id
int64
1
15.9k
tag
stringclasses
15 values
romn
stringlengths
1
30.1k
mymr
stringlengths
1
25.8k
beng
stringlengths
1
26k
cyrl
stringlengths
1
36.8k
deva
stringlengths
1
26.2k
gujr
stringlengths
1
25.9k
guru
stringlengths
1
25.9k
khmr
stringlengths
1
26k
knda
stringlengths
1
25.9k
mlym
stringlengths
1
25.9k
sinh
stringlengths
1
28.3k
taml
stringlengths
1
29.1k
telu
stringlengths
1
25.9k
thai
stringlengths
1
26.4k
tibt
stringlengths
1
32.9k
254
bodytext
Pubbo anibaddhokāso, yattha yattheva khāṇukaṇṭakappaharaṇaaggijālādīhi abhihaṭe sarīrappadese lohitaṃ saṇṭhahitvā paccati, gaṇḍapīḷakādayo vā uppajjanti, tattha tattheva tiṭṭhati. Tattha yathā pharasuppahārādivasena paggharitaniyāse rukkhe na rukkhassa pharasuppahārādippadesā jānanti ‘amhesu niyyāso ṭhito’ti, nāpi niyyāso jānāti ‘ahaṃ rukkhassa pharasuppahārādippadesesu ṭhito’ti, evameva na sarīrassa khāṇukaṇṭakādīhi abhihaṭappadesā jānanti ‘amhesu pubbo ṭhito’ti, nāpi pubbo jānāti ‘ahaṃ tesu padesesu ṭhito’ti. Aññamaññaṃ ābhogapaccavekkhaṇarahitā ete dhammā. Iti pubbo nāma imasmiṃ sarīre pāṭiyekko koṭṭhāso acetano abyākato suñño nissatto yūsabhūto ābandhanākāro āpodhātūti.
ပုဗ္ဗော အနိဗဒ္ဓေါကာသော၊ ယတ္ထ ယတ္ထေဝ ခါဏုကဏ္ဋကပ္ပဟရဏအဂ္ဂိဇာလာဒီဟိ အဘိဟဋေ သရီရပ္ပဒေသေ လောဟိတံ သဏ္ဌဟိတွာ ပစ္စတိ၊ ဂဏ္ဍပီဠကာဒယော ဝါ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ တတ္ထ တတ္ထေဝ တိဋ္ဌတိ။ တတ္ထ ယထာ ဖရသုပ္ပဟာရာဒိဝသေန ပဂ္ဃရိတနိယာသေ ရုက္ခေ န ရုက္ခဿ ဖရသုပ္ပဟာရာဒိပ္ပဒေသာ ဇာနန္တိ ‘အမှေသု နိယျာသော ဌိတော’တိ၊ နာပိ နိယျာသော ဇာနာတိ ‘အဟံ ရုက္ခဿ ဖရသုပ္ပဟာရာဒိပ္ပဒေသေသု ဌိတော’တိ၊ ဧဝမေဝ န သရီရဿ ခါဏုကဏ္ဋကာဒီဟိ အဘိဟဋပ္ပဒေသာ ဇာနန္တိ ‘အမှေသု ပုဗ္ဗော ဌိတော’တိ၊ နာပိ ပုဗ္ဗော ဇာနာတိ ‘အဟံ တေသု ပဒေသေသု ဌိတော’တိ။ အညမညံ အာဘောဂပစ္စဝေက္ခဏရဟိတာ ဧတေ ဓမ္မာ။ ဣတိ ပုဗ္ဗော နာမ ဣမသ္မိံ သရီရေ ပါဋိယေက္ကော ကောဋ္ဌာသော အစေတနော အဗျာကတော သုညော နိဿတ္တော ယူသဘူတော အာဗန္ဓနာကာရော အာပေါဓာတူတိ။
পুব্বো অনিবদ্ধোকাসো, যত্থ যত্থেৰ খাণুকণ্টকপ্পহরণঅগ্গিজালাদীহি অভিহটে সরীরপ্পদেসে লোহিতং সণ্ঠহিত্ৰা পচ্চতি, গণ্ডপীল়কাদযো ৰা উপ্পজ্জন্তি, তত্থ তত্থেৰ তিট্ঠতি। তত্থ যথা ফরসুপ্পহারাদিৰসেন পগ্ঘরিতনিযাসে রুক্খে ন রুক্খস্স ফরসুপ্পহারাদিপ্পদেসা জানন্তি ‘অম্হেসু নিয্যাসো ঠিতো’তি, নাপি নিয্যাসো জানাতি ‘অহং রুক্খস্স ফরসুপ্পহারাদিপ্পদেসেসু ঠিতো’তি, এৰমেৰ ন সরীরস্স খাণুকণ্টকাদীহি অভিহটপ্পদেসা জানন্তি ‘অম্হেসু পুব্বো ঠিতো’তি, নাপি পুব্বো জানাতি ‘অহং তেসু পদেসেসু ঠিতো’তি। অঞ্ঞমঞ্ঞং আভোগপচ্চৰেক্খণরহিতা এতে ধম্মা। ইতি পুব্বো নাম ইমস্মিং সরীরে পাটিযেক্কো কোট্ঠাসো অচেতনো অব্যাকতো সুঞ্ঞো নিস্সত্তো যূসভূতো আবন্ধনাকারো আপোধাতূতি।
буб̣б̣о аниб̣ад̣̇д̇хогаасо, яад̇т̇а яад̇т̇зва каан̣уган̣дагаббахаран̣ааг̇г̇иж̇аалаад̣̇ийхи абхихадз сарийраббад̣̇зсз лохид̇ам̣ сан̣тахид̇ваа бажжад̇и, г̇ан̣д̣абийл̣агаад̣̇аяо ваа уббаж̇ж̇анд̇и, д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇зва д̇идтад̇и. д̇ад̇т̇а яат̇аа парасуббахаараад̣̇ивасзна баг̇гхарид̇анияаасз ругкз на ругкасса парасуббахаараад̣̇иббад̣̇зсаа ж̇аананд̇и ‘амхзсу нияяаасо тид̇о’д̇и, нааби нияяаасо ж̇аанаад̇и ‘ахам̣ ругкасса парасуббахаараад̣̇иббад̣̇зсзсу тид̇о’д̇и, звамзва на сарийрасса каан̣уган̣дагаад̣̇ийхи абхихадаббад̣̇зсаа ж̇аананд̇и ‘амхзсу буб̣б̣о тид̇о’д̇и, нааби буб̣б̣о ж̇аанаад̇и ‘ахам̣ д̇зсу бад̣̇зсзсу тид̇о’д̇и. ан̃н̃аман̃н̃ам̣ аабхог̇абажжавзгкан̣арахид̇аа зд̇з д̇хаммаа. ид̇и буб̣б̣о наама имасмим̣ сарийрз баадиязгго годтаасо ажзд̇ано аб̣яаагад̇о сун̃н̃о ниссад̇д̇о яуусабхууд̇о ааб̣анд̇ханаагааро аабод̇хаад̇ууд̇и.
पुब्बो अनिबद्धोकासो, यत्थ यत्थेव खाणुकण्टकप्पहरणअग्गिजालादीहि अभिहटे सरीरप्पदेसे लोहितं सण्ठहित्वा पच्‍चति, गण्डपीळकादयो वा उप्पज्‍जन्ति, तत्थ तत्थेव तिट्ठति। तत्थ यथा फरसुप्पहारादिवसेन पग्घरितनियासे रुक्खे न रुक्खस्स फरसुप्पहारादिप्पदेसा जानन्ति ‘अम्हेसु निय्यासो ठितो’ति, नापि निय्यासो जानाति ‘अहं रुक्खस्स फरसुप्पहारादिप्पदेसेसु ठितो’ति, एवमेव न सरीरस्स खाणुकण्टकादीहि अभिहटप्पदेसा जानन्ति ‘अम्हेसु पुब्बो ठितो’ति, नापि पुब्बो जानाति ‘अहं तेसु पदेसेसु ठितो’ति। अञ्‍ञमञ्‍ञं आभोगपच्‍चवेक्खणरहिता एते धम्मा। इति पुब्बो नाम इमस्मिं सरीरे पाटियेक्‍को कोट्ठासो अचेतनो अब्याकतो सुञ्‍ञो निस्सत्तो यूसभूतो आबन्धनाकारो आपोधातूति।
પુબ્બો અનિબદ્ધોકાસો, યત્થ યત્થેવ ખાણુકણ્ટકપ્પહરણઅગ્ગિજાલાદીહિ અભિહટે સરીરપ્પદેસે લોહિતં સણ્ઠહિત્વા પચ્ચતિ, ગણ્ડપીળકાદયો વા ઉપ્પજ્જન્તિ, તત્થ તત્થેવ તિટ્ઠતિ. તત્થ યથા ફરસુપ્પહારાદિવસેન પગ્ઘરિતનિયાસે રુક્ખે ન રુક્ખસ્સ ફરસુપ્પહારાદિપ્પદેસા જાનન્તિ ‘અમ્હેસુ નિય્યાસો ઠિતો’તિ, નાપિ નિય્યાસો જાનાતિ ‘અહં રુક્ખસ્સ ફરસુપ્પહારાદિપ્પદેસેસુ ઠિતો’તિ, એવમેવ ન સરીરસ્સ ખાણુકણ્ટકાદીહિ અભિહટપ્પદેસા જાનન્તિ ‘અમ્હેસુ પુબ્બો ઠિતો’તિ, નાપિ પુબ્બો જાનાતિ ‘અહં તેસુ પદેસેસુ ઠિતો’તિ. અઞ્ઞમઞ્ઞં આભોગપચ્ચવેક્ખણરહિતા એતે ધમ્મા. ઇતિ પુબ્બો નામ ઇમસ્મિં સરીરે પાટિયેક્કો કોટ્ઠાસો અચેતનો અબ્યાકતો સુઞ્ઞો નિસ્સત્તો યૂસભૂતો આબન્ધનાકારો આપોધાતૂતિ.
ਪੁਬ੍ਬੋ ਅਨਿਬਦ੍ਧੋਕਾਸੋ, ਯਤ੍ਥ ਯਤ੍ਥੇવ ਖਾਣੁਕਣ੍ਟਕਪ੍ਪਹਰਣਅਗ੍ਗਿਜਾਲਾਦੀਹਿ ਅਭਿਹਟੇ ਸਰੀਰਪ੍ਪਦੇਸੇ ਲੋਹਿਤਂ ਸਣ੍ਠਹਿਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚਤਿ, ਗਣ੍ਡਪੀਲ਼ਕਾਦਯੋ વਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥੇવ ਤਿਟ੍ਠਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯਥਾ ਫਰਸੁਪ੍ਪਹਾਰਾਦਿવਸੇਨ ਪਗ੍ਘਰਿਤਨਿਯਾਸੇ ਰੁਕ੍ਖੇ ਨ ਰੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਫਰਸੁਪ੍ਪਹਾਰਾਦਿਪ੍ਪਦੇਸਾ ਜਾਨਨ੍ਤਿ ‘ਅਮ੍ਹੇਸੁ ਨਿਯ੍ਯਾਸੋ ਠਿਤੋ’ਤਿ, ਨਾਪਿ ਨਿਯ੍ਯਾਸੋ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਅਹਂ ਰੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਫਰਸੁਪ੍ਪਹਾਰਾਦਿਪ੍ਪਦੇਸੇਸੁ ਠਿਤੋ’ਤਿ, ਏવਮੇવ ਨ ਸਰੀਰਸ੍ਸ ਖਾਣੁਕਣ੍ਟਕਾਦੀਹਿ ਅਭਿਹਟਪ੍ਪਦੇਸਾ ਜਾਨਨ੍ਤਿ ‘ਅਮ੍ਹੇਸੁ ਪੁਬ੍ਬੋ ਠਿਤੋ’ਤਿ, ਨਾਪਿ ਪੁਬ੍ਬੋ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਅਹਂ ਤੇਸੁ ਪਦੇਸੇਸੁ ਠਿਤੋ’ਤਿ। ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਆਭੋਗਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਰਹਿਤਾ ਏਤੇ ਧਮ੍ਮਾ। ਇਤਿ ਪੁਬ੍ਬੋ ਨਾਮ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸਰੀਰੇ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕੋ ਕੋਟ੍ਠਾਸੋ ਅਚੇਤਨੋ ਅਬ੍ਯਾਕਤੋ ਸੁਞ੍ਞੋ ਨਿਸ੍ਸਤ੍ਤੋ ਯੂਸਭੂਤੋ ਆਬਨ੍ਧਨਾਕਾਰੋ ਆਪੋਧਾਤੂਤਿ।
បុព្ពោ អនិពទ្ធោកាសោ, យត្ថ យត្ថេវ ខាណុកណ្ដកប្បហរណអគ្គិជាលាទីហិ អភិហដេ សរីរប្បទេសេ លោហិតំ សណ្ឋហិត្វា បច្ចតិ, គណ្ឌបីឡកាទយោ វា ឧប្បជ្ជន្តិ, តត្ថ តត្ថេវ តិដ្ឋតិ។ តត្ថ យថា ផរសុប្បហារាទិវសេន បគ្ឃរិតនិយាសេ រុក្ខេ ន រុក្ខស្ស ផរសុប្បហារាទិប្បទេសា ជានន្តិ ‘អម្ហេសុ និយ្យាសោ ឋិតោ’តិ, នាបិ និយ្យាសោ ជានាតិ ‘អហំ រុក្ខស្ស ផរសុប្បហារាទិប្បទេសេសុ ឋិតោ’តិ, ឯវមេវ ន សរីរស្ស ខាណុកណ្ដកាទីហិ អភិហដប្បទេសា ជានន្តិ ‘អម្ហេសុ បុព្ពោ ឋិតោ’តិ, នាបិ បុព្ពោ ជានាតិ ‘អហំ តេសុ បទេសេសុ ឋិតោ’តិ។ អញ្ញមញ្ញំ អាភោគបច្ចវេក្ខណរហិតា ឯតេ ធម្មា។ ឥតិ បុព្ពោ នាម ឥមស្មិំ សរីរេ បាដិយេក្កោ កោដ្ឋាសោ អចេតនោ អព្យាកតោ សុញ្ញោ និស្សត្តោ យូសភូតោ អាពន្ធនាការោ អាបោធាតូតិ។
ಪುಬ್ಬೋ ಅನಿಬದ್ಧೋಕಾಸೋ, ಯತ್ಥ ಯತ್ಥೇವ ಖಾಣುಕಣ್ಟಕಪ್ಪಹರಣಅಗ್ಗಿಜಾಲಾದೀಹಿ ಅಭಿಹಟೇ ಸರೀರಪ್ಪದೇಸೇ ಲೋಹಿತಂ ಸಣ್ಠಹಿತ್ವಾ ಪಚ್ಚತಿ, ಗಣ್ಡಪೀಳಕಾದಯೋ ವಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ತತ್ಥ ತತ್ಥೇವ ತಿಟ್ಠತಿ। ತತ್ಥ ಯಥಾ ಫರಸುಪ್ಪಹಾರಾದಿವಸೇನ ಪಗ್ಘರಿತನಿಯಾಸೇ ರುಕ್ಖೇ ನ ರುಕ್ಖಸ್ಸ ಫರಸುಪ್ಪಹಾರಾದಿಪ್ಪದೇಸಾ ಜಾನನ್ತಿ ‘ಅಮ್ಹೇಸು ನಿಯ್ಯಾಸೋ ಠಿತೋ’ತಿ, ನಾಪಿ ನಿಯ್ಯಾಸೋ ಜಾನಾತಿ ‘ಅಹಂ ರುಕ್ಖಸ್ಸ ಫರಸುಪ್ಪಹಾರಾದಿಪ್ಪದೇಸೇಸು ಠಿತೋ’ತಿ, ಏವಮೇವ ನ ಸರೀರಸ್ಸ ಖಾಣುಕಣ್ಟಕಾದೀಹಿ ಅಭಿಹಟಪ್ಪದೇಸಾ ಜಾನನ್ತಿ ‘ಅಮ್ಹೇಸು ಪುಬ್ಬೋ ಠಿತೋ’ತಿ, ನಾಪಿ ಪುಬ್ಬೋ ಜಾನಾತಿ ‘ಅಹಂ ತೇಸು ಪದೇಸೇಸು ಠಿತೋ’ತಿ। ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಆಭೋಗಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣರಹಿತಾ ಏತೇ ಧಮ್ಮಾ। ಇತಿ ಪುಬ್ಬೋ ನಾಮ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸರೀರೇ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕೋ ಕೋಟ್ಠಾಸೋ ಅಚೇತನೋ ಅಬ್ಯಾಕತೋ ಸುಞ್ಞೋ ನಿಸ್ಸತ್ತೋ ಯೂಸಭೂತೋ ಆಬನ್ಧನಾಕಾರೋ ಆಪೋಧಾತೂತಿ।
പുബ്ബോ അനിബദ്ധോകാസോ, യത്ഥ യത്ഥേവ ഖാണുകണ്ടകപ്പഹരണഅഗ്ഗിജാലാദീഹി അഭിഹടേ സരീരപ്പദേസേ ലോഹിതം സണ്ഠഹിത്വാ പച്ചതി, ഗണ്ഡപീളകാദയോ വാ ഉപ്പജ്ജന്തി, തത്ഥ തത്ഥേവ തിട്ഠതി. തത്ഥ യഥാ ഫരസുപ്പഹാരാദിവസേന പഗ്ഘരിതനിയാസേ രുക്ഖേ ന രുക്ഖസ്സ ഫരസുപ്പഹാരാദിപ്പദേസാ ജാനന്തി ‘അമ്ഹേസു നിയ്യാസോ ഠിതോ’തി, നാപി നിയ്യാസോ ജാനാതി ‘അഹം രുക്ഖസ്സ ഫരസുപ്പഹാരാദിപ്പദേസേസു ഠിതോ’തി, ഏവമേവ ന സരീരസ്സ ഖാണുകണ്ടകാദീഹി അഭിഹടപ്പദേസാ ജാനന്തി ‘അമ്ഹേസു പുബ്ബോ ഠിതോ’തി, നാപി പുബ്ബോ ജാനാതി ‘അഹം തേസു പദേസേസു ഠിതോ’തി. അഞ്ഞമഞ്ഞം ആഭോഗപച്ചവെക്ഖണരഹിതാ ഏതേ ധമ്മാ. ഇതി പുബ്ബോ നാമ ഇമസ്മിം സരീരേ പാടിയെക്കോ കൊട്ഠാസോ അചേതനോ അബ്യാകതോ സുഞ്ഞോ നിസ്സത്തോ യൂസഭൂതോ ആബന്ധനാകാരോ ആപോധാതൂതി.
පුබ්‌බො අනිබද්‌ධොකාසො, යත්‌ථ යත්‌ථෙව ඛාණුකණ්‌ටකප්‌පහරණඅග්‌ගිජාලාදීහි අභිහටෙ සරීරප්‌පදෙසෙ ලොහිතං සණ්‌ඨහිත්‌වා පච්‌චති, ගණ්‌ඩපීළකාදයො වා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති, තත්‌ථ තත්‌ථෙව තිට්‌ඨති. තත්‌ථ යථා ඵරසුප්‌පහාරාදිවසෙන පග්‌ඝරිතනියාසෙ රුක්‌ඛෙ න රුක්‌ඛස්‌ස ඵරසුප්‌පහාරාදිප්‌පදෙසා ජානන්‌ති ‘අම්‌හෙසු නිය්‍යාසො ඨිතො’ති, නාපි නිය්‍යාසො ජානාති ‘අහං රුක්‌ඛස්‌ස ඵරසුප්‌පහාරාදිප්‌පදෙසෙසු ඨිතො’ති, එවමෙව න සරීරස්‌ස ඛාණුකණ්‌ටකාදීහි අභිහටප්‌පදෙසා ජානන්‌ති ‘අම්‌හෙසු පුබ්‌බො ඨිතො’ති, නාපි පුබ්‌බො ජානාති ‘අහං තෙසු පදෙසෙසු ඨිතො’ති. අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං ආභොගපච්‌චවෙක්‌ඛණරහිතා එතෙ ධම්‌මා. ඉති පුබ්‌බො නාම ඉමස්‌මිං සරීරෙ පාටියෙක්‌කො කොට්‌ඨාසො අචෙතනො අබ්‍යාකතො සුඤ්‌ඤො නිස්‌සත්‌තො යූසභූතො ආබන්‌ධනාකාරො ආපොධාතූති.
புப்³போ³ அனிப³த்³தோ⁴காஸோ, யத்த² யத்தே²வ கா²ணுகண்டகப்பஹரணஅக்³கி³ஜாலாதீ³ஹி அபி⁴ஹடே ஸரீரப்பதே³ஸே லோஹிதங் ஸண்ட²ஹித்வா பச்சதி, க³ண்ட³பீளகாத³யோ வா உப்பஜ்ஜந்தி, தத்த² தத்தே²வ திட்ட²தி. தத்த² யதா² ப²ரஸுப்பஹாராதி³வஸேன பக்³க⁴ரிதனியாஸே ருக்கே² ந ருக்க²ஸ்ஸ ப²ரஸுப்பஹாராதி³ப்பதே³ஸா ஜானந்தி ‘அம்ஹேஸு நிய்யாஸோ டி²தோ’தி, நாபி நிய்யாஸோ ஜானாதி ‘அஹங் ருக்க²ஸ்ஸ ப²ரஸுப்பஹாராதி³ப்பதே³ஸேஸு டி²தோ’தி, ஏவமேவ ந ஸரீரஸ்ஸ கா²ணுகண்டகாதீ³ஹி அபி⁴ஹடப்பதே³ஸா ஜானந்தி ‘அம்ஹேஸு புப்³போ³ டி²தோ’தி, நாபி புப்³போ³ ஜானாதி ‘அஹங் தேஸு பதே³ஸேஸு டி²தோ’தி. அஞ்ஞமஞ்ஞங் ஆபோ⁴க³பச்சவெக்க²ணரஹிதா ஏதே த⁴ம்மா. இதி புப்³போ³ நாம இமஸ்மிங் ஸரீரே பாடியேக்கோ கொட்டா²ஸோ அசேதனோ அப்³யாகதோ ஸுஞ்ஞோ நிஸ்ஸத்தோ யூஸபூ⁴தோ ஆப³ந்த⁴னாகாரோ ஆபோதா⁴தூதி.
పుబ్బో అనిబద్ధోకాసో, యత్థ యత్థేవ ఖాణుకణ్టకప్పహరణఅగ్గిజాలాదీహి అభిహటే సరీరప్పదేసే లోహితం సణ్ఠహిత్వా పచ్చతి, గణ్డపీళకాదయో వా ఉప్పజ్జన్తి, తత్థ తత్థేవ తిట్ఠతి. తత్థ యథా ఫరసుప్పహారాదివసేన పగ్ఘరితనియాసే రుక్ఖే న రుక్ఖస్స ఫరసుప్పహారాదిప్పదేసా జానన్తి ‘అమ్హేసు నియ్యాసో ఠితో’తి, నాపి నియ్యాసో జానాతి ‘అహం రుక్ఖస్స ఫరసుప్పహారాదిప్పదేసేసు ఠితో’తి, ఏవమేవ న సరీరస్స ఖాణుకణ్టకాదీహి అభిహటప్పదేసా జానన్తి ‘అమ్హేసు పుబ్బో ఠితో’తి, నాపి పుబ్బో జానాతి ‘అహం తేసు పదేసేసు ఠితో’తి. అఞ్ఞమఞ్ఞం ఆభోగపచ్చవేక్ఖణరహితా ఏతే ధమ్మా. ఇతి పుబ్బో నామ ఇమస్మిం సరీరే పాటియేక్కో కోట్ఠాసో అచేతనో అబ్యాకతో సుఞ్ఞో నిస్సత్తో యూసభూతో ఆబన్ధనాకారో ఆపోధాతూతి.
ปุพฺโพ อนิพทฺโธกาโส, ยตฺถ ยตฺเถว ขาณุกณฺฏกปฺปหรณอคฺคิชาลาทีหิ อภิหเฏ สรีรปฺปเทเส โลหิตํ สณฺฐหิตฺวา ปจฺจติ, คณฺฑปีฬกาทโย วา อุปฺปชฺชนฺติ, ตตฺถ ตตฺเถว ติฏฺฐติฯ ตตฺถ ยถา ผรสุปฺปหาราทิวเสน ปคฺฆริตนิยาเส รุกฺเข น รุกฺขสฺส ผรสุปฺปหาราทิปฺปเทสา ชานนฺติ ‘อมฺเหสุ นิยฺยาโส ฐิโต’ติ, นาปิ นิยฺยาโส ชานาติ ‘อหํ รุกฺขสฺส ผรสุปฺปหาราทิปฺปเทเสสุ ฐิโต’ติ, เอวเมว น สรีรสฺส ขาณุกณฺฏกาทีหิ อภิหฏปฺปเทสา ชานนฺติ ‘อมฺเหสุ ปุพฺโพ ฐิโต’ติ, นาปิ ปุพฺโพ ชานาติ ‘อหํ เตสุ ปเทเสสุ ฐิโต’ติฯ อญฺญมญฺญํ อาโภคปจฺจเวกฺขณรหิตา เอเต ธมฺมาฯ อิติ ปุพฺโพ นาม อิมสฺมิํ สรีเร ปาฏิเยกฺโก โกฏฺฐาโส อเจตโน อพฺยากโต สุญฺโญ นิสฺสตฺโต ยูสภูโต อาพนฺธนากาโร อาโปธาตูติฯ
པུ་བྦོ ཨ་ནི་བ་དྡྷོ་ཀཱ་སོ, ཡ་ཏྠ ཡ་ཏྠེ་ཝ ཁཱ་ཎུ་ཀ་ཎྚ་ཀ་པྤ་ཧ་ར་ཎ་ཨ་གྒི་ཛཱ་ལཱ་དཱི་ཧི ཨ་བྷི་ཧ་ཊེ ས་རཱི་ར་པྤ་དེ་སེ ལོ་ཧི་ཏཾ ས་ཎྛ་ཧི་ཏྭཱ པ་ཙྩ་ཏི, ག་ཎྜ་པཱི་ལ༹་ཀཱ་ད་ཡོ ཝཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི, ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠེ་ཝ ཏི་ཊྛ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡ་ཐཱ ཕ་ར་སུ་པྤ་ཧཱ་རཱ་དི་ཝ་སེ་ན པ་གྒྷ་རི་ཏ་ནི་ཡཱ་སེ རུ་ཀྑེ ན རུ་ཀྑ་སྶ ཕ་ར་སུ་པྤ་ཧཱ་རཱ་དི་པྤ་དེ་སཱ ཛཱ་ན་ནྟི ‘ཨ་མྷེ་སུ ནི་ཡྻཱ་སོ ཋི་ཏོ’ཏི, ནཱ་པི ནི་ཡྻཱ་སོ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘ཨ་ཧཾ རུ་ཀྑ་སྶ ཕ་ར་སུ་པྤ་ཧཱ་རཱ་དི་པྤ་དེ་སེ་སུ ཋི་ཏོ’ཏི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ན ས་རཱི་ར་སྶ ཁཱ་ཎུ་ཀ་ཎྚ་ཀཱ་དཱི་ཧི ཨ་བྷི་ཧ་ཊ་པྤ་དེ་སཱ ཛཱ་ན་ནྟི ‘ཨ་མྷེ་སུ པུ་བྦོ ཋི་ཏོ’ཏི, ནཱ་པི པུ་བྦོ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘ཨ་ཧཾ ཏེ་སུ པ་དེ་སེ་སུ ཋི་ཏོ’ཏི། ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ཨཱ་བྷོ་ག་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ར་ཧི་ཏཱ ཨེ་ཏེ དྷ་མྨཱ། ཨི་ཏི པུ་བྦོ ནཱ་མ ཨི་མ་སྨིཾ ས་རཱི་རེ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐོ ཀོ་ཊྛཱ་སོ ཨ་ཙེ་ཏ་ནོ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏོ སུ་ཉྙོ ནི་སྶ་ཏྟོ ཡཱུ་ས་བྷཱུ་ཏོ ཨཱ་བ་ནྡྷ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཨཱ་པོ་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི།
255
bodytext
Lohitesu saṃsaraṇalohitaṃ abaddhapittaṃ viya sakalasarīraṃ byāpetvā ṭhitaṃ. Sannicitalohitaṃ yakanaṭṭhānassa heṭṭhābhāgaṃ pūretvā ekapattapūraṇappamāṇaṃ vakkahadayayakanapapphāsāni tementaṃ ṭhitaṃ. Tattha saṃsaraṇalohite abaddhapittasadisova vinicchayo. Itaraṃ pana yathā jajjarakapālaṭṭhe udake heṭṭhā leḍḍukhaṇḍāni temayamāne na leḍḍukhaṇḍāni jānanti ‘mayaṃ udakena temiyamānā ṭhitā’ti, nāpi udakaṃ jānāti ‘ahaṃ leḍḍukhaṇḍāni tememī’ti, evameva na yakanassa heṭṭhābhāgaṭṭhānaṃ vakkādīni vā jānanti ‘mayi lohitaṃ ṭhitaṃ, amhe vā temayamānaṃ ṭhita’nti, nāpi lohitaṃ jānāti ‘ahaṃ yakanassa heṭṭhābhāgaṃ pūretvā vakkādīni temayamānaṃ ṭhita’nti. Aññamaññaṃ ābhogapaccavekkhaṇarahitā ete dhammā. Iti lohitaṃ nāma imasmiṃ sarīre pāṭiyekko koṭṭhāso acetano abyākato suñño nissatto yūsabhūto ābandhanākāro āpodhātūti.
လောဟိတေသု သံသရဏလောဟိတံ အဗဒ္ဓပိတ္တံ ဝိယ သကလသရီရံ ဗျာပေတွာ ဌိတံ။ သန္နိစိတလောဟိတံ ယကနဋ္ဌာနဿ ဟေဋ္ဌာဘာဂံ ပူရေတွာ ဧကပတ္တပူရဏပ္ပမာဏံ ဝက္ကဟဒယယကနပပ္ဖာသာနိ တေမေန္တံ ဌိတံ။ တတ္ထ သံသရဏလောဟိတေ အဗဒ္ဓပိတ္တသဒိသောဝ ဝိနိစ္ဆယော။ ဣတရံ ပန ယထာ ဇဇ္ဇရကပါလဋ္ဌေ ဥဒကေ ဟေဋ္ဌာ လေဍ္ဍုခဏ္ဍာနိ တေမယမာနေ န လေဍ္ဍုခဏ္ဍာနိ ဇာနန္တိ ‘မယံ ဥဒကေန တေမိယမာနာ ဌိတာ’တိ၊ နာပိ ဥဒကံ ဇာနာတိ ‘အဟံ လေဍ္ဍုခဏ္ဍာနိ တေမေမီ’တိ၊ ဧဝမေဝ န ယကနဿ ဟေဋ္ဌာဘာဂဋ္ဌာနံ ဝက္ကာဒီနိ ဝါ ဇာနန္တိ ‘မယိ လောဟိတံ ဌိတံ၊ အမှေ ဝါ တေမယမာနံ ဌိတ’န္တိ၊ နာပိ လောဟိတံ ဇာနာတိ ‘အဟံ ယကနဿ ဟေဋ္ဌာဘာဂံ ပူရေတွာ ဝက္ကာဒီနိ တေမယမာနံ ဌိတ’န္တိ။ အညမညံ အာဘောဂပစ္စဝေက္ခဏရဟိတာ ဧတေ ဓမ္မာ။ ဣတိ လောဟိတံ နာမ ဣမသ္မိံ သရီရေ ပါဋိယေက္ကော ကောဋ္ဌာသော အစေတနော အဗျာကတော သုညော နိဿတ္တော ယူသဘူတော အာဗန္ဓနာကာရော အာပေါဓာတူတိ။
লোহিতেসু সংসরণলোহিতং অবদ্ধপিত্তং ৰিয সকলসরীরং ব্যাপেত্ৰা ঠিতং। সন্নিচিতলোহিতং যকনট্ঠানস্স হেট্ঠাভাগং পূরেত্ৰা একপত্তপূরণপ্পমাণং ৰক্কহদযযকনপপ্ফাসানি তেমেন্তং ঠিতং। তত্থ সংসরণলোহিতে অবদ্ধপিত্তসদিসোৰ ৰিনিচ্ছযো। ইতরং পন যথা জজ্জরকপালট্ঠে উদকে হেট্ঠা লেড্ডুখণ্ডানি তেমযমানে ন লেড্ডুখণ্ডানি জানন্তি ‘মযং উদকেন তেমিযমানা ঠিতা’তি, নাপি উদকং জানাতি ‘অহং লেড্ডুখণ্ডানি তেমেমী’তি, এৰমেৰ ন যকনস্স হেট্ঠাভাগট্ঠানং ৰক্কাদীনি ৰা জানন্তি ‘মযি লোহিতং ঠিতং, অম্হে ৰা তেমযমানং ঠিত’ন্তি, নাপি লোহিতং জানাতি ‘অহং যকনস্স হেট্ঠাভাগং পূরেত্ৰা ৰক্কাদীনি তেমযমানং ঠিত’ন্তি। অঞ্ঞমঞ্ঞং আভোগপচ্চৰেক্খণরহিতা এতে ধম্মা। ইতি লোহিতং নাম ইমস্মিং সরীরে পাটিযেক্কো কোট্ঠাসো অচেতনো অব্যাকতো সুঞ্ঞো নিস্সত্তো যূসভূতো আবন্ধনাকারো আপোধাতূতি।
лохид̇зсу сам̣саран̣алохид̇ам̣ аб̣ад̣̇д̇хабид̇д̇ам̣ вияа сагаласарийрам̣ б̣яаабзд̇ваа тид̇ам̣. саннижид̇алохид̇ам̣ яаганадтаанасса хздтаабхааг̇ам̣ буурзд̇ваа згабад̇д̇абууран̣аббамаан̣ам̣ ваггахад̣̇аяаяаганабабпаасаани д̇змзнд̇ам̣ тид̇ам̣. д̇ад̇т̇а сам̣саран̣алохид̇з аб̣ад̣̇д̇хабид̇д̇асад̣̇исова винижчаяо. ид̇арам̣ бана яат̇аа ж̇аж̇ж̇арагабааладтз уд̣̇агз хздтаа лзд̣д̣укан̣д̣аани д̇змаяамаанз на лзд̣д̣укан̣д̣аани ж̇аананд̇и ‘маяам̣ уд̣̇агзна д̇змияамаанаа тид̇аа’д̇и, нааби уд̣̇агам̣ ж̇аанаад̇и ‘ахам̣ лзд̣д̣укан̣д̣аани д̇змзмий’д̇и, звамзва на яаганасса хздтаабхааг̇адтаанам̣ ваггаад̣̇ийни ваа ж̇аананд̇и ‘маяи лохид̇ам̣ тид̇ам̣, амхз ваа д̇змаяамаанам̣ тид̇а’нд̇и, нааби лохид̇ам̣ ж̇аанаад̇и ‘ахам̣ яаганасса хздтаабхааг̇ам̣ буурзд̇ваа ваггаад̣̇ийни д̇змаяамаанам̣ тид̇а’нд̇и. ан̃н̃аман̃н̃ам̣ аабхог̇абажжавзгкан̣арахид̇аа зд̇з д̇хаммаа. ид̇и лохид̇ам̣ наама имасмим̣ сарийрз баадиязгго годтаасо ажзд̇ано аб̣яаагад̇о сун̃н̃о ниссад̇д̇о яуусабхууд̇о ааб̣анд̇ханаагааро аабод̇хаад̇ууд̇и.
लोहितेसु संसरणलोहितं अबद्धपित्तं विय सकलसरीरं ब्यापेत्वा ठितं। सन्‍निचितलोहितं यकनट्ठानस्स हेट्ठाभागं पूरेत्वा एकपत्तपूरणप्पमाणं वक्‍कहदययकनपप्फासानि तेमेन्तं ठितं। तत्थ संसरणलोहिते अबद्धपित्तसदिसोव विनिच्छयो। इतरं पन यथा जज्‍जरकपालट्ठे उदके हेट्ठा लेड्डुखण्डानि तेमयमाने न लेड्डुखण्डानि जानन्ति ‘मयं उदकेन तेमियमाना ठिता’ति, नापि उदकं जानाति ‘अहं लेड्डुखण्डानि तेमेमी’ति, एवमेव न यकनस्स हेट्ठाभागट्ठानं वक्‍कादीनि वा जानन्ति ‘मयि लोहितं ठितं, अम्हे वा तेमयमानं ठित’न्ति, नापि लोहितं जानाति ‘अहं यकनस्स हेट्ठाभागं पूरेत्वा वक्‍कादीनि तेमयमानं ठित’न्ति। अञ्‍ञमञ्‍ञं आभोगपच्‍चवेक्खणरहिता एते धम्मा। इति लोहितं नाम इमस्मिं सरीरे पाटियेक्‍को कोट्ठासो अचेतनो अब्याकतो सुञ्‍ञो निस्सत्तो यूसभूतो आबन्धनाकारो आपोधातूति।
લોહિતેસુ સંસરણલોહિતં અબદ્ધપિત્તં વિય સકલસરીરં બ્યાપેત્વા ઠિતં. સન્નિચિતલોહિતં યકનટ્ઠાનસ્સ હેટ્ઠાભાગં પૂરેત્વા એકપત્તપૂરણપ્પમાણં વક્કહદયયકનપપ્ફાસાનિ તેમેન્તં ઠિતં. તત્થ સંસરણલોહિતે અબદ્ધપિત્તસદિસોવ વિનિચ્છયો. ઇતરં પન યથા જજ્જરકપાલટ્ઠે ઉદકે હેટ્ઠા લેડ્ડુખણ્ડાનિ તેમયમાને ન લેડ્ડુખણ્ડાનિ જાનન્તિ ‘મયં ઉદકેન તેમિયમાના ઠિતા’તિ, નાપિ ઉદકં જાનાતિ ‘અહં લેડ્ડુખણ્ડાનિ તેમેમી’તિ, એવમેવ ન યકનસ્સ હેટ્ઠાભાગટ્ઠાનં વક્કાદીનિ વા જાનન્તિ ‘મયિ લોહિતં ઠિતં, અમ્હે વા તેમયમાનં ઠિત’ન્તિ, નાપિ લોહિતં જાનાતિ ‘અહં યકનસ્સ હેટ્ઠાભાગં પૂરેત્વા વક્કાદીનિ તેમયમાનં ઠિત’ન્તિ. અઞ્ઞમઞ્ઞં આભોગપચ્ચવેક્ખણરહિતા એતે ધમ્મા. ઇતિ લોહિતં નામ ઇમસ્મિં સરીરે પાટિયેક્કો કોટ્ઠાસો અચેતનો અબ્યાકતો સુઞ્ઞો નિસ્સત્તો યૂસભૂતો આબન્ધનાકારો આપોધાતૂતિ.
ਲੋਹਿਤੇਸੁ ਸਂਸਰਣਲੋਹਿਤਂ ਅਬਦ੍ਧਪਿਤ੍ਤਂ વਿਯ ਸਕਲਸਰੀਰਂ ਬ੍ਯਾਪੇਤ੍વਾ ਠਿਤਂ। ਸਨ੍ਨਿਚਿਤਲੋਹਿਤਂ ਯਕਨਟ੍ਠਾਨਸ੍ਸ ਹੇਟ੍ਠਾਭਾਗਂ ਪੂਰੇਤ੍વਾ ਏਕਪਤ੍ਤਪੂਰਣਪ੍ਪਮਾਣਂ વਕ੍ਕਹਦਯਯਕਨਪਪ੍ਫਾਸਾਨਿ ਤੇਮੇਨ੍ਤਂ ਠਿਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਸਂਸਰਣਲੋਹਿਤੇ ਅਬਦ੍ਧਪਿਤ੍ਤਸਦਿਸੋવ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ। ਇਤਰਂ ਪਨ ਯਥਾ ਜਜ੍ਜਰਕਪਾਲਟ੍ਠੇ ਉਦਕੇ ਹੇਟ੍ਠਾ ਲੇਡ੍ਡੁਖਣ੍ਡਾਨਿ ਤੇਮਯਮਾਨੇ ਨ ਲੇਡ੍ਡੁਖਣ੍ਡਾਨਿ ਜਾਨਨ੍ਤਿ ‘ਮਯਂ ਉਦਕੇਨ ਤੇਮਿਯਮਾਨਾ ਠਿਤਾ’ਤਿ, ਨਾਪਿ ਉਦਕਂ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਅਹਂ ਲੇਡ੍ਡੁਖਣ੍ਡਾਨਿ ਤੇਮੇਮੀ’ਤਿ, ਏવਮੇવ ਨ ਯਕਨਸ੍ਸ ਹੇਟ੍ਠਾਭਾਗਟ੍ਠਾਨਂ વਕ੍ਕਾਦੀਨਿ વਾ ਜਾਨਨ੍ਤਿ ‘ਮਯਿ ਲੋਹਿਤਂ ਠਿਤਂ, ਅਮ੍ਹੇ વਾ ਤੇਮਯਮਾਨਂ ਠਿਤ’ਨ੍ਤਿ, ਨਾਪਿ ਲੋਹਿਤਂ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਅਹਂ ਯਕਨਸ੍ਸ ਹੇਟ੍ਠਾਭਾਗਂ ਪੂਰੇਤ੍વਾ વਕ੍ਕਾਦੀਨਿ ਤੇਮਯਮਾਨਂ ਠਿਤ’ਨ੍ਤਿ। ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਆਭੋਗਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਰਹਿਤਾ ਏਤੇ ਧਮ੍ਮਾ। ਇਤਿ ਲੋਹਿਤਂ ਨਾਮ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸਰੀਰੇ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕੋ ਕੋਟ੍ਠਾਸੋ ਅਚੇਤਨੋ ਅਬ੍ਯਾਕਤੋ ਸੁਞ੍ਞੋ ਨਿਸ੍ਸਤ੍ਤੋ ਯੂਸਭੂਤੋ ਆਬਨ੍ਧਨਾਕਾਰੋ ਆਪੋਧਾਤੂਤਿ।
លោហិតេសុ សំសរណលោហិតំ អពទ្ធបិត្តំ វិយ សកលសរីរំ ព្យាបេត្វា ឋិតំ។ សន្និចិតលោហិតំ យកនដ្ឋានស្ស ហេដ្ឋាភាគំ បូរេត្វា ឯកបត្តបូរណប្បមាណំ វក្កហទយយកនបប្ផាសានិ តេមេន្តំ ឋិតំ។ តត្ថ សំសរណលោហិតេ អពទ្ធបិត្តសទិសោវ វិនិច្ឆយោ។ ឥតរំ បន យថា ជជ្ជរកបាលដ្ឋេ ឧទកេ ហេដ្ឋា លេឌ្ឌុខណ្ឌានិ តេមយមានេ ន លេឌ្ឌុខណ្ឌានិ ជានន្តិ ‘មយំ ឧទកេន តេមិយមានា ឋិតា’តិ, នាបិ ឧទកំ ជានាតិ ‘អហំ លេឌ្ឌុខណ្ឌានិ តេមេមី’តិ, ឯវមេវ ន យកនស្ស ហេដ្ឋាភាគដ្ឋានំ វក្កាទីនិ វា ជានន្តិ ‘មយិ លោហិតំ ឋិតំ, អម្ហេ វា តេមយមានំ ឋិត’ន្តិ, នាបិ លោហិតំ ជានាតិ ‘អហំ យកនស្ស ហេដ្ឋាភាគំ បូរេត្វា វក្កាទីនិ តេមយមានំ ឋិត’ន្តិ។ អញ្ញមញ្ញំ អាភោគបច្ចវេក្ខណរហិតា ឯតេ ធម្មា។ ឥតិ លោហិតំ នាម ឥមស្មិំ សរីរេ បាដិយេក្កោ កោដ្ឋាសោ អចេតនោ អព្យាកតោ សុញ្ញោ និស្សត្តោ យូសភូតោ អាពន្ធនាការោ អាបោធាតូតិ។
ಲೋಹಿತೇಸು ಸಂಸರಣಲೋಹಿತಂ ಅಬದ್ಧಪಿತ್ತಂ ವಿಯ ಸಕಲಸರೀರಂ ಬ್ಯಾಪೇತ್ವಾ ಠಿತಂ। ಸನ್ನಿಚಿತಲೋಹಿತಂ ಯಕನಟ್ಠಾನಸ್ಸ ಹೇಟ್ಠಾಭಾಗಂ ಪೂರೇತ್ವಾ ಏಕಪತ್ತಪೂರಣಪ್ಪಮಾಣಂ ವಕ್ಕಹದಯಯಕನಪಪ್ಫಾಸಾನಿ ತೇಮೇನ್ತಂ ಠಿತಂ। ತತ್ಥ ಸಂಸರಣಲೋಹಿತೇ ಅಬದ್ಧಪಿತ್ತಸದಿಸೋವ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ। ಇತರಂ ಪನ ಯಥಾ ಜಜ್ಜರಕಪಾಲಟ್ಠೇ ಉದಕೇ ಹೇಟ್ಠಾ ಲೇಡ್ಡುಖಣ್ಡಾನಿ ತೇಮಯಮಾನೇ ನ ಲೇಡ್ಡುಖಣ್ಡಾನಿ ಜಾನನ್ತಿ ‘ಮಯಂ ಉದಕೇನ ತೇಮಿಯಮಾನಾ ಠಿತಾ’ತಿ, ನಾಪಿ ಉದಕಂ ಜಾನಾತಿ ‘ಅಹಂ ಲೇಡ್ಡುಖಣ್ಡಾನಿ ತೇಮೇಮೀ’ತಿ, ಏವಮೇವ ನ ಯಕನಸ್ಸ ಹೇಟ್ಠಾಭಾಗಟ್ಠಾನಂ ವಕ್ಕಾದೀನಿ ವಾ ಜಾನನ್ತಿ ‘ಮಯಿ ಲೋಹಿತಂ ಠಿತಂ, ಅಮ್ಹೇ ವಾ ತೇಮಯಮಾನಂ ಠಿತ’ನ್ತಿ, ನಾಪಿ ಲೋಹಿತಂ ಜಾನಾತಿ ‘ಅಹಂ ಯಕನಸ್ಸ ಹೇಟ್ಠಾಭಾಗಂ ಪೂರೇತ್ವಾ ವಕ್ಕಾದೀನಿ ತೇಮಯಮಾನಂ ಠಿತ’ನ್ತಿ। ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಆಭೋಗಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣರಹಿತಾ ಏತೇ ಧಮ್ಮಾ। ಇತಿ ಲೋಹಿತಂ ನಾಮ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸರೀರೇ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕೋ ಕೋಟ್ಠಾಸೋ ಅಚೇತನೋ ಅಬ್ಯಾಕತೋ ಸುಞ್ಞೋ ನಿಸ್ಸತ್ತೋ ಯೂಸಭೂತೋ ಆಬನ್ಧನಾಕಾರೋ ಆಪೋಧಾತೂತಿ।
ലോഹിതേസു സംസരണലോഹിതം അബദ്ധപിത്തം വിയ സകലസരീരം ബ്യാപെത്വാ ഠിതം. സന്നിചിതലോഹിതം യകനട്ഠാനസ്സ ഹെട്ഠാഭാഗം പൂരെത്വാ ഏകപത്തപൂരണപ്പമാണം വക്കഹദയയകനപപ്ഫാസാനി തേമെന്തം ഠിതം. തത്ഥ സംസരണലോഹിതേ അബദ്ധപിത്തസദിസോവ വിനിച്ഛയോ. ഇതരം പന യഥാ ജജ്ജരകപാലട്ഠേ ഉദകേ ഹെട്ഠാ ലെഡ്ഡുഖണ്ഡാനി തേമയമാനേ ന ലെഡ്ഡുഖണ്ഡാനി ജാനന്തി ‘മയം ഉദകേന തേമിയമാനാ ഠിതാ’തി, നാപി ഉദകം ജാനാതി ‘അഹം ലെഡ്ഡുഖണ്ഡാനി തേമേമീ’തി, ഏവമേവ ന യകനസ്സ ഹെട്ഠാഭാഗട്ഠാനം വക്കാദീനി വാ ജാനന്തി ‘മയി ലോഹിതം ഠിതം, അമ്ഹേ വാ തേമയമാനം ഠിത’ന്തി, നാപി ലോഹിതം ജാനാതി ‘അഹം യകനസ്സ ഹെട്ഠാഭാഗം പൂരെത്വാ വക്കാദീനി തേമയമാനം ഠിത’ന്തി. അഞ്ഞമഞ്ഞം ആഭോഗപച്ചവെക്ഖണരഹിതാ ഏതേ ധമ്മാ. ഇതി ലോഹിതം നാമ ഇമസ്മിം സരീരേ പാടിയെക്കോ കൊട്ഠാസോ അചേതനോ അബ്യാകതോ സുഞ്ഞോ നിസ്സത്തോ യൂസഭൂതോ ആബന്ധനാകാരോ ആപോധാതൂതി.
ලොහිතෙසු සංසරණලොහිතං අබද්‌ධපිත්‌තං විය සකලසරීරං බ්‍යාපෙත්‌වා ඨිතං. සන්‌නිචිතලොහිතං යකනට්‌ඨානස්‌ස හෙට්‌ඨාභාගං පූරෙත්‌වා එකපත්‌තපූරණප්‌පමාණං වක්‌කහදයයකනපප්‌ඵාසානි තෙමෙන්‌තං ඨිතං. තත්‌ථ සංසරණලොහිතෙ අබද්‌ධපිත්‌තසදිසොව විනිච්‌ඡයො. ඉතරං පන යථා ජජ්‌ජරකපාලට්‌ඨෙ උදකෙ හෙට්‌ඨා ලෙඩ්‌ඩුඛණ්‌ඩානි තෙමයමානෙ න ලෙඩ්‌ඩුඛණ්‌ඩානි ජානන්‌ති ‘මයං උදකෙන තෙමියමානා ඨිතා’ති, නාපි උදකං ජානාති ‘අහං ලෙඩ්‌ඩුඛණ්‌ඩානි තෙමෙමී’ති, එවමෙව න යකනස්‌ස හෙට්‌ඨාභාගට්‌ඨානං වක්‌කාදීනි වා ජානන්‌ති ‘මයි ලොහිතං ඨිතං, අම්‌හෙ වා තෙමයමානං ඨිත’න්‌ති, නාපි ලොහිතං ජානාති ‘අහං යකනස්‌ස හෙට්‌ඨාභාගං පූරෙත්‌වා වක්‌කාදීනි තෙමයමානං ඨිත’න්‌ති. අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං ආභොගපච්‌චවෙක්‌ඛණරහිතා එතෙ ධම්‌මා. ඉති ලොහිතං නාම ඉමස්‌මිං සරීරෙ පාටියෙක්‌කො කොට්‌ඨාසො අචෙතනො අබ්‍යාකතො සුඤ්‌ඤො නිස්‌සත්‌තො යූසභූතො ආබන්‌ධනාකාරො ආපොධාතූති.
லோஹிதேஸு ஸங்ஸரணலோஹிதங் அப³த்³த⁴பித்தங் விய ஸகலஸரீரங் ப்³யாபெத்வா டி²தங். ஸன்னிசிதலோஹிதங் யகனட்டா²னஸ்ஸ ஹெட்டா²பா⁴க³ங் பூரெத்வா ஏகபத்தபூரணப்பமாணங் வக்கஹத³யயகனபப்பா²ஸானி தேமெந்தங் டி²தங். தத்த² ஸங்ஸரணலோஹிதே அப³த்³த⁴பித்தஸதி³ஸோவ வினிச்ச²யோ. இதரங் பன யதா² ஜஜ்ஜரகபாலட்டே² உத³கே ஹெட்டா² லெட்³டு³க²ண்டா³னி தேமயமானே ந லெட்³டு³க²ண்டா³னி ஜானந்தி ‘மயங் உத³கேன தேமியமானா டி²தா’தி, நாபி உத³கங் ஜானாதி ‘அஹங் லெட்³டு³க²ண்டா³னி தேமேமீ’தி, ஏவமேவ ந யகனஸ்ஸ ஹெட்டா²பா⁴க³ட்டா²னங் வக்காதீ³னி வா ஜானந்தி ‘மயி லோஹிதங் டி²தங், அம்ஹே வா தேமயமானங் டி²த’ந்தி, நாபி லோஹிதங் ஜானாதி ‘அஹங் யகனஸ்ஸ ஹெட்டா²பா⁴க³ங் பூரெத்வா வக்காதீ³னி தேமயமானங் டி²த’ந்தி. அஞ்ஞமஞ்ஞங் ஆபோ⁴க³பச்சவெக்க²ணரஹிதா ஏதே த⁴ம்மா. இதி லோஹிதங் நாம இமஸ்மிங் ஸரீரே பாடியேக்கோ கொட்டா²ஸோ அசேதனோ அப்³யாகதோ ஸுஞ்ஞோ நிஸ்ஸத்தோ யூஸபூ⁴தோ ஆப³ந்த⁴னாகாரோ ஆபோதா⁴தூதி.
లోహితేసు సంసరణలోహితం అబద్ధపిత్తం వియ సకలసరీరం బ్యాపేత్వా ఠితం. సన్నిచితలోహితం యకనట్ఠానస్స హేట్ఠాభాగం పూరేత్వా ఏకపత్తపూరణప్పమాణం వక్కహదయయకనపప్ఫాసాని తేమేన్తం ఠితం. తత్థ సంసరణలోహితే అబద్ధపిత్తసదిసోవ వినిచ్ఛయో. ఇతరం పన యథా జజ్జరకపాలట్ఠే ఉదకే హేట్ఠా లేడ్డుఖణ్డాని తేమయమానే న లేడ్డుఖణ్డాని జానన్తి ‘మయం ఉదకేన తేమియమానా ఠితా’తి, నాపి ఉదకం జానాతి ‘అహం లేడ్డుఖణ్డాని తేమేమీ’తి, ఏవమేవ న యకనస్స హేట్ఠాభాగట్ఠానం వక్కాదీని వా జానన్తి ‘మయి లోహితం ఠితం, అమ్హే వా తేమయమానం ఠిత’న్తి, నాపి లోహితం జానాతి ‘అహం యకనస్స హేట్ఠాభాగం పూరేత్వా వక్కాదీని తేమయమానం ఠిత’న్తి. అఞ్ఞమఞ్ఞం ఆభోగపచ్చవేక్ఖణరహితా ఏతే ధమ్మా. ఇతి లోహితం నామ ఇమస్మిం సరీరే పాటియేక్కో కోట్ఠాసో అచేతనో అబ్యాకతో సుఞ్ఞో నిస్సత్తో యూసభూతో ఆబన్ధనాకారో ఆపోధాతూతి.
โลหิเตสุ สํสรณโลหิตํ อพทฺธปิตฺตํ วิย สกลสรีรํ พฺยาเปตฺวา ฐิตํฯ สนฺนิจิตโลหิตํ ยกนฏฺฐานสฺส เหฏฺฐาภาคํ ปูเรตฺวา เอกปตฺตปูรณปฺปมาณํ วกฺกหทยยกนปปฺผาสานิ เตเมนฺตํ ฐิตํฯ ตตฺถ สํสรณโลหิเต อพทฺธปิตฺตสทิโสว วินิจฺฉโยฯ อิตรํ ปน ยถา ชชฺชรกปาลฏฺเฐ อุทเก เหฏฺฐา เลฑฺฑุขณฺฑานิ เตมยมาเน น เลฑฺฑุขณฺฑานิ ชานนฺติ ‘มยํ อุทเกน เตมิยมานา ฐิตา’ติ, นาปิ อุทกํ ชานาติ ‘อหํ เลฑฺฑุขณฺฑานิ เตเมมี’ติ, เอวเมว น ยกนสฺส เหฏฺฐาภาคฏฺฐานํ วกฺกาทีนิ วา ชานนฺติ ‘มยิ โลหิตํ ฐิตํ, อมฺเห วา เตมยมานํ ฐิต’นฺติ, นาปิ โลหิตํ ชานาติ ‘อหํ ยกนสฺส เหฏฺฐาภาคํ ปูเรตฺวา วกฺกาทีนิ เตมยมานํ ฐิต’นฺติฯ อญฺญมญฺญํ อาโภคปจฺจเวกฺขณรหิตา เอเต ธมฺมาฯ อิติ โลหิตํ นาม อิมสฺมิํ สรีเร ปาฏิเยกฺโก โกฏฺฐาโส อเจตโน อพฺยากโต สุญฺโญ นิสฺสตฺโต ยูสภูโต อาพนฺธนากาโร อาโปธาตูติฯ
ལོ་ཧི་ཏེ་སུ སཾ་ས་ར་ཎ་ལོ་ཧི་ཏཾ ཨ་བ་དྡྷ་པི་ཏྟཾ ཝི་ཡ ས་ཀ་ལ་ས་རཱི་རཾ བྱཱ་པེ་ཏྭཱ ཋི་ཏཾ། ས་ནྣི་ཙི་ཏ་ལོ་ཧི་ཏཾ ཡ་ཀ་ན་ཊྛཱ་ན་སྶ ཧེ་ཊྛཱ་བྷཱ་གཾ པཱུ་རེ་ཏྭཱ ཨེ་ཀ་པ་ཏྟ་པཱུ་ར་ཎ་པྤ་མཱ་ཎཾ ཝ་ཀྐ་ཧ་ད་ཡ་ཡ་ཀ་ན་པ་པྥཱ་སཱ་ནི ཏེ་མེ་ནྟཾ ཋི་ཏཾ། ཏ་ཏྠ སཾ་ས་ར་ཎ་ལོ་ཧི་ཏེ ཨ་བ་དྡྷ་པི་ཏྟ་ས་དི་སོ་ཝ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ། ཨི་ཏ་རཾ པ་ན ཡ་ཐཱ ཛ་ཛྫ་ར་ཀ་པཱ་ལ་ཊྛེ ཨུ་ད་ཀེ ཧེ་ཊྛཱ ལེ་ཌྜུ་ཁ་ཎྜཱ་ནི ཏེ་མ་ཡ་མཱ་ནེ ན ལེ་ཌྜུ་ཁ་ཎྜཱ་ནི ཛཱ་ན་ནྟི ‘མ་ཡཾ ཨུ་ད་ཀེ་ན ཏེ་མི་ཡ་མཱ་ནཱ ཋི་ཏཱ’ཏི, ནཱ་པི ཨུ་ད་ཀཾ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘ཨ་ཧཾ ལེ་ཌྜུ་ཁ་ཎྜཱ་ནི ཏེ་མེ་མཱི’ཏི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ན ཡ་ཀ་ན་སྶ ཧེ་ཊྛཱ་བྷཱ་ག་ཊྛཱ་ནཾ ཝ་ཀྐཱ་དཱི་ནི ཝཱ ཛཱ་ན་ནྟི ‘མ་ཡི ལོ་ཧི་ཏཾ ཋི་ཏཾ, ཨ་མྷེ ཝཱ ཏེ་མ་ཡ་མཱ་ནཾ ཋི་ཏ’ནྟི, ནཱ་པི ལོ་ཧི་ཏཾ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘ཨ་ཧཾ ཡ་ཀ་ན་སྶ ཧེ་ཊྛཱ་བྷཱ་གཾ པཱུ་རེ་ཏྭཱ ཝ་ཀྐཱ་དཱི་ནི ཏེ་མ་ཡ་མཱ་ནཾ ཋི་ཏ’ནྟི། ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ཨཱ་བྷོ་ག་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ར་ཧི་ཏཱ ཨེ་ཏེ དྷ་མྨཱ། ཨི་ཏི ལོ་ཧི་ཏཾ ནཱ་མ ཨི་མ་སྨིཾ ས་རཱི་རེ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐོ ཀོ་ཊྛཱ་སོ ཨ་ཙེ་ཏ་ནོ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏོ སུ་ཉྙོ ནི་སྶ་ཏྟོ ཡཱུ་ས་བྷཱུ་ཏོ ཨཱ་བ་ནྡྷ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཨཱ་པོ་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི།
256
bodytext
Sedo aggisantāpādikālesu kesalomakūpavivarāni pūretvā tiṭṭhati ceva paggharati ca. Tattha yathā udakā abbūḷhamattesu bhisamuḷālakumudanāḷakalāpesu na bhisādikalāpavivarāni jānanti ‘amhehi udakaṃ paggharatī’ti, nāpi bhisādikalāpavivarehi paggharantaṃ udakaṃ jānāti ‘ahaṃ bhisādikalāpavivarehi paggharāmī’ti, evameva na kesalomakūpavivarāni jānanti ‘amhehi sedo paggharatī’ti, nāpi sedo jānāti ‘ahaṃ kesalomakūpavivarehi paggharāmī’ti. Aññamaññaṃ ābhogapaccavekkhaṇarahitā ete dhammā. Iti sedo nāma imasmiṃ sarīre pāṭiyekko koṭṭhāso acetano abyākato suñño nissatto yūsabhūto ābandhanākāro āpodhātūti.
သေဒော အဂ္ဂိသန္တာပါဒိကာလေသု ကေသလောမကူပဝိဝရာနိ ပူရေတွာ တိဋ္ဌတိ စေဝ ပဂ္ဃရတိ စ။ တတ္ထ ယထာ ဥဒကာ အဗ္ဗူဠှမတ္တေသု ဘိသမုဠာလကုမုဒနာဠကလာပေသု န ဘိသာဒိကလာပဝိဝရာနိ ဇာနန္တိ ‘အမှေဟိ ဥဒကံ ပဂ္ဃရတီ’တိ၊ နာပိ ဘိသာဒိကလာပဝိဝရေဟိ ပဂ္ဃရန္တံ ဥဒကံ ဇာနာတိ ‘အဟံ ဘိသာဒိကလာပဝိဝရေဟိ ပဂ္ဃရာမီ’တိ၊ ဧဝမေဝ န ကေသလောမကူပဝိဝရာနိ ဇာနန္တိ ‘အမှေဟိ သေဒော ပဂ္ဃရတီ’တိ၊ နာပိ သေဒော ဇာနာတိ ‘အဟံ ကေသလောမကူပဝိဝရေဟိ ပဂ္ဃရာမီ’တိ။ အညမညံ အာဘောဂပစ္စဝေက္ခဏရဟိတာ ဧတေ ဓမ္မာ။ ဣတိ သေဒော နာမ ဣမသ္မိံ သရီရေ ပါဋိယေက္ကော ကောဋ္ဌာသော အစေတနော အဗျာကတော သုညော နိဿတ္တော ယူသဘူတော အာဗန္ဓနာကာရော အာပေါဓာတူတိ။
সেদো অগ্গিসন্তাপাদিকালেসু কেসলোমকূপৰিৰরানি পূরেত্ৰা তিট্ঠতি চেৰ পগ্ঘরতি চ। তত্থ যথা উদকা অব্বূল়্হমত্তেসু ভিসমুল়ালকুমুদনাল়কলাপেসু ন ভিসাদিকলাপৰিৰরানি জানন্তি ‘অম্হেহি উদকং পগ্ঘরতী’তি, নাপি ভিসাদিকলাপৰিৰরেহি পগ্ঘরন্তং উদকং জানাতি ‘অহং ভিসাদিকলাপৰিৰরেহি পগ্ঘরামী’তি, এৰমেৰ ন কেসলোমকূপৰিৰরানি জানন্তি ‘অম্হেহি সেদো পগ্ঘরতী’তি, নাপি সেদো জানাতি ‘অহং কেসলোমকূপৰিৰরেহি পগ্ঘরামী’তি। অঞ্ঞমঞ্ঞং আভোগপচ্চৰেক্খণরহিতা এতে ধম্মা। ইতি সেদো নাম ইমস্মিং সরীরে পাটিযেক্কো কোট্ঠাসো অচেতনো অব্যাকতো সুঞ্ঞো নিস্সত্তো যূসভূতো আবন্ধনাকারো আপোধাতূতি।
сзд̣̇о аг̇г̇исанд̇аабаад̣̇игаалзсу гзсаломагуубавивараани буурзд̇ваа д̇идтад̇и жзва баг̇гхарад̇и жа. д̇ад̇т̇а яат̇аа уд̣̇агаа аб̣б̣уул̣хамад̇д̇зсу бхисамул̣аалагумуд̣̇анаал̣агалаабзсу на бхисаад̣̇игалаабавивараани ж̇аананд̇и ‘амхзхи уд̣̇агам̣ баг̇гхарад̇ий’д̇и, нааби бхисаад̣̇игалаабавиварзхи баг̇гхаранд̇ам̣ уд̣̇агам̣ ж̇аанаад̇и ‘ахам̣ бхисаад̣̇игалаабавиварзхи баг̇гхараамий’д̇и, звамзва на гзсаломагуубавивараани ж̇аананд̇и ‘амхзхи сзд̣̇о баг̇гхарад̇ий’д̇и, нааби сзд̣̇о ж̇аанаад̇и ‘ахам̣ гзсаломагуубавиварзхи баг̇гхараамий’д̇и. ан̃н̃аман̃н̃ам̣ аабхог̇абажжавзгкан̣арахид̇аа зд̇з д̇хаммаа. ид̇и сзд̣̇о наама имасмим̣ сарийрз баадиязгго годтаасо ажзд̇ано аб̣яаагад̇о сун̃н̃о ниссад̇д̇о яуусабхууд̇о ааб̣анд̇ханаагааро аабод̇хаад̇ууд̇и.
सेदो अग्गिसन्तापादिकालेसु केसलोमकूपविवरानि पूरेत्वा तिट्ठति चेव पग्घरति च। तत्थ यथा उदका अब्बूळ्हमत्तेसु भिसमुळालकुमुदनाळकलापेसु न भिसादिकलापविवरानि जानन्ति ‘अम्हेहि उदकं पग्घरती’ति, नापि भिसादिकलापविवरेहि पग्घरन्तं उदकं जानाति ‘अहं भिसादिकलापविवरेहि पग्घरामी’ति, एवमेव न केसलोमकूपविवरानि जानन्ति ‘अम्हेहि सेदो पग्घरती’ति, नापि सेदो जानाति ‘अहं केसलोमकूपविवरेहि पग्घरामी’ति। अञ्‍ञमञ्‍ञं आभोगपच्‍चवेक्खणरहिता एते धम्मा। इति सेदो नाम इमस्मिं सरीरे पाटियेक्‍को कोट्ठासो अचेतनो अब्याकतो सुञ्‍ञो निस्सत्तो यूसभूतो आबन्धनाकारो आपोधातूति।
સેદો અગ્ગિસન્તાપાદિકાલેસુ કેસલોમકૂપવિવરાનિ પૂરેત્વા તિટ્ઠતિ ચેવ પગ્ઘરતિ ચ. તત્થ યથા ઉદકા અબ્બૂળ્હમત્તેસુ ભિસમુળાલકુમુદનાળકલાપેસુ ન ભિસાદિકલાપવિવરાનિ જાનન્તિ ‘અમ્હેહિ ઉદકં પગ્ઘરતી’તિ, નાપિ ભિસાદિકલાપવિવરેહિ પગ્ઘરન્તં ઉદકં જાનાતિ ‘અહં ભિસાદિકલાપવિવરેહિ પગ્ઘરામી’તિ, એવમેવ ન કેસલોમકૂપવિવરાનિ જાનન્તિ ‘અમ્હેહિ સેદો પગ્ઘરતી’તિ, નાપિ સેદો જાનાતિ ‘અહં કેસલોમકૂપવિવરેહિ પગ્ઘરામી’તિ. અઞ્ઞમઞ્ઞં આભોગપચ્ચવેક્ખણરહિતા એતે ધમ્મા. ઇતિ સેદો નામ ઇમસ્મિં સરીરે પાટિયેક્કો કોટ્ઠાસો અચેતનો અબ્યાકતો સુઞ્ઞો નિસ્સત્તો યૂસભૂતો આબન્ધનાકારો આપોધાતૂતિ.
