id int64 1 15.9k | tag stringclasses 15 values | romn stringlengths 1 30.1k ⌀ | mymr stringlengths 1 25.8k ⌀ | beng stringlengths 1 26k ⌀ | cyrl stringlengths 1 36.8k ⌀ | deva stringlengths 1 26.2k ⌀ | gujr stringlengths 1 25.9k ⌀ | guru stringlengths 1 25.9k ⌀ | khmr stringlengths 1 26k ⌀ | knda stringlengths 1 25.9k ⌀ | mlym stringlengths 1 25.9k ⌀ | sinh stringlengths 1 28.3k ⌀ | taml stringlengths 1 29.1k ⌀ | telu stringlengths 1 25.9k ⌀ | thai stringlengths 1 26.4k ⌀ | tibt stringlengths 1 32.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
676 | bodytext | 1378 . ‘‘Mama gharaṃ dhuraṃ katvā bhikkhaṃ pavisathā’’ti diyyamānaṃ dhurabhatta nti vadanti. Niccabhattādi vā aññepi āṇāpetvā sayaṃ dhuraṃ hutvā dinnaṃ dhurabhattaṃ . | ၁၃၇၈ . ‘‘မမ ဃရံ ဓုရံ ကတွာ ဘိက္ခံ ပဝိသထာ’’တိ ဒိယျမာနံ ဓုရဘတ္တ န္တိ ဝဒန္တိ။ နိစ္စဘတ္တာဒိ ဝါ အညေပိ အာဏာပေတွာ သယံ ဓုရံ ဟုတွာ ဒိန္နံ ဓုရဘတ္တံ ။ | ১৩৭৮ . ‘‘মম ঘরং ধুরং কত্ৰা ভিক্খং পৰিসথা’’তি দিয্যমানং ধুরভত্ত ন্তি ৰদন্তি। নিচ্চভত্তাদি ৰা অঞ্ঞেপি আণাপেত্ৰা সযং ধুরং হুত্ৰা দিন্নং ধুরভত্তং । | 1378 . ‘‘мама гхарам̣ д̇хурам̣ гад̇ваа бхигкам̣ бависат̇аа’’д̇и д̣̇ияяамаанам̣ д̇хурабхад̇д̇а нд̇и вад̣̇анд̇и. нижжабхад̇д̇аад̣̇и ваа ан̃н̃зби аан̣аабзд̇ваа саяам̣ д̇хурам̣ худ̇ваа д̣̇иннам̣ д̇хурабхад̇д̇ам̣ . | १३७८ . ‘‘मम घरं धुरं कत्वा भिक्खं पविसथा’’ति दिय्यमानं धुरभत्त न्ति वदन्ति। निच्चभत्तादि वा अञ्ञेपि आणापेत्वा सयं धुरं हुत्वा दिन्नं धुरभत्तं । | ૧૩૭૮ . ‘‘મમ ઘરં ધુરં કત્વા ભિક્ખં પવિસથા’’તિ દિય્યમાનં ધુરભત્ત ન્તિ વદન્તિ. નિચ્ચભત્તાદિ વા અઞ્ઞેપિ આણાપેત્વા સયં ધુરં હુત્વા દિન્નં ધુરભત્તં . | ੧੩੭੮ . ‘‘ਮਮ ਘਰਂ ਧੁਰਂ ਕਤ੍વਾ ਭਿਕ੍ਖਂ ਪવਿਸਥਾ’’ਤਿ ਦਿਯ੍ਯਮਾਨਂ ਧੁਰਭਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਨਿਚ੍ਚਭਤ੍ਤਾਦਿ વਾ ਅਞ੍ਞੇਪਿ ਆਣਾਪੇਤ੍વਾ ਸਯਂ ਧੁਰਂ ਹੁਤ੍વਾ ਦਿਨ੍ਨਂ ਧੁਰਭਤ੍ਤਂ । | ១៣៧៨ . ‘‘មម ឃរំ ធុរំ កត្វា ភិក្ខំ បវិសថា’’តិ ទិយ្យមានំ ធុរភត្ត ន្តិ វទន្តិ។ និច្ចភត្តាទិ វា អញ្ញេបិ អាណាបេត្វា សយំ ធុរំ ហុត្វា ទិន្នំ ធុរភត្តំ ។ | ೧೩೭೮ . ‘‘ಮಮ ಘರಂ ಧುರಂ ಕತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖಂ ಪವಿಸಥಾ’’ತಿ ದಿಯ್ಯಮಾನಂ ಧುರಭತ್ತ ನ್ತಿ ವದನ್ತಿ। ನಿಚ್ಚಭತ್ತಾದಿ ವಾ ಅಞ್ಞೇಪಿ ಆಣಾಪೇತ್ವಾ ಸಯಂ ಧುರಂ ಹುತ್ವಾ ದಿನ್ನಂ ಧುರಭತ್ತಂ । | ൧൩൭൮ . ‘‘മമ ഘരം ധുരം കത്വാ ഭിക്ഖം പവിസഥാ’’തി ദിയ്യമാനം ധുരഭത്ത ന്തി വദന്തി. നിച്ചഭത്താദി വാ അഞ്ഞേപി ആണാപെത്വാ സയം ധുരം ഹുത്വാ ദിന്നം ധുരഭത്തം . | 1378 . ‘‘මම ඝරං ධුරං කත්වා භික්ඛං පවිසථා’’ති දිය්යමානං ධුරභත්ත න්ති වදන්ති. නිච්චභත්තාදි වා අඤ්ඤෙපි ආණාපෙත්වා සයං ධුරං හුත්වා දින්නං ධුරභත්තං . | 1378 . ‘‘மம க⁴ரங் து⁴ரங் கத்வா பி⁴க்க²ங் பவிஸதா²’’தி தி³ய்யமானங் து⁴ரப⁴த்த ந்தி வத³ந்தி. நிச்சப⁴த்தாதி³ வா அஞ்ஞேபி ஆணாபெத்வா ஸயங் து⁴ரங் ஹுத்வா தி³ன்னங் து⁴ரப⁴த்தங் . | ౧౩౭౮ . ‘‘మమ ఘరం ధురం కత్వా భిక్ఖం పవిసథా’’తి దియ్యమానం ధురభత్త న్తి వదన్తి. నిచ్చభత్తాది వా అఞ్ఞేపి ఆణాపేత్వా సయం ధురం హుత్వా దిన్నం ధురభత్తం . | ๑๓๗๘ . ‘‘มม ฆรํ ธุรํ กตฺวา ภิกฺขํ ปวิสถา’’ติ ทิยฺยมานํ ธุรภตฺต นฺติ วทนฺติฯ นิจฺจภตฺตาทิ วา อญฺเญปิ อาณาเปตฺวา สยํ ธุรํ หุตฺวา ทินฺนํ ธุรภตฺตํ ฯ | ༡༣༧༨ . ‘‘མ་མ གྷ་རཾ དྷུ་རཾ ཀ་ཏྭཱ བྷི་ཀྑཾ པ་ཝི་ས་ཐཱ’’ཏི དི་ཡྻ་མཱ་ནཾ དྷུ་ར་བྷ་ཏྟ ནྟི ཝ་ད་ནྟི། ནི་ཙྩ་བྷ་ཏྟཱ་དི ཝཱ ཨ་ཉྙེ་པི ཨཱ་ཎཱ་པེ་ཏྭཱ ས་ཡཾ དྷུ་རཾ ཧུ་ཏྭཱ དི་ནྣཾ དྷུ་ར་བྷ་ཏྟཾ ། |
677 | bodytext | 1379 . Paṭivāseti nāmā ti nivatteti nāma osakketi nāma. | ၁၃၇၉ . ပဋိဝါသေတိ နာမာ တိ နိဝတ္တေတိ နာမ ဩသက္ကေတိ နာမ။ | ১৩৭৯ . পটিৰাসেতি নামা তি নিৰত্তেতি নাম ওসক্কেতি নাম। | 1379 . бадиваасзд̇и наамаа д̇и нивад̇д̇зд̇и наама осаггзд̇и наама. | १३७९ . पटिवासेति नामा ति निवत्तेति नाम ओसक्केति नाम। | ૧૩૭૯ . પટિવાસેતિ નામા તિ નિવત્તેતિ નામ ઓસક્કેતિ નામ. | ੧੩੭੯ . ਪਟਿવਾਸੇਤਿ ਨਾਮਾ ਤਿ ਨਿવਤ੍ਤੇਤਿ ਨਾਮ ਓਸਕ੍ਕੇਤਿ ਨਾਮ। | ១៣៧៩ . បដិវាសេតិ នាមា តិ និវត្តេតិ នាម ឱសក្កេតិ នាម។ | ೧೩೭೯ . ಪಟಿವಾಸೇತಿ ನಾಮಾ ತಿ ನಿವತ್ತೇತಿ ನಾಮ ಓಸಕ್ಕೇತಿ ನಾಮ। | ൧൩൭൯ . പടിവാസേതി നാമാ തി നിവത്തേതി നാമ ഓസക്കേതി നാമ. | 1379 . පටිවාසෙති නාමා ති නිවත්තෙති නාම ඔසක්කෙති නාම. | 1379 . படிவாஸேதி நாமா தி நிவத்தேதி நாம ஓஸக்கேதி நாம. | ౧౩౭౯ . పటివాసేతి నామా తి నివత్తేతి నామ ఓసక్కేతి నామ. | ๑๓๗๙ . ปฏิวาเสติ นามา ติ นิวตฺเตติ นาม โอสกฺเกติ นามฯ | ༡༣༧༩ . པ་ཊི་ཝཱ་སེ་ཏི ནཱ་མཱ ཏི ནི་ཝ་ཏྟེ་ཏི ནཱ་མ ཨོ་ས་ཀྐེ་ཏི ནཱ་མ། |
678 | bodytext | 1380 . Pubbe nivutthakkhandhā ti purimajātīsu santatipariyāpanne khandhe āha. Khandhapaṭibaddha nti vatthābharaṇayānagāmajanapadādi. Khayasamaye ti maggakkhaṇaṃ āha. | ၁၃၈၀ . ပုဗ္ဗေ နိဝုတ္ထက္ခန္ဓာ တိ ပုရိမဇာတီသု သန္တတိပရိယာပန္နေ ခန္ဓေ အာဟ။ ခန္ဓပဋိဗဒ္ဓ န္တိ ဝတ္ထာဘရဏယာနဂါမဇနပဒာဒိ။ ခယသမယေ တိ မဂ္ဂက္ခဏံ အာဟ။ | ১৩৮০ . পুব্বে নিৰুত্থক্খন্ধা তি পুরিমজাতীসু সন্ততিপরিযাপন্নে খন্ধে আহ। খন্ধপটিবদ্ধ ন্তি ৰত্থাভরণযানগামজনপদাদি। খযসমযে তি মগ্গক্খণং আহ। | 1380 . буб̣б̣з нивуд̇т̇агканд̇хаа д̇и буримаж̇аад̇ийсу санд̇ад̇ибарияаабаннз канд̇хз ааха. канд̇хабадиб̣ад̣̇д̇ха нд̇и вад̇т̇аабхаран̣аяаанаг̇аамаж̇анабад̣̇аад̣̇и. каяасамаяз д̇и маг̇г̇агкан̣ам̣ ааха. | १३८० . पुब्बे निवुत्थक्खन्धा ति पुरिमजातीसु सन्ततिपरियापन्ने खन्धे आह। खन्धपटिबद्ध न्ति वत्थाभरणयानगामजनपदादि। खयसमये ति मग्गक्खणं आह। | ૧૩૮૦ . પુબ્બે નિવુત્થક્ખન્ધા તિ પુરિમજાતીસુ સન્તતિપરિયાપન્ને ખન્ધે આહ. ખન્ધપટિબદ્ધ ન્તિ વત્થાભરણયાનગામજનપદાદિ. ખયસમયે તિ મગ્ગક્ખણં આહ. | ੧੩੮੦ . ਪੁਬ੍ਬੇ ਨਿવੁਤ੍ਥਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਤਿ ਪੁਰਿਮਜਾਤੀਸੁ ਸਨ੍ਤਤਿਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨੇ ਖਨ੍ਧੇ ਆਹ। ਖਨ੍ਧਪਟਿਬਦ੍ਧ ਨ੍ਤਿ વਤ੍ਥਾਭਰਣਯਾਨਗਾਮਜਨਪਦਾਦਿ। ਖਯਸਮਯੇ ਤਿ ਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣਂ ਆਹ। | ១៣៨០ . បុព្ពេ និវុត្ថក្ខន្ធា តិ បុរិមជាតីសុ សន្តតិបរិយាបន្នេ ខន្ធេ អាហ។ ខន្ធបដិពទ្ធ ន្តិ វត្ថាភរណយានគាមជនបទាទិ។ ខយសមយេ តិ មគ្គក្ខណំ អាហ។ | ೧೩೮೦ . ಪುಬ್ಬೇ ನಿವುತ್ಥಕ್ಖನ್ಧಾ ತಿ ಪುರಿಮಜಾತೀಸು ಸನ್ತತಿಪರಿಯಾಪನ್ನೇ ಖನ್ಧೇ ಆಹ। ಖನ್ಧಪಟಿಬದ್ಧ ನ್ತಿ ವತ್ಥಾಭರಣಯಾನಗಾಮಜನಪದಾದಿ। ಖಯಸಮಯೇ ತಿ ಮಗ್ಗಕ್ಖಣಂ ಆಹ। | ൧൩൮൦ . പുബ്ബേ നിവുത്ഥക്ഖന്ധാ തി പുരിമജാതീസു സന്തതിപരിയാപന്നേ ഖന്ധേ ആഹ. ഖന്ധപടിബദ്ധ ന്തി വത്ഥാഭരണയാനഗാമജനപദാദി. ഖയസമയേ തി മഗ്ഗക്ഖണം ആഹ. | 1380 . පුබ්බෙ නිවුත්ථක්ඛන්ධා ති පුරිමජාතීසු සන්තතිපරියාපන්නෙ ඛන්ධෙ ආහ. ඛන්ධපටිබද්ධ න්ති වත්ථාභරණයානගාමජනපදාදි. ඛයසමයෙ ති මග්ගක්ඛණං ආහ. | 1380 . புப்³பே³ நிவுத்த²க்க²ந்தா⁴ தி புரிமஜாதீஸு ஸந்ததிபரியாபன்னே க²ந்தே⁴ ஆஹ. க²ந்த⁴படிப³த்³த⁴ ந்தி வத்தா²ப⁴ரணயானகா³மஜனபதா³தி³. க²யஸமயே தி மக்³க³க்க²ணங் ஆஹ. | ౧౩౮౦ . పుబ్బే నివుత్థక్ఖన్ధా తి పురిమజాతీసు సన్తతిపరియాపన్నే ఖన్ధే ఆహ. ఖన్ధపటిబద్ధ న్తి వత్థాభరణయానగామజనపదాది. ఖయసమయే తి మగ్గక్ఖణం ఆహ. | ๑๓๘๐ . ปุพฺเพ นิวุตฺถกฺขนฺธา ติ ปุริมชาตีสุ สนฺตติปริยาปนฺเน ขนฺเธ อาหฯ ขนฺธปฏิพทฺธ นฺติ วตฺถาภรณยานคามชนปทาทิฯ ขยสมเย ติ มคฺคกฺขณํ อาหฯ | ༡༣༨༠ . པུ་བྦེ ནི་ཝུ་ཏྠ་ཀྑ་ནྡྷཱ ཏི པུ་རི་མ་ཛཱ་ཏཱི་སུ ས་ནྟ་ཏི་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣེ ཁ་ནྡྷེ ཨཱ་ཧ། ཁ་ནྡྷ་པ་ཊི་བ་དྡྷ ནྟི ཝ་ཏྠཱ་བྷ་ར་ཎ་ཡཱ་ན་གཱ་མ་ཛ་ན་པ་དཱ་དི། ཁ་ཡ་ས་མ་ཡེ ཏི མ་གྒ་ཀྑ་ཎཾ ཨཱ་ཧ། |
679 | bodytext | 1381 . Adhimuccanaṭṭhenā ti aniggahitapakkhandanasaṅkhātena yathāsukhaṃ pavattanaṭṭhena. | ၁၃၈၁ . အဓိမုစ္စနဋ္ဌေနာ တိ အနိဂ္ဂဟိတပက္ခန္ဒနသင်္ခါတေန ယထာသုခံ ပဝတ္တနဋ္ဌေန။ | ১৩৮১ . অধিমুচ্চনট্ঠেনা তি অনিগ্গহিতপক্খন্দনসঙ্খাতেন যথাসুখং পৰত্তনট্ঠেন। | 1381 . ад̇химужжанадтзнаа д̇и аниг̇г̇ахид̇абагканд̣̇анасан̇каад̇зна яат̇аасукам̣ бавад̇д̇анадтзна. | १३८१ . अधिमुच्चनट्ठेना ति अनिग्गहितपक्खन्दनसङ्खातेन यथासुखं पवत्तनट्ठेन। | ૧૩૮૧ . અધિમુચ્ચનટ્ઠેના તિ અનિગ્ગહિતપક્ખન્દનસઙ્ખાતેન યથાસુખં પવત્તનટ્ઠેન. | ੧੩੮੧ . ਅਧਿਮੁਚ੍ਚਨਟ੍ਠੇਨਾ ਤਿ ਅਨਿਗ੍ਗਹਿਤਪਕ੍ਖਨ੍ਦਨਸਙ੍ਖਾਤੇਨ ਯਥਾਸੁਖਂ ਪવਤ੍ਤਨਟ੍ਠੇਨ। | ១៣៨១ . អធិមុច្ចនដ្ឋេនា តិ អនិគ្គហិតបក្ខន្ទនសង្ខាតេន យថាសុខំ បវត្តនដ្ឋេន។ | ೧೩೮೧ . ಅಧಿಮುಚ್ಚನಟ್ಠೇನಾ ತಿ ಅನಿಗ್ಗಹಿತಪಕ್ಖನ್ದನಸಙ್ಖಾತೇನ ಯಥಾಸುಖಂ ಪವತ್ತನಟ್ಠೇನ। | ൧൩൮൧ . അധിമുച്ചനട്ഠേനാ തി അനിഗ്ഗഹിതപക്ഖന്ദനസങ്ഖാതേന യഥാസുഖം പവത്തനട്ഠേന. | 1381 . අධිමුච්චනට්ඨෙනා ති අනිග්ගහිතපක්ඛන්දනසඞ්ඛාතෙන යථාසුඛං පවත්තනට්ඨෙන. | 1381 . அதி⁴முச்சனட்டே²னா தி அனிக்³க³ஹிதபக்க²ந்த³னஸங்கா²தேன யதா²ஸுக²ங் பவத்தனட்டே²ன. | ౧౩౮౧ . అధిముచ్చనట్ఠేనా తి అనిగ్గహితపక్ఖన్దనసఙ్ఖాతేన యథాసుఖం పవత్తనట్ఠేన. | ๑๓๘๑ . อธิมุจฺจนฏฺเฐนา ติ อนิคฺคหิตปกฺขนฺทนสงฺขาเตน ยถาสุขํ ปวตฺตนฏฺเฐนฯ | ༡༣༨༡ . ཨ་དྷི་མུ་ཙྩ་ན་ཊྛེ་ནཱ ཏི ཨ་ནི་གྒ་ཧི་ཏ་པ་ཀྑ་ནྡ་ན་ས་ངྑཱ་ཏེ་ན ཡ་ཐཱ་སུ་ཁཾ པ་ཝ་ཏྟ་ན་ཊྛེ་ན། |
680 | bodytext | 1382 . Khīṇānaṃ anto avasānaṃ niṭṭhitabhāvo khīṇanto, khīṇānaṃ vā ādikālo, tasmiṃ khīṇante . Esa nayo niruddhante tiādīsu. | ၁၃၈၂ . ခီဏာနံ အန္တော အဝသာနံ နိဋ္ဌိတဘာဝေါ ခီဏန္တော၊ ခီဏာနံ ဝါ အာဒိကာလော၊ တသ္မိံ ခီဏန္တေ ။ ဧသ နယော နိရုဒ္ဓန္တေ တိအာဒီသု။ | ১৩৮২ . খীণানং অন্তো অৰসানং নিট্ঠিতভাৰো খীণন্তো, খীণানং ৰা আদিকালো, তস্মিং খীণন্তে । এস নযো নিরুদ্ধন্তে তিআদীসু। | 1382 . кийн̣аанам̣ анд̇о авасаанам̣ нидтид̇абхааво кийн̣анд̇о, кийн̣аанам̣ ваа аад̣̇игаало, д̇асмим̣ кийн̣анд̇з . зса наяо нируд̣̇д̇ханд̇з д̇иаад̣̇ийсу. | १३८२ . खीणानं अन्तो अवसानं निट्ठितभावो खीणन्तो, खीणानं वा आदिकालो, तस्मिं खीणन्ते । एस नयो निरुद्धन्ते तिआदीसु। | ૧૩૮૨ . ખીણાનં અન્તો અવસાનં નિટ્ઠિતભાવો ખીણન્તો, ખીણાનં વા આદિકાલો, તસ્મિં ખીણન્તે . એસ નયો નિરુદ્ધન્તે તિઆદીસુ. | ੧੩੮੨ . ਖੀਣਾਨਂ ਅਨ੍ਤੋ ਅવਸਾਨਂ ਨਿਟ੍ਠਿਤਭਾવੋ ਖੀਣਨ੍ਤੋ, ਖੀਣਾਨਂ વਾ ਆਦਿਕਾਲੋ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਖੀਣਨ੍ਤੇ । ਏਸ ਨਯੋ ਨਿਰੁਦ੍ਧਨ੍ਤੇ ਤਿਆਦੀਸੁ। | ១៣៨២ . ខីណានំ អន្តោ អវសានំ និដ្ឋិតភាវោ ខីណន្តោ, ខីណានំ វា អាទិកាលោ, តស្មិំ ខីណន្តេ ។ ឯស នយោ និរុទ្ធន្តេ តិអាទីសុ។ | ೧೩೮೨ . ಖೀಣಾನಂ ಅನ್ತೋ ಅವಸಾನಂ ನಿಟ್ಠಿತಭಾವೋ ಖೀಣನ್ತೋ, ಖೀಣಾನಂ ವಾ ಆದಿಕಾಲೋ, ತಸ್ಮಿಂ ಖೀಣನ್ತೇ । ಏಸ ನಯೋ ನಿರುದ್ಧನ್ತೇ ತಿಆದೀಸು। | ൧൩൮൨ . ഖീണാനം അന്തോ അവസാനം നിട്ഠിതഭാവോ ഖീണന്തോ, ഖീണാനം വാ ആദികാലോ, തസ്മിം ഖീണന്തേ . ഏസ നയോ നിരുദ്ധന്തേ തിആദീസു. | 1382 . ඛීණානං අන්තො අවසානං නිට්ඨිතභාවො ඛීණන්තො, ඛීණානං වා ආදිකාලො, තස්මිං ඛීණන්තෙ . එස නයො නිරුද්ධන්තෙ තිආදීසු. | 1382 . கீ²ணானங் அந்தோ அவஸானங் நிட்டி²தபா⁴வோ கீ²ணந்தோ, கீ²ணானங் வா ஆதி³காலோ, தஸ்மிங் கீ²ணந்தே . ஏஸ நயோ நிருத்³த⁴ந்தே திஆதீ³ஸு. | ౧౩౮౨ . ఖీణానం అన్తో అవసానం నిట్ఠితభావో ఖీణన్తో, ఖీణానం వా ఆదికాలో, తస్మిం ఖీణన్తే . ఏస నయో నిరుద్ధన్తే తిఆదీసు. | ๑๓๘๒ . ขีณานํ อนฺโต อวสานํ นิฏฺฐิตภาโว ขีณนฺโต, ขีณานํ วา อาทิกาโล, ตสฺมิํ ขีณนฺเต ฯ เอส นโย นิรุทฺธนฺเต ติอาทีสุฯ | ༡༣༨༢ . ཁཱི་ཎཱ་ནཾ ཨ་ནྟོ ཨ་ཝ་སཱ་ནཾ ནི་ཊྛི་ཏ་བྷཱ་ཝོ ཁཱི་ཎ་ནྟོ, ཁཱི་ཎཱ་ནཾ ཝཱ ཨཱ་དི་ཀཱ་ལོ, ཏ་སྨིཾ ཁཱི་ཎ་ནྟེ ། ཨེ་ས ན་ཡོ ནི་རུ་དྡྷ་ནྟེ ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ། |
681 | centre | Dukanikkhepakathāvaṇṇanā niṭṭhitā. | ဒုကနိက္ခေပကထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | দুকনিক্খেপকথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | д̣̇уганигкзбагат̇ааван̣н̣анаа нидтид̇аа. | दुकनिक्खेपकथावण्णना निट्ठिता। | દુકનિક્ખેપકથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਦੁਕਨਿਕ੍ਖੇਪਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | ទុកនិក្ខេបកថាវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ದುಕನಿಕ್ಖೇಪಕಥಾವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | ദുകനിക്ഖേപകഥാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | දුකනික්ඛෙපකථාවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | து³கனிக்கே²பகதா²வண்ணனா நிட்டி²தா. | దుకనిక్ఖేపకథావణ్ణనా నిట్ఠితా. | ทุกนิกฺเขปกถาวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | དུ་ཀ་ནི་ཀྑེ་པ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
682 | centre | Nikkhepakaṇḍavaṇṇanā niṭṭhitā. | နိက္ခေပကဏ္ဍဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | নিক্খেপকণ্ডৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | нигкзбаган̣д̣аван̣н̣анаа нидтид̇аа. | निक्खेपकण्डवण्णना निट्ठिता। | નિક્ખેપકણ્ડવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਨਿਕ੍ਖੇਪਕਣ੍ਡવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | និក្ខេបកណ្ឌវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ನಿಕ್ಖೇಪಕಣ್ಡವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | നിക്ഖേപകണ്ഡവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | නික්ඛෙපකණ්ඩවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | நிக்கே²பகண்ட³வண்ணனா நிட்டி²தா. | నిక్ఖేపకణ్డవణ్ణనా నిట్ఠితా. | นิกฺเขปกณฺฑวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ནི་ཀྑེ་པ་ཀ་ཎྜ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
683 | chapter | 4. Aṭṭhakathākaṇḍaṃ | ၄. အဋ္ဌကထာကဏ္ဍံ | ৪. অট্ঠকথাকণ্ডং | 4. адтагат̇ааган̣д̣ам̣ | ४. अट्ठकथाकण्डं | ૪. અટ્ઠકથાકણ્ડં | ੪. ਅਟ੍ਠਕਥਾਕਣ੍ਡਂ | ៤. អដ្ឋកថាកណ្ឌំ | ೪. ಅಟ್ಠಕಥಾಕಣ್ಡಂ | ൪. അട്ഠകഥാകണ്ഡം | 4. අට්ඨකථාකණ්ඩං | 4. அட்ட²கதா²கண்ட³ங் | ౪. అట్ఠకథాకణ్డం | ๔. อฏฺฐกถากณฺฑํ | ༤. ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཀ་ཎྜཾ |
684 | title | Tikaatthuddhāravaṇṇanā | တိကအတ္ထုဒ္ဓါရဝဏ္ဏနာ | তিকঅত্থুদ্ধারৰণ্ণনা | д̇игаад̇т̇уд̣̇д̇хаараван̣н̣анаа | तिकअत्थुद्धारवण्णना | તિકઅત્થુદ્ધારવણ્ણના | ਤਿਕਅਤ੍ਥੁਦ੍ਧਾਰવਣ੍ਣਨਾ | តិកអត្ថុទ្ធារវណ្ណនា | ತಿಕಅತ್ಥುದ್ಧಾರವಣ್ಣನಾ | തികഅത്ഥുദ്ധാരവണ്ണനാ | තිකඅත්ථුද්ධාරවණ්ණනා | திகஅத்து²த்³தா⁴ரவண்ணனா | తికఅత్థుద్ధారవణ్ణనా | ติกอตฺถุทฺธารวณฺณนา | ཏི་ཀ་ཨ་ཏྠུ་དྡྷཱ་ར་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
685 | bodytext | 1384 . Nayamagga nti suttantabhājanīyādinayagamanaṃ anulomādinayagamanañca. Tampi hi ettha atthesu nicchitesu sukhaṃ samānenti. Pañhuddhāra nti ekūnapaññāsāya ekūnapaññāsāya navasu navasu ca pañhesu labbhamānassa uddharaṇaṃ, tesuyeva labbhamānānaṃ gaṇanānaṃ ṭhapanaṃ gaṇanācāro. Atthuddhāra nti ‘‘ime nāma cittuppādādayo atthā kusalādikā’’ti uddharaṇaṃ. Kaṇṇikaṃ kaṇṇika nti cittuppādakaṇḍarūpakaṇḍesu vibhatte pasaṭe dhamme ‘‘catūsu bhūmīsu kusalaṃ dvādasākusalacittuppādā’’tiādinā rāsirāsivasena saha ganthetvāti attho. Ghaṭagocchakā kaṇṇikavevacanāneva. Ettha pana catūsu bhūmīsu kusala nti ekavacananiddeso catubhūmakānaṃ kusalaphassādīnaṃ kusalabhāve ekattūpagamanato. Cittuppādakaṇḍarūpakaṇḍesu catubhūmicittuppādādivasena viññātadhammassa vasenāyaṃ atthuddhāradesanā āraddhāti tattha yaṃ catūsu bhūmīsu kusalaṃ vibhattaṃ yāva viññātaṃ, ime dhammā kusalāti attho. | ၁၃၈၄ . နယမဂ္ဂ န္တိ သုတ္တန္တဘာဇနီယာဒိနယဂမနံ အနုလောမာဒိနယဂမနဉ္စ။ တမ္ပိ ဟိ ဧတ္ထ အတ္ထေသု နိစ္ဆိတေသု သုခံ သမာနေန္တိ။ ပဉှုဒ္ဓါရ န္တိ ဧကူနပညာသာယ ဧကူနပညာသာယ နဝသု နဝသု စ ပဉှေသု လဗ္ဘမာနဿ ဥဒ္ဓရဏံ၊ တေသုယေဝ လဗ္ဘမာနာနံ ဂဏနာနံ ဌပနံ ဂဏနာစာရော။ အတ္ထုဒ္ဓါရ န္တိ ‘‘ဣမေ နာမ စိတ္တုပ္ပါဒာဒယော အတ္ထာ ကုသလာဒိကာ’’တိ ဥဒ္ဓရဏံ။ ကဏ္ဏိကံ ကဏ္ဏိက န္တိ စိတ္တုပ္ပါဒကဏ္ဍရူပကဏ္ဍေသု ဝိဘတ္တေ ပသဋေ ဓမ္မေ ‘‘စတူသု ဘူမီသု ကုသလံ ဒွာဒသာကုသလစိတ္တုပ္ပါဒာ’’တိအာဒိနာ ရာသိရာသိဝသေန သဟ ဂန္ထေတွာတိ အတ္ထော။ ဃဋဂေါစ္ဆကာ ကဏ္ဏိကဝေဝစနာနေဝ။ ဧတ္ထ ပန စတူသု ဘူမီသု ကုသလ န္တိ ဧကဝစနနိဒ္ဒေသော စတုဘူမကာနံ ကုသလဖဿာဒီနံ ကုသလဘာဝေ ဧကတ္တူပဂမနတော။ စိတ္တုပ္ပါဒကဏ္ဍရူပကဏ္ဍေသု စတုဘူမိစိတ္တုပ္ပါဒာဒိဝသေန ဝိညာတဓမ္မဿ ဝသေနာယံ အတ္ထုဒ္ဓါရဒေသနာ အာရဒ္ဓါတိ တတ္ထ ယံ စတူသု ဘူမီသု ကုသလံ ဝိဘတ္တံ ယာဝ ဝိညာတံ၊ ဣမေ ဓမ္မာ ကုသလာတိ အတ္ထော။ | ১৩৮৪ . নযমগ্গ ন্তি সুত্তন্তভাজনীযাদিনযগমনং অনুলোমাদিনযগমনঞ্চ। তম্পি হি এত্থ অত্থেসু নিচ্ছিতেসু সুখং সমানেন্তি। পঞ্হুদ্ধার ন্তি একূনপঞ্ঞাসায একূনপঞ্ঞাসায নৰসু নৰসু চ পঞ্হেসু লব্ভমানস্স উদ্ধরণং, তেসুযেৰ লব্ভমানানং গণনানং ঠপনং গণনাচারো। অত্থুদ্ধার ন্তি ‘‘ইমে নাম চিত্তুপ্পাদাদযো অত্থা কুসলাদিকা’’তি উদ্ধরণং। কণ্ণিকং কণ্ণিক ন্তি চিত্তুপ্পাদকণ্ডরূপকণ্ডেসু ৰিভত্তে পসটে ধম্মে ‘‘চতূসু ভূমীসু কুসলং দ্ৰাদসাকুসলচিত্তুপ্পাদা’’তিআদিনা রাসিরাসিৰসেন সহ গন্থেত্ৰাতি অত্থো। ঘটগোচ্ছকা কণ্ণিকৰেৰচনানেৰ। এত্থ পন চতূসু ভূমীসু কুসল ন্তি একৰচননিদ্দেসো চতুভূমকানং কুসলফস্সাদীনং কুসলভাৰে একত্তূপগমনতো। চিত্তুপ্পাদকণ্ডরূপকণ্ডেসু চতুভূমিচিত্তুপ্পাদাদিৰসেন ৰিঞ্ঞাতধম্মস্স ৰসেনাযং অত্থুদ্ধারদেসনা আরদ্ধাতি তত্থ যং চতূসু ভূমীসু কুসলং ৰিভত্তং যাৰ ৰিঞ্ঞাতং, ইমে ধম্মা কুসলাতি অত্থো। | 1384 . наяамаг̇г̇а нд̇и суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаад̣̇инаяаг̇аманам̣ ануломаад̣̇инаяаг̇аманан̃жа. д̇амби хи зд̇т̇а ад̇т̇зсу нижчид̇зсу сукам̣ самаанзнд̇и. бан̃худ̣̇д̇хаара нд̇и згуунабан̃н̃аасааяа згуунабан̃н̃аасааяа навасу навасу жа бан̃хзсу лаб̣бхамаанасса уд̣̇д̇харан̣ам̣, д̇зсуязва лаб̣бхамаанаанам̣ г̇ан̣анаанам̣ табанам̣ г̇ан̣анаажааро. ад̇т̇уд̣̇д̇хаара нд̇и ‘‘имз наама жид̇д̇уббаад̣̇аад̣̇аяо ад̇т̇аа гусалаад̣̇игаа’’д̇и уд̣̇д̇харан̣ам̣. ган̣н̣игам̣ ган̣н̣ига нд̇и жид̇д̇уббаад̣̇аган̣д̣аруубаган̣д̣зсу вибхад̇д̇з басадз д̇хаммз ‘‘жад̇уусу бхуумийсу гусалам̣ д̣̇ваад̣̇асаагусалажид̇д̇уббаад̣̇аа’’д̇иаад̣̇инаа раасираасивасзна саха г̇ант̇зд̇ваад̇и ад̇т̇о. гхадаг̇ожчагаа ган̣н̣игавзважанаанзва. зд̇т̇а бана жад̇уусу бхуумийсу гусала нд̇и згаважананид̣̇д̣̇зсо жад̇убхуумагаанам̣ гусалапассаад̣̇ийнам̣ гусалабхаавз згад̇д̇уубаг̇аманад̇о. жид̇д̇уббаад̣̇аган̣д̣аруубаган̣д̣зсу жад̇убхуумижид̇д̇уббаад̣̇аад̣̇ивасзна вин̃н̃аад̇ад̇хаммасса васзнааяам̣ ад̇т̇уд̣̇д̇хаарад̣̇зсанаа аарад̣̇д̇хаад̇и д̇ад̇т̇а яам̣ жад̇уусу бхуумийсу гусалам̣ вибхад̇д̇ам̣ яаава вин̃н̃аад̇ам̣, имз д̇хаммаа гусалаад̇и ад̇т̇о. | १३८४ . नयमग्ग न्ति सुत्तन्तभाजनीयादिनयगमनं अनुलोमादिनयगमनञ्च। तम्पि हि एत्थ अत्थेसु निच्छितेसु सुखं समानेन्ति। पञ्हुद्धार न्ति एकूनपञ्ञासाय एकूनपञ्ञासाय नवसु नवसु च पञ्हेसु लब्भमानस्स उद्धरणं, तेसुयेव लब्भमानानं गणनानं ठपनं गणनाचारो। अत्थुद्धार न्ति ‘‘इमे नाम चित्तुप्पादादयो अत्था कुसलादिका’’ति उद्धरणं। कण्णिकं कण्णिक न्ति चित्तुप्पादकण्डरूपकण्डेसु विभत्ते पसटे धम्मे ‘‘चतूसु भूमीसु कुसलं द्वादसाकुसलचित्तुप्पादा’’तिआदिना रासिरासिवसेन सह गन्थेत्वाति अत्थो। घटगोच्छका कण्णिकवेवचनानेव। एत्थ पन चतूसु भूमीसु कुसल न्ति एकवचननिद्देसो चतुभूमकानं कुसलफस्सादीनं कुसलभावे एकत्तूपगमनतो। चित्तुप्पादकण्डरूपकण्डेसु चतुभूमिचित्तुप्पादादिवसेन विञ्ञातधम्मस्स वसेनायं अत्थुद्धारदेसना आरद्धाति तत्थ यं चतूसु भूमीसु कुसलं विभत्तं याव विञ्ञातं, इमे धम्मा कुसलाति अत्थो। | ૧૩૮૪ . નયમગ્ગ ન્તિ સુત્તન્તભાજનીયાદિનયગમનં અનુલોમાદિનયગમનઞ્ચ. તમ્પિ હિ એત્થ અત્થેસુ નિચ્છિતેસુ સુખં સમાનેન્તિ. પઞ્હુદ્ધાર ન્તિ એકૂનપઞ્ઞાસાય એકૂનપઞ્ઞાસાય નવસુ નવસુ ચ પઞ્હેસુ લબ્ભમાનસ્સ ઉદ્ધરણં, તેસુયેવ લબ્ભમાનાનં ગણનાનં ઠપનં ગણનાચારો. અત્થુદ્ધાર ન્તિ ‘‘ઇમે નામ ચિત્તુપ્પાદાદયો અત્થા કુસલાદિકા’’તિ ઉદ્ધરણં. કણ્ણિકં કણ્ણિક ન્તિ ચિત્તુપ્પાદકણ્ડરૂપકણ્ડેસુ વિભત્તે પસટે ધમ્મે ‘‘ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલં દ્વાદસાકુસલચિત્તુપ્પાદા’’તિઆદિના રાસિરાસિવસેન સહ ગન્થેત્વાતિ અત્થો. ઘટગોચ્છકા કણ્ણિકવેવચનાનેવ. એત્થ પન ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલ ન્તિ એકવચનનિદ્દેસો ચતુભૂમકાનં કુસલફસ્સાદીનં કુસલભાવે એકત્તૂપગમનતો. ચિત્તુપ્પાદકણ્ડરૂપકણ્ડેસુ ચતુભૂમિચિત્તુપ્પાદાદિવસેન વિઞ્ઞાતધમ્મસ્સ વસેનાયં અત્થુદ્ધારદેસના આરદ્ધાતિ તત્થ યં ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલં વિભત્તં યાવ વિઞ્ઞાતં, ઇમે ધમ્મા કુસલાતિ અત્થો. | ੧੩੮੪ . ਨਯਮਗ੍ਗ ਨ੍ਤਿ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਾਦਿਨਯਗਮਨਂ ਅਨੁਲੋਮਾਦਿਨਯਗਮਨਞ੍ਚ। ਤਮ੍ਪਿ ਹਿ ਏਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੇਸੁ ਨਿਚ੍ਛਿਤੇਸੁ ਸੁਖਂ ਸਮਾਨੇਨ੍ਤਿ। ਪਞ੍ਹੁਦ੍ਧਾਰ ਨ੍ਤਿ ਏਕੂਨਪਞ੍ਞਾਸਾਯ ਏਕੂਨਪਞ੍ਞਾਸਾਯ ਨવਸੁ ਨવਸੁ ਚ ਪਞ੍ਹੇਸੁ ਲਬ੍ਭਮਾਨਸ੍ਸ ਉਦ੍ਧਰਣਂ, ਤੇਸੁਯੇવ ਲਬ੍ਭਮਾਨਾਨਂ ਗਣਨਾਨਂ ਠਪਨਂ ਗਣਨਾਚਾਰੋ। ਅਤ੍ਥੁਦ੍ਧਾਰ ਨ੍ਤਿ ‘‘ਇਮੇ ਨਾਮ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾਦਯੋ ਅਤ੍ਥਾ ਕੁਸਲਾਦਿਕਾ’’ਤਿ ਉਦ੍ਧਰਣਂ। ਕਣ੍ਣਿਕਂ ਕਣ੍ਣਿਕ ਨ੍ਤਿ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਕਣ੍ਡਰੂਪਕਣ੍ਡੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤੇ ਪਸਟੇ ਧਮ੍ਮੇ ‘‘ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ ਦ੍વਾਦਸਾਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਰਾਸਿਰਾਸਿવਸੇਨ ਸਹ ਗਨ੍ਥੇਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਘਟਗੋਚ੍ਛਕਾ ਕਣ੍ਣਿਕવੇવਚਨਾਨੇવ। ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲ ਨ੍ਤਿ ਏਕવਚਨਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਚਤੁਭੂਮਕਾਨਂ ਕੁਸਲਫਸ੍ਸਾਦੀਨਂ ਕੁਸਲਭਾવੇ ਏਕਤ੍ਤੂਪਗਮਨਤੋ। ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਕਣ੍ਡਰੂਪਕਣ੍ਡੇਸੁ ਚਤੁਭੂਮਿਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾਦਿવਸੇਨ વਿਞ੍ਞਾਤਧਮ੍ਮਸ੍ਸ વਸੇਨਾਯਂ ਅਤ੍ਥੁਦ੍ਧਾਰਦੇਸਨਾ ਆਰਦ੍ਧਾਤਿ ਤਤ੍ਥ ਯਂ ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ વਿਭਤ੍ਤਂ ਯਾવ વਿਞ੍ਞਾਤਂ, ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ១៣៨៤ . នយមគ្គ ន្តិ សុត្តន្តភាជនីយាទិនយគមនំ អនុលោមាទិនយគមនញ្ច។ តម្បិ ហិ ឯត្ថ អត្ថេសុ និច្ឆិតេសុ សុខំ សមានេន្តិ។ បញ្ហុទ្ធារ ន្តិ ឯកូនបញ្ញាសាយ ឯកូនបញ្ញាសាយ នវសុ នវសុ ច បញ្ហេសុ លព្ភមានស្ស ឧទ្ធរណំ, តេសុយេវ លព្ភមានានំ គណនានំ ឋបនំ គណនាចារោ។ អត្ថុទ្ធារ ន្តិ ‘‘ឥមេ នាម ចិត្តុប្បាទាទយោ អត្ថា កុសលាទិកា’’តិ ឧទ្ធរណំ។ កណ្ណិកំ កណ្ណិក ន្តិ ចិត្តុប្បាទកណ្ឌរូបកណ្ឌេសុ វិភត្តេ បសដេ ធម្មេ ‘‘ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ ទ្វាទសាកុសលចិត្តុប្បាទា’’តិអាទិនា រាសិរាសិវសេន សហ គន្ថេត្វាតិ អត្ថោ។ ឃដគោច្ឆកា កណ្ណិកវេវចនានេវ។ ឯត្ថ បន ចតូសុ ភូមីសុ កុសល ន្តិ ឯកវចននិទ្ទេសោ ចតុភូមកានំ កុសលផស្សាទីនំ កុសលភាវេ ឯកត្តូបគមនតោ។ ចិត្តុប្បាទកណ្ឌរូបកណ្ឌេសុ ចតុភូមិចិត្តុប្បាទាទិវសេន វិញ្ញាតធម្មស្ស វសេនាយំ អត្ថុទ្ធារទេសនា អារទ្ធាតិ តត្ថ យំ ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ វិភត្តំ យាវ វិញ្ញាតំ, ឥមេ ធម្មា កុសលាតិ អត្ថោ។ | ೧೩೮೪ . ನಯಮಗ್ಗ ನ್ತಿ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಾದಿನಯಗಮನಂ ಅನುಲೋಮಾದಿನಯಗಮನಞ್ಚ। ತಮ್ಪಿ ಹಿ ಏತ್ಥ ಅತ್ಥೇಸು ನಿಚ್ಛಿತೇಸು ಸುಖಂ ಸಮಾನೇನ್ತಿ। ಪಞ್ಹುದ್ಧಾರ ನ್ತಿ ಏಕೂನಪಞ್ಞಾಸಾಯ ಏಕೂನಪಞ್ಞಾಸಾಯ ನವಸು ನವಸು ಚ ಪಞ್ಹೇಸು ಲಬ್ಭಮಾನಸ್ಸ ಉದ್ಧರಣಂ, ತೇಸುಯೇವ ಲಬ್ಭಮಾನಾನಂ ಗಣನಾನಂ ಠಪನಂ ಗಣನಾಚಾರೋ। ಅತ್ಥುದ್ಧಾರ ನ್ತಿ ‘‘ಇಮೇ ನಾಮ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾದಯೋ ಅತ್ಥಾ ಕುಸಲಾದಿಕಾ’’ತಿ ಉದ್ಧರಣಂ। ಕಣ್ಣಿಕಂ ಕಣ್ಣಿಕ ನ್ತಿ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಕಣ್ಡರೂಪಕಣ್ಡೇಸು ವಿಭತ್ತೇ ಪಸಟೇ ಧಮ್ಮೇ ‘‘ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ ದ್ವಾದಸಾಕುಸಲಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ’’ತಿಆದಿನಾ ರಾಸಿರಾಸಿವಸೇನ ಸಹ ಗನ್ಥೇತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಘಟಗೋಚ್ಛಕಾ ಕಣ್ಣಿಕವೇವಚನಾನೇವ। ಏತ್ಥ ಪನ ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲ ನ್ತಿ ಏಕವಚನನಿದ್ದೇಸೋ ಚತುಭೂಮಕಾನಂ ಕುಸಲಫಸ್ಸಾದೀನಂ ಕುಸಲಭಾವೇ ಏಕತ್ತೂಪಗಮನತೋ। ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಕಣ್ಡರೂಪಕಣ್ಡೇಸು ಚತುಭೂಮಿಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾದಿವಸೇನ ವಿಞ್ಞಾತಧಮ್ಮಸ್ಸ ವಸೇನಾಯಂ ಅತ್ಥುದ್ಧಾರದೇಸನಾ ಆರದ್ಧಾತಿ ತತ್ಥ ಯಂ ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ ವಿಭತ್ತಂ ಯಾವ ವಿಞ್ಞಾತಂ, ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾತಿ ಅತ್ಥೋ। | ൧൩൮൪ . നയമഗ്ഗ ന്തി സുത്തന്തഭാജനീയാദിനയഗമനം അനുലോമാദിനയഗമനഞ്ച. തമ്പി ഹി എത്ഥ അത്ഥേസു നിച്ഛിതേസു സുഖം സമാനെന്തി. പഞ്ഹുദ്ധാര ന്തി ഏകൂനപഞ്ഞാസായ ഏകൂനപഞ്ഞാസായ നവസു നവസു ച പഞ്ഹേസു ലബ്ഭമാനസ്സ ഉദ്ധരണം, തേസുയേവ ലബ്ഭമാനാനം ഗണനാനം ഠപനം ഗണനാചാരോ. അത്ഥുദ്ധാര ന്തി ‘‘ഇമേ നാമ ചിത്തുപ്പാദാദയോ അത്ഥാ കുസലാദികാ’’തി ഉദ്ധരണം. കണ്ണികം കണ്ണിക ന്തി ചിത്തുപ്പാദകണ്ഡരൂപകണ്ഡേസു വിഭത്തേ പസടേ ധമ്മേ ‘‘ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലം ദ്വാദസാകുസലചിത്തുപ്പാദാ’’തിആദിനാ രാസിരാസിവസേന സഹ ഗന്ഥെത്വാതി അത്ഥോ. ഘടഗൊച്ഛകാ കണ്ണികവേവചനാനേവ. എത്ഥ പന ചതൂസു ഭൂമീസു കുസല ന്തി ഏകവചനനിദ്ദേസോ ചതുഭൂമകാനം കുസലഫസ്സാദീനം കുസലഭാവേ ഏകത്തൂപഗമനതോ. ചിത്തുപ്പാദകണ്ഡരൂപകണ്ഡേസു ചതുഭൂമിചിത്തുപ്പാദാദിവസേന വിഞ്ഞാതധമ്മസ്സ വസേനായം അത്ഥുദ്ധാരദേസനാ ആരദ്ധാതി തത്ഥ യം ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലം വിഭത്തം യാവ വിഞ്ഞാതം, ഇമേ ധമ്മാ കുസലാതി അത്ഥോ. | 1384 . නයමග්ග න්ති සුත්තන්තභාජනීයාදිනයගමනං අනුලොමාදිනයගමනඤ්ච. තම්පි හි එත්ථ අත්ථෙසු නිච්ඡිතෙසු සුඛං සමානෙන්ති. පඤ්හුද්ධාර න්ති එකූනපඤ්ඤාසාය එකූනපඤ්ඤාසාය නවසු නවසු ච පඤ්හෙසු ලබ්භමානස්ස උද්ධරණං, තෙසුයෙව ලබ්භමානානං ගණනානං ඨපනං ගණනාචාරො. අත්ථුද්ධාර න්ති ‘‘ඉමෙ නාම චිත්තුප්පාදාදයො අත්ථා කුසලාදිකා’’ති උද්ධරණං. කණ්ණිකං කණ්ණික න්ති චිත්තුප්පාදකණ්ඩරූපකණ්ඩෙසු විභත්තෙ පසටෙ ධම්මෙ ‘‘චතූසු භූමීසු කුසලං ද්වාදසාකුසලචිත්තුප්පාදා’’තිආදිනා රාසිරාසිවසෙන සහ ගන්ථෙත්වාති අත්ථො. ඝටගොච්ඡකා කණ්ණිකවෙවචනානෙව. එත්ථ පන චතූසු භූමීසු කුසල න්ති එකවචනනිද්දෙසො චතුභූමකානං කුසලඵස්සාදීනං කුසලභාවෙ එකත්තූපගමනතො. චිත්තුප්පාදකණ්ඩරූපකණ්ඩෙසු චතුභූමිචිත්තුප්පාදාදිවසෙන විඤ්ඤාතධම්මස්ස වසෙනායං අත්ථුද්ධාරදෙසනා ආරද්ධාති තත්ථ යං චතූසු භූමීසු කුසලං විභත්තං යාව විඤ්ඤාතං, ඉමෙ ධම්මා කුසලාති අත්ථො. | 1384 . நயமக்³க³ ந்தி ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயாதி³னயக³மனங் அனுலோமாதி³னயக³மனஞ்ச. தம்பி ஹி எத்த² அத்தே²ஸு நிச்சி²தேஸு ஸுக²ங் ஸமானெந்தி. பஞ்ஹுத்³தா⁴ர ந்தி ஏகூனபஞ்ஞாஸாய ஏகூனபஞ்ஞாஸாய நவஸு நவஸு ச பஞ்ஹேஸு லப்³ப⁴மானஸ்ஸ உத்³த⁴ரணங், தேஸுயேவ லப்³ப⁴மானானங் க³ணனானங் ட²பனங் க³ணனாசாரோ. அத்து²த்³தா⁴ர ந்தி ‘‘இமே நாம சித்துப்பாதா³த³யோ அத்தா² குஸலாதி³கா’’தி உத்³த⁴ரணங். கண்ணிகங் கண்ணிக ந்தி சித்துப்பாத³கண்ட³ரூபகண்டே³ஸு விப⁴த்தே பஸடே த⁴ம்மே ‘‘சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலங் த்³வாத³ஸாகுஸலசித்துப்பாதா³’’திஆதி³னா ராஸிராஸிவஸேன ஸஹ க³ந்தெ²த்வாதி அத்தோ². க⁴டகொ³ச்ச²கா கண்ணிகவேவசனானேவ. எத்த² பன சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸல ந்தி ஏகவசனநித்³தே³ஸோ சதுபூ⁴மகானங் குஸலப²ஸ்ஸாதீ³னங் குஸலபா⁴வே ஏகத்தூபக³மனதோ. சித்துப்பாத³கண்ட³ரூபகண்டே³ஸு சதுபூ⁴மிசித்துப்பாதா³தி³வஸேன விஞ்ஞாதத⁴ம்மஸ்ஸ வஸேனாயங் அத்து²த்³தா⁴ரதே³ஸனா ஆரத்³தா⁴தி தத்த² யங் சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலங் விப⁴த்தங் யாவ விஞ்ஞாதங், இமே த⁴ம்மா குஸலாதி அத்தோ². | ౧౩౮౪ . నయమగ్గ న్తి సుత్తన్తభాజనీయాదినయగమనం అనులోమాదినయగమనఞ్చ. తమ్పి హి ఏత్థ అత్థేసు నిచ్ఛితేసు సుఖం సమానేన్తి. పఞ్హుద్ధార న్తి ఏకూనపఞ్ఞాసాయ ఏకూనపఞ్ఞాసాయ నవసు నవసు చ పఞ్హేసు లబ్భమానస్స ఉద్ధరణం, తేసుయేవ లబ్భమానానం గణనానం ఠపనం గణనాచారో. అత్థుద్ధార న్తి ‘‘ఇమే నామ చిత్తుప్పాదాదయో అత్థా కుసలాదికా’’తి ఉద్ధరణం. కణ్ణికం కణ్ణిక న్తి చిత్తుప్పాదకణ్డరూపకణ్డేసు విభత్తే పసటే ధమ్మే ‘‘చతూసు భూమీసు కుసలం ద్వాదసాకుసలచిత్తుప్పాదా’’తిఆదినా రాసిరాసివసేన సహ గన్థేత్వాతి అత్థో. ఘటగోచ్ఛకా కణ్ణికవేవచనానేవ. ఏత్థ పన చతూసు భూమీసు కుసల న్తి ఏకవచననిద్దేసో చతుభూమకానం కుసలఫస్సాదీనం కుసలభావే ఏకత్తూపగమనతో. చిత్తుప్పాదకణ్డరూపకణ్డేసు చతుభూమిచిత్తుప్పాదాదివసేన విఞ్ఞాతధమ్మస్స వసేనాయం అత్థుద్ధారదేసనా ఆరద్ధాతి తత్థ యం చతూసు భూమీసు కుసలం విభత్తం యావ విఞ్ఞాతం, ఇమే ధమ్మా కుసలాతి అత్థో. | ๑๓๘๔ . นยมคฺค นฺติ สุตฺตนฺตภาชนียาทินยคมนํ อนุโลมาทินยคมนญฺจฯ ตมฺปิ หิ เอตฺถ อตฺเถสุ นิจฺฉิเตสุ สุขํ สมาเนนฺติฯ ปญฺหุทฺธาร นฺติ เอกูนปญฺญาสาย เอกูนปญฺญาสาย นวสุ นวสุ จ ปญฺเหสุ ลพฺภมานสฺส อุทฺธรณํ, เตสุเยว ลพฺภมานานํ คณนานํ ฐปนํ คณนาจาโรฯ อตฺถุทฺธาร นฺติ ‘‘อิเม นาม จิตฺตุปฺปาทาทโย อตฺถา กุสลาทิกา’’ติ อุทฺธรณํฯ กณฺณิกํ กณฺณิก นฺติ จิตฺตุปฺปาทกณฺฑรูปกณฺเฑสุ วิภตฺเต ปสเฏ ธมฺเม ‘‘จตูสุ ภูมีสุ กุสลํ ทฺวาทสากุสลจิตฺตุปฺปาทา’’ติอาทินา ราสิราสิวเสน สห คนฺเถตฺวาติ อตฺโถฯ ฆฏโคจฺฉกา กณฺณิกเววจนาเนวฯ เอตฺถ ปน จตูสุ ภูมีสุ กุสล นฺติ เอกวจนนิทฺเทโส จตุภูมกานํ กุสลผสฺสาทีนํ กุสลภาเว เอกตฺตูปคมนโตฯ จิตฺตุปฺปาทกณฺฑรูปกณฺเฑสุ จตุภูมิจิตฺตุปฺปาทาทิวเสน วิญฺญาตธมฺมสฺส วเสนายํ อตฺถุทฺธารเทสนา อารทฺธาติ ตตฺถ ยํ จตูสุ ภูมีสุ กุสลํ วิภตฺตํ ยาว วิญฺญาตํ, อิเม ธมฺมา กุสลาติ อตฺโถฯ | ༡༣༨༤ . ན་ཡ་མ་གྒ ནྟི སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཱ་དི་ན་ཡ་ག་མ་ནཾ ཨ་ནུ་ལོ་མཱ་དི་ན་ཡ་ག་མ་ན་ཉྩ། ཏ་མྤི ཧི ཨེ་ཏྠ ཨ་ཏྠེ་སུ ནི་ཙྪི་ཏེ་སུ སུ་ཁཾ ས་མཱ་ནེ་ནྟི། པ་ཉྷུ་དྡྷཱ་ར ནྟི ཨེ་ཀཱུ་ན་པ་ཉྙཱ་སཱ་ཡ ཨེ་ཀཱུ་ན་པ་ཉྙཱ་སཱ་ཡ ན་ཝ་སུ ན་ཝ་སུ ཙ པ་ཉྷེ་སུ ལ་བྦྷ་མཱ་ན་སྶ ཨུ་དྡྷ་ར་ཎཾ, ཏེ་སུ་ཡེ་ཝ ལ་བྦྷ་མཱ་ནཱ་ནཾ ག་ཎ་ནཱ་ནཾ ཋ་པ་ནཾ ག་ཎ་ནཱ་ཙཱ་རོ། ཨ་ཏྠུ་དྡྷཱ་ར ནྟི ‘‘ཨི་མེ ནཱ་མ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ་ད་ཡོ ཨ་ཏྠཱ ཀུ་ས་ལཱ་དི་ཀཱ’’ཏི ཨུ་དྡྷ་ར་ཎཾ། ཀ་ཎྞི་ཀཾ ཀ་ཎྞི་ཀ ནྟི ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་ཀ་ཎྜ་རཱུ་པ་ཀ་ཎྜེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟེ པ་ས་ཊེ དྷ་མྨེ ‘‘ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ དྭཱ་ད་སཱ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ རཱ་སི་རཱ་སི་ཝ་སེ་ན ས་ཧ ག་ནྠེ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། གྷ་ཊ་གོ་ཙྪ་ཀཱ ཀ་ཎྞི་ཀ་ཝེ་ཝ་ཙ་ནཱ་ནེ་ཝ། ཨེ་ཏྠ པ་ན ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལ ནྟི ཨེ་ཀ་ཝ་ཙ་ན་ནི་དྡེ་སོ ཙ་ཏུ་བྷཱུ་མ་ཀཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལ་ཕ་སྶཱ་དཱི་ནཾ ཀུ་ས་ལ་བྷཱ་ཝེ ཨེ་ཀ་ཏྟཱུ་པ་ག་མ་ན་ཏོ། ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་ཀ་ཎྜ་རཱུ་པ་ཀ་ཎྜེ་སུ ཙ་ཏུ་བྷཱུ་མི་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཝི་ཉྙཱ་ཏ་དྷ་མྨ་སྶ ཝ་སེ་ནཱ་ཡཾ ཨ་ཏྠུ་དྡྷཱ་ར་དེ་ས་ནཱ ཨཱ་ར་དྡྷཱ་ཏི ཏ་ཏྠ ཡཾ ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ ཝི་བྷ་ཏྟཾ ཡཱ་ཝ ཝི་ཉྙཱ་ཏཾ, ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
686 | bodytext | Yadipi kusalattikavitthāro pubbe viññāto, tathāpi tattha dhammā samayavasena phassādisabhāvavasena ca vibhattā bhinnā viññātā, na pana ekasmiṃ lakkhaṇe samānetvā, tasmā tattha vuttaṃ samayādibhedaṃ vajjetvā sabbabhedabhinnānaṃ ekasmiṃ kusalādilakkhaṇe samānetvā bodhanatthaṃ idha kusalattikaniddeso puna vibhatto. Ettha ca ekavacanena kusalaniddesaṃ katvā bahuvacanena nigamanassa kāraṇaṃ vuttameva. Yadi dhammānaṃ kusalatte ekattūpagamanaṃ, kasmā ekavacanena pucchāpi na katā? Uddese kusala-saddassa dhammavisesanabhāvato tabbisesanānaṃ dhammānaṃ pucchitattā tesañca aniddhāritasaṅkhāvisesattā, niddese pana catūhi bhūmīhi vitthārato viññātāhi kusale visesetvā dassetīti yuttaṃ ‘‘catūsu bhūmīsu kusala’’nti ekattaṃ netvā vacanaṃ. Kusalapadañhi ettha padhānaṃ, tañca visesitabbānapekkhaṃ kusalākārameva attano sabhāve ṭhitaṃ gahetvā pavattamānaṃ ekattameva upādāya pavattati, na bhedanti. | ယဒိပိ ကုသလတ္တိကဝိတ္ထာရော ပုဗ္ဗေ ဝိညာတော၊ တထာပိ တတ္ထ ဓမ္မာ သမယဝသေန ဖဿာဒိသဘာဝဝသေန စ ဝိဘတ္တာ ဘိန္နာ ဝိညာတာ၊ န ပန ဧကသ္မိံ လက္ခဏေ သမာနေတွာ၊ တသ္မာ တတ္ထ ဝုတ္တံ သမယာဒိဘေဒံ ဝဇ္ဇေတွာ သဗ္ဗဘေဒဘိန္နာနံ ဧကသ္မိံ ကုသလာဒိလက္ခဏေ သမာနေတွာ ဗောဓနတ္ထံ ဣဓ ကုသလတ္တိကနိဒ္ဒေသော ပုန ဝိဘတ္တော။ ဧတ္ထ စ ဧကဝစနေန ကုသလနိဒ္ဒေသံ ကတွာ ဗဟုဝစနေန နိဂမနဿ ကာရဏံ ဝုတ္တမေဝ။ ယဒိ ဓမ္မာနံ ကုသလတ္တေ ဧကတ္တူပဂမနံ၊ ကသ္မာ ဧကဝစနေန ပုစ္ဆာပိ န ကတာ? ဥဒ္ဒေသေ ကုသလ-သဒ္ဒဿ ဓမ္မဝိသေသနဘာဝတော တဗ္ဗိသေသနာနံ ဓမ္မာနံ ပုစ္ဆိတတ္တာ တေသဉ္စ အနိဒ္ဓါရိတသင်္ခါဝိသေသတ္တာ၊ နိဒ္ဒေသေ ပန စတူဟိ ဘူမီဟိ ဝိတ္ထာရတော ဝိညာတာဟိ ကုသလေ ဝိသေသေတွာ ဒဿေတီတိ ယုတ္တံ ‘‘စတူသု ဘူမီသု ကုသလ’’န္တိ ဧကတ္တံ နေတွာ ဝစနံ။ ကုသလပဒဉှိ ဧတ္ထ ပဓာနံ၊ တဉ္စ ဝိသေသိတဗ္ဗာနပေက္ခံ ကုသလာကာရမေဝ အတ္တနော သဘာဝေ ဌိတံ ဂဟေတွာ ပဝတ္တမာနံ ဧကတ္တမေဝ ဥပါဒာယ ပဝတ္တတိ၊ န ဘေဒန္တိ။ | যদিপি কুসলত্তিকৰিত্থারো পুব্বে ৰিঞ্ঞাতো, তথাপি তত্থ ধম্মা সমযৰসেন ফস্সাদিসভাৰৰসেন চ ৰিভত্তা ভিন্না ৰিঞ্ঞাতা, ন পন একস্মিং লক্খণে সমানেত্ৰা, তস্মা তত্থ ৰুত্তং সমযাদিভেদং ৰজ্জেত্ৰা সব্বভেদভিন্নানং একস্মিং কুসলাদিলক্খণে সমানেত্ৰা বোধনত্থং ইধ কুসলত্তিকনিদ্দেসো পুন ৰিভত্তো। এত্থ চ একৰচনেন কুসলনিদ্দেসং কত্ৰা বহুৰচনেন নিগমনস্স কারণং ৰুত্তমেৰ। যদি ধম্মানং কুসলত্তে একত্তূপগমনং, কস্মা একৰচনেন পুচ্ছাপি ন কতা? উদ্দেসে কুসল-সদ্দস্স ধম্মৰিসেসনভাৰতো তব্বিসেসনানং ধম্মানং পুচ্ছিতত্তা তেসঞ্চ অনিদ্ধারিতসঙ্খাৰিসেসত্তা, নিদ্দেসে পন চতূহি ভূমীহি ৰিত্থারতো ৰিঞ্ঞাতাহি কুসলে ৰিসেসেত্ৰা দস্সেতীতি যুত্তং ‘‘চতূসু ভূমীসু কুসল’’ন্তি একত্তং নেত্ৰা ৰচনং। কুসলপদঞ্হি এত্থ পধানং, তঞ্চ ৰিসেসিতব্বানপেক্খং কুসলাকারমেৰ অত্তনো সভাৰে ঠিতং গহেত্ৰা পৰত্তমানং একত্তমেৰ উপাদায পৰত্ততি, ন ভেদন্তি। | яад̣̇иби гусалад̇д̇игавид̇т̇ааро буб̣б̣з вин̃н̃аад̇о, д̇ат̇ааби д̇ад̇т̇а д̇хаммаа самаяавасзна пассаад̣̇исабхаававасзна жа вибхад̇д̇аа бхиннаа вин̃н̃аад̇аа, на бана згасмим̣ лагкан̣з самаанзд̇ваа, д̇асмаа д̇ад̇т̇а вуд̇д̇ам̣ самаяаад̣̇ибхзд̣̇ам̣ важ̇ж̇зд̇ваа саб̣б̣абхзд̣̇абхиннаанам̣ згасмим̣ гусалаад̣̇илагкан̣з самаанзд̇ваа б̣од̇ханад̇т̇ам̣ ид̇ха гусалад̇д̇иганид̣̇д̣̇зсо буна вибхад̇д̇о. зд̇т̇а жа згаважанзна гусаланид̣̇д̣̇зсам̣ гад̇ваа б̣ахуважанзна ниг̇аманасса гааран̣ам̣ вуд̇д̇амзва. яад̣̇и д̇хаммаанам̣ гусалад̇д̇з згад̇д̇уубаг̇аманам̣, гасмаа згаважанзна бужчааби на гад̇аа? уд̣̇д̣̇зсз гусала-сад̣̇д̣̇асса д̇хаммависзсанабхаавад̇о д̇аб̣б̣исзсанаанам̣ д̇хаммаанам̣ бужчид̇ад̇д̇аа д̇зсан̃жа анид̣̇д̇хаарид̇асан̇каависзсад̇д̇аа, нид̣̇д̣̇зсз бана жад̇уухи бхуумийхи вид̇т̇аарад̇о вин̃н̃аад̇аахи гусалз висзсзд̇ваа д̣̇ассзд̇ийд̇и яуд̇д̇ам̣ ‘‘жад̇уусу бхуумийсу гусала’’нд̇и згад̇д̇ам̣ нзд̇ваа важанам̣. гусалабад̣̇ан̃хи зд̇т̇а бад̇хаанам̣, д̇ан̃жа висзсид̇аб̣б̣аанабзгкам̣ гусалаагаарамзва ад̇д̇ано сабхаавз тид̇ам̣ г̇ахзд̇ваа бавад̇д̇амаанам̣ згад̇д̇амзва убаад̣̇ааяа бавад̇д̇ад̇и, на бхзд̣̇анд̇и. | यदिपि कुसलत्तिकवित्थारो पुब्बे विञ्ञातो, तथापि तत्थ धम्मा समयवसेन फस्सादिसभाववसेन च विभत्ता भिन्ना विञ्ञाता, न पन एकस्मिं लक्खणे समानेत्वा, तस्मा तत्थ वुत्तं समयादिभेदं वज्जेत्वा सब्बभेदभिन्नानं एकस्मिं कुसलादिलक्खणे समानेत्वा बोधनत्थं इध कुसलत्तिकनिद्देसो पुन विभत्तो। एत्थ च एकवचनेन कुसलनिद्देसं कत्वा बहुवचनेन निगमनस्स कारणं वुत्तमेव। यदि धम्मानं कुसलत्ते एकत्तूपगमनं, कस्मा एकवचनेन पुच्छापि न कता? उद्देसे कुसल-सद्दस्स धम्मविसेसनभावतो तब्बिसेसनानं धम्मानं पुच्छितत्ता तेसञ्च अनिद्धारितसङ्खाविसेसत्ता, निद्देसे पन चतूहि भूमीहि वित्थारतो विञ्ञाताहि कुसले विसेसेत्वा दस्सेतीति युत्तं ‘‘चतूसु भूमीसु कुसल’’न्ति एकत्तं नेत्वा वचनं। कुसलपदञ्हि एत्थ पधानं, तञ्च विसेसितब्बानपेक्खं कुसलाकारमेव अत्तनो सभावे ठितं गहेत्वा पवत्तमानं एकत्तमेव उपादाय पवत्तति, न भेदन्ति। | યદિપિ કુસલત્તિકવિત્થારો પુબ્બે વિઞ્ઞાતો, તથાપિ તત્થ ધમ્મા સમયવસેન ફસ્સાદિસભાવવસેન ચ વિભત્તા ભિન્ના વિઞ્ઞાતા, ન પન એકસ્મિં લક્ખણે સમાનેત્વા, તસ્મા તત્થ વુત્તં સમયાદિભેદં વજ્જેત્વા સબ્બભેદભિન્નાનં એકસ્મિં કુસલાદિલક્ખણે સમાનેત્વા બોધનત્થં ઇધ કુસલત્તિકનિદ્દેસો પુન વિભત્તો. એત્થ ચ એકવચનેન કુસલનિદ્દેસં કત્વા બહુવચનેન નિગમનસ્સ કારણં વુત્તમેવ. યદિ ધમ્માનં કુસલત્તે એકત્તૂપગમનં, કસ્મા એકવચનેન પુચ્છાપિ ન કતા? ઉદ્દેસે કુસલ-સદ્દસ્સ ધમ્મવિસેસનભાવતો તબ્બિસેસનાનં ધમ્માનં પુચ્છિતત્તા તેસઞ્ચ અનિદ્ધારિતસઙ્ખાવિસેસત્તા, નિદ્દેસે પન ચતૂહિ ભૂમીહિ વિત્થારતો વિઞ્ઞાતાહિ કુસલે વિસેસેત્વા દસ્સેતીતિ યુત્તં ‘‘ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલ’’ન્તિ એકત્તં નેત્વા વચનં. કુસલપદઞ્હિ એત્થ પધાનં, તઞ્ચ વિસેસિતબ્બાનપેક્ખં કુસલાકારમેવ અત્તનો સભાવે ઠિતં ગહેત્વા પવત્તમાનં એકત્તમેવ ઉપાદાય પવત્તતિ, ન ભેદન્તિ. | ਯਦਿਪਿ ਕੁਸਲਤ੍ਤਿਕવਿਤ੍ਥਾਰੋ ਪੁਬ੍ਬੇ વਿਞ੍ਞਾਤੋ, ਤਥਾਪਿ ਤਤ੍ਥ ਧਮ੍ਮਾ ਸਮਯવਸੇਨ ਫਸ੍ਸਾਦਿਸਭਾવવਸੇਨ ਚ વਿਭਤ੍ਤਾ ਭਿਨ੍ਨਾ વਿਞ੍ਞਾਤਾ, ਨ ਪਨ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਲਕ੍ਖਣੇ ਸਮਾਨੇਤ੍વਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਤ੍ਥ વੁਤ੍ਤਂ ਸਮਯਾਦਿਭੇਦਂ વਜ੍ਜੇਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬਭੇਦਭਿਨ੍ਨਾਨਂ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਕੁਸਲਾਦਿਲਕ੍ਖਣੇ ਸਮਾਨੇਤ੍વਾ ਬੋਧਨਤ੍ਥਂ ਇਧ ਕੁਸਲਤ੍ਤਿਕਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਪੁਨ વਿਭਤ੍ਤੋ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਏਕવਚਨੇਨ ਕੁਸਲਨਿਦ੍ਦੇਸਂ ਕਤ੍વਾ ਬਹੁવਚਨੇਨ ਨਿਗਮਨਸ੍ਸ ਕਾਰਣਂ વੁਤ੍ਤਮੇવ। ਯਦਿ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਕੁਸਲਤ੍ਤੇ ਏਕਤ੍ਤੂਪਗਮਨਂ, ਕਸ੍ਮਾ ਏਕવਚਨੇਨ ਪੁਚ੍ਛਾਪਿ ਨ ਕਤਾ? ਉਦ੍ਦੇਸੇ ਕੁਸਲ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮવਿਸੇਸਨਭਾવਤੋ ਤਬ੍ਬਿਸੇਸਨਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪੁਚ੍ਛਿਤਤ੍ਤਾ ਤੇਸਞ੍ਚ ਅਨਿਦ੍ਧਾਰਿਤਸਙ੍ਖਾવਿਸੇਸਤ੍ਤਾ, ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਪਨ ਚਤੂਹਿ ਭੂਮੀਹਿ વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ વਿਞ੍ਞਾਤਾਹਿ ਕੁਸਲੇ વਿਸੇਸੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤੀਤਿ ਯੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲ’’ਨ੍ਤਿ ਏਕਤ੍ਤਂ ਨੇਤ੍વਾ વਚਨਂ। ਕੁਸਲਪਦਞ੍ਹਿ ਏਤ੍ਥ ਪਧਾਨਂ, ਤਞ੍ਚ વਿਸੇਸਿਤਬ੍ਬਾਨਪੇਕ੍ਖਂ ਕੁਸਲਾਕਾਰਮੇવ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਭਾવੇ ਠਿਤਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ ਏਕਤ੍ਤਮੇવ ਉਪਾਦਾਯ ਪવਤ੍ਤਤਿ, ਨ ਭੇਦਨ੍ਤਿ। | យទិបិ កុសលត្តិកវិត្ថារោ បុព្ពេ វិញ្ញាតោ, តថាបិ តត្ថ ធម្មា សមយវសេន ផស្សាទិសភាវវសេន ច វិភត្តា ភិន្នា វិញ្ញាតា, ន បន ឯកស្មិំ លក្ខណេ សមានេត្វា, តស្មា តត្ថ វុត្តំ សមយាទិភេទំ វជ្ជេត្វា សព្ពភេទភិន្នានំ ឯកស្មិំ កុសលាទិលក្ខណេ សមានេត្វា ពោធនត្ថំ ឥធ កុសលត្តិកនិទ្ទេសោ បុន វិភត្តោ។ ឯត្ថ ច ឯកវចនេន កុសលនិទ្ទេសំ កត្វា ពហុវចនេន និគមនស្ស ការណំ វុត្តមេវ។ យទិ ធម្មានំ កុសលត្តេ ឯកត្តូបគមនំ, កស្មា ឯកវចនេន បុច្ឆាបិ ន កតា? ឧទ្ទេសេ កុសល-សទ្ទស្ស ធម្មវិសេសនភាវតោ តព្ពិសេសនានំ ធម្មានំ បុច្ឆិតត្តា តេសញ្ច អនិទ្ធារិតសង្ខាវិសេសត្តា, និទ្ទេសេ បន ចតូហិ ភូមីហិ វិត្ថារតោ វិញ្ញាតាហិ កុសលេ វិសេសេត្វា ទស្សេតីតិ យុត្តំ ‘‘ចតូសុ ភូមីសុ កុសល’’ន្តិ ឯកត្តំ នេត្វា វចនំ។ កុសលបទញ្ហិ ឯត្ថ បធានំ, តញ្ច វិសេសិតព្ពានបេក្ខំ កុសលាការមេវ អត្តនោ សភាវេ ឋិតំ គហេត្វា បវត្តមានំ ឯកត្តមេវ ឧបាទាយ បវត្តតិ, ន ភេទន្តិ។ | ಯದಿಪಿ ಕುಸಲತ್ತಿಕವಿತ್ಥಾರೋ ಪುಬ್ಬೇ ವಿಞ್ಞಾತೋ, ತಥಾಪಿ ತತ್ಥ ಧಮ್ಮಾ ಸಮಯವಸೇನ ಫಸ್ಸಾದಿಸಭಾವವಸೇನ ಚ ವಿಭತ್ತಾ ಭಿನ್ನಾ ವಿಞ್ಞಾತಾ, ನ ಪನ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಲಕ್ಖಣೇ ಸಮಾನೇತ್ವಾ, ತಸ್ಮಾ ತತ್ಥ ವುತ್ತಂ ಸಮಯಾದಿಭೇದಂ ವಜ್ಜೇತ್ವಾ ಸಬ್ಬಭೇದಭಿನ್ನಾನಂ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಕುಸಲಾದಿಲಕ್ಖಣೇ ಸಮಾನೇತ್ವಾ ಬೋಧನತ್ಥಂ ಇಧ ಕುಸಲತ್ತಿಕನಿದ್ದೇಸೋ ಪುನ ವಿಭತ್ತೋ। ಏತ್ಥ ಚ ಏಕವಚನೇನ ಕುಸಲನಿದ್ದೇಸಂ ಕತ್ವಾ ಬಹುವಚನೇನ ನಿಗಮನಸ್ಸ ಕಾರಣಂ ವುತ್ತಮೇವ। ಯದಿ ಧಮ್ಮಾನಂ ಕುಸಲತ್ತೇ ಏಕತ್ತೂಪಗಮನಂ, ಕಸ್ಮಾ ಏಕವಚನೇನ ಪುಚ್ಛಾಪಿ ನ ಕತಾ? ಉದ್ದೇಸೇ ಕುಸಲ-ಸದ್ದಸ್ಸ ಧಮ್ಮವಿಸೇಸನಭಾವತೋ ತಬ್ಬಿಸೇಸನಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪುಚ್ಛಿತತ್ತಾ ತೇಸಞ್ಚ ಅನಿದ್ಧಾರಿತಸಙ್ಖಾವಿಸೇಸತ್ತಾ, ನಿದ್ದೇಸೇ ಪನ ಚತೂಹಿ ಭೂಮೀಹಿ ವಿತ್ಥಾರತೋ ವಿಞ್ಞಾತಾಹಿ ಕುಸಲೇ ವಿಸೇಸೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತೀತಿ ಯುತ್ತಂ ‘‘ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲ’’ನ್ತಿ ಏಕತ್ತಂ ನೇತ್ವಾ ವಚನಂ। ಕುಸಲಪದಞ್ಹಿ ಏತ್ಥ ಪಧಾನಂ, ತಞ್ಚ ವಿಸೇಸಿತಬ್ಬಾನಪೇಕ್ಖಂ ಕುಸಲಾಕಾರಮೇವ ಅತ್ತನೋ ಸಭಾವೇ ಠಿತಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಪವತ್ತಮಾನಂ ಏಕತ್ತಮೇವ ಉಪಾದಾಯ ಪವತ್ತತಿ, ನ ಭೇದನ್ತಿ। | യദിപി കുസലത്തികവിത്ഥാരോ പുബ്ബേ വിഞ്ഞാതോ, തഥാപി തത്ഥ ധമ്മാ സമയവസേന ഫസ്സാദിസഭാവവസേന ച വിഭത്താ ഭിന്നാ വിഞ്ഞാതാ, ന പന ഏകസ്മിം ലക്ഖണേ സമാനെത്വാ, തസ്മാ തത്ഥ വുത്തം സമയാദിഭേദം വജ്ജെത്വാ സബ്ബഭേദഭിന്നാനം ഏകസ്മിം കുസലാദിലക്ഖണേ സമാനെത്വാ ബോധനത്ഥം ഇധ കുസലത്തികനിദ്ദേസോ പുന വിഭത്തോ. എത്ഥ ച ഏകവചനേന കുസലനിദ്ദേസം കത്വാ ബഹുവചനേന നിഗമനസ്സ കാരണം വുത്തമേവ. യദി ധമ്മാനം കുസലത്തേ ഏകത്തൂപഗമനം, കസ്മാ ഏകവചനേന പുച്ഛാപി ന കതാ? ഉദ്ദേസേ കുസല-സദ്ദസ്സ ധമ്മവിസേസനഭാവതോ തബ്ബിസേസനാനം ധമ്മാനം പുച്ഛിതത്താ തേസഞ്ച അനിദ്ധാരിതസങ്ഖാവിസേസത്താ, നിദ്ദേസേ പന ചതൂഹി ഭൂമീഹി വിത്ഥാരതോ വിഞ്ഞാതാഹി കുസലേ വിസേസെത്വാ ദസ്സേതീതി യുത്തം ‘‘ചതൂസു ഭൂമീസു കുസല’’ന്തി ഏകത്തം നെത്വാ വചനം. കുസലപദഞ്ഹി എത്ഥ പധാനം, തഞ്ച വിസേസിതബ്ബാനപെക്ഖം കുസലാകാരമേവ അത്തനോ സഭാവേ ഠിതം ഗഹെത്വാ പവത്തമാനം ഏകത്തമേവ ഉപാദായ പവത്തതി, ന ഭേദന്തി. | යදිපි කුසලත්තිකවිත්ථාරො පුබ්බෙ විඤ්ඤාතො, තථාපි තත්ථ ධම්මා සමයවසෙන ඵස්සාදිසභාවවසෙන ච විභත්තා භින්නා විඤ්ඤාතා, න පන එකස්මිං ලක්ඛණෙ සමානෙත්වා, තස්මා තත්ථ වුත්තං සමයාදිභෙදං වජ්ජෙත්වා සබ්බභෙදභින්නානං එකස්මිං කුසලාදිලක්ඛණෙ සමානෙත්වා බොධනත්ථං ඉධ කුසලත්තිකනිද්දෙසො පුන විභත්තො. එත්ථ ච එකවචනෙන කුසලනිද්දෙසං කත්වා බහුවචනෙන නිගමනස්ස කාරණං වුත්තමෙව. යදි ධම්මානං කුසලත්තෙ එකත්තූපගමනං, කස්මා එකවචනෙන පුච්ඡාපි න කතා? උද්දෙසෙ කුසල-සද්දස්ස ධම්මවිසෙසනභාවතො තබ්බිසෙසනානං ධම්මානං පුච්ඡිතත්තා තෙසඤ්ච අනිද්ධාරිතසඞ්ඛාවිසෙසත්තා, නිද්දෙසෙ පන චතූහි භූමීහි විත්ථාරතො විඤ්ඤාතාහි කුසලෙ විසෙසෙත්වා දස්සෙතීති යුත්තං ‘‘චතූසු භූමීසු කුසල’’න්ති එකත්තං නෙත්වා වචනං. කුසලපදඤ්හි එත්ථ පධානං, තඤ්ච විසෙසිතබ්බානපෙක්ඛං කුසලාකාරමෙව අත්තනො සභාවෙ ඨිතං ගහෙත්වා පවත්තමානං එකත්තමෙව උපාදාය පවත්තති, න භෙදන්ති. | யதி³பி குஸலத்திகவித்தா²ரோ புப்³பே³ விஞ்ஞாதோ, ததா²பி தத்த² த⁴ம்மா ஸமயவஸேன ப²ஸ்ஸாதி³ஸபா⁴வவஸேன ச விப⁴த்தா பி⁴ன்னா விஞ்ஞாதா, ந பன ஏகஸ்மிங் லக்க²ணே ஸமானெத்வா, தஸ்மா தத்த² வுத்தங் ஸமயாதி³பே⁴த³ங் வஜ்ஜெத்வா ஸப்³ப³பே⁴த³பி⁴ன்னானங் ஏகஸ்மிங் குஸலாதி³லக்க²ணே ஸமானெத்வா போ³த⁴னத்த²ங் இத⁴ குஸலத்திகனித்³தே³ஸோ புன விப⁴த்தோ. எத்த² ச ஏகவசனேன குஸலனித்³தே³ஸங் கத்வா ப³ஹுவசனேன நிக³மனஸ்ஸ காரணங் வுத்தமேவ. யதி³ த⁴ம்மானங் குஸலத்தே ஏகத்தூபக³மனங், கஸ்மா ஏகவசனேன புச்சா²பி ந கதா? உத்³தே³ஸே குஸல-ஸத்³த³ஸ்ஸ த⁴ம்மவிஸேஸனபா⁴வதோ தப்³பி³ஸேஸனானங் த⁴ம்மானங் புச்சி²தத்தா தேஸஞ்ச அனித்³தா⁴ரிதஸங்கா²விஸேஸத்தா, நித்³தே³ஸே பன சதூஹி பூ⁴மீஹி வித்தா²ரதோ விஞ்ஞாதாஹி குஸலே விஸேஸெத்வா த³ஸ்ஸேதீதி யுத்தங் ‘‘சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸல’’ந்தி ஏகத்தங் நெத்வா வசனங். குஸலபத³ஞ்ஹி எத்த² பதா⁴னங், தஞ்ச விஸேஸிதப்³பா³னபெக்க²ங் குஸலாகாரமேவ அத்தனோ ஸபா⁴வே டி²தங் க³ஹெத்வா பவத்தமானங் ஏகத்தமேவ உபாதா³ய பவத்ததி, ந பே⁴த³ந்தி. | యదిపి కుసలత్తికవిత్థారో పుబ్బే విఞ్ఞాతో, తథాపి తత్థ ధమ్మా సమయవసేన ఫస్సాదిసభావవసేన చ విభత్తా భిన్నా విఞ్ఞాతా, న పన ఏకస్మిం లక్ఖణే సమానేత్వా, తస్మా తత్థ వుత్తం సమయాదిభేదం వజ్జేత్వా సబ్బభేదభిన్నానం ఏకస్మిం కుసలాదిలక్ఖణే సమానేత్వా బోధనత్థం ఇధ కుసలత్తికనిద్దేసో పున విభత్తో. ఏత్థ చ ఏకవచనేన కుసలనిద్దేసం కత్వా బహువచనేన నిగమనస్స కారణం వుత్తమేవ. యది ధమ్మానం కుసలత్తే ఏకత్తూపగమనం, కస్మా ఏకవచనేన పుచ్ఛాపి న కతా? ఉద్దేసే కుసల-సద్దస్స ధమ్మవిసేసనభావతో తబ్బిసేసనానం ధమ్మానం పుచ్ఛితత్తా తేసఞ్చ అనిద్ధారితసఙ్ఖావిసేసత్తా, నిద్దేసే పన చతూహి భూమీహి విత్థారతో విఞ్ఞాతాహి కుసలే విసేసేత్వా దస్సేతీతి యుత్తం ‘‘చతూసు భూమీసు కుసల’’న్తి ఏకత్తం నేత్వా వచనం. కుసలపదఞ్హి ఏత్థ పధానం, తఞ్చ విసేసితబ్బానపేక్ఖం కుసలాకారమేవ అత్తనో సభావే ఠితం గహేత్వా పవత్తమానం ఏకత్తమేవ ఉపాదాయ పవత్తతి, న భేదన్తి. | ยทิปิ กุสลตฺติกวิตฺถาโร ปุพฺเพ วิญฺญาโต, ตถาปิ ตตฺถ ธมฺมา สมยวเสน ผสฺสาทิสภาววเสน จ วิภตฺตา ภินฺนา วิญฺญาตา, น ปน เอกสฺมิํ ลกฺขเณ สมาเนตฺวา, ตสฺมา ตตฺถ วุตฺตํ สมยาทิเภทํ วชฺเชตฺวา สพฺพเภทภินฺนานํ เอกสฺมิํ กุสลาทิลกฺขเณ สมาเนตฺวา โพธนตฺถํ อิธ กุสลตฺติกนิทฺเทโส ปุน วิภตฺโตฯ เอตฺถ จ เอกวจเนน กุสลนิทฺเทสํ กตฺวา พหุวจเนน นิคมนสฺส การณํ วุตฺตเมวฯ ยทิ ธมฺมานํ กุสลตฺเต เอกตฺตูปคมนํ, กสฺมา เอกวจเนน ปุจฺฉาปิ น กตา? อุทฺเทเส กุสล-สทฺทสฺส ธมฺมวิเสสนภาวโต ตพฺพิเสสนานํ ธมฺมานํ ปุจฺฉิตตฺตา เตสญฺจ อนิทฺธาริตสงฺขาวิเสสตฺตา, นิทฺเทเส ปน จตูหิ ภูมีหิ วิตฺถารโต วิญฺญาตาหิ กุสเล วิเสเสตฺวา ทสฺเสตีติ ยุตฺตํ ‘‘จตูสุ ภูมีสุ กุสล’’นฺติ เอกตฺตํ เนตฺวา วจนํฯ กุสลปทญฺหิ เอตฺถ ปธานํ, ตญฺจ วิเสสิตพฺพานเปกฺขํ กุสลาการเมว อตฺตโน สภาเว ฐิตํ คเหตฺวา ปวตฺตมานํ เอกตฺตเมว อุปาทาย ปวตฺตติ, น เภทนฺติฯ | ཡ་དི་པི ཀུ་ས་ལ་ཏྟི་ཀ་ཝི་ཏྠཱ་རོ པུ་བྦེ ཝི་ཉྙཱ་ཏོ, ཏ་ཐཱ་པི ཏ་ཏྠ དྷ་མྨཱ ས་མ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཕ་སྶཱ་དི་ས་བྷཱ་ཝ་ཝ་སེ་ན ཙ ཝི་བྷ་ཏྟཱ བྷི་ནྣཱ ཝི་ཉྙཱ་ཏཱ, ན པ་ན ཨེ་ཀ་སྨིཾ ལ་ཀྑ་ཎེ ས་མཱ་ནེ་ཏྭཱ, ཏ་སྨཱ ཏ་ཏྠ ཝུ་ཏྟཾ ས་མ་ཡཱ་དི་བྷེ་དཾ ཝ་ཛྫེ་ཏྭཱ ས་བྦ་བྷེ་ད་བྷི་ནྣཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་སྨིཾ ཀུ་ས་ལཱ་དི་ལ་ཀྑ་ཎེ ས་མཱ་ནེ་ཏྭཱ བོ་དྷ་ན་ཏྠཾ ཨི་དྷ ཀུ་ས་ལ་ཏྟི་ཀ་ནི་དྡེ་སོ པུ་ན ཝི་བྷ་ཏྟོ། ཨེ་ཏྠ ཙ ཨེ་ཀ་ཝ་ཙ་ནེ་ན ཀུ་ས་ལ་ནི་དྡེ་སཾ ཀ་ཏྭཱ བ་ཧུ་ཝ་ཙ་ནེ་ན ནི་ག་མ་ན་སྶ ཀཱ་ར་ཎཾ ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝ། ཡ་དི དྷ་མྨཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལ་ཏྟེ ཨེ་ཀ་ཏྟཱུ་པ་ག་མ་ནཾ, ཀ་སྨཱ ཨེ་ཀ་ཝ་ཙ་ནེ་ན པུ་ཙྪཱ་པི ན ཀ་ཏཱ? ཨུ་དྡེ་སེ ཀུ་ས་ལ-ས་དྡ་སྶ དྷ་མྨ་ཝི་སེ་ས་ན་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཏ་བྦི་སེ་ས་ནཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ པུ་ཙྪི་ཏ་ཏྟཱ ཏེ་ས་ཉྩ ཨ་ནི་དྡྷཱ་རི་ཏ་ས་ངྑཱ་ཝི་སེ་ས་ཏྟཱ, ནི་དྡེ་སེ པ་ན ཙ་ཏཱུ་ཧི བྷཱུ་མཱི་ཧི ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ ཝི་ཉྙཱ་ཏཱ་ཧི ཀུ་ས་ལེ ཝི་སེ་སེ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏཱི་ཏི ཡུ་ཏྟཾ ‘‘ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལ’’ནྟི ཨེ་ཀ་ཏྟཾ ནེ་ཏྭཱ ཝ་ཙ་ནཾ། ཀུ་ས་ལ་པ་ད་ཉྷི ཨེ་ཏྠ པ་དྷཱ་ནཾ, ཏ་ཉྩ ཝི་སེ་སི་ཏ་བྦཱ་ན་པེ་ཀྑཾ ཀུ་ས་ལཱ་ཀཱ་ར་མེ་ཝ ཨ་ཏྟ་ནོ ས་བྷཱ་ཝེ ཋི་ཏཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་ཏྟ་མེ་ཝ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི, ན བྷེ་ད་ནྟི། |
687 | bodytext | 1385 . Dvādasa akusalacittuppādā ti etthāpi paṭhamākusalacittuppādo samayaphassādivasena bhedaṃ anāmasitvā somanassasahagatadiṭṭhigatasampayuttacittuppādabhāve ekattaṃ netvā vutto, evaṃ yāva dvādasamoti ‘‘dvādasa akusalacittuppādā’’ ti vuttaṃ. Evaṃ catūsu bhūmīsu vipāko tiādīsupi yathāyogaṃ yojetabbaṃ. Cittuppādā ti ettha uppajjati etthāti uppādo, kiṃ uppajjati? Cittaṃ, cittassa uppādo cittuppādoti evaṃ avayavena samudāyopalakkhaṇavasena attho sambhavati. Evañhi sati cittacetasikarāsi cittuppādoti siddho hoti. Aṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘cittameva uppādo cittuppādo’’ti aññassuppajjanakassa nivattanatthaṃ cittaggahaṇaṃ kataṃ, cittassa anuppajjanakabhāvanivattanatthaṃ uppādaggahaṇaṃ, cittuppādakaṇḍe vā ‘‘cittaṃ uppannaṃ hotī’’ti cittassa uppajjanakabhāvo pākaṭoti katvā ‘‘cittameva uppādo’’ti vuttaṃ, cittassa anuppajjanakassa nivattetabbassa sabbhāvā uppādaggahaṇaṃ katanti veditabbaṃ. Ayañcattho ‘‘dvepañcaviññāṇānī’’tiādīsu viya cittappadhāno niddesoti katvā vuttoti daṭṭhabbo. | ၁၃၈၅ . ဒွာဒသ အကုသလစိတ္တုပ္ပါဒာ တိ ဧတ္ထာပိ ပဌမာကုသလစိတ္တုပ္ပါဒော သမယဖဿာဒိဝသေန ဘေဒံ အနာမသိတွာ သောမနဿသဟဂတဒိဋ္ဌိဂတသမ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပါဒဘာဝေ ဧကတ္တံ နေတွာ ဝုတ္တော၊ ဧဝံ ယာဝ ဒွာဒသမောတိ ‘‘ဒွာဒသ အကုသလစိတ္တုပ္ပါဒာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ ဧဝံ စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကော တိအာဒီသုပိ ယထာယောဂံ ယောဇေတဗ္ဗံ။ စိတ္တုပ္ပါဒာ တိ ဧတ္ထ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဧတ္ထာတိ ဥပ္ပါဒော၊ ကိံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ? စိတ္တံ၊ စိတ္တဿ ဥပ္ပါဒော စိတ္တုပ္ပါဒောတိ ဧဝံ အဝယဝေန သမုဒာယောပလက္ခဏဝသေန အတ္ထော သမ္ဘဝတိ။ ဧဝဉှိ သတိ စိတ္တစေတသိကရာသိ စိတ္တုပ္ပါဒောတိ သိဒ္ဓေါ ဟောတိ။ အဋ္ဌကထာယံ ပန ‘‘စိတ္တမေဝ ဥပ္ပါဒော စိတ္တုပ္ပါဒော’’တိ အညဿုပ္ပဇ္ဇနကဿ နိဝတ္တနတ္ထံ စိတ္တဂ္ဂဟဏံ ကတံ၊ စိတ္တဿ အနုပ္ပဇ္ဇနကဘာဝနိဝတ္တနတ္ထံ ဥပ္ပါဒဂ္ဂဟဏံ၊ စိတ္တုပ္ပါဒကဏ္ဍေ ဝါ ‘‘စိတ္တံ ဥပ္ပန္နံ ဟောတီ’’တိ စိတ္တဿ ဥပ္ပဇ္ဇနကဘာဝေါ ပါကဋောတိ ကတွာ ‘‘စိတ္တမေဝ ဥပ္ပါဒော’’တိ ဝုတ္တံ၊ စိတ္တဿ အနုပ္ပဇ္ဇနကဿ နိဝတ္တေတဗ္ဗဿ သဗ္ဘာဝါ ဥပ္ပါဒဂ္ဂဟဏံ ကတန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အယဉ္စတ္ထော ‘‘ဒွေပဉ္စဝိညာဏာနီ’’တိအာဒီသု ဝိယ စိတ္တပ္ပဓာနော နိဒ္ဒေသောတိ ကတွာ ဝုတ္တောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ | ১৩৮৫ . দ্ৰাদস অকুসলচিত্তুপ্পাদা তি এত্থাপি পঠমাকুসলচিত্তুপ্পাদো সমযফস্সাদিৰসেন ভেদং অনামসিত্ৰা সোমনস্সসহগতদিট্ঠিগতসম্পযুত্তচিত্তুপ্পাদভাৰে একত্তং নেত্ৰা ৰুত্তো, এৰং যাৰ দ্ৰাদসমোতি ‘‘দ্ৰাদস অকুসলচিত্তুপ্পাদা’’ তি ৰুত্তং। এৰং চতূসু ভূমীসু ৰিপাকো তিআদীসুপি যথাযোগং যোজেতব্বং। চিত্তুপ্পাদা তি এত্থ উপ্পজ্জতি এত্থাতি উপ্পাদো, কিং উপ্পজ্জতি? চিত্তং, চিত্তস্স উপ্পাদো চিত্তুপ্পাদোতি এৰং অৰযৰেন সমুদাযোপলক্খণৰসেন অত্থো সম্ভৰতি। এৰঞ্হি সতি চিত্তচেতসিকরাসি চিত্তুপ্পাদোতি সিদ্ধো হোতি। অট্ঠকথাযং পন ‘‘চিত্তমেৰ উপ্পাদো চিত্তুপ্পাদো’’তি অঞ্ঞস্সুপ্পজ্জনকস্স নিৰত্তনত্থং চিত্তগ্গহণং কতং, চিত্তস্স অনুপ্পজ্জনকভাৰনিৰত্তনত্থং উপ্পাদগ্গহণং, চিত্তুপ্পাদকণ্ডে ৰা ‘‘চিত্তং উপ্পন্নং হোতী’’তি চিত্তস্স উপ্পজ্জনকভাৰো পাকটোতি কত্ৰা ‘‘চিত্তমেৰ উপ্পাদো’’তি ৰুত্তং, চিত্তস্স অনুপ্পজ্জনকস্স নিৰত্তেতব্বস্স সব্ভাৰা উপ্পাদগ্গহণং কতন্তি ৰেদিতব্বং। অযঞ্চত্থো ‘‘দ্ৰেপঞ্চৰিঞ্ঞাণানী’’তিআদীসু ৰিয চিত্তপ্পধানো নিদ্দেসোতি কত্ৰা ৰুত্তোতি দট্ঠব্বো। | 1385 . д̣̇ваад̣̇аса агусалажид̇д̇уббаад̣̇аа д̇и зд̇т̇ааби батамаагусалажид̇д̇уббаад̣̇о самаяапассаад̣̇ивасзна бхзд̣̇ам̣ анаамасид̇ваа соманассасахаг̇ад̇ад̣̇идтиг̇ад̇асамбаяуд̇д̇ажид̇д̇уббаад̣̇абхаавз згад̇д̇ам̣ нзд̇ваа вуд̇д̇о, звам̣ яаава д̣̇ваад̣̇асамод̇и ‘‘д̣̇ваад̣̇аса агусалажид̇д̇уббаад̣̇аа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. звам̣ жад̇уусу бхуумийсу вибааго д̇иаад̣̇ийсуби яат̇ааяог̇ам̣ яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. жид̇д̇уббаад̣̇аа д̇и зд̇т̇а уббаж̇ж̇ад̇и зд̇т̇аад̇и уббаад̣̇о, гим̣ уббаж̇ж̇ад̇и? жид̇д̇ам̣, жид̇д̇асса уббаад̣̇о жид̇д̇уббаад̣̇од̇и звам̣ аваяавзна самуд̣̇ааяобалагкан̣авасзна ад̇т̇о самбхавад̇и. зван̃хи сад̇и жид̇д̇ажзд̇асигарааси жид̇д̇уббаад̣̇од̇и сид̣̇д̇хо ход̇и. адтагат̇ааяам̣ бана ‘‘жид̇д̇амзва уббаад̣̇о жид̇д̇уббаад̣̇о’’д̇и ан̃н̃ассуббаж̇ж̇анагасса нивад̇д̇анад̇т̇ам̣ жид̇д̇аг̇г̇ахан̣ам̣ гад̇ам̣, жид̇д̇асса ануббаж̇ж̇анагабхааванивад̇д̇анад̇т̇ам̣ уббаад̣̇аг̇г̇ахан̣ам̣, жид̇д̇уббаад̣̇аган̣д̣з ваа ‘‘жид̇д̇ам̣ уббаннам̣ ход̇ий’’д̇и жид̇д̇асса уббаж̇ж̇анагабхааво баагадод̇и гад̇ваа ‘‘жид̇д̇амзва уббаад̣̇о’’д̇и вуд̇д̇ам̣, жид̇д̇асса ануббаж̇ж̇анагасса нивад̇д̇зд̇аб̣б̣асса саб̣бхааваа уббаад̣̇аг̇г̇ахан̣ам̣ гад̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. аяан̃жад̇т̇о ‘‘д̣̇взбан̃жавин̃н̃аан̣ааний’’д̇иаад̣̇ийсу вияа жид̇д̇аббад̇хаано нид̣̇д̣̇зсод̇и гад̇ваа вуд̇д̇од̇и д̣̇адтаб̣б̣о. | १३८५ . द्वादस अकुसलचित्तुप्पादा ति एत्थापि पठमाकुसलचित्तुप्पादो समयफस्सादिवसेन भेदं अनामसित्वा सोमनस्ससहगतदिट्ठिगतसम्पयुत्तचित्तुप्पादभावे एकत्तं नेत्वा वुत्तो, एवं याव द्वादसमोति ‘‘द्वादस अकुसलचित्तुप्पादा’’ ति वुत्तं। एवं चतूसु भूमीसु विपाको तिआदीसुपि यथायोगं योजेतब्बं। चित्तुप्पादा ति एत्थ उप्पज्जति एत्थाति उप्पादो, किं उप्पज्जति? चित्तं, चित्तस्स उप्पादो चित्तुप्पादोति एवं अवयवेन समुदायोपलक्खणवसेन अत्थो सम्भवति। एवञ्हि सति चित्तचेतसिकरासि चित्तुप्पादोति सिद्धो होति। अट्ठकथायं पन ‘‘चित्तमेव उप्पादो चित्तुप्पादो’’ति अञ्ञस्सुप्पज्जनकस्स निवत्तनत्थं चित्तग्गहणं कतं, चित्तस्स अनुप्पज्जनकभावनिवत्तनत्थं उप्पादग्गहणं, चित्तुप्पादकण्डे वा ‘‘चित्तं उप्पन्नं होती’’ति चित्तस्स उप्पज्जनकभावो पाकटोति कत्वा ‘‘चित्तमेव उप्पादो’’ति वुत्तं, चित्तस्स अनुप्पज्जनकस्स निवत्तेतब्बस्स सब्भावा उप्पादग्गहणं कतन्ति वेदितब्बं। अयञ्चत्थो ‘‘द्वेपञ्चविञ्ञाणानी’’तिआदीसु विय चित्तप्पधानो निद्देसोति कत्वा वुत्तोति दट्ठब्बो। | ૧૩૮૫ . દ્વાદસ અકુસલચિત્તુપ્પાદા તિ એત્થાપિ પઠમાકુસલચિત્તુપ્પાદો સમયફસ્સાદિવસેન ભેદં અનામસિત્વા સોમનસ્સસહગતદિટ્ઠિગતસમ્પયુત્તચિત્તુપ્પાદભાવે એકત્તં નેત્વા વુત્તો, એવં યાવ દ્વાદસમોતિ ‘‘દ્વાદસ અકુસલચિત્તુપ્પાદા’’ તિ વુત્તં. એવં ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકો તિઆદીસુપિ યથાયોગં યોજેતબ્બં. ચિત્તુપ્પાદા તિ એત્થ ઉપ્પજ્જતિ એત્થાતિ ઉપ્પાદો, કિં ઉપ્પજ્જતિ? ચિત્તં, ચિત્તસ્સ ઉપ્પાદો ચિત્તુપ્પાદોતિ એવં અવયવેન સમુદાયોપલક્ખણવસેન અત્થો સમ્ભવતિ. એવઞ્હિ સતિ ચિત્તચેતસિકરાસિ ચિત્તુપ્પાદોતિ સિદ્ધો હોતિ. અટ્ઠકથાયં પન ‘‘ચિત્તમેવ ઉપ્પાદો ચિત્તુપ્પાદો’’તિ અઞ્ઞસ્સુપ્પજ્જનકસ્સ નિવત્તનત્થં ચિત્તગ્ગહણં કતં, ચિત્તસ્સ અનુપ્પજ્જનકભાવનિવત્તનત્થં ઉપ્પાદગ્ગહણં, ચિત્તુપ્પાદકણ્ડે વા ‘‘ચિત્તં ઉપ્પન્નં હોતી’’તિ ચિત્તસ્સ ઉપ્પજ્જનકભાવો પાકટોતિ કત્વા ‘‘ચિત્તમેવ ઉપ્પાદો’’તિ વુત્તં, ચિત્તસ્સ અનુપ્પજ્જનકસ્સ નિવત્તેતબ્બસ્સ સબ્ભાવા ઉપ્પાદગ્ગહણં કતન્તિ વેદિતબ્બં. અયઞ્ચત્થો ‘‘દ્વેપઞ્ચવિઞ્ઞાણાની’’તિઆદીસુ વિય ચિત્તપ્પધાનો નિદ્દેસોતિ કત્વા વુત્તોતિ દટ્ઠબ્બો. | ੧੩੮੫ . ਦ੍વਾਦਸ ਅਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥਾਪਿ ਪਠਮਾਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੋ ਸਮਯਫਸ੍ਸਾਦਿવਸੇਨ ਭੇਦਂ ਅਨਾਮਸਿਤ੍વਾ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਦਿਟ੍ਠਿਗਤਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਭਾવੇ ਏਕਤ੍ਤਂ ਨੇਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤੋ, ਏવਂ ਯਾવ ਦ੍વਾਦਸਮੋਤਿ ‘‘ਦ੍વਾਦਸ ਅਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਏવਂ ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ ਤਿਆਦੀਸੁਪਿ ਯਥਾਯੋਗਂ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਏਤ੍ਥਾਤਿ ਉਪ੍ਪਾਦੋ, ਕਿਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ? ਚਿਤ੍ਤਂ, ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦੋ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੋਤਿ ਏવਂ ਅવਯવੇਨ ਸਮੁਦਾਯੋਪਲਕ੍ਖਣવਸੇਨ ਅਤ੍ਥੋ ਸਮ੍ਭવਤਿ। ਏવਞ੍ਹਿ ਸਤਿ ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਰਾਸਿ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੋਤਿ ਸਿਦ੍ਧੋ ਹੋਤਿ। ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਪਨ ‘‘ਚਿਤ੍ਤਮੇવ ਉਪ੍ਪਾਦੋ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੋ’’ਤਿ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸੁਪ੍ਪਜ੍ਜਨਕਸ੍ਸ ਨਿવਤ੍ਤਨਤ੍ਥਂ ਚਿਤ੍ਤਗ੍ਗਹਣਂ ਕਤਂ, ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਨਕਭਾવਨਿવਤ੍ਤਨਤ੍ਥਂ ਉਪ੍ਪਾਦਗ੍ਗਹਣਂ, ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਕਣ੍ਡੇ વਾ ‘‘ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਕਭਾવੋ ਪਾਕਟੋਤਿ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਚਿਤ੍ਤਮੇવ ਉਪ੍ਪਾਦੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਨਕਸ੍ਸ ਨਿવਤ੍ਤੇਤਬ੍ਬਸ੍ਸ ਸਬ੍ਭਾવਾ ਉਪ੍ਪਾਦਗ੍ਗਹਣਂ ਕਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਅਯਞ੍ਚਤ੍ਥੋ ‘‘ਦ੍વੇਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਾਨੀ’’ਤਿਆਦੀਸੁ વਿਯ ਚਿਤ੍ਤਪ੍ਪਧਾਨੋ ਨਿਦ੍ਦੇਸੋਤਿ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। | ១៣៨៥ . ទ្វាទស អកុសលចិត្តុប្បាទា តិ ឯត្ថាបិ បឋមាកុសលចិត្តុប្បាទោ សមយផស្សាទិវសេន ភេទំ អនាមសិត្វា សោមនស្សសហគតទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តចិត្តុប្បាទភាវេ ឯកត្តំ នេត្វា វុត្តោ, ឯវំ យាវ ទ្វាទសមោតិ ‘‘ទ្វាទស អកុសលចិត្តុប្បាទា’’ តិ វុត្តំ។ ឯវំ ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ តិអាទីសុបិ យថាយោគំ យោជេតព្ពំ។ ចិត្តុប្បាទា តិ ឯត្ថ ឧប្បជ្ជតិ ឯត្ថាតិ ឧប្បាទោ, កិំ ឧប្បជ្ជតិ? ចិត្តំ, ចិត្តស្ស ឧប្បាទោ ចិត្តុប្បាទោតិ ឯវំ អវយវេន សមុទាយោបលក្ខណវសេន អត្ថោ សម្ភវតិ។ ឯវញ្ហិ សតិ ចិត្តចេតសិករាសិ ចិត្តុប្បាទោតិ សិទ្ធោ ហោតិ។ អដ្ឋកថាយំ បន ‘‘ចិត្តមេវ ឧប្បាទោ ចិត្តុប្បាទោ’’តិ អញ្ញស្សុប្បជ្ជនកស្ស និវត្តនត្ថំ ចិត្តគ្គហណំ កតំ, ចិត្តស្ស អនុប្បជ្ជនកភាវនិវត្តនត្ថំ ឧប្បាទគ្គហណំ, ចិត្តុប្បាទកណ្ឌេ វា ‘‘ចិត្តំ ឧប្បន្នំ ហោតី’’តិ ចិត្តស្ស ឧប្បជ្ជនកភាវោ បាកដោតិ កត្វា ‘‘ចិត្តមេវ ឧប្បាទោ’’តិ វុត្តំ, ចិត្តស្ស អនុប្បជ្ជនកស្ស និវត្តេតព្ពស្ស សព្ភាវា ឧប្បាទគ្គហណំ កតន្តិ វេទិតព្ពំ។ អយញ្ចត្ថោ ‘‘ទ្វេបញ្ចវិញ្ញាណានី’’តិអាទីសុ វិយ ចិត្តប្បធានោ និទ្ទេសោតិ កត្វា វុត្តោតិ ទដ្ឋព្ពោ។ | ೧೩೮೫ . ದ್ವಾದಸ ಅಕುಸಲಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ ತಿ ಏತ್ಥಾಪಿ ಪಠಮಾಕುಸಲಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೋ ಸಮಯಫಸ್ಸಾದಿವಸೇನ ಭೇದಂ ಅನಾಮಸಿತ್ವಾ ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತದಿಟ್ಠಿಗತಸಮ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಭಾವೇ ಏಕತ್ತಂ ನೇತ್ವಾ ವುತ್ತೋ, ಏವಂ ಯಾವ ದ್ವಾದಸಮೋತಿ ‘‘ದ್ವಾದಸ ಅಕುಸಲಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಏವಂ ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ ತಿಆದೀಸುಪಿ ಯಥಾಯೋಗಂ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಏತ್ಥಾತಿ ಉಪ್ಪಾದೋ, ಕಿಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ? ಚಿತ್ತಂ, ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದೋ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೋತಿ ಏವಂ ಅವಯವೇನ ಸಮುದಾಯೋಪಲಕ್ಖಣವಸೇನ ಅತ್ಥೋ ಸಮ್ಭವತಿ। ಏವಞ್ಹಿ ಸತಿ ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕರಾಸಿ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೋತಿ ಸಿದ್ಧೋ ಹೋತಿ। ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಪನ ‘‘ಚಿತ್ತಮೇವ ಉಪ್ಪಾದೋ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೋ’’ತಿ ಅಞ್ಞಸ್ಸುಪ್ಪಜ್ಜನಕಸ್ಸ ನಿವತ್ತನತ್ಥಂ ಚಿತ್ತಗ್ಗಹಣಂ ಕತಂ, ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅನುಪ್ಪಜ್ಜನಕಭಾವನಿವತ್ತನತ್ಥಂ ಉಪ್ಪಾದಗ್ಗಹಣಂ, ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಕಣ್ಡೇ ವಾ ‘‘ಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋತೀ’’ತಿ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಉಪ್ಪಜ್ಜನಕಭಾವೋ ಪಾಕಟೋತಿ ಕತ್ವಾ ‘‘ಚಿತ್ತಮೇವ ಉಪ್ಪಾದೋ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅನುಪ್ಪಜ್ಜನಕಸ್ಸ ನಿವತ್ತೇತಬ್ಬಸ್ಸ ಸಬ್ಭಾವಾ ಉಪ್ಪಾದಗ್ಗಹಣಂ ಕತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಅಯಞ್ಚತ್ಥೋ ‘‘ದ್ವೇಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಾನೀ’’ತಿಆದೀಸು ವಿಯ ಚಿತ್ತಪ್ಪಧಾನೋ ನಿದ್ದೇಸೋತಿ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತೋತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। | ൧൩൮൫ . ദ്വാദസ അകുസലചിത്തുപ്പാദാ തി എത്ഥാപി പഠമാകുസലചിത്തുപ്പാദോ സമയഫസ്സാദിവസേന ഭേദം അനാമസിത്വാ സോമനസ്സസഹഗതദിട്ഠിഗതസമ്പയുത്തചിത്തുപ്പാദഭാവേ ഏകത്തം നെത്വാ വുത്തോ, ഏവം യാവ ദ്വാദസമോതി ‘‘ദ്വാദസ അകുസലചിത്തുപ്പാദാ’’ തി വുത്തം. ഏവം ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകോ തിആദീസുപി യഥായോഗം യോജേതബ്ബം. ചിത്തുപ്പാദാ തി എത്ഥ ഉപ്പജ്ജതി എത്ഥാതി ഉപ്പാദോ, കിം ഉപ്പജ്ജതി? ചിത്തം, ചിത്തസ്സ ഉപ്പാദോ ചിത്തുപ്പാദോതി ഏവം അവയവേന സമുദായോപലക്ഖണവസേന അത്ഥോ സമ്ഭവതി. ഏവഞ്ഹി സതി ചിത്തചേതസികരാസി ചിത്തുപ്പാദോതി സിദ്ധോ ഹോതി. അട്ഠകഥായം പന ‘‘ചിത്തമേവ ഉപ്പാദോ ചിത്തുപ്പാദോ’’തി അഞ്ഞസ്സുപ്പജ്ജനകസ്സ നിവത്തനത്ഥം ചിത്തഗ്ഗഹണം കതം, ചിത്തസ്സ അനുപ്പജ്ജനകഭാവനിവത്തനത്ഥം ഉപ്പാദഗ്ഗഹണം, ചിത്തുപ്പാദകണ്ഡേ വാ ‘‘ചിത്തം ഉപ്പന്നം ഹോതീ’’തി ചിത്തസ്സ ഉപ്പജ്ജനകഭാവോ പാകടോതി കത്വാ ‘‘ചിത്തമേവ ഉപ്പാദോ’’തി വുത്തം, ചിത്തസ്സ അനുപ്പജ്ജനകസ്സ നിവത്തേതബ്ബസ്സ സബ്ഭാവാ ഉപ്പാദഗ്ഗഹണം കതന്തി വേദിതബ്ബം. അയഞ്ചത്ഥോ ‘‘ദ്വേപഞ്ചവിഞ്ഞാണാനീ’’തിആദീസു വിയ ചിത്തപ്പധാനോ നിദ്ദേസോതി കത്വാ വുത്തോതി ദട്ഠബ്ബോ. | 1385 . ද්වාදස අකුසලචිත්තුප්පාදා ති එත්ථාපි පඨමාකුසලචිත්තුප්පාදො සමයඵස්සාදිවසෙන භෙදං අනාමසිත්වා සොමනස්සසහගතදිට්ඨිගතසම්පයුත්තචිත්තුප්පාදභාවෙ එකත්තං නෙත්වා වුත්තො, එවං යාව ද්වාදසමොති ‘‘ද්වාදස අකුසලචිත්තුප්පාදා’’ ති වුත්තං. එවං චතූසු භූමීසු විපාකො තිආදීසුපි යථායොගං යොජෙතබ්බං. චිත්තුප්පාදා ති එත්ථ උප්පජ්ජති එත්ථාති උප්පාදො, කිං උප්පජ්ජති? චිත්තං, චිත්තස්ස උප්පාදො චිත්තුප්පාදොති එවං අවයවෙන සමුදායොපලක්ඛණවසෙන අත්ථො සම්භවති. එවඤ්හි සති චිත්තචෙතසිකරාසි චිත්තුප්පාදොති සිද්ධො හොති. අට්ඨකථායං පන ‘‘චිත්තමෙව උප්පාදො චිත්තුප්පාදො’’ති අඤ්ඤස්සුප්පජ්ජනකස්ස නිවත්තනත්ථං චිත්තග්ගහණං කතං, චිත්තස්ස අනුප්පජ්ජනකභාවනිවත්තනත්ථං උප්පාදග්ගහණං, චිත්තුප්පාදකණ්ඩෙ වා ‘‘චිත්තං උප්පන්නං හොතී’’ති චිත්තස්ස උප්පජ්ජනකභාවො පාකටොති කත්වා ‘‘චිත්තමෙව උප්පාදො’’ති වුත්තං, චිත්තස්ස අනුප්පජ්ජනකස්ස නිවත්තෙතබ්බස්ස සබ්භාවා උප්පාදග්ගහණං කතන්ති වෙදිතබ්බං. අයඤ්චත්ථො ‘‘ද්වෙපඤ්චවිඤ්ඤාණානී’’තිආදීසු විය චිත්තප්පධානො නිද්දෙසොති කත්වා වුත්තොති දට්ඨබ්බො. | 1385 . த்³வாத³ஸ அகுஸலசித்துப்பாதா³ தி எத்தா²பி பட²மாகுஸலசித்துப்பாதோ³ ஸமயப²ஸ்ஸாதி³வஸேன பே⁴த³ங் அனாமஸித்வா ஸோமனஸ்ஸஸஹக³ததி³ட்டி²க³தஸம்பயுத்தசித்துப்பாத³பா⁴வே ஏகத்தங் நெத்வா வுத்தோ, ஏவங் யாவ த்³வாத³ஸமோதி ‘‘த்³வாத³ஸ அகுஸலசித்துப்பாதா³’’ தி வுத்தங். ஏவங் சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ திஆதீ³ஸுபி யதா²யோக³ங் யோஜேதப்³ப³ங். சித்துப்பாதா³ தி எத்த² உப்பஜ்ஜதி எத்தா²தி உப்பாதோ³, கிங் உப்பஜ்ஜதி? சித்தங், சித்தஸ்ஸ உப்பாதோ³ சித்துப்பாதோ³தி ஏவங் அவயவேன ஸமுதா³யோபலக்க²ணவஸேன அத்தோ² ஸம்ப⁴வதி. ஏவஞ்ஹி ஸதி சித்தசேதஸிகராஸி சித்துப்பாதோ³தி ஸித்³தோ⁴ ஹோதி. அட்ட²கதா²யங் பன ‘‘சித்தமேவ உப்பாதோ³ சித்துப்பாதோ³’’தி அஞ்ஞஸ்ஸுப்பஜ்ஜனகஸ்ஸ நிவத்தனத்த²ங் சித்தக்³க³ஹணங் கதங், சித்தஸ்ஸ அனுப்பஜ்ஜனகபா⁴வனிவத்தனத்த²ங் உப்பாத³க்³க³ஹணங், சித்துப்பாத³கண்டே³ வா ‘‘சித்தங் உப்பன்னங் ஹோதீ’’தி சித்தஸ்ஸ உப்பஜ்ஜனகபா⁴வோ பாகடோதி கத்வா ‘‘சித்தமேவ உப்பாதோ³’’தி வுத்தங், சித்தஸ்ஸ அனுப்பஜ்ஜனகஸ்ஸ நிவத்தேதப்³ப³ஸ்ஸ ஸப்³பா⁴வா உப்பாத³க்³க³ஹணங் கதந்தி வேதி³தப்³ப³ங். அயஞ்சத்தோ² ‘‘த்³வேபஞ்சவிஞ்ஞாணானீ’’திஆதீ³ஸு விய சித்தப்பதா⁴னோ நித்³தே³ஸோதி கத்வா வுத்தோதி த³ட்ட²ப்³போ³. | ౧౩౮౫ . ద్వాదస అకుసలచిత్తుప్పాదా తి ఏత్థాపి పఠమాకుసలచిత్తుప్పాదో సమయఫస్సాదివసేన భేదం అనామసిత్వా సోమనస్ససహగతదిట్ఠిగతసమ్పయుత్తచిత్తుప్పాదభావే ఏకత్తం నేత్వా వుత్తో, ఏవం యావ ద్వాదసమోతి ‘‘ద్వాదస అకుసలచిత్తుప్పాదా’’ తి వుత్తం. ఏవం చతూసు భూమీసు విపాకో తిఆదీసుపి యథాయోగం యోజేతబ్బం. చిత్తుప్పాదా తి ఏత్థ ఉప్పజ్జతి ఏత్థాతి ఉప్పాదో, కిం ఉప్పజ్జతి? చిత్తం, చిత్తస్స ఉప్పాదో చిత్తుప్పాదోతి ఏవం అవయవేన సముదాయోపలక్ఖణవసేన అత్థో సమ్భవతి. ఏవఞ్హి సతి చిత్తచేతసికరాసి చిత్తుప్పాదోతి సిద్ధో హోతి. అట్ఠకథాయం పన ‘‘చిత్తమేవ ఉప్పాదో చిత్తుప్పాదో’’తి అఞ్ఞస్సుప్పజ్జనకస్స నివత్తనత్థం చిత్తగ్గహణం కతం, చిత్తస్స అనుప్పజ్జనకభావనివత్తనత్థం ఉప్పాదగ్గహణం, చిత్తుప్పాదకణ్డే వా ‘‘చిత్తం ఉప్పన్నం హోతీ’’తి చిత్తస్స ఉప్పజ్జనకభావో పాకటోతి కత్వా ‘‘చిత్తమేవ ఉప్పాదో’’తి వుత్తం, చిత్తస్స అనుప్పజ్జనకస్స నివత్తేతబ్బస్స సబ్భావా ఉప్పాదగ్గహణం కతన్తి వేదితబ్బం. అయఞ్చత్థో ‘‘ద్వేపఞ్చవిఞ్ఞాణానీ’’తిఆదీసు వియ చిత్తప్పధానో నిద్దేసోతి కత్వా వుత్తోతి దట్ఠబ్బో. | ๑๓๘๕ . ทฺวาทส อกุสลจิตฺตุปฺปาทา ติ เอตฺถาปิ ปฐมากุสลจิตฺตุปฺปาโท สมยผสฺสาทิวเสน เภทํ อนามสิตฺวา โสมนสฺสสหคตทิฏฺฐิคตสมฺปยุตฺตจิตฺตุปฺปาทภาเว เอกตฺตํ เนตฺวา วุตฺโต, เอวํ ยาว ทฺวาทสโมติ ‘‘ทฺวาทส อกุสลจิตฺตุปฺปาทา’’ ติ วุตฺตํฯ เอวํ จตูสุ ภูมีสุ วิปาโก ติอาทีสุปิ ยถาโยคํ โยเชตพฺพํฯ จิตฺตุปฺปาทา ติ เอตฺถ อุปฺปชฺชติ เอตฺถาติ อุปฺปาโท, กิํ อุปฺปชฺชติ? จิตฺตํ, จิตฺตสฺส อุปฺปาโท จิตฺตุปฺปาโทติ เอวํ อวยเวน สมุทาโยปลกฺขณวเสน อตฺโถ สมฺภวติฯ เอวญฺหิ สติ จิตฺตเจตสิกราสิ จิตฺตุปฺปาโทติ สิทฺโธ โหติฯ อฏฺฐกถายํ ปน ‘‘จิตฺตเมว อุปฺปาโท จิตฺตุปฺปาโท’’ติ อญฺญสฺสุปฺปชฺชนกสฺส นิวตฺตนตฺถํ จิตฺตคฺคหณํ กตํ, จิตฺตสฺส อนุปฺปชฺชนกภาวนิวตฺตนตฺถํ อุปฺปาทคฺคหณํ, จิตฺตุปฺปาทกณฺเฑ วา ‘‘จิตฺตํ อุปฺปนฺนํ โหตี’’ติ จิตฺตสฺส อุปฺปชฺชนกภาโว ปากโฏติ กตฺวา ‘‘จิตฺตเมว อุปฺปาโท’’ติ วุตฺตํ, จิตฺตสฺส อนุปฺปชฺชนกสฺส นิวตฺเตตพฺพสฺส สพฺภาวา อุปฺปาทคฺคหณํ กตนฺติ เวทิตพฺพํฯ อยญฺจตฺโถ ‘‘ทฺเวปญฺจวิญฺญาณานี’’ติอาทีสุ วิย จิตฺตปฺปธาโน นิทฺเทโสติ กตฺวา วุตฺโตติ ทฏฺฐพฺโพฯ | ༡༣༨༥ . དྭཱ་ད་ས ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ ཏི ཨེ་ཏྠཱ་པི པ་ཋ་མཱ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དོ ས་མ་ཡ་ཕ་སྶཱ་དི་ཝ་སེ་ན བྷེ་དཾ ཨ་ནཱ་མ་སི་ཏྭཱ སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏ་དི་ཊྛི་ག་ཏ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་བྷཱ་ཝེ ཨེ་ཀ་ཏྟཾ ནེ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟོ, ཨེ་ཝཾ ཡཱ་ཝ དྭཱ་ད་ས་མོ་ཏི ‘‘དྭཱ་ད་ས ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨེ་ཝཾ ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ་པི ཡ་ཐཱ་ཡོ་གཾ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ཨེ་ཏྠཱ་ཏི ཨུ་པྤཱ་དོ, ཀིཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི? ཙི་ཏྟཾ, ཙི་ཏྟ་སྶ ཨུ་པྤཱ་དོ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དོ་ཏི ཨེ་ཝཾ ཨ་ཝ་ཡ་ཝེ་ན ས་མུ་དཱ་ཡོ་པ་ལ་ཀྑ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏྠོ ས་མྦྷ་ཝ་ཏི། ཨེ་ཝ་ཉྷི ས་ཏི ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀ་རཱ་སི ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དོ་ཏི སི་དྡྷོ ཧོ་ཏི། ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ པ་ན ‘‘ཙི་ཏྟ་མེ་ཝ ཨུ་པྤཱ་དོ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དོ’’ཏི ཨ་ཉྙ་སྶུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཀ་སྶ ནི་ཝ་ཏྟ་ན་ཏྠཾ ཙི་ཏྟ་གྒ་ཧ་ཎཾ ཀ་ཏཾ, ཙི་ཏྟ་སྶ ཨ་ནུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཀ་བྷཱ་ཝ་ནི་ཝ་ཏྟ་ན་ཏྠཾ ཨུ་པྤཱ་ད་གྒ་ཧ་ཎཾ, ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་ཀ་ཎྜེ ཝཱ ‘‘ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཙི་ཏྟ་སྶ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཀ་བྷཱ་ཝོ པཱ་ཀ་ཊོ་ཏི ཀ་ཏྭཱ ‘‘ཙི་ཏྟ་མེ་ཝ ཨུ་པྤཱ་དོ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཙི་ཏྟ་སྶ ཨ་ནུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཀ་སྶ ནི་ཝ་ཏྟེ་ཏ་བྦ་སྶ ས་བྦྷཱ་ཝཱ ཨུ་པྤཱ་ད་གྒ་ཧ་ཎཾ ཀ་ཏ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨ་ཡ་ཉྩ་ཏྠོ ‘‘དྭེ་པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཱི’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཝི་ཡ ཙི་ཏྟ་པྤ་དྷཱ་ནོ ནི་དྡེ་སོ་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟོ་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ། |
688 | bodytext | 1420 . Chasu dvāresū ti ettha pañcadvāre vattabbameva natthi, manodvārepi parittārammaṇameva javanaṃ tadārammaṇasaṅkhātaṃ bhavaṅgaṃ anubandhati. Tañhi parittassa kammassa vipāko, vipāko ca iṭṭhāniṭṭhārammaṇānubhavanaṃ, kammānurūpo ca vipāko hotīti parittakammavipāko parittārammaṇasseva anubhavanaṃ hoti. Tasmā sabbaṃ tadārammaṇaṃ ‘‘parittārammaṇa’’nti vuttaṃ. Yadi evaṃ mahaggatavipākopi mahaggatānubhavanameva āpajjatīti ce? Na, samādhippadhānassa kammassa appanāppattassa saññāvasārammaṇassa tādiseneva vipākena bhavitabbattā. Tasmā samādhi sukhānubhavanabhūto, sopi kammānurūpatoyeva kammārammaṇo hotīti daṭṭhabbo. Kammānurūpato eva ca tadārammaṇaṃ parittārammaṇampi mahaggatajavanaṃ nānubandhati. Tato eva paṭisandhiādibhūto kāmāvacaravipāko kammanimittampi parittameva ārammaṇaṃ karoti, na mahaggataṃ appamāṇaṃ vā. Yasmā pana vuttaṃ ‘‘mahaggatārammaṇo dhammo parittārammaṇassa dhammassa kammapaccayena paccayo, appamāṇārammaṇo dhammo parittārammaṇassa dhammassa kammapaccayena paccayo’’ti, na ca mahaggatappamāṇavipāko parittārammaṇo atthi, idha ca sabbakāmāvacaravipākānaṃ parittārammaṇatāva vuttā, tasmā kammānurūpato mahaggatappamāṇārammaṇampi parittakammaṃ yadi paṭisandhiṃ deti, kammagatinimittārammaṇameva deti. Pavattivipākampi rūpādiparittārammaṇamevāti veditabbaṃ. Khīṇāsavānaṃ vāsanāvasena sativippayuttahasanaṃ pavattamānaṃ parittesveva pavattati, na itaresu kilesavirahe tādisahasanapaccayabhāvābhāvato. Tasmā tassa parittārammaṇatā vuttā. Khīṇāsavānaṃ asakkaccadānādīni ādarākaraṇavaseneva veditabbāni, na kosajjādiakusalavasena. Paṭippassaddhasabbussukkā hi te uttamapurisāti. Tesaṃ ādarākaraṇañca nirussukkatā evāti veditabbā. | ၁၄၂၀ . ဆသု ဒွာရေသူ တိ ဧတ္ထ ပဉ္စဒွာရေ ဝတ္တဗ္ဗမေဝ နတ္ထိ၊ မနောဒွာရေပိ ပရိတ္တာရမ္မဏမေဝ ဇဝနံ တဒာရမ္မဏသင်္ခါတံ ဘဝင်္ဂံ အနုဗန္ဓတိ။ တဉှိ ပရိတ္တဿ ကမ္မဿ ဝိပါကော၊ ဝိပါကော စ ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌာရမ္မဏာနုဘဝနံ၊ ကမ္မာနုရူပေါ စ ဝိပါကော ဟောတီတိ ပရိတ္တကမ္မဝိပါကော ပရိတ္တာရမ္မဏဿေဝ အနုဘဝနံ ဟောတိ။ တသ္မာ သဗ္ဗံ တဒာရမ္မဏံ ‘‘ပရိတ္တာရမ္မဏ’’န္တိ ဝုတ္တံ။ ယဒိ ဧဝံ မဟဂ္ဂတဝိပါကောပိ မဟဂ္ဂတာနုဘဝနမေဝ အာပဇ္ဇတီတိ စေ? န၊ သမာဓိပ္ပဓာနဿ ကမ္မဿ အပ္ပနာပ္ပတ္တဿ သညာဝသာရမ္မဏဿ တာဒိသေနေဝ ဝိပါကေန ဘဝိတဗ္ဗတ္တာ။ တသ္မာ သမာဓိ သုခါနုဘဝနဘူတော၊ သောပိ ကမ္မာနုရူပတောယေဝ ကမ္မာရမ္မဏော ဟောတီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ကမ္မာနုရူပတော ဧဝ စ တဒာရမ္မဏံ ပရိတ္တာရမ္မဏမ္ပိ မဟဂ္ဂတဇဝနံ နာနုဗန္ဓတိ။ တတော ဧဝ ပဋိသန္ဓိအာဒိဘူတော ကာမာဝစရဝိပါကော ကမ္မနိမိတ္တမ္ပိ ပရိတ္တမေဝ အာရမ္မဏံ ကရောတိ၊ န မဟဂ္ဂတံ အပ္ပမာဏံ ဝါ။ ယသ္မာ ပန ဝုတ္တံ ‘‘မဟဂ္ဂတာရမ္မဏော ဓမ္မော ပရိတ္တာရမ္မဏဿ ဓမ္မဿ ကမ္မပစ္စယေန ပစ္စယော၊ အပ္ပမာဏာရမ္မဏော ဓမ္မော ပရိတ္တာရမ္မဏဿ ဓမ္မဿ ကမ္မပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ၊ န စ မဟဂ္ဂတပ္ပမာဏဝိပါကော ပရိတ္တာရမ္မဏော အတ္ထိ၊ ဣဓ စ သဗ္ဗကာမာဝစရဝိပါကာနံ ပရိတ္တာရမ္မဏတာဝ ဝုတ္တာ၊ တသ္မာ ကမ္မာနုရူပတော မဟဂ္ဂတပ္ပမာဏာရမ္မဏမ္ပိ ပရိတ္တကမ္မံ ယဒိ ပဋိသန္ဓိံ ဒေတိ၊ ကမ္မဂတိနိမိတ္တာရမ္မဏမေဝ ဒေတိ။ ပဝတ္တိဝိပါကမ္ပိ ရူပါဒိပရိတ္တာရမ္မဏမေဝါတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ခီဏာသဝါနံ ဝါသနာဝသေန သတိဝိပ္ပယုတ္တဟသနံ ပဝတ္တမာနံ ပရိတ္တေသွေဝ ပဝတ္တတိ၊ န ဣတရေသု ကိလေသဝိရဟေ တာဒိသဟသနပစ္စယဘာဝါဘာဝတော။ တသ္မာ တဿ ပရိတ္တာရမ္မဏတာ ဝုတ္တာ။ ခီဏာသဝါနံ အသက္ကစ္စဒာနာဒီနိ အာဒရာကရဏဝသေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ၊ န ကောသဇ္ဇာဒိအကုသလဝသေန။ ပဋိပ္ပဿဒ္ဓသဗ္ဗုဿုက္ကာ ဟိ တေ ဥတ္တမပုရိသာတိ။ တေသံ အာဒရာကရဏဉ္စ နိရုဿုက္ကတာ ဧဝါတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | ১৪২০ . ছসু দ্ৰারেসূ তি এত্থ পঞ্চদ্ৰারে ৰত্তব্বমেৰ নত্থি, মনোদ্ৰারেপি পরিত্তারম্মণমেৰ জৰনং তদারম্মণসঙ্খাতং ভৰঙ্গং অনুবন্ধতি। তঞ্হি পরিত্তস্স কম্মস্স ৰিপাকো, ৰিপাকো চ ইট্ঠানিট্ঠারম্মণানুভৰনং, কম্মানুরূপো চ ৰিপাকো হোতীতি পরিত্তকম্মৰিপাকো পরিত্তারম্মণস্সেৰ অনুভৰনং হোতি। তস্মা সব্বং তদারম্মণং ‘‘পরিত্তারম্মণ’’ন্তি ৰুত্তং। যদি এৰং মহগ্গতৰিপাকোপি মহগ্গতানুভৰনমেৰ আপজ্জতীতি চে? ন, সমাধিপ্পধানস্স কম্মস্স অপ্পনাপ্পত্তস্স সঞ্ঞাৰসারম্মণস্স তাদিসেনেৰ ৰিপাকেন ভৰিতব্বত্তা। তস্মা সমাধি সুখানুভৰনভূতো, সোপি কম্মানুরূপতোযেৰ কম্মারম্মণো হোতীতি দট্ঠব্বো। কম্মানুরূপতো এৰ চ তদারম্মণং পরিত্তারম্মণম্পি মহগ্গতজৰনং নানুবন্ধতি। ততো এৰ পটিসন্ধিআদিভূতো কামাৰচরৰিপাকো কম্মনিমিত্তম্পি পরিত্তমেৰ আরম্মণং করোতি, ন মহগ্গতং অপ্পমাণং ৰা। যস্মা পন ৰুত্তং ‘‘মহগ্গতারম্মণো ধম্মো পরিত্তারম্মণস্স ধম্মস্স কম্মপচ্চযেন পচ্চযো, অপ্পমাণারম্মণো ধম্মো পরিত্তারম্মণস্স ধম্মস্স কম্মপচ্চযেন পচ্চযো’’তি, ন চ মহগ্গতপ্পমাণৰিপাকো পরিত্তারম্মণো অত্থি, ইধ চ সব্বকামাৰচরৰিপাকানং পরিত্তারম্মণতাৰ ৰুত্তা, তস্মা কম্মানুরূপতো মহগ্গতপ্পমাণারম্মণম্পি পরিত্তকম্মং যদি পটিসন্ধিং দেতি, কম্মগতিনিমিত্তারম্মণমেৰ দেতি। পৰত্তিৰিপাকম্পি রূপাদিপরিত্তারম্মণমেৰাতি ৰেদিতব্বং। খীণাসৰানং ৰাসনাৰসেন সতিৰিপ্পযুত্তহসনং পৰত্তমানং পরিত্তেস্ৰেৰ পৰত্ততি, ন ইতরেসু কিলেসৰিরহে তাদিসহসনপচ্চযভাৰাভাৰতো। তস্মা তস্স পরিত্তারম্মণতা ৰুত্তা। খীণাসৰানং অসক্কচ্চদানাদীনি আদরাকরণৰসেনেৰ ৰেদিতব্বানি, ন কোসজ্জাদিঅকুসলৰসেন। পটিপ্পস্সদ্ধসব্বুস্সুক্কা হি তে উত্তমপুরিসাতি। তেসং আদরাকরণঞ্চ নিরুস্সুক্কতা এৰাতি ৰেদিতব্বা। | 1420 . часу д̣̇ваарзсуу д̇и зд̇т̇а бан̃жад̣̇ваарз вад̇д̇аб̣б̣амзва над̇т̇и, манод̣̇ваарзби барид̇д̇аарамман̣амзва ж̇аванам̣ д̇ад̣̇аарамман̣асан̇каад̇ам̣ бхаван̇г̇ам̣ ануб̣анд̇хад̇и. д̇ан̃хи барид̇д̇асса гаммасса вибааго, вибааго жа идтаанидтаарамман̣аанубхаванам̣, гаммаануруубо жа вибааго ход̇ийд̇и барид̇д̇агаммавибааго барид̇д̇аарамман̣ассзва анубхаванам̣ ход̇и. д̇асмаа саб̣б̣ам̣ д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ ‘‘барид̇д̇аарамман̣а’’нд̇и вуд̇д̇ам̣. яад̣̇и звам̣ махаг̇г̇ад̇авибаагоби махаг̇г̇ад̇аанубхаванамзва аабаж̇ж̇ад̇ийд̇и жз? на, самаад̇хиббад̇хаанасса гаммасса аббанааббад̇д̇асса сан̃н̃аавасаарамман̣асса д̇аад̣̇исзнзва вибаагзна бхавид̇аб̣б̣ад̇д̇аа. д̇асмаа самаад̇хи сукаанубхаванабхууд̇о, соби гаммаануруубад̇оязва гаммаарамман̣о ход̇ийд̇и д̣̇адтаб̣б̣о. гаммаануруубад̇о зва жа д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ барид̇д̇аарамман̣амби махаг̇г̇ад̇аж̇аванам̣ наануб̣анд̇хад̇и. д̇ад̇о зва бадисанд̇хиаад̣̇ибхууд̇о гаамааважаравибааго гамманимид̇д̇амби барид̇д̇амзва аарамман̣ам̣ гарод̇и, на махаг̇г̇ад̇ам̣ аббамаан̣ам̣ ваа. яасмаа бана вуд̇д̇ам̣ ‘‘махаг̇г̇ад̇аарамман̣о д̇хаммо барид̇д̇аарамман̣асса д̇хаммасса гаммабажжаязна бажжаяо, аббамаан̣аарамман̣о д̇хаммо барид̇д̇аарамман̣асса д̇хаммасса гаммабажжаязна бажжаяо’’д̇и, на жа махаг̇г̇ад̇аббамаан̣авибааго барид̇д̇аарамман̣о ад̇т̇и, ид̇ха жа саб̣б̣агаамааважаравибаагаанам̣ барид̇д̇аарамман̣ад̇аава вуд̇д̇аа, д̇асмаа гаммаануруубад̇о махаг̇г̇ад̇аббамаан̣аарамман̣амби барид̇д̇агаммам̣ яад̣̇и бадисанд̇хим̣ д̣̇зд̇и, гаммаг̇ад̇инимид̇д̇аарамман̣амзва д̣̇зд̇и. бавад̇д̇ивибаагамби руубаад̣̇ибарид̇д̇аарамман̣амзваад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. кийн̣аасаваанам̣ ваасанаавасзна сад̇ивиббаяуд̇д̇ахасанам̣ бавад̇д̇амаанам̣ барид̇д̇зсвзва бавад̇д̇ад̇и, на ид̇арзсу гилзсавирахз д̇аад̣̇исахасанабажжаяабхааваабхаавад̇о. д̇асмаа д̇асса барид̇д̇аарамман̣ад̇аа вуд̇д̇аа. кийн̣аасаваанам̣ асаггажжад̣̇аанаад̣̇ийни аад̣̇араагаран̣авасзнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣аани, на госаж̇ж̇аад̣̇иагусалавасзна. бадиббассад̣̇д̇хасаб̣б̣уссуггаа хи д̇з уд̇д̇амабурисаад̇и. д̇зсам̣ аад̣̇араагаран̣ан̃жа нируссуггад̇аа зваад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | १४२० . छसु द्वारेसू ति एत्थ पञ्चद्वारे वत्तब्बमेव नत्थि, मनोद्वारेपि परित्तारम्मणमेव जवनं तदारम्मणसङ्खातं भवङ्गं अनुबन्धति। तञ्हि परित्तस्स कम्मस्स विपाको, विपाको च इट्ठानिट्ठारम्मणानुभवनं, कम्मानुरूपो च विपाको होतीति परित्तकम्मविपाको परित्तारम्मणस्सेव अनुभवनं होति। तस्मा सब्बं तदारम्मणं ‘‘परित्तारम्मण’’न्ति वुत्तं। यदि एवं महग्गतविपाकोपि महग्गतानुभवनमेव आपज्जतीति चे? न, समाधिप्पधानस्स कम्मस्स अप्पनाप्पत्तस्स सञ्ञावसारम्मणस्स तादिसेनेव विपाकेन भवितब्बत्ता। तस्मा समाधि सुखानुभवनभूतो, सोपि कम्मानुरूपतोयेव कम्मारम्मणो होतीति दट्ठब्बो। कम्मानुरूपतो एव च तदारम्मणं परित्तारम्मणम्पि महग्गतजवनं नानुबन्धति। ततो एव पटिसन्धिआदिभूतो कामावचरविपाको कम्मनिमित्तम्पि परित्तमेव आरम्मणं करोति, न महग्गतं अप्पमाणं वा। यस्मा पन वुत्तं ‘‘महग्गतारम्मणो धम्मो परित्तारम्मणस्स धम्मस्स कम्मपच्चयेन पच्चयो, अप्पमाणारम्मणो धम्मो परित्तारम्मणस्स धम्मस्स कम्मपच्चयेन पच्चयो’’ति, न च महग्गतप्पमाणविपाको परित्तारम्मणो अत्थि, इध च सब्बकामावचरविपाकानं परित्तारम्मणताव वुत्ता, तस्मा कम्मानुरूपतो महग्गतप्पमाणारम्मणम्पि परित्तकम्मं यदि पटिसन्धिं देति, कम्मगतिनिमित्तारम्मणमेव देति। पवत्तिविपाकम्पि रूपादिपरित्तारम्मणमेवाति वेदितब्बं। खीणासवानं वासनावसेन सतिविप्पयुत्तहसनं पवत्तमानं परित्तेस्वेव पवत्तति, न इतरेसु किलेसविरहे तादिसहसनपच्चयभावाभावतो। तस्मा तस्स परित्तारम्मणता वुत्ता। खीणासवानं असक्कच्चदानादीनि आदराकरणवसेनेव वेदितब्बानि, न कोसज्जादिअकुसलवसेन। पटिप्पस्सद्धसब्बुस्सुक्का हि ते उत्तमपुरिसाति। तेसं आदराकरणञ्च निरुस्सुक्कता एवाति वेदितब्बा। | ૧૪૨૦ . છસુ દ્વારેસૂ તિ એત્થ પઞ્ચદ્વારે વત્તબ્બમેવ નત્થિ, મનોદ્વારેપિ પરિત્તારમ્મણમેવ જવનં તદારમ્મણસઙ્ખાતં ભવઙ્ગં અનુબન્ધતિ. તઞ્હિ પરિત્તસ્સ કમ્મસ્સ વિપાકો, વિપાકો ચ ઇટ્ઠાનિટ્ઠારમ્મણાનુભવનં, કમ્માનુરૂપો ચ વિપાકો હોતીતિ પરિત્તકમ્મવિપાકો પરિત્તારમ્મણસ્સેવ અનુભવનં હોતિ. તસ્મા સબ્બં તદારમ્મણં ‘‘પરિત્તારમ્મણ’’ન્તિ વુત્તં. યદિ એવં મહગ્ગતવિપાકોપિ મહગ્ગતાનુભવનમેવ આપજ્જતીતિ ચે? ન, સમાધિપ્પધાનસ્સ કમ્મસ્સ અપ્પનાપ્પત્તસ્સ સઞ્ઞાવસારમ્મણસ્સ તાદિસેનેવ વિપાકેન ભવિતબ્બત્તા. તસ્મા સમાધિ સુખાનુભવનભૂતો, સોપિ કમ્માનુરૂપતોયેવ કમ્મારમ્મણો હોતીતિ દટ્ઠબ્બો. કમ્માનુરૂપતો એવ ચ તદારમ્મણં પરિત્તારમ્મણમ્પિ મહગ્ગતજવનં નાનુબન્ધતિ. તતો એવ પટિસન્ધિઆદિભૂતો કામાવચરવિપાકો કમ્મનિમિત્તમ્પિ પરિત્તમેવ આરમ્મણં કરોતિ, ન મહગ્ગતં અપ્પમાણં વા. યસ્મા પન વુત્તં ‘‘મહગ્ગતારમ્મણો ધમ્મો પરિત્તારમ્મણસ્સ ધમ્મસ્સ કમ્મપચ્ચયેન પચ્ચયો, અપ્પમાણારમ્મણો ધમ્મો પરિત્તારમ્મણસ્સ ધમ્મસ્સ કમ્મપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ, ન ચ મહગ્ગતપ્પમાણવિપાકો પરિત્તારમ્મણો અત્થિ, ઇધ ચ સબ્બકામાવચરવિપાકાનં પરિત્તારમ્મણતાવ વુત્તા, તસ્મા કમ્માનુરૂપતો મહગ્ગતપ્પમાણારમ્મણમ્પિ પરિત્તકમ્મં યદિ પટિસન્ધિં દેતિ, કમ્મગતિનિમિત્તારમ્મણમેવ દેતિ. પવત્તિવિપાકમ્પિ રૂપાદિપરિત્તારમ્મણમેવાતિ વેદિતબ્બં. ખીણાસવાનં વાસનાવસેન સતિવિપ્પયુત્તહસનં પવત્તમાનં પરિત્તેસ્વેવ પવત્તતિ, ન ઇતરેસુ કિલેસવિરહે તાદિસહસનપચ્ચયભાવાભાવતો. તસ્મા તસ્સ પરિત્તારમ્મણતા વુત્તા. ખીણાસવાનં અસક્કચ્ચદાનાદીનિ આદરાકરણવસેનેવ વેદિતબ્બાનિ, ન કોસજ્જાદિઅકુસલવસેન. પટિપ્પસ્સદ્ધસબ્બુસ્સુક્કા હિ તે ઉત્તમપુરિસાતિ. તેસં આદરાકરણઞ્ચ નિરુસ્સુક્કતા એવાતિ વેદિતબ્બા. | ੧੪੨੦ . ਛਸੁ ਦ੍વਾਰੇਸੂ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ વਤ੍ਤਬ੍ਬਮੇવ ਨਤ੍ਥਿ, ਮਨੋਦ੍વਾਰੇਪਿ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ ਜવਨਂ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਸਙ੍ਖਾਤਂ ਭવਙ੍ਗਂ ਅਨੁਬਨ੍ਧਤਿ। ਤਞ੍ਹਿ ਪਰਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ વਿਪਾਕੋ, વਿਪਾਕੋ ਚ ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਾਰਮ੍ਮਣਾਨੁਭવਨਂ, ਕਮ੍ਮਾਨੁਰੂਪੋ ਚ વਿਪਾਕੋ ਹੋਤੀਤਿ ਪਰਿਤ੍ਤਕਮ੍ਮવਿਪਾਕੋ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸੇવ ਅਨੁਭવਨਂ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਸਬ੍ਬਂ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ‘‘ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਯਦਿ ਏવਂ ਮਹਗ੍ਗਤવਿਪਾਕੋਪਿ ਮਹਗ੍ਗਤਾਨੁਭવਨਮੇવ ਆਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਚੇ? ਨ, ਸਮਾਧਿਪ੍ਪਧਾਨਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪਨਾਪ੍ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਸਞ੍ਞਾવਸਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਤਾਦਿਸੇਨੇવ વਿਪਾਕੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾ। ਤਸ੍ਮਾ ਸਮਾਧਿ ਸੁਖਾਨੁਭવਨਭੂਤੋ, ਸੋਪਿ ਕਮ੍ਮਾਨੁਰੂਪਤੋਯੇવ ਕਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣੋ ਹੋਤੀਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਕਮ੍ਮਾਨੁਰੂਪਤੋ ਏવ ਚ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਮ੍ਪਿ ਮਹਗ੍ਗਤਜવਨਂ ਨਾਨੁਬਨ੍ਧਤਿ। ਤਤੋ ਏવ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਆਦਿਭੂਤੋ ਕਾਮਾવਚਰવਿਪਾਕੋ ਕਮ੍ਮਨਿਮਿਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਪਰਿਤ੍ਤਮੇવ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਰੋਤਿ, ਨ ਮਹਗ੍ਗਤਂ ਅਪ੍ਪਮਾਣਂ વਾ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣੋ ਧਮ੍ਮੋ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ, ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣੋ ਧਮ੍ਮੋ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ, ਨ ਚ ਮਹਗ੍ਗਤਪ੍ਪਮਾਣવਿਪਾਕੋ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਇਧ ਚ ਸਬ੍ਬਕਾਮਾવਚਰવਿਪਾਕਾਨਂ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤਾવ વੁਤ੍ਤਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਕਮ੍ਮਾਨੁਰੂਪਤੋ ਮਹਗ੍ਗਤਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਮ੍ਪਿ ਪਰਿਤ੍ਤਕਮ੍ਮਂ ਯਦਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਂ ਦੇਤਿ, ਕਮ੍ਮਗਤਿਨਿਮਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ ਦੇਤਿ। ਪવਤ੍ਤਿવਿਪਾਕਮ੍ਪਿ ਰੂਪਾਦਿਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਮੇવਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਖੀਣਾਸવਾਨਂ વਾਸਨਾવਸੇਨ ਸਤਿવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਹਸਨਂ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ ਪਰਿਤ੍ਤੇਸ੍વੇવ ਪવਤ੍ਤਤਿ, ਨ ਇਤਰੇਸੁ ਕਿਲੇਸવਿਰਹੇ ਤਾਦਿਸਹਸਨਪਚ੍ਚਯਭਾવਾਭਾવਤੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਸ੍ਸ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਖੀਣਾਸવਾਨਂ ਅਸਕ੍ਕਚ੍ਚਦਾਨਾਦੀਨਿ ਆਦਰਾਕਰਣવਸੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ, ਨ ਕੋਸਜ੍ਜਾਦਿਅਕੁਸਲવਸੇਨ। ਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਸਬ੍ਬੁਸ੍ਸੁਕ੍ਕਾ ਹਿ ਤੇ ਉਤ੍ਤਮਪੁਰਿਸਾਤਿ। ਤੇਸਂ ਆਦਰਾਕਰਣਞ੍ਚ ਨਿਰੁਸ੍ਸੁਕ੍ਕਤਾ ਏવਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | ១៤២០ . ឆសុ ទ្វារេសូ តិ ឯត្ថ បញ្ចទ្វារេ វត្តព្ពមេវ នត្ថិ, មនោទ្វារេបិ បរិត្តារម្មណមេវ ជវនំ តទារម្មណសង្ខាតំ ភវង្គំ អនុពន្ធតិ។ តញ្ហិ បរិត្តស្ស កម្មស្ស វិបាកោ, វិបាកោ ច ឥដ្ឋានិដ្ឋារម្មណានុភវនំ, កម្មានុរូបោ ច វិបាកោ ហោតីតិ បរិត្តកម្មវិបាកោ បរិត្តារម្មណស្សេវ អនុភវនំ ហោតិ។ តស្មា សព្ពំ តទារម្មណំ ‘‘បរិត្តារម្មណ’’ន្តិ វុត្តំ។ យទិ ឯវំ មហគ្គតវិបាកោបិ មហគ្គតានុភវនមេវ អាបជ្ជតីតិ ចេ? ន, សមាធិប្បធានស្ស កម្មស្ស អប្បនាប្បត្តស្ស សញ្ញាវសារម្មណស្ស តាទិសេនេវ វិបាកេន ភវិតព្ពត្តា។ តស្មា សមាធិ សុខានុភវនភូតោ, សោបិ កម្មានុរូបតោយេវ កម្មារម្មណោ ហោតីតិ ទដ្ឋព្ពោ។ កម្មានុរូបតោ ឯវ ច តទារម្មណំ បរិត្តារម្មណម្បិ មហគ្គតជវនំ នានុពន្ធតិ។ តតោ ឯវ បដិសន្ធិអាទិភូតោ កាមាវចរវិបាកោ កម្មនិមិត្តម្បិ បរិត្តមេវ អារម្មណំ ករោតិ, ន មហគ្គតំ អប្បមាណំ វា។ យស្មា បន វុត្តំ ‘‘មហគ្គតារម្មណោ ធម្មោ បរិត្តារម្មណស្ស ធម្មស្ស កម្មបច្ចយេន បច្ចយោ, អប្បមាណារម្មណោ ធម្មោ បរិត្តារម្មណស្ស ធម្មស្ស កម្មបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ, ន ច មហគ្គតប្បមាណវិបាកោ បរិត្តារម្មណោ អត្ថិ, ឥធ ច សព្ពកាមាវចរវិបាកានំ បរិត្តារម្មណតាវ វុត្តា, តស្មា កម្មានុរូបតោ មហគ្គតប្បមាណារម្មណម្បិ បរិត្តកម្មំ យទិ បដិសន្ធិំ ទេតិ, កម្មគតិនិមិត្តារម្មណមេវ ទេតិ។ បវត្តិវិបាកម្បិ រូបាទិបរិត្តារម្មណមេវាតិ វេទិតព្ពំ។ ខីណាសវានំ វាសនាវសេន សតិវិប្បយុត្តហសនំ បវត្តមានំ បរិត្តេស្វេវ បវត្តតិ, ន ឥតរេសុ កិលេសវិរហេ តាទិសហសនបច្ចយភាវាភាវតោ។ តស្មា តស្ស បរិត្តារម្មណតា វុត្តា។ ខីណាសវានំ អសក្កច្ចទានាទីនិ អាទរាករណវសេនេវ វេទិតព្ពានិ, ន កោសជ្ជាទិអកុសលវសេន។ បដិប្បស្សទ្ធសព្ពុស្សុក្កា ហិ តេ ឧត្តមបុរិសាតិ។ តេសំ អាទរាករណញ្ច និរុស្សុក្កតា ឯវាតិ វេទិតព្ពា។ | ೧೪೨೦ . ಛಸು ದ್ವಾರೇಸೂ ತಿ ಏತ್ಥ ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ವತ್ತಬ್ಬಮೇವ ನತ್ಥಿ, ಮನೋದ್ವಾರೇಪಿ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಮೇವ ಜವನಂ ತದಾರಮ್ಮಣಸಙ್ಖಾತಂ ಭವಙ್ಗಂ ಅನುಬನ್ಧತಿ। ತಞ್ಹಿ ಪರಿತ್ತಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ವಿಪಾಕೋ, ವಿಪಾಕೋ ಚ ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠಾರಮ್ಮಣಾನುಭವನಂ, ಕಮ್ಮಾನುರೂಪೋ ಚ ವಿಪಾಕೋ ಹೋತೀತಿ ಪರಿತ್ತಕಮ್ಮವಿಪಾಕೋ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಸ್ಸೇವ ಅನುಭವನಂ ಹೋತಿ। ತಸ್ಮಾ ಸಬ್ಬಂ ತದಾರಮ್ಮಣಂ ‘‘ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಯದಿ ಏವಂ ಮಹಗ್ಗತವಿಪಾಕೋಪಿ ಮಹಗ್ಗತಾನುಭವನಮೇವ ಆಪಜ್ಜತೀತಿ ಚೇ? ನ, ಸಮಾಧಿಪ್ಪಧಾನಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಅಪ್ಪನಾಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಸಞ್ಞಾವಸಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ತಾದಿಸೇನೇವ ವಿಪಾಕೇನ ಭವಿತಬ್ಬತ್ತಾ। ತಸ್ಮಾ ಸಮಾಧಿ ಸುಖಾನುಭವನಭೂತೋ, ಸೋಪಿ ಕಮ್ಮಾನುರೂಪತೋಯೇವ ಕಮ್ಮಾರಮ್ಮಣೋ ಹೋತೀತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಕಮ್ಮಾನುರೂಪತೋ ಏವ ಚ ತದಾರಮ್ಮಣಂ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಮ್ಪಿ ಮಹಗ್ಗತಜವನಂ ನಾನುಬನ್ಧತಿ। ತತೋ ಏವ ಪಟಿಸನ್ಧಿಆದಿಭೂತೋ ಕಾಮಾವಚರವಿಪಾಕೋ ಕಮ್ಮನಿಮಿತ್ತಮ್ಪಿ ಪರಿತ್ತಮೇವ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕರೋತಿ, ನ ಮಹಗ್ಗತಂ ಅಪ್ಪಮಾಣಂ ವಾ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣೋ ಧಮ್ಮೋ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಕಮ್ಮಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ, ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣೋ ಧಮ್ಮೋ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಕಮ್ಮಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ, ನ ಚ ಮಹಗ್ಗತಪ್ಪಮಾಣವಿಪಾಕೋ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣೋ ಅತ್ಥಿ, ಇಧ ಚ ಸಬ್ಬಕಾಮಾವಚರವಿಪಾಕಾನಂ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣತಾವ ವುತ್ತಾ, ತಸ್ಮಾ ಕಮ್ಮಾನುರೂಪತೋ ಮಹಗ್ಗತಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಮ್ಪಿ ಪರಿತ್ತಕಮ್ಮಂ ಯದಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿಂ ದೇತಿ, ಕಮ್ಮಗತಿನಿಮಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಮೇವ ದೇತಿ। ಪವತ್ತಿವಿಪಾಕಮ್ಪಿ ರೂಪಾದಿಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಮೇವಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಖೀಣಾಸವಾನಂ ವಾಸನಾವಸೇನ ಸತಿವಿಪ್ಪಯುತ್ತಹಸನಂ ಪವತ್ತಮಾನಂ ಪರಿತ್ತೇಸ್ವೇವ ಪವತ್ತತಿ, ನ ಇತರೇಸು ಕಿಲೇಸವಿರಹೇ ತಾದಿಸಹಸನಪಚ್ಚಯಭಾವಾಭಾವತೋ। ತಸ್ಮಾ ತಸ್ಸ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣತಾ ವುತ್ತಾ। ಖೀಣಾಸವಾನಂ ಅಸಕ್ಕಚ್ಚದಾನಾದೀನಿ ಆದರಾಕರಣವಸೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ, ನ ಕೋಸಜ್ಜಾದಿಅಕುಸಲವಸೇನ। ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸದ್ಧಸಬ್ಬುಸ್ಸುಕ್ಕಾ ಹಿ ತೇ ಉತ್ತಮಪುರಿಸಾತಿ। ತೇಸಂ ಆದರಾಕರಣಞ್ಚ ನಿರುಸ್ಸುಕ್ಕತಾ ಏವಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | ൧൪൨൦ . ഛസു ദ്വാരേസൂ തി എത്ഥ പഞ്ചദ്വാരേ വത്തബ്ബമേവ നത്ഥി, മനൊദ്വാരേപി പരിത്താരമ്മണമേവ ജവനം തദാരമ്മണസങ്ഖാതം ഭവങ്ഗം അനുബന്ധതി. തഞ്ഹി പരിത്തസ്സ കമ്മസ്സ വിപാകോ, വിപാകോ ച ഇട്ഠാനിട്ഠാരമ്മണാനുഭവനം, കമ്മാനുരൂപോ ച വിപാകോ ഹോതീതി പരിത്തകമ്മവിപാകോ പരിത്താരമ്മണസ്സേവ അനുഭവനം ഹോതി. തസ്മാ സബ്ബം തദാരമ്മണം ‘‘പരിത്താരമ്മണ’’ന്തി വുത്തം. യദി ഏവം മഹഗ്ഗതവിപാകോപി മഹഗ്ഗതാനുഭവനമേവ ആപജ്ജതീതി ചേ? ന, സമാധിപ്പധാനസ്സ കമ്മസ്സ അപ്പനാപ്പത്തസ്സ സഞ്ഞാവസാരമ്മണസ്സ താദിസേനേവ വിപാകേന ഭവിതബ്ബത്താ. തസ്മാ സമാധി സുഖാനുഭവനഭൂതോ, സോപി കമ്മാനുരൂപതോയേവ കമ്മാരമ്മണോ ഹോതീതി ദട്ഠബ്ബോ. കമ്മാനുരൂപതോ ഏവ ച തദാരമ്മണം പരിത്താരമ്മണമ്പി മഹഗ്ഗതജവനം നാനുബന്ധതി. തതോ ഏവ പടിസന്ധിആദിഭൂതോ കാമാവചരവിപാകോ കമ്മനിമിത്തമ്പി പരിത്തമേവ ആരമ്മണം കരോതി, ന മഹഗ്ഗതം അപ്പമാണം വാ. യസ്മാ പന വുത്തം ‘‘മഹഗ്ഗതാരമ്മണോ ധമ്മോ പരിത്താരമ്മണസ്സ ധമ്മസ്സ കമ്മപച്ചയേന പച്ചയോ, അപ്പമാണാരമ്മണോ ധമ്മോ പരിത്താരമ്മണസ്സ ധമ്മസ്സ കമ്മപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി, ന ച മഹഗ്ഗതപ്പമാണവിപാകോ പരിത്താരമ്മണോ അത്ഥി, ഇധ ച സബ്ബകാമാവചരവിപാകാനം പരിത്താരമ്മണതാവ വുത്താ, തസ്മാ കമ്മാനുരൂപതോ മഹഗ്ഗതപ്പമാണാരമ്മണമ്പി പരിത്തകമ്മം യദി പടിസന്ധിം ദേതി, കമ്മഗതിനിമിത്താരമ്മണമേവ ദേതി. പവത്തിവിപാകമ്പി രൂപാദിപരിത്താരമ്മണമേവാതി വേദിതബ്ബം. ഖീണാസവാനം വാസനാവസേന സതിവിപ്പയുത്തഹസനം പവത്തമാനം പരിത്തെസ്വേവ പവത്തതി, ന ഇതരേസു കിലേസവിരഹേ താദിസഹസനപച്ചയഭാവാഭാവതോ. തസ്മാ തസ്സ പരിത്താരമ്മണതാ വുത്താ. ഖീണാസവാനം അസക്കച്ചദാനാദീനി ആദരാകരണവസേനേവ വേദിതബ്ബാനി, ന കോസജ്ജാദിഅകുസലവസേന. പടിപ്പസ്സദ്ധസബ്ബുസ്സുക്കാ ഹി തേ ഉത്തമപുരിസാതി. തേസം ആദരാകരണഞ്ച നിരുസ്സുക്കതാ ഏവാതി വേദിതബ്ബാ. | 1420 . ඡසු ද්වාරෙසූ ති එත්ථ පඤ්චද්වාරෙ වත්තබ්බමෙව නත්ථි, මනොද්වාරෙපි පරිත්තාරම්මණමෙව ජවනං තදාරම්මණසඞ්ඛාතං භවඞ්ගං අනුබන්ධති. තඤ්හි පරිත්තස්ස කම්මස්ස විපාකො, විපාකො ච ඉට්ඨානිට්ඨාරම්මණානුභවනං, කම්මානුරූපො ච විපාකො හොතීති පරිත්තකම්මවිපාකො පරිත්තාරම්මණස්සෙව අනුභවනං හොති. තස්මා සබ්බං තදාරම්මණං ‘‘පරිත්තාරම්මණ’’න්ති වුත්තං. යදි එවං මහග්ගතවිපාකොපි මහග්ගතානුභවනමෙව ආපජ්ජතීති චෙ? න, සමාධිප්පධානස්ස කම්මස්ස අප්පනාප්පත්තස්ස සඤ්ඤාවසාරම්මණස්ස තාදිසෙනෙව විපාකෙන භවිතබ්බත්තා. තස්මා සමාධි සුඛානුභවනභූතො, සොපි කම්මානුරූපතොයෙව කම්මාරම්මණො හොතීති දට්ඨබ්බො. කම්මානුරූපතො එව ච තදාරම්මණං පරිත්තාරම්මණම්පි මහග්ගතජවනං නානුබන්ධති. තතො එව පටිසන්ධිආදිභූතො කාමාවචරවිපාකො කම්මනිමිත්තම්පි පරිත්තමෙව ආරම්මණං කරොති, න මහග්ගතං අප්පමාණං වා. යස්මා පන වුත්තං ‘‘මහග්ගතාරම්මණො ධම්මො පරිත්තාරම්මණස්ස ධම්මස්ස කම්මපච්චයෙන පච්චයො, අප්පමාණාරම්මණො ධම්මො පරිත්තාරම්මණස්ස ධම්මස්ස කම්මපච්චයෙන පච්චයො’’ති, න ච මහග්ගතප්පමාණවිපාකො පරිත්තාරම්මණො අත්ථි, ඉධ ච සබ්බකාමාවචරවිපාකානං පරිත්තාරම්මණතාව වුත්තා, තස්මා කම්මානුරූපතො මහග්ගතප්පමාණාරම්මණම්පි පරිත්තකම්මං යදි පටිසන්ධිං දෙති, කම්මගතිනිමිත්තාරම්මණමෙව දෙති. පවත්තිවිපාකම්පි රූපාදිපරිත්තාරම්මණමෙවාති වෙදිතබ්බං. ඛීණාසවානං වාසනාවසෙන සතිවිප්පයුත්තහසනං පවත්තමානං පරිත්තෙස්වෙව පවත්තති, න ඉතරෙසු කිලෙසවිරහෙ තාදිසහසනපච්චයභාවාභාවතො. තස්මා තස්ස පරිත්තාරම්මණතා වුත්තා. ඛීණාසවානං අසක්කච්චදානාදීනි ආදරාකරණවසෙනෙව වෙදිතබ්බානි, න කොසජ්ජාදිඅකුසලවසෙන. පටිප්පස්සද්ධසබ්බුස්සුක්කා හි තෙ උත්තමපුරිසාති. තෙසං ආදරාකරණඤ්ච නිරුස්සුක්කතා එවාති වෙදිතබ්බා. | 1420 . ச²ஸு த்³வாரேஸூ தி எத்த² பஞ்சத்³வாரே வத்தப்³ப³மேவ நத்தி², மனொத்³வாரேபி பரித்தாரம்மணமேவ ஜவனங் ததா³ரம்மணஸங்கா²தங் ப⁴வங்க³ங் அனுப³ந்த⁴தி. தஞ்ஹி பரித்தஸ்ஸ கம்மஸ்ஸ விபாகோ, விபாகோ ச இட்டா²னிட்டா²ரம்மணானுப⁴வனங், கம்மானுரூபோ ச விபாகோ ஹோதீதி பரித்தகம்மவிபாகோ பரித்தாரம்மணஸ்ஸேவ அனுப⁴வனங் ஹோதி. தஸ்மா ஸப்³ப³ங் ததா³ரம்மணங் ‘‘பரித்தாரம்மண’’ந்தி வுத்தங். யதி³ ஏவங் மஹக்³க³தவிபாகோபி மஹக்³க³தானுப⁴வனமேவ ஆபஜ்ஜதீதி சே? ந, ஸமாதி⁴ப்பதா⁴னஸ்ஸ கம்மஸ்ஸ அப்பனாப்பத்தஸ்ஸ ஸஞ்ஞாவஸாரம்மணஸ்ஸ தாதி³ஸேனேவ விபாகேன ப⁴விதப்³ப³த்தா. தஸ்மா ஸமாதி⁴ ஸுகா²னுப⁴வனபூ⁴தோ, ஸோபி கம்மானுரூபதோயேவ கம்மாரம்மணோ ஹோதீதி த³ட்ட²ப்³போ³. கம்மானுரூபதோ ஏவ ச ததா³ரம்மணங் பரித்தாரம்மணம்பி மஹக்³க³தஜவனங் நானுப³ந்த⁴தி. ததோ ஏவ படிஸந்தி⁴ஆதி³பூ⁴தோ காமாவசரவிபாகோ கம்மனிமித்தம்பி பரித்தமேவ ஆரம்மணங் கரோதி, ந மஹக்³க³தங் அப்பமாணங் வா. யஸ்மா பன வுத்தங் ‘‘மஹக்³க³தாரம்மணோ த⁴ம்மோ பரித்தாரம்மணஸ்ஸ த⁴ம்மஸ்ஸ கம்மபச்சயேன பச்சயோ, அப்பமாணாரம்மணோ த⁴ம்மோ பரித்தாரம்மணஸ்ஸ த⁴ம்மஸ்ஸ கம்மபச்சயேன பச்சயோ’’தி, ந ச மஹக்³க³தப்பமாணவிபாகோ பரித்தாரம்மணோ அத்தி², இத⁴ ச ஸப்³ப³காமாவசரவிபாகானங் பரித்தாரம்மணதாவ வுத்தா, தஸ்மா கம்மானுரூபதோ மஹக்³க³தப்பமாணாரம்மணம்பி பரித்தகம்மங் யதி³ படிஸந்தி⁴ங் தே³தி, கம்மக³தினிமித்தாரம்மணமேவ தே³தி. பவத்திவிபாகம்பி ரூபாதி³பரித்தாரம்மணமேவாதி வேதி³தப்³ப³ங். கீ²ணாஸவானங் வாஸனாவஸேன ஸதிவிப்பயுத்தஹஸனங் பவத்தமானங் பரித்தெஸ்வேவ பவத்ததி, ந இதரேஸு கிலேஸவிரஹே தாதி³ஸஹஸனபச்சயபா⁴வாபா⁴வதோ. தஸ்மா தஸ்ஸ பரித்தாரம்மணதா வுத்தா. கீ²ணாஸவானங் அஸக்கச்சதா³னாதீ³னி ஆத³ராகரணவஸேனேவ வேதி³தப்³பா³னி, ந கோஸஜ்ஜாதி³அகுஸலவஸேன. படிப்பஸ்ஸத்³த⁴ஸப்³பு³ஸ்ஸுக்கா ஹி தே உத்தமபுரிஸாதி. தேஸங் ஆத³ராகரணஞ்ச நிருஸ்ஸுக்கதா ஏவாதி வேதி³தப்³பா³. | ౧౪౨౦ . ఛసు ద్వారేసూ తి ఏత్థ పఞ్చద్వారే వత్తబ్బమేవ నత్థి, మనోద్వారేపి పరిత్తారమ్మణమేవ జవనం తదారమ్మణసఙ్ఖాతం భవఙ్గం అనుబన్ధతి. తఞ్హి పరిత్తస్స కమ్మస్స విపాకో, విపాకో చ ఇట్ఠానిట్ఠారమ్మణానుభవనం, కమ్మానురూపో చ విపాకో హోతీతి పరిత్తకమ్మవిపాకో పరిత్తారమ్మణస్సేవ అనుభవనం హోతి. తస్మా సబ్బం తదారమ్మణం ‘‘పరిత్తారమ్మణ’’న్తి వుత్తం. యది ఏవం మహగ్గతవిపాకోపి మహగ్గతానుభవనమేవ ఆపజ్జతీతి చే? న, సమాధిప్పధానస్స కమ్మస్స అప్పనాప్పత్తస్స సఞ్ఞావసారమ్మణస్స తాదిసేనేవ విపాకేన భవితబ్బత్తా. తస్మా సమాధి సుఖానుభవనభూతో, సోపి కమ్మానురూపతోయేవ కమ్మారమ్మణో హోతీతి దట్ఠబ్బో. కమ్మానురూపతో ఏవ చ తదారమ్మణం పరిత్తారమ్మణమ్పి మహగ్గతజవనం నానుబన్ధతి. తతో ఏవ పటిసన్ధిఆదిభూతో కామావచరవిపాకో కమ్మనిమిత్తమ్పి పరిత్తమేవ ఆరమ్మణం కరోతి, న మహగ్గతం అప్పమాణం వా. యస్మా పన వుత్తం ‘‘మహగ్గతారమ్మణో ధమ్మో పరిత్తారమ్మణస్స ధమ్మస్స కమ్మపచ్చయేన పచ్చయో, అప్పమాణారమ్మణో ధమ్మో పరిత్తారమ్మణస్స ధమ్మస్స కమ్మపచ్చయేన పచ్చయో’’తి, న చ మహగ్గతప్పమాణవిపాకో పరిత్తారమ్మణో అత్థి, ఇధ చ సబ్బకామావచరవిపాకానం పరిత్తారమ్మణతావ వుత్తా, తస్మా కమ్మానురూపతో మహగ్గతప్పమాణారమ్మణమ్పి పరిత్తకమ్మం యది పటిసన్ధిం దేతి, కమ్మగతినిమిత్తారమ్మణమేవ దేతి. పవత్తివిపాకమ్పి రూపాదిపరిత్తారమ్మణమేవాతి వేదితబ్బం. ఖీణాసవానం వాసనావసేన సతివిప్పయుత్తహసనం పవత్తమానం పరిత్తేస్వేవ పవత్తతి, న ఇతరేసు కిలేసవిరహే తాదిసహసనపచ్చయభావాభావతో. తస్మా తస్స పరిత్తారమ్మణతా వుత్తా. ఖీణాసవానం అసక్కచ్చదానాదీని ఆదరాకరణవసేనేవ వేదితబ్బాని, న కోసజ్జాదిఅకుసలవసేన. పటిప్పస్సద్ధసబ్బుస్సుక్కా హి తే ఉత్తమపురిసాతి. తేసం ఆదరాకరణఞ్చ నిరుస్సుక్కతా ఏవాతి వేదితబ్బా. | ๑๔๒๐ . ฉสุ ทฺวาเรสู ติ เอตฺถ ปญฺจทฺวาเร วตฺตพฺพเมว นตฺถิ, มโนทฺวาเรปิ ปริตฺตารมฺมณเมว ชวนํ ตทารมฺมณสงฺขาตํ ภวงฺคํ อนุพนฺธติฯ ตญฺหิ ปริตฺตสฺส กมฺมสฺส วิปาโก, วิปาโก จ อิฏฺฐานิฏฺฐารมฺมณานุภวนํ, กมฺมานุรูโป จ วิปาโก โหตีติ ปริตฺตกมฺมวิปาโก ปริตฺตารมฺมณสฺเสว อนุภวนํ โหติฯ ตสฺมา สพฺพํ ตทารมฺมณํ ‘‘ปริตฺตารมฺมณ’’นฺติ วุตฺตํฯ ยทิ เอวํ มหคฺคตวิปาโกปิ มหคฺคตานุภวนเมว อาปชฺชตีติ เจ? น, สมาธิปฺปธานสฺส กมฺมสฺส อปฺปนาปฺปตฺตสฺส สญฺญาวสารมฺมณสฺส ตาทิเสเนว วิปาเกน ภวิตพฺพตฺตาฯ ตสฺมา สมาธิ สุขานุภวนภูโต, โสปิ กมฺมานุรูปโตเยว กมฺมารมฺมโณ โหตีติ ทฏฺฐพฺโพฯ กมฺมานุรูปโต เอว จ ตทารมฺมณํ ปริตฺตารมฺมณมฺปิ มหคฺคตชวนํ นานุพนฺธติฯ ตโต เอว ปฏิสนฺธิอาทิภูโต กามาวจรวิปาโก กมฺมนิมิตฺตมฺปิ ปริตฺตเมว อารมฺมณํ กโรติ, น มหคฺคตํ อปฺปมาณํ วาฯ ยสฺมา ปน วุตฺตํ ‘‘มหคฺคตารมฺมโณ ธมฺโม ปริตฺตารมฺมณสฺส ธมฺมสฺส กมฺมปจฺจเยน ปจฺจโย, อปฺปมาณารมฺมโณ ธมฺโม ปริตฺตารมฺมณสฺส ธมฺมสฺส กมฺมปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ, น จ มหคฺคตปฺปมาณวิปาโก ปริตฺตารมฺมโณ อตฺถิ, อิธ จ สพฺพกามาวจรวิปากานํ ปริตฺตารมฺมณตาว วุตฺตา, ตสฺมา กมฺมานุรูปโต มหคฺคตปฺปมาณารมฺมณมฺปิ ปริตฺตกมฺมํ ยทิ ปฏิสนฺธิํ เทติ, กมฺมคตินิมิตฺตารมฺมณเมว เทติฯ ปวตฺติวิปากมฺปิ รูปาทิปริตฺตารมฺมณเมวาติ เวทิตพฺพํฯ ขีณาสวานํ วาสนาวเสน สติวิปฺปยุตฺตหสนํ ปวตฺตมานํ ปริตฺเตสฺเวว ปวตฺตติ, น อิตเรสุ กิเลสวิรเห ตาทิสหสนปจฺจยภาวาภาวโตฯ ตสฺมา ตสฺส ปริตฺตารมฺมณตา วุตฺตาฯ ขีณาสวานํ อสกฺกจฺจทานาทีนิ อาทรากรณวเสเนว เวทิตพฺพานิ, น โกสชฺชาทิอกุสลวเสนฯ ปฏิปฺปสฺสทฺธสพฺพุสฺสุกฺกา หิ เต อุตฺตมปุริสาติฯ เตสํ อาทรากรณญฺจ นิรุสฺสุกฺกตา เอวาติ เวทิตพฺพาฯ | ༡༤༢༠ . ཚ་སུ དྭཱ་རེ་སཱུ ཏི ཨེ་ཏྠ པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ ཝ་ཏྟ་བྦ་མེ་ཝ ན་ཏྠི, མ་ནོ་དྭཱ་རེ་པི པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ ཛ་ཝ་ནཾ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་ངྑཱ་ཏཾ བྷ་ཝ་ངྒཾ ཨ་ནུ་བ་ནྡྷ་ཏི། ཏ་ཉྷི པ་རི་ཏྟ་སྶ ཀ་མྨ་སྶ ཝི་པཱ་ཀོ, ཝི་པཱ་ཀོ ཙ ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནུ་བྷ་ཝ་ནཾ, ཀ་མྨཱ་ནུ་རཱུ་པོ ཙ ཝི་པཱ་ཀོ ཧོ་ཏཱི་ཏི པ་རི་ཏྟ་ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀོ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶེ་ཝ ཨ་ནུ་བྷ་ཝ་ནཾ ཧོ་ཏི། ཏ་སྨཱ ས་བྦཾ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ ‘‘པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཡ་དི ཨེ་ཝཾ མ་ཧ་གྒ་ཏ་ཝི་པཱ་ཀོ་པི མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ནུ་བྷ་ཝ་ན་མེ་ཝ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཙེ? ན, ས་མཱ་དྷི་པྤ་དྷཱ་ན་སྶ ཀ་མྨ་སྶ ཨ་པྤ་ནཱ་པྤ་ཏྟ་སྶ ས་ཉྙཱ་ཝ་སཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཏཱ་དི་སེ་ནེ་ཝ ཝི་པཱ་ཀེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦ་ཏྟཱ། ཏ་སྨཱ ས་མཱ་དྷི སུ་ཁཱ་ནུ་བྷ་ཝ་ན་བྷཱུ་ཏོ, སོ་པི ཀ་མྨཱ་ནུ་རཱུ་པ་ཏོ་ཡེ་ཝ ཀ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ། ཀ་མྨཱ་ནུ་རཱུ་པ་ཏོ ཨེ་ཝ ཙ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་མྤི མ་ཧ་གྒ་ཏ་ཛ་ཝ་ནཾ ནཱ་ནུ་བ་ནྡྷ་ཏི། ཏ་ཏོ ཨེ་ཝ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཨཱ་དི་བྷཱུ་ཏོ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཝི་པཱ་ཀོ ཀ་མྨ་ནི་མི་ཏྟ་མྤི པ་རི་ཏྟ་མེ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་རོ་ཏི, ན མ་ཧ་གྒ་ཏཾ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཾ ཝཱ། ཡ་སྨཱ པ་ན ཝུ་ཏྟཾ ‘‘མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎོ དྷ་མྨོ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ དྷ་མྨ་སྶ ཀ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ, ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎོ དྷ་མྨོ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ དྷ་མྨ་སྶ ཀ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི, ན ཙ མ་ཧ་གྒ་ཏ་པྤ་མཱ་ཎ་ཝི་པཱ་ཀོ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎོ ཨ་ཏྠི, ཨི་དྷ ཙ ས་བྦ་ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཝི་པཱ་ཀཱ་ནཾ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་ཝ ཝུ་ཏྟཱ, ཏ་སྨཱ ཀ་མྨཱ་ནུ་རཱུ་པ་ཏོ མ་ཧ་གྒ་ཏ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎ་མྤི པ་རི་ཏྟ་ཀ་མྨཾ ཡ་དི པ་ཊི་ས་ནྡྷིཾ དེ་ཏི, ཀ་མྨ་ག་ཏི་ནི་མི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ དེ་ཏི། པ་ཝ་ཏྟི་ཝི་པཱ་ཀ་མྤི རཱུ་པཱ་དི་པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝཱ་ནཾ ཝཱ་ས་ནཱ་ཝ་སེ་ན ས་ཏི་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ཧ་ས་ནཾ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ པ་རི་ཏྟེ་སྭེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི, ན ཨི་ཏ་རེ་སུ ཀི་ལེ་ས་ཝི་ར་ཧེ ཏཱ་དི་ས་ཧ་ས་ན་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཏ་སྨཱ ཏ་སྶ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝཱ་ནཾ ཨ་ས་ཀྐ་ཙྩ་དཱ་ནཱ་དཱི་ནི ཨཱ་ད་རཱ་ཀ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི, ན ཀོ་ས་ཛྫཱ་དི་ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝ་སེ་ན། པ་ཊི་པྤ་སྶ་དྡྷ་ས་བྦུ་སྶུ་ཀྐཱ ཧི ཏེ ཨུ་ཏྟ་མ་པུ་རི་སཱ་ཏི། ཏེ་སཾ ཨཱ་ད་རཱ་ཀ་ར་ཎ་ཉྩ ནི་རུ་སྶུ་ཀྐ་ཏཱ ཨེ་ཝཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
689 | bodytext | 1421 . Atipaguṇāna nti vacanaṃ nirādarassa ñāṇavippayuttapaccavekkhaṇassa visayadassanaṃ, na tassevāti visayaniyamanaṃ. Ñāṇasampayuttassapi hi atipaguṇānaṃ visayatā suṭṭhutaraṃ hoti eva. Yathā paguṇaṃ ganthaṃ sajjhāyanto dve tayo vācanāmagge gatepi na sallakkheti ñāṇavippayuttasatimantena sajjhāyitattā, evaṃ paguṇajjhānesupi pavatti hotīti āha ‘‘atipaguṇāna’’ ntiādi. Kasiṇanimittādipaññattī ti pubbe dassitaṃ sabbaṃ upādāpaññattimāha. Taṃ pana rūpādayo viya avijjamāno vijjamāno ca atthoti ācariyā vadanti. Sammutisacce pana vuccamānānaṃ kasiṇanimittādi vācāvatthumattato vacanavohāreneva paññattīti vuccati. Tassa hi paññāpanaṃ avijjamānapaññattīti tassa avijjamānattaṃ aṭṭhakathāyaṃ vuttanti. Avijjamānampi pana taṃ vijjamānamiva gahetvā pavattamānāya saññāya parittādīsu ‘‘ayaṃ nāma dhammo ārammaṇa’’nti na sakkā vattuṃ te eva dhamme upādāya pavattamānāyapi dhammesveva aṭṭhānato. Tasmā sā sasampayuttā parittādiārammaṇāti na vattabbāti vuttā. Navattabbārammaṇā ti idaṃ pana vacanaṃ yathāgahitākārassa saññāvisayassa navattabbataṃ sandhāya navattabbaṃ ārammaṇaṃ etesanti navattabbārammaṇā, cittuppādāti aññapadatthasamāsaṃ katvā aṭṭhakathāyaṃ vuttaṃ. | ၁၄၂၁ . အတိပဂုဏာန န္တိ ဝစနံ နိရာဒရဿ ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တပစ္စဝေက္ခဏဿ ဝိသယဒဿနံ၊ န တဿေဝါတိ ဝိသယနိယမနံ။ ဉာဏသမ္ပယုတ္တဿပိ ဟိ အတိပဂုဏာနံ ဝိသယတာ သုဋ္ဌုတရံ ဟောတိ ဧဝ။ ယထာ ပဂုဏံ ဂန္ထံ သဇ္ဈာယန္တော ဒွေ တယော ဝါစနာမဂ္ဂေ ဂတေပိ န သလ္လက္ခေတိ ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တသတိမန္တေန သဇ္ဈာယိတတ္တာ၊ ဧဝံ ပဂုဏဇ္ဈာနေသုပိ ပဝတ္တိ ဟောတီတိ အာဟ ‘‘အတိပဂုဏာန’’ န္တိအာဒိ။ ကသိဏနိမိတ္တာဒိပညတ္တီ တိ ပုဗ္ဗေ ဒဿိတံ သဗ္ဗံ ဥပါဒာပညတ္တိမာဟ။ တံ ပန ရူပါဒယော ဝိယ အဝိဇ္ဇမာနော ဝိဇ္ဇမာနော စ အတ္ထောတိ အာစရိယာ ဝဒန္တိ။ သမ္မုတိသစ္စေ ပန ဝုစ္စမာနာနံ ကသိဏနိမိတ္တာဒိ ဝါစာဝတ္ထုမတ္တတော ဝစနဝေါဟာရေနေဝ ပညတ္တီတိ ဝုစ္စတိ။ တဿ ဟိ ပညာပနံ အဝိဇ္ဇမာနပညတ္တီတိ တဿ အဝိဇ္ဇမာနတ္တံ အဋ္ဌကထာယံ ဝုတ္တန္တိ။ အဝိဇ္ဇမာနမ္ပိ ပန တံ ဝိဇ္ဇမာနမိဝ ဂဟေတွာ ပဝတ္တမာနာယ သညာယ ပရိတ္တာဒီသု ‘‘အယံ နာမ ဓမ္မော အာရမ္မဏ’’န္တိ န သက္ကာ ဝတ္တုံ တေ ဧဝ ဓမ္မေ ဥပါဒာယ ပဝတ္တမာနာယပိ ဓမ္မေသွေဝ အဋ္ဌာနတော။ တသ္မာ သာ သသမ္ပယုတ္တာ ပရိတ္တာဒိအာရမ္မဏာတိ န ဝတ္တဗ္ဗာတိ ဝုတ္တာ။ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏာ တိ ဣဒံ ပန ဝစနံ ယထာဂဟိတာကာရဿ သညာဝိသယဿ နဝတ္တဗ္ဗတံ သန္ဓာယ နဝတ္တဗ္ဗံ အာရမ္မဏံ ဧတေသန္တိ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏာ၊ စိတ္တုပ္ပါဒာတိ အညပဒတ္ထသမာသံ ကတွာ အဋ္ဌကထာယံ ဝုတ္တံ။ | ১৪২১ . অতিপগুণান ন্তি ৰচনং নিরাদরস্স ঞাণৰিপ্পযুত্তপচ্চৰেক্খণস্স ৰিসযদস্সনং, ন তস্সেৰাতি ৰিসযনিযমনং। ঞাণসম্পযুত্তস্সপি হি অতিপগুণানং ৰিসযতা সুট্ঠুতরং হোতি এৰ। যথা পগুণং গন্থং সজ্ঝাযন্তো দ্ৰে তযো ৰাচনামগ্গে গতেপি ন সল্লক্খেতি ঞাণৰিপ্পযুত্তসতিমন্তেন সজ্ঝাযিতত্তা, এৰং পগুণজ্ঝানেসুপি পৰত্তি হোতীতি আহ ‘‘অতিপগুণান’’ ন্তিআদি। কসিণনিমিত্তাদিপঞ্ঞত্তী তি পুব্বে দস্সিতং সব্বং উপাদাপঞ্ঞত্তিমাহ। তং পন রূপাদযো ৰিয অৰিজ্জমানো ৰিজ্জমানো চ অত্থোতি আচরিযা ৰদন্তি। সম্মুতিসচ্চে পন ৰুচ্চমানানং কসিণনিমিত্তাদি ৰাচাৰত্থুমত্ততো ৰচনৰোহারেনেৰ পঞ্ঞত্তীতি ৰুচ্চতি। তস্স হি পঞ্ঞাপনং অৰিজ্জমানপঞ্ঞত্তীতি তস্স অৰিজ্জমানত্তং অট্ঠকথাযং ৰুত্তন্তি। অৰিজ্জমানম্পি পন তং ৰিজ্জমানমিৰ গহেত্ৰা পৰত্তমানায সঞ্ঞায পরিত্তাদীসু ‘‘অযং নাম ধম্মো আরম্মণ’’ন্তি ন সক্কা ৰত্তুং তে এৰ ধম্মে উপাদায পৰত্তমানাযপি ধম্মেস্ৰেৰ অট্ঠানতো। তস্মা সা সসম্পযুত্তা পরিত্তাদিআরম্মণাতি ন ৰত্তব্বাতি ৰুত্তা। নৰত্তব্বারম্মণা তি ইদং পন ৰচনং যথাগহিতাকারস্স সঞ্ঞাৰিসযস্স নৰত্তব্বতং সন্ধায নৰত্তব্বং আরম্মণং এতেসন্তি নৰত্তব্বারম্মণা, চিত্তুপ্পাদাতি অঞ্ঞপদত্থসমাসং কত্ৰা অট্ঠকথাযং ৰুত্তং। | 1421 . ад̇ибаг̇ун̣аана нд̇и важанам̣ нираад̣̇арасса н̃аан̣авиббаяуд̇д̇абажжавзгкан̣асса висаяад̣̇ассанам̣, на д̇ассзваад̇и висаяанияаманам̣. н̃аан̣асамбаяуд̇д̇ассаби хи ад̇ибаг̇ун̣аанам̣ висаяад̇аа судтуд̇арам̣ ход̇и зва. яат̇аа баг̇ун̣ам̣ г̇ант̇ам̣ саж̇жхааяанд̇о д̣̇вз д̇аяо ваажанаамаг̇г̇з г̇ад̇зби на саллагкзд̇и н̃аан̣авиббаяуд̇д̇асад̇иманд̇зна саж̇жхааяид̇ад̇д̇аа, звам̣ баг̇ун̣аж̇жхаанзсуби бавад̇д̇и ход̇ийд̇и ааха ‘‘ад̇ибаг̇ун̣аана’’ нд̇иаад̣̇и. гасин̣анимид̇д̇аад̣̇ибан̃н̃ад̇д̇ий д̇и буб̣б̣з д̣̇ассид̇ам̣ саб̣б̣ам̣ убаад̣̇аабан̃н̃ад̇д̇имааха. д̇ам̣ бана руубаад̣̇аяо вияа авиж̇ж̇амаано виж̇ж̇амаано жа ад̇т̇од̇и аажарияаа вад̣̇анд̇и. саммуд̇исажжз бана вужжамаанаанам̣ гасин̣анимид̇д̇аад̣̇и ваажаавад̇т̇умад̇д̇ад̇о важанавохаарзнзва бан̃н̃ад̇д̇ийд̇и вужжад̇и. д̇асса хи бан̃н̃аабанам̣ авиж̇ж̇амаанабан̃н̃ад̇д̇ийд̇и д̇асса авиж̇ж̇амаанад̇д̇ам̣ адтагат̇ааяам̣ вуд̇д̇анд̇и. авиж̇ж̇амаанамби бана д̇ам̣ виж̇ж̇амаанамива г̇ахзд̇ваа бавад̇д̇амаанааяа сан̃н̃ааяа барид̇д̇аад̣̇ийсу ‘‘аяам̣ наама д̇хаммо аарамман̣а’’нд̇и на саггаа вад̇д̇ум̣ д̇з зва д̇хаммз убаад̣̇ааяа бавад̇д̇амаанааяаби д̇хаммзсвзва адтаанад̇о. д̇асмаа саа сасамбаяуд̇д̇аа барид̇д̇аад̣̇иаарамман̣аад̇и на вад̇д̇аб̣б̣аад̇и вуд̇д̇аа. навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣аа д̇и ид̣̇ам̣ бана важанам̣ яат̇ааг̇ахид̇аагаарасса сан̃н̃аависаяасса навад̇д̇аб̣б̣ад̇ам̣ санд̇хааяа навад̇д̇аб̣б̣ам̣ аарамман̣ам̣ зд̇зсанд̇и навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣аа, жид̇д̇уббаад̣̇аад̇и ан̃н̃абад̣̇ад̇т̇асамаасам̣ гад̇ваа адтагат̇ааяам̣ вуд̇д̇ам̣. | १४२१ . अतिपगुणान न्ति वचनं निरादरस्स ञाणविप्पयुत्तपच्चवेक्खणस्स विसयदस्सनं, न तस्सेवाति विसयनियमनं। ञाणसम्पयुत्तस्सपि हि अतिपगुणानं विसयता सुट्ठुतरं होति एव। यथा पगुणं गन्थं सज्झायन्तो द्वे तयो वाचनामग्गे गतेपि न सल्लक्खेति ञाणविप्पयुत्तसतिमन्तेन सज्झायितत्ता, एवं पगुणज्झानेसुपि पवत्ति होतीति आह ‘‘अतिपगुणान’’ न्तिआदि। कसिणनिमित्तादिपञ्ञत्ती ति पुब्बे दस्सितं सब्बं उपादापञ्ञत्तिमाह। तं पन रूपादयो विय अविज्जमानो विज्जमानो च अत्थोति आचरिया वदन्ति। सम्मुतिसच्चे पन वुच्चमानानं कसिणनिमित्तादि वाचावत्थुमत्ततो वचनवोहारेनेव पञ्ञत्तीति वुच्चति। तस्स हि पञ्ञापनं अविज्जमानपञ्ञत्तीति तस्स अविज्जमानत्तं अट्ठकथायं वुत्तन्ति। अविज्जमानम्पि पन तं विज्जमानमिव गहेत्वा पवत्तमानाय सञ्ञाय परित्तादीसु ‘‘अयं नाम धम्मो आरम्मण’’न्ति न सक्का वत्तुं ते एव धम्मे उपादाय पवत्तमानायपि धम्मेस्वेव अट्ठानतो। तस्मा सा ससम्पयुत्ता परित्तादिआरम्मणाति न वत्तब्बाति वुत्ता। नवत्तब्बारम्मणा ति इदं पन वचनं यथागहिताकारस्स सञ्ञाविसयस्स नवत्तब्बतं सन्धाय नवत्तब्बं आरम्मणं एतेसन्ति नवत्तब्बारम्मणा, चित्तुप्पादाति अञ्ञपदत्थसमासं कत्वा अट्ठकथायं वुत्तं। | ૧૪૨૧ . અતિપગુણાન ન્તિ વચનં નિરાદરસ્સ ઞાણવિપ્પયુત્તપચ્ચવેક્ખણસ્સ વિસયદસ્સનં, ન તસ્સેવાતિ વિસયનિયમનં. ઞાણસમ્પયુત્તસ્સપિ હિ અતિપગુણાનં વિસયતા સુટ્ઠુતરં હોતિ એવ. યથા પગુણં ગન્થં સજ્ઝાયન્તો દ્વે તયો વાચનામગ્ગે ગતેપિ ન સલ્લક્ખેતિ ઞાણવિપ્પયુત્તસતિમન્તેન સજ્ઝાયિતત્તા, એવં પગુણજ્ઝાનેસુપિ પવત્તિ હોતીતિ આહ ‘‘અતિપગુણાન’’ ન્તિઆદિ. કસિણનિમિત્તાદિપઞ્ઞત્તી તિ પુબ્બે દસ્સિતં સબ્બં ઉપાદાપઞ્ઞત્તિમાહ. તં પન રૂપાદયો વિય અવિજ્જમાનો વિજ્જમાનો ચ અત્થોતિ આચરિયા વદન્તિ. સમ્મુતિસચ્ચે પન વુચ્ચમાનાનં કસિણનિમિત્તાદિ વાચાવત્થુમત્તતો વચનવોહારેનેવ પઞ્ઞત્તીતિ વુચ્ચતિ. તસ્સ હિ પઞ્ઞાપનં અવિજ્જમાનપઞ્ઞત્તીતિ તસ્સ અવિજ્જમાનત્તં અટ્ઠકથાયં વુત્તન્તિ. અવિજ્જમાનમ્પિ પન તં વિજ્જમાનમિવ ગહેત્વા પવત્તમાનાય સઞ્ઞાય પરિત્તાદીસુ ‘‘અયં નામ ધમ્મો આરમ્મણ’’ન્તિ ન સક્કા વત્તું તે એવ ધમ્મે ઉપાદાય પવત્તમાનાયપિ ધમ્મેસ્વેવ અટ્ઠાનતો. તસ્મા સા સસમ્પયુત્તા પરિત્તાદિઆરમ્મણાતિ ન વત્તબ્બાતિ વુત્તા. નવત્તબ્બારમ્મણા તિ ઇદં પન વચનં યથાગહિતાકારસ્સ સઞ્ઞાવિસયસ્સ નવત્તબ્બતં સન્ધાય નવત્તબ્બં આરમ્મણં એતેસન્તિ નવત્તબ્બારમ્મણા, ચિત્તુપ્પાદાતિ અઞ્ઞપદત્થસમાસં કત્વા અટ્ઠકથાયં વુત્તં. | ੧੪੨੧ . ਅਤਿਪਗੁਣਾਨ ਨ੍ਤਿ વਚਨਂ ਨਿਰਾਦਰਸ੍ਸ ਞਾਣવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਸ੍ਸ વਿਸਯਦਸ੍ਸਨਂ, ਨ ਤਸ੍ਸੇવਾਤਿ વਿਸਯਨਿਯਮਨਂ। ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਸ੍ਸਪਿ ਹਿ ਅਤਿਪਗੁਣਾਨਂ વਿਸਯਤਾ ਸੁਟ੍ਠੁਤਰਂ ਹੋਤਿ ਏવ। ਯਥਾ ਪਗੁਣਂ ਗਨ੍ਥਂ ਸਜ੍ਝਾਯਨ੍ਤੋ ਦ੍વੇ ਤਯੋ વਾਚਨਾਮਗ੍ਗੇ ਗਤੇਪਿ ਨ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਤਿ ਞਾਣવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਸਤਿਮਨ੍ਤੇਨ ਸਜ੍ਝਾਯਿਤਤ੍ਤਾ, ਏવਂ ਪਗੁਣਜ੍ਝਾਨੇਸੁਪਿ ਪવਤ੍ਤਿ ਹੋਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਅਤਿਪਗੁਣਾਨ’’ ਨ੍ਤਿਆਦਿ। ਕਸਿਣਨਿਮਿਤ੍ਤਾਦਿਪਞ੍ਞਤ੍ਤੀ ਤਿ ਪੁਬ੍ਬੇ ਦਸ੍ਸਿਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਉਪਾਦਾਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਮਾਹ। ਤਂ ਪਨ ਰੂਪਾਦਯੋ વਿਯ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨੋ વਿਜ੍ਜਮਾਨੋ ਚ ਅਤ੍ਥੋਤਿ ਆਚਰਿਯਾ વਦਨ੍ਤਿ। ਸਮ੍ਮੁਤਿਸਚ੍ਚੇ ਪਨ વੁਚ੍ਚਮਾਨਾਨਂ ਕਸਿਣਨਿਮਿਤ੍ਤਾਦਿ વਾਚਾવਤ੍ਥੁਮਤ੍ਤਤੋ વਚਨવੋਹਾਰੇਨੇવ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤੀਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਹਿ ਪਞ੍ਞਾਪਨਂ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਪਞ੍ਞਤ੍ਤੀਤਿ ਤਸ੍ਸ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਤ੍ਤਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਮ੍ਪਿ ਪਨ ਤਂ વਿਜ੍ਜਮਾਨਮਿવ ਗਹੇਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਾਯ ਸਞ੍ਞਾਯ ਪਰਿਤ੍ਤਾਦੀਸੁ ‘‘ਅਯਂ ਨਾਮ ਧਮ੍ਮੋ ਆਰਮ੍ਮਣ’’ਨ੍ਤਿ ਨ ਸਕ੍ਕਾ વਤ੍ਤੁਂ ਤੇ ਏવ ਧਮ੍ਮੇ ਉਪਾਦਾਯ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਾਯਪਿ ਧਮ੍ਮੇਸ੍વੇવ ਅਟ੍ਠਾਨਤੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਸਾ ਸਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣਾਤਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਾ ਤਿ ਇਦਂ ਪਨ વਚਨਂ ਯਥਾਗਹਿਤਾਕਾਰਸ੍ਸ ਸਞ੍ਞਾવਿਸਯਸ੍ਸ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਏਤੇਸਨ੍ਤਿ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾਤਿ ਅਞ੍ਞਪਦਤ੍ਥਸਮਾਸਂ ਕਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ વੁਤ੍ਤਂ। | ១៤២១ . អតិបគុណាន ន្តិ វចនំ និរាទរស្ស ញាណវិប្បយុត្តបច្ចវេក្ខណស្ស វិសយទស្សនំ, ន តស្សេវាតិ វិសយនិយមនំ។ ញាណសម្បយុត្តស្សបិ ហិ អតិបគុណានំ វិសយតា សុដ្ឋុតរំ ហោតិ ឯវ។ យថា បគុណំ គន្ថំ សជ្ឈាយន្តោ ទ្វេ តយោ វាចនាមគ្គេ គតេបិ ន សល្លក្ខេតិ ញាណវិប្បយុត្តសតិមន្តេន សជ្ឈាយិតត្តា, ឯវំ បគុណជ្ឈានេសុបិ បវត្តិ ហោតីតិ អាហ ‘‘អតិបគុណាន’’ ន្តិអាទិ។ កសិណនិមិត្តាទិបញ្ញត្តី តិ បុព្ពេ ទស្សិតំ សព្ពំ ឧបាទាបញ្ញត្តិមាហ។ តំ បន រូបាទយោ វិយ អវិជ្ជមានោ វិជ្ជមានោ ច អត្ថោតិ អាចរិយា វទន្តិ។ សម្មុតិសច្ចេ បន វុច្ចមានានំ កសិណនិមិត្តាទិ វាចាវត្ថុមត្តតោ វចនវោហារេនេវ បញ្ញត្តីតិ វុច្ចតិ។ តស្ស ហិ បញ្ញាបនំ អវិជ្ជមានបញ្ញត្តីតិ តស្ស អវិជ្ជមានត្តំ អដ្ឋកថាយំ វុត្តន្តិ។ អវិជ្ជមានម្បិ បន តំ វិជ្ជមានមិវ គហេត្វា បវត្តមានាយ សញ្ញាយ បរិត្តាទីសុ ‘‘អយំ នាម ធម្មោ អារម្មណ’’ន្តិ ន សក្កា វត្តុំ តេ ឯវ ធម្មេ ឧបាទាយ បវត្តមានាយបិ ធម្មេស្វេវ អដ្ឋានតោ។ តស្មា សា សសម្បយុត្តា បរិត្តាទិអារម្មណាតិ ន វត្តព្ពាតិ វុត្តា។ នវត្តព្ពារម្មណា តិ ឥទំ បន វចនំ យថាគហិតាការស្ស សញ្ញាវិសយស្ស នវត្តព្ពតំ សន្ធាយ នវត្តព្ពំ អារម្មណំ ឯតេសន្តិ នវត្តព្ពារម្មណា, ចិត្តុប្បាទាតិ អញ្ញបទត្ថសមាសំ កត្វា អដ្ឋកថាយំ វុត្តំ។ | ೧೪೨೧ . ಅತಿಪಗುಣಾನ ನ್ತಿ ವಚನಂ ನಿರಾದರಸ್ಸ ಞಾಣವಿಪ್ಪಯುತ್ತಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಸ್ಸ ವಿಸಯದಸ್ಸನಂ, ನ ತಸ್ಸೇವಾತಿ ವಿಸಯನಿಯಮನಂ। ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಸ್ಸಪಿ ಹಿ ಅತಿಪಗುಣಾನಂ ವಿಸಯತಾ ಸುಟ್ಠುತರಂ ಹೋತಿ ಏವ। ಯಥಾ ಪಗುಣಂ ಗನ್ಥಂ ಸಜ್ಝಾಯನ್ತೋ ದ್ವೇ ತಯೋ ವಾಚನಾಮಗ್ಗೇ ಗತೇಪಿ ನ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇತಿ ಞಾಣವಿಪ್ಪಯುತ್ತಸತಿಮನ್ತೇನ ಸಜ್ಝಾಯಿತತ್ತಾ, ಏವಂ ಪಗುಣಜ್ಝಾನೇಸುಪಿ ಪವತ್ತಿ ಹೋತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಅತಿಪಗುಣಾನ’’ ನ್ತಿಆದಿ। ಕಸಿಣನಿಮಿತ್ತಾದಿಪಞ್ಞತ್ತೀ ತಿ ಪುಬ್ಬೇ ದಸ್ಸಿತಂ ಸಬ್ಬಂ ಉಪಾದಾಪಞ್ಞತ್ತಿಮಾಹ। ತಂ ಪನ ರೂಪಾದಯೋ ವಿಯ ಅವಿಜ್ಜಮಾನೋ ವಿಜ್ಜಮಾನೋ ಚ ಅತ್ಥೋತಿ ಆಚರಿಯಾ ವದನ್ತಿ। ಸಮ್ಮುತಿಸಚ್ಚೇ ಪನ ವುಚ್ಚಮಾನಾನಂ ಕಸಿಣನಿಮಿತ್ತಾದಿ ವಾಚಾವತ್ಥುಮತ್ತತೋ ವಚನವೋಹಾರೇನೇವ ಪಞ್ಞತ್ತೀತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ತಸ್ಸ ಹಿ ಪಞ್ಞಾಪನಂ ಅವಿಜ್ಜಮಾನಪಞ್ಞತ್ತೀತಿ ತಸ್ಸ ಅವಿಜ್ಜಮಾನತ್ತಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ವುತ್ತನ್ತಿ। ಅವಿಜ್ಜಮಾನಮ್ಪಿ ಪನ ತಂ ವಿಜ್ಜಮಾನಮಿವ ಗಹೇತ್ವಾ ಪವತ್ತಮಾನಾಯ ಸಞ್ಞಾಯ ಪರಿತ್ತಾದೀಸು ‘‘ಅಯಂ ನಾಮ ಧಮ್ಮೋ ಆರಮ್ಮಣ’’ನ್ತಿ ನ ಸಕ್ಕಾ ವತ್ತುಂ ತೇ ಏವ ಧಮ್ಮೇ ಉಪಾದಾಯ ಪವತ್ತಮಾನಾಯಪಿ ಧಮ್ಮೇಸ್ವೇವ ಅಟ್ಠಾನತೋ। ತಸ್ಮಾ ಸಾ ಸಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಪರಿತ್ತಾದಿಆರಮ್ಮಣಾತಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾತಿ ವುತ್ತಾ। ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಾ ತಿ ಇದಂ ಪನ ವಚನಂ ಯಥಾಗಹಿತಾಕಾರಸ್ಸ ಸಞ್ಞಾವಿಸಯಸ್ಸ ನವತ್ತಬ್ಬತಂ ಸನ್ಧಾಯ ನವತ್ತಬ್ಬಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಏತೇಸನ್ತಿ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಾ, ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾತಿ ಅಞ್ಞಪದತ್ಥಸಮಾಸಂ ಕತ್ವಾ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ವುತ್ತಂ। | ൧൪൨൧ . അതിപഗുണാന ന്തി വചനം നിരാദരസ്സ ഞാണവിപ്പയുത്തപച്ചവെക്ഖണസ്സ വിസയദസ്സനം, ന തസ്സേവാതി വിസയനിയമനം. ഞാണസമ്പയുത്തസ്സപി ഹി അതിപഗുണാനം വിസയതാ സുട്ഠുതരം ഹോതി ഏവ. യഥാ പഗുണം ഗന്ഥം സജ്ഝായന്തോ ദ്വേ തയോ വാചനാമഗ്ഗേ ഗതേപി ന സല്ലക്ഖേതി ഞാണവിപ്പയുത്തസതിമന്തേന സജ്ഝായിതത്താ, ഏവം പഗുണജ്ഝാനേസുപി പവത്തി ഹോതീതി ആഹ ‘‘അതിപഗുണാന’’ ന്തിആദി. കസിണനിമിത്താദിപഞ്ഞത്തീ തി പുബ്ബേ ദസ്സിതം സബ്ബം ഉപാദാപഞ്ഞത്തിമാഹ. തം പന രൂപാദയോ വിയ അവിജ്ജമാനോ വിജ്ജമാനോ ച അത്ഥോതി ആചരിയാ വദന്തി. സമ്മുതിസച്ചേ പന വുച്ചമാനാനം കസിണനിമിത്താദി വാചാവത്ഥുമത്തതോ വചനവോഹാരേനേവ പഞ്ഞത്തീതി വുച്ചതി. തസ്സ ഹി പഞ്ഞാപനം അവിജ്ജമാനപഞ്ഞത്തീതി തസ്സ അവിജ്ജമാനത്തം അട്ഠകഥായം വുത്തന്തി. അവിജ്ജമാനമ്പി പന തം വിജ്ജമാനമിവ ഗഹെത്വാ പവത്തമാനായ സഞ്ഞായ പരിത്താദീസു ‘‘അയം നാമ ധമ്മോ ആരമ്മണ’’ന്തി ന സക്കാ വത്തും തേ ഏവ ധമ്മേ ഉപാദായ പവത്തമാനായപി ധമ്മെസ്വേവ അട്ഠാനതോ. തസ്മാ സാ സസമ്പയുത്താ പരിത്താദിആരമ്മണാതി ന വത്തബ്ബാതി വുത്താ. നവത്തബ്ബാരമ്മണാ തി ഇദം പന വചനം യഥാഗഹിതാകാരസ്സ സഞ്ഞാവിസയസ്സ നവത്തബ്ബതം സന്ധായ നവത്തബ്ബം ആരമ്മണം ഏതേസന്തി നവത്തബ്ബാരമ്മണാ, ചിത്തുപ്പാദാതി അഞ്ഞപദത്ഥസമാസം കത്വാ അട്ഠകഥായം വുത്തം. | 1421 . අතිපගුණාන න්ති වචනං නිරාදරස්ස ඤාණවිප්පයුත්තපච්චවෙක්ඛණස්ස විසයදස්සනං, න තස්සෙවාති විසයනියමනං. ඤාණසම්පයුත්තස්සපි හි අතිපගුණානං විසයතා සුට්ඨුතරං හොති එව. යථා පගුණං ගන්ථං සජ්ඣායන්තො ද්වෙ තයො වාචනාමග්ගෙ ගතෙපි න සල්ලක්ඛෙති ඤාණවිප්පයුත්තසතිමන්තෙන සජ්ඣායිතත්තා, එවං පගුණජ්ඣානෙසුපි පවත්ති හොතීති ආහ ‘‘අතිපගුණාන’’ න්තිආදි. කසිණනිමිත්තාදිපඤ්ඤත්තී ති පුබ්බෙ දස්සිතං සබ්බං උපාදාපඤ්ඤත්තිමාහ. තං පන රූපාදයො විය අවිජ්ජමානො විජ්ජමානො ච අත්ථොති ආචරියා වදන්ති. සම්මුතිසච්චෙ පන වුච්චමානානං කසිණනිමිත්තාදි වාචාවත්ථුමත්තතො වචනවොහාරෙනෙව පඤ්ඤත්තීති වුච්චති. තස්ස හි පඤ්ඤාපනං අවිජ්ජමානපඤ්ඤත්තීති තස්ස අවිජ්ජමානත්තං අට්ඨකථායං වුත්තන්ති. අවිජ්ජමානම්පි පන තං විජ්ජමානමිව ගහෙත්වා පවත්තමානාය සඤ්ඤාය පරිත්තාදීසු ‘‘අයං නාම ධම්මො ආරම්මණ’’න්ති න සක්කා වත්තුං තෙ එව ධම්මෙ උපාදාය පවත්තමානායපි ධම්මෙස්වෙව අට්ඨානතො. තස්මා සා සසම්පයුත්තා පරිත්තාදිආරම්මණාති න වත්තබ්බාති වුත්තා. නවත්තබ්බාරම්මණා ති ඉදං පන වචනං යථාගහිතාකාරස්ස සඤ්ඤාවිසයස්ස නවත්තබ්බතං සන්ධාය නවත්තබ්බං ආරම්මණං එතෙසන්ති නවත්තබ්බාරම්මණා, චිත්තුප්පාදාති අඤ්ඤපදත්ථසමාසං කත්වා අට්ඨකථායං වුත්තං. | 1421 . அதிபகு³ணான ந்தி வசனங் நிராத³ரஸ்ஸ ஞாணவிப்பயுத்தபச்சவெக்க²ணஸ்ஸ விஸயத³ஸ்ஸனங், ந தஸ்ஸேவாதி விஸயனியமனங். ஞாணஸம்பயுத்தஸ்ஸபி ஹி அதிபகு³ணானங் விஸயதா ஸுட்டு²தரங் ஹோதி ஏவ. யதா² பகு³ணங் க³ந்த²ங் ஸஜ்ஜா²யந்தோ த்³வே தயோ வாசனாமக்³கே³ க³தேபி ந ஸல்லக்கே²தி ஞாணவிப்பயுத்தஸதிமந்தேன ஸஜ்ஜா²யிதத்தா, ஏவங் பகு³ணஜ்ஜா²னேஸுபி பவத்தி ஹோதீதி ஆஹ ‘‘அதிபகு³ணான’’ ந்திஆதி³. கஸிணனிமித்தாதி³பஞ்ஞத்தீ தி புப்³பே³ த³ஸ்ஸிதங் ஸப்³ப³ங் உபாதா³பஞ்ஞத்திமாஹ. தங் பன ரூபாத³யோ விய அவிஜ்ஜமானோ விஜ்ஜமானோ ச அத்தோ²தி ஆசரியா வத³ந்தி. ஸம்முதிஸச்சே பன வுச்சமானானங் கஸிணனிமித்தாதி³ வாசாவத்து²மத்ததோ வசனவோஹாரேனேவ பஞ்ஞத்தீதி வுச்சதி. தஸ்ஸ ஹி பஞ்ஞாபனங் அவிஜ்ஜமானபஞ்ஞத்தீதி தஸ்ஸ அவிஜ்ஜமானத்தங் அட்ட²கதா²யங் வுத்தந்தி. அவிஜ்ஜமானம்பி பன தங் விஜ்ஜமானமிவ க³ஹெத்வா பவத்தமானாய ஸஞ்ஞாய பரித்தாதீ³ஸு ‘‘அயங் நாம த⁴ம்மோ ஆரம்மண’’ந்தி ந ஸக்கா வத்துங் தே ஏவ த⁴ம்மே உபாதா³ய பவத்தமானாயபி த⁴ம்மெஸ்வேவ அட்டா²னதோ. தஸ்மா ஸா ஸஸம்பயுத்தா பரித்தாதி³ஆரம்மணாதி ந வத்தப்³பா³தி வுத்தா. நவத்தப்³பா³ரம்மணா தி இத³ங் பன வசனங் யதா²க³ஹிதாகாரஸ்ஸ ஸஞ்ஞாவிஸயஸ்ஸ நவத்தப்³ப³தங் ஸந்தா⁴ய நவத்தப்³ப³ங் ஆரம்மணங் ஏதேஸந்தி நவத்தப்³பா³ரம்மணா, சித்துப்பாதா³தி அஞ்ஞபத³த்த²ஸமாஸங் கத்வா அட்ட²கதா²யங் வுத்தங். | ౧౪౨౧ . అతిపగుణాన న్తి వచనం నిరాదరస్స ఞాణవిప్పయుత్తపచ్చవేక్ఖణస్స విసయదస్సనం, న తస్సేవాతి విసయనియమనం. ఞాణసమ్పయుత్తస్సపి హి అతిపగుణానం విసయతా సుట్ఠుతరం హోతి ఏవ. యథా పగుణం గన్థం సజ్ఝాయన్తో ద్వే తయో వాచనామగ్గే గతేపి న సల్లక్ఖేతి ఞాణవిప్పయుత్తసతిమన్తేన సజ్ఝాయితత్తా, ఏవం పగుణజ్ఝానేసుపి పవత్తి హోతీతి ఆహ ‘‘అతిపగుణాన’’ న్తిఆది. కసిణనిమిత్తాదిపఞ్ఞత్తీ తి పుబ్బే దస్సితం సబ్బం ఉపాదాపఞ్ఞత్తిమాహ. తం పన రూపాదయో వియ అవిజ్జమానో విజ్జమానో చ అత్థోతి ఆచరియా వదన్తి. సమ్ముతిసచ్చే పన వుచ్చమానానం కసిణనిమిత్తాది వాచావత్థుమత్తతో వచనవోహారేనేవ పఞ్ఞత్తీతి వుచ్చతి. తస్స హి పఞ్ఞాపనం అవిజ్జమానపఞ్ఞత్తీతి తస్స అవిజ్జమానత్తం అట్ఠకథాయం వుత్తన్తి. అవిజ్జమానమ్పి పన తం విజ్జమానమివ గహేత్వా పవత్తమానాయ సఞ్ఞాయ పరిత్తాదీసు ‘‘అయం నామ ధమ్మో ఆరమ్మణ’’న్తి న సక్కా వత్తుం తే ఏవ ధమ్మే ఉపాదాయ పవత్తమానాయపి ధమ్మేస్వేవ అట్ఠానతో. తస్మా సా ససమ్పయుత్తా పరిత్తాదిఆరమ్మణాతి న వత్తబ్బాతి వుత్తా. నవత్తబ్బారమ్మణా తి ఇదం పన వచనం యథాగహితాకారస్స సఞ్ఞావిసయస్స నవత్తబ్బతం సన్ధాయ నవత్తబ్బం ఆరమ్మణం ఏతేసన్తి నవత్తబ్బారమ్మణా, చిత్తుప్పాదాతి అఞ్ఞపదత్థసమాసం కత్వా అట్ఠకథాయం వుత్తం. | ๑๔๒๑ . อติปคุณาน นฺติ วจนํ นิราทรสฺส ญาณวิปฺปยุตฺตปจฺจเวกฺขณสฺส วิสยทสฺสนํ, น ตสฺเสวาติ วิสยนิยมนํฯ ญาณสมฺปยุตฺตสฺสปิ หิ อติปคุณานํ วิสยตา สุฏฺฐุตรํ โหติ เอวฯ ยถา ปคุณํ คนฺถํ สชฺฌายนฺโต ทฺเว ตโย วาจนามคฺเค คเตปิ น สลฺลกฺเขติ ญาณวิปฺปยุตฺตสติมนฺเตน สชฺฌายิตตฺตา, เอวํ ปคุณชฺฌาเนสุปิ ปวตฺติ โหตีติ อาห ‘‘อติปคุณาน’’ นฺติอาทิฯ กสิณนิมิตฺตาทิปญฺญตฺตี ติ ปุพฺเพ ทสฺสิตํ สพฺพํ อุปาทาปญฺญตฺติมาหฯ ตํ ปน รูปาทโย วิย อวิชฺชมาโน วิชฺชมาโน จ อตฺโถติ อาจริยา วทนฺติฯ สมฺมุติสจฺเจ ปน วุจฺจมานานํ กสิณนิมิตฺตาทิ วาจาวตฺถุมตฺตโต วจนโวหาเรเนว ปญฺญตฺตีติ วุจฺจติฯ ตสฺส หิ ปญฺญาปนํ อวิชฺชมานปญฺญตฺตีติ ตสฺส อวิชฺชมานตฺตํ อฏฺฐกถายํ วุตฺตนฺติฯ อวิชฺชมานมฺปิ ปน ตํ วิชฺชมานมิว คเหตฺวา ปวตฺตมานาย สญฺญาย ปริตฺตาทีสุ ‘‘อยํ นาม ธมฺโม อารมฺมณ’’นฺติ น สกฺกา วตฺตุํ เต เอว ธมฺเม อุปาทาย ปวตฺตมานายปิ ธมฺเมสฺเวว อฏฺฐานโตฯ ตสฺมา สา สสมฺปยุตฺตา ปริตฺตาทิอารมฺมณาติ น วตฺตพฺพาติ วุตฺตาฯ นวตฺตพฺพารมฺมณา ติ อิทํ ปน วจนํ ยถาคหิตาการสฺส สญฺญาวิสยสฺส นวตฺตพฺพตํ สนฺธาย นวตฺตพฺพํ อารมฺมณํ เอเตสนฺติ นวตฺตพฺพารมฺมณา, จิตฺตุปฺปาทาติ อญฺญปทตฺถสมาสํ กตฺวา อฏฺฐกถายํ วุตฺตํฯ | ༡༤༢༡ . ཨ་ཏི་པ་གུ་ཎཱ་ན ནྟི ཝ་ཙ་ནཾ ནི་རཱ་ད་ར་སྶ ཉཱ་ཎ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་སྶ ཝི་ས་ཡ་ད་སྶ་ནཾ, ན ཏ་སྶེ་ཝཱ་ཏི ཝི་ས་ཡ་ནི་ཡ་མ་ནཾ། ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་སྶ་པི ཧི ཨ་ཏི་པ་གུ་ཎཱ་ནཾ ཝི་ས་ཡ་ཏཱ སུ་ཊྛུ་ཏ་རཾ ཧོ་ཏི ཨེ་ཝ། ཡ་ཐཱ པ་གུ་ཎཾ ག་ནྠཾ ས་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་ནྟོ དྭེ ཏ་ཡོ ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒེ ག་ཏེ་པི ན ས་ལླ་ཀྑེ་ཏི ཉཱ་ཎ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ས་ཏི་མ་ནྟེ་ན ས་ཛ྄ཛྷཱ་ཡི་ཏ་ཏྟཱ, ཨེ་ཝཾ པ་གུ་ཎ་ཛ྄ཛྷཱ་ནེ་སུ་པི པ་ཝ་ཏྟི ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཨ་ཏི་པ་གུ་ཎཱ་ན’’ ནྟི་ཨཱ་དི། ཀ་སི་ཎ་ནི་མི་ཏྟཱ་དི་པ་ཉྙ་ཏྟཱི ཏི པུ་བྦེ ད་སྶི་ཏཾ ས་བྦཾ ཨུ་པཱ་དཱ་པ་ཉྙ་ཏྟི་མཱ་ཧ། ཏཾ པ་ན རཱུ་པཱ་ད་ཡོ ཝི་ཡ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནོ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནོ ཙ ཨ་ཏྠོ་ཏི ཨཱ་ཙ་རི་ཡཱ ཝ་ད་ནྟི། ས་མྨུ་ཏི་ས་ཙྩེ པ་ན ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནཱ་ནཾ ཀ་སི་ཎ་ནི་མི་ཏྟཱ་དི ཝཱ་ཙཱ་ཝ་ཏྠུ་མ་ཏྟ་ཏོ ཝ་ཙ་ན་ཝོ་ཧཱ་རེ་ནེ་ཝ པ་ཉྙ་ཏྟཱི་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཏ་སྶ ཧི པ་ཉྙཱ་པ་ནཾ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་པ་ཉྙ་ཏྟཱི་ཏི ཏ་སྶ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏྟཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི། ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་མྤི པ་ན ཏཾ ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་མི་ཝ ག་ཧེ་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ་ཡ ས་ཉྙཱ་ཡ པ་རི་ཏྟཱ་དཱི་སུ ‘‘ཨ་ཡཾ ནཱ་མ དྷ་མྨོ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ’’ནྟི ན ས་ཀྐཱ ཝ་ཏྟུཾ ཏེ ཨེ་ཝ དྷ་མྨེ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ་ཡ་པི དྷ་མྨེ་སྭེ་ཝ ཨ་ཊྛཱ་ན་ཏོ། ཏ་སྨཱ སཱ ས་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ པ་རི་ཏྟཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཏི ཨི་དཾ པ་ན ཝ་ཙ་ནཾ ཡ་ཐཱ་ག་ཧི་ཏཱ་ཀཱ་ར་སྶ ས་ཉྙཱ་ཝི་ས་ཡ་སྶ ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨེ་ཏེ་ས་ནྟི ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཱ, ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ་ཏི ཨ་ཉྙ་པ་ད་ཏྠ་ས་མཱ་སཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཝུ་ཏྟཾ། |
