca pañho. Gaṇanāya ca ‘‘hetuyā sattā’’ti vuttaṃ, na ‘‘navā’’ti. Diṭṭhisampayutte pana lobhe noāsave vijjamāne sattamanavamāpi pañhavissajjanaṃ labheyyuṃ, gaṇanā ca ‘‘hetuyā navā’’ti vattabbā siyā. Diṭṭhivippayutte ca lobhe noāsave vijjamāne pubbe dassito dosoti. | ၁၁၄၀ . အဘိဇ္ဈာကာမရာဂါနံ ဝိသေသော အာသဝဒွယဧကာသဝဘာဝေါ သိယာ၊ နအဘိဇ္ဈာယ နောအာသဝဘာဝေါ စာတိ နောအာသဝလောဘဿ သဗ္ဘာဝေါ ဝိစာရေတဗ္ဗော။ န ဟိ အတ္ထိ ‘‘အာသဝေါ စ နောအာသဝေါ စ ဓမ္မာ အာသဝဿ ဓမ္မဿ အာသဝဿ စ နောအာသဝဿ စ ဓမ္မဿ ဟေတုပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ သတ္တမော စ နဝမော စ ပဉှော။ ဂဏနာယ စ ‘‘ဟေတုယာ သတ္တာ’’တိ ဝုတ္တံ၊ န ‘‘နဝါ’’တိ။ ဒိဋ္ဌိသမ္ပယုတ္တေ ပန လောဘေ နောအာသဝေ ဝိဇ္ဇမာနေ သတ္တမနဝမာပိ ပဉှဝိဿဇ္ဇနံ လဘေယျုံ၊ ဂဏနာ စ ‘‘ဟေတုယာ နဝါ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗာ သိယာ။ ဒိဋ္ဌိဝိပ္ပယုတ္တေ စ လောဘေ နောအာသဝေ ဝိဇ္ဇမာနေ ပုဗ္ဗေ ဒဿိတော ဒောသောတိ။ | ১১৪০ . অভিজ্ঝাকামরাগানং ৰিসেসো আসৰদ্ৰযএকাসৰভাৰো সিযা, নঅভিজ্ঝায নোআসৰভাৰো চাতি নোআসৰলোভস্স সব্ভাৰো ৰিচারেতব্বো। ন হি অত্থি ‘‘আসৰো চ নোআসৰো চ ধম্মা আসৰস্স ধম্মস্স আসৰস্স চ নোআসৰস্স চ ধম্মস্স হেতুপচ্চযেন পচ্চযো’’তি সত্তমো চ নৰমো চ পঞ্হো। গণনায চ ‘‘হেতুযা সত্তা’’তি ৰুত্তং, ন ‘‘নৰা’’তি। দিট্ঠিসম্পযুত্তে পন লোভে নোআসৰে ৰিজ্জমানে সত্তমনৰমাপি পঞ্হৰিস্সজ্জনং লভেয্যুং, গণনা চ ‘‘হেতুযা নৰা’’তি ৰত্তব্বা সিযা। দিট্ঠিৰিপ্পযুত্তে চ লোভে নোআসৰে ৰিজ্জমানে পুব্বে দস্সিতো দোসোতি। | 1140 . абхиж̇жхаагаамарааг̇аанам̣ висзсо аасавад̣̇ваяазгаасавабхааво сияаа, наабхиж̇жхааяа ноаасавабхааво жаад̇и ноаасавалобхасса саб̣бхааво вижаарзд̇аб̣б̣о. на хи ад̇т̇и ‘‘аасаво жа ноаасаво жа д̇хаммаа аасавасса д̇хаммасса аасавасса жа ноаасавасса жа д̇хаммасса хзд̇убажжаязна бажжаяо’’д̇и сад̇д̇амо жа навамо жа бан̃хо. г̇ан̣анааяа жа ‘‘хзд̇уяаа сад̇д̇аа’’д̇и вуд̇д̇ам̣, на ‘‘наваа’’д̇и. д̣̇идтисамбаяуд̇д̇з бана лобхз ноаасавз виж̇ж̇амаанз сад̇д̇аманавамааби бан̃хависсаж̇ж̇анам̣ лабхзяяум̣, г̇ан̣анаа жа ‘‘хзд̇уяаа наваа’’д̇и вад̇д̇аб̣б̣аа сияаа. д̣̇идтивиббаяуд̇д̇з жа лобхз ноаасавз виж̇ж̇амаанз буб̣б̣з д̣̇ассид̇о д̣̇осод̇и. | ११४० . अभिज्झाकामरागानं विसेसो आसवद्वयएकासवभावो सिया, नअभिज्झाय नोआसवभावो चाति नोआसवलोभस्स सब्भावो विचारेतब्बो। न हि अत्थि ‘‘आसवो च नोआसवो च धम्मा आसवस्स धम्मस्स आसवस्स च नोआसवस्स च धम्मस्स हेतुपच्चयेन पच्चयो’’ति सत्तमो च नवमो च पञ्हो। गणनाय च ‘‘हेतुया सत्ता’’ति वुत्तं, न ‘‘नवा’’ति। दिट्ठिसम्पयुत्ते पन लोभे नोआसवे विज्जमाने सत्तमनवमापि पञ्हविस्सज्जनं लभेय्युं, गणना च ‘‘हेतुया नवा’’ति वत्तब्बा सिया। दिट्ठिविप्पयुत्ते च लोभे नोआसवे विज्जमाने पुब्बे दस्सितो दोसोति। | ૧૧૪૦ . અભિજ્ઝાકામરાગાનં વિસેસો આસવદ્વયએકાસવભાવો સિયા, નઅભિજ્ઝાય નોઆસવભાવો ચાતિ નોઆસવલોભસ્સ સબ્ભાવો વિચારેતબ્બો. ન હિ અત્થિ ‘‘આસવો ચ નોઆસવો ચ ધમ્મા આસવસ્સ ધમ્મસ્સ આસવસ્સ ચ નોઆસવસ્સ ચ ધમ્મસ્સ હેતુપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ સત્તમો ચ નવમો ચ પઞ્હો. ગણનાય ચ ‘‘હેતુયા સત્તા’’તિ વુત્તં, ન ‘‘નવા’’તિ. દિટ્ઠિસમ્પયુત્તે પન લોભે નોઆસવે વિજ્જમાને સત્તમનવમાપિ પઞ્હવિસ્સજ્જનં લભેય્યું, ગણના ચ ‘‘હેતુયા નવા’’તિ વત્તબ્બા સિયા. દિટ્ઠિવિપ્પયુત્તે ચ લોભે નોઆસવે વિજ્જમાને પુબ્બે દસ્સિતો દોસોતિ. | ੧੧੪੦ . ਅਭਿਜ੍ਝਾਕਾਮਰਾਗਾਨਂ વਿਸੇਸੋ ਆਸવਦ੍વਯਏਕਾਸવਭਾવੋ ਸਿਯਾ, ਨਅਭਿਜ੍ਝਾਯ ਨੋਆਸવਭਾવੋ ਚਾਤਿ ਨੋਆਸવਲੋਭਸ੍ਸ ਸਬ੍ਭਾવੋ વਿਚਾਰੇਤਬ੍ਬੋ। ਨ ਹਿ ਅਤ੍ਥਿ ‘‘ਆਸવੋ ਚ ਨੋਆਸવੋ ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਆਸવਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਆਸવਸ੍ਸ ਚ ਨੋਆਸવਸ੍ਸ ਚ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਹੇਤੁਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ ਸਤ੍ਤਮੋ ਚ ਨવਮੋ ਚ ਪਞ੍ਹੋ। ਗਣਨਾਯ ਚ ‘‘ਹੇਤੁਯਾ ਸਤ੍ਤਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ‘‘ਨવਾ’’ਤਿ। ਦਿਟ੍ਠਿਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇ ਪਨ ਲੋਭੇ ਨੋਆਸવੇ વਿਜ੍ਜਮਾਨੇ ਸਤ੍ਤਮਨવਮਾਪਿ ਪਞ੍ਹવਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਂ ਲਭੇਯ੍ਯੁਂ, ਗਣਨਾ ਚ ‘‘ਹੇਤੁਯਾ ਨવਾ’’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਸਿਯਾ। ਦਿਟ੍ਠਿવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇ ਚ ਲੋਭੇ ਨੋਆਸવੇ વਿਜ੍ਜਮਾਨੇ ਪੁਬ੍ਬੇ ਦਸ੍ਸਿਤੋ ਦੋਸੋਤਿ। | ១១៤០ . អភិជ្ឈាកាមរាគានំ វិសេសោ អាសវទ្វយឯកាសវភាវោ សិយា, នអភិជ្ឈាយ នោអាសវភាវោ ចាតិ នោអាសវលោភស្ស សព្ភាវោ វិចារេតព្ពោ។ ន ហិ អត្ថិ ‘‘អាសវោ ច នោអាសវោ ច ធម្មា អាសវស្ស ធម្មស្ស អាសវស្ស ច នោអាសវស្ស ច ធម្មស្ស ហេតុបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ សត្តមោ ច នវមោ ច បញ្ហោ។ គណនាយ ច ‘‘ហេតុយា សត្តា’’តិ វុត្តំ, ន ‘‘នវា’’តិ។ ទិដ្ឋិសម្បយុត្តេ បន លោភេ នោអាសវេ វិជ្ជមានេ សត្តមនវមាបិ បញ្ហវិស្សជ្ជនំ លភេយ្យុំ, គណនា ច ‘‘ហេតុយា នវា’’តិ វត្តព្ពា សិយា។ ទិដ្ឋិវិប្បយុត្តេ ច លោភេ នោអាសវេ វិជ្ជមានេ បុព្ពេ ទស្សិតោ ទោសោតិ។ | ೧೧೪೦ . ಅಭಿಜ್ಝಾಕಾಮರಾಗಾನಂ ವಿಸೇಸೋ ಆಸವದ್ವಯಏಕಾಸವಭಾವೋ ಸಿಯಾ, ನಅಭಿಜ್ಝಾಯ ನೋಆಸವಭಾವೋ ಚಾತಿ ನೋಆಸವಲೋಭಸ್ಸ ಸಬ್ಭಾವೋ ವಿಚಾರೇತಬ್ಬೋ। ನ ಹಿ ಅತ್ಥಿ ‘‘ಆಸವೋ ಚ ನೋಆಸವೋ ಚ ಧಮ್ಮಾ ಆಸವಸ್ಸ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಆಸವಸ್ಸ ಚ ನೋಆಸವಸ್ಸ ಚ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಹೇತುಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ ಸತ್ತಮೋ ಚ ನವಮೋ ಚ ಪಞ್ಹೋ। ಗಣನಾಯ ಚ ‘‘ಹೇತುಯಾ ಸತ್ತಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ನ ‘‘ನವಾ’’ತಿ। ದಿಟ್ಠಿಸಮ್ಪಯುತ್ತೇ ಪನ ಲೋಭೇ ನೋಆಸವೇ ವಿಜ್ಜಮಾನೇ ಸತ್ತಮನವಮಾಪಿ ಪಞ್ಹವಿಸ್ಸಜ್ಜನಂ ಲಭೇಯ್ಯುಂ, ಗಣನಾ ಚ ‘‘ಹೇತುಯಾ ನವಾ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಸಿಯಾ। ದಿಟ್ಠಿವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇ ಚ ಲೋಭೇ ನೋಆಸವೇ ವಿಜ್ಜಮಾನೇ ಪುಬ್ಬೇ ದಸ್ಸಿತೋ ದೋಸೋತಿ। | ൧൧൪൦ . അഭിജ്ഝാകാമരാഗാനം വിസേസോ ആസവദ്വയഏകാസവഭാവോ സിയാ, നഅഭിജ്ഝായ നോആസവഭാവോ ചാതി നോആസവലോഭസ്സ സബ്ഭാവോ വിചാരേതബ്ബോ. ന ഹി അത്ഥി ‘‘ആസവോ ച നോആസവോ ച ധമ്മാ ആസവസ്സ ധമ്മസ്സ ആസവസ്സ ച നോആസവസ്സ ച ധമ്മസ്സ ഹേതുപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി സത്തമോ ച നവമോ ച പഞ്ഹോ. ഗണനായ ച ‘‘ഹേതുയാ സത്താ’’തി വുത്തം, ന ‘‘നവാ’’തി. ദിട്ഠിസമ്പയുത്തേ പന ലോഭേ നോആസവേ വിജ്ജമാനേ സത്തമനവമാപി പഞ്ഹവിസ്സജ്ജനം ലഭെയ്യും, ഗണനാ ച ‘‘ഹേതുയാ നവാ’’തി വത്തബ്ബാ സിയാ. ദിട്ഠിവിപ്പയുത്തേ ച ലോഭേ നോആസവേ വിജ്ജമാനേ പുബ്ബേ ദസ്സിതോ ദോസോതി. | 1140 . අභිජ්ඣාකාමරාගානං විසෙසො ආසවද්වයඑකාසවභාවො සියා, නඅභිජ්ඣාය නොආසවභාවො චාති නොආසවලොභස්ස සබ්භාවො විචාරෙතබ්බො. න හි අත්ථි ‘‘ආසවො ච නොආසවො ච ධම්මා ආසවස්ස ධම්මස්ස ආසවස්ස ච නොආසවස්ස ච ධම්මස්ස හෙතුපච්චයෙන පච්චයො’’ති සත්තමො ච නවමො ච පඤ්හො. ගණනාය ච ‘‘හෙතුයා සත්තා’’ති වුත්තං, න ‘‘නවා’’ති. දිට්ඨිසම්පයුත්තෙ පන ලොභෙ නොආසවෙ විජ්ජමානෙ සත්තමනවමාපි පඤ්හවිස්සජ්ජනං ලභෙය්යුං, ගණනා ච ‘‘හෙතුයා නවා’’ති වත්තබ්බා සියා. දිට්ඨිවිප්පයුත්තෙ ච ලොභෙ නොආසවෙ විජ්ජමානෙ පුබ්බෙ දස්සිතො දොසොති. | 1140 . அபி⁴ஜ்ஜா²காமராகா³னங் விஸேஸோ ஆஸவத்³வயஏகாஸவபா⁴வோ ஸியா, நஅபி⁴ஜ்ஜா²ய நோஆஸவபா⁴வோ சாதி நோஆஸவலோப⁴ஸ்ஸ ஸப்³பா⁴வோ விசாரேதப்³போ³. ந ஹி அத்தி² ‘‘ஆஸவோ ச நோஆஸவோ ச த⁴ம்மா ஆஸவஸ்ஸ த⁴ம்மஸ்ஸ ஆஸவஸ்ஸ ச நோஆஸவஸ்ஸ ச த⁴ம்மஸ்ஸ ஹேதுபச்சயேன பச்சயோ’’தி ஸத்தமோ ச நவமோ ச பஞ்ஹோ. க³ணனாய ச ‘‘ஹேதுயா ஸத்தா’’தி வுத்தங், ந ‘‘நவா’’தி. தி³ட்டி²ஸம்பயுத்தே பன லோபே⁴ நோஆஸவே விஜ்ஜமானே ஸத்தமனவமாபி பஞ்ஹவிஸ்ஸஜ்ஜனங் லபெ⁴ய்யுங், க³ணனா ச ‘‘ஹேதுயா நவா’’தி வத்தப்³பா³ ஸியா. தி³ட்டி²விப்பயுத்தே ச லோபே⁴ நோஆஸவே விஜ்ஜமானே புப்³பே³ த³ஸ்ஸிதோ தோ³ஸோதி. | ౧౧౪౦ . అభిజ్ఝాకామరాగానం విసేసో ఆసవద్వయఏకాసవభావో సియా, నఅభిజ్ఝాయ నోఆసవభావో చాతి నోఆసవలోభస్స సబ్భావో విచారేతబ్బో. న హి అత్థి ‘‘ఆసవో చ నోఆసవో చ ధమ్మా ఆసవస్స ధమ్మస్స ఆసవస్స చ నోఆసవస్స చ ధమ్మస్స హేతుపచ్చయేన పచ్చయో’’తి సత్తమో చ నవమో చ పఞ్హో. గణనాయ చ ‘‘హేతుయా సత్తా’’తి వుత్తం, న ‘‘నవా’’తి. దిట్ఠిసమ్పయుత్తే పన లోభే నోఆసవే విజ్జమానే సత్తమనవమాపి పఞ్హవిస్సజ్జనం లభేయ్యుం, గణనా చ ‘‘హేతుయా నవా’’తి వత్తబ్బా సియా. దిట్ఠివిప్పయుత్తే చ లోభే నోఆసవే విజ్జమానే పుబ్బే దస్సితో దోసోతి. | ๑๑๔๐ . อภิชฺฌากามราคานํ วิเสโส อาสวทฺวยเอกาสวภาโว สิยา, นอภิชฺฌาย โนอาสวภาโว จาติ โนอาสวโลภสฺส สพฺภาโว วิจาเรตพฺโพฯ น หิ อตฺถิ ‘‘อาสโว จ โนอาสโว จ ธมฺมา อาสวสฺส ธมฺมสฺส อาสวสฺส จ โนอาสวสฺส จ ธมฺมสฺส เหตุปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ สตฺตโม จ นวโม จ ปญฺโหฯ คณนาย จ ‘‘เหตุยา สตฺตา’’ติ วุตฺตํ, น ‘‘นวา’’ติฯ ทิฏฺฐิสมฺปยุตฺเต ปน โลเภ โนอาสเว วิชฺชมาเน สตฺตมนวมาปิ ปญฺหวิสฺสชฺชนํ ลเภยฺยุํ, คณนา จ ‘‘เหตุยา นวา’’ติ วตฺตพฺพา สิยาฯ ทิฏฺฐิวิปฺปยุตฺเต จ โลเภ โนอาสเว วิชฺชมาเน ปุพฺเพ ทสฺสิโต โทโสติฯ | ༡༡༤༠ . ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་ཀཱ་མ་རཱ་གཱ་ནཾ ཝི་སེ་སོ ཨཱ་ས་ཝ་དྭ་ཡ་ཨེ་ཀཱ་ས་ཝ་བྷཱ་ཝོ སི་ཡཱ, ན་ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ ནོ་ཨཱ་ས་ཝ་བྷཱ་ཝོ ཙཱ་ཏི ནོ་ཨཱ་ས་ཝ་ལོ་བྷ་སྶ ས་བྦྷཱ་ཝོ ཝི་ཙཱ་རེ་ཏ་བྦོ། ན ཧི ཨ་ཏྠི ‘‘ཨཱ་ས་ཝོ ཙ ནོ་ཨཱ་ས་ཝོ ཙ དྷ་མྨཱ ཨཱ་ས་ཝ་སྶ དྷ་མྨ་སྶ ཨཱ་ས་ཝ་སྶ ཙ ནོ་ཨཱ་ས་ཝ་སྶ ཙ དྷ་མྨ་སྶ ཧེ་ཏུ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི ས་ཏྟ་མོ ཙ ན་ཝ་མོ ཙ པ་ཉྷོ། ག་ཎ་ནཱ་ཡ ཙ ‘‘ཧེ་ཏུ་ཡཱ ས་ཏྟཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ན ‘‘ན་ཝཱ’’ཏི། དི་ཊྛི་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ པ་ན ལོ་བྷེ ནོ་ཨཱ་ས་ཝེ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནེ ས་ཏྟ་མ་ན་ཝ་མཱ་པི པ་ཉྷ་ཝི་སྶ་ཛྫ་ནཾ ལ་བྷེ་ཡྻུཾ, ག་ཎ་ནཱ ཙ ‘‘ཧེ་ཏུ་ཡཱ ན་ཝཱ’’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦཱ སི་ཡཱ། དི་ཊྛི་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ ཙ ལོ་བྷེ ནོ་ཨཱ་ས་ཝེ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནེ པུ་བྦེ ད་སྶི་ཏོ དོ་སོ་ཏི། |
615 | bodytext | 1159 . Kāmacchandanīvaraṇaniddese kāmesū ti tebhūmakesu sāsavesu sabbesu vatthukāmesu. Sabbo hi lobho kāmacchandanīvaraṇaṃ. Teneva tassa āruppe uppatti vuttā ‘‘nīvaraṇaṃ dhammaṃ paṭicca nīvaraṇo dhammo uppajjati na purejātapaccayā. Āruppe kāmacchandanīvaraṇaṃ paṭicca uddhaccanīvaraṇaṃ avijjānīvaraṇaṃ. Āruppe kāmacchandanīvaraṇaṃ paṭicca thinamiddhanīvaraṇaṃ uddhaccanīvaraṇaṃ avijjānīvaraṇa’’nti (paṭṭhā. 3.8.1). | ၁၁၅၉ . ကာမစ္ဆန္ဒနီဝရဏနိဒ္ဒေသေ ကာမေသူ တိ တေဘူမကေသု သာသဝေသု သဗ္ဗေသု ဝတ္ထုကာမေသု။ သဗ္ဗော ဟိ လောဘော ကာမစ္ဆန္ဒနီဝရဏံ။ တေနေဝ တဿ အာရုပ္ပေ ဥပ္ပတ္တိ ဝုတ္တာ ‘‘နီဝရဏံ ဓမ္မံ ပဋိစ္စ နီဝရဏော ဓမ္မော ဥပ္ပဇ္ဇတိ န ပုရေဇာတပစ္စယာ။ အာရုပ္ပေ ကာမစ္ဆန္ဒနီဝရဏံ ပဋိစ္စ ဥဒ္ဓစ္စနီဝရဏံ အဝိဇ္ဇာနီဝရဏံ။ အာရုပ္ပေ ကာမစ္ဆန္ဒနီဝရဏံ ပဋိစ္စ ထိနမိဒ္ဓနီဝရဏံ ဥဒ္ဓစ္စနီဝရဏံ အဝိဇ္ဇာနီဝရဏ’’န္တိ (ပဋ္ဌာ. ၃.၈.၁)။ | ১১৫৯ . কামচ্ছন্দনীৰরণনিদ্দেসে কামেসূ তি তেভূমকেসু সাসৰেসু সব্বেসু ৰত্থুকামেসু। সব্বো হি লোভো কামচ্ছন্দনীৰরণং। তেনেৰ তস্স আরুপ্পে উপ্পত্তি ৰুত্তা ‘‘নীৰরণং ধম্মং পটিচ্চ নীৰরণো ধম্মো উপ্পজ্জতি ন পুরেজাতপচ্চযা। আরুপ্পে কামচ্ছন্দনীৰরণং পটিচ্চ উদ্ধচ্চনীৰরণং অৰিজ্জানীৰরণং। আরুপ্পে কামচ্ছন্দনীৰরণং পটিচ্চ থিনমিদ্ধনীৰরণং উদ্ধচ্চনীৰরণং অৰিজ্জানীৰরণ’’ন্তি (পট্ঠা॰ ৩.৮.১)। | 1159 . гаамажчанд̣̇анийваран̣анид̣̇д̣̇зсз гаамзсуу д̇и д̇збхуумагзсу саасавзсу саб̣б̣зсу вад̇т̇угаамзсу. саб̣б̣о хи лобхо гаамажчанд̣̇анийваран̣ам̣. д̇знзва д̇асса ааруббз уббад̇д̇и вуд̇д̇аа ‘‘нийваран̣ам̣ д̇хаммам̣ бадижжа нийваран̣о д̇хаммо уббаж̇ж̇ад̇и на бурзж̇аад̇абажжаяаа. ааруббз гаамажчанд̣̇анийваран̣ам̣ бадижжа уд̣̇д̇хажжанийваран̣ам̣ авиж̇ж̇аанийваран̣ам̣. ааруббз гаамажчанд̣̇анийваран̣ам̣ бадижжа т̇инамид̣̇д̇ханийваран̣ам̣ уд̣̇д̇хажжанийваран̣ам̣ авиж̇ж̇аанийваран̣а’’нд̇и (бадтаа. 3.8.1). | ११५९ . कामच्छन्दनीवरणनिद्देसे कामेसू ति तेभूमकेसु सासवेसु सब्बेसु वत्थुकामेसु। सब्बो हि लोभो कामच्छन्दनीवरणं। तेनेव तस्स आरुप्पे उप्पत्ति वुत्ता ‘‘नीवरणं धम्मं पटिच्च नीवरणो धम्मो उप्पज्जति न पुरेजातपच्चया। आरुप्पे कामच्छन्दनीवरणं पटिच्च उद्धच्चनीवरणं अविज्जानीवरणं। आरुप्पे कामच्छन्दनीवरणं पटिच्च थिनमिद्धनीवरणं उद्धच्चनीवरणं अविज्जानीवरण’’न्ति (पट्ठा॰ ३.८.१)। | ૧૧૫૯ . કામચ્છન્દનીવરણનિદ્દેસે કામેસૂ તિ તેભૂમકેસુ સાસવેસુ સબ્બેસુ વત્થુકામેસુ. સબ્બો હિ લોભો કામચ્છન્દનીવરણં. તેનેવ તસ્સ આરુપ્પે ઉપ્પત્તિ વુત્તા ‘‘નીવરણં ધમ્મં પટિચ્ચ નીવરણો ધમ્મો ઉપ્પજ્જતિ ન પુરેજાતપચ્ચયા. આરુપ્પે કામચ્છન્દનીવરણં પટિચ્ચ ઉદ્ધચ્ચનીવરણં અવિજ્જાનીવરણં. આરુપ્પે કામચ્છન્દનીવરણં પટિચ્ચ થિનમિદ્ધનીવરણં ઉદ્ધચ્ચનીવરણં અવિજ્જાનીવરણ’’ન્તિ (પટ્ઠા॰ ૩.૮.૧). | ੧੧੫੯ . ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਨੀવਰਣਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਕਾਮੇਸੂ ਤਿ ਤੇਭੂਮਕੇਸੁ ਸਾਸવੇਸੁ ਸਬ੍ਬੇਸੁ વਤ੍ਥੁਕਾਮੇਸੁ। ਸਬ੍ਬੋ ਹਿ ਲੋਭੋ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਨੀવਰਣਂ। ਤੇਨੇવ ਤਸ੍ਸ ਆਰੁਪ੍ਪੇ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ ‘‘ਨੀવਰਣਂ ਧਮ੍ਮਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ਨੀવਰਣੋ ਧਮ੍ਮੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਨ ਪੁਰੇਜਾਤਪਚ੍ਚਯਾ। ਆਰੁਪ੍ਪੇ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਨੀવਰਣਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਨੀવਰਣਂ ਅવਿਜ੍ਜਾਨੀવਰਣਂ। ਆਰੁਪ੍ਪੇ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਨੀવਰਣਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਨੀવਰਣਂ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਨੀવਰਣਂ ਅવਿਜ੍ਜਾਨੀવਰਣ’’ਨ੍ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੩.੮.੧)। | ១១៥៩ . កាមច្ឆន្ទនីវរណនិទ្ទេសេ កាមេសូ តិ តេភូមកេសុ សាសវេសុ សព្ពេសុ វត្ថុកាមេសុ។ សព្ពោ ហិ លោភោ កាមច្ឆន្ទនីវរណំ។ តេនេវ តស្ស អារុប្បេ ឧប្បត្តិ វុត្តា ‘‘នីវរណំ ធម្មំ បដិច្ច នីវរណោ ធម្មោ ឧប្បជ្ជតិ ន បុរេជាតបច្ចយា។ អារុប្បេ កាមច្ឆន្ទនីវរណំ បដិច្ច ឧទ្ធច្ចនីវរណំ អវិជ្ជានីវរណំ។ អារុប្បេ កាមច្ឆន្ទនីវរណំ បដិច្ច ថិនមិទ្ធនីវរណំ ឧទ្ធច្ចនីវរណំ អវិជ្ជានីវរណ’’ន្តិ (បដ្ឋា. ៣.៨.១)។ | ೧೧೫೯ . ಕಾಮಚ್ಛನ್ದನೀವರಣನಿದ್ದೇಸೇ ಕಾಮೇಸೂ ತಿ ತೇಭೂಮಕೇಸು ಸಾಸವೇಸು ಸಬ್ಬೇಸು ವತ್ಥುಕಾಮೇಸು। ಸಬ್ಬೋ ಹಿ ಲೋಭೋ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದನೀವರಣಂ। ತೇನೇವ ತಸ್ಸ ಆರುಪ್ಪೇ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ವುತ್ತಾ ‘‘ನೀವರಣಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿಚ್ಚ ನೀವರಣೋ ಧಮ್ಮೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ನ ಪುರೇಜಾತಪಚ್ಚಯಾ। ಆರುಪ್ಪೇ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದನೀವರಣಂ ಪಟಿಚ್ಚ ಉದ್ಧಚ್ಚನೀವರಣಂ ಅವಿಜ್ಜಾನೀವರಣಂ। ಆರುಪ್ಪೇ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದನೀವರಣಂ ಪಟಿಚ್ಚ ಥಿನಮಿದ್ಧನೀವರಣಂ ಉದ್ಧಚ್ಚನೀವರಣಂ ಅವಿಜ್ಜಾನೀವರಣ’’ನ್ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೩.೮.೧)। | ൧൧൫൯ . കാമച്ഛന്ദനീവരണനിദ്ദേസേ കാമേസൂ തി തേഭൂമകേസു സാസവേസു സബ്ബേസു വത്ഥുകാമേസു. സബ്ബോ ഹി ലോഭോ കാമച്ഛന്ദനീവരണം. തേനേവ തസ്സ ആരുപ്പേ ഉപ്പത്തി വുത്താ ‘‘നീവരണം ധമ്മം പടിച്ച നീവരണോ ധമ്മോ ഉപ്പജ്ജതി ന പുരേജാതപച്ചയാ. ആരുപ്പേ കാമച്ഛന്ദനീവരണം പടിച്ച ഉദ്ധച്ചനീവരണം അവിജ്ജാനീവരണം. ആരുപ്പേ കാമച്ഛന്ദനീവരണം പടിച്ച ഥിനമിദ്ധനീവരണം ഉദ്ധച്ചനീവരണം അവിജ്ജാനീവരണ’’ന്തി (പട്ഠാ॰ ൩.൮.൧). | 1159 . කාමච්ඡන්දනීවරණනිද්දෙසෙ කාමෙසූ ති තෙභූමකෙසු සාසවෙසු සබ්බෙසු වත්ථුකාමෙසු. සබ්බො හි ලොභො කාමච්ඡන්දනීවරණං. තෙනෙව තස්ස ආරුප්පෙ උප්පත්ති වුත්තා ‘‘නීවරණං ධම්මං පටිච්ච නීවරණො ධම්මො උප්පජ්ජති න පුරෙජාතපච්චයා. ආරුප්පෙ කාමච්ඡන්දනීවරණං පටිච්ච උද්ධච්චනීවරණං අවිජ්ජානීවරණං. ආරුප්පෙ කාමච්ඡන්දනීවරණං පටිච්ච ථිනමිද්ධනීවරණං උද්ධච්චනීවරණං අවිජ්ජානීවරණ’’න්ති (පට්ඨා. 3.8.1). | 1159 . காமச்ச²ந்த³னீவரணனித்³தே³ஸே காமேஸூ தி தேபூ⁴மகேஸு ஸாஸவேஸு ஸப்³பே³ஸு வத்து²காமேஸு. ஸப்³போ³ ஹி லோபோ⁴ காமச்ச²ந்த³னீவரணங். தேனேவ தஸ்ஸ ஆருப்பே உப்பத்தி வுத்தா ‘‘நீவரணங் த⁴ம்மங் படிச்ச நீவரணோ த⁴ம்மோ உப்பஜ்ஜதி ந புரேஜாதபச்சயா. ஆருப்பே காமச்ச²ந்த³னீவரணங் படிச்ச உத்³த⁴ச்சனீவரணங் அவிஜ்ஜானீவரணங். ஆருப்பே காமச்ச²ந்த³னீவரணங் படிச்ச தி²னமித்³த⁴னீவரணங் உத்³த⁴ச்சனீவரணங் அவிஜ்ஜானீவரண’’ந்தி (பட்டா²॰ 3.8.1). | ౧౧౫౯ . కామచ్ఛన్దనీవరణనిద్దేసే కామేసూ తి తేభూమకేసు సాసవేసు సబ్బేసు వత్థుకామేసు. సబ్బో హి లోభో కామచ్ఛన్దనీవరణం. తేనేవ తస్స ఆరుప్పే ఉప్పత్తి వుత్తా ‘‘నీవరణం ధమ్మం పటిచ్చ నీవరణో ధమ్మో ఉప్పజ్జతి న పురేజాతపచ్చయా. ఆరుప్పే కామచ్ఛన్దనీవరణం పటిచ్చ ఉద్ధచ్చనీవరణం అవిజ్జానీవరణం. ఆరుప్పే కామచ్ఛన్దనీవరణం పటిచ్చ థినమిద్ధనీవరణం ఉద్ధచ్చనీవరణం అవిజ్జానీవరణ’’న్తి (పట్ఠా॰ ౩.౮.౧). | ๑๑๕๙ . กามจฺฉนฺทนีวรณนิทฺเทเส กาเมสู ติ เตภูมเกสุ สาสเวสุ สพฺเพสุ วตฺถุกาเมสุฯ สพฺโพ หิ โลโภ กามจฺฉนฺทนีวรณํฯ เตเนว ตสฺส อารุปฺเป อุปฺปตฺติ วุตฺตา ‘‘นีวรณํ ธมฺมํ ปฏิจฺจ นีวรโณ ธมฺโม อุปฺปชฺชติ น ปุเรชาตปจฺจยาฯ อารุปฺเป กามจฺฉนฺทนีวรณํ ปฏิจฺจ อุทฺธจฺจนีวรณํ อวิชฺชานีวรณํฯ อารุปฺเป กามจฺฉนฺทนีวรณํ ปฏิจฺจ ถินมิทฺธนีวรณํ อุทฺธจฺจนีวรณํ อวิชฺชานีวรณ’’นฺติ (ปฏฺฐา. ๓.๘.๑)ฯ | ༡༡༥༩ . ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡ་ནཱི་ཝ་ར་ཎ་ནི་དྡེ་སེ ཀཱ་མེ་སཱུ ཏི ཏེ་བྷཱུ་མ་ཀེ་སུ སཱ་ས་ཝེ་སུ ས་བྦེ་སུ ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་མེ་སུ། ས་བྦོ ཧི ལོ་བྷོ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡ་ནཱི་ཝ་ར་ཎཾ། ཏེ་ནེ་ཝ ཏ་སྶ ཨཱ་རུ་པྤེ ཨུ་པྤ་ཏྟི ཝུ་ཏྟཱ ‘‘ནཱི་ཝ་ར་ཎཾ དྷ་མྨཾ པ་ཊི་ཙྩ ནཱི་ཝ་ར་ཎོ དྷ་མྨོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ན པུ་རེ་ཛཱ་ཏ་པ་ཙྩ་ཡཱ། ཨཱ་རུ་པྤེ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡ་ནཱི་ཝ་ར་ཎཾ པ་ཊི་ཙྩ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ནཱི་ཝ་ར་ཎཾ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ནཱི་ཝ་ར་ཎཾ། ཨཱ་རུ་པྤེ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡ་ནཱི་ཝ་ར་ཎཾ པ་ཊི་ཙྩ ཐི་ན་མི་དྡྷ་ནཱི་ཝ་ར་ཎཾ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ནཱི་ཝ་ར་ཎཾ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ནཱི་ཝ་ར་ཎ’’ནྟི (པ་ཊྛཱ॰ ༣.༨.༡)། |
616 | bodytext | 1162 . Iriyāpathikacitta nti iriyāpathūpatthambhakaṃ aṭṭhapaññāsavidhaṃ cittaṃ. Tattha pana balavathinamiddhasahagataṃ cittaṃ ‘‘iriyāpathaṃ sandhāretuṃ asakkonta’’ nti vuttaṃ. Olīyatī ti olambati. | ၁၁၆၂ . ဣရိယာပထိကစိတ္တ န္တိ ဣရိယာပထူပတ္ထမ္ဘကံ အဋ္ဌပညာသဝိဓံ စိတ္တံ။ တတ္ထ ပန ဗလဝထိနမိဒ္ဓသဟဂတံ စိတ္တံ ‘‘ဣရိယာပထံ သန္ဓာရေတုံ အသက္ကောန္တ’’ န္တိ ဝုတ္တံ။ ဩလီယတီ တိ ဩလမ္ဗတိ။ | ১১৬২ . ইরিযাপথিকচিত্ত ন্তি ইরিযাপথূপত্থম্ভকং অট্ঠপঞ্ঞাসৰিধং চিত্তং। তত্থ পন বলৰথিনমিদ্ধসহগতং চিত্তং ‘‘ইরিযাপথং সন্ধারেতুং অসক্কোন্ত’’ ন্তি ৰুত্তং। ওলীযতী তি ওলম্বতি। | 1162 . ирияаабат̇игажид̇д̇а нд̇и ирияаабат̇уубад̇т̇амбхагам̣ адтабан̃н̃аасавид̇хам̣ жид̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а бана б̣алават̇инамид̣̇д̇хасахаг̇ад̇ам̣ жид̇д̇ам̣ ‘‘ирияаабат̇ам̣ санд̇хаарзд̇ум̣ асаггонд̇а’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣. олийяад̇ий д̇и оламб̣ад̇и. | ११६२ . इरियापथिकचित्त न्ति इरियापथूपत्थम्भकं अट्ठपञ्ञासविधं चित्तं। तत्थ पन बलवथिनमिद्धसहगतं चित्तं ‘‘इरियापथं सन्धारेतुं असक्कोन्त’’ न्ति वुत्तं। ओलीयती ति ओलम्बति। | ૧૧૬૨ . ઇરિયાપથિકચિત્ત ન્તિ ઇરિયાપથૂપત્થમ્ભકં અટ્ઠપઞ્ઞાસવિધં ચિત્તં. તત્થ પન બલવથિનમિદ્ધસહગતં ચિત્તં ‘‘ઇરિયાપથં સન્ધારેતું અસક્કોન્ત’’ ન્તિ વુત્તં. ઓલીયતી તિ ઓલમ્બતિ. | ੧੧੬੨ . ਇਰਿਯਾਪਥਿਕਚਿਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਇਰਿਯਾਪਥੂਪਤ੍ਥਮ੍ਭਕਂ ਅਟ੍ਠਪਞ੍ਞਾਸવਿਧਂ ਚਿਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਪਨ ਬਲવਥਿਨਮਿਦ੍ਧਸਹਗਤਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਇਰਿਯਾਪਥਂ ਸਨ੍ਧਾਰੇਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਓਲੀਯਤੀ ਤਿ ਓਲਮ੍ਬਤਿ। | ១១៦២ . ឥរិយាបថិកចិត្ត ន្តិ ឥរិយាបថូបត្ថម្ភកំ អដ្ឋបញ្ញាសវិធំ ចិត្តំ។ តត្ថ បន ពលវថិនមិទ្ធសហគតំ ចិត្តំ ‘‘ឥរិយាបថំ សន្ធារេតុំ អសក្កោន្ត’’ ន្តិ វុត្តំ។ ឱលីយតី តិ ឱលម្ពតិ។ | ೧೧೬೨ . ಇರಿಯಾಪಥಿಕಚಿತ್ತ ನ್ತಿ ಇರಿಯಾಪಥೂಪತ್ಥಮ್ಭಕಂ ಅಟ್ಠಪಞ್ಞಾಸವಿಧಂ ಚಿತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಪನ ಬಲವಥಿನಮಿದ್ಧಸಹಗತಂ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಇರಿಯಾಪಥಂ ಸನ್ಧಾರೇತುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಓಲೀಯತೀ ತಿ ಓಲಮ್ಬತಿ। | ൧൧൬൨ . ഇരിയാപഥികചിത്ത ന്തി ഇരിയാപഥൂപത്ഥമ്ഭകം അട്ഠപഞ്ഞാസവിധം ചിത്തം. തത്ഥ പന ബലവഥിനമിദ്ധസഹഗതം ചിത്തം ‘‘ഇരിയാപഥം സന്ധാരേതും അസക്കൊന്ത’’ ന്തി വുത്തം. ഓലീയതീ തി ഓലമ്ബതി. | 1162 . ඉරියාපථිකචිත්ත න්ති ඉරියාපථූපත්ථම්භකං අට්ඨපඤ්ඤාසවිධං චිත්තං. තත්ථ පන බලවථිනමිද්ධසහගතං චිත්තං ‘‘ඉරියාපථං සන්ධාරෙතුං අසක්කොන්ත’’ න්ති වුත්තං. ඔලීයතී ති ඔලම්බති. | 1162 . இரியாபதி²கசித்த ந்தி இரியாபதூ²பத்த²ம்ப⁴கங் அட்ட²பஞ்ஞாஸவித⁴ங் சித்தங். தத்த² பன ப³லவதி²னமித்³த⁴ஸஹக³தங் சித்தங் ‘‘இரியாபத²ங் ஸந்தா⁴ரேதுங் அஸக்கொந்த’’ ந்தி வுத்தங். ஓலீயதீ தி ஓலம்ப³தி. | ౧౧౬౨ . ఇరియాపథికచిత్త న్తి ఇరియాపథూపత్థమ్భకం అట్ఠపఞ్ఞాసవిధం చిత్తం. తత్థ పన బలవథినమిద్ధసహగతం చిత్తం ‘‘ఇరియాపథం సన్ధారేతుం అసక్కోన్త’’ న్తి వుత్తం. ఓలీయతీ తి ఓలమ్బతి. | ๑๑๖๒ . อิริยาปถิกจิตฺต นฺติ อิริยาปถูปตฺถมฺภกํ อฏฺฐปญฺญาสวิธํ จิตฺตํฯ ตตฺถ ปน พลวถินมิทฺธสหคตํ จิตฺตํ ‘‘อิริยาปถํ สนฺธาเรตุํ อสกฺโกนฺต’’ นฺติ วุตฺตํฯ โอลียตี ติ โอลมฺพติฯ | ༡༡༦༢ . ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐི་ཀ་ཙི་ཏྟ ནྟི ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐཱུ་པ་ཏྠ་མྦྷ་ཀཾ ཨ་ཊྛ་པ་ཉྙཱ་ས་ཝི་དྷཾ ཙི་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ པ་ན བ་ལ་ཝ་ཐི་ན་མི་དྡྷ་ས་ཧ་ག་ཏཾ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐཾ ས་ནྡྷཱ་རེ་ཏུཾ ཨ་ས་ཀྐོ་ནྟ’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཨོ་ལཱི་ཡ་ཏཱི ཏི ཨོ་ལ་མྦ་ཏི། |
617 | bodytext | 1163 . Onayhatī ti chādeti, avattharati vā. Nānārammaṇesu pavattinivāraṇena, vipphārikatānivāraṇeneva vā antosamorodho. Ekaccāna nti sirīsādirukkhānaṃ. Rūpakāyeneva siyuṃ, tena sukhappaṭisaṃvedananibbānasacchikiriyānaṃ rūpatāpatti siyāti adhippāyo. Tasmā ti ‘‘kāyassā’’ti vacanassa rūpattāsādhakattā. Na hi nāmakāyo supatī ti idaṃ thinamiddhasamuṭṭhitarūpehi rūpakāyassa garubhāvappattaṃ aṅgapaccaṅgādīnaṃ saṃsīdanaṃ soppanti sandhāya vuttaṃ, na jāgaraṇacittarahitaṃ bhavaṅgasantatinti. Tassa phalattā ti phalūpacārena indriyaṃ viya middhaṃ dassetuṃ middhassa phalattā indriyaniddese viya liṅgādīni middhaniddesepi soppādīni vuttānīti attho. | ၁၁၆၃ . ဩနယှတီ တိ ဆာဒေတိ၊ အဝတ္ထရတိ ဝါ။ နာနာရမ္မဏေသု ပဝတ္တိနိဝါရဏေန၊ ဝိပ္ဖာရိကတာနိဝါရဏေနေဝ ဝါ အန္တောသမောရောဓော။ ဧကစ္စာန န္တိ သိရီသာဒိရုက္ခါနံ။ ရူပကာယေနေဝ သိယုံ၊ တေန သုခပ္ပဋိသံဝေဒနနိဗ္ဗာနသစ္ဆိကိရိယာနံ ရူပတာပတ္တိ သိယာတိ အဓိပ္ပါယော။ တသ္မာ တိ ‘‘ကာယဿာ’’တိ ဝစနဿ ရူပတ္တာသာဓကတ္တာ။ န ဟိ နာမကာယော သုပတီ တိ ဣဒံ ထိနမိဒ္ဓသမုဋ္ဌိတရူပေဟိ ရူပကာယဿ ဂရုဘာဝပ္ပတ္တံ အင်္ဂပစ္စင်္ဂါဒီနံ သံသီဒနံ သောပ္ပန္တိ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ၊ န ဇာဂရဏစိတ္တရဟိတံ ဘဝင်္ဂသန္တတိန္တိ။ တဿ ဖလတ္တာ တိ ဖလူပစာရေန ဣန္ဒြိယံ ဝိယ မိဒ္ဓံ ဒဿေတုံ မိဒ္ဓဿ ဖလတ္တာ ဣန္ဒြိယနိဒ္ဒေသေ ဝိယ လိင်္ဂါဒီနိ မိဒ္ဓနိဒ္ဒေသေပိ သောပ္ပါဒီနိ ဝုတ္တာနီတိ အတ္ထော။ | ১১৬৩ . ওনয্হতী তি ছাদেতি, অৰত্থরতি ৰা। নানারম্মণেসু পৰত্তিনিৰারণেন, ৰিপ্ফারিকতানিৰারণেনেৰ ৰা অন্তোসমোরোধো। একচ্চান ন্তি সিরীসাদিরুক্খানং। রূপকাযেনেৰ সিযুং, তেন সুখপ্পটিসংৰেদননিব্বানসচ্ছিকিরিযানং রূপতাপত্তি সিযাতি অধিপ্পাযো। তস্মা তি ‘‘কাযস্সা’’তি ৰচনস্স রূপত্তাসাধকত্তা। ন হি নামকাযো সুপতী তি ইদং থিনমিদ্ধসমুট্ঠিতরূপেহি রূপকাযস্স গরুভাৰপ্পত্তং অঙ্গপচ্চঙ্গাদীনং সংসীদনং সোপ্পন্তি সন্ধায ৰুত্তং, ন জাগরণচিত্তরহিতং ভৰঙ্গসন্ততিন্তি। তস্স ফলত্তা তি ফলূপচারেন ইন্দ্রিযং ৰিয মিদ্ধং দস্সেতুং মিদ্ধস্স ফলত্তা ইন্দ্রিযনিদ্দেসে ৰিয লিঙ্গাদীনি মিদ্ধনিদ্দেসেপি সোপ্পাদীনি ৰুত্তানীতি অত্থো। | 1163 . онаяхад̇ий д̇и чаад̣̇зд̇и, авад̇т̇арад̇и ваа. наанаарамман̣зсу бавад̇д̇инивааран̣зна, вибпааригад̇аанивааран̣знзва ваа анд̇осамород̇хо. згажжаана нд̇и сирийсаад̣̇иругкаанам̣. руубагааязнзва сияум̣, д̇зна сукаббадисам̣взд̣̇ананиб̣б̣аанасажчигирияаанам̣ руубад̇аабад̇д̇и сияаад̇и ад̇хиббааяо. д̇асмаа д̇и ‘‘гааяассаа’’д̇и важанасса руубад̇д̇аасаад̇хагад̇д̇аа. на хи наамагааяо субад̇ий д̇и ид̣̇ам̣ т̇инамид̣̇д̇хасамудтид̇аруубзхи руубагааяасса г̇арубхааваббад̇д̇ам̣ ан̇г̇абажжан̇г̇аад̣̇ийнам̣ сам̣сийд̣̇анам̣ соббанд̇и санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣, на ж̇ааг̇аран̣ажид̇д̇арахид̇ам̣ бхаван̇г̇асанд̇ад̇инд̇и. д̇асса палад̇д̇аа д̇и палуубажаарзна инд̣̇рияам̣ вияа мид̣̇д̇хам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ мид̣̇д̇хасса палад̇д̇аа инд̣̇рияанид̣̇д̣̇зсз вияа лин̇г̇аад̣̇ийни мид̣̇д̇ханид̣̇д̣̇зсзби соббаад̣̇ийни вуд̇д̇аанийд̇и ад̇т̇о. | ११६३ . ओनय्हती ति छादेति, अवत्थरति वा। नानारम्मणेसु पवत्तिनिवारणेन, विप्फारिकतानिवारणेनेव वा अन्तोसमोरोधो। एकच्चान न्ति सिरीसादिरुक्खानं। रूपकायेनेव सियुं, तेन सुखप्पटिसंवेदननिब्बानसच्छिकिरियानं रूपतापत्ति सियाति अधिप्पायो। तस्मा ति ‘‘कायस्सा’’ति वचनस्स रूपत्तासाधकत्ता। न हि नामकायो सुपती ति इदं थिनमिद्धसमुट्ठितरूपेहि रूपकायस्स गरुभावप्पत्तं अङ्गपच्चङ्गादीनं संसीदनं सोप्पन्ति सन्धाय वुत्तं, न जागरणचित्तरहितं भवङ्गसन्ततिन्ति। तस्स फलत्ता ति फलूपचारेन इन्द्रियं विय मिद्धं दस्सेतुं मिद्धस्स फलत्ता इन्द्रियनिद्देसे विय लिङ्गादीनि मिद्धनिद्देसेपि सोप्पादीनि वुत्तानीति अत्थो। | ૧૧૬૩ . ઓનય્હતી તિ છાદેતિ, અવત્થરતિ વા. નાનારમ્મણેસુ પવત્તિનિવારણેન, વિપ્ફારિકતાનિવારણેનેવ વા અન્તોસમોરોધો. એકચ્ચાન ન્તિ સિરીસાદિરુક્ખાનં. રૂપકાયેનેવ સિયું, તેન સુખપ્પટિસંવેદનનિબ્બાનસચ્છિકિરિયાનં રૂપતાપત્તિ સિયાતિ અધિપ્પાયો. તસ્મા તિ ‘‘કાયસ્સા’’તિ વચનસ્સ રૂપત્તાસાધકત્તા. ન હિ નામકાયો સુપતી તિ ઇદં થિનમિદ્ધસમુટ્ઠિતરૂપેહિ રૂપકાયસ્સ ગરુભાવપ્પત્તં અઙ્ગપચ્ચઙ્ગાદીનં સંસીદનં સોપ્પન્તિ સન્ધાય વુત્તં, ન જાગરણચિત્તરહિતં ભવઙ્ગસન્તતિન્તિ. તસ્સ ફલત્તા તિ ફલૂપચારેન ઇન્દ્રિયં વિય મિદ્ધં દસ્સેતું મિદ્ધસ્સ ફલત્તા ઇન્દ્રિયનિદ્દેસે વિય લિઙ્ગાદીનિ મિદ્ધનિદ્દેસેપિ સોપ્પાદીનિ વુત્તાનીતિ અત્થો. | ੧੧੬੩ . ਓਨਯ੍ਹਤੀ ਤਿ ਛਾਦੇਤਿ, ਅવਤ੍ਥਰਤਿ વਾ। ਨਾਨਾਰਮ੍ਮਣੇਸੁ ਪવਤ੍ਤਿਨਿવਾਰਣੇਨ, વਿਪ੍ਫਾਰਿਕਤਾਨਿવਾਰਣੇਨੇવ વਾ ਅਨ੍ਤੋਸਮੋਰੋਧੋ। ਏਕਚ੍ਚਾਨ ਨ੍ਤਿ ਸਿਰੀਸਾਦਿਰੁਕ੍ਖਾਨਂ। ਰੂਪਕਾਯੇਨੇવ ਸਿਯੁਂ, ਤੇਨ ਸੁਖਪ੍ਪਟਿਸਂવੇਦਨਨਿਬ੍ਬਾਨਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾਨਂ ਰੂਪਤਾਪਤ੍ਤਿ ਸਿਯਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਿ ‘‘ਕਾਯਸ੍ਸਾ’’ਤਿ વਚਨਸ੍ਸ ਰੂਪਤ੍ਤਾਸਾਧਕਤ੍ਤਾ। ਨ ਹਿ ਨਾਮਕਾਯੋ ਸੁਪਤੀ ਤਿ ਇਦਂ ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਸਮੁਟ੍ਠਿਤਰੂਪੇਹਿ ਰੂਪਕਾਯਸ੍ਸ ਗਰੁਭਾવਪ੍ਪਤ੍ਤਂ ਅਙ੍ਗਪਚ੍ਚਙ੍ਗਾਦੀਨਂ ਸਂਸੀਦਨਂ ਸੋਪ੍ਪਨ੍ਤਿ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਜਾਗਰਣਚਿਤ੍ਤਰਹਿਤਂ ਭવਙ੍ਗਸਨ੍ਤਤਿਨ੍ਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਫਲਤ੍ਤਾ ਤਿ ਫਲੂਪਚਾਰੇਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ વਿਯ ਮਿਦ੍ਧਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਮਿਦ੍ਧਸ੍ਸ ਫਲਤ੍ਤਾ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਨਿਦ੍ਦੇਸੇ વਿਯ ਲਿਙ੍ਗਾਦੀਨਿ ਮਿਦ੍ਧਨਿਦ੍ਦੇਸੇਪਿ ਸੋਪ੍ਪਾਦੀਨਿ વੁਤ੍ਤਾਨੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ១១៦៣ . ឱនយ្ហតី តិ ឆាទេតិ, អវត្ថរតិ វា។ នានារម្មណេសុ បវត្តិនិវារណេន, វិប្ផារិកតានិវារណេនេវ វា អន្តោសមោរោធោ។ ឯកច្ចាន ន្តិ សិរីសាទិរុក្ខានំ។ រូបកាយេនេវ សិយុំ, តេន សុខប្បដិសំវេទននិព្ពានសច្ឆិកិរិយានំ រូបតាបត្តិ សិយាតិ អធិប្បាយោ។ តស្មា តិ ‘‘កាយស្សា’’តិ វចនស្ស រូបត្តាសាធកត្តា។ ន ហិ នាមកាយោ សុបតី តិ ឥទំ ថិនមិទ្ធសមុដ្ឋិតរូបេហិ រូបកាយស្ស គរុភាវប្បត្តំ អង្គបច្ចង្គាទីនំ សំសីទនំ សោប្បន្តិ សន្ធាយ វុត្តំ, ន ជាគរណចិត្តរហិតំ ភវង្គសន្តតិន្តិ។ តស្ស ផលត្តា តិ ផលូបចារេន ឥន្ទ្រិយំ វិយ មិទ្ធំ ទស្សេតុំ មិទ្ធស្ស ផលត្តា ឥន្ទ្រិយនិទ្ទេសេ វិយ លិង្គាទីនិ មិទ្ធនិទ្ទេសេបិ សោប្បាទីនិ វុត្តានីតិ អត្ថោ។ | ೧೧೬೩ . ಓನಯ್ಹತೀ ತಿ ಛಾದೇತಿ, ಅವತ್ಥರತಿ ವಾ। ನಾನಾರಮ್ಮಣೇಸು ಪವತ್ತಿನಿವಾರಣೇನ, ವಿಪ್ಫಾರಿಕತಾನಿವಾರಣೇನೇವ ವಾ ಅನ್ತೋಸಮೋರೋಧೋ। ಏಕಚ್ಚಾನ ನ್ತಿ ಸಿರೀಸಾದಿರುಕ್ಖಾನಂ। ರೂಪಕಾಯೇನೇವ ಸಿಯುಂ, ತೇನ ಸುಖಪ್ಪಟಿಸಂವೇದನನಿಬ್ಬಾನಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾನಂ ರೂಪತಾಪತ್ತಿ ಸಿಯಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ತಸ್ಮಾ ತಿ ‘‘ಕಾಯಸ್ಸಾ’’ತಿ ವಚನಸ್ಸ ರೂಪತ್ತಾಸಾಧಕತ್ತಾ। ನ ಹಿ ನಾಮಕಾಯೋ ಸುಪತೀ ತಿ ಇದಂ ಥಿನಮಿದ್ಧಸಮುಟ್ಠಿತರೂಪೇಹಿ ರೂಪಕಾಯಸ್ಸ ಗರುಭಾವಪ್ಪತ್ತಂ ಅಙ್ಗಪಚ್ಚಙ್ಗಾದೀನಂ ಸಂಸೀದನಂ ಸೋಪ್ಪನ್ತಿ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ, ನ ಜಾಗರಣಚಿತ್ತರಹಿತಂ ಭವಙ್ಗಸನ್ತತಿನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಫಲತ್ತಾ ತಿ ಫಲೂಪಚಾರೇನ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ ವಿಯ ಮಿದ್ಧಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಮಿದ್ಧಸ್ಸ ಫಲತ್ತಾ ಇನ್ದ್ರಿಯನಿದ್ದೇಸೇ ವಿಯ ಲಿಙ್ಗಾದೀನಿ ಮಿದ್ಧನಿದ್ದೇಸೇಪಿ ಸೋಪ್ಪಾದೀನಿ ವುತ್ತಾನೀತಿ ಅತ್ಥೋ। | ൧൧൬൩ . ഓനയ്ഹതീ തി ഛാദേതി, അവത്ഥരതി വാ. നാനാരമ്മണേസു പവത്തിനിവാരണേന, വിപ്ഫാരികതാനിവാരണേനേവ വാ അന്തോസമോരോധോ. ഏകച്ചാന ന്തി സിരീസാദിരുക്ഖാനം. രൂപകായേനേവ സിയും, തേന സുഖപ്പടിസംവേദനനിബ്ബാനസച്ഛികിരിയാനം രൂപതാപത്തി സിയാതി അധിപ്പായോ. തസ്മാ തി ‘‘കായസ്സാ’’തി വചനസ്സ രൂപത്താസാധകത്താ. ന ഹി നാമകായോ സുപതീ തി ഇദം ഥിനമിദ്ധസമുട്ഠിതരൂപേഹി രൂപകായസ്സ ഗരുഭാവപ്പത്തം അങ്ഗപച്ചങ്ഗാദീനം സംസീദനം സൊപ്പന്തി സന്ധായ വുത്തം, ന ജാഗരണചിത്തരഹിതം ഭവങ്ഗസന്തതിന്തി. തസ്സ ഫലത്താ തി ഫലൂപചാരേന ഇന്ദ്രിയം വിയ മിദ്ധം ദസ്സേതും മിദ്ധസ്സ ഫലത്താ ഇന്ദ്രിയനിദ്ദേസേ വിയ ലിങ്ഗാദീനി മിദ്ധനിദ്ദേസേപി സൊപ്പാദീനി വുത്താനീതി അത്ഥോ. | 1163 . ඔනය්හතී ති ඡාදෙති, අවත්ථරති වා. නානාරම්මණෙසු පවත්තිනිවාරණෙන, විප්ඵාරිකතානිවාරණෙනෙව වා අන්තොසමොරොධො. එකච්චාන න්ති සිරීසාදිරුක්ඛානං. රූපකායෙනෙව සියුං, තෙන සුඛප්පටිසංවෙදනනිබ්බානසච්ඡිකිරියානං රූපතාපත්ති සියාති අධිප්පායො. තස්මා ති ‘‘කායස්සා’’ති වචනස්ස රූපත්තාසාධකත්තා. න හි නාමකායො සුපතී ති ඉදං ථිනමිද්ධසමුට්ඨිතරූපෙහි රූපකායස්ස ගරුභාවප්පත්තං අඞ්ගපච්චඞ්ගාදීනං සංසීදනං සොප්පන්ති සන්ධාය වුත්තං, න ජාගරණචිත්තරහිතං භවඞ්ගසන්තතින්ති. තස්ස ඵලත්තා ති ඵලූපචාරෙන ඉන්ද්රියං විය මිද්ධං දස්සෙතුං මිද්ධස්ස ඵලත්තා ඉන්ද්රියනිද්දෙසෙ විය ලිඞ්ගාදීනි මිද්ධනිද්දෙසෙපි සොප්පාදීනි වුත්තානීති අත්ථො. | 1163 . ஓனய்ஹதீ தி சா²தே³தி, அவத்த²ரதி வா. நானாரம்மணேஸு பவத்தினிவாரணேன, விப்பா²ரிகதானிவாரணேனேவ வா அந்தோஸமோரோதோ⁴. ஏகச்சான ந்தி ஸிரீஸாதி³ருக்கா²னங். ரூபகாயேனேவ ஸியுங், தேன ஸுக²ப்படிஸங்வேத³னநிப்³பா³னஸச்சி²கிரியானங் ரூபதாபத்தி ஸியாதி அதி⁴ப்பாயோ. தஸ்மா தி ‘‘காயஸ்ஸா’’தி வசனஸ்ஸ ரூபத்தாஸாத⁴கத்தா. ந ஹி நாமகாயோ ஸுபதீ தி இத³ங் தி²னமித்³த⁴ஸமுட்டி²தரூபேஹி ரூபகாயஸ்ஸ க³ருபா⁴வப்பத்தங் அங்க³பச்சங்கா³தீ³னங் ஸங்ஸீத³னங் ஸொப்பந்தி ஸந்தா⁴ய வுத்தங், ந ஜாக³ரணசித்தரஹிதங் ப⁴வங்க³ஸந்ததிந்தி. தஸ்ஸ ப²லத்தா தி ப²லூபசாரேன இந்த்³ரியங் விய மித்³த⁴ங் த³ஸ்ஸேதுங் மித்³த⁴ஸ்ஸ ப²லத்தா இந்த்³ரியனித்³தே³ஸே விய லிங்கா³தீ³னி மித்³த⁴னித்³தே³ஸேபி ஸொப்பாதீ³னி வுத்தானீதி அத்தோ². | ౧౧౬౩ . ఓనయ్హతీ తి ఛాదేతి, అవత్థరతి వా. నానారమ్మణేసు పవత్తినివారణేన, విప్ఫారికతానివారణేనేవ వా అన్తోసమోరోధో. ఏకచ్చాన న్తి సిరీసాదిరుక్ఖానం. రూపకాయేనేవ సియుం, తేన సుఖప్పటిసంవేదననిబ్బానసచ్ఛికిరియానం రూపతాపత్తి సియాతి అధిప్పాయో. తస్మా తి ‘‘కాయస్సా’’తి వచనస్స రూపత్తాసాధకత్తా. న హి నామకాయో సుపతీ తి ఇదం థినమిద్ధసముట్ఠితరూపేహి రూపకాయస్స గరుభావప్పత్తం అఙ్గపచ్చఙ్గాదీనం సంసీదనం సోప్పన్తి సన్ధాయ వుత్తం, న జాగరణచిత్తరహితం భవఙ్గసన్తతిన్తి. తస్స ఫలత్తా తి ఫలూపచారేన ఇన్ద్రియం వియ మిద్ధం దస్సేతుం మిద్ధస్స ఫలత్తా ఇన్ద్రియనిద్దేసే వియ లిఙ్గాదీని మిద్ధనిద్దేసేపి సోప్పాదీని వుత్తానీతి అత్థో. | ๑๑๖๓ . โอนยฺหตี ติ ฉาเทติ, อวตฺถรติ วาฯ นานารมฺมเณสุ ปวตฺตินิวารเณน, วิปฺผาริกตานิวารเณเนว วา อนฺโตสโมโรโธฯ เอกจฺจาน นฺติ สิรีสาทิรุกฺขานํฯ รูปกาเยเนว สิยุํ, เตน สุขปฺปฏิสํเวทนนิพฺพานสจฺฉิกิริยานํ รูปตาปตฺติ สิยาติ อธิปฺปาโยฯ ตสฺมา ติ ‘‘กายสฺสา’’ติ วจนสฺส รูปตฺตาสาธกตฺตาฯ น หิ นามกาโย สุปตี ติ อิทํ ถินมิทฺธสมุฏฺฐิตรูเปหิ รูปกายสฺส ครุภาวปฺปตฺตํ องฺคปจฺจงฺคาทีนํ สํสีทนํ โสปฺปนฺติ สนฺธาย วุตฺตํ, น ชาครณจิตฺตรหิตํ ภวงฺคสนฺตตินฺติฯ ตสฺส ผลตฺตา ติ ผลูปจาเรน อินฺทฺริยํ วิย มิทฺธํ ทสฺเสตุํ มิทฺธสฺส ผลตฺตา อินฺทฺริยนิทฺเทเส วิย ลิงฺคาทีนิ มิทฺธนิทฺเทเสปิ โสปฺปาทีนิ วุตฺตานีติ อตฺโถฯ | ༡༡༦༣ . ཨོ་ན་ཡ྄ཧ་ཏཱི ཏི ཚཱ་དེ་ཏི, ཨ་ཝ་ཏྠ་ར་ཏི ཝཱ། ནཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ པ་ཝ་ཏྟི་ནི་ཝཱ་ར་ཎེ་ན, ཝི་པྥཱ་རི་ཀ་ཏཱ་ནི་ཝཱ་ར་ཎེ་ནེ་ཝ ཝཱ ཨ་ནྟོ་ས་མོ་རོ་དྷོ། ཨེ་ཀ་ཙྩཱ་ན ནྟི སི་རཱི་སཱ་དི་རུ་ཀྑཱ་ནཾ། རཱུ་པ་ཀཱ་ཡེ་ནེ་ཝ སི་ཡུཾ, ཏེ་ན སུ་ཁ་པྤ་ཊི་སཾ་ཝེ་ད་ན་ནི་བྦཱ་ན་ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ་ནཾ རཱུ་པ་ཏཱ་པ་ཏྟི སི་ཡཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཏ་སྨཱ ཏི ‘‘ཀཱ་ཡ་སྶཱ’’ཏི ཝ་ཙ་ན་སྶ རཱུ་པ་ཏྟཱ་སཱ་དྷ་ཀ་ཏྟཱ། ན ཧི ནཱ་མ་ཀཱ་ཡོ སུ་པ་ཏཱི ཏི ཨི་དཾ ཐི་ན་མི་དྡྷ་ས་མུ་ཊྛི་ཏ་རཱུ་པེ་ཧི རཱུ་པ་ཀཱ་ཡ་སྶ ག་རུ་བྷཱ་ཝ་པྤ་ཏྟཾ ཨ་ངྒ་པ་ཙྩ་ངྒཱ་དཱི་ནཾ སཾ་སཱི་ད་ནཾ སོ་པྤ་ནྟི ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ, ན ཛཱ་ག་ར་ཎ་ཙི་ཏྟ་ར་ཧི་ཏཾ བྷ་ཝ་ངྒ་ས་ནྟ་ཏི་ནྟི། ཏ་སྶ ཕ་ལ་ཏྟཱ ཏི ཕ་ལཱུ་པ་ཙཱ་རེ་ན ཨི་ནྡྲི་ཡཾ ཝི་ཡ མི་དྡྷཾ ད་སྶེ་ཏུཾ མི་དྡྷ་སྶ ཕ་ལ་ཏྟཱ ཨི་ནྡྲི་ཡ་ནི་དྡེ་སེ ཝི་ཡ ལི་ངྒཱ་དཱི་ནི མི་དྡྷ་ནི་དྡེ་སེ་པི སོ་པྤཱ་དཱི་ནི ཝུ་ཏྟཱ་ནཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
618 | bodytext | Rūpakāyassa antosamorodho natthīti so nāmakāye vuttoti viññāyati. Tena saha vuttā onāhapariyonāhā ca. Rūpakāyassa vā vipphārikāvipphārikabhāvo nāma attano sabhāvena natthi, nāmakāyassa nāmakāye vipphārike lahuko, avipphārike garukoti avipphārikabhāvena onāhanādi nāmakāyasseva hotīti onāhanādayopi nāmakāye viññāyanti. Tenāha ‘‘na hi rūpaṃ nāmakāyassa onāho…pe… hotī’’ ti. Āvaraṇabhāvo viya hi onāhanādibhāvopi nāmakāyasseva hotīti. Itaro adhippāyaṃ ajānanto meghādīhi rūpehi rūpānaṃ onāhanādiṃ passanto ‘‘nanu cā’’ tiādimāha. Yadi eva nti yadi rūpassa onāhanāditā siddhā, arūpassa na siyā , setubandhādīsu rūpassa āvaraṇaṃ diṭṭhanti āvaraṇampi arūpassa na bhaveyyāti attho. | ရူပကာယဿ အန္တောသမောရောဓော နတ္ထီတိ သော နာမကာယေ ဝုတ္တောတိ ဝိညာယတိ။ တေန သဟ ဝုတ္တာ ဩနာဟပရိယောနာဟာ စ။ ရူပကာယဿ ဝါ ဝိပ္ဖာရိကာဝိပ္ဖာရိကဘာဝေါ နာမ အတ္တနော သဘာဝေန နတ္ထိ၊ နာမကာယဿ နာမကာယေ ဝိပ္ဖာရိကေ လဟုကော၊ အဝိပ္ဖာရိကေ ဂရုကောတိ အဝိပ္ဖာရိကဘာဝေန ဩနာဟနာဒိ နာမကာယဿေဝ ဟောတီတိ ဩနာဟနာဒယောပိ နာမကာယေ ဝိညာယန္တိ။ တေနာဟ ‘‘န ဟိ ရူပံ နာမကာယဿ ဩနာဟော။ပေ.။ ဟောတီ’’ တိ။ အာဝရဏဘာဝေါ ဝိယ ဟိ ဩနာဟနာဒိဘာဝေါပိ နာမကာယဿေဝ ဟောတီတိ။ ဣတရော အဓိပ္ပါယံ အဇာနန္တော မေဃာဒီဟိ ရူပေဟိ ရူပါနံ ဩနာဟနာဒိံ ပဿန္တော ‘‘နနု စာ’’ တိအာဒိမာဟ။ ယဒိ ဧဝ န္တိ ယဒိ ရူပဿ ဩနာဟနာဒိတာ သိဒ္ဓါ၊ အရူပဿ န သိယာ ၊ သေတုဗန္ဓာဒီသု ရူပဿ အာဝရဏံ ဒိဋ္ဌန္တိ အာဝရဏမ္ပိ အရူပဿ န ဘဝေယျာတိ အတ္ထော။ | রূপকাযস্স অন্তোসমোরোধো নত্থীতি সো নামকাযে ৰুত্তোতি ৰিঞ্ঞাযতি। তেন সহ ৰুত্তা ওনাহপরিযোনাহা চ। রূপকাযস্স ৰা ৰিপ্ফারিকাৰিপ্ফারিকভাৰো নাম অত্তনো সভাৰেন নত্থি, নামকাযস্স নামকাযে ৰিপ্ফারিকে লহুকো, অৰিপ্ফারিকে গরুকোতি অৰিপ্ফারিকভাৰেন ওনাহনাদি নামকাযস্সেৰ হোতীতি ওনাহনাদযোপি নামকাযে ৰিঞ্ঞাযন্তি। তেনাহ ‘‘ন হি রূপং নামকাযস্স ওনাহো…পে॰… হোতী’’ তি। আৰরণভাৰো ৰিয হি ওনাহনাদিভাৰোপি নামকাযস্সেৰ হোতীতি। ইতরো অধিপ্পাযং অজানন্তো মেঘাদীহি রূপেহি রূপানং ওনাহনাদিং পস্সন্তো ‘‘ননু চা’’ তিআদিমাহ। যদি এৰ ন্তি যদি রূপস্স ওনাহনাদিতা সিদ্ধা, অরূপস্স ন সিযা , সেতুবন্ধাদীসু রূপস্স আৰরণং দিট্ঠন্তি আৰরণম্পি অরূপস্স ন ভৰেয্যাতি অত্থো। | руубагааяасса анд̇осамород̇хо над̇т̇ийд̇и со наамагааяз вуд̇д̇од̇и вин̃н̃ааяад̇и. д̇зна саха вуд̇д̇аа онаахабарияонаахаа жа. руубагааяасса ваа вибпааригаавибпааригабхааво наама ад̇д̇ано сабхаавзна над̇т̇и, наамагааяасса наамагааяз вибпааригз лахуго, авибпааригз г̇аругод̇и авибпааригабхаавзна онааханаад̣̇и наамагааяассзва ход̇ийд̇и онааханаад̣̇аяоби наамагааяз вин̃н̃ааяанд̇и. д̇знааха ‘‘на хи руубам̣ наамагааяасса онаахо…бз… ход̇ий’’ д̇и. ааваран̣абхааво вияа хи онааханаад̣̇ибхаавоби наамагааяассзва ход̇ийд̇и. ид̇аро ад̇хиббааяам̣ аж̇аананд̇о мзгхаад̣̇ийхи руубзхи руубаанам̣ онааханаад̣̇им̣ бассанд̇о ‘‘нану жаа’’ д̇иаад̣̇имааха. яад̣̇и зва нд̇и яад̣̇и руубасса онааханаад̣̇ид̇аа сид̣̇д̇хаа, аруубасса на сияаа , сзд̇уб̣анд̇хаад̣̇ийсу руубасса ааваран̣ам̣ д̣̇идтанд̇и ааваран̣амби аруубасса на бхавзяяаад̇и ад̇т̇о. | रूपकायस्स अन्तोसमोरोधो नत्थीति सो नामकाये वुत्तोति विञ्ञायति। तेन सह वुत्ता ओनाहपरियोनाहा च। रूपकायस्स वा विप्फारिकाविप्फारिकभावो नाम अत्तनो सभावेन नत्थि, नामकायस्स नामकाये विप्फारिके लहुको, अविप्फारिके गरुकोति अविप्फारिकभावेन ओनाहनादि नामकायस्सेव होतीति ओनाहनादयोपि नामकाये विञ्ञायन्ति। तेनाह ‘‘न हि रूपं नामकायस्स ओनाहो…पे॰… होती’’ ति। आवरणभावो विय हि ओनाहनादिभावोपि नामकायस्सेव होतीति। इतरो अधिप्पायं अजानन्तो मेघादीहि रूपेहि रूपानं ओनाहनादिं पस्सन्तो ‘‘ननु चा’’ तिआदिमाह। यदि एव न्ति यदि रूपस्स ओनाहनादिता सिद्धा, अरूपस्स न सिया , सेतुबन्धादीसु रूपस्स आवरणं दिट्ठन्ति आवरणम्पि अरूपस्स न भवेय्याति अत्थो। | રૂપકાયસ્સ અન્તોસમોરોધો નત્થીતિ સો નામકાયે વુત્તોતિ વિઞ્ઞાયતિ. તેન સહ વુત્તા ઓનાહપરિયોનાહા ચ. રૂપકાયસ્સ વા વિપ્ફારિકાવિપ્ફારિકભાવો નામ અત્તનો સભાવેન નત્થિ, નામકાયસ્સ નામકાયે વિપ્ફારિકે લહુકો, અવિપ્ફારિકે ગરુકોતિ અવિપ્ફારિકભાવેન ઓનાહનાદિ નામકાયસ્સેવ હોતીતિ ઓનાહનાદયોપિ નામકાયે વિઞ્ઞાયન્તિ. તેનાહ ‘‘ન હિ રૂપં નામકાયસ્સ ઓનાહો…પે॰… હોતી’’ તિ. આવરણભાવો વિય હિ ઓનાહનાદિભાવોપિ નામકાયસ્સેવ હોતીતિ. ઇતરો અધિપ્પાયં અજાનન્તો મેઘાદીહિ રૂપેહિ રૂપાનં ઓનાહનાદિં પસ્સન્તો ‘‘નનુ ચા’’ તિઆદિમાહ. યદિ એવ ન્તિ યદિ રૂપસ્સ ઓનાહનાદિતા સિદ્ધા, અરૂપસ્સ ન સિયા , સેતુબન્ધાદીસુ રૂપસ્સ આવરણં દિટ્ઠન્તિ આવરણમ્પિ અરૂપસ્સ ન ભવેય્યાતિ અત્થો. | ਰੂਪਕਾਯਸ੍ਸ ਅਨ੍ਤੋਸਮੋਰੋਧੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਸੋ ਨਾਮਕਾਯੇ વੁਤ੍ਤੋਤਿ વਿਞ੍ਞਾਯਤਿ। ਤੇਨ ਸਹ વੁਤ੍ਤਾ ਓਨਾਹਪਰਿਯੋਨਾਹਾ ਚ। ਰੂਪਕਾਯਸ੍ਸ વਾ વਿਪ੍ਫਾਰਿਕਾવਿਪ੍ਫਾਰਿਕਭਾવੋ ਨਾਮ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਭਾવੇਨ ਨਤ੍ਥਿ, ਨਾਮਕਾਯਸ੍ਸ ਨਾਮਕਾਯੇ વਿਪ੍ਫਾਰਿਕੇ ਲਹੁਕੋ, ਅવਿਪ੍ਫਾਰਿਕੇ ਗਰੁਕੋਤਿ ਅવਿਪ੍ਫਾਰਿਕਭਾવੇਨ ਓਨਾਹਨਾਦਿ ਨਾਮਕਾਯਸ੍ਸੇવ ਹੋਤੀਤਿ ਓਨਾਹਨਾਦਯੋਪਿ ਨਾਮਕਾਯੇ વਿਞ੍ਞਾਯਨ੍ਤਿ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਨ ਹਿ ਰੂਪਂ ਨਾਮਕਾਯਸ੍ਸ ਓਨਾਹੋ…ਪੇ॰… ਹੋਤੀ’’ ਤਿ। ਆવਰਣਭਾવੋ વਿਯ ਹਿ ਓਨਾਹਨਾਦਿਭਾવੋਪਿ ਨਾਮਕਾਯਸ੍ਸੇવ ਹੋਤੀਤਿ। ਇਤਰੋ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯਂ ਅਜਾਨਨ੍ਤੋ ਮੇਘਾਦੀਹਿ ਰੂਪੇਹਿ ਰੂਪਾਨਂ ਓਨਾਹਨਾਦਿਂ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ‘‘ਨਨੁ ਚਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਯਦਿ ਏવ ਨ੍ਤਿ ਯਦਿ ਰੂਪਸ੍ਸ ਓਨਾਹਨਾਦਿਤਾ ਸਿਦ੍ਧਾ, ਅਰੂਪਸ੍ਸ ਨ ਸਿਯਾ , ਸੇਤੁਬਨ੍ਧਾਦੀਸੁ ਰੂਪਸ੍ਸ ਆવਰਣਂ ਦਿਟ੍ਠਨ੍ਤਿ ਆવਰਣਮ੍ਪਿ ਅਰੂਪਸ੍ਸ ਨ ਭવੇਯ੍ਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | រូបកាយស្ស អន្តោសមោរោធោ នត្ថីតិ សោ នាមកាយេ វុត្តោតិ វិញ្ញាយតិ។ តេន សហ វុត្តា ឱនាហបរិយោនាហា ច។ រូបកាយស្ស វា វិប្ផារិកាវិប្ផារិកភាវោ នាម អត្តនោ សភាវេន នត្ថិ, នាមកាយស្ស នាមកាយេ វិប្ផារិកេ លហុកោ, អវិប្ផារិកេ គរុកោតិ អវិប្ផារិកភាវេន ឱនាហនាទិ នាមកាយស្សេវ ហោតីតិ ឱនាហនាទយោបិ នាមកាយេ វិញ្ញាយន្តិ។ តេនាហ ‘‘ន ហិ រូបំ នាមកាយស្ស ឱនាហោ…បេ.… ហោតី’’ តិ។ អាវរណភាវោ វិយ ហិ ឱនាហនាទិភាវោបិ នាមកាយស្សេវ ហោតីតិ។ ឥតរោ អធិប្បាយំ អជានន្តោ មេឃាទីហិ រូបេហិ រូបានំ ឱនាហនាទិំ បស្សន្តោ ‘‘ននុ ចា’’ តិអាទិមាហ។ យទិ ឯវ ន្តិ យទិ រូបស្ស ឱនាហនាទិតា សិទ្ធា, អរូបស្ស ន សិយា , សេតុពន្ធាទីសុ រូបស្ស អាវរណំ ទិដ្ឋន្តិ អាវរណម្បិ អរូបស្ស ន ភវេយ្យាតិ អត្ថោ។ | ರೂಪಕಾಯಸ್ಸ ಅನ್ತೋಸಮೋರೋಧೋ ನತ್ಥೀತಿ ಸೋ ನಾಮಕಾಯೇ ವುತ್ತೋತಿ ವಿಞ್ಞಾಯತಿ। ತೇನ ಸಹ ವುತ್ತಾ ಓನಾಹಪರಿಯೋನಾಹಾ ಚ। ರೂಪಕಾಯಸ್ಸ ವಾ ವಿಪ್ಫಾರಿಕಾವಿಪ್ಫಾರಿಕಭಾವೋ ನಾಮ ಅತ್ತನೋ ಸಭಾವೇನ ನತ್ಥಿ, ನಾಮಕಾಯಸ್ಸ ನಾಮಕಾಯೇ ವಿಪ್ಫಾರಿಕೇ ಲಹುಕೋ, ಅವಿಪ್ಫಾರಿಕೇ ಗರುಕೋತಿ ಅವಿಪ್ಫಾರಿಕಭಾವೇನ ಓನಾಹನಾದಿ ನಾಮಕಾಯಸ್ಸೇವ ಹೋತೀತಿ ಓನಾಹನಾದಯೋಪಿ ನಾಮಕಾಯೇ ವಿಞ್ಞಾಯನ್ತಿ। ತೇನಾಹ ‘‘ನ ಹಿ ರೂಪಂ ನಾಮಕಾಯಸ್ಸ ಓನಾಹೋ…ಪೇ॰… ಹೋತೀ’’ ತಿ। ಆವರಣಭಾವೋ ವಿಯ ಹಿ ಓನಾಹನಾದಿಭಾವೋಪಿ ನಾಮಕಾಯಸ್ಸೇವ ಹೋತೀತಿ। ಇತರೋ ಅಧಿಪ್ಪಾಯಂ ಅಜಾನನ್ತೋ ಮೇಘಾದೀಹಿ ರೂಪೇಹಿ ರೂಪಾನಂ ಓನಾಹನಾದಿಂ ಪಸ್ಸನ್ತೋ ‘‘ನನು ಚಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಯದಿ ಏವ ನ್ತಿ ಯದಿ ರೂಪಸ್ಸ ಓನಾಹನಾದಿತಾ ಸಿದ್ಧಾ, ಅರೂಪಸ್ಸ ನ ಸಿಯಾ , ಸೇತುಬನ್ಧಾದೀಸು ರೂಪಸ್ಸ ಆವರಣಂ ದಿಟ್ಠನ್ತಿ ಆವರಣಮ್ಪಿ ಅರೂಪಸ್ಸ ನ ಭವೇಯ್ಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। | രൂപകായസ്സ അന്തോസമോരോധോ നത്ഥീതി സോ നാമകായേ വുത്തോതി വിഞ്ഞായതി. തേന സഹ വുത്താ ഓനാഹപരിയോനാഹാ ച. രൂപകായസ്സ വാ വിപ്ഫാരികാവിപ്ഫാരികഭാവോ നാമ അത്തനോ സഭാവേന നത്ഥി, നാമകായസ്സ നാമകായേ വിപ്ഫാരികേ ലഹുകോ, അവിപ്ഫാരികേ ഗരുകോതി അവിപ്ഫാരികഭാവേന ഓനാഹനാദി നാമകായസ്സേവ ഹോതീതി ഓനാഹനാദയോപി നാമകായേ വിഞ്ഞായന്തി. തേനാഹ ‘‘ന ഹി രൂപം നാമകായസ്സ ഓനാഹോ…പേ॰… ഹോതീ’’ തി. ആവരണഭാവോ വിയ ഹി ഓനാഹനാദിഭാവോപി നാമകായസ്സേവ ഹോതീതി. ഇതരോ അധിപ്പായം അജാനന്തോ മേഘാദീഹി രൂപേഹി രൂപാനം ഓനാഹനാദിം പസ്സന്തോ ‘‘നനു ചാ’’ തിആദിമാഹ. യദി ഏവ ന്തി യദി രൂപസ്സ ഓനാഹനാദിതാ സിദ്ധാ, അരൂപസ്സ ന സിയാ , സേതുബന്ധാദീസു രൂപസ്സ ആവരണം ദിട്ഠന്തി ആവരണമ്പി അരൂപസ്സ ന ഭവെയ്യാതി അത്ഥോ. | රූපකායස්ස අන්තොසමොරොධො නත්ථීති සො නාමකායෙ වුත්තොති විඤ්ඤායති. තෙන සහ වුත්තා ඔනාහපරියොනාහා ච. රූපකායස්ස වා විප්ඵාරිකාවිප්ඵාරිකභාවො නාම අත්තනො සභාවෙන නත්ථි, නාමකායස්ස නාමකායෙ විප්ඵාරිකෙ ලහුකො, අවිප්ඵාරිකෙ ගරුකොති අවිප්ඵාරිකභාවෙන ඔනාහනාදි නාමකායස්සෙව හොතීති ඔනාහනාදයොපි නාමකායෙ විඤ්ඤායන්ති. තෙනාහ ‘‘න හි රූපං නාමකායස්ස ඔනාහො…පෙ.… හොතී’’ ති. ආවරණභාවො විය හි ඔනාහනාදිභාවොපි නාමකායස්සෙව හොතීති. ඉතරො අධිප්පායං අජානන්තො මෙඝාදීහි රූපෙහි රූපානං ඔනාහනාදිං පස්සන්තො ‘‘නනු චා’’ තිආදිමාහ. යදි එව න්ති යදි රූපස්ස ඔනාහනාදිතා සිද්ධා, අරූපස්ස න සියා , සෙතුබන්ධාදීසු රූපස්ස ආවරණං දිට්ඨන්ති ආවරණම්පි අරූපස්ස න භවෙය්යාති අත්ථො. | ரூபகாயஸ்ஸ அந்தோஸமோரோதோ⁴ நத்தீ²தி ஸோ நாமகாயே வுத்தோதி விஞ்ஞாயதி. தேன ஸஹ வுத்தா ஓனாஹபரியோனாஹா ச. ரூபகாயஸ்ஸ வா விப்பா²ரிகாவிப்பா²ரிகபா⁴வோ நாம அத்தனோ ஸபா⁴வேன நத்தி², நாமகாயஸ்ஸ நாமகாயே விப்பா²ரிகே லஹுகோ, அவிப்பா²ரிகே க³ருகோதி அவிப்பா²ரிகபா⁴வேன ஓனாஹனாதி³ நாமகாயஸ்ஸேவ ஹோதீதி ஓனாஹனாத³யோபி நாமகாயே விஞ்ஞாயந்தி. தேனாஹ ‘‘ந ஹி ரூபங் நாமகாயஸ்ஸ ஓனாஹோ…பே॰… ஹோதீ’’ தி. ஆவரணபா⁴வோ விய ஹி ஓனாஹனாதி³பா⁴வோபி நாமகாயஸ்ஸேவ ஹோதீதி. இதரோ அதி⁴ப்பாயங் அஜானந்தோ மேகா⁴தீ³ஹி ரூபேஹி ரூபானங் ஓனாஹனாதி³ங் பஸ்ஸந்தோ ‘‘நனு சா’’ திஆதி³மாஹ. யதி³ ஏவ ந்தி யதி³ ரூபஸ்ஸ ஓனாஹனாதி³தா ஸித்³தா⁴, அரூபஸ்ஸ ந ஸியா , ஸேதுப³ந்தா⁴தீ³ஸு ரூபஸ்ஸ ஆவரணங் தி³ட்ட²ந்தி ஆவரணம்பி அரூபஸ்ஸ ந ப⁴வெய்யாதி அத்தோ². | రూపకాయస్స అన్తోసమోరోధో నత్థీతి సో నామకాయే వుత్తోతి విఞ్ఞాయతి. తేన సహ వుత్తా ఓనాహపరియోనాహా చ. రూపకాయస్స వా విప్ఫారికావిప్ఫారికభావో నామ అత్తనో సభావేన నత్థి, నామకాయస్స నామకాయే విప్ఫారికే లహుకో, అవిప్ఫారికే గరుకోతి అవిప్ఫారికభావేన ఓనాహనాది నామకాయస్సేవ హోతీతి ఓనాహనాదయోపి నామకాయే విఞ్ఞాయన్తి. తేనాహ ‘‘న హి రూపం నామకాయస్స ఓనాహో…పే॰… హోతీ’’ తి. ఆవరణభావో వియ హి ఓనాహనాదిభావోపి నామకాయస్సేవ హోతీతి. ఇతరో అధిప్పాయం అజానన్తో మేఘాదీహి రూపేహి రూపానం ఓనాహనాదిం పస్సన్తో ‘‘నను చా’’ తిఆదిమాహ. యది ఏవ న్తి యది రూపస్స ఓనాహనాదితా సిద్ధా, అరూపస్స న సియా , సేతుబన్ధాదీసు రూపస్స ఆవరణం దిట్ఠన్తి ఆవరణమ్పి అరూపస్స న భవేయ్యాతి అత్థో. | รูปกายสฺส อนฺโตสโมโรโธ นตฺถีติ โส นามกาเย วุตฺโตติ วิญฺญายติฯ เตน สห วุตฺตา โอนาหปริโยนาหา จฯ รูปกายสฺส วา วิปฺผาริกาวิปฺผาริกภาโว นาม อตฺตโน สภาเวน นตฺถิ, นามกายสฺส นามกาเย วิปฺผาริเก ลหุโก, อวิปฺผาริเก ครุโกติ อวิปฺผาริกภาเวน โอนาหนาทิ นามกายสฺเสว โหตีติ โอนาหนาทโยปิ นามกาเย วิญฺญายนฺติฯ เตนาห ‘‘น หิ รูปํ นามกายสฺส โอนาโห…เป.… โหตี’’ ติฯ อาวรณภาโว วิย หิ โอนาหนาทิภาโวปิ นามกายสฺเสว โหตีติฯ อิตโร อธิปฺปายํ อชานนฺโต เมฆาทีหิ รูเปหิ รูปานํ โอนาหนาทิํ ปสฺสนฺโต ‘‘นนุ จา’’ ติอาทิมาหฯ ยทิ เอว นฺติ ยทิ รูปสฺส โอนาหนาทิตา สิทฺธา, อรูปสฺส น สิยา , เสตุพนฺธาทีสุ รูปสฺส อาวรณํ ทิฏฺฐนฺติ อาวรณมฺปิ อรูปสฺส น ภเวยฺยาติ อตฺโถฯ | རཱུ་པ་ཀཱ་ཡ་སྶ ཨ་ནྟོ་ས་མོ་རོ་དྷོ ན་ཏྠཱི་ཏི སོ ནཱ་མ་ཀཱ་ཡེ ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏི། ཏེ་ན ས་ཧ ཝུ་ཏྟཱ ཨོ་ནཱ་ཧ་པ་རི་ཡོ་ནཱ་ཧཱ ཙ། རཱུ་པ་ཀཱ་ཡ་སྶ ཝཱ ཝི་པྥཱ་རི་ཀཱ་ཝི་པྥཱ་རི་ཀ་བྷཱ་ཝོ ནཱ་མ ཨ་ཏྟ་ནོ ས་བྷཱ་ཝེ་ན ན་ཏྠི, ནཱ་མ་ཀཱ་ཡ་སྶ ནཱ་མ་ཀཱ་ཡེ ཝི་པྥཱ་རི་ཀེ ལ་ཧུ་ཀོ, ཨ་ཝི་པྥཱ་རི་ཀེ ག་རུ་ཀོ་ཏི ཨ་ཝི་པྥཱ་རི་ཀ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨོ་ནཱ་ཧ་ནཱ་དི ནཱ་མ་ཀཱ་ཡ་སྶེ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨོ་ནཱ་ཧ་ནཱ་ད་ཡོ་པི ནཱ་མ་ཀཱ་ཡེ ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ནྟི། ཏེ་ནཱ་ཧ ‘‘ན ཧི རཱུ་པཾ ནཱ་མ་ཀཱ་ཡ་སྶ ཨོ་ནཱ་ཧོ…པེ॰… ཧོ་ཏཱི’’ ཏི། ཨཱ་ཝ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝོ ཝི་ཡ ཧི ཨོ་ནཱ་ཧ་ནཱ་དི་བྷཱ་ཝོ་པི ནཱ་མ་ཀཱ་ཡ་སྶེ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཨི་ཏ་རོ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡཾ ཨ་ཛཱ་ན་ནྟོ མེ་གྷཱ་དཱི་ཧི རཱུ་པེ་ཧི རཱུ་པཱ་ནཾ ཨོ་ནཱ་ཧ་ནཱ་དིཾ པ་སྶ་ནྟོ ‘‘ན་ནུ ཙཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཡ་དི ཨེ་ཝ ནྟི ཡ་དི རཱུ་པ་སྶ ཨོ་ནཱ་ཧ་ནཱ་དི་ཏཱ སི་དྡྷཱ, ཨ་རཱུ་པ་སྶ ན སི་ཡཱ , སེ་ཏུ་བ་ནྡྷཱ་དཱི་སུ རཱུ་པ་སྶ ཨཱ་ཝ་ར་ཎཾ དི་ཊྛ་ནྟི ཨཱ་ཝ་ར་ཎ་མྤི ཨ་རཱུ་པ་སྶ ན བྷ་ཝེ་ཡྻཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
619 | bodytext | Surāmerayapānaṃ akusalanti katvā yutto tassa upakkilesabhāvo, surā…pe… pamādaṭṭhānānuyogassa ca akusalattā paññāya dubbalīkaraṇabhāvo yutto, tathāpi parassa adhippāyaṃ anujānitvā surāmerayassa upakkilesatā paññāya dubbalīkaraṇatā ca upakkilesānaṃ paññāya dubbalīkaraṇānañca paccayattā phalavohārena vuttāti dassento āha ‘‘na, paccayaniddesato’’ ti. Evameva kho ti yathā jātarūpassa ayo lohaṃ tipu sīsaṃ sajjanti pañcupakkilesehi upakkiliṭṭhaṃ jātarūpaṃ na ceva mudu hoti, na ca kammaniyaṃ, na ca pabhassaraṃ pabhaṅgu ca, na ca sammā upeti kammāya, evameva. Paccayaniddesato ti upakkilesapaññādubbalīkaraṇānaṃ paccayabhāvaniddesato, paccaye phalaniddesatoti attho. Sayameva kileso upakkilesaniddesesu niddiṭṭhoti adhippāyo. | သုရာမေရယပါနံ အကုသလန္တိ ကတွာ ယုတ္တော တဿ ဥပက္ကိလေသဘာဝေါ၊ သုရာ။ပေ.။ ပမာဒဋ္ဌာနာနုယောဂဿ စ အကုသလတ္တာ ပညာယ ဒုဗ္ဗလီကရဏဘာဝေါ ယုတ္တော၊ တထာပိ ပရဿ အဓိပ္ပါယံ အနုဇာနိတွာ သုရာမေရယဿ ဥပက္ကိလေသတာ ပညာယ ဒုဗ္ဗလီကရဏတာ စ ဥပက္ကိလေသာနံ ပညာယ ဒုဗ္ဗလီကရဏာနဉ္စ ပစ္စယတ္တာ ဖလဝေါဟာရေန ဝုတ္တာတိ ဒဿေန္တော အာဟ ‘‘န၊ ပစ္စယနိဒ္ဒေသတော’’ တိ။ ဧဝမေဝ ခေါ တိ ယထာ ဇာတရူပဿ အယော လောဟံ တိပု သီသံ သဇ္ဇန္တိ ပဉ္စုပက္ကိလေသေဟိ ဥပက္ကိလိဋ္ဌံ ဇာတရူပံ န စေဝ မုဒု ဟောတိ၊ န စ ကမ္မနိယံ၊ န စ ပဘဿရံ ပဘင်္ဂု စ၊ န စ သမ္မာ ဥပေတိ ကမ္မာယ၊ ဧဝမေဝ။ ပစ္စယနိဒ္ဒေသတော တိ ဥပက္ကိလေသပညာဒုဗ္ဗလီကရဏာနံ ပစ္စယဘာဝနိဒ္ဒေသတော၊ ပစ္စယေ ဖလနိဒ္ဒေသတောတိ အတ္ထော။ သယမေဝ ကိလေသော ဥပက္ကိလေသနိဒ္ဒေသေသု နိဒ္ဒိဋ္ဌောတိ အဓိပ္ပါယော။ | সুরামেরযপানং অকুসলন্তি কত্ৰা যুত্তো তস্স উপক্কিলেসভাৰো, সুরা…পে॰… পমাদট্ঠানানুযোগস্স চ অকুসলত্তা পঞ্ঞায দুব্বলীকরণভাৰো যুত্তো, তথাপি পরস্স অধিপ্পাযং অনুজানিত্ৰা সুরামেরযস্স উপক্কিলেসতা পঞ্ঞায দুব্বলীকরণতা চ উপক্কিলেসানং পঞ্ঞায দুব্বলীকরণানঞ্চ পচ্চযত্তা ফলৰোহারেন ৰুত্তাতি দস্সেন্তো আহ ‘‘ন, পচ্চযনিদ্দেসতো’’ তি। এৰমেৰ খো তি যথা জাতরূপস্স অযো লোহং তিপু সীসং সজ্জন্তি পঞ্চুপক্কিলেসেহি উপক্কিলিট্ঠং জাতরূপং ন চেৰ মুদু হোতি, ন চ কম্মনিযং, ন চ পভস্সরং পভঙ্গু চ, ন চ সম্মা উপেতি কম্মায, এৰমেৰ। পচ্চযনিদ্দেসতো তি উপক্কিলেসপঞ্ঞাদুব্বলীকরণানং পচ্চযভাৰনিদ্দেসতো, পচ্চযে ফলনিদ্দেসতোতি অত্থো। সযমেৰ কিলেসো উপক্কিলেসনিদ্দেসেসু নিদ্দিট্ঠোতি অধিপ্পাযো। | сураамзраяабаанам̣ агусаланд̇и гад̇ваа яуд̇д̇о д̇асса убаггилзсабхааво, сураа…бз… бамаад̣̇адтаанаануяог̇асса жа агусалад̇д̇аа бан̃н̃ааяа д̣̇уб̣б̣алийгаран̣абхааво яуд̇д̇о, д̇ат̇ааби барасса ад̇хиббааяам̣ ануж̇аанид̇ваа сураамзраяасса убаггилзсад̇аа бан̃н̃ааяа д̣̇уб̣б̣алийгаран̣ад̇аа жа убаггилзсаанам̣ бан̃н̃ааяа д̣̇уб̣б̣алийгаран̣аанан̃жа бажжаяад̇д̇аа палавохаарзна вуд̇д̇аад̇и д̣̇ассзнд̇о ааха ‘‘на, бажжаяанид̣̇д̣̇зсад̇о’’ д̇и. звамзва ко д̇и яат̇аа ж̇аад̇аруубасса аяо лохам̣ д̇ибу сийсам̣ саж̇ж̇анд̇и бан̃жубаггилзсзхи убаггилидтам̣ ж̇аад̇аруубам̣ на жзва муд̣̇у ход̇и, на жа гамманияам̣, на жа бабхассарам̣ бабхан̇г̇у жа, на жа саммаа убзд̇и гаммааяа, звамзва. бажжаяанид̣̇д̣̇зсад̇о д̇и убаггилзсабан̃н̃аад̣̇уб̣б̣алийгаран̣аанам̣ бажжаяабхааванид̣̇д̣̇зсад̇о, бажжаяз паланид̣̇д̣̇зсад̇од̇и ад̇т̇о. саяамзва гилзсо убаггилзсанид̣̇д̣̇зсзсу нид̣̇д̣̇идтод̇и ад̇хиббааяо. | सुरामेरयपानं अकुसलन्ति कत्वा युत्तो तस्स उपक्किलेसभावो, सुरा…पे॰… पमादट्ठानानुयोगस्स च अकुसलत्ता पञ्ञाय दुब्बलीकरणभावो युत्तो, तथापि परस्स अधिप्पायं अनुजानित्वा सुरामेरयस्स उपक्किलेसता पञ्ञाय दुब्बलीकरणता च उपक्किलेसानं पञ्ञाय दुब्बलीकरणानञ्च पच्चयत्ता फलवोहारेन वुत्ताति दस्सेन्तो आह ‘‘न, पच्चयनिद्देसतो’’ ति। एवमेव खो ति यथा जातरूपस्स अयो लोहं तिपु सीसं सज्जन्ति पञ्चुपक्किलेसेहि उपक्किलिट्ठं जातरूपं न चेव मुदु होति, न च कम्मनियं, न च पभस्सरं पभङ्गु च, न च सम्मा उपेति कम्माय, एवमेव। पच्चयनिद्देसतो ति उपक्किलेसपञ्ञादुब्बलीकरणानं पच्चयभावनिद्देसतो, पच्चये फलनिद्देसतोति अत्थो। सयमेव किलेसो उपक्किलेसनिद्देसेसु निद्दिट्ठोति अधिप्पायो। | સુરામેરયપાનં અકુસલન્તિ કત્વા યુત્તો તસ્સ ઉપક્કિલેસભાવો, સુરા…પે॰… પમાદટ્ઠાનાનુયોગસ્સ ચ અકુસલત્તા પઞ્ઞાય દુબ્બલીકરણભાવો યુત્તો, તથાપિ પરસ્સ અધિપ્પાયં અનુજાનિત્વા સુરામેરયસ્સ ઉપક્કિલેસતા પઞ્ઞાય દુબ્બલીકરણતા ચ ઉપક્કિલેસાનં પઞ્ઞાય દુબ્બલીકરણાનઞ્ચ પચ્ચયત્તા ફલવોહારેન વુત્તાતિ દસ્સેન્તો આહ ‘‘ન, પચ્ચયનિદ્દેસતો’’ તિ. એવમેવ ખો તિ યથા જાતરૂપસ્સ અયો લોહં તિપુ સીસં સજ્જન્તિ પઞ્ચુપક્કિલેસેહિ ઉપક્કિલિટ્ઠં જાતરૂપં ન ચેવ મુદુ હોતિ, ન ચ કમ્મનિયં, ન ચ પભસ્સરં પભઙ્ગુ ચ, ન ચ સમ્મા ઉપેતિ કમ્માય, એવમેવ. પચ્ચયનિદ્દેસતો તિ ઉપક્કિલેસપઞ્ઞાદુબ્બલીકરણાનં પચ્ચયભાવનિદ્દેસતો, પચ્ચયે ફલનિદ્દેસતોતિ અત્થો. સયમેવ કિલેસો ઉપક્કિલેસનિદ્દેસેસુ નિદ્દિટ્ઠોતિ અધિપ્પાયો. | ਸੁਰਾਮੇਰਯਪਾਨਂ ਅਕੁਸਲਨ੍ਤਿ ਕਤ੍વਾ ਯੁਤ੍ਤੋ ਤਸ੍ਸ ਉਪਕ੍ਕਿਲੇਸਭਾવੋ, ਸੁਰਾ…ਪੇ॰… ਪਮਾਦਟ੍ਠਾਨਾਨੁਯੋਗਸ੍ਸ ਚ ਅਕੁਸਲਤ੍ਤਾ ਪਞ੍ਞਾਯ ਦੁਬ੍ਬਲੀਕਰਣਭਾવੋ ਯੁਤ੍ਤੋ, ਤਥਾਪਿ ਪਰਸ੍ਸ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯਂ ਅਨੁਜਾਨਿਤ੍વਾ ਸੁਰਾਮੇਰਯਸ੍ਸ ਉਪਕ੍ਕਿਲੇਸਤਾ ਪਞ੍ਞਾਯ ਦੁਬ੍ਬਲੀਕਰਣਤਾ ਚ ਉਪਕ੍ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਪਞ੍ਞਾਯ ਦੁਬ੍ਬਲੀਕਰਣਾਨਞ੍ਚ ਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤਾ ਫਲવੋਹਾਰੇਨ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਨ, ਪਚ੍ਚਯਨਿਦ੍ਦੇਸਤੋ’’ ਤਿ। ਏવਮੇવ ਖੋ ਤਿ ਯਥਾ ਜਾਤਰੂਪਸ੍ਸ ਅਯੋ ਲੋਹਂ ਤਿਪੁ ਸੀਸਂ ਸਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਪਞ੍ਚੁਪਕ੍ਕਿਲੇਸੇਹਿ ਉਪਕ੍ਕਿਲਿਟ੍ਠਂ ਜਾਤਰੂਪਂ ਨ ਚੇવ ਮੁਦੁ ਹੋਤਿ, ਨ ਚ ਕਮ੍ਮਨਿਯਂ, ਨ ਚ ਪਭਸ੍ਸਰਂ ਪਭਙ੍ਗੁ ਚ, ਨ ਚ ਸਮ੍ਮਾ ਉਪੇਤਿ ਕਮ੍ਮਾਯ, ਏવਮੇવ। ਪਚ੍ਚਯਨਿਦ੍ਦੇਸਤੋ ਤਿ ਉਪਕ੍ਕਿਲੇਸਪਞ੍ਞਾਦੁਬ੍ਬਲੀਕਰਣਾਨਂ ਪਚ੍ਚਯਭਾવਨਿਦ੍ਦੇਸਤੋ, ਪਚ੍ਚਯੇ ਫਲਨਿਦ੍ਦੇਸਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਯਮੇવ ਕਿਲੇਸੋ ਉਪਕ੍ਕਿਲੇਸਨਿਦ੍ਦੇਸੇਸੁ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠੋਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। | សុរាមេរយបានំ អកុសលន្តិ កត្វា យុត្តោ តស្ស ឧបក្កិលេសភាវោ, សុរា…បេ.… បមាទដ្ឋានានុយោគស្ស ច អកុសលត្តា បញ្ញាយ ទុព្ពលីករណភាវោ យុត្តោ, តថាបិ បរស្ស អធិប្បាយំ អនុជានិត្វា សុរាមេរយស្ស ឧបក្កិលេសតា បញ្ញាយ ទុព្ពលីករណតា ច ឧបក្កិលេសានំ បញ្ញាយ ទុព្ពលីករណានញ្ច បច្ចយត្តា ផលវោហារេន វុត្តាតិ ទស្សេន្តោ អាហ ‘‘ន, បច្ចយនិទ្ទេសតោ’’ តិ។ ឯវមេវ ខោ តិ យថា ជាតរូបស្ស អយោ លោហំ តិបុ សីសំ សជ្ជន្តិ បញ្ចុបក្កិលេសេហិ ឧបក្កិលិដ្ឋំ ជាតរូបំ ន ចេវ មុទុ ហោតិ, ន ច កម្មនិយំ, ន ច បភស្សរំ បភង្គុ ច, ន ច សម្មា ឧបេតិ កម្មាយ, ឯវមេវ។ បច្ចយនិទ្ទេសតោ តិ ឧបក្កិលេសបញ្ញាទុព្ពលីករណានំ បច្ចយភាវនិទ្ទេសតោ, បច្ចយេ ផលនិទ្ទេសតោតិ អត្ថោ។ សយមេវ កិលេសោ ឧបក្កិលេសនិទ្ទេសេសុ និទ្ទិដ្ឋោតិ អធិប្បាយោ។ | ಸುರಾಮೇರಯಪಾನಂ ಅಕುಸಲನ್ತಿ ಕತ್ವಾ ಯುತ್ತೋ ತಸ್ಸ ಉಪಕ್ಕಿಲೇಸಭಾವೋ, ಸುರಾ…ಪೇ॰… ಪಮಾದಟ್ಠಾನಾನುಯೋಗಸ್ಸ ಚ ಅಕುಸಲತ್ತಾ ಪಞ್ಞಾಯ ದುಬ್ಬಲೀಕರಣಭಾವೋ ಯುತ್ತೋ, ತಥಾಪಿ ಪರಸ್ಸ ಅಧಿಪ್ಪಾಯಂ ಅನುಜಾನಿತ್ವಾ ಸುರಾಮೇರಯಸ್ಸ ಉಪಕ್ಕಿಲೇಸತಾ ಪಞ್ಞಾಯ ದುಬ್ಬಲೀಕರಣತಾ ಚ ಉಪಕ್ಕಿಲೇಸಾನಂ ಪಞ್ಞಾಯ ದುಬ್ಬಲೀಕರಣಾನಞ್ಚ ಪಚ್ಚಯತ್ತಾ ಫಲವೋಹಾರೇನ ವುತ್ತಾತಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ನ, ಪಚ್ಚಯನಿದ್ದೇಸತೋ’’ ತಿ। ಏವಮೇವ ಖೋ ತಿ ಯಥಾ ಜಾತರೂಪಸ್ಸ ಅಯೋ ಲೋಹಂ ತಿಪು ಸೀಸಂ ಸಜ್ಜನ್ತಿ ಪಞ್ಚುಪಕ್ಕಿಲೇಸೇಹಿ ಉಪಕ್ಕಿಲಿಟ್ಠಂ ಜಾತರೂಪಂ ನ ಚೇವ ಮುದು ಹೋತಿ, ನ ಚ ಕಮ್ಮನಿಯಂ, ನ ಚ ಪಭಸ್ಸರಂ ಪಭಙ್ಗು ಚ, ನ ಚ ಸಮ್ಮಾ ಉಪೇತಿ ಕಮ್ಮಾಯ, ಏವಮೇವ। ಪಚ್ಚಯನಿದ್ದೇಸತೋ ತಿ ಉಪಕ್ಕಿಲೇಸಪಞ್ಞಾದುಬ್ಬಲೀಕರಣಾನಂ ಪಚ್ಚಯಭಾವನಿದ್ದೇಸತೋ, ಪಚ್ಚಯೇ ಫಲನಿದ್ದೇಸತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಯಮೇವ ಕಿಲೇಸೋ ಉಪಕ್ಕಿಲೇಸನಿದ್ದೇಸೇಸು ನಿದ್ದಿಟ್ಠೋತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। | സുരാമേരയപാനം അകുസലന്തി കത്വാ യുത്തോ തസ്സ ഉപക്കിലേസഭാവോ, സുരാ…പേ॰… പമാദട്ഠാനാനുയോഗസ്സ ച അകുസലത്താ പഞ്ഞായ ദുബ്ബലീകരണഭാവോ യുത്തോ, തഥാപി പരസ്സ അധിപ്പായം അനുജാനിത്വാ സുരാമേരയസ്സ ഉപക്കിലേസതാ പഞ്ഞായ ദുബ്ബലീകരണതാ ച ഉപക്കിലേസാനം പഞ്ഞായ ദുബ്ബലീകരണാനഞ്ച പച്ചയത്താ ഫലവോഹാരേന വുത്താതി ദസ്സെന്തോ ആഹ ‘‘ന, പച്ചയനിദ്ദേസതോ’’ തി. ഏവമേവ ഖോ തി യഥാ ജാതരൂപസ്സ അയോ ലോഹം തിപു സീസം സജ്ജന്തി പഞ്ചുപക്കിലേസേഹി ഉപക്കിലിട്ഠം ജാതരൂപം ന ചേവ മുദു ഹോതി, ന ച കമ്മനിയം, ന ച പഭസ്സരം പഭങ്ഗു ച, ന ച സമ്മാ ഉപേതി കമ്മായ, ഏവമേവ. പച്ചയനിദ്ദേസതോ തി ഉപക്കിലേസപഞ്ഞാദുബ്ബലീകരണാനം പച്ചയഭാവനിദ്ദേസതോ, പച്ചയേ ഫലനിദ്ദേസതോതി അത്ഥോ. സയമേവ കിലേസോ ഉപക്കിലേസനിദ്ദേസേസു നിദ്ദിട്ഠോതി അധിപ്പായോ. | සුරාමෙරයපානං අකුසලන්ති කත්වා යුත්තො තස්ස උපක්කිලෙසභාවො, සුරා…පෙ.… පමාදට්ඨානානුයොගස්ස ච අකුසලත්තා පඤ්ඤාය දුබ්බලීකරණභාවො යුත්තො, තථාපි පරස්ස අධිප්පායං අනුජානිත්වා සුරාමෙරයස්ස උපක්කිලෙසතා පඤ්ඤාය දුබ්බලීකරණතා ච උපක්කිලෙසානං පඤ්ඤාය දුබ්බලීකරණානඤ්ච පච්චයත්තා ඵලවොහාරෙන වුත්තාති දස්සෙන්තො ආහ ‘‘න, පච්චයනිද්දෙසතො’’ ති. එවමෙව ඛො ති යථා ජාතරූපස්ස අයො ලොහං තිපු සීසං සජ්ජන්ති පඤ්චුපක්කිලෙසෙහි උපක්කිලිට්ඨං ජාතරූපං න චෙව මුදු හොති, න ච කම්මනියං, න ච පභස්සරං පභඞ්ගු ච, න ච සම්මා උපෙති කම්මාය, එවමෙව. පච්චයනිද්දෙසතො ති උපක්කිලෙසපඤ්ඤාදුබ්බලීකරණානං පච්චයභාවනිද්දෙසතො, පච්චයෙ ඵලනිද්දෙසතොති අත්ථො. සයමෙව කිලෙසො උපක්කිලෙසනිද්දෙසෙසු නිද්දිට්ඨොති අධිප්පායො. | ஸுராமேரயபானங் அகுஸலந்தி கத்வா யுத்தோ தஸ்ஸ உபக்கிலேஸபா⁴வோ, ஸுரா…பே॰… பமாத³ட்டா²னானுயோக³ஸ்ஸ ச அகுஸலத்தா பஞ்ஞாய து³ப்³ப³லீகரணபா⁴வோ யுத்தோ, ததா²பி பரஸ்ஸ அதி⁴ப்பாயங் அனுஜானித்வா ஸுராமேரயஸ்ஸ உபக்கிலேஸதா பஞ்ஞாய து³ப்³ப³லீகரணதா ச உபக்கிலேஸானங் பஞ்ஞாய து³ப்³ப³லீகரணானஞ்ச பச்சயத்தா ப²லவோஹாரேன வுத்தாதி த³ஸ்ஸெந்தோ ஆஹ ‘‘ந, பச்சயனித்³தே³ஸதோ’’ தி. ஏவமேவ கோ² தி யதா² ஜாதரூபஸ்ஸ அயோ லோஹங் திபு ஸீஸங் ஸஜ்ஜந்தி பஞ்சுபக்கிலேஸேஹி உபக்கிலிட்ட²ங் ஜாதரூபங் ந சேவ முது³ ஹோதி, ந ச கம்மனியங், ந ச பப⁴ஸ்ஸரங் பப⁴ங்கு³ ச, ந ச ஸம்மா உபேதி கம்மாய, ஏவமேவ. பச்சயனித்³தே³ஸதோ தி உபக்கிலேஸபஞ்ஞாது³ப்³ப³லீகரணானங் பச்சயபா⁴வனித்³தே³ஸதோ, பச்சயே ப²லனித்³தே³ஸதோதி அத்தோ². ஸயமேவ கிலேஸோ உபக்கிலேஸனித்³தே³ஸேஸு நித்³தி³ட்டோ²தி அதி⁴ப்பாயோ. | సురామేరయపానం అకుసలన్తి కత్వా యుత్తో తస్స ఉపక్కిలేసభావో, సురా…పే॰… పమాదట్ఠానానుయోగస్స చ అకుసలత్తా పఞ్ఞాయ దుబ్బలీకరణభావో యుత్తో, తథాపి పరస్స అధిప్పాయం అనుజానిత్వా సురామేరయస్స ఉపక్కిలేసతా పఞ్ఞాయ దుబ్బలీకరణతా చ ఉపక్కిలేసానం పఞ్ఞాయ దుబ్బలీకరణానఞ్చ పచ్చయత్తా ఫలవోహారేన వుత్తాతి దస్సేన్తో ఆహ ‘‘న, పచ్చయనిద్దేసతో’’ తి. ఏవమేవ ఖో తి యథా జాతరూపస్స అయో లోహం తిపు సీసం సజ్జన్తి పఞ్చుపక్కిలేసేహి ఉపక్కిలిట్ఠం జాతరూపం న చేవ ముదు హోతి, న చ కమ్మనియం, న చ పభస్సరం పభఙ్గు చ, న చ సమ్మా ఉపేతి కమ్మాయ, ఏవమేవ. పచ్చయనిద్దేసతో తి ఉపక్కిలేసపఞ్ఞాదుబ్బలీకరణానం పచ్చయభావనిద్దేసతో, పచ్చయే ఫలనిద్దేసతోతి అత్థో. సయమేవ కిలేసో ఉపక్కిలేసనిద్దేసేసు నిద్దిట్ఠోతి అధిప్పాయో. | สุราเมรยปานํ อกุสลนฺติ กตฺวา ยุตฺโต ตสฺส อุปกฺกิเลสภาโว, สุรา…เป.… ปมาทฏฺฐานานุโยคสฺส จ อกุสลตฺตา ปญฺญาย ทุพฺพลีกรณภาโว ยุตฺโต, ตถาปิ ปรสฺส อธิปฺปายํ อนุชานิตฺวา สุราเมรยสฺส อุปกฺกิเลสตา ปญฺญาย ทุพฺพลีกรณตา จ อุปกฺกิเลสานํ ปญฺญาย ทุพฺพลีกรณานญฺจ ปจฺจยตฺตา ผลโวหาเรน วุตฺตาติ ทสฺเสนฺโต อาห ‘‘น, ปจฺจยนิทฺเทสโต’’ ติฯ เอวเมว โข ติ ยถา ชาตรูปสฺส อโย โลหํ ติปุ สีสํ สชฺชนฺติ ปญฺจุปกฺกิเลเสหิ อุปกฺกิลิฏฺฐํ ชาตรูปํ น เจว มุทุ โหติ, น จ กมฺมนิยํ, น จ ปภสฺสรํ ปภงฺคุ จ, น จ สมฺมา อุเปติ กมฺมาย, เอวเมวฯ ปจฺจยนิทฺเทสโต ติ อุปกฺกิเลสปญฺญาทุพฺพลีกรณานํ ปจฺจยภาวนิทฺเทสโต, ปจฺจเย ผลนิทฺเทสโตติ อตฺโถฯ สยเมว กิเลโส อุปกฺกิเลสนิทฺเทเสสุ นิทฺทิฏฺโฐติ อธิปฺปาโยฯ | སུ་རཱ་མེ་ར་ཡ་པཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ནྟི ཀ་ཏྭཱ ཡུ་ཏྟོ ཏ་སྶ ཨུ་པ་ཀྐི་ལེ་ས་བྷཱ་ཝོ, སུ་རཱ…པེ॰… པ་མཱ་ད་ཊྛཱ་ནཱ་ནུ་ཡོ་ག་སྶ ཙ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཏྟཱ པ་ཉྙཱ་ཡ དུ་བྦ་ལཱི་ཀ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝོ ཡུ་ཏྟོ, ཏ་ཐཱ་པི པ་ར་སྶ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡཾ ཨ་ནུ་ཛཱ་ནི་ཏྭཱ སུ་རཱ་མེ་ར་ཡ་སྶ ཨུ་པ་ཀྐི་ལེ་ས་ཏཱ པ་ཉྙཱ་ཡ དུ་བྦ་ལཱི་ཀ་ར་ཎ་ཏཱ ཙ ཨུ་པ་ཀྐི་ལེ་སཱ་ནཾ པ་ཉྙཱ་ཡ དུ་བྦ་ལཱི་ཀ་ར་ཎཱ་ན་ཉྩ པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟཱ ཕ་ལ་ཝོ་ཧཱ་རེ་ན ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ད་སྶེ་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘ན, པ་ཙྩ་ཡ་ནི་དྡེ་ས་ཏོ’’ ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཁོ ཏི ཡ་ཐཱ ཛཱ་ཏ་རཱུ་པ་སྶ ཨ་ཡོ ལོ་ཧཾ ཏི་པུ སཱི་སཾ ས་ཛྫ་ནྟི པ་ཉྩུ་པ་ཀྐི་ལེ་སེ་ཧི ཨུ་པ་ཀྐི་ལི་ཊྛཾ ཛཱ་ཏ་རཱུ་པཾ ན ཙེ་ཝ མུ་དུ ཧོ་ཏི, ན ཙ ཀ་མྨ་ནི་ཡཾ, ན ཙ པ་བྷ་སྶ་རཾ པ་བྷ་ངྒུ ཙ, ན ཙ ས་མྨཱ ཨུ་པེ་ཏི ཀ་མྨཱ་ཡ, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ། པ་ཙྩ་ཡ་ནི་དྡེ་ས་ཏོ ཏི ཨུ་པ་ཀྐི་ལེ་ས་པ་ཉྙཱ་དུ་བྦ་ལཱི་ཀ་ར་ཎཱ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝ་ནི་དྡེ་ས་ཏོ, པ་ཙྩ་ཡེ ཕ་ལ་ནི་དྡེ་ས་ཏོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ས་ཡ་མེ་ཝ ཀི་ལེ་སོ ཨུ་པ་ཀྐི་ལེ་ས་ནི་དྡེ་སེ་སུ ནི་དྡི་ཊྛོ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། |
620 | bodytext | Nīvaraṇaṃ hutvāva nīvaraṇasampayutte dassiyamāne na nīvaraṇatādassanattho ārambho, atha kho siddhanīvaraṇabhāvassa nīvaraṇasampayuttatādassanatthoti yathālābhavasena ca asampayuttassa vacanaṃ na yujjati. Yathā hi tiṭṭhantampi carantampī ti sippisambukādīsu yathālābhasambhavaṃ taṃ dvayaṃ vuttaṃ, na evaṃ ‘‘thinamiddhanīvaraṇaṃ sampayuttampi asampayuttampī’’ti vacanaṃ atthi, yaṃ yathālābhaṃ sambhaveyyāti. Cittajassāsambhavavacanato ti ‘‘cattattā’’tiādivacanassa jhānakkhaṇe cittajassa thinamiddhassa asambhavavacanabhāvatoti attho, ‘‘cattattā’’tiādivacanena vā asambhavassa vacanato pakāsanatoti attho. | နီဝရဏံ ဟုတွာဝ နီဝရဏသမ္ပယုတ္တေ ဒဿိယမာနေ န နီဝရဏတာဒဿနတ္ထော အာရမ္ဘော၊ အထ ခေါ သိဒ္ဓနီဝရဏဘာဝဿ နီဝရဏသမ္ပယုတ္တတာဒဿနတ္ထောတိ ယထာလာဘဝသေန စ အသမ္ပယုတ္တဿ ဝစနံ န ယုဇ္ဇတိ။ ယထာ ဟိ တိဋ္ဌန္တမ္ပိ စရန္တမ္ပီ တိ သိပ္ပိသမ္ဗုကာဒီသု ယထာလာဘသမ္ဘဝံ တံ ဒွယံ ဝုတ္တံ၊ န ဧဝံ ‘‘ထိနမိဒ္ဓနီဝရဏံ သမ္ပယုတ္တမ္ပိ အသမ္ပယုတ္တမ္ပီ’’တိ ဝစနံ အတ္ထိ၊ ယံ ယထာလာဘံ သမ္ဘဝေယျာတိ။ စိတ္တဇဿာသမ္ဘဝဝစနတော တိ ‘‘စတ္တတ္တာ’’တိအာဒိဝစနဿ ဈာနက္ခဏေ စိတ္တဇဿ ထိနမိဒ္ဓဿ အသမ္ဘဝဝစနဘာဝတောတိ အတ္ထော၊ ‘‘စတ္တတ္တာ’’တိအာဒိဝစနေန ဝါ အသမ္ဘဝဿ ဝစနတော ပကာသနတောတိ အတ္ထော။ | নীৰরণং হুত্ৰাৰ নীৰরণসম্পযুত্তে দস্সিযমানে ন নীৰরণতাদস্সনত্থো আরম্ভো, অথ খো সিদ্ধনীৰরণভাৰস্স নীৰরণসম্পযুত্ততাদস্সনত্থোতি যথালাভৰসেন চ অসম্পযুত্তস্স ৰচনং ন যুজ্জতি। যথা হি তিট্ঠন্তম্পি চরন্তম্পী তি সিপ্পিসম্বুকাদীসু যথালাভসম্ভৰং তং দ্ৰযং ৰুত্তং, ন এৰং ‘‘থিনমিদ্ধনীৰরণং সম্পযুত্তম্পি অসম্পযুত্তম্পী’’তি ৰচনং অত্থি, যং যথালাভং সম্ভৰেয্যাতি। চিত্তজস্সাসম্ভৰৰচনতো তি ‘‘চত্তত্তা’’তিআদিৰচনস্স ঝানক্খণে চিত্তজস্স থিনমিদ্ধস্স অসম্ভৰৰচনভাৰতোতি অত্থো, ‘‘চত্তত্তা’’তিআদিৰচনেন ৰা অসম্ভৰস্স ৰচনতো পকাসনতোতি অত্থো। | нийваран̣ам̣ худ̇ваава нийваран̣асамбаяуд̇д̇з д̣̇ассияамаанз на нийваран̣ад̇аад̣̇ассанад̇т̇о аарамбхо, ат̇а ко сид̣̇д̇ханийваран̣абхаавасса нийваран̣асамбаяуд̇д̇ад̇аад̣̇ассанад̇т̇од̇и яат̇аалаабхавасзна жа асамбаяуд̇д̇асса важанам̣ на яуж̇ж̇ад̇и. яат̇аа хи д̇идтанд̇амби жаранд̇амбий д̇и сиббисамб̣угаад̣̇ийсу яат̇аалаабхасамбхавам̣ д̇ам̣ д̣̇ваяам̣ вуд̇д̇ам̣, на звам̣ ‘‘т̇инамид̣̇д̇ханийваран̣ам̣ самбаяуд̇д̇амби асамбаяуд̇д̇амбий’’д̇и важанам̣ ад̇т̇и, яам̣ яат̇аалаабхам̣ самбхавзяяаад̇и. жид̇д̇аж̇ассаасамбхававажанад̇о д̇и ‘‘жад̇д̇ад̇д̇аа’’д̇иаад̣̇иважанасса жхаанагкан̣з жид̇д̇аж̇асса т̇инамид̣̇д̇хасса асамбхававажанабхаавад̇од̇и ад̇т̇о, ‘‘жад̇д̇ад̇д̇аа’’д̇иаад̣̇иважанзна ваа асамбхавасса важанад̇о багаасанад̇од̇и ад̇т̇о. | नीवरणं हुत्वाव नीवरणसम्पयुत्ते दस्सियमाने न नीवरणतादस्सनत्थो आरम्भो, अथ खो सिद्धनीवरणभावस्स नीवरणसम्पयुत्ततादस्सनत्थोति यथालाभवसेन च असम्पयुत्तस्स वचनं न युज्जति। यथा हि तिट्ठन्तम्पि चरन्तम्पी ति सिप्पिसम्बुकादीसु यथालाभसम्भवं तं द्वयं वुत्तं, न एवं ‘‘थिनमिद्धनीवरणं सम्पयुत्तम्पि असम्पयुत्तम्पी’’ति वचनं अत्थि, यं यथालाभं सम्भवेय्याति। चित्तजस्सासम्भववचनतो ति ‘‘चत्तत्ता’’तिआदिवचनस्स झानक्खणे चित्तजस्स थिनमिद्धस्स असम्भववचनभावतोति अत्थो, ‘‘चत्तत्ता’’तिआदिवचनेन वा असम्भवस्स वचनतो पकासनतोति अत्थो। | નીવરણં હુત્વાવ નીવરણસમ્પયુત્તે દસ્સિયમાને ન નીવરણતાદસ્સનત્થો આરમ્ભો, અથ ખો સિદ્ધનીવરણભાવસ્સ નીવરણસમ્પયુત્તતાદસ્સનત્થોતિ યથાલાભવસેન ચ અસમ્પયુત્તસ્સ વચનં ન યુજ્જતિ. યથા હિ તિટ્ઠન્તમ્પિ ચરન્તમ્પી તિ સિપ્પિસમ્બુકાદીસુ યથાલાભસમ્ભવં તં દ્વયં વુત્તં, ન એવં ‘‘થિનમિદ્ધનીવરણં સમ્પયુત્તમ્પિ અસમ્પયુત્તમ્પી’’તિ વચનં અત્થિ, યં યથાલાભં સમ્ભવેય્યાતિ. ચિત્તજસ્સાસમ્ભવવચનતો તિ ‘‘ચત્તત્તા’’તિઆદિવચનસ્સ ઝાનક્ખણે ચિત્તજસ્સ થિનમિદ્ધસ્સ અસમ્ભવવચનભાવતોતિ અત્થો, ‘‘ચત્તત્તા’’તિઆદિવચનેન વા અસમ્ભવસ્સ વચનતો પકાસનતોતિ અત્થો. | ਨੀવਰਣਂ ਹੁਤ੍વਾવ ਨੀવਰਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇ ਦਸ੍ਸਿਯਮਾਨੇ ਨ ਨੀવਰਣਤਾਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥੋ ਆਰਮ੍ਭੋ, ਅਥ ਖੋ ਸਿਦ੍ਧਨੀવਰਣਭਾવਸ੍ਸ ਨੀવਰਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਤਾਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥੋਤਿ ਯਥਾਲਾਭવਸੇਨ ਚ ਅਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਸ੍ਸ વਚਨਂ ਨ ਯੁਜ੍ਜਤਿ। ਯਥਾ ਹਿ ਤਿਟ੍ਠਨ੍ਤਮ੍ਪਿ ਚਰਨ੍ਤਮ੍ਪੀ ਤਿ ਸਿਪ੍ਪਿਸਮ੍ਬੁਕਾਦੀਸੁ ਯਥਾਲਾਭਸਮ੍ਭવਂ ਤਂ ਦ੍વਯਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਏવਂ ‘‘ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਨੀવਰਣਂ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਅਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਮ੍ਪੀ’’ਤਿ વਚਨਂ ਅਤ੍ਥਿ, ਯਂ ਯਥਾਲਾਭਂ ਸਮ੍ਭવੇਯ੍ਯਾਤਿ। ਚਿਤ੍ਤਜਸ੍ਸਾਸਮ੍ਭવવਚਨਤੋ ਤਿ ‘‘ਚਤ੍ਤਤ੍ਤਾ’’ਤਿਆਦਿવਚਨਸ੍ਸ ਝਾਨਕ੍ਖਣੇ ਚਿਤ੍ਤਜਸ੍ਸ ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਸ੍ਸ ਅਸਮ੍ਭવવਚਨਭਾવਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ, ‘‘ਚਤ੍ਤਤ੍ਤਾ’’ਤਿਆਦਿવਚਨੇਨ વਾ ਅਸਮ੍ਭવਸ੍ਸ વਚਨਤੋ ਪਕਾਸਨਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | នីវរណំ ហុត្វាវ នីវរណសម្បយុត្តេ ទស្សិយមានេ ន នីវរណតាទស្សនត្ថោ អារម្ភោ, អថ ខោ សិទ្ធនីវរណភាវស្ស នីវរណសម្បយុត្តតាទស្សនត្ថោតិ យថាលាភវសេន ច អសម្បយុត្តស្ស វចនំ ន យុជ្ជតិ។ យថា ហិ តិដ្ឋន្តម្បិ ចរន្តម្បី តិ សិប្បិសម្ពុកាទីសុ យថាលាភសម្ភវំ តំ ទ្វយំ វុត្តំ, ន ឯវំ ‘‘ថិនមិទ្ធនីវរណំ សម្បយុត្តម្បិ អសម្បយុត្តម្បី’’តិ វចនំ អត្ថិ, យំ យថាលាភំ សម្ភវេយ្យាតិ។ ចិត្តជស្សាសម្ភវវចនតោ តិ ‘‘ចត្តត្តា’’តិអាទិវចនស្ស ឈានក្ខណេ ចិត្តជស្ស ថិនមិទ្ធស្ស អសម្ភវវចនភាវតោតិ អត្ថោ, ‘‘ចត្តត្តា’’តិអាទិវចនេន វា អសម្ភវស្ស វចនតោ បកាសនតោតិ អត្ថោ។ | ನೀವರಣಂ ಹುತ್ವಾವ ನೀವರಣಸಮ್ಪಯುತ್ತೇ ದಸ್ಸಿಯಮಾನೇ ನ ನೀವರಣತಾದಸ್ಸನತ್ಥೋ ಆರಮ್ಭೋ, ಅಥ ಖೋ ಸಿದ್ಧನೀವರಣಭಾವಸ್ಸ ನೀವರಣಸಮ್ಪಯುತ್ತತಾದಸ್ಸನತ್ಥೋತಿ ಯಥಾಲಾಭವಸೇನ ಚ ಅಸಮ್ಪಯುತ್ತಸ್ಸ ವಚನಂ ನ ಯುಜ್ಜತಿ। ಯಥಾ ಹಿ ತಿಟ್ಠನ್ತಮ್ಪಿ ಚರನ್ತಮ್ಪೀ ತಿ ಸಿಪ್ಪಿಸಮ್ಬುಕಾದೀಸು ಯಥಾಲಾಭಸಮ್ಭವಂ ತಂ ದ್ವಯಂ ವುತ್ತಂ, ನ ಏವಂ ‘‘ಥಿನಮಿದ್ಧನೀವರಣಂ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಮ್ಪಿ ಅಸಮ್ಪಯುತ್ತಮ್ಪೀ’’ತಿ ವಚನಂ ಅತ್ಥಿ, ಯಂ ಯಥಾಲಾಭಂ ಸಮ್ಭವೇಯ್ಯಾತಿ। ಚಿತ್ತಜಸ್ಸಾಸಮ್ಭವವಚನತೋ ತಿ ‘‘ಚತ್ತತ್ತಾ’’ತಿಆದಿವಚನಸ್ಸ ಝಾನಕ್ಖಣೇ ಚಿತ್ತಜಸ್ಸ ಥಿನಮಿದ್ಧಸ್ಸ ಅಸಮ್ಭವವಚನಭಾವತೋತಿ ಅತ್ಥೋ, ‘‘ಚತ್ತತ್ತಾ’’ತಿಆದಿವಚನೇನ ವಾ ಅಸಮ್ಭವಸ್ಸ ವಚನತೋ ಪಕಾಸನತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। | നീവരണം ഹുത്വാവ നീവരണസമ്പയുത്തേ ദസ്സിയമാനേ ന നീവരണതാദസ്സനത്ഥോ ആരമ്ഭോ, അഥ ഖോ സിദ്ധനീവരണഭാവസ്സ നീവരണസമ്പയുത്തതാദസ്സനത്ഥോതി യഥാലാഭവസേന ച അസമ്പയുത്തസ്സ വചനം ന യുജ്ജതി. യഥാ ഹി തിട്ഠന്തമ്പി ചരന്തമ്പീ തി സിപ്പിസമ്ബുകാദീസു യഥാലാഭസമ്ഭവം തം ദ്വയം വുത്തം, ന ഏവം ‘‘ഥിനമിദ്ധനീവരണം സമ്പയുത്തമ്പി അസമ്പയുത്തമ്പീ’’തി വചനം അത്ഥി, യം യഥാലാഭം സമ്ഭവെയ്യാതി. ചിത്തജസ്സാസമ്ഭവവചനതോ തി ‘‘ചത്തത്താ’’തിആദിവചനസ്സ ഝാനക്ഖണേ ചിത്തജസ്സ ഥിനമിദ്ധസ്സ അസമ്ഭവവചനഭാവതോതി അത്ഥോ, ‘‘ചത്തത്താ’’തിആദിവചനേന വാ അസമ്ഭവസ്സ വചനതോ പകാസനതോതി അത്ഥോ. | නීවරණං හුත්වාව නීවරණසම්පයුත්තෙ දස්සියමානෙ න නීවරණතාදස්සනත්ථො ආරම්භො, අථ ඛො සිද්ධනීවරණභාවස්ස නීවරණසම්පයුත්තතාදස්සනත්ථොති යථාලාභවසෙන ච අසම්පයුත්තස්ස වචනං න යුජ්ජති. යථා හි තිට්ඨන්තම්පි චරන්තම්පී ති සිප්පිසම්බුකාදීසු යථාලාභසම්භවං තං ද්වයං වුත්තං, න එවං ‘‘ථිනමිද්ධනීවරණං සම්පයුත්තම්පි අසම්පයුත්තම්පී’’ති වචනං අත්ථි, යං යථාලාභං සම්භවෙය්යාති. චිත්තජස්සාසම්භවවචනතො ති ‘‘චත්තත්තා’’තිආදිවචනස්ස ඣානක්ඛණෙ චිත්තජස්ස ථිනමිද්ධස්ස අසම්භවවචනභාවතොති අත්ථො, ‘‘චත්තත්තා’’තිආදිවචනෙන වා අසම්භවස්ස වචනතො පකාසනතොති අත්ථො. | நீவரணங் ஹுத்வாவ நீவரணஸம்பயுத்தே த³ஸ்ஸியமானே ந நீவரணதாத³ஸ்ஸனத்தோ² ஆரம்போ⁴, அத² கோ² ஸித்³த⁴னீவரணபா⁴வஸ்ஸ நீவரணஸம்பயுத்ததாத³ஸ்ஸனத்தோ²தி யதா²லாப⁴வஸேன ச அஸம்பயுத்தஸ்ஸ வசனங் ந யுஜ்ஜதி. யதா² ஹி திட்ட²ந்தம்பி சரந்தம்பீ தி ஸிப்பிஸம்பு³காதீ³ஸு யதா²லாப⁴ஸம்ப⁴வங் தங் த்³வயங் வுத்தங், ந ஏவங் ‘‘தி²னமித்³த⁴னீவரணங் ஸம்பயுத்தம்பி அஸம்பயுத்தம்பீ’’தி வசனங் அத்தி², யங் யதா²லாப⁴ங் ஸம்ப⁴வெய்யாதி. சித்தஜஸ்ஸாஸம்ப⁴வவசனதோ தி ‘‘சத்தத்தா’’திஆதி³வசனஸ்ஸ ஜா²னக்க²ணே சித்தஜஸ்ஸ தி²னமித்³த⁴ஸ்ஸ அஸம்ப⁴வவசனபா⁴வதோதி அத்தோ², ‘‘சத்தத்தா’’திஆதி³வசனேன வா அஸம்ப⁴வஸ்ஸ வசனதோ பகாஸனதோதி அத்தோ². | నీవరణం హుత్వావ నీవరణసమ్పయుత్తే దస్సియమానే న నీవరణతాదస్సనత్థో ఆరమ్భో, అథ ఖో సిద్ధనీవరణభావస్స నీవరణసమ్పయుత్తతాదస్సనత్థోతి యథాలాభవసేన చ అసమ్పయుత్తస్స వచనం న యుజ్జతి. యథా హి తిట్ఠన్తమ్పి చరన్తమ్పీ తి సిప్పిసమ్బుకాదీసు యథాలాభసమ్భవం తం ద్వయం వుత్తం, న ఏవం ‘‘థినమిద్ధనీవరణం సమ్పయుత్తమ్పి అసమ్పయుత్తమ్పీ’’తి వచనం అత్థి, యం యథాలాభం సమ్భవేయ్యాతి. చిత్తజస్సాసమ్భవవచనతో తి ‘‘చత్తత్తా’’తిఆదివచనస్స ఝానక్ఖణే చిత్తజస్స థినమిద్ధస్స అసమ్భవవచనభావతోతి అత్థో, ‘‘చత్తత్తా’’తిఆదివచనేన వా అసమ్భవస్స వచనతో పకాసనతోతి అత్థో. | นีวรณํ หุตฺวาว นีวรณสมฺปยุตฺเต ทสฺสิยมาเน น นีวรณตาทสฺสนตฺโถ อารมฺโภ, อถ โข สิทฺธนีวรณภาวสฺส นีวรณสมฺปยุตฺตตาทสฺสนตฺโถติ ยถาลาภวเสน จ อสมฺปยุตฺตสฺส วจนํ น ยุชฺชติฯ ยถา หิ ติฏฺฐนฺตมฺปิ จรนฺตมฺปี ติ สิปฺปิสมฺพุกาทีสุ ยถาลาภสมฺภวํ ตํ ทฺวยํ วุตฺตํ, น เอวํ ‘‘ถินมิทฺธนีวรณํ สมฺปยุตฺตมฺปิ อสมฺปยุตฺตมฺปี’’ติ วจนํ อตฺถิ, ยํ ยถาลาภํ สมฺภเวยฺยาติฯ จิตฺตชสฺสาสมฺภววจนโต ติ ‘‘จตฺตตฺตา’’ติอาทิวจนสฺส ฌานกฺขเณ จิตฺตชสฺส ถินมิทฺธสฺส อสมฺภววจนภาวโตติ อตฺโถ, ‘‘จตฺตตฺตา’’ติอาทิวจเนน วา อสมฺภวสฺส วจนโต ปกาสนโตติ อตฺโถฯ | ནཱི་ཝ་ར་ཎཾ ཧུ་ཏྭཱ་ཝ ནཱི་ཝ་ར་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ ད་སྶི་ཡ་མཱ་ནེ ན ནཱི་ཝ་ར་ཎ་ཏཱ་ད་སྶ་ན་ཏྠོ ཨཱ་ར་མྦྷོ, ཨ་ཐ ཁོ སི་དྡྷ་ནཱི་ཝ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝ་སྶ ནཱི་ཝ་ར་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཏཱ་ད་སྶ་ན་ཏྠོ་ཏི ཡ་ཐཱ་ལཱ་བྷ་ཝ་སེ་ན ཙ ཨ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་སྶ ཝ་ཙ་ནཾ ན ཡུ་ཛྫ་ཏི། ཡ་ཐཱ ཧི ཏི་ཊྛ་ནྟ་མྤི ཙ་ར་ནྟ་མྤཱི ཏི སི་པྤི་ས་མྦུ་ཀཱ་དཱི་སུ ཡ་ཐཱ་ལཱ་བྷ་ས་མྦྷ་ཝཾ ཏཾ དྭ་ཡཾ ཝུ་ཏྟཾ, ན ཨེ་ཝཾ ‘‘ཐི་ན་མི་དྡྷ་ནཱི་ཝ་ར་ཎཾ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་མྤི ཨ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་མྤཱི’’ཏི ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་ཏྠི, ཡཾ ཡ་ཐཱ་ལཱ་བྷཾ ས་མྦྷ་ཝེ་ཡྻཱ་ཏི། ཙི་ཏྟ་ཛ་སྶཱ་ས་མྦྷ་ཝ་ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཏི ‘‘ཙ་ཏྟ་ཏྟཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཝ་ཙ་ན་སྶ ཛྷཱ་ན་ཀྑ་ཎེ ཙི་ཏྟ་ཛ་སྶ ཐི་ན་མི་དྡྷ་སྶ ཨ་ས་མྦྷ་ཝ་ཝ་ཙ་ན་བྷཱ་ཝ་ཏོ་ཏི ཨ་ཏྠོ, ‘‘ཙ་ཏྟ་ཏྟཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཝ་ཙ་ནེ་ན ཝཱ ཨ་ས་མྦྷ་ཝ་སྶ ཝ་ཙ་ན་ཏོ པ་ཀཱ་ས་ན་ཏོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