ਸੇਦੋ ਅਗ੍ਗਿਸਨ੍ਤਾਪਾਦਿਕਾਲੇਸੁ ਕੇਸਲੋਮਕੂਪવਿવਰਾਨਿ ਪੂਰੇਤ੍વਾ ਤਿਟ੍ਠਤਿ ਚੇવ ਪਗ੍ਘਰਤਿ ਚ। ਤਤ੍ਥ ਯਥਾ ਉਦਕਾ ਅਬ੍ਬੂਲ਼੍ਹਮਤ੍ਤੇਸੁ ਭਿਸਮੁਲ਼ਾਲਕੁਮੁਦਨਾਲ਼ਕਲਾਪੇਸੁ ਨ ਭਿਸਾਦਿਕਲਾਪવਿવਰਾਨਿ ਜਾਨਨ੍ਤਿ ‘ਅਮ੍ਹੇਹਿ ਉਦਕਂ ਪਗ੍ਘਰਤੀ’ਤਿ, ਨਾਪਿ ਭਿਸਾਦਿਕਲਾਪવਿવਰੇਹਿ ਪਗ੍ਘਰਨ੍ਤਂ ਉਦਕਂ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਅਹਂ ਭਿਸਾਦਿਕਲਾਪવਿવਰੇਹਿ ਪਗ੍ਘਰਾਮੀ’ਤਿ, ਏવਮੇવ ਨ ਕੇਸਲੋਮਕੂਪવਿવਰਾਨਿ ਜਾਨਨ੍ਤਿ ‘ਅਮ੍ਹੇਹਿ ਸੇਦੋ ਪਗ੍ਘਰਤੀ’ਤਿ, ਨਾਪਿ ਸੇਦੋ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਅਹਂ ਕੇਸਲੋਮਕੂਪવਿવਰੇਹਿ ਪਗ੍ਘਰਾਮੀ’ਤਿ। ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਆਭੋਗਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਰਹਿਤਾ ਏਤੇ ਧਮ੍ਮਾ। ਇਤਿ ਸੇਦੋ ਨਾਮ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸਰੀਰੇ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕੋ ਕੋਟ੍ਠਾਸੋ ਅਚੇਤਨੋ ਅਬ੍ਯਾਕਤੋ ਸੁਞ੍ਞੋ ਨਿਸ੍ਸਤ੍ਤੋ ਯੂਸਭੂਤੋ ਆਬਨ੍ਧਨਾਕਾਰੋ ਆਪੋਧਾਤੂਤਿ।
សេទោ អគ្គិសន្តាបាទិកាលេសុ កេសលោមកូបវិវរានិ បូរេត្វា តិដ្ឋតិ ចេវ បគ្ឃរតិ ច។ តត្ថ យថា ឧទកា អព្ពូឡ្ហមត្តេសុ ភិសមុឡាលកុមុទនាឡកលាបេសុ ន ភិសាទិកលាបវិវរានិ ជានន្តិ ‘អម្ហេហិ ឧទកំ បគ្ឃរតី’តិ, នាបិ ភិសាទិកលាបវិវរេហិ បគ្ឃរន្តំ ឧទកំ ជានាតិ ‘អហំ ភិសាទិកលាបវិវរេហិ បគ្ឃរាមី’តិ, ឯវមេវ ន កេសលោមកូបវិវរានិ ជានន្តិ ‘អម្ហេហិ សេទោ បគ្ឃរតី’តិ, នាបិ សេទោ ជានាតិ ‘អហំ កេសលោមកូបវិវរេហិ បគ្ឃរាមី’តិ។ អញ្ញមញ្ញំ អាភោគបច្ចវេក្ខណរហិតា ឯតេ ធម្មា។ ឥតិ សេទោ នាម ឥមស្មិំ សរីរេ បាដិយេក្កោ កោដ្ឋាសោ អចេតនោ អព្យាកតោ សុញ្ញោ និស្សត្តោ យូសភូតោ អាពន្ធនាការោ អាបោធាតូតិ។
ಸೇದೋ ಅಗ್ಗಿಸನ್ತಾಪಾದಿಕಾಲೇಸು ಕೇಸಲೋಮಕೂಪವಿವರಾನಿ ಪೂರೇತ್ವಾ ತಿಟ್ಠತಿ ಚೇವ ಪಗ್ಘರತಿ ಚ। ತತ್ಥ ಯಥಾ ಉದಕಾ ಅಬ್ಬೂಳ್ಹಮತ್ತೇಸು ಭಿಸಮುಳಾಲಕುಮುದನಾಳಕಲಾಪೇಸು ನ ಭಿಸಾದಿಕಲಾಪವಿವರಾನಿ ಜಾನನ್ತಿ ‘ಅಮ್ಹೇಹಿ ಉದಕಂ ಪಗ್ಘರತೀ’ತಿ, ನಾಪಿ ಭಿಸಾದಿಕಲಾಪವಿವರೇಹಿ ಪಗ್ಘರನ್ತಂ ಉದಕಂ ಜಾನಾತಿ ‘ಅಹಂ ಭಿಸಾದಿಕಲಾಪವಿವರೇಹಿ ಪಗ್ಘರಾಮೀ’ತಿ, ಏವಮೇವ ನ ಕೇಸಲೋಮಕೂಪವಿವರಾನಿ ಜಾನನ್ತಿ ‘ಅಮ್ಹೇಹಿ ಸೇದೋ ಪಗ್ಘರತೀ’ತಿ, ನಾಪಿ ಸೇದೋ ಜಾನಾತಿ ‘ಅಹಂ ಕೇಸಲೋಮಕೂಪವಿವರೇಹಿ ಪಗ್ಘರಾಮೀ’ತಿ। ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಆಭೋಗಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣರಹಿತಾ ಏತೇ ಧಮ್ಮಾ। ಇತಿ ಸೇದೋ ನಾಮ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸರೀರೇ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕೋ ಕೋಟ್ಠಾಸೋ ಅಚೇತನೋ ಅಬ್ಯಾಕತೋ ಸುಞ್ಞೋ ನಿಸ್ಸತ್ತೋ ಯೂಸಭೂತೋ ಆಬನ್ಧನಾಕಾರೋ ಆಪೋಧಾತೂತಿ।
സേദോ അഗ്ഗിസന്താപാദികാലേസു കേസലോമകൂപവിവരാനി പൂരെത്വാ തിട്ഠതി ചേവ പഗ്ഘരതി ച. തത്ഥ യഥാ ഉദകാ അബ്ബൂള്ഹമത്തേസു ഭിസമുളാലകുമുദനാളകലാപേസു ന ഭിസാദികലാപവിവരാനി ജാനന്തി ‘അമ്ഹേഹി ഉദകം പഗ്ഘരതീ’തി, നാപി ഭിസാദികലാപവിവരേഹി പഗ്ഘരന്തം ഉദകം ജാനാതി ‘അഹം ഭിസാദികലാപവിവരേഹി പഗ്ഘരാമീ’തി, ഏവമേവ ന കേസലോമകൂപവിവരാനി ജാനന്തി ‘അമ്ഹേഹി സേദോ പഗ്ഘരതീ’തി, നാപി സേദോ ജാനാതി ‘അഹം കേസലോമകൂപവിവരേഹി പഗ്ഘരാമീ’തി. അഞ്ഞമഞ്ഞം ആഭോഗപച്ചവെക്ഖണരഹിതാ ഏതേ ധമ്മാ. ഇതി സേദോ നാമ ഇമസ്മിം സരീരേ പാടിയെക്കോ കൊട്ഠാസോ അചേതനോ അബ്യാകതോ സുഞ്ഞോ നിസ്സത്തോ യൂസഭൂതോ ആബന്ധനാകാരോ ആപോധാതൂതി.
සෙදො අග්‌ගිසන්‌තාපාදිකාලෙසු කෙසලොමකූපවිවරානි පූරෙත්‌වා තිට්‌ඨති චෙව පග්‌ඝරති ච. තත්‌ථ යථා උදකා අබ්‌බූළ්‌හමත්‌තෙසු භිසමුළාලකුමුදනාළකලාපෙසු න භිසාදිකලාපවිවරානි ජානන්‌ති ‘අම්‌හෙහි උදකං පග්‌ඝරතී’ති, නාපි භිසාදිකලාපවිවරෙහි පග්‌ඝරන්‌තං උදකං ජානාති ‘අහං භිසාදිකලාපවිවරෙහි පග්‌ඝරාමී’ති, එවමෙව න කෙසලොමකූපවිවරානි ජානන්‌ති ‘අම්‌හෙහි සෙදො පග්‌ඝරතී’ති, නාපි සෙදො ජානාති ‘අහං කෙසලොමකූපවිවරෙහි පග්‌ඝරාමී’ති. අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං ආභොගපච්‌චවෙක්‌ඛණරහිතා එතෙ ධම්‌මා. ඉති සෙදො නාම ඉමස්‌මිං සරීරෙ පාටියෙක්‌කො කොට්‌ඨාසො අචෙතනො අබ්‍යාකතො සුඤ්‌ඤො නිස්‌සත්‌තො යූසභූතො ආබන්‌ධනාකාරො ආපොධාතූති.
ஸேதோ³ அக்³கி³ஸந்தாபாதி³காலேஸு கேஸலோமகூபவிவரானி பூரெத்வா திட்ட²தி சேவ பக்³க⁴ரதி ச. தத்த² யதா² உத³கா அப்³பூ³ள்ஹமத்தேஸு பி⁴ஸமுளாலகுமுத³னாளகலாபேஸு ந பி⁴ஸாதி³கலாபவிவரானி ஜானந்தி ‘அம்ஹேஹி உத³கங் பக்³க⁴ரதீ’தி, நாபி பி⁴ஸாதி³கலாபவிவரேஹி பக்³க⁴ரந்தங் உத³கங் ஜானாதி ‘அஹங் பி⁴ஸாதி³கலாபவிவரேஹி பக்³க⁴ராமீ’தி, ஏவமேவ ந கேஸலோமகூபவிவரானி ஜானந்தி ‘அம்ஹேஹி ஸேதோ³ பக்³க⁴ரதீ’தி, நாபி ஸேதோ³ ஜானாதி ‘அஹங் கேஸலோமகூபவிவரேஹி பக்³க⁴ராமீ’தி. அஞ்ஞமஞ்ஞங் ஆபோ⁴க³பச்சவெக்க²ணரஹிதா ஏதே த⁴ம்மா. இதி ஸேதோ³ நாம இமஸ்மிங் ஸரீரே பாடியேக்கோ கொட்டா²ஸோ அசேதனோ அப்³யாகதோ ஸுஞ்ஞோ நிஸ்ஸத்தோ யூஸபூ⁴தோ ஆப³ந்த⁴னாகாரோ ஆபோதா⁴தூதி.
సేదో అగ్గిసన్తాపాదికాలేసు కేసలోమకూపవివరాని పూరేత్వా తిట్ఠతి చేవ పగ్ఘరతి చ. తత్థ యథా ఉదకా అబ్బూళ్హమత్తేసు భిసముళాలకుముదనాళకలాపేసు న భిసాదికలాపవివరాని జానన్తి ‘అమ్హేహి ఉదకం పగ్ఘరతీ’తి, నాపి భిసాదికలాపవివరేహి పగ్ఘరన్తం ఉదకం జానాతి ‘అహం భిసాదికలాపవివరేహి పగ్ఘరామీ’తి, ఏవమేవ న కేసలోమకూపవివరాని జానన్తి ‘అమ్హేహి సేదో పగ్ఘరతీ’తి, నాపి సేదో జానాతి ‘అహం కేసలోమకూపవివరేహి పగ్ఘరామీ’తి. అఞ్ఞమఞ్ఞం ఆభోగపచ్చవేక్ఖణరహితా ఏతే ధమ్మా. ఇతి సేదో నామ ఇమస్మిం సరీరే పాటియేక్కో కోట్ఠాసో అచేతనో అబ్యాకతో సుఞ్ఞో నిస్సత్తో యూసభూతో ఆబన్ధనాకారో ఆపోధాతూతి.
เสโท อคฺคิสนฺตาปาทิกาเลสุ เกสโลมกูปวิวรานิ ปูเรตฺวา ติฏฺฐติ เจว ปคฺฆรติ จฯ ตตฺถ ยถา อุทกา อพฺพูฬฺหมตฺเตสุ ภิสมุฬาลกุมุทนาฬกลาเปสุ น ภิสาทิกลาปวิวรานิ ชานนฺติ ‘อมฺเหหิ อุทกํ ปคฺฆรตี’ติ, นาปิ ภิสาทิกลาปวิวเรหิ ปคฺฆรนฺตํ อุทกํ ชานาติ ‘อหํ ภิสาทิกลาปวิวเรหิ ปคฺฆรามี’ติ, เอวเมว น เกสโลมกูปวิวรานิ ชานนฺติ ‘อมฺเหหิ เสโท ปคฺฆรตี’ติ, นาปิ เสโท ชานาติ ‘อหํ เกสโลมกูปวิวเรหิ ปคฺฆรามี’ติฯ อญฺญมญฺญํ อาโภคปจฺจเวกฺขณรหิตา เอเต ธมฺมาฯ อิติ เสโท นาม อิมสฺมิํ สรีเร ปาฏิเยกฺโก โกฏฺฐาโส อเจตโน อพฺยากโต สุญฺโญ นิสฺสตฺโต ยูสภูโต อาพนฺธนากาโร อาโปธาตูติฯ
སེ་དོ ཨ་གྒི་ས་ནྟཱ་པཱ་དི་ཀཱ་ལེ་སུ ཀེ་ས་ལོ་མ་ཀཱུ་པ་ཝི་ཝ་རཱ་ནི པཱུ་རེ་ཏྭཱ ཏི་ཊྛ་ཏི ཙེ་ཝ པ་གྒྷ་ར་ཏི ཙ། ཏ་ཏྠ ཡ་ཐཱ ཨུ་ད་ཀཱ ཨ་བྦཱུ་ལ༹ྷ་མ་ཏྟེ་སུ བྷི་ས་མུ་ལཱ༹་ལ་ཀུ་མུ་ད་ནཱ་ལ༹་ཀ་ལཱ་པེ་སུ ན བྷི་སཱ་དི་ཀ་ལཱ་པ་ཝི་ཝ་རཱ་ནི ཛཱ་ན་ནྟི ‘ཨ་མྷེ་ཧི ཨུ་ད་ཀཾ པ་གྒྷ་ར་ཏཱི’ཏི, ནཱ་པི བྷི་སཱ་དི་ཀ་ལཱ་པ་ཝི་ཝ་རེ་ཧི པ་གྒྷ་ར་ནྟཾ ཨུ་ད་ཀཾ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘ཨ་ཧཾ བྷི་སཱ་དི་ཀ་ལཱ་པ་ཝི་ཝ་རེ་ཧི པ་གྒྷ་རཱ་མཱི’ཏི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ན ཀེ་ས་ལོ་མ་ཀཱུ་པ་ཝི་ཝ་རཱ་ནི ཛཱ་ན་ནྟི ‘ཨ་མྷེ་ཧི སེ་དོ པ་གྒྷ་ར་ཏཱི’ཏི, ནཱ་པི སེ་དོ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘ཨ་ཧཾ ཀེ་ས་ལོ་མ་ཀཱུ་པ་ཝི་ཝ་རེ་ཧི པ་གྒྷ་རཱ་མཱི’ཏི། ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ཨཱ་བྷོ་ག་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ར་ཧི་ཏཱ ཨེ་ཏེ དྷ་མྨཱ། ཨི་ཏི སེ་དོ ནཱ་མ ཨི་མ་སྨིཾ ས་རཱི་རེ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐོ ཀོ་ཊྛཱ་སོ ཨ་ཙེ་ཏ་ནོ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏོ སུ་ཉྙོ ནི་སྶ་ཏྟོ ཡཱུ་ས་བྷཱུ་ཏོ ཨཱ་བ་ནྡྷ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཨཱ་པོ་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི།
257
bodytext
Medo thūlassa sakalasarīraṃ pharitvā kisassa jaṅghamaṃsādīni nissāya ṭhito patthinnasneho. Tattha yathā haliddipilotikapaṭicchanne maṃsapuñje na maṃsapuñjo jānāti ‘maṃ nissāya haliddipilotikā ṭhitā’ti, nāpi haliddipilotikā jānāti ‘ahaṃ maṃsapuñjaṃ nissāya ṭhitā’ti, evameva na sakalasarīre jaṅghādīsu vā maṃsaṃ jānāti ‘maṃ nissāya medo ṭhito’ti, nāpi medo jānāti ‘ahaṃ sakalasarīre jaṅghādīsu vā maṃsaṃ nissāya ṭhito’ti. Aññamaññaṃ ābhogapaccavekkhaṇarahitā ete dhammā. Iti medo nāma imasmiṃ sarīre pāṭiyekko koṭṭhāso acetano abyākato suñño nissatto patthinnasneho patthinnayūsabhūto ābandhanākāro āpodhātūti.
မေဒော ထူလဿ သကလသရီရံ ဖရိတွာ ကိသဿ ဇင်္ဃမံသာဒီနိ နိဿာယ ဌိတော ပတ္ထိန္နသ္နေဟော။ တတ္ထ ယထာ ဟလိဒ္ဒိပိလောတိကပဋိစ္ဆန္နေ မံသပုဉ္ဇေ န မံသပုဉ္ဇော ဇာနာတိ ‘မံ နိဿာယ ဟလိဒ္ဒိပိလောတိကာ ဌိတာ’တိ၊ နာပိ ဟလိဒ္ဒိပိလောတိကာ ဇာနာတိ ‘အဟံ မံသပုဉ္ဇံ နိဿာယ ဌိတာ’တိ၊ ဧဝမေဝ န သကလသရီရေ ဇင်္ဃာဒီသု ဝါ မံသံ ဇာနာတိ ‘မံ နိဿာယ မေဒော ဌိတော’တိ၊ နာပိ မေဒော ဇာနာတိ ‘အဟံ သကလသရီရေ ဇင်္ဃာဒီသု ဝါ မံသံ နိဿာယ ဌိတော’တိ။ အညမညံ အာဘောဂပစ္စဝေက္ခဏရဟိတာ ဧတေ ဓမ္မာ။ ဣတိ မေဒော နာမ ဣမသ္မိံ သရီရေ ပါဋိယေက္ကော ကောဋ္ဌာသော အစေတနော အဗျာကတော သုညော နိဿတ္တော ပတ္ထိန္နသ္နေဟော ပတ္ထိန္နယူသဘူတော အာဗန္ဓနာကာရော အာပေါဓာတူတိ။
মেদো থূলস্স সকলসরীরং ফরিত্ৰা কিসস্স জঙ্ঘমংসাদীনি নিস্সায ঠিতো পত্থিন্নস্নেহো। তত্থ যথা হলিদ্দিপিলোতিকপটিচ্ছন্নে মংসপুঞ্জে ন মংসপুঞ্জো জানাতি ‘মং নিস্সায হলিদ্দিপিলোতিকা ঠিতা’তি, নাপি হলিদ্দিপিলোতিকা জানাতি ‘অহং মংসপুঞ্জং নিস্সায ঠিতা’তি, এৰমেৰ ন সকলসরীরে জঙ্ঘাদীসু ৰা মংসং জানাতি ‘মং নিস্সায মেদো ঠিতো’তি, নাপি মেদো জানাতি ‘অহং সকলসরীরে জঙ্ঘাদীসু ৰা মংসং নিস্সায ঠিতো’তি। অঞ্ঞমঞ্ঞং আভোগপচ্চৰেক্খণরহিতা এতে ধম্মা। ইতি মেদো নাম ইমস্মিং সরীরে পাটিযেক্কো কোট্ঠাসো অচেতনো অব্যাকতো সুঞ্ঞো নিস্সত্তো পত্থিন্নস্নেহো পত্থিন্নযূসভূতো আবন্ধনাকারো আপোধাতূতি।
мзд̣̇о т̇ууласса сагаласарийрам̣ парид̇ваа гисасса ж̇ан̇гхамам̣саад̣̇ийни ниссааяа тид̇о бад̇т̇иннаснзхо. д̇ад̇т̇а яат̇аа халид̣̇д̣̇ибилод̇игабадижчаннз мам̣сабун̃ж̇з на мам̣сабун̃ж̇о ж̇аанаад̇и ‘мам̣ ниссааяа халид̣̇д̣̇ибилод̇игаа тид̇аа’д̇и, нааби халид̣̇д̣̇ибилод̇игаа ж̇аанаад̇и ‘ахам̣ мам̣сабун̃ж̇ам̣ ниссааяа тид̇аа’д̇и, звамзва на сагаласарийрз ж̇ан̇гхаад̣̇ийсу ваа мам̣сам̣ ж̇аанаад̇и ‘мам̣ ниссааяа мзд̣̇о тид̇о’д̇и, нааби мзд̣̇о ж̇аанаад̇и ‘ахам̣ сагаласарийрз ж̇ан̇гхаад̣̇ийсу ваа мам̣сам̣ ниссааяа тид̇о’д̇и. ан̃н̃аман̃н̃ам̣ аабхог̇абажжавзгкан̣арахид̇аа зд̇з д̇хаммаа. ид̇и мзд̣̇о наама имасмим̣ сарийрз баадиязгго годтаасо ажзд̇ано аб̣яаагад̇о сун̃н̃о ниссад̇д̇о бад̇т̇иннаснзхо бад̇т̇иннаяуусабхууд̇о ааб̣анд̇ханаагааро аабод̇хаад̇ууд̇и.
मेदो थूलस्स सकलसरीरं फरित्वा किसस्स जङ्घमंसादीनि निस्साय ठितो पत्थिन्‍नस्नेहो। तत्थ यथा हलिद्दिपिलोतिकपटिच्छन्‍ने मंसपुञ्‍जे न मंसपुञ्‍जो जानाति ‘मं निस्साय हलिद्दिपिलोतिका ठिता’ति, नापि हलिद्दिपिलोतिका जानाति ‘अहं मंसपुञ्‍जं निस्साय ठिता’ति, एवमेव न सकलसरीरे जङ्घादीसु वा मंसं जानाति ‘मं निस्साय मेदो ठितो’ति, नापि मेदो जानाति ‘अहं सकलसरीरे जङ्घादीसु वा मंसं निस्साय ठितो’ति। अञ्‍ञमञ्‍ञं आभोगपच्‍चवेक्खणरहिता एते धम्मा। इति मेदो नाम इमस्मिं सरीरे पाटियेक्‍को कोट्ठासो अचेतनो अब्याकतो सुञ्‍ञो निस्सत्तो पत्थिन्‍नस्नेहो पत्थिन्‍नयूसभूतो आबन्धनाकारो आपोधातूति।
મેદો થૂલસ્સ સકલસરીરં ફરિત્વા કિસસ્સ જઙ્ઘમંસાદીનિ નિસ્સાય ઠિતો પત્થિન્નસ્નેહો. તત્થ યથા હલિદ્દિપિલોતિકપટિચ્છન્ને મંસપુઞ્જે ન મંસપુઞ્જો જાનાતિ ‘મં નિસ્સાય હલિદ્દિપિલોતિકા ઠિતા’તિ, નાપિ હલિદ્દિપિલોતિકા જાનાતિ ‘અહં મંસપુઞ્જં નિસ્સાય ઠિતા’તિ, એવમેવ ન સકલસરીરે જઙ્ઘાદીસુ વા મંસં જાનાતિ ‘મં નિસ્સાય મેદો ઠિતો’તિ, નાપિ મેદો જાનાતિ ‘અહં સકલસરીરે જઙ્ઘાદીસુ વા મંસં નિસ્સાય ઠિતો’તિ. અઞ્ઞમઞ્ઞં આભોગપચ્ચવેક્ખણરહિતા એતે ધમ્મા. ઇતિ મેદો નામ ઇમસ્મિં સરીરે પાટિયેક્કો કોટ્ઠાસો અચેતનો અબ્યાકતો સુઞ્ઞો નિસ્સત્તો પત્થિન્નસ્નેહો પત્થિન્નયૂસભૂતો આબન્ધનાકારો આપોધાતૂતિ.
ਮੇਦੋ ਥੂਲਸ੍ਸ ਸਕਲਸਰੀਰਂ ਫਰਿਤ੍વਾ ਕਿਸਸ੍ਸ ਜਙ੍ਘਮਂਸਾਦੀਨਿ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਠਿਤੋ ਪਤ੍ਥਿਨ੍ਨਸ੍ਨੇਹੋ। ਤਤ੍ਥ ਯਥਾ ਹਲਿਦ੍ਦਿਪਿਲੋਤਿਕਪਟਿਚ੍ਛਨ੍ਨੇ ਮਂਸਪੁਞ੍ਜੇ ਨ ਮਂਸਪੁਞ੍ਜੋ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਮਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਹਲਿਦ੍ਦਿਪਿਲੋਤਿਕਾ ਠਿਤਾ’ਤਿ, ਨਾਪਿ ਹਲਿਦ੍ਦਿਪਿਲੋਤਿਕਾ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਅਹਂ ਮਂਸਪੁਞ੍ਜਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਠਿਤਾ’ਤਿ, ਏવਮੇવ ਨ ਸਕਲਸਰੀਰੇ ਜਙ੍ਘਾਦੀਸੁ વਾ ਮਂਸਂ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਮਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਮੇਦੋ ਠਿਤੋ’ਤਿ, ਨਾਪਿ ਮੇਦੋ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਅਹਂ ਸਕਲਸਰੀਰੇ ਜਙ੍ਘਾਦੀਸੁ વਾ ਮਂਸਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਠਿਤੋ’ਤਿ। ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਆਭੋਗਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਰਹਿਤਾ ਏਤੇ ਧਮ੍ਮਾ। ਇਤਿ ਮੇਦੋ ਨਾਮ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸਰੀਰੇ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕੋ ਕੋਟ੍ਠਾਸੋ ਅਚੇਤਨੋ ਅਬ੍ਯਾਕਤੋ ਸੁਞ੍ਞੋ ਨਿਸ੍ਸਤ੍ਤੋ ਪਤ੍ਥਿਨ੍ਨਸ੍ਨੇਹੋ ਪਤ੍ਥਿਨ੍ਨਯੂਸਭੂਤੋ ਆਬਨ੍ਧਨਾਕਾਰੋ ਆਪੋਧਾਤੂਤਿ।
មេទោ ថូលស្ស សកលសរីរំ ផរិត្វា កិសស្ស ជង្ឃមំសាទីនិ និស្សាយ ឋិតោ បត្ថិន្នស្នេហោ។ តត្ថ យថា ហលិទ្ទិបិលោតិកបដិច្ឆន្នេ មំសបុញ្ជេ ន មំសបុញ្ជោ ជានាតិ ‘មំ និស្សាយ ហលិទ្ទិបិលោតិកា ឋិតា’តិ, នាបិ ហលិទ្ទិបិលោតិកា ជានាតិ ‘អហំ មំសបុញ្ជំ និស្សាយ ឋិតា’តិ, ឯវមេវ ន សកលសរីរេ ជង្ឃាទីសុ វា មំសំ ជានាតិ ‘មំ និស្សាយ មេទោ ឋិតោ’តិ, នាបិ មេទោ ជានាតិ ‘អហំ សកលសរីរេ ជង្ឃាទីសុ វា មំសំ និស្សាយ ឋិតោ’តិ។ អញ្ញមញ្ញំ អាភោគបច្ចវេក្ខណរហិតា ឯតេ ធម្មា។ ឥតិ មេទោ នាម ឥមស្មិំ សរីរេ បាដិយេក្កោ កោដ្ឋាសោ អចេតនោ អព្យាកតោ សុញ្ញោ និស្សត្តោ បត្ថិន្នស្នេហោ បត្ថិន្នយូសភូតោ អាពន្ធនាការោ អាបោធាតូតិ។
ಮೇದೋ ಥೂಲಸ್ಸ ಸಕಲಸರೀರಂ ಫರಿತ್ವಾ ಕಿಸಸ್ಸ ಜಙ್ಘಮಂಸಾದೀನಿ ನಿಸ್ಸಾಯ ಠಿತೋ ಪತ್ಥಿನ್ನಸ್ನೇಹೋ। ತತ್ಥ ಯಥಾ ಹಲಿದ್ದಿಪಿಲೋತಿಕಪಟಿಚ್ಛನ್ನೇ ಮಂಸಪುಞ್ಜೇ ನ ಮಂಸಪುಞ್ಜೋ ಜಾನಾತಿ ‘ಮಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಹಲಿದ್ದಿಪಿಲೋತಿಕಾ ಠಿತಾ’ತಿ, ನಾಪಿ ಹಲಿದ್ದಿಪಿಲೋತಿಕಾ ಜಾನಾತಿ ‘ಅಹಂ ಮಂಸಪುಞ್ಜಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಠಿತಾ’ತಿ, ಏವಮೇವ ನ ಸಕಲಸರೀರೇ ಜಙ್ಘಾದೀಸು ವಾ ಮಂಸಂ ಜಾನಾತಿ ‘ಮಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಮೇದೋ ಠಿತೋ’ತಿ, ನಾಪಿ ಮೇದೋ ಜಾನಾತಿ ‘ಅಹಂ ಸಕಲಸರೀರೇ ಜಙ್ಘಾದೀಸು ವಾ ಮಂಸಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಠಿತೋ’ತಿ। ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಆಭೋಗಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣರಹಿತಾ ಏತೇ ಧಮ್ಮಾ। ಇತಿ ಮೇದೋ ನಾಮ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸರೀರೇ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕೋ ಕೋಟ್ಠಾಸೋ ಅಚೇತನೋ ಅಬ್ಯಾಕತೋ ಸುಞ್ಞೋ ನಿಸ್ಸತ್ತೋ ಪತ್ಥಿನ್ನಸ್ನೇಹೋ ಪತ್ಥಿನ್ನಯೂಸಭೂತೋ ಆಬನ್ಧನಾಕಾರೋ ಆಪೋಧಾತೂತಿ।
മേദോ ഥൂലസ്സ സകലസരീരം ഫരിത്വാ കിസസ്സ ജങ്ഘമംസാദീനി നിസ്സായ ഠിതോ പത്ഥിന്നസ്നേഹോ. തത്ഥ യഥാ ഹലിദ്ദിപിലോതികപടിച്ഛന്നേ മംസപുഞ്ജേ ന മംസപുഞ്ജോ ജാനാതി ‘മം നിസ്സായ ഹലിദ്ദിപിലോതികാ ഠിതാ’തി, നാപി ഹലിദ്ദിപിലോതികാ ജാനാതി ‘അഹം മംസപുഞ്ജം നിസ്സായ ഠിതാ’തി, ഏവമേവ ന സകലസരീരേ ജങ്ഘാദീസു വാ മംസം ജാനാതി ‘മം നിസ്സായ മേദോ ഠിതോ’തി, നാപി മേദോ ജാനാതി ‘അഹം സകലസരീരേ ജങ്ഘാദീസു വാ മംസം നിസ്സായ ഠിതോ’തി. അഞ്ഞമഞ്ഞം ആഭോഗപച്ചവെക്ഖണരഹിതാ ഏതേ ധമ്മാ. ഇതി മേദോ നാമ ഇമസ്മിം സരീരേ പാടിയെക്കോ കൊട്ഠാസോ അചേതനോ അബ്യാകതോ സുഞ്ഞോ നിസ്സത്തോ പത്ഥിന്നസ്നേഹോ പത്ഥിന്നയൂസഭൂതോ ആബന്ധനാകാരോ ആപോധാതൂതി.
මෙදො ථූලස්‌ස සකලසරීරං ඵරිත්‌වා කිසස්‌ස ජඞ්‌ඝමංසාදීනි නිස්‌සාය ඨිතො පත්‌ථින්‌නස්‌නෙහො. තත්‌ථ යථා හලිද්‌දිපිලොතිකපටිච්‌ඡන්‌නෙ මංසපුඤ්‌ජෙ න මංසපුඤ්‌ජො ජානාති ‘මං නිස්‌සාය හලිද්‌දිපිලොතිකා ඨිතා’ති, නාපි හලිද්‌දිපිලොතිකා ජානාති ‘අහං මංසපුඤ්‌ජං නිස්‌සාය ඨිතා’ති, එවමෙව න සකලසරීරෙ ජඞ්‌ඝාදීසු වා මංසං ජානාති ‘මං නිස්‌සාය මෙදො ඨිතො’ති, නාපි මෙදො ජානාති ‘අහං සකලසරීරෙ ජඞ්‌ඝාදීසු වා මංසං නිස්‌සාය ඨිතො’ති. අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං ආභොගපච්‌චවෙක්‌ඛණරහිතා එතෙ ධම්‌මා. ඉති මෙදො නාම ඉමස්‌මිං සරීරෙ පාටියෙක්‌කො කොට්‌ඨාසො අචෙතනො අබ්‍යාකතො සුඤ්‌ඤො නිස්‌සත්‌තො පත්‌ථින්‌නස්‌නෙහො පත්‌ථින්‌නයූසභූතො ආබන්‌ධනාකාරො ආපොධාතූති.
மேதோ³ தூ²லஸ்ஸ ஸகலஸரீரங் ப²ரித்வா கிஸஸ்ஸ ஜங்க⁴மங்ஸாதீ³னி நிஸ்ஸாய டி²தோ பத்தி²ன்னஸ்னேஹோ. தத்த² யதா² ஹலித்³தி³பிலோதிகபடிச்ச²ன்னே மங்ஸபுஞ்ஜே ந மங்ஸபுஞ்ஜோ ஜானாதி ‘மங் நிஸ்ஸாய ஹலித்³தி³பிலோதிகா டி²தா’தி, நாபி ஹலித்³தி³பிலோதிகா ஜானாதி ‘அஹங் மங்ஸபுஞ்ஜங் நிஸ்ஸாய டி²தா’தி, ஏவமேவ ந ஸகலஸரீரே ஜங்கா⁴தீ³ஸு வா மங்ஸங் ஜானாதி ‘மங் நிஸ்ஸாய மேதோ³ டி²தோ’தி, நாபி மேதோ³ ஜானாதி ‘அஹங் ஸகலஸரீரே ஜங்கா⁴தீ³ஸு வா மங்ஸங் நிஸ்ஸாய டி²தோ’தி. அஞ்ஞமஞ்ஞங் ஆபோ⁴க³பச்சவெக்க²ணரஹிதா ஏதே த⁴ம்மா. இதி மேதோ³ நாம இமஸ்மிங் ஸரீரே பாடியேக்கோ கொட்டா²ஸோ அசேதனோ அப்³யாகதோ ஸுஞ்ஞோ நிஸ்ஸத்தோ பத்தி²ன்னஸ்னேஹோ பத்தி²ன்னயூஸபூ⁴தோ ஆப³ந்த⁴னாகாரோ ஆபோதா⁴தூதி.
మేదో థూలస్స సకలసరీరం ఫరిత్వా కిసస్స జఙ్ఘమంసాదీని నిస్సాయ ఠితో పత్థిన్నస్నేహో. తత్థ యథా హలిద్దిపిలోతికపటిచ్ఛన్నే మంసపుఞ్జే న మంసపుఞ్జో జానాతి ‘మం నిస్సాయ హలిద్దిపిలోతికా ఠితా’తి, నాపి హలిద్దిపిలోతికా జానాతి ‘అహం మంసపుఞ్జం నిస్సాయ ఠితా’తి, ఏవమేవ న సకలసరీరే జఙ్ఘాదీసు వా మంసం జానాతి ‘మం నిస్సాయ మేదో ఠితో’తి, నాపి మేదో జానాతి ‘అహం సకలసరీరే జఙ్ఘాదీసు వా మంసం నిస్సాయ ఠితో’తి. అఞ్ఞమఞ్ఞం ఆభోగపచ్చవేక్ఖణరహితా ఏతే ధమ్మా. ఇతి మేదో నామ ఇమస్మిం సరీరే పాటియేక్కో కోట్ఠాసో అచేతనో అబ్యాకతో సుఞ్ఞో నిస్సత్తో పత్థిన్నస్నేహో పత్థిన్నయూసభూతో ఆబన్ధనాకారో ఆపోధాతూతి.
เมโท ถูลสฺส สกลสรีรํ ผริตฺวา กิสสฺส ชงฺฆมํสาทีนิ นิสฺสาย ฐิโต ปตฺถินฺนสฺเนโหฯ ตตฺถ ยถา หลิทฺทิปิโลติกปฏิจฺฉนฺเน มํสปุญฺเช น มํสปุญฺโช ชานาติ ‘มํ นิสฺสาย หลิทฺทิปิโลติกา ฐิตา’ติ, นาปิ หลิทฺทิปิโลติกา ชานาติ ‘อหํ มํสปุญฺชํ นิสฺสาย ฐิตา’ติ, เอวเมว น สกลสรีเร ชงฺฆาทีสุ วา มํสํ ชานาติ ‘มํ นิสฺสาย เมโท ฐิโต’ติ, นาปิ เมโท ชานาติ ‘อหํ สกลสรีเร ชงฺฆาทีสุ วา มํสํ นิสฺสาย ฐิโต’ติฯ อญฺญมญฺญํ อาโภคปจฺจเวกฺขณรหิตา เอเต ธมฺมาฯ อิติ เมโท นาม อิมสฺมิํ สรีเร ปาฏิเยกฺโก โกฏฺฐาโส อเจตโน อพฺยากโต สุญฺโญ นิสฺสตฺโต ปตฺถินฺนสฺเนโห ปตฺถินฺนยูสภูโต อาพนฺธนากาโร อาโปธาตูติฯ
མེ་དོ ཐཱུ་ལ་སྶ ས་ཀ་ལ་ས་རཱི་རཾ ཕ་རི་ཏྭཱ ཀི་ས་སྶ ཛ་ངྒྷ་མཾ་སཱ་དཱི་ནི ནི་སྶཱ་ཡ ཋི་ཏོ པ་ཏྠི་ནྣ་སྣེ་ཧོ། ཏ་ཏྠ ཡ་ཐཱ ཧ་ལི་དྡི་པི་ལོ་ཏི་ཀ་པ་ཊི་ཙྪ་ནྣེ མཾ་ས་པུ་ཉྫེ ན མཾ་ས་པུ་ཉྫོ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘མཾ ནི་སྶཱ་ཡ ཧ་ལི་དྡི་པི་ལོ་ཏི་ཀཱ ཋི་ཏཱ’ཏི, ནཱ་པི ཧ་ལི་དྡི་པི་ལོ་ཏི་ཀཱ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘ཨ་ཧཾ མཾ་ས་པུ་ཉྫཾ ནི་སྶཱ་ཡ ཋི་ཏཱ’ཏི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ན ས་ཀ་ལ་ས་རཱི་རེ ཛ་ངྒྷཱ་དཱི་སུ ཝཱ མཾ་སཾ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘མཾ ནི་སྶཱ་ཡ མེ་དོ ཋི་ཏོ’ཏི, ནཱ་པི མེ་དོ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘ཨ་ཧཾ ས་ཀ་ལ་ས་རཱི་རེ ཛ་ངྒྷཱ་དཱི་སུ ཝཱ མཾ་སཾ ནི་སྶཱ་ཡ ཋི་ཏོ’ཏི། ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ཨཱ་བྷོ་ག་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ར་ཧི་ཏཱ ཨེ་ཏེ དྷ་མྨཱ། ཨི་ཏི མེ་དོ ནཱ་མ ཨི་མ་སྨིཾ ས་རཱི་རེ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐོ ཀོ་ཊྛཱ་སོ ཨ་ཙེ་ཏ་ནོ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏོ སུ་ཉྙོ ནི་སྶ་ཏྟོ པ་ཏྠི་ནྣ་སྣེ་ཧོ པ་ཏྠི་ནྣ་ཡཱུ་ས་བྷཱུ་ཏོ ཨཱ་བ་ནྡྷ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཨཱ་པོ་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི།
258
bodytext
Assu yadā sañjāyati tadā akkhikūpake pūretvā tiṭṭhati vā paggharati vā. Tattha yathā udakapuṇṇesu taruṇatālaṭṭhikūpakesu na taruṇatālaṭṭhikūpakā jānanti ‘amhesu udakaṃ ṭhita’nti, nāpi udakaṃ jānāti ‘ahaṃ taruṇatālaṭṭhikūpakesu ṭhita’nti, evameva na akkhikūpakā jānanti ‘amhesu assu ṭhita’nti, nāpi assu jānāti ‘ahaṃ akkhikūpakesu ṭhita’nti. Aññamaññaṃ ābhogapaccavekkhaṇarahitā ete dhammā. Iti assu nāma imasmiṃ sarīre pāṭiyekko koṭṭhāso acetano abyākato suñño nissatto yūsabhūto ābandhanākāro āpodhātūti.
အဿု ယဒာ သဉ္ဇာယတိ တဒာ အက္ခိကူပကေ ပူရေတွာ တိဋ္ဌတိ ဝါ ပဂ္ဃရတိ ဝါ။ တတ္ထ ယထာ ဥဒကပုဏ္ဏေသု တရုဏတာလဋ္ဌိကူပကေသု န တရုဏတာလဋ္ဌိကူပကာ ဇာနန္တိ ‘အမှေသု ဥဒကံ ဌိတ’န္တိ၊ နာပိ ဥဒကံ ဇာနာတိ ‘အဟံ တရုဏတာလဋ္ဌိကူပကေသု ဌိတ’န္တိ၊ ဧဝမေဝ န အက္ခိကူပကာ ဇာနန္တိ ‘အမှေသု အဿု ဌိတ’န္တိ၊ နာပိ အဿု ဇာနာတိ ‘အဟံ အက္ခိကူပကေသု ဌိတ’န္တိ။ အညမညံ အာဘောဂပစ္စဝေက္ခဏရဟိတာ ဧတေ ဓမ္မာ။ ဣတိ အဿု နာမ ဣမသ္မိံ သရီရေ ပါဋိယေက္ကော ကောဋ္ဌာသော အစေတနော အဗျာကတော သုညော နိဿတ္တော ယူသဘူတော အာဗန္ဓနာကာရော အာပေါဓာတူတိ။
অস্সু যদা সঞ্জাযতি তদা অক্খিকূপকে পূরেত্ৰা তিট্ঠতি ৰা পগ্ঘরতি ৰা। তত্থ যথা উদকপুণ্ণেসু তরুণতালট্ঠিকূপকেসু ন তরুণতালট্ঠিকূপকা জানন্তি ‘অম্হেসু উদকং ঠিত’ন্তি, নাপি উদকং জানাতি ‘অহং তরুণতালট্ঠিকূপকেসু ঠিত’ন্তি, এৰমেৰ ন অক্খিকূপকা জানন্তি ‘অম্হেসু অস্সু ঠিত’ন্তি, নাপি অস্সু জানাতি ‘অহং অক্খিকূপকেসু ঠিত’ন্তি। অঞ্ঞমঞ্ঞং আভোগপচ্চৰেক্খণরহিতা এতে ধম্মা। ইতি অস্সু নাম ইমস্মিং সরীরে পাটিযেক্কো কোট্ঠাসো অচেতনো অব্যাকতো সুঞ্ঞো নিস্সত্তো যূসভূতো আবন্ধনাকারো আপোধাতূতি।
ассу яад̣̇аа сан̃ж̇ааяад̇и д̇ад̣̇аа агкигуубагз буурзд̇ваа д̇идтад̇и ваа баг̇гхарад̇и ваа. д̇ад̇т̇а яат̇аа уд̣̇агабун̣н̣зсу д̇арун̣ад̇ааладтигуубагзсу на д̇арун̣ад̇ааладтигуубагаа ж̇аананд̇и ‘амхзсу уд̣̇агам̣ тид̇а’нд̇и, нааби уд̣̇агам̣ ж̇аанаад̇и ‘ахам̣ д̇арун̣ад̇ааладтигуубагзсу тид̇а’нд̇и, звамзва на агкигуубагаа ж̇аананд̇и ‘амхзсу ассу тид̇а’нд̇и, нааби ассу ж̇аанаад̇и ‘ахам̣ агкигуубагзсу тид̇а’нд̇и. ан̃н̃аман̃н̃ам̣ аабхог̇абажжавзгкан̣арахид̇аа зд̇з д̇хаммаа. ид̇и ассу наама имасмим̣ сарийрз баадиязгго годтаасо ажзд̇ано аб̣яаагад̇о сун̃н̃о ниссад̇д̇о яуусабхууд̇о ааб̣анд̇ханаагааро аабод̇хаад̇ууд̇и.
अस्सु यदा सञ्‍जायति तदा अक्खिकूपके पूरेत्वा तिट्ठति वा पग्घरति वा। तत्थ यथा उदकपुण्णेसु तरुणतालट्ठिकूपकेसु न तरुणतालट्ठिकूपका जानन्ति ‘अम्हेसु उदकं ठित’न्ति, नापि उदकं जानाति ‘अहं तरुणतालट्ठिकूपकेसु ठित’न्ति, एवमेव न अक्खिकूपका जानन्ति ‘अम्हेसु अस्सु ठित’न्ति, नापि अस्सु जानाति ‘अहं अक्खिकूपकेसु ठित’न्ति। अञ्‍ञमञ्‍ञं आभोगपच्‍चवेक्खणरहिता एते धम्मा। इति अस्सु नाम इमस्मिं सरीरे पाटियेक्‍को कोट्ठासो अचेतनो अब्याकतो सुञ्‍ञो निस्सत्तो यूसभूतो आबन्धनाकारो आपोधातूति।
અસ્સુ યદા સઞ્જાયતિ તદા અક્ખિકૂપકે પૂરેત્વા તિટ્ઠતિ વા પગ્ઘરતિ વા. તત્થ યથા ઉદકપુણ્ણેસુ તરુણતાલટ્ઠિકૂપકેસુ ન તરુણતાલટ્ઠિકૂપકા જાનન્તિ ‘અમ્હેસુ ઉદકં ઠિત’ન્તિ, નાપિ ઉદકં જાનાતિ ‘અહં તરુણતાલટ્ઠિકૂપકેસુ ઠિત’ન્તિ, એવમેવ ન અક્ખિકૂપકા જાનન્તિ ‘અમ્હેસુ અસ્સુ ઠિત’ન્તિ, નાપિ અસ્સુ જાનાતિ ‘અહં અક્ખિકૂપકેસુ ઠિત’ન્તિ. અઞ્ઞમઞ્ઞં આભોગપચ્ચવેક્ખણરહિતા એતે ધમ્મા. ઇતિ અસ્સુ નામ ઇમસ્મિં સરીરે પાટિયેક્કો કોટ્ઠાસો અચેતનો અબ્યાકતો સુઞ્ઞો નિસ્સત્તો યૂસભૂતો આબન્ધનાકારો આપોધાતૂતિ.
ਅਸ੍ਸੁ ਯਦਾ ਸਞ੍ਜਾਯਤਿ ਤਦਾ ਅਕ੍ਖਿਕੂਪਕੇ ਪੂਰੇਤ੍વਾ ਤਿਟ੍ਠਤਿ વਾ ਪਗ੍ਘਰਤਿ વਾ। ਤਤ੍ਥ ਯਥਾ ਉਦਕਪੁਣ੍ਣੇਸੁ ਤਰੁਣਤਾਲਟ੍ਠਿਕੂਪਕੇਸੁ ਨ ਤਰੁਣਤਾਲਟ੍ਠਿਕੂਪਕਾ ਜਾਨਨ੍ਤਿ ‘ਅਮ੍ਹੇਸੁ ਉਦਕਂ ਠਿਤ’ਨ੍ਤਿ, ਨਾਪਿ ਉਦਕਂ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਅਹਂ ਤਰੁਣਤਾਲਟ੍ਠਿਕੂਪਕੇਸੁ ਠਿਤ’ਨ੍ਤਿ, ਏવਮੇવ ਨ ਅਕ੍ਖਿਕੂਪਕਾ ਜਾਨਨ੍ਤਿ ‘ਅਮ੍ਹੇਸੁ ਅਸ੍ਸੁ ਠਿਤ’ਨ੍ਤਿ, ਨਾਪਿ ਅਸ੍ਸੁ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਅਹਂ ਅਕ੍ਖਿਕੂਪਕੇਸੁ ਠਿਤ’ਨ੍ਤਿ। ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਆਭੋਗਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਰਹਿਤਾ ਏਤੇ ਧਮ੍ਮਾ। ਇਤਿ ਅਸ੍ਸੁ ਨਾਮ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸਰੀਰੇ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕੋ ਕੋਟ੍ਠਾਸੋ ਅਚੇਤਨੋ ਅਬ੍ਯਾਕਤੋ ਸੁਞ੍ਞੋ ਨਿਸ੍ਸਤ੍ਤੋ ਯੂਸਭੂਤੋ ਆਬਨ੍ਧਨਾਕਾਰੋ ਆਪੋਧਾਤੂਤਿ।
អស្សុ យទា សញ្ជាយតិ តទា អក្ខិកូបកេ បូរេត្វា តិដ្ឋតិ វា បគ្ឃរតិ វា។ តត្ថ យថា ឧទកបុណ្ណេសុ តរុណតាលដ្ឋិកូបកេសុ ន តរុណតាលដ្ឋិកូបកា ជានន្តិ ‘អម្ហេសុ ឧទកំ ឋិត’ន្តិ, នាបិ ឧទកំ ជានាតិ ‘អហំ តរុណតាលដ្ឋិកូបកេសុ ឋិត’ន្តិ, ឯវមេវ ន អក្ខិកូបកា ជានន្តិ ‘អម្ហេសុ អស្សុ ឋិត’ន្តិ, នាបិ អស្សុ ជានាតិ ‘អហំ អក្ខិកូបកេសុ ឋិត’ន្តិ។ អញ្ញមញ្ញំ អាភោគបច្ចវេក្ខណរហិតា ឯតេ ធម្មា។ ឥតិ អស្សុ នាម ឥមស្មិំ សរីរេ បាដិយេក្កោ កោដ្ឋាសោ អចេតនោ អព្យាកតោ សុញ្ញោ និស្សត្តោ យូសភូតោ អាពន្ធនាការោ អាបោធាតូតិ។
ಅಸ್ಸು ಯದಾ ಸಞ್ಜಾಯತಿ ತದಾ ಅಕ್ಖಿಕೂಪಕೇ ಪೂರೇತ್ವಾ ತಿಟ್ಠತಿ ವಾ ಪಗ್ಘರತಿ ವಾ। ತತ್ಥ ಯಥಾ ಉದಕಪುಣ್ಣೇಸು ತರುಣತಾಲಟ್ಠಿಕೂಪಕೇಸು ನ ತರುಣತಾಲಟ್ಠಿಕೂಪಕಾ ಜಾನನ್ತಿ ‘ಅಮ್ಹೇಸು ಉದಕಂ ಠಿತ’ನ್ತಿ, ನಾಪಿ ಉದಕಂ ಜಾನಾತಿ ‘ಅಹಂ ತರುಣತಾಲಟ್ಠಿಕೂಪಕೇಸು ಠಿತ’ನ್ತಿ, ಏವಮೇವ ನ ಅಕ್ಖಿಕೂಪಕಾ ಜಾನನ್ತಿ ‘ಅಮ್ಹೇಸು ಅಸ್ಸು ಠಿತ’ನ್ತಿ, ನಾಪಿ ಅಸ್ಸು ಜಾನಾತಿ ‘ಅಹಂ ಅಕ್ಖಿಕೂಪಕೇಸು ಠಿತ’ನ್ತಿ। ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಆಭೋಗಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣರಹಿತಾ ಏತೇ ಧಮ್ಮಾ। ಇತಿ ಅಸ್ಸು ನಾಮ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸರೀರೇ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕೋ ಕೋಟ್ಠಾಸೋ ಅಚೇತನೋ ಅಬ್ಯಾಕತೋ ಸುಞ್ಞೋ ನಿಸ್ಸತ್ತೋ ಯೂಸಭೂತೋ ಆಬನ್ಧನಾಕಾರೋ ಆಪೋಧಾತೂತಿ।
അസ്സു യദാ സഞ്ജായതി തദാ അക്ഖികൂപകേ പൂരെത്വാ തിട്ഠതി വാ പഗ്ഘരതി വാ. തത്ഥ യഥാ ഉദകപുണ്ണേസു തരുണതാലട്ഠികൂപകേസു ന തരുണതാലട്ഠികൂപകാ ജാനന്തി ‘അമ്ഹേസു ഉദകം ഠിത’ന്തി, നാപി ഉദകം ജാനാതി ‘അഹം തരുണതാലട്ഠികൂപകേസു ഠിത’ന്തി, ഏവമേവ ന അക്ഖികൂപകാ ജാനന്തി ‘അമ്ഹേസു അസ്സു ഠിത’ന്തി, നാപി അസ്സു ജാനാതി ‘അഹം അക്ഖികൂപകേസു ഠിത’ന്തി. അഞ്ഞമഞ്ഞം ആഭോഗപച്ചവെക്ഖണരഹിതാ ഏതേ ധമ്മാ. ഇതി അസ്സു നാമ ഇമസ്മിം സരീരേ പാടിയെക്കോ കൊട്ഠാസോ അചേതനോ അബ്യാകതോ സുഞ്ഞോ നിസ്സത്തോ യൂസഭൂതോ ആബന്ധനാകാരോ ആപോധാതൂതി.
අස්‌සු යදා සඤ්‌ජායති තදා අක්‌ඛිකූපකෙ පූරෙත්‌වා තිට්‌ඨති වා පග්‌ඝරති වා. තත්‌ථ යථා උදකපුණ්‌ණෙසු තරුණතාලට්‌ඨිකූපකෙසු න තරුණතාලට්‌ඨිකූපකා ජානන්‌ති ‘අම්‌හෙසු උදකං ඨිත’න්‌ති, නාපි උදකං ජානාති ‘අහං තරුණතාලට්‌ඨිකූපකෙසු ඨිත’න්‌ති, එවමෙව න අක්‌ඛිකූපකා ජානන්‌ති ‘අම්‌හෙසු අස්‌සු ඨිත’න්‌ති, නාපි අස්‌සු ජානාති ‘අහං අක්‌ඛිකූපකෙසු ඨිත’න්‌ති. අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං ආභොගපච්‌චවෙක්‌ඛණරහිතා එතෙ ධම්‌මා. ඉති අස්‌සු නාම ඉමස්‌මිං සරීරෙ පාටියෙක්‌කො කොට්‌ඨාසො අචෙතනො අබ්‍යාකතො සුඤ්‌ඤො නිස්‌සත්‌තො යූසභූතො ආබන්‌ධනාකාරො ආපොධාතූති.
அஸ்ஸு யதா³ ஸஞ்ஜாயதி ததா³ அக்கி²கூபகே பூரெத்வா திட்ட²தி வா பக்³க⁴ரதி வா. தத்த² யதா² உத³கபுண்ணேஸு தருணதாலட்டி²கூபகேஸு ந தருணதாலட்டி²கூபகா ஜானந்தி ‘அம்ஹேஸு உத³கங் டி²த’ந்தி, நாபி உத³கங் ஜானாதி ‘அஹங் தருணதாலட்டி²கூபகேஸு டி²த’ந்தி, ஏவமேவ ந அக்கி²கூபகா ஜானந்தி ‘அம்ஹேஸு அஸ்ஸு டி²த’ந்தி, நாபி அஸ்ஸு ஜானாதி ‘அஹங் அக்கி²கூபகேஸு டி²த’ந்தி. அஞ்ஞமஞ்ஞங் ஆபோ⁴க³பச்சவெக்க²ணரஹிதா ஏதே த⁴ம்மா. இதி அஸ்ஸு நாம இமஸ்மிங் ஸரீரே பாடியேக்கோ கொட்டா²ஸோ அசேதனோ அப்³யாகதோ ஸுஞ்ஞோ நிஸ்ஸத்தோ யூஸபூ⁴தோ ஆப³ந்த⁴னாகாரோ ஆபோதா⁴தூதி.
అస్సు యదా సఞ్జాయతి తదా అక్ఖికూపకే పూరేత్వా తిట్ఠతి వా పగ్ఘరతి వా. తత్థ యథా ఉదకపుణ్ణేసు తరుణతాలట్ఠికూపకేసు న తరుణతాలట్ఠికూపకా జానన్తి ‘అమ్హేసు ఉదకం ఠిత’న్తి, నాపి ఉదకం జానాతి ‘అహం తరుణతాలట్ఠికూపకేసు ఠిత’న్తి, ఏవమేవ న అక్ఖికూపకా జానన్తి ‘అమ్హేసు అస్సు ఠిత’న్తి, నాపి అస్సు జానాతి ‘అహం అక్ఖికూపకేసు ఠిత’న్తి. అఞ్ఞమఞ్ఞం ఆభోగపచ్చవేక్ఖణరహితా ఏతే ధమ్మా. ఇతి అస్సు నామ ఇమస్మిం సరీరే పాటియేక్కో కోట్ఠాసో అచేతనో అబ్యాకతో సుఞ్ఞో నిస్సత్తో యూసభూతో ఆబన్ధనాకారో ఆపోధాతూతి.
อสฺสุ ยทา สญฺชายติ ตทา อกฺขิกูปเก ปูเรตฺวา ติฏฺฐติ วา ปคฺฆรติ วาฯ ตตฺถ ยถา อุทกปุณฺเณสุ ตรุณตาลฏฺฐิกูปเกสุ น ตรุณตาลฏฺฐิกูปกา ชานนฺติ ‘อมฺเหสุ อุทกํ ฐิต’นฺติ, นาปิ อุทกํ ชานาติ ‘อหํ ตรุณตาลฏฺฐิกูปเกสุ ฐิต’นฺติ, เอวเมว น อกฺขิกูปกา ชานนฺติ ‘อมฺเหสุ อสฺสุ ฐิต’นฺติ, นาปิ อสฺสุ ชานาติ ‘อหํ อกฺขิกูปเกสุ ฐิต’นฺติฯ อญฺญมญฺญํ อาโภคปจฺจเวกฺขณรหิตา เอเต ธมฺมาฯ อิติ อสฺสุ นาม อิมสฺมิํ สรีเร ปาฏิเยกฺโก โกฏฺฐาโส อเจตโน อพฺยากโต สุญฺโญ นิสฺสตฺโต ยูสภูโต อาพนฺธนากาโร อาโปธาตูติฯ
ཨ་སྶུ ཡ་དཱ ས་ཉྫཱ་ཡ་ཏི ཏ་དཱ ཨ་ཀྑི་ཀཱུ་པ་ཀེ པཱུ་རེ་ཏྭཱ ཏི་ཊྛ་ཏི ཝཱ པ་གྒྷ་ར་ཏི ཝཱ། ཏ་ཏྠ ཡ་ཐཱ ཨུ་ད་ཀ་པུ་ཎྞེ་སུ ཏ་རུ་ཎ་ཏཱ་ལ་ཊྛི་ཀཱུ་པ་ཀེ་སུ ན ཏ་རུ་ཎ་ཏཱ་ལ་ཊྛི་ཀཱུ་པ་ཀཱ ཛཱ་ན་ནྟི ‘ཨ་མྷེ་སུ ཨུ་ད་ཀཾ ཋི་ཏ’ནྟི, ནཱ་པི ཨུ་ད་ཀཾ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘ཨ་ཧཾ ཏ་རུ་ཎ་ཏཱ་ལ་ཊྛི་ཀཱུ་པ་ཀེ་སུ ཋི་ཏ’ནྟི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ན ཨ་ཀྑི་ཀཱུ་པ་ཀཱ ཛཱ་ན་ནྟི ‘ཨ་མྷེ་སུ ཨ་སྶུ ཋི་ཏ’ནྟི, ནཱ་པི ཨ་སྶུ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘ཨ་ཧཾ ཨ་ཀྑི་ཀཱུ་པ་ཀེ་སུ ཋི་ཏ’ནྟི། ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ཨཱ་བྷོ་ག་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ར་ཧི་ཏཱ ཨེ་ཏེ དྷ་མྨཱ། ཨི་ཏི ཨ་སྶུ ནཱ་མ ཨི་མ་སྨིཾ ས་རཱི་རེ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐོ ཀོ་ཊྛཱ་སོ ཨ་ཙེ་ཏ་ནོ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏོ སུ་ཉྙོ ནི་སྶ་ཏྟོ ཡཱུ་ས་བྷཱུ་ཏོ ཨཱ་བ་ནྡྷ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཨཱ་པོ་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི།
259
bodytext
Vasā aggisantāpādikāle hatthatalahatthapiṭṭhipādatalapādapiṭṭhināsapuṭanalāṭaaṃsakūṭesu ṭhitavilīnasneho. Tattha yathā pakkhittatele ācāme na ācāmo jānāti ‘maṃ telaṃ ajjhottharitvā ṭhita’nti, nāpi telaṃ jānāti ‘ahaṃ ācāmaṃ ajjhottharitvā ṭhita’nti, evameva na hatthatalādippadeso jānāti ‘maṃ vasā ajjhottharitvā ṭhitā’ti, nāpi vasā jānāti ‘ahaṃ hatthatalādippadese ajjhottharitvā ṭhitā’ti. Aññamaññaṃ ābhogapaccavekkhaṇarahitā ete dhammā. Iti vasā nāma imasmiṃ sarīre pāṭiyekko koṭṭhāso acetano abyākato suñño nissatto yūsabhūto ābandhanākāro āpodhātūti.
ဝသာ အဂ္ဂိသန္တာပါဒိကာလေ ဟတ္ထတလဟတ္ထပိဋ္ဌိပါဒတလပါဒပိဋ္ဌိနာသပုဋနလာဋအံသကူဋေသု ဌိတဝိလီနသ္နေဟော။ တတ္ထ ယထာ ပက္ခိတ္တတေလေ အာစာမေ န အာစာမော ဇာနာတိ ‘မံ တေလံ အဇ္ဈောတ္ထရိတွာ ဌိတ’န္တိ၊ နာပိ တေလံ ဇာနာတိ ‘အဟံ အာစာမံ အဇ္ဈောတ္ထရိတွာ ဌိတ’န္တိ၊ ဧဝမေဝ န ဟတ္ထတလာဒိပ္ပဒေသော ဇာနာတိ ‘မံ ဝသာ အဇ္ဈောတ္ထရိတွာ ဌိတာ’တိ၊ နာပိ ဝသာ ဇာနာတိ ‘အဟံ ဟတ္ထတလာဒိပ္ပဒေသေ အဇ္ဈောတ္ထရိတွာ ဌိတာ’တိ။ အညမညံ အာဘောဂပစ္စဝေက္ခဏရဟိတာ ဧတေ ဓမ္မာ။ ဣတိ ဝသာ နာမ ဣမသ္မိံ သရီရေ ပါဋိယေက္ကော ကောဋ္ဌာသော အစေတနော အဗျာကတော သုညော နိဿတ္တော ယူသဘူတော အာဗန္ဓနာကာရော အာပေါဓာတူတိ။
ৰসা অগ্গিসন্তাপাদিকালে হত্থতলহত্থপিট্ঠিপাদতলপাদপিট্ঠিনাসপুটনলাটঅংসকূটেসু ঠিতৰিলীনস্নেহো। তত্থ যথা পক্খিত্ততেলে আচামে ন আচামো জানাতি ‘মং তেলং অজ্ঝোত্থরিত্ৰা ঠিত’ন্তি, নাপি তেলং জানাতি ‘অহং আচামং অজ্ঝোত্থরিত্ৰা ঠিত’ন্তি, এৰমেৰ ন হত্থতলাদিপ্পদেসো জানাতি ‘মং ৰসা অজ্ঝোত্থরিত্ৰা ঠিতা’তি, নাপি ৰসা জানাতি ‘অহং হত্থতলাদিপ্পদেসে অজ্ঝোত্থরিত্ৰা ঠিতা’তি। অঞ্ঞমঞ্ঞং আভোগপচ্চৰেক্খণরহিতা এতে ধম্মা। ইতি ৰসা নাম ইমস্মিং সরীরে পাটিযেক্কো কোট্ঠাসো অচেতনো অব্যাকতো সুঞ্ঞো নিস্সত্তো যূসভূতো আবন্ধনাকারো আপোধাতূতি।
васаа аг̇г̇исанд̇аабаад̣̇игаалз хад̇т̇ад̇алахад̇т̇абидтибаад̣̇ад̇алабаад̣̇абидтинаасабуданалаадаам̣сагуудзсу тид̇авилийнаснзхо. д̇ад̇т̇а яат̇аа багкид̇д̇ад̇злз аажаамз на аажаамо ж̇аанаад̇и ‘мам̣ д̇злам̣ аж̇жход̇т̇арид̇ваа тид̇а’нд̇и, нааби д̇злам̣ ж̇аанаад̇и ‘ахам̣ аажаамам̣ аж̇жход̇т̇арид̇ваа тид̇а’нд̇и, звамзва на хад̇т̇ад̇алаад̣̇иббад̣̇зсо ж̇аанаад̇и ‘мам̣ васаа аж̇жход̇т̇арид̇ваа тид̇аа’д̇и, нааби васаа ж̇аанаад̇и ‘ахам̣ хад̇т̇ад̇алаад̣̇иббад̣̇зсз аж̇жход̇т̇арид̇ваа тид̇аа’д̇и. ан̃н̃аман̃н̃ам̣ аабхог̇абажжавзгкан̣арахид̇аа зд̇з д̇хаммаа. ид̇и васаа наама имасмим̣ сарийрз баадиязгго годтаасо ажзд̇ано аб̣яаагад̇о сун̃н̃о ниссад̇д̇о яуусабхууд̇о ааб̣анд̇ханаагааро аабод̇хаад̇ууд̇и.
वसा अग्गिसन्तापादिकाले हत्थतलहत्थपिट्ठिपादतलपादपिट्ठिनासपुटनलाटअंसकूटेसु ठितविलीनस्नेहो। तत्थ यथा पक्खित्ततेले आचामे न आचामो जानाति ‘मं तेलं अज्झोत्थरित्वा ठित’न्ति, नापि तेलं जानाति ‘अहं आचामं अज्झोत्थरित्वा ठित’न्ति, एवमेव न हत्थतलादिप्पदेसो जानाति ‘मं वसा अज्झोत्थरित्वा ठिता’ति, नापि वसा जानाति ‘अहं हत्थतलादिप्पदेसे अज्झोत्थरित्वा ठिता’ति। अञ्‍ञमञ्‍ञं आभोगपच्‍चवेक्खणरहिता एते धम्मा। इति वसा नाम इमस्मिं सरीरे पाटियेक्‍को कोट्ठासो अचेतनो अब्याकतो सुञ्‍ञो निस्सत्तो यूसभूतो आबन्धनाकारो आपोधातूति।
વસા અગ્ગિસન્તાપાદિકાલે હત્થતલહત્થપિટ્ઠિપાદતલપાદપિટ્ઠિનાસપુટનલાટઅંસકૂટેસુ ઠિતવિલીનસ્નેહો. તત્થ યથા પક્ખિત્તતેલે આચામે ન આચામો જાનાતિ ‘મં તેલં અજ્ઝોત્થરિત્વા ઠિત’ન્તિ, નાપિ તેલં જાનાતિ ‘અહં આચામં અજ્ઝોત્થરિત્વા ઠિત’ન્તિ, એવમેવ ન હત્થતલાદિપ્પદેસો જાનાતિ ‘મં વસા અજ્ઝોત્થરિત્વા ઠિતા’તિ, નાપિ વસા જાનાતિ ‘અહં હત્થતલાદિપ્પદેસે અજ્ઝોત્થરિત્વા ઠિતા’તિ. અઞ્ઞમઞ્ઞં આભોગપચ્ચવેક્ખણરહિતા એતે ધમ્મા. ઇતિ વસા નામ ઇમસ્મિં સરીરે પાટિયેક્કો કોટ્ઠાસો અચેતનો અબ્યાકતો સુઞ્ઞો નિસ્સત્તો યૂસભૂતો આબન્ધનાકારો આપોધાતૂતિ.