690 | bodytext | Catupaññāsacittuppādānaṃ rūpassa ca vasena pañcapaṇṇāsāya. Kevala nti vinā parāmasanena. Aniṭṭhaṅgatavasenā ti anicchayagamanavasena, anicchayaṃ vā dveḷhaṃ gato cittuppādo aniṭṭhaṅgato, tenākārena pavatti ‘‘aniṭṭhaṅgatavasena pavattī’’ ti vuttā. Nānārammaṇesu cittassa vikkhipanaṃ vikkhepo . Anavaṭṭhānaṃ avūpasamo . Gotrabhuvodāne gotrabhūti gahetvā ‘‘gotrabhukāle’’ ti āha. | စတုပညာသစိတ္တုပ္ပါဒာနံ ရူပဿ စ ဝသေန ပဉ္စပဏ္ဏာသာယ။ ကေဝလ န္တိ ဝိနာ ပရာမသနေန။ အနိဋ္ဌင်္ဂတဝသေနာ တိ အနိစ္ဆယဂမနဝသေန၊ အနိစ္ဆယံ ဝါ ဒွေဠှံ ဂတော စိတ္တုပ္ပါဒော အနိဋ္ဌင်္ဂတော၊ တေနာကာရေန ပဝတ္တိ ‘‘အနိဋ္ဌင်္ဂတဝသေန ပဝတ္တီ’’ တိ ဝုတ္တာ။ နာနာရမ္မဏေသု စိတ္တဿ ဝိက္ခိပနံ ဝိက္ခေပေါ ။ အနဝဋ္ဌာနံ အဝူပသမော ။ ဂေါတြဘုဝေါဒာနေ ဂေါတြဘူတိ ဂဟေတွာ ‘‘ဂေါတြဘုကာလေ’’ တိ အာဟ။ | চতুপঞ্ঞাসচিত্তুপ্পাদানং রূপস্স চ ৰসেন পঞ্চপণ্ণাসায। কেৰল ন্তি ৰিনা পরামসনেন। অনিট্ঠঙ্গতৰসেনা তি অনিচ্ছযগমনৰসেন, অনিচ্ছযং ৰা দ্ৰেল়্হং গতো চিত্তুপ্পাদো অনিট্ঠঙ্গতো, তেনাকারেন পৰত্তি ‘‘অনিট্ঠঙ্গতৰসেন পৰত্তী’’ তি ৰুত্তা। নানারম্মণেসু চিত্তস্স ৰিক্খিপনং ৰিক্খেপো । অনৰট্ঠানং অৰূপসমো । গোত্রভুৰোদানে গোত্রভূতি গহেত্ৰা ‘‘গোত্রভুকালে’’ তি আহ। | жад̇убан̃н̃аасажид̇д̇уббаад̣̇аанам̣ руубасса жа васзна бан̃жабан̣н̣аасааяа. гзвала нд̇и винаа бараамасанзна. анидтан̇г̇ад̇авасзнаа д̇и анижчаяаг̇аманавасзна, анижчаяам̣ ваа д̣̇взл̣хам̣ г̇ад̇о жид̇д̇уббаад̣̇о анидтан̇г̇ад̇о, д̇знаагаарзна бавад̇д̇и ‘‘анидтан̇г̇ад̇авасзна бавад̇д̇ий’’ д̇и вуд̇д̇аа. наанаарамман̣зсу жид̇д̇асса вигкибанам̣ вигкзбо . анавадтаанам̣ авуубасамо . г̇од̇рабхувод̣̇аанз г̇од̇рабхууд̇и г̇ахзд̇ваа ‘‘г̇од̇рабхугаалз’’ д̇и ааха. | चतुपञ्ञासचित्तुप्पादानं रूपस्स च वसेन पञ्चपण्णासाय। केवल न्ति विना परामसनेन। अनिट्ठङ्गतवसेना ति अनिच्छयगमनवसेन, अनिच्छयं वा द्वेळ्हं गतो चित्तुप्पादो अनिट्ठङ्गतो, तेनाकारेन पवत्ति ‘‘अनिट्ठङ्गतवसेन पवत्ती’’ ति वुत्ता। नानारम्मणेसु चित्तस्स विक्खिपनं विक्खेपो । अनवट्ठानं अवूपसमो । गोत्रभुवोदाने गोत्रभूति गहेत्वा ‘‘गोत्रभुकाले’’ ति आह। | ચતુપઞ્ઞાસચિત્તુપ્પાદાનં રૂપસ્સ ચ વસેન પઞ્ચપણ્ણાસાય. કેવલ ન્તિ વિના પરામસનેન. અનિટ્ઠઙ્ગતવસેના તિ અનિચ્છયગમનવસેન, અનિચ્છયં વા દ્વેળ્હં ગતો ચિત્તુપ્પાદો અનિટ્ઠઙ્ગતો, તેનાકારેન પવત્તિ ‘‘અનિટ્ઠઙ્ગતવસેન પવત્તી’’ તિ વુત્તા. નાનારમ્મણેસુ ચિત્તસ્સ વિક્ખિપનં વિક્ખેપો . અનવટ્ઠાનં અવૂપસમો . ગોત્રભુવોદાને ગોત્રભૂતિ ગહેત્વા ‘‘ગોત્રભુકાલે’’ તિ આહ. | ਚਤੁਪਞ੍ਞਾਸਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾਨਂ ਰੂਪਸ੍ਸ ਚ વਸੇਨ ਪਞ੍ਚਪਣ੍ਣਾਸਾਯ। ਕੇવਲ ਨ੍ਤਿ વਿਨਾ ਪਰਾਮਸਨੇਨ। ਅਨਿਟ੍ਠਙ੍ਗਤવਸੇਨਾ ਤਿ ਅਨਿਚ੍ਛਯਗਮਨવਸੇਨ, ਅਨਿਚ੍ਛਯਂ વਾ ਦ੍વੇਲ਼੍ਹਂ ਗਤੋ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੋ ਅਨਿਟ੍ਠਙ੍ਗਤੋ, ਤੇਨਾਕਾਰੇਨ ਪવਤ੍ਤਿ ‘‘ਅਨਿਟ੍ਠਙ੍ਗਤવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਨਾਨਾਰਮ੍ਮਣੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ વਿਕ੍ਖਿਪਨਂ વਿਕ੍ਖੇਪੋ । ਅਨવਟ੍ਠਾਨਂ ਅવੂਪਸਮੋ । ਗੋਤ੍ਰਭੁવੋਦਾਨੇ ਗੋਤ੍ਰਭੂਤਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ‘‘ਗੋਤ੍ਰਭੁਕਾਲੇ’’ ਤਿ ਆਹ। | ចតុបញ្ញាសចិត្តុប្បាទានំ រូបស្ស ច វសេន បញ្ចបណ្ណាសាយ។ កេវល ន្តិ វិនា បរាមសនេន។ អនិដ្ឋង្គតវសេនា តិ អនិច្ឆយគមនវសេន, អនិច្ឆយំ វា ទ្វេឡ្ហំ គតោ ចិត្តុប្បាទោ អនិដ្ឋង្គតោ, តេនាការេន បវត្តិ ‘‘អនិដ្ឋង្គតវសេន បវត្តី’’ តិ វុត្តា។ នានារម្មណេសុ ចិត្តស្ស វិក្ខិបនំ វិក្ខេបោ ។ អនវដ្ឋានំ អវូបសមោ ។ គោត្រភុវោទានេ គោត្រភូតិ គហេត្វា ‘‘គោត្រភុកាលេ’’ តិ អាហ។ | ಚತುಪಞ್ಞಾಸಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾನಂ ರೂಪಸ್ಸ ಚ ವಸೇನ ಪಞ್ಚಪಣ್ಣಾಸಾಯ। ಕೇವಲ ನ್ತಿ ವಿನಾ ಪರಾಮಸನೇನ। ಅನಿಟ್ಠಙ್ಗತವಸೇನಾ ತಿ ಅನಿಚ್ಛಯಗಮನವಸೇನ, ಅನಿಚ್ಛಯಂ ವಾ ದ್ವೇಳ್ಹಂ ಗತೋ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೋ ಅನಿಟ್ಠಙ್ಗತೋ, ತೇನಾಕಾರೇನ ಪವತ್ತಿ ‘‘ಅನಿಟ್ಠಙ್ಗತವಸೇನ ಪವತ್ತೀ’’ ತಿ ವುತ್ತಾ। ನಾನಾರಮ್ಮಣೇಸು ಚಿತ್ತಸ್ಸ ವಿಕ್ಖಿಪನಂ ವಿಕ್ಖೇಪೋ । ಅನವಟ್ಠಾನಂ ಅವೂಪಸಮೋ । ಗೋತ್ರಭುವೋದಾನೇ ಗೋತ್ರಭೂತಿ ಗಹೇತ್ವಾ ‘‘ಗೋತ್ರಭುಕಾಲೇ’’ ತಿ ಆಹ। | ചതുപഞ്ഞാസചിത്തുപ്പാദാനം രൂപസ്സ ച വസേന പഞ്ചപണ്ണാസായ. കേവല ന്തി വിനാ പരാമസനേന. അനിട്ഠങ്ഗതവസേനാ തി അനിച്ഛയഗമനവസേന, അനിച്ഛയം വാ ദ്വെള്ഹം ഗതോ ചിത്തുപ്പാദോ അനിട്ഠങ്ഗതോ, തേനാകാരേന പവത്തി ‘‘അനിട്ഠങ്ഗതവസേന പവത്തീ’’ തി വുത്താ. നാനാരമ്മണേസു ചിത്തസ്സ വിക്ഖിപനം വിക്ഖേപോ . അനവട്ഠാനം അവൂപസമോ . ഗൊത്രഭുവോദാനേ ഗൊത്രഭൂതി ഗഹെത്വാ ‘‘ഗൊത്രഭുകാലേ’’ തി ആഹ. | චතුපඤ්ඤාසචිත්තුප්පාදානං රූපස්ස ච වසෙන පඤ්චපණ්ණාසාය. කෙවල න්ති විනා පරාමසනෙන. අනිට්ඨඞ්ගතවසෙනා ති අනිච්ඡයගමනවසෙන, අනිච්ඡයං වා ද්වෙළ්හං ගතො චිත්තුප්පාදො අනිට්ඨඞ්ගතො, තෙනාකාරෙන පවත්ති ‘‘අනිට්ඨඞ්ගතවසෙන පවත්තී’’ ති වුත්තා. නානාරම්මණෙසු චිත්තස්ස වික්ඛිපනං වික්ඛෙපො . අනවට්ඨානං අවූපසමො . ගොත්රභුවොදානෙ ගොත්රභූති ගහෙත්වා ‘‘ගොත්රභුකාලෙ’’ ති ආහ. | சதுபஞ்ஞாஸசித்துப்பாதா³னங் ரூபஸ்ஸ ச வஸேன பஞ்சபண்ணாஸாய. கேவல ந்தி வினா பராமஸனேன. அனிட்ட²ங்க³தவஸேனா தி அனிச்ச²யக³மனவஸேன, அனிச்ச²யங் வா த்³வெள்ஹங் க³தோ சித்துப்பாதோ³ அனிட்ட²ங்க³தோ, தேனாகாரேன பவத்தி ‘‘அனிட்ட²ங்க³தவஸேன பவத்தீ’’ தி வுத்தா. நானாரம்மணேஸு சித்தஸ்ஸ விக்கி²பனங் விக்கே²போ . அனவட்டா²னங் அவூபஸமோ . கொ³த்ரபு⁴வோதா³னே கொ³த்ரபூ⁴தி க³ஹெத்வா ‘‘கொ³த்ரபு⁴காலே’’ தி ஆஹ. | చతుపఞ్ఞాసచిత్తుప్పాదానం రూపస్స చ వసేన పఞ్చపణ్ణాసాయ. కేవల న్తి వినా పరామసనేన. అనిట్ఠఙ్గతవసేనా తి అనిచ్ఛయగమనవసేన, అనిచ్ఛయం వా ద్వేళ్హం గతో చిత్తుప్పాదో అనిట్ఠఙ్గతో, తేనాకారేన పవత్తి ‘‘అనిట్ఠఙ్గతవసేన పవత్తీ’’ తి వుత్తా. నానారమ్మణేసు చిత్తస్స విక్ఖిపనం విక్ఖేపో . అనవట్ఠానం అవూపసమో . గోత్రభువోదానే గోత్రభూతి గహేత్వా ‘‘గోత్రభుకాలే’’ తి ఆహ. | จตุปญฺญาสจิตฺตุปฺปาทานํ รูปสฺส จ วเสน ปญฺจปณฺณาสายฯ เกวล นฺติ วินา ปรามสเนนฯ อนิฏฺฐงฺคตวเสนา ติ อนิจฺฉยคมนวเสน, อนิจฺฉยํ วา ทฺเวฬฺหํ คโต จิตฺตุปฺปาโท อนิฏฺฐงฺคโต, เตนากาเรน ปวตฺติ ‘‘อนิฏฺฐงฺคตวเสน ปวตฺตี’’ ติ วุตฺตาฯ นานารมฺมเณสุ จิตฺตสฺส วิกฺขิปนํ วิกฺเขโป ฯ อนวฏฺฐานํ อวูปสโม ฯ โคตฺรภุโวทาเน โคตฺรภูติ คเหตฺวา ‘‘โคตฺรภุกาเล’’ ติ อาหฯ | ཙ་ཏུ་པ་ཉྙཱ་ས་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ་ནཾ རཱུ་པ་སྶ ཙ ཝ་སེ་ན པ་ཉྩ་པ་ཎྞཱ་སཱ་ཡ། ཀེ་ཝ་ལ ནྟི ཝི་ནཱ པ་རཱ་མ་ས་ནེ་ན། ཨ་ནི་ཊྛ་ངྒ་ཏ་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཨ་ནི་ཙྪ་ཡ་ག་མ་ན་ཝ་སེ་ན, ཨ་ནི་ཙྪ་ཡཾ ཝཱ དྭེ་ལ༹ྷཾ ག་ཏོ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དོ ཨ་ནི་ཊྛ་ངྒ་ཏོ, ཏེ་ནཱ་ཀཱ་རེ་ན པ་ཝ་ཏྟི ‘‘ཨ་ནི་ཊྛ་ངྒ་ཏ་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ནཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ ཙི་ཏྟ་སྶ ཝི་ཀྑི་པ་ནཾ ཝི་ཀྑེ་པོ ། ཨ་ན་ཝ་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་ཝཱུ་པ་ས་མོ ། གོ་ཏྲ་བྷུ་ཝོ་དཱ་ནེ གོ་ཏྲ་བྷཱུ་ཏི ག་ཧེ་ཏྭཱ ‘‘གོ་ཏྲ་བྷུ་ཀཱ་ལེ’’ ཏི ཨཱ་ཧ། |
691 | bodytext | Sabbatthapādakacatuttha nti idha sabbattha -saddo sāmiattho daṭṭhabbo, sabbesu vā vipassanādīsu pādakaṃ kāraṇaṃ sabbatthapādakanti phalassa visayabhāvena niddeso. Ākāsakasiṇacatuttha nti paricchedākāsakasiṇacatutthamāha. Tañhi rūpāvacaraṃ, na itaranti. Kusalatopi dvādasavidhaṃ kiriyatopī ti catuvīsatividhatā vuttā hoti. Vaṭṭassapi pādakaṃ hotiyevā ti kusalaṃ kiriyañca ekato katvā sabbatthapādakaṃ vuttanti kiriyajjhānassa avaṭṭapādakattā sāsaṅkaṃ vadati. Mahaggatacitte samodahatī ti idaṃ ‘‘so evaṃ samāhite citte’’tiādinā nayena vuttaṃ pākaṭaṃ pādakajjhānacittaṃ parikammehi gahetvā citte rūpakāyaṃ adhiṭṭhānacittena samodahatīti katvā vuttaṃ. Pādakajjhānacittaṃ rūpakāye samodahatī ti idampi yathāvuttaṃ pādakajjhānacittaṃ ārammaṇaṃ katvā cittasantānaṃ rūpakāye samodahitaṃ tadanugatikaṃ katvā adhiṭṭhātīti katvā vuttaṃ, idaṃ pana adhiṭṭhānadvayaṃ adissamānakāyataṃ dissamānakāyatañca āpādeti. Gantukāmatāparikammavasena taṃsampayuttāya saññāya sukhasaññālahusaññābhāvato gamanampi nipphādetīti daṭṭhabbaṃ. | သဗ္ဗတ္ထပါဒကစတုတ္ထ န္တိ ဣဓ သဗ္ဗတ္ထ -သဒ္ဒော သာမိအတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော၊ သဗ္ဗေသု ဝါ ဝိပဿနာဒီသု ပါဒကံ ကာရဏံ သဗ္ဗတ္ထပါဒကန္တိ ဖလဿ ဝိသယဘာဝေန နိဒ္ဒေသော။ အာကာသကသိဏစတုတ္ထ န္တိ ပရိစ္ဆေဒာကာသကသိဏစတုတ္ထမာဟ။ တဉှိ ရူပါဝစရံ၊ န ဣတရန္တိ။ ကုသလတောပိ ဒွာဒသဝိဓံ ကိရိယတောပီ တိ စတုဝီသတိဝိဓတာ ဝုတ္တာ ဟောတိ။ ဝဋ္ဋဿပိ ပါဒကံ ဟောတိယေဝါ တိ ကုသလံ ကိရိယဉ္စ ဧကတော ကတွာ သဗ္ဗတ္ထပါဒကံ ဝုတ္တန္တိ ကိရိယဇ္ဈာနဿ အဝဋ္ဋပါဒကတ္တာ သာသင်္ကံ ဝဒတိ။ မဟဂ္ဂတစိတ္တေ သမောဒဟတီ တိ ဣဒံ ‘‘သော ဧဝံ သမာဟိတေ စိတ္တေ’’တိအာဒိနာ နယေန ဝုတ္တံ ပါကဋံ ပါဒကဇ္ဈာနစိတ္တံ ပရိကမ္မေဟိ ဂဟေတွာ စိတ္တေ ရူပကာယံ အဓိဋ္ဌာနစိတ္တေန သမောဒဟတီတိ ကတွာ ဝုတ္တံ။ ပါဒကဇ္ဈာနစိတ္တံ ရူပကာယေ သမောဒဟတီ တိ ဣဒမ္ပိ ယထာဝုတ္တံ ပါဒကဇ္ဈာနစိတ္တံ အာရမ္မဏံ ကတွာ စိတ္တသန္တာနံ ရူပကာယေ သမောဒဟိတံ တဒနုဂတိကံ ကတွာ အဓိဋ္ဌာတီတိ ကတွာ ဝုတ္တံ၊ ဣဒံ ပန အဓိဋ္ဌာနဒွယံ အဒိဿမာနကာယတံ ဒိဿမာနကာယတဉ္စ အာပါဒေတိ။ ဂန္တုကာမတာပရိကမ္မဝသေန တံသမ္ပယုတ္တာယ သညာယ သုခသညာလဟုသညာဘာဝတော ဂမနမ္ပိ နိပ္ဖာဒေတီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ | সব্বত্থপাদকচতুত্থ ন্তি ইধ সব্বত্থ -সদ্দো সামিঅত্থো দট্ঠব্বো, সব্বেসু ৰা ৰিপস্সনাদীসু পাদকং কারণং সব্বত্থপাদকন্তি ফলস্স ৰিসযভাৰেন নিদ্দেসো। আকাসকসিণচতুত্থ ন্তি পরিচ্ছেদাকাসকসিণচতুত্থমাহ। তঞ্হি রূপাৰচরং, ন ইতরন্তি। কুসলতোপি দ্ৰাদসৰিধং কিরিযতোপী তি চতুৰীসতিৰিধতা ৰুত্তা হোতি। ৰট্টস্সপি পাদকং হোতিযেৰা তি কুসলং কিরিযঞ্চ একতো কত্ৰা সব্বত্থপাদকং ৰুত্তন্তি কিরিযজ্ঝানস্স অৰট্টপাদকত্তা সাসঙ্কং ৰদতি। মহগ্গতচিত্তে সমোদহতী তি ইদং ‘‘সো এৰং সমাহিতে চিত্তে’’তিআদিনা নযেন ৰুত্তং পাকটং পাদকজ্ঝানচিত্তং পরিকম্মেহি গহেত্ৰা চিত্তে রূপকাযং অধিট্ঠানচিত্তেন সমোদহতীতি কত্ৰা ৰুত্তং। পাদকজ্ঝানচিত্তং রূপকাযে সমোদহতী তি ইদম্পি যথাৰুত্তং পাদকজ্ঝানচিত্তং আরম্মণং কত্ৰা চিত্তসন্তানং রূপকাযে সমোদহিতং তদনুগতিকং কত্ৰা অধিট্ঠাতীতি কত্ৰা ৰুত্তং, ইদং পন অধিট্ঠানদ্ৰযং অদিস্সমানকাযতং দিস্সমানকাযতঞ্চ আপাদেতি। গন্তুকামতাপরিকম্মৰসেন তংসম্পযুত্তায সঞ্ঞায সুখসঞ্ঞালহুসঞ্ঞাভাৰতো গমনম্পি নিপ্ফাদেতীতি দট্ঠব্বং। | саб̣б̣ад̇т̇абаад̣̇агажад̇уд̇т̇а нд̇и ид̇ха саб̣б̣ад̇т̇а -сад̣̇д̣̇о саамиад̇т̇о д̣̇адтаб̣б̣о, саб̣б̣зсу ваа вибассанаад̣̇ийсу баад̣̇агам̣ гааран̣ам̣ саб̣б̣ад̇т̇абаад̣̇аганд̇и паласса висаяабхаавзна нид̣̇д̣̇зсо. аагаасагасин̣ажад̇уд̇т̇а нд̇и барижчзд̣̇аагаасагасин̣ажад̇уд̇т̇амааха. д̇ан̃хи руубааважарам̣, на ид̇аранд̇и. гусалад̇оби д̣̇ваад̣̇асавид̇хам̣ гирияад̇обий д̇и жад̇увийсад̇ивид̇хад̇аа вуд̇д̇аа ход̇и. ваддассаби баад̣̇агам̣ ход̇иязваа д̇и гусалам̣ гирияан̃жа згад̇о гад̇ваа саб̣б̣ад̇т̇абаад̣̇агам̣ вуд̇д̇анд̇и гирияаж̇жхаанасса аваддабаад̣̇агад̇д̇аа саасан̇гам̣ вад̣̇ад̇и. махаг̇г̇ад̇ажид̇д̇з самод̣̇ахад̇ий д̇и ид̣̇ам̣ ‘‘со звам̣ самаахид̇з жид̇д̇з’’д̇иаад̣̇инаа наязна вуд̇д̇ам̣ баагадам̣ баад̣̇агаж̇жхаанажид̇д̇ам̣ баригаммзхи г̇ахзд̇ваа жид̇д̇з руубагааяам̣ ад̇хидтаанажид̇д̇зна самод̣̇ахад̇ийд̇и гад̇ваа вуд̇д̇ам̣. баад̣̇агаж̇жхаанажид̇д̇ам̣ руубагааяз самод̣̇ахад̇ий д̇и ид̣̇амби яат̇аавуд̇д̇ам̣ баад̣̇агаж̇жхаанажид̇д̇ам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа жид̇д̇асанд̇аанам̣ руубагааяз самод̣̇ахид̇ам̣ д̇ад̣̇ануг̇ад̇игам̣ гад̇ваа ад̇хидтаад̇ийд̇и гад̇ваа вуд̇д̇ам̣, ид̣̇ам̣ бана ад̇хидтаанад̣̇ваяам̣ ад̣̇иссамаанагааяад̇ам̣ д̣̇иссамаанагааяад̇ан̃жа аабаад̣̇зд̇и. г̇анд̇угаамад̇аабаригаммавасзна д̇ам̣самбаяуд̇д̇ааяа сан̃н̃ааяа сукасан̃н̃аалахусан̃н̃аабхаавад̇о г̇аманамби нибпаад̣̇зд̇ийд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. | सब्बत्थपादकचतुत्थ न्ति इध सब्बत्थ -सद्दो सामिअत्थो दट्ठब्बो, सब्बेसु वा विपस्सनादीसु पादकं कारणं सब्बत्थपादकन्ति फलस्स विसयभावेन निद्देसो। आकासकसिणचतुत्थ न्ति परिच्छेदाकासकसिणचतुत्थमाह। तञ्हि रूपावचरं, न इतरन्ति। कुसलतोपि द्वादसविधं किरियतोपी ति चतुवीसतिविधता वुत्ता होति। वट्टस्सपि पादकं होतियेवा ति कुसलं किरियञ्च एकतो कत्वा सब्बत्थपादकं वुत्तन्ति किरियज्झानस्स अवट्टपादकत्ता सासङ्कं वदति। महग्गतचित्ते समोदहती ति इदं ‘‘सो एवं समाहिते चित्ते’’तिआदिना नयेन वुत्तं पाकटं पादकज्झानचित्तं परिकम्मेहि गहेत्वा चित्ते रूपकायं अधिट्ठानचित्तेन समोदहतीति कत्वा वुत्तं। पादकज्झानचित्तं रूपकाये समोदहती ति इदम्पि यथावुत्तं पादकज्झानचित्तं आरम्मणं कत्वा चित्तसन्तानं रूपकाये समोदहितं तदनुगतिकं कत्वा अधिट्ठातीति कत्वा वुत्तं, इदं पन अधिट्ठानद्वयं अदिस्समानकायतं दिस्समानकायतञ्च आपादेति। गन्तुकामतापरिकम्मवसेन तंसम्पयुत्ताय सञ्ञाय सुखसञ्ञालहुसञ्ञाभावतो गमनम्पि निप्फादेतीति दट्ठब्बं। | સબ્બત્થપાદકચતુત્થ ન્તિ ઇધ સબ્બત્થ -સદ્દો સામિઅત્થો દટ્ઠબ્બો, સબ્બેસુ વા વિપસ્સનાદીસુ પાદકં કારણં સબ્બત્થપાદકન્તિ ફલસ્સ વિસયભાવેન નિદ્દેસો. આકાસકસિણચતુત્થ ન્તિ પરિચ્છેદાકાસકસિણચતુત્થમાહ. તઞ્હિ રૂપાવચરં, ન ઇતરન્તિ. કુસલતોપિ દ્વાદસવિધં કિરિયતોપી તિ ચતુવીસતિવિધતા વુત્તા હોતિ. વટ્ટસ્સપિ પાદકં હોતિયેવા તિ કુસલં કિરિયઞ્ચ એકતો કત્વા સબ્બત્થપાદકં વુત્તન્તિ કિરિયજ્ઝાનસ્સ અવટ્ટપાદકત્તા સાસઙ્કં વદતિ. મહગ્ગતચિત્તે સમોદહતી તિ ઇદં ‘‘સો એવં સમાહિતે ચિત્તે’’તિઆદિના નયેન વુત્તં પાકટં પાદકજ્ઝાનચિત્તં પરિકમ્મેહિ ગહેત્વા ચિત્તે રૂપકાયં અધિટ્ઠાનચિત્તેન સમોદહતીતિ કત્વા વુત્તં. પાદકજ્ઝાનચિત્તં રૂપકાયે સમોદહતી તિ ઇદમ્પિ યથાવુત્તં પાદકજ્ઝાનચિત્તં આરમ્મણં કત્વા ચિત્તસન્તાનં રૂપકાયે સમોદહિતં તદનુગતિકં કત્વા અધિટ્ઠાતીતિ કત્વા વુત્તં, ઇદં પન અધિટ્ઠાનદ્વયં અદિસ્સમાનકાયતં દિસ્સમાનકાયતઞ્ચ આપાદેતિ. ગન્તુકામતાપરિકમ્મવસેન તંસમ્પયુત્તાય સઞ્ઞાય સુખસઞ્ઞાલહુસઞ્ઞાભાવતો ગમનમ્પિ નિપ્ફાદેતીતિ દટ્ઠબ્બં. | ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਪਾਦਕਚਤੁਤ੍ਥ ਨ੍ਤਿ ਇਧ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ -ਸਦ੍ਦੋ ਸਾਮਿਅਤ੍ਥੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ, ਸਬ੍ਬੇਸੁ વਾ વਿਪਸ੍ਸਨਾਦੀਸੁ ਪਾਦਕਂ ਕਾਰਣਂ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਪਾਦਕਨ੍ਤਿ ਫਲਸ੍ਸ વਿਸਯਭਾવੇਨ ਨਿਦ੍ਦੇਸੋ। ਆਕਾਸਕਸਿਣਚਤੁਤ੍ਥ ਨ੍ਤਿ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦਾਕਾਸਕਸਿਣਚਤੁਤ੍ਥਮਾਹ। ਤਞ੍ਹਿ ਰੂਪਾવਚਰਂ, ਨ ਇਤਰਨ੍ਤਿ। ਕੁਸਲਤੋਪਿ ਦ੍વਾਦਸવਿਧਂ ਕਿਰਿਯਤੋਪੀ ਤਿ ਚਤੁવੀਸਤਿવਿਧਤਾ વੁਤ੍ਤਾ ਹੋਤਿ। વਟ੍ਟਸ੍ਸਪਿ ਪਾਦਕਂ ਹੋਤਿਯੇવਾ ਤਿ ਕੁਸਲਂ ਕਿਰਿਯਞ੍ਚ ਏਕਤੋ ਕਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਪਾਦਕਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਕਿਰਿਯਜ੍ਝਾਨਸ੍ਸ ਅવਟ੍ਟਪਾਦਕਤ੍ਤਾ ਸਾਸਙ੍ਕਂ વਦਤਿ। ਮਹਗ੍ਗਤਚਿਤ੍ਤੇ ਸਮੋਦਹਤੀ ਤਿ ਇਦਂ ‘‘ਸੋ ਏવਂ ਸਮਾਹਿਤੇ ਚਿਤ੍ਤੇ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ਪਾਕਟਂ ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਚਿਤ੍ਤਂ ਪਰਿਕਮ੍ਮੇਹਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ਚਿਤ੍ਤੇ ਰੂਪਕਾਯਂ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸਮੋਦਹਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ। ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਚਿਤ੍ਤਂ ਰੂਪਕਾਯੇ ਸਮੋਦਹਤੀ ਤਿ ਇਦਮ੍ਪਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਂ ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਚਿਤ੍ਤਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਚਿਤ੍ਤਸਨ੍ਤਾਨਂ ਰੂਪਕਾਯੇ ਸਮੋਦਹਿਤਂ ਤਦਨੁਗਤਿਕਂ ਕਤ੍વਾ ਅਧਿਟ੍ਠਾਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ, ਇਦਂ ਪਨ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਦ੍વਯਂ ਅਦਿਸ੍ਸਮਾਨਕਾਯਤਂ ਦਿਸ੍ਸਮਾਨਕਾਯਤਞ੍ਚ ਆਪਾਦੇਤਿ। ਗਨ੍ਤੁਕਾਮਤਾਪਰਿਕਮ੍ਮવਸੇਨ ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਯ ਸਞ੍ਞਾਯ ਸੁਖਸਞ੍ਞਾਲਹੁਸਞ੍ਞਾਭਾવਤੋ ਗਮਨਮ੍ਪਿ ਨਿਪ੍ਫਾਦੇਤੀਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। | សព្ពត្ថបាទកចតុត្ថ ន្តិ ឥធ សព្ពត្ថ -សទ្ទោ សាមិអត្ថោ ទដ្ឋព្ពោ, សព្ពេសុ វា វិបស្សនាទីសុ បាទកំ ការណំ សព្ពត្ថបាទកន្តិ ផលស្ស វិសយភាវេន និទ្ទេសោ។ អាកាសកសិណចតុត្ថ ន្តិ បរិច្ឆេទាកាសកសិណចតុត្ថមាហ។ តញ្ហិ រូបាវចរំ, ន ឥតរន្តិ។ កុសលតោបិ ទ្វាទសវិធំ កិរិយតោបី តិ ចតុវីសតិវិធតា វុត្តា ហោតិ។ វដ្ដស្សបិ បាទកំ ហោតិយេវា តិ កុសលំ កិរិយញ្ច ឯកតោ កត្វា សព្ពត្ថបាទកំ វុត្តន្តិ កិរិយជ្ឈានស្ស អវដ្ដបាទកត្តា សាសង្កំ វទតិ។ មហគ្គតចិត្តេ សមោទហតី តិ ឥទំ ‘‘សោ ឯវំ សមាហិតេ ចិត្តេ’’តិអាទិនា នយេន វុត្តំ បាកដំ បាទកជ្ឈានចិត្តំ បរិកម្មេហិ គហេត្វា ចិត្តេ រូបកាយំ អធិដ្ឋានចិត្តេន សមោទហតីតិ កត្វា វុត្តំ។ បាទកជ្ឈានចិត្តំ រូបកាយេ សមោទហតី តិ ឥទម្បិ យថាវុត្តំ បាទកជ្ឈានចិត្តំ អារម្មណំ កត្វា ចិត្តសន្តានំ រូបកាយេ សមោទហិតំ តទនុគតិកំ កត្វា អធិដ្ឋាតីតិ កត្វា វុត្តំ, ឥទំ បន អធិដ្ឋានទ្វយំ អទិស្សមានកាយតំ ទិស្សមានកាយតញ្ច អាបាទេតិ។ គន្តុកាមតាបរិកម្មវសេន តំសម្បយុត្តាយ សញ្ញាយ សុខសញ្ញាលហុសញ្ញាភាវតោ គមនម្បិ និប្ផាទេតីតិ ទដ្ឋព្ពំ។ | ಸಬ್ಬತ್ಥಪಾದಕಚತುತ್ಥ ನ್ತಿ ಇಧ ಸಬ್ಬತ್ಥ -ಸದ್ದೋ ಸಾಮಿಅತ್ಥೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ, ಸಬ್ಬೇಸು ವಾ ವಿಪಸ್ಸನಾದೀಸು ಪಾದಕಂ ಕಾರಣಂ ಸಬ್ಬತ್ಥಪಾದಕನ್ತಿ ಫಲಸ್ಸ ವಿಸಯಭಾವೇನ ನಿದ್ದೇಸೋ। ಆಕಾಸಕಸಿಣಚತುತ್ಥ ನ್ತಿ ಪರಿಚ್ಛೇದಾಕಾಸಕಸಿಣಚತುತ್ಥಮಾಹ। ತಞ್ಹಿ ರೂಪಾವಚರಂ, ನ ಇತರನ್ತಿ। ಕುಸಲತೋಪಿ ದ್ವಾದಸವಿಧಂ ಕಿರಿಯತೋಪೀ ತಿ ಚತುವೀಸತಿವಿಧತಾ ವುತ್ತಾ ಹೋತಿ। ವಟ್ಟಸ್ಸಪಿ ಪಾದಕಂ ಹೋತಿಯೇವಾ ತಿ ಕುಸಲಂ ಕಿರಿಯಞ್ಚ ಏಕತೋ ಕತ್ವಾ ಸಬ್ಬತ್ಥಪಾದಕಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ಕಿರಿಯಜ್ಝಾನಸ್ಸ ಅವಟ್ಟಪಾದಕತ್ತಾ ಸಾಸಙ್ಕಂ ವದತಿ। ಮಹಗ್ಗತಚಿತ್ತೇ ಸಮೋದಹತೀ ತಿ ಇದಂ ‘‘ಸೋ ಏವಂ ಸಮಾಹಿತೇ ಚಿತ್ತೇ’’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ವುತ್ತಂ ಪಾಕಟಂ ಪಾದಕಜ್ಝಾನಚಿತ್ತಂ ಪರಿಕಮ್ಮೇಹಿ ಗಹೇತ್ವಾ ಚಿತ್ತೇ ರೂಪಕಾಯಂ ಅಧಿಟ್ಠಾನಚಿತ್ತೇನ ಸಮೋದಹತೀತಿ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತಂ। ಪಾದಕಜ್ಝಾನಚಿತ್ತಂ ರೂಪಕಾಯೇ ಸಮೋದಹತೀ ತಿ ಇದಮ್ಪಿ ಯಥಾವುತ್ತಂ ಪಾದಕಜ್ಝಾನಚಿತ್ತಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಚಿತ್ತಸನ್ತಾನಂ ರೂಪಕಾಯೇ ಸಮೋದಹಿತಂ ತದನುಗತಿಕಂ ಕತ್ವಾ ಅಧಿಟ್ಠಾತೀತಿ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತಂ, ಇದಂ ಪನ ಅಧಿಟ್ಠಾನದ್ವಯಂ ಅದಿಸ್ಸಮಾನಕಾಯತಂ ದಿಸ್ಸಮಾನಕಾಯತಞ್ಚ ಆಪಾದೇತಿ। ಗನ್ತುಕಾಮತಾಪರಿಕಮ್ಮವಸೇನ ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತಾಯ ಸಞ್ಞಾಯ ಸುಖಸಞ್ಞಾಲಹುಸಞ್ಞಾಭಾವತೋ ಗಮನಮ್ಪಿ ನಿಪ್ಫಾದೇತೀತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। | സബ്ബത്ഥപാദകചതുത്ഥ ന്തി ഇധ സബ്ബത്ഥ -സദ്ദോ സാമിഅത്ഥോ ദട്ഠബ്ബോ, സബ്ബേസു വാ വിപസ്സനാദീസു പാദകം കാരണം സബ്ബത്ഥപാദകന്തി ഫലസ്സ വിസയഭാവേന നിദ്ദേസോ. ആകാസകസിണചതുത്ഥ ന്തി പരിച്ഛേദാകാസകസിണചതുത്ഥമാഹ. തഞ്ഹി രൂപാവചരം, ന ഇതരന്തി. കുസലതോപി ദ്വാദസവിധം കിരിയതോപീ തി ചതുവീസതിവിധതാ വുത്താ ഹോതി. വട്ടസ്സപി പാദകം ഹോതിയേവാ തി കുസലം കിരിയഞ്ച ഏകതോ കത്വാ സബ്ബത്ഥപാദകം വുത്തന്തി കിരിയജ്ഝാനസ്സ അവട്ടപാദകത്താ സാസങ്കം വദതി. മഹഗ്ഗതചിത്തേ സമോദഹതീ തി ഇദം ‘‘സോ ഏവം സമാഹിതേ ചിത്തേ’’തിആദിനാ നയേന വുത്തം പാകടം പാദകജ്ഝാനചിത്തം പരികമ്മേഹി ഗഹെത്വാ ചിത്തേ രൂപകായം അധിട്ഠാനചിത്തേന സമോദഹതീതി കത്വാ വുത്തം. പാദകജ്ഝാനചിത്തം രൂപകായേ സമോദഹതീ തി ഇദമ്പി യഥാവുത്തം പാദകജ്ഝാനചിത്തം ആരമ്മണം കത്വാ ചിത്തസന്താനം രൂപകായേ സമോദഹിതം തദനുഗതികം കത്വാ അധിട്ഠാതീതി കത്വാ വുത്തം, ഇദം പന അധിട്ഠാനദ്വയം അദിസ്സമാനകായതം ദിസ്സമാനകായതഞ്ച ആപാദേതി. ഗന്തുകാമതാപരികമ്മവസേന തംസമ്പയുത്തായ സഞ്ഞായ സുഖസഞ്ഞാലഹുസഞ്ഞാഭാവതോ ഗമനമ്പി നിപ്ഫാദേതീതി ദട്ഠബ്ബം. | සබ්බත්ථපාදකචතුත්ථ න්ති ඉධ සබ්බත්ථ -සද්දො සාමිඅත්ථො දට්ඨබ්බො, සබ්බෙසු වා විපස්සනාදීසු පාදකං කාරණං සබ්බත්ථපාදකන්ති ඵලස්ස විසයභාවෙන නිද්දෙසො. ආකාසකසිණචතුත්ථ න්ති පරිච්ඡෙදාකාසකසිණචතුත්ථමාහ. තඤ්හි රූපාවචරං, න ඉතරන්ති. කුසලතොපි ද්වාදසවිධං කිරියතොපී ති චතුවීසතිවිධතා වුත්තා හොති. වට්ටස්සපි පාදකං හොතියෙවා ති කුසලං කිරියඤ්ච එකතො කත්වා සබ්බත්ථපාදකං වුත්තන්ති කිරියජ්ඣානස්ස අවට්ටපාදකත්තා සාසඞ්කං වදති. මහග්ගතචිත්තෙ සමොදහතී ති ඉදං ‘‘සො එවං සමාහිතෙ චිත්තෙ’’තිආදිනා නයෙන වුත්තං පාකටං පාදකජ්ඣානචිත්තං පරිකම්මෙහි ගහෙත්වා චිත්තෙ රූපකායං අධිට්ඨානචිත්තෙන සමොදහතීති කත්වා වුත්තං. පාදකජ්ඣානචිත්තං රූපකායෙ සමොදහතී ති ඉදම්පි යථාවුත්තං පාදකජ්ඣානචිත්තං ආරම්මණං කත්වා චිත්තසන්තානං රූපකායෙ සමොදහිතං තදනුගතිකං කත්වා අධිට්ඨාතීති කත්වා වුත්තං, ඉදං පන අධිට්ඨානද්වයං අදිස්සමානකායතං දිස්සමානකායතඤ්ච ආපාදෙති. ගන්තුකාමතාපරිකම්මවසෙන තංසම්පයුත්තාය සඤ්ඤාය සුඛසඤ්ඤාලහුසඤ්ඤාභාවතො ගමනම්පි නිප්ඵාදෙතීති දට්ඨබ්බං. | ஸப்³ப³த்த²பாத³கசதுத்த² ந்தி இத⁴ ஸப்³ப³த்த² -ஸத்³தோ³ ஸாமிஅத்தோ² த³ட்ட²ப்³போ³, ஸப்³பே³ஸு வா விபஸ்ஸனாதீ³ஸு பாத³கங் காரணங் ஸப்³ப³த்த²பாத³கந்தி ப²லஸ்ஸ விஸயபா⁴வேன நித்³தே³ஸோ. ஆகாஸகஸிணசதுத்த² ந்தி பரிச்சே²தா³காஸகஸிணசதுத்த²மாஹ. தஞ்ஹி ரூபாவசரங், ந இதரந்தி. குஸலதோபி த்³வாத³ஸவித⁴ங் கிரியதோபீ தி சதுவீஸதிவித⁴தா வுத்தா ஹோதி. வட்டஸ்ஸபி பாத³கங் ஹோதியேவா தி குஸலங் கிரியஞ்ச ஏகதோ கத்வா ஸப்³ப³த்த²பாத³கங் வுத்தந்தி கிரியஜ்ஜா²னஸ்ஸ அவட்டபாத³கத்தா ஸாஸங்கங் வத³தி. மஹக்³க³தசித்தே ஸமோத³ஹதீ தி இத³ங் ‘‘ஸோ ஏவங் ஸமாஹிதே சித்தே’’திஆதி³னா நயேன வுத்தங் பாகடங் பாத³கஜ்ஜா²னசித்தங் பரிகம்மேஹி க³ஹெத்வா சித்தே ரூபகாயங் அதி⁴ட்டா²னசித்தேன ஸமோத³ஹதீதி கத்வா வுத்தங். பாத³கஜ்ஜா²னசித்தங் ரூபகாயே ஸமோத³ஹதீ தி இத³ம்பி யதா²வுத்தங் பாத³கஜ்ஜா²னசித்தங் ஆரம்மணங் கத்வா சித்தஸந்தானங் ரூபகாயே ஸமோத³ஹிதங் தத³னுக³திகங் கத்வா அதி⁴ட்டா²தீதி கத்வா வுத்தங், இத³ங் பன அதி⁴ட்டா²னத்³வயங் அதி³ஸ்ஸமானகாயதங் தி³ஸ்ஸமானகாயதஞ்ச ஆபாதே³தி. க³ந்துகாமதாபரிகம்மவஸேன தங்ஸம்பயுத்தாய ஸஞ்ஞாய ஸுக²ஸஞ்ஞாலஹுஸஞ்ஞாபா⁴வதோ க³மனம்பி நிப்பா²தே³தீதி த³ட்ட²ப்³ப³ங். | సబ్బత్థపాదకచతుత్థ న్తి ఇధ సబ్బత్థ -సద్దో సామిఅత్థో దట్ఠబ్బో, సబ్బేసు వా విపస్సనాదీసు పాదకం కారణం సబ్బత్థపాదకన్తి ఫలస్స విసయభావేన నిద్దేసో. ఆకాసకసిణచతుత్థ న్తి పరిచ్ఛేదాకాసకసిణచతుత్థమాహ. తఞ్హి రూపావచరం, న ఇతరన్తి. కుసలతోపి ద్వాదసవిధం కిరియతోపీ తి చతువీసతివిధతా వుత్తా హోతి. వట్టస్సపి పాదకం హోతియేవా తి కుసలం కిరియఞ్చ ఏకతో కత్వా సబ్బత్థపాదకం వుత్తన్తి కిరియజ్ఝానస్స అవట్టపాదకత్తా సాసఙ్కం వదతి. మహగ్గతచిత్తే సమోదహతీ తి ఇదం ‘‘సో ఏవం సమాహితే చిత్తే’’తిఆదినా నయేన వుత్తం పాకటం పాదకజ్ఝానచిత్తం పరికమ్మేహి గహేత్వా చిత్తే రూపకాయం అధిట్ఠానచిత్తేన సమోదహతీతి కత్వా వుత్తం. పాదకజ్ఝానచిత్తం రూపకాయే సమోదహతీ తి ఇదమ్పి యథావుత్తం పాదకజ్ఝానచిత్తం ఆరమ్మణం కత్వా చిత్తసన్తానం రూపకాయే సమోదహితం తదనుగతికం కత్వా అధిట్ఠాతీతి కత్వా వుత్తం, ఇదం పన అధిట్ఠానద్వయం అదిస్సమానకాయతం దిస్సమానకాయతఞ్చ ఆపాదేతి. గన్తుకామతాపరికమ్మవసేన తంసమ్పయుత్తాయ సఞ్ఞాయ సుఖసఞ్ఞాలహుసఞ్ఞాభావతో గమనమ్పి నిప్ఫాదేతీతి దట్ఠబ్బం. | สพฺพตฺถปาทกจตุตฺถ นฺติ อิธ สพฺพตฺถ -สทฺโท สามิอตฺโถ ทฏฺฐพฺโพ, สพฺเพสุ วา วิปสฺสนาทีสุ ปาทกํ การณํ สพฺพตฺถปาทกนฺติ ผลสฺส วิสยภาเวน นิทฺเทโสฯ อากาสกสิณจตุตฺถ นฺติ ปริจฺเฉทากาสกสิณจตุตฺถมาหฯ ตญฺหิ รูปาวจรํ, น อิตรนฺติฯ กุสลโตปิ ทฺวาทสวิธํ กิริยโตปี ติ จตุวีสติวิธตา วุตฺตา โหติฯ วฏฺฏสฺสปิ ปาทกํ โหติเยวา ติ กุสลํ กิริยญฺจ เอกโต กตฺวา สพฺพตฺถปาทกํ วุตฺตนฺติ กิริยชฺฌานสฺส อวฏฺฏปาทกตฺตา สาสงฺกํ วทติฯ มหคฺคตจิตฺเต สโมทหตี ติ อิทํ ‘‘โส เอวํ สมาหิเต จิตฺเต’’ติอาทินา นเยน วุตฺตํ ปากฏํ ปาทกชฺฌานจิตฺตํ ปริกมฺเมหิ คเหตฺวา จิตฺเต รูปกายํ อธิฏฺฐานจิตฺเตน สโมทหตีติ กตฺวา วุตฺตํฯ ปาทกชฺฌานจิตฺตํ รูปกาเย สโมทหตี ติ อิทมฺปิ ยถาวุตฺตํ ปาทกชฺฌานจิตฺตํ อารมฺมณํ กตฺวา จิตฺตสนฺตานํ รูปกาเย สโมทหิตํ ตทนุคติกํ กตฺวา อธิฏฺฐาตีติ กตฺวา วุตฺตํ, อิทํ ปน อธิฏฺฐานทฺวยํ อทิสฺสมานกายตํ ทิสฺสมานกายตญฺจ อาปาเทติฯ คนฺตุกามตาปริกมฺมวเสน ตํสมฺปยุตฺตาย สญฺญาย สุขสญฺญาลหุสญฺญาภาวโต คมนมฺปิ นิปฺผาเทตีติ ทฏฺฐพฺพํฯ | ས་བྦ་ཏྠ་པཱ་ད་ཀ་ཙ་ཏུ་ཏྠ ནྟི ཨི་དྷ ས་བྦ་ཏྠ -ས་དྡོ སཱ་མི་ཨ་ཏྠོ ད་ཊྛ་བྦོ, ས་བྦེ་སུ ཝཱ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་དཱི་སུ པཱ་ད་ཀཾ ཀཱ་ར་ཎཾ ས་བྦ་ཏྠ་པཱ་ད་ཀ་ནྟི ཕ་ལ་སྶ ཝི་ས་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན ནི་དྡེ་སོ། ཨཱ་ཀཱ་ས་ཀ་སི་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠ ནྟི པ་རི་ཙྪེ་དཱ་ཀཱ་ས་ཀ་སི་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠ་མཱ་ཧ། ཏ་ཉྷི རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཾ, ན ཨི་ཏ་ར་ནྟི། ཀུ་ས་ལ་ཏོ་པི དྭཱ་ད་ས་ཝི་དྷཾ ཀི་རི་ཡ་ཏོ་པཱི ཏི ཙ་ཏུ་ཝཱི་ས་ཏི་ཝི་དྷ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ ཧོ་ཏི། ཝ་ཊྚ་སྶ་པི པཱ་ད་ཀཾ ཧོ་ཏི་ཡེ་ཝཱ ཏི ཀུ་ས་ལཾ ཀི་རི་ཡ་ཉྩ ཨེ་ཀ་ཏོ ཀ་ཏྭཱ ས་བྦ་ཏྠ་པཱ་ད་ཀཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཀི་རི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་སྶ ཨ་ཝ་ཊྚ་པཱ་ད་ཀ་ཏྟཱ སཱ་ས་ངྐཾ ཝ་ད་ཏི། མ་ཧ་གྒ་ཏ་ཙི་ཏྟེ ས་མོ་ད་ཧ་ཏཱི ཏི ཨི་དཾ ‘‘སོ ཨེ་ཝཾ ས་མཱ་ཧི་ཏེ ཙི་ཏྟེ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཝུ་ཏྟཾ པཱ་ཀ་ཊཾ པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཙི་ཏྟཾ པ་རི་ཀ་མྨེ་ཧི ག་ཧེ་ཏྭཱ ཙི་ཏྟེ རཱུ་པ་ཀཱ་ཡཾ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ན་ཙི་ཏྟེ་ན ས་མོ་ད་ཧ་ཏཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ། པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཙི་ཏྟཾ རཱུ་པ་ཀཱ་ཡེ ས་མོ་ད་ཧ་ཏཱི ཏི ཨི་ད་མྤི ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟཾ པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཙི་ཏྟཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཙི་ཏྟ་ས་ནྟཱ་ནཾ རཱུ་པ་ཀཱ་ཡེ ས་མོ་ད་ཧི་ཏཾ ཏ་ད་ནུ་ག་ཏི་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ཏཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ, ཨི་དཾ པ་ན ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ན་དྭ་ཡཾ ཨ་དི་སྶ་མཱ་ན་ཀཱ་ཡ་ཏཾ དི་སྶ་མཱ་ན་ཀཱ་ཡ་ཏ་ཉྩ ཨཱ་པཱ་དེ་ཏི། ག་ནྟུ་ཀཱ་མ་ཏཱ་པ་རི་ཀ་མྨ་ཝ་སེ་ན ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ཡ ས་ཉྙཱ་ཡ སུ་ཁ་ས་ཉྙཱ་ལ་ཧུ་ས་ཉྙཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ག་མ་ན་མྤི ནི་པྥཱ་དེ་ཏཱི་ཏི ད་ཊྛ་བྦཾ། |
692 | bodytext | Sotāpannassa citta nti sotāpannassa pāṭipuggalikaṃ maggaphalacittanti veditabbaṃ. Mārādīnañhi bhagavato cittajānanaṃ vuttanti cetopariyañāṇalābhī kasmā sāsavacittaṃ na jānissatīti. Chinnavaṭumakā chinnasaṃsāravaṭṭā buddhā. Maggaphalanibbānapaccavekkhaṇatopī ti ettha maggaphalapaccavekkhaṇāni tāva pubbenivāsānussatiñāṇena maggaphalesu ñātesu pavattanti, nibbānapaccavekkhaṇañca nibbānārammaṇesu appamāṇadhammesu ñātesūti maggādipaccavekkhaṇāni pubbenivāsānussatiñāṇassa appamāṇārammaṇataṃ sādhentīti veditabbāni. ‘‘Appamāṇā khandhā pubbenivāsānussatiñāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo’’icceva (paṭṭhā. 2.12.58) hi vuttaṃ, na nibbānanti. Tasmā pubbenivāsānussatiñāṇena eva maggaphalapaccavekkhaṇakicce vuccamānepi nibbānapaccavekkhaṇatā na sakkā vattuṃ, aṭṭhakathāyaṃ pana tassapi nibbānārammaṇatā anuññātāti dissati. Kāmāvacarenibbattissatī ti nibbattakkhandhajānanamāha. Nibbānadhātuyā parinibbāyissatī ti nibbānārammaṇehi maggaphalehi kilesaparinibbānabhūtehi parinibbāyissatīti attho sambhavati. | သောတာပန္နဿ စိတ္တ န္တိ သောတာပန္နဿ ပါဋိပုဂ္ဂလိကံ မဂ္ဂဖလစိတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ မာရာဒီနဉှိ ဘဂဝတော စိတ္တဇာနနံ ဝုတ္တန္တိ စေတောပရိယဉာဏလာဘီ ကသ္မာ သာသဝစိတ္တံ န ဇာနိဿတီတိ။ ဆိန္နဝဋုမကာ ဆိန္နသံသာရဝဋ္ဋာ ဗုဒ္ဓါ။ မဂ္ဂဖလနိဗ္ဗာနပစ္စဝေက္ခဏတောပီ တိ ဧတ္ထ မဂ္ဂဖလပစ္စဝေက္ခဏာနိ တာဝ ပုဗ္ဗေနိဝါသာနုဿတိဉာဏေန မဂ္ဂဖလေသု ဉာတေသု ပဝတ္တန္တိ၊ နိဗ္ဗာနပစ္စဝေက္ခဏဉ္စ နိဗ္ဗာနာရမ္မဏေသု အပ္ပမာဏဓမ္မေသု ဉာတေသူတိ မဂ္ဂါဒိပစ္စဝေက္ခဏာနိ ပုဗ္ဗေနိဝါသာနုဿတိဉာဏဿ အပ္ပမာဏာရမ္မဏတံ သာဓေန္တီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။ ‘‘အပ္ပမာဏာ ခန္ဓာ ပုဗ္ဗေနိဝါသာနုဿတိဉာဏဿ အာရမ္မဏပစ္စယေန ပစ္စယော’’ဣစ္စေဝ (ပဋ္ဌာ. ၂.၁၂.၅၈) ဟိ ဝုတ္တံ၊ န နိဗ္ဗာနန္တိ။ တသ္မာ ပုဗ္ဗေနိဝါသာနုဿတိဉာဏေန ဧဝ မဂ္ဂဖလပစ္စဝေက္ခဏကိစ္စေ ဝုစ္စမာနေပိ နိဗ္ဗာနပစ္စဝေက္ခဏတာ န သက္ကာ ဝတ္တုံ၊ အဋ္ဌကထာယံ ပန တဿပိ နိဗ္ဗာနာရမ္မဏတာ အနုညာတာတိ ဒိဿတိ။ ကာမာဝစရေနိဗ္ဗတ္တိဿတီ တိ နိဗ္ဗတ္တက္ခန္ဓဇာနနမာဟ။ နိဗ္ဗာနဓာတုယာ ပရိနိဗ္ဗာယိဿတီ တိ နိဗ္ဗာနာရမ္မဏေဟိ မဂ္ဂဖလေဟိ ကိလေသပရိနိဗ္ဗာနဘူတေဟိ ပရိနိဗ္ဗာယိဿတီတိ အတ္ထော သမ္ဘဝတိ။ | সোতাপন্নস্স চিত্ত ন্তি সোতাপন্নস্স পাটিপুগ্গলিকং মগ্গফলচিত্তন্তি ৰেদিতব্বং। মারাদীনঞ্হি ভগৰতো চিত্তজাননং ৰুত্তন্তি চেতোপরিযঞাণলাভী কস্মা সাসৰচিত্তং ন জানিস্সতীতি। ছিন্নৰটুমকা ছিন্নসংসারৰট্টা বুদ্ধা। মগ্গফলনিব্বানপচ্চৰেক্খণতোপী তি এত্থ মগ্গফলপচ্চৰেক্খণানি তাৰ পুব্বেনিৰাসানুস্সতিঞাণেন মগ্গফলেসু ঞাতেসু পৰত্তন্তি, নিব্বানপচ্চৰেক্খণঞ্চ নিব্বানারম্মণেসু অপ্পমাণধম্মেসু ঞাতেসূতি মগ্গাদিপচ্চৰেক্খণানি পুব্বেনিৰাসানুস্সতিঞাণস্স অপ্পমাণারম্মণতং সাধেন্তীতি ৰেদিতব্বানি। ‘‘অপ্পমাণা খন্ধা পুব্বেনিৰাসানুস্সতিঞাণস্স আরম্মণপচ্চযেন পচ্চযো’’ইচ্চেৰ (পট্ঠা॰ ২.১২.৫৮) হি ৰুত্তং, ন নিব্বানন্তি। তস্মা পুব্বেনিৰাসানুস্সতিঞাণেন এৰ মগ্গফলপচ্চৰেক্খণকিচ্চে ৰুচ্চমানেপি নিব্বানপচ্চৰেক্খণতা ন সক্কা ৰত্তুং, অট্ঠকথাযং পন তস্সপি নিব্বানারম্মণতা অনুঞ্ঞাতাতি দিস্সতি। কামাৰচরেনিব্বত্তিস্সতী তি নিব্বত্তক্খন্ধজাননমাহ। নিব্বানধাতুযা পরিনিব্বাযিস্সতী তি নিব্বানারম্মণেহি মগ্গফলেহি কিলেসপরিনিব্বানভূতেহি পরিনিব্বাযিস্সতীতি অত্থো সম্ভৰতি। | сод̇аабаннасса жид̇д̇а нд̇и сод̇аабаннасса баадибуг̇г̇алигам̣ маг̇г̇апалажид̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. маараад̣̇ийнан̃хи бхаг̇авад̇о жид̇д̇аж̇аананам̣ вуд̇д̇анд̇и жзд̇обарияан̃аан̣алаабхий гасмаа саасаважид̇д̇ам̣ на ж̇ааниссад̇ийд̇и. чиннавадумагаа чиннасам̣саараваддаа б̣уд̣̇д̇хаа. маг̇г̇апаланиб̣б̣аанабажжавзгкан̣ад̇обий д̇и зд̇т̇а маг̇г̇апалабажжавзгкан̣аани д̇аава буб̣б̣зниваасаануссад̇ин̃аан̣зна маг̇г̇апалзсу н̃аад̇зсу бавад̇д̇анд̇и, ниб̣б̣аанабажжавзгкан̣ан̃жа ниб̣б̣аанаарамман̣зсу аббамаан̣ад̇хаммзсу н̃аад̇зсууд̇и маг̇г̇аад̣̇ибажжавзгкан̣аани буб̣б̣зниваасаануссад̇ин̃аан̣асса аббамаан̣аарамман̣ад̇ам̣ саад̇хзнд̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аани. ‘‘аббамаан̣аа канд̇хаа буб̣б̣зниваасаануссад̇ин̃аан̣асса аарамман̣абажжаязна бажжаяо’’ижжзва (бадтаа. 2.12.58) хи вуд̇д̇ам̣, на ниб̣б̣аананд̇и. д̇асмаа буб̣б̣зниваасаануссад̇ин̃аан̣зна зва маг̇г̇апалабажжавзгкан̣агижжз вужжамаанзби ниб̣б̣аанабажжавзгкан̣ад̇аа на саггаа вад̇д̇ум̣, адтагат̇ааяам̣ бана д̇ассаби ниб̣б̣аанаарамман̣ад̇аа анун̃н̃аад̇аад̇и д̣̇иссад̇и. гаамааважарзниб̣б̣ад̇д̇иссад̇ий д̇и ниб̣б̣ад̇д̇агканд̇хаж̇аананамааха. ниб̣б̣аанад̇хаад̇уяаа бариниб̣б̣ааяиссад̇ий д̇и ниб̣б̣аанаарамман̣зхи маг̇г̇апалзхи гилзсабариниб̣б̣аанабхууд̇зхи бариниб̣б̣ааяиссад̇ийд̇и ад̇т̇о самбхавад̇и. | सोतापन्नस्स चित्त न्ति सोतापन्नस्स पाटिपुग्गलिकं मग्गफलचित्तन्ति वेदितब्बं। मारादीनञ्हि भगवतो चित्तजाननं वुत्तन्ति चेतोपरियञाणलाभी कस्मा सासवचित्तं न जानिस्सतीति। छिन्नवटुमका छिन्नसंसारवट्टा बुद्धा। मग्गफलनिब्बानपच्चवेक्खणतोपी ति एत्थ मग्गफलपच्चवेक्खणानि ताव पुब्बेनिवासानुस्सतिञाणेन मग्गफलेसु ञातेसु पवत्तन्ति, निब्बानपच्चवेक्खणञ्च निब्बानारम्मणेसु अप्पमाणधम्मेसु ञातेसूति मग्गादिपच्चवेक्खणानि पुब्बेनिवासानुस्सतिञाणस्स अप्पमाणारम्मणतं साधेन्तीति वेदितब्बानि। ‘‘अप्पमाणा खन्धा पुब्बेनिवासानुस्सतिञाणस्स आरम्मणपच्चयेन पच्चयो’’इच्चेव (पट्ठा॰ २.१२.५८) हि वुत्तं, न निब्बानन्ति। तस्मा पुब्बेनिवासानुस्सतिञाणेन एव मग्गफलपच्चवेक्खणकिच्चे वुच्चमानेपि निब्बानपच्चवेक्खणता न सक्का वत्तुं, अट्ठकथायं पन तस्सपि निब्बानारम्मणता अनुञ्ञाताति दिस्सति। कामावचरेनिब्बत्तिस्सती ति निब्बत्तक्खन्धजाननमाह। निब्बानधातुया परिनिब्बायिस्सती ति निब्बानारम्मणेहि मग्गफलेहि किलेसपरिनिब्बानभूतेहि परिनिब्बायिस्सतीति अत्थो सम्भवति। | સોતાપન્નસ્સ ચિત્ત ન્તિ સોતાપન્નસ્સ પાટિપુગ્ગલિકં મગ્ગફલચિત્તન્તિ વેદિતબ્બં. મારાદીનઞ્હિ ભગવતો ચિત્તજાનનં વુત્તન્તિ ચેતોપરિયઞાણલાભી કસ્મા સાસવચિત્તં ન જાનિસ્સતીતિ. છિન્નવટુમકા છિન્નસંસારવટ્ટા બુદ્ધા. મગ્ગફલનિબ્બાનપચ્ચવેક્ખણતોપી તિ એત્થ મગ્ગફલપચ્ચવેક્ખણાનિ તાવ પુબ્બેનિવાસાનુસ્સતિઞાણેન મગ્ગફલેસુ ઞાતેસુ પવત્તન્તિ, નિબ્બાનપચ્ચવેક્ખણઞ્ચ નિબ્બાનારમ્મણેસુ અપ્પમાણધમ્મેસુ ઞાતેસૂતિ મગ્ગાદિપચ્ચવેક્ખણાનિ પુબ્બેનિવાસાનુસ્સતિઞાણસ્સ અપ્પમાણારમ્મણતં સાધેન્તીતિ વેદિતબ્બાનિ. ‘‘અપ્પમાણા ખન્ધા પુબ્બેનિવાસાનુસ્સતિઞાણસ્સ આરમ્મણપચ્ચયેન પચ્ચયો’’ઇચ્ચેવ (પટ્ઠા॰ ૨.૧૨.૫૮) હિ વુત્તં, ન નિબ્બાનન્તિ. તસ્મા પુબ્બેનિવાસાનુસ્સતિઞાણેન એવ મગ્ગફલપચ્ચવેક્ખણકિચ્ચે વુચ્ચમાનેપિ નિબ્બાનપચ્ચવેક્ખણતા ન સક્કા વત્તું, અટ્ઠકથાયં પન તસ્સપિ નિબ્બાનારમ્મણતા અનુઞ્ઞાતાતિ દિસ્સતિ. કામાવચરેનિબ્બત્તિસ્સતી તિ નિબ્બત્તક્ખન્ધજાનનમાહ. નિબ્બાનધાતુયા પરિનિબ્બાયિસ્સતી તિ નિબ્બાનારમ્મણેહિ મગ્ગફલેહિ કિલેસપરિનિબ્બાનભૂતેહિ પરિનિબ્બાયિસ્સતીતિ અત્થો સમ્ભવતિ. | ਸੋਤਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਸੋਤਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਪਾਟਿਪੁਗ੍ਗਲਿਕਂ ਮਗ੍ਗਫਲਚਿਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਮਾਰਾਦੀਨਞ੍ਹਿ ਭਗવਤੋ ਚਿਤ੍ਤਜਾਨਨਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਲਾਭੀ ਕਸ੍ਮਾ ਸਾਸવਚਿਤ੍ਤਂ ਨ ਜਾਨਿਸ੍ਸਤੀਤਿ। ਛਿਨ੍ਨવਟੁਮਕਾ ਛਿਨ੍ਨਸਂਸਾਰવਟ੍ਟਾ ਬੁਦ੍ਧਾ। ਮਗ੍ਗਫਲਨਿਬ੍ਬਾਨਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਤੋਪੀ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਮਗ੍ਗਫਲਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾਨਿ ਤਾવ ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਾਨੁਸ੍ਸਤਿਞਾਣੇਨ ਮਗ੍ਗਫਲੇਸੁ ਞਾਤੇਸੁ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਞ੍ਚ ਨਿਬ੍ਬਾਨਾਰਮ੍ਮਣੇਸੁ ਅਪ੍ਪਮਾਣਧਮ੍ਮੇਸੁ ਞਾਤੇਸੂਤਿ ਮਗ੍ਗਾਦਿਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾਨਿ ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਾਨੁਸ੍ਸਤਿਞਾਣਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਤਂ ਸਾਧੇਨ੍ਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ। ‘‘ਅਪ੍ਪਮਾਣਾ ਖਨ੍ਧਾ ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਾਨੁਸ੍ਸਤਿਞਾਣਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਇਚ੍ਚੇવ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੨.੧੨.੫੮) ਹਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਨਿਬ੍ਬਾਨਨ੍ਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਾਨੁਸ੍ਸਤਿਞਾਣੇਨ ਏવ ਮਗ੍ਗਫਲਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਕਿਚ੍ਚੇ વੁਚ੍ਚਮਾਨੇਪਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਤਾ ਨ ਸਕ੍ਕਾ વਤ੍ਤੁਂ, ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਪਨ ਤਸ੍ਸਪਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ਅਨੁਞ੍ਞਾਤਾਤਿ ਦਿਸ੍ਸਤਿ। ਕਾਮਾવਚਰੇਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਸ੍ਸਤੀ ਤਿ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕ੍ਖਨ੍ਧਜਾਨਨਮਾਹ। ਨਿਬ੍ਬਾਨਧਾਤੁਯਾ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਯਿਸ੍ਸਤੀ ਤਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਾਰਮ੍ਮਣੇਹਿ ਮਗ੍ਗਫਲੇਹਿ ਕਿਲੇਸਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਨਭੂਤੇਹਿ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਯਿਸ੍ਸਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ ਸਮ੍ਭવਤਿ। | សោតាបន្នស្ស ចិត្ត ន្តិ សោតាបន្នស្ស បាដិបុគ្គលិកំ មគ្គផលចិត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ មារាទីនញ្ហិ ភគវតោ ចិត្តជាននំ វុត្តន្តិ ចេតោបរិយញាណលាភី កស្មា សាសវចិត្តំ ន ជានិស្សតីតិ។ ឆិន្នវដុមកា ឆិន្នសំសារវដ្ដា ពុទ្ធា។ មគ្គផលនិព្ពានបច្ចវេក្ខណតោបី តិ ឯត្ថ មគ្គផលបច្ចវេក្ខណានិ តាវ បុព្ពេនិវាសានុស្សតិញាណេន មគ្គផលេសុ ញាតេសុ បវត្តន្តិ, និព្ពានបច្ចវេក្ខណញ្ច និព្ពានារម្មណេសុ អប្បមាណធម្មេសុ ញាតេសូតិ មគ្គាទិបច្ចវេក្ខណានិ បុព្ពេនិវាសានុស្សតិញាណស្ស អប្បមាណារម្មណតំ សាធេន្តីតិ វេទិតព្ពានិ។ ‘‘អប្បមាណា ខន្ធា បុព្ពេនិវាសានុស្សតិញាណស្ស អារម្មណបច្ចយេន បច្ចយោ’’ឥច្ចេវ (បដ្ឋា. ២.១២.៥៨) ហិ វុត្តំ, ន និព្ពានន្តិ។ តស្មា បុព្ពេនិវាសានុស្សតិញាណេន ឯវ មគ្គផលបច្ចវេក្ខណកិច្ចេ វុច្ចមានេបិ និព្ពានបច្ចវេក្ខណតា ន សក្កា វត្តុំ, អដ្ឋកថាយំ បន តស្សបិ និព្ពានារម្មណតា អនុញ្ញាតាតិ ទិស្សតិ។ កាមាវចរេនិព្ពត្តិស្សតី តិ និព្ពត្តក្ខន្ធជាននមាហ។ និព្ពានធាតុយា បរិនិព្ពាយិស្សតី តិ និព្ពានារម្មណេហិ មគ្គផលេហិ កិលេសបរិនិព្ពានភូតេហិ បរិនិព្ពាយិស្សតីតិ អត្ថោ សម្ភវតិ។ | ಸೋತಾಪನ್ನಸ್ಸ ಚಿತ್ತ ನ್ತಿ ಸೋತಾಪನ್ನಸ್ಸ ಪಾಟಿಪುಗ್ಗಲಿಕಂ ಮಗ್ಗಫಲಚಿತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಮಾರಾದೀನಞ್ಹಿ ಭಗವತೋ ಚಿತ್ತಜಾನನಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಲಾಭೀ ಕಸ್ಮಾ ಸಾಸವಚಿತ್ತಂ ನ ಜಾನಿಸ್ಸತೀತಿ। ಛಿನ್ನವಟುಮಕಾ ಛಿನ್ನಸಂಸಾರವಟ್ಟಾ ಬುದ್ಧಾ। ಮಗ್ಗಫಲನಿಬ್ಬಾನಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣತೋಪೀ ತಿ ಏತ್ಥ ಮಗ್ಗಫಲಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾನಿ ತಾವ ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಾನುಸ್ಸತಿಞಾಣೇನ ಮಗ್ಗಫಲೇಸು ಞಾತೇಸು ಪವತ್ತನ್ತಿ, ನಿಬ್ಬಾನಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಞ್ಚ ನಿಬ್ಬಾನಾರಮ್ಮಣೇಸು ಅಪ್ಪಮಾಣಧಮ್ಮೇಸು ಞಾತೇಸೂತಿ ಮಗ್ಗಾದಿಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾನಿ ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಾನುಸ್ಸತಿಞಾಣಸ್ಸ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣತಂ ಸಾಧೇನ್ತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ। ‘‘ಅಪ್ಪಮಾಣಾ ಖನ್ಧಾ ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಾನುಸ್ಸತಿಞಾಣಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ಇಚ್ಚೇವ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೨.೧೨.೫೮) ಹಿ ವುತ್ತಂ, ನ ನಿಬ್ಬಾನನ್ತಿ। ತಸ್ಮಾ ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಾನುಸ್ಸತಿಞಾಣೇನ ಏವ ಮಗ್ಗಫಲಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಕಿಚ್ಚೇ ವುಚ್ಚಮಾನೇಪಿ ನಿಬ್ಬಾನಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣತಾ ನ ಸಕ್ಕಾ ವತ್ತುಂ, ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಪನ ತಸ್ಸಪಿ ನಿಬ್ಬಾನಾರಮ್ಮಣತಾ ಅನುಞ್ಞಾತಾತಿ ದಿಸ್ಸತಿ। ಕಾಮಾವಚರೇನಿಬ್ಬತ್ತಿಸ್ಸತೀ ತಿ ನಿಬ್ಬತ್ತಕ್ಖನ್ಧಜಾನನಮಾಹ। ನಿಬ್ಬಾನಧಾತುಯಾ ಪರಿನಿಬ್ಬಾಯಿಸ್ಸತೀ ತಿ ನಿಬ್ಬಾನಾರಮ್ಮಣೇಹಿ ಮಗ್ಗಫಲೇಹಿ ಕಿಲೇಸಪರಿನಿಬ್ಬಾನಭೂತೇಹಿ ಪರಿನಿಬ್ಬಾಯಿಸ್ಸತೀತಿ ಅತ್ಥೋ ಸಮ್ಭವತಿ। | സോതാപന്നസ്സ ചിത്ത ന്തി സോതാപന്നസ്സ പാടിപുഗ്ഗലികം മഗ്ഗഫലചിത്തന്തി വേദിതബ്ബം. മാരാദീനഞ്ഹി ഭഗവതോ ചിത്തജാനനം വുത്തന്തി ചേതോപരിയഞാണലാഭീ കസ്മാ സാസവചിത്തം ന ജാനിസ്സതീതി. ഛിന്നവടുമകാ ഛിന്നസംസാരവട്ടാ ബുദ്ധാ. മഗ്ഗഫലനിബ്ബാനപച്ചവെക്ഖണതോപീ തി എത്ഥ മഗ്ഗഫലപച്ചവെക്ഖണാനി താവ പുബ്ബേനിവാസാനുസ്സതിഞാണേന മഗ്ഗഫലേസു ഞാതേസു പവത്തന്തി, നിബ്ബാനപച്ചവെക്ഖണഞ്ച നിബ്ബാനാരമ്മണേസു അപ്പമാണധമ്മേസു ഞാതേസൂതി മഗ്ഗാദിപച്ചവെക്ഖണാനി പുബ്ബേനിവാസാനുസ്സതിഞാണസ്സ അപ്പമാണാരമ്മണതം സാധെന്തീതി വേദിതബ്ബാനി. ‘‘അപ്പമാണാ ഖന്ധാ പുബ്ബേനിവാസാനുസ്സതിഞാണസ്സ ആരമ്മണപച്ചയേന പച്ചയോ’’ഇച്ചേവ (പട്ഠാ॰ ൨.൧൨.൫൮) ഹി വുത്തം, ന നിബ്ബാനന്തി. തസ്മാ പുബ്ബേനിവാസാനുസ്സതിഞാണേന ഏവ മഗ്ഗഫലപച്ചവെക്ഖണകിച്ചേ വുച്ചമാനേപി നിബ്ബാനപച്ചവെക്ഖണതാ ന സക്കാ വത്തും, അട്ഠകഥായം പന തസ്സപി നിബ്ബാനാരമ്മണതാ അനുഞ്ഞാതാതി ദിസ്സതി. കാമാവചരേനിബ്ബത്തിസ്സതീ തി നിബ്ബത്തക്ഖന്ധജാനനമാഹ. നിബ്ബാനധാതുയാ പരിനിബ്ബായിസ്സതീ തി നിബ്ബാനാരമ്മണേഹി മഗ്ഗഫലേഹി കിലേസപരിനിബ്ബാനഭൂതേഹി പരിനിബ്ബായിസ്സതീതി അത്ഥോ സമ്ഭവതി. | සොතාපන්නස්ස චිත්ත න්ති සොතාපන්නස්ස පාටිපුග්ගලිකං මග්ගඵලචිත්තන්ති වෙදිතබ්බං. මාරාදීනඤ්හි භගවතො චිත්තජානනං වුත්තන්ති චෙතොපරියඤාණලාභී කස්මා සාසවචිත්තං න ජානිස්සතීති. ඡින්නවටුමකා ඡින්නසංසාරවට්ටා බුද්ධා. මග්ගඵලනිබ්බානපච්චවෙක්ඛණතොපී ති එත්ථ මග්ගඵලපච්චවෙක්ඛණානි තාව පුබ්බෙනිවාසානුස්සතිඤාණෙන මග්ගඵලෙසු ඤාතෙසු පවත්තන්ති, නිබ්බානපච්චවෙක්ඛණඤ්ච නිබ්බානාරම්මණෙසු අප්පමාණධම්මෙසු ඤාතෙසූති මග්ගාදිපච්චවෙක්ඛණානි පුබ්බෙනිවාසානුස්සතිඤාණස්ස අප්පමාණාරම්මණතං සාධෙන්තීති වෙදිතබ්බානි. ‘‘අප්පමාණා ඛන්ධා පුබ්බෙනිවාසානුස්සතිඤාණස්ස ආරම්මණපච්චයෙන පච්චයො’’ඉච්චෙව (පට්ඨා. 2.12.58) හි වුත්තං, න නිබ්බානන්ති. තස්මා පුබ්බෙනිවාසානුස්සතිඤාණෙන එව මග්ගඵලපච්චවෙක්ඛණකිච්චෙ වුච්චමානෙපි නිබ්බානපච්චවෙක්ඛණතා න සක්කා වත්තුං, අට්ඨකථායං පන තස්සපි නිබ්බානාරම්මණතා අනුඤ්ඤාතාති දිස්සති. කාමාවචරෙනිබ්බත්තිස්සතී ති නිබ්බත්තක්ඛන්ධජානනමාහ. නිබ්බානධාතුයා පරිනිබ්බායිස්සතී ති නිබ්බානාරම්මණෙහි මග්ගඵලෙහි කිලෙසපරිනිබ්බානභූතෙහි පරිනිබ්බායිස්සතීති අත්ථො සම්භවති. | ஸோதாபன்னஸ்ஸ சித்த ந்தி ஸோதாபன்னஸ்ஸ பாடிபுக்³க³லிகங் மக்³க³ப²லசித்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். மாராதீ³னஞ்ஹி ப⁴க³வதோ சித்தஜானநங் வுத்தந்தி சேதோபரியஞாணலாபீ⁴ கஸ்மா ஸாஸவசித்தங் ந ஜானிஸ்ஸதீதி. சி²ன்னவடுமகா சி²ன்னஸங்ஸாரவட்டா பு³த்³தா⁴. மக்³க³ப²லனிப்³பா³னபச்சவெக்க²ணதோபீ தி எத்த² மக்³க³ப²லபச்சவெக்க²ணானி தாவ புப்³பே³னிவாஸானுஸ்ஸதிஞாணேன மக்³க³ப²லேஸு ஞாதேஸு பவத்தந்தி, நிப்³பா³னபச்சவெக்க²ணஞ்ச நிப்³பா³னாரம்மணேஸு அப்பமாணத⁴ம்மேஸு ஞாதேஸூதி மக்³கா³தி³பச்சவெக்க²ணானி புப்³பே³னிவாஸானுஸ்ஸதிஞாணஸ்ஸ அப்பமாணாரம்மணதங் ஸாதெ⁴ந்தீதி வேதி³தப்³பா³னி. ‘‘அப்பமாணா க²ந்தா⁴ புப்³பே³னிவாஸானுஸ்ஸதிஞாணஸ்ஸ ஆரம்மணபச்சயேன பச்சயோ’’இச்சேவ (பட்டா²॰ 2.12.58) ஹி வுத்தங், ந நிப்³பா³னந்தி. தஸ்மா புப்³பே³னிவாஸானுஸ்ஸதிஞாணேன ஏவ மக்³க³ப²லபச்சவெக்க²ணகிச்சே வுச்சமானேபி நிப்³பா³னபச்சவெக்க²ணதா ந ஸக்கா வத்துங், அட்ட²கதா²யங் பன தஸ்ஸபி நிப்³பா³னாரம்மணதா அனுஞ்ஞாதாதி தி³ஸ்ஸதி. காமாவசரேனிப்³ப³த்திஸ்ஸதீ தி நிப்³ப³த்தக்க²ந்த⁴ஜானநமாஹ. நிப்³பா³னதா⁴துயா பரினிப்³பா³யிஸ்ஸதீ தி நிப்³பா³னாரம்மணேஹி மக்³க³ப²லேஹி கிலேஸபரினிப்³பா³னபூ⁴தேஹி பரினிப்³பா³யிஸ்ஸதீதி அத்தோ² ஸம்ப⁴வதி. | సోతాపన్నస్స చిత్త న్తి సోతాపన్నస్స పాటిపుగ్గలికం మగ్గఫలచిత్తన్తి వేదితబ్బం. మారాదీనఞ్హి భగవతో చిత్తజాననం వుత్తన్తి చేతోపరియఞాణలాభీ కస్మా సాసవచిత్తం న జానిస్సతీతి. ఛిన్నవటుమకా ఛిన్నసంసారవట్టా బుద్ధా. మగ్గఫలనిబ్బానపచ్చవేక్ఖణతోపీ తి ఏత్థ మగ్గఫలపచ్చవేక్ఖణాని తావ పుబ్బేనివాసానుస్సతిఞాణేన మగ్గఫలేసు ఞాతేసు పవత్తన్తి, నిబ్బానపచ్చవేక్ఖణఞ్చ నిబ్బానారమ్మణేసు అప్పమాణధమ్మేసు ఞాతేసూతి మగ్గాదిపచ్చవేక్ఖణాని పుబ్బేనివాసానుస్సతిఞాణస్స అప్పమాణారమ్మణతం సాధేన్తీతి వేదితబ్బాని. ‘‘అప్పమాణా ఖన్ధా పుబ్బేనివాసానుస్సతిఞాణస్స ఆరమ్మణపచ్చయేన పచ్చయో’’ఇచ్చేవ (పట్ఠా॰ ౨.౧౨.౫౮) హి వుత్తం, న నిబ్బానన్తి. తస్మా పుబ్బేనివాసానుస్సతిఞాణేన ఏవ మగ్గఫలపచ్చవేక్ఖణకిచ్చే వుచ్చమానేపి నిబ్బానపచ్చవేక్ఖణతా న సక్కా వత్తుం, అట్ఠకథాయం పన తస్సపి నిబ్బానారమ్మణతా అనుఞ్ఞాతాతి దిస్సతి. కామావచరేనిబ్బత్తిస్సతీ తి నిబ్బత్తక్ఖన్ధజాననమాహ. నిబ్బానధాతుయా పరినిబ్బాయిస్సతీ తి నిబ్బానారమ్మణేహి మగ్గఫలేహి కిలేసపరినిబ్బానభూతేహి పరినిబ్బాయిస్సతీతి అత్థో సమ్భవతి. | โสตาปนฺนสฺส จิตฺต นฺติ โสตาปนฺนสฺส ปาฏิปุคฺคลิกํ มคฺคผลจิตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ มาราทีนญฺหิ ภควโต จิตฺตชานนํ วุตฺตนฺติ เจโตปริยญาณลาภี กสฺมา สาสวจิตฺตํ น ชานิสฺสตีติฯ ฉินฺนวฏุมกา ฉินฺนสํสารวฏฺฏา พุทฺธาฯ มคฺคผลนิพฺพานปจฺจเวกฺขณโตปี ติ เอตฺถ มคฺคผลปจฺจเวกฺขณานิ ตาว ปุพฺเพนิวาสานุสฺสติญาเณน มคฺคผเลสุ ญาเตสุ ปวตฺตนฺติ, นิพฺพานปจฺจเวกฺขณญฺจ นิพฺพานารมฺมเณสุ อปฺปมาณธมฺเมสุ ญาเตสูติ มคฺคาทิปจฺจเวกฺขณานิ ปุพฺเพนิวาสานุสฺสติญาณสฺส อปฺปมาณารมฺมณตํ สาเธนฺตีติ เวทิตพฺพานิฯ ‘‘อปฺปมาณา ขนฺธา ปุพฺเพนิวาสานุสฺสติญาณสฺส อารมฺมณปจฺจเยน ปจฺจโย’’อิจฺเจว (ปฏฺฐา. ๒.๑๒.๕๘) หิ วุตฺตํ, น นิพฺพานนฺติฯ ตสฺมา ปุพฺเพนิวาสานุสฺสติญาเณน เอว มคฺคผลปจฺจเวกฺขณกิจฺเจ วุจฺจมาเนปิ นิพฺพานปจฺจเวกฺขณตา น สกฺกา วตฺตุํ, อฏฺฐกถายํ ปน ตสฺสปิ นิพฺพานารมฺมณตา อนุญฺญาตาติ ทิสฺสติฯ กามาวจเรนิพฺพตฺติสฺสตี ติ นิพฺพตฺตกฺขนฺธชานนมาหฯ นิพฺพานธาตุยา ปรินิพฺพายิสฺสตี ติ นิพฺพานารมฺมเณหิ มคฺคผเลหิ กิเลสปรินิพฺพานภูเตหิ ปรินิพฺพายิสฺสตีติ อตฺโถ สมฺภวติฯ | སོ་ཏཱ་པ་ནྣ་སྶ ཙི་ཏྟ ནྟི སོ་ཏཱ་པ་ནྣ་སྶ པཱ་ཊི་པུ་གྒ་ལི་ཀཾ མ་གྒ་ཕ་ལ་ཙི་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། མཱ་རཱ་དཱི་ན་ཉྷི བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཙི་ཏྟ་ཛཱ་ན་ནཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་ལཱ་བྷཱི ཀ་སྨཱ སཱ་ས་ཝ་ཙི་ཏྟཾ ན ཛཱ་ནི་སྶ་ཏཱི་ཏི། ཚི་ནྣ་ཝ་ཊུ་མ་ཀཱ ཚི་ནྣ་སཾ་སཱ་ར་ཝ་ཊྚཱ བུ་དྡྷཱ། མ་གྒ་ཕ་ལ་ནི་བྦཱ་ན་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཏོ་པཱི ཏི ཨེ་ཏྠ མ་གྒ་ཕ་ལ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ་ནི ཏཱ་ཝ པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་སཱ་ནུ་སྶ་ཏི་ཉཱ་ཎེ་ན མ་གྒ་ཕ་ལེ་སུ ཉཱ་ཏེ་སུ པ་ཝ་ཏྟ་ནྟི, ནི་བྦཱ་ན་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཉྩ ནི་བྦཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ ཨ་པྤ་མཱ་ཎ་དྷ་མྨེ་སུ ཉཱ་ཏེ་སཱུ་ཏི མ་གྒཱ་དི་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ་ནི པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་སཱ་ནུ་སྶ་ཏི་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཾ སཱ་དྷེ་ནྟཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི། ‘‘ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ ཁ་ནྡྷཱ པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་སཱ་ནུ་སྶ་ཏི་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཨི་ཙྩེ་ཝ (པ་ཊྛཱ॰ ༢.༡༢.༥༨) ཧི ཝུ་ཏྟཾ, ན ནི་བྦཱ་ན་ནྟི། ཏ་སྨཱ པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་སཱ་ནུ་སྶ་ཏི་ཉཱ་ཎེ་ན ཨེ་ཝ མ་གྒ་ཕ་ལ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཀི་ཙྩེ ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནེ་པི ནི་བྦཱ་ན་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཏཱ ན ས་ཀྐཱ ཝ་ཏྟུཾ, ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ པ་ན ཏ་སྶ་པི ནི་བྦཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཨ་ནུ་ཉྙཱ་ཏཱ་ཏི དི་སྶ་ཏི། ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རེ་ནི་བྦ་ཏྟི་སྶ་ཏཱི ཏི ནི་བྦ་ཏྟ་ཀྑ་ནྡྷ་ཛཱ་ན་ན་མཱ་ཧ། ནི་བྦཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ པ་རི་ནི་བྦཱ་ཡི་སྶ་ཏཱི ཏི ནི་བྦཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎེ་ཧི མ་གྒ་ཕ་ལེ་ཧི ཀི་ལེ་ས་པ་རི་ནི་བྦཱ་ན་བྷཱུ་ཏེ་ཧི པ་རི་ནི་བྦཱ་ཡི་སྶ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ ས་མྦྷ་ཝ་ཏི། |
693 | bodytext | 1429 . Asahajātattā ti asampayuttattāti attho. Na hi arūpadhammānaṃ arūpadhammehi sahajātatā sampayogato aññā atthīti. ‘‘Aññadhammārammaṇakāle’’ ti vuttaṃ, maggārammaṇakālepi pana garuṃ akaraṇe maggādhipatibhāvena navattabbatā yojetabbā. | ၁၄၂၉ . အသဟဇာတတ္တာ တိ အသမ္ပယုတ္တတ္တာတိ အတ္ထော။ န ဟိ အရူပဓမ္မာနံ အရူပဓမ္မေဟိ သဟဇာတတာ သမ္ပယောဂတော အညာ အတ္ထီတိ။ ‘‘အညဓမ္မာရမ္မဏကာလေ’’ တိ ဝုတ္တံ၊ မဂ္ဂါရမ္မဏကာလေပိ ပန ဂရုံ အကရဏေ မဂ္ဂါဓိပတိဘာဝေန နဝတ္တဗ္ဗတာ ယောဇေတဗ္ဗာ။ | ১৪২৯ . অসহজাতত্তা তি অসম্পযুত্তত্তাতি অত্থো। ন হি অরূপধম্মানং অরূপধম্মেহি সহজাততা সম্পযোগতো অঞ্ঞা অত্থীতি। ‘‘অঞ্ঞধম্মারম্মণকালে’’ তি ৰুত্তং, মগ্গারম্মণকালেপি পন গরুং অকরণে মগ্গাধিপতিভাৰেন নৰত্তব্বতা যোজেতব্বা। | 1429 . асахаж̇аад̇ад̇д̇аа д̇и асамбаяуд̇д̇ад̇д̇аад̇и ад̇т̇о. на хи аруубад̇хаммаанам̣ аруубад̇хаммзхи сахаж̇аад̇ад̇аа самбаяог̇ад̇о ан̃н̃аа ад̇т̇ийд̇и. ‘‘ан̃н̃ад̇хаммаарамман̣агаалз’’ д̇и вуд̇д̇ам̣, маг̇г̇аарамман̣агаалзби бана г̇арум̣ агаран̣з маг̇г̇аад̇хибад̇ибхаавзна навад̇д̇аб̣б̣ад̇аа яож̇зд̇аб̣б̣аа. | १४२९ . असहजातत्ता ति असम्पयुत्तत्ताति अत्थो। न हि अरूपधम्मानं अरूपधम्मेहि सहजातता सम्पयोगतो अञ्ञा अत्थीति। ‘‘अञ्ञधम्मारम्मणकाले’’ ति वुत्तं, मग्गारम्मणकालेपि पन गरुं अकरणे मग्गाधिपतिभावेन नवत्तब्बता योजेतब्बा। | ૧૪૨૯ . અસહજાતત્તા તિ અસમ્પયુત્તત્તાતિ અત્થો. ન હિ અરૂપધમ્માનં અરૂપધમ્મેહિ સહજાતતા સમ્પયોગતો અઞ્ઞા અત્થીતિ. ‘‘અઞ્ઞધમ્મારમ્મણકાલે’’ તિ વુત્તં, મગ્ગારમ્મણકાલેપિ પન ગરું અકરણે મગ્ગાધિપતિભાવેન નવત્તબ્બતા યોજેતબ્બા. | ੧੪੨੯ . ਅਸਹਜਾਤਤ੍ਤਾ ਤਿ ਅਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਨ ਹਿ ਅਰੂਪਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਰੂਪਧਮ੍ਮੇਹਿ ਸਹਜਾਤਤਾ ਸਮ੍ਪਯੋਗਤੋ ਅਞ੍ਞਾ ਅਤ੍ਥੀਤਿ। ‘‘ਅਞ੍ਞਧਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣਕਾਲੇ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਕਾਲੇਪਿ ਪਨ ਗਰੁਂ ਅਕਰਣੇ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਭਾવੇਨ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਤਾ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ। | ១៤២៩ . អសហជាតត្តា តិ អសម្បយុត្តត្តាតិ អត្ថោ។ ន ហិ អរូបធម្មានំ អរូបធម្មេហិ សហជាតតា សម្បយោគតោ អញ្ញា អត្ថីតិ។ ‘‘អញ្ញធម្មារម្មណកាលេ’’ តិ វុត្តំ, មគ្គារម្មណកាលេបិ បន គរុំ អករណេ មគ្គាធិបតិភាវេន នវត្តព្ពតា យោជេតព្ពា។ | ೧೪೨೯ . ಅಸಹಜಾತತ್ತಾ ತಿ ಅಸಮ್ಪಯುತ್ತತ್ತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ನ ಹಿ ಅರೂಪಧಮ್ಮಾನಂ ಅರೂಪಧಮ್ಮೇಹಿ ಸಹಜಾತತಾ ಸಮ್ಪಯೋಗತೋ ಅಞ್ಞಾ ಅತ್ಥೀತಿ। ‘‘ಅಞ್ಞಧಮ್ಮಾರಮ್ಮಣಕಾಲೇ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ, ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಕಾಲೇಪಿ ಪನ ಗರುಂ ಅಕರಣೇ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿಭಾವೇನ ನವತ್ತಬ್ಬತಾ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ। | ൧൪൨൯ . അസഹജാതത്താ തി അസമ്പയുത്തത്താതി അത്ഥോ. ന ഹി അരൂപധമ്മാനം അരൂപധമ്മേഹി സഹജാതതാ സമ്പയോഗതോ അഞ്ഞാ അത്ഥീതി. ‘‘അഞ്ഞധമ്മാരമ്മണകാലേ’’ തി വുത്തം, മഗ്ഗാരമ്മണകാലേപി പന ഗരും അകരണേ മഗ്ഗാധിപതിഭാവേന നവത്തബ്ബതാ യോജേതബ്ബാ. | 1429 . අසහජාතත්තා ති අසම්පයුත්තත්තාති අත්ථො. න හි අරූපධම්මානං අරූපධම්මෙහි සහජාතතා සම්පයොගතො අඤ්ඤා අත්ථීති. ‘‘අඤ්ඤධම්මාරම්මණකාලෙ’’ ති වුත්තං, මග්ගාරම්මණකාලෙපි පන ගරුං අකරණෙ මග්ගාධිපතිභාවෙන නවත්තබ්බතා යොජෙතබ්බා. | 1429 . அஸஹஜாதத்தா தி அஸம்பயுத்தத்தாதி அத்தோ². ந ஹி அரூபத⁴ம்மானங் அரூபத⁴ம்மேஹி ஸஹஜாததா ஸம்பயோக³தோ அஞ்ஞா அத்தீ²தி. ‘‘அஞ்ஞத⁴ம்மாரம்மணகாலே’’ தி வுத்தங், மக்³கா³ரம்மணகாலேபி பன க³ருங் அகரணே மக்³கா³தி⁴பதிபா⁴வேன நவத்தப்³ப³தா யோஜேதப்³பா³. | ౧౪౨౯ . అసహజాతత్తా తి అసమ్పయుత్తత్తాతి అత్థో. న హి అరూపధమ్మానం అరూపధమ్మేహి సహజాతతా సమ్పయోగతో అఞ్ఞా అత్థీతి. ‘‘అఞ్ఞధమ్మారమ్మణకాలే’’ తి వుత్తం, మగ్గారమ్మణకాలేపి పన గరుం అకరణే మగ్గాధిపతిభావేన నవత్తబ్బతా యోజేతబ్బా. | ๑๔๒๙ . อสหชาตตฺตา ติ อสมฺปยุตฺตตฺตาติ อตฺโถฯ น หิ อรูปธมฺมานํ อรูปธมฺเมหิ สหชาตตา สมฺปโยคโต อญฺญา อตฺถีติฯ ‘‘อญฺญธมฺมารมฺมณกาเล’’ ติ วุตฺตํ, มคฺคารมฺมณกาเลปิ ปน ครุํ อกรเณ มคฺคาธิปติภาเวน นวตฺตพฺพตา โยเชตพฺพาฯ | ༡༤༢༩ . ཨ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཏྟཱ ཏི ཨ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཏྟཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ན ཧི ཨ་རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་རཱུ་པ་དྷ་མྨེ་ཧི ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཏཱ ས་མྤ་ཡོ་ག་ཏོ ཨ་ཉྙཱ ཨ་ཏྠཱི་ཏི། ‘‘ཨ་ཉྙ་དྷ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀཱ་ལེ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ, མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀཱ་ལེ་པི པ་ན ག་རུཾ ཨ་ཀ་ར་ཎེ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་བྷཱ་ཝེ་ན ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཱ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ། |
694 | bodytext | 1433 . Niyogā ti niyogatoti imamatthaṃ sandhāya ‘‘niyamenā’’ ti āha, niyogavanto vā niyogā, niyatāti attho. Cittuppādakaṇḍe hi bodhitesu cittuppādesu ekantena anāgatārammaṇo koci natthīti. | ၁၄၃၃ . နိယောဂါ တိ နိယောဂတောတိ ဣမမတ္ထံ သန္ဓာယ ‘‘နိယမေနာ’’ တိ အာဟ၊ နိယောဂဝန္တော ဝါ နိယောဂါ၊ နိယတာတိ အတ္ထော။ စိတ္တုပ္ပါဒကဏ္ဍေ ဟိ ဗောဓိတေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဧကန္တေန အနာဂတာရမ္မဏော ကောစိ နတ္ထီတိ။ | ১৪৩৩ . নিযোগা তি নিযোগতোতি ইমমত্থং সন্ধায ‘‘নিযমেনা’’ তি আহ, নিযোগৰন্তো ৰা নিযোগা, নিযতাতি অত্থো। চিত্তুপ্পাদকণ্ডে হি বোধিতেসু চিত্তুপ্পাদেসু একন্তেন অনাগতারম্মণো কোচি নত্থীতি। | 1433 . нияог̇аа д̇и нияог̇ад̇од̇и имамад̇т̇ам̣ санд̇хааяа ‘‘нияамзнаа’’ д̇и ааха, нияог̇аванд̇о ваа нияог̇аа, нияад̇аад̇и ад̇т̇о. жид̇д̇уббаад̣̇аган̣д̣з хи б̣од̇хид̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу зганд̇зна анааг̇ад̇аарамман̣о гожи над̇т̇ийд̇и. | १४३३ . नियोगा ति नियोगतोति इममत्थं सन्धाय ‘‘नियमेना’’ ति आह, नियोगवन्तो वा नियोगा, नियताति अत्थो। चित्तुप्पादकण्डे हि बोधितेसु चित्तुप्पादेसु एकन्तेन अनागतारम्मणो कोचि नत्थीति। | ૧૪૩૩ . નિયોગા તિ નિયોગતોતિ ઇમમત્થં સન્ધાય ‘‘નિયમેના’’ તિ આહ, નિયોગવન્તો વા નિયોગા, નિયતાતિ અત્થો. ચિત્તુપ્પાદકણ્ડે હિ બોધિતેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ એકન્તેન અનાગતારમ્મણો કોચિ નત્થીતિ. | ੧੪੩੩ . ਨਿਯੋਗਾ ਤਿ ਨਿਯੋਗਤੋਤਿ ਇਮਮਤ੍ਥਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘‘ਨਿਯਮੇਨਾ’’ ਤਿ ਆਹ, ਨਿਯੋਗવਨ੍ਤੋ વਾ ਨਿਯੋਗਾ, ਨਿਯਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਕਣ੍ਡੇ ਹਿ ਬੋਧਿਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਏਕਨ੍ਤੇਨ ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣੋ ਕੋਚਿ ਨਤ੍ਥੀਤਿ। | ១៤៣៣ . និយោគា តិ និយោគតោតិ ឥមមត្ថំ សន្ធាយ ‘‘និយមេនា’’ តិ អាហ, និយោគវន្តោ វា និយោគា, និយតាតិ អត្ថោ។ ចិត្តុប្បាទកណ្ឌេ ហិ ពោធិតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឯកន្តេន អនាគតារម្មណោ កោចិ នត្ថីតិ។ | ೧೪೩೩ . ನಿಯೋಗಾ ತಿ ನಿಯೋಗತೋತಿ ಇಮಮತ್ಥಂ ಸನ್ಧಾಯ ‘‘ನಿಯಮೇನಾ’’ ತಿ ಆಹ, ನಿಯೋಗವನ್ತೋ ವಾ ನಿಯೋಗಾ, ನಿಯತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಕಣ್ಡೇ ಹಿ ಬೋಧಿತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಏಕನ್ತೇನ ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣೋ ಕೋಚಿ ನತ್ಥೀತಿ। | ൧൪൩൩ . നിയോഗാ തി നിയോഗതോതി ഇമമത്ഥം സന്ധായ ‘‘നിയമേനാ’’ തി ആഹ, നിയോഗവന്തോ വാ നിയോഗാ, നിയതാതി അത്ഥോ. ചിത്തുപ്പാദകണ്ഡേ ഹി ബോധിതേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഏകന്തേന അനാഗതാരമ്മണോ കോചി നത്ഥീതി. | 1433 . නියොගා ති නියොගතොති ඉමමත්ථං සන්ධාය ‘‘නියමෙනා’’ ති ආහ, නියොගවන්තො වා නියොගා, නියතාති අත්ථො. චිත්තුප්පාදකණ්ඩෙ හි බොධිතෙසු චිත්තුප්පාදෙසු එකන්තෙන අනාගතාරම්මණො කොචි නත්ථීති. | 1433 . நியோகா³ தி நியோக³தோதி இமமத்த²ங் ஸந்தா⁴ய ‘‘நியமேனா’’ தி ஆஹ, நியோக³வந்தோ வா நியோகா³, நியதாதி அத்தோ². சித்துப்பாத³கண்டே³ ஹி போ³தி⁴தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு ஏகந்தேன அனாக³தாரம்மணோ கோசி நத்தீ²தி. | ౧౪౩౩ . నియోగా తి నియోగతోతి ఇమమత్థం సన్ధాయ ‘‘నియమేనా’’ తి ఆహ, నియోగవన్తో వా నియోగా, నియతాతి అత్థో. చిత్తుప్పాదకణ్డే హి బోధితేసు చిత్తుప్పాదేసు ఏకన్తేన అనాగతారమ్మణో కోచి నత్థీతి. | ๑๔๓๓ . นิโยคา ติ นิโยคโตติ อิมมตฺถํ สนฺธาย ‘‘นิยเมนา’’ ติ อาห, นิโยควนฺโต วา นิโยคา, นิยตาติ อตฺโถฯ จิตฺตุปฺปาทกณฺเฑ หิ โพธิเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ เอกนฺเตน อนาคตารมฺมโณ โกจิ นตฺถีติฯ | ༡༤༣༣ . ནི་ཡོ་གཱ ཏི ནི་ཡོ་ག་ཏོ་ཏི ཨི་མ་མ་ཏྠཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘‘ནི་ཡ་མེ་ནཱ’’ ཏི ཨཱ་ཧ, ནི་ཡོ་ག་ཝ་ནྟོ ཝཱ ནི་ཡོ་གཱ, ནི་ཡ་ཏཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་ཀ་ཎྜེ ཧི བོ་དྷི་ཏེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨེ་ཀ་ནྟེ་ན ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎོ ཀོ་ཙི ན་ཏྠཱི་ཏི། |
695 | bodytext | 1434 . Kammaṃ vā kammanimittaṃ vā ārabbha pavattiyaṃ atītārammaṇāvā ti vuttaṃ, kammanimittaṃ pana ārabbha pavattiyaṃ paccuppannārammaṇabhāvañca paṭisandhiyā paṭiccasamuppādavibhaṅgavaṇṇanāyaṃ vakkhati. Tasmā idaṃ manodvāracutiyaṃ atītakammanimittaṃ manodvāre āpāthagataṃ sandhāya vuttanti veditabbaṃ. Satadārammaṇāya cutiyā pañcacittakkhaṇāvasiṭṭhāyuke gatinimitte paṭisandhiyā pavattāya cattāri bhavaṅgāni paccuppannārammaṇāni, itarattha ca cha sandhāyāha ‘‘tato paraṃ bhavaṅgakāle cā’’ ti. Yadā hi gatinimittārammaṇe javane pavatte anuppanne eva tadārammaṇe cuti hoti rūpāvacarārūpāvacarasattassa viya kāmadhātuṃ upapajjantassa, tadā paṭisandhito parāni cha bhavaṅgāni paccuppannārammaṇāni hontīti. Diṭṭhisampayuttehi assādanādīni saparāmāsāneva daṭṭhabbāni. Paṇṇattinibbānārammaṇānañca javanānaṃ purecārikakāle ti yesaṃ purecārikakāle ekantena āvajjanāya atītādiārammaṇabhāvena navattabbatā, tesaṃ vasena nayaṃ dasseti. Nibbānārammaṇānampi javanānaṃ purecārikakāle sā tathā na vattabbā, na pana ekantena maggaphalavīthīsu tassā anibbānārammaṇattā. | ၁၄၃၄ . ကမ္မံ ဝါ ကမ္မနိမိတ္တံ ဝါ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိယံ အတီတာရမ္မဏာဝါ တိ ဝုတ္တံ၊ ကမ္မနိမိတ္တံ ပန အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိယံ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏဘာဝဉ္စ ပဋိသန္ဓိယာ ပဋိစ္စသမုပ္ပါဒဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာယံ ဝက္ခတိ။ တသ္မာ ဣဒံ မနောဒွာရစုတိယံ အတီတကမ္မနိမိတ္တံ မနောဒွာရေ အာပါထဂတံ သန္ဓာယ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ သတဒာရမ္မဏာယ စုတိယာ ပဉ္စစိတ္တက္ခဏာဝသိဋ္ဌာယုကေ ဂတိနိမိတ္တေ ပဋိသန္ဓိယာ ပဝတ္တာယ စတ္တာရိ ဘဝင်္ဂါနိ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာနိ၊ ဣတရတ္ထ စ ဆ သန္ဓာယာဟ ‘‘တတော ပရံ ဘဝင်္ဂကာလေ စာ’’ တိ။ ယဒာ ဟိ ဂတိနိမိတ္တာရမ္မဏေ ဇဝနေ ပဝတ္တေ အနုပ္ပန္နေ ဧဝ တဒာရမ္မဏေ စုတိ ဟောတိ ရူပါဝစရာရူပါဝစရသတ္တဿ ဝိယ ကာမဓာတုံ ဥပပဇ္ဇန္တဿ၊ တဒာ ပဋိသန္ဓိတော ပရာနိ ဆ ဘဝင်္ဂါနိ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာနိ ဟောန္တီတိ။ ဒိဋ္ဌိသမ္ပယုတ္တေဟိ အဿာဒနာဒီနိ သပရာမာသာနေဝ ဒဋ္ဌဗ္ဗာနိ။ ပဏ္ဏတ္တိနိဗ္ဗာနာရမ္မဏာနဉ္စ ဇဝနာနံ ပုရေစာရိကကာလေ တိ ယေသံ ပုရေစာရိကကာလေ ဧကန္တေန အာဝဇ္ဇနာယ အတီတာဒိအာရမ္မဏဘာဝေန နဝတ္တဗ္ဗတာ၊ တေသံ ဝသေန နယံ ဒဿေတိ။ နိဗ္ဗာနာရမ္မဏာနမ္ပိ ဇဝနာနံ ပုရေစာရိကကာလေ သာ တထာ န ဝတ္တဗ္ဗာ၊ န ပန ဧကန္တေန မဂ္ဂဖလဝီထီသု တဿာ အနိဗ္ဗာနာရမ္မဏတ္တာ။ | ১৪৩৪ . কম্মং ৰা কম্মনিমিত্তং ৰা আরব্ভ পৰত্তিযং অতীতারম্মণাৰা তি ৰুত্তং, কম্মনিমিত্তং পন আরব্ভ পৰত্তিযং পচ্চুপ্পন্নারম্মণভাৰঞ্চ পটিসন্ধিযা পটিচ্চসমুপ্পাদৰিভঙ্গৰণ্ণনাযং ৰক্খতি। তস্মা ইদং মনোদ্ৰারচুতিযং অতীতকম্মনিমিত্তং মনোদ্ৰারে আপাথগতং সন্ধায ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। সতদারম্মণায চুতিযা পঞ্চচিত্তক্খণাৰসিট্ঠাযুকে গতিনিমিত্তে পটিসন্ধিযা পৰত্তায চত্তারি ভৰঙ্গানি পচ্চুপ্পন্নারম্মণানি, ইতরত্থ চ ছ সন্ধাযাহ ‘‘ততো পরং ভৰঙ্গকালে চা’’ তি। যদা হি গতিনিমিত্তারম্মণে জৰনে পৰত্তে অনুপ্পন্নে এৰ তদারম্মণে চুতি হোতি রূপাৰচরারূপাৰচরসত্তস্স ৰিয কামধাতুং উপপজ্জন্তস্স, তদা পটিসন্ধিতো পরানি ছ ভৰঙ্গানি পচ্চুপ্পন্নারম্মণানি হোন্তীতি। দিট্ঠিসম্পযুত্তেহি অস্সাদনাদীনি সপরামাসানেৰ দট্ঠব্বানি। পণ্ণত্তিনিব্বানারম্মণানঞ্চ জৰনানং পুরেচারিককালে তি যেসং পুরেচারিককালে একন্তেন আৰজ্জনায অতীতাদিআরম্মণভাৰেন নৰত্তব্বতা, তেসং ৰসেন নযং দস্সেতি। নিব্বানারম্মণানম্পি জৰনানং পুরেচারিককালে সা তথা ন ৰত্তব্বা, ন পন একন্তেন মগ্গফলৰীথীসু তস্সা অনিব্বানারম্মণত্তা। | 1434 . гаммам̣ ваа гамманимид̇д̇ам̣ ваа аараб̣бха бавад̇д̇ияам̣ ад̇ийд̇аарамман̣ааваа д̇и вуд̇д̇ам̣, гамманимид̇д̇ам̣ бана аараб̣бха бавад̇д̇ияам̣ бажжуббаннаарамман̣абхааван̃жа бадисанд̇хияаа бадижжасамуббаад̣̇авибхан̇г̇аван̣н̣анааяам̣ вагкад̇и. д̇асмаа ид̣̇ам̣ манод̣̇вааражуд̇ияам̣ ад̇ийд̇агамманимид̇д̇ам̣ манод̣̇ваарз аабаат̇аг̇ад̇ам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. сад̇ад̣̇аарамман̣ааяа жуд̇ияаа бан̃жажид̇д̇агкан̣аавасидтааяугз г̇ад̇инимид̇д̇з бадисанд̇хияаа бавад̇д̇ааяа жад̇д̇аари бхаван̇г̇аани бажжуббаннаарамман̣аани, ид̇арад̇т̇а жа ча санд̇хааяааха ‘‘д̇ад̇о барам̣ бхаван̇г̇агаалз жаа’’ д̇и. яад̣̇аа хи г̇ад̇инимид̇д̇аарамман̣з ж̇аванз бавад̇д̇з ануббаннз зва д̇ад̣̇аарамман̣з жуд̇и ход̇и руубааважарааруубааважарасад̇д̇асса вияа гаамад̇хаад̇ум̣ убабаж̇ж̇анд̇асса, д̇ад̣̇аа бадисанд̇хид̇о бараани ча бхаван̇г̇аани бажжуббаннаарамман̣аани хонд̇ийд̇и. д̣̇идтисамбаяуд̇д̇зхи ассаад̣̇анаад̣̇ийни сабараамаасаанзва д̣̇адтаб̣б̣аани. бан̣н̣ад̇д̇иниб̣б̣аанаарамман̣аанан̃жа ж̇аванаанам̣ бурзжааригагаалз д̇и язсам̣ бурзжааригагаалз зганд̇зна ааваж̇ж̇анааяа ад̇ийд̇аад̣̇иаарамман̣абхаавзна навад̇д̇аб̣б̣ад̇аа, д̇зсам̣ васзна наяам̣ д̣̇ассзд̇и. ниб̣б̣аанаарамман̣аанамби ж̇аванаанам̣ бурзжааригагаалз саа д̇ат̇аа на вад̇д̇аб̣б̣аа, на бана зганд̇зна маг̇г̇апалавийт̇ийсу д̇ассаа аниб̣б̣аанаарамман̣ад̇д̇аа. | १४३४ . कम्मं वा कम्मनिमित्तं वा आरब्भ पवत्तियं अतीतारम्मणावा ति वुत्तं, कम्मनिमित्तं पन आरब्भ पवत्तियं पच्चुप्पन्नारम्मणभावञ्च पटिसन्धिया पटिच्चसमुप्पादविभङ्गवण्णनायं वक्खति। तस्मा इदं मनोद्वारचुतियं अतीतकम्मनिमित्तं मनोद्वारे आपाथगतं सन्धाय वुत्तन्ति वेदितब्बं। सतदारम्मणाय चुतिया पञ्चचित्तक्खणावसिट्ठायुके गतिनिमित्ते पटिसन्धिया पवत्ताय चत्तारि भवङ्गानि पच्चुप्पन्नारम्मणानि, इतरत्थ च छ सन्धायाह ‘‘ततो परं भवङ्गकाले चा’’ ति। यदा हि गतिनिमित्तारम्मणे जवने पवत्ते अनुप्पन्ने एव तदारम्मणे चुति होति रूपावचरारूपावचरसत्तस्स विय कामधातुं उपपज्जन्तस्स, तदा पटिसन्धितो परानि छ भवङ्गानि पच्चुप्पन्नारम्मणानि होन्तीति। दिट्ठिसम्पयुत्तेहि अस्सादनादीनि सपरामासानेव दट्ठब्बानि। पण्णत्तिनिब्बानारम्मणानञ्च जवनानं पुरेचारिककाले ति येसं पुरेचारिककाले एकन्तेन आवज्जनाय अतीतादिआरम्मणभावेन नवत्तब्बता, तेसं वसेन नयं दस्सेति। निब्बानारम्मणानम्पि जवनानं पुरेचारिककाले सा तथा न वत्तब्बा, न पन एकन्तेन मग्गफलवीथीसु तस्सा अनिब्बानारम्मणत्ता। | ૧૪૩૪ . કમ્મં વા કમ્મનિમિત્તં વા આરબ્ભ પવત્તિયં અતીતારમ્મણાવા તિ વુત્તં, કમ્મનિમિત્તં પન આરબ્ભ પવત્તિયં પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણભાવઞ્ચ પટિસન્ધિયા પટિચ્ચસમુપ્પાદવિભઙ્ગવણ્ણનાયં વક્ખતિ. તસ્મા ઇદં મનોદ્વારચુતિયં અતીતકમ્મનિમિત્તં મનોદ્વારે આપાથગતં સન્ધાય વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. સતદારમ્મણાય ચુતિયા પઞ્ચચિત્તક્ખણાવસિટ્ઠાયુકે ગતિનિમિત્તે પટિસન્ધિયા પવત્તાય ચત્તારિ ભવઙ્ગાનિ પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણાનિ, ઇતરત્થ ચ છ સન્ધાયાહ ‘‘તતો પરં ભવઙ્ગકાલે ચા’’ તિ. યદા હિ ગતિનિમિત્તારમ્મણે જવને પવત્તે અનુપ્પન્ને એવ તદારમ્મણે ચુતિ હોતિ રૂપાવચરારૂપાવચરસત્તસ્સ વિય કામધાતું ઉપપજ્જન્તસ્સ, તદા પટિસન્ધિતો પરાનિ છ ભવઙ્ગાનિ પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણાનિ હોન્તીતિ. દિટ્ઠિસમ્પયુત્તેહિ અસ્સાદનાદીનિ સપરામાસાનેવ દટ્ઠબ્બાનિ. પણ્ણત્તિનિબ્બાનારમ્મણાનઞ્ચ જવનાનં પુરેચારિકકાલે તિ યેસં પુરેચારિકકાલે એકન્તેન આવજ્જનાય અતીતાદિઆરમ્મણભાવેન નવત્તબ્બતા, તેસં વસેન નયં દસ્સેતિ. નિબ્બાનારમ્મણાનમ્પિ જવનાનં પુરેચારિકકાલે સા તથા ન વત્તબ્બા, ન પન એકન્તેન મગ્ગફલવીથીસુ તસ્સા અનિબ્બાનારમ્મણત્તા. | ੧੪੩੪ . ਕਮ੍ਮਂ વਾ ਕਮ੍ਮਨਿਮਿਤ੍ਤਂ વਾ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਾવਾ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਕਮ੍ਮਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਪਨ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਭਾવਞ੍ਚ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਾ ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾਯਂ વਕ੍ਖਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਇਦਂ ਮਨੋਦ੍વਾਰਚੁਤਿਯਂ ਅਤੀਤਕਮ੍ਮਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਮਨੋਦ੍વਾਰੇ ਆਪਾਥਗਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਸਤਦਾਰਮ੍ਮਣਾਯ ਚੁਤਿਯਾ ਪਞ੍ਚਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਾવਸਿਟ੍ਠਾਯੁਕੇ ਗਤਿਨਿਮਿਤ੍ਤੇ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਾ ਪવਤ੍ਤਾਯ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਭવਙ੍ਗਾਨਿ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾਨਿ, ਇਤਰਤ੍ਥ ਚ ਛ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ ‘‘ਤਤੋ ਪਰਂ ਭવਙ੍ਗਕਾਲੇ ਚਾ’’ ਤਿ। ਯਦਾ ਹਿ ਗਤਿਨਿਮਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣੇ ਜવਨੇ ਪવਤ੍ਤੇ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਏવ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣੇ ਚੁਤਿ ਹੋਤਿ ਰੂਪਾવਚਰਾਰੂਪਾવਚਰਸਤ੍ਤਸ੍ਸ વਿਯ ਕਾਮਧਾਤੁਂ ਉਪਪਜ੍ਜਨ੍ਤਸ੍ਸ, ਤਦਾ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਤੋ ਪਰਾਨਿ ਛ ਭવਙ੍ਗਾਨਿ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ। ਦਿਟ੍ਠਿਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਹਿ ਅਸ੍ਸਾਦਨਾਦੀਨਿ ਸਪਰਾਮਾਸਾਨੇવ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾਨਿ। ਪਣ੍ਣਤ੍ਤਿਨਿਬ੍ਬਾਨਾਰਮ੍ਮਣਾਨਞ੍ਚ ਜવਨਾਨਂ ਪੁਰੇਚਾਰਿਕਕਾਲੇ ਤਿ ਯੇਸਂ ਪੁਰੇਚਾਰਿਕਕਾਲੇ ਏਕਨ੍ਤੇਨ ਆવਜ੍ਜਨਾਯ ਅਤੀਤਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣਭਾવੇਨ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਤਾ, ਤੇਸਂ વਸੇਨ ਨਯਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਨਿਬ੍ਬਾਨਾਰਮ੍ਮਣਾਨਮ੍ਪਿ ਜવਨਾਨਂ ਪੁਰੇਚਾਰਿਕਕਾਲੇ ਸਾ ਤਥਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ, ਨ ਪਨ ਏਕਨ੍ਤੇਨ ਮਗ੍ਗਫਲવੀਥੀਸੁ ਤਸ੍ਸਾ ਅਨਿਬ੍ਬਾਨਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ। | ១៤៣៤ . កម្មំ វា កម្មនិមិត្តំ វា អារព្ភ បវត្តិយំ អតីតារម្មណាវា តិ វុត្តំ, កម្មនិមិត្តំ បន អារព្ភ បវត្តិយំ បច្ចុប្បន្នារម្មណភាវញ្ច បដិសន្ធិយា បដិច្ចសមុប្បាទវិភង្គវណ្ណនាយំ វក្ខតិ។ តស្មា ឥទំ មនោទ្វារចុតិយំ អតីតកម្មនិមិត្តំ មនោទ្វារេ អាបាថគតំ សន្ធាយ វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ សតទារម្មណាយ ចុតិយា បញ្ចចិត្តក្ខណាវសិដ្ឋាយុកេ គតិនិមិត្តេ បដិសន្ធិយា បវត្តាយ ចត្តារិ ភវង្គានិ បច្ចុប្បន្នារម្មណានិ, ឥតរត្ថ ច ឆ សន្ធាយាហ ‘‘តតោ បរំ ភវង្គកាលេ ចា’’ តិ។ យទា ហិ គតិនិមិត្តារម្មណេ ជវនេ បវត្តេ អនុប្បន្នេ ឯវ តទារម្មណេ ចុតិ ហោតិ រូបាវចរារូបាវចរសត្តស្ស វិយ កាមធាតុំ ឧបបជ្ជន្តស្ស, តទា បដិសន្ធិតោ បរានិ ឆ ភវង្គានិ បច្ចុប្បន្នារម្មណានិ ហោន្តីតិ។ ទិដ្ឋិសម្បយុត្តេហិ អស្សាទនាទីនិ សបរាមាសានេវ ទដ្ឋព្ពានិ។ បណ្ណត្តិនិព្ពានារម្មណានញ្ច ជវនានំ បុរេចារិកកាលេ តិ យេសំ បុរេចារិកកាលេ ឯកន្តេន អាវជ្ជនាយ អតីតាទិអារម្មណភាវេន នវត្តព្ពតា, តេសំ វសេន នយំ ទស្សេតិ។ និព្ពានារម្មណានម្បិ ជវនានំ បុរេចារិកកាលេ សា តថា ន វត្តព្ពា, ន បន ឯកន្តេន មគ្គផលវីថីសុ តស្សា អនិព្ពានារម្មណត្តា។ | ೧೪೩೪ . ಕಮ್ಮಂ ವಾ ಕಮ್ಮನಿಮಿತ್ತಂ ವಾ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿಯಂ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಾವಾ ತಿ ವುತ್ತಂ, ಕಮ್ಮನಿಮಿತ್ತಂ ಪನ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿಯಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಭಾವಞ್ಚ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಾ ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾಯಂ ವಕ್ಖತಿ। ತಸ್ಮಾ ಇದಂ ಮನೋದ್ವಾರಚುತಿಯಂ ಅತೀತಕಮ್ಮನಿಮಿತ್ತಂ ಮನೋದ್ವಾರೇ ಆಪಾಥಗತಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಸತದಾರಮ್ಮಣಾಯ ಚುತಿಯಾ ಪಞ್ಚಚಿತ್ತಕ್ಖಣಾವಸಿಟ್ಠಾಯುಕೇ ಗತಿನಿಮಿತ್ತೇ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಾ ಪವತ್ತಾಯ ಚತ್ತಾರಿ ಭವಙ್ಗಾನಿ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾನಿ, ಇತರತ್ಥ ಚ ಛ ಸನ್ಧಾಯಾಹ ‘‘ತತೋ ಪರಂ ಭವಙ್ಗಕಾಲೇ ಚಾ’’ ತಿ। ಯದಾ ಹಿ ಗತಿನಿಮಿತ್ತಾರಮ್ಮಣೇ ಜವನೇ ಪವತ್ತೇ ಅನುಪ್ಪನ್ನೇ ಏವ ತದಾರಮ್ಮಣೇ ಚುತಿ ಹೋತಿ ರೂಪಾವಚರಾರೂಪಾವಚರಸತ್ತಸ್ಸ ವಿಯ ಕಾಮಧಾತುಂ ಉಪಪಜ್ಜನ್ತಸ್ಸ, ತದಾ ಪಟಿಸನ್ಧಿತೋ ಪರಾನಿ ಛ ಭವಙ್ಗಾನಿ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾನಿ ಹೋನ್ತೀತಿ। ದಿಟ್ಠಿಸಮ್ಪಯುತ್ತೇಹಿ ಅಸ್ಸಾದನಾದೀನಿ ಸಪರಾಮಾಸಾನೇವ ದಟ್ಠಬ್ಬಾನಿ। ಪಣ್ಣತ್ತಿನಿಬ್ಬಾನಾರಮ್ಮಣಾನಞ್ಚ ಜವನಾನಂ ಪುರೇಚಾರಿಕಕಾಲೇ ತಿ ಯೇಸಂ ಪುರೇಚಾರಿಕಕಾಲೇ ಏಕನ್ತೇನ ಆವಜ್ಜನಾಯ ಅತೀತಾದಿಆರಮ್ಮಣಭಾವೇನ ನವತ್ತಬ್ಬತಾ, ತೇಸಂ ವಸೇನ ನಯಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ನಿಬ್ಬಾನಾರಮ್ಮಣಾನಮ್ಪಿ ಜವನಾನಂ ಪುರೇಚಾರಿಕಕಾಲೇ ಸಾ ತಥಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ, ನ ಪನ ಏಕನ್ತೇನ ಮಗ್ಗಫಲವೀಥೀಸು ತಸ್ಸಾ ಅನಿಬ್ಬಾನಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ। | ൧൪൩൪ . കമ്മം വാ കമ്മനിമിത്തം വാ ആരബ്ഭ പവത്തിയം അതീതാരമ്മണാവാ തി വുത്തം, കമ്മനിമിത്തം പന ആരബ്ഭ പവത്തിയം പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണഭാവഞ്ച പടിസന്ധിയാ പടിച്ചസമുപ്പാദവിഭങ്ഗവണ്ണനായം വക്ഖതി. തസ്മാ ഇദം മനൊദ്വാരചുതിയം അതീതകമ്മനിമിത്തം മനൊദ്വാരേ ആപാഥഗതം സന്ധായ വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. സതദാരമ്മണായ ചുതിയാ പഞ്ചചിത്തക്ഖണാവസിട്ഠായുകേ ഗതിനിമിത്തേ പടിസന്ധിയാ പവത്തായ ചത്താരി ഭവങ്ഗാനി പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാനി, ഇതരത്ഥ ച ഛ സന്ധായാഹ ‘‘തതോ പരം ഭവങ്ഗകാലേ ചാ’’ തി. യദാ ഹി ഗതിനിമിത്താരമ്മണേ ജവനേ പവത്തേ അനുപ്പന്നേ ഏവ തദാരമ്മണേ ചുതി ഹോതി രൂപാവചരാരൂപാവചരസത്തസ്സ വിയ കാമധാതും ഉപപജ്ജന്തസ്സ, തദാ പടിസന്ധിതോ പരാനി ഛ ഭവങ്ഗാനി പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാനി ഹൊന്തീതി. ദിട്ഠിസമ്പയുത്തേഹി അസ്സാദനാദീനി സപരാമാസാനേവ ദട്ഠബ്ബാനി. പണ്ണത്തിനിബ്ബാനാരമ്മണാനഞ്ച ജവനാനം പുരേചാരികകാലേ തി യേസം പുരേചാരികകാലേ ഏകന്തേന ആവജ്ജനായ അതീതാദിആരമ്മണഭാവേന നവത്തബ്ബതാ, തേസം വസേന നയം ദസ്സേതി. നിബ്ബാനാരമ്മണാനമ്പി ജവനാനം പുരേചാരികകാലേ സാ തഥാ ന വത്തബ്ബാ, ന പന ഏകന്തേന മഗ്ഗഫലവീഥീസു തസ്സാ അനിബ്ബാനാരമ്മണത്താ. | 1434 . කම්මං වා කම්මනිමිත්තං වා ආරබ්භ පවත්තියං අතීතාරම්මණාවා ති වුත්තං, කම්මනිමිත්තං පන ආරබ්භ පවත්තියං පච්චුප්පන්නාරම්මණභාවඤ්ච පටිසන්ධියා පටිච්චසමුප්පාදවිභඞ්ගවණ්ණනායං වක්ඛති. තස්මා ඉදං මනොද්වාරචුතියං අතීතකම්මනිමිත්තං මනොද්වාරෙ ආපාථගතං සන්ධාය වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං. සතදාරම්මණාය චුතියා පඤ්චචිත්තක්ඛණාවසිට්ඨායුකෙ ගතිනිමිත්තෙ පටිසන්ධියා පවත්තාය චත්තාරි භවඞ්ගානි පච්චුප්පන්නාරම්මණානි, ඉතරත්ථ ච ඡ සන්ධායාහ ‘‘තතො පරං භවඞ්ගකාලෙ චා’’ ති. යදා හි ගතිනිමිත්තාරම්මණෙ ජවනෙ පවත්තෙ අනුප්පන්නෙ එව තදාරම්මණෙ චුති හොති රූපාවචරාරූපාවචරසත්තස්ස විය කාමධාතුං උපපජ්ජන්තස්ස, තදා පටිසන්ධිතො පරානි ඡ භවඞ්ගානි පච්චුප්පන්නාරම්මණානි හොන්තීති. දිට්ඨිසම්පයුත්තෙහි අස්සාදනාදීනි සපරාමාසානෙව දට්ඨබ්බානි. පණ්ණත්තිනිබ්බානාරම්මණානඤ්ච ජවනානං පුරෙචාරිකකාලෙ ති යෙසං පුරෙචාරිකකාලෙ එකන්තෙන ආවජ්ජනාය අතීතාදිආරම්මණභාවෙන නවත්තබ්බතා, තෙසං වසෙන නයං දස්සෙති. නිබ්බානාරම්මණානම්පි ජවනානං පුරෙචාරිකකාලෙ සා තථා න වත්තබ්බා, න පන එකන්තෙන මග්ගඵලවීථීසු තස්සා අනිබ්බානාරම්මණත්තා. | 1434 . கம்மங் வா கம்மனிமித்தங் வா ஆரப்³ப⁴ பவத்தியங் அதீதாரம்மணாவா தி வுத்தங், கம்மனிமித்தங் பன ஆரப்³ப⁴ பவத்தியங் பச்சுப்பன்னாரம்மணபா⁴வஞ்ச படிஸந்தி⁴யா படிச்சஸமுப்பாத³விப⁴ங்க³வண்ணனாயங் வக்க²தி. தஸ்மா இத³ங் மனொத்³வாரசுதியங் அதீதகம்மனிமித்தங் மனொத்³வாரே ஆபாத²க³தங் ஸந்தா⁴ய வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். ஸததா³ரம்மணாய சுதியா பஞ்சசித்தக்க²ணாவஸிட்டா²யுகே க³தினிமித்தே படிஸந்தி⁴யா பவத்தாய சத்தாரி ப⁴வங்கா³னி பச்சுப்பன்னாரம்மணானி, இதரத்த² ச ச² ஸந்தா⁴யாஹ ‘‘ததோ பரங் ப⁴வங்க³காலே சா’’ தி. யதா³ ஹி க³தினிமித்தாரம்மணே ஜவனே பவத்தே அனுப்பன்னே ஏவ ததா³ரம்மணே சுதி ஹோதி ரூபாவசராரூபாவசரஸத்தஸ்ஸ விய காமதா⁴துங் உபபஜ்ஜந்தஸ்ஸ, ததா³ படிஸந்தி⁴தோ பரானி ச² ப⁴வங்கா³னி பச்சுப்பன்னாரம்மணானி ஹொந்தீதி. தி³ட்டி²ஸம்பயுத்தேஹி அஸ்ஸாத³னாதீ³னி ஸபராமாஸானேவ த³ட்ட²ப்³பா³னி. பண்ணத்தினிப்³பா³னாரம்மணானஞ்ச ஜவனானங் புரேசாரிககாலே தி யேஸங் புரேசாரிககாலே ஏகந்தேன ஆவஜ்ஜனாய அதீதாதி³ஆரம்மணபா⁴வேன நவத்தப்³ப³தா, தேஸங் வஸேன நயங் த³ஸ்ஸேதி. நிப்³பா³னாரம்மணானம்பி ஜவனானங் புரேசாரிககாலே ஸா ததா² ந வத்தப்³பா³, ந பன ஏகந்தேன மக்³க³ப²லவீதீ²ஸு தஸ்ஸா அனிப்³பா³னாரம்மணத்தா. | ౧౪౩౪ . కమ్మం వా కమ్మనిమిత్తం వా ఆరబ్భ పవత్తియం అతీతారమ్మణావా తి వుత్తం, కమ్మనిమిత్తం పన ఆరబ్భ పవత్తియం పచ్చుప్పన్నారమ్మణభావఞ్చ పటిసన్ధియా పటిచ్చసముప్పాదవిభఙ్గవణ్ణనాయం వక్ఖతి. తస్మా ఇదం మనోద్వారచుతియం అతీతకమ్మనిమిత్తం మనోద్వారే ఆపాథగతం సన్ధాయ వుత్తన్తి వేదితబ్బం. సతదారమ్మణాయ చుతియా పఞ్చచిత్తక్ఖణావసిట్ఠాయుకే గతినిమిత్తే పటిసన్ధియా పవత్తాయ చత్తారి భవఙ్గాని పచ్చుప్పన్నారమ్మణాని, ఇతరత్థ చ ఛ సన్ధాయాహ ‘‘తతో పరం భవఙ్గకాలే చా’’ తి. యదా హి గతినిమిత్తారమ్మణే జవనే పవత్తే అనుప్పన్నే ఏవ తదారమ్మణే చుతి హోతి రూపావచరారూపావచరసత్తస్స వియ కామధాతుం ఉపపజ్జన్తస్స, తదా పటిసన్ధితో పరాని ఛ భవఙ్గాని పచ్చుప్పన్నారమ్మణాని హోన్తీతి. దిట్ఠిసమ్పయుత్తేహి అస్సాదనాదీని సపరామాసానేవ దట్ఠబ్బాని. పణ్ణత్తినిబ్బానారమ్మణానఞ్చ జవనానం పురేచారికకాలే తి యేసం పురేచారికకాలే ఏకన్తేన ఆవజ్జనాయ అతీతాదిఆరమ్మణభావేన నవత్తబ్బతా, తేసం వసేన నయం దస్సేతి. నిబ్బానారమ్మణానమ్పి జవనానం పురేచారికకాలే సా తథా న వత్తబ్బా, న పన ఏకన్తేన మగ్గఫలవీథీసు తస్సా అనిబ్బానారమ్మణత్తా. | ๑๔๓๔ . กมฺมํ วา กมฺมนิมิตฺตํ วา อารพฺภ ปวตฺติยํ อตีตารมฺมณาวา ติ วุตฺตํ, กมฺมนิมิตฺตํ ปน อารพฺภ ปวตฺติยํ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณภาวญฺจ ปฏิสนฺธิยา ปฏิจฺจสมุปฺปาทวิภงฺควณฺณนายํ วกฺขติฯ ตสฺมา อิทํ มโนทฺวารจุติยํ อตีตกมฺมนิมิตฺตํ มโนทฺวาเร อาปาถคตํ สนฺธาย วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ สตทารมฺมณาย จุติยา ปญฺจจิตฺตกฺขณาวสิฏฺฐายุเก คตินิมิตฺเต ปฏิสนฺธิยา ปวตฺตาย จตฺตาริ ภวงฺคานิ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณานิ, อิตรตฺถ จ ฉ สนฺธายาห ‘‘ตโต ปรํ ภวงฺคกาเล จา’’ ติฯ ยทา หิ คตินิมิตฺตารมฺมเณ ชวเน ปวตฺเต อนุปฺปนฺเน เอว ตทารมฺมเณ จุติ โหติ รูปาวจรารูปาวจรสตฺตสฺส วิย กามธาตุํ อุปปชฺชนฺตสฺส, ตทา ปฏิสนฺธิโต ปรานิ ฉ ภวงฺคานิ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณานิ โหนฺตีติฯ ทิฏฺฐิสมฺปยุตฺเตหิ อสฺสาทนาทีนิ สปรามาสาเนว ทฏฺฐพฺพานิฯ ปณฺณตฺตินิพฺพานารมฺมณานญฺจ ชวนานํ ปุเรจาริกกาเล ติ เยสํ ปุเรจาริกกาเล เอกนฺเตน อาวชฺชนาย อตีตาทิอารมฺมณภาเวน นวตฺตพฺพตา, เตสํ วเสน นยํ ทสฺเสติฯ นิพฺพานารมฺมณานมฺปิ ชวนานํ ปุเรจาริกกาเล สา ตถา น วตฺตพฺพา, น ปน เอกนฺเตน มคฺคผลวีถีสุ ตสฺสา อนิพฺพานารมฺมณตฺตาฯ | ༡༤༣༤ . ཀ་མྨཾ ཝཱ ཀ་མྨ་ནི་མི་ཏྟཾ ཝཱ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཝཱ ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཀ་མྨ་ནི་མི་ཏྟཾ པ་ན ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝ་ཉྩ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཱ པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་ད་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡཾ ཝ་ཀྑ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཨི་དཾ མ་ནོ་དྭཱ་ར་ཙུ་ཏི་ཡཾ ཨ་ཏཱི་ཏ་ཀ་མྨ་ནི་མི་ཏྟཾ མ་ནོ་དྭཱ་རེ ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ས་ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཡ ཙུ་ཏི་ཡཱ པ་ཉྩ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎཱ་ཝ་སི་ཊྛཱ་ཡུ་ཀེ ག་ཏི་ནི་མི་ཏྟེ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཱ པ་ཝ་ཏྟཱ་ཡ ཙ་ཏྟཱ་རི བྷ་ཝ་ངྒཱ་ནི པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི, ཨི་ཏ་ར་ཏྠ ཙ ཚ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ ‘‘ཏ་ཏོ པ་རཾ བྷ་ཝ་ངྒ་ཀཱ་ལེ ཙཱ’’ ཏི། ཡ་དཱ ཧི ག་ཏི་ནི་མི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎེ ཛ་ཝ་ནེ པ་ཝ་ཏྟེ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣེ ཨེ་ཝ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎེ ཙུ་ཏི ཧོ་ཏི རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ས་ཏྟ་སྶ ཝི་ཡ ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུཾ ཨུ་པ་པ་ཛྫ་ནྟ་སྶ, ཏ་དཱ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཏོ པ་རཱ་ནི ཚ བྷ་ཝ་ངྒཱ་ནི པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི ཧོ་ནྟཱི་ཏི། དི་ཊྛི་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ་ཧི ཨ་སྶཱ་ད་ནཱ་དཱི་ནི ས་པ་རཱ་མཱ་སཱ་ནེ་ཝ ད་ཊྛ་བྦཱ་ནི། པ་ཎྞ་ཏྟི་ནི་བྦཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ན་ཉྩ ཛ་ཝ་ནཱ་ནཾ པུ་རེ་ཙཱ་རི་ཀ་ཀཱ་ལེ ཏི ཡེ་སཾ པུ་རེ་ཙཱ་རི་ཀ་ཀཱ་ལེ ཨེ་ཀ་ནྟེ་ན ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་ཡ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཱ, ཏེ་སཾ ཝ་སེ་ན ན་ཡཾ ད་སྶེ་ཏི། ནི་བྦཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ན་མྤི ཛ་ཝ་ནཱ་ནཾ པུ་རེ་ཙཱ་རི་ཀ་ཀཱ་ལེ སཱ ཏ་ཐཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ, ན པ་ན ཨེ་ཀ་ནྟེ་ན མ་གྒ་ཕ་ལ་ཝཱི་ཐཱི་སུ ཏ་སྶཱ ཨ་ནི་བྦཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ། |
696 | bodytext | Ime gandhā ti nanu paccuppannā gandhā gahitā, kathaṃ ettha anāgatārammaṇatā hotīti? ‘‘Aṭṭhārasavassādhikāni dve vassasatāni mā sussiṃsū’’ti pavattito, anāgate mā sussiṃ sūti hi anāgataṃ gandhaṃ gahetvā pavattatīti adhippāyo. Cittavasena kāyaṃ pariṇāmento abhimukhībhūtaṃ tadā vijjamānameva kāyaṃ ārammaṇaṃ karotīti paccuppannārammaṇaṃ adhiṭṭhānacittaṃ hoti. Tathā attano kāyassa dīgharassāṇuthūlanīlādibhāvāpādanavasena aññassa ca pāṭihāriyassa karaṇe yojetabbaṃ . Etthantare ekadvesantativārā veditabbā ti etthantare pavattā rūpasantatiarūpasantativārā ekadvesantativārā nāmāti veditabbāti attho. Atiparittasabhāvautuādisamuṭṭhānā vā ‘‘ekadvesantativārā’’ti vuttā. Ubhayametaṃ paccuppanna nti addhāpaccuppannaṃ hontaṃ etaṃ ubhayaṃ hotīti attho. Saṃhīratī ti taṇhādiṭṭhābhinandanāhi ākaḍḍhīyati. | ဣမေ ဂန္ဓာ တိ နနု ပစ္စုပ္ပန္နာ ဂန္ဓာ ဂဟိတာ၊ ကထံ ဧတ္ထ အနာဂတာရမ္မဏတာ ဟောတီတိ? ‘‘အဋ္ဌာရသဝဿာဓိကာနိ ဒွေ ဝဿသတာနိ မာ သုဿိံသူ’’တိ ပဝတ္တိတော၊ အနာဂတေ မာ သုဿိံ သူတိ ဟိ အနာဂတံ ဂန္ဓံ ဂဟေတွာ ပဝတ္တတီတိ အဓိပ္ပါယော။ စိတ္တဝသေန ကာယံ ပရိဏာမေန္တော အဘိမုခီဘူတံ တဒာ ဝိဇ္ဇမာနမေဝ ကာယံ အာရမ္မဏံ ကရောတီတိ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏံ အဓိဋ္ဌာနစိတ္တံ ဟောတိ။ တထာ အတ္တနော ကာယဿ ဒီဃရဿာဏုထူလနီလာဒိဘာဝါပါဒနဝသေန အညဿ စ ပါဋိဟာရိယဿ ကရဏေ ယောဇေတဗ္ဗံ ။ ဧတ္ထန္တရေ ဧကဒွေသန္တတိဝါရာ ဝေဒိတဗ္ဗာ တိ ဧတ္ထန္တရေ ပဝတ္တာ ရူပသန္တတိအရူပသန္တတိဝါရာ ဧကဒွေသန္တတိဝါရာ နာမာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာတိ အတ္ထော။ အတိပရိတ္တသဘာဝဥတုအာဒိသမုဋ္ဌာနာ ဝါ ‘‘ဧကဒွေသန္တတိဝါရာ’’တိ ဝုတ္တာ။ ဥဘယမေတံ ပစ္စုပ္ပန္န န္တိ အဒ္ဓါပစ္စုပ္ပန္နံ ဟောန္တံ ဧတံ ဥဘယံ ဟောတီတိ အတ္ထော။ သံဟီရတီ တိ တဏှာဒိဋ္ဌာဘိနန္ဒနာဟိ အာကဍ္ဎီယတိ။ | ইমে গন্ধা তি ননু পচ্চুপ্পন্না গন্ধা গহিতা, কথং এত্থ অনাগতারম্মণতা হোতীতি? ‘‘অট্ঠারসৰস্সাধিকানি দ্ৰে ৰস্সসতানি মা সুস্সিংসূ’’তি পৰত্তিতো, অনাগতে মা সুস্সিং সূতি হি অনাগতং গন্ধং গহেত্ৰা পৰত্ততীতি অধিপ্পাযো। চিত্তৰসেন কাযং পরিণামেন্তো অভিমুখীভূতং তদা ৰিজ্জমানমেৰ কাযং আরম্মণং করোতীতি পচ্চুপ্পন্নারম্মণং অধিট্ঠানচিত্তং হোতি। তথা অত্তনো কাযস্স দীঘরস্সাণুথূলনীলাদিভাৰাপাদনৰসেন অঞ্ঞস্স চ পাটিহারিযস্স করণে যোজেতব্বং । এত্থন্তরে একদ্ৰেসন্ততিৰারা ৰেদিতব্বা তি এত্থন্তরে পৰত্তা রূপসন্ততিঅরূপসন্ততিৰারা একদ্ৰেসন্ততিৰারা নামাতি ৰেদিতব্বাতি অত্থো। অতিপরিত্তসভাৰউতুআদিসমুট্ঠানা ৰা ‘‘একদ্ৰেসন্ততিৰারা’’তি ৰুত্তা। উভযমেতং পচ্চুপ্পন্ন ন্তি অদ্ধাপচ্চুপ্পন্নং হোন্তং এতং উভযং হোতীতি অত্থো। সংহীরতী তি তণ্হাদিট্ঠাভিনন্দনাহি আকড্ঢীযতি। | имз г̇анд̇хаа д̇и нану бажжуббаннаа г̇анд̇хаа г̇ахид̇аа, гат̇ам̣ зд̇т̇а анааг̇ад̇аарамман̣ад̇аа ход̇ийд̇и? ‘‘адтаарасавассаад̇хигаани д̣̇вз вассасад̇аани маа суссим̣суу’’д̇и бавад̇д̇ид̇о, анааг̇ад̇з маа суссим̣ сууд̇и хи анааг̇ад̇ам̣ г̇анд̇хам̣ г̇ахзд̇ваа бавад̇д̇ад̇ийд̇и ад̇хиббааяо. жид̇д̇авасзна гааяам̣ барин̣аамзнд̇о абхимукийбхууд̇ам̣ д̇ад̣̇аа виж̇ж̇амаанамзва гааяам̣ аарамман̣ам̣ гарод̇ийд̇и бажжуббаннаарамман̣ам̣ ад̇хидтаанажид̇д̇ам̣ ход̇и. д̇ат̇аа ад̇д̇ано гааяасса д̣̇ийгхарассаан̣ут̇ууланийлаад̣̇ибхааваабаад̣̇анавасзна ан̃н̃асса жа баадихаарияасса гаран̣з яож̇зд̇аб̣б̣ам̣ . зд̇т̇анд̇арз згад̣̇взсанд̇ад̇иваараа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа д̇и зд̇т̇анд̇арз бавад̇д̇аа руубасанд̇ад̇иаруубасанд̇ад̇иваараа згад̣̇взсанд̇ад̇иваараа наамаад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аад̇и ад̇т̇о. ад̇ибарид̇д̇асабхаавауд̇уаад̣̇исамудтаанаа ваа ‘‘згад̣̇взсанд̇ад̇иваараа’’д̇и вуд̇д̇аа. убхаяамзд̇ам̣ бажжуббанна нд̇и ад̣̇д̇хаабажжуббаннам̣ хонд̇ам̣ зд̇ам̣ убхаяам̣ ход̇ийд̇и ад̇т̇о. сам̣хийрад̇ий д̇и д̇ан̣хаад̣̇идтаабхинанд̣̇анаахи аагад̣дхийяад̇и. | इमे गन्धा ति ननु पच्चुप्पन्ना गन्धा गहिता, कथं एत्थ अनागतारम्मणता होतीति? ‘‘अट्ठारसवस्साधिकानि द्वे वस्ससतानि मा सुस्सिंसू’’ति पवत्तितो, अनागते मा सुस्सिं सूति हि अनागतं गन्धं गहेत्वा पवत्ततीति अधिप्पायो। चित्तवसेन कायं परिणामेन्तो अभिमुखीभूतं तदा विज्जमानमेव कायं आरम्मणं करोतीति पच्चुप्पन्नारम्मणं अधिट्ठानचित्तं होति। तथा अत्तनो कायस्स दीघरस्साणुथूलनीलादिभावापादनवसेन अञ्ञस्स च पाटिहारियस्स करणे योजेतब्बं । एत्थन्तरे एकद्वेसन्ततिवारा वेदितब्बा ति एत्थन्तरे पवत्ता रूपसन्ततिअरूपसन्ततिवारा एकद्वेसन्ततिवारा नामाति वेदितब्बाति अत्थो। अतिपरित्तसभावउतुआदिसमुट्ठाना वा ‘‘एकद्वेसन्ततिवारा’’ति वुत्ता। उभयमेतं पच्चुप्पन्न न्ति अद्धापच्चुप्पन्नं होन्तं एतं उभयं होतीति अत्थो। संहीरती ति तण्हादिट्ठाभिनन्दनाहि आकड्ढीयति। | ઇમે ગન્ધા તિ નનુ પચ્ચુપ્પન્ના ગન્ધા ગહિતા, કથં એત્થ અનાગતારમ્મણતા હોતીતિ? ‘‘અટ્ઠારસવસ્સાધિકાનિ દ્વે વસ્સસતાનિ મા સુસ્સિંસૂ’’તિ પવત્તિતો, અનાગતે મા સુસ્સિં સૂતિ હિ અનાગતં ગન્ધં ગહેત્વા પવત્તતીતિ અધિપ્પાયો. ચિત્તવસેન કાયં પરિણામેન્તો અભિમુખીભૂતં તદા વિજ્જમાનમેવ કાયં આરમ્મણં કરોતીતિ પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણં અધિટ્ઠાનચિત્તં હોતિ. તથા અત્તનો કાયસ્સ દીઘરસ્સાણુથૂલનીલાદિભાવાપાદનવસેન અઞ્ઞસ્સ ચ પાટિહારિયસ્સ કરણે યોજેતબ્બં . એત્થન્તરે એકદ્વેસન્તતિવારા વેદિતબ્બા તિ એત્થન્તરે પવત્તા રૂપસન્તતિઅરૂપસન્તતિવારા એકદ્વેસન્તતિવારા નામાતિ વેદિતબ્બાતિ અત્થો. અતિપરિત્તસભાવઉતુઆદિસમુટ્ઠાના વા ‘‘એકદ્વેસન્તતિવારા’’તિ વુત્તા. ઉભયમેતં પચ્ચુપ્પન્ન ન્તિ અદ્ધાપચ્ચુપ્પન્નં હોન્તં એતં ઉભયં હોતીતિ અત્થો. સંહીરતી તિ તણ્હાદિટ્ઠાભિનન્દનાહિ આકડ્ઢીયતિ. | ਇਮੇ ਗਨ੍ਧਾ ਤਿ ਨਨੁ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਗਨ੍ਧਾ ਗਹਿਤਾ, ਕਥਂ ਏਤ੍ਥ ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ਹੋਤੀਤਿ? ‘‘ਅਟ੍ਠਾਰਸવਸ੍ਸਾਧਿਕਾਨਿ ਦ੍વੇ વਸ੍ਸਸਤਾਨਿ ਮਾ ਸੁਸ੍ਸਿਂਸੂ’’ਤਿ ਪવਤ੍ਤਿਤੋ, ਅਨਾਗਤੇ ਮਾ ਸੁਸ੍ਸਿਂ ਸੂਤਿ ਹਿ ਅਨਾਗਤਂ ਗਨ੍ਧਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਚਿਤ੍ਤવਸੇਨ ਕਾਯਂ ਪਰਿਣਾਮੇਨ੍ਤੋ ਅਭਿਮੁਖੀਭੂਤਂ ਤਦਾ વਿਜ੍ਜਮਾਨਮੇવ ਕਾਯਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਰੋਤੀਤਿ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਂ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਚਿਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਤਥਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਾਯਸ੍ਸ ਦੀਘਰਸ੍ਸਾਣੁਥੂਲਨੀਲਾਦਿਭਾવਾਪਾਦਨવਸੇਨ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਚ ਪਾਟਿਹਾਰਿਯਸ੍ਸ ਕਰਣੇ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ । ਏਤ੍ਥਨ੍ਤਰੇ ਏਕਦ੍વੇਸਨ੍ਤਤਿવਾਰਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥਨ੍ਤਰੇ ਪવਤ੍ਤਾ ਰੂਪਸਨ੍ਤਤਿਅਰੂਪਸਨ੍ਤਤਿવਾਰਾ ਏਕਦ੍વੇਸਨ੍ਤਤਿવਾਰਾ ਨਾਮਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਤਿਪਰਿਤ੍ਤਸਭਾવਉਤੁਆਦਿਸਮੁਟ੍ਠਾਨਾ વਾ ‘‘ਏਕਦ੍વੇਸਨ੍ਤਤਿવਾਰਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਉਭਯਮੇਤਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨ ਨ੍ਤਿ ਅਦ੍ਧਾਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੋਨ੍ਤਂ ਏਤਂ ਉਭਯਂ ਹੋਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਂਹੀਰਤੀ ਤਿ ਤਣ੍ਹਾਦਿਟ੍ਠਾਭਿਨਨ੍ਦਨਾਹਿ ਆਕਡ੍ਢੀਯਤਿ। | ឥមេ គន្ធា តិ ននុ បច្ចុប្បន្នា គន្ធា គហិតា, កថំ ឯត្ថ អនាគតារម្មណតា ហោតីតិ? ‘‘អដ្ឋារសវស្សាធិកានិ ទ្វេ វស្សសតានិ មា សុស្សិំសូ’’តិ បវត្តិតោ, អនាគតេ មា សុស្សិំ សូតិ ហិ អនាគតំ គន្ធំ គហេត្វា បវត្តតីតិ អធិប្បាយោ។ ចិត្តវសេន កាយំ បរិណាមេន្តោ អភិមុខីភូតំ តទា វិជ្ជមានមេវ កាយំ អារម្មណំ ករោតីតិ បច្ចុប្បន្នារម្មណំ អធិដ្ឋានចិត្តំ ហោតិ។ តថា អត្តនោ កាយស្ស ទីឃរស្សាណុថូលនីលាទិភាវាបាទនវសេន អញ្ញស្ស ច បាដិហារិយស្ស ករណេ យោជេតព្ពំ ។ ឯត្ថន្តរេ ឯកទ្វេសន្តតិវារា វេទិតព្ពា តិ ឯត្ថន្តរេ បវត្តា រូបសន្តតិអរូបសន្តតិវារា ឯកទ្វេសន្តតិវារា នាមាតិ វេទិតព្ពាតិ អត្ថោ។ អតិបរិត្តសភាវឧតុអាទិសមុដ្ឋានា វា ‘‘ឯកទ្វេសន្តតិវារា’’តិ វុត្តា។ ឧភយមេតំ បច្ចុប្បន្ន ន្តិ អទ្ធាបច្ចុប្បន្នំ ហោន្តំ ឯតំ ឧភយំ ហោតីតិ អត្ថោ។ សំហីរតី តិ តណ្ហាទិដ្ឋាភិនន្ទនាហិ អាកឌ្ឍីយតិ។ | ಇಮೇ ಗನ್ಧಾ ತಿ ನನು ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾ ಗನ್ಧಾ ಗಹಿತಾ, ಕಥಂ ಏತ್ಥ ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣತಾ ಹೋತೀತಿ? ‘‘ಅಟ್ಠಾರಸವಸ್ಸಾಧಿಕಾನಿ ದ್ವೇ ವಸ್ಸಸತಾನಿ ಮಾ ಸುಸ್ಸಿಂಸೂ’’ತಿ ಪವತ್ತಿತೋ, ಅನಾಗತೇ ಮಾ ಸುಸ್ಸಿಂ ಸೂತಿ ಹಿ ಅನಾಗತಂ ಗನ್ಧಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಪವತ್ತತೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಚಿತ್ತವಸೇನ ಕಾಯಂ ಪರಿಣಾಮೇನ್ತೋ ಅಭಿಮುಖೀಭೂತಂ ತದಾ ವಿಜ್ಜಮಾನಮೇವ ಕಾಯಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕರೋತೀತಿ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಂ ಅಧಿಟ್ಠಾನಚಿತ್ತಂ ಹೋತಿ। ತಥಾ ಅತ್ತನೋ ಕಾಯಸ್ಸ ದೀಘರಸ್ಸಾಣುಥೂಲನೀಲಾದಿಭಾವಾಪಾದನವಸೇನ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಚ ಪಾಟಿಹಾರಿಯಸ್ಸ ಕರಣೇ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ । ಏತ್ಥನ್ತರೇ ಏಕದ್ವೇಸನ್ತತಿವಾರಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ ತಿ ಏತ್ಥನ್ತರೇ ಪವತ್ತಾ ರೂಪಸನ್ತತಿಅರೂಪಸನ್ತತಿವಾರಾ ಏಕದ್ವೇಸನ್ತತಿವಾರಾ ನಾಮಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅತಿಪರಿತ್ತಸಭಾವಉತುಆದಿಸಮುಟ್ಠಾನಾ ವಾ ‘‘ಏಕದ್ವೇಸನ್ತತಿವಾರಾ’’ತಿ ವುತ್ತಾ। ಉಭಯಮೇತಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನ ನ್ತಿ ಅದ್ಧಾಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋನ್ತಂ ಏತಂ ಉಭಯಂ ಹೋತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಂಹೀರತೀ ತಿ ತಣ್ಹಾದಿಟ್ಠಾಭಿನನ್ದನಾಹಿ ಆಕಡ್ಢೀಯತಿ। | ഇമേ ഗന്ധാ തി നനു പച്ചുപ്പന്നാ ഗന്ധാ ഗഹിതാ, കഥം എത്ഥ അനാഗതാരമ്മണതാ ഹോതീതി? ‘‘അട്ഠാരസവസ്സാധികാനി ദ്വേ വസ്സസതാനി മാ സുസ്സിംസൂ’’തി പവത്തിതോ, അനാഗതേ മാ സുസ്സിം സൂതി ഹി അനാഗതം ഗന്ധം ഗഹെത്വാ പവത്തതീതി അധിപ്പായോ. ചിത്തവസേന കായം പരിണാമെന്തോ അഭിമുഖീഭൂതം തദാ വിജ്ജമാനമേവ കായം ആരമ്മണം കരോതീതി പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണം അധിട്ഠാനചിത്തം ഹോതി. തഥാ അത്തനോ കായസ്സ ദീഘരസ്സാണുഥൂലനീലാദിഭാവാപാദനവസേന അഞ്ഞസ്സ ച പാടിഹാരിയസ്സ കരണേ യോജേതബ്ബം . എത്ഥന്തരേ ഏകദ്വേസന്തതിവാരാ വേദിതബ്ബാ തി എത്ഥന്തരേ പവത്താ രൂപസന്തതിഅരൂപസന്തതിവാരാ ഏകദ്വേസന്തതിവാരാ നാമാതി വേദിതബ്ബാതി അത്ഥോ. അതിപരിത്തസഭാവഉതുആദിസമുട്ഠാനാ വാ ‘‘ഏകദ്വേസന്തതിവാരാ’’തി വുത്താ. ഉഭയമേതം പച്ചുപ്പന്ന ന്തി അദ്ധാപച്ചുപ്പന്നം ഹൊന്തം ഏതം ഉഭയം ഹോതീതി അത്ഥോ. സംഹീരതീ തി തണ്ഹാദിട്ഠാഭിനന്ദനാഹി ആകഡ്ഢീയതി. | ඉමෙ ගන්ධා ති නනු පච්චුප්පන්නා ගන්ධා ගහිතා, කථං එත්ථ අනාගතාරම්මණතා හොතීති? ‘‘අට්ඨාරසවස්සාධිකානි ද්වෙ වස්සසතානි මා සුස්සිංසූ’’ති පවත්තිතො, අනාගතෙ මා සුස්සිං සූති හි අනාගතං ගන්ධං ගහෙත්වා පවත්තතීති අධිප්පායො. චිත්තවසෙන කායං පරිණාමෙන්තො අභිමුඛීභූතං තදා විජ්ජමානමෙව කායං ආරම්මණං කරොතීති පච්චුප්පන්නාරම්මණං අධිට්ඨානචිත්තං හොති. තථා අත්තනො කායස්ස දීඝරස්සාණුථූලනීලාදිභාවාපාදනවසෙන අඤ්ඤස්ස ච පාටිහාරියස්ස කරණෙ යොජෙතබ්බං . එත්ථන්තරෙ එකද්වෙසන්තතිවාරා වෙදිතබ්බා ති එත්ථන්තරෙ පවත්තා රූපසන්තතිඅරූපසන්තතිවාරා එකද්වෙසන්තතිවාරා නාමාති වෙදිතබ්බාති අත්ථො. අතිපරිත්තසභාවඋතුආදිසමුට්ඨානා වා ‘‘එකද්වෙසන්තතිවාරා’’ති වුත්තා. උභයමෙතං පච්චුප්පන්න න්ති අද්ධාපච්චුප්පන්නං හොන්තං එතං උභයං හොතීති අත්ථො. සංහීරතී ති තණ්හාදිට්ඨාභිනන්දනාහි ආකඩ්ඪීයති. | இமே க³ந்தா⁴ தி நனு பச்சுப்பன்னா க³ந்தா⁴ க³ஹிதா, கத²ங் எத்த² அனாக³தாரம்மணதா ஹோதீதி? ‘‘அட்டா²ரஸவஸ்ஸாதி⁴கானி த்³வே வஸ்ஸஸதானி மா ஸுஸ்ஸிங்ஸூ’’தி பவத்திதோ, அனாக³தே மா ஸுஸ்ஸிங் ஸூதி ஹி அனாக³தங் க³ந்த⁴ங் க³ஹெத்வா பவத்ததீதி அதி⁴ப்பாயோ. சித்தவஸேன காயங் பரிணாமெந்தோ அபி⁴முகீ²பூ⁴தங் ததா³ விஜ்ஜமானமேவ காயங் ஆரம்மணங் கரோதீதி பச்சுப்பன்னாரம்மணங் அதி⁴ட்டா²னசித்தங் ஹோதி. ததா² அத்தனோ காயஸ்ஸ தீ³க⁴ரஸ்ஸாணுதூ²லனீலாதி³பா⁴வாபாத³னவஸேன அஞ்ஞஸ்ஸ ச பாடிஹாரியஸ்ஸ கரணே யோஜேதப்³ப³ங் . எத்த²ந்தரே ஏகத்³வேஸந்ததிவாரா வேதி³தப்³பா³ தி எத்த²ந்தரே பவத்தா ரூபஸந்ததிஅரூபஸந்ததிவாரா ஏகத்³வேஸந்ததிவாரா நாமாதி வேதி³தப்³பா³தி அத்தோ². அதிபரித்தஸபா⁴வஉதுஆதி³ஸமுட்டா²னா வா ‘‘ஏகத்³வேஸந்ததிவாரா’’தி வுத்தா. உப⁴யமேதங் பச்சுப்பன்ன ந்தி அத்³தா⁴பச்சுப்பன்னங் ஹொந்தங் ஏதங் உப⁴யங் ஹோதீதி அத்தோ². ஸங்ஹீரதீ தி தண்ஹாதி³ட்டா²பி⁴னந்த³னாஹி ஆகட்³டீ⁴யதி. | ఇమే గన్ధా తి నను పచ్చుప్పన్నా గన్ధా గహితా, కథం ఏత్థ అనాగతారమ్మణతా హోతీతి? ‘‘అట్ఠారసవస్సాధికాని ద్వే వస్ససతాని మా సుస్సింసూ’’తి పవత్తితో, అనాగతే మా సుస్సిం సూతి హి అనాగతం గన్ధం గహేత్వా పవత్తతీతి అధిప్పాయో. చిత్తవసేన కాయం పరిణామేన్తో అభిముఖీభూతం తదా విజ్జమానమేవ కాయం ఆరమ్మణం కరోతీతి పచ్చుప్పన్నారమ్మణం అధిట్ఠానచిత్తం హోతి. తథా అత్తనో కాయస్స దీఘరస్సాణుథూలనీలాదిభావాపాదనవసేన అఞ్ఞస్స చ పాటిహారియస్స కరణే యోజేతబ్బం . ఏత్థన్తరే ఏకద్వేసన్తతివారా వేదితబ్బా తి ఏత్థన్తరే పవత్తా రూపసన్తతిఅరూపసన్తతివారా ఏకద్వేసన్తతివారా నామాతి వేదితబ్బాతి అత్థో. అతిపరిత్తసభావఉతుఆదిసముట్ఠానా వా ‘‘ఏకద్వేసన్తతివారా’’తి వుత్తా. ఉభయమేతం పచ్చుప్పన్న న్తి అద్ధాపచ్చుప్పన్నం హోన్తం ఏతం ఉభయం హోతీతి అత్థో. సంహీరతీ తి తణ్హాదిట్ఠాభినన్దనాహి ఆకడ్ఢీయతి. | อิเม คนฺธา ติ นนุ ปจฺจุปฺปนฺนา คนฺธา คหิตา, กถํ เอตฺถ อนาคตารมฺมณตา โหตีติ? ‘‘อฏฺฐารสวสฺสาธิกานิ ทฺเว วสฺสสตานิ มา สุสฺสิํสู’’ติ ปวตฺติโต, อนาคเต มา สุสฺสิํ สูติ หิ อนาคตํ คนฺธํ คเหตฺวา ปวตฺตตีติ อธิปฺปาโยฯ จิตฺตวเสน กายํ ปริณาเมนฺโต อภิมุขีภูตํ ตทา วิชฺชมานเมว กายํ อารมฺมณํ กโรตีติ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณํ อธิฏฺฐานจิตฺตํ โหติฯ ตถา อตฺตโน กายสฺส ทีฆรสฺสาณุถูลนีลาทิภาวาปาทนวเสน อญฺญสฺส จ ปาฏิหาริยสฺส กรเณ โยเชตพฺพํ ฯ เอตฺถนฺตเร เอกทฺเวสนฺตติวารา เวทิตพฺพา ติ เอตฺถนฺตเร ปวตฺตา รูปสนฺตติอรูปสนฺตติวารา เอกทฺเวสนฺตติวารา นามาติ เวทิตพฺพาติ อตฺโถฯ อติปริตฺตสภาวอุตุอาทิสมุฏฺฐานา วา ‘‘เอกทฺเวสนฺตติวารา’’ติ วุตฺตาฯ อุภยเมตํ ปจฺจุปฺปนฺน นฺติ อทฺธาปจฺจุปฺปนฺนํ โหนฺตํ เอตํ อุภยํ โหตีติ อตฺโถฯ สํหีรตี ติ ตณฺหาทิฏฺฐาภินนฺทนาหิ อากฑฺฒียติฯ | ཨི་མེ ག་ནྡྷཱ ཏི ན་ནུ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ ག་ནྡྷཱ ག་ཧི་ཏཱ, ཀ་ཐཾ ཨེ་ཏྠ ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི? ‘‘ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་ཝ་སྶཱ་དྷི་ཀཱ་ནི དྭེ ཝ་སྶ་ས་ཏཱ་ནི མཱ སུ་སྶིཾ་སཱུ’’ཏི པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ, ཨ་ནཱ་ག་ཏེ མཱ སུ་སྶིཾ སཱུ་ཏི ཧི ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ ག་ནྡྷཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཙི་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ཀཱ་ཡཾ པ་རི་ཎཱ་མེ་ནྟོ ཨ་བྷི་མུ་ཁཱི་བྷཱུ་ཏཾ ཏ་དཱ ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་མེ་ཝ ཀཱ་ཡཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ན་ཙི་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ཏ་ཐཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཀཱ་ཡ་སྶ དཱི་གྷ་ར་སྶཱ་ཎུ་ཐཱུ་ལ་ནཱི་ལཱ་དི་བྷཱ་ཝཱ་པཱ་ད་ན་ཝ་སེ་ན ཨ་ཉྙ་སྶ ཙ པཱ་ཊི་ཧཱ་རི་ཡ་སྶ ཀ་ར་ཎེ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ ། ཨེ་ཏྠ་ནྟ་རེ ཨེ་ཀ་དྭེ་ས་ནྟ་ཏི་ཝཱ་རཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ ཏི ཨེ་ཏྠ་ནྟ་རེ པ་ཝ་ཏྟཱ རཱུ་པ་ས་ནྟ་ཏི་ཨ་རཱུ་པ་ས་ནྟ་ཏི་ཝཱ་རཱ ཨེ་ཀ་དྭེ་ས་ནྟ་ཏི་ཝཱ་རཱ ནཱ་མཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཏི་པ་རི་ཏྟ་ས་བྷཱ་ཝ་ཨུ་ཏུ་ཨཱ་དི་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཱ ཝཱ ‘‘ཨེ་ཀ་དྭེ་ས་ནྟ་ཏི་ཝཱ་རཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ཨུ་བྷ་ཡ་མེ་ཏཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ ནྟི ཨ་དྡྷཱ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཧོ་ནྟཾ ཨེ་ཏཾ ཨུ་བྷ་ཡཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། སཾ་ཧཱི་ར་ཏཱི ཏི ཏ་ཎྷཱ་དི་ཊྛཱ་བྷི་ན་ནྡ་ནཱ་ཧི ཨཱ་ཀ་ཌྜྷཱི་ཡ་ཏི། |
697 | bodytext | Kecī ti abhayagirivāsinoti vadanti, te pana cittassa ṭhitikkhaṇaṃ na icchantīti ‘‘ṭhitikkhaṇe vā paṭivijjhatī’’ti na vattabbaṃ siyā. Tathā ye ‘‘iddhimassa ca parassa ca ekakkhaṇe vattamānaṃ cittaṃ uppajjatī’’ti vadanti, tesaṃ ‘‘ṭhitikkhaṇe vā bhaṅgakkhaṇe vā paṭivijjhatī’’ti vacanaṃ na sameti. Na hi tasmiṃ khaṇadvaye uppajjamānaṃ paracittena saha ekakkhaṇe uppajjati nāmāti. Ṭhitibhaṅgakkhaṇesu ca uppajjamānaṃ ekadesaṃ paccuppannārammaṇaṃ, ekadesaṃ atītārammaṇaṃ āpajjati. Yañca vuttaṃ ‘‘parassa cittaṃ jānissāmīti rāsivasena mahājanassa citte āvajjite’’ti, ettha ca mahājano attanā pare aneke puggalāti paresaṃ cittaṃ jānissāmīti āvajjanappavatti vattabbā siyā. Athāpi parassā ti mahājanassāti attho sambhaveyya, tathāpi tassa puggalasseva vā cittarāsiṃ āvajjitvā ekassa paṭivijjhanaṃ ayuttaṃ. Na hi rāsiāvajjanaṃ ekadesāvajjanaṃ hotīti. Tasmā tehi ‘‘mahājanassa citte āvajjite’’tiādi na vattabbaṃ. | ကေစီ တိ အဘယဂိရိဝါသိနောတိ ဝဒန္တိ၊ တေ ပန စိတ္တဿ ဌိတိက္ခဏံ န ဣစ္ဆန္တီတိ ‘‘ဌိတိက္ခဏေ ဝါ ပဋိဝိဇ္ဈတီ’’တိ န ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာ။ တထာ ယေ ‘‘ဣဒ္ဓိမဿ စ ပရဿ စ ဧကက္ခဏေ ဝတ္တမာနံ စိတ္တံ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိ ဝဒန္တိ၊ တေသံ ‘‘ဌိတိက္ခဏေ ဝါ ဘင်္ဂက္ခဏေ ဝါ ပဋိဝိဇ္ဈတီ’’တိ ဝစနံ န သမေတိ။ န ဟိ တသ္မိံ ခဏဒွယေ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ပရစိတ္တေန သဟ ဧကက္ခဏေ ဥပ္ပဇ္ဇတိ နာမာတိ။ ဌိတိဘင်္ဂက္ခဏေသု စ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ဧကဒေသံ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏံ၊ ဧကဒေသံ အတီတာရမ္မဏံ အာပဇ္ဇတိ။ ယဉ္စ ဝုတ္တံ ‘‘ပရဿ စိတ္တံ ဇာနိဿာမီတိ ရာသိဝသေန မဟာဇနဿ စိတ္တေ အာဝဇ္ဇိတေ’’တိ၊ ဧတ္ထ စ မဟာဇနော အတ္တနာ ပရေ အနေကေ ပုဂ္ဂလာတိ ပရေသံ စိတ္တံ ဇာနိဿာမီတိ အာဝဇ္ဇနပ္ပဝတ္တိ ဝတ္တဗ္ဗာ သိယာ။ အထာပိ ပရဿာ တိ မဟာဇနဿာတိ အတ္ထော သမ္ဘဝေယျ၊ တထာပိ တဿ ပုဂ္ဂလဿေဝ ဝါ စိတ္တရာသိံ အာဝဇ္ဇိတွာ ဧကဿ ပဋိဝိဇ္ဈနံ အယုတ္တံ။ န ဟိ ရာသိအာဝဇ္ဇနံ ဧကဒေသာဝဇ္ဇနံ ဟောတီတိ။ တသ္မာ တေဟိ ‘‘မဟာဇနဿ စိတ္တေ အာဝဇ္ဇိတေ’’တိအာဒိ န ဝတ္တဗ္ဗံ။ | কেচী তি অভযগিরিৰাসিনোতি ৰদন্তি, তে পন চিত্তস্স ঠিতিক্খণং ন ইচ্ছন্তীতি ‘‘ঠিতিক্খণে ৰা পটিৰিজ্ঝতী’’তি ন ৰত্তব্বং সিযা। তথা যে ‘‘ইদ্ধিমস্স চ পরস্স চ একক্খণে ৰত্তমানং চিত্তং উপ্পজ্জতী’’তি ৰদন্তি, তেসং ‘‘ঠিতিক্খণে ৰা ভঙ্গক্খণে ৰা পটিৰিজ্ঝতী’’তি ৰচনং ন সমেতি। ন হি তস্মিং খণদ্ৰযে উপ্পজ্জমানং পরচিত্তেন সহ একক্খণে উপ্পজ্জতি নামাতি। ঠিতিভঙ্গক্খণেসু চ উপ্পজ্জমানং একদেসং পচ্চুপ্পন্নারম্মণং, একদেসং অতীতারম্মণং আপজ্জতি। যঞ্চ ৰুত্তং ‘‘পরস্স চিত্তং জানিস্সামীতি রাসিৰসেন মহাজনস্স চিত্তে আৰজ্জিতে’’তি, এত্থ চ মহাজনো অত্তনা পরে অনেকে পুগ্গলাতি পরেসং চিত্তং জানিস্সামীতি আৰজ্জনপ্পৰত্তি ৰত্তব্বা সিযা। অথাপি পরস্সা তি মহাজনস্সাতি অত্থো সম্ভৰেয্য, তথাপি তস্স পুগ্গলস্সেৰ ৰা চিত্তরাসিং আৰজ্জিত্ৰা একস্স পটিৰিজ্ঝনং অযুত্তং। ন হি রাসিআৰজ্জনং একদেসাৰজ্জনং হোতীতি। তস্মা তেহি ‘‘মহাজনস্স চিত্তে আৰজ্জিতে’’তিআদি ন ৰত্তব্বং। | гзжий д̇и абхаяаг̇ириваасинод̇и вад̣̇анд̇и, д̇з бана жид̇д̇асса тид̇игкан̣ам̣ на ижчанд̇ийд̇и ‘‘тид̇игкан̣з ваа бадивиж̇жхад̇ий’’д̇и на вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа. д̇ат̇аа яз ‘‘ид̣̇д̇химасса жа барасса жа згагкан̣з вад̇д̇амаанам̣ жид̇д̇ам̣ уббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и вад̣̇анд̇и, д̇зсам̣ ‘‘тид̇игкан̣з ваа бхан̇г̇агкан̣з ваа бадивиж̇жхад̇ий’’д̇и важанам̣ на самзд̇и. на хи д̇асмим̣ кан̣ад̣̇ваяз уббаж̇ж̇амаанам̣ баражид̇д̇зна саха згагкан̣з уббаж̇ж̇ад̇и наамаад̇и. тид̇ибхан̇г̇агкан̣зсу жа уббаж̇ж̇амаанам̣ згад̣̇зсам̣ бажжуббаннаарамман̣ам̣, згад̣̇зсам̣ ад̇ийд̇аарамман̣ам̣ аабаж̇ж̇ад̇и. яан̃жа вуд̇д̇ам̣ ‘‘барасса жид̇д̇ам̣ ж̇ааниссаамийд̇и раасивасзна махааж̇анасса жид̇д̇з ааваж̇ж̇ид̇з’’д̇и, зд̇т̇а жа махааж̇ано ад̇д̇анаа барз анзгз буг̇г̇алаад̇и барзсам̣ жид̇д̇ам̣ ж̇ааниссаамийд̇и ааваж̇ж̇анаббавад̇д̇и вад̇д̇аб̣б̣аа сияаа. ат̇ааби барассаа д̇и махааж̇анассаад̇и ад̇т̇о самбхавзяяа, д̇ат̇ааби д̇асса буг̇г̇алассзва ваа жид̇д̇араасим̣ ааваж̇ж̇ид̇ваа згасса бадивиж̇жханам̣ аяуд̇д̇ам̣. на хи раасиааваж̇ж̇анам̣ згад̣̇зсааваж̇ж̇анам̣ ход̇ийд̇и. д̇асмаа д̇зхи ‘‘махааж̇анасса жид̇д̇з ааваж̇ж̇ид̇з’’д̇иаад̣̇и на вад̇д̇аб̣б̣ам̣. | केची ति अभयगिरिवासिनोति वदन्ति, ते पन चित्तस्स ठितिक्खणं न इच्छन्तीति ‘‘ठितिक्खणे वा पटिविज्झती’’ति न वत्तब्बं सिया। तथा ये ‘‘इद्धिमस्स च परस्स च एकक्खणे वत्तमानं चित्तं उप्पज्जती’’ति वदन्ति, तेसं ‘‘ठितिक्खणे वा भङ्गक्खणे वा पटिविज्झती’’ति वचनं न समेति। न हि तस्मिं खणद्वये उप्पज्जमानं परचित्तेन सह एकक्खणे उप्पज्जति नामाति। ठितिभङ्गक्खणेसु च उप्पज्जमानं एकदेसं पच्चुप्पन्नारम्मणं, एकदेसं अतीतारम्मणं आपज्जति। यञ्च वुत्तं ‘‘परस्स चित्तं जानिस्सामीति रासिवसेन महाजनस्स चित्ते आवज्जिते’’ति, एत्थ च महाजनो अत्तना परे अनेके पुग्गलाति परेसं चित्तं जानिस्सामीति आवज्जनप्पवत्ति वत्तब्बा सिया। अथापि परस्सा ति महाजनस्साति अत्थो सम्भवेय्य, तथापि तस्स पुग्गलस्सेव वा चित्तरासिं आवज्जित्वा एकस्स पटिविज्झनं अयुत्तं। न हि रासिआवज्जनं एकदेसावज्जनं होतीति। तस्मा तेहि ‘‘महाजनस्स चित्ते आवज्जिते’’तिआदि न वत्तब्बं। | કેચી તિ અભયગિરિવાસિનોતિ વદન્તિ, તે પન ચિત્તસ્સ ઠિતિક્ખણં ન ઇચ્છન્તીતિ ‘‘ઠિતિક્ખણે વા પટિવિજ્ઝતી’’તિ ન વત્તબ્બં સિયા. તથા યે ‘‘ઇદ્ધિમસ્સ ચ પરસ્સ ચ એકક્ખણે વત્તમાનં ચિત્તં ઉપ્પજ્જતી’’તિ વદન્તિ, તેસં ‘‘ઠિતિક્ખણે વા ભઙ્ગક્ખણે વા પટિવિજ્ઝતી’’તિ વચનં ન સમેતિ. ન હિ તસ્મિં ખણદ્વયે ઉપ્પજ્જમાનં પરચિત્તેન સહ એકક્ખણે ઉપ્પજ્જતિ નામાતિ. ઠિતિભઙ્ગક્ખણેસુ ચ ઉપ્પજ્જમાનં એકદેસં પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણં, એકદેસં અતીતારમ્મણં આપજ્જતિ. યઞ્ચ વુત્તં ‘‘પરસ્સ ચિત્તં જાનિસ્સામીતિ રાસિવસેન મહાજનસ્સ ચિત્તે આવજ્જિતે’’તિ, એત્થ ચ મહાજનો અત્તના પરે અનેકે પુગ્ગલાતિ પરેસં ચિત્તં જાનિસ્સામીતિ આવજ્જનપ્પવત્તિ વત્તબ્બા સિયા. અથાપિ પરસ્સા તિ મહાજનસ્સાતિ અત્થો સમ્ભવેય્ય, તથાપિ તસ્સ પુગ્ગલસ્સેવ વા ચિત્તરાસિં આવજ્જિત્વા એકસ્સ પટિવિજ્ઝનં અયુત્તં. ન હિ રાસિઆવજ્જનં એકદેસાવજ્જનં હોતીતિ. તસ્મા તેહિ ‘‘મહાજનસ્સ ચિત્તે આવજ્જિતે’’તિઆદિ ન વત્તબ્બં. | ਕੇਚੀ ਤਿ ਅਭਯਗਿਰਿવਾਸਿਨੋਤਿ વਦਨ੍ਤਿ, ਤੇ ਪਨ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਠਿਤਿਕ੍ਖਣਂ ਨ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤੀਤਿ ‘‘ਠਿਤਿਕ੍ਖਣੇ વਾ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਤੀ’’ਤਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ। ਤਥਾ ਯੇ ‘‘ਇਦ੍ਧਿਮਸ੍ਸ ਚ ਪਰਸ੍ਸ ਚ ਏਕਕ੍ਖਣੇ વਤ੍ਤਮਾਨਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ, ਤੇਸਂ ‘‘ਠਿਤਿਕ੍ਖਣੇ વਾ ਭਙ੍ਗਕ੍ਖਣੇ વਾ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਤੀ’’ਤਿ વਚਨਂ ਨ ਸਮੇਤਿ। ਨ ਹਿ ਤਸ੍ਮਿਂ ਖਣਦ੍વਯੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਪਰਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸਹ ਏਕਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਨਾਮਾਤਿ। ਠਿਤਿਭਙ੍ਗਕ੍ਖਣੇਸੁ ਚ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਏਕਦੇਸਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਏਕਦੇਸਂ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਆਪਜ੍ਜਤਿ। ਯਞ੍ਚ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਪਰਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ਜਾਨਿਸ੍ਸਾਮੀਤਿ ਰਾਸਿવਸੇਨ ਮਹਾਜਨਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤੇ ਆવਜ੍ਜਿਤੇ’’ਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਚ ਮਹਾਜਨੋ ਅਤ੍ਤਨਾ ਪਰੇ ਅਨੇਕੇ ਪੁਗ੍ਗਲਾਤਿ ਪਰੇਸਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਜਾਨਿਸ੍ਸਾਮੀਤਿ ਆવਜ੍ਜਨਪ੍ਪવਤ੍ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਸਿਯਾ। ਅਥਾਪਿ ਪਰਸ੍ਸਾ ਤਿ ਮਹਾਜਨਸ੍ਸਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ ਸਮ੍ਭવੇਯ੍ਯ, ਤਥਾਪਿ ਤਸ੍ਸ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸੇવ વਾ ਚਿਤ੍ਤਰਾਸਿਂ ਆવਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਏਕਸ੍ਸ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਨਂ ਅਯੁਤ੍ਤਂ। ਨ ਹਿ ਰਾਸਿਆવਜ੍ਜਨਂ ਏਕਦੇਸਾવਜ੍ਜਨਂ ਹੋਤੀਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਤੇਹਿ ‘‘ਮਹਾਜਨਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤੇ ਆવਜ੍ਜਿਤੇ’’ਤਿਆਦਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ। | កេចី តិ អភយគិរិវាសិនោតិ វទន្តិ, តេ បន ចិត្តស្ស ឋិតិក្ខណំ ន ឥច្ឆន្តីតិ ‘‘ឋិតិក្ខណេ វា បដិវិជ្ឈតី’’តិ ន វត្តព្ពំ សិយា។ តថា យេ ‘‘ឥទ្ធិមស្ស ច បរស្ស ច ឯកក្ខណេ វត្តមានំ ចិត្តំ ឧប្បជ្ជតី’’តិ វទន្តិ, តេសំ ‘‘ឋិតិក្ខណេ វា ភង្គក្ខណេ វា បដិវិជ្ឈតី’’តិ វចនំ ន សមេតិ។ ន ហិ តស្មិំ ខណទ្វយេ ឧប្បជ្ជមានំ បរចិត្តេន សហ ឯកក្ខណេ ឧប្បជ្ជតិ នាមាតិ។ ឋិតិភង្គក្ខណេសុ ច ឧប្បជ្ជមានំ ឯកទេសំ បច្ចុប្បន្នារម្មណំ, ឯកទេសំ អតីតារម្មណំ អាបជ្ជតិ។ យញ្ច វុត្តំ ‘‘បរស្ស ចិត្តំ ជានិស្សាមីតិ រាសិវសេន មហាជនស្ស ចិត្តេ អាវជ្ជិតេ’’តិ, ឯត្ថ ច មហាជនោ អត្តនា បរេ អនេកេ បុគ្គលាតិ បរេសំ ចិត្តំ ជានិស្សាមីតិ អាវជ្ជនប្បវត្តិ វត្តព្ពា សិយា។ អថាបិ បរស្សា តិ មហាជនស្សាតិ អត្ថោ សម្ភវេយ្យ, តថាបិ តស្ស បុគ្គលស្សេវ វា ចិត្តរាសិំ អាវជ្ជិត្វា ឯកស្ស បដិវិជ្ឈនំ អយុត្តំ។ ន ហិ រាសិអាវជ្ជនំ ឯកទេសាវជ្ជនំ ហោតីតិ។ តស្មា តេហិ ‘‘មហាជនស្ស ចិត្តេ អាវជ្ជិតេ’’តិអាទិ ន វត្តព្ពំ។ | ಕೇಚೀ ತಿ ಅಭಯಗಿರಿವಾಸಿನೋತಿ ವದನ್ತಿ, ತೇ ಪನ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಠಿತಿಕ್ಖಣಂ ನ ಇಚ್ಛನ್ತೀತಿ ‘‘ಠಿತಿಕ್ಖಣೇ ವಾ ಪಟಿವಿಜ್ಝತೀ’’ತಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ। ತಥಾ ಯೇ ‘‘ಇದ್ಧಿಮಸ್ಸ ಚ ಪರಸ್ಸ ಚ ಏಕಕ್ಖಣೇ ವತ್ತಮಾನಂ ಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ ವದನ್ತಿ, ತೇಸಂ ‘‘ಠಿತಿಕ್ಖಣೇ ವಾ ಭಙ್ಗಕ್ಖಣೇ ವಾ ಪಟಿವಿಜ್ಝತೀ’’ತಿ ವಚನಂ ನ ಸಮೇತಿ। ನ ಹಿ ತಸ್ಮಿಂ ಖಣದ್ವಯೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ಪರಚಿತ್ತೇನ ಸಹ ಏಕಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ನಾಮಾತಿ। ಠಿತಿಭಙ್ಗಕ್ಖಣೇಸು ಚ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ಏಕದೇಸಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಂ, ಏಕದೇಸಂ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಂ ಆಪಜ್ಜತಿ। ಯಞ್ಚ ವುತ್ತಂ ‘‘ಪರಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ಜಾನಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ರಾಸಿವಸೇನ ಮಹಾಜನಸ್ಸ ಚಿತ್ತೇ ಆವಜ್ಜಿತೇ’’ತಿ, ಏತ್ಥ ಚ ಮಹಾಜನೋ ಅತ್ತನಾ ಪರೇ ಅನೇಕೇ ಪುಗ್ಗಲಾತಿ ಪರೇಸಂ ಚಿತ್ತಂ ಜಾನಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ಆವಜ್ಜನಪ್ಪವತ್ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಸಿಯಾ। ಅಥಾಪಿ ಪರಸ್ಸಾ ತಿ ಮಹಾಜನಸ್ಸಾತಿ ಅತ್ಥೋ ಸಮ್ಭವೇಯ್ಯ, ತಥಾಪಿ ತಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸೇವ ವಾ ಚಿತ್ತರಾಸಿಂ ಆವಜ್ಜಿತ್ವಾ ಏಕಸ್ಸ ಪಟಿವಿಜ್ಝನಂ ಅಯುತ್ತಂ। ನ ಹಿ ರಾಸಿಆವಜ್ಜನಂ ಏಕದೇಸಾವಜ್ಜನಂ ಹೋತೀತಿ। ತಸ್ಮಾ ತೇಹಿ ‘‘ಮಹಾಜನಸ್ಸ ಚಿತ್ತೇ ಆವಜ್ಜಿತೇ’’ತಿಆದಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ। | കേചീ തി അഭയഗിരിവാസിനോതി വദന്തി, തേ പന ചിത്തസ്സ ഠിതിക്ഖണം ന ഇച്ഛന്തീതി ‘‘ഠിതിക്ഖണേ വാ പടിവിജ്ഝതീ’’തി ന വത്തബ്ബം സിയാ. തഥാ യേ ‘‘ഇദ്ധിമസ്സ ച പരസ്സ ച ഏകക്ഖണേ വത്തമാനം ചിത്തം ഉപ്പജ്ജതീ’’തി വദന്തി, തേസം ‘‘ഠിതിക്ഖണേ വാ ഭങ്ഗക്ഖണേ വാ പടിവിജ്ഝതീ’’തി വചനം ന സമേതി. ന ഹി തസ്മിം ഖണദ്വയേ ഉപ്പജ്ജമാനം പരചിത്തേന സഹ ഏകക്ഖണേ ഉപ്പജ്ജതി നാമാതി. ഠിതിഭങ്ഗക്ഖണേസു ച ഉപ്പജ്ജമാനം ഏകദേസം പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണം, ഏകദേസം അതീതാരമ്മണം ആപജ്ജതി. യഞ്ച വുത്തം ‘‘പരസ്സ ചിത്തം ജാനിസ്സാമീതി രാസിവസേന മഹാജനസ്സ ചിത്തേ ആവജ്ജിതേ’’തി, എത്ഥ ച മഹാജനോ അത്തനാ പരേ അനേകേ പുഗ്ഗലാതി പരേസം ചിത്തം ജാനിസ്സാമീതി ആവജ്ജനപ്പവത്തി വത്തബ്ബാ സിയാ. അഥാപി പരസ്സാ തി മഹാജനസ്സാതി അത്ഥോ സമ്ഭവെയ്യ, തഥാപി തസ്സ പുഗ്ഗലസ്സേവ വാ ചിത്തരാസിം ആവജ്ജിത്വാ ഏകസ്സ പടിവിജ്ഝനം അയുത്തം. ന ഹി രാസിആവജ്ജനം ഏകദേസാവജ്ജനം ഹോതീതി. തസ്മാ തേഹി ‘‘മഹാജനസ്സ ചിത്തേ ആവജ്ജിതേ’’തിആദി ന വത്തബ്ബം. | කෙචී ති අභයගිරිවාසිනොති වදන්ති, තෙ පන චිත්තස්ස ඨිතික්ඛණං න ඉච්ඡන්තීති ‘‘ඨිතික්ඛණෙ වා පටිවිජ්ඣතී’’ති න වත්තබ්බං සියා. තථා යෙ ‘‘ඉද්ධිමස්ස ච පරස්ස ච එකක්ඛණෙ වත්තමානං චිත්තං උප්පජ්ජතී’’ති වදන්ති, තෙසං ‘‘ඨිතික්ඛණෙ වා භඞ්ගක්ඛණෙ වා පටිවිජ්ඣතී’’ති වචනං න සමෙති. න හි තස්මිං ඛණද්වයෙ උප්පජ්ජමානං පරචිත්තෙන සහ එකක්ඛණෙ උප්පජ්ජති නාමාති. ඨිතිභඞ්ගක්ඛණෙසු ච උප්පජ්ජමානං එකදෙසං පච්චුප්පන්නාරම්මණං, එකදෙසං අතීතාරම්මණං ආපජ්ජති. යඤ්ච වුත්තං ‘‘පරස්ස චිත්තං ජානිස්සාමීති රාසිවසෙන මහාජනස්ස චිත්තෙ ආවජ්ජිතෙ’’ති, එත්ථ ච මහාජනො අත්තනා පරෙ අනෙකෙ පුග්ගලාති පරෙසං චිත්තං ජානිස්සාමීති ආවජ්ජනප්පවත්ති වත්තබ්බා සියා. අථාපි පරස්සා ති මහාජනස්සාති අත්ථො සම්භවෙය්ය, තථාපි තස්ස පුග්ගලස්සෙව වා චිත්තරාසිං ආවජ්ජිත්වා එකස්ස පටිවිජ්ඣනං අයුත්තං. න හි රාසිආවජ්ජනං එකදෙසාවජ්ජනං හොතීති. තස්මා තෙහි ‘‘මහාජනස්ස චිත්තෙ ආවජ්ජිතෙ’’තිආදි න වත්තබ්බං. | கேசீ தி அப⁴யகி³ரிவாஸினோதி வத³ந்தி, தே பன சித்தஸ்ஸ டி²திக்க²ணங் ந இச்ச²ந்தீதி ‘‘டி²திக்க²ணே வா படிவிஜ்ஜ²தீ’’தி ந வத்தப்³ப³ங் ஸியா. ததா² யே ‘‘இத்³தி⁴மஸ்ஸ ச பரஸ்ஸ ச ஏகக்க²ணே வத்தமானங் சித்தங் உப்பஜ்ஜதீ’’தி வத³ந்தி, தேஸங் ‘‘டி²திக்க²ணே வா ப⁴ங்க³க்க²ணே வா படிவிஜ்ஜ²தீ’’தி வசனங் ந ஸமேதி. ந ஹி தஸ்மிங் க²ணத்³வயே உப்பஜ்ஜமானங் பரசித்தேன ஸஹ ஏகக்க²ணே உப்பஜ்ஜதி நாமாதி. டி²திப⁴ங்க³க்க²ணேஸு ச உப்பஜ்ஜமானங் ஏகதே³ஸங் பச்சுப்பன்னாரம்மணங், ஏகதே³ஸங் அதீதாரம்மணங் ஆபஜ்ஜதி. யஞ்ச வுத்தங் ‘‘பரஸ்ஸ சித்தங் ஜானிஸ்ஸாமீதி ராஸிவஸேன மஹாஜனஸ்ஸ சித்தே ஆவஜ்ஜிதே’’தி, எத்த² ச மஹாஜனோ அத்தனா பரே அனேகே புக்³க³லாதி பரேஸங் சித்தங் ஜானிஸ்ஸாமீதி ஆவஜ்ஜனப்பவத்தி வத்தப்³பா³ ஸியா. அதா²பி பரஸ்ஸா தி மஹாஜனஸ்ஸாதி அத்தோ² ஸம்ப⁴வெய்ய, ததா²பி தஸ்ஸ புக்³க³லஸ்ஸேவ வா சித்தராஸிங் ஆவஜ்ஜித்வா ஏகஸ்ஸ படிவிஜ்ஜ²னங் அயுத்தங். ந ஹி ராஸிஆவஜ்ஜனங் ஏகதே³ஸாவஜ்ஜனங் ஹோதீதி. தஸ்மா தேஹி ‘‘மஹாஜனஸ்ஸ சித்தே ஆவஜ்ஜிதே’’திஆதி³ ந வத்தப்³ப³ங். | కేచీ తి అభయగిరివాసినోతి వదన్తి, తే పన చిత్తస్స ఠితిక్ఖణం న ఇచ్ఛన్తీతి ‘‘ఠితిక్ఖణే వా పటివిజ్ఝతీ’’తి న వత్తబ్బం సియా. తథా యే ‘‘ఇద్ధిమస్స చ పరస్స చ ఏకక్ఖణే వత్తమానం చిత్తం ఉప్పజ్జతీ’’తి వదన్తి, తేసం ‘‘ఠితిక్ఖణే వా భఙ్గక్ఖణే వా పటివిజ్ఝతీ’’తి వచనం న సమేతి. న హి తస్మిం ఖణద్వయే ఉప్పజ్జమానం పరచిత్తేన సహ ఏకక్ఖణే ఉప్పజ్జతి నామాతి. ఠితిభఙ్గక్ఖణేసు చ ఉప్పజ్జమానం ఏకదేసం పచ్చుప్పన్నారమ్మణం, ఏకదేసం అతీతారమ్మణం ఆపజ్జతి. యఞ్చ వుత్తం ‘‘పరస్స చిత్తం జానిస్సామీతి రాసివసేన మహాజనస్స చిత్తే ఆవజ్జితే’’తి, ఏత్థ చ మహాజనో అత్తనా పరే అనేకే పుగ్గలాతి పరేసం చిత్తం జానిస్సామీతి ఆవజ్జనప్పవత్తి వత్తబ్బా సియా. అథాపి పరస్సా తి మహాజనస్సాతి అత్థో సమ్భవేయ్య, తథాపి తస్స పుగ్గలస్సేవ వా చిత్తరాసిం ఆవజ్జిత్వా ఏకస్స పటివిజ్ఝనం అయుత్తం. న హి రాసిఆవజ్జనం ఏకదేసావజ్జనం హోతీతి. తస్మా తేహి ‘‘మహాజనస్స చిత్తే ఆవజ్జితే’’తిఆది న వత్తబ్బం. | เกจี ติ อภยคิริวาสิโนติ วทนฺติ, เต ปน จิตฺตสฺส ฐิติกฺขณํ น อิจฺฉนฺตีติ ‘‘ฐิติกฺขเณ วา ปฏิวิชฺฌตี’’ติ น วตฺตพฺพํ สิยาฯ ตถา เย ‘‘อิทฺธิมสฺส จ ปรสฺส จ เอกกฺขเณ วตฺตมานํ จิตฺตํ อุปฺปชฺชตี’’ติ วทนฺติ, เตสํ ‘‘ฐิติกฺขเณ วา ภงฺคกฺขเณ วา ปฏิวิชฺฌตี’’ติ วจนํ น สเมติฯ น หิ ตสฺมิํ ขณทฺวเย อุปฺปชฺชมานํ ปรจิตฺเตน สห เอกกฺขเณ อุปฺปชฺชติ นามาติฯ ฐิติภงฺคกฺขเณสุ จ อุปฺปชฺชมานํ เอกเทสํ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณํ, เอกเทสํ อตีตารมฺมณํ อาปชฺชติฯ ยญฺจ วุตฺตํ ‘‘ปรสฺส จิตฺตํ ชานิสฺสามีติ ราสิวเสน มหาชนสฺส จิตฺเต อาวชฺชิเต’’ติ, เอตฺถ จ มหาชโน อตฺตนา ปเร อเนเก ปุคฺคลาติ ปเรสํ จิตฺตํ ชานิสฺสามีติ อาวชฺชนปฺปวตฺติ วตฺตพฺพา สิยาฯ อถาปิ ปรสฺสา ติ มหาชนสฺสาติ อตฺโถ สมฺภเวยฺย, ตถาปิ ตสฺส ปุคฺคลสฺเสว วา จิตฺตราสิํ อาวชฺชิตฺวา เอกสฺส ปฏิวิชฺฌนํ อยุตฺตํฯ น หิ ราสิอาวชฺชนํ เอกเทสาวชฺชนํ โหตีติฯ ตสฺมา เตหิ ‘‘มหาชนสฺส จิตฺเต อาวชฺชิเต’’ติอาทิ น วตฺตพฺพํฯ | ཀེ་ཙཱི ཏི ཨ་བྷ་ཡ་གི་རི་ཝཱ་སི་ནོ་ཏི ཝ་ད་ནྟི, ཏེ པ་ན ཙི་ཏྟ་སྶ ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎཾ ན ཨི་ཙྪ་ནྟཱི་ཏི ‘‘ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎེ ཝཱ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི’’ཏི ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ། ཏ་ཐཱ ཡེ ‘‘ཨི་དྡྷི་མ་སྶ ཙ པ་ར་སྶ ཙ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི ཝ་ད་ནྟི, ཏེ་སཾ ‘‘ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎེ ཝཱ བྷ་ངྒ་ཀྑ་ཎེ ཝཱ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི’’ཏི ཝ་ཙ་ནཾ ན ས་མེ་ཏི། ན ཧི ཏ་སྨིཾ ཁ་ཎ་དྭ་ཡེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ པ་ར་ཙི་ཏྟེ་ན ས་ཧ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ནཱ་མཱ་ཏི། ཋི་ཏི་བྷ་ངྒ་ཀྑ་ཎེ་སུ ཙ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་དེ་སཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ཨེ་ཀ་དེ་སཾ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི། ཡ་ཉྩ ཝུ་ཏྟཾ ‘‘པ་ར་སྶ ཙི་ཏྟཾ ཛཱ་ནི་སྶཱ་མཱི་ཏི རཱ་སི་ཝ་སེ་ན མ་ཧཱ་ཛ་ན་སྶ ཙི་ཏྟེ ཨཱ་ཝ་ཛྫི་ཏེ’’ཏི, ཨེ་ཏྠ ཙ མ་ཧཱ་ཛ་ནོ ཨ་ཏྟ་ནཱ པ་རེ ཨ་ནེ་ཀེ པུ་གྒ་ལཱ་ཏི པ་རེ་སཾ ཙི་ཏྟཾ ཛཱ་ནི་སྶཱ་མཱི་ཏི ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་པྤ་ཝ་ཏྟི ཝ་ཏྟ་བྦཱ སི་ཡཱ། ཨ་ཐཱ་པི པ་ར་སྶཱ ཏི མ་ཧཱ་ཛ་ན་སྶཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ ས་མྦྷ་ཝེ་ཡྻ, ཏ་ཐཱ་པི ཏ་སྶ པུ་གྒ་ལ་སྶེ་ཝ ཝཱ ཙི་ཏྟ་རཱ་སིཾ ཨཱ་ཝ་ཛྫི་ཏྭཱ ཨེ་ཀ་སྶ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ནཾ ཨ་ཡུ་ཏྟཾ། ན ཧི རཱ་སི་ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཾ ཨེ་ཀ་དེ་སཱ་ཝ་ཛྫ་ནཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཏ་སྨཱ ཏེ་ཧི ‘‘མ་ཧཱ་ཛ་ན་སྶ ཙི་ཏྟེ ཨཱ་ཝ་ཛྫི་ཏེ’’ཏི་ཨཱ་དི ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ། |