621 | bodytext | Kāmesu kho pana…pe… sudiṭṭho ti iminā kāmādīnave aññāṇassa pahānamāha. Taṃ tattha pahāna nti taṃ tattha rūpe pahānanti pahānaṃ apekkhitvā ‘‘ta’’nti vuttaṃ, taṃ vinayananti vā attho. Tena rūpassa appahātabbattameva dasseti, na pana ‘‘cha dhamme pahāyā’’tiādīsu middhassa appahātabbatādassanato añño pakāro vutto. Na yathā…pe… vutta nti cha dhammā pañca nīvaraṇāni ca yathā pahātabbāneva hontāni ‘‘pahātabbānī’’ti vuttāni, na evaṃ rūpaṃ pahātabbameva hontaṃ ‘‘pahātabba’’nti vuttanti attho. | ကာမေသု ခေါ ပန။ပေ.။ သုဒိဋ္ဌော တိ ဣမိနာ ကာမာဒီနဝေ အညာဏဿ ပဟာနမာဟ။ တံ တတ္ထ ပဟာန န္တိ တံ တတ္ထ ရူပေ ပဟာနန္တိ ပဟာနံ အပေက္ခိတွာ ‘‘တ’’န္တိ ဝုတ္တံ၊ တံ ဝိနယနန္တိ ဝါ အတ္ထော။ တေန ရူပဿ အပ္ပဟာတဗ္ဗတ္တမေဝ ဒဿေတိ၊ န ပန ‘‘ဆ ဓမ္မေ ပဟာယာ’’တိအာဒီသု မိဒ္ဓဿ အပ္ပဟာတဗ္ဗတာဒဿနတော အညော ပကာရော ဝုတ္တော။ န ယထာ။ပေ.။ ဝုတ္တ န္တိ ဆ ဓမ္မာ ပဉ္စ နီဝရဏာနိ စ ယထာ ပဟာတဗ္ဗာနေဝ ဟောန္တာနိ ‘‘ပဟာတဗ္ဗာနီ’’တိ ဝုတ္တာနိ၊ န ဧဝံ ရူပံ ပဟာတဗ္ဗမေဝ ဟောန္တံ ‘‘ပဟာတဗ္ဗ’’န္တိ ဝုတ္တန္တိ အတ္ထော။ | কামেসু খো পন…পে॰… সুদিট্ঠো তি ইমিনা কামাদীনৰে অঞ্ঞাণস্স পহানমাহ। তং তত্থ পহান ন্তি তং তত্থ রূপে পহানন্তি পহানং অপেক্খিত্ৰা ‘‘ত’’ন্তি ৰুত্তং, তং ৰিনযনন্তি ৰা অত্থো। তেন রূপস্স অপ্পহাতব্বত্তমেৰ দস্সেতি, ন পন ‘‘ছ ধম্মে পহাযা’’তিআদীসু মিদ্ধস্স অপ্পহাতব্বতাদস্সনতো অঞ্ঞো পকারো ৰুত্তো। ন যথা…পে॰… ৰুত্ত ন্তি ছ ধম্মা পঞ্চ নীৰরণানি চ যথা পহাতব্বানেৰ হোন্তানি ‘‘পহাতব্বানী’’তি ৰুত্তানি, ন এৰং রূপং পহাতব্বমেৰ হোন্তং ‘‘পহাতব্ব’’ন্তি ৰুত্তন্তি অত্থো। | гаамзсу ко бана…бз… суд̣̇идто д̇и иминаа гаамаад̣̇ийнавз ан̃н̃аан̣асса бахаанамааха. д̇ам̣ д̇ад̇т̇а бахаана нд̇и д̇ам̣ д̇ад̇т̇а руубз бахаананд̇и бахаанам̣ абзгкид̇ваа ‘‘д̇а’’нд̇и вуд̇д̇ам̣, д̇ам̣ винаяананд̇и ваа ад̇т̇о. д̇зна руубасса аббахаад̇аб̣б̣ад̇д̇амзва д̣̇ассзд̇и, на бана ‘‘ча д̇хаммз бахааяаа’’д̇иаад̣̇ийсу мид̣̇д̇хасса аббахаад̇аб̣б̣ад̇аад̣̇ассанад̇о ан̃н̃о багааро вуд̇д̇о. на яат̇аа…бз… вуд̇д̇а нд̇и ча д̇хаммаа бан̃жа нийваран̣аани жа яат̇аа бахаад̇аб̣б̣аанзва хонд̇аани ‘‘бахаад̇аб̣б̣ааний’’д̇и вуд̇д̇аани, на звам̣ руубам̣ бахаад̇аб̣б̣амзва хонд̇ам̣ ‘‘бахаад̇аб̣б̣а’’нд̇и вуд̇д̇анд̇и ад̇т̇о. | कामेसु खो पन…पे॰… सुदिट्ठो ति इमिना कामादीनवे अञ्ञाणस्स पहानमाह। तं तत्थ पहान न्ति तं तत्थ रूपे पहानन्ति पहानं अपेक्खित्वा ‘‘त’’न्ति वुत्तं, तं विनयनन्ति वा अत्थो। तेन रूपस्स अप्पहातब्बत्तमेव दस्सेति, न पन ‘‘छ धम्मे पहाया’’तिआदीसु मिद्धस्स अप्पहातब्बतादस्सनतो अञ्ञो पकारो वुत्तो। न यथा…पे॰… वुत्त न्ति छ धम्मा पञ्च नीवरणानि च यथा पहातब्बानेव होन्तानि ‘‘पहातब्बानी’’ति वुत्तानि, न एवं रूपं पहातब्बमेव होन्तं ‘‘पहातब्ब’’न्ति वुत्तन्ति अत्थो। | કામેસુ ખો પન…પે॰… સુદિટ્ઠો તિ ઇમિના કામાદીનવે અઞ્ઞાણસ્સ પહાનમાહ. તં તત્થ પહાન ન્તિ તં તત્થ રૂપે પહાનન્તિ પહાનં અપેક્ખિત્વા ‘‘ત’’ન્તિ વુત્તં, તં વિનયનન્તિ વા અત્થો. તેન રૂપસ્સ અપ્પહાતબ્બત્તમેવ દસ્સેતિ, ન પન ‘‘છ ધમ્મે પહાયા’’તિઆદીસુ મિદ્ધસ્સ અપ્પહાતબ્બતાદસ્સનતો અઞ્ઞો પકારો વુત્તો. ન યથા…પે॰… વુત્ત ન્તિ છ ધમ્મા પઞ્ચ નીવરણાનિ ચ યથા પહાતબ્બાનેવ હોન્તાનિ ‘‘પહાતબ્બાની’’તિ વુત્તાનિ, ન એવં રૂપં પહાતબ્બમેવ હોન્તં ‘‘પહાતબ્બ’’ન્તિ વુત્તન્તિ અત્થો. | ਕਾਮੇਸੁ ਖੋ ਪਨ…ਪੇ॰… ਸੁਦਿਟ੍ਠੋ ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਕਾਮਾਦੀਨવੇ ਅਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਪਹਾਨਮਾਹ। ਤਂ ਤਤ੍ਥ ਪਹਾਨ ਨ੍ਤਿ ਤਂ ਤਤ੍ਥ ਰੂਪੇ ਪਹਾਨਨ੍ਤਿ ਪਹਾਨਂ ਅਪੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ‘‘ਤ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਂ વਿਨਯਨਨ੍ਤਿ વਾ ਅਤ੍ਥੋ। ਤੇਨ ਰੂਪਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪਹਾਤਬ੍ਬਤ੍ਤਮੇવ ਦਸ੍ਸੇਤਿ, ਨ ਪਨ ‘‘ਛ ਧਮ੍ਮੇ ਪਹਾਯਾ’’ਤਿਆਦੀਸੁ ਮਿਦ੍ਧਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪਹਾਤਬ੍ਬਤਾਦਸ੍ਸਨਤੋ ਅਞ੍ਞੋ ਪਕਾਰੋ વੁਤ੍ਤੋ। ਨ ਯਥਾ…ਪੇ॰… વੁਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਛ ਧਮ੍ਮਾ ਪਞ੍ਚ ਨੀવਰਣਾਨਿ ਚ ਯਥਾ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾਨੇવ ਹੋਨ੍ਤਾਨਿ ‘‘ਪਹਾਤਬ੍ਬਾਨੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾਨਿ, ਨ ਏવਂ ਰੂਪਂ ਪਹਾਤਬ੍ਬਮੇવ ਹੋਨ੍ਤਂ ‘‘ਪਹਾਤਬ੍ਬ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | កាមេសុ ខោ បន…បេ.… សុទិដ្ឋោ តិ ឥមិនា កាមាទីនវេ អញ្ញាណស្ស បហានមាហ។ តំ តត្ថ បហាន ន្តិ តំ តត្ថ រូបេ បហានន្តិ បហានំ អបេក្ខិត្វា ‘‘ត’’ន្តិ វុត្តំ, តំ វិនយនន្តិ វា អត្ថោ។ តេន រូបស្ស អប្បហាតព្ពត្តមេវ ទស្សេតិ, ន បន ‘‘ឆ ធម្មេ បហាយា’’តិអាទីសុ មិទ្ធស្ស អប្បហាតព្ពតាទស្សនតោ អញ្ញោ បការោ វុត្តោ។ ន យថា…បេ.… វុត្ត ន្តិ ឆ ធម្មា បញ្ច នីវរណានិ ច យថា បហាតព្ពានេវ ហោន្តានិ ‘‘បហាតព្ពានី’’តិ វុត្តានិ, ន ឯវំ រូបំ បហាតព្ពមេវ ហោន្តំ ‘‘បហាតព្ព’’ន្តិ វុត្តន្តិ អត្ថោ។ | ಕಾಮೇಸು ಖೋ ಪನ…ಪೇ॰… ಸುದಿಟ್ಠೋ ತಿ ಇಮಿನಾ ಕಾಮಾದೀನವೇ ಅಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಪಹಾನಮಾಹ। ತಂ ತತ್ಥ ಪಹಾನ ನ್ತಿ ತಂ ತತ್ಥ ರೂಪೇ ಪಹಾನನ್ತಿ ಪಹಾನಂ ಅಪೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ‘‘ತ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ, ತಂ ವಿನಯನನ್ತಿ ವಾ ಅತ್ಥೋ। ತೇನ ರೂಪಸ್ಸ ಅಪ್ಪಹಾತಬ್ಬತ್ತಮೇವ ದಸ್ಸೇತಿ, ನ ಪನ ‘‘ಛ ಧಮ್ಮೇ ಪಹಾಯಾ’’ತಿಆದೀಸು ಮಿದ್ಧಸ್ಸ ಅಪ್ಪಹಾತಬ್ಬತಾದಸ್ಸನತೋ ಅಞ್ಞೋ ಪಕಾರೋ ವುತ್ತೋ। ನ ಯಥಾ…ಪೇ॰… ವುತ್ತ ನ್ತಿ ಛ ಧಮ್ಮಾ ಪಞ್ಚ ನೀವರಣಾನಿ ಚ ಯಥಾ ಪಹಾತಬ್ಬಾನೇವ ಹೋನ್ತಾನಿ ‘‘ಪಹಾತಬ್ಬಾನೀ’’ತಿ ವುತ್ತಾನಿ, ನ ಏವಂ ರೂಪಂ ಪಹಾತಬ್ಬಮೇವ ಹೋನ್ತಂ ‘‘ಪಹಾತಬ್ಬ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। | കാമേസു ഖോ പന…പേ॰… സുദിട്ഠോ തി ഇമിനാ കാമാദീനവേ അഞ്ഞാണസ്സ പഹാനമാഹ. തം തത്ഥ പഹാന ന്തി തം തത്ഥ രൂപേ പഹാനന്തി പഹാനം അപെക്ഖിത്വാ ‘‘ത’’ന്തി വുത്തം, തം വിനയനന്തി വാ അത്ഥോ. തേന രൂപസ്സ അപ്പഹാതബ്ബത്തമേവ ദസ്സേതി, ന പന ‘‘ഛ ധമ്മേ പഹായാ’’തിആദീസു മിദ്ധസ്സ അപ്പഹാതബ്ബതാദസ്സനതോ അഞ്ഞോ പകാരോ വുത്തോ. ന യഥാ…പേ॰… വുത്ത ന്തി ഛ ധമ്മാ പഞ്ച നീവരണാനി ച യഥാ പഹാതബ്ബാനേവ ഹൊന്താനി ‘‘പഹാതബ്ബാനീ’’തി വുത്താനി, ന ഏവം രൂപം പഹാതബ്ബമേവ ഹൊന്തം ‘‘പഹാതബ്ബ’’ന്തി വുത്തന്തി അത്ഥോ. | කාමෙසු ඛො පන…පෙ.… සුදිට්ඨො ති ඉමිනා කාමාදීනවෙ අඤ්ඤාණස්ස පහානමාහ. තං තත්ථ පහාන න්ති තං තත්ථ රූපෙ පහානන්ති පහානං අපෙක්ඛිත්වා ‘‘ත’’න්ති වුත්තං, තං විනයනන්ති වා අත්ථො. තෙන රූපස්ස අප්පහාතබ්බත්තමෙව දස්සෙති, න පන ‘‘ඡ ධම්මෙ පහායා’’තිආදීසු මිද්ධස්ස අප්පහාතබ්බතාදස්සනතො අඤ්ඤො පකාරො වුත්තො. න යථා…පෙ.… වුත්ත න්ති ඡ ධම්මා පඤ්ච නීවරණානි ච යථා පහාතබ්බානෙව හොන්තානි ‘‘පහාතබ්බානී’’ති වුත්තානි, න එවං රූපං පහාතබ්බමෙව හොන්තං ‘‘පහාතබ්බ’’න්ති වුත්තන්ති අත්ථො. | காமேஸு கோ² பன…பே॰… ஸுதி³ட்டோ² தி இமினா காமாதீ³னவே அஞ்ஞாணஸ்ஸ பஹானமாஹ. தங் தத்த² பஹான ந்தி தங் தத்த² ரூபே பஹானந்தி பஹானங் அபெக்கி²த்வா ‘‘த’’ந்தி வுத்தங், தங் வினயனந்தி வா அத்தோ². தேன ரூபஸ்ஸ அப்பஹாதப்³ப³த்தமேவ த³ஸ்ஸேதி, ந பன ‘‘ச² த⁴ம்மே பஹாயா’’திஆதீ³ஸு மித்³த⁴ஸ்ஸ அப்பஹாதப்³ப³தாத³ஸ்ஸனதோ அஞ்ஞோ பகாரோ வுத்தோ. ந யதா²…பே॰… வுத்த ந்தி ச² த⁴ம்மா பஞ்ச நீவரணானி ச யதா² பஹாதப்³பா³னேவ ஹொந்தானி ‘‘பஹாதப்³பா³னீ’’தி வுத்தானி, ந ஏவங் ரூபங் பஹாதப்³ப³மேவ ஹொந்தங் ‘‘பஹாதப்³ப³’’ந்தி வுத்தந்தி அத்தோ². | కామేసు ఖో పన…పే॰… సుదిట్ఠో తి ఇమినా కామాదీనవే అఞ్ఞాణస్స పహానమాహ. తం తత్థ పహాన న్తి తం తత్థ రూపే పహానన్తి పహానం అపేక్ఖిత్వా ‘‘త’’న్తి వుత్తం, తం వినయనన్తి వా అత్థో. తేన రూపస్స అప్పహాతబ్బత్తమేవ దస్సేతి, న పన ‘‘ఛ ధమ్మే పహాయా’’తిఆదీసు మిద్ధస్స అప్పహాతబ్బతాదస్సనతో అఞ్ఞో పకారో వుత్తో. న యథా…పే॰… వుత్త న్తి ఛ ధమ్మా పఞ్చ నీవరణాని చ యథా పహాతబ్బానేవ హోన్తాని ‘‘పహాతబ్బానీ’’తి వుత్తాని, న ఏవం రూపం పహాతబ్బమేవ హోన్తం ‘‘పహాతబ్బ’’న్తి వుత్తన్తి అత్థో. | กาเมสุ โข ปน…เป.… สุทิฏฺโฐ ติ อิมินา กามาทีนเว อญฺญาณสฺส ปหานมาหฯ ตํ ตตฺถ ปหาน นฺติ ตํ ตตฺถ รูเป ปหานนฺติ ปหานํ อเปกฺขิตฺวา ‘‘ต’’นฺติ วุตฺตํ, ตํ วินยนนฺติ วา อตฺโถฯ เตน รูปสฺส อปฺปหาตพฺพตฺตเมว ทสฺเสติ, น ปน ‘‘ฉ ธมฺเม ปหายา’’ติอาทีสุ มิทฺธสฺส อปฺปหาตพฺพตาทสฺสนโต อญฺโญ ปกาโร วุตฺโตฯ น ยถา…เป.… วุตฺต นฺติ ฉ ธมฺมา ปญฺจ นีวรณานิ จ ยถา ปหาตพฺพาเนว โหนฺตานิ ‘‘ปหาตพฺพานี’’ติ วุตฺตานิ, น เอวํ รูปํ ปหาตพฺพเมว โหนฺตํ ‘‘ปหาตพฺพ’’นฺติ วุตฺตนฺติ อตฺโถฯ | ཀཱ་མེ་སུ ཁོ པ་ན…པེ॰… སུ་དི་ཊྛོ ཏི ཨི་མི་ནཱ ཀཱ་མཱ་དཱི་ན་ཝེ ཨ་ཉྙཱ་ཎ་སྶ པ་ཧཱ་ན་མཱ་ཧ། ཏཾ ཏ་ཏྠ པ་ཧཱ་ན ནྟི ཏཾ ཏ་ཏྠ རཱུ་པེ པ་ཧཱ་ན་ནྟི པ་ཧཱ་ནཾ ཨ་པེ་ཀྑི་ཏྭཱ ‘‘ཏ’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ, ཏཾ ཝི་ན་ཡ་ན་ནྟི ཝཱ ཨ་ཏྠོ། ཏེ་ན རཱུ་པ་སྶ ཨ་པྤ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཏྟ་མེ་ཝ ད་སྶེ་ཏི, ན པ་ན ‘‘ཚ དྷ་མྨེ པ་ཧཱ་ཡཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ མི་དྡྷ་སྶ ཨ་པྤ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཏཱ་ད་སྶ་ན་ཏོ ཨ་ཉྙོ པ་ཀཱ་རོ ཝུ་ཏྟོ། ན ཡ་ཐཱ…པེ॰… ཝུ་ཏྟ ནྟི ཚ དྷ་མྨཱ པ་ཉྩ ནཱི་ཝ་ར་ཎཱ་ནི ཙ ཡ་ཐཱ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ་ནེ་ཝ ཧོ་ནྟཱ་ནི ‘‘པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ་ནཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ནི, ན ཨེ་ཝཾ རཱུ་པཾ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་མེ་ཝ ཧོ་ནྟཾ ‘‘པ་ཧཱ་ཏ་བྦ’’ནྟི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། |
622 | bodytext | Aññehi ca suttehī ti vuttasuttānaṃ dassanatthaṃ ‘‘tathā hī’’ tiādimāha. Kusalappavattiṃ āvarantīti āvaraṇā . Nīvārentīti nīvaraṇā . Cittaṃ abhibhavantā ārohantīti cetaso ajjhāruhā . Āvaraṇādikiccañca arūpasseva yujjati, tathā andhakaraṇādikiccaṃ. Tattha catūsu padesu purimapurimassa pacchimapacchimo attho. Saṃsāradukkhaṃ vighāto, taṃjanakatāya vighātapakkhikaṃ . Cetaso pariyuṭṭhānaṃ ayonisomanasikārato uppatti akusalarāsibhāvo ca arūpasseva hotīti arūpameva middhaṃ. | အညေဟိ စ သုတ္တေဟီ တိ ဝုတ္တသုတ္တာနံ ဒဿနတ္ထံ ‘‘တထာ ဟီ’’ တိအာဒိမာဟ။ ကုသလပ္ပဝတ္တိံ အာဝရန္တီတိ အာဝရဏာ ။ နီဝါရေန္တီတိ နီဝရဏာ ။ စိတ္တံ အဘိဘဝန္တာ အာရောဟန္တီတိ စေတသော အဇ္ဈာရုဟာ ။ အာဝရဏာဒိကိစ္စဉ္စ အရူပဿေဝ ယုဇ္ဇတိ၊ တထာ အန္ဓကရဏာဒိကိစ္စံ။ တတ္ထ စတူသု ပဒေသု ပုရိမပုရိမဿ ပစ္ဆိမပစ္ဆိမော အတ္ထော။ သံသာရဒုက္ခံ ဝိဃာတော၊ တံဇနကတာယ ဝိဃာတပက္ခိကံ ။ စေတသော ပရိယုဋ္ဌာနံ အယောနိသောမနသိကာရတော ဥပ္ပတ္တိ အကုသလရာသိဘာဝေါ စ အရူပဿေဝ ဟောတီတိ အရူပမေဝ မိဒ္ဓံ။ | অঞ্ঞেহি চ সুত্তেহী তি ৰুত্তসুত্তানং দস্সনত্থং ‘‘তথা হী’’ তিআদিমাহ। কুসলপ্পৰত্তিং আৰরন্তীতি আৰরণা । নীৰারেন্তীতি নীৰরণা । চিত্তং অভিভৰন্তা আরোহন্তীতি চেতসো অজ্ঝারুহা । আৰরণাদিকিচ্চঞ্চ অরূপস্সেৰ যুজ্জতি, তথা অন্ধকরণাদিকিচ্চং। তত্থ চতূসু পদেসু পুরিমপুরিমস্স পচ্ছিমপচ্ছিমো অত্থো। সংসারদুক্খং ৰিঘাতো, তংজনকতায ৰিঘাতপক্খিকং । চেতসো পরিযুট্ঠানং অযোনিসোমনসিকারতো উপ্পত্তি অকুসলরাসিভাৰো চ অরূপস্সেৰ হোতীতি অরূপমেৰ মিদ্ধং। | ан̃н̃зхи жа суд̇д̇зхий д̇и вуд̇д̇асуд̇д̇аанам̣ д̣̇ассанад̇т̇ам̣ ‘‘д̇ат̇аа хий’’ д̇иаад̣̇имааха. гусалаббавад̇д̇им̣ ааваранд̇ийд̇и ааваран̣аа . нийваарзнд̇ийд̇и нийваран̣аа . жид̇д̇ам̣ абхибхаванд̇аа аароханд̇ийд̇и жзд̇асо аж̇жхаарухаа . ааваран̣аад̣̇игижжан̃жа аруубассзва яуж̇ж̇ад̇и, д̇ат̇аа анд̇хагаран̣аад̣̇игижжам̣. д̇ад̇т̇а жад̇уусу бад̣̇зсу буримабуримасса бажчимабажчимо ад̇т̇о. сам̣саарад̣̇угкам̣ вигхаад̇о, д̇ам̣ж̇анагад̇ааяа вигхаад̇абагкигам̣ . жзд̇асо барияудтаанам̣ аяонисоманасигаарад̇о уббад̇д̇и агусалараасибхааво жа аруубассзва ход̇ийд̇и аруубамзва мид̣̇д̇хам̣. | अञ्ञेहि च सुत्तेही ति वुत्तसुत्तानं दस्सनत्थं ‘‘तथा ही’’ तिआदिमाह। कुसलप्पवत्तिं आवरन्तीति आवरणा । नीवारेन्तीति नीवरणा । चित्तं अभिभवन्ता आरोहन्तीति चेतसो अज्झारुहा । आवरणादिकिच्चञ्च अरूपस्सेव युज्जति, तथा अन्धकरणादिकिच्चं। तत्थ चतूसु पदेसु पुरिमपुरिमस्स पच्छिमपच्छिमो अत्थो। संसारदुक्खं विघातो, तंजनकताय विघातपक्खिकं । चेतसो परियुट्ठानं अयोनिसोमनसिकारतो उप्पत्ति अकुसलरासिभावो च अरूपस्सेव होतीति अरूपमेव मिद्धं। | અઞ્ઞેહિ ચ સુત્તેહી તિ વુત્તસુત્તાનં દસ્સનત્થં ‘‘તથા હી’’ તિઆદિમાહ. કુસલપ્પવત્તિં આવરન્તીતિ આવરણા . નીવારેન્તીતિ નીવરણા . ચિત્તં અભિભવન્તા આરોહન્તીતિ ચેતસો અજ્ઝારુહા . આવરણાદિકિચ્ચઞ્ચ અરૂપસ્સેવ યુજ્જતિ, તથા અન્ધકરણાદિકિચ્ચં. તત્થ ચતૂસુ પદેસુ પુરિમપુરિમસ્સ પચ્છિમપચ્છિમો અત્થો. સંસારદુક્ખં વિઘાતો, તંજનકતાય વિઘાતપક્ખિકં . ચેતસો પરિયુટ્ઠાનં અયોનિસોમનસિકારતો ઉપ્પત્તિ અકુસલરાસિભાવો ચ અરૂપસ્સેવ હોતીતિ અરૂપમેવ મિદ્ધં. | ਅਞ੍ਞੇਹਿ ਚ ਸੁਤ੍ਤੇਹੀ ਤਿ વੁਤ੍ਤਸੁਤ੍ਤਾਨਂ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਤਥਾ ਹੀ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਕੁਸਲਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਂ ਆવਰਨ੍ਤੀਤਿ ਆવਰਣਾ । ਨੀવਾਰੇਨ੍ਤੀਤਿ ਨੀવਰਣਾ । ਚਿਤ੍ਤਂ ਅਭਿਭવਨ੍ਤਾ ਆਰੋਹਨ੍ਤੀਤਿ ਚੇਤਸੋ ਅਜ੍ਝਾਰੁਹਾ । ਆવਰਣਾਦਿਕਿਚ੍ਚਞ੍ਚ ਅਰੂਪਸ੍ਸੇવ ਯੁਜ੍ਜਤਿ, ਤਥਾ ਅਨ੍ਧਕਰਣਾਦਿਕਿਚ੍ਚਂ। ਤਤ੍ਥ ਚਤੂਸੁ ਪਦੇਸੁ ਪੁਰਿਮਪੁਰਿਮਸ੍ਸ ਪਚ੍ਛਿਮਪਚ੍ਛਿਮੋ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਂਸਾਰਦੁਕ੍ਖਂ વਿਘਾਤੋ, ਤਂਜਨਕਤਾਯ વਿਘਾਤਪਕ੍ਖਿਕਂ । ਚੇਤਸੋ ਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਂ ਅਯੋਨਿਸੋਮਨਸਿਕਾਰਤੋ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਅਕੁਸਲਰਾਸਿਭਾવੋ ਚ ਅਰੂਪਸ੍ਸੇવ ਹੋਤੀਤਿ ਅਰੂਪਮੇવ ਮਿਦ੍ਧਂ। | អញ្ញេហិ ច សុត្តេហី តិ វុត្តសុត្តានំ ទស្សនត្ថំ ‘‘តថា ហី’’ តិអាទិមាហ។ កុសលប្បវត្តិំ អាវរន្តីតិ អាវរណា ។ នីវារេន្តីតិ នីវរណា ។ ចិត្តំ អភិភវន្តា អារោហន្តីតិ ចេតសោ អជ្ឈារុហា ។ អាវរណាទិកិច្ចញ្ច អរូបស្សេវ យុជ្ជតិ, តថា អន្ធករណាទិកិច្ចំ។ តត្ថ ចតូសុ បទេសុ បុរិមបុរិមស្ស បច្ឆិមបច្ឆិមោ អត្ថោ។ សំសារទុក្ខំ វិឃាតោ, តំជនកតាយ វិឃាតបក្ខិកំ ។ ចេតសោ បរិយុដ្ឋានំ អយោនិសោមនសិការតោ ឧប្បត្តិ អកុសលរាសិភាវោ ច អរូបស្សេវ ហោតីតិ អរូបមេវ មិទ្ធំ។ | ಅಞ್ಞೇಹಿ ಚ ಸುತ್ತೇಹೀ ತಿ ವುತ್ತಸುತ್ತಾನಂ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ‘‘ತಥಾ ಹೀ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಕುಸಲಪ್ಪವತ್ತಿಂ ಆವರನ್ತೀತಿ ಆವರಣಾ । ನೀವಾರೇನ್ತೀತಿ ನೀವರಣಾ । ಚಿತ್ತಂ ಅಭಿಭವನ್ತಾ ಆರೋಹನ್ತೀತಿ ಚೇತಸೋ ಅಜ್ಝಾರುಹಾ । ಆವರಣಾದಿಕಿಚ್ಚಞ್ಚ ಅರೂಪಸ್ಸೇವ ಯುಜ್ಜತಿ, ತಥಾ ಅನ್ಧಕರಣಾದಿಕಿಚ್ಚಂ। ತತ್ಥ ಚತೂಸು ಪದೇಸು ಪುರಿಮಪುರಿಮಸ್ಸ ಪಚ್ಛಿಮಪಚ್ಛಿಮೋ ಅತ್ಥೋ। ಸಂಸಾರದುಕ್ಖಂ ವಿಘಾತೋ, ತಂಜನಕತಾಯ ವಿಘಾತಪಕ್ಖಿಕಂ । ಚೇತಸೋ ಪರಿಯುಟ್ಠಾನಂ ಅಯೋನಿಸೋಮನಸಿಕಾರತೋ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ಅಕುಸಲರಾಸಿಭಾವೋ ಚ ಅರೂಪಸ್ಸೇವ ಹೋತೀತಿ ಅರೂಪಮೇವ ಮಿದ್ಧಂ। | അഞ്ഞേഹി ച സുത്തേഹീ തി വുത്തസുത്താനം ദസ്സനത്ഥം ‘‘തഥാ ഹീ’’ തിആദിമാഹ. കുസലപ്പവത്തിം ആവരന്തീതി ആവരണാ . നീവാരെന്തീതി നീവരണാ . ചിത്തം അഭിഭവന്താ ആരോഹന്തീതി ചേതസോ അജ്ഝാരുഹാ . ആവരണാദികിച്ചഞ്ച അരൂപസ്സേവ യുജ്ജതി, തഥാ അന്ധകരണാദികിച്ചം. തത്ഥ ചതൂസു പദേസു പുരിമപുരിമസ്സ പച്ഛിമപച്ഛിമോ അത്ഥോ. സംസാരദുക്ഖം വിഘാതോ, തംജനകതായ വിഘാതപക്ഖികം . ചേതസോ പരിയുട്ഠാനം അയോനിസോമനസികാരതോ ഉപ്പത്തി അകുസലരാസിഭാവോ ച അരൂപസ്സേവ ഹോതീതി അരൂപമേവ മിദ്ധം. | අඤ්ඤෙහි ච සුත්තෙහී ති වුත්තසුත්තානං දස්සනත්ථං ‘‘තථා හී’’ තිආදිමාහ. කුසලප්පවත්තිං ආවරන්තීති ආවරණා . නීවාරෙන්තීති නීවරණා . චිත්තං අභිභවන්තා ආරොහන්තීති චෙතසො අජ්ඣාරුහා . ආවරණාදිකිච්චඤ්ච අරූපස්සෙව යුජ්ජති, තථා අන්ධකරණාදිකිච්චං. තත්ථ චතූසු පදෙසු පුරිමපුරිමස්ස පච්ඡිමපච්ඡිමො අත්ථො. සංසාරදුක්ඛං විඝාතො, තංජනකතාය විඝාතපක්ඛිකං . චෙතසො පරියුට්ඨානං අයොනිසොමනසිකාරතො උප්පත්ති අකුසලරාසිභාවො ච අරූපස්සෙව හොතීති අරූපමෙව මිද්ධං. | அஞ்ஞேஹி ச ஸுத்தேஹீ தி வுத்தஸுத்தானங் த³ஸ்ஸனத்த²ங் ‘‘ததா² ஹீ’’ திஆதி³மாஹ. குஸலப்பவத்திங் ஆவரந்தீதி ஆவரணா . நீவாரெந்தீதி நீவரணா . சித்தங் அபி⁴ப⁴வந்தா ஆரோஹந்தீதி சேதஸோ அஜ்ஜா²ருஹா . ஆவரணாதி³கிச்சஞ்ச அரூபஸ்ஸேவ யுஜ்ஜதி, ததா² அந்த⁴கரணாதி³கிச்சங். தத்த² சதூஸு பதே³ஸு புரிமபுரிமஸ்ஸ பச்சி²மபச்சி²மோ அத்தோ². ஸங்ஸாரது³க்க²ங் விகா⁴தோ, தங்ஜனகதாய விகா⁴தபக்கி²கங் . சேதஸோ பரியுட்டா²னங் அயோனிஸோமனஸிகாரதோ உப்பத்தி அகுஸலராஸிபா⁴வோ ச அரூபஸ்ஸேவ ஹோதீதி அரூபமேவ மித்³த⁴ங். | అఞ్ఞేహి చ సుత్తేహీ తి వుత్తసుత్తానం దస్సనత్థం ‘‘తథా హీ’’ తిఆదిమాహ. కుసలప్పవత్తిం ఆవరన్తీతి ఆవరణా . నీవారేన్తీతి నీవరణా . చిత్తం అభిభవన్తా ఆరోహన్తీతి చేతసో అజ్ఝారుహా . ఆవరణాదికిచ్చఞ్చ అరూపస్సేవ యుజ్జతి, తథా అన్ధకరణాదికిచ్చం. తత్థ చతూసు పదేసు పురిమపురిమస్స పచ్ఛిమపచ్ఛిమో అత్థో. సంసారదుక్ఖం విఘాతో, తంజనకతాయ విఘాతపక్ఖికం . చేతసో పరియుట్ఠానం అయోనిసోమనసికారతో ఉప్పత్తి అకుసలరాసిభావో చ అరూపస్సేవ హోతీతి అరూపమేవ మిద్ధం. | อญฺเญหิ จ สุตฺเตหี ติ วุตฺตสุตฺตานํ ทสฺสนตฺถํ ‘‘ตถา หี’’ ติอาทิมาหฯ กุสลปฺปวตฺติํ อาวรนฺตีติ อาวรณา ฯ นีวาเรนฺตีติ นีวรณา ฯ จิตฺตํ อภิภวนฺตา อาโรหนฺตีติ เจตโส อชฺฌารุหา ฯ อาวรณาทิกิจฺจญฺจ อรูปสฺเสว ยุชฺชติ, ตถา อนฺธกรณาทิกิจฺจํฯ ตตฺถ จตูสุ ปเทสุ ปุริมปุริมสฺส ปจฺฉิมปจฺฉิโม อตฺโถฯ สํสารทุกฺขํ วิฆาโต, ตํชนกตาย วิฆาตปกฺขิกํ ฯ เจตโส ปริยุฏฺฐานํ อโยนิโสมนสิการโต อุปฺปตฺติ อกุสลราสิภาโว จ อรูปสฺเสว โหตีติ อรูปเมว มิทฺธํฯ | ཨ་ཉྙེ་ཧི ཙ སུ་ཏྟེ་ཧཱི ཏི ཝུ་ཏྟ་སུ་ཏྟཱ་ནཾ ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ‘‘ཏ་ཐཱ ཧཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཀུ་ས་ལ་པྤ་ཝ་ཏྟིཾ ཨཱ་ཝ་ར་ནྟཱི་ཏི ཨཱ་ཝ་ར་ཎཱ ། ནཱི་ཝཱ་རེ་ནྟཱི་ཏི ནཱི་ཝ་ར་ཎཱ ། ཙི་ཏྟཾ ཨ་བྷི་བྷ་ཝ་ནྟཱ ཨཱ་རོ་ཧ་ནྟཱི་ཏི ཙེ་ཏ་སོ ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་རུ་ཧཱ ། ཨཱ་ཝ་ར་ཎཱ་དི་ཀི་ཙྩ་ཉྩ ཨ་རཱུ་པ་སྶེ་ཝ ཡུ་ཛྫ་ཏི, ཏ་ཐཱ ཨ་ནྡྷ་ཀ་ར་ཎཱ་དི་ཀི་ཙྩཾ། ཏ་ཏྠ ཙ་ཏཱུ་སུ པ་དེ་སུ པུ་རི་མ་པུ་རི་མ་སྶ པ་ཙྪི་མ་པ་ཙྪི་མོ ཨ་ཏྠོ། སཾ་སཱ་ར་དུ་ཀྑཾ ཝི་གྷཱ་ཏོ, ཏཾ་ཛ་ན་ཀ་ཏཱ་ཡ ཝི་གྷཱ་ཏ་པ་ཀྑི་ཀཾ ། ཙེ་ཏ་སོ པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་ཡོ་ནི་སོ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཏོ ཨུ་པྤ་ཏྟི ཨ་ཀུ་ས་ལ་རཱ་སི་བྷཱ་ཝོ ཙ ཨ་རཱུ་པ་སྶེ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་རཱུ་པ་མེ་ཝ མི་དྡྷཾ། |
623 | bodytext | 1166 . Gaṇabhojanādiakappiyabhojanaṃ kappiyasaññī bhuñjitvā puna jānitvā koci vippaṭisārī hoti, anavajjañca bhikkhudassanacetiyavandanādiṃ vajjasaññī akatvā katvā ca koci assaddho vippaṭisārī hoti. Vatthu nti mūlaṃ. Evarūpa nti mūlavasena evaṃpakāranti attho. Kukkuccapadaṃ yevāpanakesu ‘‘kucchitaṃ kataṃ kukataṃ, tassa bhāvo’’ti vuttatthameva. Kukkuccāyanākāro ti kukkuccabhāvanākāro kukkuccakaraṇākāro kukkuccagamanākāro vā. Etena kukkuccaṃ kiriyabhāvena dasseti. ‘‘Kappati na kappatī’’ti pavattacittuppādova vinayakukkuccaṃ . | ၁၁၆၆ . ဂဏဘောဇနာဒိအကပ္ပိယဘောဇနံ ကပ္ပိယသညီ ဘုဉ္ဇိတွာ ပုန ဇာနိတွာ ကောစိ ဝိပ္ပဋိသာရီ ဟောတိ၊ အနဝဇ္ဇဉ္စ ဘိက္ခုဒဿနစေတိယဝန္ဒနာဒိံ ဝဇ္ဇသညီ အကတွာ ကတွာ စ ကောစိ အဿဒ္ဓေါ ဝိပ္ပဋိသာရီ ဟောတိ။ ဝတ္ထု န္တိ မူလံ။ ဧဝရူပ န္တိ မူလဝသေန ဧဝံပကာရန္တိ အတ္ထော။ ကုက္ကုစ္စပဒံ ယေဝါပနကေသု ‘‘ကုစ္ဆိတံ ကတံ ကုကတံ၊ တဿ ဘာဝေါ’’တိ ဝုတ္တတ္ထမေဝ။ ကုက္ကုစ္စာယနာကာရော တိ ကုက္ကုစ္စဘာဝနာကာရော ကုက္ကုစ္စကရဏာကာရော ကုက္ကုစ္စဂမနာကာရော ဝါ။ ဧတေန ကုက္ကုစ္စံ ကိရိယဘာဝေန ဒဿေတိ။ ‘‘ကပ္ပတိ န ကပ္ပတီ’’တိ ပဝတ္တစိတ္တုပ္ပါဒောဝ ဝိနယကုက္ကုစ္စံ ။ | ১১৬৬ . গণভোজনাদিঅকপ্পিযভোজনং কপ্পিযসঞ্ঞী ভুঞ্জিত্ৰা পুন জানিত্ৰা কোচি ৰিপ্পটিসারী হোতি, অনৰজ্জঞ্চ ভিক্খুদস্সনচেতিযৰন্দনাদিং ৰজ্জসঞ্ঞী অকত্ৰা কত্ৰা চ কোচি অস্সদ্ধো ৰিপ্পটিসারী হোতি। ৰত্থু ন্তি মূলং। এৰরূপ ন্তি মূলৰসেন এৰংপকারন্তি অত্থো। কুক্কুচ্চপদং যেৰাপনকেসু ‘‘কুচ্ছিতং কতং কুকতং, তস্স ভাৰো’’তি ৰুত্তত্থমেৰ। কুক্কুচ্চাযনাকারো তি কুক্কুচ্চভাৰনাকারো কুক্কুচ্চকরণাকারো কুক্কুচ্চগমনাকারো ৰা। এতেন কুক্কুচ্চং কিরিযভাৰেন দস্সেতি। ‘‘কপ্পতি ন কপ্পতী’’তি পৰত্তচিত্তুপ্পাদোৰ ৰিনযকুক্কুচ্চং । | 1166 . г̇ан̣абхож̇анаад̣̇иагаббияабхож̇анам̣ габбияасан̃н̃ий бхун̃ж̇ид̇ваа буна ж̇аанид̇ваа гожи виббадисаарий ход̇и, анаваж̇ж̇ан̃жа бхигкуд̣̇ассанажзд̇ияаванд̣̇анаад̣̇им̣ важ̇ж̇асан̃н̃ий агад̇ваа гад̇ваа жа гожи ассад̣̇д̇хо виббадисаарий ход̇и. вад̇т̇у нд̇и муулам̣. зварууба нд̇и муулавасзна звам̣багааранд̇и ад̇т̇о. гуггужжабад̣̇ам̣ язваабанагзсу ‘‘гужчид̇ам̣ гад̇ам̣ гугад̇ам̣, д̇асса бхааво’’д̇и вуд̇д̇ад̇т̇амзва. гуггужжааяанаагааро д̇и гуггужжабхааванаагааро гуггужжагаран̣аагааро гуггужжаг̇аманаагааро ваа. зд̇зна гуггужжам̣ гирияабхаавзна д̣̇ассзд̇и. ‘‘габбад̇и на габбад̇ий’’д̇и бавад̇д̇ажид̇д̇уббаад̣̇ова винаяагуггужжам̣ . | ११६६ . गणभोजनादिअकप्पियभोजनं कप्पियसञ्ञी भुञ्जित्वा पुन जानित्वा कोचि विप्पटिसारी होति, अनवज्जञ्च भिक्खुदस्सनचेतियवन्दनादिं वज्जसञ्ञी अकत्वा कत्वा च कोचि अस्सद्धो विप्पटिसारी होति। वत्थु न्ति मूलं। एवरूप न्ति मूलवसेन एवंपकारन्ति अत्थो। कुक्कुच्चपदं येवापनकेसु ‘‘कुच्छितं कतं कुकतं, तस्स भावो’’ति वुत्तत्थमेव। कुक्कुच्चायनाकारो ति कुक्कुच्चभावनाकारो कुक्कुच्चकरणाकारो कुक्कुच्चगमनाकारो वा। एतेन कुक्कुच्चं किरियभावेन दस्सेति। ‘‘कप्पति न कप्पती’’ति पवत्तचित्तुप्पादोव विनयकुक्कुच्चं । | ૧૧૬૬ . ગણભોજનાદિઅકપ્પિયભોજનં કપ્પિયસઞ્ઞી ભુઞ્જિત્વા પુન જાનિત્વા કોચિ વિપ્પટિસારી હોતિ, અનવજ્જઞ્ચ ભિક્ખુદસ્સનચેતિયવન્દનાદિં વજ્જસઞ્ઞી અકત્વા કત્વા ચ કોચિ અસ્સદ્ધો વિપ્પટિસારી હોતિ. વત્થુ ન્તિ મૂલં. એવરૂપ ન્તિ મૂલવસેન એવંપકારન્તિ અત્થો. કુક્કુચ્ચપદં યેવાપનકેસુ ‘‘કુચ્છિતં કતં કુકતં, તસ્સ ભાવો’’તિ વુત્તત્થમેવ. કુક્કુચ્ચાયનાકારો તિ કુક્કુચ્ચભાવનાકારો કુક્કુચ્ચકરણાકારો કુક્કુચ્ચગમનાકારો વા. એતેન કુક્કુચ્ચં કિરિયભાવેન દસ્સેતિ. ‘‘કપ્પતિ ન કપ્પતી’’તિ પવત્તચિત્તુપ્પાદોવ વિનયકુક્કુચ્ચં . | ੧੧੬੬ . ਗਣਭੋਜਨਾਦਿਅਕਪ੍ਪਿਯਭੋਜਨਂ ਕਪ੍ਪਿਯਸਞ੍ਞੀ ਭੁਞ੍ਜਿਤ੍વਾ ਪੁਨ ਜਾਨਿਤ੍વਾ ਕੋਚਿ વਿਪ੍ਪਟਿਸਾਰੀ ਹੋਤਿ, ਅਨવਜ੍ਜਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁਦਸ੍ਸਨਚੇਤਿਯવਨ੍ਦਨਾਦਿਂ વਜ੍ਜਸਞ੍ਞੀ ਅਕਤ੍વਾ ਕਤ੍વਾ ਚ ਕੋਚਿ ਅਸ੍ਸਦ੍ਧੋ વਿਪ੍ਪਟਿਸਾਰੀ ਹੋਤਿ। વਤ੍ਥੁ ਨ੍ਤਿ ਮੂਲਂ। ਏવਰੂਪ ਨ੍ਤਿ ਮੂਲવਸੇਨ ਏવਂਪਕਾਰਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਪਦਂ ਯੇવਾਪਨਕੇਸੁ ‘‘ਕੁਚ੍ਛਿਤਂ ਕਤਂ ਕੁਕਤਂ, ਤਸ੍ਸ ਭਾવੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਤ੍ਥਮੇવ। ਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਾਯਨਾਕਾਰੋ ਤਿ ਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਭਾવਨਾਕਾਰੋ ਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਕਰਣਾਕਾਰੋ ਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਗਮਨਾਕਾਰੋ વਾ। ਏਤੇਨ ਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਂ ਕਿਰਿਯਭਾવੇਨ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ‘‘ਕਪ੍ਪਤਿ ਨ ਕਪ੍ਪਤੀ’’ਤਿ ਪવਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੋવ વਿਨਯਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਂ । | ១១៦៦ . គណភោជនាទិអកប្បិយភោជនំ កប្បិយសញ្ញី ភុញ្ជិត្វា បុន ជានិត្វា កោចិ វិប្បដិសារី ហោតិ, អនវជ្ជញ្ច ភិក្ខុទស្សនចេតិយវន្ទនាទិំ វជ្ជសញ្ញី អកត្វា កត្វា ច កោចិ អស្សទ្ធោ វិប្បដិសារី ហោតិ។ វត្ថុ ន្តិ មូលំ។ ឯវរូប ន្តិ មូលវសេន ឯវំបការន្តិ អត្ថោ។ កុក្កុច្ចបទំ យេវាបនកេសុ ‘‘កុច្ឆិតំ កតំ កុកតំ, តស្ស ភាវោ’’តិ វុត្តត្ថមេវ។ កុក្កុច្ចាយនាការោ តិ កុក្កុច្ចភាវនាការោ កុក្កុច្ចករណាការោ កុក្កុច្ចគមនាការោ វា។ ឯតេន កុក្កុច្ចំ កិរិយភាវេន ទស្សេតិ។ ‘‘កប្បតិ ន កប្បតី’’តិ បវត្តចិត្តុប្បាទោវ វិនយកុក្កុច្ចំ ។ | ೧೧೬೬ . ಗಣಭೋಜನಾದಿಅಕಪ್ಪಿಯಭೋಜನಂ ಕಪ್ಪಿಯಸಞ್ಞೀ ಭುಞ್ಜಿತ್ವಾ ಪುನ ಜಾನಿತ್ವಾ ಕೋಚಿ ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರೀ ಹೋತಿ, ಅನವಜ್ಜಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖುದಸ್ಸನಚೇತಿಯವನ್ದನಾದಿಂ ವಜ್ಜಸಞ್ಞೀ ಅಕತ್ವಾ ಕತ್ವಾ ಚ ಕೋಚಿ ಅಸ್ಸದ್ಧೋ ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರೀ ಹೋತಿ। ವತ್ಥು ನ್ತಿ ಮೂಲಂ। ಏವರೂಪ ನ್ತಿ ಮೂಲವಸೇನ ಏವಂಪಕಾರನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಪದಂ ಯೇವಾಪನಕೇಸು ‘‘ಕುಚ್ಛಿತಂ ಕತಂ ಕುಕತಂ, ತಸ್ಸ ಭಾವೋ’’ತಿ ವುತ್ತತ್ಥಮೇವ। ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಾಯನಾಕಾರೋ ತಿ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಭಾವನಾಕಾರೋ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಕರಣಾಕಾರೋ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಗಮನಾಕಾರೋ ವಾ। ಏತೇನ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಕಿರಿಯಭಾವೇನ ದಸ್ಸೇತಿ। ‘‘ಕಪ್ಪತಿ ನ ಕಪ್ಪತೀ’’ತಿ ಪವತ್ತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೋವ ವಿನಯಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ । | ൧൧൬൬ . ഗണഭോജനാദിഅകപ്പിയഭോജനം കപ്പിയസഞ്ഞീ ഭുഞ്ജിത്വാ പുന ജാനിത്വാ കോചി വിപ്പടിസാരീ ഹോതി, അനവജ്ജഞ്ച ഭിക്ഖുദസ്സനചേതിയവന്ദനാദിം വജ്ജസഞ്ഞീ അകത്വാ കത്വാ ച കോചി അസ്സദ്ധോ വിപ്പടിസാരീ ഹോതി. വത്ഥു ന്തി മൂലം. ഏവരൂപ ന്തി മൂലവസേന ഏവംപകാരന്തി അത്ഥോ. കുക്കുച്ചപദം യേവാപനകേസു ‘‘കുച്ഛിതം കതം കുകതം, തസ്സ ഭാവോ’’തി വുത്തത്ഥമേവ. കുക്കുച്ചായനാകാരോ തി കുക്കുച്ചഭാവനാകാരോ കുക്കുച്ചകരണാകാരോ കുക്കുച്ചഗമനാകാരോ വാ. ഏതേന കുക്കുച്ചം കിരിയഭാവേന ദസ്സേതി. ‘‘കപ്പതി ന കപ്പതീ’’തി പവത്തചിത്തുപ്പാദോവ വിനയകുക്കുച്ചം . | 1166 . ගණභොජනාදිඅකප්පියභොජනං කප්පියසඤ්ඤී භුඤ්ජිත්වා පුන ජානිත්වා කොචි විප්පටිසාරී හොති, අනවජ්ජඤ්ච භික්ඛුදස්සනචෙතියවන්දනාදිං වජ්ජසඤ්ඤී අකත්වා කත්වා ච කොචි අස්සද්ධො විප්පටිසාරී හොති. වත්ථු න්ති මූලං. එවරූප න්ති මූලවසෙන එවංපකාරන්ති අත්ථො. කුක්කුච්චපදං යෙවාපනකෙසු ‘‘කුච්ඡිතං කතං කුකතං, තස්ස භාවො’’ති වුත්තත්ථමෙව. කුක්කුච්චායනාකාරො ති කුක්කුච්චභාවනාකාරො කුක්කුච්චකරණාකාරො කුක්කුච්චගමනාකාරො වා. එතෙන කුක්කුච්චං කිරියභාවෙන දස්සෙති. ‘‘කප්පති න කප්පතී’’ති පවත්තචිත්තුප්පාදොව විනයකුක්කුච්චං . | 1166 . க³ணபோ⁴ஜனாதி³அகப்பியபோ⁴ஜனங் கப்பியஸஞ்ஞீ பு⁴ஞ்ஜித்வா புன ஜானித்வா கோசி விப்படிஸாரீ ஹோதி, அனவஜ்ஜஞ்ச பி⁴க்கு²த³ஸ்ஸனசேதியவந்த³னாதி³ங் வஜ்ஜஸஞ்ஞீ அகத்வா கத்வா ச கோசி அஸ்ஸத்³தோ⁴ விப்படிஸாரீ ஹோதி. வத்து² ந்தி மூலங். ஏவரூப ந்தி மூலவஸேன ஏவங்பகாரந்தி அத்தோ². குக்குச்சபத³ங் யேவாபனகேஸு ‘‘குச்சி²தங் கதங் குகதங், தஸ்ஸ பா⁴வோ’’தி வுத்தத்த²மேவ. குக்குச்சாயனாகாரோ தி குக்குச்சபா⁴வனாகாரோ குக்குச்சகரணாகாரோ குக்குச்சக³மனாகாரோ வா. ஏதேன குக்குச்சங் கிரியபா⁴வேன த³ஸ்ஸேதி. ‘‘கப்பதி ந கப்பதீ’’தி பவத்தசித்துப்பாதோ³வ வினயகுக்குச்சங் . | ౧౧౬౬ . గణభోజనాదిఅకప్పియభోజనం కప్పియసఞ్ఞీ భుఞ్జిత్వా పున జానిత్వా కోచి విప్పటిసారీ హోతి, అనవజ్జఞ్చ భిక్ఖుదస్సనచేతియవన్దనాదిం వజ్జసఞ్ఞీ అకత్వా కత్వా చ కోచి అస్సద్ధో విప్పటిసారీ హోతి. వత్థు న్తి మూలం. ఏవరూప న్తి మూలవసేన ఏవంపకారన్తి అత్థో. కుక్కుచ్చపదం యేవాపనకేసు ‘‘కుచ్ఛితం కతం కుకతం, తస్స భావో’’తి వుత్తత్థమేవ. కుక్కుచ్చాయనాకారో తి కుక్కుచ్చభావనాకారో కుక్కుచ్చకరణాకారో కుక్కుచ్చగమనాకారో వా. ఏతేన కుక్కుచ్చం కిరియభావేన దస్సేతి. ‘‘కప్పతి న కప్పతీ’’తి పవత్తచిత్తుప్పాదోవ వినయకుక్కుచ్చం . | ๑๑๖๖ . คณโภชนาทิอกปฺปิยโภชนํ กปฺปิยสญฺญี ภุญฺชิตฺวา ปุน ชานิตฺวา โกจิ วิปฺปฏิสารี โหติ, อนวชฺชญฺจ ภิกฺขุทสฺสนเจติยวนฺทนาทิํ วชฺชสญฺญี อกตฺวา กตฺวา จ โกจิ อสฺสทฺโธ วิปฺปฏิสารี โหติฯ วตฺถุ นฺติ มูลํฯ เอวรูป นฺติ มูลวเสน เอวํปการนฺติ อตฺโถฯ กุกฺกุจฺจปทํ เยวาปนเกสุ ‘‘กุจฺฉิตํ กตํ กุกตํ, ตสฺส ภาโว’’ติ วุตฺตตฺถเมวฯ กุกฺกุจฺจายนากาโร ติ กุกฺกุจฺจภาวนากาโร กุกฺกุจฺจกรณากาโร กุกฺกุจฺจคมนากาโร วาฯ เอเตน กุกฺกุจฺจํ กิริยภาเวน ทสฺเสติฯ ‘‘กปฺปติ น กปฺปตี’’ติ ปวตฺตจิตฺตุปฺปาโทว วินยกุกฺกุจฺจํ ฯ | ༡༡༦༦ . ག་ཎ་བྷོ་ཛ་ནཱ་དི་ཨ་ཀ་པྤི་ཡ་བྷོ་ཛ་ནཾ ཀ་པྤི་ཡ་ས་ཉྙཱི བྷུ་ཉྫི་ཏྭཱ པུ་ན ཛཱ་ནི་ཏྭཱ ཀོ་ཙི ཝི་པྤ་ཊི་སཱ་རཱི ཧོ་ཏི, ཨ་ན་ཝ་ཛྫ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ་ད་སྶ་ན་ཙེ་ཏི་ཡ་ཝ་ནྡ་ནཱ་དིཾ ཝ་ཛྫ་ས་ཉྙཱི ཨ་ཀ་ཏྭཱ ཀ་ཏྭཱ ཙ ཀོ་ཙི ཨ་སྶ་དྡྷོ ཝི་པྤ་ཊི་སཱ་རཱི ཧོ་ཏི། ཝ་ཏྠུ ནྟི མཱུ་ལཾ། ཨེ་ཝ་རཱུ་པ ནྟི མཱུ་ལ་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཝཾ་པ་ཀཱ་ར་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཀུ་ཀྐུ་ཙྩ་པ་དཾ ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀེ་སུ ‘‘ཀུ་ཙྪི་ཏཾ ཀ་ཏཾ ཀུ་ཀ་ཏཾ, ཏ་སྶ བྷཱ་ཝོ’’ཏི ཝུ་ཏྟ་ཏྠ་མེ་ཝ། ཀུ་ཀྐུ་ཙྩཱ་ཡ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཏི ཀུ་ཀྐུ་ཙྩ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཀུ་ཀྐུ་ཙྩ་ཀ་ར་ཎཱ་ཀཱ་རོ ཀུ་ཀྐུ་ཙྩ་ག་མ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཝཱ། ཨེ་ཏེ་ན ཀུ་ཀྐུ་ཙྩཾ ཀི་རི་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན ད་སྶེ་ཏི། ‘‘ཀ་པྤ་ཏི ན ཀ་པྤ་ཏཱི’’ཏི པ་ཝ་ཏྟ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དོ་ཝ ཝི་ན་ཡ་ཀུ་ཀྐུ་ཙྩཾ ། |
624 | bodytext | 1176 . Cittavikkhipanakiccasāmaññena uddhaccaṃ kukkuccañca saha vuttanti veditabbaṃ. Kāmacchandassa anāgāmimaggena pahānaṃ ukkaṭṭhanīvaraṇavasena vuttanti veditabbaṃ. Yadi hi lobho nonīvaraṇo siyā, ‘‘nonīvaraṇo dhammo nīvaraṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo’’tiādi vattabbaṃ siyā, na cetaṃ vuttaṃ. Gaṇanāya ca ‘‘hetuyā cattārī’’ti vuttaṃ, na ‘‘navā’’ti. Tasmā sabbo lobho kāmacchandanīvaraṇanti arahattamaggenassa pahānavacanaṃ yuttaṃ. | ၁၁၇၆ . စိတ္တဝိက္ခိပနကိစ္စသာမညေန ဥဒ္ဓစ္စံ ကုက္ကုစ္စဉ္စ သဟ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ကာမစ္ဆန္ဒဿ အနာဂါမိမဂ္ဂေန ပဟာနံ ဥက္ကဋ္ဌနီဝရဏဝသေန ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ယဒိ ဟိ လောဘော နောနီဝရဏော သိယာ၊ ‘‘နောနီဝရဏော ဓမ္မော နီဝရဏဿ ဓမ္မဿ ဟေတုပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိအာဒိ ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာ၊ န စေတံ ဝုတ္တံ။ ဂဏနာယ စ ‘‘ဟေတုယာ စတ္တာရီ’’တိ ဝုတ္တံ၊ န ‘‘နဝါ’’တိ။ တသ္မာ သဗ္ဗော လောဘော ကာမစ္ဆန္ဒနီဝရဏန္တိ အရဟတ္တမဂ္ဂေနဿ ပဟာနဝစနံ ယုတ္တံ။ | ১১৭৬ . চিত্তৰিক্খিপনকিচ্চসামঞ্ঞেন উদ্ধচ্চং কুক্কুচ্চঞ্চ সহ ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। কামচ্ছন্দস্স অনাগামিমগ্গেন পহানং উক্কট্ঠনীৰরণৰসেন ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। যদি হি লোভো নোনীৰরণো সিযা, ‘‘নোনীৰরণো ধম্মো নীৰরণস্স ধম্মস্স হেতুপচ্চযেন পচ্চযো’’তিআদি ৰত্তব্বং সিযা, ন চেতং ৰুত্তং। গণনায চ ‘‘হেতুযা চত্তারী’’তি ৰুত্তং, ন ‘‘নৰা’’তি। তস্মা সব্বো লোভো কামচ্ছন্দনীৰরণন্তি অরহত্তমগ্গেনস্স পহানৰচনং যুত্তং। | 1176 . жид̇д̇авигкибанагижжасааман̃н̃зна уд̣̇д̇хажжам̣ гуггужжан̃жа саха вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. гаамажчанд̣̇асса анааг̇аамимаг̇г̇зна бахаанам̣ уггадтанийваран̣авасзна вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. яад̣̇и хи лобхо нонийваран̣о сияаа, ‘‘нонийваран̣о д̇хаммо нийваран̣асса д̇хаммасса хзд̇убажжаязна бажжаяо’’д̇иаад̣̇и вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа, на жзд̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. г̇ан̣анааяа жа ‘‘хзд̇уяаа жад̇д̇аарий’’д̇и вуд̇д̇ам̣, на ‘‘наваа’’д̇и. д̇асмаа саб̣б̣о лобхо гаамажчанд̣̇анийваран̣анд̇и арахад̇д̇амаг̇г̇знасса бахаанаважанам̣ яуд̇д̇ам̣. | ११७६ . चित्तविक्खिपनकिच्चसामञ्ञेन उद्धच्चं कुक्कुच्चञ्च सह वुत्तन्ति वेदितब्बं। कामच्छन्दस्स अनागामिमग्गेन पहानं उक्कट्ठनीवरणवसेन वुत्तन्ति वेदितब्बं। यदि हि लोभो नोनीवरणो सिया, ‘‘नोनीवरणो धम्मो नीवरणस्स धम्मस्स हेतुपच्चयेन पच्चयो’’तिआदि वत्तब्बं सिया, न चेतं वुत्तं। गणनाय च ‘‘हेतुया चत्तारी’’ति वुत्तं, न ‘‘नवा’’ति। तस्मा सब्बो लोभो कामच्छन्दनीवरणन्ति अरहत्तमग्गेनस्स पहानवचनं युत्तं। | ૧૧૭૬ . ચિત્તવિક્ખિપનકિચ્ચસામઞ્ઞેન ઉદ્ધચ્ચં કુક્કુચ્ચઞ્ચ સહ વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. કામચ્છન્દસ્સ અનાગામિમગ્ગેન પહાનં ઉક્કટ્ઠનીવરણવસેન વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. યદિ હિ લોભો નોનીવરણો સિયા, ‘‘નોનીવરણો ધમ્મો નીવરણસ્સ ધમ્મસ્સ હેતુપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિઆદિ વત્તબ્બં સિયા, ન ચેતં વુત્તં. ગણનાય ચ ‘‘હેતુયા ચત્તારી’’તિ વુત્તં, ન ‘‘નવા’’તિ. તસ્મા સબ્બો લોભો કામચ્છન્દનીવરણન્તિ અરહત્તમગ્ગેનસ્સ પહાનવચનં યુત્તં. | ੧੧੭੬ . ਚਿਤ੍ਤવਿਕ੍ਖਿਪਨਕਿਚ੍ਚਸਾਮਞ੍ਞੇਨ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਂ ਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਞ੍ਚ ਸਹ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਸ੍ਸ ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੇਨ ਪਹਾਨਂ ਉਕ੍ਕਟ੍ਠਨੀવਰਣવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਯਦਿ ਹਿ ਲੋਭੋ ਨੋਨੀવਰਣੋ ਸਿਯਾ, ‘‘ਨੋਨੀવਰਣੋ ਧਮ੍ਮੋ ਨੀવਰਣਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਹੇਤੁਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿਆਦਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ, ਨ ਚੇਤਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਗਣਨਾਯ ਚ ‘‘ਹੇਤੁਯਾ ਚਤ੍ਤਾਰੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ‘‘ਨવਾ’’ਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਸਬ੍ਬੋ ਲੋਭੋ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਨੀવਰਣਨ੍ਤਿ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗੇਨਸ੍ਸ ਪਹਾਨવਚਨਂ ਯੁਤ੍ਤਂ। | ១១៧៦ . ចិត្តវិក្ខិបនកិច្ចសាមញ្ញេន ឧទ្ធច្ចំ កុក្កុច្ចញ្ច សហ វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ កាមច្ឆន្ទស្ស អនាគាមិមគ្គេន បហានំ ឧក្កដ្ឋនីវរណវសេន វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ យទិ ហិ លោភោ នោនីវរណោ សិយា, ‘‘នោនីវរណោ ធម្មោ នីវរណស្ស ធម្មស្ស ហេតុបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិអាទិ វត្តព្ពំ សិយា, ន ចេតំ វុត្តំ។ គណនាយ ច ‘‘ហេតុយា ចត្តារី’’តិ វុត្តំ, ន ‘‘នវា’’តិ។ តស្មា សព្ពោ លោភោ កាមច្ឆន្ទនីវរណន្តិ អរហត្តមគ្គេនស្ស បហានវចនំ យុត្តំ។ | ೧೧೭೬ . ಚಿತ್ತವಿಕ್ಖಿಪನಕಿಚ್ಚಸಾಮಞ್ಞೇನ ಉದ್ಧಚ್ಚಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಞ್ಚ ಸಹ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಕಾಮಚ್ಛನ್ದಸ್ಸ ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೇನ ಪಹಾನಂ ಉಕ್ಕಟ್ಠನೀವರಣವಸೇನ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಯದಿ ಹಿ ಲೋಭೋ ನೋನೀವರಣೋ ಸಿಯಾ, ‘‘ನೋನೀವರಣೋ ಧಮ್ಮೋ ನೀವರಣಸ್ಸ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಹೇತುಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿಆದಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ, ನ ಚೇತಂ ವುತ್ತಂ। ಗಣನಾಯ ಚ ‘‘ಹೇತುಯಾ ಚತ್ತಾರೀ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ನ ‘‘ನವಾ’’ತಿ। ತಸ್ಮಾ ಸಬ್ಬೋ ಲೋಭೋ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದನೀವರಣನ್ತಿ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗೇನಸ್ಸ ಪಹಾನವಚನಂ ಯುತ್ತಂ। | ൧൧൭൬ . ചിത്തവിക്ഖിപനകിച്ചസാമഞ്ഞേന ഉദ്ധച്ചം കുക്കുച്ചഞ്ച സഹ വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. കാമച്ഛന്ദസ്സ അനാഗാമിമഗ്ഗേന പഹാനം ഉക്കട്ഠനീവരണവസേന വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. യദി ഹി ലോഭോ നോനീവരണോ സിയാ, ‘‘നോനീവരണോ ധമ്മോ നീവരണസ്സ ധമ്മസ്സ ഹേതുപച്ചയേന പച്ചയോ’’തിആദി വത്തബ്ബം സിയാ, ന ചേതം വുത്തം. ഗണനായ ച ‘‘ഹേതുയാ ചത്താരീ’’തി വുത്തം, ന ‘‘നവാ’’തി. തസ്മാ സബ്ബോ ലോഭോ കാമച്ഛന്ദനീവരണന്തി അരഹത്തമഗ്ഗേനസ്സ പഹാനവചനം യുത്തം. | 1176 . චිත්තවික්ඛිපනකිච්චසාමඤ්ඤෙන උද්ධච්චං කුක්කුච්චඤ්ච සහ වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං. කාමච්ඡන්දස්ස අනාගාමිමග්ගෙන පහානං උක්කට්ඨනීවරණවසෙන වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං. යදි හි ලොභො නොනීවරණො සියා, ‘‘නොනීවරණො ධම්මො නීවරණස්ස ධම්මස්ස හෙතුපච්චයෙන පච්චයො’’තිආදි වත්තබ්බං සියා, න චෙතං වුත්තං. ගණනාය ච ‘‘හෙතුයා චත්තාරී’’ති වුත්තං, න ‘‘නවා’’ති. තස්මා සබ්බො ලොභො කාමච්ඡන්දනීවරණන්ති අරහත්තමග්ගෙනස්ස පහානවචනං යුත්තං. | 1176 . சித்தவிக்கி²பனகிச்சஸாமஞ்ஞேன உத்³த⁴ச்சங் குக்குச்சஞ்ச ஸஹ வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். காமச்ச²ந்த³ஸ்ஸ அனாகா³மிமக்³கே³ன பஹானங் உக்கட்ட²னீவரணவஸேன வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். யதி³ ஹி லோபோ⁴ நோனீவரணோ ஸியா, ‘‘நோனீவரணோ த⁴ம்மோ நீவரணஸ்ஸ த⁴ம்மஸ்ஸ ஹேதுபச்சயேன பச்சயோ’’திஆதி³ வத்தப்³ப³ங் ஸியா, ந சேதங் வுத்தங். க³ணனாய ச ‘‘ஹேதுயா சத்தாரீ’’தி வுத்தங், ந ‘‘நவா’’தி. தஸ்மா ஸப்³போ³ லோபோ⁴ காமச்ச²ந்த³னீவரணந்தி அரஹத்தமக்³கே³னஸ்ஸ பஹானவசனங் யுத்தங். | ౧౧౭౬ . చిత్తవిక్ఖిపనకిచ్చసామఞ్ఞేన ఉద్ధచ్చం కుక్కుచ్చఞ్చ సహ వుత్తన్తి వేదితబ్బం. కామచ్ఛన్దస్స అనాగామిమగ్గేన పహానం ఉక్కట్ఠనీవరణవసేన వుత్తన్తి వేదితబ్బం. యది హి లోభో నోనీవరణో సియా, ‘‘నోనీవరణో ధమ్మో నీవరణస్స ధమ్మస్స హేతుపచ్చయేన పచ్చయో’’తిఆది వత్తబ్బం సియా, న చేతం వుత్తం. గణనాయ చ ‘‘హేతుయా చత్తారీ’’తి వుత్తం, న ‘‘నవా’’తి. తస్మా సబ్బో లోభో కామచ్ఛన్దనీవరణన్తి అరహత్తమగ్గేనస్స పహానవచనం యుత్తం. | ๑๑๗๖ . จิตฺตวิกฺขิปนกิจฺจสามญฺเญน อุทฺธจฺจํ กุกฺกุจฺจญฺจ สห วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ กามจฺฉนฺทสฺส อนาคามิมคฺเคน ปหานํ อุกฺกฏฺฐนีวรณวเสน วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ ยทิ หิ โลโภ โนนีวรโณ สิยา, ‘‘โนนีวรโณ ธมฺโม นีวรณสฺส ธมฺมสฺส เหตุปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติอาทิ วตฺตพฺพํ สิยา, น เจตํ วุตฺตํฯ คณนาย จ ‘‘เหตุยา จตฺตารี’’ติ วุตฺตํ, น ‘‘นวา’’ติฯ ตสฺมา สพฺโพ โลโภ กามจฺฉนฺทนีวรณนฺติ อรหตฺตมคฺเคนสฺส ปหานวจนํ ยุตฺตํฯ | ༡༡༧༦ . ཙི་ཏྟ་ཝི་ཀྑི་པ་ན་ཀི་ཙྩ་སཱ་མ་ཉྙེ་ན ཨུ་དྡྷ་ཙྩཾ ཀུ་ཀྐུ་ཙྩ་ཉྩ ས་ཧ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡ་སྶ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒེ་ན པ་ཧཱ་ནཾ ཨུ་ཀྐ་ཊྛ་ནཱི་ཝ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཡ་དི ཧི ལོ་བྷོ ནོ་ནཱི་ཝ་ར་ཎོ སི་ཡཱ, ‘‘ནོ་ནཱི་ཝ་ར་ཎོ དྷ་མྨོ ནཱི་ཝ་ར་ཎ་སྶ དྷ་མྨ་སྶ ཧེ་ཏུ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི་ཨཱ་དི ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ, ན ཙེ་ཏཾ ཝུ་ཏྟཾ། ག་ཎ་ནཱ་ཡ ཙ ‘‘ཧེ་ཏུ་ཡཱ ཙ་ཏྟཱ་རཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ན ‘‘ན་ཝཱ’’ཏི། ཏ་སྨཱ ས་བྦོ ལོ་བྷོ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡ་ནཱི་ཝ་ར་ཎ་ནྟི ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒེ་ན་སྶ པ་ཧཱ་ན་ཝ་ཙ་ནཾ ཡུ་ཏྟཾ། |
625 | bodytext | 1219 . Kāmo cā ti kilesakāmo ca. Purimadiṭṭhiṃ uttaradiṭṭhi upādiyatī ti purimadiṭṭhiṃ ‘‘sassato’’ti gaṇhantī upādiyati, purimadiṭṭhiākāreneva vā uppajjamānā uttaradiṭṭhi teneva purimadiṭṭhiṃ daḷhaṃ karontī taṃ upādiyatīti vuttaṃ. Gosīlagovatādīnī ti tathābhūtaṃ diṭṭhimāha. Abhinivesato ti abhinivesabhāvato, abhinivisanato vā. Attavādamattamevā ti attassa abhāvā ‘‘attā’’ti idaṃ vacanamattameva. Upādiyanti daḷhaṃ gaṇhanti. Kathaṃ? Attā ti. Attāti hi abhinivisantā vacanameva daḷhaṃ katvā gaṇhantīti attho. Evaṃ attavādamattameva upādiyantīti vuttaṃ. ‘‘Attavādamatta’’nti vā vācāvatthumattamāha. Vācāvatthumattameva hi ‘‘attā’’ti upādiyanti atthassa abhāvāti. | ၁၂၁၉ . ကာမော စာ တိ ကိလေသကာမော စ။ ပုရိမဒိဋ္ဌိံ ဥတ္တရဒိဋ္ဌိ ဥပါဒိယတီ တိ ပုရိမဒိဋ္ဌိံ ‘‘သဿတော’’တိ ဂဏှန္တီ ဥပါဒိယတိ၊ ပုရိမဒိဋ္ဌိအာကာရေနေဝ ဝါ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥတ္တရဒိဋ္ဌိ တေနေဝ ပုရိမဒိဋ္ဌိံ ဒဠှံ ကရောန္တီ တံ ဥပါဒိယတီတိ ဝုတ္တံ။ ဂေါသီလဂေါဝတာဒီနီ တိ တထာဘူတံ ဒိဋ္ဌိမာဟ။ အဘိနိဝေသတော တိ အဘိနိဝေသဘာဝတော၊ အဘိနိဝိသနတော ဝါ။ အတ္တဝါဒမတ္တမေဝါ တိ အတ္တဿ အဘာဝါ ‘‘အတ္တာ’’တိ ဣဒံ ဝစနမတ္တမေဝ။ ဥပါဒိယန္တိ ဒဠှံ ဂဏှန္တိ။ ကထံ? အတ္တာ တိ။ အတ္တာတိ ဟိ အဘိနိဝိသန္တာ ဝစနမေဝ ဒဠှံ ကတွာ ဂဏှန္တီတိ အတ္ထော။ ဧဝံ အတ္တဝါဒမတ္တမေဝ ဥပါဒိယန္တီတိ ဝုတ္တံ။ ‘‘အတ္တဝါဒမတ္တ’’န္တိ ဝါ ဝါစာဝတ္ထုမတ္တမာဟ။ ဝါစာဝတ္ထုမတ္တမေဝ ဟိ ‘‘အတ္တာ’’တိ ဥပါဒိယန္တိ အတ္ထဿ အဘာဝါတိ။ | ১২১৯ . কামো চা তি কিলেসকামো চ। পুরিমদিট্ঠিং উত্তরদিট্ঠি উপাদিযতী তি পুরিমদিট্ঠিং ‘‘সস্সতো’’তি গণ্হন্তী উপাদিযতি, পুরিমদিট্ঠিআকারেনেৰ ৰা উপ্পজ্জমানা উত্তরদিট্ঠি তেনেৰ পুরিমদিট্ঠিং দল়্হং করোন্তী তং উপাদিযতীতি ৰুত্তং। গোসীলগোৰতাদীনী তি তথাভূতং দিট্ঠিমাহ। অভিনিৰেসতো তি অভিনিৰেসভাৰতো, অভিনিৰিসনতো ৰা। অত্তৰাদমত্তমেৰা তি অত্তস্স অভাৰা ‘‘অত্তা’’তি ইদং ৰচনমত্তমেৰ। উপাদিযন্তি দল়্হং গণ্হন্তি। কথং? অত্তা তি। অত্তাতি হি অভিনিৰিসন্তা ৰচনমেৰ দল়্হং কত্ৰা গণ্হন্তীতি অত্থো। এৰং অত্তৰাদমত্তমেৰ উপাদিযন্তীতি ৰুত্তং। ‘‘অত্তৰাদমত্ত’’ন্তি ৰা ৰাচাৰত্থুমত্তমাহ। ৰাচাৰত্থুমত্তমেৰ হি ‘‘অত্তা’’তি উপাদিযন্তি অত্থস্স অভাৰাতি। | 1219 . гаамо жаа д̇и гилзсагаамо жа. буримад̣̇идтим̣ уд̇д̇арад̣̇идти убаад̣̇ияад̇ий д̇и буримад̣̇идтим̣ ‘‘сассад̇о’’д̇и г̇ан̣ханд̇ий убаад̣̇ияад̇и, буримад̣̇идтиаагаарзнзва ваа уббаж̇ж̇амаанаа уд̇д̇арад̣̇идти д̇знзва буримад̣̇идтим̣ д̣̇ал̣хам̣ гаронд̇ий д̇ам̣ убаад̣̇ияад̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣. г̇осийлаг̇овад̇аад̣̇ийний д̇и д̇ат̇аабхууд̇ам̣ д̣̇идтимааха. абхинивзсад̇о д̇и абхинивзсабхаавад̇о, абхинивисанад̇о ваа. ад̇д̇аваад̣̇амад̇д̇амзваа д̇и ад̇д̇асса абхааваа ‘‘ад̇д̇аа’’д̇и ид̣̇ам̣ важанамад̇д̇амзва. убаад̣̇ияанд̇и д̣̇ал̣хам̣ г̇ан̣ханд̇и. гат̇ам̣? ад̇д̇аа д̇и. ад̇д̇аад̇и хи абхинивисанд̇аа важанамзва д̣̇ал̣хам̣ гад̇ваа г̇ан̣ханд̇ийд̇и ад̇т̇о. звам̣ ад̇д̇аваад̣̇амад̇д̇амзва убаад̣̇ияанд̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣. ‘‘ад̇д̇аваад̣̇амад̇д̇а’’нд̇и ваа ваажаавад̇т̇умад̇д̇амааха. ваажаавад̇т̇умад̇д̇амзва хи ‘‘ад̇д̇аа’’д̇и убаад̣̇ияанд̇и ад̇т̇асса абхааваад̇и. | १२१९ . कामो चा ति किलेसकामो च। पुरिमदिट्ठिं उत्तरदिट्ठि उपादियती ति पुरिमदिट्ठिं ‘‘सस्सतो’’ति गण्हन्ती उपादियति, पुरिमदिट्ठिआकारेनेव वा उप्पज्जमाना उत्तरदिट्ठि तेनेव पुरिमदिट्ठिं दळ्हं करोन्ती तं उपादियतीति वुत्तं। गोसीलगोवतादीनी ति तथाभूतं दिट्ठिमाह। अभिनिवेसतो ति अभिनिवेसभावतो, अभिनिविसनतो वा। अत्तवादमत्तमेवा ति अत्तस्स अभावा ‘‘अत्ता’’ति इदं वचनमत्तमेव। उपादियन्ति दळ्हं गण्हन्ति। कथं? अत्ता ति। अत्ताति हि अभिनिविसन्ता वचनमेव दळ्हं कत्वा गण्हन्तीति अत्थो। एवं अत्तवादमत्तमेव उपादियन्तीति वुत्तं। ‘‘अत्तवादमत्त’’न्ति वा वाचावत्थुमत्तमाह। वाचावत्थुमत्तमेव हि ‘‘अत्ता’’ति उपादियन्ति अत्थस्स अभावाति। | ૧૨૧૯ . કામો ચા તિ કિલેસકામો ચ. પુરિમદિટ્ઠિં ઉત્તરદિટ્ઠિ ઉપાદિયતી તિ પુરિમદિટ્ઠિં ‘‘સસ્સતો’’તિ ગણ્હન્તી ઉપાદિયતિ, પુરિમદિટ્ઠિઆકારેનેવ વા ઉપ્પજ્જમાના ઉત્તરદિટ્ઠિ તેનેવ પુરિમદિટ્ઠિં દળ્હં કરોન્તી તં ઉપાદિયતીતિ વુત્તં. ગોસીલગોવતાદીની તિ તથાભૂતં દિટ્ઠિમાહ. અભિનિવેસતો તિ અભિનિવેસભાવતો, અભિનિવિસનતો વા. અત્તવાદમત્તમેવા તિ અત્તસ્સ અભાવા ‘‘અત્તા’’તિ ઇદં વચનમત્તમેવ. ઉપાદિયન્તિ દળ્હં ગણ્હન્તિ. કથં? અત્તા તિ. અત્તાતિ હિ અભિનિવિસન્તા વચનમેવ દળ્હં કત્વા ગણ્હન્તીતિ અત્થો. એવં અત્તવાદમત્તમેવ ઉપાદિયન્તીતિ વુત્તં. ‘‘અત્તવાદમત્ત’’ન્તિ વા વાચાવત્થુમત્તમાહ. વાચાવત્થુમત્તમેવ હિ ‘‘અત્તા’’તિ ઉપાદિયન્તિ અત્થસ્સ અભાવાતિ. | ੧੨੧੯ . ਕਾਮੋ ਚਾ ਤਿ ਕਿਲੇਸਕਾਮੋ ਚ। ਪੁਰਿਮਦਿਟ੍ਠਿਂ ਉਤ੍ਤਰਦਿਟ੍ਠਿ ਉਪਾਦਿਯਤੀ ਤਿ ਪੁਰਿਮਦਿਟ੍ਠਿਂ ‘‘ਸਸ੍ਸਤੋ’’ਤਿ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੀ ਉਪਾਦਿਯਤਿ, ਪੁਰਿਮਦਿਟ੍ਠਿਆਕਾਰੇਨੇવ વਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਤ੍ਤਰਦਿਟ੍ਠਿ ਤੇਨੇવ ਪੁਰਿਮਦਿਟ੍ਠਿਂ ਦਲ਼੍ਹਂ ਕਰੋਨ੍ਤੀ ਤਂ ਉਪਾਦਿਯਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਗੋਸੀਲਗੋવਤਾਦੀਨੀ ਤਿ ਤਥਾਭੂਤਂ ਦਿਟ੍ਠਿਮਾਹ। ਅਭਿਨਿવੇਸਤੋ ਤਿ ਅਭਿਨਿવੇਸਭਾવਤੋ, ਅਭਿਨਿવਿਸਨਤੋ વਾ। ਅਤ੍ਤવਾਦਮਤ੍ਤਮੇવਾ ਤਿ ਅਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ ‘‘ਅਤ੍ਤਾ’’ਤਿ ਇਦਂ વਚਨਮਤ੍ਤਮੇવ। ਉਪਾਦਿਯਨ੍ਤਿ ਦਲ਼੍ਹਂ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਿ। ਕਥਂ? ਅਤ੍ਤਾ ਤਿ। ਅਤ੍ਤਾਤਿ ਹਿ ਅਭਿਨਿવਿਸਨ੍ਤਾ વਚਨਮੇવ ਦਲ਼੍ਹਂ ਕਤ੍વਾ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਏવਂ ਅਤ੍ਤવਾਦਮਤ੍ਤਮੇવ ਉਪਾਦਿਯਨ੍ਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ‘‘ਅਤ੍ਤવਾਦਮਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ વਾ વਾਚਾવਤ੍ਥੁਮਤ੍ਤਮਾਹ। વਾਚਾવਤ੍ਥੁਮਤ੍ਤਮੇવ ਹਿ ‘‘ਅਤ੍ਤਾ’’ਤਿ ਉਪਾਦਿਯਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥਸ੍ਸ ਅਭਾવਾਤਿ। | ១២១៩ . កាមោ ចា តិ កិលេសកាមោ ច។ បុរិមទិដ្ឋិំ ឧត្តរទិដ្ឋិ ឧបាទិយតី តិ បុរិមទិដ្ឋិំ ‘‘សស្សតោ’’តិ គណ្ហន្តី ឧបាទិយតិ, បុរិមទិដ្ឋិអាការេនេវ វា ឧប្បជ្ជមានា ឧត្តរទិដ្ឋិ តេនេវ បុរិមទិដ្ឋិំ ទឡ្ហំ ករោន្តី តំ ឧបាទិយតីតិ វុត្តំ។ គោសីលគោវតាទីនី តិ តថាភូតំ ទិដ្ឋិមាហ។ អភិនិវេសតោ តិ អភិនិវេសភាវតោ, អភិនិវិសនតោ វា។ អត្តវាទមត្តមេវា តិ អត្តស្ស អភាវា ‘‘អត្តា’’តិ ឥទំ វចនមត្តមេវ។ ឧបាទិយន្តិ ទឡ្ហំ គណ្ហន្តិ។ កថំ? អត្តា តិ។ អត្តាតិ ហិ អភិនិវិសន្តា វចនមេវ ទឡ្ហំ កត្វា គណ្ហន្តីតិ អត្ថោ។ ឯវំ អត្តវាទមត្តមេវ ឧបាទិយន្តីតិ វុត្តំ។ ‘‘អត្តវាទមត្ត’’ន្តិ វា វាចាវត្ថុមត្តមាហ។ វាចាវត្ថុមត្តមេវ ហិ ‘‘អត្តា’’តិ ឧបាទិយន្តិ អត្ថស្ស អភាវាតិ។ | ೧೨೧೯ . ಕಾಮೋ ಚಾ ತಿ ಕಿಲೇಸಕಾಮೋ ಚ। ಪುರಿಮದಿಟ್ಠಿಂ ಉತ್ತರದಿಟ್ಠಿ ಉಪಾದಿಯತೀ ತಿ ಪುರಿಮದಿಟ್ಠಿಂ ‘‘ಸಸ್ಸತೋ’’ತಿ ಗಣ್ಹನ್ತೀ ಉಪಾದಿಯತಿ, ಪುರಿಮದಿಟ್ಠಿಆಕಾರೇನೇವ ವಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉತ್ತರದಿಟ್ಠಿ ತೇನೇವ ಪುರಿಮದಿಟ್ಠಿಂ ದಳ್ಹಂ ಕರೋನ್ತೀ ತಂ ಉಪಾದಿಯತೀತಿ ವುತ್ತಂ। ಗೋಸೀಲಗೋವತಾದೀನೀ ತಿ ತಥಾಭೂತಂ ದಿಟ್ಠಿಮಾಹ। ಅಭಿನಿವೇಸತೋ ತಿ ಅಭಿನಿವೇಸಭಾವತೋ, ಅಭಿನಿವಿಸನತೋ ವಾ। ಅತ್ತವಾದಮತ್ತಮೇವಾ ತಿ ಅತ್ತಸ್ಸ ಅಭಾವಾ ‘‘ಅತ್ತಾ’’ತಿ ಇದಂ ವಚನಮತ್ತಮೇವ। ಉಪಾದಿಯನ್ತಿ ದಳ್ಹಂ ಗಣ್ಹನ್ತಿ। ಕಥಂ? ಅತ್ತಾ ತಿ। ಅತ್ತಾತಿ ಹಿ ಅಭಿನಿವಿಸನ್ತಾ ವಚನಮೇವ ದಳ್ಹಂ ಕತ್ವಾ ಗಣ್ಹನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏವಂ ಅತ್ತವಾದಮತ್ತಮೇವ ಉಪಾದಿಯನ್ತೀತಿ ವುತ್ತಂ। ‘‘ಅತ್ತವಾದಮತ್ತ’’ನ್ತಿ ವಾ ವಾಚಾವತ್ಥುಮತ್ತಮಾಹ। ವಾಚಾವತ್ಥುಮತ್ತಮೇವ ಹಿ ‘‘ಅತ್ತಾ’’ತಿ ಉಪಾದಿಯನ್ತಿ ಅತ್ಥಸ್ಸ ಅಭಾವಾತಿ। | ൧൨൧൯ . കാമോ ചാ തി കിലേസകാമോ ച. പുരിമദിട്ഠിം ഉത്തരദിട്ഠി ഉപാദിയതീ തി പുരിമദിട്ഠിം ‘‘സസ്സതോ’’തി ഗണ്ഹന്തീ ഉപാദിയതി, പുരിമദിട്ഠിആകാരേനേവ വാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉത്തരദിട്ഠി തേനേവ പുരിമദിട്ഠിം ദള്ഹം കരൊന്തീ തം ഉപാദിയതീതി വുത്തം. ഗോസീലഗോവതാദീനീ തി തഥാഭൂതം ദിട്ഠിമാഹ. അഭിനിവേസതോ തി അഭിനിവേസഭാവതോ, അഭിനിവിസനതോ വാ. അത്തവാദമത്തമേവാ തി അത്തസ്സ അഭാവാ ‘‘അത്താ’’തി ഇദം വചനമത്തമേവ. ഉപാദിയന്തി ദള്ഹം ഗണ്ഹന്തി. കഥം? അത്താ തി. അത്താതി ഹി അഭിനിവിസന്താ വചനമേവ ദള്ഹം കത്വാ ഗണ്ഹന്തീതി അത്ഥോ. ഏവം അത്തവാദമത്തമേവ ഉപാദിയന്തീതി വുത്തം. ‘‘അത്തവാദമത്ത’’ന്തി വാ വാചാവത്ഥുമത്തമാഹ. വാചാവത്ഥുമത്തമേവ ഹി ‘‘അത്താ’’തി ഉപാദിയന്തി അത്ഥസ്സ അഭാവാതി. | 1219 . කාමො චා ති කිලෙසකාමො ච. පුරිමදිට්ඨිං උත්තරදිට්ඨි උපාදියතී ති පුරිමදිට්ඨිං ‘‘සස්සතො’’ති ගණ්හන්තී උපාදියති, පුරිමදිට්ඨිආකාරෙනෙව වා උප්පජ්ජමානා උත්තරදිට්ඨි තෙනෙව පුරිමදිට්ඨිං දළ්හං කරොන්තී තං උපාදියතීති වුත්තං. ගොසීලගොවතාදීනී ති තථාභූතං දිට්ඨිමාහ. අභිනිවෙසතො ති අභිනිවෙසභාවතො, අභිනිවිසනතො වා. අත්තවාදමත්තමෙවා ති අත්තස්ස අභාවා ‘‘අත්තා’’ති ඉදං වචනමත්තමෙව. උපාදියන්ති දළ්හං ගණ්හන්ති. කථං? අත්තා ති. අත්තාති හි අභිනිවිසන්තා වචනමෙව දළ්හං කත්වා ගණ්හන්තීති අත්ථො. එවං අත්තවාදමත්තමෙව උපාදියන්තීති වුත්තං. ‘‘අත්තවාදමත්ත’’න්ති වා වාචාවත්ථුමත්තමාහ. වාචාවත්ථුමත්තමෙව හි ‘‘අත්තා’’ති උපාදියන්ති අත්ථස්ස අභාවාති. | 1219 . காமோ சா தி கிலேஸகாமோ ச. புரிமதி³ட்டி²ங் உத்தரதி³ட்டி² உபாதி³யதீ தி புரிமதி³ட்டி²ங் ‘‘ஸஸ்ஸதோ’’தி க³ண்ஹந்தீ உபாதி³யதி, புரிமதி³ட்டி²ஆகாரேனேவ வா உப்பஜ்ஜமானா உத்தரதி³ட்டி² தேனேவ புரிமதி³ட்டி²ங் த³ள்ஹங் கரொந்தீ தங் உபாதி³யதீதி வுத்தங். கோ³ஸீலகோ³வதாதீ³னீ தி ததா²பூ⁴தங் தி³ட்டி²மாஹ. அபி⁴னிவேஸதோ தி அபி⁴னிவேஸபா⁴வதோ, அபி⁴னிவிஸனதோ வா. அத்தவாத³மத்தமேவா தி அத்தஸ்ஸ அபா⁴வா ‘‘அத்தா’’தி இத³ங் வசனமத்தமேவ. உபாதி³யந்தி த³ள்ஹங் க³ண்ஹந்தி. கத²ங்? அத்தா தி. அத்தாதி ஹி அபி⁴னிவிஸந்தா வசனமேவ த³ள்ஹங் கத்வா க³ண்ஹந்தீதி அத்தோ². ஏவங் அத்தவாத³மத்தமேவ உபாதி³யந்தீதி வுத்தங். ‘‘அத்தவாத³மத்த’’ந்தி வா வாசாவத்து²மத்தமாஹ. வாசாவத்து²மத்தமேவ ஹி ‘‘அத்தா’’தி உபாதி³யந்தி அத்த²ஸ்ஸ அபா⁴வாதி. | ౧౨౧౯ . కామో చా తి కిలేసకామో చ. పురిమదిట్ఠిం ఉత్తరదిట్ఠి ఉపాదియతీ తి పురిమదిట్ఠిం ‘‘సస్సతో’’తి గణ్హన్తీ ఉపాదియతి, పురిమదిట్ఠిఆకారేనేవ వా ఉప్పజ్జమానా ఉత్తరదిట్ఠి తేనేవ పురిమదిట్ఠిం దళ్హం కరోన్తీ తం ఉపాదియతీతి వుత్తం. గోసీలగోవతాదీనీ తి తథాభూతం దిట్ఠిమాహ. అభినివేసతో తి అభినివేసభావతో, అభినివిసనతో వా. అత్తవాదమత్తమేవా తి అత్తస్స అభావా ‘‘అత్తా’’తి ఇదం వచనమత్తమేవ. ఉపాదియన్తి దళ్హం గణ్హన్తి. కథం? అత్తా తి. అత్తాతి హి అభినివిసన్తా వచనమేవ దళ్హం కత్వా గణ్హన్తీతి అత్థో. ఏవం అత్తవాదమత్తమేవ ఉపాదియన్తీతి వుత్తం. ‘‘అత్తవాదమత్త’’న్తి వా వాచావత్థుమత్తమాహ. వాచావత్థుమత్తమేవ హి ‘‘అత్తా’’తి ఉపాదియన్తి అత్థస్స అభావాతి. | ๑๒๑๙ . กาโม จา ติ กิเลสกาโม จฯ ปุริมทิฏฺฐิํ อุตฺตรทิฏฺฐิ อุปาทิยตี ติ ปุริมทิฏฺฐิํ ‘‘สสฺสโต’’ติ คณฺหนฺตี อุปาทิยติ, ปุริมทิฏฺฐิอากาเรเนว วา อุปฺปชฺชมานา อุตฺตรทิฏฺฐิ เตเนว ปุริมทิฏฺฐิํ ทฬฺหํ กโรนฺตี ตํ อุปาทิยตีติ วุตฺตํฯ โคสีลโควตาทีนี ติ ตถาภูตํ ทิฏฺฐิมาหฯ อภินิเวสโต ติ อภินิเวสภาวโต, อภินิวิสนโต วาฯ อตฺตวาทมตฺตเมวา ติ อตฺตสฺส อภาวา ‘‘อตฺตา’’ติ อิทํ วจนมตฺตเมวฯ อุปาทิยนฺติ ทฬฺหํ คณฺหนฺติฯ กถํ? อตฺตา ติฯ อตฺตาติ หิ อภินิวิสนฺตา วจนเมว ทฬฺหํ กตฺวา คณฺหนฺตีติ อตฺโถฯ เอวํ อตฺตวาทมตฺตเมว อุปาทิยนฺตีติ วุตฺตํฯ ‘‘อตฺตวาทมตฺต’’นฺติ วา วาจาวตฺถุมตฺตมาหฯ วาจาวตฺถุมตฺตเมว หิ ‘‘อตฺตา’’ติ อุปาทิยนฺติ อตฺถสฺส อภาวาติฯ | ༡༢༡༩ . ཀཱ་མོ ཙཱ ཏི ཀི་ལེ་ས་ཀཱ་མོ ཙ། པུ་རི་མ་དི་ཊྛིཾ ཨུ་ཏྟ་ར་དི་ཊྛི ཨུ་པཱ་དི་ཡ་ཏཱི ཏི པུ་རི་མ་དི་ཊྛིཾ ‘‘ས་སྶ་ཏོ’’ཏི ག་ཎྷ་ནྟཱི ཨུ་པཱ་དི་ཡ་ཏི, པུ་རི་མ་དི་ཊྛི་ཨཱ་ཀཱ་རེ་ནེ་ཝ ཝཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་ཏྟ་ར་དི་ཊྛི ཏེ་ནེ་ཝ པུ་རི་མ་དི་ཊྛིཾ ད་ལ༹ྷཾ ཀ་རོ་ནྟཱི ཏཾ ཨུ་པཱ་དི་ཡ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ། གོ་སཱི་ལ་གོ་ཝ་ཏཱ་དཱི་ནཱི ཏི ཏ་ཐཱ་བྷཱུ་ཏཾ དི་ཊྛི་མཱ་ཧ། ཨ་བྷི་ནི་ཝེ་ས་ཏོ ཏི ཨ་བྷི་ནི་ཝེ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ, ཨ་བྷི་ནི་ཝི་ས་ན་ཏོ ཝཱ། ཨ་ཏྟ་ཝཱ་ད་མ་ཏྟ་མེ་ཝཱ ཏི ཨ་ཏྟ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ‘‘ཨ་ཏྟཱ’’ཏི ཨི་དཾ ཝ་ཙ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝ། ཨུ་པཱ་དི་ཡ་ནྟི ད་ལ༹ྷཾ ག་ཎྷ་ནྟི། ཀ་ཐཾ? ཨ་ཏྟཱ ཏི། ཨ་ཏྟཱ་ཏི ཧི ཨ་བྷི་ནི་ཝི་ས་ནྟཱ ཝ་ཙ་ན་མེ་ཝ ད་ལ༹ྷཾ ཀ་ཏྭཱ ག་ཎྷ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ཝཾ ཨ་ཏྟ་ཝཱ་ད་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཨུ་པཱ་དི་ཡ་ནྟཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ‘‘ཨ་ཏྟ་ཝཱ་ད་མ་ཏྟ’’ནྟི ཝཱ ཝཱ་ཙཱ་ཝ་ཏྠུ་མ་ཏྟ་མཱ་ཧ། ཝཱ་ཙཱ་ཝ་ཏྠུ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཧི ‘‘ཨ་ཏྟཱ’’ཏི ཨུ་པཱ་དི་ཡ་ནྟི ཨ་ཏྠ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ་ཏི། |
626 | bodytext | 1221 . Dinna nti dānamāha, taṃ aphalattā rūpaṃ viya dānaṃ nāma na hotīti paṭikkhipati. Mahāvijitayaññasadiso yañño mahāyāgo . Āmantetvā havanaṃ dānaṃ āhunaṃ, pāhunānaṃ atithīnaṃ atithikiriyā pāhunaṃ, āvāhādīsu maṅgalatthaṃ dānaṃ maṅgalakiriyā . Paraloke ṭhito imaṃ lokaṃ ‘‘natthī’’ti gaṇhātī ti imaṃ lokaṃ avekkhitvā paraloko, parañca avekkhitvā ayaṃ loko hoti gantabbato āgantabbato cāti paralokato idhāgamanassa abhāvā tattheva ucchijjanato cittena paraloke ṭhito imaṃ lokaṃ ‘‘natthī’’ti gaṇhātīti attho veditabbo. Na hi ayaṃ diṭṭhi paraloke nibbattasseva hotīti. Idhaloke ṭhito ti etthāpi ayameva nayo. Ayaṃ vā ettha attho ‘‘saṃsaraṇappadeso idhaloko ca paraloko ca nāma koci natthi saṃsaraṇassa abhāvā tattha tattheva ucchijjanato’’ti. Purimabhavato pacchimabhave upapatanaṃ upapāto, so yesaṃ sīlaṃ, te opapātikā . Te pana cavanakā upapajjanakā hontīti katvā āha ‘‘cavanakaupapajjanakasattā natthīti gaṇhātī’’ ti. Anulomappaṭipada nti nibbānānukūlaṃ sīlādippaṭipadaṃ. | ၁၂၂၁ . ဒိန္န န္တိ ဒာနမာဟ၊ တံ အဖလတ္တာ ရူပံ ဝိယ ဒာနံ နာမ န ဟောတီတိ ပဋိက္ခိပတိ။ မဟာဝိဇိတယညသဒိသော ယညော မဟာယာဂေါ ။ အာမန္တေတွာ ဟဝနံ ဒာနံ အာဟုနံ၊ ပါဟုနာနံ အတိထီနံ အတိထိကိရိယာ ပါဟုနံ၊ အာဝါဟာဒီသု မင်္ဂလတ္ထံ ဒာနံ မင်္ဂလကိရိယာ ။ ပရလောကေ ဌိတော ဣမံ လောကံ ‘‘နတ္ထီ’’တိ ဂဏှာတီ တိ ဣမံ လောကံ အဝေက္ခိတွာ ပရလောကော၊ ပရဉ္စ အဝေက္ခိတွာ အယံ လောကော ဟောတိ ဂန္တဗ္ဗတော အာဂန္တဗ္ဗတော စာတိ ပရလောကတော ဣဓာဂမနဿ အဘာဝါ တတ္ထေဝ ဥစ္ဆိဇ္ဇနတော စိတ္တေန ပရလောကေ ဌိတော ဣမံ လောကံ ‘‘နတ္ထီ’’တိ ဂဏှာတီတိ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ န ဟိ အယံ ဒိဋ္ဌိ ပရလောကေ နိဗ္ဗတ္တဿေဝ ဟောတီတိ။ ဣဓလောကေ ဌိတော တိ ဧတ္ထာပိ အယမေဝ နယော။ အယံ ဝါ ဧတ္ထ အတ္ထော ‘‘သံသရဏပ္ပဒေသော ဣဓလောကော စ ပရလောကော စ နာမ ကောစိ နတ္ထိ သံသရဏဿ အဘာဝါ တတ္ထ တတ္ထေဝ ဥစ္ဆိဇ္ဇနတော’’တိ။ ပုရိမဘဝတော ပစ္ဆိမဘဝေ ဥပပတနံ ဥပပါတော၊ သော ယေသံ သီလံ၊ တေ ဩပပါတိကာ ။ တေ ပန စဝနကာ ဥပပဇ္ဇနကာ ဟောန္တီတိ ကတွာ အာဟ ‘‘စဝနကဥပပဇ္ဇနကသတ္တာ နတ္ထီတိ ဂဏှာတီ’’ တိ။ အနုလောမပ္ပဋိပဒ န္တိ နိဗ္ဗာနာနုကူလံ သီလာဒိပ္ပဋိပဒံ။ | ১২২১ . দিন্ন ন্তি দানমাহ, তং অফলত্তা রূপং ৰিয দানং নাম ন হোতীতি পটিক্খিপতি। মহাৰিজিতযঞ্ঞসদিসো যঞ্ঞো মহাযাগো । আমন্তেত্ৰা হৰনং দানং আহুনং, পাহুনানং অতিথীনং অতিথিকিরিযা পাহুনং, আৰাহাদীসু মঙ্গলত্থং দানং মঙ্গলকিরিযা । পরলোকে ঠিতো ইমং লোকং ‘‘নত্থী’’তি গণ্হাতী তি ইমং লোকং অৰেক্খিত্ৰা পরলোকো, পরঞ্চ অৰেক্খিত্ৰা অযং লোকো হোতি গন্তব্বতো আগন্তব্বতো চাতি পরলোকতো ইধাগমনস্স অভাৰা তত্থেৰ উচ্ছিজ্জনতো চিত্তেন পরলোকে ঠিতো ইমং লোকং ‘‘নত্থী’’তি গণ্হাতীতি অত্থো ৰেদিতব্বো। ন হি অযং দিট্ঠি পরলোকে নিব্বত্তস্সেৰ হোতীতি। ইধলোকে ঠিতো তি এত্থাপি অযমেৰ নযো। অযং ৰা এত্থ অত্থো ‘‘সংসরণপ্পদেসো ইধলোকো চ পরলোকো চ নাম কোচি নত্থি সংসরণস্স অভাৰা তত্থ তত্থেৰ উচ্ছিজ্জনতো’’তি। পুরিমভৰতো পচ্ছিমভৰে উপপতনং উপপাতো, সো যেসং সীলং, তে ওপপাতিকা । তে পন চৰনকা উপপজ্জনকা হোন্তীতি কত্ৰা আহ ‘‘চৰনকউপপজ্জনকসত্তা নত্থীতি গণ্হাতী’’ তি। অনুলোমপ্পটিপদ ন্তি নিব্বানানুকূলং সীলাদিপ্পটিপদং। | 1221 . д̣̇инна нд̇и д̣̇аанамааха, д̇ам̣ апалад̇д̇аа руубам̣ вияа д̣̇аанам̣ наама на ход̇ийд̇и бадигкибад̇и. махаавиж̇ид̇аяан̃н̃асад̣̇исо яан̃н̃о махааяааг̇о . ааманд̇зд̇ваа хаванам̣ д̣̇аанам̣ аахунам̣, баахунаанам̣ ад̇ит̇ийнам̣ ад̇ит̇игирияаа баахунам̣, ааваахаад̣̇ийсу ман̇г̇алад̇т̇ам̣ д̣̇аанам̣ ман̇г̇алагирияаа . баралогз тид̇о имам̣ логам̣ ‘‘над̇т̇ий’’д̇и г̇ан̣хаад̇ий д̇и имам̣ логам̣ авзгкид̇ваа баралого, баран̃жа авзгкид̇ваа аяам̣ лого ход̇и г̇анд̇аб̣б̣ад̇о ааг̇анд̇аб̣б̣ад̇о жаад̇и баралогад̇о ид̇хааг̇аманасса абхааваа д̇ад̇т̇зва ужчиж̇ж̇анад̇о жид̇д̇зна баралогз тид̇о имам̣ логам̣ ‘‘над̇т̇ий’’д̇и г̇ан̣хаад̇ийд̇и ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. на хи аяам̣ д̣̇идти баралогз ниб̣б̣ад̇д̇ассзва ход̇ийд̇и. ид̇халогз тид̇о д̇и зд̇т̇ааби аяамзва наяо. аяам̣ ваа зд̇т̇а ад̇т̇о ‘‘сам̣саран̣аббад̣̇зсо ид̇халого жа баралого жа наама гожи над̇т̇и сам̣саран̣асса абхааваа д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇зва ужчиж̇ж̇анад̇о’’д̇и. буримабхавад̇о бажчимабхавз убабад̇анам̣ убабаад̇о, со язсам̣ сийлам̣, д̇з обабаад̇игаа . д̇з бана жаванагаа убабаж̇ж̇анагаа хонд̇ийд̇и гад̇ваа ааха ‘‘жаванагаубабаж̇ж̇анагасад̇д̇аа над̇т̇ийд̇и г̇ан̣хаад̇ий’’ д̇и. ануломаббадибад̣̇а нд̇и ниб̣б̣аанаанугуулам̣ сийлаад̣̇иббадибад̣̇ам̣. | १२२१ . दिन्न न्ति दानमाह, तं अफलत्ता रूपं विय दानं नाम न होतीति पटिक्खिपति। महाविजितयञ्ञसदिसो यञ्ञो महायागो । आमन्तेत्वा हवनं दानं आहुनं, पाहुनानं अतिथीनं अतिथिकिरिया पाहुनं, आवाहादीसु मङ्गलत्थं दानं मङ्गलकिरिया । परलोके ठितो इमं लोकं ‘‘नत्थी’’ति गण्हाती ति इमं लोकं अवेक्खित्वा परलोको, परञ्च अवेक्खित्वा अयं लोको होति गन्तब्बतो आगन्तब्बतो चाति परलोकतो इधागमनस्स अभावा तत्थेव उच्छिज्जनतो चित्तेन परलोके ठितो इमं लोकं ‘‘नत्थी’’ति गण्हातीति अत्थो वेदितब्बो। न हि अयं दिट्ठि परलोके निब्बत्तस्सेव होतीति। इधलोके ठितो ति एत्थापि अयमेव नयो। अयं वा एत्थ अत्थो ‘‘संसरणप्पदेसो इधलोको च परलोको च नाम कोचि नत्थि संसरणस्स अभावा तत्थ तत्थेव उच्छिज्जनतो’’ति। पुरिमभवतो पच्छिमभवे उपपतनं उपपातो, सो येसं सीलं, ते ओपपातिका । ते पन चवनका उपपज्जनका होन्तीति कत्वा आह ‘‘चवनकउपपज्जनकसत्ता नत्थीति गण्हाती’’ ति। अनुलोमप्पटिपद न्ति निब्बानानुकूलं सीलादिप्पटिपदं। | ૧૨૨૧ . દિન્ન ન્તિ દાનમાહ, તં અફલત્તા રૂપં વિય દાનં નામ ન હોતીતિ પટિક્ખિપતિ. મહાવિજિતયઞ્ઞસદિસો યઞ્ઞો મહાયાગો . આમન્તેત્વા હવનં દાનં આહુનં, પાહુનાનં અતિથીનં અતિથિકિરિયા પાહુનં, આવાહાદીસુ મઙ્ગલત્થં દાનં મઙ્ગલકિરિયા . પરલોકે ઠિતો ઇમં લોકં ‘‘નત્થી’’તિ ગણ્હાતી તિ ઇમં લોકં અવેક્ખિત્વા પરલોકો, પરઞ્ચ અવેક્ખિત્વા અયં લોકો હોતિ ગન્તબ્બતો આગન્તબ્બતો ચાતિ પરલોકતો ઇધાગમનસ્સ અભાવા તત્થેવ ઉચ્છિજ્જનતો ચિત્તેન પરલોકે ઠિતો ઇમં લોકં ‘‘નત્થી’’તિ ગણ્હાતીતિ અત્થો વેદિતબ્બો. ન હિ અયં દિટ્ઠિ પરલોકે નિબ્બત્તસ્સેવ હોતીતિ. ઇધલોકે ઠિતો તિ એત્થાપિ અયમેવ નયો. અયં વા એત્થ અત્થો ‘‘સંસરણપ્પદેસો ઇધલોકો ચ પરલોકો ચ નામ કોચિ નત્થિ સંસરણસ્સ અભાવા તત્થ તત્થેવ ઉચ્છિજ્જનતો’’તિ. પુરિમભવતો પચ્છિમભવે ઉપપતનં ઉપપાતો, સો યેસં સીલં, તે ઓપપાતિકા . તે પન ચવનકા ઉપપજ્જનકા હોન્તીતિ કત્વા આહ ‘‘ચવનકઉપપજ્જનકસત્તા નત્થીતિ ગણ્હાતી’’ તિ. અનુલોમપ્પટિપદ ન્તિ નિબ્બાનાનુકૂલં સીલાદિપ્પટિપદં. | ੧੨੨੧ . ਦਿਨ੍ਨ ਨ੍ਤਿ ਦਾਨਮਾਹ, ਤਂ ਅਫਲਤ੍ਤਾ ਰੂਪਂ વਿਯ ਦਾਨਂ ਨਾਮ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਮਹਾવਿਜਿਤਯਞ੍ਞਸਦਿਸੋ ਯਞ੍ਞੋ ਮਹਾਯਾਗੋ । ਆਮਨ੍ਤੇਤ੍વਾ ਹવਨਂ ਦਾਨਂ ਆਹੁਨਂ, ਪਾਹੁਨਾਨਂ ਅਤਿਥੀਨਂ ਅਤਿਥਿਕਿਰਿਯਾ ਪਾਹੁਨਂ, ਆવਾਹਾਦੀਸੁ ਮਙ੍ਗਲਤ੍ਥਂ ਦਾਨਂ ਮਙ੍ਗਲਕਿਰਿਯਾ । ਪਰਲੋਕੇ ਠਿਤੋ ਇਮਂ ਲੋਕਂ ‘‘ਨਤ੍ਥੀ’’ਤਿ ਗਣ੍ਹਾਤੀ ਤਿ ਇਮਂ ਲੋਕਂ ਅવੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ਪਰਲੋਕੋ, ਪਰਞ੍ਚ ਅવੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ਅਯਂ ਲੋਕੋ ਹੋਤਿ ਗਨ੍ਤਬ੍ਬਤੋ ਆਗਨ੍ਤਬ੍ਬਤੋ ਚਾਤਿ ਪਰਲੋਕਤੋ ਇਧਾਗਮਨਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ ਤਤ੍ਥੇવ ਉਚ੍ਛਿਜ੍ਜਨਤੋ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਪਰਲੋਕੇ ਠਿਤੋ ਇਮਂ ਲੋਕਂ ‘‘ਨਤ੍ਥੀ’’ਤਿ ਗਣ੍ਹਾਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਨ ਹਿ ਅਯਂ ਦਿਟ੍ਠਿ ਪਰਲੋਕੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਸ੍ਸੇવ ਹੋਤੀਤਿ। ਇਧਲੋਕੇ ਠਿਤੋ ਤਿ ਏਤ੍ਥਾਪਿ ਅਯਮੇવ ਨਯੋ। ਅਯਂ વਾ ਏਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ ‘‘ਸਂਸਰਣਪ੍ਪਦੇਸੋ ਇਧਲੋਕੋ ਚ ਪਰਲੋਕੋ ਚ ਨਾਮ ਕੋਚਿ ਨਤ੍ਥਿ ਸਂਸਰਣਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥੇવ ਉਚ੍ਛਿਜ੍ਜਨਤੋ’’ਤਿ। ਪੁਰਿਮਭવਤੋ ਪਚ੍ਛਿਮਭવੇ ਉਪਪਤਨਂ ਉਪਪਾਤੋ, ਸੋ ਯੇਸਂ ਸੀਲਂ, ਤੇ ਓਪਪਾਤਿਕਾ । ਤੇ ਪਨ ਚવਨਕਾ ਉਪਪਜ੍ਜਨਕਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ ਆਹ ‘‘ਚવਨਕਉਪਪਜ੍ਜਨਕਸਤ੍ਤਾ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਗਣ੍ਹਾਤੀ’’ ਤਿ। ਅਨੁਲੋਮਪ੍ਪਟਿਪਦ ਨ੍ਤਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਾਨੁਕੂਲਂ ਸੀਲਾਦਿਪ੍ਪਟਿਪਦਂ। | ១២២១ . ទិន្ន ន្តិ ទានមាហ, តំ អផលត្តា រូបំ វិយ ទានំ នាម ន ហោតីតិ បដិក្ខិបតិ។ មហាវិជិតយញ្ញសទិសោ យញ្ញោ មហាយាគោ ។ អាមន្តេត្វា ហវនំ ទានំ អាហុនំ, បាហុនានំ អតិថីនំ អតិថិកិរិយា បាហុនំ, អាវាហាទីសុ មង្គលត្ថំ ទានំ មង្គលកិរិយា ។ បរលោកេ ឋិតោ ឥមំ លោកំ ‘‘នត្ថី’’តិ គណ្ហាតី តិ ឥមំ លោកំ អវេក្ខិត្វា បរលោកោ, បរញ្ច អវេក្ខិត្វា អយំ លោកោ ហោតិ គន្តព្ពតោ អាគន្តព្ពតោ ចាតិ បរលោកតោ ឥធាគមនស្ស អភាវា តត្ថេវ ឧច្ឆិជ្ជនតោ ចិត្តេន បរលោកេ ឋិតោ ឥមំ លោកំ ‘‘នត្ថី’’តិ គណ្ហាតីតិ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ ន ហិ អយំ ទិដ្ឋិ បរលោកេ និព្ពត្តស្សេវ ហោតីតិ។ ឥធលោកេ ឋិតោ តិ ឯត្ថាបិ អយមេវ នយោ។ អយំ វា ឯត្ថ អត្ថោ ‘‘សំសរណប្បទេសោ ឥធលោកោ ច បរលោកោ ច នាម កោចិ នត្ថិ សំសរណស្ស អភាវា តត្ថ តត្ថេវ ឧច្ឆិជ្ជនតោ’’តិ។ បុរិមភវតោ បច្ឆិមភវេ ឧបបតនំ ឧបបាតោ, សោ យេសំ សីលំ, តេ ឱបបាតិកា ។ តេ បន ចវនកា ឧបបជ្ជនកា ហោន្តីតិ កត្វា អាហ ‘‘ចវនកឧបបជ្ជនកសត្តា នត្ថីតិ គណ្ហាតី’’ តិ។ អនុលោមប្បដិបទ ន្តិ និព្ពានានុកូលំ សីលាទិប្បដិបទំ។ | ೧೨೨೧ . ದಿನ್ನ ನ್ತಿ ದಾನಮಾಹ, ತಂ ಅಫಲತ್ತಾ ರೂಪಂ ವಿಯ ದಾನಂ ನಾಮ ನ ಹೋತೀತಿ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಮಹಾವಿಜಿತಯಞ್ಞಸದಿಸೋ ಯಞ್ಞೋ ಮಹಾಯಾಗೋ । ಆಮನ್ತೇತ್ವಾ ಹವನಂ ದಾನಂ ಆಹುನಂ, ಪಾಹುನಾನಂ ಅತಿಥೀನಂ ಅತಿಥಿಕಿರಿಯಾ ಪಾಹುನಂ, ಆವಾಹಾದೀಸು ಮಙ್ಗಲತ್ಥಂ ದಾನಂ ಮಙ್ಗಲಕಿರಿಯಾ । ಪರಲೋಕೇ ಠಿತೋ ಇಮಂ ಲೋಕಂ ‘‘ನತ್ಥೀ’’ತಿ ಗಣ್ಹಾತೀ ತಿ ಇಮಂ ಲೋಕಂ ಅವೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ಪರಲೋಕೋ, ಪರಞ್ಚ ಅವೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ಅಯಂ ಲೋಕೋ ಹೋತಿ ಗನ್ತಬ್ಬತೋ ಆಗನ್ತಬ್ಬತೋ ಚಾತಿ ಪರಲೋಕತೋ ಇಧಾಗಮನಸ್ಸ ಅಭಾವಾ ತತ್ಥೇವ ಉಚ್ಛಿಜ್ಜನತೋ ಚಿತ್ತೇನ ಪರಲೋಕೇ ಠಿತೋ ಇಮಂ ಲೋಕಂ ‘‘ನತ್ಥೀ’’ತಿ ಗಣ್ಹಾತೀತಿ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ನ ಹಿ ಅಯಂ ದಿಟ್ಠಿ ಪರಲೋಕೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಸ್ಸೇವ ಹೋತೀತಿ। ಇಧಲೋಕೇ ಠಿತೋ ತಿ ಏತ್ಥಾಪಿ ಅಯಮೇವ ನಯೋ। ಅಯಂ ವಾ ಏತ್ಥ ಅತ್ಥೋ ‘‘ಸಂಸರಣಪ್ಪದೇಸೋ ಇಧಲೋಕೋ ಚ ಪರಲೋಕೋ ಚ ನಾಮ ಕೋಚಿ ನತ್ಥಿ ಸಂಸರಣಸ್ಸ ಅಭಾವಾ ತತ್ಥ ತತ್ಥೇವ ಉಚ್ಛಿಜ್ಜನತೋ’’ತಿ। ಪುರಿಮಭವತೋ ಪಚ್ಛಿಮಭವೇ ಉಪಪತನಂ ಉಪಪಾತೋ, ಸೋ ಯೇಸಂ ಸೀಲಂ, ತೇ ಓಪಪಾತಿಕಾ । ತೇ ಪನ ಚವನಕಾ ಉಪಪಜ್ಜನಕಾ ಹೋನ್ತೀತಿ ಕತ್ವಾ ಆಹ ‘‘ಚವನಕಉಪಪಜ್ಜನಕಸತ್ತಾ ನತ್ಥೀತಿ ಗಣ್ಹಾತೀ’’ ತಿ। ಅನುಲೋಮಪ್ಪಟಿಪದ ನ್ತಿ ನಿಬ್ಬಾನಾನುಕೂಲಂ ಸೀಲಾದಿಪ್ಪಟಿಪದಂ। | ൧൨൨൧ . ദിന്ന ന്തി ദാനമാഹ, തം അഫലത്താ രൂപം വിയ ദാനം നാമ ന ഹോതീതി പടിക്ഖിപതി. മഹാവിജിതയഞ്ഞസദിസോ യഞ്ഞോ മഹായാഗോ . ആമന്തെത്വാ ഹവനം ദാനം ആഹുനം, പാഹുനാനം അതിഥീനം അതിഥികിരിയാ പാഹുനം, ആവാഹാദീസു മങ്ഗലത്ഥം ദാനം മങ്ഗലകിരിയാ . പരലോകേ ഠിതോ ഇമം ലോകം ‘‘നത്ഥീ’’തി ഗണ്ഹാതീ തി ഇമം ലോകം അവെക്ഖിത്വാ പരലോകോ, പരഞ്ച അവെക്ഖിത്വാ അയം ലോകോ ഹോതി ഗന്തബ്ബതോ ആഗന്തബ്ബതോ ചാതി പരലോകതോ ഇധാഗമനസ്സ അഭാവാ തത്ഥേവ ഉച്ഛിജ്ജനതോ ചിത്തേന പരലോകേ ഠിതോ ഇമം ലോകം ‘‘നത്ഥീ’’തി ഗണ്ഹാതീതി അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. ന ഹി അയം ദിട്ഠി പരലോകേ നിബ്ബത്തസ്സേവ ഹോതീതി. ഇധലോകേ ഠിതോ തി എത്ഥാപി അയമേവ നയോ. അയം വാ എത്ഥ അത്ഥോ ‘‘സംസരണപ്പദേസോ ഇധലോകോ ച പരലോകോ ച നാമ കോചി നത്ഥി സംസരണസ്സ അഭാവാ തത്ഥ തത്ഥേവ ഉച്ഛിജ്ജനതോ’’തി. പുരിമഭവതോ പച്ഛിമഭവേ ഉപപതനം ഉപപാതോ, സോ യേസം സീലം, തേ ഓപപാതികാ . തേ പന ചവനകാ ഉപപജ്ജനകാ ഹൊന്തീതി കത്വാ ആഹ ‘‘ചവനകഉപപജ്ജനകസത്താ നത്ഥീതി ഗണ്ഹാതീ’’ തി. അനുലോമപ്പടിപദ ന്തി നിബ്ബാനാനുകൂലം സീലാദിപ്പടിപദം. | 1221 . දින්න න්ති දානමාහ, තං අඵලත්තා රූපං විය දානං නාම න හොතීති පටික්ඛිපති. මහාවිජිතයඤ්ඤසදිසො යඤ්ඤො මහායාගො . ආමන්තෙත්වා හවනං දානං ආහුනං, පාහුනානං අතිථීනං අතිථිකිරියා පාහුනං, ආවාහාදීසු මඞ්ගලත්ථං දානං මඞ්ගලකිරියා . පරලොකෙ ඨිතො ඉමං ලොකං ‘‘නත්ථී’’ති ගණ්හාතී ති ඉමං ලොකං අවෙක්ඛිත්වා පරලොකො, පරඤ්ච අවෙක්ඛිත්වා අයං ලොකො හොති ගන්තබ්බතො ආගන්තබ්බතො චාති පරලොකතො ඉධාගමනස්ස අභාවා තත්ථෙව උච්ඡිජ්ජනතො චිත්තෙන පරලොකෙ ඨිතො ඉමං ලොකං ‘‘නත්ථී’’ති ගණ්හාතීති අත්ථො වෙදිතබ්බො. න හි අයං දිට්ඨි පරලොකෙ නිබ්බත්තස්සෙව හොතීති. ඉධලොකෙ ඨිතො ති එත්ථාපි අයමෙව නයො. අයං වා එත්ථ අත්ථො ‘‘සංසරණප්පදෙසො ඉධලොකො ච පරලොකො ච නාම කොචි නත්ථි සංසරණස්ස අභාවා තත්ථ තත්ථෙව උච්ඡිජ්ජනතො’’ති. පුරිමභවතො පච්ඡිමභවෙ උපපතනං උපපාතො, සො යෙසං සීලං, තෙ ඔපපාතිකා . තෙ පන චවනකා උපපජ්ජනකා හොන්තීති කත්වා ආහ ‘‘චවනකඋපපජ්ජනකසත්තා නත්ථීති ගණ්හාතී’’ ති. අනුලොමප්පටිපද න්ති නිබ්බානානුකූලං සීලාදිප්පටිපදං. | 1221 . தி³ன்ன ந்தி தா³னமாஹ, தங் அப²லத்தா ரூபங் விய தா³னங் நாம ந ஹோதீதி படிக்கி²பதி. மஹாவிஜிதயஞ்ஞஸதி³ஸோ யஞ்ஞோ மஹாயாகோ³ . ஆமந்தெத்வா ஹவனங் தா³னங் ஆஹுனங், பாஹுனானங் அதிதீ²னங் அதிதி²கிரியா பாஹுனங், ஆவாஹாதீ³ஸு மங்க³லத்த²ங் தா³னங் மங்க³லகிரியா . பரலோகே டி²தோ இமங் லோகங் ‘‘நத்தீ²’’தி க³ண்ஹாதீ தி இமங் லோகங் அவெக்கி²த்வா பரலோகோ, பரஞ்ச அவெக்கி²த்வா அயங் லோகோ ஹோதி க³ந்தப்³ப³தோ ஆக³ந்தப்³ப³தோ சாதி பரலோகதோ இதா⁴க³மனஸ்ஸ அபா⁴வா தத்தே²வ உச்சி²ஜ்ஜனதோ சித்தேன பரலோகே டி²தோ இமங் லோகங் ‘‘நத்தீ²’’தி க³ண்ஹாதீதி அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. ந ஹி அயங் தி³ட்டி² பரலோகே நிப்³ப³த்தஸ்ஸேவ ஹோதீதி. இத⁴லோகே டி²தோ தி எத்தா²பி அயமேவ நயோ. அயங் வா எத்த² அத்தோ² ‘‘ஸங்ஸரணப்பதே³ஸோ இத⁴லோகோ ச பரலோகோ ச நாம கோசி நத்தி² ஸங்ஸரணஸ்ஸ அபா⁴வா தத்த² தத்தே²வ உச்சி²ஜ்ஜனதோ’’தி. புரிமப⁴வதோ பச்சி²மப⁴வே உபபதனங் உபபாதோ, ஸோ யேஸங் ஸீலங், தே ஓபபாதிகா . தே பன சவனகா உபபஜ்ஜனகா ஹொந்தீதி கத்வா ஆஹ ‘‘சவனகஉபபஜ்ஜனகஸத்தா நத்தீ²தி க³ண்ஹாதீ’’ தி. அனுலோமப்படிபத³ ந்தி நிப்³பா³னானுகூலங் ஸீலாதி³ப்படிபத³ங். | ౧౨౨౧ . దిన్న న్తి దానమాహ, తం అఫలత్తా రూపం వియ దానం నామ న హోతీతి పటిక్ఖిపతి. మహావిజితయఞ్ఞసదిసో యఞ్ఞో మహాయాగో . ఆమన్తేత్వా హవనం దానం ఆహునం, పాహునానం అతిథీనం అతిథికిరియా పాహునం, ఆవాహాదీసు మఙ్గలత్థం దానం మఙ్గలకిరియా . పరలోకే ఠితో ఇమం లోకం ‘‘నత్థీ’’తి గణ్హాతీ తి ఇమం లోకం అవేక్ఖిత్వా పరలోకో, పరఞ్చ అవేక్ఖిత్వా అయం లోకో హోతి గన్తబ్బతో ఆగన్తబ్బతో చాతి పరలోకతో ఇధాగమనస్స అభావా తత్థేవ ఉచ్ఛిజ్జనతో చిత్తేన పరలోకే ఠితో ఇమం లోకం ‘‘నత్థీ’’తి గణ్హాతీతి అత్థో వేదితబ్బో. న హి అయం దిట్ఠి పరలోకే నిబ్బత్తస్సేవ హోతీతి. ఇధలోకే ఠితో తి ఏత్థాపి అయమేవ నయో. అయం వా ఏత్థ అత్థో ‘‘సంసరణప్పదేసో ఇధలోకో చ పరలోకో చ నామ కోచి నత్థి సంసరణస్స అభావా తత్థ తత్థేవ ఉచ్ఛిజ్జనతో’’తి. పురిమభవతో పచ్ఛిమభవే ఉపపతనం ఉపపాతో, సో యేసం సీలం, తే ఓపపాతికా . తే పన చవనకా ఉపపజ్జనకా హోన్తీతి కత్వా ఆహ ‘‘చవనకఉపపజ్జనకసత్తా నత్థీతి గణ్హాతీ’’ తి. అనులోమప్పటిపద న్తి నిబ్బానానుకూలం సీలాదిప్పటిపదం. | ๑๒๒๑ . ทินฺน นฺติ ทานมาห, ตํ อผลตฺตา รูปํ วิย ทานํ นาม น โหตีติ ปฏิกฺขิปติฯ มหาวิชิตยญฺญสทิโส ยญฺโญ มหายาโค ฯ อามนฺเตตฺวา หวนํ ทานํ อาหุนํ, ปาหุนานํ อติถีนํ อติถิกิริยา ปาหุนํ, อาวาหาทีสุ มงฺคลตฺถํ ทานํ มงฺคลกิริยา ฯ ปรโลเก ฐิโต อิมํ โลกํ ‘‘นตฺถี’’ติ คณฺหาตี ติ อิมํ โลกํ อเวกฺขิตฺวา ปรโลโก, ปรญฺจ อเวกฺขิตฺวา อยํ โลโก โหติ คนฺตพฺพโต อาคนฺตพฺพโต จาติ ปรโลกโต อิธาคมนสฺส อภาวา ตตฺเถว อุจฺฉิชฺชนโต จิตฺเตน ปรโลเก ฐิโต อิมํ โลกํ ‘‘นตฺถี’’ติ คณฺหาตีติ อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ น หิ อยํ ทิฏฺฐิ ปรโลเก นิพฺพตฺตสฺเสว โหตีติฯ อิธโลเก ฐิโต ติ เอตฺถาปิ อยเมว นโยฯ อยํ วา เอตฺถ อตฺโถ ‘‘สํสรณปฺปเทโส อิธโลโก จ ปรโลโก จ นาม โกจิ นตฺถิ สํสรณสฺส อภาวา ตตฺถ ตตฺเถว อุจฺฉิชฺชนโต’’ติฯ ปุริมภวโต ปจฺฉิมภเว อุปปตนํ อุปปาโต, โส เยสํ สีลํ, เต โอปปาติกา ฯ เต ปน จวนกา อุปปชฺชนกา โหนฺตีติ กตฺวา อาห ‘‘จวนกอุปปชฺชนกสตฺตา นตฺถีติ คณฺหาตี’’ ติฯ อนุโลมปฺปฏิปท นฺติ นิพฺพานานุกูลํ สีลาทิปฺปฏิปทํฯ | ༡༢༢༡ . དི་ནྣ ནྟི དཱ་ན་མཱ་ཧ, ཏཾ ཨ་ཕ་ལ་ཏྟཱ རཱུ་པཾ ཝི་ཡ དཱ་ནཾ ནཱ་མ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། མ་ཧཱ་ཝི་ཛི་ཏ་ཡ་ཉྙ་ས་དི་སོ ཡ་ཉྙོ མ་ཧཱ་ཡཱ་གོ ། ཨཱ་མ་ནྟེ་ཏྭཱ ཧ་ཝ་ནཾ དཱ་ནཾ ཨཱ་ཧུ་ནཾ, པཱ་ཧུ་ནཱ་ནཾ ཨ་ཏི་ཐཱི་ནཾ ཨ་ཏི་ཐི་ཀི་རི་ཡཱ པཱ་ཧུ་ནཾ, ཨཱ་ཝཱ་ཧཱ་དཱི་སུ མ་ངྒ་ལ་ཏྠཾ དཱ་ནཾ མ་ངྒ་ལ་ཀི་རི་ཡཱ ། པ་ར་ལོ་ཀེ ཋི་ཏོ ཨི་མཾ ལོ་ཀཾ ‘‘ན་ཏྠཱི’’ཏི ག་ཎྷཱ་ཏཱི ཏི ཨི་མཾ ལོ་ཀཾ ཨ་ཝེ་ཀྑི་ཏྭཱ པ་ར་ལོ་ཀོ, པ་ར་ཉྩ ཨ་ཝེ་ཀྑི་ཏྭཱ ཨ་ཡཾ ལོ་ཀོ ཧོ་ཏི ག་ནྟ་བྦ་ཏོ ཨཱ་ག་ནྟ་བྦ་ཏོ ཙཱ་ཏི པ་ར་ལོ་ཀ་ཏོ ཨི་དྷཱ་ག་མ་ན་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ཏ་ཏྠེ་ཝ ཨུ་ཙྪི་ཛྫ་ན་ཏོ ཙི་ཏྟེ་ན པ་ར་ལོ་ཀེ ཋི་ཏོ ཨི་མཾ ལོ་ཀཾ ‘‘ན་ཏྠཱི’’ཏི ག་ཎྷཱ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ན ཧི ཨ་ཡཾ དི་ཊྛི པ་ར་ལོ་ཀེ ནི་བྦ་ཏྟ་སྶེ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཨི་དྷ་ལོ་ཀེ ཋི་ཏོ ཏི ཨེ་ཏྠཱ་པི ཨ་ཡ་མེ་ཝ ན་ཡོ། ཨ་ཡཾ ཝཱ ཨེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ ‘‘སཾ་ས་ར་ཎ་པྤ་དེ་སོ ཨི་དྷ་ལོ་ཀོ ཙ པ་ར་ལོ་ཀོ ཙ ནཱ་མ ཀོ་ཙི ན་ཏྠི སཾ་ས་ར་ཎ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠེ་ཝ ཨུ་ཙྪི་ཛྫ་ན་ཏོ’’ཏི། པུ་རི་མ་བྷ་ཝ་ཏོ པ་ཙྪི་མ་བྷ་ཝེ ཨུ་པ་པ་ཏ་ནཾ ཨུ་པ་པཱ་ཏོ, སོ ཡེ་སཾ སཱི་ལཾ, ཏེ ཨོ་པ་པཱ་ཏི་ཀཱ ། ཏེ པ་ན ཙ་ཝ་ན་ཀཱ ཨུ་པ་པ་ཛྫ་ན་ཀཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཨཱ་ཧ ‘‘ཙ་ཝ་ན་ཀ་ཨུ་པ་པ་ཛྫ་ན་ཀ་ས་ཏྟཱ ན་ཏྠཱི་ཏི ག་ཎྷཱ་ཏཱི’’ ཏི། ཨ་ནུ་ལོ་མ་པྤ་ཊི་པ་ད ནྟི ནི་བྦཱ་ནཱ་ནུ་ཀཱུ་ལཾ སཱི་ལཱ་དི་པྤ་ཊི་པ་དཾ། |