વਸਾ ਅਗ੍ਗਿਸਨ੍ਤਾਪਾਦਿਕਾਲੇ ਹਤ੍ਥਤਲਹਤ੍ਥਪਿਟ੍ਠਿਪਾਦਤਲਪਾਦਪਿਟ੍ਠਿਨਾਸਪੁਟਨਲਾਟਅਂਸਕੂਟੇਸੁ ਠਿਤવਿਲੀਨਸ੍ਨੇਹੋ। ਤਤ੍ਥ ਯਥਾ ਪਕ੍ਖਿਤ੍ਤਤੇਲੇ ਆਚਾਮੇ ਨ ਆਚਾਮੋ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਮਂ ਤੇਲਂ ਅਜ੍ਝੋਤ੍ਥਰਿਤ੍વਾ ਠਿਤ’ਨ੍ਤਿ, ਨਾਪਿ ਤੇਲਂ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਅਹਂ ਆਚਾਮਂ ਅਜ੍ਝੋਤ੍ਥਰਿਤ੍વਾ ਠਿਤ’ਨ੍ਤਿ, ਏવਮੇવ ਨ ਹਤ੍ਥਤਲਾਦਿਪ੍ਪਦੇਸੋ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਮਂ વਸਾ ਅਜ੍ਝੋਤ੍ਥਰਿਤ੍વਾ ਠਿਤਾ’ਤਿ, ਨਾਪਿ વਸਾ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਅਹਂ ਹਤ੍ਥਤਲਾਦਿਪ੍ਪਦੇਸੇ ਅਜ੍ਝੋਤ੍ਥਰਿਤ੍વਾ ਠਿਤਾ’ਤਿ। ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਆਭੋਗਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਰਹਿਤਾ ਏਤੇ ਧਮ੍ਮਾ। ਇਤਿ વਸਾ ਨਾਮ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸਰੀਰੇ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕੋ ਕੋਟ੍ਠਾਸੋ ਅਚੇਤਨੋ ਅਬ੍ਯਾਕਤੋ ਸੁਞ੍ਞੋ ਨਿਸ੍ਸਤ੍ਤੋ ਯੂਸਭੂਤੋ ਆਬਨ੍ਧਨਾਕਾਰੋ ਆਪੋਧਾਤੂਤਿ।
វសា អគ្គិសន្តាបាទិកាលេ ហត្ថតលហត្ថបិដ្ឋិបាទតលបាទបិដ្ឋិនាសបុដនលាដអំសកូដេសុ ឋិតវិលីនស្នេហោ។ តត្ថ យថា បក្ខិត្តតេលេ អាចាមេ ន អាចាមោ ជានាតិ ‘មំ តេលំ អជ្ឈោត្ថរិត្វា ឋិត’ន្តិ, នាបិ តេលំ ជានាតិ ‘អហំ អាចាមំ អជ្ឈោត្ថរិត្វា ឋិត’ន្តិ, ឯវមេវ ន ហត្ថតលាទិប្បទេសោ ជានាតិ ‘មំ វសា អជ្ឈោត្ថរិត្វា ឋិតា’តិ, នាបិ វសា ជានាតិ ‘អហំ ហត្ថតលាទិប្បទេសេ អជ្ឈោត្ថរិត្វា ឋិតា’តិ។ អញ្ញមញ្ញំ អាភោគបច្ចវេក្ខណរហិតា ឯតេ ធម្មា។ ឥតិ វសា នាម ឥមស្មិំ សរីរេ បាដិយេក្កោ កោដ្ឋាសោ អចេតនោ អព្យាកតោ សុញ្ញោ និស្សត្តោ យូសភូតោ អាពន្ធនាការោ អាបោធាតូតិ។
ವಸಾ ಅಗ್ಗಿಸನ್ತಾಪಾದಿಕಾಲೇ ಹತ್ಥತಲಹತ್ಥಪಿಟ್ಠಿಪಾದತಲಪಾದಪಿಟ್ಠಿನಾಸಪುಟನಲಾಟಅಂಸಕೂಟೇಸು ಠಿತವಿಲೀನಸ್ನೇಹೋ। ತತ್ಥ ಯಥಾ ಪಕ್ಖಿತ್ತತೇಲೇ ಆಚಾಮೇ ನ ಆಚಾಮೋ ಜಾನಾತಿ ‘ಮಂ ತೇಲಂ ಅಜ್ಝೋತ್ಥರಿತ್ವಾ ಠಿತ’ನ್ತಿ, ನಾಪಿ ತೇಲಂ ಜಾನಾತಿ ‘ಅಹಂ ಆಚಾಮಂ ಅಜ್ಝೋತ್ಥರಿತ್ವಾ ಠಿತ’ನ್ತಿ, ಏವಮೇವ ನ ಹತ್ಥತಲಾದಿಪ್ಪದೇಸೋ ಜಾನಾತಿ ‘ಮಂ ವಸಾ ಅಜ್ಝೋತ್ಥರಿತ್ವಾ ಠಿತಾ’ತಿ, ನಾಪಿ ವಸಾ ಜಾನಾತಿ ‘ಅಹಂ ಹತ್ಥತಲಾದಿಪ್ಪದೇಸೇ ಅಜ್ಝೋತ್ಥರಿತ್ವಾ ಠಿತಾ’ತಿ। ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಆಭೋಗಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣರಹಿತಾ ಏತೇ ಧಮ್ಮಾ। ಇತಿ ವಸಾ ನಾಮ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸರೀರೇ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕೋ ಕೋಟ್ಠಾಸೋ ಅಚೇತನೋ ಅಬ್ಯಾಕತೋ ಸುಞ್ಞೋ ನಿಸ್ಸತ್ತೋ ಯೂಸಭೂತೋ ಆಬನ್ಧನಾಕಾರೋ ಆಪೋಧಾತೂತಿ।
വസാ അഗ്ഗിസന്താപാദികാലേ ഹത്ഥതലഹത്ഥപിട്ഠിപാദതലപാദപിട്ഠിനാസപുടനലാടഅംസകൂടേസു ഠിതവിലീനസ്നേഹോ. തത്ഥ യഥാ പക്ഖിത്തതേലേ ആചാമേ ന ആചാമോ ജാനാതി ‘മം തേലം അജ്ഝൊത്ഥരിത്വാ ഠിത’ന്തി, നാപി തേലം ജാനാതി ‘അഹം ആചാമം അജ്ഝൊത്ഥരിത്വാ ഠിത’ന്തി, ഏവമേവ ന ഹത്ഥതലാദിപ്പദേസോ ജാനാതി ‘മം വസാ അജ്ഝൊത്ഥരിത്വാ ഠിതാ’തി, നാപി വസാ ജാനാതി ‘അഹം ഹത്ഥതലാദിപ്പദേസേ അജ്ഝൊത്ഥരിത്വാ ഠിതാ’തി. അഞ്ഞമഞ്ഞം ആഭോഗപച്ചവെക്ഖണരഹിതാ ഏതേ ധമ്മാ. ഇതി വസാ നാമ ഇമസ്മിം സരീരേ പാടിയെക്കോ കൊട്ഠാസോ അചേതനോ അബ്യാകതോ സുഞ്ഞോ നിസ്സത്തോ യൂസഭൂതോ ആബന്ധനാകാരോ ആപോധാതൂതി.
වසා අග්‌ගිසන්‌තාපාදිකාලෙ හත්‌ථතලහත්‌ථපිට්‌ඨිපාදතලපාදපිට්‌ඨිනාසපුටනලාටඅංසකූටෙසු ඨිතවිලීනස්‌නෙහො. තත්‌ථ යථා පක්‌ඛිත්‌තතෙලෙ ආචාමෙ න ආචාමො ජානාති ‘මං තෙලං අජ්‌ඣොත්‌ථරිත්‌වා ඨිත’න්‌ති, නාපි තෙලං ජානාති ‘අහං ආචාමං අජ්‌ඣොත්‌ථරිත්‌වා ඨිත’න්‌ති, එවමෙව න හත්‌ථතලාදිප්‌පදෙසො ජානාති ‘මං වසා අජ්‌ඣොත්‌ථරිත්‌වා ඨිතා’ති, නාපි වසා ජානාති ‘අහං හත්‌ථතලාදිප්‌පදෙසෙ අජ්‌ඣොත්‌ථරිත්‌වා ඨිතා’ති. අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං ආභොගපච්‌චවෙක්‌ඛණරහිතා එතෙ ධම්‌මා. ඉති වසා නාම ඉමස්‌මිං සරීරෙ පාටියෙක්‌කො කොට්‌ඨාසො අචෙතනො අබ්‍යාකතො සුඤ්‌ඤො නිස්‌සත්‌තො යූසභූතො ආබන්‌ධනාකාරො ආපොධාතූති.
வஸா அக்³கி³ஸந்தாபாதி³காலே ஹத்த²தலஹத்த²பிட்டி²பாத³தலபாத³பிட்டி²னாஸபுடனலாடஅங்ஸகூடேஸு டி²தவிலீனஸ்னேஹோ. தத்த² யதா² பக்கி²த்ததேலே ஆசாமே ந ஆசாமோ ஜானாதி ‘மங் தேலங் அஜ்ஜொ²த்த²ரித்வா டி²த’ந்தி, நாபி தேலங் ஜானாதி ‘அஹங் ஆசாமங் அஜ்ஜொ²த்த²ரித்வா டி²த’ந்தி, ஏவமேவ ந ஹத்த²தலாதி³ப்பதே³ஸோ ஜானாதி ‘மங் வஸா அஜ்ஜொ²த்த²ரித்வா டி²தா’தி, நாபி வஸா ஜானாதி ‘அஹங் ஹத்த²தலாதி³ப்பதே³ஸே அஜ்ஜொ²த்த²ரித்வா டி²தா’தி. அஞ்ஞமஞ்ஞங் ஆபோ⁴க³பச்சவெக்க²ணரஹிதா ஏதே த⁴ம்மா. இதி வஸா நாம இமஸ்மிங் ஸரீரே பாடியேக்கோ கொட்டா²ஸோ அசேதனோ அப்³யாகதோ ஸுஞ்ஞோ நிஸ்ஸத்தோ யூஸபூ⁴தோ ஆப³ந்த⁴னாகாரோ ஆபோதா⁴தூதி.
వసా అగ్గిసన్తాపాదికాలే హత్థతలహత్థపిట్ఠిపాదతలపాదపిట్ఠినాసపుటనలాటఅంసకూటేసు ఠితవిలీనస్నేహో. తత్థ యథా పక్ఖిత్తతేలే ఆచామే న ఆచామో జానాతి ‘మం తేలం అజ్ఝోత్థరిత్వా ఠిత’న్తి, నాపి తేలం జానాతి ‘అహం ఆచామం అజ్ఝోత్థరిత్వా ఠిత’న్తి, ఏవమేవ న హత్థతలాదిప్పదేసో జానాతి ‘మం వసా అజ్ఝోత్థరిత్వా ఠితా’తి, నాపి వసా జానాతి ‘అహం హత్థతలాదిప్పదేసే అజ్ఝోత్థరిత్వా ఠితా’తి. అఞ్ఞమఞ్ఞం ఆభోగపచ్చవేక్ఖణరహితా ఏతే ధమ్మా. ఇతి వసా నామ ఇమస్మిం సరీరే పాటియేక్కో కోట్ఠాసో అచేతనో అబ్యాకతో సుఞ్ఞో నిస్సత్తో యూసభూతో ఆబన్ధనాకారో ఆపోధాతూతి.
วสา อคฺคิสนฺตาปาทิกาเล หตฺถตลหตฺถปิฏฺฐิปาทตลปาทปิฏฺฐินาสปุฏนลาฏอํสกูเฏสุ ฐิตวิลีนสฺเนโหฯ ตตฺถ ยถา ปกฺขิตฺตเตเล อาจาเม น อาจาโม ชานาติ ‘มํ เตลํ อชฺโฌตฺถริตฺวา ฐิต’นฺติ, นาปิ เตลํ ชานาติ ‘อหํ อาจามํ อชฺโฌตฺถริตฺวา ฐิต’นฺติ, เอวเมว น หตฺถตลาทิปฺปเทโส ชานาติ ‘มํ วสา อชฺโฌตฺถริตฺวา ฐิตา’ติ, นาปิ วสา ชานาติ ‘อหํ หตฺถตลาทิปฺปเทเส อชฺโฌตฺถริตฺวา ฐิตา’ติฯ อญฺญมญฺญํ อาโภคปจฺจเวกฺขณรหิตา เอเต ธมฺมาฯ อิติ วสา นาม อิมสฺมิํ สรีเร ปาฏิเยกฺโก โกฏฺฐาโส อเจตโน อพฺยากโต สุญฺโญ นิสฺสตฺโต ยูสภูโต อาพนฺธนากาโร อาโปธาตูติฯ
ཝ་སཱ ཨ་གྒི་ས་ནྟཱ་པཱ་དི་ཀཱ་ལེ ཧ་ཏྠ་ཏ་ལ་ཧ་ཏྠ་པི་ཊྛི་པཱ་ད་ཏ་ལ་པཱ་ད་པི་ཊྛི་ནཱ་ས་པུ་ཊ་ན་ལཱ་ཊ་ཨཾ་ས་ཀཱུ་ཊེ་སུ ཋི་ཏ་ཝི་ལཱི་ན་སྣེ་ཧོ། ཏ་ཏྠ ཡ་ཐཱ པ་ཀྑི་ཏྟ་ཏེ་ལེ ཨཱ་ཙཱ་མེ ན ཨཱ་ཙཱ་མོ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘མཾ ཏེ་ལཾ ཨ་ཛ྄ཛྷོ་ཏྠ་རི་ཏྭཱ ཋི་ཏ’ནྟི, ནཱ་པི ཏེ་ལཾ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘ཨ་ཧཾ ཨཱ་ཙཱ་མཾ ཨ་ཛ྄ཛྷོ་ཏྠ་རི་ཏྭཱ ཋི་ཏ’ནྟི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ན ཧ་ཏྠ་ཏ་ལཱ་དི་པྤ་དེ་སོ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘མཾ ཝ་སཱ ཨ་ཛ྄ཛྷོ་ཏྠ་རི་ཏྭཱ ཋི་ཏཱ’ཏི, ནཱ་པི ཝ་སཱ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘ཨ་ཧཾ ཧ་ཏྠ་ཏ་ལཱ་དི་པྤ་དེ་སེ ཨ་ཛ྄ཛྷོ་ཏྠ་རི་ཏྭཱ ཋི་ཏཱ’ཏི། ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ཨཱ་བྷོ་ག་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ར་ཧི་ཏཱ ཨེ་ཏེ དྷ་མྨཱ། ཨི་ཏི ཝ་སཱ ནཱ་མ ཨི་མ་སྨིཾ ས་རཱི་རེ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐོ ཀོ་ཊྛཱ་སོ ཨ་ཙེ་ཏ་ནོ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏོ སུ་ཉྙོ ནི་སྶ་ཏྟོ ཡཱུ་ས་བྷཱུ་ཏོ ཨཱ་བ་ནྡྷ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཨཱ་པོ་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི།
260
bodytext
Kheḷo tathārūpe kheḷuppattipaccaye sati ubhohi kapolapassehi orohitvā jivhāya tiṭṭhati. Tattha yathā abbocchinnaudakanissande nadītīrakūpake na kūpatalaṃ jānāti ‘mayi udakaṃ santiṭṭhatī’ti, nāpi udakaṃ jānāti ‘ahaṃ kūpatale santiṭṭhāmī’ti , evameva na jivhātalaṃ jānāti ‘mayi ubhohi kapolapassehi orohitvā kheḷo ṭhito’ti, nāpi kheḷo jānāti ‘ahaṃ ubhohi kapolapassehi orohitvā jivhātale ṭhito’ti. Aññamaññaṃ ābhogapaccavekkhaṇarahitā ete dhammā. Iti kheḷo nāma imasmiṃ sarīre pāṭiyekko koṭṭhāso acetano abyākato suñño nissatto yūsabhūto ābandhanākāro āpodhātūti.
ခေဠော တထာရူပေ ခေဠုပ္ပတ္တိပစ္စယေ သတိ ဥဘောဟိ ကပေါလပဿေဟိ ဩရောဟိတွာ ဇိဝှာယ တိဋ္ဌတိ။ တတ္ထ ယထာ အဗ္ဗောစ္ဆိန္နဥဒကနိဿန္ဒေ နဒီတီရကူပကေ န ကူပတလံ ဇာနာတိ ‘မယိ ဥဒကံ သန္တိဋ္ဌတီ’တိ၊ နာပိ ဥဒကံ ဇာနာတိ ‘အဟံ ကူပတလေ သန္တိဋ္ဌာမီ’တိ ၊ ဧဝမေဝ န ဇိဝှာတလံ ဇာနာတိ ‘မယိ ဥဘောဟိ ကပေါလပဿေဟိ ဩရောဟိတွာ ခေဠော ဌိတော’တိ၊ နာပိ ခေဠော ဇာနာတိ ‘အဟံ ဥဘောဟိ ကပေါလပဿေဟိ ဩရောဟိတွာ ဇိဝှာတလေ ဌိတော’တိ။ အညမညံ အာဘောဂပစ္စဝေက္ခဏရဟိတာ ဧတေ ဓမ္မာ။ ဣတိ ခေဠော နာမ ဣမသ္မိံ သရီရေ ပါဋိယေက္ကော ကောဋ္ဌာသော အစေတနော အဗျာကတော သုညော နိဿတ္တော ယူသဘူတော အာဗန္ဓနာကာရော အာပေါဓာတူတိ။
খেল়ো তথারূপে খেল়ুপ্পত্তিপচ্চযে সতি উভোহি কপোলপস্সেহি ওরোহিত্ৰা জিৰ্হায তিট্ঠতি। তত্থ যথা অব্বোচ্ছিন্নউদকনিস্সন্দে নদীতীরকূপকে ন কূপতলং জানাতি ‘মযি উদকং সন্তিট্ঠতী’তি, নাপি উদকং জানাতি ‘অহং কূপতলে সন্তিট্ঠামী’তি , এৰমেৰ ন জিৰ্হাতলং জানাতি ‘মযি উভোহি কপোলপস্সেহি ওরোহিত্ৰা খেল়ো ঠিতো’তি, নাপি খেল়ো জানাতি ‘অহং উভোহি কপোলপস্সেহি ওরোহিত্ৰা জিৰ্হাতলে ঠিতো’তি। অঞ্ঞমঞ্ঞং আভোগপচ্চৰেক্খণরহিতা এতে ধম্মা। ইতি খেল়ো নাম ইমস্মিং সরীরে পাটিযেক্কো কোট্ঠাসো অচেতনো অব্যাকতো সুঞ্ঞো নিস্সত্তো যূসভূতো আবন্ধনাকারো আপোধাতূতি।
кзл̣о д̇ат̇ааруубз кзл̣уббад̇д̇ибажжаяз сад̇и убхохи габолабассзхи орохид̇ваа ж̇ивхааяа д̇идтад̇и. д̇ад̇т̇а яат̇аа аб̣б̣ожчиннауд̣̇аганиссанд̣̇з над̣̇ийд̇ийрагуубагз на гуубад̇алам̣ ж̇аанаад̇и ‘маяи уд̣̇агам̣ санд̇идтад̇ий’д̇и, нааби уд̣̇агам̣ ж̇аанаад̇и ‘ахам̣ гуубад̇алз санд̇идтаамий’д̇и , звамзва на ж̇ивхаад̇алам̣ ж̇аанаад̇и ‘маяи убхохи габолабассзхи орохид̇ваа кзл̣о тид̇о’д̇и, нааби кзл̣о ж̇аанаад̇и ‘ахам̣ убхохи габолабассзхи орохид̇ваа ж̇ивхаад̇алз тид̇о’д̇и. ан̃н̃аман̃н̃ам̣ аабхог̇абажжавзгкан̣арахид̇аа зд̇з д̇хаммаа. ид̇и кзл̣о наама имасмим̣ сарийрз баадиязгго годтаасо ажзд̇ано аб̣яаагад̇о сун̃н̃о ниссад̇д̇о яуусабхууд̇о ааб̣анд̇ханаагааро аабод̇хаад̇ууд̇и.
खेळो तथारूपे खेळुप्पत्तिपच्‍चये सति उभोहि कपोलपस्सेहि ओरोहित्वा जिव्हाय तिट्ठति। तत्थ यथा अब्बोच्छिन्‍नउदकनिस्सन्दे नदीतीरकूपके न कूपतलं जानाति ‘मयि उदकं सन्तिट्ठती’ति, नापि उदकं जानाति ‘अहं कूपतले सन्तिट्ठामी’ति , एवमेव न जिव्हातलं जानाति ‘मयि उभोहि कपोलपस्सेहि ओरोहित्वा खेळो ठितो’ति, नापि खेळो जानाति ‘अहं उभोहि कपोलपस्सेहि ओरोहित्वा जिव्हातले ठितो’ति। अञ्‍ञमञ्‍ञं आभोगपच्‍चवेक्खणरहिता एते धम्मा। इति खेळो नाम इमस्मिं सरीरे पाटियेक्‍को कोट्ठासो अचेतनो अब्याकतो सुञ्‍ञो निस्सत्तो यूसभूतो आबन्धनाकारो आपोधातूति।
ખેળો તથારૂપે ખેળુપ્પત્તિપચ્ચયે સતિ ઉભોહિ કપોલપસ્સેહિ ઓરોહિત્વા જિવ્હાય તિટ્ઠતિ. તત્થ યથા અબ્બોચ્છિન્નઉદકનિસ્સન્દે નદીતીરકૂપકે ન કૂપતલં જાનાતિ ‘મયિ ઉદકં સન્તિટ્ઠતી’તિ, નાપિ ઉદકં જાનાતિ ‘અહં કૂપતલે સન્તિટ્ઠામી’તિ , એવમેવ ન જિવ્હાતલં જાનાતિ ‘મયિ ઉભોહિ કપોલપસ્સેહિ ઓરોહિત્વા ખેળો ઠિતો’તિ, નાપિ ખેળો જાનાતિ ‘અહં ઉભોહિ કપોલપસ્સેહિ ઓરોહિત્વા જિવ્હાતલે ઠિતો’તિ. અઞ્ઞમઞ્ઞં આભોગપચ્ચવેક્ખણરહિતા એતે ધમ્મા. ઇતિ ખેળો નામ ઇમસ્મિં સરીરે પાટિયેક્કો કોટ્ઠાસો અચેતનો અબ્યાકતો સુઞ્ઞો નિસ્સત્તો યૂસભૂતો આબન્ધનાકારો આપોધાતૂતિ.
ਖੇਲ਼ੋ ਤਥਾਰੂਪੇ ਖੇਲ਼ੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਪਚ੍ਚਯੇ ਸਤਿ ਉਭੋਹਿ ਕਪੋਲਪਸ੍ਸੇਹਿ ਓਰੋਹਿਤ੍વਾ ਜਿવ੍ਹਾਯ ਤਿਟ੍ਠਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯਥਾ ਅਬ੍ਬੋਚ੍ਛਿਨ੍ਨਉਦਕਨਿਸ੍ਸਨ੍ਦੇ ਨਦੀਤੀਰਕੂਪਕੇ ਨ ਕੂਪਤਲਂ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਮਯਿ ਉਦਕਂ ਸਨ੍ਤਿਟ੍ਠਤੀ’ਤਿ, ਨਾਪਿ ਉਦਕਂ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਅਹਂ ਕੂਪਤਲੇ ਸਨ੍ਤਿਟ੍ਠਾਮੀ’ਤਿ , ਏવਮੇવ ਨ ਜਿવ੍ਹਾਤਲਂ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਮਯਿ ਉਭੋਹਿ ਕਪੋਲਪਸ੍ਸੇਹਿ ਓਰੋਹਿਤ੍વਾ ਖੇਲ਼ੋ ਠਿਤੋ’ਤਿ, ਨਾਪਿ ਖੇਲ਼ੋ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਅਹਂ ਉਭੋਹਿ ਕਪੋਲਪਸ੍ਸੇਹਿ ਓਰੋਹਿਤ੍વਾ ਜਿવ੍ਹਾਤਲੇ ਠਿਤੋ’ਤਿ। ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਆਭੋਗਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਰਹਿਤਾ ਏਤੇ ਧਮ੍ਮਾ। ਇਤਿ ਖੇਲ਼ੋ ਨਾਮ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸਰੀਰੇ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕੋ ਕੋਟ੍ਠਾਸੋ ਅਚੇਤਨੋ ਅਬ੍ਯਾਕਤੋ ਸੁਞ੍ਞੋ ਨਿਸ੍ਸਤ੍ਤੋ ਯੂਸਭੂਤੋ ਆਬਨ੍ਧਨਾਕਾਰੋ ਆਪੋਧਾਤੂਤਿ।
ខេឡោ តថារូបេ ខេឡុប្បត្តិបច្ចយេ សតិ ឧភោហិ កបោលបស្សេហិ ឱរោហិត្វា ជិវ្ហាយ តិដ្ឋតិ។ តត្ថ យថា អព្ពោច្ឆិន្នឧទកនិស្សន្ទេ នទីតីរកូបកេ ន កូបតលំ ជានាតិ ‘មយិ ឧទកំ សន្តិដ្ឋតី’តិ, នាបិ ឧទកំ ជានាតិ ‘អហំ កូបតលេ សន្តិដ្ឋាមី’តិ , ឯវមេវ ន ជិវ្ហាតលំ ជានាតិ ‘មយិ ឧភោហិ កបោលបស្សេហិ ឱរោហិត្វា ខេឡោ ឋិតោ’តិ, នាបិ ខេឡោ ជានាតិ ‘អហំ ឧភោហិ កបោលបស្សេហិ ឱរោហិត្វា ជិវ្ហាតលេ ឋិតោ’តិ។ អញ្ញមញ្ញំ អាភោគបច្ចវេក្ខណរហិតា ឯតេ ធម្មា។ ឥតិ ខេឡោ នាម ឥមស្មិំ សរីរេ បាដិយេក្កោ កោដ្ឋាសោ អចេតនោ អព្យាកតោ សុញ្ញោ និស្សត្តោ យូសភូតោ អាពន្ធនាការោ អាបោធាតូតិ។
ಖೇಳೋ ತಥಾರೂಪೇ ಖೇಳುಪ್ಪತ್ತಿಪಚ್ಚಯೇ ಸತಿ ಉಭೋಹಿ ಕಪೋಲಪಸ್ಸೇಹಿ ಓರೋಹಿತ್ವಾ ಜಿವ್ಹಾಯ ತಿಟ್ಠತಿ। ತತ್ಥ ಯಥಾ ಅಬ್ಬೋಚ್ಛಿನ್ನಉದಕನಿಸ್ಸನ್ದೇ ನದೀತೀರಕೂಪಕೇ ನ ಕೂಪತಲಂ ಜಾನಾತಿ ‘ಮಯಿ ಉದಕಂ ಸನ್ತಿಟ್ಠತೀ’ತಿ, ನಾಪಿ ಉದಕಂ ಜಾನಾತಿ ‘ಅಹಂ ಕೂಪತಲೇ ಸನ್ತಿಟ್ಠಾಮೀ’ತಿ , ಏವಮೇವ ನ ಜಿವ್ಹಾತಲಂ ಜಾನಾತಿ ‘ಮಯಿ ಉಭೋಹಿ ಕಪೋಲಪಸ್ಸೇಹಿ ಓರೋಹಿತ್ವಾ ಖೇಳೋ ಠಿತೋ’ತಿ, ನಾಪಿ ಖೇಳೋ ಜಾನಾತಿ ‘ಅಹಂ ಉಭೋಹಿ ಕಪೋಲಪಸ್ಸೇಹಿ ಓರೋಹಿತ್ವಾ ಜಿವ್ಹಾತಲೇ ಠಿತೋ’ತಿ। ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಆಭೋಗಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣರಹಿತಾ ಏತೇ ಧಮ್ಮಾ। ಇತಿ ಖೇಳೋ ನಾಮ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸರೀರೇ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕೋ ಕೋಟ್ಠಾಸೋ ಅಚೇತನೋ ಅಬ್ಯಾಕತೋ ಸುಞ್ಞೋ ನಿಸ್ಸತ್ತೋ ಯೂಸಭೂತೋ ಆಬನ್ಧನಾಕಾರೋ ಆಪೋಧಾತೂತಿ।
ഖേളോ തഥാരൂപേ ഖേളുപ്പത്തിപച്ചയേ സതി ഉഭോഹി കപോലപസ്സേഹി ഓരോഹിത്വാ ജിവ്ഹായ തിട്ഠതി. തത്ഥ യഥാ അബ്ബൊച്ഛിന്നഉദകനിസ്സന്ദേ നദീതീരകൂപകേ ന കൂപതലം ജാനാതി ‘മയി ഉദകം സന്തിട്ഠതീ’തി, നാപി ഉദകം ജാനാതി ‘അഹം കൂപതലേ സന്തിട്ഠാമീ’തി , ഏവമേവ ന ജിവ്ഹാതലം ജാനാതി ‘മയി ഉഭോഹി കപോലപസ്സേഹി ഓരോഹിത്വാ ഖേളോ ഠിതോ’തി, നാപി ഖേളോ ജാനാതി ‘അഹം ഉഭോഹി കപോലപസ്സേഹി ഓരോഹിത്വാ ജിവ്ഹാതലേ ഠിതോ’തി. അഞ്ഞമഞ്ഞം ആഭോഗപച്ചവെക്ഖണരഹിതാ ഏതേ ധമ്മാ. ഇതി ഖേളോ നാമ ഇമസ്മിം സരീരേ പാടിയെക്കോ കൊട്ഠാസോ അചേതനോ അബ്യാകതോ സുഞ്ഞോ നിസ്സത്തോ യൂസഭൂതോ ആബന്ധനാകാരോ ആപോധാതൂതി.
ඛෙළො තථාරූපෙ ඛෙළුප්‌පත්‌තිපච්‌චයෙ සති උභොහි කපොලපස්‌සෙහි ඔරොහිත්‌වා ජිව්‌හාය තිට්‌ඨති. තත්‌ථ යථා අබ්‌බොච්‌ඡින්‌නඋදකනිස්‌සන්‌දෙ නදීතීරකූපකෙ න කූපතලං ජානාති ‘මයි උදකං සන්‌තිට්‌ඨතී’ති, නාපි උදකං ජානාති ‘අහං කූපතලෙ සන්‌තිට්‌ඨාමී’ති , එවමෙව න ජිව්‌හාතලං ජානාති ‘මයි උභොහි කපොලපස්‌සෙහි ඔරොහිත්‌වා ඛෙළො ඨිතො’ති, නාපි ඛෙළො ජානාති ‘අහං උභොහි කපොලපස්‌සෙහි ඔරොහිත්‌වා ජිව්‌හාතලෙ ඨිතො’ති. අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං ආභොගපච්‌චවෙක්‌ඛණරහිතා එතෙ ධම්‌මා. ඉති ඛෙළො නාම ඉමස්‌මිං සරීරෙ පාටියෙක්‌කො කොට්‌ඨාසො අචෙතනො අබ්‍යාකතො සුඤ්‌ඤො නිස්‌සත්‌තො යූසභූතො ආබන්‌ධනාකාරො ආපොධාතූති.
கே²ளோ ததா²ரூபே கே²ளுப்பத்திபச்சயே ஸதி உபோ⁴ஹி கபோலபஸ்ஸேஹி ஓரோஹித்வா ஜிவ்ஹாய திட்ட²தி. தத்த² யதா² அப்³பொ³ச்சி²ன்னஉத³கனிஸ்ஸந்தே³ நதீ³தீரகூபகே ந கூபதலங் ஜானாதி ‘மயி உத³கங் ஸந்திட்ட²தீ’தி, நாபி உத³கங் ஜானாதி ‘அஹங் கூபதலே ஸந்திட்டா²மீ’தி , ஏவமேவ ந ஜிவ்ஹாதலங் ஜானாதி ‘மயி உபோ⁴ஹி கபோலபஸ்ஸேஹி ஓரோஹித்வா கே²ளோ டி²தோ’தி, நாபி கே²ளோ ஜானாதி ‘அஹங் உபோ⁴ஹி கபோலபஸ்ஸேஹி ஓரோஹித்வா ஜிவ்ஹாதலே டி²தோ’தி. அஞ்ஞமஞ்ஞங் ஆபோ⁴க³பச்சவெக்க²ணரஹிதா ஏதே த⁴ம்மா. இதி கே²ளோ நாம இமஸ்மிங் ஸரீரே பாடியேக்கோ கொட்டா²ஸோ அசேதனோ அப்³யாகதோ ஸுஞ்ஞோ நிஸ்ஸத்தோ யூஸபூ⁴தோ ஆப³ந்த⁴னாகாரோ ஆபோதா⁴தூதி.
ఖేళో తథారూపే ఖేళుప్పత్తిపచ్చయే సతి ఉభోహి కపోలపస్సేహి ఓరోహిత్వా జివ్హాయ తిట్ఠతి. తత్థ యథా అబ్బోచ్ఛిన్నఉదకనిస్సన్దే నదీతీరకూపకే న కూపతలం జానాతి ‘మయి ఉదకం సన్తిట్ఠతీ’తి, నాపి ఉదకం జానాతి ‘అహం కూపతలే సన్తిట్ఠామీ’తి , ఏవమేవ న జివ్హాతలం జానాతి ‘మయి ఉభోహి కపోలపస్సేహి ఓరోహిత్వా ఖేళో ఠితో’తి, నాపి ఖేళో జానాతి ‘అహం ఉభోహి కపోలపస్సేహి ఓరోహిత్వా జివ్హాతలే ఠితో’తి. అఞ్ఞమఞ్ఞం ఆభోగపచ్చవేక్ఖణరహితా ఏతే ధమ్మా. ఇతి ఖేళో నామ ఇమస్మిం సరీరే పాటియేక్కో కోట్ఠాసో అచేతనో అబ్యాకతో సుఞ్ఞో నిస్సత్తో యూసభూతో ఆబన్ధనాకారో ఆపోధాతూతి.
เขโฬ ตถารูเป เขฬุปฺปตฺติปจฺจเย สติ อุโภหิ กโปลปสฺเสหิ โอโรหิตฺวา ชิวฺหาย ติฏฺฐติฯ ตตฺถ ยถา อพฺโพจฺฉินฺนอุทกนิสฺสนฺเท นทีตีรกูปเก น กูปตลํ ชานาติ ‘มยิ อุทกํ สนฺติฏฺฐตี’ติ, นาปิ อุทกํ ชานาติ ‘อหํ กูปตเล สนฺติฏฺฐามี’ติ , เอวเมว น ชิวฺหาตลํ ชานาติ ‘มยิ อุโภหิ กโปลปสฺเสหิ โอโรหิตฺวา เขโฬ ฐิโต’ติ, นาปิ เขโฬ ชานาติ ‘อหํ อุโภหิ กโปลปสฺเสหิ โอโรหิตฺวา ชิวฺหาตเล ฐิโต’ติฯ อญฺญมญฺญํ อาโภคปจฺจเวกฺขณรหิตา เอเต ธมฺมาฯ อิติ เขโฬ นาม อิมสฺมิํ สรีเร ปาฏิเยกฺโก โกฏฺฐาโส อเจตโน อพฺยากโต สุญฺโญ นิสฺสตฺโต ยูสภูโต อาพนฺธนากาโร อาโปธาตูติฯ
ཁེ་ལོ༹ ཏ་ཐཱ་རཱུ་པེ ཁེ་ལུ༹་པྤ་ཏྟི་པ་ཙྩ་ཡེ ས་ཏི ཨུ་བྷོ་ཧི ཀ་པོ་ལ་པ་སྶེ་ཧི ཨོ་རོ་ཧི་ཏྭཱ ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཡ ཏི་ཊྛ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡ་ཐཱ ཨ་བྦོ་ཙྪི་ནྣ་ཨུ་ད་ཀ་ནི་སྶ་ནྡེ ན་དཱི་ཏཱི་ར་ཀཱུ་པ་ཀེ ན ཀཱུ་པ་ཏ་ལཾ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘མ་ཡི ཨུ་ད་ཀཾ ས་ནྟི་ཊྛ་ཏཱི’ཏི, ནཱ་པི ཨུ་ད་ཀཾ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘ཨ་ཧཾ ཀཱུ་པ་ཏ་ལེ ས་ནྟི་ཊྛཱ་མཱི’ཏི , ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ན ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཏ་ལཾ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘མ་ཡི ཨུ་བྷོ་ཧི ཀ་པོ་ལ་པ་སྶེ་ཧི ཨོ་རོ་ཧི་ཏྭཱ ཁེ་ལོ༹ ཋི་ཏོ’ཏི, ནཱ་པི ཁེ་ལོ༹ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘ཨ་ཧཾ ཨུ་བྷོ་ཧི ཀ་པོ་ལ་པ་སྶེ་ཧི ཨོ་རོ་ཧི་ཏྭཱ ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཏ་ལེ ཋི་ཏོ’ཏི། ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ཨཱ་བྷོ་ག་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ར་ཧི་ཏཱ ཨེ་ཏེ དྷ་མྨཱ། ཨི་ཏི ཁེ་ལོ༹ ནཱ་མ ཨི་མ་སྨིཾ ས་རཱི་རེ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐོ ཀོ་ཊྛཱ་སོ ཨ་ཙེ་ཏ་ནོ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏོ སུ་ཉྙོ ནི་སྶ་ཏྟོ ཡཱུ་ས་བྷཱུ་ཏོ ཨཱ་བ་ནྡྷ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཨཱ་པོ་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི།
261
bodytext
Siṅghāṇikā yadā sañjāyati tadā nāsāpuṭe pūretvā tiṭṭhati vā paggharati vā. Tattha yathā pūtidadhibharitāya sippikāya na sippikā jānāti ‘mayi pūtidadhi ṭhita’nti, nāpi pūtidadhi jānāti ‘ahaṃ sippikāya ṭhita’nti, evameva na nāsāpuṭā jānanti ‘amhesu siṅghāṇikā ṭhitā’ti, nāpi siṅghāṇikā jānāti ‘ahaṃ nāsāpuṭesu ṭhitā’ti. Aññamaññaṃ ābhogapaccavekkhaṇarahitā ete dhammā. Iti siṅghāṇikā nāma imasmiṃ sarīre pāṭiyekko koṭṭhāso acetano abyākato suñño nissatto yūsabhūto ābandhanākāro āpodhātūti.
သိင်္ဃာဏိကာ ယဒာ သဉ္ဇာယတိ တဒာ နာသာပုဋေ ပူရေတွာ တိဋ္ဌတိ ဝါ ပဂ္ဃရတိ ဝါ။ တတ္ထ ယထာ ပူတိဒဓိဘရိတာယ သိပ္ပိကာယ န သိပ္ပိကာ ဇာနာတိ ‘မယိ ပူတိဒဓိ ဌိတ’န္တိ၊ နာပိ ပူတိဒဓိ ဇာနာတိ ‘အဟံ သိပ္ပိကာယ ဌိတ’န္တိ၊ ဧဝမေဝ န နာသာပုဋာ ဇာနန္တိ ‘အမှေသု သိင်္ဃာဏိကာ ဌိတာ’တိ၊ နာပိ သိင်္ဃာဏိကာ ဇာနာတိ ‘အဟံ နာသာပုဋေသု ဌိတာ’တိ။ အညမညံ အာဘောဂပစ္စဝေက္ခဏရဟိတာ ဧတေ ဓမ္မာ။ ဣတိ သိင်္ဃာဏိကာ နာမ ဣမသ္မိံ သရီရေ ပါဋိယေက္ကော ကောဋ္ဌာသော အစေတနော အဗျာကတော သုညော နိဿတ္တော ယူသဘူတော အာဗန္ဓနာကာရော အာပေါဓာတူတိ။
সিঙ্ঘাণিকা যদা সঞ্জাযতি তদা নাসাপুটে পূরেত্ৰা তিট্ঠতি ৰা পগ্ঘরতি ৰা। তত্থ যথা পূতিদধিভরিতায সিপ্পিকায ন সিপ্পিকা জানাতি ‘মযি পূতিদধি ঠিত’ন্তি, নাপি পূতিদধি জানাতি ‘অহং সিপ্পিকায ঠিত’ন্তি, এৰমেৰ ন নাসাপুটা জানন্তি ‘অম্হেসু সিঙ্ঘাণিকা ঠিতা’তি, নাপি সিঙ্ঘাণিকা জানাতি ‘অহং নাসাপুটেসু ঠিতা’তি। অঞ্ঞমঞ্ঞং আভোগপচ্চৰেক্খণরহিতা এতে ধম্মা। ইতি সিঙ্ঘাণিকা নাম ইমস্মিং সরীরে পাটিযেক্কো কোট্ঠাসো অচেতনো অব্যাকতো সুঞ্ঞো নিস্সত্তো যূসভূতো আবন্ধনাকারো আপোধাতূতি।
син̇гхаан̣игаа яад̣̇аа сан̃ж̇ааяад̇и д̇ад̣̇аа наасаабудз буурзд̇ваа д̇идтад̇и ваа баг̇гхарад̇и ваа. д̇ад̇т̇а яат̇аа бууд̇ид̣̇ад̇хибхарид̇ааяа сиббигааяа на сиббигаа ж̇аанаад̇и ‘маяи бууд̇ид̣̇ад̇хи тид̇а’нд̇и, нааби бууд̇ид̣̇ад̇хи ж̇аанаад̇и ‘ахам̣ сиббигааяа тид̇а’нд̇и, звамзва на наасаабудаа ж̇аананд̇и ‘амхзсу син̇гхаан̣игаа тид̇аа’д̇и, нааби син̇гхаан̣игаа ж̇аанаад̇и ‘ахам̣ наасаабудзсу тид̇аа’д̇и. ан̃н̃аман̃н̃ам̣ аабхог̇абажжавзгкан̣арахид̇аа зд̇з д̇хаммаа. ид̇и син̇гхаан̣игаа наама имасмим̣ сарийрз баадиязгго годтаасо ажзд̇ано аб̣яаагад̇о сун̃н̃о ниссад̇д̇о яуусабхууд̇о ааб̣анд̇ханаагааро аабод̇хаад̇ууд̇и.
सिङ्घाणिका यदा सञ्‍जायति तदा नासापुटे पूरेत्वा तिट्ठति वा पग्घरति वा। तत्थ यथा पूतिदधिभरिताय सिप्पिकाय न सिप्पिका जानाति ‘मयि पूतिदधि ठित’न्ति, नापि पूतिदधि जानाति ‘अहं सिप्पिकाय ठित’न्ति, एवमेव न नासापुटा जानन्ति ‘अम्हेसु सिङ्घाणिका ठिता’ति, नापि सिङ्घाणिका जानाति ‘अहं नासापुटेसु ठिता’ति। अञ्‍ञमञ्‍ञं आभोगपच्‍चवेक्खणरहिता एते धम्मा। इति सिङ्घाणिका नाम इमस्मिं सरीरे पाटियेक्‍को कोट्ठासो अचेतनो अब्याकतो सुञ्‍ञो निस्सत्तो यूसभूतो आबन्धनाकारो आपोधातूति।
સિઙ્ઘાણિકા યદા સઞ્જાયતિ તદા નાસાપુટે પૂરેત્વા તિટ્ઠતિ વા પગ્ઘરતિ વા. તત્થ યથા પૂતિદધિભરિતાય સિપ્પિકાય ન સિપ્પિકા જાનાતિ ‘મયિ પૂતિદધિ ઠિત’ન્તિ, નાપિ પૂતિદધિ જાનાતિ ‘અહં સિપ્પિકાય ઠિત’ન્તિ, એવમેવ ન નાસાપુટા જાનન્તિ ‘અમ્હેસુ સિઙ્ઘાણિકા ઠિતા’તિ, નાપિ સિઙ્ઘાણિકા જાનાતિ ‘અહં નાસાપુટેસુ ઠિતા’તિ. અઞ્ઞમઞ્ઞં આભોગપચ્ચવેક્ખણરહિતા એતે ધમ્મા. ઇતિ સિઙ્ઘાણિકા નામ ઇમસ્મિં સરીરે પાટિયેક્કો કોટ્ઠાસો અચેતનો અબ્યાકતો સુઞ્ઞો નિસ્સત્તો યૂસભૂતો આબન્ધનાકારો આપોધાતૂતિ.
ਸਿਙ੍ਘਾਣਿਕਾ ਯਦਾ ਸਞ੍ਜਾਯਤਿ ਤਦਾ ਨਾਸਾਪੁਟੇ ਪੂਰੇਤ੍વਾ ਤਿਟ੍ਠਤਿ વਾ ਪਗ੍ਘਰਤਿ વਾ। ਤਤ੍ਥ ਯਥਾ ਪੂਤਿਦਧਿਭਰਿਤਾਯ ਸਿਪ੍ਪਿਕਾਯ ਨ ਸਿਪ੍ਪਿਕਾ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਮਯਿ ਪੂਤਿਦਧਿ ਠਿਤ’ਨ੍ਤਿ, ਨਾਪਿ ਪੂਤਿਦਧਿ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਅਹਂ ਸਿਪ੍ਪਿਕਾਯ ਠਿਤ’ਨ੍ਤਿ, ਏવਮੇવ ਨ ਨਾਸਾਪੁਟਾ ਜਾਨਨ੍ਤਿ ‘ਅਮ੍ਹੇਸੁ ਸਿਙ੍ਘਾਣਿਕਾ ਠਿਤਾ’ਤਿ, ਨਾਪਿ ਸਿਙ੍ਘਾਣਿਕਾ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਅਹਂ ਨਾਸਾਪੁਟੇਸੁ ਠਿਤਾ’ਤਿ। ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਆਭੋਗਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਰਹਿਤਾ ਏਤੇ ਧਮ੍ਮਾ। ਇਤਿ ਸਿਙ੍ਘਾਣਿਕਾ ਨਾਮ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸਰੀਰੇ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕੋ ਕੋਟ੍ਠਾਸੋ ਅਚੇਤਨੋ ਅਬ੍ਯਾਕਤੋ ਸੁਞ੍ਞੋ ਨਿਸ੍ਸਤ੍ਤੋ ਯੂਸਭੂਤੋ ਆਬਨ੍ਧਨਾਕਾਰੋ ਆਪੋਧਾਤੂਤਿ।
សិង្ឃាណិកា យទា សញ្ជាយតិ តទា នាសាបុដេ បូរេត្វា តិដ្ឋតិ វា បគ្ឃរតិ វា។ តត្ថ យថា បូតិទធិភរិតាយ សិប្បិកាយ ន សិប្បិកា ជានាតិ ‘មយិ បូតិទធិ ឋិត’ន្តិ, នាបិ បូតិទធិ ជានាតិ ‘អហំ សិប្បិកាយ ឋិត’ន្តិ, ឯវមេវ ន នាសាបុដា ជានន្តិ ‘អម្ហេសុ សិង្ឃាណិកា ឋិតា’តិ, នាបិ សិង្ឃាណិកា ជានាតិ ‘អហំ នាសាបុដេសុ ឋិតា’តិ។ អញ្ញមញ្ញំ អាភោគបច្ចវេក្ខណរហិតា ឯតេ ធម្មា។ ឥតិ សិង្ឃាណិកា នាម ឥមស្មិំ សរីរេ បាដិយេក្កោ កោដ្ឋាសោ អចេតនោ អព្យាកតោ សុញ្ញោ និស្សត្តោ យូសភូតោ អាពន្ធនាការោ អាបោធាតូតិ។
ಸಿಙ್ಘಾಣಿಕಾ ಯದಾ ಸಞ್ಜಾಯತಿ ತದಾ ನಾಸಾಪುಟೇ ಪೂರೇತ್ವಾ ತಿಟ್ಠತಿ ವಾ ಪಗ್ಘರತಿ ವಾ। ತತ್ಥ ಯಥಾ ಪೂತಿದಧಿಭರಿತಾಯ ಸಿಪ್ಪಿಕಾಯ ನ ಸಿಪ್ಪಿಕಾ ಜಾನಾತಿ ‘ಮಯಿ ಪೂತಿದಧಿ ಠಿತ’ನ್ತಿ, ನಾಪಿ ಪೂತಿದಧಿ ಜಾನಾತಿ ‘ಅಹಂ ಸಿಪ್ಪಿಕಾಯ ಠಿತ’ನ್ತಿ, ಏವಮೇವ ನ ನಾಸಾಪುಟಾ ಜಾನನ್ತಿ ‘ಅಮ್ಹೇಸು ಸಿಙ್ಘಾಣಿಕಾ ಠಿತಾ’ತಿ, ನಾಪಿ ಸಿಙ್ಘಾಣಿಕಾ ಜಾನಾತಿ ‘ಅಹಂ ನಾಸಾಪುಟೇಸು ಠಿತಾ’ತಿ। ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಆಭೋಗಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣರಹಿತಾ ಏತೇ ಧಮ್ಮಾ। ಇತಿ ಸಿಙ್ಘಾಣಿಕಾ ನಾಮ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸರೀರೇ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕೋ ಕೋಟ್ಠಾಸೋ ಅಚೇತನೋ ಅಬ್ಯಾಕತೋ ಸುಞ್ಞೋ ನಿಸ್ಸತ್ತೋ ಯೂಸಭೂತೋ ಆಬನ್ಧನಾಕಾರೋ ಆಪೋಧಾತೂತಿ।
സിങ്ഘാണികാ യദാ സഞ്ജായതി തദാ നാസാപുടേ പൂരെത്വാ തിട്ഠതി വാ പഗ്ഘരതി വാ. തത്ഥ യഥാ പൂതിദധിഭരിതായ സിപ്പികായ ന സിപ്പികാ ജാനാതി ‘മയി പൂതിദധി ഠിത’ന്തി, നാപി പൂതിദധി ജാനാതി ‘അഹം സിപ്പികായ ഠിത’ന്തി, ഏവമേവ ന നാസാപുടാ ജാനന്തി ‘അമ്ഹേസു സിങ്ഘാണികാ ഠിതാ’തി, നാപി സിങ്ഘാണികാ ജാനാതി ‘അഹം നാസാപുടേസു ഠിതാ’തി. അഞ്ഞമഞ്ഞം ആഭോഗപച്ചവെക്ഖണരഹിതാ ഏതേ ധമ്മാ. ഇതി സിങ്ഘാണികാ നാമ ഇമസ്മിം സരീരേ പാടിയെക്കോ കൊട്ഠാസോ അചേതനോ അബ്യാകതോ സുഞ്ഞോ നിസ്സത്തോ യൂസഭൂതോ ആബന്ധനാകാരോ ആപോധാതൂതി.
සිඞ්‌ඝාණිකා යදා සඤ්‌ජායති තදා නාසාපුටෙ පූරෙත්‌වා තිට්‌ඨති වා පග්‌ඝරති වා. තත්‌ථ යථා පූතිදධිභරිතාය සිප්‌පිකාය න සිප්‌පිකා ජානාති ‘මයි පූතිදධි ඨිත’න්‌ති, නාපි පූතිදධි ජානාති ‘අහං සිප්‌පිකාය ඨිත’න්‌ති, එවමෙව න නාසාපුටා ජානන්‌ති ‘අම්‌හෙසු සිඞ්‌ඝාණිකා ඨිතා’ති, නාපි සිඞ්‌ඝාණිකා ජානාති ‘අහං නාසාපුටෙසු ඨිතා’ති. අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං ආභොගපච්‌චවෙක්‌ඛණරහිතා එතෙ ධම්‌මා. ඉති සිඞ්‌ඝාණිකා නාම ඉමස්‌මිං සරීරෙ පාටියෙක්‌කො කොට්‌ඨාසො අචෙතනො අබ්‍යාකතො සුඤ්‌ඤො නිස්‌සත්‌තො යූසභූතො ආබන්‌ධනාකාරො ආපොධාතූති.
ஸிங்கா⁴ணிகா யதா³ ஸஞ்ஜாயதி ததா³ நாஸாபுடே பூரெத்வா திட்ட²தி வா பக்³க⁴ரதி வா. தத்த² யதா² பூதித³தி⁴ப⁴ரிதாய ஸிப்பிகாய ந ஸிப்பிகா ஜானாதி ‘மயி பூதித³தி⁴ டி²த’ந்தி, நாபி பூதித³தி⁴ ஜானாதி ‘அஹங் ஸிப்பிகாய டி²த’ந்தி, ஏவமேவ ந நாஸாபுடா ஜானந்தி ‘அம்ஹேஸு ஸிங்கா⁴ணிகா டி²தா’தி, நாபி ஸிங்கா⁴ணிகா ஜானாதி ‘அஹங் நாஸாபுடேஸு டி²தா’தி. அஞ்ஞமஞ்ஞங் ஆபோ⁴க³பச்சவெக்க²ணரஹிதா ஏதே த⁴ம்மா. இதி ஸிங்கா⁴ணிகா நாம இமஸ்மிங் ஸரீரே பாடியேக்கோ கொட்டா²ஸோ அசேதனோ அப்³யாகதோ ஸுஞ்ஞோ நிஸ்ஸத்தோ யூஸபூ⁴தோ ஆப³ந்த⁴னாகாரோ ஆபோதா⁴தூதி.
సిఙ్ఘాణికా యదా సఞ్జాయతి తదా నాసాపుటే పూరేత్వా తిట్ఠతి వా పగ్ఘరతి వా. తత్థ యథా పూతిదధిభరితాయ సిప్పికాయ న సిప్పికా జానాతి ‘మయి పూతిదధి ఠిత’న్తి, నాపి పూతిదధి జానాతి ‘అహం సిప్పికాయ ఠిత’న్తి, ఏవమేవ న నాసాపుటా జానన్తి ‘అమ్హేసు సిఙ్ఘాణికా ఠితా’తి, నాపి సిఙ్ఘాణికా జానాతి ‘అహం నాసాపుటేసు ఠితా’తి. అఞ్ఞమఞ్ఞం ఆభోగపచ్చవేక్ఖణరహితా ఏతే ధమ్మా. ఇతి సిఙ్ఘాణికా నామ ఇమస్మిం సరీరే పాటియేక్కో కోట్ఠాసో అచేతనో అబ్యాకతో సుఞ్ఞో నిస్సత్తో యూసభూతో ఆబన్ధనాకారో ఆపోధాతూతి.
สิงฺฆาณิกา ยทา สญฺชายติ ตทา นาสาปุเฏ ปูเรตฺวา ติฏฺฐติ วา ปคฺฆรติ วาฯ ตตฺถ ยถา ปูติทธิภริตาย สิปฺปิกาย น สิปฺปิกา ชานาติ ‘มยิ ปูติทธิ ฐิต’นฺติ, นาปิ ปูติทธิ ชานาติ ‘อหํ สิปฺปิกาย ฐิต’นฺติ, เอวเมว น นาสาปุฏา ชานนฺติ ‘อมฺเหสุ สิงฺฆาณิกา ฐิตา’ติ, นาปิ สิงฺฆาณิกา ชานาติ ‘อหํ นาสาปุเฏสุ ฐิตา’ติฯ อญฺญมญฺญํ อาโภคปจฺจเวกฺขณรหิตา เอเต ธมฺมาฯ อิติ สิงฺฆาณิกา นาม อิมสฺมิํ สรีเร ปาฏิเยกฺโก โกฏฺฐาโส อเจตโน อพฺยากโต สุญฺโญ นิสฺสตฺโต ยูสภูโต อาพนฺธนากาโร อาโปธาตูติฯ
སི་ངྒྷཱ་ཎི་ཀཱ ཡ་དཱ ས་ཉྫཱ་ཡ་ཏི ཏ་དཱ ནཱ་སཱ་པུ་ཊེ པཱུ་རེ་ཏྭཱ ཏི་ཊྛ་ཏི ཝཱ པ་གྒྷ་ར་ཏི ཝཱ། ཏ་ཏྠ ཡ་ཐཱ པཱུ་ཏི་ད་དྷི་བྷ་རི་ཏཱ་ཡ སི་པྤི་ཀཱ་ཡ ན སི་པྤི་ཀཱ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘མ་ཡི པཱུ་ཏི་ད་དྷི ཋི་ཏ’ནྟི, ནཱ་པི པཱུ་ཏི་ད་དྷི ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘ཨ་ཧཾ སི་པྤི་ཀཱ་ཡ ཋི་ཏ’ནྟི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ན ནཱ་སཱ་པུ་ཊཱ ཛཱ་ན་ནྟི ‘ཨ་མྷེ་སུ སི་ངྒྷཱ་ཎི་ཀཱ ཋི་ཏཱ’ཏི, ནཱ་པི སི་ངྒྷཱ་ཎི་ཀཱ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘ཨ་ཧཾ ནཱ་སཱ་པུ་ཊེ་སུ ཋི་ཏཱ’ཏི། ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ཨཱ་བྷོ་ག་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ར་ཧི་ཏཱ ཨེ་ཏེ དྷ་མྨཱ། ཨི་ཏི སི་ངྒྷཱ་ཎི་ཀཱ ནཱ་མ ཨི་མ་སྨིཾ ས་རཱི་རེ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐོ ཀོ་ཊྛཱ་སོ ཨ་ཙེ་ཏ་ནོ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏོ སུ་ཉྙོ ནི་སྶ་ཏྟོ ཡཱུ་ས་བྷཱུ་ཏོ ཨཱ་བ་ནྡྷ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཨཱ་པོ་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི།
262
bodytext
Lasikā aṭṭhikasandhīnaṃ abbhañjanakiccaṃ sādhayamānā asītisatasandhīsu ṭhitā. Tattha yathā telabbhañjite akkhe na akkho jānāti ‘maṃ telaṃ abbhañjitvā ṭhita’nti, nāpi telaṃ jānāti ‘ahaṃ akkhaṃ abbhañjitvā ṭhita’nti, evameva na asītisatasandhayo jānanti ‘lasikā amhe abbhañjitvā ṭhitā’ti, nāpi lasikā jānāti ‘ahaṃ asītisatasandhayo abbhañjitvā ṭhitā’ti. Aññamaññaṃ ābhogapaccavekkhaṇarahitā ete dhammā. Iti lasikā nāma imasmiṃ sarīre pāṭiyekko koṭṭhāso acetano abyākato suñño nissatto yūsabhūto ābandhanākāro āpodhātūti.
လသိကာ အဋ္ဌိကသန္ဓီနံ အဗ္ဘဉ္ဇနကိစ္စံ သာဓယမာနာ အသီတိသတသန္ဓီသု ဌိတာ။ တတ္ထ ယထာ တေလဗ္ဘဉ္ဇိတေ အက္ခေ န အက္ခေါ ဇာနာတိ ‘မံ တေလံ အဗ္ဘဉ္ဇိတွာ ဌိတ’န္တိ၊ နာပိ တေလံ ဇာနာတိ ‘အဟံ အက္ခံ အဗ္ဘဉ္ဇိတွာ ဌိတ’န္တိ၊ ဧဝမေဝ န အသီတိသတသန္ဓယော ဇာနန္တိ ‘လသိကာ အမှေ အဗ္ဘဉ္ဇိတွာ ဌိတာ’တိ၊ နာပိ လသိကာ ဇာနာတိ ‘အဟံ အသီတိသတသန္ဓယော အဗ္ဘဉ္ဇိတွာ ဌိတာ’တိ။ အညမညံ အာဘောဂပစ္စဝေက္ခဏရဟိတာ ဧတေ ဓမ္မာ။ ဣတိ လသိကာ နာမ ဣမသ္မိံ သရီရေ ပါဋိယေက္ကော ကောဋ္ဌာသော အစေတနော အဗျာကတော သုညော နိဿတ္တော ယူသဘူတော အာဗန္ဓနာကာရော အာပေါဓာတူတိ။
লসিকা অট্ঠিকসন্ধীনং অব্ভঞ্জনকিচ্চং সাধযমানা অসীতিসতসন্ধীসু ঠিতা। তত্থ যথা তেলব্ভঞ্জিতে অক্খে ন অক্খো জানাতি ‘মং তেলং অব্ভঞ্জিত্ৰা ঠিত’ন্তি, নাপি তেলং জানাতি ‘অহং অক্খং অব্ভঞ্জিত্ৰা ঠিত’ন্তি, এৰমেৰ ন অসীতিসতসন্ধযো জানন্তি ‘লসিকা অম্হে অব্ভঞ্জিত্ৰা ঠিতা’তি, নাপি লসিকা জানাতি ‘অহং অসীতিসতসন্ধযো অব্ভঞ্জিত্ৰা ঠিতা’তি। অঞ্ঞমঞ্ঞং আভোগপচ্চৰেক্খণরহিতা এতে ধম্মা। ইতি লসিকা নাম ইমস্মিং সরীরে পাটিযেক্কো কোট্ঠাসো অচেতনো অব্যাকতো সুঞ্ঞো নিস্সত্তো যূসভূতো আবন্ধনাকারো আপোধাতূতি।
ласигаа адтигасанд̇хийнам̣ аб̣бхан̃ж̇анагижжам̣ саад̇хаяамаанаа асийд̇исад̇асанд̇хийсу тид̇аа. д̇ад̇т̇а яат̇аа д̇злаб̣бхан̃ж̇ид̇з агкз на агко ж̇аанаад̇и ‘мам̣ д̇злам̣ аб̣бхан̃ж̇ид̇ваа тид̇а’нд̇и, нааби д̇злам̣ ж̇аанаад̇и ‘ахам̣ агкам̣ аб̣бхан̃ж̇ид̇ваа тид̇а’нд̇и, звамзва на асийд̇исад̇асанд̇хаяо ж̇аананд̇и ‘ласигаа амхз аб̣бхан̃ж̇ид̇ваа тид̇аа’д̇и, нааби ласигаа ж̇аанаад̇и ‘ахам̣ асийд̇исад̇асанд̇хаяо аб̣бхан̃ж̇ид̇ваа тид̇аа’д̇и. ан̃н̃аман̃н̃ам̣ аабхог̇абажжавзгкан̣арахид̇аа зд̇з д̇хаммаа. ид̇и ласигаа наама имасмим̣ сарийрз баадиязгго годтаасо ажзд̇ано аб̣яаагад̇о сун̃н̃о ниссад̇д̇о яуусабхууд̇о ааб̣анд̇ханаагааро аабод̇хаад̇ууд̇и.
लसिका अट्ठिकसन्धीनं अब्भञ्‍जनकिच्‍चं साधयमाना असीतिसतसन्धीसु ठिता। तत्थ यथा तेलब्भञ्‍जिते अक्खे न अक्खो जानाति ‘मं तेलं अब्भञ्‍जित्वा ठित’न्ति, नापि तेलं जानाति ‘अहं अक्खं अब्भञ्‍जित्वा ठित’न्ति, एवमेव न असीतिसतसन्धयो जानन्ति ‘लसिका अम्हे अब्भञ्‍जित्वा ठिता’ति, नापि लसिका जानाति ‘अहं असीतिसतसन्धयो अब्भञ्‍जित्वा ठिता’ति। अञ्‍ञमञ्‍ञं आभोगपच्‍चवेक्खणरहिता एते धम्मा। इति लसिका नाम इमस्मिं सरीरे पाटियेक्‍को कोट्ठासो अचेतनो अब्याकतो सुञ्‍ञो निस्सत्तो यूसभूतो आबन्धनाकारो आपोधातूति।
લસિકા અટ્ઠિકસન્ધીનં અબ્ભઞ્જનકિચ્ચં સાધયમાના અસીતિસતસન્ધીસુ ઠિતા. તત્થ યથા તેલબ્ભઞ્જિતે અક્ખે ન અક્ખો જાનાતિ ‘મં તેલં અબ્ભઞ્જિત્વા ઠિત’ન્તિ, નાપિ તેલં જાનાતિ ‘અહં અક્ખં અબ્ભઞ્જિત્વા ઠિત’ન્તિ, એવમેવ ન અસીતિસતસન્ધયો જાનન્તિ ‘લસિકા અમ્હે અબ્ભઞ્જિત્વા ઠિતા’તિ, નાપિ લસિકા જાનાતિ ‘અહં અસીતિસતસન્ધયો અબ્ભઞ્જિત્વા ઠિતા’તિ. અઞ્ઞમઞ્ઞં આભોગપચ્ચવેક્ખણરહિતા એતે ધમ્મા. ઇતિ લસિકા નામ ઇમસ્મિં સરીરે પાટિયેક્કો કોટ્ઠાસો અચેતનો અબ્યાકતો સુઞ્ઞો નિસ્સત્તો યૂસભૂતો આબન્ધનાકારો આપોધાતૂતિ.