698 | bodytext | Yaṃ pana te vadanti ‘‘yasmā iddhimassa ca parassa ca ekakkhaṇe cittaṃ uppajjatī’’ti, tatthāyaṃ adhippāyo siyā – cetopariyañāṇalābhī parassa cittaṃ ñātukāmo pādakajjhānaṃ samāpajjitvā vuṭṭhāya atītādivibhāgaṃ akatvā cittasāmaññena ‘‘imassa cittaṃ jānāmī’’ti parikammaṃ katvā puna pādakajjhānaṃ samāpajjitvā vuṭṭhāya sāmaññeneva cittaṃ āvajjitvā tiṇṇaṃ catunnaṃ vā parikammānaṃ anantarā cetopariyañāṇena paracittaṃ paṭivijjhati vibhāveti rūpaṃ viya dibbacakkhunā. Tato paraṃ pana kāmāvacaracittehi sarāgādivavatthānaṃ hoti nīlādivavatthānaṃ viya. Tattha dibbacakkhunā diṭṭhahadayavatthurūpassa sattassa abhimukhībhūtassa cittasāmaññena cittaṃ āvajjayamānaṃ āvajjanaṃ abhimukhībhūtaṃ vijjamānaṃ cittaṃ ārammaṇaṃ katvā cittaṃ āvajjeti. Parikammāni ca taṃ taṃ vijjamānaṃ cittaṃ cittasāmaññeneva ārammaṇaṃ katvā cittajānanaparikammāni hutvā pavattanti. Cetopariyañāṇaṃ pana vijjamānaṃ cittaṃ paṭivijjhantaṃ vibhāventaṃ tena saha ekakkhaṇe eva uppajjati. Tattha yasmā santānassa santānaggahaṇato ekattavasena āvajjanādīni cittantveva pavattāni, tañca cittameva, yaṃ cetopariyañāṇena vibhāvitaṃ, tasmā samānākārappavattito na aniṭṭhe maggaphalavīthito aññasmiṃ ṭhāne nānārammaṇatā āvajjanajavanānaṃ hoti. Paccuppannārammaṇañca parikammaṃ paccuppannārammaṇassa cetopariyañāṇassa āsevanapaccayoti siddhaṃ hoti. Atītattiko ca evaṃ abhinno hoti. Aññathā santatipaccuppanne addhāpaccuppanne ca paccuppannanti idha vuccamāne atītānāgatānañca paccuppannatā āpajjeyya, tathā ca sati ‘‘paccuppanno dhammo paccuppannassa dhammassa anantarapaccayena paccayo’’tiādi vattabbaṃ siyā, na ca taṃ vuttaṃ. ‘‘Atīto dhammo paccuppannassa dhammassa anantarapaccayena paccayo, purimā purimā atītā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ paccuppannānaṃ khandhānaṃ anantara…pe… anulomaṃ gotrabhussā’’tiādivacanato (paṭṭhā. 2.18.5) pana addhāsantatipaccuppannesveva anantarātītā cattāro khandhā atītāti viññāyanti, na ca abhidhammamātikāya āgatassa paccuppannapadassa addhāsantatipaccuppannapadatthatā katthaci pāḷiyaṃ vuttā. Tasmā tehi iddhimassa ca parassa ca ekakkhaṇe cittuppattiyā cetopariyañāṇassa paccuppannārammaṇatā vuttā. Yadā pana ‘‘yaṃ imassa cittaṃ pavattaṃ, taṃ jānāmi. Yaṃ bhavissati, taṃ jānissāmī’’ti vā ābhogaṃ katvā pādakajjhānasamāpajjanādīni karoti, tadā āvajjanaparikammāni cetopariyañāṇañca atītānāgatārammaṇāneva honti āvajjaneneva vibhāgassa katattā. | ယံ ပန တေ ဝဒန္တိ ‘‘ယသ္မာ ဣဒ္ဓိမဿ စ ပရဿ စ ဧကက္ခဏေ စိတ္တံ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိ၊ တတ္ထာယံ အဓိပ္ပါယော သိယာ – စေတောပရိယဉာဏလာဘီ ပရဿ စိတ္တံ ဉာတုကာမော ပါဒကဇ္ဈာနံ သမာပဇ္ဇိတွာ ဝုဋ္ဌာယ အတီတာဒိဝိဘာဂံ အကတွာ စိတ္တသာမညေန ‘‘ဣမဿ စိတ္တံ ဇာနာမီ’’တိ ပရိကမ္မံ ကတွာ ပုန ပါဒကဇ္ဈာနံ သမာပဇ္ဇိတွာ ဝုဋ္ဌာယ သာမညေနေဝ စိတ္တံ အာဝဇ္ဇိတွာ တိဏ္ဏံ စတုန္နံ ဝါ ပရိကမ္မာနံ အနန္တရာ စေတောပရိယဉာဏေန ပရစိတ္တံ ပဋိဝိဇ္ဈတိ ဝိဘာဝေတိ ရူပံ ဝိယ ဒိဗ္ဗစက္ခုနာ။ တတော ပရံ ပန ကာမာဝစရစိတ္တေဟိ သရာဂါဒိဝဝတ္ထာနံ ဟောတိ နီလာဒိဝဝတ္ထာနံ ဝိယ။ တတ္ထ ဒိဗ္ဗစက္ခုနာ ဒိဋ္ဌဟဒယဝတ္ထုရူပဿ သတ္တဿ အဘိမုခီဘူတဿ စိတ္တသာမညေန စိတ္တံ အာဝဇ္ဇယမာနံ အာဝဇ္ဇနံ အဘိမုခီဘူတံ ဝိဇ္ဇမာနံ စိတ္တံ အာရမ္မဏံ ကတွာ စိတ္တံ အာဝဇ္ဇေတိ။ ပရိကမ္မာနိ စ တံ တံ ဝိဇ္ဇမာနံ စိတ္တံ စိတ္တသာမညေနေဝ အာရမ္မဏံ ကတွာ စိတ္တဇာနနပရိကမ္မာနိ ဟုတွာ ပဝတ္တန္တိ။ စေတောပရိယဉာဏံ ပန ဝိဇ္ဇမာနံ စိတ္တံ ပဋိဝိဇ္ဈန္တံ ဝိဘာဝေန္တံ တေန သဟ ဧကက္ခဏေ ဧဝ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ တတ္ထ ယသ္မာ သန္တာနဿ သန္တာနဂ္ဂဟဏတော ဧကတ္တဝသေန အာဝဇ္ဇနာဒီနိ စိတ္တန္တွေဝ ပဝတ္တာနိ၊ တဉ္စ စိတ္တမေဝ၊ ယံ စေတောပရိယဉာဏေန ဝိဘာဝိတံ၊ တသ္မာ သမာနာကာရပ္ပဝတ္တိတော န အနိဋ္ဌေ မဂ္ဂဖလဝီထိတော အညသ္မိံ ဌာနေ နာနာရမ္မဏတာ အာဝဇ္ဇနဇဝနာနံ ဟောတိ။ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏဉ္စ ပရိကမ္မံ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏဿ စေတောပရိယဉာဏဿ အာသေဝနပစ္စယောတိ သိဒ္ဓံ ဟောတိ။ အတီတတ္တိကော စ ဧဝံ အဘိန္နော ဟောတိ။ အညထာ သန္တတိပစ္စုပ္ပန္နေ အဒ္ဓါပစ္စုပ္ပန္နေ စ ပစ္စုပ္ပန္နန္တိ ဣဓ ဝုစ္စမာနေ အတီတာနာဂတာနဉ္စ ပစ္စုပ္ပန္နတာ အာပဇ္ဇေယျ၊ တထာ စ သတိ ‘‘ပစ္စုပ္ပန္နော ဓမ္မော ပစ္စုပ္ပန္နဿ ဓမ္မဿ အနန္တရပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိအာဒိ ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာ၊ န စ တံ ဝုတ္တံ။ ‘‘အတီတော ဓမ္မော ပစ္စုပ္ပန္နဿ ဓမ္မဿ အနန္တရပစ္စယေန ပစ္စယော၊ ပုရိမာ ပုရိမာ အတီတာ ခန္ဓာ ပစ္ဆိမာနံ ပစ္ဆိမာနံ ပစ္စုပ္ပန္နာနံ ခန္ဓာနံ အနန္တရ။ပေ.။ အနုလောမံ ဂေါတြဘုဿာ’’တိအာဒိဝစနတော (ပဋ္ဌာ. ၂.၁၈.၅) ပန အဒ္ဓါသန္တတိပစ္စုပ္ပန္နေသွေဝ အနန္တရာတီတာ စတ္တာရော ခန္ဓာ အတီတာတိ ဝိညာယန္တိ၊ န စ အဘိဓမ္မမာတိကာယ အာဂတဿ ပစ္စုပ္ပန္နပဒဿ အဒ္ဓါသန္တတိပစ္စုပ္ပန္နပဒတ္ထတာ ကတ္ထစိ ပါဠိယံ ဝုတ္တာ။ တသ္မာ တေဟိ ဣဒ္ဓိမဿ စ ပရဿ စ ဧကက္ခဏေ စိတ္တုပ္ပတ္တိယာ စေတောပရိယဉာဏဿ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏတာ ဝုတ္တာ။ ယဒာ ပန ‘‘ယံ ဣမဿ စိတ္တံ ပဝတ္တံ၊ တံ ဇာနာမိ။ ယံ ဘဝိဿတိ၊ တံ ဇာနိဿာမီ’’တိ ဝါ အာဘောဂံ ကတွာ ပါဒကဇ္ဈာနသမာပဇ္ဇနာဒီနိ ကရောတိ၊ တဒာ အာဝဇ္ဇနပရိကမ္မာနိ စေတောပရိယဉာဏဉ္စ အတီတာနာဂတာရမ္မဏာနေဝ ဟောန္တိ အာဝဇ္ဇနေနေဝ ဝိဘာဂဿ ကတတ္တာ။ | যং পন তে ৰদন্তি ‘‘যস্মা ইদ্ধিমস্স চ পরস্স চ একক্খণে চিত্তং উপ্পজ্জতী’’তি, তত্থাযং অধিপ্পাযো সিযা – চেতোপরিযঞাণলাভী পরস্স চিত্তং ঞাতুকামো পাদকজ্ঝানং সমাপজ্জিত্ৰা ৰুট্ঠায অতীতাদিৰিভাগং অকত্ৰা চিত্তসামঞ্ঞেন ‘‘ইমস্স চিত্তং জানামী’’তি পরিকম্মং কত্ৰা পুন পাদকজ্ঝানং সমাপজ্জিত্ৰা ৰুট্ঠায সামঞ্ঞেনেৰ চিত্তং আৰজ্জিত্ৰা তিণ্ণং চতুন্নং ৰা পরিকম্মানং অনন্তরা চেতোপরিযঞাণেন পরচিত্তং পটিৰিজ্ঝতি ৰিভাৰেতি রূপং ৰিয দিব্বচক্খুনা। ততো পরং পন কামাৰচরচিত্তেহি সরাগাদিৰৰত্থানং হোতি নীলাদিৰৰত্থানং ৰিয। তত্থ দিব্বচক্খুনা দিট্ঠহদযৰত্থুরূপস্স সত্তস্স অভিমুখীভূতস্স চিত্তসামঞ্ঞেন চিত্তং আৰজ্জযমানং আৰজ্জনং অভিমুখীভূতং ৰিজ্জমানং চিত্তং আরম্মণং কত্ৰা চিত্তং আৰজ্জেতি। পরিকম্মানি চ তং তং ৰিজ্জমানং চিত্তং চিত্তসামঞ্ঞেনেৰ আরম্মণং কত্ৰা চিত্তজাননপরিকম্মানি হুত্ৰা পৰত্তন্তি। চেতোপরিযঞাণং পন ৰিজ্জমানং চিত্তং পটিৰিজ্ঝন্তং ৰিভাৰেন্তং তেন সহ একক্খণে এৰ উপ্পজ্জতি। তত্থ যস্মা সন্তানস্স সন্তানগ্গহণতো একত্তৰসেন আৰজ্জনাদীনি চিত্তন্ত্ৰেৰ পৰত্তানি, তঞ্চ চিত্তমেৰ, যং চেতোপরিযঞাণেন ৰিভাৰিতং, তস্মা সমানাকারপ্পৰত্তিতো ন অনিট্ঠে মগ্গফলৰীথিতো অঞ্ঞস্মিং ঠানে নানারম্মণতা আৰজ্জনজৰনানং হোতি। পচ্চুপ্পন্নারম্মণঞ্চ পরিকম্মং পচ্চুপ্পন্নারম্মণস্স চেতোপরিযঞাণস্স আসেৰনপচ্চযোতি সিদ্ধং হোতি। অতীতত্তিকো চ এৰং অভিন্নো হোতি। অঞ্ঞথা সন্ততিপচ্চুপ্পন্নে অদ্ধাপচ্চুপ্পন্নে চ পচ্চুপ্পন্নন্তি ইধ ৰুচ্চমানে অতীতানাগতানঞ্চ পচ্চুপ্পন্নতা আপজ্জেয্য, তথা চ সতি ‘‘পচ্চুপ্পন্নো ধম্মো পচ্চুপ্পন্নস্স ধম্মস্স অনন্তরপচ্চযেন পচ্চযো’’তিআদি ৰত্তব্বং সিযা, ন চ তং ৰুত্তং। ‘‘অতীতো ধম্মো পচ্চুপ্পন্নস্স ধম্মস্স অনন্তরপচ্চযেন পচ্চযো, পুরিমা পুরিমা অতীতা খন্ধা পচ্ছিমানং পচ্ছিমানং পচ্চুপ্পন্নানং খন্ধানং অনন্তর…পে॰… অনুলোমং গোত্রভুস্সা’’তিআদিৰচনতো (পট্ঠা॰ ২.১৮.৫) পন অদ্ধাসন্ততিপচ্চুপ্পন্নেস্ৰেৰ অনন্তরাতীতা চত্তারো খন্ধা অতীতাতি ৰিঞ্ঞাযন্তি, ন চ অভিধম্মমাতিকায আগতস্স পচ্চুপ্পন্নপদস্স অদ্ধাসন্ততিপচ্চুপ্পন্নপদত্থতা কত্থচি পাল়িযং ৰুত্তা। তস্মা তেহি ইদ্ধিমস্স চ পরস্স চ একক্খণে চিত্তুপ্পত্তিযা চেতোপরিযঞাণস্স পচ্চুপ্পন্নারম্মণতা ৰুত্তা। যদা পন ‘‘যং ইমস্স চিত্তং পৰত্তং, তং জানামি। যং ভৰিস্সতি, তং জানিস্সামী’’তি ৰা আভোগং কত্ৰা পাদকজ্ঝানসমাপজ্জনাদীনি করোতি, তদা আৰজ্জনপরিকম্মানি চেতোপরিযঞাণঞ্চ অতীতানাগতারম্মণানেৰ হোন্তি আৰজ্জনেনেৰ ৰিভাগস্স কতত্তা। | яам̣ бана д̇з вад̣̇анд̇и ‘‘яасмаа ид̣̇д̇химасса жа барасса жа згагкан̣з жид̇д̇ам̣ уббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и, д̇ад̇т̇ааяам̣ ад̇хиббааяо сияаа – жзд̇обарияан̃аан̣алаабхий барасса жид̇д̇ам̣ н̃аад̇угаамо баад̣̇агаж̇жхаанам̣ самаабаж̇ж̇ид̇ваа вудтааяа ад̇ийд̇аад̣̇ивибхааг̇ам̣ агад̇ваа жид̇д̇асааман̃н̃зна ‘‘имасса жид̇д̇ам̣ ж̇аанаамий’’д̇и баригаммам̣ гад̇ваа буна баад̣̇агаж̇жхаанам̣ самаабаж̇ж̇ид̇ваа вудтааяа сааман̃н̃знзва жид̇д̇ам̣ ааваж̇ж̇ид̇ваа д̇ин̣н̣ам̣ жад̇уннам̣ ваа баригаммаанам̣ ананд̇араа жзд̇обарияан̃аан̣зна баражид̇д̇ам̣ бадивиж̇жхад̇и вибхаавзд̇и руубам̣ вияа д̣̇иб̣б̣ажагкунаа. д̇ад̇о барам̣ бана гаамааважаражид̇д̇зхи сарааг̇аад̣̇ивавад̇т̇аанам̣ ход̇и нийлаад̣̇ивавад̇т̇аанам̣ вияа. д̇ад̇т̇а д̣̇иб̣б̣ажагкунаа д̣̇идтахад̣̇аяавад̇т̇уруубасса сад̇д̇асса абхимукийбхууд̇асса жид̇д̇асааман̃н̃зна жид̇д̇ам̣ ааваж̇ж̇аяамаанам̣ ааваж̇ж̇анам̣ абхимукийбхууд̇ам̣ виж̇ж̇амаанам̣ жид̇д̇ам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа жид̇д̇ам̣ ааваж̇ж̇зд̇и. баригаммаани жа д̇ам̣ д̇ам̣ виж̇ж̇амаанам̣ жид̇д̇ам̣ жид̇д̇асааман̃н̃знзва аарамман̣ам̣ гад̇ваа жид̇д̇аж̇аананабаригаммаани худ̇ваа бавад̇д̇анд̇и. жзд̇обарияан̃аан̣ам̣ бана виж̇ж̇амаанам̣ жид̇д̇ам̣ бадивиж̇жханд̇ам̣ вибхаавзнд̇ам̣ д̇зна саха згагкан̣з зва уббаж̇ж̇ад̇и. д̇ад̇т̇а яасмаа санд̇аанасса санд̇аанаг̇г̇ахан̣ад̇о згад̇д̇авасзна ааваж̇ж̇анаад̣̇ийни жид̇д̇анд̇взва бавад̇д̇аани, д̇ан̃жа жид̇д̇амзва, яам̣ жзд̇обарияан̃аан̣зна вибхаавид̇ам̣, д̇асмаа самаанаагаараббавад̇д̇ид̇о на анидтз маг̇г̇апалавийт̇ид̇о ан̃н̃асмим̣ таанз наанаарамман̣ад̇аа ааваж̇ж̇анаж̇аванаанам̣ ход̇и. бажжуббаннаарамман̣ан̃жа баригаммам̣ бажжуббаннаарамман̣асса жзд̇обарияан̃аан̣асса аасзванабажжаяод̇и сид̣̇д̇хам̣ ход̇и. ад̇ийд̇ад̇д̇иго жа звам̣ абхинно ход̇и. ан̃н̃ат̇аа санд̇ад̇ибажжуббаннз ад̣̇д̇хаабажжуббаннз жа бажжуббаннанд̇и ид̇ха вужжамаанз ад̇ийд̇аанааг̇ад̇аанан̃жа бажжуббаннад̇аа аабаж̇ж̇зяяа, д̇ат̇аа жа сад̇и ‘‘бажжуббанно д̇хаммо бажжуббаннасса д̇хаммасса ананд̇арабажжаязна бажжаяо’’д̇иаад̣̇и вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа, на жа д̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. ‘‘ад̇ийд̇о д̇хаммо бажжуббаннасса д̇хаммасса ананд̇арабажжаязна бажжаяо, буримаа буримаа ад̇ийд̇аа канд̇хаа бажчимаанам̣ бажчимаанам̣ бажжуббаннаанам̣ канд̇хаанам̣ ананд̇ара…бз… ануломам̣ г̇од̇рабхуссаа’’д̇иаад̣̇иважанад̇о (бадтаа. 2.18.5) бана ад̣̇д̇хаасанд̇ад̇ибажжуббаннзсвзва ананд̇араад̇ийд̇аа жад̇д̇ааро канд̇хаа ад̇ийд̇аад̇и вин̃н̃ааяанд̇и, на жа абхид̇хаммамаад̇игааяа ааг̇ад̇асса бажжуббаннабад̣̇асса ад̣̇д̇хаасанд̇ад̇ибажжуббаннабад̣̇ад̇т̇ад̇аа гад̇т̇ажи баал̣ияам̣ вуд̇д̇аа. д̇асмаа д̇зхи ид̣̇д̇химасса жа барасса жа згагкан̣з жид̇д̇уббад̇д̇ияаа жзд̇обарияан̃аан̣асса бажжуббаннаарамман̣ад̇аа вуд̇д̇аа. яад̣̇аа бана ‘‘яам̣ имасса жид̇д̇ам̣ бавад̇д̇ам̣, д̇ам̣ ж̇аанаами. яам̣ бхависсад̇и, д̇ам̣ ж̇ааниссаамий’’д̇и ваа аабхог̇ам̣ гад̇ваа баад̣̇агаж̇жхаанасамаабаж̇ж̇анаад̣̇ийни гарод̇и, д̇ад̣̇аа ааваж̇ж̇анабаригаммаани жзд̇обарияан̃аан̣ан̃жа ад̇ийд̇аанааг̇ад̇аарамман̣аанзва хонд̇и ааваж̇ж̇анзнзва вибхааг̇асса гад̇ад̇д̇аа. | यं पन ते वदन्ति ‘‘यस्मा इद्धिमस्स च परस्स च एकक्खणे चित्तं उप्पज्जती’’ति, तत्थायं अधिप्पायो सिया – चेतोपरियञाणलाभी परस्स चित्तं ञातुकामो पादकज्झानं समापज्जित्वा वुट्ठाय अतीतादिविभागं अकत्वा चित्तसामञ्ञेन ‘‘इमस्स चित्तं जानामी’’ति परिकम्मं कत्वा पुन पादकज्झानं समापज्जित्वा वुट्ठाय सामञ्ञेनेव चित्तं आवज्जित्वा तिण्णं चतुन्नं वा परिकम्मानं अनन्तरा चेतोपरियञाणेन परचित्तं पटिविज्झति विभावेति रूपं विय दिब्बचक्खुना। ततो परं पन कामावचरचित्तेहि सरागादिववत्थानं होति नीलादिववत्थानं विय। तत्थ दिब्बचक्खुना दिट्ठहदयवत्थुरूपस्स सत्तस्स अभिमुखीभूतस्स चित्तसामञ्ञेन चित्तं आवज्जयमानं आवज्जनं अभिमुखीभूतं विज्जमानं चित्तं आरम्मणं कत्वा चित्तं आवज्जेति। परिकम्मानि च तं तं विज्जमानं चित्तं चित्तसामञ्ञेनेव आरम्मणं कत्वा चित्तजाननपरिकम्मानि हुत्वा पवत्तन्ति। चेतोपरियञाणं पन विज्जमानं चित्तं पटिविज्झन्तं विभावेन्तं तेन सह एकक्खणे एव उप्पज्जति। तत्थ यस्मा सन्तानस्स सन्तानग्गहणतो एकत्तवसेन आवज्जनादीनि चित्तन्त्वेव पवत्तानि, तञ्च चित्तमेव, यं चेतोपरियञाणेन विभावितं, तस्मा समानाकारप्पवत्तितो न अनिट्ठे मग्गफलवीथितो अञ्ञस्मिं ठाने नानारम्मणता आवज्जनजवनानं होति। पच्चुप्पन्नारम्मणञ्च परिकम्मं पच्चुप्पन्नारम्मणस्स चेतोपरियञाणस्स आसेवनपच्चयोति सिद्धं होति। अतीतत्तिको च एवं अभिन्नो होति। अञ्ञथा सन्ततिपच्चुप्पन्ने अद्धापच्चुप्पन्ने च पच्चुप्पन्नन्ति इध वुच्चमाने अतीतानागतानञ्च पच्चुप्पन्नता आपज्जेय्य, तथा च सति ‘‘पच्चुप्पन्नो धम्मो पच्चुप्पन्नस्स धम्मस्स अनन्तरपच्चयेन पच्चयो’’तिआदि वत्तब्बं सिया, न च तं वुत्तं। ‘‘अतीतो धम्मो पच्चुप्पन्नस्स धम्मस्स अनन्तरपच्चयेन पच्चयो, पुरिमा पुरिमा अतीता खन्धा पच्छिमानं पच्छिमानं पच्चुप्पन्नानं खन्धानं अनन्तर…पे॰… अनुलोमं गोत्रभुस्सा’’तिआदिवचनतो (पट्ठा॰ २.१८.५) पन अद्धासन्ततिपच्चुप्पन्नेस्वेव अनन्तरातीता चत्तारो खन्धा अतीताति विञ्ञायन्ति, न च अभिधम्ममातिकाय आगतस्स पच्चुप्पन्नपदस्स अद्धासन्ततिपच्चुप्पन्नपदत्थता कत्थचि पाळियं वुत्ता। तस्मा तेहि इद्धिमस्स च परस्स च एकक्खणे चित्तुप्पत्तिया चेतोपरियञाणस्स पच्चुप्पन्नारम्मणता वुत्ता। यदा पन ‘‘यं इमस्स चित्तं पवत्तं, तं जानामि। यं भविस्सति, तं जानिस्सामी’’ति वा आभोगं कत्वा पादकज्झानसमापज्जनादीनि करोति, तदा आवज्जनपरिकम्मानि चेतोपरियञाणञ्च अतीतानागतारम्मणानेव होन्ति आवज्जनेनेव विभागस्स कतत्ता। | યં પન તે વદન્તિ ‘‘યસ્મા ઇદ્ધિમસ્સ ચ પરસ્સ ચ એકક્ખણે ચિત્તં ઉપ્પજ્જતી’’તિ, તત્થાયં અધિપ્પાયો સિયા – ચેતોપરિયઞાણલાભી પરસ્સ ચિત્તં ઞાતુકામો પાદકજ્ઝાનં સમાપજ્જિત્વા વુટ્ઠાય અતીતાદિવિભાગં અકત્વા ચિત્તસામઞ્ઞેન ‘‘ઇમસ્સ ચિત્તં જાનામી’’તિ પરિકમ્મં કત્વા પુન પાદકજ્ઝાનં સમાપજ્જિત્વા વુટ્ઠાય સામઞ્ઞેનેવ ચિત્તં આવજ્જિત્વા તિણ્ણં ચતુન્નં વા પરિકમ્માનં અનન્તરા ચેતોપરિયઞાણેન પરચિત્તં પટિવિજ્ઝતિ વિભાવેતિ રૂપં વિય દિબ્બચક્ખુના. તતો પરં પન કામાવચરચિત્તેહિ સરાગાદિવવત્થાનં હોતિ નીલાદિવવત્થાનં વિય. તત્થ દિબ્બચક્ખુના દિટ્ઠહદયવત્થુરૂપસ્સ સત્તસ્સ અભિમુખીભૂતસ્સ ચિત્તસામઞ્ઞેન ચિત્તં આવજ્જયમાનં આવજ્જનં અભિમુખીભૂતં વિજ્જમાનં ચિત્તં આરમ્મણં કત્વા ચિત્તં આવજ્જેતિ. પરિકમ્માનિ ચ તં તં વિજ્જમાનં ચિત્તં ચિત્તસામઞ્ઞેનેવ આરમ્મણં કત્વા ચિત્તજાનનપરિકમ્માનિ હુત્વા પવત્તન્તિ. ચેતોપરિયઞાણં પન વિજ્જમાનં ચિત્તં પટિવિજ્ઝન્તં વિભાવેન્તં તેન સહ એકક્ખણે એવ ઉપ્પજ્જતિ. તત્થ યસ્મા સન્તાનસ્સ સન્તાનગ્ગહણતો એકત્તવસેન આવજ્જનાદીનિ ચિત્તન્ત્વેવ પવત્તાનિ, તઞ્ચ ચિત્તમેવ, યં ચેતોપરિયઞાણેન વિભાવિતં, તસ્મા સમાનાકારપ્પવત્તિતો ન અનિટ્ઠે મગ્ગફલવીથિતો અઞ્ઞસ્મિં ઠાને નાનારમ્મણતા આવજ્જનજવનાનં હોતિ. પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણઞ્ચ પરિકમ્મં પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણસ્સ ચેતોપરિયઞાણસ્સ આસેવનપચ્ચયોતિ સિદ્ધં હોતિ. અતીતત્તિકો ચ એવં અભિન્નો હોતિ. અઞ્ઞથા સન્તતિપચ્ચુપ્પન્ને અદ્ધાપચ્ચુપ્પન્ને ચ પચ્ચુપ્પન્નન્તિ ઇધ વુચ્ચમાને અતીતાનાગતાનઞ્ચ પચ્ચુપ્પન્નતા આપજ્જેય્ય, તથા ચ સતિ ‘‘પચ્ચુપ્પન્નો ધમ્મો પચ્ચુપ્પન્નસ્સ ધમ્મસ્સ અનન્તરપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિઆદિ વત્તબ્બં સિયા, ન ચ તં વુત્તં. ‘‘અતીતો ધમ્મો પચ્ચુપ્પન્નસ્સ ધમ્મસ્સ અનન્તરપચ્ચયેન પચ્ચયો, પુરિમા પુરિમા અતીતા ખન્ધા પચ્છિમાનં પચ્છિમાનં પચ્ચુપ્પન્નાનં ખન્ધાનં અનન્તર…પે॰… અનુલોમં ગોત્રભુસ્સા’’તિઆદિવચનતો (પટ્ઠા॰ ૨.૧૮.૫) પન અદ્ધાસન્તતિપચ્ચુપ્પન્નેસ્વેવ અનન્તરાતીતા ચત્તારો ખન્ધા અતીતાતિ વિઞ્ઞાયન્તિ, ન ચ અભિધમ્મમાતિકાય આગતસ્સ પચ્ચુપ્પન્નપદસ્સ અદ્ધાસન્તતિપચ્ચુપ્પન્નપદત્થતા કત્થચિ પાળિયં વુત્તા. તસ્મા તેહિ ઇદ્ધિમસ્સ ચ પરસ્સ ચ એકક્ખણે ચિત્તુપ્પત્તિયા ચેતોપરિયઞાણસ્સ પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણતા વુત્તા. યદા પન ‘‘યં ઇમસ્સ ચિત્તં પવત્તં, તં જાનામિ. યં ભવિસ્સતિ, તં જાનિસ્સામી’’તિ વા આભોગં કત્વા પાદકજ્ઝાનસમાપજ્જનાદીનિ કરોતિ, તદા આવજ્જનપરિકમ્માનિ ચેતોપરિયઞાણઞ્ચ અતીતાનાગતારમ્મણાનેવ હોન્તિ આવજ્જનેનેવ વિભાગસ્સ કતત્તા. | ਯਂ ਪਨ ਤੇ વਦਨ੍ਤਿ ‘‘ਯਸ੍ਮਾ ਇਦ੍ਧਿਮਸ੍ਸ ਚ ਪਰਸ੍ਸ ਚ ਏਕਕ੍ਖਣੇ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ, ਤਤ੍ਥਾਯਂ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ ਸਿਯਾ – ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਲਾਭੀ ਪਰਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ਞਾਤੁਕਾਮੋ ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਂ ਸਮਾਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ વੁਟ੍ਠਾਯ ਅਤੀਤਾਦਿવਿਭਾਗਂ ਅਕਤ੍વਾ ਚਿਤ੍ਤਸਾਮਞ੍ਞੇਨ ‘‘ਇਮਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ਜਾਨਾਮੀ’’ਤਿ ਪਰਿਕਮ੍ਮਂ ਕਤ੍વਾ ਪੁਨ ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਂ ਸਮਾਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ વੁਟ੍ਠਾਯ ਸਾਮਞ੍ਞੇਨੇવ ਚਿਤ੍ਤਂ ਆવਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਤਿਣ੍ਣਂ ਚਤੁਨ੍ਨਂ વਾ ਪਰਿਕਮ੍ਮਾਨਂ ਅਨਨ੍ਤਰਾ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣੇਨ ਪਰਚਿਤ੍ਤਂ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਤਿ વਿਭਾવੇਤਿ ਰੂਪਂ વਿਯ ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁਨਾ। ਤਤੋ ਪਰਂ ਪਨ ਕਾਮਾવਚਰਚਿਤ੍ਤੇਹਿ ਸਰਾਗਾਦਿવવਤ੍ਥਾਨਂ ਹੋਤਿ ਨੀਲਾਦਿવવਤ੍ਥਾਨਂ વਿਯ। ਤਤ੍ਥ ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁਨਾ ਦਿਟ੍ਠਹਦਯવਤ੍ਥੁਰੂਪਸ੍ਸ ਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਭਿਮੁਖੀਭੂਤਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਸਾਮਞ੍ਞੇਨ ਚਿਤ੍ਤਂ ਆવਜ੍ਜਯਮਾਨਂ ਆવਜ੍ਜਨਂ ਅਭਿਮੁਖੀਭੂਤਂ વਿਜ੍ਜਮਾਨਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ਆવਜ੍ਜੇਤਿ। ਪਰਿਕਮ੍ਮਾਨਿ ਚ ਤਂ ਤਂ વਿਜ੍ਜਮਾਨਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਚਿਤ੍ਤਸਾਮਞ੍ਞੇਨੇવ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਚਿਤ੍ਤਜਾਨਨਪਰਿਕਮ੍ਮਾਨਿ ਹੁਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਂ ਪਨ વਿਜ੍ਜਮਾਨਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਨ੍ਤਂ વਿਭਾવੇਨ੍ਤਂ ਤੇਨ ਸਹ ਏਕਕ੍ਖਣੇ ਏવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯਸ੍ਮਾ ਸਨ੍ਤਾਨਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਾਨਗ੍ਗਹਣਤੋ ਏਕਤ੍ਤવਸੇਨ ਆવਜ੍ਜਨਾਦੀਨਿ ਚਿਤ੍ਤਨ੍ਤ੍વੇવ ਪવਤ੍ਤਾਨਿ, ਤਞ੍ਚ ਚਿਤ੍ਤਮੇવ, ਯਂ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣੇਨ વਿਭਾવਿਤਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਸਮਾਨਾਕਾਰਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਨ ਅਨਿਟ੍ਠੇ ਮਗ੍ਗਫਲવੀਥਿਤੋ ਅਞ੍ਞਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਨਾਨਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ਆવਜ੍ਜਨਜવਨਾਨਂ ਹੋਤਿ। ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਞ੍ਚ ਪਰਿਕਮ੍ਮਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਸ੍ਸ ਆਸੇવਨਪਚ੍ਚਯੋਤਿ ਸਿਦ੍ਧਂ ਹੋਤਿ। ਅਤੀਤਤ੍ਤਿਕੋ ਚ ਏવਂ ਅਭਿਨ੍ਨੋ ਹੋਤਿ। ਅਞ੍ਞਥਾ ਸਨ੍ਤਤਿਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਅਦ੍ਧਾਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਚ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਨ੍ਤਿ ਇਧ વੁਚ੍ਚਮਾਨੇ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਾਨਞ੍ਚ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਤਾ ਆਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯ, ਤਥਾ ਚ ਸਤਿ ‘‘ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਧਮ੍ਮੋ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿਆਦਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ, ਨ ਚ ਤਂ વੁਤ੍ਤਂ। ‘‘ਅਤੀਤੋ ਧਮ੍ਮੋ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ, ਪੁਰਿਮਾ ਪੁਰਿਮਾ ਅਤੀਤਾ ਖਨ੍ਧਾ ਪਚ੍ਛਿਮਾਨਂ ਪਚ੍ਛਿਮਾਨਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਅਨਨ੍ਤਰ…ਪੇ॰… ਅਨੁਲੋਮਂ ਗੋਤ੍ਰਭੁਸ੍ਸਾ’’ਤਿਆਦਿવਚਨਤੋ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੨.੧੮.੫) ਪਨ ਅਦ੍ਧਾਸਨ੍ਤਤਿਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇਸ੍વੇવ ਅਨਨ੍ਤਰਾਤੀਤਾ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਖਨ੍ਧਾ ਅਤੀਤਾਤਿ વਿਞ੍ਞਾਯਨ੍ਤਿ, ਨ ਚ ਅਭਿਧਮ੍ਮਮਾਤਿਕਾਯ ਆਗਤਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਪਦਸ੍ਸ ਅਦ੍ਧਾਸਨ੍ਤਤਿਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਪਦਤ੍ਥਤਾ ਕਤ੍ਥਚਿ ਪਾਲ਼ਿਯਂ વੁਤ੍ਤਾ। ਤਸ੍ਮਾ ਤੇਹਿ ਇਦ੍ਧਿਮਸ੍ਸ ਚ ਪਰਸ੍ਸ ਚ ਏਕਕ੍ਖਣੇ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਯਦਾ ਪਨ ‘‘ਯਂ ਇਮਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪવਤ੍ਤਂ, ਤਂ ਜਾਨਾਮਿ। ਯਂ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ, ਤਂ ਜਾਨਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ વਾ ਆਭੋਗਂ ਕਤ੍વਾ ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਸਮਾਪਜ੍ਜਨਾਦੀਨਿ ਕਰੋਤਿ, ਤਦਾ ਆવਜ੍ਜਨਪਰਿਕਮ੍ਮਾਨਿ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਞ੍ਚ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾਨੇવ ਹੋਨ੍ਤਿ ਆવਜ੍ਜਨੇਨੇવ વਿਭਾਗਸ੍ਸ ਕਤਤ੍ਤਾ। | យំ បន តេ វទន្តិ ‘‘យស្មា ឥទ្ធិមស្ស ច បរស្ស ច ឯកក្ខណេ ចិត្តំ ឧប្បជ្ជតី’’តិ, តត្ថាយំ អធិប្បាយោ សិយា – ចេតោបរិយញាណលាភី បរស្ស ចិត្តំ ញាតុកាមោ បាទកជ្ឈានំ សមាបជ្ជិត្វា វុដ្ឋាយ អតីតាទិវិភាគំ អកត្វា ចិត្តសាមញ្ញេន ‘‘ឥមស្ស ចិត្តំ ជានាមី’’តិ បរិកម្មំ កត្វា បុន បាទកជ្ឈានំ សមាបជ្ជិត្វា វុដ្ឋាយ សាមញ្ញេនេវ ចិត្តំ អាវជ្ជិត្វា តិណ្ណំ ចតុន្នំ វា បរិកម្មានំ អនន្តរា ចេតោបរិយញាណេន បរចិត្តំ បដិវិជ្ឈតិ វិភាវេតិ រូបំ វិយ ទិព្ពចក្ខុនា។ តតោ បរំ បន កាមាវចរចិត្តេហិ សរាគាទិវវត្ថានំ ហោតិ នីលាទិវវត្ថានំ វិយ។ តត្ថ ទិព្ពចក្ខុនា ទិដ្ឋហទយវត្ថុរូបស្ស សត្តស្ស អភិមុខីភូតស្ស ចិត្តសាមញ្ញេន ចិត្តំ អាវជ្ជយមានំ អាវជ្ជនំ អភិមុខីភូតំ វិជ្ជមានំ ចិត្តំ អារម្មណំ កត្វា ចិត្តំ អាវជ្ជេតិ។ បរិកម្មានិ ច តំ តំ វិជ្ជមានំ ចិត្តំ ចិត្តសាមញ្ញេនេវ អារម្មណំ កត្វា ចិត្តជាននបរិកម្មានិ ហុត្វា បវត្តន្តិ។ ចេតោបរិយញាណំ បន វិជ្ជមានំ ចិត្តំ បដិវិជ្ឈន្តំ វិភាវេន្តំ តេន សហ ឯកក្ខណេ ឯវ ឧប្បជ្ជតិ។ តត្ថ យស្មា សន្តានស្ស សន្តានគ្គហណតោ ឯកត្តវសេន អាវជ្ជនាទីនិ ចិត្តន្ត្វេវ បវត្តានិ, តញ្ច ចិត្តមេវ, យំ ចេតោបរិយញាណេន វិភាវិតំ, តស្មា សមានាការប្បវត្តិតោ ន អនិដ្ឋេ មគ្គផលវីថិតោ អញ្ញស្មិំ ឋានេ នានារម្មណតា អាវជ្ជនជវនានំ ហោតិ។ បច្ចុប្បន្នារម្មណញ្ច បរិកម្មំ បច្ចុប្បន្នារម្មណស្ស ចេតោបរិយញាណស្ស អាសេវនបច្ចយោតិ សិទ្ធំ ហោតិ។ អតីតត្តិកោ ច ឯវំ អភិន្នោ ហោតិ។ អញ្ញថា សន្តតិបច្ចុប្បន្នេ អទ្ធាបច្ចុប្បន្នេ ច បច្ចុប្បន្នន្តិ ឥធ វុច្ចមានេ អតីតានាគតានញ្ច បច្ចុប្បន្នតា អាបជ្ជេយ្យ, តថា ច សតិ ‘‘បច្ចុប្បន្នោ ធម្មោ បច្ចុប្បន្នស្ស ធម្មស្ស អនន្តរបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិអាទិ វត្តព្ពំ សិយា, ន ច តំ វុត្តំ។ ‘‘អតីតោ ធម្មោ បច្ចុប្បន្នស្ស ធម្មស្ស អនន្តរបច្ចយេន បច្ចយោ, បុរិមា បុរិមា អតីតា ខន្ធា បច្ឆិមានំ បច្ឆិមានំ បច្ចុប្បន្នានំ ខន្ធានំ អនន្តរ…បេ.… អនុលោមំ គោត្រភុស្សា’’តិអាទិវចនតោ (បដ្ឋា. ២.១៨.៥) បន អទ្ធាសន្តតិបច្ចុប្បន្នេស្វេវ អនន្តរាតីតា ចត្តារោ ខន្ធា អតីតាតិ វិញ្ញាយន្តិ, ន ច អភិធម្មមាតិកាយ អាគតស្ស បច្ចុប្បន្នបទស្ស អទ្ធាសន្តតិបច្ចុប្បន្នបទត្ថតា កត្ថចិ បាឡិយំ វុត្តា។ តស្មា តេហិ ឥទ្ធិមស្ស ច បរស្ស ច ឯកក្ខណេ ចិត្តុប្បត្តិយា ចេតោបរិយញាណស្ស បច្ចុប្បន្នារម្មណតា វុត្តា។ យទា បន ‘‘យំ ឥមស្ស ចិត្តំ បវត្តំ, តំ ជានាមិ។ យំ ភវិស្សតិ, តំ ជានិស្សាមី’’តិ វា អាភោគំ កត្វា បាទកជ្ឈានសមាបជ្ជនាទីនិ ករោតិ, តទា អាវជ្ជនបរិកម្មានិ ចេតោបរិយញាណញ្ច អតីតានាគតារម្មណានេវ ហោន្តិ អាវជ្ជនេនេវ វិភាគស្ស កតត្តា។ | ಯಂ ಪನ ತೇ ವದನ್ತಿ ‘‘ಯಸ್ಮಾ ಇದ್ಧಿಮಸ್ಸ ಚ ಪರಸ್ಸ ಚ ಏಕಕ್ಖಣೇ ಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ, ತತ್ಥಾಯಂ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಸಿಯಾ – ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಲಾಭೀ ಪರಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ಞಾತುಕಾಮೋ ಪಾದಕಜ್ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ವುಟ್ಠಾಯ ಅತೀತಾದಿವಿಭಾಗಂ ಅಕತ್ವಾ ಚಿತ್ತಸಾಮಞ್ಞೇನ ‘‘ಇಮಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ಜಾನಾಮೀ’’ತಿ ಪರಿಕಮ್ಮಂ ಕತ್ವಾ ಪುನ ಪಾದಕಜ್ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ವುಟ್ಠಾಯ ಸಾಮಞ್ಞೇನೇವ ಚಿತ್ತಂ ಆವಜ್ಜಿತ್ವಾ ತಿಣ್ಣಂ ಚತುನ್ನಂ ವಾ ಪರಿಕಮ್ಮಾನಂ ಅನನ್ತರಾ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣೇನ ಪರಚಿತ್ತಂ ಪಟಿವಿಜ್ಝತಿ ವಿಭಾವೇತಿ ರೂಪಂ ವಿಯ ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖುನಾ। ತತೋ ಪರಂ ಪನ ಕಾಮಾವಚರಚಿತ್ತೇಹಿ ಸರಾಗಾದಿವವತ್ಥಾನಂ ಹೋತಿ ನೀಲಾದಿವವತ್ಥಾನಂ ವಿಯ। ತತ್ಥ ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖುನಾ ದಿಟ್ಠಹದಯವತ್ಥುರೂಪಸ್ಸ ಸತ್ತಸ್ಸ ಅಭಿಮುಖೀಭೂತಸ್ಸ ಚಿತ್ತಸಾಮಞ್ಞೇನ ಚಿತ್ತಂ ಆವಜ್ಜಯಮಾನಂ ಆವಜ್ಜನಂ ಅಭಿಮುಖೀಭೂತಂ ವಿಜ್ಜಮಾನಂ ಚಿತ್ತಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಚಿತ್ತಂ ಆವಜ್ಜೇತಿ। ಪರಿಕಮ್ಮಾನಿ ಚ ತಂ ತಂ ವಿಜ್ಜಮಾನಂ ಚಿತ್ತಂ ಚಿತ್ತಸಾಮಞ್ಞೇನೇವ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಚಿತ್ತಜಾನನಪರಿಕಮ್ಮಾನಿ ಹುತ್ವಾ ಪವತ್ತನ್ತಿ। ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಂ ಪನ ವಿಜ್ಜಮಾನಂ ಚಿತ್ತಂ ಪಟಿವಿಜ್ಝನ್ತಂ ವಿಭಾವೇನ್ತಂ ತೇನ ಸಹ ಏಕಕ್ಖಣೇ ಏವ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ತತ್ಥ ಯಸ್ಮಾ ಸನ್ತಾನಸ್ಸ ಸನ್ತಾನಗ್ಗಹಣತೋ ಏಕತ್ತವಸೇನ ಆವಜ್ಜನಾದೀನಿ ಚಿತ್ತನ್ತ್ವೇವ ಪವತ್ತಾನಿ, ತಞ್ಚ ಚಿತ್ತಮೇವ, ಯಂ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣೇನ ವಿಭಾವಿತಂ, ತಸ್ಮಾ ಸಮಾನಾಕಾರಪ್ಪವತ್ತಿತೋ ನ ಅನಿಟ್ಠೇ ಮಗ್ಗಫಲವೀಥಿತೋ ಅಞ್ಞಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ನಾನಾರಮ್ಮಣತಾ ಆವಜ್ಜನಜವನಾನಂ ಹೋತಿ। ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಞ್ಚ ಪರಿಕಮ್ಮಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಸ್ಸ ಆಸೇವನಪಚ್ಚಯೋತಿ ಸಿದ್ಧಂ ಹೋತಿ। ಅತೀತತ್ತಿಕೋ ಚ ಏವಂ ಅಭಿನ್ನೋ ಹೋತಿ। ಅಞ್ಞಥಾ ಸನ್ತತಿಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೇ ಅದ್ಧಾಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೇ ಚ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನನ್ತಿ ಇಧ ವುಚ್ಚಮಾನೇ ಅತೀತಾನಾಗತಾನಞ್ಚ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನತಾ ಆಪಜ್ಜೇಯ್ಯ, ತಥಾ ಚ ಸತಿ ‘‘ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೋ ಧಮ್ಮೋ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿಆದಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ, ನ ಚ ತಂ ವುತ್ತಂ। ‘‘ಅತೀತೋ ಧಮ್ಮೋ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ, ಪುರಿಮಾ ಪುರಿಮಾ ಅತೀತಾ ಖನ್ಧಾ ಪಚ್ಛಿಮಾನಂ ಪಚ್ಛಿಮಾನಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಖನ್ಧಾನಂ ಅನನ್ತರ…ಪೇ॰… ಅನುಲೋಮಂ ಗೋತ್ರಭುಸ್ಸಾ’’ತಿಆದಿವಚನತೋ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೨.೧೮.೫) ಪನ ಅದ್ಧಾಸನ್ತತಿಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೇಸ್ವೇವ ಅನನ್ತರಾತೀತಾ ಚತ್ತಾರೋ ಖನ್ಧಾ ಅತೀತಾತಿ ವಿಞ್ಞಾಯನ್ತಿ, ನ ಚ ಅಭಿಧಮ್ಮಮಾತಿಕಾಯ ಆಗತಸ್ಸ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಪದಸ್ಸ ಅದ್ಧಾಸನ್ತತಿಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಪದತ್ಥತಾ ಕತ್ಥಚಿ ಪಾಳಿಯಂ ವುತ್ತಾ। ತಸ್ಮಾ ತೇಹಿ ಇದ್ಧಿಮಸ್ಸ ಚ ಪರಸ್ಸ ಚ ಏಕಕ್ಖಣೇ ಚಿತ್ತುಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಸ್ಸ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣತಾ ವುತ್ತಾ। ಯದಾ ಪನ ‘‘ಯಂ ಇಮಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ಪವತ್ತಂ, ತಂ ಜಾನಾಮಿ। ಯಂ ಭವಿಸ್ಸತಿ, ತಂ ಜಾನಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ವಾ ಆಭೋಗಂ ಕತ್ವಾ ಪಾದಕಜ್ಝಾನಸಮಾಪಜ್ಜನಾದೀನಿ ಕರೋತಿ, ತದಾ ಆವಜ್ಜನಪರಿಕಮ್ಮಾನಿ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಞ್ಚ ಅತೀತಾನಾಗತಾರಮ್ಮಣಾನೇವ ಹೋನ್ತಿ ಆವಜ್ಜನೇನೇವ ವಿಭಾಗಸ್ಸ ಕತತ್ತಾ। | യം പന തേ വദന്തി ‘‘യസ്മാ ഇദ്ധിമസ്സ ച പരസ്സ ച ഏകക്ഖണേ ചിത്തം ഉപ്പജ്ജതീ’’തി, തത്ഥായം അധിപ്പായോ സിയാ – ചേതോപരിയഞാണലാഭീ പരസ്സ ചിത്തം ഞാതുകാമോ പാദകജ്ഝാനം സമാപജ്ജിത്വാ വുട്ഠായ അതീതാദിവിഭാഗം അകത്വാ ചിത്തസാമഞ്ഞേന ‘‘ഇമസ്സ ചിത്തം ജാനാമീ’’തി പരികമ്മം കത്വാ പുന പാദകജ്ഝാനം സമാപജ്ജിത്വാ വുട്ഠായ സാമഞ്ഞേനേവ ചിത്തം ആവജ്ജിത്വാ തിണ്ണം ചതുന്നം വാ പരികമ്മാനം അനന്തരാ ചേതോപരിയഞാണേന പരചിത്തം പടിവിജ്ഝതി വിഭാവേതി രൂപം വിയ ദിബ്ബചക്ഖുനാ. തതോ പരം പന കാമാവചരചിത്തേഹി സരാഗാദിവവത്ഥാനം ഹോതി നീലാദിവവത്ഥാനം വിയ. തത്ഥ ദിബ്ബചക്ഖുനാ ദിട്ഠഹദയവത്ഥുരൂപസ്സ സത്തസ്സ അഭിമുഖീഭൂതസ്സ ചിത്തസാമഞ്ഞേന ചിത്തം ആവജ്ജയമാനം ആവജ്ജനം അഭിമുഖീഭൂതം വിജ്ജമാനം ചിത്തം ആരമ്മണം കത്വാ ചിത്തം ആവജ്ജേതി. പരികമ്മാനി ച തം തം വിജ്ജമാനം ചിത്തം ചിത്തസാമഞ്ഞേനേവ ആരമ്മണം കത്വാ ചിത്തജാനനപരികമ്മാനി ഹുത്വാ പവത്തന്തി. ചേതോപരിയഞാണം പന വിജ്ജമാനം ചിത്തം പടിവിജ്ഝന്തം വിഭാവെന്തം തേന സഹ ഏകക്ഖണേ ഏവ ഉപ്പജ്ജതി. തത്ഥ യസ്മാ സന്താനസ്സ സന്താനഗ്ഗഹണതോ ഏകത്തവസേന ആവജ്ജനാദീനി ചിത്തന്ത്വേവ പവത്താനി, തഞ്ച ചിത്തമേവ, യം ചേതോപരിയഞാണേന വിഭാവിതം, തസ്മാ സമാനാകാരപ്പവത്തിതോ ന അനിട്ഠേ മഗ്ഗഫലവീഥിതോ അഞ്ഞസ്മിം ഠാനേ നാനാരമ്മണതാ ആവജ്ജനജവനാനം ഹോതി. പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണഞ്ച പരികമ്മം പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണസ്സ ചേതോപരിയഞാണസ്സ ആസേവനപച്ചയോതി സിദ്ധം ഹോതി. അതീതത്തികോ ച ഏവം അഭിന്നോ ഹോതി. അഞ്ഞഥാ സന്തതിപച്ചുപ്പന്നേ അദ്ധാപച്ചുപ്പന്നേ ച പച്ചുപ്പന്നന്തി ഇധ വുച്ചമാനേ അതീതാനാഗതാനഞ്ച പച്ചുപ്പന്നതാ ആപജ്ജെയ്യ, തഥാ ച സതി ‘‘പച്ചുപ്പന്നോ ധമ്മോ പച്ചുപ്പന്നസ്സ ധമ്മസ്സ അനന്തരപച്ചയേന പച്ചയോ’’തിആദി വത്തബ്ബം സിയാ, ന ച തം വുത്തം. ‘‘അതീതോ ധമ്മോ പച്ചുപ്പന്നസ്സ ധമ്മസ്സ അനന്തരപച്ചയേന പച്ചയോ, പുരിമാ പുരിമാ അതീതാ ഖന്ധാ പച്ഛിമാനം പച്ഛിമാനം പച്ചുപ്പന്നാനം ഖന്ധാനം അനന്തര…പേ॰… അനുലോമം ഗൊത്രഭുസ്സാ’’തിആദിവചനതോ (പട്ഠാ॰ ൨.൧൮.൫) പന അദ്ധാസന്തതിപച്ചുപ്പന്നെസ്വേവ അനന്തരാതീതാ ചത്താരോ ഖന്ധാ അതീതാതി വിഞ്ഞായന്തി, ന ച അഭിധമ്മമാതികായ ആഗതസ്സ പച്ചുപ്പന്നപദസ്സ അദ്ധാസന്തതിപച്ചുപ്പന്നപദത്ഥതാ കത്ഥചി പാളിയം വുത്താ. തസ്മാ തേഹി ഇദ്ധിമസ്സ ച പരസ്സ ച ഏകക്ഖണേ ചിത്തുപ്പത്തിയാ ചേതോപരിയഞാണസ്സ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണതാ വുത്താ. യദാ പന ‘‘യം ഇമസ്സ ചിത്തം പവത്തം, തം ജാനാമി. യം ഭവിസ്സതി, തം ജാനിസ്സാമീ’’തി വാ ആഭോഗം കത്വാ പാദകജ്ഝാനസമാപജ്ജനാദീനി കരോതി, തദാ ആവജ്ജനപരികമ്മാനി ചേതോപരിയഞാണഞ്ച അതീതാനാഗതാരമ്മണാനേവ ഹൊന്തി ആവജ്ജനേനേവ വിഭാഗസ്സ കതത്താ. | යං පන තෙ වදන්ති ‘‘යස්මා ඉද්ධිමස්ස ච පරස්ස ච එකක්ඛණෙ චිත්තං උප්පජ්ජතී’’ති, තත්ථායං අධිප්පායො සියා – චෙතොපරියඤාණලාභී පරස්ස චිත්තං ඤාතුකාමො පාදකජ්ඣානං සමාපජ්ජිත්වා වුට්ඨාය අතීතාදිවිභාගං අකත්වා චිත්තසාමඤ්ඤෙන ‘‘ඉමස්ස චිත්තං ජානාමී’’ති පරිකම්මං කත්වා පුන පාදකජ්ඣානං සමාපජ්ජිත්වා වුට්ඨාය සාමඤ්ඤෙනෙව චිත්තං ආවජ්ජිත්වා තිණ්ණං චතුන්නං වා පරිකම්මානං අනන්තරා චෙතොපරියඤාණෙන පරචිත්තං පටිවිජ්ඣති විභාවෙති රූපං විය දිබ්බචක්ඛුනා. තතො පරං පන කාමාවචරචිත්තෙහි සරාගාදිවවත්ථානං හොති නීලාදිවවත්ථානං විය. තත්ථ දිබ්බචක්ඛුනා දිට්ඨහදයවත්ථුරූපස්ස සත්තස්ස අභිමුඛීභූතස්ස චිත්තසාමඤ්ඤෙන චිත්තං ආවජ්ජයමානං ආවජ්ජනං අභිමුඛීභූතං විජ්ජමානං චිත්තං ආරම්මණං කත්වා චිත්තං ආවජ්ජෙති. පරිකම්මානි ච තං තං විජ්ජමානං චිත්තං චිත්තසාමඤ්ඤෙනෙව ආරම්මණං කත්වා චිත්තජානනපරිකම්මානි හුත්වා පවත්තන්ති. චෙතොපරියඤාණං පන විජ්ජමානං චිත්තං පටිවිජ්ඣන්තං විභාවෙන්තං තෙන සහ එකක්ඛණෙ එව උප්පජ්ජති. තත්ථ යස්මා සන්තානස්ස සන්තානග්ගහණතො එකත්තවසෙන ආවජ්ජනාදීනි චිත්තන්ත්වෙව පවත්තානි, තඤ්ච චිත්තමෙව, යං චෙතොපරියඤාණෙන විභාවිතං, තස්මා සමානාකාරප්පවත්තිතො න අනිට්ඨෙ මග්ගඵලවීථිතො අඤ්ඤස්මිං ඨානෙ නානාරම්මණතා ආවජ්ජනජවනානං හොති. පච්චුප්පන්නාරම්මණඤ්ච පරිකම්මං පච්චුප්පන්නාරම්මණස්ස චෙතොපරියඤාණස්ස ආසෙවනපච්චයොති සිද්ධං හොති. අතීතත්තිකො ච එවං අභින්නො හොති. අඤ්ඤථා සන්තතිපච්චුප්පන්නෙ අද්ධාපච්චුප්පන්නෙ ච පච්චුප්පන්නන්ති ඉධ වුච්චමානෙ අතීතානාගතානඤ්ච පච්චුප්පන්නතා ආපජ්ජෙය්ය, තථා ච සති ‘‘පච්චුප්පන්නො ධම්මො පච්චුප්පන්නස්ස ධම්මස්ස අනන්තරපච්චයෙන පච්චයො’’තිආදි වත්තබ්බං සියා, න ච තං වුත්තං. ‘‘අතීතො ධම්මො පච්චුප්පන්නස්ස ධම්මස්ස අනන්තරපච්චයෙන පච්චයො, පුරිමා පුරිමා අතීතා ඛන්ධා පච්ඡිමානං පච්ඡිමානං පච්චුප්පන්නානං ඛන්ධානං අනන්තර…පෙ.… අනුලොමං ගොත්රභුස්සා’’තිආදිවචනතො (පට්ඨා. 2.18.5) පන අද්ධාසන්තතිපච්චුප්පන්නෙස්වෙව අනන්තරාතීතා චත්තාරො ඛන්ධා අතීතාති විඤ්ඤායන්ති, න ච අභිධම්මමාතිකාය ආගතස්ස පච්චුප්පන්නපදස්ස අද්ධාසන්තතිපච්චුප්පන්නපදත්ථතා කත්ථචි පාළියං වුත්තා. තස්මා තෙහි ඉද්ධිමස්ස ච පරස්ස ච එකක්ඛණෙ චිත්තුප්පත්තියා චෙතොපරියඤාණස්ස පච්චුප්පන්නාරම්මණතා වුත්තා. යදා පන ‘‘යං ඉමස්ස චිත්තං පවත්තං, තං ජානාමි. යං භවිස්සති, තං ජානිස්සාමී’’ති වා ආභොගං කත්වා පාදකජ්ඣානසමාපජ්ජනාදීනි කරොති, තදා ආවජ්ජනපරිකම්මානි චෙතොපරියඤාණඤ්ච අතීතානාගතාරම්මණානෙව හොන්ති ආවජ්ජනෙනෙව විභාගස්ස කතත්තා. | யங் பன தே வத³ந்தி ‘‘யஸ்மா இத்³தி⁴மஸ்ஸ ச பரஸ்ஸ ச ஏகக்க²ணே சித்தங் உப்பஜ்ஜதீ’’தி, தத்தா²யங் அதி⁴ப்பாயோ ஸியா – சேதோபரியஞாணலாபீ⁴ பரஸ்ஸ சித்தங் ஞாதுகாமோ பாத³கஜ்ஜா²னங் ஸமாபஜ்ஜித்வா வுட்டா²ய அதீதாதி³விபா⁴க³ங் அகத்வா சித்தஸாமஞ்ஞேன ‘‘இமஸ்ஸ சித்தங் ஜானாமீ’’தி பரிகம்மங் கத்வா புன பாத³கஜ்ஜா²னங் ஸமாபஜ்ஜித்வா வுட்டா²ய ஸாமஞ்ஞேனேவ சித்தங் ஆவஜ்ஜித்வா திண்ணங் சதுன்னங் வா பரிகம்மானங் அனந்தரா சேதோபரியஞாணேன பரசித்தங் படிவிஜ்ஜ²தி விபா⁴வேதி ரூபங் விய தி³ப்³ப³சக்கு²னா. ததோ பரங் பன காமாவசரசித்தேஹி ஸராகா³தி³வவத்தா²னங் ஹோதி நீலாதி³வவத்தா²னங் விய. தத்த² தி³ப்³ப³சக்கு²னா தி³ட்ட²ஹத³யவத்து²ரூபஸ்ஸ ஸத்தஸ்ஸ அபி⁴முகீ²பூ⁴தஸ்ஸ சித்தஸாமஞ்ஞேன சித்தங் ஆவஜ்ஜயமானங் ஆவஜ்ஜனங் அபி⁴முகீ²பூ⁴தங் விஜ்ஜமானங் சித்தங் ஆரம்மணங் கத்வா சித்தங் ஆவஜ்ஜேதி. பரிகம்மானி ச தங் தங் விஜ்ஜமானங் சித்தங் சித்தஸாமஞ்ஞேனேவ ஆரம்மணங் கத்வா சித்தஜானநபரிகம்மானி ஹுத்வா பவத்தந்தி. சேதோபரியஞாணங் பன விஜ்ஜமானங் சித்தங் படிவிஜ்ஜ²ந்தங் விபா⁴வெந்தங் தேன ஸஹ ஏகக்க²ணே ஏவ உப்பஜ்ஜதி. தத்த² யஸ்மா ஸந்தானஸ்ஸ ஸந்தானக்³க³ஹணதோ ஏகத்தவஸேன ஆவஜ்ஜனாதீ³னி சித்தந்த்வேவ பவத்தானி, தஞ்ச சித்தமேவ, யங் சேதோபரியஞாணேன விபா⁴விதங், தஸ்மா ஸமானாகாரப்பவத்திதோ ந அனிட்டே² மக்³க³ப²லவீதி²தோ அஞ்ஞஸ்மிங் டா²னே நானாரம்மணதா ஆவஜ்ஜனஜவனானங் ஹோதி. பச்சுப்பன்னாரம்மணஞ்ச பரிகம்மங் பச்சுப்பன்னாரம்மணஸ்ஸ சேதோபரியஞாணஸ்ஸ ஆஸேவனபச்சயோதி ஸித்³த⁴ங் ஹோதி. அதீதத்திகோ ச ஏவங் அபி⁴ன்னோ ஹோதி. அஞ்ஞதா² ஸந்ததிபச்சுப்பன்னே அத்³தா⁴பச்சுப்பன்னே ச பச்சுப்பன்னந்தி இத⁴ வுச்சமானே அதீதானாக³தானஞ்ச பச்சுப்பன்னதா ஆபஜ்ஜெய்ய, ததா² ச ஸதி ‘‘பச்சுப்பன்னோ த⁴ம்மோ பச்சுப்பன்னஸ்ஸ த⁴ம்மஸ்ஸ அனந்தரபச்சயேன பச்சயோ’’திஆதி³ வத்தப்³ப³ங் ஸியா, ந ச தங் வுத்தங். ‘‘அதீதோ த⁴ம்மோ பச்சுப்பன்னஸ்ஸ த⁴ம்மஸ்ஸ அனந்தரபச்சயேன பச்சயோ, புரிமா புரிமா அதீதா க²ந்தா⁴ பச்சி²மானங் பச்சி²மானங் பச்சுப்பன்னானங் க²ந்தா⁴னங் அனந்தர…பே॰… அனுலோமங் கொ³த்ரபு⁴ஸ்ஸா’’திஆதி³வசனதோ (பட்டா²॰ 2.18.5) பன அத்³தா⁴ஸந்ததிபச்சுப்பன்னெஸ்வேவ அனந்தராதீதா சத்தாரோ க²ந்தா⁴ அதீதாதி விஞ்ஞாயந்தி, ந ச அபி⁴த⁴ம்மமாதிகாய ஆக³தஸ்ஸ பச்சுப்பன்னபத³ஸ்ஸ அத்³தா⁴ஸந்ததிபச்சுப்பன்னபத³த்த²தா கத்த²சி பாளியங் வுத்தா. தஸ்மா தேஹி இத்³தி⁴மஸ்ஸ ச பரஸ்ஸ ச ஏகக்க²ணே சித்துப்பத்தியா சேதோபரியஞாணஸ்ஸ பச்சுப்பன்னாரம்மணதா வுத்தா. யதா³ பன ‘‘யங் இமஸ்ஸ சித்தங் பவத்தங், தங் ஜானாமி. யங் ப⁴விஸ்ஸதி, தங் ஜானிஸ்ஸாமீ’’தி வா ஆபோ⁴க³ங் கத்வா பாத³கஜ்ஜா²னஸமாபஜ்ஜனாதீ³னி கரோதி, ததா³ ஆவஜ்ஜனபரிகம்மானி சேதோபரியஞாணஞ்ச அதீதானாக³தாரம்மணானேவ ஹொந்தி ஆவஜ்ஜனேனேவ விபா⁴க³ஸ்ஸ கதத்தா. | యం పన తే వదన్తి ‘‘యస్మా ఇద్ధిమస్స చ పరస్స చ ఏకక్ఖణే చిత్తం ఉప్పజ్జతీ’’తి, తత్థాయం అధిప్పాయో సియా – చేతోపరియఞాణలాభీ పరస్స చిత్తం ఞాతుకామో పాదకజ్ఝానం సమాపజ్జిత్వా వుట్ఠాయ అతీతాదివిభాగం అకత్వా చిత్తసామఞ్ఞేన ‘‘ఇమస్స చిత్తం జానామీ’’తి పరికమ్మం కత్వా పున పాదకజ్ఝానం సమాపజ్జిత్వా వుట్ఠాయ సామఞ్ఞేనేవ చిత్తం ఆవజ్జిత్వా తిణ్ణం చతున్నం వా పరికమ్మానం అనన్తరా చేతోపరియఞాణేన పరచిత్తం పటివిజ్ఝతి విభావేతి రూపం వియ దిబ్బచక్ఖునా. తతో పరం పన కామావచరచిత్తేహి సరాగాదివవత్థానం హోతి నీలాదివవత్థానం వియ. తత్థ దిబ్బచక్ఖునా దిట్ఠహదయవత్థురూపస్స సత్తస్స అభిముఖీభూతస్స చిత్తసామఞ్ఞేన చిత్తం ఆవజ్జయమానం ఆవజ్జనం అభిముఖీభూతం విజ్జమానం చిత్తం ఆరమ్మణం కత్వా చిత్తం ఆవజ్జేతి. పరికమ్మాని చ తం తం విజ్జమానం చిత్తం చిత్తసామఞ్ఞేనేవ ఆరమ్మణం కత్వా చిత్తజాననపరికమ్మాని హుత్వా పవత్తన్తి. చేతోపరియఞాణం పన విజ్జమానం చిత్తం పటివిజ్ఝన్తం విభావేన్తం తేన సహ ఏకక్ఖణే ఏవ ఉప్పజ్జతి. తత్థ యస్మా సన్తానస్స సన్తానగ్గహణతో ఏకత్తవసేన ఆవజ్జనాదీని చిత్తన్త్వేవ పవత్తాని, తఞ్చ చిత్తమేవ, యం చేతోపరియఞాణేన విభావితం, తస్మా సమానాకారప్పవత్తితో న అనిట్ఠే మగ్గఫలవీథితో అఞ్ఞస్మిం ఠానే నానారమ్మణతా ఆవజ్జనజవనానం హోతి. పచ్చుప్పన్నారమ్మణఞ్చ పరికమ్మం పచ్చుప్పన్నారమ్మణస్స చేతోపరియఞాణస్స ఆసేవనపచ్చయోతి సిద్ధం హోతి. అతీతత్తికో చ ఏవం అభిన్నో హోతి. అఞ్ఞథా సన్తతిపచ్చుప్పన్నే అద్ధాపచ్చుప్పన్నే చ పచ్చుప్పన్నన్తి ఇధ వుచ్చమానే అతీతానాగతానఞ్చ పచ్చుప్పన్నతా ఆపజ్జేయ్య, తథా చ సతి ‘‘పచ్చుప్పన్నో ధమ్మో పచ్చుప్పన్నస్స ధమ్మస్స అనన్తరపచ్చయేన పచ్చయో’’తిఆది వత్తబ్బం సియా, న చ తం వుత్తం. ‘‘అతీతో ధమ్మో పచ్చుప్పన్నస్స ధమ్మస్స అనన్తరపచ్చయేన పచ్చయో, పురిమా పురిమా అతీతా ఖన్ధా పచ్ఛిమానం పచ్ఛిమానం పచ్చుప్పన్నానం ఖన్ధానం అనన్తర…పే॰… అనులోమం గోత్రభుస్సా’’తిఆదివచనతో (పట్ఠా॰ ౨.౧౮.౫) పన అద్ధాసన్తతిపచ్చుప్పన్నేస్వేవ అనన్తరాతీతా చత్తారో ఖన్ధా అతీతాతి విఞ్ఞాయన్తి, న చ అభిధమ్మమాతికాయ ఆగతస్స పచ్చుప్పన్నపదస్స అద్ధాసన్తతిపచ్చుప్పన్నపదత్థతా కత్థచి పాళియం వుత్తా. తస్మా తేహి ఇద్ధిమస్స చ పరస్స చ ఏకక్ఖణే చిత్తుప్పత్తియా చేతోపరియఞాణస్స పచ్చుప్పన్నారమ్మణతా వుత్తా. యదా పన ‘‘యం ఇమస్స చిత్తం పవత్తం, తం జానామి. యం భవిస్సతి, తం జానిస్సామీ’’తి వా ఆభోగం కత్వా పాదకజ్ఝానసమాపజ్జనాదీని కరోతి, తదా ఆవజ్జనపరికమ్మాని చేతోపరియఞాణఞ్చ అతీతానాగతారమ్మణానేవ హోన్తి ఆవజ్జనేనేవ విభాగస్స కతత్తా. | ยํ ปน เต วทนฺติ ‘‘ยสฺมา อิทฺธิมสฺส จ ปรสฺส จ เอกกฺขเณ จิตฺตํ อุปฺปชฺชตี’’ติ, ตตฺถายํ อธิปฺปาโย สิยา – เจโตปริยญาณลาภี ปรสฺส จิตฺตํ ญาตุกาโม ปาทกชฺฌานํ สมาปชฺชิตฺวา วุฏฺฐาย อตีตาทิวิภาคํ อกตฺวา จิตฺตสามญฺเญน ‘‘อิมสฺส จิตฺตํ ชานามี’’ติ ปริกมฺมํ กตฺวา ปุน ปาทกชฺฌานํ สมาปชฺชิตฺวา วุฏฺฐาย สามญฺเญเนว จิตฺตํ อาวชฺชิตฺวา ติณฺณํ จตุนฺนํ วา ปริกมฺมานํ อนนฺตรา เจโตปริยญาเณน ปรจิตฺตํ ปฏิวิชฺฌติ วิภาเวติ รูปํ วิย ทิพฺพจกฺขุนาฯ ตโต ปรํ ปน กามาวจรจิตฺเตหิ สราคาทิววตฺถานํ โหติ นีลาทิววตฺถานํ วิยฯ ตตฺถ ทิพฺพจกฺขุนา ทิฏฺฐหทยวตฺถุรูปสฺส สตฺตสฺส อภิมุขีภูตสฺส จิตฺตสามญฺเญน จิตฺตํ อาวชฺชยมานํ อาวชฺชนํ อภิมุขีภูตํ วิชฺชมานํ จิตฺตํ อารมฺมณํ กตฺวา จิตฺตํ อาวชฺเชติฯ ปริกมฺมานิ จ ตํ ตํ วิชฺชมานํ จิตฺตํ จิตฺตสามญฺเญเนว อารมฺมณํ กตฺวา จิตฺตชานนปริกมฺมานิ หุตฺวา ปวตฺตนฺติฯ เจโตปริยญาณํ ปน วิชฺชมานํ จิตฺตํ ปฏิวิชฺฌนฺตํ วิภาเวนฺตํ เตน สห เอกกฺขเณ เอว อุปฺปชฺชติฯ ตตฺถ ยสฺมา สนฺตานสฺส สนฺตานคฺคหณโต เอกตฺตวเสน อาวชฺชนาทีนิ จิตฺตนฺตฺเวว ปวตฺตานิ, ตญฺจ จิตฺตเมว, ยํ เจโตปริยญาเณน วิภาวิตํ, ตสฺมา สมานาการปฺปวตฺติโต น อนิฏฺเฐ มคฺคผลวีถิโต อญฺญสฺมิํ ฐาเน นานารมฺมณตา อาวชฺชนชวนานํ โหติฯ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณญฺจ ปริกมฺมํ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณสฺส เจโตปริยญาณสฺส อาเสวนปจฺจโยติ สิทฺธํ โหติฯ อตีตตฺติโก จ เอวํ อภินฺโน โหติฯ อญฺญถา สนฺตติปจฺจุปฺปนฺเน อทฺธาปจฺจุปฺปนฺเน จ ปจฺจุปฺปนฺนนฺติ อิธ วุจฺจมาเน อตีตานาคตานญฺจ ปจฺจุปฺปนฺนตา อาปชฺเชยฺย, ตถา จ สติ ‘‘ปจฺจุปฺปนฺโน ธมฺโม ปจฺจุปฺปนฺนสฺส ธมฺมสฺส อนนฺตรปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติอาทิ วตฺตพฺพํ สิยา, น จ ตํ วุตฺตํฯ ‘‘อตีโต ธมฺโม ปจฺจุปฺปนฺนสฺส ธมฺมสฺส อนนฺตรปจฺจเยน ปจฺจโย, ปุริมา ปุริมา อตีตา ขนฺธา ปจฺฉิมานํ ปจฺฉิมานํ ปจฺจุปฺปนฺนานํ ขนฺธานํ อนนฺตร…เป.… อนุโลมํ โคตฺรภุสฺสา’’ติอาทิวจนโต (ปฏฺฐา. ๒.๑๘.๕) ปน อทฺธาสนฺตติปจฺจุปฺปนฺเนสฺเวว อนนฺตราตีตา จตฺตาโร ขนฺธา อตีตาติ วิญฺญายนฺติ, น จ อภิธมฺมมาติกาย อาคตสฺส ปจฺจุปฺปนฺนปทสฺส อทฺธาสนฺตติปจฺจุปฺปนฺนปทตฺถตา กตฺถจิ ปาฬิยํ วุตฺตาฯ ตสฺมา เตหิ อิทฺธิมสฺส จ ปรสฺส จ เอกกฺขเณ จิตฺตุปฺปตฺติยา เจโตปริยญาณสฺส ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณตา วุตฺตาฯ ยทา ปน ‘‘ยํ อิมสฺส จิตฺตํ ปวตฺตํ, ตํ ชานามิฯ ยํ ภวิสฺสติ, ตํ ชานิสฺสามี’’ติ วา อาโภคํ กตฺวา ปาทกชฺฌานสมาปชฺชนาทีนิ กโรติ, ตทา อาวชฺชนปริกมฺมานิ เจโตปริยญาณญฺจ อตีตานาคตารมฺมณาเนว โหนฺติ อาวชฺชเนเนว วิภาคสฺส กตตฺตาฯ | ཡཾ པ་ན ཏེ ཝ་ད་ནྟི ‘‘ཡ་སྨཱ ཨི་དྡྷི་མ་སྶ ཙ པ་ར་སྶ ཙ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི, ཏ་ཏྠཱ་ཡཾ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ སི་ཡཱ – ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་ལཱ་བྷཱི པ་ར་སྶ ཙི་ཏྟཾ ཉཱ་ཏུ་ཀཱ་མོ པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ས་མཱ་པ་ཛྫི་ཏྭཱ ཝུ་ཊྛཱ་ཡ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་ཝི་བྷཱ་གཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ཙི་ཏྟ་སཱ་མ་ཉྙེ་ན ‘‘ཨི་མ་སྶ ཙི་ཏྟཾ ཛཱ་ནཱ་མཱི’’ཏི པ་རི་ཀ་མྨཾ ཀ་ཏྭཱ པུ་ན པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ས་མཱ་པ་ཛྫི་ཏྭཱ ཝུ་ཊྛཱ་ཡ སཱ་མ་ཉྙེ་ནེ་ཝ ཙི་ཏྟཾ ཨཱ་ཝ་ཛྫི་ཏྭཱ ཏི་ཎྞཾ ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཝཱ པ་རི་ཀ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ན་ནྟ་རཱ ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎེ་ན པ་ར་ཙི་ཏྟཾ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏི ཝི་བྷཱ་ཝེ་ཏི རཱུ་པཾ ཝི་ཡ དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ་ནཱ། ཏ་ཏོ པ་རཾ པ་ན ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཙི་ཏྟེ་ཧི ས་རཱ་གཱ་དི་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནཾ ཧོ་ཏི ནཱི་ལཱ་དི་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནཾ ཝི་ཡ། ཏ་ཏྠ དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ་ནཱ དི་ཊྛ་ཧ་ད་ཡ་ཝ་ཏྠུ་རཱུ་པ་སྶ ས་ཏྟ་སྶ ཨ་བྷི་མུ་ཁཱི་བྷཱུ་ཏ་སྶ ཙི་ཏྟ་སཱ་མ་ཉྙེ་ན ཙི་ཏྟཾ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ཡ་མཱ་ནཾ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཾ ཨ་བྷི་མུ་ཁཱི་བྷཱུ་ཏཾ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཾ ཙི་ཏྟཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཙི་ཏྟཾ ཨཱ་ཝ་ཛྫེ་ཏི། པ་རི་ཀ་མྨཱ་ནི ཙ ཏཾ ཏཾ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཾ ཙི་ཏྟཾ ཙི་ཏྟ་སཱ་མ་ཉྙེ་ནེ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཙི་ཏྟ་ཛཱ་ན་ན་པ་རི་ཀ་མྨཱ་ནི ཧུ་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟ་ནྟི། ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎཾ པ་ན ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཾ ཙི་ཏྟཾ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ནྟཾ ཝི་བྷཱ་ཝེ་ནྟཾ ཏེ་ན ས་ཧ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ ཨེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡ་སྨཱ ས་ནྟཱ་ན་སྶ ས་ནྟཱ་ན་གྒ་ཧ་ཎ་ཏོ ཨེ་ཀ་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་དཱི་ནི ཙི་ཏྟ་ནྟྭེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟཱ་ནི, ཏ་ཉྩ ཙི་ཏྟ་མེ་ཝ, ཡཾ ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎེ་ན ཝི་བྷཱ་ཝི་ཏཾ, ཏ་སྨཱ ས་མཱ་ནཱ་ཀཱ་ར་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཏོ ན ཨ་ནི་ཊྛེ མ་གྒ་ཕ་ལ་ཝཱི་ཐི་ཏོ ཨ་ཉྙ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ ནཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཛ་ཝ་ནཱ་ནཾ ཧོ་ཏི། པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎ་ཉྩ པ་རི་ཀ་མྨཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨཱ་སེ་ཝ་ན་པ་ཙྩ་ཡོ་ཏི སི་དྡྷཾ ཧོ་ཏི། ཨ་ཏཱི་ཏ་ཏྟི་ཀོ ཙ ཨེ་ཝཾ ཨ་བྷི་ནྣོ ཧོ་ཏི། ཨ་ཉྙ་ཐཱ ས་ནྟ་ཏི་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣེ ཨ་དྡྷཱ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣེ ཙ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ནྟི ཨི་དྷ ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནེ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏཱ་ན་ཉྩ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཏཱ ཨཱ་པ་ཛྫེ་ཡྻ, ཏ་ཐཱ ཙ ས་ཏི ‘‘པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣོ དྷ་མྨོ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་སྶ དྷ་མྨ་སྶ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི་ཨཱ་དི ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ, ན ཙ ཏཾ ཝུ་ཏྟཾ། ‘‘ཨ་ཏཱི་ཏོ དྷ་མྨོ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་སྶ དྷ་མྨ་སྶ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ, པུ་རི་མཱ པུ་རི་མཱ ཨ་ཏཱི་ཏཱ ཁ་ནྡྷཱ པ་ཙྪི་མཱ་ནཾ པ་ཙྪི་མཱ་ནཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ ཨ་ན་ནྟ་ར…པེ॰… ཨ་ནུ་ལོ་མཾ གོ་ཏྲ་བྷུ་སྶཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཝ་ཙ་ན་ཏོ (པ་ཊྛཱ॰ ༢.༡༨.༥) པ་ན ཨ་དྡྷཱ་ས་ནྟ་ཏི་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣེ་སྭེ་ཝ ཨ་ན་ནྟ་རཱ་ཏཱི་ཏཱ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཁ་ནྡྷཱ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ཏི ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ནྟི, ན ཙ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་མཱ་ཏི་ཀཱ་ཡ ཨཱ་ག་ཏ་སྶ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་པ་ད་སྶ ཨ་དྡྷཱ་ས་ནྟ་ཏི་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་པ་ད་ཏྠ་ཏཱ ཀ་ཏྠ་ཙི པཱ་ལི༹་ཡཾ ཝུ་ཏྟཱ། ཏ་སྨཱ ཏེ་ཧི ཨི་དྡྷི་མ་སྶ ཙ པ་ར་སྶ ཙ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ ཙི་ཏྟུ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་སྶ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཡ་དཱ པ་ན ‘‘ཡཾ ཨི་མ་སྶ ཙི་ཏྟཾ པ་ཝ་ཏྟཾ, ཏཾ ཛཱ་ནཱ་མི། ཡཾ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི, ཏཾ ཛཱ་ནི་སྶཱ་མཱི’’ཏི ཝཱ ཨཱ་བྷོ་གཾ ཀ་ཏྭཱ པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ས་མཱ་པ་ཛྫ་ནཱ་དཱི་ནི ཀ་རོ་ཏི, ཏ་དཱ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་པ་རི་ཀ་མྨཱ་ནི ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་ཉྩ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནེ་ཝ ཧོ་ནྟི ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནེ་ནེ་ཝ ཝི་བྷཱ་ག་སྶ ཀ་ཏ་ཏྟཱ། |
699 | bodytext | Ye pana ‘‘iddhimā parassa cittaṃ jānitukāmo āvajjeti, āvajjanaṃ khaṇapaccuppannaṃ ārammaṇaṃ katvā teneva saha nirujjhati, tato cattāri pañca vā javanāni. Yesaṃ pacchimaṃ iddhicittaṃ, sesāni kāmāvacarāni, tesaṃ sabbesampi tadeva niruddhaṃ cittamārammaṇaṃ hoti, na ca tāni nānārammaṇāni honti, addhāvasena paccuppannārammaṇattā’’ti idaṃ vacanaṃ nissāya ‘‘āvajjanajavanānaṃ paccuppannātītārammaṇabhāvepi nānārammaṇattābhāvo viya ekadviticatupañcacittakkhaṇānāgatesupi cittesu āvajjitesu āvajjanajavanānaṃ yathāsambhavaṃ anāgatapaccuppannātītārammaṇabhāvepi nānārammaṇatā na siyā, tena catupañcacittakkhaṇānāgate āvajjite anāgatārammaṇaparikammānantaraṃ khaṇapaccuppannārammaṇaṃ cetopariyañāṇaṃ siddha’’nti vadanti, tesaṃ vādo ‘‘anāgatārammaṇo dhammo paccuppannārammaṇassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo, paccuppannārammaṇo dhammo atītārammaṇassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo’’ti imesaṃ pañhānaṃ anuddhaṭattā gaṇanāya ca ‘‘āsevane tīṇī’’ti vuttattā na sijjhati. Na hi kusalakiriyamahaggataṃ anāsevanaṃ atthīti. | ယေ ပန ‘‘ဣဒ္ဓိမာ ပရဿ စိတ္တံ ဇာနိတုကာမော အာဝဇ္ဇေတိ၊ အာဝဇ္ဇနံ ခဏပစ္စုပ္ပန္နံ အာရမ္မဏံ ကတွာ တေနေဝ သဟ နိရုဇ္ဈတိ၊ တတော စတ္တာရိ ပဉ္စ ဝါ ဇဝနာနိ။ ယေသံ ပစ္ဆိမံ ဣဒ္ဓိစိတ္တံ၊ သေသာနိ ကာမာဝစရာနိ၊ တေသံ သဗ္ဗေသမ္ပိ တဒေဝ နိရုဒ္ဓံ စိတ္တမာရမ္မဏံ ဟောတိ၊ န စ တာနိ နာနာရမ္မဏာနိ ဟောန္တိ၊ အဒ္ဓါဝသေန ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏတ္တာ’’တိ ဣဒံ ဝစနံ နိဿာယ ‘‘အာဝဇ္ဇနဇဝနာနံ ပစ္စုပ္ပန္နာတီတာရမ္မဏဘာဝေပိ နာနာရမ္မဏတ္တာဘာဝေါ ဝိယ ဧကဒွိတိစတုပဉ္စစိတ္တက္ခဏာနာဂတေသုပိ စိတ္တေသု အာဝဇ္ဇိတေသု အာဝဇ္ဇနဇဝနာနံ ယထာသမ္ဘဝံ အနာဂတပစ္စုပ္ပန္နာတီတာရမ္မဏဘာဝေပိ နာနာရမ္မဏတာ န သိယာ၊ တေန စတုပဉ္စစိတ္တက္ခဏာနာဂတေ အာဝဇ္ဇိတေ အနာဂတာရမ္မဏပရိကမ္မာနန္တရံ ခဏပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏံ စေတောပရိယဉာဏံ သိဒ္ဓ’’န္တိ ဝဒန္တိ၊ တေသံ ဝါဒော ‘‘အနာဂတာရမ္မဏော ဓမ္မော ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏဿ ဓမ္မဿ အာသေဝနပစ္စယေန ပစ္စယော၊ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏော ဓမ္မော အတီတာရမ္မဏဿ ဓမ္မဿ အာသေဝနပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ ဣမေသံ ပဉှာနံ အနုဒ္ဓဋတ္တာ ဂဏနာယ စ ‘‘အာသေဝနေ တီဏီ’’တိ ဝုတ္တတ္တာ န သိဇ္ဈတိ။ န ဟိ ကုသလကိရိယမဟဂ္ဂတံ အနာသေဝနံ အတ္ထီတိ။ | যে পন ‘‘ইদ্ধিমা পরস্স চিত্তং জানিতুকামো আৰজ্জেতি, আৰজ্জনং খণপচ্চুপ্পন্নং আরম্মণং কত্ৰা তেনেৰ সহ নিরুজ্ঝতি, ততো চত্তারি পঞ্চ ৰা জৰনানি। যেসং পচ্ছিমং ইদ্ধিচিত্তং, সেসানি কামাৰচরানি, তেসং সব্বেসম্পি তদেৰ নিরুদ্ধং চিত্তমারম্মণং হোতি, ন চ তানি নানারম্মণানি হোন্তি, অদ্ধাৰসেন পচ্চুপ্পন্নারম্মণত্তা’’তি ইদং ৰচনং নিস্সায ‘‘আৰজ্জনজৰনানং পচ্চুপ্পন্নাতীতারম্মণভাৰেপি নানারম্মণত্তাভাৰো ৰিয একদ্ৰিতিচতুপঞ্চচিত্তক্খণানাগতেসুপি চিত্তেসু আৰজ্জিতেসু আৰজ্জনজৰনানং যথাসম্ভৰং অনাগতপচ্চুপ্পন্নাতীতারম্মণভাৰেপি নানারম্মণতা ন সিযা, তেন চতুপঞ্চচিত্তক্খণানাগতে আৰজ্জিতে অনাগতারম্মণপরিকম্মানন্তরং খণপচ্চুপ্পন্নারম্মণং চেতোপরিযঞাণং সিদ্ধ’’ন্তি ৰদন্তি, তেসং ৰাদো ‘‘অনাগতারম্মণো ধম্মো পচ্চুপ্পন্নারম্মণস্স ধম্মস্স আসেৰনপচ্চযেন পচ্চযো, পচ্চুপ্পন্নারম্মণো ধম্মো অতীতারম্মণস্স ধম্মস্স আসেৰনপচ্চযেন পচ্চযো’’তি ইমেসং পঞ্হানং অনুদ্ধটত্তা গণনায চ ‘‘আসেৰনে তীণী’’তি ৰুত্তত্তা ন সিজ্ঝতি। ন হি কুসলকিরিযমহগ্গতং অনাসেৰনং অত্থীতি। | яз бана ‘‘ид̣̇д̇химаа барасса жид̇д̇ам̣ ж̇аанид̇угаамо ааваж̇ж̇зд̇и, ааваж̇ж̇анам̣ кан̣абажжуббаннам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа д̇знзва саха нируж̇жхад̇и, д̇ад̇о жад̇д̇аари бан̃жа ваа ж̇аванаани. язсам̣ бажчимам̣ ид̣̇д̇хижид̇д̇ам̣, сзсаани гаамааважараани, д̇зсам̣ саб̣б̣зсамби д̇ад̣̇зва нируд̣̇д̇хам̣ жид̇д̇амаарамман̣ам̣ ход̇и, на жа д̇аани наанаарамман̣аани хонд̇и, ад̣̇д̇хаавасзна бажжуббаннаарамман̣ад̇д̇аа’’д̇и ид̣̇ам̣ важанам̣ ниссааяа ‘‘ааваж̇ж̇анаж̇аванаанам̣ бажжуббаннаад̇ийд̇аарамман̣абхаавзби наанаарамман̣ад̇д̇аабхааво вияа згад̣̇вид̇ижад̇убан̃жажид̇д̇агкан̣аанааг̇ад̇зсуби жид̇д̇зсу ааваж̇ж̇ид̇зсу ааваж̇ж̇анаж̇аванаанам̣ яат̇аасамбхавам̣ анааг̇ад̇абажжуббаннаад̇ийд̇аарамман̣абхаавзби наанаарамман̣ад̇аа на сияаа, д̇зна жад̇убан̃жажид̇д̇агкан̣аанааг̇ад̇з ааваж̇ж̇ид̇з анааг̇ад̇аарамман̣абаригаммаананд̇арам̣ кан̣абажжуббаннаарамман̣ам̣ жзд̇обарияан̃аан̣ам̣ сид̣̇д̇ха’’нд̇и вад̣̇анд̇и, д̇зсам̣ ваад̣̇о ‘‘анааг̇ад̇аарамман̣о д̇хаммо бажжуббаннаарамман̣асса д̇хаммасса аасзванабажжаязна бажжаяо, бажжуббаннаарамман̣о д̇хаммо ад̇ийд̇аарамман̣асса д̇хаммасса аасзванабажжаязна бажжаяо’’д̇и имзсам̣ бан̃хаанам̣ ануд̣̇д̇хадад̇д̇аа г̇ан̣анааяа жа ‘‘аасзванз д̇ийн̣ий’’д̇и вуд̇д̇ад̇д̇аа на сиж̇жхад̇и. на хи гусалагирияамахаг̇г̇ад̇ам̣ анаасзванам̣ ад̇т̇ийд̇и. | ये पन ‘‘इद्धिमा परस्स चित्तं जानितुकामो आवज्जेति, आवज्जनं खणपच्चुप्पन्नं आरम्मणं कत्वा तेनेव सह निरुज्झति, ततो चत्तारि पञ्च वा जवनानि। येसं पच्छिमं इद्धिचित्तं, सेसानि कामावचरानि, तेसं सब्बेसम्पि तदेव निरुद्धं चित्तमारम्मणं होति, न च तानि नानारम्मणानि होन्ति, अद्धावसेन पच्चुप्पन्नारम्मणत्ता’’ति इदं वचनं निस्साय ‘‘आवज्जनजवनानं पच्चुप्पन्नातीतारम्मणभावेपि नानारम्मणत्ताभावो विय एकद्वितिचतुपञ्चचित्तक्खणानागतेसुपि चित्तेसु आवज्जितेसु आवज्जनजवनानं यथासम्भवं अनागतपच्चुप्पन्नातीतारम्मणभावेपि नानारम्मणता न सिया, तेन चतुपञ्चचित्तक्खणानागते आवज्जिते अनागतारम्मणपरिकम्मानन्तरं खणपच्चुप्पन्नारम्मणं चेतोपरियञाणं सिद्ध’’न्ति वदन्ति, तेसं वादो ‘‘अनागतारम्मणो धम्मो पच्चुप्पन्नारम्मणस्स धम्मस्स आसेवनपच्चयेन पच्चयो, पच्चुप्पन्नारम्मणो धम्मो अतीतारम्मणस्स धम्मस्स आसेवनपच्चयेन पच्चयो’’ति इमेसं पञ्हानं अनुद्धटत्ता गणनाय च ‘‘आसेवने तीणी’’ति वुत्तत्ता न सिज्झति। न हि कुसलकिरियमहग्गतं अनासेवनं अत्थीति। | યે પન ‘‘ઇદ્ધિમા પરસ્સ ચિત્તં જાનિતુકામો આવજ્જેતિ, આવજ્જનં ખણપચ્ચુપ્પન્નં આરમ્મણં કત્વા તેનેવ સહ નિરુજ્ઝતિ, તતો ચત્તારિ પઞ્ચ વા જવનાનિ. યેસં પચ્છિમં ઇદ્ધિચિત્તં, સેસાનિ કામાવચરાનિ, તેસં સબ્બેસમ્પિ તદેવ નિરુદ્ધં ચિત્તમારમ્મણં હોતિ, ન ચ તાનિ નાનારમ્મણાનિ હોન્તિ, અદ્ધાવસેન પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણત્તા’’તિ ઇદં વચનં નિસ્સાય ‘‘આવજ્જનજવનાનં પચ્ચુપ્પન્નાતીતારમ્મણભાવેપિ નાનારમ્મણત્તાભાવો વિય એકદ્વિતિચતુપઞ્ચચિત્તક્ખણાનાગતેસુપિ ચિત્તેસુ આવજ્જિતેસુ આવજ્જનજવનાનં યથાસમ્ભવં અનાગતપચ્ચુપ્પન્નાતીતારમ્મણભાવેપિ નાનારમ્મણતા ન સિયા, તેન ચતુપઞ્ચચિત્તક્ખણાનાગતે આવજ્જિતે અનાગતારમ્મણપરિકમ્માનન્તરં ખણપચ્ચુપ્પન્નારમ્મણં ચેતોપરિયઞાણં સિદ્ધ’’ન્તિ વદન્તિ, તેસં વાદો ‘‘અનાગતારમ્મણો ધમ્મો પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણસ્સ ધમ્મસ્સ આસેવનપચ્ચયેન પચ્ચયો, પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણો ધમ્મો અતીતારમ્મણસ્સ ધમ્મસ્સ આસેવનપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ ઇમેસં પઞ્હાનં અનુદ્ધટત્તા ગણનાય ચ ‘‘આસેવને તીણી’’તિ વુત્તત્તા ન સિજ્ઝતિ. ન હિ કુસલકિરિયમહગ્ગતં અનાસેવનં અત્થીતિ. | ਯੇ ਪਨ ‘‘ਇਦ੍ਧਿਮਾ ਪਰਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ਜਾਨਿਤੁਕਾਮੋ ਆવਜ੍ਜੇਤਿ, ਆવਜ੍ਜਨਂ ਖਣਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਤੇਨੇવ ਸਹ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ, ਤਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਪਞ੍ਚ વਾ ਜવਨਾਨਿ। ਯੇਸਂ ਪਚ੍ਛਿਮਂ ਇਦ੍ਧਿਚਿਤ੍ਤਂ, ਸੇਸਾਨਿ ਕਾਮਾવਚਰਾਨਿ, ਤੇਸਂ ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ ਤਦੇવ ਨਿਰੁਦ੍ਧਂ ਚਿਤ੍ਤਮਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ, ਨ ਚ ਤਾਨਿ ਨਾਨਾਰਮ੍ਮਣਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਅਦ੍ਧਾવਸੇਨ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ’’ਤਿ ਇਦਂ વਚਨਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ‘‘ਆવਜ੍ਜਨਜવਨਾਨਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਭਾવੇਪਿ ਨਾਨਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾਭਾવੋ વਿਯ ਏਕਦ੍વਿਤਿਚਤੁਪਞ੍ਚਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਾਨਾਗਤੇਸੁਪਿ ਚਿਤ੍ਤੇਸੁ ਆવਜ੍ਜਿਤੇਸੁ ਆવਜ੍ਜਨਜવਨਾਨਂ ਯਥਾਸਮ੍ਭવਂ ਅਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਭਾવੇਪਿ ਨਾਨਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ਨ ਸਿਯਾ, ਤੇਨ ਚਤੁਪਞ੍ਚਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਾਨਾਗਤੇ ਆવਜ੍ਜਿਤੇ ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਪਰਿਕਮ੍ਮਾਨਨ੍ਤਰਂ ਖਣਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਂ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਂ ਸਿਦ੍ਧ’’ਨ੍ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ, ਤੇਸਂ વਾਦੋ ‘‘ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣੋ ਧਮ੍ਮੋ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਆਸੇવਨਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ, ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣੋ ਧਮ੍ਮੋ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਆਸੇવਨਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ ਇਮੇਸਂ ਪਞ੍ਹਾਨਂ ਅਨੁਦ੍ਧਟਤ੍ਤਾ ਗਣਨਾਯ ਚ ‘‘ਆਸੇવਨੇ ਤੀਣੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਨ ਸਿਜ੍ਝਤਿ। ਨ ਹਿ ਕੁਸਲਕਿਰਿਯਮਹਗ੍ਗਤਂ ਅਨਾਸੇવਨਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ। | យេ បន ‘‘ឥទ្ធិមា បរស្ស ចិត្តំ ជានិតុកាមោ អាវជ្ជេតិ, អាវជ្ជនំ ខណបច្ចុប្បន្នំ អារម្មណំ កត្វា តេនេវ សហ និរុជ្ឈតិ, តតោ ចត្តារិ បញ្ច វា ជវនានិ។ យេសំ បច្ឆិមំ ឥទ្ធិចិត្តំ, សេសានិ កាមាវចរានិ, តេសំ សព្ពេសម្បិ តទេវ និរុទ្ធំ ចិត្តមារម្មណំ ហោតិ, ន ច តានិ នានារម្មណានិ ហោន្តិ, អទ្ធាវសេន បច្ចុប្បន្នារម្មណត្តា’’តិ ឥទំ វចនំ និស្សាយ ‘‘អាវជ្ជនជវនានំ បច្ចុប្បន្នាតីតារម្មណភាវេបិ នានារម្មណត្តាភាវោ វិយ ឯកទ្វិតិចតុបញ្ចចិត្តក្ខណានាគតេសុបិ ចិត្តេសុ អាវជ្ជិតេសុ អាវជ្ជនជវនានំ យថាសម្ភវំ អនាគតបច្ចុប្បន្នាតីតារម្មណភាវេបិ នានារម្មណតា ន សិយា, តេន ចតុបញ្ចចិត្តក្ខណានាគតេ អាវជ្ជិតេ អនាគតារម្មណបរិកម្មានន្តរំ ខណបច្ចុប្បន្នារម្មណំ ចេតោបរិយញាណំ សិទ្ធ’’ន្តិ វទន្តិ, តេសំ វាទោ ‘‘អនាគតារម្មណោ ធម្មោ បច្ចុប្បន្នារម្មណស្ស ធម្មស្ស អាសេវនបច្ចយេន បច្ចយោ, បច្ចុប្បន្នារម្មណោ ធម្មោ អតីតារម្មណស្ស ធម្មស្ស អាសេវនបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ ឥមេសំ បញ្ហានំ អនុទ្ធដត្តា គណនាយ ច ‘‘អាសេវនេ តីណី’’តិ វុត្តត្តា ន សិជ្ឈតិ។ ន ហិ កុសលកិរិយមហគ្គតំ អនាសេវនំ អត្ថីតិ។ | ಯೇ ಪನ ‘‘ಇದ್ಧಿಮಾ ಪರಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ಜಾನಿತುಕಾಮೋ ಆವಜ್ಜೇತಿ, ಆವಜ್ಜನಂ ಖಣಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ತೇನೇವ ಸಹ ನಿರುಜ್ಝತಿ, ತತೋ ಚತ್ತಾರಿ ಪಞ್ಚ ವಾ ಜವನಾನಿ। ಯೇಸಂ ಪಚ್ಛಿಮಂ ಇದ್ಧಿಚಿತ್ತಂ, ಸೇಸಾನಿ ಕಾಮಾವಚರಾನಿ, ತೇಸಂ ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ತದೇವ ನಿರುದ್ಧಂ ಚಿತ್ತಮಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ, ನ ಚ ತಾನಿ ನಾನಾರಮ್ಮಣಾನಿ ಹೋನ್ತಿ, ಅದ್ಧಾವಸೇನ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ’’ತಿ ಇದಂ ವಚನಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ‘‘ಆವಜ್ಜನಜವನಾನಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾತೀತಾರಮ್ಮಣಭಾವೇಪಿ ನಾನಾರಮ್ಮಣತ್ತಾಭಾವೋ ವಿಯ ಏಕದ್ವಿತಿಚತುಪಞ್ಚಚಿತ್ತಕ್ಖಣಾನಾಗತೇಸುಪಿ ಚಿತ್ತೇಸು ಆವಜ್ಜಿತೇಸು ಆವಜ್ಜನಜವನಾನಂ ಯಥಾಸಮ್ಭವಂ ಅನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾತೀತಾರಮ್ಮಣಭಾವೇಪಿ ನಾನಾರಮ್ಮಣತಾ ನ ಸಿಯಾ, ತೇನ ಚತುಪಞ್ಚಚಿತ್ತಕ್ಖಣಾನಾಗತೇ ಆವಜ್ಜಿತೇ ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣಪರಿಕಮ್ಮಾನನ್ತರಂ ಖಣಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಂ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಂ ಸಿದ್ಧ’’ನ್ತಿ ವದನ್ತಿ, ತೇಸಂ ವಾದೋ ‘‘ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣೋ ಧಮ್ಮೋ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಆಸೇವನಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ, ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣೋ ಧಮ್ಮೋ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಆಸೇವನಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ ಇಮೇಸಂ ಪಞ್ಹಾನಂ ಅನುದ್ಧಟತ್ತಾ ಗಣನಾಯ ಚ ‘‘ಆಸೇವನೇ ತೀಣೀ’’ತಿ ವುತ್ತತ್ತಾ ನ ಸಿಜ್ಝತಿ। ನ ಹಿ ಕುಸಲಕಿರಿಯಮಹಗ್ಗತಂ ಅನಾಸೇವನಂ ಅತ್ಥೀತಿ। | യേ പന ‘‘ഇദ്ധിമാ പരസ്സ ചിത്തം ജാനിതുകാമോ ആവജ്ജേതി, ആവജ്ജനം ഖണപച്ചുപ്പന്നം ആരമ്മണം കത്വാ തേനേവ സഹ നിരുജ്ഝതി, തതോ ചത്താരി പഞ്ച വാ ജവനാനി. യേസം പച്ഛിമം ഇദ്ധിചിത്തം, സേസാനി കാമാവചരാനി, തേസം സബ്ബേസമ്പി തദേവ നിരുദ്ധം ചിത്തമാരമ്മണം ഹോതി, ന ച താനി നാനാരമ്മണാനി ഹൊന്തി, അദ്ധാവസേന പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണത്താ’’തി ഇദം വചനം നിസ്സായ ‘‘ആവജ്ജനജവനാനം പച്ചുപ്പന്നാതീതാരമ്മണഭാവേപി നാനാരമ്മണത്താഭാവോ വിയ ഏകദ്വിതിചതുപഞ്ചചിത്തക്ഖണാനാഗതേസുപി ചിത്തേസു ആവജ്ജിതേസു ആവജ്ജനജവനാനം യഥാസമ്ഭവം അനാഗതപച്ചുപ്പന്നാതീതാരമ്മണഭാവേപി നാനാരമ്മണതാ ന സിയാ, തേന ചതുപഞ്ചചിത്തക്ഖണാനാഗതേ ആവജ്ജിതേ അനാഗതാരമ്മണപരികമ്മാനന്തരം ഖണപച്ചുപ്പന്നാരമ്മണം ചേതോപരിയഞാണം സിദ്ധ’’ന്തി വദന്തി, തേസം വാദോ ‘‘അനാഗതാരമ്മണോ ധമ്മോ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണസ്സ ധമ്മസ്സ ആസേവനപച്ചയേന പച്ചയോ, പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണോ ധമ്മോ അതീതാരമ്മണസ്സ ധമ്മസ്സ ആസേവനപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി ഇമേസം പഞ്ഹാനം അനുദ്ധടത്താ ഗണനായ ച ‘‘ആസേവനേ തീണീ’’തി വുത്തത്താ ന സിജ്ഝതി. ന ഹി കുസലകിരിയമഹഗ്ഗതം അനാസേവനം അത്ഥീതി. | යෙ පන ‘‘ඉද්ධිමා පරස්ස චිත්තං ජානිතුකාමො ආවජ්ජෙති, ආවජ්ජනං ඛණපච්චුප්පන්නං ආරම්මණං කත්වා තෙනෙව සහ නිරුජ්ඣති, තතො චත්තාරි පඤ්ච වා ජවනානි. යෙසං පච්ඡිමං ඉද්ධිචිත්තං, සෙසානි කාමාවචරානි, තෙසං සබ්බෙසම්පි තදෙව නිරුද්ධං චිත්තමාරම්මණං හොති, න ච තානි නානාරම්මණානි හොන්ති, අද්ධාවසෙන පච්චුප්පන්නාරම්මණත්තා’’ති ඉදං වචනං නිස්සාය ‘‘ආවජ්ජනජවනානං පච්චුප්පන්නාතීතාරම්මණභාවෙපි නානාරම්මණත්තාභාවො විය එකද්විතිචතුපඤ්චචිත්තක්ඛණානාගතෙසුපි චිත්තෙසු ආවජ්ජිතෙසු ආවජ්ජනජවනානං යථාසම්භවං අනාගතපච්චුප්පන්නාතීතාරම්මණභාවෙපි නානාරම්මණතා න සියා, තෙන චතුපඤ්චචිත්තක්ඛණානාගතෙ ආවජ්ජිතෙ අනාගතාරම්මණපරිකම්මානන්තරං ඛණපච්චුප්පන්නාරම්මණං චෙතොපරියඤාණං සිද්ධ’’න්ති වදන්ති, තෙසං වාදො ‘‘අනාගතාරම්මණො ධම්මො පච්චුප්පන්නාරම්මණස්ස ධම්මස්ස ආසෙවනපච්චයෙන පච්චයො, පච්චුප්පන්නාරම්මණො ධම්මො අතීතාරම්මණස්ස ධම්මස්ස ආසෙවනපච්චයෙන පච්චයො’’ති ඉමෙසං පඤ්හානං අනුද්ධටත්තා ගණනාය ච ‘‘ආසෙවනෙ තීණී’’ති වුත්තත්තා න සිජ්ඣති. න හි කුසලකිරියමහග්ගතං අනාසෙවනං අත්ථීති. | யே பன ‘‘இத்³தி⁴மா பரஸ்ஸ சித்தங் ஜானிதுகாமோ ஆவஜ்ஜேதி, ஆவஜ்ஜனங் க²ணபச்சுப்பன்னங் ஆரம்மணங் கத்வா தேனேவ ஸஹ நிருஜ்ஜ²தி, ததோ சத்தாரி பஞ்ச வா ஜவனானி. யேஸங் பச்சி²மங் இத்³தி⁴சித்தங், ஸேஸானி காமாவசரானி, தேஸங் ஸப்³பே³ஸம்பி ததே³வ நிருத்³த⁴ங் சித்தமாரம்மணங் ஹோதி, ந ச தானி நானாரம்மணானி ஹொந்தி, அத்³தா⁴வஸேன பச்சுப்பன்னாரம்மணத்தா’’தி இத³ங் வசனங் நிஸ்ஸாய ‘‘ஆவஜ்ஜனஜவனானங் பச்சுப்பன்னாதீதாரம்மணபா⁴வேபி நானாரம்மணத்தாபா⁴வோ விய ஏகத்³விதிசதுபஞ்சசித்தக்க²ணானாக³தேஸுபி சித்தேஸு ஆவஜ்ஜிதேஸு ஆவஜ்ஜனஜவனானங் யதா²ஸம்ப⁴வங் அனாக³தபச்சுப்பன்னாதீதாரம்மணபா⁴வேபி நானாரம்மணதா ந ஸியா, தேன சதுபஞ்சசித்தக்க²ணானாக³தே ஆவஜ்ஜிதே அனாக³தாரம்மணபரிகம்மானந்தரங் க²ணபச்சுப்பன்னாரம்மணங் சேதோபரியஞாணங் ஸித்³த⁴’’ந்தி வத³ந்தி, தேஸங் வாதோ³ ‘‘அனாக³தாரம்மணோ த⁴ம்மோ பச்சுப்பன்னாரம்மணஸ்ஸ த⁴ம்மஸ்ஸ ஆஸேவனபச்சயேன பச்சயோ, பச்சுப்பன்னாரம்மணோ த⁴ம்மோ அதீதாரம்மணஸ்ஸ த⁴ம்மஸ்ஸ ஆஸேவனபச்சயேன பச்சயோ’’தி இமேஸங் பஞ்ஹானங் அனுத்³த⁴டத்தா க³ணனாய ச ‘‘ஆஸேவனே தீணீ’’தி வுத்தத்தா ந ஸிஜ்ஜ²தி. ந ஹி குஸலகிரியமஹக்³க³தங் அனாஸேவனங் அத்தீ²தி. | యే పన ‘‘ఇద్ధిమా పరస్స చిత్తం జానితుకామో ఆవజ్జేతి, ఆవజ్జనం ఖణపచ్చుప్పన్నం ఆరమ్మణం కత్వా తేనేవ సహ నిరుజ్ఝతి, తతో చత్తారి పఞ్చ వా జవనాని. యేసం పచ్ఛిమం ఇద్ధిచిత్తం, సేసాని కామావచరాని, తేసం సబ్బేసమ్పి తదేవ నిరుద్ధం చిత్తమారమ్మణం హోతి, న చ తాని నానారమ్మణాని హోన్తి, అద్ధావసేన పచ్చుప్పన్నారమ్మణత్తా’’తి ఇదం వచనం నిస్సాయ ‘‘ఆవజ్జనజవనానం పచ్చుప్పన్నాతీతారమ్మణభావేపి నానారమ్మణత్తాభావో వియ ఏకద్వితిచతుపఞ్చచిత్తక్ఖణానాగతేసుపి చిత్తేసు ఆవజ్జితేసు ఆవజ్జనజవనానం యథాసమ్భవం అనాగతపచ్చుప్పన్నాతీతారమ్మణభావేపి నానారమ్మణతా న సియా, తేన చతుపఞ్చచిత్తక్ఖణానాగతే ఆవజ్జితే అనాగతారమ్మణపరికమ్మానన్తరం ఖణపచ్చుప్పన్నారమ్మణం చేతోపరియఞాణం సిద్ధ’’న్తి వదన్తి, తేసం వాదో ‘‘అనాగతారమ్మణో ధమ్మో పచ్చుప్పన్నారమ్మణస్స ధమ్మస్స ఆసేవనపచ్చయేన పచ్చయో, పచ్చుప్పన్నారమ్మణో ధమ్మో అతీతారమ్మణస్స ధమ్మస్స ఆసేవనపచ్చయేన పచ్చయో’’తి ఇమేసం పఞ్హానం అనుద్ధటత్తా గణనాయ చ ‘‘ఆసేవనే తీణీ’’తి వుత్తత్తా న సిజ్ఝతి. న హి కుసలకిరియమహగ్గతం అనాసేవనం అత్థీతి. | เย ปน ‘‘อิทฺธิมา ปรสฺส จิตฺตํ ชานิตุกาโม อาวชฺเชติ, อาวชฺชนํ ขณปจฺจุปฺปนฺนํ อารมฺมณํ กตฺวา เตเนว สห นิรุชฺฌติ, ตโต จตฺตาริ ปญฺจ วา ชวนานิฯ เยสํ ปจฺฉิมํ อิทฺธิจิตฺตํ, เสสานิ กามาวจรานิ, เตสํ สพฺเพสมฺปิ ตเทว นิรุทฺธํ จิตฺตมารมฺมณํ โหติ, น จ ตานิ นานารมฺมณานิ โหนฺติ, อทฺธาวเสน ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณตฺตา’’ติ อิทํ วจนํ นิสฺสาย ‘‘อาวชฺชนชวนานํ ปจฺจุปฺปนฺนาตีตารมฺมณภาเวปิ นานารมฺมณตฺตาภาโว วิย เอกทฺวิติจตุปญฺจจิตฺตกฺขณานาคเตสุปิ จิตฺเตสุ อาวชฺชิเตสุ อาวชฺชนชวนานํ ยถาสมฺภวํ อนาคตปจฺจุปฺปนฺนาตีตารมฺมณภาเวปิ นานารมฺมณตา น สิยา, เตน จตุปญฺจจิตฺตกฺขณานาคเต อาวชฺชิเต อนาคตารมฺมณปริกมฺมานนฺตรํ ขณปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณํ เจโตปริยญาณํ สิทฺธ’’นฺติ วทนฺติ, เตสํ วาโท ‘‘อนาคตารมฺมโณ ธมฺโม ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณสฺส ธมฺมสฺส อาเสวนปจฺจเยน ปจฺจโย, ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมโณ ธมฺโม อตีตารมฺมณสฺส ธมฺมสฺส อาเสวนปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ อิเมสํ ปญฺหานํ อนุทฺธฏตฺตา คณนาย จ ‘‘อาเสวเน ตีณี’’ติ วุตฺตตฺตา น สิชฺฌติฯ น หิ กุสลกิริยมหคฺคตํ อนาเสวนํ อตฺถีติฯ | ཡེ པ་ན ‘‘ཨི་དྡྷི་མཱ པ་ར་སྶ ཙི་ཏྟཾ ཛཱ་ནི་ཏུ་ཀཱ་མོ ཨཱ་ཝ་ཛྫེ་ཏི, ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཾ ཁ་ཎ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཏེ་ནེ་ཝ ས་ཧ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི, ཏ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རི པ་ཉྩ ཝཱ ཛ་ཝ་ནཱ་ནི། ཡེ་སཾ པ་ཙྪི་མཾ ཨི་དྡྷི་ཙི་ཏྟཾ, སེ་སཱ་ནི ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ་ནི, ཏེ་སཾ ས་བྦེ་ས་མྤི ཏ་དེ་ཝ ནི་རུ་དྡྷཾ ཙི་ཏྟ་མཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི, ན ཙ ཏཱ་ནི ནཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི ཧོ་ནྟི, ཨ་དྡྷཱ་ཝ་སེ་ན པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ’’ཏི ཨི་དཾ ཝ་ཙ་ནཾ ནི་སྶཱ་ཡ ‘‘ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཛ་ཝ་ནཱ་ནཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝེ་པི ནཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ་བྷཱ་ཝོ ཝི་ཡ ཨེ་ཀ་དྭི་ཏི་ཙ་ཏུ་པ་ཉྩ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎཱ་ནཱ་ག་ཏེ་སུ་པི ཙི་ཏྟེ་སུ ཨཱ་ཝ་ཛྫི་ཏེ་སུ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཛ་ཝ་ནཱ་ནཾ ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝཾ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝེ་པི ནཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ན སི་ཡཱ, ཏེ་ན ཙ་ཏུ་པ་ཉྩ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎཱ་ནཱ་ག་ཏེ ཨཱ་ཝ་ཛྫི་ཏེ ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་རི་ཀ་མྨཱ་ན་ནྟ་རཾ ཁ་ཎ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎཾ སི་དྡྷ’’ནྟི ཝ་ད་ནྟི, ཏེ་སཾ ཝཱ་དོ ‘‘ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎོ དྷ་མྨོ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ དྷ་མྨ་སྶ ཨཱ་སེ་ཝ་ན་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ, པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎོ དྷ་མྨོ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ དྷ་མྨ་སྶ ཨཱ་སེ་ཝ་ན་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི ཨི་མེ་སཾ པ་ཉྷཱ་ནཾ ཨ་ནུ་དྡྷ་ཊ་ཏྟཱ ག་ཎ་ནཱ་ཡ ཙ ‘‘ཨཱ་སེ་ཝ་ནེ ཏཱི་ཎཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ན སི་ཛ྄ཛྷ་ཏི། ན ཧི ཀུ་ས་ལ་ཀི་རི་ཡ་མ་ཧ་གྒ་ཏཾ ཨ་ནཱ་སེ་ཝ་ནཾ ཨ་ཏྠཱི་ཏི། |
700 | bodytext | Etassa ca vādassa nissayabhāvo āvajjanajavanānaṃ khaṇapaccuppannaniruddhārammaṇatāvacanassa na sijjhati, yaṃ pavattaṃ yaṃ pavattissatīti vā visesaṃ akatvā gahaṇe āvajjanassa anāgataggahaṇabhāvaṃ, tadabhāvā javanānampi vattamānaggahaṇābhāvañca sandhāyeva tassa vuttattā. Tadā hi bhavaṅgacalanānantaraṃ abhimukhībhūtameva cittaṃ ārabbha āvajjanā pavattatīti. Jānanacittassapi vattamānārammaṇabhāve āvajjanajānanacittānaṃ sahaṭṭhānadosāpattiyā rāsiekadesāvajjanapaṭivedhe sampattasampattāvajjanajānane ca aniṭṭhe ṭhāne āvajjanajavanānaṃ nānārammaṇabhāvadosāpattiyā ca yaṃ vuttaṃ ‘‘khaṇapaccuppannaṃ cittaṃ cetopariyañāṇassa ārammaṇaṃ hotī’’ti, taṃ ayuttanti paṭikkhipitvā yathāvuttadosānāpattikālavaseneva addhāsantatipaccuppannārammaṇattā nānārammaṇatābhāvaṃ disvā āvajjanajavanānaṃ vattamānataṃ niruddhārammaṇabhāvo vuttoti, tampi vacanaṃ purimavādino nānujāneyyuṃ. Tasmiñhi sati āvajjanā kusalānantiādīsu viya aññapadasaṅgahitassa anantarapaccayavidhānato ‘‘paccuppannārammaṇā āvajjanā atītārammaṇānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo’’ti vattabbaṃ siyā, na ca vuttanti. | ဧတဿ စ ဝါဒဿ နိဿယဘာဝေါ အာဝဇ္ဇနဇဝနာနံ ခဏပစ္စုပ္ပန္နနိရုဒ္ဓါရမ္မဏတာဝစနဿ န သိဇ္ဈတိ၊ ယံ ပဝတ္တံ ယံ ပဝတ္တိဿတီတိ ဝါ ဝိသေသံ အကတွာ ဂဟဏေ အာဝဇ္ဇနဿ အနာဂတဂ္ဂဟဏဘာဝံ၊ တဒဘာဝါ ဇဝနာနမ္ပိ ဝတ္တမာနဂ္ဂဟဏာဘာဝဉ္စ သန္ဓာယေဝ တဿ ဝုတ္တတ္တာ။ တဒာ ဟိ ဘဝင်္ဂစလနာနန္တရံ အဘိမုခီဘူတမေဝ စိတ္တံ အာရဗ္ဘ အာဝဇ္ဇနာ ပဝတ္တတီတိ။ ဇာနနစိတ္တဿပိ ဝတ္တမာနာရမ္မဏဘာဝေ အာဝဇ္ဇနဇာနနစိတ္တာနံ သဟဋ္ဌာနဒောသာပတ္တိယာ ရာသိဧကဒေသာဝဇ္ဇနပဋိဝေဓေ သမ္ပတ္တသမ္ပတ္တာဝဇ္ဇနဇာနနေ စ အနိဋ္ဌေ ဌာနေ အာဝဇ္ဇနဇဝနာနံ နာနာရမ္မဏဘာဝဒောသာပတ္တိယာ စ ယံ ဝုတ္တံ ‘‘ခဏပစ္စုပ္ပန္နံ စိတ္တံ စေတောပရိယဉာဏဿ အာရမ္မဏံ ဟောတီ’’တိ၊ တံ အယုတ္တန္တိ ပဋိက္ခိပိတွာ ယထာဝုတ္တဒောသာနာပတ္တိကာလဝသေနေဝ အဒ္ဓါသန္တတိပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏတ္တာ နာနာရမ္မဏတာဘာဝံ ဒိသွာ အာဝဇ္ဇနဇဝနာနံ ဝတ္တမာနတံ နိရုဒ္ဓါရမ္မဏဘာဝေါ ဝုတ္တောတိ၊ တမ္ပိ ဝစနံ ပုရိမဝါဒိနော နာနုဇာနေယျုံ။ တသ္မိဉှိ သတိ အာဝဇ္ဇနာ ကုသလာနန္တိအာဒီသု ဝိယ အညပဒသင်္ဂဟိတဿ အနန္တရပစ္စယဝိဓာနတော ‘‘ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာ အာဝဇ္ဇနာ အတီတာရမ္မဏာနံ ခန္ဓာနံ အနန္တရပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာ၊ န စ ဝုတ္တန္တိ။ | এতস্স চ ৰাদস্স নিস্সযভাৰো আৰজ্জনজৰনানং খণপচ্চুপ্পন্ননিরুদ্ধারম্মণতাৰচনস্স ন সিজ্ঝতি, যং পৰত্তং যং পৰত্তিস্সতীতি ৰা ৰিসেসং অকত্ৰা গহণে আৰজ্জনস্স অনাগতগ্গহণভাৰং, তদভাৰা জৰনানম্পি ৰত্তমানগ্গহণাভাৰঞ্চ সন্ধাযেৰ তস্স ৰুত্তত্তা। তদা হি ভৰঙ্গচলনানন্তরং অভিমুখীভূতমেৰ চিত্তং আরব্ভ আৰজ্জনা পৰত্ততীতি। জাননচিত্তস্সপি ৰত্তমানারম্মণভাৰে আৰজ্জনজাননচিত্তানং সহট্ঠানদোসাপত্তিযা রাসিএকদেসাৰজ্জনপটিৰেধে সম্পত্তসম্পত্তাৰজ্জনজাননে চ অনিট্ঠে ঠানে আৰজ্জনজৰনানং নানারম্মণভাৰদোসাপত্তিযা চ যং ৰুত্তং ‘‘খণপচ্চুপ্পন্নং চিত্তং চেতোপরিযঞাণস্স আরম্মণং হোতী’’তি, তং অযুত্তন্তি পটিক্খিপিত্ৰা যথাৰুত্তদোসানাপত্তিকালৰসেনেৰ অদ্ধাসন্ততিপচ্চুপ্পন্নারম্মণত্তা নানারম্মণতাভাৰং দিস্ৰা আৰজ্জনজৰনানং ৰত্তমানতং নিরুদ্ধারম্মণভাৰো ৰুত্তোতি, তম্পি ৰচনং পুরিমৰাদিনো নানুজানেয্যুং। তস্মিঞ্হি সতি আৰজ্জনা কুসলানন্তিআদীসু ৰিয অঞ্ঞপদসঙ্গহিতস্স অনন্তরপচ্চযৰিধানতো ‘‘পচ্চুপ্পন্নারম্মণা আৰজ্জনা অতীতারম্মণানং খন্ধানং অনন্তরপচ্চযেন পচ্চযো’’তি ৰত্তব্বং সিযা, ন চ ৰুত্তন্তি। | зд̇асса жа ваад̣̇асса ниссаяабхааво ааваж̇ж̇анаж̇аванаанам̣ кан̣абажжуббаннанируд̣̇д̇хаарамман̣ад̇ааважанасса на сиж̇жхад̇и, яам̣ бавад̇д̇ам̣ яам̣ бавад̇д̇иссад̇ийд̇и ваа висзсам̣ агад̇ваа г̇ахан̣з ааваж̇ж̇анасса анааг̇ад̇аг̇г̇ахан̣абхаавам̣, д̇ад̣̇абхааваа ж̇аванаанамби вад̇д̇амаанаг̇г̇ахан̣аабхааван̃жа санд̇хааязва д̇асса вуд̇д̇ад̇д̇аа. д̇ад̣̇аа хи бхаван̇г̇ажаланаананд̇арам̣ абхимукийбхууд̇амзва жид̇д̇ам̣ аараб̣бха ааваж̇ж̇анаа бавад̇д̇ад̇ийд̇и. ж̇аананажид̇д̇ассаби вад̇д̇амаанаарамман̣абхаавз ааваж̇ж̇анаж̇аананажид̇д̇аанам̣ сахадтаанад̣̇осаабад̇д̇ияаа раасизгад̣̇зсааваж̇ж̇анабадивзд̇хз самбад̇д̇асамбад̇д̇ааваж̇ж̇анаж̇аананз жа анидтз таанз ааваж̇ж̇анаж̇аванаанам̣ наанаарамман̣абхаавад̣̇осаабад̇д̇ияаа жа яам̣ вуд̇д̇ам̣ ‘‘кан̣абажжуббаннам̣ жид̇д̇ам̣ жзд̇обарияан̃аан̣асса аарамман̣ам̣ ход̇ий’’д̇и, д̇ам̣ аяуд̇д̇анд̇и бадигкибид̇ваа яат̇аавуд̇д̇ад̣̇осаанаабад̇д̇игаалавасзнзва ад̣̇д̇хаасанд̇ад̇ибажжуббаннаарамман̣ад̇д̇аа наанаарамман̣ад̇аабхаавам̣ д̣̇исваа ааваж̇ж̇анаж̇аванаанам̣ вад̇д̇амаанад̇ам̣ нируд̣̇д̇хаарамман̣абхааво вуд̇д̇од̇и, д̇амби важанам̣ буримаваад̣̇ино наануж̇аанзяяум̣. д̇асмин̃хи сад̇и ааваж̇ж̇анаа гусалаананд̇иаад̣̇ийсу вияа ан̃н̃абад̣̇асан̇г̇ахид̇асса ананд̇арабажжаяавид̇хаанад̇о ‘‘бажжуббаннаарамман̣аа ааваж̇ж̇анаа ад̇ийд̇аарамман̣аанам̣ канд̇хаанам̣ ананд̇арабажжаязна бажжаяо’’д̇и вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа, на жа вуд̇д̇анд̇и. | एतस्स च वादस्स निस्सयभावो आवज्जनजवनानं खणपच्चुप्पन्ननिरुद्धारम्मणतावचनस्स न सिज्झति, यं पवत्तं यं पवत्तिस्सतीति वा विसेसं अकत्वा गहणे आवज्जनस्स अनागतग्गहणभावं, तदभावा जवनानम्पि वत्तमानग्गहणाभावञ्च सन्धायेव तस्स वुत्तत्ता। तदा हि भवङ्गचलनानन्तरं अभिमुखीभूतमेव चित्तं आरब्भ आवज्जना पवत्ततीति। जाननचित्तस्सपि वत्तमानारम्मणभावे आवज्जनजाननचित्तानं सहट्ठानदोसापत्तिया रासिएकदेसावज्जनपटिवेधे सम्पत्तसम्पत्तावज्जनजानने च अनिट्ठे ठाने आवज्जनजवनानं नानारम्मणभावदोसापत्तिया च यं वुत्तं ‘‘खणपच्चुप्पन्नं चित्तं चेतोपरियञाणस्स आरम्मणं होती’’ति, तं अयुत्तन्ति पटिक्खिपित्वा यथावुत्तदोसानापत्तिकालवसेनेव अद्धासन्ततिपच्चुप्पन्नारम्मणत्ता नानारम्मणताभावं दिस्वा आवज्जनजवनानं वत्तमानतं निरुद्धारम्मणभावो वुत्तोति, तम्पि वचनं पुरिमवादिनो नानुजानेय्युं। तस्मिञ्हि सति आवज्जना कुसलानन्तिआदीसु विय अञ्ञपदसङ्गहितस्स अनन्तरपच्चयविधानतो ‘‘पच्चुप्पन्नारम्मणा आवज्जना अतीतारम्मणानं खन्धानं अनन्तरपच्चयेन पच्चयो’’ति वत्तब्बं सिया, न च वुत्तन्ति। | એતસ્સ ચ વાદસ્સ નિસ્સયભાવો આવજ્જનજવનાનં ખણપચ્ચુપ્પન્નનિરુદ્ધારમ્મણતાવચનસ્સ ન સિજ્ઝતિ, યં પવત્તં યં પવત્તિસ્સતીતિ વા વિસેસં અકત્વા ગહણે આવજ્જનસ્સ અનાગતગ્ગહણભાવં, તદભાવા જવનાનમ્પિ વત્તમાનગ્ગહણાભાવઞ્ચ સન્ધાયેવ તસ્સ વુત્તત્તા. તદા હિ ભવઙ્ગચલનાનન્તરં અભિમુખીભૂતમેવ ચિત્તં આરબ્ભ આવજ્જના પવત્તતીતિ. જાનનચિત્તસ્સપિ વત્તમાનારમ્મણભાવે આવજ્જનજાનનચિત્તાનં સહટ્ઠાનદોસાપત્તિયા રાસિએકદેસાવજ્જનપટિવેધે સમ્પત્તસમ્પત્તાવજ્જનજાનને ચ અનિટ્ઠે ઠાને આવજ્જનજવનાનં નાનારમ્મણભાવદોસાપત્તિયા ચ યં વુત્તં ‘‘ખણપચ્ચુપ્પન્નં ચિત્તં ચેતોપરિયઞાણસ્સ આરમ્મણં હોતી’’તિ, તં અયુત્તન્તિ પટિક્ખિપિત્વા યથાવુત્તદોસાનાપત્તિકાલવસેનેવ અદ્ધાસન્તતિપચ્ચુપ્પન્નારમ્મણત્તા નાનારમ્મણતાભાવં દિસ્વા આવજ્જનજવનાનં વત્તમાનતં નિરુદ્ધારમ્મણભાવો વુત્તોતિ, તમ્પિ વચનં પુરિમવાદિનો નાનુજાનેય્યું. તસ્મિઞ્હિ સતિ આવજ્જના કુસલાનન્તિઆદીસુ વિય અઞ્ઞપદસઙ્ગહિતસ્સ અનન્તરપચ્ચયવિધાનતો ‘‘પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણા આવજ્જના અતીતારમ્મણાનં ખન્ધાનં અનન્તરપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ વત્તબ્બં સિયા, ન ચ વુત્તન્તિ. | ਏਤਸ੍ਸ ਚ વਾਦਸ੍ਸ ਨਿਸ੍ਸਯਭਾવੋ ਆવਜ੍ਜਨਜવਨਾਨਂ ਖਣਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਨਿਰੁਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਤਾવਚਨਸ੍ਸ ਨ ਸਿਜ੍ਝਤਿ, ਯਂ ਪવਤ੍ਤਂ ਯਂ ਪવਤ੍ਤਿਸ੍ਸਤੀਤਿ વਾ વਿਸੇਸਂ ਅਕਤ੍વਾ ਗਹਣੇ ਆવਜ੍ਜਨਸ੍ਸ ਅਨਾਗਤਗ੍ਗਹਣਭਾવਂ, ਤਦਭਾવਾ ਜવਨਾਨਮ੍ਪਿ વਤ੍ਤਮਾਨਗ੍ਗਹਣਾਭਾવਞ੍ਚ ਸਨ੍ਧਾਯੇવ ਤਸ੍ਸ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ। ਤਦਾ ਹਿ ਭવਙ੍ਗਚਲਨਾਨਨ੍ਤਰਂ ਅਭਿਮੁਖੀਭੂਤਮੇવ ਚਿਤ੍ਤਂ ਆਰਬ੍ਭ ਆવਜ੍ਜਨਾ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ। ਜਾਨਨਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸਪਿ વਤ੍ਤਮਾਨਾਰਮ੍ਮਣਭਾવੇ ਆવਜ੍ਜਨਜਾਨਨਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਸਹਟ੍ਠਾਨਦੋਸਾਪਤ੍ਤਿਯਾ ਰਾਸਿਏਕਦੇਸਾવਜ੍ਜਨਪਟਿવੇਧੇ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਸਮ੍ਪਤ੍ਤਾવਜ੍ਜਨਜਾਨਨੇ ਚ ਅਨਿਟ੍ਠੇ ਠਾਨੇ ਆવਜ੍ਜਨਜવਨਾਨਂ ਨਾਨਾਰਮ੍ਮਣਭਾવਦੋਸਾਪਤ੍ਤਿਯਾ ਚ ਯਂ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਖਣਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤੀ’’ਤਿ, ਤਂ ਅਯੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਦੋਸਾਨਾਪਤ੍ਤਿਕਾਲવਸੇਨੇવ ਅਦ੍ਧਾਸਨ੍ਤਤਿਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਨਾਨਾਰਮ੍ਮਣਤਾਭਾવਂ ਦਿਸ੍વਾ ਆવਜ੍ਜਨਜવਨਾਨਂ વਤ੍ਤਮਾਨਤਂ ਨਿਰੁਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਭਾવੋ વੁਤ੍ਤੋਤਿ, ਤਮ੍ਪਿ વਚਨਂ ਪੁਰਿਮવਾਦਿਨੋ ਨਾਨੁਜਾਨੇਯ੍ਯੁਂ। ਤਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਸਤਿ ਆવਜ੍ਜਨਾ ਕੁਸਲਾਨਨ੍ਤਿਆਦੀਸੁ વਿਯ ਅਞ੍ਞਪਦਸਙ੍ਗਹਿਤਸ੍ਸ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯવਿਧਾਨਤੋ ‘‘ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ ਆવਜ੍ਜਨਾ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਾਨਂ ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ, ਨ ਚ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। | ឯតស្ស ច វាទស្ស និស្សយភាវោ អាវជ្ជនជវនានំ ខណបច្ចុប្បន្ននិរុទ្ធារម្មណតាវចនស្ស ន សិជ្ឈតិ, យំ បវត្តំ យំ បវត្តិស្សតីតិ វា វិសេសំ អកត្វា គហណេ អាវជ្ជនស្ស អនាគតគ្គហណភាវំ, តទភាវា ជវនានម្បិ វត្តមានគ្គហណាភាវញ្ច សន្ធាយេវ តស្ស វុត្តត្តា។ តទា ហិ ភវង្គចលនានន្តរំ អភិមុខីភូតមេវ ចិត្តំ អារព្ភ អាវជ្ជនា បវត្តតីតិ។ ជាននចិត្តស្សបិ វត្តមានារម្មណភាវេ អាវជ្ជនជាននចិត្តានំ សហដ្ឋានទោសាបត្តិយា រាសិឯកទេសាវជ្ជនបដិវេធេ សម្បត្តសម្បត្តាវជ្ជនជាននេ ច អនិដ្ឋេ ឋានេ អាវជ្ជនជវនានំ នានារម្មណភាវទោសាបត្តិយា ច យំ វុត្តំ ‘‘ខណបច្ចុប្បន្នំ ចិត្តំ ចេតោបរិយញាណស្ស អារម្មណំ ហោតី’’តិ, តំ អយុត្តន្តិ បដិក្ខិបិត្វា យថាវុត្តទោសានាបត្តិកាលវសេនេវ អទ្ធាសន្តតិបច្ចុប្បន្នារម្មណត្តា នានារម្មណតាភាវំ ទិស្វា អាវជ្ជនជវនានំ វត្តមានតំ និរុទ្ធារម្មណភាវោ វុត្តោតិ, តម្បិ វចនំ បុរិមវាទិនោ នានុជានេយ្យុំ។ តស្មិញ្ហិ សតិ អាវជ្ជនា កុសលានន្តិអាទីសុ វិយ អញ្ញបទសង្គហិតស្ស អនន្តរបច្ចយវិធានតោ ‘‘បច្ចុប្បន្នារម្មណា អាវជ្ជនា អតីតារម្មណានំ ខន្ធានំ អនន្តរបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ វត្តព្ពំ សិយា, ន ច វុត្តន្តិ។ | ಏತಸ್ಸ ಚ ವಾದಸ್ಸ ನಿಸ್ಸಯಭಾವೋ ಆವಜ್ಜನಜವನಾನಂ ಖಣಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನನಿರುದ್ಧಾರಮ್ಮಣತಾವಚನಸ್ಸ ನ ಸಿಜ್ಝತಿ, ಯಂ ಪವತ್ತಂ ಯಂ ಪವತ್ತಿಸ್ಸತೀತಿ ವಾ ವಿಸೇಸಂ ಅಕತ್ವಾ ಗಹಣೇ ಆವಜ್ಜನಸ್ಸ ಅನಾಗತಗ್ಗಹಣಭಾವಂ, ತದಭಾವಾ ಜವನಾನಮ್ಪಿ ವತ್ತಮಾನಗ್ಗಹಣಾಭಾವಞ್ಚ ಸನ್ಧಾಯೇವ ತಸ್ಸ ವುತ್ತತ್ತಾ। ತದಾ ಹಿ ಭವಙ್ಗಚಲನಾನನ್ತರಂ ಅಭಿಮುಖೀಭೂತಮೇವ ಚಿತ್ತಂ ಆರಬ್ಭ ಆವಜ್ಜನಾ ಪವತ್ತತೀತಿ। ಜಾನನಚಿತ್ತಸ್ಸಪಿ ವತ್ತಮಾನಾರಮ್ಮಣಭಾವೇ ಆವಜ್ಜನಜಾನನಚಿತ್ತಾನಂ ಸಹಟ್ಠಾನದೋಸಾಪತ್ತಿಯಾ ರಾಸಿಏಕದೇಸಾವಜ್ಜನಪಟಿವೇಧೇ ಸಮ್ಪತ್ತಸಮ್ಪತ್ತಾವಜ್ಜನಜಾನನೇ ಚ ಅನಿಟ್ಠೇ ಠಾನೇ ಆವಜ್ಜನಜವನಾನಂ ನಾನಾರಮ್ಮಣಭಾವದೋಸಾಪತ್ತಿಯಾ ಚ ಯಂ ವುತ್ತಂ ‘‘ಖಣಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಚಿತ್ತಂ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಂ ಹೋತೀ’’ತಿ, ತಂ ಅಯುತ್ತನ್ತಿ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಯಥಾವುತ್ತದೋಸಾನಾಪತ್ತಿಕಾಲವಸೇನೇವ ಅದ್ಧಾಸನ್ತತಿಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ನಾನಾರಮ್ಮಣತಾಭಾವಂ ದಿಸ್ವಾ ಆವಜ್ಜನಜವನಾನಂ ವತ್ತಮಾನತಂ ನಿರುದ್ಧಾರಮ್ಮಣಭಾವೋ ವುತ್ತೋತಿ, ತಮ್ಪಿ ವಚನಂ ಪುರಿಮವಾದಿನೋ ನಾನುಜಾನೇಯ್ಯುಂ। ತಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಸತಿ ಆವಜ್ಜನಾ ಕುಸಲಾನನ್ತಿಆದೀಸು ವಿಯ ಅಞ್ಞಪದಸಙ್ಗಹಿತಸ್ಸ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯವಿಧಾನತೋ ‘‘ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ ಆವಜ್ಜನಾ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಾನಂ ಖನ್ಧಾನಂ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ, ನ ಚ ವುತ್ತನ್ತಿ। | ഏതസ്സ ച വാദസ്സ നിസ്സയഭാവോ ആവജ്ജനജവനാനം ഖണപച്ചുപ്പന്നനിരുദ്ധാരമ്മണതാവചനസ്സ ന സിജ്ഝതി, യം പവത്തം യം പവത്തിസ്സതീതി വാ വിസേസം അകത്വാ ഗഹണേ ആവജ്ജനസ്സ അനാഗതഗ്ഗഹണഭാവം, തദഭാവാ ജവനാനമ്പി വത്തമാനഗ്ഗഹണാഭാവഞ്ച സന്ധായേവ തസ്സ വുത്തത്താ. തദാ ഹി ഭവങ്ഗചലനാനന്തരം അഭിമുഖീഭൂതമേവ ചിത്തം ആരബ്ഭ ആവജ്ജനാ പവത്തതീതി. ജാനനചിത്തസ്സപി വത്തമാനാരമ്മണഭാവേ ആവജ്ജനജാനനചിത്താനം സഹട്ഠാനദോസാപത്തിയാ രാസിഏകദേസാവജ്ജനപടിവേധേ സമ്പത്തസമ്പത്താവജ്ജനജാനനേ ച അനിട്ഠേ ഠാനേ ആവജ്ജനജവനാനം നാനാരമ്മണഭാവദോസാപത്തിയാ ച യം വുത്തം ‘‘ഖണപച്ചുപ്പന്നം ചിത്തം ചേതോപരിയഞാണസ്സ ആരമ്മണം ഹോതീ’’തി, തം അയുത്തന്തി പടിക്ഖിപിത്വാ യഥാവുത്തദോസാനാപത്തികാലവസേനേവ അദ്ധാസന്തതിപച്ചുപ്പന്നാരമ്മണത്താ നാനാരമ്മണതാഭാവം ദിസ്വാ ആവജ്ജനജവനാനം വത്തമാനതം നിരുദ്ധാരമ്മണഭാവോ വുത്തോതി, തമ്പി വചനം പുരിമവാദിനോ നാനുജാനെയ്യും. തസ്മിഞ്ഹി സതി ആവജ്ജനാ കുസലാനന്തിആദീസു വിയ അഞ്ഞപദസങ്ഗഹിതസ്സ അനന്തരപച്ചയവിധാനതോ ‘‘പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാ ആവജ്ജനാ അതീതാരമ്മണാനം ഖന്ധാനം അനന്തരപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി വത്തബ്ബം സിയാ, ന ച വുത്തന്തി. | එතස්ස ච වාදස්ස නිස්සයභාවො ආවජ්ජනජවනානං ඛණපච්චුප්පන්නනිරුද්ධාරම්මණතාවචනස්ස න සිජ්ඣති, යං පවත්තං යං පවත්තිස්සතීති වා විසෙසං අකත්වා ගහණෙ ආවජ්ජනස්ස අනාගතග්ගහණභාවං, තදභාවා ජවනානම්පි වත්තමානග්ගහණාභාවඤ්ච සන්ධායෙව තස්ස වුත්තත්තා. තදා හි භවඞ්ගචලනානන්තරං අභිමුඛීභූතමෙව චිත්තං ආරබ්භ ආවජ්ජනා පවත්තතීති. ජානනචිත්තස්සපි වත්තමානාරම්මණභාවෙ ආවජ්ජනජානනචිත්තානං සහට්ඨානදොසාපත්තියා රාසිඑකදෙසාවජ්ජනපටිවෙධෙ සම්පත්තසම්පත්තාවජ්ජනජානනෙ ච අනිට්ඨෙ ඨානෙ ආවජ්ජනජවනානං නානාරම්මණභාවදොසාපත්තියා ච යං වුත්තං ‘‘ඛණපච්චුප්පන්නං චිත්තං චෙතොපරියඤාණස්ස ආරම්මණං හොතී’’ති, තං අයුත්තන්ති පටික්ඛිපිත්වා යථාවුත්තදොසානාපත්තිකාලවසෙනෙව අද්ධාසන්තතිපච්චුප්පන්නාරම්මණත්තා නානාරම්මණතාභාවං දිස්වා ආවජ්ජනජවනානං වත්තමානතං නිරුද්ධාරම්මණභාවො වුත්තොති, තම්පි වචනං පුරිමවාදිනො නානුජානෙය්යුං. තස්මිඤ්හි සති ආවජ්ජනා කුසලානන්තිආදීසු විය අඤ්ඤපදසඞ්ගහිතස්ස අනන්තරපච්චයවිධානතො ‘‘පච්චුප්පන්නාරම්මණා ආවජ්ජනා අතීතාරම්මණානං ඛන්ධානං අනන්තරපච්චයෙන පච්චයො’’ති වත්තබ්බං සියා, න ච වුත්තන්ති. | ஏதஸ்ஸ ச வாத³ஸ்ஸ நிஸ்ஸயபா⁴வோ ஆவஜ்ஜனஜவனானங் க²ணபச்சுப்பன்னநிருத்³தா⁴ரம்மணதாவசனஸ்ஸ ந ஸிஜ்ஜ²தி, யங் பவத்தங் யங் பவத்திஸ்ஸதீதி வா விஸேஸங் அகத்வா க³ஹணே ஆவஜ்ஜனஸ்ஸ அனாக³தக்³க³ஹணபா⁴வங், தத³பா⁴வா ஜவனானம்பி வத்தமானக்³க³ஹணாபா⁴வஞ்ச ஸந்தா⁴யேவ தஸ்ஸ வுத்தத்தா. ததா³ ஹி ப⁴வங்க³சலனானந்தரங் அபி⁴முகீ²பூ⁴தமேவ சித்தங் ஆரப்³ப⁴ ஆவஜ்ஜனா பவத்ததீதி. ஜானநசித்தஸ்ஸபி வத்தமானாரம்மணபா⁴வே ஆவஜ்ஜனஜானநசித்தானங் ஸஹட்டா²னதோ³ஸாபத்தியா ராஸிஏகதே³ஸாவஜ்ஜனபடிவேதே⁴ ஸம்பத்தஸம்பத்தாவஜ்ஜனஜானநே ச அனிட்டே² டா²னே ஆவஜ்ஜனஜவனானங் நானாரம்மணபா⁴வதோ³ஸாபத்தியா ச யங் வுத்தங் ‘‘க²ணபச்சுப்பன்னங் சித்தங் சேதோபரியஞாணஸ்ஸ ஆரம்மணங் ஹோதீ’’தி, தங் அயுத்தந்தி படிக்கி²பித்வா யதா²வுத்ததோ³ஸானாபத்திகாலவஸேனேவ அத்³தா⁴ஸந்ததிபச்சுப்பன்னாரம்மணத்தா நானாரம்மணதாபா⁴வங் தி³ஸ்வா ஆவஜ்ஜனஜவனானங் வத்தமானதங் நிருத்³தா⁴ரம்மணபா⁴வோ வுத்தோதி, தம்பி வசனங் புரிமவாதி³னோ நானுஜானெய்யுங். தஸ்மிஞ்ஹி ஸதி ஆவஜ்ஜனா குஸலானந்திஆதீ³ஸு விய அஞ்ஞபத³ஸங்க³ஹிதஸ்ஸ அனந்தரபச்சயவிதா⁴னதோ ‘‘பச்சுப்பன்னாரம்மணா ஆவஜ்ஜனா அதீதாரம்மணானங் க²ந்தா⁴னங் அனந்தரபச்சயேன பச்சயோ’’தி வத்தப்³ப³ங் ஸியா, ந ச வுத்தந்தி. | ఏతస్స చ వాదస్స నిస్సయభావో ఆవజ్జనజవనానం ఖణపచ్చుప్పన్ననిరుద్ధారమ్మణతావచనస్స న సిజ్ఝతి, యం పవత్తం యం పవత్తిస్సతీతి వా విసేసం అకత్వా గహణే ఆవజ్జనస్స అనాగతగ్గహణభావం, తదభావా జవనానమ్పి వత్తమానగ్గహణాభావఞ్చ సన్ధాయేవ తస్స వుత్తత్తా. తదా హి భవఙ్గచలనానన్తరం అభిముఖీభూతమేవ చిత్తం ఆరబ్భ ఆవజ్జనా పవత్తతీతి. జాననచిత్తస్సపి వత్తమానారమ్మణభావే ఆవజ్జనజాననచిత్తానం సహట్ఠానదోసాపత్తియా రాసిఏకదేసావజ్జనపటివేధే సమ్పత్తసమ్పత్తావజ్జనజాననే చ అనిట్ఠే ఠానే ఆవజ్జనజవనానం నానారమ్మణభావదోసాపత్తియా చ యం వుత్తం ‘‘ఖణపచ్చుప్పన్నం చిత్తం చేతోపరియఞాణస్స ఆరమ్మణం హోతీ’’తి, తం అయుత్తన్తి పటిక్ఖిపిత్వా యథావుత్తదోసానాపత్తికాలవసేనేవ అద్ధాసన్తతిపచ్చుప్పన్నారమ్మణత్తా నానారమ్మణతాభావం దిస్వా ఆవజ్జనజవనానం వత్తమానతం నిరుద్ధారమ్మణభావో వుత్తోతి, తమ్పి వచనం పురిమవాదినో నానుజానేయ్యుం. తస్మిఞ్హి సతి ఆవజ్జనా కుసలానన్తిఆదీసు వియ అఞ్ఞపదసఙ్గహితస్స అనన్తరపచ్చయవిధానతో ‘‘పచ్చుప్పన్నారమ్మణా ఆవజ్జనా అతీతారమ్మణానం ఖన్ధానం అనన్తరపచ్చయేన పచ్చయో’’తి వత్తబ్బం సియా, న చ వుత్తన్తి. | เอตสฺส จ วาทสฺส นิสฺสยภาโว อาวชฺชนชวนานํ ขณปจฺจุปฺปนฺนนิรุทฺธารมฺมณตาวจนสฺส น สิชฺฌติ, ยํ ปวตฺตํ ยํ ปวตฺติสฺสตีติ วา วิเสสํ อกตฺวา คหเณ อาวชฺชนสฺส อนาคตคฺคหณภาวํ, ตทภาวา ชวนานมฺปิ วตฺตมานคฺคหณาภาวญฺจ สนฺธาเยว ตสฺส วุตฺตตฺตาฯ ตทา หิ ภวงฺคจลนานนฺตรํ อภิมุขีภูตเมว จิตฺตํ อารพฺภ อาวชฺชนา ปวตฺตตีติฯ ชานนจิตฺตสฺสปิ วตฺตมานารมฺมณภาเว อาวชฺชนชานนจิตฺตานํ สหฏฺฐานโทสาปตฺติยา ราสิเอกเทสาวชฺชนปฏิเวเธ สมฺปตฺตสมฺปตฺตาวชฺชนชานเน จ อนิฏฺเฐ ฐาเน อาวชฺชนชวนานํ นานารมฺมณภาวโทสาปตฺติยา จ ยํ วุตฺตํ ‘‘ขณปจฺจุปฺปนฺนํ จิตฺตํ เจโตปริยญาณสฺส อารมฺมณํ โหตี’’ติ, ตํ อยุตฺตนฺติ ปฏิกฺขิปิตฺวา ยถาวุตฺตโทสานาปตฺติกาลวเสเนว อทฺธาสนฺตติปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณตฺตา นานารมฺมณตาภาวํ ทิสฺวา อาวชฺชนชวนานํ วตฺตมานตํ นิรุทฺธารมฺมณภาโว วุตฺโตติ, ตมฺปิ วจนํ ปุริมวาทิโน นานุชาเนยฺยุํฯ ตสฺมิญฺหิ สติ อาวชฺชนา กุสลานนฺติอาทีสุ วิย อญฺญปทสงฺคหิตสฺส อนนฺตรปจฺจยวิธานโต ‘‘ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณา อาวชฺชนา อตีตารมฺมณานํ ขนฺธานํ อนนฺตรปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ วตฺตพฺพํ สิยา, น จ วุตฺตนฺติฯ | ཨེ་ཏ་སྶ ཙ ཝཱ་ད་སྶ ནི་སྶ་ཡ་བྷཱ་ཝོ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཛ་ཝ་ནཱ་ནཾ ཁ་ཎ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ནི་རུ་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་ཝ་ཙ་ན་སྶ ན སི་ཛ྄ཛྷ་ཏི, ཡཾ པ་ཝ་ཏྟཾ ཡཾ པ་ཝ་ཏྟི་སྶ་ཏཱི་ཏི ཝཱ ཝི་སེ་སཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ག་ཧ་ཎེ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་སྶ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་གྒ་ཧ་ཎ་བྷཱ་ཝཾ, ཏ་ད་བྷཱ་ཝཱ ཛ་ཝ་ནཱ་ན་མྤི ཝ་ཏྟ་མཱ་ན་གྒ་ཧ་ཎཱ་བྷཱ་ཝ་ཉྩ ས་ནྡྷཱ་ཡེ་ཝ ཏ་སྶ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ། ཏ་དཱ ཧི བྷ་ཝ་ངྒ་ཙ་ལ་ནཱ་ན་ནྟ་རཾ ཨ་བྷི་མུ་ཁཱི་བྷཱུ་ཏ་མེ་ཝ ཙི་ཏྟཾ ཨཱ་ར་བྦྷ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི། ཛཱ་ན་ན་ཙི་ཏྟ་སྶ་པི ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝེ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཛཱ་ན་ན་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ས་ཧ་ཊྛཱ་ན་དོ་སཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ རཱ་སི་ཨེ་ཀ་དེ་སཱ་ཝ་ཛྫ་ན་པ་ཊི་ཝེ་དྷེ ས་མྤ་ཏྟ་ས་མྤ་ཏྟཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཛཱ་ན་ནེ ཙ ཨ་ནི་ཊྛེ ཋཱ་ནེ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཛ་ཝ་ནཱ་ནཾ ནཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝ་དོ་སཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ ཙ ཡཾ ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཁ་ཎ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཙི་ཏྟཾ ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏཱི’’ཏི, ཏཾ ཨ་ཡུ་ཏྟ་ནྟི པ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་དོ་སཱ་ནཱ་པ་ཏྟི་ཀཱ་ལ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཨ་དྡྷཱ་ས་ནྟ་ཏི་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ ནཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་བྷཱ་ཝཾ དི་སྭཱ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཛ་ཝ་ནཱ་ནཾ ཝ་ཏྟ་མཱ་ན་ཏཾ ནི་རུ་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝོ ཝུ་ཏྟོ་ཏི, ཏ་མྤི ཝ་ཙ་ནཾ པུ་རི་མ་ཝཱ་དི་ནོ ནཱ་ནུ་ཛཱ་ནེ་ཡྻུཾ། ཏ་སྨི་ཉྷི ས་ཏི ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ ཀུ་ས་ལཱ་ན་ནྟི་ཨཱ་དཱི་སུ ཝི་ཡ ཨ་ཉྙ་པ་ད་ས་ངྒ་ཧི་ཏ་སྶ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡ་ཝི་དྷཱ་ན་ཏོ ‘‘པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནཾ ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ, ན ཙ ཝུ་ཏྟ་ནྟི། |
701 | bodytext | Kasmā panevaṃ cetopariyañāṇassa paccuppannārammaṇatā vicāritā, nanu ‘‘atīto dhammo paccuppannassa dhammassa, anāgato dhammo paccuppannassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo’’ti etesaṃ vibhaṅgesu ‘‘atītā khandhā iddhividhañāṇassacetopariyañāṇassa pubbenivāsānussatiñāṇassa yathākammūpagañāṇassa āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo’’ti (paṭṭhā. 2.18.2), ‘‘anāgatā khandhā iddhividhañāṇassa cetopariyañāṇassa anāgataṃsañāṇassa āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo’’ti (paṭṭhā. 2.17.3-4), uppannattike ca ‘‘anuppannākhandhā, uppādino khandhā iddhividhañāṇassa cetopariyañāṇassa anāgataṃsañāṇassa āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo’’ti cetopariyañāṇaggahaṇaṃ katvā ‘‘paccuppanno dhammo paccuppannassā’’ti etassa vibhaṅge ‘‘paccuppannā khandhā iddhividhañāṇassa āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo’’ti (paṭṭhā. 2.18.3), uppannattike ca ‘‘uppannā khandhā iddhividhañāṇassa āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo’’ti (paṭṭhā. 2.17.2) ettakasseva vuttattā ‘‘paccuppannacitte cetopariyañāṇaṃ nappavattatī’’ti viññāyati. Yadi hi pavatteyya, purimesu viya itaresu ca cetopariyañāṇaggahaṇaṃ kattabbaṃ siyāti? Saccaṃ kattabbaṃ, nayadassanavasena panetaṃ saṃkhittanti aññāya pāḷiyā viññāyati. ‘‘Atītārammaṇo dhammo paccuppannārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo (paṭṭhā. 2.19.20), anāgatārammaṇo dhammo paccuppannārammaṇassa. Paccuppannārammaṇo dhammo paccuppannārammaṇassā’’ti (paṭṭhā. 2.19.22) etesañhi vibhaṅgesu ‘‘cetopariyañāṇena atītārammaṇapaccuppannacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti. Atītārammaṇā paccuppannā khandhā cetopariyañāṇassa āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo’’ti (paṭṭhā. 2.19.22), ‘‘cetopariyañāṇena anāgatārammaṇapaccuppannacittasamaṅgissa cittaṃ…pe… cetopariyañāṇena paccuppannārammaṇapaccuppannacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti. Paccuppannārammaṇā paccuppannā khandhā cetopariyañāṇassa āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo’’ti (paṭṭhā. 2.19.21) cetopariyañāṇassa paccuppannārammaṇe pavatti vuttāti. Tenevāyaṃ vicāraṇā katāti veditabbā. | ကသ္မာ ပနေဝံ စေတောပရိယဉာဏဿ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏတာ ဝိစာရိတာ၊ နနု ‘‘အတီတော ဓမ္မော ပစ္စုပ္ပန္နဿ ဓမ္မဿ၊ အနာဂတော ဓမ္မော ပစ္စုပ္ပန္နဿ ဓမ္မဿ အာရမ္မဏပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ ဧတေသံ ဝိဘင်္ဂေသု ‘‘အတီတာ ခန္ဓာ ဣဒ္ဓိဝိဓဉာဏဿစေတောပရိယဉာဏဿ ပုဗ္ဗေနိဝါသာနုဿတိဉာဏဿ ယထာကမ္မူပဂဉာဏဿ အာဝဇ္ဇနာယ အာရမ္မဏပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ (ပဋ္ဌာ. ၂.၁၈.၂)၊ ‘‘အနာဂတာ ခန္ဓာ ဣဒ္ဓိဝိဓဉာဏဿ စေတောပရိယဉာဏဿ အနာဂတံသဉာဏဿ အာဝဇ္ဇနာယ အာရမ္မဏပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ (ပဋ္ဌာ. ၂.၁၇.၃-၄)၊ ဥပ္ပန္နတ္တိကေ စ ‘‘အနုပ္ပန္နာခန္ဓာ၊ ဥပ္ပါဒိနော ခန္ဓာ ဣဒ္ဓိဝိဓဉာဏဿ စေတောပရိယဉာဏဿ အနာဂတံသဉာဏဿ အာဝဇ္ဇနာယ အာရမ္မဏပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ စေတောပရိယဉာဏဂ္ဂဟဏံ ကတွာ ‘‘ပစ္စုပ္ပန္နော ဓမ္မော ပစ္စုပ္ပန္နဿာ’’တိ ဧတဿ ဝိဘင်္ဂေ ‘‘ပစ္စုပ္ပန္နာ ခန္ဓာ ဣဒ္ဓိဝိဓဉာဏဿ အာဝဇ္ဇနာယ အာရမ္မဏပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ (ပဋ္ဌာ. ၂.၁၈.၃)၊ ဥပ္ပန္နတ္တိကေ စ ‘‘ဥပ္ပန္နာ ခန္ဓာ ဣဒ္ဓိဝိဓဉာဏဿ အာဝဇ္ဇနာယ အာရမ္မဏပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ (ပဋ္ဌာ. ၂.၁၇.၂) ဧတ္တကဿေဝ ဝုတ္တတ္တာ ‘‘ပစ္စုပ္ပန္နစိတ္တေ စေတောပရိယဉာဏံ နပ္ပဝတ္တတီ’’တိ ဝိညာယတိ။ ယဒိ ဟိ ပဝတ္တေယျ၊ ပုရိမေသု ဝိယ ဣတရေသု စ စေတောပရိယဉာဏဂ္ဂဟဏံ ကတ္တဗ္ဗံ သိယာတိ? သစ္စံ ကတ္တဗ္ဗံ၊ နယဒဿနဝသေန ပနေတံ သံခိတ္တန္တိ အညာယ ပါဠိယာ ဝိညာယတိ။ ‘‘အတီတာရမ္မဏော ဓမ္မော ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏဿ ဓမ္မဿ အာရမ္မဏပစ္စယေန ပစ္စယော (ပဋ္ဌာ. ၂.၁၉.၂၀)၊ အနာဂတာရမ္မဏော ဓမ္မော ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏဿ။ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏော ဓမ္မော ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏဿာ’’တိ (ပဋ္ဌာ. ၂.၁၉.၂၂) ဧတေသဉှိ ဝိဘင်္ဂေသု ‘‘စေတောပရိယဉာဏေန အတီတာရမ္မဏပစ္စုပ္ပန္နစိတ္တသမင်္ဂိဿ စိတ္တံ ဇာနာတိ။ အတီတာရမ္မဏာ ပစ္စုပ္ပန္နာ ခန္ဓာ စေတောပရိယဉာဏဿ အာဝဇ္ဇနာယ အာရမ္မဏပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ (ပဋ္ဌာ. ၂.၁၉.၂၂)၊ ‘‘စေတောပရိယဉာဏေန အနာဂတာရမ္မဏပစ္စုပ္ပန္နစိတ္တသမင်္ဂိဿ စိတ္တံ။ပေ.။ စေတောပရိယဉာဏေန ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏပစ္စုပ္ပန္နစိတ္တသမင်္ဂိဿ စိတ္တံ ဇာနာတိ။ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာ ပစ္စုပ္ပန္နာ ခန္ဓာ စေတောပရိယဉာဏဿ အာဝဇ္ဇနာယ အာရမ္မဏပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ (ပဋ္ဌာ. ၂.၁၉.၂၁) စေတောပရိယဉာဏဿ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏေ ပဝတ္တိ ဝုတ္တာတိ။ တေနေဝါယံ ဝိစာရဏာ ကတာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | কস্মা পনেৰং চেতোপরিযঞাণস্স পচ্চুপ্পন্নারম্মণতা ৰিচারিতা, ননু ‘‘অতীতো ধম্মো পচ্চুপ্পন্নস্স ধম্মস্স, অনাগতো ধম্মো পচ্চুপ্পন্নস্স ধম্মস্স আরম্মণপচ্চযেন পচ্চযো’’তি এতেসং ৰিভঙ্গেসু ‘‘অতীতা খন্ধা ইদ্ধিৰিধঞাণস্সচেতোপরিযঞাণস্স পুব্বেনিৰাসানুস্সতিঞাণস্স যথাকম্মূপগঞাণস্স আৰজ্জনায আরম্মণপচ্চযেন পচ্চযো’’তি (পট্ঠা॰ ২.১৮.২), ‘‘অনাগতা খন্ধা ইদ্ধিৰিধঞাণস্স চেতোপরিযঞাণস্স অনাগতংসঞাণস্স আৰজ্জনায আরম্মণপচ্চযেন পচ্চযো’’তি (পট্ঠা॰ ২.১৭.৩-৪), উপ্পন্নত্তিকে চ ‘‘অনুপ্পন্নাখন্ধা, উপ্পাদিনো খন্ধা ইদ্ধিৰিধঞাণস্স চেতোপরিযঞাণস্স অনাগতংসঞাণস্স আৰজ্জনায আরম্মণপচ্চযেন পচ্চযো’’তি চেতোপরিযঞাণগ্গহণং কত্ৰা ‘‘পচ্চুপ্পন্নো ধম্মো পচ্চুপ্পন্নস্সা’’তি এতস্স ৰিভঙ্গে ‘‘পচ্চুপ্পন্না খন্ধা ইদ্ধিৰিধঞাণস্স আৰজ্জনায আরম্মণপচ্চযেন পচ্চযো’’তি (পট্ঠা॰ ২.১৮.৩), উপ্পন্নত্তিকে চ ‘‘উপ্পন্না খন্ধা ইদ্ধিৰিধঞাণস্স আৰজ্জনায আরম্মণপচ্চযেন পচ্চযো’’তি (পট্ঠা॰ ২.১৭.২) এত্তকস্সেৰ ৰুত্তত্তা ‘‘পচ্চুপ্পন্নচিত্তে চেতোপরিযঞাণং নপ্পৰত্ততী’’তি ৰিঞ্ঞাযতি। যদি হি পৰত্তেয্য, পুরিমেসু ৰিয ইতরেসু চ চেতোপরিযঞাণগ্গহণং কত্তব্বং সিযাতি? সচ্চং কত্তব্বং, নযদস্সনৰসেন পনেতং সংখিত্তন্তি অঞ্ঞায পাল়িযা ৰিঞ্ঞাযতি। ‘‘অতীতারম্মণো ধম্মো পচ্চুপ্পন্নারম্মণস্স ধম্মস্স আরম্মণপচ্চযেন পচ্চযো (পট্ঠা॰ ২.১৯.২০), অনাগতারম্মণো ধম্মো পচ্চুপ্পন্নারম্মণস্স। পচ্চুপ্পন্নারম্মণো ধম্মো পচ্চুপ্পন্নারম্মণস্সা’’তি (পট্ঠা॰ ২.১৯.২২) এতেসঞ্হি ৰিভঙ্গেসু ‘‘চেতোপরিযঞাণেন অতীতারম্মণপচ্চুপ্পন্নচিত্তসমঙ্গিস্স চিত্তং জানাতি। অতীতারম্মণা পচ্চুপ্পন্না খন্ধা চেতোপরিযঞাণস্স আৰজ্জনায আরম্মণপচ্চযেন পচ্চযো’’তি (পট্ঠা॰ ২.১৯.২২), ‘‘চেতোপরিযঞাণেন অনাগতারম্মণপচ্চুপ্পন্নচিত্তসমঙ্গিস্স চিত্তং…পে॰… চেতোপরিযঞাণেন পচ্চুপ্পন্নারম্মণপচ্চুপ্পন্নচিত্তসমঙ্গিস্স চিত্তং জানাতি। পচ্চুপ্পন্নারম্মণা পচ্চুপ্পন্না খন্ধা চেতোপরিযঞাণস্স আৰজ্জনায আরম্মণপচ্চযেন পচ্চযো’’তি (পট্ঠা॰ ২.১৯.২১) চেতোপরিযঞাণস্স পচ্চুপ্পন্নারম্মণে পৰত্তি ৰুত্তাতি। তেনেৰাযং ৰিচারণা কতাতি ৰেদিতব্বা। | гасмаа банзвам̣ жзд̇обарияан̃аан̣асса бажжуббаннаарамман̣ад̇аа вижаарид̇аа, нану ‘‘ад̇ийд̇о д̇хаммо бажжуббаннасса д̇хаммасса, анааг̇ад̇о д̇хаммо бажжуббаннасса д̇хаммасса аарамман̣абажжаязна бажжаяо’’д̇и зд̇зсам̣ вибхан̇г̇зсу ‘‘ад̇ийд̇аа канд̇хаа ид̣̇д̇хивид̇хан̃аан̣ассажзд̇обарияан̃аан̣асса буб̣б̣зниваасаануссад̇ин̃аан̣асса яат̇аагаммуубаг̇ан̃аан̣асса ааваж̇ж̇анааяа аарамман̣абажжаязна бажжаяо’’д̇и (бадтаа. 2.18.2), ‘‘анааг̇ад̇аа канд̇хаа ид̣̇д̇хивид̇хан̃аан̣асса жзд̇обарияан̃аан̣асса анааг̇ад̇ам̣сан̃аан̣асса ааваж̇ж̇анааяа аарамман̣абажжаязна бажжаяо’’д̇и (бадтаа. 2.17.3-4), уббаннад̇д̇игз жа ‘‘ануббаннааканд̇хаа, уббаад̣̇ино канд̇хаа ид̣̇д̇хивид̇хан̃аан̣асса жзд̇обарияан̃аан̣асса анааг̇ад̇ам̣сан̃аан̣асса ааваж̇ж̇анааяа аарамман̣абажжаязна бажжаяо’’д̇и жзд̇обарияан̃аан̣аг̇г̇ахан̣ам̣ гад̇ваа ‘‘бажжуббанно д̇хаммо бажжуббаннассаа’’д̇и зд̇асса вибхан̇г̇з ‘‘бажжуббаннаа канд̇хаа ид̣̇д̇хивид̇хан̃аан̣асса ааваж̇ж̇анааяа аарамман̣абажжаязна бажжаяо’’д̇и (бадтаа. 2.18.3), уббаннад̇д̇игз жа ‘‘уббаннаа канд̇хаа ид̣̇д̇хивид̇хан̃аан̣асса ааваж̇ж̇анааяа аарамман̣абажжаязна бажжаяо’’д̇и (бадтаа. 2.17.2) зд̇д̇агассзва вуд̇д̇ад̇д̇аа ‘‘бажжуббаннажид̇д̇з жзд̇обарияан̃аан̣ам̣ наббавад̇д̇ад̇ий’’д̇и вин̃н̃ааяад̇и. яад̣̇и хи бавад̇д̇зяяа, буримзсу вияа ид̇арзсу жа жзд̇обарияан̃аан̣аг̇г̇ахан̣ам̣ гад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаад̇и? сажжам̣ гад̇д̇аб̣б̣ам̣, наяад̣̇ассанавасзна банзд̇ам̣ сам̣кид̇д̇анд̇и ан̃н̃ааяа баал̣ияаа вин̃н̃ааяад̇и. ‘‘ад̇ийд̇аарамман̣о д̇хаммо бажжуббаннаарамман̣асса д̇хаммасса аарамман̣абажжаязна бажжаяо (бадтаа. 2.19.20), анааг̇ад̇аарамман̣о д̇хаммо бажжуббаннаарамман̣асса. бажжуббаннаарамман̣о д̇хаммо бажжуббаннаарамман̣ассаа’’д̇и (бадтаа. 2.19.22) зд̇зсан̃хи вибхан̇г̇зсу ‘‘жзд̇обарияан̃аан̣зна ад̇ийд̇аарамман̣абажжуббаннажид̇д̇асаман̇г̇исса жид̇д̇ам̣ ж̇аанаад̇и. ад̇ийд̇аарамман̣аа бажжуббаннаа канд̇хаа жзд̇обарияан̃аан̣асса ааваж̇ж̇анааяа аарамман̣абажжаязна бажжаяо’’д̇и (бадтаа. 2.19.22), ‘‘жзд̇обарияан̃аан̣зна анааг̇ад̇аарамман̣абажжуббаннажид̇д̇асаман̇г̇исса жид̇д̇ам̣…бз… жзд̇обарияан̃аан̣зна бажжуббаннаарамман̣абажжуббаннажид̇д̇асаман̇г̇исса жид̇д̇ам̣ ж̇аанаад̇и. бажжуббаннаарамман̣аа бажжуббаннаа канд̇хаа жзд̇обарияан̃аан̣асса ааваж̇ж̇анааяа аарамман̣абажжаязна бажжаяо’’д̇и (бадтаа. 2.19.21) жзд̇обарияан̃аан̣асса бажжуббаннаарамман̣з бавад̇д̇и вуд̇д̇аад̇и. д̇знзвааяам̣ вижааран̣аа гад̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | कस्मा पनेवं चेतोपरियञाणस्स पच्चुप्पन्नारम्मणता विचारिता, ननु ‘‘अतीतो धम्मो पच्चुप्पन्नस्स धम्मस्स, अनागतो धम्मो पच्चुप्पन्नस्स धम्मस्स आरम्मणपच्चयेन पच्चयो’’ति एतेसं विभङ्गेसु ‘‘अतीता खन्धा इद्धिविधञाणस्सचेतोपरियञाणस्स पुब्बेनिवासानुस्सतिञाणस्स यथाकम्मूपगञाणस्स आवज्जनाय आरम्मणपच्चयेन पच्चयो’’ति (पट्ठा॰ २.१८.२), ‘‘अनागता खन्धा इद्धिविधञाणस्स चेतोपरियञाणस्स अनागतंसञाणस्स आवज्जनाय आरम्मणपच्चयेन पच्चयो’’ति (पट्ठा॰ २.१७.३-४), उप्पन्नत्तिके च ‘‘अनुप्पन्नाखन्धा, उप्पादिनो खन्धा इद्धिविधञाणस्स चेतोपरियञाणस्स अनागतंसञाणस्स आवज्जनाय आरम्मणपच्चयेन पच्चयो’’ति चेतोपरियञाणग्गहणं कत्वा ‘‘पच्चुप्पन्नो धम्मो पच्चुप्पन्नस्सा’’ति एतस्स विभङ्गे ‘‘पच्चुप्पन्ना खन्धा इद्धिविधञाणस्स आवज्जनाय आरम्मणपच्चयेन पच्चयो’’ति (पट्ठा॰ २.१८.३), उप्पन्नत्तिके च ‘‘उप्पन्ना खन्धा इद्धिविधञाणस्स आवज्जनाय आरम्मणपच्चयेन पच्चयो’’ति (पट्ठा॰ २.१७.२) एत्तकस्सेव वुत्तत्ता ‘‘पच्चुप्पन्नचित्ते चेतोपरियञाणं नप्पवत्तती’’ति विञ्ञायति। यदि हि पवत्तेय्य, पुरिमेसु विय इतरेसु च चेतोपरियञाणग्गहणं कत्तब्बं सियाति? सच्चं कत्तब्बं, नयदस्सनवसेन पनेतं संखित्तन्ति अञ्ञाय पाळिया विञ्ञायति। ‘‘अतीतारम्मणो धम्मो पच्चुप्पन्नारम्मणस्स धम्मस्स आरम्मणपच्चयेन पच्चयो (पट्ठा॰ २.१९.२०), अनागतारम्मणो धम्मो पच्चुप्पन्नारम्मणस्स। पच्चुप्पन्नारम्मणो धम्मो पच्चुप्पन्नारम्मणस्सा’’ति (पट्ठा॰ २.१९.२२) एतेसञ्हि विभङ्गेसु ‘‘चेतोपरियञाणेन अतीतारम्मणपच्चुप्पन्नचित्तसमङ्गिस्स चित्तं जानाति। अतीतारम्मणा पच्चुप्पन्ना खन्धा चेतोपरियञाणस्स आवज्जनाय आरम्मणपच्चयेन पच्चयो’’ति (पट्ठा॰ २.१९.२२), ‘‘चेतोपरियञाणेन अनागतारम्मणपच्चुप्पन्नचित्तसमङ्गिस्स चित्तं…पे॰… चेतोपरियञाणेन पच्चुप्पन्नारम्मणपच्चुप्पन्नचित्तसमङ्गिस्स चित्तं जानाति। पच्चुप्पन्नारम्मणा पच्चुप्पन्ना खन्धा चेतोपरियञाणस्स आवज्जनाय आरम्मणपच्चयेन पच्चयो’’ति (पट्ठा॰ २.१९.२१) चेतोपरियञाणस्स पच्चुप्पन्नारम्मणे पवत्ति वुत्ताति। तेनेवायं विचारणा कताति वेदितब्बा। | કસ્મા પનેવં ચેતોપરિયઞાણસ્સ પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણતા વિચારિતા, નનુ ‘‘અતીતો ધમ્મો પચ્ચુપ્પન્નસ્સ ધમ્મસ્સ, અનાગતો ધમ્મો પચ્ચુપ્પન્નસ્સ ધમ્મસ્સ આરમ્મણપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ એતેસં વિભઙ્ગેસુ ‘‘અતીતા ખન્ધા ઇદ્ધિવિધઞાણસ્સચેતોપરિયઞાણસ્સ પુબ્બેનિવાસાનુસ્સતિઞાણસ્સ યથાકમ્મૂપગઞાણસ્સ આવજ્જનાય આરમ્મણપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ (પટ્ઠા॰ ૨.૧૮.૨), ‘‘અનાગતા ખન્ધા ઇદ્ધિવિધઞાણસ્સ ચેતોપરિયઞાણસ્સ અનાગતંસઞાણસ્સ આવજ્જનાય આરમ્મણપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ (પટ્ઠા॰ ૨.૧૭.૩-૪), ઉપ્પન્નત્તિકે ચ ‘‘અનુપ્પન્નાખન્ધા, ઉપ્પાદિનો ખન્ધા ઇદ્ધિવિધઞાણસ્સ ચેતોપરિયઞાણસ્સ અનાગતંસઞાણસ્સ આવજ્જનાય આરમ્મણપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ ચેતોપરિયઞાણગ્ગહણં કત્વા ‘‘પચ્ચુપ્પન્નો ધમ્મો પચ્ચુપ્પન્નસ્સા’’તિ એતસ્સ વિભઙ્ગે ‘‘પચ્ચુપ્પન્ના ખન્ધા ઇદ્ધિવિધઞાણસ્સ આવજ્જનાય આરમ્મણપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ (પટ્ઠા॰ ૨.૧૮.૩), ઉપ્પન્નત્તિકે ચ ‘‘ઉપ્પન્ના ખન્ધા ઇદ્ધિવિધઞાણસ્સ આવજ્જનાય આરમ્મણપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ (પટ્ઠા॰ ૨.૧૭.૨) એત્તકસ્સેવ વુત્તત્તા ‘‘પચ્ચુપ્પન્નચિત્તે ચેતોપરિયઞાણં નપ્પવત્તતી’’તિ વિઞ્ઞાયતિ. યદિ હિ પવત્તેય્ય, પુરિમેસુ વિય ઇતરેસુ ચ ચેતોપરિયઞાણગ્ગહણં કત્તબ્બં સિયાતિ? સચ્ચં કત્તબ્બં, નયદસ્સનવસેન પનેતં સંખિત્તન્તિ અઞ્ઞાય પાળિયા વિઞ્ઞાયતિ. ‘‘અતીતારમ્મણો ધમ્મો પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણસ્સ ધમ્મસ્સ આરમ્મણપચ્ચયેન પચ્ચયો (પટ્ઠા॰ ૨.૧૯.૨૦), અનાગતારમ્મણો ધમ્મો પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણસ્સ. પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણો ધમ્મો પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણસ્સા’’તિ (પટ્ઠા॰ ૨.૧૯.૨૨) એતેસઞ્હિ વિભઙ્ગેસુ ‘‘ચેતોપરિયઞાણેન અતીતારમ્મણપચ્ચુપ્પન્નચિત્તસમઙ્ગિસ્સ ચિત્તં જાનાતિ. અતીતારમ્મણા પચ્ચુપ્પન્ના ખન્ધા ચેતોપરિયઞાણસ્સ આવજ્જનાય આરમ્મણપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ (પટ્ઠા॰ ૨.૧૯.૨૨), ‘‘ચેતોપરિયઞાણેન અનાગતારમ્મણપચ્ચુપ્પન્નચિત્તસમઙ્ગિસ્સ ચિત્તં…પે॰… ચેતોપરિયઞાણેન પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણપચ્ચુપ્પન્નચિત્તસમઙ્ગિસ્સ ચિત્તં જાનાતિ. પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણા પચ્ચુપ્પન્ના ખન્ધા ચેતોપરિયઞાણસ્સ આવજ્જનાય આરમ્મણપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ (પટ્ઠા॰ ૨.૧૯.૨૧) ચેતોપરિયઞાણસ્સ પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણે પવત્તિ વુત્તાતિ. તેનેવાયં વિચારણા કતાતિ વેદિતબ્બા. | ਕਸ੍ਮਾ ਪਨੇવਂ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਤਾ વਿਚਾਰਿਤਾ, ਨਨੁ ‘‘ਅਤੀਤੋ ਧਮ੍ਮੋ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸ, ਅਨਾਗਤੋ ਧਮ੍ਮੋ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ ਏਤੇਸਂ વਿਭਙ੍ਗੇਸੁ ‘‘ਅਤੀਤਾ ਖਨ੍ਧਾ ਇਦ੍ਧਿવਿਧਞਾਣਸ੍ਸਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਸ੍ਸ ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਾਨੁਸ੍ਸਤਿਞਾਣਸ੍ਸ ਯਥਾਕਮ੍ਮੂਪਗਞਾਣਸ੍ਸ ਆવਜ੍ਜਨਾਯ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੨.੧੮.੨), ‘‘ਅਨਾਗਤਾ ਖਨ੍ਧਾ ਇਦ੍ਧਿવਿਧਞਾਣਸ੍ਸ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਸ੍ਸ ਅਨਾਗਤਂਸਞਾਣਸ੍ਸ ਆવਜ੍ਜਨਾਯ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੨.੧੭.੩-੪), ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਤ੍ਤਿਕੇ ਚ ‘‘ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਖਨ੍ਧਾ, ਉਪ੍ਪਾਦਿਨੋ ਖਨ੍ਧਾ ਇਦ੍ਧਿવਿਧਞਾਣਸ੍ਸ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਸ੍ਸ ਅਨਾਗਤਂਸਞਾਣਸ੍ਸ ਆવਜ੍ਜਨਾਯ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਗ੍ਗਹਣਂ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਧਮ੍ਮੋ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸਾ’’ਤਿ ਏਤਸ੍ਸ વਿਭਙ੍ਗੇ ‘‘ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਖਨ੍ਧਾ ਇਦ੍ਧਿવਿਧਞਾਣਸ੍ਸ ਆવਜ੍ਜਨਾਯ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੨.੧੮.੩), ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਤ੍ਤਿਕੇ ਚ ‘‘ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਖਨ੍ਧਾ ਇਦ੍ਧਿવਿਧਞਾਣਸ੍ਸ ਆવਜ੍ਜਨਾਯ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੨.੧੭.੨) ਏਤ੍ਤਕਸ੍ਸੇવ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ‘‘ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਚਿਤ੍ਤੇ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਂ ਨਪ੍ਪવਤ੍ਤਤੀ’’ਤਿ વਿਞ੍ਞਾਯਤਿ। ਯਦਿ ਹਿ ਪવਤ੍ਤੇਯ੍ਯ, ਪੁਰਿਮੇਸੁ વਿਯ ਇਤਰੇਸੁ ਚ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਗ੍ਗਹਣਂ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾਤਿ? ਸਚ੍ਚਂ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਂ, ਨਯਦਸ੍ਸਨવਸੇਨ ਪਨੇਤਂ ਸਂਖਿਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਅਞ੍ਞਾਯ ਪਾਲ਼ਿਯਾ વਿਞ੍ਞਾਯਤਿ। ‘‘ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣੋ ਧਮ੍ਮੋ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੨.੧੯.੨੦), ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣੋ ਧਮ੍ਮੋ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ। ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣੋ ਧਮ੍ਮੋ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸਾ’’ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੨.੧੯.੨੨) ਏਤੇਸਞ੍ਹਿ વਿਭਙ੍ਗੇਸੁ ‘‘ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣੇਨ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਚਿਤ੍ਤਸਮਙ੍ਗਿਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ਜਾਨਾਤਿ। ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਖਨ੍ਧਾ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਸ੍ਸ ਆવਜ੍ਜਨਾਯ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੨.੧੯.੨੨), ‘‘ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣੇਨ ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਚਿਤ੍ਤਸਮਙ੍ਗਿਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ…ਪੇ॰… ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣੇਨ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਚਿਤ੍ਤਸਮਙ੍ਗਿਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ਜਾਨਾਤਿ। ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਖਨ੍ਧਾ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਸ੍ਸ ਆવਜ੍ਜਨਾਯ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੨.੧੯.੨੧) ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣੇ ਪવਤ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਾਤਿ। ਤੇਨੇવਾਯਂ વਿਚਾਰਣਾ ਕਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | កស្មា បនេវំ ចេតោបរិយញាណស្ស បច្ចុប្បន្នារម្មណតា វិចារិតា, ននុ ‘‘អតីតោ ធម្មោ បច្ចុប្បន្នស្ស ធម្មស្ស, អនាគតោ ធម្មោ បច្ចុប្បន្នស្ស ធម្មស្ស អារម្មណបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ ឯតេសំ វិភង្គេសុ ‘‘អតីតា ខន្ធា ឥទ្ធិវិធញាណស្សចេតោបរិយញាណស្ស បុព្ពេនិវាសានុស្សតិញាណស្ស យថាកម្មូបគញាណស្ស អាវជ្ជនាយ អារម្មណបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ (បដ្ឋា. ២.១៨.២), ‘‘អនាគតា ខន្ធា ឥទ្ធិវិធញាណស្ស ចេតោបរិយញាណស្ស អនាគតំសញាណស្ស អាវជ្ជនាយ អារម្មណបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ (បដ្ឋា. ២.១៧.៣-៤), ឧប្បន្នត្តិកេ ច ‘‘អនុប្បន្នាខន្ធា, ឧប្បាទិនោ ខន្ធា ឥទ្ធិវិធញាណស្ស ចេតោបរិយញាណស្ស អនាគតំសញាណស្ស អាវជ្ជនាយ អារម្មណបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ ចេតោបរិយញាណគ្គហណំ កត្វា ‘‘បច្ចុប្បន្នោ ធម្មោ បច្ចុប្បន្នស្សា’’តិ ឯតស្ស វិភង្គេ ‘‘បច្ចុប្បន្នា ខន្ធា ឥទ្ធិវិធញាណស្ស អាវជ្ជនាយ អារម្មណបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ (បដ្ឋា. ២.១៨.៣), ឧប្បន្នត្តិកេ ច ‘‘ឧប្បន្នា ខន្ធា ឥទ្ធិវិធញាណស្ស អាវជ្ជនាយ អារម្មណបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ (បដ្ឋា. ២.១៧.២) ឯត្តកស្សេវ វុត្តត្តា ‘‘បច្ចុប្បន្នចិត្តេ ចេតោបរិយញាណំ នប្បវត្តតី’’តិ វិញ្ញាយតិ។ យទិ ហិ បវត្តេយ្យ, បុរិមេសុ វិយ ឥតរេសុ ច ចេតោបរិយញាណគ្គហណំ កត្តព្ពំ សិយាតិ? សច្ចំ កត្តព្ពំ, នយទស្សនវសេន បនេតំ សំខិត្តន្តិ អញ្ញាយ បាឡិយា វិញ្ញាយតិ។ ‘‘អតីតារម្មណោ ធម្មោ បច្ចុប្បន្នារម្មណស្ស ធម្មស្ស អារម្មណបច្ចយេន បច្ចយោ (បដ្ឋា. ២.១៩.២០), អនាគតារម្មណោ ធម្មោ បច្ចុប្បន្នារម្មណស្ស។ បច្ចុប្បន្នារម្មណោ ធម្មោ បច្ចុប្បន្នារម្មណស្សា’’តិ (បដ្ឋា. ២.១៩.២២) ឯតេសញ្ហិ វិភង្គេសុ ‘‘ចេតោបរិយញាណេន អតីតារម្មណបច្ចុប្បន្នចិត្តសមង្គិស្ស ចិត្តំ ជានាតិ។ អតីតារម្មណា បច្ចុប្បន្នា ខន្ធា ចេតោបរិយញាណស្ស អាវជ្ជនាយ អារម្មណបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ (បដ្ឋា. ២.១៩.២២), ‘‘ចេតោបរិយញាណេន អនាគតារម្មណបច្ចុប្បន្នចិត្តសមង្គិស្ស ចិត្តំ…បេ.… ចេតោបរិយញាណេន បច្ចុប្បន្នារម្មណបច្ចុប្បន្នចិត្តសមង្គិស្ស ចិត្តំ ជានាតិ។ បច្ចុប្បន្នារម្មណា បច្ចុប្បន្នា ខន្ធា ចេតោបរិយញាណស្ស អាវជ្ជនាយ អារម្មណបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ (បដ្ឋា. ២.១៩.២១) ចេតោបរិយញាណស្ស បច្ចុប្បន្នារម្មណេ បវត្តិ វុត្តាតិ។ តេនេវាយំ វិចារណា កតាតិ វេទិតព្ពា។ | ಕಸ್ಮಾ ಪನೇವಂ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಸ್ಸ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣತಾ ವಿಚಾರಿತಾ, ನನು ‘‘ಅತೀತೋ ಧಮ್ಮೋ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಧಮ್ಮಸ್ಸ, ಅನಾಗತೋ ಧಮ್ಮೋ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ ಏತೇಸಂ ವಿಭಙ್ಗೇಸು ‘‘ಅತೀತಾ ಖನ್ಧಾ ಇದ್ಧಿವಿಧಞಾಣಸ್ಸಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಸ್ಸ ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಾನುಸ್ಸತಿಞಾಣಸ್ಸ ಯಥಾಕಮ್ಮೂಪಗಞಾಣಸ್ಸ ಆವಜ್ಜನಾಯ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೨.೧೮.೨), ‘‘ಅನಾಗತಾ ಖನ್ಧಾ ಇದ್ಧಿವಿಧಞಾಣಸ್ಸ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಸ್ಸ ಅನಾಗತಂಸಞಾಣಸ್ಸ ಆವಜ್ಜನಾಯ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೨.೧೭.೩-೪), ಉಪ್ಪನ್ನತ್ತಿಕೇ ಚ ‘‘ಅನುಪ್ಪನ್ನಾಖನ್ಧಾ, ಉಪ್ಪಾದಿನೋ ಖನ್ಧಾ ಇದ್ಧಿವಿಧಞಾಣಸ್ಸ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಸ್ಸ ಅನಾಗತಂಸಞಾಣಸ್ಸ ಆವಜ್ಜನಾಯ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಗ್ಗಹಣಂ ಕತ್ವಾ ‘‘ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೋ ಧಮ್ಮೋ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸಾ’’ತಿ ಏತಸ್ಸ ವಿಭಙ್ಗೇ ‘‘ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾ ಖನ್ಧಾ ಇದ್ಧಿವಿಧಞಾಣಸ್ಸ ಆವಜ್ಜನಾಯ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೨.೧೮.೩), ಉಪ್ಪನ್ನತ್ತಿಕೇ ಚ ‘‘ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಖನ್ಧಾ ಇದ್ಧಿವಿಧಞಾಣಸ್ಸ ಆವಜ್ಜನಾಯ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೨.೧೭.೨) ಏತ್ತಕಸ್ಸೇವ ವುತ್ತತ್ತಾ ‘‘ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಚಿತ್ತೇ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಂ ನಪ್ಪವತ್ತತೀ’’ತಿ ವಿಞ್ಞಾಯತಿ। ಯದಿ ಹಿ ಪವತ್ತೇಯ್ಯ, ಪುರಿಮೇಸು ವಿಯ ಇತರೇಸು ಚ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಗ್ಗಹಣಂ ಕತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾತಿ? ಸಚ್ಚಂ ಕತ್ತಬ್ಬಂ, ನಯದಸ್ಸನವಸೇನ ಪನೇತಂ ಸಂಖಿತ್ತನ್ತಿ ಅಞ್ಞಾಯ ಪಾಳಿಯಾ ವಿಞ್ಞಾಯತಿ। ‘‘ಅತೀತಾರಮ್ಮಣೋ ಧಮ್ಮೋ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೨.೧೯.೨೦), ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣೋ ಧಮ್ಮೋ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ। ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣೋ ಧಮ್ಮೋ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಸ್ಸಾ’’ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೨.೧೯.೨೨) ಏತೇಸಞ್ಹಿ ವಿಭಙ್ಗೇಸು ‘‘ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣೇನ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಚಿತ್ತಸಮಙ್ಗಿಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ಜಾನಾತಿ। ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾ ಖನ್ಧಾ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಸ್ಸ ಆವಜ್ಜನಾಯ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೨.೧೯.೨೨), ‘‘ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣೇನ ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಚಿತ್ತಸಮಙ್ಗಿಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ…ಪೇ॰… ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣೇನ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಚಿತ್ತಸಮಙ್ಗಿಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ಜಾನಾತಿ। ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾ ಖನ್ಧಾ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಸ್ಸ ಆವಜ್ಜನಾಯ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೨.೧೯.೨೧) ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಸ್ಸ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣೇ ಪವತ್ತಿ ವುತ್ತಾತಿ। ತೇನೇವಾಯಂ ವಿಚಾರಣಾ ಕತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | കസ്മാ പനേവം ചേതോപരിയഞാണസ്സ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണതാ വിചാരിതാ, നനു ‘‘അതീതോ ധമ്മോ പച്ചുപ്പന്നസ്സ ധമ്മസ്സ, അനാഗതോ ധമ്മോ പച്ചുപ്പന്നസ്സ ധമ്മസ്സ ആരമ്മണപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി ഏതേസം വിഭങ്ഗേസു ‘‘അതീതാ ഖന്ധാ ഇദ്ധിവിധഞാണസ്സചേതോപരിയഞാണസ്സ പുബ്ബേനിവാസാനുസ്സതിഞാണസ്സ യഥാകമ്മൂപഗഞാണസ്സ ആവജ്ജനായ ആരമ്മണപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി (പട്ഠാ॰ ൨.൧൮.൨), ‘‘അനാഗതാ ഖന്ധാ ഇദ്ധിവിധഞാണസ്സ ചേതോപരിയഞാണസ്സ അനാഗതംസഞാണസ്സ ആവജ്ജനായ ആരമ്മണപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി (പട്ഠാ॰ ൨.൧൭.൩-൪), ഉപ്പന്നത്തികേ ച ‘‘അനുപ്പന്നാഖന്ധാ, ഉപ്പാദിനോ ഖന്ധാ ഇദ്ധിവിധഞാണസ്സ ചേതോപരിയഞാണസ്സ അനാഗതംസഞാണസ്സ ആവജ്ജനായ ആരമ്മണപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി ചേതോപരിയഞാണഗ്ഗഹണം കത്വാ ‘‘പച്ചുപ്പന്നോ ധമ്മോ പച്ചുപ്പന്നസ്സാ’’തി ഏതസ്സ വിഭങ്ഗേ ‘‘പച്ചുപ്പന്നാ ഖന്ധാ ഇദ്ധിവിധഞാണസ്സ ആവജ്ജനായ ആരമ്മണപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി (പട്ഠാ॰ ൨.൧൮.൩), ഉപ്പന്നത്തികേ ച ‘‘ഉപ്പന്നാ ഖന്ധാ ഇദ്ധിവിധഞാണസ്സ ആവജ്ജനായ ആരമ്മണപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി (പട്ഠാ॰ ൨.൧൭.൨) എത്തകസ്സേവ വുത്തത്താ ‘‘പച്ചുപ്പന്നചിത്തേ ചേതോപരിയഞാണം നപ്പവത്തതീ’’തി വിഞ്ഞായതി. യദി ഹി പവത്തെയ്യ, പുരിമേസു വിയ ഇതരേസു ച ചേതോപരിയഞാണഗ്ഗഹണം കത്തബ്ബം സിയാതി? സച്ചം കത്തബ്ബം, നയദസ്സനവസേന പനേതം സംഖിത്തന്തി അഞ്ഞായ പാളിയാ വിഞ്ഞായതി. ‘‘അതീതാരമ്മണോ ധമ്മോ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണസ്സ ധമ്മസ്സ ആരമ്മണപച്ചയേന പച്ചയോ (പട്ഠാ॰ ൨.൧൯.൨൦), അനാഗതാരമ്മണോ ധമ്മോ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണസ്സ. പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണോ ധമ്മോ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണസ്സാ’’തി (പട്ഠാ॰ ൨.൧൯.൨൨) ഏതേസഞ്ഹി വിഭങ്ഗേസു ‘‘ചേതോപരിയഞാണേന അതീതാരമ്മണപച്ചുപ്പന്നചിത്തസമങ്ഗിസ്സ ചിത്തം ജാനാതി. അതീതാരമ്മണാ പച്ചുപ്പന്നാ ഖന്ധാ ചേതോപരിയഞാണസ്സ ആവജ്ജനായ ആരമ്മണപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി (പട്ഠാ॰ ൨.൧൯.൨൨), ‘‘ചേതോപരിയഞാണേന അനാഗതാരമ്മണപച്ചുപ്പന്നചിത്തസമങ്ഗിസ്സ ചിത്തം…പേ॰… ചേതോപരിയഞാണേന പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണപച്ചുപ്പന്നചിത്തസമങ്ഗിസ്സ ചിത്തം ജാനാതി. പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാ പച്ചുപ്പന്നാ ഖന്ധാ ചേതോപരിയഞാണസ്സ ആവജ്ജനായ ആരമ്മണപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി (പട്ഠാ॰ ൨.൧൯.൨൧) ചേതോപരിയഞാണസ്സ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണേ പവത്തി വുത്താതി. തേനേവായം വിചാരണാ കതാതി വേദിതബ്ബാ. | කස්මා පනෙවං චෙතොපරියඤාණස්ස පච්චුප්පන්නාරම්මණතා විචාරිතා, නනු ‘‘අතීතො ධම්මො පච්චුප්පන්නස්ස ධම්මස්ස, අනාගතො ධම්මො පච්චුප්පන්නස්ස ධම්මස්ස ආරම්මණපච්චයෙන පච්චයො’’ති එතෙසං විභඞ්ගෙසු ‘‘අතීතා ඛන්ධා ඉද්ධිවිධඤාණස්සචෙතොපරියඤාණස්ස පුබ්බෙනිවාසානුස්සතිඤාණස්ස යථාකම්මූපගඤාණස්ස ආවජ්ජනාය ආරම්මණපච්චයෙන පච්චයො’’ති (පට්ඨා. 2.18.2), ‘‘අනාගතා ඛන්ධා ඉද්ධිවිධඤාණස්ස චෙතොපරියඤාණස්ස අනාගතංසඤාණස්ස ආවජ්ජනාය ආරම්මණපච්චයෙන පච්චයො’’ති (පට්ඨා. 2.17.3-4), උප්පන්නත්තිකෙ ච ‘‘අනුප්පන්නාඛන්ධා, උප්පාදිනො ඛන්ධා ඉද්ධිවිධඤාණස්ස චෙතොපරියඤාණස්ස අනාගතංසඤාණස්ස ආවජ්ජනාය ආරම්මණපච්චයෙන පච්චයො’’ති චෙතොපරියඤාණග්ගහණං කත්වා ‘‘පච්චුප්පන්නො ධම්මො පච්චුප්පන්නස්සා’’ති එතස්ස විභඞ්ගෙ ‘‘පච්චුප්පන්නා ඛන්ධා ඉද්ධිවිධඤාණස්ස ආවජ්ජනාය ආරම්මණපච්චයෙන පච්චයො’’ති (පට්ඨා. 2.18.3), උප්පන්නත්තිකෙ ච ‘‘උප්පන්නා ඛන්ධා ඉද්ධිවිධඤාණස්ස ආවජ්ජනාය ආරම්මණපච්චයෙන පච්චයො’’ති (පට්ඨා. 2.17.2) එත්තකස්සෙව වුත්තත්තා ‘‘පච්චුප්පන්නචිත්තෙ චෙතොපරියඤාණං නප්පවත්තතී’’ති විඤ්ඤායති. යදි හි පවත්තෙය්ය, පුරිමෙසු විය ඉතරෙසු ච චෙතොපරියඤාණග්ගහණං කත්තබ්බං සියාති? සච්චං කත්තබ්බං, නයදස්සනවසෙන පනෙතං සංඛිත්තන්ති අඤ්ඤාය පාළියා විඤ්ඤායති. ‘‘අතීතාරම්මණො ධම්මො පච්චුප්පන්නාරම්මණස්ස ධම්මස්ස ආරම්මණපච්චයෙන පච්චයො (පට්ඨා. 2.19.20), අනාගතාරම්මණො ධම්මො පච්චුප්පන්නාරම්මණස්ස. පච්චුප්පන්නාරම්මණො ධම්මො පච්චුප්පන්නාරම්මණස්සා’’ති (පට්ඨා. 2.19.22) එතෙසඤ්හි විභඞ්ගෙසු ‘‘චෙතොපරියඤාණෙන අතීතාරම්මණපච්චුප්පන්නචිත්තසමඞ්ගිස්ස චිත්තං ජානාති. අතීතාරම්මණා පච්චුප්පන්නා ඛන්ධා චෙතොපරියඤාණස්ස ආවජ්ජනාය ආරම්මණපච්චයෙන පච්චයො’’ති (පට්ඨා. 2.19.22), ‘‘චෙතොපරියඤාණෙන අනාගතාරම්මණපච්චුප්පන්නචිත්තසමඞ්ගිස්ස චිත්තං…පෙ.… චෙතොපරියඤාණෙන පච්චුප්පන්නාරම්මණපච්චුප්පන්නචිත්තසමඞ්ගිස්ස චිත්තං ජානාති. පච්චුප්පන්නාරම්මණා පච්චුප්පන්නා ඛන්ධා චෙතොපරියඤාණස්ස ආවජ්ජනාය ආරම්මණපච්චයෙන පච්චයො’’ති (පට්ඨා. 2.19.21) චෙතොපරියඤාණස්ස පච්චුප්පන්නාරම්මණෙ පවත්ති වුත්තාති. තෙනෙවායං විචාරණා කතාති වෙදිතබ්බා. | கஸ்மா பனேவங் சேதோபரியஞாணஸ்ஸ பச்சுப்பன்னாரம்மணதா விசாரிதா, நனு ‘‘அதீதோ த⁴ம்மோ பச்சுப்பன்னஸ்ஸ த⁴ம்மஸ்ஸ, அனாக³தோ த⁴ம்மோ பச்சுப்பன்னஸ்ஸ த⁴ம்மஸ்ஸ ஆரம்மணபச்சயேன பச்சயோ’’தி ஏதேஸங் விப⁴ங்கே³ஸு ‘‘அதீதா க²ந்தா⁴ இத்³தி⁴வித⁴ஞாணஸ்ஸசேதோபரியஞாணஸ்ஸ புப்³பே³னிவாஸானுஸ்ஸதிஞாணஸ்ஸ யதா²கம்மூபக³ஞாணஸ்ஸ ஆவஜ்ஜனாய ஆரம்மணபச்சயேன பச்சயோ’’தி (பட்டா²॰ 2.18.2), ‘‘அனாக³தா க²ந்தா⁴ இத்³தி⁴வித⁴ஞாணஸ்ஸ சேதோபரியஞாணஸ்ஸ அனாக³தங்ஸஞாணஸ்ஸ ஆவஜ்ஜனாய ஆரம்மணபச்சயேன பச்சயோ’’தி (பட்டா²॰ 2.17.3-4), உப்பன்னத்திகே ச ‘‘அனுப்பன்னாக²ந்தா⁴, உப்பாதி³னோ க²ந்தா⁴ இத்³தி⁴வித⁴ஞாணஸ்ஸ சேதோபரியஞாணஸ்ஸ அனாக³தங்ஸஞாணஸ்ஸ ஆவஜ்ஜனாய ஆரம்மணபச்சயேன பச்சயோ’’தி சேதோபரியஞாணக்³க³ஹணங் கத்வா ‘‘பச்சுப்பன்னோ த⁴ம்மோ பச்சுப்பன்னஸ்ஸா’’தி ஏதஸ்ஸ விப⁴ங்கே³ ‘‘பச்சுப்பன்னா க²ந்தா⁴ இத்³தி⁴வித⁴ஞாணஸ்ஸ ஆவஜ்ஜனாய ஆரம்மணபச்சயேன பச்சயோ’’தி (பட்டா²॰ 2.18.3), உப்பன்னத்திகே ச ‘‘உப்பன்னா க²ந்தா⁴ இத்³தி⁴வித⁴ஞாணஸ்ஸ ஆவஜ்ஜனாய ஆரம்மணபச்சயேன பச்சயோ’’தி (பட்டா²॰ 2.17.2) எத்தகஸ்ஸேவ வுத்தத்தா ‘‘பச்சுப்பன்னசித்தே சேதோபரியஞாணங் நப்பவத்ததீ’’தி விஞ்ஞாயதி. யதி³ ஹி பவத்தெய்ய, புரிமேஸு விய இதரேஸு ச சேதோபரியஞாணக்³க³ஹணங் கத்தப்³ப³ங் ஸியாதி? ஸச்சங் கத்தப்³ப³ங், நயத³ஸ்ஸனவஸேன பனேதங் ஸங்கி²த்தந்தி அஞ்ஞாய பாளியா விஞ்ஞாயதி. ‘‘அதீதாரம்மணோ த⁴ம்மோ பச்சுப்பன்னாரம்மணஸ்ஸ த⁴ம்மஸ்ஸ ஆரம்மணபச்சயேன பச்சயோ (பட்டா²॰ 2.19.20), அனாக³தாரம்மணோ த⁴ம்மோ பச்சுப்பன்னாரம்மணஸ்ஸ. பச்சுப்பன்னாரம்மணோ த⁴ம்மோ பச்சுப்பன்னாரம்மணஸ்ஸா’’தி (பட்டா²॰ 2.19.22) ஏதேஸஞ்ஹி விப⁴ங்கே³ஸு ‘‘சேதோபரியஞாணேன அதீதாரம்மணபச்சுப்பன்னசித்தஸமங்கி³ஸ்ஸ சித்தங் ஜானாதி. அதீதாரம்மணா பச்சுப்பன்னா க²ந்தா⁴ சேதோபரியஞாணஸ்ஸ ஆவஜ்ஜனாய ஆரம்மணபச்சயேன பச்சயோ’’தி (பட்டா²॰ 2.19.22), ‘‘சேதோபரியஞாணேன அனாக³தாரம்மணபச்சுப்பன்னசித்தஸமங்கி³ஸ்ஸ சித்தங்…பே॰… சேதோபரியஞாணேன பச்சுப்பன்னாரம்மணபச்சுப்பன்னசித்தஸமங்கி³ஸ்ஸ சித்தங் ஜானாதி. பச்சுப்பன்னாரம்மணா பச்சுப்பன்னா க²ந்தா⁴ சேதோபரியஞாணஸ்ஸ ஆவஜ்ஜனாய ஆரம்மணபச்சயேன பச்சயோ’’தி (பட்டா²॰ 2.19.21) சேதோபரியஞாணஸ்ஸ பச்சுப்பன்னாரம்மணே பவத்தி வுத்தாதி. தேனேவாயங் விசாரணா கதாதி வேதி³தப்³பா³. | కస్మా పనేవం చేతోపరియఞాణస్స పచ్చుప్పన్నారమ్మణతా విచారితా, నను ‘‘అతీతో ధమ్మో పచ్చుప్పన్నస్స ధమ్మస్స, అనాగతో ధమ్మో పచ్చుప్పన్నస్స ధమ్మస్స ఆరమ్మణపచ్చయేన పచ్చయో’’తి ఏతేసం విభఙ్గేసు ‘‘అతీతా ఖన్ధా ఇద్ధివిధఞాణస్సచేతోపరియఞాణస్స పుబ్బేనివాసానుస్సతిఞాణస్స యథాకమ్మూపగఞాణస్స ఆవజ్జనాయ ఆరమ్మణపచ్చయేన పచ్చయో’’తి (పట్ఠా॰ ౨.౧౮.౨), ‘‘అనాగతా ఖన్ధా ఇద్ధివిధఞాణస్స చేతోపరియఞాణస్స అనాగతంసఞాణస్స ఆవజ్జనాయ ఆరమ్మణపచ్చయేన పచ్చయో’’తి (పట్ఠా॰ ౨.౧౭.౩-౪), ఉప్పన్నత్తికే చ ‘‘అనుప్పన్నాఖన్ధా, ఉప్పాదినో ఖన్ధా ఇద్ధివిధఞాణస్స చేతోపరియఞాణస్స అనాగతంసఞాణస్స ఆవజ్జనాయ ఆరమ్మణపచ్చయేన పచ్చయో’’తి చేతోపరియఞాణగ్గహణం కత్వా ‘‘పచ్చుప్పన్నో ధమ్మో పచ్చుప్పన్నస్సా’’తి ఏతస్స విభఙ్గే ‘‘పచ్చుప్పన్నా ఖన్ధా ఇద్ధివిధఞాణస్స ఆవజ్జనాయ ఆరమ్మణపచ్చయేన పచ్చయో’’తి (పట్ఠా॰ ౨.౧౮.౩), ఉప్పన్నత్తికే చ ‘‘ఉప్పన్నా ఖన్ధా ఇద్ధివిధఞాణస్స ఆవజ్జనాయ ఆరమ్మణపచ్చయేన పచ్చయో’’తి (పట్ఠా॰ ౨.౧౭.౨) ఏత్తకస్సేవ వుత్తత్తా ‘‘పచ్చుప్పన్నచిత్తే చేతోపరియఞాణం నప్పవత్తతీ’’తి విఞ్ఞాయతి. యది హి పవత్తేయ్య, పురిమేసు వియ ఇతరేసు చ చేతోపరియఞాణగ్గహణం కత్తబ్బం సియాతి? సచ్చం కత్తబ్బం, నయదస్సనవసేన పనేతం సంఖిత్తన్తి అఞ్ఞాయ పాళియా విఞ్ఞాయతి. ‘‘అతీతారమ్మణో ధమ్మో పచ్చుప్పన్నారమ్మణస్స ధమ్మస్స ఆరమ్మణపచ్చయేన పచ్చయో (పట్ఠా॰ ౨.౧౯.౨౦), అనాగతారమ్మణో ధమ్మో పచ్చుప్పన్నారమ్మణస్స. పచ్చుప్పన్నారమ్మణో ధమ్మో పచ్చుప్పన్నారమ్మణస్సా’’తి (పట్ఠా॰ ౨.౧౯.౨౨) ఏతేసఞ్హి విభఙ్గేసు ‘‘చేతోపరియఞాణేన అతీతారమ్మణపచ్చుప్పన్నచిత్తసమఙ్గిస్స చిత్తం జానాతి. అతీతారమ్మణా పచ్చుప్పన్నా ఖన్ధా చేతోపరియఞాణస్స ఆవజ్జనాయ ఆరమ్మణపచ్చయేన పచ్చయో’’తి (పట్ఠా॰ ౨.౧౯.౨౨), ‘‘చేతోపరియఞాణేన అనాగతారమ్మణపచ్చుప్పన్నచిత్తసమఙ్గిస్స చిత్తం…పే॰… చేతోపరియఞాణేన పచ్చుప్పన్నారమ్మణపచ్చుప్పన్నచిత్తసమఙ్గిస్స చిత్తం జానాతి. పచ్చుప్పన్నారమ్మణా పచ్చుప్పన్నా ఖన్ధా చేతోపరియఞాణస్స ఆవజ్జనాయ ఆరమ్మణపచ్చయేన పచ్చయో’’తి (పట్ఠా॰ ౨.౧౯.౨౧) చేతోపరియఞాణస్స పచ్చుప్పన్నారమ్మణే పవత్తి వుత్తాతి. తేనేవాయం విచారణా కతాతి వేదితబ్బా. | กสฺมา ปเนวํ เจโตปริยญาณสฺส ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณตา วิจาริตา, นนุ ‘‘อตีโต ธมฺโม ปจฺจุปฺปนฺนสฺส ธมฺมสฺส, อนาคโต ธมฺโม ปจฺจุปฺปนฺนสฺส ธมฺมสฺส อารมฺมณปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ เอเตสํ วิภงฺเคสุ ‘‘อตีตา ขนฺธา อิทฺธิวิธญาณสฺสเจโตปริยญาณสฺส ปุพฺเพนิวาสานุสฺสติญาณสฺส ยถากมฺมูปคญาณสฺส อาวชฺชนาย อารมฺมณปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ (ปฏฺฐา. ๒.๑๘.๒), ‘‘อนาคตา ขนฺธา อิทฺธิวิธญาณสฺส เจโตปริยญาณสฺส อนาคตํสญาณสฺส อาวชฺชนาย อารมฺมณปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ (ปฏฺฐา. ๒.๑๗.๓-๔), อุปฺปนฺนตฺติเก จ ‘‘อนุปฺปนฺนาขนฺธา, อุปฺปาทิโน ขนฺธา อิทฺธิวิธญาณสฺส เจโตปริยญาณสฺส อนาคตํสญาณสฺส อาวชฺชนาย อารมฺมณปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ เจโตปริยญาณคฺคหณํ กตฺวา ‘‘ปจฺจุปฺปนฺโน ธมฺโม ปจฺจุปฺปนฺนสฺสา’’ติ เอตสฺส วิภงฺเค ‘‘ปจฺจุปฺปนฺนา ขนฺธา อิทฺธิวิธญาณสฺส อาวชฺชนาย อารมฺมณปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ (ปฏฺฐา. ๒.๑๘.๓), อุปฺปนฺนตฺติเก จ ‘‘อุปฺปนฺนา ขนฺธา อิทฺธิวิธญาณสฺส อาวชฺชนาย อารมฺมณปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ (ปฏฺฐา. ๒.๑๗.๒) เอตฺตกสฺเสว วุตฺตตฺตา ‘‘ปจฺจุปฺปนฺนจิตฺเต เจโตปริยญาณํ นปฺปวตฺตตี’’ติ วิญฺญายติฯ ยทิ หิ ปวตฺเตยฺย, ปุริเมสุ วิย อิตเรสุ จ เจโตปริยญาณคฺคหณํ กตฺตพฺพํ สิยาติ? สจฺจํ กตฺตพฺพํ, นยทสฺสนวเสน ปเนตํ สํขิตฺตนฺติ อญฺญาย ปาฬิยา วิญฺญายติฯ ‘‘อตีตารมฺมโณ ธมฺโม ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณสฺส ธมฺมสฺส อารมฺมณปจฺจเยน ปจฺจโย (ปฏฺฐา. ๒.๑๙.๒๐), อนาคตารมฺมโณ ธมฺโม ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณสฺสฯ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมโณ ธมฺโม ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณสฺสา’’ติ (ปฏฺฐา. ๒.๑๙.๒๒) เอเตสญฺหิ วิภงฺเคสุ ‘‘เจโตปริยญาเณน อตีตารมฺมณปจฺจุปฺปนฺนจิตฺตสมงฺคิสฺส จิตฺตํ ชานาติฯ อตีตารมฺมณา ปจฺจุปฺปนฺนา ขนฺธา เจโตปริยญาณสฺส อาวชฺชนาย อารมฺมณปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ (ปฏฺฐา. ๒.๑๙.๒๒), ‘‘เจโตปริยญาเณน อนาคตารมฺมณปจฺจุปฺปนฺนจิตฺตสมงฺคิสฺส จิตฺตํ…เป.… เจโตปริยญาเณน ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณปจฺจุปฺปนฺนจิตฺตสมงฺคิสฺส จิตฺตํ ชานาติฯ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณา ปจฺจุปฺปนฺนา ขนฺธา เจโตปริยญาณสฺส อาวชฺชนาย อารมฺมณปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ (ปฏฺฐา. ๒.๑๙.๒๑) เจโตปริยญาณสฺส ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมเณ ปวตฺติ วุตฺตาติฯ เตเนวายํ วิจารณา กตาติ เวทิตพฺพาฯ | ཀ་སྨཱ པ་ནེ་ཝཾ ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་སྶ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཝི་ཙཱ་རི་ཏཱ, ན་ནུ ‘‘ཨ་ཏཱི་ཏོ དྷ་མྨོ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་སྶ དྷ་མྨ་སྶ, ཨ་ནཱ་ག་ཏོ དྷ་མྨོ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་སྶ དྷ་མྨ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི ཨེ་ཏེ་སཾ ཝི་བྷ་ངྒེ་སུ ‘‘ཨ་ཏཱི་ཏཱ ཁ་ནྡྷཱ ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷ་ཉཱ་ཎ་སྶ་ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་སྶ པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་སཱ་ནུ་སྶ་ཏི་ཉཱ་ཎ་སྶ ཡ་ཐཱ་ཀ་མྨཱུ་པ་ག་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་ཡ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི (པ་ཊྛཱ॰ ༢.༡༨.༢), ‘‘ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ ཁ་ནྡྷཱ ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷ་ཉཱ་ཎ་སྶ ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ་ས་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་ཡ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི (པ་ཊྛཱ॰ ༢.༡༧.༣-༤), ཨུ་པྤ་ནྣ་ཏྟི་ཀེ ཙ ‘‘ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ཁ་ནྡྷཱ, ཨུ་པྤཱ་དི་ནོ ཁ་ནྡྷཱ ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷ་ཉཱ་ཎ་སྶ ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ་ས་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་ཡ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་གྒ་ཧ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ‘‘པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣོ དྷ་མྨོ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་སྶཱ’’ཏི ཨེ་ཏ་སྶ ཝི་བྷ་ངྒེ ‘‘པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ ཁ་ནྡྷཱ ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷ་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་ཡ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི (པ་ཊྛཱ॰ ༢.༡༨.༣), ཨུ་པྤ་ནྣ་ཏྟི་ཀེ ཙ ‘‘ཨུ་པྤ་ནྣཱ ཁ་ནྡྷཱ ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷ་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་ཡ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི (པ་ཊྛཱ॰ ༢.༡༧.༢) ཨེ་ཏྟ་ཀ་སྶེ་ཝ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ‘‘པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཙི་ཏྟེ ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎཾ ན་པྤ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི’’ཏི ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏི། ཡ་དི ཧི པ་ཝ་ཏྟེ་ཡྻ, པུ་རི་མེ་སུ ཝི་ཡ ཨི་ཏ་རེ་སུ ཙ ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་གྒ་ཧ་ཎཾ ཀ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ་ཏི? ས་ཙྩཾ ཀ་ཏྟ་བྦཾ, ན་ཡ་ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ནེ་ཏཾ སཾ་ཁི་ཏྟ་ནྟི ཨ་ཉྙཱ་ཡ པཱ་ལི༹་ཡཱ ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏི། ‘‘ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎོ དྷ་མྨོ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ དྷ་མྨ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ (པ་ཊྛཱ॰ ༢.༡༩.༢༠), ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎོ དྷ་མྨོ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ། པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎོ དྷ་མྨོ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶཱ’’ཏི (པ་ཊྛཱ॰ ༢.༡༩.༢༢) ཨེ་ཏེ་ས་ཉྷི ཝི་བྷ་ངྒེ་སུ ‘‘ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎེ་ན ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཙི་ཏྟ་ས་མ་ངྒི་སྶ ཙི་ཏྟཾ ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ ཁ་ནྡྷཱ ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་ཡ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི (པ་ཊྛཱ॰ ༢.༡༩.༢༢), ‘‘ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎེ་ན ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཙི་ཏྟ་ས་མ་ངྒི་སྶ ཙི་ཏྟཾ…པེ॰… ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎེ་ན པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཙི་ཏྟ་ས་མ་ངྒི་སྶ ཙི་ཏྟཾ ཛཱ་ནཱ་ཏི། པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ ཁ་ནྡྷཱ ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་ཡ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི (པ་ཊྛཱ॰ ༢.༡༩.༢༡) ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་སྶ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎེ པ་ཝ་ཏྟི ཝུ་ཏྟཱ་ཏི། ཏེ་ནེ་ཝཱ་ཡཾ ཝི་ཙཱ་ར་ཎཱ ཀ་ཏཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