627 | bodytext | 1236 . Nippadesatova gahito ti iminā yaṃ āsavagocchake brahmānaṃ kapparukkhādīsu rāgassa ca diṭṭhirāgassa ca asaṅgahaṇena nīvaraṇagocchake ca kāmacchandassa anāgāmimaggena pahātabbatādassanena sappadesattaṃ vuttaṃ, taṃ nivāritaṃ hoti. Arahattamaggenā ti vacanena catūhi maggehi pahātabbatā vuttāti daṭṭhabbaṃ. Na hi purimehi atanukatā mohādayo arahattamaggena pahīyantīti. | ၁၂၃၆ . နိပ္ပဒေသတောဝ ဂဟိတော တိ ဣမိနာ ယံ အာသဝဂေါစ္ဆကေ ဗြဟ္မာနံ ကပ္ပရုက္ခါဒီသု ရာဂဿ စ ဒိဋ္ဌိရာဂဿ စ အသင်္ဂဟဏေန နီဝရဏဂေါစ္ဆကေ စ ကာမစ္ဆန္ဒဿ အနာဂါမိမဂ္ဂေန ပဟာတဗ္ဗတာဒဿနေန သပ္ပဒေသတ္တံ ဝုတ္တံ၊ တံ နိဝါရိတံ ဟောတိ။ အရဟတ္တမဂ္ဂေနာ တိ ဝစနေန စတူဟိ မဂ္ဂေဟိ ပဟာတဗ္ဗတာ ဝုတ္တာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ န ဟိ ပုရိမေဟိ အတနုကတာ မောဟာဒယော အရဟတ္တမဂ္ဂေန ပဟီယန္တီတိ။ | ১২৩৬ . নিপ্পদেসতোৰ গহিতো তি ইমিনা যং আসৰগোচ্ছকে ব্রহ্মানং কপ্পরুক্খাদীসু রাগস্স চ দিট্ঠিরাগস্স চ অসঙ্গহণেন নীৰরণগোচ্ছকে চ কামচ্ছন্দস্স অনাগামিমগ্গেন পহাতব্বতাদস্সনেন সপ্পদেসত্তং ৰুত্তং, তং নিৰারিতং হোতি। অরহত্তমগ্গেনা তি ৰচনেন চতূহি মগ্গেহি পহাতব্বতা ৰুত্তাতি দট্ঠব্বং। ন হি পুরিমেহি অতনুকতা মোহাদযো অরহত্তমগ্গেন পহীযন্তীতি। | 1236 . ниббад̣̇зсад̇ова г̇ахид̇о д̇и иминаа яам̣ аасаваг̇ожчагз б̣рахмаанам̣ габбаругкаад̣̇ийсу рааг̇асса жа д̣̇идтирааг̇асса жа асан̇г̇ахан̣зна нийваран̣аг̇ожчагз жа гаамажчанд̣̇асса анааг̇аамимаг̇г̇зна бахаад̇аб̣б̣ад̇аад̣̇ассанзна саббад̣̇зсад̇д̇ам̣ вуд̇д̇ам̣, д̇ам̣ ниваарид̇ам̣ ход̇и. арахад̇д̇амаг̇г̇знаа д̇и важанзна жад̇уухи маг̇г̇зхи бахаад̇аб̣б̣ад̇аа вуд̇д̇аад̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. на хи буримзхи ад̇анугад̇аа мохаад̣̇аяо арахад̇д̇амаг̇г̇зна бахийяанд̇ийд̇и. | १२३६ . निप्पदेसतोव गहितो ति इमिना यं आसवगोच्छके ब्रह्मानं कप्परुक्खादीसु रागस्स च दिट्ठिरागस्स च असङ्गहणेन नीवरणगोच्छके च कामच्छन्दस्स अनागामिमग्गेन पहातब्बतादस्सनेन सप्पदेसत्तं वुत्तं, तं निवारितं होति। अरहत्तमग्गेना ति वचनेन चतूहि मग्गेहि पहातब्बता वुत्ताति दट्ठब्बं। न हि पुरिमेहि अतनुकता मोहादयो अरहत्तमग्गेन पहीयन्तीति। | ૧૨૩૬ . નિપ્પદેસતોવ ગહિતો તિ ઇમિના યં આસવગોચ્છકે બ્રહ્માનં કપ્પરુક્ખાદીસુ રાગસ્સ ચ દિટ્ઠિરાગસ્સ ચ અસઙ્ગહણેન નીવરણગોચ્છકે ચ કામચ્છન્દસ્સ અનાગામિમગ્ગેન પહાતબ્બતાદસ્સનેન સપ્પદેસત્તં વુત્તં, તં નિવારિતં હોતિ. અરહત્તમગ્ગેના તિ વચનેન ચતૂહિ મગ્ગેહિ પહાતબ્બતા વુત્તાતિ દટ્ઠબ્બં. ન હિ પુરિમેહિ અતનુકતા મોહાદયો અરહત્તમગ્ગેન પહીયન્તીતિ. | ੧੨੩੬ . ਨਿਪ੍ਪਦੇਸਤੋવ ਗਹਿਤੋ ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਯਂ ਆਸવਗੋਚ੍ਛਕੇ ਬ੍ਰਹ੍ਮਾਨਂ ਕਪ੍ਪਰੁਕ੍ਖਾਦੀਸੁ ਰਾਗਸ੍ਸ ਚ ਦਿਟ੍ਠਿਰਾਗਸ੍ਸ ਚ ਅਸਙ੍ਗਹਣੇਨ ਨੀવਰਣਗੋਚ੍ਛਕੇ ਚ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਸ੍ਸ ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਤਾਦਸ੍ਸਨੇਨ ਸਪ੍ਪਦੇਸਤ੍ਤਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਂ ਨਿવਾਰਿਤਂ ਹੋਤਿ। ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗੇਨਾ ਤਿ વਚਨੇਨ ਚਤੂਹਿ ਮਗ੍ਗੇਹਿ ਪਹਾਤਬ੍ਬਤਾ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਨ ਹਿ ਪੁਰਿਮੇਹਿ ਅਤਨੁਕਤਾ ਮੋਹਾਦਯੋ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗੇਨ ਪਹੀਯਨ੍ਤੀਤਿ। | ១២៣៦ . និប្បទេសតោវ គហិតោ តិ ឥមិនា យំ អាសវគោច្ឆកេ ព្រហ្មានំ កប្បរុក្ខាទីសុ រាគស្ស ច ទិដ្ឋិរាគស្ស ច អសង្គហណេន នីវរណគោច្ឆកេ ច កាមច្ឆន្ទស្ស អនាគាមិមគ្គេន បហាតព្ពតាទស្សនេន សប្បទេសត្តំ វុត្តំ, តំ និវារិតំ ហោតិ។ អរហត្តមគ្គេនា តិ វចនេន ចតូហិ មគ្គេហិ បហាតព្ពតា វុត្តាតិ ទដ្ឋព្ពំ។ ន ហិ បុរិមេហិ អតនុកតា មោហាទយោ អរហត្តមគ្គេន បហីយន្តីតិ។ | ೧೨೩೬ . ನಿಪ್ಪದೇಸತೋವ ಗಹಿತೋ ತಿ ಇಮಿನಾ ಯಂ ಆಸವಗೋಚ್ಛಕೇ ಬ್ರಹ್ಮಾನಂ ಕಪ್ಪರುಕ್ಖಾದೀಸು ರಾಗಸ್ಸ ಚ ದಿಟ್ಠಿರಾಗಸ್ಸ ಚ ಅಸಙ್ಗಹಣೇನ ನೀವರಣಗೋಚ್ಛಕೇ ಚ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದಸ್ಸ ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೇನ ಪಹಾತಬ್ಬತಾದಸ್ಸನೇನ ಸಪ್ಪದೇಸತ್ತಂ ವುತ್ತಂ, ತಂ ನಿವಾರಿತಂ ಹೋತಿ। ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗೇನಾ ತಿ ವಚನೇನ ಚತೂಹಿ ಮಗ್ಗೇಹಿ ಪಹಾತಬ್ಬತಾ ವುತ್ತಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ನ ಹಿ ಪುರಿಮೇಹಿ ಅತನುಕತಾ ಮೋಹಾದಯೋ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗೇನ ಪಹೀಯನ್ತೀತಿ। | ൧൨൩൬ . നിപ്പദേസതോവ ഗഹിതോ തി ഇമിനാ യം ആസവഗൊച്ഛകേ ബ്രഹ്മാനം കപ്പരുക്ഖാദീസു രാഗസ്സ ച ദിട്ഠിരാഗസ്സ ച അസങ്ഗഹണേന നീവരണഗൊച്ഛകേ ച കാമച്ഛന്ദസ്സ അനാഗാമിമഗ്ഗേന പഹാതബ്ബതാദസ്സനേന സപ്പദേസത്തം വുത്തം, തം നിവാരിതം ഹോതി. അരഹത്തമഗ്ഗേനാ തി വചനേന ചതൂഹി മഗ്ഗേഹി പഹാതബ്ബതാ വുത്താതി ദട്ഠബ്ബം. ന ഹി പുരിമേഹി അതനുകതാ മോഹാദയോ അരഹത്തമഗ്ഗേന പഹീയന്തീതി. | 1236 . නිප්පදෙසතොව ගහිතො ති ඉමිනා යං ආසවගොච්ඡකෙ බ්රහ්මානං කප්පරුක්ඛාදීසු රාගස්ස ච දිට්ඨිරාගස්ස ච අසඞ්ගහණෙන නීවරණගොච්ඡකෙ ච කාමච්ඡන්දස්ස අනාගාමිමග්ගෙන පහාතබ්බතාදස්සනෙන සප්පදෙසත්තං වුත්තං, තං නිවාරිතං හොති. අරහත්තමග්ගෙනා ති වචනෙන චතූහි මග්ගෙහි පහාතබ්බතා වුත්තාති දට්ඨබ්බං. න හි පුරිමෙහි අතනුකතා මොහාදයො අරහත්තමග්ගෙන පහීයන්තීති. | 1236 . நிப்பதே³ஸதோவ க³ஹிதோ தி இமினா யங் ஆஸவகொ³ச்ச²கே ப்³ரஹ்மானங் கப்பருக்கா²தீ³ஸு ராக³ஸ்ஸ ச தி³ட்டி²ராக³ஸ்ஸ ச அஸங்க³ஹணேன நீவரணகொ³ச்ச²கே ச காமச்ச²ந்த³ஸ்ஸ அனாகா³மிமக்³கே³ன பஹாதப்³ப³தாத³ஸ்ஸனேன ஸப்பதே³ஸத்தங் வுத்தங், தங் நிவாரிதங் ஹோதி. அரஹத்தமக்³கே³னா தி வசனேன சதூஹி மக்³கே³ஹி பஹாதப்³ப³தா வுத்தாதி த³ட்ட²ப்³ப³ங். ந ஹி புரிமேஹி அதனுகதா மோஹாத³யோ அரஹத்தமக்³கே³ன பஹீயந்தீதி. | ౧౨౩౬ . నిప్పదేసతోవ గహితో తి ఇమినా యం ఆసవగోచ్ఛకే బ్రహ్మానం కప్పరుక్ఖాదీసు రాగస్స చ దిట్ఠిరాగస్స చ అసఙ్గహణేన నీవరణగోచ్ఛకే చ కామచ్ఛన్దస్స అనాగామిమగ్గేన పహాతబ్బతాదస్సనేన సప్పదేసత్తం వుత్తం, తం నివారితం హోతి. అరహత్తమగ్గేనా తి వచనేన చతూహి మగ్గేహి పహాతబ్బతా వుత్తాతి దట్ఠబ్బం. న హి పురిమేహి అతనుకతా మోహాదయో అరహత్తమగ్గేన పహీయన్తీతి. | ๑๒๓๖ . นิปฺปเทสโตว คหิโต ติ อิมินา ยํ อาสวโคจฺฉเก พฺรหฺมานํ กปฺปรุกฺขาทีสุ ราคสฺส จ ทิฏฺฐิราคสฺส จ อสงฺคหเณน นีวรณโคจฺฉเก จ กามจฺฉนฺทสฺส อนาคามิมคฺเคน ปหาตพฺพตาทสฺสเนน สปฺปเทสตฺตํ วุตฺตํ, ตํ นิวาริตํ โหติฯ อรหตฺตมคฺเคนา ติ วจเนน จตูหิ มคฺเคหิ ปหาตพฺพตา วุตฺตาติ ทฏฺฐพฺพํฯ น หิ ปุริเมหิ อตนุกตา โมหาทโย อรหตฺตมคฺเคน ปหียนฺตีติฯ | ༡༢༣༦ . ནི་པྤ་དེ་ས་ཏོ་ཝ ག་ཧི་ཏོ ཏི ཨི་མི་ནཱ ཡཾ ཨཱ་ས་ཝ་གོ་ཙྪ་ཀེ བྲ་ཧྨཱ་ནཾ ཀ་པྤ་རུ་ཀྑཱ་དཱི་སུ རཱ་ག་སྶ ཙ དི་ཊྛི་རཱ་ག་སྶ ཙ ཨ་ས་ངྒ་ཧ་ཎེ་ན ནཱི་ཝ་ར་ཎ་གོ་ཙྪ་ཀེ ཙ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡ་སྶ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཏཱ་ད་སྶ་ནེ་ན ས་པྤ་དེ་ས་ཏྟཾ ཝུ་ཏྟཾ, ཏཾ ནི་ཝཱ་རི་ཏཾ ཧོ་ཏི། ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒེ་ནཱ ཏི ཝ་ཙ་ནེ་ན ཙ་ཏཱུ་ཧི མ་གྒེ་ཧི པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཾ། ན ཧི པུ་རི་མེ་ཧི ཨ་ཏ་ནུ་ཀ་ཏཱ མོ་ཧཱ་ད་ཡོ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒེ་ན པ་ཧཱི་ཡ་ནྟཱི་ཏི། |
628 | bodytext | 1287 . Niratiatthenā ti pītivirahena, balavanikantivirahena vā. Na hi dukkhāya vedanāya rajjantīti. Ava-saddena avagāhattho adhoattho cāti dvidhā ava -saddassa attho vutto. | ၁၂၈၇ . နိရတိအတ္ထေနာ တိ ပီတိဝိရဟေန၊ ဗလဝနိကန္တိဝိရဟေန ဝါ။ န ဟိ ဒုက္ခါယ ဝေဒနာယ ရဇ္ဇန္တီတိ။ အဝ-သဒ္ဒေန အဝဂါဟတ္ထော အဓောအတ္ထော စာတိ ဒွိဓာ အဝ -သဒ္ဒဿ အတ္ထော ဝုတ္တော။ | ১২৮৭ . নিরতিঅত্থেনা তি পীতিৰিরহেন, বলৰনিকন্তিৰিরহেন ৰা। ন হি দুক্খায ৰেদনায রজ্জন্তীতি। অৰ-সদ্দেন অৰগাহত্থো অধোঅত্থো চাতি দ্ৰিধা অৰ -সদ্দস্স অত্থো ৰুত্তো। | 1287 . нирад̇иад̇т̇знаа д̇и бийд̇ивирахзна, б̣алаваниганд̇ивирахзна ваа. на хи д̣̇угкааяа взд̣̇анааяа раж̇ж̇анд̇ийд̇и. ава-сад̣̇д̣̇зна аваг̇аахад̇т̇о ад̇хоад̇т̇о жаад̇и д̣̇вид̇хаа ава -сад̣̇д̣̇асса ад̇т̇о вуд̇д̇о. | १२८७ . निरतिअत्थेना ति पीतिविरहेन, बलवनिकन्तिविरहेन वा। न हि दुक्खाय वेदनाय रज्जन्तीति। अव-सद्देन अवगाहत्थो अधोअत्थो चाति द्विधा अव -सद्दस्स अत्थो वुत्तो। | ૧૨૮૭ . નિરતિઅત્થેના તિ પીતિવિરહેન, બલવનિકન્તિવિરહેન વા. ન હિ દુક્ખાય વેદનાય રજ્જન્તીતિ. અવ-સદ્દેન અવગાહત્થો અધોઅત્થો ચાતિ દ્વિધા અવ -સદ્દસ્સ અત્થો વુત્તો. | ੧੨੮੭ . ਨਿਰਤਿਅਤ੍ਥੇਨਾ ਤਿ ਪੀਤਿવਿਰਹੇਨ, ਬਲવਨਿਕਨ੍ਤਿવਿਰਹੇਨ વਾ। ਨ ਹਿ ਦੁਕ੍ਖਾਯ વੇਦਨਾਯ ਰਜ੍ਜਨ੍ਤੀਤਿ। ਅવ-ਸਦ੍ਦੇਨ ਅવਗਾਹਤ੍ਥੋ ਅਧੋਅਤ੍ਥੋ ਚਾਤਿ ਦ੍વਿਧਾ ਅવ -ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੋ વੁਤ੍ਤੋ। | ១២៨៧ . និរតិអត្ថេនា តិ បីតិវិរហេន, ពលវនិកន្តិវិរហេន វា។ ន ហិ ទុក្ខាយ វេទនាយ រជ្ជន្តីតិ។ អវ-សទ្ទេន អវគាហត្ថោ អធោអត្ថោ ចាតិ ទ្វិធា អវ -សទ្ទស្ស អត្ថោ វុត្តោ។ | ೧೨೮೭ . ನಿರತಿಅತ್ಥೇನಾ ತಿ ಪೀತಿವಿರಹೇನ, ಬಲವನಿಕನ್ತಿವಿರಹೇನ ವಾ। ನ ಹಿ ದುಕ್ಖಾಯ ವೇದನಾಯ ರಜ್ಜನ್ತೀತಿ। ಅವ-ಸದ್ದೇನ ಅವಗಾಹತ್ಥೋ ಅಧೋಅತ್ಥೋ ಚಾತಿ ದ್ವಿಧಾ ಅವ -ಸದ್ದಸ್ಸ ಅತ್ಥೋ ವುತ್ತೋ। | ൧൨൮൭ . നിരതിഅത്ഥേനാ തി പീതിവിരഹേന, ബലവനികന്തിവിരഹേന വാ. ന ഹി ദുക്ഖായ വേദനായ രജ്ജന്തീതി. അവ-സദ്ദേന അവഗാഹത്ഥോ അധോഅത്ഥോ ചാതി ദ്വിധാ അവ -സദ്ദസ്സ അത്ഥോ വുത്തോ. | 1287 . නිරතිඅත්ථෙනා ති පීතිවිරහෙන, බලවනිකන්තිවිරහෙන වා. න හි දුක්ඛාය වෙදනාය රජ්ජන්තීති. අව-සද්දෙන අවගාහත්ථො අධොඅත්ථො චාති ද්විධා අව -සද්දස්ස අත්ථො වුත්තො. | 1287 . நிரதிஅத்தே²னா தி பீதிவிரஹேன, ப³லவனிகந்திவிரஹேன வா. ந ஹி து³க்கா²ய வேத³னாய ரஜ்ஜந்தீதி. அவ-ஸத்³தே³ன அவகா³ஹத்தோ² அதோ⁴அத்தோ² சாதி த்³விதா⁴ அவ -ஸத்³த³ஸ்ஸ அத்தோ² வுத்தோ. | ౧౨౮౭ . నిరతిఅత్థేనా తి పీతివిరహేన, బలవనికన్తివిరహేన వా. న హి దుక్ఖాయ వేదనాయ రజ్జన్తీతి. అవ-సద్దేన అవగాహత్థో అధోఅత్థో చాతి ద్విధా అవ -సద్దస్స అత్థో వుత్తో. | ๑๒๘๗ . นิรติอตฺเถนา ติ ปีติวิรเหน, พลวนิกนฺติวิรเหน วาฯ น หิ ทุกฺขาย เวทนาย รชฺชนฺตีติฯ อว-สทฺเทน อวคาหตฺโถ อโธอตฺโถ จาติ ทฺวิธา อว -สทฺทสฺส อตฺโถ วุตฺโตฯ | ༡༢༨༧ . ནི་ར་ཏི་ཨ་ཏྠེ་ནཱ ཏི པཱི་ཏི་ཝི་ར་ཧེ་ན, བ་ལ་ཝ་ནི་ཀ་ནྟི་ཝི་ར་ཧེ་ན ཝཱ། ན ཧི དུ་ཀྑཱ་ཡ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ར་ཛྫ་ནྟཱི་ཏི། ཨ་ཝ-ས་དྡེ་ན ཨ་ཝ་གཱ་ཧ་ཏྠོ ཨ་དྷོ་ཨ་ཏྠོ ཙཱ་ཏི དྭི་དྷཱ ཨ་ཝ -ས་དྡ་སྶ ཨ་ཏྠོ ཝུ་ཏྟོ། |
629 | bodytext | 1301 . Vicikicchāsahagato moharaṇo pahānekaṭṭhena diṭṭhisampayuttena rāgaraṇena saraṇo, uddhaccasahagato rūparāgaarūparāgasaṅkhātena. Araṇavibhaṅgasutte (ma. ni. 3.333) pana ‘‘yo kāmapaṭisandhisukhino somanassānuyogo hīno gammo pothujjaniko anariyo anatthasaṃhito, sadukkho eso dhammo saupaghāto saupāyāso sapariḷāho micchāpaṭipadā. Tasmā eso dhammo saraṇo’’tiādivacanato phalabhūtadukkhaupaghātaupāyāsapariḷāhasabhāvabhūto micchāpaṭipadābhāvova ‘‘saraṇo’’ti viññāyatīti tehi sabbākusalānaṃ saraṇatā siddhā hotīti. | ၁၃၀၁ . ဝိစိကိစ္ဆာသဟဂတော မောဟရဏော ပဟာနေကဋ္ဌေန ဒိဋ္ဌိသမ္ပယုတ္တေန ရာဂရဏေန သရဏော၊ ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတော ရူပရာဂအရူပရာဂသင်္ခါတေန။ အရဏဝိဘင်္ဂသုတ္တေ (မ. နိ. ၃.၃၃၃) ပန ‘‘ယော ကာမပဋိသန္ဓိသုခိနော သောမနဿာနုယောဂေါ ဟီနော ဂမ္မော ပေါထုဇ္ဇနိကော အနရိယော အနတ္ထသံဟိတော၊ သဒုက္ခေါ ဧသော ဓမ္မော သဥပဃာတော သဥပါယာသော သပရိဠာဟော မိစ္ဆာပဋိပဒာ။ တသ္မာ ဧသော ဓမ္မော သရဏော’’တိအာဒိဝစနတော ဖလဘူတဒုက္ခဥပဃာတဥပါယာသပရိဠာဟသဘာဝဘူတော မိစ္ဆာပဋိပဒာဘာဝေါဝ ‘‘သရဏော’’တိ ဝိညာယတီတိ တေဟိ သဗ္ဗာကုသလာနံ သရဏတာ သိဒ္ဓါ ဟောတီတိ။ | ১৩০১ . ৰিচিকিচ্ছাসহগতো মোহরণো পহানেকট্ঠেন দিট্ঠিসম্পযুত্তেন রাগরণেন সরণো, উদ্ধচ্চসহগতো রূপরাগঅরূপরাগসঙ্খাতেন। অরণৰিভঙ্গসুত্তে (ম॰ নি॰ ৩.৩৩৩) পন ‘‘যো কামপটিসন্ধিসুখিনো সোমনস্সানুযোগো হীনো গম্মো পোথুজ্জনিকো অনরিযো অনত্থসংহিতো, সদুক্খো এসো ধম্মো সউপঘাতো সউপাযাসো সপরিল়াহো মিচ্ছাপটিপদা। তস্মা এসো ধম্মো সরণো’’তিআদিৰচনতো ফলভূতদুক্খউপঘাতউপাযাসপরিল়াহসভাৰভূতো মিচ্ছাপটিপদাভাৰোৰ ‘‘সরণো’’তি ৰিঞ্ঞাযতীতি তেহি সব্বাকুসলানং সরণতা সিদ্ধা হোতীতি। | 1301 . вижигижчаасахаг̇ад̇о мохаран̣о бахаанзгадтзна д̣̇идтисамбаяуд̇д̇зна рааг̇аран̣зна саран̣о, уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇о руубарааг̇ааруубарааг̇асан̇каад̇зна. аран̣авибхан̇г̇асуд̇д̇з (ма. ни. 3.333) бана ‘‘яо гаамабадисанд̇хисукино соманассаануяог̇о хийно г̇аммо бот̇уж̇ж̇аниго анарияо анад̇т̇асам̣хид̇о, сад̣̇угко зсо д̇хаммо саубагхаад̇о саубааяаасо сабарил̣аахо мижчаабадибад̣̇аа. д̇асмаа зсо д̇хаммо саран̣о’’д̇иаад̣̇иважанад̇о палабхууд̇ад̣̇угкаубагхаад̇аубааяаасабарил̣аахасабхаавабхууд̇о мижчаабадибад̣̇аабхаавова ‘‘саран̣о’’д̇и вин̃н̃ааяад̇ийд̇и д̇зхи саб̣б̣аагусалаанам̣ саран̣ад̇аа сид̣̇д̇хаа ход̇ийд̇и. | १३०१ . विचिकिच्छासहगतो मोहरणो पहानेकट्ठेन दिट्ठिसम्पयुत्तेन रागरणेन सरणो, उद्धच्चसहगतो रूपरागअरूपरागसङ्खातेन। अरणविभङ्गसुत्ते (म॰ नि॰ ३.३३३) पन ‘‘यो कामपटिसन्धिसुखिनो सोमनस्सानुयोगो हीनो गम्मो पोथुज्जनिको अनरियो अनत्थसंहितो, सदुक्खो एसो धम्मो सउपघातो सउपायासो सपरिळाहो मिच्छापटिपदा। तस्मा एसो धम्मो सरणो’’तिआदिवचनतो फलभूतदुक्खउपघातउपायासपरिळाहसभावभूतो मिच्छापटिपदाभावोव ‘‘सरणो’’ति विञ्ञायतीति तेहि सब्बाकुसलानं सरणता सिद्धा होतीति। | ૧૩૦૧ . વિચિકિચ્છાસહગતો મોહરણો પહાનેકટ્ઠેન દિટ્ઠિસમ્પયુત્તેન રાગરણેન સરણો, ઉદ્ધચ્ચસહગતો રૂપરાગઅરૂપરાગસઙ્ખાતેન. અરણવિભઙ્ગસુત્તે (મ॰ નિ॰ ૩.૩૩૩) પન ‘‘યો કામપટિસન્ધિસુખિનો સોમનસ્સાનુયોગો હીનો ગમ્મો પોથુજ્જનિકો અનરિયો અનત્થસંહિતો, સદુક્ખો એસો ધમ્મો સઉપઘાતો સઉપાયાસો સપરિળાહો મિચ્છાપટિપદા. તસ્મા એસો ધમ્મો સરણો’’તિઆદિવચનતો ફલભૂતદુક્ખઉપઘાતઉપાયાસપરિળાહસભાવભૂતો મિચ્છાપટિપદાભાવોવ ‘‘સરણો’’તિ વિઞ્ઞાયતીતિ તેહિ સબ્બાકુસલાનં સરણતા સિદ્ધા હોતીતિ. | ੧੩੦੧ . વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਸਹਗਤੋ ਮੋਹਰਣੋ ਪਹਾਨੇਕਟ੍ਠੇਨ ਦਿਟ੍ਠਿਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਨ ਰਾਗਰਣੇਨ ਸਰਣੋ, ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤੋ ਰੂਪਰਾਗਅਰੂਪਰਾਗਸਙ੍ਖਾਤੇਨ। ਅਰਣવਿਭਙ੍ਗਸੁਤ੍ਤੇ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੩੩੩) ਪਨ ‘‘ਯੋ ਕਾਮਪਟਿਸਨ੍ਧਿਸੁਖਿਨੋ ਸੋਮਨਸ੍ਸਾਨੁਯੋਗੋ ਹੀਨੋ ਗਮ੍ਮੋ ਪੋਥੁਜ੍ਜਨਿਕੋ ਅਨਰਿਯੋ ਅਨਤ੍ਥਸਂਹਿਤੋ, ਸਦੁਕ੍ਖੋ ਏਸੋ ਧਮ੍ਮੋ ਸਉਪਘਾਤੋ ਸਉਪਾਯਾਸੋ ਸਪਰਿਲ਼ਾਹੋ ਮਿਚ੍ਛਾਪਟਿਪਦਾ। ਤਸ੍ਮਾ ਏਸੋ ਧਮ੍ਮੋ ਸਰਣੋ’’ਤਿਆਦਿવਚਨਤੋ ਫਲਭੂਤਦੁਕ੍ਖਉਪਘਾਤਉਪਾਯਾਸਪਰਿਲ਼ਾਹਸਭਾવਭੂਤੋ ਮਿਚ੍ਛਾਪਟਿਪਦਾਭਾવੋવ ‘‘ਸਰਣੋ’’ਤਿ વਿਞ੍ਞਾਯਤੀਤਿ ਤੇਹਿ ਸਬ੍ਬਾਕੁਸਲਾਨਂ ਸਰਣਤਾ ਸਿਦ੍ਧਾ ਹੋਤੀਤਿ। | ១៣០១ . វិចិកិច្ឆាសហគតោ មោហរណោ បហានេកដ្ឋេន ទិដ្ឋិសម្បយុត្តេន រាគរណេន សរណោ, ឧទ្ធច្ចសហគតោ រូបរាគអរូបរាគសង្ខាតេន។ អរណវិភង្គសុត្តេ (ម. និ. ៣.៣៣៣) បន ‘‘យោ កាមបដិសន្ធិសុខិនោ សោមនស្សានុយោគោ ហីនោ គម្មោ បោថុជ្ជនិកោ អនរិយោ អនត្ថសំហិតោ, សទុក្ខោ ឯសោ ធម្មោ សឧបឃាតោ សឧបាយាសោ សបរិឡាហោ មិច្ឆាបដិបទា។ តស្មា ឯសោ ធម្មោ សរណោ’’តិអាទិវចនតោ ផលភូតទុក្ខឧបឃាតឧបាយាសបរិឡាហសភាវភូតោ មិច្ឆាបដិបទាភាវោវ ‘‘សរណោ’’តិ វិញ្ញាយតីតិ តេហិ សព្ពាកុសលានំ សរណតា សិទ្ធា ហោតីតិ។ | ೧೩೦೧ . ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಸಹಗತೋ ಮೋಹರಣೋ ಪಹಾನೇಕಟ್ಠೇನ ದಿಟ್ಠಿಸಮ್ಪಯುತ್ತೇನ ರಾಗರಣೇನ ಸರಣೋ, ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತೋ ರೂಪರಾಗಅರೂಪರಾಗಸಙ್ಖಾತೇನ। ಅರಣವಿಭಙ್ಗಸುತ್ತೇ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೩೩೩) ಪನ ‘‘ಯೋ ಕಾಮಪಟಿಸನ್ಧಿಸುಖಿನೋ ಸೋಮನಸ್ಸಾನುಯೋಗೋ ಹೀನೋ ಗಮ್ಮೋ ಪೋಥುಜ್ಜನಿಕೋ ಅನರಿಯೋ ಅನತ್ಥಸಂಹಿತೋ, ಸದುಕ್ಖೋ ಏಸೋ ಧಮ್ಮೋ ಸಉಪಘಾತೋ ಸಉಪಾಯಾಸೋ ಸಪರಿಳಾಹೋ ಮಿಚ್ಛಾಪಟಿಪದಾ। ತಸ್ಮಾ ಏಸೋ ಧಮ್ಮೋ ಸರಣೋ’’ತಿಆದಿವಚನತೋ ಫಲಭೂತದುಕ್ಖಉಪಘಾತಉಪಾಯಾಸಪರಿಳಾಹಸಭಾವಭೂತೋ ಮಿಚ್ಛಾಪಟಿಪದಾಭಾವೋವ ‘‘ಸರಣೋ’’ತಿ ವಿಞ್ಞಾಯತೀತಿ ತೇಹಿ ಸಬ್ಬಾಕುಸಲಾನಂ ಸರಣತಾ ಸಿದ್ಧಾ ಹೋತೀತಿ। | ൧൩൦൧ . വിചികിച്ഛാസഹഗതോ മോഹരണോ പഹാനേകട്ഠേന ദിട്ഠിസമ്പയുത്തേന രാഗരണേന സരണോ, ഉദ്ധച്ചസഹഗതോ രൂപരാഗഅരൂപരാഗസങ്ഖാതേന. അരണവിഭങ്ഗസുത്തേ (മ॰ നി॰ ൩.൩൩൩) പന ‘‘യോ കാമപടിസന്ധിസുഖിനോ സോമനസ്സാനുയോഗോ ഹീനോ ഗമ്മോ പോഥുജ്ജനികോ അനരിയോ അനത്ഥസംഹിതോ, സദുക്ഖോ ഏസോ ധമ്മോ സഉപഘാതോ സഉപായാസോ സപരിളാഹോ മിച്ഛാപടിപദാ. തസ്മാ ഏസോ ധമ്മോ സരണോ’’തിആദിവചനതോ ഫലഭൂതദുക്ഖഉപഘാതഉപായാസപരിളാഹസഭാവഭൂതോ മിച്ഛാപടിപദാഭാവോവ ‘‘സരണോ’’തി വിഞ്ഞായതീതി തേഹി സബ്ബാകുസലാനം സരണതാ സിദ്ധാ ഹോതീതി. | 1301 . විචිකිච්ඡාසහගතො මොහරණො පහානෙකට්ඨෙන දිට්ඨිසම්පයුත්තෙන රාගරණෙන සරණො, උද්ධච්චසහගතො රූපරාගඅරූපරාගසඞ්ඛාතෙන. අරණවිභඞ්ගසුත්තෙ (ම. නි. 3.333) පන ‘‘යො කාමපටිසන්ධිසුඛිනො සොමනස්සානුයොගො හීනො ගම්මො පොථුජ්ජනිකො අනරියො අනත්ථසංහිතො, සදුක්ඛො එසො ධම්මො සඋපඝාතො සඋපායාසො සපරිළාහො මිච්ඡාපටිපදා. තස්මා එසො ධම්මො සරණො’’තිආදිවචනතො ඵලභූතදුක්ඛඋපඝාතඋපායාසපරිළාහසභාවභූතො මිච්ඡාපටිපදාභාවොව ‘‘සරණො’’ති විඤ්ඤායතීති තෙහි සබ්බාකුසලානං සරණතා සිද්ධා හොතීති. | 1301 . விசிகிச்சா²ஸஹக³தோ மோஹரணோ பஹானேகட்டே²ன தி³ட்டி²ஸம்பயுத்தேன ராக³ரணேன ஸரணோ, உத்³த⁴ச்சஸஹக³தோ ரூபராக³அரூபராக³ஸங்கா²தேன. அரணவிப⁴ங்க³ஸுத்தே (ம॰ நி॰ 3.333) பன ‘‘யோ காமபடிஸந்தி⁴ஸுகி²னோ ஸோமனஸ்ஸானுயோகோ³ ஹீனோ க³ம்மோ போது²ஜ்ஜனிகோ அனரியோ அனத்த²ஸங்ஹிதோ, ஸது³க்கோ² ஏஸோ த⁴ம்மோ ஸஉபகா⁴தோ ஸஉபாயாஸோ ஸபரிளாஹோ மிச்சா²படிபதா³. தஸ்மா ஏஸோ த⁴ம்மோ ஸரணோ’’திஆதி³வசனதோ ப²லபூ⁴தது³க்க²உபகா⁴தஉபாயாஸபரிளாஹஸபா⁴வபூ⁴தோ மிச்சா²படிபதா³பா⁴வோவ ‘‘ஸரணோ’’தி விஞ்ஞாயதீதி தேஹி ஸப்³பா³குஸலானங் ஸரணதா ஸித்³தா⁴ ஹோதீதி. | ౧౩౦౧ . విచికిచ్ఛాసహగతో మోహరణో పహానేకట్ఠేన దిట్ఠిసమ్పయుత్తేన రాగరణేన సరణో, ఉద్ధచ్చసహగతో రూపరాగఅరూపరాగసఙ్ఖాతేన. అరణవిభఙ్గసుత్తే (మ॰ ని॰ ౩.౩౩౩) పన ‘‘యో కామపటిసన్ధిసుఖినో సోమనస్సానుయోగో హీనో గమ్మో పోథుజ్జనికో అనరియో అనత్థసంహితో, సదుక్ఖో ఏసో ధమ్మో సఉపఘాతో సఉపాయాసో సపరిళాహో మిచ్ఛాపటిపదా. తస్మా ఏసో ధమ్మో సరణో’’తిఆదివచనతో ఫలభూతదుక్ఖఉపఘాతఉపాయాసపరిళాహసభావభూతో మిచ్ఛాపటిపదాభావోవ ‘‘సరణో’’తి విఞ్ఞాయతీతి తేహి సబ్బాకుసలానం సరణతా సిద్ధా హోతీతి. | ๑๓๐๑ . วิจิกิจฺฉาสหคโต โมหรโณ ปหาเนกฏฺเฐน ทิฏฺฐิสมฺปยุตฺเตน ราครเณน สรโณ, อุทฺธจฺจสหคโต รูปราคอรูปราคสงฺขาเตนฯ อรณวิภงฺคสุตฺเต (ม. นิ. ๓.๓๓๓) ปน ‘‘โย กามปฏิสนฺธิสุขิโน โสมนสฺสานุโยโค หีโน คมฺโม โปถุชฺชนิโก อนริโย อนตฺถสํหิโต, สทุกฺโข เอโส ธมฺโม สอุปฆาโต สอุปายาโส สปริฬาโห มิจฺฉาปฏิปทาฯ ตสฺมา เอโส ธมฺโม สรโณ’’ติอาทิวจนโต ผลภูตทุกฺขอุปฆาตอุปายาสปริฬาหสภาวภูโต มิจฺฉาปฏิปทาภาโวว ‘‘สรโณ’’ติ วิญฺญายตีติ เตหิ สพฺพากุสลานํ สรณตา สิทฺธา โหตีติฯ | ༡༣༠༡ . ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ས་ཧ་ག་ཏོ མོ་ཧ་ར་ཎོ པ་ཧཱ་ནེ་ཀ་ཊྛེ་ན དི་ཊྛི་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ་ན རཱ་ག་ར་ཎེ་ན ས་ར་ཎོ, ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏོ རཱུ་པ་རཱ་ག་ཨ་རཱུ་པ་རཱ་ག་ས་ངྑཱ་ཏེ་ན། ཨ་ར་ཎ་ཝི་བྷ་ངྒ་སུ་ཏྟེ (མ॰ ནི॰ ༣.༣༣༣) པ་ན ‘‘ཡོ ཀཱ་མ་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་སུ་ཁི་ནོ སོ་མ་ན་སྶཱ་ནུ་ཡོ་གོ ཧཱི་ནོ ག་མྨོ པོ་ཐུ་ཛྫ་ནི་ཀོ ཨ་ན་རི་ཡོ ཨ་ན་ཏྠ་སཾ་ཧི་ཏོ, ས་དུ་ཀྑོ ཨེ་སོ དྷ་མྨོ ས་ཨུ་པ་གྷཱ་ཏོ ས་ཨུ་པཱ་ཡཱ་སོ ས་པ་རི་ལཱ༹་ཧོ མི་ཙྪཱ་པ་ཊི་པ་དཱ། ཏ་སྨཱ ཨེ་སོ དྷ་མྨོ ས་ར་ཎོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཕ་ལ་བྷཱུ་ཏ་དུ་ཀྑ་ཨུ་པ་གྷཱ་ཏ་ཨུ་པཱ་ཡཱ་ས་པ་རི་ལཱ༹་ཧ་ས་བྷཱ་ཝ་བྷཱུ་ཏོ མི་ཙྪཱ་པ་ཊི་པ་དཱ་བྷཱ་ཝོ་ཝ ‘‘ས་ར་ཎོ’’ཏི ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏཱི་ཏི ཏེ་ཧི ས་བྦཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ ས་ར་ཎ་ཏཱ སི་དྡྷཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི། |
630 | title | Suttantikadukanikkhepakathāvaṇṇanā | သုတ္တန္တိကဒုကနိက္ခေပကထာဝဏ္ဏနာ | সুত্তন্তিকদুকনিক্খেপকথাৰণ্ণনা | суд̇д̇анд̇игад̣̇уганигкзбагат̇ааван̣н̣анаа | सुत्तन्तिकदुकनिक्खेपकथावण्णना | સુત્તન્તિકદુકનિક્ખેપકથાવણ્ણના | ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿਕਦੁਕਨਿਕ੍ਖੇਪਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ | សុត្តន្តិកទុកនិក្ខេបកថាវណ្ណនា | ಸುತ್ತನ್ತಿಕದುಕನಿಕ್ಖೇಪಕಥಾವಣ್ಣನಾ | സുത്തന്തികദുകനിക്ഖേപകഥാവണ്ണനാ | සුත්තන්තිකදුකනික්ඛෙපකථාවණ්ණනා | ஸுத்தந்திகது³கனிக்கே²பகதா²வண்ணனா | సుత్తన్తికదుకనిక్ఖేపకథావణ్ణనా | สุตฺตนฺติกทุกนิกฺเขปกถาวณฺณนา | སུ་ཏྟ་ནྟི་ཀ་དུ་ཀ་ནི་ཀྑེ་པ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
631 | bodytext | 1303 . Vivecitattā ti visuṃ katattā pakāsitattā. Asesetvā khepetī ti vajiraṃ attanā patitaṭṭhānaṃ asesetvā khepeti puna apākatikatāāpādanena. | ၁၃၀၃ . ဝိဝေစိတတ္တာ တိ ဝိသုံ ကတတ္တာ ပကာသိတတ္တာ။ အသေသေတွာ ခေပေတီ တိ ဝဇိရံ အတ္တနာ ပတိတဋ္ဌာနံ အသေသေတွာ ခေပေတိ ပုန အပါကတိကတာအာပါဒနေန။ | ১৩০৩ . ৰিৰেচিতত্তা তি ৰিসুং কতত্তা পকাসিতত্তা। অসেসেত্ৰা খেপেতী তি ৰজিরং অত্তনা পতিতট্ঠানং অসেসেত্ৰা খেপেতি পুন অপাকতিকতাআপাদনেন। | 1303 . вивзжид̇ад̇д̇аа д̇и висум̣ гад̇ад̇д̇аа багаасид̇ад̇д̇аа. асзсзд̇ваа кзбзд̇ий д̇и важ̇ирам̣ ад̇д̇анаа бад̇ид̇адтаанам̣ асзсзд̇ваа кзбзд̇и буна абаагад̇игад̇аааабаад̣̇анзна. | १३०३ . विवेचितत्ता ति विसुं कतत्ता पकासितत्ता। असेसेत्वा खेपेती ति वजिरं अत्तना पतितट्ठानं असेसेत्वा खेपेति पुन अपाकतिकताआपादनेन। | ૧૩૦૩ . વિવેચિતત્તા તિ વિસું કતત્તા પકાસિતત્તા. અસેસેત્વા ખેપેતી તિ વજિરં અત્તના પતિતટ્ઠાનં અસેસેત્વા ખેપેતિ પુન અપાકતિકતાઆપાદનેન. | ੧੩੦੩ . વਿવੇਚਿਤਤ੍ਤਾ ਤਿ વਿਸੁਂ ਕਤਤ੍ਤਾ ਪਕਾਸਿਤਤ੍ਤਾ। ਅਸੇਸੇਤ੍વਾ ਖੇਪੇਤੀ ਤਿ વਜਿਰਂ ਅਤ੍ਤਨਾ ਪਤਿਤਟ੍ਠਾਨਂ ਅਸੇਸੇਤ੍વਾ ਖੇਪੇਤਿ ਪੁਨ ਅਪਾਕਤਿਕਤਾਆਪਾਦਨੇਨ। | ១៣០៣ . វិវេចិតត្តា តិ វិសុំ កតត្តា បកាសិតត្តា។ អសេសេត្វា ខេបេតី តិ វជិរំ អត្តនា បតិតដ្ឋានំ អសេសេត្វា ខេបេតិ បុន អបាកតិកតាអាបាទនេន។ | ೧೩೦೩ . ವಿವೇಚಿತತ್ತಾ ತಿ ವಿಸುಂ ಕತತ್ತಾ ಪಕಾಸಿತತ್ತಾ। ಅಸೇಸೇತ್ವಾ ಖೇಪೇತೀ ತಿ ವಜಿರಂ ಅತ್ತನಾ ಪತಿತಟ್ಠಾನಂ ಅಸೇಸೇತ್ವಾ ಖೇಪೇತಿ ಪುನ ಅಪಾಕತಿಕತಾಆಪಾದನೇನ। | ൧൩൦൩ . വിവേചിതത്താ തി വിസും കതത്താ പകാസിതത്താ. അസേസെത്വാ ഖേപേതീ തി വജിരം അത്തനാ പതിതട്ഠാനം അസേസെത്വാ ഖേപേതി പുന അപാകതികതാആപാദനേന. | 1303 . විවෙචිතත්තා ති විසුං කතත්තා පකාසිතත්තා. අසෙසෙත්වා ඛෙපෙතී ති වජිරං අත්තනා පතිතට්ඨානං අසෙසෙත්වා ඛෙපෙති පුන අපාකතිකතාආපාදනෙන. | 1303 . விவேசிதத்தா தி விஸுங் கதத்தா பகாஸிதத்தா. அஸேஸெத்வா கே²பேதீ தி வஜிரங் அத்தனா பதிதட்டா²னங் அஸேஸெத்வா கே²பேதி புன அபாகதிகதாஆபாத³னேன. | ౧౩౦౩ . వివేచితత్తా తి విసుం కతత్తా పకాసితత్తా. అసేసేత్వా ఖేపేతీ తి వజిరం అత్తనా పతితట్ఠానం అసేసేత్వా ఖేపేతి పున అపాకతికతాఆపాదనేన. | ๑๓๐๓ . วิเวจิตตฺตา ติ วิสุํ กตตฺตา ปกาสิตตฺตาฯ อเสเสตฺวา เขเปตี ติ วชิรํ อตฺตนา ปติตฏฺฐานํ อเสเสตฺวา เขเปติ ปุน อปากติกตาอาปาทเนนฯ | ༡༣༠༣ . ཝི་ཝེ་ཙི་ཏ་ཏྟཱ ཏི ཝི་སུཾ ཀ་ཏ་ཏྟཱ པ་ཀཱ་སི་ཏ་ཏྟཱ། ཨ་སེ་སེ་ཏྭཱ ཁེ་པེ་ཏཱི ཏི ཝ་ཛི་རཾ ཨ་ཏྟ་ནཱ པ་ཏི་ཏ་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་སེ་སེ་ཏྭཱ ཁེ་པེ་ཏི པུ་ན ཨ་པཱ་ཀ་ཏི་ཀ་ཏཱ་ཨཱ་པཱ་ད་ནེ་ན། |
632 | bodytext | 1311 . Tappatī ti vippaṭisārī hoti, anusocati vā. | ၁၃၁၁ . တပ္ပတီ တိ ဝိပ္ပဋိသာရီ ဟောတိ၊ အနုသောစတိ ဝါ။ | ১৩১১ . তপ্পতী তি ৰিপ্পটিসারী হোতি, অনুসোচতি ৰা। | 1311 . д̇аббад̇ий д̇и виббадисаарий ход̇и, анусожад̇и ваа. | १३११ . तप्पती ति विप्पटिसारी होति, अनुसोचति वा। | ૧૩૧૧ . તપ્પતી તિ વિપ્પટિસારી હોતિ, અનુસોચતિ વા. | ੧੩੧੧ . ਤਪ੍ਪਤੀ ਤਿ વਿਪ੍ਪਟਿਸਾਰੀ ਹੋਤਿ, ਅਨੁਸੋਚਤਿ વਾ। | ១៣១១ . តប្បតី តិ វិប្បដិសារី ហោតិ, អនុសោចតិ វា។ | ೧೩೧೧ . ತಪ್ಪತೀ ತಿ ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರೀ ಹೋತಿ, ಅನುಸೋಚತಿ ವಾ। | ൧൩൧൧ . തപ്പതീ തി വിപ്പടിസാരീ ഹോതി, അനുസോചതി വാ. | 1311 . තප්පතී ති විප්පටිසාරී හොති, අනුසොචති වා. | 1311 . தப்பதீ தி விப்படிஸாரீ ஹோதி, அனுஸோசதி வா. | ౧౩౧౧ . తప్పతీ తి విప్పటిసారీ హోతి, అనుసోచతి వా. | ๑๓๑๑ . ตปฺปตี ติ วิปฺปฏิสารี โหติ, อนุโสจติ วาฯ | ༡༣༡༡ . ཏ་པྤ་ཏཱི ཏི ཝི་པྤ་ཊི་སཱ་རཱི ཧོ་ཏི, ཨ་ནུ་སོ་ཙ་ཏི ཝཱ། |
633 | bodytext | 1313 . Aha nti iti-saddaparena ahaṃ-saddena hetubhūtena yo attho viññāyati, so saṃkathīyati, udīrīyatīti attho. Aññathā hi vuccamānassa vacanena pakāsiyamānassa padatthassa saṅkhā dibhāve sabbesaṃ kusalādidhammānaṃ adhivacanāditā siyāti. Bhāvo ti sattavevacananti bhaṇanti, dhātuyā vā etaṃ adhivacanaṃ. Datto ti ettāvatā sattapaññattiṃ dassetvā aññampi upādāpaññattiṃ dassetuṃ ‘‘mañco’’ tiādimāha. Aha nti ca pavattaṃ adhivacanaṃ vadantena suṇantena ca pubbe gahitasaññena atthappakāsanabhāvena viññāyati. Na hi tasmiṃ aviññāte tadatthavijānanaṃ atthīti visesena adhivacanaṃ ‘‘ñāyatīti samaññā’’ ti vuttaṃ. Etassatthassa ahanti idaṃ adhivacananti evaṃ vā saññāgahaṇavasena ñāyati samaññāyati pākaṭā hotīti samaññā. Paññāpīyatī ti ahanti idaṃ etassa adhivacananti evaṃ ṭhapīyatīti attho. Voharīyatī ti vuccati. Uddheyya nti uddharitabbaṃ. Api nāmasahassato ti anekehipi nāmasahassehīti attho. Sayameva upapatanasīlaṃ nāmaṃ ‘‘opapātikanāma’’ nti vuccati. | ၁၃၁၃ . အဟ န္တိ ဣတိ-သဒ္ဒပရေန အဟံ-သဒ္ဒေန ဟေတုဘူတေန ယော အတ္ထော ဝိညာယတိ၊ သော သံကထီယတိ၊ ဥဒီရီယတီတိ အတ္ထော။ အညထာ ဟိ ဝုစ္စမာနဿ ဝစနေန ပကာသိယမာနဿ ပဒတ္ထဿ သင်္ခါ ဒိဘာဝေ သဗ္ဗေသံ ကုသလာဒိဓမ္မာနံ အဓိဝစနာဒိတာ သိယာတိ။ ဘာဝေါ တိ သတ္တဝေဝစနန္တိ ဘဏန္တိ၊ ဓာတုယာ ဝါ ဧတံ အဓိဝစနံ။ ဒတ္တော တိ ဧတ္တာဝတာ သတ္တပညတ္တိံ ဒဿေတွာ အညမ္ပိ ဥပါဒာပညတ္တိံ ဒဿေတုံ ‘‘မဉ္စော’’ တိအာဒိမာဟ။ အဟ န္တိ စ ပဝတ္တံ အဓိဝစနံ ဝဒန္တေန သုဏန္တေန စ ပုဗ္ဗေ ဂဟိတသညေန အတ္ထပ္ပကာသနဘာဝေန ဝိညာယတိ။ န ဟိ တသ္မိံ အဝိညာတေ တဒတ္ထဝိဇာနနံ အတ္ထီတိ ဝိသေသေန အဓိဝစနံ ‘‘ဉာယတီတိ သမညာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ ဧတဿတ္ထဿ အဟန္တိ ဣဒံ အဓိဝစနန္တိ ဧဝံ ဝါ သညာဂဟဏဝသေန ဉာယတိ သမညာယတိ ပါကဋာ ဟောတီတိ သမညာ။ ပညာပီယတီ တိ အဟန္တိ ဣဒံ ဧတဿ အဓိဝစနန္တိ ဧဝံ ဌပီယတီတိ အတ္ထော။ ဝေါဟရီယတီ တိ ဝုစ္စတိ။ ဥဒ္ဓေယျ န္တိ ဥဒ္ဓရိတဗ္ဗံ။ အပိ နာမသဟဿတော တိ အနေကေဟိပိ နာမသဟဿေဟီတိ အတ္ထော။ သယမေဝ ဥပပတနသီလံ နာမံ ‘‘ဩပပါတိကနာမ’’ န္တိ ဝုစ္စတိ။ | ১৩১৩ . অহ ন্তি ইতি-সদ্দপরেন অহং-সদ্দেন হেতুভূতেন যো অত্থো ৰিঞ্ঞাযতি, সো সংকথীযতি, উদীরীযতীতি অত্থো। অঞ্ঞথা হি ৰুচ্চমানস্স ৰচনেন পকাসিযমানস্স পদত্থস্স সঙ্খা দিভাৰে সব্বেসং কুসলাদিধম্মানং অধিৰচনাদিতা সিযাতি। ভাৰো তি সত্তৰেৰচনন্তি ভণন্তি, ধাতুযা ৰা এতং অধিৰচনং। দত্তো তি এত্তাৰতা সত্তপঞ্ঞত্তিং দস্সেত্ৰা অঞ্ঞম্পি উপাদাপঞ্ঞত্তিং দস্সেতুং ‘‘মঞ্চো’’ তিআদিমাহ। অহ ন্তি চ পৰত্তং অধিৰচনং ৰদন্তেন সুণন্তেন চ পুব্বে গহিতসঞ্ঞেন অত্থপ্পকাসনভাৰেন ৰিঞ্ঞাযতি। ন হি তস্মিং অৰিঞ্ঞাতে তদত্থৰিজাননং অত্থীতি ৰিসেসেন অধিৰচনং ‘‘ঞাযতীতি সমঞ্ঞা’’ তি ৰুত্তং। এতস্সত্থস্স অহন্তি ইদং অধিৰচনন্তি এৰং ৰা সঞ্ঞাগহণৰসেন ঞাযতি সমঞ্ঞাযতি পাকটা হোতীতি সমঞ্ঞা। পঞ্ঞাপীযতী তি অহন্তি ইদং এতস্স অধিৰচনন্তি এৰং ঠপীযতীতি অত্থো। ৰোহরীযতী তি ৰুচ্চতি। উদ্ধেয্য ন্তি উদ্ধরিতব্বং। অপি নামসহস্সতো তি অনেকেহিপি নামসহস্সেহীতি অত্থো। সযমেৰ উপপতনসীলং নামং ‘‘ওপপাতিকনাম’’ ন্তি ৰুচ্চতি। | 1313 . аха нд̇и ид̇и-сад̣̇д̣̇абарзна ахам̣-сад̣̇д̣̇зна хзд̇убхууд̇зна яо ад̇т̇о вин̃н̃ааяад̇и, со сам̣гат̇ийяад̇и, уд̣̇ийрийяад̇ийд̇и ад̇т̇о. ан̃н̃ат̇аа хи вужжамаанасса важанзна багаасияамаанасса бад̣̇ад̇т̇асса сан̇каа д̣̇ибхаавз саб̣б̣зсам̣ гусалаад̣̇ид̇хаммаанам̣ ад̇хиважанаад̣̇ид̇аа сияаад̇и. бхааво д̇и сад̇д̇авзважананд̇и бхан̣анд̇и, д̇хаад̇уяаа ваа зд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. д̣̇ад̇д̇о д̇и зд̇д̇аавад̇аа сад̇д̇абан̃н̃ад̇д̇им̣ д̣̇ассзд̇ваа ан̃н̃амби убаад̣̇аабан̃н̃ад̇д̇им̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘ман̃жо’’ д̇иаад̣̇имааха. аха нд̇и жа бавад̇д̇ам̣ ад̇хиважанам̣ вад̣̇анд̇зна сун̣анд̇зна жа буб̣б̣з г̇ахид̇асан̃н̃зна ад̇т̇аббагаасанабхаавзна вин̃н̃ааяад̇и. на хи д̇асмим̣ авин̃н̃аад̇з д̇ад̣̇ад̇т̇авиж̇аананам̣ ад̇т̇ийд̇и висзсзна ад̇хиважанам̣ ‘‘н̃ааяад̇ийд̇и саман̃н̃аа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. зд̇ассад̇т̇асса аханд̇и ид̣̇ам̣ ад̇хиважананд̇и звам̣ ваа сан̃н̃ааг̇ахан̣авасзна н̃ааяад̇и саман̃н̃ааяад̇и баагадаа ход̇ийд̇и саман̃н̃аа. бан̃н̃аабийяад̇ий д̇и аханд̇и ид̣̇ам̣ зд̇асса ад̇хиважананд̇и звам̣ табийяад̇ийд̇и ад̇т̇о. вохарийяад̇ий д̇и вужжад̇и. уд̣̇д̇хзяяа нд̇и уд̣̇д̇харид̇аб̣б̣ам̣. аби наамасахассад̇о д̇и анзгзхиби наамасахассзхийд̇и ад̇т̇о. саяамзва убабад̇анасийлам̣ наамам̣ ‘‘обабаад̇иганаама’’ нд̇и вужжад̇и. | १३१३ . अह न्ति इति-सद्दपरेन अहं-सद्देन हेतुभूतेन यो अत्थो विञ्ञायति, सो संकथीयति, उदीरीयतीति अत्थो। अञ्ञथा हि वुच्चमानस्स वचनेन पकासियमानस्स पदत्थस्स सङ्खा दिभावे सब्बेसं कुसलादिधम्मानं अधिवचनादिता सियाति। भावो ति सत्तवेवचनन्ति भणन्ति, धातुया वा एतं अधिवचनं। दत्तो ति एत्तावता सत्तपञ्ञत्तिं दस्सेत्वा अञ्ञम्पि उपादापञ्ञत्तिं दस्सेतुं ‘‘मञ्चो’’ तिआदिमाह। अह न्ति च पवत्तं अधिवचनं वदन्तेन सुणन्तेन च पुब्बे गहितसञ्ञेन अत्थप्पकासनभावेन विञ्ञायति। न हि तस्मिं अविञ्ञाते तदत्थविजाननं अत्थीति विसेसेन अधिवचनं ‘‘ञायतीति समञ्ञा’’ ति वुत्तं। एतस्सत्थस्स अहन्ति इदं अधिवचनन्ति एवं वा सञ्ञागहणवसेन ञायति समञ्ञायति पाकटा होतीति समञ्ञा। पञ्ञापीयती ति अहन्ति इदं एतस्स अधिवचनन्ति एवं ठपीयतीति अत्थो। वोहरीयती ति वुच्चति। उद्धेय्य न्ति उद्धरितब्बं। अपि नामसहस्सतो ति अनेकेहिपि नामसहस्सेहीति अत्थो। सयमेव उपपतनसीलं नामं ‘‘ओपपातिकनाम’’ न्ति वुच्चति। | ૧૩૧૩ . અહ ન્તિ ઇતિ-સદ્દપરેન અહં-સદ્દેન હેતુભૂતેન યો અત્થો વિઞ્ઞાયતિ, સો સંકથીયતિ, ઉદીરીયતીતિ અત્થો. અઞ્ઞથા હિ વુચ્ચમાનસ્સ વચનેન પકાસિયમાનસ્સ પદત્થસ્સ સઙ્ખા દિભાવે સબ્બેસં કુસલાદિધમ્માનં અધિવચનાદિતા સિયાતિ. ભાવો તિ સત્તવેવચનન્તિ ભણન્તિ, ધાતુયા વા એતં અધિવચનં. દત્તો તિ એત્તાવતા સત્તપઞ્ઞત્તિં દસ્સેત્વા અઞ્ઞમ્પિ ઉપાદાપઞ્ઞત્તિં દસ્સેતું ‘‘મઞ્ચો’’ તિઆદિમાહ. અહ ન્તિ ચ પવત્તં અધિવચનં વદન્તેન સુણન્તેન ચ પુબ્બે ગહિતસઞ્ઞેન અત્થપ્પકાસનભાવેન વિઞ્ઞાયતિ. ન હિ તસ્મિં અવિઞ્ઞાતે તદત્થવિજાનનં અત્થીતિ વિસેસેન અધિવચનં ‘‘ઞાયતીતિ સમઞ્ઞા’’ તિ વુત્તં. એતસ્સત્થસ્સ અહન્તિ ઇદં અધિવચનન્તિ એવં વા સઞ્ઞાગહણવસેન ઞાયતિ સમઞ્ઞાયતિ પાકટા હોતીતિ સમઞ્ઞા. પઞ્ઞાપીયતી તિ અહન્તિ ઇદં એતસ્સ અધિવચનન્તિ એવં ઠપીયતીતિ અત્થો. વોહરીયતી તિ વુચ્ચતિ. ઉદ્ધેય્ય ન્તિ ઉદ્ધરિતબ્બં. અપિ નામસહસ્સતો તિ અનેકેહિપિ નામસહસ્સેહીતિ અત્થો. સયમેવ ઉપપતનસીલં નામં ‘‘ઓપપાતિકનામ’’ ન્તિ વુચ્ચતિ. | ੧੩੧੩ . ਅਹ ਨ੍ਤਿ ਇਤਿ-ਸਦ੍ਦਪਰੇਨ ਅਹਂ-ਸਦ੍ਦੇਨ ਹੇਤੁਭੂਤੇਨ ਯੋ ਅਤ੍ਥੋ વਿਞ੍ਞਾਯਤਿ, ਸੋ ਸਂਕਥੀਯਤਿ, ਉਦੀਰੀਯਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਞ੍ਞਥਾ ਹਿ વੁਚ੍ਚਮਾਨਸ੍ਸ વਚਨੇਨ ਪਕਾਸਿਯਮਾਨਸ੍ਸ ਪਦਤ੍ਥਸ੍ਸ ਸਙ੍ਖਾ ਦਿਭਾવੇ ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਕੁਸਲਾਦਿਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਧਿવਚਨਾਦਿਤਾ ਸਿਯਾਤਿ। ਭਾવੋ ਤਿ ਸਤ੍ਤવੇવਚਨਨ੍ਤਿ ਭਣਨ੍ਤਿ, ਧਾਤੁਯਾ વਾ ਏਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। ਦਤ੍ਤੋ ਤਿ ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਸਤ੍ਤਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਮ੍ਪਿ ਉਪਾਦਾਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਮਞ੍ਚੋ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਅਹ ਨ੍ਤਿ ਚ ਪવਤ੍ਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ વਦਨ੍ਤੇਨ ਸੁਣਨ੍ਤੇਨ ਚ ਪੁਬ੍ਬੇ ਗਹਿਤਸਞ੍ਞੇਨ ਅਤ੍ਥਪ੍ਪਕਾਸਨਭਾવੇਨ વਿਞ੍ਞਾਯਤਿ। ਨ ਹਿ ਤਸ੍ਮਿਂ ਅવਿਞ੍ਞਾਤੇ ਤਦਤ੍ਥવਿਜਾਨਨਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ વਿਸੇਸੇਨ ਅਧਿવਚਨਂ ‘‘ਞਾਯਤੀਤਿ ਸਮਞ੍ਞਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਏਤਸ੍ਸਤ੍ਥਸ੍ਸ ਅਹਨ੍ਤਿ ਇਦਂ ਅਧਿવਚਨਨ੍ਤਿ ਏવਂ વਾ ਸਞ੍ਞਾਗਹਣવਸੇਨ ਞਾਯਤਿ ਸਮਞ੍ਞਾਯਤਿ ਪਾਕਟਾ ਹੋਤੀਤਿ ਸਮਞ੍ਞਾ। ਪਞ੍ਞਾਪੀਯਤੀ ਤਿ ਅਹਨ੍ਤਿ ਇਦਂ ਏਤਸ੍ਸ ਅਧਿવਚਨਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਠਪੀਯਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। વੋਹਰੀਯਤੀ ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਉਦ੍ਧੇਯ੍ਯ ਨ੍ਤਿ ਉਦ੍ਧਰਿਤਬ੍ਬਂ। ਅਪਿ ਨਾਮਸਹਸ੍ਸਤੋ ਤਿ ਅਨੇਕੇਹਿਪਿ ਨਾਮਸਹਸ੍ਸੇਹੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਯਮੇવ ਉਪਪਤਨਸੀਲਂ ਨਾਮਂ ‘‘ਓਪਪਾਤਿਕਨਾਮ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। | ១៣១៣ . អហ ន្តិ ឥតិ-សទ្ទបរេន អហំ-សទ្ទេន ហេតុភូតេន យោ អត្ថោ វិញ្ញាយតិ, សោ សំកថីយតិ, ឧទីរីយតីតិ អត្ថោ។ អញ្ញថា ហិ វុច្ចមានស្ស វចនេន បកាសិយមានស្ស បទត្ថស្ស សង្ខា ទិភាវេ សព្ពេសំ កុសលាទិធម្មានំ អធិវចនាទិតា សិយាតិ។ ភាវោ តិ សត្តវេវចនន្តិ ភណន្តិ, ធាតុយា វា ឯតំ អធិវចនំ។ ទត្តោ តិ ឯត្តាវតា សត្តបញ្ញត្តិំ ទស្សេត្វា អញ្ញម្បិ ឧបាទាបញ្ញត្តិំ ទស្សេតុំ ‘‘មញ្ចោ’’ តិអាទិមាហ។ អហ ន្តិ ច បវត្តំ អធិវចនំ វទន្តេន សុណន្តេន ច បុព្ពេ គហិតសញ្ញេន អត្ថប្បកាសនភាវេន វិញ្ញាយតិ។ ន ហិ តស្មិំ អវិញ្ញាតេ តទត្ថវិជាននំ អត្ថីតិ វិសេសេន អធិវចនំ ‘‘ញាយតីតិ សមញ្ញា’’ តិ វុត្តំ។ ឯតស្សត្ថស្ស អហន្តិ ឥទំ អធិវចនន្តិ ឯវំ វា សញ្ញាគហណវសេន ញាយតិ សមញ្ញាយតិ បាកដា ហោតីតិ សមញ្ញា។ បញ្ញាបីយតី តិ អហន្តិ ឥទំ ឯតស្ស អធិវចនន្តិ ឯវំ ឋបីយតីតិ អត្ថោ។ វោហរីយតី តិ វុច្ចតិ។ ឧទ្ធេយ្យ ន្តិ ឧទ្ធរិតព្ពំ។ អបិ នាមសហស្សតោ តិ អនេកេហិបិ នាមសហស្សេហីតិ អត្ថោ។ សយមេវ ឧបបតនសីលំ នាមំ ‘‘ឱបបាតិកនាម’’ ន្តិ វុច្ចតិ។ | ೧೩೧೩ . ಅಹ ನ್ತಿ ಇತಿ-ಸದ್ದಪರೇನ ಅಹಂ-ಸದ್ದೇನ ಹೇತುಭೂತೇನ ಯೋ ಅತ್ಥೋ ವಿಞ್ಞಾಯತಿ, ಸೋ ಸಂಕಥೀಯತಿ, ಉದೀರೀಯತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಞ್ಞಥಾ ಹಿ ವುಚ್ಚಮಾನಸ್ಸ ವಚನೇನ ಪಕಾಸಿಯಮಾನಸ್ಸ ಪದತ್ಥಸ್ಸ ಸಙ್ಖಾ ದಿಭಾವೇ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಕುಸಲಾದಿಧಮ್ಮಾನಂ ಅಧಿವಚನಾದಿತಾ ಸಿಯಾತಿ। ಭಾವೋ ತಿ ಸತ್ತವೇವಚನನ್ತಿ ಭಣನ್ತಿ, ಧಾತುಯಾ ವಾ ಏತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ದತ್ತೋ ತಿ ಏತ್ತಾವತಾ ಸತ್ತಪಞ್ಞತ್ತಿಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಅಞ್ಞಮ್ಪಿ ಉಪಾದಾಪಞ್ಞತ್ತಿಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಮಞ್ಚೋ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಅಹ ನ್ತಿ ಚ ಪವತ್ತಂ ಅಧಿವಚನಂ ವದನ್ತೇನ ಸುಣನ್ತೇನ ಚ ಪುಬ್ಬೇ ಗಹಿತಸಞ್ಞೇನ ಅತ್ಥಪ್ಪಕಾಸನಭಾವೇನ ವಿಞ್ಞಾಯತಿ। ನ ಹಿ ತಸ್ಮಿಂ ಅವಿಞ್ಞಾತೇ ತದತ್ಥವಿಜಾನನಂ ಅತ್ಥೀತಿ ವಿಸೇಸೇನ ಅಧಿವಚನಂ ‘‘ಞಾಯತೀತಿ ಸಮಞ್ಞಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಏತಸ್ಸತ್ಥಸ್ಸ ಅಹನ್ತಿ ಇದಂ ಅಧಿವಚನನ್ತಿ ಏವಂ ವಾ ಸಞ್ಞಾಗಹಣವಸೇನ ಞಾಯತಿ ಸಮಞ್ಞಾಯತಿ ಪಾಕಟಾ ಹೋತೀತಿ ಸಮಞ್ಞಾ। ಪಞ್ಞಾಪೀಯತೀ ತಿ ಅಹನ್ತಿ ಇದಂ ಏತಸ್ಸ ಅಧಿವಚನನ್ತಿ ಏವಂ ಠಪೀಯತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ವೋಹರೀಯತೀ ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಉದ್ಧೇಯ್ಯ ನ್ತಿ ಉದ್ಧರಿತಬ್ಬಂ। ಅಪಿ ನಾಮಸಹಸ್ಸತೋ ತಿ ಅನೇಕೇಹಿಪಿ ನಾಮಸಹಸ್ಸೇಹೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಯಮೇವ ಉಪಪತನಸೀಲಂ ನಾಮಂ ‘‘ಓಪಪಾತಿಕನಾಮ’’ ನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। | ൧൩൧൩ . അഹ ന്തി ഇതി-സദ്ദപരേന അഹം-സദ്ദേന ഹേതുഭൂതേന യോ അത്ഥോ വിഞ്ഞായതി, സോ സംകഥീയതി, ഉദീരീയതീതി അത്ഥോ. അഞ്ഞഥാ ഹി വുച്ചമാനസ്സ വചനേന പകാസിയമാനസ്സ പദത്ഥസ്സ സങ്ഖാ ദിഭാവേ സബ്ബേസം കുസലാദിധമ്മാനം അധിവചനാദിതാ സിയാതി. ഭാവോ തി സത്തവേവചനന്തി ഭണന്തി, ധാതുയാ വാ ഏതം അധിവചനം. ദത്തോ തി എത്താവതാ സത്തപഞ്ഞത്തിം ദസ്സെത്വാ അഞ്ഞമ്പി ഉപാദാപഞ്ഞത്തിം ദസ്സേതും ‘‘മഞ്ചോ’’ തിആദിമാഹ. അഹ ന്തി ച പവത്തം അധിവചനം വദന്തേന സുണന്തേന ച പുബ്ബേ ഗഹിതസഞ്ഞേന അത്ഥപ്പകാസനഭാവേന വിഞ്ഞായതി. ന ഹി തസ്മിം അവിഞ്ഞാതേ തദത്ഥവിജാനനം അത്ഥീതി വിസേസേന അധിവചനം ‘‘ഞായതീതി സമഞ്ഞാ’’ തി വുത്തം. ഏതസ്സത്ഥസ്സ അഹന്തി ഇദം അധിവചനന്തി ഏവം വാ സഞ്ഞാഗഹണവസേന ഞായതി സമഞ്ഞായതി പാകടാ ഹോതീതി സമഞ്ഞാ. പഞ്ഞാപീയതീ തി അഹന്തി ഇദം ഏതസ്സ അധിവചനന്തി ഏവം ഠപീയതീതി അത്ഥോ. വോഹരീയതീ തി വുച്ചതി. ഉദ്ധെയ്യ ന്തി ഉദ്ധരിതബ്ബം. അപി നാമസഹസ്സതോ തി അനേകേഹിപി നാമസഹസ്സേഹീതി അത്ഥോ. സയമേവ ഉപപതനസീലം നാമം ‘‘ഓപപാതികനാമ’’ ന്തി വുച്ചതി. | 1313 . අහ න්ති ඉති-සද්දපරෙන අහං-සද්දෙන හෙතුභූතෙන යො අත්ථො විඤ්ඤායති, සො සංකථීයති, උදීරීයතීති අත්ථො. අඤ්ඤථා හි වුච්චමානස්ස වචනෙන පකාසියමානස්ස පදත්ථස්ස සඞ්ඛා දිභාවෙ සබ්බෙසං කුසලාදිධම්මානං අධිවචනාදිතා සියාති. භාවො ති සත්තවෙවචනන්ති භණන්ති, ධාතුයා වා එතං අධිවචනං. දත්තො ති එත්තාවතා සත්තපඤ්ඤත්තිං දස්සෙත්වා අඤ්ඤම්පි උපාදාපඤ්ඤත්තිං දස්සෙතුං ‘‘මඤ්චො’’ තිආදිමාහ. අහ න්ති ච පවත්තං අධිවචනං වදන්තෙන සුණන්තෙන ච පුබ්බෙ ගහිතසඤ්ඤෙන අත්ථප්පකාසනභාවෙන විඤ්ඤායති. න හි තස්මිං අවිඤ්ඤාතෙ තදත්ථවිජානනං අත්ථීති විසෙසෙන අධිවචනං ‘‘ඤායතීති සමඤ්ඤා’’ ති වුත්තං. එතස්සත්ථස්ස අහන්ති ඉදං අධිවචනන්ති එවං වා සඤ්ඤාගහණවසෙන ඤායති සමඤ්ඤායති පාකටා හොතීති සමඤ්ඤා. පඤ්ඤාපීයතී ති අහන්ති ඉදං එතස්ස අධිවචනන්ති එවං ඨපීයතීති අත්ථො. වොහරීයතී ති වුච්චති. උද්ධෙය්ය න්ති උද්ධරිතබ්බං. අපි නාමසහස්සතො ති අනෙකෙහිපි නාමසහස්සෙහීති අත්ථො. සයමෙව උපපතනසීලං නාමං ‘‘ඔපපාතිකනාම’’ න්ති වුච්චති. | 1313 . அஹ ந்தி இதி-ஸத்³த³பரேன அஹங்-ஸத்³தே³ன ஹேதுபூ⁴தேன யோ அத்தோ² விஞ்ஞாயதி, ஸோ ஸங்கதீ²யதி, உதீ³ரீயதீதி அத்தோ². அஞ்ஞதா² ஹி வுச்சமானஸ்ஸ வசனேன பகாஸியமானஸ்ஸ பத³த்த²ஸ்ஸ ஸங்கா² தி³பா⁴வே ஸப்³பே³ஸங் குஸலாதி³த⁴ம்மானங் அதி⁴வசனாதி³தா ஸியாதி. பா⁴வோ தி ஸத்தவேவசனந்தி ப⁴ணந்தி, தா⁴துயா வா ஏதங் அதி⁴வசனங். த³த்தோ தி எத்தாவதா ஸத்தபஞ்ஞத்திங் த³ஸ்ஸெத்வா அஞ்ஞம்பி உபாதா³பஞ்ஞத்திங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘மஞ்சோ’’ திஆதி³மாஹ. அஹ ந்தி ச பவத்தங் அதி⁴வசனங் வத³ந்தேன ஸுணந்தேன ச புப்³பே³ க³ஹிதஸஞ்ஞேன அத்த²ப்பகாஸனபா⁴வேன விஞ்ஞாயதி. ந ஹி தஸ்மிங் அவிஞ்ஞாதே தத³த்த²விஜானநங் அத்தீ²தி விஸேஸேன அதி⁴வசனங் ‘‘ஞாயதீதி ஸமஞ்ஞா’’ தி வுத்தங். ஏதஸ்ஸத்த²ஸ்ஸ அஹந்தி இத³ங் அதி⁴வசனந்தி ஏவங் வா ஸஞ்ஞாக³ஹணவஸேன ஞாயதி ஸமஞ்ஞாயதி பாகடா ஹோதீதி ஸமஞ்ஞா. பஞ்ஞாபீயதீ தி அஹந்தி இத³ங் ஏதஸ்ஸ அதி⁴வசனந்தி ஏவங் ட²பீயதீதி அத்தோ². வோஹரீயதீ தி வுச்சதி. உத்³தெ⁴ய்ய ந்தி உத்³த⁴ரிதப்³ப³ங். அபி நாமஸஹஸ்ஸதோ தி அனேகேஹிபி நாமஸஹஸ்ஸேஹீதி அத்தோ². ஸயமேவ உபபதனஸீலங் நாமங் ‘‘ஓபபாதிகனாம’’ ந்தி வுச்சதி. | ౧౩౧౩ . అహ న్తి ఇతి-సద్దపరేన అహం-సద్దేన హేతుభూతేన యో అత్థో విఞ్ఞాయతి, సో సంకథీయతి, ఉదీరీయతీతి అత్థో. అఞ్ఞథా హి వుచ్చమానస్స వచనేన పకాసియమానస్స పదత్థస్స సఙ్ఖా దిభావే సబ్బేసం కుసలాదిధమ్మానం అధివచనాదితా సియాతి. భావో తి సత్తవేవచనన్తి భణన్తి, ధాతుయా వా ఏతం అధివచనం. దత్తో తి ఏత్తావతా సత్తపఞ్ఞత్తిం దస్సేత్వా అఞ్ఞమ్పి ఉపాదాపఞ్ఞత్తిం దస్సేతుం ‘‘మఞ్చో’’ తిఆదిమాహ. అహ న్తి చ పవత్తం అధివచనం వదన్తేన సుణన్తేన చ పుబ్బే గహితసఞ్ఞేన అత్థప్పకాసనభావేన విఞ్ఞాయతి. న హి తస్మిం అవిఞ్ఞాతే తదత్థవిజాననం అత్థీతి విసేసేన అధివచనం ‘‘ఞాయతీతి సమఞ్ఞా’’ తి వుత్తం. ఏతస్సత్థస్స అహన్తి ఇదం అధివచనన్తి ఏవం వా సఞ్ఞాగహణవసేన ఞాయతి సమఞ్ఞాయతి పాకటా హోతీతి సమఞ్ఞా. పఞ్ఞాపీయతీ తి అహన్తి ఇదం ఏతస్స అధివచనన్తి ఏవం ఠపీయతీతి అత్థో. వోహరీయతీ తి వుచ్చతి. ఉద్ధేయ్య న్తి ఉద్ధరితబ్బం. అపి నామసహస్సతో తి అనేకేహిపి నామసహస్సేహీతి అత్థో. సయమేవ ఉపపతనసీలం నామం ‘‘ఓపపాతికనామ’’ న్తి వుచ్చతి. | ๑๓๑๓ . อห นฺติ อิติ-สทฺทปเรน อหํ-สทฺเทน เหตุภูเตน โย อตฺโถ วิญฺญายติ, โส สํกถียติ, อุทีรียตีติ อตฺโถฯ อญฺญถา หิ วุจฺจมานสฺส วจเนน ปกาสิยมานสฺส ปทตฺถสฺส สงฺขา ทิภาเว สพฺเพสํ กุสลาทิธมฺมานํ อธิวจนาทิตา สิยาติฯ ภาโว ติ สตฺตเววจนนฺติ ภณนฺติ, ธาตุยา วา เอตํ อธิวจนํฯ ทตฺโต ติ เอตฺตาวตา สตฺตปญฺญตฺติํ ทสฺเสตฺวา อญฺญมฺปิ อุปาทาปญฺญตฺติํ ทสฺเสตุํ ‘‘มญฺโจ’’ ติอาทิมาหฯ อห นฺติ จ ปวตฺตํ อธิวจนํ วทนฺเตน สุณนฺเตน จ ปุพฺเพ คหิตสญฺเญน อตฺถปฺปกาสนภาเวน วิญฺญายติฯ น หิ ตสฺมิํ อวิญฺญาเต ตทตฺถวิชานนํ อตฺถีติ วิเสเสน อธิวจนํ ‘‘ญายตีติ สมญฺญา’’ ติ วุตฺตํฯ เอตสฺสตฺถสฺส อหนฺติ อิทํ อธิวจนนฺติ เอวํ วา สญฺญาคหณวเสน ญายติ สมญฺญายติ ปากฏา โหตีติ สมญฺญาฯ ปญฺญาปียตี ติ อหนฺติ อิทํ เอตสฺส อธิวจนนฺติ เอวํ ฐปียตีติ อตฺโถฯ โวหรียตี ติ วุจฺจติฯ อุทฺเธยฺย นฺติ อุทฺธริตพฺพํฯ อปิ นามสหสฺสโต ติ อเนเกหิปิ นามสหสฺเสหีติ อตฺโถฯ สยเมว อุปปตนสีลํ นามํ ‘‘โอปปาติกนาม’’ นฺติ วุจฺจติฯ | ༡༣༡༣ . ཨ་ཧ ནྟི ཨི་ཏི-ས་དྡ་པ་རེ་ན ཨ་ཧཾ-ས་དྡེ་ན ཧེ་ཏུ་བྷཱུ་ཏེ་ན ཡོ ཨ་ཏྠོ ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏི, སོ སཾ་ཀ་ཐཱི་ཡ་ཏི, ཨུ་དཱི་རཱི་ཡ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཉྙ་ཐཱ ཧི ཝུ་ཙྩ་མཱ་ན་སྶ ཝ་ཙ་ནེ་ན པ་ཀཱ་སི་ཡ་མཱ་ན་སྶ པ་ད་ཏྠ་སྶ ས་ངྑཱ དི་བྷཱ་ཝེ ས་བྦེ་སཾ ཀུ་ས་ལཱ་དི་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཱ་དི་ཏཱ སི་ཡཱ་ཏི། བྷཱ་ཝོ ཏི ས་ཏྟ་ཝེ་ཝ་ཙ་ན་ནྟི བྷ་ཎ་ནྟི, དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཝཱ ཨེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ད་ཏྟོ ཏི ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ས་ཏྟ་པ་ཉྙ་ཏྟིཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ ཨ་ཉྙ་མྤི ཨུ་པཱ་དཱ་པ་ཉྙ་ཏྟིཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘མ་ཉྩོ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཨ་ཧ ནྟི ཙ པ་ཝ་ཏྟཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ ཝ་ད་ནྟེ་ན སུ་ཎ་ནྟེ་ན ཙ པུ་བྦེ ག་ཧི་ཏ་ས་ཉྙེ་ན ཨ་ཏྠ་པྤ་ཀཱ་ས་ན་བྷཱ་ཝེ་ན ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏི། ན ཧི ཏ་སྨིཾ ཨ་ཝི་ཉྙཱ་ཏེ ཏ་ད་ཏྠ་ཝི་ཛཱ་ན་ནཾ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཝི་སེ་སེ་ན ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ ‘‘ཉཱ་ཡ་ཏཱི་ཏི ས་མ་ཉྙཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨེ་ཏ་སྶ་ཏྠ་སྶ ཨ་ཧ་ནྟི ཨི་དཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ན་ནྟི ཨེ་ཝཾ ཝཱ ས་ཉྙཱ་ག་ཧ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཉཱ་ཡ་ཏི ས་མ་ཉྙཱ་ཡ་ཏི པཱ་ཀ་ཊཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ས་མ་ཉྙཱ། པ་ཉྙཱ་པཱི་ཡ་ཏཱི ཏི ཨ་ཧ་ནྟི ཨི་དཾ ཨེ་ཏ་སྶ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ན་ནྟི ཨེ་ཝཾ ཋ་པཱི་ཡ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཝོ་ཧ་རཱི་ཡ་ཏཱི ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཨུ་དྡྷེ་ཡྻ ནྟི ཨུ་དྡྷ་རི་ཏ་བྦཾ། ཨ་པི ནཱ་མ་ས་ཧ་སྶ་ཏོ ཏི ཨ་ནེ་ཀེ་ཧི་པི ནཱ་མ་ས་ཧ་སྶེ་ཧཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ས་ཡ་མེ་ཝ ཨུ་པ་པ་ཏ་ན་སཱི་ལཾ ནཱ་མཾ ‘‘ཨོ་པ་པཱ་ཏི་ཀ་ནཱ་མ’’ ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི། |
634 | bodytext | Karīyatīti kammaṃ, nāmameva kammaṃ nāmakammaṃ . Tathā nāmadheyyaṃ . Karaṇaṭhapanasaddāpi hi kammatthā hontīti. Atha karaṇatthā, karīyati ca ṭhapīyati ca etena attho evaṃnāmoti paññāpīyatīti karaṇaṃ ṭhapanañca nāma hoti. Atha bhāvatthā, ñāpanamattameva karaṇaṃ ṭhapananti ca vuttaṃ. Nāmanirutti nāmabyañjana nti nāmamicceva vuttaṃ hoti. Na hi pathavīsaṅkhātaṃ atthappakāramattaṃ nivadati byañjayati vā pathavīti nāmaṃ nivadati byañjayati vā, tasmā anāmassa niruttibyañjanabhāvanivāraṇatthaṃ ‘‘nāmanirutti nāmabyañjana’’nti vuttaṃ. Evaṃ nāmābhilāpo ti etthāpi nayo. Ettha pana saṅkhā samaññā paññatti vohāroti catūhi padehi paññāpitabbato paññatti vuttā, itarehi paññāpanato. | ကရီယတီတိ ကမ္မံ၊ နာမမေဝ ကမ္မံ နာမကမ္မံ ။ တထာ နာမဓေယျံ ။ ကရဏဌပနသဒ္ဒာပိ ဟိ ကမ္မတ္ထာ ဟောန္တီတိ။ အထ ကရဏတ္ထာ၊ ကရီယတိ စ ဌပီယတိ စ ဧတေန အတ္ထော ဧဝံနာမောတိ ပညာပီယတီတိ ကရဏံ ဌပနဉ္စ နာမ ဟောတိ။ အထ ဘာဝတ္ထာ၊ ဉာပနမတ္တမေဝ ကရဏံ ဌပနန္တိ စ ဝုတ္တံ။ နာမနိရုတ္တိ နာမဗျဉ္ဇန န္တိ နာမမိစ္စေဝ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ န ဟိ ပထဝီသင်္ခါတံ အတ္ထပ္ပကာရမတ္တံ နိဝဒတိ ဗျဉ္ဇယတိ ဝါ ပထဝီတိ နာမံ နိဝဒတိ ဗျဉ္ဇယတိ ဝါ၊ တသ္မာ အနာမဿ နိရုတ္တိဗျဉ္ဇနဘာဝနိဝါရဏတ္ထံ ‘‘နာမနိရုတ္တိ နာမဗျဉ္ဇန’’န္တိ ဝုတ္တံ။ ဧဝံ နာမာဘိလာပေါ တိ ဧတ္ထာပိ နယော။ ဧတ္ထ ပန သင်္ခါ သမညာ ပညတ္တိ ဝေါဟာရောတိ စတူဟိ ပဒေဟိ ပညာပိတဗ္ဗတော ပညတ္တိ ဝုတ္တာ၊ ဣတရေဟိ ပညာပနတော။ | করীযতীতি কম্মং, নামমেৰ কম্মং নামকম্মং । তথা নামধেয্যং । করণঠপনসদ্দাপি হি কম্মত্থা হোন্তীতি। অথ করণত্থা, করীযতি চ ঠপীযতি চ এতেন অত্থো এৰংনামোতি পঞ্ঞাপীযতীতি করণং ঠপনঞ্চ নাম হোতি। অথ ভাৰত্থা, ঞাপনমত্তমেৰ করণং ঠপনন্তি চ ৰুত্তং। নামনিরুত্তি নামব্যঞ্জন ন্তি নামমিচ্চেৰ ৰুত্তং হোতি। ন হি পথৰীসঙ্খাতং অত্থপ্পকারমত্তং নিৰদতি ব্যঞ্জযতি ৰা পথৰীতি নামং নিৰদতি ব্যঞ্জযতি ৰা, তস্মা অনামস্স নিরুত্তিব্যঞ্জনভাৰনিৰারণত্থং ‘‘নামনিরুত্তি নামব্যঞ্জন’’ন্তি ৰুত্তং। এৰং নামাভিলাপো তি এত্থাপি নযো। এত্থ পন সঙ্খা সমঞ্ঞা পঞ্ঞত্তি ৰোহারোতি চতূহি পদেহি পঞ্ঞাপিতব্বতো পঞ্ঞত্তি ৰুত্তা, ইতরেহি পঞ্ঞাপনতো। | гарийяад̇ийд̇и гаммам̣, наамамзва гаммам̣ наамагаммам̣ . д̇ат̇аа наамад̇хзяяам̣ . гаран̣атабанасад̣̇д̣̇ааби хи гаммад̇т̇аа хонд̇ийд̇и. ат̇а гаран̣ад̇т̇аа, гарийяад̇и жа табийяад̇и жа зд̇зна ад̇т̇о звам̣наамод̇и бан̃н̃аабийяад̇ийд̇и гаран̣ам̣ табанан̃жа наама ход̇и. ат̇а бхаавад̇т̇аа, н̃аабанамад̇д̇амзва гаран̣ам̣ табананд̇и жа вуд̇д̇ам̣. нааманируд̇д̇и наамаб̣яан̃ж̇ана нд̇и наамамижжзва вуд̇д̇ам̣ ход̇и. на хи бат̇авийсан̇каад̇ам̣ ад̇т̇аббагаарамад̇д̇ам̣ нивад̣̇ад̇и б̣яан̃ж̇аяад̇и ваа бат̇авийд̇и наамам̣ нивад̣̇ад̇и б̣яан̃ж̇аяад̇и ваа, д̇асмаа анаамасса нируд̇д̇иб̣яан̃ж̇анабхааванивааран̣ад̇т̇ам̣ ‘‘нааманируд̇д̇и наамаб̣яан̃ж̇ана’’нд̇и вуд̇д̇ам̣. звам̣ наамаабхилаабо д̇и зд̇т̇ааби наяо. зд̇т̇а бана сан̇каа саман̃н̃аа бан̃н̃ад̇д̇и вохаарод̇и жад̇уухи бад̣̇зхи бан̃н̃аабид̇аб̣б̣ад̇о бан̃н̃ад̇д̇и вуд̇д̇аа, ид̇арзхи бан̃н̃аабанад̇о. | करीयतीति कम्मं, नाममेव कम्मं नामकम्मं । तथा नामधेय्यं । करणठपनसद्दापि हि कम्मत्था होन्तीति। अथ करणत्था, करीयति च ठपीयति च एतेन अत्थो एवंनामोति पञ्ञापीयतीति करणं ठपनञ्च नाम होति। अथ भावत्था, ञापनमत्तमेव करणं ठपनन्ति च वुत्तं। नामनिरुत्ति नामब्यञ्जन न्ति नाममिच्चेव वुत्तं होति। न हि पथवीसङ्खातं अत्थप्पकारमत्तं निवदति ब्यञ्जयति वा पथवीति नामं निवदति ब्यञ्जयति वा, तस्मा अनामस्स निरुत्तिब्यञ्जनभावनिवारणत्थं ‘‘नामनिरुत्ति नामब्यञ्जन’’न्ति वुत्तं। एवं नामाभिलापो ति एत्थापि नयो। एत्थ पन सङ्खा समञ्ञा पञ्ञत्ति वोहारोति चतूहि पदेहि पञ्ञापितब्बतो पञ्ञत्ति वुत्ता, इतरेहि पञ्ञापनतो। | કરીયતીતિ કમ્મં, નામમેવ કમ્મં નામકમ્મં . તથા નામધેય્યં . કરણઠપનસદ્દાપિ હિ કમ્મત્થા હોન્તીતિ. અથ કરણત્થા, કરીયતિ ચ ઠપીયતિ ચ એતેન અત્થો એવંનામોતિ પઞ્ઞાપીયતીતિ કરણં ઠપનઞ્ચ નામ હોતિ. અથ ભાવત્થા, ઞાપનમત્તમેવ કરણં ઠપનન્તિ ચ વુત્તં. નામનિરુત્તિ નામબ્યઞ્જન ન્તિ નામમિચ્ચેવ વુત્તં હોતિ. ન હિ પથવીસઙ્ખાતં અત્થપ્પકારમત્તં નિવદતિ બ્યઞ્જયતિ વા પથવીતિ નામં નિવદતિ બ્યઞ્જયતિ વા, તસ્મા અનામસ્સ નિરુત્તિબ્યઞ્જનભાવનિવારણત્થં ‘‘નામનિરુત્તિ નામબ્યઞ્જન’’ન્તિ વુત્તં. એવં નામાભિલાપો તિ એત્થાપિ નયો. એત્થ પન સઙ્ખા સમઞ્ઞા પઞ્ઞત્તિ વોહારોતિ ચતૂહિ પદેહિ પઞ્ઞાપિતબ્બતો પઞ્ઞત્તિ વુત્તા, ઇતરેહિ પઞ્ઞાપનતો. | ਕਰੀਯਤੀਤਿ ਕਮ੍ਮਂ, ਨਾਮਮੇવ ਕਮ੍ਮਂ ਨਾਮਕਮ੍ਮਂ । ਤਥਾ ਨਾਮਧੇਯ੍ਯਂ । ਕਰਣਠਪਨਸਦ੍ਦਾਪਿ ਹਿ ਕਮ੍ਮਤ੍ਥਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ। ਅਥ ਕਰਣਤ੍ਥਾ, ਕਰੀਯਤਿ ਚ ਠਪੀਯਤਿ ਚ ਏਤੇਨ ਅਤ੍ਥੋ ਏવਂਨਾਮੋਤਿ ਪਞ੍ਞਾਪੀਯਤੀਤਿ ਕਰਣਂ ਠਪਨਞ੍ਚ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਅਥ ਭਾવਤ੍ਥਾ, ਞਾਪਨਮਤ੍ਤਮੇવ ਕਰਣਂ ਠਪਨਨ੍ਤਿ ਚ વੁਤ੍ਤਂ। ਨਾਮਨਿਰੁਤ੍ਤਿ ਨਾਮਬ੍ਯਞ੍ਜਨ ਨ੍ਤਿ ਨਾਮਮਿਚ੍ਚੇવ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਨ ਹਿ ਪਥવੀਸਙ੍ਖਾਤਂ ਅਤ੍ਥਪ੍ਪਕਾਰਮਤ੍ਤਂ ਨਿવਦਤਿ ਬ੍ਯਞ੍ਜਯਤਿ વਾ ਪਥવੀਤਿ ਨਾਮਂ ਨਿવਦਤਿ ਬ੍ਯਞ੍ਜਯਤਿ વਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਨਾਮਸ੍ਸ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਬ੍ਯਞ੍ਜਨਭਾવਨਿવਾਰਣਤ੍ਥਂ ‘‘ਨਾਮਨਿਰੁਤ੍ਤਿ ਨਾਮਬ੍ਯਞ੍ਜਨ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਏવਂ ਨਾਮਾਭਿਲਾਪੋ ਤਿ ਏਤ੍ਥਾਪਿ ਨਯੋ। ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਸਙ੍ਖਾ ਸਮਞ੍ਞਾ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ વੋਹਾਰੋਤਿ ਚਤੂਹਿ ਪਦੇਹਿ ਪਞ੍ਞਾਪਿਤਬ੍ਬਤੋ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ, ਇਤਰੇਹਿ ਪਞ੍ਞਾਪਨਤੋ। | ករីយតីតិ កម្មំ, នាមមេវ កម្មំ នាមកម្មំ ។ តថា នាមធេយ្យំ ។ ករណឋបនសទ្ទាបិ ហិ កម្មត្ថា ហោន្តីតិ។ អថ ករណត្ថា, ករីយតិ ច ឋបីយតិ ច ឯតេន អត្ថោ ឯវំនាមោតិ បញ្ញាបីយតីតិ ករណំ ឋបនញ្ច នាម ហោតិ។ អថ ភាវត្ថា, ញាបនមត្តមេវ ករណំ ឋបនន្តិ ច វុត្តំ។ នាមនិរុត្តិ នាមព្យញ្ជន ន្តិ នាមមិច្ចេវ វុត្តំ ហោតិ។ ន ហិ បថវីសង្ខាតំ អត្ថប្បការមត្តំ និវទតិ ព្យញ្ជយតិ វា បថវីតិ នាមំ និវទតិ ព្យញ្ជយតិ វា, តស្មា អនាមស្ស និរុត្តិព្យញ្ជនភាវនិវារណត្ថំ ‘‘នាមនិរុត្តិ នាមព្យញ្ជន’’ន្តិ វុត្តំ។ ឯវំ នាមាភិលាបោ តិ ឯត្ថាបិ នយោ។ ឯត្ថ បន សង្ខា សមញ្ញា បញ្ញត្តិ វោហារោតិ ចតូហិ បទេហិ បញ្ញាបិតព្ពតោ បញ្ញត្តិ វុត្តា, ឥតរេហិ បញ្ញាបនតោ។ | ಕರೀಯತೀತಿ ಕಮ್ಮಂ, ನಾಮಮೇವ ಕಮ್ಮಂ ನಾಮಕಮ್ಮಂ । ತಥಾ ನಾಮಧೇಯ್ಯಂ । ಕರಣಠಪನಸದ್ದಾಪಿ ಹಿ ಕಮ್ಮತ್ಥಾ ಹೋನ್ತೀತಿ। ಅಥ ಕರಣತ್ಥಾ, ಕರೀಯತಿ ಚ ಠಪೀಯತಿ ಚ ಏತೇನ ಅತ್ಥೋ ಏವಂನಾಮೋತಿ ಪಞ್ಞಾಪೀಯತೀತಿ ಕರಣಂ ಠಪನಞ್ಚ ನಾಮ ಹೋತಿ। ಅಥ ಭಾವತ್ಥಾ, ಞಾಪನಮತ್ತಮೇವ ಕರಣಂ ಠಪನನ್ತಿ ಚ ವುತ್ತಂ। ನಾಮನಿರುತ್ತಿ ನಾಮಬ್ಯಞ್ಜನ ನ್ತಿ ನಾಮಮಿಚ್ಚೇವ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ನ ಹಿ ಪಥವೀಸಙ್ಖಾತಂ ಅತ್ಥಪ್ಪಕಾರಮತ್ತಂ ನಿವದತಿ ಬ್ಯಞ್ಜಯತಿ ವಾ ಪಥವೀತಿ ನಾಮಂ ನಿವದತಿ ಬ್ಯಞ್ಜಯತಿ ವಾ, ತಸ್ಮಾ ಅನಾಮಸ್ಸ ನಿರುತ್ತಿಬ್ಯಞ್ಜನಭಾವನಿವಾರಣತ್ಥಂ ‘‘ನಾಮನಿರುತ್ತಿ ನಾಮಬ್ಯಞ್ಜನ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಏವಂ ನಾಮಾಭಿಲಾಪೋ ತಿ ಏತ್ಥಾಪಿ ನಯೋ। ಏತ್ಥ ಪನ ಸಙ್ಖಾ ಸಮಞ್ಞಾ ಪಞ್ಞತ್ತಿ ವೋಹಾರೋತಿ ಚತೂಹಿ ಪದೇಹಿ ಪಞ್ಞಾಪಿತಬ್ಬತೋ ಪಞ್ಞತ್ತಿ ವುತ್ತಾ, ಇತರೇಹಿ ಪಞ್ಞಾಪನತೋ। | കരീയതീതി കമ്മം, നാമമേവ കമ്മം നാമകമ്മം . തഥാ നാമധെയ്യം . കരണഠപനസദ്ദാപി ഹി കമ്മത്ഥാ ഹൊന്തീതി. അഥ കരണത്ഥാ, കരീയതി ച ഠപീയതി ച ഏതേന അത്ഥോ ഏവംനാമോതി പഞ്ഞാപീയതീതി കരണം ഠപനഞ്ച നാമ ഹോതി. അഥ ഭാവത്ഥാ, ഞാപനമത്തമേവ കരണം ഠപനന്തി ച വുത്തം. നാമനിരുത്തി നാമബ്യഞ്ജന ന്തി നാമമിച്ചേവ വുത്തം ഹോതി. ന ഹി പഥവീസങ്ഖാതം അത്ഥപ്പകാരമത്തം നിവദതി ബ്യഞ്ജയതി വാ പഥവീതി നാമം നിവദതി ബ്യഞ്ജയതി വാ, തസ്മാ അനാമസ്സ നിരുത്തിബ്യഞ്ജനഭാവനിവാരണത്ഥം ‘‘നാമനിരുത്തി നാമബ്യഞ്ജന’’ന്തി വുത്തം. ഏവം നാമാഭിലാപോ തി എത്ഥാപി നയോ. എത്ഥ പന സങ്ഖാ സമഞ്ഞാ പഞ്ഞത്തി വോഹാരോതി ചതൂഹി പദേഹി പഞ്ഞാപിതബ്ബതോ പഞ്ഞത്തി വുത്താ, ഇതരേഹി പഞ്ഞാപനതോ. | කරීයතීති කම්මං, නාමමෙව කම්මං නාමකම්මං . තථා නාමධෙය්යං . කරණඨපනසද්දාපි හි කම්මත්ථා හොන්තීති. අථ කරණත්ථා, කරීයති ච ඨපීයති ච එතෙන අත්ථො එවංනාමොති පඤ්ඤාපීයතීති කරණං ඨපනඤ්ච නාම හොති. අථ භාවත්ථා, ඤාපනමත්තමෙව කරණං ඨපනන්ති ච වුත්තං. නාමනිරුත්ති නාමබ්යඤ්ජන න්ති නාමමිච්චෙව වුත්තං හොති. න හි පථවීසඞ්ඛාතං අත්ථප්පකාරමත්තං නිවදති බ්යඤ්ජයති වා පථවීති නාමං නිවදති බ්යඤ්ජයති වා, තස්මා අනාමස්ස නිරුත්තිබ්යඤ්ජනභාවනිවාරණත්ථං ‘‘නාමනිරුත්ති නාමබ්යඤ්ජන’’න්ති වුත්තං. එවං නාමාභිලාපො ති එත්ථාපි නයො. එත්ථ පන සඞ්ඛා සමඤ්ඤා පඤ්ඤත්ති වොහාරොති චතූහි පදෙහි පඤ්ඤාපිතබ්බතො පඤ්ඤත්ති වුත්තා, ඉතරෙහි පඤ්ඤාපනතො. | கரீயதீதி கம்மங், நாமமேவ கம்மங் நாமகம்மங் . ததா² நாமதெ⁴ய்யங் . கரணட²பனஸத்³தா³பி ஹி கம்மத்தா² ஹொந்தீதி. அத² கரணத்தா², கரீயதி ச ட²பீயதி ச ஏதேன அத்தோ² ஏவங்னாமோதி பஞ்ஞாபீயதீதி கரணங் ட²பனஞ்ச நாம ஹோதி. அத² பா⁴வத்தா², ஞாபனமத்தமேவ கரணங் ட²பனந்தி ச வுத்தங். நாமனிருத்தி நாமப்³யஞ்ஜன ந்தி நாமமிச்சேவ வுத்தங் ஹோதி. ந ஹி பத²வீஸங்கா²தங் அத்த²ப்பகாரமத்தங் நிவத³தி ப்³யஞ்ஜயதி வா பத²வீதி நாமங் நிவத³தி ப்³யஞ்ஜயதி வா, தஸ்மா அனாமஸ்ஸ நிருத்திப்³யஞ்ஜனபா⁴வனிவாரணத்த²ங் ‘‘நாமனிருத்தி நாமப்³யஞ்ஜன’’ந்தி வுத்தங். ஏவங் நாமாபி⁴லாபோ தி எத்தா²பி நயோ. எத்த² பன ஸங்கா² ஸமஞ்ஞா பஞ்ஞத்தி வோஹாரோதி சதூஹி பதே³ஹி பஞ்ஞாபிதப்³ப³தோ பஞ்ஞத்தி வுத்தா, இதரேஹி பஞ்ஞாபனதோ. | కరీయతీతి కమ్మం, నామమేవ కమ్మం నామకమ్మం . తథా నామధేయ్యం . కరణఠపనసద్దాపి హి కమ్మత్థా హోన్తీతి. అథ కరణత్థా, కరీయతి చ ఠపీయతి చ ఏతేన అత్థో ఏవంనామోతి పఞ్ఞాపీయతీతి కరణం ఠపనఞ్చ నామ హోతి. అథ భావత్థా, ఞాపనమత్తమేవ కరణం ఠపనన్తి చ వుత్తం. నామనిరుత్తి నామబ్యఞ్జన న్తి నామమిచ్చేవ వుత్తం హోతి. న హి పథవీసఙ్ఖాతం అత్థప్పకారమత్తం నివదతి బ్యఞ్జయతి వా పథవీతి నామం నివదతి బ్యఞ్జయతి వా, తస్మా అనామస్స నిరుత్తిబ్యఞ్జనభావనివారణత్థం ‘‘నామనిరుత్తి నామబ్యఞ్జన’’న్తి వుత్తం. ఏవం నామాభిలాపో తి ఏత్థాపి నయో. ఏత్థ పన సఙ్ఖా సమఞ్ఞా పఞ్ఞత్తి వోహారోతి చతూహి పదేహి పఞ్ఞాపితబ్బతో పఞ్ఞత్తి వుత్తా, ఇతరేహి పఞ్ఞాపనతో. | กรียตีติ กมฺมํ, นามเมว กมฺมํ นามกมฺมํ ฯ ตถา นามเธยฺยํ ฯ กรณฐปนสทฺทาปิ หิ กมฺมตฺถา โหนฺตีติฯ อถ กรณตฺถา, กรียติ จ ฐปียติ จ เอเตน อตฺโถ เอวํนาโมติ ปญฺญาปียตีติ กรณํ ฐปนญฺจ นาม โหติฯ อถ ภาวตฺถา, ญาปนมตฺตเมว กรณํ ฐปนนฺติ จ วุตฺตํฯ นามนิรุตฺติ นามพฺยญฺชน นฺติ นามมิจฺเจว วุตฺตํ โหติฯ น หิ ปถวีสงฺขาตํ อตฺถปฺปการมตฺตํ นิวทติ พฺยญฺชยติ วา ปถวีติ นามํ นิวทติ พฺยญฺชยติ วา, ตสฺมา อนามสฺส นิรุตฺติพฺยญฺชนภาวนิวารณตฺถํ ‘‘นามนิรุตฺติ นามพฺยญฺชน’’นฺติ วุตฺตํฯ เอวํ นามาภิลาโป ติ เอตฺถาปิ นโยฯ เอตฺถ ปน สงฺขา สมญฺญา ปญฺญตฺติ โวหาโรติ จตูหิ ปเทหิ ปญฺญาปิตพฺพโต ปญฺญตฺติ วุตฺตา, อิตเรหิ ปญฺญาปนโตฯ | ཀ་རཱི་ཡ་ཏཱི་ཏི ཀ་མྨཾ, ནཱ་མ་མེ་ཝ ཀ་མྨཾ ནཱ་མ་ཀ་མྨཾ ། ཏ་ཐཱ ནཱ་མ་དྷེ་ཡྻཾ ། ཀ་ར་ཎ་ཋ་པ་ན་ས་དྡཱ་པི ཧི ཀ་མྨ་ཏྠཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི། ཨ་ཐ ཀ་ར་ཎ་ཏྠཱ, ཀ་རཱི་ཡ་ཏི ཙ ཋ་པཱི་ཡ་ཏི ཙ ཨེ་ཏེ་ན ཨ་ཏྠོ ཨེ་ཝཾ་ནཱ་མོ་ཏི པ་ཉྙཱ་པཱི་ཡ་ཏཱི་ཏི ཀ་ར་ཎཾ ཋ་པ་ན་ཉྩ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཨ་ཐ བྷཱ་ཝ་ཏྠཱ, ཉཱ་པ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཀ་ར་ཎཾ ཋ་པ་ན་ནྟི ཙ ཝུ་ཏྟཾ། ནཱ་མ་ནི་རུ་ཏྟི ནཱ་མ་བྱ་ཉྫ་ན ནྟི ནཱ་མ་མི་ཙྩེ་ཝ ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ན ཧི པ་ཐ་ཝཱི་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཨ་ཏྠ་པྤ་ཀཱ་ར་མ་ཏྟཾ ནི་ཝ་ད་ཏི བྱ་ཉྫ་ཡ་ཏི ཝཱ པ་ཐ་ཝཱི་ཏི ནཱ་མཾ ནི་ཝ་ད་ཏི བྱ་ཉྫ་ཡ་ཏི ཝཱ, ཏ་སྨཱ ཨ་ནཱ་མ་སྶ ནི་རུ་ཏྟི་བྱ་ཉྫ་ན་བྷཱ་ཝ་ནི་ཝཱ་ར་ཎ་ཏྠཾ ‘‘ནཱ་མ་ནི་རུ་ཏྟི ནཱ་མ་བྱ་ཉྫ་ན’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཨེ་ཝཾ ནཱ་མཱ་བྷི་ལཱ་པོ ཏི ཨེ་ཏྠཱ་པི ན་ཡོ། ཨེ་ཏྠ པ་ན ས་ངྑཱ ས་མ་ཉྙཱ པ་ཉྙ་ཏྟི ཝོ་ཧཱ་རོ་ཏི ཙ་ཏཱུ་ཧི པ་དེ་ཧི པ་ཉྙཱ་པི་ཏ་བྦ་ཏོ པ་ཉྙ་ཏྟི ཝུ་ཏྟཱ, ཨི་ཏ་རེ་ཧི པ་ཉྙཱ་པ་ན་ཏོ། |
635 | bodytext | Tattha ca ‘‘purimā upādāpaññatti uppādavayakiccarahitā lokasaṅketasiddhā, pacchimā nāmapaññatti, yāya purimā paññatti rūpādayo ca sotadvāraviññāṇasantānānantaramuppannena gahitapubbasaṅketena manodvāraviññāṇasantānena gahitāya paññāpīyantī’’ti ācariyā vadanti. Etasmiṃ pana imissā pāḷiyā aṭṭhakathāya ca atthe sati yaṃ vuttaṃ mātikāyaṃ ‘‘vacanamattameva adhikāraṃ katvā pavattā adhivacanā nāma, sahetukaṃ katvā vuccamānā abhilāpā nirutti nāma, pakārena ñāpanato paññatti nāmā’’ti (dha. sa. aṭṭha. 101-108), tena virodho siyā. Na hi uppādavayakiccarahitassa vacanamattaṃ adhikāraṃ katvā pavatti atthi uppādādisahitasseva pavattisabbhāvato, na ca vacanavacanatthavimuttassa nāmassa niddhāretvā sahetukaṃ katvā vuccamānatā atthi, nāpi aniddhāritasabhāvassa padatthassa tena tena pakārena ñāpanaṃ atthīti. | တတ္ထ စ ‘‘ပုရိမာ ဥပါဒာပညတ္တိ ဥပ္ပါဒဝယကိစ္စရဟိတာ လောကသင်္ကေတသိဒ္ဓါ၊ ပစ္ဆိမာ နာမပညတ္တိ၊ ယာယ ပုရိမာ ပညတ္တိ ရူပါဒယော စ သောတဒွာရဝိညာဏသန္တာနာနန္တရမုပ္ပန္နေန ဂဟိတပုဗ္ဗသင်္ကေတေန မနောဒွာရဝိညာဏသန္တာနေန ဂဟိတာယ ပညာပီယန္တီ’’တိ အာစရိယာ ဝဒန္တိ။ ဧတသ္မိံ ပန ဣမိဿာ ပါဠိယာ အဋ္ဌကထာယ စ အတ္ထေ သတိ ယံ ဝုတ္တံ မာတိကာယံ ‘‘ဝစနမတ္တမေဝ အဓိကာရံ ကတွာ ပဝတ္တာ အဓိဝစနာ နာမ၊ သဟေတုကံ ကတွာ ဝုစ္စမာနာ အဘိလာပါ နိရုတ္တိ နာမ၊ ပကာရေန ဉာပနတော ပညတ္တိ နာမာ’’တိ (ဓ. သ. အဋ္ဌ. ၁၀၁-၁၀၈)၊ တေန ဝိရောဓော သိယာ။ န ဟိ ဥပ္ပါဒဝယကိစ္စရဟိတဿ ဝစနမတ္တံ အဓိကာရံ ကတွာ ပဝတ္တိ အတ္ထိ ဥပ္ပါဒာဒိသဟိတဿေဝ ပဝတ္တိသဗ္ဘာဝတော၊ န စ ဝစနဝစနတ္ထဝိမုတ္တဿ နာမဿ နိဒ္ဓါရေတွာ သဟေတုကံ ကတွာ ဝုစ္စမာနတာ အတ္ထိ၊ နာပိ အနိဒ္ဓါရိတသဘာဝဿ ပဒတ္ထဿ တေန တေန ပကာရေန ဉာပနံ အတ္ထီတိ။ | তত্থ চ ‘‘পুরিমা উপাদাপঞ্ঞত্তি উপ্পাদৰযকিচ্চরহিতা লোকসঙ্কেতসিদ্ধা, পচ্ছিমা নামপঞ্ঞত্তি, যায পুরিমা পঞ্ঞত্তি রূপাদযো চ সোতদ্ৰারৰিঞ্ঞাণসন্তানানন্তরমুপ্পন্নেন গহিতপুব্বসঙ্কেতেন মনোদ্ৰারৰিঞ্ঞাণসন্তানেন গহিতায পঞ্ঞাপীযন্তী’’তি আচরিযা ৰদন্তি। এতস্মিং পন ইমিস্সা পাল়িযা অট্ঠকথায চ অত্থে সতি যং ৰুত্তং মাতিকাযং ‘‘ৰচনমত্তমেৰ অধিকারং কত্ৰা পৰত্তা অধিৰচনা নাম, সহেতুকং কত্ৰা ৰুচ্চমানা অভিলাপা নিরুত্তি নাম, পকারেন ঞাপনতো পঞ্ঞত্তি নামা’’তি (ধ॰ স॰ অট্ঠ॰ ১০১-১০৮), তেন ৰিরোধো সিযা। ন হি উপ্পাদৰযকিচ্চরহিতস্স ৰচনমত্তং অধিকারং কত্ৰা পৰত্তি অত্থি উপ্পাদাদিসহিতস্সেৰ পৰত্তিসব্ভাৰতো, ন চ ৰচনৰচনত্থৰিমুত্তস্স নামস্স নিদ্ধারেত্ৰা সহেতুকং কত্ৰা ৰুচ্চমানতা অত্থি, নাপি অনিদ্ধারিতসভাৰস্স পদত্থস্স তেন তেন পকারেন ঞাপনং অত্থীতি। | д̇ад̇т̇а жа ‘‘буримаа убаад̣̇аабан̃н̃ад̇д̇и уббаад̣̇аваяагижжарахид̇аа логасан̇гзд̇асид̣̇д̇хаа, бажчимаа наамабан̃н̃ад̇д̇и, яааяа буримаа бан̃н̃ад̇д̇и руубаад̣̇аяо жа сод̇ад̣̇вааравин̃н̃аан̣асанд̇аанаананд̇арамуббаннзна г̇ахид̇абуб̣б̣асан̇гзд̇зна манод̣̇вааравин̃н̃аан̣асанд̇аанзна г̇ахид̇ааяа бан̃н̃аабийяанд̇ий’’д̇и аажарияаа вад̣̇анд̇и. зд̇асмим̣ бана имиссаа баал̣ияаа адтагат̇ааяа жа ад̇т̇з сад̇и яам̣ вуд̇д̇ам̣ маад̇игааяам̣ ‘‘важанамад̇д̇амзва ад̇хигаарам̣ гад̇ваа бавад̇д̇аа ад̇хиважанаа наама, сахзд̇угам̣ гад̇ваа вужжамаанаа абхилаабаа нируд̇д̇и наама, багаарзна н̃аабанад̇о бан̃н̃ад̇д̇и наамаа’’д̇и (д̇ха. са. адта. 101-108), д̇зна вирод̇хо сияаа. на хи уббаад̣̇аваяагижжарахид̇асса важанамад̇д̇ам̣ ад̇хигаарам̣ гад̇ваа бавад̇д̇и ад̇т̇и уббаад̣̇аад̣̇исахид̇ассзва бавад̇д̇исаб̣бхаавад̇о, на жа важанаважанад̇т̇авимуд̇д̇асса наамасса нид̣̇д̇хаарзд̇ваа сахзд̇угам̣ гад̇ваа вужжамаанад̇аа ад̇т̇и, нааби анид̣̇д̇хаарид̇асабхаавасса бад̣̇ад̇т̇асса д̇зна д̇зна багаарзна н̃аабанам̣ ад̇т̇ийд̇и. | तत्थ च ‘‘पुरिमा उपादापञ्ञत्ति उप्पादवयकिच्चरहिता लोकसङ्केतसिद्धा, पच्छिमा नामपञ्ञत्ति, याय पुरिमा पञ्ञत्ति रूपादयो च सोतद्वारविञ्ञाणसन्तानानन्तरमुप्पन्नेन गहितपुब्बसङ्केतेन मनोद्वारविञ्ञाणसन्तानेन गहिताय पञ्ञापीयन्ती’’ति आचरिया वदन्ति। एतस्मिं पन इमिस्सा पाळिया अट्ठकथाय च अत्थे सति यं वुत्तं मातिकायं ‘‘वचनमत्तमेव अधिकारं कत्वा पवत्ता अधिवचना नाम, सहेतुकं कत्वा वुच्चमाना अभिलापा निरुत्ति नाम, पकारेन ञापनतो पञ्ञत्ति नामा’’ति (ध॰ स॰ अट्ठ॰ १०१-१०८), तेन विरोधो सिया। न हि उप्पादवयकिच्चरहितस्स वचनमत्तं अधिकारं कत्वा पवत्ति अत्थि उप्पादादिसहितस्सेव पवत्तिसब्भावतो, न च वचनवचनत्थविमुत्तस्स नामस्स निद्धारेत्वा सहेतुकं कत्वा वुच्चमानता अत्थि, नापि अनिद्धारितसभावस्स पदत्थस्स तेन तेन पकारेन ञापनं अत्थीति। | તત્થ ચ ‘‘પુરિમા ઉપાદાપઞ્ઞત્તિ ઉપ્પાદવયકિચ્ચરહિતા લોકસઙ્કેતસિદ્ધા, પચ્છિમા નામપઞ્ઞત્તિ, યાય પુરિમા પઞ્ઞત્તિ રૂપાદયો ચ સોતદ્વારવિઞ્ઞાણસન્તાનાનન્તરમુપ્પન્નેન ગહિતપુબ્બસઙ્કેતેન મનોદ્વારવિઞ્ઞાણસન્તાનેન ગહિતાય પઞ્ઞાપીયન્તી’’તિ આચરિયા વદન્તિ. એતસ્મિં પન ઇમિસ્સા પાળિયા અટ્ઠકથાય ચ અત્થે સતિ યં વુત્તં માતિકાયં ‘‘વચનમત્તમેવ અધિકારં કત્વા પવત્તા અધિવચના નામ, સહેતુકં કત્વા વુચ્ચમાના અભિલાપા નિરુત્તિ નામ, પકારેન ઞાપનતો પઞ્ઞત્તિ નામા’’તિ (ધ॰ સ॰ અટ્ઠ॰ ૧૦૧-૧૦૮), તેન વિરોધો સિયા. ન હિ ઉપ્પાદવયકિચ્ચરહિતસ્સ વચનમત્તં અધિકારં કત્વા પવત્તિ અત્થિ ઉપ્પાદાદિસહિતસ્સેવ પવત્તિસબ્ભાવતો, ન ચ વચનવચનત્થવિમુત્તસ્સ નામસ્સ નિદ્ધારેત્વા સહેતુકં કત્વા વુચ્ચમાનતા અત્થિ, નાપિ અનિદ્ધારિતસભાવસ્સ પદત્થસ્સ તેન તેન પકારેન ઞાપનં અત્થીતિ. | ਤਤ੍ਥ ਚ ‘‘ਪੁਰਿਮਾ ਉਪਾਦਾਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਉਪ੍ਪਾਦવਯਕਿਚ੍ਚਰਹਿਤਾ ਲੋਕਸਙ੍ਕੇਤਸਿਦ੍ਧਾ, ਪਚ੍ਛਿਮਾ ਨਾਮਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ, ਯਾਯ ਪੁਰਿਮਾ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਰੂਪਾਦਯੋ ਚ ਸੋਤਦ੍વਾਰવਿਞ੍ਞਾਣਸਨ੍ਤਾਨਾਨਨ੍ਤਰਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇਨ ਗਹਿਤਪੁਬ੍ਬਸਙ੍ਕੇਤੇਨ ਮਨੋਦ੍વਾਰવਿਞ੍ਞਾਣਸਨ੍ਤਾਨੇਨ ਗਹਿਤਾਯ ਪਞ੍ਞਾਪੀਯਨ੍ਤੀ’’ਤਿ ਆਚਰਿਯਾ વਦਨ੍ਤਿ। ਏਤਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਇਮਿਸ੍ਸਾ ਪਾਲ਼ਿਯਾ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯ ਚ ਅਤ੍ਥੇ ਸਤਿ ਯਂ વੁਤ੍ਤਂ ਮਾਤਿਕਾਯਂ ‘‘વਚਨਮਤ੍ਤਮੇવ ਅਧਿਕਾਰਂ ਕਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਾ ਅਧਿવਚਨਾ ਨਾਮ, ਸਹੇਤੁਕਂ ਕਤ੍વਾ વੁਚ੍ਚਮਾਨਾ ਅਭਿਲਾਪਾ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿ ਨਾਮ, ਪਕਾਰੇਨ ਞਾਪਨਤੋ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਨਾਮਾ’’ਤਿ (ਧ॰ ਸ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧੦੧-੧੦੮), ਤੇਨ વਿਰੋਧੋ ਸਿਯਾ। ਨ ਹਿ ਉਪ੍ਪਾਦવਯਕਿਚ੍ਚਰਹਿਤਸ੍ਸ વਚਨਮਤ੍ਤਂ ਅਧਿਕਾਰਂ ਕਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥਿ ਉਪ੍ਪਾਦਾਦਿਸਹਿਤਸ੍ਸੇવ ਪવਤ੍ਤਿਸਬ੍ਭਾવਤੋ, ਨ ਚ વਚਨવਚਨਤ੍ਥવਿਮੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਨਾਮਸ੍ਸ ਨਿਦ੍ਧਾਰੇਤ੍વਾ ਸਹੇਤੁਕਂ ਕਤ੍વਾ વੁਚ੍ਚਮਾਨਤਾ ਅਤ੍ਥਿ, ਨਾਪਿ ਅਨਿਦ੍ਧਾਰਿਤਸਭਾવਸ੍ਸ ਪਦਤ੍ਥਸ੍ਸ ਤੇਨ ਤੇਨ ਪਕਾਰੇਨ ਞਾਪਨਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ। | តត្ថ ច ‘‘បុរិមា ឧបាទាបញ្ញត្តិ ឧប្បាទវយកិច្ចរហិតា លោកសង្កេតសិទ្ធា, បច្ឆិមា នាមបញ្ញត្តិ, យាយ បុរិមា បញ្ញត្តិ រូបាទយោ ច សោតទ្វារវិញ្ញាណសន្តានានន្តរមុប្បន្នេន គហិតបុព្ពសង្កេតេន មនោទ្វារវិញ្ញាណសន្តានេន គហិតាយ បញ្ញាបីយន្តី’’តិ អាចរិយា វទន្តិ។ ឯតស្មិំ បន ឥមិស្សា បាឡិយា អដ្ឋកថាយ ច អត្ថេ សតិ យំ វុត្តំ មាតិកាយំ ‘‘វចនមត្តមេវ អធិការំ កត្វា បវត្តា អធិវចនា នាម, សហេតុកំ កត្វា វុច្ចមានា អភិលាបា និរុត្តិ នាម, បការេន ញាបនតោ បញ្ញត្តិ នាមា’’តិ (ធ. ស. អដ្ឋ. ១០១-១០៨), តេន វិរោធោ សិយា។ ន ហិ ឧប្បាទវយកិច្ចរហិតស្ស វចនមត្តំ អធិការំ កត្វា បវត្តិ អត្ថិ ឧប្បាទាទិសហិតស្សេវ បវត្តិសព្ភាវតោ, ន ច វចនវចនត្ថវិមុត្តស្ស នាមស្ស និទ្ធារេត្វា សហេតុកំ កត្វា វុច្ចមានតា អត្ថិ, នាបិ អនិទ្ធារិតសភាវស្ស បទត្ថស្ស តេន តេន បការេន ញាបនំ អត្ថីតិ។ | ತತ್ಥ ಚ ‘‘ಪುರಿಮಾ ಉಪಾದಾಪಞ್ಞತ್ತಿ ಉಪ್ಪಾದವಯಕಿಚ್ಚರಹಿತಾ ಲೋಕಸಙ್ಕೇತಸಿದ್ಧಾ, ಪಚ್ಛಿಮಾ ನಾಮಪಞ್ಞತ್ತಿ, ಯಾಯ ಪುರಿಮಾ ಪಞ್ಞತ್ತಿ ರೂಪಾದಯೋ ಚ ಸೋತದ್ವಾರವಿಞ್ಞಾಣಸನ್ತಾನಾನನ್ತರಮುಪ್ಪನ್ನೇನ ಗಹಿತಪುಬ್ಬಸಙ್ಕೇತೇನ ಮನೋದ್ವಾರವಿಞ್ಞಾಣಸನ್ತಾನೇನ ಗಹಿತಾಯ ಪಞ್ಞಾಪೀಯನ್ತೀ’’ತಿ ಆಚರಿಯಾ ವದನ್ತಿ। ಏತಸ್ಮಿಂ ಪನ ಇಮಿಸ್ಸಾ ಪಾಳಿಯಾ ಅಟ್ಠಕಥಾಯ ಚ ಅತ್ಥೇ ಸತಿ ಯಂ ವುತ್ತಂ ಮಾತಿಕಾಯಂ ‘‘ವಚನಮತ್ತಮೇವ ಅಧಿಕಾರಂ ಕತ್ವಾ ಪವತ್ತಾ ಅಧಿವಚನಾ ನಾಮ, ಸಹೇತುಕಂ ಕತ್ವಾ ವುಚ್ಚಮಾನಾ ಅಭಿಲಾಪಾ ನಿರುತ್ತಿ ನಾಮ, ಪಕಾರೇನ ಞಾಪನತೋ ಪಞ್ಞತ್ತಿ ನಾಮಾ’’ತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧೦೧-೧೦೮), ತೇನ ವಿರೋಧೋ ಸಿಯಾ। ನ ಹಿ ಉಪ್ಪಾದವಯಕಿಚ್ಚರಹಿತಸ್ಸ ವಚನಮತ್ತಂ ಅಧಿಕಾರಂ ಕತ್ವಾ ಪವತ್ತಿ ಅತ್ಥಿ ಉಪ್ಪಾದಾದಿಸಹಿತಸ್ಸೇವ ಪವತ್ತಿಸಬ್ಭಾವತೋ, ನ ಚ ವಚನವಚನತ್ಥವಿಮುತ್ತಸ್ಸ ನಾಮಸ್ಸ ನಿದ್ಧಾರೇತ್ವಾ ಸಹೇತುಕಂ ಕತ್ವಾ ವುಚ್ಚಮಾನತಾ ಅತ್ಥಿ, ನಾಪಿ ಅನಿದ್ಧಾರಿತಸಭಾವಸ್ಸ ಪದತ್ಥಸ್ಸ ತೇನ ತೇನ ಪಕಾರೇನ ಞಾಪನಂ ಅತ್ಥೀತಿ। | തത്ഥ ച ‘‘പുരിമാ ഉപാദാപഞ്ഞത്തി ഉപ്പാദവയകിച്ചരഹിതാ ലോകസങ്കേതസിദ്ധാ, പച്ഛിമാ നാമപഞ്ഞത്തി, യായ പുരിമാ പഞ്ഞത്തി രൂപാദയോ ച സോതദ്വാരവിഞ്ഞാണസന്താനാനന്തരമുപ്പന്നേന ഗഹിതപുബ്ബസങ്കേതേന മനൊദ്വാരവിഞ്ഞാണസന്താനേന ഗഹിതായ പഞ്ഞാപീയന്തീ’’തി ആചരിയാ വദന്തി. ഏതസ്മിം പന ഇമിസ്സാ പാളിയാ അട്ഠകഥായ ച അത്ഥേ സതി യം വുത്തം മാതികായം ‘‘വചനമത്തമേവ അധികാരം കത്വാ പവത്താ അധിവചനാ നാമ, സഹേതുകം കത്വാ വുച്ചമാനാ അഭിലാപാ നിരുത്തി നാമ, പകാരേന ഞാപനതോ പഞ്ഞത്തി നാമാ’’തി (ധ॰ സ॰ അട്ഠ॰ ൧൦൧-൧൦൮), തേന വിരോധോ സിയാ. ന ഹി ഉപ്പാദവയകിച്ചരഹിതസ്സ വചനമത്തം അധികാരം കത്വാ പവത്തി അത്ഥി ഉപ്പാദാദിസഹിതസ്സേവ പവത്തിസബ്ഭാവതോ, ന ച വചനവചനത്ഥവിമുത്തസ്സ നാമസ്സ നിദ്ധാരെത്വാ സഹേതുകം കത്വാ വുച്ചമാനതാ അത്ഥി, നാപി അനിദ്ധാരിതസഭാവസ്സ പദത്ഥസ്സ തേന തേന പകാരേന ഞാപനം അത്ഥീതി. | තත්ථ ච ‘‘පුරිමා උපාදාපඤ්ඤත්ති උප්පාදවයකිච්චරහිතා ලොකසඞ්කෙතසිද්ධා, පච්ඡිමා නාමපඤ්ඤත්ති, යාය පුරිමා පඤ්ඤත්ති රූපාදයො ච සොතද්වාරවිඤ්ඤාණසන්තානානන්තරමුප්පන්නෙන ගහිතපුබ්බසඞ්කෙතෙන මනොද්වාරවිඤ්ඤාණසන්තානෙන ගහිතාය පඤ්ඤාපීයන්තී’’ති ආචරියා වදන්ති. එතස්මිං පන ඉමිස්සා පාළියා අට්ඨකථාය ච අත්ථෙ සති යං වුත්තං මාතිකායං ‘‘වචනමත්තමෙව අධිකාරං කත්වා පවත්තා අධිවචනා නාම, සහෙතුකං කත්වා වුච්චමානා අභිලාපා නිරුත්ති නාම, පකාරෙන ඤාපනතො පඤ්ඤත්ති නාමා’’ති (ධ. ස. අට්ඨ. 101-108), තෙන විරොධො සියා. න හි උප්පාදවයකිච්චරහිතස්ස වචනමත්තං අධිකාරං කත්වා පවත්ති අත්ථි උප්පාදාදිසහිතස්සෙව පවත්තිසබ්භාවතො, න ච වචනවචනත්ථවිමුත්තස්ස නාමස්ස නිද්ධාරෙත්වා සහෙතුකං කත්වා වුච්චමානතා අත්ථි, නාපි අනිද්ධාරිතසභාවස්ස පදත්ථස්ස තෙන තෙන පකාරෙන ඤාපනං අත්ථීති. | தத்த² ச ‘‘புரிமா உபாதா³பஞ்ஞத்தி உப்பாத³வயகிச்சரஹிதா லோகஸங்கேதஸித்³தா⁴, பச்சி²மா நாமபஞ்ஞத்தி, யாய புரிமா பஞ்ஞத்தி ரூபாத³யோ ச ஸோதத்³வாரவிஞ்ஞாணஸந்தானானந்தரமுப்பன்னேன க³ஹிதபுப்³ப³ஸங்கேதேன மனொத்³வாரவிஞ்ஞாணஸந்தானேன க³ஹிதாய பஞ்ஞாபீயந்தீ’’தி ஆசரியா வத³ந்தி. ஏதஸ்மிங் பன இமிஸ்ஸா பாளியா அட்ட²கதா²ய ச அத்தே² ஸதி யங் வுத்தங் மாதிகாயங் ‘‘வசனமத்தமேவ அதி⁴காரங் கத்வா பவத்தா அதி⁴வசனா நாம, ஸஹேதுகங் கத்வா வுச்சமானா அபி⁴லாபா நிருத்தி நாம, பகாரேன ஞாபனதோ பஞ்ஞத்தி நாமா’’தி (த⁴॰ ஸ॰ அட்ட²॰ 101-108), தேன விரோதோ⁴ ஸியா. ந ஹி உப்பாத³வயகிச்சரஹிதஸ்ஸ வசனமத்தங் அதி⁴காரங் கத்வா பவத்தி அத்தி² உப்பாதா³தி³ஸஹிதஸ்ஸேவ பவத்திஸப்³பா⁴வதோ, ந ச வசனவசனத்த²விமுத்தஸ்ஸ நாமஸ்ஸ நித்³தா⁴ரெத்வா ஸஹேதுகங் கத்வா வுச்சமானதா அத்தி², நாபி அனித்³தா⁴ரிதஸபா⁴வஸ்ஸ பத³த்த²ஸ்ஸ தேன தேன பகாரேன ஞாபனங் அத்தீ²தி. | తత్థ చ ‘‘పురిమా ఉపాదాపఞ్ఞత్తి ఉప్పాదవయకిచ్చరహితా లోకసఙ్కేతసిద్ధా, పచ్ఛిమా నామపఞ్ఞత్తి, యాయ పురిమా పఞ్ఞత్తి రూపాదయో చ సోతద్వారవిఞ్ఞాణసన్తానానన్తరముప్పన్నేన గహితపుబ్బసఙ్కేతేన మనోద్వారవిఞ్ఞాణసన్తానేన గహితాయ పఞ్ఞాపీయన్తీ’’తి ఆచరియా వదన్తి. ఏతస్మిం పన ఇమిస్సా పాళియా అట్ఠకథాయ చ అత్థే సతి యం వుత్తం మాతికాయం ‘‘వచనమత్తమేవ అధికారం కత్వా పవత్తా అధివచనా నామ, సహేతుకం కత్వా వుచ్చమానా అభిలాపా నిరుత్తి నామ, పకారేన ఞాపనతో పఞ్ఞత్తి నామా’’తి (ధ॰ స॰ అట్ఠ॰ ౧౦౧-౧౦౮), తేన విరోధో సియా. న హి ఉప్పాదవయకిచ్చరహితస్స వచనమత్తం అధికారం కత్వా పవత్తి అత్థి ఉప్పాదాదిసహితస్సేవ పవత్తిసబ్భావతో, న చ వచనవచనత్థవిముత్తస్స నామస్స నిద్ధారేత్వా సహేతుకం కత్వా వుచ్చమానతా అత్థి, నాపి అనిద్ధారితసభావస్స పదత్థస్స తేన తేన పకారేన ఞాపనం అత్థీతి. | ตตฺถ จ ‘‘ปุริมา อุปาทาปญฺญตฺติ อุปฺปาทวยกิจฺจรหิตา โลกสงฺเกตสิทฺธา, ปจฺฉิมา นามปญฺญตฺติ, ยาย ปุริมา ปญฺญตฺติ รูปาทโย จ โสตทฺวารวิญฺญาณสนฺตานานนฺตรมุปฺปนฺเนน คหิตปุพฺพสงฺเกเตน มโนทฺวารวิญฺญาณสนฺตาเนน คหิตาย ปญฺญาปียนฺตี’’ติ อาจริยา วทนฺติฯ เอตสฺมิํ ปน อิมิสฺสา ปาฬิยา อฏฺฐกถาย จ อตฺเถ สติ ยํ วุตฺตํ มาติกายํ ‘‘วจนมตฺตเมว อธิการํ กตฺวา ปวตฺตา อธิวจนา นาม, สเหตุกํ กตฺวา วุจฺจมานา อภิลาปา นิรุตฺติ นาม, ปกาเรน ญาปนโต ปญฺญตฺติ นามา’’ติ (ธ. ส. อฏฺฐ. ๑๐๑-๑๐๘), เตน วิโรโธ สิยาฯ น หิ อุปฺปาทวยกิจฺจรหิตสฺส วจนมตฺตํ อธิการํ กตฺวา ปวตฺติ อตฺถิ อุปฺปาทาทิสหิตสฺเสว ปวตฺติสพฺภาวโต, น จ วจนวจนตฺถวิมุตฺตสฺส นามสฺส นิทฺธาเรตฺวา สเหตุกํ กตฺวา วุจฺจมานตา อตฺถิ, นาปิ อนิทฺธาริตสภาวสฺส ปทตฺถสฺส เตน เตน ปกาเรน ญาปนํ อตฺถีติฯ | ཏ་ཏྠ ཙ ‘‘པུ་རི་མཱ ཨུ་པཱ་དཱ་པ་ཉྙ་ཏྟི ཨུ་པྤཱ་ད་ཝ་ཡ་ཀི་ཙྩ་ར་ཧི་ཏཱ ལོ་ཀ་ས་ངྐེ་ཏ་སི་དྡྷཱ, པ་ཙྪི་མཱ ནཱ་མ་པ་ཉྙ་ཏྟི, ཡཱ་ཡ པུ་རི་མཱ པ་ཉྙ་ཏྟི རཱུ་པཱ་ད་ཡོ ཙ སོ་ཏ་དྭཱ་ར་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ས་ནྟཱ་ནཱ་ན་ནྟ་ར་མུ་པྤ་ནྣེ་ན ག་ཧི་ཏ་པུ་བྦ་ས་ངྐེ་ཏེ་ན མ་ནོ་དྭཱ་ར་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ས་ནྟཱ་ནེ་ན ག་ཧི་ཏཱ་ཡ པ་ཉྙཱ་པཱི་ཡ་ནྟཱི’’ཏི ཨཱ་ཙ་རི་ཡཱ ཝ་ད་ནྟི། ཨེ་ཏ་སྨིཾ པ་ན ཨི་མི་སྶཱ པཱ་ལི༹་ཡཱ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ ཙ ཨ་ཏྠེ ས་ཏི ཡཾ ཝུ་ཏྟཾ མཱ་ཏི་ཀཱ་ཡཾ ‘‘ཝ་ཙ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཨ་དྷི་ཀཱ་རཾ ཀ་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟཱ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཱ ནཱ་མ, ས་ཧེ་ཏུ་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནཱ ཨ་བྷི་ལཱ་པཱ ནི་རུ་ཏྟི ནཱ་མ, པ་ཀཱ་རེ་ན ཉཱ་པ་ན་ཏོ པ་ཉྙ་ཏྟི ནཱ་མཱ’’ཏི (དྷ॰ ས॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡༠༡-༡༠༨), ཏེ་ན ཝི་རོ་དྷོ སི་ཡཱ། ན ཧི ཨུ་པྤཱ་ད་ཝ་ཡ་ཀི་ཙྩ་ར་ཧི་ཏ་སྶ ཝ་ཙ་ན་མ་ཏྟཾ ཨ་དྷི་ཀཱ་རཾ ཀ་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟི ཨ་ཏྠི ཨུ་པྤཱ་དཱ་དི་ས་ཧི་ཏ་སྶེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟི་ས་བྦྷཱ་ཝ་ཏོ, ན ཙ ཝ་ཙ་ན་ཝ་ཙ་ན་ཏྠ་ཝི་མུ་ཏྟ་སྶ ནཱ་མ་སྶ ནི་དྡྷཱ་རེ་ཏྭཱ ས་ཧེ་ཏུ་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཙྩ་མཱ་ན་ཏཱ ཨ་ཏྠི, ནཱ་པི ཨ་ནི་དྡྷཱ་རི་ཏ་ས་བྷཱ་ཝ་སྶ པ་ད་ཏྠ་སྶ ཏེ་ན ཏེ་ན པ་ཀཱ་རེ་ན ཉཱ་པ་ནཾ ཨ་ཏྠཱི་ཏི། |