ਲਸਿਕਾ ਅਟ੍ਠਿਕਸਨ੍ਧੀਨਂ ਅਬ੍ਭਞ੍ਜਨਕਿਚ੍ਚਂ ਸਾਧਯਮਾਨਾ ਅਸੀਤਿਸਤਸਨ੍ਧੀਸੁ ਠਿਤਾ। ਤਤ੍ਥ ਯਥਾ ਤੇਲਬ੍ਭਞ੍ਜਿਤੇ ਅਕ੍ਖੇ ਨ ਅਕ੍ਖੋ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਮਂ ਤੇਲਂ ਅਬ੍ਭਞ੍ਜਿਤ੍વਾ ਠਿਤ’ਨ੍ਤਿ, ਨਾਪਿ ਤੇਲਂ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਅਹਂ ਅਕ੍ਖਂ ਅਬ੍ਭਞ੍ਜਿਤ੍વਾ ਠਿਤ’ਨ੍ਤਿ, ਏવਮੇવ ਨ ਅਸੀਤਿਸਤਸਨ੍ਧਯੋ ਜਾਨਨ੍ਤਿ ‘ਲਸਿਕਾ ਅਮ੍ਹੇ ਅਬ੍ਭਞ੍ਜਿਤ੍વਾ ਠਿਤਾ’ਤਿ, ਨਾਪਿ ਲਸਿਕਾ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਅਹਂ ਅਸੀਤਿਸਤਸਨ੍ਧਯੋ ਅਬ੍ਭਞ੍ਜਿਤ੍વਾ ਠਿਤਾ’ਤਿ। ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਆਭੋਗਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਰਹਿਤਾ ਏਤੇ ਧਮ੍ਮਾ। ਇਤਿ ਲਸਿਕਾ ਨਾਮ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸਰੀਰੇ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕੋ ਕੋਟ੍ਠਾਸੋ ਅਚੇਤਨੋ ਅਬ੍ਯਾਕਤੋ ਸੁਞ੍ਞੋ ਨਿਸ੍ਸਤ੍ਤੋ ਯੂਸਭੂਤੋ ਆਬਨ੍ਧਨਾਕਾਰੋ ਆਪੋਧਾਤੂਤਿ।
លសិកា អដ្ឋិកសន្ធីនំ អព្ភញ្ជនកិច្ចំ សាធយមានា អសីតិសតសន្ធីសុ ឋិតា។ តត្ថ យថា តេលព្ភញ្ជិតេ អក្ខេ ន អក្ខោ ជានាតិ ‘មំ តេលំ អព្ភញ្ជិត្វា ឋិត’ន្តិ, នាបិ តេលំ ជានាតិ ‘អហំ អក្ខំ អព្ភញ្ជិត្វា ឋិត’ន្តិ, ឯវមេវ ន អសីតិសតសន្ធយោ ជានន្តិ ‘លសិកា អម្ហេ អព្ភញ្ជិត្វា ឋិតា’តិ, នាបិ លសិកា ជានាតិ ‘អហំ អសីតិសតសន្ធយោ អព្ភញ្ជិត្វា ឋិតា’តិ។ អញ្ញមញ្ញំ អាភោគបច្ចវេក្ខណរហិតា ឯតេ ធម្មា។ ឥតិ លសិកា នាម ឥមស្មិំ សរីរេ បាដិយេក្កោ កោដ្ឋាសោ អចេតនោ អព្យាកតោ សុញ្ញោ និស្សត្តោ យូសភូតោ អាពន្ធនាការោ អាបោធាតូតិ។
ಲಸಿಕಾ ಅಟ್ಠಿಕಸನ್ಧೀನಂ ಅಬ್ಭಞ್ಜನಕಿಚ್ಚಂ ಸಾಧಯಮಾನಾ ಅಸೀತಿಸತಸನ್ಧೀಸು ಠಿತಾ। ತತ್ಥ ಯಥಾ ತೇಲಬ್ಭಞ್ಜಿತೇ ಅಕ್ಖೇ ನ ಅಕ್ಖೋ ಜಾನಾತಿ ‘ಮಂ ತೇಲಂ ಅಬ್ಭಞ್ಜಿತ್ವಾ ಠಿತ’ನ್ತಿ, ನಾಪಿ ತೇಲಂ ಜಾನಾತಿ ‘ಅಹಂ ಅಕ್ಖಂ ಅಬ್ಭಞ್ಜಿತ್ವಾ ಠಿತ’ನ್ತಿ, ಏವಮೇವ ನ ಅಸೀತಿಸತಸನ್ಧಯೋ ಜಾನನ್ತಿ ‘ಲಸಿಕಾ ಅಮ್ಹೇ ಅಬ್ಭಞ್ಜಿತ್ವಾ ಠಿತಾ’ತಿ, ನಾಪಿ ಲಸಿಕಾ ಜಾನಾತಿ ‘ಅಹಂ ಅಸೀತಿಸತಸನ್ಧಯೋ ಅಬ್ಭಞ್ಜಿತ್ವಾ ಠಿತಾ’ತಿ। ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಆಭೋಗಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣರಹಿತಾ ಏತೇ ಧಮ್ಮಾ। ಇತಿ ಲಸಿಕಾ ನಾಮ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸರೀರೇ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕೋ ಕೋಟ್ಠಾಸೋ ಅಚೇತನೋ ಅಬ್ಯಾಕತೋ ಸುಞ್ಞೋ ನಿಸ್ಸತ್ತೋ ಯೂಸಭೂತೋ ಆಬನ್ಧನಾಕಾರೋ ಆಪೋಧಾತೂತಿ।
ലസികാ അട്ഠികസന്ധീനം അബ്ഭഞ്ജനകിച്ചം സാധയമാനാ അസീതിസതസന്ധീസു ഠിതാ. തത്ഥ യഥാ തേലബ്ഭഞ്ജിതേ അക്ഖേ ന അക്ഖോ ജാനാതി ‘മം തേലം അബ്ഭഞ്ജിത്വാ ഠിത’ന്തി, നാപി തേലം ജാനാതി ‘അഹം അക്ഖം അബ്ഭഞ്ജിത്വാ ഠിത’ന്തി, ഏവമേവ ന അസീതിസതസന്ധയോ ജാനന്തി ‘ലസികാ അമ്ഹേ അബ്ഭഞ്ജിത്വാ ഠിതാ’തി, നാപി ലസികാ ജാനാതി ‘അഹം അസീതിസതസന്ധയോ അബ്ഭഞ്ജിത്വാ ഠിതാ’തി. അഞ്ഞമഞ്ഞം ആഭോഗപച്ചവെക്ഖണരഹിതാ ഏതേ ധമ്മാ. ഇതി ലസികാ നാമ ഇമസ്മിം സരീരേ പാടിയെക്കോ കൊട്ഠാസോ അചേതനോ അബ്യാകതോ സുഞ്ഞോ നിസ്സത്തോ യൂസഭൂതോ ആബന്ധനാകാരോ ആപോധാതൂതി.
ලසිකා අට්‌ඨිකසන්‌ධීනං අබ්‌භඤ්‌ජනකිච්‌චං සාධයමානා අසීතිසතසන්‌ධීසු ඨිතා. තත්‌ථ යථා තෙලබ්‌භඤ්‌ජිතෙ අක්‌ඛෙ න අක්‌ඛො ජානාති ‘මං තෙලං අබ්‌භඤ්‌ජිත්‌වා ඨිත’න්‌ති, නාපි තෙලං ජානාති ‘අහං අක්‌ඛං අබ්‌භඤ්‌ජිත්‌වා ඨිත’න්‌ති, එවමෙව න අසීතිසතසන්‌ධයො ජානන්‌ති ‘ලසිකා අම්‌හෙ අබ්‌භඤ්‌ජිත්‌වා ඨිතා’ති, නාපි ලසිකා ජානාති ‘අහං අසීතිසතසන්‌ධයො අබ්‌භඤ්‌ජිත්‌වා ඨිතා’ති. අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං ආභොගපච්‌චවෙක්‌ඛණරහිතා එතෙ ධම්‌මා. ඉති ලසිකා නාම ඉමස්‌මිං සරීරෙ පාටියෙක්‌කො කොට්‌ඨාසො අචෙතනො අබ්‍යාකතො සුඤ්‌ඤො නිස්‌සත්‌තො යූසභූතො ආබන්‌ධනාකාරො ආපොධාතූති.
லஸிகா அட்டி²கஸந்தீ⁴னங் அப்³ப⁴ஞ்ஜனகிச்சங் ஸாத⁴யமானா அஸீதிஸதஸந்தீ⁴ஸு டி²தா. தத்த² யதா² தேலப்³ப⁴ஞ்ஜிதே அக்கே² ந அக்கோ² ஜானாதி ‘மங் தேலங் அப்³ப⁴ஞ்ஜித்வா டி²த’ந்தி, நாபி தேலங் ஜானாதி ‘அஹங் அக்க²ங் அப்³ப⁴ஞ்ஜித்வா டி²த’ந்தி, ஏவமேவ ந அஸீதிஸதஸந்த⁴யோ ஜானந்தி ‘லஸிகா அம்ஹே அப்³ப⁴ஞ்ஜித்வா டி²தா’தி, நாபி லஸிகா ஜானாதி ‘அஹங் அஸீதிஸதஸந்த⁴யோ அப்³ப⁴ஞ்ஜித்வா டி²தா’தி. அஞ்ஞமஞ்ஞங் ஆபோ⁴க³பச்சவெக்க²ணரஹிதா ஏதே த⁴ம்மா. இதி லஸிகா நாம இமஸ்மிங் ஸரீரே பாடியேக்கோ கொட்டா²ஸோ அசேதனோ அப்³யாகதோ ஸுஞ்ஞோ நிஸ்ஸத்தோ யூஸபூ⁴தோ ஆப³ந்த⁴னாகாரோ ஆபோதா⁴தூதி.
లసికా అట్ఠికసన్ధీనం అబ్భఞ్జనకిచ్చం సాధయమానా అసీతిసతసన్ధీసు ఠితా. తత్థ యథా తేలబ్భఞ్జితే అక్ఖే న అక్ఖో జానాతి ‘మం తేలం అబ్భఞ్జిత్వా ఠిత’న్తి, నాపి తేలం జానాతి ‘అహం అక్ఖం అబ్భఞ్జిత్వా ఠిత’న్తి, ఏవమేవ న అసీతిసతసన్ధయో జానన్తి ‘లసికా అమ్హే అబ్భఞ్జిత్వా ఠితా’తి, నాపి లసికా జానాతి ‘అహం అసీతిసతసన్ధయో అబ్భఞ్జిత్వా ఠితా’తి. అఞ్ఞమఞ్ఞం ఆభోగపచ్చవేక్ఖణరహితా ఏతే ధమ్మా. ఇతి లసికా నామ ఇమస్మిం సరీరే పాటియేక్కో కోట్ఠాసో అచేతనో అబ్యాకతో సుఞ్ఞో నిస్సత్తో యూసభూతో ఆబన్ధనాకారో ఆపోధాతూతి.
ลสิกา อฏฺฐิกสนฺธีนํ อพฺภญฺชนกิจฺจํ สาธยมานา อสีติสตสนฺธีสุ ฐิตาฯ ตตฺถ ยถา เตลพฺภญฺชิเต อกฺเข น อกฺโข ชานาติ ‘มํ เตลํ อพฺภญฺชิตฺวา ฐิต’นฺติ, นาปิ เตลํ ชานาติ ‘อหํ อกฺขํ อพฺภญฺชิตฺวา ฐิต’นฺติ, เอวเมว น อสีติสตสนฺธโย ชานนฺติ ‘ลสิกา อมฺเห อพฺภญฺชิตฺวา ฐิตา’ติ, นาปิ ลสิกา ชานาติ ‘อหํ อสีติสตสนฺธโย อพฺภญฺชิตฺวา ฐิตา’ติฯ อญฺญมญฺญํ อาโภคปจฺจเวกฺขณรหิตา เอเต ธมฺมาฯ อิติ ลสิกา นาม อิมสฺมิํ สรีเร ปาฏิเยกฺโก โกฏฺฐาโส อเจตโน อพฺยากโต สุญฺโญ นิสฺสตฺโต ยูสภูโต อาพนฺธนากาโร อาโปธาตูติฯ
ལ་སི་ཀཱ ཨ་ཊྛི་ཀ་ས་ནྡྷཱི་ནཾ ཨ་བྦྷ་ཉྫ་ན་ཀི་ཙྩཾ སཱ་དྷ་ཡ་མཱ་ནཱ ཨ་སཱི་ཏི་ས་ཏ་ས་ནྡྷཱི་སུ ཋི་ཏཱ། ཏ་ཏྠ ཡ་ཐཱ ཏེ་ལ་བྦྷ་ཉྫི་ཏེ ཨ་ཀྑེ ན ཨ་ཀྑོ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘མཾ ཏེ་ལཾ ཨ་བྦྷ་ཉྫི་ཏྭཱ ཋི་ཏ’ནྟི, ནཱ་པི ཏེ་ལཾ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘ཨ་ཧཾ ཨ་ཀྑཾ ཨ་བྦྷ་ཉྫི་ཏྭཱ ཋི་ཏ’ནྟི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ན ཨ་སཱི་ཏི་ས་ཏ་ས་ནྡྷ་ཡོ ཛཱ་ན་ནྟི ‘ལ་སི་ཀཱ ཨ་མྷེ ཨ་བྦྷ་ཉྫི་ཏྭཱ ཋི་ཏཱ’ཏི, ནཱ་པི ལ་སི་ཀཱ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘ཨ་ཧཾ ཨ་སཱི་ཏི་ས་ཏ་ས་ནྡྷ་ཡོ ཨ་བྦྷ་ཉྫི་ཏྭཱ ཋི་ཏཱ’ཏི། ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ཨཱ་བྷོ་ག་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ར་ཧི་ཏཱ ཨེ་ཏེ དྷ་མྨཱ། ཨི་ཏི ལ་སི་ཀཱ ནཱ་མ ཨི་མ་སྨིཾ ས་རཱི་རེ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐོ ཀོ་ཊྛཱ་སོ ཨ་ཙེ་ཏ་ནོ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏོ སུ་ཉྙོ ནི་སྶ་ཏྟོ ཡཱུ་ས་བྷཱུ་ཏོ ཨཱ་བ་ནྡྷ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཨཱ་པོ་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི།
263
bodytext
Muttaṃ vatthissa abbhantare ṭhitaṃ. Tattha yathā candanikāya pakkhitte adhomukhe ravaṇaghaṭe na ravaṇaghaṭo jānāti ‘mayi candanikāraso ṭhito’ti, nāpi candanikāraso jānāti ‘ahaṃ ravaṇaghaṭe ṭhito’ti, evameva na vatthi jānāti ‘mayi muttaṃ ṭhita’nti, nāpi muttaṃ jānāti ‘ahaṃ vatthimhi ṭhita’nti. Aññamaññaṃ ābhogapaccavekkhaṇarahitā ete dhammā. Iti muttaṃ nāma imasmiṃ sarīre pāṭiyekko koṭṭhāso acetano abyākato suñño nissatto yūsabhūto ābandhanākāro āpodhātūti. Yaṃ vā panā ti avasesesu tīsu koṭṭhāsesu āpodhātuṃ sandhāya vuttaṃ.
မုတ္တံ ဝတ္ထိဿ အဗ္ဘန္တရေ ဌိတံ။ တတ္ထ ယထာ စန္ဒနိကာယ ပက္ခိတ္တေ အဓောမုခေ ရဝဏဃဋေ န ရဝဏဃဋော ဇာနာတိ ‘မယိ စန္ဒနိကာရသော ဌိတော’တိ၊ နာပိ စန္ဒနိကာရသော ဇာနာတိ ‘အဟံ ရဝဏဃဋေ ဌိတော’တိ၊ ဧဝမေဝ န ဝတ္ထိ ဇာနာတိ ‘မယိ မုတ္တံ ဌိတ’န္တိ၊ နာပိ မုတ္တံ ဇာနာတိ ‘အဟံ ဝတ္ထိမှိ ဌိတ’န္တိ။ အညမညံ အာဘောဂပစ္စဝေက္ခဏရဟိတာ ဧတေ ဓမ္မာ။ ဣတိ မုတ္တံ နာမ ဣမသ္မိံ သရီရေ ပါဋိယေက္ကော ကောဋ္ဌာသော အစေတနော အဗျာကတော သုညော နိဿတ္တော ယူသဘူတော အာဗန္ဓနာကာရော အာပေါဓာတူတိ။ ယံ ဝါ ပနာ တိ အဝသေသေသု တီသု ကောဋ္ဌာသေသု အာပေါဓာတုံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။
মুত্তং ৰত্থিস্স অব্ভন্তরে ঠিতং। তত্থ যথা চন্দনিকায পক্খিত্তে অধোমুখে রৰণঘটে ন রৰণঘটো জানাতি ‘মযি চন্দনিকারসো ঠিতো’তি, নাপি চন্দনিকারসো জানাতি ‘অহং রৰণঘটে ঠিতো’তি, এৰমেৰ ন ৰত্থি জানাতি ‘মযি মুত্তং ঠিত’ন্তি, নাপি মুত্তং জানাতি ‘অহং ৰত্থিম্হি ঠিত’ন্তি। অঞ্ঞমঞ্ঞং আভোগপচ্চৰেক্খণরহিতা এতে ধম্মা। ইতি মুত্তং নাম ইমস্মিং সরীরে পাটিযেক্কো কোট্ঠাসো অচেতনো অব্যাকতো সুঞ্ঞো নিস্সত্তো যূসভূতো আবন্ধনাকারো আপোধাতূতি। যং ৰা পনা তি অৰসেসেসু তীসু কোট্ঠাসেসু আপোধাতুং সন্ধায ৰুত্তং।
муд̇д̇ам̣ вад̇т̇исса аб̣бханд̇арз тид̇ам̣. д̇ад̇т̇а яат̇аа жанд̣̇анигааяа багкид̇д̇з ад̇хомукз раван̣агхадз на раван̣агхадо ж̇аанаад̇и ‘маяи жанд̣̇анигаарасо тид̇о’д̇и, нааби жанд̣̇анигаарасо ж̇аанаад̇и ‘ахам̣ раван̣агхадз тид̇о’д̇и, звамзва на вад̇т̇и ж̇аанаад̇и ‘маяи муд̇д̇ам̣ тид̇а’нд̇и, нааби муд̇д̇ам̣ ж̇аанаад̇и ‘ахам̣ вад̇т̇имхи тид̇а’нд̇и. ан̃н̃аман̃н̃ам̣ аабхог̇абажжавзгкан̣арахид̇аа зд̇з д̇хаммаа. ид̇и муд̇д̇ам̣ наама имасмим̣ сарийрз баадиязгго годтаасо ажзд̇ано аб̣яаагад̇о сун̃н̃о ниссад̇д̇о яуусабхууд̇о ааб̣анд̇ханаагааро аабод̇хаад̇ууд̇и. яам̣ ваа банаа д̇и авасзсзсу д̇ийсу годтаасзсу аабод̇хаад̇ум̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣.
मुत्तं वत्थिस्स अब्भन्तरे ठितं। तत्थ यथा चन्दनिकाय पक्खित्ते अधोमुखे रवणघटे न रवणघटो जानाति ‘मयि चन्दनिकारसो ठितो’ति, नापि चन्दनिकारसो जानाति ‘अहं रवणघटे ठितो’ति, एवमेव न वत्थि जानाति ‘मयि मुत्तं ठित’न्ति, नापि मुत्तं जानाति ‘अहं वत्थिम्हि ठित’न्ति। अञ्‍ञमञ्‍ञं आभोगपच्‍चवेक्खणरहिता एते धम्मा। इति मुत्तं नाम इमस्मिं सरीरे पाटियेक्‍को कोट्ठासो अचेतनो अब्याकतो सुञ्‍ञो निस्सत्तो यूसभूतो आबन्धनाकारो आपोधातूति। यं वा पना ति अवसेसेसु तीसु कोट्ठासेसु आपोधातुं सन्धाय वुत्तं।
મુત્તં વત્થિસ્સ અબ્ભન્તરે ઠિતં. તત્થ યથા ચન્દનિકાય પક્ખિત્તે અધોમુખે રવણઘટે ન રવણઘટો જાનાતિ ‘મયિ ચન્દનિકારસો ઠિતો’તિ, નાપિ ચન્દનિકારસો જાનાતિ ‘અહં રવણઘટે ઠિતો’તિ, એવમેવ ન વત્થિ જાનાતિ ‘મયિ મુત્તં ઠિત’ન્તિ, નાપિ મુત્તં જાનાતિ ‘અહં વત્થિમ્હિ ઠિત’ન્તિ. અઞ્ઞમઞ્ઞં આભોગપચ્ચવેક્ખણરહિતા એતે ધમ્મા. ઇતિ મુત્તં નામ ઇમસ્મિં સરીરે પાટિયેક્કો કોટ્ઠાસો અચેતનો અબ્યાકતો સુઞ્ઞો નિસ્સત્તો યૂસભૂતો આબન્ધનાકારો આપોધાતૂતિ. યં વા પના તિ અવસેસેસુ તીસુ કોટ્ઠાસેસુ આપોધાતું સન્ધાય વુત્તં.
ਮੁਤ੍ਤਂ વਤ੍ਥਿਸ੍ਸ ਅਬ੍ਭਨ੍ਤਰੇ ਠਿਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਯਥਾ ਚਨ੍ਦਨਿਕਾਯ ਪਕ੍ਖਿਤ੍ਤੇ ਅਧੋਮੁਖੇ ਰવਣਘਟੇ ਨ ਰવਣਘਟੋ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਮਯਿ ਚਨ੍ਦਨਿਕਾਰਸੋ ਠਿਤੋ’ਤਿ, ਨਾਪਿ ਚਨ੍ਦਨਿਕਾਰਸੋ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਅਹਂ ਰવਣਘਟੇ ਠਿਤੋ’ਤਿ, ਏવਮੇવ ਨ વਤ੍ਥਿ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਮਯਿ ਮੁਤ੍ਤਂ ਠਿਤ’ਨ੍ਤਿ, ਨਾਪਿ ਮੁਤ੍ਤਂ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਅਹਂ વਤ੍ਥਿਮ੍ਹਿ ਠਿਤ’ਨ੍ਤਿ। ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਆਭੋਗਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਰਹਿਤਾ ਏਤੇ ਧਮ੍ਮਾ। ਇਤਿ ਮੁਤ੍ਤਂ ਨਾਮ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸਰੀਰੇ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕੋ ਕੋਟ੍ਠਾਸੋ ਅਚੇਤਨੋ ਅਬ੍ਯਾਕਤੋ ਸੁਞ੍ਞੋ ਨਿਸ੍ਸਤ੍ਤੋ ਯੂਸਭੂਤੋ ਆਬਨ੍ਧਨਾਕਾਰੋ ਆਪੋਧਾਤੂਤਿ। ਯਂ વਾ ਪਨਾ ਤਿ ਅવਸੇਸੇਸੁ ਤੀਸੁ ਕੋਟ੍ਠਾਸੇਸੁ ਆਪੋਧਾਤੁਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ।
មុត្តំ វត្ថិស្ស អព្ភន្តរេ ឋិតំ។ តត្ថ យថា ចន្ទនិកាយ បក្ខិត្តេ អធោមុខេ រវណឃដេ ន រវណឃដោ ជានាតិ ‘មយិ ចន្ទនិការសោ ឋិតោ’តិ, នាបិ ចន្ទនិការសោ ជានាតិ ‘អហំ រវណឃដេ ឋិតោ’តិ, ឯវមេវ ន វត្ថិ ជានាតិ ‘មយិ មុត្តំ ឋិត’ន្តិ, នាបិ មុត្តំ ជានាតិ ‘អហំ វត្ថិម្ហិ ឋិត’ន្តិ។ អញ្ញមញ្ញំ អាភោគបច្ចវេក្ខណរហិតា ឯតេ ធម្មា។ ឥតិ មុត្តំ នាម ឥមស្មិំ សរីរេ បាដិយេក្កោ កោដ្ឋាសោ អចេតនោ អព្យាកតោ សុញ្ញោ និស្សត្តោ យូសភូតោ អាពន្ធនាការោ អាបោធាតូតិ។ យំ វា បនា តិ អវសេសេសុ តីសុ កោដ្ឋាសេសុ អាបោធាតុំ សន្ធាយ វុត្តំ។
ಮುತ್ತಂ ವತ್ಥಿಸ್ಸ ಅಬ್ಭನ್ತರೇ ಠಿತಂ। ತತ್ಥ ಯಥಾ ಚನ್ದನಿಕಾಯ ಪಕ್ಖಿತ್ತೇ ಅಧೋಮುಖೇ ರವಣಘಟೇ ನ ರವಣಘಟೋ ಜಾನಾತಿ ‘ಮಯಿ ಚನ್ದನಿಕಾರಸೋ ಠಿತೋ’ತಿ, ನಾಪಿ ಚನ್ದನಿಕಾರಸೋ ಜಾನಾತಿ ‘ಅಹಂ ರವಣಘಟೇ ಠಿತೋ’ತಿ, ಏವಮೇವ ನ ವತ್ಥಿ ಜಾನಾತಿ ‘ಮಯಿ ಮುತ್ತಂ ಠಿತ’ನ್ತಿ, ನಾಪಿ ಮುತ್ತಂ ಜಾನಾತಿ ‘ಅಹಂ ವತ್ಥಿಮ್ಹಿ ಠಿತ’ನ್ತಿ। ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಆಭೋಗಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣರಹಿತಾ ಏತೇ ಧಮ್ಮಾ। ಇತಿ ಮುತ್ತಂ ನಾಮ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸರೀರೇ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕೋ ಕೋಟ್ಠಾಸೋ ಅಚೇತನೋ ಅಬ್ಯಾಕತೋ ಸುಞ್ಞೋ ನಿಸ್ಸತ್ತೋ ಯೂಸಭೂತೋ ಆಬನ್ಧನಾಕಾರೋ ಆಪೋಧಾತೂತಿ। ಯಂ ವಾ ಪನಾ ತಿ ಅವಸೇಸೇಸು ತೀಸು ಕೋಟ್ಠಾಸೇಸು ಆಪೋಧಾತುಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ।
മുത്തം വത്ഥിസ്സ അബ്ഭന്തരേ ഠിതം. തത്ഥ യഥാ ചന്ദനികായ പക്ഖിത്തേ അധോമുഖേ രവണഘടേ ന രവണഘടോ ജാനാതി ‘മയി ചന്ദനികാരസോ ഠിതോ’തി, നാപി ചന്ദനികാരസോ ജാനാതി ‘അഹം രവണഘടേ ഠിതോ’തി, ഏവമേവ ന വത്ഥി ജാനാതി ‘മയി മുത്തം ഠിത’ന്തി, നാപി മുത്തം ജാനാതി ‘അഹം വത്ഥിമ്ഹി ഠിത’ന്തി. അഞ്ഞമഞ്ഞം ആഭോഗപച്ചവെക്ഖണരഹിതാ ഏതേ ധമ്മാ. ഇതി മുത്തം നാമ ഇമസ്മിം സരീരേ പാടിയെക്കോ കൊട്ഠാസോ അചേതനോ അബ്യാകതോ സുഞ്ഞോ നിസ്സത്തോ യൂസഭൂതോ ആബന്ധനാകാരോ ആപോധാതൂതി. യം വാ പനാ തി അവസേസേസു തീസു കൊട്ഠാസേസു ആപോധാതും സന്ധായ വുത്തം.
මුත්‌තං වත්‌ථිස්‌ස අබ්‌භන්‌තරෙ ඨිතං. තත්‌ථ යථා චන්‌දනිකාය පක්‌ඛිත්‌තෙ අධොමුඛෙ රවණඝටෙ න රවණඝටො ජානාති ‘මයි චන්‌දනිකාරසො ඨිතො’ති, නාපි චන්‌දනිකාරසො ජානාති ‘අහං රවණඝටෙ ඨිතො’ති, එවමෙව න වත්‌ථි ජානාති ‘මයි මුත්‌තං ඨිත’න්‌ති, නාපි මුත්‌තං ජානාති ‘අහං වත්‌ථිම්‌හි ඨිත’න්‌ති. අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං ආභොගපච්‌චවෙක්‌ඛණරහිතා එතෙ ධම්‌මා. ඉති මුත්‌තං නාම ඉමස්‌මිං සරීරෙ පාටියෙක්‌කො කොට්‌ඨාසො අචෙතනො අබ්‍යාකතො සුඤ්‌ඤො නිස්‌සත්‌තො යූසභූතො ආබන්‌ධනාකාරො ආපොධාතූති. යං වා පනා ති අවසෙසෙසු තීසු කොට්‌ඨාසෙසු ආපොධාතුං සන්‌ධාය වුත්‌තං.
முத்தங் வத்தி²ஸ்ஸ அப்³ப⁴ந்தரே டி²தங். தத்த² யதா² சந்த³னிகாய பக்கி²த்தே அதோ⁴முகே² ரவணக⁴டே ந ரவணக⁴டோ ஜானாதி ‘மயி சந்த³னிகாரஸோ டி²தோ’தி, நாபி சந்த³னிகாரஸோ ஜானாதி ‘அஹங் ரவணக⁴டே டி²தோ’தி, ஏவமேவ ந வத்தி² ஜானாதி ‘மயி முத்தங் டி²த’ந்தி, நாபி முத்தங் ஜானாதி ‘அஹங் வத்தி²ம்ஹி டி²த’ந்தி. அஞ்ஞமஞ்ஞங் ஆபோ⁴க³பச்சவெக்க²ணரஹிதா ஏதே த⁴ம்மா. இதி முத்தங் நாம இமஸ்மிங் ஸரீரே பாடியேக்கோ கொட்டா²ஸோ அசேதனோ அப்³யாகதோ ஸுஞ்ஞோ நிஸ்ஸத்தோ யூஸபூ⁴தோ ஆப³ந்த⁴னாகாரோ ஆபோதா⁴தூதி. யங் வா பனா தி அவஸேஸேஸு தீஸு கொட்டா²ஸேஸு ஆபோதா⁴துங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங்.
ముత్తం వత్థిస్స అబ్భన్తరే ఠితం. తత్థ యథా చన్దనికాయ పక్ఖిత్తే అధోముఖే రవణఘటే న రవణఘటో జానాతి ‘మయి చన్దనికారసో ఠితో’తి, నాపి చన్దనికారసో జానాతి ‘అహం రవణఘటే ఠితో’తి, ఏవమేవ న వత్థి జానాతి ‘మయి ముత్తం ఠిత’న్తి, నాపి ముత్తం జానాతి ‘అహం వత్థిమ్హి ఠిత’న్తి. అఞ్ఞమఞ్ఞం ఆభోగపచ్చవేక్ఖణరహితా ఏతే ధమ్మా. ఇతి ముత్తం నామ ఇమస్మిం సరీరే పాటియేక్కో కోట్ఠాసో అచేతనో అబ్యాకతో సుఞ్ఞో నిస్సత్తో యూసభూతో ఆబన్ధనాకారో ఆపోధాతూతి. యం వా పనా తి అవసేసేసు తీసు కోట్ఠాసేసు ఆపోధాతుం సన్ధాయ వుత్తం.
มุตฺตํ วตฺถิสฺส อพฺภนฺตเร ฐิตํฯ ตตฺถ ยถา จนฺทนิกาย ปกฺขิตฺเต อโธมุเข รวณฆเฏ น รวณฆโฏ ชานาติ ‘มยิ จนฺทนิการโส ฐิโต’ติ, นาปิ จนฺทนิการโส ชานาติ ‘อหํ รวณฆเฏ ฐิโต’ติ, เอวเมว น วตฺถิ ชานาติ ‘มยิ มุตฺตํ ฐิต’นฺติ, นาปิ มุตฺตํ ชานาติ ‘อหํ วตฺถิมฺหิ ฐิต’นฺติฯ อญฺญมญฺญํ อาโภคปจฺจเวกฺขณรหิตา เอเต ธมฺมาฯ อิติ มุตฺตํ นาม อิมสฺมิํ สรีเร ปาฏิเยกฺโก โกฏฺฐาโส อเจตโน อพฺยากโต สุญฺโญ นิสฺสตฺโต ยูสภูโต อาพนฺธนากาโร อาโปธาตูติฯ ยํ วา ปนา ติ อวเสเสสุ ตีสุ โกฏฺฐาเสสุ อาโปธาตุํ สนฺธาย วุตฺตํฯ
མུ་ཏྟཾ ཝ་ཏྠི་སྶ ཨ་བྦྷ་ནྟ་རེ ཋི་ཏཾ། ཏ་ཏྠ ཡ་ཐཱ ཙ་ནྡ་ནི་ཀཱ་ཡ པ་ཀྑི་ཏྟེ ཨ་དྷོ་མུ་ཁེ ར་ཝ་ཎ་གྷ་ཊེ ན ར་ཝ་ཎ་གྷ་ཊོ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘མ་ཡི ཙ་ནྡ་ནི་ཀཱ་ར་སོ ཋི་ཏོ’ཏི, ནཱ་པི ཙ་ནྡ་ནི་ཀཱ་ར་སོ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘ཨ་ཧཾ ར་ཝ་ཎ་གྷ་ཊེ ཋི་ཏོ’ཏི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ན ཝ་ཏྠི ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘མ་ཡི མུ་ཏྟཾ ཋི་ཏ’ནྟི, ནཱ་པི མུ་ཏྟཾ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘ཨ་ཧཾ ཝ་ཏྠི་མྷི ཋི་ཏ’ནྟི། ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ཨཱ་བྷོ་ག་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ར་ཧི་ཏཱ ཨེ་ཏེ དྷ་མྨཱ། ཨི་ཏི མུ་ཏྟཾ ནཱ་མ ཨི་མ་སྨིཾ ས་རཱི་རེ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐོ ཀོ་ཊྛཱ་སོ ཨ་ཙེ་ཏ་ནོ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏོ སུ་ཉྙོ ནི་སྶ་ཏྟོ ཡཱུ་ས་བྷཱུ་ཏོ ཨཱ་བ་ནྡྷ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཨཱ་པོ་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི། ཡཾ ཝཱ པ་ནཱ ཏི ཨ་ཝ་སེ་སེ་སུ ཏཱི་སུ ཀོ་ཊྛཱ་སེ་སུ ཨཱ་པོ་དྷཱ་ཏུཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ།
264
bodytext
Bāhiraāpodhātu niddese mūlaṃ paṭicca nibbatto raso mūlaraso nāma. Khandharasā dīsupi eseva nayo. Khīrādīni pākaṭāneva. Yathā pana bhesajjasikkhāpade evamidha niyamo natthi. Yaṃ kiñci khīraṃ khīrameva. Sesesupi eseva nayo. Bhummānī ti āvāṭādīsu ṭhitaudakāni. Antalikkhānī ti pathaviṃ appattāni vassodakāni. Yaṃ vā panā ti himodakakappavināsakaudakapathavīsandhārakaudakādīni idha yevāpanakaṭṭhānaṃ paviṭṭhāni.
ဗာဟိရအာပေါဓာတု နိဒ္ဒေသေ မူလံ ပဋိစ္စ နိဗ္ဗတ္တော ရသော မူလရသော နာမ။ ခန္ဓရသာ ဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။ ခီရာဒီနိ ပါကဋာနေဝ။ ယထာ ပန ဘေသဇ္ဇသိက္ခါပဒေ ဧဝမိဓ နိယမော နတ္ထိ။ ယံ ကိဉ္စိ ခီရံ ခီရမေဝ။ သေသေသုပိ ဧသေဝ နယော။ ဘုမ္မာနီ တိ အာဝါဋာဒီသု ဌိတဥဒကာနိ။ အန္တလိက္ခါနီ တိ ပထဝိံ အပ္ပတ္တာနိ ဝဿောဒကာနိ။ ယံ ဝါ ပနာ တိ ဟိမောဒကကပ္ပဝိနာသကဥဒကပထဝီသန္ဓာရကဥဒကာဒီနိ ဣဓ ယေဝါပနကဋ္ဌာနံ ပဝိဋ္ဌာနိ။
বাহিরআপোধাতু নিদ্দেসে মূলং পটিচ্চ নিব্বত্তো রসো মূলরসো নাম। খন্ধরসা দীসুপি এসেৰ নযো। খীরাদীনি পাকটানেৰ। যথা পন ভেসজ্জসিক্খাপদে এৰমিধ নিযমো নত্থি। যং কিঞ্চি খীরং খীরমেৰ। সেসেসুপি এসেৰ নযো। ভুম্মানী তি আৰাটাদীসু ঠিতউদকানি। অন্তলিক্খানী তি পথৰিং অপ্পত্তানি ৰস্সোদকানি। যং ৰা পনা তি হিমোদককপ্পৰিনাসকউদকপথৰীসন্ধারকউদকাদীনি ইধ যেৰাপনকট্ঠানং পৰিট্ঠানি।
б̣аахирааабод̇хаад̇у нид̣̇д̣̇зсз муулам̣ бадижжа ниб̣б̣ад̇д̇о расо мууларасо наама. канд̇харасаа д̣̇ийсуби зсзва наяо. кийраад̣̇ийни баагадаанзва. яат̇аа бана бхзсаж̇ж̇асигкаабад̣̇з звамид̇ха нияамо над̇т̇и. яам̣ гин̃жи кийрам̣ кийрамзва. сзсзсуби зсзва наяо. бхуммааний д̇и ааваадаад̣̇ийсу тид̇ауд̣̇агаани. анд̇алигкааний д̇и бат̇авим̣ аббад̇д̇аани вассод̣̇агаани. яам̣ ваа банаа д̇и химод̣̇агагаббавинаасагауд̣̇агабат̇авийсанд̇хаарагауд̣̇агаад̣̇ийни ид̇ха язваабанагадтаанам̣ бавидтаани.
बाहिरआपोधातु निद्देसे मूलं पटिच्‍च निब्बत्तो रसो मूलरसो नाम। खन्धरसा दीसुपि एसेव नयो। खीरादीनि पाकटानेव। यथा पन भेसज्‍जसिक्खापदे एवमिध नियमो नत्थि। यं किञ्‍चि खीरं खीरमेव। सेसेसुपि एसेव नयो। भुम्मानी ति आवाटादीसु ठितउदकानि। अन्तलिक्खानी ति पथविं अप्पत्तानि वस्सोदकानि। यं वा पना ति हिमोदककप्पविनासकउदकपथवीसन्धारकउदकादीनि इध येवापनकट्ठानं पविट्ठानि।
બાહિરઆપોધાતુ નિદ્દેસે મૂલં પટિચ્ચ નિબ્બત્તો રસો મૂલરસો નામ. ખન્ધરસા દીસુપિ એસેવ નયો. ખીરાદીનિ પાકટાનેવ. યથા પન ભેસજ્જસિક્ખાપદે એવમિધ નિયમો નત્થિ. યં કિઞ્ચિ ખીરં ખીરમેવ. સેસેસુપિ એસેવ નયો. ભુમ્માની તિ આવાટાદીસુ ઠિતઉદકાનિ. અન્તલિક્ખાની તિ પથવિં અપ્પત્તાનિ વસ્સોદકાનિ. યં વા પના તિ હિમોદકકપ્પવિનાસકઉદકપથવીસન્ધારકઉદકાદીનિ ઇધ યેવાપનકટ્ઠાનં પવિટ્ઠાનિ.
ਬਾਹਿਰਆਪੋਧਾਤੁ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਮੂਲਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੋ ਰਸੋ ਮੂਲਰਸੋ ਨਾਮ। ਖਨ੍ਧਰਸਾ ਦੀਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਖੀਰਾਦੀਨਿ ਪਾਕਟਾਨੇવ। ਯਥਾ ਪਨ ਭੇਸਜ੍ਜਸਿਕ੍ਖਾਪਦੇ ਏવਮਿਧ ਨਿਯਮੋ ਨਤ੍ਥਿ। ਯਂ ਕਿਞ੍ਚਿ ਖੀਰਂ ਖੀਰਮੇવ। ਸੇਸੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਭੁਮ੍ਮਾਨੀ ਤਿ ਆવਾਟਾਦੀਸੁ ਠਿਤਉਦਕਾਨਿ। ਅਨ੍ਤਲਿਕ੍ਖਾਨੀ ਤਿ ਪਥવਿਂ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਾਨਿ વਸ੍ਸੋਦਕਾਨਿ। ਯਂ વਾ ਪਨਾ ਤਿ ਹਿਮੋਦਕਕਪ੍ਪવਿਨਾਸਕਉਦਕਪਥવੀਸਨ੍ਧਾਰਕਉਦਕਾਦੀਨਿ ਇਧ ਯੇવਾਪਨਕਟ੍ਠਾਨਂ ਪવਿਟ੍ਠਾਨਿ।
ពាហិរអាបោធាតុ និទ្ទេសេ មូលំ បដិច្ច និព្ពត្តោ រសោ មូលរសោ នាម។ ខន្ធរសា ទីសុបិ ឯសេវ នយោ។ ខីរាទីនិ បាកដានេវ។ យថា បន ភេសជ្ជសិក្ខាបទេ ឯវមិធ និយមោ នត្ថិ។ យំ កិញ្ចិ ខីរំ ខីរមេវ។ សេសេសុបិ ឯសេវ នយោ។ ភុម្មានី តិ អាវាដាទីសុ ឋិតឧទកានិ។ អន្តលិក្ខានី តិ បថវិំ អប្បត្តានិ វស្សោទកានិ។ យំ វា បនា តិ ហិមោទកកប្បវិនាសកឧទកបថវីសន្ធារកឧទកាទីនិ ឥធ យេវាបនកដ្ឋានំ បវិដ្ឋានិ។
ಬಾಹಿರಆಪೋಧಾತು ನಿದ್ದೇಸೇ ಮೂಲಂ ಪಟಿಚ್ಚ ನಿಬ್ಬತ್ತೋ ರಸೋ ಮೂಲರಸೋ ನಾಮ। ಖನ್ಧರಸಾ ದೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಖೀರಾದೀನಿ ಪಾಕಟಾನೇವ। ಯಥಾ ಪನ ಭೇಸಜ್ಜಸಿಕ್ಖಾಪದೇ ಏವಮಿಧ ನಿಯಮೋ ನತ್ಥಿ। ಯಂ ಕಿಞ್ಚಿ ಖೀರಂ ಖೀರಮೇವ। ಸೇಸೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಭುಮ್ಮಾನೀ ತಿ ಆವಾಟಾದೀಸು ಠಿತಉದಕಾನಿ। ಅನ್ತಲಿಕ್ಖಾನೀ ತಿ ಪಥವಿಂ ಅಪ್ಪತ್ತಾನಿ ವಸ್ಸೋದಕಾನಿ। ಯಂ ವಾ ಪನಾ ತಿ ಹಿಮೋದಕಕಪ್ಪವಿನಾಸಕಉದಕಪಥವೀಸನ್ಧಾರಕಉದಕಾದೀನಿ ಇಧ ಯೇವಾಪನಕಟ್ಠಾನಂ ಪವಿಟ್ಠಾನಿ।
ബാഹിരആപോധാതു നിദ്ദേസേ മൂലം പടിച്ച നിബ്ബത്തോ രസോ മൂലരസോ നാമ. ഖന്ധരസാ ദീസുപി ഏസേവ നയോ. ഖീരാദീനി പാകടാനേവ. യഥാ പന ഭേസജ്ജസിക്ഖാപദേ ഏവമിധ നിയമോ നത്ഥി. യം കിഞ്ചി ഖീരം ഖീരമേവ. സേസേസുപി ഏസേവ നയോ. ഭുമ്മാനീ തി ആവാടാദീസു ഠിതഉദകാനി. അന്തലിക്ഖാനീ തി പഥവിം അപ്പത്താനി വസ്സോദകാനി. യം വാ പനാ തി ഹിമോദകകപ്പവിനാസകഉദകപഥവീസന്ധാരകഉദകാദീനി ഇധ യേവാപനകട്ഠാനം പവിട്ഠാനി.
බාහිරආපොධාතු නිද්‌දෙසෙ මූලං පටිච්‌ච නිබ්‌බත්‌තො රසො මූලරසො නාම. ඛන්‌ධරසා දීසුපි එසෙව නයො. ඛීරාදීනි පාකටානෙව. යථා පන භෙසජ්‌ජසික්‌ඛාපදෙ එවමිධ නියමො නත්‌ථි. යං කිඤ්‌චි ඛීරං ඛීරමෙව. සෙසෙසුපි එසෙව නයො. භුම්‌මානී ති ආවාටාදීසු ඨිතඋදකානි. අන්‌තලික්‌ඛානී ති පථවිං අප්‌පත්‌තානි වස්‌සොදකානි. යං වා පනා ති හිමොදකකප්‌පවිනාසකඋදකපථවීසන්‌ධාරකඋදකාදීනි ඉධ යෙවාපනකට්‌ඨානං පවිට්‌ඨානි.
பா³ஹிரஆபோதா⁴து நித்³தே³ஸே மூலங் படிச்ச நிப்³ப³த்தோ ரஸோ மூலரஸோ நாம. க²ந்த⁴ரஸா தீ³ஸுபி ஏஸேவ நயோ. கீ²ராதீ³னி பாகடானேவ. யதா² பன பே⁴ஸஜ்ஜஸிக்கா²பதே³ ஏவமித⁴ நியமோ நத்தி². யங் கிஞ்சி கீ²ரங் கீ²ரமேவ. ஸேஸேஸுபி ஏஸேவ நயோ. பு⁴ம்மானீ தி ஆவாடாதீ³ஸு டி²தஉத³கானி. அந்தலிக்கா²னீ தி பத²விங் அப்பத்தானி வஸ்ஸோத³கானி. யங் வா பனா தி ஹிமோத³ககப்பவினாஸகஉத³கபத²வீஸந்தா⁴ரகஉத³காதீ³னி இத⁴ யேவாபனகட்டா²னங் பவிட்டா²னி.
బాహిరఆపోధాతు నిద్దేసే మూలం పటిచ్చ నిబ్బత్తో రసో మూలరసో నామ. ఖన్ధరసా దీసుపి ఏసేవ నయో. ఖీరాదీని పాకటానేవ. యథా పన భేసజ్జసిక్ఖాపదే ఏవమిధ నియమో నత్థి. యం కిఞ్చి ఖీరం ఖీరమేవ. సేసేసుపి ఏసేవ నయో. భుమ్మానీ తి ఆవాటాదీసు ఠితఉదకాని. అన్తలిక్ఖానీ తి పథవిం అప్పత్తాని వస్సోదకాని. యం వా పనా తి హిమోదకకప్పవినాసకఉదకపథవీసన్ధారకఉదకాదీని ఇధ యేవాపనకట్ఠానం పవిట్ఠాని.
พาหิรอาโปธาตุ นิทฺเทเส มูลํ ปฏิจฺจ นิพฺพตฺโต รโส มูลรโส นามฯ ขนฺธรสา ทีสุปิ เอเสว นโยฯ ขีราทีนิ ปากฏาเนวฯ ยถา ปน เภสชฺชสิกฺขาปเท เอวมิธ นิยโม นตฺถิฯ ยํ กิญฺจิ ขีรํ ขีรเมวฯ เสเสสุปิ เอเสว นโยฯ ภุมฺมานี ติ อาวาฏาทีสุ ฐิตอุทกานิฯ อนฺตลิกฺขานี ติ ปถวิํ อปฺปตฺตานิ วสฺโสทกานิฯ ยํ วา ปนา ติ หิโมทกกปฺปวินาสกอุทกปถวีสนฺธารกอุทกาทีนิ อิธ เยวาปนกฏฺฐานํ ปวิฏฺฐานิฯ
བཱ་ཧི་ར་ཨཱ་པོ་དྷཱ་ཏུ ནི་དྡེ་སེ མཱུ་ལཾ པ་ཊི་ཙྩ ནི་བྦ་ཏྟོ ར་སོ མཱུ་ལ་ར་སོ ནཱ་མ། ཁ་ནྡྷ་ར་སཱ དཱི་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཁཱི་རཱ་དཱི་ནི པཱ་ཀ་ཊཱ་ནེ་ཝ། ཡ་ཐཱ པ་ན བྷེ་ས་ཛྫ་སི་ཀྑཱ་པ་དེ ཨེ་ཝ་མི་དྷ ནི་ཡ་མོ ན་ཏྠི། ཡཾ ཀི་ཉྩི ཁཱི་རཾ ཁཱི་ར་མེ་ཝ། སེ་སེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། བྷུ་མྨཱ་ནཱི ཏི ཨཱ་ཝཱ་ཊཱ་དཱི་སུ ཋི་ཏ་ཨུ་ད་ཀཱ་ནི། ཨ་ནྟ་ལི་ཀྑཱ་ནཱི ཏི པ་ཐ་ཝིཾ ཨ་པྤ་ཏྟཱ་ནི ཝ་སྶོ་ད་ཀཱ་ནི། ཡཾ ཝཱ པ་ནཱ ཏི ཧི་མོ་ད་ཀ་ཀ་པྤ་ཝི་ནཱ་ས་ཀ་ཨུ་ད་ཀ་པ་ཐ་ཝཱི་ས་ནྡྷཱ་ར་ཀ་ཨུ་ད་ཀཱ་དཱི་ནི ཨི་དྷ ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀ་ཊྛཱ་ནཾ པ་ཝི་ཊྛཱ་ནི།
265
bodytext
175 . Tejodhātu niddese tejanavasena tejo . Tejova tejobhāvaṃ gatattā tejogataṃ. Usmā ti uṇhākāro. Usmāva usmābhāvaṃ gatattā usmāgataṃ. Usuma nti caṇḍausumaṃ. Tadeva usumabhāvaṃ gatattā usumagataṃ. Yena cā ti yena tejogatena kuppitena. Santappatī ti ayaṃ kāyo santappati, ekāhikajarādibhāvena usumajāto hoti. Yena ca jīrīyatī ti yena ayaṃ kāyo jīrīyati, indriyavekallataṃ balaparikkhayaṃ valipalitādibhāvañca pāpuṇāti. Yena ca pariḍayhatī ti yena kuppitena ayaṃ kāyo ḍayhati, so ca puggalo ‘ḍayhāmi ḍayhāmī’ti kandanto satadhotasappigosītacandanādilepanañceva tālavaṇṭavātañca paccāsīsati. Yena ca asitapītakhāyitasāyitaṃ sammā pariṇāmaṃ gacchatī ti yenetaṃ asitaṃ vā odanādi, pītaṃ vā pānakādi, khāyitaṃ vā piṭṭhakhajjakādi, sāyitaṃ vā ambapakkamadhuphāṇitādi sammā paripākaṃ gacchati, rasādibhāvena vivekaṃ gacchatīti attho. Ettha ca purimā tayo tejodhātū catusamuṭṭhānā, pacchimo kammasamuṭṭhānova. Ayaṃ tāvettha padasaṃvaṇṇanā.
၁၇၅ . တေဇောဓာတု နိဒ္ဒေသေ တေဇနဝသေန တေဇော ။ တေဇောဝ တေဇောဘာဝံ ဂတတ္တာ တေဇောဂတံ။ ဥသ္မာ တိ ဥဏှာကာရော။ ဥသ္မာဝ ဥသ္မာဘာဝံ ဂတတ္တာ ဥသ္မာဂတံ။ ဥသုမ န္တိ စဏ္ဍဥသုမံ။ တဒေဝ ဥသုမဘာဝံ ဂတတ္တာ ဥသုမဂတံ။ ယေန စာ တိ ယေန တေဇောဂတေန ကုပ္ပိတေန။ သန္တပ္ပတီ တိ အယံ ကာယော သန္တပ္ပတိ၊ ဧကာဟိကဇရာဒိဘာဝေန ဥသုမဇာတော ဟောတိ။ ယေန စ ဇီရီယတီ တိ ယေန အယံ ကာယော ဇီရီယတိ၊ ဣန္ဒြိယဝေကလ္လတံ ဗလပရိက္ခယံ ဝလိပလိတာဒိဘာဝဉ္စ ပါပုဏာတိ။ ယေန စ ပရိဍယှတီ တိ ယေန ကုပ္ပိတေန အယံ ကာယော ဍယှတိ၊ သော စ ပုဂ္ဂလော ‘ဍယှာမိ ဍယှာမီ’တိ ကန္ဒန္တော သတဓောတသပ္ပိဂေါသီတစန္ဒနာဒိလေပနဉ္စေဝ တာလဝဏ္ဋဝါတဉ္စ ပစ္စာသီသတိ။ ယေန စ အသိတပီတခါယိတသာယိတံ သမ္မာ ပရိဏာမံ ဂစ္ဆတီ တိ ယေနေတံ အသိတံ ဝါ ဩဒနာဒိ၊ ပီတံ ဝါ ပါနကာဒိ၊ ခါယိတံ ဝါ ပိဋ္ဌခဇ္ဇကာဒိ၊ သာယိတံ ဝါ အမ္ဗပက္ကမဓုဖာဏိတာဒိ သမ္မာ ပရိပါကံ ဂစ္ဆတိ၊ ရသာဒိဘာဝေန ဝိဝေကံ ဂစ္ဆတီတိ အတ္ထော။ ဧတ္ထ စ ပုရိမာ တယော တေဇောဓာတူ စတုသမုဋ္ဌာနာ၊ ပစ္ဆိမော ကမ္မသမုဋ္ဌာနောဝ။ အယံ တာဝေတ္ထ ပဒသံဝဏ္ဏနာ။
১৭৫ . তেজোধাতু নিদ্দেসে তেজনৰসেন তেজো । তেজোৰ তেজোভাৰং গতত্তা তেজোগতং। উস্মা তি উণ্হাকারো। উস্মাৰ উস্মাভাৰং গতত্তা উস্মাগতং। উসুম ন্তি চণ্ডউসুমং। তদেৰ উসুমভাৰং গতত্তা উসুমগতং। যেন চা তি যেন তেজোগতেন কুপ্পিতেন। সন্তপ্পতী তি অযং কাযো সন্তপ্পতি, একাহিকজরাদিভাৰেন উসুমজাতো হোতি। যেন চ জীরীযতী তি যেন অযং কাযো জীরীযতি, ইন্দ্রিযৰেকল্লতং বলপরিক্খযং ৰলিপলিতাদিভাৰঞ্চ পাপুণাতি। যেন চ পরিডয্হতী তি যেন কুপ্পিতেন অযং কাযো ডয্হতি, সো চ পুগ্গলো ‘ডয্হামি ডয্হামী’তি কন্দন্তো সতধোতসপ্পিগোসীতচন্দনাদিলেপনঞ্চেৰ তালৰণ্টৰাতঞ্চ পচ্চাসীসতি। যেন চ অসিতপীতখাযিতসাযিতং সম্মা পরিণামং গচ্ছতী তি যেনেতং অসিতং ৰা ওদনাদি, পীতং ৰা পানকাদি, খাযিতং ৰা পিট্ঠখজ্জকাদি, সাযিতং ৰা অম্বপক্কমধুফাণিতাদি সম্মা পরিপাকং গচ্ছতি, রসাদিভাৰেন ৰিৰেকং গচ্ছতীতি অত্থো। এত্থ চ পুরিমা তযো তেজোধাতূ চতুসমুট্ঠানা, পচ্ছিমো কম্মসমুট্ঠানোৰ। অযং তাৰেত্থ পদসংৰণ্ণনা।
175 . д̇зж̇од̇хаад̇у нид̣̇д̣̇зсз д̇зж̇анавасзна д̇зж̇о . д̇зж̇ова д̇зж̇обхаавам̣ г̇ад̇ад̇д̇аа д̇зж̇ог̇ад̇ам̣. усмаа д̇и ун̣хаагааро. усмаава усмаабхаавам̣ г̇ад̇ад̇д̇аа усмааг̇ад̇ам̣. усума нд̇и жан̣д̣аусумам̣. д̇ад̣̇зва усумабхаавам̣ г̇ад̇ад̇д̇аа усумаг̇ад̇ам̣. язна жаа д̇и язна д̇зж̇ог̇ад̇зна губбид̇зна. санд̇аббад̇ий д̇и аяам̣ гааяо санд̇аббад̇и, згаахигаж̇араад̣̇ибхаавзна усумаж̇аад̇о ход̇и. язна жа ж̇ийрийяад̇ий д̇и язна аяам̣ гааяо ж̇ийрийяад̇и, инд̣̇рияавзгаллад̇ам̣ б̣алабаригкаяам̣ валибалид̇аад̣̇ибхааван̃жа баабун̣аад̇и. язна жа барид̣аяхад̇ий д̇и язна губбид̇зна аяам̣ гааяо д̣аяхад̇и, со жа буг̇г̇ало ‘д̣аяхаами д̣аяхаамий’д̇и ганд̣̇анд̇о сад̇ад̇ход̇асаббиг̇осийд̇ажанд̣̇анаад̣̇илзбанан̃жзва д̇аалаван̣даваад̇ан̃жа бажжаасийсад̇и. язна жа асид̇абийд̇акааяид̇асааяид̇ам̣ саммаа барин̣аамам̣ г̇ажчад̇ий д̇и язнзд̇ам̣ асид̇ам̣ ваа од̣̇анаад̣̇и, бийд̇ам̣ ваа баанагаад̣̇и, кааяид̇ам̣ ваа бидтакаж̇ж̇агаад̣̇и, сааяид̇ам̣ ваа амб̣абаггамад̇хупаан̣ид̇аад̣̇и саммаа барибаагам̣ г̇ажчад̇и, расаад̣̇ибхаавзна вивзгам̣ г̇ажчад̇ийд̇и ад̇т̇о. зд̇т̇а жа буримаа д̇аяо д̇зж̇од̇хаад̇уу жад̇усамудтаанаа, бажчимо гаммасамудтаанова. аяам̣ д̇аавзд̇т̇а бад̣̇асам̣ван̣н̣анаа.
१७५ . तेजोधातु निद्देसे तेजनवसेन तेजो । तेजोव तेजोभावं गतत्ता तेजोगतं। उस्मा ति उण्हाकारो। उस्माव उस्माभावं गतत्ता उस्मागतं। उसुम न्ति चण्डउसुमं। तदेव उसुमभावं गतत्ता उसुमगतं। येन चा ति येन तेजोगतेन कुप्पितेन। सन्तप्पती ति अयं कायो सन्तप्पति, एकाहिकजरादिभावेन उसुमजातो होति। येन च जीरीयती ति येन अयं कायो जीरीयति, इन्द्रियवेकल्‍लतं बलपरिक्खयं वलिपलितादिभावञ्‍च पापुणाति। येन च परिडय्हती ति येन कुप्पितेन अयं कायो डय्हति, सो च पुग्गलो ‘डय्हामि डय्हामी’ति कन्दन्तो सतधोतसप्पिगोसीतचन्दनादिलेपनञ्‍चेव तालवण्टवातञ्‍च पच्‍चासीसति। येन च असितपीतखायितसायितं सम्मा परिणामं गच्छती ति येनेतं असितं वा ओदनादि, पीतं वा पानकादि, खायितं वा पिट्ठखज्‍जकादि, सायितं वा अम्बपक्‍कमधुफाणितादि सम्मा परिपाकं गच्छति, रसादिभावेन विवेकं गच्छतीति अत्थो। एत्थ च पुरिमा तयो तेजोधातू चतुसमुट्ठाना, पच्छिमो कम्मसमुट्ठानोव। अयं तावेत्थ पदसंवण्णना।
૧૭૫ . તેજોધાતુ નિદ્દેસે તેજનવસેન તેજો . તેજોવ તેજોભાવં ગતત્તા તેજોગતં. ઉસ્મા તિ ઉણ્હાકારો. ઉસ્માવ ઉસ્માભાવં ગતત્તા ઉસ્માગતં. ઉસુમ ન્તિ ચણ્ડઉસુમં. તદેવ ઉસુમભાવં ગતત્તા ઉસુમગતં. યેન ચા તિ યેન તેજોગતેન કુપ્પિતેન. સન્તપ્પતી તિ અયં કાયો સન્તપ્પતિ, એકાહિકજરાદિભાવેન ઉસુમજાતો હોતિ. યેન ચ જીરીયતી તિ યેન અયં કાયો જીરીયતિ, ઇન્દ્રિયવેકલ્લતં બલપરિક્ખયં વલિપલિતાદિભાવઞ્ચ પાપુણાતિ. યેન ચ પરિડય્હતી તિ યેન કુપ્પિતેન અયં કાયો ડય્હતિ, સો ચ પુગ્ગલો ‘ડય્હામિ ડય્હામી’તિ કન્દન્તો સતધોતસપ્પિગોસીતચન્દનાદિલેપનઞ્ચેવ તાલવણ્ટવાતઞ્ચ પચ્ચાસીસતિ. યેન ચ અસિતપીતખાયિતસાયિતં સમ્મા પરિણામં ગચ્છતી તિ યેનેતં અસિતં વા ઓદનાદિ, પીતં વા પાનકાદિ, ખાયિતં વા પિટ્ઠખજ્જકાદિ, સાયિતં વા અમ્બપક્કમધુફાણિતાદિ સમ્મા પરિપાકં ગચ્છતિ, રસાદિભાવેન વિવેકં ગચ્છતીતિ અત્થો. એત્થ ચ પુરિમા તયો તેજોધાતૂ ચતુસમુટ્ઠાના, પચ્છિમો કમ્મસમુટ્ઠાનોવ. અયં તાવેત્થ પદસંવણ્ણના.
੧੭੫ . ਤੇਜੋਧਾਤੁ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਤੇਜਨવਸੇਨ ਤੇਜੋ । ਤੇਜੋવ ਤੇਜੋਭਾવਂ ਗਤਤ੍ਤਾ ਤੇਜੋਗਤਂ। ਉਸ੍ਮਾ ਤਿ ਉਣ੍ਹਾਕਾਰੋ। ਉਸ੍ਮਾવ ਉਸ੍ਮਾਭਾવਂ ਗਤਤ੍ਤਾ ਉਸ੍ਮਾਗਤਂ। ਉਸੁਮ ਨ੍ਤਿ ਚਣ੍ਡਉਸੁਮਂ। ਤਦੇવ ਉਸੁਮਭਾવਂ ਗਤਤ੍ਤਾ ਉਸੁਮਗਤਂ। ਯੇਨ ਚਾ ਤਿ ਯੇਨ ਤੇਜੋਗਤੇਨ ਕੁਪ੍ਪਿਤੇਨ। ਸਨ੍ਤਪ੍ਪਤੀ ਤਿ ਅਯਂ ਕਾਯੋ ਸਨ੍ਤਪ੍ਪਤਿ, ਏਕਾਹਿਕਜਰਾਦਿਭਾવੇਨ ਉਸੁਮਜਾਤੋ ਹੋਤਿ। ਯੇਨ ਚ ਜੀਰੀਯਤੀ ਤਿ ਯੇਨ ਅਯਂ ਕਾਯੋ ਜੀਰੀਯਤਿ, ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯવੇਕਲ੍ਲਤਂ ਬਲਪਰਿਕ੍ਖਯਂ વਲਿਪਲਿਤਾਦਿਭਾવਞ੍ਚ ਪਾਪੁਣਾਤਿ। ਯੇਨ ਚ ਪਰਿਡਯ੍ਹਤੀ ਤਿ ਯੇਨ ਕੁਪ੍ਪਿਤੇਨ ਅਯਂ ਕਾਯੋ ਡਯ੍ਹਤਿ, ਸੋ ਚ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ‘ਡਯ੍ਹਾਮਿ ਡਯ੍ਹਾਮੀ’ਤਿ ਕਨ੍ਦਨ੍ਤੋ ਸਤਧੋਤਸਪ੍ਪਿਗੋਸੀਤਚਨ੍ਦਨਾਦਿਲੇਪਨਞ੍ਚੇવ ਤਾਲવਣ੍ਟવਾਤਞ੍ਚ ਪਚ੍ਚਾਸੀਸਤਿ। ਯੇਨ ਚ ਅਸਿਤਪੀਤਖਾਯਿਤਸਾਯਿਤਂ ਸਮ੍ਮਾ ਪਰਿਣਾਮਂ ਗਚ੍ਛਤੀ ਤਿ ਯੇਨੇਤਂ ਅਸਿਤਂ વਾ ਓਦਨਾਦਿ, ਪੀਤਂ વਾ ਪਾਨਕਾਦਿ, ਖਾਯਿਤਂ વਾ ਪਿਟ੍ਠਖਜ੍ਜਕਾਦਿ, ਸਾਯਿਤਂ વਾ ਅਮ੍ਬਪਕ੍ਕਮਧੁਫਾਣਿਤਾਦਿ ਸਮ੍ਮਾ ਪਰਿਪਾਕਂ ਗਚ੍ਛਤਿ, ਰਸਾਦਿਭਾવੇਨ વਿવੇਕਂ ਗਚ੍ਛਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਪੁਰਿਮਾ ਤਯੋ ਤੇਜੋਧਾਤੂ ਚਤੁਸਮੁਟ੍ਠਾਨਾ, ਪਚ੍ਛਿਮੋ ਕਮ੍ਮਸਮੁਟ੍ਠਾਨੋવ। ਅਯਂ ਤਾવੇਤ੍ਥ ਪਦਸਂવਣ੍ਣਨਾ।
១៧៥ . តេជោធាតុ និទ្ទេសេ តេជនវសេន តេជោ ។ តេជោវ តេជោភាវំ គតត្តា តេជោគតំ។ ឧស្មា តិ ឧណ្ហាការោ។ ឧស្មាវ ឧស្មាភាវំ គតត្តា ឧស្មាគតំ។ ឧសុម ន្តិ ចណ្ឌឧសុមំ។ តទេវ ឧសុមភាវំ គតត្តា ឧសុមគតំ។ យេន ចា តិ យេន តេជោគតេន កុប្បិតេន។ សន្តប្បតី តិ អយំ កាយោ សន្តប្បតិ, ឯកាហិកជរាទិភាវេន ឧសុមជាតោ ហោតិ។ យេន ច ជីរីយតី តិ យេន អយំ កាយោ ជីរីយតិ, ឥន្ទ្រិយវេកល្លតំ ពលបរិក្ខយំ វលិបលិតាទិភាវញ្ច បាបុណាតិ។ យេន ច បរិឌយ្ហតី តិ យេន កុប្បិតេន អយំ កាយោ ឌយ្ហតិ, សោ ច បុគ្គលោ ‘ឌយ្ហាមិ ឌយ្ហាមី’តិ កន្ទន្តោ សតធោតសប្បិគោសីតចន្ទនាទិលេបនញ្ចេវ តាលវណ្ដវាតញ្ច បច្ចាសីសតិ។ យេន ច អសិតបីតខាយិតសាយិតំ សម្មា បរិណាមំ គច្ឆតី តិ យេនេតំ អសិតំ វា ឱទនាទិ, បីតំ វា បានកាទិ, ខាយិតំ វា បិដ្ឋខជ្ជកាទិ, សាយិតំ វា អម្ពបក្កមធុផាណិតាទិ សម្មា បរិបាកំ គច្ឆតិ, រសាទិភាវេន វិវេកំ គច្ឆតីតិ អត្ថោ។ ឯត្ថ ច បុរិមា តយោ តេជោធាតូ ចតុសមុដ្ឋានា, បច្ឆិមោ កម្មសមុដ្ឋានោវ។ អយំ តាវេត្ថ បទសំវណ្ណនា។
೧೭೫ . ತೇಜೋಧಾತು ನಿದ್ದೇಸೇ ತೇಜನವಸೇನ ತೇಜೋ । ತೇಜೋವ ತೇಜೋಭಾವಂ ಗತತ್ತಾ ತೇಜೋಗತಂ। ಉಸ್ಮಾ ತಿ ಉಣ್ಹಾಕಾರೋ। ಉಸ್ಮಾವ ಉಸ್ಮಾಭಾವಂ ಗತತ್ತಾ ಉಸ್ಮಾಗತಂ। ಉಸುಮ ನ್ತಿ ಚಣ್ಡಉಸುಮಂ। ತದೇವ ಉಸುಮಭಾವಂ ಗತತ್ತಾ ಉಸುಮಗತಂ। ಯೇನ ಚಾ ತಿ ಯೇನ ತೇಜೋಗತೇನ ಕುಪ್ಪಿತೇನ। ಸನ್ತಪ್ಪತೀ ತಿ ಅಯಂ ಕಾಯೋ ಸನ್ತಪ್ಪತಿ, ಏಕಾಹಿಕಜರಾದಿಭಾವೇನ ಉಸುಮಜಾತೋ ಹೋತಿ। ಯೇನ ಚ ಜೀರೀಯತೀ ತಿ ಯೇನ ಅಯಂ ಕಾಯೋ ಜೀರೀಯತಿ, ಇನ್ದ್ರಿಯವೇಕಲ್ಲತಂ ಬಲಪರಿಕ್ಖಯಂ ವಲಿಪಲಿತಾದಿಭಾವಞ್ಚ ಪಾಪುಣಾತಿ। ಯೇನ ಚ ಪರಿಡಯ್ಹತೀ ತಿ ಯೇನ ಕುಪ್ಪಿತೇನ ಅಯಂ ಕಾಯೋ ಡಯ್ಹತಿ, ಸೋ ಚ ಪುಗ್ಗಲೋ ‘ಡಯ್ಹಾಮಿ ಡಯ್ಹಾಮೀ’ತಿ ಕನ್ದನ್ತೋ ಸತಧೋತಸಪ್ಪಿಗೋಸೀತಚನ್ದನಾದಿಲೇಪನಞ್ಚೇವ ತಾಲವಣ್ಟವಾತಞ್ಚ ಪಚ್ಚಾಸೀಸತಿ। ಯೇನ ಚ ಅಸಿತಪೀತಖಾಯಿತಸಾಯಿತಂ ಸಮ್ಮಾ ಪರಿಣಾಮಂ ಗಚ್ಛತೀ ತಿ ಯೇನೇತಂ ಅಸಿತಂ ವಾ ಓದನಾದಿ, ಪೀತಂ ವಾ ಪಾನಕಾದಿ, ಖಾಯಿತಂ ವಾ ಪಿಟ್ಠಖಜ್ಜಕಾದಿ, ಸಾಯಿತಂ ವಾ ಅಮ್ಬಪಕ್ಕಮಧುಫಾಣಿತಾದಿ ಸಮ್ಮಾ ಪರಿಪಾಕಂ ಗಚ್ಛತಿ, ರಸಾದಿಭಾವೇನ ವಿವೇಕಂ ಗಚ್ಛತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏತ್ಥ ಚ ಪುರಿಮಾ ತಯೋ ತೇಜೋಧಾತೂ ಚತುಸಮುಟ್ಠಾನಾ, ಪಚ್ಛಿಮೋ ಕಮ್ಮಸಮುಟ್ಠಾನೋವ। ಅಯಂ ತಾವೇತ್ಥ ಪದಸಂವಣ್ಣನಾ।
൧൭൫ . തേജോധാതു നിദ്ദേസേ തേജനവസേന തേജോ . തേജോവ തേജോഭാവം ഗതത്താ തേജോഗതം. ഉസ്മാ തി ഉണ്ഹാകാരോ. ഉസ്മാവ ഉസ്മാഭാവം ഗതത്താ ഉസ്മാഗതം. ഉസുമ ന്തി ചണ്ഡഉസുമം. തദേവ ഉസുമഭാവം ഗതത്താ ഉസുമഗതം. യേന ചാ തി യേന തേജോഗതേന കുപ്പിതേന. സന്തപ്പതീ തി അയം കായോ സന്തപ്പതി, ഏകാഹികജരാദിഭാവേന ഉസുമജാതോ ഹോതി. യേന ച ജീരീയതീ തി യേന അയം കായോ ജീരീയതി, ഇന്ദ്രിയവേകല്ലതം ബലപരിക്ഖയം വലിപലിതാദിഭാവഞ്ച പാപുണാതി. യേന ച പരിഡയ്ഹതീ തി യേന കുപ്പിതേന അയം കായോ ഡയ്ഹതി, സോ ച പുഗ്ഗലോ ‘ഡയ്ഹാമി ഡയ്ഹാമീ’തി കന്ദന്തോ സതധോതസപ്പിഗോസീതചന്ദനാദിലേപനഞ്ചേവ താലവണ്ടവാതഞ്ച പച്ചാസീസതി. യേന ച അസിതപീതഖായിതസായിതം സമ്മാ പരിണാമം ഗച്ഛതീ തി യേനേതം അസിതം വാ ഓദനാദി, പീതം വാ പാനകാദി, ഖായിതം വാ പിട്ഠഖജ്ജകാദി, സായിതം വാ അമ്ബപക്കമധുഫാണിതാദി സമ്മാ പരിപാകം ഗച്ഛതി, രസാദിഭാവേന വിവേകം ഗച്ഛതീതി അത്ഥോ. എത്ഥ ച പുരിമാ തയോ തേജോധാതൂ ചതുസമുട്ഠാനാ, പച്ഛിമോ കമ്മസമുട്ഠാനോവ. അയം താവെത്ഥ പദസംവണ്ണനാ.