702 | bodytext | Tesa nti tesu dvīsu ñāṇesūti niddhāraṇe sāmivacanaṃ. Kusalā khandhā ti iddhividhapubbenivāsānāgataṃsañāṇāpekkho bahuvacananiddeso, na cetopariyañāṇayathākammūpagañāṇāpekkhoti. Tesaṃ catukkhandhārammaṇabhāvassa asādhakoti ce? Na, aññattha ‘‘avitakkavicāramattā khandhā ca vicāro ca cetopariyañāṇassa pubbenivāsānussatiñāṇassa anāgataṃsañāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo’’ti (paṭṭhā. 2.6.72) ‘‘savitakkasavicārā khandhā ca vitakko ca cetopariyañāṇassa pubbenivāsānussatiñāṇassa anāgataṃsañāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo’’ti (paṭṭhā. 2.6.69) ca vuttattā cetopariyañāṇāpekkhopi bahuvacananiddesoti imassatthassa siddhito. Evamapi yathākammūpagañāṇassa ‘‘avitakkavicāramattā khandhā ca vicāro cā’’tiādīsu avuttattā catukkhandhārammaṇatā na sijjhatīti? Na, tattha avacanassa aññakāraṇattā. Yathākammūpagañāṇena hi kammasaṃsaṭṭhā cattāro khandhā kammappamukhena gayhanti. Tañhi yathā cetopariyañāṇaṃ purimaparikammavasena savitakkādivibhāgaṃ sarāgādivibhāgañca cittaṃ vibhāveti, na evaṃ savibhāgaṃ vibhāveti, kammavaseneva pana samudāyaṃ vibhāvetīti ‘‘avitakkavicāramattā khandhā ca vicāro cā’’tiādike vibhāgakaraṇe taṃ na vuttaṃ, na catukkhandhānārammaṇatoti. Idaṃ pana avacanassa kāraṇanti. Keci tatthāpi ‘‘pubbenivāsānussatiñāṇassa yathākammūpagañāṇassa anāgataṃsañāṇassā’’ti paṭhanti eva. Na hi taṃ kusalākusalavibhāgaṃ viya savitakkādivibhāgaṃ kammaṃ vibhāvetuṃ asamatthaṃ. Duccaritasucaritabhāvavibhāvanampi hi lobhādialobhādisampayogavisesavibhāvanaṃ hotīti. | တေသ န္တိ တေသု ဒွီသု ဉာဏေသူတိ နိဒ္ဓါရဏေ သာမိဝစနံ။ ကုသလာ ခန္ဓာ တိ ဣဒ္ဓိဝိဓပုဗ္ဗေနိဝါသာနာဂတံသဉာဏာပေက္ခေါ ဗဟုဝစနနိဒ္ဒေသော၊ န စေတောပရိယဉာဏယထာကမ္မူပဂဉာဏာပေက္ခေါတိ။ တေသံ စတုက္ခန္ဓာရမ္မဏဘာဝဿ အသာဓကောတိ စေ? န၊ အညတ္ထ ‘‘အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တာ ခန္ဓာ စ ဝိစာရော စ စေတောပရိယဉာဏဿ ပုဗ္ဗေနိဝါသာနုဿတိဉာဏဿ အနာဂတံသဉာဏဿ အာရမ္မဏပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ (ပဋ္ဌာ. ၂.၆.၇၂) ‘‘သဝိတက္ကသဝိစာရာ ခန္ဓာ စ ဝိတက္ကော စ စေတောပရိယဉာဏဿ ပုဗ္ဗေနိဝါသာနုဿတိဉာဏဿ အနာဂတံသဉာဏဿ အာရမ္မဏပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ (ပဋ္ဌာ. ၂.၆.၆၉) စ ဝုတ္တတ္တာ စေတောပရိယဉာဏာပေက္ခေါပိ ဗဟုဝစနနိဒ္ဒေသောတိ ဣမဿတ္ထဿ သိဒ္ဓိတော။ ဧဝမပိ ယထာကမ္မူပဂဉာဏဿ ‘‘အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တာ ခန္ဓာ စ ဝိစာရော စာ’’တိအာဒီသု အဝုတ္တတ္တာ စတုက္ခန္ဓာရမ္မဏတာ န သိဇ္ဈတီတိ? န၊ တတ္ထ အဝစနဿ အညကာရဏတ္တာ။ ယထာကမ္မူပဂဉာဏေန ဟိ ကမ္မသံသဋ္ဌာ စတ္တာရော ခန္ဓာ ကမ္မပ္ပမုခေန ဂယှန္တိ။ တဉှိ ယထာ စေတောပရိယဉာဏံ ပုရိမပရိကမ္မဝသေန သဝိတက္ကာဒိဝိဘာဂံ သရာဂါဒိဝိဘာဂဉ္စ စိတ္တံ ဝိဘာဝေတိ၊ န ဧဝံ သဝိဘာဂံ ဝိဘာဝေတိ၊ ကမ္မဝသေနေဝ ပန သမုဒာယံ ဝိဘာဝေတီတိ ‘‘အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တာ ခန္ဓာ စ ဝိစာရော စာ’’တိအာဒိကေ ဝိဘာဂကရဏေ တံ န ဝုတ္တံ၊ န စတုက္ခန္ဓာနာရမ္မဏတောတိ။ ဣဒံ ပန အဝစနဿ ကာရဏန္တိ။ ကေစိ တတ္ထာပိ ‘‘ပုဗ္ဗေနိဝါသာနုဿတိဉာဏဿ ယထာကမ္မူပဂဉာဏဿ အနာဂတံသဉာဏဿာ’’တိ ပဌန္တိ ဧဝ။ န ဟိ တံ ကုသလာကုသလဝိဘာဂံ ဝိယ သဝိတက္ကာဒိဝိဘာဂံ ကမ္မံ ဝိဘာဝေတုံ အသမတ္ထံ။ ဒုစ္စရိတသုစရိတဘာဝဝိဘာဝနမ္ပိ ဟိ လောဘာဒိအလောဘာဒိသမ္ပယောဂဝိသေသဝိဘာဝနံ ဟောတီတိ။ | তেস ন্তি তেসু দ্ৰীসু ঞাণেসূতি নিদ্ধারণে সামিৰচনং। কুসলা খন্ধা তি ইদ্ধিৰিধপুব্বেনিৰাসানাগতংসঞাণাপেক্খো বহুৰচননিদ্দেসো, ন চেতোপরিযঞাণযথাকম্মূপগঞাণাপেক্খোতি। তেসং চতুক্খন্ধারম্মণভাৰস্স অসাধকোতি চে? ন, অঞ্ঞত্থ ‘‘অৰিতক্কৰিচারমত্তা খন্ধা চ ৰিচারো চ চেতোপরিযঞাণস্স পুব্বেনিৰাসানুস্সতিঞাণস্স অনাগতংসঞাণস্স আরম্মণপচ্চযেন পচ্চযো’’তি (পট্ঠা॰ ২.৬.৭২) ‘‘সৰিতক্কসৰিচারা খন্ধা চ ৰিতক্কো চ চেতোপরিযঞাণস্স পুব্বেনিৰাসানুস্সতিঞাণস্স অনাগতংসঞাণস্স আরম্মণপচ্চযেন পচ্চযো’’তি (পট্ঠা॰ ২.৬.৬৯) চ ৰুত্তত্তা চেতোপরিযঞাণাপেক্খোপি বহুৰচননিদ্দেসোতি ইমস্সত্থস্স সিদ্ধিতো। এৰমপি যথাকম্মূপগঞাণস্স ‘‘অৰিতক্কৰিচারমত্তা খন্ধা চ ৰিচারো চা’’তিআদীসু অৰুত্তত্তা চতুক্খন্ধারম্মণতা ন সিজ্ঝতীতি? ন, তত্থ অৰচনস্স অঞ্ঞকারণত্তা। যথাকম্মূপগঞাণেন হি কম্মসংসট্ঠা চত্তারো খন্ধা কম্মপ্পমুখেন গয্হন্তি। তঞ্হি যথা চেতোপরিযঞাণং পুরিমপরিকম্মৰসেন সৰিতক্কাদিৰিভাগং সরাগাদিৰিভাগঞ্চ চিত্তং ৰিভাৰেতি, ন এৰং সৰিভাগং ৰিভাৰেতি, কম্মৰসেনেৰ পন সমুদাযং ৰিভাৰেতীতি ‘‘অৰিতক্কৰিচারমত্তা খন্ধা চ ৰিচারো চা’’তিআদিকে ৰিভাগকরণে তং ন ৰুত্তং, ন চতুক্খন্ধানারম্মণতোতি। ইদং পন অৰচনস্স কারণন্তি। কেচি তত্থাপি ‘‘পুব্বেনিৰাসানুস্সতিঞাণস্স যথাকম্মূপগঞাণস্স অনাগতংসঞাণস্সা’’তি পঠন্তি এৰ। ন হি তং কুসলাকুসলৰিভাগং ৰিয সৰিতক্কাদিৰিভাগং কম্মং ৰিভাৰেতুং অসমত্থং। দুচ্চরিতসুচরিতভাৰৰিভাৰনম্পি হি লোভাদিঅলোভাদিসম্পযোগৰিসেসৰিভাৰনং হোতীতি। | д̇зса нд̇и д̇зсу д̣̇вийсу н̃аан̣зсууд̇и нид̣̇д̇хааран̣з саамиважанам̣. гусалаа канд̇хаа д̇и ид̣̇д̇хивид̇хабуб̣б̣зниваасаанааг̇ад̇ам̣сан̃аан̣аабзгко б̣ахуважананид̣̇д̣̇зсо, на жзд̇обарияан̃аан̣аяат̇аагаммуубаг̇ан̃аан̣аабзгкод̇и. д̇зсам̣ жад̇угканд̇хаарамман̣абхаавасса асаад̇хагод̇и жз? на, ан̃н̃ад̇т̇а ‘‘авид̇аггавижаарамад̇д̇аа канд̇хаа жа вижааро жа жзд̇обарияан̃аан̣асса буб̣б̣зниваасаануссад̇ин̃аан̣асса анааг̇ад̇ам̣сан̃аан̣асса аарамман̣абажжаязна бажжаяо’’д̇и (бадтаа. 2.6.72) ‘‘савид̇аггасавижаараа канд̇хаа жа вид̇агго жа жзд̇обарияан̃аан̣асса буб̣б̣зниваасаануссад̇ин̃аан̣асса анааг̇ад̇ам̣сан̃аан̣асса аарамман̣абажжаязна бажжаяо’’д̇и (бадтаа. 2.6.69) жа вуд̇д̇ад̇д̇аа жзд̇обарияан̃аан̣аабзгкоби б̣ахуважананид̣̇д̣̇зсод̇и имассад̇т̇асса сид̣̇д̇хид̇о. звамаби яат̇аагаммуубаг̇ан̃аан̣асса ‘‘авид̇аггавижаарамад̇д̇аа канд̇хаа жа вижааро жаа’’д̇иаад̣̇ийсу авуд̇д̇ад̇д̇аа жад̇угканд̇хаарамман̣ад̇аа на сиж̇жхад̇ийд̇и? на, д̇ад̇т̇а аважанасса ан̃н̃агааран̣ад̇д̇аа. яат̇аагаммуубаг̇ан̃аан̣зна хи гаммасам̣садтаа жад̇д̇ааро канд̇хаа гаммаббамукзна г̇аяханд̇и. д̇ан̃хи яат̇аа жзд̇обарияан̃аан̣ам̣ буримабаригаммавасзна савид̇аггаад̣̇ивибхааг̇ам̣ сарааг̇аад̣̇ивибхааг̇ан̃жа жид̇д̇ам̣ вибхаавзд̇и, на звам̣ савибхааг̇ам̣ вибхаавзд̇и, гаммавасзнзва бана самуд̣̇ааяам̣ вибхаавзд̇ийд̇и ‘‘авид̇аггавижаарамад̇д̇аа канд̇хаа жа вижааро жаа’’д̇иаад̣̇игз вибхааг̇агаран̣з д̇ам̣ на вуд̇д̇ам̣, на жад̇угканд̇хаанаарамман̣ад̇од̇и. ид̣̇ам̣ бана аважанасса гааран̣анд̇и. гзжи д̇ад̇т̇ааби ‘‘буб̣б̣зниваасаануссад̇ин̃аан̣асса яат̇аагаммуубаг̇ан̃аан̣асса анааг̇ад̇ам̣сан̃аан̣ассаа’’д̇и батанд̇и зва. на хи д̇ам̣ гусалаагусалавибхааг̇ам̣ вияа савид̇аггаад̣̇ивибхааг̇ам̣ гаммам̣ вибхаавзд̇ум̣ асамад̇т̇ам̣. д̣̇ужжарид̇асужарид̇абхаававибхааванамби хи лобхаад̣̇иалобхаад̣̇исамбаяог̇ависзсавибхааванам̣ ход̇ийд̇и. | तेस न्ति तेसु द्वीसु ञाणेसूति निद्धारणे सामिवचनं। कुसला खन्धा ति इद्धिविधपुब्बेनिवासानागतंसञाणापेक्खो बहुवचननिद्देसो, न चेतोपरियञाणयथाकम्मूपगञाणापेक्खोति। तेसं चतुक्खन्धारम्मणभावस्स असाधकोति चे? न, अञ्ञत्थ ‘‘अवितक्कविचारमत्ता खन्धा च विचारो च चेतोपरियञाणस्स पुब्बेनिवासानुस्सतिञाणस्स अनागतंसञाणस्स आरम्मणपच्चयेन पच्चयो’’ति (पट्ठा॰ २.६.७२) ‘‘सवितक्कसविचारा खन्धा च वितक्को च चेतोपरियञाणस्स पुब्बेनिवासानुस्सतिञाणस्स अनागतंसञाणस्स आरम्मणपच्चयेन पच्चयो’’ति (पट्ठा॰ २.६.६९) च वुत्तत्ता चेतोपरियञाणापेक्खोपि बहुवचननिद्देसोति इमस्सत्थस्स सिद्धितो। एवमपि यथाकम्मूपगञाणस्स ‘‘अवितक्कविचारमत्ता खन्धा च विचारो चा’’तिआदीसु अवुत्तत्ता चतुक्खन्धारम्मणता न सिज्झतीति? न, तत्थ अवचनस्स अञ्ञकारणत्ता। यथाकम्मूपगञाणेन हि कम्मसंसट्ठा चत्तारो खन्धा कम्मप्पमुखेन गय्हन्ति। तञ्हि यथा चेतोपरियञाणं पुरिमपरिकम्मवसेन सवितक्कादिविभागं सरागादिविभागञ्च चित्तं विभावेति, न एवं सविभागं विभावेति, कम्मवसेनेव पन समुदायं विभावेतीति ‘‘अवितक्कविचारमत्ता खन्धा च विचारो चा’’तिआदिके विभागकरणे तं न वुत्तं, न चतुक्खन्धानारम्मणतोति। इदं पन अवचनस्स कारणन्ति। केचि तत्थापि ‘‘पुब्बेनिवासानुस्सतिञाणस्स यथाकम्मूपगञाणस्स अनागतंसञाणस्सा’’ति पठन्ति एव। न हि तं कुसलाकुसलविभागं विय सवितक्कादिविभागं कम्मं विभावेतुं असमत्थं। दुच्चरितसुचरितभावविभावनम्पि हि लोभादिअलोभादिसम्पयोगविसेसविभावनं होतीति। | તેસ ન્તિ તેસુ દ્વીસુ ઞાણેસૂતિ નિદ્ધારણે સામિવચનં. કુસલા ખન્ધા તિ ઇદ્ધિવિધપુબ્બેનિવાસાનાગતંસઞાણાપેક્ખો બહુવચનનિદ્દેસો, ન ચેતોપરિયઞાણયથાકમ્મૂપગઞાણાપેક્ખોતિ. તેસં ચતુક્ખન્ધારમ્મણભાવસ્સ અસાધકોતિ ચે? ન, અઞ્ઞત્થ ‘‘અવિતક્કવિચારમત્તા ખન્ધા ચ વિચારો ચ ચેતોપરિયઞાણસ્સ પુબ્બેનિવાસાનુસ્સતિઞાણસ્સ અનાગતંસઞાણસ્સ આરમ્મણપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ (પટ્ઠા॰ ૨.૬.૭૨) ‘‘સવિતક્કસવિચારા ખન્ધા ચ વિતક્કો ચ ચેતોપરિયઞાણસ્સ પુબ્બેનિવાસાનુસ્સતિઞાણસ્સ અનાગતંસઞાણસ્સ આરમ્મણપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ (પટ્ઠા॰ ૨.૬.૬૯) ચ વુત્તત્તા ચેતોપરિયઞાણાપેક્ખોપિ બહુવચનનિદ્દેસોતિ ઇમસ્સત્થસ્સ સિદ્ધિતો. એવમપિ યથાકમ્મૂપગઞાણસ્સ ‘‘અવિતક્કવિચારમત્તા ખન્ધા ચ વિચારો ચા’’તિઆદીસુ અવુત્તત્તા ચતુક્ખન્ધારમ્મણતા ન સિજ્ઝતીતિ? ન, તત્થ અવચનસ્સ અઞ્ઞકારણત્તા. યથાકમ્મૂપગઞાણેન હિ કમ્મસંસટ્ઠા ચત્તારો ખન્ધા કમ્મપ્પમુખેન ગય્હન્તિ. તઞ્હિ યથા ચેતોપરિયઞાણં પુરિમપરિકમ્મવસેન સવિતક્કાદિવિભાગં સરાગાદિવિભાગઞ્ચ ચિત્તં વિભાવેતિ, ન એવં સવિભાગં વિભાવેતિ, કમ્મવસેનેવ પન સમુદાયં વિભાવેતીતિ ‘‘અવિતક્કવિચારમત્તા ખન્ધા ચ વિચારો ચા’’તિઆદિકે વિભાગકરણે તં ન વુત્તં, ન ચતુક્ખન્ધાનારમ્મણતોતિ. ઇદં પન અવચનસ્સ કારણન્તિ. કેચિ તત્થાપિ ‘‘પુબ્બેનિવાસાનુસ્સતિઞાણસ્સ યથાકમ્મૂપગઞાણસ્સ અનાગતંસઞાણસ્સા’’તિ પઠન્તિ એવ. ન હિ તં કુસલાકુસલવિભાગં વિય સવિતક્કાદિવિભાગં કમ્મં વિભાવેતું અસમત્થં. દુચ્ચરિતસુચરિતભાવવિભાવનમ્પિ હિ લોભાદિઅલોભાદિસમ્પયોગવિસેસવિભાવનં હોતીતિ. | ਤੇਸ ਨ੍ਤਿ ਤੇਸੁ ਦ੍વੀਸੁ ਞਾਣੇਸੂਤਿ ਨਿਦ੍ਧਾਰਣੇ ਸਾਮਿવਚਨਂ। ਕੁਸਲਾ ਖਨ੍ਧਾ ਤਿ ਇਦ੍ਧਿવਿਧਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਾਨਾਗਤਂਸਞਾਣਾਪੇਕ੍ਖੋ ਬਹੁવਚਨਨਿਦ੍ਦੇਸੋ, ਨ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਯਥਾਕਮ੍ਮੂਪਗਞਾਣਾਪੇਕ੍ਖੋਤਿ। ਤੇਸਂ ਚਤੁਕ੍ਖਨ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਭਾવਸ੍ਸ ਅਸਾਧਕੋਤਿ ਚੇ? ਨ, ਅਞ੍ਞਤ੍ਥ ‘‘ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਾ ਖਨ੍ਧਾ ਚ વਿਚਾਰੋ ਚ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਸ੍ਸ ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਾਨੁਸ੍ਸਤਿਞਾਣਸ੍ਸ ਅਨਾਗਤਂਸਞਾਣਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੨.੬.੭੨) ‘‘ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਾ ਖਨ੍ਧਾ ਚ વਿਤਕ੍ਕੋ ਚ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਸ੍ਸ ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਾਨੁਸ੍ਸਤਿਞਾਣਸ੍ਸ ਅਨਾਗਤਂਸਞਾਣਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੨.੬.੬੯) ਚ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਾਪੇਕ੍ਖੋਪਿ ਬਹੁવਚਨਨਿਦ੍ਦੇਸੋਤਿ ਇਮਸ੍ਸਤ੍ਥਸ੍ਸ ਸਿਦ੍ਧਿਤੋ। ਏવਮਪਿ ਯਥਾਕਮ੍ਮੂਪਗਞਾਣਸ੍ਸ ‘‘ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਾ ਖਨ੍ਧਾ ਚ વਿਚਾਰੋ ਚਾ’’ਤਿਆਦੀਸੁ ਅવੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਚਤੁਕ੍ਖਨ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ਨ ਸਿਜ੍ਝਤੀਤਿ? ਨ, ਤਤ੍ਥ ਅવਚਨਸ੍ਸ ਅਞ੍ਞਕਾਰਣਤ੍ਤਾ। ਯਥਾਕਮ੍ਮੂਪਗਞਾਣੇਨ ਹਿ ਕਮ੍ਮਸਂਸਟ੍ਠਾ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਖਨ੍ਧਾ ਕਮ੍ਮਪ੍ਪਮੁਖੇਨ ਗਯ੍ਹਨ੍ਤਿ। ਤਞ੍ਹਿ ਯਥਾ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਂ ਪੁਰਿਮਪਰਿਕਮ੍ਮવਸੇਨ ਸવਿਤਕ੍ਕਾਦਿવਿਭਾਗਂ ਸਰਾਗਾਦਿવਿਭਾਗਞ੍ਚ ਚਿਤ੍ਤਂ વਿਭਾવੇਤਿ, ਨ ਏવਂ ਸવਿਭਾਗਂ વਿਭਾવੇਤਿ, ਕਮ੍ਮવਸੇਨੇવ ਪਨ ਸਮੁਦਾਯਂ વਿਭਾવੇਤੀਤਿ ‘‘ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਾ ਖਨ੍ਧਾ ਚ વਿਚਾਰੋ ਚਾ’’ਤਿਆਦਿਕੇ વਿਭਾਗਕਰਣੇ ਤਂ ਨ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਚਤੁਕ੍ਖਨ੍ਧਾਨਾਰਮ੍ਮਣਤੋਤਿ। ਇਦਂ ਪਨ ਅવਚਨਸ੍ਸ ਕਾਰਣਨ੍ਤਿ। ਕੇਚਿ ਤਤ੍ਥਾਪਿ ‘‘ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਾਨੁਸ੍ਸਤਿਞਾਣਸ੍ਸ ਯਥਾਕਮ੍ਮੂਪਗਞਾਣਸ੍ਸ ਅਨਾਗਤਂਸਞਾਣਸ੍ਸਾ’’ਤਿ ਪਠਨ੍ਤਿ ਏવ। ਨ ਹਿ ਤਂ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲવਿਭਾਗਂ વਿਯ ਸવਿਤਕ੍ਕਾਦਿવਿਭਾਗਂ ਕਮ੍ਮਂ વਿਭਾવੇਤੁਂ ਅਸਮਤ੍ਥਂ। ਦੁਚ੍ਚਰਿਤਸੁਚਰਿਤਭਾવવਿਭਾવਨਮ੍ਪਿ ਹਿ ਲੋਭਾਦਿਅਲੋਭਾਦਿਸਮ੍ਪਯੋਗવਿਸੇਸવਿਭਾવਨਂ ਹੋਤੀਤਿ। | តេស ន្តិ តេសុ ទ្វីសុ ញាណេសូតិ និទ្ធារណេ សាមិវចនំ។ កុសលា ខន្ធា តិ ឥទ្ធិវិធបុព្ពេនិវាសានាគតំសញាណាបេក្ខោ ពហុវចននិទ្ទេសោ, ន ចេតោបរិយញាណយថាកម្មូបគញាណាបេក្ខោតិ។ តេសំ ចតុក្ខន្ធារម្មណភាវស្ស អសាធកោតិ ចេ? ន, អញ្ញត្ថ ‘‘អវិតក្កវិចារមត្តា ខន្ធា ច វិចារោ ច ចេតោបរិយញាណស្ស បុព្ពេនិវាសានុស្សតិញាណស្ស អនាគតំសញាណស្ស អារម្មណបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ (បដ្ឋា. ២.៦.៧២) ‘‘សវិតក្កសវិចារា ខន្ធា ច វិតក្កោ ច ចេតោបរិយញាណស្ស បុព្ពេនិវាសានុស្សតិញាណស្ស អនាគតំសញាណស្ស អារម្មណបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ (បដ្ឋា. ២.៦.៦៩) ច វុត្តត្តា ចេតោបរិយញាណាបេក្ខោបិ ពហុវចននិទ្ទេសោតិ ឥមស្សត្ថស្ស សិទ្ធិតោ។ ឯវមបិ យថាកម្មូបគញាណស្ស ‘‘អវិតក្កវិចារមត្តា ខន្ធា ច វិចារោ ចា’’តិអាទីសុ អវុត្តត្តា ចតុក្ខន្ធារម្មណតា ន សិជ្ឈតីតិ? ន, តត្ថ អវចនស្ស អញ្ញការណត្តា។ យថាកម្មូបគញាណេន ហិ កម្មសំសដ្ឋា ចត្តារោ ខន្ធា កម្មប្បមុខេន គយ្ហន្តិ។ តញ្ហិ យថា ចេតោបរិយញាណំ បុរិមបរិកម្មវសេន សវិតក្កាទិវិភាគំ សរាគាទិវិភាគញ្ច ចិត្តំ វិភាវេតិ, ន ឯវំ សវិភាគំ វិភាវេតិ, កម្មវសេនេវ បន សមុទាយំ វិភាវេតីតិ ‘‘អវិតក្កវិចារមត្តា ខន្ធា ច វិចារោ ចា’’តិអាទិកេ វិភាគករណេ តំ ន វុត្តំ, ន ចតុក្ខន្ធានារម្មណតោតិ។ ឥទំ បន អវចនស្ស ការណន្តិ។ កេចិ តត្ថាបិ ‘‘បុព្ពេនិវាសានុស្សតិញាណស្ស យថាកម្មូបគញាណស្ស អនាគតំសញាណស្សា’’តិ បឋន្តិ ឯវ។ ន ហិ តំ កុសលាកុសលវិភាគំ វិយ សវិតក្កាទិវិភាគំ កម្មំ វិភាវេតុំ អសមត្ថំ។ ទុច្ចរិតសុចរិតភាវវិភាវនម្បិ ហិ លោភាទិអលោភាទិសម្បយោគវិសេសវិភាវនំ ហោតីតិ។ | ತೇಸ ನ್ತಿ ತೇಸು ದ್ವೀಸು ಞಾಣೇಸೂತಿ ನಿದ್ಧಾರಣೇ ಸಾಮಿವಚನಂ। ಕುಸಲಾ ಖನ್ಧಾ ತಿ ಇದ್ಧಿವಿಧಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಾನಾಗತಂಸಞಾಣಾಪೇಕ್ಖೋ ಬಹುವಚನನಿದ್ದೇಸೋ, ನ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಯಥಾಕಮ್ಮೂಪಗಞಾಣಾಪೇಕ್ಖೋತಿ। ತೇಸಂ ಚತುಕ್ಖನ್ಧಾರಮ್ಮಣಭಾವಸ್ಸ ಅಸಾಧಕೋತಿ ಚೇ? ನ, ಅಞ್ಞತ್ಥ ‘‘ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತಾ ಖನ್ಧಾ ಚ ವಿಚಾರೋ ಚ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಸ್ಸ ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಾನುಸ್ಸತಿಞಾಣಸ್ಸ ಅನಾಗತಂಸಞಾಣಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೨.೬.೭೨) ‘‘ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಾ ಖನ್ಧಾ ಚ ವಿತಕ್ಕೋ ಚ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಸ್ಸ ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಾನುಸ್ಸತಿಞಾಣಸ್ಸ ಅನಾಗತಂಸಞಾಣಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೨.೬.೬೯) ಚ ವುತ್ತತ್ತಾ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಾಪೇಕ್ಖೋಪಿ ಬಹುವಚನನಿದ್ದೇಸೋತಿ ಇಮಸ್ಸತ್ಥಸ್ಸ ಸಿದ್ಧಿತೋ। ಏವಮಪಿ ಯಥಾಕಮ್ಮೂಪಗಞಾಣಸ್ಸ ‘‘ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತಾ ಖನ್ಧಾ ಚ ವಿಚಾರೋ ಚಾ’’ತಿಆದೀಸು ಅವುತ್ತತ್ತಾ ಚತುಕ್ಖನ್ಧಾರಮ್ಮಣತಾ ನ ಸಿಜ್ಝತೀತಿ? ನ, ತತ್ಥ ಅವಚನಸ್ಸ ಅಞ್ಞಕಾರಣತ್ತಾ। ಯಥಾಕಮ್ಮೂಪಗಞಾಣೇನ ಹಿ ಕಮ್ಮಸಂಸಟ್ಠಾ ಚತ್ತಾರೋ ಖನ್ಧಾ ಕಮ್ಮಪ್ಪಮುಖೇನ ಗಯ್ಹನ್ತಿ। ತಞ್ಹಿ ಯಥಾ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಂ ಪುರಿಮಪರಿಕಮ್ಮವಸೇನ ಸವಿತಕ್ಕಾದಿವಿಭಾಗಂ ಸರಾಗಾದಿವಿಭಾಗಞ್ಚ ಚಿತ್ತಂ ವಿಭಾವೇತಿ, ನ ಏವಂ ಸವಿಭಾಗಂ ವಿಭಾವೇತಿ, ಕಮ್ಮವಸೇನೇವ ಪನ ಸಮುದಾಯಂ ವಿಭಾವೇತೀತಿ ‘‘ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತಾ ಖನ್ಧಾ ಚ ವಿಚಾರೋ ಚಾ’’ತಿಆದಿಕೇ ವಿಭಾಗಕರಣೇ ತಂ ನ ವುತ್ತಂ, ನ ಚತುಕ್ಖನ್ಧಾನಾರಮ್ಮಣತೋತಿ। ಇದಂ ಪನ ಅವಚನಸ್ಸ ಕಾರಣನ್ತಿ। ಕೇಚಿ ತತ್ಥಾಪಿ ‘‘ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಾನುಸ್ಸತಿಞಾಣಸ್ಸ ಯಥಾಕಮ್ಮೂಪಗಞಾಣಸ್ಸ ಅನಾಗತಂಸಞಾಣಸ್ಸಾ’’ತಿ ಪಠನ್ತಿ ಏವ। ನ ಹಿ ತಂ ಕುಸಲಾಕುಸಲವಿಭಾಗಂ ವಿಯ ಸವಿತಕ್ಕಾದಿವಿಭಾಗಂ ಕಮ್ಮಂ ವಿಭಾವೇತುಂ ಅಸಮತ್ಥಂ। ದುಚ್ಚರಿತಸುಚರಿತಭಾವವಿಭಾವನಮ್ಪಿ ಹಿ ಲೋಭಾದಿಅಲೋಭಾದಿಸಮ್ಪಯೋಗವಿಸೇಸವಿಭಾವನಂ ಹೋತೀತಿ। | തേസ ന്തി തേസു ദ്വീസു ഞാണേസൂതി നിദ്ധാരണേ സാമിവചനം. കുസലാ ഖന്ധാ തി ഇദ്ധിവിധപുബ്ബേനിവാസാനാഗതംസഞാണാപെക്ഖോ ബഹുവചനനിദ്ദേസോ, ന ചേതോപരിയഞാണയഥാകമ്മൂപഗഞാണാപെക്ഖോതി. തേസം ചതുക്ഖന്ധാരമ്മണഭാവസ്സ അസാധകോതി ചേ? ന, അഞ്ഞത്ഥ ‘‘അവിതക്കവിചാരമത്താ ഖന്ധാ ച വിചാരോ ച ചേതോപരിയഞാണസ്സ പുബ്ബേനിവാസാനുസ്സതിഞാണസ്സ അനാഗതംസഞാണസ്സ ആരമ്മണപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി (പട്ഠാ॰ ൨.൬.൭൨) ‘‘സവിതക്കസവിചാരാ ഖന്ധാ ച വിതക്കോ ച ചേതോപരിയഞാണസ്സ പുബ്ബേനിവാസാനുസ്സതിഞാണസ്സ അനാഗതംസഞാണസ്സ ആരമ്മണപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി (പട്ഠാ॰ ൨.൬.൬൯) ച വുത്തത്താ ചേതോപരിയഞാണാപെക്ഖോപി ബഹുവചനനിദ്ദേസോതി ഇമസ്സത്ഥസ്സ സിദ്ധിതോ. ഏവമപി യഥാകമ്മൂപഗഞാണസ്സ ‘‘അവിതക്കവിചാരമത്താ ഖന്ധാ ച വിചാരോ ചാ’’തിആദീസു അവുത്തത്താ ചതുക്ഖന്ധാരമ്മണതാ ന സിജ്ഝതീതി? ന, തത്ഥ അവചനസ്സ അഞ്ഞകാരണത്താ. യഥാകമ്മൂപഗഞാണേന ഹി കമ്മസംസട്ഠാ ചത്താരോ ഖന്ധാ കമ്മപ്പമുഖേന ഗയ്ഹന്തി. തഞ്ഹി യഥാ ചേതോപരിയഞാണം പുരിമപരികമ്മവസേന സവിതക്കാദിവിഭാഗം സരാഗാദിവിഭാഗഞ്ച ചിത്തം വിഭാവേതി, ന ഏവം സവിഭാഗം വിഭാവേതി, കമ്മവസേനേവ പന സമുദായം വിഭാവേതീതി ‘‘അവിതക്കവിചാരമത്താ ഖന്ധാ ച വിചാരോ ചാ’’തിആദികേ വിഭാഗകരണേ തം ന വുത്തം, ന ചതുക്ഖന്ധാനാരമ്മണതോതി. ഇദം പന അവചനസ്സ കാരണന്തി. കേചി തത്ഥാപി ‘‘പുബ്ബേനിവാസാനുസ്സതിഞാണസ്സ യഥാകമ്മൂപഗഞാണസ്സ അനാഗതംസഞാണസ്സാ’’തി പഠന്തി ഏവ. ന ഹി തം കുസലാകുസലവിഭാഗം വിയ സവിതക്കാദിവിഭാഗം കമ്മം വിഭാവേതും അസമത്ഥം. ദുച്ചരിതസുചരിതഭാവവിഭാവനമ്പി ഹി ലോഭാദിഅലോഭാദിസമ്പയോഗവിസേസവിഭാവനം ഹോതീതി. | තෙස න්ති තෙසු ද්වීසු ඤාණෙසූති නිද්ධාරණෙ සාමිවචනං. කුසලා ඛන්ධා ති ඉද්ධිවිධපුබ්බෙනිවාසානාගතංසඤාණාපෙක්ඛො බහුවචනනිද්දෙසො, න චෙතොපරියඤාණයථාකම්මූපගඤාණාපෙක්ඛොති. තෙසං චතුක්ඛන්ධාරම්මණභාවස්ස අසාධකොති චෙ? න, අඤ්ඤත්ථ ‘‘අවිතක්කවිචාරමත්තා ඛන්ධා ච විචාරො ච චෙතොපරියඤාණස්ස පුබ්බෙනිවාසානුස්සතිඤාණස්ස අනාගතංසඤාණස්ස ආරම්මණපච්චයෙන පච්චයො’’ති (පට්ඨා. 2.6.72) ‘‘සවිතක්කසවිචාරා ඛන්ධා ච විතක්කො ච චෙතොපරියඤාණස්ස පුබ්බෙනිවාසානුස්සතිඤාණස්ස අනාගතංසඤාණස්ස ආරම්මණපච්චයෙන පච්චයො’’ති (පට්ඨා. 2.6.69) ච වුත්තත්තා චෙතොපරියඤාණාපෙක්ඛොපි බහුවචනනිද්දෙසොති ඉමස්සත්ථස්ස සිද්ධිතො. එවමපි යථාකම්මූපගඤාණස්ස ‘‘අවිතක්කවිචාරමත්තා ඛන්ධා ච විචාරො චා’’තිආදීසු අවුත්තත්තා චතුක්ඛන්ධාරම්මණතා න සිජ්ඣතීති? න, තත්ථ අවචනස්ස අඤ්ඤකාරණත්තා. යථාකම්මූපගඤාණෙන හි කම්මසංසට්ඨා චත්තාරො ඛන්ධා කම්මප්පමුඛෙන ගය්හන්ති. තඤ්හි යථා චෙතොපරියඤාණං පුරිමපරිකම්මවසෙන සවිතක්කාදිවිභාගං සරාගාදිවිභාගඤ්ච චිත්තං විභාවෙති, න එවං සවිභාගං විභාවෙති, කම්මවසෙනෙව පන සමුදායං විභාවෙතීති ‘‘අවිතක්කවිචාරමත්තා ඛන්ධා ච විචාරො චා’’තිආදිකෙ විභාගකරණෙ තං න වුත්තං, න චතුක්ඛන්ධානාරම්මණතොති. ඉදං පන අවචනස්ස කාරණන්ති. කෙචි තත්ථාපි ‘‘පුබ්බෙනිවාසානුස්සතිඤාණස්ස යථාකම්මූපගඤාණස්ස අනාගතංසඤාණස්සා’’ති පඨන්ති එව. න හි තං කුසලාකුසලවිභාගං විය සවිතක්කාදිවිභාගං කම්මං විභාවෙතුං අසමත්ථං. දුච්චරිතසුචරිතභාවවිභාවනම්පි හි ලොභාදිඅලොභාදිසම්පයොගවිසෙසවිභාවනං හොතීති. | தேஸ ந்தி தேஸு த்³வீஸு ஞாணேஸூதி நித்³தா⁴ரணே ஸாமிவசனங். குஸலா க²ந்தா⁴ தி இத்³தி⁴வித⁴புப்³பே³னிவாஸானாக³தங்ஸஞாணாபெக்கோ² ப³ஹுவசனநித்³தே³ஸோ, ந சேதோபரியஞாணயதா²கம்மூபக³ஞாணாபெக்கோ²தி. தேஸங் சதுக்க²ந்தா⁴ரம்மணபா⁴வஸ்ஸ அஸாத⁴கோதி சே? ந, அஞ்ஞத்த² ‘‘அவிதக்கவிசாரமத்தா க²ந்தா⁴ ச விசாரோ ச சேதோபரியஞாணஸ்ஸ புப்³பே³னிவாஸானுஸ்ஸதிஞாணஸ்ஸ அனாக³தங்ஸஞாணஸ்ஸ ஆரம்மணபச்சயேன பச்சயோ’’தி (பட்டா²॰ 2.6.72) ‘‘ஸவிதக்கஸவிசாரா க²ந்தா⁴ ச விதக்கோ ச சேதோபரியஞாணஸ்ஸ புப்³பே³னிவாஸானுஸ்ஸதிஞாணஸ்ஸ அனாக³தங்ஸஞாணஸ்ஸ ஆரம்மணபச்சயேன பச்சயோ’’தி (பட்டா²॰ 2.6.69) ச வுத்தத்தா சேதோபரியஞாணாபெக்கோ²பி ப³ஹுவசனநித்³தே³ஸோதி இமஸ்ஸத்த²ஸ்ஸ ஸித்³தி⁴தோ. ஏவமபி யதா²கம்மூபக³ஞாணஸ்ஸ ‘‘அவிதக்கவிசாரமத்தா க²ந்தா⁴ ச விசாரோ சா’’திஆதீ³ஸு அவுத்தத்தா சதுக்க²ந்தா⁴ரம்மணதா ந ஸிஜ்ஜ²தீதி? ந, தத்த² அவசனஸ்ஸ அஞ்ஞகாரணத்தா. யதா²கம்மூபக³ஞாணேன ஹி கம்மஸங்ஸட்டா² சத்தாரோ க²ந்தா⁴ கம்மப்பமுகே²ன க³ய்ஹந்தி. தஞ்ஹி யதா² சேதோபரியஞாணங் புரிமபரிகம்மவஸேன ஸவிதக்காதி³விபா⁴க³ங் ஸராகா³தி³விபா⁴க³ஞ்ச சித்தங் விபா⁴வேதி, ந ஏவங் ஸவிபா⁴க³ங் விபா⁴வேதி, கம்மவஸேனேவ பன ஸமுதா³யங் விபா⁴வேதீதி ‘‘அவிதக்கவிசாரமத்தா க²ந்தா⁴ ச விசாரோ சா’’திஆதி³கே விபா⁴க³கரணே தங் ந வுத்தங், ந சதுக்க²ந்தா⁴னாரம்மணதோதி. இத³ங் பன அவசனஸ்ஸ காரணந்தி. கேசி தத்தா²பி ‘‘புப்³பே³னிவாஸானுஸ்ஸதிஞாணஸ்ஸ யதா²கம்மூபக³ஞாணஸ்ஸ அனாக³தங்ஸஞாணஸ்ஸா’’தி பட²ந்தி ஏவ. ந ஹி தங் குஸலாகுஸலவிபா⁴க³ங் விய ஸவிதக்காதி³விபா⁴க³ங் கம்மங் விபா⁴வேதுங் அஸமத்த²ங். து³ச்சரிதஸுசரிதபா⁴வவிபா⁴வனம்பி ஹி லோபா⁴தி³அலோபா⁴தி³ஸம்பயோக³விஸேஸவிபா⁴வனங் ஹோதீதி. | తేస న్తి తేసు ద్వీసు ఞాణేసూతి నిద్ధారణే సామివచనం. కుసలా ఖన్ధా తి ఇద్ధివిధపుబ్బేనివాసానాగతంసఞాణాపేక్ఖో బహువచననిద్దేసో, న చేతోపరియఞాణయథాకమ్మూపగఞాణాపేక్ఖోతి. తేసం చతుక్ఖన్ధారమ్మణభావస్స అసాధకోతి చే? న, అఞ్ఞత్థ ‘‘అవితక్కవిచారమత్తా ఖన్ధా చ విచారో చ చేతోపరియఞాణస్స పుబ్బేనివాసానుస్సతిఞాణస్స అనాగతంసఞాణస్స ఆరమ్మణపచ్చయేన పచ్చయో’’తి (పట్ఠా॰ ౨.౬.౭౨) ‘‘సవితక్కసవిచారా ఖన్ధా చ వితక్కో చ చేతోపరియఞాణస్స పుబ్బేనివాసానుస్సతిఞాణస్స అనాగతంసఞాణస్స ఆరమ్మణపచ్చయేన పచ్చయో’’తి (పట్ఠా॰ ౨.౬.౬౯) చ వుత్తత్తా చేతోపరియఞాణాపేక్ఖోపి బహువచననిద్దేసోతి ఇమస్సత్థస్స సిద్ధితో. ఏవమపి యథాకమ్మూపగఞాణస్స ‘‘అవితక్కవిచారమత్తా ఖన్ధా చ విచారో చా’’తిఆదీసు అవుత్తత్తా చతుక్ఖన్ధారమ్మణతా న సిజ్ఝతీతి? న, తత్థ అవచనస్స అఞ్ఞకారణత్తా. యథాకమ్మూపగఞాణేన హి కమ్మసంసట్ఠా చత్తారో ఖన్ధా కమ్మప్పముఖేన గయ్హన్తి. తఞ్హి యథా చేతోపరియఞాణం పురిమపరికమ్మవసేన సవితక్కాదివిభాగం సరాగాదివిభాగఞ్చ చిత్తం విభావేతి, న ఏవం సవిభాగం విభావేతి, కమ్మవసేనేవ పన సముదాయం విభావేతీతి ‘‘అవితక్కవిచారమత్తా ఖన్ధా చ విచారో చా’’తిఆదికే విభాగకరణే తం న వుత్తం, న చతుక్ఖన్ధానారమ్మణతోతి. ఇదం పన అవచనస్స కారణన్తి. కేచి తత్థాపి ‘‘పుబ్బేనివాసానుస్సతిఞాణస్స యథాకమ్మూపగఞాణస్స అనాగతంసఞాణస్సా’’తి పఠన్తి ఏవ. న హి తం కుసలాకుసలవిభాగం వియ సవితక్కాదివిభాగం కమ్మం విభావేతుం అసమత్థం. దుచ్చరితసుచరితభావవిభావనమ్పి హి లోభాదిఅలోభాదిసమ్పయోగవిసేసవిభావనం హోతీతి. | เตส นฺติ เตสุ ทฺวีสุ ญาเณสูติ นิทฺธารเณ สามิวจนํฯ กุสลา ขนฺธา ติ อิทฺธิวิธปุพฺเพนิวาสานาคตํสญาณาเปกฺโข พหุวจนนิทฺเทโส, น เจโตปริยญาณยถากมฺมูปคญาณาเปกฺโขติฯ เตสํ จตุกฺขนฺธารมฺมณภาวสฺส อสาธโกติ เจ? น, อญฺญตฺถ ‘‘อวิตกฺกวิจารมตฺตา ขนฺธา จ วิจาโร จ เจโตปริยญาณสฺส ปุพฺเพนิวาสานุสฺสติญาณสฺส อนาคตํสญาณสฺส อารมฺมณปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ (ปฏฺฐา. ๒.๖.๗๒) ‘‘สวิตกฺกสวิจารา ขนฺธา จ วิตกฺโก จ เจโตปริยญาณสฺส ปุพฺเพนิวาสานุสฺสติญาณสฺส อนาคตํสญาณสฺส อารมฺมณปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ (ปฏฺฐา. ๒.๖.๖๙) จ วุตฺตตฺตา เจโตปริยญาณาเปกฺโขปิ พหุวจนนิทฺเทโสติ อิมสฺสตฺถสฺส สิทฺธิโตฯ เอวมปิ ยถากมฺมูปคญาณสฺส ‘‘อวิตกฺกวิจารมตฺตา ขนฺธา จ วิจาโร จา’’ติอาทีสุ อวุตฺตตฺตา จตุกฺขนฺธารมฺมณตา น สิชฺฌตีติ? น, ตตฺถ อวจนสฺส อญฺญการณตฺตาฯ ยถากมฺมูปคญาเณน หิ กมฺมสํสฏฺฐา จตฺตาโร ขนฺธา กมฺมปฺปมุเขน คยฺหนฺติฯ ตญฺหิ ยถา เจโตปริยญาณํ ปุริมปริกมฺมวเสน สวิตกฺกาทิวิภาคํ สราคาทิวิภาคญฺจ จิตฺตํ วิภาเวติ, น เอวํ สวิภาคํ วิภาเวติ, กมฺมวเสเนว ปน สมุทายํ วิภาเวตีติ ‘‘อวิตกฺกวิจารมตฺตา ขนฺธา จ วิจาโร จา’’ติอาทิเก วิภาคกรเณ ตํ น วุตฺตํ, น จตุกฺขนฺธานารมฺมณโตติฯ อิทํ ปน อวจนสฺส การณนฺติฯ เกจิ ตตฺถาปิ ‘‘ปุพฺเพนิวาสานุสฺสติญาณสฺส ยถากมฺมูปคญาณสฺส อนาคตํสญาณสฺสา’’ติ ปฐนฺติ เอวฯ น หิ ตํ กุสลากุสลวิภาคํ วิย สวิตกฺกาทิวิภาคํ กมฺมํ วิภาเวตุํ อสมตฺถํฯ ทุจฺจริตสุจริตภาววิภาวนมฺปิ หิ โลภาทิอโลภาทิสมฺปโยควิเสสวิภาวนํ โหตีติฯ | ཏེ་ས ནྟི ཏེ་སུ དྭཱི་སུ ཉཱ་ཎེ་སཱུ་ཏི ནི་དྡྷཱ་ར་ཎེ སཱ་མི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཀུ་ས་ལཱ ཁ་ནྡྷཱ ཏི ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷ་པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་སཱ་ནཱ་ག་ཏཾ་ས་ཉཱ་ཎཱ་པེ་ཀྑོ བ་ཧུ་ཝ་ཙ་ན་ནི་དྡེ་སོ, ན ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་ཡ་ཐཱ་ཀ་མྨཱུ་པ་ག་ཉཱ་ཎཱ་པེ་ཀྑོ་ཏི། ཏེ་སཾ ཙ་ཏུ་ཀྑ་ནྡྷཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝ་སྶ ཨ་སཱ་དྷ་ཀོ་ཏི ཙེ? ན, ཨ་ཉྙ་ཏྠ ‘‘ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟཱ ཁ་ནྡྷཱ ཙ ཝི་ཙཱ་རོ ཙ ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་སྶ པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་སཱ་ནུ་སྶ་ཏི་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ་ས་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི (པ་ཊྛཱ॰ ༢.༦.༧༢) ‘‘ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཱ ཁ་ནྡྷཱ ཙ ཝི་ཏ་ཀྐོ ཙ ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་སྶ པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་སཱ་ནུ་སྶ་ཏི་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ་ས་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི (པ་ཊྛཱ॰ ༢.༦.༦༩) ཙ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎཱ་པེ་ཀྑོ་པི བ་ཧུ་ཝ་ཙ་ན་ནི་དྡེ་སོ་ཏི ཨི་མ་སྶ་ཏྠ་སྶ སི་དྡྷི་ཏོ། ཨེ་ཝ་མ་པི ཡ་ཐཱ་ཀ་མྨཱུ་པ་ག་ཉཱ་ཎ་སྶ ‘‘ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟཱ ཁ་ནྡྷཱ ཙ ཝི་ཙཱ་རོ ཙཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཨ་ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ཙ་ཏུ་ཀྑ་ནྡྷཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ན སི་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི? ན, ཏ་ཏྠ ཨ་ཝ་ཙ་ན་སྶ ཨ་ཉྙ་ཀཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ། ཡ་ཐཱ་ཀ་མྨཱུ་པ་ག་ཉཱ་ཎེ་ན ཧི ཀ་མྨ་སཾ་ས་ཊྛཱ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཁ་ནྡྷཱ ཀ་མྨ་པྤ་མུ་ཁེ་ན ག་ཡ྄ཧ་ནྟི། ཏ་ཉྷི ཡ་ཐཱ ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎཾ པུ་རི་མ་པ་རི་ཀ་མྨ་ཝ་སེ་ན ས་ཝི་ཏ་ཀྐཱ་དི་ཝི་བྷཱ་གཾ ས་རཱ་གཱ་དི་ཝི་བྷཱ་ག་ཉྩ ཙི་ཏྟཾ ཝི་བྷཱ་ཝེ་ཏི, ན ཨེ་ཝཾ ས་ཝི་བྷཱ་གཾ ཝི་བྷཱ་ཝེ་ཏི, ཀ་མྨ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ པ་ན ས་མུ་དཱ་ཡཾ ཝི་བྷཱ་ཝེ་ཏཱི་ཏི ‘‘ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟཱ ཁ་ནྡྷཱ ཙ ཝི་ཙཱ་རོ ཙཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀེ ཝི་བྷཱ་ག་ཀ་ར་ཎེ ཏཾ ན ཝུ་ཏྟཾ, ན ཙ་ཏུ་ཀྑ་ནྡྷཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ་ཏི། ཨི་དཾ པ་ན ཨ་ཝ་ཙ་ན་སྶ ཀཱ་ར་ཎ་ནྟི། ཀེ་ཙི ཏ་ཏྠཱ་པི ‘‘པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་སཱ་ནུ་སྶ་ཏི་ཉཱ་ཎ་སྶ ཡ་ཐཱ་ཀ་མྨཱུ་པ་ག་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ་ས་ཉཱ་ཎ་སྶཱ’’ཏི པ་ཋ་ནྟི ཨེ་ཝ། ན ཧི ཏཾ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་བྷཱ་གཾ ཝི་ཡ ས་ཝི་ཏ་ཀྐཱ་དི་ཝི་བྷཱ་གཾ ཀ་མྨཾ ཝི་བྷཱ་ཝེ་ཏུཾ ཨ་ས་མ་ཏྠཾ། དུ་ཙྩ་རི་ཏ་སུ་ཙ་རི་ཏ་བྷཱ་ཝ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ན་མྤི ཧི ལོ་བྷཱ་དི་ཨ་ལོ་བྷཱ་དི་ས་མྤ་ཡོ་ག་ཝི་སེ་ས་ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི། |
703 | bodytext | 1435 . Niyakajjhattapariyāyassa abhāvenā ti sabhāvadhammattā kenaci pariyāyena niyakajjhattaṃ ahontaṃ sabbathā bahiddhābhāveneva ‘‘ekantabahiddhā’’ti vuttaṃ, na asabhāvadhammattā bahiddhāpi ahontaṃ kasiṇādi viya niyakajjhattamattassa asambhavato . Asabhāvadhammattā eva hi kasiṇādiajjhattadhammabhūto ca koci bhāvo na hotīti ajjhattattike na vuttanti adhippāyo. Taṃ sabbaṃ ākiñcaññāyatanādi atītārammaṇattike ‘‘navattabbārammaṇa’’nti vuttanti sambandho. Ettha ca vutta nti anuññātattā vacanatoti etehi kāraṇehi pakāsitanti attho. | ၁၄၃၅ . နိယကဇ္ဈတ္တပရိယာယဿ အဘာဝေနာ တိ သဘာဝဓမ္မတ္တာ ကေနစိ ပရိယာယေန နိယကဇ္ဈတ္တံ အဟောန္တံ သဗ္ဗထာ ဗဟိဒ္ဓါဘာဝေနေဝ ‘‘ဧကန္တဗဟိဒ္ဓါ’’တိ ဝုတ္တံ၊ န အသဘာဝဓမ္မတ္တာ ဗဟိဒ္ဓါပိ အဟောန္တံ ကသိဏာဒိ ဝိယ နိယကဇ္ဈတ္တမတ္တဿ အသမ္ဘဝတော ။ အသဘာဝဓမ္မတ္တာ ဧဝ ဟိ ကသိဏာဒိအဇ္ဈတ္တဓမ္မဘူတော စ ကောစိ ဘာဝေါ န ဟောတီတိ အဇ္ဈတ္တတ္တိကေ န ဝုတ္တန္တိ အဓိပ္ပါယော။ တံ သဗ္ဗံ အာကိဉ္စညာယတနာဒိ အတီတာရမ္မဏတ္တိကေ ‘‘နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏ’’န္တိ ဝုတ္တန္တိ သမ္ဗန္ဓော။ ဧတ္ထ စ ဝုတ္တ န္တိ အနုညာတတ္တာ ဝစနတောတိ ဧတေဟိ ကာရဏေဟိ ပကာသိတန္တိ အတ္ထော။ | ১৪৩৫ . নিযকজ্ঝত্তপরিযাযস্স অভাৰেনা তি সভাৰধম্মত্তা কেনচি পরিযাযেন নিযকজ্ঝত্তং অহোন্তং সব্বথা বহিদ্ধাভাৰেনেৰ ‘‘একন্তবহিদ্ধা’’তি ৰুত্তং, ন অসভাৰধম্মত্তা বহিদ্ধাপি অহোন্তং কসিণাদি ৰিয নিযকজ্ঝত্তমত্তস্স অসম্ভৰতো । অসভাৰধম্মত্তা এৰ হি কসিণাদিঅজ্ঝত্তধম্মভূতো চ কোচি ভাৰো ন হোতীতি অজ্ঝত্তত্তিকে ন ৰুত্তন্তি অধিপ্পাযো। তং সব্বং আকিঞ্চঞ্ঞাযতনাদি অতীতারম্মণত্তিকে ‘‘নৰত্তব্বারম্মণ’’ন্তি ৰুত্তন্তি সম্বন্ধো। এত্থ চ ৰুত্ত ন্তি অনুঞ্ঞাতত্তা ৰচনতোতি এতেহি কারণেহি পকাসিতন্তি অত্থো। | 1435 . нияагаж̇жхад̇д̇абарияааяасса абхаавзнаа д̇и сабхаавад̇хаммад̇д̇аа гзнажи барияааязна нияагаж̇жхад̇д̇ам̣ ахонд̇ам̣ саб̣б̣ат̇аа б̣ахид̣̇д̇хаабхаавзнзва ‘‘зганд̇аб̣ахид̣̇д̇хаа’’д̇и вуд̇д̇ам̣, на асабхаавад̇хаммад̇д̇аа б̣ахид̣̇д̇хааби ахонд̇ам̣ гасин̣аад̣̇и вияа нияагаж̇жхад̇д̇амад̇д̇асса асамбхавад̇о . асабхаавад̇хаммад̇д̇аа зва хи гасин̣аад̣̇иаж̇жхад̇д̇ад̇хаммабхууд̇о жа гожи бхааво на ход̇ийд̇и аж̇жхад̇д̇ад̇д̇игз на вуд̇д̇анд̇и ад̇хиббааяо. д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ аагин̃жан̃н̃ааяад̇анаад̣̇и ад̇ийд̇аарамман̣ад̇д̇игз ‘‘навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣а’’нд̇и вуд̇д̇анд̇и самб̣анд̇хо. зд̇т̇а жа вуд̇д̇а нд̇и анун̃н̃аад̇ад̇д̇аа важанад̇од̇и зд̇зхи гааран̣зхи багаасид̇анд̇и ад̇т̇о. | १४३५ . नियकज्झत्तपरियायस्स अभावेना ति सभावधम्मत्ता केनचि परियायेन नियकज्झत्तं अहोन्तं सब्बथा बहिद्धाभावेनेव ‘‘एकन्तबहिद्धा’’ति वुत्तं, न असभावधम्मत्ता बहिद्धापि अहोन्तं कसिणादि विय नियकज्झत्तमत्तस्स असम्भवतो । असभावधम्मत्ता एव हि कसिणादिअज्झत्तधम्मभूतो च कोचि भावो न होतीति अज्झत्तत्तिके न वुत्तन्ति अधिप्पायो। तं सब्बं आकिञ्चञ्ञायतनादि अतीतारम्मणत्तिके ‘‘नवत्तब्बारम्मण’’न्ति वुत्तन्ति सम्बन्धो। एत्थ च वुत्त न्ति अनुञ्ञातत्ता वचनतोति एतेहि कारणेहि पकासितन्ति अत्थो। | ૧૪૩૫ . નિયકજ્ઝત્તપરિયાયસ્સ અભાવેના તિ સભાવધમ્મત્તા કેનચિ પરિયાયેન નિયકજ્ઝત્તં અહોન્તં સબ્બથા બહિદ્ધાભાવેનેવ ‘‘એકન્તબહિદ્ધા’’તિ વુત્તં, ન અસભાવધમ્મત્તા બહિદ્ધાપિ અહોન્તં કસિણાદિ વિય નિયકજ્ઝત્તમત્તસ્સ અસમ્ભવતો . અસભાવધમ્મત્તા એવ હિ કસિણાદિઅજ્ઝત્તધમ્મભૂતો ચ કોચિ ભાવો ન હોતીતિ અજ્ઝત્તત્તિકે ન વુત્તન્તિ અધિપ્પાયો. તં સબ્બં આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનાદિ અતીતારમ્મણત્તિકે ‘‘નવત્તબ્બારમ્મણ’’ન્તિ વુત્તન્તિ સમ્બન્ધો. એત્થ ચ વુત્ત ન્તિ અનુઞ્ઞાતત્તા વચનતોતિ એતેહિ કારણેહિ પકાસિતન્તિ અત્થો. | ੧੪੩੫ . ਨਿਯਕਜ੍ਝਤ੍ਤਪਰਿਯਾਯਸ੍ਸ ਅਭਾવੇਨਾ ਤਿ ਸਭਾવਧਮ੍ਮਤ੍ਤਾ ਕੇਨਚਿ ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਨਿਯਕਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਅਹੋਨ੍ਤਂ ਸਬ੍ਬਥਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾਭਾવੇਨੇવ ‘‘ਏਕਨ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਅਸਭਾવਧਮ੍ਮਤ੍ਤਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾਪਿ ਅਹੋਨ੍ਤਂ ਕਸਿਣਾਦਿ વਿਯ ਨਿਯਕਜ੍ਝਤ੍ਤਮਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਸਮ੍ਭવਤੋ । ਅਸਭਾવਧਮ੍ਮਤ੍ਤਾ ਏવ ਹਿ ਕਸਿਣਾਦਿਅਜ੍ਝਤ੍ਤਧਮ੍ਮਭੂਤੋ ਚ ਕੋਚਿ ਭਾવੋ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਤ੍ਤਿਕੇ ਨ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਾਦਿ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਿਕੇ ‘‘ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਏਤ੍ਥ ਚ વੁਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਅਨੁਞ੍ਞਾਤਤ੍ਤਾ વਚਨਤੋਤਿ ਏਤੇਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ ਪਕਾਸਿਤਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ១៤៣៥ . និយកជ្ឈត្តបរិយាយស្ស អភាវេនា តិ សភាវធម្មត្តា កេនចិ បរិយាយេន និយកជ្ឈត្តំ អហោន្តំ សព្ពថា ពហិទ្ធាភាវេនេវ ‘‘ឯកន្តពហិទ្ធា’’តិ វុត្តំ, ន អសភាវធម្មត្តា ពហិទ្ធាបិ អហោន្តំ កសិណាទិ វិយ និយកជ្ឈត្តមត្តស្ស អសម្ភវតោ ។ អសភាវធម្មត្តា ឯវ ហិ កសិណាទិអជ្ឈត្តធម្មភូតោ ច កោចិ ភាវោ ន ហោតីតិ អជ្ឈត្តត្តិកេ ន វុត្តន្តិ អធិប្បាយោ។ តំ សព្ពំ អាកិញ្ចញ្ញាយតនាទិ អតីតារម្មណត្តិកេ ‘‘នវត្តព្ពារម្មណ’’ន្តិ វុត្តន្តិ សម្ពន្ធោ។ ឯត្ថ ច វុត្ត ន្តិ អនុញ្ញាតត្តា វចនតោតិ ឯតេហិ ការណេហិ បកាសិតន្តិ អត្ថោ។ | ೧೪೩೫ . ನಿಯಕಜ್ಝತ್ತಪರಿಯಾಯಸ್ಸ ಅಭಾವೇನಾ ತಿ ಸಭಾವಧಮ್ಮತ್ತಾ ಕೇನಚಿ ಪರಿಯಾಯೇನ ನಿಯಕಜ್ಝತ್ತಂ ಅಹೋನ್ತಂ ಸಬ್ಬಥಾ ಬಹಿದ್ಧಾಭಾವೇನೇವ ‘‘ಏಕನ್ತಬಹಿದ್ಧಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ನ ಅಸಭಾವಧಮ್ಮತ್ತಾ ಬಹಿದ್ಧಾಪಿ ಅಹೋನ್ತಂ ಕಸಿಣಾದಿ ವಿಯ ನಿಯಕಜ್ಝತ್ತಮತ್ತಸ್ಸ ಅಸಮ್ಭವತೋ । ಅಸಭಾವಧಮ್ಮತ್ತಾ ಏವ ಹಿ ಕಸಿಣಾದಿಅಜ್ಝತ್ತಧಮ್ಮಭೂತೋ ಚ ಕೋಚಿ ಭಾವೋ ನ ಹೋತೀತಿ ಅಜ್ಝತ್ತತ್ತಿಕೇ ನ ವುತ್ತನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ತಂ ಸಬ್ಬಂ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಾದಿ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣತ್ತಿಕೇ ‘‘ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ಏತ್ಥ ಚ ವುತ್ತ ನ್ತಿ ಅನುಞ್ಞಾತತ್ತಾ ವಚನತೋತಿ ಏತೇಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ಪಕಾಸಿತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। | ൧൪൩൫ . നിയകജ്ഝത്തപരിയായസ്സ അഭാവേനാ തി സഭാവധമ്മത്താ കേനചി പരിയായേന നിയകജ്ഝത്തം അഹൊന്തം സബ്ബഥാ ബഹിദ്ധാഭാവേനേവ ‘‘ഏകന്തബഹിദ്ധാ’’തി വുത്തം, ന അസഭാവധമ്മത്താ ബഹിദ്ധാപി അഹൊന്തം കസിണാദി വിയ നിയകജ്ഝത്തമത്തസ്സ അസമ്ഭവതോ . അസഭാവധമ്മത്താ ഏവ ഹി കസിണാദിഅജ്ഝത്തധമ്മഭൂതോ ച കോചി ഭാവോ ന ഹോതീതി അജ്ഝത്തത്തികേ ന വുത്തന്തി അധിപ്പായോ. തം സബ്ബം ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനാദി അതീതാരമ്മണത്തികേ ‘‘നവത്തബ്ബാരമ്മണ’’ന്തി വുത്തന്തി സമ്ബന്ധോ. എത്ഥ ച വുത്ത ന്തി അനുഞ്ഞാതത്താ വചനതോതി ഏതേഹി കാരണേഹി പകാസിതന്തി അത്ഥോ. | 1435 . නියකජ්ඣත්තපරියායස්ස අභාවෙනා ති සභාවධම්මත්තා කෙනචි පරියායෙන නියකජ්ඣත්තං අහොන්තං සබ්බථා බහිද්ධාභාවෙනෙව ‘‘එකන්තබහිද්ධා’’ති වුත්තං, න අසභාවධම්මත්තා බහිද්ධාපි අහොන්තං කසිණාදි විය නියකජ්ඣත්තමත්තස්ස අසම්භවතො . අසභාවධම්මත්තා එව හි කසිණාදිඅජ්ඣත්තධම්මභූතො ච කොචි භාවො න හොතීති අජ්ඣත්තත්තිකෙ න වුත්තන්ති අධිප්පායො. තං සබ්බං ආකිඤ්චඤ්ඤායතනාදි අතීතාරම්මණත්තිකෙ ‘‘නවත්තබ්බාරම්මණ’’න්ති වුත්තන්ති සම්බන්ධො. එත්ථ ච වුත්ත න්ති අනුඤ්ඤාතත්තා වචනතොති එතෙහි කාරණෙහි පකාසිතන්ති අත්ථො. | 1435 . நியகஜ்ஜ²த்தபரியாயஸ்ஸ அபா⁴வேனா தி ஸபா⁴வத⁴ம்மத்தா கேனசி பரியாயேன நியகஜ்ஜ²த்தங் அஹொந்தங் ஸப்³ப³தா² ப³ஹித்³தா⁴பா⁴வேனேவ ‘‘ஏகந்தப³ஹித்³தா⁴’’தி வுத்தங், ந அஸபா⁴வத⁴ம்மத்தா ப³ஹித்³தா⁴பி அஹொந்தங் கஸிணாதி³ விய நியகஜ்ஜ²த்தமத்தஸ்ஸ அஸம்ப⁴வதோ . அஸபா⁴வத⁴ம்மத்தா ஏவ ஹி கஸிணாதி³அஜ்ஜ²த்தத⁴ம்மபூ⁴தோ ச கோசி பா⁴வோ ந ஹோதீதி அஜ்ஜ²த்தத்திகே ந வுத்தந்தி அதி⁴ப்பாயோ. தங் ஸப்³ப³ங் ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனாதி³ அதீதாரம்மணத்திகே ‘‘நவத்தப்³பா³ரம்மண’’ந்தி வுத்தந்தி ஸம்ப³ந்தோ⁴. எத்த² ச வுத்த ந்தி அனுஞ்ஞாதத்தா வசனதோதி ஏதேஹி காரணேஹி பகாஸிதந்தி அத்தோ². | ౧౪౩౫ . నియకజ్ఝత్తపరియాయస్స అభావేనా తి సభావధమ్మత్తా కేనచి పరియాయేన నియకజ్ఝత్తం అహోన్తం సబ్బథా బహిద్ధాభావేనేవ ‘‘ఏకన్తబహిద్ధా’’తి వుత్తం, న అసభావధమ్మత్తా బహిద్ధాపి అహోన్తం కసిణాది వియ నియకజ్ఝత్తమత్తస్స అసమ్భవతో . అసభావధమ్మత్తా ఏవ హి కసిణాదిఅజ్ఝత్తధమ్మభూతో చ కోచి భావో న హోతీతి అజ్ఝత్తత్తికే న వుత్తన్తి అధిప్పాయో. తం సబ్బం ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనాది అతీతారమ్మణత్తికే ‘‘నవత్తబ్బారమ్మణ’’న్తి వుత్తన్తి సమ్బన్ధో. ఏత్థ చ వుత్త న్తి అనుఞ్ఞాతత్తా వచనతోతి ఏతేహి కారణేహి పకాసితన్తి అత్థో. | ๑๔๓๕ . นิยกชฺฌตฺตปริยายสฺส อภาเวนา ติ สภาวธมฺมตฺตา เกนจิ ปริยาเยน นิยกชฺฌตฺตํ อโหนฺตํ สพฺพถา พหิทฺธาภาเวเนว ‘‘เอกนฺตพหิทฺธา’’ติ วุตฺตํ, น อสภาวธมฺมตฺตา พหิทฺธาปิ อโหนฺตํ กสิณาทิ วิย นิยกชฺฌตฺตมตฺตสฺส อสมฺภวโต ฯ อสภาวธมฺมตฺตา เอว หิ กสิณาทิอชฺฌตฺตธมฺมภูโต จ โกจิ ภาโว น โหตีติ อชฺฌตฺตตฺติเก น วุตฺตนฺติ อธิปฺปาโยฯ ตํ สพฺพํ อากิญฺจญฺญายตนาทิ อตีตารมฺมณตฺติเก ‘‘นวตฺตพฺพารมฺมณ’’นฺติ วุตฺตนฺติ สมฺพนฺโธฯ เอตฺถ จ วุตฺต นฺติ อนุญฺญาตตฺตา วจนโตติ เอเตหิ การเณหิ ปกาสิตนฺติ อตฺโถฯ | ༡༤༣༥ . ནི་ཡ་ཀ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་པ་རི་ཡཱ་ཡ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝེ་ནཱ ཏི ས་བྷཱ་ཝ་དྷ་མྨ་ཏྟཱ ཀེ་ན་ཙི པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ནི་ཡ་ཀ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཨ་ཧོ་ནྟཾ ས་བྦ་ཐཱ བ་ཧི་དྡྷཱ་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ ‘‘ཨེ་ཀ་ནྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ན ཨ་ས་བྷཱ་ཝ་དྷ་མྨ་ཏྟཱ བ་ཧི་དྡྷཱ་པི ཨ་ཧོ་ནྟཾ ཀ་སི་ཎཱ་དི ཝི་ཡ ནི་ཡ་ཀ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་མ་ཏྟ་སྶ ཨ་ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ ། ཨ་ས་བྷཱ་ཝ་དྷ་མྨ་ཏྟཱ ཨེ་ཝ ཧི ཀ་སི་ཎཱ་དི་ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་དྷ་མྨ་བྷཱུ་ཏོ ཙ ཀོ་ཙི བྷཱ་ཝོ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཏྟི་ཀེ ན ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཏཾ ས་བྦཾ ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དི ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟི་ཀེ ‘‘ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎ’’ནྟི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ས་མྦ་ནྡྷོ། ཨེ་ཏྠ ཙ ཝུ་ཏྟ ནྟི ཨ་ནུ་ཉྙཱ་ཏ་ཏྟཱ ཝ་ཙ་ན་ཏོ་ཏི ཨེ་ཏེ་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི པ་ཀཱ་སི་ཏ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། |
704 | bodytext | Idāni ta nti ‘‘etañhi ākiñcaññāyatana’’nti vuttaṃ ākiñcaññāyatanaṃ taṃ -saddena ākaḍḍhitvā vadati. Yo panāyamettha attho vutto ‘‘ākiñcaññāyatanaṃ ekampi idha vuccamānaṃ atītārammaṇattike tena sahekārammaṇatampi sandhāya kāmāvacarakusalādīnaṃ navattabbārammaṇatāya vuttattā idhāpi tesaṃ navattabbārammaṇabhāvaṃ dīpetīti katvā tasmiṃ vutte tānipi vuttāneva honti, tasmā visuṃ na vuttānī’’ti, tamaññe nānujānanti. Na hi īdisaṃ lesavacanaṃ aṭṭhakathākaṇḍe atthi. Yadi siyā, parittārammaṇattike yesaṃ samānārammaṇānaṃ parittādiārammaṇatā navattabbatā ca vuttā. Puna atītārammaṇattike tesu ekameva vatvā aññaṃ na vattabbaṃ siyā. Tathā vedanāttike samānavedanānaṃ yesaṃ sukhāya vedanāya sampayuttatā vuttā, tesu ekameva pītittike sukhasahagataniddese vatvā aññaṃ na vattabbaṃ siyā. Evaṃ upekkhāsahagataniddesādīsu yojetabbaṃ. Lesena pana vinā aṭṭhakathākaṇḍe atthuddhārassa katattā ākiñcaññāyatanassa viya kāmāvacarakusalādīnampi ajjhattārammaṇattike navattabbatāya sati tānipi navattabbānīti vattabbāni, na pana vuttāni. Tasmā abhāvanāsāmaññepi yāya abhāvanāniṭṭhappavattiyā ākiñcaññāyatanaṃ pavattamānaṃ navattabbaṃ jātaṃ, tassā pavattiyā abhāvena tāni navattabbānīti na vuttāni. Gahaṇavisesanimmitāneva hi kasiṇādīni sabhāvato avijjamānānīti tadārammaṇānaṃ bahiddhāgahaṇavasena bahiddhārammaṇatā vuttā. Ākiñcaññāyatanaṃ pana na bahiddhāgahaṇabhāvena pavattati, nāpi ajjhattaggahaṇabhāvena pavattatīti navattabbanti vuttaṃ. Yena pana gahaṇākārena ākiñcaññāyatanaṃ pavattati, na tena sabbaññutaññāṇampi pavattati. Yadi pavatteyya, tampi ākiñcaññāyatanameva bhaveyya. Yathā hi kilesānaṃ gocaraṃ pavattivisesañca sabbaṃ jānantaṃ sabbaññutaññāṇaṃ na yathā te gaṇhanti, tathā gaṇhāti tassapi kilesabhāvāpattito, evaṃ ākiñcaññāyatanassa ca pavattanākāraṃ yathāsabhāvato jānantaṃ taṃ ākiñcaññāyatanamiva na gaṇhāti , kimaṅgaṃ pana aññanti. Tena kāmāvacarakusalānaṃ navattabbatā na vuttāti. Ayaṃ ‘‘ākiñcaññāyatanassa visayabhūto apagamo nāma eko attho atthī’’ti anicchantānaṃ ācariyānaṃ vinicchayo. | ဣဒာနိ တ န္တိ ‘‘ဧတဉှိ အာကိဉ္စညာယတန’’န္တိ ဝုတ္တံ အာကိဉ္စညာယတနံ တံ -သဒ္ဒေန အာကဍ္ဎိတွာ ဝဒတိ။ ယော ပနာယမေတ္ထ အတ္ထော ဝုတ္တော ‘‘အာကိဉ္စညာယတနံ ဧကမ္ပိ ဣဓ ဝုစ္စမာနံ အတီတာရမ္မဏတ္တိကေ တေန သဟေကာရမ္မဏတမ္ပိ သန္ဓာယ ကာမာဝစရကုသလာဒီနံ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏတာယ ဝုတ္တတ္တာ ဣဓာပိ တေသံ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏဘာဝံ ဒီပေတီတိ ကတွာ တသ္မိံ ဝုတ္တေ တာနိပိ ဝုတ္တာနေဝ ဟောန္တိ၊ တသ္မာ ဝိသုံ န ဝုတ္တာနီ’’တိ၊ တမညေ နာနုဇာနန္တိ။ န ဟိ ဤဒိသံ လေသဝစနံ အဋ္ဌကထာကဏ္ဍေ အတ္ထိ။ ယဒိ သိယာ၊ ပရိတ္တာရမ္မဏတ္တိကေ ယေသံ သမာနာရမ္မဏာနံ ပရိတ္တာဒိအာရမ္မဏတာ နဝတ္တဗ္ဗတာ စ ဝုတ္တာ။ ပုန အတီတာရမ္မဏတ္တိကေ တေသု ဧကမေဝ ဝတွာ အညံ န ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာ။ တထာ ဝေဒနာတ္တိကေ သမာနဝေဒနာနံ ယေသံ သုခါယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တတာ ဝုတ္တာ၊ တေသု ဧကမေဝ ပီတိတ္တိကေ သုခသဟဂတနိဒ္ဒေသေ ဝတွာ အညံ န ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာ။ ဧဝံ ဥပေက္ခါသဟဂတနိဒ္ဒေသာဒီသု ယောဇေတဗ္ဗံ။ လေသေန ပန ဝိနာ အဋ္ဌကထာကဏ္ဍေ အတ္ထုဒ္ဓါရဿ ကတတ္တာ အာကိဉ္စညာယတနဿ ဝိယ ကာမာဝစရကုသလာဒီနမ္ပိ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏတ္တိကေ နဝတ္တဗ္ဗတာယ သတိ တာနိပိ နဝတ္တဗ္ဗာနီတိ ဝတ္တဗ္ဗာနိ၊ န ပန ဝုတ္တာနိ။ တသ္မာ အဘာဝနာသာမညေပိ ယာယ အဘာဝနာနိဋ္ဌပ္ပဝတ္တိယာ အာကိဉ္စညာယတနံ ပဝတ္တမာနံ နဝတ္တဗ္ဗံ ဇာတံ၊ တဿာ ပဝတ္တိယာ အဘာဝေန တာနိ နဝတ္တဗ္ဗာနီတိ န ဝုတ္တာနိ။ ဂဟဏဝိသေသနိမ္မိတာနေဝ ဟိ ကသိဏာဒီနိ သဘာဝတော အဝိဇ္ဇမာနာနီတိ တဒာရမ္မဏာနံ ဗဟိဒ္ဓါဂဟဏဝသေန ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏတာ ဝုတ္တာ။ အာကိဉ္စညာယတနံ ပန န ဗဟိဒ္ဓါဂဟဏဘာဝေန ပဝတ္တတိ၊ နာပိ အဇ္ဈတ္တဂ္ဂဟဏဘာဝေန ပဝတ္တတီတိ နဝတ္တဗ္ဗန္တိ ဝုတ္တံ။ ယေန ပန ဂဟဏာကာရေန အာကိဉ္စညာယတနံ ပဝတ္တတိ၊ န တေန သဗ္ဗညုတညာဏမ္ပိ ပဝတ္တတိ။ ယဒိ ပဝတ္တေယျ၊ တမ္ပိ အာကိဉ္စညာယတနမေဝ ဘဝေယျ။ ယထာ ဟိ ကိလေသာနံ ဂေါစရံ ပဝတ္တိဝိသေသဉ္စ သဗ္ဗံ ဇာနန္တံ သဗ္ဗညုတညာဏံ န ယထာ တေ ဂဏှန္တိ၊ တထာ ဂဏှာတိ တဿပိ ကိလေသဘာဝါပတ္တိတော၊ ဧဝံ အာကိဉ္စညာယတနဿ စ ပဝတ္တနာကာရံ ယထာသဘာဝတော ဇာနန္တံ တံ အာကိဉ္စညာယတနမိဝ န ဂဏှာတိ ၊ ကိမင်္ဂံ ပန အညန္တိ။ တေန ကာမာဝစရကုသလာနံ နဝတ္တဗ္ဗတာ န ဝုတ္တာတိ။ အယံ ‘‘အာကိဉ္စညာယတနဿ ဝိသယဘူတော အပဂမော နာမ ဧကော အတ္ထော အတ္ထီ’’တိ အနိစ္ဆန္တာနံ အာစရိယာနံ ဝိနိစ္ဆယော။ | ইদানি ত ন্তি ‘‘এতঞ্হি আকিঞ্চঞ্ঞাযতন’’ন্তি ৰুত্তং আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং তং -সদ্দেন আকড্ঢিত্ৰা ৰদতি। যো পনাযমেত্থ অত্থো ৰুত্তো ‘‘আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং একম্পি ইধ ৰুচ্চমানং অতীতারম্মণত্তিকে তেন সহেকারম্মণতম্পি সন্ধায কামাৰচরকুসলাদীনং নৰত্তব্বারম্মণতায ৰুত্তত্তা ইধাপি তেসং নৰত্তব্বারম্মণভাৰং দীপেতীতি কত্ৰা তস্মিং ৰুত্তে তানিপি ৰুত্তানেৰ হোন্তি, তস্মা ৰিসুং ন ৰুত্তানী’’তি, তমঞ্ঞে নানুজানন্তি। ন হি ঈদিসং লেসৰচনং অট্ঠকথাকণ্ডে অত্থি। যদি সিযা, পরিত্তারম্মণত্তিকে যেসং সমানারম্মণানং পরিত্তাদিআরম্মণতা নৰত্তব্বতা চ ৰুত্তা। পুন অতীতারম্মণত্তিকে তেসু একমেৰ ৰত্ৰা অঞ্ঞং ন ৰত্তব্বং সিযা। তথা ৰেদনাত্তিকে সমানৰেদনানং যেসং সুখায ৰেদনায সম্পযুত্ততা ৰুত্তা, তেসু একমেৰ পীতিত্তিকে সুখসহগতনিদ্দেসে ৰত্ৰা অঞ্ঞং ন ৰত্তব্বং সিযা। এৰং উপেক্খাসহগতনিদ্দেসাদীসু যোজেতব্বং। লেসেন পন ৰিনা অট্ঠকথাকণ্ডে অত্থুদ্ধারস্স কতত্তা আকিঞ্চঞ্ঞাযতনস্স ৰিয কামাৰচরকুসলাদীনম্পি অজ্ঝত্তারম্মণত্তিকে নৰত্তব্বতায সতি তানিপি নৰত্তব্বানীতি ৰত্তব্বানি, ন পন ৰুত্তানি। তস্মা অভাৰনাসামঞ্ঞেপি যায অভাৰনানিট্ঠপ্পৰত্তিযা আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং পৰত্তমানং নৰত্তব্বং জাতং, তস্সা পৰত্তিযা অভাৰেন তানি নৰত্তব্বানীতি ন ৰুত্তানি। গহণৰিসেসনিম্মিতানেৰ হি কসিণাদীনি সভাৰতো অৰিজ্জমানানীতি তদারম্মণানং বহিদ্ধাগহণৰসেন বহিদ্ধারম্মণতা ৰুত্তা। আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং পন ন বহিদ্ধাগহণভাৰেন পৰত্ততি, নাপি অজ্ঝত্তগ্গহণভাৰেন পৰত্ততীতি নৰত্তব্বন্তি ৰুত্তং। যেন পন গহণাকারেন আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং পৰত্ততি, ন তেন সব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণম্পি পৰত্ততি। যদি পৰত্তেয্য, তম্পি আকিঞ্চঞ্ঞাযতনমেৰ ভৰেয্য। যথা হি কিলেসানং গোচরং পৰত্তিৰিসেসঞ্চ সব্বং জানন্তং সব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণং ন যথা তে গণ্হন্তি, তথা গণ্হাতি তস্সপি কিলেসভাৰাপত্তিতো, এৰং আকিঞ্চঞ্ঞাযতনস্স চ পৰত্তনাকারং যথাসভাৰতো জানন্তং তং আকিঞ্চঞ্ঞাযতনমিৰ ন গণ্হাতি , কিমঙ্গং পন অঞ্ঞন্তি। তেন কামাৰচরকুসলানং নৰত্তব্বতা ন ৰুত্তাতি। অযং ‘‘আকিঞ্চঞ্ঞাযতনস্স ৰিসযভূতো অপগমো নাম একো অত্থো অত্থী’’তি অনিচ্ছন্তানং আচরিযানং ৰিনিচ্ছযো। | ид̣̇аани д̇а нд̇и ‘‘зд̇ан̃хи аагин̃жан̃н̃ааяад̇ана’’нд̇и вуд̇д̇ам̣ аагин̃жан̃н̃ааяад̇анам̣ д̇ам̣ -сад̣̇д̣̇зна аагад̣дхид̇ваа вад̣̇ад̇и. яо банааяамзд̇т̇а ад̇т̇о вуд̇д̇о ‘‘аагин̃жан̃н̃ааяад̇анам̣ згамби ид̇ха вужжамаанам̣ ад̇ийд̇аарамман̣ад̇д̇игз д̇зна сахзгаарамман̣ад̇амби санд̇хааяа гаамааважарагусалаад̣̇ийнам̣ навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣ад̇ааяа вуд̇д̇ад̇д̇аа ид̇хааби д̇зсам̣ навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣абхаавам̣ д̣̇ийбзд̇ийд̇и гад̇ваа д̇асмим̣ вуд̇д̇з д̇ааниби вуд̇д̇аанзва хонд̇и, д̇асмаа висум̣ на вуд̇д̇ааний’’д̇и, д̇аман̃н̃з наануж̇аананд̇и. на хи ийд̣̇исам̣ лзсаважанам̣ адтагат̇ааган̣д̣з ад̇т̇и. яад̣̇и сияаа, барид̇д̇аарамман̣ад̇д̇игз язсам̣ самаанаарамман̣аанам̣ барид̇д̇аад̣̇иаарамман̣ад̇аа навад̇д̇аб̣б̣ад̇аа жа вуд̇д̇аа. буна ад̇ийд̇аарамман̣ад̇д̇игз д̇зсу згамзва вад̇ваа ан̃н̃ам̣ на вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа. д̇ат̇аа взд̣̇анаад̇д̇игз самаанавзд̣̇анаанам̣ язсам̣ сукааяа взд̣̇анааяа самбаяуд̇д̇ад̇аа вуд̇д̇аа, д̇зсу згамзва бийд̇ид̇д̇игз сукасахаг̇ад̇анид̣̇д̣̇зсз вад̇ваа ан̃н̃ам̣ на вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа. звам̣ убзгкаасахаг̇ад̇анид̣̇д̣̇зсаад̣̇ийсу яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. лзсзна бана винаа адтагат̇ааган̣д̣з ад̇т̇уд̣̇д̇хаарасса гад̇ад̇д̇аа аагин̃жан̃н̃ааяад̇анасса вияа гаамааважарагусалаад̣̇ийнамби аж̇жхад̇д̇аарамман̣ад̇д̇игз навад̇д̇аб̣б̣ад̇ааяа сад̇и д̇ааниби навад̇д̇аб̣б̣аанийд̇и вад̇д̇аб̣б̣аани, на бана вуд̇д̇аани. д̇асмаа абхааванаасааман̃н̃зби яааяа абхааванаанидтаббавад̇д̇ияаа аагин̃жан̃н̃ааяад̇анам̣ бавад̇д̇амаанам̣ навад̇д̇аб̣б̣ам̣ ж̇аад̇ам̣, д̇ассаа бавад̇д̇ияаа абхаавзна д̇аани навад̇д̇аб̣б̣аанийд̇и на вуд̇д̇аани. г̇ахан̣ависзсаниммид̇аанзва хи гасин̣аад̣̇ийни сабхаавад̇о авиж̇ж̇амаанаанийд̇и д̇ад̣̇аарамман̣аанам̣ б̣ахид̣̇д̇хааг̇ахан̣авасзна б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ад̇аа вуд̇д̇аа. аагин̃жан̃н̃ааяад̇анам̣ бана на б̣ахид̣̇д̇хааг̇ахан̣абхаавзна бавад̇д̇ад̇и, нааби аж̇жхад̇д̇аг̇г̇ахан̣абхаавзна бавад̇д̇ад̇ийд̇и навад̇д̇аб̣б̣анд̇и вуд̇д̇ам̣. язна бана г̇ахан̣аагаарзна аагин̃жан̃н̃ааяад̇анам̣ бавад̇д̇ад̇и, на д̇зна саб̣б̣ан̃н̃уд̇ан̃н̃аан̣амби бавад̇д̇ад̇и. яад̣̇и бавад̇д̇зяяа, д̇амби аагин̃жан̃н̃ааяад̇анамзва бхавзяяа. яат̇аа хи гилзсаанам̣ г̇ожарам̣ бавад̇д̇ивисзсан̃жа саб̣б̣ам̣ ж̇аананд̇ам̣ саб̣б̣ан̃н̃уд̇ан̃н̃аан̣ам̣ на яат̇аа д̇з г̇ан̣ханд̇и, д̇ат̇аа г̇ан̣хаад̇и д̇ассаби гилзсабхааваабад̇д̇ид̇о, звам̣ аагин̃жан̃н̃ааяад̇анасса жа бавад̇д̇анаагаарам̣ яат̇аасабхаавад̇о ж̇аананд̇ам̣ д̇ам̣ аагин̃жан̃н̃ааяад̇анамива на г̇ан̣хаад̇и , гиман̇г̇ам̣ бана ан̃н̃анд̇и. д̇зна гаамааважарагусалаанам̣ навад̇д̇аб̣б̣ад̇аа на вуд̇д̇аад̇и. аяам̣ ‘‘аагин̃жан̃н̃ааяад̇анасса висаяабхууд̇о абаг̇амо наама зго ад̇т̇о ад̇т̇ий’’д̇и анижчанд̇аанам̣ аажарияаанам̣ винижчаяо. | इदानि त न्ति ‘‘एतञ्हि आकिञ्चञ्ञायतन’’न्ति वुत्तं आकिञ्चञ्ञायतनं तं -सद्देन आकड्ढित्वा वदति। यो पनायमेत्थ अत्थो वुत्तो ‘‘आकिञ्चञ्ञायतनं एकम्पि इध वुच्चमानं अतीतारम्मणत्तिके तेन सहेकारम्मणतम्पि सन्धाय कामावचरकुसलादीनं नवत्तब्बारम्मणताय वुत्तत्ता इधापि तेसं नवत्तब्बारम्मणभावं दीपेतीति कत्वा तस्मिं वुत्ते तानिपि वुत्तानेव होन्ति, तस्मा विसुं न वुत्तानी’’ति, तमञ्ञे नानुजानन्ति। न हि ईदिसं लेसवचनं अट्ठकथाकण्डे अत्थि। यदि सिया, परित्तारम्मणत्तिके येसं समानारम्मणानं परित्तादिआरम्मणता नवत्तब्बता च वुत्ता। पुन अतीतारम्मणत्तिके तेसु एकमेव वत्वा अञ्ञं न वत्तब्बं सिया। तथा वेदनात्तिके समानवेदनानं येसं सुखाय वेदनाय सम्पयुत्तता वुत्ता, तेसु एकमेव पीतित्तिके सुखसहगतनिद्देसे वत्वा अञ्ञं न वत्तब्बं सिया। एवं उपेक्खासहगतनिद्देसादीसु योजेतब्बं। लेसेन पन विना अट्ठकथाकण्डे अत्थुद्धारस्स कतत्ता आकिञ्चञ्ञायतनस्स विय कामावचरकुसलादीनम्पि अज्झत्तारम्मणत्तिके नवत्तब्बताय सति तानिपि नवत्तब्बानीति वत्तब्बानि, न पन वुत्तानि। तस्मा अभावनासामञ्ञेपि याय अभावनानिट्ठप्पवत्तिया आकिञ्चञ्ञायतनं पवत्तमानं नवत्तब्बं जातं, तस्सा पवत्तिया अभावेन तानि नवत्तब्बानीति न वुत्तानि। गहणविसेसनिम्मितानेव हि कसिणादीनि सभावतो अविज्जमानानीति तदारम्मणानं बहिद्धागहणवसेन बहिद्धारम्मणता वुत्ता। आकिञ्चञ्ञायतनं पन न बहिद्धागहणभावेन पवत्तति, नापि अज्झत्तग्गहणभावेन पवत्ततीति नवत्तब्बन्ति वुत्तं। येन पन गहणाकारेन आकिञ्चञ्ञायतनं पवत्तति, न तेन सब्बञ्ञुतञ्ञाणम्पि पवत्तति। यदि पवत्तेय्य, तम्पि आकिञ्चञ्ञायतनमेव भवेय्य। यथा हि किलेसानं गोचरं पवत्तिविसेसञ्च सब्बं जानन्तं सब्बञ्ञुतञ्ञाणं न यथा ते गण्हन्ति, तथा गण्हाति तस्सपि किलेसभावापत्तितो, एवं आकिञ्चञ्ञायतनस्स च पवत्तनाकारं यथासभावतो जानन्तं तं आकिञ्चञ्ञायतनमिव न गण्हाति , किमङ्गं पन अञ्ञन्ति। तेन कामावचरकुसलानं नवत्तब्बता न वुत्ताति। अयं ‘‘आकिञ्चञ्ञायतनस्स विसयभूतो अपगमो नाम एको अत्थो अत्थी’’ति अनिच्छन्तानं आचरियानं विनिच्छयो। | ઇદાનિ ત ન્તિ ‘‘એતઞ્હિ આકિઞ્ચઞ્ઞાયતન’’ન્તિ વુત્તં આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનં તં -સદ્દેન આકડ્ઢિત્વા વદતિ. યો પનાયમેત્થ અત્થો વુત્તો ‘‘આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનં એકમ્પિ ઇધ વુચ્ચમાનં અતીતારમ્મણત્તિકે તેન સહેકારમ્મણતમ્પિ સન્ધાય કામાવચરકુસલાદીનં નવત્તબ્બારમ્મણતાય વુત્તત્તા ઇધાપિ તેસં નવત્તબ્બારમ્મણભાવં દીપેતીતિ કત્વા તસ્મિં વુત્તે તાનિપિ વુત્તાનેવ હોન્તિ, તસ્મા વિસું ન વુત્તાની’’તિ, તમઞ્ઞે નાનુજાનન્તિ. ન હિ ઈદિસં લેસવચનં અટ્ઠકથાકણ્ડે અત્થિ. યદિ સિયા, પરિત્તારમ્મણત્તિકે યેસં સમાનારમ્મણાનં પરિત્તાદિઆરમ્મણતા નવત્તબ્બતા ચ વુત્તા. પુન અતીતારમ્મણત્તિકે તેસુ એકમેવ વત્વા અઞ્ઞં ન વત્તબ્બં સિયા. તથા વેદનાત્તિકે સમાનવેદનાનં યેસં સુખાય વેદનાય સમ્પયુત્તતા વુત્તા, તેસુ એકમેવ પીતિત્તિકે સુખસહગતનિદ્દેસે વત્વા અઞ્ઞં ન વત્તબ્બં સિયા. એવં ઉપેક્ખાસહગતનિદ્દેસાદીસુ યોજેતબ્બં. લેસેન પન વિના અટ્ઠકથાકણ્ડે અત્થુદ્ધારસ્સ કતત્તા આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનસ્સ વિય કામાવચરકુસલાદીનમ્પિ અજ્ઝત્તારમ્મણત્તિકે નવત્તબ્બતાય સતિ તાનિપિ નવત્તબ્બાનીતિ વત્તબ્બાનિ, ન પન વુત્તાનિ. તસ્મા અભાવનાસામઞ્ઞેપિ યાય અભાવનાનિટ્ઠપ્પવત્તિયા આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનં પવત્તમાનં નવત્તબ્બં જાતં, તસ્સા પવત્તિયા અભાવેન તાનિ નવત્તબ્બાનીતિ ન વુત્તાનિ. ગહણવિસેસનિમ્મિતાનેવ હિ કસિણાદીનિ સભાવતો અવિજ્જમાનાનીતિ તદારમ્મણાનં બહિદ્ધાગહણવસેન બહિદ્ધારમ્મણતા વુત્તા. આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનં પન ન બહિદ્ધાગહણભાવેન પવત્તતિ, નાપિ અજ્ઝત્તગ્ગહણભાવેન પવત્તતીતિ નવત્તબ્બન્તિ વુત્તં. યેન પન ગહણાકારેન આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનં પવત્તતિ, ન તેન સબ્બઞ્ઞુતઞ્ઞાણમ્પિ પવત્તતિ. યદિ પવત્તેય્ય, તમ્પિ આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનમેવ ભવેય્ય. યથા હિ કિલેસાનં ગોચરં પવત્તિવિસેસઞ્ચ સબ્બં જાનન્તં સબ્બઞ્ઞુતઞ્ઞાણં ન યથા તે ગણ્હન્તિ, તથા ગણ્હાતિ તસ્સપિ કિલેસભાવાપત્તિતો, એવં આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનસ્સ ચ પવત્તનાકારં યથાસભાવતો જાનન્તં તં આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનમિવ ન ગણ્હાતિ , કિમઙ્ગં પન અઞ્ઞન્તિ. તેન કામાવચરકુસલાનં નવત્તબ્બતા ન વુત્તાતિ. અયં ‘‘આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનસ્સ વિસયભૂતો અપગમો નામ એકો અત્થો અત્થી’’તિ અનિચ્છન્તાનં આચરિયાનં વિનિચ્છયો. | ਇਦਾਨਿ ਤ ਨ੍ਤਿ ‘‘ਏਤਞ੍ਹਿ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਂ ਤਂ -ਸਦ੍ਦੇਨ ਆਕਡ੍ਢਿਤ੍વਾ વਦਤਿ। ਯੋ ਪਨਾਯਮੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ વੁਤ੍ਤੋ ‘‘ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਂ ਏਕਮ੍ਪਿ ਇਧ વੁਚ੍ਚਮਾਨਂ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਿਕੇ ਤੇਨ ਸਹੇਕਾਰਮ੍ਮਣਤਮ੍ਪਿ ਸਨ੍ਧਾਯ ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲਾਦੀਨਂ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਤਾਯ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਇਧਾਪਿ ਤੇਸਂ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਭਾવਂ ਦੀਪੇਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ ਤਸ੍ਮਿਂ વੁਤ੍ਤੇ ਤਾਨਿਪਿ વੁਤ੍ਤਾਨੇવ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ વਿਸੁਂ ਨ વੁਤ੍ਤਾਨੀ’’ਤਿ, ਤਮਞ੍ਞੇ ਨਾਨੁਜਾਨਨ੍ਤਿ। ਨ ਹਿ ਈਦਿਸਂ ਲੇਸવਚਨਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਕਣ੍ਡੇ ਅਤ੍ਥਿ। ਯਦਿ ਸਿਯਾ, ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਿਕੇ ਯੇਸਂ ਸਮਾਨਾਰਮ੍ਮਣਾਨਂ ਪਰਿਤ੍ਤਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣਤਾ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਤਾ ਚ વੁਤ੍ਤਾ। ਪੁਨ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਿਕੇ ਤੇਸੁ ਏਕਮੇવ વਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਂ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ। ਤਥਾ વੇਦਨਾਤ੍ਤਿਕੇ ਸਮਾਨવੇਦਨਾਨਂ ਯੇਸਂ ਸੁਖਾਯ વੇਦਨਾਯ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਤਾ વੁਤ੍ਤਾ, ਤੇਸੁ ਏਕਮੇવ ਪੀਤਿਤ੍ਤਿਕੇ ਸੁਖਸਹਗਤਨਿਦ੍ਦੇਸੇ વਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਂ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ। ਏવਂ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਨਿਦ੍ਦੇਸਾਦੀਸੁ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਲੇਸੇਨ ਪਨ વਿਨਾ ਅਟ੍ਠਕਥਾਕਣ੍ਡੇ ਅਤ੍ਥੁਦ੍ਧਾਰਸ੍ਸ ਕਤਤ੍ਤਾ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਸ੍ਸ વਿਯ ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲਾਦੀਨਮ੍ਪਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਿਕੇ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਤਾਯ ਸਤਿ ਤਾਨਿਪਿ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਨੀਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾਨਿ, ਨ ਪਨ વੁਤ੍ਤਾਨਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਅਭਾવਨਾਸਾਮਞ੍ਞੇਪਿ ਯਾਯ ਅਭਾવਨਾਨਿਟ੍ਠਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਂ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਜਾਤਂ, ਤਸ੍ਸਾ ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਅਭਾવੇਨ ਤਾਨਿ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਨੀਤਿ ਨ વੁਤ੍ਤਾਨਿ। ਗਹਣવਿਸੇਸਨਿਮ੍ਮਿਤਾਨੇવ ਹਿ ਕਸਿਣਾਦੀਨਿ ਸਭਾવਤੋ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਾਨੀਤਿ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਾਨਂ ਬਹਿਦ੍ਧਾਗਹਣવਸੇਨ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਂ ਪਨ ਨ ਬਹਿਦ੍ਧਾਗਹਣਭਾવੇਨ ਪવਤ੍ਤਤਿ, ਨਾਪਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਗ੍ਗਹਣਭਾવੇਨ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਯੇਨ ਪਨ ਗਹਣਾਕਾਰੇਨ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਂ ਪવਤ੍ਤਤਿ, ਨ ਤੇਨ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਞ੍ਞਾਣਮ੍ਪਿ ਪવਤ੍ਤਤਿ। ਯਦਿ ਪવਤ੍ਤੇਯ੍ਯ, ਤਮ੍ਪਿ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਮੇવ ਭવੇਯ੍ਯ। ਯਥਾ ਹਿ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਗੋਚਰਂ ਪવਤ੍ਤਿવਿਸੇਸਞ੍ਚ ਸਬ੍ਬਂ ਜਾਨਨ੍ਤਂ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਞ੍ਞਾਣਂ ਨ ਯਥਾ ਤੇ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਿ, ਤਥਾ ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਤਸ੍ਸਪਿ ਕਿਲੇਸਭਾવਾਪਤ੍ਤਿਤੋ, ਏવਂ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਸ੍ਸ ਚ ਪવਤ੍ਤਨਾਕਾਰਂ ਯਥਾਸਭਾવਤੋ ਜਾਨਨ੍ਤਂ ਤਂ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਮਿવ ਨ ਗਣ੍ਹਾਤਿ , ਕਿਮਙ੍ਗਂ ਪਨ ਅਞ੍ਞਨ੍ਤਿ। ਤੇਨ ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲਾਨਂ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਤਾ ਨ વੁਤ੍ਤਾਤਿ। ਅਯਂ ‘‘ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਸ੍ਸ વਿਸਯਭੂਤੋ ਅਪਗਮੋ ਨਾਮ ਏਕੋ ਅਤ੍ਥੋ ਅਤ੍ਥੀ’’ਤਿ ਅਨਿਚ੍ਛਨ੍ਤਾਨਂ ਆਚਰਿਯਾਨਂ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ। | ឥទានិ ត ន្តិ ‘‘ឯតញ្ហិ អាកិញ្ចញ្ញាយតន’’ន្តិ វុត្តំ អាកិញ្ចញ្ញាយតនំ តំ -សទ្ទេន អាកឌ្ឍិត្វា វទតិ។ យោ បនាយមេត្ថ អត្ថោ វុត្តោ ‘‘អាកិញ្ចញ្ញាយតនំ ឯកម្បិ ឥធ វុច្ចមានំ អតីតារម្មណត្តិកេ តេន សហេការម្មណតម្បិ សន្ធាយ កាមាវចរកុសលាទីនំ នវត្តព្ពារម្មណតាយ វុត្តត្តា ឥធាបិ តេសំ នវត្តព្ពារម្មណភាវំ ទីបេតីតិ កត្វា តស្មិំ វុត្តេ តានិបិ វុត្តានេវ ហោន្តិ, តស្មា វិសុំ ន វុត្តានី’’តិ, តមញ្ញេ នានុជានន្តិ។ ន ហិ ឦទិសំ លេសវចនំ អដ្ឋកថាកណ្ឌេ អត្ថិ។ យទិ សិយា, បរិត្តារម្មណត្តិកេ យេសំ សមានារម្មណានំ បរិត្តាទិអារម្មណតា នវត្តព្ពតា ច វុត្តា។ បុន អតីតារម្មណត្តិកេ តេសុ ឯកមេវ វត្វា អញ្ញំ ន វត្តព្ពំ សិយា។ តថា វេទនាត្តិកេ សមានវេទនានំ យេសំ សុខាយ វេទនាយ សម្បយុត្តតា វុត្តា, តេសុ ឯកមេវ បីតិត្តិកេ សុខសហគតនិទ្ទេសេ វត្វា អញ្ញំ ន វត្តព្ពំ សិយា។ ឯវំ ឧបេក្ខាសហគតនិទ្ទេសាទីសុ យោជេតព្ពំ។ លេសេន បន វិនា អដ្ឋកថាកណ្ឌេ អត្ថុទ្ធារស្ស កតត្តា អាកិញ្ចញ្ញាយតនស្ស វិយ កាមាវចរកុសលាទីនម្បិ អជ្ឈត្តារម្មណត្តិកេ នវត្តព្ពតាយ សតិ តានិបិ នវត្តព្ពានីតិ វត្តព្ពានិ, ន បន វុត្តានិ។ តស្មា អភាវនាសាមញ្ញេបិ យាយ អភាវនានិដ្ឋប្បវត្តិយា អាកិញ្ចញ្ញាយតនំ បវត្តមានំ នវត្តព្ពំ ជាតំ, តស្សា បវត្តិយា អភាវេន តានិ នវត្តព្ពានីតិ ន វុត្តានិ។ គហណវិសេសនិម្មិតានេវ ហិ កសិណាទីនិ សភាវតោ អវិជ្ជមានានីតិ តទារម្មណានំ ពហិទ្ធាគហណវសេន ពហិទ្ធារម្មណតា វុត្តា។ អាកិញ្ចញ្ញាយតនំ បន ន ពហិទ្ធាគហណភាវេន បវត្តតិ, នាបិ អជ្ឈត្តគ្គហណភាវេន បវត្តតីតិ នវត្តព្ពន្តិ វុត្តំ។ យេន បន គហណាការេន អាកិញ្ចញ្ញាយតនំ បវត្តតិ, ន តេន សព្ពញ្ញុតញ្ញាណម្បិ បវត្តតិ។ យទិ បវត្តេយ្យ, តម្បិ អាកិញ្ចញ្ញាយតនមេវ ភវេយ្យ។ យថា ហិ កិលេសានំ គោចរំ បវត្តិវិសេសញ្ច សព្ពំ ជានន្តំ សព្ពញ្ញុតញ្ញាណំ ន យថា តេ គណ្ហន្តិ, តថា គណ្ហាតិ តស្សបិ កិលេសភាវាបត្តិតោ, ឯវំ អាកិញ្ចញ្ញាយតនស្ស ច បវត្តនាការំ យថាសភាវតោ ជានន្តំ តំ អាកិញ្ចញ្ញាយតនមិវ ន គណ្ហាតិ , កិមង្គំ បន អញ្ញន្តិ។ តេន កាមាវចរកុសលានំ នវត្តព្ពតា ន វុត្តាតិ។ អយំ ‘‘អាកិញ្ចញ្ញាយតនស្ស វិសយភូតោ អបគមោ នាម ឯកោ អត្ថោ អត្ថី’’តិ អនិច្ឆន្តានំ អាចរិយានំ វិនិច្ឆយោ។ | ಇದಾನಿ ತ ನ್ತಿ ‘‘ಏತಞ್ಹಿ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಂ ತಂ -ಸದ್ದೇನ ಆಕಡ್ಢಿತ್ವಾ ವದತಿ। ಯೋ ಪನಾಯಮೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ ವುತ್ತೋ ‘‘ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಂ ಏಕಮ್ಪಿ ಇಧ ವುಚ್ಚಮಾನಂ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣತ್ತಿಕೇ ತೇನ ಸಹೇಕಾರಮ್ಮಣತಮ್ಪಿ ಸನ್ಧಾಯ ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲಾದೀನಂ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣತಾಯ ವುತ್ತತ್ತಾ ಇಧಾಪಿ ತೇಸಂ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಭಾವಂ ದೀಪೇತೀತಿ ಕತ್ವಾ ತಸ್ಮಿಂ ವುತ್ತೇ ತಾನಿಪಿ ವುತ್ತಾನೇವ ಹೋನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ವಿಸುಂ ನ ವುತ್ತಾನೀ’’ತಿ, ತಮಞ್ಞೇ ನಾನುಜಾನನ್ತಿ। ನ ಹಿ ಈದಿಸಂ ಲೇಸವಚನಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಕಣ್ಡೇ ಅತ್ಥಿ। ಯದಿ ಸಿಯಾ, ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣತ್ತಿಕೇ ಯೇಸಂ ಸಮಾನಾರಮ್ಮಣಾನಂ ಪರಿತ್ತಾದಿಆರಮ್ಮಣತಾ ನವತ್ತಬ್ಬತಾ ಚ ವುತ್ತಾ। ಪುನ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣತ್ತಿಕೇ ತೇಸು ಏಕಮೇವ ವತ್ವಾ ಅಞ್ಞಂ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ। ತಥಾ ವೇದನಾತ್ತಿಕೇ ಸಮಾನವೇದನಾನಂ ಯೇಸಂ ಸುಖಾಯ ವೇದನಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತತಾ ವುತ್ತಾ, ತೇಸು ಏಕಮೇವ ಪೀತಿತ್ತಿಕೇ ಸುಖಸಹಗತನಿದ್ದೇಸೇ ವತ್ವಾ ಅಞ್ಞಂ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ। ಏವಂ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತನಿದ್ದೇಸಾದೀಸು ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ಲೇಸೇನ ಪನ ವಿನಾ ಅಟ್ಠಕಥಾಕಣ್ಡೇ ಅತ್ಥುದ್ಧಾರಸ್ಸ ಕತತ್ತಾ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಸ್ಸ ವಿಯ ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲಾದೀನಮ್ಪಿ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣತ್ತಿಕೇ ನವತ್ತಬ್ಬತಾಯ ಸತಿ ತಾನಿಪಿ ನವತ್ತಬ್ಬಾನೀತಿ ವತ್ತಬ್ಬಾನಿ, ನ ಪನ ವುತ್ತಾನಿ। ತಸ್ಮಾ ಅಭಾವನಾಸಾಮಞ್ಞೇಪಿ ಯಾಯ ಅಭಾವನಾನಿಟ್ಠಪ್ಪವತ್ತಿಯಾ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಂ ಪವತ್ತಮಾನಂ ನವತ್ತಬ್ಬಂ ಜಾತಂ, ತಸ್ಸಾ ಪವತ್ತಿಯಾ ಅಭಾವೇನ ತಾನಿ ನವತ್ತಬ್ಬಾನೀತಿ ನ ವುತ್ತಾನಿ। ಗಹಣವಿಸೇಸನಿಮ್ಮಿತಾನೇವ ಹಿ ಕಸಿಣಾದೀನಿ ಸಭಾವತೋ ಅವಿಜ್ಜಮಾನಾನೀತಿ ತದಾರಮ್ಮಣಾನಂ ಬಹಿದ್ಧಾಗಹಣವಸೇನ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣತಾ ವುತ್ತಾ। ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಂ ಪನ ನ ಬಹಿದ್ಧಾಗಹಣಭಾವೇನ ಪವತ್ತತಿ, ನಾಪಿ ಅಜ್ಝತ್ತಗ್ಗಹಣಭಾವೇನ ಪವತ್ತತೀತಿ ನವತ್ತಬ್ಬನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಯೇನ ಪನ ಗಹಣಾಕಾರೇನ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಂ ಪವತ್ತತಿ, ನ ತೇನ ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞ್ಞಾಣಮ್ಪಿ ಪವತ್ತತಿ। ಯದಿ ಪವತ್ತೇಯ್ಯ, ತಮ್ಪಿ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಮೇವ ಭವೇಯ್ಯ। ಯಥಾ ಹಿ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಗೋಚರಂ ಪವತ್ತಿವಿಸೇಸಞ್ಚ ಸಬ್ಬಂ ಜಾನನ್ತಂ ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞ್ಞಾಣಂ ನ ಯಥಾ ತೇ ಗಣ್ಹನ್ತಿ, ತಥಾ ಗಣ್ಹಾತಿ ತಸ್ಸಪಿ ಕಿಲೇಸಭಾವಾಪತ್ತಿತೋ, ಏವಂ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಸ್ಸ ಚ ಪವತ್ತನಾಕಾರಂ ಯಥಾಸಭಾವತೋ ಜಾನನ್ತಂ ತಂ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಮಿವ ನ ಗಣ್ಹಾತಿ , ಕಿಮಙ್ಗಂ ಪನ ಅಞ್ಞನ್ತಿ। ತೇನ ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲಾನಂ ನವತ್ತಬ್ಬತಾ ನ ವುತ್ತಾತಿ। ಅಯಂ ‘‘ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಸ್ಸ ವಿಸಯಭೂತೋ ಅಪಗಮೋ ನಾಮ ಏಕೋ ಅತ್ಥೋ ಅತ್ಥೀ’’ತಿ ಅನಿಚ್ಛನ್ತಾನಂ ಆಚರಿಯಾನಂ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ। | ഇദാനി ത ന്തി ‘‘ഏതഞ്ഹി ആകിഞ്ചഞ്ഞായതന’’ന്തി വുത്തം ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനം തം -സദ്ദേന ആകഡ്ഢിത്വാ വദതി. യോ പനായമെത്ഥ അത്ഥോ വുത്തോ ‘‘ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനം ഏകമ്പി ഇധ വുച്ചമാനം അതീതാരമ്മണത്തികേ തേന സഹേകാരമ്മണതമ്പി സന്ധായ കാമാവചരകുസലാദീനം നവത്തബ്ബാരമ്മണതായ വുത്തത്താ ഇധാപി തേസം നവത്തബ്ബാരമ്മണഭാവം ദീപേതീതി കത്വാ തസ്മിം വുത്തേ താനിപി വുത്താനേവ ഹൊന്തി, തസ്മാ വിസും ന വുത്താനീ’’തി, തമഞ്ഞേ നാനുജാനന്തി. ന ഹി ഈദിസം ലേസവചനം അട്ഠകഥാകണ്ഡേ അത്ഥി. യദി സിയാ, പരിത്താരമ്മണത്തികേ യേസം സമാനാരമ്മണാനം പരിത്താദിആരമ്മണതാ നവത്തബ്ബതാ ച വുത്താ. പുന അതീതാരമ്മണത്തികേ തേസു ഏകമേവ വത്വാ അഞ്ഞം ന വത്തബ്ബം സിയാ. തഥാ വേദനാത്തികേ സമാനവേദനാനം യേസം സുഖായ വേദനായ സമ്പയുത്തതാ വുത്താ, തേസു ഏകമേവ പീതിത്തികേ സുഖസഹഗതനിദ്ദേസേ വത്വാ അഞ്ഞം ന വത്തബ്ബം സിയാ. ഏവം ഉപെക്ഖാസഹഗതനിദ്ദേസാദീസു യോജേതബ്ബം. ലേസേന പന വിനാ അട്ഠകഥാകണ്ഡേ അത്ഥുദ്ധാരസ്സ കതത്താ ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനസ്സ വിയ കാമാവചരകുസലാദീനമ്പി അജ്ഝത്താരമ്മണത്തികേ നവത്തബ്ബതായ സതി താനിപി നവത്തബ്ബാനീതി വത്തബ്ബാനി, ന പന വുത്താനി. തസ്മാ അഭാവനാസാമഞ്ഞേപി യായ അഭാവനാനിട്ഠപ്പവത്തിയാ ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനം പവത്തമാനം നവത്തബ്ബം ജാതം, തസ്സാ പവത്തിയാ അഭാവേന താനി നവത്തബ്ബാനീതി ന വുത്താനി. ഗഹണവിസേസനിമ്മിതാനേവ ഹി കസിണാദീനി സഭാവതോ അവിജ്ജമാനാനീതി തദാരമ്മണാനം ബഹിദ്ധാഗഹണവസേന ബഹിദ്ധാരമ്മണതാ വുത്താ. ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനം പന ന ബഹിദ്ധാഗഹണഭാവേന പവത്തതി, നാപി അജ്ഝത്തഗ്ഗഹണഭാവേന പവത്തതീതി നവത്തബ്ബന്തി വുത്തം. യേന പന ഗഹണാകാരേന ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനം പവത്തതി, ന തേന സബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണമ്പി പവത്തതി. യദി പവത്തെയ്യ, തമ്പി ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനമേവ ഭവെയ്യ. യഥാ ഹി കിലേസാനം ഗോചരം പവത്തിവിസേസഞ്ച സബ്ബം ജാനന്തം സബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണം ന യഥാ തേ ഗണ്ഹന്തി, തഥാ ഗണ്ഹാതി തസ്സപി കിലേസഭാവാപത്തിതോ, ഏവം ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനസ്സ ച പവത്തനാകാരം യഥാസഭാവതോ ജാനന്തം തം ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനമിവ ന ഗണ്ഹാതി , കിമങ്ഗം പന അഞ്ഞന്തി. തേന കാമാവചരകുസലാനം നവത്തബ്ബതാ ന വുത്താതി. അയം ‘‘ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനസ്സ വിസയഭൂതോ അപഗമോ നാമ ഏകോ അത്ഥോ അത്ഥീ’’തി അനിച്ഛന്താനം ആചരിയാനം വിനിച്ഛയോ. | ඉදානි ත න්ති ‘‘එතඤ්හි ආකිඤ්චඤ්ඤායතන’’න්ති වුත්තං ආකිඤ්චඤ්ඤායතනං තං -සද්දෙන ආකඩ්ඪිත්වා වදති. යො පනායමෙත්ථ අත්ථො වුත්තො ‘‘ආකිඤ්චඤ්ඤායතනං එකම්පි ඉධ වුච්චමානං අතීතාරම්මණත්තිකෙ තෙන සහෙකාරම්මණතම්පි සන්ධාය කාමාවචරකුසලාදීනං නවත්තබ්බාරම්මණතාය වුත්තත්තා ඉධාපි තෙසං නවත්තබ්බාරම්මණභාවං දීපෙතීති කත්වා තස්මිං වුත්තෙ තානිපි වුත්තානෙව හොන්ති, තස්මා විසුං න වුත්තානී’’ති, තමඤ්ඤෙ නානුජානන්ති. න හි ඊදිසං ලෙසවචනං අට්ඨකථාකණ්ඩෙ අත්ථි. යදි සියා, පරිත්තාරම්මණත්තිකෙ යෙසං සමානාරම්මණානං පරිත්තාදිආරම්මණතා නවත්තබ්බතා ච වුත්තා. පුන අතීතාරම්මණත්තිකෙ තෙසු එකමෙව වත්වා අඤ්ඤං න වත්තබ්බං සියා. තථා වෙදනාත්තිකෙ සමානවෙදනානං යෙසං සුඛාය වෙදනාය සම්පයුත්තතා වුත්තා, තෙසු එකමෙව පීතිත්තිකෙ සුඛසහගතනිද්දෙසෙ වත්වා අඤ්ඤං න වත්තබ්බං සියා. එවං උපෙක්ඛාසහගතනිද්දෙසාදීසු යොජෙතබ්බං. ලෙසෙන පන විනා අට්ඨකථාකණ්ඩෙ අත්ථුද්ධාරස්ස කතත්තා ආකිඤ්චඤ්ඤායතනස්ස විය කාමාවචරකුසලාදීනම්පි අජ්ඣත්තාරම්මණත්තිකෙ නවත්තබ්බතාය සති තානිපි නවත්තබ්බානීති වත්තබ්බානි, න පන වුත්තානි. තස්මා අභාවනාසාමඤ්ඤෙපි යාය අභාවනානිට්ඨප්පවත්තියා ආකිඤ්චඤ්ඤායතනං පවත්තමානං නවත්තබ්බං ජාතං, තස්සා පවත්තියා අභාවෙන තානි නවත්තබ්බානීති න වුත්තානි. ගහණවිසෙසනිම්මිතානෙව හි කසිණාදීනි සභාවතො අවිජ්ජමානානීති තදාරම්මණානං බහිද්ධාගහණවසෙන බහිද්ධාරම්මණතා වුත්තා. ආකිඤ්චඤ්ඤායතනං පන න බහිද්ධාගහණභාවෙන පවත්තති, නාපි අජ්ඣත්තග්ගහණභාවෙන පවත්තතීති නවත්තබ්බන්ති වුත්තං. යෙන පන ගහණාකාරෙන ආකිඤ්චඤ්ඤායතනං පවත්තති, න තෙන සබ්බඤ්ඤුතඤ්ඤාණම්පි පවත්තති. යදි පවත්තෙය්ය, තම්පි ආකිඤ්චඤ්ඤායතනමෙව භවෙය්ය. යථා හි කිලෙසානං ගොචරං පවත්තිවිසෙසඤ්ච සබ්බං ජානන්තං සබ්බඤ්ඤුතඤ්ඤාණං න යථා තෙ ගණ්හන්ති, තථා ගණ්හාති තස්සපි කිලෙසභාවාපත්තිතො, එවං ආකිඤ්චඤ්ඤායතනස්ස ච පවත්තනාකාරං යථාසභාවතො ජානන්තං තං ආකිඤ්චඤ්ඤායතනමිව න ගණ්හාති , කිමඞ්ගං පන අඤ්ඤන්ති. තෙන කාමාවචරකුසලානං නවත්තබ්බතා න වුත්තාති. අයං ‘‘ආකිඤ්චඤ්ඤායතනස්ස විසයභූතො අපගමො නාම එකො අත්ථො අත්ථී’’ති අනිච්ඡන්තානං ආචරියානං විනිච්ඡයො. | இதா³னி த ந்தி ‘‘ஏதஞ்ஹி ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதன’’ந்தி வுத்தங் ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனங் தங் -ஸத்³தே³ன ஆகட்³டி⁴த்வா வத³தி. யோ பனாயமெத்த² அத்தோ² வுத்தோ ‘‘ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனங் ஏகம்பி இத⁴ வுச்சமானங் அதீதாரம்மணத்திகே தேன ஸஹேகாரம்மணதம்பி ஸந்தா⁴ய காமாவசரகுஸலாதீ³னங் நவத்தப்³பா³ரம்மணதாய வுத்தத்தா இதா⁴பி தேஸங் நவத்தப்³பா³ரம்மணபா⁴வங் தீ³பேதீதி கத்வா தஸ்மிங் வுத்தே தானிபி வுத்தானேவ ஹொந்தி, தஸ்மா விஸுங் ந வுத்தானீ’’தி, தமஞ்ஞே நானுஜானந்தி. ந ஹி ஈதி³ஸங் லேஸவசனங் அட்ட²கதா²கண்டே³ அத்தி². யதி³ ஸியா, பரித்தாரம்மணத்திகே யேஸங் ஸமானாரம்மணானங் பரித்தாதி³ஆரம்மணதா நவத்தப்³ப³தா ச வுத்தா. புன அதீதாரம்மணத்திகே தேஸு ஏகமேவ வத்வா அஞ்ஞங் ந வத்தப்³ப³ங் ஸியா. ததா² வேத³னாத்திகே ஸமானவேத³னானங் யேஸங் ஸுகா²ய வேத³னாய ஸம்பயுத்ததா வுத்தா, தேஸு ஏகமேவ பீதித்திகே ஸுக²ஸஹக³தனித்³தே³ஸே வத்வா அஞ்ஞங் ந வத்தப்³ப³ங் ஸியா. ஏவங் உபெக்கா²ஸஹக³தனித்³தே³ஸாதீ³ஸு யோஜேதப்³ப³ங். லேஸேன பன வினா அட்ட²கதா²கண்டே³ அத்து²த்³தா⁴ரஸ்ஸ கதத்தா ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனஸ்ஸ விய காமாவசரகுஸலாதீ³னம்பி அஜ்ஜ²த்தாரம்மணத்திகே நவத்தப்³ப³தாய ஸதி தானிபி நவத்தப்³பா³னீதி வத்தப்³பா³னி, ந பன வுத்தானி. தஸ்மா அபா⁴வனாஸாமஞ்ஞேபி யாய அபா⁴வனானிட்ட²ப்பவத்தியா ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனங் பவத்தமானங் நவத்தப்³ப³ங் ஜாதங், தஸ்ஸா பவத்தியா அபா⁴வேன தானி நவத்தப்³பா³னீதி ந வுத்தானி. க³ஹணவிஸேஸனிம்மிதானேவ ஹி கஸிணாதீ³னி ஸபா⁴வதோ அவிஜ்ஜமானானீதி ததா³ரம்மணானங் ப³ஹித்³தா⁴க³ஹணவஸேன ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணதா வுத்தா. ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனங் பன ந ப³ஹித்³தா⁴க³ஹணபா⁴வேன பவத்ததி, நாபி அஜ்ஜ²த்தக்³க³ஹணபா⁴வேன பவத்ததீதி நவத்தப்³ப³ந்தி வுத்தங். யேன பன க³ஹணாகாரேன ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனங் பவத்ததி, ந தேன ஸப்³ப³ஞ்ஞுதஞ்ஞாணம்பி பவத்ததி. யதி³ பவத்தெய்ய, தம்பி ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனமேவ ப⁴வெய்ய. யதா² ஹி கிலேஸானங் கோ³சரங் பவத்திவிஸேஸஞ்ச ஸப்³ப³ங் ஜானந்தங் ஸப்³ப³ஞ்ஞுதஞ்ஞாணங் ந யதா² தே க³ண்ஹந்தி, ததா² க³ண்ஹாதி தஸ்ஸபி கிலேஸபா⁴வாபத்திதோ, ஏவங் ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனஸ்ஸ ச பவத்தனாகாரங் யதா²ஸபா⁴வதோ ஜானந்தங் தங் ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனமிவ ந க³ண்ஹாதி , கிமங்க³ங் பன அஞ்ஞந்தி. தேன காமாவசரகுஸலானங் நவத்தப்³ப³தா ந வுத்தாதி. அயங் ‘‘ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனஸ்ஸ விஸயபூ⁴தோ அபக³மோ நாம ஏகோ அத்தோ² அத்தீ²’’தி அனிச்ச²ந்தானங் ஆசரியானங் வினிச்ச²யோ. | ఇదాని త న్తి ‘‘ఏతఞ్హి ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతన’’న్తి వుత్తం ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం తం -సద్దేన ఆకడ్ఢిత్వా వదతి. యో పనాయమేత్థ అత్థో వుత్తో ‘‘ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం ఏకమ్పి ఇధ వుచ్చమానం అతీతారమ్మణత్తికే తేన సహేకారమ్మణతమ్పి సన్ధాయ కామావచరకుసలాదీనం నవత్తబ్బారమ్మణతాయ వుత్తత్తా ఇధాపి తేసం నవత్తబ్బారమ్మణభావం దీపేతీతి కత్వా తస్మిం వుత్తే తానిపి వుత్తానేవ హోన్తి, తస్మా విసుం న వుత్తానీ’’తి, తమఞ్ఞే నానుజానన్తి. న హి ఈదిసం లేసవచనం అట్ఠకథాకణ్డే అత్థి. యది సియా, పరిత్తారమ్మణత్తికే యేసం సమానారమ్మణానం పరిత్తాదిఆరమ్మణతా నవత్తబ్బతా చ వుత్తా. పున అతీతారమ్మణత్తికే తేసు ఏకమేవ వత్వా అఞ్ఞం న వత్తబ్బం సియా. తథా వేదనాత్తికే సమానవేదనానం యేసం సుఖాయ వేదనాయ సమ్పయుత్తతా వుత్తా, తేసు ఏకమేవ పీతిత్తికే సుఖసహగతనిద్దేసే వత్వా అఞ్ఞం న వత్తబ్బం సియా. ఏవం ఉపేక్ఖాసహగతనిద్దేసాదీసు యోజేతబ్బం. లేసేన పన వినా అట్ఠకథాకణ్డే అత్థుద్ధారస్స కతత్తా ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనస్స వియ కామావచరకుసలాదీనమ్పి అజ్ఝత్తారమ్మణత్తికే నవత్తబ్బతాయ సతి తానిపి నవత్తబ్బానీతి వత్తబ్బాని, న పన వుత్తాని. తస్మా అభావనాసామఞ్ఞేపి యాయ అభావనానిట్ఠప్పవత్తియా ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం పవత్తమానం నవత్తబ్బం జాతం, తస్సా పవత్తియా అభావేన తాని నవత్తబ్బానీతి న వుత్తాని. గహణవిసేసనిమ్మితానేవ హి కసిణాదీని సభావతో అవిజ్జమానానీతి తదారమ్మణానం బహిద్ధాగహణవసేన బహిద్ధారమ్మణతా వుత్తా. ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం పన న బహిద్ధాగహణభావేన పవత్తతి, నాపి అజ్ఝత్తగ్గహణభావేన పవత్తతీతి నవత్తబ్బన్తి వుత్తం. యేన పన గహణాకారేన ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం పవత్తతి, న తేన సబ్బఞ్ఞుతఞ్ఞాణమ్పి పవత్తతి. యది పవత్తేయ్య, తమ్పి ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనమేవ భవేయ్య. యథా హి కిలేసానం గోచరం పవత్తివిసేసఞ్చ సబ్బం జానన్తం సబ్బఞ్ఞుతఞ్ఞాణం న యథా తే గణ్హన్తి, తథా గణ్హాతి తస్సపి కిలేసభావాపత్తితో, ఏవం ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనస్స చ పవత్తనాకారం యథాసభావతో జానన్తం తం ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనమివ న గణ్హాతి , కిమఙ్గం పన అఞ్ఞన్తి. తేన కామావచరకుసలానం నవత్తబ్బతా న వుత్తాతి. అయం ‘‘ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనస్స విసయభూతో అపగమో నామ ఏకో అత్థో అత్థీ’’తి అనిచ్ఛన్తానం ఆచరియానం వినిచ్ఛయో. | อิทานิ ต นฺติ ‘‘เอตญฺหิ อากิญฺจญฺญายตน’’นฺติ วุตฺตํ อากิญฺจญฺญายตนํ ตํ -สทฺเทน อากฑฺฒิตฺวา วทติฯ โย ปนายเมตฺถ อตฺโถ วุตฺโต ‘‘อากิญฺจญฺญายตนํ เอกมฺปิ อิธ วุจฺจมานํ อตีตารมฺมณตฺติเก เตน สเหการมฺมณตมฺปิ สนฺธาย กามาวจรกุสลาทีนํ นวตฺตพฺพารมฺมณตาย วุตฺตตฺตา อิธาปิ เตสํ นวตฺตพฺพารมฺมณภาวํ ทีเปตีติ กตฺวา ตสฺมิํ วุตฺเต ตานิปิ วุตฺตาเนว โหนฺติ, ตสฺมา วิสุํ น วุตฺตานี’’ติ, ตมญฺเญ นานุชานนฺติฯ น หิ อีทิสํ เลสวจนํ อฏฺฐกถากณฺเฑ อตฺถิฯ ยทิ สิยา, ปริตฺตารมฺมณตฺติเก เยสํ สมานารมฺมณานํ ปริตฺตาทิอารมฺมณตา นวตฺตพฺพตา จ วุตฺตาฯ ปุน อตีตารมฺมณตฺติเก เตสุ เอกเมว วตฺวา อญฺญํ น วตฺตพฺพํ สิยาฯ ตถา เวทนาตฺติเก สมานเวทนานํ เยสํ สุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตตา วุตฺตา, เตสุ เอกเมว ปีติตฺติเก สุขสหคตนิทฺเทเส วตฺวา อญฺญํ น วตฺตพฺพํ สิยาฯ เอวํ อุเปกฺขาสหคตนิทฺเทสาทีสุ โยเชตพฺพํฯ เลเสน ปน วินา อฏฺฐกถากณฺเฑ อตฺถุทฺธารสฺส กตตฺตา อากิญฺจญฺญายตนสฺส วิย กามาวจรกุสลาทีนมฺปิ อชฺฌตฺตารมฺมณตฺติเก นวตฺตพฺพตาย สติ ตานิปิ นวตฺตพฺพานีติ วตฺตพฺพานิ, น ปน วุตฺตานิฯ ตสฺมา อภาวนาสามญฺเญปิ ยาย อภาวนานิฏฺฐปฺปวตฺติยา อากิญฺจญฺญายตนํ ปวตฺตมานํ นวตฺตพฺพํ ชาตํ, ตสฺสา ปวตฺติยา อภาเวน ตานิ นวตฺตพฺพานีติ น วุตฺตานิฯ คหณวิเสสนิมฺมิตาเนว หิ กสิณาทีนิ สภาวโต อวิชฺชมานานีติ ตทารมฺมณานํ พหิทฺธาคหณวเสน พหิทฺธารมฺมณตา วุตฺตาฯ อากิญฺจญฺญายตนํ ปน น พหิทฺธาคหณภาเวน ปวตฺตติ, นาปิ อชฺฌตฺตคฺคหณภาเวน ปวตฺตตีติ นวตฺตพฺพนฺติ วุตฺตํฯ เยน ปน คหณากาเรน อากิญฺจญฺญายตนํ ปวตฺตติ, น เตน สพฺพญฺญุตญฺญาณมฺปิ ปวตฺตติฯ ยทิ ปวตฺเตยฺย, ตมฺปิ อากิญฺจญฺญายตนเมว ภเวยฺยฯ ยถา หิ กิเลสานํ โคจรํ ปวตฺติวิเสสญฺจ สพฺพํ ชานนฺตํ สพฺพญฺญุตญฺญาณํ น ยถา เต คณฺหนฺติ, ตถา คณฺหาติ ตสฺสปิ กิเลสภาวาปตฺติโต, เอวํ อากิญฺจญฺญายตนสฺส จ ปวตฺตนาการํ ยถาสภาวโต ชานนฺตํ ตํ อากิญฺจญฺญายตนมิว น คณฺหาติ , กิมงฺคํ ปน อญฺญนฺติฯ เตน กามาวจรกุสลานํ นวตฺตพฺพตา น วุตฺตาติฯ อยํ ‘‘อากิญฺจญฺญายตนสฺส วิสยภูโต อปคโม นาม เอโก อตฺโถ อตฺถี’’ติ อนิจฺฉนฺตานํ อาจริยานํ วินิจฺฉโยฯ | ཨི་དཱ་ནི ཏ ནྟི ‘‘ཨེ་ཏ་ཉྷི ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཏཾ -ས་དྡེ་ན ཨཱ་ཀ་ཌྜྷི་ཏྭཱ ཝ་ད་ཏི། ཡོ པ་ནཱ་ཡ་མེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ ཝུ་ཏྟོ ‘‘ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཨེ་ཀ་མྤི ཨི་དྷ ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནཾ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟི་ཀེ ཏེ་ན ས་ཧེ་ཀཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏ་མྤི ས་ནྡྷཱ་ཡ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལཱ་དཱི་ནཾ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་ཡ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ཨི་དྷཱ་པི ཏེ་སཾ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝཾ དཱི་པེ་ཏཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཏ་སྨིཾ ཝུ་ཏྟེ ཏཱ་ནི་པི ཝུ་ཏྟཱ་ནེ་ཝ ཧོ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ཝི་སུཾ ན ཝུ་ཏྟཱ་ནཱི’’ཏི, ཏ་མ་ཉྙེ ནཱ་ནུ་ཛཱ་ན་ནྟི། ན ཧི ཨཱི་དི་སཾ ལེ་ས་ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཀ་ཎྜེ ཨ་ཏྠི། ཡ་དི སི་ཡཱ, པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟི་ཀེ ཡེ་སཾ ས་མཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནཾ པ་རི་ཏྟཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཱ ཙ ཝུ་ཏྟཱ། པུ་ན ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟི་ཀེ ཏེ་སུ ཨེ་ཀ་མེ་ཝ ཝ་ཏྭཱ ཨ་ཉྙཾ ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ། ཏ་ཐཱ ཝེ་ད་ནཱ་ཏྟི་ཀེ ས་མཱ་ན་ཝེ་ད་ནཱ་ནཾ ཡེ་སཾ སུ་ཁཱ་ཡ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ, ཏེ་སུ ཨེ་ཀ་མེ་ཝ པཱི་ཏི་ཏྟི་ཀེ སུ་ཁ་ས་ཧ་ག་ཏ་ནི་དྡེ་སེ ཝ་ཏྭཱ ཨ་ཉྙཾ ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ། ཨེ་ཝཾ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏ་ནི་དྡེ་སཱ་དཱི་སུ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། ལེ་སེ་ན པ་ན ཝི་ནཱ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཀ་ཎྜེ ཨ་ཏྠུ་དྡྷཱ་ར་སྶ ཀ་ཏ་ཏྟཱ ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ ཝི་ཡ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལཱ་དཱི་ན་མྤི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟི་ཀེ ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཱ་ཡ ས་ཏི ཏཱ་ནི་པི ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ནཱི་ཏི ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ནི, ན པ་ན ཝུ་ཏྟཱ་ནི། ཏ་སྨཱ ཨ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་སཱ་མ་ཉྙེ་པི ཡཱ་ཡ ཨ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ནི་ཊྛ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཾ ཛཱ་ཏཾ, ཏ་སྶཱ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་བྷཱ་ཝེ་ན ཏཱ་ནི ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ནཱི་ཏི ན ཝུ་ཏྟཱ་ནི། ག་ཧ་ཎ་ཝི་སེ་ས་ནི་མྨི་ཏཱ་ནེ་ཝ ཧི ཀ་སི་ཎཱ་དཱི་ནི ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ནཱི་ཏི ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནཾ བ་ཧི་དྡྷཱ་ག་ཧ་ཎ་ཝ་སེ་ན བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ པ་ན ན བ་ཧི་དྡྷཱ་ག་ཧ་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་ཏི, ནཱ་པི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་གྒ་ཧ་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཡེ་ན པ་ན ག་ཧ་ཎཱ་ཀཱ་རེ་ན ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི, ན ཏེ་ན ས་བྦ་ཉྙུ་ཏ་ཉྙཱ་ཎ་མྤི པ་ཝ་ཏྟ་ཏི། ཡ་དི པ་ཝ་ཏྟེ་ཡྻ, ཏ་མྤི ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་མེ་ཝ བྷ་ཝེ་ཡྻ། ཡ་ཐཱ ཧི ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ གོ་ཙ་རཾ པ་ཝ་ཏྟི་ཝི་སེ་ས་ཉྩ ས་བྦཾ ཛཱ་ན་ནྟཾ ས་བྦ་ཉྙུ་ཏ་ཉྙཱ་ཎཾ ན ཡ་ཐཱ ཏེ ག་ཎྷ་ནྟི, ཏ་ཐཱ ག་ཎྷཱ་ཏི ཏ་སྶ་པི ཀི་ལེ་ས་བྷཱ་ཝཱ་པ་ཏྟི་ཏོ, ཨེ་ཝཾ ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ ཙ པ་ཝ་ཏྟ་ནཱ་ཀཱ་རཾ ཡ་ཐཱ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཛཱ་ན་ནྟཾ ཏཾ ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་མི་ཝ ན ག་ཎྷཱ་ཏི , ཀི་མ་ངྒཾ པ་ན ཨ་ཉྙ་ནྟི། ཏེ་ན ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཱ ན ཝུ་ཏྟཱ་ཏི། ཨ་ཡཾ ‘‘ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ ཝི་ས་ཡ་བྷཱུ་ཏོ ཨ་པ་ག་མོ ནཱ་མ ཨེ་ཀོ ཨ་ཏྠོ ཨ་ཏྠཱི’’ཏི ཨ་ནི་ཙྪ་ནྟཱ་ནཾ ཨཱ་ཙ་རི་ཡཱ་ནཾ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ། |
705 | bodytext | Vipākaṃ pana na kassaci ārammaṇaṃ hotī ti vipākaṃ ākāsānañcāyatanaṃ vipākādīsu viññāṇañcāyatanesu na kassaci ārammaṇaṃ hotīti attho, tathā ākiñcaññāyatanañca nevasaññānāsaññāyatanassa. Yathā hi vipākattike vipākadhammadhammanevavipākanavipākadhammadhammamūlakesu pañhesu ‘‘ākāsānañcāyatanakusalaṃ viññāṇañcāyatanakusalassa ārammaṇapaccayena paccayo, ākiñcaññāyatanakusalaṃ nevasaññānāsaññāyatanakusalassa, tathā vipākassa kiriyassa. Ākāsānañcāyatanakiriyaṃ viññāṇañcāyatanakiriyassa. Ākiñcaññāyatanakiriyaṃ nevasaññānāsaññāyatanakiriyassa ārammaṇapaccayena paccayo’’ti (paṭṭhā. 1.1.406, 410) vuttaṃ, na tathā vipākadhammamūlakesu ‘‘ākāsānañcāyatanaākiñcaññāyatanavipākā viññāṇañcāyatananevasaññānāsaññāyatanavipākakusalakiriyānaṃ ārammaṇapaccayena paccayo’’ti vuttā. Vipākato vuṭṭhahitvā cittassa abhinīhārāsambhavato ti vipākaṃ ārammaṇaṃ katvā abhinīhārāsambhavatoti attho. Vipākassa hi ārammaṇaṃ katvā natthi abhinīhāroti. | ဝိပါကံ ပန န ကဿစိ အာရမ္မဏံ ဟောတီ တိ ဝိပါကံ အာကာသာနဉ္စာယတနံ ဝိပါကာဒီသု ဝိညာဏဉ္စာယတနေသု န ကဿစိ အာရမ္မဏံ ဟောတီတိ အတ္ထော၊ တထာ အာကိဉ္စညာယတနဉ္စ နေဝသညာနာသညာယတနဿ။ ယထာ ဟိ ဝိပါကတ္တိကေ ဝိပါကဓမ္မဓမ္မနေဝဝိပါကနဝိပါကဓမ္မဓမ္မမူလကေသု ပဉှေသု ‘‘အာကာသာနဉ္စာယတနကုသလံ ဝိညာဏဉ္စာယတနကုသလဿ အာရမ္မဏပစ္စယေန ပစ္စယော၊ အာကိဉ္စညာယတနကုသလံ နေဝသညာနာသညာယတနကုသလဿ၊ တထာ ဝိပါကဿ ကိရိယဿ။ အာကာသာနဉ္စာယတနကိရိယံ ဝိညာဏဉ္စာယတနကိရိယဿ။ အာကိဉ္စညာယတနကိရိယံ နေဝသညာနာသညာယတနကိရိယဿ အာရမ္မဏပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ (ပဋ္ဌာ. ၁.၁.၄၀၆၊ ၄၁၀) ဝုတ္တံ၊ န တထာ ဝိပါကဓမ္မမူလကေသု ‘‘အာကာသာနဉ္စာယတနအာကိဉ္စညာယတနဝိပါကာ ဝိညာဏဉ္စာယတနနေဝသညာနာသညာယတနဝိပါကကုသလကိရိယာနံ အာရမ္မဏပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ ဝုတ္တာ။ ဝိပါကတော ဝုဋ္ဌဟိတွာ စိတ္တဿ အဘိနီဟာရာသမ္ဘဝတော တိ ဝိပါကံ အာရမ္မဏံ ကတွာ အဘိနီဟာရာသမ္ဘဝတောတိ အတ္ထော။ ဝိပါကဿ ဟိ အာရမ္မဏံ ကတွာ နတ္ထိ အဘိနီဟာရောတိ။ | ৰিপাকং পন ন কস্সচি আরম্মণং হোতী তি ৰিপাকং আকাসানঞ্চাযতনং ৰিপাকাদীসু ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনেসু ন কস্সচি আরম্মণং হোতীতি অত্থো, তথা আকিঞ্চঞ্ঞাযতনঞ্চ নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনস্স। যথা হি ৰিপাকত্তিকে ৰিপাকধম্মধম্মনেৰৰিপাকনৰিপাকধম্মধম্মমূলকেসু পঞ্হেসু ‘‘আকাসানঞ্চাযতনকুসলং ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনকুসলস্স আরম্মণপচ্চযেন পচ্চযো, আকিঞ্চঞ্ঞাযতনকুসলং নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনকুসলস্স, তথা ৰিপাকস্স কিরিযস্স। আকাসানঞ্চাযতনকিরিযং ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনকিরিযস্স। আকিঞ্চঞ্ঞাযতনকিরিযং নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনকিরিযস্স আরম্মণপচ্চযেন পচ্চযো’’তি (পট্ঠা॰ ১.১.৪০৬, ৪১০) ৰুত্তং, ন তথা ৰিপাকধম্মমূলকেসু ‘‘আকাসানঞ্চাযতনআকিঞ্চঞ্ঞাযতনৰিপাকা ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতননেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনৰিপাককুসলকিরিযানং আরম্মণপচ্চযেন পচ্চযো’’তি ৰুত্তা। ৰিপাকতো ৰুট্ঠহিত্ৰা চিত্তস্স অভিনীহারাসম্ভৰতো তি ৰিপাকং আরম্মণং কত্ৰা অভিনীহারাসম্ভৰতোতি অত্থো। ৰিপাকস্স হি আরম্মণং কত্ৰা নত্থি অভিনীহারোতি। | вибаагам̣ бана на гассажи аарамман̣ам̣ ход̇ий д̇и вибаагам̣ аагаасаанан̃жааяад̇анам̣ вибаагаад̣̇ийсу вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анзсу на гассажи аарамман̣ам̣ ход̇ийд̇и ад̇т̇о, д̇ат̇аа аагин̃жан̃н̃ааяад̇анан̃жа нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анасса. яат̇аа хи вибаагад̇д̇игз вибаагад̇хаммад̇хамманзвавибааганавибаагад̇хаммад̇хаммамуулагзсу бан̃хзсу ‘‘аагаасаанан̃жааяад̇анагусалам̣ вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анагусаласса аарамман̣абажжаязна бажжаяо, аагин̃жан̃н̃ааяад̇анагусалам̣ нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анагусаласса, д̇ат̇аа вибаагасса гирияасса. аагаасаанан̃жааяад̇анагирияам̣ вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анагирияасса. аагин̃жан̃н̃ааяад̇анагирияам̣ нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анагирияасса аарамман̣абажжаязна бажжаяо’’д̇и (бадтаа. 1.1.406, 410) вуд̇д̇ам̣, на д̇ат̇аа вибаагад̇хаммамуулагзсу ‘‘аагаасаанан̃жааяад̇анааагин̃жан̃н̃ааяад̇анавибаагаа вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇ананзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анавибаагагусалагирияаанам̣ аарамман̣абажжаязна бажжаяо’’д̇и вуд̇д̇аа. вибаагад̇о вудтахид̇ваа жид̇д̇асса абхинийхаараасамбхавад̇о д̇и вибаагам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа абхинийхаараасамбхавад̇од̇и ад̇т̇о. вибаагасса хи аарамман̣ам̣ гад̇ваа над̇т̇и абхинийхаарод̇и. | विपाकं पन न कस्सचि आरम्मणं होती ति विपाकं आकासानञ्चायतनं विपाकादीसु विञ्ञाणञ्चायतनेसु न कस्सचि आरम्मणं होतीति अत्थो, तथा आकिञ्चञ्ञायतनञ्च नेवसञ्ञानासञ्ञायतनस्स। यथा हि विपाकत्तिके विपाकधम्मधम्मनेवविपाकनविपाकधम्मधम्ममूलकेसु पञ्हेसु ‘‘आकासानञ्चायतनकुसलं विञ्ञाणञ्चायतनकुसलस्स आरम्मणपच्चयेन पच्चयो, आकिञ्चञ्ञायतनकुसलं नेवसञ्ञानासञ्ञायतनकुसलस्स, तथा विपाकस्स किरियस्स। आकासानञ्चायतनकिरियं विञ्ञाणञ्चायतनकिरियस्स। आकिञ्चञ्ञायतनकिरियं नेवसञ्ञानासञ्ञायतनकिरियस्स आरम्मणपच्चयेन पच्चयो’’ति (पट्ठा॰ १.१.४०६, ४१०) वुत्तं, न तथा विपाकधम्ममूलकेसु ‘‘आकासानञ्चायतनआकिञ्चञ्ञायतनविपाका विञ्ञाणञ्चायतननेवसञ्ञानासञ्ञायतनविपाककुसलकिरियानं आरम्मणपच्चयेन पच्चयो’’ति वुत्ता। विपाकतो वुट्ठहित्वा चित्तस्स अभिनीहारासम्भवतो ति विपाकं आरम्मणं कत्वा अभिनीहारासम्भवतोति अत्थो। विपाकस्स हि आरम्मणं कत्वा नत्थि अभिनीहारोति। | વિપાકં પન ન કસ્સચિ આરમ્મણં હોતી તિ વિપાકં આકાસાનઞ્ચાયતનં વિપાકાદીસુ વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનેસુ ન કસ્સચિ આરમ્મણં હોતીતિ અત્થો, તથા આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનઞ્ચ નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનસ્સ. યથા હિ વિપાકત્તિકે વિપાકધમ્મધમ્મનેવવિપાકનવિપાકધમ્મધમ્મમૂલકેસુ પઞ્હેસુ ‘‘આકાસાનઞ્ચાયતનકુસલં વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનકુસલસ્સ આરમ્મણપચ્ચયેન પચ્ચયો, આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનકુસલં નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનકુસલસ્સ, તથા વિપાકસ્સ કિરિયસ્સ. આકાસાનઞ્ચાયતનકિરિયં વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનકિરિયસ્સ. આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનકિરિયં નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનકિરિયસ્સ આરમ્મણપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ (પટ્ઠા॰ ૧.૧.૪૦૬, ૪૧૦) વુત્તં, ન તથા વિપાકધમ્મમૂલકેસુ ‘‘આકાસાનઞ્ચાયતનઆકિઞ્ચઞ્ઞાયતનવિપાકા વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનનેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનવિપાકકુસલકિરિયાનં આરમ્મણપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ વુત્તા. વિપાકતો વુટ્ઠહિત્વા ચિત્તસ્સ અભિનીહારાસમ્ભવતો તિ વિપાકં આરમ્મણં કત્વા અભિનીહારાસમ્ભવતોતિ અત્થો. વિપાકસ્સ હિ આરમ્મણં કત્વા નત્થિ અભિનીહારોતિ. | વਿਪਾਕਂ ਪਨ ਨ ਕਸ੍ਸਚਿ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤੀ ਤਿ વਿਪਾਕਂ ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਂ વਿਪਾਕਾਦੀਸੁ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨੇਸੁ ਨ ਕਸ੍ਸਚਿ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ, ਤਥਾ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਞ੍ਚ ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਸ੍ਸ। ਯਥਾ ਹਿ વਿਪਾਕਤ੍ਤਿਕੇ વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਧਮ੍ਮਨੇવવਿਪਾਕਨવਿਪਾਕਧਮ੍ਮਧਮ੍ਮਮੂਲਕੇਸੁ ਪਞ੍ਹੇਸੁ ‘‘ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਕੁਸਲਂ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਕੁਸਲਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ, ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਕੁਸਲਂ ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਕੁਸਲਸ੍ਸ, ਤਥਾ વਿਪਾਕਸ੍ਸ ਕਿਰਿਯਸ੍ਸ। ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਕਿਰਿਯਂ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਕਿਰਿਯਸ੍ਸ। ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਕਿਰਿਯਂ ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਕਿਰਿਯਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੧.੧.੪੦੬, ੪੧੦) વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਤਥਾ વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਮੂਲਕੇਸੁ ‘‘ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨવਿਪਾਕਾ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨવਿਪਾਕਕੁਸਲਕਿਰਿਯਾਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। વਿਪਾਕਤੋ વੁਟ੍ਠਹਿਤ੍વਾ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਭਿਨੀਹਾਰਾਸਮ੍ਭવਤੋ ਤਿ વਿਪਾਕਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਅਭਿਨੀਹਾਰਾਸਮ੍ਭવਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। વਿਪਾਕਸ੍ਸ ਹਿ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਨਤ੍ਥਿ ਅਭਿਨੀਹਾਰੋਤਿ। | វិបាកំ បន ន កស្សចិ អារម្មណំ ហោតី តិ វិបាកំ អាកាសានញ្ចាយតនំ វិបាកាទីសុ វិញ្ញាណញ្ចាយតនេសុ ន កស្សចិ អារម្មណំ ហោតីតិ អត្ថោ, តថា អាកិញ្ចញ្ញាយតនញ្ច នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនស្ស។ យថា ហិ វិបាកត្តិកេ វិបាកធម្មធម្មនេវវិបាកនវិបាកធម្មធម្មមូលកេសុ បញ្ហេសុ ‘‘អាកាសានញ្ចាយតនកុសលំ វិញ្ញាណញ្ចាយតនកុសលស្ស អារម្មណបច្ចយេន បច្ចយោ, អាកិញ្ចញ្ញាយតនកុសលំ នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនកុសលស្ស, តថា វិបាកស្ស កិរិយស្ស។ អាកាសានញ្ចាយតនកិរិយំ វិញ្ញាណញ្ចាយតនកិរិយស្ស។ អាកិញ្ចញ្ញាយតនកិរិយំ នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនកិរិយស្ស អារម្មណបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ (បដ្ឋា. ១.១.៤០៦, ៤១០) វុត្តំ, ន តថា វិបាកធម្មមូលកេសុ ‘‘អាកាសានញ្ចាយតនអាកិញ្ចញ្ញាយតនវិបាកា វិញ្ញាណញ្ចាយតននេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនវិបាកកុសលកិរិយានំ អារម្មណបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ វុត្តា។ វិបាកតោ វុដ្ឋហិត្វា ចិត្តស្ស អភិនីហារាសម្ភវតោ តិ វិបាកំ អារម្មណំ កត្វា អភិនីហារាសម្ភវតោតិ អត្ថោ។ វិបាកស្ស ហិ អារម្មណំ កត្វា នត្ថិ អភិនីហារោតិ។ | ವಿಪಾಕಂ ಪನ ನ ಕಸ್ಸಚಿ ಆರಮ್ಮಣಂ ಹೋತೀ ತಿ ವಿಪಾಕಂ ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಂ ವಿಪಾಕಾದೀಸು ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನೇಸು ನ ಕಸ್ಸಚಿ ಆರಮ್ಮಣಂ ಹೋತೀತಿ ಅತ್ಥೋ, ತಥಾ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಞ್ಚ ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಸ್ಸ। ಯಥಾ ಹಿ ವಿಪಾಕತ್ತಿಕೇ ವಿಪಾಕಧಮ್ಮಧಮ್ಮನೇವವಿಪಾಕನವಿಪಾಕಧಮ್ಮಧಮ್ಮಮೂಲಕೇಸು ಪಞ್ಹೇಸು ‘‘ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಕುಸಲಂ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಕುಸಲಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ, ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಕುಸಲಂ ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಕುಸಲಸ್ಸ, ತಥಾ ವಿಪಾಕಸ್ಸ ಕಿರಿಯಸ್ಸ। ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಕಿರಿಯಂ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಕಿರಿಯಸ್ಸ। ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಕಿರಿಯಂ ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಕಿರಿಯಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೧.೧.೪೦೬, ೪೧೦) ವುತ್ತಂ, ನ ತಥಾ ವಿಪಾಕಧಮ್ಮಮೂಲಕೇಸು ‘‘ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನವಿಪಾಕಾ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನವಿಪಾಕಕುಸಲಕಿರಿಯಾನಂ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ ವುತ್ತಾ। ವಿಪಾಕತೋ ವುಟ್ಠಹಿತ್ವಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅಭಿನೀಹಾರಾಸಮ್ಭವತೋ ತಿ ವಿಪಾಕಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಅಭಿನೀಹಾರಾಸಮ್ಭವತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ವಿಪಾಕಸ್ಸ ಹಿ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ನತ್ಥಿ ಅಭಿನೀಹಾರೋತಿ। | വിപാകം പന ന കസ്സചി ആരമ്മണം ഹോതീ തി വിപാകം ആകാസാനഞ്ചായതനം വിപാകാദീസു വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനേസു ന കസ്സചി ആരമ്മണം ഹോതീതി അത്ഥോ, തഥാ ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനഞ്ച നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനസ്സ. യഥാ ഹി വിപാകത്തികേ വിപാകധമ്മധമ്മനേവവിപാകനവിപാകധമ്മധമ്മമൂലകേസു പഞ്ഹേസു ‘‘ആകാസാനഞ്ചായതനകുസലം വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനകുസലസ്സ ആരമ്മണപച്ചയേന പച്ചയോ, ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനകുസലം നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനകുസലസ്സ, തഥാ വിപാകസ്സ കിരിയസ്സ. ആകാസാനഞ്ചായതനകിരിയം വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനകിരിയസ്സ. ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനകിരിയം നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനകിരിയസ്സ ആരമ്മണപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി (പട്ഠാ॰ ൧.൧.൪൦൬, ൪൧൦) വുത്തം, ന തഥാ വിപാകധമ്മമൂലകേസു ‘‘ആകാസാനഞ്ചായതനആകിഞ്ചഞ്ഞായതനവിപാകാ വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനനേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനവിപാകകുസലകിരിയാനം ആരമ്മണപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി വുത്താ. വിപാകതോ വുട്ഠഹിത്വാ ചിത്തസ്സ അഭിനീഹാരാസമ്ഭവതോ തി വിപാകം ആരമ്മണം കത്വാ അഭിനീഹാരാസമ്ഭവതോതി അത്ഥോ. വിപാകസ്സ ഹി ആരമ്മണം കത്വാ നത്ഥി അഭിനീഹാരോതി. | විපාකං පන න කස්සචි ආරම්මණං හොතී ති විපාකං ආකාසානඤ්චායතනං විපාකාදීසු විඤ්ඤාණඤ්චායතනෙසු න කස්සචි ආරම්මණං හොතීති අත්ථො, තථා ආකිඤ්චඤ්ඤායතනඤ්ච නෙවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතනස්ස. යථා හි විපාකත්තිකෙ විපාකධම්මධම්මනෙවවිපාකනවිපාකධම්මධම්මමූලකෙසු පඤ්හෙසු ‘‘ආකාසානඤ්චායතනකුසලං විඤ්ඤාණඤ්චායතනකුසලස්ස ආරම්මණපච්චයෙන පච්චයො, ආකිඤ්චඤ්ඤායතනකුසලං නෙවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතනකුසලස්ස, තථා විපාකස්ස කිරියස්ස. ආකාසානඤ්චායතනකිරියං විඤ්ඤාණඤ්චායතනකිරියස්ස. ආකිඤ්චඤ්ඤායතනකිරියං නෙවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතනකිරියස්ස ආරම්මණපච්චයෙන පච්චයො’’ති (පට්ඨා. 1.1.406, 410) වුත්තං, න තථා විපාකධම්මමූලකෙසු ‘‘ආකාසානඤ්චායතනආකිඤ්චඤ්ඤායතනවිපාකා විඤ්ඤාණඤ්චායතනනෙවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතනවිපාකකුසලකිරියානං ආරම්මණපච්චයෙන පච්චයො’’ති වුත්තා. විපාකතො වුට්ඨහිත්වා චිත්තස්ස අභිනීහාරාසම්භවතො ති විපාකං ආරම්මණං කත්වා අභිනීහාරාසම්භවතොති අත්ථො. විපාකස්ස හි ආරම්මණං කත්වා නත්ථි අභිනීහාරොති. | விபாகங் பன ந கஸ்ஸசி ஆரம்மணங் ஹோதீ தி விபாகங் ஆகாஸானஞ்சாயதனங் விபாகாதீ³ஸு விஞ்ஞாணஞ்சாயதனேஸு ந கஸ்ஸசி ஆரம்மணங் ஹோதீதி அத்தோ², ததா² ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனஞ்ச நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனஸ்ஸ. யதா² ஹி விபாகத்திகே விபாகத⁴ம்மத⁴ம்மனேவவிபாகனவிபாகத⁴ம்மத⁴ம்மமூலகேஸு பஞ்ஹேஸு ‘‘ஆகாஸானஞ்சாயதனகுஸலங் விஞ்ஞாணஞ்சாயதனகுஸலஸ்ஸ ஆரம்மணபச்சயேன பச்சயோ, ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனகுஸலங் நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனகுஸலஸ்ஸ, ததா² விபாகஸ்ஸ கிரியஸ்ஸ. ஆகாஸானஞ்சாயதனகிரியங் விஞ்ஞாணஞ்சாயதனகிரியஸ்ஸ. ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனகிரியங் நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனகிரியஸ்ஸ ஆரம்மணபச்சயேன பச்சயோ’’தி (பட்டா²॰ 1.1.406, 410) வுத்தங், ந ததா² விபாகத⁴ம்மமூலகேஸு ‘‘ஆகாஸானஞ்சாயதனஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனவிபாகா விஞ்ஞாணஞ்சாயதனநேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனவிபாககுஸலகிரியானங் ஆரம்மணபச்சயேன பச்சயோ’’தி வுத்தா. விபாகதோ வுட்ட²ஹித்வா சித்தஸ்ஸ அபி⁴னீஹாராஸம்ப⁴வதோ தி விபாகங் ஆரம்மணங் கத்வா அபி⁴னீஹாராஸம்ப⁴வதோதி அத்தோ². விபாகஸ்ஸ ஹி ஆரம்மணங் கத்வா நத்தி² அபி⁴னீஹாரோதி. | విపాకం పన న కస్సచి ఆరమ్మణం హోతీ తి విపాకం ఆకాసానఞ్చాయతనం విపాకాదీసు విఞ్ఞాణఞ్చాయతనేసు న కస్సచి ఆరమ్మణం హోతీతి అత్థో, తథా ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనఞ్చ నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనస్స. యథా హి విపాకత్తికే విపాకధమ్మధమ్మనేవవిపాకనవిపాకధమ్మధమ్మమూలకేసు పఞ్హేసు ‘‘ఆకాసానఞ్చాయతనకుసలం విఞ్ఞాణఞ్చాయతనకుసలస్స ఆరమ్మణపచ్చయేన పచ్చయో, ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనకుసలం నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనకుసలస్స, తథా విపాకస్స కిరియస్స. ఆకాసానఞ్చాయతనకిరియం విఞ్ఞాణఞ్చాయతనకిరియస్స. ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనకిరియం నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనకిరియస్స ఆరమ్మణపచ్చయేన పచ్చయో’’తి (పట్ఠా॰ ౧.౧.౪౦౬, ౪౧౦) వుత్తం, న తథా విపాకధమ్మమూలకేసు ‘‘ఆకాసానఞ్చాయతనఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనవిపాకా విఞ్ఞాణఞ్చాయతననేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనవిపాకకుసలకిరియానం ఆరమ్మణపచ్చయేన పచ్చయో’’తి వుత్తా. విపాకతో వుట్ఠహిత్వా చిత్తస్స అభినీహారాసమ్భవతో తి విపాకం ఆరమ్మణం కత్వా అభినీహారాసమ్భవతోతి అత్థో. విపాకస్స హి ఆరమ్మణం కత్వా నత్థి అభినీహారోతి. | วิปากํ ปน น กสฺสจิ อารมฺมณํ โหตี ติ วิปากํ อากาสานญฺจายตนํ วิปากาทีสุ วิญฺญาณญฺจายตเนสุ น กสฺสจิ อารมฺมณํ โหตีติ อตฺโถ, ตถา อากิญฺจญฺญายตนญฺจ เนวสญฺญานาสญฺญายตนสฺสฯ ยถา หิ วิปากตฺติเก วิปากธมฺมธมฺมเนววิปากนวิปากธมฺมธมฺมมูลเกสุ ปญฺเหสุ ‘‘อากาสานญฺจายตนกุสลํ วิญฺญาณญฺจายตนกุสลสฺส อารมฺมณปจฺจเยน ปจฺจโย, อากิญฺจญฺญายตนกุสลํ เนวสญฺญานาสญฺญายตนกุสลสฺส, ตถา วิปากสฺส กิริยสฺสฯ อากาสานญฺจายตนกิริยํ วิญฺญาณญฺจายตนกิริยสฺสฯ อากิญฺจญฺญายตนกิริยํ เนวสญฺญานาสญฺญายตนกิริยสฺส อารมฺมณปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ (ปฏฺฐา. ๑.๑.๔๐๖, ๔๑๐) วุตฺตํ, น ตถา วิปากธมฺมมูลเกสุ ‘‘อากาสานญฺจายตนอากิญฺจญฺญายตนวิปากา วิญฺญาณญฺจายตนเนวสญฺญานาสญฺญายตนวิปากกุสลกิริยานํ อารมฺมณปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ วุตฺตาฯ วิปากโต วุฏฺฐหิตฺวา จิตฺตสฺส อภินีหาราสมฺภวโต ติ วิปากํ อารมฺมณํ กตฺวา อภินีหาราสมฺภวโตติ อตฺโถฯ วิปากสฺส หิ อารมฺมณํ กตฺวา นตฺถิ อภินีหาโรติฯ | ཝི་པཱ་ཀཾ པ་ན ན ཀ་སྶ་ཙི ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏཱི ཏི ཝི་པཱ་ཀཾ ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀཱ་དཱི་སུ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནེ་སུ ན ཀ་སྶ་ཙི ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ, ཏ་ཐཱ ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ། ཡ་ཐཱ ཧི ཝི་པཱ་ཀ་ཏྟི་ཀེ ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་དྷ་མྨ་ནེ་ཝ་ཝི་པཱ་ཀ་ན་ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་དྷ་མྨ་མཱུ་ལ་ཀེ་སུ པ་ཉྷེ་སུ ‘‘ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ཀུ་ས་ལཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ཀུ་ས་ལ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ, ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་ཀུ་ས་ལཾ ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་ཀུ་ས་ལ་སྶ, ཏ་ཐཱ ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཀི་རི་ཡ་སྶ། ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ཀི་རི་ཡཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ཀི་རི་ཡ་སྶ། ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་ཀི་རི་ཡཾ ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་ཀི་རི་ཡ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི (པ་ཊྛཱ॰ ༡.༡.༤༠༦, ༤༡༠) ཝུ་ཏྟཾ, ན ཏ་ཐཱ ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་མཱུ་ལ་ཀེ་སུ ‘‘ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་ཝི་པཱ་ཀཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་ཝི་པཱ་ཀ་ཀུ་ས་ལ་ཀི་རི་ཡཱ་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ ཝུ་ཊྛ་ཧི་ཏྭཱ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨ་བྷི་ནཱི་ཧཱ་རཱ་ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ ཏི ཝི་པཱ་ཀཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་བྷི་ནཱི་ཧཱ་རཱ་ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཧི ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ན་ཏྠི ཨ་བྷི་ནཱི་ཧཱ་རོ་ཏི། |
706 | bodytext | Attano khandhādīnī ti arūpakkhandhe ‘‘khandhā’’ti gahetvā ādi -saddena rūpaṃ gaṇhāti. Ajjhattaṃ vā gayhamānaṃ ahanti paññattiṃ ādi -saddena gaṇhāti. Esa nayo paresaṃ khandhādiggahaṇe ca. Puna paññattiggahaṇena kasiṇavihārādianindriyabaddhupādāyapaññattimāha. Ādi -saddena vā ahaṃ paraṃ paṇṇattiggahaṇe sabbaṃ upādāyapaññattiṃ. Kammādīsu kammaṃ ajjhattaṃ, kammanimittaṃ ubhayaṃ, gatinimittaṃ bahiddhāti daṭṭhabbaṃ. Attano sarīre eva kimi hutvā nibbattamānassa gatinimittampi ajjhattaṃ siyā. Mallikāya kummāsaṃ dadamānāya rañño aggamahesiṭṭhānalābhaṃ, santatimahāmattassa hatthikkhandhagatassa arahattappattiṃ, sumanamālākārassa ca pupphamuṭṭhinā pūjentassa paccekabodhisacchikiriyaṃ nissāya bhagavā sitaṃ pātvākāsi. | အတ္တနော ခန္ဓာဒီနီ တိ အရူပက္ခန္ဓေ ‘‘ခန္ဓာ’’တိ ဂဟေတွာ အာဒိ -သဒ္ဒေန ရူပံ ဂဏှာတိ။ အဇ္ဈတ္တံ ဝါ ဂယှမာနံ အဟန္တိ ပညတ္တိံ အာဒိ -သဒ္ဒေန ဂဏှာတိ။ ဧသ နယော ပရေသံ ခန္ဓာဒိဂ္ဂဟဏေ စ။ ပုန ပညတ္တိဂ္ဂဟဏေန ကသိဏဝိဟာရာဒိအနိန္ဒြိယဗဒ္ဓုပါဒာယပညတ္တိမာဟ။ အာဒိ -သဒ္ဒေန ဝါ အဟံ ပရံ ပဏ္ဏတ္တိဂ္ဂဟဏေ သဗ္ဗံ ဥပါဒာယပညတ္တိံ။ ကမ္မာဒီသု ကမ္မံ အဇ္ဈတ္တံ၊ ကမ္မနိမိတ္တံ ဥဘယံ၊ ဂတိနိမိတ္တံ ဗဟိဒ္ဓါတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ အတ္တနော သရီရေ ဧဝ ကိမိ ဟုတွာ နိဗ္ဗတ္တမာနဿ ဂတိနိမိတ္တမ္ပိ အဇ္ဈတ္တံ သိယာ။ မလ္လိကာယ ကုမ္မာသံ ဒဒမာနာယ ရညော အဂ္ဂမဟေသိဋ္ဌာနလာဘံ၊ သန္တတိမဟာမတ္တဿ ဟတ္ထိက္ခန္ဓဂတဿ အရဟတ္တပ္ပတ္တိံ၊ သုမနမာလာကာရဿ စ ပုပ္ဖမုဋ္ဌိနာ ပူဇေန္တဿ ပစ္စေကဗောဓိသစ္ဆိကိရိယံ နိဿာယ ဘဂဝါ သိတံ ပါတွာကာသိ။ | অত্তনো খন্ধাদীনী তি অরূপক্খন্ধে ‘‘খন্ধা’’তি গহেত্ৰা আদি -সদ্দেন রূপং গণ্হাতি। অজ্ঝত্তং ৰা গয্হমানং অহন্তি পঞ্ঞত্তিং আদি -সদ্দেন গণ্হাতি। এস নযো পরেসং খন্ধাদিগ্গহণে চ। পুন পঞ্ঞত্তিগ্গহণেন কসিণৰিহারাদিঅনিন্দ্রিযবদ্ধুপাদাযপঞ্ঞত্তিমাহ। আদি -সদ্দেন ৰা অহং পরং পণ্ণত্তিগ্গহণে সব্বং উপাদাযপঞ্ঞত্তিং। কম্মাদীসু কম্মং অজ্ঝত্তং, কম্মনিমিত্তং উভযং, গতিনিমিত্তং বহিদ্ধাতি দট্ঠব্বং। অত্তনো সরীরে এৰ কিমি হুত্ৰা নিব্বত্তমানস্স গতিনিমিত্তম্পি অজ্ঝত্তং সিযা। মল্লিকায কুম্মাসং দদমানায রঞ্ঞো অগ্গমহেসিট্ঠানলাভং, সন্ততিমহামত্তস্স হত্থিক্খন্ধগতস্স অরহত্তপ্পত্তিং, সুমনমালাকারস্স চ পুপ্ফমুট্ঠিনা পূজেন্তস্স পচ্চেকবোধিসচ্ছিকিরিযং নিস্সায ভগৰা সিতং পাত্ৰাকাসি। | ад̇д̇ано канд̇хаад̣̇ийний д̇и аруубагканд̇хз ‘‘канд̇хаа’’д̇и г̇ахзд̇ваа аад̣̇и -сад̣̇д̣̇зна руубам̣ г̇ан̣хаад̇и. аж̇жхад̇д̇ам̣ ваа г̇аяхамаанам̣ аханд̇и бан̃н̃ад̇д̇им̣ аад̣̇и -сад̣̇д̣̇зна г̇ан̣хаад̇и. зса наяо барзсам̣ канд̇хаад̣̇иг̇г̇ахан̣з жа. буна бан̃н̃ад̇д̇иг̇г̇ахан̣зна гасин̣авихаараад̣̇ианинд̣̇рияаб̣ад̣̇д̇хубаад̣̇ааяабан̃н̃ад̇д̇имааха. аад̣̇и -сад̣̇д̣̇зна ваа ахам̣ барам̣ бан̣н̣ад̇д̇иг̇г̇ахан̣з саб̣б̣ам̣ убаад̣̇ааяабан̃н̃ад̇д̇им̣. гаммаад̣̇ийсу гаммам̣ аж̇жхад̇д̇ам̣, гамманимид̇д̇ам̣ убхаяам̣, г̇ад̇инимид̇д̇ам̣ б̣ахид̣̇д̇хаад̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. ад̇д̇ано сарийрз зва гими худ̇ваа ниб̣б̣ад̇д̇амаанасса г̇ад̇инимид̇д̇амби аж̇жхад̇д̇ам̣ сияаа. маллигааяа гуммаасам̣ д̣̇ад̣̇амаанааяа ран̃н̃о аг̇г̇амахзсидтааналаабхам̣, санд̇ад̇имахаамад̇д̇асса хад̇т̇игканд̇хаг̇ад̇асса арахад̇д̇аббад̇д̇им̣, суманамаалаагаарасса жа бубпамудтинаа бууж̇знд̇асса бажжзгаб̣од̇хисажчигирияам̣ ниссааяа бхаг̇аваа сид̇ам̣ баад̇ваагааси. | अत्तनो खन्धादीनी ति अरूपक्खन्धे ‘‘खन्धा’’ति गहेत्वा आदि -सद्देन रूपं गण्हाति। अज्झत्तं वा गय्हमानं अहन्ति पञ्ञत्तिं आदि -सद्देन गण्हाति। एस नयो परेसं खन्धादिग्गहणे च। पुन पञ्ञत्तिग्गहणेन कसिणविहारादिअनिन्द्रियबद्धुपादायपञ्ञत्तिमाह। आदि -सद्देन वा अहं परं पण्णत्तिग्गहणे सब्बं उपादायपञ्ञत्तिं। कम्मादीसु कम्मं अज्झत्तं, कम्मनिमित्तं उभयं, गतिनिमित्तं बहिद्धाति दट्ठब्बं। अत्तनो सरीरे एव किमि हुत्वा निब्बत्तमानस्स गतिनिमित्तम्पि अज्झत्तं सिया। मल्लिकाय कुम्मासं ददमानाय रञ्ञो अग्गमहेसिट्ठानलाभं, सन्ततिमहामत्तस्स हत्थिक्खन्धगतस्स अरहत्तप्पत्तिं, सुमनमालाकारस्स च पुप्फमुट्ठिना पूजेन्तस्स पच्चेकबोधिसच्छिकिरियं निस्साय भगवा सितं पात्वाकासि। | અત્તનો ખન્ધાદીની તિ અરૂપક્ખન્ધે ‘‘ખન્ધા’’તિ ગહેત્વા આદિ -સદ્દેન રૂપં ગણ્હાતિ. અજ્ઝત્તં વા ગય્હમાનં અહન્તિ પઞ્ઞત્તિં આદિ -સદ્દેન ગણ્હાતિ. એસ નયો પરેસં ખન્ધાદિગ્ગહણે ચ. પુન પઞ્ઞત્તિગ્ગહણેન કસિણવિહારાદિઅનિન્દ્રિયબદ્ધુપાદાયપઞ્ઞત્તિમાહ. આદિ -સદ્દેન વા અહં પરં પણ્ણત્તિગ્ગહણે સબ્બં ઉપાદાયપઞ્ઞત્તિં. કમ્માદીસુ કમ્મં અજ્ઝત્તં, કમ્મનિમિત્તં ઉભયં, ગતિનિમિત્તં બહિદ્ધાતિ દટ્ઠબ્બં. અત્તનો સરીરે એવ કિમિ હુત્વા નિબ્બત્તમાનસ્સ ગતિનિમિત્તમ્પિ અજ્ઝત્તં સિયા. મલ્લિકાય કુમ્માસં દદમાનાય રઞ્ઞો અગ્ગમહેસિટ્ઠાનલાભં, સન્તતિમહામત્તસ્સ હત્થિક્ખન્ધગતસ્સ અરહત્તપ્પત્તિં, સુમનમાલાકારસ્સ ચ પુપ્ફમુટ્ઠિના પૂજેન્તસ્સ પચ્ચેકબોધિસચ્છિકિરિયં નિસ્સાય ભગવા સિતં પાત્વાકાસિ. | ਅਤ੍ਤਨੋ ਖਨ੍ਧਾਦੀਨੀ ਤਿ ਅਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੇ ‘‘ਖਨ੍ਧਾ’’ਤਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ਆਦਿ -ਸਦ੍ਦੇਨ ਰੂਪਂ ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ વਾ ਗਯ੍ਹਮਾਨਂ ਅਹਨ੍ਤਿ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਂ ਆਦਿ -ਸਦ੍ਦੇਨ ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਏਸ ਨਯੋ ਪਰੇਸਂ ਖਨ੍ਧਾਦਿਗ੍ਗਹਣੇ ਚ। ਪੁਨ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਗ੍ਗਹਣੇਨ ਕਸਿਣવਿਹਾਰਾਦਿਅਨਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਬਦ੍ਧੁਪਾਦਾਯਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਮਾਹ। ਆਦਿ -ਸਦ੍ਦੇਨ વਾ ਅਹਂ ਪਰਂ ਪਣ੍ਣਤ੍ਤਿਗ੍ਗਹਣੇ ਸਬ੍ਬਂ ਉਪਾਦਾਯਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਂ। ਕਮ੍ਮਾਦੀਸੁ ਕਮ੍ਮਂ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ, ਕਮ੍ਮਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਉਭਯਂ, ਗਤਿਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਬਹਿਦ੍ਧਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਰੀਰੇ ਏવ ਕਿਮਿ ਹੁਤ੍વਾ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਮਾਨਸ੍ਸ ਗਤਿਨਿਮਿਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਸਿਯਾ। ਮਲ੍ਲਿਕਾਯ ਕੁਮ੍ਮਾਸਂ ਦਦਮਾਨਾਯ ਰਞ੍ਞੋ ਅਗ੍ਗਮਹੇਸਿਟ੍ਠਾਨਲਾਭਂ, ਸਨ੍ਤਤਿਮਹਾਮਤ੍ਤਸ੍ਸ ਹਤ੍ਥਿਕ੍ਖਨ੍ਧਗਤਸ੍ਸ ਅਰਹਤ੍ਤਪ੍ਪਤ੍ਤਿਂ, ਸੁਮਨਮਾਲਾਕਾਰਸ੍ਸ ਚ ਪੁਪ੍ਫਮੁਟ੍ਠਿਨਾ ਪੂਜੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚੇਕਬੋਧਿਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਭਗવਾ ਸਿਤਂ ਪਾਤ੍વਾਕਾਸਿ। | អត្តនោ ខន្ធាទីនី តិ អរូបក្ខន្ធេ ‘‘ខន្ធា’’តិ គហេត្វា អាទិ -សទ្ទេន រូបំ គណ្ហាតិ។ អជ្ឈត្តំ វា គយ្ហមានំ អហន្តិ បញ្ញត្តិំ អាទិ -សទ្ទេន គណ្ហាតិ។ ឯស នយោ បរេសំ ខន្ធាទិគ្គហណេ ច។ បុន បញ្ញត្តិគ្គហណេន កសិណវិហារាទិអនិន្ទ្រិយពទ្ធុបាទាយបញ្ញត្តិមាហ។ អាទិ -សទ្ទេន វា អហំ បរំ បណ្ណត្តិគ្គហណេ សព្ពំ ឧបាទាយបញ្ញត្តិំ។ កម្មាទីសុ កម្មំ អជ្ឈត្តំ, កម្មនិមិត្តំ ឧភយំ, គតិនិមិត្តំ ពហិទ្ធាតិ ទដ្ឋព្ពំ។ អត្តនោ សរីរេ ឯវ កិមិ ហុត្វា និព្ពត្តមានស្ស គតិនិមិត្តម្បិ អជ្ឈត្តំ សិយា។ មល្លិកាយ កុម្មាសំ ទទមានាយ រញ្ញោ អគ្គមហេសិដ្ឋានលាភំ, សន្តតិមហាមត្តស្ស ហត្ថិក្ខន្ធគតស្ស អរហត្តប្បត្តិំ, សុមនមាលាការស្ស ច បុប្ផមុដ្ឋិនា បូជេន្តស្ស បច្ចេកពោធិសច្ឆិកិរិយំ និស្សាយ ភគវា សិតំ បាត្វាកាសិ។ | ಅತ್ತನೋ ಖನ್ಧಾದೀನೀ ತಿ ಅರೂಪಕ್ಖನ್ಧೇ ‘‘ಖನ್ಧಾ’’ತಿ ಗಹೇತ್ವಾ ಆದಿ -ಸದ್ದೇನ ರೂಪಂ ಗಣ್ಹಾತಿ। ಅಜ್ಝತ್ತಂ ವಾ ಗಯ್ಹಮಾನಂ ಅಹನ್ತಿ ಪಞ್ಞತ್ತಿಂ ಆದಿ -ಸದ್ದೇನ ಗಣ್ಹಾತಿ। ಏಸ ನಯೋ ಪರೇಸಂ ಖನ್ಧಾದಿಗ್ಗಹಣೇ ಚ। ಪುನ ಪಞ್ಞತ್ತಿಗ್ಗಹಣೇನ ಕಸಿಣವಿಹಾರಾದಿಅನಿನ್ದ್ರಿಯಬದ್ಧುಪಾದಾಯಪಞ್ಞತ್ತಿಮಾಹ। ಆದಿ -ಸದ್ದೇನ ವಾ ಅಹಂ ಪರಂ ಪಣ್ಣತ್ತಿಗ್ಗಹಣೇ ಸಬ್ಬಂ ಉಪಾದಾಯಪಞ್ಞತ್ತಿಂ। ಕಮ್ಮಾದೀಸು ಕಮ್ಮಂ ಅಜ್ಝತ್ತಂ, ಕಮ್ಮನಿಮಿತ್ತಂ ಉಭಯಂ, ಗತಿನಿಮಿತ್ತಂ ಬಹಿದ್ಧಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಅತ್ತನೋ ಸರೀರೇ ಏವ ಕಿಮಿ ಹುತ್ವಾ ನಿಬ್ಬತ್ತಮಾನಸ್ಸ ಗತಿನಿಮಿತ್ತಮ್ಪಿ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಸಿಯಾ। ಮಲ್ಲಿಕಾಯ ಕುಮ್ಮಾಸಂ ದದಮಾನಾಯ ರಞ್ಞೋ ಅಗ್ಗಮಹೇಸಿಟ್ಠಾನಲಾಭಂ, ಸನ್ತತಿಮಹಾಮತ್ತಸ್ಸ ಹತ್ಥಿಕ್ಖನ್ಧಗತಸ್ಸ ಅರಹತ್ತಪ್ಪತ್ತಿಂ, ಸುಮನಮಾಲಾಕಾರಸ್ಸ ಚ ಪುಪ್ಫಮುಟ್ಠಿನಾ ಪೂಜೇನ್ತಸ್ಸ ಪಚ್ಚೇಕಬೋಧಿಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಭಗವಾ ಸಿತಂ ಪಾತ್ವಾಕಾಸಿ। | അത്തനോ ഖന്ധാദീനീ തി അരൂപക്ഖന്ധേ ‘‘ഖന്ധാ’’തി ഗഹെത്വാ ആദി -സദ്ദേന രൂപം ഗണ്ഹാതി. അജ്ഝത്തം വാ ഗയ്ഹമാനം അഹന്തി പഞ്ഞത്തിം ആദി -സദ്ദേന ഗണ്ഹാതി. ഏസ നയോ പരേസം ഖന്ധാദിഗ്ഗഹണേ ച. പുന പഞ്ഞത്തിഗ്ഗഹണേന കസിണവിഹാരാദിഅനിന്ദ്രിയബദ്ധുപാദായപഞ്ഞത്തിമാഹ. ആദി -സദ്ദേന വാ അഹം പരം പണ്ണത്തിഗ്ഗഹണേ സബ്ബം ഉപാദായപഞ്ഞത്തിം. കമ്മാദീസു കമ്മം അജ്ഝത്തം, കമ്മനിമിത്തം ഉഭയം, ഗതിനിമിത്തം ബഹിദ്ധാതി ദട്ഠബ്ബം. അത്തനോ സരീരേ ഏവ കിമി ഹുത്വാ നിബ്ബത്തമാനസ്സ ഗതിനിമിത്തമ്പി അജ്ഝത്തം സിയാ. മല്ലികായ കുമ്മാസം ദദമാനായ രഞ്ഞോ അഗ്ഗമഹേസിട്ഠാനലാഭം, സന്തതിമഹാമത്തസ്സ ഹത്ഥിക്ഖന്ധഗതസ്സ അരഹത്തപ്പത്തിം, സുമനമാലാകാരസ്സ ച പുപ്ഫമുട്ഠിനാ പൂജെന്തസ്സ പച്ചേകബോധിസച്ഛികിരിയം നിസ്സായ ഭഗവാ സിതം പാത്വാകാസി. | අත්තනො ඛන්ධාදීනී ති අරූපක්ඛන්ධෙ ‘‘ඛන්ධා’’ති ගහෙත්වා ආදි -සද්දෙන රූපං ගණ්හාති. අජ්ඣත්තං වා ගය්හමානං අහන්ති පඤ්ඤත්තිං ආදි -සද්දෙන ගණ්හාති. එස නයො පරෙසං ඛන්ධාදිග්ගහණෙ ච. පුන පඤ්ඤත්තිග්ගහණෙන කසිණවිහාරාදිඅනින්ද්රියබද්ධුපාදායපඤ්ඤත්තිමාහ. ආදි -සද්දෙන වා අහං පරං පණ්ණත්තිග්ගහණෙ සබ්බං උපාදායපඤ්ඤත්තිං. කම්මාදීසු කම්මං අජ්ඣත්තං, කම්මනිමිත්තං උභයං, ගතිනිමිත්තං බහිද්ධාති දට්ඨබ්බං. අත්තනො සරීරෙ එව කිමි හුත්වා නිබ්බත්තමානස්ස ගතිනිමිත්තම්පි අජ්ඣත්තං සියා. මල්ලිකාය කුම්මාසං දදමානාය රඤ්ඤො අග්ගමහෙසිට්ඨානලාභං, සන්තතිමහාමත්තස්ස හත්ථික්ඛන්ධගතස්ස අරහත්තප්පත්තිං, සුමනමාලාකාරස්ස ච පුප්ඵමුට්ඨිනා පූජෙන්තස්ස පච්චෙකබොධිසච්ඡිකිරියං නිස්සාය භගවා සිතං පාත්වාකාසි. | அத்தனோ க²ந்தா⁴தீ³னீ தி அரூபக்க²ந்தே⁴ ‘‘க²ந்தா⁴’’தி க³ஹெத்வா ஆதி³ -ஸத்³தே³ன ரூபங் க³ண்ஹாதி. அஜ்ஜ²த்தங் வா க³ய்ஹமானங் அஹந்தி பஞ்ஞத்திங் ஆதி³ -ஸத்³தே³ன க³ண்ஹாதி. ஏஸ நயோ பரேஸங் க²ந்தா⁴தி³க்³க³ஹணே ச. புன பஞ்ஞத்திக்³க³ஹணேன கஸிணவிஹாராதி³அனிந்த்³ரியப³த்³து⁴பாதா³யபஞ்ஞத்திமாஹ. ஆதி³ -ஸத்³தே³ன வா அஹங் பரங் பண்ணத்திக்³க³ஹணே ஸப்³ப³ங் உபாதா³யபஞ்ஞத்திங். கம்மாதீ³ஸு கம்மங் அஜ்ஜ²த்தங், கம்மனிமித்தங் உப⁴யங், க³தினிமித்தங் ப³ஹித்³தா⁴தி த³ட்ட²ப்³ப³ங். அத்தனோ ஸரீரே ஏவ கிமி ஹுத்வா நிப்³ப³த்தமானஸ்ஸ க³தினிமித்தம்பி அஜ்ஜ²த்தங் ஸியா. மல்லிகாய கும்மாஸங் த³த³மானாய ரஞ்ஞோ அக்³க³மஹேஸிட்டா²னலாப⁴ங், ஸந்ததிமஹாமத்தஸ்ஸ ஹத்தி²க்க²ந்த⁴க³தஸ்ஸ அரஹத்தப்பத்திங், ஸுமனமாலாகாரஸ்ஸ ச புப்ப²முட்டி²னா பூஜெந்தஸ்ஸ பச்சேகபோ³தி⁴ஸச்சி²கிரியங் நிஸ்ஸாய ப⁴க³வா ஸிதங் பாத்வாகாஸி. | అత్తనో ఖన్ధాదీనీ తి అరూపక్ఖన్ధే ‘‘ఖన్ధా’’తి గహేత్వా ఆది -సద్దేన రూపం గణ్హాతి. అజ్ఝత్తం వా గయ్హమానం అహన్తి పఞ్ఞత్తిం ఆది -సద్దేన గణ్హాతి. ఏస నయో పరేసం ఖన్ధాదిగ్గహణే చ. పున పఞ్ఞత్తిగ్గహణేన కసిణవిహారాదిఅనిన్ద్రియబద్ధుపాదాయపఞ్ఞత్తిమాహ. ఆది -సద్దేన వా అహం పరం పణ్ణత్తిగ్గహణే సబ్బం ఉపాదాయపఞ్ఞత్తిం. కమ్మాదీసు కమ్మం అజ్ఝత్తం, కమ్మనిమిత్తం ఉభయం, గతినిమిత్తం బహిద్ధాతి దట్ఠబ్బం. అత్తనో సరీరే ఏవ కిమి హుత్వా నిబ్బత్తమానస్స గతినిమిత్తమ్పి అజ్ఝత్తం సియా. మల్లికాయ కుమ్మాసం దదమానాయ రఞ్ఞో అగ్గమహేసిట్ఠానలాభం, సన్తతిమహామత్తస్స హత్థిక్ఖన్ధగతస్స అరహత్తప్పత్తిం, సుమనమాలాకారస్స చ పుప్ఫముట్ఠినా పూజేన్తస్స పచ్చేకబోధిసచ్ఛికిరియం నిస్సాయ భగవా సితం పాత్వాకాసి. | อตฺตโน ขนฺธาทีนี ติ อรูปกฺขนฺเธ ‘‘ขนฺธา’’ติ คเหตฺวา อาทิ -สทฺเทน รูปํ คณฺหาติฯ อชฺฌตฺตํ วา คยฺหมานํ อหนฺติ ปญฺญตฺติํ อาทิ -สทฺเทน คณฺหาติฯ เอส นโย ปเรสํ ขนฺธาทิคฺคหเณ จฯ ปุน ปญฺญตฺติคฺคหเณน กสิณวิหาราทิอนินฺทฺริยพทฺธุปาทายปญฺญตฺติมาหฯ อาทิ -สทฺเทน วา อหํ ปรํ ปณฺณตฺติคฺคหเณ สพฺพํ อุปาทายปญฺญตฺติํฯ กมฺมาทีสุ กมฺมํ อชฺฌตฺตํ, กมฺมนิมิตฺตํ อุภยํ, คตินิมิตฺตํ พหิทฺธาติ ทฏฺฐพฺพํฯ อตฺตโน สรีเร เอว กิมิ หุตฺวา นิพฺพตฺตมานสฺส คตินิมิตฺตมฺปิ อชฺฌตฺตํ สิยาฯ มลฺลิกาย กุมฺมาสํ ททมานาย รญฺโญ อคฺคมเหสิฏฺฐานลาภํ, สนฺตติมหามตฺตสฺส หตฺถิกฺขนฺธคตสฺส อรหตฺตปฺปตฺติํ, สุมนมาลาการสฺส จ ปุปฺผมุฏฺฐินา ปูเชนฺตสฺส ปจฺเจกโพธิสจฺฉิกิริยํ นิสฺสาย ภควา สิตํ ปาตฺวากาสิฯ | ཨ་ཏྟ་ནོ ཁ་ནྡྷཱ་དཱི་ནཱི ཏི ཨ་རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷེ ‘‘ཁ་ནྡྷཱ’’ཏི ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨཱ་དི -ས་དྡེ་ན རཱུ་པཾ ག་ཎྷཱ་ཏི། ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཝཱ ག་ཡ྄ཧ་མཱ་ནཾ ཨ་ཧ་ནྟི པ་ཉྙ་ཏྟིཾ ཨཱ་དི -ས་དྡེ་ན ག་ཎྷཱ་ཏི། ཨེ་ས ན་ཡོ པ་རེ་སཾ ཁ་ནྡྷཱ་དི་གྒ་ཧ་ཎེ ཙ། པུ་ན པ་ཉྙ་ཏྟི་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ཀ་སི་ཎ་ཝི་ཧཱ་རཱ་དི་ཨ་ནི་ནྡྲི་ཡ་བ་དྡྷུ་པཱ་དཱ་ཡ་པ་ཉྙ་ཏྟི་མཱ་ཧ། ཨཱ་དི -ས་དྡེ་ན ཝཱ ཨ་ཧཾ པ་རཾ པ་ཎྞ་ཏྟི་གྒ་ཧ་ཎེ ས་བྦཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ་པ་ཉྙ་ཏྟིཾ། ཀ་མྨཱ་དཱི་སུ ཀ་མྨཾ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ, ཀ་མྨ་ནི་མི་ཏྟཾ ཨུ་བྷ་ཡཾ, ག་ཏི་ནི་མི་ཏྟཾ བ་ཧི་དྡྷཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཾ། ཨ་ཏྟ་ནོ ས་རཱི་རེ ཨེ་ཝ ཀི་མི ཧུ་ཏྭཱ ནི་བྦ་ཏྟ་མཱ་ན་སྶ ག་ཏི་ནི་མི་ཏྟ་མྤི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ སི་ཡཱ། མ་ལླི་ཀཱ་ཡ ཀུ་མྨཱ་སཾ ད་ད་མཱ་ནཱ་ཡ ར་ཉྙོ ཨ་གྒ་མ་ཧེ་སི་ཊྛཱ་ན་ལཱ་བྷཾ, ས་ནྟ་ཏི་མ་ཧཱ་མ་ཏྟ་སྶ ཧ་ཏྠི་ཀྑ་ནྡྷ་ག་ཏ་སྶ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་པྤ་ཏྟིཾ, སུ་མ་ན་མཱ་ལཱ་ཀཱ་ར་སྶ ཙ པུ་པྥ་མུ་ཊྛི་ནཱ པཱུ་ཛེ་ནྟ་སྶ པ་ཙྩེ་ཀ་བོ་དྷི་ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཾ ནི་སྶཱ་ཡ བྷ་ག་ཝཱ སི་ཏཾ པཱ་ཏྭཱ་ཀཱ་སི། |
707 | bodytext | Imasmiṃ tike okāsaṃ labhantī ti parittārammaṇātītārammaṇattikesu aladdhokāsāni navattabbānīti vuttāni, idha pana navattabbāni na honti, ajjhattādīsu ekārammaṇataṃ labhantīti attho. Etāni hi pañca sabbatthapādakākāsālokakasiṇacatutthānaṃ kasiṇārammaṇattā, brahmavihāracatutthassa paññattiārammaṇattā, ānāpānacatutthassa nimittārammaṇattā bahiddhārammaṇānī ti. Sakāyacittāna nti sakakāyacittānaṃ, tena payojanaṃ natthi, tasmā na taṃ ajjhattārammaṇanti attho. Anindriyabaddhassa vā rūpassā ti ettha ‘‘tissannaṃ vā paññattīna’’nti idampi vā -saddena āharitabbaṃ, nayadassanaṃ vā etaṃ daṭṭhabbaṃ. Īdise hi kāle bahiddhārammaṇanti. | ဣမသ္မိံ တိကေ ဩကာသံ လဘန္တီ တိ ပရိတ္တာရမ္မဏာတီတာရမ္မဏတ္တိကေသု အလဒ္ဓေါကာသာနိ နဝတ္တဗ္ဗာနီတိ ဝုတ္တာနိ၊ ဣဓ ပန နဝတ္တဗ္ဗာနိ န ဟောန္တိ၊ အဇ္ဈတ္တာဒီသု ဧကာရမ္မဏတံ လဘန္တီတိ အတ္ထော။ ဧတာနိ ဟိ ပဉ္စ သဗ္ဗတ္ထပါဒကာကာသာလောကကသိဏစတုတ္ထာနံ ကသိဏာရမ္မဏတ္တာ၊ ဗြဟ္မဝိဟာရစတုတ္ထဿ ပညတ္တိအာရမ္မဏတ္တာ၊ အာနာပါနစတုတ္ထဿ နိမိတ္တာရမ္မဏတ္တာ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာနီ တိ။ သကာယစိတ္တာန န္တိ သကကာယစိတ္တာနံ၊ တေန ပယောဇနံ နတ္ထိ၊ တသ္မာ န တံ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏန္တိ အတ္ထော။ အနိန္ဒြိယဗဒ္ဓဿ ဝါ ရူပဿာ တိ ဧတ္ထ ‘‘တိဿန္နံ ဝါ ပညတ္တီန’’န္တိ ဣဒမ္ပိ ဝါ -သဒ္ဒေန အာဟရိတဗ္ဗံ၊ နယဒဿနံ ဝါ ဧတံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ဤဒိသေ ဟိ ကာလေ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏန္တိ။ | ইমস্মিং তিকে ওকাসং লভন্তী তি পরিত্তারম্মণাতীতারম্মণত্তিকেসু অলদ্ধোকাসানি নৰত্তব্বানীতি ৰুত্তানি, ইধ পন নৰত্তব্বানি ন হোন্তি, অজ্ঝত্তাদীসু একারম্মণতং লভন্তীতি অত্থো। এতানি হি পঞ্চ সব্বত্থপাদকাকাসালোককসিণচতুত্থানং কসিণারম্মণত্তা, ব্রহ্মৰিহারচতুত্থস্স পঞ্ঞত্তিআরম্মণত্তা, আনাপানচতুত্থস্স নিমিত্তারম্মণত্তা বহিদ্ধারম্মণানী তি। সকাযচিত্তান ন্তি সককাযচিত্তানং, তেন পযোজনং নত্থি, তস্মা ন তং অজ্ঝত্তারম্মণন্তি অত্থো। অনিন্দ্রিযবদ্ধস্স ৰা রূপস্সা তি এত্থ ‘‘তিস্সন্নং ৰা পঞ্ঞত্তীন’’ন্তি ইদম্পি ৰা -সদ্দেন আহরিতব্বং, নযদস্সনং ৰা এতং দট্ঠব্বং। ঈদিসে হি কালে বহিদ্ধারম্মণন্তি। | имасмим̣ д̇игз огаасам̣ лабханд̇ий д̇и барид̇д̇аарамман̣аад̇ийд̇аарамман̣ад̇д̇игзсу алад̣̇д̇хогаасаани навад̇д̇аб̣б̣аанийд̇и вуд̇д̇аани, ид̇ха бана навад̇д̇аб̣б̣аани на хонд̇и, аж̇жхад̇д̇аад̣̇ийсу згаарамман̣ад̇ам̣ лабханд̇ийд̇и ад̇т̇о. зд̇аани хи бан̃жа саб̣б̣ад̇т̇абаад̣̇агаагаасаалогагасин̣ажад̇уд̇т̇аанам̣ гасин̣аарамман̣ад̇д̇аа, б̣рахмавихааражад̇уд̇т̇асса бан̃н̃ад̇д̇иаарамман̣ад̇д̇аа, аанаабаанажад̇уд̇т̇асса нимид̇д̇аарамман̣ад̇д̇аа б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ааний д̇и. сагааяажид̇д̇аана нд̇и сагагааяажид̇д̇аанам̣, д̇зна баяож̇анам̣ над̇т̇и, д̇асмаа на д̇ам̣ аж̇жхад̇д̇аарамман̣анд̇и ад̇т̇о. анинд̣̇рияаб̣ад̣̇д̇хасса ваа руубассаа д̇и зд̇т̇а ‘‘д̇иссаннам̣ ваа бан̃н̃ад̇д̇ийна’’нд̇и ид̣̇амби ваа -сад̣̇д̣̇зна аахарид̇аб̣б̣ам̣, наяад̣̇ассанам̣ ваа зд̇ам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣. ийд̣̇исз хи гаалз б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣анд̇и. | इमस्मिं तिके ओकासं लभन्ती ति परित्तारम्मणातीतारम्मणत्तिकेसु अलद्धोकासानि नवत्तब्बानीति वुत्तानि, इध पन नवत्तब्बानि न होन्ति, अज्झत्तादीसु एकारम्मणतं लभन्तीति अत्थो। एतानि हि पञ्च सब्बत्थपादकाकासालोककसिणचतुत्थानं कसिणारम्मणत्ता, ब्रह्मविहारचतुत्थस्स पञ्ञत्तिआरम्मणत्ता, आनापानचतुत्थस्स निमित्तारम्मणत्ता बहिद्धारम्मणानी ति। सकायचित्तान न्ति सककायचित्तानं, तेन पयोजनं नत्थि, तस्मा न तं अज्झत्तारम्मणन्ति अत्थो। अनिन्द्रियबद्धस्स वा रूपस्सा ति एत्थ ‘‘तिस्सन्नं वा पञ्ञत्तीन’’न्ति इदम्पि वा -सद्देन आहरितब्बं, नयदस्सनं वा एतं दट्ठब्बं। ईदिसे हि काले बहिद्धारम्मणन्ति। | ઇમસ્મિં તિકે ઓકાસં લભન્તી તિ પરિત્તારમ્મણાતીતારમ્મણત્તિકેસુ અલદ્ધોકાસાનિ નવત્તબ્બાનીતિ વુત્તાનિ, ઇધ પન નવત્તબ્બાનિ ન હોન્તિ, અજ્ઝત્તાદીસુ એકારમ્મણતં લભન્તીતિ અત્થો. એતાનિ હિ પઞ્ચ સબ્બત્થપાદકાકાસાલોકકસિણચતુત્થાનં કસિણારમ્મણત્તા, બ્રહ્મવિહારચતુત્થસ્સ પઞ્ઞત્તિઆરમ્મણત્તા, આનાપાનચતુત્થસ્સ નિમિત્તારમ્મણત્તા બહિદ્ધારમ્મણાની તિ. સકાયચિત્તાન ન્તિ સકકાયચિત્તાનં, તેન પયોજનં નત્થિ, તસ્મા ન તં અજ્ઝત્તારમ્મણન્તિ અત્થો. અનિન્દ્રિયબદ્ધસ્સ વા રૂપસ્સા તિ એત્થ ‘‘તિસ્સન્નં વા પઞ્ઞત્તીન’’ન્તિ ઇદમ્પિ વા -સદ્દેન આહરિતબ્બં, નયદસ્સનં વા એતં દટ્ઠબ્બં. ઈદિસે હિ કાલે બહિદ્ધારમ્મણન્તિ. | ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਤਿਕੇ ਓਕਾਸਂ ਲਭਨ੍ਤੀ ਤਿ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਿਕੇਸੁ ਅਲਦ੍ਧੋਕਾਸਾਨਿ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਨੀਤਿ વੁਤ੍ਤਾਨਿ, ਇਧ ਪਨ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਨਿ ਨ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਦੀਸੁ ਏਕਾਰਮ੍ਮਣਤਂ ਲਭਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਏਤਾਨਿ ਹਿ ਪਞ੍ਚ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਪਾਦਕਾਕਾਸਾਲੋਕਕਸਿਣਚਤੁਤ੍ਥਾਨਂ ਕਸਿਣਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ, ਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰਚਤੁਤ੍ਥਸ੍ਸ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਆਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ, ਆਨਾਪਾਨਚਤੁਤ੍ਥਸ੍ਸ ਨਿਮਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾਨੀ ਤਿ। ਸਕਾਯਚਿਤ੍ਤਾਨ ਨ੍ਤਿ ਸਕਕਾਯਚਿਤ੍ਤਾਨਂ, ਤੇਨ ਪਯੋਜਨਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਨ ਤਂ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਨਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਬਦ੍ਧਸ੍ਸ વਾ ਰੂਪਸ੍ਸਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ‘‘ਤਿਸ੍ਸਨ੍ਨਂ વਾ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤੀਨ’’ਨ੍ਤਿ ਇਦਮ੍ਪਿ વਾ -ਸਦ੍ਦੇਨ ਆਹਰਿਤਬ੍ਬਂ, ਨਯਦਸ੍ਸਨਂ વਾ ਏਤਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਈਦਿਸੇ ਹਿ ਕਾਲੇ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿ। | ឥមស្មិំ តិកេ ឱកាសំ លភន្តី តិ បរិត្តារម្មណាតីតារម្មណត្តិកេសុ អលទ្ធោកាសានិ នវត្តព្ពានីតិ វុត្តានិ, ឥធ បន នវត្តព្ពានិ ន ហោន្តិ, អជ្ឈត្តាទីសុ ឯការម្មណតំ លភន្តីតិ អត្ថោ។ ឯតានិ ហិ បញ្ច សព្ពត្ថបាទកាកាសាលោកកសិណចតុត្ថានំ កសិណារម្មណត្តា, ព្រហ្មវិហារចតុត្ថស្ស បញ្ញត្តិអារម្មណត្តា, អានាបានចតុត្ថស្ស និមិត្តារម្មណត្តា ពហិទ្ធារម្មណានី តិ។ សកាយចិត្តាន ន្តិ សកកាយចិត្តានំ, តេន បយោជនំ នត្ថិ, តស្មា ន តំ អជ្ឈត្តារម្មណន្តិ អត្ថោ។ អនិន្ទ្រិយពទ្ធស្ស វា រូបស្សា តិ ឯត្ថ ‘‘តិស្សន្នំ វា បញ្ញត្តីន’’ន្តិ ឥទម្បិ វា -សទ្ទេន អាហរិតព្ពំ, នយទស្សនំ វា ឯតំ ទដ្ឋព្ពំ។ ឦទិសេ ហិ កាលេ ពហិទ្ធារម្មណន្តិ។ | ಇಮಸ್ಮಿಂ ತಿಕೇ ಓಕಾಸಂ ಲಭನ್ತೀ ತಿ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾತೀತಾರಮ್ಮಣತ್ತಿಕೇಸು ಅಲದ್ಧೋಕಾಸಾನಿ ನವತ್ತಬ್ಬಾನೀತಿ ವುತ್ತಾನಿ, ಇಧ ಪನ ನವತ್ತಬ್ಬಾನಿ ನ ಹೋನ್ತಿ, ಅಜ್ಝತ್ತಾದೀಸು ಏಕಾರಮ್ಮಣತಂ ಲಭನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏತಾನಿ ಹಿ ಪಞ್ಚ ಸಬ್ಬತ್ಥಪಾದಕಾಕಾಸಾಲೋಕಕಸಿಣಚತುತ್ಥಾನಂ ಕಸಿಣಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ, ಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರಚತುತ್ಥಸ್ಸ ಪಞ್ಞತ್ತಿಆರಮ್ಮಣತ್ತಾ, ಆನಾಪಾನಚತುತ್ಥಸ್ಸ ನಿಮಿತ್ತಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾನೀ ತಿ। ಸಕಾಯಚಿತ್ತಾನ ನ್ತಿ ಸಕಕಾಯಚಿತ್ತಾನಂ, ತೇನ ಪಯೋಜನಂ ನತ್ಥಿ, ತಸ್ಮಾ ನ ತಂ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅನಿನ್ದ್ರಿಯಬದ್ಧಸ್ಸ ವಾ ರೂಪಸ್ಸಾ ತಿ ಏತ್ಥ ‘‘ತಿಸ್ಸನ್ನಂ ವಾ ಪಞ್ಞತ್ತೀನ’’ನ್ತಿ ಇದಮ್ಪಿ ವಾ -ಸದ್ದೇನ ಆಹರಿತಬ್ಬಂ, ನಯದಸ್ಸನಂ ವಾ ಏತಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಈದಿಸೇ ಹಿ ಕಾಲೇ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣನ್ತಿ। | ഇമസ്മിം തികേ ഓകാസം ലഭന്തീ തി പരിത്താരമ്മണാതീതാരമ്മണത്തികേസു അലദ്ധോകാസാനി നവത്തബ്ബാനീതി വുത്താനി, ഇധ പന നവത്തബ്ബാനി ന ഹൊന്തി, അജ്ഝത്താദീസു ഏകാരമ്മണതം ലഭന്തീതി അത്ഥോ. ഏതാനി ഹി പഞ്ച സബ്ബത്ഥപാദകാകാസാലോകകസിണചതുത്ഥാനം കസിണാരമ്മണത്താ, ബ്രഹ്മവിഹാരചതുത്ഥസ്സ പഞ്ഞത്തിആരമ്മണത്താ, ആനാപാനചതുത്ഥസ്സ നിമിത്താരമ്മണത്താ ബഹിദ്ധാരമ്മണാനീ തി. സകായചിത്താന ന്തി സകകായചിത്താനം, തേന പയോജനം നത്ഥി, തസ്മാ ന തം അജ്ഝത്താരമ്മണന്തി അത്ഥോ. അനിന്ദ്രിയബദ്ധസ്സ വാ രൂപസ്സാ തി എത്ഥ ‘‘തിസ്സന്നം വാ പഞ്ഞത്തീന’’ന്തി ഇദമ്പി വാ -സദ്ദേന ആഹരിതബ്ബം, നയദസ്സനം വാ ഏതം ദട്ഠബ്ബം. ഈദിസേ ഹി കാലേ ബഹിദ്ധാരമ്മണന്തി. | ඉමස්මිං තිකෙ ඔකාසං ලභන්තී ති පරිත්තාරම්මණාතීතාරම්මණත්තිකෙසු අලද්ධොකාසානි නවත්තබ්බානීති වුත්තානි, ඉධ පන නවත්තබ්බානි න හොන්ති, අජ්ඣත්තාදීසු එකාරම්මණතං ලභන්තීති අත්ථො. එතානි හි පඤ්ච සබ්බත්ථපාදකාකාසාලොකකසිණචතුත්ථානං කසිණාරම්මණත්තා, බ්රහ්මවිහාරචතුත්ථස්ස පඤ්ඤත්තිආරම්මණත්තා, ආනාපානචතුත්ථස්ස නිමිත්තාරම්මණත්තා බහිද්ධාරම්මණානී ති. සකායචිත්තාන න්ති සකකායචිත්තානං, තෙන පයොජනං නත්ථි, තස්මා න තං අජ්ඣත්තාරම්මණන්ති අත්ථො. අනින්ද්රියබද්ධස්ස වා රූපස්සා ති එත්ථ ‘‘තිස්සන්නං වා පඤ්ඤත්තීන’’න්ති ඉදම්පි වා -සද්දෙන ආහරිතබ්බං, නයදස්සනං වා එතං දට්ඨබ්බං. ඊදිසෙ හි කාලෙ බහිද්ධාරම්මණන්ති. | இமஸ்மிங் திகே ஓகாஸங் லப⁴ந்தீ தி பரித்தாரம்மணாதீதாரம்மணத்திகேஸு அலத்³தோ⁴காஸானி நவத்தப்³பா³னீதி வுத்தானி, இத⁴ பன நவத்தப்³பா³னி ந ஹொந்தி, அஜ்ஜ²த்தாதீ³ஸு ஏகாரம்மணதங் லப⁴ந்தீதி அத்தோ². ஏதானி ஹி பஞ்ச ஸப்³ப³த்த²பாத³காகாஸாலோககஸிணசதுத்தா²னங் கஸிணாரம்மணத்தா, ப்³ரஹ்மவிஹாரசதுத்த²ஸ்ஸ பஞ்ஞத்திஆரம்மணத்தா, ஆனாபானசதுத்த²ஸ்ஸ நிமித்தாரம்மணத்தா ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணானீ தி. ஸகாயசித்தான ந்தி ஸககாயசித்தானங், தேன பயோஜனங் நத்தி², தஸ்மா ந தங் அஜ்ஜ²த்தாரம்மணந்தி அத்தோ². அனிந்த்³ரியப³த்³த⁴ஸ்ஸ வா ரூபஸ்ஸா தி எத்த² ‘‘திஸ்ஸன்னங் வா பஞ்ஞத்தீன’’ந்தி இத³ம்பி வா -ஸத்³தே³ன ஆஹரிதப்³ப³ங், நயத³ஸ்ஸனங் வா ஏதங் த³ட்ட²ப்³ப³ங். ஈதி³ஸே ஹி காலே ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணந்தி. | ఇమస్మిం తికే ఓకాసం లభన్తీ తి పరిత్తారమ్మణాతీతారమ్మణత్తికేసు అలద్ధోకాసాని నవత్తబ్బానీతి వుత్తాని, ఇధ పన నవత్తబ్బాని న హోన్తి, అజ్ఝత్తాదీసు ఏకారమ్మణతం లభన్తీతి అత్థో. ఏతాని హి పఞ్చ సబ్బత్థపాదకాకాసాలోకకసిణచతుత్థానం కసిణారమ్మణత్తా, బ్రహ్మవిహారచతుత్థస్స పఞ్ఞత్తిఆరమ్మణత్తా, ఆనాపానచతుత్థస్స నిమిత్తారమ్మణత్తా బహిద్ధారమ్మణానీ తి. సకాయచిత్తాన న్తి సకకాయచిత్తానం, తేన పయోజనం నత్థి, తస్మా న తం అజ్ఝత్తారమ్మణన్తి అత్థో. అనిన్ద్రియబద్ధస్స వా రూపస్సా తి ఏత్థ ‘‘తిస్సన్నం వా పఞ్ఞత్తీన’’న్తి ఇదమ్పి వా -సద్దేన ఆహరితబ్బం, నయదస్సనం వా ఏతం దట్ఠబ్బం. ఈదిసే హి కాలే బహిద్ధారమ్మణన్తి. | อิมสฺมิํ ติเก โอกาสํ ลภนฺตี ติ ปริตฺตารมฺมณาตีตารมฺมณตฺติเกสุ อลทฺโธกาสานิ นวตฺตพฺพานีติ วุตฺตานิ, อิธ ปน นวตฺตพฺพานิ น โหนฺติ, อชฺฌตฺตาทีสุ เอการมฺมณตํ ลภนฺตีติ อตฺโถฯ เอตานิ หิ ปญฺจ สพฺพตฺถปาทกากาสาโลกกสิณจตุตฺถานํ กสิณารมฺมณตฺตา, พฺรหฺมวิหารจตุตฺถสฺส ปญฺญตฺติอารมฺมณตฺตา, อานาปานจตุตฺถสฺส นิมิตฺตารมฺมณตฺตา พหิทฺธารมฺมณานี ติฯ สกายจิตฺตาน นฺติ สกกายจิตฺตานํ, เตน ปโยชนํ นตฺถิ, ตสฺมา น ตํ อชฺฌตฺตารมฺมณนฺติ อตฺโถฯ อนินฺทฺริยพทฺธสฺส วา รูปสฺสา ติ เอตฺถ ‘‘ติสฺสนฺนํ วา ปญฺญตฺตีน’’นฺติ อิทมฺปิ วา -สทฺเทน อาหริตพฺพํ, นยทสฺสนํ วา เอตํ ทฏฺฐพฺพํฯ อีทิเส หิ กาเล พหิทฺธารมฺมณนฺติฯ | ཨི་མ་སྨིཾ ཏི་ཀེ ཨོ་ཀཱ་སཾ ལ་བྷ་ནྟཱི ཏི པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟི་ཀེ་སུ ཨ་ལ་དྡྷོ་ཀཱ་སཱ་ནི ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ནཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ནི, ཨི་དྷ པ་ན ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ནི ན ཧོ་ནྟི, ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་དཱི་སུ ཨེ་ཀཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཾ ལ་བྷ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ཏཱ་ནི ཧི པ་ཉྩ ས་བྦ་ཏྠ་པཱ་ད་ཀཱ་ཀཱ་སཱ་ལོ་ཀ་ཀ་སི་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཱ་ནཾ ཀ་སི་ཎཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ, བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་ར་ཙ་ཏུ་ཏྠ་སྶ པ་ཉྙ་ཏྟི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ, ཨཱ་ནཱ་པཱ་ན་ཙ་ཏུ་ཏྠ་སྶ ནི་མི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནཱི ཏི། ས་ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟཱ་ན ནྟི ས་ཀ་ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ, ཏེ་ན པ་ཡོ་ཛ་ནཾ ན་ཏྠི, ཏ་སྨཱ ན ཏཾ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ནི་ནྡྲི་ཡ་བ་དྡྷ་སྶ ཝཱ རཱུ་པ་སྶཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ‘‘ཏི་སྶ་ནྣཾ ཝཱ པ་ཉྙ་ཏྟཱི་ན’’ནྟི ཨི་ད་མྤི ཝཱ -ས་དྡེ་ན ཨཱ་ཧ་རི་ཏ་བྦཾ, ན་ཡ་ད་སྶ་ནཾ ཝཱ ཨེ་ཏཾ ད་ཊྛ་བྦཾ། ཨཱི་དི་སེ ཧི ཀཱ་ལེ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི། |
708 | centre | Tikaatthuddhāravaṇṇanā niṭṭhitā. | တိကအတ္ထုဒ္ဓါရဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | তিকঅত্থুদ্ধারৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | д̇игаад̇т̇уд̣̇д̇хаараван̣н̣анаа нидтид̇аа. | तिकअत्थुद्धारवण्णना निट्ठिता। | તિકઅત્થુદ્ધારવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਤਿਕਅਤ੍ਥੁਦ੍ਧਾਰવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | តិកអត្ថុទ្ធារវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ತಿಕಅತ್ಥುದ್ಧಾರವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | തികഅത്ഥുദ്ധാരവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | තිකඅත්ථුද්ධාරවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | திகஅத்து²த்³தா⁴ரவண்ணனா நிட்டி²தா. | తికఅత్థుద్ధారవణ్ణనా నిట్ఠితా. | ติกอตฺถุทฺธารวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཏི་ཀ་ཨ་ཏྠུ་དྡྷཱ་ར་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