636 | bodytext | Duvidhā cāyaṃ paññatti yathāvuttappakārāti aṭṭhakathāvacanañca na dissati, aṭṭhakathāyaṃ pana vijjamānapaññattiādayo cha paññattiyova vuttā. Tattha ‘‘rūpaṃ vedanā’’tiādikā vijjamānapaññatti. ‘‘Itthī puriso’’tiādikā avijjamānapaññatti. ‘‘Tevijjo chaḷabhiñño’’tiādikā vijjamānena avijjamānapaññatti. ‘‘Itthisaddo purisasaddo’’tiādikā avijjamānena vijjamānapaññatti. ‘‘Cakkhuviññāṇaṃ sotaviññāṇa’’ntiādikā vijjamānena vijjamānapaññatti. ‘‘Khattiyakumāro brāhmaṇakumāro’’tiādikā avijjamānena avijjamānapaññatti. Na cettha yathāvuttappakārā duvidhā paññatti vuttāti sakkā viññātuṃ. Vijjamānassa hi saṅkhā…pe… abhilāpo vijjamānapaññatti. Avijjamānassa ca saṅkhādikā avijjamānapaññatti. Tesaṃyeva visesanavisesitabbabhāvena pavattā saṅkhādayo itarāti. | ဒုဝိဓာ စာယံ ပညတ္တိ ယထာဝုတ္တပ္ပကာရာတိ အဋ္ဌကထာဝစနဉ္စ န ဒိဿတိ၊ အဋ္ဌကထာယံ ပန ဝိဇ္ဇမာနပညတ္တိအာဒယော ဆ ပညတ္တိယောဝ ဝုတ္တာ။ တတ္ထ ‘‘ရူပံ ဝေဒနာ’’တိအာဒိကာ ဝိဇ္ဇမာနပညတ္တိ။ ‘‘ဣတ္ထီ ပုရိသော’’တိအာဒိကာ အဝိဇ္ဇမာနပညတ္တိ။ ‘‘တေဝိဇ္ဇော ဆဠဘိညော’’တိအာဒိကာ ဝိဇ္ဇမာနေန အဝိဇ္ဇမာနပညတ္တိ။ ‘‘ဣတ္ထိသဒ္ဒော ပုရိသသဒ္ဒော’’တိအာဒိကာ အဝိဇ္ဇမာနေန ဝိဇ္ဇမာနပညတ္တိ။ ‘‘စက္ခုဝိညာဏံ သောတဝိညာဏ’’န္တိအာဒိကာ ဝိဇ္ဇမာနေန ဝိဇ္ဇမာနပညတ္တိ။ ‘‘ခတ္တိယကုမာရော ဗြာဟ္မဏကုမာရော’’တိအာဒိကာ အဝိဇ္ဇမာနေန အဝိဇ္ဇမာနပညတ္တိ။ န စေတ္ထ ယထာဝုတ္တပ္ပကာရာ ဒုဝိဓာ ပညတ္တိ ဝုတ္တာတိ သက္ကာ ဝိညာတုံ။ ဝိဇ္ဇမာနဿ ဟိ သင်္ခါ။ပေ.။ အဘိလာပေါ ဝိဇ္ဇမာနပညတ္တိ။ အဝိဇ္ဇမာနဿ စ သင်္ခါဒိကာ အဝိဇ္ဇမာနပညတ္တိ။ တေသံယေဝ ဝိသေသနဝိသေသိတဗ္ဗဘာဝေန ပဝတ္တာ သင်္ခါဒယော ဣတရာတိ။ | দুৰিধা চাযং পঞ্ঞত্তি যথাৰুত্তপ্পকারাতি অট্ঠকথাৰচনঞ্চ ন দিস্সতি, অট্ঠকথাযং পন ৰিজ্জমানপঞ্ঞত্তিআদযো ছ পঞ্ঞত্তিযোৰ ৰুত্তা। তত্থ ‘‘রূপং ৰেদনা’’তিআদিকা ৰিজ্জমানপঞ্ঞত্তি। ‘‘ইত্থী পুরিসো’’তিআদিকা অৰিজ্জমানপঞ্ঞত্তি। ‘‘তেৰিজ্জো ছল়ভিঞ্ঞো’’তিআদিকা ৰিজ্জমানেন অৰিজ্জমানপঞ্ঞত্তি। ‘‘ইত্থিসদ্দো পুরিসসদ্দো’’তিআদিকা অৰিজ্জমানেন ৰিজ্জমানপঞ্ঞত্তি। ‘‘চক্খুৰিঞ্ঞাণং সোতৰিঞ্ঞাণ’’ন্তিআদিকা ৰিজ্জমানেন ৰিজ্জমানপঞ্ঞত্তি। ‘‘খত্তিযকুমারো ব্রাহ্মণকুমারো’’তিআদিকা অৰিজ্জমানেন অৰিজ্জমানপঞ্ঞত্তি। ন চেত্থ যথাৰুত্তপ্পকারা দুৰিধা পঞ্ঞত্তি ৰুত্তাতি সক্কা ৰিঞ্ঞাতুং। ৰিজ্জমানস্স হি সঙ্খা…পে॰… অভিলাপো ৰিজ্জমানপঞ্ঞত্তি। অৰিজ্জমানস্স চ সঙ্খাদিকা অৰিজ্জমানপঞ্ঞত্তি। তেসংযেৰ ৰিসেসনৰিসেসিতব্বভাৰেন পৰত্তা সঙ্খাদযো ইতরাতি। | д̣̇увид̇хаа жааяам̣ бан̃н̃ад̇д̇и яат̇аавуд̇д̇аббагаараад̇и адтагат̇ааважанан̃жа на д̣̇иссад̇и, адтагат̇ааяам̣ бана виж̇ж̇амаанабан̃н̃ад̇д̇иаад̣̇аяо ча бан̃н̃ад̇д̇ияова вуд̇д̇аа. д̇ад̇т̇а ‘‘руубам̣ взд̣̇анаа’’д̇иаад̣̇игаа виж̇ж̇амаанабан̃н̃ад̇д̇и. ‘‘ид̇т̇ий бурисо’’д̇иаад̣̇игаа авиж̇ж̇амаанабан̃н̃ад̇д̇и. ‘‘д̇звиж̇ж̇о чал̣абхин̃н̃о’’д̇иаад̣̇игаа виж̇ж̇амаанзна авиж̇ж̇амаанабан̃н̃ад̇д̇и. ‘‘ид̇т̇исад̣̇д̣̇о бурисасад̣̇д̣̇о’’д̇иаад̣̇игаа авиж̇ж̇амаанзна виж̇ж̇амаанабан̃н̃ад̇д̇и. ‘‘жагкувин̃н̃аан̣ам̣ сод̇авин̃н̃аан̣а’’нд̇иаад̣̇игаа виж̇ж̇амаанзна виж̇ж̇амаанабан̃н̃ад̇д̇и. ‘‘кад̇д̇ияагумааро б̣раахман̣агумааро’’д̇иаад̣̇игаа авиж̇ж̇амаанзна авиж̇ж̇амаанабан̃н̃ад̇д̇и. на жзд̇т̇а яат̇аавуд̇д̇аббагаараа д̣̇увид̇хаа бан̃н̃ад̇д̇и вуд̇д̇аад̇и саггаа вин̃н̃аад̇ум̣. виж̇ж̇амаанасса хи сан̇каа…бз… абхилаабо виж̇ж̇амаанабан̃н̃ад̇д̇и. авиж̇ж̇амаанасса жа сан̇каад̣̇игаа авиж̇ж̇амаанабан̃н̃ад̇д̇и. д̇зсам̣язва висзсанависзсид̇аб̣б̣абхаавзна бавад̇д̇аа сан̇каад̣̇аяо ид̇араад̇и. | दुविधा चायं पञ्ञत्ति यथावुत्तप्पकाराति अट्ठकथावचनञ्च न दिस्सति, अट्ठकथायं पन विज्जमानपञ्ञत्तिआदयो छ पञ्ञत्तियोव वुत्ता। तत्थ ‘‘रूपं वेदना’’तिआदिका विज्जमानपञ्ञत्ति। ‘‘इत्थी पुरिसो’’तिआदिका अविज्जमानपञ्ञत्ति। ‘‘तेविज्जो छळभिञ्ञो’’तिआदिका विज्जमानेन अविज्जमानपञ्ञत्ति। ‘‘इत्थिसद्दो पुरिससद्दो’’तिआदिका अविज्जमानेन विज्जमानपञ्ञत्ति। ‘‘चक्खुविञ्ञाणं सोतविञ्ञाण’’न्तिआदिका विज्जमानेन विज्जमानपञ्ञत्ति। ‘‘खत्तियकुमारो ब्राह्मणकुमारो’’तिआदिका अविज्जमानेन अविज्जमानपञ्ञत्ति। न चेत्थ यथावुत्तप्पकारा दुविधा पञ्ञत्ति वुत्ताति सक्का विञ्ञातुं। विज्जमानस्स हि सङ्खा…पे॰… अभिलापो विज्जमानपञ्ञत्ति। अविज्जमानस्स च सङ्खादिका अविज्जमानपञ्ञत्ति। तेसंयेव विसेसनविसेसितब्बभावेन पवत्ता सङ्खादयो इतराति। | દુવિધા ચાયં પઞ્ઞત્તિ યથાવુત્તપ્પકારાતિ અટ્ઠકથાવચનઞ્ચ ન દિસ્સતિ, અટ્ઠકથાયં પન વિજ્જમાનપઞ્ઞત્તિઆદયો છ પઞ્ઞત્તિયોવ વુત્તા. તત્થ ‘‘રૂપં વેદના’’તિઆદિકા વિજ્જમાનપઞ્ઞત્તિ. ‘‘ઇત્થી પુરિસો’’તિઆદિકા અવિજ્જમાનપઞ્ઞત્તિ. ‘‘તેવિજ્જો છળભિઞ્ઞો’’તિઆદિકા વિજ્જમાનેન અવિજ્જમાનપઞ્ઞત્તિ. ‘‘ઇત્થિસદ્દો પુરિસસદ્દો’’તિઆદિકા અવિજ્જમાનેન વિજ્જમાનપઞ્ઞત્તિ. ‘‘ચક્ખુવિઞ્ઞાણં સોતવિઞ્ઞાણ’’ન્તિઆદિકા વિજ્જમાનેન વિજ્જમાનપઞ્ઞત્તિ. ‘‘ખત્તિયકુમારો બ્રાહ્મણકુમારો’’તિઆદિકા અવિજ્જમાનેન અવિજ્જમાનપઞ્ઞત્તિ. ન ચેત્થ યથાવુત્તપ્પકારા દુવિધા પઞ્ઞત્તિ વુત્તાતિ સક્કા વિઞ્ઞાતું. વિજ્જમાનસ્સ હિ સઙ્ખા…પે॰… અભિલાપો વિજ્જમાનપઞ્ઞત્તિ. અવિજ્જમાનસ્સ ચ સઙ્ખાદિકા અવિજ્જમાનપઞ્ઞત્તિ. તેસંયેવ વિસેસનવિસેસિતબ્બભાવેન પવત્તા સઙ્ખાદયો ઇતરાતિ. | ਦੁવਿਧਾ ਚਾਯਂ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਾਤਿ ਅਟ੍ਠਕਥਾવਚਨਞ੍ਚ ਨ ਦਿਸ੍ਸਤਿ, ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਪਨ વਿਜ੍ਜਮਾਨਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਆਦਯੋ ਛ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯੋવ વੁਤ੍ਤਾ। ਤਤ੍ਥ ‘‘ਰੂਪਂ વੇਦਨਾ’’ਤਿਆਦਿਕਾ વਿਜ੍ਜਮਾਨਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ। ‘‘ਇਤ੍ਥੀ ਪੁਰਿਸੋ’’ਤਿਆਦਿਕਾ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ। ‘‘ਤੇવਿਜ੍ਜੋ ਛਲ਼ਭਿਞ੍ਞੋ’’ਤਿਆਦਿਕਾ વਿਜ੍ਜਮਾਨੇਨ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ। ‘‘ਇਤ੍ਥਿਸਦ੍ਦੋ ਪੁਰਿਸਸਦ੍ਦੋ’’ਤਿਆਦਿਕਾ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨੇਨ વਿਜ੍ਜਮਾਨਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ। ‘‘ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਸੋਤવਿਞ੍ਞਾਣ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਕਾ વਿਜ੍ਜਮਾਨੇਨ વਿਜ੍ਜਮਾਨਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ। ‘‘ਖਤ੍ਤਿਯਕੁਮਾਰੋ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਕੁਮਾਰੋ’’ਤਿਆਦਿਕਾ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨੇਨ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ। ਨ ਚੇਤ੍ਥ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਾ ਦੁવਿਧਾ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਸਕ੍ਕਾ વਿਞ੍ਞਾਤੁਂ। વਿਜ੍ਜਮਾਨਸ੍ਸ ਹਿ ਸਙ੍ਖਾ…ਪੇ॰… ਅਭਿਲਾਪੋ વਿਜ੍ਜਮਾਨਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ। ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਸ੍ਸ ਚ ਸਙ੍ਖਾਦਿਕਾ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ। ਤੇਸਂਯੇવ વਿਸੇਸਨવਿਸੇਸਿਤਬ੍ਬਭਾવੇਨ ਪવਤ੍ਤਾ ਸਙ੍ਖਾਦਯੋ ਇਤਰਾਤਿ। | ទុវិធា ចាយំ បញ្ញត្តិ យថាវុត្តប្បការាតិ អដ្ឋកថាវចនញ្ច ន ទិស្សតិ, អដ្ឋកថាយំ បន វិជ្ជមានបញ្ញត្តិអាទយោ ឆ បញ្ញត្តិយោវ វុត្តា។ តត្ថ ‘‘រូបំ វេទនា’’តិអាទិកា វិជ្ជមានបញ្ញត្តិ។ ‘‘ឥត្ថី បុរិសោ’’តិអាទិកា អវិជ្ជមានបញ្ញត្តិ។ ‘‘តេវិជ្ជោ ឆឡភិញ្ញោ’’តិអាទិកា វិជ្ជមានេន អវិជ្ជមានបញ្ញត្តិ។ ‘‘ឥត្ថិសទ្ទោ បុរិសសទ្ទោ’’តិអាទិកា អវិជ្ជមានេន វិជ្ជមានបញ្ញត្តិ។ ‘‘ចក្ខុវិញ្ញាណំ សោតវិញ្ញាណ’’ន្តិអាទិកា វិជ្ជមានេន វិជ្ជមានបញ្ញត្តិ។ ‘‘ខត្តិយកុមារោ ព្រាហ្មណកុមារោ’’តិអាទិកា អវិជ្ជមានេន អវិជ្ជមានបញ្ញត្តិ។ ន ចេត្ថ យថាវុត្តប្បការា ទុវិធា បញ្ញត្តិ វុត្តាតិ សក្កា វិញ្ញាតុំ។ វិជ្ជមានស្ស ហិ សង្ខា…បេ.… អភិលាបោ វិជ្ជមានបញ្ញត្តិ។ អវិជ្ជមានស្ស ច សង្ខាទិកា អវិជ្ជមានបញ្ញត្តិ។ តេសំយេវ វិសេសនវិសេសិតព្ពភាវេន បវត្តា សង្ខាទយោ ឥតរាតិ។ | ದುವಿಧಾ ಚಾಯಂ ಪಞ್ಞತ್ತಿ ಯಥಾವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಾತಿ ಅಟ್ಠಕಥಾವಚನಞ್ಚ ನ ದಿಸ್ಸತಿ, ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಪನ ವಿಜ್ಜಮಾನಪಞ್ಞತ್ತಿಆದಯೋ ಛ ಪಞ್ಞತ್ತಿಯೋವ ವುತ್ತಾ। ತತ್ಥ ‘‘ರೂಪಂ ವೇದನಾ’’ತಿಆದಿಕಾ ವಿಜ್ಜಮಾನಪಞ್ಞತ್ತಿ। ‘‘ಇತ್ಥೀ ಪುರಿಸೋ’’ತಿಆದಿಕಾ ಅವಿಜ್ಜಮಾನಪಞ್ಞತ್ತಿ। ‘‘ತೇವಿಜ್ಜೋ ಛಳಭಿಞ್ಞೋ’’ತಿಆದಿಕಾ ವಿಜ್ಜಮಾನೇನ ಅವಿಜ್ಜಮಾನಪಞ್ಞತ್ತಿ। ‘‘ಇತ್ಥಿಸದ್ದೋ ಪುರಿಸಸದ್ದೋ’’ತಿಆದಿಕಾ ಅವಿಜ್ಜಮಾನೇನ ವಿಜ್ಜಮಾನಪಞ್ಞತ್ತಿ। ‘‘ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ ಸೋತವಿಞ್ಞಾಣ’’ನ್ತಿಆದಿಕಾ ವಿಜ್ಜಮಾನೇನ ವಿಜ್ಜಮಾನಪಞ್ಞತ್ತಿ। ‘‘ಖತ್ತಿಯಕುಮಾರೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಕುಮಾರೋ’’ತಿಆದಿಕಾ ಅವಿಜ್ಜಮಾನೇನ ಅವಿಜ್ಜಮಾನಪಞ್ಞತ್ತಿ। ನ ಚೇತ್ಥ ಯಥಾವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಾ ದುವಿಧಾ ಪಞ್ಞತ್ತಿ ವುತ್ತಾತಿ ಸಕ್ಕಾ ವಿಞ್ಞಾತುಂ। ವಿಜ್ಜಮಾನಸ್ಸ ಹಿ ಸಙ್ಖಾ…ಪೇ॰… ಅಭಿಲಾಪೋ ವಿಜ್ಜಮಾನಪಞ್ಞತ್ತಿ। ಅವಿಜ್ಜಮಾನಸ್ಸ ಚ ಸಙ್ಖಾದಿಕಾ ಅವಿಜ್ಜಮಾನಪಞ್ಞತ್ತಿ। ತೇಸಂಯೇವ ವಿಸೇಸನವಿಸೇಸಿತಬ್ಬಭಾವೇನ ಪವತ್ತಾ ಸಙ್ಖಾದಯೋ ಇತರಾತಿ। | ദുവിധാ ചായം പഞ്ഞത്തി യഥാവുത്തപ്പകാരാതി അട്ഠകഥാവചനഞ്ച ന ദിസ്സതി, അട്ഠകഥായം പന വിജ്ജമാനപഞ്ഞത്തിആദയോ ഛ പഞ്ഞത്തിയോവ വുത്താ. തത്ഥ ‘‘രൂപം വേദനാ’’തിആദികാ വിജ്ജമാനപഞ്ഞത്തി. ‘‘ഇത്ഥീ പുരിസോ’’തിആദികാ അവിജ്ജമാനപഞ്ഞത്തി. ‘‘തേവിജ്ജോ ഛളഭിഞ്ഞോ’’തിആദികാ വിജ്ജമാനേന അവിജ്ജമാനപഞ്ഞത്തി. ‘‘ഇത്ഥിസദ്ദോ പുരിസസദ്ദോ’’തിആദികാ അവിജ്ജമാനേന വിജ്ജമാനപഞ്ഞത്തി. ‘‘ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം സോതവിഞ്ഞാണ’’ന്തിആദികാ വിജ്ജമാനേന വിജ്ജമാനപഞ്ഞത്തി. ‘‘ഖത്തിയകുമാരോ ബ്രാഹ്മണകുമാരോ’’തിആദികാ അവിജ്ജമാനേന അവിജ്ജമാനപഞ്ഞത്തി. ന ചെത്ഥ യഥാവുത്തപ്പകാരാ ദുവിധാ പഞ്ഞത്തി വുത്താതി സക്കാ വിഞ്ഞാതും. വിജ്ജമാനസ്സ ഹി സങ്ഖാ…പേ॰… അഭിലാപോ വിജ്ജമാനപഞ്ഞത്തി. അവിജ്ജമാനസ്സ ച സങ്ഖാദികാ അവിജ്ജമാനപഞ്ഞത്തി. തേസംയേവ വിസേസനവിസേസിതബ്ബഭാവേന പവത്താ സങ്ഖാദയോ ഇതരാതി. | දුවිධා චායං පඤ්ඤත්ති යථාවුත්තප්පකාරාති අට්ඨකථාවචනඤ්ච න දිස්සති, අට්ඨකථායං පන විජ්ජමානපඤ්ඤත්තිආදයො ඡ පඤ්ඤත්තියොව වුත්තා. තත්ථ ‘‘රූපං වෙදනා’’තිආදිකා විජ්ජමානපඤ්ඤත්ති. ‘‘ඉත්ථී පුරිසො’’තිආදිකා අවිජ්ජමානපඤ්ඤත්ති. ‘‘තෙවිජ්ජො ඡළභිඤ්ඤො’’තිආදිකා විජ්ජමානෙන අවිජ්ජමානපඤ්ඤත්ති. ‘‘ඉත්ථිසද්දො පුරිසසද්දො’’තිආදිකා අවිජ්ජමානෙන විජ්ජමානපඤ්ඤත්ති. ‘‘චක්ඛුවිඤ්ඤාණං සොතවිඤ්ඤාණ’’න්තිආදිකා විජ්ජමානෙන විජ්ජමානපඤ්ඤත්ති. ‘‘ඛත්තියකුමාරො බ්රාහ්මණකුමාරො’’තිආදිකා අවිජ්ජමානෙන අවිජ්ජමානපඤ්ඤත්ති. න චෙත්ථ යථාවුත්තප්පකාරා දුවිධා පඤ්ඤත්ති වුත්තාති සක්කා විඤ්ඤාතුං. විජ්ජමානස්ස හි සඞ්ඛා…පෙ.… අභිලාපො විජ්ජමානපඤ්ඤත්ති. අවිජ්ජමානස්ස ච සඞ්ඛාදිකා අවිජ්ජමානපඤ්ඤත්ති. තෙසංයෙව විසෙසනවිසෙසිතබ්බභාවෙන පවත්තා සඞ්ඛාදයො ඉතරාති. | து³விதா⁴ சாயங் பஞ்ஞத்தி யதா²வுத்தப்பகாராதி அட்ட²கதா²வசனஞ்ச ந தி³ஸ்ஸதி, அட்ட²கதா²யங் பன விஜ்ஜமானபஞ்ஞத்திஆத³யோ ச² பஞ்ஞத்தியோவ வுத்தா. தத்த² ‘‘ரூபங் வேத³னா’’திஆதி³கா விஜ்ஜமானபஞ்ஞத்தி. ‘‘இத்தீ² புரிஸோ’’திஆதி³கா அவிஜ்ஜமானபஞ்ஞத்தி. ‘‘தேவிஜ்ஜோ ச²ளபி⁴ஞ்ஞோ’’திஆதி³கா விஜ்ஜமானேன அவிஜ்ஜமானபஞ்ஞத்தி. ‘‘இத்தி²ஸத்³தோ³ புரிஸஸத்³தோ³’’திஆதி³கா அவிஜ்ஜமானேன விஜ்ஜமானபஞ்ஞத்தி. ‘‘சக்கு²விஞ்ஞாணங் ஸோதவிஞ்ஞாண’’ந்திஆதி³கா விஜ்ஜமானேன விஜ்ஜமானபஞ்ஞத்தி. ‘‘க²த்தியகுமாரோ ப்³ராஹ்மணகுமாரோ’’திஆதி³கா அவிஜ்ஜமானேன அவிஜ்ஜமானபஞ்ஞத்தி. ந செத்த² யதா²வுத்தப்பகாரா து³விதா⁴ பஞ்ஞத்தி வுத்தாதி ஸக்கா விஞ்ஞாதுங். விஜ்ஜமானஸ்ஸ ஹி ஸங்கா²…பே॰… அபி⁴லாபோ விஜ்ஜமானபஞ்ஞத்தி. அவிஜ்ஜமானஸ்ஸ ச ஸங்கா²தி³கா அவிஜ்ஜமானபஞ்ஞத்தி. தேஸங்யேவ விஸேஸனவிஸேஸிதப்³ப³பா⁴வேன பவத்தா ஸங்கா²த³யோ இதராதி. | దువిధా చాయం పఞ్ఞత్తి యథావుత్తప్పకారాతి అట్ఠకథావచనఞ్చ న దిస్సతి, అట్ఠకథాయం పన విజ్జమానపఞ్ఞత్తిఆదయో ఛ పఞ్ఞత్తియోవ వుత్తా. తత్థ ‘‘రూపం వేదనా’’తిఆదికా విజ్జమానపఞ్ఞత్తి. ‘‘ఇత్థీ పురిసో’’తిఆదికా అవిజ్జమానపఞ్ఞత్తి. ‘‘తేవిజ్జో ఛళభిఞ్ఞో’’తిఆదికా విజ్జమానేన అవిజ్జమానపఞ్ఞత్తి. ‘‘ఇత్థిసద్దో పురిససద్దో’’తిఆదికా అవిజ్జమానేన విజ్జమానపఞ్ఞత్తి. ‘‘చక్ఖువిఞ్ఞాణం సోతవిఞ్ఞాణ’’న్తిఆదికా విజ్జమానేన విజ్జమానపఞ్ఞత్తి. ‘‘ఖత్తియకుమారో బ్రాహ్మణకుమారో’’తిఆదికా అవిజ్జమానేన అవిజ్జమానపఞ్ఞత్తి. న చేత్థ యథావుత్తప్పకారా దువిధా పఞ్ఞత్తి వుత్తాతి సక్కా విఞ్ఞాతుం. విజ్జమానస్స హి సఙ్ఖా…పే॰… అభిలాపో విజ్జమానపఞ్ఞత్తి. అవిజ్జమానస్స చ సఙ్ఖాదికా అవిజ్జమానపఞ్ఞత్తి. తేసంయేవ విసేసనవిసేసితబ్బభావేన పవత్తా సఙ్ఖాదయో ఇతరాతి. | ทุวิธา จายํ ปญฺญตฺติ ยถาวุตฺตปฺปการาติ อฏฺฐกถาวจนญฺจ น ทิสฺสติ, อฏฺฐกถายํ ปน วิชฺชมานปญฺญตฺติอาทโย ฉ ปญฺญตฺติโยว วุตฺตาฯ ตตฺถ ‘‘รูปํ เวทนา’’ติอาทิกา วิชฺชมานปญฺญตฺติฯ ‘‘อิตฺถี ปุริโส’’ติอาทิกา อวิชฺชมานปญฺญตฺติฯ ‘‘เตวิชฺโช ฉฬภิญฺโญ’’ติอาทิกา วิชฺชมาเนน อวิชฺชมานปญฺญตฺติฯ ‘‘อิตฺถิสทฺโท ปุริสสทฺโท’’ติอาทิกา อวิชฺชมาเนน วิชฺชมานปญฺญตฺติฯ ‘‘จกฺขุวิญฺญาณํ โสตวิญฺญาณ’’นฺติอาทิกา วิชฺชมาเนน วิชฺชมานปญฺญตฺติฯ ‘‘ขตฺติยกุมาโร พฺราหฺมณกุมาโร’’ติอาทิกา อวิชฺชมาเนน อวิชฺชมานปญฺญตฺติฯ น เจตฺถ ยถาวุตฺตปฺปการา ทุวิธา ปญฺญตฺติ วุตฺตาติ สกฺกา วิญฺญาตุํฯ วิชฺชมานสฺส หิ สงฺขา…เป.… อภิลาโป วิชฺชมานปญฺญตฺติฯ อวิชฺชมานสฺส จ สงฺขาทิกา อวิชฺชมานปญฺญตฺติฯ เตสํเยว วิเสสนวิเสสิตพฺพภาเวน ปวตฺตา สงฺขาทโย อิตราติฯ | དུ་ཝི་དྷཱ ཙཱ་ཡཾ པ་ཉྙ་ཏྟི ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རཱ་ཏི ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཙ་ན་ཉྩ ན དི་སྶ་ཏི, ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ པ་ན ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་པ་ཉྙ་ཏྟི་ཨཱ་ད་ཡོ ཚ པ་ཉྙ་ཏྟི་ཡོ་ཝ ཝུ་ཏྟཱ། ཏ་ཏྠ ‘‘རཱུ་པཾ ཝེ་ད་ནཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀཱ ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་པ་ཉྙ་ཏྟི། ‘‘ཨི་ཏྠཱི པུ་རི་སོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀཱ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་པ་ཉྙ་ཏྟི། ‘‘ཏེ་ཝི་ཛྫོ ཚ་ལ༹་བྷི་ཉྙོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀཱ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནེ་ན ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་པ་ཉྙ་ཏྟི། ‘‘ཨི་ཏྠི་ས་དྡོ པུ་རི་ས་ས་དྡོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀཱ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནེ་ན ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་པ་ཉྙ་ཏྟི། ‘‘ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ སོ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ཀཱ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནེ་ན ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་པ་ཉྙ་ཏྟི། ‘‘ཁ་ཏྟི་ཡ་ཀུ་མཱ་རོ བྲཱ་ཧྨ་ཎ་ཀུ་མཱ་རོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀཱ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནེ་ན ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་པ་ཉྙ་ཏྟི། ན ཙེ་ཏྠ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རཱ དུ་ཝི་དྷཱ པ་ཉྙ་ཏྟི ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ས་ཀྐཱ ཝི་ཉྙཱ་ཏུཾ། ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་སྶ ཧི ས་ངྑཱ…པེ॰… ཨ་བྷི་ལཱ་པོ ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་པ་ཉྙ་ཏྟི། ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་སྶ ཙ ས་ངྑཱ་དི་ཀཱ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་པ་ཉྙ་ཏྟི། ཏེ་སཾ་ཡེ་ཝ ཝི་སེ་ས་ན་ཝི་སེ་སི་ཏ་བྦ་བྷཱ་ཝེ་ན པ་ཝ་ཏྟཱ ས་ངྑཱ་ད་ཡོ ཨི་ཏ་རཱ་ཏི། |
637 | bodytext | Avijjamānapaññattivacanena paññāpitabbā upādāpaññatti, tassā paññāpanabhūtā nāmapaññatti ca vuttā, itarehi nāmapaññattiyeva yathāvuttāti ce? Na, asiddhattā. Sati hi ujuke purime pāḷianugate atthe ayamattho imāya aṭṭhakathāya vuttoti asiddhametaṃ. Yadi ca sattarathaghaṭādidisākālakasiṇaajaṭākāsakasiṇugghāṭimākāsaākiñcaññāyatanavisayanirodhasamāpattiādippakārā upādāpaññatti avijjamānapaññatti, eteneva vacanena tassā avijjamānatā vuttāti na sā atthīti vattabbā. Yathā ca paññāpitabbato avijjamānānaṃ sattādīnaṃ avijjamānapaññattibhāvo, evaṃ rūpādīnaṃ vijjamānānaṃ paññapetabbato vijjamānapaññattibhāvo āpajjati. Tato ‘‘sabbe dhammā paññattī’’ti paññattipathehi avisiṭṭho paññattidhammaniddeso vattabbo siyā. Athāpi paññāpitabbapaññāpanavisesadassanattho saṅkhādiniddeso, tathāpi ‘‘ekadhammo sabbadhammesu nipatati, sabbadhammā ekadhammasmiṃ nipatantī’’tiādinā paññāpitabbānaṃ paññattipathabhāvassa dassitattā paññāpitabbānaṃ paññattibhāve paññattipathā paññattisaddeneva vuttāti paññattipathapadaṃ na vattabbaṃ siyā, nāpi sakkā paññāpitabbapaññāpanavisesadassanattho saṅkhādiniddesoti vattuṃ saṅkhādisaddānaṃ samānatthattā. Vuttañhi ‘‘maraṇenapi taṃ pahīyati, yaṃ puriso mamidanti maññatī’’ti (mahāni. 41) ettha ‘‘purisoti saṅkhā samaññā…pe… abhilāpo’’ti (mahāni. 41). Tathā ‘‘māgaṇḍiyoti tassa brāhmaṇassa nāmaṃ saṅkhā samaññā’’tiādi (mahāni. 73). Na ca ‘‘ayaṃ itthannāmo’’ti saṅketaggahaṇaṃ ‘‘rūpaṃ tisso’’tiādivacanaggahaṇañca muñcitvā aññassa asiddhasabhāvassa atthapaññāpane samatthatā sambhavati, tesañca asamatthatā. Yadi hi tesaṃ vinā paññattiyā atthapaññāpane asamatthatā siyā, paññattipaññāpane ca asamatthatāti tassā aññā paññatti vattabbā siyā, tassā tassāti anavatthānaṃ, tato atthavijānanameva na siyā, nāpi saṅketaggahaṇaṃ saṅketassa paññattibhāve ‘‘ayaṃ imassa bhāsitassa attho’’ti vā, ‘‘imassatthassa idaṃ vacanaṃ jotaka’’nti vā. Saññuppādamatte pana saṅketaggahaṇe vacanassa vacanatthavinimuttassa kappane payojanaṃ natthi. ‘‘Buddhassa bhagavato vohāro lokiye sote paṭihaññati’’ (kathā. 347), ‘‘abhijānāsi no tvaṃ ānanda ito pubbe evarūpaṃ nāmadheyyaṃ sutaṃ yadidaṃ janavasabho’’ti (dī. ni. 2.280), ‘‘nāmañca sāveti koṇḍañño ahaṃ bhagavā’’tiādīhi (saṃ. ni. 1.217) ca paññattiyā vacanabhāvo siddho. Tasmā pāḷiyā aṭṭhakathāya ca aviruddho attho vicāretvā gahetabbo. | အဝိဇ္ဇမာနပညတ္တိဝစနေန ပညာပိတဗ္ဗာ ဥပါဒာပညတ္တိ၊ တဿာ ပညာပနဘူတာ နာမပညတ္တိ စ ဝုတ္တာ၊ ဣတရေဟိ နာမပညတ္တိယေဝ ယထာဝုတ္တာတိ စေ? န၊ အသိဒ္ဓတ္တာ။ သတိ ဟိ ဥဇုကေ ပုရိမေ ပါဠိအနုဂတေ အတ္ထေ အယမတ္ထော ဣမာယ အဋ္ဌကထာယ ဝုတ္တောတိ အသိဒ္ဓမေတံ။ ယဒိ စ သတ္တရထဃဋာဒိဒိသာကာလကသိဏအဇဋာကာသကသိဏုဂ္ဃာဋိမာကာသအာကိဉ္စညာယတနဝိသယနိရောဓသမာပတ္တိအာဒိပ္ပကာရာ ဥပါဒာပညတ္တိ အဝိဇ္ဇမာနပညတ္တိ၊ ဧတေနေဝ ဝစနေန တဿာ အဝိဇ္ဇမာနတာ ဝုတ္တာတိ န သာ အတ္ထီတိ ဝတ္တဗ္ဗာ။ ယထာ စ ပညာပိတဗ္ဗတော အဝိဇ္ဇမာနာနံ သတ္တာဒီနံ အဝိဇ္ဇမာနပညတ္တိဘာဝေါ၊ ဧဝံ ရူပါဒီနံ ဝိဇ္ဇမာနာနံ ပညပေတဗ္ဗတော ဝိဇ္ဇမာနပညတ္တိဘာဝေါ အာပဇ္ဇတိ။ တတော ‘‘သဗ္ဗေ ဓမ္မာ ပညတ္တီ’’တိ ပညတ္တိပထေဟိ အဝိသိဋ္ဌော ပညတ္တိဓမ္မနိဒ္ဒေသော ဝတ္တဗ္ဗော သိယာ။ အထာပိ ပညာပိတဗ္ဗပညာပနဝိသေသဒဿနတ္ထော သင်္ခါဒိနိဒ္ဒေသော၊ တထာပိ ‘‘ဧကဓမ္မော သဗ္ဗဓမ္မေသု နိပတတိ၊ သဗ္ဗဓမ္မာ ဧကဓမ္မသ္မိံ နိပတန္တီ’’တိအာဒိနာ ပညာပိတဗ္ဗာနံ ပညတ္တိပထဘာဝဿ ဒဿိတတ္တာ ပညာပိတဗ္ဗာနံ ပညတ္တိဘာဝေ ပညတ္တိပထာ ပညတ္တိသဒ္ဒေနေဝ ဝုတ္တာတိ ပညတ္တိပထပဒံ န ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာ၊ နာပိ သက္ကာ ပညာပိတဗ္ဗပညာပနဝိသေသဒဿနတ္ထော သင်္ခါဒိနိဒ္ဒေသောတိ ဝတ္တုံ သင်္ခါဒိသဒ္ဒာနံ သမာနတ္ထတ္တာ။ ဝုတ္တဉှိ ‘‘မရဏေနပိ တံ ပဟီယတိ၊ ယံ ပုရိသော မမိဒန္တိ မညတီ’’တိ (မဟာနိ. ၄၁) ဧတ္ထ ‘‘ပုရိသောတိ သင်္ခါ သမညာ။ပေ.။ အဘိလာပေါ’’တိ (မဟာနိ. ၄၁)။ တထာ ‘‘မာဂဏ္ဍိယောတိ တဿ ဗြာဟ္မဏဿ နာမံ သင်္ခါ သမညာ’’တိအာဒိ (မဟာနိ. ၇၃)။ န စ ‘‘အယံ ဣတ္ထန္နာမော’’တိ သင်္ကေတဂ္ဂဟဏံ ‘‘ရူပံ တိဿော’’တိအာဒိဝစနဂ္ဂဟဏဉ္စ မုဉ္စိတွာ အညဿ အသိဒ္ဓသဘာဝဿ အတ္ထပညာပနေ သမတ္ထတာ သမ္ဘဝတိ၊ တေသဉ္စ အသမတ္ထတာ။ ယဒိ ဟိ တေသံ ဝိနာ ပညတ္တိယာ အတ္ထပညာပနေ အသမတ္ထတာ သိယာ၊ ပညတ္တိပညာပနေ စ အသမတ္ထတာတိ တဿာ အညာ ပညတ္တိ ဝတ္တဗ္ဗာ သိယာ၊ တဿာ တဿာတိ အနဝတ္ထာနံ၊ တတော အတ္ထဝိဇာနနမေဝ န သိယာ၊ နာပိ သင်္ကေတဂ္ဂဟဏံ သင်္ကေတဿ ပညတ္တိဘာဝေ ‘‘အယံ ဣမဿ ဘာသိတဿ အတ္ထော’’တိ ဝါ၊ ‘‘ဣမဿတ္ထဿ ဣဒံ ဝစနံ ဇောတက’’န္တိ ဝါ။ သညုပ္ပါဒမတ္တေ ပန သင်္ကေတဂ္ဂဟဏေ ဝစနဿ ဝစနတ္ထဝိနိမုတ္တဿ ကပ္ပနေ ပယောဇနံ နတ္ထိ။ ‘‘ဗုဒ္ဓဿ ဘဂဝတော ဝေါဟာရော လောကိယေ သောတေ ပဋိဟညတိ’’ (ကထာ. ၃၄၇)၊ ‘‘အဘိဇာနာသိ နော တွံ အာနန္ဒ ဣတော ပုဗ္ဗေ ဧဝရူပံ နာမဓေယျံ သုတံ ယဒိဒံ ဇနဝသဘော’’တိ (ဒီ. နိ. ၂.၂၈၀)၊ ‘‘နာမဉ္စ သာဝေတိ ကောဏ္ဍညော အဟံ ဘဂဝါ’’တိအာဒီဟိ (သံ. နိ. ၁.၂၁၇) စ ပညတ္တိယာ ဝစနဘာဝေါ သိဒ္ဓေါ။ တသ္မာ ပါဠိယာ အဋ္ဌကထာယ စ အဝိရုဒ္ဓေါ အတ္ထော ဝိစာရေတွာ ဂဟေတဗ္ဗော။ | অৰিজ্জমানপঞ্ঞত্তিৰচনেন পঞ্ঞাপিতব্বা উপাদাপঞ্ঞত্তি, তস্সা পঞ্ঞাপনভূতা নামপঞ্ঞত্তি চ ৰুত্তা, ইতরেহি নামপঞ্ঞত্তিযেৰ যথাৰুত্তাতি চে? ন, অসিদ্ধত্তা। সতি হি উজুকে পুরিমে পাল়িঅনুগতে অত্থে অযমত্থো ইমায অট্ঠকথায ৰুত্তোতি অসিদ্ধমেতং। যদি চ সত্তরথঘটাদিদিসাকালকসিণঅজটাকাসকসিণুগ্ঘাটিমাকাসআকিঞ্চঞ্ঞাযতনৰিসযনিরোধসমাপত্তিআদিপ্পকারা উপাদাপঞ্ঞত্তি অৰিজ্জমানপঞ্ঞত্তি, এতেনেৰ ৰচনেন তস্সা অৰিজ্জমানতা ৰুত্তাতি ন সা অত্থীতি ৰত্তব্বা। যথা চ পঞ্ঞাপিতব্বতো অৰিজ্জমানানং সত্তাদীনং অৰিজ্জমানপঞ্ঞত্তিভাৰো, এৰং রূপাদীনং ৰিজ্জমানানং পঞ্ঞপেতব্বতো ৰিজ্জমানপঞ্ঞত্তিভাৰো আপজ্জতি। ততো ‘‘সব্বে ধম্মা পঞ্ঞত্তী’’তি পঞ্ঞত্তিপথেহি অৰিসিট্ঠো পঞ্ঞত্তিধম্মনিদ্দেসো ৰত্তব্বো সিযা। অথাপি পঞ্ঞাপিতব্বপঞ্ঞাপনৰিসেসদস্সনত্থো সঙ্খাদিনিদ্দেসো, তথাপি ‘‘একধম্মো সব্বধম্মেসু নিপততি, সব্বধম্মা একধম্মস্মিং নিপতন্তী’’তিআদিনা পঞ্ঞাপিতব্বানং পঞ্ঞত্তিপথভাৰস্স দস্সিতত্তা পঞ্ঞাপিতব্বানং পঞ্ঞত্তিভাৰে পঞ্ঞত্তিপথা পঞ্ঞত্তিসদ্দেনেৰ ৰুত্তাতি পঞ্ঞত্তিপথপদং ন ৰত্তব্বং সিযা, নাপি সক্কা পঞ্ঞাপিতব্বপঞ্ঞাপনৰিসেসদস্সনত্থো সঙ্খাদিনিদ্দেসোতি ৰত্তুং সঙ্খাদিসদ্দানং সমানত্থত্তা। ৰুত্তঞ্হি ‘‘মরণেনপি তং পহীযতি, যং পুরিসো মমিদন্তি মঞ্ঞতী’’তি (মহানি॰ ৪১) এত্থ ‘‘পুরিসোতি সঙ্খা সমঞ্ঞা…পে॰… অভিলাপো’’তি (মহানি॰ ৪১)। তথা ‘‘মাগণ্ডিযোতি তস্স ব্রাহ্মণস্স নামং সঙ্খা সমঞ্ঞা’’তিআদি (মহানি॰ ৭৩)। ন চ ‘‘অযং ইত্থন্নামো’’তি সঙ্কেতগ্গহণং ‘‘রূপং তিস্সো’’তিআদিৰচনগ্গহণঞ্চ মুঞ্চিত্ৰা অঞ্ঞস্স অসিদ্ধসভাৰস্স অত্থপঞ্ঞাপনে সমত্থতা সম্ভৰতি, তেসঞ্চ অসমত্থতা। যদি হি তেসং ৰিনা পঞ্ঞত্তিযা অত্থপঞ্ঞাপনে অসমত্থতা সিযা, পঞ্ঞত্তিপঞ্ঞাপনে চ অসমত্থতাতি তস্সা অঞ্ঞা পঞ্ঞত্তি ৰত্তব্বা সিযা, তস্সা তস্সাতি অনৰত্থানং, ততো অত্থৰিজাননমেৰ ন সিযা, নাপি সঙ্কেতগ্গহণং সঙ্কেতস্স পঞ্ঞত্তিভাৰে ‘‘অযং ইমস্স ভাসিতস্স অত্থো’’তি ৰা, ‘‘ইমস্সত্থস্স ইদং ৰচনং জোতক’’ন্তি ৰা। সঞ্ঞুপ্পাদমত্তে পন সঙ্কেতগ্গহণে ৰচনস্স ৰচনত্থৰিনিমুত্তস্স কপ্পনে পযোজনং নত্থি। ‘‘বুদ্ধস্স ভগৰতো ৰোহারো লোকিযে সোতে পটিহঞ্ঞতি’’ (কথা॰ ৩৪৭), ‘‘অভিজানাসি নো ত্ৰং আনন্দ ইতো পুব্বে এৰরূপং নামধেয্যং সুতং যদিদং জনৰসভো’’তি (দী॰ নি॰ ২.২৮০), ‘‘নামঞ্চ সাৰেতি কোণ্ডঞ্ঞো অহং ভগৰা’’তিআদীহি (সং॰ নি॰ ১.২১৭) চ পঞ্ঞত্তিযা ৰচনভাৰো সিদ্ধো। তস্মা পাল়িযা অট্ঠকথায চ অৰিরুদ্ধো অত্থো ৰিচারেত্ৰা গহেতব্বো। | авиж̇ж̇амаанабан̃н̃ад̇д̇иважанзна бан̃н̃аабид̇аб̣б̣аа убаад̣̇аабан̃н̃ад̇д̇и, д̇ассаа бан̃н̃аабанабхууд̇аа наамабан̃н̃ад̇д̇и жа вуд̇д̇аа, ид̇арзхи наамабан̃н̃ад̇д̇иязва яат̇аавуд̇д̇аад̇и жз? на, асид̣̇д̇хад̇д̇аа. сад̇и хи уж̇угз буримз баал̣иануг̇ад̇з ад̇т̇з аяамад̇т̇о имааяа адтагат̇ааяа вуд̇д̇од̇и асид̣̇д̇хамзд̇ам̣. яад̣̇и жа сад̇д̇арат̇агхадаад̣̇ид̣̇исаагаалагасин̣ааж̇адаагаасагасин̣уг̇гхаадимаагаасааагин̃жан̃н̃ааяад̇анависаяанирод̇хасамаабад̇д̇иаад̣̇иббагаараа убаад̣̇аабан̃н̃ад̇д̇и авиж̇ж̇амаанабан̃н̃ад̇д̇и, зд̇знзва важанзна д̇ассаа авиж̇ж̇амаанад̇аа вуд̇д̇аад̇и на саа ад̇т̇ийд̇и вад̇д̇аб̣б̣аа. яат̇аа жа бан̃н̃аабид̇аб̣б̣ад̇о авиж̇ж̇амаанаанам̣ сад̇д̇аад̣̇ийнам̣ авиж̇ж̇амаанабан̃н̃ад̇д̇ибхааво, звам̣ руубаад̣̇ийнам̣ виж̇ж̇амаанаанам̣ бан̃н̃абзд̇аб̣б̣ад̇о виж̇ж̇амаанабан̃н̃ад̇д̇ибхааво аабаж̇ж̇ад̇и. д̇ад̇о ‘‘саб̣б̣з д̇хаммаа бан̃н̃ад̇д̇ий’’д̇и бан̃н̃ад̇д̇ибат̇зхи ависидто бан̃н̃ад̇д̇ид̇хамманид̣̇д̣̇зсо вад̇д̇аб̣б̣о сияаа. ат̇ааби бан̃н̃аабид̇аб̣б̣абан̃н̃аабанависзсад̣̇ассанад̇т̇о сан̇каад̣̇инид̣̇д̣̇зсо, д̇ат̇ааби ‘‘згад̇хаммо саб̣б̣ад̇хаммзсу нибад̇ад̇и, саб̣б̣ад̇хаммаа згад̇хаммасмим̣ нибад̇анд̇ий’’д̇иаад̣̇инаа бан̃н̃аабид̇аб̣б̣аанам̣ бан̃н̃ад̇д̇ибат̇абхаавасса д̣̇ассид̇ад̇д̇аа бан̃н̃аабид̇аб̣б̣аанам̣ бан̃н̃ад̇д̇ибхаавз бан̃н̃ад̇д̇ибат̇аа бан̃н̃ад̇д̇исад̣̇д̣̇знзва вуд̇д̇аад̇и бан̃н̃ад̇д̇ибат̇абад̣̇ам̣ на вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа, нааби саггаа бан̃н̃аабид̇аб̣б̣абан̃н̃аабанависзсад̣̇ассанад̇т̇о сан̇каад̣̇инид̣̇д̣̇зсод̇и вад̇д̇ум̣ сан̇каад̣̇исад̣̇д̣̇аанам̣ самаанад̇т̇ад̇д̇аа. вуд̇д̇ан̃хи ‘‘маран̣знаби д̇ам̣ бахийяад̇и, яам̣ бурисо мамид̣̇анд̇и ман̃н̃ад̇ий’’д̇и (махаани. 41) зд̇т̇а ‘‘бурисод̇и сан̇каа саман̃н̃аа…бз… абхилаабо’’д̇и (махаани. 41). д̇ат̇аа ‘‘мааг̇ан̣д̣ияод̇и д̇асса б̣раахман̣асса наамам̣ сан̇каа саман̃н̃аа’’д̇иаад̣̇и (махаани. 73). на жа ‘‘аяам̣ ид̇т̇аннаамо’’д̇и сан̇гзд̇аг̇г̇ахан̣ам̣ ‘‘руубам̣ д̇иссо’’д̇иаад̣̇иважанаг̇г̇ахан̣ан̃жа мун̃жид̇ваа ан̃н̃асса асид̣̇д̇хасабхаавасса ад̇т̇абан̃н̃аабанз самад̇т̇ад̇аа самбхавад̇и, д̇зсан̃жа асамад̇т̇ад̇аа. яад̣̇и хи д̇зсам̣ винаа бан̃н̃ад̇д̇ияаа ад̇т̇абан̃н̃аабанз асамад̇т̇ад̇аа сияаа, бан̃н̃ад̇д̇ибан̃н̃аабанз жа асамад̇т̇ад̇аад̇и д̇ассаа ан̃н̃аа бан̃н̃ад̇д̇и вад̇д̇аб̣б̣аа сияаа, д̇ассаа д̇ассаад̇и анавад̇т̇аанам̣, д̇ад̇о ад̇т̇авиж̇аананамзва на сияаа, нааби сан̇гзд̇аг̇г̇ахан̣ам̣ сан̇гзд̇асса бан̃н̃ад̇д̇ибхаавз ‘‘аяам̣ имасса бхаасид̇асса ад̇т̇о’’д̇и ваа, ‘‘имассад̇т̇асса ид̣̇ам̣ важанам̣ ж̇од̇ага’’нд̇и ваа. сан̃н̃уббаад̣̇амад̇д̇з бана сан̇гзд̇аг̇г̇ахан̣з важанасса важанад̇т̇авинимуд̇д̇асса габбанз баяож̇анам̣ над̇т̇и. ‘‘б̣уд̣̇д̇хасса бхаг̇авад̇о вохааро логияз сод̇з бадихан̃н̃ад̇и’’ (гат̇аа. 347), ‘‘абхиж̇аанааси но д̇вам̣ аананд̣̇а ид̇о буб̣б̣з зваруубам̣ наамад̇хзяяам̣ суд̇ам̣ яад̣̇ид̣̇ам̣ ж̇анавасабхо’’д̇и (д̣̇ий. ни. 2.280), ‘‘нааман̃жа саавзд̇и гон̣д̣ан̃н̃о ахам̣ бхаг̇аваа’’д̇иаад̣̇ийхи (сам̣. ни. 1.217) жа бан̃н̃ад̇д̇ияаа важанабхааво сид̣̇д̇хо. д̇асмаа баал̣ияаа адтагат̇ааяа жа авируд̣̇д̇хо ад̇т̇о вижаарзд̇ваа г̇ахзд̇аб̣б̣о. | अविज्जमानपञ्ञत्तिवचनेन पञ्ञापितब्बा उपादापञ्ञत्ति, तस्सा पञ्ञापनभूता नामपञ्ञत्ति च वुत्ता, इतरेहि नामपञ्ञत्तियेव यथावुत्ताति चे? न, असिद्धत्ता। सति हि उजुके पुरिमे पाळिअनुगते अत्थे अयमत्थो इमाय अट्ठकथाय वुत्तोति असिद्धमेतं। यदि च सत्तरथघटादिदिसाकालकसिणअजटाकासकसिणुग्घाटिमाकासआकिञ्चञ्ञायतनविसयनिरोधसमापत्तिआदिप्पकारा उपादापञ्ञत्ति अविज्जमानपञ्ञत्ति, एतेनेव वचनेन तस्सा अविज्जमानता वुत्ताति न सा अत्थीति वत्तब्बा। यथा च पञ्ञापितब्बतो अविज्जमानानं सत्तादीनं अविज्जमानपञ्ञत्तिभावो, एवं रूपादीनं विज्जमानानं पञ्ञपेतब्बतो विज्जमानपञ्ञत्तिभावो आपज्जति। ततो ‘‘सब्बे धम्मा पञ्ञत्ती’’ति पञ्ञत्तिपथेहि अविसिट्ठो पञ्ञत्तिधम्मनिद्देसो वत्तब्बो सिया। अथापि पञ्ञापितब्बपञ्ञापनविसेसदस्सनत्थो सङ्खादिनिद्देसो, तथापि ‘‘एकधम्मो सब्बधम्मेसु निपतति, सब्बधम्मा एकधम्मस्मिं निपतन्ती’’तिआदिना पञ्ञापितब्बानं पञ्ञत्तिपथभावस्स दस्सितत्ता पञ्ञापितब्बानं पञ्ञत्तिभावे पञ्ञत्तिपथा पञ्ञत्तिसद्देनेव वुत्ताति पञ्ञत्तिपथपदं न वत्तब्बं सिया, नापि सक्का पञ्ञापितब्बपञ्ञापनविसेसदस्सनत्थो सङ्खादिनिद्देसोति वत्तुं सङ्खादिसद्दानं समानत्थत्ता। वुत्तञ्हि ‘‘मरणेनपि तं पहीयति, यं पुरिसो ममिदन्ति मञ्ञती’’ति (महानि॰ ४१) एत्थ ‘‘पुरिसोति सङ्खा समञ्ञा…पे॰… अभिलापो’’ति (महानि॰ ४१)। तथा ‘‘मागण्डियोति तस्स ब्राह्मणस्स नामं सङ्खा समञ्ञा’’तिआदि (महानि॰ ७३)। न च ‘‘अयं इत्थन्नामो’’ति सङ्केतग्गहणं ‘‘रूपं तिस्सो’’तिआदिवचनग्गहणञ्च मुञ्चित्वा अञ्ञस्स असिद्धसभावस्स अत्थपञ्ञापने समत्थता सम्भवति, तेसञ्च असमत्थता। यदि हि तेसं विना पञ्ञत्तिया अत्थपञ्ञापने असमत्थता सिया, पञ्ञत्तिपञ्ञापने च असमत्थताति तस्सा अञ्ञा पञ्ञत्ति वत्तब्बा सिया, तस्सा तस्साति अनवत्थानं, ततो अत्थविजाननमेव न सिया, नापि सङ्केतग्गहणं सङ्केतस्स पञ्ञत्तिभावे ‘‘अयं इमस्स भासितस्स अत्थो’’ति वा, ‘‘इमस्सत्थस्स इदं वचनं जोतक’’न्ति वा। सञ्ञुप्पादमत्ते पन सङ्केतग्गहणे वचनस्स वचनत्थविनिमुत्तस्स कप्पने पयोजनं नत्थि। ‘‘बुद्धस्स भगवतो वोहारो लोकिये सोते पटिहञ्ञति’’ (कथा॰ ३४७), ‘‘अभिजानासि नो त्वं आनन्द इतो पुब्बे एवरूपं नामधेय्यं सुतं यदिदं जनवसभो’’ति (दी॰ नि॰ २.२८०), ‘‘नामञ्च सावेति कोण्डञ्ञो अहं भगवा’’तिआदीहि (सं॰ नि॰ १.२१७) च पञ्ञत्तिया वचनभावो सिद्धो। तस्मा पाळिया अट्ठकथाय च अविरुद्धो अत्थो विचारेत्वा गहेतब्बो। | અવિજ્જમાનપઞ્ઞત્તિવચનેન પઞ્ઞાપિતબ્બા ઉપાદાપઞ્ઞત્તિ, તસ્સા પઞ્ઞાપનભૂતા નામપઞ્ઞત્તિ ચ વુત્તા, ઇતરેહિ નામપઞ્ઞત્તિયેવ યથાવુત્તાતિ ચે? ન, અસિદ્ધત્તા. સતિ હિ ઉજુકે પુરિમે પાળિઅનુગતે અત્થે અયમત્થો ઇમાય અટ્ઠકથાય વુત્તોતિ અસિદ્ધમેતં. યદિ ચ સત્તરથઘટાદિદિસાકાલકસિણઅજટાકાસકસિણુગ્ઘાટિમાકાસઆકિઞ્ચઞ્ઞાયતનવિસયનિરોધસમાપત્તિઆદિપ્પકારા ઉપાદાપઞ્ઞત્તિ અવિજ્જમાનપઞ્ઞત્તિ, એતેનેવ વચનેન તસ્સા અવિજ્જમાનતા વુત્તાતિ ન સા અત્થીતિ વત્તબ્બા. યથા ચ પઞ્ઞાપિતબ્બતો અવિજ્જમાનાનં સત્તાદીનં અવિજ્જમાનપઞ્ઞત્તિભાવો, એવં રૂપાદીનં વિજ્જમાનાનં પઞ્ઞપેતબ્બતો વિજ્જમાનપઞ્ઞત્તિભાવો આપજ્જતિ. તતો ‘‘સબ્બે ધમ્મા પઞ્ઞત્તી’’તિ પઞ્ઞત્તિપથેહિ અવિસિટ્ઠો પઞ્ઞત્તિધમ્મનિદ્દેસો વત્તબ્બો સિયા. અથાપિ પઞ્ઞાપિતબ્બપઞ્ઞાપનવિસેસદસ્સનત્થો સઙ્ખાદિનિદ્દેસો, તથાપિ ‘‘એકધમ્મો સબ્બધમ્મેસુ નિપતતિ, સબ્બધમ્મા એકધમ્મસ્મિં નિપતન્તી’’તિઆદિના પઞ્ઞાપિતબ્બાનં પઞ્ઞત્તિપથભાવસ્સ દસ્સિતત્તા પઞ્ઞાપિતબ્બાનં પઞ્ઞત્તિભાવે પઞ્ઞત્તિપથા પઞ્ઞત્તિસદ્દેનેવ વુત્તાતિ પઞ્ઞત્તિપથપદં ન વત્તબ્બં સિયા, નાપિ સક્કા પઞ્ઞાપિતબ્બપઞ્ઞાપનવિસેસદસ્સનત્થો સઙ્ખાદિનિદ્દેસોતિ વત્તું સઙ્ખાદિસદ્દાનં સમાનત્થત્તા. વુત્તઞ્હિ ‘‘મરણેનપિ તં પહીયતિ, યં પુરિસો મમિદન્તિ મઞ્ઞતી’’તિ (મહાનિ॰ ૪૧) એત્થ ‘‘પુરિસોતિ સઙ્ખા સમઞ્ઞા…પે॰… અભિલાપો’’તિ (મહાનિ॰ ૪૧). તથા ‘‘માગણ્ડિયોતિ તસ્સ બ્રાહ્મણસ્સ નામં સઙ્ખા સમઞ્ઞા’’તિઆદિ (મહાનિ॰ ૭૩). ન ચ ‘‘અયં ઇત્થન્નામો’’તિ સઙ્કેતગ્ગહણં ‘‘રૂપં તિસ્સો’’તિઆદિવચનગ્ગહણઞ્ચ મુઞ્ચિત્વા અઞ્ઞસ્સ અસિદ્ધસભાવસ્સ અત્થપઞ્ઞાપને સમત્થતા સમ્ભવતિ, તેસઞ્ચ અસમત્થતા. યદિ હિ તેસં વિના પઞ્ઞત્તિયા અત્થપઞ્ઞાપને અસમત્થતા સિયા, પઞ્ઞત્તિપઞ્ઞાપને ચ અસમત્થતાતિ તસ્સા અઞ્ઞા પઞ્ઞત્તિ વત્તબ્બા સિયા, તસ્સા તસ્સાતિ અનવત્થાનં, તતો અત્થવિજાનનમેવ ન સિયા, નાપિ સઙ્કેતગ્ગહણં સઙ્કેતસ્સ પઞ્ઞત્તિભાવે ‘‘અયં ઇમસ્સ ભાસિતસ્સ અત્થો’’તિ વા, ‘‘ઇમસ્સત્થસ્સ ઇદં વચનં જોતક’’ન્તિ વા. સઞ્ઞુપ્પાદમત્તે પન સઙ્કેતગ્ગહણે વચનસ્સ વચનત્થવિનિમુત્તસ્સ કપ્પને પયોજનં નત્થિ. ‘‘બુદ્ધસ્સ ભગવતો વોહારો લોકિયે સોતે પટિહઞ્ઞતિ’’ (કથા॰ ૩૪૭), ‘‘અભિજાનાસિ નો ત્વં આનન્દ ઇતો પુબ્બે એવરૂપં નામધેય્યં સુતં યદિદં જનવસભો’’તિ (દી॰ નિ॰ ૨.૨૮૦), ‘‘નામઞ્ચ સાવેતિ કોણ્ડઞ્ઞો અહં ભગવા’’તિઆદીહિ (સં॰ નિ॰ ૧.૨૧૭) ચ પઞ્ઞત્તિયા વચનભાવો સિદ્ધો. તસ્મા પાળિયા અટ્ઠકથાય ચ અવિરુદ્ધો અત્થો વિચારેત્વા ગહેતબ્બો. | ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿવਚਨੇਨ ਪਞ੍ਞਾਪਿਤਬ੍ਬਾ ਉਪਾਦਾਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਸਾ ਪਞ੍ਞਾਪਨਭੂਤਾ ਨਾਮਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਚ વੁਤ੍ਤਾ, ਇਤਰੇਹਿ ਨਾਮਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯੇવ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਾਤਿ ਚੇ? ਨ, ਅਸਿਦ੍ਧਤ੍ਤਾ। ਸਤਿ ਹਿ ਉਜੁਕੇ ਪੁਰਿਮੇ ਪਾਲ਼ਿਅਨੁਗਤੇ ਅਤ੍ਥੇ ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਇਮਾਯ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਅਸਿਦ੍ਧਮੇਤਂ। ਯਦਿ ਚ ਸਤ੍ਤਰਥਘਟਾਦਿਦਿਸਾਕਾਲਕਸਿਣਅਜਟਾਕਾਸਕਸਿਣੁਗ੍ਘਾਟਿਮਾਕਾਸਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨવਿਸਯਨਿਰੋਧਸਮਾਪਤ੍ਤਿਆਦਿਪ੍ਪਕਾਰਾ ਉਪਾਦਾਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ, ਏਤੇਨੇવ વਚਨੇਨ ਤਸ੍ਸਾ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਤਾ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਨ ਸਾ ਅਤ੍ਥੀਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ। ਯਥਾ ਚ ਪਞ੍ਞਾਪਿਤਬ੍ਬਤੋ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਾਨਂ ਸਤ੍ਤਾਦੀਨਂ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਭਾવੋ, ਏવਂ ਰੂਪਾਦੀਨਂ વਿਜ੍ਜਮਾਨਾਨਂ ਪਞ੍ਞਪੇਤਬ੍ਬਤੋ વਿਜ੍ਜਮਾਨਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਭਾવੋ ਆਪਜ੍ਜਤਿ। ਤਤੋ ‘‘ਸਬ੍ਬੇ ਧਮ੍ਮਾ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤੀ’’ਤਿ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਪਥੇਹਿ ਅવਿਸਿਟ੍ਠੋ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਧਮ੍ਮਨਿਦ੍ਦੇਸੋ વਤ੍ਤਬ੍ਬੋ ਸਿਯਾ। ਅਥਾਪਿ ਪਞ੍ਞਾਪਿਤਬ੍ਬਪਞ੍ਞਾਪਨવਿਸੇਸਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥੋ ਸਙ੍ਖਾਦਿਨਿਦ੍ਦੇਸੋ, ਤਥਾਪਿ ‘‘ਏਕਧਮ੍ਮੋ ਸਬ੍ਬਧਮ੍ਮੇਸੁ ਨਿਪਤਤਿ, ਸਬ੍ਬਧਮ੍ਮਾ ਏਕਧਮ੍ਮਸ੍ਮਿਂ ਨਿਪਤਨ੍ਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਪਞ੍ਞਾਪਿਤਬ੍ਬਾਨਂ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਪਥਭਾવਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸਿਤਤ੍ਤਾ ਪਞ੍ਞਾਪਿਤਬ੍ਬਾਨਂ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਭਾવੇ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਪਥਾ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਸਦ੍ਦੇਨੇવ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਪਥਪਦਂ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ, ਨਾਪਿ ਸਕ੍ਕਾ ਪਞ੍ਞਾਪਿਤਬ੍ਬਪਞ੍ਞਾਪਨવਿਸੇਸਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥੋ ਸਙ੍ਖਾਦਿਨਿਦ੍ਦੇਸੋਤਿ વਤ੍ਤੁਂ ਸਙ੍ਖਾਦਿਸਦ੍ਦਾਨਂ ਸਮਾਨਤ੍ਥਤ੍ਤਾ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ‘‘ਮਰਣੇਨਪਿ ਤਂ ਪਹੀਯਤਿ, ਯਂ ਪੁਰਿਸੋ ਮਮਿਦਨ੍ਤਿ ਮਞ੍ਞਤੀ’’ਤਿ (ਮਹਾਨਿ॰ ੪੧) ਏਤ੍ਥ ‘‘ਪੁਰਿਸੋਤਿ ਸਙ੍ਖਾ ਸਮਞ੍ਞਾ…ਪੇ॰… ਅਭਿਲਾਪੋ’’ਤਿ (ਮਹਾਨਿ॰ ੪੧)। ਤਥਾ ‘‘ਮਾਗਣ੍ਡਿਯੋਤਿ ਤਸ੍ਸ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਸ੍ਸ ਨਾਮਂ ਸਙ੍ਖਾ ਸਮਞ੍ਞਾ’’ਤਿਆਦਿ (ਮਹਾਨਿ॰ ੭੩)। ਨ ਚ ‘‘ਅਯਂ ਇਤ੍ਥਨ੍ਨਾਮੋ’’ਤਿ ਸਙ੍ਕੇਤਗ੍ਗਹਣਂ ‘‘ਰੂਪਂ ਤਿਸ੍ਸੋ’’ਤਿਆਦਿવਚਨਗ੍ਗਹਣਞ੍ਚ ਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਅਸਿਦ੍ਧਸਭਾવਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਪਞ੍ਞਾਪਨੇ ਸਮਤ੍ਥਤਾ ਸਮ੍ਭવਤਿ, ਤੇਸਞ੍ਚ ਅਸਮਤ੍ਥਤਾ। ਯਦਿ ਹਿ ਤੇਸਂ વਿਨਾ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯਾ ਅਤ੍ਥਪਞ੍ਞਾਪਨੇ ਅਸਮਤ੍ਥਤਾ ਸਿਯਾ, ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਪਞ੍ਞਾਪਨੇ ਚ ਅਸਮਤ੍ਥਤਾਤਿ ਤਸ੍ਸਾ ਅਞ੍ਞਾ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਸਿਯਾ, ਤਸ੍ਸਾ ਤਸ੍ਸਾਤਿ ਅਨવਤ੍ਥਾਨਂ, ਤਤੋ ਅਤ੍ਥવਿਜਾਨਨਮੇવ ਨ ਸਿਯਾ, ਨਾਪਿ ਸਙ੍ਕੇਤਗ੍ਗਹਣਂ ਸਙ੍ਕੇਤਸ੍ਸ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਭਾવੇ ‘‘ਅਯਂ ਇਮਸ੍ਸ ਭਾਸਿਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੋ’’ਤਿ વਾ, ‘‘ਇਮਸ੍ਸਤ੍ਥਸ੍ਸ ਇਦਂ વਚਨਂ ਜੋਤਕ’’ਨ੍ਤਿ વਾ। ਸਞ੍ਞੁਪ੍ਪਾਦਮਤ੍ਤੇ ਪਨ ਸਙ੍ਕੇਤਗ੍ਗਹਣੇ વਚਨਸ੍ਸ વਚਨਤ੍ਥવਿਨਿਮੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਕਪ੍ਪਨੇ ਪਯੋਜਨਂ ਨਤ੍ਥਿ। ‘‘ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ વੋਹਾਰੋ ਲੋਕਿਯੇ ਸੋਤੇ ਪਟਿਹਞ੍ਞਤਿ’’ (ਕਥਾ॰ ੩੪੭), ‘‘ਅਭਿਜਾਨਾਸਿ ਨੋ ਤ੍વਂ ਆਨਨ੍ਦ ਇਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਏવਰੂਪਂ ਨਾਮਧੇਯ੍ਯਂ ਸੁਤਂ ਯਦਿਦਂ ਜਨવਸਭੋ’’ਤਿ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੨.੨੮੦), ‘‘ਨਾਮਞ੍ਚ ਸਾવੇਤਿ ਕੋਣ੍ਡਞ੍ਞੋ ਅਹਂ ਭਗવਾ’’ਤਿਆਦੀਹਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੧.੨੧੭) ਚ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯਾ વਚਨਭਾવੋ ਸਿਦ੍ਧੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਪਾਲ਼ਿਯਾ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯ ਚ ਅવਿਰੁਦ੍ਧੋ ਅਤ੍ਥੋ વਿਚਾਰੇਤ੍વਾ ਗਹੇਤਬ੍ਬੋ। | អវិជ្ជមានបញ្ញត្តិវចនេន បញ្ញាបិតព្ពា ឧបាទាបញ្ញត្តិ, តស្សា បញ្ញាបនភូតា នាមបញ្ញត្តិ ច វុត្តា, ឥតរេហិ នាមបញ្ញត្តិយេវ យថាវុត្តាតិ ចេ? ន, អសិទ្ធត្តា។ សតិ ហិ ឧជុកេ បុរិមេ បាឡិអនុគតេ អត្ថេ អយមត្ថោ ឥមាយ អដ្ឋកថាយ វុត្តោតិ អសិទ្ធមេតំ។ យទិ ច សត្តរថឃដាទិទិសាកាលកសិណអជដាកាសកសិណុគ្ឃាដិមាកាសអាកិញ្ចញ្ញាយតនវិសយនិរោធសមាបត្តិអាទិប្បការា ឧបាទាបញ្ញត្តិ អវិជ្ជមានបញ្ញត្តិ, ឯតេនេវ វចនេន តស្សា អវិជ្ជមានតា វុត្តាតិ ន សា អត្ថីតិ វត្តព្ពា។ យថា ច បញ្ញាបិតព្ពតោ អវិជ្ជមានានំ សត្តាទីនំ អវិជ្ជមានបញ្ញត្តិភាវោ, ឯវំ រូបាទីនំ វិជ្ជមានានំ បញ្ញបេតព្ពតោ វិជ្ជមានបញ្ញត្តិភាវោ អាបជ្ជតិ។ តតោ ‘‘សព្ពេ ធម្មា បញ្ញត្តី’’តិ បញ្ញត្តិបថេហិ អវិសិដ្ឋោ បញ្ញត្តិធម្មនិទ្ទេសោ វត្តព្ពោ សិយា។ អថាបិ បញ្ញាបិតព្ពបញ្ញាបនវិសេសទស្សនត្ថោ សង្ខាទិនិទ្ទេសោ, តថាបិ ‘‘ឯកធម្មោ សព្ពធម្មេសុ និបតតិ, សព្ពធម្មា ឯកធម្មស្មិំ និបតន្តី’’តិអាទិនា បញ្ញាបិតព្ពានំ បញ្ញត្តិបថភាវស្ស ទស្សិតត្តា បញ្ញាបិតព្ពានំ បញ្ញត្តិភាវេ បញ្ញត្តិបថា បញ្ញត្តិសទ្ទេនេវ វុត្តាតិ បញ្ញត្តិបថបទំ ន វត្តព្ពំ សិយា, នាបិ សក្កា បញ្ញាបិតព្ពបញ្ញាបនវិសេសទស្សនត្ថោ សង្ខាទិនិទ្ទេសោតិ វត្តុំ សង្ខាទិសទ្ទានំ សមានត្ថត្តា។ វុត្តញ្ហិ ‘‘មរណេនបិ តំ បហីយតិ, យំ បុរិសោ មមិទន្តិ មញ្ញតី’’តិ (មហានិ. ៤១) ឯត្ថ ‘‘បុរិសោតិ សង្ខា សមញ្ញា…បេ.… អភិលាបោ’’តិ (មហានិ. ៤១)។ តថា ‘‘មាគណ្ឌិយោតិ តស្ស ព្រាហ្មណស្ស នាមំ សង្ខា សមញ្ញា’’តិអាទិ (មហានិ. ៧៣)។ ន ច ‘‘អយំ ឥត្ថន្នាមោ’’តិ សង្កេតគ្គហណំ ‘‘រូបំ តិស្សោ’’តិអាទិវចនគ្គហណញ្ច មុញ្ចិត្វា អញ្ញស្ស អសិទ្ធសភាវស្ស អត្ថបញ្ញាបនេ សមត្ថតា សម្ភវតិ, តេសញ្ច អសមត្ថតា។ យទិ ហិ តេសំ វិនា បញ្ញត្តិយា អត្ថបញ្ញាបនេ អសមត្ថតា សិយា, បញ្ញត្តិបញ្ញាបនេ ច អសមត្ថតាតិ តស្សា អញ្ញា បញ្ញត្តិ វត្តព្ពា សិយា, តស្សា តស្សាតិ អនវត្ថានំ, តតោ អត្ថវិជាននមេវ ន សិយា, នាបិ សង្កេតគ្គហណំ សង្កេតស្ស បញ្ញត្តិភាវេ ‘‘អយំ ឥមស្ស ភាសិតស្ស អត្ថោ’’តិ វា, ‘‘ឥមស្សត្ថស្ស ឥទំ វចនំ ជោតក’’ន្តិ វា។ សញ្ញុប្បាទមត្តេ បន សង្កេតគ្គហណេ វចនស្ស វចនត្ថវិនិមុត្តស្ស កប្បនេ បយោជនំ នត្ថិ។ ‘‘ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារោ លោកិយេ សោតេ បដិហញ្ញតិ’’ (កថា. ៣៤៧), ‘‘អភិជានាសិ នោ ត្វំ អានន្ទ ឥតោ បុព្ពេ ឯវរូបំ នាមធេយ្យំ សុតំ យទិទំ ជនវសភោ’’តិ (ទី. និ. ២.២៨០), ‘‘នាមញ្ច សាវេតិ កោណ្ឌញ្ញោ អហំ ភគវា’’តិអាទីហិ (សំ. និ. ១.២១៧) ច បញ្ញត្តិយា វចនភាវោ សិទ្ធោ។ តស្មា បាឡិយា អដ្ឋកថាយ ច អវិរុទ្ធោ អត្ថោ វិចារេត្វា គហេតព្ពោ។ | ಅವಿಜ್ಜಮಾನಪಞ್ಞತ್ತಿವಚನೇನ ಪಞ್ಞಾಪಿತಬ್ಬಾ ಉಪಾದಾಪಞ್ಞತ್ತಿ, ತಸ್ಸಾ ಪಞ್ಞಾಪನಭೂತಾ ನಾಮಪಞ್ಞತ್ತಿ ಚ ವುತ್ತಾ, ಇತರೇಹಿ ನಾಮಪಞ್ಞತ್ತಿಯೇವ ಯಥಾವುತ್ತಾತಿ ಚೇ? ನ, ಅಸಿದ್ಧತ್ತಾ। ಸತಿ ಹಿ ಉಜುಕೇ ಪುರಿಮೇ ಪಾಳಿಅನುಗತೇ ಅತ್ಥೇ ಅಯಮತ್ಥೋ ಇಮಾಯ ಅಟ್ಠಕಥಾಯ ವುತ್ತೋತಿ ಅಸಿದ್ಧಮೇತಂ। ಯದಿ ಚ ಸತ್ತರಥಘಟಾದಿದಿಸಾಕಾಲಕಸಿಣಅಜಟಾಕಾಸಕಸಿಣುಗ್ಘಾಟಿಮಾಕಾಸಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನವಿಸಯನಿರೋಧಸಮಾಪತ್ತಿಆದಿಪ್ಪಕಾರಾ ಉಪಾದಾಪಞ್ಞತ್ತಿ ಅವಿಜ್ಜಮಾನಪಞ್ಞತ್ತಿ, ಏತೇನೇವ ವಚನೇನ ತಸ್ಸಾ ಅವಿಜ್ಜಮಾನತಾ ವುತ್ತಾತಿ ನ ಸಾ ಅತ್ಥೀತಿ ವತ್ತಬ್ಬಾ। ಯಥಾ ಚ ಪಞ್ಞಾಪಿತಬ್ಬತೋ ಅವಿಜ್ಜಮಾನಾನಂ ಸತ್ತಾದೀನಂ ಅವಿಜ್ಜಮಾನಪಞ್ಞತ್ತಿಭಾವೋ, ಏವಂ ರೂಪಾದೀನಂ ವಿಜ್ಜಮಾನಾನಂ ಪಞ್ಞಪೇತಬ್ಬತೋ ವಿಜ್ಜಮಾನಪಞ್ಞತ್ತಿಭಾವೋ ಆಪಜ್ಜತಿ। ತತೋ ‘‘ಸಬ್ಬೇ ಧಮ್ಮಾ ಪಞ್ಞತ್ತೀ’’ತಿ ಪಞ್ಞತ್ತಿಪಥೇಹಿ ಅವಿಸಿಟ್ಠೋ ಪಞ್ಞತ್ತಿಧಮ್ಮನಿದ್ದೇಸೋ ವತ್ತಬ್ಬೋ ಸಿಯಾ। ಅಥಾಪಿ ಪಞ್ಞಾಪಿತಬ್ಬಪಞ್ಞಾಪನವಿಸೇಸದಸ್ಸನತ್ಥೋ ಸಙ್ಖಾದಿನಿದ್ದೇಸೋ, ತಥಾಪಿ ‘‘ಏಕಧಮ್ಮೋ ಸಬ್ಬಧಮ್ಮೇಸು ನಿಪತತಿ, ಸಬ್ಬಧಮ್ಮಾ ಏಕಧಮ್ಮಸ್ಮಿಂ ನಿಪತನ್ತೀ’’ತಿಆದಿನಾ ಪಞ್ಞಾಪಿತಬ್ಬಾನಂ ಪಞ್ಞತ್ತಿಪಥಭಾವಸ್ಸ ದಸ್ಸಿತತ್ತಾ ಪಞ್ಞಾಪಿತಬ್ಬಾನಂ ಪಞ್ಞತ್ತಿಭಾವೇ ಪಞ್ಞತ್ತಿಪಥಾ ಪಞ್ಞತ್ತಿಸದ್ದೇನೇವ ವುತ್ತಾತಿ ಪಞ್ಞತ್ತಿಪಥಪದಂ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ, ನಾಪಿ ಸಕ್ಕಾ ಪಞ್ಞಾಪಿತಬ್ಬಪಞ್ಞಾಪನವಿಸೇಸದಸ್ಸನತ್ಥೋ ಸಙ್ಖಾದಿನಿದ್ದೇಸೋತಿ ವತ್ತುಂ ಸಙ್ಖಾದಿಸದ್ದಾನಂ ಸಮಾನತ್ಥತ್ತಾ। ವುತ್ತಞ್ಹಿ ‘‘ಮರಣೇನಪಿ ತಂ ಪಹೀಯತಿ, ಯಂ ಪುರಿಸೋ ಮಮಿದನ್ತಿ ಮಞ್ಞತೀ’’ತಿ (ಮಹಾನಿ॰ ೪೧) ಏತ್ಥ ‘‘ಪುರಿಸೋತಿ ಸಙ್ಖಾ ಸಮಞ್ಞಾ…ಪೇ॰… ಅಭಿಲಾಪೋ’’ತಿ (ಮಹಾನಿ॰ ೪೧)। ತಥಾ ‘‘ಮಾಗಣ್ಡಿಯೋತಿ ತಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ನಾಮಂ ಸಙ್ಖಾ ಸಮಞ್ಞಾ’’ತಿಆದಿ (ಮಹಾನಿ॰ ೭೩)। ನ ಚ ‘‘ಅಯಂ ಇತ್ಥನ್ನಾಮೋ’’ತಿ ಸಙ್ಕೇತಗ್ಗಹಣಂ ‘‘ರೂಪಂ ತಿಸ್ಸೋ’’ತಿಆದಿವಚನಗ್ಗಹಣಞ್ಚ ಮುಞ್ಚಿತ್ವಾ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಅಸಿದ್ಧಸಭಾವಸ್ಸ ಅತ್ಥಪಞ್ಞಾಪನೇ ಸಮತ್ಥತಾ ಸಮ್ಭವತಿ, ತೇಸಞ್ಚ ಅಸಮತ್ಥತಾ। ಯದಿ ಹಿ ತೇಸಂ ವಿನಾ ಪಞ್ಞತ್ತಿಯಾ ಅತ್ಥಪಞ್ಞಾಪನೇ ಅಸಮತ್ಥತಾ ಸಿಯಾ, ಪಞ್ಞತ್ತಿಪಞ್ಞಾಪನೇ ಚ ಅಸಮತ್ಥತಾತಿ ತಸ್ಸಾ ಅಞ್ಞಾ ಪಞ್ಞತ್ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಸಿಯಾ, ತಸ್ಸಾ ತಸ್ಸಾತಿ ಅನವತ್ಥಾನಂ, ತತೋ ಅತ್ಥವಿಜಾನನಮೇವ ನ ಸಿಯಾ, ನಾಪಿ ಸಙ್ಕೇತಗ್ಗಹಣಂ ಸಙ್ಕೇತಸ್ಸ ಪಞ್ಞತ್ತಿಭಾವೇ ‘‘ಅಯಂ ಇಮಸ್ಸ ಭಾಸಿತಸ್ಸ ಅತ್ಥೋ’’ತಿ ವಾ, ‘‘ಇಮಸ್ಸತ್ಥಸ್ಸ ಇದಂ ವಚನಂ ಜೋತಕ’’ನ್ತಿ ವಾ। ಸಞ್ಞುಪ್ಪಾದಮತ್ತೇ ಪನ ಸಙ್ಕೇತಗ್ಗಹಣೇ ವಚನಸ್ಸ ವಚನತ್ಥವಿನಿಮುತ್ತಸ್ಸ ಕಪ್ಪನೇ ಪಯೋಜನಂ ನತ್ಥಿ। ‘‘ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಭಗವತೋ ವೋಹಾರೋ ಲೋಕಿಯೇ ಸೋತೇ ಪಟಿಹಞ್ಞತಿ’’ (ಕಥಾ॰ ೩೪೭), ‘‘ಅಭಿಜಾನಾಸಿ ನೋ ತ್ವಂ ಆನನ್ದ ಇತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಏವರೂಪಂ ನಾಮಧೇಯ್ಯಂ ಸುತಂ ಯದಿದಂ ಜನವಸಭೋ’’ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೨.೨೮೦), ‘‘ನಾಮಞ್ಚ ಸಾವೇತಿ ಕೋಣ್ಡಞ್ಞೋ ಅಹಂ ಭಗವಾ’’ತಿಆದೀಹಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೧.೨೧೭) ಚ ಪಞ್ಞತ್ತಿಯಾ ವಚನಭಾವೋ ಸಿದ್ಧೋ। ತಸ್ಮಾ ಪಾಳಿಯಾ ಅಟ್ಠಕಥಾಯ ಚ ಅವಿರುದ್ಧೋ ಅತ್ಥೋ ವಿಚಾರೇತ್ವಾ ಗಹೇತಬ್ಬೋ। | അവിജ്ജമാനപഞ്ഞത്തിവചനേന പഞ്ഞാപിതബ്ബാ ഉപാദാപഞ്ഞത്തി, തസ്സാ പഞ്ഞാപനഭൂതാ നാമപഞ്ഞത്തി ച വുത്താ, ഇതരേഹി നാമപഞ്ഞത്തിയേവ യഥാവുത്താതി ചേ? ന, അസിദ്ധത്താ. സതി ഹി ഉജുകേ പുരിമേ പാളിഅനുഗതേ അത്ഥേ അയമത്ഥോ ഇമായ അട്ഠകഥായ വുത്തോതി അസിദ്ധമേതം. യദി ച സത്തരഥഘടാദിദിസാകാലകസിണഅജടാകാസകസിണുഗ്ഘാടിമാകാസആകിഞ്ചഞ്ഞായതനവിസയനിരോധസമാപത്തിആദിപ്പകാരാ ഉപാദാപഞ്ഞത്തി അവിജ്ജമാനപഞ്ഞത്തി, ഏതേനേവ വചനേന തസ്സാ അവിജ്ജമാനതാ വുത്താതി ന സാ അത്ഥീതി വത്തബ്ബാ. യഥാ ച പഞ്ഞാപിതബ്ബതോ അവിജ്ജമാനാനം സത്താദീനം അവിജ്ജമാനപഞ്ഞത്തിഭാവോ, ഏവം രൂപാദീനം വിജ്ജമാനാനം പഞ്ഞപേതബ്ബതോ വിജ്ജമാനപഞ്ഞത്തിഭാവോ ആപജ്ജതി. തതോ ‘‘സബ്ബേ ധമ്മാ പഞ്ഞത്തീ’’തി പഞ്ഞത്തിപഥേഹി അവിസിട്ഠോ പഞ്ഞത്തിധമ്മനിദ്ദേസോ വത്തബ്ബോ സിയാ. അഥാപി പഞ്ഞാപിതബ്ബപഞ്ഞാപനവിസേസദസ്സനത്ഥോ സങ്ഖാദിനിദ്ദേസോ, തഥാപി ‘‘ഏകധമ്മോ സബ്ബധമ്മേസു നിപതതി, സബ്ബധമ്മാ ഏകധമ്മസ്മിം നിപതന്തീ’’തിആദിനാ പഞ്ഞാപിതബ്ബാനം പഞ്ഞത്തിപഥഭാവസ്സ ദസ്സിതത്താ പഞ്ഞാപിതബ്ബാനം പഞ്ഞത്തിഭാവേ പഞ്ഞത്തിപഥാ പഞ്ഞത്തിസദ്ദേനേവ വുത്താതി പഞ്ഞത്തിപഥപദം ന വത്തബ്ബം സിയാ, നാപി സക്കാ പഞ്ഞാപിതബ്ബപഞ്ഞാപനവിസേസദസ്സനത്ഥോ സങ്ഖാദിനിദ്ദേസോതി വത്തും സങ്ഖാദിസദ്ദാനം സമാനത്ഥത്താ. വുത്തഞ്ഹി ‘‘മരണേനപി തം പഹീയതി, യം പുരിസോ മമിദന്തി മഞ്ഞതീ’’തി (മഹാനി॰ ൪൧) എത്ഥ ‘‘പുരിസോതി സങ്ഖാ സമഞ്ഞാ…പേ॰… അഭിലാപോ’’തി (മഹാനി॰ ൪൧). തഥാ ‘‘മാഗണ്ഡിയോതി തസ്സ ബ്രാഹ്മണസ്സ നാമം സങ്ഖാ സമഞ്ഞാ’’തിആദി (മഹാനി॰ ൭൩). ന ച ‘‘അയം ഇത്ഥന്നാമോ’’തി സങ്കേതഗ്ഗഹണം ‘‘രൂപം തിസ്സോ’’തിആദിവചനഗ്ഗഹണഞ്ച മുഞ്ചിത്വാ അഞ്ഞസ്സ അസിദ്ധസഭാവസ്സ അത്ഥപഞ്ഞാപനേ സമത്ഥതാ സമ്ഭവതി, തേസഞ്ച അസമത്ഥതാ. യദി ഹി തേസം വിനാ പഞ്ഞത്തിയാ അത്ഥപഞ്ഞാപനേ അസമത്ഥതാ സിയാ, പഞ്ഞത്തിപഞ്ഞാപനേ ച അസമത്ഥതാതി തസ്സാ അഞ്ഞാ പഞ്ഞത്തി വത്തബ്ബാ സിയാ, തസ്സാ തസ്സാതി അനവത്ഥാനം, തതോ അത്ഥവിജാനനമേവ ന സിയാ, നാപി സങ്കേതഗ്ഗഹണം സങ്കേതസ്സ പഞ്ഞത്തിഭാവേ ‘‘അയം ഇമസ്സ ഭാസിതസ്സ അത്ഥോ’’തി വാ, ‘‘ഇമസ്സത്ഥസ്സ ഇദം വചനം ജോതക’’ന്തി വാ. സഞ്ഞുപ്പാദമത്തേ പന സങ്കേതഗ്ഗഹണേ വചനസ്സ വചനത്ഥവിനിമുത്തസ്സ കപ്പനേ പയോജനം നത്ഥി. ‘‘ബുദ്ധസ്സ ഭഗവതോ വോഹാരോ ലോകിയേ സോതേ പടിഹഞ്ഞതി’’ (കഥാ॰ ൩൪൭), ‘‘അഭിജാനാസി നോ ത്വം ആനന്ദ ഇതോ പുബ്ബേ ഏവരൂപം നാമധെയ്യം സുതം യദിദം ജനവസഭോ’’തി (ദീ॰ നി॰ ൨.൨൮൦), ‘‘നാമഞ്ച സാവേതി കൊണ്ഡഞ്ഞോ അഹം ഭഗവാ’’തിആദീഹി (സം॰ നി॰ ൧.൨൧൭) ച പഞ്ഞത്തിയാ വചനഭാവോ സിദ്ധോ. തസ്മാ പാളിയാ അട്ഠകഥായ ച അവിരുദ്ധോ അത്ഥോ വിചാരെത്വാ ഗഹേതബ്ബോ. | අවිජ්ජමානපඤ්ඤත්තිවචනෙන පඤ්ඤාපිතබ්බා උපාදාපඤ්ඤත්ති, තස්සා පඤ්ඤාපනභූතා නාමපඤ්ඤත්ති ච වුත්තා, ඉතරෙහි නාමපඤ්ඤත්තියෙව යථාවුත්තාති චෙ? න, අසිද්ධත්තා. සති හි උජුකෙ පුරිමෙ පාළිඅනුගතෙ අත්ථෙ අයමත්ථො ඉමාය අට්ඨකථාය වුත්තොති අසිද්ධමෙතං. යදි ච සත්තරථඝටාදිදිසාකාලකසිණඅජටාකාසකසිණුග්ඝාටිමාකාසආකිඤ්චඤ්ඤායතනවිසයනිරොධසමාපත්තිආදිප්පකාරා උපාදාපඤ්ඤත්ති අවිජ්ජමානපඤ්ඤත්ති, එතෙනෙව වචනෙන තස්සා අවිජ්ජමානතා වුත්තාති න සා අත්ථීති වත්තබ්බා. යථා ච පඤ්ඤාපිතබ්බතො අවිජ්ජමානානං සත්තාදීනං අවිජ්ජමානපඤ්ඤත්තිභාවො, එවං රූපාදීනං විජ්ජමානානං පඤ්ඤපෙතබ්බතො විජ්ජමානපඤ්ඤත්තිභාවො ආපජ්ජති. තතො ‘‘සබ්බෙ ධම්මා පඤ්ඤත්තී’’ති පඤ්ඤත්තිපථෙහි අවිසිට්ඨො පඤ්ඤත්තිධම්මනිද්දෙසො වත්තබ්බො සියා. අථාපි පඤ්ඤාපිතබ්බපඤ්ඤාපනවිසෙසදස්සනත්ථො සඞ්ඛාදිනිද්දෙසො, තථාපි ‘‘එකධම්මො සබ්බධම්මෙසු නිපතති, සබ්බධම්මා එකධම්මස්මිං නිපතන්තී’’තිආදිනා පඤ්ඤාපිතබ්බානං පඤ්ඤත්තිපථභාවස්ස දස්සිතත්තා පඤ්ඤාපිතබ්බානං පඤ්ඤත්තිභාවෙ පඤ්ඤත්තිපථා පඤ්ඤත්තිසද්දෙනෙව වුත්තාති පඤ්ඤත්තිපථපදං න වත්තබ්බං සියා, නාපි සක්කා පඤ්ඤාපිතබ්බපඤ්ඤාපනවිසෙසදස්සනත්ථො සඞ්ඛාදිනිද්දෙසොති වත්තුං සඞ්ඛාදිසද්දානං සමානත්ථත්තා. වුත්තඤ්හි ‘‘මරණෙනපි තං පහීයති, යං පුරිසො මමිදන්ති මඤ්ඤතී’’ති (මහානි. 41) එත්ථ ‘‘පුරිසොති සඞ්ඛා සමඤ්ඤා…පෙ.… අභිලාපො’’ති (මහානි. 41). තථා ‘‘මාගණ්ඩියොති තස්ස බ්රාහ්මණස්ස නාමං සඞ්ඛා සමඤ්ඤා’’තිආදි (මහානි. 73). න ච ‘‘අයං ඉත්ථන්නාමො’’ති සඞ්කෙතග්ගහණං ‘‘රූපං තිස්සො’’තිආදිවචනග්ගහණඤ්ච මුඤ්චිත්වා අඤ්ඤස්ස අසිද්ධසභාවස්ස අත්ථපඤ්ඤාපනෙ සමත්ථතා සම්භවති, තෙසඤ්ච අසමත්ථතා. යදි හි තෙසං විනා පඤ්ඤත්තියා අත්ථපඤ්ඤාපනෙ අසමත්ථතා සියා, පඤ්ඤත්තිපඤ්ඤාපනෙ ච අසමත්ථතාති තස්සා අඤ්ඤා පඤ්ඤත්ති වත්තබ්බා සියා, තස්සා තස්සාති අනවත්ථානං, තතො අත්ථවිජානනමෙව න සියා, නාපි සඞ්කෙතග්ගහණං සඞ්කෙතස්ස පඤ්ඤත්තිභාවෙ ‘‘අයං ඉමස්ස භාසිතස්ස අත්ථො’’ති වා, ‘‘ඉමස්සත්ථස්ස ඉදං වචනං ජොතක’’න්ති වා. සඤ්ඤුප්පාදමත්තෙ පන සඞ්කෙතග්ගහණෙ වචනස්ස වචනත්ථවිනිමුත්තස්ස කප්පනෙ පයොජනං නත්ථි. ‘‘බුද්ධස්ස භගවතො වොහාරො ලොකියෙ සොතෙ පටිහඤ්ඤති’’ (කථා. 347), ‘‘අභිජානාසි නො ත්වං ආනන්ද ඉතො පුබ්බෙ එවරූපං නාමධෙය්යං සුතං යදිදං ජනවසභො’’ති (දී. නි. 2.280), ‘‘නාමඤ්ච සාවෙති කොණ්ඩඤ්ඤො අහං භගවා’’තිආදීහි (සං. නි. 1.217) ච පඤ්ඤත්තියා වචනභාවො සිද්ධො. තස්මා පාළියා අට්ඨකථාය ච අවිරුද්ධො අත්ථො විචාරෙත්වා ගහෙතබ්බො. | அவிஜ்ஜமானபஞ்ஞத்திவசனேன பஞ்ஞாபிதப்³பா³ உபாதா³பஞ்ஞத்தி, தஸ்ஸா பஞ்ஞாபனபூ⁴தா நாமபஞ்ஞத்தி ச வுத்தா, இதரேஹி நாமபஞ்ஞத்தியேவ யதா²வுத்தாதி சே? ந, அஸித்³த⁴த்தா. ஸதி ஹி உஜுகே புரிமே பாளிஅனுக³தே அத்தே² அயமத்தோ² இமாய அட்ட²கதா²ய வுத்தோதி அஸித்³த⁴மேதங். யதி³ ச ஸத்தரத²க⁴டாதி³தி³ஸாகாலகஸிணஅஜடாகாஸகஸிணுக்³கா⁴டிமாகாஸஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனவிஸயனிரோத⁴ஸமாபத்திஆதி³ப்பகாரா உபாதா³பஞ்ஞத்தி அவிஜ்ஜமானபஞ்ஞத்தி, ஏதேனேவ வசனேன தஸ்ஸா அவிஜ்ஜமானதா வுத்தாதி ந ஸா அத்தீ²தி வத்தப்³பா³. யதா² ச பஞ்ஞாபிதப்³ப³தோ அவிஜ்ஜமானானங் ஸத்தாதீ³னங் அவிஜ்ஜமானபஞ்ஞத்திபா⁴வோ, ஏவங் ரூபாதீ³னங் விஜ்ஜமானானங் பஞ்ஞபேதப்³ப³தோ விஜ்ஜமானபஞ்ஞத்திபா⁴வோ ஆபஜ்ஜதி. ததோ ‘‘ஸப்³பே³ த⁴ம்மா பஞ்ஞத்தீ’’தி பஞ்ஞத்திபதே²ஹி அவிஸிட்டோ² பஞ்ஞத்தித⁴ம்மனித்³தே³ஸோ வத்தப்³போ³ ஸியா. அதா²பி பஞ்ஞாபிதப்³ப³பஞ்ஞாபனவிஸேஸத³ஸ்ஸனத்தோ² ஸங்கா²தி³னித்³தே³ஸோ, ததா²பி ‘‘ஏகத⁴ம்மோ ஸப்³ப³த⁴ம்மேஸு நிபததி, ஸப்³ப³த⁴ம்மா ஏகத⁴ம்மஸ்மிங் நிபதந்தீ’’திஆதி³னா பஞ்ஞாபிதப்³பா³னங் பஞ்ஞத்திபத²பா⁴வஸ்ஸ த³ஸ்ஸிதத்தா பஞ்ஞாபிதப்³பா³னங் பஞ்ஞத்திபா⁴வே பஞ்ஞத்திபதா² பஞ்ஞத்திஸத்³தே³னேவ வுத்தாதி பஞ்ஞத்திபத²பத³ங் ந வத்தப்³ப³ங் ஸியா, நாபி ஸக்கா பஞ்ஞாபிதப்³ப³பஞ்ஞாபனவிஸேஸத³ஸ்ஸனத்தோ² ஸங்கா²தி³னித்³தே³ஸோதி வத்துங் ஸங்கா²தி³ஸத்³தா³னங் ஸமானத்த²த்தா. வுத்தஞ்ஹி ‘‘மரணேனபி தங் பஹீயதி, யங் புரிஸோ மமித³ந்தி மஞ்ஞதீ’’தி (மஹானி॰ 41) எத்த² ‘‘புரிஸோதி ஸங்கா² ஸமஞ்ஞா…பே॰… அபி⁴லாபோ’’தி (மஹானி॰ 41). ததா² ‘‘மாக³ண்டி³யோதி தஸ்ஸ ப்³ராஹ்மணஸ்ஸ நாமங் ஸங்கா² ஸமஞ்ஞா’’திஆதி³ (மஹானி॰ 73). ந ச ‘‘அயங் இத்த²ன்னாமோ’’தி ஸங்கேதக்³க³ஹணங் ‘‘ரூபங் திஸ்ஸோ’’திஆதி³வசனக்³க³ஹணஞ்ச முஞ்சித்வா அஞ்ஞஸ்ஸ அஸித்³த⁴ஸபா⁴வஸ்ஸ அத்த²பஞ்ஞாபனே ஸமத்த²தா ஸம்ப⁴வதி, தேஸஞ்ச அஸமத்த²தா. யதி³ ஹி தேஸங் வினா பஞ்ஞத்தியா அத்த²பஞ்ஞாபனே அஸமத்த²தா ஸியா, பஞ்ஞத்திபஞ்ஞாபனே ச அஸமத்த²தாதி தஸ்ஸா அஞ்ஞா பஞ்ஞத்தி வத்தப்³பா³ ஸியா, தஸ்ஸா தஸ்ஸாதி அனவத்தா²னங், ததோ அத்த²விஜானநமேவ ந ஸியா, நாபி ஸங்கேதக்³க³ஹணங் ஸங்கேதஸ்ஸ பஞ்ஞத்திபா⁴வே ‘‘அயங் இமஸ்ஸ பா⁴ஸிதஸ்ஸ அத்தோ²’’தி வா, ‘‘இமஸ்ஸத்த²ஸ்ஸ இத³ங் வசனங் ஜோதக’’ந்தி வா. ஸஞ்ஞுப்பாத³மத்தே பன ஸங்கேதக்³க³ஹணே வசனஸ்ஸ வசனத்த²வினிமுத்தஸ்ஸ கப்பனே பயோஜனங் நத்தி². ‘‘பு³த்³த⁴ஸ்ஸ ப⁴க³வதோ வோஹாரோ லோகியே ஸோதே படிஹஞ்ஞதி’’ (கதா²॰ 347), ‘‘அபி⁴ஜானாஸி நோ த்வங் ஆனந்த³ இதோ புப்³பே³ ஏவரூபங் நாமதெ⁴ய்யங் ஸுதங் யதி³த³ங் ஜனவஸபோ⁴’’தி (தீ³॰ நி॰ 2.280), ‘‘நாமஞ்ச ஸாவேதி கொண்ட³ஞ்ஞோ அஹங் ப⁴க³வா’’திஆதீ³ஹி (ஸங்॰ நி॰ 1.217) ச பஞ்ஞத்தியா வசனபா⁴வோ ஸித்³தோ⁴. தஸ்மா பாளியா அட்ட²கதா²ய ச அவிருத்³தோ⁴ அத்தோ² விசாரெத்வா க³ஹேதப்³போ³. | అవిజ్జమానపఞ్ఞత్తివచనేన పఞ్ఞాపితబ్బా ఉపాదాపఞ్ఞత్తి, తస్సా పఞ్ఞాపనభూతా నామపఞ్ఞత్తి చ వుత్తా, ఇతరేహి నామపఞ్ఞత్తియేవ యథావుత్తాతి చే? న, అసిద్ధత్తా. సతి హి ఉజుకే పురిమే పాళిఅనుగతే అత్థే అయమత్థో ఇమాయ అట్ఠకథాయ వుత్తోతి అసిద్ధమేతం. యది చ సత్తరథఘటాదిదిసాకాలకసిణఅజటాకాసకసిణుగ్ఘాటిమాకాసఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనవిసయనిరోధసమాపత్తిఆదిప్పకారా ఉపాదాపఞ్ఞత్తి అవిజ్జమానపఞ్ఞత్తి, ఏతేనేవ వచనేన తస్సా అవిజ్జమానతా వుత్తాతి న సా అత్థీతి వత్తబ్బా. యథా చ పఞ్ఞాపితబ్బతో అవిజ్జమానానం సత్తాదీనం అవిజ్జమానపఞ్ఞత్తిభావో, ఏవం రూపాదీనం విజ్జమానానం పఞ్ఞపేతబ్బతో విజ్జమానపఞ్ఞత్తిభావో ఆపజ్జతి. తతో ‘‘సబ్బే ధమ్మా పఞ్ఞత్తీ’’తి పఞ్ఞత్తిపథేహి అవిసిట్ఠో పఞ్ఞత్తిధమ్మనిద్దేసో వత్తబ్బో సియా. అథాపి పఞ్ఞాపితబ్బపఞ్ఞాపనవిసేసదస్సనత్థో సఙ్ఖాదినిద్దేసో, తథాపి ‘‘ఏకధమ్మో సబ్బధమ్మేసు నిపతతి, సబ్బధమ్మా ఏకధమ్మస్మిం నిపతన్తీ’’తిఆదినా పఞ్ఞాపితబ్బానం పఞ్ఞత్తిపథభావస్స దస్సితత్తా పఞ్ఞాపితబ్బానం పఞ్ఞత్తిభావే పఞ్ఞత్తిపథా పఞ్ఞత్తిసద్దేనేవ వుత్తాతి పఞ్ఞత్తిపథపదం న వత్తబ్బం సియా, నాపి సక్కా పఞ్ఞాపితబ్బపఞ్ఞాపనవిసేసదస్సనత్థో సఙ్ఖాదినిద్దేసోతి వత్తుం సఙ్ఖాదిసద్దానం సమానత్థత్తా. వుత్తఞ్హి ‘‘మరణేనపి తం పహీయతి, యం పురిసో మమిదన్తి మఞ్ఞతీ’’తి (మహాని॰ ౪౧) ఏత్థ ‘‘పురిసోతి సఙ్ఖా సమఞ్ఞా…పే॰… అభిలాపో’’తి (మహాని॰ ౪౧). తథా ‘‘మాగణ్డియోతి తస్స బ్రాహ్మణస్స నామం సఙ్ఖా సమఞ్ఞా’’తిఆది (మహాని॰ ౭౩). న చ ‘‘అయం ఇత్థన్నామో’’తి సఙ్కేతగ్గహణం ‘‘రూపం తిస్సో’’తిఆదివచనగ్గహణఞ్చ ముఞ్చిత్వా అఞ్ఞస్స అసిద్ధసభావస్స అత్థపఞ్ఞాపనే సమత్థతా సమ్భవతి, తేసఞ్చ అసమత్థతా. యది హి తేసం వినా పఞ్ఞత్తియా అత్థపఞ్ఞాపనే అసమత్థతా సియా, పఞ్ఞత్తిపఞ్ఞాపనే చ అసమత్థతాతి తస్సా అఞ్ఞా పఞ్ఞత్తి వత్తబ్బా సియా, తస్సా తస్సాతి అనవత్థానం, తతో అత్థవిజాననమేవ న సియా, నాపి సఙ్కేతగ్గహణం సఙ్కేతస్స పఞ్ఞత్తిభావే ‘‘అయం ఇమస్స భాసితస్స అత్థో’’తి వా, ‘‘ఇమస్సత్థస్స ఇదం వచనం జోతక’’న్తి వా. సఞ్ఞుప్పాదమత్తే పన సఙ్కేతగ్గహణే వచనస్స వచనత్థవినిముత్తస్స కప్పనే పయోజనం నత్థి. ‘‘బుద్ధస్స భగవతో వోహారో లోకియే సోతే పటిహఞ్ఞతి’’ (కథా॰ ౩౪౭), ‘‘అభిజానాసి నో త్వం ఆనన్ద ఇతో పుబ్బే ఏవరూపం నామధేయ్యం సుతం యదిదం జనవసభో’’తి (దీ॰ ని॰ ౨.౨౮౦), ‘‘నామఞ్చ సావేతి కోణ్డఞ్ఞో అహం భగవా’’తిఆదీహి (సం॰ ని॰ ౧.౨౧౭) చ పఞ్ఞత్తియా వచనభావో సిద్ధో. తస్మా పాళియా అట్ఠకథాయ చ అవిరుద్ధో అత్థో విచారేత్వా గహేతబ్బో. | อวิชฺชมานปญฺญตฺติวจเนน ปญฺญาปิตพฺพา อุปาทาปญฺญตฺติ, ตสฺสา ปญฺญาปนภูตา นามปญฺญตฺติ จ วุตฺตา, อิตเรหิ นามปญฺญตฺติเยว ยถาวุตฺตาติ เจ? น, อสิทฺธตฺตาฯ สติ หิ อุชุเก ปุริเม ปาฬิอนุคเต อตฺเถ อยมตฺโถ อิมาย อฏฺฐกถาย วุตฺโตติ อสิทฺธเมตํฯ ยทิ จ สตฺตรถฆฏาทิทิสากาลกสิณอชฏากาสกสิณุคฺฆาฏิมากาสอากิญฺจญฺญายตนวิสยนิโรธสมาปตฺติอาทิปฺปการา อุปาทาปญฺญตฺติ อวิชฺชมานปญฺญตฺติ, เอเตเนว วจเนน ตสฺสา อวิชฺชมานตา วุตฺตาติ น สา อตฺถีติ วตฺตพฺพาฯ ยถา จ ปญฺญาปิตพฺพโต อวิชฺชมานานํ สตฺตาทีนํ อวิชฺชมานปญฺญตฺติภาโว, เอวํ รูปาทีนํ วิชฺชมานานํ ปญฺญเปตพฺพโต วิชฺชมานปญฺญตฺติภาโว อาปชฺชติฯ ตโต ‘‘สพฺเพ ธมฺมา ปญฺญตฺตี’’ติ ปญฺญตฺติปเถหิ อวิสิฏฺโฐ ปญฺญตฺติธมฺมนิทฺเทโส วตฺตพฺโพ สิยาฯ อถาปิ ปญฺญาปิตพฺพปญฺญาปนวิเสสทสฺสนตฺโถ สงฺขาทินิทฺเทโส, ตถาปิ ‘‘เอกธมฺโม สพฺพธมฺเมสุ นิปตติ, สพฺพธมฺมา เอกธมฺมสฺมิํ นิปตนฺตี’’ติอาทินา ปญฺญาปิตพฺพานํ ปญฺญตฺติปถภาวสฺส ทสฺสิตตฺตา ปญฺญาปิตพฺพานํ ปญฺญตฺติภาเว ปญฺญตฺติปถา ปญฺญตฺติสทฺเทเนว วุตฺตาติ ปญฺญตฺติปถปทํ น วตฺตพฺพํ สิยา, นาปิ สกฺกา ปญฺญาปิตพฺพปญฺญาปนวิเสสทสฺสนตฺโถ สงฺขาทินิทฺเทโสติ วตฺตุํ สงฺขาทิสทฺทานํ สมานตฺถตฺตาฯ วุตฺตญฺหิ ‘‘มรเณนปิ ตํ ปหียติ, ยํ ปุริโส มมิทนฺติ มญฺญตี’’ติ (มหานิ. ๔๑) เอตฺถ ‘‘ปุริโสติ สงฺขา สมญฺญา…เป.… อภิลาโป’’ติ (มหานิ. ๔๑)ฯ ตถา ‘‘มาคณฺฑิโยติ ตสฺส พฺราหฺมณสฺส นามํ สงฺขา สมญฺญา’’ติอาทิ (มหานิ. ๗๓)ฯ น จ ‘‘อยํ อิตฺถนฺนาโม’’ติ สงฺเกตคฺคหณํ ‘‘รูปํ ติสฺโส’’ติอาทิวจนคฺคหณญฺจ มุญฺจิตฺวา อญฺญสฺส อสิทฺธสภาวสฺส อตฺถปญฺญาปเน สมตฺถตา สมฺภวติ, เตสญฺจ อสมตฺถตาฯ ยทิ หิ เตสํ วินา ปญฺญตฺติยา อตฺถปญฺญาปเน อสมตฺถตา สิยา, ปญฺญตฺติปญฺญาปเน จ อสมตฺถตาติ ตสฺสา อญฺญา ปญฺญตฺติ วตฺตพฺพา สิยา, ตสฺสา ตสฺสาติ อนวตฺถานํ, ตโต อตฺถวิชานนเมว น สิยา, นาปิ สงฺเกตคฺคหณํ สงฺเกตสฺส ปญฺญตฺติภาเว ‘‘อยํ อิมสฺส ภาสิตสฺส อตฺโถ’’ติ วา, ‘‘อิมสฺสตฺถสฺส อิทํ วจนํ โชตก’’นฺติ วาฯ สญฺญุปฺปาทมตฺเต ปน สงฺเกตคฺคหเณ วจนสฺส วจนตฺถวินิมุตฺตสฺส กปฺปเน ปโยชนํ นตฺถิฯ ‘‘พุทฺธสฺส ภควโต โวหาโร โลกิเย โสเต ปฏิหญฺญติ’’ (กถา. ๓๔๗), ‘‘อภิชานาสิ โน ตฺวํ อานนฺท อิโต ปุพฺเพ เอวรูปํ นามเธยฺยํ สุตํ ยทิทํ ชนวสโภ’’ติ (ที. นิ. ๒.๒๘๐), ‘‘นามญฺจ สาเวติ โกณฺฑญฺโญ อหํ ภควา’’ติอาทีหิ (สํ. นิ. ๑.๒๑๗) จ ปญฺญตฺติยา วจนภาโว สิทฺโธฯ ตสฺมา ปาฬิยา อฏฺฐกถาย จ อวิรุทฺโธ อตฺโถ วิจาเรตฺวา คเหตพฺโพฯ | ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་པ་ཉྙ་ཏྟི་ཝ་ཙ་ནེ་ན པ་ཉྙཱ་པི་ཏ་བྦཱ ཨུ་པཱ་དཱ་པ་ཉྙ་ཏྟི, ཏ་སྶཱ པ་ཉྙཱ་པ་ན་བྷཱུ་ཏཱ ནཱ་མ་པ་ཉྙ་ཏྟི ཙ ཝུ་ཏྟཱ, ཨི་ཏ་རེ་ཧི ནཱ་མ་པ་ཉྙ་ཏྟི་ཡེ་ཝ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཙེ? ན, ཨ་སི་དྡྷ་ཏྟཱ། ས་ཏི ཧི ཨུ་ཛུ་ཀེ པུ་རི་མེ པཱ་ལི༹་ཨ་ནུ་ག་ཏེ ཨ་ཏྠེ ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ ཨི་མཱ་ཡ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཨ་སི་དྡྷ་མེ་ཏཾ། ཡ་དི ཙ ས་ཏྟ་ར་ཐ་གྷ་ཊཱ་དི་དི་སཱ་ཀཱ་ལ་ཀ་སི་ཎ་ཨ་ཛ་ཊཱ་ཀཱ་ས་ཀ་སི་ཎུ་གྒྷཱ་ཊི་མཱ་ཀཱ་ས་ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་ཝི་ས་ཡ་ནི་རོ་དྷ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཨཱ་དི་པྤ་ཀཱ་རཱ ཨུ་པཱ་དཱ་པ་ཉྙ་ཏྟི ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་པ་ཉྙ་ཏྟི, ཨེ་ཏེ་ནེ་ཝ ཝ་ཙ་ནེ་ན ཏ་སྶཱ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ན སཱ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཝ་ཏྟ་བྦཱ། ཡ་ཐཱ ཙ པ་ཉྙཱ་པི་ཏ་བྦ་ཏོ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ནཾ ས་ཏྟཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་པ་ཉྙ་ཏྟི་བྷཱ་ཝོ, ཨེ་ཝཾ རཱུ་པཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ནཾ པ་ཉྙ་པེ་ཏ་བྦ་ཏོ ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་པ་ཉྙ་ཏྟི་བྷཱ་ཝོ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི། ཏ་ཏོ ‘‘ས་བྦེ དྷ་མྨཱ པ་ཉྙ་ཏྟཱི’’ཏི པ་ཉྙ་ཏྟི་པ་ཐེ་ཧི ཨ་ཝི་སི་ཊྛོ པ་ཉྙ་ཏྟི་དྷ་མྨ་ནི་དྡེ་སོ ཝ་ཏྟ་བྦོ སི་ཡཱ། ཨ་ཐཱ་པི པ་ཉྙཱ་པི་ཏ་བྦ་པ་ཉྙཱ་པ་ན་ཝི་སེ་ས་ད་སྶ་ན་ཏྠོ ས་ངྑཱ་དི་ནི་དྡེ་སོ, ཏ་ཐཱ་པི ‘‘ཨེ་ཀ་དྷ་མྨོ ས་བྦ་དྷ་མྨེ་སུ ནི་པ་ཏ་ཏི, ས་བྦ་དྷ་མྨཱ ཨེ་ཀ་དྷ་མྨ་སྨིཾ ནི་པ་ཏ་ནྟཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ པ་ཉྙཱ་པི་ཏ་བྦཱ་ནཾ པ་ཉྙ་ཏྟི་པ་ཐ་བྷཱ་ཝ་སྶ ད་སྶི་ཏ་ཏྟཱ པ་ཉྙཱ་པི་ཏ་བྦཱ་ནཾ པ་ཉྙ་ཏྟི་བྷཱ་ཝེ པ་ཉྙ་ཏྟི་པ་ཐཱ པ་ཉྙ་ཏྟི་ས་དྡེ་ནེ་ཝ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི པ་ཉྙ་ཏྟི་པ་ཐ་པ་དཾ ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ, ནཱ་པི ས་ཀྐཱ པ་ཉྙཱ་པི་ཏ་བྦ་པ་ཉྙཱ་པ་ན་ཝི་སེ་ས་ད་སྶ་ན་ཏྠོ ས་ངྑཱ་དི་ནི་དྡེ་སོ་ཏི ཝ་ཏྟུཾ ས་ངྑཱ་དི་ས་དྡཱ་ནཾ ས་མཱ་ན་ཏྠ་ཏྟཱ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷི ‘‘མ་ར་ཎེ་ན་པི ཏཾ པ་ཧཱི་ཡ་ཏི, ཡཾ པུ་རི་སོ མ་མི་ད་ནྟི མ་ཉྙ་ཏཱི’’ཏི (མ་ཧཱ་ནི॰ ༤༡) ཨེ་ཏྠ ‘‘པུ་རི་སོ་ཏི ས་ངྑཱ ས་མ་ཉྙཱ…པེ॰… ཨ་བྷི་ལཱ་པོ’’ཏི (མ་ཧཱ་ནི॰ ༤༡)། ཏ་ཐཱ ‘‘མཱ་ག་ཎྜི་ཡོ་ཏི ཏ་སྶ བྲཱ་ཧྨ་ཎ་སྶ ནཱ་མཾ ས་ངྑཱ ས་མ་ཉྙཱ’’ཏི་ཨཱ་དི (མ་ཧཱ་ནི॰ ༧༣)། ན ཙ ‘‘ཨ་ཡཾ ཨི་ཏྠ་ནྣཱ་མོ’’ཏི ས་ངྐེ་ཏ་གྒ་ཧ་ཎཾ ‘‘རཱུ་པཾ ཏི་སྶོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཝ་ཙ་ན་གྒ་ཧ་ཎ་ཉྩ མུ་ཉྩི་ཏྭཱ ཨ་ཉྙ་སྶ ཨ་སི་དྡྷ་ས་བྷཱ་ཝ་སྶ ཨ་ཏྠ་པ་ཉྙཱ་པ་ནེ ས་མ་ཏྠ་ཏཱ ས་མྦྷ་ཝ་ཏི, ཏེ་ས་ཉྩ ཨ་ས་མ་ཏྠ་ཏཱ། ཡ་དི ཧི ཏེ་སཾ ཝི་ནཱ པ་ཉྙ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་ཏྠ་པ་ཉྙཱ་པ་ནེ ཨ་ས་མ་ཏྠ་ཏཱ སི་ཡཱ, པ་ཉྙ་ཏྟི་པ་ཉྙཱ་པ་ནེ ཙ ཨ་ས་མ་ཏྠ་ཏཱ་ཏི ཏ་སྶཱ ཨ་ཉྙཱ པ་ཉྙ་ཏྟི ཝ་ཏྟ་བྦཱ སི་ཡཱ, ཏ་སྶཱ ཏ་སྶཱ་ཏི ཨ་ན་ཝ་ཏྠཱ་ནཾ, ཏ་ཏོ ཨ་ཏྠ་ཝི་ཛཱ་ན་ན་མེ་ཝ ན སི་ཡཱ, ནཱ་པི ས་ངྐེ་ཏ་གྒ་ཧ་ཎཾ ས་ངྐེ་ཏ་སྶ པ་ཉྙ་ཏྟི་བྷཱ་ཝེ ‘‘ཨ་ཡཾ ཨི་མ་སྶ བྷཱ་སི་ཏ་སྶ ཨ་ཏྠོ’’ཏི ཝཱ, ‘‘ཨི་མ་སྶ་ཏྠ་སྶ ཨི་དཾ ཝ་ཙ་ནཾ ཛོ་ཏ་ཀ’’ནྟི ཝཱ། ས་ཉྙུ་པྤཱ་ད་མ་ཏྟེ པ་ན ས་ངྐེ་ཏ་གྒ་ཧ་ཎེ ཝ་ཙ་ན་སྶ ཝ་ཙ་ན་ཏྠ་ཝི་ནི་མུ་ཏྟ་སྶ ཀ་པྤ་ནེ པ་ཡོ་ཛ་ནཾ ན་ཏྠི། ‘‘བུ་དྡྷ་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཝོ་ཧཱ་རོ ལོ་ཀི་ཡེ སོ་ཏེ པ་ཊི་ཧ་ཉྙ་ཏི’’ (ཀ་ཐཱ॰ ༣༤༧), ‘‘ཨ་བྷི་ཛཱ་ནཱ་སི ནོ ཏྭཾ ཨཱ་ན་ནྡ ཨི་ཏོ པུ་བྦེ ཨེ་ཝ་རཱུ་པཾ ནཱ་མ་དྷེ་ཡྻཾ སུ་ཏཾ ཡ་དི་དཾ ཛ་ན་ཝ་ས་བྷོ’’ཏི (དཱི॰ ནི॰ ༢.༢༨༠), ‘‘ནཱ་མ་ཉྩ སཱ་ཝེ་ཏི ཀོ་ཎྜ་ཉྙོ ཨ་ཧཾ བྷ་ག་ཝཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་ཧི (སཾ॰ ནི॰ ༡.༢༡༧) ཙ པ་ཉྙ་ཏྟི་ཡཱ ཝ་ཙ་ན་བྷཱ་ཝོ སི་དྡྷོ། ཏ་སྨཱ པཱ་ལི༹་ཡཱ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ ཙ ཨ་ཝི་རུ་དྡྷོ ཨ་ཏྠོ ཝི་ཙཱ་རེ་ཏྭཱ ག་ཧེ་ཏ་བྦོ། |