175 . තෙජොධාතු නිද්‌දෙසෙ තෙජනවසෙන තෙජො . තෙජොව තෙජොභාවං ගතත්‌තා තෙජොගතං. උස්‌මා ති උණ්‌හාකාරො. උස්‌මාව උස්‌මාභාවං ගතත්‌තා උස්‌මාගතං. උසුම න්‌ති චණ්‌ඩඋසුමං. තදෙව උසුමභාවං ගතත්‌තා උසුමගතං. යෙන චා ති යෙන තෙජොගතෙන කුප්‌පිතෙන. සන්‌තප්‌පතී ති අයං කායො සන්‌තප්‌පති, එකාහිකජරාදිභාවෙන උසුමජාතො හොති. යෙන ච ජීරීයතී ති යෙන අයං කායො ජීරීයති, ඉන්‌ද්‍රියවෙකල්‌ලතං බලපරික්‌ඛයං වලිපලිතාදිභාවඤ්‌ච පාපුණාති. යෙන ච පරිඩය්‌හතී ති යෙන කුප්‌පිතෙන අයං කායො ඩය්‌හති, සො ච පුග්‌ගලො ‘ඩය්‌හාමි ඩය්‌හාමී’ති කන්‌දන්‌තො සතධොතසප්‌පිගොසීතචන්‌දනාදිලෙපනඤ්‌චෙව තාලවණ්‌ටවාතඤ්‌ච පච්‌චාසීසති. යෙන ච අසිතපීතඛායිතසායිතං සම්‌මා පරිණාමං ගච්‌ඡතී ති යෙනෙතං අසිතං වා ඔදනාදි, පීතං වා පානකාදි, ඛායිතං වා පිට්‌ඨඛජ්‌ජකාදි, සායිතං වා අම්‌බපක්‌කමධුඵාණිතාදි සම්‌මා පරිපාකං ගච්‌ඡති, රසාදිභාවෙන විවෙකං ගච්‌ඡතීති අත්‌ථො. එත්‌ථ ච පුරිමා තයො තෙජොධාතූ චතුසමුට්‌ඨානා, පච්‌ඡිමො කම්‌මසමුට්‌ඨානොව. අයං තාවෙත්‌ථ පදසංවණ්‌ණනා.
175 . தேஜோதா⁴து நித்³தே³ஸே தேஜனவஸேன தேஜோ . தேஜோவ தேஜோபா⁴வங் க³தத்தா தேஜோக³தங். உஸ்மா தி உண்ஹாகாரோ. உஸ்மாவ உஸ்மாபா⁴வங் க³தத்தா உஸ்மாக³தங். உஸும ந்தி சண்ட³உஸுமங். ததே³வ உஸுமபா⁴வங் க³தத்தா உஸுமக³தங். யேன சா தி யேன தேஜோக³தேன குப்பிதேன. ஸந்தப்பதீ தி அயங் காயோ ஸந்தப்பதி, ஏகாஹிகஜராதி³பா⁴வேன உஸுமஜாதோ ஹோதி. யேன ச ஜீரீயதீ தி யேன அயங் காயோ ஜீரீயதி, இந்த்³ரியவேகல்லதங் ப³லபரிக்க²யங் வலிபலிதாதி³பா⁴வஞ்ச பாபுணாதி. யேன ச பரிட³ய்ஹதீ தி யேன குப்பிதேன அயங் காயோ ட³ய்ஹதி, ஸோ ச புக்³க³லோ ‘ட³ய்ஹாமி ட³ய்ஹாமீ’தி கந்த³ந்தோ ஸததோ⁴தஸப்பிகோ³ஸீதசந்த³னாதி³லேபனஞ்சேவ தாலவண்டவாதஞ்ச பச்சாஸீஸதி. யேன ச அஸிதபீதகா²யிதஸாயிதங் ஸம்மா பரிணாமங் க³ச்ச²தீ தி யேனேதங் அஸிதங் வா ஓத³னாதி³, பீதங் வா பானகாதி³, கா²யிதங் வா பிட்ட²க²ஜ்ஜகாதி³, ஸாயிதங் வா அம்ப³பக்கமது⁴பா²ணிதாதி³ ஸம்மா பரிபாகங் க³ச்ச²தி, ரஸாதி³பா⁴வேன விவேகங் க³ச்ச²தீதி அத்தோ². எத்த² ச புரிமா தயோ தேஜோதா⁴தூ சதுஸமுட்டா²னா, பச்சி²மோ கம்மஸமுட்டா²னோவ. அயங் தாவெத்த² பத³ஸங்வண்ணனா.
౧౭౫ . తేజోధాతు నిద్దేసే తేజనవసేన తేజో . తేజోవ తేజోభావం గతత్తా తేజోగతం. ఉస్మా తి ఉణ్హాకారో. ఉస్మావ ఉస్మాభావం గతత్తా ఉస్మాగతం. ఉసుమ న్తి చణ్డఉసుమం. తదేవ ఉసుమభావం గతత్తా ఉసుమగతం. యేన చా తి యేన తేజోగతేన కుప్పితేన. సన్తప్పతీ తి అయం కాయో సన్తప్పతి, ఏకాహికజరాదిభావేన ఉసుమజాతో హోతి. యేన చ జీరీయతీ తి యేన అయం కాయో జీరీయతి, ఇన్ద్రియవేకల్లతం బలపరిక్ఖయం వలిపలితాదిభావఞ్చ పాపుణాతి. యేన చ పరిడయ్హతీ తి యేన కుప్పితేన అయం కాయో డయ్హతి, సో చ పుగ్గలో ‘డయ్హామి డయ్హామీ’తి కన్దన్తో సతధోతసప్పిగోసీతచన్దనాదిలేపనఞ్చేవ తాలవణ్టవాతఞ్చ పచ్చాసీసతి. యేన చ అసితపీతఖాయితసాయితం సమ్మా పరిణామం గచ్ఛతీ తి యేనేతం అసితం వా ఓదనాది, పీతం వా పానకాది, ఖాయితం వా పిట్ఠఖజ్జకాది, సాయితం వా అమ్బపక్కమధుఫాణితాది సమ్మా పరిపాకం గచ్ఛతి, రసాదిభావేన వివేకం గచ్ఛతీతి అత్థో. ఏత్థ చ పురిమా తయో తేజోధాతూ చతుసముట్ఠానా, పచ్ఛిమో కమ్మసముట్ఠానోవ. అయం తావేత్థ పదసంవణ్ణనా.
๑๗๕ . เตโชธาตุ นิทฺเทเส เตชนวเสน เตโช ฯ เตโชว เตโชภาวํ คตตฺตา เตโชคตํฯ อุสฺมา ติ อุณฺหากาโรฯ อุสฺมาว อุสฺมาภาวํ คตตฺตา อุสฺมาคตํฯ อุสุม นฺติ จณฺฑอุสุมํฯ ตเทว อุสุมภาวํ คตตฺตา อุสุมคตํฯ เยน จา ติ เยน เตโชคเตน กุปฺปิเตนฯ สนฺตปฺปตี ติ อยํ กาโย สนฺตปฺปติ, เอกาหิกชราทิภาเวน อุสุมชาโต โหติฯ เยน จ ชีรียตี ติ เยน อยํ กาโย ชีรียติ, อินฺทฺริยเวกลฺลตํ พลปริกฺขยํ วลิปลิตาทิภาวญฺจ ปาปุณาติฯ เยน จ ปริฑยฺหตี ติ เยน กุปฺปิเตน อยํ กาโย ฑยฺหติ, โส จ ปุคฺคโล ‘ฑยฺหามิ ฑยฺหามี’ติ กนฺทนฺโต สตโธตสปฺปิโคสีตจนฺทนาทิเลปนญฺเจว ตาลวณฺฏวาตญฺจ ปจฺจาสีสติฯ เยน จ อสิตปีตขายิตสายิตํ สมฺมา ปริณามํ คจฺฉตี ติ เยเนตํ อสิตํ วา โอทนาทิ, ปีตํ วา ปานกาทิ, ขายิตํ วา ปิฏฺฐขชฺชกาทิ, สายิตํ วา อมฺพปกฺกมธุผาณิตาทิ สมฺมา ปริปากํ คจฺฉติ, รสาทิภาเวน วิเวกํ คจฺฉตีติ อตฺโถฯ เอตฺถ จ ปุริมา ตโย เตโชธาตู จตุสมุฏฺฐานา, ปจฺฉิโม กมฺมสมุฏฺฐาโนวฯ อยํ ตาเวตฺถ ปทสํวณฺณนาฯ
༡༧༥ . ཏེ་ཛོ་དྷཱ་ཏུ ནི་དྡེ་སེ ཏེ་ཛ་ན་ཝ་སེ་ན ཏེ་ཛོ ། ཏེ་ཛོ་ཝ ཏེ་ཛོ་བྷཱ་ཝཾ ག་ཏ་ཏྟཱ ཏེ་ཛོ་ག་ཏཾ། ཨུ་སྨཱ ཏི ཨུ་ཎྷཱ་ཀཱ་རོ། ཨུ་སྨཱ་ཝ ཨུ་སྨཱ་བྷཱ་ཝཾ ག་ཏ་ཏྟཱ ཨུ་སྨཱ་ག་ཏཾ། ཨུ་སུ་མ ནྟི ཙ་ཎྜ་ཨུ་སུ་མཾ། ཏ་དེ་ཝ ཨུ་སུ་མ་བྷཱ་ཝཾ ག་ཏ་ཏྟཱ ཨུ་སུ་མ་ག་ཏཾ། ཡེ་ན ཙཱ ཏི ཡེ་ན ཏེ་ཛོ་ག་ཏེ་ན ཀུ་པྤི་ཏེ་ན། ས་ནྟ་པྤ་ཏཱི ཏི ཨ་ཡཾ ཀཱ་ཡོ ས་ནྟ་པྤ་ཏི, ཨེ་ཀཱ་ཧི་ཀ་ཛ་རཱ་དི་བྷཱ་ཝེ་ན ཨུ་སུ་མ་ཛཱ་ཏོ ཧོ་ཏི། ཡེ་ན ཙ ཛཱི་རཱི་ཡ་ཏཱི ཏི ཡེ་ན ཨ་ཡཾ ཀཱ་ཡོ ཛཱི་རཱི་ཡ་ཏི, ཨི་ནྡྲི་ཡ་ཝེ་ཀ་ལླ་ཏཾ བ་ལ་པ་རི་ཀྑ་ཡཾ ཝ་ལི་པ་ལི་ཏཱ་དི་བྷཱ་ཝ་ཉྩ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏི། ཡེ་ན ཙ པ་རི་ཌ་ཡ྄ཧ་ཏཱི ཏི ཡེ་ན ཀུ་པྤི་ཏེ་ན ཨ་ཡཾ ཀཱ་ཡོ ཌ་ཡ྄ཧ་ཏི, སོ ཙ པུ་གྒ་ལོ ‘ཌ་ཡ྄ཧཱ་མི ཌ་ཡ྄ཧཱ་མཱི’ཏི ཀ་ནྡ་ནྟོ ས་ཏ་དྷོ་ཏ་ས་པྤི་གོ་སཱི་ཏ་ཙ་ནྡ་ནཱ་དི་ལེ་པ་ན་ཉྩེ་ཝ ཏཱ་ལ་ཝ་ཎྚ་ཝཱ་ཏ་ཉྩ པ་ཙྩཱ་སཱི་ས་ཏི། ཡེ་ན ཙ ཨ་སི་ཏ་པཱི་ཏ་ཁཱ་ཡི་ཏ་སཱ་ཡི་ཏཾ ས་མྨཱ པ་རི་ཎཱ་མཾ ག་ཙྪ་ཏཱི ཏི ཡེ་ནེ་ཏཾ ཨ་སི་ཏཾ ཝཱ ཨོ་ད་ནཱ་དི, པཱི་ཏཾ ཝཱ པཱ་ན་ཀཱ་དི, ཁཱ་ཡི་ཏཾ ཝཱ པི་ཊྛ་ཁ་ཛྫ་ཀཱ་དི, སཱ་ཡི་ཏཾ ཝཱ ཨ་མྦ་པ་ཀྐ་མ་དྷུ་ཕཱ་ཎི་ཏཱ་དི ས་མྨཱ པ་རི་པཱ་ཀཾ ག་ཙྪ་ཏི, ར་སཱ་དི་བྷཱ་ཝེ་ན ཝི་ཝེ་ཀཾ ག་ཙྪ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ཏྠ ཙ པུ་རི་མཱ ཏ་ཡོ ཏེ་ཛོ་དྷཱ་ཏཱུ ཙ་ཏུ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཱ, པ་ཙྪི་མོ ཀ་མྨ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནོ་ཝ། ཨ་ཡཾ ཏཱ་ཝེ་ཏྠ པ་ད་སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
266
bodytext
Idaṃ pana manasikāravidhānaṃ – idha bhikkhu ‘yena santappati, ayaṃ imasmiṃ sarīre pāṭiyekko koṭṭhāso acetano abyākato suñño nissatto paripācanākāro tejodhātū’ti manasi karoti; ‘yena jīrīyati, yena pariḍayhati, yena asitapītakhāyitasāyitaṃ sammā pariṇāmaṃ gacchati, ayaṃ imasmiṃ sarīre pāṭiyekko koṭṭhāso acetano abyākato suñño nissatto paripācanākāro tejodhātū’ti manasi karoti. Yaṃ vā panā ti imasmiṃ sarīre pākatiko eko utu atthi, so yevāpanakaṭṭhānaṃ paviṭṭho.
ဣဒံ ပန မနသိကာရဝိဓာနံ – ဣဓ ဘိက္ခု ‘ယေန သန္တပ္ပတိ၊ အယံ ဣမသ္မိံ သရီရေ ပါဋိယေက္ကော ကောဋ္ဌာသော အစေတနော အဗျာကတော သုညော နိဿတ္တော ပရိပါစနာကာရော တေဇောဓာတူ’တိ မနသိ ကရောတိ; ‘ယေန ဇီရီယတိ၊ ယေန ပရိဍယှတိ၊ ယေန အသိတပီတခါယိတသာယိတံ သမ္မာ ပရိဏာမံ ဂစ္ဆတိ၊ အယံ ဣမသ္မိံ သရီရေ ပါဋိယေက္ကော ကောဋ္ဌာသော အစေတနော အဗျာကတော သုညော နိဿတ္တော ပရိပါစနာကာရော တေဇောဓာတူ’တိ မနသိ ကရောတိ။ ယံ ဝါ ပနာ တိ ဣမသ္မိံ သရီရေ ပါကတိကော ဧကော ဥတု အတ္ထိ၊ သော ယေဝါပနကဋ္ဌာနံ ပဝိဋ္ဌော။
ইদং পন মনসিকারৰিধানং – ইধ ভিক্খু ‘যেন সন্তপ্পতি, অযং ইমস্মিং সরীরে পাটিযেক্কো কোট্ঠাসো অচেতনো অব্যাকতো সুঞ্ঞো নিস্সত্তো পরিপাচনাকারো তেজোধাতূ’তি মনসি করোতি; ‘যেন জীরীযতি, যেন পরিডয্হতি, যেন অসিতপীতখাযিতসাযিতং সম্মা পরিণামং গচ্ছতি, অযং ইমস্মিং সরীরে পাটিযেক্কো কোট্ঠাসো অচেতনো অব্যাকতো সুঞ্ঞো নিস্সত্তো পরিপাচনাকারো তেজোধাতূ’তি মনসি করোতি। যং ৰা পনা তি ইমস্মিং সরীরে পাকতিকো একো উতু অত্থি, সো যেৰাপনকট্ঠানং পৰিট্ঠো।
ид̣̇ам̣ бана манасигааравид̇хаанам̣ – ид̇ха бхигку ‘язна санд̇аббад̇и, аяам̣ имасмим̣ сарийрз баадиязгго годтаасо ажзд̇ано аб̣яаагад̇о сун̃н̃о ниссад̇д̇о барибаажанаагааро д̇зж̇од̇хаад̇уу’д̇и манаси гарод̇и; ‘язна ж̇ийрийяад̇и, язна барид̣аяхад̇и, язна асид̇абийд̇акааяид̇асааяид̇ам̣ саммаа барин̣аамам̣ г̇ажчад̇и, аяам̣ имасмим̣ сарийрз баадиязгго годтаасо ажзд̇ано аб̣яаагад̇о сун̃н̃о ниссад̇д̇о барибаажанаагааро д̇зж̇од̇хаад̇уу’д̇и манаси гарод̇и. яам̣ ваа банаа д̇и имасмим̣ сарийрз баагад̇иго зго уд̇у ад̇т̇и, со язваабанагадтаанам̣ бавидто.
इदं पन मनसिकारविधानं – इध भिक्खु ‘येन सन्तप्पति, अयं इमस्मिं सरीरे पाटियेक्‍को कोट्ठासो अचेतनो अब्याकतो सुञ्‍ञो निस्सत्तो परिपाचनाकारो तेजोधातू’ति मनसि करोति; ‘येन जीरीयति, येन परिडय्हति, येन असितपीतखायितसायितं सम्मा परिणामं गच्छति, अयं इमस्मिं सरीरे पाटियेक्‍को कोट्ठासो अचेतनो अब्याकतो सुञ्‍ञो निस्सत्तो परिपाचनाकारो तेजोधातू’ति मनसि करोति। यं वा पना ति इमस्मिं सरीरे पाकतिको एको उतु अत्थि, सो येवापनकट्ठानं पविट्ठो।
ઇદં પન મનસિકારવિધાનં – ઇધ ભિક્ખુ ‘યેન સન્તપ્પતિ, અયં ઇમસ્મિં સરીરે પાટિયેક્કો કોટ્ઠાસો અચેતનો અબ્યાકતો સુઞ્ઞો નિસ્સત્તો પરિપાચનાકારો તેજોધાતૂ’તિ મનસિ કરોતિ; ‘યેન જીરીયતિ, યેન પરિડય્હતિ, યેન અસિતપીતખાયિતસાયિતં સમ્મા પરિણામં ગચ્છતિ, અયં ઇમસ્મિં સરીરે પાટિયેક્કો કોટ્ઠાસો અચેતનો અબ્યાકતો સુઞ્ઞો નિસ્સત્તો પરિપાચનાકારો તેજોધાતૂ’તિ મનસિ કરોતિ. યં વા પના તિ ઇમસ્મિં સરીરે પાકતિકો એકો ઉતુ અત્થિ, સો યેવાપનકટ્ઠાનં પવિટ્ઠો.
ਇਦਂ ਪਨ ਮਨਸਿਕਾਰવਿਧਾਨਂ – ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ‘ਯੇਨ ਸਨ੍ਤਪ੍ਪਤਿ, ਅਯਂ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸਰੀਰੇ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕੋ ਕੋਟ੍ਠਾਸੋ ਅਚੇਤਨੋ ਅਬ੍ਯਾਕਤੋ ਸੁਞ੍ਞੋ ਨਿਸ੍ਸਤ੍ਤੋ ਪਰਿਪਾਚਨਾਕਾਰੋ ਤੇਜੋਧਾਤੂ’ਤਿ ਮਨਸਿ ਕਰੋਤਿ; ‘ਯੇਨ ਜੀਰੀਯਤਿ, ਯੇਨ ਪਰਿਡਯ੍ਹਤਿ, ਯੇਨ ਅਸਿਤਪੀਤਖਾਯਿਤਸਾਯਿਤਂ ਸਮ੍ਮਾ ਪਰਿਣਾਮਂ ਗਚ੍ਛਤਿ, ਅਯਂ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸਰੀਰੇ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕੋ ਕੋਟ੍ਠਾਸੋ ਅਚੇਤਨੋ ਅਬ੍ਯਾਕਤੋ ਸੁਞ੍ਞੋ ਨਿਸ੍ਸਤ੍ਤੋ ਪਰਿਪਾਚਨਾਕਾਰੋ ਤੇਜੋਧਾਤੂ’ਤਿ ਮਨਸਿ ਕਰੋਤਿ। ਯਂ વਾ ਪਨਾ ਤਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸਰੀਰੇ ਪਾਕਤਿਕੋ ਏਕੋ ਉਤੁ ਅਤ੍ਥਿ, ਸੋ ਯੇવਾਪਨਕਟ੍ਠਾਨਂ ਪવਿਟ੍ਠੋ।
ឥទំ បន មនសិការវិធានំ – ឥធ ភិក្ខុ ‘យេន សន្តប្បតិ, អយំ ឥមស្មិំ សរីរេ បាដិយេក្កោ កោដ្ឋាសោ អចេតនោ អព្យាកតោ សុញ្ញោ និស្សត្តោ បរិបាចនាការោ តេជោធាតូ’តិ មនសិ ករោតិ; ‘យេន ជីរីយតិ, យេន បរិឌយ្ហតិ, យេន អសិតបីតខាយិតសាយិតំ សម្មា បរិណាមំ គច្ឆតិ, អយំ ឥមស្មិំ សរីរេ បាដិយេក្កោ កោដ្ឋាសោ អចេតនោ អព្យាកតោ សុញ្ញោ និស្សត្តោ បរិបាចនាការោ តេជោធាតូ’តិ មនសិ ករោតិ។ យំ វា បនា តិ ឥមស្មិំ សរីរេ បាកតិកោ ឯកោ ឧតុ អត្ថិ, សោ យេវាបនកដ្ឋានំ បវិដ្ឋោ។
ಇದಂ ಪನ ಮನಸಿಕಾರವಿಧಾನಂ – ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ‘ಯೇನ ಸನ್ತಪ್ಪತಿ, ಅಯಂ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸರೀರೇ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕೋ ಕೋಟ್ಠಾಸೋ ಅಚೇತನೋ ಅಬ್ಯಾಕತೋ ಸುಞ್ಞೋ ನಿಸ್ಸತ್ತೋ ಪರಿಪಾಚನಾಕಾರೋ ತೇಜೋಧಾತೂ’ತಿ ಮನಸಿ ಕರೋತಿ; ‘ಯೇನ ಜೀರೀಯತಿ, ಯೇನ ಪರಿಡಯ್ಹತಿ, ಯೇನ ಅಸಿತಪೀತಖಾಯಿತಸಾಯಿತಂ ಸಮ್ಮಾ ಪರಿಣಾಮಂ ಗಚ್ಛತಿ, ಅಯಂ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸರೀರೇ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕೋ ಕೋಟ್ಠಾಸೋ ಅಚೇತನೋ ಅಬ್ಯಾಕತೋ ಸುಞ್ಞೋ ನಿಸ್ಸತ್ತೋ ಪರಿಪಾಚನಾಕಾರೋ ತೇಜೋಧಾತೂ’ತಿ ಮನಸಿ ಕರೋತಿ। ಯಂ ವಾ ಪನಾ ತಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸರೀರೇ ಪಾಕತಿಕೋ ಏಕೋ ಉತು ಅತ್ಥಿ, ಸೋ ಯೇವಾಪನಕಟ್ಠಾನಂ ಪವಿಟ್ಠೋ।
ഇദം പന മനസികാരവിധാനം – ഇധ ഭിക്ഖു ‘യേന സന്തപ്പതി, അയം ഇമസ്മിം സരീരേ പാടിയെക്കോ കൊട്ഠാസോ അചേതനോ അബ്യാകതോ സുഞ്ഞോ നിസ്സത്തോ പരിപാചനാകാരോ തേജോധാതൂ’തി മനസി കരോതി; ‘യേന ജീരീയതി, യേന പരിഡയ്ഹതി, യേന അസിതപീതഖായിതസായിതം സമ്മാ പരിണാമം ഗച്ഛതി, അയം ഇമസ്മിം സരീരേ പാടിയെക്കോ കൊട്ഠാസോ അചേതനോ അബ്യാകതോ സുഞ്ഞോ നിസ്സത്തോ പരിപാചനാകാരോ തേജോധാതൂ’തി മനസി കരോതി. യം വാ പനാ തി ഇമസ്മിം സരീരേ പാകതികോ ഏകോ ഉതു അത്ഥി, സോ യേവാപനകട്ഠാനം പവിട്ഠോ.
ඉදං පන මනසිකාරවිධානං – ඉධ භික්‌ඛු ‘යෙන සන්‌තප්‌පති, අයං ඉමස්‌මිං සරීරෙ පාටියෙක්‌කො කොට්‌ඨාසො අචෙතනො අබ්‍යාකතො සුඤ්‌ඤො නිස්‌සත්‌තො පරිපාචනාකාරො තෙජොධාතූ’ති මනසි කරොති; ‘යෙන ජීරීයති, යෙන පරිඩය්‌හති, යෙන අසිතපීතඛායිතසායිතං සම්‌මා පරිණාමං ගච්‌ඡති, අයං ඉමස්‌මිං සරීරෙ පාටියෙක්‌කො කොට්‌ඨාසො අචෙතනො අබ්‍යාකතො සුඤ්‌ඤො නිස්‌සත්‌තො පරිපාචනාකාරො තෙජොධාතූ’ති මනසි කරොති. යං වා පනා ති ඉමස්‌මිං සරීරෙ පාකතිකො එකො උතු අත්‌ථි, සො යෙවාපනකට්‌ඨානං පවිට්‌ඨො.
இத³ங் பன மனஸிகாரவிதா⁴னங் – இத⁴ பி⁴க்கு² ‘யேன ஸந்தப்பதி, அயங் இமஸ்மிங் ஸரீரே பாடியேக்கோ கொட்டா²ஸோ அசேதனோ அப்³யாகதோ ஸுஞ்ஞோ நிஸ்ஸத்தோ பரிபாசனாகாரோ தேஜோதா⁴தூ’தி மனஸி கரோதி; ‘யேன ஜீரீயதி, யேன பரிட³ய்ஹதி, யேன அஸிதபீதகா²யிதஸாயிதங் ஸம்மா பரிணாமங் க³ச்ச²தி, அயங் இமஸ்மிங் ஸரீரே பாடியேக்கோ கொட்டா²ஸோ அசேதனோ அப்³யாகதோ ஸுஞ்ஞோ நிஸ்ஸத்தோ பரிபாசனாகாரோ தேஜோதா⁴தூ’தி மனஸி கரோதி. யங் வா பனா தி இமஸ்மிங் ஸரீரே பாகதிகோ ஏகோ உது அத்தி², ஸோ யேவாபனகட்டா²னங் பவிட்டோ².
ఇదం పన మనసికారవిధానం – ఇధ భిక్ఖు ‘యేన సన్తప్పతి, అయం ఇమస్మిం సరీరే పాటియేక్కో కోట్ఠాసో అచేతనో అబ్యాకతో సుఞ్ఞో నిస్సత్తో పరిపాచనాకారో తేజోధాతూ’తి మనసి కరోతి; ‘యేన జీరీయతి, యేన పరిడయ్హతి, యేన అసితపీతఖాయితసాయితం సమ్మా పరిణామం గచ్ఛతి, అయం ఇమస్మిం సరీరే పాటియేక్కో కోట్ఠాసో అచేతనో అబ్యాకతో సుఞ్ఞో నిస్సత్తో పరిపాచనాకారో తేజోధాతూ’తి మనసి కరోతి. యం వా పనా తి ఇమస్మిం సరీరే పాకతికో ఏకో ఉతు అత్థి, సో యేవాపనకట్ఠానం పవిట్ఠో.
อิทํ ปน มนสิการวิธานํ – อิธ ภิกฺขุ ‘เยน สนฺตปฺปติ, อยํ อิมสฺมิํ สรีเร ปาฏิเยกฺโก โกฏฺฐาโส อเจตโน อพฺยากโต สุญฺโญ นิสฺสตฺโต ปริปาจนากาโร เตโชธาตู’ติ มนสิ กโรติ; ‘เยน ชีรียติ, เยน ปริฑยฺหติ, เยน อสิตปีตขายิตสายิตํ สมฺมา ปริณามํ คจฺฉติ, อยํ อิมสฺมิํ สรีเร ปาฏิเยกฺโก โกฏฺฐาโส อเจตโน อพฺยากโต สุญฺโญ นิสฺสตฺโต ปริปาจนากาโร เตโชธาตู’ติ มนสิ กโรติฯ ยํ วา ปนา ติ อิมสฺมิํ สรีเร ปากติโก เอโก อุตุ อตฺถิ, โส เยวาปนกฏฺฐานํ ปวิฏฺโฐฯ
ཨི་དཾ པ་ན མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཝི་དྷཱ་ནཾ – ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ‘ཡེ་ན ས་ནྟ་པྤ་ཏི, ཨ་ཡཾ ཨི་མ་སྨིཾ ས་རཱི་རེ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐོ ཀོ་ཊྛཱ་སོ ཨ་ཙེ་ཏ་ནོ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏོ སུ་ཉྙོ ནི་སྶ་ཏྟོ པ་རི་པཱ་ཙ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཏེ་ཛོ་དྷཱ་ཏཱུ’ཏི མ་ན་སི ཀ་རོ་ཏི; ‘ཡེ་ན ཛཱི་རཱི་ཡ་ཏི, ཡེ་ན པ་རི་ཌ་ཡ྄ཧ་ཏི, ཡེ་ན ཨ་སི་ཏ་པཱི་ཏ་ཁཱ་ཡི་ཏ་སཱ་ཡི་ཏཾ ས་མྨཱ པ་རི་ཎཱ་མཾ ག་ཙྪ་ཏི, ཨ་ཡཾ ཨི་མ་སྨིཾ ས་རཱི་རེ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐོ ཀོ་ཊྛཱ་སོ ཨ་ཙེ་ཏ་ནོ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏོ སུ་ཉྙོ ནི་སྶ་ཏྟོ པ་རི་པཱ་ཙ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཏེ་ཛོ་དྷཱ་ཏཱུ’ཏི མ་ན་སི ཀ་རོ་ཏི། ཡཾ ཝཱ པ་ནཱ ཏི ཨི་མ་སྨིཾ ས་རཱི་རེ པཱ་ཀ་ཏི་ཀོ ཨེ་ཀོ ཨུ་ཏུ ཨ་ཏྠི, སོ ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀ་ཊྛཱ་ནཾ པ་ཝི་ཊྛོ།
267
bodytext
Bāhiratejodhātu niddese kaṭṭhaṃ paṭicca pajjalito kaṭṭhupādāno aggi kaṭṭhaggi nāma. Sakalikaggiādīsupi eseva nayo. Saṅkāraggī ti kacavaraṃ saṃkaḍḍhitvā jālāpito kacavaraggi. Indaggī ti asaniaggi. Aggisantāpo ti jālāya vā vītaccikaṅgārānaṃ vā santāpo. Sūriyasantāpo ti ātapo. Kaṭṭhasannicayasantāpo ti kaṭṭharāsiṭṭhāne santāpo. Sesesupi eseva nayo. Yaṃ vā panā ti petaggi kappavināsaggi nirayaggiādayo idha yevāpanakaṭṭhānaṃ paviṭṭhā.
ဗာဟိရတေဇောဓာတု နိဒ္ဒေသေ ကဋ္ဌံ ပဋိစ္စ ပဇ္ဇလိတော ကဋ္ဌုပါဒာနော အဂ္ဂိ ကဋ္ဌဂ္ဂိ နာမ။ သကလိကဂ္ဂိအာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။ သင်္ကာရဂ္ဂီ တိ ကစဝရံ သံကဍ္ဎိတွာ ဇာလာပိတော ကစဝရဂ္ဂိ။ ဣန္ဒဂ္ဂီ တိ အသနိအဂ္ဂိ။ အဂ္ဂိသန္တာပေါ တိ ဇာလာယ ဝါ ဝီတစ္စိကင်္ဂါရာနံ ဝါ သန္တာပေါ။ သူရိယသန္တာပေါ တိ အာတပေါ။ ကဋ္ဌသန္နိစယသန္တာပေါ တိ ကဋ္ဌရာသိဋ္ဌာနေ သန္တာပေါ။ သေသေသုပိ ဧသေဝ နယော။ ယံ ဝါ ပနာ တိ ပေတဂ္ဂိ ကပ္ပဝိနာသဂ္ဂိ နိရယဂ္ဂိအာဒယော ဣဓ ယေဝါပနကဋ္ဌာနံ ပဝိဋ္ဌာ။
বাহিরতেজোধাতু নিদ্দেসে কট্ঠং পটিচ্চ পজ্জলিতো কট্ঠুপাদানো অগ্গি কট্ঠগ্গি নাম। সকলিকগ্গিআদীসুপি এসেৰ নযো। সঙ্কারগ্গী তি কচৰরং সংকড্ঢিত্ৰা জালাপিতো কচৰরগ্গি। ইন্দগ্গী তি অসনিঅগ্গি। অগ্গিসন্তাপো তি জালায ৰা ৰীতচ্চিকঙ্গারানং ৰা সন্তাপো। সূরিযসন্তাপো তি আতপো। কট্ঠসন্নিচযসন্তাপো তি কট্ঠরাসিট্ঠানে সন্তাপো। সেসেসুপি এসেৰ নযো। যং ৰা পনা তি পেতগ্গি কপ্পৰিনাসগ্গি নিরযগ্গিআদযো ইধ যেৰাপনকট্ঠানং পৰিট্ঠা।
б̣аахирад̇зж̇од̇хаад̇у нид̣̇д̣̇зсз гадтам̣ бадижжа баж̇ж̇алид̇о гадтубаад̣̇аано аг̇г̇и гадтаг̇г̇и наама. сагалигаг̇г̇иаад̣̇ийсуби зсзва наяо. сан̇гаараг̇г̇ий д̇и гажаварам̣ сам̣гад̣дхид̇ваа ж̇аалаабид̇о гажавараг̇г̇и. инд̣̇аг̇г̇ий д̇и асаниаг̇г̇и. аг̇г̇исанд̇аабо д̇и ж̇аалааяа ваа вийд̇ажжиган̇г̇аараанам̣ ваа санд̇аабо. суурияасанд̇аабо д̇и аад̇або. гадтасаннижаяасанд̇аабо д̇и гадтараасидтаанз санд̇аабо. сзсзсуби зсзва наяо. яам̣ ваа банаа д̇и бзд̇аг̇г̇и габбавинаасаг̇г̇и нираяаг̇г̇иаад̣̇аяо ид̇ха язваабанагадтаанам̣ бавидтаа.
बाहिरतेजोधातु निद्देसे कट्ठं पटिच्‍च पज्‍जलितो कट्ठुपादानो अग्गि कट्ठग्गि नाम। सकलिकग्गिआदीसुपि एसेव नयो। सङ्कारग्गी ति कचवरं संकड्ढित्वा जालापितो कचवरग्गि। इन्दग्गी ति असनिअग्गि। अग्गिसन्तापो ति जालाय वा वीतच्‍चिकङ्गारानं वा सन्तापो। सूरियसन्तापो ति आतपो। कट्ठसन्‍निचयसन्तापो ति कट्ठरासिट्ठाने सन्तापो। सेसेसुपि एसेव नयो। यं वा पना ति पेतग्गि कप्पविनासग्गि निरयग्गिआदयो इध येवापनकट्ठानं पविट्ठा।
બાહિરતેજોધાતુ નિદ્દેસે કટ્ઠં પટિચ્ચ પજ્જલિતો કટ્ઠુપાદાનો અગ્ગિ કટ્ઠગ્ગિ નામ. સકલિકગ્ગિઆદીસુપિ એસેવ નયો. સઙ્કારગ્ગી તિ કચવરં સંકડ્ઢિત્વા જાલાપિતો કચવરગ્ગિ. ઇન્દગ્ગી તિ અસનિઅગ્ગિ. અગ્ગિસન્તાપો તિ જાલાય વા વીતચ્ચિકઙ્ગારાનં વા સન્તાપો. સૂરિયસન્તાપો તિ આતપો. કટ્ઠસન્નિચયસન્તાપો તિ કટ્ઠરાસિટ્ઠાને સન્તાપો. સેસેસુપિ એસેવ નયો. યં વા પના તિ પેતગ્ગિ કપ્પવિનાસગ્ગિ નિરયગ્ગિઆદયો ઇધ યેવાપનકટ્ઠાનં પવિટ્ઠા.
ਬਾਹਿਰਤੇਜੋਧਾਤੁ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਕਟ੍ਠਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ਪਜ੍ਜਲਿਤੋ ਕਟ੍ਠੁਪਾਦਾਨੋ ਅਗ੍ਗਿ ਕਟ੍ਠਗ੍ਗਿ ਨਾਮ। ਸਕਲਿਕਗ੍ਗਿਆਦੀਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਸਙ੍ਕਾਰਗ੍ਗੀ ਤਿ ਕਚવਰਂ ਸਂਕਡ੍ਢਿਤ੍વਾ ਜਾਲਾਪਿਤੋ ਕਚવਰਗ੍ਗਿ। ਇਨ੍ਦਗ੍ਗੀ ਤਿ ਅਸਨਿਅਗ੍ਗਿ। ਅਗ੍ਗਿਸਨ੍ਤਾਪੋ ਤਿ ਜਾਲਾਯ વਾ વੀਤਚ੍ਚਿਕਙ੍ਗਾਰਾਨਂ વਾ ਸਨ੍ਤਾਪੋ। ਸੂਰਿਯਸਨ੍ਤਾਪੋ ਤਿ ਆਤਪੋ। ਕਟ੍ਠਸਨ੍ਨਿਚਯਸਨ੍ਤਾਪੋ ਤਿ ਕਟ੍ਠਰਾਸਿਟ੍ਠਾਨੇ ਸਨ੍ਤਾਪੋ। ਸੇਸੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਯਂ વਾ ਪਨਾ ਤਿ ਪੇਤਗ੍ਗਿ ਕਪ੍ਪવਿਨਾਸਗ੍ਗਿ ਨਿਰਯਗ੍ਗਿਆਦਯੋ ਇਧ ਯੇવਾਪਨਕਟ੍ਠਾਨਂ ਪવਿਟ੍ਠਾ।
ពាហិរតេជោធាតុ និទ្ទេសេ កដ្ឋំ បដិច្ច បជ្ជលិតោ កដ្ឋុបាទានោ អគ្គិ កដ្ឋគ្គិ នាម។ សកលិកគ្គិអាទីសុបិ ឯសេវ នយោ។ សង្ការគ្គី តិ កចវរំ សំកឌ្ឍិត្វា ជាលាបិតោ កចវរគ្គិ។ ឥន្ទគ្គី តិ អសនិអគ្គិ។ អគ្គិសន្តាបោ តិ ជាលាយ វា វីតច្ចិកង្គារានំ វា សន្តាបោ។ សូរិយសន្តាបោ តិ អាតបោ។ កដ្ឋសន្និចយសន្តាបោ តិ កដ្ឋរាសិដ្ឋានេ សន្តាបោ។ សេសេសុបិ ឯសេវ នយោ។ យំ វា បនា តិ បេតគ្គិ កប្បវិនាសគ្គិ និរយគ្គិអាទយោ ឥធ យេវាបនកដ្ឋានំ បវិដ្ឋា។
ಬಾಹಿರತೇಜೋಧಾತು ನಿದ್ದೇಸೇ ಕಟ್ಠಂ ಪಟಿಚ್ಚ ಪಜ್ಜಲಿತೋ ಕಟ್ಠುಪಾದಾನೋ ಅಗ್ಗಿ ಕಟ್ಠಗ್ಗಿ ನಾಮ। ಸಕಲಿಕಗ್ಗಿಆದೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಸಙ್ಕಾರಗ್ಗೀ ತಿ ಕಚವರಂ ಸಂಕಡ್ಢಿತ್ವಾ ಜಾಲಾಪಿತೋ ಕಚವರಗ್ಗಿ। ಇನ್ದಗ್ಗೀ ತಿ ಅಸನಿಅಗ್ಗಿ। ಅಗ್ಗಿಸನ್ತಾಪೋ ತಿ ಜಾಲಾಯ ವಾ ವೀತಚ್ಚಿಕಙ್ಗಾರಾನಂ ವಾ ಸನ್ತಾಪೋ। ಸೂರಿಯಸನ್ತಾಪೋ ತಿ ಆತಪೋ। ಕಟ್ಠಸನ್ನಿಚಯಸನ್ತಾಪೋ ತಿ ಕಟ್ಠರಾಸಿಟ್ಠಾನೇ ಸನ್ತಾಪೋ। ಸೇಸೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಯಂ ವಾ ಪನಾ ತಿ ಪೇತಗ್ಗಿ ಕಪ್ಪವಿನಾಸಗ್ಗಿ ನಿರಯಗ್ಗಿಆದಯೋ ಇಧ ಯೇವಾಪನಕಟ್ಠಾನಂ ಪವಿಟ್ಠಾ।
ബാഹിരതേജോധാതു നിദ്ദേസേ കട്ഠം പടിച്ച പജ്ജലിതോ കട്ഠുപാദാനോ അഗ്ഗി കട്ഠഗ്ഗി നാമ. സകലികഗ്ഗിആദീസുപി ഏസേവ നയോ. സങ്കാരഗ്ഗീ തി കചവരം സംകഡ്ഢിത്വാ ജാലാപിതോ കചവരഗ്ഗി. ഇന്ദഗ്ഗീ തി അസനിഅഗ്ഗി. അഗ്ഗിസന്താപോ തി ജാലായ വാ വീതച്ചികങ്ഗാരാനം വാ സന്താപോ. സൂരിയസന്താപോ തി ആതപോ. കട്ഠസന്നിചയസന്താപോ തി കട്ഠരാസിട്ഠാനേ സന്താപോ. സേസേസുപി ഏസേവ നയോ. യം വാ പനാ തി പേതഗ്ഗി കപ്പവിനാസഗ്ഗി നിരയഗ്ഗിആദയോ ഇധ യേവാപനകട്ഠാനം പവിട്ഠാ.
බාහිරතෙජොධාතු නිද්‌දෙසෙ කට්‌ඨං පටිච්‌ච පජ්‌ජලිතො කට්‌ඨුපාදානො අග්‌ගි කට්‌ඨග්‌ගි නාම. සකලිකග්‌ගිආදීසුපි එසෙව නයො. සඞ්‌කාරග්‌ගී ති කචවරං සංකඩ්‌ඪිත්‌වා ජාලාපිතො කචවරග්‌ගි. ඉන්‌දග්‌ගී ති අසනිඅග්‌ගි. අග්‌ගිසන්‌තාපො ති ජාලාය වා වීතච්‌චිකඞ්‌ගාරානං වා සන්‌තාපො. සූරියසන්‌තාපො ති ආතපො. කට්‌ඨසන්‌නිචයසන්‌තාපො ති කට්‌ඨරාසිට්‌ඨානෙ සන්‌තාපො. සෙසෙසුපි එසෙව නයො. යං වා පනා ති පෙතග්‌ගි කප්‌පවිනාසග්‌ගි නිරයග්‌ගිආදයො ඉධ යෙවාපනකට්‌ඨානං පවිට්‌ඨා.
பா³ஹிரதேஜோதா⁴து நித்³தே³ஸே கட்ட²ங் படிச்ச பஜ்ஜலிதோ கட்டு²பாதா³னோ அக்³கி³ கட்ட²க்³கி³ நாம. ஸகலிகக்³கி³ஆதீ³ஸுபி ஏஸேவ நயோ. ஸங்காரக்³கீ³ தி கசவரங் ஸங்கட்³டி⁴த்வா ஜாலாபிதோ கசவரக்³கி³. இந்த³க்³கீ³ தி அஸனிஅக்³கி³. அக்³கி³ஸந்தாபோ தி ஜாலாய வா வீதச்சிகங்கா³ரானங் வா ஸந்தாபோ. ஸூரியஸந்தாபோ தி ஆதபோ. கட்ட²ஸன்னிசயஸந்தாபோ தி கட்ட²ராஸிட்டா²னே ஸந்தாபோ. ஸேஸேஸுபி ஏஸேவ நயோ. யங் வா பனா தி பேதக்³கி³ கப்பவினாஸக்³கி³ நிரயக்³கி³ஆத³யோ இத⁴ யேவாபனகட்டா²னங் பவிட்டா².
బాహిరతేజోధాతు నిద్దేసే కట్ఠం పటిచ్చ పజ్జలితో కట్ఠుపాదానో అగ్గి కట్ఠగ్గి నామ. సకలికగ్గిఆదీసుపి ఏసేవ నయో. సఙ్కారగ్గీ తి కచవరం సంకడ్ఢిత్వా జాలాపితో కచవరగ్గి. ఇన్దగ్గీ తి అసనిఅగ్గి. అగ్గిసన్తాపో తి జాలాయ వా వీతచ్చికఙ్గారానం వా సన్తాపో. సూరియసన్తాపో తి ఆతపో. కట్ఠసన్నిచయసన్తాపో తి కట్ఠరాసిట్ఠానే సన్తాపో. సేసేసుపి ఏసేవ నయో. యం వా పనా తి పేతగ్గి కప్పవినాసగ్గి నిరయగ్గిఆదయో ఇధ యేవాపనకట్ఠానం పవిట్ఠా.
พาหิรเตโชธาตุ นิทฺเทเส กฏฺฐํ ปฏิจฺจ ปชฺชลิโต กฏฺฐุปาทาโน อคฺคิ กฏฺฐคฺคิ นามฯ สกลิกคฺคิอาทีสุปิ เอเสว นโยฯ สงฺการคฺคี ติ กจวรํ สํกฑฺฒิตฺวา ชาลาปิโต กจวรคฺคิฯ อินฺทคฺคี ติ อสนิอคฺคิฯ อคฺคิสนฺตาโป ติ ชาลาย วา วีตจฺจิกงฺคารานํ วา สนฺตาโปฯ สูริยสนฺตาโป ติ อาตโปฯ กฏฺฐสนฺนิจยสนฺตาโป ติ กฏฺฐราสิฏฺฐาเน สนฺตาโปฯ เสเสสุปิ เอเสว นโยฯ ยํ วา ปนา ติ เปตคฺคิ กปฺปวินาสคฺคิ นิรยคฺคิอาทโย อิธ เยวาปนกฏฺฐานํ ปวิฏฺฐาฯ
བཱ་ཧི་ར་ཏེ་ཛོ་དྷཱ་ཏུ ནི་དྡེ་སེ ཀ་ཊྛཾ པ་ཊི་ཙྩ པ་ཛྫ་ལི་ཏོ ཀ་ཊྛུ་པཱ་དཱ་ནོ ཨ་གྒི ཀ་ཊྛ་གྒི ནཱ་མ། ས་ཀ་ལི་ཀ་གྒི་ཨཱ་དཱི་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ས་ངྐཱ་ར་གྒཱི ཏི ཀ་ཙ་ཝ་རཾ སཾ་ཀ་ཌྜྷི་ཏྭཱ ཛཱ་ལཱ་པི་ཏོ ཀ་ཙ་ཝ་ར་གྒི། ཨི་ནྡ་གྒཱི ཏི ཨ་ས་ནི་ཨ་གྒི། ཨ་གྒི་ས་ནྟཱ་པོ ཏི ཛཱ་ལཱ་ཡ ཝཱ ཝཱི་ཏ་ཙྩི་ཀ་ངྒཱ་རཱ་ནཾ ཝཱ ས་ནྟཱ་པོ། སཱུ་རི་ཡ་ས་ནྟཱ་པོ ཏི ཨཱ་ཏ་པོ། ཀ་ཊྛ་ས་ནྣི་ཙ་ཡ་ས་ནྟཱ་པོ ཏི ཀ་ཊྛ་རཱ་སི་ཊྛཱ་ནེ ས་ནྟཱ་པོ། སེ་སེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཡཾ ཝཱ པ་ནཱ ཏི པེ་ཏ་གྒི ཀ་པྤ་ཝི་ནཱ་ས་གྒི ནི་ར་ཡ་གྒི་ཨཱ་ད་ཡོ ཨི་དྷ ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀ་ཊྛཱ་ནཾ པ་ཝི་ཊྛཱ།
268
bodytext
176 . Vāyodhātu niddese vāyanavasena vāyo . Vāyova vāyobhāvaṃ gatattā vāyogataṃ. Thambhitattaṃ rūpassā ti avinibbhogarūpassa thambhitabhāvo. Uddhaṅgamā vātā ti uggārahikkādi pavattakā uddhaṃ ārohanavātā . Adhogamā vātā ti uccārapassāvādinīharaṇakā adho orohanavātā. Kucchisayā vātā ti antānaṃ bahivātā. Koṭṭhāsayā vātā ti antānaṃ antovātā. Aṅgamaṅgānusārino vātā ti dhamanijālānusārena sakalasarīre aṅgamaṅgāni anusaṭā samiñjanapasāraṇādinibbattakā vātā. Satthakavātā ti sandhibandhanāni kattariyā chindantā viya pavattavātā. Khurakavātā ti khurena viya hadayaṃ phālanavātā. Uppalakavātā ti hadayamaṃsameva uppāṭanakavātā. Assāso ti antopavisananāsikāvato. Passāso ti bahinikkhamananāsikāvato. Ettha ca purimā sabbe catusamuṭṭhānā, assāsapassāsā cittasamuṭṭhānāva. Ayamettha padavaṇṇanā.
၁၇၆ . ဝါယောဓာတု နိဒ္ဒေသေ ဝါယနဝသေန ဝါယော ။ ဝါယောဝ ဝါယောဘာဝံ ဂတတ္တာ ဝါယောဂတံ။ ထမ္ဘိတတ္တံ ရူပဿာ တိ အဝိနိဗ္ဘောဂရူပဿ ထမ္ဘိတဘာဝေါ။ ဥဒ္ဓင်္ဂမာ ဝါတာ တိ ဥဂ္ဂါရဟိက္ကာဒိ ပဝတ္တကာ ဥဒ္ဓံ အာရောဟနဝါတာ ။ အဓောဂမာ ဝါတာ တိ ဥစ္စာရပဿာဝါဒိနီဟရဏကာ အဓော ဩရောဟနဝါတာ။ ကုစ္ဆိသယာ ဝါတာ တိ အန္တာနံ ဗဟိဝါတာ။ ကောဋ္ဌာသယာ ဝါတာ တိ အန္တာနံ အန္တောဝါတာ။ အင်္ဂမင်္ဂါနုသာရိနော ဝါတာ တိ ဓမနိဇာလာနုသာရေန သကလသရီရေ အင်္ဂမင်္ဂါနိ အနုသဋာ သမိဉ္ဇနပသာရဏာဒိနိဗ္ဗတ္တကာ ဝါတာ။ သတ္ထကဝါတာ တိ သန္ဓိဗန္ဓနာနိ ကတ္တရိယာ ဆိန္ဒန္တာ ဝိယ ပဝတ္တဝါတာ။ ခုရကဝါတာ တိ ခုရေန ဝိယ ဟဒယံ ဖာလနဝါတာ။ ဥပ္ပလကဝါတာ တိ ဟဒယမံသမေဝ ဥပ္ပါဋနကဝါတာ။ အဿာသော တိ အန္တောပဝိသနနာသိကာဝတော။ ပဿာသော တိ ဗဟိနိက္ခမနနာသိကာဝတော။ ဧတ္ထ စ ပုရိမာ သဗ္ဗေ စတုသမုဋ္ဌာနာ၊ အဿာသပဿာသာ စိတ္တသမုဋ္ဌာနာဝ။ အယမေတ္ထ ပဒဝဏ္ဏနာ။
১৭৬ . ৰাযোধাতু নিদ্দেসে ৰাযনৰসেন ৰাযো । ৰাযোৰ ৰাযোভাৰং গতত্তা ৰাযোগতং। থম্ভিতত্তং রূপস্সা তি অৰিনিব্ভোগরূপস্স থম্ভিতভাৰো। উদ্ধঙ্গমা ৰাতা তি উগ্গারহিক্কাদি পৰত্তকা উদ্ধং আরোহনৰাতা । অধোগমা ৰাতা তি উচ্চারপস্সাৰাদিনীহরণকা অধো ওরোহনৰাতা। কুচ্ছিসযা ৰাতা তি অন্তানং বহিৰাতা। কোট্ঠাসযা ৰাতা তি অন্তানং অন্তোৰাতা। অঙ্গমঙ্গানুসারিনো ৰাতা তি ধমনিজালানুসারেন সকলসরীরে অঙ্গমঙ্গানি অনুসটা সমিঞ্জনপসারণাদিনিব্বত্তকা ৰাতা। সত্থকৰাতা তি সন্ধিবন্ধনানি কত্তরিযা ছিন্দন্তা ৰিয পৰত্তৰাতা। খুরকৰাতা তি খুরেন ৰিয হদযং ফালনৰাতা। উপ্পলকৰাতা তি হদযমংসমেৰ উপ্পাটনকৰাতা। অস্সাসো তি অন্তোপৰিসননাসিকাৰতো। পস্সাসো তি বহিনিক্খমননাসিকাৰতো। এত্থ চ পুরিমা সব্বে চতুসমুট্ঠানা, অস্সাসপস্সাসা চিত্তসমুট্ঠানাৰ। অযমেত্থ পদৰণ্ণনা।
176 . вааяод̇хаад̇у нид̣̇д̣̇зсз вааяанавасзна вааяо . вааяова вааяобхаавам̣ г̇ад̇ад̇д̇аа вааяог̇ад̇ам̣. т̇амбхид̇ад̇д̇ам̣ руубассаа д̇и авиниб̣бхог̇аруубасса т̇амбхид̇абхааво. уд̣̇д̇хан̇г̇амаа ваад̇аа д̇и уг̇г̇аарахиггаад̣̇и бавад̇д̇агаа уд̣̇д̇хам̣ аароханаваад̇аа . ад̇хог̇амаа ваад̇аа д̇и ужжаарабассааваад̣̇инийхаран̣агаа ад̇хо ороханаваад̇аа. гужчисаяаа ваад̇аа д̇и анд̇аанам̣ б̣ахиваад̇аа. годтаасаяаа ваад̇аа д̇и анд̇аанам̣ анд̇оваад̇аа. ан̇г̇аман̇г̇аанусаарино ваад̇аа д̇и д̇хаманиж̇аалаанусаарзна сагаласарийрз ан̇г̇аман̇г̇аани анусадаа самин̃ж̇анабасааран̣аад̣̇иниб̣б̣ад̇д̇агаа ваад̇аа. сад̇т̇агаваад̇аа д̇и санд̇хиб̣анд̇ханаани гад̇д̇арияаа чинд̣̇анд̇аа вияа бавад̇д̇аваад̇аа. курагаваад̇аа д̇и курзна вияа хад̣̇аяам̣ пааланаваад̇аа. уббалагаваад̇аа д̇и хад̣̇аяамам̣самзва уббааданагаваад̇аа. ассаасо д̇и анд̇обависананаасигаавад̇о. бассаасо д̇и б̣ахинигкамананаасигаавад̇о. зд̇т̇а жа буримаа саб̣б̣з жад̇усамудтаанаа, ассаасабассаасаа жид̇д̇асамудтаанаава. аяамзд̇т̇а бад̣̇аван̣н̣анаа.
१७६ . वायोधातु निद्देसे वायनवसेन वायो । वायोव वायोभावं गतत्ता वायोगतं। थम्भितत्तं रूपस्सा ति अविनिब्भोगरूपस्स थम्भितभावो। उद्धङ्गमा वाता ति उग्गारहिक्‍कादि पवत्तका उद्धं आरोहनवाता । अधोगमा वाता ति उच्‍चारपस्सावादिनीहरणका अधो ओरोहनवाता। कुच्छिसया वाता ति अन्तानं बहिवाता। कोट्ठासया वाता ति अन्तानं अन्तोवाता। अङ्गमङ्गानुसारिनो वाता ति धमनिजालानुसारेन सकलसरीरे अङ्गमङ्गानि अनुसटा समिञ्‍जनपसारणादिनिब्बत्तका वाता। सत्थकवाता ति सन्धिबन्धनानि कत्तरिया छिन्दन्ता विय पवत्तवाता। खुरकवाता ति खुरेन विय हदयं फालनवाता। उप्पलकवाता ति हदयमंसमेव उप्पाटनकवाता। अस्सासो ति अन्तोपविसननासिकावतो। पस्सासो ति बहिनिक्खमननासिकावतो। एत्थ च पुरिमा सब्बे चतुसमुट्ठाना, अस्सासपस्सासा चित्तसमुट्ठानाव। अयमेत्थ पदवण्णना।
૧૭૬ . વાયોધાતુ નિદ્દેસે વાયનવસેન વાયો . વાયોવ વાયોભાવં ગતત્તા વાયોગતં. થમ્ભિતત્તં રૂપસ્સા તિ અવિનિબ્ભોગરૂપસ્સ થમ્ભિતભાવો. ઉદ્ધઙ્ગમા વાતા તિ ઉગ્ગારહિક્કાદિ પવત્તકા ઉદ્ધં આરોહનવાતા . અધોગમા વાતા તિ ઉચ્ચારપસ્સાવાદિનીહરણકા અધો ઓરોહનવાતા. કુચ્છિસયા વાતા તિ અન્તાનં બહિવાતા. કોટ્ઠાસયા વાતા તિ અન્તાનં અન્તોવાતા. અઙ્ગમઙ્ગાનુસારિનો વાતા તિ ધમનિજાલાનુસારેન સકલસરીરે અઙ્ગમઙ્ગાનિ અનુસટા સમિઞ્જનપસારણાદિનિબ્બત્તકા વાતા. સત્થકવાતા તિ સન્ધિબન્ધનાનિ કત્તરિયા છિન્દન્તા વિય પવત્તવાતા. ખુરકવાતા તિ ખુરેન વિય હદયં ફાલનવાતા. ઉપ્પલકવાતા તિ હદયમંસમેવ ઉપ્પાટનકવાતા. અસ્સાસો તિ અન્તોપવિસનનાસિકાવતો. પસ્સાસો તિ બહિનિક્ખમનનાસિકાવતો. એત્થ ચ પુરિમા સબ્બે ચતુસમુટ્ઠાના, અસ્સાસપસ્સાસા ચિત્તસમુટ્ઠાનાવ. અયમેત્થ પદવણ્ણના.
੧੭੬ . વਾਯੋਧਾਤੁ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ વਾਯਨવਸੇਨ વਾਯੋ । વਾਯੋવ વਾਯੋਭਾવਂ ਗਤਤ੍ਤਾ વਾਯੋਗਤਂ। ਥਮ੍ਭਿਤਤ੍ਤਂ ਰੂਪਸ੍ਸਾ ਤਿ ਅવਿਨਿਬ੍ਭੋਗਰੂਪਸ੍ਸ ਥਮ੍ਭਿਤਭਾવੋ। ਉਦ੍ਧਙ੍ਗਮਾ વਾਤਾ ਤਿ ਉਗ੍ਗਾਰਹਿਕ੍ਕਾਦਿ ਪવਤ੍ਤਕਾ ਉਦ੍ਧਂ ਆਰੋਹਨવਾਤਾ । ਅਧੋਗਮਾ વਾਤਾ ਤਿ ਉਚ੍ਚਾਰਪਸ੍ਸਾવਾਦਿਨੀਹਰਣਕਾ ਅਧੋ ਓਰੋਹਨવਾਤਾ। ਕੁਚ੍ਛਿਸਯਾ વਾਤਾ ਤਿ ਅਨ੍ਤਾਨਂ ਬਹਿવਾਤਾ। ਕੋਟ੍ਠਾਸਯਾ વਾਤਾ ਤਿ ਅਨ੍ਤਾਨਂ ਅਨ੍ਤੋવਾਤਾ। ਅਙ੍ਗਮਙ੍ਗਾਨੁਸਾਰਿਨੋ વਾਤਾ ਤਿ ਧਮਨਿਜਾਲਾਨੁਸਾਰੇਨ ਸਕਲਸਰੀਰੇ ਅਙ੍ਗਮਙ੍ਗਾਨਿ ਅਨੁਸਟਾ ਸਮਿਞ੍ਜਨਪਸਾਰਣਾਦਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕਾ વਾਤਾ। ਸਤ੍ਥਕવਾਤਾ ਤਿ ਸਨ੍ਧਿਬਨ੍ਧਨਾਨਿ ਕਤ੍ਤਰਿਯਾ ਛਿਨ੍ਦਨ੍ਤਾ વਿਯ ਪવਤ੍ਤવਾਤਾ। ਖੁਰਕવਾਤਾ ਤਿ ਖੁਰੇਨ વਿਯ ਹਦਯਂ ਫਾਲਨવਾਤਾ। ਉਪ੍ਪਲਕવਾਤਾ ਤਿ ਹਦਯਮਂਸਮੇવ ਉਪ੍ਪਾਟਨਕવਾਤਾ। ਅਸ੍ਸਾਸੋ ਤਿ ਅਨ੍ਤੋਪવਿਸਨਨਾਸਿਕਾવਤੋ। ਪਸ੍ਸਾਸੋ ਤਿ ਬਹਿਨਿਕ੍ਖਮਨਨਾਸਿਕਾવਤੋ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਪੁਰਿਮਾ ਸਬ੍ਬੇ ਚਤੁਸਮੁਟ੍ਠਾਨਾ, ਅਸ੍ਸਾਸਪਸ੍ਸਾਸਾ ਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਾવ। ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਪਦવਣ੍ਣਨਾ।
១៧៦ . វាយោធាតុ និទ្ទេសេ វាយនវសេន វាយោ ។ វាយោវ វាយោភាវំ គតត្តា វាយោគតំ។ ថម្ភិតត្តំ រូបស្សា តិ អវិនិព្ភោគរូបស្ស ថម្ភិតភាវោ។ ឧទ្ធង្គមា វាតា តិ ឧគ្គារហិក្កាទិ បវត្តកា ឧទ្ធំ អារោហនវាតា ។ អធោគមា វាតា តិ ឧច្ចារបស្សាវាទិនីហរណកា អធោ ឱរោហនវាតា។ កុច្ឆិសយា វាតា តិ អន្តានំ ពហិវាតា។ កោដ្ឋាសយា វាតា តិ អន្តានំ អន្តោវាតា។ អង្គមង្គានុសារិនោ វាតា តិ ធមនិជាលានុសារេន សកលសរីរេ អង្គមង្គានិ អនុសដា សមិញ្ជនបសារណាទិនិព្ពត្តកា វាតា។ សត្ថកវាតា តិ សន្ធិពន្ធនានិ កត្តរិយា ឆិន្ទន្តា វិយ បវត្តវាតា។ ខុរកវាតា តិ ខុរេន វិយ ហទយំ ផាលនវាតា។ ឧប្បលកវាតា តិ ហទយមំសមេវ ឧប្បាដនកវាតា។ អស្សាសោ តិ អន្តោបវិសននាសិកាវតោ។ បស្សាសោ តិ ពហិនិក្ខមននាសិកាវតោ។ ឯត្ថ ច បុរិមា សព្ពេ ចតុសមុដ្ឋានា, អស្សាសបស្សាសា ចិត្តសមុដ្ឋានាវ។ អយមេត្ថ បទវណ្ណនា។
೧೭೬ . ವಾಯೋಧಾತು ನಿದ್ದೇಸೇ ವಾಯನವಸೇನ ವಾಯೋ । ವಾಯೋವ ವಾಯೋಭಾವಂ ಗತತ್ತಾ ವಾಯೋಗತಂ। ಥಮ್ಭಿತತ್ತಂ ರೂಪಸ್ಸಾ ತಿ ಅವಿನಿಬ್ಭೋಗರೂಪಸ್ಸ ಥಮ್ಭಿತಭಾವೋ। ಉದ್ಧಙ್ಗಮಾ ವಾತಾ ತಿ ಉಗ್ಗಾರಹಿಕ್ಕಾದಿ ಪವತ್ತಕಾ ಉದ್ಧಂ ಆರೋಹನವಾತಾ । ಅಧೋಗಮಾ ವಾತಾ ತಿ ಉಚ್ಚಾರಪಸ್ಸಾವಾದಿನೀಹರಣಕಾ ಅಧೋ ಓರೋಹನವಾತಾ। ಕುಚ್ಛಿಸಯಾ ವಾತಾ ತಿ ಅನ್ತಾನಂ ಬಹಿವಾತಾ। ಕೋಟ್ಠಾಸಯಾ ವಾತಾ ತಿ ಅನ್ತಾನಂ ಅನ್ತೋವಾತಾ। ಅಙ್ಗಮಙ್ಗಾನುಸಾರಿನೋ ವಾತಾ ತಿ ಧಮನಿಜಾಲಾನುಸಾರೇನ ಸಕಲಸರೀರೇ ಅಙ್ಗಮಙ್ಗಾನಿ ಅನುಸಟಾ ಸಮಿಞ್ಜನಪಸಾರಣಾದಿನಿಬ್ಬತ್ತಕಾ ವಾತಾ। ಸತ್ಥಕವಾತಾ ತಿ ಸನ್ಧಿಬನ್ಧನಾನಿ ಕತ್ತರಿಯಾ ಛಿನ್ದನ್ತಾ ವಿಯ ಪವತ್ತವಾತಾ। ಖುರಕವಾತಾ ತಿ ಖುರೇನ ವಿಯ ಹದಯಂ ಫಾಲನವಾತಾ। ಉಪ್ಪಲಕವಾತಾ ತಿ ಹದಯಮಂಸಮೇವ ಉಪ್ಪಾಟನಕವಾತಾ। ಅಸ್ಸಾಸೋ ತಿ ಅನ್ತೋಪವಿಸನನಾಸಿಕಾವತೋ। ಪಸ್ಸಾಸೋ ತಿ ಬಹಿನಿಕ್ಖಮನನಾಸಿಕಾವತೋ। ಏತ್ಥ ಚ ಪುರಿಮಾ ಸಬ್ಬೇ ಚತುಸಮುಟ್ಠಾನಾ, ಅಸ್ಸಾಸಪಸ್ಸಾಸಾ ಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನಾವ। ಅಯಮೇತ್ಥ ಪದವಣ್ಣನಾ।
൧൭൬ . വായോധാതു നിദ്ദേസേ വായനവസേന വായോ . വായോവ വായോഭാവം ഗതത്താ വായോഗതം. ഥമ്ഭിതത്തം രൂപസ്സാ തി അവിനിബ്ഭോഗരൂപസ്സ ഥമ്ഭിതഭാവോ. ഉദ്ധങ്ഗമാ വാതാ തി ഉഗ്ഗാരഹിക്കാദി പവത്തകാ ഉദ്ധം ആരോഹനവാതാ . അധോഗമാ വാതാ തി ഉച്ചാരപസ്സാവാദിനീഹരണകാ അധോ ഓരോഹനവാതാ. കുച്ഛിസയാ വാതാ തി അന്താനം ബഹിവാതാ. കൊട്ഠാസയാ വാതാ തി അന്താനം അന്തോവാതാ. അങ്ഗമങ്ഗാനുസാരിനോ വാതാ തി ധമനിജാലാനുസാരേന സകലസരീരേ അങ്ഗമങ്ഗാനി അനുസടാ സമിഞ്ജനപസാരണാദിനിബ്ബത്തകാ വാതാ. സത്ഥകവാതാ തി സന്ധിബന്ധനാനി കത്തരിയാ ഛിന്ദന്താ വിയ പവത്തവാതാ. ഖുരകവാതാ തി ഖുരേന വിയ ഹദയം ഫാലനവാതാ. ഉപ്പലകവാതാ തി ഹദയമംസമേവ ഉപ്പാടനകവാതാ. അസ്സാസോ തി അന്തോപവിസനനാസികാവതോ. പസ്സാസോ തി ബഹിനിക്ഖമനനാസികാവതോ. എത്ഥ ച പുരിമാ സബ്ബേ ചതുസമുട്ഠാനാ, അസ്സാസപസ്സാസാ ചിത്തസമുട്ഠാനാവ. അയമെത്ഥ പദവണ്ണനാ.