709 | title | Dukaatthuddhāravaṇṇanā | ဒုကအတ္ထုဒ္ဓါရဝဏ္ဏနာ | দুকঅত্থুদ্ধারৰণ্ণনা | д̣̇угаад̇т̇уд̣̇д̇хаараван̣н̣анаа | दुकअत्थुद्धारवण्णना | દુકઅત્થુદ્ધારવણ્ણના | ਦੁਕਅਤ੍ਥੁਦ੍ਧਾਰવਣ੍ਣਨਾ | ទុកអត្ថុទ្ធារវណ្ណនា | ದುಕಅತ್ಥುದ್ಧಾರವಣ್ಣನಾ | ദുകഅത്ഥുദ്ധാരവണ്ണനാ | දුකඅත්ථුද්ධාරවණ්ණනා | து³கஅத்து²த்³தா⁴ரவண்ணனா | దుకఅత్థుద్ధారవణ్ణనా | ทุกอตฺถุทฺธารวณฺณนา | དུ་ཀ་ཨ་ཏྠུ་དྡྷཱ་ར་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
710 | bodytext | 1473 . Māno …pe… ekadhāvā ti idaṃ avuttappakāradassanavasena vuttaṃ, aññathā māno kāmarāgāvijjāsaññojanehi ekato uppajjatīti dvidhāti vattabbo siyā. Esa nayo bhavarāgādīsu. Tathā vicikicchā ti ettha tathā ti etassa ekadhāvāti attho. | ၁၄၇၃ . မာနော ။ပေ.။ ဧကဓာဝါ တိ ဣဒံ အဝုတ္တပ္ပကာရဒဿနဝသေန ဝုတ္တံ၊ အညထာ မာနော ကာမရာဂါဝိဇ္ဇာသညောဇနေဟိ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ ဒွိဓာတိ ဝတ္တဗ္ဗော သိယာ။ ဧသ နယော ဘဝရာဂါဒီသု။ တထာ ဝိစိကိစ္ဆာ တိ ဧတ္ထ တထာ တိ ဧတဿ ဧကဓာဝါတိ အတ္ထော။ | ১৪৭৩ . মানো …পে॰… একধাৰা তি ইদং অৰুত্তপ্পকারদস্সনৰসেন ৰুত্তং, অঞ্ঞথা মানো কামরাগাৰিজ্জাসঞ্ঞোজনেহি একতো উপ্পজ্জতীতি দ্ৰিধাতি ৰত্তব্বো সিযা। এস নযো ভৰরাগাদীসু। তথা ৰিচিকিচ্ছা তি এত্থ তথা তি এতস্স একধাৰাতি অত্থো। | 1473 . маано …бз… згад̇хааваа д̇и ид̣̇ам̣ авуд̇д̇аббагаарад̣̇ассанавасзна вуд̇д̇ам̣, ан̃н̃ат̇аа маано гаамарааг̇аавиж̇ж̇аасан̃н̃ож̇анзхи згад̇о уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и д̣̇вид̇хаад̇и вад̇д̇аб̣б̣о сияаа. зса наяо бхаварааг̇аад̣̇ийсу. д̇ат̇аа вижигижчаа д̇и зд̇т̇а д̇ат̇аа д̇и зд̇асса згад̇хааваад̇и ад̇т̇о. | १४७३ . मानो …पे॰… एकधावा ति इदं अवुत्तप्पकारदस्सनवसेन वुत्तं, अञ्ञथा मानो कामरागाविज्जासञ्ञोजनेहि एकतो उप्पज्जतीति द्विधाति वत्तब्बो सिया। एस नयो भवरागादीसु। तथा विचिकिच्छा ति एत्थ तथा ति एतस्स एकधावाति अत्थो। | ૧૪૭૩ . માનો …પે॰… એકધાવા તિ ઇદં અવુત્તપ્પકારદસ્સનવસેન વુત્તં, અઞ્ઞથા માનો કામરાગાવિજ્જાસઞ્ઞોજનેહિ એકતો ઉપ્પજ્જતીતિ દ્વિધાતિ વત્તબ્બો સિયા. એસ નયો ભવરાગાદીસુ. તથા વિચિકિચ્છા તિ એત્થ તથા તિ એતસ્સ એકધાવાતિ અત્થો. | ੧੪੭੩ . ਮਾਨੋ …ਪੇ॰… ਏਕਧਾવਾ ਤਿ ਇਦਂ ਅવੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਦਸ੍ਸਨવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ, ਅਞ੍ਞਥਾ ਮਾਨੋ ਕਾਮਰਾਗਾવਿਜ੍ਜਾਸਞ੍ਞੋਜਨੇਹਿ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਦ੍વਿਧਾਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬੋ ਸਿਯਾ। ਏਸ ਨਯੋ ਭવਰਾਗਾਦੀਸੁ। ਤਥਾ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਤਥਾ ਤਿ ਏਤਸ੍ਸ ਏਕਧਾવਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ១៤៧៣ . មានោ …បេ.… ឯកធាវា តិ ឥទំ អវុត្តប្បការទស្សនវសេន វុត្តំ, អញ្ញថា មានោ កាមរាគាវិជ្ជាសញ្ញោជនេហិ ឯកតោ ឧប្បជ្ជតីតិ ទ្វិធាតិ វត្តព្ពោ សិយា។ ឯស នយោ ភវរាគាទីសុ។ តថា វិចិកិច្ឆា តិ ឯត្ថ តថា តិ ឯតស្ស ឯកធាវាតិ អត្ថោ។ | ೧೪೭೩ . ಮಾನೋ …ಪೇ॰… ಏಕಧಾವಾ ತಿ ಇದಂ ಅವುತ್ತಪ್ಪಕಾರದಸ್ಸನವಸೇನ ವುತ್ತಂ, ಅಞ್ಞಥಾ ಮಾನೋ ಕಾಮರಾಗಾವಿಜ್ಜಾಸಞ್ಞೋಜನೇಹಿ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ದ್ವಿಧಾತಿ ವತ್ತಬ್ಬೋ ಸಿಯಾ। ಏಸ ನಯೋ ಭವರಾಗಾದೀಸು। ತಥಾ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ ತಿ ಏತ್ಥ ತಥಾ ತಿ ಏತಸ್ಸ ಏಕಧಾವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। | ൧൪൭൩ . മാനോ …പേ॰… ഏകധാവാ തി ഇദം അവുത്തപ്പകാരദസ്സനവസേന വുത്തം, അഞ്ഞഥാ മാനോ കാമരാഗാവിജ്ജാസഞ്ഞോജനേഹി ഏകതോ ഉപ്പജ്ജതീതി ദ്വിധാതി വത്തബ്ബോ സിയാ. ഏസ നയോ ഭവരാഗാദീസു. തഥാ വിചികിച്ഛാ തി എത്ഥ തഥാ തി ഏതസ്സ ഏകധാവാതി അത്ഥോ. | 1473 . මානො …පෙ.… එකධාවා ති ඉදං අවුත්තප්පකාරදස්සනවසෙන වුත්තං, අඤ්ඤථා මානො කාමරාගාවිජ්ජාසඤ්ඤොජනෙහි එකතො උප්පජ්ජතීති ද්විධාති වත්තබ්බො සියා. එස නයො භවරාගාදීසු. තථා විචිකිච්ඡා ති එත්ථ තථා ති එතස්ස එකධාවාති අත්ථො. | 1473 . மானோ …பே॰… ஏகதா⁴வா தி இத³ங் அவுத்தப்பகாரத³ஸ்ஸனவஸேன வுத்தங், அஞ்ஞதா² மானோ காமராகா³விஜ்ஜாஸஞ்ஞோஜனேஹி ஏகதோ உப்பஜ்ஜதீதி த்³விதா⁴தி வத்தப்³போ³ ஸியா. ஏஸ நயோ ப⁴வராகா³தீ³ஸு. ததா² விசிகிச்சா² தி எத்த² ததா² தி ஏதஸ்ஸ ஏகதா⁴வாதி அத்தோ². | ౧౪౭౩ . మానో …పే॰… ఏకధావా తి ఇదం అవుత్తప్పకారదస్సనవసేన వుత్తం, అఞ్ఞథా మానో కామరాగావిజ్జాసఞ్ఞోజనేహి ఏకతో ఉప్పజ్జతీతి ద్విధాతి వత్తబ్బో సియా. ఏస నయో భవరాగాదీసు. తథా విచికిచ్ఛా తి ఏత్థ తథా తి ఏతస్స ఏకధావాతి అత్థో. | ๑๔๗๓ . มาโน …เป.… เอกธาวา ติ อิทํ อวุตฺตปฺปการทสฺสนวเสน วุตฺตํ, อญฺญถา มาโน กามราคาวิชฺชาสญฺโญชเนหิ เอกโต อุปฺปชฺชตีติ ทฺวิธาติ วตฺตพฺโพ สิยาฯ เอส นโย ภวราคาทีสุฯ ตถา วิจิกิจฺฉา ติ เอตฺถ ตถา ติ เอตสฺส เอกธาวาติ อตฺโถฯ | ༡༤༧༣ . མཱ་ནོ …པེ॰… ཨེ་ཀ་དྷཱ་ཝཱ ཏི ཨི་དཾ ཨ་ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་ར་ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ, ཨ་ཉྙ་ཐཱ མཱ་ནོ ཀཱ་མ་རཱ་གཱ་ཝི་ཛྫཱ་ས་ཉྙོ་ཛ་ནེ་ཧི ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི དྭི་དྷཱ་ཏི ཝ་ཏྟ་བྦོ སི་ཡཱ། ཨེ་ས ན་ཡོ བྷ་ཝ་རཱ་གཱ་དཱི་སུ། ཏ་ཐཱ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཏ་ཐཱ ཏི ཨེ་ཏ་སྶ ཨེ་ཀ་དྷཱ་ཝཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
711 | bodytext | 1511 . Sasaṅkhārikesū ti idaṃ kāmacchandanīvaraṇassa tīhi nīvaraṇehi saddhiṃ uppajjanaṭṭhānadassanamattaṃ daṭṭhabbaṃ, na niyamato tattha tassa tehi uppattidassanatthaṃ thinamiddhassa aniyatattā. Heṭṭhimaparicchedenā ti uddhaccassa sabbākusale uppajjanato uddhaccasahagate dve, aññesu thinamiddhakukkuccavirahe tīṇi heṭṭhimantato uppajjantīti katvā ‘‘dve tīṇī’’ti vuttanti attho. Yattakānaṃ pana ekato uppattiyaṃ nīvaraṇā ceva nīvaraṇasampayuttā cāti ayamattho sambhavati, heṭṭhimantena tesaṃ dassanatthaṃ ‘‘dve’’ ti vuttaṃ. Tato uddhampi pavattiyaṃ ayamattho sambhavati evāti dassanatthaṃ ‘‘tīṇī’’ ti vuttaṃ. Dve tīṇī ti ca dve vā tīṇi vāti aniyamaniddesoti cattāri vā pañca vātipi viññāyati. Yattha sahuppatti, tattha nīvaraṇā ceva nīvaraṇasampayuttā ca hontīti etassa vā lakkhaṇassa dassanametanti. Yattha cattāri pañca ca uppajjanti, tattha cāyamattho sādhito hoti. Evañca katvā kilesagocchake ca ‘‘dve tayo’’ti vuttaṃ. Lakkhaṇadassanavasena hi kilesā ceva kilesasampayuttā ca vuttā, na sabbesaṃ sambhavantānaṃ sarūpena dassanavasenāti. | ၁၅၁၁ . သသင်္ခါရိကေသူ တိ ဣဒံ ကာမစ္ဆန္ဒနီဝရဏဿ တီဟိ နီဝရဏေဟိ သဒ္ဓိံ ဥပ္ပဇ္ဇနဋ္ဌာနဒဿနမတ္တံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ၊ န နိယမတော တတ္ထ တဿ တေဟိ ဥပ္ပတ္တိဒဿနတ္ထံ ထိနမိဒ္ဓဿ အနိယတတ္တာ။ ဟေဋ္ဌိမပရိစ္ဆေဒေနာ တိ ဥဒ္ဓစ္စဿ သဗ္ဗာကုသလေ ဥပ္ပဇ္ဇနတော ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတေ ဒွေ၊ အညေသု ထိနမိဒ္ဓကုက္ကုစ္စဝိရဟေ တီဏိ ဟေဋ္ဌိမန္တတော ဥပ္ပဇ္ဇန္တီတိ ကတွာ ‘‘ဒွေ တီဏီ’’တိ ဝုတ္တန္တိ အတ္ထော။ ယတ္တကာနံ ပန ဧကတော ဥပ္ပတ္တိယံ နီဝရဏာ စေဝ နီဝရဏသမ္ပယုတ္တာ စာတိ အယမတ္ထော သမ္ဘဝတိ၊ ဟေဋ္ဌိမန္တေန တေသံ ဒဿနတ္ထံ ‘‘ဒွေ’’ တိ ဝုတ္တံ။ တတော ဥဒ္ဓမ္ပိ ပဝတ္တိယံ အယမတ္ထော သမ္ဘဝတိ ဧဝါတိ ဒဿနတ္ထံ ‘‘တီဏီ’’ တိ ဝုတ္တံ။ ဒွေ တီဏီ တိ စ ဒွေ ဝါ တီဏိ ဝါတိ အနိယမနိဒ္ဒေသောတိ စတ္တာရိ ဝါ ပဉ္စ ဝါတိပိ ဝိညာယတိ။ ယတ္ထ သဟုပ္ပတ္တိ၊ တတ္ထ နီဝရဏာ စေဝ နီဝရဏသမ္ပယုတ္တာ စ ဟောန္တီတိ ဧတဿ ဝါ လက္ခဏဿ ဒဿနမေတန္တိ။ ယတ္ထ စတ္တာရိ ပဉ္စ စ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ တတ္ထ စာယမတ္ထော သာဓိတော ဟောတိ။ ဧဝဉ္စ ကတွာ ကိလေသဂေါစ္ဆကေ စ ‘‘ဒွေ တယော’’တိ ဝုတ္တံ။ လက္ခဏဒဿနဝသေန ဟိ ကိလေသာ စေဝ ကိလေသသမ္ပယုတ္တာ စ ဝုတ္တာ၊ န သဗ္ဗေသံ သမ္ဘဝန္တာနံ သရူပေန ဒဿနဝသေနာတိ။ | ১৫১১ . সসঙ্খারিকেসূ তি ইদং কামচ্ছন্দনীৰরণস্স তীহি নীৰরণেহি সদ্ধিং উপ্পজ্জনট্ঠানদস্সনমত্তং দট্ঠব্বং, ন নিযমতো তত্থ তস্স তেহি উপ্পত্তিদস্সনত্থং থিনমিদ্ধস্স অনিযতত্তা। হেট্ঠিমপরিচ্ছেদেনা তি উদ্ধচ্চস্স সব্বাকুসলে উপ্পজ্জনতো উদ্ধচ্চসহগতে দ্ৰে, অঞ্ঞেসু থিনমিদ্ধকুক্কুচ্চৰিরহে তীণি হেট্ঠিমন্ততো উপ্পজ্জন্তীতি কত্ৰা ‘‘দ্ৰে তীণী’’তি ৰুত্তন্তি অত্থো। যত্তকানং পন একতো উপ্পত্তিযং নীৰরণা চেৰ নীৰরণসম্পযুত্তা চাতি অযমত্থো সম্ভৰতি, হেট্ঠিমন্তেন তেসং দস্সনত্থং ‘‘দ্ৰে’’ তি ৰুত্তং। ততো উদ্ধম্পি পৰত্তিযং অযমত্থো সম্ভৰতি এৰাতি দস্সনত্থং ‘‘তীণী’’ তি ৰুত্তং। দ্ৰে তীণী তি চ দ্ৰে ৰা তীণি ৰাতি অনিযমনিদ্দেসোতি চত্তারি ৰা পঞ্চ ৰাতিপি ৰিঞ্ঞাযতি। যত্থ সহুপ্পত্তি, তত্থ নীৰরণা চেৰ নীৰরণসম্পযুত্তা চ হোন্তীতি এতস্স ৰা লক্খণস্স দস্সনমেতন্তি। যত্থ চত্তারি পঞ্চ চ উপ্পজ্জন্তি, তত্থ চাযমত্থো সাধিতো হোতি। এৰঞ্চ কত্ৰা কিলেসগোচ্ছকে চ ‘‘দ্ৰে তযো’’তি ৰুত্তং। লক্খণদস্সনৰসেন হি কিলেসা চেৰ কিলেসসম্পযুত্তা চ ৰুত্তা, ন সব্বেসং সম্ভৰন্তানং সরূপেন দস্সনৰসেনাতি। | 1511 . сасан̇кааригзсуу д̇и ид̣̇ам̣ гаамажчанд̣̇анийваран̣асса д̇ийхи нийваран̣зхи сад̣̇д̇хим̣ уббаж̇ж̇анадтаанад̣̇ассанамад̇д̇ам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣, на нияамад̇о д̇ад̇т̇а д̇асса д̇зхи уббад̇д̇ид̣̇ассанад̇т̇ам̣ т̇инамид̣̇д̇хасса анияад̇ад̇д̇аа. хздтимабарижчзд̣̇знаа д̇и уд̣̇д̇хажжасса саб̣б̣аагусалз уббаж̇ж̇анад̇о уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇з д̣̇вз, ан̃н̃зсу т̇инамид̣̇д̇хагуггужжавирахз д̇ийн̣и хздтиманд̇ад̇о уббаж̇ж̇анд̇ийд̇и гад̇ваа ‘‘д̣̇вз д̇ийн̣ий’’д̇и вуд̇д̇анд̇и ад̇т̇о. яад̇д̇агаанам̣ бана згад̇о уббад̇д̇ияам̣ нийваран̣аа жзва нийваран̣асамбаяуд̇д̇аа жаад̇и аяамад̇т̇о самбхавад̇и, хздтиманд̇зна д̇зсам̣ д̣̇ассанад̇т̇ам̣ ‘‘д̣̇вз’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇о уд̣̇д̇хамби бавад̇д̇ияам̣ аяамад̇т̇о самбхавад̇и зваад̇и д̣̇ассанад̇т̇ам̣ ‘‘д̇ийн̣ий’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. д̣̇вз д̇ийн̣ий д̇и жа д̣̇вз ваа д̇ийн̣и ваад̇и анияаманид̣̇д̣̇зсод̇и жад̇д̇аари ваа бан̃жа ваад̇иби вин̃н̃ааяад̇и. яад̇т̇а сахуббад̇д̇и, д̇ад̇т̇а нийваран̣аа жзва нийваран̣асамбаяуд̇д̇аа жа хонд̇ийд̇и зд̇асса ваа лагкан̣асса д̣̇ассанамзд̇анд̇и. яад̇т̇а жад̇д̇аари бан̃жа жа уббаж̇ж̇анд̇и, д̇ад̇т̇а жааяамад̇т̇о саад̇хид̇о ход̇и. зван̃жа гад̇ваа гилзсаг̇ожчагз жа ‘‘д̣̇вз д̇аяо’’д̇и вуд̇д̇ам̣. лагкан̣ад̣̇ассанавасзна хи гилзсаа жзва гилзсасамбаяуд̇д̇аа жа вуд̇д̇аа, на саб̣б̣зсам̣ самбхаванд̇аанам̣ саруубзна д̣̇ассанавасзнаад̇и. | १५११ . ससङ्खारिकेसू ति इदं कामच्छन्दनीवरणस्स तीहि नीवरणेहि सद्धिं उप्पज्जनट्ठानदस्सनमत्तं दट्ठब्बं, न नियमतो तत्थ तस्स तेहि उप्पत्तिदस्सनत्थं थिनमिद्धस्स अनियतत्ता। हेट्ठिमपरिच्छेदेना ति उद्धच्चस्स सब्बाकुसले उप्पज्जनतो उद्धच्चसहगते द्वे, अञ्ञेसु थिनमिद्धकुक्कुच्चविरहे तीणि हेट्ठिमन्ततो उप्पज्जन्तीति कत्वा ‘‘द्वे तीणी’’ति वुत्तन्ति अत्थो। यत्तकानं पन एकतो उप्पत्तियं नीवरणा चेव नीवरणसम्पयुत्ता चाति अयमत्थो सम्भवति, हेट्ठिमन्तेन तेसं दस्सनत्थं ‘‘द्वे’’ ति वुत्तं। ततो उद्धम्पि पवत्तियं अयमत्थो सम्भवति एवाति दस्सनत्थं ‘‘तीणी’’ ति वुत्तं। द्वे तीणी ति च द्वे वा तीणि वाति अनियमनिद्देसोति चत्तारि वा पञ्च वातिपि विञ्ञायति। यत्थ सहुप्पत्ति, तत्थ नीवरणा चेव नीवरणसम्पयुत्ता च होन्तीति एतस्स वा लक्खणस्स दस्सनमेतन्ति। यत्थ चत्तारि पञ्च च उप्पज्जन्ति, तत्थ चायमत्थो साधितो होति। एवञ्च कत्वा किलेसगोच्छके च ‘‘द्वे तयो’’ति वुत्तं। लक्खणदस्सनवसेन हि किलेसा चेव किलेससम्पयुत्ता च वुत्ता, न सब्बेसं सम्भवन्तानं सरूपेन दस्सनवसेनाति। | ૧૫૧૧ . સસઙ્ખારિકેસૂ તિ ઇદં કામચ્છન્દનીવરણસ્સ તીહિ નીવરણેહિ સદ્ધિં ઉપ્પજ્જનટ્ઠાનદસ્સનમત્તં દટ્ઠબ્બં, ન નિયમતો તત્થ તસ્સ તેહિ ઉપ્પત્તિદસ્સનત્થં થિનમિદ્ધસ્સ અનિયતત્તા. હેટ્ઠિમપરિચ્છેદેના તિ ઉદ્ધચ્ચસ્સ સબ્બાકુસલે ઉપ્પજ્જનતો ઉદ્ધચ્ચસહગતે દ્વે, અઞ્ઞેસુ થિનમિદ્ધકુક્કુચ્ચવિરહે તીણિ હેટ્ઠિમન્તતો ઉપ્પજ્જન્તીતિ કત્વા ‘‘દ્વે તીણી’’તિ વુત્તન્તિ અત્થો. યત્તકાનં પન એકતો ઉપ્પત્તિયં નીવરણા ચેવ નીવરણસમ્પયુત્તા ચાતિ અયમત્થો સમ્ભવતિ, હેટ્ઠિમન્તેન તેસં દસ્સનત્થં ‘‘દ્વે’’ તિ વુત્તં. તતો ઉદ્ધમ્પિ પવત્તિયં અયમત્થો સમ્ભવતિ એવાતિ દસ્સનત્થં ‘‘તીણી’’ તિ વુત્તં. દ્વે તીણી તિ ચ દ્વે વા તીણિ વાતિ અનિયમનિદ્દેસોતિ ચત્તારિ વા પઞ્ચ વાતિપિ વિઞ્ઞાયતિ. યત્થ સહુપ્પત્તિ, તત્થ નીવરણા ચેવ નીવરણસમ્પયુત્તા ચ હોન્તીતિ એતસ્સ વા લક્ખણસ્સ દસ્સનમેતન્તિ. યત્થ ચત્તારિ પઞ્ચ ચ ઉપ્પજ્જન્તિ, તત્થ ચાયમત્થો સાધિતો હોતિ. એવઞ્ચ કત્વા કિલેસગોચ્છકે ચ ‘‘દ્વે તયો’’તિ વુત્તં. લક્ખણદસ્સનવસેન હિ કિલેસા ચેવ કિલેસસમ્પયુત્તા ચ વુત્તા, ન સબ્બેસં સમ્ભવન્તાનં સરૂપેન દસ્સનવસેનાતિ. | ੧੫੧੧ . ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕੇਸੂ ਤਿ ਇਦਂ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਨੀવਰਣਸ੍ਸ ਤੀਹਿ ਨੀવਰਣੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਟ੍ਠਾਨਦਸ੍ਸਨਮਤ੍ਤਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ, ਨ ਨਿਯਮਤੋ ਤਤ੍ਥ ਤਸ੍ਸ ਤੇਹਿ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਸ੍ਸ ਅਨਿਯਤਤ੍ਤਾ। ਹੇਟ੍ਠਿਮਪਰਿਚ੍ਛੇਦੇਨਾ ਤਿ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸ੍ਸ ਸਬ੍ਬਾਕੁਸਲੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਤੋ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤੇ ਦ੍વੇ, ਅਞ੍ਞੇਸੁ ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚવਿਰਹੇ ਤੀਣਿ ਹੇਟ੍ਠਿਮਨ੍ਤਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਦ੍વੇ ਤੀਣੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਯਤ੍ਤਕਾਨਂ ਪਨ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਂ ਨੀવਰਣਾ ਚੇવ ਨੀવਰਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚਾਤਿ ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਸਮ੍ਭવਤਿ, ਹੇਟ੍ਠਿਮਨ੍ਤੇਨ ਤੇਸਂ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਦ੍વੇ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤੋ ਉਦ੍ਧਮ੍ਪਿ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਸਮ੍ਭવਤਿ ਏવਾਤਿ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਤੀਣੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਦ੍વੇ ਤੀਣੀ ਤਿ ਚ ਦ੍વੇ વਾ ਤੀਣਿ વਾਤਿ ਅਨਿਯਮਨਿਦ੍ਦੇਸੋਤਿ ਚਤ੍ਤਾਰਿ વਾ ਪਞ੍ਚ વਾਤਿਪਿ વਿਞ੍ਞਾਯਤਿ। ਯਤ੍ਥ ਸਹੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿ, ਤਤ੍ਥ ਨੀવਰਣਾ ਚੇવ ਨੀવਰਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਏਤਸ੍ਸ વਾ ਲਕ੍ਖਣਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸਨਮੇਤਨ੍ਤਿ। ਯਤ੍ਥ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਪਞ੍ਚ ਚ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਤਤ੍ਥ ਚਾਯਮਤ੍ਥੋ ਸਾਧਿਤੋ ਹੋਤਿ। ਏવਞ੍ਚ ਕਤ੍વਾ ਕਿਲੇਸਗੋਚ੍ਛਕੇ ਚ ‘‘ਦ੍વੇ ਤਯੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਲਕ੍ਖਣਦਸ੍ਸਨવਸੇਨ ਹਿ ਕਿਲੇਸਾ ਚੇવ ਕਿਲੇਸਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚ વੁਤ੍ਤਾ, ਨ ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਸਮ੍ਭવਨ੍ਤਾਨਂ ਸਰੂਪੇਨ ਦਸ੍ਸਨવਸੇਨਾਤਿ। | ១៥១១ . សសង្ខារិកេសូ តិ ឥទំ កាមច្ឆន្ទនីវរណស្ស តីហិ នីវរណេហិ សទ្ធិំ ឧប្បជ្ជនដ្ឋានទស្សនមត្តំ ទដ្ឋព្ពំ, ន និយមតោ តត្ថ តស្ស តេហិ ឧប្បត្តិទស្សនត្ថំ ថិនមិទ្ធស្ស អនិយតត្តា។ ហេដ្ឋិមបរិច្ឆេទេនា តិ ឧទ្ធច្ចស្ស សព្ពាកុសលេ ឧប្បជ្ជនតោ ឧទ្ធច្ចសហគតេ ទ្វេ, អញ្ញេសុ ថិនមិទ្ធកុក្កុច្ចវិរហេ តីណិ ហេដ្ឋិមន្តតោ ឧប្បជ្ជន្តីតិ កត្វា ‘‘ទ្វេ តីណី’’តិ វុត្តន្តិ អត្ថោ។ យត្តកានំ បន ឯកតោ ឧប្បត្តិយំ នីវរណា ចេវ នីវរណសម្បយុត្តា ចាតិ អយមត្ថោ សម្ភវតិ, ហេដ្ឋិមន្តេន តេសំ ទស្សនត្ថំ ‘‘ទ្វេ’’ តិ វុត្តំ។ តតោ ឧទ្ធម្បិ បវត្តិយំ អយមត្ថោ សម្ភវតិ ឯវាតិ ទស្សនត្ថំ ‘‘តីណី’’ តិ វុត្តំ។ ទ្វេ តីណី តិ ច ទ្វេ វា តីណិ វាតិ អនិយមនិទ្ទេសោតិ ចត្តារិ វា បញ្ច វាតិបិ វិញ្ញាយតិ។ យត្ថ សហុប្បត្តិ, តត្ថ នីវរណា ចេវ នីវរណសម្បយុត្តា ច ហោន្តីតិ ឯតស្ស វា លក្ខណស្ស ទស្សនមេតន្តិ។ យត្ថ ចត្តារិ បញ្ច ច ឧប្បជ្ជន្តិ, តត្ថ ចាយមត្ថោ សាធិតោ ហោតិ។ ឯវញ្ច កត្វា កិលេសគោច្ឆកេ ច ‘‘ទ្វេ តយោ’’តិ វុត្តំ។ លក្ខណទស្សនវសេន ហិ កិលេសា ចេវ កិលេសសម្បយុត្តា ច វុត្តា, ន សព្ពេសំ សម្ភវន្តានំ សរូបេន ទស្សនវសេនាតិ។ | ೧೫೧೧ . ಸಸಙ್ಖಾರಿಕೇಸೂ ತಿ ಇದಂ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದನೀವರಣಸ್ಸ ತೀಹಿ ನೀವರಣೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜನಟ್ಠಾನದಸ್ಸನಮತ್ತಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ, ನ ನಿಯಮತೋ ತತ್ಥ ತಸ್ಸ ತೇಹಿ ಉಪ್ಪತ್ತಿದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಥಿನಮಿದ್ಧಸ್ಸ ಅನಿಯತತ್ತಾ। ಹೇಟ್ಠಿಮಪರಿಚ್ಛೇದೇನಾ ತಿ ಉದ್ಧಚ್ಚಸ್ಸ ಸಬ್ಬಾಕುಸಲೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜನತೋ ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತೇ ದ್ವೇ, ಅಞ್ಞೇಸು ಥಿನಮಿದ್ಧಕುಕ್ಕುಚ್ಚವಿರಹೇ ತೀಣಿ ಹೇಟ್ಠಿಮನ್ತತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀತಿ ಕತ್ವಾ ‘‘ದ್ವೇ ತೀಣೀ’’ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯತ್ತಕಾನಂ ಪನ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪತ್ತಿಯಂ ನೀವರಣಾ ಚೇವ ನೀವರಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚಾತಿ ಅಯಮತ್ಥೋ ಸಮ್ಭವತಿ, ಹೇಟ್ಠಿಮನ್ತೇನ ತೇಸಂ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ‘‘ದ್ವೇ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ತತೋ ಉದ್ಧಮ್ಪಿ ಪವತ್ತಿಯಂ ಅಯಮತ್ಥೋ ಸಮ್ಭವತಿ ಏವಾತಿ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ‘‘ತೀಣೀ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ದ್ವೇ ತೀಣೀ ತಿ ಚ ದ್ವೇ ವಾ ತೀಣಿ ವಾತಿ ಅನಿಯಮನಿದ್ದೇಸೋತಿ ಚತ್ತಾರಿ ವಾ ಪಞ್ಚ ವಾತಿಪಿ ವಿಞ್ಞಾಯತಿ। ಯತ್ಥ ಸಹುಪ್ಪತ್ತಿ, ತತ್ಥ ನೀವರಣಾ ಚೇವ ನೀವರಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚ ಹೋನ್ತೀತಿ ಏತಸ್ಸ ವಾ ಲಕ್ಖಣಸ್ಸ ದಸ್ಸನಮೇತನ್ತಿ। ಯತ್ಥ ಚತ್ತಾರಿ ಪಞ್ಚ ಚ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ತತ್ಥ ಚಾಯಮತ್ಥೋ ಸಾಧಿತೋ ಹೋತಿ। ಏವಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ಕಿಲೇಸಗೋಚ್ಛಕೇ ಚ ‘‘ದ್ವೇ ತಯೋ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ಲಕ್ಖಣದಸ್ಸನವಸೇನ ಹಿ ಕಿಲೇಸಾ ಚೇವ ಕಿಲೇಸಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚ ವುತ್ತಾ, ನ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಸಮ್ಭವನ್ತಾನಂ ಸರೂಪೇನ ದಸ್ಸನವಸೇನಾತಿ। | ൧൫൧൧ . സസങ്ഖാരികേസൂ തി ഇദം കാമച്ഛന്ദനീവരണസ്സ തീഹി നീവരണേഹി സദ്ധിം ഉപ്പജ്ജനട്ഠാനദസ്സനമത്തം ദട്ഠബ്ബം, ന നിയമതോ തത്ഥ തസ്സ തേഹി ഉപ്പത്തിദസ്സനത്ഥം ഥിനമിദ്ധസ്സ അനിയതത്താ. ഹെട്ഠിമപരിച്ഛേദേനാ തി ഉദ്ധച്ചസ്സ സബ്ബാകുസലേ ഉപ്പജ്ജനതോ ഉദ്ധച്ചസഹഗതേ ദ്വേ, അഞ്ഞേസു ഥിനമിദ്ധകുക്കുച്ചവിരഹേ തീണി ഹെട്ഠിമന്തതോ ഉപ്പജ്ജന്തീതി കത്വാ ‘‘ദ്വേ തീണീ’’തി വുത്തന്തി അത്ഥോ. യത്തകാനം പന ഏകതോ ഉപ്പത്തിയം നീവരണാ ചേവ നീവരണസമ്പയുത്താ ചാതി അയമത്ഥോ സമ്ഭവതി, ഹെട്ഠിമന്തേന തേസം ദസ്സനത്ഥം ‘‘ദ്വേ’’ തി വുത്തം. തതോ ഉദ്ധമ്പി പവത്തിയം അയമത്ഥോ സമ്ഭവതി ഏവാതി ദസ്സനത്ഥം ‘‘തീണീ’’ തി വുത്തം. ദ്വേ തീണീ തി ച ദ്വേ വാ തീണി വാതി അനിയമനിദ്ദേസോതി ചത്താരി വാ പഞ്ച വാതിപി വിഞ്ഞായതി. യത്ഥ സഹുപ്പത്തി, തത്ഥ നീവരണാ ചേവ നീവരണസമ്പയുത്താ ച ഹൊന്തീതി ഏതസ്സ വാ ലക്ഖണസ്സ ദസ്സനമേതന്തി. യത്ഥ ചത്താരി പഞ്ച ച ഉപ്പജ്ജന്തി, തത്ഥ ചായമത്ഥോ സാധിതോ ഹോതി. ഏവഞ്ച കത്വാ കിലേസഗൊച്ഛകേ ച ‘‘ദ്വേ തയോ’’തി വുത്തം. ലക്ഖണദസ്സനവസേന ഹി കിലേസാ ചേവ കിലേസസമ്പയുത്താ ച വുത്താ, ന സബ്ബേസം സമ്ഭവന്താനം സരൂപേന ദസ്സനവസേനാതി. | 1511 . සසඞ්ඛාරිකෙසූ ති ඉදං කාමච්ඡන්දනීවරණස්ස තීහි නීවරණෙහි සද්ධිං උප්පජ්ජනට්ඨානදස්සනමත්තං දට්ඨබ්බං, න නියමතො තත්ථ තස්ස තෙහි උප්පත්තිදස්සනත්ථං ථිනමිද්ධස්ස අනියතත්තා. හෙට්ඨිමපරිච්ඡෙදෙනා ති උද්ධච්චස්ස සබ්බාකුසලෙ උප්පජ්ජනතො උද්ධච්චසහගතෙ ද්වෙ, අඤ්ඤෙසු ථිනමිද්ධකුක්කුච්චවිරහෙ තීණි හෙට්ඨිමන්තතො උප්පජ්ජන්තීති කත්වා ‘‘ද්වෙ තීණී’’ති වුත්තන්ති අත්ථො. යත්තකානං පන එකතො උප්පත්තියං නීවරණා චෙව නීවරණසම්පයුත්තා චාති අයමත්ථො සම්භවති, හෙට්ඨිමන්තෙන තෙසං දස්සනත්ථං ‘‘ද්වෙ’’ ති වුත්තං. තතො උද්ධම්පි පවත්තියං අයමත්ථො සම්භවති එවාති දස්සනත්ථං ‘‘තීණී’’ ති වුත්තං. ද්වෙ තීණී ති ච ද්වෙ වා තීණි වාති අනියමනිද්දෙසොති චත්තාරි වා පඤ්ච වාතිපි විඤ්ඤායති. යත්ථ සහුප්පත්ති, තත්ථ නීවරණා චෙව නීවරණසම්පයුත්තා ච හොන්තීති එතස්ස වා ලක්ඛණස්ස දස්සනමෙතන්ති. යත්ථ චත්තාරි පඤ්ච ච උප්පජ්ජන්ති, තත්ථ චායමත්ථො සාධිතො හොති. එවඤ්ච කත්වා කිලෙසගොච්ඡකෙ ච ‘‘ද්වෙ තයො’’ති වුත්තං. ලක්ඛණදස්සනවසෙන හි කිලෙසා චෙව කිලෙසසම්පයුත්තා ච වුත්තා, න සබ්බෙසං සම්භවන්තානං සරූපෙන දස්සනවසෙනාති. | 1511 . ஸஸங்கா²ரிகேஸூ தி இத³ங் காமச்ச²ந்த³னீவரணஸ்ஸ தீஹி நீவரணேஹி ஸத்³தி⁴ங் உப்பஜ்ஜனட்டா²னத³ஸ்ஸனமத்தங் த³ட்ட²ப்³ப³ங், ந நியமதோ தத்த² தஸ்ஸ தேஹி உப்பத்தித³ஸ்ஸனத்த²ங் தி²னமித்³த⁴ஸ்ஸ அனியதத்தா. ஹெட்டி²மபரிச்சே²தே³னா தி உத்³த⁴ச்சஸ்ஸ ஸப்³பா³குஸலே உப்பஜ்ஜனதோ உத்³த⁴ச்சஸஹக³தே த்³வே, அஞ்ஞேஸு தி²னமித்³த⁴குக்குச்சவிரஹே தீணி ஹெட்டி²மந்ததோ உப்பஜ்ஜந்தீதி கத்வா ‘‘த்³வே தீணீ’’தி வுத்தந்தி அத்தோ². யத்தகானங் பன ஏகதோ உப்பத்தியங் நீவரணா சேவ நீவரணஸம்பயுத்தா சாதி அயமத்தோ² ஸம்ப⁴வதி, ஹெட்டி²மந்தேன தேஸங் த³ஸ்ஸனத்த²ங் ‘‘த்³வே’’ தி வுத்தங். ததோ உத்³த⁴ம்பி பவத்தியங் அயமத்தோ² ஸம்ப⁴வதி ஏவாதி த³ஸ்ஸனத்த²ங் ‘‘தீணீ’’ தி வுத்தங். த்³வே தீணீ தி ச த்³வே வா தீணி வாதி அனியமனித்³தே³ஸோதி சத்தாரி வா பஞ்ச வாதிபி விஞ்ஞாயதி. யத்த² ஸஹுப்பத்தி, தத்த² நீவரணா சேவ நீவரணஸம்பயுத்தா ச ஹொந்தீதி ஏதஸ்ஸ வா லக்க²ணஸ்ஸ த³ஸ்ஸனமேதந்தி. யத்த² சத்தாரி பஞ்ச ச உப்பஜ்ஜந்தி, தத்த² சாயமத்தோ² ஸாதி⁴தோ ஹோதி. ஏவஞ்ச கத்வா கிலேஸகொ³ச்ச²கே ச ‘‘த்³வே தயோ’’தி வுத்தங். லக்க²ணத³ஸ்ஸனவஸேன ஹி கிலேஸா சேவ கிலேஸஸம்பயுத்தா ச வுத்தா, ந ஸப்³பே³ஸங் ஸம்ப⁴வந்தானங் ஸரூபேன த³ஸ்ஸனவஸேனாதி. | ౧౫౧౧ . ససఙ్ఖారికేసూ తి ఇదం కామచ్ఛన్దనీవరణస్స తీహి నీవరణేహి సద్ధిం ఉప్పజ్జనట్ఠానదస్సనమత్తం దట్ఠబ్బం, న నియమతో తత్థ తస్స తేహి ఉప్పత్తిదస్సనత్థం థినమిద్ధస్స అనియతత్తా. హేట్ఠిమపరిచ్ఛేదేనా తి ఉద్ధచ్చస్స సబ్బాకుసలే ఉప్పజ్జనతో ఉద్ధచ్చసహగతే ద్వే, అఞ్ఞేసు థినమిద్ధకుక్కుచ్చవిరహే తీణి హేట్ఠిమన్తతో ఉప్పజ్జన్తీతి కత్వా ‘‘ద్వే తీణీ’’తి వుత్తన్తి అత్థో. యత్తకానం పన ఏకతో ఉప్పత్తియం నీవరణా చేవ నీవరణసమ్పయుత్తా చాతి అయమత్థో సమ్భవతి, హేట్ఠిమన్తేన తేసం దస్సనత్థం ‘‘ద్వే’’ తి వుత్తం. తతో ఉద్ధమ్పి పవత్తియం అయమత్థో సమ్భవతి ఏవాతి దస్సనత్థం ‘‘తీణీ’’ తి వుత్తం. ద్వే తీణీ తి చ ద్వే వా తీణి వాతి అనియమనిద్దేసోతి చత్తారి వా పఞ్చ వాతిపి విఞ్ఞాయతి. యత్థ సహుప్పత్తి, తత్థ నీవరణా చేవ నీవరణసమ్పయుత్తా చ హోన్తీతి ఏతస్స వా లక్ఖణస్స దస్సనమేతన్తి. యత్థ చత్తారి పఞ్చ చ ఉప్పజ్జన్తి, తత్థ చాయమత్థో సాధితో హోతి. ఏవఞ్చ కత్వా కిలేసగోచ్ఛకే చ ‘‘ద్వే తయో’’తి వుత్తం. లక్ఖణదస్సనవసేన హి కిలేసా చేవ కిలేససమ్పయుత్తా చ వుత్తా, న సబ్బేసం సమ్భవన్తానం సరూపేన దస్సనవసేనాతి. | ๑๕๑๑ . สสงฺขาริเกสู ติ อิทํ กามจฺฉนฺทนีวรณสฺส ตีหิ นีวรเณหิ สทฺธิํ อุปฺปชฺชนฏฺฐานทสฺสนมตฺตํ ทฏฺฐพฺพํ, น นิยมโต ตตฺถ ตสฺส เตหิ อุปฺปตฺติทสฺสนตฺถํ ถินมิทฺธสฺส อนิยตตฺตาฯ เหฏฺฐิมปริจฺเฉเทนา ติ อุทฺธจฺจสฺส สพฺพากุสเล อุปฺปชฺชนโต อุทฺธจฺจสหคเต ทฺเว, อญฺเญสุ ถินมิทฺธกุกฺกุจฺจวิรเห ตีณิ เหฏฺฐิมนฺตโต อุปฺปชฺชนฺตีติ กตฺวา ‘‘ทฺเว ตีณี’’ติ วุตฺตนฺติ อตฺโถฯ ยตฺตกานํ ปน เอกโต อุปฺปตฺติยํ นีวรณา เจว นีวรณสมฺปยุตฺตา จาติ อยมตฺโถ สมฺภวติ, เหฏฺฐิมนฺเตน เตสํ ทสฺสนตฺถํ ‘‘ทฺเว’’ ติ วุตฺตํฯ ตโต อุทฺธมฺปิ ปวตฺติยํ อยมตฺโถ สมฺภวติ เอวาติ ทสฺสนตฺถํ ‘‘ตีณี’’ ติ วุตฺตํฯ ทฺเว ตีณี ติ จ ทฺเว วา ตีณิ วาติ อนิยมนิทฺเทโสติ จตฺตาริ วา ปญฺจ วาติปิ วิญฺญายติฯ ยตฺถ สหุปฺปตฺติ, ตตฺถ นีวรณา เจว นีวรณสมฺปยุตฺตา จ โหนฺตีติ เอตสฺส วา ลกฺขณสฺส ทสฺสนเมตนฺติฯ ยตฺถ จตฺตาริ ปญฺจ จ อุปฺปชฺชนฺติ, ตตฺถ จายมตฺโถ สาธิโต โหติฯ เอวญฺจ กตฺวา กิเลสโคจฺฉเก จ ‘‘ทฺเว ตโย’’ติ วุตฺตํฯ ลกฺขณทสฺสนวเสน หิ กิเลสา เจว กิเลสสมฺปยุตฺตา จ วุตฺตา, น สพฺเพสํ สมฺภวนฺตานํ สรูเปน ทสฺสนวเสนาติฯ | ༡༥༡༡ . ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀེ་སཱུ ཏི ཨི་དཾ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡ་ནཱི་ཝ་ར་ཎ་སྶ ཏཱི་ཧི ནཱི་ཝ་ར་ཎེ་ཧི ས་དྡྷིཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཊྛཱ་ན་ད་སྶ་ན་མ་ཏྟཾ ད་ཊྛ་བྦཾ, ན ནི་ཡ་མ་ཏོ ཏ་ཏྠ ཏ་སྶ ཏེ་ཧི ཨུ་པྤ་ཏྟི་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཐི་ན་མི་དྡྷ་སྶ ཨ་ནི་ཡ་ཏ་ཏྟཱ། ཧེ་ཊྛི་མ་པ་རི་ཙྪེ་དེ་ནཱ ཏི ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་སྶ ས་བྦཱ་ཀུ་ས་ལེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཏོ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏེ དྭེ, ཨ་ཉྙེ་སུ ཐི་ན་མི་དྡྷ་ཀུ་ཀྐུ་ཙྩ་ཝི་ར་ཧེ ཏཱི་ཎི ཧེ་ཊྛི་མ་ནྟ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ‘‘དྭེ ཏཱི་ཎཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཡ་ཏྟ་ཀཱ་ནཾ པ་ན ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཡཾ ནཱི་ཝ་ར་ཎཱ ཙེ་ཝ ནཱི་ཝ་ར་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙཱ་ཏི ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ ས་མྦྷ་ཝ་ཏི, ཧེ་ཊྛི་མ་ནྟེ་ན ཏེ་སཾ ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ‘‘དྭེ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏོ ཨུ་དྡྷ་མྤི པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ ས་མྦྷ་ཝ་ཏི ཨེ་ཝཱ་ཏི ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ‘‘ཏཱི་ཎཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། དྭེ ཏཱི་ཎཱི ཏི ཙ དྭེ ཝཱ ཏཱི་ཎི ཝཱ་ཏི ཨ་ནི་ཡ་མ་ནི་དྡེ་སོ་ཏི ཙ་ཏྟཱ་རི ཝཱ པ་ཉྩ ཝཱ་ཏི་པི ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏི། ཡ་ཏྠ ས་ཧུ་པྤ་ཏྟི, ཏ་ཏྠ ནཱི་ཝ་ར་ཎཱ ཙེ་ཝ ནཱི་ཝ་ར་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཨེ་ཏ་སྶ ཝཱ ལ་ཀྑ་ཎ་སྶ ད་སྶ་ན་མེ་ཏ་ནྟི། ཡ་ཏྠ ཙ་ཏྟཱ་རི པ་ཉྩ ཙ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི, ཏ་ཏྠ ཙཱ་ཡ་མ་ཏྠོ སཱ་དྷི་ཏོ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝ་ཉྩ ཀ་ཏྭཱ ཀི་ལེ་ས་གོ་ཙྪ་ཀེ ཙ ‘‘དྭེ ཏ་ཡོ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ལ་ཀྑ་ཎ་ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ན ཧི ཀི་ལེ་སཱ ཙེ་ཝ ཀི་ལེ་ས་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙ ཝུ་ཏྟཱ, ན ས་བྦེ་སཾ ས་མྦྷ་ཝ་ནྟཱ་ནཾ ས་རཱུ་པེ་ན ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ནཱ་ཏི། |
712 | bodytext | Yadi uddhaccaṃ sabbākusale uppajjati, kasmā vuttaṃ ‘‘uddhaccanīvaraṇaṃ uddhaccasahagate cittuppāde uppajjatī’’ti? Suttante vuttesu pañcasu nīvaraṇesu aññanīvaraṇarahitassa uddhaccassa visayavisesadassanatthaṃ. Chaṭṭhaṃ pana nīvaraṇaṃ abhidhamme itarehi sahagatanti tassa aññanīvaraṇarahitassa na koci visayaviseso atthi, attanā sahagatehi vinā uppajjanaṭṭhānābhāvā tadupalakkhitassa cittuppādassa abhāvā ca nattheva visayaviseso, tasmā ‘‘taṃ sabbākusale uppajjatī’’ti vuttaṃ. Uddhaccasahagato pana vuttacittuppādo sesadhammānaṃ uddhaccānuvattanabhāvena tadupalakkhito uddhaccassa visayaviseso, tasmā sabbākusale uppajjamānaṃ uddhaccaṃ sāmaññena ‘‘uddhaccanīvaraṇa’’nti gahetvāpi taṃ attano visayavisesena pakāsetuṃ ‘‘uddhaccasahagate cittuppāde uppajjatī’’ti āha. Evañca pakāsanaṃ visayavisesesu lobhadomanassasahagatasasaṅkhārikavicikicchuddhaccasahagatesu pañca nīvaraṇāni vavatthapetvā tesaṃ byāpakabhāvena chaṭṭhaṃ pakāsetuṃ katanti veditabbaṃ. | ယဒိ ဥဒ္ဓစ္စံ သဗ္ဗာကုသလေ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ကသ္မာ ဝုတ္တံ ‘‘ဥဒ္ဓစ္စနီဝရဏံ ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတေ စိတ္တုပ္ပါဒေ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိ? သုတ္တန္တေ ဝုတ္တေသု ပဉ္စသု နီဝရဏေသု အညနီဝရဏရဟိတဿ ဥဒ္ဓစ္စဿ ဝိသယဝိသေသဒဿနတ္ထံ။ ဆဋ္ဌံ ပန နီဝရဏံ အဘိဓမ္မေ ဣတရေဟိ သဟဂတန္တိ တဿ အညနီဝရဏရဟိတဿ န ကောစိ ဝိသယဝိသေသော အတ္ထိ၊ အတ္တနာ သဟဂတေဟိ ဝိနာ ဥပ္ပဇ္ဇနဋ္ဌာနာဘာဝါ တဒုပလက္ခိတဿ စိတ္တုပ္ပါဒဿ အဘာဝါ စ နတ္ထေဝ ဝိသယဝိသေသော၊ တသ္မာ ‘‘တံ သဗ္ဗာကုသလေ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိ ဝုတ္တံ။ ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတော ပန ဝုတ္တစိတ္တုပ္ပါဒော သေသဓမ္မာနံ ဥဒ္ဓစ္စာနုဝတ္တနဘာဝေန တဒုပလက္ခိတော ဥဒ္ဓစ္စဿ ဝိသယဝိသေသော၊ တသ္မာ သဗ္ဗာကုသလေ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ဥဒ္ဓစ္စံ သာမညေန ‘‘ဥဒ္ဓစ္စနီဝရဏ’’န္တိ ဂဟေတွာပိ တံ အတ္တနော ဝိသယဝိသေသေန ပကာသေတုံ ‘‘ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတေ စိတ္တုပ္ပါဒေ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိ အာဟ။ ဧဝဉ္စ ပကာသနံ ဝိသယဝိသေသေသု လောဘဒောမနဿသဟဂတသသင်္ခါရိကဝိစိကိစ္ဆုဒ္ဓစ္စသဟဂတေသု ပဉ္စ နီဝရဏာနိ ဝဝတ္ထပေတွာ တေသံ ဗျာပကဘာဝေန ဆဋ္ဌံ ပကာသေတုံ ကတန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | যদি উদ্ধচ্চং সব্বাকুসলে উপ্পজ্জতি, কস্মা ৰুত্তং ‘‘উদ্ধচ্চনীৰরণং উদ্ধচ্চসহগতে চিত্তুপ্পাদে উপ্পজ্জতী’’তি? সুত্তন্তে ৰুত্তেসু পঞ্চসু নীৰরণেসু অঞ্ঞনীৰরণরহিতস্স উদ্ধচ্চস্স ৰিসযৰিসেসদস্সনত্থং। ছট্ঠং পন নীৰরণং অভিধম্মে ইতরেহি সহগতন্তি তস্স অঞ্ঞনীৰরণরহিতস্স ন কোচি ৰিসযৰিসেসো অত্থি, অত্তনা সহগতেহি ৰিনা উপ্পজ্জনট্ঠানাভাৰা তদুপলক্খিতস্স চিত্তুপ্পাদস্স অভাৰা চ নত্থেৰ ৰিসযৰিসেসো, তস্মা ‘‘তং সব্বাকুসলে উপ্পজ্জতী’’তি ৰুত্তং। উদ্ধচ্চসহগতো পন ৰুত্তচিত্তুপ্পাদো সেসধম্মানং উদ্ধচ্চানুৰত্তনভাৰেন তদুপলক্খিতো উদ্ধচ্চস্স ৰিসযৰিসেসো, তস্মা সব্বাকুসলে উপ্পজ্জমানং উদ্ধচ্চং সামঞ্ঞেন ‘‘উদ্ধচ্চনীৰরণ’’ন্তি গহেত্ৰাপি তং অত্তনো ৰিসযৰিসেসেন পকাসেতুং ‘‘উদ্ধচ্চসহগতে চিত্তুপ্পাদে উপ্পজ্জতী’’তি আহ। এৰঞ্চ পকাসনং ৰিসযৰিসেসেসু লোভদোমনস্সসহগতসসঙ্খারিকৰিচিকিচ্ছুদ্ধচ্চসহগতেসু পঞ্চ নীৰরণানি ৰৰত্থপেত্ৰা তেসং ব্যাপকভাৰেন ছট্ঠং পকাসেতুং কতন্তি ৰেদিতব্বং। | яад̣̇и уд̣̇д̇хажжам̣ саб̣б̣аагусалз уббаж̇ж̇ад̇и, гасмаа вуд̇д̇ам̣ ‘‘уд̣̇д̇хажжанийваран̣ам̣ уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇з жид̇д̇уббаад̣̇з уббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и? суд̇д̇анд̇з вуд̇д̇зсу бан̃жасу нийваран̣зсу ан̃н̃анийваран̣арахид̇асса уд̣̇д̇хажжасса висаяависзсад̣̇ассанад̇т̇ам̣. чадтам̣ бана нийваран̣ам̣ абхид̇хаммз ид̇арзхи сахаг̇ад̇анд̇и д̇асса ан̃н̃анийваран̣арахид̇асса на гожи висаяависзсо ад̇т̇и, ад̇д̇анаа сахаг̇ад̇зхи винаа уббаж̇ж̇анадтаанаабхааваа д̇ад̣̇убалагкид̇асса жид̇д̇уббаад̣̇асса абхааваа жа над̇т̇зва висаяависзсо, д̇асмаа ‘‘д̇ам̣ саб̣б̣аагусалз уббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и вуд̇д̇ам̣. уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇о бана вуд̇д̇ажид̇д̇уббаад̣̇о сзсад̇хаммаанам̣ уд̣̇д̇хажжаанувад̇д̇анабхаавзна д̇ад̣̇убалагкид̇о уд̣̇д̇хажжасса висаяависзсо, д̇асмаа саб̣б̣аагусалз уббаж̇ж̇амаанам̣ уд̣̇д̇хажжам̣ сааман̃н̃зна ‘‘уд̣̇д̇хажжанийваран̣а’’нд̇и г̇ахзд̇вааби д̇ам̣ ад̇д̇ано висаяависзсзна багаасзд̇ум̣ ‘‘уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇з жид̇д̇уббаад̣̇з уббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и ааха. зван̃жа багаасанам̣ висаяависзсзсу лобхад̣̇оманассасахаг̇ад̇асасан̇кааригавижигижчуд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇зсу бан̃жа нийваран̣аани вавад̇т̇абзд̇ваа д̇зсам̣ б̣яаабагабхаавзна чадтам̣ багаасзд̇ум̣ гад̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | यदि उद्धच्चं सब्बाकुसले उप्पज्जति, कस्मा वुत्तं ‘‘उद्धच्चनीवरणं उद्धच्चसहगते चित्तुप्पादे उप्पज्जती’’ति? सुत्तन्ते वुत्तेसु पञ्चसु नीवरणेसु अञ्ञनीवरणरहितस्स उद्धच्चस्स विसयविसेसदस्सनत्थं। छट्ठं पन नीवरणं अभिधम्मे इतरेहि सहगतन्ति तस्स अञ्ञनीवरणरहितस्स न कोचि विसयविसेसो अत्थि, अत्तना सहगतेहि विना उप्पज्जनट्ठानाभावा तदुपलक्खितस्स चित्तुप्पादस्स अभावा च नत्थेव विसयविसेसो, तस्मा ‘‘तं सब्बाकुसले उप्पज्जती’’ति वुत्तं। उद्धच्चसहगतो पन वुत्तचित्तुप्पादो सेसधम्मानं उद्धच्चानुवत्तनभावेन तदुपलक्खितो उद्धच्चस्स विसयविसेसो, तस्मा सब्बाकुसले उप्पज्जमानं उद्धच्चं सामञ्ञेन ‘‘उद्धच्चनीवरण’’न्ति गहेत्वापि तं अत्तनो विसयविसेसेन पकासेतुं ‘‘उद्धच्चसहगते चित्तुप्पादे उप्पज्जती’’ति आह। एवञ्च पकासनं विसयविसेसेसु लोभदोमनस्ससहगतससङ्खारिकविचिकिच्छुद्धच्चसहगतेसु पञ्च नीवरणानि ववत्थपेत्वा तेसं ब्यापकभावेन छट्ठं पकासेतुं कतन्ति वेदितब्बं। | યદિ ઉદ્ધચ્ચં સબ્બાકુસલે ઉપ્પજ્જતિ, કસ્મા વુત્તં ‘‘ઉદ્ધચ્ચનીવરણં ઉદ્ધચ્ચસહગતે ચિત્તુપ્પાદે ઉપ્પજ્જતી’’તિ? સુત્તન્તે વુત્તેસુ પઞ્ચસુ નીવરણેસુ અઞ્ઞનીવરણરહિતસ્સ ઉદ્ધચ્ચસ્સ વિસયવિસેસદસ્સનત્થં. છટ્ઠં પન નીવરણં અભિધમ્મે ઇતરેહિ સહગતન્તિ તસ્સ અઞ્ઞનીવરણરહિતસ્સ ન કોચિ વિસયવિસેસો અત્થિ, અત્તના સહગતેહિ વિના ઉપ્પજ્જનટ્ઠાનાભાવા તદુપલક્ખિતસ્સ ચિત્તુપ્પાદસ્સ અભાવા ચ નત્થેવ વિસયવિસેસો, તસ્મા ‘‘તં સબ્બાકુસલે ઉપ્પજ્જતી’’તિ વુત્તં. ઉદ્ધચ્ચસહગતો પન વુત્તચિત્તુપ્પાદો સેસધમ્માનં ઉદ્ધચ્ચાનુવત્તનભાવેન તદુપલક્ખિતો ઉદ્ધચ્ચસ્સ વિસયવિસેસો, તસ્મા સબ્બાકુસલે ઉપ્પજ્જમાનં ઉદ્ધચ્ચં સામઞ્ઞેન ‘‘ઉદ્ધચ્ચનીવરણ’’ન્તિ ગહેત્વાપિ તં અત્તનો વિસયવિસેસેન પકાસેતું ‘‘ઉદ્ધચ્ચસહગતે ચિત્તુપ્પાદે ઉપ્પજ્જતી’’તિ આહ. એવઞ્ચ પકાસનં વિસયવિસેસેસુ લોભદોમનસ્સસહગતસસઙ્ખારિકવિચિકિચ્છુદ્ધચ્ચસહગતેસુ પઞ્ચ નીવરણાનિ વવત્થપેત્વા તેસં બ્યાપકભાવેન છટ્ઠં પકાસેતું કતન્તિ વેદિતબ્બં. | ਯਦਿ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਂ ਸਬ੍ਬਾਕੁਸਲੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਕਸ੍ਮਾ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਨੀવਰਣਂ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤੇ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ? ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤੇ વੁਤ੍ਤੇਸੁ ਪਞ੍ਚਸੁ ਨੀવਰਣੇਸੁ ਅਞ੍ਞਨੀવਰਣਰਹਿਤਸ੍ਸ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸ੍ਸ વਿਸਯવਿਸੇਸਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ। ਛਟ੍ਠਂ ਪਨ ਨੀવਰਣਂ ਅਭਿਧਮ੍ਮੇ ਇਤਰੇਹਿ ਸਹਗਤਨ੍ਤਿ ਤਸ੍ਸ ਅਞ੍ਞਨੀવਰਣਰਹਿਤਸ੍ਸ ਨ ਕੋਚਿ વਿਸਯવਿਸੇਸੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਅਤ੍ਤਨਾ ਸਹਗਤੇਹਿ વਿਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਟ੍ਠਾਨਾਭਾવਾ ਤਦੁਪਲਕ੍ਖਿਤਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ ਚ ਨਤ੍ਥੇવ વਿਸਯવਿਸੇਸੋ, ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਤਂ ਸਬ੍ਬਾਕੁਸਲੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤੋ ਪਨ વੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੋ ਸੇਸਧਮ੍ਮਾਨਂ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਾਨੁવਤ੍ਤਨਭਾવੇਨ ਤਦੁਪਲਕ੍ਖਿਤੋ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸ੍ਸ વਿਸਯવਿਸੇਸੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਸਬ੍ਬਾਕੁਸਲੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਂ ਸਾਮਞ੍ਞੇਨ ‘‘ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਨੀવਰਣ’’ਨ੍ਤਿ ਗਹੇਤ੍વਾਪਿ ਤਂ ਅਤ੍ਤਨੋ વਿਸਯવਿਸੇਸੇਨ ਪਕਾਸੇਤੁਂ ‘‘ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤੇ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ ਆਹ। ਏવਞ੍ਚ ਪਕਾਸਨਂ વਿਸਯવਿਸੇਸੇਸੁ ਲੋਭਦੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕવਿਚਿਕਿਚ੍ਛੁਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤੇਸੁ ਪਞ੍ਚ ਨੀવਰਣਾਨਿ વવਤ੍ਥਪੇਤ੍વਾ ਤੇਸਂ ਬ੍ਯਾਪਕਭਾવੇਨ ਛਟ੍ਠਂ ਪਕਾਸੇਤੁਂ ਕਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | យទិ ឧទ្ធច្ចំ សព្ពាកុសលេ ឧប្បជ្ជតិ, កស្មា វុត្តំ ‘‘ឧទ្ធច្ចនីវរណំ ឧទ្ធច្ចសហគតេ ចិត្តុប្បាទេ ឧប្បជ្ជតី’’តិ? សុត្តន្តេ វុត្តេសុ បញ្ចសុ នីវរណេសុ អញ្ញនីវរណរហិតស្ស ឧទ្ធច្ចស្ស វិសយវិសេសទស្សនត្ថំ។ ឆដ្ឋំ បន នីវរណំ អភិធម្មេ ឥតរេហិ សហគតន្តិ តស្ស អញ្ញនីវរណរហិតស្ស ន កោចិ វិសយវិសេសោ អត្ថិ, អត្តនា សហគតេហិ វិនា ឧប្បជ្ជនដ្ឋានាភាវា តទុបលក្ខិតស្ស ចិត្តុប្បាទស្ស អភាវា ច នត្ថេវ វិសយវិសេសោ, តស្មា ‘‘តំ សព្ពាកុសលេ ឧប្បជ្ជតី’’តិ វុត្តំ។ ឧទ្ធច្ចសហគតោ បន វុត្តចិត្តុប្បាទោ សេសធម្មានំ ឧទ្ធច្ចានុវត្តនភាវេន តទុបលក្ខិតោ ឧទ្ធច្ចស្ស វិសយវិសេសោ, តស្មា សព្ពាកុសលេ ឧប្បជ្ជមានំ ឧទ្ធច្ចំ សាមញ្ញេន ‘‘ឧទ្ធច្ចនីវរណ’’ន្តិ គហេត្វាបិ តំ អត្តនោ វិសយវិសេសេន បកាសេតុំ ‘‘ឧទ្ធច្ចសហគតេ ចិត្តុប្បាទេ ឧប្បជ្ជតី’’តិ អាហ។ ឯវញ្ច បកាសនំ វិសយវិសេសេសុ លោភទោមនស្សសហគតសសង្ខារិកវិចិកិច្ឆុទ្ធច្ចសហគតេសុ បញ្ច នីវរណានិ វវត្ថបេត្វា តេសំ ព្យាបកភាវេន ឆដ្ឋំ បកាសេតុំ កតន្តិ វេទិតព្ពំ។ | ಯದಿ ಉದ್ಧಚ್ಚಂ ಸಬ್ಬಾಕುಸಲೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಕಸ್ಮಾ ವುತ್ತಂ ‘‘ಉದ್ಧಚ್ಚನೀವರಣಂ ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತೇ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ? ಸುತ್ತನ್ತೇ ವುತ್ತೇಸು ಪಞ್ಚಸು ನೀವರಣೇಸು ಅಞ್ಞನೀವರಣರಹಿತಸ್ಸ ಉದ್ಧಚ್ಚಸ್ಸ ವಿಸಯವಿಸೇಸದಸ್ಸನತ್ಥಂ। ಛಟ್ಠಂ ಪನ ನೀವರಣಂ ಅಭಿಧಮ್ಮೇ ಇತರೇಹಿ ಸಹಗತನ್ತಿ ತಸ್ಸ ಅಞ್ಞನೀವರಣರಹಿತಸ್ಸ ನ ಕೋಚಿ ವಿಸಯವಿಸೇಸೋ ಅತ್ಥಿ, ಅತ್ತನಾ ಸಹಗತೇಹಿ ವಿನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನಟ್ಠಾನಾಭಾವಾ ತದುಪಲಕ್ಖಿತಸ್ಸ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಸ್ಸ ಅಭಾವಾ ಚ ನತ್ಥೇವ ವಿಸಯವಿಸೇಸೋ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ತಂ ಸಬ್ಬಾಕುಸಲೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತೋ ಪನ ವುತ್ತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೋ ಸೇಸಧಮ್ಮಾನಂ ಉದ್ಧಚ್ಚಾನುವತ್ತನಭಾವೇನ ತದುಪಲಕ್ಖಿತೋ ಉದ್ಧಚ್ಚಸ್ಸ ವಿಸಯವಿಸೇಸೋ, ತಸ್ಮಾ ಸಬ್ಬಾಕುಸಲೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ಉದ್ಧಚ್ಚಂ ಸಾಮಞ್ಞೇನ ‘‘ಉದ್ಧಚ್ಚನೀವರಣ’’ನ್ತಿ ಗಹೇತ್ವಾಪಿ ತಂ ಅತ್ತನೋ ವಿಸಯವಿಸೇಸೇನ ಪಕಾಸೇತುಂ ‘‘ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತೇ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ ಆಹ। ಏವಞ್ಚ ಪಕಾಸನಂ ವಿಸಯವಿಸೇಸೇಸು ಲೋಭದೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಸಸಙ್ಖಾರಿಕವಿಚಿಕಿಚ್ಛುದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತೇಸು ಪಞ್ಚ ನೀವರಣಾನಿ ವವತ್ಥಪೇತ್ವಾ ತೇಸಂ ಬ್ಯಾಪಕಭಾವೇನ ಛಟ್ಠಂ ಪಕಾಸೇತುಂ ಕತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | യദി ഉദ്ധച്ചം സബ്ബാകുസലേ ഉപ്പജ്ജതി, കസ്മാ വുത്തം ‘‘ഉദ്ധച്ചനീവരണം ഉദ്ധച്ചസഹഗതേ ചിത്തുപ്പാദേ ഉപ്പജ്ജതീ’’തി? സുത്തന്തേ വുത്തേസു പഞ്ചസു നീവരണേസു അഞ്ഞനീവരണരഹിതസ്സ ഉദ്ധച്ചസ്സ വിസയവിസേസദസ്സനത്ഥം. ഛട്ഠം പന നീവരണം അഭിധമ്മേ ഇതരേഹി സഹഗതന്തി തസ്സ അഞ്ഞനീവരണരഹിതസ്സ ന കോചി വിസയവിസേസോ അത്ഥി, അത്തനാ സഹഗതേഹി വിനാ ഉപ്പജ്ജനട്ഠാനാഭാവാ തദുപലക്ഖിതസ്സ ചിത്തുപ്പാദസ്സ അഭാവാ ച നത്ഥേവ വിസയവിസേസോ, തസ്മാ ‘‘തം സബ്ബാകുസലേ ഉപ്പജ്ജതീ’’തി വുത്തം. ഉദ്ധച്ചസഹഗതോ പന വുത്തചിത്തുപ്പാദോ സേസധമ്മാനം ഉദ്ധച്ചാനുവത്തനഭാവേന തദുപലക്ഖിതോ ഉദ്ധച്ചസ്സ വിസയവിസേസോ, തസ്മാ സബ്ബാകുസലേ ഉപ്പജ്ജമാനം ഉദ്ധച്ചം സാമഞ്ഞേന ‘‘ഉദ്ധച്ചനീവരണ’’ന്തി ഗഹെത്വാപി തം അത്തനോ വിസയവിസേസേന പകാസേതും ‘‘ഉദ്ധച്ചസഹഗതേ ചിത്തുപ്പാദേ ഉപ്പജ്ജതീ’’തി ആഹ. ഏവഞ്ച പകാസനം വിസയവിസേസേസു ലോഭദോമനസ്സസഹഗതസസങ്ഖാരികവിചികിച്ഛുദ്ധച്ചസഹഗതേസു പഞ്ച നീവരണാനി വവത്ഥപെത്വാ തേസം ബ്യാപകഭാവേന ഛട്ഠം പകാസേതും കതന്തി വേദിതബ്ബം. | යදි උද්ධච්චං සබ්බාකුසලෙ උප්පජ්ජති, කස්මා වුත්තං ‘‘උද්ධච්චනීවරණං උද්ධච්චසහගතෙ චිත්තුප්පාදෙ උප්පජ්ජතී’’ති? සුත්තන්තෙ වුත්තෙසු පඤ්චසු නීවරණෙසු අඤ්ඤනීවරණරහිතස්ස උද්ධච්චස්ස විසයවිසෙසදස්සනත්ථං. ඡට්ඨං පන නීවරණං අභිධම්මෙ ඉතරෙහි සහගතන්ති තස්ස අඤ්ඤනීවරණරහිතස්ස න කොචි විසයවිසෙසො අත්ථි, අත්තනා සහගතෙහි විනා උප්පජ්ජනට්ඨානාභාවා තදුපලක්ඛිතස්ස චිත්තුප්පාදස්ස අභාවා ච නත්ථෙව විසයවිසෙසො, තස්මා ‘‘තං සබ්බාකුසලෙ උප්පජ්ජතී’’ති වුත්තං. උද්ධච්චසහගතො පන වුත්තචිත්තුප්පාදො සෙසධම්මානං උද්ධච්චානුවත්තනභාවෙන තදුපලක්ඛිතො උද්ධච්චස්ස විසයවිසෙසො, තස්මා සබ්බාකුසලෙ උප්පජ්ජමානං උද්ධච්චං සාමඤ්ඤෙන ‘‘උද්ධච්චනීවරණ’’න්ති ගහෙත්වාපි තං අත්තනො විසයවිසෙසෙන පකාසෙතුං ‘‘උද්ධච්චසහගතෙ චිත්තුප්පාදෙ උප්පජ්ජතී’’ති ආහ. එවඤ්ච පකාසනං විසයවිසෙසෙසු ලොභදොමනස්සසහගතසසඞ්ඛාරිකවිචිකිච්ඡුද්ධච්චසහගතෙසු පඤ්ච නීවරණානි වවත්ථපෙත්වා තෙසං බ්යාපකභාවෙන ඡට්ඨං පකාසෙතුං කතන්ති වෙදිතබ්බං. | யதி³ உத்³த⁴ச்சங் ஸப்³பா³குஸலே உப்பஜ்ஜதி, கஸ்மா வுத்தங் ‘‘உத்³த⁴ச்சனீவரணங் உத்³த⁴ச்சஸஹக³தே சித்துப்பாதே³ உப்பஜ்ஜதீ’’தி? ஸுத்தந்தே வுத்தேஸு பஞ்சஸு நீவரணேஸு அஞ்ஞனீவரணரஹிதஸ்ஸ உத்³த⁴ச்சஸ்ஸ விஸயவிஸேஸத³ஸ்ஸனத்த²ங். ச²ட்ட²ங் பன நீவரணங் அபி⁴த⁴ம்மே இதரேஹி ஸஹக³தந்தி தஸ்ஸ அஞ்ஞனீவரணரஹிதஸ்ஸ ந கோசி விஸயவிஸேஸோ அத்தி², அத்தனா ஸஹக³தேஹி வினா உப்பஜ்ஜனட்டா²னாபா⁴வா தது³பலக்கி²தஸ்ஸ சித்துப்பாத³ஸ்ஸ அபா⁴வா ச நத்தே²வ விஸயவிஸேஸோ, தஸ்மா ‘‘தங் ஸப்³பா³குஸலே உப்பஜ்ஜதீ’’தி வுத்தங். உத்³த⁴ச்சஸஹக³தோ பன வுத்தசித்துப்பாதோ³ ஸேஸத⁴ம்மானங் உத்³த⁴ச்சானுவத்தனபா⁴வேன தது³பலக்கி²தோ உத்³த⁴ச்சஸ்ஸ விஸயவிஸேஸோ, தஸ்மா ஸப்³பா³குஸலே உப்பஜ்ஜமானங் உத்³த⁴ச்சங் ஸாமஞ்ஞேன ‘‘உத்³த⁴ச்சனீவரண’’ந்தி க³ஹெத்வாபி தங் அத்தனோ விஸயவிஸேஸேன பகாஸேதுங் ‘‘உத்³த⁴ச்சஸஹக³தே சித்துப்பாதே³ உப்பஜ்ஜதீ’’தி ஆஹ. ஏவஞ்ச பகாஸனங் விஸயவிஸேஸேஸு லோப⁴தோ³மனஸ்ஸஸஹக³தஸஸங்கா²ரிகவிசிகிச்சு²த்³த⁴ச்சஸஹக³தேஸு பஞ்ச நீவரணானி வவத்த²பெத்வா தேஸங் ப்³யாபகபா⁴வேன ச²ட்ட²ங் பகாஸேதுங் கதந்தி வேதி³தப்³ப³ங். | యది ఉద్ధచ్చం సబ్బాకుసలే ఉప్పజ్జతి, కస్మా వుత్తం ‘‘ఉద్ధచ్చనీవరణం ఉద్ధచ్చసహగతే చిత్తుప్పాదే ఉప్పజ్జతీ’’తి? సుత్తన్తే వుత్తేసు పఞ్చసు నీవరణేసు అఞ్ఞనీవరణరహితస్స ఉద్ధచ్చస్స విసయవిసేసదస్సనత్థం. ఛట్ఠం పన నీవరణం అభిధమ్మే ఇతరేహి సహగతన్తి తస్స అఞ్ఞనీవరణరహితస్స న కోచి విసయవిసేసో అత్థి, అత్తనా సహగతేహి వినా ఉప్పజ్జనట్ఠానాభావా తదుపలక్ఖితస్స చిత్తుప్పాదస్స అభావా చ నత్థేవ విసయవిసేసో, తస్మా ‘‘తం సబ్బాకుసలే ఉప్పజ్జతీ’’తి వుత్తం. ఉద్ధచ్చసహగతో పన వుత్తచిత్తుప్పాదో సేసధమ్మానం ఉద్ధచ్చానువత్తనభావేన తదుపలక్ఖితో ఉద్ధచ్చస్స విసయవిసేసో, తస్మా సబ్బాకుసలే ఉప్పజ్జమానం ఉద్ధచ్చం సామఞ్ఞేన ‘‘ఉద్ధచ్చనీవరణ’’న్తి గహేత్వాపి తం అత్తనో విసయవిసేసేన పకాసేతుం ‘‘ఉద్ధచ్చసహగతే చిత్తుప్పాదే ఉప్పజ్జతీ’’తి ఆహ. ఏవఞ్చ పకాసనం విసయవిసేసేసు లోభదోమనస్ససహగతససఙ్ఖారికవిచికిచ్ఛుద్ధచ్చసహగతేసు పఞ్చ నీవరణాని వవత్థపేత్వా తేసం బ్యాపకభావేన ఛట్ఠం పకాసేతుం కతన్తి వేదితబ్బం. | ยทิ อุทฺธจฺจํ สพฺพากุสเล อุปฺปชฺชติ, กสฺมา วุตฺตํ ‘‘อุทฺธจฺจนีวรณํ อุทฺธจฺจสหคเต จิตฺตุปฺปาเท อุปฺปชฺชตี’’ติ? สุตฺตนฺเต วุตฺเตสุ ปญฺจสุ นีวรเณสุ อญฺญนีวรณรหิตสฺส อุทฺธจฺจสฺส วิสยวิเสสทสฺสนตฺถํฯ ฉฏฺฐํ ปน นีวรณํ อภิธมฺเม อิตเรหิ สหคตนฺติ ตสฺส อญฺญนีวรณรหิตสฺส น โกจิ วิสยวิเสโส อตฺถิ, อตฺตนา สหคเตหิ วินา อุปฺปชฺชนฏฺฐานาภาวา ตทุปลกฺขิตสฺส จิตฺตุปฺปาทสฺส อภาวา จ นตฺเถว วิสยวิเสโส, ตสฺมา ‘‘ตํ สพฺพากุสเล อุปฺปชฺชตี’’ติ วุตฺตํฯ อุทฺธจฺจสหคโต ปน วุตฺตจิตฺตุปฺปาโท เสสธมฺมานํ อุทฺธจฺจานุวตฺตนภาเวน ตทุปลกฺขิโต อุทฺธจฺจสฺส วิสยวิเสโส, ตสฺมา สพฺพากุสเล อุปฺปชฺชมานํ อุทฺธจฺจํ สามญฺเญน ‘‘อุทฺธจฺจนีวรณ’’นฺติ คเหตฺวาปิ ตํ อตฺตโน วิสยวิเสเสน ปกาเสตุํ ‘‘อุทฺธจฺจสหคเต จิตฺตุปฺปาเท อุปฺปชฺชตี’’ติ อาหฯ เอวญฺจ ปกาสนํ วิสยวิเสเสสุ โลภโทมนสฺสสหคตสสงฺขาริกวิจิกิจฺฉุทฺธจฺจสหคเตสุ ปญฺจ นีวรณานิ ววตฺถเปตฺวา เตสํ พฺยาปกภาเวน ฉฏฺฐํ ปกาเสตุํ กตนฺติ เวทิตพฺพํฯ | ཡ་དི ཨུ་དྡྷ་ཙྩཾ ས་བྦཱ་ཀུ་ས་ལེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཀ་སྨཱ ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ནཱི་ཝ་ར་ཎཾ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏེ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི? སུ་ཏྟ་ནྟེ ཝུ་ཏྟེ་སུ པ་ཉྩ་སུ ནཱི་ཝ་ར་ཎེ་སུ ཨ་ཉྙ་ནཱི་ཝ་ར་ཎ་ར་ཧི་ཏ་སྶ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་སྶ ཝི་ས་ཡ་ཝི་སེ་ས་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ། ཚ་ཊྛཾ པ་ན ནཱི་ཝ་ར་ཎཾ ཨ་བྷི་དྷ་མྨེ ཨི་ཏ་རེ་ཧི ས་ཧ་ག་ཏ་ནྟི ཏ་སྶ ཨ་ཉྙ་ནཱི་ཝ་ར་ཎ་ར་ཧི་ཏ་སྶ ན ཀོ་ཙི ཝི་ས་ཡ་ཝི་སེ་སོ ཨ་ཏྠི, ཨ་ཏྟ་ནཱ ས་ཧ་ག་ཏེ་ཧི ཝི་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཊྛཱ་ནཱ་བྷཱ་ཝཱ ཏ་དུ་པ་ལ་ཀྑི་ཏ་སྶ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ཙ ན་ཏྠེ་ཝ ཝི་ས་ཡ་ཝི་སེ་སོ, ཏ་སྨཱ ‘‘ཏཾ ས་བྦཱ་ཀུ་ས་ལེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏོ པ་ན ཝུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དོ སེ་ས་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨུ་དྡྷ་ཙྩཱ་ནུ་ཝ་ཏྟ་ན་བྷཱ་ཝེ་ན ཏ་དུ་པ་ལ་ཀྑི་ཏོ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་སྶ ཝི་ས་ཡ་ཝི་སེ་སོ, ཏ་སྨཱ ས་བྦཱ་ཀུ་ས་ལེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ཨུ་དྡྷ་ཙྩཾ སཱ་མ་ཉྙེ་ན ‘‘ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ནཱི་ཝ་ར་ཎ’’ནྟི ག་ཧེ་ཏྭཱ་པི ཏཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཝི་ས་ཡ་ཝི་སེ་སེ་ན པ་ཀཱ་སེ་ཏུཾ ‘‘ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏེ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི ཨཱ་ཧ། ཨེ་ཝ་ཉྩ པ་ཀཱ་ས་ནཾ ཝི་ས་ཡ་ཝི་སེ་སེ་སུ ལོ་བྷ་དོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏ་ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏེ་སུ པ་ཉྩ ནཱི་ཝ་ར་ཎཱ་ནི ཝ་ཝ་ཏྠ་པེ་ཏྭཱ ཏེ་སཾ བྱཱ་པ་ཀ་བྷཱ་ཝེ་ན ཚ་ཊྛཾ པ་ཀཱ་སེ་ཏུཾ ཀ་ཏ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
713 | bodytext | Keci pana ‘‘uddhaccasahagateti sāmaññena sabbaṃ uddhaccaṃ ‘uddhacca’nti gahetvā tena sahagate cittuppāde’’ti vadanti, ayaṃ panattho na bahumato dvādasamacittuppādassa viya sabbākusalacittuppādānaṃ uddhaccena anupalakkhitattā, sati ca upalakkhitatte ‘‘aṭṭhasu lobhasahagatesū’’tiādīsu viya aññesaṃ cittuppādānaṃ nivattanatthaṃ ‘‘dvādasasu uddhaccasahagatesū’’ti vattabbattā. Uddhaccānupalakkhitattā pana sabbākusalānaṃ avijjānīvaraṇaṃ viya idampi ‘‘sabbākusalesu uppajjatī’’ti vattabbaṃ siyā, na pana vuttaṃ, tasmā vuttanayeneva attho veditabbo. Yasmā ca avijjānīvaraṇaṃ viya uddhaccanīvaraṇañca sabbākusalesu uppajjati, tasmā nikkhepakaṇḍe ‘‘kāmacchandanīvaraṇaṃ uddhaccanīvaraṇena nīvaraṇañceva nīvaraṇasampayuttañcā’’tiādi vuttaṃ. Tena ekasmiṃyeva cittuppāde uddhaccanīvaraṇaṃ uppajjatīti aggahetvā adhippāyo maggitabboti. | ကေစိ ပန ‘‘ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတေတိ သာမညေန သဗ္ဗံ ဥဒ္ဓစ္စံ ‘ဥဒ္ဓစ္စ’န္တိ ဂဟေတွာ တေန သဟဂတေ စိတ္တုပ္ပါဒေ’’တိ ဝဒန္တိ၊ အယံ ပနတ္ထော န ဗဟုမတော ဒွာဒသမစိတ္တုပ္ပါဒဿ ဝိယ သဗ္ဗာကုသလစိတ္တုပ္ပါဒာနံ ဥဒ္ဓစ္စေန အနုပလက္ခိတတ္တာ၊ သတိ စ ဥပလက္ခိတတ္တေ ‘‘အဋ္ဌသု လောဘသဟဂတေသူ’’တိအာဒီသု ဝိယ အညေသံ စိတ္တုပ္ပါဒာနံ နိဝတ္တနတ္ထံ ‘‘ဒွာဒသသု ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတေသူ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗတ္တာ။ ဥဒ္ဓစ္စာနုပလက္ခိတတ္တာ ပန သဗ္ဗာကုသလာနံ အဝိဇ္ဇာနီဝရဏံ ဝိယ ဣဒမ္ပိ ‘‘သဗ္ဗာကုသလေသု ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာ၊ န ပန ဝုတ္တံ၊ တသ္မာ ဝုတ္တနယေနေဝ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ယသ္မာ စ အဝိဇ္ဇာနီဝရဏံ ဝိယ ဥဒ္ဓစ္စနီဝရဏဉ္စ သဗ္ဗာကုသလေသု ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ တသ္မာ နိက္ခေပကဏ္ဍေ ‘‘ကာမစ္ဆန္ဒနီဝရဏံ ဥဒ္ဓစ္စနီဝရဏေန နီဝရဏဉ္စေဝ နီဝရဏသမ္ပယုတ္တဉ္စာ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တေန ဧကသ္မိံယေဝ စိတ္တုပ္ပါဒေ ဥဒ္ဓစ္စနီဝရဏံ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ အဂ္ဂဟေတွာ အဓိပ္ပါယော မဂ္ဂိတဗ္ဗောတိ။ | কেচি পন ‘‘উদ্ধচ্চসহগতেতি সামঞ্ঞেন সব্বং উদ্ধচ্চং ‘উদ্ধচ্চ’ন্তি গহেত্ৰা তেন সহগতে চিত্তুপ্পাদে’’তি ৰদন্তি, অযং পনত্থো ন বহুমতো দ্ৰাদসমচিত্তুপ্পাদস্স ৰিয সব্বাকুসলচিত্তুপ্পাদানং উদ্ধচ্চেন অনুপলক্খিতত্তা, সতি চ উপলক্খিতত্তে ‘‘অট্ঠসু লোভসহগতেসূ’’তিআদীসু ৰিয অঞ্ঞেসং চিত্তুপ্পাদানং নিৰত্তনত্থং ‘‘দ্ৰাদসসু উদ্ধচ্চসহগতেসূ’’তি ৰত্তব্বত্তা। উদ্ধচ্চানুপলক্খিতত্তা পন সব্বাকুসলানং অৰিজ্জানীৰরণং ৰিয ইদম্পি ‘‘সব্বাকুসলেসু উপ্পজ্জতী’’তি ৰত্তব্বং সিযা, ন পন ৰুত্তং, তস্মা ৰুত্তনযেনেৰ অত্থো ৰেদিতব্বো। যস্মা চ অৰিজ্জানীৰরণং ৰিয উদ্ধচ্চনীৰরণঞ্চ সব্বাকুসলেসু উপ্পজ্জতি, তস্মা নিক্খেপকণ্ডে ‘‘কামচ্ছন্দনীৰরণং উদ্ধচ্চনীৰরণেন নীৰরণঞ্চেৰ নীৰরণসম্পযুত্তঞ্চা’’তিআদি ৰুত্তং। তেন একস্মিংযেৰ চিত্তুপ্পাদে উদ্ধচ্চনীৰরণং উপ্পজ্জতীতি অগ্গহেত্ৰা অধিপ্পাযো মগ্গিতব্বোতি। | гзжи бана ‘‘уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇зд̇и сааман̃н̃зна саб̣б̣ам̣ уд̣̇д̇хажжам̣ ‘уд̣̇д̇хажжа’нд̇и г̇ахзд̇ваа д̇зна сахаг̇ад̇з жид̇д̇уббаад̣̇з’’д̇и вад̣̇анд̇и, аяам̣ банад̇т̇о на б̣ахумад̇о д̣̇ваад̣̇асамажид̇д̇уббаад̣̇асса вияа саб̣б̣аагусалажид̇д̇уббаад̣̇аанам̣ уд̣̇д̇хажжзна анубалагкид̇ад̇д̇аа, сад̇и жа убалагкид̇ад̇д̇з ‘‘адтасу лобхасахаг̇ад̇зсуу’’д̇иаад̣̇ийсу вияа ан̃н̃зсам̣ жид̇д̇уббаад̣̇аанам̣ нивад̇д̇анад̇т̇ам̣ ‘‘д̣̇ваад̣̇асасу уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇зсуу’’д̇и вад̇д̇аб̣б̣ад̇д̇аа. уд̣̇д̇хажжаанубалагкид̇ад̇д̇аа бана саб̣б̣аагусалаанам̣ авиж̇ж̇аанийваран̣ам̣ вияа ид̣̇амби ‘‘саб̣б̣аагусалзсу уббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа, на бана вуд̇д̇ам̣, д̇асмаа вуд̇д̇анаязнзва ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. яасмаа жа авиж̇ж̇аанийваран̣ам̣ вияа уд̣̇д̇хажжанийваран̣ан̃жа саб̣б̣аагусалзсу уббаж̇ж̇ад̇и, д̇асмаа нигкзбаган̣д̣з ‘‘гаамажчанд̣̇анийваран̣ам̣ уд̣̇д̇хажжанийваран̣зна нийваран̣ан̃жзва нийваран̣асамбаяуд̇д̇ан̃жаа’’д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. д̇зна згасмим̣язва жид̇д̇уббаад̣̇з уд̣̇д̇хажжанийваран̣ам̣ уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и аг̇г̇ахзд̇ваа ад̇хиббааяо маг̇г̇ид̇аб̣б̣од̇и. | केचि पन ‘‘उद्धच्चसहगतेति सामञ्ञेन सब्बं उद्धच्चं ‘उद्धच्च’न्ति गहेत्वा तेन सहगते चित्तुप्पादे’’ति वदन्ति, अयं पनत्थो न बहुमतो द्वादसमचित्तुप्पादस्स विय सब्बाकुसलचित्तुप्पादानं उद्धच्चेन अनुपलक्खितत्ता, सति च उपलक्खितत्ते ‘‘अट्ठसु लोभसहगतेसू’’तिआदीसु विय अञ्ञेसं चित्तुप्पादानं निवत्तनत्थं ‘‘द्वादससु उद्धच्चसहगतेसू’’ति वत्तब्बत्ता। उद्धच्चानुपलक्खितत्ता पन सब्बाकुसलानं अविज्जानीवरणं विय इदम्पि ‘‘सब्बाकुसलेसु उप्पज्जती’’ति वत्तब्बं सिया, न पन वुत्तं, तस्मा वुत्तनयेनेव अत्थो वेदितब्बो। यस्मा च अविज्जानीवरणं विय उद्धच्चनीवरणञ्च सब्बाकुसलेसु उप्पज्जति, तस्मा निक्खेपकण्डे ‘‘कामच्छन्दनीवरणं उद्धच्चनीवरणेन नीवरणञ्चेव नीवरणसम्पयुत्तञ्चा’’तिआदि वुत्तं। तेन एकस्मिंयेव चित्तुप्पादे उद्धच्चनीवरणं उप्पज्जतीति अग्गहेत्वा अधिप्पायो मग्गितब्बोति। | કેચિ પન ‘‘ઉદ્ધચ્ચસહગતેતિ સામઞ્ઞેન સબ્બં ઉદ્ધચ્ચં ‘ઉદ્ધચ્ચ’ન્તિ ગહેત્વા તેન સહગતે ચિત્તુપ્પાદે’’તિ વદન્તિ, અયં પનત્થો ન બહુમતો દ્વાદસમચિત્તુપ્પાદસ્સ વિય સબ્બાકુસલચિત્તુપ્પાદાનં ઉદ્ધચ્ચેન અનુપલક્ખિતત્તા, સતિ ચ ઉપલક્ખિતત્તે ‘‘અટ્ઠસુ લોભસહગતેસૂ’’તિઆદીસુ વિય અઞ્ઞેસં ચિત્તુપ્પાદાનં નિવત્તનત્થં ‘‘દ્વાદસસુ ઉદ્ધચ્ચસહગતેસૂ’’તિ વત્તબ્બત્તા. ઉદ્ધચ્ચાનુપલક્ખિતત્તા પન સબ્બાકુસલાનં અવિજ્જાનીવરણં વિય ઇદમ્પિ ‘‘સબ્બાકુસલેસુ ઉપ્પજ્જતી’’તિ વત્તબ્બં સિયા, ન પન વુત્તં, તસ્મા વુત્તનયેનેવ અત્થો વેદિતબ્બો. યસ્મા ચ અવિજ્જાનીવરણં વિય ઉદ્ધચ્ચનીવરણઞ્ચ સબ્બાકુસલેસુ ઉપ્પજ્જતિ, તસ્મા નિક્ખેપકણ્ડે ‘‘કામચ્છન્દનીવરણં ઉદ્ધચ્ચનીવરણેન નીવરણઞ્ચેવ નીવરણસમ્પયુત્તઞ્ચા’’તિઆદિ વુત્તં. તેન એકસ્મિંયેવ ચિત્તુપ્પાદે ઉદ્ધચ્ચનીવરણં ઉપ્પજ્જતીતિ અગ્ગહેત્વા અધિપ્પાયો મગ્ગિતબ્બોતિ. | ਕੇਚਿ ਪਨ ‘‘ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤੇਤਿ ਸਾਮਞ੍ਞੇਨ ਸਬ੍ਬਂ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਂ ‘ਉਦ੍ਧਚ੍ਚ’ਨ੍ਤਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ਤੇਨ ਸਹਗਤੇ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇ’’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ, ਅਯਂ ਪਨਤ੍ਥੋ ਨ ਬਹੁਮਤੋ ਦ੍વਾਦਸਮਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਸ੍ਸ વਿਯ ਸਬ੍ਬਾਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾਨਂ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚੇਨ ਅਨੁਪਲਕ੍ਖਿਤਤ੍ਤਾ, ਸਤਿ ਚ ਉਪਲਕ੍ਖਿਤਤ੍ਤੇ ‘‘ਅਟ੍ਠਸੁ ਲੋਭਸਹਗਤੇਸੂ’’ਤਿਆਦੀਸੁ વਿਯ ਅਞ੍ਞੇਸਂ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾਨਂ ਨਿવਤ੍ਤਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਦ੍વਾਦਸਸੁ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤੇਸੂ’’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾ। ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਾਨੁਪਲਕ੍ਖਿਤਤ੍ਤਾ ਪਨ ਸਬ੍ਬਾਕੁਸਲਾਨਂ ਅવਿਜ੍ਜਾਨੀવਰਣਂ વਿਯ ਇਦਮ੍ਪਿ ‘‘ਸਬ੍ਬਾਕੁਸਲੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ, ਨ ਪਨ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਸ੍ਮਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਯਸ੍ਮਾ ਚ ਅવਿਜ੍ਜਾਨੀવਰਣਂ વਿਯ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਨੀવਰਣਞ੍ਚ ਸਬ੍ਬਾਕੁਸਲੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਨਿਕ੍ਖੇਪਕਣ੍ਡੇ ‘‘ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਨੀવਰਣਂ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਨੀવਰਣੇਨ ਨੀવਰਣਞ੍ਚੇવ ਨੀવਰਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਞ੍ਚਾ’’ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤੇਨ ਏਕਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਨੀવਰਣਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਅਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ ਮਗ੍ਗਿਤਬ੍ਬੋਤਿ। | កេចិ បន ‘‘ឧទ្ធច្ចសហគតេតិ សាមញ្ញេន សព្ពំ ឧទ្ធច្ចំ ‘ឧទ្ធច្ច’ន្តិ គហេត្វា តេន សហគតេ ចិត្តុប្បាទេ’’តិ វទន្តិ, អយំ បនត្ថោ ន ពហុមតោ ទ្វាទសមចិត្តុប្បាទស្ស វិយ សព្ពាកុសលចិត្តុប្បាទានំ ឧទ្ធច្ចេន អនុបលក្ខិតត្តា, សតិ ច ឧបលក្ខិតត្តេ ‘‘អដ្ឋសុ លោភសហគតេសូ’’តិអាទីសុ វិយ អញ្ញេសំ ចិត្តុប្បាទានំ និវត្តនត្ថំ ‘‘ទ្វាទសសុ ឧទ្ធច្ចសហគតេសូ’’តិ វត្តព្ពត្តា។ ឧទ្ធច្ចានុបលក្ខិតត្តា បន សព្ពាកុសលានំ អវិជ្ជានីវរណំ វិយ ឥទម្បិ ‘‘សព្ពាកុសលេសុ ឧប្បជ្ជតី’’តិ វត្តព្ពំ សិយា, ន បន វុត្តំ, តស្មា វុត្តនយេនេវ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ យស្មា ច អវិជ្ជានីវរណំ វិយ ឧទ្ធច្ចនីវរណញ្ច សព្ពាកុសលេសុ ឧប្បជ្ជតិ, តស្មា និក្ខេបកណ្ឌេ ‘‘កាមច្ឆន្ទនីវរណំ ឧទ្ធច្ចនីវរណេន នីវរណញ្ចេវ នីវរណសម្បយុត្តញ្ចា’’តិអាទិ វុត្តំ។ តេន ឯកស្មិំយេវ ចិត្តុប្បាទេ ឧទ្ធច្ចនីវរណំ ឧប្បជ្ជតីតិ អគ្គហេត្វា អធិប្បាយោ មគ្គិតព្ពោតិ។ | ಕೇಚಿ ಪನ ‘‘ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತೇತಿ ಸಾಮಞ್ಞೇನ ಸಬ್ಬಂ ಉದ್ಧಚ್ಚಂ ‘ಉದ್ಧಚ್ಚ’ನ್ತಿ ಗಹೇತ್ವಾ ತೇನ ಸಹಗತೇ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇ’’ತಿ ವದನ್ತಿ, ಅಯಂ ಪನತ್ಥೋ ನ ಬಹುಮತೋ ದ್ವಾದಸಮಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಸ್ಸ ವಿಯ ಸಬ್ಬಾಕುಸಲಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾನಂ ಉದ್ಧಚ್ಚೇನ ಅನುಪಲಕ್ಖಿತತ್ತಾ, ಸತಿ ಚ ಉಪಲಕ್ಖಿತತ್ತೇ ‘‘ಅಟ್ಠಸು ಲೋಭಸಹಗತೇಸೂ’’ತಿಆದೀಸು ವಿಯ ಅಞ್ಞೇಸಂ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾನಂ ನಿವತ್ತನತ್ಥಂ ‘‘ದ್ವಾದಸಸು ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತೇಸೂ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬತ್ತಾ। ಉದ್ಧಚ್ಚಾನುಪಲಕ್ಖಿತತ್ತಾ ಪನ ಸಬ್ಬಾಕುಸಲಾನಂ ಅವಿಜ್ಜಾನೀವರಣಂ ವಿಯ ಇದಮ್ಪಿ ‘‘ಸಬ್ಬಾಕುಸಲೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ, ನ ಪನ ವುತ್ತಂ, ತಸ್ಮಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಯಸ್ಮಾ ಚ ಅವಿಜ್ಜಾನೀವರಣಂ ವಿಯ ಉದ್ಧಚ್ಚನೀವರಣಞ್ಚ ಸಬ್ಬಾಕುಸಲೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಮಾ ನಿಕ್ಖೇಪಕಣ್ಡೇ ‘‘ಕಾಮಚ್ಛನ್ದನೀವರಣಂ ಉದ್ಧಚ್ಚನೀವರಣೇನ ನೀವರಣಞ್ಚೇವ ನೀವರಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಞ್ಚಾ’’ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ತೇನ ಏಕಸ್ಮಿಂಯೇವ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇ ಉದ್ಧಚ್ಚನೀವರಣಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ಅಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಮಗ್ಗಿತಬ್ಬೋತಿ। | കേചി പന ‘‘ഉദ്ധച്ചസഹഗതേതി സാമഞ്ഞേന സബ്ബം ഉദ്ധച്ചം ‘ഉദ്ധച്ച’ന്തി ഗഹെത്വാ തേന സഹഗതേ ചിത്തുപ്പാദേ’’തി വദന്തി, അയം പനത്ഥോ ന ബഹുമതോ ദ്വാദസമചിത്തുപ്പാദസ്സ വിയ സബ്ബാകുസലചിത്തുപ്പാദാനം ഉദ്ധച്ചേന അനുപലക്ഖിതത്താ, സതി ച ഉപലക്ഖിതത്തേ ‘‘അട്ഠസു ലോഭസഹഗതേസൂ’’തിആദീസു വിയ അഞ്ഞേസം ചിത്തുപ്പാദാനം നിവത്തനത്ഥം ‘‘ദ്വാദസസു ഉദ്ധച്ചസഹഗതേസൂ’’തി വത്തബ്ബത്താ. ഉദ്ധച്ചാനുപലക്ഖിതത്താ പന സബ്ബാകുസലാനം അവിജ്ജാനീവരണം വിയ ഇദമ്പി ‘‘സബ്ബാകുസലേസു ഉപ്പജ്ജതീ’’തി വത്തബ്ബം സിയാ, ന പന വുത്തം, തസ്മാ വുത്തനയേനേവ അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. യസ്മാ ച അവിജ്ജാനീവരണം വിയ ഉദ്ധച്ചനീവരണഞ്ച സബ്ബാകുസലേസു ഉപ്പജ്ജതി, തസ്മാ നിക്ഖേപകണ്ഡേ ‘‘കാമച്ഛന്ദനീവരണം ഉദ്ധച്ചനീവരണേന നീവരണഞ്ചേവ നീവരണസമ്പയുത്തഞ്ചാ’’തിആദി വുത്തം. തേന ഏകസ്മിംയേവ ചിത്തുപ്പാദേ ഉദ്ധച്ചനീവരണം ഉപ്പജ്ജതീതി അഗ്ഗഹെത്വാ അധിപ്പായോ മഗ്ഗിതബ്ബോതി. | කෙචි පන ‘‘උද්ධච්චසහගතෙති සාමඤ්ඤෙන සබ්බං උද්ධච්චං ‘උද්ධච්ච’න්ති ගහෙත්වා තෙන සහගතෙ චිත්තුප්පාදෙ’’ති වදන්ති, අයං පනත්ථො න බහුමතො ද්වාදසමචිත්තුප්පාදස්ස විය සබ්බාකුසලචිත්තුප්පාදානං උද්ධච්චෙන අනුපලක්ඛිතත්තා, සති ච උපලක්ඛිතත්තෙ ‘‘අට්ඨසු ලොභසහගතෙසූ’’තිආදීසු විය අඤ්ඤෙසං චිත්තුප්පාදානං නිවත්තනත්ථං ‘‘ද්වාදසසු උද්ධච්චසහගතෙසූ’’ති වත්තබ්බත්තා. උද්ධච්චානුපලක්ඛිතත්තා පන සබ්බාකුසලානං අවිජ්ජානීවරණං විය ඉදම්පි ‘‘සබ්බාකුසලෙසු උප්පජ්ජතී’’ති වත්තබ්බං සියා, න පන වුත්තං, තස්මා වුත්තනයෙනෙව අත්ථො වෙදිතබ්බො. යස්මා ච අවිජ්ජානීවරණං විය උද්ධච්චනීවරණඤ්ච සබ්බාකුසලෙසු උප්පජ්ජති, තස්මා නික්ඛෙපකණ්ඩෙ ‘‘කාමච්ඡන්දනීවරණං උද්ධච්චනීවරණෙන නීවරණඤ්චෙව නීවරණසම්පයුත්තඤ්චා’’තිආදි වුත්තං. තෙන එකස්මිංයෙව චිත්තුප්පාදෙ උද්ධච්චනීවරණං උප්පජ්ජතීති අග්ගහෙත්වා අධිප්පායො මග්ගිතබ්බොති. | கேசி பன ‘‘உத்³த⁴ச்சஸஹக³தேதி ஸாமஞ்ஞேன ஸப்³ப³ங் உத்³த⁴ச்சங் ‘உத்³த⁴ச்ச’ந்தி க³ஹெத்வா தேன ஸஹக³தே சித்துப்பாதே³’’தி வத³ந்தி, அயங் பனத்தோ² ந ப³ஹுமதோ த்³வாத³ஸமசித்துப்பாத³ஸ்ஸ விய ஸப்³பா³குஸலசித்துப்பாதா³னங் உத்³த⁴ச்சேன அனுபலக்கி²தத்தா, ஸதி ச உபலக்கி²தத்தே ‘‘அட்ட²ஸு லோப⁴ஸஹக³தேஸூ’’திஆதீ³ஸு விய அஞ்ஞேஸங் சித்துப்பாதா³னங் நிவத்தனத்த²ங் ‘‘த்³வாத³ஸஸு உத்³த⁴ச்சஸஹக³தேஸூ’’தி வத்தப்³ப³த்தா. உத்³த⁴ச்சானுபலக்கி²தத்தா பன ஸப்³பா³குஸலானங் அவிஜ்ஜானீவரணங் விய இத³ம்பி ‘‘ஸப்³பா³குஸலேஸு உப்பஜ்ஜதீ’’தி வத்தப்³ப³ங் ஸியா, ந பன வுத்தங், தஸ்மா வுத்தனயேனேவ அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. யஸ்மா ச அவிஜ்ஜானீவரணங் விய உத்³த⁴ச்சனீவரணஞ்ச ஸப்³பா³குஸலேஸு உப்பஜ்ஜதி, தஸ்மா நிக்கே²பகண்டே³ ‘‘காமச்ச²ந்த³னீவரணங் உத்³த⁴ச்சனீவரணேன நீவரணஞ்சேவ நீவரணஸம்பயுத்தஞ்சா’’திஆதி³ வுத்தங். தேன ஏகஸ்மிங்யேவ சித்துப்பாதே³ உத்³த⁴ச்சனீவரணங் உப்பஜ்ஜதீதி அக்³க³ஹெத்வா அதி⁴ப்பாயோ மக்³கி³தப்³போ³தி. | కేచి పన ‘‘ఉద్ధచ్చసహగతేతి సామఞ్ఞేన సబ్బం ఉద్ధచ్చం ‘ఉద్ధచ్చ’న్తి గహేత్వా తేన సహగతే చిత్తుప్పాదే’’తి వదన్తి, అయం పనత్థో న బహుమతో ద్వాదసమచిత్తుప్పాదస్స వియ సబ్బాకుసలచిత్తుప్పాదానం ఉద్ధచ్చేన అనుపలక్ఖితత్తా, సతి చ ఉపలక్ఖితత్తే ‘‘అట్ఠసు లోభసహగతేసూ’’తిఆదీసు వియ అఞ్ఞేసం చిత్తుప్పాదానం నివత్తనత్థం ‘‘ద్వాదససు ఉద్ధచ్చసహగతేసూ’’తి వత్తబ్బత్తా. ఉద్ధచ్చానుపలక్ఖితత్తా పన సబ్బాకుసలానం అవిజ్జానీవరణం వియ ఇదమ్పి ‘‘సబ్బాకుసలేసు ఉప్పజ్జతీ’’తి వత్తబ్బం సియా, న పన వుత్తం, తస్మా వుత్తనయేనేవ అత్థో వేదితబ్బో. యస్మా చ అవిజ్జానీవరణం వియ ఉద్ధచ్చనీవరణఞ్చ సబ్బాకుసలేసు ఉప్పజ్జతి, తస్మా నిక్ఖేపకణ్డే ‘‘కామచ్ఛన్దనీవరణం ఉద్ధచ్చనీవరణేన నీవరణఞ్చేవ నీవరణసమ్పయుత్తఞ్చా’’తిఆది వుత్తం. తేన ఏకస్మింయేవ చిత్తుప్పాదే ఉద్ధచ్చనీవరణం ఉప్పజ్జతీతి అగ్గహేత్వా అధిప్పాయో మగ్గితబ్బోతి. | เกจิ ปน ‘‘อุทฺธจฺจสหคเตติ สามญฺเญน สพฺพํ อุทฺธจฺจํ ‘อุทฺธจฺจ’นฺติ คเหตฺวา เตน สหคเต จิตฺตุปฺปาเท’’ติ วทนฺติ, อยํ ปนตฺโถ น พหุมโต ทฺวาทสมจิตฺตุปฺปาทสฺส วิย สพฺพากุสลจิตฺตุปฺปาทานํ อุทฺธจฺเจน อนุปลกฺขิตตฺตา, สติ จ อุปลกฺขิตตฺเต ‘‘อฏฺฐสุ โลภสหคเตสู’’ติอาทีสุ วิย อญฺเญสํ จิตฺตุปฺปาทานํ นิวตฺตนตฺถํ ‘‘ทฺวาทสสุ อุทฺธจฺจสหคเตสู’’ติ วตฺตพฺพตฺตาฯ อุทฺธจฺจานุปลกฺขิตตฺตา ปน สพฺพากุสลานํ อวิชฺชานีวรณํ วิย อิทมฺปิ ‘‘สพฺพากุสเลสุ อุปฺปชฺชตี’’ติ วตฺตพฺพํ สิยา, น ปน วุตฺตํ, ตสฺมา วุตฺตนเยเนว อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ ยสฺมา จ อวิชฺชานีวรณํ วิย อุทฺธจฺจนีวรณญฺจ สพฺพากุสเลสุ อุปฺปชฺชติ, ตสฺมา นิกฺเขปกณฺเฑ ‘‘กามจฺฉนฺทนีวรณํ อุทฺธจฺจนีวรเณน นีวรณญฺเจว นีวรณสมฺปยุตฺตญฺจา’’ติอาทิ วุตฺตํฯ เตน เอกสฺมิํเยว จิตฺตุปฺปาเท อุทฺธจฺจนีวรณํ อุปฺปชฺชตีติ อคฺคเหตฺวา อธิปฺปาโย มคฺคิตพฺโพติฯ | ཀེ་ཙི པ་ན ‘‘ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏེ་ཏི སཱ་མ་ཉྙེ་ན ས་བྦཾ ཨུ་དྡྷ་ཙྩཾ ‘ཨུ་དྡྷ་ཙྩ’ནྟི ག་ཧེ་ཏྭཱ ཏེ་ན ས་ཧ་ག་ཏེ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ’’ཏི ཝ་ད་ནྟི, ཨ་ཡཾ པ་ན་ཏྠོ ན བ་ཧུ་མ་ཏོ དྭཱ་ད་ས་མ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་སྶ ཝི་ཡ ས་བྦཱ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ་ནཾ ཨུ་དྡྷ་ཙྩེ་ན ཨ་ནུ་པ་ལ་ཀྑི་ཏ་ཏྟཱ, ས་ཏི ཙ ཨུ་པ་ལ་ཀྑི་ཏ་ཏྟེ ‘‘ཨ་ཊྛ་སུ ལོ་བྷ་ས་ཧ་ག་ཏེ་སཱུ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཝི་ཡ ཨ་ཉྙེ་སཾ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ་ནཾ ནི་ཝ་ཏྟ་ན་ཏྠཾ ‘‘དྭཱ་ད་ས་སུ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏེ་སཱུ’’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏྟཱ། ཨུ་དྡྷ་ཙྩཱ་ནུ་པ་ལ་ཀྑི་ཏ་ཏྟཱ པ་ན ས་བྦཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ནཱི་ཝ་ར་ཎཾ ཝི་ཡ ཨི་ད་མྤི ‘‘ས་བྦཱ་ཀུ་ས་ལེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ, ན པ་ན ཝུ་ཏྟཾ, ཏ་སྨཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཡ་སྨཱ ཙ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ནཱི་ཝ་ར་ཎཾ ཝི་ཡ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ནཱི་ཝ་ར་ཎ་ཉྩ ས་བྦཱ་ཀུ་ས་ལེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏ་སྨཱ ནི་ཀྑེ་པ་ཀ་ཎྜེ ‘‘ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡ་ནཱི་ཝ་ར་ཎཾ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ནཱི་ཝ་ར་ཎེ་ན ནཱི་ཝ་ར་ཎ་ཉྩེ་ཝ ནཱི་ཝ་ར་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཉྩཱ’’ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཏེ་ན ཨེ་ཀ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ནཱི་ཝ་ར་ཎཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཨ་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ མ་གྒི་ཏ་བྦོ་ཏི། |
714 | bodytext | Kilesagocchake lobhādīni dasa kilesavatthūni iminā anukkamena idheva abhidhamme āgatāni. Tasmā idheva vuttassa uddhaccakilesassa attanā saha vuttehi kilesehi rahitassa visayaviseso natthīti visayavisesena pakāsanaṃ akatvā ‘‘uddhaccañca ahirikañca anottappañca sabbākusalesu uppajjatī’’ti vuttaṃ. Kilesā ceva saṃkiliṭṭhapadaniddese yasmā saṃkiliṭṭhapadaṃ kilesasampayuttapadena asamānatthaṃ kevalaṃ malena upatāpitataṃ vibādhitatañca dīpeti , tasmā kilesā ceva kilesasampayuttapadaniddesena samānaṃ niddesaṃ akatvā ‘‘teva kilesā kilesā ceva saṃkiliṭṭhā cā’’ti vuttaṃ. | ကိလေသဂေါစ္ဆကေ လောဘာဒီနိ ဒသ ကိလေသဝတ္ထူနိ ဣမိနာ အနုက္ကမေန ဣဓေဝ အဘိဓမ္မေ အာဂတာနိ။ တသ္မာ ဣဓေဝ ဝုတ္တဿ ဥဒ္ဓစ္စကိလေသဿ အတ္တနာ သဟ ဝုတ္တေဟိ ကိလေသေဟိ ရဟိတဿ ဝိသယဝိသေသော နတ္ထီတိ ဝိသယဝိသေသေန ပကာသနံ အကတွာ ‘‘ဥဒ္ဓစ္စဉ္စ အဟိရိကဉ္စ အနောတ္တပ္ပဉ္စ သဗ္ဗာကုသလေသု ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိ ဝုတ္တံ။ ကိလေသာ စေဝ သံကိလိဋ္ဌပဒနိဒ္ဒေသေ ယသ္မာ သံကိလိဋ္ဌပဒံ ကိလေသသမ္ပယုတ္တပဒေန အသမာနတ္ထံ ကေဝလံ မလေန ဥပတာပိတတံ ဝိဗာဓိတတဉ္စ ဒီပေတိ ၊ တသ္မာ ကိလေသာ စေဝ ကိလေသသမ္ပယုတ္တပဒနိဒ္ဒေသေန သမာနံ နိဒ္ဒေသံ အကတွာ ‘‘တေဝ ကိလေသာ ကိလေသာ စေဝ သံကိလိဋ္ဌာ စာ’’တိ ဝုတ္တံ။ | কিলেসগোচ্ছকে লোভাদীনি দস কিলেসৰত্থূনি ইমিনা অনুক্কমেন ইধেৰ অভিধম্মে আগতানি। তস্মা ইধেৰ ৰুত্তস্স উদ্ধচ্চকিলেসস্স অত্তনা সহ ৰুত্তেহি কিলেসেহি রহিতস্স ৰিসযৰিসেসো নত্থীতি ৰিসযৰিসেসেন পকাসনং অকত্ৰা ‘‘উদ্ধচ্চঞ্চ অহিরিকঞ্চ অনোত্তপ্পঞ্চ সব্বাকুসলেসু উপ্পজ্জতী’’তি ৰুত্তং। কিলেসা চেৰ সংকিলিট্ঠপদনিদ্দেসে যস্মা সংকিলিট্ঠপদং কিলেসসম্পযুত্তপদেন অসমানত্থং কেৰলং মলেন উপতাপিততং ৰিবাধিততঞ্চ দীপেতি , তস্মা কিলেসা চেৰ কিলেসসম্পযুত্তপদনিদ্দেসেন সমানং নিদ্দেসং অকত্ৰা ‘‘তেৰ কিলেসা কিলেসা চেৰ সংকিলিট্ঠা চা’’তি ৰুত্তং। | гилзсаг̇ожчагз лобхаад̣̇ийни д̣̇аса гилзсавад̇т̇ууни иминаа ануггамзна ид̇хзва абхид̇хаммз ааг̇ад̇аани. д̇асмаа ид̇хзва вуд̇д̇асса уд̣̇д̇хажжагилзсасса ад̇д̇анаа саха вуд̇д̇зхи гилзсзхи рахид̇асса висаяависзсо над̇т̇ийд̇и висаяависзсзна багаасанам̣ агад̇ваа ‘‘уд̣̇д̇хажжан̃жа ахириган̃жа анод̇д̇аббан̃жа саб̣б̣аагусалзсу уббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и вуд̇д̇ам̣. гилзсаа жзва сам̣гилидтабад̣̇анид̣̇д̣̇зсз яасмаа сам̣гилидтабад̣̇ам̣ гилзсасамбаяуд̇д̇абад̣̇зна асамаанад̇т̇ам̣ гзвалам̣ малзна убад̇аабид̇ад̇ам̣ виб̣аад̇хид̇ад̇ан̃жа д̣̇ийбзд̇и , д̇асмаа гилзсаа жзва гилзсасамбаяуд̇д̇абад̣̇анид̣̇д̣̇зсзна самаанам̣ нид̣̇д̣̇зсам̣ агад̇ваа ‘‘д̇зва гилзсаа гилзсаа жзва сам̣гилидтаа жаа’’д̇и вуд̇д̇ам̣. | किलेसगोच्छके लोभादीनि दस किलेसवत्थूनि इमिना अनुक्कमेन इधेव अभिधम्मे आगतानि। तस्मा इधेव वुत्तस्स उद्धच्चकिलेसस्स अत्तना सह वुत्तेहि किलेसेहि रहितस्स विसयविसेसो नत्थीति विसयविसेसेन पकासनं अकत्वा ‘‘उद्धच्चञ्च अहिरिकञ्च अनोत्तप्पञ्च सब्बाकुसलेसु उप्पज्जती’’ति वुत्तं। किलेसा चेव संकिलिट्ठपदनिद्देसे यस्मा संकिलिट्ठपदं किलेससम्पयुत्तपदेन असमानत्थं केवलं मलेन उपतापिततं विबाधिततञ्च दीपेति , तस्मा किलेसा चेव किलेससम्पयुत्तपदनिद्देसेन समानं निद्देसं अकत्वा ‘‘तेव किलेसा किलेसा चेव संकिलिट्ठा चा’’ति वुत्तं। | કિલેસગોચ્છકે લોભાદીનિ દસ કિલેસવત્થૂનિ ઇમિના અનુક્કમેન ઇધેવ અભિધમ્મે આગતાનિ. તસ્મા ઇધેવ વુત્તસ્સ ઉદ્ધચ્ચકિલેસસ્સ અત્તના સહ વુત્તેહિ કિલેસેહિ રહિતસ્સ વિસયવિસેસો નત્થીતિ વિસયવિસેસેન પકાસનં અકત્વા ‘‘ઉદ્ધચ્ચઞ્ચ અહિરિકઞ્ચ અનોત્તપ્પઞ્ચ સબ્બાકુસલેસુ ઉપ્પજ્જતી’’તિ વુત્તં. કિલેસા ચેવ સંકિલિટ્ઠપદનિદ્દેસે યસ્મા સંકિલિટ્ઠપદં કિલેસસમ્પયુત્તપદેન અસમાનત્થં કેવલં મલેન ઉપતાપિતતં વિબાધિતતઞ્ચ દીપેતિ , તસ્મા કિલેસા ચેવ કિલેસસમ્પયુત્તપદનિદ્દેસેન સમાનં નિદ્દેસં અકત્વા ‘‘તેવ કિલેસા કિલેસા ચેવ સંકિલિટ્ઠા ચા’’તિ વુત્તં. | ਕਿਲੇਸਗੋਚ੍ਛਕੇ ਲੋਭਾਦੀਨਿ ਦਸ ਕਿਲੇਸવਤ੍ਥੂਨਿ ਇਮਿਨਾ ਅਨੁਕ੍ਕਮੇਨ ਇਧੇવ ਅਭਿਧਮ੍ਮੇ ਆਗਤਾਨਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਇਧੇવ વੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਕਿਲੇਸਸ੍ਸ ਅਤ੍ਤਨਾ ਸਹ વੁਤ੍ਤੇਹਿ ਕਿਲੇਸੇਹਿ ਰਹਿਤਸ੍ਸ વਿਸਯવਿਸੇਸੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ વਿਸਯવਿਸੇਸੇਨ ਪਕਾਸਨਂ ਅਕਤ੍વਾ ‘‘ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਞ੍ਚ ਅਹਿਰਿਕਞ੍ਚ ਅਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪਞ੍ਚ ਸਬ੍ਬਾਕੁਸਲੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਕਿਲੇਸਾ ਚੇવ ਸਂਕਿਲਿਟ੍ਠਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਯਸ੍ਮਾ ਸਂਕਿਲਿਟ੍ਠਪਦਂ ਕਿਲੇਸਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਪਦੇਨ ਅਸਮਾਨਤ੍ਥਂ ਕੇવਲਂ ਮਲੇਨ ਉਪਤਾਪਿਤਤਂ વਿਬਾਧਿਤਤਞ੍ਚ ਦੀਪੇਤਿ , ਤਸ੍ਮਾ ਕਿਲੇਸਾ ਚੇવ ਕਿਲੇਸਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੇਨ ਸਮਾਨਂ ਨਿਦ੍ਦੇਸਂ ਅਕਤ੍વਾ ‘‘ਤੇવ ਕਿਲੇਸਾ ਕਿਲੇਸਾ ਚੇવ ਸਂਕਿਲਿਟ੍ਠਾ ਚਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | កិលេសគោច្ឆកេ លោភាទីនិ ទស កិលេសវត្ថូនិ ឥមិនា អនុក្កមេន ឥធេវ អភិធម្មេ អាគតានិ។ តស្មា ឥធេវ វុត្តស្ស ឧទ្ធច្ចកិលេសស្ស អត្តនា សហ វុត្តេហិ កិលេសេហិ រហិតស្ស វិសយវិសេសោ នត្ថីតិ វិសយវិសេសេន បកាសនំ អកត្វា ‘‘ឧទ្ធច្ចញ្ច អហិរិកញ្ច អនោត្តប្បញ្ច សព្ពាកុសលេសុ ឧប្បជ្ជតី’’តិ វុត្តំ។ កិលេសា ចេវ សំកិលិដ្ឋបទនិទ្ទេសេ យស្មា សំកិលិដ្ឋបទំ កិលេសសម្បយុត្តបទេន អសមានត្ថំ កេវលំ មលេន ឧបតាបិតតំ វិពាធិតតញ្ច ទីបេតិ , តស្មា កិលេសា ចេវ កិលេសសម្បយុត្តបទនិទ្ទេសេន សមានំ និទ្ទេសំ អកត្វា ‘‘តេវ កិលេសា កិលេសា ចេវ សំកិលិដ្ឋា ចា’’តិ វុត្តំ។ | ಕಿಲೇಸಗೋಚ್ಛಕೇ ಲೋಭಾದೀನಿ ದಸ ಕಿಲೇಸವತ್ಥೂನಿ ಇಮಿನಾ ಅನುಕ್ಕಮೇನ ಇಧೇವ ಅಭಿಧಮ್ಮೇ ಆಗತಾನಿ। ತಸ್ಮಾ ಇಧೇವ ವುತ್ತಸ್ಸ ಉದ್ಧಚ್ಚಕಿಲೇಸಸ್ಸ ಅತ್ತನಾ ಸಹ ವುತ್ತೇಹಿ ಕಿಲೇಸೇಹಿ ರಹಿತಸ್ಸ ವಿಸಯವಿಸೇಸೋ ನತ್ಥೀತಿ ವಿಸಯವಿಸೇಸೇನ ಪಕಾಸನಂ ಅಕತ್ವಾ ‘‘ಉದ್ಧಚ್ಚಞ್ಚ ಅಹಿರಿಕಞ್ಚ ಅನೋತ್ತಪ್ಪಞ್ಚ ಸಬ್ಬಾಕುಸಲೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ಕಿಲೇಸಾ ಚೇವ ಸಂಕಿಲಿಟ್ಠಪದನಿದ್ದೇಸೇ ಯಸ್ಮಾ ಸಂಕಿಲಿಟ್ಠಪದಂ ಕಿಲೇಸಸಮ್ಪಯುತ್ತಪದೇನ ಅಸಮಾನತ್ಥಂ ಕೇವಲಂ ಮಲೇನ ಉಪತಾಪಿತತಂ ವಿಬಾಧಿತತಞ್ಚ ದೀಪೇತಿ , ತಸ್ಮಾ ಕಿಲೇಸಾ ಚೇವ ಕಿಲೇಸಸಮ್ಪಯುತ್ತಪದನಿದ್ದೇಸೇನ ಸಮಾನಂ ನಿದ್ದೇಸಂ ಅಕತ್ವಾ ‘‘ತೇವ ಕಿಲೇಸಾ ಕಿಲೇಸಾ ಚೇವ ಸಂಕಿಲಿಟ್ಠಾ ಚಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। | കിലേസഗൊച്ഛകേ ലോഭാദീനി ദസ കിലേസവത്ഥൂനി ഇമിനാ അനുക്കമേന ഇധേവ അഭിധമ്മേ ആഗതാനി. തസ്മാ ഇധേവ വുത്തസ്സ ഉദ്ധച്ചകിലേസസ്സ അത്തനാ സഹ വുത്തേഹി കിലേസേഹി രഹിതസ്സ വിസയവിസേസോ നത്ഥീതി വിസയവിസേസേന പകാസനം അകത്വാ ‘‘ഉദ്ധച്ചഞ്ച അഹിരികഞ്ച അനൊത്തപ്പഞ്ച സബ്ബാകുസലേസു ഉപ്പജ്ജതീ’’തി വുത്തം. കിലേസാ ചേവ സംകിലിട്ഠപദനിദ്ദേസേ യസ്മാ സംകിലിട്ഠപദം കിലേസസമ്പയുത്തപദേന അസമാനത്ഥം കേവലം മലേന ഉപതാപിതതം വിബാധിതതഞ്ച ദീപേതി , തസ്മാ കിലേസാ ചേവ കിലേസസമ്പയുത്തപദനിദ്ദേസേന സമാനം നിദ്ദേസം അകത്വാ ‘‘തേവ കിലേസാ കിലേസാ ചേവ സംകിലിട്ഠാ ചാ’’തി വുത്തം. | කිලෙසගොච්ඡකෙ ලොභාදීනි දස කිලෙසවත්ථූනි ඉමිනා අනුක්කමෙන ඉධෙව අභිධම්මෙ ආගතානි. තස්මා ඉධෙව වුත්තස්ස උද්ධච්චකිලෙසස්ස අත්තනා සහ වුත්තෙහි කිලෙසෙහි රහිතස්ස විසයවිසෙසො නත්ථීති විසයවිසෙසෙන පකාසනං අකත්වා ‘‘උද්ධච්චඤ්ච අහිරිකඤ්ච අනොත්තප්පඤ්ච සබ්බාකුසලෙසු උප්පජ්ජතී’’ති වුත්තං. කිලෙසා චෙව සංකිලිට්ඨපදනිද්දෙසෙ යස්මා සංකිලිට්ඨපදං කිලෙසසම්පයුත්තපදෙන අසමානත්ථං කෙවලං මලෙන උපතාපිතතං විබාධිතතඤ්ච දීපෙති , තස්මා කිලෙසා චෙව කිලෙසසම්පයුත්තපදනිද්දෙසෙන සමානං නිද්දෙසං අකත්වා ‘‘තෙව කිලෙසා කිලෙසා චෙව සංකිලිට්ඨා චා’’ති වුත්තං. | கிலேஸகொ³ச்ச²கே லோபா⁴தீ³னி த³ஸ கிலேஸவத்தூ²னி இமினா அனுக்கமேன இதே⁴வ அபி⁴த⁴ம்மே ஆக³தானி. தஸ்மா இதே⁴வ வுத்தஸ்ஸ உத்³த⁴ச்சகிலேஸஸ்ஸ அத்தனா ஸஹ வுத்தேஹி கிலேஸேஹி ரஹிதஸ்ஸ விஸயவிஸேஸோ நத்தீ²தி விஸயவிஸேஸேன பகாஸனங் அகத்வா ‘‘உத்³த⁴ச்சஞ்ச அஹிரிகஞ்ச அனொத்தப்பஞ்ச ஸப்³பா³குஸலேஸு உப்பஜ்ஜதீ’’தி வுத்தங். கிலேஸா சேவ ஸங்கிலிட்ட²பத³னித்³தே³ஸே யஸ்மா ஸங்கிலிட்ட²பத³ங் கிலேஸஸம்பயுத்தபதே³ன அஸமானத்த²ங் கேவலங் மலேன உபதாபிததங் விபா³தி⁴ததஞ்ச தீ³பேதி , தஸ்மா கிலேஸா சேவ கிலேஸஸம்பயுத்தபத³னித்³தே³ஸேன ஸமானங் நித்³தே³ஸங் அகத்வா ‘‘தேவ கிலேஸா கிலேஸா சேவ ஸங்கிலிட்டா² சா’’தி வுத்தங். | కిలేసగోచ్ఛకే లోభాదీని దస కిలేసవత్థూని ఇమినా అనుక్కమేన ఇధేవ అభిధమ్మే ఆగతాని. తస్మా ఇధేవ వుత్తస్స ఉద్ధచ్చకిలేసస్స అత్తనా సహ వుత్తేహి కిలేసేహి రహితస్స విసయవిసేసో నత్థీతి విసయవిసేసేన పకాసనం అకత్వా ‘‘ఉద్ధచ్చఞ్చ అహిరికఞ్చ అనోత్తప్పఞ్చ సబ్బాకుసలేసు ఉప్పజ్జతీ’’తి వుత్తం. కిలేసా చేవ సంకిలిట్ఠపదనిద్దేసే యస్మా సంకిలిట్ఠపదం కిలేససమ్పయుత్తపదేన అసమానత్థం కేవలం మలేన ఉపతాపితతం విబాధితతఞ్చ దీపేతి , తస్మా కిలేసా చేవ కిలేససమ్పయుత్తపదనిద్దేసేన సమానం నిద్దేసం అకత్వా ‘‘తేవ కిలేసా కిలేసా చేవ సంకిలిట్ఠా చా’’తి వుత్తం. | กิเลสโคจฺฉเก โลภาทีนิ ทส กิเลสวตฺถูนิ อิมินา อนุกฺกเมน อิเธว อภิธมฺเม อาคตานิฯ ตสฺมา อิเธว วุตฺตสฺส อุทฺธจฺจกิเลสสฺส อตฺตนา สห วุตฺเตหิ กิเลเสหิ รหิตสฺส วิสยวิเสโส นตฺถีติ วิสยวิเสเสน ปกาสนํ อกตฺวา ‘‘อุทฺธจฺจญฺจ อหิริกญฺจ อโนตฺตปฺปญฺจ สพฺพากุสเลสุ อุปฺปชฺชตี’’ติ วุตฺตํฯ กิเลสา เจว สํกิลิฏฺฐปทนิทฺเทเส ยสฺมา สํกิลิฏฺฐปทํ กิเลสสมฺปยุตฺตปเทน อสมานตฺถํ เกวลํ มเลน อุปตาปิตตํ วิพาธิตตญฺจ ทีเปติ , ตสฺมา กิเลสา เจว กิเลสสมฺปยุตฺตปทนิทฺเทเสน สมานํ นิทฺเทสํ อกตฺวา ‘‘เตว กิเลสา กิเลสา เจว สํกิลิฏฺฐา จา’’ติ วุตฺตํฯ | ཀི་ལེ་ས་གོ་ཙྪ་ཀེ ལོ་བྷཱ་དཱི་ནི ད་ས ཀི་ལེ་ས་ཝ་ཏྠཱུ་ནི ཨི་མི་ནཱ ཨ་ནུ་ཀྐ་མེ་ན ཨི་དྷེ་ཝ ཨ་བྷི་དྷ་མྨེ ཨཱ་ག་ཏཱ་ནི། ཏ་སྨཱ ཨི་དྷེ་ཝ ཝུ་ཏྟ་སྶ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཀི་ལེ་ས་སྶ ཨ་ཏྟ་ནཱ ས་ཧ ཝུ་ཏྟེ་ཧི ཀི་ལེ་སེ་ཧི ར་ཧི་ཏ་སྶ ཝི་ས་ཡ་ཝི་སེ་སོ ན་ཏྠཱི་ཏི ཝི་ས་ཡ་ཝི་སེ་སེ་ན པ་ཀཱ་ས་ནཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ‘‘ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཉྩ ཨ་ཧི་རི་ཀ་ཉྩ ཨ་ནོ་ཏྟ་པྤ་ཉྩ ས་བྦཱ་ཀུ་ས་ལེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཀི་ལེ་སཱ ཙེ་ཝ སཾ་ཀི་ལི་ཊྛ་པ་ད་ནི་དྡེ་སེ ཡ་སྨཱ སཾ་ཀི་ལི་ཊྛ་པ་དཾ ཀི་ལེ་ས་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་པ་དེ་ན ཨ་ས་མཱ་ན་ཏྠཾ ཀེ་ཝ་ལཾ མ་ལེ་ན ཨུ་པ་ཏཱ་པི་ཏ་ཏཾ ཝི་བཱ་དྷི་ཏ་ཏ་ཉྩ དཱི་པེ་ཏི , ཏ་སྨཱ ཀི་ལེ་སཱ ཙེ་ཝ ཀི་ལེ་ས་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་པ་ད་ནི་དྡེ་སེ་ན ས་མཱ་ནཾ ནི་དྡེ་སཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ‘‘ཏེ་ཝ ཀི་ལེ་སཱ ཀི་ལེ་སཱ ཙེ་ཝ སཾ་ཀི་ལི་ཊྛཱ ཙཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། |
715 | bodytext | 1577 . Dve tayo kilesā ti ettha ‘‘dve tayo ti hetugocchakādīsu vuttādhikāravasena ruḷhiyā vutta’’nti keci vadanti. Yadi atthaṃ anapekkhitvā ruḷhiyā vucceyya, ganthagocchake ca ‘‘yattha dve tayo ganthā ekato uppajjantī’’ti vattabbaṃ siyā. Yañca vadanti ‘‘yattha dve tayo aññehi ekato uppajjantīti imassatthassa sambhavato ekato-saddo kilesagocchake sātthako, na hetugocchakādīsu tena vināpi adhippāyavijānanato’’ti, tampi na, hetugocchakādīsupi nānāuppattiyaṃ hetū ceva hetusampayuttādiggahaṇanivāraṇatthattā ekato-saddassa, tasmā ruḷhīanvatthakathāropanañca vajjetvā yathāvutteneva nayena attho veditabboti. Lobho chadhā tiādinā lobhapaṭighamohānaṃ aññehi ekato uppattidassaneneva tesampi lobhādīhi ekato uppatti dassitāti veditabbā. Sesaṃ uttānatthamevāti. | ၁၅၇၇ . ဒွေ တယော ကိလေသာ တိ ဧတ္ထ ‘‘ဒွေ တယော တိ ဟေတုဂေါစ္ဆကာဒီသု ဝုတ္တာဓိကာရဝသေန ရုဠှိယာ ဝုတ္တ’’န္တိ ကေစိ ဝဒန္တိ။ ယဒိ အတ္ထံ အနပေက္ခိတွာ ရုဠှိယာ ဝုစ္စေယျ၊ ဂန္ထဂေါစ္ဆကေ စ ‘‘ယတ္ထ ဒွေ တယော ဂန္ထာ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇန္တီ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာ။ ယဉ္စ ဝဒန္တိ ‘‘ယတ္ထ ဒွေ တယော အညေဟိ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇန္တီတိ ဣမဿတ္ထဿ သမ္ဘဝတော ဧကတော-သဒ္ဒော ကိလေသဂေါစ္ဆကေ သာတ္ထကော၊ န ဟေတုဂေါစ္ဆကာဒီသု တေန ဝိနာပိ အဓိပ္ပါယဝိဇာနနတော’’တိ၊ တမ္ပိ န၊ ဟေတုဂေါစ္ဆကာဒီသုပိ နာနာဥပ္ပတ္တိယံ ဟေတူ စေဝ ဟေတုသမ္ပယုတ္တာဒိဂ္ဂဟဏနိဝါရဏတ္ထတ္တာ ဧကတော-သဒ္ဒဿ၊ တသ္မာ ရုဠှီအနွတ္ထကထာရောပနဉ္စ ဝဇ္ဇေတွာ ယထာဝုတ္တေနေဝ နယေန အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗောတိ။ လောဘော ဆဓာ တိအာဒိနာ လောဘပဋိဃမောဟာနံ အညေဟိ ဧကတော ဥပ္ပတ္တိဒဿနေနေဝ တေသမ္ပိ လောဘာဒီဟိ ဧကတော ဥပ္ပတ္တိ ဒဿိတာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ သေသံ ဥတ္တာနတ္ထမေဝါတိ။ | ১৫৭৭ . দ্ৰে তযো কিলেসা তি এত্থ ‘‘দ্ৰে তযো তি হেতুগোচ্ছকাদীসু ৰুত্তাধিকারৰসেন রুল়্হিযা ৰুত্ত’’ন্তি কেচি ৰদন্তি। যদি অত্থং অনপেক্খিত্ৰা রুল়্হিযা ৰুচ্চেয্য, গন্থগোচ্ছকে চ ‘‘যত্থ দ্ৰে তযো গন্থা একতো উপ্পজ্জন্তী’’তি ৰত্তব্বং সিযা। যঞ্চ ৰদন্তি ‘‘যত্থ দ্ৰে তযো অঞ্ঞেহি একতো উপ্পজ্জন্তীতি ইমস্সত্থস্স সম্ভৰতো একতো-সদ্দো কিলেসগোচ্ছকে সাত্থকো, ন হেতুগোচ্ছকাদীসু তেন ৰিনাপি অধিপ্পাযৰিজাননতো’’তি, তম্পি ন, হেতুগোচ্ছকাদীসুপি নানাউপ্পত্তিযং হেতূ চেৰ হেতুসম্পযুত্তাদিগ্গহণনিৰারণত্থত্তা একতো-সদ্দস্স, তস্মা রুল়্হীঅন্ৰত্থকথারোপনঞ্চ ৰজ্জেত্ৰা যথাৰুত্তেনেৰ নযেন অত্থো ৰেদিতব্বোতি। লোভো ছধা তিআদিনা লোভপটিঘমোহানং অঞ্ঞেহি একতো উপ্পত্তিদস্সনেনেৰ তেসম্পি লোভাদীহি একতো উপ্পত্তি দস্সিতাতি ৰেদিতব্বা। সেসং উত্তানত্থমেৰাতি। | 1577 . д̣̇вз д̇аяо гилзсаа д̇и зд̇т̇а ‘‘д̣̇вз д̇аяо д̇и хзд̇уг̇ожчагаад̣̇ийсу вуд̇д̇аад̇хигааравасзна рул̣хияаа вуд̇д̇а’’нд̇и гзжи вад̣̇анд̇и. яад̣̇и ад̇т̇ам̣ анабзгкид̇ваа рул̣хияаа вужжзяяа, г̇ант̇аг̇ожчагз жа ‘‘яад̇т̇а д̣̇вз д̇аяо г̇ант̇аа згад̇о уббаж̇ж̇анд̇ий’’д̇и вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа. яан̃жа вад̣̇анд̇и ‘‘яад̇т̇а д̣̇вз д̇аяо ан̃н̃зхи згад̇о уббаж̇ж̇анд̇ийд̇и имассад̇т̇асса самбхавад̇о згад̇о-сад̣̇д̣̇о гилзсаг̇ожчагз саад̇т̇аго, на хзд̇уг̇ожчагаад̣̇ийсу д̇зна винааби ад̇хиббааяавиж̇аананад̇о’’д̇и, д̇амби на, хзд̇уг̇ожчагаад̣̇ийсуби наанаауббад̇д̇ияам̣ хзд̇уу жзва хзд̇усамбаяуд̇д̇аад̣̇иг̇г̇ахан̣анивааран̣ад̇т̇ад̇д̇аа згад̇о-сад̣̇д̣̇асса, д̇асмаа рул̣хийанвад̇т̇агат̇ааробанан̃жа важ̇ж̇зд̇ваа яат̇аавуд̇д̇знзва наязна ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣од̇и. лобхо чад̇хаа д̇иаад̣̇инаа лобхабадигхамохаанам̣ ан̃н̃зхи згад̇о уббад̇д̇ид̣̇ассанзнзва д̇зсамби лобхаад̣̇ийхи згад̇о уббад̇д̇и д̣̇ассид̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. сзсам̣ уд̇д̇аанад̇т̇амзваад̇и. | १५७७ . द्वे तयो किलेसा ति एत्थ ‘‘द्वे तयो ति हेतुगोच्छकादीसु वुत्ताधिकारवसेन रुळ्हिया वुत्त’’न्ति केचि वदन्ति। यदि अत्थं अनपेक्खित्वा रुळ्हिया वुच्चेय्य, गन्थगोच्छके च ‘‘यत्थ द्वे तयो गन्था एकतो उप्पज्जन्ती’’ति वत्तब्बं सिया। यञ्च वदन्ति ‘‘यत्थ द्वे तयो अञ्ञेहि एकतो उप्पज्जन्तीति इमस्सत्थस्स सम्भवतो एकतो-सद्दो किलेसगोच्छके सात्थको, न हेतुगोच्छकादीसु तेन विनापि अधिप्पायविजाननतो’’ति, तम्पि न, हेतुगोच्छकादीसुपि नानाउप्पत्तियं हेतू चेव हेतुसम्पयुत्तादिग्गहणनिवारणत्थत्ता एकतो-सद्दस्स, तस्मा रुळ्हीअन्वत्थकथारोपनञ्च वज्जेत्वा यथावुत्तेनेव नयेन अत्थो वेदितब्बोति। लोभो छधा तिआदिना लोभपटिघमोहानं अञ्ञेहि एकतो उप्पत्तिदस्सनेनेव तेसम्पि लोभादीहि एकतो उप्पत्ति दस्सिताति वेदितब्बा। सेसं उत्तानत्थमेवाति। | ૧૫૭૭ . દ્વે તયો કિલેસા તિ એત્થ ‘‘દ્વે તયો તિ હેતુગોચ્છકાદીસુ વુત્તાધિકારવસેન રુળ્હિયા વુત્ત’’ન્તિ કેચિ વદન્તિ. યદિ અત્થં અનપેક્ખિત્વા રુળ્હિયા વુચ્ચેય્ય, ગન્થગોચ્છકે ચ ‘‘યત્થ દ્વે તયો ગન્થા એકતો ઉપ્પજ્જન્તી’’તિ વત્તબ્બં સિયા. યઞ્ચ વદન્તિ ‘‘યત્થ દ્વે તયો અઞ્ઞેહિ એકતો ઉપ્પજ્જન્તીતિ ઇમસ્સત્થસ્સ સમ્ભવતો એકતો-સદ્દો કિલેસગોચ્છકે સાત્થકો, ન હેતુગોચ્છકાદીસુ તેન વિનાપિ અધિપ્પાયવિજાનનતો’’તિ, તમ્પિ ન, હેતુગોચ્છકાદીસુપિ નાનાઉપ્પત્તિયં હેતૂ ચેવ હેતુસમ્પયુત્તાદિગ્ગહણનિવારણત્થત્તા એકતો-સદ્દસ્સ, તસ્મા રુળ્હીઅન્વત્થકથારોપનઞ્ચ વજ્જેત્વા યથાવુત્તેનેવ નયેન અત્થો વેદિતબ્બોતિ. લોભો છધા તિઆદિના લોભપટિઘમોહાનં અઞ્ઞેહિ એકતો ઉપ્પત્તિદસ્સનેનેવ તેસમ્પિ લોભાદીહિ એકતો ઉપ્પત્તિ દસ્સિતાતિ વેદિતબ્બા. સેસં ઉત્તાનત્થમેવાતિ. | ੧੫੭੭ . ਦ੍વੇ ਤਯੋ ਕਿਲੇਸਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ‘‘ਦ੍વੇ ਤਯੋ ਤਿ ਹੇਤੁਗੋਚ੍ਛਕਾਦੀਸੁ વੁਤ੍ਤਾਧਿਕਾਰવਸੇਨ ਰੁਲ਼੍ਹਿਯਾ વੁਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਕੇਚਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਯਦਿ ਅਤ੍ਥਂ ਅਨਪੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ਰੁਲ਼੍ਹਿਯਾ વੁਚ੍ਚੇਯ੍ਯ, ਗਨ੍ਥਗੋਚ੍ਛਕੇ ਚ ‘‘ਯਤ੍ਥ ਦ੍વੇ ਤਯੋ ਗਨ੍ਥਾ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀ’’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ। ਯਞ੍ਚ વਦਨ੍ਤਿ ‘‘ਯਤ੍ਥ ਦ੍વੇ ਤਯੋ ਅਞ੍ਞੇਹਿ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀਤਿ ਇਮਸ੍ਸਤ੍ਥਸ੍ਸ ਸਮ੍ਭવਤੋ ਏਕਤੋ-ਸਦ੍ਦੋ ਕਿਲੇਸਗੋਚ੍ਛਕੇ ਸਾਤ੍ਥਕੋ, ਨ ਹੇਤੁਗੋਚ੍ਛਕਾਦੀਸੁ ਤੇਨ વਿਨਾਪਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯવਿਜਾਨਨਤੋ’’ਤਿ, ਤਮ੍ਪਿ ਨ, ਹੇਤੁਗੋਚ੍ਛਕਾਦੀਸੁਪਿ ਨਾਨਾਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਂ ਹੇਤੂ ਚੇવ ਹੇਤੁਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਦਿਗ੍ਗਹਣਨਿવਾਰਣਤ੍ਥਤ੍ਤਾ ਏਕਤੋ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ, ਤਸ੍ਮਾ ਰੁਲ਼੍ਹੀਅਨ੍વਤ੍ਥਕਥਾਰੋਪਨਞ੍ਚ વਜ੍ਜੇਤ੍વਾ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੇਨੇવ ਨਯੇਨ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋਤਿ। ਲੋਭੋ ਛਧਾ ਤਿਆਦਿਨਾ ਲੋਭਪਟਿਘਮੋਹਾਨਂ ਅਞ੍ਞੇਹਿ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਦਸ੍ਸਨੇਨੇવ ਤੇਸਮ੍ਪਿ ਲੋਭਾਦੀਹਿ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਦਸ੍ਸਿਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਸੇਸਂ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવਾਤਿ। | ១៥៧៧ . ទ្វេ តយោ កិលេសា តិ ឯត្ថ ‘‘ទ្វេ តយោ តិ ហេតុគោច្ឆកាទីសុ វុត្តាធិការវសេន រុឡ្ហិយា វុត្ត’’ន្តិ កេចិ វទន្តិ។ យទិ អត្ថំ អនបេក្ខិត្វា រុឡ្ហិយា វុច្ចេយ្យ, គន្ថគោច្ឆកេ ច ‘‘យត្ថ ទ្វេ តយោ គន្ថា ឯកតោ ឧប្បជ្ជន្តី’’តិ វត្តព្ពំ សិយា។ យញ្ច វទន្តិ ‘‘យត្ថ ទ្វេ តយោ អញ្ញេហិ ឯកតោ ឧប្បជ្ជន្តីតិ ឥមស្សត្ថស្ស សម្ភវតោ ឯកតោ-សទ្ទោ កិលេសគោច្ឆកេ សាត្ថកោ, ន ហេតុគោច្ឆកាទីសុ តេន វិនាបិ អធិប្បាយវិជាននតោ’’តិ, តម្បិ ន, ហេតុគោច្ឆកាទីសុបិ នានាឧប្បត្តិយំ ហេតូ ចេវ ហេតុសម្បយុត្តាទិគ្គហណនិវារណត្ថត្តា ឯកតោ-សទ្ទស្ស, តស្មា រុឡ្ហីអន្វត្ថកថារោបនញ្ច វជ្ជេត្វា យថាវុត្តេនេវ នយេន អត្ថោ វេទិតព្ពោតិ។ លោភោ ឆធា តិអាទិនា លោភបដិឃមោហានំ អញ្ញេហិ ឯកតោ ឧប្បត្តិទស្សនេនេវ តេសម្បិ លោភាទីហិ ឯកតោ ឧប្បត្តិ ទស្សិតាតិ វេទិតព្ពា។ សេសំ ឧត្តានត្ថមេវាតិ។ | ೧೫೭೭ . ದ್ವೇ ತಯೋ ಕಿಲೇಸಾ ತಿ ಏತ್ಥ ‘‘ದ್ವೇ ತಯೋ ತಿ ಹೇತುಗೋಚ್ಛಕಾದೀಸು ವುತ್ತಾಧಿಕಾರವಸೇನ ರುಳ್ಹಿಯಾ ವುತ್ತ’’ನ್ತಿ ಕೇಚಿ ವದನ್ತಿ। ಯದಿ ಅತ್ಥಂ ಅನಪೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ರುಳ್ಹಿಯಾ ವುಚ್ಚೇಯ್ಯ, ಗನ್ಥಗೋಚ್ಛಕೇ ಚ ‘‘ಯತ್ಥ ದ್ವೇ ತಯೋ ಗನ್ಥಾ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ। ಯಞ್ಚ ವದನ್ತಿ ‘‘ಯತ್ಥ ದ್ವೇ ತಯೋ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀತಿ ಇಮಸ್ಸತ್ಥಸ್ಸ ಸಮ್ಭವತೋ ಏಕತೋ-ಸದ್ದೋ ಕಿಲೇಸಗೋಚ್ಛಕೇ ಸಾತ್ಥಕೋ, ನ ಹೇತುಗೋಚ್ಛಕಾದೀಸು ತೇನ ವಿನಾಪಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯವಿಜಾನನತೋ’’ತಿ, ತಮ್ಪಿ ನ, ಹೇತುಗೋಚ್ಛಕಾದೀಸುಪಿ ನಾನಾಉಪ್ಪತ್ತಿಯಂ ಹೇತೂ ಚೇವ ಹೇತುಸಮ್ಪಯುತ್ತಾದಿಗ್ಗಹಣನಿವಾರಣತ್ಥತ್ತಾ ಏಕತೋ-ಸದ್ದಸ್ಸ, ತಸ್ಮಾ ರುಳ್ಹೀಅನ್ವತ್ಥಕಥಾರೋಪನಞ್ಚ ವಜ್ಜೇತ್ವಾ ಯಥಾವುತ್ತೇನೇವ ನಯೇನ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋತಿ। ಲೋಭೋ ಛಧಾ ತಿಆದಿನಾ ಲೋಭಪಟಿಘಮೋಹಾನಂ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪತ್ತಿದಸ್ಸನೇನೇವ ತೇಸಮ್ಪಿ ಲೋಭಾದೀಹಿ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ದಸ್ಸಿತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಸೇಸಂ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವಾತಿ। | ൧൫൭൭ . ദ്വേ തയോ കിലേസാ തി എത്ഥ ‘‘ദ്വേ തയോ തി ഹേതുഗൊച്ഛകാദീസു വുത്താധികാരവസേന രുള്ഹിയാ വുത്ത’’ന്തി കേചി വദന്തി. യദി അത്ഥം അനപെക്ഖിത്വാ രുള്ഹിയാ വുച്ചെയ്യ, ഗന്ഥഗൊച്ഛകേ ച ‘‘യത്ഥ ദ്വേ തയോ ഗന്ഥാ ഏകതോ ഉപ്പജ്ജന്തീ’’തി വത്തബ്ബം സിയാ. യഞ്ച വദന്തി ‘‘യത്ഥ ദ്വേ തയോ അഞ്ഞേഹി ഏകതോ ഉപ്പജ്ജന്തീതി ഇമസ്സത്ഥസ്സ സമ്ഭവതോ ഏകതോ-സദ്ദോ കിലേസഗൊച്ഛകേ സാത്ഥകോ, ന ഹേതുഗൊച്ഛകാദീസു തേന വിനാപി അധിപ്പായവിജാനനതോ’’തി, തമ്പി ന, ഹേതുഗൊച്ഛകാദീസുപി നാനാഉപ്പത്തിയം ഹേതൂ ചേവ ഹേതുസമ്പയുത്താദിഗ്ഗഹണനിവാരണത്ഥത്താ ഏകതോ-സദ്ദസ്സ, തസ്മാ രുള്ഹീഅന്വത്ഥകഥാരോപനഞ്ച വജ്ജെത്വാ യഥാവുത്തേനേവ നയേന അത്ഥോ വേദിതബ്ബോതി. ലോഭോ ഛധാ തിആദിനാ ലോഭപടിഘമോഹാനം അഞ്ഞേഹി ഏകതോ ഉപ്പത്തിദസ്സനേനേവ തേസമ്പി ലോഭാദീഹി ഏകതോ ഉപ്പത്തി ദസ്സിതാതി വേദിതബ്ബാ. സേസം ഉത്താനത്ഥമേവാതി. | 1577 . ද්වෙ තයො කිලෙසා ති එත්ථ ‘‘ද්වෙ තයො ති හෙතුගොච්ඡකාදීසු වුත්තාධිකාරවසෙන රුළ්හියා වුත්ත’’න්ති කෙචි වදන්ති. යදි අත්ථං අනපෙක්ඛිත්වා රුළ්හියා වුච්චෙය්ය, ගන්ථගොච්ඡකෙ ච ‘‘යත්ථ ද්වෙ තයො ගන්ථා එකතො උප්පජ්ජන්තී’’ති වත්තබ්බං සියා. යඤ්ච වදන්ති ‘‘යත්ථ ද්වෙ තයො අඤ්ඤෙහි එකතො උප්පජ්ජන්තීති ඉමස්සත්ථස්ස සම්භවතො එකතො-සද්දො කිලෙසගොච්ඡකෙ සාත්ථකො, න හෙතුගොච්ඡකාදීසු තෙන විනාපි අධිප්පායවිජානනතො’’ති, තම්පි න, හෙතුගොච්ඡකාදීසුපි නානාඋප්පත්තියං හෙතූ චෙව හෙතුසම්පයුත්තාදිග්ගහණනිවාරණත්ථත්තා එකතො-සද්දස්ස, තස්මා රුළ්හීඅන්වත්ථකථාරොපනඤ්ච වජ්ජෙත්වා යථාවුත්තෙනෙව නයෙන අත්ථො වෙදිතබ්බොති. ලොභො ඡධා තිආදිනා ලොභපටිඝමොහානං අඤ්ඤෙහි එකතො උප්පත්තිදස්සනෙනෙව තෙසම්පි ලොභාදීහි එකතො උප්පත්ති දස්සිතාති වෙදිතබ්බා. සෙසං උත්තානත්ථමෙවාති. | 1577 . த்³வே தயோ கிலேஸா தி எத்த² ‘‘த்³வே தயோ தி ஹேதுகொ³ச்ச²காதீ³ஸு வுத்தாதி⁴காரவஸேன ருள்ஹியா வுத்த’’ந்தி கேசி வத³ந்தி. யதி³ அத்த²ங் அனபெக்கி²த்வா ருள்ஹியா வுச்செய்ய, க³ந்த²கொ³ச்ச²கே ச ‘‘யத்த² த்³வே தயோ க³ந்தா² ஏகதோ உப்பஜ்ஜந்தீ’’தி வத்தப்³ப³ங் ஸியா. யஞ்ச வத³ந்தி ‘‘யத்த² த்³வே தயோ அஞ்ஞேஹி ஏகதோ உப்பஜ்ஜந்தீதி இமஸ்ஸத்த²ஸ்ஸ ஸம்ப⁴வதோ ஏகதோ-ஸத்³தோ³ கிலேஸகொ³ச்ச²கே ஸாத்த²கோ, ந ஹேதுகொ³ச்ச²காதீ³ஸு தேன வினாபி அதி⁴ப்பாயவிஜானநதோ’’தி, தம்பி ந, ஹேதுகொ³ச்ச²காதீ³ஸுபி நானாஉப்பத்தியங் ஹேதூ சேவ ஹேதுஸம்பயுத்தாதி³க்³க³ஹணனிவாரணத்த²த்தா ஏகதோ-ஸத்³த³ஸ்ஸ, தஸ்மா ருள்ஹீஅன்வத்த²கதா²ரோபனஞ்ச வஜ்ஜெத்வா யதா²வுத்தேனேவ நயேன அத்தோ² வேதி³தப்³போ³தி. லோபோ⁴ ச²தா⁴ திஆதி³னா லோப⁴படிக⁴மோஹானங் அஞ்ஞேஹி ஏகதோ உப்பத்தித³ஸ்ஸனேனேவ தேஸம்பி லோபா⁴தீ³ஹி ஏகதோ உப்பத்தி த³ஸ்ஸிதாதி வேதி³தப்³பா³. ஸேஸங் உத்தானத்த²மேவாதி. | ౧౫౭౭ . ద్వే తయో కిలేసా తి ఏత్థ ‘‘ద్వే తయో తి హేతుగోచ్ఛకాదీసు వుత్తాధికారవసేన రుళ్హియా వుత్త’’న్తి కేచి వదన్తి. యది అత్థం అనపేక్ఖిత్వా రుళ్హియా వుచ్చేయ్య, గన్థగోచ్ఛకే చ ‘‘యత్థ ద్వే తయో గన్థా ఏకతో ఉప్పజ్జన్తీ’’తి వత్తబ్బం సియా. యఞ్చ వదన్తి ‘‘యత్థ ద్వే తయో అఞ్ఞేహి ఏకతో ఉప్పజ్జన్తీతి ఇమస్సత్థస్స సమ్భవతో ఏకతో-సద్దో కిలేసగోచ్ఛకే సాత్థకో, న హేతుగోచ్ఛకాదీసు తేన వినాపి అధిప్పాయవిజాననతో’’తి, తమ్పి న, హేతుగోచ్ఛకాదీసుపి నానాఉప్పత్తియం హేతూ చేవ హేతుసమ్పయుత్తాదిగ్గహణనివారణత్థత్తా ఏకతో-సద్దస్స, తస్మా రుళ్హీఅన్వత్థకథారోపనఞ్చ వజ్జేత్వా యథావుత్తేనేవ నయేన అత్థో వేదితబ్బోతి. లోభో ఛధా తిఆదినా లోభపటిఘమోహానం అఞ్ఞేహి ఏకతో ఉప్పత్తిదస్సనేనేవ తేసమ్పి లోభాదీహి ఏకతో ఉప్పత్తి దస్సితాతి వేదితబ్బా. సేసం ఉత్తానత్థమేవాతి. | ๑๕๗๗ . ทฺเว ตโย กิเลสา ติ เอตฺถ ‘‘ทฺเว ตโย ติ เหตุโคจฺฉกาทีสุ วุตฺตาธิการวเสน รุฬฺหิยา วุตฺต’’นฺติ เกจิ วทนฺติฯ ยทิ อตฺถํ อนเปกฺขิตฺวา รุฬฺหิยา วุจฺเจยฺย, คนฺถโคจฺฉเก จ ‘‘ยตฺถ ทฺเว ตโย คนฺถา เอกโต อุปฺปชฺชนฺตี’’ติ วตฺตพฺพํ สิยาฯ ยญฺจ วทนฺติ ‘‘ยตฺถ ทฺเว ตโย อญฺเญหิ เอกโต อุปฺปชฺชนฺตีติ อิมสฺสตฺถสฺส สมฺภวโต เอกโต-สทฺโท กิเลสโคจฺฉเก สาตฺถโก, น เหตุโคจฺฉกาทีสุ เตน วินาปิ อธิปฺปายวิชานนโต’’ติ, ตมฺปิ น, เหตุโคจฺฉกาทีสุปิ นานาอุปฺปตฺติยํ เหตู เจว เหตุสมฺปยุตฺตาทิคฺคหณนิวารณตฺถตฺตา เอกโต-สทฺทสฺส, ตสฺมา รุฬฺหีอนฺวตฺถกถาโรปนญฺจ วชฺเชตฺวา ยถาวุตฺเตเนว นเยน อตฺโถ เวทิตพฺโพติฯ โลโภ ฉธา ติอาทินา โลภปฏิฆโมหานํ อญฺเญหิ เอกโต อุปฺปตฺติทสฺสเนเนว เตสมฺปิ โลภาทีหิ เอกโต อุปฺปตฺติ ทสฺสิตาติ เวทิตพฺพาฯ เสสํ อุตฺตานตฺถเมวาติฯ | ༡༥༧༧ . དྭེ ཏ་ཡོ ཀི་ལེ་སཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ‘‘དྭེ ཏ་ཡོ ཏི ཧེ་ཏུ་གོ་ཙྪ་ཀཱ་དཱི་སུ ཝུ་ཏྟཱ་དྷི་ཀཱ་ར་ཝ་སེ་ན རུ་ལ༹ྷི་ཡཱ ཝུ་ཏྟ’’ནྟི ཀེ་ཙི ཝ་ད་ནྟི། ཡ་དི ཨ་ཏྠཾ ཨ་ན་པེ་ཀྑི་ཏྭཱ རུ་ལ༹ྷི་ཡཱ ཝུ་ཙྩེ་ཡྻ, ག་ནྠ་གོ་ཙྪ་ཀེ ཙ ‘‘ཡ་ཏྠ དྭེ ཏ་ཡོ ག་ནྠཱ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི’’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ། ཡ་ཉྩ ཝ་ད་ནྟི ‘‘ཡ་ཏྠ དྭེ ཏ་ཡོ ཨ་ཉྙེ་ཧི ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི་ཏི ཨི་མ་སྶ་ཏྠ་སྶ ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ ཨེ་ཀ་ཏོ-ས་དྡོ ཀི་ལེ་ས་གོ་ཙྪ་ཀེ སཱ་ཏྠ་ཀོ, ན ཧེ་ཏུ་གོ་ཙྪ་ཀཱ་དཱི་སུ ཏེ་ན ཝི་ནཱ་པི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡ་ཝི་ཛཱ་ན་ན་ཏོ’’ཏི, ཏ་མྤི ན, ཧེ་ཏུ་གོ་ཙྪ་ཀཱ་དཱི་སུ་པི ནཱ་ནཱ་ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཡཾ ཧེ་ཏཱུ ཙེ་ཝ ཧེ་ཏུ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་དི་གྒ་ཧ་ཎ་ནི་ཝཱ་ར་ཎ་ཏྠ་ཏྟཱ ཨེ་ཀ་ཏོ-ས་དྡ་སྶ, ཏ་སྨཱ རུ་ལ༹ྷཱི་ཨ་ནྭ་ཏྠ་ཀ་ཐཱ་རོ་པ་ན་ཉྩ ཝ་ཛྫེ་ཏྭཱ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟེ་ནེ་ཝ ན་ཡེ་ན ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ་ཏི། ལོ་བྷོ ཚ་དྷཱ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ལོ་བྷ་པ་ཊི་གྷ་མོ་ཧཱ་ནཾ ཨ་ཉྙེ་ཧི ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ད་སྶ་ནེ་ནེ་ཝ ཏེ་ས་མྤི ལོ་བྷཱ་དཱི་ཧི ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཏྟི ད་སྶི་ཏཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། སེ་སཾ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝཱ་ཏི། |
716 | centre | Aṭṭhakathākaṇḍavaṇṇanā niṭṭhitā. | အဋ္ဌကထာကဏ္ဍဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | অট্ঠকথাকণ্ডৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | адтагат̇ааган̣д̣аван̣н̣анаа нидтид̇аа. | अट्ठकथाकण्डवण्णना निट्ठिता। | અટ્ઠકથાકણ્ડવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਅਟ੍ਠਕਥਾਕਣ੍ਡવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | អដ្ឋកថាកណ្ឌវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಅಟ್ಠಕಥಾಕಣ್ಡವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | അട്ഠകഥാകണ്ഡവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | අට්ඨකථාකණ්ඩවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | அட்ட²கதா²கண்ட³வண்ணனா நிட்டி²தா. | అట్ఠకథాకణ్డవణ్ణనా నిట్ఠితా. | อฏฺฐกถากณฺฑวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཀ་ཎྜ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
717 | gatha1 | Cattāri ca sahassāni, puna tīṇi satāni ca; | စတ္တာရိ စ သဟဿာနိ၊ ပုန တီဏိ သတာနိ စ။ | চত্তারি চ সহস্সানি, পুন তীণি সতানি চ। | жад̇д̇аари жа сахассаани, буна д̇ийн̣и сад̇аани жа; | चत्तारि च सहस्सानि, पुन तीणि सतानि च। | ચત્તારિ ચ સહસ્સાનિ, પુન તીણિ સતાનિ ચ; | ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਚ ਸਹਸ੍ਸਾਨਿ, ਪੁਨ ਤੀਣਿ ਸਤਾਨਿ ਚ। | ចត្តារិ ច សហស្សានិ, បុន តីណិ សតានិ ច; | ಚತ್ತಾರಿ ಚ ಸಹಸ್ಸಾನಿ, ಪುನ ತೀಣಿ ಸತಾನಿ ಚ। | ചത്താരി ച സഹസ്സാനി, പുന തീണി സതാനി ച; | චත්තාරි ච සහස්සානි, පුන තීණි සතානි ච; | சத்தாரி ச ஸஹஸ்ஸானி, புன தீணி ஸதானி ச; | చత్తారి చ సహస్సాని, పున తీణి సతాని చ; | จตฺตาริ จ สหสฺสานิ, ปุน ตีณิ สตานิ จ; | ཙ་ཏྟཱ་རི ཙ ས་ཧ་སྶཱ་ནི, པུ་ན ཏཱི་ཎི ས་ཏཱ་ནི ཙ། |
718 | gathalast | Aṭṭhasāliniyā ete, padā līnatthajotakā. | အဋ္ဌသာလိနိယာ ဧတေ၊ ပဒာ လီနတ္ထဇောတကာ။ | অট্ঠসালিনিযা এতে, পদা লীনত্থজোতকা॥ | адтасаалинияаа зд̇з, бад̣̇аа лийнад̇т̇аж̇од̇агаа. | अट्ठसालिनिया एते, पदा लीनत्थजोतका॥ | અટ્ઠસાલિનિયા એતે, પદા લીનત્થજોતકા. | ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨਿਯਾ ਏਤੇ, ਪਦਾ ਲੀਨਤ੍ਥਜੋਤਕਾ॥ | អដ្ឋសាលិនិយា ឯតេ, បទា លីនត្ថជោតកា។ | ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿಯಾ ಏತೇ, ಪದಾ ಲೀನತ್ಥಜೋತಕಾ॥ | അട്ഠസാലിനിയാ ഏതേ, പദാ ലീനത്ഥജോതകാ. | අට්ඨසාලිනියා එතෙ, පදා ලීනත්ථජොතකා. | அட்ட²ஸாலினியா ஏதே, பதா³ லீனத்த²ஜோதகா. | అట్ఠసాలినియా ఏతే, పదా లీనత్థజోతకా. | อฏฺฐสาลินิยา เอเต, ปทา ลีนตฺถโชตกาฯ | ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནི་ཡཱ ཨེ་ཏེ, པ་དཱ ལཱི་ན་ཏྠ་ཛོ་ཏ་ཀཱ༎ |
719 | gatha1 | Dhammamitto ti nāmena, sakkaccaṃ abhiyācito; | ဓမ္မမိတ္တော တိ နာမေန၊ သက္ကစ္စံ အဘိယာစိတော။ | ধম্মমিত্তো তি নামেন, সক্কচ্চং অভিযাচিতো। | д̇хаммамид̇д̇о д̇и наамзна, саггажжам̣ абхияаажид̇о; | धम्ममित्तो ति नामेन, सक्कच्चं अभियाचितो। | ધમ્મમિત્તો તિ નામેન, સક્કચ્ચં અભિયાચિતો; | ਧਮ੍ਮਮਿਤ੍ਤੋ ਤਿ ਨਾਮੇਨ, ਸਕ੍ਕਚ੍ਚਂ ਅਭਿਯਾਚਿਤੋ। | ធម្មមិត្តោ តិ នាមេន, សក្កច្ចំ អភិយាចិតោ; | ಧಮ್ಮಮಿತ್ತೋ ತಿ ನಾಮೇನ, ಸಕ್ಕಚ್ಚಂ ಅಭಿಯಾಚಿತೋ। | ധമ്മമിത്തോ തി നാമേന, സക്കച്ചം അഭിയാചിതോ; | ධම්මමිත්තො ති නාමෙන, සක්කච්චං අභියාචිතො; | த⁴ம்மமித்தோ தி நாமேன, ஸக்கச்சங் அபி⁴யாசிதோ; | ధమ్మమిత్తో తి నామేన, సక్కచ్చం అభియాచితో; | ธมฺมมิตฺโต ติ นาเมน, สกฺกจฺจํ อภิยาจิโต; | དྷ་མྨ་མི་ཏྟོ ཏི ནཱ་མེ་ན, ས་ཀྐ་ཙྩཾ ཨ་བྷི་ཡཱ་ཙི་ཏོ། |
720 | gathalast | Ānando iti nāmena, katā ganthā subuddhināti. | အာနန္ဒော ဣတိ နာမေန၊ ကတာ ဂန္ထာ သုဗုဒ္ဓိနာတိ။ | আনন্দো ইতি নামেন, কতা গন্থা সুবুদ্ধিনাতি॥ | аананд̣̇о ид̇и наамзна, гад̇аа г̇ант̇аа суб̣уд̣̇д̇хинаад̇и. | आनन्दो इति नामेन, कता गन्था सुबुद्धिनाति॥ | આનન્દો ઇતિ નામેન, કતા ગન્થા સુબુદ્ધિનાતિ. | ਆਨਨ੍ਦੋ ਇਤਿ ਨਾਮੇਨ, ਕਤਾ ਗਨ੍ਥਾ ਸੁਬੁਦ੍ਧਿਨਾਤਿ॥ | អានន្ទោ ឥតិ នាមេន, កតា គន្ថា សុពុទ្ធិនាតិ។ | ಆನನ್ದೋ ಇತಿ ನಾಮೇನ, ಕತಾ ಗನ್ಥಾ ಸುಬುದ್ಧಿನಾತಿ॥ | ആനന്ദോ ഇതി നാമേന, കതാ ഗന്ഥാ സുബുദ്ധിനാതി. | ආනන්දො ඉති නාමෙන, කතා ගන්ථා සුබුද්ධිනාති. | ஆனந்தோ³ இதி நாமேன, கதா க³ந்தா² ஸுபு³த்³தி⁴னாதி. | ఆనన్దో ఇతి నామేన, కతా గన్థా సుబుద్ధినాతి. | อานนฺโท อิติ นาเมน, กตา คนฺถา สุพุทฺธินาติฯ | ཨཱ་ན་ནྡོ ཨི་ཏི ནཱ་མེ་ན, ཀ་ཏཱ ག་ནྠཱ སུ་བུ་དྡྷི་ནཱ་ཏི༎ |
721 | centre | Iti aṭṭhasāliniyā līnatthapadavaṇṇanā | ဣတိ အဋ္ဌသာလိနိယာ လီနတ္ထပဒဝဏ္ဏနာ | ইতি অট্ঠসালিনিযা লীনত্থপদৰণ্ণনা | ид̇и адтасаалинияаа лийнад̇т̇абад̣̇аван̣н̣анаа | इति अट्ठसालिनिया लीनत्थपदवण्णना | ઇતિ અટ્ઠસાલિનિયા લીનત્થપદવણ્ણના | ਇਤਿ ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨਿਯਾ ਲੀਨਤ੍ਥਪਦવਣ੍ਣਨਾ | ឥតិ អដ្ឋសាលិនិយា លីនត្ថបទវណ្ណនា | ಇತಿ ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿಯಾ ಲೀನತ್ಥಪದವಣ್ಣನಾ | ഇതി അട്ഠസാലിനിയാ ലീനത്ഥപദവണ്ണനാ | ඉති අට්ඨසාලිනියා ලීනත්ථපදවණ්ණනා | இதி அட்ட²ஸாலினியா லீனத்த²பத³வண்ணனா | ఇతి అట్ఠసాలినియా లీనత్థపదవణ్ణనా | อิติ อฏฺฐสาลินิยา ลีนตฺถปทวณฺณนา | ཨི་ཏི ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནི་ཡཱ ལཱི་ན་ཏྠ་པ་ད་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
722 | centre | Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā samattā. | ဓမ္မသင်္ဂဏီ-မူလဋီကာ သမတ္တာ။ | ধম্মসঙ্গণী-মূলটীকা সমত্তা। | д̇хаммасан̇г̇ан̣ий-мууладийгаа самад̇д̇аа. | धम्मसङ्गणी-मूलटीका समत्ता। | ધમ્મસઙ્ગણી-મૂલટીકા સમત્તા. | ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਣੀ-ਮੂਲਟੀਕਾ ਸਮਤ੍ਤਾ। | ធម្មសង្គណី-មូលដីកា សមត្តា។ | ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಣೀ-ಮೂಲಟೀಕಾ ಸಮತ್ತಾ। | ധമ്മസങ്ഗണീ-മൂലടീകാ സമത്താ. | ධම්මසඞ්ගණී-මූලටීකා සමත්තා. | த⁴ம்மஸங்க³ணீ-மூலடீகா ஸமத்தா. | ధమ్మసఙ్గణీ-మూలటీకా సమత్తా. | ธมฺมสงฺคณี-มูลฏีกา สมตฺตาฯ | དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཎཱི-མཱུ་ལ་ཊཱི་ཀཱ ས་མ་ཏྟཱ། |
1 | centre | Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa | ။ နမော တဿ ဘဂဝတော အရဟတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ။ | ॥ নমো তস্স ভগৰতো অরহতো সম্মাসম্বুদ্ধস্স॥ | намо д̇асса бхаг̇авад̇о арахад̇о саммаасамб̣уд̣̇д̇хасса | ॥ नमो तस्स भगवतो अरहतो सम्मासम्बुद्धस्स॥ | નમો તસ્સ ભગવતો અરહતો સમ્માસમ્બુદ્ધસ્સ | ॥ ਨਮੋ ਤਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਅਰਹਤੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ॥ | ។ នមោ តស្ស ភគវតោ អរហតោ សម្មាសម្ពុទ្ធស្ស។ | ॥ ನಮೋ ತಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಅರಹತೋ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ॥ | നമോ തസ്സ ഭഗവതോ അരഹതോ സമ്മാസമ്ബുദ്ധസ്സ | නමො තස්ස භගවතො අරහතො සම්මාසම්බුද්ධස්ස | நமோ தஸ்ஸ ப⁴க³வதோ அரஹதோ ஸம்மாஸம்பு³த்³த⁴ஸ்ஸ | నమో తస్స భగవతో అరహతో సమ్మాసమ్బుద్ధస్స | ฯ นโม ตสฺส ภควโต อรหโต สมฺมาสมฺพุทฺธสฺสฯ | ༎ ན་མོ ཏ་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཨ་ར་ཧ་ཏོ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷ་སྶ༎ |
2 | nikaya | Abhidhammapiṭake | အဘိဓမ္မပိဋကေ | অভিধম্মপিটকে | абхид̇хаммабидагз | अभिधम्मपिटके | અભિધમ્મપિટકે | ਅਭਿਧਮ੍ਮਪਿਟਕੇ | អភិធម្មបិដកេ | ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕೇ | അഭിധമ്മപിടകേ | අභිධම්මපිටකෙ | அபி⁴த⁴ம்மபிடகே | అభిధమ్మపిటకే | อภิธมฺมปิฏเก | ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་པི་ཊ་ཀེ |
3 | title | Sammohavinodanī nāma | သမ္မောဟဝိနောဒနီ နာမ | সম্মোহৰিনোদনী নাম | саммохавинод̣̇аний наама | सम्मोहविनोदनी नाम | સમ્મોહવિનોદની નામ | ਸਮ੍ਮੋਹવਿਨੋਦਨੀ ਨਾਮ | សម្មោហវិនោទនី នាម | ಸಮ್ಮೋಹವಿನೋದನೀ ನಾಮ | സമ്മോഹവിനോദനീ നാമ | සම්මොහවිනොදනී නාම | ஸம்மோஹவினோத³னீ நாம | సమ్మోహవినోదనీ నామ | สมฺโมหวิโนทนี นาม | ས་མྨོ་ཧ་ཝི་ནོ་ད་ནཱི ནཱ་མ |
4 | book | Vibhaṅga-aṭṭhakathā | ဝိဘင်္ဂ-အဋ္ဌကထာ | ৰিভঙ্গ-অট্ঠকথা | вибхан̇г̇а-адтагат̇аа | विभङ्ग-अट्ठकथा | વિભઙ્ગ-અટ્ઠકથા | વਿਭਙ੍ਗ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ | វិភង្គ-អដ្ឋកថា | ವಿಭಙ್ಗ-ಅಟ್ಠಕಥಾ | വിഭങ്ഗ-അട്ഠകഥാ | විභඞ්ග-අට්ඨකථා | விப⁴ங்க³-அட்ட²கதா² | విభఙ్గ-అట్ఠకథా | วิภงฺค-อฏฺฐกถา | ཝི་བྷ་ངྒ-ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ |
5 | chapter | 1. Khandhavibhaṅgo | ၁. ခန္ဓဝိဘင်္ဂေါ | ১. খন্ধৰিভঙ্গো | 1. канд̇хавибхан̇г̇о | १. खन्धविभङ्गो | ૧. ખન્ધવિભઙ્ગો | ੧. ਖਨ੍ਧવਿਭਙ੍ਗੋ | ១. ខន្ធវិភង្គោ | ೧. ಖನ್ಧವಿಭಙ್ಗೋ | ൧. ഖന്ധവിഭങ്ഗോ | 1. ඛන්ධවිභඞ්ගො | 1. க²ந்த⁴விப⁴ங்கோ³ | ౧. ఖన్ధవిభఙ్గో | ๑. ขนฺธวิภงฺโค | ༡. ཁ་ནྡྷ་ཝི་བྷ་ངྒོ |
6 | title | 1. Suttantabhājanīyavaṇṇanā | ၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ | ১. সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা | 1. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа | १. सुत्तन्तभाजनीयवण्णना | ૧. સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના | ੧. ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ | ១. សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា | ೧. ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ | ൧. സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ | 1. සුත්තන්තභාජනීයවණ්ණනා | 1. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா | ౧. సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా | ๑. สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา | ༡. སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
7 | gatha1 | Catusaccadaso nātho, catudhā dhammasaṅgaṇiṃ; | စတုသစ္စဒသော နာထော၊ စတုဓာ ဓမ္မသင်္ဂဏိံ။ | চতুসচ্চদসো নাথো, চতুধা ধম্মসঙ্গণিং। | жад̇усажжад̣̇асо наат̇о, жад̇уд̇хаа д̇хаммасан̇г̇ан̣им̣; | चतुसच्चदसो नाथो, चतुधा धम्मसङ्गणिं। | ચતુસચ્ચદસો નાથો, ચતુધા ધમ્મસઙ્ગણિં; | ਚਤੁਸਚ੍ਚਦਸੋ ਨਾਥੋ, ਚਤੁਧਾ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਣਿਂ। | ចតុសច្ចទសោ នាថោ, ចតុធា ធម្មសង្គណិំ; | ಚತುಸಚ್ಚದಸೋ ನಾಥೋ, ಚತುಧಾ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಣಿಂ। | ചതുസച്ചദസോ നാഥോ, ചതുധാ ധമ്മസങ്ഗണിം; | චතුසච්චදසො නාථො, චතුධා ධම්මසඞ්ගණිං; | சதுஸச்சத³ஸோ நாதோ², சதுதா⁴ த⁴ம்மஸங்க³ணிங்; | చతుసచ్చదసో నాథో, చతుధా ధమ్మసఙ్గణిం; | จตุสจฺจทโส นาโถ, จตุธา ธมฺมสงฺคณิํ; | ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་ད་སོ ནཱ་ཐོ, ཙ་ཏུ་དྷཱ དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཎིཾ། |
8 | gathalast | Pakāsayitvā sambuddho, tasseva samanantaraṃ. | ပကာသယိတွာ သမ္ဗုဒ္ဓေါ၊ တဿေဝ သမနန္တရံ။ | পকাসযিত্ৰা সম্বুদ্ধো, তস্সেৰ সমনন্তরং॥ | багаасаяид̇ваа самб̣уд̣̇д̇хо, д̇ассзва самананд̇арам̣. | पकासयित्वा सम्बुद्धो, तस्सेव समनन्तरं॥ | પકાસયિત્વા સમ્બુદ્ધો, તસ્સેવ સમનન્તરં. | ਪਕਾਸਯਿਤ੍વਾ ਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ, ਤਸ੍ਸੇવ ਸਮਨਨ੍ਤਰਂ॥ | បកាសយិត្វា សម្ពុទ្ធោ, តស្សេវ សមនន្តរំ។ | ಪಕಾಸಯಿತ್ವಾ ಸಮ್ಬುದ್ಧೋ, ತಸ್ಸೇವ ಸಮನನ್ತರಂ॥ | പകാസയിത്വാ സമ്ബുദ്ധോ, തസ്സേവ സമനന്തരം. | පකාසයිත්වා සම්බුද්ධො, තස්සෙව සමනන්තරං. | பகாஸயித்வா ஸம்பு³த்³தோ⁴, தஸ்ஸேவ ஸமனந்தரங். | పకాసయిత్వా సమ్బుద్ధో, తస్సేవ సమనన్తరం. | ปกาสยิตฺวา สมฺพุทฺโธ, ตสฺเสว สมนนฺตรํฯ | པ་ཀཱ་ས་ཡི་ཏྭཱ ས་མྦུ་དྡྷོ, ཏ་སྶེ་ཝ ས་མ་ན་ནྟ་རཾ༎ |
9 | gatha1 | Upeto buddhadhammehi, aṭṭhārasahi nāyako; | ဥပေတော ဗုဒ္ဓဓမ္မေဟိ၊ အဋ္ဌာရသဟိ နာယကော။ | উপেতো বুদ্ধধম্মেহি, অট্ঠারসহি নাযকো। | убзд̇о б̣уд̣̇д̇хад̇хаммзхи, адтаарасахи нааяаго; | उपेतो बुद्धधम्मेहि, अट्ठारसहि नायको। | ઉપેતો બુદ્ધધમ્મેહિ, અટ્ઠારસહિ નાયકો; | ਉਪੇਤੋ ਬੁਦ੍ਧਧਮ੍ਮੇਹਿ, ਅਟ੍ਠਾਰਸਹਿ ਨਾਯਕੋ। | ឧបេតោ ពុទ្ធធម្មេហិ, អដ្ឋារសហិ នាយកោ; | ಉಪೇತೋ ಬುದ್ಧಧಮ್ಮೇಹಿ, ಅಟ್ಠಾರಸಹಿ ನಾಯಕೋ। | ഉപേതോ ബുദ്ധധമ്മേഹി, അട്ഠാരസഹി നായകോ; | උපෙතො බුද්ධධම්මෙහි, අට්ඨාරසහි නායකො; | உபேதோ பு³த்³த⁴த⁴ம்மேஹி, அட்டா²ரஸஹி நாயகோ; | ఉపేతో బుద్ధధమ్మేహి, అట్ఠారసహి నాయకో; | อุเปโต พุทฺธธมฺเมหิ, อฏฺฐารสหิ นายโก; | ཨུ་པེ་ཏོ བུ་དྡྷ་དྷ་མྨེ་ཧི, ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་ཧི ནཱ་ཡ་ཀོ། |
10 | gathalast | Aṭṭhārasannaṃ khandhādi-vibhaṅgānaṃ vasena yaṃ. | အဋ္ဌာရသန္နံ ခန္ဓာဒိ-ဝိဘင်္ဂါနံ ဝသေန ယံ။ | অট্ঠারসন্নং খন্ধাদি-ৰিভঙ্গানং ৰসেন যং॥ | адтаарасаннам̣ канд̇хаад̣̇и-вибхан̇г̇аанам̣ васзна яам̣. | अट्ठारसन्नं खन्धादि-विभङ्गानं वसेन यं॥ | અટ્ઠારસન્નં ખન્ધાદિ-વિભઙ્ગાનં વસેન યં. | ਅਟ੍ਠਾਰਸਨ੍ਨਂ ਖਨ੍ਧਾਦਿ-વਿਭਙ੍ਗਾਨਂ વਸੇਨ ਯਂ॥ | អដ្ឋារសន្នំ ខន្ធាទិ-វិភង្គានំ វសេន យំ។ | ಅಟ್ಠಾರಸನ್ನಂ ಖನ್ಧಾದಿ-ವಿಭಙ್ಗಾನಂ ವಸೇನ ಯಂ॥ | അട്ഠാരസന്നം ഖന്ധാദി-വിഭങ്ഗാനം വസേന യം. | අට්ඨාරසන්නං ඛන්ධාදි-විභඞ්ගානං වසෙන යං. | அட்டா²ரஸன்னங் க²ந்தா⁴தி³-விப⁴ங்கா³னங் வஸேன யங். | అట్ఠారసన్నం ఖన్ధాది-విభఙ్గానం వసేన యం. | อฏฺฐารสนฺนํ ขนฺธาทิ-วิภงฺคานํ วเสน ยํฯ | ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་ནྣཾ ཁ་ནྡྷཱ་དི-ཝི་བྷ་ངྒཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཡཾ༎ |
11 | gatha1 | Vibhaṅgaṃ desayī satthā, tassa saṃvaṇṇanākkamo; | ဝိဘင်္ဂံ ဒေသယီ သတ္ထာ၊ တဿ သံဝဏ္ဏနာက္ကမော။ | ৰিভঙ্গং দেসযী সত্থা, তস্স সংৰণ্ণনাক্কমো। | вибхан̇г̇ам̣ д̣̇зсаяий сад̇т̇аа, д̇асса сам̣ван̣н̣анааггамо; | विभङ्गं देसयी सत्था, तस्स संवण्णनाक्कमो। | વિભઙ્ગં દેસયી સત્થા, તસ્સ સંવણ્ણનાક્કમો; | વਿਭਙ੍ਗਂ ਦੇਸਯੀ ਸਤ੍ਥਾ, ਤਸ੍ਸ ਸਂવਣ੍ਣਨਾਕ੍ਕਮੋ। | វិភង្គំ ទេសយី សត្ថា, តស្ស សំវណ្ណនាក្កមោ; | ವಿಭಙ್ಗಂ ದೇಸಯೀ ಸತ್ಥಾ, ತಸ್ಸ ಸಂವಣ್ಣನಾಕ್ಕಮೋ। | വിഭങ്ഗം ദേസയീ സത്ഥാ, തസ്സ സംവണ്ണനാക്കമോ; | විභඞ්ගං දෙසයී සත්ථා, තස්ස සංවණ්ණනාක්කමො; | விப⁴ங்க³ங் தே³ஸயீ ஸத்தா², தஸ்ஸ ஸங்வண்ணனாக்கமோ; | విభఙ్గం దేసయీ సత్థా, తస్స సంవణ్ణనాక్కమో; | วิภงฺคํ เทสยี สตฺถา, ตสฺส สํวณฺณนากฺกโม; | ཝི་བྷ་ངྒཾ དེ་ས་ཡཱི ས་ཏྠཱ, ཏ་སྶ སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཀྐ་མོ། |
12 | gathalast | Idāni yasmā sampatto, tasmā tassatthavaṇṇanaṃ. | ဣဒာနိ ယသ္မာ သမ္ပတ္တော၊ တသ္မာ တဿတ္ထဝဏ္ဏနံ။ | ইদানি যস্মা সম্পত্তো, তস্মা তস্সত্থৰণ্ণনং॥ | ид̣̇аани яасмаа самбад̇д̇о, д̇асмаа д̇ассад̇т̇аван̣н̣анам̣. | इदानि यस्मा सम्पत्तो, तस्मा तस्सत्थवण्णनं॥ | ઇદાનિ યસ્મા સમ્પત્તો, તસ્મા તસ્સત્થવણ્ણનં. | ਇਦਾਨਿ ਯਸ੍ਮਾ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਸ੍ਸਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਂ॥ | ឥទានិ យស្មា សម្បត្តោ, តស្មា តស្សត្ថវណ្ណនំ។ | ಇದಾನಿ ಯಸ್ಮಾ ಸಮ್ಪತ್ತೋ, ತಸ್ಮಾ ತಸ್ಸತ್ಥವಣ್ಣನಂ॥ | ഇദാനി യസ്മാ സമ്പത്തോ, തസ്മാ തസ്സത്ഥവണ്ണനം. | ඉදානි යස්මා සම්පත්තො, තස්මා තස්සත්ථවණ්ණනං. | இதா³னி யஸ்மா ஸம்பத்தோ, தஸ்மா தஸ்ஸத்த²வண்ணனங். | ఇదాని యస్మా సమ్పత్తో, తస్మా తస్సత్థవణ్ణనం. | อิทานิ ยสฺมา สมฺปตฺโต, ตสฺมา ตสฺสตฺถวณฺณนํฯ | ཨི་དཱ་ནི ཡ་སྨཱ ས་མྤ་ཏྟོ, ཏ་སྨཱ ཏ་སྶ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཾ༎ |
13 | gatha1 | Karissāmi vigāhetvā, porāṇaṭṭhakathānayaṃ; | ကရိဿာမိ ဝိဂါဟေတွာ၊ ပေါရာဏဋ္ဌကထာနယံ။ | করিস্সামি ৰিগাহেত্ৰা, পোরাণট্ঠকথানযং। | гариссаами виг̇аахзд̇ваа, бораан̣адтагат̇аанаяам̣; | करिस्सामि विगाहेत्वा, पोराणट्ठकथानयं। | કરિસ્સામિ વિગાહેત્વા, પોરાણટ્ઠકથાનયં; | ਕਰਿਸ੍ਸਾਮਿ વਿਗਾਹੇਤ੍વਾ, ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਾਨਯਂ। | ករិស្សាមិ វិគាហេត្វា, បោរាណដ្ឋកថានយំ; | ಕರಿಸ್ಸಾಮಿ ವಿಗಾಹೇತ್ವಾ, ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾನಯಂ। | കരിസ്സാമി വിഗാഹെത്വാ, പോരാണട്ഠകഥാനയം; | කරිස්සාමි විගාහෙත්වා, පොරාණට්ඨකථානයං; | கரிஸ்ஸாமி விகா³ஹெத்வா, போராணட்ட²கதா²னயங்; | కరిస్సామి విగాహేత్వా, పోరాణట్ఠకథానయం; | กริสฺสามิ วิคาเหตฺวา, โปราณฏฺฐกถานยํ; | ཀ་རི་སྶཱ་མི ཝི་གཱ་ཧེ་ཏྭཱ, པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ན་ཡཾ། |
14 | gathalast | Saddhamme gāravaṃ katvā, taṃ suṇātha samāhitāti. | သဒ္ဓမ္မေ ဂါရဝံ ကတွာ၊ တံ သုဏာထ သမာဟိတာတိ။ | সদ্ধম্মে গারৰং কত্ৰা, তং সুণাথ সমাহিতাতি॥ | сад̣̇д̇хаммз г̇ааравам̣ гад̇ваа, д̇ам̣ сун̣аат̇а самаахид̇аад̇и. | सद्धम्मे गारवं कत्वा, तं सुणाथ समाहिताति॥ | સદ્ધમ્મે ગારવં કત્વા, તં સુણાથ સમાહિતાતિ. | ਸਦ੍ਧਮ੍ਮੇ ਗਾਰવਂ ਕਤ੍વਾ, ਤਂ ਸੁਣਾਥ ਸਮਾਹਿਤਾਤਿ॥ | សទ្ធម្មេ គារវំ កត្វា, តំ សុណាថ សមាហិតាតិ។ | ಸದ್ಧಮ್ಮೇ ಗಾರವಂ ಕತ್ವಾ, ತಂ ಸುಣಾಥ ಸಮಾಹಿತಾತಿ॥ | സദ്ധമ്മേ ഗാരവം കത്വാ, തം സുണാഥ സമാഹിതാതി. | සද්ධම්මෙ ගාරවං කත්වා, තං සුණාථ සමාහිතාති. | ஸத்³த⁴ம்மே கா³ரவங் கத்வா, தங் ஸுணாத² ஸமாஹிதாதி. | సద్ధమ్మే గారవం కత్వా, తం సుణాథ సమాహితాతి. | สทฺธมฺเม คารวํ กตฺวา, ตํ สุณาถ สมาหิตาติฯ | ས་དྡྷ་མྨེ གཱ་ར་ཝཾ ཀ་ཏྭཱ, ཏཾ སུ་ཎཱ་ཐ ས་མཱ་ཧི་ཏཱ་ཏི༎ |
15 | bodytext | 1 . Pañcakkhandhā – rūpakkhandho…pe… viññāṇakkhandho ti idaṃ vibhaṅgappakaraṇassa ādibhūte khandhavibhaṅge suttantabhājanīyaṃ nāma. Tattha pañcā ti gaṇanaparicchedo. Tena na tato heṭṭhā na uddhanti dasseti. Khandhā ti paricchinnadhammanidassanaṃ. Tatrāyaṃ khandha-saddo sambahulesu ṭhānesu dissati – rāsimhi, guṇe, paṇṇattiyaṃ, ruḷhiyanti. ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, mahāsamudde na sukaraṃ udakassa pamāṇaṃ gahetuṃ – ettakāni udakāḷhakānīti vā ettakāni udakāḷhakasatānīti vā ettakāni udakāḷhakasahassānīti vā ettakāni udakāḷhakasatasahassānīti vā, atha kho asaṅkhyeyyo appameyyo mahāudakakkhandhotveva saṅkhyaṃ gacchatī’’tiādīsu (a. ni. 4.51; 6.37) hi rāsito khandho nāma. Nahi parittakaṃ udakaṃ udakakkhandhoti vuccati, bahukameva vuccati. Tathā na parittako rajo rajakkhandho, na appamattakā gāvo gavakkhandho, na appamattakaṃ balaṃ balakkhandho, na appamattakaṃ puññaṃ puññakkhandhoti vuccati. Bahukameva hi rajo rajakkhandho, bahukāva gavādayo gavakkhandho, balakkhandho, puññakkhandhoti vuccanti. ‘‘Sīlakkhandho samādhikkhandho’’tiādīsu (dī. ni. 3.355) pana guṇato khandho nāma. ‘‘Addasā kho bhagavā mahantaṃ dārukkhandhaṃ gaṅgāya nadiyā sotena vuyhamāna’’nti (saṃ. ni. 4.241). Ettha paṇṇattito khandho nāma. ‘‘Yaṃ cittaṃ mano mānasaṃ…pe… viññāṇaṃ viññāṇakkhandho’’tiādīsu (dha. sa. 63, 65) ruḷhito khandho nāma. Svāyamidha rāsito adhippeto. Ayañhi khandhaṭṭho nāma piṇḍaṭṭho pūgaṭṭho ghaṭaṭṭho rāsaṭṭho. Tasmā ‘rāsilakkhaṇā khandhā’ti veditabbā. Koṭṭhāsaṭṭhotipi vattuṃ vaṭṭati; lokasmiñhi iṇaṃ gahetvā codiyamānā ‘dvīhi khandhehi dassāma, tīhi khandhehi dassāmā’ti vadanti. Iti ‘koṭṭhāsalakkhaṇā khandhā’tipi vattuṃ vaṭṭati. Evamettha rūpakkhandho ti rūparāsi rūpakoṭṭhāso, vedanākkhandho ti vedanārāsi vedanākoṭṭhāsoti iminā nayena saññākkhandhādīnaṃ attho veditabbo. | ၁ . ပဉ္စက္ခန္ဓာ – ရူပက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော တိ ဣဒံ ဝိဘင်္ဂပ္ပကရဏဿ အာဒိဘူတေ ခန္ဓဝိဘင်္ဂေ သုတ္တန္တဘာဇနီယံ နာမ။ တတ္ထ ပဉ္စာ တိ ဂဏနပရိစ္ဆေဒော။ တေန န တတော ဟေဋ္ဌာ န ဥဒ္ဓန္တိ ဒဿေတိ။ ခန္ဓာ တိ ပရိစ္ဆိန္နဓမ္မနိဒဿနံ။ တတြာယံ ခန္ဓ-သဒ္ဒော သမ္ဗဟုလေသု ဌာနေသု ဒိဿတိ – ရာသိမှိ၊ ဂုဏေ၊ ပဏ္ဏတ္တိယံ၊ ရုဠှိယန္တိ။ ‘‘သေယျထာပိ၊ ဘိက္ခဝေ၊ မဟာသမုဒ္ဒေ န သုကရံ ဥဒကဿ ပမာဏံ ဂဟေတုံ – ဧတ္တကာနိ ဥဒကာဠှကာနီတိ ဝါ ဧတ္တကာနိ ဥဒကာဠှကသတာနီတိ ဝါ ဧတ္တကာနိ ဥဒကာဠှကသဟဿာနီတိ ဝါ ဧတ္တကာနိ ဥဒကာဠှကသတသဟဿာနီတိ ဝါ၊ အထ ခေါ အသင်္ချေယျော အပ္ပမေယျော မဟာဥဒကက္ခန္ဓောတွေဝ သင်္ချံ ဂစ္ဆတီ’’တိအာဒီသု (အ. နိ. ၄.၅၁; ၆.၃၇) ဟိ ရာသိတော ခန္ဓော နာမ။ နဟိ ပရိတ္တကံ ဥဒကံ ဥဒကက္ခန္ဓောတိ ဝုစ္စတိ၊ ဗဟုကမေဝ ဝုစ္စတိ။ တထာ န ပရိတ္တကော ရဇော ရဇက္ခန္ဓော၊ န အပ္ပမတ္တကာ ဂါဝေါ ဂဝက္ခန္ဓော၊ န အပ္ပမတ္တကံ ဗလံ ဗလက္ခန္ဓော၊ န အပ္ပမတ္တကံ ပုညံ ပုညက္ခန္ဓောတိ ဝုစ္စတိ။ ဗဟုကမေဝ ဟိ ရဇော ရဇက္ခန္ဓော၊ ဗဟုကာဝ ဂဝါဒယော ဂဝက္ခန္ဓော၊ ဗလက္ခန္ဓော၊ ပုညက္ခန္ဓောတိ ဝုစ္စန္တိ။ ‘‘သီလက္ခန္ဓော သမာဓိက္ခန္ဓော’’တိအာဒီသု (ဒီ. နိ. ၃.၃၅၅) ပန ဂုဏတော ခန္ဓော နာမ။ ‘‘အဒ္ဒသာ ခေါ ဘဂဝါ မဟန္တံ ဒာရုက္ခန္ဓံ ဂင်္ဂါယ နဒိယာ သောတေန ဝုယှမာန’’န္တိ (သံ. နိ. ၄.၂၄၁)။ ဧတ္ထ ပဏ္ဏတ္တိတော ခန္ဓော နာမ။ ‘‘ယံ စိတ္တံ မနော မာနသံ။ပေ.။ ဝိညာဏံ ဝိညာဏက္ခန္ဓော’’တိအာဒီသု (ဓ. သ. ၆၃၊ ၆၅) ရုဠှိတော ခန္ဓော နာမ။ သွာယမိဓ ရာသိတော အဓိပ္ပေတော။ အယဉှိ ခန္ဓဋ္ဌော နာမ ပိဏ္ဍဋ္ဌော ပူဂဋ္ဌော ဃဋဋ္ဌော ရာသဋ္ဌော။ တသ္မာ ‘ရာသိလက္ခဏာ ခန္ဓာ’တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ကောဋ္ဌာသဋ္ဌောတိပိ ဝတ္တုံ ဝဋ္ဋတိ; လောကသ္မိဉှိ ဣဏံ ဂဟေတွာ စောဒိယမာနာ ‘ဒွီဟိ ခန္ဓေဟိ ဒဿာမ၊ တီဟိ ခန္ဓေဟိ ဒဿာမာ’တိ ဝဒန္တိ။ ဣတိ ‘ကောဋ္ဌာသလက္ခဏာ ခန္ဓာ’တိပိ ဝတ္တုံ ဝဋ္ဋတိ။ ဧဝမေတ္ထ ရူပက္ခန္ဓော တိ ရူပရာသိ ရူပကောဋ္ဌာသော၊ ဝေဒနာက္ခန္ဓော တိ ဝေဒနာရာသိ ဝေဒနာကောဋ္ဌာသောတိ ဣမိနာ နယေန သညာက္ခန္ဓာဒီနံ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ | ১ . পঞ্চক্খন্ধা – রূপক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো তি ইদং ৰিভঙ্গপ্পকরণস্স আদিভূতে খন্ধৰিভঙ্গে সুত্তন্তভাজনীযং নাম। তত্থ পঞ্চা তি গণনপরিচ্ছেদো। তেন ন ততো হেট্ঠা ন উদ্ধন্তি দস্সেতি। খন্ধা তি পরিচ্ছিন্নধম্মনিদস্সনং। তত্রাযং খন্ধ-সদ্দো সম্বহুলেসু ঠানেসু দিস্সতি – রাসিম্হি, গুণে, পণ্ণত্তিযং, রুল়্হিযন্তি। ‘‘সেয্যথাপি, ভিক্খৰে, মহাসমুদ্দে ন সুকরং উদকস্স পমাণং গহেতুং – এত্তকানি উদকাল়্হকানীতি ৰা এত্তকানি উদকাল়্হকসতানীতি ৰা এত্তকানি উদকাল়্হকসহস্সানীতি ৰা এত্তকানি উদকাল়্হকসতসহস্সানীতি ৰা, অথ খো অসঙ্খ্যেয্যো অপ্পমেয্যো মহাউদকক্খন্ধোত্ৰেৰ সঙ্খ্যং গচ্ছতী’’তিআদীসু (অ॰ নি॰ ৪.৫১; ৬.৩৭) হি রাসিতো খন্ধো নাম। নহি পরিত্তকং উদকং উদকক্খন্ধোতি ৰুচ্চতি, বহুকমেৰ ৰুচ্চতি। তথা ন পরিত্তকো রজো রজক্খন্ধো, ন অপ্পমত্তকা গাৰো গৰক্খন্ধো, ন অপ্পমত্তকং বলং বলক্খন্ধো, ন অপ্পমত্তকং পুঞ্ঞং পুঞ্ঞক্খন্ধোতি ৰুচ্চতি। বহুকমেৰ হি রজো রজক্খন্ধো, বহুকাৰ গৰাদযো গৰক্খন্ধো, বলক্খন্ধো, পুঞ্ঞক্খন্ধোতি ৰুচ্চন্তি। ‘‘সীলক্খন্ধো সমাধিক্খন্ধো’’তিআদীসু (দী॰ নি॰ ৩.৩৫৫) পন গুণতো খন্ধো নাম। ‘‘অদ্দসা খো ভগৰা মহন্তং দারুক্খন্ধং গঙ্গায নদিযা সোতেন ৰুয্হমান’’ন্তি (সং॰ নি॰ ৪.২৪১)। এত্থ পণ্ণত্তিতো খন্ধো নাম। ‘‘যং চিত্তং মনো মানসং…পে॰… ৰিঞ্ঞাণং ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো’’তিআদীসু (ধ॰ স॰ ৬৩, ৬৫) রুল়্হিতো খন্ধো নাম। স্ৰাযমিধ রাসিতো অধিপ্পেতো। অযঞ্হি খন্ধট্ঠো নাম পিণ্ডট্ঠো পূগট্ঠো ঘটট্ঠো রাসট্ঠো। তস্মা ‘রাসিলক্খণা খন্ধা’তি ৰেদিতব্বা। কোট্ঠাসট্ঠোতিপি ৰত্তুং ৰট্টতি; লোকস্মিঞ্হি ইণং গহেত্ৰা চোদিযমানা ‘দ্ৰীহি খন্ধেহি দস্সাম, তীহি খন্ধেহি দস্সামা’তি ৰদন্তি। ইতি ‘কোট্ঠাসলক্খণা খন্ধা’তিপি ৰত্তুং ৰট্টতি। এৰমেত্থ রূপক্খন্ধো তি রূপরাসি রূপকোট্ঠাসো, ৰেদনাক্খন্ধো তি ৰেদনারাসি ৰেদনাকোট্ঠাসোতি ইমিনা নযেন সঞ্ঞাক্খন্ধাদীনং অত্থো ৰেদিতব্বো। | 1 . бан̃жагканд̇хаа – руубагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо д̇и ид̣̇ам̣ вибхан̇г̇аббагаран̣асса аад̣̇ибхууд̇з канд̇хавибхан̇г̇з суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяам̣ наама. д̇ад̇т̇а бан̃жаа д̇и г̇ан̣анабарижчзд̣̇о. д̇зна на д̇ад̇о хздтаа на уд̣̇д̇ханд̇и д̣̇ассзд̇и. канд̇хаа д̇и барижчиннад̇хамманид̣̇ассанам̣. д̇ад̇рааяам̣ канд̇ха-сад̣̇д̣̇о самб̣ахулзсу таанзсу д̣̇иссад̇и – раасимхи, г̇ун̣з, бан̣н̣ад̇д̇ияам̣, рул̣хияанд̇и. ‘‘сзяяат̇ааби, бхигкавз, махаасамуд̣̇д̣̇з на сугарам̣ уд̣̇агасса бамаан̣ам̣ г̇ахзд̇ум̣ – зд̇д̇агаани уд̣̇агаал̣хагаанийд̇и ваа зд̇д̇агаани уд̣̇агаал̣хагасад̇аанийд̇и ваа зд̇д̇агаани уд̣̇агаал̣хагасахассаанийд̇и ваа зд̇д̇агаани уд̣̇агаал̣хагасад̇асахассаанийд̇и ваа, ат̇а ко асан̇кязяяо аббамзяяо махаауд̣̇агагканд̇ход̇взва сан̇кяам̣ г̇ажчад̇ий’’д̇иаад̣̇ийсу (а. ни. 4.51; 6.37) хи раасид̇о канд̇хо наама. нахи барид̇д̇агам̣ уд̣̇агам̣ уд̣̇агагканд̇ход̇и вужжад̇и, б̣ахугамзва вужжад̇и. д̇ат̇аа на барид̇д̇аго раж̇о раж̇агканд̇хо, на аббамад̇д̇агаа г̇ааво г̇авагканд̇хо, на аббамад̇д̇агам̣ б̣алам̣ б̣алагканд̇хо, на аббамад̇д̇агам̣ бун̃н̃ам̣ бун̃н̃агканд̇ход̇и вужжад̇и. б̣ахугамзва хи раж̇о раж̇агканд̇хо, б̣ахугаава г̇аваад̣̇аяо г̇авагканд̇хо, б̣алагканд̇хо, бун̃н̃агканд̇ход̇и вужжанд̇и. ‘‘сийлагканд̇хо самаад̇хигканд̇хо’’д̇иаад̣̇ийсу (д̣̇ий. ни. 3.355) бана г̇ун̣ад̇о канд̇хо наама. ‘‘ад̣̇д̣̇асаа ко бхаг̇аваа маханд̇ам̣ д̣̇ааругканд̇хам̣ г̇ан̇г̇ааяа над̣̇ияаа сод̇зна вуяхамаана’’нд̇и (сам̣. ни. 4.241). зд̇т̇а бан̣н̣ад̇д̇ид̇о канд̇хо наама. ‘‘яам̣ жид̇д̇ам̣ мано маанасам̣…бз… вин̃н̃аан̣ам̣ вин̃н̃аан̣агканд̇хо’’д̇иаад̣̇ийсу (д̇ха. са. 63, 65) рул̣хид̇о канд̇хо наама. свааяамид̇ха раасид̇о ад̇хиббзд̇о. аяан̃хи канд̇хадто наама бин̣д̣адто бууг̇адто гхададто раасадто. д̇асмаа ‘раасилагкан̣аа канд̇хаа’д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. годтаасадтод̇иби вад̇д̇ум̣ ваддад̇и; логасмин̃хи ин̣ам̣ г̇ахзд̇ваа жод̣̇ияамаанаа ‘д̣̇вийхи канд̇хзхи д̣̇ассаама, д̇ийхи канд̇хзхи д̣̇ассаамаа’д̇и вад̣̇анд̇и. ид̇и ‘годтаасалагкан̣аа канд̇хаа’д̇иби вад̇д̇ум̣ ваддад̇и. звамзд̇т̇а руубагканд̇хо д̇и руубарааси руубагодтаасо, взд̣̇анаагканд̇хо д̇и взд̣̇анаарааси взд̣̇анаагодтаасод̇и иминаа наязна сан̃н̃аагканд̇хаад̣̇ийнам̣ ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | १ . पञ्चक्खन्धा – रूपक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो ति इदं विभङ्गप्पकरणस्स आदिभूते खन्धविभङ्गे सुत्तन्तभाजनीयं नाम। तत्थ पञ्चा ति गणनपरिच्छेदो। तेन न ततो हेट्ठा न उद्धन्ति दस्सेति। खन्धा ति परिच्छिन्नधम्मनिदस्सनं। तत्रायं खन्ध-सद्दो सम्बहुलेसु ठानेसु दिस्सति – रासिम्हि, गुणे, पण्णत्तियं, रुळ्हियन्ति। ‘‘सेय्यथापि, भिक्खवे, महासमुद्दे न सुकरं उदकस्स पमाणं गहेतुं – एत्तकानि उदकाळ्हकानीति वा एत्तकानि उदकाळ्हकसतानीति वा एत्तकानि उदकाळ्हकसहस्सानीति वा एत्तकानि उदकाळ्हकसतसहस्सानीति वा, अथ खो असङ्ख्येय्यो अप्पमेय्यो महाउदकक्खन्धोत्वेव सङ्ख्यं गच्छती’’तिआदीसु (अ॰ नि॰ ४.५१; ६.३७) हि रासितो खन्धो नाम। नहि परित्तकं उदकं उदकक्खन्धोति वुच्चति, बहुकमेव वुच्चति। तथा न परित्तको रजो रजक्खन्धो, न अप्पमत्तका गावो गवक्खन्धो, न अप्पमत्तकं बलं बलक्खन्धो, न अप्पमत्तकं पुञ्ञं पुञ्ञक्खन्धोति वुच्चति। बहुकमेव हि रजो रजक्खन्धो, बहुकाव गवादयो गवक्खन्धो, बलक्खन्धो, पुञ्ञक्खन्धोति वुच्चन्ति। ‘‘सीलक्खन्धो समाधिक्खन्धो’’तिआदीसु (दी॰ नि॰ ३.३५५) पन गुणतो खन्धो नाम। ‘‘अद्दसा खो भगवा महन्तं दारुक्खन्धं गङ्गाय नदिया सोतेन वुय्हमान’’न्ति (सं॰ नि॰ ४.२४१)। एत्थ पण्णत्तितो खन्धो नाम। ‘‘यं चित्तं मनो मानसं…पे॰… विञ्ञाणं विञ्ञाणक्खन्धो’’तिआदीसु (ध॰ स॰ ६३, ६५) रुळ्हितो खन्धो नाम। स्वायमिध रासितो अधिप्पेतो। अयञ्हि खन्धट्ठो नाम पिण्डट्ठो पूगट्ठो घटट्ठो रासट्ठो। तस्मा ‘रासिलक्खणा खन्धा’ति वेदितब्बा। कोट्ठासट्ठोतिपि वत्तुं वट्टति; लोकस्मिञ्हि इणं गहेत्वा चोदियमाना ‘द्वीहि खन्धेहि दस्साम, तीहि खन्धेहि दस्सामा’ति वदन्ति। इति ‘कोट्ठासलक्खणा खन्धा’तिपि वत्तुं वट्टति। एवमेत्थ रूपक्खन्धो ति रूपरासि रूपकोट्ठासो, वेदनाक्खन्धो ति वेदनारासि वेदनाकोट्ठासोति इमिना नयेन सञ्ञाक्खन्धादीनं अत्थो वेदितब्बो। | ૧ . પઞ્ચક્ખન્ધા – રૂપક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો તિ ઇદં વિભઙ્ગપ્પકરણસ્સ આદિભૂતે ખન્ધવિભઙ્ગે સુત્તન્તભાજનીયં નામ. તત્થ પઞ્ચા તિ ગણનપરિચ્છેદો. તેન ન તતો હેટ્ઠા ન ઉદ્ધન્તિ દસ્સેતિ. ખન્ધા તિ પરિચ્છિન્નધમ્મનિદસ્સનં. તત્રાયં ખન્ધ-સદ્દો સમ્બહુલેસુ ઠાનેસુ દિસ્સતિ – રાસિમ્હિ, ગુણે, પણ્ણત્તિયં, રુળ્હિયન્તિ. ‘‘સેય્યથાપિ, ભિક્ખવે, મહાસમુદ્દે ન સુકરં ઉદકસ્સ પમાણં ગહેતું – એત્તકાનિ ઉદકાળ્હકાનીતિ વા એત્તકાનિ ઉદકાળ્હકસતાનીતિ વા એત્તકાનિ ઉદકાળ્હકસહસ્સાનીતિ વા એત્તકાનિ ઉદકાળ્હકસતસહસ્સાનીતિ વા, અથ ખો અસઙ્ખ્યેય્યો અપ્પમેય્યો મહાઉદકક્ખન્ધોત્વેવ સઙ્ખ્યં ગચ્છતી’’તિઆદીસુ (અ॰ નિ॰ ૪.૫૧; ૬.૩૭) હિ રાસિતો ખન્ધો નામ. નહિ પરિત્તકં ઉદકં ઉદકક્ખન્ધોતિ વુચ્ચતિ, બહુકમેવ વુચ્ચતિ. તથા ન પરિત્તકો રજો રજક્ખન્ધો, ન અપ્પમત્તકા ગાવો ગવક્ખન્ધો, ન અપ્પમત્તકં બલં બલક્ખન્ધો, ન અપ્પમત્તકં પુઞ્ઞં પુઞ્ઞક્ખન્ધોતિ વુચ્ચતિ. બહુકમેવ હિ રજો રજક્ખન્ધો, બહુકાવ ગવાદયો ગવક્ખન્ધો, બલક્ખન્ધો, પુઞ્ઞક્ખન્ધોતિ વુચ્ચન્તિ. ‘‘સીલક્ખન્ધો સમાધિક્ખન્ધો’’તિઆદીસુ (દી॰ નિ॰ ૩.૩૫૫) પન ગુણતો ખન્ધો નામ. ‘‘અદ્દસા ખો ભગવા મહન્તં દારુક્ખન્ધં ગઙ્ગાય નદિયા સોતેન વુય્હમાન’’ન્તિ (સં॰ નિ॰ ૪.૨૪૧). એત્થ પણ્ણત્તિતો ખન્ધો નામ. ‘‘યં ચિત્તં મનો માનસં…પે॰… વિઞ્ઞાણં વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો’’તિઆદીસુ (ધ॰ સ॰ ૬૩, ૬૫) રુળ્હિતો ખન્ધો નામ. સ્વાયમિધ રાસિતો અધિપ્પેતો. અયઞ્હિ ખન્ધટ્ઠો નામ પિણ્ડટ્ઠો પૂગટ્ઠો ઘટટ્ઠો રાસટ્ઠો. તસ્મા ‘રાસિલક્ખણા ખન્ધા’તિ વેદિતબ્બા. કોટ્ઠાસટ્ઠોતિપિ વત્તું વટ્ટતિ; લોકસ્મિઞ્હિ ઇણં ગહેત્વા ચોદિયમાના ‘દ્વીહિ ખન્ધેહિ દસ્સામ, તીહિ ખન્ધેહિ દસ્સામા’તિ વદન્તિ. ઇતિ ‘કોટ્ઠાસલક્ખણા ખન્ધા’તિપિ વત્તું વટ્ટતિ. એવમેત્થ રૂપક્ખન્ધો તિ રૂપરાસિ રૂપકોટ્ઠાસો, વેદનાક્ખન્ધો તિ વેદનારાસિ વેદનાકોટ્ઠાસોતિ ઇમિના નયેન સઞ્ઞાક્ખન્ધાદીનં અત્થો વેદિતબ્બો. | ੧ . ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧਾ – ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਤਿ ਇਦਂ વਿਭਙ੍ਗਪ੍ਪਕਰਣਸ੍ਸ ਆਦਿਭੂਤੇ ਖਨ੍ਧવਿਭਙ੍ਗੇ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਂ ਨਾਮ। ਤਤ੍ਥ ਪਞ੍ਚਾ ਤਿ ਗਣਨਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ। ਤੇਨ ਨ ਤਤੋ ਹੇਟ੍ਠਾ ਨ ਉਦ੍ਧਨ੍ਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਖਨ੍ਧਾ ਤਿ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਧਮ੍ਮਨਿਦਸ੍ਸਨਂ। ਤਤ੍ਰਾਯਂ ਖਨ੍ਧ-ਸਦ੍ਦੋ ਸਮ੍ਬਹੁਲੇਸੁ ਠਾਨੇਸੁ ਦਿਸ੍ਸਤਿ – ਰਾਸਿਮ੍ਹਿ, ਗੁਣੇ, ਪਣ੍ਣਤ੍ਤਿਯਂ, ਰੁਲ਼੍ਹਿਯਨ੍ਤਿ। ‘‘ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਮਹਾਸਮੁਦ੍ਦੇ ਨ ਸੁਕਰਂ ਉਦਕਸ੍ਸ ਪਮਾਣਂ ਗਹੇਤੁਂ – ਏਤ੍ਤਕਾਨਿ ਉਦਕਾਲ਼੍ਹਕਾਨੀਤਿ વਾ ਏਤ੍ਤਕਾਨਿ ਉਦਕਾਲ਼੍ਹਕਸਤਾਨੀਤਿ વਾ ਏਤ੍ਤਕਾਨਿ ਉਦਕਾਲ਼੍ਹਕਸਹਸ੍ਸਾਨੀਤਿ વਾ ਏਤ੍ਤਕਾਨਿ ਉਦਕਾਲ਼੍ਹਕਸਤਸਹਸ੍ਸਾਨੀਤਿ વਾ, ਅਥ ਖੋ ਅਸਙ੍ਖ੍ਯੇਯ੍ਯੋ ਅਪ੍ਪਮੇਯ੍ਯੋ ਮਹਾਉਦਕਕ੍ਖਨ੍ਧੋਤ੍વੇવ ਸਙ੍ਖ੍ਯਂ ਗਚ੍ਛਤੀ’’ਤਿਆਦੀਸੁ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੪.੫੧; ੬.੩੭) ਹਿ ਰਾਸਿਤੋ ਖਨ੍ਧੋ ਨਾਮ। ਨਹਿ ਪਰਿਤ੍ਤਕਂ ਉਦਕਂ ਉਦਕਕ੍ਖਨ੍ਧੋਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਬਹੁਕਮੇવ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਤਥਾ ਨ ਪਰਿਤ੍ਤਕੋ ਰਜੋ ਰਜਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਨ ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤਕਾ ਗਾવੋ ਗવਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਨ ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤਕਂ ਬਲਂ ਬਲਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਨ ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤਕਂ ਪੁਞ੍ਞਂ ਪੁਞ੍ਞਕ੍ਖਨ੍ਧੋਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਬਹੁਕਮੇવ ਹਿ ਰਜੋ ਰਜਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਬਹੁਕਾવ ਗવਾਦਯੋ ਗવਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਬਲਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਪੁਞ੍ਞਕ੍ਖਨ੍ਧੋਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ। ‘‘ਸੀਲਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਸਮਾਧਿਕ੍ਖਨ੍ਧੋ’’ਤਿਆਦੀਸੁ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੩.੩੫੫) ਪਨ ਗੁਣਤੋ ਖਨ੍ਧੋ ਨਾਮ। ‘‘ਅਦ੍ਦਸਾ ਖੋ ਭਗવਾ ਮਹਨ੍ਤਂ ਦਾਰੁਕ੍ਖਨ੍ਧਂ ਗਙ੍ਗਾਯ ਨਦਿਯਾ ਸੋਤੇਨ વੁਯ੍ਹਮਾਨ’’ਨ੍ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੪.੨੪੧)। ਏਤ੍ਥ ਪਣ੍ਣਤ੍ਤਿਤੋ ਖਨ੍ਧੋ ਨਾਮ। ‘‘ਯਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਮਨੋ ਮਾਨਸਂ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਂ વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ’’ਤਿਆਦੀਸੁ (ਧ॰ ਸ॰ ੬੩, ੬੫) ਰੁਲ਼੍ਹਿਤੋ ਖਨ੍ਧੋ ਨਾਮ। ਸ੍વਾਯਮਿਧ ਰਾਸਿਤੋ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤੋ। ਅਯਞ੍ਹਿ ਖਨ੍ਧਟ੍ਠੋ ਨਾਮ ਪਿਣ੍ਡਟ੍ਠੋ ਪੂਗਟ੍ਠੋ ਘਟਟ੍ਠੋ ਰਾਸਟ੍ਠੋ। ਤਸ੍ਮਾ ‘ਰਾਸਿਲਕ੍ਖਣਾ ਖਨ੍ਧਾ’ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਕੋਟ੍ਠਾਸਟ੍ਠੋਤਿਪਿ વਤ੍ਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ; ਲੋਕਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਇਣਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਚੋਦਿਯਮਾਨਾ ‘ਦ੍વੀਹਿ ਖਨ੍ਧੇਹਿ ਦਸ੍ਸਾਮ, ਤੀਹਿ ਖਨ੍ਧੇਹਿ ਦਸ੍ਸਾਮਾ’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਇਤਿ ‘ਕੋਟ੍ਠਾਸਲਕ੍ਖਣਾ ਖਨ੍ਧਾ’ਤਿਪਿ વਤ੍ਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ। ਏવਮੇਤ੍ਥ ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਤਿ ਰੂਪਰਾਸਿ ਰੂਪਕੋਟ੍ਠਾਸੋ, વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਤਿ વੇਦਨਾਰਾਸਿ વੇਦਨਾਕੋਟ੍ਠਾਸੋਤਿ ਇਮਿਨਾ ਨਯੇਨ ਸਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧਾਦੀਨਂ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | ១ . បញ្ចក្ខន្ធា – រូបក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ តិ ឥទំ វិភង្គប្បករណស្ស អាទិភូតេ ខន្ធវិភង្គេ សុត្តន្តភាជនីយំ នាម។ តត្ថ បញ្ចា តិ គណនបរិច្ឆេទោ។ តេន ន តតោ ហេដ្ឋា ន ឧទ្ធន្តិ ទស្សេតិ។ ខន្ធា តិ បរិច្ឆិន្នធម្មនិទស្សនំ។ តត្រាយំ ខន្ធ-សទ្ទោ សម្ពហុលេសុ ឋានេសុ ទិស្សតិ – រាសិម្ហិ, គុណេ, បណ្ណត្តិយំ, រុឡ្ហិយន្តិ។ ‘‘សេយ្យថាបិ, ភិក្ខវេ, មហាសមុទ្ទេ ន សុករំ ឧទកស្ស បមាណំ គហេតុំ – ឯត្តកានិ ឧទកាឡ្ហកានីតិ វា ឯត្តកានិ ឧទកាឡ្ហកសតានីតិ វា ឯត្តកានិ ឧទកាឡ្ហកសហស្សានីតិ វា ឯត្តកានិ ឧទកាឡ្ហកសតសហស្សានីតិ វា, អថ ខោ អសង្ខ្យេយ្យោ អប្បមេយ្យោ មហាឧទកក្ខន្ធោត្វេវ សង្ខ្យំ គច្ឆតី’’តិអាទីសុ (អ. និ. ៤.៥១; ៦.៣៧) ហិ រាសិតោ ខន្ធោ នាម។ នហិ បរិត្តកំ ឧទកំ ឧទកក្ខន្ធោតិ វុច្ចតិ, ពហុកមេវ វុច្ចតិ។ តថា ន បរិត្តកោ រជោ រជក្ខន្ធោ, ន អប្បមត្តកា គាវោ គវក្ខន្ធោ, ន អប្បមត្តកំ ពលំ ពលក្ខន្ធោ, ន អប្បមត្តកំ បុញ្ញំ បុញ្ញក្ខន្ធោតិ វុច្ចតិ។ ពហុកមេវ ហិ រជោ រជក្ខន្ធោ, ពហុកាវ គវាទយោ គវក្ខន្ធោ, ពលក្ខន្ធោ, បុញ្ញក្ខន្ធោតិ វុច្ចន្តិ។ ‘‘សីលក្ខន្ធោ សមាធិក្ខន្ធោ’’តិអាទីសុ (ទី. និ. ៣.៣៥៥) បន គុណតោ ខន្ធោ នាម។ ‘‘អទ្ទសា ខោ ភគវា មហន្តំ ទារុក្ខន្ធំ គង្គាយ នទិយា សោតេន វុយ្ហមាន’’ន្តិ (សំ. និ. ៤.២៤១)។ ឯត្ថ បណ្ណត្តិតោ ខន្ធោ នាម។ ‘‘យំ ចិត្តំ មនោ មានសំ…បេ.… វិញ្ញាណំ វិញ្ញាណក្ខន្ធោ’’តិអាទីសុ (ធ. ស. ៦៣, ៦៥) រុឡ្ហិតោ ខន្ធោ នាម។ ស្វាយមិធ រាសិតោ អធិប្បេតោ។ អយញ្ហិ ខន្ធដ្ឋោ នាម បិណ្ឌដ្ឋោ បូគដ្ឋោ ឃដដ្ឋោ រាសដ្ឋោ។ តស្មា ‘រាសិលក្ខណា ខន្ធា’តិ វេទិតព្ពា។ កោដ្ឋាសដ្ឋោតិបិ វត្តុំ វដ្ដតិ; លោកស្មិញ្ហិ ឥណំ គហេត្វា ចោទិយមានា ‘ទ្វីហិ ខន្ធេហិ ទស្សាម, តីហិ ខន្ធេហិ ទស្សាមា’តិ វទន្តិ។ ឥតិ ‘កោដ្ឋាសលក្ខណា ខន្ធា’តិបិ វត្តុំ វដ្ដតិ។ ឯវមេត្ថ រូបក្ខន្ធោ តិ រូបរាសិ រូបកោដ្ឋាសោ, វេទនាក្ខន្ធោ តិ វេទនារាសិ វេទនាកោដ្ឋាសោតិ ឥមិនា នយេន សញ្ញាក្ខន្ធាទីនំ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ | ೧ . ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧಾ – ರೂಪಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ ತಿ ಇದಂ ವಿಭಙ್ಗಪ್ಪಕರಣಸ್ಸ ಆದಿಭೂತೇ ಖನ್ಧವಿಭಙ್ಗೇ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಂ ನಾಮ। ತತ್ಥ ಪಞ್ಚಾ ತಿ ಗಣನಪರಿಚ್ಛೇದೋ। ತೇನ ನ ತತೋ ಹೇಟ್ಠಾ ನ ಉದ್ಧನ್ತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ಖನ್ಧಾ ತಿ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಧಮ್ಮನಿದಸ್ಸನಂ। ತತ್ರಾಯಂ ಖನ್ಧ-ಸದ್ದೋ ಸಮ್ಬಹುಲೇಸು ಠಾನೇಸು ದಿಸ್ಸತಿ – ರಾಸಿಮ್ಹಿ, ಗುಣೇ, ಪಣ್ಣತ್ತಿಯಂ, ರುಳ್ಹಿಯನ್ತಿ। ‘‘ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮಹಾಸಮುದ್ದೇ ನ ಸುಕರಂ ಉದಕಸ್ಸ ಪಮಾಣಂ ಗಹೇತುಂ – ಏತ್ತಕಾನಿ ಉದಕಾಳ್ಹಕಾನೀತಿ ವಾ ಏತ್ತಕಾನಿ ಉದಕಾಳ್ಹಕಸತಾನೀತಿ ವಾ ಏತ್ತಕಾನಿ ಉದಕಾಳ್ಹಕಸಹಸ್ಸಾನೀತಿ ವಾ ಏತ್ತಕಾನಿ ಉದಕಾಳ್ಹಕಸತಸಹಸ್ಸಾನೀತಿ ವಾ, ಅಥ ಖೋ ಅಸಙ್ಖ್ಯೇಯ್ಯೋ ಅಪ್ಪಮೇಯ್ಯೋ ಮಹಾಉದಕಕ್ಖನ್ಧೋತ್ವೇವ ಸಙ್ಖ್ಯಂ ಗಚ್ಛತೀ’’ತಿಆದೀಸು (ಅ॰ ನಿ॰ ೪.೫೧; ೬.೩೭) ಹಿ ರಾಸಿತೋ ಖನ್ಧೋ ನಾಮ। ನಹಿ ಪರಿತ್ತಕಂ ಉದಕಂ ಉದಕಕ್ಖನ್ಧೋತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ಬಹುಕಮೇವ ವುಚ್ಚತಿ। ತಥಾ ನ ಪರಿತ್ತಕೋ ರಜೋ ರಜಕ್ಖನ್ಧೋ, ನ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಾ ಗಾವೋ ಗವಕ್ಖನ್ಧೋ, ನ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಂ ಬಲಂ ಬಲಕ್ಖನ್ಧೋ, ನ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಂ ಪುಞ್ಞಂ ಪುಞ್ಞಕ್ಖನ್ಧೋತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಬಹುಕಮೇವ ಹಿ ರಜೋ ರಜಕ್ಖನ್ಧೋ, ಬಹುಕಾವ ಗವಾದಯೋ ಗವಕ್ಖನ್ಧೋ, ಬಲಕ್ಖನ್ಧೋ, ಪುಞ್ಞಕ್ಖನ್ಧೋತಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ। ‘‘ಸೀಲಕ್ಖನ್ಧೋ ಸಮಾಧಿಕ್ಖನ್ಧೋ’’ತಿಆದೀಸು (ದೀ॰ ನಿ॰ ೩.೩೫೫) ಪನ ಗುಣತೋ ಖನ್ಧೋ ನಾಮ। ‘‘ಅದ್ದಸಾ ಖೋ ಭಗವಾ ಮಹನ್ತಂ ದಾರುಕ್ಖನ್ಧಂ ಗಙ್ಗಾಯ ನದಿಯಾ ಸೋತೇನ ವುಯ್ಹಮಾನ’’ನ್ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೪.೨೪೧)। ಏತ್ಥ ಪಣ್ಣತ್ತಿತೋ ಖನ್ಧೋ ನಾಮ। ‘‘ಯಂ ಚಿತ್ತಂ ಮನೋ ಮಾನಸಂ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಂ ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ’’ತಿಆದೀಸು (ಧ॰ ಸ॰ ೬೩, ೬೫) ರುಳ್ಹಿತೋ ಖನ್ಧೋ ನಾಮ। ಸ್ವಾಯಮಿಧ ರಾಸಿತೋ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋ। ಅಯಞ್ಹಿ ಖನ್ಧಟ್ಠೋ ನಾಮ ಪಿಣ್ಡಟ್ಠೋ ಪೂಗಟ್ಠೋ ಘಟಟ್ಠೋ ರಾಸಟ್ಠೋ। ತಸ್ಮಾ ‘ರಾಸಿಲಕ್ಖಣಾ ಖನ್ಧಾ’ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಕೋಟ್ಠಾಸಟ್ಠೋತಿಪಿ ವತ್ತುಂ ವಟ್ಟತಿ; ಲೋಕಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಇಣಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಚೋದಿಯಮಾನಾ ‘ದ್ವೀಹಿ ಖನ್ಧೇಹಿ ದಸ್ಸಾಮ, ತೀಹಿ ಖನ್ಧೇಹಿ ದಸ್ಸಾಮಾ’ತಿ ವದನ್ತಿ। ಇತಿ ‘ಕೋಟ್ಠಾಸಲಕ್ಖಣಾ ಖನ್ಧಾ’ತಿಪಿ ವತ್ತುಂ ವಟ್ಟತಿ। ಏವಮೇತ್ಥ ರೂಪಕ್ಖನ್ಧೋ ತಿ ರೂಪರಾಸಿ ರೂಪಕೋಟ್ಠಾಸೋ, ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ ತಿ ವೇದನಾರಾಸಿ ವೇದನಾಕೋಟ್ಠಾಸೋತಿ ಇಮಿನಾ ನಯೇನ ಸಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧಾದೀನಂ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | ൧ . പഞ്ചക്ഖന്ധാ – രൂപക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ തി ഇദം വിഭങ്ഗപ്പകരണസ്സ ആദിഭൂതേ ഖന്ധവിഭങ്ഗേ സുത്തന്തഭാജനീയം നാമ. തത്ഥ പഞ്ചാ തി ഗണനപരിച്ഛേദോ. തേന ന തതോ ഹെട്ഠാ ന ഉദ്ധന്തി ദസ്സേതി. ഖന്ധാ തി പരിച്ഛിന്നധമ്മനിദസ്സനം. തത്രായം ഖന്ധ-സദ്ദോ സമ്ബഹുലേസു ഠാനേസു ദിസ്സതി – രാസിമ്ഹി, ഗുണേ, പണ്ണത്തിയം, രുള്ഹിയന്തി. ‘‘സെയ്യഥാപി, ഭിക്ഖവേ, മഹാസമുദ്ദേ ന സുകരം ഉദകസ്സ പമാണം ഗഹേതും – എത്തകാനി ഉദകാള്ഹകാനീതി വാ എത്തകാനി ഉദകാള്ഹകസതാനീതി വാ എത്തകാനി ഉദകാള്ഹകസഹസ്സാനീതി വാ എത്തകാനി ഉദകാള്ഹകസതസഹസ്സാനീതി വാ, അഥ ഖോ അസങ്ഖ്യെയ്യോ അപ്പമെയ്യോ മഹാഉദകക്ഖന്ധൊത്വേവ സങ്ഖ്യം ഗച്ഛതീ’’തിആദീസു (അ॰ നി॰ ൪.൫൧; ൬.൩൭) ഹി രാസിതോ ഖന്ധോ നാമ. നഹി പരിത്തകം ഉദകം ഉദകക്ഖന്ധോതി വുച്ചതി, ബഹുകമേവ വുച്ചതി. തഥാ ന പരിത്തകോ രജോ രജക്ഖന്ധോ, ന അപ്പമത്തകാ ഗാവോ ഗവക്ഖന്ധോ, ന അപ്പമത്തകം ബലം ബലക്ഖന്ധോ, ന അപ്പമത്തകം പുഞ്ഞം പുഞ്ഞക്ഖന്ധോതി വുച്ചതി. ബഹുകമേവ ഹി രജോ രജക്ഖന്ധോ, ബഹുകാവ ഗവാദയോ ഗവക്ഖന്ധോ, ബലക്ഖന്ധോ, പുഞ്ഞക്ഖന്ധോതി വുച്ചന്തി. ‘‘സീലക്ഖന്ധോ സമാധിക്ഖന്ധോ’’തിആദീസു (ദീ॰ നി॰ ൩.൩൫൫) പന ഗുണതോ ഖന്ധോ നാമ. ‘‘അദ്ദസാ ഖോ ഭഗവാ മഹന്തം ദാരുക്ഖന്ധം ഗങ്ഗായ നദിയാ സോതേന വുയ്ഹമാന’’ന്തി (സം॰ നി॰ ൪.൨൪൧). എത്ഥ പണ്ണത്തിതോ ഖന്ധോ നാമ. ‘‘യം ചിത്തം മനോ മാനസം…പേ॰… വിഞ്ഞാണം വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ’’തിആദീസു (ധ॰ സ॰ ൬൩, ൬൫) രുള്ഹിതോ ഖന്ധോ നാമ. സ്വായമിധ രാസിതോ അധിപ്പേതോ. അയഞ്ഹി ഖന്ധട്ഠോ നാമ പിണ്ഡട്ഠോ പൂഗട്ഠോ ഘടട്ഠോ രാസട്ഠോ. തസ്മാ ‘രാസിലക്ഖണാ ഖന്ധാ’തി വേദിതബ്ബാ. കൊട്ഠാസട്ഠോതിപി വത്തും വട്ടതി; ലോകസ്മിഞ്ഹി ഇണം ഗഹെത്വാ ചോദിയമാനാ ‘ദ്വീഹി ഖന്ധേഹി ദസ്സാമ, തീഹി ഖന്ധേഹി ദസ്സാമാ’തി വദന്തി. ഇതി ‘കൊട്ഠാസലക്ഖണാ ഖന്ധാ’തിപി വത്തും വട്ടതി. ഏവമെത്ഥ രൂപക്ഖന്ധോ തി രൂപരാസി രൂപകൊട്ഠാസോ, വേദനാക്ഖന്ധോ തി വേദനാരാസി വേദനാകൊട്ഠാസോതി ഇമിനാ നയേന സഞ്ഞാക്ഖന്ധാദീനം അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. | 1 . පඤ්චක්ඛන්ධා – රූපක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො ති ඉදං විභඞ්ගප්පකරණස්ස ආදිභූතෙ ඛන්ධවිභඞ්ගෙ සුත්තන්තභාජනීයං නාම. තත්ථ පඤ්චා ති ගණනපරිච්ඡෙදො. තෙන න තතො හෙට්ඨා න උද්ධන්ති දස්සෙති. ඛන්ධා ති පරිච්ඡින්නධම්මනිදස්සනං. තත්රායං ඛන්ධ-සද්දො සම්බහුලෙසු ඨානෙසු දිස්සති – රාසිම්හි, ගුණෙ, පණ්ණත්තියං, රුළ්හියන්ති. ‘‘සෙය්යථාපි, භික්ඛවෙ, මහාසමුද්දෙ න සුකරං උදකස්ස පමාණං ගහෙතුං – එත්තකානි උදකාළ්හකානීති වා එත්තකානි උදකාළ්හකසතානීති වා එත්තකානි උදකාළ්හකසහස්සානීති වා එත්තකානි උදකාළ්හකසතසහස්සානීති වා, අථ ඛො අසඞ්ඛ්යෙය්යො අප්පමෙය්යො මහාඋදකක්ඛන්ධොත්වෙව සඞ්ඛ්යං ගච්ඡතී’’තිආදීසු (අ. නි. 4.51; 6.37) හි රාසිතො ඛන්ධො නාම. නහි පරිත්තකං උදකං උදකක්ඛන්ධොති වුච්චති, බහුකමෙව වුච්චති. තථා න පරිත්තකො රජො රජක්ඛන්ධො, න අප්පමත්තකා ගාවො ගවක්ඛන්ධො, න අප්පමත්තකං බලං බලක්ඛන්ධො, න අප්පමත්තකං පුඤ්ඤං පුඤ්ඤක්ඛන්ධොති වුච්චති. බහුකමෙව හි රජො රජක්ඛන්ධො, බහුකාව ගවාදයො ගවක්ඛන්ධො, බලක්ඛන්ධො, පුඤ්ඤක්ඛන්ධොති වුච්චන්ති. ‘‘සීලක්ඛන්ධො සමාධික්ඛන්ධො’’තිආදීසු (දී. නි. 3.355) පන ගුණතො ඛන්ධො නාම. ‘‘අද්දසා ඛො භගවා මහන්තං දාරුක්ඛන්ධං ගඞ්ගාය නදියා සොතෙන වුය්හමාන’’න්ති (සං. නි. 4.241). එත්ථ පණ්ණත්තිතො ඛන්ධො නාම. ‘‘යං චිත්තං මනො මානසං…පෙ.… විඤ්ඤාණං විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො’’තිආදීසු (ධ. ස. 63, 65) රුළ්හිතො ඛන්ධො නාම. ස්වායමිධ රාසිතො අධිප්පෙතො. අයඤ්හි ඛන්ධට්ඨො නාම පිණ්ඩට්ඨො පූගට්ඨො ඝටට්ඨො රාසට්ඨො. තස්මා ‘රාසිලක්ඛණා ඛන්ධා’ති වෙදිතබ්බා. කොට්ඨාසට්ඨොතිපි වත්තුං වට්ටති; ලොකස්මිඤ්හි ඉණං ගහෙත්වා චොදියමානා ‘ද්වීහි ඛන්ධෙහි දස්සාම, තීහි ඛන්ධෙහි දස්සාමා’ති වදන්ති. ඉති ‘කොට්ඨාසලක්ඛණා ඛන්ධා’තිපි වත්තුං වට්ටති. එවමෙත්ථ රූපක්ඛන්ධො ති රූපරාසි රූපකොට්ඨාසො, වෙදනාක්ඛන්ධො ති වෙදනාරාසි වෙදනාකොට්ඨාසොති ඉමිනා නයෙන සඤ්ඤාක්ඛන්ධාදීනං අත්ථො වෙදිතබ්බො. | 1 . பஞ்சக்க²ந்தா⁴ – ரூபக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ தி இத³ங் விப⁴ங்க³ப்பகரணஸ்ஸ ஆதி³பூ⁴தே க²ந்த⁴விப⁴ங்கே³ ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயங் நாம. தத்த² பஞ்சா தி க³ணனபரிச்சே²தோ³. தேன ந ததோ ஹெட்டா² ந உத்³த⁴ந்தி த³ஸ்ஸேதி. க²ந்தா⁴ தி பரிச்சி²ன்னத⁴ம்மனித³ஸ்ஸனங். தத்ராயங் க²ந்த⁴-ஸத்³தோ³ ஸம்ப³ஹுலேஸு டா²னேஸு தி³ஸ்ஸதி – ராஸிம்ஹி, கு³ணே, பண்ணத்தியங், ருள்ஹியந்தி. ‘‘ஸெய்யதா²பி, பி⁴க்க²வே, மஹாஸமுத்³தே³ ந ஸுகரங் உத³கஸ்ஸ பமாணங் க³ஹேதுங் – எத்தகானி உத³காள்ஹகானீதி வா எத்தகானி உத³காள்ஹகஸதானீதி வா எத்தகானி உத³காள்ஹகஸஹஸ்ஸானீதி வா எத்தகானி உத³காள்ஹகஸதஸஹஸ்ஸானீதி வா, அத² கோ² அஸங்க்²யெய்யோ அப்பமெய்யோ மஹாஉத³கக்க²ந்தொ⁴த்வேவ ஸங்க்²யங் க³ச்ச²தீ’’திஆதீ³ஸு (அ॰ நி॰ 4.51; 6.37) ஹி ராஸிதோ க²ந்தோ⁴ நாம. நஹி பரித்தகங் உத³கங் உத³கக்க²ந்தோ⁴தி வுச்சதி, ப³ஹுகமேவ வுச்சதி. ததா² ந பரித்தகோ ரஜோ ரஜக்க²ந்தோ⁴, ந அப்பமத்தகா கா³வோ க³வக்க²ந்தோ⁴, ந அப்பமத்தகங் ப³லங் ப³லக்க²ந்தோ⁴, ந அப்பமத்தகங் புஞ்ஞங் புஞ்ஞக்க²ந்தோ⁴தி வுச்சதி. ப³ஹுகமேவ ஹி ரஜோ ரஜக்க²ந்தோ⁴, ப³ஹுகாவ க³வாத³யோ க³வக்க²ந்தோ⁴, ப³லக்க²ந்தோ⁴, புஞ்ஞக்க²ந்தோ⁴தி வுச்சந்தி. ‘‘ஸீலக்க²ந்தோ⁴ ஸமாதி⁴க்க²ந்தோ⁴’’திஆதீ³ஸு (தீ³॰ நி॰ 3.355) பன கு³ணதோ க²ந்தோ⁴ நாம. ‘‘அத்³த³ஸா கோ² ப⁴க³வா மஹந்தங் தா³ருக்க²ந்த⁴ங் க³ங்கா³ய நதி³யா ஸோதேன வுய்ஹமான’’ந்தி (ஸங்॰ நி॰ 4.241). எத்த² பண்ணத்திதோ க²ந்தோ⁴ நாம. ‘‘யங் சித்தங் மனோ மானஸங்…பே॰… விஞ்ஞாணங் விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴’’திஆதீ³ஸு (த⁴॰ ஸ॰ 63, 65) ருள்ஹிதோ க²ந்தோ⁴ நாம. ஸ்வாயமித⁴ ராஸிதோ அதி⁴ப்பேதோ. அயஞ்ஹி க²ந்த⁴ட்டோ² நாம பிண்ட³ட்டோ² பூக³ட்டோ² க⁴டட்டோ² ராஸட்டோ². தஸ்மா ‘ராஸிலக்க²ணா க²ந்தா⁴’தி வேதி³தப்³பா³. கொட்டா²ஸட்டோ²திபி வத்துங் வட்டதி; லோகஸ்மிஞ்ஹி இணங் க³ஹெத்வா சோதி³யமானா ‘த்³வீஹி க²ந்தே⁴ஹி த³ஸ்ஸாம, தீஹி க²ந்தே⁴ஹி த³ஸ்ஸாமா’தி வத³ந்தி. இதி ‘கொட்டா²ஸலக்க²ணா க²ந்தா⁴’திபி வத்துங் வட்டதி. ஏவமெத்த² ரூபக்க²ந்தோ⁴ தி ரூபராஸி ரூபகொட்டா²ஸோ, வேத³னாக்க²ந்தோ⁴ தி வேத³னாராஸி வேத³னாகொட்டா²ஸோதி இமினா நயேன ஸஞ்ஞாக்க²ந்தா⁴தீ³னங் அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. | ౧ . పఞ్చక్ఖన్ధా – రూపక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో తి ఇదం విభఙ్గప్పకరణస్స ఆదిభూతే ఖన్ధవిభఙ్గే సుత్తన్తభాజనీయం నామ. తత్థ పఞ్చా తి గణనపరిచ్ఛేదో. తేన న తతో హేట్ఠా న ఉద్ధన్తి దస్సేతి. ఖన్ధా తి పరిచ్ఛిన్నధమ్మనిదస్సనం. తత్రాయం ఖన్ధ-సద్దో సమ్బహులేసు ఠానేసు దిస్సతి – రాసిమ్హి, గుణే, పణ్ణత్తియం, రుళ్హియన్తి. ‘‘సేయ్యథాపి, భిక్ఖవే, మహాసముద్దే న సుకరం ఉదకస్స పమాణం గహేతుం – ఏత్తకాని ఉదకాళ్హకానీతి వా ఏత్తకాని ఉదకాళ్హకసతానీతి వా ఏత్తకాని ఉదకాళ్హకసహస్సానీతి వా ఏత్తకాని ఉదకాళ్హకసతసహస్సానీతి వా, అథ ఖో అసఙ్ఖ్యేయ్యో అప్పమేయ్యో మహాఉదకక్ఖన్ధోత్వేవ సఙ్ఖ్యం గచ్ఛతీ’’తిఆదీసు (అ॰ ని॰ ౪.౫౧; ౬.౩౭) హి రాసితో ఖన్ధో నామ. నహి పరిత్తకం ఉదకం ఉదకక్ఖన్ధోతి వుచ్చతి, బహుకమేవ వుచ్చతి. తథా న పరిత్తకో రజో రజక్ఖన్ధో, న అప్పమత్తకా గావో గవక్ఖన్ధో, న అప్పమత్తకం బలం బలక్ఖన్ధో, న అప్పమత్తకం పుఞ్ఞం పుఞ్ఞక్ఖన్ధోతి వుచ్చతి. బహుకమేవ హి రజో రజక్ఖన్ధో, బహుకావ గవాదయో గవక్ఖన్ధో, బలక్ఖన్ధో, పుఞ్ఞక్ఖన్ధోతి వుచ్చన్తి. ‘‘సీలక్ఖన్ధో సమాధిక్ఖన్ధో’’తిఆదీసు (దీ॰ ని॰ ౩.౩౫౫) పన గుణతో ఖన్ధో నామ. ‘‘అద్దసా ఖో భగవా మహన్తం దారుక్ఖన్ధం గఙ్గాయ నదియా సోతేన వుయ్హమాన’’న్తి (సం॰ ని॰ ౪.౨౪౧). ఏత్థ పణ్ణత్తితో ఖన్ధో నామ. ‘‘యం చిత్తం మనో మానసం…పే॰… విఞ్ఞాణం విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో’’తిఆదీసు (ధ॰ స॰ ౬౩, ౬౫) రుళ్హితో ఖన్ధో నామ. స్వాయమిధ రాసితో అధిప్పేతో. అయఞ్హి ఖన్ధట్ఠో నామ పిణ్డట్ఠో పూగట్ఠో ఘటట్ఠో రాసట్ఠో. తస్మా ‘రాసిలక్ఖణా ఖన్ధా’తి వేదితబ్బా. కోట్ఠాసట్ఠోతిపి వత్తుం వట్టతి; లోకస్మిఞ్హి ఇణం గహేత్వా చోదియమానా ‘ద్వీహి ఖన్ధేహి దస్సామ, తీహి ఖన్ధేహి దస్సామా’తి వదన్తి. ఇతి ‘కోట్ఠాసలక్ఖణా ఖన్ధా’తిపి వత్తుం వట్టతి. ఏవమేత్థ రూపక్ఖన్ధో తి రూపరాసి రూపకోట్ఠాసో, వేదనాక్ఖన్ధో తి వేదనారాసి వేదనాకోట్ఠాసోతి ఇమినా నయేన సఞ్ఞాక్ఖన్ధాదీనం అత్థో వేదితబ్బో. | ๑ . ปญฺจกฺขนฺธา – รูปกฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ ติ อิทํ วิภงฺคปฺปกรณสฺส อาทิภูเต ขนฺธวิภงฺเค สุตฺตนฺตภาชนียํ นามฯ ตตฺถ ปญฺจา ติ คณนปริจฺเฉโทฯ เตน น ตโต เหฏฺฐา น อุทฺธนฺติ ทสฺเสติฯ ขนฺธา ติ ปริจฺฉินฺนธมฺมนิทสฺสนํฯ ตตฺรายํ ขนฺธ-สทฺโท สมฺพหุเลสุ ฐาเนสุ ทิสฺสติ – ราสิมฺหิ, คุเณ, ปณฺณตฺติยํ, รุฬฺหิยนฺติฯ ‘‘เสยฺยถาปิ, ภิกฺขเว, มหาสมุทฺเท น สุกรํ อุทกสฺส ปมาณํ คเหตุํ – เอตฺตกานิ อุทกาฬฺหกานีติ วา เอตฺตกานิ อุทกาฬฺหกสตานีติ วา เอตฺตกานิ อุทกาฬฺหกสหสฺสานีติ วา เอตฺตกานิ อุทกาฬฺหกสตสหสฺสานีติ วา, อถ โข อสงฺขฺเยยฺโย อปฺปเมยฺโย มหาอุทกกฺขนฺโธตฺเวว สงฺขฺยํ คจฺฉตี’’ติอาทีสุ (อ. นิ. ๔.๕๑; ๖.๓๗) หิ ราสิโต ขนฺโธ นามฯ นหิ ปริตฺตกํ อุทกํ อุทกกฺขนฺโธติ วุจฺจติ, พหุกเมว วุจฺจติฯ ตถา น ปริตฺตโก รโช รชกฺขนฺโธ, น อปฺปมตฺตกา คาโว ควกฺขนฺโธ, น อปฺปมตฺตกํ พลํ พลกฺขนฺโธ, น อปฺปมตฺตกํ ปุญฺญํ ปุญฺญกฺขนฺโธติ วุจฺจติฯ พหุกเมว หิ รโช รชกฺขนฺโธ, พหุกาว ควาทโย ควกฺขนฺโธ, พลกฺขนฺโธ, ปุญฺญกฺขนฺโธติ วุจฺจนฺติฯ ‘‘สีลกฺขนฺโธ สมาธิกฺขนฺโธ’’ติอาทีสุ (ที. นิ. ๓.๓๕๕) ปน คุณโต ขนฺโธ นามฯ ‘‘อทฺทสา โข ภควา มหนฺตํ ทารุกฺขนฺธํ คงฺคาย นทิยา โสเตน วุยฺหมาน’’นฺติ (สํ. นิ. ๔.๒๔๑)ฯ เอตฺถ ปณฺณตฺติโต ขนฺโธ นามฯ ‘‘ยํ จิตฺตํ มโน มานสํ…เป.… วิญฺญาณํ วิญฺญาณกฺขนฺโธ’’ติอาทีสุ (ธ. ส. ๖๓, ๖๕) รุฬฺหิโต ขนฺโธ นามฯ สฺวายมิธ ราสิโต อธิปฺเปโตฯ อยญฺหิ ขนฺธฏฺโฐ นาม ปิณฺฑฏฺโฐ ปูคฏฺโฐ ฆฏฏฺโฐ ราสฏฺโฐฯ ตสฺมา ‘ราสิลกฺขณา ขนฺธา’ติ เวทิตพฺพาฯ โกฏฺฐาสฏฺโฐติปิ วตฺตุํ วฏฺฏติ; โลกสฺมิญฺหิ อิณํ คเหตฺวา โจทิยมานา ‘ทฺวีหิ ขนฺเธหิ ทสฺสาม, ตีหิ ขนฺเธหิ ทสฺสามา’ติ วทนฺติฯ อิติ ‘โกฏฺฐาสลกฺขณา ขนฺธา’ติปิ วตฺตุํ วฏฺฏติฯ เอวเมตฺถ รูปกฺขนฺโธ ติ รูปราสิ รูปโกฏฺฐาโส, เวทนากฺขนฺโธ ติ เวทนาราสิ เวทนาโกฏฺฐาโสติ อิมินา นเยน สญฺญากฺขนฺธาทีนํ อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ | ༡ . པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷཱ – རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ ཏི ཨི་དཾ ཝི་བྷ་ངྒ་པྤ་ཀ་ར་ཎ་སྶ ཨཱ་དི་བྷཱུ་ཏེ ཁ་ནྡྷ་ཝི་བྷ་ངྒེ སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ ནཱ་མ། ཏ་ཏྠ པ་ཉྩཱ ཏི ག་ཎ་ན་པ་རི་ཙྪེ་དོ། ཏེ་ན ན ཏ་ཏོ ཧེ་ཊྛཱ ན ཨུ་དྡྷ་ནྟི ད་སྶེ་ཏི། ཁ་ནྡྷཱ ཏི པ་རི་ཙྪི་ནྣ་དྷ་མྨ་ནི་ད་སྶ་ནཾ། ཏ་ཏྲཱ་ཡཾ ཁ་ནྡྷ-ས་དྡོ ས་མྦ་ཧུ་ལེ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ དི་སྶ་ཏི – རཱ་སི་མྷི, གུ་ཎེ, པ་ཎྞ་ཏྟི་ཡཾ, རུ་ལ༹ྷི་ཡ་ནྟི། ‘‘སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི, བྷི་ཀྑ་ཝེ, མ་ཧཱ་ས་མུ་དྡེ ན སུ་ཀ་རཾ ཨུ་ད་ཀ་སྶ པ་མཱ་ཎཾ ག་ཧེ་ཏུཾ – ཨེ་ཏྟ་ཀཱ་ནི ཨུ་ད་ཀཱ་ལ༹ྷ་ཀཱ་ནཱི་ཏི ཝཱ ཨེ་ཏྟ་ཀཱ་ནི ཨུ་ད་ཀཱ་ལ༹ྷ་ཀ་ས་ཏཱ་ནཱི་ཏི ཝཱ ཨེ་ཏྟ་ཀཱ་ནི ཨུ་ད་ཀཱ་ལ༹ྷ་ཀ་ས་ཧ་སྶཱ་ནཱི་ཏི ཝཱ ཨེ་ཏྟ་ཀཱ་ནི ཨུ་ད་ཀཱ་ལ༹ྷ་ཀ་ས་ཏ་ས་ཧ་སྶཱ་ནཱི་ཏི ཝཱ, ཨ་ཐ ཁོ ཨ་ས་ངྑྱེ་ཡྻོ ཨ་པྤ་མེ་ཡྻོ མ་ཧཱ་ཨུ་ད་ཀ་ཀྑ་ནྡྷོ་ཏྭེ་ཝ ས་ངྑྱཾ ག་ཙྪ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ (ཨ॰ ནི॰ ༤.༥༡; ༦.༣༧) ཧི རཱ་སི་ཏོ ཁ་ནྡྷོ ནཱ་མ། ན་ཧི པ་རི་ཏྟ་ཀཾ ཨུ་ད་ཀཾ ཨུ་ད་ཀ་ཀྑ་ནྡྷོ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི, བ་ཧུ་ཀ་མེ་ཝ ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཏ་ཐཱ ན པ་རི་ཏྟ་ཀོ ར་ཛོ ར་ཛ་ཀྑ་ནྡྷོ, ན ཨ་པྤ་མ་ཏྟ་ཀཱ གཱ་ཝོ ག་ཝ་ཀྑ་ནྡྷོ, ན ཨ་པྤ་མ་ཏྟ་ཀཾ བ་ལཾ བ་ལ་ཀྑ་ནྡྷོ, ན ཨ་པྤ་མ་ཏྟ་ཀཾ པུ་ཉྙཾ པུ་ཉྙ་ཀྑ་ནྡྷོ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། བ་ཧུ་ཀ་མེ་ཝ ཧི ར་ཛོ ར་ཛ་ཀྑ་ནྡྷོ, བ་ཧུ་ཀཱ་ཝ ག་ཝཱ་ད་ཡོ ག་ཝ་ཀྑ་ནྡྷོ, བ་ལ་ཀྑ་ནྡྷོ, པུ་ཉྙ་ཀྑ་ནྡྷོ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟི། ‘‘སཱི་ལ་ཀྑ་ནྡྷོ ས་མཱ་དྷི་ཀྑ་ནྡྷོ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ (དཱི॰ ནི॰ ༣.༣༥༥) པ་ན གུ་ཎ་ཏོ ཁ་ནྡྷོ ནཱ་མ། ‘‘ཨ་དྡ་སཱ ཁོ བྷ་ག་ཝཱ མ་ཧ་ནྟཾ དཱ་རུ་ཀྑ་ནྡྷཾ ག་ངྒཱ་ཡ ན་དི་ཡཱ སོ་ཏེ་ན ཝུ་ཡ྄ཧ་མཱ་ན’’ནྟི (སཾ॰ ནི॰ ༤.༢༤༡)། ཨེ་ཏྠ པ་ཎྞ་ཏྟི་ཏོ ཁ་ནྡྷོ ནཱ་མ། ‘‘ཡཾ ཙི་ཏྟཾ མ་ནོ མཱ་ན་སཾ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ (དྷ॰ ས॰ ༦༣, ༦༥) རུ་ལ༹ྷི་ཏོ ཁ་ནྡྷོ ནཱ་མ། སྭཱ་ཡ་མི་དྷ རཱ་སི་ཏོ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏོ། ཨ་ཡ་ཉྷི ཁ་ནྡྷ་ཊྛོ ནཱ་མ པི་ཎྜ་ཊྛོ པཱུ་ག་ཊྛོ གྷ་ཊ་ཊྛོ རཱ་ས་ཊྛོ། ཏ་སྨཱ ‘རཱ་སི་ལ་ཀྑ་ཎཱ ཁ་ནྡྷཱ’ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཀོ་ཊྛཱ་ས་ཊྛོ་ཏི་པི ཝ་ཏྟུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི; ལོ་ཀ་སྨི་ཉྷི ཨི་ཎཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཙོ་དི་ཡ་མཱ་ནཱ ‘དྭཱི་ཧི ཁ་ནྡྷེ་ཧི ད་སྶཱ་མ, ཏཱི་ཧི ཁ་ནྡྷེ་ཧི ད་སྶཱ་མཱ’ཏི ཝ་ད་ནྟི། ཨི་ཏི ‘ཀོ་ཊྛཱ་ས་ལ་ཀྑ་ཎཱ ཁ་ནྡྷཱ’ཏི་པི ཝ་ཏྟུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷོ ཏི རཱུ་པ་རཱ་སི རཱུ་པ་ཀོ་ཊྛཱ་སོ, ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ ཏི ཝེ་ད་ནཱ་རཱ་སི ཝེ་ད་ནཱ་ཀོ་ཊྛཱ་སོ་ཏི ཨི་མི་ནཱ ན་ཡེ་ན ས་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