638 | bodytext | Yadi sattādayo avijjamānapaññatti na honti, kā pana avijjamānapaññatti nāmāti? Pakāsito ayamattho ‘‘avijjamānānaṃ sattādīnaṃ saṅkhā…pe… abhilāpo avijjamānapaññattī’’ti. Sattādīnañca avijjamānattā atthitā neva vattabbā, ye ca vadeyyuṃ ‘‘rūpādīni viya avijjamānattā avijjamānatā vuttā, na natthibhāvato’’ti, ayañca vādo hevatthikathāya paṭisiddho, na ca rūpaṃ vedanā na hotīti avijjamānaṃ nāma hoti. Evaṃ sattādayopi yadi atthi, rūpādayo na hontīti avijjamānāti na vattabbā. Yasmā pana yesu rūpādīsu cakkhādīsu ca tathā tathā pavattamānesu ‘‘satto itthī ratho ghaṭo’’tiādikā vicittasaññā uppajjati, saññānulomāni ca adhivacanāni, tehi rūpacakkhādīhi añño sattarathādisaññāvalambito vacanattho vijjamāno na hoti, tasmā sattarathādiabhilāpā ‘‘avijjamānapaññattī’’ti vuccanti, na ca te ‘‘musā’’ti vuccanti lokasamaññāvasena pavattattā. Tato eva te abhilāpā ‘‘sammutisacca’’nti vuccanti. So ca vacanattho sayaṃ avijjamānopi vijjamānassa vacanasseva vasena paññattivohāraṃ labhati, ‘‘sammutisacca’’nti ca vuccati yathāgahitasaññāvasena pavattavacanatthabhāvato. ‘‘Sammutiñāṇaṃ saccārammaṇameva, nāññārammaṇa’’nti (kathā. 434) kathāya ca ‘‘pathavīkasiṇādi cīvarādi ca sammutisaccamhī’’ti imināva adhippāyena vuttanti viññāyati. Yasmā rūpādīsu santānena pavattamānesu ekattaggahaṇavasena te amuñcitvā pavattaṃ sattādiggahaṇaṃ cakkhuviññāṇādīni viya rūpādīsu tesu khandhesu cakkhādīsu ca asantaṃ avijjamānaṃ sattarathādiṃ gaṇhāti, tasmā taṃ parittārammaṇādibhāvena na vattabbanti vuttaṃ. Tathā yaṃ khandhasamūhasantānaṃ ekattena gahitaṃ upādāya ‘‘kalyāṇamitto pāpamitto puggalo’’ti gahaṇaṃ paññatti ca pavattati, taṃ tadupādānabhūtaṃ puggalasaññāya sevamānassa kusalākusalānaṃ uppatti hotīti ‘‘puggalopi upanissayapaccayena paccayo’’ti (paṭṭhā. 1.1.9) vuttaṃ. Yasmā pana puggalo nāma koci bhāvo natthi, tasmā yathā āpodhātuādīni cittena vivecetvā pathavīdhātu upalabbhati, na evaṃ rūpādayo khandhe vivecetvā puggalo upalabbhati. Paṭisedhitā ca puggalakathāya puggaladiṭṭhi. Vajirāya ca bhikkhuniyā vuttaṃ – | ယဒိ သတ္တာဒယော အဝိဇ္ဇမာနပညတ္တိ န ဟောန္တိ၊ ကာ ပန အဝိဇ္ဇမာနပညတ္တိ နာမာတိ? ပကာသိတော အယမတ္ထော ‘‘အဝိဇ္ဇမာနာနံ သတ္တာဒီနံ သင်္ခါ။ပေ.။ အဘိလာပေါ အဝိဇ္ဇမာနပညတ္တီ’’တိ။ သတ္တာဒီနဉ္စ အဝိဇ္ဇမာနတ္တာ အတ္ထိတာ နေဝ ဝတ္တဗ္ဗာ၊ ယေ စ ဝဒေယျုံ ‘‘ရူပါဒီနိ ဝိယ အဝိဇ္ဇမာနတ္တာ အဝိဇ္ဇမာနတာ ဝုတ္တာ၊ န နတ္ထိဘာဝတော’’တိ၊ အယဉ္စ ဝါဒော ဟေဝတ္ထိကထာယ ပဋိသိဒ္ဓေါ၊ န စ ရူပံ ဝေဒနာ န ဟောတီတိ အဝိဇ္ဇမာနံ နာမ ဟောတိ။ ဧဝံ သတ္တာဒယောပိ ယဒိ အတ္ထိ၊ ရူပါဒယော န ဟောန္တီတိ အဝိဇ္ဇမာနာတိ န ဝတ္တဗ္ဗာ။ ယသ္မာ ပန ယေသု ရူပါဒီသု စက္ခါဒီသု စ တထာ တထာ ပဝတ္တမာနေသု ‘‘သတ္တော ဣတ္ထီ ရထော ဃဋော’’တိအာဒိကာ ဝိစိတ္တသညာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ သညာနုလောမာနိ စ အဓိဝစနာနိ၊ တေဟိ ရူပစက္ခါဒီဟိ အညော သတ္တရထာဒိသညာဝလမ္ဗိတော ဝစနတ္ထော ဝိဇ္ဇမာနော န ဟောတိ၊ တသ္မာ သတ္တရထာဒိအဘိလာပါ ‘‘အဝိဇ္ဇမာနပညတ္တီ’’တိ ဝုစ္စန္တိ၊ န စ တေ ‘‘မုသာ’’တိ ဝုစ္စန္တိ လောကသမညာဝသေန ပဝတ္တတ္တာ။ တတော ဧဝ တေ အဘိလာပါ ‘‘သမ္မုတိသစ္စ’’န္တိ ဝုစ္စန္တိ။ သော စ ဝစနတ္ထော သယံ အဝိဇ္ဇမာနောပိ ဝိဇ္ဇမာနဿ ဝစနဿေဝ ဝသေန ပညတ္တိဝေါဟာရံ လဘတိ၊ ‘‘သမ္မုတိသစ္စ’’န္တိ စ ဝုစ္စတိ ယထာဂဟိတသညာဝသေန ပဝတ္တဝစနတ္ထဘာဝတော။ ‘‘သမ္မုတိဉာဏံ သစ္စာရမ္မဏမေဝ၊ နာညာရမ္မဏ’’န္တိ (ကထာ. ၄၃၄) ကထာယ စ ‘‘ပထဝီကသိဏာဒိ စီဝရာဒိ စ သမ္မုတိသစ္စမှီ’’တိ ဣမိနာဝ အဓိပ္ပါယေန ဝုတ္တန္တိ ဝိညာယတိ။ ယသ္မာ ရူပါဒီသု သန္တာနေန ပဝတ္တမာနေသု ဧကတ္တဂ္ဂဟဏဝသေန တေ အမုဉ္စိတွာ ပဝတ္တံ သတ္တာဒိဂ္ဂဟဏံ စက္ခုဝိညာဏာဒီနိ ဝိယ ရူပါဒီသု တေသု ခန္ဓေသု စက္ခါဒီသု စ အသန္တံ အဝိဇ္ဇမာနံ သတ္တရထာဒိံ ဂဏှာတိ၊ တသ္မာ တံ ပရိတ္တာရမ္မဏာဒိဘာဝေန န ဝတ္တဗ္ဗန္တိ ဝုတ္တံ။ တထာ ယံ ခန္ဓသမူဟသန္တာနံ ဧကတ္တေန ဂဟိတံ ဥပါဒာယ ‘‘ကလျာဏမိတ္တော ပါပမိတ္တော ပုဂ္ဂလော’’တိ ဂဟဏံ ပညတ္တိ စ ပဝတ္တတိ၊ တံ တဒုပါဒာနဘူတံ ပုဂ္ဂလသညာယ သေဝမာနဿ ကုသလာကုသလာနံ ဥပ္ပတ္တိ ဟောတီတိ ‘‘ပုဂ္ဂလောပိ ဥပနိဿယပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ (ပဋ္ဌာ. ၁.၁.၉) ဝုတ္တံ။ ယသ္မာ ပန ပုဂ္ဂလော နာမ ကောစိ ဘာဝေါ နတ္ထိ၊ တသ္မာ ယထာ အာပေါဓာတုအာဒီနိ စိတ္တေန ဝိဝေစေတွာ ပထဝီဓာတု ဥပလဗ္ဘတိ၊ န ဧဝံ ရူပါဒယော ခန္ဓေ ဝိဝေစေတွာ ပုဂ္ဂလော ဥပလဗ္ဘတိ။ ပဋိသေဓိတာ စ ပုဂ္ဂလကထာယ ပုဂ္ဂလဒိဋ္ဌိ။ ဝဇိရာယ စ ဘိက္ခုနိယာ ဝုတ္တံ – | যদি সত্তাদযো অৰিজ্জমানপঞ্ঞত্তি ন হোন্তি, কা পন অৰিজ্জমানপঞ্ঞত্তি নামাতি? পকাসিতো অযমত্থো ‘‘অৰিজ্জমানানং সত্তাদীনং সঙ্খা…পে॰… অভিলাপো অৰিজ্জমানপঞ্ঞত্তী’’তি। সত্তাদীনঞ্চ অৰিজ্জমানত্তা অত্থিতা নেৰ ৰত্তব্বা, যে চ ৰদেয্যুং ‘‘রূপাদীনি ৰিয অৰিজ্জমানত্তা অৰিজ্জমানতা ৰুত্তা, ন নত্থিভাৰতো’’তি, অযঞ্চ ৰাদো হেৰত্থিকথায পটিসিদ্ধো, ন চ রূপং ৰেদনা ন হোতীতি অৰিজ্জমানং নাম হোতি। এৰং সত্তাদযোপি যদি অত্থি, রূপাদযো ন হোন্তীতি অৰিজ্জমানাতি ন ৰত্তব্বা। যস্মা পন যেসু রূপাদীসু চক্খাদীসু চ তথা তথা পৰত্তমানেসু ‘‘সত্তো ইত্থী রথো ঘটো’’তিআদিকা ৰিচিত্তসঞ্ঞা উপ্পজ্জতি, সঞ্ঞানুলোমানি চ অধিৰচনানি, তেহি রূপচক্খাদীহি অঞ্ঞো সত্তরথাদিসঞ্ঞাৰলম্বিতো ৰচনত্থো ৰিজ্জমানো ন হোতি, তস্মা সত্তরথাদিঅভিলাপা ‘‘অৰিজ্জমানপঞ্ঞত্তী’’তি ৰুচ্চন্তি, ন চ তে ‘‘মুসা’’তি ৰুচ্চন্তি লোকসমঞ্ঞাৰসেন পৰত্তত্তা। ততো এৰ তে অভিলাপা ‘‘সম্মুতিসচ্চ’’ন্তি ৰুচ্চন্তি। সো চ ৰচনত্থো সযং অৰিজ্জমানোপি ৰিজ্জমানস্স ৰচনস্সেৰ ৰসেন পঞ্ঞত্তিৰোহারং লভতি, ‘‘সম্মুতিসচ্চ’’ন্তি চ ৰুচ্চতি যথাগহিতসঞ্ঞাৰসেন পৰত্তৰচনত্থভাৰতো। ‘‘সম্মুতিঞাণং সচ্চারম্মণমেৰ, নাঞ্ঞারম্মণ’’ন্তি (কথা॰ ৪৩৪) কথায চ ‘‘পথৰীকসিণাদি চীৰরাদি চ সম্মুতিসচ্চম্হী’’তি ইমিনাৰ অধিপ্পাযেন ৰুত্তন্তি ৰিঞ্ঞাযতি। যস্মা রূপাদীসু সন্তানেন পৰত্তমানেসু একত্তগ্গহণৰসেন তে অমুঞ্চিত্ৰা পৰত্তং সত্তাদিগ্গহণং চক্খুৰিঞ্ঞাণাদীনি ৰিয রূপাদীসু তেসু খন্ধেসু চক্খাদীসু চ অসন্তং অৰিজ্জমানং সত্তরথাদিং গণ্হাতি, তস্মা তং পরিত্তারম্মণাদিভাৰেন ন ৰত্তব্বন্তি ৰুত্তং। তথা যং খন্ধসমূহসন্তানং একত্তেন গহিতং উপাদায ‘‘কল্যাণমিত্তো পাপমিত্তো পুগ্গলো’’তি গহণং পঞ্ঞত্তি চ পৰত্ততি, তং তদুপাদানভূতং পুগ্গলসঞ্ঞায সেৰমানস্স কুসলাকুসলানং উপ্পত্তি হোতীতি ‘‘পুগ্গলোপি উপনিস্সযপচ্চযেন পচ্চযো’’তি (পট্ঠা॰ ১.১.৯) ৰুত্তং। যস্মা পন পুগ্গলো নাম কোচি ভাৰো নত্থি, তস্মা যথা আপোধাতুআদীনি চিত্তেন ৰিৰেচেত্ৰা পথৰীধাতু উপলব্ভতি, ন এৰং রূপাদযো খন্ধে ৰিৰেচেত্ৰা পুগ্গলো উপলব্ভতি। পটিসেধিতা চ পুগ্গলকথায পুগ্গলদিট্ঠি। ৰজিরায চ ভিক্খুনিযা ৰুত্তং – | яад̣̇и сад̇д̇аад̣̇аяо авиж̇ж̇амаанабан̃н̃ад̇д̇и на хонд̇и, гаа бана авиж̇ж̇амаанабан̃н̃ад̇д̇и наамаад̇и? багаасид̇о аяамад̇т̇о ‘‘авиж̇ж̇амаанаанам̣ сад̇д̇аад̣̇ийнам̣ сан̇каа…бз… абхилаабо авиж̇ж̇амаанабан̃н̃ад̇д̇ий’’д̇и. сад̇д̇аад̣̇ийнан̃жа авиж̇ж̇амаанад̇д̇аа ад̇т̇ид̇аа нзва вад̇д̇аб̣б̣аа, яз жа вад̣̇зяяум̣ ‘‘руубаад̣̇ийни вияа авиж̇ж̇амаанад̇д̇аа авиж̇ж̇амаанад̇аа вуд̇д̇аа, на над̇т̇ибхаавад̇о’’д̇и, аяан̃жа ваад̣̇о хзвад̇т̇игат̇ааяа бадисид̣̇д̇хо, на жа руубам̣ взд̣̇анаа на ход̇ийд̇и авиж̇ж̇амаанам̣ наама ход̇и. звам̣ сад̇д̇аад̣̇аяоби яад̣̇и ад̇т̇и, руубаад̣̇аяо на хонд̇ийд̇и авиж̇ж̇амаанаад̇и на вад̇д̇аб̣б̣аа. яасмаа бана язсу руубаад̣̇ийсу жагкаад̣̇ийсу жа д̇ат̇аа д̇ат̇аа бавад̇д̇амаанзсу ‘‘сад̇д̇о ид̇т̇ий рат̇о гхадо’’д̇иаад̣̇игаа вижид̇д̇асан̃н̃аа уббаж̇ж̇ад̇и, сан̃н̃аануломаани жа ад̇хиважанаани, д̇зхи руубажагкаад̣̇ийхи ан̃н̃о сад̇д̇арат̇аад̣̇исан̃н̃ааваламб̣ид̇о важанад̇т̇о виж̇ж̇амаано на ход̇и, д̇асмаа сад̇д̇арат̇аад̣̇иабхилаабаа ‘‘авиж̇ж̇амаанабан̃н̃ад̇д̇ий’’д̇и вужжанд̇и, на жа д̇з ‘‘мусаа’’д̇и вужжанд̇и логасаман̃н̃аавасзна бавад̇д̇ад̇д̇аа. д̇ад̇о зва д̇з абхилаабаа ‘‘саммуд̇исажжа’’нд̇и вужжанд̇и. со жа важанад̇т̇о саяам̣ авиж̇ж̇амааноби виж̇ж̇амаанасса важанассзва васзна бан̃н̃ад̇д̇ивохаарам̣ лабхад̇и, ‘‘саммуд̇исажжа’’нд̇и жа вужжад̇и яат̇ааг̇ахид̇асан̃н̃аавасзна бавад̇д̇аважанад̇т̇абхаавад̇о. ‘‘саммуд̇ин̃аан̣ам̣ сажжаарамман̣амзва, наан̃н̃аарамман̣а’’нд̇и (гат̇аа. 434) гат̇ааяа жа ‘‘бат̇авийгасин̣аад̣̇и жийвараад̣̇и жа саммуд̇исажжамхий’’д̇и иминаава ад̇хиббааязна вуд̇д̇анд̇и вин̃н̃ааяад̇и. яасмаа руубаад̣̇ийсу санд̇аанзна бавад̇д̇амаанзсу згад̇д̇аг̇г̇ахан̣авасзна д̇з амун̃жид̇ваа бавад̇д̇ам̣ сад̇д̇аад̣̇иг̇г̇ахан̣ам̣ жагкувин̃н̃аан̣аад̣̇ийни вияа руубаад̣̇ийсу д̇зсу канд̇хзсу жагкаад̣̇ийсу жа асанд̇ам̣ авиж̇ж̇амаанам̣ сад̇д̇арат̇аад̣̇им̣ г̇ан̣хаад̇и, д̇асмаа д̇ам̣ барид̇д̇аарамман̣аад̣̇ибхаавзна на вад̇д̇аб̣б̣анд̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ат̇аа яам̣ канд̇хасамуухасанд̇аанам̣ згад̇д̇зна г̇ахид̇ам̣ убаад̣̇ааяа ‘‘галяаан̣амид̇д̇о баабамид̇д̇о буг̇г̇ало’’д̇и г̇ахан̣ам̣ бан̃н̃ад̇д̇и жа бавад̇д̇ад̇и, д̇ам̣ д̇ад̣̇убаад̣̇аанабхууд̇ам̣ буг̇г̇аласан̃н̃ааяа сзвамаанасса гусалаагусалаанам̣ уббад̇д̇и ход̇ийд̇и ‘‘буг̇г̇алоби убаниссаяабажжаязна бажжаяо’’д̇и (бадтаа. 1.1.9) вуд̇д̇ам̣. яасмаа бана буг̇г̇ало наама гожи бхааво над̇т̇и, д̇асмаа яат̇аа аабод̇хаад̇уаад̣̇ийни жид̇д̇зна вивзжзд̇ваа бат̇авийд̇хаад̇у убалаб̣бхад̇и, на звам̣ руубаад̣̇аяо канд̇хз вивзжзд̇ваа буг̇г̇ало убалаб̣бхад̇и. бадисзд̇хид̇аа жа буг̇г̇алагат̇ааяа буг̇г̇алад̣̇идти. важ̇ирааяа жа бхигкунияаа вуд̇д̇ам̣ – | यदि सत्तादयो अविज्जमानपञ्ञत्ति न होन्ति, का पन अविज्जमानपञ्ञत्ति नामाति? पकासितो अयमत्थो ‘‘अविज्जमानानं सत्तादीनं सङ्खा…पे॰… अभिलापो अविज्जमानपञ्ञत्ती’’ति। सत्तादीनञ्च अविज्जमानत्ता अत्थिता नेव वत्तब्बा, ये च वदेय्युं ‘‘रूपादीनि विय अविज्जमानत्ता अविज्जमानता वुत्ता, न नत्थिभावतो’’ति, अयञ्च वादो हेवत्थिकथाय पटिसिद्धो, न च रूपं वेदना न होतीति अविज्जमानं नाम होति। एवं सत्तादयोपि यदि अत्थि, रूपादयो न होन्तीति अविज्जमानाति न वत्तब्बा। यस्मा पन येसु रूपादीसु चक्खादीसु च तथा तथा पवत्तमानेसु ‘‘सत्तो इत्थी रथो घटो’’तिआदिका विचित्तसञ्ञा उप्पज्जति, सञ्ञानुलोमानि च अधिवचनानि, तेहि रूपचक्खादीहि अञ्ञो सत्तरथादिसञ्ञावलम्बितो वचनत्थो विज्जमानो न होति, तस्मा सत्तरथादिअभिलापा ‘‘अविज्जमानपञ्ञत्ती’’ति वुच्चन्ति, न च ते ‘‘मुसा’’ति वुच्चन्ति लोकसमञ्ञावसेन पवत्तत्ता। ततो एव ते अभिलापा ‘‘सम्मुतिसच्च’’न्ति वुच्चन्ति। सो च वचनत्थो सयं अविज्जमानोपि विज्जमानस्स वचनस्सेव वसेन पञ्ञत्तिवोहारं लभति, ‘‘सम्मुतिसच्च’’न्ति च वुच्चति यथागहितसञ्ञावसेन पवत्तवचनत्थभावतो। ‘‘सम्मुतिञाणं सच्चारम्मणमेव, नाञ्ञारम्मण’’न्ति (कथा॰ ४३४) कथाय च ‘‘पथवीकसिणादि चीवरादि च सम्मुतिसच्चम्ही’’ति इमिनाव अधिप्पायेन वुत्तन्ति विञ्ञायति। यस्मा रूपादीसु सन्तानेन पवत्तमानेसु एकत्तग्गहणवसेन ते अमुञ्चित्वा पवत्तं सत्तादिग्गहणं चक्खुविञ्ञाणादीनि विय रूपादीसु तेसु खन्धेसु चक्खादीसु च असन्तं अविज्जमानं सत्तरथादिं गण्हाति, तस्मा तं परित्तारम्मणादिभावेन न वत्तब्बन्ति वुत्तं। तथा यं खन्धसमूहसन्तानं एकत्तेन गहितं उपादाय ‘‘कल्याणमित्तो पापमित्तो पुग्गलो’’ति गहणं पञ्ञत्ति च पवत्तति, तं तदुपादानभूतं पुग्गलसञ्ञाय सेवमानस्स कुसलाकुसलानं उप्पत्ति होतीति ‘‘पुग्गलोपि उपनिस्सयपच्चयेन पच्चयो’’ति (पट्ठा॰ १.१.९) वुत्तं। यस्मा पन पुग्गलो नाम कोचि भावो नत्थि, तस्मा यथा आपोधातुआदीनि चित्तेन विवेचेत्वा पथवीधातु उपलब्भति, न एवं रूपादयो खन्धे विवेचेत्वा पुग्गलो उपलब्भति। पटिसेधिता च पुग्गलकथाय पुग्गलदिट्ठि। वजिराय च भिक्खुनिया वुत्तं – | યદિ સત્તાદયો અવિજ્જમાનપઞ્ઞત્તિ ન હોન્તિ, કા પન અવિજ્જમાનપઞ્ઞત્તિ નામાતિ? પકાસિતો અયમત્થો ‘‘અવિજ્જમાનાનં સત્તાદીનં સઙ્ખા…પે॰… અભિલાપો અવિજ્જમાનપઞ્ઞત્તી’’તિ. સત્તાદીનઞ્ચ અવિજ્જમાનત્તા અત્થિતા નેવ વત્તબ્બા, યે ચ વદેય્યું ‘‘રૂપાદીનિ વિય અવિજ્જમાનત્તા અવિજ્જમાનતા વુત્તા, ન નત્થિભાવતો’’તિ, અયઞ્ચ વાદો હેવત્થિકથાય પટિસિદ્ધો, ન ચ રૂપં વેદના ન હોતીતિ અવિજ્જમાનં નામ હોતિ. એવં સત્તાદયોપિ યદિ અત્થિ, રૂપાદયો ન હોન્તીતિ અવિજ્જમાનાતિ ન વત્તબ્બા. યસ્મા પન યેસુ રૂપાદીસુ ચક્ખાદીસુ ચ તથા તથા પવત્તમાનેસુ ‘‘સત્તો ઇત્થી રથો ઘટો’’તિઆદિકા વિચિત્તસઞ્ઞા ઉપ્પજ્જતિ, સઞ્ઞાનુલોમાનિ ચ અધિવચનાનિ, તેહિ રૂપચક્ખાદીહિ અઞ્ઞો સત્તરથાદિસઞ્ઞાવલમ્બિતો વચનત્થો વિજ્જમાનો ન હોતિ, તસ્મા સત્તરથાદિઅભિલાપા ‘‘અવિજ્જમાનપઞ્ઞત્તી’’તિ વુચ્ચન્તિ, ન ચ તે ‘‘મુસા’’તિ વુચ્ચન્તિ લોકસમઞ્ઞાવસેન પવત્તત્તા. તતો એવ તે અભિલાપા ‘‘સમ્મુતિસચ્ચ’’ન્તિ વુચ્ચન્તિ. સો ચ વચનત્થો સયં અવિજ્જમાનોપિ વિજ્જમાનસ્સ વચનસ્સેવ વસેન પઞ્ઞત્તિવોહારં લભતિ, ‘‘સમ્મુતિસચ્ચ’’ન્તિ ચ વુચ્ચતિ યથાગહિતસઞ્ઞાવસેન પવત્તવચનત્થભાવતો. ‘‘સમ્મુતિઞાણં સચ્ચારમ્મણમેવ, નાઞ્ઞારમ્મણ’’ન્તિ (કથા॰ ૪૩૪) કથાય ચ ‘‘પથવીકસિણાદિ ચીવરાદિ ચ સમ્મુતિસચ્ચમ્હી’’તિ ઇમિનાવ અધિપ્પાયેન વુત્તન્તિ વિઞ્ઞાયતિ. યસ્મા રૂપાદીસુ સન્તાનેન પવત્તમાનેસુ એકત્તગ્ગહણવસેન તે અમુઞ્ચિત્વા પવત્તં સત્તાદિગ્ગહણં ચક્ખુવિઞ્ઞાણાદીનિ વિય રૂપાદીસુ તેસુ ખન્ધેસુ ચક્ખાદીસુ ચ અસન્તં અવિજ્જમાનં સત્તરથાદિં ગણ્હાતિ, તસ્મા તં પરિત્તારમ્મણાદિભાવેન ન વત્તબ્બન્તિ વુત્તં. તથા યં ખન્ધસમૂહસન્તાનં એકત્તેન ગહિતં ઉપાદાય ‘‘કલ્યાણમિત્તો પાપમિત્તો પુગ્ગલો’’તિ ગહણં પઞ્ઞત્તિ ચ પવત્તતિ, તં તદુપાદાનભૂતં પુગ્ગલસઞ્ઞાય સેવમાનસ્સ કુસલાકુસલાનં ઉપ્પત્તિ હોતીતિ ‘‘પુગ્ગલોપિ ઉપનિસ્સયપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ (પટ્ઠા॰ ૧.૧.૯) વુત્તં. યસ્મા પન પુગ્ગલો નામ કોચિ ભાવો નત્થિ, તસ્મા યથા આપોધાતુઆદીનિ ચિત્તેન વિવેચેત્વા પથવીધાતુ ઉપલબ્ભતિ, ન એવં રૂપાદયો ખન્ધે વિવેચેત્વા પુગ્ગલો ઉપલબ્ભતિ. પટિસેધિતા ચ પુગ્ગલકથાય પુગ્ગલદિટ્ઠિ. વજિરાય ચ ભિક્ખુનિયા વુત્તં – | ਯਦਿ ਸਤ੍ਤਾਦਯੋ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਨ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਕਾ ਪਨ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਨਾਮਾਤਿ? ਪਕਾਸਿਤੋ ਅਯਮਤ੍ਥੋ ‘‘ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਾਨਂ ਸਤ੍ਤਾਦੀਨਂ ਸਙ੍ਖਾ…ਪੇ॰… ਅਭਿਲਾਪੋ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਪਞ੍ਞਤ੍ਤੀ’’ਤਿ। ਸਤ੍ਤਾਦੀਨਞ੍ਚ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਤ੍ਤਾ ਅਤ੍ਥਿਤਾ ਨੇવ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ, ਯੇ ਚ વਦੇਯ੍ਯੁਂ ‘‘ਰੂਪਾਦੀਨਿ વਿਯ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਤ੍ਤਾ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਤਾ વੁਤ੍ਤਾ, ਨ ਨਤ੍ਥਿਭਾવਤੋ’’ਤਿ, ਅਯਞ੍ਚ વਾਦੋ ਹੇવਤ੍ਥਿਕਥਾਯ ਪਟਿਸਿਦ੍ਧੋ, ਨ ਚ ਰੂਪਂ વੇਦਨਾ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਏવਂ ਸਤ੍ਤਾਦਯੋਪਿ ਯਦਿ ਅਤ੍ਥਿ, ਰੂਪਾਦਯੋ ਨ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਾਤਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਯੇਸੁ ਰੂਪਾਦੀਸੁ ਚਕ੍ਖਾਦੀਸੁ ਚ ਤਥਾ ਤਥਾ ਪવਤ੍ਤਮਾਨੇਸੁ ‘‘ਸਤ੍ਤੋ ਇਤ੍ਥੀ ਰਥੋ ਘਟੋ’’ਤਿਆਦਿਕਾ વਿਚਿਤ੍ਤਸਞ੍ਞਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਸਞ੍ਞਾਨੁਲੋਮਾਨਿ ਚ ਅਧਿવਚਨਾਨਿ, ਤੇਹਿ ਰੂਪਚਕ੍ਖਾਦੀਹਿ ਅਞ੍ਞੋ ਸਤ੍ਤਰਥਾਦਿਸਞ੍ਞਾવਲਮ੍ਬਿਤੋ વਚਨਤ੍ਥੋ વਿਜ੍ਜਮਾਨੋ ਨ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਸਤ੍ਤਰਥਾਦਿਅਭਿਲਾਪਾ ‘‘ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਪਞ੍ਞਤ੍ਤੀ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ, ਨ ਚ ਤੇ ‘‘ਮੁਸਾ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਲੋਕਸਮਞ੍ਞਾવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਤ੍ਤਾ। ਤਤੋ ਏવ ਤੇ ਅਭਿਲਾਪਾ ‘‘ਸਮ੍ਮੁਤਿਸਚ੍ਚ’’ਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ। ਸੋ ਚ વਚਨਤ੍ਥੋ ਸਯਂ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨੋਪਿ વਿਜ੍ਜਮਾਨਸ੍ਸ વਚਨਸ੍ਸੇવ વਸੇਨ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿવੋਹਾਰਂ ਲਭਤਿ, ‘‘ਸਮ੍ਮੁਤਿਸਚ੍ਚ’’ਨ੍ਤਿ ਚ વੁਚ੍ਚਤਿ ਯਥਾਗਹਿਤਸਞ੍ਞਾવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤવਚਨਤ੍ਥਭਾવਤੋ। ‘‘ਸਮ੍ਮੁਤਿਞਾਣਂ ਸਚ੍ਚਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ, ਨਾਞ੍ਞਾਰਮ੍ਮਣ’’ਨ੍ਤਿ (ਕਥਾ॰ ੪੩੪) ਕਥਾਯ ਚ ‘‘ਪਥવੀਕਸਿਣਾਦਿ ਚੀવਰਾਦਿ ਚ ਸਮ੍ਮੁਤਿਸਚ੍ਚਮ੍ਹੀ’’ਤਿ ਇਮਿਨਾવ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વਿਞ੍ਞਾਯਤਿ। ਯਸ੍ਮਾ ਰੂਪਾਦੀਸੁ ਸਨ੍ਤਾਨੇਨ ਪવਤ੍ਤਮਾਨੇਸੁ ਏਕਤ੍ਤਗ੍ਗਹਣવਸੇਨ ਤੇ ਅਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਂ ਸਤ੍ਤਾਦਿਗ੍ਗਹਣਂ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਿ વਿਯ ਰੂਪਾਦੀਸੁ ਤੇਸੁ ਖਨ੍ਧੇਸੁ ਚਕ੍ਖਾਦੀਸੁ ਚ ਅਸਨ੍ਤਂ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਂ ਸਤ੍ਤਰਥਾਦਿਂ ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾਦਿਭਾવੇਨ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਥਾ ਯਂ ਖਨ੍ਧਸਮੂਹਸਨ੍ਤਾਨਂ ਏਕਤ੍ਤੇਨ ਗਹਿਤਂ ਉਪਾਦਾਯ ‘‘ਕਲ੍ਯਾਣਮਿਤ੍ਤੋ ਪਾਪਮਿਤ੍ਤੋ ਪੁਗ੍ਗਲੋ’’ਤਿ ਗਹਣਂ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਚ ਪવਤ੍ਤਤਿ, ਤਂ ਤਦੁਪਾਦਾਨਭੂਤਂ ਪੁਗ੍ਗਲਸਞ੍ਞਾਯ ਸੇવਮਾਨਸ੍ਸ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨਂ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਹੋਤੀਤਿ ‘‘ਪੁਗ੍ਗਲੋਪਿ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੧.੧.੯) વੁਤ੍ਤਂ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਨਾਮ ਕੋਚਿ ਭਾવੋ ਨਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਯਥਾ ਆਪੋਧਾਤੁਆਦੀਨਿ ਚਿਤ੍ਤੇਨ વਿવੇਚੇਤ੍વਾ ਪਥવੀਧਾਤੁ ਉਪਲਬ੍ਭਤਿ, ਨ ਏવਂ ਰੂਪਾਦਯੋ ਖਨ੍ਧੇ વਿવੇਚੇਤ੍વਾ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਉਪਲਬ੍ਭਤਿ। ਪਟਿਸੇਧਿਤਾ ਚ ਪੁਗ੍ਗਲਕਥਾਯ ਪੁਗ੍ਗਲਦਿਟ੍ਠਿ। વਜਿਰਾਯ ਚ ਭਿਕ੍ਖੁਨਿਯਾ વੁਤ੍ਤਂ – | យទិ សត្តាទយោ អវិជ្ជមានបញ្ញត្តិ ន ហោន្តិ, កា បន អវិជ្ជមានបញ្ញត្តិ នាមាតិ? បកាសិតោ អយមត្ថោ ‘‘អវិជ្ជមានានំ សត្តាទីនំ សង្ខា…បេ.… អភិលាបោ អវិជ្ជមានបញ្ញត្តី’’តិ។ សត្តាទីនញ្ច អវិជ្ជមានត្តា អត្ថិតា នេវ វត្តព្ពា, យេ ច វទេយ្យុំ ‘‘រូបាទីនិ វិយ អវិជ្ជមានត្តា អវិជ្ជមានតា វុត្តា, ន នត្ថិភាវតោ’’តិ, អយញ្ច វាទោ ហេវត្ថិកថាយ បដិសិទ្ធោ, ន ច រូបំ វេទនា ន ហោតីតិ អវិជ្ជមានំ នាម ហោតិ។ ឯវំ សត្តាទយោបិ យទិ អត្ថិ, រូបាទយោ ន ហោន្តីតិ អវិជ្ជមានាតិ ន វត្តព្ពា។ យស្មា បន យេសុ រូបាទីសុ ចក្ខាទីសុ ច តថា តថា បវត្តមានេសុ ‘‘សត្តោ ឥត្ថី រថោ ឃដោ’’តិអាទិកា វិចិត្តសញ្ញា ឧប្បជ្ជតិ, សញ្ញានុលោមានិ ច អធិវចនានិ, តេហិ រូបចក្ខាទីហិ អញ្ញោ សត្តរថាទិសញ្ញាវលម្ពិតោ វចនត្ថោ វិជ្ជមានោ ន ហោតិ, តស្មា សត្តរថាទិអភិលាបា ‘‘អវិជ្ជមានបញ្ញត្តី’’តិ វុច្ចន្តិ, ន ច តេ ‘‘មុសា’’តិ វុច្ចន្តិ លោកសមញ្ញាវសេន បវត្តត្តា។ តតោ ឯវ តេ អភិលាបា ‘‘សម្មុតិសច្ច’’ន្តិ វុច្ចន្តិ។ សោ ច វចនត្ថោ សយំ អវិជ្ជមានោបិ វិជ្ជមានស្ស វចនស្សេវ វសេន បញ្ញត្តិវោហារំ លភតិ, ‘‘សម្មុតិសច្ច’’ន្តិ ច វុច្ចតិ យថាគហិតសញ្ញាវសេន បវត្តវចនត្ថភាវតោ។ ‘‘សម្មុតិញាណំ សច្ចារម្មណមេវ, នាញ្ញារម្មណ’’ន្តិ (កថា. ៤៣៤) កថាយ ច ‘‘បថវីកសិណាទិ ចីវរាទិ ច សម្មុតិសច្ចម្ហី’’តិ ឥមិនាវ អធិប្បាយេន វុត្តន្តិ វិញ្ញាយតិ។ យស្មា រូបាទីសុ សន្តានេន បវត្តមានេសុ ឯកត្តគ្គហណវសេន តេ អមុញ្ចិត្វា បវត្តំ សត្តាទិគ្គហណំ ចក្ខុវិញ្ញាណាទីនិ វិយ រូបាទីសុ តេសុ ខន្ធេសុ ចក្ខាទីសុ ច អសន្តំ អវិជ្ជមានំ សត្តរថាទិំ គណ្ហាតិ, តស្មា តំ បរិត្តារម្មណាទិភាវេន ន វត្តព្ពន្តិ វុត្តំ។ តថា យំ ខន្ធសមូហសន្តានំ ឯកត្តេន គហិតំ ឧបាទាយ ‘‘កល្យាណមិត្តោ បាបមិត្តោ បុគ្គលោ’’តិ គហណំ បញ្ញត្តិ ច បវត្តតិ, តំ តទុបាទានភូតំ បុគ្គលសញ្ញាយ សេវមានស្ស កុសលាកុសលានំ ឧប្បត្តិ ហោតីតិ ‘‘បុគ្គលោបិ ឧបនិស្សយបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ (បដ្ឋា. ១.១.៩) វុត្តំ។ យស្មា បន បុគ្គលោ នាម កោចិ ភាវោ នត្ថិ, តស្មា យថា អាបោធាតុអាទីនិ ចិត្តេន វិវេចេត្វា បថវីធាតុ ឧបលព្ភតិ, ន ឯវំ រូបាទយោ ខន្ធេ វិវេចេត្វា បុគ្គលោ ឧបលព្ភតិ។ បដិសេធិតា ច បុគ្គលកថាយ បុគ្គលទិដ្ឋិ។ វជិរាយ ច ភិក្ខុនិយា វុត្តំ – | ಯದಿ ಸತ್ತಾದಯೋ ಅವಿಜ್ಜಮಾನಪಞ್ಞತ್ತಿ ನ ಹೋನ್ತಿ, ಕಾ ಪನ ಅವಿಜ್ಜಮಾನಪಞ್ಞತ್ತಿ ನಾಮಾತಿ? ಪಕಾಸಿತೋ ಅಯಮತ್ಥೋ ‘‘ಅವಿಜ್ಜಮಾನಾನಂ ಸತ್ತಾದೀನಂ ಸಙ್ಖಾ…ಪೇ॰… ಅಭಿಲಾಪೋ ಅವಿಜ್ಜಮಾನಪಞ್ಞತ್ತೀ’’ತಿ। ಸತ್ತಾದೀನಞ್ಚ ಅವಿಜ್ಜಮಾನತ್ತಾ ಅತ್ಥಿತಾ ನೇವ ವತ್ತಬ್ಬಾ, ಯೇ ಚ ವದೇಯ್ಯುಂ ‘‘ರೂಪಾದೀನಿ ವಿಯ ಅವಿಜ್ಜಮಾನತ್ತಾ ಅವಿಜ್ಜಮಾನತಾ ವುತ್ತಾ, ನ ನತ್ಥಿಭಾವತೋ’’ತಿ, ಅಯಞ್ಚ ವಾದೋ ಹೇವತ್ಥಿಕಥಾಯ ಪಟಿಸಿದ್ಧೋ, ನ ಚ ರೂಪಂ ವೇದನಾ ನ ಹೋತೀತಿ ಅವಿಜ್ಜಮಾನಂ ನಾಮ ಹೋತಿ। ಏವಂ ಸತ್ತಾದಯೋಪಿ ಯದಿ ಅತ್ಥಿ, ರೂಪಾದಯೋ ನ ಹೋನ್ತೀತಿ ಅವಿಜ್ಜಮಾನಾತಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ಯೇಸು ರೂಪಾದೀಸು ಚಕ್ಖಾದೀಸು ಚ ತಥಾ ತಥಾ ಪವತ್ತಮಾನೇಸು ‘‘ಸತ್ತೋ ಇತ್ಥೀ ರಥೋ ಘಟೋ’’ತಿಆದಿಕಾ ವಿಚಿತ್ತಸಞ್ಞಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಸಞ್ಞಾನುಲೋಮಾನಿ ಚ ಅಧಿವಚನಾನಿ, ತೇಹಿ ರೂಪಚಕ್ಖಾದೀಹಿ ಅಞ್ಞೋ ಸತ್ತರಥಾದಿಸಞ್ಞಾವಲಮ್ಬಿತೋ ವಚನತ್ಥೋ ವಿಜ್ಜಮಾನೋ ನ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಾ ಸತ್ತರಥಾದಿಅಭಿಲಾಪಾ ‘‘ಅವಿಜ್ಜಮಾನಪಞ್ಞತ್ತೀ’’ತಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ, ನ ಚ ತೇ ‘‘ಮುಸಾ’’ತಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ ಲೋಕಸಮಞ್ಞಾವಸೇನ ಪವತ್ತತ್ತಾ। ತತೋ ಏವ ತೇ ಅಭಿಲಾಪಾ ‘‘ಸಮ್ಮುತಿಸಚ್ಚ’’ನ್ತಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ। ಸೋ ಚ ವಚನತ್ಥೋ ಸಯಂ ಅವಿಜ್ಜಮಾನೋಪಿ ವಿಜ್ಜಮಾನಸ್ಸ ವಚನಸ್ಸೇವ ವಸೇನ ಪಞ್ಞತ್ತಿವೋಹಾರಂ ಲಭತಿ, ‘‘ಸಮ್ಮುತಿಸಚ್ಚ’’ನ್ತಿ ಚ ವುಚ್ಚತಿ ಯಥಾಗಹಿತಸಞ್ಞಾವಸೇನ ಪವತ್ತವಚನತ್ಥಭಾವತೋ। ‘‘ಸಮ್ಮುತಿಞಾಣಂ ಸಚ್ಚಾರಮ್ಮಣಮೇವ, ನಾಞ್ಞಾರಮ್ಮಣ’’ನ್ತಿ (ಕಥಾ॰ ೪೩೪) ಕಥಾಯ ಚ ‘‘ಪಥವೀಕಸಿಣಾದಿ ಚೀವರಾದಿ ಚ ಸಮ್ಮುತಿಸಚ್ಚಮ್ಹೀ’’ತಿ ಇಮಿನಾವ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ವುತ್ತನ್ತಿ ವಿಞ್ಞಾಯತಿ। ಯಸ್ಮಾ ರೂಪಾದೀಸು ಸನ್ತಾನೇನ ಪವತ್ತಮಾನೇಸು ಏಕತ್ತಗ್ಗಹಣವಸೇನ ತೇ ಅಮುಞ್ಚಿತ್ವಾ ಪವತ್ತಂ ಸತ್ತಾದಿಗ್ಗಹಣಂ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಿ ವಿಯ ರೂಪಾದೀಸು ತೇಸು ಖನ್ಧೇಸು ಚಕ್ಖಾದೀಸು ಚ ಅಸನ್ತಂ ಅವಿಜ್ಜಮಾನಂ ಸತ್ತರಥಾದಿಂ ಗಣ್ಹಾತಿ, ತಸ್ಮಾ ತಂ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾದಿಭಾವೇನ ನ ವತ್ತಬ್ಬನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ತಥಾ ಯಂ ಖನ್ಧಸಮೂಹಸನ್ತಾನಂ ಏಕತ್ತೇನ ಗಹಿತಂ ಉಪಾದಾಯ ‘‘ಕಲ್ಯಾಣಮಿತ್ತೋ ಪಾಪಮಿತ್ತೋ ಪುಗ್ಗಲೋ’’ತಿ ಗಹಣಂ ಪಞ್ಞತ್ತಿ ಚ ಪವತ್ತತಿ, ತಂ ತದುಪಾದಾನಭೂತಂ ಪುಗ್ಗಲಸಞ್ಞಾಯ ಸೇವಮಾನಸ್ಸ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನಂ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ಹೋತೀತಿ ‘‘ಪುಗ್ಗಲೋಪಿ ಉಪನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೧.೧.೯) ವುತ್ತಂ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ಪುಗ್ಗಲೋ ನಾಮ ಕೋಚಿ ಭಾವೋ ನತ್ಥಿ, ತಸ್ಮಾ ಯಥಾ ಆಪೋಧಾತುಆದೀನಿ ಚಿತ್ತೇನ ವಿವೇಚೇತ್ವಾ ಪಥವೀಧಾತು ಉಪಲಬ್ಭತಿ, ನ ಏವಂ ರೂಪಾದಯೋ ಖನ್ಧೇ ವಿವೇಚೇತ್ವಾ ಪುಗ್ಗಲೋ ಉಪಲಬ್ಭತಿ। ಪಟಿಸೇಧಿತಾ ಚ ಪುಗ್ಗಲಕಥಾಯ ಪುಗ್ಗಲದಿಟ್ಠಿ। ವಜಿರಾಯ ಚ ಭಿಕ್ಖುನಿಯಾ ವುತ್ತಂ – | യദി സത്താദയോ അവിജ്ജമാനപഞ്ഞത്തി ന ഹൊന്തി, കാ പന അവിജ്ജമാനപഞ്ഞത്തി നാമാതി? പകാസിതോ അയമത്ഥോ ‘‘അവിജ്ജമാനാനം സത്താദീനം സങ്ഖാ…പേ॰… അഭിലാപോ അവിജ്ജമാനപഞ്ഞത്തീ’’തി. സത്താദീനഞ്ച അവിജ്ജമാനത്താ അത്ഥിതാ നേവ വത്തബ്ബാ, യേ ച വദെയ്യും ‘‘രൂപാദീനി വിയ അവിജ്ജമാനത്താ അവിജ്ജമാനതാ വുത്താ, ന നത്ഥിഭാവതോ’’തി, അയഞ്ച വാദോ ഹേവത്ഥികഥായ പടിസിദ്ധോ, ന ച രൂപം വേദനാ ന ഹോതീതി അവിജ്ജമാനം നാമ ഹോതി. ഏവം സത്താദയോപി യദി അത്ഥി, രൂപാദയോ ന ഹൊന്തീതി അവിജ്ജമാനാതി ന വത്തബ്ബാ. യസ്മാ പന യേസു രൂപാദീസു ചക്ഖാദീസു ച തഥാ തഥാ പവത്തമാനേസു ‘‘സത്തോ ഇത്ഥീ രഥോ ഘടോ’’തിആദികാ വിചിത്തസഞ്ഞാ ഉപ്പജ്ജതി, സഞ്ഞാനുലോമാനി ച അധിവചനാനി, തേഹി രൂപചക്ഖാദീഹി അഞ്ഞോ സത്തരഥാദിസഞ്ഞാവലമ്ബിതോ വചനത്ഥോ വിജ്ജമാനോ ന ഹോതി, തസ്മാ സത്തരഥാദിഅഭിലാപാ ‘‘അവിജ്ജമാനപഞ്ഞത്തീ’’തി വുച്ചന്തി, ന ച തേ ‘‘മുസാ’’തി വുച്ചന്തി ലോകസമഞ്ഞാവസേന പവത്തത്താ. തതോ ഏവ തേ അഭിലാപാ ‘‘സമ്മുതിസച്ച’’ന്തി വുച്ചന്തി. സോ ച വചനത്ഥോ സയം അവിജ്ജമാനോപി വിജ്ജമാനസ്സ വചനസ്സേവ വസേന പഞ്ഞത്തിവോഹാരം ലഭതി, ‘‘സമ്മുതിസച്ച’’ന്തി ച വുച്ചതി യഥാഗഹിതസഞ്ഞാവസേന പവത്തവചനത്ഥഭാവതോ. ‘‘സമ്മുതിഞാണം സച്ചാരമ്മണമേവ, നാഞ്ഞാരമ്മണ’’ന്തി (കഥാ॰ ൪൩൪) കഥായ ച ‘‘പഥവീകസിണാദി ചീവരാദി ച സമ്മുതിസച്ചമ്ഹീ’’തി ഇമിനാവ അധിപ്പായേന വുത്തന്തി വിഞ്ഞായതി. യസ്മാ രൂപാദീസു സന്താനേന പവത്തമാനേസു ഏകത്തഗ്ഗഹണവസേന തേ അമുഞ്ചിത്വാ പവത്തം സത്താദിഗ്ഗഹണം ചക്ഖുവിഞ്ഞാണാദീനി വിയ രൂപാദീസു തേസു ഖന്ധേസു ചക്ഖാദീസു ച അസന്തം അവിജ്ജമാനം സത്തരഥാദിം ഗണ്ഹാതി, തസ്മാ തം പരിത്താരമ്മണാദിഭാവേന ന വത്തബ്ബന്തി വുത്തം. തഥാ യം ഖന്ധസമൂഹസന്താനം ഏകത്തേന ഗഹിതം ഉപാദായ ‘‘കല്യാണമിത്തോ പാപമിത്തോ പുഗ്ഗലോ’’തി ഗഹണം പഞ്ഞത്തി ച പവത്തതി, തം തദുപാദാനഭൂതം പുഗ്ഗലസഞ്ഞായ സേവമാനസ്സ കുസലാകുസലാനം ഉപ്പത്തി ഹോതീതി ‘‘പുഗ്ഗലോപി ഉപനിസ്സയപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി (പട്ഠാ॰ ൧.൧.൯) വുത്തം. യസ്മാ പന പുഗ്ഗലോ നാമ കോചി ഭാവോ നത്ഥി, തസ്മാ യഥാ ആപോധാതുആദീനി ചിത്തേന വിവേചെത്വാ പഥവീധാതു ഉപലബ്ഭതി, ന ഏവം രൂപാദയോ ഖന്ധേ വിവേചെത്വാ പുഗ്ഗലോ ഉപലബ്ഭതി. പടിസേധിതാ ച പുഗ്ഗലകഥായ പുഗ്ഗലദിട്ഠി. വജിരായ ച ഭിക്ഖുനിയാ വുത്തം – | යදි සත්තාදයො අවිජ්ජමානපඤ්ඤත්ති න හොන්ති, කා පන අවිජ්ජමානපඤ්ඤත්ති නාමාති? පකාසිතො අයමත්ථො ‘‘අවිජ්ජමානානං සත්තාදීනං සඞ්ඛා…පෙ.… අභිලාපො අවිජ්ජමානපඤ්ඤත්තී’’ති. සත්තාදීනඤ්ච අවිජ්ජමානත්තා අත්ථිතා නෙව වත්තබ්බා, යෙ ච වදෙය්යුං ‘‘රූපාදීනි විය අවිජ්ජමානත්තා අවිජ්ජමානතා වුත්තා, න නත්ථිභාවතො’’ති, අයඤ්ච වාදො හෙවත්ථිකථාය පටිසිද්ධො, න ච රූපං වෙදනා න හොතීති අවිජ්ජමානං නාම හොති. එවං සත්තාදයොපි යදි අත්ථි, රූපාදයො න හොන්තීති අවිජ්ජමානාති න වත්තබ්බා. යස්මා පන යෙසු රූපාදීසු චක්ඛාදීසු ච තථා තථා පවත්තමානෙසු ‘‘සත්තො ඉත්ථී රථො ඝටො’’තිආදිකා විචිත්තසඤ්ඤා උප්පජ්ජති, සඤ්ඤානුලොමානි ච අධිවචනානි, තෙහි රූපචක්ඛාදීහි අඤ්ඤො සත්තරථාදිසඤ්ඤාවලම්බිතො වචනත්ථො විජ්ජමානො න හොති, තස්මා සත්තරථාදිඅභිලාපා ‘‘අවිජ්ජමානපඤ්ඤත්තී’’ති වුච්චන්ති, න ච තෙ ‘‘මුසා’’ති වුච්චන්ති ලොකසමඤ්ඤාවසෙන පවත්තත්තා. තතො එව තෙ අභිලාපා ‘‘සම්මුතිසච්ච’’න්ති වුච්චන්ති. සො ච වචනත්ථො සයං අවිජ්ජමානොපි විජ්ජමානස්ස වචනස්සෙව වසෙන පඤ්ඤත්තිවොහාරං ලභති, ‘‘සම්මුතිසච්ච’’න්ති ච වුච්චති යථාගහිතසඤ්ඤාවසෙන පවත්තවචනත්ථභාවතො. ‘‘සම්මුතිඤාණං සච්චාරම්මණමෙව, නාඤ්ඤාරම්මණ’’න්ති (කථා. 434) කථාය ච ‘‘පථවීකසිණාදි චීවරාදි ච සම්මුතිසච්චම්හී’’ති ඉමිනාව අධිප්පායෙන වුත්තන්ති විඤ්ඤායති. යස්මා රූපාදීසු සන්තානෙන පවත්තමානෙසු එකත්තග්ගහණවසෙන තෙ අමුඤ්චිත්වා පවත්තං සත්තාදිග්ගහණං චක්ඛුවිඤ්ඤාණාදීනි විය රූපාදීසු තෙසු ඛන්ධෙසු චක්ඛාදීසු ච අසන්තං අවිජ්ජමානං සත්තරථාදිං ගණ්හාති, තස්මා තං පරිත්තාරම්මණාදිභාවෙන න වත්තබ්බන්ති වුත්තං. තථා යං ඛන්ධසමූහසන්තානං එකත්තෙන ගහිතං උපාදාය ‘‘කල්යාණමිත්තො පාපමිත්තො පුග්ගලො’’ති ගහණං පඤ්ඤත්ති ච පවත්තති, තං තදුපාදානභූතං පුග්ගලසඤ්ඤාය සෙවමානස්ස කුසලාකුසලානං උප්පත්ති හොතීති ‘‘පුග්ගලොපි උපනිස්සයපච්චයෙන පච්චයො’’ති (පට්ඨා. 1.1.9) වුත්තං. යස්මා පන පුග්ගලො නාම කොචි භාවො නත්ථි, තස්මා යථා ආපොධාතුආදීනි චිත්තෙන විවෙචෙත්වා පථවීධාතු උපලබ්භති, න එවං රූපාදයො ඛන්ධෙ විවෙචෙත්වා පුග්ගලො උපලබ්භති. පටිසෙධිතා ච පුග්ගලකථාය පුග්ගලදිට්ඨි. වජිරාය ච භික්ඛුනියා වුත්තං – | யதி³ ஸத்தாத³யோ அவிஜ்ஜமானபஞ்ஞத்தி ந ஹொந்தி, கா பன அவிஜ்ஜமானபஞ்ஞத்தி நாமாதி? பகாஸிதோ அயமத்தோ² ‘‘அவிஜ்ஜமானானங் ஸத்தாதீ³னங் ஸங்கா²…பே॰… அபி⁴லாபோ அவிஜ்ஜமானபஞ்ஞத்தீ’’தி. ஸத்தாதீ³னஞ்ச அவிஜ்ஜமானத்தா அத்தி²தா நேவ வத்தப்³பா³, யே ச வதெ³ய்யுங் ‘‘ரூபாதீ³னி விய அவிஜ்ஜமானத்தா அவிஜ்ஜமானதா வுத்தா, ந நத்தி²பா⁴வதோ’’தி, அயஞ்ச வாதோ³ ஹேவத்தி²கதா²ய படிஸித்³தோ⁴, ந ச ரூபங் வேத³னா ந ஹோதீதி அவிஜ்ஜமானங் நாம ஹோதி. ஏவங் ஸத்தாத³யோபி யதி³ அத்தி², ரூபாத³யோ ந ஹொந்தீதி அவிஜ்ஜமானாதி ந வத்தப்³பா³. யஸ்மா பன யேஸு ரூபாதீ³ஸு சக்கா²தீ³ஸு ச ததா² ததா² பவத்தமானேஸு ‘‘ஸத்தோ இத்தீ² ரதோ² க⁴டோ’’திஆதி³கா விசித்தஸஞ்ஞா உப்பஜ்ஜதி, ஸஞ்ஞானுலோமானி ச அதி⁴வசனானி, தேஹி ரூபசக்கா²தீ³ஹி அஞ்ஞோ ஸத்தரதா²தி³ஸஞ்ஞாவலம்பி³தோ வசனத்தோ² விஜ்ஜமானோ ந ஹோதி, தஸ்மா ஸத்தரதா²தி³அபி⁴லாபா ‘‘அவிஜ்ஜமானபஞ்ஞத்தீ’’தி வுச்சந்தி, ந ச தே ‘‘முஸா’’தி வுச்சந்தி லோகஸமஞ்ஞாவஸேன பவத்தத்தா. ததோ ஏவ தே அபி⁴லாபா ‘‘ஸம்முதிஸச்ச’’ந்தி வுச்சந்தி. ஸோ ச வசனத்தோ² ஸயங் அவிஜ்ஜமானோபி விஜ்ஜமானஸ்ஸ வசனஸ்ஸேவ வஸேன பஞ்ஞத்திவோஹாரங் லப⁴தி, ‘‘ஸம்முதிஸச்ச’’ந்தி ச வுச்சதி யதா²க³ஹிதஸஞ்ஞாவஸேன பவத்தவசனத்த²பா⁴வதோ. ‘‘ஸம்முதிஞாணங் ஸச்சாரம்மணமேவ, நாஞ்ஞாரம்மண’’ந்தி (கதா²॰ 434) கதா²ய ச ‘‘பத²வீகஸிணாதி³ சீவராதி³ ச ஸம்முதிஸச்சம்ஹீ’’தி இமினாவ அதி⁴ப்பாயேன வுத்தந்தி விஞ்ஞாயதி. யஸ்மா ரூபாதீ³ஸு ஸந்தானேன பவத்தமானேஸு ஏகத்தக்³க³ஹணவஸேன தே அமுஞ்சித்வா பவத்தங் ஸத்தாதி³க்³க³ஹணங் சக்கு²விஞ்ஞாணாதீ³னி விய ரூபாதீ³ஸு தேஸு க²ந்தே⁴ஸு சக்கா²தீ³ஸு ச அஸந்தங் அவிஜ்ஜமானங் ஸத்தரதா²தி³ங் க³ண்ஹாதி, தஸ்மா தங் பரித்தாரம்மணாதி³பா⁴வேன ந வத்தப்³ப³ந்தி வுத்தங். ததா² யங் க²ந்த⁴ஸமூஹஸந்தானங் ஏகத்தேன க³ஹிதங் உபாதா³ய ‘‘கல்யாணமித்தோ பாபமித்தோ புக்³க³லோ’’தி க³ஹணங் பஞ்ஞத்தி ச பவத்ததி, தங் தது³பாதா³னபூ⁴தங் புக்³க³லஸஞ்ஞாய ஸேவமானஸ்ஸ குஸலாகுஸலானங் உப்பத்தி ஹோதீதி ‘‘புக்³க³லோபி உபனிஸ்ஸயபச்சயேன பச்சயோ’’தி (பட்டா²॰ 1.1.9) வுத்தங். யஸ்மா பன புக்³க³லோ நாம கோசி பா⁴வோ நத்தி², தஸ்மா யதா² ஆபோதா⁴துஆதீ³னி சித்தேன விவேசெத்வா பத²வீதா⁴து உபலப்³ப⁴தி, ந ஏவங் ரூபாத³யோ க²ந்தே⁴ விவேசெத்வா புக்³க³லோ உபலப்³ப⁴தி. படிஸேதி⁴தா ச புக்³க³லகதா²ய புக்³க³லதி³ட்டி². வஜிராய ச பி⁴க்கு²னியா வுத்தங் – | యది సత్తాదయో అవిజ్జమానపఞ్ఞత్తి న హోన్తి, కా పన అవిజ్జమానపఞ్ఞత్తి నామాతి? పకాసితో అయమత్థో ‘‘అవిజ్జమానానం సత్తాదీనం సఙ్ఖా…పే॰… అభిలాపో అవిజ్జమానపఞ్ఞత్తీ’’తి. సత్తాదీనఞ్చ అవిజ్జమానత్తా అత్థితా నేవ వత్తబ్బా, యే చ వదేయ్యుం ‘‘రూపాదీని వియ అవిజ్జమానత్తా అవిజ్జమానతా వుత్తా, న నత్థిభావతో’’తి, అయఞ్చ వాదో హేవత్థికథాయ పటిసిద్ధో, న చ రూపం వేదనా న హోతీతి అవిజ్జమానం నామ హోతి. ఏవం సత్తాదయోపి యది అత్థి, రూపాదయో న హోన్తీతి అవిజ్జమానాతి న వత్తబ్బా. యస్మా పన యేసు రూపాదీసు చక్ఖాదీసు చ తథా తథా పవత్తమానేసు ‘‘సత్తో ఇత్థీ రథో ఘటో’’తిఆదికా విచిత్తసఞ్ఞా ఉప్పజ్జతి, సఞ్ఞానులోమాని చ అధివచనాని, తేహి రూపచక్ఖాదీహి అఞ్ఞో సత్తరథాదిసఞ్ఞావలమ్బితో వచనత్థో విజ్జమానో న హోతి, తస్మా సత్తరథాదిఅభిలాపా ‘‘అవిజ్జమానపఞ్ఞత్తీ’’తి వుచ్చన్తి, న చ తే ‘‘ముసా’’తి వుచ్చన్తి లోకసమఞ్ఞావసేన పవత్తత్తా. తతో ఏవ తే అభిలాపా ‘‘సమ్ముతిసచ్చ’’న్తి వుచ్చన్తి. సో చ వచనత్థో సయం అవిజ్జమానోపి విజ్జమానస్స వచనస్సేవ వసేన పఞ్ఞత్తివోహారం లభతి, ‘‘సమ్ముతిసచ్చ’’న్తి చ వుచ్చతి యథాగహితసఞ్ఞావసేన పవత్తవచనత్థభావతో. ‘‘సమ్ముతిఞాణం సచ్చారమ్మణమేవ, నాఞ్ఞారమ్మణ’’న్తి (కథా॰ ౪౩౪) కథాయ చ ‘‘పథవీకసిణాది చీవరాది చ సమ్ముతిసచ్చమ్హీ’’తి ఇమినావ అధిప్పాయేన వుత్తన్తి విఞ్ఞాయతి. యస్మా రూపాదీసు సన్తానేన పవత్తమానేసు ఏకత్తగ్గహణవసేన తే అముఞ్చిత్వా పవత్తం సత్తాదిగ్గహణం చక్ఖువిఞ్ఞాణాదీని వియ రూపాదీసు తేసు ఖన్ధేసు చక్ఖాదీసు చ అసన్తం అవిజ్జమానం సత్తరథాదిం గణ్హాతి, తస్మా తం పరిత్తారమ్మణాదిభావేన న వత్తబ్బన్తి వుత్తం. తథా యం ఖన్ధసమూహసన్తానం ఏకత్తేన గహితం ఉపాదాయ ‘‘కల్యాణమిత్తో పాపమిత్తో పుగ్గలో’’తి గహణం పఞ్ఞత్తి చ పవత్తతి, తం తదుపాదానభూతం పుగ్గలసఞ్ఞాయ సేవమానస్స కుసలాకుసలానం ఉప్పత్తి హోతీతి ‘‘పుగ్గలోపి ఉపనిస్సయపచ్చయేన పచ్చయో’’తి (పట్ఠా॰ ౧.౧.౯) వుత్తం. యస్మా పన పుగ్గలో నామ కోచి భావో నత్థి, తస్మా యథా ఆపోధాతుఆదీని చిత్తేన వివేచేత్వా పథవీధాతు ఉపలబ్భతి, న ఏవం రూపాదయో ఖన్ధే వివేచేత్వా పుగ్గలో ఉపలబ్భతి. పటిసేధితా చ పుగ్గలకథాయ పుగ్గలదిట్ఠి. వజిరాయ చ భిక్ఖునియా వుత్తం – | ยทิ สตฺตาทโย อวิชฺชมานปญฺญตฺติ น โหนฺติ, กา ปน อวิชฺชมานปญฺญตฺติ นามาติ? ปกาสิโต อยมตฺโถ ‘‘อวิชฺชมานานํ สตฺตาทีนํ สงฺขา…เป.… อภิลาโป อวิชฺชมานปญฺญตฺตี’’ติฯ สตฺตาทีนญฺจ อวิชฺชมานตฺตา อตฺถิตา เนว วตฺตพฺพา, เย จ วเทยฺยุํ ‘‘รูปาทีนิ วิย อวิชฺชมานตฺตา อวิชฺชมานตา วุตฺตา, น นตฺถิภาวโต’’ติ, อยญฺจ วาโท เหวตฺถิกถาย ปฏิสิทฺโธ, น จ รูปํ เวทนา น โหตีติ อวิชฺชมานํ นาม โหติฯ เอวํ สตฺตาทโยปิ ยทิ อตฺถิ, รูปาทโย น โหนฺตีติ อวิชฺชมานาติ น วตฺตพฺพาฯ ยสฺมา ปน เยสุ รูปาทีสุ จกฺขาทีสุ จ ตถา ตถา ปวตฺตมาเนสุ ‘‘สตฺโต อิตฺถี รโถ ฆโฏ’’ติอาทิกา วิจิตฺตสญฺญา อุปฺปชฺชติ, สญฺญานุโลมานิ จ อธิวจนานิ, เตหิ รูปจกฺขาทีหิ อญฺโญ สตฺตรถาทิสญฺญาวลมฺพิโต วจนตฺโถ วิชฺชมาโน น โหติ, ตสฺมา สตฺตรถาทิอภิลาปา ‘‘อวิชฺชมานปญฺญตฺตี’’ติ วุจฺจนฺติ, น จ เต ‘‘มุสา’’ติ วุจฺจนฺติ โลกสมญฺญาวเสน ปวตฺตตฺตาฯ ตโต เอว เต อภิลาปา ‘‘สมฺมุติสจฺจ’’นฺติ วุจฺจนฺติฯ โส จ วจนตฺโถ สยํ อวิชฺชมาโนปิ วิชฺชมานสฺส วจนสฺเสว วเสน ปญฺญตฺติโวหารํ ลภติ, ‘‘สมฺมุติสจฺจ’’นฺติ จ วุจฺจติ ยถาคหิตสญฺญาวเสน ปวตฺตวจนตฺถภาวโตฯ ‘‘สมฺมุติญาณํ สจฺจารมฺมณเมว, นาญฺญารมฺมณ’’นฺติ (กถา. ๔๓๔) กถาย จ ‘‘ปถวีกสิณาทิ จีวราทิ จ สมฺมุติสจฺจมฺหี’’ติ อิมินาว อธิปฺปาเยน วุตฺตนฺติ วิญฺญายติฯ ยสฺมา รูปาทีสุ สนฺตาเนน ปวตฺตมาเนสุ เอกตฺตคฺคหณวเสน เต อมุญฺจิตฺวา ปวตฺตํ สตฺตาทิคฺคหณํ จกฺขุวิญฺญาณาทีนิ วิย รูปาทีสุ เตสุ ขนฺเธสุ จกฺขาทีสุ จ อสนฺตํ อวิชฺชมานํ สตฺตรถาทิํ คณฺหาติ, ตสฺมา ตํ ปริตฺตารมฺมณาทิภาเวน น วตฺตพฺพนฺติ วุตฺตํฯ ตถา ยํ ขนฺธสมูหสนฺตานํ เอกตฺเตน คหิตํ อุปาทาย ‘‘กลฺยาณมิตฺโต ปาปมิตฺโต ปุคฺคโล’’ติ คหณํ ปญฺญตฺติ จ ปวตฺตติ, ตํ ตทุปาทานภูตํ ปุคฺคลสญฺญาย เสวมานสฺส กุสลากุสลานํ อุปฺปตฺติ โหตีติ ‘‘ปุคฺคโลปิ อุปนิสฺสยปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ (ปฏฺฐา. ๑.๑.๙) วุตฺตํฯ ยสฺมา ปน ปุคฺคโล นาม โกจิ ภาโว นตฺถิ, ตสฺมา ยถา อาโปธาตุอาทีนิ จิตฺเตน วิเวเจตฺวา ปถวีธาตุ อุปลพฺภติ, น เอวํ รูปาทโย ขนฺเธ วิเวเจตฺวา ปุคฺคโล อุปลพฺภติฯ ปฏิเสธิตา จ ปุคฺคลกถาย ปุคฺคลทิฏฺฐิฯ วชิราย จ ภิกฺขุนิยา วุตฺตํ – | ཡ་དི ས་ཏྟཱ་ད་ཡོ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་པ་ཉྙ་ཏྟི ན ཧོ་ནྟི, ཀཱ པ་ན ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་པ་ཉྙ་ཏྟི ནཱ་མཱ་ཏི? པ་ཀཱ་སི་ཏོ ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ ‘‘ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ནཾ ས་ཏྟཱ་དཱི་ནཾ ས་ངྑཱ…པེ॰… ཨ་བྷི་ལཱ་པོ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་པ་ཉྙ་ཏྟཱི’’ཏི། ས་ཏྟཱ་དཱི་ན་ཉྩ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏྟཱ ཨ་ཏྠི་ཏཱ ནེ་ཝ ཝ་ཏྟ་བྦཱ, ཡེ ཙ ཝ་དེ་ཡྻུཾ ‘‘རཱུ་པཱ་དཱི་ནི ཝི་ཡ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏྟཱ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ, ན ན་ཏྠི་བྷཱ་ཝ་ཏོ’’ཏི, ཨ་ཡ་ཉྩ ཝཱ་དོ ཧེ་ཝ་ཏྠི་ཀ་ཐཱ་ཡ པ་ཊི་སི་དྡྷོ, ན ཙ རཱུ་པཾ ཝེ་ད་ནཱ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ས་ཏྟཱ་ད་ཡོ་པི ཡ་དི ཨ་ཏྠི, རཱུ་པཱ་ད་ཡོ ན ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ཏི ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ། ཡ་སྨཱ པ་ན ཡེ་སུ རཱུ་པཱ་དཱི་སུ ཙ་ཀྑཱ་དཱི་སུ ཙ ཏ་ཐཱ ཏ་ཐཱ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནེ་སུ ‘‘ས་ཏྟོ ཨི་ཏྠཱི ར་ཐོ གྷ་ཊོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀཱ ཝི་ཙི་ཏྟ་ས་ཉྙཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ས་ཉྙཱ་ནུ་ལོ་མཱ་ནི ཙ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཱ་ནི, ཏེ་ཧི རཱུ་པ་ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ཧི ཨ་ཉྙོ ས་ཏྟ་ར་ཐཱ་དི་ས་ཉྙཱ་ཝ་ལ་མྦི་ཏོ ཝ་ཙ་ན་ཏྠོ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནོ ན ཧོ་ཏི, ཏ་སྨཱ ས་ཏྟ་ར་ཐཱ་དི་ཨ་བྷི་ལཱ་པཱ ‘‘ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་པ་ཉྙ་ཏྟཱི’’ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟི, ན ཙ ཏེ ‘‘མུ་སཱ’’ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟི ལོ་ཀ་ས་མ་ཉྙཱ་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་ཏྟཱ། ཏ་ཏོ ཨེ་ཝ ཏེ ཨ་བྷི་ལཱ་པཱ ‘‘ས་མྨུ་ཏི་ས་ཙྩ’’ནྟི ཝུ་ཙྩ་ནྟི། སོ ཙ ཝ་ཙ་ན་ཏྠོ ས་ཡཾ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནོ་པི ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་སྶ ཝ་ཙ་ན་སྶེ་ཝ ཝ་སེ་ན པ་ཉྙ་ཏྟི་ཝོ་ཧཱ་རཾ ལ་བྷ་ཏི, ‘‘ས་མྨུ་ཏི་ས་ཙྩ’’ནྟི ཙ ཝུ་ཙྩ་ཏི ཡ་ཐཱ་ག་ཧི་ཏ་ས་ཉྙཱ་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་ཝ་ཙ་ན་ཏྠ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ‘‘ས་མྨུ་ཏི་ཉཱ་ཎཾ ས་ཙྩཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ, ནཱ་ཉྙཱ་ར་མྨ་ཎ’’ནྟི (ཀ་ཐཱ॰ ༤༣༤) ཀ་ཐཱ་ཡ ཙ ‘‘པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎཱ་དི ཙཱི་ཝ་རཱ་དི ཙ ས་མྨུ་ཏི་ས་ཙྩ་མྷཱི’’ཏི ཨི་མི་ནཱ་ཝ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏི། ཡ་སྨཱ རཱུ་པཱ་དཱི་སུ ས་ནྟཱ་ནེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནེ་སུ ཨེ་ཀ་ཏྟ་གྒ་ཧ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཏེ ཨ་མུ་ཉྩི་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟཾ ས་ཏྟཱ་དི་གྒ་ཧ་ཎཾ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནི ཝི་ཡ རཱུ་པཱ་དཱི་སུ ཏེ་སུ ཁ་ནྡྷེ་སུ ཙ་ཀྑཱ་དཱི་སུ ཙ ཨ་ས་ནྟཾ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཾ ས་ཏྟ་ར་ཐཱ་དིཾ ག་ཎྷཱ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཏཾ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དི་བྷཱ་ཝེ་ན ན ཝ་ཏྟ་བྦ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཐཱ ཡཾ ཁ་ནྡྷ་ས་མཱུ་ཧ་ས་ནྟཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་ཏྟེ་ན ག་ཧི་ཏཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ‘‘ཀ་ལྱཱ་ཎ་མི་ཏྟོ པཱ་པ་མི་ཏྟོ པུ་གྒ་ལོ’’ཏི ག་ཧ་ཎཾ པ་ཉྙ་ཏྟི ཙ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི, ཏཾ ཏ་དུ་པཱ་དཱ་ན་བྷཱུ་ཏཾ པུ་གྒ་ལ་ས་ཉྙཱ་ཡ སེ་ཝ་མཱ་ན་སྶ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཏྟི ཧོ་ཏཱི་ཏི ‘‘པུ་གྒ་ལོ་པི ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི (པ་ཊྛཱ॰ ༡.༡.༩) ཝུ་ཏྟཾ། ཡ་སྨཱ པ་ན པུ་གྒ་ལོ ནཱ་མ ཀོ་ཙི བྷཱ་ཝོ ན་ཏྠི, ཏ་སྨཱ ཡ་ཐཱ ཨཱ་པོ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་དཱི་ནི ཙི་ཏྟེ་ན ཝི་ཝེ་ཙེ་ཏྭཱ པ་ཐ་ཝཱི་དྷཱ་ཏུ ཨུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏི, ན ཨེ་ཝཾ རཱུ་པཱ་ད་ཡོ ཁ་ནྡྷེ ཝི་ཝེ་ཙེ་ཏྭཱ པུ་གྒ་ལོ ཨུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏི། པ་ཊི་སེ་དྷི་ཏཱ ཙ པུ་གྒ་ལ་ཀ་ཐཱ་ཡ པུ་གྒ་ལ་དི་ཊྛི། ཝ་ཛི་རཱ་ཡ ཙ བྷི་ཀྑུ་ནི་ཡཱ ཝུ་ཏྟཾ – |
639 | gatha1 | ‘‘Kaṃ nu sattoti paccesi, māra diṭṭhigataṃ nu te; | ‘‘ကံ နု သတ္တောတိ ပစ္စေသိ၊ မာရ ဒိဋ္ဌိဂတံ နု တေ။ | ‘‘কং নু সত্তোতি পচ্চেসি, মার দিট্ঠিগতং নু তে। | ‘‘гам̣ ну сад̇д̇од̇и бажжзси, маара д̣̇идтиг̇ад̇ам̣ ну д̇з; | ‘‘कं नु सत्तोति पच्चेसि, मार दिट्ठिगतं नु ते। | ‘‘કં નુ સત્તોતિ પચ્ચેસિ, માર દિટ્ઠિગતં નુ તે; | ‘‘ਕਂ ਨੁ ਸਤ੍ਤੋਤਿ ਪਚ੍ਚੇਸਿ, ਮਾਰ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਂ ਨੁ ਤੇ। | ‘‘កំ នុ សត្តោតិ បច្ចេសិ, មារ ទិដ្ឋិគតំ នុ តេ; | ‘‘ಕಂ ನು ಸತ್ತೋತಿ ಪಚ್ಚೇಸಿ, ಮಾರ ದಿಟ್ಠಿಗತಂ ನು ತೇ। | ‘‘കം നു സത്തോതി പച്ചേസി, മാര ദിട്ഠിഗതം നു തേ; | ‘‘කං නු සත්තොති පච්චෙසි, මාර දිට්ඨිගතං නු තෙ; | ‘‘கங் நு ஸத்தோதி பச்சேஸி, மார தி³ட்டி²க³தங் நு தே; | ‘‘కం ను సత్తోతి పచ్చేసి, మార దిట్ఠిగతం ను తే; | ‘‘กํ นุ สตฺโตติ ปจฺเจสิ, มาร ทิฏฺฐิคตํ นุ เต; | ‘‘ཀཾ ནུ ས་ཏྟོ་ཏི པ་ཙྩེ་སི, མཱ་ར དི་ཊྛི་ག་ཏཾ ནུ ཏེ། |
640 | gathalast | Suddhasaṅkhārapuñjoyaṃ, nayidha sattupalabbhatī’’ti. (saṃ. ni. 1.171; mahāni. 186; kathā. 233); | သုဒ္ဓသင်္ခါရပုဉ္ဇောယံ၊ နယိဓ သတ္တုပလဗ္ဘတီ’’တိ။ (သံ. နိ. ၁.၁၇၁; မဟာနိ. ၁၈၆; ကထာ. ၂၃၃)။ | সুদ্ধসঙ্খারপুঞ্জোযং, নযিধ সত্তুপলব্ভতী’’তি॥ (সং॰ নি॰ ১.১৭১; মহানি॰ ১৮৬; কথা॰ ২৩৩)। | суд̣̇д̇хасан̇каарабун̃ж̇ояам̣, наяид̇ха сад̇д̇убалаб̣бхад̇ий’’д̇и. (сам̣. ни. 1.171; махаани. 186; гат̇аа. 233); | सुद्धसङ्खारपुञ्जोयं, नयिध सत्तुपलब्भती’’ति॥ (सं॰ नि॰ १.१७१; महानि॰ १८६; कथा॰ २३३)। | સુદ્ધસઙ્ખારપુઞ્જોયં, નયિધ સત્તુપલબ્ભતી’’તિ. (સં॰ નિ॰ ૧.૧૭૧; મહાનિ॰ ૧૮૬; કથા॰ ૨૩૩); | ਸੁਦ੍ਧਸਙ੍ਖਾਰਪੁਞ੍ਜੋਯਂ, ਨਯਿਧ ਸਤ੍ਤੁਪਲਬ੍ਭਤੀ’’ਤਿ॥ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੭੧; ਮਹਾਨਿ॰ ੧੮੬; ਕਥਾ॰ ੨੩੩)। | សុទ្ធសង្ខារបុញ្ជោយំ, នយិធ សត្តុបលព្ភតី’’តិ។ (សំ. និ. ១.១៧១; មហានិ. ១៨៦; កថា. ២៣៣); | ಸುದ್ಧಸಙ್ಖಾರಪುಞ್ಜೋಯಂ, ನಯಿಧ ಸತ್ತುಪಲಬ್ಭತೀ’’ತಿ॥ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೧.೧೭೧; ಮಹಾನಿ॰ ೧೮೬; ಕಥಾ॰ ೨೩೩)। | സുദ്ധസങ്ഖാരപുഞ്ജോയം, നയിധ സത്തുപലബ്ഭതീ’’തി. (സം॰ നി॰ ൧.൧൭൧; മഹാനി॰ ൧൮൬; കഥാ॰ ൨൩൩); | සුද්ධසඞ්ඛාරපුඤ්ජොයං, නයිධ සත්තුපලබ්භතී’’ති. (සං. නි. 1.171; මහානි. 186; කථා. 233); | ஸுத்³த⁴ஸங்கா²ரபுஞ்ஜோயங், நயித⁴ ஸத்துபலப்³ப⁴தீ’’தி. (ஸங்॰ நி॰ 1.171; மஹானி॰ 186; கதா²॰ 233); | సుద్ధసఙ్ఖారపుఞ్జోయం, నయిధ సత్తుపలబ్భతీ’’తి. (సం॰ ని॰ ౧.౧౭౧; మహాని॰ ౧౮౬; కథా॰ ౨౩౩); | สุทฺธสงฺขารปุญฺโชยํ, นยิธ สตฺตุปลพฺภตี’’ติฯ (สํ. นิ. ๑.๑๗๑; มหานิ. ๑๘๖; กถา. ๒๓๓); | སུ་དྡྷ་ས་ངྑཱ་ར་པུ་ཉྫོ་ཡཾ, ན་ཡི་དྷ ས་ཏྟུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏཱི’’ཏི༎ (སཾ॰ ནི॰ ༡.༡༧༡; མ་ཧཱ་ནི॰ ༡༨༦; ཀ་ཐཱ॰ ༢༣༣)། |
641 | unindented | Sattoti pana vacanassa paññattiyā pavattiṃ dassetuṃ sā evamāha – | သတ္တောတိ ပန ဝစနဿ ပညတ္တိယာ ပဝတ္တိံ ဒဿေတုံ သာ ဧဝမာဟ – | সত্তোতি পন ৰচনস্স পঞ্ঞত্তিযা পৰত্তিং দস্সেতুং সা এৰমাহ – | сад̇д̇од̇и бана важанасса бан̃н̃ад̇д̇ияаа бавад̇д̇им̣ д̣̇ассзд̇ум̣ саа звамааха – | सत्तोति पन वचनस्स पञ्ञत्तिया पवत्तिं दस्सेतुं सा एवमाह – | સત્તોતિ પન વચનસ્સ પઞ્ઞત્તિયા પવત્તિં દસ્સેતું સા એવમાહ – | ਸਤ੍ਤੋਤਿ ਪਨ વਚਨਸ੍ਸ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯਾ ਪવਤ੍ਤਿਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਸਾ ਏવਮਾਹ – | សត្តោតិ បន វចនស្ស បញ្ញត្តិយា បវត្តិំ ទស្សេតុំ សា ឯវមាហ – | ಸತ್ತೋತಿ ಪನ ವಚನಸ್ಸ ಪಞ್ಞತ್ತಿಯಾ ಪವತ್ತಿಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಸಾ ಏವಮಾಹ – | സത്തോതി പന വചനസ്സ പഞ്ഞത്തിയാ പവത്തിം ദസ്സേതും സാ ഏവമാഹ – | සත්තොති පන වචනස්ස පඤ්ඤත්තියා පවත්තිං දස්සෙතුං සා එවමාහ – | ஸத்தோதி பன வசனஸ்ஸ பஞ்ஞத்தியா பவத்திங் த³ஸ்ஸேதுங் ஸா ஏவமாஹ – | సత్తోతి పన వచనస్స పఞ్ఞత్తియా పవత్తిం దస్సేతుం సా ఏవమాహ – | สตฺโตติ ปน วจนสฺส ปญฺญตฺติยา ปวตฺติํ ทสฺเสตุํ สา เอวมาห – | ས་ཏྟོ་ཏི པ་ན ཝ་ཙ་ན་སྶ པ་ཉྙ་ཏྟི་ཡཱ པ་ཝ་ཏྟིཾ ད་སྶེ་ཏུཾ སཱ ཨེ་ཝ་མཱ་ཧ – |
642 | gatha1 | ‘‘Yathāpi aṅgasambhārā, hoti saddo ratho iti; | ‘‘ယထာပိ အင်္ဂသမ္ဘာရာ၊ ဟောတိ သဒ္ဒော ရထော ဣတိ။ | ‘‘যথাপি অঙ্গসম্ভারা, হোতি সদ্দো রথো ইতি। | ‘‘яат̇ааби ан̇г̇асамбхаараа, ход̇и сад̣̇д̣̇о рат̇о ид̇и; | ‘‘यथापि अङ्गसम्भारा, होति सद्दो रथो इति। | ‘‘યથાપિ અઙ્ગસમ્ભારા, હોતિ સદ્દો રથો ઇતિ; | ‘‘ਯਥਾਪਿ ਅਙ੍ਗਸਮ੍ਭਾਰਾ, ਹੋਤਿ ਸਦ੍ਦੋ ਰਥੋ ਇਤਿ। | ‘‘យថាបិ អង្គសម្ភារា, ហោតិ សទ្ទោ រថោ ឥតិ; | ‘‘ಯಥಾಪಿ ಅಙ್ಗಸಮ್ಭಾರಾ, ಹೋತಿ ಸದ್ದೋ ರಥೋ ಇತಿ। | ‘‘യഥാപി അങ്ഗസമ്ഭാരാ, ഹോതി സദ്ദോ രഥോ ഇതി; | ‘‘යථාපි අඞ්ගසම්භාරා, හොති සද්දො රථො ඉති; | ‘‘யதா²பி அங்க³ஸம்பா⁴ரா, ஹோதி ஸத்³தோ³ ரதோ² இதி; | ‘‘యథాపి అఙ్గసమ్భారా, హోతి సద్దో రథో ఇతి; | ‘‘ยถาปิ องฺคสมฺภารา, โหติ สทฺโท รโถ อิติ; | ‘‘ཡ་ཐཱ་པི ཨ་ངྒ་ས་མྦྷཱ་རཱ, ཧོ་ཏི ས་དྡོ ར་ཐོ ཨི་ཏི། |
643 | gathalast | Evaṃ khandhesu santesu, hoti sattoti sammutī’’ti. (saṃ. ni. 1.171; mahāni. 186; kathā. 233); | ဧဝံ ခန္ဓေသု သန္တေသု၊ ဟောတိ သတ္တောတိ သမ္မုတီ’’တိ။ (သံ. နိ. ၁.၁၇၁; မဟာနိ. ၁၈၆; ကထာ. ၂၃၃)။ | এৰং খন্ধেসু সন্তেসু, হোতি সত্তোতি সম্মুতী’’তি॥ (সং॰ নি॰ ১.১৭১; মহানি॰ ১৮৬; কথা॰ ২৩৩)। | звам̣ канд̇хзсу санд̇зсу, ход̇и сад̇д̇од̇и саммуд̇ий’’д̇и. (сам̣. ни. 1.171; махаани. 186; гат̇аа. 233); | एवं खन्धेसु सन्तेसु, होति सत्तोति सम्मुती’’ति॥ (सं॰ नि॰ १.१७१; महानि॰ १८६; कथा॰ २३३)। | એવં ખન્ધેસુ સન્તેસુ, હોતિ સત્તોતિ સમ્મુતી’’તિ. (સં॰ નિ॰ ૧.૧૭૧; મહાનિ॰ ૧૮૬; કથા॰ ૨૩૩); | ਏવਂ ਖਨ੍ਧੇਸੁ ਸਨ੍ਤੇਸੁ, ਹੋਤਿ ਸਤ੍ਤੋਤਿ ਸਮ੍ਮੁਤੀ’’ਤਿ॥ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੭੧; ਮਹਾਨਿ॰ ੧੮੬; ਕਥਾ॰ ੨੩੩)। | ឯវំ ខន្ធេសុ សន្តេសុ, ហោតិ សត្តោតិ សម្មុតី’’តិ។ (សំ. និ. ១.១៧១; មហានិ. ១៨៦; កថា. ២៣៣); | ಏವಂ ಖನ್ಧೇಸು ಸನ್ತೇಸು, ಹೋತಿ ಸತ್ತೋತಿ ಸಮ್ಮುತೀ’’ತಿ॥ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೧.೧೭೧; ಮಹಾನಿ॰ ೧೮೬; ಕಥಾ॰ ೨೩೩)। | ഏവം ഖന്ധേസു സന്തേസു, ഹോതി സത്തോതി സമ്മുതീ’’തി. (സം॰ നി॰ ൧.൧൭൧; മഹാനി॰ ൧൮൬; കഥാ॰ ൨൩൩); | එවං ඛන්ධෙසු සන්තෙසු, හොති සත්තොති සම්මුතී’’ති. (සං. නි. 1.171; මහානි. 186; කථා. 233); | ஏவங் க²ந்தே⁴ஸு ஸந்தேஸு, ஹோதி ஸத்தோதி ஸம்முதீ’’தி. (ஸங்॰ நி॰ 1.171; மஹானி॰ 186; கதா²॰ 233); | ఏవం ఖన్ధేసు సన్తేసు, హోతి సత్తోతి సమ్ముతీ’’తి. (సం॰ ని॰ ౧.౧౭౧; మహాని॰ ౧౮౬; కథా॰ ౨౩౩); | เอวํ ขนฺเธสุ สนฺเตสุ, โหติ สตฺโตติ สมฺมุตี’’ติฯ (สํ. นิ. ๑.๑๗๑; มหานิ. ๑๘๖; กถา. ๒๓๓); | ཨེ་ཝཾ ཁ་ནྡྷེ་སུ ས་ནྟེ་སུ, ཧོ་ཏི ས་ཏྟོ་ཏི ས་མྨུ་ཏཱི’’ཏི༎ (སཾ॰ ནི॰ ༡.༡༧༡; མ་ཧཱ་ནི॰ ༡༨༦; ཀ་ཐཱ॰ ༢༣༣)། |
644 | bodytext | Yadi puggalo na vijjati, kathaṃ puggalaggahaṇassa sārammaṇatā siyāti? Avijjamānassapi ārammaṇassa gahaṇato. Avijjamānampi hi parikappitaṃ lokasaññātaṃ vā vijjamānaṃ vā sabhāvabhūtaṃ ārammaṇaṃ gahetvāva uppajjanato sārammaṇatā vuttā. Sārammaṇāti hi vacanaṃ cittacetasikānaṃ ārammaṇena vinā appavattiññeva dīpeti, na tehi gahitassa ārammaṇassa vijjamānataṃ avijjamānataṃ vāti. Ayaṃ saṅkhatāsaṅkhatavinimuttassa atthitāpaṭisedhaṃ sabbathā anuvattantānaṃ vinicchayo. | ယဒိ ပုဂ္ဂလော န ဝိဇ္ဇတိ၊ ကထံ ပုဂ္ဂလဂ္ဂဟဏဿ သာရမ္မဏတာ သိယာတိ? အဝိဇ္ဇမာနဿပိ အာရမ္မဏဿ ဂဟဏတော။ အဝိဇ္ဇမာနမ္ပိ ဟိ ပရိကပ္ပိတံ လောကသညာတံ ဝါ ဝိဇ္ဇမာနံ ဝါ သဘာဝဘူတံ အာရမ္မဏံ ဂဟေတွာဝ ဥပ္ပဇ္ဇနတော သာရမ္မဏတာ ဝုတ္တာ။ သာရမ္မဏာတိ ဟိ ဝစနံ စိတ္တစေတသိကာနံ အာရမ္မဏေန ဝိနာ အပ္ပဝတ္တိညေဝ ဒီပေတိ၊ န တေဟိ ဂဟိတဿ အာရမ္မဏဿ ဝိဇ္ဇမာနတံ အဝိဇ္ဇမာနတံ ဝါတိ။ အယံ သင်္ခတာသင်္ခတဝိနိမုတ္တဿ အတ္ထိတာပဋိသေဓံ သဗ္ဗထာ အနုဝတ္တန္တာနံ ဝိနိစ္ဆယော။ | যদি পুগ্গলো ন ৰিজ্জতি, কথং পুগ্গলগ্গহণস্স সারম্মণতা সিযাতি? অৰিজ্জমানস্সপি আরম্মণস্স গহণতো। অৰিজ্জমানম্পি হি পরিকপ্পিতং লোকসঞ্ঞাতং ৰা ৰিজ্জমানং ৰা সভাৰভূতং আরম্মণং গহেত্ৰাৰ উপ্পজ্জনতো সারম্মণতা ৰুত্তা। সারম্মণাতি হি ৰচনং চিত্তচেতসিকানং আরম্মণেন ৰিনা অপ্পৰত্তিঞ্ঞেৰ দীপেতি, ন তেহি গহিতস্স আরম্মণস্স ৰিজ্জমানতং অৰিজ্জমানতং ৰাতি। অযং সঙ্খতাসঙ্খতৰিনিমুত্তস্স অত্থিতাপটিসেধং সব্বথা অনুৰত্তন্তানং ৰিনিচ্ছযো। | яад̣̇и буг̇г̇ало на виж̇ж̇ад̇и, гат̇ам̣ буг̇г̇алаг̇г̇ахан̣асса саарамман̣ад̇аа сияаад̇и? авиж̇ж̇амаанассаби аарамман̣асса г̇ахан̣ад̇о. авиж̇ж̇амаанамби хи баригаббид̇ам̣ логасан̃н̃аад̇ам̣ ваа виж̇ж̇амаанам̣ ваа сабхаавабхууд̇ам̣ аарамман̣ам̣ г̇ахзд̇ваава уббаж̇ж̇анад̇о саарамман̣ад̇аа вуд̇д̇аа. саарамман̣аад̇и хи важанам̣ жид̇д̇ажзд̇асигаанам̣ аарамман̣зна винаа аббавад̇д̇ин̃н̃зва д̣̇ийбзд̇и, на д̇зхи г̇ахид̇асса аарамман̣асса виж̇ж̇амаанад̇ам̣ авиж̇ж̇амаанад̇ам̣ ваад̇и. аяам̣ сан̇кад̇аасан̇кад̇авинимуд̇д̇асса ад̇т̇ид̇аабадисзд̇хам̣ саб̣б̣ат̇аа анувад̇д̇анд̇аанам̣ винижчаяо. | यदि पुग्गलो न विज्जति, कथं पुग्गलग्गहणस्स सारम्मणता सियाति? अविज्जमानस्सपि आरम्मणस्स गहणतो। अविज्जमानम्पि हि परिकप्पितं लोकसञ्ञातं वा विज्जमानं वा सभावभूतं आरम्मणं गहेत्वाव उप्पज्जनतो सारम्मणता वुत्ता। सारम्मणाति हि वचनं चित्तचेतसिकानं आरम्मणेन विना अप्पवत्तिञ्ञेव दीपेति, न तेहि गहितस्स आरम्मणस्स विज्जमानतं अविज्जमानतं वाति। अयं सङ्खतासङ्खतविनिमुत्तस्स अत्थितापटिसेधं सब्बथा अनुवत्तन्तानं विनिच्छयो। | યદિ પુગ્ગલો ન વિજ્જતિ, કથં પુગ્ગલગ્ગહણસ્સ સારમ્મણતા સિયાતિ? અવિજ્જમાનસ્સપિ આરમ્મણસ્સ ગહણતો. અવિજ્જમાનમ્પિ હિ પરિકપ્પિતં લોકસઞ્ઞાતં વા વિજ્જમાનં વા સભાવભૂતં આરમ્મણં ગહેત્વાવ ઉપ્પજ્જનતો સારમ્મણતા વુત્તા. સારમ્મણાતિ હિ વચનં ચિત્તચેતસિકાનં આરમ્મણેન વિના અપ્પવત્તિઞ્ઞેવ દીપેતિ, ન તેહિ ગહિતસ્સ આરમ્મણસ્સ વિજ્જમાનતં અવિજ્જમાનતં વાતિ. અયં સઙ્ખતાસઙ્ખતવિનિમુત્તસ્સ અત્થિતાપટિસેધં સબ્બથા અનુવત્તન્તાનં વિનિચ્છયો. | ਯਦਿ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਨ વਿਜ੍ਜਤਿ, ਕਥਂ ਪੁਗ੍ਗਲਗ੍ਗਹਣਸ੍ਸ ਸਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ਸਿਯਾਤਿ? ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਸ੍ਸਪਿ ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਗਹਣਤੋ। ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਮ੍ਪਿ ਹਿ ਪਰਿਕਪ੍ਪਿਤਂ ਲੋਕਸਞ੍ਞਾਤਂ વਾ વਿਜ੍ਜਮਾਨਂ વਾ ਸਭਾવਭੂਤਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਗਹੇਤ੍વਾવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਤੋ ਸਾਰਮ੍ਮਣਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਸਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿ ਹਿ વਚਨਂ ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਾਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣੇਨ વਿਨਾ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਞ੍ਞੇવ ਦੀਪੇਤਿ, ਨ ਤੇਹਿ ਗਹਿਤਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ વਿਜ੍ਜਮਾਨਤਂ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਤਂ વਾਤਿ। ਅਯਂ ਸਙ੍ਖਤਾਸਙ੍ਖਤવਿਨਿਮੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਿਤਾਪਟਿਸੇਧਂ ਸਬ੍ਬਥਾ ਅਨੁવਤ੍ਤਨ੍ਤਾਨਂ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ। | យទិ បុគ្គលោ ន វិជ្ជតិ, កថំ បុគ្គលគ្គហណស្ស សារម្មណតា សិយាតិ? អវិជ្ជមានស្សបិ អារម្មណស្ស គហណតោ។ អវិជ្ជមានម្បិ ហិ បរិកប្បិតំ លោកសញ្ញាតំ វា វិជ្ជមានំ វា សភាវភូតំ អារម្មណំ គហេត្វាវ ឧប្បជ្ជនតោ សារម្មណតា វុត្តា។ សារម្មណាតិ ហិ វចនំ ចិត្តចេតសិកានំ អារម្មណេន វិនា អប្បវត្តិញ្ញេវ ទីបេតិ, ន តេហិ គហិតស្ស អារម្មណស្ស វិជ្ជមានតំ អវិជ្ជមានតំ វាតិ។ អយំ សង្ខតាសង្ខតវិនិមុត្តស្ស អត្ថិតាបដិសេធំ សព្ពថា អនុវត្តន្តានំ វិនិច្ឆយោ។ | ಯದಿ ಪುಗ್ಗಲೋ ನ ವಿಜ್ಜತಿ, ಕಥಂ ಪುಗ್ಗಲಗ್ಗಹಣಸ್ಸ ಸಾರಮ್ಮಣತಾ ಸಿಯಾತಿ? ಅವಿಜ್ಜಮಾನಸ್ಸಪಿ ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಗಹಣತೋ। ಅವಿಜ್ಜಮಾನಮ್ಪಿ ಹಿ ಪರಿಕಪ್ಪಿತಂ ಲೋಕಸಞ್ಞಾತಂ ವಾ ವಿಜ್ಜಮಾನಂ ವಾ ಸಭಾವಭೂತಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಗಹೇತ್ವಾವ ಉಪ್ಪಜ್ಜನತೋ ಸಾರಮ್ಮಣತಾ ವುತ್ತಾ। ಸಾರಮ್ಮಣಾತಿ ಹಿ ವಚನಂ ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕಾನಂ ಆರಮ್ಮಣೇನ ವಿನಾ ಅಪ್ಪವತ್ತಿಞ್ಞೇವ ದೀಪೇತಿ, ನ ತೇಹಿ ಗಹಿತಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ವಿಜ್ಜಮಾನತಂ ಅವಿಜ್ಜಮಾನತಂ ವಾತಿ। ಅಯಂ ಸಙ್ಖತಾಸಙ್ಖತವಿನಿಮುತ್ತಸ್ಸ ಅತ್ಥಿತಾಪಟಿಸೇಧಂ ಸಬ್ಬಥಾ ಅನುವತ್ತನ್ತಾನಂ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ। | യദി പുഗ്ഗലോ ന വിജ്ജതി, കഥം പുഗ്ഗലഗ്ഗഹണസ്സ സാരമ്മണതാ സിയാതി? അവിജ്ജമാനസ്സപി ആരമ്മണസ്സ ഗഹണതോ. അവിജ്ജമാനമ്പി ഹി പരികപ്പിതം ലോകസഞ്ഞാതം വാ വിജ്ജമാനം വാ സഭാവഭൂതം ആരമ്മണം ഗഹെത്വാവ ഉപ്പജ്ജനതോ സാരമ്മണതാ വുത്താ. സാരമ്മണാതി ഹി വചനം ചിത്തചേതസികാനം ആരമ്മണേന വിനാ അപ്പവത്തിഞ്ഞേവ ദീപേതി, ന തേഹി ഗഹിതസ്സ ആരമ്മണസ്സ വിജ്ജമാനതം അവിജ്ജമാനതം വാതി. അയം സങ്ഖതാസങ്ഖതവിനിമുത്തസ്സ അത്ഥിതാപടിസേധം സബ്ബഥാ അനുവത്തന്താനം വിനിച്ഛയോ. | යදි පුග්ගලො න විජ්ජති, කථං පුග්ගලග්ගහණස්ස සාරම්මණතා සියාති? අවිජ්ජමානස්සපි ආරම්මණස්ස ගහණතො. අවිජ්ජමානම්පි හි පරිකප්පිතං ලොකසඤ්ඤාතං වා විජ්ජමානං වා සභාවභූතං ආරම්මණං ගහෙත්වාව උප්පජ්ජනතො සාරම්මණතා වුත්තා. සාරම්මණාති හි වචනං චිත්තචෙතසිකානං ආරම්මණෙන විනා අප්පවත්තිඤ්ඤෙව දීපෙති, න තෙහි ගහිතස්ස ආරම්මණස්ස විජ්ජමානතං අවිජ්ජමානතං වාති. අයං සඞ්ඛතාසඞ්ඛතවිනිමුත්තස්ස අත්ථිතාපටිසෙධං සබ්බථා අනුවත්තන්තානං විනිච්ඡයො. | யதி³ புக்³க³லோ ந விஜ்ஜதி, கத²ங் புக்³க³லக்³க³ஹணஸ்ஸ ஸாரம்மணதா ஸியாதி? அவிஜ்ஜமானஸ்ஸபி ஆரம்மணஸ்ஸ க³ஹணதோ. அவிஜ்ஜமானம்பி ஹி பரிகப்பிதங் லோகஸஞ்ஞாதங் வா விஜ்ஜமானங் வா ஸபா⁴வபூ⁴தங் ஆரம்மணங் க³ஹெத்வாவ உப்பஜ்ஜனதோ ஸாரம்மணதா வுத்தா. ஸாரம்மணாதி ஹி வசனங் சித்தசேதஸிகானங் ஆரம்மணேன வினா அப்பவத்திஞ்ஞேவ தீ³பேதி, ந தேஹி க³ஹிதஸ்ஸ ஆரம்மணஸ்ஸ விஜ்ஜமானதங் அவிஜ்ஜமானதங் வாதி. அயங் ஸங்க²தாஸங்க²தவினிமுத்தஸ்ஸ அத்தி²தாபடிஸேத⁴ங் ஸப்³ப³தா² அனுவத்தந்தானங் வினிச்ச²யோ. | యది పుగ్గలో న విజ్జతి, కథం పుగ్గలగ్గహణస్స సారమ్మణతా సియాతి? అవిజ్జమానస్సపి ఆరమ్మణస్స గహణతో. అవిజ్జమానమ్పి హి పరికప్పితం లోకసఞ్ఞాతం వా విజ్జమానం వా సభావభూతం ఆరమ్మణం గహేత్వావ ఉప్పజ్జనతో సారమ్మణతా వుత్తా. సారమ్మణాతి హి వచనం చిత్తచేతసికానం ఆరమ్మణేన వినా అప్పవత్తిఞ్ఞేవ దీపేతి, న తేహి గహితస్స ఆరమ్మణస్స విజ్జమానతం అవిజ్జమానతం వాతి. అయం సఙ్ఖతాసఙ్ఖతవినిముత్తస్స అత్థితాపటిసేధం సబ్బథా అనువత్తన్తానం వినిచ్ఛయో. | ยทิ ปุคฺคโล น วิชฺชติ, กถํ ปุคฺคลคฺคหณสฺส สารมฺมณตา สิยาติ? อวิชฺชมานสฺสปิ อารมฺมณสฺส คหณโตฯ อวิชฺชมานมฺปิ หิ ปริกปฺปิตํ โลกสญฺญาตํ วา วิชฺชมานํ วา สภาวภูตํ อารมฺมณํ คเหตฺวาว อุปฺปชฺชนโต สารมฺมณตา วุตฺตาฯ สารมฺมณาติ หิ วจนํ จิตฺตเจตสิกานํ อารมฺมเณน วินา อปฺปวตฺติญฺเญว ทีเปติ, น เตหิ คหิตสฺส อารมฺมณสฺส วิชฺชมานตํ อวิชฺชมานตํ วาติฯ อยํ สงฺขตาสงฺขตวินิมุตฺตสฺส อตฺถิตาปฏิเสธํ สพฺพถา อนุวตฺตนฺตานํ วินิจฺฉโยฯ | ཡ་དི པུ་གྒ་ལོ ན ཝི་ཛྫ་ཏི, ཀ་ཐཾ པུ་གྒ་ལ་གྒ་ཧ་ཎ་སྶ སཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ སི་ཡཱ་ཏི? ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་སྶ་པི ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ག་ཧ་ཎ་ཏོ། ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་མྤི ཧི པ་རི་ཀ་པྤི་ཏཾ ལོ་ཀ་ས་ཉྙཱ་ཏཾ ཝཱ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཾ ཝཱ ས་བྷཱ་ཝ་བྷཱུ་ཏཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཏོ སཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། སཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི ཧི ཝ་ཙ་ནཾ ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀཱ་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་ན ཝི་ནཱ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཉྙེ་ཝ དཱི་པེ་ཏི, ན ཏེ་ཧི ག་ཧི་ཏ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏཾ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏཾ ཝཱ་ཏི། ཨ་ཡཾ ས་ངྑ་ཏཱ་ས་ངྑ་ཏ་ཝི་ནི་མུ་ཏྟ་སྶ ཨ་ཏྠི་ཏཱ་པ་ཊི་སེ་དྷཾ ས་བྦ་ཐཱ ཨ་ནུ་ཝ་ཏྟ་ནྟཱ་ནཾ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ། |
645 | bodytext | 1316 . Nāmakaraṇaṭṭhenā ti aññaṃ anapekkhitvā sayameva attano nāmakaraṇasabhāvatoti attho. Yañhi parassa nāmaṃ karoti, tassa ca tadapekkhattā aññāpekkhaṃ nāmakaraṇanti nāmakaraṇasabhāvatā na hoti. Tasmā mahājanassa ñātīnaṃ guṇānañca sāmaññanāmādikārakānaṃ nāmabhāvo nāpajjati. Yassa ca aññehi nāmaṃ karīyati, tassa ca nāmakaraṇasabhāvatā natthīti natthiyeva nāmabhāvo, vedanādīnaṃ pana sabhāvasiddhattā vedanādināmassa nāmakaraṇasabhāvato nāmatā vuttā. Pathavīādinidassanena nāmassa sabhāvasiddhataṃyeva nidasseti, na nāmabhāvasāmaññaṃ, niruḷhattā pana nāmasaddo arūpadhammesu eva vutto, na pathavīādīsūti na tesaṃ nāmabhāvo. Mātikāya ca pathavīādīnaṃ nāmatānāpatti vuttāva. Na hi pathavīādināmaṃ vijahitvā kesādināmehi rūpadhammānaṃ viya vedanādināmaṃ vijahitvā aññena nāmena arūpadhammānaṃ voharitabbena piṇḍākārena pavatti atthīti. | ၁၃၁၆ . နာမကရဏဋ္ဌေနာ တိ အညံ အနပေက္ခိတွာ သယမေဝ အတ္တနော နာမကရဏသဘာဝတောတိ အတ္ထော။ ယဉှိ ပရဿ နာမံ ကရောတိ၊ တဿ စ တဒပေက္ခတ္တာ အညာပေက္ခံ နာမကရဏန္တိ နာမကရဏသဘာဝတာ န ဟောတိ။ တသ္မာ မဟာဇနဿ ဉာတီနံ ဂုဏာနဉ္စ သာမညနာမာဒိကာရကာနံ နာမဘာဝေါ နာပဇ္ဇတိ။ ယဿ စ အညေဟိ နာမံ ကရီယတိ၊ တဿ စ နာမကရဏသဘာဝတာ နတ္ထီတိ နတ္ထိယေဝ နာမဘာဝေါ၊ ဝေဒနာဒီနံ ပန သဘာဝသိဒ္ဓတ္တာ ဝေဒနာဒိနာမဿ နာမကရဏသဘာဝတော နာမတာ ဝုတ္တာ။ ပထဝီအာဒိနိဒဿနေန နာမဿ သဘာဝသိဒ္ဓတံယေဝ နိဒဿေတိ၊ န နာမဘာဝသာမညံ၊ နိရုဠှတ္တာ ပန နာမသဒ္ဒော အရူပဓမ္မေသု ဧဝ ဝုတ္တော၊ န ပထဝီအာဒီသူတိ န တေသံ နာမဘာဝေါ။ မာတိကာယ စ ပထဝီအာဒီနံ နာမတာနာပတ္တိ ဝုတ္တာဝ။ န ဟိ ပထဝီအာဒိနာမံ ဝိဇဟိတွာ ကေသာဒိနာမေဟိ ရူပဓမ္မာနံ ဝိယ ဝေဒနာဒိနာမံ ဝိဇဟိတွာ အညေန နာမေန အရူပဓမ္မာနံ ဝေါဟရိတဗ္ဗေန ပိဏ္ဍာကာရေန ပဝတ္တိ အတ္ထီတိ။ | ১৩১৬ . নামকরণট্ঠেনা তি অঞ্ঞং অনপেক্খিত্ৰা সযমেৰ অত্তনো নামকরণসভাৰতোতি অত্থো। যঞ্হি পরস্স নামং করোতি, তস্স চ তদপেক্খত্তা অঞ্ঞাপেক্খং নামকরণন্তি নামকরণসভাৰতা ন হোতি। তস্মা মহাজনস্স ঞাতীনং গুণানঞ্চ সামঞ্ঞনামাদিকারকানং নামভাৰো নাপজ্জতি। যস্স চ অঞ্ঞেহি নামং করীযতি, তস্স চ নামকরণসভাৰতা নত্থীতি নত্থিযেৰ নামভাৰো, ৰেদনাদীনং পন সভাৰসিদ্ধত্তা ৰেদনাদিনামস্স নামকরণসভাৰতো নামতা ৰুত্তা। পথৰীআদিনিদস্সনেন নামস্স সভাৰসিদ্ধতংযেৰ নিদস্সেতি, ন নামভাৰসামঞ্ঞং, নিরুল়্হত্তা পন নামসদ্দো অরূপধম্মেসু এৰ ৰুত্তো, ন পথৰীআদীসূতি ন তেসং নামভাৰো। মাতিকায চ পথৰীআদীনং নামতানাপত্তি ৰুত্তাৰ। ন হি পথৰীআদিনামং ৰিজহিত্ৰা কেসাদিনামেহি রূপধম্মানং ৰিয ৰেদনাদিনামং ৰিজহিত্ৰা অঞ্ঞেন নামেন অরূপধম্মানং ৰোহরিতব্বেন পিণ্ডাকারেন পৰত্তি অত্থীতি। | 1316 . наамагаран̣адтзнаа д̇и ан̃н̃ам̣ анабзгкид̇ваа саяамзва ад̇д̇ано наамагаран̣асабхаавад̇од̇и ад̇т̇о. яан̃хи барасса наамам̣ гарод̇и, д̇асса жа д̇ад̣̇абзгкад̇д̇аа ан̃н̃аабзгкам̣ наамагаран̣анд̇и наамагаран̣асабхаавад̇аа на ход̇и. д̇асмаа махааж̇анасса н̃аад̇ийнам̣ г̇ун̣аанан̃жа сааман̃н̃анаамаад̣̇игаарагаанам̣ наамабхааво наабаж̇ж̇ад̇и. яасса жа ан̃н̃зхи наамам̣ гарийяад̇и, д̇асса жа наамагаран̣асабхаавад̇аа над̇т̇ийд̇и над̇т̇иязва наамабхааво, взд̣̇анаад̣̇ийнам̣ бана сабхаавасид̣̇д̇хад̇д̇аа взд̣̇анаад̣̇инаамасса наамагаран̣асабхаавад̇о наамад̇аа вуд̇д̇аа. бат̇авийаад̣̇инид̣̇ассанзна наамасса сабхаавасид̣̇д̇хад̇ам̣язва нид̣̇ассзд̇и, на наамабхаавасааман̃н̃ам̣, нирул̣хад̇д̇аа бана наамасад̣̇д̣̇о аруубад̇хаммзсу зва вуд̇д̇о, на бат̇авийаад̣̇ийсууд̇и на д̇зсам̣ наамабхааво. маад̇игааяа жа бат̇авийаад̣̇ийнам̣ наамад̇аанаабад̇д̇и вуд̇д̇аава. на хи бат̇авийаад̣̇инаамам̣ виж̇ахид̇ваа гзсаад̣̇инаамзхи руубад̇хаммаанам̣ вияа взд̣̇анаад̣̇инаамам̣ виж̇ахид̇ваа ан̃н̃зна наамзна аруубад̇хаммаанам̣ вохарид̇аб̣б̣зна бин̣д̣аагаарзна бавад̇д̇и ад̇т̇ийд̇и. | १३१६ . नामकरणट्ठेना ति अञ्ञं अनपेक्खित्वा सयमेव अत्तनो नामकरणसभावतोति अत्थो। यञ्हि परस्स नामं करोति, तस्स च तदपेक्खत्ता अञ्ञापेक्खं नामकरणन्ति नामकरणसभावता न होति। तस्मा महाजनस्स ञातीनं गुणानञ्च सामञ्ञनामादिकारकानं नामभावो नापज्जति। यस्स च अञ्ञेहि नामं करीयति, तस्स च नामकरणसभावता नत्थीति नत्थियेव नामभावो, वेदनादीनं पन सभावसिद्धत्ता वेदनादिनामस्स नामकरणसभावतो नामता वुत्ता। पथवीआदिनिदस्सनेन नामस्स सभावसिद्धतंयेव निदस्सेति, न नामभावसामञ्ञं, निरुळ्हत्ता पन नामसद्दो अरूपधम्मेसु एव वुत्तो, न पथवीआदीसूति न तेसं नामभावो। मातिकाय च पथवीआदीनं नामतानापत्ति वुत्ताव। न हि पथवीआदिनामं विजहित्वा केसादिनामेहि रूपधम्मानं विय वेदनादिनामं विजहित्वा अञ्ञेन नामेन अरूपधम्मानं वोहरितब्बेन पिण्डाकारेन पवत्ति अत्थीति। | ૧૩૧૬ . નામકરણટ્ઠેના તિ અઞ્ઞં અનપેક્ખિત્વા સયમેવ અત્તનો નામકરણસભાવતોતિ અત્થો. યઞ્હિ પરસ્સ નામં કરોતિ, તસ્સ ચ તદપેક્ખત્તા અઞ્ઞાપેક્ખં નામકરણન્તિ નામકરણસભાવતા ન હોતિ. તસ્મા મહાજનસ્સ ઞાતીનં ગુણાનઞ્ચ સામઞ્ઞનામાદિકારકાનં નામભાવો નાપજ્જતિ. યસ્સ ચ અઞ્ઞેહિ નામં કરીયતિ, તસ્સ ચ નામકરણસભાવતા નત્થીતિ નત્થિયેવ નામભાવો, વેદનાદીનં પન સભાવસિદ્ધત્તા વેદનાદિનામસ્સ નામકરણસભાવતો નામતા વુત્તા. પથવીઆદિનિદસ્સનેન નામસ્સ સભાવસિદ્ધતંયેવ નિદસ્સેતિ, ન નામભાવસામઞ્ઞં, નિરુળ્હત્તા પન નામસદ્દો અરૂપધમ્મેસુ એવ વુત્તો, ન પથવીઆદીસૂતિ ન તેસં નામભાવો. માતિકાય ચ પથવીઆદીનં નામતાનાપત્તિ વુત્તાવ. ન હિ પથવીઆદિનામં વિજહિત્વા કેસાદિનામેહિ રૂપધમ્માનં વિય વેદનાદિનામં વિજહિત્વા અઞ્ઞેન નામેન અરૂપધમ્માનં વોહરિતબ્બેન પિણ્ડાકારેન પવત્તિ અત્થીતિ. | ੧੩੧੬ . ਨਾਮਕਰਣਟ੍ਠੇਨਾ ਤਿ ਅਞ੍ਞਂ ਅਨਪੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ਸਯਮੇવ ਅਤ੍ਤਨੋ ਨਾਮਕਰਣਸਭਾવਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਯਞ੍ਹਿ ਪਰਸ੍ਸ ਨਾਮਂ ਕਰੋਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਚ ਤਦਪੇਕ੍ਖਤ੍ਤਾ ਅਞ੍ਞਾਪੇਕ੍ਖਂ ਨਾਮਕਰਣਨ੍ਤਿ ਨਾਮਕਰਣਸਭਾવਤਾ ਨ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਮਹਾਜਨਸ੍ਸ ਞਾਤੀਨਂ ਗੁਣਾਨਞ੍ਚ ਸਾਮਞ੍ਞਨਾਮਾਦਿਕਾਰਕਾਨਂ ਨਾਮਭਾવੋ ਨਾਪਜ੍ਜਤਿ। ਯਸ੍ਸ ਚ ਅਞ੍ਞੇਹਿ ਨਾਮਂ ਕਰੀਯਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਚ ਨਾਮਕਰਣਸਭਾવਤਾ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਨਤ੍ਥਿਯੇવ ਨਾਮਭਾવੋ, વੇਦਨਾਦੀਨਂ ਪਨ ਸਭਾવਸਿਦ੍ਧਤ੍ਤਾ વੇਦਨਾਦਿਨਾਮਸ੍ਸ ਨਾਮਕਰਣਸਭਾવਤੋ ਨਾਮਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਪਥવੀਆਦਿਨਿਦਸ੍ਸਨੇਨ ਨਾਮਸ੍ਸ ਸਭਾવਸਿਦ੍ਧਤਂਯੇવ ਨਿਦਸ੍ਸੇਤਿ, ਨ ਨਾਮਭਾવਸਾਮਞ੍ਞਂ, ਨਿਰੁਲ਼੍ਹਤ੍ਤਾ ਪਨ ਨਾਮਸਦ੍ਦੋ ਅਰੂਪਧਮ੍ਮੇਸੁ ਏવ વੁਤ੍ਤੋ, ਨ ਪਥવੀਆਦੀਸੂਤਿ ਨ ਤੇਸਂ ਨਾਮਭਾવੋ। ਮਾਤਿਕਾਯ ਚ ਪਥવੀਆਦੀਨਂ ਨਾਮਤਾਨਾਪਤ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਾવ। ਨ ਹਿ ਪਥવੀਆਦਿਨਾਮਂ વਿਜਹਿਤ੍વਾ ਕੇਸਾਦਿਨਾਮੇਹਿ ਰੂਪਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਯ વੇਦਨਾਦਿਨਾਮਂ વਿਜਹਿਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞੇਨ ਨਾਮੇਨ ਅਰੂਪਧਮ੍ਮਾਨਂ વੋਹਰਿਤਬ੍ਬੇਨ ਪਿਣ੍ਡਾਕਾਰੇਨ ਪવਤ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੀਤਿ। | ១៣១៦ . នាមករណដ្ឋេនា តិ អញ្ញំ អនបេក្ខិត្វា សយមេវ អត្តនោ នាមករណសភាវតោតិ អត្ថោ។ យញ្ហិ បរស្ស នាមំ ករោតិ, តស្ស ច តទបេក្ខត្តា អញ្ញាបេក្ខំ នាមករណន្តិ នាមករណសភាវតា ន ហោតិ។ តស្មា មហាជនស្ស ញាតីនំ គុណានញ្ច សាមញ្ញនាមាទិការកានំ នាមភាវោ នាបជ្ជតិ។ យស្ស ច អញ្ញេហិ នាមំ ករីយតិ, តស្ស ច នាមករណសភាវតា នត្ថីតិ នត្ថិយេវ នាមភាវោ, វេទនាទីនំ បន សភាវសិទ្ធត្តា វេទនាទិនាមស្ស នាមករណសភាវតោ នាមតា វុត្តា។ បថវីអាទិនិទស្សនេន នាមស្ស សភាវសិទ្ធតំយេវ និទស្សេតិ, ន នាមភាវសាមញ្ញំ, និរុឡ្ហត្តា បន នាមសទ្ទោ អរូបធម្មេសុ ឯវ វុត្តោ, ន បថវីអាទីសូតិ ន តេសំ នាមភាវោ។ មាតិកាយ ច បថវីអាទីនំ នាមតានាបត្តិ វុត្តាវ។ ន ហិ បថវីអាទិនាមំ វិជហិត្វា កេសាទិនាមេហិ រូបធម្មានំ វិយ វេទនាទិនាមំ វិជហិត្វា អញ្ញេន នាមេន អរូបធម្មានំ វោហរិតព្ពេន បិណ្ឌាការេន បវត្តិ អត្ថីតិ។ | ೧೩೧೬ . ನಾಮಕರಣಟ್ಠೇನಾ ತಿ ಅಞ್ಞಂ ಅನಪೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ಸಯಮೇವ ಅತ್ತನೋ ನಾಮಕರಣಸಭಾವತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯಞ್ಹಿ ಪರಸ್ಸ ನಾಮಂ ಕರೋತಿ, ತಸ್ಸ ಚ ತದಪೇಕ್ಖತ್ತಾ ಅಞ್ಞಾಪೇಕ್ಖಂ ನಾಮಕರಣನ್ತಿ ನಾಮಕರಣಸಭಾವತಾ ನ ಹೋತಿ। ತಸ್ಮಾ ಮಹಾಜನಸ್ಸ ಞಾತೀನಂ ಗುಣಾನಞ್ಚ ಸಾಮಞ್ಞನಾಮಾದಿಕಾರಕಾನಂ ನಾಮಭಾವೋ ನಾಪಜ್ಜತಿ। ಯಸ್ಸ ಚ ಅಞ್ಞೇಹಿ ನಾಮಂ ಕರೀಯತಿ, ತಸ್ಸ ಚ ನಾಮಕರಣಸಭಾವತಾ ನತ್ಥೀತಿ ನತ್ಥಿಯೇವ ನಾಮಭಾವೋ, ವೇದನಾದೀನಂ ಪನ ಸಭಾವಸಿದ್ಧತ್ತಾ ವೇದನಾದಿನಾಮಸ್ಸ ನಾಮಕರಣಸಭಾವತೋ ನಾಮತಾ ವುತ್ತಾ। ಪಥವೀಆದಿನಿದಸ್ಸನೇನ ನಾಮಸ್ಸ ಸಭಾವಸಿದ್ಧತಂಯೇವ ನಿದಸ್ಸೇತಿ, ನ ನಾಮಭಾವಸಾಮಞ್ಞಂ, ನಿರುಳ್ಹತ್ತಾ ಪನ ನಾಮಸದ್ದೋ ಅರೂಪಧಮ್ಮೇಸು ಏವ ವುತ್ತೋ, ನ ಪಥವೀಆದೀಸೂತಿ ನ ತೇಸಂ ನಾಮಭಾವೋ। ಮಾತಿಕಾಯ ಚ ಪಥವೀಆದೀನಂ ನಾಮತಾನಾಪತ್ತಿ ವುತ್ತಾವ। ನ ಹಿ ಪಥವೀಆದಿನಾಮಂ ವಿಜಹಿತ್ವಾ ಕೇಸಾದಿನಾಮೇಹಿ ರೂಪಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಯ ವೇದನಾದಿನಾಮಂ ವಿಜಹಿತ್ವಾ ಅಞ್ಞೇನ ನಾಮೇನ ಅರೂಪಧಮ್ಮಾನಂ ವೋಹರಿತಬ್ಬೇನ ಪಿಣ್ಡಾಕಾರೇನ ಪವತ್ತಿ ಅತ್ಥೀತಿ। | ൧൩൧൬ . നാമകരണട്ഠേനാ തി അഞ്ഞം അനപെക്ഖിത്വാ സയമേവ അത്തനോ നാമകരണസഭാവതോതി അത്ഥോ. യഞ്ഹി പരസ്സ നാമം കരോതി, തസ്സ ച തദപെക്ഖത്താ അഞ്ഞാപെക്ഖം നാമകരണന്തി നാമകരണസഭാവതാ ന ഹോതി. തസ്മാ മഹാജനസ്സ ഞാതീനം ഗുണാനഞ്ച സാമഞ്ഞനാമാദികാരകാനം നാമഭാവോ നാപജ്ജതി. യസ്സ ച അഞ്ഞേഹി നാമം കരീയതി, തസ്സ ച നാമകരണസഭാവതാ നത്ഥീതി നത്ഥിയേവ നാമഭാവോ, വേദനാദീനം പന സഭാവസിദ്ധത്താ വേദനാദിനാമസ്സ നാമകരണസഭാവതോ നാമതാ വുത്താ. പഥവീആദിനിദസ്സനേന നാമസ്സ സഭാവസിദ്ധതംയേവ നിദസ്സേതി, ന നാമഭാവസാമഞ്ഞം, നിരുള്ഹത്താ പന നാമസദ്ദോ അരൂപധമ്മേസു ഏവ വുത്തോ, ന പഥവീആദീസൂതി ന തേസം നാമഭാവോ. മാതികായ ച പഥവീആദീനം നാമതാനാപത്തി വുത്താവ. ന ഹി പഥവീആദിനാമം വിജഹിത്വാ കേസാദിനാമേഹി രൂപധമ്മാനം വിയ വേദനാദിനാമം വിജഹിത്വാ അഞ്ഞേന നാമേന അരൂപധമ്മാനം വോഹരിതബ്ബേന പിണ്ഡാകാരേന പവത്തി അത്ഥീതി. | 1316 . නාමකරණට්ඨෙනා ති අඤ්ඤං අනපෙක්ඛිත්වා සයමෙව අත්තනො නාමකරණසභාවතොති අත්ථො. යඤ්හි පරස්ස නාමං කරොති, තස්ස ච තදපෙක්ඛත්තා අඤ්ඤාපෙක්ඛං නාමකරණන්ති නාමකරණසභාවතා න හොති. තස්මා මහාජනස්ස ඤාතීනං ගුණානඤ්ච සාමඤ්ඤනාමාදිකාරකානං නාමභාවො නාපජ්ජති. යස්ස ච අඤ්ඤෙහි නාමං කරීයති, තස්ස ච නාමකරණසභාවතා නත්ථීති නත්ථියෙව නාමභාවො, වෙදනාදීනං පන සභාවසිද්ධත්තා වෙදනාදිනාමස්ස නාමකරණසභාවතො නාමතා වුත්තා. පථවීආදිනිදස්සනෙන නාමස්ස සභාවසිද්ධතංයෙව නිදස්සෙති, න නාමභාවසාමඤ්ඤං, නිරුළ්හත්තා පන නාමසද්දො අරූපධම්මෙසු එව වුත්තො, න පථවීආදීසූති න තෙසං නාමභාවො. මාතිකාය ච පථවීආදීනං නාමතානාපත්ති වුත්තාව. න හි පථවීආදිනාමං විජහිත්වා කෙසාදිනාමෙහි රූපධම්මානං විය වෙදනාදිනාමං විජහිත්වා අඤ්ඤෙන නාමෙන අරූපධම්මානං වොහරිතබ්බෙන පිණ්ඩාකාරෙන පවත්ති අත්ථීති. | 1316 . நாமகரணட்டே²னா தி அஞ்ஞங் அனபெக்கி²த்வா ஸயமேவ அத்தனோ நாமகரணஸபா⁴வதோதி அத்தோ². யஞ்ஹி பரஸ்ஸ நாமங் கரோதி, தஸ்ஸ ச தத³பெக்க²த்தா அஞ்ஞாபெக்க²ங் நாமகரணந்தி நாமகரணஸபா⁴வதா ந ஹோதி. தஸ்மா மஹாஜனஸ்ஸ ஞாதீனங் கு³ணானஞ்ச ஸாமஞ்ஞனாமாதி³காரகானங் நாமபா⁴வோ நாபஜ்ஜதி. யஸ்ஸ ச அஞ்ஞேஹி நாமங் கரீயதி, தஸ்ஸ ச நாமகரணஸபா⁴வதா நத்தீ²தி நத்தி²யேவ நாமபா⁴வோ, வேத³னாதீ³னங் பன ஸபா⁴வஸித்³த⁴த்தா வேத³னாதி³னாமஸ்ஸ நாமகரணஸபா⁴வதோ நாமதா வுத்தா. பத²வீஆதி³னித³ஸ்ஸனேன நாமஸ்ஸ ஸபா⁴வஸித்³த⁴தங்யேவ நித³ஸ்ஸேதி, ந நாமபா⁴வஸாமஞ்ஞங், நிருள்ஹத்தா பன நாமஸத்³தோ³ அரூபத⁴ம்மேஸு ஏவ வுத்தோ, ந பத²வீஆதீ³ஸூதி ந தேஸங் நாமபா⁴வோ. மாதிகாய ச பத²வீஆதீ³னங் நாமதானாபத்தி வுத்தாவ. ந ஹி பத²வீஆதி³னாமங் விஜஹித்வா கேஸாதி³னாமேஹி ரூபத⁴ம்மானங் விய வேத³னாதி³னாமங் விஜஹித்வா அஞ்ஞேன நாமேன அரூபத⁴ம்மானங் வோஹரிதப்³பே³ன பிண்டா³காரேன பவத்தி அத்தீ²தி. | ౧౩౧౬ . నామకరణట్ఠేనా తి అఞ్ఞం అనపేక్ఖిత్వా సయమేవ అత్తనో నామకరణసభావతోతి అత్థో. యఞ్హి పరస్స నామం కరోతి, తస్స చ తదపేక్ఖత్తా అఞ్ఞాపేక్ఖం నామకరణన్తి నామకరణసభావతా న హోతి. తస్మా మహాజనస్స ఞాతీనం గుణానఞ్చ సామఞ్ఞనామాదికారకానం నామభావో నాపజ్జతి. యస్స చ అఞ్ఞేహి నామం కరీయతి, తస్స చ నామకరణసభావతా నత్థీతి నత్థియేవ నామభావో, వేదనాదీనం పన సభావసిద్ధత్తా వేదనాదినామస్స నామకరణసభావతో నామతా వుత్తా. పథవీఆదినిదస్సనేన నామస్స సభావసిద్ధతంయేవ నిదస్సేతి, న నామభావసామఞ్ఞం, నిరుళ్హత్తా పన నామసద్దో అరూపధమ్మేసు ఏవ వుత్తో, న పథవీఆదీసూతి న తేసం నామభావో. మాతికాయ చ పథవీఆదీనం నామతానాపత్తి వుత్తావ. న హి పథవీఆదినామం విజహిత్వా కేసాదినామేహి రూపధమ్మానం వియ వేదనాదినామం విజహిత్వా అఞ్ఞేన నామేన అరూపధమ్మానం వోహరితబ్బేన పిణ్డాకారేన పవత్తి అత్థీతి. | ๑๓๑๖ . นามกรณฏฺเฐนา ติ อญฺญํ อนเปกฺขิตฺวา สยเมว อตฺตโน นามกรณสภาวโตติ อตฺโถฯ ยญฺหิ ปรสฺส นามํ กโรติ, ตสฺส จ ตทเปกฺขตฺตา อญฺญาเปกฺขํ นามกรณนฺติ นามกรณสภาวตา น โหติฯ ตสฺมา มหาชนสฺส ญาตีนํ คุณานญฺจ สามญฺญนามาทิการกานํ นามภาโว นาปชฺชติฯ ยสฺส จ อญฺเญหิ นามํ กรียติ, ตสฺส จ นามกรณสภาวตา นตฺถีติ นตฺถิเยว นามภาโว, เวทนาทีนํ ปน สภาวสิทฺธตฺตา เวทนาทินามสฺส นามกรณสภาวโต นามตา วุตฺตาฯ ปถวีอาทินิทสฺสเนน นามสฺส สภาวสิทฺธตํเยว นิทสฺเสติ, น นามภาวสามญฺญํ, นิรุฬฺหตฺตา ปน นามสทฺโท อรูปธมฺเมสุ เอว วุตฺโต, น ปถวีอาทีสูติ น เตสํ นามภาโวฯ มาติกาย จ ปถวีอาทีนํ นามตานาปตฺติ วุตฺตาวฯ น หิ ปถวีอาทินามํ วิชหิตฺวา เกสาทินาเมหิ รูปธมฺมานํ วิย เวทนาทินามํ วิชหิตฺวา อญฺเญน นาเมน อรูปธมฺมานํ โวหริตพฺเพน ปิณฺฑากาเรน ปวตฺติ อตฺถีติฯ | ༡༣༡༦ . ནཱ་མ་ཀ་ར་ཎ་ཊྛེ་ནཱ ཏི ཨ་ཉྙཾ ཨ་ན་པེ་ཀྑི་ཏྭཱ ས་ཡ་མེ་ཝ ཨ་ཏྟ་ནོ ནཱ་མ་ཀ་ར་ཎ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཡ་ཉྷི པ་ར་སྶ ནཱ་མཾ ཀ་རོ་ཏི, ཏ་སྶ ཙ ཏ་ད་པེ་ཀྑ་ཏྟཱ ཨ་ཉྙཱ་པེ་ཀྑཾ ནཱ་མ་ཀ་ར་ཎ་ནྟི ནཱ་མ་ཀ་ར་ཎ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏཱ ན ཧོ་ཏི། ཏ་སྨཱ མ་ཧཱ་ཛ་ན་སྶ ཉཱ་ཏཱི་ནཾ གུ་ཎཱ་ན་ཉྩ སཱ་མ་ཉྙ་ནཱ་མཱ་དི་ཀཱ་ར་ཀཱ་ནཾ ནཱ་མ་བྷཱ་ཝོ ནཱ་པ་ཛྫ་ཏི། ཡ་སྶ ཙ ཨ་ཉྙེ་ཧི ནཱ་མཾ ཀ་རཱི་ཡ་ཏི, ཏ་སྶ ཙ ནཱ་མ་ཀ་ར་ཎ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏཱ ན་ཏྠཱི་ཏི ན་ཏྠི་ཡེ་ཝ ནཱ་མ་བྷཱ་ཝོ, ཝེ་ད་ནཱ་དཱི་ནཾ པ་ན ས་བྷཱ་ཝ་སི་དྡྷ་ཏྟཱ ཝེ་ད་ནཱ་དི་ནཱ་མ་སྶ ནཱ་མ་ཀ་ར་ཎ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ནཱ་མ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། པ་ཐ་ཝཱི་ཨཱ་དི་ནི་ད་སྶ་ནེ་ན ནཱ་མ་སྶ ས་བྷཱ་ཝ་སི་དྡྷ་ཏཾ་ཡེ་ཝ ནི་ད་སྶེ་ཏི, ན ནཱ་མ་བྷཱ་ཝ་སཱ་མ་ཉྙཾ, ནི་རུ་ལ༹ྷ་ཏྟཱ པ་ན ནཱ་མ་ས་དྡོ ཨ་རཱུ་པ་དྷ་མྨེ་སུ ཨེ་ཝ ཝུ་ཏྟོ, ན པ་ཐ་ཝཱི་ཨཱ་དཱི་སཱུ་ཏི ན ཏེ་སཾ ནཱ་མ་བྷཱ་ཝོ། མཱ་ཏི་ཀཱ་ཡ ཙ པ་ཐ་ཝཱི་ཨཱ་དཱི་ནཾ ནཱ་མ་ཏཱ་ནཱ་པ་ཏྟི ཝུ་ཏྟཱ་ཝ། ན ཧི པ་ཐ་ཝཱི་ཨཱ་དི་ནཱ་མཾ ཝི་ཛ་ཧི་ཏྭཱ ཀེ་སཱ་དི་ནཱ་མེ་ཧི རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་ཡ ཝེ་ད་ནཱ་དི་ནཱ་མཾ ཝི་ཛ་ཧི་ཏྭཱ ཨ་ཉྙེ་ན ནཱ་མེ་ན ཨ་རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝོ་ཧ་རི་ཏ་བྦེ་ན པི་ཎྜཱ་ཀཱ་རེ་ན པ་ཝ་ཏྟི ཨ་ཏྠཱི་ཏི། |