176 . වායොධාතු නිද්‌දෙසෙ වායනවසෙන වායො . වායොව වායොභාවං ගතත්‌තා වායොගතං. ථම්‌භිතත්‌තං රූපස්‌සා ති අවිනිබ්‌භොගරූපස්‌ස ථම්‌භිතභාවො. උද්‌ධඞ්‌ගමා වාතා ති උග්‌ගාරහික්‌කාදි පවත්‌තකා උද්‌ධං ආරොහනවාතා . අධොගමා වාතා ති උච්‌චාරපස්‌සාවාදිනීහරණකා අධො ඔරොහනවාතා. කුච්‌ඡිසයා වාතා ති අන්‌තානං බහිවාතා. කොට්‌ඨාසයා වාතා ති අන්‌තානං අන්‌තොවාතා. අඞ්‌ගමඞ්‌ගානුසාරිනො වාතා ති ධමනිජාලානුසාරෙන සකලසරීරෙ අඞ්‌ගමඞ්‌ගානි අනුසටා සමිඤ්‌ජනපසාරණාදිනිබ්‌බත්‌තකා වාතා. සත්‌ථකවාතා ති සන්‌ධිබන්‌ධනානි කත්‌තරියා ඡින්‌දන්‌තා විය පවත්‌තවාතා. ඛුරකවාතා ති ඛුරෙන විය හදයං ඵාලනවාතා. උප්‌පලකවාතා ති හදයමංසමෙව උප්‌පාටනකවාතා. අස්‌සාසො ති අන්‌තොපවිසනනාසිකාවතො. පස්‌සාසො ති බහිනික්‌ඛමනනාසිකාවතො. එත්‌ථ ච පුරිමා සබ්‌බෙ චතුසමුට්‌ඨානා, අස්‌සාසපස්‌සාසා චිත්‌තසමුට්‌ඨානාව. අයමෙත්‌ථ පදවණ්‌ණනා.
176 . வாயோதா⁴து நித்³தே³ஸே வாயனவஸேன வாயோ . வாயோவ வாயோபா⁴வங் க³தத்தா வாயோக³தங். த²ம்பி⁴தத்தங் ரூபஸ்ஸா தி அவினிப்³போ⁴க³ரூபஸ்ஸ த²ம்பி⁴தபா⁴வோ. உத்³த⁴ங்க³மா வாதா தி உக்³கா³ரஹிக்காதி³ பவத்தகா உத்³த⁴ங் ஆரோஹனவாதா . அதோ⁴க³மா வாதா தி உச்சாரபஸ்ஸாவாதி³னீஹரணகா அதோ⁴ ஓரோஹனவாதா. குச்சி²ஸயா வாதா தி அந்தானங் ப³ஹிவாதா. கொட்டா²ஸயா வாதா தி அந்தானங் அந்தோவாதா. அங்க³மங்கா³னுஸாரினோ வாதா தி த⁴மனிஜாலானுஸாரேன ஸகலஸரீரே அங்க³மங்கா³னி அனுஸடா ஸமிஞ்ஜனபஸாரணாதி³னிப்³ப³த்தகா வாதா. ஸத்த²கவாதா தி ஸந்தி⁴ப³ந்த⁴னானி கத்தரியா சி²ந்த³ந்தா விய பவத்தவாதா. கு²ரகவாதா தி கு²ரேன விய ஹத³யங் பா²லனவாதா. உப்பலகவாதா தி ஹத³யமங்ஸமேவ உப்பாடனகவாதா. அஸ்ஸாஸோ தி அந்தோபவிஸனநாஸிகாவதோ. பஸ்ஸாஸோ தி ப³ஹினிக்க²மனநாஸிகாவதோ. எத்த² ச புரிமா ஸப்³பே³ சதுஸமுட்டா²னா, அஸ்ஸாஸபஸ்ஸாஸா சித்தஸமுட்டா²னாவ. அயமெத்த² பத³வண்ணனா.
౧౭౬ . వాయోధాతు నిద్దేసే వాయనవసేన వాయో . వాయోవ వాయోభావం గతత్తా వాయోగతం. థమ్భితత్తం రూపస్సా తి అవినిబ్భోగరూపస్స థమ్భితభావో. ఉద్ధఙ్గమా వాతా తి ఉగ్గారహిక్కాది పవత్తకా ఉద్ధం ఆరోహనవాతా . అధోగమా వాతా తి ఉచ్చారపస్సావాదినీహరణకా అధో ఓరోహనవాతా. కుచ్ఛిసయా వాతా తి అన్తానం బహివాతా. కోట్ఠాసయా వాతా తి అన్తానం అన్తోవాతా. అఙ్గమఙ్గానుసారినో వాతా తి ధమనిజాలానుసారేన సకలసరీరే అఙ్గమఙ్గాని అనుసటా సమిఞ్జనపసారణాదినిబ్బత్తకా వాతా. సత్థకవాతా తి సన్ధిబన్ధనాని కత్తరియా ఛిన్దన్తా వియ పవత్తవాతా. ఖురకవాతా తి ఖురేన వియ హదయం ఫాలనవాతా. ఉప్పలకవాతా తి హదయమంసమేవ ఉప్పాటనకవాతా. అస్సాసో తి అన్తోపవిసననాసికావతో. పస్సాసో తి బహినిక్ఖమననాసికావతో. ఏత్థ చ పురిమా సబ్బే చతుసముట్ఠానా, అస్సాసపస్సాసా చిత్తసముట్ఠానావ. అయమేత్థ పదవణ్ణనా.
๑๗๖ . วาโยธาตุ นิทฺเทเส วายนวเสน วาโย ฯ วาโยว วาโยภาวํ คตตฺตา วาโยคตํฯ ถมฺภิตตฺตํ รูปสฺสา ติ อวินิพฺโภครูปสฺส ถมฺภิตภาโวฯ อุทฺธงฺคมา วาตา ติ อุคฺคารหิกฺกาทิ ปวตฺตกา อุทฺธํ อาโรหนวาตา ฯ อโธคมา วาตา ติ อุจฺจารปสฺสาวาทินีหรณกา อโธ โอโรหนวาตาฯ กุจฺฉิสยา วาตา ติ อนฺตานํ พหิวาตาฯ โกฏฺฐาสยา วาตา ติ อนฺตานํ อนฺโตวาตาฯ องฺคมงฺคานุสาริโน วาตา ติ ธมนิชาลานุสาเรน สกลสรีเร องฺคมงฺคานิ อนุสฏา สมิญฺชนปสารณาทินิพฺพตฺตกา วาตาฯ สตฺถกวาตา ติ สนฺธิพนฺธนานิ กตฺตริยา ฉินฺทนฺตา วิย ปวตฺตวาตาฯ ขุรกวาตา ติ ขุเรน วิย หทยํ ผาลนวาตาฯ อุปฺปลกวาตา ติ หทยมํสเมว อุปฺปาฏนกวาตาฯ อสฺสาโส ติ อนฺโตปวิสนนาสิกาวโตฯ ปสฺสาโส ติ พหินิกฺขมนนาสิกาวโตฯ เอตฺถ จ ปุริมา สพฺเพ จตุสมุฏฺฐานา, อสฺสาสปสฺสาสา จิตฺตสมุฏฺฐานาวฯ อยเมตฺถ ปทวณฺณนาฯ
༡༧༦ . ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ ནི་དྡེ་སེ ཝཱ་ཡ་ན་ཝ་སེ་ན ཝཱ་ཡོ ། ཝཱ་ཡོ་ཝ ཝཱ་ཡོ་བྷཱ་ཝཾ ག་ཏ་ཏྟཱ ཝཱ་ཡོ་ག་ཏཾ། ཐ་མྦྷི་ཏ་ཏྟཾ རཱུ་པ་སྶཱ ཏི ཨ་ཝི་ནི་བྦྷོ་ག་རཱུ་པ་སྶ ཐ་མྦྷི་ཏ་བྷཱ་ཝོ། ཨུ་དྡྷ་ངྒ་མཱ ཝཱ་ཏཱ ཏི ཨུ་གྒཱ་ར་ཧི་ཀྐཱ་དི པ་ཝ་ཏྟ་ཀཱ ཨུ་དྡྷཾ ཨཱ་རོ་ཧ་ན་ཝཱ་ཏཱ ། ཨ་དྷོ་ག་མཱ ཝཱ་ཏཱ ཏི ཨུ་ཙྩཱ་ར་པ་སྶཱ་ཝཱ་དི་ནཱི་ཧ་ར་ཎ་ཀཱ ཨ་དྷོ ཨོ་རོ་ཧ་ན་ཝཱ་ཏཱ། ཀུ་ཙྪི་ས་ཡཱ ཝཱ་ཏཱ ཏི ཨ་ནྟཱ་ནཾ བ་ཧི་ཝཱ་ཏཱ། ཀོ་ཊྛཱ་ས་ཡཱ ཝཱ་ཏཱ ཏི ཨ་ནྟཱ་ནཾ ཨ་ནྟོ་ཝཱ་ཏཱ། ཨ་ངྒ་མ་ངྒཱ་ནུ་སཱ་རི་ནོ ཝཱ་ཏཱ ཏི དྷ་མ་ནི་ཛཱ་ལཱ་ནུ་སཱ་རེ་ན ས་ཀ་ལ་ས་རཱི་རེ ཨ་ངྒ་མ་ངྒཱ་ནི ཨ་ནུ་ས་ཊཱ ས་མི་ཉྫ་ན་པ་སཱ་ར་ཎཱ་དི་ནི་བྦ་ཏྟ་ཀཱ ཝཱ་ཏཱ། ས་ཏྠ་ཀ་ཝཱ་ཏཱ ཏི ས་ནྡྷི་བ་ནྡྷ་ནཱ་ནི ཀ་ཏྟ་རི་ཡཱ ཚི་ནྡ་ནྟཱ ཝི་ཡ པ་ཝ་ཏྟ་ཝཱ་ཏཱ། ཁུ་ར་ཀ་ཝཱ་ཏཱ ཏི ཁུ་རེ་ན ཝི་ཡ ཧ་ད་ཡཾ ཕཱ་ལ་ན་ཝཱ་ཏཱ། ཨུ་པྤ་ལ་ཀ་ཝཱ་ཏཱ ཏི ཧ་ད་ཡ་མཾ་ས་མེ་ཝ ཨུ་པྤཱ་ཊ་ན་ཀ་ཝཱ་ཏཱ། ཨ་སྶཱ་སོ ཏི ཨ་ནྟོ་པ་ཝི་ས་ན་ནཱ་སི་ཀཱ་ཝ་ཏོ། པ་སྶཱ་སོ ཏི བ་ཧི་ནི་ཀྑ་མ་ན་ནཱ་སི་ཀཱ་ཝ་ཏོ། ཨེ་ཏྠ ཙ པུ་རི་མཱ ས་བྦེ ཙ་ཏུ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཱ, ཨ་སྶཱ་ས་པ་སྶཱ་སཱ ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཱ་ཝ། ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ པ་ད་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
269
bodytext
Idaṃ pana manasikāravidhānaṃ – idha bhikkhu uddhaṅgamādibhede vāte uddhaṅgamādivasena pariggahetvā ‘uddhaṅgamā vātā nāma imasmiṃ sarīre pāṭiyekko koṭṭhāso acetano abyākato suñño nissatto vitthambhanākāro vāyodhātū’ti manasi karoti. Sesesupi eseva nayo. Yaṃ vā panā ti sese vāyokoṭṭhāse anugatā vātā idha yevāpanakaṭṭhānaṃ paviṭṭhā.
ဣဒံ ပန မနသိကာရဝိဓာနံ – ဣဓ ဘိက္ခု ဥဒ္ဓင်္ဂမာဒိဘေဒေ ဝါတေ ဥဒ္ဓင်္ဂမာဒိဝသေန ပရိဂ္ဂဟေတွာ ‘ဥဒ္ဓင်္ဂမာ ဝါတာ နာမ ဣမသ္မိံ သရီရေ ပါဋိယေက္ကော ကောဋ္ဌာသော အစေတနော အဗျာကတော သုညော နိဿတ္တော ဝိတ္ထမ္ဘနာကာရော ဝါယောဓာတူ’တိ မနသိ ကရောတိ။ သေသေသုပိ ဧသေဝ နယော။ ယံ ဝါ ပနာ တိ သေသေ ဝါယောကောဋ္ဌာသေ အနုဂတာ ဝါတာ ဣဓ ယေဝါပနကဋ္ဌာနံ ပဝိဋ္ဌာ။
ইদং পন মনসিকারৰিধানং – ইধ ভিক্খু উদ্ধঙ্গমাদিভেদে ৰাতে উদ্ধঙ্গমাদিৰসেন পরিগ্গহেত্ৰা ‘উদ্ধঙ্গমা ৰাতা নাম ইমস্মিং সরীরে পাটিযেক্কো কোট্ঠাসো অচেতনো অব্যাকতো সুঞ্ঞো নিস্সত্তো ৰিত্থম্ভনাকারো ৰাযোধাতূ’তি মনসি করোতি। সেসেসুপি এসেৰ নযো। যং ৰা পনা তি সেসে ৰাযোকোট্ঠাসে অনুগতা ৰাতা ইধ যেৰাপনকট্ঠানং পৰিট্ঠা।
ид̣̇ам̣ бана манасигааравид̇хаанам̣ – ид̇ха бхигку уд̣̇д̇хан̇г̇амаад̣̇ибхзд̣̇з ваад̇з уд̣̇д̇хан̇г̇амаад̣̇ивасзна бариг̇г̇ахзд̇ваа ‘уд̣̇д̇хан̇г̇амаа ваад̇аа наама имасмим̣ сарийрз баадиязгго годтаасо ажзд̇ано аб̣яаагад̇о сун̃н̃о ниссад̇д̇о вид̇т̇амбханаагааро вааяод̇хаад̇уу’д̇и манаси гарод̇и. сзсзсуби зсзва наяо. яам̣ ваа банаа д̇и сзсз вааяогодтаасз ануг̇ад̇аа ваад̇аа ид̇ха язваабанагадтаанам̣ бавидтаа.
इदं पन मनसिकारविधानं – इध भिक्खु उद्धङ्गमादिभेदे वाते उद्धङ्गमादिवसेन परिग्गहेत्वा ‘उद्धङ्गमा वाता नाम इमस्मिं सरीरे पाटियेक्‍को कोट्ठासो अचेतनो अब्याकतो सुञ्‍ञो निस्सत्तो वित्थम्भनाकारो वायोधातू’ति मनसि करोति। सेसेसुपि एसेव नयो। यं वा पना ति सेसे वायोकोट्ठासे अनुगता वाता इध येवापनकट्ठानं पविट्ठा।
ઇદં પન મનસિકારવિધાનં – ઇધ ભિક્ખુ ઉદ્ધઙ્ગમાદિભેદે વાતે ઉદ્ધઙ્ગમાદિવસેન પરિગ્ગહેત્વા ‘ઉદ્ધઙ્ગમા વાતા નામ ઇમસ્મિં સરીરે પાટિયેક્કો કોટ્ઠાસો અચેતનો અબ્યાકતો સુઞ્ઞો નિસ્સત્તો વિત્થમ્ભનાકારો વાયોધાતૂ’તિ મનસિ કરોતિ. સેસેસુપિ એસેવ નયો. યં વા પના તિ સેસે વાયોકોટ્ઠાસે અનુગતા વાતા ઇધ યેવાપનકટ્ઠાનં પવિટ્ઠા.
ਇਦਂ ਪਨ ਮਨਸਿਕਾਰવਿਧਾਨਂ – ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਉਦ੍ਧਙ੍ਗਮਾਦਿਭੇਦੇ વਾਤੇ ਉਦ੍ਧਙ੍ਗਮਾਦਿવਸੇਨ ਪਰਿਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ‘ਉਦ੍ਧਙ੍ਗਮਾ વਾਤਾ ਨਾਮ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸਰੀਰੇ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕੋ ਕੋਟ੍ਠਾਸੋ ਅਚੇਤਨੋ ਅਬ੍ਯਾਕਤੋ ਸੁਞ੍ਞੋ ਨਿਸ੍ਸਤ੍ਤੋ વਿਤ੍ਥਮ੍ਭਨਾਕਾਰੋ વਾਯੋਧਾਤੂ’ਤਿ ਮਨਸਿ ਕਰੋਤਿ। ਸੇਸੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਯਂ વਾ ਪਨਾ ਤਿ ਸੇਸੇ વਾਯੋਕੋਟ੍ਠਾਸੇ ਅਨੁਗਤਾ વਾਤਾ ਇਧ ਯੇવਾਪਨਕਟ੍ਠਾਨਂ ਪવਿਟ੍ਠਾ।
ឥទំ បន មនសិការវិធានំ – ឥធ ភិក្ខុ ឧទ្ធង្គមាទិភេទេ វាតេ ឧទ្ធង្គមាទិវសេន បរិគ្គហេត្វា ‘ឧទ្ធង្គមា វាតា នាម ឥមស្មិំ សរីរេ បាដិយេក្កោ កោដ្ឋាសោ អចេតនោ អព្យាកតោ សុញ្ញោ និស្សត្តោ វិត្ថម្ភនាការោ វាយោធាតូ’តិ មនសិ ករោតិ។ សេសេសុបិ ឯសេវ នយោ។ យំ វា បនា តិ សេសេ វាយោកោដ្ឋាសេ អនុគតា វាតា ឥធ យេវាបនកដ្ឋានំ បវិដ្ឋា។
ಇದಂ ಪನ ಮನಸಿಕಾರವಿಧಾನಂ – ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಉದ್ಧಙ್ಗಮಾದಿಭೇದೇ ವಾತೇ ಉದ್ಧಙ್ಗಮಾದಿವಸೇನ ಪರಿಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ‘ಉದ್ಧಙ್ಗಮಾ ವಾತಾ ನಾಮ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸರೀರೇ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕೋ ಕೋಟ್ಠಾಸೋ ಅಚೇತನೋ ಅಬ್ಯಾಕತೋ ಸುಞ್ಞೋ ನಿಸ್ಸತ್ತೋ ವಿತ್ಥಮ್ಭನಾಕಾರೋ ವಾಯೋಧಾತೂ’ತಿ ಮನಸಿ ಕರೋತಿ। ಸೇಸೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಯಂ ವಾ ಪನಾ ತಿ ಸೇಸೇ ವಾಯೋಕೋಟ್ಠಾಸೇ ಅನುಗತಾ ವಾತಾ ಇಧ ಯೇವಾಪನಕಟ್ಠಾನಂ ಪವಿಟ್ಠಾ।
ഇദം പന മനസികാരവിധാനം – ഇധ ഭിക്ഖു ഉദ്ധങ്ഗമാദിഭേദേ വാതേ ഉദ്ധങ്ഗമാദിവസേന പരിഗ്ഗഹെത്വാ ‘ഉദ്ധങ്ഗമാ വാതാ നാമ ഇമസ്മിം സരീരേ പാടിയെക്കോ കൊട്ഠാസോ അചേതനോ അബ്യാകതോ സുഞ്ഞോ നിസ്സത്തോ വിത്ഥമ്ഭനാകാരോ വായോധാതൂ’തി മനസി കരോതി. സേസേസുപി ഏസേവ നയോ. യം വാ പനാ തി സേസേ വായോകൊട്ഠാസേ അനുഗതാ വാതാ ഇധ യേവാപനകട്ഠാനം പവിട്ഠാ.
ඉදං පන මනසිකාරවිධානං – ඉධ භික්‌ඛු උද්‌ධඞ්‌ගමාදිභෙදෙ වාතෙ උද්‌ධඞ්‌ගමාදිවසෙන පරිග්‌ගහෙත්‌වා ‘උද්‌ධඞ්‌ගමා වාතා නාම ඉමස්‌මිං සරීරෙ පාටියෙක්‌කො කොට්‌ඨාසො අචෙතනො අබ්‍යාකතො සුඤ්‌ඤො නිස්‌සත්‌තො විත්‌ථම්‌භනාකාරො වායොධාතූ’ති මනසි කරොති. සෙසෙසුපි එසෙව නයො. යං වා පනා ති සෙසෙ වායොකොට්‌ඨාසෙ අනුගතා වාතා ඉධ යෙවාපනකට්‌ඨානං පවිට්‌ඨා.
இத³ங் பன மனஸிகாரவிதா⁴னங் – இத⁴ பி⁴க்கு² உத்³த⁴ங்க³மாதி³பே⁴தே³ வாதே உத்³த⁴ங்க³மாதி³வஸேன பரிக்³க³ஹெத்வா ‘உத்³த⁴ங்க³மா வாதா நாம இமஸ்மிங் ஸரீரே பாடியேக்கோ கொட்டா²ஸோ அசேதனோ அப்³யாகதோ ஸுஞ்ஞோ நிஸ்ஸத்தோ வித்த²ம்ப⁴னாகாரோ வாயோதா⁴தூ’தி மனஸி கரோதி. ஸேஸேஸுபி ஏஸேவ நயோ. யங் வா பனா தி ஸேஸே வாயோகொட்டா²ஸே அனுக³தா வாதா இத⁴ யேவாபனகட்டா²னங் பவிட்டா².
ఇదం పన మనసికారవిధానం – ఇధ భిక్ఖు ఉద్ధఙ్గమాదిభేదే వాతే ఉద్ధఙ్గమాదివసేన పరిగ్గహేత్వా ‘ఉద్ధఙ్గమా వాతా నామ ఇమస్మిం సరీరే పాటియేక్కో కోట్ఠాసో అచేతనో అబ్యాకతో సుఞ్ఞో నిస్సత్తో విత్థమ్భనాకారో వాయోధాతూ’తి మనసి కరోతి. సేసేసుపి ఏసేవ నయో. యం వా పనా తి సేసే వాయోకోట్ఠాసే అనుగతా వాతా ఇధ యేవాపనకట్ఠానం పవిట్ఠా.
อิทํ ปน มนสิการวิธานํ – อิธ ภิกฺขุ อุทฺธงฺคมาทิเภเท วาเต อุทฺธงฺคมาทิวเสน ปริคฺคเหตฺวา ‘อุทฺธงฺคมา วาตา นาม อิมสฺมิํ สรีเร ปาฏิเยกฺโก โกฏฺฐาโส อเจตโน อพฺยากโต สุญฺโญ นิสฺสตฺโต วิตฺถมฺภนากาโร วาโยธาตู’ติ มนสิ กโรติฯ เสเสสุปิ เอเสว นโยฯ ยํ วา ปนา ติ เสเส วาโยโกฏฺฐาเส อนุคตา วาตา อิธ เยวาปนกฏฺฐานํ ปวิฏฺฐาฯ
ཨི་དཾ པ་ན མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཝི་དྷཱ་ནཾ – ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཨུ་དྡྷ་ངྒ་མཱ་དི་བྷེ་དེ ཝཱ་ཏེ ཨུ་དྡྷ་ངྒ་མཱ་དི་ཝ་སེ་ན པ་རི་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ‘ཨུ་དྡྷ་ངྒ་མཱ ཝཱ་ཏཱ ནཱ་མ ཨི་མ་སྨིཾ ས་རཱི་རེ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐོ ཀོ་ཊྛཱ་སོ ཨ་ཙེ་ཏ་ནོ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏོ སུ་ཉྙོ ནི་སྶ་ཏྟོ ཝི་ཏྠ་མྦྷ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏཱུ’ཏི མ་ན་སི ཀ་རོ་ཏི། སེ་སེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཡཾ ཝཱ པ་ནཱ ཏི སེ་སེ ཝཱ་ཡོ་ཀོ་ཊྛཱ་སེ ཨ་ནུ་ག་ཏཱ ཝཱ་ཏཱ ཨི་དྷ ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀ་ཊྛཱ་ནཾ པ་ཝི་ཊྛཱ།
270
bodytext
Bāhiravāyodhātu niddese puratthimā vātā ti puratthimadisato āgatā vātā. Pacchimuttaradakkhiṇesu pi eseva nayo. Sarajā vātā ti saha rajena sarajā. Arajā vātā ti rajavirahitā suddhā arajā nāma. Sītā ti sītautusamuṭṭhānā sītavalāhakantare samuṭṭhitā. Uṇhā ti uṇhautusamuṭṭhānā uṇhavalāhakantare samuṭṭhitā. Parittā ti mandā tanukavātā. Adhimattā ti balavavātā. Kāḷā ti kāḷavalāhakantare samuṭṭhitā, yehi abbhāhato chavivaṇṇo kāḷako hoti. Tesaṃ etaṃ adhivacanantipi eke. Verambhavātā ti yojanato upari vāyanavātā. Pakkhavātā ti antamaso makkhikāyapi pakkhāyūhanasamuṭṭhitā vātā. Supaṇṇavātā ti garuḷavātā. Kāmañca imepi pakkhavātāva ussadavasena pana visuṃ gahitā. Tālavaṇṭavātā ti tālapaṇṇehi vā aññena vā kenaci maṇḍalasaṇṭhānena samuṭṭhāpitā vātā. Vidhūpanavātā ti bījanapattakena samuṭṭhāpitā vātā. Imāni ca tālavaṇṭavidhūpanāni anuppannampi vātaṃ uppādenti, uppannampi parivattenti. Yaṃ vā panā ti idha pāḷiāgate ṭhapetvā sesavātā yevāpanakaṭṭhānaṃ paviṭṭhā.
ဗာဟိရဝါယောဓာတု နိဒ္ဒေသေ ပုရတ္ထိမာ ဝါတာ တိ ပုရတ္ထိမဒိသတော အာဂတာ ဝါတာ။ ပစ္ဆိမုတ္တရဒက္ခိဏေသု ပိ ဧသေဝ နယော။ သရဇာ ဝါတာ တိ သဟ ရဇေန သရဇာ။ အရဇာ ဝါတာ တိ ရဇဝိရဟိတာ သုဒ္ဓါ အရဇာ နာမ။ သီတာ တိ သီတဥတုသမုဋ္ဌာနာ သီတဝလာဟကန္တရေ သမုဋ္ဌိတာ။ ဥဏှာ တိ ဥဏှဥတုသမုဋ္ဌာနာ ဥဏှဝလာဟကန္တရေ သမုဋ္ဌိတာ။ ပရိတ္တာ တိ မန္ဒာ တနုကဝါတာ။ အဓိမတ္တာ တိ ဗလဝဝါတာ။ ကာဠာ တိ ကာဠဝလာဟကန္တရေ သမုဋ္ဌိတာ၊ ယေဟိ အဗ္ဘာဟတော ဆဝိဝဏ္ဏော ကာဠကော ဟောတိ။ တေသံ ဧတံ အဓိဝစနန္တိပိ ဧကေ။ ဝေရမ္ဘဝါတာ တိ ယောဇနတော ဥပရိ ဝါယနဝါတာ။ ပက္ခဝါတာ တိ အန္တမသော မက္ခိကာယပိ ပက္ခါယူဟနသမုဋ္ဌိတာ ဝါတာ။ သုပဏ္ဏဝါတာ တိ ဂရုဠဝါတာ။ ကာမဉ္စ ဣမေပိ ပက္ခဝါတာဝ ဥဿဒဝသေန ပန ဝိသုံ ဂဟိတာ။ တာလဝဏ္ဋဝါတာ တိ တာလပဏ္ဏေဟိ ဝါ အညေန ဝါ ကေနစိ မဏ္ဍလသဏ္ဌာနေန သမုဋ္ဌာပိတာ ဝါတာ။ ဝိဓူပနဝါတာ တိ ဗီဇနပတ္တကေန သမုဋ္ဌာပိတာ ဝါတာ။ ဣမာနိ စ တာလဝဏ္ဋဝိဓူပနာနိ အနုပ္ပန္နမ္ပိ ဝါတံ ဥပ္ပါဒေန္တိ၊ ဥပ္ပန္နမ္ပိ ပရိဝတ္တေန္တိ။ ယံ ဝါ ပနာ တိ ဣဓ ပါဠိအာဂတေ ဌပေတွာ သေသဝါတာ ယေဝါပနကဋ္ဌာနံ ပဝိဋ္ဌာ။
বাহিরৰাযোধাতু নিদ্দেসে পুরত্থিমা ৰাতা তি পুরত্থিমদিসতো আগতা ৰাতা। পচ্ছিমুত্তরদক্খিণেসু পি এসেৰ নযো। সরজা ৰাতা তি সহ রজেন সরজা। অরজা ৰাতা তি রজৰিরহিতা সুদ্ধা অরজা নাম। সীতা তি সীতউতুসমুট্ঠানা সীতৰলাহকন্তরে সমুট্ঠিতা। উণ্হা তি উণ্হউতুসমুট্ঠানা উণ্হৰলাহকন্তরে সমুট্ঠিতা। পরিত্তা তি মন্দা তনুকৰাতা। অধিমত্তা তি বলৰৰাতা। কাল়া তি কাল়ৰলাহকন্তরে সমুট্ঠিতা, যেহি অব্ভাহতো ছৰিৰণ্ণো কাল়কো হোতি। তেসং এতং অধিৰচনন্তিপি একে। ৰেরম্ভৰাতা তি যোজনতো উপরি ৰাযনৰাতা। পক্খৰাতা তি অন্তমসো মক্খিকাযপি পক্খাযূহনসমুট্ঠিতা ৰাতা। সুপণ্ণৰাতা তি গরুল়ৰাতা। কামঞ্চ ইমেপি পক্খৰাতাৰ উস্সদৰসেন পন ৰিসুং গহিতা। তালৰণ্টৰাতা তি তালপণ্ণেহি ৰা অঞ্ঞেন ৰা কেনচি মণ্ডলসণ্ঠানেন সমুট্ঠাপিতা ৰাতা। ৰিধূপনৰাতা তি বীজনপত্তকেন সমুট্ঠাপিতা ৰাতা। ইমানি চ তালৰণ্টৰিধূপনানি অনুপ্পন্নম্পি ৰাতং উপ্পাদেন্তি, উপ্পন্নম্পি পরিৰত্তেন্তি। যং ৰা পনা তি ইধ পাল়িআগতে ঠপেত্ৰা সেসৰাতা যেৰাপনকট্ঠানং পৰিট্ঠা।
б̣аахиравааяод̇хаад̇у нид̣̇д̣̇зсз бурад̇т̇имаа ваад̇аа д̇и бурад̇т̇имад̣̇исад̇о ааг̇ад̇аа ваад̇аа. бажчимуд̇д̇арад̣̇агкин̣зсу би зсзва наяо. сараж̇аа ваад̇аа д̇и саха раж̇зна сараж̇аа. араж̇аа ваад̇аа д̇и раж̇авирахид̇аа суд̣̇д̇хаа араж̇аа наама. сийд̇аа д̇и сийд̇ауд̇усамудтаанаа сийд̇авалаахаганд̇арз самудтид̇аа. ун̣хаа д̇и ун̣хауд̇усамудтаанаа ун̣хавалаахаганд̇арз самудтид̇аа. барид̇д̇аа д̇и манд̣̇аа д̇анугаваад̇аа. ад̇химад̇д̇аа д̇и б̣алававаад̇аа. гаал̣аа д̇и гаал̣авалаахаганд̇арз самудтид̇аа, язхи аб̣бхаахад̇о чавиван̣н̣о гаал̣аго ход̇и. д̇зсам̣ зд̇ам̣ ад̇хиважананд̇иби згз. взрамбхаваад̇аа д̇и яож̇анад̇о убари вааяанаваад̇аа. багкаваад̇аа д̇и анд̇амасо магкигааяаби багкааяууханасамудтид̇аа ваад̇аа. субан̣н̣аваад̇аа д̇и г̇арул̣аваад̇аа. гааман̃жа имзби багкаваад̇аава уссад̣̇авасзна бана висум̣ г̇ахид̇аа. д̇аалаван̣даваад̇аа д̇и д̇аалабан̣н̣зхи ваа ан̃н̃зна ваа гзнажи ман̣д̣аласан̣таанзна самудтаабид̇аа ваад̇аа. вид̇хуубанаваад̇аа д̇и б̣ийж̇анабад̇д̇агзна самудтаабид̇аа ваад̇аа. имаани жа д̇аалаван̣давид̇хуубанаани ануббаннамби ваад̇ам̣ уббаад̣̇знд̇и, уббаннамби баривад̇д̇знд̇и. яам̣ ваа банаа д̇и ид̇ха баал̣иааг̇ад̇з табзд̇ваа сзсаваад̇аа язваабанагадтаанам̣ бавидтаа.
बाहिरवायोधातु निद्देसे पुरत्थिमा वाता ति पुरत्थिमदिसतो आगता वाता। पच्छिमुत्तरदक्खिणेसु पि एसेव नयो। सरजा वाता ति सह रजेन सरजा। अरजा वाता ति रजविरहिता सुद्धा अरजा नाम। सीता ति सीतउतुसमुट्ठाना सीतवलाहकन्तरे समुट्ठिता। उण्हा ति उण्हउतुसमुट्ठाना उण्हवलाहकन्तरे समुट्ठिता। परित्ता ति मन्दा तनुकवाता। अधिमत्ता ति बलववाता। काळा ति काळवलाहकन्तरे समुट्ठिता, येहि अब्भाहतो छविवण्णो काळको होति। तेसं एतं अधिवचनन्तिपि एके। वेरम्भवाता ति योजनतो उपरि वायनवाता। पक्खवाता ति अन्तमसो मक्खिकायपि पक्खायूहनसमुट्ठिता वाता। सुपण्णवाता ति गरुळवाता। कामञ्‍च इमेपि पक्खवाताव उस्सदवसेन पन विसुं गहिता। तालवण्टवाता ति तालपण्णेहि वा अञ्‍ञेन वा केनचि मण्डलसण्ठानेन समुट्ठापिता वाता। विधूपनवाता ति बीजनपत्तकेन समुट्ठापिता वाता। इमानि च तालवण्टविधूपनानि अनुप्पन्‍नम्पि वातं उप्पादेन्ति, उप्पन्‍नम्पि परिवत्तेन्ति। यं वा पना ति इध पाळिआगते ठपेत्वा सेसवाता येवापनकट्ठानं पविट्ठा।
બાહિરવાયોધાતુ નિદ્દેસે પુરત્થિમા વાતા તિ પુરત્થિમદિસતો આગતા વાતા. પચ્છિમુત્તરદક્ખિણેસુ પિ એસેવ નયો. સરજા વાતા તિ સહ રજેન સરજા. અરજા વાતા તિ રજવિરહિતા સુદ્ધા અરજા નામ. સીતા તિ સીતઉતુસમુટ્ઠાના સીતવલાહકન્તરે સમુટ્ઠિતા. ઉણ્હા તિ ઉણ્હઉતુસમુટ્ઠાના ઉણ્હવલાહકન્તરે સમુટ્ઠિતા. પરિત્તા તિ મન્દા તનુકવાતા. અધિમત્તા તિ બલવવાતા. કાળા તિ કાળવલાહકન્તરે સમુટ્ઠિતા, યેહિ અબ્ભાહતો છવિવણ્ણો કાળકો હોતિ. તેસં એતં અધિવચનન્તિપિ એકે. વેરમ્ભવાતા તિ યોજનતો ઉપરિ વાયનવાતા. પક્ખવાતા તિ અન્તમસો મક્ખિકાયપિ પક્ખાયૂહનસમુટ્ઠિતા વાતા. સુપણ્ણવાતા તિ ગરુળવાતા. કામઞ્ચ ઇમેપિ પક્ખવાતાવ ઉસ્સદવસેન પન વિસું ગહિતા. તાલવણ્ટવાતા તિ તાલપણ્ણેહિ વા અઞ્ઞેન વા કેનચિ મણ્ડલસણ્ઠાનેન સમુટ્ઠાપિતા વાતા. વિધૂપનવાતા તિ બીજનપત્તકેન સમુટ્ઠાપિતા વાતા. ઇમાનિ ચ તાલવણ્ટવિધૂપનાનિ અનુપ્પન્નમ્પિ વાતં ઉપ્પાદેન્તિ, ઉપ્પન્નમ્પિ પરિવત્તેન્તિ. યં વા પના તિ ઇધ પાળિઆગતે ઠપેત્વા સેસવાતા યેવાપનકટ્ઠાનં પવિટ્ઠા.
ਬਾਹਿਰવਾਯੋਧਾਤੁ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਪੁਰਤ੍ਥਿਮਾ વਾਤਾ ਤਿ ਪੁਰਤ੍ਥਿਮਦਿਸਤੋ ਆਗਤਾ વਾਤਾ। ਪਚ੍ਛਿਮੁਤ੍ਤਰਦਕ੍ਖਿਣੇਸੁ ਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਸਰਜਾ વਾਤਾ ਤਿ ਸਹ ਰਜੇਨ ਸਰਜਾ। ਅਰਜਾ વਾਤਾ ਤਿ ਰਜવਿਰਹਿਤਾ ਸੁਦ੍ਧਾ ਅਰਜਾ ਨਾਮ। ਸੀਤਾ ਤਿ ਸੀਤਉਤੁਸਮੁਟ੍ਠਾਨਾ ਸੀਤવਲਾਹਕਨ੍ਤਰੇ ਸਮੁਟ੍ਠਿਤਾ। ਉਣ੍ਹਾ ਤਿ ਉਣ੍ਹਉਤੁਸਮੁਟ੍ਠਾਨਾ ਉਣ੍ਹવਲਾਹਕਨ੍ਤਰੇ ਸਮੁਟ੍ਠਿਤਾ। ਪਰਿਤ੍ਤਾ ਤਿ ਮਨ੍ਦਾ ਤਨੁਕવਾਤਾ। ਅਧਿਮਤ੍ਤਾ ਤਿ ਬਲવવਾਤਾ। ਕਾਲ਼ਾ ਤਿ ਕਾਲ਼વਲਾਹਕਨ੍ਤਰੇ ਸਮੁਟ੍ਠਿਤਾ, ਯੇਹਿ ਅਬ੍ਭਾਹਤੋ ਛવਿવਣ੍ਣੋ ਕਾਲ਼ਕੋ ਹੋਤਿ। ਤੇਸਂ ਏਤਂ ਅਧਿવਚਨਨ੍ਤਿਪਿ ਏਕੇ। વੇਰਮ੍ਭવਾਤਾ ਤਿ ਯੋਜਨਤੋ ਉਪਰਿ વਾਯਨવਾਤਾ। ਪਕ੍ਖવਾਤਾ ਤਿ ਅਨ੍ਤਮਸੋ ਮਕ੍ਖਿਕਾਯਪਿ ਪਕ੍ਖਾਯੂਹਨਸਮੁਟ੍ਠਿਤਾ વਾਤਾ। ਸੁਪਣ੍ਣવਾਤਾ ਤਿ ਗਰੁਲ਼વਾਤਾ। ਕਾਮਞ੍ਚ ਇਮੇਪਿ ਪਕ੍ਖવਾਤਾવ ਉਸ੍ਸਦવਸੇਨ ਪਨ વਿਸੁਂ ਗਹਿਤਾ। ਤਾਲવਣ੍ਟવਾਤਾ ਤਿ ਤਾਲਪਣ੍ਣੇਹਿ વਾ ਅਞ੍ਞੇਨ વਾ ਕੇਨਚਿ ਮਣ੍ਡਲਸਣ੍ਠਾਨੇਨ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪਿਤਾ વਾਤਾ। વਿਧੂਪਨવਾਤਾ ਤਿ ਬੀਜਨਪਤ੍ਤਕੇਨ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪਿਤਾ વਾਤਾ। ਇਮਾਨਿ ਚ ਤਾਲવਣ੍ਟવਿਧੂਪਨਾਨਿ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਮ੍ਪਿ વਾਤਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਨ੍ਤਿ, ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਪਰਿવਤ੍ਤੇਨ੍ਤਿ। ਯਂ વਾ ਪਨਾ ਤਿ ਇਧ ਪਾਲ਼ਿਆਗਤੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਸੇਸવਾਤਾ ਯੇવਾਪਨਕਟ੍ਠਾਨਂ ਪવਿਟ੍ਠਾ।
ពាហិរវាយោធាតុ និទ្ទេសេ បុរត្ថិមា វាតា តិ បុរត្ថិមទិសតោ អាគតា វាតា។ បច្ឆិមុត្តរទក្ខិណេសុ បិ ឯសេវ នយោ។ សរជា វាតា តិ សហ រជេន សរជា។ អរជា វាតា តិ រជវិរហិតា សុទ្ធា អរជា នាម។ សីតា តិ សីតឧតុសមុដ្ឋានា សីតវលាហកន្តរេ សមុដ្ឋិតា។ ឧណ្ហា តិ ឧណ្ហឧតុសមុដ្ឋានា ឧណ្ហវលាហកន្តរេ សមុដ្ឋិតា។ បរិត្តា តិ មន្ទា តនុកវាតា។ អធិមត្តា តិ ពលវវាតា។ កាឡា តិ កាឡវលាហកន្តរេ សមុដ្ឋិតា, យេហិ អព្ភាហតោ ឆវិវណ្ណោ កាឡកោ ហោតិ។ តេសំ ឯតំ អធិវចនន្តិបិ ឯកេ។ វេរម្ភវាតា តិ យោជនតោ ឧបរិ វាយនវាតា។ បក្ខវាតា តិ អន្តមសោ មក្ខិកាយបិ បក្ខាយូហនសមុដ្ឋិតា វាតា។ សុបណ្ណវាតា តិ គរុឡវាតា។ កាមញ្ច ឥមេបិ បក្ខវាតាវ ឧស្សទវសេន បន វិសុំ គហិតា។ តាលវណ្ដវាតា តិ តាលបណ្ណេហិ វា អញ្ញេន វា កេនចិ មណ្ឌលសណ្ឋានេន សមុដ្ឋាបិតា វាតា។ វិធូបនវាតា តិ ពីជនបត្តកេន សមុដ្ឋាបិតា វាតា។ ឥមានិ ច តាលវណ្ដវិធូបនានិ អនុប្បន្នម្បិ វាតំ ឧប្បាទេន្តិ, ឧប្បន្នម្បិ បរិវត្តេន្តិ។ យំ វា បនា តិ ឥធ បាឡិអាគតេ ឋបេត្វា សេសវាតា យេវាបនកដ្ឋានំ បវិដ្ឋា។
ಬಾಹಿರವಾಯೋಧಾತು ನಿದ್ದೇಸೇ ಪುರತ್ಥಿಮಾ ವಾತಾ ತಿ ಪುರತ್ಥಿಮದಿಸತೋ ಆಗತಾ ವಾತಾ। ಪಚ್ಛಿಮುತ್ತರದಕ್ಖಿಣೇಸು ಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಸರಜಾ ವಾತಾ ತಿ ಸಹ ರಜೇನ ಸರಜಾ। ಅರಜಾ ವಾತಾ ತಿ ರಜವಿರಹಿತಾ ಸುದ್ಧಾ ಅರಜಾ ನಾಮ। ಸೀತಾ ತಿ ಸೀತಉತುಸಮುಟ್ಠಾನಾ ಸೀತವಲಾಹಕನ್ತರೇ ಸಮುಟ್ಠಿತಾ। ಉಣ್ಹಾ ತಿ ಉಣ್ಹಉತುಸಮುಟ್ಠಾನಾ ಉಣ್ಹವಲಾಹಕನ್ತರೇ ಸಮುಟ್ಠಿತಾ। ಪರಿತ್ತಾ ತಿ ಮನ್ದಾ ತನುಕವಾತಾ। ಅಧಿಮತ್ತಾ ತಿ ಬಲವವಾತಾ। ಕಾಳಾ ತಿ ಕಾಳವಲಾಹಕನ್ತರೇ ಸಮುಟ್ಠಿತಾ, ಯೇಹಿ ಅಬ್ಭಾಹತೋ ಛವಿವಣ್ಣೋ ಕಾಳಕೋ ಹೋತಿ। ತೇಸಂ ಏತಂ ಅಧಿವಚನನ್ತಿಪಿ ಏಕೇ। ವೇರಮ್ಭವಾತಾ ತಿ ಯೋಜನತೋ ಉಪರಿ ವಾಯನವಾತಾ। ಪಕ್ಖವಾತಾ ತಿ ಅನ್ತಮಸೋ ಮಕ್ಖಿಕಾಯಪಿ ಪಕ್ಖಾಯೂಹನಸಮುಟ್ಠಿತಾ ವಾತಾ। ಸುಪಣ್ಣವಾತಾ ತಿ ಗರುಳವಾತಾ। ಕಾಮಞ್ಚ ಇಮೇಪಿ ಪಕ್ಖವಾತಾವ ಉಸ್ಸದವಸೇನ ಪನ ವಿಸುಂ ಗಹಿತಾ। ತಾಲವಣ್ಟವಾತಾ ತಿ ತಾಲಪಣ್ಣೇಹಿ ವಾ ಅಞ್ಞೇನ ವಾ ಕೇನಚಿ ಮಣ್ಡಲಸಣ್ಠಾನೇನ ಸಮುಟ್ಠಾಪಿತಾ ವಾತಾ। ವಿಧೂಪನವಾತಾ ತಿ ಬೀಜನಪತ್ತಕೇನ ಸಮುಟ್ಠಾಪಿತಾ ವಾತಾ। ಇಮಾನಿ ಚ ತಾಲವಣ್ಟವಿಧೂಪನಾನಿ ಅನುಪ್ಪನ್ನಮ್ಪಿ ವಾತಂ ಉಪ್ಪಾದೇನ್ತಿ, ಉಪ್ಪನ್ನಮ್ಪಿ ಪರಿವತ್ತೇನ್ತಿ। ಯಂ ವಾ ಪನಾ ತಿ ಇಧ ಪಾಳಿಆಗತೇ ಠಪೇತ್ವಾ ಸೇಸವಾತಾ ಯೇವಾಪನಕಟ್ಠಾನಂ ಪವಿಟ್ಠಾ।
ബാഹിരവായോധാതു നിദ്ദേസേ പുരത്ഥിമാ വാതാ തി പുരത്ഥിമദിസതോ ആഗതാ വാതാ. പച്ഛിമുത്തരദക്ഖിണേസു പി ഏസേവ നയോ. സരജാ വാതാ തി സഹ രജേന സരജാ. അരജാ വാതാ തി രജവിരഹിതാ സുദ്ധാ അരജാ നാമ. സീതാ തി സീതഉതുസമുട്ഠാനാ സീതവലാഹകന്തരേ സമുട്ഠിതാ. ഉണ്ഹാ തി ഉണ്ഹഉതുസമുട്ഠാനാ ഉണ്ഹവലാഹകന്തരേ സമുട്ഠിതാ. പരിത്താ തി മന്ദാ തനുകവാതാ. അധിമത്താ തി ബലവവാതാ. കാളാ തി കാളവലാഹകന്തരേ സമുട്ഠിതാ, യേഹി അബ്ഭാഹതോ ഛവിവണ്ണോ കാളകോ ഹോതി. തേസം ഏതം അധിവചനന്തിപി ഏകേ. വേരമ്ഭവാതാ തി യോജനതോ ഉപരി വായനവാതാ. പക്ഖവാതാ തി അന്തമസോ മക്ഖികായപി പക്ഖായൂഹനസമുട്ഠിതാ വാതാ. സുപണ്ണവാതാ തി ഗരുളവാതാ. കാമഞ്ച ഇമേപി പക്ഖവാതാവ ഉസ്സദവസേന പന വിസും ഗഹിതാ. താലവണ്ടവാതാ തി താലപണ്ണേഹി വാ അഞ്ഞേന വാ കേനചി മണ്ഡലസണ്ഠാനേന സമുട്ഠാപിതാ വാതാ. വിധൂപനവാതാ തി ബീജനപത്തകേന സമുട്ഠാപിതാ വാതാ. ഇമാനി ച താലവണ്ടവിധൂപനാനി അനുപ്പന്നമ്പി വാതം ഉപ്പാദെന്തി, ഉപ്പന്നമ്പി പരിവത്തെന്തി. യം വാ പനാ തി ഇധ പാളിആഗതേ ഠപെത്വാ സേസവാതാ യേവാപനകട്ഠാനം പവിട്ഠാ.
බාහිරවායොධාතු නිද්‌දෙසෙ පුරත්‌ථිමා වාතා ති පුරත්‌ථිමදිසතො ආගතා වාතා. පච්‌ඡිමුත්‌තරදක්‌ඛිණෙසු පි එසෙව නයො. සරජා වාතා ති සහ රජෙන සරජා. අරජා වාතා ති රජවිරහිතා සුද්‌ධා අරජා නාම. සීතා ති සීතඋතුසමුට්‌ඨානා සීතවලාහකන්‌තරෙ සමුට්‌ඨිතා. උණ්‌හා ති උණ්‌හඋතුසමුට්‌ඨානා උණ්‌හවලාහකන්‌තරෙ සමුට්‌ඨිතා. පරිත්‌තා ති මන්‌දා තනුකවාතා. අධිමත්‌තා ති බලවවාතා. කාළා ති කාළවලාහකන්‌තරෙ සමුට්‌ඨිතා, යෙහි අබ්‌භාහතො ඡවිවණ්‌ණො කාළකො හොති. තෙසං එතං අධිවචනන්‌තිපි එකෙ. වෙරම්‌භවාතා ති යොජනතො උපරි වායනවාතා. පක්‌ඛවාතා ති අන්‌තමසො මක්‌ඛිකායපි පක්‌ඛායූහනසමුට්‌ඨිතා වාතා. සුපණ්‌ණවාතා ති ගරුළවාතා. කාමඤ්‌ච ඉමෙපි පක්‌ඛවාතාව උස්‌සදවසෙන පන විසුං ගහිතා. තාලවණ්‌ටවාතා ති තාලපණ්‌ණෙහි වා අඤ්‌ඤෙන වා කෙනචි මණ්‌ඩලසණ්‌ඨානෙන සමුට්‌ඨාපිතා වාතා. විධූපනවාතා ති බීජනපත්‌තකෙන සමුට්‌ඨාපිතා වාතා. ඉමානි ච තාලවණ්‌ටවිධූපනානි අනුප්‌පන්‌නම්‌පි වාතං උප්‌පාදෙන්‌ති, උප්‌පන්‌නම්‌පි පරිවත්‌තෙන්‌ති. යං වා පනා ති ඉධ පාළිආගතෙ ඨපෙත්‌වා සෙසවාතා යෙවාපනකට්‌ඨානං පවිට්‌ඨා.
பா³ஹிரவாயோதா⁴து நித்³தே³ஸே புரத்தி²மா வாதா தி புரத்தி²மதி³ஸதோ ஆக³தா வாதா. பச்சி²முத்தரத³க்கி²ணேஸு பி ஏஸேவ நயோ. ஸரஜா வாதா தி ஸஹ ரஜேன ஸரஜா. அரஜா வாதா தி ரஜவிரஹிதா ஸுத்³தா⁴ அரஜா நாம. ஸீதா தி ஸீதஉதுஸமுட்டா²னா ஸீதவலாஹகந்தரே ஸமுட்டி²தா. உண்ஹா தி உண்ஹஉதுஸமுட்டா²னா உண்ஹவலாஹகந்தரே ஸமுட்டி²தா. பரித்தா தி மந்தா³ தனுகவாதா. அதி⁴மத்தா தி ப³லவவாதா. காளா தி காளவலாஹகந்தரே ஸமுட்டி²தா, யேஹி அப்³பா⁴ஹதோ ச²விவண்ணோ காளகோ ஹோதி. தேஸங் ஏதங் அதி⁴வசனந்திபி ஏகே. வேரம்ப⁴வாதா தி யோஜனதோ உபரி வாயனவாதா. பக்க²வாதா தி அந்தமஸோ மக்கி²காயபி பக்கா²யூஹனஸமுட்டி²தா வாதா. ஸுபண்ணவாதா தி க³ருளவாதா. காமஞ்ச இமேபி பக்க²வாதாவ உஸ்ஸத³வஸேன பன விஸுங் க³ஹிதா. தாலவண்டவாதா தி தாலபண்ணேஹி வா அஞ்ஞேன வா கேனசி மண்ட³லஸண்டா²னேன ஸமுட்டா²பிதா வாதா. விதூ⁴பனவாதா தி பீ³ஜனபத்தகேன ஸமுட்டா²பிதா வாதா. இமானி ச தாலவண்டவிதூ⁴பனானி அனுப்பன்னம்பி வாதங் உப்பாதெ³ந்தி, உப்பன்னம்பி பரிவத்தெந்தி. யங் வா பனா தி இத⁴ பாளிஆக³தே ட²பெத்வா ஸேஸவாதா யேவாபனகட்டா²னங் பவிட்டா².
బాహిరవాయోధాతు నిద్దేసే పురత్థిమా వాతా తి పురత్థిమదిసతో ఆగతా వాతా. పచ్ఛిముత్తరదక్ఖిణేసు పి ఏసేవ నయో. సరజా వాతా తి సహ రజేన సరజా. అరజా వాతా తి రజవిరహితా సుద్ధా అరజా నామ. సీతా తి సీతఉతుసముట్ఠానా సీతవలాహకన్తరే సముట్ఠితా. ఉణ్హా తి ఉణ్హఉతుసముట్ఠానా ఉణ్హవలాహకన్తరే సముట్ఠితా. పరిత్తా తి మన్దా తనుకవాతా. అధిమత్తా తి బలవవాతా. కాళా తి కాళవలాహకన్తరే సముట్ఠితా, యేహి అబ్భాహతో ఛవివణ్ణో కాళకో హోతి. తేసం ఏతం అధివచనన్తిపి ఏకే. వేరమ్భవాతా తి యోజనతో ఉపరి వాయనవాతా. పక్ఖవాతా తి అన్తమసో మక్ఖికాయపి పక్ఖాయూహనసముట్ఠితా వాతా. సుపణ్ణవాతా తి గరుళవాతా. కామఞ్చ ఇమేపి పక్ఖవాతావ ఉస్సదవసేన పన విసుం గహితా. తాలవణ్టవాతా తి తాలపణ్ణేహి వా అఞ్ఞేన వా కేనచి మణ్డలసణ్ఠానేన సముట్ఠాపితా వాతా. విధూపనవాతా తి బీజనపత్తకేన సముట్ఠాపితా వాతా. ఇమాని చ తాలవణ్టవిధూపనాని అనుప్పన్నమ్పి వాతం ఉప్పాదేన్తి, ఉప్పన్నమ్పి పరివత్తేన్తి. యం వా పనా తి ఇధ పాళిఆగతే ఠపేత్వా సేసవాతా యేవాపనకట్ఠానం పవిట్ఠా.
พาหิรวาโยธาตุ นิทฺเทเส ปุรตฺถิมา วาตา ติ ปุรตฺถิมทิสโต อาคตา วาตาฯ ปจฺฉิมุตฺตรทกฺขิเณสุ ปิ เอเสว นโยฯ สรชา วาตา ติ สห รเชน สรชาฯ อรชา วาตา ติ รชวิรหิตา สุทฺธา อรชา นามฯ สีตา ติ สีตอุตุสมุฏฺฐานา สีตวลาหกนฺตเร สมุฏฺฐิตาฯ อุณฺหา ติ อุณฺหอุตุสมุฏฺฐานา อุณฺหวลาหกนฺตเร สมุฏฺฐิตาฯ ปริตฺตา ติ มนฺทา ตนุกวาตาฯ อธิมตฺตา ติ พลววาตาฯ กาฬา ติ กาฬวลาหกนฺตเร สมุฏฺฐิตา, เยหิ อพฺภาหโต ฉวิวณฺโณ กาฬโก โหติฯ เตสํ เอตํ อธิวจนนฺติปิ เอเกฯ เวรมฺภวาตา ติ โยชนโต อุปริ วายนวาตาฯ ปกฺขวาตา ติ อนฺตมโส มกฺขิกายปิ ปกฺขายูหนสมุฏฺฐิตา วาตาฯ สุปณฺณวาตา ติ ครุฬวาตาฯ กามญฺจ อิเมปิ ปกฺขวาตาว อุสฺสทวเสน ปน วิสุํ คหิตาฯ ตาลวณฺฏวาตา ติ ตาลปณฺเณหิ วา อญฺเญน วา เกนจิ มณฺฑลสณฺฐาเนน สมุฏฺฐาปิตา วาตาฯ วิธูปนวาตา ติ พีชนปตฺตเกน สมุฏฺฐาปิตา วาตาฯ อิมานิ จ ตาลวณฺฏวิธูปนานิ อนุปฺปนฺนมฺปิ วาตํ อุปฺปาเทนฺติ, อุปฺปนฺนมฺปิ ปริวตฺเตนฺติฯ ยํ วา ปนา ติ อิธ ปาฬิอาคเต ฐเปตฺวา เสสวาตา เยวาปนกฏฺฐานํ ปวิฏฺฐาฯ
བཱ་ཧི་ར་ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ ནི་དྡེ་སེ པུ་ར་ཏྠི་མཱ ཝཱ་ཏཱ ཏི པུ་ར་ཏྠི་མ་དི་ས་ཏོ ཨཱ་ག་ཏཱ ཝཱ་ཏཱ། པ་ཙྪི་མུ་ཏྟ་ར་ད་ཀྑི་ཎེ་སུ པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ས་ར་ཛཱ ཝཱ་ཏཱ ཏི ས་ཧ ར་ཛེ་ན ས་ར་ཛཱ། ཨ་ར་ཛཱ ཝཱ་ཏཱ ཏི ར་ཛ་ཝི་ར་ཧི་ཏཱ སུ་དྡྷཱ ཨ་ར་ཛཱ ནཱ་མ། སཱི་ཏཱ ཏི སཱི་ཏ་ཨུ་ཏུ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཱ སཱི་ཏ་ཝ་ལཱ་ཧ་ཀ་ནྟ་རེ ས་མུ་ཊྛི་ཏཱ། ཨུ་ཎྷཱ ཏི ཨུ་ཎྷ་ཨུ་ཏུ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཱ ཨུ་ཎྷ་ཝ་ལཱ་ཧ་ཀ་ནྟ་རེ ས་མུ་ཊྛི་ཏཱ། པ་རི་ཏྟཱ ཏི མ་ནྡཱ ཏ་ནུ་ཀ་ཝཱ་ཏཱ། ཨ་དྷི་མ་ཏྟཱ ཏི བ་ལ་ཝ་ཝཱ་ཏཱ། ཀཱ་ལཱ༹ ཏི ཀཱ་ལ༹་ཝ་ལཱ་ཧ་ཀ་ནྟ་རེ ས་མུ་ཊྛི་ཏཱ, ཡེ་ཧི ཨ་བྦྷཱ་ཧ་ཏོ ཚ་ཝི་ཝ་ཎྞོ ཀཱ་ལ༹་ཀོ ཧོ་ཏི། ཏེ་སཾ ཨེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ན་ནྟི་པི ཨེ་ཀེ། ཝེ་ར་མྦྷ་ཝཱ་ཏཱ ཏི ཡོ་ཛ་ན་ཏོ ཨུ་པ་རི ཝཱ་ཡ་ན་ཝཱ་ཏཱ། པ་ཀྑ་ཝཱ་ཏཱ ཏི ཨ་ནྟ་མ་སོ མ་ཀྑི་ཀཱ་ཡ་པི པ་ཀྑཱ་ཡཱུ་ཧ་ན་ས་མུ་ཊྛི་ཏཱ ཝཱ་ཏཱ། སུ་པ་ཎྞ་ཝཱ་ཏཱ ཏི ག་རུ་ལ༹་ཝཱ་ཏཱ། ཀཱ་མ་ཉྩ ཨི་མེ་པི པ་ཀྑ་ཝཱ་ཏཱ་ཝ ཨུ་སྶ་ད་ཝ་སེ་ན པ་ན ཝི་སུཾ ག་ཧི་ཏཱ། ཏཱ་ལ་ཝ་ཎྚ་ཝཱ་ཏཱ ཏི ཏཱ་ལ་པ་ཎྞེ་ཧི ཝཱ ཨ་ཉྙེ་ན ཝཱ ཀེ་ན་ཙི མ་ཎྜ་ལ་ས་ཎྛཱ་ནེ་ན ས་མུ་ཊྛཱ་པི་ཏཱ ཝཱ་ཏཱ། ཝི་དྷཱུ་པ་ན་ཝཱ་ཏཱ ཏི བཱི་ཛ་ན་པ་ཏྟ་ཀེ་ན ས་མུ་ཊྛཱ་པི་ཏཱ ཝཱ་ཏཱ། ཨི་མཱ་ནི ཙ ཏཱ་ལ་ཝ་ཎྚ་ཝི་དྷཱུ་པ་ནཱ་ནི ཨ་ནུ་པྤ་ནྣ་མྤི ཝཱ་ཏཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ནྟི, ཨུ་པྤ་ནྣ་མྤི པ་རི་ཝ་ཏྟེ་ནྟི། ཡཾ ཝཱ པ་ནཱ ཏི ཨི་དྷ པཱ་ལི༹་ཨཱ་ག་ཏེ ཋ་པེ་ཏྭཱ སེ་ས་ཝཱ་ཏཱ ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀ་ཊྛཱ་ནཾ པ་ཝི་ཊྛཱ།
271
bodytext
177 . Ākāsadhātu niddese appaṭighaṭṭanaṭṭhena na kassatīti ākāso . Ākāsova ākāsabhāvaṃ gatattā ākāsagataṃ . Aghaṭṭanīyatāya aghaṃ . Aghameva aghabhāvaṃ gatattā aghagataṃ . Vivaro ti antaraṃ. Tadeva vivarabhāvaṃ gatattā vivaragataṃ . Asamphuṭṭhaṃ maṃsalohitehī ti maṃsalohitehi nissaṭaṃ. Kaṇṇacchiddantiādi pana tasseva pabhedadassanaṃ. Tattha kaṇṇacchidda nti kaṇṇasmiṃ chiddaṃ vivaraṃ maṃsalohitehi asamphuṭṭhokāso. Sesesupi eseva nayo. Yenā ti yena vivarena etaṃ asitādibhedaṃ ajjhoharaṇīyaṃ ajjhoharati, anto paveseti. Yatthā ti yasmiṃ antoudarapaṭalasaṅkhāte okāse etadeva catubbidhaṃ ajjhoharaṇīyaṃ tiṭṭhati. Yenā ti yena vivarena sabbampetaṃ vipakkaṃ kasaṭabhāvaṃ āpannaṃ nikkhamati, taṃ udarapaṭalato yāva karīsamaggā vidatthicaturaṅgulamattaṃ chiddaṃ maṃsalohitehi asamphuṭṭhaṃ nissaṭaṃ ākāsadhātūti veditabbaṃ. Yaṃ vā panā ti ettha cammantaraṃ maṃsantaraṃ nhāruntaraṃ aṭṭhintaraṃ lomantaranti idaṃ sabbaṃ yevāpanakaṭṭhānaṃ paviṭṭhaṃ.