16 | bodytext | Ettāvatā sammāsambuddho yvāyaṃ ‘‘cattāro ca mahābhūtā catunnañca mahābhūtānaṃ upādāyarūpa’’nti atītānāgatapaccuppannādīsu ekādasasu okāsesu vibhatto ‘pañcavīsati rūpakoṭṭhāsā’ti ca ‘channavuti rūpakoṭṭhāsā’ti ca evaṃpabhedo rūparāsi, taṃ sabbaṃ paripiṇḍetvā rūpakkhandho nāmāti dassesi. Yo panāyaṃ ‘‘sukhā vedanā, dukkhā vedanā, adukkhamasukhā vedanā’’ti tesuyeva ekādasasu okāsesu vibhatto catubhūmikavedanārāsi, taṃ sabbaṃ paripiṇḍetvā vedanākkhandho nāmāti dassesi. Yo panāyaṃ ‘‘cakkhusamphassajā saññā…pe… manosamphassajā saññā’’ti tesuyeva ekādasasu okāsesu vibhatto catubhūmikasaññārāsi , taṃ sabbaṃ paripiṇḍetvā saññākkhandho nāmāti dassesi. Yo panāyaṃ ‘‘cakkhusamphassajā cetanā…pe… manosamphassajā cetanā’’ti tesuyeva ekādasasu okāsesu vibhatto catubhūmikacetanārāsi, taṃ sabbaṃ paripiṇḍetvā saṅkhārakkhandho nāmāti dassesi. Yo panāyaṃ ‘‘cakkhuviññāṇaṃ, sotaghānajivhākāyaviññāṇaṃ, manodhātu, manoviññāṇadhātū’’ti tesuyeva ekādasasu okāsesu vibhatto catubhūmikacittarāsi, taṃ sabbaṃ paripiṇḍetvā viññāṇakkhandho nāmāti dassesi. | ဧတ္တာဝတာ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေါ ယွာယံ ‘‘စတ္တာရော စ မဟာဘူတာ စတုန္နဉ္စ မဟာဘူတာနံ ဥပါဒာယရူပ’’န္တိ အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နာဒီသု ဧကာဒသသု ဩကာသေသု ဝိဘတ္တော ‘ပဉ္စဝီသတိ ရူပကောဋ္ဌာသာ’တိ စ ‘ဆန္နဝုတိ ရူပကောဋ္ဌာသာ’တိ စ ဧဝံပဘေဒော ရူပရာသိ၊ တံ သဗ္ဗံ ပရိပိဏ္ဍေတွာ ရူပက္ခန္ဓော နာမာတိ ဒဿေသိ။ ယော ပနာယံ ‘‘သုခါ ဝေဒနာ၊ ဒုက္ခါ ဝေဒနာ၊ အဒုက္ခမသုခါ ဝေဒနာ’’တိ တေသုယေဝ ဧကာဒသသု ဩကာသေသု ဝိဘတ္တော စတုဘူမိကဝေဒနာရာသိ၊ တံ သဗ္ဗံ ပရိပိဏ္ဍေတွာ ဝေဒနာက္ခန္ဓော နာမာတိ ဒဿေသိ။ ယော ပနာယံ ‘‘စက္ခုသမ္ဖဿဇာ သညာ။ပေ.။ မနောသမ္ဖဿဇာ သညာ’’တိ တေသုယေဝ ဧကာဒသသု ဩကာသေသု ဝိဘတ္တော စတုဘူမိကသညာရာသိ ၊ တံ သဗ္ဗံ ပရိပိဏ္ဍေတွာ သညာက္ခန္ဓော နာမာတိ ဒဿေသိ။ ယော ပနာယံ ‘‘စက္ခုသမ္ဖဿဇာ စေတနာ။ပေ.။ မနောသမ္ဖဿဇာ စေတနာ’’တိ တေသုယေဝ ဧကာဒသသု ဩကာသေသု ဝိဘတ္တော စတုဘူမိကစေတနာရာသိ၊ တံ သဗ္ဗံ ပရိပိဏ္ဍေတွာ သင်္ခါရက္ခန္ဓော နာမာတိ ဒဿေသိ။ ယော ပနာယံ ‘‘စက္ခုဝိညာဏံ၊ သောတဃာနဇိဝှာကာယဝိညာဏံ၊ မနောဓာတု၊ မနောဝိညာဏဓာတူ’’တိ တေသုယေဝ ဧကာဒသသု ဩကာသေသု ဝိဘတ္တော စတုဘူမိကစိတ္တရာသိ၊ တံ သဗ္ဗံ ပရိပိဏ္ဍေတွာ ဝိညာဏက္ခန္ဓော နာမာတိ ဒဿေသိ။ | এত্তাৰতা সম্মাসম্বুদ্ধো য্ৰাযং ‘‘চত্তারো চ মহাভূতা চতুন্নঞ্চ মহাভূতানং উপাদাযরূপ’’ন্তি অতীতানাগতপচ্চুপ্পন্নাদীসু একাদসসু ওকাসেসু ৰিভত্তো ‘পঞ্চৰীসতি রূপকোট্ঠাসা’তি চ ‘ছন্নৰুতি রূপকোট্ঠাসা’তি চ এৰংপভেদো রূপরাসি, তং সব্বং পরিপিণ্ডেত্ৰা রূপক্খন্ধো নামাতি দস্সেসি। যো পনাযং ‘‘সুখা ৰেদনা, দুক্খা ৰেদনা, অদুক্খমসুখা ৰেদনা’’তি তেসুযেৰ একাদসসু ওকাসেসু ৰিভত্তো চতুভূমিকৰেদনারাসি, তং সব্বং পরিপিণ্ডেত্ৰা ৰেদনাক্খন্ধো নামাতি দস্সেসি। যো পনাযং ‘‘চক্খুসম্ফস্সজা সঞ্ঞা…পে॰… মনোসম্ফস্সজা সঞ্ঞা’’তি তেসুযেৰ একাদসসু ওকাসেসু ৰিভত্তো চতুভূমিকসঞ্ঞারাসি , তং সব্বং পরিপিণ্ডেত্ৰা সঞ্ঞাক্খন্ধো নামাতি দস্সেসি। যো পনাযং ‘‘চক্খুসম্ফস্সজা চেতনা…পে॰… মনোসম্ফস্সজা চেতনা’’তি তেসুযেৰ একাদসসু ওকাসেসু ৰিভত্তো চতুভূমিকচেতনারাসি, তং সব্বং পরিপিণ্ডেত্ৰা সঙ্খারক্খন্ধো নামাতি দস্সেসি। যো পনাযং ‘‘চক্খুৰিঞ্ঞাণং, সোতঘানজিৰ্হাকাযৰিঞ্ঞাণং, মনোধাতু, মনোৰিঞ্ঞাণধাতূ’’তি তেসুযেৰ একাদসসু ওকাসেসু ৰিভত্তো চতুভূমিকচিত্তরাসি, তং সব্বং পরিপিণ্ডেত্ৰা ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো নামাতি দস্সেসি। | зд̇д̇аавад̇аа саммаасамб̣уд̣̇д̇хо явааяам̣ ‘‘жад̇д̇ааро жа махаабхууд̇аа жад̇уннан̃жа махаабхууд̇аанам̣ убаад̣̇ааяарууба’’нд̇и ад̇ийд̇аанааг̇ад̇абажжуббаннаад̣̇ийсу згаад̣̇асасу огаасзсу вибхад̇д̇о ‘бан̃жавийсад̇и руубагодтаасаа’д̇и жа ‘чаннавуд̇и руубагодтаасаа’д̇и жа звам̣бабхзд̣̇о руубарааси, д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ барибин̣д̣зд̇ваа руубагканд̇хо наамаад̇и д̣̇ассзси. яо банааяам̣ ‘‘сукаа взд̣̇анаа, д̣̇угкаа взд̣̇анаа, ад̣̇угкамасукаа взд̣̇анаа’’д̇и д̇зсуязва згаад̣̇асасу огаасзсу вибхад̇д̇о жад̇убхуумигавзд̣̇анаарааси, д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ барибин̣д̣зд̇ваа взд̣̇анаагканд̇хо наамаад̇и д̣̇ассзси. яо банааяам̣ ‘‘жагкусампассаж̇аа сан̃н̃аа…бз… маносампассаж̇аа сан̃н̃аа’’д̇и д̇зсуязва згаад̣̇асасу огаасзсу вибхад̇д̇о жад̇убхуумигасан̃н̃аарааси , д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ барибин̣д̣зд̇ваа сан̃н̃аагканд̇хо наамаад̇и д̣̇ассзси. яо банааяам̣ ‘‘жагкусампассаж̇аа жзд̇анаа…бз… маносампассаж̇аа жзд̇анаа’’д̇и д̇зсуязва згаад̣̇асасу огаасзсу вибхад̇д̇о жад̇убхуумигажзд̇анаарааси, д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ барибин̣д̣зд̇ваа сан̇каарагканд̇хо наамаад̇и д̣̇ассзси. яо банааяам̣ ‘‘жагкувин̃н̃аан̣ам̣, сод̇агхаанаж̇ивхаагааяавин̃н̃аан̣ам̣, манод̇хаад̇у, мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уу’’д̇и д̇зсуязва згаад̣̇асасу огаасзсу вибхад̇д̇о жад̇убхуумигажид̇д̇арааси, д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ барибин̣д̣зд̇ваа вин̃н̃аан̣агканд̇хо наамаад̇и д̣̇ассзси. | एत्तावता सम्मासम्बुद्धो य्वायं ‘‘चत्तारो च महाभूता चतुन्नञ्च महाभूतानं उपादायरूप’’न्ति अतीतानागतपच्चुप्पन्नादीसु एकादससु ओकासेसु विभत्तो ‘पञ्चवीसति रूपकोट्ठासा’ति च ‘छन्नवुति रूपकोट्ठासा’ति च एवंपभेदो रूपरासि, तं सब्बं परिपिण्डेत्वा रूपक्खन्धो नामाति दस्सेसि। यो पनायं ‘‘सुखा वेदना, दुक्खा वेदना, अदुक्खमसुखा वेदना’’ति तेसुयेव एकादससु ओकासेसु विभत्तो चतुभूमिकवेदनारासि, तं सब्बं परिपिण्डेत्वा वेदनाक्खन्धो नामाति दस्सेसि। यो पनायं ‘‘चक्खुसम्फस्सजा सञ्ञा…पे॰… मनोसम्फस्सजा सञ्ञा’’ति तेसुयेव एकादससु ओकासेसु विभत्तो चतुभूमिकसञ्ञारासि , तं सब्बं परिपिण्डेत्वा सञ्ञाक्खन्धो नामाति दस्सेसि। यो पनायं ‘‘चक्खुसम्फस्सजा चेतना…पे॰… मनोसम्फस्सजा चेतना’’ति तेसुयेव एकादससु ओकासेसु विभत्तो चतुभूमिकचेतनारासि, तं सब्बं परिपिण्डेत्वा सङ्खारक्खन्धो नामाति दस्सेसि। यो पनायं ‘‘चक्खुविञ्ञाणं, सोतघानजिव्हाकायविञ्ञाणं, मनोधातु, मनोविञ्ञाणधातू’’ति तेसुयेव एकादससु ओकासेसु विभत्तो चतुभूमिकचित्तरासि, तं सब्बं परिपिण्डेत्वा विञ्ञाणक्खन्धो नामाति दस्सेसि। | એત્તાવતા સમ્માસમ્બુદ્ધો ય્વાયં ‘‘ચત્તારો ચ મહાભૂતા ચતુન્નઞ્ચ મહાભૂતાનં ઉપાદાયરૂપ’’ન્તિ અતીતાનાગતપચ્ચુપ્પન્નાદીસુ એકાદસસુ ઓકાસેસુ વિભત્તો ‘પઞ્ચવીસતિ રૂપકોટ્ઠાસા’તિ ચ ‘છન્નવુતિ રૂપકોટ્ઠાસા’તિ ચ એવંપભેદો રૂપરાસિ, તં સબ્બં પરિપિણ્ડેત્વા રૂપક્ખન્ધો નામાતિ દસ્સેસિ. યો પનાયં ‘‘સુખા વેદના, દુક્ખા વેદના, અદુક્ખમસુખા વેદના’’તિ તેસુયેવ એકાદસસુ ઓકાસેસુ વિભત્તો ચતુભૂમિકવેદનારાસિ, તં સબ્બં પરિપિણ્ડેત્વા વેદનાક્ખન્ધો નામાતિ દસ્સેસિ. યો પનાયં ‘‘ચક્ખુસમ્ફસ્સજા સઞ્ઞા…પે॰… મનોસમ્ફસ્સજા સઞ્ઞા’’તિ તેસુયેવ એકાદસસુ ઓકાસેસુ વિભત્તો ચતુભૂમિકસઞ્ઞારાસિ , તં સબ્બં પરિપિણ્ડેત્વા સઞ્ઞાક્ખન્ધો નામાતિ દસ્સેસિ. યો પનાયં ‘‘ચક્ખુસમ્ફસ્સજા ચેતના…પે॰… મનોસમ્ફસ્સજા ચેતના’’તિ તેસુયેવ એકાદસસુ ઓકાસેસુ વિભત્તો ચતુભૂમિકચેતનારાસિ, તં સબ્બં પરિપિણ્ડેત્વા સઙ્ખારક્ખન્ધો નામાતિ દસ્સેસિ. યો પનાયં ‘‘ચક્ખુવિઞ્ઞાણં, સોતઘાનજિવ્હાકાયવિઞ્ઞાણં, મનોધાતુ, મનોવિઞ્ઞાણધાતૂ’’તિ તેસુયેવ એકાદસસુ ઓકાસેસુ વિભત્તો ચતુભૂમિકચિત્તરાસિ, તં સબ્બં પરિપિણ્ડેત્વા વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો નામાતિ દસ્સેસિ. | ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ ਯ੍વਾਯਂ ‘‘ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਚ ਮਹਾਭੂਤਾ ਚਤੁਨ੍ਨਞ੍ਚ ਮਹਾਭੂਤਾਨਂ ਉਪਾਦਾਯਰੂਪ’’ਨ੍ਤਿ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਦੀਸੁ ਏਕਾਦਸਸੁ ਓਕਾਸੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤੋ ‘ਪਞ੍ਚવੀਸਤਿ ਰੂਪਕੋਟ੍ਠਾਸਾ’ਤਿ ਚ ‘ਛਨ੍ਨવੁਤਿ ਰੂਪਕੋਟ੍ਠਾਸਾ’ਤਿ ਚ ਏવਂਪਭੇਦੋ ਰੂਪਰਾਸਿ, ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਪਰਿਪਿਣ੍ਡੇਤ੍વਾ ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਨਾਮਾਤਿ ਦਸ੍ਸੇਸਿ। ਯੋ ਪਨਾਯਂ ‘‘ਸੁਖਾ વੇਦਨਾ, ਦੁਕ੍ਖਾ વੇਦਨਾ, ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਾ વੇਦਨਾ’’ਤਿ ਤੇਸੁਯੇવ ਏਕਾਦਸਸੁ ਓਕਾਸੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤੋ ਚਤੁਭੂਮਿਕવੇਦਨਾਰਾਸਿ, ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਪਰਿਪਿਣ੍ਡੇਤ੍વਾ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਨਾਮਾਤਿ ਦਸ੍ਸੇਸਿ। ਯੋ ਪਨਾਯਂ ‘‘ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਸਞ੍ਞਾ…ਪੇ॰… ਮਨੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਸਞ੍ਞਾ’’ਤਿ ਤੇਸੁਯੇવ ਏਕਾਦਸਸੁ ਓਕਾਸੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤੋ ਚਤੁਭੂਮਿਕਸਞ੍ਞਾਰਾਸਿ , ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਪਰਿਪਿਣ੍ਡੇਤ੍વਾ ਸਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਨਾਮਾਤਿ ਦਸ੍ਸੇਸਿ। ਯੋ ਪਨਾਯਂ ‘‘ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਚੇਤਨਾ…ਪੇ॰… ਮਨੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਚੇਤਨਾ’’ਤਿ ਤੇਸੁਯੇવ ਏਕਾਦਸਸੁ ਓਕਾਸੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤੋ ਚਤੁਭੂਮਿਕਚੇਤਨਾਰਾਸਿ, ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਪਰਿਪਿਣ੍ਡੇਤ੍વਾ ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਨਾਮਾਤਿ ਦਸ੍ਸੇਸਿ। ਯੋ ਪਨਾਯਂ ‘‘ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ, ਸੋਤਘਾਨਜਿવ੍ਹਾਕਾਯવਿਞ੍ਞਾਣਂ, ਮਨੋਧਾਤੁ, ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੂ’’ਤਿ ਤੇਸੁਯੇવ ਏਕਾਦਸਸੁ ਓਕਾਸੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤੋ ਚਤੁਭੂਮਿਕਚਿਤ੍ਤਰਾਸਿ, ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਪਰਿਪਿਣ੍ਡੇਤ੍વਾ વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਨਾਮਾਤਿ ਦਸ੍ਸੇਸਿ। | ឯត្តាវតា សម្មាសម្ពុទ្ធោ យ្វាយំ ‘‘ចត្តារោ ច មហាភូតា ចតុន្នញ្ច មហាភូតានំ ឧបាទាយរូប’’ន្តិ អតីតានាគតបច្ចុប្បន្នាទីសុ ឯកាទសសុ ឱកាសេសុ វិភត្តោ ‘បញ្ចវីសតិ រូបកោដ្ឋាសា’តិ ច ‘ឆន្នវុតិ រូបកោដ្ឋាសា’តិ ច ឯវំបភេទោ រូបរាសិ, តំ សព្ពំ បរិបិណ្ឌេត្វា រូបក្ខន្ធោ នាមាតិ ទស្សេសិ។ យោ បនាយំ ‘‘សុខា វេទនា, ទុក្ខា វេទនា, អទុក្ខមសុខា វេទនា’’តិ តេសុយេវ ឯកាទសសុ ឱកាសេសុ វិភត្តោ ចតុភូមិកវេទនារាសិ, តំ សព្ពំ បរិបិណ្ឌេត្វា វេទនាក្ខន្ធោ នាមាតិ ទស្សេសិ។ យោ បនាយំ ‘‘ចក្ខុសម្ផស្សជា សញ្ញា…បេ.… មនោសម្ផស្សជា សញ្ញា’’តិ តេសុយេវ ឯកាទសសុ ឱកាសេសុ វិភត្តោ ចតុភូមិកសញ្ញារាសិ , តំ សព្ពំ បរិបិណ្ឌេត្វា សញ្ញាក្ខន្ធោ នាមាតិ ទស្សេសិ។ យោ បនាយំ ‘‘ចក្ខុសម្ផស្សជា ចេតនា…បេ.… មនោសម្ផស្សជា ចេតនា’’តិ តេសុយេវ ឯកាទសសុ ឱកាសេសុ វិភត្តោ ចតុភូមិកចេតនារាសិ, តំ សព្ពំ បរិបិណ្ឌេត្វា សង្ខារក្ខន្ធោ នាមាតិ ទស្សេសិ។ យោ បនាយំ ‘‘ចក្ខុវិញ្ញាណំ, សោតឃានជិវ្ហាកាយវិញ្ញាណំ, មនោធាតុ, មនោវិញ្ញាណធាតូ’’តិ តេសុយេវ ឯកាទសសុ ឱកាសេសុ វិភត្តោ ចតុភូមិកចិត្តរាសិ, តំ សព្ពំ បរិបិណ្ឌេត្វា វិញ្ញាណក្ខន្ធោ នាមាតិ ទស្សេសិ។ | ಏತ್ತಾವತಾ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ಯ್ವಾಯಂ ‘‘ಚತ್ತಾರೋ ಚ ಮಹಾಭೂತಾ ಚತುನ್ನಞ್ಚ ಮಹಾಭೂತಾನಂ ಉಪಾದಾಯರೂಪ’’ನ್ತಿ ಅತೀತಾನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾದೀಸು ಏಕಾದಸಸು ಓಕಾಸೇಸು ವಿಭತ್ತೋ ‘ಪಞ್ಚವೀಸತಿ ರೂಪಕೋಟ್ಠಾಸಾ’ತಿ ಚ ‘ಛನ್ನವುತಿ ರೂಪಕೋಟ್ಠಾಸಾ’ತಿ ಚ ಏವಂಪಭೇದೋ ರೂಪರಾಸಿ, ತಂ ಸಬ್ಬಂ ಪರಿಪಿಣ್ಡೇತ್ವಾ ರೂಪಕ್ಖನ್ಧೋ ನಾಮಾತಿ ದಸ್ಸೇಸಿ। ಯೋ ಪನಾಯಂ ‘‘ಸುಖಾ ವೇದನಾ, ದುಕ್ಖಾ ವೇದನಾ, ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಾ ವೇದನಾ’’ತಿ ತೇಸುಯೇವ ಏಕಾದಸಸು ಓಕಾಸೇಸು ವಿಭತ್ತೋ ಚತುಭೂಮಿಕವೇದನಾರಾಸಿ, ತಂ ಸಬ್ಬಂ ಪರಿಪಿಣ್ಡೇತ್ವಾ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ ನಾಮಾತಿ ದಸ್ಸೇಸಿ। ಯೋ ಪನಾಯಂ ‘‘ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಸಞ್ಞಾ…ಪೇ॰… ಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಸಞ್ಞಾ’’ತಿ ತೇಸುಯೇವ ಏಕಾದಸಸು ಓಕಾಸೇಸು ವಿಭತ್ತೋ ಚತುಭೂಮಿಕಸಞ್ಞಾರಾಸಿ , ತಂ ಸಬ್ಬಂ ಪರಿಪಿಣ್ಡೇತ್ವಾ ಸಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧೋ ನಾಮಾತಿ ದಸ್ಸೇಸಿ। ಯೋ ಪನಾಯಂ ‘‘ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಚೇತನಾ…ಪೇ॰… ಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಚೇತನಾ’’ತಿ ತೇಸುಯೇವ ಏಕಾದಸಸು ಓಕಾಸೇಸು ವಿಭತ್ತೋ ಚತುಭೂಮಿಕಚೇತನಾರಾಸಿ, ತಂ ಸಬ್ಬಂ ಪರಿಪಿಣ್ಡೇತ್ವಾ ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ ನಾಮಾತಿ ದಸ್ಸೇಸಿ। ಯೋ ಪನಾಯಂ ‘‘ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ, ಸೋತಘಾನಜಿವ್ಹಾಕಾಯವಿಞ್ಞಾಣಂ, ಮನೋಧಾತು, ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತೂ’’ತಿ ತೇಸುಯೇವ ಏಕಾದಸಸು ಓಕಾಸೇಸು ವಿಭತ್ತೋ ಚತುಭೂಮಿಕಚಿತ್ತರಾಸಿ, ತಂ ಸಬ್ಬಂ ಪರಿಪಿಣ್ಡೇತ್ವಾ ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ ನಾಮಾತಿ ದಸ್ಸೇಸಿ। | എത്താവതാ സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ യ്വായം ‘‘ചത്താരോ ച മഹാഭൂതാ ചതുന്നഞ്ച മഹാഭൂതാനം ഉപാദായരൂപ’’ന്തി അതീതാനാഗതപച്ചുപ്പന്നാദീസു ഏകാദസസു ഓകാസേസു വിഭത്തോ ‘പഞ്ചവീസതി രൂപകൊട്ഠാസാ’തി ച ‘ഛന്നവുതി രൂപകൊട്ഠാസാ’തി ച ഏവംപഭേദോ രൂപരാസി, തം സബ്ബം പരിപിണ്ഡെത്വാ രൂപക്ഖന്ധോ നാമാതി ദസ്സേസി. യോ പനായം ‘‘സുഖാ വേദനാ, ദുക്ഖാ വേദനാ, അദുക്ഖമസുഖാ വേദനാ’’തി തേസുയേവ ഏകാദസസു ഓകാസേസു വിഭത്തോ ചതുഭൂമികവേദനാരാസി, തം സബ്ബം പരിപിണ്ഡെത്വാ വേദനാക്ഖന്ധോ നാമാതി ദസ്സേസി. യോ പനായം ‘‘ചക്ഖുസമ്ഫസ്സജാ സഞ്ഞാ…പേ॰… മനോസമ്ഫസ്സജാ സഞ്ഞാ’’തി തേസുയേവ ഏകാദസസു ഓകാസേസു വിഭത്തോ ചതുഭൂമികസഞ്ഞാരാസി , തം സബ്ബം പരിപിണ്ഡെത്വാ സഞ്ഞാക്ഖന്ധോ നാമാതി ദസ്സേസി. യോ പനായം ‘‘ചക്ഖുസമ്ഫസ്സജാ ചേതനാ…പേ॰… മനോസമ്ഫസ്സജാ ചേതനാ’’തി തേസുയേവ ഏകാദസസു ഓകാസേസു വിഭത്തോ ചതുഭൂമികചേതനാരാസി, തം സബ്ബം പരിപിണ്ഡെത്വാ സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ നാമാതി ദസ്സേസി. യോ പനായം ‘‘ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം, സോതഘാനജിവ്ഹാകായവിഞ്ഞാണം, മനോധാതു, മനോവിഞ്ഞാണധാതൂ’’തി തേസുയേവ ഏകാദസസു ഓകാസേസു വിഭത്തോ ചതുഭൂമികചിത്തരാസി, തം സബ്ബം പരിപിണ്ഡെത്വാ വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ നാമാതി ദസ്സേസി. | එත්තාවතා සම්මාසම්බුද්ධො ය්වායං ‘‘චත්තාරො ච මහාභූතා චතුන්නඤ්ච මහාභූතානං උපාදායරූප’’න්ති අතීතානාගතපච්චුප්පන්නාදීසු එකාදසසු ඔකාසෙසු විභත්තො ‘පඤ්චවීසති රූපකොට්ඨාසා’ති ච ‘ඡන්නවුති රූපකොට්ඨාසා’ති ච එවංපභෙදො රූපරාසි, තං සබ්බං පරිපිණ්ඩෙත්වා රූපක්ඛන්ධො නාමාති දස්සෙසි. යො පනායං ‘‘සුඛා වෙදනා, දුක්ඛා වෙදනා, අදුක්ඛමසුඛා වෙදනා’’ති තෙසුයෙව එකාදසසු ඔකාසෙසු විභත්තො චතුභූමිකවෙදනාරාසි, තං සබ්බං පරිපිණ්ඩෙත්වා වෙදනාක්ඛන්ධො නාමාති දස්සෙසි. යො පනායං ‘‘චක්ඛුසම්ඵස්සජා සඤ්ඤා…පෙ.… මනොසම්ඵස්සජා සඤ්ඤා’’ති තෙසුයෙව එකාදසසු ඔකාසෙසු විභත්තො චතුභූමිකසඤ්ඤාරාසි , තං සබ්බං පරිපිණ්ඩෙත්වා සඤ්ඤාක්ඛන්ධො නාමාති දස්සෙසි. යො පනායං ‘‘චක්ඛුසම්ඵස්සජා චෙතනා…පෙ.… මනොසම්ඵස්සජා චෙතනා’’ති තෙසුයෙව එකාදසසු ඔකාසෙසු විභත්තො චතුභූමිකචෙතනාරාසි, තං සබ්බං පරිපිණ්ඩෙත්වා සඞ්ඛාරක්ඛන්ධො නාමාති දස්සෙසි. යො පනායං ‘‘චක්ඛුවිඤ්ඤාණං, සොතඝානජිව්හාකායවිඤ්ඤාණං, මනොධාතු, මනොවිඤ්ඤාණධාතූ’’ති තෙසුයෙව එකාදසසු ඔකාසෙසු විභත්තො චතුභූමිකචිත්තරාසි, තං සබ්බං පරිපිණ්ඩෙත්වා විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො නාමාති දස්සෙසි. | எத்தாவதா ஸம்மாஸம்பு³த்³தோ⁴ ய்வாயங் ‘‘சத்தாரோ ச மஹாபூ⁴தா சதுன்னஞ்ச மஹாபூ⁴தானங் உபாதா³யரூப’’ந்தி அதீதானாக³தபச்சுப்பன்னாதீ³ஸு ஏகாத³ஸஸு ஓகாஸேஸு விப⁴த்தோ ‘பஞ்சவீஸதி ரூபகொட்டா²ஸா’தி ச ‘ச²ன்னவுதி ரூபகொட்டா²ஸா’தி ச ஏவங்பபே⁴தோ³ ரூபராஸி, தங் ஸப்³ப³ங் பரிபிண்டெ³த்வா ரூபக்க²ந்தோ⁴ நாமாதி த³ஸ்ஸேஸி. யோ பனாயங் ‘‘ஸுகா² வேத³னா, து³க்கா² வேத³னா, அது³க்க²மஸுகா² வேத³னா’’தி தேஸுயேவ ஏகாத³ஸஸு ஓகாஸேஸு விப⁴த்தோ சதுபூ⁴மிகவேத³னாராஸி, தங் ஸப்³ப³ங் பரிபிண்டெ³த்வா வேத³னாக்க²ந்தோ⁴ நாமாதி த³ஸ்ஸேஸி. யோ பனாயங் ‘‘சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸஜா ஸஞ்ஞா…பே॰… மனோஸம்ப²ஸ்ஸஜா ஸஞ்ஞா’’தி தேஸுயேவ ஏகாத³ஸஸு ஓகாஸேஸு விப⁴த்தோ சதுபூ⁴மிகஸஞ்ஞாராஸி , தங் ஸப்³ப³ங் பரிபிண்டெ³த்வா ஸஞ்ஞாக்க²ந்தோ⁴ நாமாதி த³ஸ்ஸேஸி. யோ பனாயங் ‘‘சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸஜா சேதனா…பே॰… மனோஸம்ப²ஸ்ஸஜா சேதனா’’தி தேஸுயேவ ஏகாத³ஸஸு ஓகாஸேஸு விப⁴த்தோ சதுபூ⁴மிகசேதனாராஸி, தங் ஸப்³ப³ங் பரிபிண்டெ³த்வா ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴ நாமாதி த³ஸ்ஸேஸி. யோ பனாயங் ‘‘சக்கு²விஞ்ஞாணங், ஸோதகா⁴னஜிவ்ஹாகாயவிஞ்ஞாணங், மனோதா⁴து, மனோவிஞ்ஞாணதா⁴தூ’’தி தேஸுயேவ ஏகாத³ஸஸு ஓகாஸேஸு விப⁴த்தோ சதுபூ⁴மிகசித்தராஸி, தங் ஸப்³ப³ங் பரிபிண்டெ³த்வா விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ நாமாதி த³ஸ்ஸேஸி. | ఏత్తావతా సమ్మాసమ్బుద్ధో య్వాయం ‘‘చత్తారో చ మహాభూతా చతున్నఞ్చ మహాభూతానం ఉపాదాయరూప’’న్తి అతీతానాగతపచ్చుప్పన్నాదీసు ఏకాదససు ఓకాసేసు విభత్తో ‘పఞ్చవీసతి రూపకోట్ఠాసా’తి చ ‘ఛన్నవుతి రూపకోట్ఠాసా’తి చ ఏవంపభేదో రూపరాసి, తం సబ్బం పరిపిణ్డేత్వా రూపక్ఖన్ధో నామాతి దస్సేసి. యో పనాయం ‘‘సుఖా వేదనా, దుక్ఖా వేదనా, అదుక్ఖమసుఖా వేదనా’’తి తేసుయేవ ఏకాదససు ఓకాసేసు విభత్తో చతుభూమికవేదనారాసి, తం సబ్బం పరిపిణ్డేత్వా వేదనాక్ఖన్ధో నామాతి దస్సేసి. యో పనాయం ‘‘చక్ఖుసమ్ఫస్సజా సఞ్ఞా…పే॰… మనోసమ్ఫస్సజా సఞ్ఞా’’తి తేసుయేవ ఏకాదససు ఓకాసేసు విభత్తో చతుభూమికసఞ్ఞారాసి , తం సబ్బం పరిపిణ్డేత్వా సఞ్ఞాక్ఖన్ధో నామాతి దస్సేసి. యో పనాయం ‘‘చక్ఖుసమ్ఫస్సజా చేతనా…పే॰… మనోసమ్ఫస్సజా చేతనా’’తి తేసుయేవ ఏకాదససు ఓకాసేసు విభత్తో చతుభూమికచేతనారాసి, తం సబ్బం పరిపిణ్డేత్వా సఙ్ఖారక్ఖన్ధో నామాతి దస్సేసి. యో పనాయం ‘‘చక్ఖువిఞ్ఞాణం, సోతఘానజివ్హాకాయవిఞ్ఞాణం, మనోధాతు, మనోవిఞ్ఞాణధాతూ’’తి తేసుయేవ ఏకాదససు ఓకాసేసు విభత్తో చతుభూమికచిత్తరాసి, తం సబ్బం పరిపిణ్డేత్వా విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో నామాతి దస్సేసి. | เอตฺตาวตา สมฺมาสมฺพุทฺโธ ยฺวายํ ‘‘จตฺตาโร จ มหาภูตา จตุนฺนญฺจ มหาภูตานํ อุปาทายรูป’’นฺติ อตีตานาคตปจฺจุปฺปนฺนาทีสุ เอกาทสสุ โอกาเสสุ วิภตฺโต ‘ปญฺจวีสติ รูปโกฏฺฐาสา’ติ จ ‘ฉนฺนวุติ รูปโกฏฺฐาสา’ติ จ เอวํปเภโท รูปราสิ, ตํ สพฺพํ ปริปิณฺเฑตฺวา รูปกฺขนฺโธ นามาติ ทสฺเสสิฯ โย ปนายํ ‘‘สุขา เวทนา, ทุกฺขา เวทนา, อทุกฺขมสุขา เวทนา’’ติ เตสุเยว เอกาทสสุ โอกาเสสุ วิภตฺโต จตุภูมิกเวทนาราสิ, ตํ สพฺพํ ปริปิณฺเฑตฺวา เวทนากฺขนฺโธ นามาติ ทสฺเสสิฯ โย ปนายํ ‘‘จกฺขุสมฺผสฺสชา สญฺญา…เป.… มโนสมฺผสฺสชา สญฺญา’’ติ เตสุเยว เอกาทสสุ โอกาเสสุ วิภตฺโต จตุภูมิกสญฺญาราสิ , ตํ สพฺพํ ปริปิณฺเฑตฺวา สญฺญากฺขนฺโธ นามาติ ทสฺเสสิฯ โย ปนายํ ‘‘จกฺขุสมฺผสฺสชา เจตนา…เป.… มโนสมฺผสฺสชา เจตนา’’ติ เตสุเยว เอกาทสสุ โอกาเสสุ วิภตฺโต จตุภูมิกเจตนาราสิ, ตํ สพฺพํ ปริปิณฺเฑตฺวา สงฺขารกฺขนฺโธ นามาติ ทสฺเสสิฯ โย ปนายํ ‘‘จกฺขุวิญฺญาณํ, โสตฆานชิวฺหากายวิญฺญาณํ, มโนธาตุ, มโนวิญฺญาณธาตู’’ติ เตสุเยว เอกาทสสุ โอกาเสสุ วิภตฺโต จตุภูมิกจิตฺตราสิ, ตํ สพฺพํ ปริปิณฺเฑตฺวา วิญฺญาณกฺขนฺโธ นามาติ ทสฺเสสิฯ | ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷོ ཡྭཱ་ཡཾ ‘‘ཙ་ཏྟཱ་རོ ཙ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ ཙ་ཏུ་ནྣ་ཉྩ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ་རཱུ་པ’’ནྟི ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་དཱི་སུ ཨེ་ཀཱ་ད་ས་སུ ཨོ་ཀཱ་སེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟོ ‘པ་ཉྩ་ཝཱི་ས་ཏི རཱུ་པ་ཀོ་ཊྛཱ་སཱ’ཏི ཙ ‘ཚ་ནྣ་ཝུ་ཏི རཱུ་པ་ཀོ་ཊྛཱ་སཱ’ཏི ཙ ཨེ་ཝཾ་པ་བྷེ་དོ རཱུ་པ་རཱ་སི, ཏཾ ས་བྦཾ པ་རི་པི་ཎྜེ་ཏྭཱ རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷོ ནཱ་མཱ་ཏི ད་སྶེ་སི། ཡོ པ་ནཱ་ཡཾ ‘‘སུ་ཁཱ ཝེ་ད་ནཱ, དུ་ཀྑཱ ཝེ་ད་ནཱ, ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཱ ཝེ་ད་ནཱ’’ཏི ཏེ་སུ་ཡེ་ཝ ཨེ་ཀཱ་ད་ས་སུ ཨོ་ཀཱ་སེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟོ ཙ་ཏུ་བྷཱུ་མི་ཀ་ཝེ་ད་ནཱ་རཱ་སི, ཏཾ ས་བྦཾ པ་རི་པི་ཎྜེ་ཏྭཱ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ ནཱ་མཱ་ཏི ད་སྶེ་སི། ཡོ པ་ནཱ་ཡཾ ‘‘ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ས་ཉྙཱ…པེ॰… མ་ནོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ས་ཉྙཱ’’ཏི ཏེ་སུ་ཡེ་ཝ ཨེ་ཀཱ་ད་ས་སུ ཨོ་ཀཱ་སེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟོ ཙ་ཏུ་བྷཱུ་མི་ཀ་ས་ཉྙཱ་རཱ་སི , ཏཾ ས་བྦཾ པ་རི་པི་ཎྜེ་ཏྭཱ ས་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷོ ནཱ་མཱ་ཏི ད་སྶེ་སི། ཡོ པ་ནཱ་ཡཾ ‘‘ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཙེ་ཏ་ནཱ…པེ॰… མ་ནོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཙེ་ཏ་ནཱ’’ཏི ཏེ་སུ་ཡེ་ཝ ཨེ་ཀཱ་ད་ས་སུ ཨོ་ཀཱ་སེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟོ ཙ་ཏུ་བྷཱུ་མི་ཀ་ཙེ་ཏ་ནཱ་རཱ་སི, ཏཾ ས་བྦཾ པ་རི་པི་ཎྜེ་ཏྭཱ ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ ནཱ་མཱ་ཏི ད་སྶེ་སི། ཡོ པ་ནཱ་ཡཾ ‘‘ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ, སོ་ཏ་གྷཱ་ན་ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ, མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ, མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏཱུ’’ཏི ཏེ་སུ་ཡེ་ཝ ཨེ་ཀཱ་ད་ས་སུ ཨོ་ཀཱ་སེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟོ ཙ་ཏུ་བྷཱུ་མི་ཀ་ཙི་ཏྟ་རཱ་སི, ཏཾ ས་བྦཾ པ་རི་པི་ཎྜེ་ཏྭཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ ནཱ་མཱ་ཏི ད་སྶེ་སི། |
17 | bodytext | Apicettha sabbampi catusamuṭṭhānikaṃ rūpaṃ rūpakkhandho, kāmāvacaraaṭṭhakusalacittādīhi ekūnanavuticittehi sahajātā vedanā vedanākkhandho, saññā saññākkhandho, phassādayo dhammā saṅkhārakkhandho, ekūnanavuti cittāni viññāṇakkhandhoti. Evampi pañcasu khandhesu dhammaparicchedo veditabbo. | အပိစေတ္ထ သဗ္ဗမ္ပိ စတုသမုဋ္ဌာနိကံ ရူပံ ရူပက္ခန္ဓော၊ ကာမာဝစရအဋ္ဌကုသလစိတ္တာဒီဟိ ဧကူနနဝုတိစိတ္တေဟိ သဟဇာတာ ဝေဒနာ ဝေဒနာက္ခန္ဓော၊ သညာ သညာက္ခန္ဓော၊ ဖဿာဒယော ဓမ္မာ သင်္ခါရက္ခန္ဓော၊ ဧကူနနဝုတိ စိတ္တာနိ ဝိညာဏက္ခန္ဓောတိ။ ဧဝမ္ပိ ပဉ္စသု ခန္ဓေသု ဓမ္မပရိစ္ဆေဒော ဝေဒိတဗ္ဗော။ | অপিচেত্থ সব্বম্পি চতুসমুট্ঠানিকং রূপং রূপক্খন্ধো, কামাৰচরঅট্ঠকুসলচিত্তাদীহি একূননৰুতিচিত্তেহি সহজাতা ৰেদনা ৰেদনাক্খন্ধো, সঞ্ঞা সঞ্ঞাক্খন্ধো, ফস্সাদযো ধম্মা সঙ্খারক্খন্ধো, একূননৰুতি চিত্তানি ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধোতি। এৰম্পি পঞ্চসু খন্ধেসু ধম্মপরিচ্ছেদো ৰেদিতব্বো। | абижзд̇т̇а саб̣б̣амби жад̇усамудтаанигам̣ руубам̣ руубагканд̇хо, гаамааважараадтагусалажид̇д̇аад̣̇ийхи згуунанавуд̇ижид̇д̇зхи сахаж̇аад̇аа взд̣̇анаа взд̣̇анаагканд̇хо, сан̃н̃аа сан̃н̃аагканд̇хо, пассаад̣̇аяо д̇хаммаа сан̇каарагканд̇хо, згуунанавуд̇и жид̇д̇аани вин̃н̃аан̣агканд̇ход̇и. звамби бан̃жасу канд̇хзсу д̇хаммабарижчзд̣̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | अपिचेत्थ सब्बम्पि चतुसमुट्ठानिकं रूपं रूपक्खन्धो, कामावचरअट्ठकुसलचित्तादीहि एकूननवुतिचित्तेहि सहजाता वेदना वेदनाक्खन्धो, सञ्ञा सञ्ञाक्खन्धो, फस्सादयो धम्मा सङ्खारक्खन्धो, एकूननवुति चित्तानि विञ्ञाणक्खन्धोति। एवम्पि पञ्चसु खन्धेसु धम्मपरिच्छेदो वेदितब्बो। | અપિચેત્થ સબ્બમ્પિ ચતુસમુટ્ઠાનિકં રૂપં રૂપક્ખન્ધો, કામાવચરઅટ્ઠકુસલચિત્તાદીહિ એકૂનનવુતિચિત્તેહિ સહજાતા વેદના વેદનાક્ખન્ધો, સઞ્ઞા સઞ્ઞાક્ખન્ધો, ફસ્સાદયો ધમ્મા સઙ્ખારક્ખન્ધો, એકૂનનવુતિ ચિત્તાનિ વિઞ્ઞાણક્ખન્ધોતિ. એવમ્પિ પઞ્ચસુ ખન્ધેસુ ધમ્મપરિચ્છેદો વેદિતબ્બો. | ਅਪਿਚੇਤ੍ਥ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਚਤੁਸਮੁਟ੍ਠਾਨਿਕਂ ਰੂਪਂ ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਕਾਮਾવਚਰਅਟ੍ਠਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤਾਦੀਹਿ ਏਕੂਨਨવੁਤਿਚਿਤ੍ਤੇਹਿ ਸਹਜਾਤਾ વੇਦਨਾ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਞ੍ਞਾ ਸਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਫਸ੍ਸਾਦਯੋ ਧਮ੍ਮਾ ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਏਕੂਨਨવੁਤਿ ਚਿਤ੍ਤਾਨਿ વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋਤਿ। ਏવਮ੍ਪਿ ਪਞ੍ਚਸੁ ਖਨ੍ਧੇਸੁ ਧਮ੍ਮਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | អបិចេត្ថ សព្ពម្បិ ចតុសមុដ្ឋានិកំ រូបំ រូបក្ខន្ធោ, កាមាវចរអដ្ឋកុសលចិត្តាទីហិ ឯកូននវុតិចិត្តេហិ សហជាតា វេទនា វេទនាក្ខន្ធោ, សញ្ញា សញ្ញាក្ខន្ធោ, ផស្សាទយោ ធម្មា សង្ខារក្ខន្ធោ, ឯកូននវុតិ ចិត្តានិ វិញ្ញាណក្ខន្ធោតិ។ ឯវម្បិ បញ្ចសុ ខន្ធេសុ ធម្មបរិច្ឆេទោ វេទិតព្ពោ។ | ಅಪಿಚೇತ್ಥ ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಚತುಸಮುಟ್ಠಾನಿಕಂ ರೂಪಂ ರೂಪಕ್ಖನ್ಧೋ, ಕಾಮಾವಚರಅಟ್ಠಕುಸಲಚಿತ್ತಾದೀಹಿ ಏಕೂನನವುತಿಚಿತ್ತೇಹಿ ಸಹಜಾತಾ ವೇದನಾ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಞ್ಞಾ ಸಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಫಸ್ಸಾದಯೋ ಧಮ್ಮಾ ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ, ಏಕೂನನವುತಿ ಚಿತ್ತಾನಿ ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋತಿ। ಏವಮ್ಪಿ ಪಞ್ಚಸು ಖನ್ಧೇಸು ಧಮ್ಮಪರಿಚ್ಛೇದೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | അപിചെത്ഥ സബ്ബമ്പി ചതുസമുട്ഠാനികം രൂപം രൂപക്ഖന്ധോ, കാമാവചരഅട്ഠകുസലചിത്താദീഹി ഏകൂനനവുതിചിത്തേഹി സഹജാതാ വേദനാ വേദനാക്ഖന്ധോ, സഞ്ഞാ സഞ്ഞാക്ഖന്ധോ, ഫസ്സാദയോ ധമ്മാ സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ, ഏകൂനനവുതി ചിത്താനി വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോതി. ഏവമ്പി പഞ്ചസു ഖന്ധേസു ധമ്മപരിച്ഛേദോ വേദിതബ്ബോ. | අපිචෙත්ථ සබ්බම්පි චතුසමුට්ඨානිකං රූපං රූපක්ඛන්ධො, කාමාවචරඅට්ඨකුසලචිත්තාදීහි එකූනනවුතිචිත්තෙහි සහජාතා වෙදනා වෙදනාක්ඛන්ධො, සඤ්ඤා සඤ්ඤාක්ඛන්ධො, ඵස්සාදයො ධම්මා සඞ්ඛාරක්ඛන්ධො, එකූනනවුති චිත්තානි විඤ්ඤාණක්ඛන්ධොති. එවම්පි පඤ්චසු ඛන්ධෙසු ධම්මපරිච්ඡෙදො වෙදිතබ්බො. | அபிசெத்த² ஸப்³ப³ம்பி சதுஸமுட்டா²னிகங் ரூபங் ரூபக்க²ந்தோ⁴, காமாவசரஅட்ட²குஸலசித்தாதீ³ஹி ஏகூனநவுதிசித்தேஹி ஸஹஜாதா வேத³னா வேத³னாக்க²ந்தோ⁴, ஸஞ்ஞா ஸஞ்ஞாக்க²ந்தோ⁴, ப²ஸ்ஸாத³யோ த⁴ம்மா ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴, ஏகூனநவுதி சித்தானி விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴தி. ஏவம்பி பஞ்சஸு க²ந்தே⁴ஸு த⁴ம்மபரிச்சே²தோ³ வேதி³தப்³போ³. | అపిచేత్థ సబ్బమ్పి చతుసముట్ఠానికం రూపం రూపక్ఖన్ధో, కామావచరఅట్ఠకుసలచిత్తాదీహి ఏకూననవుతిచిత్తేహి సహజాతా వేదనా వేదనాక్ఖన్ధో, సఞ్ఞా సఞ్ఞాక్ఖన్ధో, ఫస్సాదయో ధమ్మా సఙ్ఖారక్ఖన్ధో, ఏకూననవుతి చిత్తాని విఞ్ఞాణక్ఖన్ధోతి. ఏవమ్పి పఞ్చసు ఖన్ధేసు ధమ్మపరిచ్ఛేదో వేదితబ్బో. | อปิเจตฺถ สพฺพมฺปิ จตุสมุฏฺฐานิกํ รูปํ รูปกฺขนฺโธ, กามาวจรอฏฺฐกุสลจิตฺตาทีหิ เอกูนนวุติจิตฺเตหิ สหชาตา เวทนา เวทนากฺขนฺโธ, สญฺญา สญฺญากฺขนฺโธ, ผสฺสาทโย ธมฺมา สงฺขารกฺขนฺโธ, เอกูนนวุติ จิตฺตานิ วิญฺญาณกฺขนฺโธติฯ เอวมฺปิ ปญฺจสุ ขนฺเธสุ ธมฺมปริจฺเฉโท เวทิตพฺโพฯ | ཨ་པི་ཙེ་ཏྠ ས་བྦ་མྤི ཙ་ཏུ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནི་ཀཾ རཱུ་པཾ རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷོ, ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཨ་ཊྛ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟཱ་དཱི་ཧི ཨེ་ཀཱུ་ན་ན་ཝུ་ཏི་ཙི་ཏྟེ་ཧི ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ ཝེ་ད་ནཱ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ཉྙཱ ས་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ཕ་སྶཱ་ད་ཡོ དྷ་མྨཱ ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ, ཨེ་ཀཱུ་ན་ན་ཝུ་ཏི ཙི་ཏྟཱ་ནི ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ་ཏི། ཨེ་ཝ་མྤི པ་ཉྩ་སུ ཁ་ནྡྷེ་སུ དྷ་མྨ་པ་རི་ཙྪེ་དོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
18 | subhead | 1. Rūpakkhandhaniddeso | ၁. ရူပက္ခန္ဓနိဒ္ဒေသော | ১. রূপক্খন্ধনিদ্দেসো | 1. руубагканд̇ханид̣̇д̣̇зсо | १. रूपक्खन्धनिद्देसो | ૧. રૂપક્ખન્ધનિદ્દેસો | ੧. ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧਨਿਦ੍ਦੇਸੋ | ១. រូបក្ខន្ធនិទ្ទេសោ | ೧. ರೂಪಕ್ಖನ್ಧನಿದ್ದೇಸೋ | ൧. രൂപക്ഖന്ധനിദ്ദേസോ | 1. රූපක්ඛන්ධනිද්දෙසො | 1. ரூபக்க²ந்த⁴னித்³தே³ஸோ | ౧. రూపక్ఖన్ధనిద్దేసో | ๑. รูปกฺขนฺธนิทฺเทโส | ༡. རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷ་ནི་དྡེ་སོ |
19 | bodytext | 2 . Idāni te rūpakkhandhādayo vibhajitvā dassetuṃ tattha katamo rūpakkhandho tiādimāha. Tattha tatthā ti tesu pañcasu khandhesu. Katamo ti kathetukamyatāpucchā. Rūpakkhandho ti pucchitadhammanidassanaṃ. Idāni taṃ vibhajanto yaṃ kiñci rūpa ntiādimāha. Tattha yaṃ kiñcī ti anavasesapariyādānaṃ. Rūpa nti atippasaṅganiyamanaṃ. Evaṃ padadvayenāpi rūpassa anavasesapariggaho kato hoti. | ၂ . ဣဒာနိ တေ ရူပက္ခန္ဓာဒယော ဝိဘဇိတွာ ဒဿေတုံ တတ္ထ ကတမော ရူပက္ခန္ဓော တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ တတ္ထာ တိ တေသု ပဉ္စသု ခန္ဓေသု။ ကတမော တိ ကထေတုကမျတာပုစ္ဆာ။ ရူပက္ခန္ဓော တိ ပုစ္ဆိတဓမ္မနိဒဿနံ။ ဣဒာနိ တံ ဝိဘဇန္တော ယံ ကိဉ္စိ ရူပ န္တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ ယံ ကိဉ္စီ တိ အနဝသေသပရိယာဒာနံ။ ရူပ န္တိ အတိပ္ပသင်္ဂနိယမနံ။ ဧဝံ ပဒဒွယေနာပိ ရူပဿ အနဝသေသပရိဂ္ဂဟော ကတော ဟောတိ။ | ২ . ইদানি তে রূপক্খন্ধাদযো ৰিভজিত্ৰা দস্সেতুং তত্থ কতমো রূপক্খন্ধো তিআদিমাহ। তত্থ তত্থা তি তেসু পঞ্চসু খন্ধেসু। কতমো তি কথেতুকম্যতাপুচ্ছা। রূপক্খন্ধো তি পুচ্ছিতধম্মনিদস্সনং। ইদানি তং ৰিভজন্তো যং কিঞ্চি রূপ ন্তিআদিমাহ। তত্থ যং কিঞ্চী তি অনৰসেসপরিযাদানং। রূপ ন্তি অতিপ্পসঙ্গনিযমনং। এৰং পদদ্ৰযেনাপি রূপস্স অনৰসেসপরিগ্গহো কতো হোতি। | 2 . ид̣̇аани д̇з руубагканд̇хаад̣̇аяо вибхаж̇ид̇ваа д̣̇ассзд̇ум̣ д̇ад̇т̇а гад̇амо руубагканд̇хо д̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇аа д̇и д̇зсу бан̃жасу канд̇хзсу. гад̇амо д̇и гат̇зд̇угамяад̇аабужчаа. руубагканд̇хо д̇и бужчид̇ад̇хамманид̣̇ассанам̣. ид̣̇аани д̇ам̣ вибхаж̇анд̇о яам̣ гин̃жи рууба нд̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇а яам̣ гин̃жий д̇и анавасзсабарияаад̣̇аанам̣. рууба нд̇и ад̇иббасан̇г̇анияаманам̣. звам̣ бад̣̇ад̣̇ваязнааби руубасса анавасзсабариг̇г̇ахо гад̇о ход̇и. | २ . इदानि ते रूपक्खन्धादयो विभजित्वा दस्सेतुं तत्थ कतमो रूपक्खन्धो तिआदिमाह। तत्थ तत्था ति तेसु पञ्चसु खन्धेसु। कतमो ति कथेतुकम्यतापुच्छा। रूपक्खन्धो ति पुच्छितधम्मनिदस्सनं। इदानि तं विभजन्तो यं किञ्चि रूप न्तिआदिमाह। तत्थ यं किञ्ची ति अनवसेसपरियादानं। रूप न्ति अतिप्पसङ्गनियमनं। एवं पदद्वयेनापि रूपस्स अनवसेसपरिग्गहो कतो होति। | ૨ . ઇદાનિ તે રૂપક્ખન્ધાદયો વિભજિત્વા દસ્સેતું તત્થ કતમો રૂપક્ખન્ધો તિઆદિમાહ. તત્થ તત્થા તિ તેસુ પઞ્ચસુ ખન્ધેસુ. કતમો તિ કથેતુકમ્યતાપુચ્છા. રૂપક્ખન્ધો તિ પુચ્છિતધમ્મનિદસ્સનં. ઇદાનિ તં વિભજન્તો યં કિઞ્ચિ રૂપ ન્તિઆદિમાહ. તત્થ યં કિઞ્ચી તિ અનવસેસપરિયાદાનં. રૂપ ન્તિ અતિપ્પસઙ્ગનિયમનં. એવં પદદ્વયેનાપિ રૂપસ્સ અનવસેસપરિગ્ગહો કતો હોતિ. | ੨ . ਇਦਾਨਿ ਤੇ ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧਾਦਯੋ વਿਭਜਿਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥਾ ਤਿ ਤੇਸੁ ਪਞ੍ਚਸੁ ਖਨ੍ਧੇਸੁ। ਕਤਮੋ ਤਿ ਕਥੇਤੁਕਮ੍ਯਤਾਪੁਚ੍ਛਾ। ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿਤਧਮ੍ਮਨਿਦਸ੍ਸਨਂ। ਇਦਾਨਿ ਤਂ વਿਭਜਨ੍ਤੋ ਯਂ ਕਿਞ੍ਚਿ ਰੂਪ ਨ੍ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਯਂ ਕਿਞ੍ਚੀ ਤਿ ਅਨવਸੇਸਪਰਿਯਾਦਾਨਂ। ਰੂਪ ਨ੍ਤਿ ਅਤਿਪ੍ਪਸਙ੍ਗਨਿਯਮਨਂ। ਏવਂ ਪਦਦ੍વਯੇਨਾਪਿ ਰੂਪਸ੍ਸ ਅਨવਸੇਸਪਰਿਗ੍ਗਹੋ ਕਤੋ ਹੋਤਿ। | ២ . ឥទានិ តេ រូបក្ខន្ធាទយោ វិភជិត្វា ទស្សេតុំ តត្ថ កតមោ រូបក្ខន្ធោ តិអាទិមាហ។ តត្ថ តត្ថា តិ តេសុ បញ្ចសុ ខន្ធេសុ។ កតមោ តិ កថេតុកម្យតាបុច្ឆា។ រូបក្ខន្ធោ តិ បុច្ឆិតធម្មនិទស្សនំ។ ឥទានិ តំ វិភជន្តោ យំ កិញ្ចិ រូប ន្តិអាទិមាហ។ តត្ថ យំ កិញ្ចី តិ អនវសេសបរិយាទានំ។ រូប ន្តិ អតិប្បសង្គនិយមនំ។ ឯវំ បទទ្វយេនាបិ រូបស្ស អនវសេសបរិគ្គហោ កតោ ហោតិ។ | ೨ . ಇದಾನಿ ತೇ ರೂಪಕ್ಖನ್ಧಾದಯೋ ವಿಭಜಿತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತುಂ ತತ್ಥ ಕತಮೋ ರೂಪಕ್ಖನ್ಧೋ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ತತ್ಥಾ ತಿ ತೇಸು ಪಞ್ಚಸು ಖನ್ಧೇಸು। ಕತಮೋ ತಿ ಕಥೇತುಕಮ್ಯತಾಪುಚ್ಛಾ। ರೂಪಕ್ಖನ್ಧೋ ತಿ ಪುಚ್ಛಿತಧಮ್ಮನಿದಸ್ಸನಂ। ಇದಾನಿ ತಂ ವಿಭಜನ್ತೋ ಯಂ ಕಿಞ್ಚಿ ರೂಪ ನ್ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ಯಂ ಕಿಞ್ಚೀ ತಿ ಅನವಸೇಸಪರಿಯಾದಾನಂ। ರೂಪ ನ್ತಿ ಅತಿಪ್ಪಸಙ್ಗನಿಯಮನಂ। ಏವಂ ಪದದ್ವಯೇನಾಪಿ ರೂಪಸ್ಸ ಅನವಸೇಸಪರಿಗ್ಗಹೋ ಕತೋ ಹೋತಿ। | ൨ . ഇദാനി തേ രൂപക്ഖന്ധാദയോ വിഭജിത്വാ ദസ്സേതും തത്ഥ കതമോ രൂപക്ഖന്ധോ തിആദിമാഹ. തത്ഥ തത്ഥാ തി തേസു പഞ്ചസു ഖന്ധേസു. കതമോ തി കഥേതുകമ്യതാപുച്ഛാ. രൂപക്ഖന്ധോ തി പുച്ഛിതധമ്മനിദസ്സനം. ഇദാനി തം വിഭജന്തോ യം കിഞ്ചി രൂപ ന്തിആദിമാഹ. തത്ഥ യം കിഞ്ചീ തി അനവസേസപരിയാദാനം. രൂപ ന്തി അതിപ്പസങ്ഗനിയമനം. ഏവം പദദ്വയേനാപി രൂപസ്സ അനവസേസപരിഗ്ഗഹോ കതോ ഹോതി. | 2 . ඉදානි තෙ රූපක්ඛන්ධාදයො විභජිත්වා දස්සෙතුං තත්ථ කතමො රූපක්ඛන්ධො තිආදිමාහ. තත්ථ තත්ථා ති තෙසු පඤ්චසු ඛන්ධෙසු. කතමො ති කථෙතුකම්යතාපුච්ඡා. රූපක්ඛන්ධො ති පුච්ඡිතධම්මනිදස්සනං. ඉදානි තං විභජන්තො යං කිඤ්චි රූප න්තිආදිමාහ. තත්ථ යං කිඤ්චී ති අනවසෙසපරියාදානං. රූප න්ති අතිප්පසඞ්ගනියමනං. එවං පදද්වයෙනාපි රූපස්ස අනවසෙසපරිග්ගහො කතො හොති. | 2 . இதா³னி தே ரூபக்க²ந்தா⁴த³யோ விப⁴ஜித்வா த³ஸ்ஸேதுங் தத்த² கதமோ ரூபக்க²ந்தோ⁴ திஆதி³மாஹ. தத்த² தத்தா² தி தேஸு பஞ்சஸு க²ந்தே⁴ஸு. கதமோ தி கதே²துகம்யதாபுச்சா². ரூபக்க²ந்தோ⁴ தி புச்சி²தத⁴ம்மனித³ஸ்ஸனங். இதா³னி தங் விப⁴ஜந்தோ யங் கிஞ்சி ரூப ந்திஆதி³மாஹ. தத்த² யங் கிஞ்சீ தி அனவஸேஸபரியாதா³னங். ரூப ந்தி அதிப்பஸங்க³னியமனங். ஏவங் பத³த்³வயேனாபி ரூபஸ்ஸ அனவஸேஸபரிக்³க³ஹோ கதோ ஹோதி. | ౨ . ఇదాని తే రూపక్ఖన్ధాదయో విభజిత్వా దస్సేతుం తత్థ కతమో రూపక్ఖన్ధో తిఆదిమాహ. తత్థ తత్థా తి తేసు పఞ్చసు ఖన్ధేసు. కతమో తి కథేతుకమ్యతాపుచ్ఛా. రూపక్ఖన్ధో తి పుచ్ఛితధమ్మనిదస్సనం. ఇదాని తం విభజన్తో యం కిఞ్చి రూప న్తిఆదిమాహ. తత్థ యం కిఞ్చీ తి అనవసేసపరియాదానం. రూప న్తి అతిప్పసఙ్గనియమనం. ఏవం పదద్వయేనాపి రూపస్స అనవసేసపరిగ్గహో కతో హోతి. | ๒ . อิทานิ เต รูปกฺขนฺธาทโย วิภชิตฺวา ทสฺเสตุํ ตตฺถ กตโม รูปกฺขนฺโธ ติอาทิมาหฯ ตตฺถ ตตฺถา ติ เตสุ ปญฺจสุ ขนฺเธสุฯ กตโม ติ กเถตุกมฺยตาปุจฺฉาฯ รูปกฺขนฺโธ ติ ปุจฺฉิตธมฺมนิทสฺสนํฯ อิทานิ ตํ วิภชนฺโต ยํ กิญฺจิ รูป นฺติอาทิมาหฯ ตตฺถ ยํ กิญฺจี ติ อนวเสสปริยาทานํฯ รูป นฺติ อติปฺปสงฺคนิยมนํฯ เอวํ ปททฺวเยนาปิ รูปสฺส อนวเสสปริคฺคโห กโต โหติฯ | ༢ . ཨི་དཱ་ནི ཏེ རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷཱ་ད་ཡོ ཝི་བྷ་ཛི་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏུཾ ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷོ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠཱ ཏི ཏེ་སུ པ་ཉྩ་སུ ཁ་ནྡྷེ་སུ། ཀ་ཏ་མོ ཏི ཀ་ཐེ་ཏུ་ཀ་མྱ་ཏཱ་པུ་ཙྪཱ། རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷོ ཏི པུ་ཙྪི་ཏ་དྷ་མྨ་ནི་ད་སྶ་ནཾ། ཨི་དཱ་ནི ཏཾ ཝི་བྷ་ཛ་ནྟོ ཡཾ ཀི་ཉྩི རཱུ་པ ནྟི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ཡཾ ཀི་ཉྩཱི ཏི ཨ་ན་ཝ་སེ་ས་པ་རི་ཡཱ་དཱ་ནཾ། རཱུ་པ ནྟི ཨ་ཏི་པྤ་ས་ངྒ་ནི་ཡ་མ་ནཾ། ཨེ་ཝཾ པ་ད་དྭ་ཡེ་ནཱ་པི རཱུ་པ་སྶ ཨ་ན་ཝ་སེ་ས་པ་རི་གྒ་ཧོ ཀ་ཏོ ཧོ་ཏི། |
20 | bodytext | Tattha kenaṭṭhena rūpanti? Ruppanaṭṭhena rūpaṃ. Vuttañhetaṃ bhagavatā – | တတ္ထ ကေနဋ္ဌေန ရူပန္တိ? ရုပ္ပနဋ္ဌေန ရူပံ။ ဝုတ္တဉှေတံ ဘဂဝတာ – | তত্থ কেনট্ঠেন রূপন্তি? রুপ্পনট্ঠেন রূপং। ৰুত্তঞ্হেতং ভগৰতা – | д̇ад̇т̇а гзнадтзна руубанд̇и? руббанадтзна руубам̣. вуд̇д̇ан̃хзд̇ам̣ бхаг̇авад̇аа – | तत्थ केनट्ठेन रूपन्ति? रुप्पनट्ठेन रूपं। वुत्तञ्हेतं भगवता – | તત્થ કેનટ્ઠેન રૂપન્તિ? રુપ્પનટ્ઠેન રૂપં. વુત્તઞ્હેતં ભગવતા – | ਤਤ੍ਥ ਕੇਨਟ੍ਠੇਨ ਰੂਪਨ੍ਤਿ? ਰੁਪ੍ਪਨਟ੍ਠੇਨ ਰੂਪਂ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹੇਤਂ ਭਗવਤਾ – | តត្ថ កេនដ្ឋេន រូបន្តិ? រុប្បនដ្ឋេន រូបំ។ វុត្តញ្ហេតំ ភគវតា – | ತತ್ಥ ಕೇನಟ್ಠೇನ ರೂಪನ್ತಿ? ರುಪ್ಪನಟ್ಠೇನ ರೂಪಂ। ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ ಭಗವತಾ – | തത്ഥ കേനട്ഠേന രൂപന്തി? രുപ്പനട്ഠേന രൂപം. വുത്തഞ്ഹേതം ഭഗവതാ – | තත්ථ කෙනට්ඨෙන රූපන්ති? රුප්පනට්ඨෙන රූපං. වුත්තඤ්හෙතං භගවතා – | தத்த² கேனட்டே²ன ரூபந்தி? ருப்பனட்டே²ன ரூபங். வுத்தஞ்ஹேதங் ப⁴க³வதா – | తత్థ కేనట్ఠేన రూపన్తి? రుప్పనట్ఠేన రూపం. వుత్తఞ్హేతం భగవతా – | ตตฺถ เกนฏฺเฐน รูปนฺติ? รุปฺปนฏฺเฐน รูปํฯ วุตฺตญฺเหตํ ภควตา – | ཏ་ཏྠ ཀེ་ན་ཊྛེ་ན རཱུ་པ་ནྟི? རུ་པྤ་ན་ཊྛེ་ན རཱུ་པཾ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷེ་ཏཾ བྷ་ག་ཝ་ཏཱ – |
21 | indent | ‘‘Kiñca , bhikkhave, rūpaṃ vadetha? Ruppatīti kho, bhikkhave, tasmā rūpanti vuccati. Kena ruppati? Sītenapi ruppati, uṇhenapi ruppati, jighacchāyapi ruppati, pipāsāyapi ruppati, ḍaṃsamakasavātātapasarisapasamphassenapi ruppati. Ruppatīti kho, bhikkhave, tasmā rūpanti vuccatī’’ti (saṃ. ni. 3.79). | ‘‘ကိဉ္စ ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ရူပံ ဝဒေထ? ရုပ္ပတီတိ ခေါ၊ ဘိက္ခဝေ၊ တသ္မာ ရူပန္တိ ဝုစ္စတိ။ ကေန ရုပ္ပတိ? သီတေနပိ ရုပ္ပတိ၊ ဥဏှေနပိ ရုပ္ပတိ၊ ဇိဃစ္ဆာယပိ ရုပ္ပတိ၊ ပိပါသာယပိ ရုပ္ပတိ၊ ဍံသမကသဝါတာတပသရိသပသမ္ဖဿေနပိ ရုပ္ပတိ။ ရုပ္ပတီတိ ခေါ၊ ဘိက္ခဝေ၊ တသ္မာ ရူပန္တိ ဝုစ္စတီ’’တိ (သံ. နိ. ၃.၇၉)။ | ‘‘কিঞ্চ , ভিক্খৰে, রূপং ৰদেথ? রুপ্পতীতি খো, ভিক্খৰে, তস্মা রূপন্তি ৰুচ্চতি। কেন রুপ্পতি? সীতেনপি রুপ্পতি, উণ্হেনপি রুপ্পতি, জিঘচ্ছাযপি রুপ্পতি, পিপাসাযপি রুপ্পতি, ডংসমকসৰাতাতপসরিসপসম্ফস্সেনপি রুপ্পতি। রুপ্পতীতি খো, ভিক্খৰে, তস্মা রূপন্তি ৰুচ্চতী’’তি (সং॰ নি॰ ৩.৭৯)। | ‘‘гин̃жа , бхигкавз, руубам̣ вад̣̇зт̇а? руббад̇ийд̇и ко, бхигкавз, д̇асмаа руубанд̇и вужжад̇и. гзна руббад̇и? сийд̇знаби руббад̇и, ун̣хзнаби руббад̇и, ж̇игхажчааяаби руббад̇и, бибаасааяаби руббад̇и, д̣ам̣самагасаваад̇аад̇абасарисабасампассзнаби руббад̇и. руббад̇ийд̇и ко, бхигкавз, д̇асмаа руубанд̇и вужжад̇ий’’д̇и (сам̣. ни. 3.79). | ‘‘किञ्च , भिक्खवे, रूपं वदेथ? रुप्पतीति खो, भिक्खवे, तस्मा रूपन्ति वुच्चति। केन रुप्पति? सीतेनपि रुप्पति, उण्हेनपि रुप्पति, जिघच्छायपि रुप्पति, पिपासायपि रुप्पति, डंसमकसवातातपसरिसपसम्फस्सेनपि रुप्पति। रुप्पतीति खो, भिक्खवे, तस्मा रूपन्ति वुच्चती’’ति (सं॰ नि॰ ३.७९)। | ‘‘કિઞ્ચ , ભિક્ખવે, રૂપં વદેથ? રુપ્પતીતિ ખો, ભિક્ખવે, તસ્મા રૂપન્તિ વુચ્ચતિ. કેન રુપ્પતિ? સીતેનપિ રુપ્પતિ, ઉણ્હેનપિ રુપ્પતિ, જિઘચ્છાયપિ રુપ્પતિ, પિપાસાયપિ રુપ્પતિ, ડંસમકસવાતાતપસરિસપસમ્ફસ્સેનપિ રુપ્પતિ. રુપ્પતીતિ ખો, ભિક્ખવે, તસ્મા રૂપન્તિ વુચ્ચતી’’તિ (સં॰ નિ॰ ૩.૭૯). | ‘‘ਕਿਞ੍ਚ , ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਰੂਪਂ વਦੇਥ? ਰੁਪ੍ਪਤੀਤਿ ਖੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਤਸ੍ਮਾ ਰੂਪਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਕੇਨ ਰੁਪ੍ਪਤਿ? ਸੀਤੇਨਪਿ ਰੁਪ੍ਪਤਿ, ਉਣ੍ਹੇਨਪਿ ਰੁਪ੍ਪਤਿ, ਜਿਘਚ੍ਛਾਯਪਿ ਰੁਪ੍ਪਤਿ, ਪਿਪਾਸਾਯਪਿ ਰੁਪ੍ਪਤਿ, ਡਂਸਮਕਸવਾਤਾਤਪਸਰਿਸਪਸਮ੍ਫਸ੍ਸੇਨਪਿ ਰੁਪ੍ਪਤਿ। ਰੁਪ੍ਪਤੀਤਿ ਖੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਤਸ੍ਮਾ ਰੂਪਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤੀ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੩.੭੯)। | ‘‘កិញ្ច , ភិក្ខវេ, រូបំ វទេថ? រុប្បតីតិ ខោ, ភិក្ខវេ, តស្មា រូបន្តិ វុច្ចតិ។ កេន រុប្បតិ? សីតេនបិ រុប្បតិ, ឧណ្ហេនបិ រុប្បតិ, ជិឃច្ឆាយបិ រុប្បតិ, បិបាសាយបិ រុប្បតិ, ឌំសមកសវាតាតបសរិសបសម្ផស្សេនបិ រុប្បតិ។ រុប្បតីតិ ខោ, ភិក្ខវេ, តស្មា រូបន្តិ វុច្ចតី’’តិ (សំ. និ. ៣.៧៩)។ | ‘‘ಕಿಞ್ಚ , ಭಿಕ್ಖವೇ, ರೂಪಂ ವದೇಥ? ರುಪ್ಪತೀತಿ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತಸ್ಮಾ ರೂಪನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಕೇನ ರುಪ್ಪತಿ? ಸೀತೇನಪಿ ರುಪ್ಪತಿ, ಉಣ್ಹೇನಪಿ ರುಪ್ಪತಿ, ಜಿಘಚ್ಛಾಯಪಿ ರುಪ್ಪತಿ, ಪಿಪಾಸಾಯಪಿ ರುಪ್ಪತಿ, ಡಂಸಮಕಸವಾತಾತಪಸರಿಸಪಸಮ್ಫಸ್ಸೇನಪಿ ರುಪ್ಪತಿ। ರುಪ್ಪತೀತಿ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತಸ್ಮಾ ರೂಪನ್ತಿ ವುಚ್ಚತೀ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೩.೭೯)। | ‘‘കിഞ്ച , ഭിക്ഖവേ, രൂപം വദേഥ? രുപ്പതീതി ഖോ, ഭിക്ഖവേ, തസ്മാ രൂപന്തി വുച്ചതി. കേന രുപ്പതി? സീതേനപി രുപ്പതി, ഉണ്ഹേനപി രുപ്പതി, ജിഘച്ഛായപി രുപ്പതി, പിപാസായപി രുപ്പതി, ഡംസമകസവാതാതപസരിസപസമ്ഫസ്സേനപി രുപ്പതി. രുപ്പതീതി ഖോ, ഭിക്ഖവേ, തസ്മാ രൂപന്തി വുച്ചതീ’’തി (സം॰ നി॰ ൩.൭൯). | ‘‘කිඤ්ච , භික්ඛවෙ, රූපං වදෙථ? රුප්පතීති ඛො, භික්ඛවෙ, තස්මා රූපන්ති වුච්චති. කෙන රුප්පති? සීතෙනපි රුප්පති, උණ්හෙනපි රුප්පති, ජිඝච්ඡායපි රුප්පති, පිපාසායපි රුප්පති, ඩංසමකසවාතාතපසරිසපසම්ඵස්සෙනපි රුප්පති. රුප්පතීති ඛො, භික්ඛවෙ, තස්මා රූපන්ති වුච්චතී’’ති (සං. නි. 3.79). | ‘‘கிஞ்ச , பி⁴க்க²வே, ரூபங் வதே³த²? ருப்பதீதி கோ², பி⁴க்க²வே, தஸ்மா ரூபந்தி வுச்சதி. கேன ருப்பதி? ஸீதேனபி ருப்பதி, உண்ஹேனபி ருப்பதி, ஜிக⁴ச்சா²யபி ருப்பதி, பிபாஸாயபி ருப்பதி, ட³ங்ஸமகஸவாதாதபஸரிஸபஸம்ப²ஸ்ஸேனபி ருப்பதி. ருப்பதீதி கோ², பி⁴க்க²வே, தஸ்மா ரூபந்தி வுச்சதீ’’தி (ஸங்॰ நி॰ 3.79). | ‘‘కిఞ్చ , భిక్ఖవే, రూపం వదేథ? రుప్పతీతి ఖో, భిక్ఖవే, తస్మా రూపన్తి వుచ్చతి. కేన రుప్పతి? సీతేనపి రుప్పతి, ఉణ్హేనపి రుప్పతి, జిఘచ్ఛాయపి రుప్పతి, పిపాసాయపి రుప్పతి, డంసమకసవాతాతపసరిసపసమ్ఫస్సేనపి రుప్పతి. రుప్పతీతి ఖో, భిక్ఖవే, తస్మా రూపన్తి వుచ్చతీ’’తి (సం॰ ని॰ ౩.౭౯). | ‘‘กิญฺจ , ภิกฺขเว, รูปํ วเทถ? รุปฺปตีติ โข, ภิกฺขเว, ตสฺมา รูปนฺติ วุจฺจติฯ เกน รุปฺปติ? สีเตนปิ รุปฺปติ, อุณฺเหนปิ รุปฺปติ, ชิฆจฺฉายปิ รุปฺปติ, ปิปาสายปิ รุปฺปติ, ฑํสมกสวาตาตปสริสปสมฺผสฺเสนปิ รุปฺปติฯ รุปฺปตีติ โข, ภิกฺขเว, ตสฺมา รูปนฺติ วุจฺจตี’’ติ (สํ. นิ. ๓.๗๙)ฯ | ‘‘ཀི་ཉྩ , བྷི་ཀྑ་ཝེ, རཱུ་པཾ ཝ་དེ་ཐ? རུ་པྤ་ཏཱི་ཏི ཁོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཏ་སྨཱ རཱུ་པ་ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཀེ་ན རུ་པྤ་ཏི? སཱི་ཏེ་ན་པི རུ་པྤ་ཏི, ཨུ་ཎྷེ་ན་པི རུ་པྤ་ཏི, ཛི་གྷ་ཙྪཱ་ཡ་པི རུ་པྤ་ཏི, པི་པཱ་སཱ་ཡ་པི རུ་པྤ་ཏི, ཌཾ་ས་མ་ཀ་ས་ཝཱ་ཏཱ་ཏ་པ་ས་རི་ས་པ་ས་མྥ་སྶེ་ན་པི རུ་པྤ་ཏི། རུ་པྤ་ཏཱི་ཏི ཁོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཏ་སྨཱ རཱུ་པ་ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏཱི’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༣.༧༩)། |
22 | bodytext | Tattha ki nti kāraṇapucchā; kena kāraṇena rūpaṃ vadetha, kena kāraṇena taṃ rūpaṃ nāmāti attho. Ruppatīti ettha itī ti kāraṇuddeso. Yasmā ruppati tasmā rūpanti vuccatīti attho. Ruppatī ti kuppati ghaṭṭīyati pīḷiyati bhijjatīti attho. Evaṃ iminā ettakena ṭhānena ruppanaṭṭhena rūpaṃ vuttaṃ. Ruppanalakkhaṇena rūpantipi vattuṃ vaṭṭati. Ruppanalakkhaṇañhetaṃ. | တတ္ထ ကိ န္တိ ကာရဏပုစ္ဆာ; ကေန ကာရဏေန ရူပံ ဝဒေထ၊ ကေန ကာရဏေန တံ ရူပံ နာမာတိ အတ္ထော။ ရုပ္ပတီတိ ဧတ္ထ ဣတီ တိ ကာရဏုဒ္ဒေသော။ ယသ္မာ ရုပ္ပတိ တသ္မာ ရူပန္တိ ဝုစ္စတီတိ အတ္ထော။ ရုပ္ပတီ တိ ကုပ္ပတိ ဃဋ္ဋီယတိ ပီဠိယတိ ဘိဇ္ဇတီတိ အတ္ထော။ ဧဝံ ဣမိနာ ဧတ္တကေန ဌာနေန ရုပ္ပနဋ္ဌေန ရူပံ ဝုတ္တံ။ ရုပ္ပနလက္ခဏေန ရူပန္တိပိ ဝတ္တုံ ဝဋ္ဋတိ။ ရုပ္ပနလက္ခဏဉှေတံ။ | তত্থ কি ন্তি কারণপুচ্ছা; কেন কারণেন রূপং ৰদেথ, কেন কারণেন তং রূপং নামাতি অত্থো। রুপ্পতীতি এত্থ ইতী তি কারণুদ্দেসো। যস্মা রুপ্পতি তস্মা রূপন্তি ৰুচ্চতীতি অত্থো। রুপ্পতী তি কুপ্পতি ঘট্টীযতি পীল়িযতি ভিজ্জতীতি অত্থো। এৰং ইমিনা এত্তকেন ঠানেন রুপ্পনট্ঠেন রূপং ৰুত্তং। রুপ্পনলক্খণেন রূপন্তিপি ৰত্তুং ৰট্টতি। রুপ্পনলক্খণঞ্হেতং। | д̇ад̇т̇а ги нд̇и гааран̣абужчаа; гзна гааран̣зна руубам̣ вад̣̇зт̇а, гзна гааран̣зна д̇ам̣ руубам̣ наамаад̇и ад̇т̇о. руббад̇ийд̇и зд̇т̇а ид̇ий д̇и гааран̣уд̣̇д̣̇зсо. яасмаа руббад̇и д̇асмаа руубанд̇и вужжад̇ийд̇и ад̇т̇о. руббад̇ий д̇и губбад̇и гхаддийяад̇и бийл̣ияад̇и бхиж̇ж̇ад̇ийд̇и ад̇т̇о. звам̣ иминаа зд̇д̇агзна таанзна руббанадтзна руубам̣ вуд̇д̇ам̣. руббаналагкан̣зна руубанд̇иби вад̇д̇ум̣ ваддад̇и. руббаналагкан̣ан̃хзд̇ам̣. | तत्थ कि न्ति कारणपुच्छा; केन कारणेन रूपं वदेथ, केन कारणेन तं रूपं नामाति अत्थो। रुप्पतीति एत्थ इती ति कारणुद्देसो। यस्मा रुप्पति तस्मा रूपन्ति वुच्चतीति अत्थो। रुप्पती ति कुप्पति घट्टीयति पीळियति भिज्जतीति अत्थो। एवं इमिना एत्तकेन ठानेन रुप्पनट्ठेन रूपं वुत्तं। रुप्पनलक्खणेन रूपन्तिपि वत्तुं वट्टति। रुप्पनलक्खणञ्हेतं। | તત્થ કિ ન્તિ કારણપુચ્છા; કેન કારણેન રૂપં વદેથ, કેન કારણેન તં રૂપં નામાતિ અત્થો. રુપ્પતીતિ એત્થ ઇતી તિ કારણુદ્દેસો. યસ્મા રુપ્પતિ તસ્મા રૂપન્તિ વુચ્ચતીતિ અત્થો. રુપ્પતી તિ કુપ્પતિ ઘટ્ટીયતિ પીળિયતિ ભિજ્જતીતિ અત્થો. એવં ઇમિના એત્તકેન ઠાનેન રુપ્પનટ્ઠેન રૂપં વુત્તં. રુપ્પનલક્ખણેન રૂપન્તિપિ વત્તું વટ્ટતિ. રુપ્પનલક્ખણઞ્હેતં. | ਤਤ੍ਥ ਕਿ ਨ੍ਤਿ ਕਾਰਣਪੁਚ੍ਛਾ; ਕੇਨ ਕਾਰਣੇਨ ਰੂਪਂ વਦੇਥ, ਕੇਨ ਕਾਰਣੇਨ ਤਂ ਰੂਪਂ ਨਾਮਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਰੁਪ੍ਪਤੀਤਿ ਏਤ੍ਥ ਇਤੀ ਤਿ ਕਾਰਣੁਦ੍ਦੇਸੋ। ਯਸ੍ਮਾ ਰੁਪ੍ਪਤਿ ਤਸ੍ਮਾ ਰੂਪਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਰੁਪ੍ਪਤੀ ਤਿ ਕੁਪ੍ਪਤਿ ਘਟ੍ਟੀਯਤਿ ਪੀਲ਼ਿਯਤਿ ਭਿਜ੍ਜਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਏવਂ ਇਮਿਨਾ ਏਤ੍ਤਕੇਨ ਠਾਨੇਨ ਰੁਪ੍ਪਨਟ੍ਠੇਨ ਰੂਪਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਰੁਪ੍ਪਨਲਕ੍ਖਣੇਨ ਰੂਪਨ੍ਤਿਪਿ વਤ੍ਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ। ਰੁਪ੍ਪਨਲਕ੍ਖਣਞ੍ਹੇਤਂ। | តត្ថ កិ ន្តិ ការណបុច្ឆា; កេន ការណេន រូបំ វទេថ, កេន ការណេន តំ រូបំ នាមាតិ អត្ថោ។ រុប្បតីតិ ឯត្ថ ឥតី តិ ការណុទ្ទេសោ។ យស្មា រុប្បតិ តស្មា រូបន្តិ វុច្ចតីតិ អត្ថោ។ រុប្បតី តិ កុប្បតិ ឃដ្ដីយតិ បីឡិយតិ ភិជ្ជតីតិ អត្ថោ។ ឯវំ ឥមិនា ឯត្តកេន ឋានេន រុប្បនដ្ឋេន រូបំ វុត្តំ។ រុប្បនលក្ខណេន រូបន្តិបិ វត្តុំ វដ្ដតិ។ រុប្បនលក្ខណញ្ហេតំ។ | ತತ್ಥ ಕಿ ನ್ತಿ ಕಾರಣಪುಚ್ಛಾ; ಕೇನ ಕಾರಣೇನ ರೂಪಂ ವದೇಥ, ಕೇನ ಕಾರಣೇನ ತಂ ರೂಪಂ ನಾಮಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ರುಪ್ಪತೀತಿ ಏತ್ಥ ಇತೀ ತಿ ಕಾರಣುದ್ದೇಸೋ। ಯಸ್ಮಾ ರುಪ್ಪತಿ ತಸ್ಮಾ ರೂಪನ್ತಿ ವುಚ್ಚತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ರುಪ್ಪತೀ ತಿ ಕುಪ್ಪತಿ ಘಟ್ಟೀಯತಿ ಪೀಳಿಯತಿ ಭಿಜ್ಜತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏವಂ ಇಮಿನಾ ಏತ್ತಕೇನ ಠಾನೇನ ರುಪ್ಪನಟ್ಠೇನ ರೂಪಂ ವುತ್ತಂ। ರುಪ್ಪನಲಕ್ಖಣೇನ ರೂಪನ್ತಿಪಿ ವತ್ತುಂ ವಟ್ಟತಿ। ರುಪ್ಪನಲಕ್ಖಣಞ್ಹೇತಂ। | തത്ഥ കി ന്തി കാരണപുച്ഛാ; കേന കാരണേന രൂപം വദേഥ, കേന കാരണേന തം രൂപം നാമാതി അത്ഥോ. രുപ്പതീതി എത്ഥ ഇതീ തി കാരണുദ്ദേസോ. യസ്മാ രുപ്പതി തസ്മാ രൂപന്തി വുച്ചതീതി അത്ഥോ. രുപ്പതീ തി കുപ്പതി ഘട്ടീയതി പീളിയതി ഭിജ്ജതീതി അത്ഥോ. ഏവം ഇമിനാ എത്തകേന ഠാനേന രുപ്പനട്ഠേന രൂപം വുത്തം. രുപ്പനലക്ഖണേന രൂപന്തിപി വത്തും വട്ടതി. രുപ്പനലക്ഖണഞ്ഹേതം. | තත්ථ කි න්ති කාරණපුච්ඡා; කෙන කාරණෙන රූපං වදෙථ, කෙන කාරණෙන තං රූපං නාමාති අත්ථො. රුප්පතීති එත්ථ ඉතී ති කාරණුද්දෙසො. යස්මා රුප්පති තස්මා රූපන්ති වුච්චතීති අත්ථො. රුප්පතී ති කුප්පති ඝට්ටීයති පීළියති භිජ්ජතීති අත්ථො. එවං ඉමිනා එත්තකෙන ඨානෙන රුප්පනට්ඨෙන රූපං වුත්තං. රුප්පනලක්ඛණෙන රූපන්තිපි වත්තුං වට්ටති. රුප්පනලක්ඛණඤ්හෙතං. | தத்த² கி ந்தி காரணபுச்சா²; கேன காரணேன ரூபங் வதே³த², கேன காரணேன தங் ரூபங் நாமாதி அத்தோ². ருப்பதீதி எத்த² இதீ தி காரணுத்³தே³ஸோ. யஸ்மா ருப்பதி தஸ்மா ரூபந்தி வுச்சதீதி அத்தோ². ருப்பதீ தி குப்பதி க⁴ட்டீயதி பீளியதி பி⁴ஜ்ஜதீதி அத்தோ². ஏவங் இமினா எத்தகேன டா²னேன ருப்பனட்டே²ன ரூபங் வுத்தங். ருப்பனலக்க²ணேன ரூபந்திபி வத்துங் வட்டதி. ருப்பனலக்க²ணஞ்ஹேதங். | తత్థ కి న్తి కారణపుచ్ఛా; కేన కారణేన రూపం వదేథ, కేన కారణేన తం రూపం నామాతి అత్థో. రుప్పతీతి ఏత్థ ఇతీ తి కారణుద్దేసో. యస్మా రుప్పతి తస్మా రూపన్తి వుచ్చతీతి అత్థో. రుప్పతీ తి కుప్పతి ఘట్టీయతి పీళియతి భిజ్జతీతి అత్థో. ఏవం ఇమినా ఏత్తకేన ఠానేన రుప్పనట్ఠేన రూపం వుత్తం. రుప్పనలక్ఖణేన రూపన్తిపి వత్తుం వట్టతి. రుప్పనలక్ఖణఞ్హేతం. | ตตฺถ กิ นฺติ การณปุจฺฉา; เกน การเณน รูปํ วเทถ, เกน การเณน ตํ รูปํ นามาติ อตฺโถฯ รุปฺปตีติ เอตฺถ อิตี ติ การณุทฺเทโสฯ ยสฺมา รุปฺปติ ตสฺมา รูปนฺติ วุจฺจตีติ อตฺโถฯ รุปฺปตี ติ กุปฺปติ ฆฏฺฏียติ ปีฬิยติ ภิชฺชตีติ อตฺโถฯ เอวํ อิมินา เอตฺตเกน ฐาเนน รุปฺปนฏฺเฐน รูปํ วุตฺตํฯ รุปฺปนลกฺขเณน รูปนฺติปิ วตฺตุํ วฏฺฏติฯ รุปฺปนลกฺขณญฺเหตํฯ | ཏ་ཏྠ ཀི ནྟི ཀཱ་ར་ཎ་པུ་ཙྪཱ; ཀེ་ན ཀཱ་ར་ཎེ་ན རཱུ་པཾ ཝ་དེ་ཐ, ཀེ་ན ཀཱ་ར་ཎེ་ན ཏཾ རཱུ་པཾ ནཱ་མཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། རུ་པྤ་ཏཱི་ཏི ཨེ་ཏྠ ཨི་ཏཱི ཏི ཀཱ་ར་ཎུ་དྡེ་སོ། ཡ་སྨཱ རུ་པྤ་ཏི ཏ་སྨཱ རཱུ་པ་ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། རུ་པྤ་ཏཱི ཏི ཀུ་པྤ་ཏི གྷ་ཊྚཱི་ཡ་ཏི པཱི་ལི༹་ཡ་ཏི བྷི་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ཝཾ ཨི་མི་ནཱ ཨེ་ཏྟ་ཀེ་ན ཋཱ་ནེ་ན རུ་པྤ་ན་ཊྛེ་ན རཱུ་པཾ ཝུ་ཏྟཾ། རུ་པྤ་ན་ལ་ཀྑ་ཎེ་ན རཱུ་པ་ནྟི་པི ཝ་ཏྟུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི། རུ་པྤ་ན་ལ་ཀྑ་ཎ་ཉྷེ་ཏཾ། |
23 | bodytext | Sītenapi ruppatī tiādīsu pana sītena tāva ruppanaṃ lokantarikaniraye pākaṭaṃ. Tiṇṇaṃ tiṇṇañhi cakkavāḷānaṃ antare ekeko lokantarikanirayo nāma hoti aṭṭhayojanasahassappamāṇo, yassa neva heṭṭhā pathavī atthi, na upari candimasūriyadīpamaṇiāloko, niccandhakāro. Tattha nibbattasattānaṃ tigāvuto attabhāvo hoti. Te vagguliyo viya pabbatapāde dīghaputhulehi nakhehi laggitvā avaṃsirā olambanti. Yadā saṃsappantā aññamaññassa hatthapāsagatā honti atha ‘bhakkho no laddho’ti maññamānā tattha byāvaṭā viparivattitvā lokasandhārake udake patanti, sītavāte paharantepi pakkamadhukaphalāni viya chijjitvā udake patanti. Patitamattāva accantakhārena sītodakena chinnacammanhārumaṃsaaṭṭhīhi bhijjamānehi tattatele patitapiṭṭhapiṇḍi viya paṭapaṭāyamānā vilīyanti. Evaṃ sītena ruppanaṃ lokantarikaniraye pākaṭaṃ. Mahiṃsakaraṭṭhādīsupi himapātasītalesu padesesu etaṃ pākaṭameva. Tattha hi sattā sītena bhinnacchinnasarīrā jīvitakkhayampi pāpuṇanti. | သီတေနပိ ရုပ္ပတီ တိအာဒီသု ပန သီတေန တာဝ ရုပ္ပနံ လောကန္တရိကနိရယေ ပါကဋံ။ တိဏ္ဏံ တိဏ္ဏဉှိ စက္ကဝါဠာနံ အန္တရေ ဧကေကော လောကန္တရိကနိရယော နာမ ဟောတိ အဋ္ဌယောဇနသဟဿပ္ပမာဏော၊ ယဿ နေဝ ဟေဋ္ဌာ ပထဝီ အတ္ထိ၊ န ဥပရိ စန္ဒိမသူရိယဒီပမဏိအာလောကော၊ နိစ္စန္ဓကာရော။ တတ္ထ နိဗ္ဗတ္တသတ္တာနံ တိဂါဝုတော အတ္တဘာဝေါ ဟောတိ။ တေ ဝဂ္ဂုလိယော ဝိယ ပဗ္ဗတပါဒေ ဒီဃပုထုလေဟိ နခေဟိ လဂ္ဂိတွာ အဝံသိရာ ဩလမ္ဗန္တိ။ ယဒာ သံသပ္ပန္တာ အညမညဿ ဟတ္ထပါသဂတာ ဟောန္တိ အထ ‘ဘက္ခေါ နော လဒ္ဓေါ’တိ မညမာနာ တတ္ထ ဗျာဝဋာ ဝိပရိဝတ္တိတွာ လောကသန္ဓာရကေ ဥဒကေ ပတန္တိ၊ သီတဝါတေ ပဟရန္တေပိ ပက္ကမဓုကဖလာနိ ဝိယ ဆိဇ္ဇိတွာ ဥဒကေ ပတန္တိ။ ပတိတမတ္တာဝ အစ္စန္တခါရေန သီတောဒကေန ဆိန္နစမ္မနှာရုမံသအဋ္ဌီဟိ ဘိဇ္ဇမာနေဟိ တတ္တတေလေ ပတိတပိဋ္ဌပိဏ္ဍိ ဝိယ ပဋပဋာယမာနာ ဝိလီယန္တိ။ ဧဝံ သီတေန ရုပ္ပနံ လောကန္တရိကနိရယေ ပါကဋံ။ မဟိံသကရဋ္ဌာဒီသုပိ ဟိမပါတသီတလေသု ပဒေသေသု ဧတံ ပါကဋမေဝ။ တတ္ထ ဟိ သတ္တာ သီတေန ဘိန္နစ္ဆိန္နသရီရာ ဇီဝိတက္ခယမ္ပိ ပါပုဏန္တိ။ | সীতেনপি রুপ্পতী তিআদীসু পন সীতেন তাৰ রুপ্পনং লোকন্তরিকনিরযে পাকটং। তিণ্ণং তিণ্ণঞ্হি চক্কৰাল়ানং অন্তরে একেকো লোকন্তরিকনিরযো নাম হোতি অট্ঠযোজনসহস্সপ্পমাণো, যস্স নেৰ হেট্ঠা পথৰী অত্থি, ন উপরি চন্দিমসূরিযদীপমণিআলোকো, নিচ্চন্ধকারো। তত্থ নিব্বত্তসত্তানং তিগাৰুতো অত্তভাৰো হোতি। তে ৰগ্গুলিযো ৰিয পব্বতপাদে দীঘপুথুলেহি নখেহি লগ্গিত্ৰা অৰংসিরা ওলম্বন্তি। যদা সংসপ্পন্তা অঞ্ঞমঞ্ঞস্স হত্থপাসগতা হোন্তি অথ ‘ভক্খো নো লদ্ধো’তি মঞ্ঞমানা তত্থ ব্যাৰটা ৰিপরিৰত্তিত্ৰা লোকসন্ধারকে উদকে পতন্তি, সীতৰাতে পহরন্তেপি পক্কমধুকফলানি ৰিয ছিজ্জিত্ৰা উদকে পতন্তি। পতিতমত্তাৰ অচ্চন্তখারেন সীতোদকেন ছিন্নচম্মন্হারুমংসঅট্ঠীহি ভিজ্জমানেহি তত্ততেলে পতিতপিট্ঠপিণ্ডি ৰিয পটপটাযমানা ৰিলীযন্তি। এৰং সীতেন রুপ্পনং লোকন্তরিকনিরযে পাকটং। মহিংসকরট্ঠাদীসুপি হিমপাতসীতলেসু পদেসেসু এতং পাকটমেৰ। তত্থ হি সত্তা সীতেন ভিন্নচ্ছিন্নসরীরা জীৰিতক্খযম্পি পাপুণন্তি। | сийд̇знаби руббад̇ий д̇иаад̣̇ийсу бана сийд̇зна д̇аава руббанам̣ логанд̇ариганираяз баагадам̣. д̇ин̣н̣ам̣ д̇ин̣н̣ан̃хи жаггаваал̣аанам̣ анд̇арз згзго логанд̇ариганираяо наама ход̇и адтаяож̇анасахассаббамаан̣о, яасса нзва хздтаа бат̇авий ад̇т̇и, на убари жанд̣̇имасуурияад̣̇ийбаман̣иаалого, нижжанд̇хагааро. д̇ад̇т̇а ниб̣б̣ад̇д̇асад̇д̇аанам̣ д̇иг̇аавуд̇о ад̇д̇абхааво ход̇и. д̇з ваг̇г̇улияо вияа баб̣б̣ад̇абаад̣̇з д̣̇ийгхабут̇улзхи накзхи лаг̇г̇ид̇ваа авам̣сираа оламб̣анд̇и. яад̣̇аа сам̣саббанд̇аа ан̃н̃аман̃н̃асса хад̇т̇абаасаг̇ад̇аа хонд̇и ат̇а ‘бхагко но лад̣̇д̇хо’д̇и ман̃н̃амаанаа д̇ад̇т̇а б̣яаавадаа вибаривад̇д̇ид̇ваа логасанд̇хаарагз уд̣̇агз бад̇анд̇и, сийд̇аваад̇з бахаранд̇зби баггамад̇хугапалаани вияа чиж̇ж̇ид̇ваа уд̣̇агз бад̇анд̇и. бад̇ид̇амад̇д̇аава ажжанд̇акаарзна сийд̇од̣̇агзна чиннажамманхаарумам̣саадтийхи бхиж̇ж̇амаанзхи д̇ад̇д̇ад̇злз бад̇ид̇абидтабин̣д̣и вияа бадабадааяамаанаа вилийяанд̇и. звам̣ сийд̇зна руббанам̣ логанд̇ариганираяз баагадам̣. махим̣сагарадтаад̣̇ийсуби химабаад̇асийд̇алзсу бад̣̇зсзсу зд̇ам̣ баагадамзва. д̇ад̇т̇а хи сад̇д̇аа сийд̇зна бхиннажчиннасарийраа ж̇ийвид̇агкаяамби баабун̣анд̇и. | सीतेनपि रुप्पती तिआदीसु पन सीतेन ताव रुप्पनं लोकन्तरिकनिरये पाकटं। तिण्णं तिण्णञ्हि चक्कवाळानं अन्तरे एकेको लोकन्तरिकनिरयो नाम होति अट्ठयोजनसहस्सप्पमाणो, यस्स नेव हेट्ठा पथवी अत्थि, न उपरि चन्दिमसूरियदीपमणिआलोको, निच्चन्धकारो। तत्थ निब्बत्तसत्तानं तिगावुतो अत्तभावो होति। ते वग्गुलियो विय पब्बतपादे दीघपुथुलेहि नखेहि लग्गित्वा अवंसिरा ओलम्बन्ति। यदा संसप्पन्ता अञ्ञमञ्ञस्स हत्थपासगता होन्ति अथ ‘भक्खो नो लद्धो’ति मञ्ञमाना तत्थ ब्यावटा विपरिवत्तित्वा लोकसन्धारके उदके पतन्ति, सीतवाते पहरन्तेपि पक्कमधुकफलानि विय छिज्जित्वा उदके पतन्ति। पतितमत्ताव अच्चन्तखारेन सीतोदकेन छिन्नचम्मन्हारुमंसअट्ठीहि भिज्जमानेहि तत्ततेले पतितपिट्ठपिण्डि विय पटपटायमाना विलीयन्ति। एवं सीतेन रुप्पनं लोकन्तरिकनिरये पाकटं। महिंसकरट्ठादीसुपि हिमपातसीतलेसु पदेसेसु एतं पाकटमेव। तत्थ हि सत्ता सीतेन भिन्नच्छिन्नसरीरा जीवितक्खयम्पि पापुणन्ति। | સીતેનપિ રુપ્પતી તિઆદીસુ પન સીતેન તાવ રુપ્પનં લોકન્તરિકનિરયે પાકટં. તિણ્ણં તિણ્ણઞ્હિ ચક્કવાળાનં અન્તરે એકેકો લોકન્તરિકનિરયો નામ હોતિ અટ્ઠયોજનસહસ્સપ્પમાણો, યસ્સ નેવ હેટ્ઠા પથવી અત્થિ, ન ઉપરિ ચન્દિમસૂરિયદીપમણિઆલોકો, નિચ્ચન્ધકારો. તત્થ નિબ્બત્તસત્તાનં તિગાવુતો અત્તભાવો હોતિ. તે વગ્ગુલિયો વિય પબ્બતપાદે દીઘપુથુલેહિ નખેહિ લગ્ગિત્વા અવંસિરા ઓલમ્બન્તિ. યદા સંસપ્પન્તા અઞ્ઞમઞ્ઞસ્સ હત્થપાસગતા હોન્તિ અથ ‘ભક્ખો નો લદ્ધો’તિ મઞ્ઞમાના તત્થ બ્યાવટા વિપરિવત્તિત્વા લોકસન્ધારકે ઉદકે પતન્તિ, સીતવાતે પહરન્તેપિ પક્કમધુકફલાનિ વિય છિજ્જિત્વા ઉદકે પતન્તિ. પતિતમત્તાવ અચ્ચન્તખારેન સીતોદકેન છિન્નચમ્મન્હારુમંસઅટ્ઠીહિ ભિજ્જમાનેહિ તત્તતેલે પતિતપિટ્ઠપિણ્ડિ વિય પટપટાયમાના વિલીયન્તિ. એવં સીતેન રુપ્પનં લોકન્તરિકનિરયે પાકટં. મહિંસકરટ્ઠાદીસુપિ હિમપાતસીતલેસુ પદેસેસુ એતં પાકટમેવ. તત્થ હિ સત્તા સીતેન ભિન્નચ્છિન્નસરીરા જીવિતક્ખયમ્પિ પાપુણન્તિ. | ਸੀਤੇਨਪਿ ਰੁਪ੍ਪਤੀ ਤਿਆਦੀਸੁ ਪਨ ਸੀਤੇਨ ਤਾવ ਰੁਪ੍ਪਨਂ ਲੋਕਨ੍ਤਰਿਕਨਿਰਯੇ ਪਾਕਟਂ। ਤਿਣ੍ਣਂ ਤਿਣ੍ਣਞ੍ਹਿ ਚਕ੍ਕવਾਲ਼ਾਨਂ ਅਨ੍ਤਰੇ ਏਕੇਕੋ ਲੋਕਨ੍ਤਰਿਕਨਿਰਯੋ ਨਾਮ ਹੋਤਿ ਅਟ੍ਠਯੋਜਨਸਹਸ੍ਸਪ੍ਪਮਾਣੋ, ਯਸ੍ਸ ਨੇવ ਹੇਟ੍ਠਾ ਪਥવੀ ਅਤ੍ਥਿ, ਨ ਉਪਰਿ ਚਨ੍ਦਿਮਸੂਰਿਯਦੀਪਮਣਿਆਲੋਕੋ, ਨਿਚ੍ਚਨ੍ਧਕਾਰੋ। ਤਤ੍ਥ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਸਤ੍ਤਾਨਂ ਤਿਗਾવੁਤੋ ਅਤ੍ਤਭਾવੋ ਹੋਤਿ। ਤੇ વਗ੍ਗੁਲਿਯੋ વਿਯ ਪਬ੍ਬਤਪਾਦੇ ਦੀਘਪੁਥੁਲੇਹਿ ਨਖੇਹਿ ਲਗ੍ਗਿਤ੍વਾ ਅવਂਸਿਰਾ ਓਲਮ੍ਬਨ੍ਤਿ। ਯਦਾ ਸਂਸਪ੍ਪਨ੍ਤਾ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਸ੍ਸ ਹਤ੍ਥਪਾਸਗਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਅਥ ‘ਭਕ੍ਖੋ ਨੋ ਲਦ੍ਧੋ’ਤਿ ਮਞ੍ਞਮਾਨਾ ਤਤ੍ਥ ਬ੍ਯਾવਟਾ વਿਪਰਿવਤ੍ਤਿਤ੍વਾ ਲੋਕਸਨ੍ਧਾਰਕੇ ਉਦਕੇ ਪਤਨ੍ਤਿ, ਸੀਤવਾਤੇ ਪਹਰਨ੍ਤੇਪਿ ਪਕ੍ਕਮਧੁਕਫਲਾਨਿ વਿਯ ਛਿਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਉਦਕੇ ਪਤਨ੍ਤਿ। ਪਤਿਤਮਤ੍ਤਾવ ਅਚ੍ਚਨ੍ਤਖਾਰੇਨ ਸੀਤੋਦਕੇਨ ਛਿਨ੍ਨਚਮ੍ਮਨ੍ਹਾਰੁਮਂਸਅਟ੍ਠੀਹਿ ਭਿਜ੍ਜਮਾਨੇਹਿ ਤਤ੍ਤਤੇਲੇ ਪਤਿਤਪਿਟ੍ਠਪਿਣ੍ਡਿ વਿਯ ਪਟਪਟਾਯਮਾਨਾ વਿਲੀਯਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਸੀਤੇਨ ਰੁਪ੍ਪਨਂ ਲੋਕਨ੍ਤਰਿਕਨਿਰਯੇ ਪਾਕਟਂ। ਮਹਿਂਸਕਰਟ੍ਠਾਦੀਸੁਪਿ ਹਿਮਪਾਤਸੀਤਲੇਸੁ ਪਦੇਸੇਸੁ ਏਤਂ ਪਾਕਟਮੇવ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ ਸਤ੍ਤਾ ਸੀਤੇਨ ਭਿਨ੍ਨਚ੍ਛਿਨ੍ਨਸਰੀਰਾ ਜੀવਿਤਕ੍ਖਯਮ੍ਪਿ ਪਾਪੁਣਨ੍ਤਿ। | សីតេនបិ រុប្បតី តិអាទីសុ បន សីតេន តាវ រុប្បនំ លោកន្តរិកនិរយេ បាកដំ។ តិណ្ណំ តិណ្ណញ្ហិ ចក្កវាឡានំ អន្តរេ ឯកេកោ លោកន្តរិកនិរយោ នាម ហោតិ អដ្ឋយោជនសហស្សប្បមាណោ, យស្ស នេវ ហេដ្ឋា បថវី អត្ថិ, ន ឧបរិ ចន្ទិមសូរិយទីបមណិអាលោកោ, និច្ចន្ធការោ។ តត្ថ និព្ពត្តសត្តានំ តិគាវុតោ អត្តភាវោ ហោតិ។ តេ វគ្គុលិយោ វិយ បព្ពតបាទេ ទីឃបុថុលេហិ នខេហិ លគ្គិត្វា អវំសិរា ឱលម្ពន្តិ។ យទា សំសប្បន្តា អញ្ញមញ្ញស្ស ហត្ថបាសគតា ហោន្តិ អថ ‘ភក្ខោ នោ លទ្ធោ’តិ មញ្ញមានា តត្ថ ព្យាវដា វិបរិវត្តិត្វា លោកសន្ធារកេ ឧទកេ បតន្តិ, សីតវាតេ បហរន្តេបិ បក្កមធុកផលានិ វិយ ឆិជ្ជិត្វា ឧទកេ បតន្តិ។ បតិតមត្តាវ អច្ចន្តខារេន សីតោទកេន ឆិន្នចម្មន្ហារុមំសអដ្ឋីហិ ភិជ្ជមានេហិ តត្តតេលេ បតិតបិដ្ឋបិណ្ឌិ វិយ បដបដាយមានា វិលីយន្តិ។ ឯវំ សីតេន រុប្បនំ លោកន្តរិកនិរយេ បាកដំ។ មហិំសករដ្ឋាទីសុបិ ហិមបាតសីតលេសុ បទេសេសុ ឯតំ បាកដមេវ។ តត្ថ ហិ សត្តា សីតេន ភិន្នច្ឆិន្នសរីរា ជីវិតក្ខយម្បិ បាបុណន្តិ។ | ಸೀತೇನಪಿ ರುಪ್ಪತೀ ತಿಆದೀಸು ಪನ ಸೀತೇನ ತಾವ ರುಪ್ಪನಂ ಲೋಕನ್ತರಿಕನಿರಯೇ ಪಾಕಟಂ। ತಿಣ್ಣಂ ತಿಣ್ಣಞ್ಹಿ ಚಕ್ಕವಾಳಾನಂ ಅನ್ತರೇ ಏಕೇಕೋ ಲೋಕನ್ತರಿಕನಿರಯೋ ನಾಮ ಹೋತಿ ಅಟ್ಠಯೋಜನಸಹಸ್ಸಪ್ಪಮಾಣೋ, ಯಸ್ಸ ನೇವ ಹೇಟ್ಠಾ ಪಥವೀ ಅತ್ಥಿ, ನ ಉಪರಿ ಚನ್ದಿಮಸೂರಿಯದೀಪಮಣಿಆಲೋಕೋ, ನಿಚ್ಚನ್ಧಕಾರೋ। ತತ್ಥ ನಿಬ್ಬತ್ತಸತ್ತಾನಂ ತಿಗಾವುತೋ ಅತ್ತಭಾವೋ ಹೋತಿ। ತೇ ವಗ್ಗುಲಿಯೋ ವಿಯ ಪಬ್ಬತಪಾದೇ ದೀಘಪುಥುಲೇಹಿ ನಖೇಹಿ ಲಗ್ಗಿತ್ವಾ ಅವಂಸಿರಾ ಓಲಮ್ಬನ್ತಿ। ಯದಾ ಸಂಸಪ್ಪನ್ತಾ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಸ್ಸ ಹತ್ಥಪಾಸಗತಾ ಹೋನ್ತಿ ಅಥ ‘ಭಕ್ಖೋ ನೋ ಲದ್ಧೋ’ತಿ ಮಞ್ಞಮಾನಾ ತತ್ಥ ಬ್ಯಾವಟಾ ವಿಪರಿವತ್ತಿತ್ವಾ ಲೋಕಸನ್ಧಾರಕೇ ಉದಕೇ ಪತನ್ತಿ, ಸೀತವಾತೇ ಪಹರನ್ತೇಪಿ ಪಕ್ಕಮಧುಕಫಲಾನಿ ವಿಯ ಛಿಜ್ಜಿತ್ವಾ ಉದಕೇ ಪತನ್ತಿ। ಪತಿತಮತ್ತಾವ ಅಚ್ಚನ್ತಖಾರೇನ ಸೀತೋದಕೇನ ಛಿನ್ನಚಮ್ಮನ್ಹಾರುಮಂಸಅಟ್ಠೀಹಿ ಭಿಜ್ಜಮಾನೇಹಿ ತತ್ತತೇಲೇ ಪತಿತಪಿಟ್ಠಪಿಣ್ಡಿ ವಿಯ ಪಟಪಟಾಯಮಾನಾ ವಿಲೀಯನ್ತಿ। ಏವಂ ಸೀತೇನ ರುಪ್ಪನಂ ಲೋಕನ್ತರಿಕನಿರಯೇ ಪಾಕಟಂ। ಮಹಿಂಸಕರಟ್ಠಾದೀಸುಪಿ ಹಿಮಪಾತಸೀತಲೇಸು ಪದೇಸೇಸು ಏತಂ ಪಾಕಟಮೇವ। ತತ್ಥ ಹಿ ಸತ್ತಾ ಸೀತೇನ ಭಿನ್ನಚ್ಛಿನ್ನಸರೀರಾ ಜೀವಿತಕ್ಖಯಮ್ಪಿ ಪಾಪುಣನ್ತಿ। | സീതേനപി രുപ്പതീ തിആദീസു പന സീതേന താവ രുപ്പനം ലോകന്തരികനിരയേ പാകടം. തിണ്ണം തിണ്ണഞ്ഹി ചക്കവാളാനം അന്തരേ ഏകേകോ ലോകന്തരികനിരയോ നാമ ഹോതി അട്ഠയോജനസഹസ്സപ്പമാണോ, യസ്സ നേവ ഹെട്ഠാ പഥവീ അത്ഥി, ന ഉപരി ചന്ദിമസൂരിയദീപമണിആലോകോ, നിച്ചന്ധകാരോ. തത്ഥ നിബ്ബത്തസത്താനം തിഗാവുതോ അത്തഭാവോ ഹോതി. തേ വഗ്ഗുലിയോ വിയ പബ്ബതപാദേ ദീഘപുഥുലേഹി നഖേഹി ലഗ്ഗിത്വാ അവംസിരാ ഓലമ്ബന്തി. യദാ സംസപ്പന്താ അഞ്ഞമഞ്ഞസ്സ ഹത്ഥപാസഗതാ ഹൊന്തി അഥ ‘ഭക്ഖോ നോ ലദ്ധോ’തി മഞ്ഞമാനാ തത്ഥ ബ്യാവടാ വിപരിവത്തിത്വാ ലോകസന്ധാരകേ ഉദകേ പതന്തി, സീതവാതേ പഹരന്തേപി പക്കമധുകഫലാനി വിയ ഛിജ്ജിത്വാ ഉദകേ പതന്തി. പതിതമത്താവ അച്ചന്തഖാരേന സീതോദകേന ഛിന്നചമ്മന്ഹാരുമംസഅട്ഠീഹി ഭിജ്ജമാനേഹി തത്തതേലേ പതിതപിട്ഠപിണ്ഡി വിയ പടപടായമാനാ വിലീയന്തി. ഏവം സീതേന രുപ്പനം ലോകന്തരികനിരയേ പാകടം. മഹിംസകരട്ഠാദീസുപി ഹിമപാതസീതലേസു പദേസേസു ഏതം പാകടമേവ. തത്ഥ ഹി സത്താ സീതേന ഭിന്നച്ഛിന്നസരീരാ ജീവിതക്ഖയമ്പി പാപുണന്തി. | සීතෙනපි රුප්පතී තිආදීසු පන සීතෙන තාව රුප්පනං ලොකන්තරිකනිරයෙ පාකටං. තිණ්ණං තිණ්ණඤ්හි චක්කවාළානං අන්තරෙ එකෙකො ලොකන්තරිකනිරයො නාම හොති අට්ඨයොජනසහස්සප්පමාණො, යස්ස නෙව හෙට්ඨා පථවී අත්ථි, න උපරි චන්දිමසූරියදීපමණිආලොකො, නිච්චන්ධකාරො. තත්ථ නිබ්බත්තසත්තානං තිගාවුතො අත්තභාවො හොති. තෙ වග්ගුලියො විය පබ්බතපාදෙ දීඝපුථුලෙහි නඛෙහි ලග්ගිත්වා අවංසිරා ඔලම්බන්ති. යදා සංසප්පන්තා අඤ්ඤමඤ්ඤස්ස හත්ථපාසගතා හොන්ති අථ ‘භක්ඛො නො ලද්ධො’ති මඤ්ඤමානා තත්ථ බ්යාවටා විපරිවත්තිත්වා ලොකසන්ධාරකෙ උදකෙ පතන්ති, සීතවාතෙ පහරන්තෙපි පක්කමධුකඵලානි විය ඡිජ්ජිත්වා උදකෙ පතන්ති. පතිතමත්තාව අච්චන්තඛාරෙන සීතොදකෙන ඡින්නචම්මන්හාරුමංසඅට්ඨීහි භිජ්ජමානෙහි තත්තතෙලෙ පතිතපිට්ඨපිණ්ඩි විය පටපටායමානා විලීයන්ති. එවං සීතෙන රුප්පනං ලොකන්තරිකනිරයෙ පාකටං. මහිංසකරට්ඨාදීසුපි හිමපාතසීතලෙසු පදෙසෙසු එතං පාකටමෙව. තත්ථ හි සත්තා සීතෙන භින්නච්ඡින්නසරීරා ජීවිතක්ඛයම්පි පාපුණන්ති. | ஸீதேனபி ருப்பதீ திஆதீ³ஸு பன ஸீதேன தாவ ருப்பனங் லோகந்தரிகனிரயே பாகடங். திண்ணங் திண்ணஞ்ஹி சக்கவாளானங் அந்தரே ஏகேகோ லோகந்தரிகனிரயோ நாம ஹோதி அட்ட²யோஜனஸஹஸ்ஸப்பமாணோ, யஸ்ஸ நேவ ஹெட்டா² பத²வீ அத்தி², ந உபரி சந்தி³மஸூரியதீ³பமணிஆலோகோ, நிச்சந்த⁴காரோ. தத்த² நிப்³ப³த்தஸத்தானங் திகா³வுதோ அத்தபா⁴வோ ஹோதி. தே வக்³கு³லியோ விய பப்³ப³தபாதே³ தீ³க⁴புது²லேஹி நகே²ஹி லக்³கி³த்வா அவங்ஸிரா ஓலம்ப³ந்தி. யதா³ ஸங்ஸப்பந்தா அஞ்ஞமஞ்ஞஸ்ஸ ஹத்த²பாஸக³தா ஹொந்தி அத² ‘ப⁴க்கோ² நோ லத்³தோ⁴’தி மஞ்ஞமானா தத்த² ப்³யாவடா விபரிவத்தித்வா லோகஸந்தா⁴ரகே உத³கே பதந்தி, ஸீதவாதே பஹரந்தேபி பக்கமது⁴கப²லானி விய சி²ஜ்ஜித்வா உத³கே பதந்தி. பதிதமத்தாவ அச்சந்தகா²ரேன ஸீதோத³கேன சி²ன்னசம்மன்ஹாருமங்ஸஅட்டீ²ஹி பி⁴ஜ்ஜமானேஹி தத்ததேலே பதிதபிட்ட²பிண்டி³ விய படபடாயமானா விலீயந்தி. ஏவங் ஸீதேன ருப்பனங் லோகந்தரிகனிரயே பாகடங். மஹிங்ஸகரட்டா²தீ³ஸுபி ஹிமபாதஸீதலேஸு பதே³ஸேஸு ஏதங் பாகடமேவ. தத்த² ஹி ஸத்தா ஸீதேன பி⁴ன்னச்சி²ன்னஸரீரா ஜீவிதக்க²யம்பி பாபுணந்தி. | సీతేనపి రుప్పతీ తిఆదీసు పన సీతేన తావ రుప్పనం లోకన్తరికనిరయే పాకటం. తిణ్ణం తిణ్ణఞ్హి చక్కవాళానం అన్తరే ఏకేకో లోకన్తరికనిరయో నామ హోతి అట్ఠయోజనసహస్సప్పమాణో, యస్స నేవ హేట్ఠా పథవీ అత్థి, న ఉపరి చన్దిమసూరియదీపమణిఆలోకో, నిచ్చన్ధకారో. తత్థ నిబ్బత్తసత్తానం తిగావుతో అత్తభావో హోతి. తే వగ్గులియో వియ పబ్బతపాదే దీఘపుథులేహి నఖేహి లగ్గిత్వా అవంసిరా ఓలమ్బన్తి. యదా సంసప్పన్తా అఞ్ఞమఞ్ఞస్స హత్థపాసగతా హోన్తి అథ ‘భక్ఖో నో లద్ధో’తి మఞ్ఞమానా తత్థ బ్యావటా విపరివత్తిత్వా లోకసన్ధారకే ఉదకే పతన్తి, సీతవాతే పహరన్తేపి పక్కమధుకఫలాని వియ ఛిజ్జిత్వా ఉదకే పతన్తి. పతితమత్తావ అచ్చన్తఖారేన సీతోదకేన ఛిన్నచమ్మన్హారుమంసఅట్ఠీహి భిజ్జమానేహి తత్తతేలే పతితపిట్ఠపిణ్డి వియ పటపటాయమానా విలీయన్తి. ఏవం సీతేన రుప్పనం లోకన్తరికనిరయే పాకటం. మహింసకరట్ఠాదీసుపి హిమపాతసీతలేసు పదేసేసు ఏతం పాకటమేవ. తత్థ హి సత్తా సీతేన భిన్నచ్ఛిన్నసరీరా జీవితక్ఖయమ్పి పాపుణన్తి. | สีเตนปิ รุปฺปตี ติอาทีสุ ปน สีเตน ตาว รุปฺปนํ โลกนฺตริกนิรเย ปากฏํฯ ติณฺณํ ติณฺณญฺหิ จกฺกวาฬานํ อนฺตเร เอเกโก โลกนฺตริกนิรโย นาม โหติ อฏฺฐโยชนสหสฺสปฺปมาโณ, ยสฺส เนว เหฏฺฐา ปถวี อตฺถิ, น อุปริ จนฺทิมสูริยทีปมณิอาโลโก, นิจฺจนฺธกาโรฯ ตตฺถ นิพฺพตฺตสตฺตานํ ติคาวุโต อตฺตภาโว โหติฯ เต วคฺคุลิโย วิย ปพฺพตปาเท ทีฆปุถุเลหิ นเขหิ ลคฺคิตฺวา อวํสิรา โอลมฺพนฺติฯ ยทา สํสปฺปนฺตา อญฺญมญฺญสฺส หตฺถปาสคตา โหนฺติ อถ ‘ภกฺโข โน ลทฺโธ’ติ มญฺญมานา ตตฺถ พฺยาวฏา วิปริวตฺติตฺวา โลกสนฺธารเก อุทเก ปตนฺติ, สีตวาเต ปหรนฺเตปิ ปกฺกมธุกผลานิ วิย ฉิชฺชิตฺวา อุทเก ปตนฺติฯ ปติตมตฺตาว อจฺจนฺตขาเรน สีโตทเกน ฉินฺนจมฺมนฺหารุมํสอฏฺฐีหิ ภิชฺชมาเนหิ ตตฺตเตเล ปติตปิฏฺฐปิณฺฑิ วิย ปฏปฏายมานา วิลียนฺติฯ เอวํ สีเตน รุปฺปนํ โลกนฺตริกนิรเย ปากฏํฯ มหิํสกรฏฺฐาทีสุปิ หิมปาตสีตเลสุ ปเทเสสุ เอตํ ปากฏเมวฯ ตตฺถ หิ สตฺตา สีเตน ภินฺนจฺฉินฺนสรีรา ชีวิตกฺขยมฺปิ ปาปุณนฺติฯ | སཱི་ཏེ་ན་པི རུ་པྤ་ཏཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ པ་ན སཱི་ཏེ་ན ཏཱ་ཝ རུ་པྤ་ནཾ ལོ་ཀ་ནྟ་རི་ཀ་ནི་ར་ཡེ པཱ་ཀ་ཊཾ། ཏི་ཎྞཾ ཏི་ཎྞ་ཉྷི ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལཱ༹་ནཾ ཨ་ནྟ་རེ ཨེ་ཀེ་ཀོ ལོ་ཀ་ནྟ་རི་ཀ་ནི་ར་ཡོ ནཱ་མ ཧོ་ཏི ཨ་ཊྛ་ཡོ་ཛ་ན་ས་ཧ་སྶ་པྤ་མཱ་ཎོ, ཡ་སྶ ནེ་ཝ ཧེ་ཊྛཱ པ་ཐ་ཝཱི ཨ་ཏྠི, ན ཨུ་པ་རི ཙ་ནྡི་མ་སཱུ་རི་ཡ་དཱི་པ་མ་ཎི་ཨཱ་ལོ་ཀོ, ནི་ཙྩ་ནྡྷ་ཀཱ་རོ། ཏ་ཏྠ ནི་བྦ་ཏྟ་ས་ཏྟཱ་ནཾ ཏི་གཱ་ཝུ་ཏོ ཨ་ཏྟ་བྷཱ་ཝོ ཧོ་ཏི། ཏེ ཝ་གྒུ་ལི་ཡོ ཝི་ཡ པ་བྦ་ཏ་པཱ་དེ དཱི་གྷ་པུ་ཐུ་ལེ་ཧི ན་ཁེ་ཧི ལ་གྒི་ཏྭཱ ཨ་ཝཾ་སི་རཱ ཨོ་ལ་མྦ་ནྟི། ཡ་དཱ སཾ་ས་པྤ་ནྟཱ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་སྶ ཧ་ཏྠ་པཱ་ས་ག་ཏཱ ཧོ་ནྟི ཨ་ཐ ‘བྷ་ཀྑོ ནོ ལ་དྡྷོ’ཏི མ་ཉྙ་མཱ་ནཱ ཏ་ཏྠ བྱཱ་ཝ་ཊཱ ཝི་པ་རི་ཝ་ཏྟི་ཏྭཱ ལོ་ཀ་ས་ནྡྷཱ་ར་ཀེ ཨུ་ད་ཀེ པ་ཏ་ནྟི, སཱི་ཏ་ཝཱ་ཏེ པ་ཧ་ར་ནྟེ་པི པ་ཀྐ་མ་དྷུ་ཀ་ཕ་ལཱ་ནི ཝི་ཡ ཚི་ཛྫི་ཏྭཱ ཨུ་ད་ཀེ པ་ཏ་ནྟི། པ་ཏི་ཏ་མ་ཏྟཱ་ཝ ཨ་ཙྩ་ནྟ་ཁཱ་རེ་ན སཱི་ཏོ་ད་ཀེ་ན ཚི་ནྣ་ཙ་མྨ་ནྷཱ་རུ་མཾ་ས་ཨ་ཊྛཱི་ཧི བྷི་ཛྫ་མཱ་ནེ་ཧི ཏ་ཏྟ་ཏེ་ལེ པ་ཏི་ཏ་པི་ཊྛ་པི་ཎྜི ཝི་ཡ པ་ཊ་པ་ཊཱ་ཡ་མཱ་ནཱ ཝི་ལཱི་ཡ་ནྟི། ཨེ་ཝཾ སཱི་ཏེ་ན རུ་པྤ་ནཾ ལོ་ཀ་ནྟ་རི་ཀ་ནི་ར་ཡེ པཱ་ཀ་ཊཾ། མ་ཧིཾ་ས་ཀ་ར་ཊྛཱ་དཱི་སུ་པི ཧི་མ་པཱ་ཏ་སཱི་ཏ་ལེ་སུ པ་དེ་སེ་སུ ཨེ་ཏཾ པཱ་ཀ་ཊ་མེ་ཝ། ཏ་ཏྠ ཧི ས་ཏྟཱ སཱི་ཏེ་ན བྷི་ནྣ་ཙྪི་ནྣ་ས་རཱི་རཱ ཛཱི་ཝི་ཏ་ཀྑ་ཡ་མྤི པཱ་པུ་ཎ་ནྟི། |
24 | bodytext | Uṇhena ruppanaṃ avīcimahāniraye pākaṭaṃ. Tattha hi tattāya lohapathaviyā nipajjāpetvā pañcavidhabandhanādikaraṇakāle sattā mahādukkhaṃ anubhavanti. | ဥဏှေန ရုပ္ပနံ အဝီစိမဟာနိရယေ ပါကဋံ။ တတ္ထ ဟိ တတ္တာယ လောဟပထဝိယာ နိပဇ္ဇာပေတွာ ပဉ္စဝိဓဗန္ဓနာဒိကရဏကာလေ သတ္တာ မဟာဒုက္ခံ အနုဘဝန္တိ။ | উণ্হেন রুপ্পনং অৰীচিমহানিরযে পাকটং। তত্থ হি তত্তায লোহপথৰিযা নিপজ্জাপেত্ৰা পঞ্চৰিধবন্ধনাদিকরণকালে সত্তা মহাদুক্খং অনুভৰন্তি। | ун̣хзна руббанам̣ авийжимахаанираяз баагадам̣. д̇ад̇т̇а хи д̇ад̇д̇ааяа лохабат̇авияаа нибаж̇ж̇аабзд̇ваа бан̃жавид̇хаб̣анд̇ханаад̣̇игаран̣агаалз сад̇д̇аа махаад̣̇угкам̣ анубхаванд̇и. | उण्हेन रुप्पनं अवीचिमहानिरये पाकटं। तत्थ हि तत्ताय लोहपथविया निपज्जापेत्वा पञ्चविधबन्धनादिकरणकाले सत्ता महादुक्खं अनुभवन्ति। | ઉણ્હેન રુપ્પનં અવીચિમહાનિરયે પાકટં. તત્થ હિ તત્તાય લોહપથવિયા નિપજ્જાપેત્વા પઞ્ચવિધબન્ધનાદિકરણકાલે સત્તા મહાદુક્ખં અનુભવન્તિ. | ਉਣ੍ਹੇਨ ਰੁਪ੍ਪਨਂ ਅવੀਚਿਮਹਾਨਿਰਯੇ ਪਾਕਟਂ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ ਤਤ੍ਤਾਯ ਲੋਹਪਥવਿਯਾ ਨਿਪਜ੍ਜਾਪੇਤ੍વਾ ਪਞ੍ਚવਿਧਬਨ੍ਧਨਾਦਿਕਰਣਕਾਲੇ ਸਤ੍ਤਾ ਮਹਾਦੁਕ੍ਖਂ ਅਨੁਭવਨ੍ਤਿ। | ឧណ្ហេន រុប្បនំ អវីចិមហានិរយេ បាកដំ។ តត្ថ ហិ តត្តាយ លោហបថវិយា និបជ្ជាបេត្វា បញ្ចវិធពន្ធនាទិករណកាលេ សត្តា មហាទុក្ខំ អនុភវន្តិ។ | ಉಣ್ಹೇನ ರುಪ್ಪನಂ ಅವೀಚಿಮಹಾನಿರಯೇ ಪಾಕಟಂ। ತತ್ಥ ಹಿ ತತ್ತಾಯ ಲೋಹಪಥವಿಯಾ ನಿಪಜ್ಜಾಪೇತ್ವಾ ಪಞ್ಚವಿಧಬನ್ಧನಾದಿಕರಣಕಾಲೇ ಸತ್ತಾ ಮಹಾದುಕ್ಖಂ ಅನುಭವನ್ತಿ। | ഉണ്ഹേന രുപ്പനം അവീചിമഹാനിരയേ പാകടം. തത്ഥ ഹി തത്തായ ലോഹപഥവിയാ നിപജ്ജാപെത്വാ പഞ്ചവിധബന്ധനാദികരണകാലേ സത്താ മഹാദുക്ഖം അനുഭവന്തി. | උණ්හෙන රුප්පනං අවීචිමහානිරයෙ පාකටං. තත්ථ හි තත්තාය ලොහපථවියා නිපජ්ජාපෙත්වා පඤ්චවිධබන්ධනාදිකරණකාලෙ සත්තා මහාදුක්ඛං අනුභවන්ති. | உண்ஹேன ருப்பனங் அவீசிமஹானிரயே பாகடங். தத்த² ஹி தத்தாய லோஹபத²வியா நிபஜ்ஜாபெத்வா பஞ்சவித⁴ப³ந்த⁴னாதி³கரணகாலே ஸத்தா மஹாது³க்க²ங் அனுப⁴வந்தி. | ఉణ్హేన రుప్పనం అవీచిమహానిరయే పాకటం. తత్థ హి తత్తాయ లోహపథవియా నిపజ్జాపేత్వా పఞ్చవిధబన్ధనాదికరణకాలే సత్తా మహాదుక్ఖం అనుభవన్తి. | อุณฺเหน รุปฺปนํ อวีจิมหานิรเย ปากฏํฯ ตตฺถ หิ ตตฺตาย โลหปถวิยา นิปชฺชาเปตฺวา ปญฺจวิธพนฺธนาทิกรณกาเล สตฺตา มหาทุกฺขํ อนุภวนฺติฯ | ཨུ་ཎྷེ་ན རུ་པྤ་ནཾ ཨ་ཝཱི་ཙི་མ་ཧཱ་ནི་ར་ཡེ པཱ་ཀ་ཊཾ། ཏ་ཏྠ ཧི ཏ་ཏྟཱ་ཡ ལོ་ཧ་པ་ཐ་ཝི་ཡཱ ནི་པ་ཛྫཱ་པེ་ཏྭཱ པ་ཉྩ་ཝི་དྷ་བ་ནྡྷ་ནཱ་དི་ཀ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ ས་ཏྟཱ མ་ཧཱ་དུ་ཀྑཾ ཨ་ནུ་བྷ་ཝ་ནྟི། |
25 | bodytext | Jighacchāya ruppanaṃ pettivisaye ceva dubbhikkhakāle ca pākaṭaṃ. Pettivisayasmiñhi sattā dve tīṇi buddhantarāni kiñcideva āmisaṃ hatthena gahetvā mukhe pakkhipantā nāma na honti . Antoudaraṃ ādittasusirarukkho viya hoti. Dubbhikkhe kañjikamattampi alabhitvā maraṇappattānaṃ pamāṇaṃ nāma natthi. | ဇိဃစ္ဆာယ ရုပ္ပနံ ပေတ္တိဝိသယေ စေဝ ဒုဗ္ဘိက္ခကာလေ စ ပါကဋံ။ ပေတ္တိဝိသယသ္မိဉှိ သတ္တာ ဒွေ တီဏိ ဗုဒ္ဓန္တရာနိ ကိဉ္စိဒေဝ အာမိသံ ဟတ္ထေန ဂဟေတွာ မုခေ ပက္ခိပန္တာ နာမ န ဟောန္တိ ။ အန္တောဥဒရံ အာဒိတ္တသုသိရရုက္ခေါ ဝိယ ဟောတိ။ ဒုဗ္ဘိက္ခေ ကဉ္ဇိကမတ္တမ္ပိ အလဘိတွာ မရဏပ္ပတ္တာနံ ပမာဏံ နာမ နတ္ထိ။ | জিঘচ্ছায রুপ্পনং পেত্তিৰিসযে চেৰ দুব্ভিক্খকালে চ পাকটং। পেত্তিৰিসযস্মিঞ্হি সত্তা দ্ৰে তীণি বুদ্ধন্তরানি কিঞ্চিদেৰ আমিসং হত্থেন গহেত্ৰা মুখে পক্খিপন্তা নাম ন হোন্তি । অন্তোউদরং আদিত্তসুসিররুক্খো ৰিয হোতি। দুব্ভিক্খে কঞ্জিকমত্তম্পি অলভিত্ৰা মরণপ্পত্তানং পমাণং নাম নত্থি। | ж̇игхажчааяа руббанам̣ бзд̇д̇ивисаяз жзва д̣̇уб̣бхигкагаалз жа баагадам̣. бзд̇д̇ивисаяасмин̃хи сад̇д̇аа д̣̇вз д̇ийн̣и б̣уд̣̇д̇ханд̇араани гин̃жид̣̇зва аамисам̣ хад̇т̇зна г̇ахзд̇ваа мукз багкибанд̇аа наама на хонд̇и . анд̇оуд̣̇арам̣ аад̣̇ид̇д̇асусираругко вияа ход̇и. д̣̇уб̣бхигкз ган̃ж̇игамад̇д̇амби алабхид̇ваа маран̣аббад̇д̇аанам̣ бамаан̣ам̣ наама над̇т̇и. | जिघच्छाय रुप्पनं पेत्तिविसये चेव दुब्भिक्खकाले च पाकटं। पेत्तिविसयस्मिञ्हि सत्ता द्वे तीणि बुद्धन्तरानि किञ्चिदेव आमिसं हत्थेन गहेत्वा मुखे पक्खिपन्ता नाम न होन्ति । अन्तोउदरं आदित्तसुसिररुक्खो विय होति। दुब्भिक्खे कञ्जिकमत्तम्पि अलभित्वा मरणप्पत्तानं पमाणं नाम नत्थि। | જિઘચ્છાય રુપ્પનં પેત્તિવિસયે ચેવ દુબ્ભિક્ખકાલે ચ પાકટં. પેત્તિવિસયસ્મિઞ્હિ સત્તા દ્વે તીણિ બુદ્ધન્તરાનિ કિઞ્ચિદેવ આમિસં હત્થેન ગહેત્વા મુખે પક્ખિપન્તા નામ ન હોન્તિ . અન્તોઉદરં આદિત્તસુસિરરુક્ખો વિય હોતિ. દુબ્ભિક્ખે કઞ્જિકમત્તમ્પિ અલભિત્વા મરણપ્પત્તાનં પમાણં નામ નત્થિ. | ਜਿਘਚ੍ਛਾਯ ਰੁਪ੍ਪਨਂ ਪੇਤ੍ਤਿવਿਸਯੇ ਚੇવ ਦੁਬ੍ਭਿਕ੍ਖਕਾਲੇ ਚ ਪਾਕਟਂ। ਪੇਤ੍ਤਿવਿਸਯਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਸਤ੍ਤਾ ਦ੍વੇ ਤੀਣਿ ਬੁਦ੍ਧਨ੍ਤਰਾਨਿ ਕਿਞ੍ਚਿਦੇવ ਆਮਿਸਂ ਹਤ੍ਥੇਨ ਗਹੇਤ੍વਾ ਮੁਖੇ ਪਕ੍ਖਿਪਨ੍ਤਾ ਨਾਮ ਨ ਹੋਨ੍ਤਿ । ਅਨ੍ਤੋਉਦਰਂ ਆਦਿਤ੍ਤਸੁਸਿਰਰੁਕ੍ਖੋ વਿਯ ਹੋਤਿ। ਦੁਬ੍ਭਿਕ੍ਖੇ ਕਞ੍ਜਿਕਮਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਅਲਭਿਤ੍વਾ ਮਰਣਪ੍ਪਤ੍ਤਾਨਂ ਪਮਾਣਂ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। | ជិឃច្ឆាយ រុប្បនំ បេត្តិវិសយេ ចេវ ទុព្ភិក្ខកាលេ ច បាកដំ។ បេត្តិវិសយស្មិញ្ហិ សត្តា ទ្វេ តីណិ ពុទ្ធន្តរានិ កិញ្ចិទេវ អាមិសំ ហត្ថេន គហេត្វា មុខេ បក្ខិបន្តា នាម ន ហោន្តិ ។ អន្តោឧទរំ អាទិត្តសុសិររុក្ខោ វិយ ហោតិ។ ទុព្ភិក្ខេ កញ្ជិកមត្តម្បិ អលភិត្វា មរណប្បត្តានំ បមាណំ នាម នត្ថិ។ | ಜಿಘಚ್ಛಾಯ ರುಪ್ಪನಂ ಪೇತ್ತಿವಿಸಯೇ ಚೇವ ದುಬ್ಭಿಕ್ಖಕಾಲೇ ಚ ಪಾಕಟಂ। ಪೇತ್ತಿವಿಸಯಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಸತ್ತಾ ದ್ವೇ ತೀಣಿ ಬುದ್ಧನ್ತರಾನಿ ಕಿಞ್ಚಿದೇವ ಆಮಿಸಂ ಹತ್ಥೇನ ಗಹೇತ್ವಾ ಮುಖೇ ಪಕ್ಖಿಪನ್ತಾ ನಾಮ ನ ಹೋನ್ತಿ । ಅನ್ತೋಉದರಂ ಆದಿತ್ತಸುಸಿರರುಕ್ಖೋ ವಿಯ ಹೋತಿ। ದುಬ್ಭಿಕ್ಖೇ ಕಞ್ಜಿಕಮತ್ತಮ್ಪಿ ಅಲಭಿತ್ವಾ ಮರಣಪ್ಪತ್ತಾನಂ ಪಮಾಣಂ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। | ജിഘച്ഛായ രുപ്പനം പെത്തിവിസയേ ചേവ ദുബ്ഭിക്ഖകാലേ ച പാകടം. പെത്തിവിസയസ്മിഞ്ഹി സത്താ ദ്വേ തീണി ബുദ്ധന്തരാനി കിഞ്ചിദേവ ആമിസം ഹത്ഥേന ഗഹെത്വാ മുഖേ പക്ഖിപന്താ നാമ ന ഹൊന്തി . അന്തോഉദരം ആദിത്തസുസിരരുക്ഖോ വിയ ഹോതി. ദുബ്ഭിക്ഖേ കഞ്ജികമത്തമ്പി അലഭിത്വാ മരണപ്പത്താനം പമാണം നാമ നത്ഥി. | ජිඝච්ඡාය රුප්පනං පෙත්තිවිසයෙ චෙව දුබ්භික්ඛකාලෙ ච පාකටං. පෙත්තිවිසයස්මිඤ්හි සත්තා ද්වෙ තීණි බුද්ධන්තරානි කිඤ්චිදෙව ආමිසං හත්ථෙන ගහෙත්වා මුඛෙ පක්ඛිපන්තා නාම න හොන්ති . අන්තොඋදරං ආදිත්තසුසිරරුක්ඛො විය හොති. දුබ්භික්ඛෙ කඤ්ජිකමත්තම්පි අලභිත්වා මරණප්පත්තානං පමාණං නාම නත්ථි. | ஜிக⁴ச்சா²ய ருப்பனங் பெத்திவிஸயே சேவ து³ப்³பி⁴க்க²காலே ச பாகடங். பெத்திவிஸயஸ்மிஞ்ஹி ஸத்தா த்³வே தீணி பு³த்³த⁴ந்தரானி கிஞ்சிதே³வ ஆமிஸங் ஹத்தே²ன க³ஹெத்வா முகே² பக்கி²பந்தா நாம ந ஹொந்தி . அந்தோஉத³ரங் ஆதி³த்தஸுஸிரருக்கோ² விய ஹோதி. து³ப்³பி⁴க்கே² கஞ்ஜிகமத்தம்பி அலபி⁴த்வா மரணப்பத்தானங் பமாணங் நாம நத்தி². | జిఘచ్ఛాయ రుప్పనం పేత్తివిసయే చేవ దుబ్భిక్ఖకాలే చ పాకటం. పేత్తివిసయస్మిఞ్హి సత్తా ద్వే తీణి బుద్ధన్తరాని కిఞ్చిదేవ ఆమిసం హత్థేన గహేత్వా ముఖే పక్ఖిపన్తా నామ న హోన్తి . అన్తోఉదరం ఆదిత్తసుసిరరుక్ఖో వియ హోతి. దుబ్భిక్ఖే కఞ్జికమత్తమ్పి అలభిత్వా మరణప్పత్తానం పమాణం నామ నత్థి. | ชิฆจฺฉาย รุปฺปนํ เปตฺติวิสเย เจว ทุพฺภิกฺขกาเล จ ปากฏํฯ เปตฺติวิสยสฺมิญฺหิ สตฺตา ทฺเว ตีณิ พุทฺธนฺตรานิ กิญฺจิเทว อามิสํ หตฺเถน คเหตฺวา มุเข ปกฺขิปนฺตา นาม น โหนฺติ ฯ อนฺโตอุทรํ อาทิตฺตสุสิรรุกฺโข วิย โหติฯ ทุพฺภิกฺเข กญฺชิกมตฺตมฺปิ อลภิตฺวา มรณปฺปตฺตานํ ปมาณํ นาม นตฺถิฯ | ཛི་གྷ་ཙྪཱ་ཡ རུ་པྤ་ནཾ པེ་ཏྟི་ཝི་ས་ཡེ ཙེ་ཝ དུ་བྦྷི་ཀྑ་ཀཱ་ལེ ཙ པཱ་ཀ་ཊཾ། པེ་ཏྟི་ཝི་ས་ཡ་སྨི་ཉྷི ས་ཏྟཱ དྭེ ཏཱི་ཎི བུ་དྡྷ་ནྟ་རཱ་ནི ཀི་ཉྩི་དེ་ཝ ཨཱ་མི་སཾ ཧ་ཏྠེ་ན ག་ཧེ་ཏྭཱ མུ་ཁེ པ་ཀྑི་པ་ནྟཱ ནཱ་མ ན ཧོ་ནྟི ། ཨ་ནྟོ་ཨུ་ད་རཾ ཨཱ་དི་ཏྟ་སུ་སི་ར་རུ་ཀྑོ ཝི་ཡ ཧོ་ཏི། དུ་བྦྷི་ཀྑེ ཀ་ཉྫི་ཀ་མ་ཏྟ་མྤི ཨ་ལ་བྷི་ཏྭཱ མ་ར་ཎ་པྤ་ཏྟཱ་ནཾ པ་མཱ་ཎཾ ནཱ་མ ན་ཏྠི། |
26 | bodytext | Pipāsāya ruppanaṃ kālakañjikā dīsu pākaṭaṃ. Tattha hi sattā dve tīṇi buddhantarāni hadayatemanamattaṃ vā jivhātemanamattaṃ vā udakabinduṃ laddhuṃ na sakkonti. ‘Pānīyaṃ pivissāmā’ti nadiṃ gatānampi nadī vālikātalaṃ sampajjati. Mahāsamuddaṃ pakkhantānampi mahāsamuddo piṭṭhipāsāṇo hoti. Te sussantā balavadukkhapīḷitā vicaranti. | ပိပါသာယ ရုပ္ပနံ ကာလကဉ္ဇိကာ ဒီသု ပါကဋံ။ တတ္ထ ဟိ သတ္တာ ဒွေ တီဏိ ဗုဒ္ဓန္တရာနိ ဟဒယတေမနမတ္တံ ဝါ ဇိဝှာတေမနမတ္တံ ဝါ ဥဒကဗိန္ဒုံ လဒ္ဓုံ န သက္ကောန္တိ။ ‘ပါနီယံ ပိဝိဿာမာ’တိ နဒိံ ဂတာနမ္ပိ နဒီ ဝါလိကာတလံ သမ္ပဇ္ဇတိ။ မဟာသမုဒ္ဒံ ပက္ခန္တာနမ္ပိ မဟာသမုဒ္ဒော ပိဋ္ဌိပါသာဏော ဟောတိ။ တေ သုဿန္တာ ဗလဝဒုက္ခပီဠိတာ ဝိစရန္တိ။ | পিপাসায রুপ্পনং কালকঞ্জিকা দীসু পাকটং। তত্থ হি সত্তা দ্ৰে তীণি বুদ্ধন্তরানি হদযতেমনমত্তং ৰা জিৰ্হাতেমনমত্তং ৰা উদকবিন্দুং লদ্ধুং ন সক্কোন্তি। ‘পানীযং পিৰিস্সামা’তি নদিং গতানম্পি নদী ৰালিকাতলং সম্পজ্জতি। মহাসমুদ্দং পক্খন্তানম্পি মহাসমুদ্দো পিট্ঠিপাসাণো হোতি। তে সুস্সন্তা বলৰদুক্খপীল়িতা ৰিচরন্তি। | бибаасааяа руббанам̣ гаалаган̃ж̇игаа д̣̇ийсу баагадам̣. д̇ад̇т̇а хи сад̇д̇аа д̣̇вз д̇ийн̣и б̣уд̣̇д̇ханд̇араани хад̣̇аяад̇зманамад̇д̇ам̣ ваа ж̇ивхаад̇зманамад̇д̇ам̣ ваа уд̣̇агаб̣инд̣̇ум̣ лад̣̇д̇хум̣ на саггонд̇и. ‘баанийяам̣ бивиссаамаа’д̇и над̣̇им̣ г̇ад̇аанамби над̣̇ий ваалигаад̇алам̣ самбаж̇ж̇ад̇и. махаасамуд̣̇д̣̇ам̣ багканд̇аанамби махаасамуд̣̇д̣̇о бидтибаасаан̣о ход̇и. д̇з суссанд̇аа б̣алавад̣̇угкабийл̣ид̇аа вижаранд̇и. | पिपासाय रुप्पनं कालकञ्जिका दीसु पाकटं। तत्थ हि सत्ता द्वे तीणि बुद्धन्तरानि हदयतेमनमत्तं वा जिव्हातेमनमत्तं वा उदकबिन्दुं लद्धुं न सक्कोन्ति। ‘पानीयं पिविस्सामा’ति नदिं गतानम्पि नदी वालिकातलं सम्पज्जति। महासमुद्दं पक्खन्तानम्पि महासमुद्दो पिट्ठिपासाणो होति। ते सुस्सन्ता बलवदुक्खपीळिता विचरन्ति। | પિપાસાય રુપ્પનં કાલકઞ્જિકા દીસુ પાકટં. તત્થ હિ સત્તા દ્વે તીણિ બુદ્ધન્તરાનિ હદયતેમનમત્તં વા જિવ્હાતેમનમત્તં વા ઉદકબિન્દું લદ્ધું ન સક્કોન્તિ. ‘પાનીયં પિવિસ્સામા’તિ નદિં ગતાનમ્પિ નદી વાલિકાતલં સમ્પજ્જતિ. મહાસમુદ્દં પક્ખન્તાનમ્પિ મહાસમુદ્દો પિટ્ઠિપાસાણો હોતિ. તે સુસ્સન્તા બલવદુક્ખપીળિતા વિચરન્તિ. | ਪਿਪਾਸਾਯ ਰੁਪ੍ਪਨਂ ਕਾਲਕਞ੍ਜਿਕਾ ਦੀਸੁ ਪਾਕਟਂ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ ਸਤ੍ਤਾ ਦ੍વੇ ਤੀਣਿ ਬੁਦ੍ਧਨ੍ਤਰਾਨਿ ਹਦਯਤੇਮਨਮਤ੍ਤਂ વਾ ਜਿવ੍ਹਾਤੇਮਨਮਤ੍ਤਂ વਾ ਉਦਕਬਿਨ੍ਦੁਂ ਲਦ੍ਧੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਿ। ‘ਪਾਨੀਯਂ ਪਿવਿਸ੍ਸਾਮਾ’ਤਿ ਨਦਿਂ ਗਤਾਨਮ੍ਪਿ ਨਦੀ વਾਲਿਕਾਤਲਂ ਸਮ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਮਹਾਸਮੁਦ੍ਦਂ ਪਕ੍ਖਨ੍ਤਾਨਮ੍ਪਿ ਮਹਾਸਮੁਦ੍ਦੋ ਪਿਟ੍ਠਿਪਾਸਾਣੋ ਹੋਤਿ। ਤੇ ਸੁਸ੍ਸਨ੍ਤਾ ਬਲવਦੁਕ੍ਖਪੀਲ਼ਿਤਾ વਿਚਰਨ੍ਤਿ। | បិបាសាយ រុប្បនំ កាលកញ្ជិកា ទីសុ បាកដំ។ តត្ថ ហិ សត្តា ទ្វេ តីណិ ពុទ្ធន្តរានិ ហទយតេមនមត្តំ វា ជិវ្ហាតេមនមត្តំ វា ឧទកពិន្ទុំ លទ្ធុំ ន សក្កោន្តិ។ ‘បានីយំ បិវិស្សាមា’តិ នទិំ គតានម្បិ នទី វាលិកាតលំ សម្បជ្ជតិ។ មហាសមុទ្ទំ បក្ខន្តានម្បិ មហាសមុទ្ទោ បិដ្ឋិបាសាណោ ហោតិ។ តេ សុស្សន្តា ពលវទុក្ខបីឡិតា វិចរន្តិ។ | ಪಿಪಾಸಾಯ ರುಪ್ಪನಂ ಕಾಲಕಞ್ಜಿಕಾ ದೀಸು ಪಾಕಟಂ। ತತ್ಥ ಹಿ ಸತ್ತಾ ದ್ವೇ ತೀಣಿ ಬುದ್ಧನ್ತರಾನಿ ಹದಯತೇಮನಮತ್ತಂ ವಾ ಜಿವ್ಹಾತೇಮನಮತ್ತಂ ವಾ ಉದಕಬಿನ್ದುಂ ಲದ್ಧುಂ ನ ಸಕ್ಕೋನ್ತಿ। ‘ಪಾನೀಯಂ ಪಿವಿಸ್ಸಾಮಾ’ತಿ ನದಿಂ ಗತಾನಮ್ಪಿ ನದೀ ವಾಲಿಕಾತಲಂ ಸಮ್ಪಜ್ಜತಿ। ಮಹಾಸಮುದ್ದಂ ಪಕ್ಖನ್ತಾನಮ್ಪಿ ಮಹಾಸಮುದ್ದೋ ಪಿಟ್ಠಿಪಾಸಾಣೋ ಹೋತಿ। ತೇ ಸುಸ್ಸನ್ತಾ ಬಲವದುಕ್ಖಪೀಳಿತಾ ವಿಚರನ್ತಿ। | പിപാസായ രുപ്പനം കാലകഞ്ജികാ ദീസു പാകടം. തത്ഥ ഹി സത്താ ദ്വേ തീണി ബുദ്ധന്തരാനി ഹദയതേമനമത്തം വാ ജിവ്ഹാതേമനമത്തം വാ ഉദകബിന്ദും ലദ്ധും ന സക്കൊന്തി. ‘പാനീയം പിവിസ്സാമാ’തി നദിം ഗതാനമ്പി നദീ വാലികാതലം സമ്പജ്ജതി. മഹാസമുദ്ദം പക്ഖന്താനമ്പി മഹാസമുദ്ദോ പിട്ഠിപാസാണോ ഹോതി. തേ സുസ്സന്താ ബലവദുക്ഖപീളിതാ വിചരന്തി. | පිපාසාය රුප්පනං කාලකඤ්ජිකා දීසු පාකටං. තත්ථ හි සත්තා ද්වෙ තීණි බුද්ධන්තරානි හදයතෙමනමත්තං වා ජිව්හාතෙමනමත්තං වා උදකබින්දුං ලද්ධුං න සක්කොන්ති. ‘පානීයං පිවිස්සාමා’ති නදිං ගතානම්පි නදී වාලිකාතලං සම්පජ්ජති. මහාසමුද්දං පක්ඛන්තානම්පි මහාසමුද්දො පිට්ඨිපාසාණො හොති. තෙ සුස්සන්තා බලවදුක්ඛපීළිතා විචරන්ති. | பிபாஸாய ருப்பனங் காலகஞ்ஜிகா தீ³ஸு பாகடங். தத்த² ஹி ஸத்தா த்³வே தீணி பு³த்³த⁴ந்தரானி ஹத³யதேமனமத்தங் வா ஜிவ்ஹாதேமனமத்தங் வா உத³கபி³ந்து³ங் லத்³து⁴ங் ந ஸக்கொந்தி. ‘பானீயங் பிவிஸ்ஸாமா’தி நதி³ங் க³தானம்பி நதீ³ வாலிகாதலங் ஸம்பஜ்ஜதி. மஹாஸமுத்³த³ங் பக்க²ந்தானம்பி மஹாஸமுத்³தோ³ பிட்டி²பாஸாணோ ஹோதி. தே ஸுஸ்ஸந்தா ப³லவது³க்க²பீளிதா விசரந்தி. | పిపాసాయ రుప్పనం కాలకఞ్జికా దీసు పాకటం. తత్థ హి సత్తా ద్వే తీణి బుద్ధన్తరాని హదయతేమనమత్తం వా జివ్హాతేమనమత్తం వా ఉదకబిన్దుం లద్ధుం న సక్కోన్తి. ‘పానీయం పివిస్సామా’తి నదిం గతానమ్పి నదీ వాలికాతలం సమ్పజ్జతి. మహాసముద్దం పక్ఖన్తానమ్పి మహాసముద్దో పిట్ఠిపాసాణో హోతి. తే సుస్సన్తా బలవదుక్ఖపీళితా విచరన్తి. | ปิปาสาย รุปฺปนํ กาลกญฺชิกา ทีสุ ปากฏํฯ ตตฺถ หิ สตฺตา ทฺเว ตีณิ พุทฺธนฺตรานิ หทยเตมนมตฺตํ วา ชิวฺหาเตมนมตฺตํ วา อุทกพินฺทุํ ลทฺธุํ น สกฺโกนฺติฯ ‘ปานียํ ปิวิสฺสามา’ติ นทิํ คตานมฺปิ นที วาลิกาตลํ สมฺปชฺชติฯ มหาสมุทฺทํ ปกฺขนฺตานมฺปิ มหาสมุทฺโท ปิฏฺฐิปาสาโณ โหติฯ เต สุสฺสนฺตา พลวทุกฺขปีฬิตา วิจรนฺติฯ | པི་པཱ་སཱ་ཡ རུ་པྤ་ནཾ ཀཱ་ལ་ཀ་ཉྫི་ཀཱ དཱི་སུ པཱ་ཀ་ཊཾ། ཏ་ཏྠ ཧི ས་ཏྟཱ དྭེ ཏཱི་ཎི བུ་དྡྷ་ནྟ་རཱ་ནི ཧ་ད་ཡ་ཏེ་མ་ན་མ་ཏྟཾ ཝཱ ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཏེ་མ་ན་མ་ཏྟཾ ཝཱ ཨུ་ད་ཀ་བི་ནྡུཾ ལ་དྡྷུཾ ན ས་ཀྐོ་ནྟི། ‘པཱ་ནཱི་ཡཾ པི་ཝི་སྶཱ་མཱ’ཏི ན་དིཾ ག་ཏཱ་ན་མྤི ན་དཱི ཝཱ་ལི་ཀཱ་ཏ་ལཾ ས་མྤ་ཛྫ་ཏི། མ་ཧཱ་ས་མུ་དྡཾ པ་ཀྑ་ནྟཱ་ན་མྤི མ་ཧཱ་ས་མུ་དྡོ པི་ཊྛི་པཱ་སཱ་ཎོ ཧོ་ཏི། ཏེ སུ་སྶ་ནྟཱ བ་ལ་ཝ་དུ་ཀྑ་པཱི་ལི༹་ཏཱ ཝི་ཙ་ར་ནྟི། |
27 | bodytext | Eko kira kālakañjikaasuro pipāsaṃ adhivāsetuṃ asakkonto yojanagambhīravitthāraṃ mahāgaṅgaṃ otari. Tassa gatagataṭṭhāne udakaṃ chijjati, dhūmo uggacchati, tatte piṭṭhipāsāṇe caṅkamanakālo viya hoti. Tassa udakasaddaṃ sutvā ito cito ca vicarantasseva ratti vibhāyi. Atha naṃ pātova bhikkhācāraṃ gacchantā tiṃsamattā piṇḍacārikabhikkhū disvā – ‘‘ko nāma tvaṃ, sappurisā’’ti pucchiṃsu. ‘‘Petohamasmi, bhante’’ti. ‘‘Kiṃ pariyesasī’’ti? ‘‘Pānīyaṃ, bhante’’ti. ‘‘Ayaṃ gaṅgā paripuṇṇā, kiṃ tvaṃ na passasī’’ti? ‘‘Na upakappati, bhante’’ti. ‘‘Tena hi gaṅgāpiṭṭhe nipajja, mukhe te pānīyaṃ āsiñcissāmā’’ti. So vālikāpuḷine uttāno nipajji. Bhikkhū tiṃsamatte patte nīharitvā udakaṃ āharitvā āharitvā tassa mukhe āsiñciṃsu. Tesaṃ tathā karontānaṃyeva velā upakaṭṭhā jātā. Tato ‘‘bhikkhācārakālo amhākaṃ, sappurisa; kacci te assādamattā laddhā’’ti āhaṃsu. Peto ‘‘sace me, bhante, tiṃsamattānaṃ ayyānaṃ tiṃsamattehi pattehi āsittaudakato aḍḍhapasatamattampi paragalagataṃ, petattabhāvato mokkho mā hotū’’ti āha. Evaṃ pipāsāya ruppanaṃ pettivisaye pākaṭaṃ. | ဧကော ကိရ ကာလကဉ္ဇိကအသုရော ပိပါသံ အဓိဝါသေတုံ အသက္ကောန္တော ယောဇနဂမ္ဘီရဝိတ္ထာရံ မဟာဂင်္ဂံ ဩတရိ။ တဿ ဂတဂတဋ္ဌာနေ ဥဒကံ ဆိဇ္ဇတိ၊ ဓူမော ဥဂ္ဂစ္ဆတိ၊ တတ္တေ ပိဋ္ဌိပါသာဏေ စင်္ကမနကာလော ဝိယ ဟောတိ။ တဿ ဥဒကသဒ္ဒံ သုတွာ ဣတော စိတော စ ဝိစရန္တဿေဝ ရတ္တိ ဝိဘာယိ။ အထ နံ ပါတောဝ ဘိက္ခါစာရံ ဂစ္ဆန္တာ တိံသမတ္တာ ပိဏ္ဍစာရိကဘိက္ခူ ဒိသွာ – ‘‘ကော နာမ တွံ၊ သပ္ပုရိသာ’’တိ ပုစ္ဆိံသု။ ‘‘ပေတောဟမသ္မိ၊ ဘန္တေ’’တိ။ ‘‘ကိံ ပရိယေသသီ’’တိ? ‘‘ပါနီယံ၊ ဘန္တေ’’တိ။ ‘‘အယံ ဂင်္ဂါ ပရိပုဏ္ဏာ၊ ကိံ တွံ န ပဿသီ’’တိ? ‘‘န ဥပကပ္ပတိ၊ ဘန္တေ’’တိ။ ‘‘တေန ဟိ ဂင်္ဂါပိဋ္ဌေ နိပဇ္ဇ၊ မုခေ တေ ပါနီယံ အာသိဉ္စိဿာမာ’’တိ။ သော ဝါလိကာပုဠိနေ ဥတ္တာနော နိပဇ္ဇိ။ ဘိက္ခူ တိံသမတ္တေ ပတ္တေ နီဟရိတွာ ဥဒကံ အာဟရိတွာ အာဟရိတွာ တဿ မုခေ အာသိဉ္စိံသု။ တေသံ တထာ ကရောန္တာနံယေဝ ဝေလာ ဥပကဋ္ဌာ ဇာတာ။ တတော ‘‘ဘိက္ခါစာရကာလော အမှာကံ၊ သပ္ပုရိသ; ကစ္စိ တေ အဿာဒမတ္တာ လဒ္ဓါ’’တိ အာဟံသု။ ပေတော ‘‘သစေ မေ၊ ဘန္တေ၊ တိံသမတ္တာနံ အယျာနံ တိံသမတ္တေဟိ ပတ္တေဟိ အာသိတ္တဥဒကတော အဍ္ဎပသတမတ္တမ္ပိ ပရဂလဂတံ၊ ပေတတ္တဘာဝတော မောက္ခေါ မာ ဟောတူ’’တိ အာဟ။ ဧဝံ ပိပါသာယ ရုပ္ပနံ ပေတ္တိဝိသယေ ပါကဋံ။ | একো কির কালকঞ্জিকঅসুরো পিপাসং অধিৰাসেতুং অসক্কোন্তো যোজনগম্ভীরৰিত্থারং মহাগঙ্গং ওতরি। তস্স গতগতট্ঠানে উদকং ছিজ্জতি, ধূমো উগ্গচ্ছতি, তত্তে পিট্ঠিপাসাণে চঙ্কমনকালো ৰিয হোতি। তস্স উদকসদ্দং সুত্ৰা ইতো চিতো চ ৰিচরন্তস্সেৰ রত্তি ৰিভাযি। অথ নং পাতোৰ ভিক্খাচারং গচ্ছন্তা তিংসমত্তা পিণ্ডচারিকভিক্খূ দিস্ৰা – ‘‘কো নাম ত্ৰং, সপ্পুরিসা’’তি পুচ্ছিংসু। ‘‘পেতোহমস্মি, ভন্তে’’তি। ‘‘কিং পরিযেসসী’’তি? ‘‘পানীযং, ভন্তে’’তি। ‘‘অযং গঙ্গা পরিপুণ্ণা, কিং ত্ৰং ন পস্সসী’’তি? ‘‘ন উপকপ্পতি, ভন্তে’’তি। ‘‘তেন হি গঙ্গাপিট্ঠে নিপজ্জ, মুখে তে পানীযং আসিঞ্চিস্সামা’’তি। সো ৰালিকাপুল়িনে উত্তানো নিপজ্জি। ভিক্খূ তিংসমত্তে পত্তে নীহরিত্ৰা উদকং আহরিত্ৰা আহরিত্ৰা তস্স মুখে আসিঞ্চিংসু। তেসং তথা করোন্তানংযেৰ ৰেলা উপকট্ঠা জাতা। ততো ‘‘ভিক্খাচারকালো অম্হাকং, সপ্পুরিস; কচ্চি তে অস্সাদমত্তা লদ্ধা’’তি আহংসু। পেতো ‘‘সচে মে, ভন্তে, তিংসমত্তানং অয্যানং তিংসমত্তেহি পত্তেহি আসিত্তউদকতো অড্ঢপসতমত্তম্পি পরগলগতং, পেতত্তভাৰতো মোক্খো মা হোতূ’’তি আহ। এৰং পিপাসায রুপ্পনং পেত্তিৰিসযে পাকটং। | зго гира гаалаган̃ж̇игаасуро бибаасам̣ ад̇хиваасзд̇ум̣ асаггонд̇о яож̇анаг̇амбхийравид̇т̇аарам̣ махааг̇ан̇г̇ам̣ од̇ари. д̇асса г̇ад̇аг̇ад̇адтаанз уд̣̇агам̣ чиж̇ж̇ад̇и, д̇хуумо уг̇г̇ажчад̇и, д̇ад̇д̇з бидтибаасаан̣з жан̇гаманагаало вияа ход̇и. д̇асса уд̣̇агасад̣̇д̣̇ам̣ суд̇ваа ид̇о жид̇о жа вижаранд̇ассзва рад̇д̇и вибхааяи. ат̇а нам̣ баад̇ова бхигкаажаарам̣ г̇ажчанд̇аа д̇им̣самад̇д̇аа бин̣д̣ажааригабхигкуу д̣̇исваа – ‘‘го наама д̇вам̣, саббурисаа’’д̇и бужчим̣су. ‘‘бзд̇охамасми, бханд̇з’’д̇и. ‘‘гим̣ бариязсасий’’д̇и? ‘‘баанийяам̣, бханд̇з’’д̇и. ‘‘аяам̣ г̇ан̇г̇аа барибун̣н̣аа, гим̣ д̇вам̣ на бассасий’’д̇и? ‘‘на убагаббад̇и, бханд̇з’’д̇и. ‘‘д̇зна хи г̇ан̇г̇аабидтз нибаж̇ж̇а, мукз д̇з баанийяам̣ аасин̃жиссаамаа’’д̇и. со ваалигаабул̣инз уд̇д̇аано нибаж̇ж̇и. бхигкуу д̇им̣самад̇д̇з бад̇д̇з нийхарид̇ваа уд̣̇агам̣ аахарид̇ваа аахарид̇ваа д̇асса мукз аасин̃жим̣су. д̇зсам̣ д̇ат̇аа гаронд̇аанам̣язва взлаа убагадтаа ж̇аад̇аа. д̇ад̇о ‘‘бхигкаажаарагаало амхаагам̣, саббуриса; гажжи д̇з ассаад̣̇амад̇д̇аа лад̣̇д̇хаа’’д̇и аахам̣су. бзд̇о ‘‘сажз мз, бханд̇з, д̇им̣самад̇д̇аанам̣ аяяаанам̣ д̇им̣самад̇д̇зхи бад̇д̇зхи аасид̇д̇ауд̣̇агад̇о ад̣дхабасад̇амад̇д̇амби бараг̇алаг̇ад̇ам̣, бзд̇ад̇д̇абхаавад̇о могко маа ход̇уу’’д̇и ааха. звам̣ бибаасааяа руббанам̣ бзд̇д̇ивисаяз баагадам̣. | एको किर कालकञ्जिकअसुरो पिपासं अधिवासेतुं असक्कोन्तो योजनगम्भीरवित्थारं महागङ्गं ओतरि। तस्स गतगतट्ठाने उदकं छिज्जति, धूमो उग्गच्छति, तत्ते पिट्ठिपासाणे चङ्कमनकालो विय होति। तस्स उदकसद्दं सुत्वा इतो चितो च विचरन्तस्सेव रत्ति विभायि। अथ नं पातोव भिक्खाचारं गच्छन्ता तिंसमत्ता पिण्डचारिकभिक्खू दिस्वा – ‘‘को नाम त्वं, सप्पुरिसा’’ति पुच्छिंसु। ‘‘पेतोहमस्मि, भन्ते’’ति। ‘‘किं परियेससी’’ति? ‘‘पानीयं, भन्ते’’ति। ‘‘अयं गङ्गा परिपुण्णा, किं त्वं न पस्ससी’’ति? ‘‘न उपकप्पति, भन्ते’’ति। ‘‘तेन हि गङ्गापिट्ठे निपज्ज, मुखे ते पानीयं आसिञ्चिस्सामा’’ति। सो वालिकापुळिने उत्तानो निपज्जि। भिक्खू तिंसमत्ते पत्ते नीहरित्वा उदकं आहरित्वा आहरित्वा तस्स मुखे आसिञ्चिंसु। तेसं तथा करोन्तानंयेव वेला उपकट्ठा जाता। ततो ‘‘भिक्खाचारकालो अम्हाकं, सप्पुरिस; कच्चि ते अस्सादमत्ता लद्धा’’ति आहंसु। पेतो ‘‘सचे मे, भन्ते, तिंसमत्तानं अय्यानं तिंसमत्तेहि पत्तेहि आसित्तउदकतो अड्ढपसतमत्तम्पि परगलगतं, पेतत्तभावतो मोक्खो मा होतू’’ति आह। एवं पिपासाय रुप्पनं पेत्तिविसये पाकटं। | એકો કિર કાલકઞ્જિકઅસુરો પિપાસં અધિવાસેતું અસક્કોન્તો યોજનગમ્ભીરવિત્થારં મહાગઙ્ગં ઓતરિ. તસ્સ ગતગતટ્ઠાને ઉદકં છિજ્જતિ, ધૂમો ઉગ્ગચ્છતિ, તત્તે પિટ્ઠિપાસાણે ચઙ્કમનકાલો વિય હોતિ. તસ્સ ઉદકસદ્દં સુત્વા ઇતો ચિતો ચ વિચરન્તસ્સેવ રત્તિ વિભાયિ. અથ નં પાતોવ ભિક્ખાચારં ગચ્છન્તા તિંસમત્તા પિણ્ડચારિકભિક્ખૂ દિસ્વા – ‘‘કો નામ ત્વં, સપ્પુરિસા’’તિ પુચ્છિંસુ. ‘‘પેતોહમસ્મિ, ભન્તે’’તિ. ‘‘કિં પરિયેસસી’’તિ? ‘‘પાનીયં, ભન્તે’’તિ. ‘‘અયં ગઙ્ગા પરિપુણ્ણા, કિં ત્વં ન પસ્સસી’’તિ? ‘‘ન ઉપકપ્પતિ, ભન્તે’’તિ. ‘‘તેન હિ ગઙ્ગાપિટ્ઠે નિપજ્જ, મુખે તે પાનીયં આસિઞ્ચિસ્સામા’’તિ. સો વાલિકાપુળિને ઉત્તાનો નિપજ્જિ. ભિક્ખૂ તિંસમત્તે પત્તે નીહરિત્વા ઉદકં આહરિત્વા આહરિત્વા તસ્સ મુખે આસિઞ્ચિંસુ. તેસં તથા કરોન્તાનંયેવ વેલા ઉપકટ્ઠા જાતા. તતો ‘‘ભિક્ખાચારકાલો અમ્હાકં, સપ્પુરિસ; કચ્ચિ તે અસ્સાદમત્તા લદ્ધા’’તિ આહંસુ. પેતો ‘‘સચે મે, ભન્તે, તિંસમત્તાનં અય્યાનં તિંસમત્તેહિ પત્તેહિ આસિત્તઉદકતો અડ્ઢપસતમત્તમ્પિ પરગલગતં, પેતત્તભાવતો મોક્ખો મા હોતૂ’’તિ આહ. એવં પિપાસાય રુપ્પનં પેત્તિવિસયે પાકટં. | ਏਕੋ ਕਿਰ ਕਾਲਕਞ੍ਜਿਕਅਸੁਰੋ ਪਿਪਾਸਂ ਅਧਿવਾਸੇਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤੋ ਯੋਜਨਗਮ੍ਭੀਰવਿਤ੍ਥਾਰਂ ਮਹਾਗਙ੍ਗਂ ਓਤਰਿ। ਤਸ੍ਸ ਗਤਗਤਟ੍ਠਾਨੇ ਉਦਕਂ ਛਿਜ੍ਜਤਿ, ਧੂਮੋ ਉਗ੍ਗਚ੍ਛਤਿ, ਤਤ੍ਤੇ ਪਿਟ੍ਠਿਪਾਸਾਣੇ ਚਙ੍ਕਮਨਕਾਲੋ વਿਯ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਉਦਕਸਦ੍ਦਂ ਸੁਤ੍વਾ ਇਤੋ ਚਿਤੋ ਚ વਿਚਰਨ੍ਤਸ੍ਸੇવ ਰਤ੍ਤਿ વਿਭਾਯਿ। ਅਥ ਨਂ ਪਾਤੋવ ਭਿਕ੍ਖਾਚਾਰਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਾ ਤਿਂਸਮਤ੍ਤਾ ਪਿਣ੍ਡਚਾਰਿਕਭਿਕ੍ਖੂ ਦਿਸ੍વਾ – ‘‘ਕੋ ਨਾਮ ਤ੍વਂ, ਸਪ੍ਪੁਰਿਸਾ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿਂਸੁ। ‘‘ਪੇਤੋਹਮਸ੍ਮਿ, ਭਨ੍ਤੇ’’ਤਿ। ‘‘ਕਿਂ ਪਰਿਯੇਸਸੀ’’ਤਿ? ‘‘ਪਾਨੀਯਂ, ਭਨ੍ਤੇ’’ਤਿ। ‘‘ਅਯਂ ਗਙ੍ਗਾ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਾ, ਕਿਂ ਤ੍વਂ ਨ ਪਸ੍ਸਸੀ’’ਤਿ? ‘‘ਨ ਉਪਕਪ੍ਪਤਿ, ਭਨ੍ਤੇ’’ਤਿ। ‘‘ਤੇਨ ਹਿ ਗਙ੍ਗਾਪਿਟ੍ਠੇ ਨਿਪਜ੍ਜ, ਮੁਖੇ ਤੇ ਪਾਨੀਯਂ ਆਸਿਞ੍ਚਿਸ੍ਸਾਮਾ’’ਤਿ। ਸੋ વਾਲਿਕਾਪੁਲ਼ਿਨੇ ਉਤ੍ਤਾਨੋ ਨਿਪਜ੍ਜਿ। ਭਿਕ੍ਖੂ ਤਿਂਸਮਤ੍ਤੇ ਪਤ੍ਤੇ ਨੀਹਰਿਤ੍વਾ ਉਦਕਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸ ਮੁਖੇ ਆਸਿਞ੍ਚਿਂਸੁ। ਤੇਸਂ ਤਥਾ ਕਰੋਨ੍ਤਾਨਂਯੇવ વੇਲਾ ਉਪਕਟ੍ਠਾ ਜਾਤਾ। ਤਤੋ ‘‘ਭਿਕ੍ਖਾਚਾਰਕਾਲੋ ਅਮ੍ਹਾਕਂ, ਸਪ੍ਪੁਰਿਸ; ਕਚ੍ਚਿ ਤੇ ਅਸ੍ਸਾਦਮਤ੍ਤਾ ਲਦ੍ਧਾ’’ਤਿ ਆਹਂਸੁ। ਪੇਤੋ ‘‘ਸਚੇ ਮੇ, ਭਨ੍ਤੇ, ਤਿਂਸਮਤ੍ਤਾਨਂ ਅਯ੍ਯਾਨਂ ਤਿਂਸਮਤ੍ਤੇਹਿ ਪਤ੍ਤੇਹਿ ਆਸਿਤ੍ਤਉਦਕਤੋ ਅਡ੍ਢਪਸਤਮਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਪਰਗਲਗਤਂ, ਪੇਤਤ੍ਤਭਾવਤੋ ਮੋਕ੍ਖੋ ਮਾ ਹੋਤੂ’’ਤਿ ਆਹ। ਏવਂ ਪਿਪਾਸਾਯ ਰੁਪ੍ਪਨਂ ਪੇਤ੍ਤਿવਿਸਯੇ ਪਾਕਟਂ। | ឯកោ កិរ កាលកញ្ជិកអសុរោ បិបាសំ អធិវាសេតុំ អសក្កោន្តោ យោជនគម្ភីរវិត្ថារំ មហាគង្គំ ឱតរិ។ តស្ស គតគតដ្ឋានេ ឧទកំ ឆិជ្ជតិ, ធូមោ ឧគ្គច្ឆតិ, តត្តេ បិដ្ឋិបាសាណេ ចង្កមនកាលោ វិយ ហោតិ។ តស្ស ឧទកសទ្ទំ សុត្វា ឥតោ ចិតោ ច វិចរន្តស្សេវ រត្តិ វិភាយិ។ អថ នំ បាតោវ ភិក្ខាចារំ គច្ឆន្តា តិំសមត្តា បិណ្ឌចារិកភិក្ខូ ទិស្វា – ‘‘កោ នាម ត្វំ, សប្បុរិសា’’តិ បុច្ឆិំសុ។ ‘‘បេតោហមស្មិ, ភន្តេ’’តិ។ ‘‘កិំ បរិយេសសី’’តិ? ‘‘បានីយំ, ភន្តេ’’តិ។ ‘‘អយំ គង្គា បរិបុណ្ណា, កិំ ត្វំ ន បស្សសី’’តិ? ‘‘ន ឧបកប្បតិ, ភន្តេ’’តិ។ ‘‘តេន ហិ គង្គាបិដ្ឋេ និបជ្ជ, មុខេ តេ បានីយំ អាសិញ្ចិស្សាមា’’តិ។ សោ វាលិកាបុឡិនេ ឧត្តានោ និបជ្ជិ។ ភិក្ខូ តិំសមត្តេ បត្តេ នីហរិត្វា ឧទកំ អាហរិត្វា អាហរិត្វា តស្ស មុខេ អាសិញ្ចិំសុ។ តេសំ តថា ករោន្តានំយេវ វេលា ឧបកដ្ឋា ជាតា។ តតោ ‘‘ភិក្ខាចារកាលោ អម្ហាកំ, សប្បុរិស; កច្ចិ តេ អស្សាទមត្តា លទ្ធា’’តិ អាហំសុ។ បេតោ ‘‘សចេ មេ, ភន្តេ, តិំសមត្តានំ អយ្យានំ តិំសមត្តេហិ បត្តេហិ អាសិត្តឧទកតោ អឌ្ឍបសតមត្តម្បិ បរគលគតំ, បេតត្តភាវតោ មោក្ខោ មា ហោតូ’’តិ អាហ។ ឯវំ បិបាសាយ រុប្បនំ បេត្តិវិសយេ បាកដំ។ | ಏಕೋ ಕಿರ ಕಾಲಕಞ್ಜಿಕಅಸುರೋ ಪಿಪಾಸಂ ಅಧಿವಾಸೇತುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತೋ ಯೋಜನಗಮ್ಭೀರವಿತ್ಥಾರಂ ಮಹಾಗಙ್ಗಂ ಓತರಿ। ತಸ್ಸ ಗತಗತಟ್ಠಾನೇ ಉದಕಂ ಛಿಜ್ಜತಿ, ಧೂಮೋ ಉಗ್ಗಚ್ಛತಿ, ತತ್ತೇ ಪಿಟ್ಠಿಪಾಸಾಣೇ ಚಙ್ಕಮನಕಾಲೋ ವಿಯ ಹೋತಿ। ತಸ್ಸ ಉದಕಸದ್ದಂ ಸುತ್ವಾ ಇತೋ ಚಿತೋ ಚ ವಿಚರನ್ತಸ್ಸೇವ ರತ್ತಿ ವಿಭಾಯಿ। ಅಥ ನಂ ಪಾತೋವ ಭಿಕ್ಖಾಚಾರಂ ಗಚ್ಛನ್ತಾ ತಿಂಸಮತ್ತಾ ಪಿಣ್ಡಚಾರಿಕಭಿಕ್ಖೂ ದಿಸ್ವಾ – ‘‘ಕೋ ನಾಮ ತ್ವಂ, ಸಪ್ಪುರಿಸಾ’’ತಿ ಪುಚ್ಛಿಂಸು। ‘‘ಪೇತೋಹಮಸ್ಮಿ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ। ‘‘ಕಿಂ ಪರಿಯೇಸಸೀ’’ತಿ? ‘‘ಪಾನೀಯಂ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ। ‘‘ಅಯಂ ಗಙ್ಗಾ ಪರಿಪುಣ್ಣಾ, ಕಿಂ ತ್ವಂ ನ ಪಸ್ಸಸೀ’’ತಿ? ‘‘ನ ಉಪಕಪ್ಪತಿ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ। ‘‘ತೇನ ಹಿ ಗಙ್ಗಾಪಿಟ್ಠೇ ನಿಪಜ್ಜ, ಮುಖೇ ತೇ ಪಾನೀಯಂ ಆಸಿಞ್ಚಿಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ। ಸೋ ವಾಲಿಕಾಪುಳಿನೇ ಉತ್ತಾನೋ ನಿಪಜ್ಜಿ। ಭಿಕ್ಖೂ ತಿಂಸಮತ್ತೇ ಪತ್ತೇ ನೀಹರಿತ್ವಾ ಉದಕಂ ಆಹರಿತ್ವಾ ಆಹರಿತ್ವಾ ತಸ್ಸ ಮುಖೇ ಆಸಿಞ್ಚಿಂಸು। ತೇಸಂ ತಥಾ ಕರೋನ್ತಾನಂಯೇವ ವೇಲಾ ಉಪಕಟ್ಠಾ ಜಾತಾ। ತತೋ ‘‘ಭಿಕ್ಖಾಚಾರಕಾಲೋ ಅಮ್ಹಾಕಂ, ಸಪ್ಪುರಿಸ; ಕಚ್ಚಿ ತೇ ಅಸ್ಸಾದಮತ್ತಾ ಲದ್ಧಾ’’ತಿ ಆಹಂಸು। ಪೇತೋ ‘‘ಸಚೇ ಮೇ, ಭನ್ತೇ, ತಿಂಸಮತ್ತಾನಂ ಅಯ್ಯಾನಂ ತಿಂಸಮತ್ತೇಹಿ ಪತ್ತೇಹಿ ಆಸಿತ್ತಉದಕತೋ ಅಡ್ಢಪಸತಮತ್ತಮ್ಪಿ ಪರಗಲಗತಂ, ಪೇತತ್ತಭಾವತೋ ಮೋಕ್ಖೋ ಮಾ ಹೋತೂ’’ತಿ ಆಹ। ಏವಂ ಪಿಪಾಸಾಯ ರುಪ್ಪನಂ ಪೇತ್ತಿವಿಸಯೇ ಪಾಕಟಂ। | ഏകോ കിര കാലകഞ്ജികഅസുരോ പിപാസം അധിവാസേതും അസക്കൊന്തോ യോജനഗമ്ഭീരവിത്ഥാരം മഹാഗങ്ഗം ഓതരി. തസ്സ ഗതഗതട്ഠാനേ ഉദകം ഛിജ്ജതി, ധൂമോ ഉഗ്ഗച്ഛതി, തത്തേ പിട്ഠിപാസാണേ ചങ്കമനകാലോ വിയ ഹോതി. തസ്സ ഉദകസദ്ദം സുത്വാ ഇതോ ചിതോ ച വിചരന്തസ്സേവ രത്തി വിഭായി. അഥ നം പാതോവ ഭിക്ഖാചാരം ഗച്ഛന്താ തിംസമത്താ പിണ്ഡചാരികഭിക്ഖൂ ദിസ്വാ – ‘‘കോ നാമ ത്വം, സപ്പുരിസാ’’തി പുച്ഛിംസു. ‘‘പേതോഹമസ്മി, ഭന്തേ’’തി. ‘‘കിം പരിയേസസീ’’തി? ‘‘പാനീയം, ഭന്തേ’’തി. ‘‘അയം ഗങ്ഗാ പരിപുണ്ണാ, കിം ത്വം ന പസ്സസീ’’തി? ‘‘ന ഉപകപ്പതി, ഭന്തേ’’തി. ‘‘തേന ഹി ഗങ്ഗാപിട്ഠേ നിപജ്ജ, മുഖേ തേ പാനീയം ആസിഞ്ചിസ്സാമാ’’തി. സോ വാലികാപുളിനേ ഉത്താനോ നിപജ്ജി. ഭിക്ഖൂ തിംസമത്തേ പത്തേ നീഹരിത്വാ ഉദകം ആഹരിത്വാ ആഹരിത്വാ തസ്സ മുഖേ ആസിഞ്ചിംസു. തേസം തഥാ കരൊന്താനംയേവ വേലാ ഉപകട്ഠാ ജാതാ. തതോ ‘‘ഭിക്ഖാചാരകാലോ അമ്ഹാകം, സപ്പുരിസ; കച്ചി തേ അസ്സാദമത്താ ലദ്ധാ’’തി ആഹംസു. പേതോ ‘‘സചേ മേ, ഭന്തേ, തിംസമത്താനം അയ്യാനം തിംസമത്തേഹി പത്തേഹി ആസിത്തഉദകതോ അഡ്ഢപസതമത്തമ്പി പരഗലഗതം, പേതത്തഭാവതോ മൊക്ഖോ മാ ഹോതൂ’’തി ആഹ. ഏവം പിപാസായ രുപ്പനം പെത്തിവിസയേ പാകടം. | එකො කිර කාලකඤ්ජිකඅසුරො පිපාසං අධිවාසෙතුං අසක්කොන්තො යොජනගම්භීරවිත්ථාරං මහාගඞ්ගං ඔතරි. තස්ස ගතගතට්ඨානෙ උදකං ඡිජ්ජති, ධූමො උග්ගච්ඡති, තත්තෙ පිට්ඨිපාසාණෙ චඞ්කමනකාලො විය හොති. තස්ස උදකසද්දං සුත්වා ඉතො චිතො ච විචරන්තස්සෙව රත්ති විභායි. අථ නං පාතොව භික්ඛාචාරං ගච්ඡන්තා තිංසමත්තා පිණ්ඩචාරිකභික්ඛූ දිස්වා – ‘‘කො නාම ත්වං, සප්පුරිසා’’ති පුච්ඡිංසු. ‘‘පෙතොහමස්මි, භන්තෙ’’ති. ‘‘කිං පරියෙසසී’’ති? ‘‘පානීයං, භන්තෙ’’ති. ‘‘අයං ගඞ්ගා පරිපුණ්ණා, කිං ත්වං න පස්සසී’’ති? ‘‘න උපකප්පති, භන්තෙ’’ති. ‘‘තෙන හි ගඞ්ගාපිට්ඨෙ නිපජ්ජ, මුඛෙ තෙ පානීයං ආසිඤ්චිස්සාමා’’ති. සො වාලිකාපුළිනෙ උත්තානො නිපජ්ජි. භික්ඛූ තිංසමත්තෙ පත්තෙ නීහරිත්වා උදකං ආහරිත්වා ආහරිත්වා තස්ස මුඛෙ ආසිඤ්චිංසු. තෙසං තථා කරොන්තානංයෙව වෙලා උපකට්ඨා ජාතා. තතො ‘‘භික්ඛාචාරකාලො අම්හාකං, සප්පුරිස; කච්චි තෙ අස්සාදමත්තා ලද්ධා’’ති ආහංසු. පෙතො ‘‘සචෙ මෙ, භන්තෙ, තිංසමත්තානං අය්යානං තිංසමත්තෙහි පත්තෙහි ආසිත්තඋදකතො අඩ්ඪපසතමත්තම්පි පරගලගතං, පෙතත්තභාවතො මොක්ඛො මා හොතූ’’ති ආහ. එවං පිපාසාය රුප්පනං පෙත්තිවිසයෙ පාකටං. | ஏகோ கிர காலகஞ்ஜிகஅஸுரோ பிபாஸங் அதி⁴வாஸேதுங் அஸக்கொந்தோ யோஜனக³ம்பீ⁴ரவித்தா²ரங் மஹாக³ங்க³ங் ஓதரி. தஸ்ஸ க³தக³தட்டா²னே உத³கங் சி²ஜ்ஜதி, தூ⁴மோ உக்³க³ச்ச²தி, தத்தே பிட்டி²பாஸாணே சங்கமனகாலோ விய ஹோதி. தஸ்ஸ உத³கஸத்³த³ங் ஸுத்வா இதோ சிதோ ச விசரந்தஸ்ஸேவ ரத்தி விபா⁴யி. அத² நங் பாதோவ பி⁴க்கா²சாரங் க³ச்ச²ந்தா திங்ஸமத்தா பிண்ட³சாரிகபி⁴க்கூ² தி³ஸ்வா – ‘‘கோ நாம த்வங், ஸப்புரிஸா’’தி புச்சி²ங்ஸு. ‘‘பேதோஹமஸ்மி, ப⁴ந்தே’’தி. ‘‘கிங் பரியேஸஸீ’’தி? ‘‘பானீயங், ப⁴ந்தே’’தி. ‘‘அயங் க³ங்கா³ பரிபுண்ணா, கிங் த்வங் ந பஸ்ஸஸீ’’தி? ‘‘ந உபகப்பதி, ப⁴ந்தே’’தி. ‘‘தேன ஹி க³ங்கா³பிட்டே² நிபஜ்ஜ, முகே² தே பானீயங் ஆஸிஞ்சிஸ்ஸாமா’’தி. ஸோ வாலிகாபுளினே உத்தானோ நிபஜ்ஜி. பி⁴க்கூ² திங்ஸமத்தே பத்தே நீஹரித்வா உத³கங் ஆஹரித்வா ஆஹரித்வா தஸ்ஸ முகே² ஆஸிஞ்சிங்ஸு. தேஸங் ததா² கரொந்தானங்யேவ வேலா உபகட்டா² ஜாதா. ததோ ‘‘பி⁴க்கா²சாரகாலோ அம்ஹாகங், ஸப்புரிஸ; கச்சி தே அஸ்ஸாத³மத்தா லத்³தா⁴’’தி ஆஹங்ஸு. பேதோ ‘‘ஸசே மே, ப⁴ந்தே, திங்ஸமத்தானங் அய்யானங் திங்ஸமத்தேஹி பத்தேஹி ஆஸித்தஉத³கதோ அட்³ட⁴பஸதமத்தம்பி பரக³லக³தங், பேதத்தபா⁴வதோ மொக்கோ² மா ஹோதூ’’தி ஆஹ. ஏவங் பிபாஸாய ருப்பனங் பெத்திவிஸயே பாகடங். | ఏకో కిర కాలకఞ్జికఅసురో పిపాసం అధివాసేతుం అసక్కోన్తో యోజనగమ్భీరవిత్థారం మహాగఙ్గం ఓతరి. తస్స గతగతట్ఠానే ఉదకం ఛిజ్జతి, ధూమో ఉగ్గచ్ఛతి, తత్తే పిట్ఠిపాసాణే చఙ్కమనకాలో వియ హోతి. తస్స ఉదకసద్దం సుత్వా ఇతో చితో చ విచరన్తస్సేవ రత్తి విభాయి. అథ నం పాతోవ భిక్ఖాచారం గచ్ఛన్తా తింసమత్తా పిణ్డచారికభిక్ఖూ దిస్వా – ‘‘కో నామ త్వం, సప్పురిసా’’తి పుచ్ఛింసు. ‘‘పేతోహమస్మి, భన్తే’’తి. ‘‘కిం పరియేససీ’’తి? ‘‘పానీయం, భన్తే’’తి. ‘‘అయం గఙ్గా పరిపుణ్ణా, కిం త్వం న పస్ససీ’’తి? ‘‘న ఉపకప్పతి, భన్తే’’తి. ‘‘తేన హి గఙ్గాపిట్ఠే నిపజ్జ, ముఖే తే పానీయం ఆసిఞ్చిస్సామా’’తి. సో వాలికాపుళినే ఉత్తానో నిపజ్జి. భిక్ఖూ తింసమత్తే పత్తే నీహరిత్వా ఉదకం ఆహరిత్వా ఆహరిత్వా తస్స ముఖే ఆసిఞ్చింసు. తేసం తథా కరోన్తానంయేవ వేలా ఉపకట్ఠా జాతా. తతో ‘‘భిక్ఖాచారకాలో అమ్హాకం, సప్పురిస; కచ్చి తే అస్సాదమత్తా లద్ధా’’తి ఆహంసు. పేతో ‘‘సచే మే, భన్తే, తింసమత్తానం అయ్యానం తింసమత్తేహి పత్తేహి ఆసిత్తఉదకతో అడ్ఢపసతమత్తమ్పి పరగలగతం, పేతత్తభావతో మోక్ఖో మా హోతూ’’తి ఆహ. ఏవం పిపాసాయ రుప్పనం పేత్తివిసయే పాకటం. | เอโก กิร กาลกญฺชิกอสุโร ปิปาสํ อธิวาเสตุํ อสกฺโกนฺโต โยชนคมฺภีรวิตฺถารํ มหาคงฺคํ โอตริฯ ตสฺส คตคตฏฺฐาเน อุทกํ ฉิชฺชติ, ธูโม อุคฺคจฺฉติ, ตตฺเต ปิฏฺฐิปาสาเณ จงฺกมนกาโล วิย โหติฯ ตสฺส อุทกสทฺทํ สุตฺวา อิโต จิโต จ วิจรนฺตสฺเสว รตฺติ วิภายิฯ อถ นํ ปาโตว ภิกฺขาจารํ คจฺฉนฺตา ติํสมตฺตา ปิณฺฑจาริกภิกฺขู ทิสฺวา – ‘‘โก นาม ตฺวํ, สปฺปุริสา’’ติ ปุจฺฉิํสุฯ ‘‘เปโตหมสฺมิ, ภนฺเต’’ติฯ ‘‘กิํ ปริเยสสี’’ติ? ‘‘ปานียํ, ภนฺเต’’ติฯ ‘‘อยํ คงฺคา ปริปุณฺณา, กิํ ตฺวํ น ปสฺสสี’’ติ? ‘‘น อุปกปฺปติ, ภนฺเต’’ติฯ ‘‘เตน หิ คงฺคาปิฏฺเฐ นิปชฺช, มุเข เต ปานียํ อาสิญฺจิสฺสามา’’ติฯ โส วาลิกาปุฬิเน อุตฺตาโน นิปชฺชิฯ ภิกฺขู ติํสมตฺเต ปตฺเต นีหริตฺวา อุทกํ อาหริตฺวา อาหริตฺวา ตสฺส มุเข อาสิญฺจิํสุฯ เตสํ ตถา กโรนฺตานํเยว เวลา อุปกฏฺฐา ชาตาฯ ตโต ‘‘ภิกฺขาจารกาโล อมฺหากํ, สปฺปุริส; กจฺจิ เต อสฺสาทมตฺตา ลทฺธา’’ติ อาหํสุฯ เปโต ‘‘สเจ เม, ภนฺเต, ติํสมตฺตานํ อยฺยานํ ติํสมตฺเตหิ ปตฺเตหิ อาสิตฺตอุทกโต อฑฺฒปสตมตฺตมฺปิ ปรคลคตํ, เปตตฺตภาวโต โมกฺโข มา โหตู’’ติ อาหฯ เอวํ ปิปาสาย รุปฺปนํ เปตฺติวิสเย ปากฏํฯ | ཨེ་ཀོ ཀི་ར ཀཱ་ལ་ཀ་ཉྫི་ཀ་ཨ་སུ་རོ པི་པཱ་སཾ ཨ་དྷི་ཝཱ་སེ་ཏུཾ ཨ་ས་ཀྐོ་ནྟོ ཡོ་ཛ་ན་ག་མྦྷཱི་ར་ཝི་ཏྠཱ་རཾ མ་ཧཱ་ག་ངྒཾ ཨོ་ཏ་རི། ཏ་སྶ ག་ཏ་ག་ཏ་ཊྛཱ་ནེ ཨུ་ད་ཀཾ ཚི་ཛྫ་ཏི, དྷཱུ་མོ ཨུ་གྒ་ཙྪ་ཏི, ཏ་ཏྟེ པི་ཊྛི་པཱ་སཱ་ཎེ ཙ་ངྐ་མ་ན་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཧོ་ཏི། ཏ་སྶ ཨུ་ད་ཀ་ས་དྡཾ སུ་ཏྭཱ ཨི་ཏོ ཙི་ཏོ ཙ ཝི་ཙ་ར་ནྟ་སྶེ་ཝ ར་ཏྟི ཝི་བྷཱ་ཡི། ཨ་ཐ ནཾ པཱ་ཏོ་ཝ བྷི་ཀྑཱ་ཙཱ་རཾ ག་ཙྪ་ནྟཱ ཏིཾ་ས་མ་ཏྟཱ པི་ཎྜ་ཙཱ་རི་ཀ་བྷི་ཀྑཱུ དི་སྭཱ – ‘‘ཀོ ནཱ་མ ཏྭཾ, ས་པྤུ་རི་སཱ’’ཏི པུ་ཙྪིཾ་སུ། ‘‘པེ་ཏོ་ཧ་མ་སྨི, བྷ་ནྟེ’’ཏི། ‘‘ཀིཾ པ་རི་ཡེ་ས་སཱི’’ཏི? ‘‘པཱ་ནཱི་ཡཾ, བྷ་ནྟེ’’ཏི། ‘‘ཨ་ཡཾ ག་ངྒཱ པ་རི་པུ་ཎྞཱ, ཀིཾ ཏྭཾ ན པ་སྶ་སཱི’’ཏི? ‘‘ན ཨུ་པ་ཀ་པྤ་ཏི, བྷ་ནྟེ’’ཏི། ‘‘ཏེ་ན ཧི ག་ངྒཱ་པི་ཊྛེ ནི་པ་ཛྫ, མུ་ཁེ ཏེ པཱ་ནཱི་ཡཾ ཨཱ་སི་ཉྩི་སྶཱ་མཱ’’ཏི། སོ ཝཱ་ལི་ཀཱ་པུ་ལི༹་ནེ ཨུ་ཏྟཱ་ནོ ནི་པ་ཛྫི། བྷི་ཀྑཱུ ཏིཾ་ས་མ་ཏྟེ པ་ཏྟེ ནཱི་ཧ་རི་ཏྭཱ ཨུ་ད་ཀཾ ཨཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ ཨཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ ཏ་སྶ མུ་ཁེ ཨཱ་སི་ཉྩིཾ་སུ། ཏེ་སཾ ཏ་ཐཱ ཀ་རོ་ནྟཱ་ནཾ་ཡེ་ཝ ཝེ་ལཱ ཨུ་པ་ཀ་ཊྛཱ ཛཱ་ཏཱ། ཏ་ཏོ ‘‘བྷི་ཀྑཱ་ཙཱ་ར་ཀཱ་ལོ ཨ་མྷཱ་ཀཾ, ས་པྤུ་རི་ས; ཀ་ཙྩི ཏེ ཨ་སྶཱ་ད་མ་ཏྟཱ ལ་དྡྷཱ’’ཏི ཨཱ་ཧཾ་སུ། པེ་ཏོ ‘‘ས་ཙེ མེ, བྷ་ནྟེ, ཏིཾ་ས་མ་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་ཡྻཱ་ནཾ ཏིཾ་ས་མ་ཏྟེ་ཧི པ་ཏྟེ་ཧི ཨཱ་སི་ཏྟ་ཨུ་ད་ཀ་ཏོ ཨ་ཌྜྷ་པ་ས་ཏ་མ་ཏྟ་མྤི པ་ར་ག་ལ་ག་ཏཾ, པེ་ཏ་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་ཏོ མོ་ཀྑོ མཱ ཧོ་ཏཱུ’’ཏི ཨཱ་ཧ། ཨེ་ཝཾ པི་པཱ་སཱ་ཡ རུ་པྤ་ནཾ པེ་ཏྟི་ཝི་ས་ཡེ པཱ་ཀ་ཊཾ། |
28 | bodytext | Ḍaṃsādīhi ruppanaṃ ḍaṃsamakkhikādisambabahulesu padesesu pākaṭaṃ. Ettha ca ḍaṃsā ti piṅgalamakkhikā, makasā ti makasāva vātā ti kucchivātapiṭṭhivātādivasena veditabbā. Sarīrasmiñhi vātarogo uppajjitvā hatthapādapiṭṭhiādīni bhindati, kāṇaṃ karoti, khujjaṃ karoti, pīṭhasappiṃ karoti. Ātapo ti sūriyātapo. Tena ruppanaṃ marukantārā dīsu pākaṭaṃ. Ekā kira itthī marukantāre rattiṃ satthato ohīnā divā sūriye uggacchante vālikāya tappamānāya pāde ṭhapetuṃ asakkontī sīsato pacchiṃ otāretvā akkami. Kamena pacchiyā uṇhābhitattāya ṭhātuṃ asakkontī tassā upari sāṭakaṃ ṭhapetvā akkami. Tasmimpi santatte aṅkena gahitaṃ puttakaṃ adhomukhaṃ nipajjāpetvā kandantaṃ kandantaṃ akkamitvā saddhiṃ tena tasmiṃyeva ṭhāne uṇhābhitattā kālamakāsi. | ဍံသာဒီဟိ ရုပ္ပနံ ဍံသမက္ခိကာဒိသမ္ဗဗဟုလေသု ပဒေသေသု ပါကဋံ။ ဧတ္ထ စ ဍံသာ တိ ပိင်္ဂလမက္ခိကာ၊ မကသာ တိ မကသာဝ ဝါတာ တိ ကုစ္ဆိဝါတပိဋ္ဌိဝါတာဒိဝသေန ဝေဒိတဗ္ဗာ။ သရီရသ္မိဉှိ ဝါတရောဂေါ ဥပ္ပဇ္ဇိတွာ ဟတ္ထပါဒပိဋ္ဌိအာဒီနိ ဘိန္ဒတိ၊ ကာဏံ ကရောတိ၊ ခုဇ္ဇံ ကရောတိ၊ ပီဌသပ္ပိံ ကရောတိ။ အာတပေါ တိ သူရိယာတပေါ။ တေန ရုပ္ပနံ မရုကန္တာရာ ဒီသု ပါကဋံ။ ဧကာ ကိရ ဣတ္ထီ မရုကန္တာရေ ရတ္တိံ သတ္ထတော ဩဟီနာ ဒိဝါ သူရိယေ ဥဂ္ဂစ္ဆန္တေ ဝါလိကာယ တပ္ပမာနာယ ပါဒေ ဌပေတုံ အသက္ကောန္တီ သီသတော ပစ္ဆိံ ဩတာရေတွာ အက္ကမိ။ ကမေန ပစ္ဆိယာ ဥဏှာဘိတတ္တာယ ဌာတုံ အသက္ကောန္တီ တဿာ ဥပရိ သာဋကံ ဌပေတွာ အက္ကမိ။ တသ္မိမ္ပိ သန္တတ္တေ အင်္ကေန ဂဟိတံ ပုတ္တကံ အဓောမုခံ နိပဇ္ဇာပေတွာ ကန္ဒန္တံ ကန္ဒန္တံ အက္ကမိတွာ သဒ္ဓိံ တေန တသ္မိံယေဝ ဌာနေ ဥဏှာဘိတတ္တာ ကာလမကာသိ။ | ডংসাদীহি রুপ্পনং ডংসমক্খিকাদিসম্ববহুলেসু পদেসেসু পাকটং। এত্থ চ ডংসা তি পিঙ্গলমক্খিকা, মকসা তি মকসাৰ ৰাতা তি কুচ্ছিৰাতপিট্ঠিৰাতাদিৰসেন ৰেদিতব্বা। সরীরস্মিঞ্হি ৰাতরোগো উপ্পজ্জিত্ৰা হত্থপাদপিট্ঠিআদীনি ভিন্দতি, কাণং করোতি, খুজ্জং করোতি, পীঠসপ্পিং করোতি। আতপো তি সূরিযাতপো। তেন রুপ্পনং মরুকন্তারা দীসু পাকটং। একা কির ইত্থী মরুকন্তারে রত্তিং সত্থতো ওহীনা দিৰা সূরিযে উগ্গচ্ছন্তে ৰালিকায তপ্পমানায পাদে ঠপেতুং অসক্কোন্তী সীসতো পচ্ছিং ওতারেত্ৰা অক্কমি। কমেন পচ্ছিযা উণ্হাভিতত্তায ঠাতুং অসক্কোন্তী তস্সা উপরি সাটকং ঠপেত্ৰা অক্কমি। তস্মিম্পি সন্তত্তে অঙ্কেন গহিতং পুত্তকং অধোমুখং নিপজ্জাপেত্ৰা কন্দন্তং কন্দন্তং অক্কমিত্ৰা সদ্ধিং তেন তস্মিংযেৰ ঠানে উণ্হাভিতত্তা কালমকাসি। | д̣ам̣саад̣̇ийхи руббанам̣ д̣ам̣самагкигаад̣̇исамб̣аб̣ахулзсу бад̣̇зсзсу баагадам̣. зд̇т̇а жа д̣ам̣саа д̇и бин̇г̇аламагкигаа, магасаа д̇и магасаава ваад̇аа д̇и гужчиваад̇абидтиваад̇аад̣̇ивасзна взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. сарийрасмин̃хи ваад̇арог̇о уббаж̇ж̇ид̇ваа хад̇т̇абаад̣̇абидтиаад̣̇ийни бхинд̣̇ад̇и, гаан̣ам̣ гарод̇и, куж̇ж̇ам̣ гарод̇и, бийтасаббим̣ гарод̇и. аад̇або д̇и суурияаад̇або. д̇зна руббанам̣ маруганд̇аараа д̣̇ийсу баагадам̣. згаа гира ид̇т̇ий маруганд̇аарз рад̇д̇им̣ сад̇т̇ад̇о охийнаа д̣̇иваа суурияз уг̇г̇ажчанд̇з ваалигааяа д̇аббамаанааяа баад̣̇з табзд̇ум̣ асаггонд̇ий сийсад̇о бажчим̣ од̇аарзд̇ваа аггами. гамзна бажчияаа ун̣хаабхид̇ад̇д̇ааяа таад̇ум̣ асаггонд̇ий д̇ассаа убари саадагам̣ табзд̇ваа аггами. д̇асмимби санд̇ад̇д̇з ан̇гзна г̇ахид̇ам̣ буд̇д̇агам̣ ад̇хомукам̣ нибаж̇ж̇аабзд̇ваа ганд̣̇анд̇ам̣ ганд̣̇анд̇ам̣ аггамид̇ваа сад̣̇д̇хим̣ д̇зна д̇асмим̣язва таанз ун̣хаабхид̇ад̇д̇аа гааламагааси. | डंसादीहि रुप्पनं डंसमक्खिकादिसम्बबहुलेसु पदेसेसु पाकटं। एत्थ च डंसा ति पिङ्गलमक्खिका, मकसा ति मकसाव वाता ति कुच्छिवातपिट्ठिवातादिवसेन वेदितब्बा। सरीरस्मिञ्हि वातरोगो उप्पज्जित्वा हत्थपादपिट्ठिआदीनि भिन्दति, काणं करोति, खुज्जं करोति, पीठसप्पिं करोति। आतपो ति सूरियातपो। तेन रुप्पनं मरुकन्तारा दीसु पाकटं। एका किर इत्थी मरुकन्तारे रत्तिं सत्थतो ओहीना दिवा सूरिये उग्गच्छन्ते वालिकाय तप्पमानाय पादे ठपेतुं असक्कोन्ती सीसतो पच्छिं ओतारेत्वा अक्कमि। कमेन पच्छिया उण्हाभितत्ताय ठातुं असक्कोन्ती तस्सा उपरि साटकं ठपेत्वा अक्कमि। तस्मिम्पि सन्तत्ते अङ्केन गहितं पुत्तकं अधोमुखं निपज्जापेत्वा कन्दन्तं कन्दन्तं अक्कमित्वा सद्धिं तेन तस्मिंयेव ठाने उण्हाभितत्ता कालमकासि। | ડંસાદીહિ રુપ્પનં ડંસમક્ખિકાદિસમ્બબહુલેસુ પદેસેસુ પાકટં. એત્થ ચ ડંસા તિ પિઙ્ગલમક્ખિકા, મકસા તિ મકસાવ વાતા તિ કુચ્છિવાતપિટ્ઠિવાતાદિવસેન વેદિતબ્બા. સરીરસ્મિઞ્હિ વાતરોગો ઉપ્પજ્જિત્વા હત્થપાદપિટ્ઠિઆદીનિ ભિન્દતિ, કાણં કરોતિ, ખુજ્જં કરોતિ, પીઠસપ્પિં કરોતિ. આતપો તિ સૂરિયાતપો. તેન રુપ્પનં મરુકન્તારા દીસુ પાકટં. એકા કિર ઇત્થી મરુકન્તારે રત્તિં સત્થતો ઓહીના દિવા સૂરિયે ઉગ્ગચ્છન્તે વાલિકાય તપ્પમાનાય પાદે ઠપેતું અસક્કોન્તી સીસતો પચ્છિં ઓતારેત્વા અક્કમિ. કમેન પચ્છિયા ઉણ્હાભિતત્તાય ઠાતું અસક્કોન્તી તસ્સા ઉપરિ સાટકં ઠપેત્વા અક્કમિ. તસ્મિમ્પિ સન્તત્તે અઙ્કેન ગહિતં પુત્તકં અધોમુખં નિપજ્જાપેત્વા કન્દન્તં કન્દન્તં અક્કમિત્વા સદ્ધિં તેન તસ્મિંયેવ ઠાને ઉણ્હાભિતત્તા કાલમકાસિ. | ਡਂਸਾਦੀਹਿ ਰੁਪ੍ਪਨਂ ਡਂਸਮਕ੍ਖਿਕਾਦਿਸਮ੍ਬਬਹੁਲੇਸੁ ਪਦੇਸੇਸੁ ਪਾਕਟਂ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਡਂਸਾ ਤਿ ਪਿਙ੍ਗਲਮਕ੍ਖਿਕਾ, ਮਕਸਾ ਤਿ ਮਕਸਾવ વਾਤਾ ਤਿ ਕੁਚ੍ਛਿવਾਤਪਿਟ੍ਠਿવਾਤਾਦਿવਸੇਨ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਸਰੀਰਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ વਾਤਰੋਗੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਹਤ੍ਥਪਾਦਪਿਟ੍ਠਿਆਦੀਨਿ ਭਿਨ੍ਦਤਿ, ਕਾਣਂ ਕਰੋਤਿ, ਖੁਜ੍ਜਂ ਕਰੋਤਿ, ਪੀਠਸਪ੍ਪਿਂ ਕਰੋਤਿ। ਆਤਪੋ ਤਿ ਸੂਰਿਯਾਤਪੋ। ਤੇਨ ਰੁਪ੍ਪਨਂ ਮਰੁਕਨ੍ਤਾਰਾ ਦੀਸੁ ਪਾਕਟਂ। ਏਕਾ ਕਿਰ ਇਤ੍ਥੀ ਮਰੁਕਨ੍ਤਾਰੇ ਰਤ੍ਤਿਂ ਸਤ੍ਥਤੋ ਓਹੀਨਾ ਦਿવਾ ਸੂਰਿਯੇ ਉਗ੍ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੇ વਾਲਿਕਾਯ ਤਪ੍ਪਮਾਨਾਯ ਪਾਦੇ ਠਪੇਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤੀ ਸੀਸਤੋ ਪਚ੍ਛਿਂ ਓਤਾਰੇਤ੍વਾ ਅਕ੍ਕਮਿ। ਕਮੇਨ ਪਚ੍ਛਿਯਾ ਉਣ੍ਹਾਭਿਤਤ੍ਤਾਯ ਠਾਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤੀ ਤਸ੍ਸਾ ਉਪਰਿ ਸਾਟਕਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਅਕ੍ਕਮਿ। ਤਸ੍ਮਿਮ੍ਪਿ ਸਨ੍ਤਤ੍ਤੇ ਅਙ੍ਕੇਨ ਗਹਿਤਂ ਪੁਤ੍ਤਕਂ ਅਧੋਮੁਖਂ ਨਿਪਜ੍ਜਾਪੇਤ੍વਾ ਕਨ੍ਦਨ੍ਤਂ ਕਨ੍ਦਨ੍ਤਂ ਅਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਸਦ੍ਧਿਂ ਤੇਨ ਤਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਠਾਨੇ ਉਣ੍ਹਾਭਿਤਤ੍ਤਾ ਕਾਲਮਕਾਸਿ। | ឌំសាទីហិ រុប្បនំ ឌំសមក្ខិកាទិសម្ពពហុលេសុ បទេសេសុ បាកដំ។ ឯត្ថ ច ឌំសា តិ បិង្គលមក្ខិកា, មកសា តិ មកសាវ វាតា តិ កុច្ឆិវាតបិដ្ឋិវាតាទិវសេន វេទិតព្ពា។ សរីរស្មិញ្ហិ វាតរោគោ ឧប្បជ្ជិត្វា ហត្ថបាទបិដ្ឋិអាទីនិ ភិន្ទតិ, កាណំ ករោតិ, ខុជ្ជំ ករោតិ, បីឋសប្បិំ ករោតិ។ អាតបោ តិ សូរិយាតបោ។ តេន រុប្បនំ មរុកន្តារា ទីសុ បាកដំ។ ឯកា កិរ ឥត្ថី មរុកន្តារេ រត្តិំ សត្ថតោ ឱហីនា ទិវា សូរិយេ ឧគ្គច្ឆន្តេ វាលិកាយ តប្បមានាយ បាទេ ឋបេតុំ អសក្កោន្តី សីសតោ បច្ឆិំ ឱតារេត្វា អក្កមិ។ កមេន បច្ឆិយា ឧណ្ហាភិតត្តាយ ឋាតុំ អសក្កោន្តី តស្សា ឧបរិ សាដកំ ឋបេត្វា អក្កមិ។ តស្មិម្បិ សន្តត្តេ អង្កេន គហិតំ បុត្តកំ អធោមុខំ និបជ្ជាបេត្វា កន្ទន្តំ កន្ទន្តំ អក្កមិត្វា សទ្ធិំ តេន តស្មិំយេវ ឋានេ ឧណ្ហាភិតត្តា កាលមកាសិ។ | ಡಂಸಾದೀಹಿ ರುಪ್ಪನಂ ಡಂಸಮಕ್ಖಿಕಾದಿಸಮ್ಬಬಹುಲೇಸು ಪದೇಸೇಸು ಪಾಕಟಂ। ಏತ್ಥ ಚ ಡಂಸಾ ತಿ ಪಿಙ್ಗಲಮಕ್ಖಿಕಾ, ಮಕಸಾ ತಿ ಮಕಸಾವ ವಾತಾ ತಿ ಕುಚ್ಛಿವಾತಪಿಟ್ಠಿವಾತಾದಿವಸೇನ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಸರೀರಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ವಾತರೋಗೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ಹತ್ಥಪಾದಪಿಟ್ಠಿಆದೀನಿ ಭಿನ್ದತಿ, ಕಾಣಂ ಕರೋತಿ, ಖುಜ್ಜಂ ಕರೋತಿ, ಪೀಠಸಪ್ಪಿಂ ಕರೋತಿ। ಆತಪೋ ತಿ ಸೂರಿಯಾತಪೋ। ತೇನ ರುಪ್ಪನಂ ಮರುಕನ್ತಾರಾ ದೀಸು ಪಾಕಟಂ। ಏಕಾ ಕಿರ ಇತ್ಥೀ ಮರುಕನ್ತಾರೇ ರತ್ತಿಂ ಸತ್ಥತೋ ಓಹೀನಾ ದಿವಾ ಸೂರಿಯೇ ಉಗ್ಗಚ್ಛನ್ತೇ ವಾಲಿಕಾಯ ತಪ್ಪಮಾನಾಯ ಪಾದೇ ಠಪೇತುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತೀ ಸೀಸತೋ ಪಚ್ಛಿಂ ಓತಾರೇತ್ವಾ ಅಕ್ಕಮಿ। ಕಮೇನ ಪಚ್ಛಿಯಾ ಉಣ್ಹಾಭಿತತ್ತಾಯ ಠಾತುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತೀ ತಸ್ಸಾ ಉಪರಿ ಸಾಟಕಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಅಕ್ಕಮಿ। ತಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಸನ್ತತ್ತೇ ಅಙ್ಕೇನ ಗಹಿತಂ ಪುತ್ತಕಂ ಅಧೋಮುಖಂ ನಿಪಜ್ಜಾಪೇತ್ವಾ ಕನ್ದನ್ತಂ ಕನ್ದನ್ತಂ ಅಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಸದ್ಧಿಂ ತೇನ ತಸ್ಮಿಂಯೇವ ಠಾನೇ ಉಣ್ಹಾಭಿತತ್ತಾ ಕಾಲಮಕಾಸಿ। | ഡംസാദീഹി രുപ്പനം ഡംസമക്ഖികാദിസമ്ബബഹുലേസു പദേസേസു പാകടം. എത്ഥ ച ഡംസാ തി പിങ്ഗലമക്ഖികാ, മകസാ തി മകസാവ വാതാ തി കുച്ഛിവാതപിട്ഠിവാതാദിവസേന വേദിതബ്ബാ. സരീരസ്മിഞ്ഹി വാതരോഗോ ഉപ്പജ്ജിത്വാ ഹത്ഥപാദപിട്ഠിആദീനി ഭിന്ദതി, കാണം കരോതി, ഖുജ്ജം കരോതി, പീഠസപ്പിം കരോതി. ആതപോ തി സൂരിയാതപോ. തേന രുപ്പനം മരുകന്താരാ ദീസു പാകടം. ഏകാ കിര ഇത്ഥീ മരുകന്താരേ രത്തിം സത്ഥതോ ഓഹീനാ ദിവാ സൂരിയേ ഉഗ്ഗച്ഛന്തേ വാലികായ തപ്പമാനായ പാദേ ഠപേതും അസക്കൊന്തീ സീസതോ പച്ഛിം ഓതാരെത്വാ അക്കമി. കമേന പച്ഛിയാ ഉണ്ഹാഭിതത്തായ ഠാതും അസക്കൊന്തീ തസ്സാ ഉപരി സാടകം ഠപെത്വാ അക്കമി. തസ്മിമ്പി സന്തത്തേ അങ്കേന ഗഹിതം പുത്തകം അധോമുഖം നിപജ്ജാപെത്വാ കന്ദന്തം കന്ദന്തം അക്കമിത്വാ സദ്ധിം തേന തസ്മിംയേവ ഠാനേ ഉണ്ഹാഭിതത്താ കാലമകാസി. | ඩංසාදීහි රුප්පනං ඩංසමක්ඛිකාදිසම්බබහුලෙසු පදෙසෙසු පාකටං. එත්ථ ච ඩංසා ති පිඞ්ගලමක්ඛිකා, මකසා ති මකසාව වාතා ති කුච්ඡිවාතපිට්ඨිවාතාදිවසෙන වෙදිතබ්බා. සරීරස්මිඤ්හි වාතරොගො උප්පජ්ජිත්වා හත්ථපාදපිට්ඨිආදීනි භින්දති, කාණං කරොති, ඛුජ්ජං කරොති, පීඨසප්පිං කරොති. ආතපො ති සූරියාතපො. තෙන රුප්පනං මරුකන්තාරා දීසු පාකටං. එකා කිර ඉත්ථී මරුකන්තාරෙ රත්තිං සත්ථතො ඔහීනා දිවා සූරියෙ උග්ගච්ඡන්තෙ වාලිකාය තප්පමානාය පාදෙ ඨපෙතුං අසක්කොන්තී සීසතො පච්ඡිං ඔතාරෙත්වා අක්කමි. කමෙන පච්ඡියා උණ්හාභිතත්තාය ඨාතුං අසක්කොන්තී තස්සා උපරි සාටකං ඨපෙත්වා අක්කමි. තස්මිම්පි සන්තත්තෙ අඞ්කෙන ගහිතං පුත්තකං අධොමුඛං නිපජ්ජාපෙත්වා කන්දන්තං කන්දන්තං අක්කමිත්වා සද්ධිං තෙන තස්මිංයෙව ඨානෙ උණ්හාභිතත්තා කාලමකාසි. | ட³ங்ஸாதீ³ஹி ருப்பனங் ட³ங்ஸமக்கி²காதி³ஸம்ப³ப³ஹுலேஸு பதே³ஸேஸு பாகடங். எத்த² ச ட³ங்ஸா தி பிங்க³லமக்கி²கா, மகஸா தி மகஸாவ வாதா தி குச்சி²வாதபிட்டி²வாதாதி³வஸேன வேதி³தப்³பா³. ஸரீரஸ்மிஞ்ஹி வாதரோகோ³ உப்பஜ்ஜித்வா ஹத்த²பாத³பிட்டி²ஆதீ³னி பி⁴ந்த³தி, காணங் கரோதி, கு²ஜ்ஜங் கரோதி, பீட²ஸப்பிங் கரோதி. ஆதபோ தி ஸூரியாதபோ. தேன ருப்பனங் மருகந்தாரா தீ³ஸு பாகடங். ஏகா கிர இத்தீ² மருகந்தாரே ரத்திங் ஸத்த²தோ ஓஹீனா தி³வா ஸூரியே உக்³க³ச்ச²ந்தே வாலிகாய தப்பமானாய பாதே³ ட²பேதுங் அஸக்கொந்தீ ஸீஸதோ பச்சி²ங் ஓதாரெத்வா அக்கமி. கமேன பச்சி²யா உண்ஹாபி⁴தத்தாய டா²துங் அஸக்கொந்தீ தஸ்ஸா உபரி ஸாடகங் ட²பெத்வா அக்கமி. தஸ்மிம்பி ஸந்தத்தே அங்கேன க³ஹிதங் புத்தகங் அதோ⁴முக²ங் நிபஜ்ஜாபெத்வா கந்த³ந்தங் கந்த³ந்தங் அக்கமித்வா ஸத்³தி⁴ங் தேன தஸ்மிங்யேவ டா²னே உண்ஹாபி⁴தத்தா காலமகாஸி. | డంసాదీహి రుప్పనం డంసమక్ఖికాదిసమ్బబహులేసు పదేసేసు పాకటం. ఏత్థ చ డంసా తి పిఙ్గలమక్ఖికా, మకసా తి మకసావ వాతా తి కుచ్ఛివాతపిట్ఠివాతాదివసేన వేదితబ్బా. సరీరస్మిఞ్హి వాతరోగో ఉప్పజ్జిత్వా హత్థపాదపిట్ఠిఆదీని భిన్దతి, కాణం కరోతి, ఖుజ్జం కరోతి, పీఠసప్పిం కరోతి. ఆతపో తి సూరియాతపో. తేన రుప్పనం మరుకన్తారా దీసు పాకటం. ఏకా కిర ఇత్థీ మరుకన్తారే రత్తిం సత్థతో ఓహీనా దివా సూరియే ఉగ్గచ్ఛన్తే వాలికాయ తప్పమానాయ పాదే ఠపేతుం అసక్కోన్తీ సీసతో పచ్ఛిం ఓతారేత్వా అక్కమి. కమేన పచ్ఛియా ఉణ్హాభితత్తాయ ఠాతుం అసక్కోన్తీ తస్సా ఉపరి సాటకం ఠపేత్వా అక్కమి. తస్మిమ్పి సన్తత్తే అఙ్కేన గహితం పుత్తకం అధోముఖం నిపజ్జాపేత్వా కన్దన్తం కన్దన్తం అక్కమిత్వా సద్ధిం తేన తస్మింయేవ ఠానే ఉణ్హాభితత్తా కాలమకాసి. | ฑํสาทีหิ รุปฺปนํ ฑํสมกฺขิกาทิสมฺพพหุเลสุ ปเทเสสุ ปากฏํฯ เอตฺถ จ ฑํสา ติ ปิงฺคลมกฺขิกา, มกสา ติ มกสาว วาตา ติ กุจฺฉิวาตปิฏฺฐิวาตาทิวเสน เวทิตพฺพาฯ สรีรสฺมิญฺหิ วาตโรโค อุปฺปชฺชิตฺวา หตฺถปาทปิฏฺฐิอาทีนิ ภินฺทติ, กาณํ กโรติ, ขุชฺชํ กโรติ, ปีฐสปฺปิํ กโรติฯ อาตโป ติ สูริยาตโปฯ เตน รุปฺปนํ มรุกนฺตารา ทีสุ ปากฏํฯ เอกา กิร อิตฺถี มรุกนฺตาเร รตฺติํ สตฺถโต โอหีนา ทิวา สูริเย อุคฺคจฺฉนฺเต วาลิกาย ตปฺปมานาย ปาเท ฐเปตุํ อสกฺโกนฺตี สีสโต ปจฺฉิํ โอตาเรตฺวา อกฺกมิฯ กเมน ปจฺฉิยา อุณฺหาภิตตฺตาย ฐาตุํ อสกฺโกนฺตี ตสฺสา อุปริ สาฏกํ ฐเปตฺวา อกฺกมิฯ ตสฺมิมฺปิ สนฺตตฺเต องฺเกน คหิตํ ปุตฺตกํ อโธมุขํ นิปชฺชาเปตฺวา กนฺทนฺตํ กนฺทนฺตํ อกฺกมิตฺวา สทฺธิํ เตน ตสฺมิํเยว ฐาเน อุณฺหาภิตตฺตา กาลมกาสิฯ | ཌཾ་སཱ་དཱི་ཧི རུ་པྤ་ནཾ ཌཾ་ས་མ་ཀྑི་ཀཱ་དི་ས་མྦ་བ་ཧུ་ལེ་སུ པ་དེ་སེ་སུ པཱ་ཀ་ཊཾ། ཨེ་ཏྠ ཙ ཌཾ་སཱ ཏི པི་ངྒ་ལ་མ་ཀྑི་ཀཱ, མ་ཀ་སཱ ཏི མ་ཀ་སཱ་ཝ ཝཱ་ཏཱ ཏི ཀུ་ཙྪི་ཝཱ་ཏ་པི་ཊྛི་ཝཱ་ཏཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ས་རཱི་ར་སྨི་ཉྷི ཝཱ་ཏ་རོ་གོ ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏྭཱ ཧ་ཏྠ་པཱ་ད་པི་ཊྛི་ཨཱ་དཱི་ནི བྷི་ནྡ་ཏི, ཀཱ་ཎཾ ཀ་རོ་ཏི, ཁུ་ཛྫཾ ཀ་རོ་ཏི, པཱི་ཋ་ས་པྤིཾ ཀ་རོ་ཏི། ཨཱ་ཏ་པོ ཏི སཱུ་རི་ཡཱ་ཏ་པོ། ཏེ་ན རུ་པྤ་ནཾ མ་རུ་ཀ་ནྟཱ་རཱ དཱི་སུ པཱ་ཀ་ཊཾ། ཨེ་ཀཱ ཀི་ར ཨི་ཏྠཱི མ་རུ་ཀ་ནྟཱ་རེ ར་ཏྟིཾ ས་ཏྠ་ཏོ ཨོ་ཧཱི་ནཱ དི་ཝཱ སཱུ་རི་ཡེ ཨུ་གྒ་ཙྪ་ནྟེ ཝཱ་ལི་ཀཱ་ཡ ཏ་པྤ་མཱ་ནཱ་ཡ པཱ་དེ ཋ་པེ་ཏུཾ ཨ་ས་ཀྐོ་ནྟཱི སཱི་ས་ཏོ པ་ཙྪིཾ ཨོ་ཏཱ་རེ་ཏྭཱ ཨ་ཀྐ་མི། ཀ་མེ་ན པ་ཙྪི་ཡཱ ཨུ་ཎྷཱ་བྷི་ཏ་ཏྟཱ་ཡ ཋཱ་ཏུཾ ཨ་ས་ཀྐོ་ནྟཱི ཏ་སྶཱ ཨུ་པ་རི སཱ་ཊ་ཀཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ཀྐ་མི། ཏ་སྨི་མྤི ས་ནྟ་ཏྟེ ཨ་ངྐེ་ན ག་ཧི་ཏཾ པུ་ཏྟ་ཀཾ ཨ་དྷོ་མུ་ཁཾ ནི་པ་ཛྫཱ་པེ་ཏྭཱ ཀ་ནྡ་ནྟཾ ཀ་ནྡ་ནྟཾ ཨ་ཀྐ་མི་ཏྭཱ ས་དྡྷིཾ ཏེ་ན ཏ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ ཋཱ་ནེ ཨུ་ཎྷཱ་བྷི་ཏ་ཏྟཱ ཀཱ་ལ་མ་ཀཱ་སི། |