646 | bodytext | Atha vā rūpadhammā cakkhādayo rūpādayo ca tesaṃ pakāsakapakāsitabbabhāvato vinā nāmena pākaṭā honti, na evaṃ arūpadhammāti adhivacanasamphasso viya nāmāyattagahaṇīyabhāvena ‘‘nāma’’nti vuttā, paṭighasamphassopi na cakkhādīni viya nāmena vinā pākaṭoti ‘‘nāma’’nti vutto. Arūpatāya vā aññanāmasabhāgattā saṅgahitoyaṃ, aññaphassasabhāgattā vā. Vacanatthopi hi ‘‘rūpayatīti rūpaṃ, nāmayatīti nāma’’nti idha pacchimapurimānaṃ sambhavati. Rūpayatī ti vināpi nāmena attānaṃ pakāsayatīti attho, nāmayatī ti nāmena vinā apākaṭabhāvato attano pakāsakaṃ nāmaṃ karotīti attho. Ārammaṇādhipatipaccayatāyā ti satipi rūpassa ārammaṇādhipatipaccayabhāve na paramassāsabhūtaṃ nibbānaṃ viya sātisayaṃ taṃnāmanasabhāvena paccayoti nibbānameva ‘‘nāma’’nti vuttaṃ. | အထ ဝါ ရူပဓမ္မာ စက္ခါဒယော ရူပါဒယော စ တေသံ ပကာသကပကာသိတဗ္ဗဘာဝတော ဝိနာ နာမေန ပါကဋာ ဟောန္တိ၊ န ဧဝံ အရူပဓမ္မာတိ အဓိဝစနသမ္ဖဿော ဝိယ နာမာယတ္တဂဟဏီယဘာဝေန ‘‘နာမ’’န္တိ ဝုတ္တာ၊ ပဋိဃသမ္ဖဿောပိ န စက္ခါဒီနိ ဝိယ နာမေန ဝိနာ ပါကဋောတိ ‘‘နာမ’’န္တိ ဝုတ္တော။ အရူပတာယ ဝါ အညနာမသဘာဂတ္တာ သင်္ဂဟိတောယံ၊ အညဖဿသဘာဂတ္တာ ဝါ။ ဝစနတ္ထောပိ ဟိ ‘‘ရူပယတီတိ ရူပံ၊ နာမယတီတိ နာမ’’န္တိ ဣဓ ပစ္ဆိမပုရိမာနံ သမ္ဘဝတိ။ ရူပယတီ တိ ဝိနာပိ နာမေန အတ္တာနံ ပကာသယတီတိ အတ္ထော၊ နာမယတီ တိ နာမေန ဝိနာ အပါကဋဘာဝတော အတ္တနော ပကာသကံ နာမံ ကရောတီတိ အတ္ထော။ အာရမ္မဏာဓိပတိပစ္စယတာယာ တိ သတိပိ ရူပဿ အာရမ္မဏာဓိပတိပစ္စယဘာဝေ န ပရမဿာသဘူတံ နိဗ္ဗာနံ ဝိယ သာတိသယံ တံနာမနသဘာဝေန ပစ္စယောတိ နိဗ္ဗာနမေဝ ‘‘နာမ’’န္တိ ဝုတ္တံ။ | অথ ৰা রূপধম্মা চক্খাদযো রূপাদযো চ তেসং পকাসকপকাসিতব্বভাৰতো ৰিনা নামেন পাকটা হোন্তি, ন এৰং অরূপধম্মাতি অধিৰচনসম্ফস্সো ৰিয নামাযত্তগহণীযভাৰেন ‘‘নাম’’ন্তি ৰুত্তা, পটিঘসম্ফস্সোপি ন চক্খাদীনি ৰিয নামেন ৰিনা পাকটোতি ‘‘নাম’’ন্তি ৰুত্তো। অরূপতায ৰা অঞ্ঞনামসভাগত্তা সঙ্গহিতোযং, অঞ্ঞফস্সসভাগত্তা ৰা। ৰচনত্থোপি হি ‘‘রূপযতীতি রূপং, নামযতীতি নাম’’ন্তি ইধ পচ্ছিমপুরিমানং সম্ভৰতি। রূপযতী তি ৰিনাপি নামেন অত্তানং পকাসযতীতি অত্থো, নামযতী তি নামেন ৰিনা অপাকটভাৰতো অত্তনো পকাসকং নামং করোতীতি অত্থো। আরম্মণাধিপতিপচ্চযতাযা তি সতিপি রূপস্স আরম্মণাধিপতিপচ্চযভাৰে ন পরমস্সাসভূতং নিব্বানং ৰিয সাতিসযং তংনামনসভাৰেন পচ্চযোতি নিব্বানমেৰ ‘‘নাম’’ন্তি ৰুত্তং। | ат̇а ваа руубад̇хаммаа жагкаад̣̇аяо руубаад̣̇аяо жа д̇зсам̣ багаасагабагаасид̇аб̣б̣абхаавад̇о винаа наамзна баагадаа хонд̇и, на звам̣ аруубад̇хаммаад̇и ад̇хиважанасампассо вияа наамааяад̇д̇аг̇ахан̣ийяабхаавзна ‘‘наама’’нд̇и вуд̇д̇аа, бадигхасампассоби на жагкаад̣̇ийни вияа наамзна винаа баагадод̇и ‘‘наама’’нд̇и вуд̇д̇о. аруубад̇ааяа ваа ан̃н̃анаамасабхааг̇ад̇д̇аа сан̇г̇ахид̇ояам̣, ан̃н̃апассасабхааг̇ад̇д̇аа ваа. важанад̇т̇оби хи ‘‘руубаяад̇ийд̇и руубам̣, наамаяад̇ийд̇и наама’’нд̇и ид̇ха бажчимабуримаанам̣ самбхавад̇и. руубаяад̇ий д̇и винааби наамзна ад̇д̇аанам̣ багаасаяад̇ийд̇и ад̇т̇о, наамаяад̇ий д̇и наамзна винаа абаагадабхаавад̇о ад̇д̇ано багаасагам̣ наамам̣ гарод̇ийд̇и ад̇т̇о. аарамман̣аад̇хибад̇ибажжаяад̇ааяаа д̇и сад̇иби руубасса аарамман̣аад̇хибад̇ибажжаяабхаавз на барамассаасабхууд̇ам̣ ниб̣б̣аанам̣ вияа саад̇исаяам̣ д̇ам̣нааманасабхаавзна бажжаяод̇и ниб̣б̣аанамзва ‘‘наама’’нд̇и вуд̇д̇ам̣. | अथ वा रूपधम्मा चक्खादयो रूपादयो च तेसं पकासकपकासितब्बभावतो विना नामेन पाकटा होन्ति, न एवं अरूपधम्माति अधिवचनसम्फस्सो विय नामायत्तगहणीयभावेन ‘‘नाम’’न्ति वुत्ता, पटिघसम्फस्सोपि न चक्खादीनि विय नामेन विना पाकटोति ‘‘नाम’’न्ति वुत्तो। अरूपताय वा अञ्ञनामसभागत्ता सङ्गहितोयं, अञ्ञफस्ससभागत्ता वा। वचनत्थोपि हि ‘‘रूपयतीति रूपं, नामयतीति नाम’’न्ति इध पच्छिमपुरिमानं सम्भवति। रूपयती ति विनापि नामेन अत्तानं पकासयतीति अत्थो, नामयती ति नामेन विना अपाकटभावतो अत्तनो पकासकं नामं करोतीति अत्थो। आरम्मणाधिपतिपच्चयताया ति सतिपि रूपस्स आरम्मणाधिपतिपच्चयभावे न परमस्सासभूतं निब्बानं विय सातिसयं तंनामनसभावेन पच्चयोति निब्बानमेव ‘‘नाम’’न्ति वुत्तं। | અથ વા રૂપધમ્મા ચક્ખાદયો રૂપાદયો ચ તેસં પકાસકપકાસિતબ્બભાવતો વિના નામેન પાકટા હોન્તિ, ન એવં અરૂપધમ્માતિ અધિવચનસમ્ફસ્સો વિય નામાયત્તગહણીયભાવેન ‘‘નામ’’ન્તિ વુત્તા, પટિઘસમ્ફસ્સોપિ ન ચક્ખાદીનિ વિય નામેન વિના પાકટોતિ ‘‘નામ’’ન્તિ વુત્તો. અરૂપતાય વા અઞ્ઞનામસભાગત્તા સઙ્ગહિતોયં, અઞ્ઞફસ્સસભાગત્તા વા. વચનત્થોપિ હિ ‘‘રૂપયતીતિ રૂપં, નામયતીતિ નામ’’ન્તિ ઇધ પચ્છિમપુરિમાનં સમ્ભવતિ. રૂપયતી તિ વિનાપિ નામેન અત્તાનં પકાસયતીતિ અત્થો, નામયતી તિ નામેન વિના અપાકટભાવતો અત્તનો પકાસકં નામં કરોતીતિ અત્થો. આરમ્મણાધિપતિપચ્ચયતાયા તિ સતિપિ રૂપસ્સ આરમ્મણાધિપતિપચ્ચયભાવે ન પરમસ્સાસભૂતં નિબ્બાનં વિય સાતિસયં તંનામનસભાવેન પચ્ચયોતિ નિબ્બાનમેવ ‘‘નામ’’ન્તિ વુત્તં. | ਅਥ વਾ ਰੂਪਧਮ੍ਮਾ ਚਕ੍ਖਾਦਯੋ ਰੂਪਾਦਯੋ ਚ ਤੇਸਂ ਪਕਾਸਕਪਕਾਸਿਤਬ੍ਬਭਾવਤੋ વਿਨਾ ਨਾਮੇਨ ਪਾਕਟਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਨ ਏવਂ ਅਰੂਪਧਮ੍ਮਾਤਿ ਅਧਿવਚਨਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ વਿਯ ਨਾਮਾਯਤ੍ਤਗਹਣੀਯਭਾવੇਨ ‘‘ਨਾਮ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ, ਪਟਿਘਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋਪਿ ਨ ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਿ વਿਯ ਨਾਮੇਨ વਿਨਾ ਪਾਕਟੋਤਿ ‘‘ਨਾਮ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ। ਅਰੂਪਤਾਯ વਾ ਅਞ੍ਞਨਾਮਸਭਾਗਤ੍ਤਾ ਸਙ੍ਗਹਿਤੋਯਂ, ਅਞ੍ਞਫਸ੍ਸਸਭਾਗਤ੍ਤਾ વਾ। વਚਨਤ੍ਥੋਪਿ ਹਿ ‘‘ਰੂਪਯਤੀਤਿ ਰੂਪਂ, ਨਾਮਯਤੀਤਿ ਨਾਮ’’ਨ੍ਤਿ ਇਧ ਪਚ੍ਛਿਮਪੁਰਿਮਾਨਂ ਸਮ੍ਭવਤਿ। ਰੂਪਯਤੀ ਤਿ વਿਨਾਪਿ ਨਾਮੇਨ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਪਕਾਸਯਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ, ਨਾਮਯਤੀ ਤਿ ਨਾਮੇਨ વਿਨਾ ਅਪਾਕਟਭਾવਤੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਕਾਸਕਂ ਨਾਮਂ ਕਰੋਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਆਰਮ੍ਮਣਾਧਿਪਤਿਪਚ੍ਚਯਤਾਯਾ ਤਿ ਸਤਿਪਿ ਰੂਪਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਾਧਿਪਤਿਪਚ੍ਚਯਭਾવੇ ਨ ਪਰਮਸ੍ਸਾਸਭੂਤਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ વਿਯ ਸਾਤਿਸਯਂ ਤਂਨਾਮਨਸਭਾવੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋਤਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਮੇવ ‘‘ਨਾਮ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | អថ វា រូបធម្មា ចក្ខាទយោ រូបាទយោ ច តេសំ បកាសកបកាសិតព្ពភាវតោ វិនា នាមេន បាកដា ហោន្តិ, ន ឯវំ អរូបធម្មាតិ អធិវចនសម្ផស្សោ វិយ នាមាយត្តគហណីយភាវេន ‘‘នាម’’ន្តិ វុត្តា, បដិឃសម្ផស្សោបិ ន ចក្ខាទីនិ វិយ នាមេន វិនា បាកដោតិ ‘‘នាម’’ន្តិ វុត្តោ។ អរូបតាយ វា អញ្ញនាមសភាគត្តា សង្គហិតោយំ, អញ្ញផស្សសភាគត្តា វា។ វចនត្ថោបិ ហិ ‘‘រូបយតីតិ រូបំ, នាមយតីតិ នាម’’ន្តិ ឥធ បច្ឆិមបុរិមានំ សម្ភវតិ។ រូបយតី តិ វិនាបិ នាមេន អត្តានំ បកាសយតីតិ អត្ថោ, នាមយតី តិ នាមេន វិនា អបាកដភាវតោ អត្តនោ បកាសកំ នាមំ ករោតីតិ អត្ថោ។ អារម្មណាធិបតិបច្ចយតាយា តិ សតិបិ រូបស្ស អារម្មណាធិបតិបច្ចយភាវេ ន បរមស្សាសភូតំ និព្ពានំ វិយ សាតិសយំ តំនាមនសភាវេន បច្ចយោតិ និព្ពានមេវ ‘‘នាម’’ន្តិ វុត្តំ។ | ಅಥ ವಾ ರೂಪಧಮ್ಮಾ ಚಕ್ಖಾದಯೋ ರೂಪಾದಯೋ ಚ ತೇಸಂ ಪಕಾಸಕಪಕಾಸಿತಬ್ಬಭಾವತೋ ವಿನಾ ನಾಮೇನ ಪಾಕಟಾ ಹೋನ್ತಿ, ನ ಏವಂ ಅರೂಪಧಮ್ಮಾತಿ ಅಧಿವಚನಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ವಿಯ ನಾಮಾಯತ್ತಗಹಣೀಯಭಾವೇನ ‘‘ನಾಮ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಾ, ಪಟಿಘಸಮ್ಫಸ್ಸೋಪಿ ನ ಚಕ್ಖಾದೀನಿ ವಿಯ ನಾಮೇನ ವಿನಾ ಪಾಕಟೋತಿ ‘‘ನಾಮ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತೋ। ಅರೂಪತಾಯ ವಾ ಅಞ್ಞನಾಮಸಭಾಗತ್ತಾ ಸಙ್ಗಹಿತೋಯಂ, ಅಞ್ಞಫಸ್ಸಸಭಾಗತ್ತಾ ವಾ। ವಚನತ್ಥೋಪಿ ಹಿ ‘‘ರೂಪಯತೀತಿ ರೂಪಂ, ನಾಮಯತೀತಿ ನಾಮ’’ನ್ತಿ ಇಧ ಪಚ್ಛಿಮಪುರಿಮಾನಂ ಸಮ್ಭವತಿ। ರೂಪಯತೀ ತಿ ವಿನಾಪಿ ನಾಮೇನ ಅತ್ತಾನಂ ಪಕಾಸಯತೀತಿ ಅತ್ಥೋ, ನಾಮಯತೀ ತಿ ನಾಮೇನ ವಿನಾ ಅಪಾಕಟಭಾವತೋ ಅತ್ತನೋ ಪಕಾಸಕಂ ನಾಮಂ ಕರೋತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಆರಮ್ಮಣಾಧಿಪತಿಪಚ್ಚಯತಾಯಾ ತಿ ಸತಿಪಿ ರೂಪಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಾಧಿಪತಿಪಚ್ಚಯಭಾವೇ ನ ಪರಮಸ್ಸಾಸಭೂತಂ ನಿಬ್ಬಾನಂ ವಿಯ ಸಾತಿಸಯಂ ತಂನಾಮನಸಭಾವೇನ ಪಚ್ಚಯೋತಿ ನಿಬ್ಬಾನಮೇವ ‘‘ನಾಮ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। | അഥ വാ രൂപധമ്മാ ചക്ഖാദയോ രൂപാദയോ ച തേസം പകാസകപകാസിതബ്ബഭാവതോ വിനാ നാമേന പാകടാ ഹൊന്തി, ന ഏവം അരൂപധമ്മാതി അധിവചനസമ്ഫസ്സോ വിയ നാമായത്തഗഹണീയഭാവേന ‘‘നാമ’’ന്തി വുത്താ, പടിഘസമ്ഫസ്സോപി ന ചക്ഖാദീനി വിയ നാമേന വിനാ പാകടോതി ‘‘നാമ’’ന്തി വുത്തോ. അരൂപതായ വാ അഞ്ഞനാമസഭാഗത്താ സങ്ഗഹിതോയം, അഞ്ഞഫസ്സസഭാഗത്താ വാ. വചനത്ഥോപി ഹി ‘‘രൂപയതീതി രൂപം, നാമയതീതി നാമ’’ന്തി ഇധ പച്ഛിമപുരിമാനം സമ്ഭവതി. രൂപയതീ തി വിനാപി നാമേന അത്താനം പകാസയതീതി അത്ഥോ, നാമയതീ തി നാമേന വിനാ അപാകടഭാവതോ അത്തനോ പകാസകം നാമം കരോതീതി അത്ഥോ. ആരമ്മണാധിപതിപച്ചയതായാ തി സതിപി രൂപസ്സ ആരമ്മണാധിപതിപച്ചയഭാവേ ന പരമസ്സാസഭൂതം നിബ്ബാനം വിയ സാതിസയം തംനാമനസഭാവേന പച്ചയോതി നിബ്ബാനമേവ ‘‘നാമ’’ന്തി വുത്തം. | අථ වා රූපධම්මා චක්ඛාදයො රූපාදයො ච තෙසං පකාසකපකාසිතබ්බභාවතො විනා නාමෙන පාකටා හොන්ති, න එවං අරූපධම්මාති අධිවචනසම්ඵස්සො විය නාමායත්තගහණීයභාවෙන ‘‘නාම’’න්ති වුත්තා, පටිඝසම්ඵස්සොපි න චක්ඛාදීනි විය නාමෙන විනා පාකටොති ‘‘නාම’’න්ති වුත්තො. අරූපතාය වා අඤ්ඤනාමසභාගත්තා සඞ්ගහිතොයං, අඤ්ඤඵස්සසභාගත්තා වා. වචනත්ථොපි හි ‘‘රූපයතීති රූපං, නාමයතීති නාම’’න්ති ඉධ පච්ඡිමපුරිමානං සම්භවති. රූපයතී ති විනාපි නාමෙන අත්තානං පකාසයතීති අත්ථො, නාමයතී ති නාමෙන විනා අපාකටභාවතො අත්තනො පකාසකං නාමං කරොතීති අත්ථො. ආරම්මණාධිපතිපච්චයතායා ති සතිපි රූපස්ස ආරම්මණාධිපතිපච්චයභාවෙ න පරමස්සාසභූතං නිබ්බානං විය සාතිසයං තංනාමනසභාවෙන පච්චයොති නිබ්බානමෙව ‘‘නාම’’න්ති වුත්තං. | அத² வா ரூபத⁴ம்மா சக்கா²த³யோ ரூபாத³யோ ச தேஸங் பகாஸகபகாஸிதப்³ப³பா⁴வதோ வினா நாமேன பாகடா ஹொந்தி, ந ஏவங் அரூபத⁴ம்மாதி அதி⁴வசனஸம்ப²ஸ்ஸோ விய நாமாயத்தக³ஹணீயபா⁴வேன ‘‘நாம’’ந்தி வுத்தா, படிக⁴ஸம்ப²ஸ்ஸோபி ந சக்கா²தீ³னி விய நாமேன வினா பாகடோதி ‘‘நாம’’ந்தி வுத்தோ. அரூபதாய வா அஞ்ஞனாமஸபா⁴க³த்தா ஸங்க³ஹிதோயங், அஞ்ஞப²ஸ்ஸஸபா⁴க³த்தா வா. வசனத்தோ²பி ஹி ‘‘ரூபயதீதி ரூபங், நாமயதீதி நாம’’ந்தி இத⁴ பச்சி²மபுரிமானங் ஸம்ப⁴வதி. ரூபயதீ தி வினாபி நாமேன அத்தானங் பகாஸயதீதி அத்தோ², நாமயதீ தி நாமேன வினா அபாகடபா⁴வதோ அத்தனோ பகாஸகங் நாமங் கரோதீதி அத்தோ². ஆரம்மணாதி⁴பதிபச்சயதாயா தி ஸதிபி ரூபஸ்ஸ ஆரம்மணாதி⁴பதிபச்சயபா⁴வே ந பரமஸ்ஸாஸபூ⁴தங் நிப்³பா³னங் விய ஸாதிஸயங் தங்னாமனஸபா⁴வேன பச்சயோதி நிப்³பா³னமேவ ‘‘நாம’’ந்தி வுத்தங். | అథ వా రూపధమ్మా చక్ఖాదయో రూపాదయో చ తేసం పకాసకపకాసితబ్బభావతో వినా నామేన పాకటా హోన్తి, న ఏవం అరూపధమ్మాతి అధివచనసమ్ఫస్సో వియ నామాయత్తగహణీయభావేన ‘‘నామ’’న్తి వుత్తా, పటిఘసమ్ఫస్సోపి న చక్ఖాదీని వియ నామేన వినా పాకటోతి ‘‘నామ’’న్తి వుత్తో. అరూపతాయ వా అఞ్ఞనామసభాగత్తా సఙ్గహితోయం, అఞ్ఞఫస్ససభాగత్తా వా. వచనత్థోపి హి ‘‘రూపయతీతి రూపం, నామయతీతి నామ’’న్తి ఇధ పచ్ఛిమపురిమానం సమ్భవతి. రూపయతీ తి వినాపి నామేన అత్తానం పకాసయతీతి అత్థో, నామయతీ తి నామేన వినా అపాకటభావతో అత్తనో పకాసకం నామం కరోతీతి అత్థో. ఆరమ్మణాధిపతిపచ్చయతాయా తి సతిపి రూపస్స ఆరమ్మణాధిపతిపచ్చయభావే న పరమస్సాసభూతం నిబ్బానం వియ సాతిసయం తంనామనసభావేన పచ్చయోతి నిబ్బానమేవ ‘‘నామ’’న్తి వుత్తం. | อถ วา รูปธมฺมา จกฺขาทโย รูปาทโย จ เตสํ ปกาสกปกาสิตพฺพภาวโต วินา นาเมน ปากฏา โหนฺติ, น เอวํ อรูปธมฺมาติ อธิวจนสมฺผสฺโส วิย นามายตฺตคหณียภาเวน ‘‘นาม’’นฺติ วุตฺตา, ปฏิฆสมฺผสฺโสปิ น จกฺขาทีนิ วิย นาเมน วินา ปากโฏติ ‘‘นาม’’นฺติ วุตฺโตฯ อรูปตาย วา อญฺญนามสภาคตฺตา สงฺคหิโตยํ, อญฺญผสฺสสภาคตฺตา วาฯ วจนตฺโถปิ หิ ‘‘รูปยตีติ รูปํ, นามยตีติ นาม’’นฺติ อิธ ปจฺฉิมปุริมานํ สมฺภวติฯ รูปยตี ติ วินาปิ นาเมน อตฺตานํ ปกาสยตีติ อตฺโถ, นามยตี ติ นาเมน วินา อปากฏภาวโต อตฺตโน ปกาสกํ นามํ กโรตีติ อตฺโถฯ อารมฺมณาธิปติปจฺจยตายา ติ สติปิ รูปสฺส อารมฺมณาธิปติปจฺจยภาเว น ปรมสฺสาสภูตํ นิพฺพานํ วิย สาติสยํ ตํนามนสภาเวน ปจฺจโยติ นิพฺพานเมว ‘‘นาม’’นฺติ วุตฺตํฯ | ཨ་ཐ ཝཱ རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ ཙ་ཀྑཱ་ད་ཡོ རཱུ་པཱ་ད་ཡོ ཙ ཏེ་སཾ པ་ཀཱ་ས་ཀ་པ་ཀཱ་སི་ཏ་བྦ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཝི་ནཱ ནཱ་མེ་ན པཱ་ཀ་ཊཱ ཧོ་ནྟི, ན ཨེ་ཝཾ ཨ་རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ་ཏི ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ན་ས་མྥ་སྶོ ཝི་ཡ ནཱ་མཱ་ཡ་ཏྟ་ག་ཧ་ཎཱི་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན ‘‘ནཱ་མ’’ནྟི ཝུ་ཏྟཱ, པ་ཊི་གྷ་ས་མྥ་སྶོ་པི ན ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནི ཝི་ཡ ནཱ་མེ་ན ཝི་ནཱ པཱ་ཀ་ཊོ་ཏི ‘‘ནཱ་མ’’ནྟི ཝུ་ཏྟོ། ཨ་རཱུ་པ་ཏཱ་ཡ ཝཱ ཨ་ཉྙ་ནཱ་མ་ས་བྷཱ་ག་ཏྟཱ ས་ངྒ་ཧི་ཏོ་ཡཾ, ཨ་ཉྙ་ཕ་སྶ་ས་བྷཱ་ག་ཏྟཱ ཝཱ། ཝ་ཙ་ན་ཏྠོ་པི ཧི ‘‘རཱུ་པ་ཡ་ཏཱི་ཏི རཱུ་པཾ, ནཱ་མ་ཡ་ཏཱི་ཏི ནཱ་མ’’ནྟི ཨི་དྷ པ་ཙྪི་མ་པུ་རི་མཱ་ནཾ ས་མྦྷ་ཝ་ཏི། རཱུ་པ་ཡ་ཏཱི ཏི ཝི་ནཱ་པི ནཱ་མེ་ན ཨ་ཏྟཱ་ནཾ པ་ཀཱ་ས་ཡ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ, ནཱ་མ་ཡ་ཏཱི ཏི ནཱ་མེ་ན ཝི་ནཱ ཨ་པཱ་ཀ་ཊ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ཀཱ་ས་ཀཾ ནཱ་མཾ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དྷི་པ་ཏི་པ་ཙྩ་ཡ་ཏཱ་ཡཱ ཏི ས་ཏི་པི རཱུ་པ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དྷི་པ་ཏི་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ ན པ་ར་མ་སྶཱ་ས་བྷཱུ་ཏཾ ནི་བྦཱ་ནཾ ཝི་ཡ སཱ་ཏི་ས་ཡཾ ཏཾ་ནཱ་མ་ན་ས་བྷཱ་ཝེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ་ཏི ནི་བྦཱ་ན་མེ་ཝ ‘‘ནཱ་མ’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། |
647 | bodytext | 1318 . Vaṭṭamūlasamudācāradassanattha nti sattānaṃ vaṭṭamūlasamudācāro nāma avijjā ca bhavataṇhā ca, taṃdassanatthanti attho. Tattha samudācaratīti samudācāro, vaṭṭamūlameva samudācāro vaṭṭamūlasamudācāro, vaṭṭamūladassanena vaṭṭamūlānaṃ pavatti dassitā hotīti vaṭṭamūlānaṃ samudācārassa dassanatthantipi attho. | ၁၃၁၈ . ဝဋ္ဋမူလသမုဒာစာရဒဿနတ္ထ န္တိ သတ္တာနံ ဝဋ္ဋမူလသမုဒာစာရော နာမ အဝိဇ္ဇာ စ ဘဝတဏှာ စ၊ တံဒဿနတ္ထန္တိ အတ္ထော။ တတ္ထ သမုဒာစရတီတိ သမုဒာစာရော၊ ဝဋ္ဋမူလမေဝ သမုဒာစာရော ဝဋ္ဋမူလသမုဒာစာရော၊ ဝဋ္ဋမူလဒဿနေန ဝဋ္ဋမူလာနံ ပဝတ္တိ ဒဿိတာ ဟောတီတိ ဝဋ္ဋမူလာနံ သမုဒာစာရဿ ဒဿနတ္ထန္တိပိ အတ္ထော။ | ১৩১৮ . ৰট্টমূলসমুদাচারদস্সনত্থ ন্তি সত্তানং ৰট্টমূলসমুদাচারো নাম অৰিজ্জা চ ভৰতণ্হা চ, তংদস্সনত্থন্তি অত্থো। তত্থ সমুদাচরতীতি সমুদাচারো, ৰট্টমূলমেৰ সমুদাচারো ৰট্টমূলসমুদাচারো, ৰট্টমূলদস্সনেন ৰট্টমূলানং পৰত্তি দস্সিতা হোতীতি ৰট্টমূলানং সমুদাচারস্স দস্সনত্থন্তিপি অত্থো। | 1318 . ваддамууласамуд̣̇аажаарад̣̇ассанад̇т̇а нд̇и сад̇д̇аанам̣ ваддамууласамуд̣̇аажааро наама авиж̇ж̇аа жа бхавад̇ан̣хаа жа, д̇ам̣д̣̇ассанад̇т̇анд̇и ад̇т̇о. д̇ад̇т̇а самуд̣̇аажарад̇ийд̇и самуд̣̇аажааро, ваддамууламзва самуд̣̇аажааро ваддамууласамуд̣̇аажааро, ваддамуулад̣̇ассанзна ваддамуулаанам̣ бавад̇д̇и д̣̇ассид̇аа ход̇ийд̇и ваддамуулаанам̣ самуд̣̇аажаарасса д̣̇ассанад̇т̇анд̇иби ад̇т̇о. | १३१८ . वट्टमूलसमुदाचारदस्सनत्थ न्ति सत्तानं वट्टमूलसमुदाचारो नाम अविज्जा च भवतण्हा च, तंदस्सनत्थन्ति अत्थो। तत्थ समुदाचरतीति समुदाचारो, वट्टमूलमेव समुदाचारो वट्टमूलसमुदाचारो, वट्टमूलदस्सनेन वट्टमूलानं पवत्ति दस्सिता होतीति वट्टमूलानं समुदाचारस्स दस्सनत्थन्तिपि अत्थो। | ૧૩૧૮ . વટ્ટમૂલસમુદાચારદસ્સનત્થ ન્તિ સત્તાનં વટ્ટમૂલસમુદાચારો નામ અવિજ્જા ચ ભવતણ્હા ચ, તંદસ્સનત્થન્તિ અત્થો. તત્થ સમુદાચરતીતિ સમુદાચારો, વટ્ટમૂલમેવ સમુદાચારો વટ્ટમૂલસમુદાચારો, વટ્ટમૂલદસ્સનેન વટ્ટમૂલાનં પવત્તિ દસ્સિતા હોતીતિ વટ્ટમૂલાનં સમુદાચારસ્સ દસ્સનત્થન્તિપિ અત્થો. | ੧੩੧੮ . વਟ੍ਟਮੂਲਸਮੁਦਾਚਾਰਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥ ਨ੍ਤਿ ਸਤ੍ਤਾਨਂ વਟ੍ਟਮੂਲਸਮੁਦਾਚਾਰੋ ਨਾਮ ਅવਿਜ੍ਜਾ ਚ ਭવਤਣ੍ਹਾ ਚ, ਤਂਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ ਸਮੁਦਾਚਰਤੀਤਿ ਸਮੁਦਾਚਾਰੋ, વਟ੍ਟਮੂਲਮੇવ ਸਮੁਦਾਚਾਰੋ વਟ੍ਟਮੂਲਸਮੁਦਾਚਾਰੋ, વਟ੍ਟਮੂਲਦਸ੍ਸਨੇਨ વਟ੍ਟਮੂਲਾਨਂ ਪવਤ੍ਤਿ ਦਸ੍ਸਿਤਾ ਹੋਤੀਤਿ વਟ੍ਟਮੂਲਾਨਂ ਸਮੁਦਾਚਾਰਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਨ੍ਤਿਪਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ១៣១៨ . វដ្ដមូលសមុទាចារទស្សនត្ថ ន្តិ សត្តានំ វដ្ដមូលសមុទាចារោ នាម អវិជ្ជា ច ភវតណ្ហា ច, តំទស្សនត្ថន្តិ អត្ថោ។ តត្ថ សមុទាចរតីតិ សមុទាចារោ, វដ្ដមូលមេវ សមុទាចារោ វដ្ដមូលសមុទាចារោ, វដ្ដមូលទស្សនេន វដ្ដមូលានំ បវត្តិ ទស្សិតា ហោតីតិ វដ្ដមូលានំ សមុទាចារស្ស ទស្សនត្ថន្តិបិ អត្ថោ។ | ೧೩೧೮ . ವಟ್ಟಮೂಲಸಮುದಾಚಾರದಸ್ಸನತ್ಥ ನ್ತಿ ಸತ್ತಾನಂ ವಟ್ಟಮೂಲಸಮುದಾಚಾರೋ ನಾಮ ಅವಿಜ್ಜಾ ಚ ಭವತಣ್ಹಾ ಚ, ತಂದಸ್ಸನತ್ಥನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ಸಮುದಾಚರತೀತಿ ಸಮುದಾಚಾರೋ, ವಟ್ಟಮೂಲಮೇವ ಸಮುದಾಚಾರೋ ವಟ್ಟಮೂಲಸಮುದಾಚಾರೋ, ವಟ್ಟಮೂಲದಸ್ಸನೇನ ವಟ್ಟಮೂಲಾನಂ ಪವತ್ತಿ ದಸ್ಸಿತಾ ಹೋತೀತಿ ವಟ್ಟಮೂಲಾನಂ ಸಮುದಾಚಾರಸ್ಸ ದಸ್ಸನತ್ಥನ್ತಿಪಿ ಅತ್ಥೋ। | ൧൩൧൮ . വട്ടമൂലസമുദാചാരദസ്സനത്ഥ ന്തി സത്താനം വട്ടമൂലസമുദാചാരോ നാമ അവിജ്ജാ ച ഭവതണ്ഹാ ച, തംദസ്സനത്ഥന്തി അത്ഥോ. തത്ഥ സമുദാചരതീതി സമുദാചാരോ, വട്ടമൂലമേവ സമുദാചാരോ വട്ടമൂലസമുദാചാരോ, വട്ടമൂലദസ്സനേന വട്ടമൂലാനം പവത്തി ദസ്സിതാ ഹോതീതി വട്ടമൂലാനം സമുദാചാരസ്സ ദസ്സനത്ഥന്തിപി അത്ഥോ. | 1318 . වට්ටමූලසමුදාචාරදස්සනත්ථ න්ති සත්තානං වට්ටමූලසමුදාචාරො නාම අවිජ්ජා ච භවතණ්හා ච, තංදස්සනත්ථන්ති අත්ථො. තත්ථ සමුදාචරතීති සමුදාචාරො, වට්ටමූලමෙව සමුදාචාරො වට්ටමූලසමුදාචාරො, වට්ටමූලදස්සනෙන වට්ටමූලානං පවත්ති දස්සිතා හොතීති වට්ටමූලානං සමුදාචාරස්ස දස්සනත්ථන්තිපි අත්ථො. | 1318 . வட்டமூலஸமுதா³சாரத³ஸ்ஸனத்த² ந்தி ஸத்தானங் வட்டமூலஸமுதா³சாரோ நாம அவிஜ்ஜா ச ப⁴வதண்ஹா ச, தங்த³ஸ்ஸனத்த²ந்தி அத்தோ². தத்த² ஸமுதா³சரதீதி ஸமுதா³சாரோ, வட்டமூலமேவ ஸமுதா³சாரோ வட்டமூலஸமுதா³சாரோ, வட்டமூலத³ஸ்ஸனேன வட்டமூலானங் பவத்தி த³ஸ்ஸிதா ஹோதீதி வட்டமூலானங் ஸமுதா³சாரஸ்ஸ த³ஸ்ஸனத்த²ந்திபி அத்தோ². | ౧౩౧౮ . వట్టమూలసముదాచారదస్సనత్థ న్తి సత్తానం వట్టమూలసముదాచారో నామ అవిజ్జా చ భవతణ్హా చ, తందస్సనత్థన్తి అత్థో. తత్థ సముదాచరతీతి సముదాచారో, వట్టమూలమేవ సముదాచారో వట్టమూలసముదాచారో, వట్టమూలదస్సనేన వట్టమూలానం పవత్తి దస్సితా హోతీతి వట్టమూలానం సముదాచారస్స దస్సనత్థన్తిపి అత్థో. | ๑๓๑๘ . วฏฺฏมูลสมุทาจารทสฺสนตฺถ นฺติ สตฺตานํ วฏฺฏมูลสมุทาจาโร นาม อวิชฺชา จ ภวตณฺหา จ, ตํทสฺสนตฺถนฺติ อตฺโถฯ ตตฺถ สมุทาจรตีติ สมุทาจาโร, วฏฺฏมูลเมว สมุทาจาโร วฏฺฏมูลสมุทาจาโร, วฏฺฏมูลทสฺสเนน วฏฺฏมูลานํ ปวตฺติ ทสฺสิตา โหตีติ วฏฺฏมูลานํ สมุทาจารสฺส ทสฺสนตฺถนฺติปิ อตฺโถฯ | ༡༣༡༨ . ཝ་ཊྚ་མཱུ་ལ་ས་མུ་དཱ་ཙཱ་ར་ད་སྶ་ན་ཏྠ ནྟི ས་ཏྟཱ་ནཾ ཝ་ཊྚ་མཱུ་ལ་ས་མུ་དཱ་ཙཱ་རོ ནཱ་མ ཨ་ཝི་ཛྫཱ ཙ བྷ་ཝ་ཏ་ཎྷཱ ཙ, ཏཾ་ད་སྶ་ན་ཏྠ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ ས་མུ་དཱ་ཙ་ར་ཏཱི་ཏི ས་མུ་དཱ་ཙཱ་རོ, ཝ་ཊྚ་མཱུ་ལ་མེ་ཝ ས་མུ་དཱ་ཙཱ་རོ ཝ་ཊྚ་མཱུ་ལ་ས་མུ་དཱ་ཙཱ་རོ, ཝ་ཊྚ་མཱུ་ལ་ད་སྶ་ནེ་ན ཝ་ཊྚ་མཱུ་ལཱ་ནཾ པ་ཝ་ཏྟི ད་སྶི་ཏཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝ་ཊྚ་མཱུ་ལཱ་ནཾ ས་མུ་དཱ་ཙཱ་ར་སྶ ད་སྶ་ན་ཏྠ་ནྟི་པི ཨ་ཏྠོ། |
648 | bodytext | 1320 . Ekekasmiñca attāti ca lokoti ca gahaṇavisesaṃ upādāya ‘‘attā ca loko cā’’ ti vuttaṃ. Ekaṃ vā khandhaṃ attato gahetvā aññaṃ attano upabhogabhūto lokoti gaṇhantassa attano attānaṃ ‘‘attā’’ti gahetvā parassa attānaṃ ‘‘loko’’ti gaṇhantassa vā vasena ‘‘attā ca loko cā’’ ti vuttaṃ. Taṃ bhavissatī ti taṃ dvidhāpi gahitaṃ khandhapañcakaṃ bhavissatīti niviṭṭhā parāmasantīti attho. | ၁၃၂၀ . ဧကေကသ္မိဉ္စ အတ္တာတိ စ လောကောတိ စ ဂဟဏဝိသေသံ ဥပါဒာယ ‘‘အတ္တာ စ လောကော စာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ ဧကံ ဝါ ခန္ဓံ အတ္တတော ဂဟေတွာ အညံ အတ္တနော ဥပဘောဂဘူတော လောကောတိ ဂဏှန္တဿ အတ္တနော အတ္တာနံ ‘‘အတ္တာ’’တိ ဂဟေတွာ ပရဿ အတ္တာနံ ‘‘လောကော’’တိ ဂဏှန္တဿ ဝါ ဝသေန ‘‘အတ္တာ စ လောကော စာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ တံ ဘဝိဿတီ တိ တံ ဒွိဓာပိ ဂဟိတံ ခန္ဓပဉ္စကံ ဘဝိဿတီတိ နိဝိဋ္ဌာ ပရာမသန္တီတိ အတ္ထော။ | ১৩২০ . একেকস্মিঞ্চ অত্তাতি চ লোকোতি চ গহণৰিসেসং উপাদায ‘‘অত্তা চ লোকো চা’’ তি ৰুত্তং। একং ৰা খন্ধং অত্ততো গহেত্ৰা অঞ্ঞং অত্তনো উপভোগভূতো লোকোতি গণ্হন্তস্স অত্তনো অত্তানং ‘‘অত্তা’’তি গহেত্ৰা পরস্স অত্তানং ‘‘লোকো’’তি গণ্হন্তস্স ৰা ৰসেন ‘‘অত্তা চ লোকো চা’’ তি ৰুত্তং। তং ভৰিস্সতী তি তং দ্ৰিধাপি গহিতং খন্ধপঞ্চকং ভৰিস্সতীতি নিৰিট্ঠা পরামসন্তীতি অত্থো। | 1320 . згзгасмин̃жа ад̇д̇аад̇и жа логод̇и жа г̇ахан̣ависзсам̣ убаад̣̇ааяа ‘‘ад̇д̇аа жа лого жаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. згам̣ ваа канд̇хам̣ ад̇д̇ад̇о г̇ахзд̇ваа ан̃н̃ам̣ ад̇д̇ано убабхог̇абхууд̇о логод̇и г̇ан̣ханд̇асса ад̇д̇ано ад̇д̇аанам̣ ‘‘ад̇д̇аа’’д̇и г̇ахзд̇ваа барасса ад̇д̇аанам̣ ‘‘лого’’д̇и г̇ан̣ханд̇асса ваа васзна ‘‘ад̇д̇аа жа лого жаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ам̣ бхависсад̇ий д̇и д̇ам̣ д̣̇вид̇хааби г̇ахид̇ам̣ канд̇хабан̃жагам̣ бхависсад̇ийд̇и нивидтаа бараамасанд̇ийд̇и ад̇т̇о. | १३२० . एकेकस्मिञ्च अत्ताति च लोकोति च गहणविसेसं उपादाय ‘‘अत्ता च लोको चा’’ ति वुत्तं। एकं वा खन्धं अत्ततो गहेत्वा अञ्ञं अत्तनो उपभोगभूतो लोकोति गण्हन्तस्स अत्तनो अत्तानं ‘‘अत्ता’’ति गहेत्वा परस्स अत्तानं ‘‘लोको’’ति गण्हन्तस्स वा वसेन ‘‘अत्ता च लोको चा’’ ति वुत्तं। तं भविस्सती ति तं द्विधापि गहितं खन्धपञ्चकं भविस्सतीति निविट्ठा परामसन्तीति अत्थो। | ૧૩૨૦ . એકેકસ્મિઞ્ચ અત્તાતિ ચ લોકોતિ ચ ગહણવિસેસં ઉપાદાય ‘‘અત્તા ચ લોકો ચા’’ તિ વુત્તં. એકં વા ખન્ધં અત્તતો ગહેત્વા અઞ્ઞં અત્તનો ઉપભોગભૂતો લોકોતિ ગણ્હન્તસ્સ અત્તનો અત્તાનં ‘‘અત્તા’’તિ ગહેત્વા પરસ્સ અત્તાનં ‘‘લોકો’’તિ ગણ્હન્તસ્સ વા વસેન ‘‘અત્તા ચ લોકો ચા’’ તિ વુત્તં. તં ભવિસ્સતી તિ તં દ્વિધાપિ ગહિતં ખન્ધપઞ્ચકં ભવિસ્સતીતિ નિવિટ્ઠા પરામસન્તીતિ અત્થો. | ੧੩੨੦ . ਏਕੇਕਸ੍ਮਿਞ੍ਚ ਅਤ੍ਤਾਤਿ ਚ ਲੋਕੋਤਿ ਚ ਗਹਣવਿਸੇਸਂ ਉਪਾਦਾਯ ‘‘ਅਤ੍ਤਾ ਚ ਲੋਕੋ ਚਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਏਕਂ વਾ ਖਨ੍ਧਂ ਅਤ੍ਤਤੋ ਗਹੇਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਉਪਭੋਗਭੂਤੋ ਲੋਕੋਤਿ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ‘‘ਅਤ੍ਤਾ’’ਤਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ਪਰਸ੍ਸ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ‘‘ਲੋਕੋ’’ਤਿ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਸ੍ਸ વਾ વਸੇਨ ‘‘ਅਤ੍ਤਾ ਚ ਲੋਕੋ ਚਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਂ ਭવਿਸ੍ਸਤੀ ਤਿ ਤਂ ਦ੍વਿਧਾਪਿ ਗਹਿਤਂ ਖਨ੍ਧਪਞ੍ਚਕਂ ਭવਿਸ੍ਸਤੀਤਿ ਨਿવਿਟ੍ਠਾ ਪਰਾਮਸਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ១៣២០ . ឯកេកស្មិញ្ច អត្តាតិ ច លោកោតិ ច គហណវិសេសំ ឧបាទាយ ‘‘អត្តា ច លោកោ ចា’’ តិ វុត្តំ។ ឯកំ វា ខន្ធំ អត្តតោ គហេត្វា អញ្ញំ អត្តនោ ឧបភោគភូតោ លោកោតិ គណ្ហន្តស្ស អត្តនោ អត្តានំ ‘‘អត្តា’’តិ គហេត្វា បរស្ស អត្តានំ ‘‘លោកោ’’តិ គណ្ហន្តស្ស វា វសេន ‘‘អត្តា ច លោកោ ចា’’ តិ វុត្តំ។ តំ ភវិស្សតី តិ តំ ទ្វិធាបិ គហិតំ ខន្ធបញ្ចកំ ភវិស្សតីតិ និវិដ្ឋា បរាមសន្តីតិ អត្ថោ។ | ೧೩೨೦ . ಏಕೇಕಸ್ಮಿಞ್ಚ ಅತ್ತಾತಿ ಚ ಲೋಕೋತಿ ಚ ಗಹಣವಿಸೇಸಂ ಉಪಾದಾಯ ‘‘ಅತ್ತಾ ಚ ಲೋಕೋ ಚಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಏಕಂ ವಾ ಖನ್ಧಂ ಅತ್ತತೋ ಗಹೇತ್ವಾ ಅಞ್ಞಂ ಅತ್ತನೋ ಉಪಭೋಗಭೂತೋ ಲೋಕೋತಿ ಗಣ್ಹನ್ತಸ್ಸ ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತಾನಂ ‘‘ಅತ್ತಾ’’ತಿ ಗಹೇತ್ವಾ ಪರಸ್ಸ ಅತ್ತಾನಂ ‘‘ಲೋಕೋ’’ತಿ ಗಣ್ಹನ್ತಸ್ಸ ವಾ ವಸೇನ ‘‘ಅತ್ತಾ ಚ ಲೋಕೋ ಚಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ತಂ ಭವಿಸ್ಸತೀ ತಿ ತಂ ದ್ವಿಧಾಪಿ ಗಹಿತಂ ಖನ್ಧಪಞ್ಚಕಂ ಭವಿಸ್ಸತೀತಿ ನಿವಿಟ್ಠಾ ಪರಾಮಸನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। | ൧൩൨൦ . ഏകേകസ്മിഞ്ച അത്താതി ച ലോകോതി ച ഗഹണവിസേസം ഉപാദായ ‘‘അത്താ ച ലോകോ ചാ’’ തി വുത്തം. ഏകം വാ ഖന്ധം അത്തതോ ഗഹെത്വാ അഞ്ഞം അത്തനോ ഉപഭോഗഭൂതോ ലോകോതി ഗണ്ഹന്തസ്സ അത്തനോ അത്താനം ‘‘അത്താ’’തി ഗഹെത്വാ പരസ്സ അത്താനം ‘‘ലോകോ’’തി ഗണ്ഹന്തസ്സ വാ വസേന ‘‘അത്താ ച ലോകോ ചാ’’ തി വുത്തം. തം ഭവിസ്സതീ തി തം ദ്വിധാപി ഗഹിതം ഖന്ധപഞ്ചകം ഭവിസ്സതീതി നിവിട്ഠാ പരാമസന്തീതി അത്ഥോ. | 1320 . එකෙකස්මිඤ්ච අත්තාති ච ලොකොති ච ගහණවිසෙසං උපාදාය ‘‘අත්තා ච ලොකො චා’’ ති වුත්තං. එකං වා ඛන්ධං අත්තතො ගහෙත්වා අඤ්ඤං අත්තනො උපභොගභූතො ලොකොති ගණ්හන්තස්ස අත්තනො අත්තානං ‘‘අත්තා’’ති ගහෙත්වා පරස්ස අත්තානං ‘‘ලොකො’’ති ගණ්හන්තස්ස වා වසෙන ‘‘අත්තා ච ලොකො චා’’ ති වුත්තං. තං භවිස්සතී ති තං ද්විධාපි ගහිතං ඛන්ධපඤ්චකං භවිස්සතීති නිවිට්ඨා පරාමසන්තීති අත්ථො. | 1320 . ஏகேகஸ்மிஞ்ச அத்தாதி ச லோகோதி ச க³ஹணவிஸேஸங் உபாதா³ய ‘‘அத்தா ச லோகோ சா’’ தி வுத்தங். ஏகங் வா க²ந்த⁴ங் அத்ததோ க³ஹெத்வா அஞ்ஞங் அத்தனோ உபபோ⁴க³பூ⁴தோ லோகோதி க³ண்ஹந்தஸ்ஸ அத்தனோ அத்தானங் ‘‘அத்தா’’தி க³ஹெத்வா பரஸ்ஸ அத்தானங் ‘‘லோகோ’’தி க³ண்ஹந்தஸ்ஸ வா வஸேன ‘‘அத்தா ச லோகோ சா’’ தி வுத்தங். தங் ப⁴விஸ்ஸதீ தி தங் த்³விதா⁴பி க³ஹிதங் க²ந்த⁴பஞ்சகங் ப⁴விஸ்ஸதீதி நிவிட்டா² பராமஸந்தீதி அத்தோ². | ౧౩౨౦ . ఏకేకస్మిఞ్చ అత్తాతి చ లోకోతి చ గహణవిసేసం ఉపాదాయ ‘‘అత్తా చ లోకో చా’’ తి వుత్తం. ఏకం వా ఖన్ధం అత్తతో గహేత్వా అఞ్ఞం అత్తనో ఉపభోగభూతో లోకోతి గణ్హన్తస్స అత్తనో అత్తానం ‘‘అత్తా’’తి గహేత్వా పరస్స అత్తానం ‘‘లోకో’’తి గణ్హన్తస్స వా వసేన ‘‘అత్తా చ లోకో చా’’ తి వుత్తం. తం భవిస్సతీ తి తం ద్విధాపి గహితం ఖన్ధపఞ్చకం భవిస్సతీతి నివిట్ఠా పరామసన్తీతి అత్థో. | ๑๓๒๐ . เอเกกสฺมิญฺจ อตฺตาติ จ โลโกติ จ คหณวิเสสํ อุปาทาย ‘‘อตฺตา จ โลโก จา’’ ติ วุตฺตํฯ เอกํ วา ขนฺธํ อตฺตโต คเหตฺวา อญฺญํ อตฺตโน อุปโภคภูโต โลโกติ คณฺหนฺตสฺส อตฺตโน อตฺตานํ ‘‘อตฺตา’’ติ คเหตฺวา ปรสฺส อตฺตานํ ‘‘โลโก’’ติ คณฺหนฺตสฺส วา วเสน ‘‘อตฺตา จ โลโก จา’’ ติ วุตฺตํฯ ตํ ภวิสฺสตี ติ ตํ ทฺวิธาปิ คหิตํ ขนฺธปญฺจกํ ภวิสฺสตีติ นิวิฏฺฐา ปรามสนฺตีติ อตฺโถฯ | ༡༣༢༠ . ཨེ་ཀེ་ཀ་སྨི་ཉྩ ཨ་ཏྟཱ་ཏི ཙ ལོ་ཀོ་ཏི ཙ ག་ཧ་ཎ་ཝི་སེ་སཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ‘‘ཨ་ཏྟཱ ཙ ལོ་ཀོ ཙཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨེ་ཀཾ ཝཱ ཁ་ནྡྷཾ ཨ་ཏྟ་ཏོ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨ་ཉྙཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨུ་པ་བྷོ་ག་བྷཱུ་ཏོ ལོ་ཀོ་ཏི ག་ཎྷ་ནྟ་སྶ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ‘‘ཨ་ཏྟཱ’’ཏི ག་ཧེ་ཏྭཱ པ་ར་སྶ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ‘‘ལོ་ཀོ’’ཏི ག་ཎྷ་ནྟ་སྶ ཝཱ ཝ་སེ་ན ‘‘ཨ་ཏྟཱ ཙ ལོ་ཀོ ཙཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཏཾ བྷ་ཝི་སྶ་ཏཱི ཏི ཏཾ དྭི་དྷཱ་པི ག་ཧི་ཏཾ ཁ་ནྡྷ་པ་ཉྩ་ཀཾ བྷ་ཝི་སྶ་ཏཱི་ཏི ནི་ཝི་ཊྛཱ པ་རཱ་མ་ས་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
649 | bodytext | 1332 . Saha sikkhitabbo dhammo sahadhammo, tattha bhavaṃ sahadhammikaṃ . Kammatthe vattamānato dovacassasaddato āya-saddaṃ anaññatthaṃ katvā ‘‘dovacassāya’’nti vuttanti adhippāyena ‘‘dubbacassa kamma’’ nti āha. Dovacassassa vā ayanaṃ pavatti dovacassāyaṃ . Vacanassa paṭiviruddhavacanaṃ paṭāṇikagahaṇaṃ . Guṇehi garūsu gāravena vasanaṃ garuvāso . Jātiādīhi jeṭṭhakesu paṭissuṇitabbesu vasanaṃ sajeṭṭhakavāso . Ottappitabbā vā garuno . Hiriyitabbā jeṭṭhakā . Yāya cetanāya dubbaco hoti, sā dovacassatā bhavituṃ arahatīti ‘‘saṅkhārakkhandhoyevā’’ ti āha. | ၁၃၃၂ . သဟ သိက္ခိတဗ္ဗော ဓမ္မော သဟဓမ္မော၊ တတ္ထ ဘဝံ သဟဓမ္မိကံ ။ ကမ္မတ္ထေ ဝတ္တမာနတော ဒောဝစဿသဒ္ဒတော အာယ-သဒ္ဒံ အနညတ္ထံ ကတွာ ‘‘ဒောဝစဿာယ’’န္တိ ဝုတ္တန္တိ အဓိပ္ပါယေန ‘‘ဒုဗ္ဗစဿ ကမ္မ’’ န္တိ အာဟ။ ဒောဝစဿဿ ဝါ အယနံ ပဝတ္တိ ဒောဝစဿာယံ ။ ဝစနဿ ပဋိဝိရုဒ္ဓဝစနံ ပဋာဏိကဂဟဏံ ။ ဂုဏေဟိ ဂရူသု ဂါရဝေန ဝသနံ ဂရုဝါသော ။ ဇာတိအာဒီဟိ ဇေဋ္ဌကေသု ပဋိဿုဏိတဗ္ဗေသု ဝသနံ သဇေဋ္ဌကဝါသော ။ ဩတ္တပ္ပိတဗ္ဗာ ဝါ ဂရုနော ။ ဟိရိယိတဗ္ဗာ ဇေဋ္ဌကာ ။ ယာယ စေတနာယ ဒုဗ္ဗစော ဟောတိ၊ သာ ဒောဝစဿတာ ဘဝိတုံ အရဟတီတိ ‘‘သင်္ခါရက္ခန္ဓောယေဝါ’’ တိ အာဟ။ | ১৩৩২ . সহ সিক্খিতব্বো ধম্মো সহধম্মো, তত্থ ভৰং সহধম্মিকং । কম্মত্থে ৰত্তমানতো দোৰচস্সসদ্দতো আয-সদ্দং অনঞ্ঞত্থং কত্ৰা ‘‘দোৰচস্সায’’ন্তি ৰুত্তন্তি অধিপ্পাযেন ‘‘দুব্বচস্স কম্ম’’ ন্তি আহ। দোৰচস্সস্স ৰা অযনং পৰত্তি দোৰচস্সাযং । ৰচনস্স পটিৰিরুদ্ধৰচনং পটাণিকগহণং । গুণেহি গরূসু গারৰেন ৰসনং গরুৰাসো । জাতিআদীহি জেট্ঠকেসু পটিস্সুণিতব্বেসু ৰসনং সজেট্ঠকৰাসো । ওত্তপ্পিতব্বা ৰা গরুনো । হিরিযিতব্বা জেট্ঠকা । যায চেতনায দুব্বচো হোতি, সা দোৰচস্সতা ভৰিতুং অরহতীতি ‘‘সঙ্খারক্খন্ধোযেৰা’’ তি আহ। | 1332 . саха сигкид̇аб̣б̣о д̇хаммо сахад̇хаммо, д̇ад̇т̇а бхавам̣ сахад̇хаммигам̣ . гаммад̇т̇з вад̇д̇амаанад̇о д̣̇оважассасад̣̇д̣̇ад̇о ааяа-сад̣̇д̣̇ам̣ анан̃н̃ад̇т̇ам̣ гад̇ваа ‘‘д̣̇оважассааяа’’нд̇и вуд̇д̇анд̇и ад̇хиббааязна ‘‘д̣̇уб̣б̣ажасса гамма’’ нд̇и ааха. д̣̇оважассасса ваа аяанам̣ бавад̇д̇и д̣̇оважассааяам̣ . важанасса бадивируд̣̇д̇хаважанам̣ бадаан̣игаг̇ахан̣ам̣ . г̇ун̣зхи г̇аруусу г̇ааравзна васанам̣ г̇аруваасо . ж̇аад̇иаад̣̇ийхи ж̇здтагзсу бадиссун̣ид̇аб̣б̣зсу васанам̣ саж̇здтагаваасо . од̇д̇аббид̇аб̣б̣аа ваа г̇аруно . хирияид̇аб̣б̣аа ж̇здтагаа . яааяа жзд̇анааяа д̣̇уб̣б̣ажо ход̇и, саа д̣̇оважассад̇аа бхавид̇ум̣ арахад̇ийд̇и ‘‘сан̇каарагканд̇хоязваа’’ д̇и ааха. | १३३२ . सह सिक्खितब्बो धम्मो सहधम्मो, तत्थ भवं सहधम्मिकं । कम्मत्थे वत्तमानतो दोवचस्ससद्दतो आय-सद्दं अनञ्ञत्थं कत्वा ‘‘दोवचस्साय’’न्ति वुत्तन्ति अधिप्पायेन ‘‘दुब्बचस्स कम्म’’ न्ति आह। दोवचस्सस्स वा अयनं पवत्ति दोवचस्सायं । वचनस्स पटिविरुद्धवचनं पटाणिकगहणं । गुणेहि गरूसु गारवेन वसनं गरुवासो । जातिआदीहि जेट्ठकेसु पटिस्सुणितब्बेसु वसनं सजेट्ठकवासो । ओत्तप्पितब्बा वा गरुनो । हिरियितब्बा जेट्ठका । याय चेतनाय दुब्बचो होति, सा दोवचस्सता भवितुं अरहतीति ‘‘सङ्खारक्खन्धोयेवा’’ ति आह। | ૧૩૩૨ . સહ સિક્ખિતબ્બો ધમ્મો સહધમ્મો, તત્થ ભવં સહધમ્મિકં . કમ્મત્થે વત્તમાનતો દોવચસ્સસદ્દતો આય-સદ્દં અનઞ્ઞત્થં કત્વા ‘‘દોવચસ્સાય’’ન્તિ વુત્તન્તિ અધિપ્પાયેન ‘‘દુબ્બચસ્સ કમ્મ’’ ન્તિ આહ. દોવચસ્સસ્સ વા અયનં પવત્તિ દોવચસ્સાયં . વચનસ્સ પટિવિરુદ્ધવચનં પટાણિકગહણં . ગુણેહિ ગરૂસુ ગારવેન વસનં ગરુવાસો . જાતિઆદીહિ જેટ્ઠકેસુ પટિસ્સુણિતબ્બેસુ વસનં સજેટ્ઠકવાસો . ઓત્તપ્પિતબ્બા વા ગરુનો . હિરિયિતબ્બા જેટ્ઠકા . યાય ચેતનાય દુબ્બચો હોતિ, સા દોવચસ્સતા ભવિતું અરહતીતિ ‘‘સઙ્ખારક્ખન્ધોયેવા’’ તિ આહ. | ੧੩੩੨ . ਸਹ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬੋ ਧਮ੍ਮੋ ਸਹਧਮ੍ਮੋ, ਤਤ੍ਥ ਭવਂ ਸਹਧਮ੍ਮਿਕਂ । ਕਮ੍ਮਤ੍ਥੇ વਤ੍ਤਮਾਨਤੋ ਦੋવਚਸ੍ਸਸਦ੍ਦਤੋ ਆਯ-ਸਦ੍ਦਂ ਅਨਞ੍ਞਤ੍ਥਂ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਦੋવਚਸ੍ਸਾਯ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ‘‘ਦੁਬ੍ਬਚਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮ’’ ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ਦੋવਚਸ੍ਸਸ੍ਸ વਾ ਅਯਨਂ ਪવਤ੍ਤਿ ਦੋવਚਸ੍ਸਾਯਂ । વਚਨਸ੍ਸ ਪਟਿવਿਰੁਦ੍ਧવਚਨਂ ਪਟਾਣਿਕਗਹਣਂ । ਗੁਣੇਹਿ ਗਰੂਸੁ ਗਾਰવੇਨ વਸਨਂ ਗਰੁવਾਸੋ । ਜਾਤਿਆਦੀਹਿ ਜੇਟ੍ਠਕੇਸੁ ਪਟਿਸ੍ਸੁਣਿਤਬ੍ਬੇਸੁ વਸਨਂ ਸਜੇਟ੍ਠਕવਾਸੋ । ਓਤ੍ਤਪ੍ਪਿਤਬ੍ਬਾ વਾ ਗਰੁਨੋ । ਹਿਰਿਯਿਤਬ੍ਬਾ ਜੇਟ੍ਠਕਾ । ਯਾਯ ਚੇਤਨਾਯ ਦੁਬ੍ਬਚੋ ਹੋਤਿ, ਸਾ ਦੋવਚਸ੍ਸਤਾ ਭવਿਤੁਂ ਅਰਹਤੀਤਿ ‘‘ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋਯੇવਾ’’ ਤਿ ਆਹ। | ១៣៣២ . សហ សិក្ខិតព្ពោ ធម្មោ សហធម្មោ, តត្ថ ភវំ សហធម្មិកំ ។ កម្មត្ថេ វត្តមានតោ ទោវចស្សសទ្ទតោ អាយ-សទ្ទំ អនញ្ញត្ថំ កត្វា ‘‘ទោវចស្សាយ’’ន្តិ វុត្តន្តិ អធិប្បាយេន ‘‘ទុព្ពចស្ស កម្ម’’ ន្តិ អាហ។ ទោវចស្សស្ស វា អយនំ បវត្តិ ទោវចស្សាយំ ។ វចនស្ស បដិវិរុទ្ធវចនំ បដាណិកគហណំ ។ គុណេហិ គរូសុ គារវេន វសនំ គរុវាសោ ។ ជាតិអាទីហិ ជេដ្ឋកេសុ បដិស្សុណិតព្ពេសុ វសនំ សជេដ្ឋកវាសោ ។ ឱត្តប្បិតព្ពា វា គរុនោ ។ ហិរិយិតព្ពា ជេដ្ឋកា ។ យាយ ចេតនាយ ទុព្ពចោ ហោតិ, សា ទោវចស្សតា ភវិតុំ អរហតីតិ ‘‘សង្ខារក្ខន្ធោយេវា’’ តិ អាហ។ | ೧೩೩೨ . ಸಹ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬೋ ಧಮ್ಮೋ ಸಹಧಮ್ಮೋ, ತತ್ಥ ಭವಂ ಸಹಧಮ್ಮಿಕಂ । ಕಮ್ಮತ್ಥೇ ವತ್ತಮಾನತೋ ದೋವಚಸ್ಸಸದ್ದತೋ ಆಯ-ಸದ್ದಂ ಅನಞ್ಞತ್ಥಂ ಕತ್ವಾ ‘‘ದೋವಚಸ್ಸಾಯ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ‘‘ದುಬ್ಬಚಸ್ಸ ಕಮ್ಮ’’ ನ್ತಿ ಆಹ। ದೋವಚಸ್ಸಸ್ಸ ವಾ ಅಯನಂ ಪವತ್ತಿ ದೋವಚಸ್ಸಾಯಂ । ವಚನಸ್ಸ ಪಟಿವಿರುದ್ಧವಚನಂ ಪಟಾಣಿಕಗಹಣಂ । ಗುಣೇಹಿ ಗರೂಸು ಗಾರವೇನ ವಸನಂ ಗರುವಾಸೋ । ಜಾತಿಆದೀಹಿ ಜೇಟ್ಠಕೇಸು ಪಟಿಸ್ಸುಣಿತಬ್ಬೇಸು ವಸನಂ ಸಜೇಟ್ಠಕವಾಸೋ । ಓತ್ತಪ್ಪಿತಬ್ಬಾ ವಾ ಗರುನೋ । ಹಿರಿಯಿತಬ್ಬಾ ಜೇಟ್ಠಕಾ । ಯಾಯ ಚೇತನಾಯ ದುಬ್ಬಚೋ ಹೋತಿ, ಸಾ ದೋವಚಸ್ಸತಾ ಭವಿತುಂ ಅರಹತೀತಿ ‘‘ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋಯೇವಾ’’ ತಿ ಆಹ। | ൧൩൩൨ . സഹ സിക്ഖിതബ്ബോ ധമ്മോ സഹധമ്മോ, തത്ഥ ഭവം സഹധമ്മികം . കമ്മത്ഥേ വത്തമാനതോ ദോവചസ്സസദ്ദതോ ആയ-സദ്ദം അനഞ്ഞത്ഥം കത്വാ ‘‘ദോവചസ്സായ’’ന്തി വുത്തന്തി അധിപ്പായേന ‘‘ദുബ്ബചസ്സ കമ്മ’’ ന്തി ആഹ. ദോവചസ്സസ്സ വാ അയനം പവത്തി ദോവചസ്സായം . വചനസ്സ പടിവിരുദ്ധവചനം പടാണികഗഹണം . ഗുണേഹി ഗരൂസു ഗാരവേന വസനം ഗരുവാസോ . ജാതിആദീഹി ജെട്ഠകേസു പടിസ്സുണിതബ്ബേസു വസനം സജെട്ഠകവാസോ . ഒത്തപ്പിതബ്ബാ വാ ഗരുനോ . ഹിരിയിതബ്ബാ ജെട്ഠകാ . യായ ചേതനായ ദുബ്ബചോ ഹോതി, സാ ദോവചസ്സതാ ഭവിതും അരഹതീതി ‘‘സങ്ഖാരക്ഖന്ധോയേവാ’’ തി ആഹ. | 1332 . සහ සික්ඛිතබ්බො ධම්මො සහධම්මො, තත්ථ භවං සහධම්මිකං . කම්මත්ථෙ වත්තමානතො දොවචස්සසද්දතො ආය-සද්දං අනඤ්ඤත්ථං කත්වා ‘‘දොවචස්සාය’’න්ති වුත්තන්ති අධිප්පායෙන ‘‘දුබ්බචස්ස කම්ම’’ න්ති ආහ. දොවචස්සස්ස වා අයනං පවත්ති දොවචස්සායං . වචනස්ස පටිවිරුද්ධවචනං පටාණිකගහණං . ගුණෙහි ගරූසු ගාරවෙන වසනං ගරුවාසො . ජාතිආදීහි ජෙට්ඨකෙසු පටිස්සුණිතබ්බෙසු වසනං සජෙට්ඨකවාසො . ඔත්තප්පිතබ්බා වා ගරුනො . හිරියිතබ්බා ජෙට්ඨකා . යාය චෙතනාය දුබ්බචො හොති, සා දොවචස්සතා භවිතුං අරහතීති ‘‘සඞ්ඛාරක්ඛන්ධොයෙවා’’ ති ආහ. | 1332 . ஸஹ ஸிக்கி²தப்³போ³ த⁴ம்மோ ஸஹத⁴ம்மோ, தத்த² ப⁴வங் ஸஹத⁴ம்மிகங் . கம்மத்தே² வத்தமானதோ தோ³வசஸ்ஸஸத்³த³தோ ஆய-ஸத்³த³ங் அனஞ்ஞத்த²ங் கத்வா ‘‘தோ³வசஸ்ஸாய’’ந்தி வுத்தந்தி அதி⁴ப்பாயேன ‘‘து³ப்³ப³சஸ்ஸ கம்ம’’ ந்தி ஆஹ. தோ³வசஸ்ஸஸ்ஸ வா அயனங் பவத்தி தோ³வசஸ்ஸாயங் . வசனஸ்ஸ படிவிருத்³த⁴வசனங் படாணிகக³ஹணங் . கு³ணேஹி க³ரூஸு கா³ரவேன வஸனங் க³ருவாஸோ . ஜாதிஆதீ³ஹி ஜெட்ட²கேஸு படிஸ்ஸுணிதப்³பே³ஸு வஸனங் ஸஜெட்ட²கவாஸோ . ஒத்தப்பிதப்³பா³ வா க³ருனோ . ஹிரியிதப்³பா³ ஜெட்ட²கா . யாய சேதனாய து³ப்³ப³சோ ஹோதி, ஸா தோ³வசஸ்ஸதா ப⁴விதுங் அரஹதீதி ‘‘ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴யேவா’’ தி ஆஹ. | ౧౩౩౨ . సహ సిక్ఖితబ్బో ధమ్మో సహధమ్మో, తత్థ భవం సహధమ్మికం . కమ్మత్థే వత్తమానతో దోవచస్ససద్దతో ఆయ-సద్దం అనఞ్ఞత్థం కత్వా ‘‘దోవచస్సాయ’’న్తి వుత్తన్తి అధిప్పాయేన ‘‘దుబ్బచస్స కమ్మ’’ న్తి ఆహ. దోవచస్సస్స వా అయనం పవత్తి దోవచస్సాయం . వచనస్స పటివిరుద్ధవచనం పటాణికగహణం . గుణేహి గరూసు గారవేన వసనం గరువాసో . జాతిఆదీహి జేట్ఠకేసు పటిస్సుణితబ్బేసు వసనం సజేట్ఠకవాసో . ఓత్తప్పితబ్బా వా గరునో . హిరియితబ్బా జేట్ఠకా . యాయ చేతనాయ దుబ్బచో హోతి, సా దోవచస్సతా భవితుం అరహతీతి ‘‘సఙ్ఖారక్ఖన్ధోయేవా’’ తి ఆహ. | ๑๓๓๒ . สห สิกฺขิตพฺโพ ธมฺโม สหธมฺโม, ตตฺถ ภวํ สหธมฺมิกํ ฯ กมฺมตฺเถ วตฺตมานโต โทวจสฺสสทฺทโต อาย-สทฺทํ อนญฺญตฺถํ กตฺวา ‘‘โทวจสฺสาย’’นฺติ วุตฺตนฺติ อธิปฺปาเยน ‘‘ทุพฺพจสฺส กมฺม’’ นฺติ อาหฯ โทวจสฺสสฺส วา อยนํ ปวตฺติ โทวจสฺสายํ ฯ วจนสฺส ปฏิวิรุทฺธวจนํ ปฏาณิกคหณํ ฯ คุเณหิ ครูสุ คารเวน วสนํ ครุวาโส ฯ ชาติอาทีหิ เชฏฺฐเกสุ ปฏิสฺสุณิตพฺเพสุ วสนํ สเชฏฺฐกวาโส ฯ โอตฺตปฺปิตพฺพา วา ครุโน ฯ หิริยิตพฺพา เชฏฺฐกา ฯ ยาย เจตนาย ทุพฺพโจ โหติ, สา โทวจสฺสตา ภวิตุํ อรหตีติ ‘‘สงฺขารกฺขนฺโธเยวา’’ ติ อาหฯ | ༡༣༣༢ . ས་ཧ སི་ཀྑི་ཏ་བྦོ དྷ་མྨོ ས་ཧ་དྷ་མྨོ, ཏ་ཏྠ བྷ་ཝཾ ས་ཧ་དྷ་མྨི་ཀཾ ། ཀ་མྨ་ཏྠེ ཝ་ཏྟ་མཱ་ན་ཏོ དོ་ཝ་ཙ་སྶ་ས་དྡ་ཏོ ཨཱ་ཡ-ས་དྡཾ ཨ་ན་ཉྙ་ཏྠཾ ཀ་ཏྭཱ ‘‘དོ་ཝ་ཙ་སྶཱ་ཡ’’ནྟི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ‘‘དུ་བྦ་ཙ་སྶ ཀ་མྨ’’ ནྟི ཨཱ་ཧ། དོ་ཝ་ཙ་སྶ་སྶ ཝཱ ཨ་ཡ་ནཾ པ་ཝ་ཏྟི དོ་ཝ་ཙ་སྶཱ་ཡཾ ། ཝ་ཙ་ན་སྶ པ་ཊི་ཝི་རུ་དྡྷ་ཝ་ཙ་ནཾ པ་ཊཱ་ཎི་ཀ་ག་ཧ་ཎཾ ། གུ་ཎེ་ཧི ག་རཱུ་སུ གཱ་ར་ཝེ་ན ཝ་ས་ནཾ ག་རུ་ཝཱ་སོ ། ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་ཧི ཛེ་ཊྛ་ཀེ་སུ པ་ཊི་སྶུ་ཎི་ཏ་བྦེ་སུ ཝ་ས་ནཾ ས་ཛེ་ཊྛ་ཀ་ཝཱ་སོ ། ཨོ་ཏྟ་པྤི་ཏ་བྦཱ ཝཱ ག་རུ་ནོ ། ཧི་རི་ཡི་ཏ་བྦཱ ཛེ་ཊྛ་ཀཱ ། ཡཱ་ཡ ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ དུ་བྦ་ཙོ ཧོ་ཏི, སཱ དོ་ཝ་ཙ་སྶ་ཏཱ བྷ་ཝི་ཏུཾ ཨ་ར་ཧ་ཏཱི་ཏི ‘‘ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ་ཡེ་ཝཱ’’ ཏི ཨཱ་ཧ། |
650 | bodytext | 1333 . Du-saddena yuttaṃ nāmaṃ dunnāmaṃ . Anupasaṅkamantassapi anusikkhanaṃ sevanāti adhippāyena ‘‘bhajanāti upasaṅkamanā’’ ti āha. Sabbatobhāgenā ti kāyavācācittehi āvi ceva raho ca. | ၁၃၃၃ . ဒု-သဒ္ဒေန ယုတ္တံ နာမံ ဒုန္နာမံ ။ အနုပသင်္ကမန္တဿပိ အနုသိက္ခနံ သေဝနာတိ အဓိပ္ပါယေန ‘‘ဘဇနာတိ ဥပသင်္ကမနာ’’ တိ အာဟ။ သဗ္ဗတောဘာဂေနာ တိ ကာယဝါစာစိတ္တေဟိ အာဝိ စေဝ ရဟော စ။ | ১৩৩৩ . দু-সদ্দেন যুত্তং নামং দুন্নামং । অনুপসঙ্কমন্তস্সপি অনুসিক্খনং সেৰনাতি অধিপ্পাযেন ‘‘ভজনাতি উপসঙ্কমনা’’ তি আহ। সব্বতোভাগেনা তি কাযৰাচাচিত্তেহি আৰি চেৰ রহো চ। | 1333 . д̣̇у-сад̣̇д̣̇зна яуд̇д̇ам̣ наамам̣ д̣̇уннаамам̣ . анубасан̇гаманд̇ассаби анусигканам̣ сзванаад̇и ад̇хиббааязна ‘‘бхаж̇анаад̇и убасан̇гаманаа’’ д̇и ааха. саб̣б̣ад̇обхааг̇знаа д̇и гааяаваажаажид̇д̇зхи аави жзва рахо жа. | १३३३ . दु-सद्देन युत्तं नामं दुन्नामं । अनुपसङ्कमन्तस्सपि अनुसिक्खनं सेवनाति अधिप्पायेन ‘‘भजनाति उपसङ्कमना’’ ति आह। सब्बतोभागेना ति कायवाचाचित्तेहि आवि चेव रहो च। | ૧૩૩૩ . દુ-સદ્દેન યુત્તં નામં દુન્નામં . અનુપસઙ્કમન્તસ્સપિ અનુસિક્ખનં સેવનાતિ અધિપ્પાયેન ‘‘ભજનાતિ ઉપસઙ્કમના’’ તિ આહ. સબ્બતોભાગેના તિ કાયવાચાચિત્તેહિ આવિ ચેવ રહો ચ. | ੧੩੩੩ . ਦੁ-ਸਦ੍ਦੇਨ ਯੁਤ੍ਤਂ ਨਾਮਂ ਦੁਨ੍ਨਾਮਂ । ਅਨੁਪਸਙ੍ਕਮਨ੍ਤਸ੍ਸਪਿ ਅਨੁਸਿਕ੍ਖਨਂ ਸੇવਨਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ‘‘ਭਜਨਾਤਿ ਉਪਸਙ੍ਕਮਨਾ’’ ਤਿ ਆਹ। ਸਬ੍ਬਤੋਭਾਗੇਨਾ ਤਿ ਕਾਯવਾਚਾਚਿਤ੍ਤੇਹਿ ਆવਿ ਚੇવ ਰਹੋ ਚ। | ១៣៣៣ . ទុ-សទ្ទេន យុត្តំ នាមំ ទុន្នាមំ ។ អនុបសង្កមន្តស្សបិ អនុសិក្ខនំ សេវនាតិ អធិប្បាយេន ‘‘ភជនាតិ ឧបសង្កមនា’’ តិ អាហ។ សព្ពតោភាគេនា តិ កាយវាចាចិត្តេហិ អាវិ ចេវ រហោ ច។ | ೧೩೩೩ . ದು-ಸದ್ದೇನ ಯುತ್ತಂ ನಾಮಂ ದುನ್ನಾಮಂ । ಅನುಪಸಙ್ಕಮನ್ತಸ್ಸಪಿ ಅನುಸಿಕ್ಖನಂ ಸೇವನಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ‘‘ಭಜನಾತಿ ಉಪಸಙ್ಕಮನಾ’’ ತಿ ಆಹ। ಸಬ್ಬತೋಭಾಗೇನಾ ತಿ ಕಾಯವಾಚಾಚಿತ್ತೇಹಿ ಆವಿ ಚೇವ ರಹೋ ಚ। | ൧൩൩൩ . ദു-സദ്ദേന യുത്തം നാമം ദുന്നാമം . അനുപസങ്കമന്തസ്സപി അനുസിക്ഖനം സേവനാതി അധിപ്പായേന ‘‘ഭജനാതി ഉപസങ്കമനാ’’ തി ആഹ. സബ്ബതോഭാഗേനാ തി കായവാചാചിത്തേഹി ആവി ചേവ രഹോ ച. | 1333 . දු-සද්දෙන යුත්තං නාමං දුන්නාමං . අනුපසඞ්කමන්තස්සපි අනුසික්ඛනං සෙවනාති අධිප්පායෙන ‘‘භජනාති උපසඞ්කමනා’’ ති ආහ. සබ්බතොභාගෙනා ති කායවාචාචිත්තෙහි ආවි චෙව රහො ච. | 1333 . து³-ஸத்³தே³ன யுத்தங் நாமங் து³ன்னாமங் . அனுபஸங்கமந்தஸ்ஸபி அனுஸிக்க²னங் ஸேவனாதி அதி⁴ப்பாயேன ‘‘ப⁴ஜனாதி உபஸங்கமனா’’ தி ஆஹ. ஸப்³ப³தோபா⁴கே³னா தி காயவாசாசித்தேஹி ஆவி சேவ ரஹோ ச. | ౧౩౩౩ . దు-సద్దేన యుత్తం నామం దున్నామం . అనుపసఙ్కమన్తస్సపి అనుసిక్ఖనం సేవనాతి అధిప్పాయేన ‘‘భజనాతి ఉపసఙ్కమనా’’ తి ఆహ. సబ్బతోభాగేనా తి కాయవాచాచిత్తేహి ఆవి చేవ రహో చ. | ๑๓๓๓ . ทุ-สทฺเทน ยุตฺตํ นามํ ทุนฺนามํ ฯ อนุปสงฺกมนฺตสฺสปิ อนุสิกฺขนํ เสวนาติ อธิปฺปาเยน ‘‘ภชนาติ อุปสงฺกมนา’’ ติ อาหฯ สพฺพโตภาเคนา ติ กายวาจาจิตฺเตหิ อาวิ เจว รโห จฯ | ༡༣༣༣ . དུ-ས་དྡེ་ན ཡུ་ཏྟཾ ནཱ་མཾ དུ་ནྣཱ་མཾ ། ཨ་ནུ་པ་ས་ངྐ་མ་ནྟ་སྶ་པི ཨ་ནུ་སི་ཀྑ་ནཾ སེ་ཝ་ནཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ‘‘བྷ་ཛ་ནཱ་ཏི ཨུ་པ་ས་ངྐ་མ་ནཱ’’ ཏི ཨཱ་ཧ། ས་བྦ་ཏོ་བྷཱ་གེ་ནཱ ཏི ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཙཱ་ཙི་ཏྟེ་ཧི ཨཱ་ཝི ཙེ་ཝ ར་ཧོ ཙ། |
651 | bodytext | 1336 . Vinayo ti vibhaṅgakhandhakā vuttā. Vatthuvītikkamato pubbe parato ca āpattiṃ āpajjanto nāma na hotīti saha vatthunā āpattiṃ paricchindati. Tenāha ‘‘saha vatthunā…pe… āpattikusalatā nāmā’’ ti. Saha kammavācāyā ti abbhānatiṇavatthārakakammavācāya ‘‘ahaṃ, bhante, itthannāmaṃ āpattiṃ āpajji’’ntiādikāya ca. Saheva hi kammavācāya āpattivuṭṭhānañca paricchindatīti. Āpattiyā vā kāraṇaṃ vatthu, vuṭṭhānassa kāraṇaṃ kammavācā ti kāraṇena saha phalassa jānanavasena ‘‘saha vatthunā saha kammavācāyā’’ ti vuttaṃ. | ၁၃၃၆ . ဝိနယော တိ ဝိဘင်္ဂခန္ဓကာ ဝုတ္တာ။ ဝတ္ထုဝီတိက္ကမတော ပုဗ္ဗေ ပရတော စ အာပတ္တိံ အာပဇ္ဇန္တော နာမ န ဟောတီတိ သဟ ဝတ္ထုနာ အာပတ္တိံ ပရိစ္ဆိန္ဒတိ။ တေနာဟ ‘‘သဟ ဝတ္ထုနာ။ပေ.။ အာပတ္တိကုသလတာ နာမာ’’ တိ။ သဟ ကမ္မဝါစာယာ တိ အဗ္ဘာနတိဏဝတ္ထာရကကမ္မဝါစာယ ‘‘အဟံ၊ ဘန္တေ၊ ဣတ္ထန္နာမံ အာပတ္တိံ အာပဇ္ဇိ’’န္တိအာဒိကာယ စ။ သဟေဝ ဟိ ကမ္မဝါစာယ အာပတ္တိဝုဋ္ဌာနဉ္စ ပရိစ္ဆိန္ဒတီတိ။ အာပတ္တိယာ ဝါ ကာရဏံ ဝတ္ထု၊ ဝုဋ္ဌာနဿ ကာရဏံ ကမ္မဝါစာ တိ ကာရဏေန သဟ ဖလဿ ဇာနနဝသေန ‘‘သဟ ဝတ္ထုနာ သဟ ကမ္မဝါစာယာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ | ১৩৩৬ . ৰিনযো তি ৰিভঙ্গখন্ধকা ৰুত্তা। ৰত্থুৰীতিক্কমতো পুব্বে পরতো চ আপত্তিং আপজ্জন্তো নাম ন হোতীতি সহ ৰত্থুনা আপত্তিং পরিচ্ছিন্দতি। তেনাহ ‘‘সহ ৰত্থুনা…পে॰… আপত্তিকুসলতা নামা’’ তি। সহ কম্মৰাচাযা তি অব্ভানতিণৰত্থারককম্মৰাচায ‘‘অহং, ভন্তে, ইত্থন্নামং আপত্তিং আপজ্জি’’ন্তিআদিকায চ। সহেৰ হি কম্মৰাচায আপত্তিৰুট্ঠানঞ্চ পরিচ্ছিন্দতীতি। আপত্তিযা ৰা কারণং ৰত্থু, ৰুট্ঠানস্স কারণং কম্মৰাচা তি কারণেন সহ ফলস্স জাননৰসেন ‘‘সহ ৰত্থুনা সহ কম্মৰাচাযা’’ তি ৰুত্তং। | 1336 . винаяо д̇и вибхан̇г̇аканд̇хагаа вуд̇д̇аа. вад̇т̇увийд̇иггамад̇о буб̣б̣з барад̇о жа аабад̇д̇им̣ аабаж̇ж̇анд̇о наама на ход̇ийд̇и саха вад̇т̇унаа аабад̇д̇им̣ барижчинд̣̇ад̇и. д̇знааха ‘‘саха вад̇т̇унаа…бз… аабад̇д̇игусалад̇аа наамаа’’ д̇и. саха гаммаваажааяаа д̇и аб̣бхаанад̇ин̣авад̇т̇аарагагаммаваажааяа ‘‘ахам̣, бханд̇з, ид̇т̇аннаамам̣ аабад̇д̇им̣ аабаж̇ж̇и’’нд̇иаад̣̇игааяа жа. сахзва хи гаммаваажааяа аабад̇д̇ивудтаанан̃жа барижчинд̣̇ад̇ийд̇и. аабад̇д̇ияаа ваа гааран̣ам̣ вад̇т̇у, вудтаанасса гааран̣ам̣ гаммаваажаа д̇и гааран̣зна саха паласса ж̇аананавасзна ‘‘саха вад̇т̇унаа саха гаммаваажааяаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. | १३३६ . विनयो ति विभङ्गखन्धका वुत्ता। वत्थुवीतिक्कमतो पुब्बे परतो च आपत्तिं आपज्जन्तो नाम न होतीति सह वत्थुना आपत्तिं परिच्छिन्दति। तेनाह ‘‘सह वत्थुना…पे॰… आपत्तिकुसलता नामा’’ ति। सह कम्मवाचाया ति अब्भानतिणवत्थारककम्मवाचाय ‘‘अहं, भन्ते, इत्थन्नामं आपत्तिं आपज्जि’’न्तिआदिकाय च। सहेव हि कम्मवाचाय आपत्तिवुट्ठानञ्च परिच्छिन्दतीति। आपत्तिया वा कारणं वत्थु, वुट्ठानस्स कारणं कम्मवाचा ति कारणेन सह फलस्स जाननवसेन ‘‘सह वत्थुना सह कम्मवाचाया’’ ति वुत्तं। | ૧૩૩૬ . વિનયો તિ વિભઙ્ગખન્ધકા વુત્તા. વત્થુવીતિક્કમતો પુબ્બે પરતો ચ આપત્તિં આપજ્જન્તો નામ ન હોતીતિ સહ વત્થુના આપત્તિં પરિચ્છિન્દતિ. તેનાહ ‘‘સહ વત્થુના…પે॰… આપત્તિકુસલતા નામા’’ તિ. સહ કમ્મવાચાયા તિ અબ્ભાનતિણવત્થારકકમ્મવાચાય ‘‘અહં, ભન્તે, ઇત્થન્નામં આપત્તિં આપજ્જિ’’ન્તિઆદિકાય ચ. સહેવ હિ કમ્મવાચાય આપત્તિવુટ્ઠાનઞ્ચ પરિચ્છિન્દતીતિ. આપત્તિયા વા કારણં વત્થુ, વુટ્ઠાનસ્સ કારણં કમ્મવાચા તિ કારણેન સહ ફલસ્સ જાનનવસેન ‘‘સહ વત્થુના સહ કમ્મવાચાયા’’ તિ વુત્તં. | ੧੩੩੬ . વਿਨਯੋ ਤਿ વਿਭਙ੍ਗਖਨ੍ਧਕਾ વੁਤ੍ਤਾ। વਤ੍ਥੁવੀਤਿਕ੍ਕਮਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਪਰਤੋ ਚ ਆਪਤ੍ਤਿਂ ਆਪਜ੍ਜਨ੍ਤੋ ਨਾਮ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਸਹ વਤ੍ਥੁਨਾ ਆਪਤ੍ਤਿਂ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਤਿ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਸਹ વਤ੍ਥੁਨਾ…ਪੇ॰… ਆਪਤ੍ਤਿਕੁਸਲਤਾ ਨਾਮਾ’’ ਤਿ। ਸਹ ਕਮ੍ਮવਾਚਾਯਾ ਤਿ ਅਬ੍ਭਾਨਤਿਣવਤ੍ਥਾਰਕਕਮ੍ਮવਾਚਾਯ ‘‘ਅਹਂ, ਭਨ੍ਤੇ, ਇਤ੍ਥਨ੍ਨਾਮਂ ਆਪਤ੍ਤਿਂ ਆਪਜ੍ਜਿ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਕਾਯ ਚ। ਸਹੇવ ਹਿ ਕਮ੍ਮવਾਚਾਯ ਆਪਤ੍ਤਿવੁਟ੍ਠਾਨਞ੍ਚ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਤੀਤਿ। ਆਪਤ੍ਤਿਯਾ વਾ ਕਾਰਣਂ વਤ੍ਥੁ, વੁਟ੍ਠਾਨਸ੍ਸ ਕਾਰਣਂ ਕਮ੍ਮવਾਚਾ ਤਿ ਕਾਰਣੇਨ ਸਹ ਫਲਸ੍ਸ ਜਾਨਨવਸੇਨ ‘‘ਸਹ વਤ੍ਥੁਨਾ ਸਹ ਕਮ੍ਮવਾਚਾਯਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | ១៣៣៦ . វិនយោ តិ វិភង្គខន្ធកា វុត្តា។ វត្ថុវីតិក្កមតោ បុព្ពេ បរតោ ច អាបត្តិំ អាបជ្ជន្តោ នាម ន ហោតីតិ សហ វត្ថុនា អាបត្តិំ បរិច្ឆិន្ទតិ។ តេនាហ ‘‘សហ វត្ថុនា…បេ.… អាបត្តិកុសលតា នាមា’’ តិ។ សហ កម្មវាចាយា តិ អព្ភានតិណវត្ថារកកម្មវាចាយ ‘‘អហំ, ភន្តេ, ឥត្ថន្នាមំ អាបត្តិំ អាបជ្ជិ’’ន្តិអាទិកាយ ច។ សហេវ ហិ កម្មវាចាយ អាបត្តិវុដ្ឋានញ្ច បរិច្ឆិន្ទតីតិ។ អាបត្តិយា វា ការណំ វត្ថុ, វុដ្ឋានស្ស ការណំ កម្មវាចា តិ ការណេន សហ ផលស្ស ជាននវសេន ‘‘សហ វត្ថុនា សហ កម្មវាចាយា’’ តិ វុត្តំ។ | ೧೩೩೬ . ವಿನಯೋ ತಿ ವಿಭಙ್ಗಖನ್ಧಕಾ ವುತ್ತಾ। ವತ್ಥುವೀತಿಕ್ಕಮತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಪರತೋ ಚ ಆಪತ್ತಿಂ ಆಪಜ್ಜನ್ತೋ ನಾಮ ನ ಹೋತೀತಿ ಸಹ ವತ್ಥುನಾ ಆಪತ್ತಿಂ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ದತಿ। ತೇನಾಹ ‘‘ಸಹ ವತ್ಥುನಾ…ಪೇ॰… ಆಪತ್ತಿಕುಸಲತಾ ನಾಮಾ’’ ತಿ। ಸಹ ಕಮ್ಮವಾಚಾಯಾ ತಿ ಅಬ್ಭಾನತಿಣವತ್ಥಾರಕಕಮ್ಮವಾಚಾಯ ‘‘ಅಹಂ, ಭನ್ತೇ, ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಆಪತ್ತಿಂ ಆಪಜ್ಜಿ’’ನ್ತಿಆದಿಕಾಯ ಚ। ಸಹೇವ ಹಿ ಕಮ್ಮವಾಚಾಯ ಆಪತ್ತಿವುಟ್ಠಾನಞ್ಚ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ದತೀತಿ। ಆಪತ್ತಿಯಾ ವಾ ಕಾರಣಂ ವತ್ಥು, ವುಟ್ಠಾನಸ್ಸ ಕಾರಣಂ ಕಮ್ಮವಾಚಾ ತಿ ಕಾರಣೇನ ಸಹ ಫಲಸ್ಸ ಜಾನನವಸೇನ ‘‘ಸಹ ವತ್ಥುನಾ ಸಹ ಕಮ್ಮವಾಚಾಯಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। | ൧൩൩൬ . വിനയോ തി വിഭങ്ഗഖന്ധകാ വുത്താ. വത്ഥുവീതിക്കമതോ പുബ്ബേ പരതോ ച ആപത്തിം ആപജ്ജന്തോ നാമ ന ഹോതീതി സഹ വത്ഥുനാ ആപത്തിം പരിച്ഛിന്ദതി. തേനാഹ ‘‘സഹ വത്ഥുനാ…പേ॰… ആപത്തികുസലതാ നാമാ’’ തി. സഹ കമ്മവാചായാ തി അബ്ഭാനതിണവത്ഥാരകകമ്മവാചായ ‘‘അഹം, ഭന്തേ, ഇത്ഥന്നാമം ആപത്തിം ആപജ്ജി’’ന്തിആദികായ ച. സഹേവ ഹി കമ്മവാചായ ആപത്തിവുട്ഠാനഞ്ച പരിച്ഛിന്ദതീതി. ആപത്തിയാ വാ കാരണം വത്ഥു, വുട്ഠാനസ്സ കാരണം കമ്മവാചാ തി കാരണേന സഹ ഫലസ്സ ജാനനവസേന ‘‘സഹ വത്ഥുനാ സഹ കമ്മവാചായാ’’ തി വുത്തം. | 1336 . විනයො ති විභඞ්ගඛන්ධකා වුත්තා. වත්ථුවීතික්කමතො පුබ්බෙ පරතො ච ආපත්තිං ආපජ්ජන්තො නාම න හොතීති සහ වත්ථුනා ආපත්තිං පරිච්ඡින්දති. තෙනාහ ‘‘සහ වත්ථුනා…පෙ.… ආපත්තිකුසලතා නාමා’’ ති. සහ කම්මවාචායා ති අබ්භානතිණවත්ථාරකකම්මවාචාය ‘‘අහං, භන්තෙ, ඉත්ථන්නාමං ආපත්තිං ආපජ්ජි’’න්තිආදිකාය ච. සහෙව හි කම්මවාචාය ආපත්තිවුට්ඨානඤ්ච පරිච්ඡින්දතීති. ආපත්තියා වා කාරණං වත්ථු, වුට්ඨානස්ස කාරණං කම්මවාචා ති කාරණෙන සහ ඵලස්ස ජානනවසෙන ‘‘සහ වත්ථුනා සහ කම්මවාචායා’’ ති වුත්තං. | 1336 . வினயோ தி விப⁴ங்க³க²ந்த⁴கா வுத்தா. வத்து²வீதிக்கமதோ புப்³பே³ பரதோ ச ஆபத்திங் ஆபஜ்ஜந்தோ நாம ந ஹோதீதி ஸஹ வத்து²னா ஆபத்திங் பரிச்சி²ந்த³தி. தேனாஹ ‘‘ஸஹ வத்து²னா…பே॰… ஆபத்திகுஸலதா நாமா’’ தி. ஸஹ கம்மவாசாயா தி அப்³பா⁴னதிணவத்தா²ரககம்மவாசாய ‘‘அஹங், ப⁴ந்தே, இத்த²ன்னாமங் ஆபத்திங் ஆபஜ்ஜி’’ந்திஆதி³காய ச. ஸஹேவ ஹி கம்மவாசாய ஆபத்திவுட்டா²னஞ்ச பரிச்சி²ந்த³தீதி. ஆபத்தியா வா காரணங் வத்து², வுட்டா²னஸ்ஸ காரணங் கம்மவாசா தி காரணேன ஸஹ ப²லஸ்ஸ ஜானநவஸேன ‘‘ஸஹ வத்து²னா ஸஹ கம்மவாசாயா’’ தி வுத்தங். | ౧౩౩౬ . వినయో తి విభఙ్గఖన్ధకా వుత్తా. వత్థువీతిక్కమతో పుబ్బే పరతో చ ఆపత్తిం ఆపజ్జన్తో నామ న హోతీతి సహ వత్థునా ఆపత్తిం పరిచ్ఛిన్దతి. తేనాహ ‘‘సహ వత్థునా…పే॰… ఆపత్తికుసలతా నామా’’ తి. సహ కమ్మవాచాయా తి అబ్భానతిణవత్థారకకమ్మవాచాయ ‘‘అహం, భన్తే, ఇత్థన్నామం ఆపత్తిం ఆపజ్జి’’న్తిఆదికాయ చ. సహేవ హి కమ్మవాచాయ ఆపత్తివుట్ఠానఞ్చ పరిచ్ఛిన్దతీతి. ఆపత్తియా వా కారణం వత్థు, వుట్ఠానస్స కారణం కమ్మవాచా తి కారణేన సహ ఫలస్స జాననవసేన ‘‘సహ వత్థునా సహ కమ్మవాచాయా’’ తి వుత్తం. | ๑๓๓๖ . วินโย ติ วิภงฺคขนฺธกา วุตฺตาฯ วตฺถุวีติกฺกมโต ปุพฺเพ ปรโต จ อาปตฺติํ อาปชฺชนฺโต นาม น โหตีติ สห วตฺถุนา อาปตฺติํ ปริจฺฉินฺทติฯ เตนาห ‘‘สห วตฺถุนา…เป.… อาปตฺติกุสลตา นามา’’ ติฯ สห กมฺมวาจายา ติ อพฺภานติณวตฺถารกกมฺมวาจาย ‘‘อหํ, ภนฺเต, อิตฺถนฺนามํ อาปตฺติํ อาปชฺชิ’’นฺติอาทิกาย จฯ สเหว หิ กมฺมวาจาย อาปตฺติวุฏฺฐานญฺจ ปริจฺฉินฺทตีติฯ อาปตฺติยา วา การณํ วตฺถุ, วุฏฺฐานสฺส การณํ กมฺมวาจา ติ การเณน สห ผลสฺส ชานนวเสน ‘‘สห วตฺถุนา สห กมฺมวาจายา’’ ติ วุตฺตํฯ | ༡༣༣༦ . ཝི་ན་ཡོ ཏི ཝི་བྷ་ངྒ་ཁ་ནྡྷ་ཀཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཝ་ཏྠུ་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་ཏོ པུ་བྦེ པ་ར་ཏོ ཙ ཨཱ་པ་ཏྟིཾ ཨཱ་པ་ཛྫ་ནྟོ ནཱ་མ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ས་ཧ ཝ་ཏྠུ་ནཱ ཨཱ་པ་ཏྟིཾ པ་རི་ཙྪི་ནྡ་ཏི། ཏེ་ནཱ་ཧ ‘‘ས་ཧ ཝ་ཏྠུ་ནཱ…པེ॰… ཨཱ་པ་ཏྟི་ཀུ་ས་ལ་ཏཱ ནཱ་མཱ’’ ཏི། ས་ཧ ཀ་མྨ་ཝཱ་ཙཱ་ཡཱ ཏི ཨ་བྦྷཱ་ན་ཏི་ཎ་ཝ་ཏྠཱ་ར་ཀ་ཀ་མྨ་ཝཱ་ཙཱ་ཡ ‘‘ཨ་ཧཾ, བྷ་ནྟེ, ཨི་ཏྠ་ནྣཱ་མཾ ཨཱ་པ་ཏྟིཾ ཨཱ་པ་ཛྫི’’ནྟི་ཨཱ་དི་ཀཱ་ཡ ཙ། ས་ཧེ་ཝ ཧི ཀ་མྨ་ཝཱ་ཙཱ་ཡ ཨཱ་པ་ཏྟི་ཝུ་ཊྛཱ་ན་ཉྩ པ་རི་ཙྪི་ནྡ་ཏཱི་ཏི། ཨཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ ཝཱ ཀཱ་ར་ཎཾ ཝ་ཏྠུ, ཝུ་ཊྛཱ་ན་སྶ ཀཱ་ར་ཎཾ ཀ་མྨ་ཝཱ་ཙཱ ཏི ཀཱ་ར་ཎེ་ན ས་ཧ ཕ་ལ་སྶ ཛཱ་ན་ན་ཝ་སེ་ན ‘‘ས་ཧ ཝ་ཏྠུ་ནཱ ས་ཧ ཀ་མྨ་ཝཱ་ཙཱ་ཡཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། |
652 | bodytext | 1338 . Ayamevattho saha parikammenā ti ettha vutto. Vuṭṭhānakapaññāyā ti vuṭṭhānassa kāraṇabhūtāya parikammapaññāya. | ၁၃၃၈ . အယမေဝတ္ထော သဟ ပရိကမ္မေနာ တိ ဧတ္ထ ဝုတ္တော။ ဝုဋ္ဌာနကပညာယာ တိ ဝုဋ္ဌာနဿ ကာရဏဘူတာယ ပရိကမ္မပညာယ။ | ১৩৩৮ . অযমেৰত্থো সহ পরিকম্মেনা তি এত্থ ৰুত্তো। ৰুট্ঠানকপঞ্ঞাযা তি ৰুট্ঠানস্স কারণভূতায পরিকম্মপঞ্ঞায। | 1338 . аяамзвад̇т̇о саха баригаммзнаа д̇и зд̇т̇а вуд̇д̇о. вудтаанагабан̃н̃ааяаа д̇и вудтаанасса гааран̣абхууд̇ааяа баригаммабан̃н̃ааяа. | १३३८ . अयमेवत्थो सह परिकम्मेना ति एत्थ वुत्तो। वुट्ठानकपञ्ञाया ति वुट्ठानस्स कारणभूताय परिकम्मपञ्ञाय। | ૧૩૩૮ . અયમેવત્થો સહ પરિકમ્મેના તિ એત્થ વુત્તો. વુટ્ઠાનકપઞ્ઞાયા તિ વુટ્ઠાનસ્સ કારણભૂતાય પરિકમ્મપઞ્ઞાય. | ੧੩੩੮ . ਅਯਮੇવਤ੍ਥੋ ਸਹ ਪਰਿਕਮ੍ਮੇਨਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ વੁਤ੍ਤੋ। વੁਟ੍ਠਾਨਕਪਞ੍ਞਾਯਾ ਤਿ વੁਟ੍ਠਾਨਸ੍ਸ ਕਾਰਣਭੂਤਾਯ ਪਰਿਕਮ੍ਮਪਞ੍ਞਾਯ। | ១៣៣៨ . អយមេវត្ថោ សហ បរិកម្មេនា តិ ឯត្ថ វុត្តោ។ វុដ្ឋានកបញ្ញាយា តិ វុដ្ឋានស្ស ការណភូតាយ បរិកម្មបញ្ញាយ។ | ೧೩೩೮ . ಅಯಮೇವತ್ಥೋ ಸಹ ಪರಿಕಮ್ಮೇನಾ ತಿ ಏತ್ಥ ವುತ್ತೋ। ವುಟ್ಠಾನಕಪಞ್ಞಾಯಾ ತಿ ವುಟ್ಠಾನಸ್ಸ ಕಾರಣಭೂತಾಯ ಪರಿಕಮ್ಮಪಞ್ಞಾಯ। | ൧൩൩൮ . അയമേവത്ഥോ സഹ പരികമ്മേനാ തി എത്ഥ വുത്തോ. വുട്ഠാനകപഞ്ഞായാ തി വുട്ഠാനസ്സ കാരണഭൂതായ പരികമ്മപഞ്ഞായ. | 1338 . අයමෙවත්ථො සහ පරිකම්මෙනා ති එත්ථ වුත්තො. වුට්ඨානකපඤ්ඤායා ති වුට්ඨානස්ස කාරණභූතාය පරිකම්මපඤ්ඤාය. | 1338 . அயமேவத்தோ² ஸஹ பரிகம்மேனா தி எத்த² வுத்தோ. வுட்டா²னகபஞ்ஞாயா தி வுட்டா²னஸ்ஸ காரணபூ⁴தாய பரிகம்மபஞ்ஞாய. | ౧౩౩౮ . అయమేవత్థో సహ పరికమ్మేనా తి ఏత్థ వుత్తో. వుట్ఠానకపఞ్ఞాయా తి వుట్ఠానస్స కారణభూతాయ పరికమ్మపఞ్ఞాయ. | ๑๓๓๘ . อยเมวตฺโถ สห ปริกมฺเมนา ติ เอตฺถ วุตฺโตฯ วุฏฺฐานกปญฺญายา ติ วุฏฺฐานสฺส การณภูตาย ปริกมฺมปญฺญายฯ | ༡༣༣༨ . ཨ་ཡ་མེ་ཝ་ཏྠོ ས་ཧ པ་རི་ཀ་མྨེ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཝུ་ཏྟོ། ཝུ་ཊྛཱ་ན་ཀ་པ་ཉྙཱ་ཡཱ ཏི ཝུ་ཊྛཱ་ན་སྶ ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱུ་ཏཱ་ཡ པ་རི་ཀ་མྨ་པ་ཉྙཱ་ཡ། |
653 | bodytext | 1340 . Dhātuvisayā sabbāpi paññā dhātukusalatā, tadekadesā manasikārakusalatāti adhippāyena purimapadepi uggahamanasikārajānanapaññā vuttā. Purimapade vā vācuggatāya dhātupāḷiyā manasikaraṇaṃ ‘‘manasikāro’’ti vuttaṃ. Tattha uggaṇhantī manasikarontī dhātupāḷiyā atthaṃ suṇantī ganthato ca atthato ca dhārentī ‘‘ayaṃ cakkhudhātu nāmā’’tiādinā sabhāvato aṭṭhārasevāti gaṇanato ca paricchedaṃ jānantī ca paññā uggahapaññā dikā vuttā. Pacchimapade pañcavidhāpi sā paññā uggahoti tato ca pavatto aniccādimanasikāro ‘‘uggahamanasikāro’’ti vutto, tassa jānanaṃ pavattanameva, yathā pavattaṃ vā uggahaṃ, evameva pavatto uggahoti jānanaṃ uggahajānanaṃ . Manasikāropi ‘‘evaṃ pavattetabbo evañca pavatto’’ti jānanaṃ manasikārajānanaṃ . Tadubhayampi manasikārakosallanti vuttaṃ. Uggahopi hi manasikārasampayogato manasikāraniruttiṃ laddhuṃ yuttoti yo ca manasi kātabbo, yo ca manasikaraṇupāyo, sabbo so manasikāroti vattuṃ vaṭṭatīti. Tattha ca kosallaṃ manasikārakusalatā ti. | ၁၃၄၀ . ဓာတုဝိသယာ သဗ္ဗာပိ ပညာ ဓာတုကုသလတာ၊ တဒေကဒေသာ မနသိကာရကုသလတာတိ အဓိပ္ပါယေန ပုရိမပဒေပိ ဥဂ္ဂဟမနသိကာရဇာနနပညာ ဝုတ္တာ။ ပုရိမပဒေ ဝါ ဝါစုဂ္ဂတာယ ဓာတုပါဠိယာ မနသိကရဏံ ‘‘မနသိကာရော’’တိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ဥဂ္ဂဏှန္တီ မနသိကရောန္တီ ဓာတုပါဠိယာ အတ္ထံ သုဏန္တီ ဂန္ထတော စ အတ္ထတော စ ဓာရေန္တီ ‘‘အယံ စက္ခုဓာတု နာမာ’’တိအာဒိနာ သဘာဝတော အဋ္ဌာရသေဝါတိ ဂဏနတော စ ပရိစ္ဆေဒံ ဇာနန္တီ စ ပညာ ဥဂ္ဂဟပညာ ဒိကာ ဝုတ္တာ။ ပစ္ဆိမပဒေ ပဉ္စဝိဓာပိ သာ ပညာ ဥဂ္ဂဟောတိ တတော စ ပဝတ္တော အနိစ္စာဒိမနသိကာရော ‘‘ဥဂ္ဂဟမနသိကာရော’’တိ ဝုတ္တော၊ တဿ ဇာနနံ ပဝတ္တနမေဝ၊ ယထာ ပဝတ္တံ ဝါ ဥဂ္ဂဟံ၊ ဧဝမေဝ ပဝတ္တော ဥဂ္ဂဟောတိ ဇာနနံ ဥဂ္ဂဟဇာနနံ ။ မနသိကာရောပိ ‘‘ဧဝံ ပဝတ္တေတဗ္ဗော ဧဝဉ္စ ပဝတ္တော’’တိ ဇာနနံ မနသိကာရဇာနနံ ။ တဒုဘယမ္ပိ မနသိကာရကောသလ္လန္တိ ဝုတ္တံ။ ဥဂ္ဂဟောပိ ဟိ မနသိကာရသမ္ပယောဂတော မနသိကာရနိရုတ္တိံ လဒ္ဓုံ ယုတ္တောတိ ယော စ မနသိ ကာတဗ္ဗော၊ ယော စ မနသိကရဏုပါယော၊ သဗ္ဗော သော မနသိကာရောတိ ဝတ္တုံ ဝဋ္ဋတီတိ။ တတ္ထ စ ကောသလ္လံ မနသိကာရကုသလတာ တိ။ | ১৩৪০ . ধাতুৰিসযা সব্বাপি পঞ্ঞা ধাতুকুসলতা, তদেকদেসা মনসিকারকুসলতাতি অধিপ্পাযেন পুরিমপদেপি উগ্গহমনসিকারজাননপঞ্ঞা ৰুত্তা। পুরিমপদে ৰা ৰাচুগ্গতায ধাতুপাল়িযা মনসিকরণং ‘‘মনসিকারো’’তি ৰুত্তং। তত্থ উগ্গণ্হন্তী মনসিকরোন্তী ধাতুপাল়িযা অত্থং সুণন্তী গন্থতো চ অত্থতো চ ধারেন্তী ‘‘অযং চক্খুধাতু নামা’’তিআদিনা সভাৰতো অট্ঠারসেৰাতি গণনতো চ পরিচ্ছেদং জানন্তী চ পঞ্ঞা উগ্গহপঞ্ঞা দিকা ৰুত্তা। পচ্ছিমপদে পঞ্চৰিধাপি সা পঞ্ঞা উগ্গহোতি ততো চ পৰত্তো অনিচ্চাদিমনসিকারো ‘‘উগ্গহমনসিকারো’’তি ৰুত্তো, তস্স জাননং পৰত্তনমেৰ, যথা পৰত্তং ৰা উগ্গহং, এৰমেৰ পৰত্তো উগ্গহোতি জাননং উগ্গহজাননং । মনসিকারোপি ‘‘এৰং পৰত্তেতব্বো এৰঞ্চ পৰত্তো’’তি জাননং মনসিকারজাননং । তদুভযম্পি মনসিকারকোসল্লন্তি ৰুত্তং। উগ্গহোপি হি মনসিকারসম্পযোগতো মনসিকারনিরুত্তিং লদ্ধুং যুত্তোতি যো চ মনসি কাতব্বো, যো চ মনসিকরণুপাযো, সব্বো সো মনসিকারোতি ৰত্তুং ৰট্টতীতি। তত্থ চ কোসল্লং মনসিকারকুসলতা তি। | 1340 . д̇хаад̇увисаяаа саб̣б̣ааби бан̃н̃аа д̇хаад̇угусалад̇аа, д̇ад̣̇згад̣̇зсаа манасигаарагусалад̇аад̇и ад̇хиббааязна буримабад̣̇зби уг̇г̇ахаманасигаараж̇аананабан̃н̃аа вуд̇д̇аа. буримабад̣̇з ваа ваажуг̇г̇ад̇ааяа д̇хаад̇убаал̣ияаа манасигаран̣ам̣ ‘‘манасигааро’’д̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а уг̇г̇ан̣ханд̇ий манасигаронд̇ий д̇хаад̇убаал̣ияаа ад̇т̇ам̣ сун̣анд̇ий г̇ант̇ад̇о жа ад̇т̇ад̇о жа д̇хаарзнд̇ий ‘‘аяам̣ жагкуд̇хаад̇у наамаа’’д̇иаад̣̇инаа сабхаавад̇о адтаарасзваад̇и г̇ан̣анад̇о жа барижчзд̣̇ам̣ ж̇аананд̇ий жа бан̃н̃аа уг̇г̇ахабан̃н̃аа д̣̇игаа вуд̇д̇аа. бажчимабад̣̇з бан̃жавид̇хааби саа бан̃н̃аа уг̇г̇аход̇и д̇ад̇о жа бавад̇д̇о анижжаад̣̇иманасигааро ‘‘уг̇г̇ахаманасигааро’’д̇и вуд̇д̇о, д̇асса ж̇аананам̣ бавад̇д̇анамзва, яат̇аа бавад̇д̇ам̣ ваа уг̇г̇ахам̣, звамзва бавад̇д̇о уг̇г̇аход̇и ж̇аананам̣ уг̇г̇ахаж̇аананам̣ . манасигаароби ‘‘звам̣ бавад̇д̇зд̇аб̣б̣о зван̃жа бавад̇д̇о’’д̇и ж̇аананам̣ манасигаараж̇аананам̣ . д̇ад̣̇убхаяамби манасигаарагосалланд̇и вуд̇д̇ам̣. уг̇г̇ахоби хи манасигаарасамбаяог̇ад̇о манасигааранируд̇д̇им̣ лад̣̇д̇хум̣ яуд̇д̇од̇и яо жа манаси гаад̇аб̣б̣о, яо жа манасигаран̣убааяо, саб̣б̣о со манасигаарод̇и вад̇д̇ум̣ ваддад̇ийд̇и. д̇ад̇т̇а жа госаллам̣ манасигаарагусалад̇аа д̇и. | १३४० . धातुविसया सब्बापि पञ्ञा धातुकुसलता, तदेकदेसा मनसिकारकुसलताति अधिप्पायेन पुरिमपदेपि उग्गहमनसिकारजाननपञ्ञा वुत्ता। पुरिमपदे वा वाचुग्गताय धातुपाळिया मनसिकरणं ‘‘मनसिकारो’’ति वुत्तं। तत्थ उग्गण्हन्ती मनसिकरोन्ती धातुपाळिया अत्थं सुणन्ती गन्थतो च अत्थतो च धारेन्ती ‘‘अयं चक्खुधातु नामा’’तिआदिना सभावतो अट्ठारसेवाति गणनतो च परिच्छेदं जानन्ती च पञ्ञा उग्गहपञ्ञा दिका वुत्ता। पच्छिमपदे पञ्चविधापि सा पञ्ञा उग्गहोति ततो च पवत्तो अनिच्चादिमनसिकारो ‘‘उग्गहमनसिकारो’’ति वुत्तो, तस्स जाननं पवत्तनमेव, यथा पवत्तं वा उग्गहं, एवमेव पवत्तो उग्गहोति जाननं उग्गहजाननं । मनसिकारोपि ‘‘एवं पवत्तेतब्बो एवञ्च पवत्तो’’ति जाननं मनसिकारजाननं । तदुभयम्पि मनसिकारकोसल्लन्ति वुत्तं। उग्गहोपि हि मनसिकारसम्पयोगतो मनसिकारनिरुत्तिं लद्धुं युत्तोति यो च मनसि कातब्बो, यो च मनसिकरणुपायो, सब्बो सो मनसिकारोति वत्तुं वट्टतीति। तत्थ च कोसल्लं मनसिकारकुसलता ति। | ૧૩૪૦ . ધાતુવિસયા સબ્બાપિ પઞ્ઞા ધાતુકુસલતા, તદેકદેસા મનસિકારકુસલતાતિ અધિપ્પાયેન પુરિમપદેપિ ઉગ્ગહમનસિકારજાનનપઞ્ઞા વુત્તા. પુરિમપદે વા વાચુગ્ગતાય ધાતુપાળિયા મનસિકરણં ‘‘મનસિકારો’’તિ વુત્તં. તત્થ ઉગ્ગણ્હન્તી મનસિકરોન્તી ધાતુપાળિયા અત્થં સુણન્તી ગન્થતો ચ અત્થતો ચ ધારેન્તી ‘‘અયં ચક્ખુધાતુ નામા’’તિઆદિના સભાવતો અટ્ઠારસેવાતિ ગણનતો ચ પરિચ્છેદં જાનન્તી ચ પઞ્ઞા ઉગ્ગહપઞ્ઞા દિકા વુત્તા. પચ્છિમપદે પઞ્ચવિધાપિ સા પઞ્ઞા ઉગ્ગહોતિ તતો ચ પવત્તો અનિચ્ચાદિમનસિકારો ‘‘ઉગ્ગહમનસિકારો’’તિ વુત્તો, તસ્સ જાનનં પવત્તનમેવ, યથા પવત્તં વા ઉગ્ગહં, એવમેવ પવત્તો ઉગ્ગહોતિ જાનનં ઉગ્ગહજાનનં . મનસિકારોપિ ‘‘એવં પવત્તેતબ્બો એવઞ્ચ પવત્તો’’તિ જાનનં મનસિકારજાનનં . તદુભયમ્પિ મનસિકારકોસલ્લન્તિ વુત્તં. ઉગ્ગહોપિ હિ મનસિકારસમ્પયોગતો મનસિકારનિરુત્તિં લદ્ધું યુત્તોતિ યો ચ મનસિ કાતબ્બો, યો ચ મનસિકરણુપાયો, સબ્બો સો મનસિકારોતિ વત્તું વટ્ટતીતિ. તત્થ ચ કોસલ્લં મનસિકારકુસલતા તિ. | ੧੩੪੦ . ਧਾਤੁવਿਸਯਾ ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਪਞ੍ਞਾ ਧਾਤੁਕੁਸਲਤਾ, ਤਦੇਕਦੇਸਾ ਮਨਸਿਕਾਰਕੁਸਲਤਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ਪੁਰਿਮਪਦੇਪਿ ਉਗ੍ਗਹਮਨਸਿਕਾਰਜਾਨਨਪਞ੍ਞਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਪੁਰਿਮਪਦੇ વਾ વਾਚੁਗ੍ਗਤਾਯ ਧਾਤੁਪਾਲ਼ਿਯਾ ਮਨਸਿਕਰਣਂ ‘‘ਮਨਸਿਕਾਰੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੀ ਮਨਸਿਕਰੋਨ੍ਤੀ ਧਾਤੁਪਾਲ਼ਿਯਾ ਅਤ੍ਥਂ ਸੁਣਨ੍ਤੀ ਗਨ੍ਥਤੋ ਚ ਅਤ੍ਥਤੋ ਚ ਧਾਰੇਨ੍ਤੀ ‘‘ਅਯਂ ਚਕ੍ਖੁਧਾਤੁ ਨਾਮਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਸਭਾવਤੋ ਅਟ੍ਠਾਰਸੇવਾਤਿ ਗਣਨਤੋ ਚ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦਂ ਜਾਨਨ੍ਤੀ ਚ ਪਞ੍ਞਾ ਉਗ੍ਗਹਪਞ੍ਞਾ ਦਿਕਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਪਚ੍ਛਿਮਪਦੇ ਪਞ੍ਚવਿਧਾਪਿ ਸਾ ਪਞ੍ਞਾ ਉਗ੍ਗਹੋਤਿ ਤਤੋ ਚ ਪવਤ੍ਤੋ ਅਨਿਚ੍ਚਾਦਿਮਨਸਿਕਾਰੋ ‘‘ਉਗ੍ਗਹਮਨਸਿਕਾਰੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ, ਤਸ੍ਸ ਜਾਨਨਂ ਪવਤ੍ਤਨਮੇવ, ਯਥਾ ਪવਤ੍ਤਂ વਾ ਉਗ੍ਗਹਂ, ਏવਮੇવ ਪવਤ੍ਤੋ ਉਗ੍ਗਹੋਤਿ ਜਾਨਨਂ ਉਗ੍ਗਹਜਾਨਨਂ । ਮਨਸਿਕਾਰੋਪਿ ‘‘ਏવਂ ਪવਤ੍ਤੇਤਬ੍ਬੋ ਏવਞ੍ਚ ਪવਤ੍ਤੋ’’ਤਿ ਜਾਨਨਂ ਮਨਸਿਕਾਰਜਾਨਨਂ । ਤਦੁਭਯਮ੍ਪਿ ਮਨਸਿਕਾਰਕੋਸਲ੍ਲਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਉਗ੍ਗਹੋਪਿ ਹਿ ਮਨਸਿਕਾਰਸਮ੍ਪਯੋਗਤੋ ਮਨਸਿਕਾਰਨਿਰੁਤ੍ਤਿਂ ਲਦ੍ਧੁਂ ਯੁਤ੍ਤੋਤਿ ਯੋ ਚ ਮਨਸਿ ਕਾਤਬ੍ਬੋ, ਯੋ ਚ ਮਨਸਿਕਰਣੁਪਾਯੋ, ਸਬ੍ਬੋ ਸੋ ਮਨਸਿਕਾਰੋਤਿ વਤ੍ਤੁਂ વਟ੍ਟਤੀਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਚ ਕੋਸਲ੍ਲਂ ਮਨਸਿਕਾਰਕੁਸਲਤਾ ਤਿ। | ១៣៤០ . ធាតុវិសយា សព្ពាបិ បញ្ញា ធាតុកុសលតា, តទេកទេសា មនសិការកុសលតាតិ អធិប្បាយេន បុរិមបទេបិ ឧគ្គហមនសិការជាននបញ្ញា វុត្តា។ បុរិមបទេ វា វាចុគ្គតាយ ធាតុបាឡិយា មនសិករណំ ‘‘មនសិការោ’’តិ វុត្តំ។ តត្ថ ឧគ្គណ្ហន្តី មនសិករោន្តី ធាតុបាឡិយា អត្ថំ សុណន្តី គន្ថតោ ច អត្ថតោ ច ធារេន្តី ‘‘អយំ ចក្ខុធាតុ នាមា’’តិអាទិនា សភាវតោ អដ្ឋារសេវាតិ គណនតោ ច បរិច្ឆេទំ ជានន្តី ច បញ្ញា ឧគ្គហបញ្ញា ទិកា វុត្តា។ បច្ឆិមបទេ បញ្ចវិធាបិ សា បញ្ញា ឧគ្គហោតិ តតោ ច បវត្តោ អនិច្ចាទិមនសិការោ ‘‘ឧគ្គហមនសិការោ’’តិ វុត្តោ, តស្ស ជាននំ បវត្តនមេវ, យថា បវត្តំ វា ឧគ្គហំ, ឯវមេវ បវត្តោ ឧគ្គហោតិ ជាននំ ឧគ្គហជាននំ ។ មនសិការោបិ ‘‘ឯវំ បវត្តេតព្ពោ ឯវញ្ច បវត្តោ’’តិ ជាននំ មនសិការជាននំ ។ តទុភយម្បិ មនសិការកោសល្លន្តិ វុត្តំ។ ឧគ្គហោបិ ហិ មនសិការសម្បយោគតោ មនសិការនិរុត្តិំ លទ្ធុំ យុត្តោតិ យោ ច មនសិ កាតព្ពោ, យោ ច មនសិករណុបាយោ, សព្ពោ សោ មនសិការោតិ វត្តុំ វដ្ដតីតិ។ តត្ថ ច កោសល្លំ មនសិការកុសលតា តិ។ | ೧೩೪೦ . ಧಾತುವಿಸಯಾ ಸಬ್ಬಾಪಿ ಪಞ್ಞಾ ಧಾತುಕುಸಲತಾ, ತದೇಕದೇಸಾ ಮನಸಿಕಾರಕುಸಲತಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ಪುರಿಮಪದೇಪಿ ಉಗ್ಗಹಮನಸಿಕಾರಜಾನನಪಞ್ಞಾ ವುತ್ತಾ। ಪುರಿಮಪದೇ ವಾ ವಾಚುಗ್ಗತಾಯ ಧಾತುಪಾಳಿಯಾ ಮನಸಿಕರಣಂ ‘‘ಮನಸಿಕಾರೋ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಉಗ್ಗಣ್ಹನ್ತೀ ಮನಸಿಕರೋನ್ತೀ ಧಾತುಪಾಳಿಯಾ ಅತ್ಥಂ ಸುಣನ್ತೀ ಗನ್ಥತೋ ಚ ಅತ್ಥತೋ ಚ ಧಾರೇನ್ತೀ ‘‘ಅಯಂ ಚಕ್ಖುಧಾತು ನಾಮಾ’’ತಿಆದಿನಾ ಸಭಾವತೋ ಅಟ್ಠಾರಸೇವಾತಿ ಗಣನತೋ ಚ ಪರಿಚ್ಛೇದಂ ಜಾನನ್ತೀ ಚ ಪಞ್ಞಾ ಉಗ್ಗಹಪಞ್ಞಾ ದಿಕಾ ವುತ್ತಾ। ಪಚ್ಛಿಮಪದೇ ಪಞ್ಚವಿಧಾಪಿ ಸಾ ಪಞ್ಞಾ ಉಗ್ಗಹೋತಿ ತತೋ ಚ ಪವತ್ತೋ ಅನಿಚ್ಚಾದಿಮನಸಿಕಾರೋ ‘‘ಉಗ್ಗಹಮನಸಿಕಾರೋ’’ತಿ ವುತ್ತೋ, ತಸ್ಸ ಜಾನನಂ ಪವತ್ತನಮೇವ, ಯಥಾ ಪವತ್ತಂ ವಾ ಉಗ್ಗಹಂ, ಏವಮೇವ ಪವತ್ತೋ ಉಗ್ಗಹೋತಿ ಜಾನನಂ ಉಗ್ಗಹಜಾನನಂ । ಮನಸಿಕಾರೋಪಿ ‘‘ಏವಂ ಪವತ್ತೇತಬ್ಬೋ ಏವಞ್ಚ ಪವತ್ತೋ’’ತಿ ಜಾನನಂ ಮನಸಿಕಾರಜಾನನಂ । ತದುಭಯಮ್ಪಿ ಮನಸಿಕಾರಕೋಸಲ್ಲನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಉಗ್ಗಹೋಪಿ ಹಿ ಮನಸಿಕಾರಸಮ್ಪಯೋಗತೋ ಮನಸಿಕಾರನಿರುತ್ತಿಂ ಲದ್ಧುಂ ಯುತ್ತೋತಿ ಯೋ ಚ ಮನಸಿ ಕಾತಬ್ಬೋ, ಯೋ ಚ ಮನಸಿಕರಣುಪಾಯೋ, ಸಬ್ಬೋ ಸೋ ಮನಸಿಕಾರೋತಿ ವತ್ತುಂ ವಟ್ಟತೀತಿ। ತತ್ಥ ಚ ಕೋಸಲ್ಲಂ ಮನಸಿಕಾರಕುಸಲತಾ ತಿ। | ൧൩൪൦ . ധാതുവിസയാ സബ്ബാപി പഞ്ഞാ ധാതുകുസലതാ, തദേകദേസാ മനസികാരകുസലതാതി അധിപ്പായേന പുരിമപദേപി ഉഗ്ഗഹമനസികാരജാനനപഞ്ഞാ വുത്താ. പുരിമപദേ വാ വാചുഗ്ഗതായ ധാതുപാളിയാ മനസികരണം ‘‘മനസികാരോ’’തി വുത്തം. തത്ഥ ഉഗ്ഗണ്ഹന്തീ മനസികരൊന്തീ ധാതുപാളിയാ അത്ഥം സുണന്തീ ഗന്ഥതോ ച അത്ഥതോ ച ധാരെന്തീ ‘‘അയം ചക്ഖുധാതു നാമാ’’തിആദിനാ സഭാവതോ അട്ഠാരസേവാതി ഗണനതോ ച പരിച്ഛേദം ജാനന്തീ ച പഞ്ഞാ ഉഗ്ഗഹപഞ്ഞാ ദികാ വുത്താ. പച്ഛിമപദേ പഞ്ചവിധാപി സാ പഞ്ഞാ ഉഗ്ഗഹോതി തതോ ച പവത്തോ അനിച്ചാദിമനസികാരോ ‘‘ഉഗ്ഗഹമനസികാരോ’’തി വുത്തോ, തസ്സ ജാനനം പവത്തനമേവ, യഥാ പവത്തം വാ ഉഗ്ഗഹം, ഏവമേവ പവത്തോ ഉഗ്ഗഹോതി ജാനനം ഉഗ്ഗഹജാനനം . മനസികാരോപി ‘‘ഏവം പവത്തേതബ്ബോ ഏവഞ്ച പവത്തോ’’തി ജാനനം മനസികാരജാനനം . തദുഭയമ്പി മനസികാരകോസല്ലന്തി വുത്തം. ഉഗ്ഗഹോപി ഹി മനസികാരസമ്പയോഗതോ മനസികാരനിരുത്തിം ലദ്ധും യുത്തോതി യോ ച മനസി കാതബ്ബോ, യോ ച മനസികരണുപായോ, സബ്ബോ സോ മനസികാരോതി വത്തും വട്ടതീതി. തത്ഥ ച കോസല്ലം മനസികാരകുസലതാ തി. | 1340 . ධාතුවිසයා සබ්බාපි පඤ්ඤා ධාතුකුසලතා, තදෙකදෙසා මනසිකාරකුසලතාති අධිප්පායෙන පුරිමපදෙපි උග්ගහමනසිකාරජානනපඤ්ඤා වුත්තා. පුරිමපදෙ වා වාචුග්ගතාය ධාතුපාළියා මනසිකරණං ‘‘මනසිකාරො’’ති වුත්තං. තත්ථ උග්ගණ්හන්තී මනසිකරොන්තී ධාතුපාළියා අත්ථං සුණන්තී ගන්ථතො ච අත්ථතො ච ධාරෙන්තී ‘‘අයං චක්ඛුධාතු නාමා’’තිආදිනා සභාවතො අට්ඨාරසෙවාති ගණනතො ච පරිච්ඡෙදං ජානන්තී ච පඤ්ඤා උග්ගහපඤ්ඤා දිකා වුත්තා. පච්ඡිමපදෙ පඤ්චවිධාපි සා පඤ්ඤා උග්ගහොති තතො ච පවත්තො අනිච්චාදිමනසිකාරො ‘‘උග්ගහමනසිකාරො’’ති වුත්තො, තස්ස ජානනං පවත්තනමෙව, යථා පවත්තං වා උග්ගහං, එවමෙව පවත්තො උග්ගහොති ජානනං උග්ගහජානනං . මනසිකාරොපි ‘‘එවං පවත්තෙතබ්බො එවඤ්ච පවත්තො’’ති ජානනං මනසිකාරජානනං . තදුභයම්පි මනසිකාරකොසල්ලන්ති වුත්තං. උග්ගහොපි හි මනසිකාරසම්පයොගතො මනසිකාරනිරුත්තිං ලද්ධුං යුත්තොති යො ච මනසි කාතබ්බො, යො ච මනසිකරණුපායො, සබ්බො සො මනසිකාරොති වත්තුං වට්ටතීති. තත්ථ ච කොසල්ලං මනසිකාරකුසලතා ති. | 1340 . தா⁴துவிஸயா ஸப்³பா³பி பஞ்ஞா தா⁴துகுஸலதா, ததே³கதே³ஸா மனஸிகாரகுஸலதாதி அதி⁴ப்பாயேன புரிமபதே³பி உக்³க³ஹமனஸிகாரஜானநபஞ்ஞா வுத்தா. புரிமபதே³ வா வாசுக்³க³தாய தா⁴துபாளியா மனஸிகரணங் ‘‘மனஸிகாரோ’’தி வுத்தங். தத்த² உக்³க³ண்ஹந்தீ மனஸிகரொந்தீ தா⁴துபாளியா அத்த²ங் ஸுணந்தீ க³ந்த²தோ ச அத்த²தோ ச தா⁴ரெந்தீ ‘‘அயங் சக்கு²தா⁴து நாமா’’திஆதி³னா ஸபா⁴வதோ அட்டா²ரஸேவாதி க³ணனதோ ச பரிச்சே²த³ங் ஜானந்தீ ச பஞ்ஞா உக்³க³ஹபஞ்ஞா தி³கா வுத்தா. பச்சி²மபதே³ பஞ்சவிதா⁴பி ஸா பஞ்ஞா உக்³க³ஹோதி ததோ ச பவத்தோ அனிச்சாதி³மனஸிகாரோ ‘‘உக்³க³ஹமனஸிகாரோ’’தி வுத்தோ, தஸ்ஸ ஜானநங் பவத்தனமேவ, யதா² பவத்தங் வா உக்³க³ஹங், ஏவமேவ பவத்தோ உக்³க³ஹோதி ஜானநங் உக்³க³ஹஜானநங் . மனஸிகாரோபி ‘‘ஏவங் பவத்தேதப்³போ³ ஏவஞ்ச பவத்தோ’’தி ஜானநங் மனஸிகாரஜானநங் . தது³ப⁴யம்பி மனஸிகாரகோஸல்லந்தி வுத்தங். உக்³க³ஹோபி ஹி மனஸிகாரஸம்பயோக³தோ மனஸிகாரனிருத்திங் லத்³து⁴ங் யுத்தோதி யோ ச மனஸி காதப்³போ³, யோ ச மனஸிகரணுபாயோ, ஸப்³போ³ ஸோ மனஸிகாரோதி வத்துங் வட்டதீதி. தத்த² ச கோஸல்லங் மனஸிகாரகுஸலதா தி. | ౧౩౪౦ . ధాతువిసయా సబ్బాపి పఞ్ఞా ధాతుకుసలతా, తదేకదేసా మనసికారకుసలతాతి అధిప్పాయేన పురిమపదేపి ఉగ్గహమనసికారజాననపఞ్ఞా వుత్తా. పురిమపదే వా వాచుగ్గతాయ ధాతుపాళియా మనసికరణం ‘‘మనసికారో’’తి వుత్తం. తత్థ ఉగ్గణ్హన్తీ మనసికరోన్తీ ధాతుపాళియా అత్థం సుణన్తీ గన్థతో చ అత్థతో చ ధారేన్తీ ‘‘అయం చక్ఖుధాతు నామా’’తిఆదినా సభావతో అట్ఠారసేవాతి గణనతో చ పరిచ్ఛేదం జానన్తీ చ పఞ్ఞా ఉగ్గహపఞ్ఞా దికా వుత్తా. పచ్ఛిమపదే పఞ్చవిధాపి సా పఞ్ఞా ఉగ్గహోతి తతో చ పవత్తో అనిచ్చాదిమనసికారో ‘‘ఉగ్గహమనసికారో’’తి వుత్తో, తస్స జాననం పవత్తనమేవ, యథా పవత్తం వా ఉగ్గహం, ఏవమేవ పవత్తో ఉగ్గహోతి జాననం ఉగ్గహజాననం . మనసికారోపి ‘‘ఏవం పవత్తేతబ్బో ఏవఞ్చ పవత్తో’’తి జాననం మనసికారజాననం . తదుభయమ్పి మనసికారకోసల్లన్తి వుత్తం. ఉగ్గహోపి హి మనసికారసమ్పయోగతో మనసికారనిరుత్తిం లద్ధుం యుత్తోతి యో చ మనసి కాతబ్బో, యో చ మనసికరణుపాయో, సబ్బో సో మనసికారోతి వత్తుం వట్టతీతి. తత్థ చ కోసల్లం మనసికారకుసలతా తి. | ๑๓๔๐ . ธาตุวิสยา สพฺพาปิ ปญฺญา ธาตุกุสลตา, ตเทกเทสา มนสิการกุสลตาติ อธิปฺปาเยน ปุริมปเทปิ อุคฺคหมนสิการชานนปญฺญา วุตฺตาฯ ปุริมปเท วา วาจุคฺคตาย ธาตุปาฬิยา มนสิกรณํ ‘‘มนสิกาโร’’ติ วุตฺตํฯ ตตฺถ อุคฺคณฺหนฺตี มนสิกโรนฺตี ธาตุปาฬิยา อตฺถํ สุณนฺตี คนฺถโต จ อตฺถโต จ ธาเรนฺตี ‘‘อยํ จกฺขุธาตุ นามา’’ติอาทินา สภาวโต อฏฺฐารเสวาติ คณนโต จ ปริจฺเฉทํ ชานนฺตี จ ปญฺญา อุคฺคหปญฺญา ทิกา วุตฺตาฯ ปจฺฉิมปเท ปญฺจวิธาปิ สา ปญฺญา อุคฺคโหติ ตโต จ ปวตฺโต อนิจฺจาทิมนสิกาโร ‘‘อุคฺคหมนสิกาโร’’ติ วุตฺโต, ตสฺส ชานนํ ปวตฺตนเมว, ยถา ปวตฺตํ วา อุคฺคหํ, เอวเมว ปวตฺโต อุคฺคโหติ ชานนํ อุคฺคหชานนํ ฯ มนสิกาโรปิ ‘‘เอวํ ปวตฺเตตพฺโพ เอวญฺจ ปวตฺโต’’ติ ชานนํ มนสิการชานนํ ฯ ตทุภยมฺปิ มนสิการโกสลฺลนฺติ วุตฺตํฯ อุคฺคโหปิ หิ มนสิการสมฺปโยคโต มนสิการนิรุตฺติํ ลทฺธุํ ยุตฺโตติ โย จ มนสิ กาตพฺโพ, โย จ มนสิกรณุปาโย, สพฺโพ โส มนสิกาโรติ วตฺตุํ วฏฺฏตีติฯ ตตฺถ จ โกสลฺลํ มนสิการกุสลตา ติฯ | ༡༣༤༠ . དྷཱ་ཏུ་ཝི་ས་ཡཱ ས་བྦཱ་པི པ་ཉྙཱ དྷཱ་ཏུ་ཀུ་ས་ལ་ཏཱ, ཏ་དེ་ཀ་དེ་སཱ མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཀུ་ས་ལ་ཏཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན པུ་རི་མ་པ་དེ་པི ཨུ་གྒ་ཧ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཛཱ་ན་ན་པ་ཉྙཱ ཝུ་ཏྟཱ། པུ་རི་མ་པ་དེ ཝཱ ཝཱ་ཙུ་གྒ་ཏཱ་ཡ དྷཱ་ཏུ་པཱ་ལི༹་ཡཱ མ་ན་སི་ཀ་ར་ཎཾ ‘‘མ་ན་སི་ཀཱ་རོ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ ཨུ་གྒ་ཎྷ་ནྟཱི མ་ན་སི་ཀ་རོ་ནྟཱི དྷཱ་ཏུ་པཱ་ལི༹་ཡཱ ཨ་ཏྠཾ སུ་ཎ་ནྟཱི ག་ནྠ་ཏོ ཙ ཨ་ཏྠ་ཏོ ཙ དྷཱ་རེ་ནྟཱི ‘‘ཨ་ཡཾ ཙ་ཀྑུ་དྷཱ་ཏུ ནཱ་མཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨ་ཊྛཱ་ར་སེ་ཝཱ་ཏི ག་ཎ་ན་ཏོ ཙ པ་རི་ཙྪེ་དཾ ཛཱ་ན་ནྟཱི ཙ པ་ཉྙཱ ཨུ་གྒ་ཧ་པ་ཉྙཱ དི་ཀཱ ཝུ་ཏྟཱ། པ་ཙྪི་མ་པ་དེ པ་ཉྩ་ཝི་དྷཱ་པི སཱ པ་ཉྙཱ ཨུ་གྒ་ཧོ་ཏི ཏ་ཏོ ཙ པ་ཝ་ཏྟོ ཨ་ནི་ཙྩཱ་དི་མ་ན་སི་ཀཱ་རོ ‘‘ཨུ་གྒ་ཧ་མ་ན་སི་ཀཱ་རོ’’ཏི ཝུ་ཏྟོ, ཏ་སྶ ཛཱ་ན་ནཾ པ་ཝ་ཏྟ་ན་མེ་ཝ, ཡ་ཐཱ པ་ཝ་ཏྟཾ ཝཱ ཨུ་གྒ་ཧཾ, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟོ ཨུ་གྒ་ཧོ་ཏི ཛཱ་ན་ནཾ ཨུ་གྒ་ཧ་ཛཱ་ན་ནཾ ། མ་ན་སི་ཀཱ་རོ་པི ‘‘ཨེ་ཝཾ པ་ཝ་ཏྟེ་ཏ་བྦོ ཨེ་ཝ་ཉྩ པ་ཝ་ཏྟོ’’ཏི ཛཱ་ན་ནཾ མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཛཱ་ན་ནཾ ། ཏ་དུ་བྷ་ཡ་མྤི མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཀོ་ས་ལླ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཨུ་གྒ་ཧོ་པི ཧི མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ས་མྤ་ཡོ་ག་ཏོ མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ནི་རུ་ཏྟིཾ ལ་དྡྷུཾ ཡུ་ཏྟོ་ཏི ཡོ ཙ མ་ན་སི ཀཱ་ཏ་བྦོ, ཡོ ཙ མ་ན་སི་ཀ་ར་ཎུ་པཱ་ཡོ, ས་བྦོ སོ མ་ན་སི་ཀཱ་རོ་ཏི ཝ་ཏྟུཾ ཝ་ཊྚ་ཏཱི་ཏི། ཏ་ཏྠ ཙ ཀོ་ས་ལླཾ མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཀུ་ས་ལ་ཏཱ ཏི། |