၁၇၇ . အာကာသဓာတု နိဒ္ဒေသေ အပ္ပဋိဃဋ္ဋနဋ္ဌေန န ကဿတီတိ အာကာသော ။ အာကာသောဝ အာကာသဘာဝံ ဂတတ္တာ အာကာသဂတံ ။ အဃဋ္ဋနီယတာယ အဃံ ။ အဃမေဝ အဃဘာဝံ ဂတတ္တာ အဃဂတံ ။ ဝိဝရော တိ အန္တရံ။ တဒေဝ ဝိဝရဘာဝံ ဂတတ္တာ ဝိဝရဂတံ ။ အသမ္ဖုဋ္ဌံ မံသလောဟိတေဟီ တိ မံသလောဟိတေဟိ နိဿဋံ။ ကဏ္ဏစ္ဆိဒ္ဒန္တိအာဒိ ပန တဿေဝ ပဘေဒဒဿနံ။ တတ္ထ ကဏ္ဏစ္ဆိဒ္ဒ န္တိ ကဏ္ဏသ္မိံ ဆိဒ္ဒံ ဝိဝရံ မံသလောဟိတေဟိ အသမ္ဖုဋ္ဌောကာသော။ သေသေသုပိ ဧသေဝ နယော။ ယေနာ တိ ယေန ဝိဝရေန ဧတံ အသိတာဒိဘေဒံ အဇ္ဈောဟရဏီယံ အဇ္ဈောဟရတိ၊ အန္တော ပဝေသေတိ။ ယတ္ထာ တိ ယသ္မိံ အန္တောဥဒရပဋလသင်္ခါတေ ဩကာသေ ဧတဒေဝ စတုဗ္ဗိဓံ အဇ္ဈောဟရဏီယံ တိဋ္ဌတိ။ ယေနာ တိ ယေန ဝိဝရေန သဗ္ဗမ္ပေတံ ဝိပက္ကံ ကသဋဘာဝံ အာပန္နံ နိက္ခမတိ၊ တံ ဥဒရပဋလတော ယာဝ ကရီသမဂ္ဂါ ဝိဒတ္ထိစတုရင်္ဂုလမတ္တံ ဆိဒ္ဒံ မံသလောဟိတေဟိ အသမ္ဖုဋ္ဌံ နိဿဋံ အာကာသဓာတူတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ယံ ဝါ ပနာ တိ ဧတ္ထ စမ္မန္တရံ မံသန္တရံ နှာရုန္တရံ အဋ္ဌိန္တရံ လောမန္တရန္တိ ဣဒံ သဗ္ဗံ ယေဝါပနကဋ္ဌာနံ ပဝိဋ္ဌံ။
১৭৭ . আকাসধাতু নিদ্দেসে অপ্পটিঘট্টনট্ঠেন ন কস্সতীতি আকাসো । আকাসোৰ আকাসভাৰং গতত্তা আকাসগতং । অঘট্টনীযতায অঘং । অঘমেৰ অঘভাৰং গতত্তা অঘগতং । ৰিৰরো তি অন্তরং। তদেৰ ৰিৰরভাৰং গতত্তা ৰিৰরগতং । অসম্ফুট্ঠং মংসলোহিতেহী তি মংসলোহিতেহি নিস্সটং। কণ্ণচ্ছিদ্দন্তিআদি পন তস্সেৰ পভেদদস্সনং। তত্থ কণ্ণচ্ছিদ্দ ন্তি কণ্ণস্মিং ছিদ্দং ৰিৰরং মংসলোহিতেহি অসম্ফুট্ঠোকাসো। সেসেসুপি এসেৰ নযো। যেনা তি যেন ৰিৰরেন এতং অসিতাদিভেদং অজ্ঝোহরণীযং অজ্ঝোহরতি, অন্তো পৰেসেতি। যত্থা তি যস্মিং অন্তোউদরপটলসঙ্খাতে ওকাসে এতদেৰ চতুব্বিধং অজ্ঝোহরণীযং তিট্ঠতি। যেনা তি যেন ৰিৰরেন সব্বম্পেতং ৰিপক্কং কসটভাৰং আপন্নং নিক্খমতি, তং উদরপটলতো যাৰ করীসমগ্গা ৰিদত্থিচতুরঙ্গুলমত্তং ছিদ্দং মংসলোহিতেহি অসম্ফুট্ঠং নিস্সটং আকাসধাতূতি ৰেদিতব্বং। যং ৰা পনা তি এত্থ চম্মন্তরং মংসন্তরং ন্হারুন্তরং অট্ঠিন্তরং লোমন্তরন্তি ইদং সব্বং যেৰাপনকট্ঠানং পৰিট্ঠং।
177 . аагаасад̇хаад̇у нид̣̇д̣̇зсз аббадигхадданадтзна на гассад̇ийд̇и аагаасо . аагаасова аагаасабхаавам̣ г̇ад̇ад̇д̇аа аагаасаг̇ад̇ам̣ . агхадданийяад̇ааяа агхам̣ . агхамзва агхабхаавам̣ г̇ад̇ад̇д̇аа агхаг̇ад̇ам̣ . виваро д̇и анд̇арам̣. д̇ад̣̇зва виварабхаавам̣ г̇ад̇ад̇д̇аа вивараг̇ад̇ам̣ . асампудтам̣ мам̣салохид̇зхий д̇и мам̣салохид̇зхи ниссадам̣. ган̣н̣ажчид̣̇д̣̇анд̇иаад̣̇и бана д̇ассзва бабхзд̣̇ад̣̇ассанам̣. д̇ад̇т̇а ган̣н̣ажчид̣̇д̣̇а нд̇и ган̣н̣асмим̣ чид̣̇д̣̇ам̣ виварам̣ мам̣салохид̇зхи асампудтогаасо. сзсзсуби зсзва наяо. язнаа д̇и язна виварзна зд̇ам̣ асид̇аад̣̇ибхзд̣̇ам̣ аж̇жхохаран̣ийяам̣ аж̇жхохарад̇и, анд̇о бавзсзд̇и. яад̇т̇аа д̇и яасмим̣ анд̇оуд̣̇арабадаласан̇каад̇з огаасз зд̇ад̣̇зва жад̇уб̣б̣ид̇хам̣ аж̇жхохаран̣ийяам̣ д̇идтад̇и. язнаа д̇и язна виварзна саб̣б̣амбзд̇ам̣ вибаггам̣ гасадабхаавам̣ аабаннам̣ нигкамад̇и, д̇ам̣ уд̣̇арабадалад̇о яаава гарийсамаг̇г̇аа вид̣̇ад̇т̇ижад̇уран̇г̇уламад̇д̇ам̣ чид̣̇д̣̇ам̣ мам̣салохид̇зхи асампудтам̣ ниссадам̣ аагаасад̇хаад̇ууд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. яам̣ ваа банаа д̇и зд̇т̇а жамманд̇арам̣ мам̣санд̇арам̣ нхаарунд̇арам̣ адтинд̇арам̣ ломанд̇аранд̇и ид̣̇ам̣ саб̣б̣ам̣ язваабанагадтаанам̣ бавидтам̣.
१७७ . आकासधातु निद्देसे अप्पटिघट्टनट्ठेन न कस्सतीति आकासो । आकासोव आकासभावं गतत्ता आकासगतं । अघट्टनीयताय अघं । अघमेव अघभावं गतत्ता अघगतं । विवरो ति अन्तरं। तदेव विवरभावं गतत्ता विवरगतं । असम्फुट्ठं मंसलोहितेही ति मंसलोहितेहि निस्सटं। कण्णच्छिद्दन्तिआदि पन तस्सेव पभेददस्सनं। तत्थ कण्णच्छिद्द न्ति कण्णस्मिं छिद्दं विवरं मंसलोहितेहि असम्फुट्ठोकासो। सेसेसुपि एसेव नयो। येना ति येन विवरेन एतं असितादिभेदं अज्झोहरणीयं अज्झोहरति, अन्तो पवेसेति। यत्था ति यस्मिं अन्तोउदरपटलसङ्खाते ओकासे एतदेव चतुब्बिधं अज्झोहरणीयं तिट्ठति। येना ति येन विवरेन सब्बम्पेतं विपक्‍कं कसटभावं आपन्‍नं निक्खमति, तं उदरपटलतो याव करीसमग्गा विदत्थिचतुरङ्गुलमत्तं छिद्दं मंसलोहितेहि असम्फुट्ठं निस्सटं आकासधातूति वेदितब्बं। यं वा पना ति एत्थ चम्मन्तरं मंसन्तरं न्हारुन्तरं अट्ठिन्तरं लोमन्तरन्ति इदं सब्बं येवापनकट्ठानं पविट्ठं।
૧૭૭ . આકાસધાતુ નિદ્દેસે અપ્પટિઘટ્ટનટ્ઠેન ન કસ્સતીતિ આકાસો . આકાસોવ આકાસભાવં ગતત્તા આકાસગતં . અઘટ્ટનીયતાય અઘં . અઘમેવ અઘભાવં ગતત્તા અઘગતં . વિવરો તિ અન્તરં. તદેવ વિવરભાવં ગતત્તા વિવરગતં . અસમ્ફુટ્ઠં મંસલોહિતેહી તિ મંસલોહિતેહિ નિસ્સટં. કણ્ણચ્છિદ્દન્તિઆદિ પન તસ્સેવ પભેદદસ્સનં. તત્થ કણ્ણચ્છિદ્દ ન્તિ કણ્ણસ્મિં છિદ્દં વિવરં મંસલોહિતેહિ અસમ્ફુટ્ઠોકાસો. સેસેસુપિ એસેવ નયો. યેના તિ યેન વિવરેન એતં અસિતાદિભેદં અજ્ઝોહરણીયં અજ્ઝોહરતિ, અન્તો પવેસેતિ. યત્થા તિ યસ્મિં અન્તોઉદરપટલસઙ્ખાતે ઓકાસે એતદેવ ચતુબ્બિધં અજ્ઝોહરણીયં તિટ્ઠતિ. યેના તિ યેન વિવરેન સબ્બમ્પેતં વિપક્કં કસટભાવં આપન્નં નિક્ખમતિ, તં ઉદરપટલતો યાવ કરીસમગ્ગા વિદત્થિચતુરઙ્ગુલમત્તં છિદ્દં મંસલોહિતેહિ અસમ્ફુટ્ઠં નિસ્સટં આકાસધાતૂતિ વેદિતબ્બં. યં વા પના તિ એત્થ ચમ્મન્તરં મંસન્તરં ન્હારુન્તરં અટ્ઠિન્તરં લોમન્તરન્તિ ઇદં સબ્બં યેવાપનકટ્ઠાનં પવિટ્ઠં.
੧੭੭ . ਆਕਾਸਧਾਤੁ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਅਪ੍ਪਟਿਘਟ੍ਟਨਟ੍ਠੇਨ ਨ ਕਸ੍ਸਤੀਤਿ ਆਕਾਸੋ । ਆਕਾਸੋવ ਆਕਾਸਭਾવਂ ਗਤਤ੍ਤਾ ਆਕਾਸਗਤਂ । ਅਘਟ੍ਟਨੀਯਤਾਯ ਅਘਂ । ਅਘਮੇવ ਅਘਭਾવਂ ਗਤਤ੍ਤਾ ਅਘਗਤਂ । વਿવਰੋ ਤਿ ਅਨ੍ਤਰਂ। ਤਦੇવ વਿવਰਭਾવਂ ਗਤਤ੍ਤਾ વਿવਰਗਤਂ । ਅਸਮ੍ਫੁਟ੍ਠਂ ਮਂਸਲੋਹਿਤੇਹੀ ਤਿ ਮਂਸਲੋਹਿਤੇਹਿ ਨਿਸ੍ਸਟਂ। ਕਣ੍ਣਚ੍ਛਿਦ੍ਦਨ੍ਤਿਆਦਿ ਪਨ ਤਸ੍ਸੇવ ਪਭੇਦਦਸ੍ਸਨਂ। ਤਤ੍ਥ ਕਣ੍ਣਚ੍ਛਿਦ੍ਦ ਨ੍ਤਿ ਕਣ੍ਣਸ੍ਮਿਂ ਛਿਦ੍ਦਂ વਿવਰਂ ਮਂਸਲੋਹਿਤੇਹਿ ਅਸਮ੍ਫੁਟ੍ਠੋਕਾਸੋ। ਸੇਸੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਯੇਨਾ ਤਿ ਯੇਨ વਿવਰੇਨ ਏਤਂ ਅਸਿਤਾਦਿਭੇਦਂ ਅਜ੍ਝੋਹਰਣੀਯਂ ਅਜ੍ਝੋਹਰਤਿ, ਅਨ੍ਤੋ ਪવੇਸੇਤਿ। ਯਤ੍ਥਾ ਤਿ ਯਸ੍ਮਿਂ ਅਨ੍ਤੋਉਦਰਪਟਲਸਙ੍ਖਾਤੇ ਓਕਾਸੇ ਏਤਦੇવ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਂ ਅਜ੍ਝੋਹਰਣੀਯਂ ਤਿਟ੍ਠਤਿ। ਯੇਨਾ ਤਿ ਯੇਨ વਿવਰੇਨ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪੇਤਂ વਿਪਕ੍ਕਂ ਕਸਟਭਾવਂ ਆਪਨ੍ਨਂ ਨਿਕ੍ਖਮਤਿ, ਤਂ ਉਦਰਪਟਲਤੋ ਯਾવ ਕਰੀਸਮਗ੍ਗਾ વਿਦਤ੍ਥਿਚਤੁਰਙ੍ਗੁਲਮਤ੍ਤਂ ਛਿਦ੍ਦਂ ਮਂਸਲੋਹਿਤੇਹਿ ਅਸਮ੍ਫੁਟ੍ਠਂ ਨਿਸ੍ਸਟਂ ਆਕਾਸਧਾਤੂਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਯਂ વਾ ਪਨਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਚਮ੍ਮਨ੍ਤਰਂ ਮਂਸਨ੍ਤਰਂ ਨ੍ਹਾਰੁਨ੍ਤਰਂ ਅਟ੍ਠਿਨ੍ਤਰਂ ਲੋਮਨ੍ਤਰਨ੍ਤਿ ਇਦਂ ਸਬ੍ਬਂ ਯੇવਾਪਨਕਟ੍ਠਾਨਂ ਪવਿਟ੍ਠਂ।
១៧៧ . អាកាសធាតុ និទ្ទេសេ អប្បដិឃដ្ដនដ្ឋេន ន កស្សតីតិ អាកាសោ ។ អាកាសោវ អាកាសភាវំ គតត្តា អាកាសគតំ ។ អឃដ្ដនីយតាយ អឃំ ។ អឃមេវ អឃភាវំ គតត្តា អឃគតំ ។ វិវរោ តិ អន្តរំ។ តទេវ វិវរភាវំ គតត្តា វិវរគតំ ។ អសម្ផុដ្ឋំ មំសលោហិតេហី តិ មំសលោហិតេហិ និស្សដំ។ កណ្ណច្ឆិទ្ទន្តិអាទិ បន តស្សេវ បភេទទស្សនំ។ តត្ថ កណ្ណច្ឆិទ្ទ ន្តិ កណ្ណស្មិំ ឆិទ្ទំ វិវរំ មំសលោហិតេហិ អសម្ផុដ្ឋោកាសោ។ សេសេសុបិ ឯសេវ នយោ។ យេនា តិ យេន វិវរេន ឯតំ អសិតាទិភេទំ អជ្ឈោហរណីយំ អជ្ឈោហរតិ, អន្តោ បវេសេតិ។ យត្ថា តិ យស្មិំ អន្តោឧទរបដលសង្ខាតេ ឱកាសេ ឯតទេវ ចតុព្ពិធំ អជ្ឈោហរណីយំ តិដ្ឋតិ។ យេនា តិ យេន វិវរេន សព្ពម្បេតំ វិបក្កំ កសដភាវំ អាបន្នំ និក្ខមតិ, តំ ឧទរបដលតោ យាវ ករីសមគ្គា វិទត្ថិចតុរង្គុលមត្តំ ឆិទ្ទំ មំសលោហិតេហិ អសម្ផុដ្ឋំ និស្សដំ អាកាសធាតូតិ វេទិតព្ពំ។ យំ វា បនា តិ ឯត្ថ ចម្មន្តរំ មំសន្តរំ ន្ហារុន្តរំ អដ្ឋិន្តរំ លោមន្តរន្តិ ឥទំ សព្ពំ យេវាបនកដ្ឋានំ បវិដ្ឋំ។
೧೭೭ . ಆಕಾಸಧಾತು ನಿದ್ದೇಸೇ ಅಪ್ಪಟಿಘಟ್ಟನಟ್ಠೇನ ನ ಕಸ್ಸತೀತಿ ಆಕಾಸೋ । ಆಕಾಸೋವ ಆಕಾಸಭಾವಂ ಗತತ್ತಾ ಆಕಾಸಗತಂ । ಅಘಟ್ಟನೀಯತಾಯ ಅಘಂ । ಅಘಮೇವ ಅಘಭಾವಂ ಗತತ್ತಾ ಅಘಗತಂ । ವಿವರೋ ತಿ ಅನ್ತರಂ। ತದೇವ ವಿವರಭಾವಂ ಗತತ್ತಾ ವಿವರಗತಂ । ಅಸಮ್ಫುಟ್ಠಂ ಮಂಸಲೋಹಿತೇಹೀ ತಿ ಮಂಸಲೋಹಿತೇಹಿ ನಿಸ್ಸಟಂ। ಕಣ್ಣಚ್ಛಿದ್ದನ್ತಿಆದಿ ಪನ ತಸ್ಸೇವ ಪಭೇದದಸ್ಸನಂ। ತತ್ಥ ಕಣ್ಣಚ್ಛಿದ್ದ ನ್ತಿ ಕಣ್ಣಸ್ಮಿಂ ಛಿದ್ದಂ ವಿವರಂ ಮಂಸಲೋಹಿತೇಹಿ ಅಸಮ್ಫುಟ್ಠೋಕಾಸೋ। ಸೇಸೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಯೇನಾ ತಿ ಯೇನ ವಿವರೇನ ಏತಂ ಅಸಿತಾದಿಭೇದಂ ಅಜ್ಝೋಹರಣೀಯಂ ಅಜ್ಝೋಹರತಿ, ಅನ್ತೋ ಪವೇಸೇತಿ। ಯತ್ಥಾ ತಿ ಯಸ್ಮಿಂ ಅನ್ತೋಉದರಪಟಲಸಙ್ಖಾತೇ ಓಕಾಸೇ ಏತದೇವ ಚತುಬ್ಬಿಧಂ ಅಜ್ಝೋಹರಣೀಯಂ ತಿಟ್ಠತಿ। ಯೇನಾ ತಿ ಯೇನ ವಿವರೇನ ಸಬ್ಬಮ್ಪೇತಂ ವಿಪಕ್ಕಂ ಕಸಟಭಾವಂ ಆಪನ್ನಂ ನಿಕ್ಖಮತಿ, ತಂ ಉದರಪಟಲತೋ ಯಾವ ಕರೀಸಮಗ್ಗಾ ವಿದತ್ಥಿಚತುರಙ್ಗುಲಮತ್ತಂ ಛಿದ್ದಂ ಮಂಸಲೋಹಿತೇಹಿ ಅಸಮ್ಫುಟ್ಠಂ ನಿಸ್ಸಟಂ ಆಕಾಸಧಾತೂತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಯಂ ವಾ ಪನಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಚಮ್ಮನ್ತರಂ ಮಂಸನ್ತರಂ ನ್ಹಾರುನ್ತರಂ ಅಟ್ಠಿನ್ತರಂ ಲೋಮನ್ತರನ್ತಿ ಇದಂ ಸಬ್ಬಂ ಯೇವಾಪನಕಟ್ಠಾನಂ ಪವಿಟ್ಠಂ।
൧൭൭ . ആകാസധാതു നിദ്ദേസേ അപ്പടിഘട്ടനട്ഠേന ന കസ്സതീതി ആകാസോ . ആകാസോവ ആകാസഭാവം ഗതത്താ ആകാസഗതം . അഘട്ടനീയതായ അഘം . അഘമേവ അഘഭാവം ഗതത്താ അഘഗതം . വിവരോ തി അന്തരം. തദേവ വിവരഭാവം ഗതത്താ വിവരഗതം . അസമ്ഫുട്ഠം മംസലോഹിതേഹീ തി മംസലോഹിതേഹി നിസ്സടം. കണ്ണച്ഛിദ്ദന്തിആദി പന തസ്സേവ പഭേദദസ്സനം. തത്ഥ കണ്ണച്ഛിദ്ദ ന്തി കണ്ണസ്മിം ഛിദ്ദം വിവരം മംസലോഹിതേഹി അസമ്ഫുട്ഠോകാസോ. സേസേസുപി ഏസേവ നയോ. യേനാ തി യേന വിവരേന ഏതം അസിതാദിഭേദം അജ്ഝോഹരണീയം അജ്ഝോഹരതി, അന്തോ പവേസേതി. യത്ഥാ തി യസ്മിം അന്തോഉദരപടലസങ്ഖാതേ ഓകാസേ ഏതദേവ ചതുബ്ബിധം അജ്ഝോഹരണീയം തിട്ഠതി. യേനാ തി യേന വിവരേന സബ്ബമ്പേതം വിപക്കം കസടഭാവം ആപന്നം നിക്ഖമതി, തം ഉദരപടലതോ യാവ കരീസമഗ്ഗാ വിദത്ഥിചതുരങ്ഗുലമത്തം ഛിദ്ദം മംസലോഹിതേഹി അസമ്ഫുട്ഠം നിസ്സടം ആകാസധാതൂതി വേദിതബ്ബം. യം വാ പനാ തി എത്ഥ ചമ്മന്തരം മംസന്തരം ന്ഹാരുന്തരം അട്ഠിന്തരം ലോമന്തരന്തി ഇദം സബ്ബം യേവാപനകട്ഠാനം പവിട്ഠം.
177 . ආකාසධාතු නිද්‌දෙසෙ අප්‌පටිඝට්‌ටනට්‌ඨෙන න කස්‌සතීති ආකාසො . ආකාසොව ආකාසභාවං ගතත්‌තා ආකාසගතං . අඝට්‌ටනීයතාය අඝං . අඝමෙව අඝභාවං ගතත්‌තා අඝගතං . විවරො ති අන්‌තරං. තදෙව විවරභාවං ගතත්‌තා විවරගතං . අසම්‌ඵුට්‌ඨං මංසලොහිතෙහී ති මංසලොහිතෙහි නිස්‌සටං. කණ්‌ණච්‌ඡිද්‌දන්‌තිආදි පන තස්‌සෙව පභෙදදස්‌සනං. තත්‌ථ කණ්‌ණච්‌ඡිද්‌ද න්‌ති කණ්‌ණස්‌මිං ඡිද්‌දං විවරං මංසලොහිතෙහි අසම්‌ඵුට්‌ඨොකාසො. සෙසෙසුපි එසෙව නයො. යෙනා ති යෙන විවරෙන එතං අසිතාදිභෙදං අජ්‌ඣොහරණීයං අජ්‌ඣොහරති, අන්‌තො පවෙසෙති. යත්‌ථා ති යස්‌මිං අන්‌තොඋදරපටලසඞ්‌ඛාතෙ ඔකාසෙ එතදෙව චතුබ්‌බිධං අජ්‌ඣොහරණීයං තිට්‌ඨති. යෙනා ති යෙන විවරෙන සබ්‌බම්‌පෙතං විපක්‌කං කසටභාවං ආපන්‌නං නික්‌ඛමති, තං උදරපටලතො යාව කරීසමග්‌ගා විදත්‌ථිචතුරඞ්‌ගුලමත්‌තං ඡිද්‌දං මංසලොහිතෙහි අසම්‌ඵුට්‌ඨං නිස්‌සටං ආකාසධාතූති වෙදිතබ්‌බං. යං වා පනා ති එත්‌ථ චම්‌මන්‌තරං මංසන්‌තරං න්‌හාරුන්‌තරං අට්‌ඨින්‌තරං ලොමන්‌තරන්‌ති ඉදං සබ්‌බං යෙවාපනකට්‌ඨානං පවිට්‌ඨං.
177 . ஆகாஸதா⁴து நித்³தே³ஸே அப்படிக⁴ட்டனட்டே²ன ந கஸ்ஸதீதி ஆகாஸோ . ஆகாஸோவ ஆகாஸபா⁴வங் க³தத்தா ஆகாஸக³தங் . அக⁴ட்டனீயதாய அக⁴ங் . அக⁴மேவ அக⁴பா⁴வங் க³தத்தா அக⁴க³தங் . விவரோ தி அந்தரங். ததே³வ விவரபா⁴வங் க³தத்தா விவரக³தங் . அஸம்பு²ட்ட²ங் மங்ஸலோஹிதேஹீ தி மங்ஸலோஹிதேஹி நிஸ்ஸடங். கண்ணச்சி²த்³த³ந்திஆதி³ பன தஸ்ஸேவ பபே⁴த³த³ஸ்ஸனங். தத்த² கண்ணச்சி²த்³த³ ந்தி கண்ணஸ்மிங் சி²த்³த³ங் விவரங் மங்ஸலோஹிதேஹி அஸம்பு²ட்டோ²காஸோ. ஸேஸேஸுபி ஏஸேவ நயோ. யேனா தி யேன விவரேன ஏதங் அஸிதாதி³பே⁴த³ங் அஜ்ஜோ²ஹரணீயங் அஜ்ஜோ²ஹரதி, அந்தோ பவேஸேதி. யத்தா² தி யஸ்மிங் அந்தோஉத³ரபடலஸங்கா²தே ஓகாஸே ஏததே³வ சதுப்³பி³த⁴ங் அஜ்ஜோ²ஹரணீயங் திட்ட²தி. யேனா தி யேன விவரேன ஸப்³ப³ம்பேதங் விபக்கங் கஸடபா⁴வங் ஆபன்னங் நிக்க²மதி, தங் உத³ரபடலதோ யாவ கரீஸமக்³கா³ வித³த்தி²சதுரங்கு³லமத்தங் சி²த்³த³ங் மங்ஸலோஹிதேஹி அஸம்பு²ட்ட²ங் நிஸ்ஸடங் ஆகாஸதா⁴தூதி வேதி³தப்³ப³ங். யங் வா பனா தி எத்த² சம்மந்தரங் மங்ஸந்தரங் ந்ஹாருந்தரங் அட்டி²ந்தரங் லோமந்தரந்தி இத³ங் ஸப்³ப³ங் யேவாபனகட்டா²னங் பவிட்ட²ங்.
౧౭౭ . ఆకాసధాతు నిద్దేసే అప్పటిఘట్టనట్ఠేన న కస్సతీతి ఆకాసో . ఆకాసోవ ఆకాసభావం గతత్తా ఆకాసగతం . అఘట్టనీయతాయ అఘం . అఘమేవ అఘభావం గతత్తా అఘగతం . వివరో తి అన్తరం. తదేవ వివరభావం గతత్తా వివరగతం . అసమ్ఫుట్ఠం మంసలోహితేహీ తి మంసలోహితేహి నిస్సటం. కణ్ణచ్ఛిద్దన్తిఆది పన తస్సేవ పభేదదస్సనం. తత్థ కణ్ణచ్ఛిద్ద న్తి కణ్ణస్మిం ఛిద్దం వివరం మంసలోహితేహి అసమ్ఫుట్ఠోకాసో. సేసేసుపి ఏసేవ నయో. యేనా తి యేన వివరేన ఏతం అసితాదిభేదం అజ్ఝోహరణీయం అజ్ఝోహరతి, అన్తో పవేసేతి. యత్థా తి యస్మిం అన్తోఉదరపటలసఙ్ఖాతే ఓకాసే ఏతదేవ చతుబ్బిధం అజ్ఝోహరణీయం తిట్ఠతి. యేనా తి యేన వివరేన సబ్బమ్పేతం విపక్కం కసటభావం ఆపన్నం నిక్ఖమతి, తం ఉదరపటలతో యావ కరీసమగ్గా విదత్థిచతురఙ్గులమత్తం ఛిద్దం మంసలోహితేహి అసమ్ఫుట్ఠం నిస్సటం ఆకాసధాతూతి వేదితబ్బం. యం వా పనా తి ఏత్థ చమ్మన్తరం మంసన్తరం న్హారున్తరం అట్ఠిన్తరం లోమన్తరన్తి ఇదం సబ్బం యేవాపనకట్ఠానం పవిట్ఠం.
๑๗๗ . อากาสธาตุ นิทฺเทเส อปฺปฏิฆฏฺฏนฏฺเฐน น กสฺสตีติ อากาโส ฯ อากาโสว อากาสภาวํ คตตฺตา อากาสคตํ ฯ อฆฏฺฏนียตาย อฆํ ฯ อฆเมว อฆภาวํ คตตฺตา อฆคตํ ฯ วิวโร ติ อนฺตรํฯ ตเทว วิวรภาวํ คตตฺตา วิวรคตํ ฯ อสมฺผุฏฺฐํ มํสโลหิเตหี ติ มํสโลหิเตหิ นิสฺสฏํฯ กณฺณจฺฉิทฺทนฺติอาทิ ปน ตสฺเสว ปเภททสฺสนํฯ ตตฺถ กณฺณจฺฉิทฺท นฺติ กณฺณสฺมิํ ฉิทฺทํ วิวรํ มํสโลหิเตหิ อสมฺผุฏฺโฐกาโสฯ เสเสสุปิ เอเสว นโยฯ เยนา ติ เยน วิวเรน เอตํ อสิตาทิเภทํ อชฺโฌหรณียํ อชฺโฌหรติ, อนฺโต ปเวเสติฯ ยตฺถา ติ ยสฺมิํ อนฺโตอุทรปฏลสงฺขาเต โอกาเส เอตเทว จตุพฺพิธํ อชฺโฌหรณียํ ติฏฺฐติฯ เยนา ติ เยน วิวเรน สพฺพมฺเปตํ วิปกฺกํ กสฏภาวํ อาปนฺนํ นิกฺขมติ, ตํ อุทรปฏลโต ยาว กรีสมคฺคา วิทตฺถิจตุรงฺคุลมตฺตํ ฉิทฺทํ มํสโลหิเตหิ อสมฺผุฏฺฐํ นิสฺสฏํ อากาสธาตูติ เวทิตพฺพํฯ ยํ วา ปนา ติ เอตฺถ จมฺมนฺตรํ มํสนฺตรํ นฺหารุนฺตรํ อฏฺฐินฺตรํ โลมนฺตรนฺติ อิทํ สพฺพํ เยวาปนกฏฺฐานํ ปวิฏฺฐํฯ
༡༧༧ . ཨཱ་ཀཱ་ས་དྷཱ་ཏུ ནི་དྡེ་སེ ཨ་པྤ་ཊི་གྷ་ཊྚ་ན་ཊྛེ་ན ན ཀ་སྶ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཀཱ་སོ ། ཨཱ་ཀཱ་སོ་ཝ ཨཱ་ཀཱ་ས་བྷཱ་ཝཾ ག་ཏ་ཏྟཱ ཨཱ་ཀཱ་ས་ག་ཏཾ ། ཨ་གྷ་ཊྚ་ནཱི་ཡ་ཏཱ་ཡ ཨ་གྷཾ ། ཨ་གྷ་མེ་ཝ ཨ་གྷ་བྷཱ་ཝཾ ག་ཏ་ཏྟཱ ཨ་གྷ་ག་ཏཾ ། ཝི་ཝ་རོ ཏི ཨ་ནྟ་རཾ། ཏ་དེ་ཝ ཝི་ཝ་ར་བྷཱ་ཝཾ ག་ཏ་ཏྟཱ ཝི་ཝ་ར་ག་ཏཾ ། ཨ་ས་མྥུ་ཊྛཾ མཾ་ས་ལོ་ཧི་ཏེ་ཧཱི ཏི མཾ་ས་ལོ་ཧི་ཏེ་ཧི ནི་སྶ་ཊཾ། ཀ་ཎྞ་ཙྪི་དྡ་ནྟི་ཨཱ་དི པ་ན ཏ་སྶེ་ཝ པ་བྷེ་ད་ད་སྶ་ནཾ། ཏ་ཏྠ ཀ་ཎྞ་ཙྪི་དྡ ནྟི ཀ་ཎྞ་སྨིཾ ཚི་དྡཾ ཝི་ཝ་རཾ མཾ་ས་ལོ་ཧི་ཏེ་ཧི ཨ་ས་མྥུ་ཊྛོ་ཀཱ་སོ། སེ་སེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཡེ་ནཱ ཏི ཡེ་ན ཝི་ཝ་རེ་ན ཨེ་ཏཾ ཨ་སི་ཏཱ་དི་བྷེ་དཾ ཨ་ཛ྄ཛྷོ་ཧ་ར་ཎཱི་ཡཾ ཨ་ཛ྄ཛྷོ་ཧ་ར་ཏི, ཨ་ནྟོ པ་ཝེ་སེ་ཏི། ཡ་ཏྠཱ ཏི ཡ་སྨིཾ ཨ་ནྟོ་ཨུ་ད་ར་པ་ཊ་ལ་ས་ངྑཱ་ཏེ ཨོ་ཀཱ་སེ ཨེ་ཏ་དེ་ཝ ཙ་ཏུ་བྦི་དྷཾ ཨ་ཛ྄ཛྷོ་ཧ་ར་ཎཱི་ཡཾ ཏི་ཊྛ་ཏི། ཡེ་ནཱ ཏི ཡེ་ན ཝི་ཝ་རེ་ན ས་བྦ་མྤེ་ཏཾ ཝི་པ་ཀྐཾ ཀ་ས་ཊ་བྷཱ་ཝཾ ཨཱ་པ་ནྣཾ ནི་ཀྑ་མ་ཏི, ཏཾ ཨུ་ད་ར་པ་ཊ་ལ་ཏོ ཡཱ་ཝ ཀ་རཱི་ས་མ་གྒཱ ཝི་ད་ཏྠི་ཙ་ཏུ་ར་ངྒུ་ལ་མ་ཏྟཾ ཚི་དྡཾ མཾ་ས་ལོ་ཧི་ཏེ་ཧི ཨ་ས་མྥུ་ཊྛཾ ནི་སྶ་ཊཾ ཨཱ་ཀཱ་ས་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཡཾ ཝཱ པ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཙ་མྨ་ནྟ་རཾ མཾ་ས་ནྟ་རཾ ནྷཱ་རུ་ནྟ་རཾ ཨ་ཊྛི་ནྟ་རཾ ལོ་མ་ནྟ་ར་ནྟི ཨི་དཾ ས་བྦཾ ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀ་ཊྛཱ་ནཾ པ་ཝི་ཊྛཾ།
272
bodytext
Bāhirakaākāsadhātu niddese asamphuṭṭhaṃ catūhi mahābhūtehī ti catūhi mahābhūtehi nissaṭaṃ bhittichiddakavāṭachiddādikaṃ veditabbaṃ. Iminā yasmiṃ ākāse parikammaṃ karontassa catukkapañcakajjhānāni uppajjanti taṃ kathitaṃ.
ဗာဟိရကအာကာသဓာတု နိဒ္ဒေသေ အသမ္ဖုဋ္ဌံ စတူဟိ မဟာဘူတေဟီ တိ စတူဟိ မဟာဘူတေဟိ နိဿဋံ ဘိတ္တိဆိဒ္ဒကဝါဋဆိဒ္ဒာဒိကံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဣမိနာ ယသ္မိံ အာကာသေ ပရိကမ္မံ ကရောန္တဿ စတုက္ကပဉ္စကဇ္ဈာနာနိ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ တံ ကထိတံ။
বাহিরকআকাসধাতু নিদ্দেসে অসম্ফুট্ঠং চতূহি মহাভূতেহী তি চতূহি মহাভূতেহি নিস্সটং ভিত্তিছিদ্দকৰাটছিদ্দাদিকং ৰেদিতব্বং। ইমিনা যস্মিং আকাসে পরিকম্মং করোন্তস্স চতুক্কপঞ্চকজ্ঝানানি উপ্পজ্জন্তি তং কথিতং।
б̣аахирагааагаасад̇хаад̇у нид̣̇д̣̇зсз асампудтам̣ жад̇уухи махаабхууд̇зхий д̇и жад̇уухи махаабхууд̇зхи ниссадам̣ бхид̇д̇ичид̣̇д̣̇агаваадачид̣̇д̣̇аад̣̇игам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. иминаа яасмим̣ аагаасз баригаммам̣ гаронд̇асса жад̇уггабан̃жагаж̇жхаанаани уббаж̇ж̇анд̇и д̇ам̣ гат̇ид̇ам̣.
बाहिरकआकासधातु निद्देसे असम्फुट्ठं चतूहि महाभूतेही ति चतूहि महाभूतेहि निस्सटं भित्तिछिद्दकवाटछिद्दादिकं वेदितब्बं। इमिना यस्मिं आकासे परिकम्मं करोन्तस्स चतुक्‍कपञ्‍चकज्झानानि उप्पज्‍जन्ति तं कथितं।
બાહિરકઆકાસધાતુ નિદ્દેસે અસમ્ફુટ્ઠં ચતૂહિ મહાભૂતેહી તિ ચતૂહિ મહાભૂતેહિ નિસ્સટં ભિત્તિછિદ્દકવાટછિદ્દાદિકં વેદિતબ્બં. ઇમિના યસ્મિં આકાસે પરિકમ્મં કરોન્તસ્સ ચતુક્કપઞ્ચકજ્ઝાનાનિ ઉપ્પજ્જન્તિ તં કથિતં.
ਬਾਹਿਰਕਆਕਾਸਧਾਤੁ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਅਸਮ੍ਫੁਟ੍ਠਂ ਚਤੂਹਿ ਮਹਾਭੂਤੇਹੀ ਤਿ ਚਤੂਹਿ ਮਹਾਭੂਤੇਹਿ ਨਿਸ੍ਸਟਂ ਭਿਤ੍ਤਿਛਿਦ੍ਦਕવਾਟਛਿਦ੍ਦਾਦਿਕਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਇਮਿਨਾ ਯਸ੍ਮਿਂ ਆਕਾਸੇ ਪਰਿਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਚਤੁਕ੍ਕਪਞ੍ਚਕਜ੍ਝਾਨਾਨਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਤਂ ਕਥਿਤਂ।
ពាហិរកអាកាសធាតុ និទ្ទេសេ អសម្ផុដ្ឋំ ចតូហិ មហាភូតេហី តិ ចតូហិ មហាភូតេហិ និស្សដំ ភិត្តិឆិទ្ទកវាដឆិទ្ទាទិកំ វេទិតព្ពំ។ ឥមិនា យស្មិំ អាកាសេ បរិកម្មំ ករោន្តស្ស ចតុក្កបញ្ចកជ្ឈានានិ ឧប្បជ្ជន្តិ តំ កថិតំ។
ಬಾಹಿರಕಆಕಾಸಧಾತು ನಿದ್ದೇಸೇ ಅಸಮ್ಫುಟ್ಠಂ ಚತೂಹಿ ಮಹಾಭೂತೇಹೀ ತಿ ಚತೂಹಿ ಮಹಾಭೂತೇಹಿ ನಿಸ್ಸಟಂ ಭಿತ್ತಿಛಿದ್ದಕವಾಟಛಿದ್ದಾದಿಕಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಇಮಿನಾ ಯಸ್ಮಿಂ ಆಕಾಸೇ ಪರಿಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತಸ್ಸ ಚತುಕ್ಕಪಞ್ಚಕಜ್ಝಾನಾನಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ ತಂ ಕಥಿತಂ।
ബാഹിരകആകാസധാതു നിദ്ദേസേ അസമ്ഫുട്ഠം ചതൂഹി മഹാഭൂതേഹീ തി ചതൂഹി മഹാഭൂതേഹി നിസ്സടം ഭിത്തിഛിദ്ദകവാടഛിദ്ദാദികം വേദിതബ്ബം. ഇമിനാ യസ്മിം ആകാസേ പരികമ്മം കരൊന്തസ്സ ചതുക്കപഞ്ചകജ്ഝാനാനി ഉപ്പജ്ജന്തി തം കഥിതം.
බාහිරකආකාසධාතු නිද්‌දෙසෙ අසම්‌ඵුට්‌ඨං චතූහි මහාභූතෙහී ති චතූහි මහාභූතෙහි නිස්‌සටං භිත්‌තිඡිද්‌දකවාටඡිද්‌දාදිකං වෙදිතබ්‌බං. ඉමිනා යස්‌මිං ආකාසෙ පරිකම්‌මං කරොන්‌තස්‌ස චතුක්‌කපඤ්‌චකජ්‌ඣානානි උප්‌පජ්‌ජන්‌ති තං කථිතං.
பா³ஹிரகஆகாஸதா⁴து நித்³தே³ஸே அஸம்பு²ட்ட²ங் சதூஹி மஹாபூ⁴தேஹீ தி சதூஹி மஹாபூ⁴தேஹி நிஸ்ஸடங் பி⁴த்திசி²த்³த³கவாடசி²த்³தா³தி³கங் வேதி³தப்³ப³ங். இமினா யஸ்மிங் ஆகாஸே பரிகம்மங் கரொந்தஸ்ஸ சதுக்கபஞ்சகஜ்ஜா²னானி உப்பஜ்ஜந்தி தங் கதி²தங்.
బాహిరకఆకాసధాతు నిద్దేసే అసమ్ఫుట్ఠం చతూహి మహాభూతేహీ తి చతూహి మహాభూతేహి నిస్సటం భిత్తిఛిద్దకవాటఛిద్దాదికం వేదితబ్బం. ఇమినా యస్మిం ఆకాసే పరికమ్మం కరోన్తస్స చతుక్కపఞ్చకజ్ఝానాని ఉప్పజ్జన్తి తం కథితం.
พาหิรกอากาสธาตุ นิทฺเทเส อสมฺผุฏฺฐํ จตูหิ มหาภูเตหี ติ จตูหิ มหาภูเตหิ นิสฺสฏํ ภิตฺติฉิทฺทกวาฏฉิทฺทาทิกํ เวทิตพฺพํฯ อิมินา ยสฺมิํ อากาเส ปริกมฺมํ กโรนฺตสฺส จตุกฺกปญฺจกชฺฌานานิ อุปฺปชฺชนฺติ ตํ กถิตํฯ
བཱ་ཧི་ར་ཀ་ཨཱ་ཀཱ་ས་དྷཱ་ཏུ ནི་དྡེ་སེ ཨ་ས་མྥུ་ཊྛཾ ཙ་ཏཱུ་ཧི མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏེ་ཧཱི ཏི ཙ་ཏཱུ་ཧི མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏེ་ཧི ནི་སྶ་ཊཾ བྷི་ཏྟི་ཚི་དྡ་ཀ་ཝཱ་ཊ་ཚི་དྡཱ་དི་ཀཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨི་མི་ནཱ ཡ་སྨིཾ ཨཱ་ཀཱ་སེ པ་རི་ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་ནྟ་སྶ ཙ་ཏུ་ཀྐ་པ་ཉྩ་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་ནི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི ཏཾ ཀ་ཐི་ཏཾ།
273
bodytext
178 . Viññāṇadhātu niddese cakkhuviññāṇasaṅkhātā dhātu cakkhuviññāṇadhātu . Sesāsupi eseva nayo. Iti imāsu chasu dhātūsu pariggahitāsu aṭṭhārasa dhātuyo pariggahitāva honti. Kathaṃ? Pathavītejovāyodhātuggahaṇena tāva phoṭṭhabbadhātu gahitāva hoti, āpodhātuākāsadhātuggahaṇena dhammadhātu, viññāṇadhātuggahaṇena tassā purecārikapacchācārikattā manodhātu gahitāva hoti. Cakkhuviññāṇadhātuādayo sutte āgatā eva. Sesā nava āharitvā dassetabbā . Cakkhuviññāṇadhātuggahaṇena hi tassā nissayabhūtā cakkhudhātu, ārammaṇabhūtā rūpadhātu ca gahitāva honti. Evaṃ sotaviññāṇadhātuādiggahaṇena sotadhātuādayoti aṭṭhārasāpi gahitāva honti. Tāsu dasahi dhātūhi rūpapariggaho kathito hoti. Sattahi arūpapariggaho. Dhammadhātuyā siyā rūpapariggaho, siyā arūpapariggaho. Iti aḍḍhekādasahi dhātūhi rūpapariggaho, aḍḍhaṭṭhadhātūhi arūpapariggahoti rūpārūpapariggaho kathito hoti. Rūpārūpaṃ pañcakkhandhā. Taṃ hoti dukkhasaccaṃ. Taṃsamuṭṭhāpikā purimataṇhā samudayasaccaṃ . Ubhinnaṃ appavatti nirodhasaccaṃ. Taṃpajānano maggo maggasaccanti idaṃ catusaccakammaṭṭhānaṃ aṭṭhārasadhātuvasena abhiniviṭṭhassa bhikkhuno yāva arahattā matthakaṃ pāpetvā nigamanaṃ kathitanti veditabbaṃ.
၁၇၈ . ဝိညာဏဓာတု နိဒ္ဒေသေ စက္ခုဝိညာဏသင်္ခါတာ ဓာတု စက္ခုဝိညာဏဓာတု ။ သေသာသုပိ ဧသေဝ နယော။ ဣတိ ဣမာသု ဆသု ဓာတူသု ပရိဂ္ဂဟိတာသု အဋ္ဌာရသ ဓာတုယော ပရိဂ္ဂဟိတာဝ ဟောန္တိ။ ကထံ? ပထဝီတေဇောဝါယောဓာတုဂ္ဂဟဏေန တာဝ ဖောဋ္ဌဗ္ဗဓာတု ဂဟိတာဝ ဟောတိ၊ အာပေါဓာတုအာကာသဓာတုဂ္ဂဟဏေန ဓမ္မဓာတု၊ ဝိညာဏဓာတုဂ္ဂဟဏေန တဿာ ပုရေစာရိကပစ္ဆာစာရိကတ္တာ မနောဓာတု ဂဟိတာဝ ဟောတိ။ စက္ခုဝိညာဏဓာတုအာဒယော သုတ္တေ အာဂတာ ဧဝ။ သေသာ နဝ အာဟရိတွာ ဒဿေတဗ္ဗာ ။ စက္ခုဝိညာဏဓာတုဂ္ဂဟဏေန ဟိ တဿာ နိဿယဘူတာ စက္ခုဓာတု၊ အာရမ္မဏဘူတာ ရူပဓာတု စ ဂဟိတာဝ ဟောန္တိ။ ဧဝံ သောတဝိညာဏဓာတုအာဒိဂ္ဂဟဏေန သောတဓာတုအာဒယောတိ အဋ္ဌာရသာပိ ဂဟိတာဝ ဟောန္တိ။ တာသု ဒသဟိ ဓာတူဟိ ရူပပရိဂ္ဂဟော ကထိတော ဟောတိ။ သတ္တဟိ အရူပပရိဂ္ဂဟော။ ဓမ္မဓာတုယာ သိယာ ရူပပရိဂ္ဂဟော၊ သိယာ အရူပပရိဂ္ဂဟော။ ဣတိ အဍ္ဎေကာဒသဟိ ဓာတူဟိ ရူပပရိဂ္ဂဟော၊ အဍ္ဎဋ္ဌဓာတူဟိ အရူပပရိဂ္ဂဟောတိ ရူပါရူပပရိဂ္ဂဟော ကထိတော ဟောတိ။ ရူပါရူပံ ပဉ္စက္ခန္ဓာ။ တံ ဟောတိ ဒုက္ခသစ္စံ။ တံသမုဋ္ဌာပိကာ ပုရိမတဏှာ သမုဒယသစ္စံ ။ ဥဘိန္နံ အပ္ပဝတ္တိ နိရောဓသစ္စံ။ တံပဇာနနော မဂ္ဂေါ မဂ္ဂသစ္စန္တိ ဣဒံ စတုသစ္စကမ္မဋ္ဌာနံ အဋ္ဌာရသဓာတုဝသေန အဘိနိဝိဋ္ဌဿ ဘိက္ခုနော ယာဝ အရဟတ္တာ မတ္ထကံ ပါပေတွာ နိဂမနံ ကထိတန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
১৭৮ . ৰিঞ্ঞাণধাতু নিদ্দেসে চক্খুৰিঞ্ঞাণসঙ্খাতা ধাতু চক্খুৰিঞ্ঞাণধাতু । সেসাসুপি এসেৰ নযো। ইতি ইমাসু ছসু ধাতূসু পরিগ্গহিতাসু অট্ঠারস ধাতুযো পরিগ্গহিতাৰ হোন্তি। কথং? পথৰীতেজোৰাযোধাতুগ্গহণেন তাৰ ফোট্ঠব্বধাতু গহিতাৰ হোতি, আপোধাতুআকাসধাতুগ্গহণেন ধম্মধাতু, ৰিঞ্ঞাণধাতুগ্গহণেন তস্সা পুরেচারিকপচ্ছাচারিকত্তা মনোধাতু গহিতাৰ হোতি। চক্খুৰিঞ্ঞাণধাতুআদযো সুত্তে আগতা এৰ। সেসা নৰ আহরিত্ৰা দস্সেতব্বা । চক্খুৰিঞ্ঞাণধাতুগ্গহণেন হি তস্সা নিস্সযভূতা চক্খুধাতু, আরম্মণভূতা রূপধাতু চ গহিতাৰ হোন্তি। এৰং সোতৰিঞ্ঞাণধাতুআদিগ্গহণেন সোতধাতুআদযোতি অট্ঠারসাপি গহিতাৰ হোন্তি। তাসু দসহি ধাতূহি রূপপরিগ্গহো কথিতো হোতি। সত্তহি অরূপপরিগ্গহো। ধম্মধাতুযা সিযা রূপপরিগ্গহো, সিযা অরূপপরিগ্গহো। ইতি অড্ঢেকাদসহি ধাতূহি রূপপরিগ্গহো, অড্ঢট্ঠধাতূহি অরূপপরিগ্গহোতি রূপারূপপরিগ্গহো কথিতো হোতি। রূপারূপং পঞ্চক্খন্ধা। তং হোতি দুক্খসচ্চং। তংসমুট্ঠাপিকা পুরিমতণ্হা সমুদযসচ্চং । উভিন্নং অপ্পৰত্তি নিরোধসচ্চং। তংপজাননো মগ্গো মগ্গসচ্চন্তি ইদং চতুসচ্চকম্মট্ঠানং অট্ঠারসধাতুৰসেন অভিনিৰিট্ঠস্স ভিক্খুনো যাৰ অরহত্তা মত্থকং পাপেত্ৰা নিগমনং কথিতন্তি ৰেদিতব্বং।
178 . вин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у нид̣̇д̣̇зсз жагкувин̃н̃аан̣асан̇каад̇аа д̇хаад̇у жагкувин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у . сзсаасуби зсзва наяо. ид̇и имаасу часу д̇хаад̇уусу бариг̇г̇ахид̇аасу адтаараса д̇хаад̇уяо бариг̇г̇ахид̇аава хонд̇и. гат̇ам̣? бат̇авийд̇зж̇овааяод̇хаад̇уг̇г̇ахан̣зна д̇аава подтаб̣б̣ад̇хаад̇у г̇ахид̇аава ход̇и, аабод̇хаад̇уаагаасад̇хаад̇уг̇г̇ахан̣зна д̇хаммад̇хаад̇у, вин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уг̇г̇ахан̣зна д̇ассаа бурзжааригабажчаажааригад̇д̇аа манод̇хаад̇у г̇ахид̇аава ход̇и. жагкувин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уаад̣̇аяо суд̇д̇з ааг̇ад̇аа зва. сзсаа нава аахарид̇ваа д̣̇ассзд̇аб̣б̣аа . жагкувин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уг̇г̇ахан̣зна хи д̇ассаа ниссаяабхууд̇аа жагкуд̇хаад̇у, аарамман̣абхууд̇аа руубад̇хаад̇у жа г̇ахид̇аава хонд̇и. звам̣ сод̇авин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уаад̣̇иг̇г̇ахан̣зна сод̇ад̇хаад̇уаад̣̇аяод̇и адтаарасааби г̇ахид̇аава хонд̇и. д̇аасу д̣̇асахи д̇хаад̇уухи руубабариг̇г̇ахо гат̇ид̇о ход̇и. сад̇д̇ахи аруубабариг̇г̇ахо. д̇хаммад̇хаад̇уяаа сияаа руубабариг̇г̇ахо, сияаа аруубабариг̇г̇ахо. ид̇и ад̣дхзгаад̣̇асахи д̇хаад̇уухи руубабариг̇г̇ахо, ад̣дхадтад̇хаад̇уухи аруубабариг̇г̇аход̇и руубааруубабариг̇г̇ахо гат̇ид̇о ход̇и. руубааруубам̣ бан̃жагканд̇хаа. д̇ам̣ ход̇и д̣̇угкасажжам̣. д̇ам̣самудтаабигаа буримад̇ан̣хаа самуд̣̇аяасажжам̣ . убхиннам̣ аббавад̇д̇и нирод̇хасажжам̣. д̇ам̣баж̇аанано маг̇г̇о маг̇г̇асажжанд̇и ид̣̇ам̣ жад̇усажжагаммадтаанам̣ адтаарасад̇хаад̇увасзна абхинивидтасса бхигкуно яаава арахад̇д̇аа мад̇т̇агам̣ баабзд̇ваа ниг̇аманам̣ гат̇ид̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
१७८ . विञ्‍ञाणधातु निद्देसे चक्खुविञ्‍ञाणसङ्खाता धातु चक्खुविञ्‍ञाणधातु । सेसासुपि एसेव नयो। इति इमासु छसु धातूसु परिग्गहितासु अट्ठारस धातुयो परिग्गहिताव होन्ति। कथं? पथवीतेजोवायोधातुग्गहणेन ताव फोट्ठब्बधातु गहिताव होति, आपोधातुआकासधातुग्गहणेन धम्मधातु, विञ्‍ञाणधातुग्गहणेन तस्सा पुरेचारिकपच्छाचारिकत्ता मनोधातु गहिताव होति। चक्खुविञ्‍ञाणधातुआदयो सुत्ते आगता एव। सेसा नव आहरित्वा दस्सेतब्बा । चक्खुविञ्‍ञाणधातुग्गहणेन हि तस्सा निस्सयभूता चक्खुधातु, आरम्मणभूता रूपधातु च गहिताव होन्ति। एवं सोतविञ्‍ञाणधातुआदिग्गहणेन सोतधातुआदयोति अट्ठारसापि गहिताव होन्ति। तासु दसहि धातूहि रूपपरिग्गहो कथितो होति। सत्तहि अरूपपरिग्गहो। धम्मधातुया सिया रूपपरिग्गहो, सिया अरूपपरिग्गहो। इति अड्ढेकादसहि धातूहि रूपपरिग्गहो, अड्ढट्ठधातूहि अरूपपरिग्गहोति रूपारूपपरिग्गहो कथितो होति। रूपारूपं पञ्‍चक्खन्धा। तं होति दुक्खसच्‍चं। तंसमुट्ठापिका पुरिमतण्हा समुदयसच्‍चं । उभिन्‍नं अप्पवत्ति निरोधसच्‍चं। तंपजाननो मग्गो मग्गसच्‍चन्ति इदं चतुसच्‍चकम्मट्ठानं अट्ठारसधातुवसेन अभिनिविट्ठस्स भिक्खुनो याव अरहत्ता मत्थकं पापेत्वा निगमनं कथितन्ति वेदितब्बं।
૧૭૮ . વિઞ્ઞાણધાતુ નિદ્દેસે ચક્ખુવિઞ્ઞાણસઙ્ખાતા ધાતુ ચક્ખુવિઞ્ઞાણધાતુ . સેસાસુપિ એસેવ નયો. ઇતિ ઇમાસુ છસુ ધાતૂસુ પરિગ્ગહિતાસુ અટ્ઠારસ ધાતુયો પરિગ્ગહિતાવ હોન્તિ. કથં? પથવીતેજોવાયોધાતુગ્ગહણેન તાવ ફોટ્ઠબ્બધાતુ ગહિતાવ હોતિ, આપોધાતુઆકાસધાતુગ્ગહણેન ધમ્મધાતુ, વિઞ્ઞાણધાતુગ્ગહણેન તસ્સા પુરેચારિકપચ્છાચારિકત્તા મનોધાતુ ગહિતાવ હોતિ. ચક્ખુવિઞ્ઞાણધાતુઆદયો સુત્તે આગતા એવ. સેસા નવ આહરિત્વા દસ્સેતબ્બા . ચક્ખુવિઞ્ઞાણધાતુગ્ગહણેન હિ તસ્સા નિસ્સયભૂતા ચક્ખુધાતુ, આરમ્મણભૂતા રૂપધાતુ ચ ગહિતાવ હોન્તિ. એવં સોતવિઞ્ઞાણધાતુઆદિગ્ગહણેન સોતધાતુઆદયોતિ અટ્ઠારસાપિ ગહિતાવ હોન્તિ. તાસુ દસહિ ધાતૂહિ રૂપપરિગ્ગહો કથિતો હોતિ. સત્તહિ અરૂપપરિગ્ગહો. ધમ્મધાતુયા સિયા રૂપપરિગ્ગહો, સિયા અરૂપપરિગ્ગહો. ઇતિ અડ્ઢેકાદસહિ ધાતૂહિ રૂપપરિગ્ગહો, અડ્ઢટ્ઠધાતૂહિ અરૂપપરિગ્ગહોતિ રૂપારૂપપરિગ્ગહો કથિતો હોતિ. રૂપારૂપં પઞ્ચક્ખન્ધા. તં હોતિ દુક્ખસચ્ચં. તંસમુટ્ઠાપિકા પુરિમતણ્હા સમુદયસચ્ચં . ઉભિન્નં અપ્પવત્તિ નિરોધસચ્ચં. તંપજાનનો મગ્ગો મગ્ગસચ્ચન્તિ ઇદં ચતુસચ્ચકમ્મટ્ઠાનં અટ્ઠારસધાતુવસેન અભિનિવિટ્ઠસ્સ ભિક્ખુનો યાવ અરહત્તા મત્થકં પાપેત્વા નિગમનં કથિતન્તિ વેદિતબ્બં.
੧੭੮ . વਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਸਙ੍ਖਾਤਾ ਧਾਤੁ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ । ਸੇਸਾਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਇਤਿ ਇਮਾਸੁ ਛਸੁ ਧਾਤੂਸੁ ਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤਾਸੁ ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਧਾਤੁਯੋ ਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤਾવ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਕਥਂ? ਪਥવੀਤੇਜੋવਾਯੋਧਾਤੁਗ੍ਗਹਣੇਨ ਤਾવ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਧਾਤੁ ਗਹਿਤਾવ ਹੋਤਿ, ਆਪੋਧਾਤੁਆਕਾਸਧਾਤੁਗ੍ਗਹਣੇਨ ਧਮ੍ਮਧਾਤੁ, વਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਗ੍ਗਹਣੇਨ ਤਸ੍ਸਾ ਪੁਰੇਚਾਰਿਕਪਚ੍ਛਾਚਾਰਿਕਤ੍ਤਾ ਮਨੋਧਾਤੁ ਗਹਿਤਾવ ਹੋਤਿ। ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਆਦਯੋ ਸੁਤ੍ਤੇ ਆਗਤਾ ਏવ। ਸੇਸਾ ਨવ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤਬ੍ਬਾ । ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਗ੍ਗਹਣੇਨ ਹਿ ਤਸ੍ਸਾ ਨਿਸ੍ਸਯਭੂਤਾ ਚਕ੍ਖੁਧਾਤੁ, ਆਰਮ੍ਮਣਭੂਤਾ ਰੂਪਧਾਤੁ ਚ ਗਹਿਤਾવ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਸੋਤવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਆਦਿਗ੍ਗਹਣੇਨ ਸੋਤਧਾਤੁਆਦਯੋਤਿ ਅਟ੍ਠਾਰਸਾਪਿ ਗਹਿਤਾવ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤਾਸੁ ਦਸਹਿ ਧਾਤੂਹਿ ਰੂਪਪਰਿਗ੍ਗਹੋ ਕਥਿਤੋ ਹੋਤਿ। ਸਤ੍ਤਹਿ ਅਰੂਪਪਰਿਗ੍ਗਹੋ। ਧਮ੍ਮਧਾਤੁਯਾ ਸਿਯਾ ਰੂਪਪਰਿਗ੍ਗਹੋ, ਸਿਯਾ ਅਰੂਪਪਰਿਗ੍ਗਹੋ। ਇਤਿ ਅਡ੍ਢੇਕਾਦਸਹਿ ਧਾਤੂਹਿ ਰੂਪਪਰਿਗ੍ਗਹੋ, ਅਡ੍ਢਟ੍ਠਧਾਤੂਹਿ ਅਰੂਪਪਰਿਗ੍ਗਹੋਤਿ ਰੂਪਾਰੂਪਪਰਿਗ੍ਗਹੋ ਕਥਿਤੋ ਹੋਤਿ। ਰੂਪਾਰੂਪਂ ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧਾ। ਤਂ ਹੋਤਿ ਦੁਕ੍ਖਸਚ੍ਚਂ। ਤਂਸਮੁਟ੍ਠਾਪਿਕਾ ਪੁਰਿਮਤਣ੍ਹਾ ਸਮੁਦਯਸਚ੍ਚਂ । ਉਭਿਨ੍ਨਂ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿ ਨਿਰੋਧਸਚ੍ਚਂ। ਤਂਪਜਾਨਨੋ ਮਗ੍ਗੋ ਮਗ੍ਗਸਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਇਦਂ ਚਤੁਸਚ੍ਚਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਅਟ੍ਠਾਰਸਧਾਤੁવਸੇਨ ਅਭਿਨਿવਿਟ੍ਠਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਯਾવ ਅਰਹਤ੍ਤਾ ਮਤ੍ਥਕਂ ਪਾਪੇਤ੍વਾ ਨਿਗਮਨਂ ਕਥਿਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
១៧៨ . វិញ្ញាណធាតុ និទ្ទេសេ ចក្ខុវិញ្ញាណសង្ខាតា ធាតុ ចក្ខុវិញ្ញាណធាតុ ។ សេសាសុបិ ឯសេវ នយោ។ ឥតិ ឥមាសុ ឆសុ ធាតូសុ បរិគ្គហិតាសុ អដ្ឋារស ធាតុយោ បរិគ្គហិតាវ ហោន្តិ។ កថំ? បថវីតេជោវាយោធាតុគ្គហណេន តាវ ផោដ្ឋព្ពធាតុ គហិតាវ ហោតិ, អាបោធាតុអាកាសធាតុគ្គហណេន ធម្មធាតុ, វិញ្ញាណធាតុគ្គហណេន តស្សា បុរេចារិកបច្ឆាចារិកត្តា មនោធាតុ គហិតាវ ហោតិ។ ចក្ខុវិញ្ញាណធាតុអាទយោ សុត្តេ អាគតា ឯវ។ សេសា នវ អាហរិត្វា ទស្សេតព្ពា ។ ចក្ខុវិញ្ញាណធាតុគ្គហណេន ហិ តស្សា និស្សយភូតា ចក្ខុធាតុ, អារម្មណភូតា រូបធាតុ ច គហិតាវ ហោន្តិ។ ឯវំ សោតវិញ្ញាណធាតុអាទិគ្គហណេន សោតធាតុអាទយោតិ អដ្ឋារសាបិ គហិតាវ ហោន្តិ។ តាសុ ទសហិ ធាតូហិ រូបបរិគ្គហោ កថិតោ ហោតិ។ សត្តហិ អរូបបរិគ្គហោ។ ធម្មធាតុយា សិយា រូបបរិគ្គហោ, សិយា អរូបបរិគ្គហោ។ ឥតិ អឌ្ឍេកាទសហិ ធាតូហិ រូបបរិគ្គហោ, អឌ្ឍដ្ឋធាតូហិ អរូបបរិគ្គហោតិ រូបារូបបរិគ្គហោ កថិតោ ហោតិ។ រូបារូបំ បញ្ចក្ខន្ធា។ តំ ហោតិ ទុក្ខសច្ចំ។ តំសមុដ្ឋាបិកា បុរិមតណ្ហា សមុទយសច្ចំ ។ ឧភិន្នំ អប្បវត្តិ និរោធសច្ចំ។ តំបជាននោ មគ្គោ មគ្គសច្ចន្តិ ឥទំ ចតុសច្ចកម្មដ្ឋានំ អដ្ឋារសធាតុវសេន អភិនិវិដ្ឋស្ស ភិក្ខុនោ យាវ អរហត្តា មត្ថកំ បាបេត្វា និគមនំ កថិតន្តិ វេទិតព្ពំ។
೧೭೮ . ವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ನಿದ್ದೇಸೇ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಸಙ್ಖಾತಾ ಧಾತು ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು । ಸೇಸಾಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಇತಿ ಇಮಾಸು ಛಸು ಧಾತೂಸು ಪರಿಗ್ಗಹಿತಾಸು ಅಟ್ಠಾರಸ ಧಾತುಯೋ ಪರಿಗ್ಗಹಿತಾವ ಹೋನ್ತಿ। ಕಥಂ? ಪಥವೀತೇಜೋವಾಯೋಧಾತುಗ್ಗಹಣೇನ ತಾವ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಧಾತು ಗಹಿತಾವ ಹೋತಿ, ಆಪೋಧಾತುಆಕಾಸಧಾತುಗ್ಗಹಣೇನ ಧಮ್ಮಧಾತು, ವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಗ್ಗಹಣೇನ ತಸ್ಸಾ ಪುರೇಚಾರಿಕಪಚ್ಛಾಚಾರಿಕತ್ತಾ ಮನೋಧಾತು ಗಹಿತಾವ ಹೋತಿ। ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಆದಯೋ ಸುತ್ತೇ ಆಗತಾ ಏವ। ಸೇಸಾ ನವ ಆಹರಿತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತಬ್ಬಾ । ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಗ್ಗಹಣೇನ ಹಿ ತಸ್ಸಾ ನಿಸ್ಸಯಭೂತಾ ಚಕ್ಖುಧಾತು, ಆರಮ್ಮಣಭೂತಾ ರೂಪಧಾತು ಚ ಗಹಿತಾವ ಹೋನ್ತಿ। ಏವಂ ಸೋತವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಆದಿಗ್ಗಹಣೇನ ಸೋತಧಾತುಆದಯೋತಿ ಅಟ್ಠಾರಸಾಪಿ ಗಹಿತಾವ ಹೋನ್ತಿ। ತಾಸು ದಸಹಿ ಧಾತೂಹಿ ರೂಪಪರಿಗ್ಗಹೋ ಕಥಿತೋ ಹೋತಿ। ಸತ್ತಹಿ ಅರೂಪಪರಿಗ್ಗಹೋ। ಧಮ್ಮಧಾತುಯಾ ಸಿಯಾ ರೂಪಪರಿಗ್ಗಹೋ, ಸಿಯಾ ಅರೂಪಪರಿಗ್ಗಹೋ। ಇತಿ ಅಡ್ಢೇಕಾದಸಹಿ ಧಾತೂಹಿ ರೂಪಪರಿಗ್ಗಹೋ, ಅಡ್ಢಟ್ಠಧಾತೂಹಿ ಅರೂಪಪರಿಗ್ಗಹೋತಿ ರೂಪಾರೂಪಪರಿಗ್ಗಹೋ ಕಥಿತೋ ಹೋತಿ। ರೂಪಾರೂಪಂ ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧಾ। ತಂ ಹೋತಿ ದುಕ್ಖಸಚ್ಚಂ। ತಂಸಮುಟ್ಠಾಪಿಕಾ ಪುರಿಮತಣ್ಹಾ ಸಮುದಯಸಚ್ಚಂ । ಉಭಿನ್ನಂ ಅಪ್ಪವತ್ತಿ ನಿರೋಧಸಚ್ಚಂ। ತಂಪಜಾನನೋ ಮಗ್ಗೋ ಮಗ್ಗಸಚ್ಚನ್ತಿ ಇದಂ ಚತುಸಚ್ಚಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಅಟ್ಠಾರಸಧಾತುವಸೇನ ಅಭಿನಿವಿಟ್ಠಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಯಾವ ಅರಹತ್ತಾ ಮತ್ಥಕಂ ಪಾಪೇತ್ವಾ ನಿಗಮನಂ ಕಥಿತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
൧൭൮ . വിഞ്ഞാണധാതു നിദ്ദേസേ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണസങ്ഖാതാ ധാതു ചക്ഖുവിഞ്ഞാണധാതു . സേസാസുപി ഏസേവ നയോ. ഇതി ഇമാസു ഛസു ധാതൂസു പരിഗ്ഗഹിതാസു അട്ഠാരസ ധാതുയോ പരിഗ്ഗഹിതാവ ഹൊന്തി. കഥം? പഥവീതേജോവായോധാതുഗ്ഗഹണേന താവ ഫൊട്ഠബ്ബധാതു ഗഹിതാവ ഹോതി, ആപോധാതുആകാസധാതുഗ്ഗഹണേന ധമ്മധാതു, വിഞ്ഞാണധാതുഗ്ഗഹണേന തസ്സാ പുരേചാരികപച്ഛാചാരികത്താ മനോധാതു ഗഹിതാവ ഹോതി. ചക്ഖുവിഞ്ഞാണധാതുആദയോ സുത്തേ ആഗതാ ഏവ. സേസാ നവ ആഹരിത്വാ ദസ്സേതബ്ബാ . ചക്ഖുവിഞ്ഞാണധാതുഗ്ഗഹണേന ഹി തസ്സാ നിസ്സയഭൂതാ ചക്ഖുധാതു, ആരമ്മണഭൂതാ രൂപധാതു ച ഗഹിതാവ ഹൊന്തി. ഏവം സോതവിഞ്ഞാണധാതുആദിഗ്ഗഹണേന സോതധാതുആദയോതി അട്ഠാരസാപി ഗഹിതാവ ഹൊന്തി. താസു ദസഹി ധാതൂഹി രൂപപരിഗ്ഗഹോ കഥിതോ ഹോതി. സത്തഹി അരൂപപരിഗ്ഗഹോ. ധമ്മധാതുയാ സിയാ രൂപപരിഗ്ഗഹോ, സിയാ അരൂപപരിഗ്ഗഹോ. ഇതി അഡ്ഢേകാദസഹി ധാതൂഹി രൂപപരിഗ്ഗഹോ, അഡ്ഢട്ഠധാതൂഹി അരൂപപരിഗ്ഗഹോതി രൂപാരൂപപരിഗ്ഗഹോ കഥിതോ ഹോതി. രൂപാരൂപം പഞ്ചക്ഖന്ധാ. തം ഹോതി ദുക്ഖസച്ചം. തംസമുട്ഠാപികാ പുരിമതണ്ഹാ സമുദയസച്ചം . ഉഭിന്നം അപ്പവത്തി നിരോധസച്ചം. തംപജാനനോ മഗ്ഗോ മഗ്ഗസച്ചന്തി ഇദം ചതുസച്ചകമ്മട്ഠാനം അട്ഠാരസധാതുവസേന അഭിനിവിട്ഠസ്സ ഭിക്ഖുനോ യാവ അരഹത്താ മത്ഥകം പാപെത്വാ നിഗമനം കഥിതന്തി വേദിതബ്ബം.