29 | bodytext | Sarīsapā ti ye keci dīghajātikā sarantā gacchanti. Tesaṃ samphassena ruppanaṃ āsīvisadaṭṭhādīnaṃ vasena veditabbaṃ. | သရီသပါ တိ ယေ ကေစိ ဒီဃဇာတိကာ သရန္တာ ဂစ္ဆန္တိ။ တေသံ သမ္ဖဿေန ရုပ္ပနံ အာသီဝိသဒဋ္ဌာဒီနံ ဝသေန ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | সরীসপা তি যে কেচি দীঘজাতিকা সরন্তা গচ্ছন্তি। তেসং সম্ফস্সেন রুপ্পনং আসীৰিসদট্ঠাদীনং ৰসেন ৰেদিতব্বং। | сарийсабаа д̇и яз гзжи д̣̇ийгхаж̇аад̇игаа саранд̇аа г̇ажчанд̇и. д̇зсам̣ сампассзна руббанам̣ аасийвисад̣̇адтаад̣̇ийнам̣ васзна взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | सरीसपा ति ये केचि दीघजातिका सरन्ता गच्छन्ति। तेसं सम्फस्सेन रुप्पनं आसीविसदट्ठादीनं वसेन वेदितब्बं। | સરીસપા તિ યે કેચિ દીઘજાતિકા સરન્તા ગચ્છન્તિ. તેસં સમ્ફસ્સેન રુપ્પનં આસીવિસદટ્ઠાદીનં વસેન વેદિતબ્બં. | ਸਰੀਸਪਾ ਤਿ ਯੇ ਕੇਚਿ ਦੀਘਜਾਤਿਕਾ ਸਰਨ੍ਤਾ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਤੇਸਂ ਸਮ੍ਫਸ੍ਸੇਨ ਰੁਪ੍ਪਨਂ ਆਸੀવਿਸਦਟ੍ਠਾਦੀਨਂ વਸੇਨ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | សរីសបា តិ យេ កេចិ ទីឃជាតិកា សរន្តា គច្ឆន្តិ។ តេសំ សម្ផស្សេន រុប្បនំ អាសីវិសទដ្ឋាទីនំ វសេន វេទិតព្ពំ។ | ಸರೀಸಪಾ ತಿ ಯೇ ಕೇಚಿ ದೀಘಜಾತಿಕಾ ಸರನ್ತಾ ಗಚ್ಛನ್ತಿ। ತೇಸಂ ಸಮ್ಫಸ್ಸೇನ ರುಪ್ಪನಂ ಆಸೀವಿಸದಟ್ಠಾದೀನಂ ವಸೇನ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | സരീസപാ തി യേ കേചി ദീഘജാതികാ സരന്താ ഗച്ഛന്തി. തേസം സമ്ഫസ്സേന രുപ്പനം ആസീവിസദട്ഠാദീനം വസേന വേദിതബ്ബം. | සරීසපා ති යෙ කෙචි දීඝජාතිකා සරන්තා ගච්ඡන්ති. තෙසං සම්ඵස්සෙන රුප්පනං ආසීවිසදට්ඨාදීනං වසෙන වෙදිතබ්බං. | ஸரீஸபா தி யே கேசி தீ³க⁴ஜாதிகா ஸரந்தா க³ச்ச²ந்தி. தேஸங் ஸம்ப²ஸ்ஸேன ருப்பனங் ஆஸீவிஸத³ட்டா²தீ³னங் வஸேன வேதி³தப்³ப³ங். | సరీసపా తి యే కేచి దీఘజాతికా సరన్తా గచ్ఛన్తి. తేసం సమ్ఫస్సేన రుప్పనం ఆసీవిసదట్ఠాదీనం వసేన వేదితబ్బం. | สรีสปา ติ เย เกจิ ทีฆชาติกา สรนฺตา คจฺฉนฺติฯ เตสํ สมฺผสฺเสน รุปฺปนํ อาสีวิสทฏฺฐาทีนํ วเสน เวทิตพฺพํฯ | ས་རཱི་ས་པཱ ཏི ཡེ ཀེ་ཙི དཱི་གྷ་ཛཱ་ཏི་ཀཱ ས་ར་ནྟཱ ག་ཙྪ་ནྟི། ཏེ་སཾ ས་མྥ་སྶེ་ན རུ་པྤ་ནཾ ཨཱ་སཱི་ཝི་ས་ད་ཊྛཱ་དཱི་ནཾ ཝ་སེ་ན ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
30 | bodytext | Idāni ‘yaṃ kiñci rūpa’nti padena saṃgahitaṃ pañcavīsatikoṭṭhāsachannavutikoṭṭhāsappabhedaṃ sabbampi rūpaṃ atītādikoṭṭhāsesu pakkhipitvā dassetuṃ atītānāgatapaccuppanna nti āha. Tato paraṃ tadeva ajjhattadukādīsu catūsu dukesu pakkhipitvā dassetuṃ ajjhattaṃ vā bahiddhā vā tiādi vuttaṃ. Tato paraṃ sabbampetaṃ ekādasasu padesesu pariyādiyitvā dassitaṃ rūpaṃ ekato piṇḍaṃ katvā dassetuṃ tadekajjha ntiādi vuttaṃ. | ဣဒာနိ ‘ယံ ကိဉ္စိ ရူပ’န္တိ ပဒေန သံဂဟိတံ ပဉ္စဝီသတိကောဋ္ဌာသဆန္နဝုတိကောဋ္ဌာသပ္ပဘေဒံ သဗ္ဗမ္ပိ ရူပံ အတီတာဒိကောဋ္ဌာသေသု ပက္ခိပိတွာ ဒဿေတုံ အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္န န္တိ အာဟ။ တတော ပရံ တဒေဝ အဇ္ဈတ္တဒုကာဒီသု စတူသု ဒုကေသု ပက္ခိပိတွာ ဒဿေတုံ အဇ္ဈတ္တံ ဝါ ဗဟိဒ္ဓါ ဝါ တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတော ပရံ သဗ္ဗမ္ပေတံ ဧကာဒသသု ပဒေသေသု ပရိယာဒိယိတွာ ဒဿိတံ ရူပံ ဧကတော ပိဏ္ဍံ ကတွာ ဒဿေတုံ တဒေကဇ္ဈ န္တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ | ইদানি ‘যং কিঞ্চি রূপ’ন্তি পদেন সংগহিতং পঞ্চৰীসতিকোট্ঠাসছন্নৰুতিকোট্ঠাসপ্পভেদং সব্বম্পি রূপং অতীতাদিকোট্ঠাসেসু পক্খিপিত্ৰা দস্সেতুং অতীতানাগতপচ্চুপ্পন্ন ন্তি আহ। ততো পরং তদেৰ অজ্ঝত্তদুকাদীসু চতূসু দুকেসু পক্খিপিত্ৰা দস্সেতুং অজ্ঝত্তং ৰা বহিদ্ধা ৰা তিআদি ৰুত্তং। ততো পরং সব্বম্পেতং একাদসসু পদেসেসু পরিযাদিযিত্ৰা দস্সিতং রূপং একতো পিণ্ডং কত্ৰা দস্সেতুং তদেকজ্ঝ ন্তিআদি ৰুত্তং। | ид̣̇аани ‘яам̣ гин̃жи рууба’нд̇и бад̣̇зна сам̣г̇ахид̇ам̣ бан̃жавийсад̇игодтаасачаннавуд̇игодтаасаббабхзд̣̇ам̣ саб̣б̣амби руубам̣ ад̇ийд̇аад̣̇игодтаасзсу багкибид̇ваа д̣̇ассзд̇ум̣ ад̇ийд̇аанааг̇ад̇абажжуббанна нд̇и ааха. д̇ад̇о барам̣ д̇ад̣̇зва аж̇жхад̇д̇ад̣̇угаад̣̇ийсу жад̇уусу д̣̇угзсу багкибид̇ваа д̣̇ассзд̇ум̣ аж̇жхад̇д̇ам̣ ваа б̣ахид̣̇д̇хаа ваа д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇о барам̣ саб̣б̣амбзд̇ам̣ згаад̣̇асасу бад̣̇зсзсу барияаад̣̇ияид̇ваа д̣̇ассид̇ам̣ руубам̣ згад̇о бин̣д̣ам̣ гад̇ваа д̣̇ассзд̇ум̣ д̇ад̣̇згаж̇жха нд̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. | इदानि ‘यं किञ्चि रूप’न्ति पदेन संगहितं पञ्चवीसतिकोट्ठासछन्नवुतिकोट्ठासप्पभेदं सब्बम्पि रूपं अतीतादिकोट्ठासेसु पक्खिपित्वा दस्सेतुं अतीतानागतपच्चुप्पन्न न्ति आह। ततो परं तदेव अज्झत्तदुकादीसु चतूसु दुकेसु पक्खिपित्वा दस्सेतुं अज्झत्तं वा बहिद्धा वा तिआदि वुत्तं। ततो परं सब्बम्पेतं एकादससु पदेसेसु परियादियित्वा दस्सितं रूपं एकतो पिण्डं कत्वा दस्सेतुं तदेकज्झ न्तिआदि वुत्तं। | ઇદાનિ ‘યં કિઞ્ચિ રૂપ’ન્તિ પદેન સંગહિતં પઞ્ચવીસતિકોટ્ઠાસછન્નવુતિકોટ્ઠાસપ્પભેદં સબ્બમ્પિ રૂપં અતીતાદિકોટ્ઠાસેસુ પક્ખિપિત્વા દસ્સેતું અતીતાનાગતપચ્ચુપ્પન્ન ન્તિ આહ. તતો પરં તદેવ અજ્ઝત્તદુકાદીસુ ચતૂસુ દુકેસુ પક્ખિપિત્વા દસ્સેતું અજ્ઝત્તં વા બહિદ્ધા વા તિઆદિ વુત્તં. તતો પરં સબ્બમ્પેતં એકાદસસુ પદેસેસુ પરિયાદિયિત્વા દસ્સિતં રૂપં એકતો પિણ્ડં કત્વા દસ્સેતું તદેકજ્ઝ ન્તિઆદિ વુત્તં. | ਇਦਾਨਿ ‘ਯਂ ਕਿਞ੍ਚਿ ਰੂਪ’ਨ੍ਤਿ ਪਦੇਨ ਸਂਗਹਿਤਂ ਪਞ੍ਚવੀਸਤਿਕੋਟ੍ਠਾਸਛਨ੍ਨવੁਤਿਕੋਟ੍ਠਾਸਪ੍ਪਭੇਦਂ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਰੂਪਂ ਅਤੀਤਾਦਿਕੋਟ੍ਠਾਸੇਸੁ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨ ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ਤਤੋ ਪਰਂ ਤਦੇવ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਦੁਕਾਦੀਸੁ ਚਤੂਸੁ ਦੁਕੇਸੁ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ વਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾ વਾ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤੋ ਪਰਂ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪੇਤਂ ਏਕਾਦਸਸੁ ਪਦੇਸੇਸੁ ਪਰਿਯਾਦਿਯਿਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤਂ ਰੂਪਂ ਏਕਤੋ ਪਿਣ੍ਡਂ ਕਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਤਦੇਕਜ੍ਝ ਨ੍ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। | ឥទានិ ‘យំ កិញ្ចិ រូប’ន្តិ បទេន សំគហិតំ បញ្ចវីសតិកោដ្ឋាសឆន្នវុតិកោដ្ឋាសប្បភេទំ សព្ពម្បិ រូបំ អតីតាទិកោដ្ឋាសេសុ បក្ខិបិត្វា ទស្សេតុំ អតីតានាគតបច្ចុប្បន្ន ន្តិ អាហ។ តតោ បរំ តទេវ អជ្ឈត្តទុកាទីសុ ចតូសុ ទុកេសុ បក្ខិបិត្វា ទស្សេតុំ អជ្ឈត្តំ វា ពហិទ្ធា វា តិអាទិ វុត្តំ។ តតោ បរំ សព្ពម្បេតំ ឯកាទសសុ បទេសេសុ បរិយាទិយិត្វា ទស្សិតំ រូបំ ឯកតោ បិណ្ឌំ កត្វា ទស្សេតុំ តទេកជ្ឈ ន្តិអាទិ វុត្តំ។ | ಇದಾನಿ ‘ಯಂ ಕಿಞ್ಚಿ ರೂಪ’ನ್ತಿ ಪದೇನ ಸಂಗಹಿತಂ ಪಞ್ಚವೀಸತಿಕೋಟ್ಠಾಸಛನ್ನವುತಿಕೋಟ್ಠಾಸಪ್ಪಭೇದಂ ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ರೂಪಂ ಅತೀತಾದಿಕೋಟ್ಠಾಸೇಸು ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತುಂ ಅತೀತಾನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನ ನ್ತಿ ಆಹ। ತತೋ ಪರಂ ತದೇವ ಅಜ್ಝತ್ತದುಕಾದೀಸು ಚತೂಸು ದುಕೇಸು ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತುಂ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ವಾ ಬಹಿದ್ಧಾ ವಾ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ತತೋ ಪರಂ ಸಬ್ಬಮ್ಪೇತಂ ಏಕಾದಸಸು ಪದೇಸೇಸು ಪರಿಯಾದಿಯಿತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತಂ ರೂಪಂ ಏಕತೋ ಪಿಣ್ಡಂ ಕತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತುಂ ತದೇಕಜ್ಝ ನ್ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। | ഇദാനി ‘യം കിഞ്ചി രൂപ’ന്തി പദേന സംഗഹിതം പഞ്ചവീസതികൊട്ഠാസഛന്നവുതികൊട്ഠാസപ്പഭേദം സബ്ബമ്പി രൂപം അതീതാദികൊട്ഠാസേസു പക്ഖിപിത്വാ ദസ്സേതും അതീതാനാഗതപച്ചുപ്പന്ന ന്തി ആഹ. തതോ പരം തദേവ അജ്ഝത്തദുകാദീസു ചതൂസു ദുകേസു പക്ഖിപിത്വാ ദസ്സേതും അജ്ഝത്തം വാ ബഹിദ്ധാ വാ തിആദി വുത്തം. തതോ പരം സബ്ബമ്പേതം ഏകാദസസു പദേസേസു പരിയാദിയിത്വാ ദസ്സിതം രൂപം ഏകതോ പിണ്ഡം കത്വാ ദസ്സേതും തദേകജ്ഝ ന്തിആദി വുത്തം. | ඉදානි ‘යං කිඤ්චි රූප’න්ති පදෙන සංගහිතං පඤ්චවීසතිකොට්ඨාසඡන්නවුතිකොට්ඨාසප්පභෙදං සබ්බම්පි රූපං අතීතාදිකොට්ඨාසෙසු පක්ඛිපිත්වා දස්සෙතුං අතීතානාගතපච්චුප්පන්න න්ති ආහ. තතො පරං තදෙව අජ්ඣත්තදුකාදීසු චතූසු දුකෙසු පක්ඛිපිත්වා දස්සෙතුං අජ්ඣත්තං වා බහිද්ධා වා තිආදි වුත්තං. තතො පරං සබ්බම්පෙතං එකාදසසු පදෙසෙසු පරියාදියිත්වා දස්සිතං රූපං එකතො පිණ්ඩං කත්වා දස්සෙතුං තදෙකජ්ඣ න්තිආදි වුත්තං. | இதா³னி ‘யங் கிஞ்சி ரூப’ந்தி பதே³ன ஸங்க³ஹிதங் பஞ்சவீஸதிகொட்டா²ஸச²ன்னவுதிகொட்டா²ஸப்பபே⁴த³ங் ஸப்³ப³ம்பி ரூபங் அதீதாதி³கொட்டா²ஸேஸு பக்கி²பித்வா த³ஸ்ஸேதுங் அதீதானாக³தபச்சுப்பன்ன ந்தி ஆஹ. ததோ பரங் ததே³வ அஜ்ஜ²த்தது³காதீ³ஸு சதூஸு து³கேஸு பக்கி²பித்வா த³ஸ்ஸேதுங் அஜ்ஜ²த்தங் வா ப³ஹித்³தா⁴ வா திஆதி³ வுத்தங். ததோ பரங் ஸப்³ப³ம்பேதங் ஏகாத³ஸஸு பதே³ஸேஸு பரியாதி³யித்வா த³ஸ்ஸிதங் ரூபங் ஏகதோ பிண்ட³ங் கத்வா த³ஸ்ஸேதுங் ததே³கஜ்ஜ² ந்திஆதி³ வுத்தங். | ఇదాని ‘యం కిఞ్చి రూప’న్తి పదేన సంగహితం పఞ్చవీసతికోట్ఠాసఛన్నవుతికోట్ఠాసప్పభేదం సబ్బమ్పి రూపం అతీతాదికోట్ఠాసేసు పక్ఖిపిత్వా దస్సేతుం అతీతానాగతపచ్చుప్పన్న న్తి ఆహ. తతో పరం తదేవ అజ్ఝత్తదుకాదీసు చతూసు దుకేసు పక్ఖిపిత్వా దస్సేతుం అజ్ఝత్తం వా బహిద్ధా వా తిఆది వుత్తం. తతో పరం సబ్బమ్పేతం ఏకాదససు పదేసేసు పరియాదియిత్వా దస్సితం రూపం ఏకతో పిణ్డం కత్వా దస్సేతుం తదేకజ్ఝ న్తిఆది వుత్తం. | อิทานิ ‘ยํ กิญฺจิ รูป’นฺติ ปเทน สํคหิตํ ปญฺจวีสติโกฏฺฐาสฉนฺนวุติโกฏฺฐาสปฺปเภทํ สพฺพมฺปิ รูปํ อตีตาทิโกฏฺฐาเสสุ ปกฺขิปิตฺวา ทสฺเสตุํ อตีตานาคตปจฺจุปฺปนฺน นฺติ อาหฯ ตโต ปรํ ตเทว อชฺฌตฺตทุกาทีสุ จตูสุ ทุเกสุ ปกฺขิปิตฺวา ทสฺเสตุํ อชฺฌตฺตํ วา พหิทฺธา วา ติอาทิ วุตฺตํฯ ตโต ปรํ สพฺพมฺเปตํ เอกาทสสุ ปเทเสสุ ปริยาทิยิตฺวา ทสฺสิตํ รูปํ เอกโต ปิณฺฑํ กตฺวา ทสฺเสตุํ ตเทกชฺฌ นฺติอาทิ วุตฺตํฯ | ཨི་དཱ་ནི ‘ཡཾ ཀི་ཉྩི རཱུ་པ’ནྟི པ་དེ་ན སཾ་ག་ཧི་ཏཾ པ་ཉྩ་ཝཱི་ས་ཏི་ཀོ་ཊྛཱ་ས་ཚ་ནྣ་ཝུ་ཏི་ཀོ་ཊྛཱ་ས་པྤ་བྷེ་དཾ ས་བྦ་མྤི རཱུ་པཾ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་ཀོ་ཊྛཱ་སེ་སུ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏུཾ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ ནྟི ཨཱ་ཧ། ཏ་ཏོ པ་རཾ ཏ་དེ་ཝ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་དུ་ཀཱ་དཱི་སུ ཙ་ཏཱུ་སུ དུ་ཀེ་སུ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏུཾ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཝཱ བ་ཧི་དྡྷཱ ཝཱ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏོ པ་རཾ ས་བྦ་མྤེ་ཏཾ ཨེ་ཀཱ་ད་ས་སུ པ་དེ་སེ་སུ པ་རི་ཡཱ་དི་ཡི་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏཾ རཱུ་པཾ ཨེ་ཀ་ཏོ པི་ཎྜཾ ཀ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏུཾ ཏ་དེ་ཀ་ཛ྄ཛྷ ནྟི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། |
31 | bodytext | Tattha tadekajjha nti taṃ ekajjhaṃ; abhisaññūhitvā ti abhisaṃharitvā; abhisaṅkhipitvā ti saṅkhepaṃ katvā; idaṃ vuttaṃ hoti – sabbampetaṃ vuttappakāraṃ rūpaṃ ruppanalakkhaṇasaṅkhāte ekavidhabhāve paññāya rāsiṃ katvā rūpakkhandho nāmāti vuccatīti. Etena sabbampi rūpaṃ ruppanalakkhaṇe rāsibhāvūpagamanena rūpakkhandhoti dassitaṃ hoti. Na hi rūpato añño rūpakkhandho nāma atthi. Yathā ca rūpaṃ, evaṃ vedanādayopi vedayitalakkhaṇādīsu rāsibhāvūpagamanena. Na hi vedanādīhi aññe vedanākkhandhādayo nāma atthi. | တတ္ထ တဒေကဇ္ဈ န္တိ တံ ဧကဇ္ဈံ; အဘိသညူဟိတွာ တိ အဘိသံဟရိတွာ; အဘိသင်္ခိပိတွာ တိ သင်္ခေပံ ကတွာ; ဣဒံ ဝုတ္တံ ဟောတိ – သဗ္ဗမ္ပေတံ ဝုတ္တပ္ပကာရံ ရူပံ ရုပ္ပနလက္ခဏသင်္ခါတေ ဧကဝိဓဘာဝေ ပညာယ ရာသိံ ကတွာ ရူပက္ခန္ဓော နာမာတိ ဝုစ္စတီတိ။ ဧတေန သဗ္ဗမ္ပိ ရူပံ ရုပ္ပနလက္ခဏေ ရာသိဘာဝူပဂမနေန ရူပက္ခန္ဓောတိ ဒဿိတံ ဟောတိ။ န ဟိ ရူပတော အညော ရူပက္ခန္ဓော နာမ အတ္ထိ။ ယထာ စ ရူပံ၊ ဧဝံ ဝေဒနာဒယောပိ ဝေဒယိတလက္ခဏာဒီသု ရာသိဘာဝူပဂမနေန။ န ဟိ ဝေဒနာဒီဟိ အညေ ဝေဒနာက္ခန္ဓာဒယော နာမ အတ္ထိ။ | তত্থ তদেকজ্ঝ ন্তি তং একজ্ঝং; অভিসঞ্ঞূহিত্ৰা তি অভিসংহরিত্ৰা; অভিসঙ্খিপিত্ৰা তি সঙ্খেপং কত্ৰা; ইদং ৰুত্তং হোতি – সব্বম্পেতং ৰুত্তপ্পকারং রূপং রুপ্পনলক্খণসঙ্খাতে একৰিধভাৰে পঞ্ঞায রাসিং কত্ৰা রূপক্খন্ধো নামাতি ৰুচ্চতীতি। এতেন সব্বম্পি রূপং রুপ্পনলক্খণে রাসিভাৰূপগমনেন রূপক্খন্ধোতি দস্সিতং হোতি। ন হি রূপতো অঞ্ঞো রূপক্খন্ধো নাম অত্থি। যথা চ রূপং, এৰং ৰেদনাদযোপি ৰেদযিতলক্খণাদীসু রাসিভাৰূপগমনেন। ন হি ৰেদনাদীহি অঞ্ঞে ৰেদনাক্খন্ধাদযো নাম অত্থি। | д̇ад̇т̇а д̇ад̣̇згаж̇жха нд̇и д̇ам̣ згаж̇жхам̣; абхисан̃н̃уухид̇ваа д̇и абхисам̣харид̇ваа; абхисан̇кибид̇ваа д̇и сан̇кзбам̣ гад̇ваа; ид̣̇ам̣ вуд̇д̇ам̣ ход̇и – саб̣б̣амбзд̇ам̣ вуд̇д̇аббагаарам̣ руубам̣ руббаналагкан̣асан̇каад̇з згавид̇хабхаавз бан̃н̃ааяа раасим̣ гад̇ваа руубагканд̇хо наамаад̇и вужжад̇ийд̇и. зд̇зна саб̣б̣амби руубам̣ руббаналагкан̣з раасибхаавуубаг̇аманзна руубагканд̇ход̇и д̣̇ассид̇ам̣ ход̇и. на хи руубад̇о ан̃н̃о руубагканд̇хо наама ад̇т̇и. яат̇аа жа руубам̣, звам̣ взд̣̇анаад̣̇аяоби взд̣̇аяид̇алагкан̣аад̣̇ийсу раасибхаавуубаг̇аманзна. на хи взд̣̇анаад̣̇ийхи ан̃н̃з взд̣̇анаагканд̇хаад̣̇аяо наама ад̇т̇и. | तत्थ तदेकज्झ न्ति तं एकज्झं; अभिसञ्ञूहित्वा ति अभिसंहरित्वा; अभिसङ्खिपित्वा ति सङ्खेपं कत्वा; इदं वुत्तं होति – सब्बम्पेतं वुत्तप्पकारं रूपं रुप्पनलक्खणसङ्खाते एकविधभावे पञ्ञाय रासिं कत्वा रूपक्खन्धो नामाति वुच्चतीति। एतेन सब्बम्पि रूपं रुप्पनलक्खणे रासिभावूपगमनेन रूपक्खन्धोति दस्सितं होति। न हि रूपतो अञ्ञो रूपक्खन्धो नाम अत्थि। यथा च रूपं, एवं वेदनादयोपि वेदयितलक्खणादीसु रासिभावूपगमनेन। न हि वेदनादीहि अञ्ञे वेदनाक्खन्धादयो नाम अत्थि। | તત્થ તદેકજ્ઝ ન્તિ તં એકજ્ઝં; અભિસઞ્ઞૂહિત્વા તિ અભિસંહરિત્વા; અભિસઙ્ખિપિત્વા તિ સઙ્ખેપં કત્વા; ઇદં વુત્તં હોતિ – સબ્બમ્પેતં વુત્તપ્પકારં રૂપં રુપ્પનલક્ખણસઙ્ખાતે એકવિધભાવે પઞ્ઞાય રાસિં કત્વા રૂપક્ખન્ધો નામાતિ વુચ્ચતીતિ. એતેન સબ્બમ્પિ રૂપં રુપ્પનલક્ખણે રાસિભાવૂપગમનેન રૂપક્ખન્ધોતિ દસ્સિતં હોતિ. ન હિ રૂપતો અઞ્ઞો રૂપક્ખન્ધો નામ અત્થિ. યથા ચ રૂપં, એવં વેદનાદયોપિ વેદયિતલક્ખણાદીસુ રાસિભાવૂપગમનેન. ન હિ વેદનાદીહિ અઞ્ઞે વેદનાક્ખન્ધાદયો નામ અત્થિ. | ਤਤ੍ਥ ਤਦੇਕਜ੍ਝ ਨ੍ਤਿ ਤਂ ਏਕਜ੍ਝਂ; ਅਭਿਸਞ੍ਞੂਹਿਤ੍વਾ ਤਿ ਅਭਿਸਂਹਰਿਤ੍વਾ; ਅਭਿਸਙ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਤਿ ਸਙ੍ਖੇਪਂ ਕਤ੍વਾ; ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ – ਸਬ੍ਬਮ੍ਪੇਤਂ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਂ ਰੂਪਂ ਰੁਪ੍ਪਨਲਕ੍ਖਣਸਙ੍ਖਾਤੇ ਏਕવਿਧਭਾવੇ ਪਞ੍ਞਾਯ ਰਾਸਿਂ ਕਤ੍વਾ ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਨਾਮਾਤਿ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ। ਏਤੇਨ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਰੂਪਂ ਰੁਪ੍ਪਨਲਕ੍ਖਣੇ ਰਾਸਿਭਾવੂਪਗਮਨੇਨ ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੋਤਿ ਦਸ੍ਸਿਤਂ ਹੋਤਿ। ਨ ਹਿ ਰੂਪਤੋ ਅਞ੍ਞੋ ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਨਾਮ ਅਤ੍ਥਿ। ਯਥਾ ਚ ਰੂਪਂ, ਏવਂ વੇਦਨਾਦਯੋਪਿ વੇਦਯਿਤਲਕ੍ਖਣਾਦੀਸੁ ਰਾਸਿਭਾવੂਪਗਮਨੇਨ। ਨ ਹਿ વੇਦਨਾਦੀਹਿ ਅਞ੍ਞੇ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧਾਦਯੋ ਨਾਮ ਅਤ੍ਥਿ। | តត្ថ តទេកជ្ឈ ន្តិ តំ ឯកជ្ឈំ; អភិសញ្ញូហិត្វា តិ អភិសំហរិត្វា; អភិសង្ខិបិត្វា តិ សង្ខេបំ កត្វា; ឥទំ វុត្តំ ហោតិ – សព្ពម្បេតំ វុត្តប្បការំ រូបំ រុប្បនលក្ខណសង្ខាតេ ឯកវិធភាវេ បញ្ញាយ រាសិំ កត្វា រូបក្ខន្ធោ នាមាតិ វុច្ចតីតិ។ ឯតេន សព្ពម្បិ រូបំ រុប្បនលក្ខណេ រាសិភាវូបគមនេន រូបក្ខន្ធោតិ ទស្សិតំ ហោតិ។ ន ហិ រូបតោ អញ្ញោ រូបក្ខន្ធោ នាម អត្ថិ។ យថា ច រូបំ, ឯវំ វេទនាទយោបិ វេទយិតលក្ខណាទីសុ រាសិភាវូបគមនេន។ ន ហិ វេទនាទីហិ អញ្ញេ វេទនាក្ខន្ធាទយោ នាម អត្ថិ។ | ತತ್ಥ ತದೇಕಜ್ಝ ನ್ತಿ ತಂ ಏಕಜ್ಝಂ; ಅಭಿಸಞ್ಞೂಹಿತ್ವಾ ತಿ ಅಭಿಸಂಹರಿತ್ವಾ; ಅಭಿಸಙ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ತಿ ಸಙ್ಖೇಪಂ ಕತ್ವಾ; ಇದಂ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ – ಸಬ್ಬಮ್ಪೇತಂ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಂ ರೂಪಂ ರುಪ್ಪನಲಕ್ಖಣಸಙ್ಖಾತೇ ಏಕವಿಧಭಾವೇ ಪಞ್ಞಾಯ ರಾಸಿಂ ಕತ್ವಾ ರೂಪಕ್ಖನ್ಧೋ ನಾಮಾತಿ ವುಚ್ಚತೀತಿ। ಏತೇನ ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ರೂಪಂ ರುಪ್ಪನಲಕ್ಖಣೇ ರಾಸಿಭಾವೂಪಗಮನೇನ ರೂಪಕ್ಖನ್ಧೋತಿ ದಸ್ಸಿತಂ ಹೋತಿ। ನ ಹಿ ರೂಪತೋ ಅಞ್ಞೋ ರೂಪಕ್ಖನ್ಧೋ ನಾಮ ಅತ್ಥಿ। ಯಥಾ ಚ ರೂಪಂ, ಏವಂ ವೇದನಾದಯೋಪಿ ವೇದಯಿತಲಕ್ಖಣಾದೀಸು ರಾಸಿಭಾವೂಪಗಮನೇನ। ನ ಹಿ ವೇದನಾದೀಹಿ ಅಞ್ಞೇ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧಾದಯೋ ನಾಮ ಅತ್ಥಿ। | തത്ഥ തദേകജ്ഝ ന്തി തം ഏകജ്ഝം; അഭിസഞ്ഞൂഹിത്വാ തി അഭിസംഹരിത്വാ; അഭിസങ്ഖിപിത്വാ തി സങ്ഖേപം കത്വാ; ഇദം വുത്തം ഹോതി – സബ്ബമ്പേതം വുത്തപ്പകാരം രൂപം രുപ്പനലക്ഖണസങ്ഖാതേ ഏകവിധഭാവേ പഞ്ഞായ രാസിം കത്വാ രൂപക്ഖന്ധോ നാമാതി വുച്ചതീതി. ഏതേന സബ്ബമ്പി രൂപം രുപ്പനലക്ഖണേ രാസിഭാവൂപഗമനേന രൂപക്ഖന്ധോതി ദസ്സിതം ഹോതി. ന ഹി രൂപതോ അഞ്ഞോ രൂപക്ഖന്ധോ നാമ അത്ഥി. യഥാ ച രൂപം, ഏവം വേദനാദയോപി വേദയിതലക്ഖണാദീസു രാസിഭാവൂപഗമനേന. ന ഹി വേദനാദീഹി അഞ്ഞേ വേദനാക്ഖന്ധാദയോ നാമ അത്ഥി. | තත්ථ තදෙකජ්ඣ න්ති තං එකජ්ඣං; අභිසඤ්ඤූහිත්වා ති අභිසංහරිත්වා; අභිසඞ්ඛිපිත්වා ති සඞ්ඛෙපං කත්වා; ඉදං වුත්තං හොති – සබ්බම්පෙතං වුත්තප්පකාරං රූපං රුප්පනලක්ඛණසඞ්ඛාතෙ එකවිධභාවෙ පඤ්ඤාය රාසිං කත්වා රූපක්ඛන්ධො නාමාති වුච්චතීති. එතෙන සබ්බම්පි රූපං රුප්පනලක්ඛණෙ රාසිභාවූපගමනෙන රූපක්ඛන්ධොති දස්සිතං හොති. න හි රූපතො අඤ්ඤො රූපක්ඛන්ධො නාම අත්ථි. යථා ච රූපං, එවං වෙදනාදයොපි වෙදයිතලක්ඛණාදීසු රාසිභාවූපගමනෙන. න හි වෙදනාදීහි අඤ්ඤෙ වෙදනාක්ඛන්ධාදයො නාම අත්ථි. | தத்த² ததே³கஜ்ஜ² ந்தி தங் ஏகஜ்ஜ²ங்; அபி⁴ஸஞ்ஞூஹித்வா தி அபி⁴ஸங்ஹரித்வா; அபி⁴ஸங்கி²பித்வா தி ஸங்கே²பங் கத்வா; இத³ங் வுத்தங் ஹோதி – ஸப்³ப³ம்பேதங் வுத்தப்பகாரங் ரூபங் ருப்பனலக்க²ணஸங்கா²தே ஏகவித⁴பா⁴வே பஞ்ஞாய ராஸிங் கத்வா ரூபக்க²ந்தோ⁴ நாமாதி வுச்சதீதி. ஏதேன ஸப்³ப³ம்பி ரூபங் ருப்பனலக்க²ணே ராஸிபா⁴வூபக³மனேன ரூபக்க²ந்தோ⁴தி த³ஸ்ஸிதங் ஹோதி. ந ஹி ரூபதோ அஞ்ஞோ ரூபக்க²ந்தோ⁴ நாம அத்தி². யதா² ச ரூபங், ஏவங் வேத³னாத³யோபி வேத³யிதலக்க²ணாதீ³ஸு ராஸிபா⁴வூபக³மனேன. ந ஹி வேத³னாதீ³ஹி அஞ்ஞே வேத³னாக்க²ந்தா⁴த³யோ நாம அத்தி². | తత్థ తదేకజ్ఝ న్తి తం ఏకజ్ఝం; అభిసఞ్ఞూహిత్వా తి అభిసంహరిత్వా; అభిసఙ్ఖిపిత్వా తి సఙ్ఖేపం కత్వా; ఇదం వుత్తం హోతి – సబ్బమ్పేతం వుత్తప్పకారం రూపం రుప్పనలక్ఖణసఙ్ఖాతే ఏకవిధభావే పఞ్ఞాయ రాసిం కత్వా రూపక్ఖన్ధో నామాతి వుచ్చతీతి. ఏతేన సబ్బమ్పి రూపం రుప్పనలక్ఖణే రాసిభావూపగమనేన రూపక్ఖన్ధోతి దస్సితం హోతి. న హి రూపతో అఞ్ఞో రూపక్ఖన్ధో నామ అత్థి. యథా చ రూపం, ఏవం వేదనాదయోపి వేదయితలక్ఖణాదీసు రాసిభావూపగమనేన. న హి వేదనాదీహి అఞ్ఞే వేదనాక్ఖన్ధాదయో నామ అత్థి. | ตตฺถ ตเทกชฺฌ นฺติ ตํ เอกชฺฌํ; อภิสญฺญูหิตฺวา ติ อภิสํหริตฺวา; อภิสงฺขิปิตฺวา ติ สงฺเขปํ กตฺวา; อิทํ วุตฺตํ โหติ – สพฺพมฺเปตํ วุตฺตปฺปการํ รูปํ รุปฺปนลกฺขณสงฺขาเต เอกวิธภาเว ปญฺญาย ราสิํ กตฺวา รูปกฺขนฺโธ นามาติ วุจฺจตีติฯ เอเตน สพฺพมฺปิ รูปํ รุปฺปนลกฺขเณ ราสิภาวูปคมเนน รูปกฺขนฺโธติ ทสฺสิตํ โหติฯ น หิ รูปโต อญฺโญ รูปกฺขนฺโธ นาม อตฺถิฯ ยถา จ รูปํ, เอวํ เวทนาทโยปิ เวทยิตลกฺขณาทีสุ ราสิภาวูปคมเนนฯ น หิ เวทนาทีหิ อญฺเญ เวทนากฺขนฺธาทโย นาม อตฺถิฯ | ཏ་ཏྠ ཏ་དེ་ཀ་ཛ྄ཛྷ ནྟི ཏཾ ཨེ་ཀ་ཛ྄ཛྷཾ; ཨ་བྷི་ས་ཉྙཱུ་ཧི་ཏྭཱ ཏི ཨ་བྷི་སཾ་ཧ་རི་ཏྭཱ; ཨ་བྷི་ས་ངྑི་པི་ཏྭཱ ཏི ས་ངྑེ་པཾ ཀ་ཏྭཱ; ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི – ས་བྦ་མྤེ་ཏཾ ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རཾ རཱུ་པཾ རུ་པྤ་ན་ལ་ཀྑ་ཎ་ས་ངྑཱ་ཏེ ཨེ་ཀ་ཝི་དྷ་བྷཱ་ཝེ པ་ཉྙཱ་ཡ རཱ་སིཾ ཀ་ཏྭཱ རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷོ ནཱ་མཱ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི། ཨེ་ཏེ་ན ས་བྦ་མྤི རཱུ་པཾ རུ་པྤ་ན་ལ་ཀྑ་ཎེ རཱ་སི་བྷཱ་ཝཱུ་པ་ག་མ་ནེ་ན རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷོ་ཏི ད་སྶི་ཏཾ ཧོ་ཏི། ན ཧི རཱུ་པ་ཏོ ཨ་ཉྙོ རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷོ ནཱ་མ ཨ་ཏྠི། ཡ་ཐཱ ཙ རཱུ་པཾ, ཨེ་ཝཾ ཝེ་ད་ནཱ་ད་ཡོ་པི ཝེ་ད་ཡི་ཏ་ལ་ཀྑ་ཎཱ་དཱི་སུ རཱ་སི་བྷཱ་ཝཱུ་པ་ག་མ་ནེ་ན། ན ཧི ཝེ་ད་ནཱ་དཱི་ཧི ཨ་ཉྙེ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷཱ་ད་ཡོ ནཱ་མ ཨ་ཏྠི། |
32 | bodytext | 3 . Idāni ekekasmiṃ okāse pakkhittaṃ rūpaṃ visuṃ visuṃ bhājetvā dassento tattha katamaṃ rūpaṃ atīta ntiādimāha. Tattha tatthā ti ekādasasu okāsesu pakkhipitvā ṭhapitamātikāya bhummaṃ. Idaṃ vuttaṃ hoti – atītānāgatapaccuppannantiādinā nayena ṭhapitāya mātikāya yaṃ atītaṃ rūpanti vuttaṃ, taṃ katamanti? Iminā upāyena sabbapucchāsu attho veditabbo. Atītaṃ niruddha ntiādīni padāni nikkhepakaṇḍassa atītattikabhājanīyavaṇṇanāyaṃ (dha. sa. aṭṭha. 1044) vuttāneva. Cattāro ca mahābhūtā ti idaṃ atītanti vuttarūpassa sabhāvadassanaṃ. Yathā cettha evaṃ sabbattha attho veditabbo. Iminā idaṃ dasseti – atītarūpampi bhūtāni ceva bhūtāni upādāya nibbattarūpañca, anāgatampi…pe… dūrasantikampi . Na hi bhūtehi ceva bhūtāni upādāya pavattarūpato ca aññaṃ rūpaṃ nāma atthīti. | ၃ . ဣဒာနိ ဧကေကသ္မိံ ဩကာသေ ပက္ခိတ္တံ ရူပံ ဝိသုံ ဝိသုံ ဘာဇေတွာ ဒဿေန္တော တတ္ထ ကတမံ ရူပံ အတီတ န္တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ တတ္ထာ တိ ဧကာဒသသု ဩကာသေသု ပက္ခိပိတွာ ဌပိတမာတိကာယ ဘုမ္မံ။ ဣဒံ ဝုတ္တံ ဟောတိ – အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နန္တိအာဒိနာ နယေန ဌပိတာယ မာတိကာယ ယံ အတီတံ ရူပန္တိ ဝုတ္တံ၊ တံ ကတမန္တိ? ဣမိနာ ဥပါယေန သဗ္ဗပုစ္ဆာသု အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ အတီတံ နိရုဒ္ဓ န္တိအာဒီနိ ပဒာနိ နိက္ခေပကဏ္ဍဿ အတီတတ္တိကဘာဇနီယဝဏ္ဏနာယံ (ဓ. သ. အဋ္ဌ. ၁၀၄၄) ဝုတ္တာနေဝ။ စတ္တာရော စ မဟာဘူတာ တိ ဣဒံ အတီတန္တိ ဝုတ္တရူပဿ သဘာဝဒဿနံ။ ယထာ စေတ္ထ ဧဝံ သဗ္ဗတ္ထ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဣမိနာ ဣဒံ ဒဿေတိ – အတီတရူပမ္ပိ ဘူတာနိ စေဝ ဘူတာနိ ဥပါဒာယ နိဗ္ဗတ္တရူပဉ္စ၊ အနာဂတမ္ပိ။ပေ.။ ဒူရသန္တိကမ္ပိ ။ န ဟိ ဘူတေဟိ စေဝ ဘူတာနိ ဥပါဒာယ ပဝတ္တရူပတော စ အညံ ရူပံ နာမ အတ္ထီတိ။ | ৩ . ইদানি একেকস্মিং ওকাসে পক্খিত্তং রূপং ৰিসুং ৰিসুং ভাজেত্ৰা দস্সেন্তো তত্থ কতমং রূপং অতীত ন্তিআদিমাহ। তত্থ তত্থা তি একাদসসু ওকাসেসু পক্খিপিত্ৰা ঠপিতমাতিকায ভুম্মং। ইদং ৰুত্তং হোতি – অতীতানাগতপচ্চুপ্পন্নন্তিআদিনা নযেন ঠপিতায মাতিকায যং অতীতং রূপন্তি ৰুত্তং, তং কতমন্তি? ইমিনা উপাযেন সব্বপুচ্ছাসু অত্থো ৰেদিতব্বো। অতীতং নিরুদ্ধ ন্তিআদীনি পদানি নিক্খেপকণ্ডস্স অতীতত্তিকভাজনীযৰণ্ণনাযং (ধ॰ স॰ অট্ঠ॰ ১০৪৪) ৰুত্তানেৰ। চত্তারো চ মহাভূতা তি ইদং অতীতন্তি ৰুত্তরূপস্স সভাৰদস্সনং। যথা চেত্থ এৰং সব্বত্থ অত্থো ৰেদিতব্বো। ইমিনা ইদং দস্সেতি – অতীতরূপম্পি ভূতানি চেৰ ভূতানি উপাদায নিব্বত্তরূপঞ্চ, অনাগতম্পি…পে॰… দূরসন্তিকম্পি । ন হি ভূতেহি চেৰ ভূতানি উপাদায পৰত্তরূপতো চ অঞ্ঞং রূপং নাম অত্থীতি। | 3 . ид̣̇аани згзгасмим̣ огаасз багкид̇д̇ам̣ руубам̣ висум̣ висум̣ бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассзнд̇о д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ руубам̣ ад̇ийд̇а нд̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇аа д̇и згаад̣̇асасу огаасзсу багкибид̇ваа табид̇амаад̇игааяа бхуммам̣. ид̣̇ам̣ вуд̇д̇ам̣ ход̇и – ад̇ийд̇аанааг̇ад̇абажжуббаннанд̇иаад̣̇инаа наязна табид̇ааяа маад̇игааяа яам̣ ад̇ийд̇ам̣ руубанд̇и вуд̇д̇ам̣, д̇ам̣ гад̇аманд̇и? иминаа убааязна саб̣б̣абужчаасу ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. ад̇ийд̇ам̣ нируд̣̇д̇ха нд̇иаад̣̇ийни бад̣̇аани нигкзбаган̣д̣асса ад̇ийд̇ад̇д̇игабхааж̇анийяаван̣н̣анааяам̣ (д̇ха. са. адта. 1044) вуд̇д̇аанзва. жад̇д̇ааро жа махаабхууд̇аа д̇и ид̣̇ам̣ ад̇ийд̇анд̇и вуд̇д̇аруубасса сабхаавад̣̇ассанам̣. яат̇аа жзд̇т̇а звам̣ саб̣б̣ад̇т̇а ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. иминаа ид̣̇ам̣ д̣̇ассзд̇и – ад̇ийд̇аруубамби бхууд̇аани жзва бхууд̇аани убаад̣̇ааяа ниб̣б̣ад̇д̇аруубан̃жа, анааг̇ад̇амби…бз… д̣̇уурасанд̇игамби . на хи бхууд̇зхи жзва бхууд̇аани убаад̣̇ааяа бавад̇д̇аруубад̇о жа ан̃н̃ам̣ руубам̣ наама ад̇т̇ийд̇и. | ३ . इदानि एकेकस्मिं ओकासे पक्खित्तं रूपं विसुं विसुं भाजेत्वा दस्सेन्तो तत्थ कतमं रूपं अतीत न्तिआदिमाह। तत्थ तत्था ति एकादससु ओकासेसु पक्खिपित्वा ठपितमातिकाय भुम्मं। इदं वुत्तं होति – अतीतानागतपच्चुप्पन्नन्तिआदिना नयेन ठपिताय मातिकाय यं अतीतं रूपन्ति वुत्तं, तं कतमन्ति? इमिना उपायेन सब्बपुच्छासु अत्थो वेदितब्बो। अतीतं निरुद्ध न्तिआदीनि पदानि निक्खेपकण्डस्स अतीतत्तिकभाजनीयवण्णनायं (ध॰ स॰ अट्ठ॰ १०४४) वुत्तानेव। चत्तारो च महाभूता ति इदं अतीतन्ति वुत्तरूपस्स सभावदस्सनं। यथा चेत्थ एवं सब्बत्थ अत्थो वेदितब्बो। इमिना इदं दस्सेति – अतीतरूपम्पि भूतानि चेव भूतानि उपादाय निब्बत्तरूपञ्च, अनागतम्पि…पे॰… दूरसन्तिकम्पि । न हि भूतेहि चेव भूतानि उपादाय पवत्तरूपतो च अञ्ञं रूपं नाम अत्थीति। | ૩ . ઇદાનિ એકેકસ્મિં ઓકાસે પક્ખિત્તં રૂપં વિસું વિસું ભાજેત્વા દસ્સેન્તો તત્થ કતમં રૂપં અતીત ન્તિઆદિમાહ. તત્થ તત્થા તિ એકાદસસુ ઓકાસેસુ પક્ખિપિત્વા ઠપિતમાતિકાય ભુમ્મં. ઇદં વુત્તં હોતિ – અતીતાનાગતપચ્ચુપ્પન્નન્તિઆદિના નયેન ઠપિતાય માતિકાય યં અતીતં રૂપન્તિ વુત્તં, તં કતમન્તિ? ઇમિના ઉપાયેન સબ્બપુચ્છાસુ અત્થો વેદિતબ્બો. અતીતં નિરુદ્ધ ન્તિઆદીનિ પદાનિ નિક્ખેપકણ્ડસ્સ અતીતત્તિકભાજનીયવણ્ણનાયં (ધ॰ સ॰ અટ્ઠ॰ ૧૦૪૪) વુત્તાનેવ. ચત્તારો ચ મહાભૂતા તિ ઇદં અતીતન્તિ વુત્તરૂપસ્સ સભાવદસ્સનં. યથા ચેત્થ એવં સબ્બત્થ અત્થો વેદિતબ્બો. ઇમિના ઇદં દસ્સેતિ – અતીતરૂપમ્પિ ભૂતાનિ ચેવ ભૂતાનિ ઉપાદાય નિબ્બત્તરૂપઞ્ચ, અનાગતમ્પિ…પે॰… દૂરસન્તિકમ્પિ . ન હિ ભૂતેહિ ચેવ ભૂતાનિ ઉપાદાય પવત્તરૂપતો ચ અઞ્ઞં રૂપં નામ અત્થીતિ. | ੩ . ਇਦਾਨਿ ਏਕੇਕਸ੍ਮਿਂ ਓਕਾਸੇ ਪਕ੍ਖਿਤ੍ਤਂ ਰੂਪਂ વਿਸੁਂ વਿਸੁਂ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਰੂਪਂ ਅਤੀਤ ਨ੍ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥਾ ਤਿ ਏਕਾਦਸਸੁ ਓਕਾਸੇਸੁ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਠਪਿਤਮਾਤਿਕਾਯ ਭੁਮ੍ਮਂ। ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ – ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਠਪਿਤਾਯ ਮਾਤਿਕਾਯ ਯਂ ਅਤੀਤਂ ਰੂਪਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਂ ਕਤਮਨ੍ਤਿ? ਇਮਿਨਾ ਉਪਾਯੇਨ ਸਬ੍ਬਪੁਚ੍ਛਾਸੁ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਅਤੀਤਂ ਨਿਰੁਦ੍ਧ ਨ੍ਤਿਆਦੀਨਿ ਪਦਾਨਿ ਨਿਕ੍ਖੇਪਕਣ੍ਡਸ੍ਸ ਅਤੀਤਤ੍ਤਿਕਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾਯਂ (ਧ॰ ਸ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧੦੪੪) વੁਤ੍ਤਾਨੇવ। ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਚ ਮਹਾਭੂਤਾ ਤਿ ਇਦਂ ਅਤੀਤਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਰੂਪਸ੍ਸ ਸਭਾવਦਸ੍ਸਨਂ। ਯਥਾ ਚੇਤ੍ਥ ਏવਂ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਇਮਿਨਾ ਇਦਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ – ਅਤੀਤਰੂਪਮ੍ਪਿ ਭੂਤਾਨਿ ਚੇવ ਭੂਤਾਨਿ ਉਪਾਦਾਯ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਰੂਪਞ੍ਚ, ਅਨਾਗਤਮ੍ਪਿ…ਪੇ॰… ਦੂਰਸਨ੍ਤਿਕਮ੍ਪਿ । ਨ ਹਿ ਭੂਤੇਹਿ ਚੇવ ਭੂਤਾਨਿ ਉਪਾਦਾਯ ਪવਤ੍ਤਰੂਪਤੋ ਚ ਅਞ੍ਞਂ ਰੂਪਂ ਨਾਮ ਅਤ੍ਥੀਤਿ। | ៣ . ឥទានិ ឯកេកស្មិំ ឱកាសេ បក្ខិត្តំ រូបំ វិសុំ វិសុំ ភាជេត្វា ទស្សេន្តោ តត្ថ កតមំ រូបំ អតីត ន្តិអាទិមាហ។ តត្ថ តត្ថា តិ ឯកាទសសុ ឱកាសេសុ បក្ខិបិត្វា ឋបិតមាតិកាយ ភុម្មំ។ ឥទំ វុត្តំ ហោតិ – អតីតានាគតបច្ចុប្បន្នន្តិអាទិនា នយេន ឋបិតាយ មាតិកាយ យំ អតីតំ រូបន្តិ វុត្តំ, តំ កតមន្តិ? ឥមិនា ឧបាយេន សព្ពបុច្ឆាសុ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ អតីតំ និរុទ្ធ ន្តិអាទីនិ បទានិ និក្ខេបកណ្ឌស្ស អតីតត្តិកភាជនីយវណ្ណនាយំ (ធ. ស. អដ្ឋ. ១០៤៤) វុត្តានេវ។ ចត្តារោ ច មហាភូតា តិ ឥទំ អតីតន្តិ វុត្តរូបស្ស សភាវទស្សនំ។ យថា ចេត្ថ ឯវំ សព្ពត្ថ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ ឥមិនា ឥទំ ទស្សេតិ – អតីតរូបម្បិ ភូតានិ ចេវ ភូតានិ ឧបាទាយ និព្ពត្តរូបញ្ច, អនាគតម្បិ…បេ.… ទូរសន្តិកម្បិ ។ ន ហិ ភូតេហិ ចេវ ភូតានិ ឧបាទាយ បវត្តរូបតោ ច អញ្ញំ រូបំ នាម អត្ថីតិ។ | ೩ . ಇದಾನಿ ಏಕೇಕಸ್ಮಿಂ ಓಕಾಸೇ ಪಕ್ಖಿತ್ತಂ ರೂಪಂ ವಿಸುಂ ವಿಸುಂ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ತತ್ಥ ಕತಮಂ ರೂಪಂ ಅತೀತ ನ್ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ತತ್ಥಾ ತಿ ಏಕಾದಸಸು ಓಕಾಸೇಸು ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಠಪಿತಮಾತಿಕಾಯ ಭುಮ್ಮಂ। ಇದಂ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ – ಅತೀತಾನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನನ್ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಠಪಿತಾಯ ಮಾತಿಕಾಯ ಯಂ ಅತೀತಂ ರೂಪನ್ತಿ ವುತ್ತಂ, ತಂ ಕತಮನ್ತಿ? ಇಮಿನಾ ಉಪಾಯೇನ ಸಬ್ಬಪುಚ್ಛಾಸು ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಅತೀತಂ ನಿರುದ್ಧ ನ್ತಿಆದೀನಿ ಪದಾನಿ ನಿಕ್ಖೇಪಕಣ್ಡಸ್ಸ ಅತೀತತ್ತಿಕಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾಯಂ (ಧ॰ ಸ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧೦೪೪) ವುತ್ತಾನೇವ। ಚತ್ತಾರೋ ಚ ಮಹಾಭೂತಾ ತಿ ಇದಂ ಅತೀತನ್ತಿ ವುತ್ತರೂಪಸ್ಸ ಸಭಾವದಸ್ಸನಂ। ಯಥಾ ಚೇತ್ಥ ಏವಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಇಮಿನಾ ಇದಂ ದಸ್ಸೇತಿ – ಅತೀತರೂಪಮ್ಪಿ ಭೂತಾನಿ ಚೇವ ಭೂತಾನಿ ಉಪಾದಾಯ ನಿಬ್ಬತ್ತರೂಪಞ್ಚ, ಅನಾಗತಮ್ಪಿ…ಪೇ॰… ದೂರಸನ್ತಿಕಮ್ಪಿ । ನ ಹಿ ಭೂತೇಹಿ ಚೇವ ಭೂತಾನಿ ಉಪಾದಾಯ ಪವತ್ತರೂಪತೋ ಚ ಅಞ್ಞಂ ರೂಪಂ ನಾಮ ಅತ್ಥೀತಿ। | ൩ . ഇദാനി ഏകേകസ്മിം ഓകാസേ പക്ഖിത്തം രൂപം വിസും വിസും ഭാജെത്വാ ദസ്സെന്തോ തത്ഥ കതമം രൂപം അതീത ന്തിആദിമാഹ. തത്ഥ തത്ഥാ തി ഏകാദസസു ഓകാസേസു പക്ഖിപിത്വാ ഠപിതമാതികായ ഭുമ്മം. ഇദം വുത്തം ഹോതി – അതീതാനാഗതപച്ചുപ്പന്നന്തിആദിനാ നയേന ഠപിതായ മാതികായ യം അതീതം രൂപന്തി വുത്തം, തം കതമന്തി? ഇമിനാ ഉപായേന സബ്ബപുച്ഛാസു അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. അതീതം നിരുദ്ധ ന്തിആദീനി പദാനി നിക്ഖേപകണ്ഡസ്സ അതീതത്തികഭാജനീയവണ്ണനായം (ധ॰ സ॰ അട്ഠ॰ ൧൦൪൪) വുത്താനേവ. ചത്താരോ ച മഹാഭൂതാ തി ഇദം അതീതന്തി വുത്തരൂപസ്സ സഭാവദസ്സനം. യഥാ ചെത്ഥ ഏവം സബ്ബത്ഥ അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. ഇമിനാ ഇദം ദസ്സേതി – അതീതരൂപമ്പി ഭൂതാനി ചേവ ഭൂതാനി ഉപാദായ നിബ്ബത്തരൂപഞ്ച, അനാഗതമ്പി…പേ॰… ദൂരസന്തികമ്പി . ന ഹി ഭൂതേഹി ചേവ ഭൂതാനി ഉപാദായ പവത്തരൂപതോ ച അഞ്ഞം രൂപം നാമ അത്ഥീതി. | 3 . ඉදානි එකෙකස්මිං ඔකාසෙ පක්ඛිත්තං රූපං විසුං විසුං භාජෙත්වා දස්සෙන්තො තත්ථ කතමං රූපං අතීත න්තිආදිමාහ. තත්ථ තත්ථා ති එකාදසසු ඔකාසෙසු පක්ඛිපිත්වා ඨපිතමාතිකාය භුම්මං. ඉදං වුත්තං හොති – අතීතානාගතපච්චුප්පන්නන්තිආදිනා නයෙන ඨපිතාය මාතිකාය යං අතීතං රූපන්ති වුත්තං, තං කතමන්ති? ඉමිනා උපායෙන සබ්බපුච්ඡාසු අත්ථො වෙදිතබ්බො. අතීතං නිරුද්ධ න්තිආදීනි පදානි නික්ඛෙපකණ්ඩස්ස අතීතත්තිකභාජනීයවණ්ණනායං (ධ. ස. අට්ඨ. 1044) වුත්තානෙව. චත්තාරො ච මහාභූතා ති ඉදං අතීතන්ති වුත්තරූපස්ස සභාවදස්සනං. යථා චෙත්ථ එවං සබ්බත්ථ අත්ථො වෙදිතබ්බො. ඉමිනා ඉදං දස්සෙති – අතීතරූපම්පි භූතානි චෙව භූතානි උපාදාය නිබ්බත්තරූපඤ්ච, අනාගතම්පි…පෙ.… දූරසන්තිකම්පි . න හි භූතෙහි චෙව භූතානි උපාදාය පවත්තරූපතො ච අඤ්ඤං රූපං නාම අත්ථීති. | 3 . இதா³னி ஏகேகஸ்மிங் ஓகாஸே பக்கி²த்தங் ரூபங் விஸுங் விஸுங் பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸெந்தோ தத்த² கதமங் ரூபங் அதீத ந்திஆதி³மாஹ. தத்த² தத்தா² தி ஏகாத³ஸஸு ஓகாஸேஸு பக்கி²பித்வா ட²பிதமாதிகாய பு⁴ம்மங். இத³ங் வுத்தங் ஹோதி – அதீதானாக³தபச்சுப்பன்னந்திஆதி³னா நயேன ட²பிதாய மாதிகாய யங் அதீதங் ரூபந்தி வுத்தங், தங் கதமந்தி? இமினா உபாயேன ஸப்³ப³புச்சா²ஸு அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. அதீதங் நிருத்³த⁴ ந்திஆதீ³னி பதா³னி நிக்கே²பகண்ட³ஸ்ஸ அதீதத்திகபா⁴ஜனீயவண்ணனாயங் (த⁴॰ ஸ॰ அட்ட²॰ 1044) வுத்தானேவ. சத்தாரோ ச மஹாபூ⁴தா தி இத³ங் அதீதந்தி வுத்தரூபஸ்ஸ ஸபா⁴வத³ஸ்ஸனங். யதா² செத்த² ஏவங் ஸப்³ப³த்த² அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. இமினா இத³ங் த³ஸ்ஸேதி – அதீதரூபம்பி பூ⁴தானி சேவ பூ⁴தானி உபாதா³ய நிப்³ப³த்தரூபஞ்ச, அனாக³தம்பி…பே॰… தூ³ரஸந்திகம்பி . ந ஹி பூ⁴தேஹி சேவ பூ⁴தானி உபாதா³ய பவத்தரூபதோ ச அஞ்ஞங் ரூபங் நாம அத்தீ²தி. | ౩ . ఇదాని ఏకేకస్మిం ఓకాసే పక్ఖిత్తం రూపం విసుం విసుం భాజేత్వా దస్సేన్తో తత్థ కతమం రూపం అతీత న్తిఆదిమాహ. తత్థ తత్థా తి ఏకాదససు ఓకాసేసు పక్ఖిపిత్వా ఠపితమాతికాయ భుమ్మం. ఇదం వుత్తం హోతి – అతీతానాగతపచ్చుప్పన్నన్తిఆదినా నయేన ఠపితాయ మాతికాయ యం అతీతం రూపన్తి వుత్తం, తం కతమన్తి? ఇమినా ఉపాయేన సబ్బపుచ్ఛాసు అత్థో వేదితబ్బో. అతీతం నిరుద్ధ న్తిఆదీని పదాని నిక్ఖేపకణ్డస్స అతీతత్తికభాజనీయవణ్ణనాయం (ధ॰ స॰ అట్ఠ॰ ౧౦౪౪) వుత్తానేవ. చత్తారో చ మహాభూతా తి ఇదం అతీతన్తి వుత్తరూపస్స సభావదస్సనం. యథా చేత్థ ఏవం సబ్బత్థ అత్థో వేదితబ్బో. ఇమినా ఇదం దస్సేతి – అతీతరూపమ్పి భూతాని చేవ భూతాని ఉపాదాయ నిబ్బత్తరూపఞ్చ, అనాగతమ్పి…పే॰… దూరసన్తికమ్పి . న హి భూతేహి చేవ భూతాని ఉపాదాయ పవత్తరూపతో చ అఞ్ఞం రూపం నామ అత్థీతి. | ๓ . อิทานิ เอเกกสฺมิํ โอกาเส ปกฺขิตฺตํ รูปํ วิสุํ วิสุํ ภาเชตฺวา ทสฺเสนฺโต ตตฺถ กตมํ รูปํ อตีต นฺติอาทิมาหฯ ตตฺถ ตตฺถา ติ เอกาทสสุ โอกาเสสุ ปกฺขิปิตฺวา ฐปิตมาติกาย ภุมฺมํฯ อิทํ วุตฺตํ โหติ – อตีตานาคตปจฺจุปฺปนฺนนฺติอาทินา นเยน ฐปิตาย มาติกาย ยํ อตีตํ รูปนฺติ วุตฺตํ, ตํ กตมนฺติ? อิมินา อุปาเยน สพฺพปุจฺฉาสุ อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ อตีตํ นิรุทฺธ นฺติอาทีนิ ปทานิ นิกฺเขปกณฺฑสฺส อตีตตฺติกภาชนียวณฺณนายํ (ธ. ส. อฏฺฐ. ๑๐๔๔) วุตฺตาเนวฯ จตฺตาโร จ มหาภูตา ติ อิทํ อตีตนฺติ วุตฺตรูปสฺส สภาวทสฺสนํฯ ยถา เจตฺถ เอวํ สพฺพตฺถ อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ อิมินา อิทํ ทสฺเสติ – อตีตรูปมฺปิ ภูตานิ เจว ภูตานิ อุปาทาย นิพฺพตฺตรูปญฺจ, อนาคตมฺปิ…เป.… ทูรสนฺติกมฺปิ ฯ น หิ ภูเตหิ เจว ภูตานิ อุปาทาย ปวตฺตรูปโต จ อญฺญํ รูปํ นาม อตฺถีติฯ | ༣ . ཨི་དཱ་ནི ཨེ་ཀེ་ཀ་སྨིཾ ཨོ་ཀཱ་སེ པ་ཀྑི་ཏྟཾ རཱུ་པཾ ཝི་སུཾ ཝི་སུཾ བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ནྟོ ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ རཱུ་པཾ ཨ་ཏཱི་ཏ ནྟི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠཱ ཏི ཨེ་ཀཱ་ད་ས་སུ ཨོ་ཀཱ་སེ་སུ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ཋ་པི་ཏ་མཱ་ཏི་ཀཱ་ཡ བྷུ་མྨཾ། ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི – ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཋ་པི་ཏཱ་ཡ མཱ་ཏི་ཀཱ་ཡ ཡཾ ཨ་ཏཱི་ཏཾ རཱུ་པ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ, ཏཾ ཀ་ཏ་མ་ནྟི? ཨི་མི་ནཱ ཨུ་པཱ་ཡེ་ན ས་བྦ་པུ་ཙྪཱ་སུ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨ་ཏཱི་ཏཾ ནི་རུ་དྡྷ ནྟི་ཨཱ་དཱི་ནི པ་དཱ་ནི ནི་ཀྑེ་པ་ཀ་ཎྜ་སྶ ཨ་ཏཱི་ཏ་ཏྟི་ཀ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡཾ (དྷ॰ ས॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡༠༤༤) ཝུ་ཏྟཱ་ནེ་ཝ། ཙ་ཏྟཱ་རོ ཙ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ ཏི ཨི་དཾ ཨ་ཏཱི་ཏ་ནྟི ཝུ་ཏྟ་རཱུ་པ་སྶ ས་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ནཾ། ཡ་ཐཱ ཙེ་ཏྠ ཨེ་ཝཾ ས་བྦ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨི་མི་ནཱ ཨི་དཾ ད་སྶེ་ཏི – ཨ་ཏཱི་ཏ་རཱུ་པ་མྤི བྷཱུ་ཏཱ་ནི ཙེ་ཝ བྷཱུ་ཏཱ་ནི ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ནི་བྦ་ཏྟ་རཱུ་པ་ཉྩ, ཨ་ནཱ་ག་ཏ་མྤི…པེ॰… དཱུ་ར་ས་ནྟི་ཀ་མྤི ། ན ཧི བྷཱུ་ཏེ་ཧི ཙེ་ཝ བྷཱུ་ཏཱ་ནི ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ པ་ཝ་ཏྟ་རཱུ་པ་ཏོ ཙ ཨ་ཉྙཾ རཱུ་པཾ ནཱ་མ ཨ་ཏྠཱི་ཏི། |
33 | bodytext | Aparo nayo – atītaṃsena saṅgahita nti atītakoṭṭhāseneva saṅgahitaṃ, ettheva gaṇanaṃ gataṃ. Kinti? Cattāro ca mahābhūtā catunnañca mahābhūtānaṃ upādāyarūpanti. Evaṃ sabbattha attho veditabbo. Anāgatapaccuppannaniddesapadānipi heṭṭhā vuttatthāneva. | အပရော နယော – အတီတံသေန သင်္ဂဟိတ န္တိ အတီတကောဋ္ဌာသေနေဝ သင်္ဂဟိတံ၊ ဧတ္ထေဝ ဂဏနံ ဂတံ။ ကိန္တိ? စတ္တာရော စ မဟာဘူတာ စတုန္နဉ္စ မဟာဘူတာနံ ဥပါဒာယရူပန္တိ။ ဧဝံ သဗ္ဗတ္ထ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ အနာဂတပစ္စုပ္ပန္နနိဒ္ဒေသပဒာနိပိ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တတ္ထာနေဝ။ | অপরো নযো – অতীতংসেন সঙ্গহিত ন্তি অতীতকোট্ঠাসেনেৰ সঙ্গহিতং, এত্থেৰ গণনং গতং। কিন্তি? চত্তারো চ মহাভূতা চতুন্নঞ্চ মহাভূতানং উপাদাযরূপন্তি। এৰং সব্বত্থ অত্থো ৰেদিতব্বো। অনাগতপচ্চুপ্পন্ননিদ্দেসপদানিপি হেট্ঠা ৰুত্তত্থানেৰ। | абаро наяо – ад̇ийд̇ам̣сзна сан̇г̇ахид̇а нд̇и ад̇ийд̇агодтаасзнзва сан̇г̇ахид̇ам̣, зд̇т̇зва г̇ан̣анам̣ г̇ад̇ам̣. гинд̇и? жад̇д̇ааро жа махаабхууд̇аа жад̇уннан̃жа махаабхууд̇аанам̣ убаад̣̇ааяаруубанд̇и. звам̣ саб̣б̣ад̇т̇а ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. анааг̇ад̇абажжуббаннанид̣̇д̣̇зсабад̣̇ааниби хздтаа вуд̇д̇ад̇т̇аанзва. | अपरो नयो – अतीतंसेन सङ्गहित न्ति अतीतकोट्ठासेनेव सङ्गहितं, एत्थेव गणनं गतं। किन्ति? चत्तारो च महाभूता चतुन्नञ्च महाभूतानं उपादायरूपन्ति। एवं सब्बत्थ अत्थो वेदितब्बो। अनागतपच्चुप्पन्ननिद्देसपदानिपि हेट्ठा वुत्तत्थानेव। | અપરો નયો – અતીતંસેન સઙ્ગહિત ન્તિ અતીતકોટ્ઠાસેનેવ સઙ્ગહિતં, એત્થેવ ગણનં ગતં. કિન્તિ? ચત્તારો ચ મહાભૂતા ચતુન્નઞ્ચ મહાભૂતાનં ઉપાદાયરૂપન્તિ. એવં સબ્બત્થ અત્થો વેદિતબ્બો. અનાગતપચ્ચુપ્પન્નનિદ્દેસપદાનિપિ હેટ્ઠા વુત્તત્થાનેવ. | ਅਪਰੋ ਨਯੋ – ਅਤੀਤਂਸੇਨ ਸਙ੍ਗਹਿਤ ਨ੍ਤਿ ਅਤੀਤਕੋਟ੍ਠਾਸੇਨੇવ ਸਙ੍ਗਹਿਤਂ, ਏਤ੍ਥੇવ ਗਣਨਂ ਗਤਂ। ਕਿਨ੍ਤਿ? ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਚ ਮਹਾਭੂਤਾ ਚਤੁਨ੍ਨਞ੍ਚ ਮਹਾਭੂਤਾਨਂ ਉਪਾਦਾਯਰੂਪਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਅਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਨਿਦ੍ਦੇਸਪਦਾਨਿਪਿ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਤ੍ਥਾਨੇવ। | អបរោ នយោ – អតីតំសេន សង្គហិត ន្តិ អតីតកោដ្ឋាសេនេវ សង្គហិតំ, ឯត្ថេវ គណនំ គតំ។ កិន្តិ? ចត្តារោ ច មហាភូតា ចតុន្នញ្ច មហាភូតានំ ឧបាទាយរូបន្តិ។ ឯវំ សព្ពត្ថ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ អនាគតបច្ចុប្បន្ននិទ្ទេសបទានិបិ ហេដ្ឋា វុត្តត្ថានេវ។ | ಅಪರೋ ನಯೋ – ಅತೀತಂಸೇನ ಸಙ್ಗಹಿತ ನ್ತಿ ಅತೀತಕೋಟ್ಠಾಸೇನೇವ ಸಙ್ಗಹಿತಂ, ಏತ್ಥೇವ ಗಣನಂ ಗತಂ। ಕಿನ್ತಿ? ಚತ್ತಾರೋ ಚ ಮಹಾಭೂತಾ ಚತುನ್ನಞ್ಚ ಮಹಾಭೂತಾನಂ ಉಪಾದಾಯರೂಪನ್ತಿ। ಏವಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಅನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನನಿದ್ದೇಸಪದಾನಿಪಿ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತತ್ಥಾನೇವ। | അപരോ നയോ – അതീതംസേന സങ്ഗഹിത ന്തി അതീതകൊട്ഠാസേനേവ സങ്ഗഹിതം, എത്ഥേവ ഗണനം ഗതം. കിന്തി? ചത്താരോ ച മഹാഭൂതാ ചതുന്നഞ്ച മഹാഭൂതാനം ഉപാദായരൂപന്തി. ഏവം സബ്ബത്ഥ അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. അനാഗതപച്ചുപ്പന്നനിദ്ദേസപദാനിപി ഹെട്ഠാ വുത്തത്ഥാനേവ. | අපරො නයො – අතීතංසෙන සඞ්ගහිත න්ති අතීතකොට්ඨාසෙනෙව සඞ්ගහිතං, එත්ථෙව ගණනං ගතං. කින්ති? චත්තාරො ච මහාභූතා චතුන්නඤ්ච මහාභූතානං උපාදායරූපන්ති. එවං සබ්බත්ථ අත්ථො වෙදිතබ්බො. අනාගතපච්චුප්පන්නනිද්දෙසපදානිපි හෙට්ඨා වුත්තත්ථානෙව. | அபரோ நயோ – அதீதங்ஸேன ஸங்க³ஹித ந்தி அதீதகொட்டா²ஸேனேவ ஸங்க³ஹிதங், எத்தே²வ க³ணனங் க³தங். கிந்தி? சத்தாரோ ச மஹாபூ⁴தா சதுன்னஞ்ச மஹாபூ⁴தானங் உபாதா³யரூபந்தி. ஏவங் ஸப்³ப³த்த² அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. அனாக³தபச்சுப்பன்னநித்³தே³ஸபதா³னிபி ஹெட்டா² வுத்தத்தா²னேவ. | అపరో నయో – అతీతంసేన సఙ్గహిత న్తి అతీతకోట్ఠాసేనేవ సఙ్గహితం, ఏత్థేవ గణనం గతం. కిన్తి? చత్తారో చ మహాభూతా చతున్నఞ్చ మహాభూతానం ఉపాదాయరూపన్తి. ఏవం సబ్బత్థ అత్థో వేదితబ్బో. అనాగతపచ్చుప్పన్ననిద్దేసపదానిపి హేట్ఠా వుత్తత్థానేవ. | อปโร นโย – อตีตํเสน สงฺคหิต นฺติ อตีตโกฏฺฐาเสเนว สงฺคหิตํ, เอตฺเถว คณนํ คตํฯ กินฺติ? จตฺตาโร จ มหาภูตา จตุนฺนญฺจ มหาภูตานํ อุปาทายรูปนฺติฯ เอวํ สพฺพตฺถ อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ อนาคตปจฺจุปฺปนฺนนิทฺเทสปทานิปิ เหฏฺฐา วุตฺตตฺถาเนวฯ | ཨ་པ་རོ ན་ཡོ – ཨ་ཏཱི་ཏཾ་སེ་ན ས་ངྒ་ཧི་ཏ ནྟི ཨ་ཏཱི་ཏ་ཀོ་ཊྛཱ་སེ་ནེ་ཝ ས་ངྒ་ཧི་ཏཾ, ཨེ་ཏྠེ་ཝ ག་ཎ་ནཾ ག་ཏཾ། ཀི་ནྟི? ཙ་ཏྟཱ་རོ ཙ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ ཙ་ཏུ་ནྣ་ཉྩ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ་རཱུ་པ་ནྟི། ཨེ་ཝཾ ས་བྦ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ནི་དྡེ་ས་པ་དཱ་ནི་པི ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ཏྠཱ་ནེ་ཝ། |
34 | bodytext | Idaṃ pana atītānāgatapaccuppannaṃ nāma suttantapariyāyato abhidhammaniddesatoti duvidhaṃ. Taṃ suttantapariyāye bhavena paricchinnaṃ. Paṭisandhito hi paṭṭhāya atītabhavesu nibbattaṃ rūpaṃ, anantarabhave vā nibbattaṃ hotu kappakoṭisatasahassamatthake vā, sabbaṃ atītameva nāma. Cutito paṭṭhāya anāgatabhavesu nibbattanakarūpaṃ, anantarabhave vā nibbattaṃ hotu kappakoṭisatasahassamatthake vā, sabbaṃ anāgatameva nāma. Cutipaṭisandhianantare pavattarūpaṃ paccuppannaṃ nāma. Abhidhammaniddese pana khaṇena paricchinnaṃ. Tayo hi rūpassa khaṇā – uppādo, ṭhiti, bhaṅgoti. Ime tayo khaṇe patvā niruddhaṃ rūpaṃ, samanantaraniruddhaṃ vā hotu atīte kappakoṭisatasahassamatthake vā, sabbaṃ atītameva nāma. Tayo khaṇe asampattaṃ rūpaṃ, ekacittakkhaṇamattena vā asampattaṃ hotu anāgate kappakoṭisatasahassamatthake vā, sabbaṃ anāgatameva nāma. Ime tayo khaṇe sampattaṃ rūpaṃ pana paccuppannaṃ nāma. Tattha kiñcāpi idaṃ suttantabhājanīyaṃ, evaṃ santepi abhidhammaniddeseneva atītānāgatapaccuppannarūpaṃ niddiṭṭhanti veditabbaṃ. | ဣဒံ ပန အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နံ နာမ သုတ္တန္တပရိယာယတော အဘိဓမ္မနိဒ္ဒေသတောတိ ဒုဝိဓံ။ တံ သုတ္တန္တပရိယာယေ ဘဝေန ပရိစ္ဆိန္နံ။ ပဋိသန္ဓိတော ဟိ ပဋ္ဌာယ အတီတဘဝေသု နိဗ္ဗတ္တံ ရူပံ၊ အနန္တရဘဝေ ဝါ နိဗ္ဗတ္တံ ဟောတု ကပ္ပကောဋိသတသဟဿမတ္ထကေ ဝါ၊ သဗ္ဗံ အတီတမေဝ နာမ။ စုတိတော ပဋ္ဌာယ အနာဂတဘဝေသု နိဗ္ဗတ္တနကရူပံ၊ အနန္တရဘဝေ ဝါ နိဗ္ဗတ္တံ ဟောတု ကပ္ပကောဋိသတသဟဿမတ္ထကေ ဝါ၊ သဗ္ဗံ အနာဂတမေဝ နာမ။ စုတိပဋိသန္ဓိအနန္တရေ ပဝတ္တရူပံ ပစ္စုပ္ပန္နံ နာမ။ အဘိဓမ္မနိဒ္ဒေသေ ပန ခဏေန ပရိစ္ဆိန္နံ။ တယော ဟိ ရူပဿ ခဏာ – ဥပ္ပါဒော၊ ဌိတိ၊ ဘင်္ဂေါတိ။ ဣမေ တယော ခဏေ ပတွာ နိရုဒ္ဓံ ရူပံ၊ သမနန္တရနိရုဒ္ဓံ ဝါ ဟောတု အတီတေ ကပ္ပကောဋိသတသဟဿမတ္ထကေ ဝါ၊ သဗ္ဗံ အတီတမေဝ နာမ။ တယော ခဏေ အသမ္ပတ္တံ ရူပံ၊ ဧကစိတ္တက္ခဏမတ္တေန ဝါ အသမ္ပတ္တံ ဟောတု အနာဂတေ ကပ္ပကောဋိသတသဟဿမတ္ထကေ ဝါ၊ သဗ္ဗံ အနာဂတမေဝ နာမ။ ဣမေ တယော ခဏေ သမ္ပတ္တံ ရူပံ ပန ပစ္စုပ္ပန္နံ နာမ။ တတ္ထ ကိဉ္စာပိ ဣဒံ သုတ္တန္တဘာဇနီယံ၊ ဧဝံ သန္တေပိ အဘိဓမ္မနိဒ္ဒေသေနေဝ အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နရူပံ နိဒ္ဒိဋ္ဌန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | ইদং পন অতীতানাগতপচ্চুপ্পন্নং নাম সুত্তন্তপরিযাযতো অভিধম্মনিদ্দেসতোতি দুৰিধং। তং সুত্তন্তপরিযাযে ভৰেন পরিচ্ছিন্নং। পটিসন্ধিতো হি পট্ঠায অতীতভৰেসু নিব্বত্তং রূপং, অনন্তরভৰে ৰা নিব্বত্তং হোতু কপ্পকোটিসতসহস্সমত্থকে ৰা, সব্বং অতীতমেৰ নাম। চুতিতো পট্ঠায অনাগতভৰেসু নিব্বত্তনকরূপং, অনন্তরভৰে ৰা নিব্বত্তং হোতু কপ্পকোটিসতসহস্সমত্থকে ৰা, সব্বং অনাগতমেৰ নাম। চুতিপটিসন্ধিঅনন্তরে পৰত্তরূপং পচ্চুপ্পন্নং নাম। অভিধম্মনিদ্দেসে পন খণেন পরিচ্ছিন্নং। তযো হি রূপস্স খণা – উপ্পাদো, ঠিতি, ভঙ্গোতি। ইমে তযো খণে পত্ৰা নিরুদ্ধং রূপং, সমনন্তরনিরুদ্ধং ৰা হোতু অতীতে কপ্পকোটিসতসহস্সমত্থকে ৰা, সব্বং অতীতমেৰ নাম। তযো খণে অসম্পত্তং রূপং, একচিত্তক্খণমত্তেন ৰা অসম্পত্তং হোতু অনাগতে কপ্পকোটিসতসহস্সমত্থকে ৰা, সব্বং অনাগতমেৰ নাম। ইমে তযো খণে সম্পত্তং রূপং পন পচ্চুপ্পন্নং নাম। তত্থ কিঞ্চাপি ইদং সুত্তন্তভাজনীযং, এৰং সন্তেপি অভিধম্মনিদ্দেসেনেৰ অতীতানাগতপচ্চুপ্পন্নরূপং নিদ্দিট্ঠন্তি ৰেদিতব্বং। | ид̣̇ам̣ бана ад̇ийд̇аанааг̇ад̇абажжуббаннам̣ наама суд̇д̇анд̇абарияааяад̇о абхид̇хамманид̣̇д̣̇зсад̇од̇и д̣̇увид̇хам̣. д̇ам̣ суд̇д̇анд̇абарияааяз бхавзна барижчиннам̣. бадисанд̇хид̇о хи бадтааяа ад̇ийд̇абхавзсу ниб̣б̣ад̇д̇ам̣ руубам̣, ананд̇арабхавз ваа ниб̣б̣ад̇д̇ам̣ ход̇у габбагодисад̇асахассамад̇т̇агз ваа, саб̣б̣ам̣ ад̇ийд̇амзва наама. жуд̇ид̇о бадтааяа анааг̇ад̇абхавзсу ниб̣б̣ад̇д̇анагаруубам̣, ананд̇арабхавз ваа ниб̣б̣ад̇д̇ам̣ ход̇у габбагодисад̇асахассамад̇т̇агз ваа, саб̣б̣ам̣ анааг̇ад̇амзва наама. жуд̇ибадисанд̇хиананд̇арз бавад̇д̇аруубам̣ бажжуббаннам̣ наама. абхид̇хамманид̣̇д̣̇зсз бана кан̣зна барижчиннам̣. д̇аяо хи руубасса кан̣аа – уббаад̣̇о, тид̇и, бхан̇г̇од̇и. имз д̇аяо кан̣з бад̇ваа нируд̣̇д̇хам̣ руубам̣, самананд̇аранируд̣̇д̇хам̣ ваа ход̇у ад̇ийд̇з габбагодисад̇асахассамад̇т̇агз ваа, саб̣б̣ам̣ ад̇ийд̇амзва наама. д̇аяо кан̣з асамбад̇д̇ам̣ руубам̣, згажид̇д̇агкан̣амад̇д̇зна ваа асамбад̇д̇ам̣ ход̇у анааг̇ад̇з габбагодисад̇асахассамад̇т̇агз ваа, саб̣б̣ам̣ анааг̇ад̇амзва наама. имз д̇аяо кан̣з самбад̇д̇ам̣ руубам̣ бана бажжуббаннам̣ наама. д̇ад̇т̇а гин̃жааби ид̣̇ам̣ суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяам̣, звам̣ санд̇зби абхид̇хамманид̣̇д̣̇зсзнзва ад̇ийд̇аанааг̇ад̇абажжуббаннаруубам̣ нид̣̇д̣̇идтанд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | इदं पन अतीतानागतपच्चुप्पन्नं नाम सुत्तन्तपरियायतो अभिधम्मनिद्देसतोति दुविधं। तं सुत्तन्तपरियाये भवेन परिच्छिन्नं। पटिसन्धितो हि पट्ठाय अतीतभवेसु निब्बत्तं रूपं, अनन्तरभवे वा निब्बत्तं होतु कप्पकोटिसतसहस्समत्थके वा, सब्बं अतीतमेव नाम। चुतितो पट्ठाय अनागतभवेसु निब्बत्तनकरूपं, अनन्तरभवे वा निब्बत्तं होतु कप्पकोटिसतसहस्समत्थके वा, सब्बं अनागतमेव नाम। चुतिपटिसन्धिअनन्तरे पवत्तरूपं पच्चुप्पन्नं नाम। अभिधम्मनिद्देसे पन खणेन परिच्छिन्नं। तयो हि रूपस्स खणा – उप्पादो, ठिति, भङ्गोति। इमे तयो खणे पत्वा निरुद्धं रूपं, समनन्तरनिरुद्धं वा होतु अतीते कप्पकोटिसतसहस्समत्थके वा, सब्बं अतीतमेव नाम। तयो खणे असम्पत्तं रूपं, एकचित्तक्खणमत्तेन वा असम्पत्तं होतु अनागते कप्पकोटिसतसहस्समत्थके वा, सब्बं अनागतमेव नाम। इमे तयो खणे सम्पत्तं रूपं पन पच्चुप्पन्नं नाम। तत्थ किञ्चापि इदं सुत्तन्तभाजनीयं, एवं सन्तेपि अभिधम्मनिद्देसेनेव अतीतानागतपच्चुप्पन्नरूपं निद्दिट्ठन्ति वेदितब्बं। | ઇદં પન અતીતાનાગતપચ્ચુપ્પન્નં નામ સુત્તન્તપરિયાયતો અભિધમ્મનિદ્દેસતોતિ દુવિધં. તં સુત્તન્તપરિયાયે ભવેન પરિચ્છિન્નં. પટિસન્ધિતો હિ પટ્ઠાય અતીતભવેસુ નિબ્બત્તં રૂપં, અનન્તરભવે વા નિબ્બત્તં હોતુ કપ્પકોટિસતસહસ્સમત્થકે વા, સબ્બં અતીતમેવ નામ. ચુતિતો પટ્ઠાય અનાગતભવેસુ નિબ્બત્તનકરૂપં, અનન્તરભવે વા નિબ્બત્તં હોતુ કપ્પકોટિસતસહસ્સમત્થકે વા, સબ્બં અનાગતમેવ નામ. ચુતિપટિસન્ધિઅનન્તરે પવત્તરૂપં પચ્ચુપ્પન્નં નામ. અભિધમ્મનિદ્દેસે પન ખણેન પરિચ્છિન્નં. તયો હિ રૂપસ્સ ખણા – ઉપ્પાદો, ઠિતિ, ભઙ્ગોતિ. ઇમે તયો ખણે પત્વા નિરુદ્ધં રૂપં, સમનન્તરનિરુદ્ધં વા હોતુ અતીતે કપ્પકોટિસતસહસ્સમત્થકે વા, સબ્બં અતીતમેવ નામ. તયો ખણે અસમ્પત્તં રૂપં, એકચિત્તક્ખણમત્તેન વા અસમ્પત્તં હોતુ અનાગતે કપ્પકોટિસતસહસ્સમત્થકે વા, સબ્બં અનાગતમેવ નામ. ઇમે તયો ખણે સમ્પત્તં રૂપં પન પચ્ચુપ્પન્નં નામ. તત્થ કિઞ્ચાપિ ઇદં સુત્તન્તભાજનીયં, એવં સન્તેપિ અભિધમ્મનિદ્દેસેનેવ અતીતાનાગતપચ્ચુપ્પન્નરૂપં નિદ્દિટ્ઠન્તિ વેદિતબ્બં. | ਇਦਂ ਪਨ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨਾਮ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਪਰਿਯਾਯਤੋ ਅਭਿਧਮ੍ਮਨਿਦ੍ਦੇਸਤੋਤਿ ਦੁવਿਧਂ। ਤਂ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਪਰਿਯਾਯੇ ਭવੇਨ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਂ। ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਤੋ ਹਿ ਪਟ੍ਠਾਯ ਅਤੀਤਭવੇਸੁ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਂ ਰੂਪਂ, ਅਨਨ੍ਤਰਭવੇ વਾ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਂ ਹੋਤੁ ਕਪ੍ਪਕੋਟਿਸਤਸਹਸ੍ਸਮਤ੍ਥਕੇ વਾ, ਸਬ੍ਬਂ ਅਤੀਤਮੇવ ਨਾਮ। ਚੁਤਿਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਅਨਾਗਤਭવੇਸੁ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਨਕਰੂਪਂ, ਅਨਨ੍ਤਰਭવੇ વਾ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਂ ਹੋਤੁ ਕਪ੍ਪਕੋਟਿਸਤਸਹਸ੍ਸਮਤ੍ਥਕੇ વਾ, ਸਬ੍ਬਂ ਅਨਾਗਤਮੇવ ਨਾਮ। ਚੁਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿਅਨਨ੍ਤਰੇ ਪવਤ੍ਤਰੂਪਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨਾਮ। ਅਭਿਧਮ੍ਮਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਪਨ ਖਣੇਨ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਂ। ਤਯੋ ਹਿ ਰੂਪਸ੍ਸ ਖਣਾ – ਉਪ੍ਪਾਦੋ, ਠਿਤਿ, ਭਙ੍ਗੋਤਿ। ਇਮੇ ਤਯੋ ਖਣੇ ਪਤ੍વਾ ਨਿਰੁਦ੍ਧਂ ਰੂਪਂ, ਸਮਨਨ੍ਤਰਨਿਰੁਦ੍ਧਂ વਾ ਹੋਤੁ ਅਤੀਤੇ ਕਪ੍ਪਕੋਟਿਸਤਸਹਸ੍ਸਮਤ੍ਥਕੇ વਾ, ਸਬ੍ਬਂ ਅਤੀਤਮੇવ ਨਾਮ। ਤਯੋ ਖਣੇ ਅਸਮ੍ਪਤ੍ਤਂ ਰੂਪਂ, ਏਕਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਮਤ੍ਤੇਨ વਾ ਅਸਮ੍ਪਤ੍ਤਂ ਹੋਤੁ ਅਨਾਗਤੇ ਕਪ੍ਪਕੋਟਿਸਤਸਹਸ੍ਸਮਤ੍ਥਕੇ વਾ, ਸਬ੍ਬਂ ਅਨਾਗਤਮੇવ ਨਾਮ। ਇਮੇ ਤਯੋ ਖਣੇ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਂ ਰੂਪਂ ਪਨ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨਾਮ। ਤਤ੍ਥ ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਇਦਂ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਂ, ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇਪਿ ਅਭਿਧਮ੍ਮਨਿਦ੍ਦੇਸੇਨੇવ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਰੂਪਂ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | ឥទំ បន អតីតានាគតបច្ចុប្បន្នំ នាម សុត្តន្តបរិយាយតោ អភិធម្មនិទ្ទេសតោតិ ទុវិធំ។ តំ សុត្តន្តបរិយាយេ ភវេន បរិច្ឆិន្នំ។ បដិសន្ធិតោ ហិ បដ្ឋាយ អតីតភវេសុ និព្ពត្តំ រូបំ, អនន្តរភវេ វា និព្ពត្តំ ហោតុ កប្បកោដិសតសហស្សមត្ថកេ វា, សព្ពំ អតីតមេវ នាម។ ចុតិតោ បដ្ឋាយ អនាគតភវេសុ និព្ពត្តនករូបំ, អនន្តរភវេ វា និព្ពត្តំ ហោតុ កប្បកោដិសតសហស្សមត្ថកេ វា, សព្ពំ អនាគតមេវ នាម។ ចុតិបដិសន្ធិអនន្តរេ បវត្តរូបំ បច្ចុប្បន្នំ នាម។ អភិធម្មនិទ្ទេសេ បន ខណេន បរិច្ឆិន្នំ។ តយោ ហិ រូបស្ស ខណា – ឧប្បាទោ, ឋិតិ, ភង្គោតិ។ ឥមេ តយោ ខណេ បត្វា និរុទ្ធំ រូបំ, សមនន្តរនិរុទ្ធំ វា ហោតុ អតីតេ កប្បកោដិសតសហស្សមត្ថកេ វា, សព្ពំ អតីតមេវ នាម។ តយោ ខណេ អសម្បត្តំ រូបំ, ឯកចិត្តក្ខណមត្តេន វា អសម្បត្តំ ហោតុ អនាគតេ កប្បកោដិសតសហស្សមត្ថកេ វា, សព្ពំ អនាគតមេវ នាម។ ឥមេ តយោ ខណេ សម្បត្តំ រូបំ បន បច្ចុប្បន្នំ នាម។ តត្ថ កិញ្ចាបិ ឥទំ សុត្តន្តភាជនីយំ, ឯវំ សន្តេបិ អភិធម្មនិទ្ទេសេនេវ អតីតានាគតបច្ចុប្បន្នរូបំ និទ្ទិដ្ឋន្តិ វេទិតព្ពំ។ | ಇದಂ ಪನ ಅತೀತಾನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ನಾಮ ಸುತ್ತನ್ತಪರಿಯಾಯತೋ ಅಭಿಧಮ್ಮನಿದ್ದೇಸತೋತಿ ದುವಿಧಂ। ತಂ ಸುತ್ತನ್ತಪರಿಯಾಯೇ ಭವೇನ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಂ। ಪಟಿಸನ್ಧಿತೋ ಹಿ ಪಟ್ಠಾಯ ಅತೀತಭವೇಸು ನಿಬ್ಬತ್ತಂ ರೂಪಂ, ಅನನ್ತರಭವೇ ವಾ ನಿಬ್ಬತ್ತಂ ಹೋತು ಕಪ್ಪಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಮತ್ಥಕೇ ವಾ, ಸಬ್ಬಂ ಅತೀತಮೇವ ನಾಮ। ಚುತಿತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಅನಾಗತಭವೇಸು ನಿಬ್ಬತ್ತನಕರೂಪಂ, ಅನನ್ತರಭವೇ ವಾ ನಿಬ್ಬತ್ತಂ ಹೋತು ಕಪ್ಪಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಮತ್ಥಕೇ ವಾ, ಸಬ್ಬಂ ಅನಾಗತಮೇವ ನಾಮ। ಚುತಿಪಟಿಸನ್ಧಿಅನನ್ತರೇ ಪವತ್ತರೂಪಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ನಾಮ। ಅಭಿಧಮ್ಮನಿದ್ದೇಸೇ ಪನ ಖಣೇನ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಂ। ತಯೋ ಹಿ ರೂಪಸ್ಸ ಖಣಾ – ಉಪ್ಪಾದೋ, ಠಿತಿ, ಭಙ್ಗೋತಿ। ಇಮೇ ತಯೋ ಖಣೇ ಪತ್ವಾ ನಿರುದ್ಧಂ ರೂಪಂ, ಸಮನನ್ತರನಿರುದ್ಧಂ ವಾ ಹೋತು ಅತೀತೇ ಕಪ್ಪಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಮತ್ಥಕೇ ವಾ, ಸಬ್ಬಂ ಅತೀತಮೇವ ನಾಮ। ತಯೋ ಖಣೇ ಅಸಮ್ಪತ್ತಂ ರೂಪಂ, ಏಕಚಿತ್ತಕ್ಖಣಮತ್ತೇನ ವಾ ಅಸಮ್ಪತ್ತಂ ಹೋತು ಅನಾಗತೇ ಕಪ್ಪಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಮತ್ಥಕೇ ವಾ, ಸಬ್ಬಂ ಅನಾಗತಮೇವ ನಾಮ। ಇಮೇ ತಯೋ ಖಣೇ ಸಮ್ಪತ್ತಂ ರೂಪಂ ಪನ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ನಾಮ। ತತ್ಥ ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಇದಂ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಂ, ಏವಂ ಸನ್ತೇಪಿ ಅಭಿಧಮ್ಮನಿದ್ದೇಸೇನೇವ ಅತೀತಾನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನರೂಪಂ ನಿದ್ದಿಟ್ಠನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | ഇദം പന അതീതാനാഗതപച്ചുപ്പന്നം നാമ സുത്തന്തപരിയായതോ അഭിധമ്മനിദ്ദേസതോതി ദുവിധം. തം സുത്തന്തപരിയായേ ഭവേന പരിച്ഛിന്നം. പടിസന്ധിതോ ഹി പട്ഠായ അതീതഭവേസു നിബ്ബത്തം രൂപം, അനന്തരഭവേ വാ നിബ്ബത്തം ഹോതു കപ്പകോടിസതസഹസ്സമത്ഥകേ വാ, സബ്ബം അതീതമേവ നാമ. ചുതിതോ പട്ഠായ അനാഗതഭവേസു നിബ്ബത്തനകരൂപം, അനന്തരഭവേ വാ നിബ്ബത്തം ഹോതു കപ്പകോടിസതസഹസ്സമത്ഥകേ വാ, സബ്ബം അനാഗതമേവ നാമ. ചുതിപടിസന്ധിഅനന്തരേ പവത്തരൂപം പച്ചുപ്പന്നം നാമ. അഭിധമ്മനിദ്ദേസേ പന ഖണേന പരിച്ഛിന്നം. തയോ ഹി രൂപസ്സ ഖണാ – ഉപ്പാദോ, ഠിതി, ഭങ്ഗോതി. ഇമേ തയോ ഖണേ പത്വാ നിരുദ്ധം രൂപം, സമനന്തരനിരുദ്ധം വാ ഹോതു അതീതേ കപ്പകോടിസതസഹസ്സമത്ഥകേ വാ, സബ്ബം അതീതമേവ നാമ. തയോ ഖണേ അസമ്പത്തം രൂപം, ഏകചിത്തക്ഖണമത്തേന വാ അസമ്പത്തം ഹോതു അനാഗതേ കപ്പകോടിസതസഹസ്സമത്ഥകേ വാ, സബ്ബം അനാഗതമേവ നാമ. ഇമേ തയോ ഖണേ സമ്പത്തം രൂപം പന പച്ചുപ്പന്നം നാമ. തത്ഥ കിഞ്ചാപി ഇദം സുത്തന്തഭാജനീയം, ഏവം സന്തേപി അഭിധമ്മനിദ്ദേസേനേവ അതീതാനാഗതപച്ചുപ്പന്നരൂപം നിദ്ദിട്ഠന്തി വേദിതബ്ബം. | ඉදං පන අතීතානාගතපච්චුප්පන්නං නාම සුත්තන්තපරියායතො අභිධම්මනිද්දෙසතොති දුවිධං. තං සුත්තන්තපරියායෙ භවෙන පරිච්ඡින්නං. පටිසන්ධිතො හි පට්ඨාය අතීතභවෙසු නිබ්බත්තං රූපං, අනන්තරභවෙ වා නිබ්බත්තං හොතු කප්පකොටිසතසහස්සමත්ථකෙ වා, සබ්බං අතීතමෙව නාම. චුතිතො පට්ඨාය අනාගතභවෙසු නිබ්බත්තනකරූපං, අනන්තරභවෙ වා නිබ්බත්තං හොතු කප්පකොටිසතසහස්සමත්ථකෙ වා, සබ්බං අනාගතමෙව නාම. චුතිපටිසන්ධිඅනන්තරෙ පවත්තරූපං පච්චුප්පන්නං නාම. අභිධම්මනිද්දෙසෙ පන ඛණෙන පරිච්ඡින්නං. තයො හි රූපස්ස ඛණා – උප්පාදො, ඨිති, භඞ්ගොති. ඉමෙ තයො ඛණෙ පත්වා නිරුද්ධං රූපං, සමනන්තරනිරුද්ධං වා හොතු අතීතෙ කප්පකොටිසතසහස්සමත්ථකෙ වා, සබ්බං අතීතමෙව නාම. තයො ඛණෙ අසම්පත්තං රූපං, එකචිත්තක්ඛණමත්තෙන වා අසම්පත්තං හොතු අනාගතෙ කප්පකොටිසතසහස්සමත්ථකෙ වා, සබ්බං අනාගතමෙව නාම. ඉමෙ තයො ඛණෙ සම්පත්තං රූපං පන පච්චුප්පන්නං නාම. තත්ථ කිඤ්චාපි ඉදං සුත්තන්තභාජනීයං, එවං සන්තෙපි අභිධම්මනිද්දෙසෙනෙව අතීතානාගතපච්චුප්පන්නරූපං නිද්දිට්ඨන්ති වෙදිතබ්බං. | இத³ங் பன அதீதானாக³தபச்சுப்பன்னங் நாம ஸுத்தந்தபரியாயதோ அபி⁴த⁴ம்மனித்³தே³ஸதோதி து³வித⁴ங். தங் ஸுத்தந்தபரியாயே ப⁴வேன பரிச்சி²ன்னங். படிஸந்தி⁴தோ ஹி பட்டா²ய அதீதப⁴வேஸு நிப்³ப³த்தங் ரூபங், அனந்தரப⁴வே வா நிப்³ப³த்தங் ஹோது கப்பகோடிஸதஸஹஸ்ஸமத்த²கே வா, ஸப்³ப³ங் அதீதமேவ நாம. சுதிதோ பட்டா²ய அனாக³தப⁴வேஸு நிப்³ப³த்தனகரூபங், அனந்தரப⁴வே வா நிப்³ப³த்தங் ஹோது கப்பகோடிஸதஸஹஸ்ஸமத்த²கே வா, ஸப்³ப³ங் அனாக³தமேவ நாம. சுதிபடிஸந்தி⁴அனந்தரே பவத்தரூபங் பச்சுப்பன்னங் நாம. அபி⁴த⁴ம்மனித்³தே³ஸே பன க²ணேன பரிச்சி²ன்னங். தயோ ஹி ரூபஸ்ஸ க²ணா – உப்பாதோ³, டி²தி, ப⁴ங்கோ³தி. இமே தயோ க²ணே பத்வா நிருத்³த⁴ங் ரூபங், ஸமனந்தரனிருத்³த⁴ங் வா ஹோது அதீதே கப்பகோடிஸதஸஹஸ்ஸமத்த²கே வா, ஸப்³ப³ங் அதீதமேவ நாம. தயோ க²ணே அஸம்பத்தங் ரூபங், ஏகசித்தக்க²ணமத்தேன வா அஸம்பத்தங் ஹோது அனாக³தே கப்பகோடிஸதஸஹஸ்ஸமத்த²கே வா, ஸப்³ப³ங் அனாக³தமேவ நாம. இமே தயோ க²ணே ஸம்பத்தங் ரூபங் பன பச்சுப்பன்னங் நாம. தத்த² கிஞ்சாபி இத³ங் ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயங், ஏவங் ஸந்தேபி அபி⁴த⁴ம்மனித்³தே³ஸேனேவ அதீதானாக³தபச்சுப்பன்னரூபங் நித்³தி³ட்ட²ந்தி வேதி³தப்³ப³ங். | ఇదం పన అతీతానాగతపచ్చుప్పన్నం నామ సుత్తన్తపరియాయతో అభిధమ్మనిద్దేసతోతి దువిధం. తం సుత్తన్తపరియాయే భవేన పరిచ్ఛిన్నం. పటిసన్ధితో హి పట్ఠాయ అతీతభవేసు నిబ్బత్తం రూపం, అనన్తరభవే వా నిబ్బత్తం హోతు కప్పకోటిసతసహస్సమత్థకే వా, సబ్బం అతీతమేవ నామ. చుతితో పట్ఠాయ అనాగతభవేసు నిబ్బత్తనకరూపం, అనన్తరభవే వా నిబ్బత్తం హోతు కప్పకోటిసతసహస్సమత్థకే వా, సబ్బం అనాగతమేవ నామ. చుతిపటిసన్ధిఅనన్తరే పవత్తరూపం పచ్చుప్పన్నం నామ. అభిధమ్మనిద్దేసే పన ఖణేన పరిచ్ఛిన్నం. తయో హి రూపస్స ఖణా – ఉప్పాదో, ఠితి, భఙ్గోతి. ఇమే తయో ఖణే పత్వా నిరుద్ధం రూపం, సమనన్తరనిరుద్ధం వా హోతు అతీతే కప్పకోటిసతసహస్సమత్థకే వా, సబ్బం అతీతమేవ నామ. తయో ఖణే అసమ్పత్తం రూపం, ఏకచిత్తక్ఖణమత్తేన వా అసమ్పత్తం హోతు అనాగతే కప్పకోటిసతసహస్సమత్థకే వా, సబ్బం అనాగతమేవ నామ. ఇమే తయో ఖణే సమ్పత్తం రూపం పన పచ్చుప్పన్నం నామ. తత్థ కిఞ్చాపి ఇదం సుత్తన్తభాజనీయం, ఏవం సన్తేపి అభిధమ్మనిద్దేసేనేవ అతీతానాగతపచ్చుప్పన్నరూపం నిద్దిట్ఠన్తి వేదితబ్బం. | อิทํ ปน อตีตานาคตปจฺจุปฺปนฺนํ นาม สุตฺตนฺตปริยายโต อภิธมฺมนิทฺเทสโตติ ทุวิธํฯ ตํ สุตฺตนฺตปริยาเย ภเวน ปริจฺฉินฺนํฯ ปฏิสนฺธิโต หิ ปฏฺฐาย อตีตภเวสุ นิพฺพตฺตํ รูปํ, อนนฺตรภเว วา นิพฺพตฺตํ โหตุ กปฺปโกฏิสตสหสฺสมตฺถเก วา, สพฺพํ อตีตเมว นามฯ จุติโต ปฏฺฐาย อนาคตภเวสุ นิพฺพตฺตนกรูปํ, อนนฺตรภเว วา นิพฺพตฺตํ โหตุ กปฺปโกฏิสตสหสฺสมตฺถเก วา, สพฺพํ อนาคตเมว นามฯ จุติปฏิสนฺธิอนนฺตเร ปวตฺตรูปํ ปจฺจุปฺปนฺนํ นามฯ อภิธมฺมนิทฺเทเส ปน ขเณน ปริจฺฉินฺนํฯ ตโย หิ รูปสฺส ขณา – อุปฺปาโท, ฐิติ, ภงฺโคติฯ อิเม ตโย ขเณ ปตฺวา นิรุทฺธํ รูปํ, สมนนฺตรนิรุทฺธํ วา โหตุ อตีเต กปฺปโกฏิสตสหสฺสมตฺถเก วา, สพฺพํ อตีตเมว นามฯ ตโย ขเณ อสมฺปตฺตํ รูปํ, เอกจิตฺตกฺขณมตฺเตน วา อสมฺปตฺตํ โหตุ อนาคเต กปฺปโกฏิสตสหสฺสมตฺถเก วา, สพฺพํ อนาคตเมว นามฯ อิเม ตโย ขเณ สมฺปตฺตํ รูปํ ปน ปจฺจุปฺปนฺนํ นามฯ ตตฺถ กิญฺจาปิ อิทํ สุตฺตนฺตภาชนียํ, เอวํ สนฺเตปิ อภิธมฺมนิทฺเทเสเนว อตีตานาคตปจฺจุปฺปนฺนรูปํ นิทฺทิฏฺฐนฺติ เวทิตพฺพํฯ | ཨི་དཾ པ་ན ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ནཱ་མ སུ་ཏྟ་ནྟ་པ་རི་ཡཱ་ཡ་ཏོ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ནི་དྡེ་ས་ཏོ་ཏི དུ་ཝི་དྷཾ། ཏཾ སུ་ཏྟ་ནྟ་པ་རི་ཡཱ་ཡེ བྷ་ཝེ་ན པ་རི་ཙྪི་ནྣཾ། པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཏོ ཧི པ་ཊྛཱ་ཡ ཨ་ཏཱི་ཏ་བྷ་ཝེ་སུ ནི་བྦ་ཏྟཾ རཱུ་པཾ, ཨ་ན་ནྟ་ར་བྷ་ཝེ ཝཱ ནི་བྦ་ཏྟཾ ཧོ་ཏུ ཀ་པྤ་ཀོ་ཊི་ས་ཏ་ས་ཧ་སྶ་མ་ཏྠ་ཀེ ཝཱ, ས་བྦཾ ཨ་ཏཱི་ཏ་མེ་ཝ ནཱ་མ། ཙུ་ཏི་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་བྷ་ཝེ་སུ ནི་བྦ་ཏྟ་ན་ཀ་རཱུ་པཾ, ཨ་ན་ནྟ་ར་བྷ་ཝེ ཝཱ ནི་བྦ་ཏྟཾ ཧོ་ཏུ ཀ་པྤ་ཀོ་ཊི་ས་ཏ་ས་ཧ་སྶ་མ་ཏྠ་ཀེ ཝཱ, ས་བྦཾ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་མེ་ཝ ནཱ་མ། ཙུ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཨ་ན་ནྟ་རེ པ་ཝ་ཏྟ་རཱུ་པཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ནཱ་མ། ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ནི་དྡེ་སེ པ་ན ཁ་ཎེ་ན པ་རི་ཙྪི་ནྣཾ། ཏ་ཡོ ཧི རཱུ་པ་སྶ ཁ་ཎཱ – ཨུ་པྤཱ་དོ, ཋི་ཏི, བྷ་ངྒོ་ཏི། ཨི་མེ ཏ་ཡོ ཁ་ཎེ པ་ཏྭཱ ནི་རུ་དྡྷཾ རཱུ་པཾ, ས་མ་ན་ནྟ་ར་ནི་རུ་དྡྷཾ ཝཱ ཧོ་ཏུ ཨ་ཏཱི་ཏེ ཀ་པྤ་ཀོ་ཊི་ས་ཏ་ས་ཧ་སྶ་མ་ཏྠ་ཀེ ཝཱ, ས་བྦཾ ཨ་ཏཱི་ཏ་མེ་ཝ ནཱ་མ། ཏ་ཡོ ཁ་ཎེ ཨ་ས་མྤ་ཏྟཾ རཱུ་པཾ, ཨེ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎ་མ་ཏྟེ་ན ཝཱ ཨ་ས་མྤ་ཏྟཾ ཧོ་ཏུ ཨ་ནཱ་ག་ཏེ ཀ་པྤ་ཀོ་ཊི་ས་ཏ་ས་ཧ་སྶ་མ་ཏྠ་ཀེ ཝཱ, ས་བྦཾ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་མེ་ཝ ནཱ་མ། ཨི་མེ ཏ་ཡོ ཁ་ཎེ ས་མྤ་ཏྟཾ རཱུ་པཾ པ་ན པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ནཱ་མ། ཏ་ཏྠ ཀི་ཉྩཱ་པི ཨི་དཾ སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ, ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ་པི ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ནི་དྡེ་སེ་ནེ་ཝ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་རཱུ་པཾ ནི་དྡི་ཊྛ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
35 | bodytext | Aparo nayo – idañhi rūpaṃ addhāsantatisamayakhaṇavasena catudhā atītaṃ nāma hoti. Tathā anāgatapaccuppannaṃ. Addhāvasena tāva ekassa ekasmiṃ bhave paṭisandhito pubbe atītaṃ, cutito uddhaṃ anāgataṃ, ubhinnamantare paccuppannaṃ. Santativasena sabhāgaekautusamuṭṭhānaṃ ekāhārasamuṭṭhānañca pubbāpariyavasena pavattamānampi paccuppannaṃ. Tato pubbe visabhāgautuāhārasamuṭṭhānaṃ atītaṃ, pacchā anāgataṃ. Cittajaṃ ekavīthiekajavanaekasamāpattisamuṭṭhānaṃ paccuppannaṃ. Tato pubbe atītaṃ, pacchā anāgataṃ. Kammasamuṭṭhānassa pāṭiyekkaṃ santativasena atītādibhedo natthi. Tesaññeva pana utuāhāracittasamuṭṭhānānaṃ upatthambhakavasena tassa atītādibhedo veditabbo. Samayavasena ekamuhuttapubbaṇhasāyanharattidivādīsu samayesu santānavasena pavattamānaṃ taṃ taṃ samayaṃ paccuppannaṃ nāma. Tato pubbe atītaṃ, pacchā anāgataṃ. Khaṇavasena uppādādikkhaṇattayapariyāpannaṃ paccuppannaṃ nāma. Tato pubbe atītaṃ, pacchā anāgataṃ. | အပရော နယော – ဣဒဉှိ ရူပံ အဒ္ဓါသန္တတိသမယခဏဝသေန စတုဓာ အတီတံ နာမ ဟောတိ။ တထာ အနာဂတပစ္စုပ္ပန္နံ။ အဒ္ဓါဝသေန တာဝ ဧကဿ ဧကသ္မိံ ဘဝေ ပဋိသန္ဓိတော ပုဗ္ဗေ အတီတံ၊ စုတိတော ဥဒ္ဓံ အနာဂတံ၊ ဥဘိန္နမန္တရေ ပစ္စုပ္ပန္နံ။ သန္တတိဝသေန သဘာဂဧကဥတုသမုဋ္ဌာနံ ဧကာဟာရသမုဋ္ဌာနဉ္စ ပုဗ္ဗာပရိယဝသေန ပဝတ္တမာနမ္ပိ ပစ္စုပ္ပန္နံ။ တတော ပုဗ္ဗေ ဝိသဘာဂဥတုအာဟာရသမုဋ္ဌာနံ အတီတံ၊ ပစ္ဆာ အနာဂတံ။ စိတ္တဇံ ဧကဝီထိဧကဇဝနဧကသမာပတ္တိသမုဋ္ဌာနံ ပစ္စုပ္ပန္နံ။ တတော ပုဗ္ဗေ အတီတံ၊ ပစ္ဆာ အနာဂတံ။ ကမ္မသမုဋ္ဌာနဿ ပါဋိယေက္ကံ သန္တတိဝသေန အတီတာဒိဘေဒော နတ္ထိ။ တေသညေဝ ပန ဥတုအာဟာရစိတ္တသမုဋ္ဌာနာနံ ဥပတ္ထမ္ဘကဝသေန တဿ အတီတာဒိဘေဒော ဝေဒိတဗ္ဗော။ သမယဝသေန ဧကမုဟုတ္တပုဗ္ဗဏှသာယနှရတ္တိဒိဝါဒီသု သမယေသု သန္တာနဝသေန ပဝတ္တမာနံ တံ တံ သမယံ ပစ္စုပ္ပန္နံ နာမ။ တတော ပုဗ္ဗေ အတီတံ၊ ပစ္ဆာ အနာဂတံ။ ခဏဝသေန ဥပ္ပါဒာဒိက္ခဏတ္တယပရိယာပန္နံ ပစ္စုပ္ပန္နံ နာမ။ တတော ပုဗ္ဗေ အတီတံ၊ ပစ္ဆာ အနာဂတံ။ | অপরো নযো – ইদঞ্হি রূপং অদ্ধাসন্ততিসমযখণৰসেন চতুধা অতীতং নাম হোতি। তথা অনাগতপচ্চুপ্পন্নং। অদ্ধাৰসেন তাৰ একস্স একস্মিং ভৰে পটিসন্ধিতো পুব্বে অতীতং, চুতিতো উদ্ধং অনাগতং, উভিন্নমন্তরে পচ্চুপ্পন্নং। সন্ততিৰসেন সভাগএকউতুসমুট্ঠানং একাহারসমুট্ঠানঞ্চ পুব্বাপরিযৰসেন পৰত্তমানম্পি পচ্চুপ্পন্নং। ততো পুব্বে ৰিসভাগউতুআহারসমুট্ঠানং অতীতং, পচ্ছা অনাগতং। চিত্তজং একৰীথিএকজৰনএকসমাপত্তিসমুট্ঠানং পচ্চুপ্পন্নং। ততো পুব্বে অতীতং, পচ্ছা অনাগতং। কম্মসমুট্ঠানস্স পাটিযেক্কং সন্ততিৰসেন অতীতাদিভেদো নত্থি। তেসঞ্ঞেৰ পন উতুআহারচিত্তসমুট্ঠানানং উপত্থম্ভকৰসেন তস্স অতীতাদিভেদো ৰেদিতব্বো। সমযৰসেন একমুহুত্তপুব্বণ্হসাযন্হরত্তিদিৰাদীসু সমযেসু সন্তানৰসেন পৰত্তমানং তং তং সমযং পচ্চুপ্পন্নং নাম। ততো পুব্বে অতীতং, পচ্ছা অনাগতং। খণৰসেন উপ্পাদাদিক্খণত্তযপরিযাপন্নং পচ্চুপ্পন্নং নাম। ততো পুব্বে অতীতং, পচ্ছা অনাগতং। | абаро наяо – ид̣̇ан̃хи руубам̣ ад̣̇д̇хаасанд̇ад̇исамаяакан̣авасзна жад̇уд̇хаа ад̇ийд̇ам̣ наама ход̇и. д̇ат̇аа анааг̇ад̇абажжуббаннам̣. ад̣̇д̇хаавасзна д̇аава згасса згасмим̣ бхавз бадисанд̇хид̇о буб̣б̣з ад̇ийд̇ам̣, жуд̇ид̇о уд̣̇д̇хам̣ анааг̇ад̇ам̣, убхиннаманд̇арз бажжуббаннам̣. санд̇ад̇ивасзна сабхааг̇азгауд̇усамудтаанам̣ згаахаарасамудтаанан̃жа буб̣б̣аабарияавасзна бавад̇д̇амаанамби бажжуббаннам̣. д̇ад̇о буб̣б̣з висабхааг̇ауд̇уаахаарасамудтаанам̣ ад̇ийд̇ам̣, бажчаа анааг̇ад̇ам̣. жид̇д̇аж̇ам̣ згавийт̇изгаж̇аваназгасамаабад̇д̇исамудтаанам̣ бажжуббаннам̣. д̇ад̇о буб̣б̣з ад̇ийд̇ам̣, бажчаа анааг̇ад̇ам̣. гаммасамудтаанасса баадиязггам̣ санд̇ад̇ивасзна ад̇ийд̇аад̣̇ибхзд̣̇о над̇т̇и. д̇зсан̃н̃зва бана уд̇уаахааражид̇д̇асамудтаанаанам̣ убад̇т̇амбхагавасзна д̇асса ад̇ийд̇аад̣̇ибхзд̣̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. самаяавасзна згамухуд̇д̇абуб̣б̣ан̣хасааяанхарад̇д̇ид̣̇иваад̣̇ийсу самаязсу санд̇аанавасзна бавад̇д̇амаанам̣ д̇ам̣ д̇ам̣ самаяам̣ бажжуббаннам̣ наама. д̇ад̇о буб̣б̣з ад̇ийд̇ам̣, бажчаа анааг̇ад̇ам̣. кан̣авасзна уббаад̣̇аад̣̇игкан̣ад̇д̇аяабарияаабаннам̣ бажжуббаннам̣ наама. д̇ад̇о буб̣б̣з ад̇ийд̇ам̣, бажчаа анааг̇ад̇ам̣. | अपरो नयो – इदञ्हि रूपं अद्धासन्ततिसमयखणवसेन चतुधा अतीतं नाम होति। तथा अनागतपच्चुप्पन्नं। अद्धावसेन ताव एकस्स एकस्मिं भवे पटिसन्धितो पुब्बे अतीतं, चुतितो उद्धं अनागतं, उभिन्नमन्तरे पच्चुप्पन्नं। सन्ततिवसेन सभागएकउतुसमुट्ठानं एकाहारसमुट्ठानञ्च पुब्बापरियवसेन पवत्तमानम्पि पच्चुप्पन्नं। ततो पुब्बे विसभागउतुआहारसमुट्ठानं अतीतं, पच्छा अनागतं। चित्तजं एकवीथिएकजवनएकसमापत्तिसमुट्ठानं पच्चुप्पन्नं। ततो पुब्बे अतीतं, पच्छा अनागतं। कम्मसमुट्ठानस्स पाटियेक्कं सन्ततिवसेन अतीतादिभेदो नत्थि। तेसञ्ञेव पन उतुआहारचित्तसमुट्ठानानं उपत्थम्भकवसेन तस्स अतीतादिभेदो वेदितब्बो। समयवसेन एकमुहुत्तपुब्बण्हसायन्हरत्तिदिवादीसु समयेसु सन्तानवसेन पवत्तमानं तं तं समयं पच्चुप्पन्नं नाम। ततो पुब्बे अतीतं, पच्छा अनागतं। खणवसेन उप्पादादिक्खणत्तयपरियापन्नं पच्चुप्पन्नं नाम। ततो पुब्बे अतीतं, पच्छा अनागतं। | અપરો નયો – ઇદઞ્હિ રૂપં અદ્ધાસન્તતિસમયખણવસેન ચતુધા અતીતં નામ હોતિ. તથા અનાગતપચ્ચુપ્પન્નં. અદ્ધાવસેન તાવ એકસ્સ એકસ્મિં ભવે પટિસન્ધિતો પુબ્બે અતીતં, ચુતિતો ઉદ્ધં અનાગતં, ઉભિન્નમન્તરે પચ્ચુપ્પન્નં. સન્તતિવસેન સભાગએકઉતુસમુટ્ઠાનં એકાહારસમુટ્ઠાનઞ્ચ પુબ્બાપરિયવસેન પવત્તમાનમ્પિ પચ્ચુપ્પન્નં. તતો પુબ્બે વિસભાગઉતુઆહારસમુટ્ઠાનં અતીતં, પચ્છા અનાગતં. ચિત્તજં એકવીથિએકજવનએકસમાપત્તિસમુટ્ઠાનં પચ્ચુપ્પન્નં. તતો પુબ્બે અતીતં, પચ્છા અનાગતં. કમ્મસમુટ્ઠાનસ્સ પાટિયેક્કં સન્તતિવસેન અતીતાદિભેદો નત્થિ. તેસઞ્ઞેવ પન ઉતુઆહારચિત્તસમુટ્ઠાનાનં ઉપત્થમ્ભકવસેન તસ્સ અતીતાદિભેદો વેદિતબ્બો. સમયવસેન એકમુહુત્તપુબ્બણ્હસાયન્હરત્તિદિવાદીસુ સમયેસુ સન્તાનવસેન પવત્તમાનં તં તં સમયં પચ્ચુપ્પન્નં નામ. તતો પુબ્બે અતીતં, પચ્છા અનાગતં. ખણવસેન ઉપ્પાદાદિક્ખણત્તયપરિયાપન્નં પચ્ચુપ્પન્નં નામ. તતો પુબ્બે અતીતં, પચ્છા અનાગતં. | ਅਪਰੋ ਨਯੋ – ਇਦਞ੍ਹਿ ਰੂਪਂ ਅਦ੍ਧਾਸਨ੍ਤਤਿਸਮਯਖਣવਸੇਨ ਚਤੁਧਾ ਅਤੀਤਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਥਾ ਅਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ। ਅਦ੍ਧਾવਸੇਨ ਤਾવ ਏਕਸ੍ਸ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਭવੇ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਅਤੀਤਂ, ਚੁਤਿਤੋ ਉਦ੍ਧਂ ਅਨਾਗਤਂ, ਉਭਿਨ੍ਨਮਨ੍ਤਰੇ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ। ਸਨ੍ਤਤਿવਸੇਨ ਸਭਾਗਏਕਉਤੁਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਏਕਾਹਾਰਸਮੁਟ੍ਠਾਨਞ੍ਚ ਪੁਬ੍ਬਾਪਰਿਯવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਮ੍ਪਿ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ। ਤਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ વਿਸਭਾਗਉਤੁਆਹਾਰਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਅਤੀਤਂ, ਪਚ੍ਛਾ ਅਨਾਗਤਂ। ਚਿਤ੍ਤਜਂ ਏਕવੀਥਿਏਕਜવਨਏਕਸਮਾਪਤ੍ਤਿਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ। ਤਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਅਤੀਤਂ, ਪਚ੍ਛਾ ਅਨਾਗਤਂ। ਕਮ੍ਮਸਮੁਟ੍ਠਾਨਸ੍ਸ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਸਨ੍ਤਤਿવਸੇਨ ਅਤੀਤਾਦਿਭੇਦੋ ਨਤ੍ਥਿ। ਤੇਸਞ੍ਞੇવ ਪਨ ਉਤੁਆਹਾਰਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਾਨਂ ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭਕવਸੇਨ ਤਸ੍ਸ ਅਤੀਤਾਦਿਭੇਦੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਸਮਯવਸੇਨ ਏਕਮੁਹੁਤ੍ਤਪੁਬ੍ਬਣ੍ਹਸਾਯਨ੍ਹਰਤ੍ਤਿਦਿવਾਦੀਸੁ ਸਮਯੇਸੁ ਸਨ੍ਤਾਨવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ ਤਂ ਤਂ ਸਮਯਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨਾਮ। ਤਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਅਤੀਤਂ, ਪਚ੍ਛਾ ਅਨਾਗਤਂ। ਖਣવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਾਦਾਦਿਕ੍ਖਣਤ੍ਤਯਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨਾਮ। ਤਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਅਤੀਤਂ, ਪਚ੍ਛਾ ਅਨਾਗਤਂ। | អបរោ នយោ – ឥទញ្ហិ រូបំ អទ្ធាសន្តតិសមយខណវសេន ចតុធា អតីតំ នាម ហោតិ។ តថា អនាគតបច្ចុប្បន្នំ។ អទ្ធាវសេន តាវ ឯកស្ស ឯកស្មិំ ភវេ បដិសន្ធិតោ បុព្ពេ អតីតំ, ចុតិតោ ឧទ្ធំ អនាគតំ, ឧភិន្នមន្តរេ បច្ចុប្បន្នំ។ សន្តតិវសេន សភាគឯកឧតុសមុដ្ឋានំ ឯកាហារសមុដ្ឋានញ្ច បុព្ពាបរិយវសេន បវត្តមានម្បិ បច្ចុប្បន្នំ។ តតោ បុព្ពេ វិសភាគឧតុអាហារសមុដ្ឋានំ អតីតំ, បច្ឆា អនាគតំ។ ចិត្តជំ ឯកវីថិឯកជវនឯកសមាបត្តិសមុដ្ឋានំ បច្ចុប្បន្នំ។ តតោ បុព្ពេ អតីតំ, បច្ឆា អនាគតំ។ កម្មសមុដ្ឋានស្ស បាដិយេក្កំ សន្តតិវសេន អតីតាទិភេទោ នត្ថិ។ តេសញ្ញេវ បន ឧតុអាហារចិត្តសមុដ្ឋានានំ ឧបត្ថម្ភកវសេន តស្ស អតីតាទិភេទោ វេទិតព្ពោ។ សមយវសេន ឯកមុហុត្តបុព្ពណ្ហសាយន្ហរត្តិទិវាទីសុ សមយេសុ សន្តានវសេន បវត្តមានំ តំ តំ សមយំ បច្ចុប្បន្នំ នាម។ តតោ បុព្ពេ អតីតំ, បច្ឆា អនាគតំ។ ខណវសេន ឧប្បាទាទិក្ខណត្តយបរិយាបន្នំ បច្ចុប្បន្នំ នាម។ តតោ បុព្ពេ អតីតំ, បច្ឆា អនាគតំ។ | ಅಪರೋ ನಯೋ – ಇದಞ್ಹಿ ರೂಪಂ ಅದ್ಧಾಸನ್ತತಿಸಮಯಖಣವಸೇನ ಚತುಧಾ ಅತೀತಂ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತಥಾ ಅನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ। ಅದ್ಧಾವಸೇನ ತಾವ ಏಕಸ್ಸ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಭವೇ ಪಟಿಸನ್ಧಿತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಅತೀತಂ, ಚುತಿತೋ ಉದ್ಧಂ ಅನಾಗತಂ, ಉಭಿನ್ನಮನ್ತರೇ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ। ಸನ್ತತಿವಸೇನ ಸಭಾಗಏಕಉತುಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಏಕಾಹಾರಸಮುಟ್ಠಾನಞ್ಚ ಪುಬ್ಬಾಪರಿಯವಸೇನ ಪವತ್ತಮಾನಮ್ಪಿ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ। ತತೋ ಪುಬ್ಬೇ ವಿಸಭಾಗಉತುಆಹಾರಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಅತೀತಂ, ಪಚ್ಛಾ ಅನಾಗತಂ। ಚಿತ್ತಜಂ ಏಕವೀಥಿಏಕಜವನಏಕಸಮಾಪತ್ತಿಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ। ತತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಅತೀತಂ, ಪಚ್ಛಾ ಅನಾಗತಂ। ಕಮ್ಮಸಮುಟ್ಠಾನಸ್ಸ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ಸನ್ತತಿವಸೇನ ಅತೀತಾದಿಭೇದೋ ನತ್ಥಿ। ತೇಸಞ್ಞೇವ ಪನ ಉತುಆಹಾರಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನಾನಂ ಉಪತ್ಥಮ್ಭಕವಸೇನ ತಸ್ಸ ಅತೀತಾದಿಭೇದೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಸಮಯವಸೇನ ಏಕಮುಹುತ್ತಪುಬ್ಬಣ್ಹಸಾಯನ್ಹರತ್ತಿದಿವಾದೀಸು ಸಮಯೇಸು ಸನ್ತಾನವಸೇನ ಪವತ್ತಮಾನಂ ತಂ ತಂ ಸಮಯಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ನಾಮ। ತತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಅತೀತಂ, ಪಚ್ಛಾ ಅನಾಗತಂ। ಖಣವಸೇನ ಉಪ್ಪಾದಾದಿಕ್ಖಣತ್ತಯಪರಿಯಾಪನ್ನಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ನಾಮ। ತತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಅತೀತಂ, ಪಚ್ಛಾ ಅನಾಗತಂ। | അപരോ നയോ – ഇദഞ്ഹി രൂപം അദ്ധാസന്തതിസമയഖണവസേന ചതുധാ അതീതം നാമ ഹോതി. തഥാ അനാഗതപച്ചുപ്പന്നം. അദ്ധാവസേന താവ ഏകസ്സ ഏകസ്മിം ഭവേ പടിസന്ധിതോ പുബ്ബേ അതീതം, ചുതിതോ ഉദ്ധം അനാഗതം, ഉഭിന്നമന്തരേ പച്ചുപ്പന്നം. സന്തതിവസേന സഭാഗഏകഉതുസമുട്ഠാനം ഏകാഹാരസമുട്ഠാനഞ്ച പുബ്ബാപരിയവസേന പവത്തമാനമ്പി പച്ചുപ്പന്നം. തതോ പുബ്ബേ വിസഭാഗഉതുആഹാരസമുട്ഠാനം അതീതം, പച്ഛാ അനാഗതം. ചിത്തജം ഏകവീഥിഏകജവനഏകസമാപത്തിസമുട്ഠാനം പച്ചുപ്പന്നം. തതോ പുബ്ബേ അതീതം, പച്ഛാ അനാഗതം. കമ്മസമുട്ഠാനസ്സ പാടിയെക്കം സന്തതിവസേന അതീതാദിഭേദോ നത്ഥി. തേസഞ്ഞേവ പന ഉതുആഹാരചിത്തസമുട്ഠാനാനം ഉപത്ഥമ്ഭകവസേന തസ്സ അതീതാദിഭേദോ വേദിതബ്ബോ. സമയവസേന ഏകമുഹുത്തപുബ്ബണ്ഹസായന്ഹരത്തിദിവാദീസു സമയേസു സന്താനവസേന പവത്തമാനം തം തം സമയം പച്ചുപ്പന്നം നാമ. തതോ പുബ്ബേ അതീതം, പച്ഛാ അനാഗതം. ഖണവസേന ഉപ്പാദാദിക്ഖണത്തയപരിയാപന്നം പച്ചുപ്പന്നം നാമ. തതോ പുബ്ബേ അതീതം, പച്ഛാ അനാഗതം. | අපරො නයො – ඉදඤ්හි රූපං අද්ධාසන්තතිසමයඛණවසෙන චතුධා අතීතං නාම හොති. තථා අනාගතපච්චුප්පන්නං. අද්ධාවසෙන තාව එකස්ස එකස්මිං භවෙ පටිසන්ධිතො පුබ්බෙ අතීතං, චුතිතො උද්ධං අනාගතං, උභින්නමන්තරෙ පච්චුප්පන්නං. සන්තතිවසෙන සභාගඑකඋතුසමුට්ඨානං එකාහාරසමුට්ඨානඤ්ච පුබ්බාපරියවසෙන පවත්තමානම්පි පච්චුප්පන්නං. තතො පුබ්බෙ විසභාගඋතුආහාරසමුට්ඨානං අතීතං, පච්ඡා අනාගතං. චිත්තජං එකවීථිඑකජවනඑකසමාපත්තිසමුට්ඨානං පච්චුප්පන්නං. තතො පුබ්බෙ අතීතං, පච්ඡා අනාගතං. කම්මසමුට්ඨානස්ස පාටියෙක්කං සන්තතිවසෙන අතීතාදිභෙදො නත්ථි. තෙසඤ්ඤෙව පන උතුආහාරචිත්තසමුට්ඨානානං උපත්ථම්භකවසෙන තස්ස අතීතාදිභෙදො වෙදිතබ්බො. සමයවසෙන එකමුහුත්තපුබ්බණ්හසායන්හරත්තිදිවාදීසු සමයෙසු සන්තානවසෙන පවත්තමානං තං තං සමයං පච්චුප්පන්නං නාම. තතො පුබ්බෙ අතීතං, පච්ඡා අනාගතං. ඛණවසෙන උප්පාදාදික්ඛණත්තයපරියාපන්නං පච්චුප්පන්නං නාම. තතො පුබ්බෙ අතීතං, පච්ඡා අනාගතං. | அபரோ நயோ – இத³ஞ்ஹி ரூபங் அத்³தா⁴ஸந்ததிஸமயக²ணவஸேன சதுதா⁴ அதீதங் நாம ஹோதி. ததா² அனாக³தபச்சுப்பன்னங். அத்³தா⁴வஸேன தாவ ஏகஸ்ஸ ஏகஸ்மிங் ப⁴வே படிஸந்தி⁴தோ புப்³பே³ அதீதங், சுதிதோ உத்³த⁴ங் அனாக³தங், உபி⁴ன்னமந்தரே பச்சுப்பன்னங். ஸந்ததிவஸேன ஸபா⁴க³ஏகஉதுஸமுட்டா²னங் ஏகாஹாரஸமுட்டா²னஞ்ச புப்³பா³பரியவஸேன பவத்தமானம்பி பச்சுப்பன்னங். ததோ புப்³பே³ விஸபா⁴க³உதுஆஹாரஸமுட்டா²னங் அதீதங், பச்சா² அனாக³தங். சித்தஜங் ஏகவீதி²ஏகஜவனஏகஸமாபத்திஸமுட்டா²னங் பச்சுப்பன்னங். ததோ புப்³பே³ அதீதங், பச்சா² அனாக³தங். கம்மஸமுட்டா²னஸ்ஸ பாடியேக்கங் ஸந்ததிவஸேன அதீதாதி³பே⁴தோ³ நத்தி². தேஸஞ்ஞேவ பன உதுஆஹாரசித்தஸமுட்டா²னானங் உபத்த²ம்ப⁴கவஸேன தஸ்ஸ அதீதாதி³பே⁴தோ³ வேதி³தப்³போ³. ஸமயவஸேன ஏகமுஹுத்தபுப்³ப³ண்ஹஸாயன்ஹரத்திதி³வாதீ³ஸு ஸமயேஸு ஸந்தானவஸேன பவத்தமானங் தங் தங் ஸமயங் பச்சுப்பன்னங் நாம. ததோ புப்³பே³ அதீதங், பச்சா² அனாக³தங். க²ணவஸேன உப்பாதா³தி³க்க²ணத்தயபரியாபன்னங் பச்சுப்பன்னங் நாம. ததோ புப்³பே³ அதீதங், பச்சா² அனாக³தங். | అపరో నయో – ఇదఞ్హి రూపం అద్ధాసన్తతిసమయఖణవసేన చతుధా అతీతం నామ హోతి. తథా అనాగతపచ్చుప్పన్నం. అద్ధావసేన తావ ఏకస్స ఏకస్మిం భవే పటిసన్ధితో పుబ్బే అతీతం, చుతితో ఉద్ధం అనాగతం, ఉభిన్నమన్తరే పచ్చుప్పన్నం. సన్తతివసేన సభాగఏకఉతుసముట్ఠానం ఏకాహారసముట్ఠానఞ్చ పుబ్బాపరియవసేన పవత్తమానమ్పి పచ్చుప్పన్నం. తతో పుబ్బే విసభాగఉతుఆహారసముట్ఠానం అతీతం, పచ్ఛా అనాగతం. చిత్తజం ఏకవీథిఏకజవనఏకసమాపత్తిసముట్ఠానం పచ్చుప్పన్నం. తతో పుబ్బే అతీతం, పచ్ఛా అనాగతం. కమ్మసముట్ఠానస్స పాటియేక్కం సన్తతివసేన అతీతాదిభేదో నత్థి. తేసఞ్ఞేవ పన ఉతుఆహారచిత్తసముట్ఠానానం ఉపత్థమ్భకవసేన తస్స అతీతాదిభేదో వేదితబ్బో. సమయవసేన ఏకముహుత్తపుబ్బణ్హసాయన్హరత్తిదివాదీసు సమయేసు సన్తానవసేన పవత్తమానం తం తం సమయం పచ్చుప్పన్నం నామ. తతో పుబ్బే అతీతం, పచ్ఛా అనాగతం. ఖణవసేన ఉప్పాదాదిక్ఖణత్తయపరియాపన్నం పచ్చుప్పన్నం నామ. తతో పుబ్బే అతీతం, పచ్ఛా అనాగతం. | อปโร นโย – อิทญฺหิ รูปํ อทฺธาสนฺตติสมยขณวเสน จตุธา อตีตํ นาม โหติฯ ตถา อนาคตปจฺจุปฺปนฺนํฯ อทฺธาวเสน ตาว เอกสฺส เอกสฺมิํ ภเว ปฏิสนฺธิโต ปุพฺเพ อตีตํ, จุติโต อุทฺธํ อนาคตํ, อุภินฺนมนฺตเร ปจฺจุปฺปนฺนํฯ สนฺตติวเสน สภาคเอกอุตุสมุฏฺฐานํ เอกาหารสมุฏฺฐานญฺจ ปุพฺพาปริยวเสน ปวตฺตมานมฺปิ ปจฺจุปฺปนฺนํฯ ตโต ปุพฺเพ วิสภาคอุตุอาหารสมุฏฺฐานํ อตีตํ, ปจฺฉา อนาคตํฯ จิตฺตชํ เอกวีถิเอกชวนเอกสมาปตฺติสมุฏฺฐานํ ปจฺจุปฺปนฺนํฯ ตโต ปุพฺเพ อตีตํ, ปจฺฉา อนาคตํฯ กมฺมสมุฏฺฐานสฺส ปาฏิเยกฺกํ สนฺตติวเสน อตีตาทิเภโท นตฺถิฯ เตสญฺเญว ปน อุตุอาหารจิตฺตสมุฏฺฐานานํ อุปตฺถมฺภกวเสน ตสฺส อตีตาทิเภโท เวทิตพฺโพฯ สมยวเสน เอกมุหุตฺตปุพฺพณฺหสายนฺหรตฺติทิวาทีสุ สมเยสุ สนฺตานวเสน ปวตฺตมานํ ตํ ตํ สมยํ ปจฺจุปฺปนฺนํ นามฯ ตโต ปุพฺเพ อตีตํ, ปจฺฉา อนาคตํฯ ขณวเสน อุปฺปาทาทิกฺขณตฺตยปริยาปนฺนํ ปจฺจุปฺปนฺนํ นามฯ ตโต ปุพฺเพ อตีตํ, ปจฺฉา อนาคตํฯ | ཨ་པ་རོ ན་ཡོ – ཨི་ད་ཉྷི རཱུ་པཾ ཨ་དྡྷཱ་ས་ནྟ་ཏི་ས་མ་ཡ་ཁ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཙ་ཏུ་དྷཱ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཐཱ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ། ཨ་དྡྷཱ་ཝ་སེ་ན ཏཱ་ཝ ཨེ་ཀ་སྶ ཨེ་ཀ་སྨིཾ བྷ་ཝེ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཏོ པུ་བྦེ ཨ་ཏཱི་ཏཾ, ཙུ་ཏི་ཏོ ཨུ་དྡྷཾ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ, ཨུ་བྷི་ནྣ་མ་ནྟ་རེ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ། ས་ནྟ་ཏི་ཝ་སེ་ན ས་བྷཱ་ག་ཨེ་ཀ་ཨུ་ཏུ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཨེ་ཀཱ་ཧཱ་ར་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་ཉྩ པུ་བྦཱ་པ་རི་ཡ་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ན་མྤི པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ། ཏ་ཏོ པུ་བྦེ ཝི་ས་བྷཱ་ག་ཨུ་ཏུ་ཨཱ་ཧཱ་ར་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་ཏཱི་ཏཾ, པ་ཙྪཱ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ། ཙི་ཏྟ་ཛཾ ཨེ་ཀ་ཝཱི་ཐི་ཨེ་ཀ་ཛ་ཝ་ན་ཨེ་ཀ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ། ཏ་ཏོ པུ་བྦེ ཨ་ཏཱི་ཏཾ, པ་ཙྪཱ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ། ཀ་མྨ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་སྶ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ ས་ནྟ་ཏི་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་བྷེ་དོ ན་ཏྠི། ཏེ་ས་ཉྙེ་ཝ པ་ན ཨུ་ཏུ་ཨཱ་ཧཱ་ར་ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཱ་ནཾ ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷ་ཀ་ཝ་སེ་ན ཏ་སྶ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་བྷེ་དོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ས་མ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཀ་མུ་ཧུ་ཏྟ་པུ་བྦ་ཎྷ་སཱ་ཡ་ནྷ་ར་ཏྟི་དི་ཝཱ་དཱི་སུ ས་མ་ཡེ་སུ ས་ནྟཱ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ ཏཾ ཏཾ ས་མ་ཡཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ནཱ་མ། ཏ་ཏོ པུ་བྦེ ཨ་ཏཱི་ཏཾ, པ་ཙྪཱ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ། ཁ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤཱ་དཱ་དི་ཀྑ་ཎ་ཏྟ་ཡ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ནཱ་མ། ཏ་ཏོ པུ་བྦེ ཨ་ཏཱི་ཏཾ, པ་ཙྪཱ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ། |
36 | bodytext | Apica atikkahetupaccayakiccaṃ atītaṃ. Niṭṭhitahetukiccaṃ aniṭṭhitapaccayakiccaṃ paccuppannaṃ. Ubhayakiccamasampattaṃ anāgataṃ. Sakiccakkhaṇe vā paccuppannaṃ. Tato pubbe atītaṃ, pacchā anāgataṃ. Ettha ca khaṇādikathāva nippariyāyā, sesā sapariyāyā. Tāsu nippariyāyakathā idha adhippetā. Ajjhattadukassāpi niddesapadāni heṭṭhā ajjhattattikaniddese (dha. sa. aṭṭha. 1050) vuttatthāneva. Oḷārikādīni rūpakaṇḍavaṇṇanāyaṃ (dha. sa. aṭṭha. 674) vuttatthāneva. | အပိစ အတိက္ကဟေတုပစ္စယကိစ္စံ အတီတံ။ နိဋ္ဌိတဟေတုကိစ္စံ အနိဋ္ဌိတပစ္စယကိစ္စံ ပစ္စုပ္ပန္နံ။ ဥဘယကိစ္စမသမ္ပတ္တံ အနာဂတံ။ သကိစ္စက္ခဏေ ဝါ ပစ္စုပ္ပန္နံ။ တတော ပုဗ္ဗေ အတီတံ၊ ပစ္ဆာ အနာဂတံ။ ဧတ္ထ စ ခဏာဒိကထာဝ နိပ္ပရိယာယာ၊ သေသာ သပရိယာယာ။ တာသု နိပ္ပရိယာယကထာ ဣဓ အဓိပ္ပေတာ။ အဇ္ဈတ္တဒုကဿာပိ နိဒ္ဒေသပဒာနိ ဟေဋ္ဌာ အဇ္ဈတ္တတ္တိကနိဒ္ဒေသေ (ဓ. သ. အဋ္ဌ. ၁၀၅၀) ဝုတ္တတ္ထာနေဝ။ ဩဠာရိကာဒီနိ ရူပကဏ္ဍဝဏ္ဏနာယံ (ဓ. သ. အဋ္ဌ. ၆၇၄) ဝုတ္တတ္ထာနေဝ။ | অপিচ অতিক্কহেতুপচ্চযকিচ্চং অতীতং। নিট্ঠিতহেতুকিচ্চং অনিট্ঠিতপচ্চযকিচ্চং পচ্চুপ্পন্নং। উভযকিচ্চমসম্পত্তং অনাগতং। সকিচ্চক্খণে ৰা পচ্চুপ্পন্নং। ততো পুব্বে অতীতং, পচ্ছা অনাগতং। এত্থ চ খণাদিকথাৰ নিপ্পরিযাযা, সেসা সপরিযাযা। তাসু নিপ্পরিযাযকথা ইধ অধিপ্পেতা। অজ্ঝত্তদুকস্সাপি নিদ্দেসপদানি হেট্ঠা অজ্ঝত্তত্তিকনিদ্দেসে (ধ॰ স॰ অট্ঠ॰ ১০৫০) ৰুত্তত্থানেৰ। ওল়ারিকাদীনি রূপকণ্ডৰণ্ণনাযং (ধ॰ স॰ অট্ঠ॰ ৬৭৪) ৰুত্তত্থানেৰ। | абижа ад̇иггахзд̇убажжаяагижжам̣ ад̇ийд̇ам̣. нидтид̇ахзд̇угижжам̣ анидтид̇абажжаяагижжам̣ бажжуббаннам̣. убхаяагижжамасамбад̇д̇ам̣ анааг̇ад̇ам̣. сагижжагкан̣з ваа бажжуббаннам̣. д̇ад̇о буб̣б̣з ад̇ийд̇ам̣, бажчаа анааг̇ад̇ам̣. зд̇т̇а жа кан̣аад̣̇игат̇аава ниббарияааяаа, сзсаа сабарияааяаа. д̇аасу ниббарияааяагат̇аа ид̇ха ад̇хиббзд̇аа. аж̇жхад̇д̇ад̣̇угассааби нид̣̇д̣̇зсабад̣̇аани хздтаа аж̇жхад̇д̇ад̇д̇иганид̣̇д̣̇зсз (д̇ха. са. адта. 1050) вуд̇д̇ад̇т̇аанзва. ол̣ааригаад̣̇ийни руубаган̣д̣аван̣н̣анааяам̣ (д̇ха. са. адта. 674) вуд̇д̇ад̇т̇аанзва. | अपिच अतिक्कहेतुपच्चयकिच्चं अतीतं। निट्ठितहेतुकिच्चं अनिट्ठितपच्चयकिच्चं पच्चुप्पन्नं। उभयकिच्चमसम्पत्तं अनागतं। सकिच्चक्खणे वा पच्चुप्पन्नं। ततो पुब्बे अतीतं, पच्छा अनागतं। एत्थ च खणादिकथाव निप्परियाया, सेसा सपरियाया। तासु निप्परियायकथा इध अधिप्पेता। अज्झत्तदुकस्सापि निद्देसपदानि हेट्ठा अज्झत्तत्तिकनिद्देसे (ध॰ स॰ अट्ठ॰ १०५०) वुत्तत्थानेव। ओळारिकादीनि रूपकण्डवण्णनायं (ध॰ स॰ अट्ठ॰ ६७४) वुत्तत्थानेव। | અપિચ અતિક્કહેતુપચ્ચયકિચ્ચં અતીતં. નિટ્ઠિતહેતુકિચ્ચં અનિટ્ઠિતપચ્ચયકિચ્ચં પચ્ચુપ્પન્નં. ઉભયકિચ્ચમસમ્પત્તં અનાગતં. સકિચ્ચક્ખણે વા પચ્ચુપ્પન્નં. તતો પુબ્બે અતીતં, પચ્છા અનાગતં. એત્થ ચ ખણાદિકથાવ નિપ્પરિયાયા, સેસા સપરિયાયા. તાસુ નિપ્પરિયાયકથા ઇધ અધિપ્પેતા. અજ્ઝત્તદુકસ્સાપિ નિદ્દેસપદાનિ હેટ્ઠા અજ્ઝત્તત્તિકનિદ્દેસે (ધ॰ સ॰ અટ્ઠ॰ ૧૦૫૦) વુત્તત્થાનેવ. ઓળારિકાદીનિ રૂપકણ્ડવણ્ણનાયં (ધ॰ સ॰ અટ્ઠ॰ ૬૭૪) વુત્તત્થાનેવ. | ਅਪਿਚ ਅਤਿਕ੍ਕਹੇਤੁਪਚ੍ਚਯਕਿਚ੍ਚਂ ਅਤੀਤਂ। ਨਿਟ੍ਠਿਤਹੇਤੁਕਿਚ੍ਚਂ ਅਨਿਟ੍ਠਿਤਪਚ੍ਚਯਕਿਚ੍ਚਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ। ਉਭਯਕਿਚ੍ਚਮਸਮ੍ਪਤ੍ਤਂ ਅਨਾਗਤਂ। ਸਕਿਚ੍ਚਕ੍ਖਣੇ વਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ। ਤਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਅਤੀਤਂ, ਪਚ੍ਛਾ ਅਨਾਗਤਂ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਖਣਾਦਿਕਥਾવ ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯਾ, ਸੇਸਾ ਸਪਰਿਯਾਯਾ। ਤਾਸੁ ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯਕਥਾ ਇਧ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਾ। ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਦੁਕਸ੍ਸਾਪਿ ਨਿਦ੍ਦੇਸਪਦਾਨਿ ਹੇਟ੍ਠਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਤ੍ਤਿਕਨਿਦ੍ਦੇਸੇ (ਧ॰ ਸ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧੦੫੦) વੁਤ੍ਤਤ੍ਥਾਨੇવ। ਓਲ਼ਾਰਿਕਾਦੀਨਿ ਰੂਪਕਣ੍ਡવਣ੍ਣਨਾਯਂ (ਧ॰ ਸ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੬੭੪) વੁਤ੍ਤਤ੍ਥਾਨੇવ। | អបិច អតិក្កហេតុបច្ចយកិច្ចំ អតីតំ។ និដ្ឋិតហេតុកិច្ចំ អនិដ្ឋិតបច្ចយកិច្ចំ បច្ចុប្បន្នំ។ ឧភយកិច្ចមសម្បត្តំ អនាគតំ។ សកិច្ចក្ខណេ វា បច្ចុប្បន្នំ។ តតោ បុព្ពេ អតីតំ, បច្ឆា អនាគតំ។ ឯត្ថ ច ខណាទិកថាវ និប្បរិយាយា, សេសា សបរិយាយា។ តាសុ និប្បរិយាយកថា ឥធ អធិប្បេតា។ អជ្ឈត្តទុកស្សាបិ និទ្ទេសបទានិ ហេដ្ឋា អជ្ឈត្តត្តិកនិទ្ទេសេ (ធ. ស. អដ្ឋ. ១០៥០) វុត្តត្ថានេវ។ ឱឡារិកាទីនិ រូបកណ្ឌវណ្ណនាយំ (ធ. ស. អដ្ឋ. ៦៧៤) វុត្តត្ថានេវ។ | ಅಪಿಚ ಅತಿಕ್ಕಹೇತುಪಚ್ಚಯಕಿಚ್ಚಂ ಅತೀತಂ। ನಿಟ್ಠಿತಹೇತುಕಿಚ್ಚಂ ಅನಿಟ್ಠಿತಪಚ್ಚಯಕಿಚ್ಚಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ। ಉಭಯಕಿಚ್ಚಮಸಮ್ಪತ್ತಂ ಅನಾಗತಂ। ಸಕಿಚ್ಚಕ್ಖಣೇ ವಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ। ತತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಅತೀತಂ, ಪಚ್ಛಾ ಅನಾಗತಂ। ಏತ್ಥ ಚ ಖಣಾದಿಕಥಾವ ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯಾ, ಸೇಸಾ ಸಪರಿಯಾಯಾ। ತಾಸು ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯಕಥಾ ಇಧ ಅಧಿಪ್ಪೇತಾ। ಅಜ್ಝತ್ತದುಕಸ್ಸಾಪಿ ನಿದ್ದೇಸಪದಾನಿ ಹೇಟ್ಠಾ ಅಜ್ಝತ್ತತ್ತಿಕನಿದ್ದೇಸೇ (ಧ॰ ಸ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧೦೫೦) ವುತ್ತತ್ಥಾನೇವ। ಓಳಾರಿಕಾದೀನಿ ರೂಪಕಣ್ಡವಣ್ಣನಾಯಂ (ಧ॰ ಸ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೬೭೪) ವುತ್ತತ್ಥಾನೇವ। | അപിച അതിക്കഹേതുപച്ചയകിച്ചം അതീതം. നിട്ഠിതഹേതുകിച്ചം അനിട്ഠിതപച്ചയകിച്ചം പച്ചുപ്പന്നം. ഉഭയകിച്ചമസമ്പത്തം അനാഗതം. സകിച്ചക്ഖണേ വാ പച്ചുപ്പന്നം. തതോ പുബ്ബേ അതീതം, പച്ഛാ അനാഗതം. എത്ഥ ച ഖണാദികഥാവ നിപ്പരിയായാ, സേസാ സപരിയായാ. താസു നിപ്പരിയായകഥാ ഇധ അധിപ്പേതാ. അജ്ഝത്തദുകസ്സാപി നിദ്ദേസപദാനി ഹെട്ഠാ അജ്ഝത്തത്തികനിദ്ദേസേ (ധ॰ സ॰ അട്ഠ॰ ൧൦൫൦) വുത്തത്ഥാനേവ. ഓളാരികാദീനി രൂപകണ്ഡവണ്ണനായം (ധ॰ സ॰ അട്ഠ॰ ൬൭൪) വുത്തത്ഥാനേവ. | අපිච අතික්කහෙතුපච්චයකිච්චං අතීතං. නිට්ඨිතහෙතුකිච්චං අනිට්ඨිතපච්චයකිච්චං පච්චුප්පන්නං. උභයකිච්චමසම්පත්තං අනාගතං. සකිච්චක්ඛණෙ වා පච්චුප්පන්නං. තතො පුබ්බෙ අතීතං, පච්ඡා අනාගතං. එත්ථ ච ඛණාදිකථාව නිප්පරියායා, සෙසා සපරියායා. තාසු නිප්පරියායකථා ඉධ අධිප්පෙතා. අජ්ඣත්තදුකස්සාපි නිද්දෙසපදානි හෙට්ඨා අජ්ඣත්තත්තිකනිද්දෙසෙ (ධ. ස. අට්ඨ. 1050) වුත්තත්ථානෙව. ඔළාරිකාදීනි රූපකණ්ඩවණ්ණනායං (ධ. ස. අට්ඨ. 674) වුත්තත්ථානෙව. | அபிச அதிக்கஹேதுபச்சயகிச்சங் அதீதங். நிட்டி²தஹேதுகிச்சங் அனிட்டி²தபச்சயகிச்சங் பச்சுப்பன்னங். உப⁴யகிச்சமஸம்பத்தங் அனாக³தங். ஸகிச்சக்க²ணே வா பச்சுப்பன்னங். ததோ புப்³பே³ அதீதங், பச்சா² அனாக³தங். எத்த² ச க²ணாதி³கதா²வ நிப்பரியாயா, ஸேஸா ஸபரியாயா. தாஸு நிப்பரியாயகதா² இத⁴ அதி⁴ப்பேதா. அஜ்ஜ²த்தது³கஸ்ஸாபி நித்³தே³ஸபதா³னி ஹெட்டா² அஜ்ஜ²த்தத்திகனித்³தே³ஸே (த⁴॰ ஸ॰ அட்ட²॰ 1050) வுத்தத்தா²னேவ. ஓளாரிகாதீ³னி ரூபகண்ட³வண்ணனாயங் (த⁴॰ ஸ॰ அட்ட²॰ 674) வுத்தத்தா²னேவ. | అపిచ అతిక్కహేతుపచ్చయకిచ్చం అతీతం. నిట్ఠితహేతుకిచ్చం అనిట్ఠితపచ్చయకిచ్చం పచ్చుప్పన్నం. ఉభయకిచ్చమసమ్పత్తం అనాగతం. సకిచ్చక్ఖణే వా పచ్చుప్పన్నం. తతో పుబ్బే అతీతం, పచ్ఛా అనాగతం. ఏత్థ చ ఖణాదికథావ నిప్పరియాయా, సేసా సపరియాయా. తాసు నిప్పరియాయకథా ఇధ అధిప్పేతా. అజ్ఝత్తదుకస్సాపి నిద్దేసపదాని హేట్ఠా అజ్ఝత్తత్తికనిద్దేసే (ధ॰ స॰ అట్ఠ॰ ౧౦౫౦) వుత్తత్థానేవ. ఓళారికాదీని రూపకణ్డవణ్ణనాయం (ధ॰ స॰ అట్ఠ॰ ౬౭౪) వుత్తత్థానేవ. | อปิจ อติกฺกเหตุปจฺจยกิจฺจํ อตีตํฯ นิฏฺฐิตเหตุกิจฺจํ อนิฏฺฐิตปจฺจยกิจฺจํ ปจฺจุปฺปนฺนํฯ อุภยกิจฺจมสมฺปตฺตํ อนาคตํฯ สกิจฺจกฺขเณ วา ปจฺจุปฺปนฺนํฯ ตโต ปุพฺเพ อตีตํ, ปจฺฉา อนาคตํฯ เอตฺถ จ ขณาทิกถาว นิปฺปริยายา, เสสา สปริยายาฯ ตาสุ นิปฺปริยายกถา อิธ อธิปฺเปตาฯ อชฺฌตฺตทุกสฺสาปิ นิทฺเทสปทานิ เหฏฺฐา อชฺฌตฺตตฺติกนิทฺเทเส (ธ. ส. อฏฺฐ. ๑๐๕๐) วุตฺตตฺถาเนวฯ โอฬาริกาทีนิ รูปกณฺฑวณฺณนายํ (ธ. ส. อฏฺฐ. ๖๗๔) วุตฺตตฺถาเนวฯ | ཨ་པི་ཙ ཨ་ཏི་ཀྐ་ཧེ་ཏུ་པ་ཙྩ་ཡ་ཀི་ཙྩཾ ཨ་ཏཱི་ཏཾ། ནི་ཊྛི་ཏ་ཧེ་ཏུ་ཀི་ཙྩཾ ཨ་ནི་ཊྛི་ཏ་པ་ཙྩ་ཡ་ཀི་ཙྩཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ། ཨུ་བྷ་ཡ་ཀི་ཙྩ་མ་ས་མྤ་ཏྟཾ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ། ས་ཀི་ཙྩ་ཀྑ་ཎེ ཝཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ། ཏ་ཏོ པུ་བྦེ ཨ་ཏཱི་ཏཾ, པ་ཙྪཱ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ། ཨེ་ཏྠ ཙ ཁ་ཎཱ་དི་ཀ་ཐཱ་ཝ ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡཱ, སེ་སཱ ས་པ་རི་ཡཱ་ཡཱ། ཏཱ་སུ ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡ་ཀ་ཐཱ ཨི་དྷ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཱ། ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་དུ་ཀ་སྶཱ་པི ནི་དྡེ་ས་པ་དཱ་ནི ཧེ་ཊྛཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཏྟི་ཀ་ནི་དྡེ་སེ (དྷ॰ ས॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡༠༥༠) ཝུ་ཏྟ་ཏྠཱ་ནེ་ཝ། ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀཱ་དཱི་ནི རཱུ་པ་ཀ་ཎྜ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡཾ (དྷ॰ ས॰ ཨ་ཊྛ॰ ༦༧༤) ཝུ་ཏྟ་ཏྠཱ་ནེ་ཝ། |
37 | bodytext | 6 . Hīnadukaniddese tesaṃ tesaṃ sattāna nti bahūsu sattesu sāmivacanaṃ. Aparassāpi aparassāpīti hi vuccamāne divasampi kappasatasahassampi vadanto ettakameva vadeyya. Iti satthā dvīheva padehi anavasese satte pariyādiyanto ‘tesaṃ tesaṃ sattāna’nti āha. Ettakena hi sabbampi aparadīpanaṃ siddhaṃ hoti. Uññāta nti avamataṃ. Avaññāta nti vambhetvā ñātaṃ. Rūpantipi na viditaṃ. Hīḷita nti agahetabbaṭṭhena khittaṃ chaḍḍitaṃ, jigucchitantipi vadanti. Paribhūta nti kimetenāti vācāya paribhavitaṃ. Acittīkata nti na garukataṃ. Hīna nti lāmakaṃ. Hīnamata nti hīnanti mataṃ, lāmakaṃ katvā ñātaṃ. Hīnasammata nti hīnanti loke sammataṃ, hīnehi vā sammataṃ, gūthabhakkhehi gūtho viya. Aniṭṭha nti appiyaṃ, paṭilābhatthāya vā apariyesitaṃ. Sacepi naṃ koci pariyeseyya, pariyesatu. Etassa pana ārammaṇassa etadeva nāmaṃ. Akanta nti akāmitaṃ, nissirikaṃ vā. Amanāpa nti manasmiṃ na appitaṃ. Tādisañhi ārammaṇaṃ manasmiṃ na appīyati. Atha vā manaṃ appāyati vaḍḍhetīti manāpaṃ, na manāpaṃ amanāpaṃ. | ၆ . ဟီနဒုကနိဒ္ဒေသေ တေသံ တေသံ သတ္တာန န္တိ ဗဟူသု သတ္တေသု သာမိဝစနံ။ အပရဿာပိ အပရဿာပီတိ ဟိ ဝုစ္စမာနေ ဒိဝသမ္ပိ ကပ္ပသတသဟဿမ္ပိ ဝဒန္တော ဧတ္တကမေဝ ဝဒေယျ။ ဣတိ သတ္ထာ ဒွီဟေဝ ပဒေဟိ အနဝသေသေ သတ္တေ ပရိယာဒိယန္တော ‘တေသံ တေသံ သတ္တာန’န္တိ အာဟ။ ဧတ္တကေန ဟိ သဗ္ဗမ္ပိ အပရဒီပနံ သိဒ္ဓံ ဟောတိ။ ဥညာတ န္တိ အဝမတံ။ အဝညာတ န္တိ ဝမ္ဘေတွာ ဉာတံ။ ရူပန္တိပိ န ဝိဒိတံ။ ဟီဠိတ န္တိ အဂဟေတဗ္ဗဋ္ဌေန ခိတ္တံ ဆဍ္ဍိတံ၊ ဇိဂုစ္ဆိတန္တိပိ ဝဒန္တိ။ ပရိဘူတ န္တိ ကိမေတေနာတိ ဝါစာယ ပရိဘဝိတံ။ အစိတ္တီကတ န္တိ န ဂရုကတံ။ ဟီန န္တိ လာမကံ။ ဟီနမတ န္တိ ဟီနန္တိ မတံ၊ လာမကံ ကတွာ ဉာတံ။ ဟီနသမ္မတ န္တိ ဟီနန္တိ လောကေ သမ္မတံ၊ ဟီနေဟိ ဝါ သမ္မတံ၊ ဂူထဘက္ခေဟိ ဂူထော ဝိယ။ အနိဋ္ဌ န္တိ အပ္ပိယံ၊ ပဋိလာဘတ္ထာယ ဝါ အပရိယေသိတံ။ သစေပိ နံ ကောစိ ပရိယေသေယျ၊ ပရိယေသတု။ ဧတဿ ပန အာရမ္မဏဿ ဧတဒေဝ နာမံ။ အကန္တ န္တိ အကာမိတံ၊ နိဿိရိကံ ဝါ။ အမနာပ န္တိ မနသ္မိံ န အပ္ပိတံ။ တာဒိသဉှိ အာရမ္မဏံ မနသ္မိံ န အပ္ပီယတိ။ အထ ဝါ မနံ အပ္ပါယတိ ဝဍ္ဎေတီတိ မနာပံ၊ န မနာပံ အမနာပံ။ | ৬ . হীনদুকনিদ্দেসে তেসং তেসং সত্তান ন্তি বহূসু সত্তেসু সামিৰচনং। অপরস্সাপি অপরস্সাপীতি হি ৰুচ্চমানে দিৰসম্পি কপ্পসতসহস্সম্পি ৰদন্তো এত্তকমেৰ ৰদেয্য। ইতি সত্থা দ্ৰীহেৰ পদেহি অনৰসেসে সত্তে পরিযাদিযন্তো ‘তেসং তেসং সত্তান’ন্তি আহ। এত্তকেন হি সব্বম্পি অপরদীপনং সিদ্ধং হোতি। উঞ্ঞাত ন্তি অৰমতং। অৰঞ্ঞাত ন্তি ৰম্ভেত্ৰা ঞাতং। রূপন্তিপি ন ৰিদিতং। হীল়িত ন্তি অগহেতব্বট্ঠেন খিত্তং ছড্ডিতং, জিগুচ্ছিতন্তিপি ৰদন্তি। পরিভূত ন্তি কিমেতেনাতি ৰাচায পরিভৰিতং। অচিত্তীকত ন্তি ন গরুকতং। হীন ন্তি লামকং। হীনমত ন্তি হীনন্তি মতং, লামকং কত্ৰা ঞাতং। হীনসম্মত ন্তি হীনন্তি লোকে সম্মতং, হীনেহি ৰা সম্মতং, গূথভক্খেহি গূথো ৰিয। অনিট্ঠ ন্তি অপ্পিযং, পটিলাভত্থায ৰা অপরিযেসিতং। সচেপি নং কোচি পরিযেসেয্য, পরিযেসতু। এতস্স পন আরম্মণস্স এতদেৰ নামং। অকন্ত ন্তি অকামিতং, নিস্সিরিকং ৰা। অমনাপ ন্তি মনস্মিং ন অপ্পিতং। তাদিসঞ্হি আরম্মণং মনস্মিং ন অপ্পীযতি। অথ ৰা মনং অপ্পাযতি ৰড্ঢেতীতি মনাপং, ন মনাপং অমনাপং। | 6 . хийнад̣̇уганид̣̇д̣̇зсз д̇зсам̣ д̇зсам̣ сад̇д̇аана нд̇и б̣ахуусу сад̇д̇зсу саамиважанам̣. абарассааби абарассаабийд̇и хи вужжамаанз д̣̇ивасамби габбасад̇асахассамби вад̣̇анд̇о зд̇д̇агамзва вад̣̇зяяа. ид̇и сад̇т̇аа д̣̇вийхзва бад̣̇зхи анавасзсз сад̇д̇з барияаад̣̇ияанд̇о ‘д̇зсам̣ д̇зсам̣ сад̇д̇аана’нд̇и ааха. зд̇д̇агзна хи саб̣б̣амби абарад̣̇ийбанам̣ сид̣̇д̇хам̣ ход̇и. ун̃н̃аад̇а нд̇и авамад̇ам̣. аван̃н̃аад̇а нд̇и вамбхзд̇ваа н̃аад̇ам̣. руубанд̇иби на вид̣̇ид̇ам̣. хийл̣ид̇а нд̇и аг̇ахзд̇аб̣б̣адтзна кид̇д̇ам̣ чад̣д̣ид̇ам̣, ж̇иг̇ужчид̇анд̇иби вад̣̇анд̇и. барибхууд̇а нд̇и гимзд̇знаад̇и ваажааяа барибхавид̇ам̣. ажид̇д̇ийгад̇а нд̇и на г̇аругад̇ам̣. хийна нд̇и лаамагам̣. хийнамад̇а нд̇и хийнанд̇и мад̇ам̣, лаамагам̣ гад̇ваа н̃аад̇ам̣. хийнасаммад̇а нд̇и хийнанд̇и логз саммад̇ам̣, хийнзхи ваа саммад̇ам̣, г̇уут̇абхагкзхи г̇уут̇о вияа. анидта нд̇и аббияам̣, бадилаабхад̇т̇ааяа ваа абариязсид̇ам̣. сажзби нам̣ гожи бариязсзяяа, бариязсад̇у. зд̇асса бана аарамман̣асса зд̇ад̣̇зва наамам̣. аганд̇а нд̇и агаамид̇ам̣, ниссиригам̣ ваа. аманааба нд̇и манасмим̣ на аббид̇ам̣. д̇аад̣̇исан̃хи аарамман̣ам̣ манасмим̣ на аббийяад̇и. ат̇а ваа манам̣ аббааяад̇и вад̣дхзд̇ийд̇и манаабам̣, на манаабам̣ аманаабам̣. | ६ . हीनदुकनिद्देसे तेसं तेसं सत्तान न्ति बहूसु सत्तेसु सामिवचनं। अपरस्सापि अपरस्सापीति हि वुच्चमाने दिवसम्पि कप्पसतसहस्सम्पि वदन्तो एत्तकमेव वदेय्य। इति सत्था द्वीहेव पदेहि अनवसेसे सत्ते परियादियन्तो ‘तेसं तेसं सत्तान’न्ति आह। एत्तकेन हि सब्बम्पि अपरदीपनं सिद्धं होति। उञ्ञात न्ति अवमतं। अवञ्ञात न्ति वम्भेत्वा ञातं। रूपन्तिपि न विदितं। हीळित न्ति अगहेतब्बट्ठेन खित्तं छड्डितं, जिगुच्छितन्तिपि वदन्ति। परिभूत न्ति किमेतेनाति वाचाय परिभवितं। अचित्तीकत न्ति न गरुकतं। हीन न्ति लामकं। हीनमत न्ति हीनन्ति मतं, लामकं कत्वा ञातं। हीनसम्मत न्ति हीनन्ति लोके सम्मतं, हीनेहि वा सम्मतं, गूथभक्खेहि गूथो विय। अनिट्ठ न्ति अप्पियं, पटिलाभत्थाय वा अपरियेसितं। सचेपि नं कोचि परियेसेय्य, परियेसतु। एतस्स पन आरम्मणस्स एतदेव नामं। अकन्त न्ति अकामितं, निस्सिरिकं वा। अमनाप न्ति मनस्मिं न अप्पितं। तादिसञ्हि आरम्मणं मनस्मिं न अप्पीयति। अथ वा मनं अप्पायति वड्ढेतीति मनापं, न मनापं अमनापं। | ૬ . હીનદુકનિદ્દેસે તેસં તેસં સત્તાન ન્તિ બહૂસુ સત્તેસુ સામિવચનં. અપરસ્સાપિ અપરસ્સાપીતિ હિ વુચ્ચમાને દિવસમ્પિ કપ્પસતસહસ્સમ્પિ વદન્તો એત્તકમેવ વદેય્ય. ઇતિ સત્થા દ્વીહેવ પદેહિ અનવસેસે સત્તે પરિયાદિયન્તો ‘તેસં તેસં સત્તાન’ન્તિ આહ. એત્તકેન હિ સબ્બમ્પિ અપરદીપનં સિદ્ધં હોતિ. ઉઞ્ઞાત ન્તિ અવમતં. અવઞ્ઞાત ન્તિ વમ્ભેત્વા ઞાતં. રૂપન્તિપિ ન વિદિતં. હીળિત ન્તિ અગહેતબ્બટ્ઠેન ખિત્તં છડ્ડિતં, જિગુચ્છિતન્તિપિ વદન્તિ. પરિભૂત ન્તિ કિમેતેનાતિ વાચાય પરિભવિતં. અચિત્તીકત ન્તિ ન ગરુકતં. હીન ન્તિ લામકં. હીનમત ન્તિ હીનન્તિ મતં, લામકં કત્વા ઞાતં. હીનસમ્મત ન્તિ હીનન્તિ લોકે સમ્મતં, હીનેહિ વા સમ્મતં, ગૂથભક્ખેહિ ગૂથો વિય. અનિટ્ઠ ન્તિ અપ્પિયં, પટિલાભત્થાય વા અપરિયેસિતં. સચેપિ નં કોચિ પરિયેસેય્ય, પરિયેસતુ. એતસ્સ પન આરમ્મણસ્સ એતદેવ નામં. અકન્ત ન્તિ અકામિતં, નિસ્સિરિકં વા. અમનાપ ન્તિ મનસ્મિં ન અપ્પિતં. તાદિસઞ્હિ આરમ્મણં મનસ્મિં ન અપ્પીયતિ. અથ વા મનં અપ્પાયતિ વડ્ઢેતીતિ મનાપં, ન મનાપં અમનાપં. | ੬ . ਹੀਨਦੁਕਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਤੇਸਂ ਤੇਸਂ ਸਤ੍ਤਾਨ ਨ੍ਤਿ ਬਹੂਸੁ ਸਤ੍ਤੇਸੁ ਸਾਮਿવਚਨਂ। ਅਪਰਸ੍ਸਾਪਿ ਅਪਰਸ੍ਸਾਪੀਤਿ ਹਿ વੁਚ੍ਚਮਾਨੇ ਦਿવਸਮ੍ਪਿ ਕਪ੍ਪਸਤਸਹਸ੍ਸਮ੍ਪਿ વਦਨ੍ਤੋ ਏਤ੍ਤਕਮੇવ વਦੇਯ੍ਯ। ਇਤਿ ਸਤ੍ਥਾ ਦ੍વੀਹੇવ ਪਦੇਹਿ ਅਨવਸੇਸੇ ਸਤ੍ਤੇ ਪਰਿਯਾਦਿਯਨ੍ਤੋ ‘ਤੇਸਂ ਤੇਸਂ ਸਤ੍ਤਾਨ’ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ਏਤ੍ਤਕੇਨ ਹਿ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਅਪਰਦੀਪਨਂ ਸਿਦ੍ਧਂ ਹੋਤਿ। ਉਞ੍ਞਾਤ ਨ੍ਤਿ ਅવਮਤਂ। ਅવਞ੍ਞਾਤ ਨ੍ਤਿ વਮ੍ਭੇਤ੍વਾ ਞਾਤਂ। ਰੂਪਨ੍ਤਿਪਿ ਨ વਿਦਿਤਂ। ਹੀਲ਼ਿਤ ਨ੍ਤਿ ਅਗਹੇਤਬ੍ਬਟ੍ਠੇਨ ਖਿਤ੍ਤਂ ਛਡ੍ਡਿਤਂ, ਜਿਗੁਚ੍ਛਿਤਨ੍ਤਿਪਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਪਰਿਭੂਤ ਨ੍ਤਿ ਕਿਮੇਤੇਨਾਤਿ વਾਚਾਯ ਪਰਿਭવਿਤਂ। ਅਚਿਤ੍ਤੀਕਤ ਨ੍ਤਿ ਨ ਗਰੁਕਤਂ। ਹੀਨ ਨ੍ਤਿ ਲਾਮਕਂ। ਹੀਨਮਤ ਨ੍ਤਿ ਹੀਨਨ੍ਤਿ ਮਤਂ, ਲਾਮਕਂ ਕਤ੍વਾ ਞਾਤਂ। ਹੀਨਸਮ੍ਮਤ ਨ੍ਤਿ ਹੀਨਨ੍ਤਿ ਲੋਕੇ ਸਮ੍ਮਤਂ, ਹੀਨੇਹਿ વਾ ਸਮ੍ਮਤਂ, ਗੂਥਭਕ੍ਖੇਹਿ ਗੂਥੋ વਿਯ। ਅਨਿਟ੍ਠ ਨ੍ਤਿ ਅਪ੍ਪਿਯਂ, ਪਟਿਲਾਭਤ੍ਥਾਯ વਾ ਅਪਰਿਯੇਸਿਤਂ। ਸਚੇਪਿ ਨਂ ਕੋਚਿ ਪਰਿਯੇਸੇਯ੍ਯ, ਪਰਿਯੇਸਤੁ। ਏਤਸ੍ਸ ਪਨ ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਏਤਦੇવ ਨਾਮਂ। ਅਕਨ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਅਕਾਮਿਤਂ, ਨਿਸ੍ਸਿਰਿਕਂ વਾ। ਅਮਨਾਪ ਨ੍ਤਿ ਮਨਸ੍ਮਿਂ ਨ ਅਪ੍ਪਿਤਂ। ਤਾਦਿਸਞ੍ਹਿ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਮਨਸ੍ਮਿਂ ਨ ਅਪ੍ਪੀਯਤਿ। ਅਥ વਾ ਮਨਂ ਅਪ੍ਪਾਯਤਿ વਡ੍ਢੇਤੀਤਿ ਮਨਾਪਂ, ਨ ਮਨਾਪਂ ਅਮਨਾਪਂ। | ៦ . ហីនទុកនិទ្ទេសេ តេសំ តេសំ សត្តាន ន្តិ ពហូសុ សត្តេសុ សាមិវចនំ។ អបរស្សាបិ អបរស្សាបីតិ ហិ វុច្ចមានេ ទិវសម្បិ កប្បសតសហស្សម្បិ វទន្តោ ឯត្តកមេវ វទេយ្យ។ ឥតិ សត្ថា ទ្វីហេវ បទេហិ អនវសេសេ សត្តេ បរិយាទិយន្តោ ‘តេសំ តេសំ សត្តាន’ន្តិ អាហ។ ឯត្តកេន ហិ សព្ពម្បិ អបរទីបនំ សិទ្ធំ ហោតិ។ ឧញ្ញាត ន្តិ អវមតំ។ អវញ្ញាត ន្តិ វម្ភេត្វា ញាតំ។ រូបន្តិបិ ន វិទិតំ។ ហីឡិត ន្តិ អគហេតព្ពដ្ឋេន ខិត្តំ ឆឌ្ឌិតំ, ជិគុច្ឆិតន្តិបិ វទន្តិ។ បរិភូត ន្តិ កិមេតេនាតិ វាចាយ បរិភវិតំ។ អចិត្តីកត ន្តិ ន គរុកតំ។ ហីន ន្តិ លាមកំ។ ហីនមត ន្តិ ហីនន្តិ មតំ, លាមកំ កត្វា ញាតំ។ ហីនសម្មត ន្តិ ហីនន្តិ លោកេ សម្មតំ, ហីនេហិ វា សម្មតំ, គូថភក្ខេហិ គូថោ វិយ។ អនិដ្ឋ ន្តិ អប្បិយំ, បដិលាភត្ថាយ វា អបរិយេសិតំ។ សចេបិ នំ កោចិ បរិយេសេយ្យ, បរិយេសតុ។ ឯតស្ស បន អារម្មណស្ស ឯតទេវ នាមំ។ អកន្ត ន្តិ អកាមិតំ, និស្សិរិកំ វា។ អមនាប ន្តិ មនស្មិំ ន អប្បិតំ។ តាទិសញ្ហិ អារម្មណំ មនស្មិំ ន អប្បីយតិ។ អថ វា មនំ អប្បាយតិ វឌ្ឍេតីតិ មនាបំ, ន មនាបំ អមនាបំ។ | ೬ . ಹೀನದುಕನಿದ್ದೇಸೇ ತೇಸಂ ತೇಸಂ ಸತ್ತಾನ ನ್ತಿ ಬಹೂಸು ಸತ್ತೇಸು ಸಾಮಿವಚನಂ। ಅಪರಸ್ಸಾಪಿ ಅಪರಸ್ಸಾಪೀತಿ ಹಿ ವುಚ್ಚಮಾನೇ ದಿವಸಮ್ಪಿ ಕಪ್ಪಸತಸಹಸ್ಸಮ್ಪಿ ವದನ್ತೋ ಏತ್ತಕಮೇವ ವದೇಯ್ಯ। ಇತಿ ಸತ್ಥಾ ದ್ವೀಹೇವ ಪದೇಹಿ ಅನವಸೇಸೇ ಸತ್ತೇ ಪರಿಯಾದಿಯನ್ತೋ ‘ತೇಸಂ ತೇಸಂ ಸತ್ತಾನ’ನ್ತಿ ಆಹ। ಏತ್ತಕೇನ ಹಿ ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಅಪರದೀಪನಂ ಸಿದ್ಧಂ ಹೋತಿ। ಉಞ್ಞಾತ ನ್ತಿ ಅವಮತಂ। ಅವಞ್ಞಾತ ನ್ತಿ ವಮ್ಭೇತ್ವಾ ಞಾತಂ। ರೂಪನ್ತಿಪಿ ನ ವಿದಿತಂ। ಹೀಳಿತ ನ್ತಿ ಅಗಹೇತಬ್ಬಟ್ಠೇನ ಖಿತ್ತಂ ಛಡ್ಡಿತಂ, ಜಿಗುಚ್ಛಿತನ್ತಿಪಿ ವದನ್ತಿ। ಪರಿಭೂತ ನ್ತಿ ಕಿಮೇತೇನಾತಿ ವಾಚಾಯ ಪರಿಭವಿತಂ। ಅಚಿತ್ತೀಕತ ನ್ತಿ ನ ಗರುಕತಂ। ಹೀನ ನ್ತಿ ಲಾಮಕಂ। ಹೀನಮತ ನ್ತಿ ಹೀನನ್ತಿ ಮತಂ, ಲಾಮಕಂ ಕತ್ವಾ ಞಾತಂ। ಹೀನಸಮ್ಮತ ನ್ತಿ ಹೀನನ್ತಿ ಲೋಕೇ ಸಮ್ಮತಂ, ಹೀನೇಹಿ ವಾ ಸಮ್ಮತಂ, ಗೂಥಭಕ್ಖೇಹಿ ಗೂಥೋ ವಿಯ। ಅನಿಟ್ಠ ನ್ತಿ ಅಪ್ಪಿಯಂ, ಪಟಿಲಾಭತ್ಥಾಯ ವಾ ಅಪರಿಯೇಸಿತಂ। ಸಚೇಪಿ ನಂ ಕೋಚಿ ಪರಿಯೇಸೇಯ್ಯ, ಪರಿಯೇಸತು। ಏತಸ್ಸ ಪನ ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಏತದೇವ ನಾಮಂ। ಅಕನ್ತ ನ್ತಿ ಅಕಾಮಿತಂ, ನಿಸ್ಸಿರಿಕಂ ವಾ। ಅಮನಾಪ ನ್ತಿ ಮನಸ್ಮಿಂ ನ ಅಪ್ಪಿತಂ। ತಾದಿಸಞ್ಹಿ ಆರಮ್ಮಣಂ ಮನಸ್ಮಿಂ ನ ಅಪ್ಪೀಯತಿ। ಅಥ ವಾ ಮನಂ ಅಪ್ಪಾಯತಿ ವಡ್ಢೇತೀತಿ ಮನಾಪಂ, ನ ಮನಾಪಂ ಅಮನಾಪಂ। | ൬ . ഹീനദുകനിദ്ദേസേ തേസം തേസം സത്താന ന്തി ബഹൂസു സത്തേസു സാമിവചനം. അപരസ്സാപി അപരസ്സാപീതി ഹി വുച്ചമാനേ ദിവസമ്പി കപ്പസതസഹസ്സമ്പി വദന്തോ എത്തകമേവ വദെയ്യ. ഇതി സത്ഥാ ദ്വീഹേവ പദേഹി അനവസേസേ സത്തേ പരിയാദിയന്തോ ‘തേസം തേസം സത്താന’ന്തി ആഹ. എത്തകേന ഹി സബ്ബമ്പി അപരദീപനം സിദ്ധം ഹോതി. ഉഞ്ഞാത ന്തി അവമതം. അവഞ്ഞാത ന്തി വമ്ഭെത്വാ ഞാതം. രൂപന്തിപി ന വിദിതം. ഹീളിത ന്തി അഗഹേതബ്ബട്ഠേന ഖിത്തം ഛഡ്ഡിതം, ജിഗുച്ഛിതന്തിപി വദന്തി. പരിഭൂത ന്തി കിമേതേനാതി വാചായ പരിഭവിതം. അചിത്തീകത ന്തി ന ഗരുകതം. ഹീന ന്തി ലാമകം. ഹീനമത ന്തി ഹീനന്തി മതം, ലാമകം കത്വാ ഞാതം. ഹീനസമ്മത ന്തി ഹീനന്തി ലോകേ സമ്മതം, ഹീനേഹി വാ സമ്മതം, ഗൂഥഭക്ഖേഹി ഗൂഥോ വിയ. അനിട്ഠ ന്തി അപ്പിയം, പടിലാഭത്ഥായ വാ അപരിയേസിതം. സചേപി നം കോചി പരിയേസെയ്യ, പരിയേസതു. ഏതസ്സ പന ആരമ്മണസ്സ ഏതദേവ നാമം. അകന്ത ന്തി അകാമിതം, നിസ്സിരികം വാ. അമനാപ ന്തി മനസ്മിം ന അപ്പിതം. താദിസഞ്ഹി ആരമ്മണം മനസ്മിം ന അപ്പീയതി. അഥ വാ മനം അപ്പായതി വഡ്ഢേതീതി മനാപം, ന മനാപം അമനാപം. | 6 . හීනදුකනිද්දෙසෙ තෙසං තෙසං සත්තාන න්ති බහූසු සත්තෙසු සාමිවචනං. අපරස්සාපි අපරස්සාපීති හි වුච්චමානෙ දිවසම්පි කප්පසතසහස්සම්පි වදන්තො එත්තකමෙව වදෙය්ය. ඉති සත්ථා ද්වීහෙව පදෙහි අනවසෙසෙ සත්තෙ පරියාදියන්තො ‘තෙසං තෙසං සත්තාන’න්ති ආහ. එත්තකෙන හි සබ්බම්පි අපරදීපනං සිද්ධං හොති. උඤ්ඤාත න්ති අවමතං. අවඤ්ඤාත න්ති වම්භෙත්වා ඤාතං. රූපන්තිපි න විදිතං. හීළිත න්ති අගහෙතබ්බට්ඨෙන ඛිත්තං ඡඩ්ඩිතං, ජිගුච්ඡිතන්තිපි වදන්ති. පරිභූත න්ති කිමෙතෙනාති වාචාය පරිභවිතං. අචිත්තීකත න්ති න ගරුකතං. හීන න්ති ලාමකං. හීනමත න්ති හීනන්ති මතං, ලාමකං කත්වා ඤාතං. හීනසම්මත න්ති හීනන්ති ලොකෙ සම්මතං, හීනෙහි වා සම්මතං, ගූථභක්ඛෙහි ගූථො විය. අනිට්ඨ න්ති අප්පියං, පටිලාභත්ථාය වා අපරියෙසිතං. සචෙපි නං කොචි පරියෙසෙය්ය, පරියෙසතු. එතස්ස පන ආරම්මණස්ස එතදෙව නාමං. අකන්ත න්ති අකාමිතං, නිස්සිරිකං වා. අමනාප න්ති මනස්මිං න අප්පිතං. තාදිසඤ්හි ආරම්මණං මනස්මිං න අප්පීයති. අථ වා මනං අප්පායති වඩ්ඪෙතීති මනාපං, න මනාපං අමනාපං. | 6 . ஹீனது³கனித்³தே³ஸே தேஸங் தேஸங் ஸத்தான ந்தி ப³ஹூஸு ஸத்தேஸு ஸாமிவசனங். அபரஸ்ஸாபி அபரஸ்ஸாபீதி ஹி வுச்சமானே தி³வஸம்பி கப்பஸதஸஹஸ்ஸம்பி வத³ந்தோ எத்தகமேவ வதெ³ய்ய. இதி ஸத்தா² த்³வீஹேவ பதே³ஹி அனவஸேஸே ஸத்தே பரியாதி³யந்தோ ‘தேஸங் தேஸங் ஸத்தான’ந்தி ஆஹ. எத்தகேன ஹி ஸப்³ப³ம்பி அபரதீ³பனங் ஸித்³த⁴ங் ஹோதி. உஞ்ஞாத ந்தி அவமதங். அவஞ்ஞாத ந்தி வம்பெ⁴த்வா ஞாதங். ரூபந்திபி ந விதி³தங். ஹீளித ந்தி அக³ஹேதப்³ப³ட்டே²ன கி²த்தங் ச²ட்³டி³தங், ஜிகு³ச்சி²தந்திபி வத³ந்தி. பரிபூ⁴த ந்தி கிமேதேனாதி வாசாய பரிப⁴விதங். அசித்தீகத ந்தி ந க³ருகதங். ஹீன ந்தி லாமகங். ஹீனமத ந்தி ஹீனந்தி மதங், லாமகங் கத்வா ஞாதங். ஹீனஸம்மத ந்தி ஹீனந்தி லோகே ஸம்மதங், ஹீனேஹி வா ஸம்மதங், கூ³த²ப⁴க்கே²ஹி கூ³தோ² விய. அனிட்ட² ந்தி அப்பியங், படிலாப⁴த்தா²ய வா அபரியேஸிதங். ஸசேபி நங் கோசி பரியேஸெய்ய, பரியேஸது. ஏதஸ்ஸ பன ஆரம்மணஸ்ஸ ஏததே³வ நாமங். அகந்த ந்தி அகாமிதங், நிஸ்ஸிரிகங் வா. அமனாப ந்தி மனஸ்மிங் ந அப்பிதங். தாதி³ஸஞ்ஹி ஆரம்மணங் மனஸ்மிங் ந அப்பீயதி. அத² வா மனங் அப்பாயதி வட்³டே⁴தீதி மனாபங், ந மனாபங் அமனாபங். | ౬ . హీనదుకనిద్దేసే తేసం తేసం సత్తాన న్తి బహూసు సత్తేసు సామివచనం. అపరస్సాపి అపరస్సాపీతి హి వుచ్చమానే దివసమ్పి కప్పసతసహస్సమ్పి వదన్తో ఏత్తకమేవ వదేయ్య. ఇతి సత్థా ద్వీహేవ పదేహి అనవసేసే సత్తే పరియాదియన్తో ‘తేసం తేసం సత్తాన’న్తి ఆహ. ఏత్తకేన హి సబ్బమ్పి అపరదీపనం సిద్ధం హోతి. ఉఞ్ఞాత న్తి అవమతం. అవఞ్ఞాత న్తి వమ్భేత్వా ఞాతం. రూపన్తిపి న విదితం. హీళిత న్తి అగహేతబ్బట్ఠేన ఖిత్తం ఛడ్డితం, జిగుచ్ఛితన్తిపి వదన్తి. పరిభూత న్తి కిమేతేనాతి వాచాయ పరిభవితం. అచిత్తీకత న్తి న గరుకతం. హీన న్తి లామకం. హీనమత న్తి హీనన్తి మతం, లామకం కత్వా ఞాతం. హీనసమ్మత న్తి హీనన్తి లోకే సమ్మతం, హీనేహి వా సమ్మతం, గూథభక్ఖేహి గూథో వియ. అనిట్ఠ న్తి అప్పియం, పటిలాభత్థాయ వా అపరియేసితం. సచేపి నం కోచి పరియేసేయ్య, పరియేసతు. ఏతస్స పన ఆరమ్మణస్స ఏతదేవ నామం. అకన్త న్తి అకామితం, నిస్సిరికం వా. అమనాప న్తి మనస్మిం న అప్పితం. తాదిసఞ్హి ఆరమ్మణం మనస్మిం న అప్పీయతి. అథ వా మనం అప్పాయతి వడ్ఢేతీతి మనాపం, న మనాపం అమనాపం. | ๖ . หีนทุกนิทฺเทเส เตสํ เตสํ สตฺตาน นฺติ พหูสุ สตฺเตสุ สามิวจนํฯ อปรสฺสาปิ อปรสฺสาปีติ หิ วุจฺจมาเน ทิวสมฺปิ กปฺปสตสหสฺสมฺปิ วทนฺโต เอตฺตกเมว วเทยฺยฯ อิติ สตฺถา ทฺวีเหว ปเทหิ อนวเสเส สตฺเต ปริยาทิยนฺโต ‘เตสํ เตสํ สตฺตาน’นฺติ อาหฯ เอตฺตเกน หิ สพฺพมฺปิ อปรทีปนํ สิทฺธํ โหติฯ อุญฺญาต นฺติ อวมตํฯ อวญฺญาต นฺติ วมฺเภตฺวา ญาตํฯ รูปนฺติปิ น วิทิตํฯ หีฬิต นฺติ อคเหตพฺพฏฺเฐน ขิตฺตํ ฉฑฺฑิตํ, ชิคุจฺฉิตนฺติปิ วทนฺติฯ ปริภูต นฺติ กิเมเตนาติ วาจาย ปริภวิตํฯ อจิตฺตีกต นฺติ น ครุกตํฯ หีน นฺติ ลามกํฯ หีนมต นฺติ หีนนฺติ มตํ, ลามกํ กตฺวา ญาตํฯ หีนสมฺมต นฺติ หีนนฺติ โลเก สมฺมตํ, หีเนหิ วา สมฺมตํ, คูถภกฺเขหิ คูโถ วิยฯ อนิฏฺฐ นฺติ อปฺปิยํ, ปฏิลาภตฺถาย วา อปริเยสิตํฯ สเจปิ นํ โกจิ ปริเยเสยฺย, ปริเยสตุฯ เอตสฺส ปน อารมฺมณสฺส เอตเทว นามํฯ อกนฺต นฺติ อกามิตํ, นิสฺสิริกํ วาฯ อมนาป นฺติ มนสฺมิํ น อปฺปิตํฯ ตาทิสญฺหิ อารมฺมณํ มนสฺมิํ น อปฺปียติฯ อถ วา มนํ อปฺปายติ วฑฺเฒตีติ มนาปํ, น มนาปํ อมนาปํฯ | ༦ . ཧཱི་ན་དུ་ཀ་ནི་དྡེ་སེ ཏེ་སཾ ཏེ་སཾ ས་ཏྟཱ་ན ནྟི བ་ཧཱུ་སུ ས་ཏྟེ་སུ སཱ་མི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཨ་པ་ར་སྶཱ་པི ཨ་པ་ར་སྶཱ་པཱི་ཏི ཧི ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནེ དི་ཝ་ས་མྤི ཀ་པྤ་ས་ཏ་ས་ཧ་སྶ་མྤི ཝ་ད་ནྟོ ཨེ་ཏྟ་ཀ་མེ་ཝ ཝ་དེ་ཡྻ། ཨི་ཏི ས་ཏྠཱ དྭཱི་ཧེ་ཝ པ་དེ་ཧི ཨ་ན་ཝ་སེ་སེ ས་ཏྟེ པ་རི་ཡཱ་དི་ཡ་ནྟོ ‘ཏེ་སཾ ཏེ་སཾ ས་ཏྟཱ་ན’ནྟི ཨཱ་ཧ། ཨེ་ཏྟ་ཀེ་ན ཧི ས་བྦ་མྤི ཨ་པ་ར་དཱི་པ་ནཾ སི་དྡྷཾ ཧོ་ཏི། ཨུ་ཉྙཱ་ཏ ནྟི ཨ་ཝ་མ་ཏཾ། ཨ་ཝ་ཉྙཱ་ཏ ནྟི ཝ་མྦྷེ་ཏྭཱ ཉཱ་ཏཾ། རཱུ་པ་ནྟི་པི ན ཝི་དི་ཏཾ། ཧཱི་ལི༹་ཏ ནྟི ཨ་ག་ཧེ་ཏ་བྦ་ཊྛེ་ན ཁི་ཏྟཾ ཚ་ཌྜི་ཏཾ, ཛི་གུ་ཙྪི་ཏ་ནྟི་པི ཝ་ད་ནྟི། པ་རི་བྷཱུ་ཏ ནྟི ཀི་མེ་ཏེ་ནཱ་ཏི ཝཱ་ཙཱ་ཡ པ་རི་བྷ་ཝི་ཏཾ། ཨ་ཙི་ཏྟཱི་ཀ་ཏ ནྟི ན ག་རུ་ཀ་ཏཾ། ཧཱི་ན ནྟི ལཱ་མ་ཀཾ། ཧཱི་ན་མ་ཏ ནྟི ཧཱི་ན་ནྟི མ་ཏཾ, ལཱ་མ་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ ཉཱ་ཏཾ། ཧཱི་ན་ས་མྨ་ཏ ནྟི ཧཱི་ན་ནྟི ལོ་ཀེ ས་མྨ་ཏཾ, ཧཱི་ནེ་ཧི ཝཱ ས་མྨ་ཏཾ, གཱུ་ཐ་བྷ་ཀྑེ་ཧི གཱུ་ཐོ ཝི་ཡ། ཨ་ནི་ཊྛ ནྟི ཨ་པྤི་ཡཾ, པ་ཊི་ལཱ་བྷ་ཏྠཱ་ཡ ཝཱ ཨ་པ་རི་ཡེ་སི་ཏཾ། ས་ཙེ་པི ནཾ ཀོ་ཙི པ་རི་ཡེ་སེ་ཡྻ, པ་རི་ཡེ་ས་ཏུ། ཨེ་ཏ་སྶ པ་ན ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཨེ་ཏ་དེ་ཝ ནཱ་མཾ། ཨ་ཀ་ནྟ ནྟི ཨ་ཀཱ་མི་ཏཾ, ནི་སྶི་རི་ཀཾ ཝཱ། ཨ་མ་ནཱ་པ ནྟི མ་ན་སྨིཾ ན ཨ་པྤི་ཏཾ། ཏཱ་དི་ས་ཉྷི ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ མ་ན་སྨིཾ ན ཨ་པྤཱི་ཡ་ཏི། ཨ་ཐ ཝཱ མ་ནཾ ཨ་པྤཱ་ཡ་ཏི ཝ་ཌྜྷེ་ཏཱི་ཏི མ་ནཱ་པཾ, ན མ་ནཱ་པཾ ཨ་མ་ནཱ་པཾ། |
38 | bodytext | Aparo nayo – aniṭṭhaṃ sampattivirahato. Taṃ ekantena kammasamuṭṭhānesu akusalakammasamuṭṭhānaṃ. Akantaṃ sukhassa ahetubhāvato. Amanāpaṃ dukkhassa hetubhāvato. Rūpā saddā ti idamassa sabhāvadīpanaṃ. Imasmiñhi pade akusalakammajavasena aniṭṭhā pañca kāmaguṇā vibhattā. Kusalakammajaṃ pana aniṭṭhaṃ nāma natthi, sabbaṃ iṭṭhameva. | အပရော နယော – အနိဋ္ဌံ သမ္ပတ္တိဝိရဟတော။ တံ ဧကန္တေန ကမ္မသမုဋ္ဌာနေသု အကုသလကမ္မသမုဋ္ဌာနံ။ အကန္တံ သုခဿ အဟေတုဘာဝတော။ အမနာပံ ဒုက္ခဿ ဟေတုဘာဝတော။ ရူပါ သဒ္ဒာ တိ ဣဒမဿ သဘာဝဒီပနံ။ ဣမသ္မိဉှိ ပဒေ အကုသလကမ္မဇဝသေန အနိဋ္ဌာ ပဉ္စ ကာမဂုဏာ ဝိဘတ္တာ။ ကုသလကမ္မဇံ ပန အနိဋ္ဌံ နာမ နတ္ထိ၊ သဗ္ဗံ ဣဋ္ဌမေဝ။ | অপরো নযো – অনিট্ঠং সম্পত্তিৰিরহতো। তং একন্তেন কম্মসমুট্ঠানেসু অকুসলকম্মসমুট্ঠানং। অকন্তং সুখস্স অহেতুভাৰতো। অমনাপং দুক্খস্স হেতুভাৰতো। রূপা সদ্দা তি ইদমস্স সভাৰদীপনং। ইমস্মিঞ্হি পদে অকুসলকম্মজৰসেন অনিট্ঠা পঞ্চ কামগুণা ৰিভত্তা। কুসলকম্মজং পন অনিট্ঠং নাম নত্থি, সব্বং ইট্ঠমেৰ। | абаро наяо – анидтам̣ самбад̇д̇ивирахад̇о. д̇ам̣ зганд̇зна гаммасамудтаанзсу агусалагаммасамудтаанам̣. аганд̇ам̣ сукасса ахзд̇убхаавад̇о. аманаабам̣ д̣̇угкасса хзд̇убхаавад̇о. руубаа сад̣̇д̣̇аа д̇и ид̣̇амасса сабхаавад̣̇ийбанам̣. имасмин̃хи бад̣̇з агусалагаммаж̇авасзна анидтаа бан̃жа гаамаг̇ун̣аа вибхад̇д̇аа. гусалагаммаж̇ам̣ бана анидтам̣ наама над̇т̇и, саб̣б̣ам̣ идтамзва. | अपरो नयो – अनिट्ठं सम्पत्तिविरहतो। तं एकन्तेन कम्मसमुट्ठानेसु अकुसलकम्मसमुट्ठानं। अकन्तं सुखस्स अहेतुभावतो। अमनापं दुक्खस्स हेतुभावतो। रूपा सद्दा ति इदमस्स सभावदीपनं। इमस्मिञ्हि पदे अकुसलकम्मजवसेन अनिट्ठा पञ्च कामगुणा विभत्ता। कुसलकम्मजं पन अनिट्ठं नाम नत्थि, सब्बं इट्ठमेव। | અપરો નયો – અનિટ્ઠં સમ્પત્તિવિરહતો. તં એકન્તેન કમ્મસમુટ્ઠાનેસુ અકુસલકમ્મસમુટ્ઠાનં. અકન્તં સુખસ્સ અહેતુભાવતો. અમનાપં દુક્ખસ્સ હેતુભાવતો. રૂપા સદ્દા તિ ઇદમસ્સ સભાવદીપનં. ઇમસ્મિઞ્હિ પદે અકુસલકમ્મજવસેન અનિટ્ઠા પઞ્ચ કામગુણા વિભત્તા. કુસલકમ્મજં પન અનિટ્ઠં નામ નત્થિ, સબ્બં ઇટ્ઠમેવ. | ਅਪਰੋ ਨਯੋ – ਅਨਿਟ੍ਠਂ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿવਿਰਹਤੋ। ਤਂ ਏਕਨ੍ਤੇਨ ਕਮ੍ਮਸਮੁਟ੍ਠਾਨੇਸੁ ਅਕੁਸਲਕਮ੍ਮਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ। ਅਕਨ੍ਤਂ ਸੁਖਸ੍ਸ ਅਹੇਤੁਭਾવਤੋ। ਅਮਨਾਪਂ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਹੇਤੁਭਾવਤੋ। ਰੂਪਾ ਸਦ੍ਦਾ ਤਿ ਇਦਮਸ੍ਸ ਸਭਾવਦੀਪਨਂ। ਇਮਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਪਦੇ ਅਕੁਸਲਕਮ੍ਮਜવਸੇਨ ਅਨਿਟ੍ਠਾ ਪਞ੍ਚ ਕਾਮਗੁਣਾ વਿਭਤ੍ਤਾ। ਕੁਸਲਕਮ੍ਮਜਂ ਪਨ ਅਨਿਟ੍ਠਂ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ, ਸਬ੍ਬਂ ਇਟ੍ਠਮੇવ। | អបរោ នយោ – អនិដ្ឋំ សម្បត្តិវិរហតោ។ តំ ឯកន្តេន កម្មសមុដ្ឋានេសុ អកុសលកម្មសមុដ្ឋានំ។ អកន្តំ សុខស្ស អហេតុភាវតោ។ អមនាបំ ទុក្ខស្ស ហេតុភាវតោ។ រូបា សទ្ទា តិ ឥទមស្ស សភាវទីបនំ។ ឥមស្មិញ្ហិ បទេ អកុសលកម្មជវសេន អនិដ្ឋា បញ្ច កាមគុណា វិភត្តា។ កុសលកម្មជំ បន អនិដ្ឋំ នាម នត្ថិ, សព្ពំ ឥដ្ឋមេវ។ | ಅಪರೋ ನಯೋ – ಅನಿಟ್ಠಂ ಸಮ್ಪತ್ತಿವಿರಹತೋ। ತಂ ಏಕನ್ತೇನ ಕಮ್ಮಸಮುಟ್ಠಾನೇಸು ಅಕುಸಲಕಮ್ಮಸಮುಟ್ಠಾನಂ। ಅಕನ್ತಂ ಸುಖಸ್ಸ ಅಹೇತುಭಾವತೋ। ಅಮನಾಪಂ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಹೇತುಭಾವತೋ। ರೂಪಾ ಸದ್ದಾ ತಿ ಇದಮಸ್ಸ ಸಭಾವದೀಪನಂ। ಇಮಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಪದೇ ಅಕುಸಲಕಮ್ಮಜವಸೇನ ಅನಿಟ್ಠಾ ಪಞ್ಚ ಕಾಮಗುಣಾ ವಿಭತ್ತಾ। ಕುಸಲಕಮ್ಮಜಂ ಪನ ಅನಿಟ್ಠಂ ನಾಮ ನತ್ಥಿ, ಸಬ್ಬಂ ಇಟ್ಠಮೇವ। | അപരോ നയോ – അനിട്ഠം സമ്പത്തിവിരഹതോ. തം ഏകന്തേന കമ്മസമുട്ഠാനേസു അകുസലകമ്മസമുട്ഠാനം. അകന്തം സുഖസ്സ അഹേതുഭാവതോ. അമനാപം ദുക്ഖസ്സ ഹേതുഭാവതോ. രൂപാ സദ്ദാ തി ഇദമസ്സ സഭാവദീപനം. ഇമസ്മിഞ്ഹി പദേ അകുസലകമ്മജവസേന അനിട്ഠാ പഞ്ച കാമഗുണാ വിഭത്താ. കുസലകമ്മജം പന അനിട്ഠം നാമ നത്ഥി, സബ്ബം ഇട്ഠമേവ. | අපරො නයො – අනිට්ඨං සම්පත්තිවිරහතො. තං එකන්තෙන කම්මසමුට්ඨානෙසු අකුසලකම්මසමුට්ඨානං. අකන්තං සුඛස්ස අහෙතුභාවතො. අමනාපං දුක්ඛස්ස හෙතුභාවතො. රූපා සද්දා ති ඉදමස්ස සභාවදීපනං. ඉමස්මිඤ්හි පදෙ අකුසලකම්මජවසෙන අනිට්ඨා පඤ්ච කාමගුණා විභත්තා. කුසලකම්මජං පන අනිට්ඨං නාම නත්ථි, සබ්බං ඉට්ඨමෙව. | அபரோ நயோ – அனிட்ட²ங் ஸம்பத்திவிரஹதோ. தங் ஏகந்தேன கம்மஸமுட்டா²னேஸு அகுஸலகம்மஸமுட்டா²னங். அகந்தங் ஸுக²ஸ்ஸ அஹேதுபா⁴வதோ. அமனாபங் து³க்க²ஸ்ஸ ஹேதுபா⁴வதோ. ரூபா ஸத்³தா³ தி இத³மஸ்ஸ ஸபா⁴வதீ³பனங். இமஸ்மிஞ்ஹி பதே³ அகுஸலகம்மஜவஸேன அனிட்டா² பஞ்ச காமகு³ணா விப⁴த்தா. குஸலகம்மஜங் பன அனிட்ட²ங் நாம நத்தி², ஸப்³ப³ங் இட்ட²மேவ. | అపరో నయో – అనిట్ఠం సమ్పత్తివిరహతో. తం ఏకన్తేన కమ్మసముట్ఠానేసు అకుసలకమ్మసముట్ఠానం. అకన్తం సుఖస్స అహేతుభావతో. అమనాపం దుక్ఖస్స హేతుభావతో. రూపా సద్దా తి ఇదమస్స సభావదీపనం. ఇమస్మిఞ్హి పదే అకుసలకమ్మజవసేన అనిట్ఠా పఞ్చ కామగుణా విభత్తా. కుసలకమ్మజం పన అనిట్ఠం నామ నత్థి, సబ్బం ఇట్ఠమేవ. | อปโร นโย – อนิฏฺฐํ สมฺปตฺติวิรหโตฯ ตํ เอกนฺเตน กมฺมสมุฏฺฐาเนสุ อกุสลกมฺมสมุฏฺฐานํฯ อกนฺตํ สุขสฺส อเหตุภาวโตฯ อมนาปํ ทุกฺขสฺส เหตุภาวโตฯ รูปา สทฺทา ติ อิทมสฺส สภาวทีปนํฯ อิมสฺมิญฺหิ ปเท อกุสลกมฺมชวเสน อนิฏฺฐา ปญฺจ กามคุณา วิภตฺตาฯ กุสลกมฺมชํ ปน อนิฏฺฐํ นาม นตฺถิ, สพฺพํ อิฏฺฐเมวฯ | ཨ་པ་རོ ན་ཡོ – ཨ་ནི་ཊྛཾ ས་མྤ་ཏྟི་ཝི་ར་ཧ་ཏོ། ཏཾ ཨེ་ཀ་ནྟེ་ན ཀ་མྨ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནེ་སུ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ། ཨ་ཀ་ནྟཾ སུ་ཁ་སྶ ཨ་ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཨ་མ་ནཱ་པཾ དུ་ཀྑ་སྶ ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། རཱུ་པཱ ས་དྡཱ ཏི ཨི་ད་མ་སྶ ས་བྷཱ་ཝ་དཱི་པ་ནཾ། ཨི་མ་སྨི་ཉྷི པ་དེ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་ཛ་ཝ་སེ་ན ཨ་ནི་ཊྛཱ པ་ཉྩ ཀཱ་མ་གུ་ཎཱ ཝི་བྷ་ཏྟཱ། ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་ཛཾ པ་ན ཨ་ནི་ཊྛཾ ནཱ་མ ན་ཏྠི, ས་བྦཾ ཨི་ཊྛ་མེ་ཝ། |
39 | bodytext | Paṇītapadaniddeso vuttapaṭipakkhanayena veditabbo. Imasmiṃ pana pade kusalakammajavasena iṭṭhā pañca kāmaguṇā vibhattā. Kusalakammajañhi aniṭṭhaṃ nāma natthi, sabbaṃ iṭṭhameva. Yathā ca kammajesu evaṃ utusamuṭṭhānādīsupi iṭṭhāniṭṭhatā atthi evāti imasmiṃ duke iṭṭhāniṭṭhārammaṇaṃ paṭivibhattanti veditabbaṃ. Ayaṃ tāva ācariyānaṃ samānatthakathā. Vitaṇḍavādī panāha – iṭṭhāniṭṭhaṃ nāma pāṭiyekkaṃ paṭivibhattaṃ natthi, tesaṃ tesaṃ rucivasena kathitaṃ. | ပဏီတပဒနိဒ္ဒေသော ဝုတ္တပဋိပက္ခနယေန ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဣမသ္မိံ ပန ပဒေ ကုသလကမ္မဇဝသေန ဣဋ္ဌာ ပဉ္စ ကာမဂုဏာ ဝိဘတ္တာ။ ကုသလကမ္မဇဉှိ အနိဋ္ဌံ နာမ နတ္ထိ၊ သဗ္ဗံ ဣဋ္ဌမေဝ။ ယထာ စ ကမ္မဇေသု ဧဝံ ဥတုသမုဋ္ဌာနာဒီသုပိ ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌတာ အတ္ထိ ဧဝါတိ ဣမသ္မိံ ဒုကေ ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌာရမ္မဏံ ပဋိဝိဘတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အယံ တာဝ အာစရိယာနံ သမာနတ္ထကထာ။ ဝိတဏ္ဍဝါဒီ ပနာဟ – ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌံ နာမ ပါဋိယေက္ကံ ပဋိဝိဘတ္တံ နတ္ထိ၊ တေသံ တေသံ ရုစိဝသေန ကထိတံ။ | পণীতপদনিদ্দেসো ৰুত্তপটিপক্খনযেন ৰেদিতব্বো। ইমস্মিং পন পদে কুসলকম্মজৰসেন ইট্ঠা পঞ্চ কামগুণা ৰিভত্তা। কুসলকম্মজঞ্হি অনিট্ঠং নাম নত্থি, সব্বং ইট্ঠমেৰ। যথা চ কম্মজেসু এৰং উতুসমুট্ঠানাদীসুপি ইট্ঠানিট্ঠতা অত্থি এৰাতি ইমস্মিং দুকে ইট্ঠানিট্ঠারম্মণং পটিৰিভত্তন্তি ৰেদিতব্বং। অযং তাৰ আচরিযানং সমানত্থকথা। ৰিতণ্ডৰাদী পনাহ – ইট্ঠানিট্ঠং নাম পাটিযেক্কং পটিৰিভত্তং নত্থি, তেসং তেসং রুচিৰসেন কথিতং। | бан̣ийд̇абад̣̇анид̣̇д̣̇зсо вуд̇д̇абадибагканаязна взд̣̇ид̇аб̣б̣о. имасмим̣ бана бад̣̇з гусалагаммаж̇авасзна идтаа бан̃жа гаамаг̇ун̣аа вибхад̇д̇аа. гусалагаммаж̇ан̃хи анидтам̣ наама над̇т̇и, саб̣б̣ам̣ идтамзва. яат̇аа жа гаммаж̇зсу звам̣ уд̇усамудтаанаад̣̇ийсуби идтаанидтад̇аа ад̇т̇и зваад̇и имасмим̣ д̣̇угз идтаанидтаарамман̣ам̣ бадивибхад̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. аяам̣ д̇аава аажарияаанам̣ самаанад̇т̇агат̇аа. вид̇ан̣д̣аваад̣̇ий банааха – идтаанидтам̣ наама баадиязггам̣ бадивибхад̇д̇ам̣ над̇т̇и, д̇зсам̣ д̇зсам̣ руживасзна гат̇ид̇ам̣. | पणीतपदनिद्देसो वुत्तपटिपक्खनयेन वेदितब्बो। इमस्मिं पन पदे कुसलकम्मजवसेन इट्ठा पञ्च कामगुणा विभत्ता। कुसलकम्मजञ्हि अनिट्ठं नाम नत्थि, सब्बं इट्ठमेव। यथा च कम्मजेसु एवं उतुसमुट्ठानादीसुपि इट्ठानिट्ठता अत्थि एवाति इमस्मिं दुके इट्ठानिट्ठारम्मणं पटिविभत्तन्ति वेदितब्बं। अयं ताव आचरियानं समानत्थकथा। वितण्डवादी पनाह – इट्ठानिट्ठं नाम पाटियेक्कं पटिविभत्तं नत्थि, तेसं तेसं रुचिवसेन कथितं। | પણીતપદનિદ્દેસો વુત્તપટિપક્ખનયેન વેદિતબ્બો. ઇમસ્મિં પન પદે કુસલકમ્મજવસેન ઇટ્ઠા પઞ્ચ કામગુણા વિભત્તા. કુસલકમ્મજઞ્હિ અનિટ્ઠં નામ નત્થિ, સબ્બં ઇટ્ઠમેવ. યથા ચ કમ્મજેસુ એવં ઉતુસમુટ્ઠાનાદીસુપિ ઇટ્ઠાનિટ્ઠતા અત્થિ એવાતિ ઇમસ્મિં દુકે ઇટ્ઠાનિટ્ઠારમ્મણં પટિવિભત્તન્તિ વેદિતબ્બં. અયં તાવ આચરિયાનં સમાનત્થકથા. વિતણ્ડવાદી પનાહ – ઇટ્ઠાનિટ્ઠં નામ પાટિયેક્કં પટિવિભત્તં નત્થિ, તેસં તેસં રુચિવસેન કથિતં. | ਪਣੀਤਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੋ વੁਤ੍ਤਪਟਿਪਕ੍ਖਨਯੇਨ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਪਦੇ ਕੁਸਲਕਮ੍ਮਜવਸੇਨ ਇਟ੍ਠਾ ਪਞ੍ਚ ਕਾਮਗੁਣਾ વਿਭਤ੍ਤਾ। ਕੁਸਲਕਮ੍ਮਜਞ੍ਹਿ ਅਨਿਟ੍ਠਂ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ, ਸਬ੍ਬਂ ਇਟ੍ਠਮੇવ। ਯਥਾ ਚ ਕਮ੍ਮਜੇਸੁ ਏવਂ ਉਤੁਸਮੁਟ੍ਠਾਨਾਦੀਸੁਪਿ ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਤਾ ਅਤ੍ਥਿ ਏવਾਤਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਦੁਕੇ ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਾਰਮ੍ਮਣਂ ਪਟਿવਿਭਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਅਯਂ ਤਾવ ਆਚਰਿਯਾਨਂ ਸਮਾਨਤ੍ਥਕਥਾ। વਿਤਣ੍ਡવਾਦੀ ਪਨਾਹ – ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਂ ਨਾਮ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਪਟਿવਿਭਤ੍ਤਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਤੇਸਂ ਤੇਸਂ ਰੁਚਿવਸੇਨ ਕਥਿਤਂ। | បណីតបទនិទ្ទេសោ វុត្តបដិបក្ខនយេន វេទិតព្ពោ។ ឥមស្មិំ បន បទេ កុសលកម្មជវសេន ឥដ្ឋា បញ្ច កាមគុណា វិភត្តា។ កុសលកម្មជញ្ហិ អនិដ្ឋំ នាម នត្ថិ, សព្ពំ ឥដ្ឋមេវ។ យថា ច កម្មជេសុ ឯវំ ឧតុសមុដ្ឋានាទីសុបិ ឥដ្ឋានិដ្ឋតា អត្ថិ ឯវាតិ ឥមស្មិំ ទុកេ ឥដ្ឋានិដ្ឋារម្មណំ បដិវិភត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ អយំ តាវ អាចរិយានំ សមានត្ថកថា។ វិតណ្ឌវាទី បនាហ – ឥដ្ឋានិដ្ឋំ នាម បាដិយេក្កំ បដិវិភត្តំ នត្ថិ, តេសំ តេសំ រុចិវសេន កថិតំ។ | ಪಣೀತಪದನಿದ್ದೇಸೋ ವುತ್ತಪಟಿಪಕ್ಖನಯೇನ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪನ ಪದೇ ಕುಸಲಕಮ್ಮಜವಸೇನ ಇಟ್ಠಾ ಪಞ್ಚ ಕಾಮಗುಣಾ ವಿಭತ್ತಾ। ಕುಸಲಕಮ್ಮಜಞ್ಹಿ ಅನಿಟ್ಠಂ ನಾಮ ನತ್ಥಿ, ಸಬ್ಬಂ ಇಟ್ಠಮೇವ। ಯಥಾ ಚ ಕಮ್ಮಜೇಸು ಏವಂ ಉತುಸಮುಟ್ಠಾನಾದೀಸುಪಿ ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠತಾ ಅತ್ಥಿ ಏವಾತಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ದುಕೇ ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠಾರಮ್ಮಣಂ ಪಟಿವಿಭತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಅಯಂ ತಾವ ಆಚರಿಯಾನಂ ಸಮಾನತ್ಥಕಥಾ। ವಿತಣ್ಡವಾದೀ ಪನಾಹ – ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠಂ ನಾಮ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ಪಟಿವಿಭತ್ತಂ ನತ್ಥಿ, ತೇಸಂ ತೇಸಂ ರುಚಿವಸೇನ ಕಥಿತಂ। | പണീതപദനിദ്ദേസോ വുത്തപടിപക്ഖനയേന വേദിതബ്ബോ. ഇമസ്മിം പന പദേ കുസലകമ്മജവസേന ഇട്ഠാ പഞ്ച കാമഗുണാ വിഭത്താ. കുസലകമ്മജഞ്ഹി അനിട്ഠം നാമ നത്ഥി, സബ്ബം ഇട്ഠമേവ. യഥാ ച കമ്മജേസു ഏവം ഉതുസമുട്ഠാനാദീസുപി ഇട്ഠാനിട്ഠതാ അത്ഥി ഏവാതി ഇമസ്മിം ദുകേ ഇട്ഠാനിട്ഠാരമ്മണം പടിവിഭത്തന്തി വേദിതബ്ബം. അയം താവ ആചരിയാനം സമാനത്ഥകഥാ. വിതണ്ഡവാദീ പനാഹ – ഇട്ഠാനിട്ഠം നാമ പാടിയെക്കം പടിവിഭത്തം നത്ഥി, തേസം തേസം രുചിവസേന കഥിതം. | පණීතපදනිද්දෙසො වුත්තපටිපක්ඛනයෙන වෙදිතබ්බො. ඉමස්මිං පන පදෙ කුසලකම්මජවසෙන ඉට්ඨා පඤ්ච කාමගුණා විභත්තා. කුසලකම්මජඤ්හි අනිට්ඨං නාම නත්ථි, සබ්බං ඉට්ඨමෙව. යථා ච කම්මජෙසු එවං උතුසමුට්ඨානාදීසුපි ඉට්ඨානිට්ඨතා අත්ථි එවාති ඉමස්මිං දුකෙ ඉට්ඨානිට්ඨාරම්මණං පටිවිභත්තන්ති වෙදිතබ්බං. අයං තාව ආචරියානං සමානත්ථකථා. විතණ්ඩවාදී පනාහ – ඉට්ඨානිට්ඨං නාම පාටියෙක්කං පටිවිභත්තං නත්ථි, තෙසං තෙසං රුචිවසෙන කථිතං. | பணீதபத³னித்³தே³ஸோ வுத்தபடிபக்க²னயேன வேதி³தப்³போ³. இமஸ்மிங் பன பதே³ குஸலகம்மஜவஸேன இட்டா² பஞ்ச காமகு³ணா விப⁴த்தா. குஸலகம்மஜஞ்ஹி அனிட்ட²ங் நாம நத்தி², ஸப்³ப³ங் இட்ட²மேவ. யதா² ச கம்மஜேஸு ஏவங் உதுஸமுட்டா²னாதீ³ஸுபி இட்டா²னிட்ட²தா அத்தி² ஏவாதி இமஸ்மிங் து³கே இட்டா²னிட்டா²ரம்மணங் படிவிப⁴த்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். அயங் தாவ ஆசரியானங் ஸமானத்த²கதா². விதண்ட³வாதீ³ பனாஹ – இட்டா²னிட்ட²ங் நாம பாடியேக்கங் படிவிப⁴த்தங் நத்தி², தேஸங் தேஸங் ருசிவஸேன கதி²தங். | పణీతపదనిద్దేసో వుత్తపటిపక్ఖనయేన వేదితబ్బో. ఇమస్మిం పన పదే కుసలకమ్మజవసేన ఇట్ఠా పఞ్చ కామగుణా విభత్తా. కుసలకమ్మజఞ్హి అనిట్ఠం నామ నత్థి, సబ్బం ఇట్ఠమేవ. యథా చ కమ్మజేసు ఏవం ఉతుసముట్ఠానాదీసుపి ఇట్ఠానిట్ఠతా అత్థి ఏవాతి ఇమస్మిం దుకే ఇట్ఠానిట్ఠారమ్మణం పటివిభత్తన్తి వేదితబ్బం. అయం తావ ఆచరియానం సమానత్థకథా. వితణ్డవాదీ పనాహ – ఇట్ఠానిట్ఠం నామ పాటియేక్కం పటివిభత్తం నత్థి, తేసం తేసం రుచివసేన కథితం. | ปณีตปทนิทฺเทโส วุตฺตปฏิปกฺขนเยน เวทิตพฺโพฯ อิมสฺมิํ ปน ปเท กุสลกมฺมชวเสน อิฏฺฐา ปญฺจ กามคุณา วิภตฺตาฯ กุสลกมฺมชญฺหิ อนิฏฺฐํ นาม นตฺถิ, สพฺพํ อิฏฺฐเมวฯ ยถา จ กมฺมเชสุ เอวํ อุตุสมุฏฺฐานาทีสุปิ อิฏฺฐานิฏฺฐตา อตฺถิ เอวาติ อิมสฺมิํ ทุเก อิฏฺฐานิฏฺฐารมฺมณํ ปฏิวิภตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ อยํ ตาว อาจริยานํ สมานตฺถกถาฯ วิตณฺฑวาที ปนาห – อิฏฺฐานิฏฺฐํ นาม ปาฏิเยกฺกํ ปฏิวิภตฺตํ นตฺถิ, เตสํ เตสํ รุจิวเสน กถิตํฯ | པ་ཎཱི་ཏ་པ་ད་ནི་དྡེ་སོ ཝུ་ཏྟ་པ་ཊི་པ་ཀྑ་ན་ཡེ་ན ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨི་མ་སྨིཾ པ་ན པ་དེ ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་ཛ་ཝ་སེ་ན ཨི་ཊྛཱ པ་ཉྩ ཀཱ་མ་གུ་ཎཱ ཝི་བྷ་ཏྟཱ། ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་ཛ་ཉྷི ཨ་ནི་ཊྛཾ ནཱ་མ ན་ཏྠི, ས་བྦཾ ཨི་ཊྛ་མེ་ཝ། ཡ་ཐཱ ཙ ཀ་མྨ་ཛེ་སུ ཨེ་ཝཾ ཨུ་ཏུ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཱ་དཱི་སུ་པི ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛ་ཏཱ ཨ་ཏྠི ཨེ་ཝཱ་ཏི ཨི་མ་སྨིཾ དུ་ཀེ ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛཱ་ར་མྨ་ཎཾ པ་ཊི་ཝི་བྷ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨ་ཡཾ ཏཱ་ཝ ཨཱ་ཙ་རི་ཡཱ་ནཾ ས་མཱ་ན་ཏྠ་ཀ་ཐཱ། ཝི་ཏ་ཎྜ་ཝཱ་དཱི པ་ནཱ་ཧ – ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛཾ ནཱ་མ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ པ་ཊི་ཝི་བྷ་ཏྟཾ ན་ཏྠི, ཏེ་སཾ ཏེ་སཾ རུ་ཙི་ཝ་སེ་ན ཀ་ཐི་ཏཾ། |
40 | bodytext | Yathāha – | ယထာဟ – | যথাহ – | яат̇ааха – | यथाह – | યથાહ – | ਯਥਾਹ – | យថាហ – | ಯಥಾಹ – | യഥാഹ – | යථාහ – | யதா²ஹ – | యథాహ – | ยถาห – | ཡ་ཐཱ་ཧ – |