654 | bodytext | 1342 . Tīsupi vā…pe… vaṭṭatī ti tassā ca uggahādibhāvo vutto. Sammasanaṃ paññā , sā maggasampayuttā aniccādisammasanakiccaṃ sādheti niccasaññādipajahanato. Manasikāro sammasanasampayutto tatheva aniccādimanasikārakiccaṃ maggasampayutto sādheti. Tenāha ‘‘sammasanamanasikārā lokiyalokuttaramissakā’’ ti. Iminā pana paccayena idaṃ hotī ti evaṃ avijjādīnaṃ saṅkhārādipaccayuppannassa paccayabhāvajānanaṃ paṭiccasamuppādakusalatā ti dasseti. | ၁၃၄၂ . တီသုပိ ဝါ။ပေ.။ ဝဋ္ဋတီ တိ တဿာ စ ဥဂ္ဂဟာဒိဘာဝေါ ဝုတ္တော။ သမ္မသနံ ပညာ ၊ သာ မဂ္ဂသမ္ပယုတ္တာ အနိစ္စာဒိသမ္မသနကိစ္စံ သာဓေတိ နိစ္စသညာဒိပဇဟနတော။ မနသိကာရော သမ္မသနသမ္ပယုတ္တော တထေဝ အနိစ္စာဒိမနသိကာရကိစ္စံ မဂ္ဂသမ္ပယုတ္တော သာဓေတိ။ တေနာဟ ‘‘သမ္မသနမနသိကာရာ လောကိယလောကုတ္တရမိဿကာ’’ တိ။ ဣမိနာ ပန ပစ္စယေန ဣဒံ ဟောတီ တိ ဧဝံ အဝိဇ္ဇာဒီနံ သင်္ခါရာဒိပစ္စယုပ္ပန္နဿ ပစ္စယဘာဝဇာနနံ ပဋိစ္စသမုပ္ပါဒကုသလတာ တိ ဒဿေတိ။ | ১৩৪২ . তীসুপি ৰা…পে॰… ৰট্টতী তি তস্সা চ উগ্গহাদিভাৰো ৰুত্তো। সম্মসনং পঞ্ঞা , সা মগ্গসম্পযুত্তা অনিচ্চাদিসম্মসনকিচ্চং সাধেতি নিচ্চসঞ্ঞাদিপজহনতো। মনসিকারো সম্মসনসম্পযুত্তো তথেৰ অনিচ্চাদিমনসিকারকিচ্চং মগ্গসম্পযুত্তো সাধেতি। তেনাহ ‘‘সম্মসনমনসিকারা লোকিযলোকুত্তরমিস্সকা’’ তি। ইমিনা পন পচ্চযেন ইদং হোতী তি এৰং অৰিজ্জাদীনং সঙ্খারাদিপচ্চযুপ্পন্নস্স পচ্চযভাৰজাননং পটিচ্চসমুপ্পাদকুসলতা তি দস্সেতি। | 1342 . д̇ийсуби ваа…бз… ваддад̇ий д̇и д̇ассаа жа уг̇г̇ахаад̣̇ибхааво вуд̇д̇о. саммасанам̣ бан̃н̃аа , саа маг̇г̇асамбаяуд̇д̇аа анижжаад̣̇исаммасанагижжам̣ саад̇хзд̇и нижжасан̃н̃аад̣̇ибаж̇аханад̇о. манасигааро саммасанасамбаяуд̇д̇о д̇ат̇зва анижжаад̣̇иманасигаарагижжам̣ маг̇г̇асамбаяуд̇д̇о саад̇хзд̇и. д̇знааха ‘‘саммасанаманасигаараа логияалогуд̇д̇арамиссагаа’’ д̇и. иминаа бана бажжаязна ид̣̇ам̣ ход̇ий д̇и звам̣ авиж̇ж̇аад̣̇ийнам̣ сан̇каараад̣̇ибажжаяуббаннасса бажжаяабхааваж̇аананам̣ бадижжасамуббаад̣̇агусалад̇аа д̇и д̣̇ассзд̇и. | १३४२ . तीसुपि वा…पे॰… वट्टती ति तस्सा च उग्गहादिभावो वुत्तो। सम्मसनं पञ्ञा , सा मग्गसम्पयुत्ता अनिच्चादिसम्मसनकिच्चं साधेति निच्चसञ्ञादिपजहनतो। मनसिकारो सम्मसनसम्पयुत्तो तथेव अनिच्चादिमनसिकारकिच्चं मग्गसम्पयुत्तो साधेति। तेनाह ‘‘सम्मसनमनसिकारा लोकियलोकुत्तरमिस्सका’’ ति। इमिना पन पच्चयेन इदं होती ति एवं अविज्जादीनं सङ्खारादिपच्चयुप्पन्नस्स पच्चयभावजाननं पटिच्चसमुप्पादकुसलता ति दस्सेति। | ૧૩૪૨ . તીસુપિ વા…પે॰… વટ્ટતી તિ તસ્સા ચ ઉગ્ગહાદિભાવો વુત્તો. સમ્મસનં પઞ્ઞા , સા મગ્ગસમ્પયુત્તા અનિચ્ચાદિસમ્મસનકિચ્ચં સાધેતિ નિચ્ચસઞ્ઞાદિપજહનતો. મનસિકારો સમ્મસનસમ્પયુત્તો તથેવ અનિચ્ચાદિમનસિકારકિચ્ચં મગ્ગસમ્પયુત્તો સાધેતિ. તેનાહ ‘‘સમ્મસનમનસિકારા લોકિયલોકુત્તરમિસ્સકા’’ તિ. ઇમિના પન પચ્ચયેન ઇદં હોતી તિ એવં અવિજ્જાદીનં સઙ્ખારાદિપચ્ચયુપ્પન્નસ્સ પચ્ચયભાવજાનનં પટિચ્ચસમુપ્પાદકુસલતા તિ દસ્સેતિ. | ੧੩੪੨ . ਤੀਸੁਪਿ વਾ…ਪੇ॰… વਟ੍ਟਤੀ ਤਿ ਤਸ੍ਸਾ ਚ ਉਗ੍ਗਹਾਦਿਭਾવੋ વੁਤ੍ਤੋ। ਸਮ੍ਮਸਨਂ ਪਞ੍ਞਾ , ਸਾ ਮਗ੍ਗਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਅਨਿਚ੍ਚਾਦਿਸਮ੍ਮਸਨਕਿਚ੍ਚਂ ਸਾਧੇਤਿ ਨਿਚ੍ਚਸਞ੍ਞਾਦਿਪਜਹਨਤੋ। ਮਨਸਿਕਾਰੋ ਸਮ੍ਮਸਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ ਤਥੇવ ਅਨਿਚ੍ਚਾਦਿਮਨਸਿਕਾਰਕਿਚ੍ਚਂ ਮਗ੍ਗਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ ਸਾਧੇਤਿ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਸਮ੍ਮਸਨਮਨਸਿਕਾਰਾ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਿਸ੍ਸਕਾ’’ ਤਿ। ਇਮਿਨਾ ਪਨ ਪਚ੍ਚਯੇਨ ਇਦਂ ਹੋਤੀ ਤਿ ਏવਂ ਅવਿਜ੍ਜਾਦੀਨਂ ਸਙ੍ਖਾਰਾਦਿਪਚ੍ਚਯੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯਭਾવਜਾਨਨਂ ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦਕੁਸਲਤਾ ਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। | ១៣៤២ . តីសុបិ វា…បេ.… វដ្ដតី តិ តស្សា ច ឧគ្គហាទិភាវោ វុត្តោ។ សម្មសនំ បញ្ញា , សា មគ្គសម្បយុត្តា អនិច្ចាទិសម្មសនកិច្ចំ សាធេតិ និច្ចសញ្ញាទិបជហនតោ។ មនសិការោ សម្មសនសម្បយុត្តោ តថេវ អនិច្ចាទិមនសិការកិច្ចំ មគ្គសម្បយុត្តោ សាធេតិ។ តេនាហ ‘‘សម្មសនមនសិការា លោកិយលោកុត្តរមិស្សកា’’ តិ។ ឥមិនា បន បច្ចយេន ឥទំ ហោតី តិ ឯវំ អវិជ្ជាទីនំ សង្ខារាទិបច្ចយុប្បន្នស្ស បច្ចយភាវជាននំ បដិច្ចសមុប្បាទកុសលតា តិ ទស្សេតិ។ | ೧೩೪೨ . ತೀಸುಪಿ ವಾ…ಪೇ॰… ವಟ್ಟತೀ ತಿ ತಸ್ಸಾ ಚ ಉಗ್ಗಹಾದಿಭಾವೋ ವುತ್ತೋ। ಸಮ್ಮಸನಂ ಪಞ್ಞಾ , ಸಾ ಮಗ್ಗಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಅನಿಚ್ಚಾದಿಸಮ್ಮಸನಕಿಚ್ಚಂ ಸಾಧೇತಿ ನಿಚ್ಚಸಞ್ಞಾದಿಪಜಹನತೋ। ಮನಸಿಕಾರೋ ಸಮ್ಮಸನಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ತಥೇವ ಅನಿಚ್ಚಾದಿಮನಸಿಕಾರಕಿಚ್ಚಂ ಮಗ್ಗಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ಸಾಧೇತಿ। ತೇನಾಹ ‘‘ಸಮ್ಮಸನಮನಸಿಕಾರಾ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಮಿಸ್ಸಕಾ’’ ತಿ। ಇಮಿನಾ ಪನ ಪಚ್ಚಯೇನ ಇದಂ ಹೋತೀ ತಿ ಏವಂ ಅವಿಜ್ಜಾದೀನಂ ಸಙ್ಖಾರಾದಿಪಚ್ಚಯುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯಭಾವಜಾನನಂ ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದಕುಸಲತಾ ತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। | ൧൩൪൨ . തീസുപി വാ…പേ॰… വട്ടതീ തി തസ്സാ ച ഉഗ്ഗഹാദിഭാവോ വുത്തോ. സമ്മസനം പഞ്ഞാ , സാ മഗ്ഗസമ്പയുത്താ അനിച്ചാദിസമ്മസനകിച്ചം സാധേതി നിച്ചസഞ്ഞാദിപജഹനതോ. മനസികാരോ സമ്മസനസമ്പയുത്തോ തഥേവ അനിച്ചാദിമനസികാരകിച്ചം മഗ്ഗസമ്പയുത്തോ സാധേതി. തേനാഹ ‘‘സമ്മസനമനസികാരാ ലോകിയലോകുത്തരമിസ്സകാ’’ തി. ഇമിനാ പന പച്ചയേന ഇദം ഹോതീ തി ഏവം അവിജ്ജാദീനം സങ്ഖാരാദിപച്ചയുപ്പന്നസ്സ പച്ചയഭാവജാനനം പടിച്ചസമുപ്പാദകുസലതാ തി ദസ്സേതി. | 1342 . තීසුපි වා…පෙ.… වට්ටතී ති තස්සා ච උග්ගහාදිභාවො වුත්තො. සම්මසනං පඤ්ඤා , සා මග්ගසම්පයුත්තා අනිච්චාදිසම්මසනකිච්චං සාධෙති නිච්චසඤ්ඤාදිපජහනතො. මනසිකාරො සම්මසනසම්පයුත්තො තථෙව අනිච්චාදිමනසිකාරකිච්චං මග්ගසම්පයුත්තො සාධෙති. තෙනාහ ‘‘සම්මසනමනසිකාරා ලොකියලොකුත්තරමිස්සකා’’ ති. ඉමිනා පන පච්චයෙන ඉදං හොතී ති එවං අවිජ්ජාදීනං සඞ්ඛාරාදිපච්චයුප්පන්නස්ස පච්චයභාවජානනං පටිච්චසමුප්පාදකුසලතා ති දස්සෙති. | 1342 . தீஸுபி வா…பே॰… வட்டதீ தி தஸ்ஸா ச உக்³க³ஹாதி³பா⁴வோ வுத்தோ. ஸம்மஸனங் பஞ்ஞா , ஸா மக்³க³ஸம்பயுத்தா அனிச்சாதி³ஸம்மஸனகிச்சங் ஸாதே⁴தி நிச்சஸஞ்ஞாதி³பஜஹனதோ. மனஸிகாரோ ஸம்மஸனஸம்பயுத்தோ ததே²வ அனிச்சாதி³மனஸிகாரகிச்சங் மக்³க³ஸம்பயுத்தோ ஸாதே⁴தி. தேனாஹ ‘‘ஸம்மஸனமனஸிகாரா லோகியலோகுத்தரமிஸ்ஸகா’’ தி. இமினா பன பச்சயேன இத³ங் ஹோதீ தி ஏவங் அவிஜ்ஜாதீ³னங் ஸங்கா²ராதி³பச்சயுப்பன்னஸ்ஸ பச்சயபா⁴வஜானநங் படிச்சஸமுப்பாத³குஸலதா தி த³ஸ்ஸேதி. | ౧౩౪౨ . తీసుపి వా…పే॰… వట్టతీ తి తస్సా చ ఉగ్గహాదిభావో వుత్తో. సమ్మసనం పఞ్ఞా , సా మగ్గసమ్పయుత్తా అనిచ్చాదిసమ్మసనకిచ్చం సాధేతి నిచ్చసఞ్ఞాదిపజహనతో. మనసికారో సమ్మసనసమ్పయుత్తో తథేవ అనిచ్చాదిమనసికారకిచ్చం మగ్గసమ్పయుత్తో సాధేతి. తేనాహ ‘‘సమ్మసనమనసికారా లోకియలోకుత్తరమిస్సకా’’ తి. ఇమినా పన పచ్చయేన ఇదం హోతీ తి ఏవం అవిజ్జాదీనం సఙ్ఖారాదిపచ్చయుప్పన్నస్స పచ్చయభావజాననం పటిచ్చసముప్పాదకుసలతా తి దస్సేతి. | ๑๓๔๒ . ตีสุปิ วา…เป.… วฏฺฏตี ติ ตสฺสา จ อุคฺคหาทิภาโว วุตฺโตฯ สมฺมสนํ ปญฺญา , สา มคฺคสมฺปยุตฺตา อนิจฺจาทิสมฺมสนกิจฺจํ สาเธติ นิจฺจสญฺญาทิปชหนโตฯ มนสิกาโร สมฺมสนสมฺปยุตฺโต ตเถว อนิจฺจาทิมนสิการกิจฺจํ มคฺคสมฺปยุตฺโต สาเธติฯ เตนาห ‘‘สมฺมสนมนสิการา โลกิยโลกุตฺตรมิสฺสกา’’ ติฯ อิมินา ปน ปจฺจเยน อิทํ โหตี ติ เอวํ อวิชฺชาทีนํ สงฺขาราทิปจฺจยุปฺปนฺนสฺส ปจฺจยภาวชานนํ ปฏิจฺจสมุปฺปาทกุสลตา ติ ทสฺเสติฯ | ༡༣༤༢ . ཏཱི་སུ་པི ཝཱ…པེ॰… ཝ་ཊྚ་ཏཱི ཏི ཏ་སྶཱ ཙ ཨུ་གྒ་ཧཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཝུ་ཏྟོ། ས་མྨ་ས་ནཾ པ་ཉྙཱ , སཱ མ་གྒ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཨ་ནི་ཙྩཱ་དི་ས་མྨ་ས་ན་ཀི་ཙྩཾ སཱ་དྷེ་ཏི ནི་ཙྩ་ས་ཉྙཱ་དི་པ་ཛ་ཧ་ན་ཏོ། མ་ན་སི་ཀཱ་རོ ས་མྨ་ས་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ཏ་ཐེ་ཝ ཨ་ནི་ཙྩཱ་དི་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཀི་ཙྩཾ མ་གྒ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ སཱ་དྷེ་ཏི། ཏེ་ནཱ་ཧ ‘‘ས་མྨ་ས་ན་མ་ན་སི་ཀཱ་རཱ ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མི་སྶ་ཀཱ’’ ཏི། ཨི་མི་ནཱ པ་ན པ་ཙྩ་ཡེ་ན ཨི་དཾ ཧོ་ཏཱི ཏི ཨེ་ཝཾ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་དཱི་ནཾ ས་ངྑཱ་རཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡུ་པྤ་ནྣ་སྶ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝ་ཛཱ་ན་ནཾ པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་ད་ཀུ་ས་ལ་ཏཱ ཏི ད་སྶེ་ཏི། |
655 | bodytext | 1344 . Ambabījādīni anupādinnakadassanatthaṃ vuttāni. Sotaviññāṇādīnaṃ visabhāgā ananurūpā anuppādakāyeva cakkhādayo ‘‘visabhāgapaccayā’’ ti vuttā, tehi anuppajjamānāneva ca sotaviññāṇādīni ‘‘visabhāgapaccayasamuppannadhammā’’ ti. Sotaviññāṇena vā visabhāgassa cakkhuviññāṇassa paccayoti visabhāgapaccayo, cakkhāyatanassa visabhāgena sotāyatanena paccayena samuppanno visabhāgapaccayasamuppanno . | ၁၃၄၄ . အမ္ဗဗီဇာဒီနိ အနုပါဒိန္နကဒဿနတ္ထံ ဝုတ္တာနိ။ သောတဝိညာဏာဒီနံ ဝိသဘာဂါ အနနုရူပါ အနုပ္ပါဒကာယေဝ စက္ခါဒယော ‘‘ဝိသဘာဂပစ္စယာ’’ တိ ဝုတ္တာ၊ တေဟိ အနုပ္ပဇ္ဇမာနာနေဝ စ သောတဝိညာဏာဒီနိ ‘‘ဝိသဘာဂပစ္စယသမုပ္ပန္နဓမ္မာ’’ တိ။ သောတဝိညာဏေန ဝါ ဝိသဘာဂဿ စက္ခုဝိညာဏဿ ပစ္စယောတိ ဝိသဘာဂပစ္စယော၊ စက္ခါယတနဿ ဝိသဘာဂေန သောတာယတနေန ပစ္စယေန သမုပ္ပန္နော ဝိသဘာဂပစ္စယသမုပ္ပန္နော ။ | ১৩৪৪ . অম্ববীজাদীনি অনুপাদিন্নকদস্সনত্থং ৰুত্তানি। সোতৰিঞ্ঞাণাদীনং ৰিসভাগা অননুরূপা অনুপ্পাদকাযেৰ চক্খাদযো ‘‘ৰিসভাগপচ্চযা’’ তি ৰুত্তা, তেহি অনুপ্পজ্জমানানেৰ চ সোতৰিঞ্ঞাণাদীনি ‘‘ৰিসভাগপচ্চযসমুপ্পন্নধম্মা’’ তি। সোতৰিঞ্ঞাণেন ৰা ৰিসভাগস্স চক্খুৰিঞ্ঞাণস্স পচ্চযোতি ৰিসভাগপচ্চযো, চক্খাযতনস্স ৰিসভাগেন সোতাযতনেন পচ্চযেন সমুপ্পন্নো ৰিসভাগপচ্চযসমুপ্পন্নো । | 1344 . амб̣аб̣ийж̇аад̣̇ийни анубаад̣̇иннагад̣̇ассанад̇т̇ам̣ вуд̇д̇аани. сод̇авин̃н̃аан̣аад̣̇ийнам̣ висабхааг̇аа анануруубаа ануббаад̣̇агааязва жагкаад̣̇аяо ‘‘висабхааг̇абажжаяаа’’ д̇и вуд̇д̇аа, д̇зхи ануббаж̇ж̇амаанаанзва жа сод̇авин̃н̃аан̣аад̣̇ийни ‘‘висабхааг̇абажжаяасамуббаннад̇хаммаа’’ д̇и. сод̇авин̃н̃аан̣зна ваа висабхааг̇асса жагкувин̃н̃аан̣асса бажжаяод̇и висабхааг̇абажжаяо, жагкааяад̇анасса висабхааг̇зна сод̇ааяад̇анзна бажжаязна самуббанно висабхааг̇абажжаяасамуббанно . | १३४४ . अम्बबीजादीनि अनुपादिन्नकदस्सनत्थं वुत्तानि। सोतविञ्ञाणादीनं विसभागा अननुरूपा अनुप्पादकायेव चक्खादयो ‘‘विसभागपच्चया’’ ति वुत्ता, तेहि अनुप्पज्जमानानेव च सोतविञ्ञाणादीनि ‘‘विसभागपच्चयसमुप्पन्नधम्मा’’ ति। सोतविञ्ञाणेन वा विसभागस्स चक्खुविञ्ञाणस्स पच्चयोति विसभागपच्चयो, चक्खायतनस्स विसभागेन सोतायतनेन पच्चयेन समुप्पन्नो विसभागपच्चयसमुप्पन्नो । | ૧૩૪૪ . અમ્બબીજાદીનિ અનુપાદિન્નકદસ્સનત્થં વુત્તાનિ. સોતવિઞ્ઞાણાદીનં વિસભાગા અનનુરૂપા અનુપ્પાદકાયેવ ચક્ખાદયો ‘‘વિસભાગપચ્ચયા’’ તિ વુત્તા, તેહિ અનુપ્પજ્જમાનાનેવ ચ સોતવિઞ્ઞાણાદીનિ ‘‘વિસભાગપચ્ચયસમુપ્પન્નધમ્મા’’ તિ. સોતવિઞ્ઞાણેન વા વિસભાગસ્સ ચક્ખુવિઞ્ઞાણસ્સ પચ્ચયોતિ વિસભાગપચ્ચયો, ચક્ખાયતનસ્સ વિસભાગેન સોતાયતનેન પચ્ચયેન સમુપ્પન્નો વિસભાગપચ્ચયસમુપ્પન્નો . | ੧੩੪੪ . ਅਮ੍ਬਬੀਜਾਦੀਨਿ ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨਕਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਾਨਿ। ਸੋਤવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਂ વਿਸਭਾਗਾ ਅਨਨੁਰੂਪਾ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦਕਾਯੇવ ਚਕ੍ਖਾਦਯੋ ‘‘વਿਸਭਾਗਪਚ੍ਚਯਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ, ਤੇਹਿ ਅਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾਨੇવ ਚ ਸੋਤવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਿ ‘‘વਿਸਭਾਗਪਚ੍ਚਯਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨਧਮ੍ਮਾ’’ ਤਿ। ਸੋਤવਿਞ੍ਞਾਣੇਨ વਾ વਿਸਭਾਗਸ੍ਸ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋਤਿ વਿਸਭਾਗਪਚ੍ਚਯੋ, ਚਕ੍ਖਾਯਤਨਸ੍ਸ વਿਸਭਾਗੇਨ ਸੋਤਾਯਤਨੇਨ ਪਚ੍ਚਯੇਨ ਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨੋ વਿਸਭਾਗਪਚ੍ਚਯਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨੋ । | ១៣៤៤ . អម្ពពីជាទីនិ អនុបាទិន្នកទស្សនត្ថំ វុត្តានិ។ សោតវិញ្ញាណាទីនំ វិសភាគា អននុរូបា អនុប្បាទកាយេវ ចក្ខាទយោ ‘‘វិសភាគបច្ចយា’’ តិ វុត្តា, តេហិ អនុប្បជ្ជមានានេវ ច សោតវិញ្ញាណាទីនិ ‘‘វិសភាគបច្ចយសមុប្បន្នធម្មា’’ តិ។ សោតវិញ្ញាណេន វា វិសភាគស្ស ចក្ខុវិញ្ញាណស្ស បច្ចយោតិ វិសភាគបច្ចយោ, ចក្ខាយតនស្ស វិសភាគេន សោតាយតនេន បច្ចយេន សមុប្បន្នោ វិសភាគបច្ចយសមុប្បន្នោ ។ | ೧೩೪೪ . ಅಮ್ಬಬೀಜಾದೀನಿ ಅನುಪಾದಿನ್ನಕದಸ್ಸನತ್ಥಂ ವುತ್ತಾನಿ। ಸೋತವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಂ ವಿಸಭಾಗಾ ಅನನುರೂಪಾ ಅನುಪ್ಪಾದಕಾಯೇವ ಚಕ್ಖಾದಯೋ ‘‘ವಿಸಭಾಗಪಚ್ಚಯಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಾ, ತೇಹಿ ಅನುಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾನೇವ ಚ ಸೋತವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಿ ‘‘ವಿಸಭಾಗಪಚ್ಚಯಸಮುಪ್ಪನ್ನಧಮ್ಮಾ’’ ತಿ। ಸೋತವಿಞ್ಞಾಣೇನ ವಾ ವಿಸಭಾಗಸ್ಸ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋತಿ ವಿಸಭಾಗಪಚ್ಚಯೋ, ಚಕ್ಖಾಯತನಸ್ಸ ವಿಸಭಾಗೇನ ಸೋತಾಯತನೇನ ಪಚ್ಚಯೇನ ಸಮುಪ್ಪನ್ನೋ ವಿಸಭಾಗಪಚ್ಚಯಸಮುಪ್ಪನ್ನೋ । | ൧൩൪൪ . അമ്ബബീജാദീനി അനുപാദിന്നകദസ്സനത്ഥം വുത്താനി. സോതവിഞ്ഞാണാദീനം വിസഭാഗാ അനനുരൂപാ അനുപ്പാദകായേവ ചക്ഖാദയോ ‘‘വിസഭാഗപച്ചയാ’’ തി വുത്താ, തേഹി അനുപ്പജ്ജമാനാനേവ ച സോതവിഞ്ഞാണാദീനി ‘‘വിസഭാഗപച്ചയസമുപ്പന്നധമ്മാ’’ തി. സോതവിഞ്ഞാണേന വാ വിസഭാഗസ്സ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണസ്സ പച്ചയോതി വിസഭാഗപച്ചയോ, ചക്ഖായതനസ്സ വിസഭാഗേന സോതായതനേന പച്ചയേന സമുപ്പന്നോ വിസഭാഗപച്ചയസമുപ്പന്നോ . | 1344 . අම්බබීජාදීනි අනුපාදින්නකදස්සනත්ථං වුත්තානි. සොතවිඤ්ඤාණාදීනං විසභාගා අනනුරූපා අනුප්පාදකායෙව චක්ඛාදයො ‘‘විසභාගපච්චයා’’ ති වුත්තා, තෙහි අනුප්පජ්ජමානානෙව ච සොතවිඤ්ඤාණාදීනි ‘‘විසභාගපච්චයසමුප්පන්නධම්මා’’ ති. සොතවිඤ්ඤාණෙන වා විසභාගස්ස චක්ඛුවිඤ්ඤාණස්ස පච්චයොති විසභාගපච්චයො, චක්ඛායතනස්ස විසභාගෙන සොතායතනෙන පච්චයෙන සමුප්පන්නො විසභාගපච්චයසමුප්පන්නො . | 1344 . அம்ப³பீ³ஜாதீ³னி அனுபாதி³ன்னகத³ஸ்ஸனத்த²ங் வுத்தானி. ஸோதவிஞ்ஞாணாதீ³னங் விஸபா⁴கா³ அனநுரூபா அனுப்பாத³காயேவ சக்கா²த³யோ ‘‘விஸபா⁴க³பச்சயா’’ தி வுத்தா, தேஹி அனுப்பஜ்ஜமானானேவ ச ஸோதவிஞ்ஞாணாதீ³னி ‘‘விஸபா⁴க³பச்சயஸமுப்பன்னத⁴ம்மா’’ தி. ஸோதவிஞ்ஞாணேன வா விஸபா⁴க³ஸ்ஸ சக்கு²விஞ்ஞாணஸ்ஸ பச்சயோதி விஸபா⁴க³பச்சயோ, சக்கா²யதனஸ்ஸ விஸபா⁴கே³ன ஸோதாயதனேன பச்சயேன ஸமுப்பன்னோ விஸபா⁴க³பச்சயஸமுப்பன்னோ . | ౧౩౪౪ . అమ్బబీజాదీని అనుపాదిన్నకదస్సనత్థం వుత్తాని. సోతవిఞ్ఞాణాదీనం విసభాగా అననురూపా అనుప్పాదకాయేవ చక్ఖాదయో ‘‘విసభాగపచ్చయా’’ తి వుత్తా, తేహి అనుప్పజ్జమానానేవ చ సోతవిఞ్ఞాణాదీని ‘‘విసభాగపచ్చయసముప్పన్నధమ్మా’’ తి. సోతవిఞ్ఞాణేన వా విసభాగస్స చక్ఖువిఞ్ఞాణస్స పచ్చయోతి విసభాగపచ్చయో, చక్ఖాయతనస్స విసభాగేన సోతాయతనేన పచ్చయేన సముప్పన్నో విసభాగపచ్చయసముప్పన్నో . | ๑๓๔๔ . อมฺพพีชาทีนิ อนุปาทินฺนกทสฺสนตฺถํ วุตฺตานิฯ โสตวิญฺญาณาทีนํ วิสภาคา อนนุรูปา อนุปฺปาทกาเยว จกฺขาทโย ‘‘วิสภาคปจฺจยา’’ ติ วุตฺตา, เตหิ อนุปฺปชฺชมานาเนว จ โสตวิญฺญาณาทีนิ ‘‘วิสภาคปจฺจยสมุปฺปนฺนธมฺมา’’ ติฯ โสตวิญฺญาเณน วา วิสภาคสฺส จกฺขุวิญฺญาณสฺส ปจฺจโยติ วิสภาคปจฺจโย, จกฺขายตนสฺส วิสภาเคน โสตายตเนน ปจฺจเยน สมุปฺปนฺโน วิสภาคปจฺจยสมุปฺปนฺโน ฯ | ༡༣༤༤ . ཨ་མྦ་བཱི་ཛཱ་དཱི་ནི ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཱ་ནི། སོ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ས་བྷཱ་གཱ ཨ་ན་ནུ་རཱུ་པཱ ཨ་ནུ་པྤཱ་ད་ཀཱ་ཡེ་ཝ ཙ་ཀྑཱ་ད་ཡོ ‘‘ཝི་ས་བྷཱ་ག་པ་ཙྩ་ཡཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཱ, ཏེ་ཧི ཨ་ནུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ནེ་ཝ ཙ སོ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནི ‘‘ཝི་ས་བྷཱ་ག་པ་ཙྩ་ཡ་ས་མུ་པྤ་ནྣ་དྷ་མྨཱ’’ ཏི། སོ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ན ཝཱ ཝི་ས་བྷཱ་ག་སྶ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ་ཏི ཝི་ས་བྷཱ་ག་པ་ཙྩ་ཡོ, ཙ་ཀྑཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ ཝི་ས་བྷཱ་གེ་ན སོ་ཏཱ་ཡ་ཏ་ནེ་ན པ་ཙྩ་ཡེ་ན ས་མུ་པྤ་ནྣོ ཝི་ས་བྷཱ་ག་པ་ཙྩ་ཡ་ས་མུ་པྤ་ནྣོ ། |
656 | bodytext | 1346 . Ajjavaniddese ajjavo ajjavatā ti ujutā ujukatā icceva vuttaṃ hotīti ajjavamaddavaniddesesu ujukatāmudutāniddesehi visesaṃ maddavaniddese vuttaṃ ‘‘nīcacittatā’’ tipadamāha. Tattha ‘‘nīcacittatā mudutā’’ti puna mudutāvacanaṃ nīcacittatāya visesanatthaṃ. Omānopi hi nīcacittatā hoti, na pana mudutāti. | ၁၃၄၆ . အဇ္ဇဝနိဒ္ဒေသေ အဇ္ဇဝေါ အဇ္ဇဝတာ တိ ဥဇုတာ ဥဇုကတာ ဣစ္စေဝ ဝုတ္တံ ဟောတီတိ အဇ္ဇဝမဒ္ဒဝနိဒ္ဒေသေသု ဥဇုကတာမုဒုတာနိဒ္ဒေသေဟိ ဝိသေသံ မဒ္ဒဝနိဒ္ဒေသေ ဝုတ္တံ ‘‘နီစစိတ္တတာ’’ တိပဒမာဟ။ တတ္ထ ‘‘နီစစိတ္တတာ မုဒုတာ’’တိ ပုန မုဒုတာဝစနံ နီစစိတ္တတာယ ဝိသေသနတ္ထံ။ ဩမာနောပိ ဟိ နီစစိတ္တတာ ဟောတိ၊ န ပန မုဒုတာတိ။ | ১৩৪৬ . অজ্জৰনিদ্দেসে অজ্জৰো অজ্জৰতা তি উজুতা উজুকতা ইচ্চেৰ ৰুত্তং হোতীতি অজ্জৰমদ্দৰনিদ্দেসেসু উজুকতামুদুতানিদ্দেসেহি ৰিসেসং মদ্দৰনিদ্দেসে ৰুত্তং ‘‘নীচচিত্ততা’’ তিপদমাহ। তত্থ ‘‘নীচচিত্ততা মুদুতা’’তি পুন মুদুতাৰচনং নীচচিত্ততায ৰিসেসনত্থং। ওমানোপি হি নীচচিত্ততা হোতি, ন পন মুদুতাতি। | 1346 . аж̇ж̇аванид̣̇д̣̇зсз аж̇ж̇аво аж̇ж̇авад̇аа д̇и уж̇уд̇аа уж̇угад̇аа ижжзва вуд̇д̇ам̣ ход̇ийд̇и аж̇ж̇авамад̣̇д̣̇аванид̣̇д̣̇зсзсу уж̇угад̇аамуд̣̇уд̇аанид̣̇д̣̇зсзхи висзсам̣ мад̣̇д̣̇аванид̣̇д̣̇зсз вуд̇д̇ам̣ ‘‘нийжажид̇д̇ад̇аа’’ д̇ибад̣̇амааха. д̇ад̇т̇а ‘‘нийжажид̇д̇ад̇аа муд̣̇уд̇аа’’д̇и буна муд̣̇уд̇ааважанам̣ нийжажид̇д̇ад̇ааяа висзсанад̇т̇ам̣. омааноби хи нийжажид̇д̇ад̇аа ход̇и, на бана муд̣̇уд̇аад̇и. | १३४६ . अज्जवनिद्देसे अज्जवो अज्जवता ति उजुता उजुकता इच्चेव वुत्तं होतीति अज्जवमद्दवनिद्देसेसु उजुकतामुदुतानिद्देसेहि विसेसं मद्दवनिद्देसे वुत्तं ‘‘नीचचित्तता’’ तिपदमाह। तत्थ ‘‘नीचचित्तता मुदुता’’ति पुन मुदुतावचनं नीचचित्तताय विसेसनत्थं। ओमानोपि हि नीचचित्तता होति, न पन मुदुताति। | ૧૩૪૬ . અજ્જવનિદ્દેસે અજ્જવો અજ્જવતા તિ ઉજુતા ઉજુકતા ઇચ્ચેવ વુત્તં હોતીતિ અજ્જવમદ્દવનિદ્દેસેસુ ઉજુકતામુદુતાનિદ્દેસેહિ વિસેસં મદ્દવનિદ્દેસે વુત્તં ‘‘નીચચિત્તતા’’ તિપદમાહ. તત્થ ‘‘નીચચિત્તતા મુદુતા’’તિ પુન મુદુતાવચનં નીચચિત્તતાય વિસેસનત્થં. ઓમાનોપિ હિ નીચચિત્તતા હોતિ, ન પન મુદુતાતિ. | ੧੩੪੬ . ਅਜ੍ਜવਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਅਜ੍ਜવੋ ਅਜ੍ਜવਤਾ ਤਿ ਉਜੁਤਾ ਉਜੁਕਤਾ ਇਚ੍ਚੇવ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤੀਤਿ ਅਜ੍ਜવਮਦ੍ਦવਨਿਦ੍ਦੇਸੇਸੁ ਉਜੁਕਤਾਮੁਦੁਤਾਨਿਦ੍ਦੇਸੇਹਿ વਿਸੇਸਂ ਮਦ੍ਦવਨਿਦ੍ਦੇਸੇ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਨੀਚਚਿਤ੍ਤਤਾ’’ ਤਿਪਦਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ‘‘ਨੀਚਚਿਤ੍ਤਤਾ ਮੁਦੁਤਾ’’ਤਿ ਪੁਨ ਮੁਦੁਤਾવਚਨਂ ਨੀਚਚਿਤ੍ਤਤਾਯ વਿਸੇਸਨਤ੍ਥਂ। ਓਮਾਨੋਪਿ ਹਿ ਨੀਚਚਿਤ੍ਤਤਾ ਹੋਤਿ, ਨ ਪਨ ਮੁਦੁਤਾਤਿ। | ១៣៤៦ . អជ្ជវនិទ្ទេសេ អជ្ជវោ អជ្ជវតា តិ ឧជុតា ឧជុកតា ឥច្ចេវ វុត្តំ ហោតីតិ អជ្ជវមទ្ទវនិទ្ទេសេសុ ឧជុកតាមុទុតានិទ្ទេសេហិ វិសេសំ មទ្ទវនិទ្ទេសេ វុត្តំ ‘‘នីចចិត្តតា’’ តិបទមាហ។ តត្ថ ‘‘នីចចិត្តតា មុទុតា’’តិ បុន មុទុតាវចនំ នីចចិត្តតាយ វិសេសនត្ថំ។ ឱមានោបិ ហិ នីចចិត្តតា ហោតិ, ន បន មុទុតាតិ។ | ೧೩೪೬ . ಅಜ್ಜವನಿದ್ದೇಸೇ ಅಜ್ಜವೋ ಅಜ್ಜವತಾ ತಿ ಉಜುತಾ ಉಜುಕತಾ ಇಚ್ಚೇವ ವುತ್ತಂ ಹೋತೀತಿ ಅಜ್ಜವಮದ್ದವನಿದ್ದೇಸೇಸು ಉಜುಕತಾಮುದುತಾನಿದ್ದೇಸೇಹಿ ವಿಸೇಸಂ ಮದ್ದವನಿದ್ದೇಸೇ ವುತ್ತಂ ‘‘ನೀಚಚಿತ್ತತಾ’’ ತಿಪದಮಾಹ। ತತ್ಥ ‘‘ನೀಚಚಿತ್ತತಾ ಮುದುತಾ’’ತಿ ಪುನ ಮುದುತಾವಚನಂ ನೀಚಚಿತ್ತತಾಯ ವಿಸೇಸನತ್ಥಂ। ಓಮಾನೋಪಿ ಹಿ ನೀಚಚಿತ್ತತಾ ಹೋತಿ, ನ ಪನ ಮುದುತಾತಿ। | ൧൩൪൬ . അജ്ജവനിദ്ദേസേ അജ്ജവോ അജ്ജവതാ തി ഉജുതാ ഉജുകതാ ഇച്ചേവ വുത്തം ഹോതീതി അജ്ജവമദ്ദവനിദ്ദേസേസു ഉജുകതാമുദുതാനിദ്ദേസേഹി വിസേസം മദ്ദവനിദ്ദേസേ വുത്തം ‘‘നീചചിത്തതാ’’ തിപദമാഹ. തത്ഥ ‘‘നീചചിത്തതാ മുദുതാ’’തി പുന മുദുതാവചനം നീചചിത്തതായ വിസേസനത്ഥം. ഓമാനോപി ഹി നീചചിത്തതാ ഹോതി, ന പന മുദുതാതി. | 1346 . අජ්ජවනිද්දෙසෙ අජ්ජවො අජ්ජවතා ති උජුතා උජුකතා ඉච්චෙව වුත්තං හොතීති අජ්ජවමද්දවනිද්දෙසෙසු උජුකතාමුදුතානිද්දෙසෙහි විසෙසං මද්දවනිද්දෙසෙ වුත්තං ‘‘නීචචිත්තතා’’ තිපදමාහ. තත්ථ ‘‘නීචචිත්තතා මුදුතා’’ති පුන මුදුතාවචනං නීචචිත්තතාය විසෙසනත්ථං. ඔමානොපි හි නීචචිත්තතා හොති, න පන මුදුතාති. | 1346 . அஜ்ஜவனித்³தே³ஸே அஜ்ஜவோ அஜ்ஜவதா தி உஜுதா உஜுகதா இச்சேவ வுத்தங் ஹோதீதி அஜ்ஜவமத்³த³வனித்³தே³ஸேஸு உஜுகதாமுது³தானித்³தே³ஸேஹி விஸேஸங் மத்³த³வனித்³தே³ஸே வுத்தங் ‘‘நீசசித்ததா’’ திபத³மாஹ. தத்த² ‘‘நீசசித்ததா முது³தா’’தி புன முது³தாவசனங் நீசசித்ததாய விஸேஸனத்த²ங். ஓமானோபி ஹி நீசசித்ததா ஹோதி, ந பன முது³தாதி. | ౧౩౪౬ . అజ్జవనిద్దేసే అజ్జవో అజ్జవతా తి ఉజుతా ఉజుకతా ఇచ్చేవ వుత్తం హోతీతి అజ్జవమద్దవనిద్దేసేసు ఉజుకతాముదుతానిద్దేసేహి విసేసం మద్దవనిద్దేసే వుత్తం ‘‘నీచచిత్తతా’’ తిపదమాహ. తత్థ ‘‘నీచచిత్తతా ముదుతా’’తి పున ముదుతావచనం నీచచిత్తతాయ విసేసనత్థం. ఓమానోపి హి నీచచిత్తతా హోతి, న పన ముదుతాతి. | ๑๓๔๖ . อชฺชวนิทฺเทเส อชฺชโว อชฺชวตา ติ อุชุตา อุชุกตา อิจฺเจว วุตฺตํ โหตีติ อชฺชวมทฺทวนิทฺเทเสสุ อุชุกตามุทุตานิทฺเทเสหิ วิเสสํ มทฺทวนิทฺเทเส วุตฺตํ ‘‘นีจจิตฺตตา’’ ติปทมาหฯ ตตฺถ ‘‘นีจจิตฺตตา มุทุตา’’ติ ปุน มุทุตาวจนํ นีจจิตฺตตาย วิเสสนตฺถํฯ โอมาโนปิ หิ นีจจิตฺตตา โหติ, น ปน มุทุตาติฯ | ༡༣༤༦ . ཨ་ཛྫ་ཝ་ནི་དྡེ་སེ ཨ་ཛྫ་ཝོ ཨ་ཛྫ་ཝ་ཏཱ ཏི ཨུ་ཛུ་ཏཱ ཨུ་ཛུ་ཀ་ཏཱ ཨི་ཙྩེ་ཝ ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཛྫ་ཝ་མ་དྡ་ཝ་ནི་དྡེ་སེ་སུ ཨུ་ཛུ་ཀ་ཏཱ་མུ་དུ་ཏཱ་ནི་དྡེ་སེ་ཧི ཝི་སེ་སཾ མ་དྡ་ཝ་ནི་དྡེ་སེ ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ནཱི་ཙ་ཙི་ཏྟ་ཏཱ’’ ཏི་པ་ད་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ‘‘ནཱི་ཙ་ཙི་ཏྟ་ཏཱ མུ་དུ་ཏཱ’’ཏི པུ་ན མུ་དུ་ཏཱ་ཝ་ཙ་ནཾ ནཱི་ཙ་ཙི་ཏྟ་ཏཱ་ཡ ཝི་སེ་ས་ན་ཏྠཾ། ཨོ་མཱ་ནོ་པི ཧི ནཱི་ཙ་ཙི་ཏྟ་ཏཱ ཧོ་ཏི, ན པ་ན མུ་དུ་ཏཱ་ཏི། |
657 | bodytext | 1348 . Paresaṃ dukkaṭaṃ duruttañca paṭivirodhākaraṇena attano upari āropetvā vāsenti. Cittassa sakamanatā ti cittassa abyāpanno sako manobhāvoti attho. Cittanti vā cittappabandhaṃ ekattena gahetvā tassa antarā uppannena pītisahagatamanena sakamanattaṃ āha. Attamano vā puggalo, tassa bhāvo attamanatā. Sā na sattassāti puggaladiṭṭhinivāraṇattaṃ ‘‘cittassā’’ ti vuttaṃ. | ၁၃၄၈ . ပရေသံ ဒုက္ကဋံ ဒုရုတ္တဉ္စ ပဋိဝိရောဓာကရဏေန အတ္တနော ဥပရိ အာရောပေတွာ ဝါသေန္တိ။ စိတ္တဿ သကမနတာ တိ စိတ္တဿ အဗျာပန္နော သကော မနောဘာဝေါတိ အတ္ထော။ စိတ္တန္တိ ဝါ စိတ္တပ္ပဗန္ဓံ ဧကတ္တေန ဂဟေတွာ တဿ အန္တရာ ဥပ္ပန္နေန ပီတိသဟဂတမနေန သကမနတ္တံ အာဟ။ အတ္တမနော ဝါ ပုဂ္ဂလော၊ တဿ ဘာဝေါ အတ္တမနတာ။ သာ န သတ္တဿာတိ ပုဂ္ဂလဒိဋ္ဌိနိဝါရဏတ္တံ ‘‘စိတ္တဿာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ | ১৩৪৮ . পরেসং দুক্কটং দুরুত্তঞ্চ পটিৰিরোধাকরণেন অত্তনো উপরি আরোপেত্ৰা ৰাসেন্তি। চিত্তস্স সকমনতা তি চিত্তস্স অব্যাপন্নো সকো মনোভাৰোতি অত্থো। চিত্তন্তি ৰা চিত্তপ্পবন্ধং একত্তেন গহেত্ৰা তস্স অন্তরা উপ্পন্নেন পীতিসহগতমনেন সকমনত্তং আহ। অত্তমনো ৰা পুগ্গলো, তস্স ভাৰো অত্তমনতা। সা ন সত্তস্সাতি পুগ্গলদিট্ঠিনিৰারণত্তং ‘‘চিত্তস্সা’’ তি ৰুত্তং। | 1348 . барзсам̣ д̣̇уггадам̣ д̣̇уруд̇д̇ан̃жа бадивирод̇хаагаран̣зна ад̇д̇ано убари ааробзд̇ваа ваасзнд̇и. жид̇д̇асса сагаманад̇аа д̇и жид̇д̇асса аб̣яаабанно саго манобхаавод̇и ад̇т̇о. жид̇д̇анд̇и ваа жид̇д̇аббаб̣анд̇хам̣ згад̇д̇зна г̇ахзд̇ваа д̇асса анд̇араа уббаннзна бийд̇исахаг̇ад̇аманзна сагаманад̇д̇ам̣ ааха. ад̇д̇амано ваа буг̇г̇ало, д̇асса бхааво ад̇д̇аманад̇аа. саа на сад̇д̇ассаад̇и буг̇г̇алад̣̇идтинивааран̣ад̇д̇ам̣ ‘‘жид̇д̇ассаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. | १३४८ . परेसं दुक्कटं दुरुत्तञ्च पटिविरोधाकरणेन अत्तनो उपरि आरोपेत्वा वासेन्ति। चित्तस्स सकमनता ति चित्तस्स अब्यापन्नो सको मनोभावोति अत्थो। चित्तन्ति वा चित्तप्पबन्धं एकत्तेन गहेत्वा तस्स अन्तरा उप्पन्नेन पीतिसहगतमनेन सकमनत्तं आह। अत्तमनो वा पुग्गलो, तस्स भावो अत्तमनता। सा न सत्तस्साति पुग्गलदिट्ठिनिवारणत्तं ‘‘चित्तस्सा’’ ति वुत्तं। | ૧૩૪૮ . પરેસં દુક્કટં દુરુત્તઞ્ચ પટિવિરોધાકરણેન અત્તનો ઉપરિ આરોપેત્વા વાસેન્તિ. ચિત્તસ્સ સકમનતા તિ ચિત્તસ્સ અબ્યાપન્નો સકો મનોભાવોતિ અત્થો. ચિત્તન્તિ વા ચિત્તપ્પબન્ધં એકત્તેન ગહેત્વા તસ્સ અન્તરા ઉપ્પન્નેન પીતિસહગતમનેન સકમનત્તં આહ. અત્તમનો વા પુગ્ગલો, તસ્સ ભાવો અત્તમનતા. સા ન સત્તસ્સાતિ પુગ્ગલદિટ્ઠિનિવારણત્તં ‘‘ચિત્તસ્સા’’ તિ વુત્તં. | ੧੩੪੮ . ਪਰੇਸਂ ਦੁਕ੍ਕਟਂ ਦੁਰੁਤ੍ਤਞ੍ਚ ਪਟਿવਿਰੋਧਾਕਰਣੇਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਉਪਰਿ ਆਰੋਪੇਤ੍વਾ વਾਸੇਨ੍ਤਿ। ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਸਕਮਨਤਾ ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਬ੍ਯਾਪਨ੍ਨੋ ਸਕੋ ਮਨੋਭਾવੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਚਿਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વਾ ਚਿਤ੍ਤਪ੍ਪਬਨ੍ਧਂ ਏਕਤ੍ਤੇਨ ਗਹੇਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸ ਅਨ੍ਤਰਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇਨ ਪੀਤਿਸਹਗਤਮਨੇਨ ਸਕਮਨਤ੍ਤਂ ਆਹ। ਅਤ੍ਤਮਨੋ વਾ ਪੁਗ੍ਗਲੋ, ਤਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਅਤ੍ਤਮਨਤਾ। ਸਾ ਨ ਸਤ੍ਤਸ੍ਸਾਤਿ ਪੁਗ੍ਗਲਦਿਟ੍ਠਿਨਿવਾਰਣਤ੍ਤਂ ‘‘ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | ១៣៤៨ . បរេសំ ទុក្កដំ ទុរុត្តញ្ច បដិវិរោធាករណេន អត្តនោ ឧបរិ អារោបេត្វា វាសេន្តិ។ ចិត្តស្ស សកមនតា តិ ចិត្តស្ស អព្យាបន្នោ សកោ មនោភាវោតិ អត្ថោ។ ចិត្តន្តិ វា ចិត្តប្បពន្ធំ ឯកត្តេន គហេត្វា តស្ស អន្តរា ឧប្បន្នេន បីតិសហគតមនេន សកមនត្តំ អាហ។ អត្តមនោ វា បុគ្គលោ, តស្ស ភាវោ អត្តមនតា។ សា ន សត្តស្សាតិ បុគ្គលទិដ្ឋិនិវារណត្តំ ‘‘ចិត្តស្សា’’ តិ វុត្តំ។ | ೧೩೪೮ . ಪರೇಸಂ ದುಕ್ಕಟಂ ದುರುತ್ತಞ್ಚ ಪಟಿವಿರೋಧಾಕರಣೇನ ಅತ್ತನೋ ಉಪರಿ ಆರೋಪೇತ್ವಾ ವಾಸೇನ್ತಿ। ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಸಕಮನತಾ ತಿ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅಬ್ಯಾಪನ್ನೋ ಸಕೋ ಮನೋಭಾವೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಚಿತ್ತನ್ತಿ ವಾ ಚಿತ್ತಪ್ಪಬನ್ಧಂ ಏಕತ್ತೇನ ಗಹೇತ್ವಾ ತಸ್ಸ ಅನ್ತರಾ ಉಪ್ಪನ್ನೇನ ಪೀತಿಸಹಗತಮನೇನ ಸಕಮನತ್ತಂ ಆಹ। ಅತ್ತಮನೋ ವಾ ಪುಗ್ಗಲೋ, ತಸ್ಸ ಭಾವೋ ಅತ್ತಮನತಾ। ಸಾ ನ ಸತ್ತಸ್ಸಾತಿ ಪುಗ್ಗಲದಿಟ್ಠಿನಿವಾರಣತ್ತಂ ‘‘ಚಿತ್ತಸ್ಸಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। | ൧൩൪൮ . പരേസം ദുക്കടം ദുരുത്തഞ്ച പടിവിരോധാകരണേന അത്തനോ ഉപരി ആരോപെത്വാ വാസെന്തി. ചിത്തസ്സ സകമനതാ തി ചിത്തസ്സ അബ്യാപന്നോ സകോ മനോഭാവോതി അത്ഥോ. ചിത്തന്തി വാ ചിത്തപ്പബന്ധം ഏകത്തേന ഗഹെത്വാ തസ്സ അന്തരാ ഉപ്പന്നേന പീതിസഹഗതമനേന സകമനത്തം ആഹ. അത്തമനോ വാ പുഗ്ഗലോ, തസ്സ ഭാവോ അത്തമനതാ. സാ ന സത്തസ്സാതി പുഗ്ഗലദിട്ഠിനിവാരണത്തം ‘‘ചിത്തസ്സാ’’ തി വുത്തം. | 1348 . පරෙසං දුක්කටං දුරුත්තඤ්ච පටිවිරොධාකරණෙන අත්තනො උපරි ආරොපෙත්වා වාසෙන්ති. චිත්තස්ස සකමනතා ති චිත්තස්ස අබ්යාපන්නො සකො මනොභාවොති අත්ථො. චිත්තන්ති වා චිත්තප්පබන්ධං එකත්තෙන ගහෙත්වා තස්ස අන්තරා උප්පන්නෙන පීතිසහගතමනෙන සකමනත්තං ආහ. අත්තමනො වා පුග්ගලො, තස්ස භාවො අත්තමනතා. සා න සත්තස්සාති පුග්ගලදිට්ඨිනිවාරණත්තං ‘‘චිත්තස්සා’’ ති වුත්තං. | 1348 . பரேஸங் து³க்கடங் து³ருத்தஞ்ச படிவிரோதா⁴கரணேன அத்தனோ உபரி ஆரோபெத்வா வாஸெந்தி. சித்தஸ்ஸ ஸகமனதா தி சித்தஸ்ஸ அப்³யாபன்னோ ஸகோ மனோபா⁴வோதி அத்தோ². சித்தந்தி வா சித்தப்பப³ந்த⁴ங் ஏகத்தேன க³ஹெத்வா தஸ்ஸ அந்தரா உப்பன்னேன பீதிஸஹக³தமனேன ஸகமனத்தங் ஆஹ. அத்தமனோ வா புக்³க³லோ, தஸ்ஸ பா⁴வோ அத்தமனதா. ஸா ந ஸத்தஸ்ஸாதி புக்³க³லதி³ட்டி²னிவாரணத்தங் ‘‘சித்தஸ்ஸா’’ தி வுத்தங். | ౧౩౪౮ . పరేసం దుక్కటం దురుత్తఞ్చ పటివిరోధాకరణేన అత్తనో ఉపరి ఆరోపేత్వా వాసేన్తి. చిత్తస్స సకమనతా తి చిత్తస్స అబ్యాపన్నో సకో మనోభావోతి అత్థో. చిత్తన్తి వా చిత్తప్పబన్ధం ఏకత్తేన గహేత్వా తస్స అన్తరా ఉప్పన్నేన పీతిసహగతమనేన సకమనత్తం ఆహ. అత్తమనో వా పుగ్గలో, తస్స భావో అత్తమనతా. సా న సత్తస్సాతి పుగ్గలదిట్ఠినివారణత్తం ‘‘చిత్తస్సా’’ తి వుత్తం. | ๑๓๔๘ . ปเรสํ ทุกฺกฏํ ทุรุตฺตญฺจ ปฏิวิโรธากรเณน อตฺตโน อุปริ อาโรเปตฺวา วาเสนฺติฯ จิตฺตสฺส สกมนตา ติ จิตฺตสฺส อพฺยาปนฺโน สโก มโนภาโวติ อตฺโถฯ จิตฺตนฺติ วา จิตฺตปฺปพนฺธํ เอกตฺเตน คเหตฺวา ตสฺส อนฺตรา อุปฺปนฺเนน ปีติสหคตมเนน สกมนตฺตํ อาหฯ อตฺตมโน วา ปุคฺคโล, ตสฺส ภาโว อตฺตมนตาฯ สา น สตฺตสฺสาติ ปุคฺคลทิฏฺฐินิวารณตฺตํ ‘‘จิตฺตสฺสา’’ ติ วุตฺตํฯ | ༡༣༤༨ . པ་རེ་སཾ དུ་ཀྐ་ཊཾ དུ་རུ་ཏྟ་ཉྩ པ་ཊི་ཝི་རོ་དྷཱ་ཀ་ར་ཎེ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ ཨུ་པ་རི ཨཱ་རོ་པེ་ཏྭཱ ཝཱ་སེ་ནྟི། ཙི་ཏྟ་སྶ ས་ཀ་མ་ན་ཏཱ ཏི ཙི་ཏྟ་སྶ ཨ་བྱཱ་པ་ནྣོ ས་ཀོ མ་ནོ་བྷཱ་ཝོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཙི་ཏྟ་ནྟི ཝཱ ཙི་ཏྟ་པྤ་བ་ནྡྷཾ ཨེ་ཀ་ཏྟེ་ན ག་ཧེ་ཏྭཱ ཏ་སྶ ཨ་ནྟ་རཱ ཨུ་པྤ་ནྣེ་ན པཱི་ཏི་ས་ཧ་ག་ཏ་མ་ནེ་ན ས་ཀ་མ་ན་ཏྟཾ ཨཱ་ཧ། ཨ་ཏྟ་མ་ནོ ཝཱ པུ་གྒ་ལོ, ཏ་སྶ བྷཱ་ཝོ ཨ་ཏྟ་མ་ན་ཏཱ། སཱ ན ས་ཏྟ་སྶཱ་ཏི པུ་གྒ་ལ་དི་ཊྛི་ནི་ཝཱ་ར་ཎ་ཏྟཾ ‘‘ཙི་ཏྟ་སྶཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། |
658 | bodytext | 1349 . Kāyavācāhi kattabbassa akaraṇena asādiyitabbassa sādiyanena ca manasāpi ācara ti eva, indriyasaṃvarādibhedanavasena vā etaṃ vuttanti veditabbaṃ. | ၁၃၄၉ . ကာယဝါစာဟိ ကတ္တဗ္ဗဿ အကရဏေန အသာဒိယိတဗ္ဗဿ သာဒိယနေန စ မနသာပိ အာစရ တိ ဧဝ၊ ဣန္ဒြိယသံဝရာဒိဘေဒနဝသေန ဝါ ဧတံ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | ১৩৪৯ . কাযৰাচাহি কত্তব্বস্স অকরণেন অসাদিযিতব্বস্স সাদিযনেন চ মনসাপি আচর তি এৰ, ইন্দ্রিযসংৰরাদিভেদনৰসেন ৰা এতং ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। | 1349 . гааяаваажаахи гад̇д̇аб̣б̣асса агаран̣зна асаад̣̇ияид̇аб̣б̣асса саад̣̇ияанзна жа манасааби аажара д̇и зва, инд̣̇рияасам̣вараад̣̇ибхзд̣̇анавасзна ваа зд̇ам̣ вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | १३४९ . कायवाचाहि कत्तब्बस्स अकरणेन असादियितब्बस्स सादियनेन च मनसापि आचर ति एव, इन्द्रियसंवरादिभेदनवसेन वा एतं वुत्तन्ति वेदितब्बं। | ૧૩૪૯ . કાયવાચાહિ કત્તબ્બસ્સ અકરણેન અસાદિયિતબ્બસ્સ સાદિયનેન ચ મનસાપિ આચર તિ એવ, ઇન્દ્રિયસંવરાદિભેદનવસેન વા એતં વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. | ੧੩੪੯ . ਕਾਯવਾਚਾਹਿ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਸ੍ਸ ਅਕਰਣੇਨ ਅਸਾਦਿਯਿਤਬ੍ਬਸ੍ਸ ਸਾਦਿਯਨੇਨ ਚ ਮਨਸਾਪਿ ਆਚਰ ਤਿ ਏવ, ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸਂવਰਾਦਿਭੇਦਨવਸੇਨ વਾ ਏਤਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | ១៣៤៩ . កាយវាចាហិ កត្តព្ពស្ស អករណេន អសាទិយិតព្ពស្ស សាទិយនេន ច មនសាបិ អាចរ តិ ឯវ, ឥន្ទ្រិយសំវរាទិភេទនវសេន វា ឯតំ វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ | ೧೩೪೯ . ಕಾಯವಾಚಾಹಿ ಕತ್ತಬ್ಬಸ್ಸ ಅಕರಣೇನ ಅಸಾದಿಯಿತಬ್ಬಸ್ಸ ಸಾದಿಯನೇನ ಚ ಮನಸಾಪಿ ಆಚರ ತಿ ಏವ, ಇನ್ದ್ರಿಯಸಂವರಾದಿಭೇದನವಸೇನ ವಾ ಏತಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | ൧൩൪൯ . കായവാചാഹി കത്തബ്ബസ്സ അകരണേന അസാദിയിതബ്ബസ്സ സാദിയനേന ച മനസാപി ആചര തി ഏവ, ഇന്ദ്രിയസംവരാദിഭേദനവസേന വാ ഏതം വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. | 1349 . කායවාචාහි කත්තබ්බස්ස අකරණෙන අසාදියිතබ්බස්ස සාදියනෙන ච මනසාපි ආචර ති එව, ඉන්ද්රියසංවරාදිභෙදනවසෙන වා එතං වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං. | 1349 . காயவாசாஹி கத்தப்³ப³ஸ்ஸ அகரணேன அஸாதி³யிதப்³ப³ஸ்ஸ ஸாதி³யனேன ச மனஸாபி ஆசர தி ஏவ, இந்த்³ரியஸங்வராதி³பே⁴த³னவஸேன வா ஏதங் வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். | ౧౩౪౯ . కాయవాచాహి కత్తబ్బస్స అకరణేన అసాదియితబ్బస్స సాదియనేన చ మనసాపి ఆచర తి ఏవ, ఇన్ద్రియసంవరాదిభేదనవసేన వా ఏతం వుత్తన్తి వేదితబ్బం. | ๑๓๔๙ . กายวาจาหิ กตฺตพฺพสฺส อกรเณน อสาทิยิตพฺพสฺส สาทิยเนน จ มนสาปิ อาจร ติ เอว, อินฺทฺริยสํวราทิเภทนวเสน วา เอตํ วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ | ༡༣༤༩ . ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཙཱ་ཧི ཀ་ཏྟ་བྦ་སྶ ཨ་ཀ་ར་ཎེ་ན ཨ་སཱ་དི་ཡི་ཏ་བྦ་སྶ སཱ་དི་ཡ་ནེ་ན ཙ མ་ན་སཱ་པི ཨཱ་ཙ་ར ཏི ཨེ་ཝ, ཨི་ནྡྲི་ཡ་སཾ་ཝ་རཱ་དི་བྷེ་ད་ན་ཝ་སེ་ན ཝཱ ཨེ་ཏཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
659 | bodytext | 1350 . Sadosavaṇe rukkhe niyyāsapiṇḍiyo, ahicchattakāni vā uṭṭhitāni ‘‘aṇḍakānī’’ ti vadanti. Pheggurukkhassa pana kuthitassa aṇḍāni viya uṭṭhitā cuṇṇapiṇḍiyo gaṇṭhiyo vā ‘‘aṇḍakānī’’ ti veditabbā. Padumanāḷaṃ viya sotaṃ ghaṃsayamānā viya pavisantī kakkasā daṭṭhabbā. Kodhena nibbattā tassa parivārabhūtā kodhasāmantā . Pure saṃvaḍḍhanārī porī, sā viya sukumārā mudukā vācā porī viyāti porī. Tatthā ti ‘‘bhāsitā hotī’’ti vuttāya kiriyāyātipi yojanā sambhavati, tattha vācāyāti vā. Saṇhavācatā tiādinā taṃ vācaṃ pavattayamānaṃ cetanaṃ dasseti. | ၁၃၅၀ . သဒောသဝဏေ ရုက္ခေ နိယျာသပိဏ္ဍိယော၊ အဟိစ္ဆတ္တကာနိ ဝါ ဥဋ္ဌိတာနိ ‘‘အဏ္ဍကာနီ’’ တိ ဝဒန္တိ။ ဖေဂ္ဂုရုက္ခဿ ပန ကုထိတဿ အဏ္ဍာနိ ဝိယ ဥဋ္ဌိတာ စုဏ္ဏပိဏ္ဍိယော ဂဏ္ဌိယော ဝါ ‘‘အဏ္ဍကာနီ’’ တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ပဒုမနာဠံ ဝိယ သောတံ ဃံသယမာနာ ဝိယ ပဝိသန္တီ ကက္ကသာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ ကောဓေန နိဗ္ဗတ္တာ တဿ ပရိဝါရဘူတာ ကောဓသာမန္တာ ။ ပုရေ သံဝဍ္ဎနာရီ ပေါရီ၊ သာ ဝိယ သုကုမာရာ မုဒုကာ ဝါစာ ပေါရီ ဝိယာတိ ပေါရီ။ တတ္ထာ တိ ‘‘ဘာသိတာ ဟောတီ’’တိ ဝုတ္တာယ ကိရိယာယာတိပိ ယောဇနာ သမ္ဘဝတိ၊ တတ္ထ ဝါစာယာတိ ဝါ။ သဏှဝါစတာ တိအာဒိနာ တံ ဝါစံ ပဝတ္တယမာနံ စေတနံ ဒဿေတိ။ | ১৩৫০ . সদোসৰণে রুক্খে নিয্যাসপিণ্ডিযো, অহিচ্ছত্তকানি ৰা উট্ঠিতানি ‘‘অণ্ডকানী’’ তি ৰদন্তি। ফেগ্গুরুক্খস্স পন কুথিতস্স অণ্ডানি ৰিয উট্ঠিতা চুণ্ণপিণ্ডিযো গণ্ঠিযো ৰা ‘‘অণ্ডকানী’’ তি ৰেদিতব্বা। পদুমনাল়ং ৰিয সোতং ঘংসযমানা ৰিয পৰিসন্তী কক্কসা দট্ঠব্বা। কোধেন নিব্বত্তা তস্স পরিৰারভূতা কোধসামন্তা । পুরে সংৰড্ঢনারী পোরী, সা ৰিয সুকুমারা মুদুকা ৰাচা পোরী ৰিযাতি পোরী। তত্থা তি ‘‘ভাসিতা হোতী’’তি ৰুত্তায কিরিযাযাতিপি যোজনা সম্ভৰতি, তত্থ ৰাচাযাতি ৰা। সণ্হৰাচতা তিআদিনা তং ৰাচং পৰত্তযমানং চেতনং দস্সেতি। | 1350 . сад̣̇осаван̣з ругкз нияяаасабин̣д̣ияо, ахижчад̇д̇агаани ваа удтид̇аани ‘‘ан̣д̣агааний’’ д̇и вад̣̇анд̇и. пзг̇г̇уругкасса бана гут̇ид̇асса ан̣д̣аани вияа удтид̇аа жун̣н̣абин̣д̣ияо г̇ан̣тияо ваа ‘‘ан̣д̣агааний’’ д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. бад̣̇уманаал̣ам̣ вияа сод̇ам̣ гхам̣саяамаанаа вияа бависанд̇ий гаггасаа д̣̇адтаб̣б̣аа. год̇хзна ниб̣б̣ад̇д̇аа д̇асса бариваарабхууд̇аа год̇хасааманд̇аа . бурз сам̣вад̣дханаарий борий, саа вияа сугумаараа муд̣̇угаа ваажаа борий вияаад̇и борий. д̇ад̇т̇аа д̇и ‘‘бхаасид̇аа ход̇ий’’д̇и вуд̇д̇ааяа гирияааяаад̇иби яож̇анаа самбхавад̇и, д̇ад̇т̇а ваажааяаад̇и ваа. сан̣хаваажад̇аа д̇иаад̣̇инаа д̇ам̣ ваажам̣ бавад̇д̇аяамаанам̣ жзд̇анам̣ д̣̇ассзд̇и. | १३५० . सदोसवणे रुक्खे निय्यासपिण्डियो, अहिच्छत्तकानि वा उट्ठितानि ‘‘अण्डकानी’’ ति वदन्ति। फेग्गुरुक्खस्स पन कुथितस्स अण्डानि विय उट्ठिता चुण्णपिण्डियो गण्ठियो वा ‘‘अण्डकानी’’ ति वेदितब्बा। पदुमनाळं विय सोतं घंसयमाना विय पविसन्ती कक्कसा दट्ठब्बा। कोधेन निब्बत्ता तस्स परिवारभूता कोधसामन्ता । पुरे संवड्ढनारी पोरी, सा विय सुकुमारा मुदुका वाचा पोरी वियाति पोरी। तत्था ति ‘‘भासिता होती’’ति वुत्ताय किरियायातिपि योजना सम्भवति, तत्थ वाचायाति वा। सण्हवाचता तिआदिना तं वाचं पवत्तयमानं चेतनं दस्सेति। | ૧૩૫૦ . સદોસવણે રુક્ખે નિય્યાસપિણ્ડિયો, અહિચ્છત્તકાનિ વા ઉટ્ઠિતાનિ ‘‘અણ્ડકાની’’ તિ વદન્તિ. ફેગ્ગુરુક્ખસ્સ પન કુથિતસ્સ અણ્ડાનિ વિય ઉટ્ઠિતા ચુણ્ણપિણ્ડિયો ગણ્ઠિયો વા ‘‘અણ્ડકાની’’ તિ વેદિતબ્બા. પદુમનાળં વિય સોતં ઘંસયમાના વિય પવિસન્તી કક્કસા દટ્ઠબ્બા. કોધેન નિબ્બત્તા તસ્સ પરિવારભૂતા કોધસામન્તા . પુરે સંવડ્ઢનારી પોરી, સા વિય સુકુમારા મુદુકા વાચા પોરી વિયાતિ પોરી. તત્થા તિ ‘‘ભાસિતા હોતી’’તિ વુત્તાય કિરિયાયાતિપિ યોજના સમ્ભવતિ, તત્થ વાચાયાતિ વા. સણ્હવાચતા તિઆદિના તં વાચં પવત્તયમાનં ચેતનં દસ્સેતિ. | ੧੩੫੦ . ਸਦੋਸવਣੇ ਰੁਕ੍ਖੇ ਨਿਯ੍ਯਾਸਪਿਣ੍ਡਿਯੋ, ਅਹਿਚ੍ਛਤ੍ਤਕਾਨਿ વਾ ਉਟ੍ਠਿਤਾਨਿ ‘‘ਅਣ੍ਡਕਾਨੀ’’ ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਫੇਗ੍ਗੁਰੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਪਨ ਕੁਥਿਤਸ੍ਸ ਅਣ੍ਡਾਨਿ વਿਯ ਉਟ੍ਠਿਤਾ ਚੁਣ੍ਣਪਿਣ੍ਡਿਯੋ ਗਣ੍ਠਿਯੋ વਾ ‘‘ਅਣ੍ਡਕਾਨੀ’’ ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਪਦੁਮਨਾਲ਼ਂ વਿਯ ਸੋਤਂ ਘਂਸਯਮਾਨਾ વਿਯ ਪવਿਸਨ੍ਤੀ ਕਕ੍ਕਸਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਕੋਧੇਨ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਤਸ੍ਸ ਪਰਿવਾਰਭੂਤਾ ਕੋਧਸਾਮਨ੍ਤਾ । ਪੁਰੇ ਸਂવਡ੍ਢਨਾਰੀ ਪੋਰੀ, ਸਾ વਿਯ ਸੁਕੁਮਾਰਾ ਮੁਦੁਕਾ વਾਚਾ ਪੋਰੀ વਿਯਾਤਿ ਪੋਰੀ। ਤਤ੍ਥਾ ਤਿ ‘‘ਭਾਸਿਤਾ ਹੋਤੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾਯ ਕਿਰਿਯਾਯਾਤਿਪਿ ਯੋਜਨਾ ਸਮ੍ਭવਤਿ, ਤਤ੍ਥ વਾਚਾਯਾਤਿ વਾ। ਸਣ੍ਹવਾਚਤਾ ਤਿਆਦਿਨਾ ਤਂ વਾਚਂ ਪવਤ੍ਤਯਮਾਨਂ ਚੇਤਨਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। | ១៣៥០ . សទោសវណេ រុក្ខេ និយ្យាសបិណ្ឌិយោ, អហិច្ឆត្តកានិ វា ឧដ្ឋិតានិ ‘‘អណ្ឌកានី’’ តិ វទន្តិ។ ផេគ្គុរុក្ខស្ស បន កុថិតស្ស អណ្ឌានិ វិយ ឧដ្ឋិតា ចុណ្ណបិណ្ឌិយោ គណ្ឋិយោ វា ‘‘អណ្ឌកានី’’ តិ វេទិតព្ពា។ បទុមនាឡំ វិយ សោតំ ឃំសយមានា វិយ បវិសន្តី កក្កសា ទដ្ឋព្ពា។ កោធេន និព្ពត្តា តស្ស បរិវារភូតា កោធសាមន្តា ។ បុរេ សំវឌ្ឍនារី បោរី, សា វិយ សុកុមារា មុទុកា វាចា បោរី វិយាតិ បោរី។ តត្ថា តិ ‘‘ភាសិតា ហោតី’’តិ វុត្តាយ កិរិយាយាតិបិ យោជនា សម្ភវតិ, តត្ថ វាចាយាតិ វា។ សណ្ហវាចតា តិអាទិនា តំ វាចំ បវត្តយមានំ ចេតនំ ទស្សេតិ។ | ೧೩೫೦ . ಸದೋಸವಣೇ ರುಕ್ಖೇ ನಿಯ್ಯಾಸಪಿಣ್ಡಿಯೋ, ಅಹಿಚ್ಛತ್ತಕಾನಿ ವಾ ಉಟ್ಠಿತಾನಿ ‘‘ಅಣ್ಡಕಾನೀ’’ ತಿ ವದನ್ತಿ। ಫೇಗ್ಗುರುಕ್ಖಸ್ಸ ಪನ ಕುಥಿತಸ್ಸ ಅಣ್ಡಾನಿ ವಿಯ ಉಟ್ಠಿತಾ ಚುಣ್ಣಪಿಣ್ಡಿಯೋ ಗಣ್ಠಿಯೋ ವಾ ‘‘ಅಣ್ಡಕಾನೀ’’ ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಪದುಮನಾಳಂ ವಿಯ ಸೋತಂ ಘಂಸಯಮಾನಾ ವಿಯ ಪವಿಸನ್ತೀ ಕಕ್ಕಸಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ಕೋಧೇನ ನಿಬ್ಬತ್ತಾ ತಸ್ಸ ಪರಿವಾರಭೂತಾ ಕೋಧಸಾಮನ್ತಾ । ಪುರೇ ಸಂವಡ್ಢನಾರೀ ಪೋರೀ, ಸಾ ವಿಯ ಸುಕುಮಾರಾ ಮುದುಕಾ ವಾಚಾ ಪೋರೀ ವಿಯಾತಿ ಪೋರೀ। ತತ್ಥಾ ತಿ ‘‘ಭಾಸಿತಾ ಹೋತೀ’’ತಿ ವುತ್ತಾಯ ಕಿರಿಯಾಯಾತಿಪಿ ಯೋಜನಾ ಸಮ್ಭವತಿ, ತತ್ಥ ವಾಚಾಯಾತಿ ವಾ। ಸಣ್ಹವಾಚತಾ ತಿಆದಿನಾ ತಂ ವಾಚಂ ಪವತ್ತಯಮಾನಂ ಚೇತನಂ ದಸ್ಸೇತಿ। | ൧൩൫൦ . സദോസവണേ രുക്ഖേ നിയ്യാസപിണ്ഡിയോ, അഹിച്ഛത്തകാനി വാ ഉട്ഠിതാനി ‘‘അണ്ഡകാനീ’’ തി വദന്തി. ഫെഗ്ഗുരുക്ഖസ്സ പന കുഥിതസ്സ അണ്ഡാനി വിയ ഉട്ഠിതാ ചുണ്ണപിണ്ഡിയോ ഗണ്ഠിയോ വാ ‘‘അണ്ഡകാനീ’’ തി വേദിതബ്ബാ. പദുമനാളം വിയ സോതം ഘംസയമാനാ വിയ പവിസന്തീ കക്കസാ ദട്ഠബ്ബാ. കോധേന നിബ്ബത്താ തസ്സ പരിവാരഭൂതാ കോധസാമന്താ . പുരേ സംവഡ്ഢനാരീ പോരീ, സാ വിയ സുകുമാരാ മുദുകാ വാചാ പോരീ വിയാതി പോരീ. തത്ഥാ തി ‘‘ഭാസിതാ ഹോതീ’’തി വുത്തായ കിരിയായാതിപി യോജനാ സമ്ഭവതി, തത്ഥ വാചായാതി വാ. സണ്ഹവാചതാ തിആദിനാ തം വാചം പവത്തയമാനം ചേതനം ദസ്സേതി. | 1350 . සදොසවණෙ රුක්ඛෙ නිය්යාසපිණ්ඩියො, අහිච්ඡත්තකානි වා උට්ඨිතානි ‘‘අණ්ඩකානී’’ ති වදන්ති. ඵෙග්ගුරුක්ඛස්ස පන කුථිතස්ස අණ්ඩානි විය උට්ඨිතා චුණ්ණපිණ්ඩියො ගණ්ඨියො වා ‘‘අණ්ඩකානී’’ ති වෙදිතබ්බා. පදුමනාළං විය සොතං ඝංසයමානා විය පවිසන්තී කක්කසා දට්ඨබ්බා. කොධෙන නිබ්බත්තා තස්ස පරිවාරභූතා කොධසාමන්තා . පුරෙ සංවඩ්ඪනාරී පොරී, සා විය සුකුමාරා මුදුකා වාචා පොරී වියාති පොරී. තත්ථා ති ‘‘භාසිතා හොතී’’ති වුත්තාය කිරියායාතිපි යොජනා සම්භවති, තත්ථ වාචායාති වා. සණ්හවාචතා තිආදිනා තං වාචං පවත්තයමානං චෙතනං දස්සෙති. | 1350 . ஸதோ³ஸவணே ருக்கே² நிய்யாஸபிண்டி³யோ, அஹிச்ச²த்தகானி வா உட்டி²தானி ‘‘அண்ட³கானீ’’ தி வத³ந்தி. பெ²க்³கு³ருக்க²ஸ்ஸ பன குதி²தஸ்ஸ அண்டா³னி விய உட்டி²தா சுண்ணபிண்டி³யோ க³ண்டி²யோ வா ‘‘அண்ட³கானீ’’ தி வேதி³தப்³பா³. பது³மனாளங் விய ஸோதங் க⁴ங்ஸயமானா விய பவிஸந்தீ கக்கஸா த³ட்ட²ப்³பா³. கோதே⁴ன நிப்³ப³த்தா தஸ்ஸ பரிவாரபூ⁴தா கோத⁴ஸாமந்தா . புரே ஸங்வட்³ட⁴னாரீ போரீ, ஸா விய ஸுகுமாரா முது³கா வாசா போரீ வியாதி போரீ. தத்தா² தி ‘‘பா⁴ஸிதா ஹோதீ’’தி வுத்தாய கிரியாயாதிபி யோஜனா ஸம்ப⁴வதி, தத்த² வாசாயாதி வா. ஸண்ஹவாசதா திஆதி³னா தங் வாசங் பவத்தயமானங் சேதனங் த³ஸ்ஸேதி. | ౧౩౫౦ . సదోసవణే రుక్ఖే నియ్యాసపిణ్డియో, అహిచ్ఛత్తకాని వా ఉట్ఠితాని ‘‘అణ్డకానీ’’ తి వదన్తి. ఫేగ్గురుక్ఖస్స పన కుథితస్స అణ్డాని వియ ఉట్ఠితా చుణ్ణపిణ్డియో గణ్ఠియో వా ‘‘అణ్డకానీ’’ తి వేదితబ్బా. పదుమనాళం వియ సోతం ఘంసయమానా వియ పవిసన్తీ కక్కసా దట్ఠబ్బా. కోధేన నిబ్బత్తా తస్స పరివారభూతా కోధసామన్తా . పురే సంవడ్ఢనారీ పోరీ, సా వియ సుకుమారా ముదుకా వాచా పోరీ వియాతి పోరీ. తత్థా తి ‘‘భాసితా హోతీ’’తి వుత్తాయ కిరియాయాతిపి యోజనా సమ్భవతి, తత్థ వాచాయాతి వా. సణ్హవాచతా తిఆదినా తం వాచం పవత్తయమానం చేతనం దస్సేతి. | ๑๓๕๐ . สโทสวเณ รุกฺเข นิยฺยาสปิณฺฑิโย, อหิจฺฉตฺตกานิ วา อุฏฺฐิตานิ ‘‘อณฺฑกานี’’ ติ วทนฺติฯ เผคฺคุรุกฺขสฺส ปน กุถิตสฺส อณฺฑานิ วิย อุฏฺฐิตา จุณฺณปิณฺฑิโย คณฺฐิโย วา ‘‘อณฺฑกานี’’ ติ เวทิตพฺพาฯ ปทุมนาฬํ วิย โสตํ ฆํสยมานา วิย ปวิสนฺตี กกฺกสา ทฏฺฐพฺพาฯ โกเธน นิพฺพตฺตา ตสฺส ปริวารภูตา โกธสามนฺตา ฯ ปุเร สํวฑฺฒนารี โปรี, สา วิย สุกุมารา มุทุกา วาจา โปรี วิยาติ โปรีฯ ตตฺถา ติ ‘‘ภาสิตา โหตี’’ติ วุตฺตาย กิริยายาติปิ โยชนา สมฺภวติ, ตตฺถ วาจายาติ วาฯ สณฺหวาจตา ติอาทินา ตํ วาจํ ปวตฺตยมานํ เจตนํ ทสฺเสติฯ | ༡༣༥༠ . ས་དོ་ས་ཝ་ཎེ རུ་ཀྑེ ནི་ཡྻཱ་ས་པི་ཎྜི་ཡོ, ཨ་ཧི་ཙྪ་ཏྟ་ཀཱ་ནི ཝཱ ཨུ་ཊྛི་ཏཱ་ནི ‘‘ཨ་ཎྜ་ཀཱ་ནཱི’’ ཏི ཝ་ད་ནྟི། ཕེ་གྒུ་རུ་ཀྑ་སྶ པ་ན ཀུ་ཐི་ཏ་སྶ ཨ་ཎྜཱ་ནི ཝི་ཡ ཨུ་ཊྛི་ཏཱ ཙུ་ཎྞ་པི་ཎྜི་ཡོ ག་ཎྛི་ཡོ ཝཱ ‘‘ཨ་ཎྜ་ཀཱ་ནཱི’’ ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། པ་དུ་མ་ནཱ་ལ༹ཾ ཝི་ཡ སོ་ཏཾ གྷཾ་ས་ཡ་མཱ་ནཱ ཝི་ཡ པ་ཝི་ས་ནྟཱི ཀ་ཀྐ་སཱ ད་ཊྛ་བྦཱ། ཀོ་དྷེ་ན ནི་བྦ་ཏྟཱ ཏ་སྶ པ་རི་ཝཱ་ར་བྷཱུ་ཏཱ ཀོ་དྷ་སཱ་མ་ནྟཱ ། པུ་རེ སཾ་ཝ་ཌྜྷ་ནཱ་རཱི པོ་རཱི, སཱ ཝི་ཡ སུ་ཀུ་མཱ་རཱ མུ་དུ་ཀཱ ཝཱ་ཙཱ པོ་རཱི ཝི་ཡཱ་ཏི པོ་རཱི། ཏ་ཏྠཱ ཏི ‘‘བྷཱ་སི་ཏཱ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ཡ ཀི་རི་ཡཱ་ཡཱ་ཏི་པི ཡོ་ཛ་ནཱ ས་མྦྷ་ཝ་ཏི, ཏ་ཏྠ ཝཱ་ཙཱ་ཡཱ་ཏི ཝཱ། ས་ཎྷ་ཝཱ་ཙ་ཏཱ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཏཾ ཝཱ་ཙཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཡ་མཱ་ནཾ ཙེ་ཏ་ནཾ ད་སྶེ་ཏི། |
660 | bodytext | 1351 . Āmisālābhena yaṃ chiddaṃ hoti, taṃ āmisālābhena ‘‘chidda’’ nti vuttaṃ. Dveyeva hī ti yathāvuttāni āmisadhammālābhehi pavattamānāni chiddāni āha. Gamanasabhāgenā ti gamanamaggassa anucchavikadisābhāgena. Saṅgahapakkhe ṭhatvā ti saṅgahaṃ karomicceva kathetabbaṃ, na lābhasakkārakāmatādīhīti attho. Avassaṃ kātabbaṃ kiccaṃ, itaraṃ karaṇīyaṃ . Abbhānato aññaṃ āpattivuṭṭhānaṃ ‘‘vuṭṭhāna’’ nti vuttaṃ. | ၁၃၅၁ . အာမိသာလာဘေန ယံ ဆိဒ္ဒံ ဟောတိ၊ တံ အာမိသာလာဘေန ‘‘ဆိဒ္ဒ’’ န္တိ ဝုတ္တံ။ ဒွေယေဝ ဟီ တိ ယထာဝုတ္တာနိ အာမိသဓမ္မာလာဘေဟိ ပဝတ္တမာနာနိ ဆိဒ္ဒာနိ အာဟ။ ဂမနသဘာဂေနာ တိ ဂမနမဂ္ဂဿ အနုစ္ဆဝိကဒိသာဘာဂေန။ သင်္ဂဟပက္ခေ ဌတွာ တိ သင်္ဂဟံ ကရောမိစ္စေဝ ကထေတဗ္ဗံ၊ န လာဘသက္ကာရကာမတာဒီဟီတိ အတ္ထော။ အဝဿံ ကာတဗ္ဗံ ကိစ္စံ၊ ဣတရံ ကရဏီယံ ။ အဗ္ဘာနတော အညံ အာပတ္တိဝုဋ္ဌာနံ ‘‘ဝုဋ္ဌာန’’ န္တိ ဝုတ္တံ။ | ১৩৫১ . আমিসালাভেন যং ছিদ্দং হোতি, তং আমিসালাভেন ‘‘ছিদ্দ’’ ন্তি ৰুত্তং। দ্ৰেযেৰ হী তি যথাৰুত্তানি আমিসধম্মালাভেহি পৰত্তমানানি ছিদ্দানি আহ। গমনসভাগেনা তি গমনমগ্গস্স অনুচ্ছৰিকদিসাভাগেন। সঙ্গহপক্খে ঠত্ৰা তি সঙ্গহং করোমিচ্চেৰ কথেতব্বং, ন লাভসক্কারকামতাদীহীতি অত্থো। অৰস্সং কাতব্বং কিচ্চং, ইতরং করণীযং । অব্ভানতো অঞ্ঞং আপত্তিৰুট্ঠানং ‘‘ৰুট্ঠান’’ ন্তি ৰুত্তং। | 1351 . аамисаалаабхзна яам̣ чид̣̇д̣̇ам̣ ход̇и, д̇ам̣ аамисаалаабхзна ‘‘чид̣̇д̣̇а’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣. д̣̇взязва хий д̇и яат̇аавуд̇д̇аани аамисад̇хаммаалаабхзхи бавад̇д̇амаанаани чид̣̇д̣̇аани ааха. г̇аманасабхааг̇знаа д̇и г̇аманамаг̇г̇асса анужчавигад̣̇исаабхааг̇зна. сан̇г̇ахабагкз тад̇ваа д̇и сан̇г̇ахам̣ гаромижжзва гат̇зд̇аб̣б̣ам̣, на лаабхасаггаарагаамад̇аад̣̇ийхийд̇и ад̇т̇о. авассам̣ гаад̇аб̣б̣ам̣ гижжам̣, ид̇арам̣ гаран̣ийяам̣ . аб̣бхаанад̇о ан̃н̃ам̣ аабад̇д̇ивудтаанам̣ ‘‘вудтаана’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣. | १३५१ . आमिसालाभेन यं छिद्दं होति, तं आमिसालाभेन ‘‘छिद्द’’ न्ति वुत्तं। द्वेयेव ही ति यथावुत्तानि आमिसधम्मालाभेहि पवत्तमानानि छिद्दानि आह। गमनसभागेना ति गमनमग्गस्स अनुच्छविकदिसाभागेन। सङ्गहपक्खे ठत्वा ति सङ्गहं करोमिच्चेव कथेतब्बं, न लाभसक्कारकामतादीहीति अत्थो। अवस्सं कातब्बं किच्चं, इतरं करणीयं । अब्भानतो अञ्ञं आपत्तिवुट्ठानं ‘‘वुट्ठान’’ न्ति वुत्तं। | ૧૩૫૧ . આમિસાલાભેન યં છિદ્દં હોતિ, તં આમિસાલાભેન ‘‘છિદ્દ’’ ન્તિ વુત્તં. દ્વેયેવ હી તિ યથાવુત્તાનિ આમિસધમ્માલાભેહિ પવત્તમાનાનિ છિદ્દાનિ આહ. ગમનસભાગેના તિ ગમનમગ્ગસ્સ અનુચ્છવિકદિસાભાગેન. સઙ્ગહપક્ખે ઠત્વા તિ સઙ્ગહં કરોમિચ્ચેવ કથેતબ્બં, ન લાભસક્કારકામતાદીહીતિ અત્થો. અવસ્સં કાતબ્બં કિચ્ચં, ઇતરં કરણીયં . અબ્ભાનતો અઞ્ઞં આપત્તિવુટ્ઠાનં ‘‘વુટ્ઠાન’’ ન્તિ વુત્તં. | ੧੩੫੧ . ਆਮਿਸਾਲਾਭੇਨ ਯਂ ਛਿਦ੍ਦਂ ਹੋਤਿ, ਤਂ ਆਮਿਸਾਲਾਭੇਨ ‘‘ਛਿਦ੍ਦ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਦ੍વੇਯੇવ ਹੀ ਤਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਾਨਿ ਆਮਿਸਧਮ੍ਮਾਲਾਭੇਹਿ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਾਨਿ ਛਿਦ੍ਦਾਨਿ ਆਹ। ਗਮਨਸਭਾਗੇਨਾ ਤਿ ਗਮਨਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਅਨੁਚ੍ਛવਿਕਦਿਸਾਭਾਗੇਨ। ਸਙ੍ਗਹਪਕ੍ਖੇ ਠਤ੍વਾ ਤਿ ਸਙ੍ਗਹਂ ਕਰੋਮਿਚ੍ਚੇવ ਕਥੇਤਬ੍ਬਂ, ਨ ਲਾਭਸਕ੍ਕਾਰਕਾਮਤਾਦੀਹੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅવਸ੍ਸਂ ਕਾਤਬ੍ਬਂ ਕਿਚ੍ਚਂ, ਇਤਰਂ ਕਰਣੀਯਂ । ਅਬ੍ਭਾਨਤੋ ਅਞ੍ਞਂ ਆਪਤ੍ਤਿવੁਟ੍ਠਾਨਂ ‘‘વੁਟ੍ਠਾਨ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | ១៣៥១ . អាមិសាលាភេន យំ ឆិទ្ទំ ហោតិ, តំ អាមិសាលាភេន ‘‘ឆិទ្ទ’’ ន្តិ វុត្តំ។ ទ្វេយេវ ហី តិ យថាវុត្តានិ អាមិសធម្មាលាភេហិ បវត្តមានានិ ឆិទ្ទានិ អាហ។ គមនសភាគេនា តិ គមនមគ្គស្ស អនុច្ឆវិកទិសាភាគេន។ សង្គហបក្ខេ ឋត្វា តិ សង្គហំ ករោមិច្ចេវ កថេតព្ពំ, ន លាភសក្ការកាមតាទីហីតិ អត្ថោ។ អវស្សំ កាតព្ពំ កិច្ចំ, ឥតរំ ករណីយំ ។ អព្ភានតោ អញ្ញំ អាបត្តិវុដ្ឋានំ ‘‘វុដ្ឋាន’’ ន្តិ វុត្តំ។ | ೧೩೫೧ . ಆಮಿಸಾಲಾಭೇನ ಯಂ ಛಿದ್ದಂ ಹೋತಿ, ತಂ ಆಮಿಸಾಲಾಭೇನ ‘‘ಛಿದ್ದ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ದ್ವೇಯೇವ ಹೀ ತಿ ಯಥಾವುತ್ತಾನಿ ಆಮಿಸಧಮ್ಮಾಲಾಭೇಹಿ ಪವತ್ತಮಾನಾನಿ ಛಿದ್ದಾನಿ ಆಹ। ಗಮನಸಭಾಗೇನಾ ತಿ ಗಮನಮಗ್ಗಸ್ಸ ಅನುಚ್ಛವಿಕದಿಸಾಭಾಗೇನ। ಸಙ್ಗಹಪಕ್ಖೇ ಠತ್ವಾ ತಿ ಸಙ್ಗಹಂ ಕರೋಮಿಚ್ಚೇವ ಕಥೇತಬ್ಬಂ, ನ ಲಾಭಸಕ್ಕಾರಕಾಮತಾದೀಹೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅವಸ್ಸಂ ಕಾತಬ್ಬಂ ಕಿಚ್ಚಂ, ಇತರಂ ಕರಣೀಯಂ । ಅಬ್ಭಾನತೋ ಅಞ್ಞಂ ಆಪತ್ತಿವುಟ್ಠಾನಂ ‘‘ವುಟ್ಠಾನ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। | ൧൩൫൧ . ആമിസാലാഭേന യം ഛിദ്ദം ഹോതി, തം ആമിസാലാഭേന ‘‘ഛിദ്ദ’’ ന്തി വുത്തം. ദ്വേയേവ ഹീ തി യഥാവുത്താനി ആമിസധമ്മാലാഭേഹി പവത്തമാനാനി ഛിദ്ദാനി ആഹ. ഗമനസഭാഗേനാ തി ഗമനമഗ്ഗസ്സ അനുച്ഛവികദിസാഭാഗേന. സങ്ഗഹപക്ഖേ ഠത്വാ തി സങ്ഗഹം കരോമിച്ചേവ കഥേതബ്ബം, ന ലാഭസക്കാരകാമതാദീഹീതി അത്ഥോ. അവസ്സം കാതബ്ബം കിച്ചം, ഇതരം കരണീയം . അബ്ഭാനതോ അഞ്ഞം ആപത്തിവുട്ഠാനം ‘‘വുട്ഠാന’’ ന്തി വുത്തം. | 1351 . ආමිසාලාභෙන යං ඡිද්දං හොති, තං ආමිසාලාභෙන ‘‘ඡිද්ද’’ න්ති වුත්තං. ද්වෙයෙව හී ති යථාවුත්තානි ආමිසධම්මාලාභෙහි පවත්තමානානි ඡිද්දානි ආහ. ගමනසභාගෙනා ති ගමනමග්ගස්ස අනුච්ඡවිකදිසාභාගෙන. සඞ්ගහපක්ඛෙ ඨත්වා ති සඞ්ගහං කරොමිච්චෙව කථෙතබ්බං, න ලාභසක්කාරකාමතාදීහීති අත්ථො. අවස්සං කාතබ්බං කිච්චං, ඉතරං කරණීයං . අබ්භානතො අඤ්ඤං ආපත්තිවුට්ඨානං ‘‘වුට්ඨාන’’ න්ති වුත්තං. | 1351 . ஆமிஸாலாபே⁴ன யங் சி²த்³த³ங் ஹோதி, தங் ஆமிஸாலாபே⁴ன ‘‘சி²த்³த³’’ ந்தி வுத்தங். த்³வேயேவ ஹீ தி யதா²வுத்தானி ஆமிஸத⁴ம்மாலாபே⁴ஹி பவத்தமானானி சி²த்³தா³னி ஆஹ. க³மனஸபா⁴கே³னா தி க³மனமக்³க³ஸ்ஸ அனுச்ச²விகதி³ஸாபா⁴கே³ன. ஸங்க³ஹபக்கே² ட²த்வா தி ஸங்க³ஹங் கரோமிச்சேவ கதே²தப்³ப³ங், ந லாப⁴ஸக்காரகாமதாதீ³ஹீதி அத்தோ². அவஸ்ஸங் காதப்³ப³ங் கிச்சங், இதரங் கரணீயங் . அப்³பா⁴னதோ அஞ்ஞங் ஆபத்திவுட்டா²னங் ‘‘வுட்டா²ன’’ ந்தி வுத்தங். | ౧౩౫౧ . ఆమిసాలాభేన యం ఛిద్దం హోతి, తం ఆమిసాలాభేన ‘‘ఛిద్ద’’ న్తి వుత్తం. ద్వేయేవ హీ తి యథావుత్తాని ఆమిసధమ్మాలాభేహి పవత్తమానాని ఛిద్దాని ఆహ. గమనసభాగేనా తి గమనమగ్గస్స అనుచ్ఛవికదిసాభాగేన. సఙ్గహపక్ఖే ఠత్వా తి సఙ్గహం కరోమిచ్చేవ కథేతబ్బం, న లాభసక్కారకామతాదీహీతి అత్థో. అవస్సం కాతబ్బం కిచ్చం, ఇతరం కరణీయం . అబ్భానతో అఞ్ఞం ఆపత్తివుట్ఠానం ‘‘వుట్ఠాన’’ న్తి వుత్తం. | ๑๓๕๑ . อามิสาลาเภน ยํ ฉิทฺทํ โหติ, ตํ อามิสาลาเภน ‘‘ฉิทฺท’’ นฺติ วุตฺตํฯ ทฺเวเยว หี ติ ยถาวุตฺตานิ อามิสธมฺมาลาเภหิ ปวตฺตมานานิ ฉิทฺทานิ อาหฯ คมนสภาเคนา ติ คมนมคฺคสฺส อนุจฺฉวิกทิสาภาเคนฯ สงฺคหปกฺเข ฐตฺวา ติ สงฺคหํ กโรมิจฺเจว กเถตพฺพํ, น ลาภสกฺการกามตาทีหีติ อตฺโถฯ อวสฺสํ กาตพฺพํ กิจฺจํ, อิตรํ กรณียํ ฯ อพฺภานโต อญฺญํ อาปตฺติวุฏฺฐานํ ‘‘วุฏฺฐาน’’ นฺติ วุตฺตํฯ | ༡༣༥༡ . ཨཱ་མི་སཱ་ལཱ་བྷེ་ན ཡཾ ཚི་དྡཾ ཧོ་ཏི, ཏཾ ཨཱ་མི་སཱ་ལཱ་བྷེ་ན ‘‘ཚི་དྡ’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། དྭེ་ཡེ་ཝ ཧཱི ཏི ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟཱ་ནི ཨཱ་མི་ས་དྷ་མྨཱ་ལཱ་བྷེ་ཧི པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ་ནི ཚི་དྡཱ་ནི ཨཱ་ཧ། ག་མ་ན་ས་བྷཱ་གེ་ནཱ ཏི ག་མ་ན་མ་གྒ་སྶ ཨ་ནུ་ཙྪ་ཝི་ཀ་དི་སཱ་བྷཱ་གེ་ན། ས་ངྒ་ཧ་པ་ཀྑེ ཋ་ཏྭཱ ཏི ས་ངྒ་ཧཾ ཀ་རོ་མི་ཙྩེ་ཝ ཀ་ཐེ་ཏ་བྦཾ, ན ལཱ་བྷ་ས་ཀྐཱ་ར་ཀཱ་མ་ཏཱ་དཱི་ཧཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཝ་སྶཾ ཀཱ་ཏ་བྦཾ ཀི་ཙྩཾ, ཨི་ཏ་རཾ ཀ་ར་ཎཱི་ཡཾ ། ཨ་བྦྷཱ་ན་ཏོ ཨ་ཉྙཾ ཨཱ་པ་ཏྟི་ཝུ་ཊྛཱ་ནཾ ‘‘ཝུ་ཊྛཱ་ན’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། |
661 | bodytext | 1352 . Sasambhārakathā ti dassanassa kāraṇasahitāti attho, sasambhārassa vā dassanassa kathā sasambhārakathā. Yassa cakkhundriyāsaṃvarassa hetū ti vatvā puna ‘‘tassa cakkhundriyassa satikavāṭena pidahanatthāyā’’ ti vuttaṃ, na asaṃvarassāti. Tadidaṃ yaṃ cakkhundriyāsaṃvarassa hetu abhijjhādianvāssavanaṃ dassitaṃ, taṃ asaṃvutacakkhundriyasseva hetupavattaṃ dassitanti katvā vuttanti veditabbaṃ, yatvādhikaraṇa nti hi yassa cakkhundriyassa kāraṇāti attho. Kassa ca kāraṇāti? Asaṃvutassa. Kiñca asaṃvutaṃ? Yassa cakkhundriyāsaṃvarassa hetu anvāssavanti tadupalakkhitaṃ, tassa saṃvarāyāti ayamatthayojanā. | ၁၃၅၂ . သသမ္ဘာရကထာ တိ ဒဿနဿ ကာရဏသဟိတာတိ အတ္ထော၊ သသမ္ဘာရဿ ဝါ ဒဿနဿ ကထာ သသမ္ဘာရကထာ။ ယဿ စက္ခုန္ဒြိယာသံဝရဿ ဟေတူ တိ ဝတွာ ပုန ‘‘တဿ စက္ခုန္ဒြိယဿ သတိကဝါဋေန ပိဒဟနတ္ထာယာ’’ တိ ဝုတ္တံ၊ န အသံဝရဿာတိ။ တဒိဒံ ယံ စက္ခုန္ဒြိယာသံဝရဿ ဟေတု အဘိဇ္ဈာဒိအနွာဿဝနံ ဒဿိတံ၊ တံ အသံဝုတစက္ခုန္ဒြိယဿေဝ ဟေတုပဝတ္တံ ဒဿိတန္တိ ကတွာ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ၊ ယတွာဓိကရဏ န္တိ ဟိ ယဿ စက္ခုန္ဒြိယဿ ကာရဏာတိ အတ္ထော။ ကဿ စ ကာရဏာတိ? အသံဝုတဿ။ ကိဉ္စ အသံဝုတံ? ယဿ စက္ခုန္ဒြိယာသံဝရဿ ဟေတု အနွာဿဝန္တိ တဒုပလက္ခိတံ၊ တဿ သံဝရာယာတိ အယမတ္ထယောဇနာ။ | ১৩৫২ . সসম্ভারকথা তি দস্সনস্স কারণসহিতাতি অত্থো, সসম্ভারস্স ৰা দস্সনস্স কথা সসম্ভারকথা। যস্স চক্খুন্দ্রিযাসংৰরস্স হেতূ তি ৰত্ৰা পুন ‘‘তস্স চক্খুন্দ্রিযস্স সতিকৰাটেন পিদহনত্থাযা’’ তি ৰুত্তং, ন অসংৰরস্সাতি। তদিদং যং চক্খুন্দ্রিযাসংৰরস্স হেতু অভিজ্ঝাদিঅন্ৰাস্সৰনং দস্সিতং, তং অসংৰুতচক্খুন্দ্রিযস্সেৰ হেতুপৰত্তং দস্সিতন্তি কত্ৰা ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং, যত্ৰাধিকরণ ন্তি হি যস্স চক্খুন্দ্রিযস্স কারণাতি অত্থো। কস্স চ কারণাতি? অসংৰুতস্স। কিঞ্চ অসংৰুতং? যস্স চক্খুন্দ্রিযাসংৰরস্স হেতু অন্ৰাস্সৰন্তি তদুপলক্খিতং, তস্স সংৰরাযাতি অযমত্থযোজনা। | 1352 . сасамбхаарагат̇аа д̇и д̣̇ассанасса гааран̣асахид̇аад̇и ад̇т̇о, сасамбхаарасса ваа д̣̇ассанасса гат̇аа сасамбхаарагат̇аа. яасса жагкунд̣̇рияаасам̣варасса хзд̇уу д̇и вад̇ваа буна ‘‘д̇асса жагкунд̣̇рияасса сад̇игаваадзна бид̣̇аханад̇т̇ааяаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣, на асам̣варассаад̇и. д̇ад̣̇ид̣̇ам̣ яам̣ жагкунд̣̇рияаасам̣варасса хзд̇у абхиж̇жхаад̣̇ианваассаванам̣ д̣̇ассид̇ам̣, д̇ам̣ асам̣вуд̇ажагкунд̣̇рияассзва хзд̇убавад̇д̇ам̣ д̣̇ассид̇анд̇и гад̇ваа вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣, яад̇ваад̇хигаран̣а нд̇и хи яасса жагкунд̣̇рияасса гааран̣аад̇и ад̇т̇о. гасса жа гааран̣аад̇и? асам̣вуд̇асса. гин̃жа асам̣вуд̇ам̣? яасса жагкунд̣̇рияаасам̣варасса хзд̇у анваассаванд̇и д̇ад̣̇убалагкид̇ам̣, д̇асса сам̣варааяаад̇и аяамад̇т̇аяож̇анаа. | १३५२ . ससम्भारकथा ति दस्सनस्स कारणसहिताति अत्थो, ससम्भारस्स वा दस्सनस्स कथा ससम्भारकथा। यस्स चक्खुन्द्रियासंवरस्स हेतू ति वत्वा पुन ‘‘तस्स चक्खुन्द्रियस्स सतिकवाटेन पिदहनत्थाया’’ ति वुत्तं, न असंवरस्साति। तदिदं यं चक्खुन्द्रियासंवरस्स हेतु अभिज्झादिअन्वास्सवनं दस्सितं, तं असंवुतचक्खुन्द्रियस्सेव हेतुपवत्तं दस्सितन्ति कत्वा वुत्तन्ति वेदितब्बं, यत्वाधिकरण न्ति हि यस्स चक्खुन्द्रियस्स कारणाति अत्थो। कस्स च कारणाति? असंवुतस्स। किञ्च असंवुतं? यस्स चक्खुन्द्रियासंवरस्स हेतु अन्वास्सवन्ति तदुपलक्खितं, तस्स संवरायाति अयमत्थयोजना। | ૧૩૫૨ . સસમ્ભારકથા તિ દસ્સનસ્સ કારણસહિતાતિ અત્થો, સસમ્ભારસ્સ વા દસ્સનસ્સ કથા સસમ્ભારકથા. યસ્સ ચક્ખુન્દ્રિયાસંવરસ્સ હેતૂ તિ વત્વા પુન ‘‘તસ્સ ચક્ખુન્દ્રિયસ્સ સતિકવાટેન પિદહનત્થાયા’’ તિ વુત્તં, ન અસંવરસ્સાતિ. તદિદં યં ચક્ખુન્દ્રિયાસંવરસ્સ હેતુ અભિજ્ઝાદિઅન્વાસ્સવનં દસ્સિતં, તં અસંવુતચક્ખુન્દ્રિયસ્સેવ હેતુપવત્તં દસ્સિતન્તિ કત્વા વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં, યત્વાધિકરણ ન્તિ હિ યસ્સ ચક્ખુન્દ્રિયસ્સ કારણાતિ અત્થો. કસ્સ ચ કારણાતિ? અસંવુતસ્સ. કિઞ્ચ અસંવુતં? યસ્સ ચક્ખુન્દ્રિયાસંવરસ્સ હેતુ અન્વાસ્સવન્તિ તદુપલક્ખિતં, તસ્સ સંવરાયાતિ અયમત્થયોજના. | ੧੩੫੨ . ਸਸਮ੍ਭਾਰਕਥਾ ਤਿ ਦਸ੍ਸਨਸ੍ਸ ਕਾਰਣਸਹਿਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ, ਸਸਮ੍ਭਾਰਸ੍ਸ વਾ ਦਸ੍ਸਨਸ੍ਸ ਕਥਾ ਸਸਮ੍ਭਾਰਕਥਾ। ਯਸ੍ਸ ਚਕ੍ਖੁਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਸਂવਰਸ੍ਸ ਹੇਤੂ ਤਿ વਤ੍વਾ ਪੁਨ ‘‘ਤਸ੍ਸ ਚਕ੍ਖੁਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸ੍ਸ ਸਤਿਕવਾਟੇਨ ਪਿਦਹਨਤ੍ਥਾਯਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਅਸਂવਰਸ੍ਸਾਤਿ। ਤਦਿਦਂ ਯਂ ਚਕ੍ਖੁਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਸਂવਰਸ੍ਸ ਹੇਤੁ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦਿਅਨ੍વਾਸ੍ਸવਨਂ ਦਸ੍ਸਿਤਂ, ਤਂ ਅਸਂવੁਤਚਕ੍ਖੁਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸ੍ਸੇવ ਹੇਤੁਪવਤ੍ਤਂ ਦਸ੍ਸਿਤਨ੍ਤਿ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ, ਯਤ੍વਾਧਿਕਰਣ ਨ੍ਤਿ ਹਿ ਯਸ੍ਸ ਚਕ੍ਖੁਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸ੍ਸ ਕਾਰਣਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕਸ੍ਸ ਚ ਕਾਰਣਾਤਿ? ਅਸਂવੁਤਸ੍ਸ। ਕਿਞ੍ਚ ਅਸਂવੁਤਂ? ਯਸ੍ਸ ਚਕ੍ਖੁਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਸਂવਰਸ੍ਸ ਹੇਤੁ ਅਨ੍વਾਸ੍ਸવਨ੍ਤਿ ਤਦੁਪਲਕ੍ਖਿਤਂ, ਤਸ੍ਸ ਸਂવਰਾਯਾਤਿ ਅਯਮਤ੍ਥਯੋਜਨਾ। | ១៣៥២ . សសម្ភារកថា តិ ទស្សនស្ស ការណសហិតាតិ អត្ថោ, សសម្ភារស្ស វា ទស្សនស្ស កថា សសម្ភារកថា។ យស្ស ចក្ខុន្ទ្រិយាសំវរស្ស ហេតូ តិ វត្វា បុន ‘‘តស្ស ចក្ខុន្ទ្រិយស្ស សតិកវាដេន បិទហនត្ថាយា’’ តិ វុត្តំ, ន អសំវរស្សាតិ។ តទិទំ យំ ចក្ខុន្ទ្រិយាសំវរស្ស ហេតុ អភិជ្ឈាទិអន្វាស្សវនំ ទស្សិតំ, តំ អសំវុតចក្ខុន្ទ្រិយស្សេវ ហេតុបវត្តំ ទស្សិតន្តិ កត្វា វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ, យត្វាធិករណ ន្តិ ហិ យស្ស ចក្ខុន្ទ្រិយស្ស ការណាតិ អត្ថោ។ កស្ស ច ការណាតិ? អសំវុតស្ស។ កិញ្ច អសំវុតំ? យស្ស ចក្ខុន្ទ្រិយាសំវរស្ស ហេតុ អន្វាស្សវន្តិ តទុបលក្ខិតំ, តស្ស សំវរាយាតិ អយមត្ថយោជនា។ | ೧೩೫೨ . ಸಸಮ್ಭಾರಕಥಾ ತಿ ದಸ್ಸನಸ್ಸ ಕಾರಣಸಹಿತಾತಿ ಅತ್ಥೋ, ಸಸಮ್ಭಾರಸ್ಸ ವಾ ದಸ್ಸನಸ್ಸ ಕಥಾ ಸಸಮ್ಭಾರಕಥಾ। ಯಸ್ಸ ಚಕ್ಖುನ್ದ್ರಿಯಾಸಂವರಸ್ಸ ಹೇತೂ ತಿ ವತ್ವಾ ಪುನ ‘‘ತಸ್ಸ ಚಕ್ಖುನ್ದ್ರಿಯಸ್ಸ ಸತಿಕವಾಟೇನ ಪಿದಹನತ್ಥಾಯಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ, ನ ಅಸಂವರಸ್ಸಾತಿ। ತದಿದಂ ಯಂ ಚಕ್ಖುನ್ದ್ರಿಯಾಸಂವರಸ್ಸ ಹೇತು ಅಭಿಜ್ಝಾದಿಅನ್ವಾಸ್ಸವನಂ ದಸ್ಸಿತಂ, ತಂ ಅಸಂವುತಚಕ್ಖುನ್ದ್ರಿಯಸ್ಸೇವ ಹೇತುಪವತ್ತಂ ದಸ್ಸಿತನ್ತಿ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ, ಯತ್ವಾಧಿಕರಣ ನ್ತಿ ಹಿ ಯಸ್ಸ ಚಕ್ಖುನ್ದ್ರಿಯಸ್ಸ ಕಾರಣಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕಸ್ಸ ಚ ಕಾರಣಾತಿ? ಅಸಂವುತಸ್ಸ। ಕಿಞ್ಚ ಅಸಂವುತಂ? ಯಸ್ಸ ಚಕ್ಖುನ್ದ್ರಿಯಾಸಂವರಸ್ಸ ಹೇತು ಅನ್ವಾಸ್ಸವನ್ತಿ ತದುಪಲಕ್ಖಿತಂ, ತಸ್ಸ ಸಂವರಾಯಾತಿ ಅಯಮತ್ಥಯೋಜನಾ। | ൧൩൫൨ . സസമ്ഭാരകഥാ തി ദസ്സനസ്സ കാരണസഹിതാതി അത്ഥോ, സസമ്ഭാരസ്സ വാ ദസ്സനസ്സ കഥാ സസമ്ഭാരകഥാ. യസ്സ ചക്ഖുന്ദ്രിയാസംവരസ്സ ഹേതൂ തി വത്വാ പുന ‘‘തസ്സ ചക്ഖുന്ദ്രിയസ്സ സതികവാടേന പിദഹനത്ഥായാ’’ തി വുത്തം, ന അസംവരസ്സാതി. തദിദം യം ചക്ഖുന്ദ്രിയാസംവരസ്സ ഹേതു അഭിജ്ഝാദിഅന്വാസ്സവനം ദസ്സിതം, തം അസംവുതചക്ഖുന്ദ്രിയസ്സേവ ഹേതുപവത്തം ദസ്സിതന്തി കത്വാ വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം, യത്വാധികരണ ന്തി ഹി യസ്സ ചക്ഖുന്ദ്രിയസ്സ കാരണാതി അത്ഥോ. കസ്സ ച കാരണാതി? അസംവുതസ്സ. കിഞ്ച അസംവുതം? യസ്സ ചക്ഖുന്ദ്രിയാസംവരസ്സ ഹേതു അന്വാസ്സവന്തി തദുപലക്ഖിതം, തസ്സ സംവരായാതി അയമത്ഥയോജനാ. | 1352 . සසම්භාරකථා ති දස්සනස්ස කාරණසහිතාති අත්ථො, සසම්භාරස්ස වා දස්සනස්ස කථා සසම්භාරකථා. යස්ස චක්ඛුන්ද්රියාසංවරස්ස හෙතූ ති වත්වා පුන ‘‘තස්ස චක්ඛුන්ද්රියස්ස සතිකවාටෙන පිදහනත්ථායා’’ ති වුත්තං, න අසංවරස්සාති. තදිදං යං චක්ඛුන්ද්රියාසංවරස්ස හෙතු අභිජ්ඣාදිඅන්වාස්සවනං දස්සිතං, තං අසංවුතචක්ඛුන්ද්රියස්සෙව හෙතුපවත්තං දස්සිතන්ති කත්වා වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං, යත්වාධිකරණ න්ති හි යස්ස චක්ඛුන්ද්රියස්ස කාරණාති අත්ථො. කස්ස ච කාරණාති? අසංවුතස්ස. කිඤ්ච අසංවුතං? යස්ස චක්ඛුන්ද්රියාසංවරස්ස හෙතු අන්වාස්සවන්ති තදුපලක්ඛිතං, තස්ස සංවරායාති අයමත්ථයොජනා. | 1352 . ஸஸம்பா⁴ரகதா² தி த³ஸ்ஸனஸ்ஸ காரணஸஹிதாதி அத்தோ², ஸஸம்பா⁴ரஸ்ஸ வா த³ஸ்ஸனஸ்ஸ கதா² ஸஸம்பா⁴ரகதா². யஸ்ஸ சக்கு²ந்த்³ரியாஸங்வரஸ்ஸ ஹேதூ தி வத்வா புன ‘‘தஸ்ஸ சக்கு²ந்த்³ரியஸ்ஸ ஸதிகவாடேன பித³ஹனத்தா²யா’’ தி வுத்தங், ந அஸங்வரஸ்ஸாதி. ததி³த³ங் யங் சக்கு²ந்த்³ரியாஸங்வரஸ்ஸ ஹேது அபி⁴ஜ்ஜா²தி³அன்வாஸ்ஸவனங் த³ஸ்ஸிதங், தங் அஸங்வுதசக்கு²ந்த்³ரியஸ்ஸேவ ஹேதுபவத்தங் த³ஸ்ஸிதந்தி கத்வா வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங், யத்வாதி⁴கரண ந்தி ஹி யஸ்ஸ சக்கு²ந்த்³ரியஸ்ஸ காரணாதி அத்தோ². கஸ்ஸ ச காரணாதி? அஸங்வுதஸ்ஸ. கிஞ்ச அஸங்வுதங்? யஸ்ஸ சக்கு²ந்த்³ரியாஸங்வரஸ்ஸ ஹேது அன்வாஸ்ஸவந்தி தது³பலக்கி²தங், தஸ்ஸ ஸங்வராயாதி அயமத்த²யோஜனா. | ౧౩౫౨ . ససమ్భారకథా తి దస్సనస్స కారణసహితాతి అత్థో, ససమ్భారస్స వా దస్సనస్స కథా ససమ్భారకథా. యస్స చక్ఖున్ద్రియాసంవరస్స హేతూ తి వత్వా పున ‘‘తస్స చక్ఖున్ద్రియస్స సతికవాటేన పిదహనత్థాయా’’ తి వుత్తం, న అసంవరస్సాతి. తదిదం యం చక్ఖున్ద్రియాసంవరస్స హేతు అభిజ్ఝాదిఅన్వాస్సవనం దస్సితం, తం అసంవుతచక్ఖున్ద్రియస్సేవ హేతుపవత్తం దస్సితన్తి కత్వా వుత్తన్తి వేదితబ్బం, యత్వాధికరణ న్తి హి యస్స చక్ఖున్ద్రియస్స కారణాతి అత్థో. కస్స చ కారణాతి? అసంవుతస్స. కిఞ్చ అసంవుతం? యస్స చక్ఖున్ద్రియాసంవరస్స హేతు అన్వాస్సవన్తి తదుపలక్ఖితం, తస్స సంవరాయాతి అయమత్థయోజనా. | ๑๓๕๒ . สสมฺภารกถา ติ ทสฺสนสฺส การณสหิตาติ อตฺโถ, สสมฺภารสฺส วา ทสฺสนสฺส กถา สสมฺภารกถาฯ ยสฺส จกฺขุนฺทฺริยาสํวรสฺส เหตู ติ วตฺวา ปุน ‘‘ตสฺส จกฺขุนฺทฺริยสฺส สติกวาเฏน ปิทหนตฺถายา’’ ติ วุตฺตํ, น อสํวรสฺสาติฯ ตทิทํ ยํ จกฺขุนฺทฺริยาสํวรสฺส เหตุ อภิชฺฌาทิอนฺวาสฺสวนํ ทสฺสิตํ, ตํ อสํวุตจกฺขุนฺทฺริยสฺเสว เหตุปวตฺตํ ทสฺสิตนฺติ กตฺวา วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํ, ยตฺวาธิกรณ นฺติ หิ ยสฺส จกฺขุนฺทฺริยสฺส การณาติ อตฺโถฯ กสฺส จ การณาติ? อสํวุตสฺสฯ กิญฺจ อสํวุตํ? ยสฺส จกฺขุนฺทฺริยาสํวรสฺส เหตุ อนฺวาสฺสวนฺติ ตทุปลกฺขิตํ, ตสฺส สํวรายาติ อยมตฺถโยชนาฯ | ༡༣༥༢ . ས་ས་མྦྷཱ་ར་ཀ་ཐཱ ཏི ད་སྶ་ན་སྶ ཀཱ་ར་ཎ་ས་ཧི་ཏཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ, ས་ས་མྦྷཱ་ར་སྶ ཝཱ ད་སྶ་ན་སྶ ཀ་ཐཱ ས་ས་མྦྷཱ་ར་ཀ་ཐཱ། ཡ་སྶ ཙ་ཀྑུ་ནྡྲི་ཡཱ་སཾ་ཝ་ར་སྶ ཧེ་ཏཱུ ཏི ཝ་ཏྭཱ པུ་ན ‘‘ཏ་སྶ ཙ་ཀྑུ་ནྡྲི་ཡ་སྶ ས་ཏི་ཀ་ཝཱ་ཊེ་ན པི་ད་ཧ་ན་ཏྠཱ་ཡཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ན ཨ་སཾ་ཝ་ར་སྶཱ་ཏི། ཏ་དི་དཾ ཡཾ ཙ་ཀྑུ་ནྡྲི་ཡཱ་སཾ་ཝ་ར་སྶ ཧེ་ཏུ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དི་ཨ་ནྭཱ་སྶ་ཝ་ནཾ ད་སྶི་ཏཾ, ཏཾ ཨ་སཾ་ཝུ་ཏ་ཙ་ཀྑུ་ནྡྲི་ཡ་སྶེ་ཝ ཧེ་ཏུ་པ་ཝ་ཏྟཾ ད་སྶི་ཏ་ནྟི ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ, ཡ་ཏྭཱ་དྷི་ཀ་ར་ཎ ནྟི ཧི ཡ་སྶ ཙ་ཀྑུ་ནྡྲི་ཡ་སྶ ཀཱ་ར་ཎཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཀ་སྶ ཙ ཀཱ་ར་ཎཱ་ཏི? ཨ་སཾ་ཝུ་ཏ་སྶ། ཀི་ཉྩ ཨ་སཾ་ཝུ་ཏཾ? ཡ་སྶ ཙ་ཀྑུ་ནྡྲི་ཡཱ་སཾ་ཝ་ར་སྶ ཧེ་ཏུ ཨ་ནྭཱ་སྶ་ཝ་ནྟི ཏ་དུ་པ་ལ་ཀྑི་ཏཾ, ཏ་སྶ སཾ་ཝ་རཱ་ཡཱ་ཏི ཨ་ཡ་མ་ཏྠ་ཡོ་ཛ་ནཱ། |
662 | bodytext | Javanakkhaṇe pana dussīlyaṃ vā tiādi puna avacanatthaṃ idheva sabbaṃ vuttanti chasu dvāresu yathāsambhavaṃ yojetabbaṃ. Na hi pañcadvāre kāyavacīduccaritasaṅkhātaṃ dussīlyaṃ atthīti. Yathā ki ntiādinā nagaradvāre asaṃvare sati taṃsambandhānaṃ gharādīnaṃ asaṃvutatā viya javane asaṃvare sati taṃsambandhānaṃ dvārādīnaṃ asaṃvutatāti evaṃ aññesaṃ saṃvare, aññesaṃ saṃvutatāsāmaññameva nidasseti, na pubbāparasāmaññaṃ anto bahi sāmaññaṃ vā. Sati vā dvārabhavaṅgādike puna uppajjamānaṃ javanaṃ bāhiraṃ viya katvā nagaradvārasamānaṃ vuttaṃ, itarañca antonagaradvārasamānaṃ. Javane vā asaṃvare uppanne tato paraṃ dvārabhavaṅgādīnaṃ asaṃvarahetubhāvāpattito nagaradvārasadisena javanena pavisitvā dussīlyādicorānaṃ dvārabhavaṅgādimūsanaṃ kusalabhaṇḍavināsanaṃ kathitanti daṭṭhabbaṃ. | ဇဝနက္ခဏေ ပန ဒုဿီလျံ ဝါ တိအာဒိ ပုန အဝစနတ္ထံ ဣဓေဝ သဗ္ဗံ ဝုတ္တန္တိ ဆသု ဒွာရေသု ယထာသမ္ဘဝံ ယောဇေတဗ္ဗံ။ န ဟိ ပဉ္စဒွာရေ ကာယဝစီဒုစ္စရိတသင်္ခါတံ ဒုဿီလျံ အတ္ထီတိ။ ယထာ ကိ န္တိအာဒိနာ နဂရဒွာရေ အသံဝရေ သတိ တံသမ္ဗန္ဓာနံ ဃရာဒီနံ အသံဝုတတာ ဝိယ ဇဝနေ အသံဝရေ သတိ တံသမ္ဗန္ဓာနံ ဒွာရာဒီနံ အသံဝုတတာတိ ဧဝံ အညေသံ သံဝရေ၊ အညေသံ သံဝုတတာသာမညမေဝ နိဒဿေတိ၊ န ပုဗ္ဗာပရသာမညံ အန္တော ဗဟိ သာမညံ ဝါ။ သတိ ဝါ ဒွာရဘဝင်္ဂါဒိကေ ပုန ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ဇဝနံ ဗာဟိရံ ဝိယ ကတွာ နဂရဒွာရသမာနံ ဝုတ္တံ၊ ဣတရဉ္စ အန္တောနဂရဒွာရသမာနံ။ ဇဝနေ ဝါ အသံဝရေ ဥပ္ပန္နေ တတော ပရံ ဒွာရဘဝင်္ဂါဒီနံ အသံဝရဟေတုဘာဝါပတ္တိတော နဂရဒွာရသဒိသေန ဇဝနေန ပဝိသိတွာ ဒုဿီလျာဒိစောရာနံ ဒွာရဘဝင်္ဂါဒိမူသနံ ကုသလဘဏ္ဍဝိနာသနံ ကထိတန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ | জৰনক্খণে পন দুস্সীল্যং ৰা তিআদি পুন অৰচনত্থং ইধেৰ সব্বং ৰুত্তন্তি ছসু দ্ৰারেসু যথাসম্ভৰং যোজেতব্বং। ন হি পঞ্চদ্ৰারে কাযৰচীদুচ্চরিতসঙ্খাতং দুস্সীল্যং অত্থীতি। যথা কি ন্তিআদিনা নগরদ্ৰারে অসংৰরে সতি তংসম্বন্ধানং ঘরাদীনং অসংৰুততা ৰিয জৰনে অসংৰরে সতি তংসম্বন্ধানং দ্ৰারাদীনং অসংৰুততাতি এৰং অঞ্ঞেসং সংৰরে, অঞ্ঞেসং সংৰুততাসামঞ্ঞমেৰ নিদস্সেতি, ন পুব্বাপরসামঞ্ঞং অন্তো বহি সামঞ্ঞং ৰা। সতি ৰা দ্ৰারভৰঙ্গাদিকে পুন উপ্পজ্জমানং জৰনং বাহিরং ৰিয কত্ৰা নগরদ্ৰারসমানং ৰুত্তং, ইতরঞ্চ অন্তোনগরদ্ৰারসমানং। জৰনে ৰা অসংৰরে উপ্পন্নে ততো পরং দ্ৰারভৰঙ্গাদীনং অসংৰরহেতুভাৰাপত্তিতো নগরদ্ৰারসদিসেন জৰনেন পৰিসিত্ৰা দুস্সীল্যাদিচোরানং দ্ৰারভৰঙ্গাদিমূসনং কুসলভণ্ডৰিনাসনং কথিতন্তি দট্ঠব্বং। | ж̇аванагкан̣з бана д̣̇уссийляам̣ ваа д̇иаад̣̇и буна аважанад̇т̇ам̣ ид̇хзва саб̣б̣ам̣ вуд̇д̇анд̇и часу д̣̇ваарзсу яат̇аасамбхавам̣ яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. на хи бан̃жад̣̇ваарз гааяаважийд̣̇ужжарид̇асан̇каад̇ам̣ д̣̇уссийляам̣ ад̇т̇ийд̇и. яат̇аа ги нд̇иаад̣̇инаа наг̇арад̣̇ваарз асам̣варз сад̇и д̇ам̣самб̣анд̇хаанам̣ гхараад̣̇ийнам̣ асам̣вуд̇ад̇аа вияа ж̇аванз асам̣варз сад̇и д̇ам̣самб̣анд̇хаанам̣ д̣̇ваараад̣̇ийнам̣ асам̣вуд̇ад̇аад̇и звам̣ ан̃н̃зсам̣ сам̣варз, ан̃н̃зсам̣ сам̣вуд̇ад̇аасааман̃н̃амзва нид̣̇ассзд̇и, на буб̣б̣аабарасааман̃н̃ам̣ анд̇о б̣ахи сааман̃н̃ам̣ ваа. сад̇и ваа д̣̇ваарабхаван̇г̇аад̣̇игз буна уббаж̇ж̇амаанам̣ ж̇аванам̣ б̣аахирам̣ вияа гад̇ваа наг̇арад̣̇ваарасамаанам̣ вуд̇д̇ам̣, ид̇аран̃жа анд̇онаг̇арад̣̇ваарасамаанам̣. ж̇аванз ваа асам̣варз уббаннз д̇ад̇о барам̣ д̣̇ваарабхаван̇г̇аад̣̇ийнам̣ асам̣варахзд̇убхааваабад̇д̇ид̇о наг̇арад̣̇ваарасад̣̇исзна ж̇аванзна бависид̇ваа д̣̇уссийляаад̣̇ижораанам̣ д̣̇ваарабхаван̇г̇аад̣̇имуусанам̣ гусалабхан̣д̣авинаасанам̣ гат̇ид̇анд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. | जवनक्खणे पन दुस्सील्यं वा तिआदि पुन अवचनत्थं इधेव सब्बं वुत्तन्ति छसु द्वारेसु यथासम्भवं योजेतब्बं। न हि पञ्चद्वारे कायवचीदुच्चरितसङ्खातं दुस्सील्यं अत्थीति। यथा कि न्तिआदिना नगरद्वारे असंवरे सति तंसम्बन्धानं घरादीनं असंवुतता विय जवने असंवरे सति तंसम्बन्धानं द्वारादीनं असंवुतताति एवं अञ्ञेसं संवरे, अञ्ञेसं संवुततासामञ्ञमेव निदस्सेति, न पुब्बापरसामञ्ञं अन्तो बहि सामञ्ञं वा। सति वा द्वारभवङ्गादिके पुन उप्पज्जमानं जवनं बाहिरं विय कत्वा नगरद्वारसमानं वुत्तं, इतरञ्च अन्तोनगरद्वारसमानं। जवने वा असंवरे उप्पन्ने ततो परं द्वारभवङ्गादीनं असंवरहेतुभावापत्तितो नगरद्वारसदिसेन जवनेन पविसित्वा दुस्सील्यादिचोरानं द्वारभवङ्गादिमूसनं कुसलभण्डविनासनं कथितन्ति दट्ठब्बं। | જવનક્ખણે પન દુસ્સીલ્યં વા તિઆદિ પુન અવચનત્થં ઇધેવ સબ્બં વુત્તન્તિ છસુ દ્વારેસુ યથાસમ્ભવં યોજેતબ્બં. ન હિ પઞ્ચદ્વારે કાયવચીદુચ્ચરિતસઙ્ખાતં દુસ્સીલ્યં અત્થીતિ. યથા કિ ન્તિઆદિના નગરદ્વારે અસંવરે સતિ તંસમ્બન્ધાનં ઘરાદીનં અસંવુતતા વિય જવને અસંવરે સતિ તંસમ્બન્ધાનં દ્વારાદીનં અસંવુતતાતિ એવં અઞ્ઞેસં સંવરે, અઞ્ઞેસં સંવુતતાસામઞ્ઞમેવ નિદસ્સેતિ, ન પુબ્બાપરસામઞ્ઞં અન્તો બહિ સામઞ્ઞં વા. સતિ વા દ્વારભવઙ્ગાદિકે પુન ઉપ્પજ્જમાનં જવનં બાહિરં વિય કત્વા નગરદ્વારસમાનં વુત્તં, ઇતરઞ્ચ અન્તોનગરદ્વારસમાનં. જવને વા અસંવરે ઉપ્પન્ને તતો પરં દ્વારભવઙ્ગાદીનં અસંવરહેતુભાવાપત્તિતો નગરદ્વારસદિસેન જવનેન પવિસિત્વા દુસ્સીલ્યાદિચોરાનં દ્વારભવઙ્ગાદિમૂસનં કુસલભણ્ડવિનાસનં કથિતન્તિ દટ્ઠબ્બં. | ਜવਨਕ੍ਖਣੇ ਪਨ ਦੁਸ੍ਸੀਲ੍ਯਂ વਾ ਤਿਆਦਿ ਪੁਨ ਅવਚਨਤ੍ਥਂ ਇਧੇવ ਸਬ੍ਬਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਛਸੁ ਦ੍વਾਰੇਸੁ ਯਥਾਸਮ੍ਭવਂ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਨ ਹਿ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ ਕਾਯવਚੀਦੁਚ੍ਚਰਿਤਸਙ੍ਖਾਤਂ ਦੁਸ੍ਸੀਲ੍ਯਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ। ਯਥਾ ਕਿ ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਗਰਦ੍વਾਰੇ ਅਸਂવਰੇ ਸਤਿ ਤਂਸਮ੍ਬਨ੍ਧਾਨਂ ਘਰਾਦੀਨਂ ਅਸਂવੁਤਤਾ વਿਯ ਜવਨੇ ਅਸਂવਰੇ ਸਤਿ ਤਂਸਮ੍ਬਨ੍ਧਾਨਂ ਦ੍વਾਰਾਦੀਨਂ ਅਸਂવੁਤਤਾਤਿ ਏવਂ ਅਞ੍ਞੇਸਂ ਸਂવਰੇ, ਅਞ੍ਞੇਸਂ ਸਂવੁਤਤਾਸਾਮਞ੍ਞਮੇવ ਨਿਦਸ੍ਸੇਤਿ, ਨ ਪੁਬ੍ਬਾਪਰਸਾਮਞ੍ਞਂ ਅਨ੍ਤੋ ਬਹਿ ਸਾਮਞ੍ਞਂ વਾ। ਸਤਿ વਾ ਦ੍વਾਰਭવਙ੍ਗਾਦਿਕੇ ਪੁਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਜવਨਂ ਬਾਹਿਰਂ વਿਯ ਕਤ੍વਾ ਨਗਰਦ੍વਾਰਸਮਾਨਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਇਤਰਞ੍ਚ ਅਨ੍ਤੋਨਗਰਦ੍વਾਰਸਮਾਨਂ। ਜવਨੇ વਾ ਅਸਂવਰੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਤਤੋ ਪਰਂ ਦ੍વਾਰਭવਙ੍ਗਾਦੀਨਂ ਅਸਂવਰਹੇਤੁਭਾવਾਪਤ੍ਤਿਤੋ ਨਗਰਦ੍વਾਰਸਦਿਸੇਨ ਜવਨੇਨ ਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਦੁਸ੍ਸੀਲ੍ਯਾਦਿਚੋਰਾਨਂ ਦ੍વਾਰਭવਙ੍ਗਾਦਿਮੂਸਨਂ ਕੁਸਲਭਣ੍ਡવਿਨਾਸਨਂ ਕਥਿਤਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। | ជវនក្ខណេ បន ទុស្សីល្យំ វា តិអាទិ បុន អវចនត្ថំ ឥធេវ សព្ពំ វុត្តន្តិ ឆសុ ទ្វារេសុ យថាសម្ភវំ យោជេតព្ពំ។ ន ហិ បញ្ចទ្វារេ កាយវចីទុច្ចរិតសង្ខាតំ ទុស្សីល្យំ អត្ថីតិ។ យថា កិ ន្តិអាទិនា នគរទ្វារេ អសំវរេ សតិ តំសម្ពន្ធានំ ឃរាទីនំ អសំវុតតា វិយ ជវនេ អសំវរេ សតិ តំសម្ពន្ធានំ ទ្វារាទីនំ អសំវុតតាតិ ឯវំ អញ្ញេសំ សំវរេ, អញ្ញេសំ សំវុតតាសាមញ្ញមេវ និទស្សេតិ, ន បុព្ពាបរសាមញ្ញំ អន្តោ ពហិ សាមញ្ញំ វា។ សតិ វា ទ្វារភវង្គាទិកេ បុន ឧប្បជ្ជមានំ ជវនំ ពាហិរំ វិយ កត្វា នគរទ្វារសមានំ វុត្តំ, ឥតរញ្ច អន្តោនគរទ្វារសមានំ។ ជវនេ វា អសំវរេ ឧប្បន្នេ តតោ បរំ ទ្វារភវង្គាទីនំ អសំវរហេតុភាវាបត្តិតោ នគរទ្វារសទិសេន ជវនេន បវិសិត្វា ទុស្សីល្យាទិចោរានំ ទ្វារភវង្គាទិមូសនំ កុសលភណ្ឌវិនាសនំ កថិតន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។ | ಜವನಕ್ಖಣೇ ಪನ ದುಸ್ಸೀಲ್ಯಂ ವಾ ತಿಆದಿ ಪುನ ಅವಚನತ್ಥಂ ಇಧೇವ ಸಬ್ಬಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ಛಸು ದ್ವಾರೇಸು ಯಥಾಸಮ್ಭವಂ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ನ ಹಿ ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ಕಾಯವಚೀದುಚ್ಚರಿತಸಙ್ಖಾತಂ ದುಸ್ಸೀಲ್ಯಂ ಅತ್ಥೀತಿ। ಯಥಾ ಕಿ ನ್ತಿಆದಿನಾ ನಗರದ್ವಾರೇ ಅಸಂವರೇ ಸತಿ ತಂಸಮ್ಬನ್ಧಾನಂ ಘರಾದೀನಂ ಅಸಂವುತತಾ ವಿಯ ಜವನೇ ಅಸಂವರೇ ಸತಿ ತಂಸಮ್ಬನ್ಧಾನಂ ದ್ವಾರಾದೀನಂ ಅಸಂವುತತಾತಿ ಏವಂ ಅಞ್ಞೇಸಂ ಸಂವರೇ, ಅಞ್ಞೇಸಂ ಸಂವುತತಾಸಾಮಞ್ಞಮೇವ ನಿದಸ್ಸೇತಿ, ನ ಪುಬ್ಬಾಪರಸಾಮಞ್ಞಂ ಅನ್ತೋ ಬಹಿ ಸಾಮಞ್ಞಂ ವಾ। ಸತಿ ವಾ ದ್ವಾರಭವಙ್ಗಾದಿಕೇ ಪುನ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ಜವನಂ ಬಾಹಿರಂ ವಿಯ ಕತ್ವಾ ನಗರದ್ವಾರಸಮಾನಂ ವುತ್ತಂ, ಇತರಞ್ಚ ಅನ್ತೋನಗರದ್ವಾರಸಮಾನಂ। ಜವನೇ ವಾ ಅಸಂವರೇ ಉಪ್ಪನ್ನೇ ತತೋ ಪರಂ ದ್ವಾರಭವಙ್ಗಾದೀನಂ ಅಸಂವರಹೇತುಭಾವಾಪತ್ತಿತೋ ನಗರದ್ವಾರಸದಿಸೇನ ಜವನೇನ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ದುಸ್ಸೀಲ್ಯಾದಿಚೋರಾನಂ ದ್ವಾರಭವಙ್ಗಾದಿಮೂಸನಂ ಕುಸಲಭಣ್ಡವಿನಾಸನಂ ಕಥಿತನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। | ജവനക്ഖണേ പന ദുസ്സീല്യം വാ തിആദി പുന അവചനത്ഥം ഇധേവ സബ്ബം വുത്തന്തി ഛസു ദ്വാരേസു യഥാസമ്ഭവം യോജേതബ്ബം. ന ഹി പഞ്ചദ്വാരേ കായവചീദുച്ചരിതസങ്ഖാതം ദുസ്സീല്യം അത്ഥീതി. യഥാ കി ന്തിആദിനാ നഗരദ്വാരേ അസംവരേ സതി തംസമ്ബന്ധാനം ഘരാദീനം അസംവുതതാ വിയ ജവനേ അസംവരേ സതി തംസമ്ബന്ധാനം ദ്വാരാദീനം അസംവുതതാതി ഏവം അഞ്ഞേസം സംവരേ, അഞ്ഞേസം സംവുതതാസാമഞ്ഞമേവ നിദസ്സേതി, ന പുബ്ബാപരസാമഞ്ഞം അന്തോ ബഹി സാമഞ്ഞം വാ. സതി വാ ദ്വാരഭവങ്ഗാദികേ പുന ഉപ്പജ്ജമാനം ജവനം ബാഹിരം വിയ കത്വാ നഗരദ്വാരസമാനം വുത്തം, ഇതരഞ്ച അന്തോനഗരദ്വാരസമാനം. ജവനേ വാ അസംവരേ ഉപ്പന്നേ തതോ പരം ദ്വാരഭവങ്ഗാദീനം അസംവരഹേതുഭാവാപത്തിതോ നഗരദ്വാരസദിസേന ജവനേന പവിസിത്വാ ദുസ്സീല്യാദിചോരാനം ദ്വാരഭവങ്ഗാദിമൂസനം കുസലഭണ്ഡവിനാസനം കഥിതന്തി ദട്ഠബ്ബം. | ජවනක්ඛණෙ පන දුස්සීල්යං වා තිආදි පුන අවචනත්ථං ඉධෙව සබ්බං වුත්තන්ති ඡසු ද්වාරෙසු යථාසම්භවං යොජෙතබ්බං. න හි පඤ්චද්වාරෙ කායවචීදුච්චරිතසඞ්ඛාතං දුස්සීල්යං අත්ථීති. යථා කි න්තිආදිනා නගරද්වාරෙ අසංවරෙ සති තංසම්බන්ධානං ඝරාදීනං අසංවුතතා විය ජවනෙ අසංවරෙ සති තංසම්බන්ධානං ද්වාරාදීනං අසංවුතතාති එවං අඤ්ඤෙසං සංවරෙ, අඤ්ඤෙසං සංවුතතාසාමඤ්ඤමෙව නිදස්සෙති, න පුබ්බාපරසාමඤ්ඤං අන්තො බහි සාමඤ්ඤං වා. සති වා ද්වාරභවඞ්ගාදිකෙ පුන උප්පජ්ජමානං ජවනං බාහිරං විය කත්වා නගරද්වාරසමානං වුත්තං, ඉතරඤ්ච අන්තොනගරද්වාරසමානං. ජවනෙ වා අසංවරෙ උප්පන්නෙ තතො පරං ද්වාරභවඞ්ගාදීනං අසංවරහෙතුභාවාපත්තිතො නගරද්වාරසදිසෙන ජවනෙන පවිසිත්වා දුස්සීල්යාදිචොරානං ද්වාරභවඞ්ගාදිමූසනං කුසලභණ්ඩවිනාසනං කථිතන්ති දට්ඨබ්බං. | ஜவனக்க²ணே பன து³ஸ்ஸீல்யங் வா திஆதி³ புன அவசனத்த²ங் இதே⁴வ ஸப்³ப³ங் வுத்தந்தி ச²ஸு த்³வாரேஸு யதா²ஸம்ப⁴வங் யோஜேதப்³ப³ங். ந ஹி பஞ்சத்³வாரே காயவசீது³ச்சரிதஸங்கா²தங் து³ஸ்ஸீல்யங் அத்தீ²தி. யதா² கி ந்திஆதி³னா நக³ரத்³வாரே அஸங்வரே ஸதி தங்ஸம்ப³ந்தா⁴னங் க⁴ராதீ³னங் அஸங்வுததா விய ஜவனே அஸங்வரே ஸதி தங்ஸம்ப³ந்தா⁴னங் த்³வாராதீ³னங் அஸங்வுததாதி ஏவங் அஞ்ஞேஸங் ஸங்வரே, அஞ்ஞேஸங் ஸங்வுததாஸாமஞ்ஞமேவ நித³ஸ்ஸேதி, ந புப்³பா³பரஸாமஞ்ஞங் அந்தோ ப³ஹி ஸாமஞ்ஞங் வா. ஸதி வா த்³வாரப⁴வங்கா³தி³கே புன உப்பஜ்ஜமானங் ஜவனங் பா³ஹிரங் விய கத்வா நக³ரத்³வாரஸமானங் வுத்தங், இதரஞ்ச அந்தோனக³ரத்³வாரஸமானங். ஜவனே வா அஸங்வரே உப்பன்னே ததோ பரங் த்³வாரப⁴வங்கா³தீ³னங் அஸங்வரஹேதுபா⁴வாபத்திதோ நக³ரத்³வாரஸதி³ஸேன ஜவனேன பவிஸித்வா து³ஸ்ஸீல்யாதி³சோரானங் த்³வாரப⁴வங்கா³தி³மூஸனங் குஸலப⁴ண்ட³வினாஸனங் கதி²தந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங். | జవనక్ఖణే పన దుస్సీల్యం వా తిఆది పున అవచనత్థం ఇధేవ సబ్బం వుత్తన్తి ఛసు ద్వారేసు యథాసమ్భవం యోజేతబ్బం. న హి పఞ్చద్వారే కాయవచీదుచ్చరితసఙ్ఖాతం దుస్సీల్యం అత్థీతి. యథా కి న్తిఆదినా నగరద్వారే అసంవరే సతి తంసమ్బన్ధానం ఘరాదీనం అసంవుతతా వియ జవనే అసంవరే సతి తంసమ్బన్ధానం ద్వారాదీనం అసంవుతతాతి ఏవం అఞ్ఞేసం సంవరే, అఞ్ఞేసం సంవుతతాసామఞ్ఞమేవ నిదస్సేతి, న పుబ్బాపరసామఞ్ఞం అన్తో బహి సామఞ్ఞం వా. సతి వా ద్వారభవఙ్గాదికే పున ఉప్పజ్జమానం జవనం బాహిరం వియ కత్వా నగరద్వారసమానం వుత్తం, ఇతరఞ్చ అన్తోనగరద్వారసమానం. జవనే వా అసంవరే ఉప్పన్నే తతో పరం ద్వారభవఙ్గాదీనం అసంవరహేతుభావాపత్తితో నగరద్వారసదిసేన జవనేన పవిసిత్వా దుస్సీల్యాదిచోరానం ద్వారభవఙ్గాదిమూసనం కుసలభణ్డవినాసనం కథితన్తి దట్ఠబ్బం. | ชวนกฺขเณ ปน ทุสฺสีลฺยํ วา ติอาทิ ปุน อวจนตฺถํ อิเธว สพฺพํ วุตฺตนฺติ ฉสุ ทฺวาเรสุ ยถาสมฺภวํ โยเชตพฺพํฯ น หิ ปญฺจทฺวาเร กายวจีทุจฺจริตสงฺขาตํ ทุสฺสีลฺยํ อตฺถีติฯ ยถา กิ นฺติอาทินา นครทฺวาเร อสํวเร สติ ตํสมฺพนฺธานํ ฆราทีนํ อสํวุตตา วิย ชวเน อสํวเร สติ ตํสมฺพนฺธานํ ทฺวาราทีนํ อสํวุตตาติ เอวํ อญฺเญสํ สํวเร, อญฺเญสํ สํวุตตาสามญฺญเมว นิทสฺเสติ, น ปุพฺพาปรสามญฺญํ อนฺโต พหิ สามญฺญํ วาฯ สติ วา ทฺวารภวงฺคาทิเก ปุน อุปฺปชฺชมานํ ชวนํ พาหิรํ วิย กตฺวา นครทฺวารสมานํ วุตฺตํ, อิตรญฺจ อนฺโตนครทฺวารสมานํฯ ชวเน วา อสํวเร อุปฺปนฺเน ตโต ปรํ ทฺวารภวงฺคาทีนํ อสํวรเหตุภาวาปตฺติโต นครทฺวารสทิเสน ชวเนน ปวิสิตฺวา ทุสฺสีลฺยาทิโจรานํ ทฺวารภวงฺคาทิมูสนํ กุสลภณฺฑวินาสนํ กถิตนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ | ཛ་ཝ་ན་ཀྑ་ཎེ པ་ན དུ་སྶཱི་ལྱཾ ཝཱ ཏི་ཨཱ་དི པུ་ན ཨ་ཝ་ཙ་ན་ཏྠཾ ཨི་དྷེ་ཝ ས་བྦཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཚ་སུ དྭཱ་རེ་སུ ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝཾ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། ན ཧི པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་དུ་ཙྩ་རི་ཏ་ས་ངྑཱ་ཏཾ དུ་སྶཱི་ལྱཾ ཨ་ཏྠཱི་ཏི། ཡ་ཐཱ ཀི ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ག་ར་དྭཱ་རེ ཨ་སཾ་ཝ་རེ ས་ཏི ཏཾ་ས་མྦ་ནྡྷཱ་ནཾ གྷ་རཱ་དཱི་ནཾ ཨ་སཾ་ཝུ་ཏ་ཏཱ ཝི་ཡ ཛ་ཝ་ནེ ཨ་སཾ་ཝ་རེ ས་ཏི ཏཾ་ས་མྦ་ནྡྷཱ་ནཾ དྭཱ་རཱ་དཱི་ནཾ ཨ་སཾ་ཝུ་ཏ་ཏཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ ཨ་ཉྙེ་སཾ སཾ་ཝ་རེ, ཨ་ཉྙེ་སཾ སཾ་ཝུ་ཏ་ཏཱ་སཱ་མ་ཉྙ་མེ་ཝ ནི་ད་སྶེ་ཏི, ན པུ་བྦཱ་པ་ར་སཱ་མ་ཉྙཾ ཨ་ནྟོ བ་ཧི སཱ་མ་ཉྙཾ ཝཱ། ས་ཏི ཝཱ དྭཱ་ར་བྷ་ཝ་ངྒཱ་དི་ཀེ པུ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ཛ་ཝ་ནཾ བཱ་ཧི་རཾ ཝི་ཡ ཀ་ཏྭཱ ན་ག་ར་དྭཱ་ར་ས་མཱ་ནཾ ཝུ་ཏྟཾ, ཨི་ཏ་ར་ཉྩ ཨ་ནྟོ་ན་ག་ར་དྭཱ་ར་ས་མཱ་ནཾ། ཛ་ཝ་ནེ ཝཱ ཨ་སཾ་ཝ་རེ ཨུ་པྤ་ནྣེ ཏ་ཏོ པ་རཾ དྭཱ་ར་བྷ་ཝ་ངྒཱ་དཱི་ནཾ ཨ་སཾ་ཝ་ར་ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝཱ་པ་ཏྟི་ཏོ ན་ག་ར་དྭཱ་ར་ས་དི་སེ་ན ཛ་ཝ་ནེ་ན པ་ཝི་སི་ཏྭཱ དུ་སྶཱི་ལྱཱ་དི་ཙོ་རཱ་ནཾ དྭཱ་ར་བྷ་ཝ་ངྒཱ་དི་མཱུ་ས་ནཾ ཀུ་ས་ལ་བྷ་ཎྜ་ཝི་ནཱ་ས་ནཾ ཀ་ཐི་ཏ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ། |
663 | bodytext | 1353 . Iminā āhārena nittharaṇatthena atthikabhāvo idamatthikatā. Āhāraparibhoge asantussanā ti āhāraparibhogakkhaṇe pavattā asantussanā, davatthādiabhilāsoti attho. Ettha ca asantuṭṭhitā lobho, amattaññutā appaṭisaṅkhā ca mohoti ime dve dhammā ‘‘bhojane amattaññutā’’ ti veditabbā. | ၁၃၅၃ . ဣမိနာ အာဟာရေန နိတ္ထရဏတ္ထေန အတ္ထိကဘာဝေါ ဣဒမတ္ထိကတာ။ အာဟာရပရိဘောဂေ အသန္တုဿနာ တိ အာဟာရပရိဘောဂက္ခဏေ ပဝတ္တာ အသန္တုဿနာ၊ ဒဝတ္ထာဒိအဘိလာသောတိ အတ္ထော။ ဧတ္ထ စ အသန္တုဋ္ဌိတာ လောဘော၊ အမတ္တညုတာ အပ္ပဋိသင်္ခါ စ မောဟောတိ ဣမေ ဒွေ ဓမ္မာ ‘‘ဘောဇနေ အမတ္တညုတာ’’ တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | ১৩৫৩ . ইমিনা আহারেন নিত্থরণত্থেন অত্থিকভাৰো ইদমত্থিকতা। আহারপরিভোগে অসন্তুস্সনা তি আহারপরিভোগক্খণে পৰত্তা অসন্তুস্সনা, দৰত্থাদিঅভিলাসোতি অত্থো। এত্থ চ অসন্তুট্ঠিতা লোভো, অমত্তঞ্ঞুতা অপ্পটিসঙ্খা চ মোহোতি ইমে দ্ৰে ধম্মা ‘‘ভোজনে অমত্তঞ্ঞুতা’’ তি ৰেদিতব্বা। | 1353 . иминаа аахаарзна нид̇т̇аран̣ад̇т̇зна ад̇т̇игабхааво ид̣̇амад̇т̇игад̇аа. аахаарабарибхог̇з асанд̇уссанаа д̇и аахаарабарибхог̇агкан̣з бавад̇д̇аа асанд̇уссанаа, д̣̇авад̇т̇аад̣̇иабхилаасод̇и ад̇т̇о. зд̇т̇а жа асанд̇удтид̇аа лобхо, амад̇д̇ан̃н̃уд̇аа аббадисан̇каа жа моход̇и имз д̣̇вз д̇хаммаа ‘‘бхож̇анз амад̇д̇ан̃н̃уд̇аа’’ д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | १३५३ . इमिना आहारेन नित्थरणत्थेन अत्थिकभावो इदमत्थिकता। आहारपरिभोगे असन्तुस्सना ति आहारपरिभोगक्खणे पवत्ता असन्तुस्सना, दवत्थादिअभिलासोति अत्थो। एत्थ च असन्तुट्ठिता लोभो, अमत्तञ्ञुता अप्पटिसङ्खा च मोहोति इमे द्वे धम्मा ‘‘भोजने अमत्तञ्ञुता’’ ति वेदितब्बा। | ૧૩૫૩ . ઇમિના આહારેન નિત્થરણત્થેન અત્થિકભાવો ઇદમત્થિકતા. આહારપરિભોગે અસન્તુસ્સના તિ આહારપરિભોગક્ખણે પવત્તા અસન્તુસ્સના, દવત્થાદિઅભિલાસોતિ અત્થો. એત્થ ચ અસન્તુટ્ઠિતા લોભો, અમત્તઞ્ઞુતા અપ્પટિસઙ્ખા ચ મોહોતિ ઇમે દ્વે ધમ્મા ‘‘ભોજને અમત્તઞ્ઞુતા’’ તિ વેદિતબ્બા. | ੧੩੫੩ . ਇਮਿਨਾ ਆਹਾਰੇਨ ਨਿਤ੍ਥਰਣਤ੍ਥੇਨ ਅਤ੍ਥਿਕਭਾવੋ ਇਦਮਤ੍ਥਿਕਤਾ। ਆਹਾਰਪਰਿਭੋਗੇ ਅਸਨ੍ਤੁਸ੍ਸਨਾ ਤਿ ਆਹਾਰਪਰਿਭੋਗਕ੍ਖਣੇ ਪવਤ੍ਤਾ ਅਸਨ੍ਤੁਸ੍ਸਨਾ, ਦવਤ੍ਥਾਦਿਅਭਿਲਾਸੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਅਸਨ੍ਤੁਟ੍ਠਿਤਾ ਲੋਭੋ, ਅਮਤ੍ਤਞ੍ਞੁਤਾ ਅਪ੍ਪਟਿਸਙ੍ਖਾ ਚ ਮੋਹੋਤਿ ਇਮੇ ਦ੍વੇ ਧਮ੍ਮਾ ‘‘ਭੋਜਨੇ ਅਮਤ੍ਤਞ੍ਞੁਤਾ’’ ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | ១៣៥៣ . ឥមិនា អាហារេន និត្ថរណត្ថេន អត្ថិកភាវោ ឥទមត្ថិកតា។ អាហារបរិភោគេ អសន្តុស្សនា តិ អាហារបរិភោគក្ខណេ បវត្តា អសន្តុស្សនា, ទវត្ថាទិអភិលាសោតិ អត្ថោ។ ឯត្ថ ច អសន្តុដ្ឋិតា លោភោ, អមត្តញ្ញុតា អប្បដិសង្ខា ច មោហោតិ ឥមេ ទ្វេ ធម្មា ‘‘ភោជនេ អមត្តញ្ញុតា’’ តិ វេទិតព្ពា។ | ೧೩೫೩ . ಇಮಿನಾ ಆಹಾರೇನ ನಿತ್ಥರಣತ್ಥೇನ ಅತ್ಥಿಕಭಾವೋ ಇದಮತ್ಥಿಕತಾ। ಆಹಾರಪರಿಭೋಗೇ ಅಸನ್ತುಸ್ಸನಾ ತಿ ಆಹಾರಪರಿಭೋಗಕ್ಖಣೇ ಪವತ್ತಾ ಅಸನ್ತುಸ್ಸನಾ, ದವತ್ಥಾದಿಅಭಿಲಾಸೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏತ್ಥ ಚ ಅಸನ್ತುಟ್ಠಿತಾ ಲೋಭೋ, ಅಮತ್ತಞ್ಞುತಾ ಅಪ್ಪಟಿಸಙ್ಖಾ ಚ ಮೋಹೋತಿ ಇಮೇ ದ್ವೇ ಧಮ್ಮಾ ‘‘ಭೋಜನೇ ಅಮತ್ತಞ್ಞುತಾ’’ ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | ൧൩൫൩ . ഇമിനാ ആഹാരേന നിത്ഥരണത്ഥേന അത്ഥികഭാവോ ഇദമത്ഥികതാ. ആഹാരപരിഭോഗേ അസന്തുസ്സനാ തി ആഹാരപരിഭോഗക്ഖണേ പവത്താ അസന്തുസ്സനാ, ദവത്ഥാദിഅഭിലാസോതി അത്ഥോ. എത്ഥ ച അസന്തുട്ഠിതാ ലോഭോ, അമത്തഞ്ഞുതാ അപ്പടിസങ്ഖാ ച മോഹോതി ഇമേ ദ്വേ ധമ്മാ ‘‘ഭോജനേ അമത്തഞ്ഞുതാ’’ തി വേദിതബ്ബാ. | 1353 . ඉමිනා ආහාරෙන නිත්ථරණත්ථෙන අත්ථිකභාවො ඉදමත්ථිකතා. ආහාරපරිභොගෙ අසන්තුස්සනා ති ආහාරපරිභොගක්ඛණෙ පවත්තා අසන්තුස්සනා, දවත්ථාදිඅභිලාසොති අත්ථො. එත්ථ ච අසන්තුට්ඨිතා ලොභො, අමත්තඤ්ඤුතා අප්පටිසඞ්ඛා ච මොහොති ඉමෙ ද්වෙ ධම්මා ‘‘භොජනෙ අමත්තඤ්ඤුතා’’ ති වෙදිතබ්බා. | 1353 . இமினா ஆஹாரேன நித்த²ரணத்தே²ன அத்தி²கபா⁴வோ இத³மத்தி²கதா. ஆஹாரபரிபோ⁴கே³ அஸந்துஸ்ஸனா தி ஆஹாரபரிபோ⁴க³க்க²ணே பவத்தா அஸந்துஸ்ஸனா, த³வத்தா²தி³அபி⁴லாஸோதி அத்தோ². எத்த² ச அஸந்துட்டி²தா லோபோ⁴, அமத்தஞ்ஞுதா அப்படிஸங்கா² ச மோஹோதி இமே த்³வே த⁴ம்மா ‘‘போ⁴ஜனே அமத்தஞ்ஞுதா’’ தி வேதி³தப்³பா³. | ౧౩౫౩ . ఇమినా ఆహారేన నిత్థరణత్థేన అత్థికభావో ఇదమత్థికతా. ఆహారపరిభోగే అసన్తుస్సనా తి ఆహారపరిభోగక్ఖణే పవత్తా అసన్తుస్సనా, దవత్థాదిఅభిలాసోతి అత్థో. ఏత్థ చ అసన్తుట్ఠితా లోభో, అమత్తఞ్ఞుతా అప్పటిసఙ్ఖా చ మోహోతి ఇమే ద్వే ధమ్మా ‘‘భోజనే అమత్తఞ్ఞుతా’’ తి వేదితబ్బా. | ๑๓๕๓ . อิมินา อาหาเรน นิตฺถรณตฺเถน อตฺถิกภาโว อิทมตฺถิกตาฯ อาหารปริโภเค อสนฺตุสฺสนา ติ อาหารปริโภคกฺขเณ ปวตฺตา อสนฺตุสฺสนา, ทวตฺถาทิอภิลาโสติ อตฺโถฯ เอตฺถ จ อสนฺตุฏฺฐิตา โลโภ, อมตฺตญฺญุตา อปฺปฏิสงฺขา จ โมโหติ อิเม ทฺเว ธมฺมา ‘‘โภชเน อมตฺตญฺญุตา’’ ติ เวทิตพฺพาฯ | ༡༣༥༣ . ཨི་མི་ནཱ ཨཱ་ཧཱ་རེ་ན ནི་ཏྠ་ར་ཎ་ཏྠེ་ན ཨ་ཏྠི་ཀ་བྷཱ་ཝོ ཨི་ད་མ་ཏྠི་ཀ་ཏཱ། ཨཱ་ཧཱ་ར་པ་རི་བྷོ་གེ ཨ་ས་ནྟུ་སྶ་ནཱ ཏི ཨཱ་ཧཱ་ར་པ་རི་བྷོ་ག་ཀྑ་ཎེ པ་ཝ་ཏྟཱ ཨ་ས་ནྟུ་སྶ་ནཱ, ད་ཝ་ཏྠཱ་དི་ཨ་བྷི་ལཱ་སོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ཏྠ ཙ ཨ་ས་ནྟུ་ཊྛི་ཏཱ ལོ་བྷོ, ཨ་མ་ཏྟ་ཉྙུ་ཏཱ ཨ་པྤ་ཊི་ས་ངྑཱ ཙ མོ་ཧོ་ཏི ཨི་མེ དྭེ དྷ་མྨཱ ‘‘བྷོ་ཛ་ནེ ཨ་མ་ཏྟ་ཉྙུ་ཏཱ’’ ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
664 | bodytext | 1355 . ‘‘Seyyohamasmī’’tiādinā pavattamānova mānamado . Asaddhammasevanāsamatthataṃ nissāya pavatto māno, rāgo eva vā purisamado . Sakkarasappikhīrādīni yojetvā bahalapakkaṃ bhojanaṃ piṇḍarasabhojanaṃ, bahalapakkaṃ vā maṃsarasādibhojanaṃ. Manda nti appaṃ. Ṭhitiyā ti ṭhitatthaṃ. Tadatthañca bhuñjanto yasmā ‘‘kāyaṃ ṭhapessāmī’’ti bhuñjati, tasmā ‘‘ṭhapanatthāyā’’ ti vuttaṃ. Abhuttapaccayā uppajjanakā ti idaṃ khudāya visesanaṃ yassā appavatti bhojanena kātabbā, tassā dassanatthaṃ. Sakalaṃ sāsana nti pāḷidhammampi sabbakusalepi saṅgaṇhāti. Abhuttapaccayā uppajjanakavedanā, bhuttapaccayā na uppajjanakavedanāti etāsaṃ ko viseso? Purimā yathāpavattā jighacchānimittā vedanā. Sā hi abhuñjantassa bhiyyo pavattanavasena uppajjatīti. Pacchimāpi khudānimittāva aṅgadāhasūlādivedanā appavattā. Sā hi bhuttapaccayā pubbe anuppannāva na uppajjissati. Vihiṃsānimittatā cetāsaṃ vihiṃsāya viseso. | ၁၃၅၅ . ‘‘သေယျောဟမသ္မီ’’တိအာဒိနာ ပဝတ္တမာနောဝ မာနမဒော ။ အသဒ္ဓမ္မသေဝနာသမတ္ထတံ နိဿာယ ပဝတ္တော မာနော၊ ရာဂေါ ဧဝ ဝါ ပုရိသမဒော ။ သက္ကရသပ္ပိခီရာဒီနိ ယောဇေတွာ ဗဟလပက္ကံ ဘောဇနံ ပိဏ္ဍရသဘောဇနံ၊ ဗဟလပက္ကံ ဝါ မံသရသာဒိဘောဇနံ။ မန္ဒ န္တိ အပ္ပံ။ ဌိတိယာ တိ ဌိတတ္ထံ။ တဒတ္ထဉ္စ ဘုဉ္ဇန္တော ယသ္မာ ‘‘ကာယံ ဌပေဿာမီ’’တိ ဘုဉ္ဇတိ၊ တသ္မာ ‘‘ဌပနတ္ထာယာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ အဘုတ္တပစ္စယာ ဥပ္ပဇ္ဇနကာ တိ ဣဒံ ခုဒာယ ဝိသေသနံ ယဿာ အပ္ပဝတ္တိ ဘောဇနေန ကာတဗ္ဗာ၊ တဿာ ဒဿနတ္ထံ။ သကလံ သာသန န္တိ ပါဠိဓမ္မမ္ပိ သဗ္ဗကုသလေပိ သင်္ဂဏှာတိ။ အဘုတ္တပစ္စယာ ဥပ္ပဇ္ဇနကဝေဒနာ၊ ဘုတ္တပစ္စယာ န ဥပ္ပဇ္ဇနကဝေဒနာတိ ဧတာသံ ကော ဝိသေသော? ပုရိမာ ယထာပဝတ္တာ ဇိဃစ္ဆာနိမိတ္တာ ဝေဒနာ။ သာ ဟိ အဘုဉ္ဇန္တဿ ဘိယျော ပဝတ္တနဝသေန ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ။ ပစ္ဆိမာပိ ခုဒာနိမိတ္တာဝ အင်္ဂဒာဟသူလာဒိဝေဒနာ အပ္ပဝတ္တာ။ သာ ဟိ ဘုတ္တပစ္စယာ ပုဗ္ဗေ အနုပ္ပန္နာဝ န ဥပ္ပဇ္ဇိဿတိ။ ဝိဟိံသာနိမိတ္တတာ စေတာသံ ဝိဟိံသာယ ဝိသေသော။ | ১৩৫৫ . ‘‘সেয্যোহমস্মী’’তিআদিনা পৰত্তমানোৰ মানমদো । অসদ্ধম্মসেৰনাসমত্থতং নিস্সায পৰত্তো মানো, রাগো এৰ ৰা পুরিসমদো । সক্করসপ্পিখীরাদীনি যোজেত্ৰা বহলপক্কং ভোজনং পিণ্ডরসভোজনং, বহলপক্কং ৰা মংসরসাদিভোজনং। মন্দ ন্তি অপ্পং। ঠিতিযা তি ঠিতত্থং। তদত্থঞ্চ ভুঞ্জন্তো যস্মা ‘‘কাযং ঠপেস্সামী’’তি ভুঞ্জতি, তস্মা ‘‘ঠপনত্থাযা’’ তি ৰুত্তং। অভুত্তপচ্চযা উপ্পজ্জনকা তি ইদং খুদায ৰিসেসনং যস্সা অপ্পৰত্তি ভোজনেন কাতব্বা, তস্সা দস্সনত্থং। সকলং সাসন ন্তি পাল়িধম্মম্পি সব্বকুসলেপি সঙ্গণ্হাতি। অভুত্তপচ্চযা উপ্পজ্জনকৰেদনা, ভুত্তপচ্চযা ন উপ্পজ্জনকৰেদনাতি এতাসং কো ৰিসেসো? পুরিমা যথাপৰত্তা জিঘচ্ছানিমিত্তা ৰেদনা। সা হি অভুঞ্জন্তস্স ভিয্যো পৰত্তনৰসেন উপ্পজ্জতীতি। পচ্ছিমাপি খুদানিমিত্তাৰ অঙ্গদাহসূলাদিৰেদনা অপ্পৰত্তা। সা হি ভুত্তপচ্চযা পুব্বে অনুপ্পন্নাৰ ন উপ্পজ্জিস্সতি। ৰিহিংসানিমিত্ততা চেতাসং ৰিহিংসায ৰিসেসো। | 1355 . ‘‘сзяяохамасмий’’д̇иаад̣̇инаа бавад̇д̇амаанова маанамад̣̇о . асад̣̇д̇хаммасзванаасамад̇т̇ад̇ам̣ ниссааяа бавад̇д̇о маано, рааг̇о зва ваа бурисамад̣̇о . саггарасаббикийраад̣̇ийни яож̇зд̇ваа б̣ахалабаггам̣ бхож̇анам̣ бин̣д̣арасабхож̇анам̣, б̣ахалабаггам̣ ваа мам̣сарасаад̣̇ибхож̇анам̣. манд̣̇а нд̇и аббам̣. тид̇ияаа д̇и тид̇ад̇т̇ам̣. д̇ад̣̇ад̇т̇ан̃жа бхун̃ж̇анд̇о яасмаа ‘‘гааяам̣ табзссаамий’’д̇и бхун̃ж̇ад̇и, д̇асмаа ‘‘табанад̇т̇ааяаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. абхуд̇д̇абажжаяаа уббаж̇ж̇анагаа д̇и ид̣̇ам̣ куд̣̇ааяа висзсанам̣ яассаа аббавад̇д̇и бхож̇анзна гаад̇аб̣б̣аа, д̇ассаа д̣̇ассанад̇т̇ам̣. сагалам̣ саасана нд̇и баал̣ид̇хаммамби саб̣б̣агусалзби сан̇г̇ан̣хаад̇и. абхуд̇д̇абажжаяаа уббаж̇ж̇анагавзд̣̇анаа, бхуд̇д̇абажжаяаа на уббаж̇ж̇анагавзд̣̇анаад̇и зд̇аасам̣ го висзсо? буримаа яат̇аабавад̇д̇аа ж̇игхажчаанимид̇д̇аа взд̣̇анаа. саа хи абхун̃ж̇анд̇асса бхияяо бавад̇д̇анавасзна уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и. бажчимааби куд̣̇аанимид̇д̇аава ан̇г̇ад̣̇аахасуулаад̣̇ивзд̣̇анаа аббавад̇д̇аа. саа хи бхуд̇д̇абажжаяаа буб̣б̣з ануббаннаава на уббаж̇ж̇иссад̇и. вихим̣саанимид̇д̇ад̇аа жзд̇аасам̣ вихим̣сааяа висзсо. | १३५५ . ‘‘सेय्योहमस्मी’’तिआदिना पवत्तमानोव मानमदो । असद्धम्मसेवनासमत्थतं निस्साय पवत्तो मानो, रागो एव वा पुरिसमदो । सक्करसप्पिखीरादीनि योजेत्वा बहलपक्कं भोजनं पिण्डरसभोजनं, बहलपक्कं वा मंसरसादिभोजनं। मन्द न्ति अप्पं। ठितिया ति ठितत्थं। तदत्थञ्च भुञ्जन्तो यस्मा ‘‘कायं ठपेस्सामी’’ति भुञ्जति, तस्मा ‘‘ठपनत्थाया’’ ति वुत्तं। अभुत्तपच्चया उप्पज्जनका ति इदं खुदाय विसेसनं यस्सा अप्पवत्ति भोजनेन कातब्बा, तस्सा दस्सनत्थं। सकलं सासन न्ति पाळिधम्मम्पि सब्बकुसलेपि सङ्गण्हाति। अभुत्तपच्चया उप्पज्जनकवेदना, भुत्तपच्चया न उप्पज्जनकवेदनाति एतासं को विसेसो? पुरिमा यथापवत्ता जिघच्छानिमित्ता वेदना। सा हि अभुञ्जन्तस्स भिय्यो पवत्तनवसेन उप्पज्जतीति। पच्छिमापि खुदानिमित्ताव अङ्गदाहसूलादिवेदना अप्पवत्ता। सा हि भुत्तपच्चया पुब्बे अनुप्पन्नाव न उप्पज्जिस्सति। विहिंसानिमित्तता चेतासं विहिंसाय विसेसो। | ૧૩૫૫ . ‘‘સેય્યોહમસ્મી’’તિઆદિના પવત્તમાનોવ માનમદો . અસદ્ધમ્મસેવનાસમત્થતં નિસ્સાય પવત્તો માનો, રાગો એવ વા પુરિસમદો . સક્કરસપ્પિખીરાદીનિ યોજેત્વા બહલપક્કં ભોજનં પિણ્ડરસભોજનં, બહલપક્કં વા મંસરસાદિભોજનં. મન્દ ન્તિ અપ્પં. ઠિતિયા તિ ઠિતત્થં. તદત્થઞ્ચ ભુઞ્જન્તો યસ્મા ‘‘કાયં ઠપેસ્સામી’’તિ ભુઞ્જતિ, તસ્મા ‘‘ઠપનત્થાયા’’ તિ વુત્તં. અભુત્તપચ્ચયા ઉપ્પજ્જનકા તિ ઇદં ખુદાય વિસેસનં યસ્સા અપ્પવત્તિ ભોજનેન કાતબ્બા, તસ્સા દસ્સનત્થં. સકલં સાસન ન્તિ પાળિધમ્મમ્પિ સબ્બકુસલેપિ સઙ્ગણ્હાતિ. અભુત્તપચ્ચયા ઉપ્પજ્જનકવેદના, ભુત્તપચ્ચયા ન ઉપ્પજ્જનકવેદનાતિ એતાસં કો વિસેસો? પુરિમા યથાપવત્તા જિઘચ્છાનિમિત્તા વેદના. સા હિ અભુઞ્જન્તસ્સ ભિય્યો પવત્તનવસેન ઉપ્પજ્જતીતિ. પચ્છિમાપિ ખુદાનિમિત્તાવ અઙ્ગદાહસૂલાદિવેદના અપ્પવત્તા. સા હિ ભુત્તપચ્ચયા પુબ્બે અનુપ્પન્નાવ ન ઉપ્પજ્જિસ્સતિ. વિહિંસાનિમિત્તતા ચેતાસં વિહિંસાય વિસેસો. | ੧੩੫੫ . ‘‘ਸੇਯ੍ਯੋਹਮਸ੍ਮੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਪવਤ੍ਤਮਾਨੋવ ਮਾਨਮਦੋ । ਅਸਦ੍ਧਮ੍ਮਸੇવਨਾਸਮਤ੍ਥਤਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਪવਤ੍ਤੋ ਮਾਨੋ, ਰਾਗੋ ਏવ વਾ ਪੁਰਿਸਮਦੋ । ਸਕ੍ਕਰਸਪ੍ਪਿਖੀਰਾਦੀਨਿ ਯੋਜੇਤ੍વਾ ਬਹਲਪਕ੍ਕਂ ਭੋਜਨਂ ਪਿਣ੍ਡਰਸਭੋਜਨਂ, ਬਹਲਪਕ੍ਕਂ વਾ ਮਂਸਰਸਾਦਿਭੋਜਨਂ। ਮਨ੍ਦ ਨ੍ਤਿ ਅਪ੍ਪਂ। ਠਿਤਿਯਾ ਤਿ ਠਿਤਤ੍ਥਂ। ਤਦਤ੍ਥਞ੍ਚ ਭੁਞ੍ਜਨ੍ਤੋ ਯਸ੍ਮਾ ‘‘ਕਾਯਂ ਠਪੇਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਭੁਞ੍ਜਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਠਪਨਤ੍ਥਾਯਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਭੁਤ੍ਤਪਚ੍ਚਯਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਕਾ ਤਿ ਇਦਂ ਖੁਦਾਯ વਿਸੇਸਨਂ ਯਸ੍ਸਾ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿ ਭੋਜਨੇਨ ਕਾਤਬ੍ਬਾ, ਤਸ੍ਸਾ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ। ਸਕਲਂ ਸਾਸਨ ਨ੍ਤਿ ਪਾਲ਼ਿਧਮ੍ਮਮ੍ਪਿ ਸਬ੍ਬਕੁਸਲੇਪਿ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਅਭੁਤ੍ਤਪਚ੍ਚਯਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਕવੇਦਨਾ, ਭੁਤ੍ਤਪਚ੍ਚਯਾ ਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਕવੇਦਨਾਤਿ ਏਤਾਸਂ ਕੋ વਿਸੇਸੋ? ਪੁਰਿਮਾ ਯਥਾਪવਤ੍ਤਾ ਜਿਘਚ੍ਛਾਨਿਮਿਤ੍ਤਾ વੇਦਨਾ। ਸਾ ਹਿ ਅਭੁਞ੍ਜਨ੍ਤਸ੍ਸ ਭਿਯ੍ਯੋ ਪવਤ੍ਤਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ। ਪਚ੍ਛਿਮਾਪਿ ਖੁਦਾਨਿਮਿਤ੍ਤਾવ ਅਙ੍ਗਦਾਹਸੂਲਾਦਿવੇਦਨਾ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਾ। ਸਾ ਹਿ ਭੁਤ੍ਤਪਚ੍ਚਯਾ ਪੁਬ੍ਬੇ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾવ ਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਸ੍ਸਤਿ। વਿਹਿਂਸਾਨਿਮਿਤ੍ਤਤਾ ਚੇਤਾਸਂ વਿਹਿਂਸਾਯ વਿਸੇਸੋ। | ១៣៥៥ . ‘‘សេយ្យោហមស្មី’’តិអាទិនា បវត្តមានោវ មានមទោ ។ អសទ្ធម្មសេវនាសមត្ថតំ និស្សាយ បវត្តោ មានោ, រាគោ ឯវ វា បុរិសមទោ ។ សក្ករសប្បិខីរាទីនិ យោជេត្វា ពហលបក្កំ ភោជនំ បិណ្ឌរសភោជនំ, ពហលបក្កំ វា មំសរសាទិភោជនំ។ មន្ទ ន្តិ អប្បំ។ ឋិតិយា តិ ឋិតត្ថំ។ តទត្ថញ្ច ភុញ្ជន្តោ យស្មា ‘‘កាយំ ឋបេស្សាមី’’តិ ភុញ្ជតិ, តស្មា ‘‘ឋបនត្ថាយា’’ តិ វុត្តំ។ អភុត្តបច្ចយា ឧប្បជ្ជនកា តិ ឥទំ ខុទាយ វិសេសនំ យស្សា អប្បវត្តិ ភោជនេន កាតព្ពា, តស្សា ទស្សនត្ថំ។ សកលំ សាសន ន្តិ បាឡិធម្មម្បិ សព្ពកុសលេបិ សង្គណ្ហាតិ។ អភុត្តបច្ចយា ឧប្បជ្ជនកវេទនា, ភុត្តបច្ចយា ន ឧប្បជ្ជនកវេទនាតិ ឯតាសំ កោ វិសេសោ? បុរិមា យថាបវត្តា ជិឃច្ឆានិមិត្តា វេទនា។ សា ហិ អភុញ្ជន្តស្ស ភិយ្យោ បវត្តនវសេន ឧប្បជ្ជតីតិ។ បច្ឆិមាបិ ខុទានិមិត្តាវ អង្គទាហសូលាទិវេទនា អប្បវត្តា។ សា ហិ ភុត្តបច្ចយា បុព្ពេ អនុប្បន្នាវ ន ឧប្បជ្ជិស្សតិ។ វិហិំសានិមិត្តតា ចេតាសំ វិហិំសាយ វិសេសោ។ | ೧೩೫೫ . ‘‘ಸೇಯ್ಯೋಹಮಸ್ಮೀ’’ತಿಆದಿನಾ ಪವತ್ತಮಾನೋವ ಮಾನಮದೋ । ಅಸದ್ಧಮ್ಮಸೇವನಾಸಮತ್ಥತಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಪವತ್ತೋ ಮಾನೋ, ರಾಗೋ ಏವ ವಾ ಪುರಿಸಮದೋ । ಸಕ್ಕರಸಪ್ಪಿಖೀರಾದೀನಿ ಯೋಜೇತ್ವಾ ಬಹಲಪಕ್ಕಂ ಭೋಜನಂ ಪಿಣ್ಡರಸಭೋಜನಂ, ಬಹಲಪಕ್ಕಂ ವಾ ಮಂಸರಸಾದಿಭೋಜನಂ। ಮನ್ದ ನ್ತಿ ಅಪ್ಪಂ। ಠಿತಿಯಾ ತಿ ಠಿತತ್ಥಂ। ತದತ್ಥಞ್ಚ ಭುಞ್ಜನ್ತೋ ಯಸ್ಮಾ ‘‘ಕಾಯಂ ಠಪೇಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಭುಞ್ಜತಿ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ಠಪನತ್ಥಾಯಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಅಭುತ್ತಪಚ್ಚಯಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನಕಾ ತಿ ಇದಂ ಖುದಾಯ ವಿಸೇಸನಂ ಯಸ್ಸಾ ಅಪ್ಪವತ್ತಿ ಭೋಜನೇನ ಕಾತಬ್ಬಾ, ತಸ್ಸಾ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ। ಸಕಲಂ ಸಾಸನ ನ್ತಿ ಪಾಳಿಧಮ್ಮಮ್ಪಿ ಸಬ್ಬಕುಸಲೇಪಿ ಸಙ್ಗಣ್ಹಾತಿ। ಅಭುತ್ತಪಚ್ಚಯಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನಕವೇದನಾ, ಭುತ್ತಪಚ್ಚಯಾ ನ ಉಪ್ಪಜ್ಜನಕವೇದನಾತಿ ಏತಾಸಂ ಕೋ ವಿಸೇಸೋ? ಪುರಿಮಾ ಯಥಾಪವತ್ತಾ ಜಿಘಚ್ಛಾನಿಮಿತ್ತಾ ವೇದನಾ। ಸಾ ಹಿ ಅಭುಞ್ಜನ್ತಸ್ಸ ಭಿಯ್ಯೋ ಪವತ್ತನವಸೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ। ಪಚ್ಛಿಮಾಪಿ ಖುದಾನಿಮಿತ್ತಾವ ಅಙ್ಗದಾಹಸೂಲಾದಿವೇದನಾ ಅಪ್ಪವತ್ತಾ। ಸಾ ಹಿ ಭುತ್ತಪಚ್ಚಯಾ ಪುಬ್ಬೇ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾವ ನ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿಸ್ಸತಿ। ವಿಹಿಂಸಾನಿಮಿತ್ತತಾ ಚೇತಾಸಂ ವಿಹಿಂಸಾಯ ವಿಸೇಸೋ। | ൧൩൫൫ . ‘‘സെയ്യോഹമസ്മീ’’തിആദിനാ പവത്തമാനോവ മാനമദോ . അസദ്ധമ്മസേവനാസമത്ഥതം നിസ്സായ പവത്തോ മാനോ, രാഗോ ഏവ വാ പുരിസമദോ . സക്കരസപ്പിഖീരാദീനി യോജെത്വാ ബഹലപക്കം ഭോജനം പിണ്ഡരസഭോജനം, ബഹലപക്കം വാ മംസരസാദിഭോജനം. മന്ദ ന്തി അപ്പം. ഠിതിയാ തി ഠിതത്ഥം. തദത്ഥഞ്ച ഭുഞ്ജന്തോ യസ്മാ ‘‘കായം ഠപെസ്സാമീ’’തി ഭുഞ്ജതി, തസ്മാ ‘‘ഠപനത്ഥായാ’’ തി വുത്തം. അഭുത്തപച്ചയാ ഉപ്പജ്ജനകാ തി ഇദം ഖുദായ വിസേസനം യസ്സാ അപ്പവത്തി ഭോജനേന കാതബ്ബാ, തസ്സാ ദസ്സനത്ഥം. സകലം സാസന ന്തി പാളിധമ്മമ്പി സബ്ബകുസലേപി സങ്ഗണ്ഹാതി. അഭുത്തപച്ചയാ ഉപ്പജ്ജനകവേദനാ, ഭുത്തപച്ചയാ ന ഉപ്പജ്ജനകവേദനാതി ഏതാസം കോ വിസേസോ? പുരിമാ യഥാപവത്താ ജിഘച്ഛാനിമിത്താ വേദനാ. സാ ഹി അഭുഞ്ജന്തസ്സ ഭിയ്യോ പവത്തനവസേന ഉപ്പജ്ജതീതി. പച്ഛിമാപി ഖുദാനിമിത്താവ അങ്ഗദാഹസൂലാദിവേദനാ അപ്പവത്താ. സാ ഹി ഭുത്തപച്ചയാ പുബ്ബേ അനുപ്പന്നാവ ന ഉപ്പജ്ജിസ്സതി. വിഹിംസാനിമിത്തതാ ചേതാസം വിഹിംസായ വിസേസോ. | 1355 . ‘‘සෙය්යොහමස්මී’’තිආදිනා පවත්තමානොව මානමදො . අසද්ධම්මසෙවනාසමත්ථතං නිස්සාය පවත්තො මානො, රාගො එව වා පුරිසමදො . සක්කරසප්පිඛීරාදීනි යොජෙත්වා බහලපක්කං භොජනං පිණ්ඩරසභොජනං, බහලපක්කං වා මංසරසාදිභොජනං. මන්ද න්ති අප්පං. ඨිතියා ති ඨිතත්ථං. තදත්ථඤ්ච භුඤ්ජන්තො යස්මා ‘‘කායං ඨපෙස්සාමී’’ති භුඤ්ජති, තස්මා ‘‘ඨපනත්ථායා’’ ති වුත්තං. අභුත්තපච්චයා උප්පජ්ජනකා ති ඉදං ඛුදාය විසෙසනං යස්සා අප්පවත්ති භොජනෙන කාතබ්බා, තස්සා දස්සනත්ථං. සකලං සාසන න්ති පාළිධම්මම්පි සබ්බකුසලෙපි සඞ්ගණ්හාති. අභුත්තපච්චයා උප්පජ්ජනකවෙදනා, භුත්තපච්චයා න උප්පජ්ජනකවෙදනාති එතාසං කො විසෙසො? පුරිමා යථාපවත්තා ජිඝච්ඡානිමිත්තා වෙදනා. සා හි අභුඤ්ජන්තස්ස භිය්යො පවත්තනවසෙන උප්පජ්ජතීති. පච්ඡිමාපි ඛුදානිමිත්තාව අඞ්ගදාහසූලාදිවෙදනා අප්පවත්තා. සා හි භුත්තපච්චයා පුබ්බෙ අනුප්පන්නාව න උප්පජ්ජිස්සති. විහිංසානිමිත්තතා චෙතාසං විහිංසාය විසෙසො. | 1355 . ‘‘ஸெய்யோஹமஸ்மீ’’திஆதி³னா பவத்தமானோவ மானமதோ³ . அஸத்³த⁴ம்மஸேவனாஸமத்த²தங் நிஸ்ஸாய பவத்தோ மானோ, ராகோ³ ஏவ வா புரிஸமதோ³ . ஸக்கரஸப்பிகீ²ராதீ³னி யோஜெத்வா ப³ஹலபக்கங் போ⁴ஜனங் பிண்ட³ரஸபோ⁴ஜனங், ப³ஹலபக்கங் வா மங்ஸரஸாதி³போ⁴ஜனங். மந்த³ ந்தி அப்பங். டி²தியா தி டி²தத்த²ங். தத³த்த²ஞ்ச பு⁴ஞ்ஜந்தோ யஸ்மா ‘‘காயங் ட²பெஸ்ஸாமீ’’தி பு⁴ஞ்ஜதி, தஸ்மா ‘‘ட²பனத்தா²யா’’ தி வுத்தங். அபு⁴த்தபச்சயா உப்பஜ்ஜனகா தி இத³ங் கு²தா³ய விஸேஸனங் யஸ்ஸா அப்பவத்தி போ⁴ஜனேன காதப்³பா³, தஸ்ஸா த³ஸ்ஸனத்த²ங். ஸகலங் ஸாஸன ந்தி பாளித⁴ம்மம்பி ஸப்³ப³குஸலேபி ஸங்க³ண்ஹாதி. அபு⁴த்தபச்சயா உப்பஜ்ஜனகவேத³னா, பு⁴த்தபச்சயா ந உப்பஜ்ஜனகவேத³னாதி ஏதாஸங் கோ விஸேஸோ? புரிமா யதா²பவத்தா ஜிக⁴ச்சா²னிமித்தா வேத³னா. ஸா ஹி அபு⁴ஞ்ஜந்தஸ்ஸ பி⁴ய்யோ பவத்தனவஸேன உப்பஜ்ஜதீதி. பச்சி²மாபி கு²தா³னிமித்தாவ அங்க³தா³ஹஸூலாதி³வேத³னா அப்பவத்தா. ஸா ஹி பு⁴த்தபச்சயா புப்³பே³ அனுப்பன்னாவ ந உப்பஜ்ஜிஸ்ஸதி. விஹிங்ஸானிமித்ததா சேதாஸங் விஹிங்ஸாய விஸேஸோ. | ౧౩౫౫ . ‘‘సేయ్యోహమస్మీ’’తిఆదినా పవత్తమానోవ మానమదో . అసద్ధమ్మసేవనాసమత్థతం నిస్సాయ పవత్తో మానో, రాగో ఏవ వా పురిసమదో . సక్కరసప్పిఖీరాదీని యోజేత్వా బహలపక్కం భోజనం పిణ్డరసభోజనం, బహలపక్కం వా మంసరసాదిభోజనం. మన్ద న్తి అప్పం. ఠితియా తి ఠితత్థం. తదత్థఞ్చ భుఞ్జన్తో యస్మా ‘‘కాయం ఠపేస్సామీ’’తి భుఞ్జతి, తస్మా ‘‘ఠపనత్థాయా’’ తి వుత్తం. అభుత్తపచ్చయా ఉప్పజ్జనకా తి ఇదం ఖుదాయ విసేసనం యస్సా అప్పవత్తి భోజనేన కాతబ్బా, తస్సా దస్సనత్థం. సకలం సాసన న్తి పాళిధమ్మమ్పి సబ్బకుసలేపి సఙ్గణ్హాతి. అభుత్తపచ్చయా ఉప్పజ్జనకవేదనా, భుత్తపచ్చయా న ఉప్పజ్జనకవేదనాతి ఏతాసం కో విసేసో? పురిమా యథాపవత్తా జిఘచ్ఛానిమిత్తా వేదనా. సా హి అభుఞ్జన్తస్స భియ్యో పవత్తనవసేన ఉప్పజ్జతీతి. పచ్ఛిమాపి ఖుదానిమిత్తావ అఙ్గదాహసూలాదివేదనా అప్పవత్తా. సా హి భుత్తపచ్చయా పుబ్బే అనుప్పన్నావ న ఉప్పజ్జిస్సతి. విహింసానిమిత్తతా చేతాసం విహింసాయ విసేసో. | ๑๓๕๕ . ‘‘เสยฺโยหมสฺมี’’ติอาทินา ปวตฺตมาโนว มานมโท ฯ อสทฺธมฺมเสวนาสมตฺถตํ นิสฺสาย ปวตฺโต มาโน, ราโค เอว วา ปุริสมโท ฯ สกฺกรสปฺปิขีราทีนิ โยเชตฺวา พหลปกฺกํ โภชนํ ปิณฺฑรสโภชนํ, พหลปกฺกํ วา มํสรสาทิโภชนํฯ มนฺท นฺติ อปฺปํฯ ฐิติยา ติ ฐิตตฺถํฯ ตทตฺถญฺจ ภุญฺชนฺโต ยสฺมา ‘‘กายํ ฐเปสฺสามี’’ติ ภุญฺชติ, ตสฺมา ‘‘ฐปนตฺถายา’’ ติ วุตฺตํฯ อภุตฺตปจฺจยา อุปฺปชฺชนกา ติ อิทํ ขุทาย วิเสสนํ ยสฺสา อปฺปวตฺติ โภชเนน กาตพฺพา, ตสฺสา ทสฺสนตฺถํฯ สกลํ สาสน นฺติ ปาฬิธมฺมมฺปิ สพฺพกุสเลปิ สงฺคณฺหาติฯ อภุตฺตปจฺจยา อุปฺปชฺชนกเวทนา, ภุตฺตปจฺจยา น อุปฺปชฺชนกเวทนาติ เอตาสํ โก วิเสโส? ปุริมา ยถาปวตฺตา ชิฆจฺฉานิมิตฺตา เวทนาฯ สา หิ อภุญฺชนฺตสฺส ภิยฺโย ปวตฺตนวเสน อุปฺปชฺชตีติฯ ปจฺฉิมาปิ ขุทานิมิตฺตาว องฺคทาหสูลาทิเวทนา อปฺปวตฺตาฯ สา หิ ภุตฺตปจฺจยา ปุพฺเพ อนุปฺปนฺนาว น อุปฺปชฺชิสฺสติฯ วิหิํสานิมิตฺตตา เจตาสํ วิหิํสาย วิเสโสฯ | ༡༣༥༥ . ‘‘སེ་ཡྻོ་ཧ་མ་སྨཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནོ་ཝ མཱ་ན་མ་དོ ། ཨ་ས་དྡྷ་མྨ་སེ་ཝ་ནཱ་ས་མ་ཏྠ་ཏཾ ནི་སྶཱ་ཡ པ་ཝ་ཏྟོ མཱ་ནོ, རཱ་གོ ཨེ་ཝ ཝཱ པུ་རི་ས་མ་དོ ། ས་ཀྐ་ར་ས་པྤི་ཁཱི་རཱ་དཱི་ནི ཡོ་ཛེ་ཏྭཱ བ་ཧ་ལ་པ་ཀྐཾ བྷོ་ཛ་ནཾ པི་ཎྜ་ར་ས་བྷོ་ཛ་ནཾ, བ་ཧ་ལ་པ་ཀྐཾ ཝཱ མཾ་ས་ར་སཱ་དི་བྷོ་ཛ་ནཾ། མ་ནྡ ནྟི ཨ་པྤཾ། ཋི་ཏི་ཡཱ ཏི ཋི་ཏ་ཏྠཾ། ཏ་ད་ཏྠ་ཉྩ བྷུ་ཉྫ་ནྟོ ཡ་སྨཱ ‘‘ཀཱ་ཡཾ ཋ་པེ་སྶཱ་མཱི’’ཏི བྷུ་ཉྫ་ཏི, ཏ་སྨཱ ‘‘ཋ་པ་ན་ཏྠཱ་ཡཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་བྷུ་ཏྟ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཀཱ ཏི ཨི་དཾ ཁུ་དཱ་ཡ ཝི་སེ་ས་ནཾ ཡ་སྶཱ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི བྷོ་ཛ་ནེ་ན ཀཱ་ཏ་བྦཱ, ཏ་སྶཱ ད་སྶ་ན་ཏྠཾ། ས་ཀ་ལཾ སཱ་ས་ན ནྟི པཱ་ལི༹་དྷ་མྨ་མྤི ས་བྦ་ཀུ་ས་ལེ་པི ས་ངྒ་ཎྷཱ་ཏི། ཨ་བྷུ་ཏྟ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཀ་ཝེ་ད་ནཱ, བྷུ་ཏྟ་པ་ཙྩ་ཡཱ ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཀ་ཝེ་ད་ནཱ་ཏི ཨེ་ཏཱ་སཾ ཀོ ཝི་སེ་སོ? པུ་རི་མཱ ཡ་ཐཱ་པ་ཝ་ཏྟཱ ཛི་གྷ་ཙྪཱ་ནི་མི་ཏྟཱ ཝེ་ད་ནཱ། སཱ ཧི ཨ་བྷུ་ཉྫ་ནྟ་སྶ བྷི་ཡྻོ པ་ཝ་ཏྟ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི། པ་ཙྪི་མཱ་པི ཁུ་དཱ་ནི་མི་ཏྟཱ་ཝ ཨ་ངྒ་དཱ་ཧ་སཱུ་ལཱ་དི་ཝེ་ད་ནཱ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟཱ། སཱ ཧི བྷུ་ཏྟ་པ་ཙྩ་ཡཱ པུ་བྦེ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ཝ ན ཨུ་པྤ་ཛྫི་སྶ་ཏི། ཝི་ཧིཾ་སཱ་ནི་མི་ཏྟ་ཏཱ ཙེ་ཏཱ་སཾ ཝི་ཧིཾ་སཱ་ཡ ཝི་སེ་སོ། |
665 | bodytext | Yātrā ti yāpanā vuttā, pubbepi ‘‘yāpanāyā’’ti vuttaṃ, ko ettha viseso? Pubbe ‘‘yāpanāyāti jīvitindriyayāpanatthāyā’’ti vuttaṃ, idha pana catunnaṃ iriyāpathānaṃ avicchedasaṅkhātā yāpanā yātrāti ayamettha viseso . Dāyakadeyyadhammānaṃ attano ca pamāṇaṃ ajānitvā paṭiggahaṇaṃ, saddhādeyyavinipātanatthaṃ vā paṭiggahaṇaṃ adhammikapaṭiggahaṇaṃ, yena vā āpattiṃ āpajjeyya. Apaccavekkhitaparibhogo adhammena paribhogo . Anavajje aninditabbe paccaye sāvajjaṃ sanindaṃ paribhogena attānaṃ karoti. Anavajjatā ca bhavissatī ti attano pakatiaggibalādiṃ jānitvā ‘‘evaṃ me agarahitabbatā ca bhavissatī’’ti pamāṇayuttaṃ āhāretīti attho. | ယာတြာ တိ ယာပနာ ဝုတ္တာ၊ ပုဗ္ဗေပိ ‘‘ယာပနာယာ’’တိ ဝုတ္တံ၊ ကော ဧတ္ထ ဝိသေသော? ပုဗ္ဗေ ‘‘ယာပနာယာတိ ဇီဝိတိန္ဒြိယယာပနတ္ထာယာ’’တိ ဝုတ္တံ၊ ဣဓ ပန စတုန္နံ ဣရိယာပထာနံ အဝိစ္ဆေဒသင်္ခါတာ ယာပနာ ယာတြာတိ အယမေတ္ထ ဝိသေသော ။ ဒာယကဒေယျဓမ္မာနံ အတ္တနော စ ပမာဏံ အဇာနိတွာ ပဋိဂ္ဂဟဏံ၊ သဒ္ဓါဒေယျဝိနိပါတနတ္ထံ ဝါ ပဋိဂ္ဂဟဏံ အဓမ္မိကပဋိဂ္ဂဟဏံ၊ ယေန ဝါ အာပတ္တိံ အာပဇ္ဇေယျ။ အပစ္စဝေက္ခိတပရိဘောဂေါ အဓမ္မေန ပရိဘောဂေါ ။ အနဝဇ္ဇေ အနိန္ဒိတဗ္ဗေ ပစ္စယေ သာဝဇ္ဇံ သနိန္ဒံ ပရိဘောဂေန အတ္တာနံ ကရောတိ။ အနဝဇ္ဇတာ စ ဘဝိဿတီ တိ အတ္တနော ပကတိအဂ္ဂိဗလာဒိံ ဇာနိတွာ ‘‘ဧဝံ မေ အဂရဟိတဗ္ဗတာ စ ဘဝိဿတီ’’တိ ပမာဏယုတ္တံ အာဟာရေတီတိ အတ္ထော။ | যাত্রা তি যাপনা ৰুত্তা, পুব্বেপি ‘‘যাপনাযা’’তি ৰুত্তং, কো এত্থ ৰিসেসো? পুব্বে ‘‘যাপনাযাতি জীৰিতিন্দ্রিযযাপনত্থাযা’’তি ৰুত্তং, ইধ পন চতুন্নং ইরিযাপথানং অৰিচ্ছেদসঙ্খাতা যাপনা যাত্রাতি অযমেত্থ ৰিসেসো । দাযকদেয্যধম্মানং অত্তনো চ পমাণং অজানিত্ৰা পটিগ্গহণং, সদ্ধাদেয্যৰিনিপাতনত্থং ৰা পটিগ্গহণং অধম্মিকপটিগ্গহণং, যেন ৰা আপত্তিং আপজ্জেয্য। অপচ্চৰেক্খিতপরিভোগো অধম্মেন পরিভোগো । অনৰজ্জে অনিন্দিতব্বে পচ্চযে সাৰজ্জং সনিন্দং পরিভোগেন অত্তানং করোতি। অনৰজ্জতা চ ভৰিস্সতী তি অত্তনো পকতিঅগ্গিবলাদিং জানিত্ৰা ‘‘এৰং মে অগরহিতব্বতা চ ভৰিস্সতী’’তি পমাণযুত্তং আহারেতীতি অত্থো। | яаад̇раа д̇и яаабанаа вуд̇д̇аа, буб̣б̣зби ‘‘яаабанааяаа’’д̇и вуд̇д̇ам̣, го зд̇т̇а висзсо? буб̣б̣з ‘‘яаабанааяаад̇и ж̇ийвид̇инд̣̇рияаяаабанад̇т̇ааяаа’’д̇и вуд̇д̇ам̣, ид̇ха бана жад̇уннам̣ ирияаабат̇аанам̣ авижчзд̣̇асан̇каад̇аа яаабанаа яаад̇раад̇и аяамзд̇т̇а висзсо . д̣̇ааяагад̣̇зяяад̇хаммаанам̣ ад̇д̇ано жа бамаан̣ам̣ аж̇аанид̇ваа бадиг̇г̇ахан̣ам̣, сад̣̇д̇хаад̣̇зяяавинибаад̇анад̇т̇ам̣ ваа бадиг̇г̇ахан̣ам̣ ад̇хаммигабадиг̇г̇ахан̣ам̣, язна ваа аабад̇д̇им̣ аабаж̇ж̇зяяа. абажжавзгкид̇абарибхог̇о ад̇хаммзна барибхог̇о . анаваж̇ж̇з анинд̣̇ид̇аб̣б̣з бажжаяз сааваж̇ж̇ам̣ санинд̣̇ам̣ барибхог̇зна ад̇д̇аанам̣ гарод̇и. анаваж̇ж̇ад̇аа жа бхависсад̇ий д̇и ад̇д̇ано багад̇иаг̇г̇иб̣алаад̣̇им̣ ж̇аанид̇ваа ‘‘звам̣ мз аг̇арахид̇аб̣б̣ад̇аа жа бхависсад̇ий’’д̇и бамаан̣аяуд̇д̇ам̣ аахаарзд̇ийд̇и ад̇т̇о. | यात्रा ति यापना वुत्ता, पुब्बेपि ‘‘यापनाया’’ति वुत्तं, को एत्थ विसेसो? पुब्बे ‘‘यापनायाति जीवितिन्द्रिययापनत्थाया’’ति वुत्तं, इध पन चतुन्नं इरियापथानं अविच्छेदसङ्खाता यापना यात्राति अयमेत्थ विसेसो । दायकदेय्यधम्मानं अत्तनो च पमाणं अजानित्वा पटिग्गहणं, सद्धादेय्यविनिपातनत्थं वा पटिग्गहणं अधम्मिकपटिग्गहणं, येन वा आपत्तिं आपज्जेय्य। अपच्चवेक्खितपरिभोगो अधम्मेन परिभोगो । अनवज्जे अनिन्दितब्बे पच्चये सावज्जं सनिन्दं परिभोगेन अत्तानं करोति। अनवज्जता च भविस्सती ति अत्तनो पकतिअग्गिबलादिं जानित्वा ‘‘एवं मे अगरहितब्बता च भविस्सती’’ति पमाणयुत्तं आहारेतीति अत्थो। | યાત્રા તિ યાપના વુત્તા, પુબ્બેપિ ‘‘યાપનાયા’’તિ વુત્તં, કો એત્થ વિસેસો? પુબ્બે ‘‘યાપનાયાતિ જીવિતિન્દ્રિયયાપનત્થાયા’’તિ વુત્તં, ઇધ પન ચતુન્નં ઇરિયાપથાનં અવિચ્છેદસઙ્ખાતા યાપના યાત્રાતિ અયમેત્થ વિસેસો . દાયકદેય્યધમ્માનં અત્તનો ચ પમાણં અજાનિત્વા પટિગ્ગહણં, સદ્ધાદેય્યવિનિપાતનત્થં વા પટિગ્ગહણં અધમ્મિકપટિગ્ગહણં, યેન વા આપત્તિં આપજ્જેય્ય. અપચ્ચવેક્ખિતપરિભોગો અધમ્મેન પરિભોગો . અનવજ્જે અનિન્દિતબ્બે પચ્ચયે સાવજ્જં સનિન્દં પરિભોગેન અત્તાનં કરોતિ. અનવજ્જતા ચ ભવિસ્સતી તિ અત્તનો પકતિઅગ્ગિબલાદિં જાનિત્વા ‘‘એવં મે અગરહિતબ્બતા ચ ભવિસ્સતી’’તિ પમાણયુત્તં આહારેતીતિ અત્થો. | ਯਾਤ੍ਰਾ ਤਿ ਯਾਪਨਾ વੁਤ੍ਤਾ, ਪੁਬ੍ਬੇਪਿ ‘‘ਯਾਪਨਾਯਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਕੋ ਏਤ੍ਥ વਿਸੇਸੋ? ਪੁਬ੍ਬੇ ‘‘ਯਾਪਨਾਯਾਤਿ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਯਾਪਨਤ੍ਥਾਯਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਇਧ ਪਨ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਇਰਿਯਾਪਥਾਨਂ ਅવਿਚ੍ਛੇਦਸਙ੍ਖਾਤਾ ਯਾਪਨਾ ਯਾਤ੍ਰਾਤਿ ਅਯਮੇਤ੍ਥ વਿਸੇਸੋ । ਦਾਯਕਦੇਯ੍ਯਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਚ ਪਮਾਣਂ ਅਜਾਨਿਤ੍વਾ ਪਟਿਗ੍ਗਹਣਂ, ਸਦ੍ਧਾਦੇਯ੍ਯવਿਨਿਪਾਤਨਤ੍ਥਂ વਾ ਪਟਿਗ੍ਗਹਣਂ ਅਧਮ੍ਮਿਕਪਟਿਗ੍ਗਹਣਂ, ਯੇਨ વਾ ਆਪਤ੍ਤਿਂ ਆਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯ। ਅਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਿਤਪਰਿਭੋਗੋ ਅਧਮ੍ਮੇਨ ਪਰਿਭੋਗੋ । ਅਨવਜ੍ਜੇ ਅਨਿਨ੍ਦਿਤਬ੍ਬੇ ਪਚ੍ਚਯੇ ਸਾવਜ੍ਜਂ ਸਨਿਨ੍ਦਂ ਪਰਿਭੋਗੇਨ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਕਰੋਤਿ। ਅਨવਜ੍ਜਤਾ ਚ ਭવਿਸ੍ਸਤੀ ਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਕਤਿਅਗ੍ਗਿਬਲਾਦਿਂ ਜਾਨਿਤ੍વਾ ‘‘ਏવਂ ਮੇ ਅਗਰਹਿਤਬ੍ਬਤਾ ਚ ਭવਿਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ ਪਮਾਣਯੁਤ੍ਤਂ ਆਹਾਰੇਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | យាត្រា តិ យាបនា វុត្តា, បុព្ពេបិ ‘‘យាបនាយា’’តិ វុត្តំ, កោ ឯត្ថ វិសេសោ? បុព្ពេ ‘‘យាបនាយាតិ ជីវិតិន្ទ្រិយយាបនត្ថាយា’’តិ វុត្តំ, ឥធ បន ចតុន្នំ ឥរិយាបថានំ អវិច្ឆេទសង្ខាតា យាបនា យាត្រាតិ អយមេត្ថ វិសេសោ ។ ទាយកទេយ្យធម្មានំ អត្តនោ ច បមាណំ អជានិត្វា បដិគ្គហណំ, សទ្ធាទេយ្យវិនិបាតនត្ថំ វា បដិគ្គហណំ អធម្មិកបដិគ្គហណំ, យេន វា អាបត្តិំ អាបជ្ជេយ្យ។ អបច្ចវេក្ខិតបរិភោគោ អធម្មេន បរិភោគោ ។ អនវជ្ជេ អនិន្ទិតព្ពេ បច្ចយេ សាវជ្ជំ សនិន្ទំ បរិភោគេន អត្តានំ ករោតិ។ អនវជ្ជតា ច ភវិស្សតី តិ អត្តនោ បកតិអគ្គិពលាទិំ ជានិត្វា ‘‘ឯវំ មេ អគរហិតព្ពតា ច ភវិស្សតី’’តិ បមាណយុត្តំ អាហារេតីតិ អត្ថោ។ | ಯಾತ್ರಾ ತಿ ಯಾಪನಾ ವುತ್ತಾ, ಪುಬ್ಬೇಪಿ ‘‘ಯಾಪನಾಯಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ಕೋ ಏತ್ಥ ವಿಸೇಸೋ? ಪುಬ್ಬೇ ‘‘ಯಾಪನಾಯಾತಿ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಯಾಪನತ್ಥಾಯಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ಇಧ ಪನ ಚತುನ್ನಂ ಇರಿಯಾಪಥಾನಂ ಅವಿಚ್ಛೇದಸಙ್ಖಾತಾ ಯಾಪನಾ ಯಾತ್ರಾತಿ ಅಯಮೇತ್ಥ ವಿಸೇಸೋ । ದಾಯಕದೇಯ್ಯಧಮ್ಮಾನಂ ಅತ್ತನೋ ಚ ಪಮಾಣಂ ಅಜಾನಿತ್ವಾ ಪಟಿಗ್ಗಹಣಂ, ಸದ್ಧಾದೇಯ್ಯವಿನಿಪಾತನತ್ಥಂ ವಾ ಪಟಿಗ್ಗಹಣಂ ಅಧಮ್ಮಿಕಪಟಿಗ್ಗಹಣಂ, ಯೇನ ವಾ ಆಪತ್ತಿಂ ಆಪಜ್ಜೇಯ್ಯ। ಅಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಿತಪರಿಭೋಗೋ ಅಧಮ್ಮೇನ ಪರಿಭೋಗೋ । ಅನವಜ್ಜೇ ಅನಿನ್ದಿತಬ್ಬೇ ಪಚ್ಚಯೇ ಸಾವಜ್ಜಂ ಸನಿನ್ದಂ ಪರಿಭೋಗೇನ ಅತ್ತಾನಂ ಕರೋತಿ। ಅನವಜ್ಜತಾ ಚ ಭವಿಸ್ಸತೀ ತಿ ಅತ್ತನೋ ಪಕತಿಅಗ್ಗಿಬಲಾದಿಂ ಜಾನಿತ್ವಾ ‘‘ಏವಂ ಮೇ ಅಗರಹಿತಬ್ಬತಾ ಚ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಪಮಾಣಯುತ್ತಂ ಆಹಾರೇತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। | യാത്രാ തി യാപനാ വുത്താ, പുബ്ബേപി ‘‘യാപനായാ’’തി വുത്തം, കോ എത്ഥ വിസേസോ? പുബ്ബേ ‘‘യാപനായാതി ജീവിതിന്ദ്രിയയാപനത്ഥായാ’’തി വുത്തം, ഇധ പന ചതുന്നം ഇരിയാപഥാനം അവിച്ഛേദസങ്ഖാതാ യാപനാ യാത്രാതി അയമെത്ഥ വിസേസോ . ദായകദെയ്യധമ്മാനം അത്തനോ ച പമാണം അജാനിത്വാ പടിഗ്ഗഹണം, സദ്ധാദെയ്യവിനിപാതനത്ഥം വാ പടിഗ്ഗഹണം അധമ്മികപടിഗ്ഗഹണം, യേന വാ ആപത്തിം ആപജ്ജെയ്യ. അപച്ചവെക്ഖിതപരിഭോഗോ അധമ്മേന പരിഭോഗോ . അനവജ്ജേ അനിന്ദിതബ്ബേ പച്ചയേ സാവജ്ജം സനിന്ദം പരിഭോഗേന അത്താനം കരോതി. അനവജ്ജതാ ച ഭവിസ്സതീ തി അത്തനോ പകതിഅഗ്ഗിബലാദിം ജാനിത്വാ ‘‘ഏവം മേ അഗരഹിതബ്ബതാ ച ഭവിസ്സതീ’’തി പമാണയുത്തം ആഹാരേതീതി അത്ഥോ. | යාත්රා ති යාපනා වුත්තා, පුබ්බෙපි ‘‘යාපනායා’’ති වුත්තං, කො එත්ථ විසෙසො? පුබ්බෙ ‘‘යාපනායාති ජීවිතින්ද්රියයාපනත්ථායා’’ති වුත්තං, ඉධ පන චතුන්නං ඉරියාපථානං අවිච්ඡෙදසඞ්ඛාතා යාපනා යාත්රාති අයමෙත්ථ විසෙසො . දායකදෙය්යධම්මානං අත්තනො ච පමාණං අජානිත්වා පටිග්ගහණං, සද්ධාදෙය්යවිනිපාතනත්ථං වා පටිග්ගහණං අධම්මිකපටිග්ගහණං, යෙන වා ආපත්තිං ආපජ්ජෙය්ය. අපච්චවෙක්ඛිතපරිභොගො අධම්මෙන පරිභොගො . අනවජ්ජෙ අනින්දිතබ්බෙ පච්චයෙ සාවජ්ජං සනින්දං පරිභොගෙන අත්තානං කරොති. අනවජ්ජතා ච භවිස්සතී ති අත්තනො පකතිඅග්ගිබලාදිං ජානිත්වා ‘‘එවං මෙ අගරහිතබ්බතා ච භවිස්සතී’’ති පමාණයුත්තං ආහාරෙතීති අත්ථො. | யாத்ரா தி யாபனா வுத்தா, புப்³பே³பி ‘‘யாபனாயா’’தி வுத்தங், கோ எத்த² விஸேஸோ? புப்³பே³ ‘‘யாபனாயாதி ஜீவிதிந்த்³ரியயாபனத்தா²யா’’தி வுத்தங், இத⁴ பன சதுன்னங் இரியாபதா²னங் அவிச்சே²த³ஸங்கா²தா யாபனா யாத்ராதி அயமெத்த² விஸேஸோ . தா³யகதெ³ய்யத⁴ம்மானங் அத்தனோ ச பமாணங் அஜானித்வா படிக்³க³ஹணங், ஸத்³தா⁴தெ³ய்யவினிபாதனத்த²ங் வா படிக்³க³ஹணங் அத⁴ம்மிகபடிக்³க³ஹணங், யேன வா ஆபத்திங் ஆபஜ்ஜெய்ய. அபச்சவெக்கி²தபரிபோ⁴கோ³ அத⁴ம்மேன பரிபோ⁴கோ³ . அனவஜ்ஜே அனிந்தி³தப்³பே³ பச்சயே ஸாவஜ்ஜங் ஸனிந்த³ங் பரிபோ⁴கே³ன அத்தானங் கரோதி. அனவஜ்ஜதா ச ப⁴விஸ்ஸதீ தி அத்தனோ பகதிஅக்³கி³ப³லாதி³ங் ஜானித்வா ‘‘ஏவங் மே அக³ரஹிதப்³ப³தா ச ப⁴விஸ்ஸதீ’’தி பமாணயுத்தங் ஆஹாரேதீதி அத்தோ². | యాత్రా తి యాపనా వుత్తా, పుబ్బేపి ‘‘యాపనాయా’’తి వుత్తం, కో ఏత్థ విసేసో? పుబ్బే ‘‘యాపనాయాతి జీవితిన్ద్రియయాపనత్థాయా’’తి వుత్తం, ఇధ పన చతున్నం ఇరియాపథానం అవిచ్ఛేదసఙ్ఖాతా యాపనా యాత్రాతి అయమేత్థ విసేసో . దాయకదేయ్యధమ్మానం అత్తనో చ పమాణం అజానిత్వా పటిగ్గహణం, సద్ధాదేయ్యవినిపాతనత్థం వా పటిగ్గహణం అధమ్మికపటిగ్గహణం, యేన వా ఆపత్తిం ఆపజ్జేయ్య. అపచ్చవేక్ఖితపరిభోగో అధమ్మేన పరిభోగో . అనవజ్జే అనిన్దితబ్బే పచ్చయే సావజ్జం సనిన్దం పరిభోగేన అత్తానం కరోతి. అనవజ్జతా చ భవిస్సతీ తి అత్తనో పకతిఅగ్గిబలాదిం జానిత్వా ‘‘ఏవం మే అగరహితబ్బతా చ భవిస్సతీ’’తి పమాణయుత్తం ఆహారేతీతి అత్థో. | ยาตฺรา ติ ยาปนา วุตฺตา, ปุพฺเพปิ ‘‘ยาปนายา’’ติ วุตฺตํ, โก เอตฺถ วิเสโส? ปุพฺเพ ‘‘ยาปนายาติ ชีวิตินฺทฺริยยาปนตฺถายา’’ติ วุตฺตํ, อิธ ปน จตุนฺนํ อิริยาปถานํ อวิจฺเฉทสงฺขาตา ยาปนา ยาตฺราติ อยเมตฺถ วิเสโส ฯ ทายกเทยฺยธมฺมานํ อตฺตโน จ ปมาณํ อชานิตฺวา ปฏิคฺคหณํ, สทฺธาเทยฺยวินิปาตนตฺถํ วา ปฏิคฺคหณํ อธมฺมิกปฏิคฺคหณํ, เยน วา อาปตฺติํ อาปชฺเชยฺยฯ อปจฺจเวกฺขิตปริโภโค อธมฺเมน ปริโภโค ฯ อนวชฺเช อนินฺทิตพฺเพ ปจฺจเย สาวชฺชํ สนินฺทํ ปริโภเคน อตฺตานํ กโรติฯ อนวชฺชตา จ ภวิสฺสตี ติ อตฺตโน ปกติอคฺคิพลาทิํ ชานิตฺวา ‘‘เอวํ เม อครหิตพฺพตา จ ภวิสฺสตี’’ติ ปมาณยุตฺตํ อาหาเรตีติ อตฺโถฯ | ཡཱ་ཏྲཱ ཏི ཡཱ་པ་ནཱ ཝུ་ཏྟཱ, པུ་བྦེ་པི ‘‘ཡཱ་པ་ནཱ་ཡཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཀོ ཨེ་ཏྠ ཝི་སེ་སོ? པུ་བྦེ ‘‘ཡཱ་པ་ནཱ་ཡཱ་ཏི ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡ་ཡཱ་པ་ན་ཏྠཱ་ཡཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཨི་དྷ པ་ན ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐཱ་ནཾ ཨ་ཝི་ཙྪེ་ད་ས་ངྑཱ་ཏཱ ཡཱ་པ་ནཱ ཡཱ་ཏྲཱ་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཝི་སེ་སོ ། དཱ་ཡ་ཀ་དེ་ཡྻ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཙ པ་མཱ་ཎཾ ཨ་ཛཱ་ནི་ཏྭཱ པ་ཊི་གྒ་ཧ་ཎཾ, ས་དྡྷཱ་དེ་ཡྻ་ཝི་ནི་པཱ་ཏ་ན་ཏྠཾ ཝཱ པ་ཊི་གྒ་ཧ་ཎཾ ཨ་དྷ་མྨི་ཀ་པ་ཊི་གྒ་ཧ་ཎཾ, ཡེ་ན ཝཱ ཨཱ་པ་ཏྟིཾ ཨཱ་པ་ཛྫེ་ཡྻ། ཨ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑི་ཏ་པ་རི་བྷོ་གོ ཨ་དྷ་མྨེ་ན པ་རི་བྷོ་གོ ། ཨ་ན་ཝ་ཛྫེ ཨ་ནི་ནྡི་ཏ་བྦེ པ་ཙྩ་ཡེ སཱ་ཝ་ཛྫཾ ས་ནི་ནྡཾ པ་རི་བྷོ་གེ་ན ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ཀ་རོ་ཏི། ཨ་ན་ཝ་ཛྫ་ཏཱ ཙ བྷ་ཝི་སྶ་ཏཱི ཏི ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ཀ་ཏི་ཨ་གྒི་བ་ལཱ་དིཾ ཛཱ་ནི་ཏྭཱ ‘‘ཨེ་ཝཾ མེ ཨ་ག་ར་ཧི་ཏ་བྦ་ཏཱ ཙ བྷ་ཝི་སྶ་ཏཱི’’ཏི པ་མཱ་ཎ་ཡུ་ཏྟཾ ཨཱ་ཧཱ་རེ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
666 | bodytext | Sukho iriyāpathavihāro phāsuvihāro. Ettakañhi bhuñjitvā…pe… pavattantī ti iriyāpathānaṃ sukhappavattiyā kāraṇabhūtaṃ bhuñjanaṃ pivanañca iriyāpathehi kāraṇabhāvena gahitattā tehi sādhitaṃ viya vuttaṃ. ‘‘Abhutvā udakaṃ pive’’ti likhanti, ‘‘bhutvānā’’ti pana pāṭho. Punapi hi appasseva anujānanavasena – | သုခေါ ဣရိယာပထဝိဟာရော ဖာသုဝိဟာရော။ ဧတ္တကဉှိ ဘုဉ္ဇိတွာ။ပေ.။ ပဝတ္တန္တီ တိ ဣရိယာပထာနံ သုခပ္ပဝတ္တိယာ ကာရဏဘူတံ ဘုဉ္ဇနံ ပိဝနဉ္စ ဣရိယာပထေဟိ ကာရဏဘာဝေန ဂဟိတတ္တာ တေဟိ သာဓိတံ ဝိယ ဝုတ္တံ။ ‘‘အဘုတွာ ဥဒကံ ပိဝေ’’တိ လိခန္တိ၊ ‘‘ဘုတွာနာ’’တိ ပန ပါဌော။ ပုနပိ ဟိ အပ္ပဿေဝ အနုဇာနနဝသေန – | সুখো ইরিযাপথৰিহারো ফাসুৰিহারো। এত্তকঞ্হি ভুঞ্জিত্ৰা…পে॰… পৰত্তন্তী তি ইরিযাপথানং সুখপ্পৰত্তিযা কারণভূতং ভুঞ্জনং পিৰনঞ্চ ইরিযাপথেহি কারণভাৰেন গহিতত্তা তেহি সাধিতং ৰিয ৰুত্তং। ‘‘অভুত্ৰা উদকং পিৰে’’তি লিখন্তি, ‘‘ভুত্ৰানা’’তি পন পাঠো। পুনপি হি অপ্পস্সেৰ অনুজাননৰসেন – | суко ирияаабат̇авихааро паасувихааро. зд̇д̇аган̃хи бхун̃ж̇ид̇ваа…бз… бавад̇д̇анд̇ий д̇и ирияаабат̇аанам̣ сукаббавад̇д̇ияаа гааран̣абхууд̇ам̣ бхун̃ж̇анам̣ биванан̃жа ирияаабат̇зхи гааран̣абхаавзна г̇ахид̇ад̇д̇аа д̇зхи саад̇хид̇ам̣ вияа вуд̇д̇ам̣. ‘‘абхуд̇ваа уд̣̇агам̣ бивз’’д̇и ликанд̇и, ‘‘бхуд̇ваанаа’’д̇и бана баато. бунаби хи аббассзва ануж̇аананавасзна – | सुखो इरियापथविहारो फासुविहारो। एत्तकञ्हि भुञ्जित्वा…पे॰… पवत्तन्ती ति इरियापथानं सुखप्पवत्तिया कारणभूतं भुञ्जनं पिवनञ्च इरियापथेहि कारणभावेन गहितत्ता तेहि साधितं विय वुत्तं। ‘‘अभुत्वा उदकं पिवे’’ति लिखन्ति, ‘‘भुत्वाना’’ति पन पाठो। पुनपि हि अप्पस्सेव अनुजाननवसेन – | સુખો ઇરિયાપથવિહારો ફાસુવિહારો. એત્તકઞ્હિ ભુઞ્જિત્વા…પે॰… પવત્તન્તી તિ ઇરિયાપથાનં સુખપ્પવત્તિયા કારણભૂતં ભુઞ્જનં પિવનઞ્ચ ઇરિયાપથેહિ કારણભાવેન ગહિતત્તા તેહિ સાધિતં વિય વુત્તં. ‘‘અભુત્વા ઉદકં પિવે’’તિ લિખન્તિ, ‘‘ભુત્વાના’’તિ પન પાઠો. પુનપિ હિ અપ્પસ્સેવ અનુજાનનવસેન – | ਸੁਖੋ ਇਰਿਯਾਪਥવਿਹਾਰੋ ਫਾਸੁવਿਹਾਰੋ। ਏਤ੍ਤਕਞ੍ਹਿ ਭੁਞ੍ਜਿਤ੍વਾ…ਪੇ॰… ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤੀ ਤਿ ਇਰਿਯਾਪਥਾਨਂ ਸੁਖਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਕਾਰਣਭੂਤਂ ਭੁਞ੍ਜਨਂ ਪਿવਨਞ੍ਚ ਇਰਿਯਾਪਥੇਹਿ ਕਾਰਣਭਾવੇਨ ਗਹਿਤਤ੍ਤਾ ਤੇਹਿ ਸਾਧਿਤਂ વਿਯ વੁਤ੍ਤਂ। ‘‘ਅਭੁਤ੍વਾ ਉਦਕਂ ਪਿવੇ’’ਤਿ ਲਿਖਨ੍ਤਿ, ‘‘ਭੁਤ੍વਾਨਾ’’ਤਿ ਪਨ ਪਾਠੋ। ਪੁਨਪਿ ਹਿ ਅਪ੍ਪਸ੍ਸੇવ ਅਨੁਜਾਨਨવਸੇਨ – | សុខោ ឥរិយាបថវិហារោ ផាសុវិហារោ។ ឯត្តកញ្ហិ ភុញ្ជិត្វា…បេ.… បវត្តន្តី តិ ឥរិយាបថានំ សុខប្បវត្តិយា ការណភូតំ ភុញ្ជនំ បិវនញ្ច ឥរិយាបថេហិ ការណភាវេន គហិតត្តា តេហិ សាធិតំ វិយ វុត្តំ។ ‘‘អភុត្វា ឧទកំ បិវេ’’តិ លិខន្តិ, ‘‘ភុត្វានា’’តិ បន បាឋោ។ បុនបិ ហិ អប្បស្សេវ អនុជាននវសេន – | ಸುಖೋ ಇರಿಯಾಪಥವಿಹಾರೋ ಫಾಸುವಿಹಾರೋ। ಏತ್ತಕಞ್ಹಿ ಭುಞ್ಜಿತ್ವಾ…ಪೇ॰… ಪವತ್ತನ್ತೀ ತಿ ಇರಿಯಾಪಥಾನಂ ಸುಖಪ್ಪವತ್ತಿಯಾ ಕಾರಣಭೂತಂ ಭುಞ್ಜನಂ ಪಿವನಞ್ಚ ಇರಿಯಾಪಥೇಹಿ ಕಾರಣಭಾವೇನ ಗಹಿತತ್ತಾ ತೇಹಿ ಸಾಧಿತಂ ವಿಯ ವುತ್ತಂ। ‘‘ಅಭುತ್ವಾ ಉದಕಂ ಪಿವೇ’’ತಿ ಲಿಖನ್ತಿ, ‘‘ಭುತ್ವಾನಾ’’ತಿ ಪನ ಪಾಠೋ। ಪುನಪಿ ಹಿ ಅಪ್ಪಸ್ಸೇವ ಅನುಜಾನನವಸೇನ – | സുഖോ ഇരിയാപഥവിഹാരോ ഫാസുവിഹാരോ. എത്തകഞ്ഹി ഭുഞ്ജിത്വാ…പേ॰… പവത്തന്തീ തി ഇരിയാപഥാനം സുഖപ്പവത്തിയാ കാരണഭൂതം ഭുഞ്ജനം പിവനഞ്ച ഇരിയാപഥേഹി കാരണഭാവേന ഗഹിതത്താ തേഹി സാധിതം വിയ വുത്തം. ‘‘അഭുത്വാ ഉദകം പിവേ’’തി ലിഖന്തി, ‘‘ഭുത്വാനാ’’തി പന പാഠോ. പുനപി ഹി അപ്പസ്സേവ അനുജാനനവസേന – | සුඛො ඉරියාපථවිහාරො ඵාසුවිහාරො. එත්තකඤ්හි භුඤ්ජිත්වා…පෙ.… පවත්තන්තී ති ඉරියාපථානං සුඛප්පවත්තියා කාරණභූතං භුඤ්ජනං පිවනඤ්ච ඉරියාපථෙහි කාරණභාවෙන ගහිතත්තා තෙහි සාධිතං විය වුත්තං. ‘‘අභුත්වා උදකං පිවෙ’’ති ලිඛන්ති, ‘‘භුත්වානා’’ති පන පාඨො. පුනපි හි අප්පස්සෙව අනුජානනවසෙන – | ஸுகோ² இரியாபத²விஹாரோ பா²ஸுவிஹாரோ. எத்தகஞ்ஹி பு⁴ஞ்ஜித்வா…பே॰… பவத்தந்தீ தி இரியாபதா²னங் ஸுக²ப்பவத்தியா காரணபூ⁴தங் பு⁴ஞ்ஜனங் பிவனஞ்ச இரியாபதே²ஹி காரணபா⁴வேன க³ஹிதத்தா தேஹி ஸாதி⁴தங் விய வுத்தங். ‘‘அபு⁴த்வா உத³கங் பிவே’’தி லிக²ந்தி, ‘‘பு⁴த்வானா’’தி பன பாடோ². புனபி ஹி அப்பஸ்ஸேவ அனுஜானநவஸேன – | సుఖో ఇరియాపథవిహారో ఫాసువిహారో. ఏత్తకఞ్హి భుఞ్జిత్వా…పే॰… పవత్తన్తీ తి ఇరియాపథానం సుఖప్పవత్తియా కారణభూతం భుఞ్జనం పివనఞ్చ ఇరియాపథేహి కారణభావేన గహితత్తా తేహి సాధితం వియ వుత్తం. ‘‘అభుత్వా ఉదకం పివే’’తి లిఖన్తి, ‘‘భుత్వానా’’తి పన పాఠో. పునపి హి అప్పస్సేవ అనుజాననవసేన – | สุโข อิริยาปถวิหาโร ผาสุวิหาโรฯ เอตฺตกญฺหิ ภุญฺชิตฺวา…เป.… ปวตฺตนฺตี ติ อิริยาปถานํ สุขปฺปวตฺติยา การณภูตํ ภุญฺชนํ ปิวนญฺจ อิริยาปเถหิ การณภาเวน คหิตตฺตา เตหิ สาธิตํ วิย วุตฺตํฯ ‘‘อภุตฺวา อุทกํ ปิเว’’ติ ลิขนฺติ, ‘‘ภุตฺวานา’’ติ ปน ปาโฐฯ ปุนปิ หิ อปฺปสฺเสว อนุชานนวเสน – | སུ་ཁོ ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐ་ཝི་ཧཱ་རོ ཕཱ་སུ་ཝི་ཧཱ་རོ། ཨེ་ཏྟ་ཀ་ཉྷི བྷུ་ཉྫི་ཏྭཱ…པེ॰… པ་ཝ་ཏྟ་ནྟཱི ཏི ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐཱ་ནཾ སུ་ཁ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱུ་ཏཾ བྷུ་ཉྫ་ནཾ པི་ཝ་ན་ཉྩ ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐེ་ཧི ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན ག་ཧི་ཏ་ཏྟཱ ཏེ་ཧི སཱ་དྷི་ཏཾ ཝི་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། ‘‘ཨ་བྷུ་ཏྭཱ ཨུ་ད་ཀཾ པི་ཝེ’’ཏི ལི་ཁ་ནྟི, ‘‘བྷུ་ཏྭཱ་ནཱ’’ཏི པ་ན པཱ་ཋོ། པུ་ན་པི ཧི ཨ་པྤ་སྶེ་ཝ ཨ་ནུ་ཛཱ་ན་ན་ཝ་སེ་ན – |
667 | gatha1 | ‘‘Kappiyaṃ taṃ ce chādeti, cīvaraṃ idamatthikaṃ; | ‘‘ကပ္ပိယံ တံ စေ ဆာဒေတိ၊ စီဝရံ ဣဒမတ္ထိကံ။ | ‘‘কপ্পিযং তং চে ছাদেতি, চীৰরং ইদমত্থিকং। | ‘‘габбияам̣ д̇ам̣ жз чаад̣̇зд̇и, жийварам̣ ид̣̇амад̇т̇игам̣; | ‘‘कप्पियं तं चे छादेति, चीवरं इदमत्थिकं। | ‘‘કપ્પિયં તં ચે છાદેતિ, ચીવરં ઇદમત્થિકં; | ‘‘ਕਪ੍ਪਿਯਂ ਤਂ ਚੇ ਛਾਦੇਤਿ, ਚੀવਰਂ ਇਦਮਤ੍ਥਿਕਂ। | ‘‘កប្បិយំ តំ ចេ ឆាទេតិ, ចីវរំ ឥទមត្ថិកំ; | ‘‘ಕಪ್ಪಿಯಂ ತಂ ಚೇ ಛಾದೇತಿ, ಚೀವರಂ ಇದಮತ್ಥಿಕಂ। | ‘‘കപ്പിയം തം ചേ ഛാദേതി, ചീവരം ഇദമത്ഥികം; | ‘‘කප්පියං තං චෙ ඡාදෙති, චීවරං ඉදමත්ථිකං; | ‘‘கப்பியங் தங் சே சா²தே³தி, சீவரங் இத³மத்தி²கங்; | ‘‘కప్పియం తం చే ఛాదేతి, చీవరం ఇదమత్థికం; | ‘‘กปฺปิยํ ตํ เจ ฉาเทติ, จีวรํ อิทมตฺถิกํ; | ‘‘ཀ་པྤི་ཡཾ ཏཾ ཙེ ཚཱ་དེ་ཏི, ཙཱི་ཝ་རཾ ཨི་ད་མ་ཏྠི་ཀཾ། |
668 | gathalast | Alaṃ phāsuvihārāya. | အလံ ဖာသုဝိဟာရာယ။ | অলং ফাসুৰিহারায॥ | алам̣ паасувихаарааяа. | अलं फासुविहाराय॥ | અલં ફાસુવિહારાય. | ਅਲਂ ਫਾਸੁવਿਹਾਰਾਯ॥ | អលំ ផាសុវិហារាយ។ | ಅಲಂ ಫಾಸುವಿಹಾರಾಯ॥ | അലം ഫാസുവിഹാരായ. | අලං ඵාසුවිහාරාය. | அலங் பா²ஸுவிஹாராய. | అలం ఫాసువిహారాయ. | อลํ ผาสุวิหารายฯ | ཨ་ལཾ ཕཱ་སུ་ཝི་ཧཱ་རཱ་ཡ༎ |
669 | gatha1 | ‘‘Pallaṅkena nisinnassa, jaṇṇuke nābhivassati; | ‘‘ပလ္လင်္ကေန နိသိန္နဿ၊ ဇဏ္ဏုကေ နာဘိဝဿတိ။ | ‘‘পল্লঙ্কেন নিসিন্নস্স, জণ্ণুকে নাভিৰস্সতি। | ‘‘баллан̇гзна нисиннасса, ж̇ан̣н̣угз наабхивассад̇и; | ‘‘पल्लङ्केन निसिन्नस्स, जण्णुके नाभिवस्सति। | ‘‘પલ્લઙ્કેન નિસિન્નસ્સ, જણ્ણુકે નાભિવસ્સતિ; | ‘‘ਪਲ੍ਲਙ੍ਕੇਨ ਨਿਸਿਨ੍ਨਸ੍ਸ, ਜਣ੍ਣੁਕੇ ਨਾਭਿવਸ੍ਸਤਿ। | ‘‘បល្លង្កេន និសិន្នស្ស, ជណ្ណុកេ នាភិវស្សតិ; | ‘‘ಪಲ್ಲಙ್ಕೇನ ನಿಸಿನ್ನಸ್ಸ, ಜಣ್ಣುಕೇ ನಾಭಿವಸ್ಸತಿ। | ‘‘പല്ലങ്കേന നിസിന്നസ്സ, ജണ്ണുകേ നാഭിവസ്സതി; | ‘‘පල්ලඞ්කෙන නිසින්නස්ස, ජණ්ණුකෙ නාභිවස්සති; | ‘‘பல்லங்கேன நிஸின்னஸ்ஸ, ஜண்ணுகே நாபி⁴வஸ்ஸதி; | ‘‘పల్లఙ్కేన నిసిన్నస్స, జణ్ణుకే నాభివస్సతి; | ‘‘ปลฺลงฺเกน นิสินฺนสฺส, ชณฺณุเก นาภิวสฺสติ; | ‘‘པ་ལླ་ངྐེ་ན ནི་སི་ནྣ་སྶ, ཛ་ཎྞུ་ཀེ ནཱ་བྷི་ཝ་སྶ་ཏི། |
670 | gathalast | Alaṃ phāsuvihārāyā’’ti. (theragā. 984-985) – | အလံ ဖာသုဝိဟာရာယာ’’တိ။ (ထေရဂါ. ၉၈၄-၉၈၅) – | অলং ফাসুৰিহারাযা’’তি॥ (থেরগা॰ ৯৮৪-৯৮৫) – | алам̣ паасувихаарааяаа’’д̇и. (т̇зраг̇аа. 984-985) – | अलं फासुविहाराया’’ति॥ (थेरगा॰ ९८४-९८५) – | અલં ફાસુવિહારાયા’’તિ. (થેરગા॰ ૯૮૪-૯૮૫) – | ਅਲਂ ਫਾਸੁવਿਹਾਰਾਯਾ’’ਤਿ॥ (ਥੇਰਗਾ॰ ੯੮੪-੯੮੫) – | អលំ ផាសុវិហារាយា’’តិ។ (ថេរគា. ៩៨៤-៩៨៥) – | ಅಲಂ ಫಾಸುವಿಹಾರಾಯಾ’’ತಿ॥ (ಥೇರಗಾ॰ ೯೮೪-೯೮೫) – | അലം ഫാസുവിഹാരായാ’’തി. (ഥേരഗാ॰ ൯൮൪-൯൮൫) – | අලං ඵාසුවිහාරායා’’ති. (ථෙරගා. 984-985) – | அலங் பா²ஸுவிஹாராயா’’தி. (தே²ரகா³॰ 984-985) – | అలం ఫాసువిహారాయా’’తి. (థేరగా॰ ౯౮౪-౯౮౫) – | อลํ ผาสุวิหารายา’’ติฯ (เถรคา. ๙๘๔-๙๘๕) – | ཨ་ལཾ ཕཱ་སུ་ཝི་ཧཱ་རཱ་ཡཱ’’ཏི༎ (ཐེ་ར་གཱ॰ ༩༨༤-༩༨༥) – |
671 | unindented | Āha. | အာဟ။ | আহ। | ааха. | आह। | આહ. | ਆਹ। | អាហ។ | ಆಹ। | ആഹ. | ආහ. | ஆஹ. | ఆహ. | อาหฯ | ཨཱ་ཧ། |
672 | bodytext | Bhojanānisaṃso ti yathāvuttehi aṭṭhahaṅgehi samannāgatassa bhojanassa agarahitabbatā sukhavihāro ca ānisaṃsoti attho. Yuttassa niddosassa bhojanassa parimāṇassa ca vasena jānanaṃ yuttapamāṇajānanaṃ nāma. | ဘောဇနာနိသံသော တိ ယထာဝုတ္တေဟိ အဋ္ဌဟင်္ဂေဟိ သမန္နာဂတဿ ဘောဇနဿ အဂရဟိတဗ္ဗတာ သုခဝိဟာရော စ အာနိသံသောတိ အတ္ထော။ ယုတ္တဿ နိဒ္ဒောသဿ ဘောဇနဿ ပရိမာဏဿ စ ဝသေန ဇာနနံ ယုတ္တပမာဏဇာနနံ နာမ။ | ভোজনানিসংসো তি যথাৰুত্তেহি অট্ঠহঙ্গেহি সমন্নাগতস্স ভোজনস্স অগরহিতব্বতা সুখৰিহারো চ আনিসংসোতি অত্থো। যুত্তস্স নিদ্দোসস্স ভোজনস্স পরিমাণস্স চ ৰসেন জাননং যুত্তপমাণজাননং নাম। | бхож̇анаанисам̣со д̇и яат̇аавуд̇д̇зхи адтахан̇г̇зхи саманнааг̇ад̇асса бхож̇анасса аг̇арахид̇аб̣б̣ад̇аа сукавихааро жа аанисам̣сод̇и ад̇т̇о. яуд̇д̇асса нид̣̇д̣̇осасса бхож̇анасса баримаан̣асса жа васзна ж̇аананам̣ яуд̇д̇абамаан̣аж̇аананам̣ наама. | भोजनानिसंसो ति यथावुत्तेहि अट्ठहङ्गेहि समन्नागतस्स भोजनस्स अगरहितब्बता सुखविहारो च आनिसंसोति अत्थो। युत्तस्स निद्दोसस्स भोजनस्स परिमाणस्स च वसेन जाननं युत्तपमाणजाननं नाम। | ભોજનાનિસંસો તિ યથાવુત્તેહિ અટ્ઠહઙ્ગેહિ સમન્નાગતસ્સ ભોજનસ્સ અગરહિતબ્બતા સુખવિહારો ચ આનિસંસોતિ અત્થો. યુત્તસ્સ નિદ્દોસસ્સ ભોજનસ્સ પરિમાણસ્સ ચ વસેન જાનનં યુત્તપમાણજાનનં નામ. | ਭੋਜਨਾਨਿਸਂਸੋ ਤਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੇਹਿ ਅਟ੍ਠਹਙ੍ਗੇਹਿ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤਸ੍ਸ ਭੋਜਨਸ੍ਸ ਅਗਰਹਿਤਬ੍ਬਤਾ ਸੁਖવਿਹਾਰੋ ਚ ਆਨਿਸਂਸੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਯੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਨਿਦ੍ਦੋਸਸ੍ਸ ਭੋਜਨਸ੍ਸ ਪਰਿਮਾਣਸ੍ਸ ਚ વਸੇਨ ਜਾਨਨਂ ਯੁਤ੍ਤਪਮਾਣਜਾਨਨਂ ਨਾਮ। | ភោជនានិសំសោ តិ យថាវុត្តេហិ អដ្ឋហង្គេហិ សមន្នាគតស្ស ភោជនស្ស អគរហិតព្ពតា សុខវិហារោ ច អានិសំសោតិ អត្ថោ។ យុត្តស្ស និទ្ទោសស្ស ភោជនស្ស បរិមាណស្ស ច វសេន ជាននំ យុត្តបមាណជាននំ នាម។ | ಭೋಜನಾನಿಸಂಸೋ ತಿ ಯಥಾವುತ್ತೇಹಿ ಅಟ್ಠಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಸ್ಸ ಭೋಜನಸ್ಸ ಅಗರಹಿತಬ್ಬತಾ ಸುಖವಿಹಾರೋ ಚ ಆನಿಸಂಸೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯುತ್ತಸ್ಸ ನಿದ್ದೋಸಸ್ಸ ಭೋಜನಸ್ಸ ಪರಿಮಾಣಸ್ಸ ಚ ವಸೇನ ಜಾನನಂ ಯುತ್ತಪಮಾಣಜಾನನಂ ನಾಮ। | ഭോജനാനിസംസോ തി യഥാവുത്തേഹി അട്ഠഹങ്ഗേഹി സമന്നാഗതസ്സ ഭോജനസ്സ അഗരഹിതബ്ബതാ സുഖവിഹാരോ ച ആനിസംസോതി അത്ഥോ. യുത്തസ്സ നിദ്ദോസസ്സ ഭോജനസ്സ പരിമാണസ്സ ച വസേന ജാനനം യുത്തപമാണജാനനം നാമ. | භොජනානිසංසො ති යථාවුත්තෙහි අට්ඨහඞ්ගෙහි සමන්නාගතස්ස භොජනස්ස අගරහිතබ්බතා සුඛවිහාරො ච ආනිසංසොති අත්ථො. යුත්තස්ස නිද්දොසස්ස භොජනස්ස පරිමාණස්ස ච වසෙන ජානනං යුත්තපමාණජානනං නාම. | போ⁴ஜனானிஸங்ஸோ தி யதா²வுத்தேஹி அட்ட²ஹங்கே³ஹி ஸமன்னாக³தஸ்ஸ போ⁴ஜனஸ்ஸ அக³ரஹிதப்³ப³தா ஸுக²விஹாரோ ச ஆனிஸங்ஸோதி அத்தோ². யுத்தஸ்ஸ நித்³தோ³ஸஸ்ஸ போ⁴ஜனஸ்ஸ பரிமாணஸ்ஸ ச வஸேன ஜானநங் யுத்தபமாணஜானநங் நாம. | భోజనానిసంసో తి యథావుత్తేహి అట్ఠహఙ్గేహి సమన్నాగతస్స భోజనస్స అగరహితబ్బతా సుఖవిహారో చ ఆనిసంసోతి అత్థో. యుత్తస్స నిద్దోసస్స భోజనస్స పరిమాణస్స చ వసేన జాననం యుత్తపమాణజాననం నామ. | โภชนานิสํโส ติ ยถาวุตฺเตหิ อฏฺฐหงฺเคหิ สมนฺนาคตสฺส โภชนสฺส อครหิตพฺพตา สุขวิหาโร จ อานิสํโสติ อตฺโถฯ ยุตฺตสฺส นิทฺโทสสฺส โภชนสฺส ปริมาณสฺส จ วเสน ชานนํ ยุตฺตปมาณชานนํ นามฯ | བྷོ་ཛ་ནཱ་ནི་སཾ་སོ ཏི ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟེ་ཧི ཨ་ཊྛ་ཧ་ངྒེ་ཧི ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏ་སྶ བྷོ་ཛ་ན་སྶ ཨ་ག་ར་ཧི་ཏ་བྦ་ཏཱ སུ་ཁ་ཝི་ཧཱ་རོ ཙ ཨཱ་ནི་སཾ་སོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཡུ་ཏྟ་སྶ ནི་དྡོ་ས་སྶ བྷོ་ཛ་ན་སྶ པ་རི་མཱ་ཎ་སྶ ཙ ཝ་སེ་ན ཛཱ་ན་ནཾ ཡུ་ཏྟ་པ་མཱ་ཎ་ཛཱ་ན་ནཾ ནཱ་མ། |
673 | bodytext | 1356 . Vināsaṃ pattiyā naṭṭhā, paṭipakkhehi abhibhūtattā muṭṭhā ca sati yassa, so naṭṭhamuṭṭhassati, tassa bhāvo naṭṭhamuṭṭhassatitā . | ၁၃၅၆ . ဝိနာသံ ပတ္တိယာ နဋ္ဌာ၊ ပဋိပက္ခေဟိ အဘိဘူတတ္တာ မုဋ္ဌာ စ သတိ ယဿ၊ သော နဋ္ဌမုဋ္ဌဿတိ၊ တဿ ဘာဝေါ နဋ္ဌမုဋ္ဌဿတိတာ ။ | ১৩৫৬ . ৰিনাসং পত্তিযা নট্ঠা, পটিপক্খেহি অভিভূতত্তা মুট্ঠা চ সতি যস্স, সো নট্ঠমুট্ঠস্সতি, তস্স ভাৰো নট্ঠমুট্ঠস্সতিতা । | 1356 . винаасам̣ бад̇д̇ияаа надтаа, бадибагкзхи абхибхууд̇ад̇д̇аа мудтаа жа сад̇и яасса, со надтамудтассад̇и, д̇асса бхааво надтамудтассад̇ид̇аа . | १३५६ . विनासं पत्तिया नट्ठा, पटिपक्खेहि अभिभूतत्ता मुट्ठा च सति यस्स, सो नट्ठमुट्ठस्सति, तस्स भावो नट्ठमुट्ठस्सतिता । | ૧૩૫૬ . વિનાસં પત્તિયા નટ્ઠા, પટિપક્ખેહિ અભિભૂતત્તા મુટ્ઠા ચ સતિ યસ્સ, સો નટ્ઠમુટ્ઠસ્સતિ, તસ્સ ભાવો નટ્ઠમુટ્ઠસ્સતિતા . | ੧੩੫੬ . વਿਨਾਸਂ ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਨਟ੍ਠਾ, ਪਟਿਪਕ੍ਖੇਹਿ ਅਭਿਭੂਤਤ੍ਤਾ ਮੁਟ੍ਠਾ ਚ ਸਤਿ ਯਸ੍ਸ, ਸੋ ਨਟ੍ਠਮੁਟ੍ਠਸ੍ਸਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਨਟ੍ਠਮੁਟ੍ਠਸ੍ਸਤਿਤਾ । | ១៣៥៦ . វិនាសំ បត្តិយា នដ្ឋា, បដិបក្ខេហិ អភិភូតត្តា មុដ្ឋា ច សតិ យស្ស, សោ នដ្ឋមុដ្ឋស្សតិ, តស្ស ភាវោ នដ្ឋមុដ្ឋស្សតិតា ។ | ೧೩೫೬ . ವಿನಾಸಂ ಪತ್ತಿಯಾ ನಟ್ಠಾ, ಪಟಿಪಕ್ಖೇಹಿ ಅಭಿಭೂತತ್ತಾ ಮುಟ್ಠಾ ಚ ಸತಿ ಯಸ್ಸ, ಸೋ ನಟ್ಠಮುಟ್ಠಸ್ಸತಿ, ತಸ್ಸ ಭಾವೋ ನಟ್ಠಮುಟ್ಠಸ್ಸತಿತಾ । | ൧൩൫൬ . വിനാസം പത്തിയാ നട്ഠാ, പടിപക്ഖേഹി അഭിഭൂതത്താ മുട്ഠാ ച സതി യസ്സ, സോ നട്ഠമുട്ഠസ്സതി, തസ്സ ഭാവോ നട്ഠമുട്ഠസ്സതിതാ . | 1356 . විනාසං පත්තියා නට්ඨා, පටිපක්ඛෙහි අභිභූතත්තා මුට්ඨා ච සති යස්ස, සො නට්ඨමුට්ඨස්සති, තස්ස භාවො නට්ඨමුට්ඨස්සතිතා . | 1356 . வினாஸங் பத்தியா நட்டா², படிபக்கே²ஹி அபி⁴பூ⁴தத்தா முட்டா² ச ஸதி யஸ்ஸ, ஸோ நட்ட²முட்ட²ஸ்ஸதி, தஸ்ஸ பா⁴வோ நட்ட²முட்ட²ஸ்ஸதிதா . | ౧౩౫౬ . వినాసం పత్తియా నట్ఠా, పటిపక్ఖేహి అభిభూతత్తా ముట్ఠా చ సతి యస్స, సో నట్ఠముట్ఠస్సతి, తస్స భావో నట్ఠముట్ఠస్సతితా . | ๑๓๕๖ . วินาสํ ปตฺติยา นฏฺฐา, ปฏิปกฺเขหิ อภิภูตตฺตา มุฏฺฐา จ สติ ยสฺส, โส นฏฺฐมุฏฺฐสฺสติ, ตสฺส ภาโว นฏฺฐมุฏฺฐสฺสติตา ฯ | ༡༣༥༦ . ཝི་ནཱ་སཾ པ་ཏྟི་ཡཱ ན་ཊྛཱ, པ་ཊི་པ་ཀྑེ་ཧི ཨ་བྷི་བྷཱུ་ཏ་ཏྟཱ མུ་ཊྛཱ ཙ ས་ཏི ཡ་སྶ, སོ ན་ཊྛ་མུ་ཊྛ་སྶ་ཏི, ཏ་སྶ བྷཱ་ཝོ ན་ཊྛ་མུ་ཊྛ་སྶ་ཏི་ཏཱ ། |
674 | bodytext | 1368 . Visuddhippatta nti maggaphalasīlaṃ vuccati. Lokuttaradhammāvā ti lokuttarasatiādidhammāva. Sīlasampadā pana rūpārūpāvacarā natthīti sambhavato yojetabbā. | ၁၃၆၈ . ဝိသုဒ္ဓိပ္ပတ္တ န္တိ မဂ္ဂဖလသီလံ ဝုစ္စတိ။ လောကုတ္တရဓမ္မာဝါ တိ လောကုတ္တရသတိအာဒိဓမ္မာဝ။ သီလသမ္ပဒာ ပန ရူပါရူပါဝစရာ နတ္ထီတိ သမ္ဘဝတော ယောဇေတဗ္ဗာ။ | ১৩৬৮ . ৰিসুদ্ধিপ্পত্ত ন্তি মগ্গফলসীলং ৰুচ্চতি। লোকুত্তরধম্মাৰা তি লোকুত্তরসতিআদিধম্মাৰ। সীলসম্পদা পন রূপারূপাৰচরা নত্থীতি সম্ভৰতো যোজেতব্বা। | 1368 . висуд̣̇д̇хиббад̇д̇а нд̇и маг̇г̇апаласийлам̣ вужжад̇и. логуд̇д̇арад̇хаммааваа д̇и логуд̇д̇арасад̇иаад̣̇ид̇хаммаава. сийласамбад̣̇аа бана руубааруубааважараа над̇т̇ийд̇и самбхавад̇о яож̇зд̇аб̣б̣аа. | १३६८ . विसुद्धिप्पत्त न्ति मग्गफलसीलं वुच्चति। लोकुत्तरधम्मावा ति लोकुत्तरसतिआदिधम्माव। सीलसम्पदा पन रूपारूपावचरा नत्थीति सम्भवतो योजेतब्बा। | ૧૩૬૮ . વિસુદ્ધિપ્પત્ત ન્તિ મગ્ગફલસીલં વુચ્ચતિ. લોકુત્તરધમ્માવા તિ લોકુત્તરસતિઆદિધમ્માવ. સીલસમ્પદા પન રૂપારૂપાવચરા નત્થીતિ સમ્ભવતો યોજેતબ્બા. | ੧੩੬੮ . વਿਸੁਦ੍ਧਿਪ੍ਪਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਮਗ੍ਗਫਲਸੀਲਂ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਧਮ੍ਮਾવਾ ਤਿ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਸਤਿਆਦਿਧਮ੍ਮਾવ। ਸੀਲਸਮ੍ਪਦਾ ਪਨ ਰੂਪਾਰੂਪਾવਚਰਾ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਸਮ੍ਭવਤੋ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ। | ១៣៦៨ . វិសុទ្ធិប្បត្ត ន្តិ មគ្គផលសីលំ វុច្ចតិ។ លោកុត្តរធម្មាវា តិ លោកុត្តរសតិអាទិធម្មាវ។ សីលសម្បទា បន រូបារូបាវចរា នត្ថីតិ សម្ភវតោ យោជេតព្ពា។ | ೧೩೬೮ . ವಿಸುದ್ಧಿಪ್ಪತ್ತ ನ್ತಿ ಮಗ್ಗಫಲಸೀಲಂ ವುಚ್ಚತಿ। ಲೋಕುತ್ತರಧಮ್ಮಾವಾ ತಿ ಲೋಕುತ್ತರಸತಿಆದಿಧಮ್ಮಾವ। ಸೀಲಸಮ್ಪದಾ ಪನ ರೂಪಾರೂಪಾವಚರಾ ನತ್ಥೀತಿ ಸಮ್ಭವತೋ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ। | ൧൩൬൮ . വിസുദ്ധിപ്പത്ത ന്തി മഗ്ഗഫലസീലം വുച്ചതി. ലോകുത്തരധമ്മാവാ തി ലോകുത്തരസതിആദിധമ്മാവ. സീലസമ്പദാ പന രൂപാരൂപാവചരാ നത്ഥീതി സമ്ഭവതോ യോജേതബ്ബാ. | 1368 . විසුද්ධිප්පත්ත න්ති මග්ගඵලසීලං වුච්චති. ලොකුත්තරධම්මාවා ති ලොකුත්තරසතිආදිධම්මාව. සීලසම්පදා පන රූපාරූපාවචරා නත්ථීති සම්භවතො යොජෙතබ්බා. | 1368 . விஸுத்³தி⁴ப்பத்த ந்தி மக்³க³ப²லஸீலங் வுச்சதி. லோகுத்தரத⁴ம்மாவா தி லோகுத்தரஸதிஆதி³த⁴ம்மாவ. ஸீலஸம்பதா³ பன ரூபாரூபாவசரா நத்தீ²தி ஸம்ப⁴வதோ யோஜேதப்³பா³. | ౧౩౬౮ . విసుద్ధిప్పత్త న్తి మగ్గఫలసీలం వుచ్చతి. లోకుత్తరధమ్మావా తి లోకుత్తరసతిఆదిధమ్మావ. సీలసమ్పదా పన రూపారూపావచరా నత్థీతి సమ్భవతో యోజేతబ్బా. | ๑๓๖๘ . วิสุทฺธิปฺปตฺต นฺติ มคฺคผลสีลํ วุจฺจติฯ โลกุตฺตรธมฺมาวา ติ โลกุตฺตรสติอาทิธมฺมาวฯ สีลสมฺปทา ปน รูปารูปาวจรา นตฺถีติ สมฺภวโต โยเชตพฺพาฯ | ༡༣༦༨ . ཝི་སུ་དྡྷི་པྤ་ཏྟ ནྟི མ་གྒ་ཕ་ལ་སཱི་ལཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི། ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་དྷ་མྨཱ་ཝཱ ཏི ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ས་ཏི་ཨཱ་དི་དྷ་མྨཱ་ཝ། སཱི་ལ་ས་མྤ་དཱ པ་ན རཱུ་པཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ ན་ཏྠཱི་ཏི ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ། |
675 | bodytext | 1373 . Bhogūpakaraṇehi sabhogo. Catunnaṃ saccānaṃ anuloma nti catusaccappaṭivedhassa anulomanti attho. ‘‘Saccāna’’nti hi paṭivijjhitabbehi paṭivedho vutto, catusaccappaṭivedhassa vā upanissayabhūtaṃ paṭivijjhitabbānaṃ catunnaṃ saccānaṃ anulomanti vuttaṃ. | ၁၃၇၃ . ဘောဂူပကရဏေဟိ သဘောဂေါ။ စတုန္နံ သစ္စာနံ အနုလောမ န္တိ စတုသစ္စပ္ပဋိဝေဓဿ အနုလောမန္တိ အတ္ထော။ ‘‘သစ္စာန’’န္တိ ဟိ ပဋိဝိဇ္ဈိတဗ္ဗေဟိ ပဋိဝေဓော ဝုတ္တော၊ စတုသစ္စပ္ပဋိဝေဓဿ ဝါ ဥပနိဿယဘူတံ ပဋိဝိဇ္ဈိတဗ္ဗာနံ စတုန္နံ သစ္စာနံ အနုလောမန္တိ ဝုတ္တံ။ | ১৩৭৩ . ভোগূপকরণেহি সভোগো। চতুন্নং সচ্চানং অনুলোম ন্তি চতুসচ্চপ্পটিৰেধস্স অনুলোমন্তি অত্থো। ‘‘সচ্চান’’ন্তি হি পটিৰিজ্ঝিতব্বেহি পটিৰেধো ৰুত্তো, চতুসচ্চপ্পটিৰেধস্স ৰা উপনিস্সযভূতং পটিৰিজ্ঝিতব্বানং চতুন্নং সচ্চানং অনুলোমন্তি ৰুত্তং। | 1373 . бхог̇уубагаран̣зхи сабхог̇о. жад̇уннам̣ сажжаанам̣ анулома нд̇и жад̇усажжаббадивзд̇хасса ануломанд̇и ад̇т̇о. ‘‘сажжаана’’нд̇и хи бадивиж̇жхид̇аб̣б̣зхи бадивзд̇хо вуд̇д̇о, жад̇усажжаббадивзд̇хасса ваа убаниссаяабхууд̇ам̣ бадивиж̇жхид̇аб̣б̣аанам̣ жад̇уннам̣ сажжаанам̣ ануломанд̇и вуд̇д̇ам̣. | १३७३ . भोगूपकरणेहि सभोगो। चतुन्नं सच्चानं अनुलोम न्ति चतुसच्चप्पटिवेधस्स अनुलोमन्ति अत्थो। ‘‘सच्चान’’न्ति हि पटिविज्झितब्बेहि पटिवेधो वुत्तो, चतुसच्चप्पटिवेधस्स वा उपनिस्सयभूतं पटिविज्झितब्बानं चतुन्नं सच्चानं अनुलोमन्ति वुत्तं। | ૧૩૭૩ . ભોગૂપકરણેહિ સભોગો. ચતુન્નં સચ્ચાનં અનુલોમ ન્તિ ચતુસચ્ચપ્પટિવેધસ્સ અનુલોમન્તિ અત્થો. ‘‘સચ્ચાન’’ન્તિ હિ પટિવિજ્ઝિતબ્બેહિ પટિવેધો વુત્તો, ચતુસચ્ચપ્પટિવેધસ્સ વા ઉપનિસ્સયભૂતં પટિવિજ્ઝિતબ્બાનં ચતુન્નં સચ્ચાનં અનુલોમન્તિ વુત્તં. | ੧੩੭੩ . ਭੋਗੂਪਕਰਣੇਹਿ ਸਭੋਗੋ। ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਸਚ੍ਚਾਨਂ ਅਨੁਲੋਮ ਨ੍ਤਿ ਚਤੁਸਚ੍ਚਪ੍ਪਟਿવੇਧਸ੍ਸ ਅਨੁਲੋਮਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ‘‘ਸਚ੍ਚਾਨ’’ਨ੍ਤਿ ਹਿ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਿਤਬ੍ਬੇਹਿ ਪਟਿવੇਧੋ વੁਤ੍ਤੋ, ਚਤੁਸਚ੍ਚਪ੍ਪਟਿવੇਧਸ੍ਸ વਾ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਭੂਤਂ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਿਤਬ੍ਬਾਨਂ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਸਚ੍ਚਾਨਂ ਅਨੁਲੋਮਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | ១៣៧៣ . ភោគូបករណេហិ សភោគោ។ ចតុន្នំ សច្ចានំ អនុលោម ន្តិ ចតុសច្ចប្បដិវេធស្ស អនុលោមន្តិ អត្ថោ។ ‘‘សច្ចាន’’ន្តិ ហិ បដិវិជ្ឈិតព្ពេហិ បដិវេធោ វុត្តោ, ចតុសច្ចប្បដិវេធស្ស វា ឧបនិស្សយភូតំ បដិវិជ្ឈិតព្ពានំ ចតុន្នំ សច្ចានំ អនុលោមន្តិ វុត្តំ។ | ೧೩೭೩ . ಭೋಗೂಪಕರಣೇಹಿ ಸಭೋಗೋ। ಚತುನ್ನಂ ಸಚ್ಚಾನಂ ಅನುಲೋಮ ನ್ತಿ ಚತುಸಚ್ಚಪ್ಪಟಿವೇಧಸ್ಸ ಅನುಲೋಮನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ‘‘ಸಚ್ಚಾನ’’ನ್ತಿ ಹಿ ಪಟಿವಿಜ್ಝಿತಬ್ಬೇಹಿ ಪಟಿವೇಧೋ ವುತ್ತೋ, ಚತುಸಚ್ಚಪ್ಪಟಿವೇಧಸ್ಸ ವಾ ಉಪನಿಸ್ಸಯಭೂತಂ ಪಟಿವಿಜ್ಝಿತಬ್ಬಾನಂ ಚತುನ್ನಂ ಸಚ್ಚಾನಂ ಅನುಲೋಮನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। | ൧൩൭൩ . ഭോഗൂപകരണേഹി സഭോഗോ. ചതുന്നം സച്ചാനം അനുലോമ ന്തി ചതുസച്ചപ്പടിവേധസ്സ അനുലോമന്തി അത്ഥോ. ‘‘സച്ചാന’’ന്തി ഹി പടിവിജ്ഝിതബ്ബേഹി പടിവേധോ വുത്തോ, ചതുസച്ചപ്പടിവേധസ്സ വാ ഉപനിസ്സയഭൂതം പടിവിജ്ഝിതബ്ബാനം ചതുന്നം സച്ചാനം അനുലോമന്തി വുത്തം. | 1373 . භොගූපකරණෙහි සභොගො. චතුන්නං සච්චානං අනුලොම න්ති චතුසච්චප්පටිවෙධස්ස අනුලොමන්ති අත්ථො. ‘‘සච්චාන’’න්ති හි පටිවිජ්ඣිතබ්බෙහි පටිවෙධො වුත්තො, චතුසච්චප්පටිවෙධස්ස වා උපනිස්සයභූතං පටිවිජ්ඣිතබ්බානං චතුන්නං සච්චානං අනුලොමන්ති වුත්තං. | 1373 . போ⁴கூ³பகரணேஹி ஸபோ⁴கோ³. சதுன்னங் ஸச்சானங் அனுலோம ந்தி சதுஸச்சப்படிவேத⁴ஸ்ஸ அனுலோமந்தி அத்தோ². ‘‘ஸச்சான’’ந்தி ஹி படிவிஜ்ஜி²தப்³பே³ஹி படிவேதோ⁴ வுத்தோ, சதுஸச்சப்படிவேத⁴ஸ்ஸ வா உபனிஸ்ஸயபூ⁴தங் படிவிஜ்ஜி²தப்³பா³னங் சதுன்னங் ஸச்சானங் அனுலோமந்தி வுத்தங். | ౧౩౭౩ . భోగూపకరణేహి సభోగో. చతున్నం సచ్చానం అనులోమ న్తి చతుసచ్చప్పటివేధస్స అనులోమన్తి అత్థో. ‘‘సచ్చాన’’న్తి హి పటివిజ్ఝితబ్బేహి పటివేధో వుత్తో, చతుసచ్చప్పటివేధస్స వా ఉపనిస్సయభూతం పటివిజ్ఝితబ్బానం చతున్నం సచ్చానం అనులోమన్తి వుత్తం. | ๑๓๗๓ . โภคูปกรเณหิ สโภโคฯ จตุนฺนํ สจฺจานํ อนุโลม นฺติ จตุสจฺจปฺปฏิเวธสฺส อนุโลมนฺติ อตฺโถฯ ‘‘สจฺจาน’’นฺติ หิ ปฏิวิชฺฌิตพฺเพหิ ปฏิเวโธ วุตฺโต, จตุสจฺจปฺปฏิเวธสฺส วา อุปนิสฺสยภูตํ ปฏิวิชฺฌิตพฺพานํ จตุนฺนํ สจฺจานํ อนุโลมนฺติ วุตฺตํฯ | ༡༣༧༣ . བྷོ་གཱུ་པ་ཀ་ར་ཎེ་ཧི ས་བྷོ་གོ། ཙ་ཏུ་ནྣཾ ས་ཙྩཱ་ནཾ ཨ་ནུ་ལོ་མ ནྟི ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་པྤ་ཊི་ཝེ་དྷ་སྶ ཨ་ནུ་ལོ་མ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ‘‘ས་ཙྩཱ་ན’’ནྟི ཧི པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷི་ཏ་བྦེ་ཧི པ་ཊི་ཝེ་དྷོ ཝུ་ཏྟོ, ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་པྤ་ཊི་ཝེ་དྷ་སྶ ཝཱ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་བྷཱུ་ཏཾ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷི་ཏ་བྦཱ་ནཾ ཙ་ཏུ་ནྣཾ ས་ཙྩཱ་ནཾ ཨ་ནུ་ལོ་མ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.