41 | indent | ‘‘Manāpapariyantaṃ khvāhaṃ, mahārāja, pañcasu kāmaguṇesu agganti vadāmi. Teva, mahārāja, rūpā ekaccassa manāpā honti, ekaccassa amanāpā honti. Teva, mahārāja, saddā, gandhā, rasā, phoṭṭhabbā ekaccassa manāpā honti, ekaccassa amanāpā hontī’’ti (saṃ. ni. 1.123). | ‘‘မနာပပရိယန္တံ ခွာဟံ၊ မဟာရာဇ၊ ပဉ္စသု ကာမဂုဏေသု အဂ္ဂန္တိ ဝဒာမိ။ တေဝ၊ မဟာရာဇ၊ ရူပါ ဧကစ္စဿ မနာပါ ဟောန္တိ၊ ဧကစ္စဿ အမနာပါ ဟောန္တိ။ တေဝ၊ မဟာရာဇ၊ သဒ္ဒာ၊ ဂန္ဓာ၊ ရသာ၊ ဖောဋ္ဌဗ္ဗာ ဧကစ္စဿ မနာပါ ဟောန္တိ၊ ဧကစ္စဿ အမနာပါ ဟောန္တီ’’တိ (သံ. နိ. ၁.၁၂၃)။ | ‘‘মনাপপরিযন্তং খ্ৰাহং, মহারাজ, পঞ্চসু কামগুণেসু অগ্গন্তি ৰদামি। তেৰ, মহারাজ, রূপা একচ্চস্স মনাপা হোন্তি, একচ্চস্স অমনাপা হোন্তি। তেৰ, মহারাজ, সদ্দা, গন্ধা, রসা, ফোট্ঠব্বা একচ্চস্স মনাপা হোন্তি, একচ্চস্স অমনাপা হোন্তী’’তি (সং॰ নি॰ ১.১২৩)। | ‘‘манаабабарияанд̇ам̣ кваахам̣, махаарааж̇а, бан̃жасу гаамаг̇ун̣зсу аг̇г̇анд̇и вад̣̇аами. д̇зва, махаарааж̇а, руубаа згажжасса манаабаа хонд̇и, згажжасса аманаабаа хонд̇и. д̇зва, махаарааж̇а, сад̣̇д̣̇аа, г̇анд̇хаа, расаа, подтаб̣б̣аа згажжасса манаабаа хонд̇и, згажжасса аманаабаа хонд̇ий’’д̇и (сам̣. ни. 1.123). | ‘‘मनापपरियन्तं ख्वाहं, महाराज, पञ्चसु कामगुणेसु अग्गन्ति वदामि। तेव, महाराज, रूपा एकच्चस्स मनापा होन्ति, एकच्चस्स अमनापा होन्ति। तेव, महाराज, सद्दा, गन्धा, रसा, फोट्ठब्बा एकच्चस्स मनापा होन्ति, एकच्चस्स अमनापा होन्ती’’ति (सं॰ नि॰ १.१२३)। | ‘‘મનાપપરિયન્તં ખ્વાહં, મહારાજ, પઞ્ચસુ કામગુણેસુ અગ્ગન્તિ વદામિ. તેવ, મહારાજ, રૂપા એકચ્ચસ્સ મનાપા હોન્તિ, એકચ્ચસ્સ અમનાપા હોન્તિ. તેવ, મહારાજ, સદ્દા, ગન્ધા, રસા, ફોટ્ઠબ્બા એકચ્ચસ્સ મનાપા હોન્તિ, એકચ્ચસ્સ અમનાપા હોન્તી’’તિ (સં॰ નિ॰ ૧.૧૨૩). | ‘‘ਮਨਾਪਪਰਿਯਨ੍ਤਂ ਖ੍વਾਹਂ, ਮਹਾਰਾਜ, ਪਞ੍ਚਸੁ ਕਾਮਗੁਣੇਸੁ ਅਗ੍ਗਨ੍ਤਿ વਦਾਮਿ। ਤੇવ, ਮਹਾਰਾਜ, ਰੂਪਾ ਏਕਚ੍ਚਸ੍ਸ ਮਨਾਪਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਏਕਚ੍ਚਸ੍ਸ ਅਮਨਾਪਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤੇવ, ਮਹਾਰਾਜ, ਸਦ੍ਦਾ, ਗਨ੍ਧਾ, ਰਸਾ, ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਾ ਏਕਚ੍ਚਸ੍ਸ ਮਨਾਪਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਏਕਚ੍ਚਸ੍ਸ ਅਮਨਾਪਾ ਹੋਨ੍ਤੀ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੨੩)। | ‘‘មនាបបរិយន្តំ ខ្វាហំ, មហារាជ, បញ្ចសុ កាមគុណេសុ អគ្គន្តិ វទាមិ។ តេវ, មហារាជ, រូបា ឯកច្ចស្ស មនាបា ហោន្តិ, ឯកច្ចស្ស អមនាបា ហោន្តិ។ តេវ, មហារាជ, សទ្ទា, គន្ធា, រសា, ផោដ្ឋព្ពា ឯកច្ចស្ស មនាបា ហោន្តិ, ឯកច្ចស្ស អមនាបា ហោន្តី’’តិ (សំ. និ. ១.១២៣)។ | ‘‘ಮನಾಪಪರಿಯನ್ತಂ ಖ್ವಾಹಂ, ಮಹಾರಾಜ, ಪಞ್ಚಸು ಕಾಮಗುಣೇಸು ಅಗ್ಗನ್ತಿ ವದಾಮಿ। ತೇವ, ಮಹಾರಾಜ, ರೂಪಾ ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ಮನಾಪಾ ಹೋನ್ತಿ, ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ಅಮನಾಪಾ ಹೋನ್ತಿ। ತೇವ, ಮಹಾರಾಜ, ಸದ್ದಾ, ಗನ್ಧಾ, ರಸಾ, ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾ ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ಮನಾಪಾ ಹೋನ್ತಿ, ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ಅಮನಾಪಾ ಹೋನ್ತೀ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೧.೧೨೩)। | ‘‘മനാപപരിയന്തം ഖ്വാഹം, മഹാരാജ, പഞ്ചസു കാമഗുണേസു അഗ്ഗന്തി വദാമി. തേവ, മഹാരാജ, രൂപാ ഏകച്ചസ്സ മനാപാ ഹൊന്തി, ഏകച്ചസ്സ അമനാപാ ഹൊന്തി. തേവ, മഹാരാജ, സദ്ദാ, ഗന്ധാ, രസാ, ഫൊട്ഠബ്ബാ ഏകച്ചസ്സ മനാപാ ഹൊന്തി, ഏകച്ചസ്സ അമനാപാ ഹൊന്തീ’’തി (സം॰ നി॰ ൧.൧൨൩). | ‘‘මනාපපරියන්තං ඛ්වාහං, මහාරාජ, පඤ්චසු කාමගුණෙසු අග්ගන්ති වදාමි. තෙව, මහාරාජ, රූපා එකච්චස්ස මනාපා හොන්ති, එකච්චස්ස අමනාපා හොන්ති. තෙව, මහාරාජ, සද්දා, ගන්ධා, රසා, ඵොට්ඨබ්බා එකච්චස්ස මනාපා හොන්ති, එකච්චස්ස අමනාපා හොන්තී’’ති (සං. නි. 1.123). | ‘‘மனாபபரியந்தங் க்²வாஹங், மஹாராஜ, பஞ்சஸு காமகு³ணேஸு அக்³க³ந்தி வதா³மி. தேவ, மஹாராஜ, ரூபா ஏகச்சஸ்ஸ மனாபா ஹொந்தி, ஏகச்சஸ்ஸ அமனாபா ஹொந்தி. தேவ, மஹாராஜ, ஸத்³தா³, க³ந்தா⁴, ரஸா, பொ²ட்ட²ப்³பா³ ஏகச்சஸ்ஸ மனாபா ஹொந்தி, ஏகச்சஸ்ஸ அமனாபா ஹொந்தீ’’தி (ஸங்॰ நி॰ 1.123). | ‘‘మనాపపరియన్తం ఖ్వాహం, మహారాజ, పఞ్చసు కామగుణేసు అగ్గన్తి వదామి. తేవ, మహారాజ, రూపా ఏకచ్చస్స మనాపా హోన్తి, ఏకచ్చస్స అమనాపా హోన్తి. తేవ, మహారాజ, సద్దా, గన్ధా, రసా, ఫోట్ఠబ్బా ఏకచ్చస్స మనాపా హోన్తి, ఏకచ్చస్స అమనాపా హోన్తీ’’తి (సం॰ ని॰ ౧.౧౨౩). | ‘‘มนาปปริยนฺตํ ขฺวาหํ, มหาราช, ปญฺจสุ กามคุเณสุ อคฺคนฺติ วทามิฯ เตว, มหาราช, รูปา เอกจฺจสฺส มนาปา โหนฺติ, เอกจฺจสฺส อมนาปา โหนฺติฯ เตว, มหาราช, สทฺทา, คนฺธา, รสา, โผฏฺฐพฺพา เอกจฺจสฺส มนาปา โหนฺติ, เอกจฺจสฺส อมนาปา โหนฺตี’’ติ (สํ. นิ. ๑.๑๒๓)ฯ | ‘‘མ་ནཱ་པ་པ་རི་ཡ་ནྟཾ ཁྭཱ་ཧཾ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, པ་ཉྩ་སུ ཀཱ་མ་གུ་ཎེ་སུ ཨ་གྒ་ནྟི ཝ་དཱ་མི། ཏེ་ཝ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, རཱུ་པཱ ཨེ་ཀ་ཙྩ་སྶ མ་ནཱ་པཱ ཧོ་ནྟི, ཨེ་ཀ་ཙྩ་སྶ ཨ་མ་ནཱ་པཱ ཧོ་ནྟི། ཏེ་ཝ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ས་དྡཱ, ག་ནྡྷཱ, ར་སཱ, ཕོ་ཊྛ་བྦཱ ཨེ་ཀ་ཙྩ་སྶ མ་ནཱ་པཱ ཧོ་ནྟི, ཨེ་ཀ་ཙྩ་སྶ ཨ་མ་ནཱ་པཱ ཧོ་ནྟཱི’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༡.༡༢༣)། |
42 | bodytext | Evaṃ yasmā teyeva rūpādayo eko assādeti abhinandati, tattha lobhaṃ uppādeti. Eko kujjhati paṭihaññati, tattha dosaṃ uppādeti. Ekassa iṭṭhā honti kantā manāpā, ekassa aniṭṭhā akantā amanāpā. Eko cete ‘iṭṭhā kantā manāpā’ti dakkhiṇato gaṇhāti, eko ‘aniṭṭhā akantā amanāpā’ti vāmato. Tasmā iṭṭhāniṭṭhaṃ nāma pāṭiyekkaṃ paṭivibhattaṃ nāma natthi. Paccantavāsīnañhi gaṇḍuppādāpi iṭṭhā honti kantā manāpā, majjhimadesavāsīnaṃ atijegucchā. Tesañca moramaṃsādīni iṭṭhāni honti, itaresaṃ tāni atijegucchānīti. | ဧဝံ ယသ္မာ တေယေဝ ရူပါဒယော ဧကော အဿာဒေတိ အဘိနန္ဒတိ၊ တတ္ထ လောဘံ ဥပ္ပါဒေတိ။ ဧကော ကုဇ္ဈတိ ပဋိဟညတိ၊ တတ္ထ ဒောသံ ဥပ္ပါဒေတိ။ ဧကဿ ဣဋ္ဌာ ဟောန္တိ ကန္တာ မနာပါ၊ ဧကဿ အနိဋ္ဌာ အကန္တာ အမနာပါ။ ဧကော စေတေ ‘ဣဋ္ဌာ ကန္တာ မနာပါ’တိ ဒက္ခိဏတော ဂဏှာတိ၊ ဧကော ‘အနိဋ္ဌာ အကန္တာ အမနာပါ’တိ ဝါမတော။ တသ္မာ ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌံ နာမ ပါဋိယေက္ကံ ပဋိဝိဘတ္တံ နာမ နတ္ထိ။ ပစ္စန္တဝါသီနဉှိ ဂဏ္ဍုပ္ပါဒာပိ ဣဋ္ဌာ ဟောန္တိ ကန္တာ မနာပါ၊ မဇ္ဈိမဒေသဝါသီနံ အတိဇေဂုစ္ဆာ။ တေသဉ္စ မောရမံသာဒီနိ ဣဋ္ဌာနိ ဟောန္တိ၊ ဣတရေသံ တာနိ အတိဇေဂုစ္ဆာနီတိ။ | এৰং যস্মা তেযেৰ রূপাদযো একো অস্সাদেতি অভিনন্দতি, তত্থ লোভং উপ্পাদেতি। একো কুজ্ঝতি পটিহঞ্ঞতি, তত্থ দোসং উপ্পাদেতি। একস্স ইট্ঠা হোন্তি কন্তা মনাপা, একস্স অনিট্ঠা অকন্তা অমনাপা। একো চেতে ‘ইট্ঠা কন্তা মনাপা’তি দক্খিণতো গণ্হাতি, একো ‘অনিট্ঠা অকন্তা অমনাপা’তি ৰামতো। তস্মা ইট্ঠানিট্ঠং নাম পাটিযেক্কং পটিৰিভত্তং নাম নত্থি। পচ্চন্তৰাসীনঞ্হি গণ্ডুপ্পাদাপি ইট্ঠা হোন্তি কন্তা মনাপা, মজ্ঝিমদেসৰাসীনং অতিজেগুচ্ছা। তেসঞ্চ মোরমংসাদীনি ইট্ঠানি হোন্তি, ইতরেসং তানি অতিজেগুচ্ছানীতি। | звам̣ яасмаа д̇зязва руубаад̣̇аяо зго ассаад̣̇зд̇и абхинанд̣̇ад̇и, д̇ад̇т̇а лобхам̣ уббаад̣̇зд̇и. зго гуж̇жхад̇и бадихан̃н̃ад̇и, д̇ад̇т̇а д̣̇осам̣ уббаад̣̇зд̇и. згасса идтаа хонд̇и ганд̇аа манаабаа, згасса анидтаа аганд̇аа аманаабаа. зго жзд̇з ‘идтаа ганд̇аа манаабаа’д̇и д̣̇агкин̣ад̇о г̇ан̣хаад̇и, зго ‘анидтаа аганд̇аа аманаабаа’д̇и ваамад̇о. д̇асмаа идтаанидтам̣ наама баадиязггам̣ бадивибхад̇д̇ам̣ наама над̇т̇и. бажжанд̇аваасийнан̃хи г̇ан̣д̣уббаад̣̇ааби идтаа хонд̇и ганд̇аа манаабаа, маж̇жхимад̣̇зсаваасийнам̣ ад̇иж̇зг̇ужчаа. д̇зсан̃жа морамам̣саад̣̇ийни идтаани хонд̇и, ид̇арзсам̣ д̇аани ад̇иж̇зг̇ужчаанийд̇и. | एवं यस्मा तेयेव रूपादयो एको अस्सादेति अभिनन्दति, तत्थ लोभं उप्पादेति। एको कुज्झति पटिहञ्ञति, तत्थ दोसं उप्पादेति। एकस्स इट्ठा होन्ति कन्ता मनापा, एकस्स अनिट्ठा अकन्ता अमनापा। एको चेते ‘इट्ठा कन्ता मनापा’ति दक्खिणतो गण्हाति, एको ‘अनिट्ठा अकन्ता अमनापा’ति वामतो। तस्मा इट्ठानिट्ठं नाम पाटियेक्कं पटिविभत्तं नाम नत्थि। पच्चन्तवासीनञ्हि गण्डुप्पादापि इट्ठा होन्ति कन्ता मनापा, मज्झिमदेसवासीनं अतिजेगुच्छा। तेसञ्च मोरमंसादीनि इट्ठानि होन्ति, इतरेसं तानि अतिजेगुच्छानीति। | એવં યસ્મા તેયેવ રૂપાદયો એકો અસ્સાદેતિ અભિનન્દતિ, તત્થ લોભં ઉપ્પાદેતિ. એકો કુજ્ઝતિ પટિહઞ્ઞતિ, તત્થ દોસં ઉપ્પાદેતિ. એકસ્સ ઇટ્ઠા હોન્તિ કન્તા મનાપા, એકસ્સ અનિટ્ઠા અકન્તા અમનાપા. એકો ચેતે ‘ઇટ્ઠા કન્તા મનાપા’તિ દક્ખિણતો ગણ્હાતિ, એકો ‘અનિટ્ઠા અકન્તા અમનાપા’તિ વામતો. તસ્મા ઇટ્ઠાનિટ્ઠં નામ પાટિયેક્કં પટિવિભત્તં નામ નત્થિ. પચ્ચન્તવાસીનઞ્હિ ગણ્ડુપ્પાદાપિ ઇટ્ઠા હોન્તિ કન્તા મનાપા, મજ્ઝિમદેસવાસીનં અતિજેગુચ્છા. તેસઞ્ચ મોરમંસાદીનિ ઇટ્ઠાનિ હોન્તિ, ઇતરેસં તાનિ અતિજેગુચ્છાનીતિ. | ਏવਂ ਯਸ੍ਮਾ ਤੇਯੇવ ਰੂਪਾਦਯੋ ਏਕੋ ਅਸ੍ਸਾਦੇਤਿ ਅਭਿਨਨ੍ਦਤਿ, ਤਤ੍ਥ ਲੋਭਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤਿ। ਏਕੋ ਕੁਜ੍ਝਤਿ ਪਟਿਹਞ੍ਞਤਿ, ਤਤ੍ਥ ਦੋਸਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤਿ। ਏਕਸ੍ਸ ਇਟ੍ਠਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਕਨ੍ਤਾ ਮਨਾਪਾ, ਏਕਸ੍ਸ ਅਨਿਟ੍ਠਾ ਅਕਨ੍ਤਾ ਅਮਨਾਪਾ। ਏਕੋ ਚੇਤੇ ‘ਇਟ੍ਠਾ ਕਨ੍ਤਾ ਮਨਾਪਾ’ਤਿ ਦਕ੍ਖਿਣਤੋ ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਏਕੋ ‘ਅਨਿਟ੍ਠਾ ਅਕਨ੍ਤਾ ਅਮਨਾਪਾ’ਤਿ વਾਮਤੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਂ ਨਾਮ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਪਟਿવਿਭਤ੍ਤਂ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਪਚ੍ਚਨ੍ਤવਾਸੀਨਞ੍ਹਿ ਗਣ੍ਡੁਪ੍ਪਾਦਾਪਿ ਇਟ੍ਠਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਕਨ੍ਤਾ ਮਨਾਪਾ, ਮਜ੍ਝਿਮਦੇਸવਾਸੀਨਂ ਅਤਿਜੇਗੁਚ੍ਛਾ। ਤੇਸਞ੍ਚ ਮੋਰਮਂਸਾਦੀਨਿ ਇਟ੍ਠਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਇਤਰੇਸਂ ਤਾਨਿ ਅਤਿਜੇਗੁਚ੍ਛਾਨੀਤਿ। | ឯវំ យស្មា តេយេវ រូបាទយោ ឯកោ អស្សាទេតិ អភិនន្ទតិ, តត្ថ លោភំ ឧប្បាទេតិ។ ឯកោ កុជ្ឈតិ បដិហញ្ញតិ, តត្ថ ទោសំ ឧប្បាទេតិ។ ឯកស្ស ឥដ្ឋា ហោន្តិ កន្តា មនាបា, ឯកស្ស អនិដ្ឋា អកន្តា អមនាបា។ ឯកោ ចេតេ ‘ឥដ្ឋា កន្តា មនាបា’តិ ទក្ខិណតោ គណ្ហាតិ, ឯកោ ‘អនិដ្ឋា អកន្តា អមនាបា’តិ វាមតោ។ តស្មា ឥដ្ឋានិដ្ឋំ នាម បាដិយេក្កំ បដិវិភត្តំ នាម នត្ថិ។ បច្ចន្តវាសីនញ្ហិ គណ្ឌុប្បាទាបិ ឥដ្ឋា ហោន្តិ កន្តា មនាបា, មជ្ឈិមទេសវាសីនំ អតិជេគុច្ឆា។ តេសញ្ច មោរមំសាទីនិ ឥដ្ឋានិ ហោន្តិ, ឥតរេសំ តានិ អតិជេគុច្ឆានីតិ។ | ಏವಂ ಯಸ್ಮಾ ತೇಯೇವ ರೂಪಾದಯೋ ಏಕೋ ಅಸ್ಸಾದೇತಿ ಅಭಿನನ್ದತಿ, ತತ್ಥ ಲೋಭಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ। ಏಕೋ ಕುಜ್ಝತಿ ಪಟಿಹಞ್ಞತಿ, ತತ್ಥ ದೋಸಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ। ಏಕಸ್ಸ ಇಟ್ಠಾ ಹೋನ್ತಿ ಕನ್ತಾ ಮನಾಪಾ, ಏಕಸ್ಸ ಅನಿಟ್ಠಾ ಅಕನ್ತಾ ಅಮನಾಪಾ। ಏಕೋ ಚೇತೇ ‘ಇಟ್ಠಾ ಕನ್ತಾ ಮನಾಪಾ’ತಿ ದಕ್ಖಿಣತೋ ಗಣ್ಹಾತಿ, ಏಕೋ ‘ಅನಿಟ್ಠಾ ಅಕನ್ತಾ ಅಮನಾಪಾ’ತಿ ವಾಮತೋ। ತಸ್ಮಾ ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠಂ ನಾಮ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ಪಟಿವಿಭತ್ತಂ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ಪಚ್ಚನ್ತವಾಸೀನಞ್ಹಿ ಗಣ್ಡುಪ್ಪಾದಾಪಿ ಇಟ್ಠಾ ಹೋನ್ತಿ ಕನ್ತಾ ಮನಾಪಾ, ಮಜ್ಝಿಮದೇಸವಾಸೀನಂ ಅತಿಜೇಗುಚ್ಛಾ। ತೇಸಞ್ಚ ಮೋರಮಂಸಾದೀನಿ ಇಟ್ಠಾನಿ ಹೋನ್ತಿ, ಇತರೇಸಂ ತಾನಿ ಅತಿಜೇಗುಚ್ಛಾನೀತಿ। | ഏവം യസ്മാ തേയേവ രൂപാദയോ ഏകോ അസ്സാദേതി അഭിനന്ദതി, തത്ഥ ലോഭം ഉപ്പാദേതി. ഏകോ കുജ്ഝതി പടിഹഞ്ഞതി, തത്ഥ ദോസം ഉപ്പാദേതി. ഏകസ്സ ഇട്ഠാ ഹൊന്തി കന്താ മനാപാ, ഏകസ്സ അനിട്ഠാ അകന്താ അമനാപാ. ഏകോ ചേതേ ‘ഇട്ഠാ കന്താ മനാപാ’തി ദക്ഖിണതോ ഗണ്ഹാതി, ഏകോ ‘അനിട്ഠാ അകന്താ അമനാപാ’തി വാമതോ. തസ്മാ ഇട്ഠാനിട്ഠം നാമ പാടിയെക്കം പടിവിഭത്തം നാമ നത്ഥി. പച്ചന്തവാസീനഞ്ഹി ഗണ്ഡുപ്പാദാപി ഇട്ഠാ ഹൊന്തി കന്താ മനാപാ, മജ്ഝിമദേസവാസീനം അതിജേഗുച്ഛാ. തേസഞ്ച മോരമംസാദീനി ഇട്ഠാനി ഹൊന്തി, ഇതരേസം താനി അതിജേഗുച്ഛാനീതി. | එවං යස්මා තෙයෙව රූපාදයො එකො අස්සාදෙති අභිනන්දති, තත්ථ ලොභං උප්පාදෙති. එකො කුජ්ඣති පටිහඤ්ඤති, තත්ථ දොසං උප්පාදෙති. එකස්ස ඉට්ඨා හොන්ති කන්තා මනාපා, එකස්ස අනිට්ඨා අකන්තා අමනාපා. එකො චෙතෙ ‘ඉට්ඨා කන්තා මනාපා’ති දක්ඛිණතො ගණ්හාති, එකො ‘අනිට්ඨා අකන්තා අමනාපා’ති වාමතො. තස්මා ඉට්ඨානිට්ඨං නාම පාටියෙක්කං පටිවිභත්තං නාම නත්ථි. පච්චන්තවාසීනඤ්හි ගණ්ඩුප්පාදාපි ඉට්ඨා හොන්ති කන්තා මනාපා, මජ්ඣිමදෙසවාසීනං අතිජෙගුච්ඡා. තෙසඤ්ච මොරමංසාදීනි ඉට්ඨානි හොන්ති, ඉතරෙසං තානි අතිජෙගුච්ඡානීති. | ஏவங் யஸ்மா தேயேவ ரூபாத³யோ ஏகோ அஸ்ஸாதே³தி அபி⁴னந்த³தி, தத்த² லோப⁴ங் உப்பாதே³தி. ஏகோ குஜ்ஜ²தி படிஹஞ்ஞதி, தத்த² தோ³ஸங் உப்பாதே³தி. ஏகஸ்ஸ இட்டா² ஹொந்தி கந்தா மனாபா, ஏகஸ்ஸ அனிட்டா² அகந்தா அமனாபா. ஏகோ சேதே ‘இட்டா² கந்தா மனாபா’தி த³க்கி²ணதோ க³ண்ஹாதி, ஏகோ ‘அனிட்டா² அகந்தா அமனாபா’தி வாமதோ. தஸ்மா இட்டா²னிட்ட²ங் நாம பாடியேக்கங் படிவிப⁴த்தங் நாம நத்தி². பச்சந்தவாஸீனஞ்ஹி க³ண்டு³ப்பாதா³பி இட்டா² ஹொந்தி கந்தா மனாபா, மஜ்ஜி²மதே³ஸவாஸீனங் அதிஜேகு³ச்சா². தேஸஞ்ச மோரமங்ஸாதீ³னி இட்டா²னி ஹொந்தி, இதரேஸங் தானி அதிஜேகு³ச்சா²னீதி. | ఏవం యస్మా తేయేవ రూపాదయో ఏకో అస్సాదేతి అభినన్దతి, తత్థ లోభం ఉప్పాదేతి. ఏకో కుజ్ఝతి పటిహఞ్ఞతి, తత్థ దోసం ఉప్పాదేతి. ఏకస్స ఇట్ఠా హోన్తి కన్తా మనాపా, ఏకస్స అనిట్ఠా అకన్తా అమనాపా. ఏకో చేతే ‘ఇట్ఠా కన్తా మనాపా’తి దక్ఖిణతో గణ్హాతి, ఏకో ‘అనిట్ఠా అకన్తా అమనాపా’తి వామతో. తస్మా ఇట్ఠానిట్ఠం నామ పాటియేక్కం పటివిభత్తం నామ నత్థి. పచ్చన్తవాసీనఞ్హి గణ్డుప్పాదాపి ఇట్ఠా హోన్తి కన్తా మనాపా, మజ్ఝిమదేసవాసీనం అతిజేగుచ్ఛా. తేసఞ్చ మోరమంసాదీని ఇట్ఠాని హోన్తి, ఇతరేసం తాని అతిజేగుచ్ఛానీతి. | เอวํ ยสฺมา เตเยว รูปาทโย เอโก อสฺสาเทติ อภินนฺทติ, ตตฺถ โลภํ อุปฺปาเทติฯ เอโก กุชฺฌติ ปฏิหญฺญติ, ตตฺถ โทสํ อุปฺปาเทติฯ เอกสฺส อิฏฺฐา โหนฺติ กนฺตา มนาปา, เอกสฺส อนิฏฺฐา อกนฺตา อมนาปาฯ เอโก เจเต ‘อิฏฺฐา กนฺตา มนาปา’ติ ทกฺขิณโต คณฺหาติ, เอโก ‘อนิฏฺฐา อกนฺตา อมนาปา’ติ วามโตฯ ตสฺมา อิฏฺฐานิฏฺฐํ นาม ปาฏิเยกฺกํ ปฏิวิภตฺตํ นาม นตฺถิฯ ปจฺจนฺตวาสีนญฺหิ คณฺฑุปฺปาทาปิ อิฏฺฐา โหนฺติ กนฺตา มนาปา, มชฺฌิมเทสวาสีนํ อติเชคุจฺฉาฯ เตสญฺจ โมรมํสาทีนิ อิฏฺฐานิ โหนฺติ, อิตเรสํ ตานิ อติเชคุจฺฉานีติฯ | ཨེ་ཝཾ ཡ་སྨཱ ཏེ་ཡེ་ཝ རཱུ་པཱ་ད་ཡོ ཨེ་ཀོ ཨ་སྶཱ་དེ་ཏི ཨ་བྷི་ན་ནྡ་ཏི, ཏ་ཏྠ ལོ་བྷཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏི། ཨེ་ཀོ ཀུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི པ་ཊི་ཧ་ཉྙ་ཏི, ཏ་ཏྠ དོ་སཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏི། ཨེ་ཀ་སྶ ཨི་ཊྛཱ ཧོ་ནྟི ཀ་ནྟཱ མ་ནཱ་པཱ, ཨེ་ཀ་སྶ ཨ་ནི་ཊྛཱ ཨ་ཀ་ནྟཱ ཨ་མ་ནཱ་པཱ། ཨེ་ཀོ ཙེ་ཏེ ‘ཨི་ཊྛཱ ཀ་ནྟཱ མ་ནཱ་པཱ’ཏི ད་ཀྑི་ཎ་ཏོ ག་ཎྷཱ་ཏི, ཨེ་ཀོ ‘ཨ་ནི་ཊྛཱ ཨ་ཀ་ནྟཱ ཨ་མ་ནཱ་པཱ’ཏི ཝཱ་མ་ཏོ། ཏ་སྨཱ ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛཾ ནཱ་མ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ པ་ཊི་ཝི་བྷ་ཏྟཾ ནཱ་མ ན་ཏྠི། པ་ཙྩ་ནྟ་ཝཱ་སཱི་ན་ཉྷི ག་ཎྜུ་པྤཱ་དཱ་པི ཨི་ཊྛཱ ཧོ་ནྟི ཀ་ནྟཱ མ་ནཱ་པཱ, མ་ཛ྄ཛྷི་མ་དེ་ས་ཝཱ་སཱི་ནཾ ཨ་ཏི་ཛེ་གུ་ཙྪཱ། ཏེ་ས་ཉྩ མོ་ར་མཾ་སཱ་དཱི་ནི ཨི་ཊྛཱ་ནི ཧོ་ནྟི, ཨི་ཏ་རེ་སཾ ཏཱ་ནི ཨ་ཏི་ཛེ་གུ་ཙྪཱ་ནཱི་ཏི། |
43 | bodytext | So vattabbo – ‘‘kiṃ pana tvaṃ iṭṭhāniṭṭhārammaṇaṃ pāṭiyekkaṃ paṭivibhattaṃ nāma natthīti vadesī’’ti? ‘‘Āma natthī’’ti vadāmi. Puna tatheva yāvatatiyaṃ patiṭṭhāpetvā pañho pucchitabbo – ‘‘nibbānaṃ nāma iṭṭhaṃ udāhu aniṭṭha’’nti? Jānamāno ‘‘iṭṭha’’nti vakkhati. Sacepi na vadeyya, mā vadatu. Nibbānaṃ pana ekantaiṭṭhameva. ‘‘Nanu eko nibbānassa vaṇṇe kathiyamāne kujjhitvā – ‘tvaṃ nibbānassa vaṇṇaṃ kathesi, kiṃ tattha annapānamālāgandhavilepanasayanacchādanasamiddhā pañca kāmaguṇā atthī’ti vatvā ‘natthī’ti vutte ‘alaṃ tava nibbānenā’ti nibbānassa vaṇṇe kathiyamāne kujjhitvā ubho kaṇṇe thaketīti iṭṭhetaṃ. Etassa pana vasena tava vāde nibbānaṃ aniṭṭhaṃ nāma hoti . Na panetaṃ evaṃ gahetabbaṃ. Eso hi viparītasaññāya katheti. Saññāvipallāsena ca tadeva ārammaṇaṃ ekassa iṭṭhaṃ hoti, ekassa aniṭṭhaṃ’’. | သော ဝတ္တဗ္ဗော – ‘‘ကိံ ပန တွံ ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌာရမ္မဏံ ပါဋိယေက္ကံ ပဋိဝိဘတ္တံ နာမ နတ္ထီတိ ဝဒေသီ’’တိ? ‘‘အာမ နတ္ထီ’’တိ ဝဒာမိ။ ပုန တထေဝ ယာဝတတိယံ ပတိဋ္ဌာပေတွာ ပဉှော ပုစ္ဆိတဗ္ဗော – ‘‘နိဗ္ဗာနံ နာမ ဣဋ္ဌံ ဥဒာဟု အနိဋ္ဌ’’န္တိ? ဇာနမာနော ‘‘ဣဋ္ဌ’’န္တိ ဝက္ခတိ။ သစေပိ န ဝဒေယျ၊ မာ ဝဒတု။ နိဗ္ဗာနံ ပန ဧကန္တဣဋ္ဌမေဝ။ ‘‘နနု ဧကော နိဗ္ဗာနဿ ဝဏ္ဏေ ကထိယမာနေ ကုဇ္ဈိတွာ – ‘တွံ နိဗ္ဗာနဿ ဝဏ္ဏံ ကထေသိ၊ ကိံ တတ္ထ အန္နပါနမာလာဂန္ဓဝိလေပနသယနစ္ဆာဒနသမိဒ္ဓါ ပဉ္စ ကာမဂုဏာ အတ္ထီ’တိ ဝတွာ ‘နတ္ထီ’တိ ဝုတ္တေ ‘အလံ တဝ နိဗ္ဗာနေနာ’တိ နိဗ္ဗာနဿ ဝဏ္ဏေ ကထိယမာနေ ကုဇ္ဈိတွာ ဥဘော ကဏ္ဏေ ထကေတီတိ ဣဋ္ဌေတံ။ ဧတဿ ပန ဝသေန တဝ ဝါဒေ နိဗ္ဗာနံ အနိဋ္ဌံ နာမ ဟောတိ ။ န ပနေတံ ဧဝံ ဂဟေတဗ္ဗံ။ ဧသော ဟိ ဝိပရီတသညာယ ကထေတိ။ သညာဝိပလ္လာသေန စ တဒေဝ အာရမ္မဏံ ဧကဿ ဣဋ္ဌံ ဟောတိ၊ ဧကဿ အနိဋ္ဌံ’’။ | সো ৰত্তব্বো – ‘‘কিং পন ত্ৰং ইট্ঠানিট্ঠারম্মণং পাটিযেক্কং পটিৰিভত্তং নাম নত্থীতি ৰদেসী’’তি? ‘‘আম নত্থী’’তি ৰদামি। পুন তথেৰ যাৰততিযং পতিট্ঠাপেত্ৰা পঞ্হো পুচ্ছিতব্বো – ‘‘নিব্বানং নাম ইট্ঠং উদাহু অনিট্ঠ’’ন্তি? জানমানো ‘‘ইট্ঠ’’ন্তি ৰক্খতি। সচেপি ন ৰদেয্য, মা ৰদতু। নিব্বানং পন একন্তইট্ঠমেৰ। ‘‘ননু একো নিব্বানস্স ৰণ্ণে কথিযমানে কুজ্ঝিত্ৰা – ‘ত্ৰং নিব্বানস্স ৰণ্ণং কথেসি, কিং তত্থ অন্নপানমালাগন্ধৰিলেপনসযনচ্ছাদনসমিদ্ধা পঞ্চ কামগুণা অত্থী’তি ৰত্ৰা ‘নত্থী’তি ৰুত্তে ‘অলং তৰ নিব্বানেনা’তি নিব্বানস্স ৰণ্ণে কথিযমানে কুজ্ঝিত্ৰা উভো কণ্ণে থকেতীতি ইট্ঠেতং। এতস্স পন ৰসেন তৰ ৰাদে নিব্বানং অনিট্ঠং নাম হোতি । ন পনেতং এৰং গহেতব্বং। এসো হি ৰিপরীতসঞ্ঞায কথেতি। সঞ্ঞাৰিপল্লাসেন চ তদেৰ আরম্মণং একস্স ইট্ঠং হোতি, একস্স অনিট্ঠং’’। | со вад̇д̇аб̣б̣о – ‘‘гим̣ бана д̇вам̣ идтаанидтаарамман̣ам̣ баадиязггам̣ бадивибхад̇д̇ам̣ наама над̇т̇ийд̇и вад̣̇зсий’’д̇и? ‘‘аама над̇т̇ий’’д̇и вад̣̇аами. буна д̇ат̇зва яаавад̇ад̇ияам̣ бад̇идтаабзд̇ваа бан̃хо бужчид̇аб̣б̣о – ‘‘ниб̣б̣аанам̣ наама идтам̣ уд̣̇ааху анидта’’нд̇и? ж̇аанамаано ‘‘идта’’нд̇и вагкад̇и. сажзби на вад̣̇зяяа, маа вад̣̇ад̇у. ниб̣б̣аанам̣ бана зганд̇аидтамзва. ‘‘нану зго ниб̣б̣аанасса ван̣н̣з гат̇ияамаанз гуж̇жхид̇ваа – ‘д̇вам̣ ниб̣б̣аанасса ван̣н̣ам̣ гат̇зси, гим̣ д̇ад̇т̇а аннабаанамаалааг̇анд̇хавилзбанасаяанажчаад̣̇анасамид̣̇д̇хаа бан̃жа гаамаг̇ун̣аа ад̇т̇ий’д̇и вад̇ваа ‘над̇т̇ий’д̇и вуд̇д̇з ‘алам̣ д̇ава ниб̣б̣аанзнаа’д̇и ниб̣б̣аанасса ван̣н̣з гат̇ияамаанз гуж̇жхид̇ваа убхо ган̣н̣з т̇агзд̇ийд̇и идтзд̇ам̣. зд̇асса бана васзна д̇ава ваад̣̇з ниб̣б̣аанам̣ анидтам̣ наама ход̇и . на банзд̇ам̣ звам̣ г̇ахзд̇аб̣б̣ам̣. зсо хи вибарийд̇асан̃н̃ааяа гат̇зд̇и. сан̃н̃аавибаллаасзна жа д̇ад̣̇зва аарамман̣ам̣ згасса идтам̣ ход̇и, згасса анидтам̣’’. | सो वत्तब्बो – ‘‘किं पन त्वं इट्ठानिट्ठारम्मणं पाटियेक्कं पटिविभत्तं नाम नत्थीति वदेसी’’ति? ‘‘आम नत्थी’’ति वदामि। पुन तथेव यावततियं पतिट्ठापेत्वा पञ्हो पुच्छितब्बो – ‘‘निब्बानं नाम इट्ठं उदाहु अनिट्ठ’’न्ति? जानमानो ‘‘इट्ठ’’न्ति वक्खति। सचेपि न वदेय्य, मा वदतु। निब्बानं पन एकन्तइट्ठमेव। ‘‘ननु एको निब्बानस्स वण्णे कथियमाने कुज्झित्वा – ‘त्वं निब्बानस्स वण्णं कथेसि, किं तत्थ अन्नपानमालागन्धविलेपनसयनच्छादनसमिद्धा पञ्च कामगुणा अत्थी’ति वत्वा ‘नत्थी’ति वुत्ते ‘अलं तव निब्बानेना’ति निब्बानस्स वण्णे कथियमाने कुज्झित्वा उभो कण्णे थकेतीति इट्ठेतं। एतस्स पन वसेन तव वादे निब्बानं अनिट्ठं नाम होति । न पनेतं एवं गहेतब्बं। एसो हि विपरीतसञ्ञाय कथेति। सञ्ञाविपल्लासेन च तदेव आरम्मणं एकस्स इट्ठं होति, एकस्स अनिट्ठं’’। | સો વત્તબ્બો – ‘‘કિં પન ત્વં ઇટ્ઠાનિટ્ઠારમ્મણં પાટિયેક્કં પટિવિભત્તં નામ નત્થીતિ વદેસી’’તિ? ‘‘આમ નત્થી’’તિ વદામિ. પુન તથેવ યાવતતિયં પતિટ્ઠાપેત્વા પઞ્હો પુચ્છિતબ્બો – ‘‘નિબ્બાનં નામ ઇટ્ઠં ઉદાહુ અનિટ્ઠ’’ન્તિ? જાનમાનો ‘‘ઇટ્ઠ’’ન્તિ વક્ખતિ. સચેપિ ન વદેય્ય, મા વદતુ. નિબ્બાનં પન એકન્તઇટ્ઠમેવ. ‘‘નનુ એકો નિબ્બાનસ્સ વણ્ણે કથિયમાને કુજ્ઝિત્વા – ‘ત્વં નિબ્બાનસ્સ વણ્ણં કથેસિ, કિં તત્થ અન્નપાનમાલાગન્ધવિલેપનસયનચ્છાદનસમિદ્ધા પઞ્ચ કામગુણા અત્થી’તિ વત્વા ‘નત્થી’તિ વુત્તે ‘અલં તવ નિબ્બાનેના’તિ નિબ્બાનસ્સ વણ્ણે કથિયમાને કુજ્ઝિત્વા ઉભો કણ્ણે થકેતીતિ ઇટ્ઠેતં. એતસ્સ પન વસેન તવ વાદે નિબ્બાનં અનિટ્ઠં નામ હોતિ . ન પનેતં એવં ગહેતબ્બં. એસો હિ વિપરીતસઞ્ઞાય કથેતિ. સઞ્ઞાવિપલ્લાસેન ચ તદેવ આરમ્મણં એકસ્સ ઇટ્ઠં હોતિ, એકસ્સ અનિટ્ઠં’’. | ਸੋ વਤ੍ਤਬ੍ਬੋ – ‘‘ਕਿਂ ਪਨ ਤ੍વਂ ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਾਰਮ੍ਮਣਂ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਪਟਿવਿਭਤ੍ਤਂ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥੀਤਿ વਦੇਸੀ’’ਤਿ? ‘‘ਆਮ ਨਤ੍ਥੀ’’ਤਿ વਦਾਮਿ। ਪੁਨ ਤਥੇવ ਯਾવਤਤਿਯਂ ਪਤਿਟ੍ਠਾਪੇਤ੍વਾ ਪਞ੍ਹੋ ਪੁਚ੍ਛਿਤਬ੍ਬੋ – ‘‘ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਨਾਮ ਇਟ੍ਠਂ ਉਦਾਹੁ ਅਨਿਟ੍ਠ’’ਨ੍ਤਿ? ਜਾਨਮਾਨੋ ‘‘ਇਟ੍ਠ’’ਨ੍ਤਿ વਕ੍ਖਤਿ। ਸਚੇਪਿ ਨ વਦੇਯ੍ਯ, ਮਾ વਦਤੁ। ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਪਨ ਏਕਨ੍ਤਇਟ੍ਠਮੇવ। ‘‘ਨਨੁ ਏਕੋ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ વਣ੍ਣੇ ਕਥਿਯਮਾਨੇ ਕੁਜ੍ਝਿਤ੍વਾ – ‘ਤ੍વਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ વਣ੍ਣਂ ਕਥੇਸਿ, ਕਿਂ ਤਤ੍ਥ ਅਨ੍ਨਪਾਨਮਾਲਾਗਨ੍ਧવਿਲੇਪਨਸਯਨਚ੍ਛਾਦਨਸਮਿਦ੍ਧਾ ਪਞ੍ਚ ਕਾਮਗੁਣਾ ਅਤ੍ਥੀ’ਤਿ વਤ੍વਾ ‘ਨਤ੍ਥੀ’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ‘ਅਲਂ ਤવ ਨਿਬ੍ਬਾਨੇਨਾ’ਤਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ વਣ੍ਣੇ ਕਥਿਯਮਾਨੇ ਕੁਜ੍ਝਿਤ੍વਾ ਉਭੋ ਕਣ੍ਣੇ ਥਕੇਤੀਤਿ ਇਟ੍ਠੇਤਂ। ਏਤਸ੍ਸ ਪਨ વਸੇਨ ਤવ વਾਦੇ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਅਨਿਟ੍ਠਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ । ਨ ਪਨੇਤਂ ਏવਂ ਗਹੇਤਬ੍ਬਂ। ਏਸੋ ਹਿ વਿਪਰੀਤਸਞ੍ਞਾਯ ਕਥੇਤਿ। ਸਞ੍ਞਾવਿਪਲ੍ਲਾਸੇਨ ਚ ਤਦੇવ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਏਕਸ੍ਸ ਇਟ੍ਠਂ ਹੋਤਿ, ਏਕਸ੍ਸ ਅਨਿਟ੍ਠਂ’’। | សោ វត្តព្ពោ – ‘‘កិំ បន ត្វំ ឥដ្ឋានិដ្ឋារម្មណំ បាដិយេក្កំ បដិវិភត្តំ នាម នត្ថីតិ វទេសី’’តិ? ‘‘អាម នត្ថី’’តិ វទាមិ។ បុន តថេវ យាវតតិយំ បតិដ្ឋាបេត្វា បញ្ហោ បុច្ឆិតព្ពោ – ‘‘និព្ពានំ នាម ឥដ្ឋំ ឧទាហុ អនិដ្ឋ’’ន្តិ? ជានមានោ ‘‘ឥដ្ឋ’’ន្តិ វក្ខតិ។ សចេបិ ន វទេយ្យ, មា វទតុ។ និព្ពានំ បន ឯកន្តឥដ្ឋមេវ។ ‘‘ននុ ឯកោ និព្ពានស្ស វណ្ណេ កថិយមានេ កុជ្ឈិត្វា – ‘ត្វំ និព្ពានស្ស វណ្ណំ កថេសិ, កិំ តត្ថ អន្នបានមាលាគន្ធវិលេបនសយនច្ឆាទនសមិទ្ធា បញ្ច កាមគុណា អត្ថី’តិ វត្វា ‘នត្ថី’តិ វុត្តេ ‘អលំ តវ និព្ពានេនា’តិ និព្ពានស្ស វណ្ណេ កថិយមានេ កុជ្ឈិត្វា ឧភោ កណ្ណេ ថកេតីតិ ឥដ្ឋេតំ។ ឯតស្ស បន វសេន តវ វាទេ និព្ពានំ អនិដ្ឋំ នាម ហោតិ ។ ន បនេតំ ឯវំ គហេតព្ពំ។ ឯសោ ហិ វិបរីតសញ្ញាយ កថេតិ។ សញ្ញាវិបល្លាសេន ច តទេវ អារម្មណំ ឯកស្ស ឥដ្ឋំ ហោតិ, ឯកស្ស អនិដ្ឋំ’’។ | ಸೋ ವತ್ತಬ್ಬೋ – ‘‘ಕಿಂ ಪನ ತ್ವಂ ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠಾರಮ್ಮಣಂ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ಪಟಿವಿಭತ್ತಂ ನಾಮ ನತ್ಥೀತಿ ವದೇಸೀ’’ತಿ? ‘‘ಆಮ ನತ್ಥೀ’’ತಿ ವದಾಮಿ। ಪುನ ತಥೇವ ಯಾವತತಿಯಂ ಪತಿಟ್ಠಾಪೇತ್ವಾ ಪಞ್ಹೋ ಪುಚ್ಛಿತಬ್ಬೋ – ‘‘ನಿಬ್ಬಾನಂ ನಾಮ ಇಟ್ಠಂ ಉದಾಹು ಅನಿಟ್ಠ’’ನ್ತಿ? ಜಾನಮಾನೋ ‘‘ಇಟ್ಠ’’ನ್ತಿ ವಕ್ಖತಿ। ಸಚೇಪಿ ನ ವದೇಯ್ಯ, ಮಾ ವದತು। ನಿಬ್ಬಾನಂ ಪನ ಏಕನ್ತಇಟ್ಠಮೇವ। ‘‘ನನು ಏಕೋ ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ ವಣ್ಣೇ ಕಥಿಯಮಾನೇ ಕುಜ್ಝಿತ್ವಾ – ‘ತ್ವಂ ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ ವಣ್ಣಂ ಕಥೇಸಿ, ಕಿಂ ತತ್ಥ ಅನ್ನಪಾನಮಾಲಾಗನ್ಧವಿಲೇಪನಸಯನಚ್ಛಾದನಸಮಿದ್ಧಾ ಪಞ್ಚ ಕಾಮಗುಣಾ ಅತ್ಥೀ’ತಿ ವತ್ವಾ ‘ನತ್ಥೀ’ತಿ ವುತ್ತೇ ‘ಅಲಂ ತವ ನಿಬ್ಬಾನೇನಾ’ತಿ ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ ವಣ್ಣೇ ಕಥಿಯಮಾನೇ ಕುಜ್ಝಿತ್ವಾ ಉಭೋ ಕಣ್ಣೇ ಥಕೇತೀತಿ ಇಟ್ಠೇತಂ। ಏತಸ್ಸ ಪನ ವಸೇನ ತವ ವಾದೇ ನಿಬ್ಬಾನಂ ಅನಿಟ್ಠಂ ನಾಮ ಹೋತಿ । ನ ಪನೇತಂ ಏವಂ ಗಹೇತಬ್ಬಂ। ಏಸೋ ಹಿ ವಿಪರೀತಸಞ್ಞಾಯ ಕಥೇತಿ। ಸಞ್ಞಾವಿಪಲ್ಲಾಸೇನ ಚ ತದೇವ ಆರಮ್ಮಣಂ ಏಕಸ್ಸ ಇಟ್ಠಂ ಹೋತಿ, ಏಕಸ್ಸ ಅನಿಟ್ಠಂ’’। | സോ വത്തബ്ബോ – ‘‘കിം പന ത്വം ഇട്ഠാനിട്ഠാരമ്മണം പാടിയെക്കം പടിവിഭത്തം നാമ നത്ഥീതി വദേസീ’’തി? ‘‘ആമ നത്ഥീ’’തി വദാമി. പുന തഥേവ യാവതതിയം പതിട്ഠാപെത്വാ പഞ്ഹോ പുച്ഛിതബ്ബോ – ‘‘നിബ്ബാനം നാമ ഇട്ഠം ഉദാഹു അനിട്ഠ’’ന്തി? ജാനമാനോ ‘‘ഇട്ഠ’’ന്തി വക്ഖതി. സചേപി ന വദെയ്യ, മാ വദതു. നിബ്ബാനം പന ഏകന്തഇട്ഠമേവ. ‘‘നനു ഏകോ നിബ്ബാനസ്സ വണ്ണേ കഥിയമാനേ കുജ്ഝിത്വാ – ‘ത്വം നിബ്ബാനസ്സ വണ്ണം കഥേസി, കിം തത്ഥ അന്നപാനമാലാഗന്ധവിലേപനസയനച്ഛാദനസമിദ്ധാ പഞ്ച കാമഗുണാ അത്ഥീ’തി വത്വാ ‘നത്ഥീ’തി വുത്തേ ‘അലം തവ നിബ്ബാനേനാ’തി നിബ്ബാനസ്സ വണ്ണേ കഥിയമാനേ കുജ്ഝിത്വാ ഉഭോ കണ്ണേ ഥകേതീതി ഇട്ഠേതം. ഏതസ്സ പന വസേന തവ വാദേ നിബ്ബാനം അനിട്ഠം നാമ ഹോതി . ന പനേതം ഏവം ഗഹേതബ്ബം. ഏസോ ഹി വിപരീതസഞ്ഞായ കഥേതി. സഞ്ഞാവിപല്ലാസേന ച തദേവ ആരമ്മണം ഏകസ്സ ഇട്ഠം ഹോതി, ഏകസ്സ അനിട്ഠം’’. | සො වත්තබ්බො – ‘‘කිං පන ත්වං ඉට්ඨානිට්ඨාරම්මණං පාටියෙක්කං පටිවිභත්තං නාම නත්ථීති වදෙසී’’ති? ‘‘ආම නත්ථී’’ති වදාමි. පුන තථෙව යාවතතියං පතිට්ඨාපෙත්වා පඤ්හො පුච්ඡිතබ්බො – ‘‘නිබ්බානං නාම ඉට්ඨං උදාහු අනිට්ඨ’’න්ති? ජානමානො ‘‘ඉට්ඨ’’න්ති වක්ඛති. සචෙපි න වදෙය්ය, මා වදතු. නිබ්බානං පන එකන්තඉට්ඨමෙව. ‘‘නනු එකො නිබ්බානස්ස වණ්ණෙ කථියමානෙ කුජ්ඣිත්වා – ‘ත්වං නිබ්බානස්ස වණ්ණං කථෙසි, කිං තත්ථ අන්නපානමාලාගන්ධවිලෙපනසයනච්ඡාදනසමිද්ධා පඤ්ච කාමගුණා අත්ථී’ති වත්වා ‘නත්ථී’ති වුත්තෙ ‘අලං තව නිබ්බානෙනා’ති නිබ්බානස්ස වණ්ණෙ කථියමානෙ කුජ්ඣිත්වා උභො කණ්ණෙ ථකෙතීති ඉට්ඨෙතං. එතස්ස පන වසෙන තව වාදෙ නිබ්බානං අනිට්ඨං නාම හොති . න පනෙතං එවං ගහෙතබ්බං. එසො හි විපරීතසඤ්ඤාය කථෙති. සඤ්ඤාවිපල්ලාසෙන ච තදෙව ආරම්මණං එකස්ස ඉට්ඨං හොති, එකස්ස අනිට්ඨං’’. | ஸோ வத்தப்³போ³ – ‘‘கிங் பன த்வங் இட்டா²னிட்டா²ரம்மணங் பாடியேக்கங் படிவிப⁴த்தங் நாம நத்தீ²தி வதே³ஸீ’’தி? ‘‘ஆம நத்தீ²’’தி வதா³மி. புன ததே²வ யாவததியங் பதிட்டா²பெத்வா பஞ்ஹோ புச்சி²தப்³போ³ – ‘‘நிப்³பா³னங் நாம இட்ட²ங் உதா³ஹு அனிட்ட²’’ந்தி? ஜானமானோ ‘‘இட்ட²’’ந்தி வக்க²தி. ஸசேபி ந வதெ³ய்ய, மா வத³து. நிப்³பா³னங் பன ஏகந்தஇட்ட²மேவ. ‘‘நனு ஏகோ நிப்³பா³னஸ்ஸ வண்ணே கதி²யமானே குஜ்ஜி²த்வா – ‘த்வங் நிப்³பா³னஸ்ஸ வண்ணங் கதே²ஸி, கிங் தத்த² அன்னபானமாலாக³ந்த⁴விலேபனஸயனச்சா²த³னஸமித்³தா⁴ பஞ்ச காமகு³ணா அத்தீ²’தி வத்வா ‘நத்தீ²’தி வுத்தே ‘அலங் தவ நிப்³பா³னேனா’தி நிப்³பா³னஸ்ஸ வண்ணே கதி²யமானே குஜ்ஜி²த்வா உபோ⁴ கண்ணே த²கேதீதி இட்டே²தங். ஏதஸ்ஸ பன வஸேன தவ வாதே³ நிப்³பா³னங் அனிட்ட²ங் நாம ஹோதி . ந பனேதங் ஏவங் க³ஹேதப்³ப³ங். ஏஸோ ஹி விபரீதஸஞ்ஞாய கதே²தி. ஸஞ்ஞாவிபல்லாஸேன ச ததே³வ ஆரம்மணங் ஏகஸ்ஸ இட்ட²ங் ஹோதி, ஏகஸ்ஸ அனிட்ட²ங்’’. | సో వత్తబ్బో – ‘‘కిం పన త్వం ఇట్ఠానిట్ఠారమ్మణం పాటియేక్కం పటివిభత్తం నామ నత్థీతి వదేసీ’’తి? ‘‘ఆమ నత్థీ’’తి వదామి. పున తథేవ యావతతియం పతిట్ఠాపేత్వా పఞ్హో పుచ్ఛితబ్బో – ‘‘నిబ్బానం నామ ఇట్ఠం ఉదాహు అనిట్ఠ’’న్తి? జానమానో ‘‘ఇట్ఠ’’న్తి వక్ఖతి. సచేపి న వదేయ్య, మా వదతు. నిబ్బానం పన ఏకన్తఇట్ఠమేవ. ‘‘నను ఏకో నిబ్బానస్స వణ్ణే కథియమానే కుజ్ఝిత్వా – ‘త్వం నిబ్బానస్స వణ్ణం కథేసి, కిం తత్థ అన్నపానమాలాగన్ధవిలేపనసయనచ్ఛాదనసమిద్ధా పఞ్చ కామగుణా అత్థీ’తి వత్వా ‘నత్థీ’తి వుత్తే ‘అలం తవ నిబ్బానేనా’తి నిబ్బానస్స వణ్ణే కథియమానే కుజ్ఝిత్వా ఉభో కణ్ణే థకేతీతి ఇట్ఠేతం. ఏతస్స పన వసేన తవ వాదే నిబ్బానం అనిట్ఠం నామ హోతి . న పనేతం ఏవం గహేతబ్బం. ఏసో హి విపరీతసఞ్ఞాయ కథేతి. సఞ్ఞావిపల్లాసేన చ తదేవ ఆరమ్మణం ఏకస్స ఇట్ఠం హోతి, ఏకస్స అనిట్ఠం’’. | โส วตฺตพฺโพ – ‘‘กิํ ปน ตฺวํ อิฏฺฐานิฏฺฐารมฺมณํ ปาฏิเยกฺกํ ปฏิวิภตฺตํ นาม นตฺถีติ วเทสี’’ติ? ‘‘อาม นตฺถี’’ติ วทามิฯ ปุน ตเถว ยาวตติยํ ปติฏฺฐาเปตฺวา ปญฺโห ปุจฺฉิตพฺโพ – ‘‘นิพฺพานํ นาม อิฏฺฐํ อุทาหุ อนิฏฺฐ’’นฺติ? ชานมาโน ‘‘อิฏฺฐ’’นฺติ วกฺขติฯ สเจปิ น วเทยฺย, มา วทตุฯ นิพฺพานํ ปน เอกนฺตอิฏฺฐเมวฯ ‘‘นนุ เอโก นิพฺพานสฺส วณฺเณ กถิยมาเน กุชฺฌิตฺวา – ‘ตฺวํ นิพฺพานสฺส วณฺณํ กเถสิ, กิํ ตตฺถ อนฺนปานมาลาคนฺธวิเลปนสยนจฺฉาทนสมิทฺธา ปญฺจ กามคุณา อตฺถี’ติ วตฺวา ‘นตฺถี’ติ วุตฺเต ‘อลํ ตว นิพฺพาเนนา’ติ นิพฺพานสฺส วณฺเณ กถิยมาเน กุชฺฌิตฺวา อุโภ กณฺเณ ถเกตีติ อิฏฺเฐตํฯ เอตสฺส ปน วเสน ตว วาเท นิพฺพานํ อนิฏฺฐํ นาม โหติ ฯ น ปเนตํ เอวํ คเหตพฺพํฯ เอโส หิ วิปรีตสญฺญาย กเถติฯ สญฺญาวิปลฺลาเสน จ ตเทว อารมฺมณํ เอกสฺส อิฏฺฐํ โหติ, เอกสฺส อนิฏฺฐํ’’ฯ | སོ ཝ་ཏྟ་བྦོ – ‘‘ཀིཾ པ་ན ཏྭཾ ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛཱ་ར་མྨ་ཎཾ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ པ་ཊི་ཝི་བྷ་ཏྟཾ ནཱ་མ ན་ཏྠཱི་ཏི ཝ་དེ་སཱི’’ཏི? ‘‘ཨཱ་མ ན་ཏྠཱི’’ཏི ཝ་དཱ་མི། པུ་ན ཏ་ཐེ་ཝ ཡཱ་ཝ་ཏ་ཏི་ཡཾ པ་ཏི་ཊྛཱ་པེ་ཏྭཱ པ་ཉྷོ པུ་ཙྪི་ཏ་བྦོ – ‘‘ནི་བྦཱ་ནཾ ནཱ་མ ཨི་ཊྛཾ ཨུ་དཱ་ཧུ ཨ་ནི་ཊྛ’’ནྟི? ཛཱ་ན་མཱ་ནོ ‘‘ཨི་ཊྛ’’ནྟི ཝ་ཀྑ་ཏི། ས་ཙེ་པི ན ཝ་དེ་ཡྻ, མཱ ཝ་ད་ཏུ། ནི་བྦཱ་ནཾ པ་ན ཨེ་ཀ་ནྟ་ཨི་ཊྛ་མེ་ཝ། ‘‘ན་ནུ ཨེ་ཀོ ནི་བྦཱ་ན་སྶ ཝ་ཎྞེ ཀ་ཐི་ཡ་མཱ་ནེ ཀུ་ཛ྄ཛྷི་ཏྭཱ – ‘ཏྭཾ ནི་བྦཱ་ན་སྶ ཝ་ཎྞཾ ཀ་ཐེ་སི, ཀིཾ ཏ་ཏྠ ཨ་ནྣ་པཱ་ན་མཱ་ལཱ་ག་ནྡྷ་ཝི་ལེ་པ་ན་ས་ཡ་ན་ཙྪཱ་ད་ན་ས་མི་དྡྷཱ པ་ཉྩ ཀཱ་མ་གུ་ཎཱ ཨ་ཏྠཱི’ཏི ཝ་ཏྭཱ ‘ན་ཏྠཱི’ཏི ཝུ་ཏྟེ ‘ཨ་ལཾ ཏ་ཝ ནི་བྦཱ་ནེ་ནཱ’ཏི ནི་བྦཱ་ན་སྶ ཝ་ཎྞེ ཀ་ཐི་ཡ་མཱ་ནེ ཀུ་ཛ྄ཛྷི་ཏྭཱ ཨུ་བྷོ ཀ་ཎྞེ ཐ་ཀེ་ཏཱི་ཏི ཨི་ཊྛེ་ཏཾ། ཨེ་ཏ་སྶ པ་ན ཝ་སེ་ན ཏ་ཝ ཝཱ་དེ ནི་བྦཱ་ནཾ ཨ་ནི་ཊྛཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི ། ན པ་ནེ་ཏཾ ཨེ་ཝཾ ག་ཧེ་ཏ་བྦཾ། ཨེ་སོ ཧི ཝི་པ་རཱི་ཏ་ས་ཉྙཱ་ཡ ཀ་ཐེ་ཏི། ས་ཉྙཱ་ཝི་པ་ལླཱ་སེ་ན ཙ ཏ་དེ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨེ་ཀ་སྶ ཨི་ཊྛཾ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཀ་སྶ ཨ་ནི་ཊྛཾ’’། |
44 | bodytext | Iṭṭhāniṭṭhārammaṇaṃ pana pāṭiyekkaṃ vibhattaṃ atthīti. Kassa vasena vibhattanti? Majjhimakasattassa. Idañhi na atiissarānaṃ mahāsammatamahāsudassanadhammāsokādīnaṃ vasena vibhattaṃ. Tesañhi dibbakappampi ārammaṇaṃ amanāpaṃ upaṭṭhāti. Na atiduggatānaṃ dullabhannapānānaṃ vasena vibhattaṃ. Tesañhi kaṇājakabhattasitthānipi pūtimaṃsarasopi atimadhuro amatasadiso ca hoti. Majjhimakānaṃ pana gaṇakamahāmattaseṭṭhikuṭumbikavāṇijādīnaṃ kālena iṭṭhaṃ kālena aniṭṭhaṃ labhamānānaṃ vasena vibhattaṃ. Evarūpā hi iṭṭhāniṭṭhaṃ paricchindituṃ sakkontīti. | ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌာရမ္မဏံ ပန ပါဋိယေက္ကံ ဝိဘတ္တံ အတ္ထီတိ။ ကဿ ဝသေန ဝိဘတ္တန္တိ? မဇ္ဈိမကသတ္တဿ။ ဣဒဉှိ န အတိဣဿရာနံ မဟာသမ္မတမဟာသုဒဿနဓမ္မာသောကာဒီနံ ဝသေန ဝိဘတ္တံ။ တေသဉှိ ဒိဗ္ဗကပ္ပမ္ပိ အာရမ္မဏံ အမနာပံ ဥပဋ္ဌာတိ။ န အတိဒုဂ္ဂတာနံ ဒုလ္လဘန္နပါနာနံ ဝသေန ဝိဘတ္တံ။ တေသဉှိ ကဏာဇကဘတ္တသိတ္ထာနိပိ ပူတိမံသရသောပိ အတိမဓုရော အမတသဒိသော စ ဟောတိ။ မဇ္ဈိမကာနံ ပန ဂဏကမဟာမတ္တသေဋ္ဌိကုဋုမ္ဗိကဝါဏိဇာဒီနံ ကာလေန ဣဋ္ဌံ ကာလေန အနိဋ္ဌံ လဘမာနာနံ ဝသေန ဝိဘတ္တံ။ ဧဝရူပါ ဟိ ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌံ ပရိစ္ဆိန္ဒိတုံ သက္ကောန္တီတိ။ | ইট্ঠানিট্ঠারম্মণং পন পাটিযেক্কং ৰিভত্তং অত্থীতি। কস্স ৰসেন ৰিভত্তন্তি? মজ্ঝিমকসত্তস্স। ইদঞ্হি ন অতিইস্সরানং মহাসম্মতমহাসুদস্সনধম্মাসোকাদীনং ৰসেন ৰিভত্তং। তেসঞ্হি দিব্বকপ্পম্পি আরম্মণং অমনাপং উপট্ঠাতি। ন অতিদুগ্গতানং দুল্লভন্নপানানং ৰসেন ৰিভত্তং। তেসঞ্হি কণাজকভত্তসিত্থানিপি পূতিমংসরসোপি অতিমধুরো অমতসদিসো চ হোতি। মজ্ঝিমকানং পন গণকমহামত্তসেট্ঠিকুটুম্বিকৰাণিজাদীনং কালেন ইট্ঠং কালেন অনিট্ঠং লভমানানং ৰসেন ৰিভত্তং। এৰরূপা হি ইট্ঠানিট্ঠং পরিচ্ছিন্দিতুং সক্কোন্তীতি। | идтаанидтаарамман̣ам̣ бана баадиязггам̣ вибхад̇д̇ам̣ ад̇т̇ийд̇и. гасса васзна вибхад̇д̇анд̇и? маж̇жхимагасад̇д̇асса. ид̣̇ан̃хи на ад̇ииссараанам̣ махаасаммад̇амахаасуд̣̇ассанад̇хаммаасогаад̣̇ийнам̣ васзна вибхад̇д̇ам̣. д̇зсан̃хи д̣̇иб̣б̣агаббамби аарамман̣ам̣ аманаабам̣ убадтаад̇и. на ад̇ид̣̇уг̇г̇ад̇аанам̣ д̣̇уллабханнабаанаанам̣ васзна вибхад̇д̇ам̣. д̇зсан̃хи ган̣ааж̇агабхад̇д̇асид̇т̇ааниби бууд̇имам̣сарасоби ад̇имад̇хуро амад̇асад̣̇исо жа ход̇и. маж̇жхимагаанам̣ бана г̇ан̣агамахаамад̇д̇асздтигудумб̣игаваан̣иж̇аад̣̇ийнам̣ гаалзна идтам̣ гаалзна анидтам̣ лабхамаанаанам̣ васзна вибхад̇д̇ам̣. зваруубаа хи идтаанидтам̣ барижчинд̣̇ид̇ум̣ саггонд̇ийд̇и. | इट्ठानिट्ठारम्मणं पन पाटियेक्कं विभत्तं अत्थीति। कस्स वसेन विभत्तन्ति? मज्झिमकसत्तस्स। इदञ्हि न अतिइस्सरानं महासम्मतमहासुदस्सनधम्मासोकादीनं वसेन विभत्तं। तेसञ्हि दिब्बकप्पम्पि आरम्मणं अमनापं उपट्ठाति। न अतिदुग्गतानं दुल्लभन्नपानानं वसेन विभत्तं। तेसञ्हि कणाजकभत्तसित्थानिपि पूतिमंसरसोपि अतिमधुरो अमतसदिसो च होति। मज्झिमकानं पन गणकमहामत्तसेट्ठिकुटुम्बिकवाणिजादीनं कालेन इट्ठं कालेन अनिट्ठं लभमानानं वसेन विभत्तं। एवरूपा हि इट्ठानिट्ठं परिच्छिन्दितुं सक्कोन्तीति। | ઇટ્ઠાનિટ્ઠારમ્મણં પન પાટિયેક્કં વિભત્તં અત્થીતિ. કસ્સ વસેન વિભત્તન્તિ? મજ્ઝિમકસત્તસ્સ. ઇદઞ્હિ ન અતિઇસ્સરાનં મહાસમ્મતમહાસુદસ્સનધમ્માસોકાદીનં વસેન વિભત્તં. તેસઞ્હિ દિબ્બકપ્પમ્પિ આરમ્મણં અમનાપં ઉપટ્ઠાતિ. ન અતિદુગ્ગતાનં દુલ્લભન્નપાનાનં વસેન વિભત્તં. તેસઞ્હિ કણાજકભત્તસિત્થાનિપિ પૂતિમંસરસોપિ અતિમધુરો અમતસદિસો ચ હોતિ. મજ્ઝિમકાનં પન ગણકમહામત્તસેટ્ઠિકુટુમ્બિકવાણિજાદીનં કાલેન ઇટ્ઠં કાલેન અનિટ્ઠં લભમાનાનં વસેન વિભત્તં. એવરૂપા હિ ઇટ્ઠાનિટ્ઠં પરિચ્છિન્દિતું સક્કોન્તીતિ. | ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਾਰਮ੍ਮਣਂ ਪਨ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ વਿਭਤ੍ਤਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ। ਕਸ੍ਸ વਸੇਨ વਿਭਤ੍ਤਨ੍ਤਿ? ਮਜ੍ਝਿਮਕਸਤ੍ਤਸ੍ਸ। ਇਦਞ੍ਹਿ ਨ ਅਤਿਇਸ੍ਸਰਾਨਂ ਮਹਾਸਮ੍ਮਤਮਹਾਸੁਦਸ੍ਸਨਧਮ੍ਮਾਸੋਕਾਦੀਨਂ વਸੇਨ વਿਭਤ੍ਤਂ। ਤੇਸਞ੍ਹਿ ਦਿਬ੍ਬਕਪ੍ਪਮ੍ਪਿ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਅਮਨਾਪਂ ਉਪਟ੍ਠਾਤਿ। ਨ ਅਤਿਦੁਗ੍ਗਤਾਨਂ ਦੁਲ੍ਲਭਨ੍ਨਪਾਨਾਨਂ વਸੇਨ વਿਭਤ੍ਤਂ। ਤੇਸਞ੍ਹਿ ਕਣਾਜਕਭਤ੍ਤਸਿਤ੍ਥਾਨਿਪਿ ਪੂਤਿਮਂਸਰਸੋਪਿ ਅਤਿਮਧੁਰੋ ਅਮਤਸਦਿਸੋ ਚ ਹੋਤਿ। ਮਜ੍ਝਿਮਕਾਨਂ ਪਨ ਗਣਕਮਹਾਮਤ੍ਤਸੇਟ੍ਠਿਕੁਟੁਮ੍ਬਿਕવਾਣਿਜਾਦੀਨਂ ਕਾਲੇਨ ਇਟ੍ਠਂ ਕਾਲੇਨ ਅਨਿਟ੍ਠਂ ਲਭਮਾਨਾਨਂ વਸੇਨ વਿਭਤ੍ਤਂ। ਏવਰੂਪਾ ਹਿ ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਂ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਿਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤੀਤਿ। | ឥដ្ឋានិដ្ឋារម្មណំ បន បាដិយេក្កំ វិភត្តំ អត្ថីតិ។ កស្ស វសេន វិភត្តន្តិ? មជ្ឈិមកសត្តស្ស។ ឥទញ្ហិ ន អតិឥស្សរានំ មហាសម្មតមហាសុទស្សនធម្មាសោកាទីនំ វសេន វិភត្តំ។ តេសញ្ហិ ទិព្ពកប្បម្បិ អារម្មណំ អមនាបំ ឧបដ្ឋាតិ។ ន អតិទុគ្គតានំ ទុល្លភន្នបានានំ វសេន វិភត្តំ។ តេសញ្ហិ កណាជកភត្តសិត្ថានិបិ បូតិមំសរសោបិ អតិមធុរោ អមតសទិសោ ច ហោតិ។ មជ្ឈិមកានំ បន គណកមហាមត្តសេដ្ឋិកុដុម្ពិកវាណិជាទីនំ កាលេន ឥដ្ឋំ កាលេន អនិដ្ឋំ លភមានានំ វសេន វិភត្តំ។ ឯវរូបា ហិ ឥដ្ឋានិដ្ឋំ បរិច្ឆិន្ទិតុំ សក្កោន្តីតិ។ | ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠಾರಮ್ಮಣಂ ಪನ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ವಿಭತ್ತಂ ಅತ್ಥೀತಿ। ಕಸ್ಸ ವಸೇನ ವಿಭತ್ತನ್ತಿ? ಮಜ್ಝಿಮಕಸತ್ತಸ್ಸ। ಇದಞ್ಹಿ ನ ಅತಿಇಸ್ಸರಾನಂ ಮಹಾಸಮ್ಮತಮಹಾಸುದಸ್ಸನಧಮ್ಮಾಸೋಕಾದೀನಂ ವಸೇನ ವಿಭತ್ತಂ। ತೇಸಞ್ಹಿ ದಿಬ್ಬಕಪ್ಪಮ್ಪಿ ಆರಮ್ಮಣಂ ಅಮನಾಪಂ ಉಪಟ್ಠಾತಿ। ನ ಅತಿದುಗ್ಗತಾನಂ ದುಲ್ಲಭನ್ನಪಾನಾನಂ ವಸೇನ ವಿಭತ್ತಂ। ತೇಸಞ್ಹಿ ಕಣಾಜಕಭತ್ತಸಿತ್ಥಾನಿಪಿ ಪೂತಿಮಂಸರಸೋಪಿ ಅತಿಮಧುರೋ ಅಮತಸದಿಸೋ ಚ ಹೋತಿ। ಮಜ್ಝಿಮಕಾನಂ ಪನ ಗಣಕಮಹಾಮತ್ತಸೇಟ್ಠಿಕುಟುಮ್ಬಿಕವಾಣಿಜಾದೀನಂ ಕಾಲೇನ ಇಟ್ಠಂ ಕಾಲೇನ ಅನಿಟ್ಠಂ ಲಭಮಾನಾನಂ ವಸೇನ ವಿಭತ್ತಂ। ಏವರೂಪಾ ಹಿ ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠಂ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ದಿತುಂ ಸಕ್ಕೋನ್ತೀತಿ। | ഇട്ഠാനിട്ഠാരമ്മണം പന പാടിയെക്കം വിഭത്തം അത്ഥീതി. കസ്സ വസേന വിഭത്തന്തി? മജ്ഝിമകസത്തസ്സ. ഇദഞ്ഹി ന അതിഇസ്സരാനം മഹാസമ്മതമഹാസുദസ്സനധമ്മാസോകാദീനം വസേന വിഭത്തം. തേസഞ്ഹി ദിബ്ബകപ്പമ്പി ആരമ്മണം അമനാപം ഉപട്ഠാതി. ന അതിദുഗ്ഗതാനം ദുല്ലഭന്നപാനാനം വസേന വിഭത്തം. തേസഞ്ഹി കണാജകഭത്തസിത്ഥാനിപി പൂതിമംസരസോപി അതിമധുരോ അമതസദിസോ ച ഹോതി. മജ്ഝിമകാനം പന ഗണകമഹാമത്തസെട്ഠികുടുമ്ബികവാണിജാദീനം കാലേന ഇട്ഠം കാലേന അനിട്ഠം ലഭമാനാനം വസേന വിഭത്തം. ഏവരൂപാ ഹി ഇട്ഠാനിട്ഠം പരിച്ഛിന്ദിതും സക്കൊന്തീതി. | ඉට්ඨානිට්ඨාරම්මණං පන පාටියෙක්කං විභත්තං අත්ථීති. කස්ස වසෙන විභත්තන්ති? මජ්ඣිමකසත්තස්ස. ඉදඤ්හි න අතිඉස්සරානං මහාසම්මතමහාසුදස්සනධම්මාසොකාදීනං වසෙන විභත්තං. තෙසඤ්හි දිබ්බකප්පම්පි ආරම්මණං අමනාපං උපට්ඨාති. න අතිදුග්ගතානං දුල්ලභන්නපානානං වසෙන විභත්තං. තෙසඤ්හි කණාජකභත්තසිත්ථානිපි පූතිමංසරසොපි අතිමධුරො අමතසදිසො ච හොති. මජ්ඣිමකානං පන ගණකමහාමත්තසෙට්ඨිකුටුම්බිකවාණිජාදීනං කාලෙන ඉට්ඨං කාලෙන අනිට්ඨං ලභමානානං වසෙන විභත්තං. එවරූපා හි ඉට්ඨානිට්ඨං පරිච්ඡින්දිතුං සක්කොන්තීති. | இட்டா²னிட்டா²ரம்மணங் பன பாடியேக்கங் விப⁴த்தங் அத்தீ²தி. கஸ்ஸ வஸேன விப⁴த்தந்தி? மஜ்ஜி²மகஸத்தஸ்ஸ. இத³ஞ்ஹி ந அதிஇஸ்ஸரானங் மஹாஸம்மதமஹாஸுத³ஸ்ஸனத⁴ம்மாஸோகாதீ³னங் வஸேன விப⁴த்தங். தேஸஞ்ஹி தி³ப்³ப³கப்பம்பி ஆரம்மணங் அமனாபங் உபட்டா²தி. ந அதிது³க்³க³தானங் து³ல்லப⁴ன்னபானானங் வஸேன விப⁴த்தங். தேஸஞ்ஹி கணாஜகப⁴த்தஸித்தா²னிபி பூதிமங்ஸரஸோபி அதிமது⁴ரோ அமதஸதி³ஸோ ச ஹோதி. மஜ்ஜி²மகானங் பன க³ணகமஹாமத்தஸெட்டி²குடும்பி³கவாணிஜாதீ³னங் காலேன இட்ட²ங் காலேன அனிட்ட²ங் லப⁴மானானங் வஸேன விப⁴த்தங். ஏவரூபா ஹி இட்டா²னிட்ட²ங் பரிச்சி²ந்தி³துங் ஸக்கொந்தீதி. | ఇట్ఠానిట్ఠారమ్మణం పన పాటియేక్కం విభత్తం అత్థీతి. కస్స వసేన విభత్తన్తి? మజ్ఝిమకసత్తస్స. ఇదఞ్హి న అతిఇస్సరానం మహాసమ్మతమహాసుదస్సనధమ్మాసోకాదీనం వసేన విభత్తం. తేసఞ్హి దిబ్బకప్పమ్పి ఆరమ్మణం అమనాపం ఉపట్ఠాతి. న అతిదుగ్గతానం దుల్లభన్నపానానం వసేన విభత్తం. తేసఞ్హి కణాజకభత్తసిత్థానిపి పూతిమంసరసోపి అతిమధురో అమతసదిసో చ హోతి. మజ్ఝిమకానం పన గణకమహామత్తసేట్ఠికుటుమ్బికవాణిజాదీనం కాలేన ఇట్ఠం కాలేన అనిట్ఠం లభమానానం వసేన విభత్తం. ఏవరూపా హి ఇట్ఠానిట్ఠం పరిచ్ఛిన్దితుం సక్కోన్తీతి. | อิฏฺฐานิฏฺฐารมฺมณํ ปน ปาฏิเยกฺกํ วิภตฺตํ อตฺถีติฯ กสฺส วเสน วิภตฺตนฺติ? มชฺฌิมกสตฺตสฺสฯ อิทญฺหิ น อติอิสฺสรานํ มหาสมฺมตมหาสุทสฺสนธมฺมาโสกาทีนํ วเสน วิภตฺตํฯ เตสญฺหิ ทิพฺพกปฺปมฺปิ อารมฺมณํ อมนาปํ อุปฏฺฐาติฯ น อติทุคฺคตานํ ทุลฺลภนฺนปานานํ วเสน วิภตฺตํฯ เตสญฺหิ กณาชกภตฺตสิตฺถานิปิ ปูติมํสรโสปิ อติมธุโร อมตสทิโส จ โหติฯ มชฺฌิมกานํ ปน คณกมหามตฺตเสฏฺฐิกุฏุมฺพิกวาณิชาทีนํ กาเลน อิฏฺฐํ กาเลน อนิฏฺฐํ ลภมานานํ วเสน วิภตฺตํฯ เอวรูปา หิ อิฏฺฐานิฏฺฐํ ปริจฺฉินฺทิตุํ สกฺโกนฺตีติฯ | ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛཱ་ར་མྨ་ཎཾ པ་ན པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ ཝི་བྷ་ཏྟཾ ཨ་ཏྠཱི་ཏི། ཀ་སྶ ཝ་སེ་ན ཝི་བྷ་ཏྟ་ནྟི? མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ཀ་ས་ཏྟ་སྶ། ཨི་ད་ཉྷི ན ཨ་ཏི་ཨི་སྶ་རཱ་ནཾ མ་ཧཱ་ས་མྨ་ཏ་མ་ཧཱ་སུ་ད་སྶ་ན་དྷ་མྨཱ་སོ་ཀཱ་དཱི་ནཾ ཝ་སེ་ན ཝི་བྷ་ཏྟཾ། ཏེ་ས་ཉྷི དི་བྦ་ཀ་པྤ་མྤི ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨ་མ་ནཱ་པཾ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཏི། ན ཨ་ཏི་དུ་གྒ་ཏཱ་ནཾ དུ་ལླ་བྷ་ནྣ་པཱ་ནཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཝི་བྷ་ཏྟཾ། ཏེ་ས་ཉྷི ཀ་ཎཱ་ཛ་ཀ་བྷ་ཏྟ་སི་ཏྠཱ་ནི་པི པཱུ་ཏི་མཾ་ས་ར་སོ་པི ཨ་ཏི་མ་དྷུ་རོ ཨ་མ་ཏ་ས་དི་སོ ཙ ཧོ་ཏི། མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ཀཱ་ནཾ པ་ན ག་ཎ་ཀ་མ་ཧཱ་མ་ཏྟ་སེ་ཊྛི་ཀུ་ཊུ་མྦི་ཀ་ཝཱ་ཎི་ཛཱ་དཱི་ནཾ ཀཱ་ལེ་ན ཨི་ཊྛཾ ཀཱ་ལེ་ན ཨ་ནི་ཊྛཾ ལ་བྷ་མཱ་ནཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཝི་བྷ་ཏྟཾ། ཨེ་ཝ་རཱུ་པཱ ཧི ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛཾ པ་རི་ཙྪི་ནྡི་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ནྟཱི་ཏི། |
45 | bodytext | Tipiṭakacūḷanāgatthero panāha – ‘‘iṭṭhāniṭṭhaṃ nāma vipākavaseneva paricchinnaṃ, na javanavasena. Javanaṃ pana saññāvipallāsavasena iṭṭhasmiṃyeva rajjati, iṭṭhasmiṃyeva dussati; aniṭṭhasmiṃyeva rajjati, aniṭṭhasmiṃyeva dussatī’’ti. Vipākavaseneva panetaṃ ekantato paricchijjati. Na hi sakkā vipākacittaṃ vañcetuṃ. Sace ārammaṇaṃ iṭṭhaṃ hoti, kusalavipākaṃ uppajjati. Sace aniṭṭhaṃ, akusalavipākaṃ uppajjati. Kiñcāpi hi micchādiṭṭhikā buddhaṃ vā saṅghaṃ vā mahācetiyādīni vā uḷārāni ārammaṇāni disvā akkhīni pidahanti, domanassaṃ āpajjanti, dhammasaddaṃ sutvā kaṇṇe thakenti, cakkhuviññāṇasotaviññāṇāni pana nesaṃ kusalavipākāneva honti. | တိပိဋကစူဠနာဂတ္ထေရော ပနာဟ – ‘‘ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌံ နာမ ဝိပါကဝသေနေဝ ပရိစ္ဆိန္နံ၊ န ဇဝနဝသေန။ ဇဝနံ ပန သညာဝိပလ္လာသဝသေန ဣဋ္ဌသ္မိံယေဝ ရဇ္ဇတိ၊ ဣဋ္ဌသ္မိံယေဝ ဒုဿတိ; အနိဋ္ဌသ္မိံယေဝ ရဇ္ဇတိ၊ အနိဋ္ဌသ္မိံယေဝ ဒုဿတီ’’တိ။ ဝိပါကဝသေနေဝ ပနေတံ ဧကန္တတော ပရိစ္ဆိဇ္ဇတိ။ န ဟိ သက္ကာ ဝိပါကစိတ္တံ ဝဉ္စေတုံ။ သစေ အာရမ္မဏံ ဣဋ္ဌံ ဟောတိ၊ ကုသလဝိပါကံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ သစေ အနိဋ္ဌံ၊ အကုသလဝိပါကံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ကိဉ္စာပိ ဟိ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိကာ ဗုဒ္ဓံ ဝါ သင်္ဃံ ဝါ မဟာစေတိယာဒီနိ ဝါ ဥဠာရာနိ အာရမ္မဏာနိ ဒိသွာ အက္ခီနိ ပိဒဟန္တိ၊ ဒောမနဿံ အာပဇ္ဇန္တိ၊ ဓမ္မသဒ္ဒံ သုတွာ ကဏ္ဏေ ထကေန္တိ၊ စက္ခုဝိညာဏသောတဝိညာဏာနိ ပန နေသံ ကုသလဝိပါကာနေဝ ဟောန္တိ။ | তিপিটকচূল়নাগত্থেরো পনাহ – ‘‘ইট্ঠানিট্ঠং নাম ৰিপাকৰসেনেৰ পরিচ্ছিন্নং, ন জৰনৰসেন। জৰনং পন সঞ্ঞাৰিপল্লাসৰসেন ইট্ঠস্মিংযেৰ রজ্জতি, ইট্ঠস্মিংযেৰ দুস্সতি; অনিট্ঠস্মিংযেৰ রজ্জতি, অনিট্ঠস্মিংযেৰ দুস্সতী’’তি। ৰিপাকৰসেনেৰ পনেতং একন্ততো পরিচ্ছিজ্জতি। ন হি সক্কা ৰিপাকচিত্তং ৰঞ্চেতুং। সচে আরম্মণং ইট্ঠং হোতি, কুসলৰিপাকং উপ্পজ্জতি। সচে অনিট্ঠং, অকুসলৰিপাকং উপ্পজ্জতি। কিঞ্চাপি হি মিচ্ছাদিট্ঠিকা বুদ্ধং ৰা সঙ্ঘং ৰা মহাচেতিযাদীনি ৰা উল়ারানি আরম্মণানি দিস্ৰা অক্খীনি পিদহন্তি, দোমনস্সং আপজ্জন্তি, ধম্মসদ্দং সুত্ৰা কণ্ণে থকেন্তি, চক্খুৰিঞ্ঞাণসোতৰিঞ্ঞাণানি পন নেসং কুসলৰিপাকানেৰ হোন্তি। | д̇ибидагажуул̣анааг̇ад̇т̇зро банааха – ‘‘идтаанидтам̣ наама вибаагавасзнзва барижчиннам̣, на ж̇аванавасзна. ж̇аванам̣ бана сан̃н̃аавибаллаасавасзна идтасмим̣язва раж̇ж̇ад̇и, идтасмим̣язва д̣̇уссад̇и; анидтасмим̣язва раж̇ж̇ад̇и, анидтасмим̣язва д̣̇уссад̇ий’’д̇и. вибаагавасзнзва банзд̇ам̣ зганд̇ад̇о барижчиж̇ж̇ад̇и. на хи саггаа вибаагажид̇д̇ам̣ ван̃жзд̇ум̣. сажз аарамман̣ам̣ идтам̣ ход̇и, гусалавибаагам̣ уббаж̇ж̇ад̇и. сажз анидтам̣, агусалавибаагам̣ уббаж̇ж̇ад̇и. гин̃жааби хи мижчаад̣̇идтигаа б̣уд̣̇д̇хам̣ ваа сан̇гхам̣ ваа махаажзд̇ияаад̣̇ийни ваа ул̣аараани аарамман̣аани д̣̇исваа агкийни бид̣̇аханд̇и, д̣̇оманассам̣ аабаж̇ж̇анд̇и, д̇хаммасад̣̇д̣̇ам̣ суд̇ваа ган̣н̣з т̇агзнд̇и, жагкувин̃н̃аан̣асод̇авин̃н̃аан̣аани бана нзсам̣ гусалавибаагаанзва хонд̇и. | तिपिटकचूळनागत्थेरो पनाह – ‘‘इट्ठानिट्ठं नाम विपाकवसेनेव परिच्छिन्नं, न जवनवसेन। जवनं पन सञ्ञाविपल्लासवसेन इट्ठस्मिंयेव रज्जति, इट्ठस्मिंयेव दुस्सति; अनिट्ठस्मिंयेव रज्जति, अनिट्ठस्मिंयेव दुस्सती’’ति। विपाकवसेनेव पनेतं एकन्ततो परिच्छिज्जति। न हि सक्का विपाकचित्तं वञ्चेतुं। सचे आरम्मणं इट्ठं होति, कुसलविपाकं उप्पज्जति। सचे अनिट्ठं, अकुसलविपाकं उप्पज्जति। किञ्चापि हि मिच्छादिट्ठिका बुद्धं वा सङ्घं वा महाचेतियादीनि वा उळारानि आरम्मणानि दिस्वा अक्खीनि पिदहन्ति, दोमनस्सं आपज्जन्ति, धम्मसद्दं सुत्वा कण्णे थकेन्ति, चक्खुविञ्ञाणसोतविञ्ञाणानि पन नेसं कुसलविपाकानेव होन्ति। | તિપિટકચૂળનાગત્થેરો પનાહ – ‘‘ઇટ્ઠાનિટ્ઠં નામ વિપાકવસેનેવ પરિચ્છિન્નં, ન જવનવસેન. જવનં પન સઞ્ઞાવિપલ્લાસવસેન ઇટ્ઠસ્મિંયેવ રજ્જતિ, ઇટ્ઠસ્મિંયેવ દુસ્સતિ; અનિટ્ઠસ્મિંયેવ રજ્જતિ, અનિટ્ઠસ્મિંયેવ દુસ્સતી’’તિ. વિપાકવસેનેવ પનેતં એકન્તતો પરિચ્છિજ્જતિ. ન હિ સક્કા વિપાકચિત્તં વઞ્ચેતું. સચે આરમ્મણં ઇટ્ઠં હોતિ, કુસલવિપાકં ઉપ્પજ્જતિ. સચે અનિટ્ઠં, અકુસલવિપાકં ઉપ્પજ્જતિ. કિઞ્ચાપિ હિ મિચ્છાદિટ્ઠિકા બુદ્ધં વા સઙ્ઘં વા મહાચેતિયાદીનિ વા ઉળારાનિ આરમ્મણાનિ દિસ્વા અક્ખીનિ પિદહન્તિ, દોમનસ્સં આપજ્જન્તિ, ધમ્મસદ્દં સુત્વા કણ્ણે થકેન્તિ, ચક્ખુવિઞ્ઞાણસોતવિઞ્ઞાણાનિ પન નેસં કુસલવિપાકાનેવ હોન્તિ. | ਤਿਪਿਟਕਚੂਲ਼ਨਾਗਤ੍ਥੇਰੋ ਪਨਾਹ – ‘‘ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਂ ਨਾਮ વਿਪਾਕવਸੇਨੇવ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਂ, ਨ ਜવਨવਸੇਨ। ਜવਨਂ ਪਨ ਸਞ੍ਞਾવਿਪਲ੍ਲਾਸવਸੇਨ ਇਟ੍ਠਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਰਜ੍ਜਤਿ, ਇਟ੍ਠਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਦੁਸ੍ਸਤਿ; ਅਨਿਟ੍ਠਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਰਜ੍ਜਤਿ, ਅਨਿਟ੍ਠਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਦੁਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ। વਿਪਾਕવਸੇਨੇવ ਪਨੇਤਂ ਏਕਨ੍ਤਤੋ ਪਰਿਚ੍ਛਿਜ੍ਜਤਿ। ਨ ਹਿ ਸਕ੍ਕਾ વਿਪਾਕਚਿਤ੍ਤਂ વਞ੍ਚੇਤੁਂ। ਸਚੇ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਇਟ੍ਠਂ ਹੋਤਿ, ਕੁਸਲવਿਪਾਕਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਸਚੇ ਅਨਿਟ੍ਠਂ, ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਹਿ ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿਕਾ ਬੁਦ੍ਧਂ વਾ ਸਙ੍ਘਂ વਾ ਮਹਾਚੇਤਿਯਾਦੀਨਿ વਾ ਉਲ਼ਾਰਾਨਿ ਆਰਮ੍ਮਣਾਨਿ ਦਿਸ੍વਾ ਅਕ੍ਖੀਨਿ ਪਿਦਹਨ੍ਤਿ, ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ ਆਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਧਮ੍ਮਸਦ੍ਦਂ ਸੁਤ੍વਾ ਕਣ੍ਣੇ ਥਕੇਨ੍ਤਿ, ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਸੋਤવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਿ ਪਨ ਨੇਸਂ ਕੁਸਲવਿਪਾਕਾਨੇવ ਹੋਨ੍ਤਿ। | តិបិដកចូឡនាគត្ថេរោ បនាហ – ‘‘ឥដ្ឋានិដ្ឋំ នាម វិបាកវសេនេវ បរិច្ឆិន្នំ, ន ជវនវសេន។ ជវនំ បន សញ្ញាវិបល្លាសវសេន ឥដ្ឋស្មិំយេវ រជ្ជតិ, ឥដ្ឋស្មិំយេវ ទុស្សតិ; អនិដ្ឋស្មិំយេវ រជ្ជតិ, អនិដ្ឋស្មិំយេវ ទុស្សតី’’តិ។ វិបាកវសេនេវ បនេតំ ឯកន្តតោ បរិច្ឆិជ្ជតិ។ ន ហិ សក្កា វិបាកចិត្តំ វញ្ចេតុំ។ សចេ អារម្មណំ ឥដ្ឋំ ហោតិ, កុសលវិបាកំ ឧប្បជ្ជតិ។ សចេ អនិដ្ឋំ, អកុសលវិបាកំ ឧប្បជ្ជតិ។ កិញ្ចាបិ ហិ មិច្ឆាទិដ្ឋិកា ពុទ្ធំ វា សង្ឃំ វា មហាចេតិយាទីនិ វា ឧឡារានិ អារម្មណានិ ទិស្វា អក្ខីនិ បិទហន្តិ, ទោមនស្សំ អាបជ្ជន្តិ, ធម្មសទ្ទំ សុត្វា កណ្ណេ ថកេន្តិ, ចក្ខុវិញ្ញាណសោតវិញ្ញាណានិ បន នេសំ កុសលវិបាកានេវ ហោន្តិ។ | ತಿಪಿಟಕಚೂಳನಾಗತ್ಥೇರೋ ಪನಾಹ – ‘‘ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠಂ ನಾಮ ವಿಪಾಕವಸೇನೇವ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಂ, ನ ಜವನವಸೇನ। ಜವನಂ ಪನ ಸಞ್ಞಾವಿಪಲ್ಲಾಸವಸೇನ ಇಟ್ಠಸ್ಮಿಂಯೇವ ರಜ್ಜತಿ, ಇಟ್ಠಸ್ಮಿಂಯೇವ ದುಸ್ಸತಿ; ಅನಿಟ್ಠಸ್ಮಿಂಯೇವ ರಜ್ಜತಿ, ಅನಿಟ್ಠಸ್ಮಿಂಯೇವ ದುಸ್ಸತೀ’’ತಿ। ವಿಪಾಕವಸೇನೇವ ಪನೇತಂ ಏಕನ್ತತೋ ಪರಿಚ್ಛಿಜ್ಜತಿ। ನ ಹಿ ಸಕ್ಕಾ ವಿಪಾಕಚಿತ್ತಂ ವಞ್ಚೇತುಂ। ಸಚೇ ಆರಮ್ಮಣಂ ಇಟ್ಠಂ ಹೋತಿ, ಕುಸಲವಿಪಾಕಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಸಚೇ ಅನಿಟ್ಠಂ, ಅಕುಸಲವಿಪಾಕಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಹಿ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿಕಾ ಬುದ್ಧಂ ವಾ ಸಙ್ಘಂ ವಾ ಮಹಾಚೇತಿಯಾದೀನಿ ವಾ ಉಳಾರಾನಿ ಆರಮ್ಮಣಾನಿ ದಿಸ್ವಾ ಅಕ್ಖೀನಿ ಪಿದಹನ್ತಿ, ದೋಮನಸ್ಸಂ ಆಪಜ್ಜನ್ತಿ, ಧಮ್ಮಸದ್ದಂ ಸುತ್ವಾ ಕಣ್ಣೇ ಥಕೇನ್ತಿ, ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಸೋತವಿಞ್ಞಾಣಾನಿ ಪನ ನೇಸಂ ಕುಸಲವಿಪಾಕಾನೇವ ಹೋನ್ತಿ। | തിപിടകചൂളനാഗത്ഥേരോ പനാഹ – ‘‘ഇട്ഠാനിട്ഠം നാമ വിപാകവസേനേവ പരിച്ഛിന്നം, ന ജവനവസേന. ജവനം പന സഞ്ഞാവിപല്ലാസവസേന ഇട്ഠസ്മിംയേവ രജ്ജതി, ഇട്ഠസ്മിംയേവ ദുസ്സതി; അനിട്ഠസ്മിംയേവ രജ്ജതി, അനിട്ഠസ്മിംയേവ ദുസ്സതീ’’തി. വിപാകവസേനേവ പനേതം ഏകന്തതോ പരിച്ഛിജ്ജതി. ന ഹി സക്കാ വിപാകചിത്തം വഞ്ചേതും. സചേ ആരമ്മണം ഇട്ഠം ഹോതി, കുസലവിപാകം ഉപ്പജ്ജതി. സചേ അനിട്ഠം, അകുസലവിപാകം ഉപ്പജ്ജതി. കിഞ്ചാപി ഹി മിച്ഛാദിട്ഠികാ ബുദ്ധം വാ സങ്ഘം വാ മഹാചേതിയാദീനി വാ ഉളാരാനി ആരമ്മണാനി ദിസ്വാ അക്ഖീനി പിദഹന്തി, ദോമനസ്സം ആപജ്ജന്തി, ധമ്മസദ്ദം സുത്വാ കണ്ണേ ഥകെന്തി, ചക്ഖുവിഞ്ഞാണസോതവിഞ്ഞാണാനി പന നേസം കുസലവിപാകാനേവ ഹൊന്തി. | තිපිටකචූළනාගත්ථෙරො පනාහ – ‘‘ඉට්ඨානිට්ඨං නාම විපාකවසෙනෙව පරිච්ඡින්නං, න ජවනවසෙන. ජවනං පන සඤ්ඤාවිපල්ලාසවසෙන ඉට්ඨස්මිංයෙව රජ්ජති, ඉට්ඨස්මිංයෙව දුස්සති; අනිට්ඨස්මිංයෙව රජ්ජති, අනිට්ඨස්මිංයෙව දුස්සතී’’ති. විපාකවසෙනෙව පනෙතං එකන්තතො පරිච්ඡිජ්ජති. න හි සක්කා විපාකචිත්තං වඤ්චෙතුං. සචෙ ආරම්මණං ඉට්ඨං හොති, කුසලවිපාකං උප්පජ්ජති. සචෙ අනිට්ඨං, අකුසලවිපාකං උප්පජ්ජති. කිඤ්චාපි හි මිච්ඡාදිට්ඨිකා බුද්ධං වා සඞ්ඝං වා මහාචෙතියාදීනි වා උළාරානි ආරම්මණානි දිස්වා අක්ඛීනි පිදහන්ති, දොමනස්සං ආපජ්ජන්ති, ධම්මසද්දං සුත්වා කණ්ණෙ ථකෙන්ති, චක්ඛුවිඤ්ඤාණසොතවිඤ්ඤාණානි පන නෙසං කුසලවිපාකානෙව හොන්ති. | திபிடகசூளனாக³த்தே²ரோ பனாஹ – ‘‘இட்டா²னிட்ட²ங் நாம விபாகவஸேனேவ பரிச்சி²ன்னங், ந ஜவனவஸேன. ஜவனங் பன ஸஞ்ஞாவிபல்லாஸவஸேன இட்ட²ஸ்மிங்யேவ ரஜ்ஜதி, இட்ட²ஸ்மிங்யேவ து³ஸ்ஸதி; அனிட்ட²ஸ்மிங்யேவ ரஜ்ஜதி, அனிட்ட²ஸ்மிங்யேவ து³ஸ்ஸதீ’’தி. விபாகவஸேனேவ பனேதங் ஏகந்ததோ பரிச்சி²ஜ்ஜதி. ந ஹி ஸக்கா விபாகசித்தங் வஞ்சேதுங். ஸசே ஆரம்மணங் இட்ட²ங் ஹோதி, குஸலவிபாகங் உப்பஜ்ஜதி. ஸசே அனிட்ட²ங், அகுஸலவிபாகங் உப்பஜ்ஜதி. கிஞ்சாபி ஹி மிச்சா²தி³ட்டி²கா பு³த்³த⁴ங் வா ஸங்க⁴ங் வா மஹாசேதியாதீ³னி வா உளாரானி ஆரம்மணானி தி³ஸ்வா அக்கீ²னி பித³ஹந்தி, தோ³மனஸ்ஸங் ஆபஜ்ஜந்தி, த⁴ம்மஸத்³த³ங் ஸுத்வா கண்ணே த²கெந்தி, சக்கு²விஞ்ஞாணஸோதவிஞ்ஞாணானி பன நேஸங் குஸலவிபாகானேவ ஹொந்தி. | తిపిటకచూళనాగత్థేరో పనాహ – ‘‘ఇట్ఠానిట్ఠం నామ విపాకవసేనేవ పరిచ్ఛిన్నం, న జవనవసేన. జవనం పన సఞ్ఞావిపల్లాసవసేన ఇట్ఠస్మింయేవ రజ్జతి, ఇట్ఠస్మింయేవ దుస్సతి; అనిట్ఠస్మింయేవ రజ్జతి, అనిట్ఠస్మింయేవ దుస్సతీ’’తి. విపాకవసేనేవ పనేతం ఏకన్తతో పరిచ్ఛిజ్జతి. న హి సక్కా విపాకచిత్తం వఞ్చేతుం. సచే ఆరమ్మణం ఇట్ఠం హోతి, కుసలవిపాకం ఉప్పజ్జతి. సచే అనిట్ఠం, అకుసలవిపాకం ఉప్పజ్జతి. కిఞ్చాపి హి మిచ్ఛాదిట్ఠికా బుద్ధం వా సఙ్ఘం వా మహాచేతియాదీని వా ఉళారాని ఆరమ్మణాని దిస్వా అక్ఖీని పిదహన్తి, దోమనస్సం ఆపజ్జన్తి, ధమ్మసద్దం సుత్వా కణ్ణే థకేన్తి, చక్ఖువిఞ్ఞాణసోతవిఞ్ఞాణాని పన నేసం కుసలవిపాకానేవ హోన్తి. | ติปิฏกจูฬนาคตฺเถโร ปนาห – ‘‘อิฏฺฐานิฏฺฐํ นาม วิปากวเสเนว ปริจฺฉินฺนํ, น ชวนวเสนฯ ชวนํ ปน สญฺญาวิปลฺลาสวเสน อิฏฺฐสฺมิํเยว รชฺชติ, อิฏฺฐสฺมิํเยว ทุสฺสติ; อนิฏฺฐสฺมิํเยว รชฺชติ, อนิฏฺฐสฺมิํเยว ทุสฺสตี’’ติฯ วิปากวเสเนว ปเนตํ เอกนฺตโต ปริจฺฉิชฺชติฯ น หิ สกฺกา วิปากจิตฺตํ วญฺเจตุํฯ สเจ อารมฺมณํ อิฏฺฐํ โหติ, กุสลวิปากํ อุปฺปชฺชติฯ สเจ อนิฏฺฐํ, อกุสลวิปากํ อุปฺปชฺชติฯ กิญฺจาปิ หิ มิจฺฉาทิฏฺฐิกา พุทฺธํ วา สงฺฆํ วา มหาเจติยาทีนิ วา อุฬารานิ อารมฺมณานิ ทิสฺวา อกฺขีนิ ปิทหนฺติ, โทมนสฺสํ อาปชฺชนฺติ, ธมฺมสทฺทํ สุตฺวา กณฺเณ ถเกนฺติ, จกฺขุวิญฺญาณโสตวิญฺญาณานิ ปน เนสํ กุสลวิปากาเนว โหนฺติฯ | ཏི་པི་ཊ་ཀ་ཙཱུ་ལ༹་ནཱ་ག་ཏྠེ་རོ པ་ནཱ་ཧ – ‘‘ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛཾ ནཱ་མ ཝི་པཱ་ཀ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ པ་རི་ཙྪི་ནྣཾ, ན ཛ་ཝ་ན་ཝ་སེ་ན། ཛ་ཝ་ནཾ པ་ན ས་ཉྙཱ་ཝི་པ་ལླཱ་ས་ཝ་སེ་ན ཨི་ཊྛ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ ར་ཛྫ་ཏི, ཨི་ཊྛ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ དུ་སྶ་ཏི; ཨ་ནི་ཊྛ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ ར་ཛྫ་ཏི, ཨ་ནི་ཊྛ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ དུ་སྶ་ཏཱི’’ཏི། ཝི་པཱ་ཀ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ པ་ནེ་ཏཾ ཨེ་ཀ་ནྟ་ཏོ པ་རི་ཙྪི་ཛྫ་ཏི། ན ཧི ས་ཀྐཱ ཝི་པཱ་ཀ་ཙི་ཏྟཾ ཝ་ཉྩེ་ཏུཾ། ས་ཙེ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨི་ཊྛཾ ཧོ་ཏི, ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ས་ཙེ ཨ་ནི་ཊྛཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཀི་ཉྩཱ་པི ཧི མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི་ཀཱ བུ་དྡྷཾ ཝཱ ས་ངྒྷཾ ཝཱ མ་ཧཱ་ཙེ་ཏི་ཡཱ་དཱི་ནི ཝཱ ཨུ་ལཱ༹་རཱ་ནི ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི དི་སྭཱ ཨ་ཀྑཱི་ནི པི་ད་ཧ་ནྟི, དོ་མ་ན་སྶཾ ཨཱ་པ་ཛྫ་ནྟི, དྷ་མྨ་ས་དྡཾ སུ་ཏྭཱ ཀ་ཎྞེ ཐ་ཀེ་ནྟི, ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སོ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནི པ་ན ནེ་སཾ ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀཱ་ནེ་ཝ ཧོ་ནྟི། |
46 | bodytext | Kiñcāpi gūthasūkarādayo gūthagandhaṃ ghāyitvā ‘khādituṃ labhissāmā’ti somanassajātā honti, gūthadassane pana tesaṃ cakkhuviññāṇaṃ, tassa gandhaghāyane ghānaviññāṇaṃ, rasasāyane jivhāviññāṇañca akusalavipākameva hoti. Bandhitvā varasayane sayāpitasūkaro ca kiñcāpi viravati, saññāvipallāsena panassa javanasmiṃyeva domanassaṃ uppajjati, kāyaviññāṇaṃ kusalavipākameva. Kasmā? Ārammaṇassa iṭṭhatāya. | ကိဉ္စာပိ ဂူထသူကရာဒယော ဂူထဂန္ဓံ ဃာယိတွာ ‘ခါဒိတုံ လဘိဿာမာ’တိ သောမနဿဇာတာ ဟောန္တိ၊ ဂူထဒဿနေ ပန တေသံ စက္ခုဝိညာဏံ၊ တဿ ဂန္ဓဃာယနေ ဃာနဝိညာဏံ၊ ရသသာယနေ ဇိဝှာဝိညာဏဉ္စ အကုသလဝိပါကမေဝ ဟောတိ။ ဗန္ဓိတွာ ဝရသယနေ သယာပိတသူကရော စ ကိဉ္စာပိ ဝိရဝတိ၊ သညာဝိပလ္လာသေန ပနဿ ဇဝနသ္မိံယေဝ ဒောမနဿံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ကာယဝိညာဏံ ကုသလဝိပါကမေဝ။ ကသ္မာ? အာရမ္မဏဿ ဣဋ္ဌတာယ။ | কিঞ্চাপি গূথসূকরাদযো গূথগন্ধং ঘাযিত্ৰা ‘খাদিতুং লভিস্সামা’তি সোমনস্সজাতা হোন্তি, গূথদস্সনে পন তেসং চক্খুৰিঞ্ঞাণং, তস্স গন্ধঘাযনে ঘানৰিঞ্ঞাণং, রসসাযনে জিৰ্হাৰিঞ্ঞাণঞ্চ অকুসলৰিপাকমেৰ হোতি। বন্ধিত্ৰা ৰরসযনে সযাপিতসূকরো চ কিঞ্চাপি ৰিরৰতি, সঞ্ঞাৰিপল্লাসেন পনস্স জৰনস্মিংযেৰ দোমনস্সং উপ্পজ্জতি, কাযৰিঞ্ঞাণং কুসলৰিপাকমেৰ। কস্মা? আরম্মণস্স ইট্ঠতায। | гин̃жааби г̇уут̇асуугараад̣̇аяо г̇уут̇аг̇анд̇хам̣ гхааяид̇ваа ‘каад̣̇ид̇ум̣ лабхиссаамаа’д̇и соманассаж̇аад̇аа хонд̇и, г̇уут̇ад̣̇ассанз бана д̇зсам̣ жагкувин̃н̃аан̣ам̣, д̇асса г̇анд̇хагхааяанз гхаанавин̃н̃аан̣ам̣, расасааяанз ж̇ивхаавин̃н̃аан̣ан̃жа агусалавибаагамзва ход̇и. б̣анд̇хид̇ваа варасаяанз саяаабид̇асуугаро жа гин̃жааби виравад̇и, сан̃н̃аавибаллаасзна банасса ж̇аванасмим̣язва д̣̇оманассам̣ уббаж̇ж̇ад̇и, гааяавин̃н̃аан̣ам̣ гусалавибаагамзва. гасмаа? аарамман̣асса идтад̇ааяа. | किञ्चापि गूथसूकरादयो गूथगन्धं घायित्वा ‘खादितुं लभिस्सामा’ति सोमनस्सजाता होन्ति, गूथदस्सने पन तेसं चक्खुविञ्ञाणं, तस्स गन्धघायने घानविञ्ञाणं, रससायने जिव्हाविञ्ञाणञ्च अकुसलविपाकमेव होति। बन्धित्वा वरसयने सयापितसूकरो च किञ्चापि विरवति, सञ्ञाविपल्लासेन पनस्स जवनस्मिंयेव दोमनस्सं उप्पज्जति, कायविञ्ञाणं कुसलविपाकमेव। कस्मा? आरम्मणस्स इट्ठताय। | કિઞ્ચાપિ ગૂથસૂકરાદયો ગૂથગન્ધં ઘાયિત્વા ‘ખાદિતું લભિસ્સામા’તિ સોમનસ્સજાતા હોન્તિ, ગૂથદસ્સને પન તેસં ચક્ખુવિઞ્ઞાણં, તસ્સ ગન્ધઘાયને ઘાનવિઞ્ઞાણં, રસસાયને જિવ્હાવિઞ્ઞાણઞ્ચ અકુસલવિપાકમેવ હોતિ. બન્ધિત્વા વરસયને સયાપિતસૂકરો ચ કિઞ્ચાપિ વિરવતિ, સઞ્ઞાવિપલ્લાસેન પનસ્સ જવનસ્મિંયેવ દોમનસ્સં ઉપ્પજ્જતિ, કાયવિઞ્ઞાણં કુસલવિપાકમેવ. કસ્મા? આરમ્મણસ્સ ઇટ્ઠતાય. | ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਗੂਥਸੂਕਰਾਦਯੋ ਗੂਥਗਨ੍ਧਂ ਘਾਯਿਤ੍વਾ ‘ਖਾਦਿਤੁਂ ਲਭਿਸ੍ਸਾਮਾ’ਤਿ ਸੋਮਨਸ੍ਸਜਾਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਗੂਥਦਸ੍ਸਨੇ ਪਨ ਤੇਸਂ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ, ਤਸ੍ਸ ਗਨ੍ਧਘਾਯਨੇ ਘਾਨવਿਞ੍ਞਾਣਂ, ਰਸਸਾਯਨੇ ਜਿવ੍ਹਾવਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚ ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕਮੇવ ਹੋਤਿ। ਬਨ੍ਧਿਤ੍વਾ વਰਸਯਨੇ ਸਯਾਪਿਤਸੂਕਰੋ ਚ ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ વਿਰવਤਿ, ਸਞ੍ਞਾવਿਪਲ੍ਲਾਸੇਨ ਪਨਸ੍ਸ ਜવਨਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਕਾਯવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਕੁਸਲવਿਪਾਕਮੇવ। ਕਸ੍ਮਾ? ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਇਟ੍ਠਤਾਯ। | កិញ្ចាបិ គូថសូករាទយោ គូថគន្ធំ ឃាយិត្វា ‘ខាទិតុំ លភិស្សាមា’តិ សោមនស្សជាតា ហោន្តិ, គូថទស្សនេ បន តេសំ ចក្ខុវិញ្ញាណំ, តស្ស គន្ធឃាយនេ ឃានវិញ្ញាណំ, រសសាយនេ ជិវ្ហាវិញ្ញាណញ្ច អកុសលវិបាកមេវ ហោតិ។ ពន្ធិត្វា វរសយនេ សយាបិតសូករោ ច កិញ្ចាបិ វិរវតិ, សញ្ញាវិបល្លាសេន បនស្ស ជវនស្មិំយេវ ទោមនស្សំ ឧប្បជ្ជតិ, កាយវិញ្ញាណំ កុសលវិបាកមេវ។ កស្មា? អារម្មណស្ស ឥដ្ឋតាយ។ | ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಗೂಥಸೂಕರಾದಯೋ ಗೂಥಗನ್ಧಂ ಘಾಯಿತ್ವಾ ‘ಖಾದಿತುಂ ಲಭಿಸ್ಸಾಮಾ’ತಿ ಸೋಮನಸ್ಸಜಾತಾ ಹೋನ್ತಿ, ಗೂಥದಸ್ಸನೇ ಪನ ತೇಸಂ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ, ತಸ್ಸ ಗನ್ಧಘಾಯನೇ ಘಾನವಿಞ್ಞಾಣಂ, ರಸಸಾಯನೇ ಜಿವ್ಹಾವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚ ಅಕುಸಲವಿಪಾಕಮೇವ ಹೋತಿ। ಬನ್ಧಿತ್ವಾ ವರಸಯನೇ ಸಯಾಪಿತಸೂಕರೋ ಚ ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ವಿರವತಿ, ಸಞ್ಞಾವಿಪಲ್ಲಾಸೇನ ಪನಸ್ಸ ಜವನಸ್ಮಿಂಯೇವ ದೋಮನಸ್ಸಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಕಾಯವಿಞ್ಞಾಣಂ ಕುಸಲವಿಪಾಕಮೇವ। ಕಸ್ಮಾ? ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಇಟ್ಠತಾಯ। | കിഞ്ചാപി ഗൂഥസൂകരാദയോ ഗൂഥഗന്ധം ഘായിത്വാ ‘ഖാദിതും ലഭിസ്സാമാ’തി സോമനസ്സജാതാ ഹൊന്തി, ഗൂഥദസ്സനേ പന തേസം ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം, തസ്സ ഗന്ധഘായനേ ഘാനവിഞ്ഞാണം, രസസായനേ ജിവ്ഹാവിഞ്ഞാണഞ്ച അകുസലവിപാകമേവ ഹോതി. ബന്ധിത്വാ വരസയനേ സയാപിതസൂകരോ ച കിഞ്ചാപി വിരവതി, സഞ്ഞാവിപല്ലാസേന പനസ്സ ജവനസ്മിംയേവ ദോമനസ്സം ഉപ്പജ്ജതി, കായവിഞ്ഞാണം കുസലവിപാകമേവ. കസ്മാ? ആരമ്മണസ്സ ഇട്ഠതായ. | කිඤ්චාපි ගූථසූකරාදයො ගූථගන්ධං ඝායිත්වා ‘ඛාදිතුං ලභිස්සාමා’ති සොමනස්සජාතා හොන්ති, ගූථදස්සනෙ පන තෙසං චක්ඛුවිඤ්ඤාණං, තස්ස ගන්ධඝායනෙ ඝානවිඤ්ඤාණං, රසසායනෙ ජිව්හාවිඤ්ඤාණඤ්ච අකුසලවිපාකමෙව හොති. බන්ධිත්වා වරසයනෙ සයාපිතසූකරො ච කිඤ්චාපි විරවති, සඤ්ඤාවිපල්ලාසෙන පනස්ස ජවනස්මිංයෙව දොමනස්සං උප්පජ්ජති, කායවිඤ්ඤාණං කුසලවිපාකමෙව. කස්මා? ආරම්මණස්ස ඉට්ඨතාය. | கிஞ்சாபி கூ³த²ஸூகராத³யோ கூ³த²க³ந்த⁴ங் கா⁴யித்வா ‘கா²தி³துங் லபி⁴ஸ்ஸாமா’தி ஸோமனஸ்ஸஜாதா ஹொந்தி, கூ³த²த³ஸ்ஸனே பன தேஸங் சக்கு²விஞ்ஞாணங், தஸ்ஸ க³ந்த⁴கா⁴யனே கா⁴னவிஞ்ஞாணங், ரஸஸாயனே ஜிவ்ஹாவிஞ்ஞாணஞ்ச அகுஸலவிபாகமேவ ஹோதி. ப³ந்தி⁴த்வா வரஸயனே ஸயாபிதஸூகரோ ச கிஞ்சாபி விரவதி, ஸஞ்ஞாவிபல்லாஸேன பனஸ்ஸ ஜவனஸ்மிங்யேவ தோ³மனஸ்ஸங் உப்பஜ்ஜதி, காயவிஞ்ஞாணங் குஸலவிபாகமேவ. கஸ்மா? ஆரம்மணஸ்ஸ இட்ட²தாய. | కిఞ్చాపి గూథసూకరాదయో గూథగన్ధం ఘాయిత్వా ‘ఖాదితుం లభిస్సామా’తి సోమనస్సజాతా హోన్తి, గూథదస్సనే పన తేసం చక్ఖువిఞ్ఞాణం, తస్స గన్ధఘాయనే ఘానవిఞ్ఞాణం, రససాయనే జివ్హావిఞ్ఞాణఞ్చ అకుసలవిపాకమేవ హోతి. బన్ధిత్వా వరసయనే సయాపితసూకరో చ కిఞ్చాపి విరవతి, సఞ్ఞావిపల్లాసేన పనస్స జవనస్మింయేవ దోమనస్సం ఉప్పజ్జతి, కాయవిఞ్ఞాణం కుసలవిపాకమేవ. కస్మా? ఆరమ్మణస్స ఇట్ఠతాయ. | กิญฺจาปิ คูถสูกราทโย คูถคนฺธํ ฆายิตฺวา ‘ขาทิตุํ ลภิสฺสามา’ติ โสมนสฺสชาตา โหนฺติ, คูถทสฺสเน ปน เตสํ จกฺขุวิญฺญาณํ, ตสฺส คนฺธฆายเน ฆานวิญฺญาณํ, รสสายเน ชิวฺหาวิญฺญาณญฺจ อกุสลวิปากเมว โหติฯ พนฺธิตฺวา วรสยเน สยาปิตสูกโร จ กิญฺจาปิ วิรวติ, สญฺญาวิปลฺลาเสน ปนสฺส ชวนสฺมิํเยว โทมนสฺสํ อุปฺปชฺชติ, กายวิญฺญาณํ กุสลวิปากเมวฯ กสฺมา? อารมฺมณสฺส อิฏฺฐตายฯ | ཀི་ཉྩཱ་པི གཱུ་ཐ་སཱུ་ཀ་རཱ་ད་ཡོ གཱུ་ཐ་ག་ནྡྷཾ གྷཱ་ཡི་ཏྭཱ ‘ཁཱ་དི་ཏུཾ ལ་བྷི་སྶཱ་མཱ’ཏི སོ་མ་ན་སྶ་ཛཱ་ཏཱ ཧོ་ནྟི, གཱུ་ཐ་ད་སྶ་ནེ པ་ན ཏེ་སཾ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ, ཏ་སྶ ག་ནྡྷ་གྷཱ་ཡ་ནེ གྷཱ་ན་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ, ར་ས་སཱ་ཡ་ནེ ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི། བ་ནྡྷི་ཏྭཱ ཝ་ར་ས་ཡ་ནེ ས་ཡཱ་པི་ཏ་སཱུ་ཀ་རོ ཙ ཀི་ཉྩཱ་པི ཝི་ར་ཝ་ཏི, ས་ཉྙཱ་ཝི་པ་ལླཱ་སེ་ན པ་ན་སྶ ཛ་ཝ་ན་སྨིཾ་ཡེ་ཝ དོ་མ་ན་སྶཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་མེ་ཝ། ཀ་སྨཱ? ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཨི་ཊྛ་ཏཱ་ཡ། |
47 | bodytext | Apica dvāravasenāpi iṭṭhāniṭṭhatā veditabbā. Sukhasamphassañhi gūthakalalaṃ cakkhudvāraghānadvāresu aniṭṭhaṃ, kāyadvāre iṭṭhaṃ hoti. Cakkavattino maṇiratanena pothiyamānassa, suvaṇṇasūle uttāsitassa ca maṇiratanasuvaṇṇasūlāni cakkhudvāre iṭṭhāni honti, kāyadvāre aniṭṭhāni. Kasmā? Mahādukkhassa uppādanato. Evaṃ iṭṭhāniṭṭhaṃ ekantato vipākeneva paricchijjatīti veditabbaṃ. | အပိစ ဒွာရဝသေနာပိ ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ သုခသမ္ဖဿဉှိ ဂူထကလလံ စက္ခုဒွာရဃာနဒွာရေသု အနိဋ္ဌံ၊ ကာယဒွာရေ ဣဋ္ဌံ ဟောတိ။ စက္ကဝတ္တိနော မဏိရတနေန ပေါထိယမာနဿ၊ သုဝဏ္ဏသူလေ ဥတ္တာသိတဿ စ မဏိရတနသုဝဏ္ဏသူလာနိ စက္ခုဒွာရေ ဣဋ္ဌာနိ ဟောန္တိ၊ ကာယဒွာရေ အနိဋ္ဌာနိ။ ကသ္မာ? မဟာဒုက္ခဿ ဥပ္ပါဒနတော။ ဧဝံ ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌံ ဧကန္တတော ဝိပါကေနေဝ ပရိစ္ဆိဇ္ဇတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | অপিচ দ্ৰারৰসেনাপি ইট্ঠানিট্ঠতা ৰেদিতব্বা। সুখসম্ফস্সঞ্হি গূথকললং চক্খুদ্ৰারঘানদ্ৰারেসু অনিট্ঠং, কাযদ্ৰারে ইট্ঠং হোতি। চক্কৰত্তিনো মণিরতনেন পোথিযমানস্স, সুৰণ্ণসূলে উত্তাসিতস্স চ মণিরতনসুৰণ্ণসূলানি চক্খুদ্ৰারে ইট্ঠানি হোন্তি, কাযদ্ৰারে অনিট্ঠানি। কস্মা? মহাদুক্খস্স উপ্পাদনতো। এৰং ইট্ঠানিট্ঠং একন্ততো ৰিপাকেনেৰ পরিচ্ছিজ্জতীতি ৰেদিতব্বং। | абижа д̣̇вааравасзнааби идтаанидтад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. сукасампассан̃хи г̇уут̇агалалам̣ жагкуд̣̇ваарагхаанад̣̇ваарзсу анидтам̣, гааяад̣̇ваарз идтам̣ ход̇и. жаггавад̇д̇ино ман̣ирад̇анзна бот̇ияамаанасса, суван̣н̣асуулз уд̇д̇аасид̇асса жа ман̣ирад̇анасуван̣н̣асуулаани жагкуд̣̇ваарз идтаани хонд̇и, гааяад̣̇ваарз анидтаани. гасмаа? махаад̣̇угкасса уббаад̣̇анад̇о. звам̣ идтаанидтам̣ зганд̇ад̇о вибаагзнзва барижчиж̇ж̇ад̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | अपिच द्वारवसेनापि इट्ठानिट्ठता वेदितब्बा। सुखसम्फस्सञ्हि गूथकललं चक्खुद्वारघानद्वारेसु अनिट्ठं, कायद्वारे इट्ठं होति। चक्कवत्तिनो मणिरतनेन पोथियमानस्स, सुवण्णसूले उत्तासितस्स च मणिरतनसुवण्णसूलानि चक्खुद्वारे इट्ठानि होन्ति, कायद्वारे अनिट्ठानि। कस्मा? महादुक्खस्स उप्पादनतो। एवं इट्ठानिट्ठं एकन्ततो विपाकेनेव परिच्छिज्जतीति वेदितब्बं। | અપિચ દ્વારવસેનાપિ ઇટ્ઠાનિટ્ઠતા વેદિતબ્બા. સુખસમ્ફસ્સઞ્હિ ગૂથકલલં ચક્ખુદ્વારઘાનદ્વારેસુ અનિટ્ઠં, કાયદ્વારે ઇટ્ઠં હોતિ. ચક્કવત્તિનો મણિરતનેન પોથિયમાનસ્સ, સુવણ્ણસૂલે ઉત્તાસિતસ્સ ચ મણિરતનસુવણ્ણસૂલાનિ ચક્ખુદ્વારે ઇટ્ઠાનિ હોન્તિ, કાયદ્વારે અનિટ્ઠાનિ. કસ્મા? મહાદુક્ખસ્સ ઉપ્પાદનતો. એવં ઇટ્ઠાનિટ્ઠં એકન્તતો વિપાકેનેવ પરિચ્છિજ્જતીતિ વેદિતબ્બં. | ਅਪਿਚ ਦ੍વਾਰવਸੇਨਾਪਿ ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਸੁਖਸਮ੍ਫਸ੍ਸਞ੍ਹਿ ਗੂਥਕਲਲਂ ਚਕ੍ਖੁਦ੍વਾਰਘਾਨਦ੍વਾਰੇਸੁ ਅਨਿਟ੍ਠਂ, ਕਾਯਦ੍વਾਰੇ ਇਟ੍ਠਂ ਹੋਤਿ। ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤਿਨੋ ਮਣਿਰਤਨੇਨ ਪੋਥਿਯਮਾਨਸ੍ਸ, ਸੁવਣ੍ਣਸੂਲੇ ਉਤ੍ਤਾਸਿਤਸ੍ਸ ਚ ਮਣਿਰਤਨਸੁવਣ੍ਣਸੂਲਾਨਿ ਚਕ੍ਖੁਦ੍વਾਰੇ ਇਟ੍ਠਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਕਾਯਦ੍વਾਰੇ ਅਨਿਟ੍ਠਾਨਿ। ਕਸ੍ਮਾ? ਮਹਾਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦਨਤੋ। ਏવਂ ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਂ ਏਕਨ੍ਤਤੋ વਿਪਾਕੇਨੇવ ਪਰਿਚ੍ਛਿਜ੍ਜਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | អបិច ទ្វារវសេនាបិ ឥដ្ឋានិដ្ឋតា វេទិតព្ពា។ សុខសម្ផស្សញ្ហិ គូថកលលំ ចក្ខុទ្វារឃានទ្វារេសុ អនិដ្ឋំ, កាយទ្វារេ ឥដ្ឋំ ហោតិ។ ចក្កវត្តិនោ មណិរតនេន បោថិយមានស្ស, សុវណ្ណសូលេ ឧត្តាសិតស្ស ច មណិរតនសុវណ្ណសូលានិ ចក្ខុទ្វារេ ឥដ្ឋានិ ហោន្តិ, កាយទ្វារេ អនិដ្ឋានិ។ កស្មា? មហាទុក្ខស្ស ឧប្បាទនតោ។ ឯវំ ឥដ្ឋានិដ្ឋំ ឯកន្តតោ វិបាកេនេវ បរិច្ឆិជ្ជតីតិ វេទិតព្ពំ។ | ಅಪಿಚ ದ್ವಾರವಸೇನಾಪಿ ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಸುಖಸಮ್ಫಸ್ಸಞ್ಹಿ ಗೂಥಕಲಲಂ ಚಕ್ಖುದ್ವಾರಘಾನದ್ವಾರೇಸು ಅನಿಟ್ಠಂ, ಕಾಯದ್ವಾರೇ ಇಟ್ಠಂ ಹೋತಿ। ಚಕ್ಕವತ್ತಿನೋ ಮಣಿರತನೇನ ಪೋಥಿಯಮಾನಸ್ಸ, ಸುವಣ್ಣಸೂಲೇ ಉತ್ತಾಸಿತಸ್ಸ ಚ ಮಣಿರತನಸುವಣ್ಣಸೂಲಾನಿ ಚಕ್ಖುದ್ವಾರೇ ಇಟ್ಠಾನಿ ಹೋನ್ತಿ, ಕಾಯದ್ವಾರೇ ಅನಿಟ್ಠಾನಿ। ಕಸ್ಮಾ? ಮಹಾದುಕ್ಖಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದನತೋ। ಏವಂ ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠಂ ಏಕನ್ತತೋ ವಿಪಾಕೇನೇವ ಪರಿಚ್ಛಿಜ್ಜತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | അപിച ദ്വാരവസേനാപി ഇട്ഠാനിട്ഠതാ വേദിതബ്ബാ. സുഖസമ്ഫസ്സഞ്ഹി ഗൂഥകലലം ചക്ഖുദ്വാരഘാനദ്വാരേസു അനിട്ഠം, കായദ്വാരേ ഇട്ഠം ഹോതി. ചക്കവത്തിനോ മണിരതനേന പോഥിയമാനസ്സ, സുവണ്ണസൂലേ ഉത്താസിതസ്സ ച മണിരതനസുവണ്ണസൂലാനി ചക്ഖുദ്വാരേ ഇട്ഠാനി ഹൊന്തി, കായദ്വാരേ അനിട്ഠാനി. കസ്മാ? മഹാദുക്ഖസ്സ ഉപ്പാദനതോ. ഏവം ഇട്ഠാനിട്ഠം ഏകന്തതോ വിപാകേനേവ പരിച്ഛിജ്ജതീതി വേദിതബ്ബം. | අපිච ද්වාරවසෙනාපි ඉට්ඨානිට්ඨතා වෙදිතබ්බා. සුඛසම්ඵස්සඤ්හි ගූථකලලං චක්ඛුද්වාරඝානද්වාරෙසු අනිට්ඨං, කායද්වාරෙ ඉට්ඨං හොති. චක්කවත්තිනො මණිරතනෙන පොථියමානස්ස, සුවණ්ණසූලෙ උත්තාසිතස්ස ච මණිරතනසුවණ්ණසූලානි චක්ඛුද්වාරෙ ඉට්ඨානි හොන්ති, කායද්වාරෙ අනිට්ඨානි. කස්මා? මහාදුක්ඛස්ස උප්පාදනතො. එවං ඉට්ඨානිට්ඨං එකන්තතො විපාකෙනෙව පරිච්ඡිජ්ජතීති වෙදිතබ්බං. | அபிச த்³வாரவஸேனாபி இட்டா²னிட்ட²தா வேதி³தப்³பா³. ஸுக²ஸம்ப²ஸ்ஸஞ்ஹி கூ³த²கலலங் சக்கு²த்³வாரகா⁴னத்³வாரேஸு அனிட்ட²ங், காயத்³வாரே இட்ட²ங் ஹோதி. சக்கவத்தினோ மணிரதனேன போதி²யமானஸ்ஸ, ஸுவண்ணஸூலே உத்தாஸிதஸ்ஸ ச மணிரதனஸுவண்ணஸூலானி சக்கு²த்³வாரே இட்டா²னி ஹொந்தி, காயத்³வாரே அனிட்டா²னி. கஸ்மா? மஹாது³க்க²ஸ்ஸ உப்பாத³னதோ. ஏவங் இட்டா²னிட்ட²ங் ஏகந்ததோ விபாகேனேவ பரிச்சி²ஜ்ஜதீதி வேதி³தப்³ப³ங். | అపిచ ద్వారవసేనాపి ఇట్ఠానిట్ఠతా వేదితబ్బా. సుఖసమ్ఫస్సఞ్హి గూథకలలం చక్ఖుద్వారఘానద్వారేసు అనిట్ఠం, కాయద్వారే ఇట్ఠం హోతి. చక్కవత్తినో మణిరతనేన పోథియమానస్స, సువణ్ణసూలే ఉత్తాసితస్స చ మణిరతనసువణ్ణసూలాని చక్ఖుద్వారే ఇట్ఠాని హోన్తి, కాయద్వారే అనిట్ఠాని. కస్మా? మహాదుక్ఖస్స ఉప్పాదనతో. ఏవం ఇట్ఠానిట్ఠం ఏకన్తతో విపాకేనేవ పరిచ్ఛిజ్జతీతి వేదితబ్బం. | อปิจ ทฺวารวเสนาปิ อิฏฺฐานิฏฺฐตา เวทิตพฺพาฯ สุขสมฺผสฺสญฺหิ คูถกลลํ จกฺขุทฺวารฆานทฺวาเรสุ อนิฏฺฐํ, กายทฺวาเร อิฏฺฐํ โหติฯ จกฺกวตฺติโน มณิรตเนน โปถิยมานสฺส, สุวณฺณสูเล อุตฺตาสิตสฺส จ มณิรตนสุวณฺณสูลานิ จกฺขุทฺวาเร อิฏฺฐานิ โหนฺติ, กายทฺวาเร อนิฏฺฐานิฯ กสฺมา? มหาทุกฺขสฺส อุปฺปาทนโตฯ เอวํ อิฏฺฐานิฏฺฐํ เอกนฺตโต วิปาเกเนว ปริจฺฉิชฺชตีติ เวทิตพฺพํฯ | ཨ་པི་ཙ དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ནཱ་པི ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། སུ་ཁ་ས་མྥ་སྶ་ཉྷི གཱུ་ཐ་ཀ་ལ་ལཾ ཙ་ཀྑུ་དྭཱ་ར་གྷཱ་ན་དྭཱ་རེ་སུ ཨ་ནི་ཊྛཾ, ཀཱ་ཡ་དྭཱ་རེ ཨི་ཊྛཾ ཧོ་ཏི། ཙ་ཀྐ་ཝ་ཏྟི་ནོ མ་ཎི་ར་ཏ་ནེ་ན པོ་ཐི་ཡ་མཱ་ན་སྶ, སུ་ཝ་ཎྞ་སཱུ་ལེ ཨུ་ཏྟཱ་སི་ཏ་སྶ ཙ མ་ཎི་ར་ཏ་ན་སུ་ཝ་ཎྞ་སཱུ་ལཱ་ནི ཙ་ཀྑུ་དྭཱ་རེ ཨི་ཊྛཱ་ནི ཧོ་ནྟི, ཀཱ་ཡ་དྭཱ་རེ ཨ་ནི་ཊྛཱ་ནི། ཀ་སྨཱ? མ་ཧཱ་དུ་ཀྑ་སྶ ཨུ་པྤཱ་ད་ན་ཏོ། ཨེ་ཝཾ ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛཾ ཨེ་ཀ་ནྟ་ཏོ ཝི་པཱ་ཀེ་ནེ་ཝ པ་རི་ཙྪི་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
48 | bodytext | Taṃ taṃ vā panā ti ettha na heṭṭhimanayo oloketabbo. Na hi bhagavā sammutimanāpaṃ bhindati, puggalamanāpaṃ pana bhindati. Tasmā taṃtaṃvāpanavaseneva upādāyupādāya hīnappaṇītatā veditabbā. Nerayikānañhi rūpaṃ koṭippattaṃ hīnaṃ nāma; taṃ upādāya tiracchānesu nāgasupaṇṇānaṃ rūpaṃ paṇītaṃ nāma. Tesaṃ rūpaṃ hīnaṃ; taṃ upādāya petānaṃ rūpaṃ paṇītaṃ nāma. Tesampi hīnaṃ; taṃ upādāya jānapadānaṃ rūpaṃ paṇītaṃ nāma. Tesampi hīnaṃ; taṃ upādāya gāmabhojakānaṃ rūpaṃ paṇītaṃ nāma. Tesampi hīnaṃ; taṃ upādāya janapadasāmikānaṃ rūpaṃ paṇītaṃ nāma. Tesampi hīnaṃ; taṃ upādāya padesarājūnaṃ rūpaṃ paṇītaṃ nāma. Tesampi hīnaṃ; taṃ upādāya cakkavattirañño rūpaṃ paṇītaṃ nāma. Tassāpi hīnaṃ; taṃ upādāya bhummadevānaṃ rūpaṃ paṇītaṃ nāma. Tesampi hīnaṃ; taṃ upādāya cātumahārājikānaṃ devānaṃ rūpaṃ paṇītaṃ nāma. Tesampi hīnaṃ; taṃ upādāya tāvatiṃsānaṃ devānaṃ rūpaṃ paṇītaṃ nāma…pe… akaniṭṭhadevānaṃ pana rūpaṃ matthakappattaṃ paṇītaṃ nāma. | တံ တံ ဝါ ပနာ တိ ဧတ္ထ န ဟေဋ္ဌိမနယော ဩလောကေတဗ္ဗော။ န ဟိ ဘဂဝါ သမ္မုတိမနာပံ ဘိန္ဒတိ၊ ပုဂ္ဂလမနာပံ ပန ဘိန္ဒတိ။ တသ္မာ တံတံဝါပနဝသေနေဝ ဥပါဒာယုပါဒာယ ဟီနပ္ပဏီတတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ နေရယိကာနဉှိ ရူပံ ကောဋိပ္ပတ္တံ ဟီနံ နာမ; တံ ဥပါဒာယ တိရစ္ဆာနေသု နာဂသုပဏ္ဏာနံ ရူပံ ပဏီတံ နာမ။ တေသံ ရူပံ ဟီနံ; တံ ဥပါဒာယ ပေတာနံ ရူပံ ပဏီတံ နာမ။ တေသမ္ပိ ဟီနံ; တံ ဥပါဒာယ ဇာနပဒာနံ ရူပံ ပဏီတံ နာမ။ တေသမ္ပိ ဟီနံ; တံ ဥပါဒာယ ဂါမဘောဇကာနံ ရူပံ ပဏီတံ နာမ။ တေသမ္ပိ ဟီနံ; တံ ဥပါဒာယ ဇနပဒသာမိကာနံ ရူပံ ပဏီတံ နာမ။ တေသမ္ပိ ဟီနံ; တံ ဥပါဒာယ ပဒေသရာဇူနံ ရူပံ ပဏီတံ နာမ။ တေသမ္ပိ ဟီနံ; တံ ဥပါဒာယ စက္ကဝတ္တိရညော ရူပံ ပဏီတံ နာမ။ တဿာပိ ဟီနံ; တံ ဥပါဒာယ ဘုမ္မဒေဝါနံ ရူပံ ပဏီတံ နာမ။ တေသမ္ပိ ဟီနံ; တံ ဥပါဒာယ စာတုမဟာရာဇိကာနံ ဒေဝါနံ ရူပံ ပဏီတံ နာမ။ တေသမ္ပိ ဟီနံ; တံ ဥပါဒာယ တာဝတိံသာနံ ဒေဝါနံ ရူပံ ပဏီတံ နာမ။ပေ.။ အကနိဋ္ဌဒေဝါနံ ပန ရူပံ မတ္ထကပ္ပတ္တံ ပဏီတံ နာမ။ | তং তং ৰা পনা তি এত্থ ন হেট্ঠিমনযো ওলোকেতব্বো। ন হি ভগৰা সম্মুতিমনাপং ভিন্দতি, পুগ্গলমনাপং পন ভিন্দতি। তস্মা তংতংৰাপনৰসেনেৰ উপাদাযুপাদায হীনপ্পণীততা ৰেদিতব্বা। নেরযিকানঞ্হি রূপং কোটিপ্পত্তং হীনং নাম; তং উপাদায তিরচ্ছানেসু নাগসুপণ্ণানং রূপং পণীতং নাম। তেসং রূপং হীনং; তং উপাদায পেতানং রূপং পণীতং নাম। তেসম্পি হীনং; তং উপাদায জানপদানং রূপং পণীতং নাম। তেসম্পি হীনং; তং উপাদায গামভোজকানং রূপং পণীতং নাম। তেসম্পি হীনং; তং উপাদায জনপদসামিকানং রূপং পণীতং নাম। তেসম্পি হীনং; তং উপাদায পদেসরাজূনং রূপং পণীতং নাম। তেসম্পি হীনং; তং উপাদায চক্কৰত্তিরঞ্ঞো রূপং পণীতং নাম। তস্সাপি হীনং; তং উপাদায ভুম্মদেৰানং রূপং পণীতং নাম। তেসম্পি হীনং; তং উপাদায চাতুমহারাজিকানং দেৰানং রূপং পণীতং নাম। তেসম্পি হীনং; তং উপাদায তাৰতিংসানং দেৰানং রূপং পণীতং নাম…পে॰… অকনিট্ঠদেৰানং পন রূপং মত্থকপ্পত্তং পণীতং নাম। | д̇ам̣ д̇ам̣ ваа банаа д̇и зд̇т̇а на хздтиманаяо ологзд̇аб̣б̣о. на хи бхаг̇аваа саммуд̇иманаабам̣ бхинд̣̇ад̇и, буг̇г̇аламанаабам̣ бана бхинд̣̇ад̇и. д̇асмаа д̇ам̣д̇ам̣ваабанавасзнзва убаад̣̇ааяубаад̣̇ааяа хийнаббан̣ийд̇ад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. нзраяигаанан̃хи руубам̣ годиббад̇д̇ам̣ хийнам̣ наама; д̇ам̣ убаад̣̇ааяа д̇иражчаанзсу нааг̇асубан̣н̣аанам̣ руубам̣ бан̣ийд̇ам̣ наама. д̇зсам̣ руубам̣ хийнам̣; д̇ам̣ убаад̣̇ааяа бзд̇аанам̣ руубам̣ бан̣ийд̇ам̣ наама. д̇зсамби хийнам̣; д̇ам̣ убаад̣̇ааяа ж̇аанабад̣̇аанам̣ руубам̣ бан̣ийд̇ам̣ наама. д̇зсамби хийнам̣; д̇ам̣ убаад̣̇ааяа г̇аамабхож̇агаанам̣ руубам̣ бан̣ийд̇ам̣ наама. д̇зсамби хийнам̣; д̇ам̣ убаад̣̇ааяа ж̇анабад̣̇асаамигаанам̣ руубам̣ бан̣ийд̇ам̣ наама. д̇зсамби хийнам̣; д̇ам̣ убаад̣̇ааяа бад̣̇зсарааж̇уунам̣ руубам̣ бан̣ийд̇ам̣ наама. д̇зсамби хийнам̣; д̇ам̣ убаад̣̇ааяа жаггавад̇д̇иран̃н̃о руубам̣ бан̣ийд̇ам̣ наама. д̇ассааби хийнам̣; д̇ам̣ убаад̣̇ааяа бхуммад̣̇зваанам̣ руубам̣ бан̣ийд̇ам̣ наама. д̇зсамби хийнам̣; д̇ам̣ убаад̣̇ааяа жаад̇умахаарааж̇игаанам̣ д̣̇зваанам̣ руубам̣ бан̣ийд̇ам̣ наама. д̇зсамби хийнам̣; д̇ам̣ убаад̣̇ааяа д̇аавад̇им̣саанам̣ д̣̇зваанам̣ руубам̣ бан̣ийд̇ам̣ наама…бз… аганидтад̣̇зваанам̣ бана руубам̣ мад̇т̇агаббад̇д̇ам̣ бан̣ийд̇ам̣ наама. | तं तं वा पना ति एत्थ न हेट्ठिमनयो ओलोकेतब्बो। न हि भगवा सम्मुतिमनापं भिन्दति, पुग्गलमनापं पन भिन्दति। तस्मा तंतंवापनवसेनेव उपादायुपादाय हीनप्पणीतता वेदितब्बा। नेरयिकानञ्हि रूपं कोटिप्पत्तं हीनं नाम; तं उपादाय तिरच्छानेसु नागसुपण्णानं रूपं पणीतं नाम। तेसं रूपं हीनं; तं उपादाय पेतानं रूपं पणीतं नाम। तेसम्पि हीनं; तं उपादाय जानपदानं रूपं पणीतं नाम। तेसम्पि हीनं; तं उपादाय गामभोजकानं रूपं पणीतं नाम। तेसम्पि हीनं; तं उपादाय जनपदसामिकानं रूपं पणीतं नाम। तेसम्पि हीनं; तं उपादाय पदेसराजूनं रूपं पणीतं नाम। तेसम्पि हीनं; तं उपादाय चक्कवत्तिरञ्ञो रूपं पणीतं नाम। तस्सापि हीनं; तं उपादाय भुम्मदेवानं रूपं पणीतं नाम। तेसम्पि हीनं; तं उपादाय चातुमहाराजिकानं देवानं रूपं पणीतं नाम। तेसम्पि हीनं; तं उपादाय तावतिंसानं देवानं रूपं पणीतं नाम…पे॰… अकनिट्ठदेवानं पन रूपं मत्थकप्पत्तं पणीतं नाम। | તં તં વા પના તિ એત્થ ન હેટ્ઠિમનયો ઓલોકેતબ્બો. ન હિ ભગવા સમ્મુતિમનાપં ભિન્દતિ, પુગ્ગલમનાપં પન ભિન્દતિ. તસ્મા તંતંવાપનવસેનેવ ઉપાદાયુપાદાય હીનપ્પણીતતા વેદિતબ્બા. નેરયિકાનઞ્હિ રૂપં કોટિપ્પત્તં હીનં નામ; તં ઉપાદાય તિરચ્છાનેસુ નાગસુપણ્ણાનં રૂપં પણીતં નામ. તેસં રૂપં હીનં; તં ઉપાદાય પેતાનં રૂપં પણીતં નામ. તેસમ્પિ હીનં; તં ઉપાદાય જાનપદાનં રૂપં પણીતં નામ. તેસમ્પિ હીનં; તં ઉપાદાય ગામભોજકાનં રૂપં પણીતં નામ. તેસમ્પિ હીનં; તં ઉપાદાય જનપદસામિકાનં રૂપં પણીતં નામ. તેસમ્પિ હીનં; તં ઉપાદાય પદેસરાજૂનં રૂપં પણીતં નામ. તેસમ્પિ હીનં; તં ઉપાદાય ચક્કવત્તિરઞ્ઞો રૂપં પણીતં નામ. તસ્સાપિ હીનં; તં ઉપાદાય ભુમ્મદેવાનં રૂપં પણીતં નામ. તેસમ્પિ હીનં; તં ઉપાદાય ચાતુમહારાજિકાનં દેવાનં રૂપં પણીતં નામ. તેસમ્પિ હીનં; તં ઉપાદાય તાવતિંસાનં દેવાનં રૂપં પણીતં નામ…પે॰… અકનિટ્ઠદેવાનં પન રૂપં મત્થકપ્પત્તં પણીતં નામ. | ਤਂ ਤਂ વਾ ਪਨਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਨ ਹੇਟ੍ਠਿਮਨਯੋ ਓਲੋਕੇਤਬ੍ਬੋ। ਨ ਹਿ ਭਗવਾ ਸਮ੍ਮੁਤਿਮਨਾਪਂ ਭਿਨ੍ਦਤਿ, ਪੁਗ੍ਗਲਮਨਾਪਂ ਪਨ ਭਿਨ੍ਦਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਂਤਂવਾਪਨવਸੇਨੇવ ਉਪਾਦਾਯੁਪਾਦਾਯ ਹੀਨਪ੍ਪਣੀਤਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਨੇਰਯਿਕਾਨਞ੍ਹਿ ਰੂਪਂ ਕੋਟਿਪ੍ਪਤ੍ਤਂ ਹੀਨਂ ਨਾਮ; ਤਂ ਉਪਾਦਾਯ ਤਿਰਚ੍ਛਾਨੇਸੁ ਨਾਗਸੁਪਣ੍ਣਾਨਂ ਰੂਪਂ ਪਣੀਤਂ ਨਾਮ। ਤੇਸਂ ਰੂਪਂ ਹੀਨਂ; ਤਂ ਉਪਾਦਾਯ ਪੇਤਾਨਂ ਰੂਪਂ ਪਣੀਤਂ ਨਾਮ। ਤੇਸਮ੍ਪਿ ਹੀਨਂ; ਤਂ ਉਪਾਦਾਯ ਜਾਨਪਦਾਨਂ ਰੂਪਂ ਪਣੀਤਂ ਨਾਮ। ਤੇਸਮ੍ਪਿ ਹੀਨਂ; ਤਂ ਉਪਾਦਾਯ ਗਾਮਭੋਜਕਾਨਂ ਰੂਪਂ ਪਣੀਤਂ ਨਾਮ। ਤੇਸਮ੍ਪਿ ਹੀਨਂ; ਤਂ ਉਪਾਦਾਯ ਜਨਪਦਸਾਮਿਕਾਨਂ ਰੂਪਂ ਪਣੀਤਂ ਨਾਮ। ਤੇਸਮ੍ਪਿ ਹੀਨਂ; ਤਂ ਉਪਾਦਾਯ ਪਦੇਸਰਾਜੂਨਂ ਰੂਪਂ ਪਣੀਤਂ ਨਾਮ। ਤੇਸਮ੍ਪਿ ਹੀਨਂ; ਤਂ ਉਪਾਦਾਯ ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤਿਰਞ੍ਞੋ ਰੂਪਂ ਪਣੀਤਂ ਨਾਮ। ਤਸ੍ਸਾਪਿ ਹੀਨਂ; ਤਂ ਉਪਾਦਾਯ ਭੁਮ੍ਮਦੇવਾਨਂ ਰੂਪਂ ਪਣੀਤਂ ਨਾਮ। ਤੇਸਮ੍ਪਿ ਹੀਨਂ; ਤਂ ਉਪਾਦਾਯ ਚਾਤੁਮਹਾਰਾਜਿਕਾਨਂ ਦੇવਾਨਂ ਰੂਪਂ ਪਣੀਤਂ ਨਾਮ। ਤੇਸਮ੍ਪਿ ਹੀਨਂ; ਤਂ ਉਪਾਦਾਯ ਤਾવਤਿਂਸਾਨਂ ਦੇવਾਨਂ ਰੂਪਂ ਪਣੀਤਂ ਨਾਮ…ਪੇ॰… ਅਕਨਿਟ੍ਠਦੇવਾਨਂ ਪਨ ਰੂਪਂ ਮਤ੍ਥਕਪ੍ਪਤ੍ਤਂ ਪਣੀਤਂ ਨਾਮ। | តំ តំ វា បនា តិ ឯត្ថ ន ហេដ្ឋិមនយោ ឱលោកេតព្ពោ។ ន ហិ ភគវា សម្មុតិមនាបំ ភិន្ទតិ, បុគ្គលមនាបំ បន ភិន្ទតិ។ តស្មា តំតំវាបនវសេនេវ ឧបាទាយុបាទាយ ហីនប្បណីតតា វេទិតព្ពា។ នេរយិកានញ្ហិ រូបំ កោដិប្បត្តំ ហីនំ នាម; តំ ឧបាទាយ តិរច្ឆានេសុ នាគសុបណ្ណានំ រូបំ បណីតំ នាម។ តេសំ រូបំ ហីនំ; តំ ឧបាទាយ បេតានំ រូបំ បណីតំ នាម។ តេសម្បិ ហីនំ; តំ ឧបាទាយ ជានបទានំ រូបំ បណីតំ នាម។ តេសម្បិ ហីនំ; តំ ឧបាទាយ គាមភោជកានំ រូបំ បណីតំ នាម។ តេសម្បិ ហីនំ; តំ ឧបាទាយ ជនបទសាមិកានំ រូបំ បណីតំ នាម។ តេសម្បិ ហីនំ; តំ ឧបាទាយ បទេសរាជូនំ រូបំ បណីតំ នាម។ តេសម្បិ ហីនំ; តំ ឧបាទាយ ចក្កវត្តិរញ្ញោ រូបំ បណីតំ នាម។ តស្សាបិ ហីនំ; តំ ឧបាទាយ ភុម្មទេវានំ រូបំ បណីតំ នាម។ តេសម្បិ ហីនំ; តំ ឧបាទាយ ចាតុមហារាជិកានំ ទេវានំ រូបំ បណីតំ នាម។ តេសម្បិ ហីនំ; តំ ឧបាទាយ តាវតិំសានំ ទេវានំ រូបំ បណីតំ នាម…បេ.… អកនិដ្ឋទេវានំ បន រូបំ មត្ថកប្បត្តំ បណីតំ នាម។ | ತಂ ತಂ ವಾ ಪನಾ ತಿ ಏತ್ಥ ನ ಹೇಟ್ಠಿಮನಯೋ ಓಲೋಕೇತಬ್ಬೋ। ನ ಹಿ ಭಗವಾ ಸಮ್ಮುತಿಮನಾಪಂ ಭಿನ್ದತಿ, ಪುಗ್ಗಲಮನಾಪಂ ಪನ ಭಿನ್ದತಿ। ತಸ್ಮಾ ತಂತಂವಾಪನವಸೇನೇವ ಉಪಾದಾಯುಪಾದಾಯ ಹೀನಪ್ಪಣೀತತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ನೇರಯಿಕಾನಞ್ಹಿ ರೂಪಂ ಕೋಟಿಪ್ಪತ್ತಂ ಹೀನಂ ನಾಮ; ತಂ ಉಪಾದಾಯ ತಿರಚ್ಛಾನೇಸು ನಾಗಸುಪಣ್ಣಾನಂ ರೂಪಂ ಪಣೀತಂ ನಾಮ। ತೇಸಂ ರೂಪಂ ಹೀನಂ; ತಂ ಉಪಾದಾಯ ಪೇತಾನಂ ರೂಪಂ ಪಣೀತಂ ನಾಮ। ತೇಸಮ್ಪಿ ಹೀನಂ; ತಂ ಉಪಾದಾಯ ಜಾನಪದಾನಂ ರೂಪಂ ಪಣೀತಂ ನಾಮ। ತೇಸಮ್ಪಿ ಹೀನಂ; ತಂ ಉಪಾದಾಯ ಗಾಮಭೋಜಕಾನಂ ರೂಪಂ ಪಣೀತಂ ನಾಮ। ತೇಸಮ್ಪಿ ಹೀನಂ; ತಂ ಉಪಾದಾಯ ಜನಪದಸಾಮಿಕಾನಂ ರೂಪಂ ಪಣೀತಂ ನಾಮ। ತೇಸಮ್ಪಿ ಹೀನಂ; ತಂ ಉಪಾದಾಯ ಪದೇಸರಾಜೂನಂ ರೂಪಂ ಪಣೀತಂ ನಾಮ। ತೇಸಮ್ಪಿ ಹೀನಂ; ತಂ ಉಪಾದಾಯ ಚಕ್ಕವತ್ತಿರಞ್ಞೋ ರೂಪಂ ಪಣೀತಂ ನಾಮ। ತಸ್ಸಾಪಿ ಹೀನಂ; ತಂ ಉಪಾದಾಯ ಭುಮ್ಮದೇವಾನಂ ರೂಪಂ ಪಣೀತಂ ನಾಮ। ತೇಸಮ್ಪಿ ಹೀನಂ; ತಂ ಉಪಾದಾಯ ಚಾತುಮಹಾರಾಜಿಕಾನಂ ದೇವಾನಂ ರೂಪಂ ಪಣೀತಂ ನಾಮ। ತೇಸಮ್ಪಿ ಹೀನಂ; ತಂ ಉಪಾದಾಯ ತಾವತಿಂಸಾನಂ ದೇವಾನಂ ರೂಪಂ ಪಣೀತಂ ನಾಮ…ಪೇ॰… ಅಕನಿಟ್ಠದೇವಾನಂ ಪನ ರೂಪಂ ಮತ್ಥಕಪ್ಪತ್ತಂ ಪಣೀತಂ ನಾಮ। | തം തം വാ പനാ തി എത്ഥ ന ഹെട്ഠിമനയോ ഓലോകേതബ്ബോ. ന ഹി ഭഗവാ സമ്മുതിമനാപം ഭിന്ദതി, പുഗ്ഗലമനാപം പന ഭിന്ദതി. തസ്മാ തംതംവാപനവസേനേവ ഉപാദായുപാദായ ഹീനപ്പണീതതാ വേദിതബ്ബാ. നേരയികാനഞ്ഹി രൂപം കോടിപ്പത്തം ഹീനം നാമ; തം ഉപാദായ തിരച്ഛാനേസു നാഗസുപണ്ണാനം രൂപം പണീതം നാമ. തേസം രൂപം ഹീനം; തം ഉപാദായ പേതാനം രൂപം പണീതം നാമ. തേസമ്പി ഹീനം; തം ഉപാദായ ജാനപദാനം രൂപം പണീതം നാമ. തേസമ്പി ഹീനം; തം ഉപാദായ ഗാമഭോജകാനം രൂപം പണീതം നാമ. തേസമ്പി ഹീനം; തം ഉപാദായ ജനപദസാമികാനം രൂപം പണീതം നാമ. തേസമ്പി ഹീനം; തം ഉപാദായ പദേസരാജൂനം രൂപം പണീതം നാമ. തേസമ്പി ഹീനം; തം ഉപാദായ ചക്കവത്തിരഞ്ഞോ രൂപം പണീതം നാമ. തസ്സാപി ഹീനം; തം ഉപാദായ ഭുമ്മദേവാനം രൂപം പണീതം നാമ. തേസമ്പി ഹീനം; തം ഉപാദായ ചാതുമഹാരാജികാനം ദേവാനം രൂപം പണീതം നാമ. തേസമ്പി ഹീനം; തം ഉപാദായ താവതിംസാനം ദേവാനം രൂപം പണീതം നാമ…പേ॰… അകനിട്ഠദേവാനം പന രൂപം മത്ഥകപ്പത്തം പണീതം നാമ. | තං තං වා පනා ති එත්ථ න හෙට්ඨිමනයො ඔලොකෙතබ්බො. න හි භගවා සම්මුතිමනාපං භින්දති, පුග්ගලමනාපං පන භින්දති. තස්මා තංතංවාපනවසෙනෙව උපාදායුපාදාය හීනප්පණීතතා වෙදිතබ්බා. නෙරයිකානඤ්හි රූපං කොටිප්පත්තං හීනං නාම; තං උපාදාය තිරච්ඡානෙසු නාගසුපණ්ණානං රූපං පණීතං නාම. තෙසං රූපං හීනං; තං උපාදාය පෙතානං රූපං පණීතං නාම. තෙසම්පි හීනං; තං උපාදාය ජානපදානං රූපං පණීතං නාම. තෙසම්පි හීනං; තං උපාදාය ගාමභොජකානං රූපං පණීතං නාම. තෙසම්පි හීනං; තං උපාදාය ජනපදසාමිකානං රූපං පණීතං නාම. තෙසම්පි හීනං; තං උපාදාය පදෙසරාජූනං රූපං පණීතං නාම. තෙසම්පි හීනං; තං උපාදාය චක්කවත්තිරඤ්ඤො රූපං පණීතං නාම. තස්සාපි හීනං; තං උපාදාය භුම්මදෙවානං රූපං පණීතං නාම. තෙසම්පි හීනං; තං උපාදාය චාතුමහාරාජිකානං දෙවානං රූපං පණීතං නාම. තෙසම්පි හීනං; තං උපාදාය තාවතිංසානං දෙවානං රූපං පණීතං නාම…පෙ.… අකනිට්ඨදෙවානං පන රූපං මත්ථකප්පත්තං පණීතං නාම. | தங் தங் வா பனா தி எத்த² ந ஹெட்டி²மனயோ ஓலோகேதப்³போ³. ந ஹி ப⁴க³வா ஸம்முதிமனாபங் பி⁴ந்த³தி, புக்³க³லமனாபங் பன பி⁴ந்த³தி. தஸ்மா தங்தங்வாபனவஸேனேவ உபாதா³யுபாதா³ய ஹீனப்பணீததா வேதி³தப்³பா³. நேரயிகானஞ்ஹி ரூபங் கோடிப்பத்தங் ஹீனங் நாம; தங் உபாதா³ய திரச்சா²னேஸு நாக³ஸுபண்ணானங் ரூபங் பணீதங் நாம. தேஸங் ரூபங் ஹீனங்; தங் உபாதா³ய பேதானங் ரூபங் பணீதங் நாம. தேஸம்பி ஹீனங்; தங் உபாதா³ய ஜானபதா³னங் ரூபங் பணீதங் நாம. தேஸம்பி ஹீனங்; தங் உபாதா³ய கா³மபோ⁴ஜகானங் ரூபங் பணீதங் நாம. தேஸம்பி ஹீனங்; தங் உபாதா³ய ஜனபத³ஸாமிகானங் ரூபங் பணீதங் நாம. தேஸம்பி ஹீனங்; தங் உபாதா³ய பதே³ஸராஜூனங் ரூபங் பணீதங் நாம. தேஸம்பி ஹீனங்; தங் உபாதா³ய சக்கவத்திரஞ்ஞோ ரூபங் பணீதங் நாம. தஸ்ஸாபி ஹீனங்; தங் உபாதா³ய பு⁴ம்மதே³வானங் ரூபங் பணீதங் நாம. தேஸம்பி ஹீனங்; தங் உபாதா³ய சாதுமஹாராஜிகானங் தே³வானங் ரூபங் பணீதங் நாம. தேஸம்பி ஹீனங்; தங் உபாதா³ய தாவதிங்ஸானங் தே³வானங் ரூபங் பணீதங் நாம…பே॰… அகனிட்ட²தே³வானங் பன ரூபங் மத்த²கப்பத்தங் பணீதங் நாம. | తం తం వా పనా తి ఏత్థ న హేట్ఠిమనయో ఓలోకేతబ్బో. న హి భగవా సమ్ముతిమనాపం భిన్దతి, పుగ్గలమనాపం పన భిన్దతి. తస్మా తంతంవాపనవసేనేవ ఉపాదాయుపాదాయ హీనప్పణీతతా వేదితబ్బా. నేరయికానఞ్హి రూపం కోటిప్పత్తం హీనం నామ; తం ఉపాదాయ తిరచ్ఛానేసు నాగసుపణ్ణానం రూపం పణీతం నామ. తేసం రూపం హీనం; తం ఉపాదాయ పేతానం రూపం పణీతం నామ. తేసమ్పి హీనం; తం ఉపాదాయ జానపదానం రూపం పణీతం నామ. తేసమ్పి హీనం; తం ఉపాదాయ గామభోజకానం రూపం పణీతం నామ. తేసమ్పి హీనం; తం ఉపాదాయ జనపదసామికానం రూపం పణీతం నామ. తేసమ్పి హీనం; తం ఉపాదాయ పదేసరాజూనం రూపం పణీతం నామ. తేసమ్పి హీనం; తం ఉపాదాయ చక్కవత్తిరఞ్ఞో రూపం పణీతం నామ. తస్సాపి హీనం; తం ఉపాదాయ భుమ్మదేవానం రూపం పణీతం నామ. తేసమ్పి హీనం; తం ఉపాదాయ చాతుమహారాజికానం దేవానం రూపం పణీతం నామ. తేసమ్పి హీనం; తం ఉపాదాయ తావతింసానం దేవానం రూపం పణీతం నామ…పే॰… అకనిట్ఠదేవానం పన రూపం మత్థకప్పత్తం పణీతం నామ. | ตํ ตํ วา ปนา ติ เอตฺถ น เหฏฺฐิมนโย โอโลเกตพฺโพฯ น หิ ภควา สมฺมุติมนาปํ ภินฺทติ, ปุคฺคลมนาปํ ปน ภินฺทติฯ ตสฺมา ตํตํวาปนวเสเนว อุปาทายุปาทาย หีนปฺปณีตตา เวทิตพฺพาฯ เนรยิกานญฺหิ รูปํ โกฏิปฺปตฺตํ หีนํ นาม; ตํ อุปาทาย ติรจฺฉาเนสุ นาคสุปณฺณานํ รูปํ ปณีตํ นามฯ เตสํ รูปํ หีนํ; ตํ อุปาทาย เปตานํ รูปํ ปณีตํ นามฯ เตสมฺปิ หีนํ; ตํ อุปาทาย ชานปทานํ รูปํ ปณีตํ นามฯ เตสมฺปิ หีนํ; ตํ อุปาทาย คามโภชกานํ รูปํ ปณีตํ นามฯ เตสมฺปิ หีนํ; ตํ อุปาทาย ชนปทสามิกานํ รูปํ ปณีตํ นามฯ เตสมฺปิ หีนํ; ตํ อุปาทาย ปเทสราชูนํ รูปํ ปณีตํ นามฯ เตสมฺปิ หีนํ; ตํ อุปาทาย จกฺกวตฺติรญฺโญ รูปํ ปณีตํ นามฯ ตสฺสาปิ หีนํ; ตํ อุปาทาย ภุมฺมเทวานํ รูปํ ปณีตํ นามฯ เตสมฺปิ หีนํ; ตํ อุปาทาย จาตุมหาราชิกานํ เทวานํ รูปํ ปณีตํ นามฯ เตสมฺปิ หีนํ; ตํ อุปาทาย ตาวติํสานํ เทวานํ รูปํ ปณีตํ นาม…เป.… อกนิฏฺฐเทวานํ ปน รูปํ มตฺถกปฺปตฺตํ ปณีตํ นามฯ | ཏཾ ཏཾ ཝཱ པ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ན ཧེ་ཊྛི་མ་ན་ཡོ ཨོ་ལོ་ཀེ་ཏ་བྦོ། ན ཧི བྷ་ག་ཝཱ ས་མྨུ་ཏི་མ་ནཱ་པཾ བྷི་ནྡ་ཏི, པུ་གྒ་ལ་མ་ནཱ་པཾ པ་ན བྷི་ནྡ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཏཾ་ཏཾ་ཝཱ་པ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡུ་པཱ་དཱ་ཡ ཧཱི་ན་པྤ་ཎཱི་ཏ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ནེ་ར་ཡི་ཀཱ་ན་ཉྷི རཱུ་པཾ ཀོ་ཊི་པྤ་ཏྟཾ ཧཱི་ནཾ ནཱ་མ; ཏཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ཏི་ར་ཙྪཱ་ནེ་སུ ནཱ་ག་སུ་པ་ཎྞཱ་ནཾ རཱུ་པཾ པ་ཎཱི་ཏཾ ནཱ་མ། ཏེ་སཾ རཱུ་པཾ ཧཱི་ནཾ; ཏཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ པེ་ཏཱ་ནཾ རཱུ་པཾ པ་ཎཱི་ཏཾ ནཱ་མ། ཏེ་ས་མྤི ཧཱི་ནཾ; ཏཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ཛཱ་ན་པ་དཱ་ནཾ རཱུ་པཾ པ་ཎཱི་ཏཾ ནཱ་མ། ཏེ་ས་མྤི ཧཱི་ནཾ; ཏཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ གཱ་མ་བྷོ་ཛ་ཀཱ་ནཾ རཱུ་པཾ པ་ཎཱི་ཏཾ ནཱ་མ། ཏེ་ས་མྤི ཧཱི་ནཾ; ཏཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ཛ་ན་པ་ད་སཱ་མི་ཀཱ་ནཾ རཱུ་པཾ པ་ཎཱི་ཏཾ ནཱ་མ། ཏེ་ས་མྤི ཧཱི་ནཾ; ཏཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ པ་དེ་ས་རཱ་ཛཱུ་ནཾ རཱུ་པཾ པ་ཎཱི་ཏཾ ནཱ་མ། ཏེ་ས་མྤི ཧཱི་ནཾ; ཏཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ཙ་ཀྐ་ཝ་ཏྟི་ར་ཉྙོ རཱུ་པཾ པ་ཎཱི་ཏཾ ནཱ་མ། ཏ་སྶཱ་པི ཧཱི་ནཾ; ཏཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ བྷུ་མྨ་དེ་ཝཱ་ནཾ རཱུ་པཾ པ་ཎཱི་ཏཾ ནཱ་མ། ཏེ་ས་མྤི ཧཱི་ནཾ; ཏཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ཙཱ་ཏུ་མ་ཧཱ་རཱ་ཛི་ཀཱ་ནཾ དེ་ཝཱ་ནཾ རཱུ་པཾ པ་ཎཱི་ཏཾ ནཱ་མ། ཏེ་ས་མྤི ཧཱི་ནཾ; ཏཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ཏཱ་ཝ་ཏིཾ་སཱ་ནཾ དེ་ཝཱ་ནཾ རཱུ་པཾ པ་ཎཱི་ཏཾ ནཱ་མ…པེ॰… ཨ་ཀ་ནི་ཊྛ་དེ་ཝཱ་ནཾ པ་ན རཱུ་པཾ མ་ཏྠ་ཀ་པྤ་ཏྟཾ པ་ཎཱི་ཏཾ ནཱ་མ། |
49 | bodytext | 7 . Dūradukaniddese itthindriyā dīni heṭṭhā vibhattāneva. Imasmiṃ pana duke duppariggahaṭṭhena lakkhaṇaduppaṭivijjhatāya sukhumarūpaṃ dūre ti kathitaṃ. Sukhapariggahaṭṭhena lakkhaṇasuppaṭivijjhatāya oḷārikarūpaṃ santike ti. Kabaḷīkārāhārapariyosāne ca niyyātanaṭṭhānepi ‘idaṃ vuccati rūpaṃ dūre’ti na nīyyātitaṃ. Kasmā? Duvidhañhi dūre nāma – lakkhaṇato ca okāsato cāti. Tattha lakkhaṇato dūreti na kathitaṃ, taṃ okāsato kathetabbaṃ. Tasmā dūreti akathitaṃ. Oḷārikarūpaṃ okāsato dūreti dassetuṃ aniyyātetvāva yaṃ vā panaññampī tiādimāha. Santikapadaniddesepi eseva nayo. Tattha anāsanne ti na āsanne, anupakaṭṭhe ti nissaṭe, dūre ti dūramhi, asantike ti na santike. Idaṃ vuccati rūpaṃ dūre ti idaṃ paṇṇarasavidhaṃ sukhumarūpaṃ lakkhaṇato dūre, dasavidhaṃ pana oḷārikarūpaṃ yevāpanakavasena okāsato dūreti vuccati. Santikapadaniddeso uttānatthoyeva. | ၇ . ဒူရဒုကနိဒ္ဒေသေ ဣတ္ထိန္ဒြိယာ ဒီနိ ဟေဋ္ဌာ ဝိဘတ္တာနေဝ။ ဣမသ္မိံ ပန ဒုကေ ဒုပ္ပရိဂ္ဂဟဋ္ဌေန လက္ခဏဒုပ္ပဋိဝိဇ္ဈတာယ သုခုမရူပံ ဒူရေ တိ ကထိတံ။ သုခပရိဂ္ဂဟဋ္ဌေန လက္ခဏသုပ္ပဋိဝိဇ္ဈတာယ ဩဠာရိကရူပံ သန္တိကေ တိ။ ကဗဠီကာရာဟာရပရိယောသာနေ စ နိယျာတနဋ္ဌာနေပိ ‘ဣဒံ ဝုစ္စတိ ရူပံ ဒူရေ’တိ န နီယျာတိတံ။ ကသ္မာ? ဒုဝိဓဉှိ ဒူရေ နာမ – လက္ခဏတော စ ဩကာသတော စာတိ။ တတ္ထ လက္ခဏတော ဒူရေတိ န ကထိတံ၊ တံ ဩကာသတော ကထေတဗ္ဗံ။ တသ္မာ ဒူရေတိ အကထိတံ။ ဩဠာရိကရူပံ ဩကာသတော ဒူရေတိ ဒဿေတုံ အနိယျာတေတွာဝ ယံ ဝါ ပနညမ္ပီ တိအာဒိမာဟ။ သန္တိကပဒနိဒ္ဒေသေပိ ဧသေဝ နယော။ တတ္ထ အနာသန္နေ တိ န အာသန္နေ၊ အနုပကဋ္ဌေ တိ နိဿဋေ၊ ဒူရေ တိ ဒူရမှိ၊ အသန္တိကေ တိ န သန္တိကေ။ ဣဒံ ဝုစ္စတိ ရူပံ ဒူရေ တိ ဣဒံ ပဏ္ဏရသဝိဓံ သုခုမရူပံ လက္ခဏတော ဒူရေ၊ ဒသဝိဓံ ပန ဩဠာရိကရူပံ ယေဝါပနကဝသေန ဩကာသတော ဒူရေတိ ဝုစ္စတိ။ သန္တိကပဒနိဒ္ဒေသော ဥတ္တာနတ္ထောယေဝ။ | ৭ . দূরদুকনিদ্দেসে ইত্থিন্দ্রিযা দীনি হেট্ঠা ৰিভত্তানেৰ। ইমস্মিং পন দুকে দুপ্পরিগ্গহট্ঠেন লক্খণদুপ্পটিৰিজ্ঝতায সুখুমরূপং দূরে তি কথিতং। সুখপরিগ্গহট্ঠেন লক্খণসুপ্পটিৰিজ্ঝতায ওল়ারিকরূপং সন্তিকে তি। কবল়ীকারাহারপরিযোসানে চ নিয্যাতনট্ঠানেপি ‘ইদং ৰুচ্চতি রূপং দূরে’তি ন নীয্যাতিতং। কস্মা? দুৰিধঞ্হি দূরে নাম – লক্খণতো চ ওকাসতো চাতি। তত্থ লক্খণতো দূরেতি ন কথিতং, তং ওকাসতো কথেতব্বং। তস্মা দূরেতি অকথিতং। ওল়ারিকরূপং ওকাসতো দূরেতি দস্সেতুং অনিয্যাতেত্ৰাৰ যং ৰা পনঞ্ঞম্পী তিআদিমাহ। সন্তিকপদনিদ্দেসেপি এসেৰ নযো। তত্থ অনাসন্নে তি ন আসন্নে, অনুপকট্ঠে তি নিস্সটে, দূরে তি দূরম্হি, অসন্তিকে তি ন সন্তিকে। ইদং ৰুচ্চতি রূপং দূরে তি ইদং পণ্ণরসৰিধং সুখুমরূপং লক্খণতো দূরে, দসৰিধং পন ওল়ারিকরূপং যেৰাপনকৰসেন ওকাসতো দূরেতি ৰুচ্চতি। সন্তিকপদনিদ্দেসো উত্তানত্থোযেৰ। | 7 . д̣̇уурад̣̇уганид̣̇д̣̇зсз ид̇т̇инд̣̇рияаа д̣̇ийни хздтаа вибхад̇д̇аанзва. имасмим̣ бана д̣̇угз д̣̇уббариг̇г̇ахадтзна лагкан̣ад̣̇уббадивиж̇жхад̇ааяа сукумаруубам̣ д̣̇уурз д̇и гат̇ид̇ам̣. сукабариг̇г̇ахадтзна лагкан̣асуббадивиж̇жхад̇ааяа ол̣ааригаруубам̣ санд̇игз д̇и. габ̣ал̣ийгаараахаарабарияосаанз жа нияяаад̇анадтаанзби ‘ид̣̇ам̣ вужжад̇и руубам̣ д̣̇уурз’д̇и на нийяяаад̇ид̇ам̣. гасмаа? д̣̇увид̇хан̃хи д̣̇уурз наама – лагкан̣ад̇о жа огаасад̇о жаад̇и. д̇ад̇т̇а лагкан̣ад̇о д̣̇уурзд̇и на гат̇ид̇ам̣, д̇ам̣ огаасад̇о гат̇зд̇аб̣б̣ам̣. д̇асмаа д̣̇уурзд̇и агат̇ид̇ам̣. ол̣ааригаруубам̣ огаасад̇о д̣̇уурзд̇и д̣̇ассзд̇ум̣ анияяаад̇зд̇ваава яам̣ ваа банан̃н̃амбий д̇иаад̣̇имааха. санд̇игабад̣̇анид̣̇д̣̇зсзби зсзва наяо. д̇ад̇т̇а анаасаннз д̇и на аасаннз, анубагадтз д̇и ниссадз, д̣̇уурз д̇и д̣̇уурамхи, асанд̇игз д̇и на санд̇игз. ид̣̇ам̣ вужжад̇и руубам̣ д̣̇уурз д̇и ид̣̇ам̣ бан̣н̣арасавид̇хам̣ сукумаруубам̣ лагкан̣ад̇о д̣̇уурз, д̣̇асавид̇хам̣ бана ол̣ааригаруубам̣ язваабанагавасзна огаасад̇о д̣̇уурзд̇и вужжад̇и. санд̇игабад̣̇анид̣̇д̣̇зсо уд̇д̇аанад̇т̇оязва. | ७ . दूरदुकनिद्देसे इत्थिन्द्रिया दीनि हेट्ठा विभत्तानेव। इमस्मिं पन दुके दुप्परिग्गहट्ठेन लक्खणदुप्पटिविज्झताय सुखुमरूपं दूरे ति कथितं। सुखपरिग्गहट्ठेन लक्खणसुप्पटिविज्झताय ओळारिकरूपं सन्तिके ति। कबळीकाराहारपरियोसाने च निय्यातनट्ठानेपि ‘इदं वुच्चति रूपं दूरे’ति न नीय्यातितं। कस्मा? दुविधञ्हि दूरे नाम – लक्खणतो च ओकासतो चाति। तत्थ लक्खणतो दूरेति न कथितं, तं ओकासतो कथेतब्बं। तस्मा दूरेति अकथितं। ओळारिकरूपं ओकासतो दूरेति दस्सेतुं अनिय्यातेत्वाव यं वा पनञ्ञम्पी तिआदिमाह। सन्तिकपदनिद्देसेपि एसेव नयो। तत्थ अनासन्ने ति न आसन्ने, अनुपकट्ठे ति निस्सटे, दूरे ति दूरम्हि, असन्तिके ति न सन्तिके। इदं वुच्चति रूपं दूरे ति इदं पण्णरसविधं सुखुमरूपं लक्खणतो दूरे, दसविधं पन ओळारिकरूपं येवापनकवसेन ओकासतो दूरेति वुच्चति। सन्तिकपदनिद्देसो उत्तानत्थोयेव। | ૭ . દૂરદુકનિદ્દેસે ઇત્થિન્દ્રિયા દીનિ હેટ્ઠા વિભત્તાનેવ. ઇમસ્મિં પન દુકે દુપ્પરિગ્ગહટ્ઠેન લક્ખણદુપ્પટિવિજ્ઝતાય સુખુમરૂપં દૂરે તિ કથિતં. સુખપરિગ્ગહટ્ઠેન લક્ખણસુપ્પટિવિજ્ઝતાય ઓળારિકરૂપં સન્તિકે તિ. કબળીકારાહારપરિયોસાને ચ નિય્યાતનટ્ઠાનેપિ ‘ઇદં વુચ્ચતિ રૂપં દૂરે’તિ ન નીય્યાતિતં. કસ્મા? દુવિધઞ્હિ દૂરે નામ – લક્ખણતો ચ ઓકાસતો ચાતિ. તત્થ લક્ખણતો દૂરેતિ ન કથિતં, તં ઓકાસતો કથેતબ્બં. તસ્મા દૂરેતિ અકથિતં. ઓળારિકરૂપં ઓકાસતો દૂરેતિ દસ્સેતું અનિય્યાતેત્વાવ યં વા પનઞ્ઞમ્પી તિઆદિમાહ. સન્તિકપદનિદ્દેસેપિ એસેવ નયો. તત્થ અનાસન્ને તિ ન આસન્ને, અનુપકટ્ઠે તિ નિસ્સટે, દૂરે તિ દૂરમ્હિ, અસન્તિકે તિ ન સન્તિકે. ઇદં વુચ્ચતિ રૂપં દૂરે તિ ઇદં પણ્ણરસવિધં સુખુમરૂપં લક્ખણતો દૂરે, દસવિધં પન ઓળારિકરૂપં યેવાપનકવસેન ઓકાસતો દૂરેતિ વુચ્ચતિ. સન્તિકપદનિદ્દેસો ઉત્તાનત્થોયેવ. | ੭ . ਦੂਰਦੁਕਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਇਤ੍ਥਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾ ਦੀਨਿ ਹੇਟ੍ਠਾ વਿਭਤ੍ਤਾਨੇવ। ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਦੁਕੇ ਦੁਪ੍ਪਰਿਗ੍ਗਹਟ੍ਠੇਨ ਲਕ੍ਖਣਦੁਪ੍ਪਟਿવਿਜ੍ਝਤਾਯ ਸੁਖੁਮਰੂਪਂ ਦੂਰੇ ਤਿ ਕਥਿਤਂ। ਸੁਖਪਰਿਗ੍ਗਹਟ੍ਠੇਨ ਲਕ੍ਖਣਸੁਪ੍ਪਟਿવਿਜ੍ਝਤਾਯ ਓਲ਼ਾਰਿਕਰੂਪਂ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਤਿ। ਕਬਲ਼ੀਕਾਰਾਹਾਰਪਰਿਯੋਸਾਨੇ ਚ ਨਿਯ੍ਯਾਤਨਟ੍ਠਾਨੇਪਿ ‘ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਰੂਪਂ ਦੂਰੇ’ਤਿ ਨ ਨੀਯ੍ਯਾਤਿਤਂ। ਕਸ੍ਮਾ? ਦੁવਿਧਞ੍ਹਿ ਦੂਰੇ ਨਾਮ – ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਚ ਓਕਾਸਤੋ ਚਾਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਦੂਰੇਤਿ ਨ ਕਥਿਤਂ, ਤਂ ਓਕਾਸਤੋ ਕਥੇਤਬ੍ਬਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਦੂਰੇਤਿ ਅਕਥਿਤਂ। ਓਲ਼ਾਰਿਕਰੂਪਂ ਓਕਾਸਤੋ ਦੂਰੇਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਅਨਿਯ੍ਯਾਤੇਤ੍વਾવ ਯਂ વਾ ਪਨਞ੍ਞਮ੍ਪੀ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਸਨ੍ਤਿਕਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਤਤ੍ਥ ਅਨਾਸਨ੍ਨੇ ਤਿ ਨ ਆਸਨ੍ਨੇ, ਅਨੁਪਕਟ੍ਠੇ ਤਿ ਨਿਸ੍ਸਟੇ, ਦੂਰੇ ਤਿ ਦੂਰਮ੍ਹਿ, ਅਸਨ੍ਤਿਕੇ ਤਿ ਨ ਸਨ੍ਤਿਕੇ। ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਰੂਪਂ ਦੂਰੇ ਤਿ ਇਦਂ ਪਣ੍ਣਰਸવਿਧਂ ਸੁਖੁਮਰੂਪਂ ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਦੂਰੇ, ਦਸવਿਧਂ ਪਨ ਓਲ਼ਾਰਿਕਰੂਪਂ ਯੇવਾਪਨਕવਸੇਨ ਓਕਾਸਤੋ ਦੂਰੇਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਸਨ੍ਤਿਕਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥੋਯੇવ। | ៧ . ទូរទុកនិទ្ទេសេ ឥត្ថិន្ទ្រិយា ទីនិ ហេដ្ឋា វិភត្តានេវ។ ឥមស្មិំ បន ទុកេ ទុប្បរិគ្គហដ្ឋេន លក្ខណទុប្បដិវិជ្ឈតាយ សុខុមរូបំ ទូរេ តិ កថិតំ។ សុខបរិគ្គហដ្ឋេន លក្ខណសុប្បដិវិជ្ឈតាយ ឱឡារិករូបំ សន្តិកេ តិ។ កពឡីការាហារបរិយោសានេ ច និយ្យាតនដ្ឋានេបិ ‘ឥទំ វុច្ចតិ រូបំ ទូរេ’តិ ន នីយ្យាតិតំ។ កស្មា? ទុវិធញ្ហិ ទូរេ នាម – លក្ខណតោ ច ឱកាសតោ ចាតិ។ តត្ថ លក្ខណតោ ទូរេតិ ន កថិតំ, តំ ឱកាសតោ កថេតព្ពំ។ តស្មា ទូរេតិ អកថិតំ។ ឱឡារិករូបំ ឱកាសតោ ទូរេតិ ទស្សេតុំ អនិយ្យាតេត្វាវ យំ វា បនញ្ញម្បី តិអាទិមាហ។ សន្តិកបទនិទ្ទេសេបិ ឯសេវ នយោ។ តត្ថ អនាសន្នេ តិ ន អាសន្នេ, អនុបកដ្ឋេ តិ និស្សដេ, ទូរេ តិ ទូរម្ហិ, អសន្តិកេ តិ ន សន្តិកេ។ ឥទំ វុច្ចតិ រូបំ ទូរេ តិ ឥទំ បណ្ណរសវិធំ សុខុមរូបំ លក្ខណតោ ទូរេ, ទសវិធំ បន ឱឡារិករូបំ យេវាបនកវសេន ឱកាសតោ ទូរេតិ វុច្ចតិ។ សន្តិកបទនិទ្ទេសោ ឧត្តានត្ថោយេវ។ | ೭ . ದೂರದುಕನಿದ್ದೇಸೇ ಇತ್ಥಿನ್ದ್ರಿಯಾ ದೀನಿ ಹೇಟ್ಠಾ ವಿಭತ್ತಾನೇವ। ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪನ ದುಕೇ ದುಪ್ಪರಿಗ್ಗಹಟ್ಠೇನ ಲಕ್ಖಣದುಪ್ಪಟಿವಿಜ್ಝತಾಯ ಸುಖುಮರೂಪಂ ದೂರೇ ತಿ ಕಥಿತಂ। ಸುಖಪರಿಗ್ಗಹಟ್ಠೇನ ಲಕ್ಖಣಸುಪ್ಪಟಿವಿಜ್ಝತಾಯ ಓಳಾರಿಕರೂಪಂ ಸನ್ತಿಕೇ ತಿ। ಕಬಳೀಕಾರಾಹಾರಪರಿಯೋಸಾನೇ ಚ ನಿಯ್ಯಾತನಟ್ಠಾನೇಪಿ ‘ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ರೂಪಂ ದೂರೇ’ತಿ ನ ನೀಯ್ಯಾತಿತಂ। ಕಸ್ಮಾ? ದುವಿಧಞ್ಹಿ ದೂರೇ ನಾಮ – ಲಕ್ಖಣತೋ ಚ ಓಕಾಸತೋ ಚಾತಿ। ತತ್ಥ ಲಕ್ಖಣತೋ ದೂರೇತಿ ನ ಕಥಿತಂ, ತಂ ಓಕಾಸತೋ ಕಥೇತಬ್ಬಂ। ತಸ್ಮಾ ದೂರೇತಿ ಅಕಥಿತಂ। ಓಳಾರಿಕರೂಪಂ ಓಕಾಸತೋ ದೂರೇತಿ ದಸ್ಸೇತುಂ ಅನಿಯ್ಯಾತೇತ್ವಾವ ಯಂ ವಾ ಪನಞ್ಞಮ್ಪೀ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಸನ್ತಿಕಪದನಿದ್ದೇಸೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ತತ್ಥ ಅನಾಸನ್ನೇ ತಿ ನ ಆಸನ್ನೇ, ಅನುಪಕಟ್ಠೇ ತಿ ನಿಸ್ಸಟೇ, ದೂರೇ ತಿ ದೂರಮ್ಹಿ, ಅಸನ್ತಿಕೇ ತಿ ನ ಸನ್ತಿಕೇ। ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ರೂಪಂ ದೂರೇ ತಿ ಇದಂ ಪಣ್ಣರಸವಿಧಂ ಸುಖುಮರೂಪಂ ಲಕ್ಖಣತೋ ದೂರೇ, ದಸವಿಧಂ ಪನ ಓಳಾರಿಕರೂಪಂ ಯೇವಾಪನಕವಸೇನ ಓಕಾಸತೋ ದೂರೇತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಸನ್ತಿಕಪದನಿದ್ದೇಸೋ ಉತ್ತಾನತ್ಥೋಯೇವ। | ൭ . ദൂരദുകനിദ്ദേസേ ഇത്ഥിന്ദ്രിയാ ദീനി ഹെട്ഠാ വിഭത്താനേവ. ഇമസ്മിം പന ദുകേ ദുപ്പരിഗ്ഗഹട്ഠേന ലക്ഖണദുപ്പടിവിജ്ഝതായ സുഖുമരൂപം ദൂരേ തി കഥിതം. സുഖപരിഗ്ഗഹട്ഠേന ലക്ഖണസുപ്പടിവിജ്ഝതായ ഓളാരികരൂപം സന്തികേ തി. കബളീകാരാഹാരപരിയോസാനേ ച നിയ്യാതനട്ഠാനേപി ‘ഇദം വുച്ചതി രൂപം ദൂരേ’തി ന നീയ്യാതിതം. കസ്മാ? ദുവിധഞ്ഹി ദൂരേ നാമ – ലക്ഖണതോ ച ഓകാസതോ ചാതി. തത്ഥ ലക്ഖണതോ ദൂരേതി ന കഥിതം, തം ഓകാസതോ കഥേതബ്ബം. തസ്മാ ദൂരേതി അകഥിതം. ഓളാരികരൂപം ഓകാസതോ ദൂരേതി ദസ്സേതും അനിയ്യാതെത്വാവ യം വാ പനഞ്ഞമ്പീ തിആദിമാഹ. സന്തികപദനിദ്ദേസേപി ഏസേവ നയോ. തത്ഥ അനാസന്നേ തി ന ആസന്നേ, അനുപകട്ഠേ തി നിസ്സടേ, ദൂരേ തി ദൂരമ്ഹി, അസന്തികേ തി ന സന്തികേ. ഇദം വുച്ചതി രൂപം ദൂരേ തി ഇദം പണ്ണരസവിധം സുഖുമരൂപം ലക്ഖണതോ ദൂരേ, ദസവിധം പന ഓളാരികരൂപം യേവാപനകവസേന ഓകാസതോ ദൂരേതി വുച്ചതി. സന്തികപദനിദ്ദേസോ ഉത്താനത്ഥോയേവ. | 7 . දූරදුකනිද්දෙසෙ ඉත්ථින්ද්රියා දීනි හෙට්ඨා විභත්තානෙව. ඉමස්මිං පන දුකෙ දුප්පරිග්ගහට්ඨෙන ලක්ඛණදුප්පටිවිජ්ඣතාය සුඛුමරූපං දූරෙ ති කථිතං. සුඛපරිග්ගහට්ඨෙන ලක්ඛණසුප්පටිවිජ්ඣතාය ඔළාරිකරූපං සන්තිකෙ ති. කබළීකාරාහාරපරියොසානෙ ච නිය්යාතනට්ඨානෙපි ‘ඉදං වුච්චති රූපං දූරෙ’ති න නීය්යාතිතං. කස්මා? දුවිධඤ්හි දූරෙ නාම – ලක්ඛණතො ච ඔකාසතො චාති. තත්ථ ලක්ඛණතො දූරෙති න කථිතං, තං ඔකාසතො කථෙතබ්බං. තස්මා දූරෙති අකථිතං. ඔළාරිකරූපං ඔකාසතො දූරෙති දස්සෙතුං අනිය්යාතෙත්වාව යං වා පනඤ්ඤම්පී තිආදිමාහ. සන්තිකපදනිද්දෙසෙපි එසෙව නයො. තත්ථ අනාසන්නෙ ති න ආසන්නෙ, අනුපකට්ඨෙ ති නිස්සටෙ, දූරෙ ති දූරම්හි, අසන්තිකෙ ති න සන්තිකෙ. ඉදං වුච්චති රූපං දූරෙ ති ඉදං පණ්ණරසවිධං සුඛුමරූපං ලක්ඛණතො දූරෙ, දසවිධං පන ඔළාරිකරූපං යෙවාපනකවසෙන ඔකාසතො දූරෙති වුච්චති. සන්තිකපදනිද්දෙසො උත්තානත්ථොයෙව. | 7 . தூ³ரது³கனித்³தே³ஸே இத்தி²ந்த்³ரியா தீ³னி ஹெட்டா² விப⁴த்தானேவ. இமஸ்மிங் பன து³கே து³ப்பரிக்³க³ஹட்டே²ன லக்க²ணது³ப்படிவிஜ்ஜ²தாய ஸுகு²மரூபங் தூ³ரே தி கதி²தங். ஸுக²பரிக்³க³ஹட்டே²ன லக்க²ணஸுப்படிவிஜ்ஜ²தாய ஓளாரிகரூபங் ஸந்திகே தி. கப³ளீகாராஹாரபரியோஸானே ச நிய்யாதனட்டா²னேபி ‘இத³ங் வுச்சதி ரூபங் தூ³ரே’தி ந நீய்யாதிதங். கஸ்மா? து³வித⁴ஞ்ஹி தூ³ரே நாம – லக்க²ணதோ ச ஓகாஸதோ சாதி. தத்த² லக்க²ணதோ தூ³ரேதி ந கதி²தங், தங் ஓகாஸதோ கதே²தப்³ப³ங். தஸ்மா தூ³ரேதி அகதி²தங். ஓளாரிகரூபங் ஓகாஸதோ தூ³ரேதி த³ஸ்ஸேதுங் அனிய்யாதெத்வாவ யங் வா பனஞ்ஞம்பீ திஆதி³மாஹ. ஸந்திகபத³னித்³தே³ஸேபி ஏஸேவ நயோ. தத்த² அனாஸன்னே தி ந ஆஸன்னே, அனுபகட்டே² தி நிஸ்ஸடே, தூ³ரே தி தூ³ரம்ஹி, அஸந்திகே தி ந ஸந்திகே. இத³ங் வுச்சதி ரூபங் தூ³ரே தி இத³ங் பண்ணரஸவித⁴ங் ஸுகு²மரூபங் லக்க²ணதோ தூ³ரே, த³ஸவித⁴ங் பன ஓளாரிகரூபங் யேவாபனகவஸேன ஓகாஸதோ தூ³ரேதி வுச்சதி. ஸந்திகபத³னித்³தே³ஸோ உத்தானத்தோ²யேவ. | ౭ . దూరదుకనిద్దేసే ఇత్థిన్ద్రియా దీని హేట్ఠా విభత్తానేవ. ఇమస్మిం పన దుకే దుప్పరిగ్గహట్ఠేన లక్ఖణదుప్పటివిజ్ఝతాయ సుఖుమరూపం దూరే తి కథితం. సుఖపరిగ్గహట్ఠేన లక్ఖణసుప్పటివిజ్ఝతాయ ఓళారికరూపం సన్తికే తి. కబళీకారాహారపరియోసానే చ నియ్యాతనట్ఠానేపి ‘ఇదం వుచ్చతి రూపం దూరే’తి న నీయ్యాతితం. కస్మా? దువిధఞ్హి దూరే నామ – లక్ఖణతో చ ఓకాసతో చాతి. తత్థ లక్ఖణతో దూరేతి న కథితం, తం ఓకాసతో కథేతబ్బం. తస్మా దూరేతి అకథితం. ఓళారికరూపం ఓకాసతో దూరేతి దస్సేతుం అనియ్యాతేత్వావ యం వా పనఞ్ఞమ్పీ తిఆదిమాహ. సన్తికపదనిద్దేసేపి ఏసేవ నయో. తత్థ అనాసన్నే తి న ఆసన్నే, అనుపకట్ఠే తి నిస్సటే, దూరే తి దూరమ్హి, అసన్తికే తి న సన్తికే. ఇదం వుచ్చతి రూపం దూరే తి ఇదం పణ్ణరసవిధం సుఖుమరూపం లక్ఖణతో దూరే, దసవిధం పన ఓళారికరూపం యేవాపనకవసేన ఓకాసతో దూరేతి వుచ్చతి. సన్తికపదనిద్దేసో ఉత్తానత్థోయేవ. | ๗ . ทูรทุกนิทฺเทเส อิตฺถินฺทฺริยา ทีนิ เหฏฺฐา วิภตฺตาเนวฯ อิมสฺมิํ ปน ทุเก ทุปฺปริคฺคหฏฺเฐน ลกฺขณทุปฺปฏิวิชฺฌตาย สุขุมรูปํ ทูเร ติ กถิตํฯ สุขปริคฺคหฏฺเฐน ลกฺขณสุปฺปฏิวิชฺฌตาย โอฬาริกรูปํ สนฺติเก ติฯ กพฬีการาหารปริโยสาเน จ นิยฺยาตนฏฺฐาเนปิ ‘อิทํ วุจฺจติ รูปํ ทูเร’ติ น นียฺยาติตํฯ กสฺมา? ทุวิธญฺหิ ทูเร นาม – ลกฺขณโต จ โอกาสโต จาติฯ ตตฺถ ลกฺขณโต ทูเรติ น กถิตํ, ตํ โอกาสโต กเถตพฺพํฯ ตสฺมา ทูเรติ อกถิตํฯ โอฬาริกรูปํ โอกาสโต ทูเรติ ทสฺเสตุํ อนิยฺยาเตตฺวาว ยํ วา ปนญฺญมฺปี ติอาทิมาหฯ สนฺติกปทนิทฺเทเสปิ เอเสว นโยฯ ตตฺถ อนาสนฺเน ติ น อาสนฺเน, อนุปกฏฺเฐ ติ นิสฺสเฏ, ทูเร ติ ทูรมฺหิ, อสนฺติเก ติ น สนฺติเกฯ อิทํ วุจฺจติ รูปํ ทูเร ติ อิทํ ปณฺณรสวิธํ สุขุมรูปํ ลกฺขณโต ทูเร, ทสวิธํ ปน โอฬาริกรูปํ เยวาปนกวเสน โอกาสโต ทูเรติ วุจฺจติฯ สนฺติกปทนิทฺเทโส อุตฺตานตฺโถเยวฯ | ༧ . དཱུ་ར་དུ་ཀ་ནི་དྡེ་སེ ཨི་ཏྠི་ནྡྲི་ཡཱ དཱི་ནི ཧེ་ཊྛཱ ཝི་བྷ་ཏྟཱ་ནེ་ཝ། ཨི་མ་སྨིཾ པ་ན དུ་ཀེ དུ་པྤ་རི་གྒ་ཧ་ཊྛེ་ན ལ་ཀྑ་ཎ་དུ་པྤ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏཱ་ཡ སུ་ཁུ་མ་རཱུ་པཾ དཱུ་རེ ཏི ཀ་ཐི་ཏཾ། སུ་ཁ་པ་རི་གྒ་ཧ་ཊྛེ་ན ལ་ཀྑ་ཎ་སུ་པྤ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏཱ་ཡ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་རཱུ་པཾ ས་ནྟི་ཀེ ཏི། ཀ་བ་ལཱི༹་ཀཱ་རཱ་ཧཱ་ར་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནེ ཙ ནི་ཡྻཱ་ཏ་ན་ཊྛཱ་ནེ་པི ‘ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི རཱུ་པཾ དཱུ་རེ’ཏི ན ནཱི་ཡྻཱ་ཏི་ཏཾ། ཀ་སྨཱ? དུ་ཝི་དྷ་ཉྷི དཱུ་རེ ནཱ་མ – ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ ཙ ཨོ་ཀཱ་ས་ཏོ ཙཱ་ཏི། ཏ་ཏྠ ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ དཱུ་རེ་ཏི ན ཀ་ཐི་ཏཾ, ཏཾ ཨོ་ཀཱ་ས་ཏོ ཀ་ཐེ་ཏ་བྦཾ། ཏ་སྨཱ དཱུ་རེ་ཏི ཨ་ཀ་ཐི་ཏཾ། ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་རཱུ་པཾ ཨོ་ཀཱ་ས་ཏོ དཱུ་རེ་ཏི ད་སྶེ་ཏུཾ ཨ་ནི་ཡྻཱ་ཏེ་ཏྭཱ་ཝ ཡཾ ཝཱ པ་ན་ཉྙ་མྤཱི ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ས་ནྟི་ཀ་པ་ད་ནི་དྡེ་སེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཏ་ཏྠ ཨ་ནཱ་ས་ནྣེ ཏི ན ཨཱ་ས་ནྣེ, ཨ་ནུ་པ་ཀ་ཊྛེ ཏི ནི་སྶ་ཊེ, དཱུ་རེ ཏི དཱུ་ར་མྷི, ཨ་ས་ནྟི་ཀེ ཏི ན ས་ནྟི་ཀེ། ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི རཱུ་པཾ དཱུ་རེ ཏི ཨི་དཾ པ་ཎྞ་ར་ས་ཝི་དྷཾ སུ་ཁུ་མ་རཱུ་པཾ ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ དཱུ་རེ, ད་ས་ཝི་དྷཾ པ་ན ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་རཱུ་པཾ ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀ་ཝ་སེ་ན ཨོ་ཀཱ་ས་ཏོ དཱུ་རེ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ས་ནྟི་ཀ་པ་ད་ནི་དྡེ་སོ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠོ་ཡེ་ཝ། |
50 | bodytext | Idaṃ vuccati rūpaṃ santike ti idaṃ dasavidhaṃ oḷārikarūpaṃ lakkhaṇato santike, pañcadasavidhaṃ pana sukhumarūpaṃ yevāpanakavasena okāsato santiketi vuccati. Kittakato paṭṭhāya pana rūpaṃ okāsavasena santike nāma? Kittakato paṭṭhāya dūre nāmāti? Pakatikathāya kathentānaṃ dvādasahattho savanūpacāro nāma hoti. Tassa orato rūpaṃ santike, parato dūre. Tattha sukhumarūpaṃ dūre hontaṃ lakkhaṇatopi okāsatopi dūre hoti; santike hontaṃ pana okāsatova santike hoti, na lakkhaṇato. Oḷārikarūpaṃ santike hontaṃ lakkhaṇatopi okāsatopi santike hoti; dūre hontaṃ okāsatova dūre hoti, na lakkhaṇato. | ဣဒံ ဝုစ္စတိ ရူပံ သန္တိကေ တိ ဣဒံ ဒသဝိဓံ ဩဠာရိကရူပံ လက္ခဏတော သန္တိကေ၊ ပဉ္စဒသဝိဓံ ပန သုခုမရူပံ ယေဝါပနကဝသေန ဩကာသတော သန္တိကေတိ ဝုစ္စတိ။ ကိတ္တကတော ပဋ္ဌာယ ပန ရူပံ ဩကာသဝသေန သန္တိကေ နာမ? ကိတ္တကတော ပဋ္ဌာယ ဒူရေ နာမာတိ? ပကတိကထာယ ကထေန္တာနံ ဒွာဒသဟတ္ထော သဝနူပစာရော နာမ ဟောတိ။ တဿ ဩရတော ရူပံ သန္တိကေ၊ ပရတော ဒူရေ။ တတ္ထ သုခုမရူပံ ဒူရေ ဟောန္တံ လက္ခဏတောပိ ဩကာသတောပိ ဒူရေ ဟောတိ; သန္တိကေ ဟောန္တံ ပန ဩကာသတောဝ သန္တိကေ ဟောတိ၊ န လက္ခဏတော။ ဩဠာရိကရူပံ သန္တိကေ ဟောန္တံ လက္ခဏတောပိ ဩကာသတောပိ သန္တိကေ ဟောတိ; ဒူရေ ဟောန္တံ ဩကာသတောဝ ဒူရေ ဟောတိ၊ န လက္ခဏတော။ | ইদং ৰুচ্চতি রূপং সন্তিকে তি ইদং দসৰিধং ওল়ারিকরূপং লক্খণতো সন্তিকে, পঞ্চদসৰিধং পন সুখুমরূপং যেৰাপনকৰসেন ওকাসতো সন্তিকেতি ৰুচ্চতি। কিত্তকতো পট্ঠায পন রূপং ওকাসৰসেন সন্তিকে নাম? কিত্তকতো পট্ঠায দূরে নামাতি? পকতিকথায কথেন্তানং দ্ৰাদসহত্থো সৰনূপচারো নাম হোতি। তস্স ওরতো রূপং সন্তিকে, পরতো দূরে। তত্থ সুখুমরূপং দূরে হোন্তং লক্খণতোপি ওকাসতোপি দূরে হোতি; সন্তিকে হোন্তং পন ওকাসতোৰ সন্তিকে হোতি, ন লক্খণতো। ওল়ারিকরূপং সন্তিকে হোন্তং লক্খণতোপি ওকাসতোপি সন্তিকে হোতি; দূরে হোন্তং ওকাসতোৰ দূরে হোতি, ন লক্খণতো। | ид̣̇ам̣ вужжад̇и руубам̣ санд̇игз д̇и ид̣̇ам̣ д̣̇асавид̇хам̣ ол̣ааригаруубам̣ лагкан̣ад̇о санд̇игз, бан̃жад̣̇асавид̇хам̣ бана сукумаруубам̣ язваабанагавасзна огаасад̇о санд̇игзд̇и вужжад̇и. гид̇д̇агад̇о бадтааяа бана руубам̣ огаасавасзна санд̇игз наама? гид̇д̇агад̇о бадтааяа д̣̇уурз наамаад̇и? багад̇игат̇ааяа гат̇знд̇аанам̣ д̣̇ваад̣̇асахад̇т̇о савануубажааро наама ход̇и. д̇асса орад̇о руубам̣ санд̇игз, барад̇о д̣̇уурз. д̇ад̇т̇а сукумаруубам̣ д̣̇уурз хонд̇ам̣ лагкан̣ад̇оби огаасад̇оби д̣̇уурз ход̇и; санд̇игз хонд̇ам̣ бана огаасад̇ова санд̇игз ход̇и, на лагкан̣ад̇о. ол̣ааригаруубам̣ санд̇игз хонд̇ам̣ лагкан̣ад̇оби огаасад̇оби санд̇игз ход̇и; д̣̇уурз хонд̇ам̣ огаасад̇ова д̣̇уурз ход̇и, на лагкан̣ад̇о. | इदं वुच्चति रूपं सन्तिके ति इदं दसविधं ओळारिकरूपं लक्खणतो सन्तिके, पञ्चदसविधं पन सुखुमरूपं येवापनकवसेन ओकासतो सन्तिकेति वुच्चति। कित्तकतो पट्ठाय पन रूपं ओकासवसेन सन्तिके नाम? कित्तकतो पट्ठाय दूरे नामाति? पकतिकथाय कथेन्तानं द्वादसहत्थो सवनूपचारो नाम होति। तस्स ओरतो रूपं सन्तिके, परतो दूरे। तत्थ सुखुमरूपं दूरे होन्तं लक्खणतोपि ओकासतोपि दूरे होति; सन्तिके होन्तं पन ओकासतोव सन्तिके होति, न लक्खणतो। ओळारिकरूपं सन्तिके होन्तं लक्खणतोपि ओकासतोपि सन्तिके होति; दूरे होन्तं ओकासतोव दूरे होति, न लक्खणतो। | ઇદં વુચ્ચતિ રૂપં સન્તિકે તિ ઇદં દસવિધં ઓળારિકરૂપં લક્ખણતો સન્તિકે, પઞ્ચદસવિધં પન સુખુમરૂપં યેવાપનકવસેન ઓકાસતો સન્તિકેતિ વુચ્ચતિ. કિત્તકતો પટ્ઠાય પન રૂપં ઓકાસવસેન સન્તિકે નામ? કિત્તકતો પટ્ઠાય દૂરે નામાતિ? પકતિકથાય કથેન્તાનં દ્વાદસહત્થો સવનૂપચારો નામ હોતિ. તસ્સ ઓરતો રૂપં સન્તિકે, પરતો દૂરે. તત્થ સુખુમરૂપં દૂરે હોન્તં લક્ખણતોપિ ઓકાસતોપિ દૂરે હોતિ; સન્તિકે હોન્તં પન ઓકાસતોવ સન્તિકે હોતિ, ન લક્ખણતો. ઓળારિકરૂપં સન્તિકે હોન્તં લક્ખણતોપિ ઓકાસતોપિ સન્તિકે હોતિ; દૂરે હોન્તં ઓકાસતોવ દૂરે હોતિ, ન લક્ખણતો. | ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਰੂਪਂ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਤਿ ਇਦਂ ਦਸવਿਧਂ ਓਲ਼ਾਰਿਕਰੂਪਂ ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਸਨ੍ਤਿਕੇ, ਪਞ੍ਚਦਸવਿਧਂ ਪਨ ਸੁਖੁਮਰੂਪਂ ਯੇવਾਪਨਕવਸੇਨ ਓਕਾਸਤੋ ਸਨ੍ਤਿਕੇਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਕਿਤ੍ਤਕਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਪਨ ਰੂਪਂ ਓਕਾਸવਸੇਨ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਨਾਮ? ਕਿਤ੍ਤਕਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਦੂਰੇ ਨਾਮਾਤਿ? ਪਕਤਿਕਥਾਯ ਕਥੇਨ੍ਤਾਨਂ ਦ੍વਾਦਸਹਤ੍ਥੋ ਸવਨੂਪਚਾਰੋ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਓਰਤੋ ਰੂਪਂ ਸਨ੍ਤਿਕੇ, ਪਰਤੋ ਦੂਰੇ। ਤਤ੍ਥ ਸੁਖੁਮਰੂਪਂ ਦੂਰੇ ਹੋਨ੍ਤਂ ਲਕ੍ਖਣਤੋਪਿ ਓਕਾਸਤੋਪਿ ਦੂਰੇ ਹੋਤਿ; ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਹੋਨ੍ਤਂ ਪਨ ਓਕਾਸਤੋવ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਹੋਤਿ, ਨ ਲਕ੍ਖਣਤੋ। ਓਲ਼ਾਰਿਕਰੂਪਂ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਹੋਨ੍ਤਂ ਲਕ੍ਖਣਤੋਪਿ ਓਕਾਸਤੋਪਿ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਹੋਤਿ; ਦੂਰੇ ਹੋਨ੍ਤਂ ਓਕਾਸਤੋવ ਦੂਰੇ ਹੋਤਿ, ਨ ਲਕ੍ਖਣਤੋ। | ឥទំ វុច្ចតិ រូបំ សន្តិកេ តិ ឥទំ ទសវិធំ ឱឡារិករូបំ លក្ខណតោ សន្តិកេ, បញ្ចទសវិធំ បន សុខុមរូបំ យេវាបនកវសេន ឱកាសតោ សន្តិកេតិ វុច្ចតិ។ កិត្តកតោ បដ្ឋាយ បន រូបំ ឱកាសវសេន សន្តិកេ នាម? កិត្តកតោ បដ្ឋាយ ទូរេ នាមាតិ? បកតិកថាយ កថេន្តានំ ទ្វាទសហត្ថោ សវនូបចារោ នាម ហោតិ។ តស្ស ឱរតោ រូបំ សន្តិកេ, បរតោ ទូរេ។ តត្ថ សុខុមរូបំ ទូរេ ហោន្តំ លក្ខណតោបិ ឱកាសតោបិ ទូរេ ហោតិ; សន្តិកេ ហោន្តំ បន ឱកាសតោវ សន្តិកេ ហោតិ, ន លក្ខណតោ។ ឱឡារិករូបំ សន្តិកេ ហោន្តំ លក្ខណតោបិ ឱកាសតោបិ សន្តិកេ ហោតិ; ទូរេ ហោន្តំ ឱកាសតោវ ទូរេ ហោតិ, ន លក្ខណតោ។ | ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ರೂಪಂ ಸನ್ತಿಕೇ ತಿ ಇದಂ ದಸವಿಧಂ ಓಳಾರಿಕರೂಪಂ ಲಕ್ಖಣತೋ ಸನ್ತಿಕೇ, ಪಞ್ಚದಸವಿಧಂ ಪನ ಸುಖುಮರೂಪಂ ಯೇವಾಪನಕವಸೇನ ಓಕಾಸತೋ ಸನ್ತಿಕೇತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಕಿತ್ತಕತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಪನ ರೂಪಂ ಓಕಾಸವಸೇನ ಸನ್ತಿಕೇ ನಾಮ? ಕಿತ್ತಕತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ದೂರೇ ನಾಮಾತಿ? ಪಕತಿಕಥಾಯ ಕಥೇನ್ತಾನಂ ದ್ವಾದಸಹತ್ಥೋ ಸವನೂಪಚಾರೋ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತಸ್ಸ ಓರತೋ ರೂಪಂ ಸನ್ತಿಕೇ, ಪರತೋ ದೂರೇ। ತತ್ಥ ಸುಖುಮರೂಪಂ ದೂರೇ ಹೋನ್ತಂ ಲಕ್ಖಣತೋಪಿ ಓಕಾಸತೋಪಿ ದೂರೇ ಹೋತಿ; ಸನ್ತಿಕೇ ಹೋನ್ತಂ ಪನ ಓಕಾಸತೋವ ಸನ್ತಿಕೇ ಹೋತಿ, ನ ಲಕ್ಖಣತೋ। ಓಳಾರಿಕರೂಪಂ ಸನ್ತಿಕೇ ಹೋನ್ತಂ ಲಕ್ಖಣತೋಪಿ ಓಕಾಸತೋಪಿ ಸನ್ತಿಕೇ ಹೋತಿ; ದೂರೇ ಹೋನ್ತಂ ಓಕಾಸತೋವ ದೂರೇ ಹೋತಿ, ನ ಲಕ್ಖಣತೋ। | ഇദം വുച്ചതി രൂപം സന്തികേ തി ഇദം ദസവിധം ഓളാരികരൂപം ലക്ഖണതോ സന്തികേ, പഞ്ചദസവിധം പന സുഖുമരൂപം യേവാപനകവസേന ഓകാസതോ സന്തികേതി വുച്ചതി. കിത്തകതോ പട്ഠായ പന രൂപം ഓകാസവസേന സന്തികേ നാമ? കിത്തകതോ പട്ഠായ ദൂരേ നാമാതി? പകതികഥായ കഥെന്താനം ദ്വാദസഹത്ഥോ സവനൂപചാരോ നാമ ഹോതി. തസ്സ ഓരതോ രൂപം സന്തികേ, പരതോ ദൂരേ. തത്ഥ സുഖുമരൂപം ദൂരേ ഹൊന്തം ലക്ഖണതോപി ഓകാസതോപി ദൂരേ ഹോതി; സന്തികേ ഹൊന്തം പന ഓകാസതോവ സന്തികേ ഹോതി, ന ലക്ഖണതോ. ഓളാരികരൂപം സന്തികേ ഹൊന്തം ലക്ഖണതോപി ഓകാസതോപി സന്തികേ ഹോതി; ദൂരേ ഹൊന്തം ഓകാസതോവ ദൂരേ ഹോതി, ന ലക്ഖണതോ. | ඉදං වුච්චති රූපං සන්තිකෙ ති ඉදං දසවිධං ඔළාරිකරූපං ලක්ඛණතො සන්තිකෙ, පඤ්චදසවිධං පන සුඛුමරූපං යෙවාපනකවසෙන ඔකාසතො සන්තිකෙති වුච්චති. කිත්තකතො පට්ඨාය පන රූපං ඔකාසවසෙන සන්තිකෙ නාම? කිත්තකතො පට්ඨාය දූරෙ නාමාති? පකතිකථාය කථෙන්තානං ද්වාදසහත්ථො සවනූපචාරො නාම හොති. තස්ස ඔරතො රූපං සන්තිකෙ, පරතො දූරෙ. තත්ථ සුඛුමරූපං දූරෙ හොන්තං ලක්ඛණතොපි ඔකාසතොපි දූරෙ හොති; සන්තිකෙ හොන්තං පන ඔකාසතොව සන්තිකෙ හොති, න ලක්ඛණතො. ඔළාරිකරූපං සන්තිකෙ හොන්තං ලක්ඛණතොපි ඔකාසතොපි සන්තිකෙ හොති; දූරෙ හොන්තං ඔකාසතොව දූරෙ හොති, න ලක්ඛණතො. | இத³ங் வுச்சதி ரூபங் ஸந்திகே தி இத³ங் த³ஸவித⁴ங் ஓளாரிகரூபங் லக்க²ணதோ ஸந்திகே, பஞ்சத³ஸவித⁴ங் பன ஸுகு²மரூபங் யேவாபனகவஸேன ஓகாஸதோ ஸந்திகேதி வுச்சதி. கித்தகதோ பட்டா²ய பன ரூபங் ஓகாஸவஸேன ஸந்திகே நாம? கித்தகதோ பட்டா²ய தூ³ரே நாமாதி? பகதிகதா²ய கதெ²ந்தானங் த்³வாத³ஸஹத்தோ² ஸவனூபசாரோ நாம ஹோதி. தஸ்ஸ ஓரதோ ரூபங் ஸந்திகே, பரதோ தூ³ரே. தத்த² ஸுகு²மரூபங் தூ³ரே ஹொந்தங் லக்க²ணதோபி ஓகாஸதோபி தூ³ரே ஹோதி; ஸந்திகே ஹொந்தங் பன ஓகாஸதோவ ஸந்திகே ஹோதி, ந லக்க²ணதோ. ஓளாரிகரூபங் ஸந்திகே ஹொந்தங் லக்க²ணதோபி ஓகாஸதோபி ஸந்திகே ஹோதி; தூ³ரே ஹொந்தங் ஓகாஸதோவ தூ³ரே ஹோதி, ந லக்க²ணதோ. | ఇదం వుచ్చతి రూపం సన్తికే తి ఇదం దసవిధం ఓళారికరూపం లక్ఖణతో సన్తికే, పఞ్చదసవిధం పన సుఖుమరూపం యేవాపనకవసేన ఓకాసతో సన్తికేతి వుచ్చతి. కిత్తకతో పట్ఠాయ పన రూపం ఓకాసవసేన సన్తికే నామ? కిత్తకతో పట్ఠాయ దూరే నామాతి? పకతికథాయ కథేన్తానం ద్వాదసహత్థో సవనూపచారో నామ హోతి. తస్స ఓరతో రూపం సన్తికే, పరతో దూరే. తత్థ సుఖుమరూపం దూరే హోన్తం లక్ఖణతోపి ఓకాసతోపి దూరే హోతి; సన్తికే హోన్తం పన ఓకాసతోవ సన్తికే హోతి, న లక్ఖణతో. ఓళారికరూపం సన్తికే హోన్తం లక్ఖణతోపి ఓకాసతోపి సన్తికే హోతి; దూరే హోన్తం ఓకాసతోవ దూరే హోతి, న లక్ఖణతో. | อิทํ วุจฺจติ รูปํ สนฺติเก ติ อิทํ ทสวิธํ โอฬาริกรูปํ ลกฺขณโต สนฺติเก, ปญฺจทสวิธํ ปน สุขุมรูปํ เยวาปนกวเสน โอกาสโต สนฺติเกติ วุจฺจติฯ กิตฺตกโต ปฏฺฐาย ปน รูปํ โอกาสวเสน สนฺติเก นาม? กิตฺตกโต ปฏฺฐาย ทูเร นามาติ? ปกติกถาย กเถนฺตานํ ทฺวาทสหตฺโถ สวนูปจาโร นาม โหติฯ ตสฺส โอรโต รูปํ สนฺติเก, ปรโต ทูเรฯ ตตฺถ สุขุมรูปํ ทูเร โหนฺตํ ลกฺขณโตปิ โอกาสโตปิ ทูเร โหติ; สนฺติเก โหนฺตํ ปน โอกาสโตว สนฺติเก โหติ, น ลกฺขณโตฯ โอฬาริกรูปํ สนฺติเก โหนฺตํ ลกฺขณโตปิ โอกาสโตปิ สนฺติเก โหติ; ทูเร โหนฺตํ โอกาสโตว ทูเร โหติ, น ลกฺขณโตฯ | ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི རཱུ་པཾ ས་ནྟི་ཀེ ཏི ཨི་དཾ ད་ས་ཝི་དྷཾ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་རཱུ་པཾ ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ ས་ནྟི་ཀེ, པ་ཉྩ་ད་ས་ཝི་དྷཾ པ་ན སུ་ཁུ་མ་རཱུ་པཾ ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀ་ཝ་སེ་ན ཨོ་ཀཱ་ས་ཏོ ས་ནྟི་ཀེ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཀི་ཏྟ་ཀ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ པ་ན རཱུ་པཾ ཨོ་ཀཱ་ས་ཝ་སེ་ན ས་ནྟི་ཀེ ནཱ་མ? ཀི་ཏྟ་ཀ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ དཱུ་རེ ནཱ་མཱ་ཏི? པ་ཀ་ཏི་ཀ་ཐཱ་ཡ ཀ་ཐེ་ནྟཱ་ནཾ དྭཱ་ད་ས་ཧ་ཏྠོ ས་ཝ་ནཱུ་པ་ཙཱ་རོ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་སྶ ཨོ་ར་ཏོ རཱུ་པཾ ས་ནྟི་ཀེ, པ་ར་ཏོ དཱུ་རེ། ཏ་ཏྠ སུ་ཁུ་མ་རཱུ་པཾ དཱུ་རེ ཧོ་ནྟཾ ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ་པི ཨོ་ཀཱ་ས་ཏོ་པི དཱུ་རེ ཧོ་ཏི; ས་ནྟི་ཀེ ཧོ་ནྟཾ པ་ན ཨོ་ཀཱ་ས་ཏོ་ཝ ས་ནྟི་ཀེ ཧོ་ཏི, ན ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ། ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་རཱུ་པཾ ས་ནྟི་ཀེ ཧོ་ནྟཾ ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ་པི ཨོ་ཀཱ་ས་ཏོ་པི ས་ནྟི་ཀེ ཧོ་ཏི; དཱུ་རེ ཧོ་ནྟཾ ཨོ་ཀཱ་ས་ཏོ་ཝ དཱུ་རེ ཧོ་ཏི, ན ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ། |
51 | bodytext | Taṃ taṃ vā panā ti ettha na heṭṭhimanayo oloketabbo. Heṭṭhā hi bhindamāno gato. Idha pana na lakkhaṇato dūraṃ bhindati, okāsato dūrameva bhindati. Upādāyupādāya dūrasantikañhi ettha dassitaṃ. Attano hi rūpaṃ santike nāma; antokucchigatassāpi parassa dūre. Antokucchigatassa santike; bahiṭhitassa dūre. Ekamañce sayitassa santike; bahipamukhe ṭhitassa dūre. Antopariveṇe rūpaṃ santike; bahipariveṇe dūre. Antosaṅghārāme rūpaṃ santike; bahisaṅghārāme dūre. Antosīmāya rūpaṃ santike; bahisīmāya dūre. Antogāmakhette rūpaṃ santike; bahigāmakkhette dūre. Antojanapade rūpaṃ santike; bahijanapade dūre. Antorajjasīmāya rūpaṃ santike; bahirajjasīmāya dūre. Antosamudde rūpaṃ santike; bahisamudderūpaṃ dūre. Antocakkavāḷe rūpaṃ santike; bahicakkavāḷe dūreti. | တံ တံ ဝါ ပနာ တိ ဧတ္ထ န ဟေဋ္ဌိမနယော ဩလောကေတဗ္ဗော။ ဟေဋ္ဌာ ဟိ ဘိန္ဒမာနော ဂတော။ ဣဓ ပန န လက္ခဏတော ဒူရံ ဘိန္ဒတိ၊ ဩကာသတော ဒူရမေဝ ဘိန္ဒတိ။ ဥပါဒာယုပါဒာယ ဒူရသန္တိကဉှိ ဧတ္ထ ဒဿိတံ။ အတ္တနော ဟိ ရူပံ သန္တိကေ နာမ; အန္တောကုစ္ဆိဂတဿာပိ ပရဿ ဒူရေ။ အန္တောကုစ္ဆိဂတဿ သန္တိကေ; ဗဟိဌိတဿ ဒူရေ။ ဧကမဉ္စေ သယိတဿ သန္တိကေ; ဗဟိပမုခေ ဌိတဿ ဒူရေ။ အန္တောပရိဝေဏေ ရူပံ သန္တိကေ; ဗဟိပရိဝေဏေ ဒူရေ။ အန္တောသင်္ဃာရာမေ ရူပံ သန္တိကေ; ဗဟိသင်္ဃာရာမေ ဒူရေ။ အန္တောသီမာယ ရူပံ သန္တိကေ; ဗဟိသီမာယ ဒူရေ။ အန္တောဂါမခေတ္တေ ရူပံ သန္တိကေ; ဗဟိဂါမက္ခေတ္တေ ဒူရေ။ အန္တောဇနပဒေ ရူပံ သန္တိကေ; ဗဟိဇနပဒေ ဒူရေ။ အန္တောရဇ္ဇသီမာယ ရူပံ သန္တိကေ; ဗဟိရဇ္ဇသီမာယ ဒူရေ။ အန္တောသမုဒ္ဒေ ရူပံ သန္တိကေ; ဗဟိသမုဒ္ဒေရူပံ ဒူရေ။ အန္တောစက္ကဝါဠေ ရူပံ သန္တိကေ; ဗဟိစက္ကဝါဠေ ဒူရေတိ။ | তং তং ৰা পনা তি এত্থ ন হেট্ঠিমনযো ওলোকেতব্বো। হেট্ঠা হি ভিন্দমানো গতো। ইধ পন ন লক্খণতো দূরং ভিন্দতি, ওকাসতো দূরমেৰ ভিন্দতি। উপাদাযুপাদায দূরসন্তিকঞ্হি এত্থ দস্সিতং। অত্তনো হি রূপং সন্তিকে নাম; অন্তোকুচ্ছিগতস্সাপি পরস্স দূরে। অন্তোকুচ্ছিগতস্স সন্তিকে; বহিঠিতস্স দূরে। একমঞ্চে সযিতস্স সন্তিকে; বহিপমুখে ঠিতস্স দূরে। অন্তোপরিৰেণে রূপং সন্তিকে; বহিপরিৰেণে দূরে। অন্তোসঙ্ঘারামে রূপং সন্তিকে; বহিসঙ্ঘারামে দূরে। অন্তোসীমায রূপং সন্তিকে; বহিসীমায দূরে। অন্তোগামখেত্তে রূপং সন্তিকে; বহিগামক্খেত্তে দূরে। অন্তোজনপদে রূপং সন্তিকে; বহিজনপদে দূরে। অন্তোরজ্জসীমায রূপং সন্তিকে; বহিরজ্জসীমায দূরে। অন্তোসমুদ্দে রূপং সন্তিকে; বহিসমুদ্দেরূপং দূরে। অন্তোচক্কৰাল়ে রূপং সন্তিকে; বহিচক্কৰাল়ে দূরেতি। | д̇ам̣ д̇ам̣ ваа банаа д̇и зд̇т̇а на хздтиманаяо ологзд̇аб̣б̣о. хздтаа хи бхинд̣̇амаано г̇ад̇о. ид̇ха бана на лагкан̣ад̇о д̣̇уурам̣ бхинд̣̇ад̇и, огаасад̇о д̣̇уурамзва бхинд̣̇ад̇и. убаад̣̇ааяубаад̣̇ааяа д̣̇уурасанд̇иган̃хи зд̇т̇а д̣̇ассид̇ам̣. ад̇д̇ано хи руубам̣ санд̇игз наама; анд̇огужчиг̇ад̇ассааби барасса д̣̇уурз. анд̇огужчиг̇ад̇асса санд̇игз; б̣ахитид̇асса д̣̇уурз. згаман̃жз саяид̇асса санд̇игз; б̣ахибамукз тид̇асса д̣̇уурз. анд̇обаривзн̣з руубам̣ санд̇игз; б̣ахибаривзн̣з д̣̇уурз. анд̇осан̇гхаараамз руубам̣ санд̇игз; б̣ахисан̇гхаараамз д̣̇уурз. анд̇осиймааяа руубам̣ санд̇игз; б̣ахисиймааяа д̣̇уурз. анд̇ог̇аамакзд̇д̇з руубам̣ санд̇игз; б̣ахиг̇аамагкзд̇д̇з д̣̇уурз. анд̇ож̇анабад̣̇з руубам̣ санд̇игз; б̣ахиж̇анабад̣̇з д̣̇уурз. анд̇ораж̇ж̇асиймааяа руубам̣ санд̇игз; б̣ахираж̇ж̇асиймааяа д̣̇уурз. анд̇осамуд̣̇д̣̇з руубам̣ санд̇игз; б̣ахисамуд̣̇д̣̇зруубам̣ д̣̇уурз. анд̇ожаггаваал̣з руубам̣ санд̇игз; б̣ахижаггаваал̣з д̣̇уурзд̇и. | तं तं वा पना ति एत्थ न हेट्ठिमनयो ओलोकेतब्बो। हेट्ठा हि भिन्दमानो गतो। इध पन न लक्खणतो दूरं भिन्दति, ओकासतो दूरमेव भिन्दति। उपादायुपादाय दूरसन्तिकञ्हि एत्थ दस्सितं। अत्तनो हि रूपं सन्तिके नाम; अन्तोकुच्छिगतस्सापि परस्स दूरे। अन्तोकुच्छिगतस्स सन्तिके; बहिठितस्स दूरे। एकमञ्चे सयितस्स सन्तिके; बहिपमुखे ठितस्स दूरे। अन्तोपरिवेणे रूपं सन्तिके; बहिपरिवेणे दूरे। अन्तोसङ्घारामे रूपं सन्तिके; बहिसङ्घारामे दूरे। अन्तोसीमाय रूपं सन्तिके; बहिसीमाय दूरे। अन्तोगामखेत्ते रूपं सन्तिके; बहिगामक्खेत्ते दूरे। अन्तोजनपदे रूपं सन्तिके; बहिजनपदे दूरे। अन्तोरज्जसीमाय रूपं सन्तिके; बहिरज्जसीमाय दूरे। अन्तोसमुद्दे रूपं सन्तिके; बहिसमुद्देरूपं दूरे। अन्तोचक्कवाळे रूपं सन्तिके; बहिचक्कवाळे दूरेति। | તં તં વા પના તિ એત્થ ન હેટ્ઠિમનયો ઓલોકેતબ્બો. હેટ્ઠા હિ ભિન્દમાનો ગતો. ઇધ પન ન લક્ખણતો દૂરં ભિન્દતિ, ઓકાસતો દૂરમેવ ભિન્દતિ. ઉપાદાયુપાદાય દૂરસન્તિકઞ્હિ એત્થ દસ્સિતં. અત્તનો હિ રૂપં સન્તિકે નામ; અન્તોકુચ્છિગતસ્સાપિ પરસ્સ દૂરે. અન્તોકુચ્છિગતસ્સ સન્તિકે; બહિઠિતસ્સ દૂરે. એકમઞ્ચે સયિતસ્સ સન્તિકે; બહિપમુખે ઠિતસ્સ દૂરે. અન્તોપરિવેણે રૂપં સન્તિકે; બહિપરિવેણે દૂરે. અન્તોસઙ્ઘારામે રૂપં સન્તિકે; બહિસઙ્ઘારામે દૂરે. અન્તોસીમાય રૂપં સન્તિકે; બહિસીમાય દૂરે. અન્તોગામખેત્તે રૂપં સન્તિકે; બહિગામક્ખેત્તે દૂરે. અન્તોજનપદે રૂપં સન્તિકે; બહિજનપદે દૂરે. અન્તોરજ્જસીમાય રૂપં સન્તિકે; બહિરજ્જસીમાય દૂરે. અન્તોસમુદ્દે રૂપં સન્તિકે; બહિસમુદ્દેરૂપં દૂરે. અન્તોચક્કવાળે રૂપં સન્તિકે; બહિચક્કવાળે દૂરેતિ. | ਤਂ ਤਂ વਾ ਪਨਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਨ ਹੇਟ੍ਠਿਮਨਯੋ ਓਲੋਕੇਤਬ੍ਬੋ। ਹੇਟ੍ਠਾ ਹਿ ਭਿਨ੍ਦਮਾਨੋ ਗਤੋ। ਇਧ ਪਨ ਨ ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਦੂਰਂ ਭਿਨ੍ਦਤਿ, ਓਕਾਸਤੋ ਦੂਰਮੇવ ਭਿਨ੍ਦਤਿ। ਉਪਾਦਾਯੁਪਾਦਾਯ ਦੂਰਸਨ੍ਤਿਕਞ੍ਹਿ ਏਤ੍ਥ ਦਸ੍ਸਿਤਂ। ਅਤ੍ਤਨੋ ਹਿ ਰੂਪਂ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਨਾਮ; ਅਨ੍ਤੋਕੁਚ੍ਛਿਗਤਸ੍ਸਾਪਿ ਪਰਸ੍ਸ ਦੂਰੇ। ਅਨ੍ਤੋਕੁਚ੍ਛਿਗਤਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕੇ; ਬਹਿਠਿਤਸ੍ਸ ਦੂਰੇ। ਏਕਮਞ੍ਚੇ ਸਯਿਤਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕੇ; ਬਹਿਪਮੁਖੇ ਠਿਤਸ੍ਸ ਦੂਰੇ। ਅਨ੍ਤੋਪਰਿવੇਣੇ ਰੂਪਂ ਸਨ੍ਤਿਕੇ; ਬਹਿਪਰਿવੇਣੇ ਦੂਰੇ। ਅਨ੍ਤੋਸਙ੍ਘਾਰਾਮੇ ਰੂਪਂ ਸਨ੍ਤਿਕੇ; ਬਹਿਸਙ੍ਘਾਰਾਮੇ ਦੂਰੇ। ਅਨ੍ਤੋਸੀਮਾਯ ਰੂਪਂ ਸਨ੍ਤਿਕੇ; ਬਹਿਸੀਮਾਯ ਦੂਰੇ। ਅਨ੍ਤੋਗਾਮਖੇਤ੍ਤੇ ਰੂਪਂ ਸਨ੍ਤਿਕੇ; ਬਹਿਗਾਮਕ੍ਖੇਤ੍ਤੇ ਦੂਰੇ। ਅਨ੍ਤੋਜਨਪਦੇ ਰੂਪਂ ਸਨ੍ਤਿਕੇ; ਬਹਿਜਨਪਦੇ ਦੂਰੇ। ਅਨ੍ਤੋਰਜ੍ਜਸੀਮਾਯ ਰੂਪਂ ਸਨ੍ਤਿਕੇ; ਬਹਿਰਜ੍ਜਸੀਮਾਯ ਦੂਰੇ। ਅਨ੍ਤੋਸਮੁਦ੍ਦੇ ਰੂਪਂ ਸਨ੍ਤਿਕੇ; ਬਹਿਸਮੁਦ੍ਦੇਰੂਪਂ ਦੂਰੇ। ਅਨ੍ਤੋਚਕ੍ਕવਾਲ਼ੇ ਰੂਪਂ ਸਨ੍ਤਿਕੇ; ਬਹਿਚਕ੍ਕવਾਲ਼ੇ ਦੂਰੇਤਿ। | តំ តំ វា បនា តិ ឯត្ថ ន ហេដ្ឋិមនយោ ឱលោកេតព្ពោ។ ហេដ្ឋា ហិ ភិន្ទមានោ គតោ។ ឥធ បន ន លក្ខណតោ ទូរំ ភិន្ទតិ, ឱកាសតោ ទូរមេវ ភិន្ទតិ។ ឧបាទាយុបាទាយ ទូរសន្តិកញ្ហិ ឯត្ថ ទស្សិតំ។ អត្តនោ ហិ រូបំ សន្តិកេ នាម; អន្តោកុច្ឆិគតស្សាបិ បរស្ស ទូរេ។ អន្តោកុច្ឆិគតស្ស សន្តិកេ; ពហិឋិតស្ស ទូរេ។ ឯកមញ្ចេ សយិតស្ស សន្តិកេ; ពហិបមុខេ ឋិតស្ស ទូរេ។ អន្តោបរិវេណេ រូបំ សន្តិកេ; ពហិបរិវេណេ ទូរេ។ អន្តោសង្ឃារាមេ រូបំ សន្តិកេ; ពហិសង្ឃារាមេ ទូរេ។ អន្តោសីមាយ រូបំ សន្តិកេ; ពហិសីមាយ ទូរេ។ អន្តោគាមខេត្តេ រូបំ សន្តិកេ; ពហិគាមក្ខេត្តេ ទូរេ។ អន្តោជនបទេ រូបំ សន្តិកេ; ពហិជនបទេ ទូរេ។ អន្តោរជ្ជសីមាយ រូបំ សន្តិកេ; ពហិរជ្ជសីមាយ ទូរេ។ អន្តោសមុទ្ទេ រូបំ សន្តិកេ; ពហិសមុទ្ទេរូបំ ទូរេ។ អន្តោចក្កវាឡេ រូបំ សន្តិកេ; ពហិចក្កវាឡេ ទូរេតិ។ | ತಂ ತಂ ವಾ ಪನಾ ತಿ ಏತ್ಥ ನ ಹೇಟ್ಠಿಮನಯೋ ಓಲೋಕೇತಬ್ಬೋ। ಹೇಟ್ಠಾ ಹಿ ಭಿನ್ದಮಾನೋ ಗತೋ। ಇಧ ಪನ ನ ಲಕ್ಖಣತೋ ದೂರಂ ಭಿನ್ದತಿ, ಓಕಾಸತೋ ದೂರಮೇವ ಭಿನ್ದತಿ। ಉಪಾದಾಯುಪಾದಾಯ ದೂರಸನ್ತಿಕಞ್ಹಿ ಏತ್ಥ ದಸ್ಸಿತಂ। ಅತ್ತನೋ ಹಿ ರೂಪಂ ಸನ್ತಿಕೇ ನಾಮ; ಅನ್ತೋಕುಚ್ಛಿಗತಸ್ಸಾಪಿ ಪರಸ್ಸ ದೂರೇ। ಅನ್ತೋಕುಚ್ಛಿಗತಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ; ಬಹಿಠಿತಸ್ಸ ದೂರೇ। ಏಕಮಞ್ಚೇ ಸಯಿತಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ; ಬಹಿಪಮುಖೇ ಠಿತಸ್ಸ ದೂರೇ। ಅನ್ತೋಪರಿವೇಣೇ ರೂಪಂ ಸನ್ತಿಕೇ; ಬಹಿಪರಿವೇಣೇ ದೂರೇ। ಅನ್ತೋಸಙ್ಘಾರಾಮೇ ರೂಪಂ ಸನ್ತಿಕೇ; ಬಹಿಸಙ್ಘಾರಾಮೇ ದೂರೇ। ಅನ್ತೋಸೀಮಾಯ ರೂಪಂ ಸನ್ತಿಕೇ; ಬಹಿಸೀಮಾಯ ದೂರೇ। ಅನ್ತೋಗಾಮಖೇತ್ತೇ ರೂಪಂ ಸನ್ತಿಕೇ; ಬಹಿಗಾಮಕ್ಖೇತ್ತೇ ದೂರೇ। ಅನ್ತೋಜನಪದೇ ರೂಪಂ ಸನ್ತಿಕೇ; ಬಹಿಜನಪದೇ ದೂರೇ। ಅನ್ತೋರಜ್ಜಸೀಮಾಯ ರೂಪಂ ಸನ್ತಿಕೇ; ಬಹಿರಜ್ಜಸೀಮಾಯ ದೂರೇ। ಅನ್ತೋಸಮುದ್ದೇ ರೂಪಂ ಸನ್ತಿಕೇ; ಬಹಿಸಮುದ್ದೇರೂಪಂ ದೂರೇ। ಅನ್ತೋಚಕ್ಕವಾಳೇ ರೂಪಂ ಸನ್ತಿಕೇ; ಬಹಿಚಕ್ಕವಾಳೇ ದೂರೇತಿ। | തം തം വാ പനാ തി എത്ഥ ന ഹെട്ഠിമനയോ ഓലോകേതബ്ബോ. ഹെട്ഠാ ഹി ഭിന്ദമാനോ ഗതോ. ഇധ പന ന ലക്ഖണതോ ദൂരം ഭിന്ദതി, ഓകാസതോ ദൂരമേവ ഭിന്ദതി. ഉപാദായുപാദായ ദൂരസന്തികഞ്ഹി എത്ഥ ദസ്സിതം. അത്തനോ ഹി രൂപം സന്തികേ നാമ; അന്തോകുച്ഛിഗതസ്സാപി പരസ്സ ദൂരേ. അന്തോകുച്ഛിഗതസ്സ സന്തികേ; ബഹിഠിതസ്സ ദൂരേ. ഏകമഞ്ചേ സയിതസ്സ സന്തികേ; ബഹിപമുഖേ ഠിതസ്സ ദൂരേ. അന്തോപരിവേണേ രൂപം സന്തികേ; ബഹിപരിവേണേ ദൂരേ. അന്തോസങ്ഘാരാമേ രൂപം സന്തികേ; ബഹിസങ്ഘാരാമേ ദൂരേ. അന്തോസീമായ രൂപം സന്തികേ; ബഹിസീമായ ദൂരേ. അന്തോഗാമഖെത്തേ രൂപം സന്തികേ; ബഹിഗാമക്ഖെത്തേ ദൂരേ. അന്തോജനപദേ രൂപം സന്തികേ; ബഹിജനപദേ ദൂരേ. അന്തോരജ്ജസീമായ രൂപം സന്തികേ; ബഹിരജ്ജസീമായ ദൂരേ. അന്തോസമുദ്ദേ രൂപം സന്തികേ; ബഹിസമുദ്ദേരൂപം ദൂരേ. അന്തോചക്കവാളേ രൂപം സന്തികേ; ബഹിചക്കവാളേ ദൂരേതി. | තං තං වා පනා ති එත්ථ න හෙට්ඨිමනයො ඔලොකෙතබ්බො. හෙට්ඨා හි භින්දමානො ගතො. ඉධ පන න ලක්ඛණතො දූරං භින්දති, ඔකාසතො දූරමෙව භින්දති. උපාදායුපාදාය දූරසන්තිකඤ්හි එත්ථ දස්සිතං. අත්තනො හි රූපං සන්තිකෙ නාම; අන්තොකුච්ඡිගතස්සාපි පරස්ස දූරෙ. අන්තොකුච්ඡිගතස්ස සන්තිකෙ; බහිඨිතස්ස දූරෙ. එකමඤ්චෙ සයිතස්ස සන්තිකෙ; බහිපමුඛෙ ඨිතස්ස දූරෙ. අන්තොපරිවෙණෙ රූපං සන්තිකෙ; බහිපරිවෙණෙ දූරෙ. අන්තොසඞ්ඝාරාමෙ රූපං සන්තිකෙ; බහිසඞ්ඝාරාමෙ දූරෙ. අන්තොසීමාය රූපං සන්තිකෙ; බහිසීමාය දූරෙ. අන්තොගාමඛෙත්තෙ රූපං සන්තිකෙ; බහිගාමක්ඛෙත්තෙ දූරෙ. අන්තොජනපදෙ රූපං සන්තිකෙ; බහිජනපදෙ දූරෙ. අන්තොරජ්ජසීමාය රූපං සන්තිකෙ; බහිරජ්ජසීමාය දූරෙ. අන්තොසමුද්දෙ රූපං සන්තිකෙ; බහිසමුද්දෙරූපං දූරෙ. අන්තොචක්කවාළෙ රූපං සන්තිකෙ; බහිචක්කවාළෙ දූරෙති. | தங் தங் வா பனா தி எத்த² ந ஹெட்டி²மனயோ ஓலோகேதப்³போ³. ஹெட்டா² ஹி பி⁴ந்த³மானோ க³தோ. இத⁴ பன ந லக்க²ணதோ தூ³ரங் பி⁴ந்த³தி, ஓகாஸதோ தூ³ரமேவ பி⁴ந்த³தி. உபாதா³யுபாதா³ய தூ³ரஸந்திகஞ்ஹி எத்த² த³ஸ்ஸிதங். அத்தனோ ஹி ரூபங் ஸந்திகே நாம; அந்தோகுச்சி²க³தஸ்ஸாபி பரஸ்ஸ தூ³ரே. அந்தோகுச்சி²க³தஸ்ஸ ஸந்திகே; ப³ஹிடி²தஸ்ஸ தூ³ரே. ஏகமஞ்சே ஸயிதஸ்ஸ ஸந்திகே; ப³ஹிபமுகே² டி²தஸ்ஸ தூ³ரே. அந்தோபரிவேணே ரூபங் ஸந்திகே; ப³ஹிபரிவேணே தூ³ரே. அந்தோஸங்கா⁴ராமே ரூபங் ஸந்திகே; ப³ஹிஸங்கா⁴ராமே தூ³ரே. அந்தோஸீமாய ரூபங் ஸந்திகே; ப³ஹிஸீமாய தூ³ரே. அந்தோகா³மகெ²த்தே ரூபங் ஸந்திகே; ப³ஹிகா³மக்கெ²த்தே தூ³ரே. அந்தோஜனபதே³ ரூபங் ஸந்திகே; ப³ஹிஜனபதே³ தூ³ரே. அந்தோரஜ்ஜஸீமாய ரூபங் ஸந்திகே; ப³ஹிரஜ்ஜஸீமாய தூ³ரே. அந்தோஸமுத்³தே³ ரூபங் ஸந்திகே; ப³ஹிஸமுத்³தே³ரூபங் தூ³ரே. அந்தோசக்கவாளே ரூபங் ஸந்திகே; ப³ஹிசக்கவாளே தூ³ரேதி. | తం తం వా పనా తి ఏత్థ న హేట్ఠిమనయో ఓలోకేతబ్బో. హేట్ఠా హి భిన్దమానో గతో. ఇధ పన న లక్ఖణతో దూరం భిన్దతి, ఓకాసతో దూరమేవ భిన్దతి. ఉపాదాయుపాదాయ దూరసన్తికఞ్హి ఏత్థ దస్సితం. అత్తనో హి రూపం సన్తికే నామ; అన్తోకుచ్ఛిగతస్సాపి పరస్స దూరే. అన్తోకుచ్ఛిగతస్స సన్తికే; బహిఠితస్స దూరే. ఏకమఞ్చే సయితస్స సన్తికే; బహిపముఖే ఠితస్స దూరే. అన్తోపరివేణే రూపం సన్తికే; బహిపరివేణే దూరే. అన్తోసఙ్ఘారామే రూపం సన్తికే; బహిసఙ్ఘారామే దూరే. అన్తోసీమాయ రూపం సన్తికే; బహిసీమాయ దూరే. అన్తోగామఖేత్తే రూపం సన్తికే; బహిగామక్ఖేత్తే దూరే. అన్తోజనపదే రూపం సన్తికే; బహిజనపదే దూరే. అన్తోరజ్జసీమాయ రూపం సన్తికే; బహిరజ్జసీమాయ దూరే. అన్తోసముద్దే రూపం సన్తికే; బహిసముద్దేరూపం దూరే. అన్తోచక్కవాళే రూపం సన్తికే; బహిచక్కవాళే దూరేతి. | ตํ ตํ วา ปนา ติ เอตฺถ น เหฏฺฐิมนโย โอโลเกตพฺโพฯ เหฏฺฐา หิ ภินฺทมาโน คโตฯ อิธ ปน น ลกฺขณโต ทูรํ ภินฺทติ, โอกาสโต ทูรเมว ภินฺทติฯ อุปาทายุปาทาย ทูรสนฺติกญฺหิ เอตฺถ ทสฺสิตํฯ อตฺตโน หิ รูปํ สนฺติเก นาม; อนฺโตกุจฺฉิคตสฺสาปิ ปรสฺส ทูเรฯ อนฺโตกุจฺฉิคตสฺส สนฺติเก; พหิฐิตสฺส ทูเรฯ เอกมญฺเจ สยิตสฺส สนฺติเก; พหิปมุเข ฐิตสฺส ทูเรฯ อนฺโตปริเวเณ รูปํ สนฺติเก; พหิปริเวเณ ทูเรฯ อนฺโตสงฺฆาราเม รูปํ สนฺติเก; พหิสงฺฆาราเม ทูเรฯ อนฺโตสีมาย รูปํ สนฺติเก; พหิสีมาย ทูเรฯ อนฺโตคามเขตฺเต รูปํ สนฺติเก; พหิคามกฺเขตฺเต ทูเรฯ อนฺโตชนปเท รูปํ สนฺติเก; พหิชนปเท ทูเรฯ อนฺโตรชฺชสีมาย รูปํ สนฺติเก; พหิรชฺชสีมาย ทูเรฯ อนฺโตสมุทฺเท รูปํ สนฺติเก; พหิสมุทฺเทรูปํ ทูเรฯ อนฺโตจกฺกวาเฬ รูปํ สนฺติเก; พหิจกฺกวาเฬ ทูเรติฯ | ཏཾ ཏཾ ཝཱ པ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ན ཧེ་ཊྛི་མ་ན་ཡོ ཨོ་ལོ་ཀེ་ཏ་བྦོ། ཧེ་ཊྛཱ ཧི བྷི་ནྡ་མཱ་ནོ ག་ཏོ། ཨི་དྷ པ་ན ན ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ དཱུ་རཾ བྷི་ནྡ་ཏི, ཨོ་ཀཱ་ས་ཏོ དཱུ་ར་མེ་ཝ བྷི་ནྡ་ཏི། ཨུ་པཱ་དཱ་ཡུ་པཱ་དཱ་ཡ དཱུ་ར་ས་ནྟི་ཀ་ཉྷི ཨེ་ཏྠ ད་སྶི་ཏཾ། ཨ་ཏྟ་ནོ ཧི རཱུ་པཾ ས་ནྟི་ཀེ ནཱ་མ; ཨ་ནྟོ་ཀུ་ཙྪི་ག་ཏ་སྶཱ་པི པ་ར་སྶ དཱུ་རེ། ཨ་ནྟོ་ཀུ་ཙྪི་ག་ཏ་སྶ ས་ནྟི་ཀེ; བ་ཧི་ཋི་ཏ་སྶ དཱུ་རེ། ཨེ་ཀ་མ་ཉྩེ ས་ཡི་ཏ་སྶ ས་ནྟི་ཀེ; བ་ཧི་པ་མུ་ཁེ ཋི་ཏ་སྶ དཱུ་རེ། ཨ་ནྟོ་པ་རི་ཝེ་ཎེ རཱུ་པཾ ས་ནྟི་ཀེ; བ་ཧི་པ་རི་ཝེ་ཎེ དཱུ་རེ། ཨ་ནྟོ་ས་ངྒྷཱ་རཱ་མེ རཱུ་པཾ ས་ནྟི་ཀེ; བ་ཧི་ས་ངྒྷཱ་རཱ་མེ དཱུ་རེ། ཨ་ནྟོ་སཱི་མཱ་ཡ རཱུ་པཾ ས་ནྟི་ཀེ; བ་ཧི་སཱི་མཱ་ཡ དཱུ་རེ། ཨ་ནྟོ་གཱ་མ་ཁེ་ཏྟེ རཱུ་པཾ ས་ནྟི་ཀེ; བ་ཧི་གཱ་མ་ཀྑེ་ཏྟེ དཱུ་རེ། ཨ་ནྟོ་ཛ་ན་པ་དེ རཱུ་པཾ ས་ནྟི་ཀེ; བ་ཧི་ཛ་ན་པ་དེ དཱུ་རེ། ཨ་ནྟོ་ར་ཛྫ་སཱི་མཱ་ཡ རཱུ་པཾ ས་ནྟི་ཀེ; བ་ཧི་ར་ཛྫ་སཱི་མཱ་ཡ དཱུ་རེ། ཨ་ནྟོ་ས་མུ་དྡེ རཱུ་པཾ ས་ནྟི་ཀེ; བ་ཧི་ས་མུ་དྡེ་རཱུ་པཾ དཱུ་རེ། ཨ་ནྟོ་ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལེ༹ རཱུ་པཾ ས་ནྟི་ཀེ; བ་ཧི་ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལེ༹ དཱུ་རེ་ཏི། |
52 | centre | Ayaṃ rūpakkhandhaniddeso. | အယံ ရူပက္ခန္ဓနိဒ္ဒေသော။ | অযং রূপক্খন্ধনিদ্দেসো। | аяам̣ руубагканд̇ханид̣̇д̣̇зсо. | अयं रूपक्खन्धनिद्देसो। | અયં રૂપક્ખન્ધનિદ્દેસો. | ਅਯਂ ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧਨਿਦ੍ਦੇਸੋ। | អយំ រូបក្ខន្ធនិទ្ទេសោ។ | ಅಯಂ ರೂಪಕ್ಖನ್ಧನಿದ್ದೇಸೋ। | അയം രൂപക്ഖന്ധനിദ്ദേസോ. | අයං රූපක්ඛන්ධනිද්දෙසො. | அயங் ரூபக்க²ந்த⁴னித்³தே³ஸோ. | అయం రూపక్ఖన్ధనిద్దేసో. | อยํ รูปกฺขนฺธนิทฺเทโสฯ | ཨ་ཡཾ རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷ་ནི་དྡེ་སོ། |
53 | subhead | 2. Vedanākkhandhaniddeso | ၂. ဝေဒနာက္ခန္ဓနိဒ္ဒေသော | ২. ৰেদনাক্খন্ধনিদ্দেসো | 2. взд̣̇анаагканд̇ханид̣̇д̣̇зсо | २. वेदनाक्खन्धनिद्देसो | ૨. વેદનાક્ખન્ધનિદ્દેસો | ੨. વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧਨਿਦ੍ਦੇਸੋ | ២. វេទនាក្ខន្ធនិទ្ទេសោ | ೨. ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧನಿದ್ದೇಸೋ | ൨. വേദനാക്ഖന്ധനിദ്ദേസോ | 2. වෙදනාක්ඛන්ධනිද්දෙසො | 2. வேத³னாக்க²ந்த⁴னித்³தே³ஸோ | ౨. వేదనాక్ఖన్ధనిద్దేసో | ๒. เวทนากฺขนฺธนิทฺเทโส | ༢. ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷ་ནི་དྡེ་སོ |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.