178 . විඤ්‌ඤාණධාතු නිද්‌දෙසෙ චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණසඞ්‌ඛාතා ධාතු චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණධාතු . සෙසාසුපි එසෙව නයො. ඉති ඉමාසු ඡසු ධාතූසු පරිග්‌ගහිතාසු අට්‌ඨාරස ධාතුයො පරිග්‌ගහිතාව හොන්‌ති. කථං? පථවීතෙජොවායොධාතුග්‌ගහණෙන තාව ඵොට්‌ඨබ්‌බධාතු ගහිතාව හොති, ආපොධාතුආකාසධාතුග්‌ගහණෙන ධම්‌මධාතු, විඤ්‌ඤාණධාතුග්‌ගහණෙන තස්‌සා පුරෙචාරිකපච්‌ඡාචාරිකත්‌තා මනොධාතු ගහිතාව හොති. චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණධාතුආදයො සුත්‌තෙ ආගතා එව. සෙසා නව ආහරිත්‌වා දස්‌සෙතබ්‌බා . චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණධාතුග්‌ගහණෙන හි තස්‌සා නිස්‌සයභූතා චක්‌ඛුධාතු, ආරම්‌මණභූතා රූපධාතු ච ගහිතාව හොන්‌ති. එවං සොතවිඤ්‌ඤාණධාතුආදිග්‌ගහණෙන සොතධාතුආදයොති අට්‌ඨාරසාපි ගහිතාව හොන්‌ති. තාසු දසහි ධාතූහි රූපපරිග්‌ගහො කථිතො හොති. සත්‌තහි අරූපපරිග්‌ගහො. ධම්‌මධාතුයා සියා රූපපරිග්‌ගහො, සියා අරූපපරිග්‌ගහො. ඉති අඩ්‌ඪෙකාදසහි ධාතූහි රූපපරිග්‌ගහො, අඩ්‌ඪට්‌ඨධාතූහි අරූපපරිග්‌ගහොති රූපාරූපපරිග්‌ගහො කථිතො හොති. රූපාරූපං පඤ්‌චක්‌ඛන්‌ධා. තං හොති දුක්‌ඛසච්‌චං. තංසමුට්‌ඨාපිකා පුරිමතණ්‌හා සමුදයසච්‌චං . උභින්‌නං අප්‌පවත්‌ති නිරොධසච්‌චං. තංපජානනො මග්‌ගො මග්‌ගසච්‌චන්‌ති ඉදං චතුසච්‌චකම්‌මට්‌ඨානං අට්‌ඨාරසධාතුවසෙන අභිනිවිට්‌ඨස්‌ස භික්‌ඛුනො යාව අරහත්‌තා මත්‌ථකං පාපෙත්‌වා නිගමනං කථිතන්‌ති වෙදිතබ්‌බං.
178 . விஞ்ஞாணதா⁴து நித்³தே³ஸே சக்கு²விஞ்ஞாணஸங்கா²தா தா⁴து சக்கு²விஞ்ஞாணதா⁴து . ஸேஸாஸுபி ஏஸேவ நயோ. இதி இமாஸு ச²ஸு தா⁴தூஸு பரிக்³க³ஹிதாஸு அட்டா²ரஸ தா⁴துயோ பரிக்³க³ஹிதாவ ஹொந்தி. கத²ங்? பத²வீதேஜோவாயோதா⁴துக்³க³ஹணேன தாவ பொ²ட்ட²ப்³ப³தா⁴து க³ஹிதாவ ஹோதி, ஆபோதா⁴துஆகாஸதா⁴துக்³க³ஹணேன த⁴ம்மதா⁴து, விஞ்ஞாணதா⁴துக்³க³ஹணேன தஸ்ஸா புரேசாரிகபச்சா²சாரிகத்தா மனோதா⁴து க³ஹிதாவ ஹோதி. சக்கு²விஞ்ஞாணதா⁴துஆத³யோ ஸுத்தே ஆக³தா ஏவ. ஸேஸா நவ ஆஹரித்வா த³ஸ்ஸேதப்³பா³ . சக்கு²விஞ்ஞாணதா⁴துக்³க³ஹணேன ஹி தஸ்ஸா நிஸ்ஸயபூ⁴தா சக்கு²தா⁴து, ஆரம்மணபூ⁴தா ரூபதா⁴து ச க³ஹிதாவ ஹொந்தி. ஏவங் ஸோதவிஞ்ஞாணதா⁴துஆதி³க்³க³ஹணேன ஸோததா⁴துஆத³யோதி அட்டா²ரஸாபி க³ஹிதாவ ஹொந்தி. தாஸு த³ஸஹி தா⁴தூஹி ரூபபரிக்³க³ஹோ கதி²தோ ஹோதி. ஸத்தஹி அரூபபரிக்³க³ஹோ. த⁴ம்மதா⁴துயா ஸியா ரூபபரிக்³க³ஹோ, ஸியா அரூபபரிக்³க³ஹோ. இதி அட்³டே⁴காத³ஸஹி தா⁴தூஹி ரூபபரிக்³க³ஹோ, அட்³ட⁴ட்ட²தா⁴தூஹி அரூபபரிக்³க³ஹோதி ரூபாரூபபரிக்³க³ஹோ கதி²தோ ஹோதி. ரூபாரூபங் பஞ்சக்க²ந்தா⁴. தங் ஹோதி து³க்க²ஸச்சங். தங்ஸமுட்டா²பிகா புரிமதண்ஹா ஸமுத³யஸச்சங் . உபி⁴ன்னங் அப்பவத்தி நிரோத⁴ஸச்சங். தங்பஜானநோ மக்³கோ³ மக்³க³ஸச்சந்தி இத³ங் சதுஸச்சகம்மட்டா²னங் அட்டா²ரஸதா⁴துவஸேன அபி⁴னிவிட்ட²ஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ யாவ அரஹத்தா மத்த²கங் பாபெத்வா நிக³மனங் கதி²தந்தி வேதி³தப்³ப³ங்.
౧౭౮ . విఞ్ఞాణధాతు నిద్దేసే చక్ఖువిఞ్ఞాణసఙ్ఖాతా ధాతు చక్ఖువిఞ్ఞాణధాతు . సేసాసుపి ఏసేవ నయో. ఇతి ఇమాసు ఛసు ధాతూసు పరిగ్గహితాసు అట్ఠారస ధాతుయో పరిగ్గహితావ హోన్తి. కథం? పథవీతేజోవాయోధాతుగ్గహణేన తావ ఫోట్ఠబ్బధాతు గహితావ హోతి, ఆపోధాతుఆకాసధాతుగ్గహణేన ధమ్మధాతు, విఞ్ఞాణధాతుగ్గహణేన తస్సా పురేచారికపచ్ఛాచారికత్తా మనోధాతు గహితావ హోతి. చక్ఖువిఞ్ఞాణధాతుఆదయో సుత్తే ఆగతా ఏవ. సేసా నవ ఆహరిత్వా దస్సేతబ్బా . చక్ఖువిఞ్ఞాణధాతుగ్గహణేన హి తస్సా నిస్సయభూతా చక్ఖుధాతు, ఆరమ్మణభూతా రూపధాతు చ గహితావ హోన్తి. ఏవం సోతవిఞ్ఞాణధాతుఆదిగ్గహణేన సోతధాతుఆదయోతి అట్ఠారసాపి గహితావ హోన్తి. తాసు దసహి ధాతూహి రూపపరిగ్గహో కథితో హోతి. సత్తహి అరూపపరిగ్గహో. ధమ్మధాతుయా సియా రూపపరిగ్గహో, సియా అరూపపరిగ్గహో. ఇతి అడ్ఢేకాదసహి ధాతూహి రూపపరిగ్గహో, అడ్ఢట్ఠధాతూహి అరూపపరిగ్గహోతి రూపారూపపరిగ్గహో కథితో హోతి. రూపారూపం పఞ్చక్ఖన్ధా. తం హోతి దుక్ఖసచ్చం. తంసముట్ఠాపికా పురిమతణ్హా సముదయసచ్చం . ఉభిన్నం అప్పవత్తి నిరోధసచ్చం. తంపజాననో మగ్గో మగ్గసచ్చన్తి ఇదం చతుసచ్చకమ్మట్ఠానం అట్ఠారసధాతువసేన అభినివిట్ఠస్స భిక్ఖునో యావ అరహత్తా మత్థకం పాపేత్వా నిగమనం కథితన్తి వేదితబ్బం.
๑๗๘ . วิญฺญาณธาตุ นิทฺเทเส จกฺขุวิญฺญาณสงฺขาตา ธาตุ จกฺขุวิญฺญาณธาตุ ฯ เสสาสุปิ เอเสว นโยฯ อิติ อิมาสุ ฉสุ ธาตูสุ ปริคฺคหิตาสุ อฏฺฐารส ธาตุโย ปริคฺคหิตาว โหนฺติฯ กถํ? ปถวีเตโชวาโยธาตุคฺคหเณน ตาว โผฏฺฐพฺพธาตุ คหิตาว โหติ, อาโปธาตุอากาสธาตุคฺคหเณน ธมฺมธาตุ, วิญฺญาณธาตุคฺคหเณน ตสฺสา ปุเรจาริกปจฺฉาจาริกตฺตา มโนธาตุ คหิตาว โหติฯ จกฺขุวิญฺญาณธาตุอาทโย สุตฺเต อาคตา เอวฯ เสสา นว อาหริตฺวา ทสฺเสตพฺพา ฯ จกฺขุวิญฺญาณธาตุคฺคหเณน หิ ตสฺสา นิสฺสยภูตา จกฺขุธาตุ, อารมฺมณภูตา รูปธาตุ จ คหิตาว โหนฺติฯ เอวํ โสตวิญฺญาณธาตุอาทิคฺคหเณน โสตธาตุอาทโยติ อฏฺฐารสาปิ คหิตาว โหนฺติฯ ตาสุ ทสหิ ธาตูหิ รูปปริคฺคโห กถิโต โหติฯ สตฺตหิ อรูปปริคฺคโหฯ ธมฺมธาตุยา สิยา รูปปริคฺคโห, สิยา อรูปปริคฺคโหฯ อิติ อฑฺเฒกาทสหิ ธาตูหิ รูปปริคฺคโห, อฑฺฒฏฺฐธาตูหิ อรูปปริคฺคโหติ รูปารูปปริคฺคโห กถิโต โหติฯ รูปารูปํ ปญฺจกฺขนฺธาฯ ตํ โหติ ทุกฺขสจฺจํฯ ตํสมุฏฺฐาปิกา ปุริมตณฺหา สมุทยสจฺจํ ฯ อุภินฺนํ อปฺปวตฺติ นิโรธสจฺจํฯ ตํปชานโน มคฺโค มคฺคสจฺจนฺติ อิทํ จตุสจฺจกมฺมฏฺฐานํ อฏฺฐารสธาตุวเสน อภินิวิฏฺฐสฺส ภิกฺขุโน ยาว อรหตฺตา มตฺถกํ ปาเปตฺวา นิคมนํ กถิตนฺติ เวทิตพฺพํฯ
༡༧༨ . ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ ནི་དྡེ་སེ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ས་ངྑཱ་ཏཱ དྷཱ་ཏུ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ ། སེ་སཱ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཨི་ཏི ཨི་མཱ་སུ ཚ་སུ དྷཱ་ཏཱུ་སུ པ་རི་གྒ་ཧི་ཏཱ་སུ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས དྷཱ་ཏུ་ཡོ པ་རི་གྒ་ཧི་ཏཱ་ཝ ཧོ་ནྟི། ཀ་ཐཾ? པ་ཐ་ཝཱི་ཏེ་ཛོ་ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ཏཱ་ཝ ཕོ་ཊྛ་བྦ་དྷཱ་ཏུ ག་ཧི་ཏཱ་ཝ ཧོ་ཏི, ཨཱ་པོ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་ཀཱ་ས་དྷཱ་ཏུ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན དྷ་མྨ་དྷཱ་ཏུ, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ཏ་སྶཱ པུ་རེ་ཙཱ་རི་ཀ་པ་ཙྪཱ་ཙཱ་རི་ཀ་ཏྟཱ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ ག་ཧི་ཏཱ་ཝ ཧོ་ཏི། ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་ད་ཡོ སུ་ཏྟེ ཨཱ་ག་ཏཱ ཨེ་ཝ། སེ་སཱ ན་ཝ ཨཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏ་བྦཱ ། ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ཧི ཏ་སྶཱ ནི་སྶ་ཡ་བྷཱུ་ཏཱ ཙ་ཀྑུ་དྷཱ་ཏུ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱུ་ཏཱ རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ ཙ ག་ཧི་ཏཱ་ཝ ཧོ་ནྟི། ཨེ་ཝཾ སོ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་དི་གྒ་ཧ་ཎེ་ན སོ་ཏ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་ད་ཡོ་ཏི ཨ་ཊྛཱ་ར་སཱ་པི ག་ཧི་ཏཱ་ཝ ཧོ་ནྟི། ཏཱ་སུ ད་ས་ཧི དྷཱ་ཏཱུ་ཧི རཱུ་པ་པ་རི་གྒ་ཧོ ཀ་ཐི་ཏོ ཧོ་ཏི། ས་ཏྟ་ཧི ཨ་རཱུ་པ་པ་རི་གྒ་ཧོ། དྷ་མྨ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ སི་ཡཱ རཱུ་པ་པ་རི་གྒ་ཧོ, སི་ཡཱ ཨ་རཱུ་པ་པ་རི་གྒ་ཧོ། ཨི་ཏི ཨ་ཌྜྷེ་ཀཱ་ད་ས་ཧི དྷཱ་ཏཱུ་ཧི རཱུ་པ་པ་རི་གྒ་ཧོ, ཨ་ཌྜྷ་ཊྛ་དྷཱ་ཏཱུ་ཧི ཨ་རཱུ་པ་པ་རི་གྒ་ཧོ་ཏི རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་པ་རི་གྒ་ཧོ ཀ་ཐི་ཏོ ཧོ་ཏི། རཱུ་པཱ་རཱུ་པཾ པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷཱ། ཏཾ ཧོ་ཏི དུ་ཀྑ་ས་ཙྩཾ། ཏཾ་ས་མུ་ཊྛཱ་པི་ཀཱ པུ་རི་མ་ཏ་ཎྷཱ ས་མུ་ད་ཡ་ས་ཙྩཾ ། ཨུ་བྷི་ནྣཾ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི ནི་རོ་དྷ་ས་ཙྩཾ། ཏཾ་པ་ཛཱ་ན་ནོ མ་གྒོ མ་གྒ་ས་ཙྩ་ནྟི ཨི་དཾ ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་དྷཱ་ཏུ་ཝ་སེ་ན ཨ་བྷི་ནི་ཝི་ཊྛ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ ཡཱ་ཝ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཱ མ་ཏྠ་ཀཾ པཱ་པེ་ཏྭཱ ནི་ག་མ་ནཾ ཀ་ཐི་ཏ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
274
bodytext
179 . Idāni dutiyachakkaṃ dassento aparāpi cha dhātuyo tiādimāha. Tattha sukhadhātu dukkhadhātū ti kāyappasādavatthukāni sukhadukkhāni sappaṭipakkhavasena yugaḷakato dassitāni. Sukhañhi dukkhassa paṭipakkho, dukkhaṃ sukhassa. Yattakaṃ sukhena pharitaṭṭhānaṃ tattakaṃ dukkhaṃ pharati. Yattakaṃ dukkhena pharitaṭṭhānaṃ tattakaṃ sukhaṃ pharati. Somanassadhātu domanassadhātū ti idampi tatheva yugaḷakaṃ kataṃ. Somanassañhi domanassassa paṭipakkho, domanassaṃ somanassassa. Yattakaṃ somanassena pharitaṭṭhānaṃ tattakaṃ domanassaṃ pharati. Yattakaṃ domanassena pharitaṭṭhānaṃ tattakaṃ somanassaṃ pharati.
၁၇၉ . ဣဒာနိ ဒုတိယဆက္ကံ ဒဿေန္တော အပရာပိ ဆ ဓာတုယော တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ သုခဓာတု ဒုက္ခဓာတူ တိ ကာယပ္ပသာဒဝတ္ထုကာနိ သုခဒုက္ခါနိ သပ္ပဋိပက္ခဝသေန ယုဂဠကတော ဒဿိတာနိ။ သုခဉှိ ဒုက္ခဿ ပဋိပက္ခေါ၊ ဒုက္ခံ သုခဿ။ ယတ္တကံ သုခေန ဖရိတဋ္ဌာနံ တတ္တကံ ဒုက္ခံ ဖရတိ။ ယတ္တကံ ဒုက္ခေန ဖရိတဋ္ဌာနံ တတ္တကံ သုခံ ဖရတိ။ သောမနဿဓာတု ဒောမနဿဓာတူ တိ ဣဒမ္ပိ တထေဝ ယုဂဠကံ ကတံ။ သောမနဿဉှိ ဒောမနဿဿ ပဋိပက္ခေါ၊ ဒောမနဿံ သောမနဿဿ။ ယတ္တကံ သောမနဿေန ဖရိတဋ္ဌာနံ တတ္တကံ ဒောမနဿံ ဖရတိ။ ယတ္တကံ ဒောမနဿေန ဖရိတဋ္ဌာနံ တတ္တကံ သောမနဿံ ဖရတိ။
১৭৯ . ইদানি দুতিযছক্কং দস্সেন্তো অপরাপি ছ ধাতুযো তিআদিমাহ। তত্থ সুখধাতু দুক্খধাতূ তি কাযপ্পসাদৰত্থুকানি সুখদুক্খানি সপ্পটিপক্খৰসেন যুগল়কতো দস্সিতানি। সুখঞ্হি দুক্খস্স পটিপক্খো, দুক্খং সুখস্স। যত্তকং সুখেন ফরিতট্ঠানং তত্তকং দুক্খং ফরতি। যত্তকং দুক্খেন ফরিতট্ঠানং তত্তকং সুখং ফরতি। সোমনস্সধাতু দোমনস্সধাতূ তি ইদম্পি তথেৰ যুগল়কং কতং। সোমনস্সঞ্হি দোমনস্সস্স পটিপক্খো, দোমনস্সং সোমনস্সস্স। যত্তকং সোমনস্সেন ফরিতট্ঠানং তত্তকং দোমনস্সং ফরতি। যত্তকং দোমনস্সেন ফরিতট্ঠানং তত্তকং সোমনস্সং ফরতি।
179 . ид̣̇аани д̣̇уд̇ияачаггам̣ д̣̇ассзнд̇о абарааби ча д̇хаад̇уяо д̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇а сукад̇хаад̇у д̣̇угкад̇хаад̇уу д̇и гааяаббасаад̣̇авад̇т̇угаани сукад̣̇угкаани саббадибагкавасзна яуг̇ал̣агад̇о д̣̇ассид̇аани. сукан̃хи д̣̇угкасса бадибагко, д̣̇угкам̣ сукасса. яад̇д̇агам̣ сукзна парид̇адтаанам̣ д̇ад̇д̇агам̣ д̣̇угкам̣ парад̇и. яад̇д̇агам̣ д̣̇угкзна парид̇адтаанам̣ д̇ад̇д̇агам̣ сукам̣ парад̇и. соманассад̇хаад̇у д̣̇оманассад̇хаад̇уу д̇и ид̣̇амби д̇ат̇зва яуг̇ал̣агам̣ гад̇ам̣. соманассан̃хи д̣̇оманассасса бадибагко, д̣̇оманассам̣ соманассасса. яад̇д̇агам̣ соманассзна парид̇адтаанам̣ д̇ад̇д̇агам̣ д̣̇оманассам̣ парад̇и. яад̇д̇агам̣ д̣̇оманассзна парид̇адтаанам̣ д̇ад̇д̇агам̣ соманассам̣ парад̇и.
१७९ . इदानि दुतियछक्‍कं दस्सेन्तो अपरापि छ धातुयो तिआदिमाह। तत्थ सुखधातु दुक्खधातू ति कायप्पसादवत्थुकानि सुखदुक्खानि सप्पटिपक्खवसेन युगळकतो दस्सितानि। सुखञ्हि दुक्खस्स पटिपक्खो, दुक्खं सुखस्स। यत्तकं सुखेन फरितट्ठानं तत्तकं दुक्खं फरति। यत्तकं दुक्खेन फरितट्ठानं तत्तकं सुखं फरति। सोमनस्सधातु दोमनस्सधातू ति इदम्पि तथेव युगळकं कतं। सोमनस्सञ्हि दोमनस्सस्स पटिपक्खो, दोमनस्सं सोमनस्सस्स। यत्तकं सोमनस्सेन फरितट्ठानं तत्तकं दोमनस्सं फरति। यत्तकं दोमनस्सेन फरितट्ठानं तत्तकं सोमनस्सं फरति।
૧૭૯ . ઇદાનિ દુતિયછક્કં દસ્સેન્તો અપરાપિ છ ધાતુયો તિઆદિમાહ. તત્થ સુખધાતુ દુક્ખધાતૂ તિ કાયપ્પસાદવત્થુકાનિ સુખદુક્ખાનિ સપ્પટિપક્ખવસેન યુગળકતો દસ્સિતાનિ. સુખઞ્હિ દુક્ખસ્સ પટિપક્ખો, દુક્ખં સુખસ્સ. યત્તકં સુખેન ફરિતટ્ઠાનં તત્તકં દુક્ખં ફરતિ. યત્તકં દુક્ખેન ફરિતટ્ઠાનં તત્તકં સુખં ફરતિ. સોમનસ્સધાતુ દોમનસ્સધાતૂ તિ ઇદમ્પિ તથેવ યુગળકં કતં. સોમનસ્સઞ્હિ દોમનસ્સસ્સ પટિપક્ખો, દોમનસ્સં સોમનસ્સસ્સ. યત્તકં સોમનસ્સેન ફરિતટ્ઠાનં તત્તકં દોમનસ્સં ફરતિ. યત્તકં દોમનસ્સેન ફરિતટ્ઠાનં તત્તકં સોમનસ્સં ફરતિ.
੧੭੯ . ਇਦਾਨਿ ਦੁਤਿਯਛਕ੍ਕਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਅਪਰਾਪਿ ਛ ਧਾਤੁਯੋ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਸੁਖਧਾਤੁ ਦੁਕ੍ਖਧਾਤੂ ਤਿ ਕਾਯਪ੍ਪਸਾਦવਤ੍ਥੁਕਾਨਿ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖਾਨਿ ਸਪ੍ਪਟਿਪਕ੍ਖવਸੇਨ ਯੁਗਲ਼ਕਤੋ ਦਸ੍ਸਿਤਾਨਿ। ਸੁਖਞ੍ਹਿ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਪਟਿਪਕ੍ਖੋ, ਦੁਕ੍ਖਂ ਸੁਖਸ੍ਸ। ਯਤ੍ਤਕਂ ਸੁਖੇਨ ਫਰਿਤਟ੍ਠਾਨਂ ਤਤ੍ਤਕਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਫਰਤਿ। ਯਤ੍ਤਕਂ ਦੁਕ੍ਖੇਨ ਫਰਿਤਟ੍ਠਾਨਂ ਤਤ੍ਤਕਂ ਸੁਖਂ ਫਰਤਿ। ਸੋਮਨਸ੍ਸਧਾਤੁ ਦੋਮਨਸ੍ਸਧਾਤੂ ਤਿ ਇਦਮ੍ਪਿ ਤਥੇવ ਯੁਗਲ਼ਕਂ ਕਤਂ। ਸੋਮਨਸ੍ਸਞ੍ਹਿ ਦੋਮਨਸ੍ਸਸ੍ਸ ਪਟਿਪਕ੍ਖੋ, ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸ੍ਸ। ਯਤ੍ਤਕਂ ਸੋਮਨਸ੍ਸੇਨ ਫਰਿਤਟ੍ਠਾਨਂ ਤਤ੍ਤਕਂ ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ ਫਰਤਿ। ਯਤ੍ਤਕਂ ਦੋਮਨਸ੍ਸੇਨ ਫਰਿਤਟ੍ਠਾਨਂ ਤਤ੍ਤਕਂ ਸੋਮਨਸ੍ਸਂ ਫਰਤਿ।
១៧៩ . ឥទានិ ទុតិយឆក្កំ ទស្សេន្តោ អបរាបិ ឆ ធាតុយោ តិអាទិមាហ។ តត្ថ សុខធាតុ ទុក្ខធាតូ តិ កាយប្បសាទវត្ថុកានិ សុខទុក្ខានិ សប្បដិបក្ខវសេន យុគឡកតោ ទស្សិតានិ។ សុខញ្ហិ ទុក្ខស្ស បដិបក្ខោ, ទុក្ខំ សុខស្ស។ យត្តកំ សុខេន ផរិតដ្ឋានំ តត្តកំ ទុក្ខំ ផរតិ។ យត្តកំ ទុក្ខេន ផរិតដ្ឋានំ តត្តកំ សុខំ ផរតិ។ សោមនស្សធាតុ ទោមនស្សធាតូ តិ ឥទម្បិ តថេវ យុគឡកំ កតំ។ សោមនស្សញ្ហិ ទោមនស្សស្ស បដិបក្ខោ, ទោមនស្សំ សោមនស្សស្ស។ យត្តកំ សោមនស្សេន ផរិតដ្ឋានំ តត្តកំ ទោមនស្សំ ផរតិ។ យត្តកំ ទោមនស្សេន ផរិតដ្ឋានំ តត្តកំ សោមនស្សំ ផរតិ។
೧೭೯ . ಇದಾನಿ ದುತಿಯಛಕ್ಕಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಅಪರಾಪಿ ಛ ಧಾತುಯೋ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ಸುಖಧಾತು ದುಕ್ಖಧಾತೂ ತಿ ಕಾಯಪ್ಪಸಾದವತ್ಥುಕಾನಿ ಸುಖದುಕ್ಖಾನಿ ಸಪ್ಪಟಿಪಕ್ಖವಸೇನ ಯುಗಳಕತೋ ದಸ್ಸಿತಾನಿ। ಸುಖಞ್ಹಿ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಪಟಿಪಕ್ಖೋ, ದುಕ್ಖಂ ಸುಖಸ್ಸ। ಯತ್ತಕಂ ಸುಖೇನ ಫರಿತಟ್ಠಾನಂ ತತ್ತಕಂ ದುಕ್ಖಂ ಫರತಿ। ಯತ್ತಕಂ ದುಕ್ಖೇನ ಫರಿತಟ್ಠಾನಂ ತತ್ತಕಂ ಸುಖಂ ಫರತಿ। ಸೋಮನಸ್ಸಧಾತು ದೋಮನಸ್ಸಧಾತೂ ತಿ ಇದಮ್ಪಿ ತಥೇವ ಯುಗಳಕಂ ಕತಂ। ಸೋಮನಸ್ಸಞ್ಹಿ ದೋಮನಸ್ಸಸ್ಸ ಪಟಿಪಕ್ಖೋ, ದೋಮನಸ್ಸಂ ಸೋಮನಸ್ಸಸ್ಸ। ಯತ್ತಕಂ ಸೋಮನಸ್ಸೇನ ಫರಿತಟ್ಠಾನಂ ತತ್ತಕಂ ದೋಮನಸ್ಸಂ ಫರತಿ। ಯತ್ತಕಂ ದೋಮನಸ್ಸೇನ ಫರಿತಟ್ಠಾನಂ ತತ್ತಕಂ ಸೋಮನಸ್ಸಂ ಫರತಿ।
൧൭൯ . ഇദാനി ദുതിയഛക്കം ദസ്സെന്തോ അപരാപി ഛ ധാതുയോ തിആദിമാഹ. തത്ഥ സുഖധാതു ദുക്ഖധാതൂ തി കായപ്പസാദവത്ഥുകാനി സുഖദുക്ഖാനി സപ്പടിപക്ഖവസേന യുഗളകതോ ദസ്സിതാനി. സുഖഞ്ഹി ദുക്ഖസ്സ പടിപക്ഖോ, ദുക്ഖം സുഖസ്സ. യത്തകം സുഖേന ഫരിതട്ഠാനം തത്തകം ദുക്ഖം ഫരതി. യത്തകം ദുക്ഖേന ഫരിതട്ഠാനം തത്തകം സുഖം ഫരതി. സോമനസ്സധാതു ദോമനസ്സധാതൂ തി ഇദമ്പി തഥേവ യുഗളകം കതം. സോമനസ്സഞ്ഹി ദോമനസ്സസ്സ പടിപക്ഖോ, ദോമനസ്സം സോമനസ്സസ്സ. യത്തകം സോമനസ്സേന ഫരിതട്ഠാനം തത്തകം ദോമനസ്സം ഫരതി. യത്തകം ദോമനസ്സേന ഫരിതട്ഠാനം തത്തകം സോമനസ്സം ഫരതി.
179 . ඉදානි දුතියඡක්‌කං දස්‌සෙන්‌තො අපරාපි ඡ ධාතුයො තිආදිමාහ. තත්‌ථ සුඛධාතු දුක්‌ඛධාතූ ති කායප්‌පසාදවත්‌ථුකානි සුඛදුක්‌ඛානි සප්‌පටිපක්‌ඛවසෙන යුගළකතො දස්‌සිතානි. සුඛඤ්‌හි දුක්‌ඛස්‌ස පටිපක්‌ඛො, දුක්‌ඛං සුඛස්‌ස. යත්‌තකං සුඛෙන ඵරිතට්‌ඨානං තත්‌තකං දුක්‌ඛං ඵරති. යත්‌තකං දුක්‌ඛෙන ඵරිතට්‌ඨානං තත්‌තකං සුඛං ඵරති. සොමනස්‌සධාතු දොමනස්‌සධාතූ ති ඉදම්‌පි තථෙව යුගළකං කතං. සොමනස්‌සඤ්‌හි දොමනස්‌සස්‌ස පටිපක්‌ඛො, දොමනස්‌සං සොමනස්‌සස්‌ස. යත්‌තකං සොමනස්‌සෙන ඵරිතට්‌ඨානං තත්‌තකං දොමනස්‌සං ඵරති. යත්‌තකං දොමනස්‌සෙන ඵරිතට්‌ඨානං තත්‌තකං සොමනස්‌සං ඵරති.
179 . இதா³னி து³தியச²க்கங் த³ஸ்ஸெந்தோ அபராபி ச² தா⁴துயோ திஆதி³மாஹ. தத்த² ஸுக²தா⁴து து³க்க²தா⁴தூ தி காயப்பஸாத³வத்து²கானி ஸுக²து³க்கா²னி ஸப்படிபக்க²வஸேன யுக³ளகதோ த³ஸ்ஸிதானி. ஸுக²ஞ்ஹி து³க்க²ஸ்ஸ படிபக்கோ², து³க்க²ங் ஸுக²ஸ்ஸ. யத்தகங் ஸுகே²ன ப²ரிதட்டா²னங் தத்தகங் து³க்க²ங் ப²ரதி. யத்தகங் து³க்கே²ன ப²ரிதட்டா²னங் தத்தகங் ஸுக²ங் ப²ரதி. ஸோமனஸ்ஸதா⁴து தோ³மனஸ்ஸதா⁴தூ தி இத³ம்பி ததே²வ யுக³ளகங் கதங். ஸோமனஸ்ஸஞ்ஹி தோ³மனஸ்ஸஸ்ஸ படிபக்கோ², தோ³மனஸ்ஸங் ஸோமனஸ்ஸஸ்ஸ. யத்தகங் ஸோமனஸ்ஸேன ப²ரிதட்டா²னங் தத்தகங் தோ³மனஸ்ஸங் ப²ரதி. யத்தகங் தோ³மனஸ்ஸேன ப²ரிதட்டா²னங் தத்தகங் ஸோமனஸ்ஸங் ப²ரதி.
౧౭౯ . ఇదాని దుతియఛక్కం దస్సేన్తో అపరాపి ఛ ధాతుయో తిఆదిమాహ. తత్థ సుఖధాతు దుక్ఖధాతూ తి కాయప్పసాదవత్థుకాని సుఖదుక్ఖాని సప్పటిపక్ఖవసేన యుగళకతో దస్సితాని. సుఖఞ్హి దుక్ఖస్స పటిపక్ఖో, దుక్ఖం సుఖస్స. యత్తకం సుఖేన ఫరితట్ఠానం తత్తకం దుక్ఖం ఫరతి. యత్తకం దుక్ఖేన ఫరితట్ఠానం తత్తకం సుఖం ఫరతి. సోమనస్సధాతు దోమనస్సధాతూ తి ఇదమ్పి తథేవ యుగళకం కతం. సోమనస్సఞ్హి దోమనస్సస్స పటిపక్ఖో, దోమనస్సం సోమనస్సస్స. యత్తకం సోమనస్సేన ఫరితట్ఠానం తత్తకం దోమనస్సం ఫరతి. యత్తకం దోమనస్సేన ఫరితట్ఠానం తత్తకం సోమనస్సం ఫరతి.
๑๗๙ . อิทานิ ทุติยฉกฺกํ ทสฺเสนฺโต อปราปิ ฉ ธาตุโย ติอาทิมาหฯ ตตฺถ สุขธาตุ ทุกฺขธาตู ติ กายปฺปสาทวตฺถุกานิ สุขทุกฺขานิ สปฺปฏิปกฺขวเสน ยุคฬกโต ทสฺสิตานิฯ สุขญฺหิ ทุกฺขสฺส ปฏิปกฺโข, ทุกฺขํ สุขสฺสฯ ยตฺตกํ สุเขน ผริตฏฺฐานํ ตตฺตกํ ทุกฺขํ ผรติฯ ยตฺตกํ ทุกฺเขน ผริตฏฺฐานํ ตตฺตกํ สุขํ ผรติฯ โสมนสฺสธาตุ โทมนสฺสธาตู ติ อิทมฺปิ ตเถว ยุคฬกํ กตํฯ โสมนสฺสญฺหิ โทมนสฺสสฺส ปฏิปกฺโข, โทมนสฺสํ โสมนสฺสสฺสฯ ยตฺตกํ โสมนสฺเสน ผริตฏฺฐานํ ตตฺตกํ โทมนสฺสํ ผรติฯ ยตฺตกํ โทมนสฺเสน ผริตฏฺฐานํ ตตฺตกํ โสมนสฺสํ ผรติฯ
༡༧༩ . ཨི་དཱ་ནི དུ་ཏི་ཡ་ཚ་ཀྐཾ ད་སྶེ་ནྟོ ཨ་པ་རཱ་པི ཚ དྷཱ་ཏུ་ཡོ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ སུ་ཁ་དྷཱ་ཏུ དུ་ཀྑ་དྷཱ་ཏཱུ ཏི ཀཱ་ཡ་པྤ་སཱ་ད་ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་ནི སུ་ཁ་དུ་ཀྑཱ་ནི ས་པྤ་ཊི་པ་ཀྑ་ཝ་སེ་ན ཡུ་ག་ལ༹་ཀ་ཏོ ད་སྶི་ཏཱ་ནི། སུ་ཁ་ཉྷི དུ་ཀྑ་སྶ པ་ཊི་པ་ཀྑོ, དུ་ཀྑཾ སུ་ཁ་སྶ། ཡ་ཏྟ་ཀཾ སུ་ཁེ་ན ཕ་རི་ཏ་ཊྛཱ་ནཾ ཏ་ཏྟ་ཀཾ དུ་ཀྑཾ ཕ་ར་ཏི། ཡ་ཏྟ་ཀཾ དུ་ཀྑེ་ན ཕ་རི་ཏ་ཊྛཱ་ནཾ ཏ་ཏྟ་ཀཾ སུ་ཁཾ ཕ་ར་ཏི། སོ་མ་ན་སྶ་དྷཱ་ཏུ དོ་མ་ན་སྶ་དྷཱ་ཏཱུ ཏི ཨི་ད་མྤི ཏ་ཐེ་ཝ ཡུ་ག་ལ༹་ཀཾ ཀ་ཏཾ། སོ་མ་ན་སྶ་ཉྷི དོ་མ་ན་སྶ་སྶ པ་ཊི་པ་ཀྑོ, དོ་མ་ན་སྶཾ སོ་མ་ན་སྶ་སྶ། ཡ་ཏྟ་ཀཾ སོ་མ་ན་སྶེ་ན ཕ་རི་ཏ་ཊྛཱ་ནཾ ཏ་ཏྟ་ཀཾ དོ་མ་ན་སྶཾ ཕ་ར་ཏི། ཡ་ཏྟ་ཀཾ དོ་མ་ན་སྶེ་ན ཕ་རི་ཏ་ཊྛཱ་ནཾ ཏ་ཏྟ་ཀཾ སོ་མ་ན་སྶཾ ཕ་ར་ཏི།
275
bodytext
Upekkhādhātu avijjādhātū ti idaṃ pana dvayaṃ sarikkhakavasena yugaḷakaṃ kataṃ. Ubhayampi hetaṃ avibhūtattā sarikkhakaṃ hoti. Tattha sukhadukkhadhātuggahaṇena taṃ sampayuttā kāyaviññāṇadhātu, vatthubhūtā kāyadhātu, ārammaṇabhūtā phoṭṭhabbadhātu ca gahitāva honti. Somanassadomanassadhātuggahaṇena taṃ sampayuttā manoviññāṇadhātu gahitā hoti. Avijjādhātuggahaṇena dhammadhātu gahitā. Upekkhādhātuggahaṇena cakkhusotaghānajivhāviññāṇadhātumanodhātuyo , tāsaṃyeva vatthārammaṇabhūtā cakkhudhāturūpadhātuādayo ca gahitāti evaṃ aṭṭhārasapi dhātuyo gahitāva honti. Idāni tāsu dasahi dhātūhi rūpapariggahotiādi sabbaṃ heṭṭhā vuttanayeneva veditabbaṃ. Evampi ekassa bhikkhuno yāva arahattā matthakaṃ pāpetvā nigamanaṃ kathitaṃ hotīti veditabbaṃ. Tattha katamā sukhadhātu yaṃ kāyikaṃ sāta nti ādīni heṭṭhā vuttanayāneva.
ဥပေက္ခါဓာတု အဝိဇ္ဇာဓာတူ တိ ဣဒံ ပန ဒွယံ သရိက္ခကဝသေန ယုဂဠကံ ကတံ။ ဥဘယမ္ပိ ဟေတံ အဝိဘူတတ္တာ သရိက္ခကံ ဟောတိ။ တတ္ထ သုခဒုက္ခဓာတုဂ္ဂဟဏေန တံ သမ္ပယုတ္တာ ကာယဝိညာဏဓာတု၊ ဝတ္ထုဘူတာ ကာယဓာတု၊ အာရမ္မဏဘူတာ ဖောဋ္ဌဗ္ဗဓာတု စ ဂဟိတာဝ ဟောန္တိ။ သောမနဿဒောမနဿဓာတုဂ္ဂဟဏေန တံ သမ္ပယုတ္တာ မနောဝိညာဏဓာတု ဂဟိတာ ဟောတိ။ အဝိဇ္ဇာဓာတုဂ္ဂဟဏေန ဓမ္မဓာတု ဂဟိတာ။ ဥပေက္ခါဓာတုဂ္ဂဟဏေန စက္ခုသောတဃာနဇိဝှာဝိညာဏဓာတုမနောဓာတုယော ၊ တာသံယေဝ ဝတ္ထာရမ္မဏဘူတာ စက္ခုဓာတုရူပဓာတုအာဒယော စ ဂဟိတာတိ ဧဝံ အဋ္ဌာရသပိ ဓာတုယော ဂဟိတာဝ ဟောန္တိ။ ဣဒာနိ တာသု ဒသဟိ ဓာတူဟိ ရူပပရိဂ္ဂဟောတိအာဒိ သဗ္ဗံ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဧဝမ္ပိ ဧကဿ ဘိက္ခုနော ယာဝ အရဟတ္တာ မတ္ထကံ ပါပေတွာ နိဂမနံ ကထိတံ ဟောတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ တတ္ထ ကတမာ သုခဓာတု ယံ ကာယိကံ သာတ န္တိ အာဒီနိ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယာနေဝ။
উপেক্খাধাতু অৰিজ্জাধাতূ তি ইদং পন দ্ৰযং সরিক্খকৰসেন যুগল়কং কতং। উভযম্পি হেতং অৰিভূতত্তা সরিক্খকং হোতি। তত্থ সুখদুক্খধাতুগ্গহণেন তং সম্পযুত্তা কাযৰিঞ্ঞাণধাতু, ৰত্থুভূতা কাযধাতু, আরম্মণভূতা ফোট্ঠব্বধাতু চ গহিতাৰ হোন্তি। সোমনস্সদোমনস্সধাতুগ্গহণেন তং সম্পযুত্তা মনোৰিঞ্ঞাণধাতু গহিতা হোতি। অৰিজ্জাধাতুগ্গহণেন ধম্মধাতু গহিতা। উপেক্খাধাতুগ্গহণেন চক্খুসোতঘানজিৰ্হাৰিঞ্ঞাণধাতুমনোধাতুযো , তাসংযেৰ ৰত্থারম্মণভূতা চক্খুধাতুরূপধাতুআদযো চ গহিতাতি এৰং অট্ঠারসপি ধাতুযো গহিতাৰ হোন্তি। ইদানি তাসু দসহি ধাতূহি রূপপরিগ্গহোতিআদি সব্বং হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বং। এৰম্পি একস্স ভিক্খুনো যাৰ অরহত্তা মত্থকং পাপেত্ৰা নিগমনং কথিতং হোতীতি ৰেদিতব্বং। তত্থ কতমা সুখধাতু যং কাযিকং সাত ন্তি আদীনি হেট্ঠা ৰুত্তনযানেৰ।
убзгкаад̇хаад̇у авиж̇ж̇аад̇хаад̇уу д̇и ид̣̇ам̣ бана д̣̇ваяам̣ саригкагавасзна яуг̇ал̣агам̣ гад̇ам̣. убхаяамби хзд̇ам̣ авибхууд̇ад̇д̇аа саригкагам̣ ход̇и. д̇ад̇т̇а сукад̣̇угкад̇хаад̇уг̇г̇ахан̣зна д̇ам̣ самбаяуд̇д̇аа гааяавин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у, вад̇т̇убхууд̇аа гааяад̇хаад̇у, аарамман̣абхууд̇аа подтаб̣б̣ад̇хаад̇у жа г̇ахид̇аава хонд̇и. соманассад̣̇оманассад̇хаад̇уг̇г̇ахан̣зна д̇ам̣ самбаяуд̇д̇аа мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у г̇ахид̇аа ход̇и. авиж̇ж̇аад̇хаад̇уг̇г̇ахан̣зна д̇хаммад̇хаад̇у г̇ахид̇аа. убзгкаад̇хаад̇уг̇г̇ахан̣зна жагкусод̇агхаанаж̇ивхаавин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уманод̇хаад̇уяо , д̇аасам̣язва вад̇т̇аарамман̣абхууд̇аа жагкуд̇хаад̇уруубад̇хаад̇уаад̣̇аяо жа г̇ахид̇аад̇и звам̣ адтаарасаби д̇хаад̇уяо г̇ахид̇аава хонд̇и. ид̣̇аани д̇аасу д̣̇асахи д̇хаад̇уухи руубабариг̇г̇аход̇иаад̣̇и саб̣б̣ам̣ хздтаа вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. звамби згасса бхигкуно яаава арахад̇д̇аа мад̇т̇агам̣ баабзд̇ваа ниг̇аманам̣ гат̇ид̇ам̣ ход̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. д̇ад̇т̇а гад̇амаа сукад̇хаад̇у яам̣ гааяигам̣ саад̇а нд̇и аад̣̇ийни хздтаа вуд̇д̇анаяаанзва.
उपेक्खाधातु अविज्‍जाधातू ति इदं पन द्वयं सरिक्खकवसेन युगळकं कतं। उभयम्पि हेतं अविभूतत्ता सरिक्खकं होति। तत्थ सुखदुक्खधातुग्गहणेन तं सम्पयुत्ता कायविञ्‍ञाणधातु, वत्थुभूता कायधातु, आरम्मणभूता फोट्ठब्बधातु च गहिताव होन्ति। सोमनस्सदोमनस्सधातुग्गहणेन तं सम्पयुत्ता मनोविञ्‍ञाणधातु गहिता होति। अविज्‍जाधातुग्गहणेन धम्मधातु गहिता। उपेक्खाधातुग्गहणेन चक्खुसोतघानजिव्हाविञ्‍ञाणधातुमनोधातुयो , तासंयेव वत्थारम्मणभूता चक्खुधातुरूपधातुआदयो च गहिताति एवं अट्ठारसपि धातुयो गहिताव होन्ति। इदानि तासु दसहि धातूहि रूपपरिग्गहोतिआदि सब्बं हेट्ठा वुत्तनयेनेव वेदितब्बं। एवम्पि एकस्स भिक्खुनो याव अरहत्ता मत्थकं पापेत्वा निगमनं कथितं होतीति वेदितब्बं। तत्थ कतमा सुखधातु यं कायिकं सात न्ति आदीनि हेट्ठा वुत्तनयानेव।
ઉપેક્ખાધાતુ અવિજ્જાધાતૂ તિ ઇદં પન દ્વયં સરિક્ખકવસેન યુગળકં કતં. ઉભયમ્પિ હેતં અવિભૂતત્તા સરિક્ખકં હોતિ. તત્થ સુખદુક્ખધાતુગ્ગહણેન તં સમ્પયુત્તા કાયવિઞ્ઞાણધાતુ, વત્થુભૂતા કાયધાતુ, આરમ્મણભૂતા ફોટ્ઠબ્બધાતુ ચ ગહિતાવ હોન્તિ. સોમનસ્સદોમનસ્સધાતુગ્ગહણેન તં સમ્પયુત્તા મનોવિઞ્ઞાણધાતુ ગહિતા હોતિ. અવિજ્જાધાતુગ્ગહણેન ધમ્મધાતુ ગહિતા. ઉપેક્ખાધાતુગ્ગહણેન ચક્ખુસોતઘાનજિવ્હાવિઞ્ઞાણધાતુમનોધાતુયો , તાસંયેવ વત્થારમ્મણભૂતા ચક્ખુધાતુરૂપધાતુઆદયો ચ ગહિતાતિ એવં અટ્ઠારસપિ ધાતુયો ગહિતાવ હોન્તિ. ઇદાનિ તાસુ દસહિ ધાતૂહિ રૂપપરિગ્ગહોતિઆદિ સબ્બં હેટ્ઠા વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બં. એવમ્પિ એકસ્સ ભિક્ખુનો યાવ અરહત્તા મત્થકં પાપેત્વા નિગમનં કથિતં હોતીતિ વેદિતબ્બં. તત્થ કતમા સુખધાતુ યં કાયિકં સાત ન્તિ આદીનિ હેટ્ઠા વુત્તનયાનેવ.
ਉਪੇਕ੍ਖਾਧਾਤੁ ਅવਿਜ੍ਜਾਧਾਤੂ ਤਿ ਇਦਂ ਪਨ ਦ੍વਯਂ ਸਰਿਕ੍ਖਕવਸੇਨ ਯੁਗਲ਼ਕਂ ਕਤਂ। ਉਭਯਮ੍ਪਿ ਹੇਤਂ ਅવਿਭੂਤਤ੍ਤਾ ਸਰਿਕ੍ਖਕਂ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖਧਾਤੁਗ੍ਗਹਣੇਨ ਤਂ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਕਾਯવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ, વਤ੍ਥੁਭੂਤਾ ਕਾਯਧਾਤੁ, ਆਰਮ੍ਮਣਭੂਤਾ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਧਾਤੁ ਚ ਗਹਿਤਾવ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਸੋਮਨਸ੍ਸਦੋਮਨਸ੍ਸਧਾਤੁਗ੍ਗਹਣੇਨ ਤਂ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਗਹਿਤਾ ਹੋਤਿ। ਅવਿਜ੍ਜਾਧਾਤੁਗ੍ਗਹਣੇਨ ਧਮ੍ਮਧਾਤੁ ਗਹਿਤਾ। ਉਪੇਕ੍ਖਾਧਾਤੁਗ੍ਗਹਣੇਨ ਚਕ੍ਖੁਸੋਤਘਾਨਜਿવ੍ਹਾવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਮਨੋਧਾਤੁਯੋ , ਤਾਸਂਯੇવ વਤ੍ਥਾਰਮ੍ਮਣਭੂਤਾ ਚਕ੍ਖੁਧਾਤੁਰੂਪਧਾਤੁਆਦਯੋ ਚ ਗਹਿਤਾਤਿ ਏવਂ ਅਟ੍ਠਾਰਸਪਿ ਧਾਤੁਯੋ ਗਹਿਤਾવ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਇਦਾਨਿ ਤਾਸੁ ਦਸਹਿ ਧਾਤੂਹਿ ਰੂਪਪਰਿਗ੍ਗਹੋਤਿਆਦਿ ਸਬ੍ਬਂ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਏવਮ੍ਪਿ ਏਕਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਯਾવ ਅਰਹਤ੍ਤਾ ਮਤ੍ਥਕਂ ਪਾਪੇਤ੍વਾ ਨਿਗਮਨਂ ਕਥਿਤਂ ਹੋਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਸੁਖਧਾਤੁ ਯਂ ਕਾਯਿਕਂ ਸਾਤ ਨ੍ਤਿ ਆਦੀਨਿ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯਾਨੇવ।
ឧបេក្ខាធាតុ អវិជ្ជាធាតូ តិ ឥទំ បន ទ្វយំ សរិក្ខកវសេន យុគឡកំ កតំ។ ឧភយម្បិ ហេតំ អវិភូតត្តា សរិក្ខកំ ហោតិ។ តត្ថ សុខទុក្ខធាតុគ្គហណេន តំ សម្បយុត្តា កាយវិញ្ញាណធាតុ, វត្ថុភូតា កាយធាតុ, អារម្មណភូតា ផោដ្ឋព្ពធាតុ ច គហិតាវ ហោន្តិ។ សោមនស្សទោមនស្សធាតុគ្គហណេន តំ សម្បយុត្តា មនោវិញ្ញាណធាតុ គហិតា ហោតិ។ អវិជ្ជាធាតុគ្គហណេន ធម្មធាតុ គហិតា។ ឧបេក្ខាធាតុគ្គហណេន ចក្ខុសោតឃានជិវ្ហាវិញ្ញាណធាតុមនោធាតុយោ , តាសំយេវ វត្ថារម្មណភូតា ចក្ខុធាតុរូបធាតុអាទយោ ច គហិតាតិ ឯវំ អដ្ឋារសបិ ធាតុយោ គហិតាវ ហោន្តិ។ ឥទានិ តាសុ ទសហិ ធាតូហិ រូបបរិគ្គហោតិអាទិ សព្ពំ ហេដ្ឋា វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពំ។ ឯវម្បិ ឯកស្ស ភិក្ខុនោ យាវ អរហត្តា មត្ថកំ បាបេត្វា និគមនំ កថិតំ ហោតីតិ វេទិតព្ពំ។ តត្ថ កតមា សុខធាតុ យំ កាយិកំ សាត ន្តិ អាទីនិ ហេដ្ឋា វុត្តនយានេវ។
ಉಪೇಕ್ಖಾಧಾತು ಅವಿಜ್ಜಾಧಾತೂ ತಿ ಇದಂ ಪನ ದ್ವಯಂ ಸರಿಕ್ಖಕವಸೇನ ಯುಗಳಕಂ ಕತಂ। ಉಭಯಮ್ಪಿ ಹೇತಂ ಅವಿಭೂತತ್ತಾ ಸರಿಕ್ಖಕಂ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಸುಖದುಕ್ಖಧಾತುಗ್ಗಹಣೇನ ತಂ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಕಾಯವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು, ವತ್ಥುಭೂತಾ ಕಾಯಧಾತು, ಆರಮ್ಮಣಭೂತಾ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಧಾತು ಚ ಗಹಿತಾವ ಹೋನ್ತಿ। ಸೋಮನಸ್ಸದೋಮನಸ್ಸಧಾತುಗ್ಗಹಣೇನ ತಂ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಗಹಿತಾ ಹೋತಿ। ಅವಿಜ್ಜಾಧಾತುಗ್ಗಹಣೇನ ಧಮ್ಮಧಾತು ಗಹಿತಾ। ಉಪೇಕ್ಖಾಧಾತುಗ್ಗಹಣೇನ ಚಕ್ಖುಸೋತಘಾನಜಿವ್ಹಾವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಮನೋಧಾತುಯೋ , ತಾಸಂಯೇವ ವತ್ಥಾರಮ್ಮಣಭೂತಾ ಚಕ್ಖುಧಾತುರೂಪಧಾತುಆದಯೋ ಚ ಗಹಿತಾತಿ ಏವಂ ಅಟ್ಠಾರಸಪಿ ಧಾತುಯೋ ಗಹಿತಾವ ಹೋನ್ತಿ। ಇದಾನಿ ತಾಸು ದಸಹಿ ಧಾತೂಹಿ ರೂಪಪರಿಗ್ಗಹೋತಿಆದಿ ಸಬ್ಬಂ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಏವಮ್ಪಿ ಏಕಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಯಾವ ಅರಹತ್ತಾ ಮತ್ಥಕಂ ಪಾಪೇತ್ವಾ ನಿಗಮನಂ ಕಥಿತಂ ಹೋತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಸುಖಧಾತು ಯಂ ಕಾಯಿಕಂ ಸಾತ ನ್ತಿ ಆದೀನಿ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯಾನೇವ।
ഉപെക്ഖാധാതു അവിജ്ജാധാതൂ തി ഇദം പന ദ്വയം സരിക്ഖകവസേന യുഗളകം കതം. ഉഭയമ്പി ഹേതം അവിഭൂതത്താ സരിക്ഖകം ഹോതി. തത്ഥ സുഖദുക്ഖധാതുഗ്ഗഹണേന തം സമ്പയുത്താ കായവിഞ്ഞാണധാതു, വത്ഥുഭൂതാ കായധാതു, ആരമ്മണഭൂതാ ഫൊട്ഠബ്ബധാതു ച ഗഹിതാവ ഹൊന്തി. സോമനസ്സദോമനസ്സധാതുഗ്ഗഹണേന തം സമ്പയുത്താ മനോവിഞ്ഞാണധാതു ഗഹിതാ ഹോതി. അവിജ്ജാധാതുഗ്ഗഹണേന ധമ്മധാതു ഗഹിതാ. ഉപെക്ഖാധാതുഗ്ഗഹണേന ചക്ഖുസോതഘാനജിവ്ഹാവിഞ്ഞാണധാതുമനോധാതുയോ , താസംയേവ വത്ഥാരമ്മണഭൂതാ ചക്ഖുധാതുരൂപധാതുആദയോ ച ഗഹിതാതി ഏവം അട്ഠാരസപി ധാതുയോ ഗഹിതാവ ഹൊന്തി. ഇദാനി താസു ദസഹി ധാതൂഹി രൂപപരിഗ്ഗഹോതിആദി സബ്ബം ഹെട്ഠാ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബം. ഏവമ്പി ഏകസ്സ ഭിക്ഖുനോ യാവ അരഹത്താ മത്ഥകം പാപെത്വാ നിഗമനം കഥിതം ഹോതീതി വേദിതബ്ബം. തത്ഥ കതമാ സുഖധാതു യം കായികം സാത ന്തി ആദീനി ഹെട്ഠാ വുത്തനയാനേവ.
උපෙක්‌ඛාධාතු අවිජ්‌ජාධාතූ ති ඉදං පන ද්‌වයං සරික්‌ඛකවසෙන යුගළකං කතං. උභයම්‌පි හෙතං අවිභූතත්‌තා සරික්‌ඛකං හොති. තත්‌ථ සුඛදුක්‌ඛධාතුග්‌ගහණෙන තං සම්‌පයුත්‌තා කායවිඤ්‌ඤාණධාතු, වත්‌ථුභූතා කායධාතු, ආරම්‌මණභූතා ඵොට්‌ඨබ්‌බධාතු ච ගහිතාව හොන්‌ති. සොමනස්‌සදොමනස්‌සධාතුග්‌ගහණෙන තං සම්‌පයුත්‌තා මනොවිඤ්‌ඤාණධාතු ගහිතා හොති. අවිජ්‌ජාධාතුග්‌ගහණෙන ධම්‌මධාතු ගහිතා. උපෙක්‌ඛාධාතුග්‌ගහණෙන චක්‌ඛුසොතඝානජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණධාතුමනොධාතුයො , තාසංයෙව වත්‌ථාරම්‌මණභූතා චක්‌ඛුධාතුරූපධාතුආදයො ච ගහිතාති එවං අට්‌ඨාරසපි ධාතුයො ගහිතාව හොන්‌ති. ඉදානි තාසු දසහි ධාතූහි රූපපරිග්‌ගහොතිආදි සබ්‌බං හෙට්‌ඨා වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බං. එවම්‌පි එකස්‌ස භික්‌ඛුනො යාව අරහත්‌තා මත්‌ථකං පාපෙත්‌වා නිගමනං කථිතං හොතීති වෙදිතබ්‌බං. තත්‌ථ කතමා සුඛධාතු යං කායිකං සාත න්‌ති ආදීනි හෙට්‌ඨා වුත්‌තනයානෙව.
உபெக்கா²தா⁴து அவிஜ்ஜாதா⁴தூ தி இத³ங் பன த்³வயங் ஸரிக்க²கவஸேன யுக³ளகங் கதங். உப⁴யம்பி ஹேதங் அவிபூ⁴தத்தா ஸரிக்க²கங் ஹோதி. தத்த² ஸுக²து³க்க²தா⁴துக்³க³ஹணேன தங் ஸம்பயுத்தா காயவிஞ்ஞாணதா⁴து, வத்து²பூ⁴தா காயதா⁴து, ஆரம்மணபூ⁴தா பொ²ட்ட²ப்³ப³தா⁴து ச க³ஹிதாவ ஹொந்தி. ஸோமனஸ்ஸதோ³மனஸ்ஸதா⁴துக்³க³ஹணேன தங் ஸம்பயுத்தா மனோவிஞ்ஞாணதா⁴து க³ஹிதா ஹோதி. அவிஜ்ஜாதா⁴துக்³க³ஹணேன த⁴ம்மதா⁴து க³ஹிதா. உபெக்கா²தா⁴துக்³க³ஹணேன சக்கு²ஸோதகா⁴னஜிவ்ஹாவிஞ்ஞாணதா⁴துமனோதா⁴துயோ , தாஸங்யேவ வத்தா²ரம்மணபூ⁴தா சக்கு²தா⁴துரூபதா⁴துஆத³யோ ச க³ஹிதாதி ஏவங் அட்டா²ரஸபி தா⁴துயோ க³ஹிதாவ ஹொந்தி. இதா³னி தாஸு த³ஸஹி தா⁴தூஹி ரூபபரிக்³க³ஹோதிஆதி³ ஸப்³ப³ங் ஹெட்டா² வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³ப³ங். ஏவம்பி ஏகஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ யாவ அரஹத்தா மத்த²கங் பாபெத்வா நிக³மனங் கதி²தங் ஹோதீதி வேதி³தப்³ப³ங். தத்த² கதமா ஸுக²தா⁴து யங் காயிகங் ஸாத ந்தி ஆதீ³னி ஹெட்டா² வுத்தனயானேவ.
ఉపేక్ఖాధాతు అవిజ్జాధాతూ తి ఇదం పన ద్వయం సరిక్ఖకవసేన యుగళకం కతం. ఉభయమ్పి హేతం అవిభూతత్తా సరిక్ఖకం హోతి. తత్థ సుఖదుక్ఖధాతుగ్గహణేన తం సమ్పయుత్తా కాయవిఞ్ఞాణధాతు, వత్థుభూతా కాయధాతు, ఆరమ్మణభూతా ఫోట్ఠబ్బధాతు చ గహితావ హోన్తి. సోమనస్సదోమనస్సధాతుగ్గహణేన తం సమ్పయుత్తా మనోవిఞ్ఞాణధాతు గహితా హోతి. అవిజ్జాధాతుగ్గహణేన ధమ్మధాతు గహితా. ఉపేక్ఖాధాతుగ్గహణేన చక్ఖుసోతఘానజివ్హావిఞ్ఞాణధాతుమనోధాతుయో , తాసంయేవ వత్థారమ్మణభూతా చక్ఖుధాతురూపధాతుఆదయో చ గహితాతి ఏవం అట్ఠారసపి ధాతుయో గహితావ హోన్తి. ఇదాని తాసు దసహి ధాతూహి రూపపరిగ్గహోతిఆది సబ్బం హేట్ఠా వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బం. ఏవమ్పి ఏకస్స భిక్ఖునో యావ అరహత్తా మత్థకం పాపేత్వా నిగమనం కథితం హోతీతి వేదితబ్బం. తత్థ కతమా సుఖధాతు యం కాయికం సాత న్తి ఆదీని హేట్ఠా వుత్తనయానేవ.
อุเปกฺขาธาตุ อวิชฺชาธาตู ติ อิทํ ปน ทฺวยํ สริกฺขกวเสน ยุคฬกํ กตํฯ อุภยมฺปิ เหตํ อวิภูตตฺตา สริกฺขกํ โหติฯ ตตฺถ สุขทุกฺขธาตุคฺคหเณน ตํ สมฺปยุตฺตา กายวิญฺญาณธาตุ, วตฺถุภูตา กายธาตุ, อารมฺมณภูตา โผฏฺฐพฺพธาตุ จ คหิตาว โหนฺติฯ โสมนสฺสโทมนสฺสธาตุคฺคหเณน ตํ สมฺปยุตฺตา มโนวิญฺญาณธาตุ คหิตา โหติฯ อวิชฺชาธาตุคฺคหเณน ธมฺมธาตุ คหิตาฯ อุเปกฺขาธาตุคฺคหเณน จกฺขุโสตฆานชิวฺหาวิญฺญาณธาตุมโนธาตุโย , ตาสํเยว วตฺถารมฺมณภูตา จกฺขุธาตุรูปธาตุอาทโย จ คหิตาติ เอวํ อฏฺฐารสปิ ธาตุโย คหิตาว โหนฺติฯ อิทานิ ตาสุ ทสหิ ธาตูหิ รูปปริคฺคโหติอาทิ สพฺพํ เหฏฺฐา วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพํฯ เอวมฺปิ เอกสฺส ภิกฺขุโน ยาว อรหตฺตา มตฺถกํ ปาเปตฺวา นิคมนํ กถิตํ โหตีติ เวทิตพฺพํฯ ตตฺถ กตมา สุขธาตุ ยํ กายิกํ สาต นฺติ อาทีนิ เหฏฺฐา วุตฺตนยาเนวฯ
ཨུ་པེ་ཀྑཱ་དྷཱ་ཏུ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་དྷཱ་ཏཱུ ཏི ཨི་དཾ པ་ན དྭ་ཡཾ ས་རི་ཀྑ་ཀ་ཝ་སེ་ན ཡུ་ག་ལ༹་ཀཾ ཀ་ཏཾ། ཨུ་བྷ་ཡ་མྤི ཧེ་ཏཾ ཨ་ཝི་བྷཱུ་ཏ་ཏྟཱ ས་རི་ཀྑ་ཀཾ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ སུ་ཁ་དུ་ཀྑ་དྷཱ་ཏུ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ཏཾ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ, ཝ་ཏྠུ་བྷཱུ་ཏཱ ཀཱ་ཡ་དྷཱ་ཏུ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱུ་ཏཱ ཕོ་ཊྛ་བྦ་དྷཱ་ཏུ ཙ ག་ཧི་ཏཱ་ཝ ཧོ་ནྟི། སོ་མ་ན་སྶ་དོ་མ་ན་སྶ་དྷཱ་ཏུ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ཏཾ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ ག་ཧི་ཏཱ ཧོ་ཏི། ཨ་ཝི་ཛྫཱ་དྷཱ་ཏུ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན དྷ་མྨ་དྷཱ་ཏུ ག་ཧི་ཏཱ། ཨུ་པེ་ཀྑཱ་དྷཱ་ཏུ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ཙ་ཀྑུ་སོ་ཏ་གྷཱ་ན་ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ , ཏཱ་སཾ་ཡེ་ཝ ཝ་ཏྠཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱུ་ཏཱ ཙ་ཀྑུ་དྷཱ་ཏུ་རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་ད་ཡོ ཙ ག་ཧི་ཏཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་པི དྷཱ་ཏུ་ཡོ ག་ཧི་ཏཱ་ཝ ཧོ་ནྟི། ཨི་དཱ་ནི ཏཱ་སུ ད་ས་ཧི དྷཱ་ཏཱུ་ཧི རཱུ་པ་པ་རི་གྒ་ཧོ་ཏི་ཨཱ་དི ས་བྦཾ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨེ་ཝ་མྤི ཨེ་ཀ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ ཡཱ་ཝ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཱ མ་ཏྠ་ཀཾ པཱ་པེ་ཏྭཱ ནི་ག་མ་ནཾ ཀ་ཐི་ཏཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ སུ་ཁ་དྷཱ་ཏུ ཡཾ ཀཱ་ཡི་ཀཾ སཱ་ཏ ནྟི ཨཱ་དཱི་ནི ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡཱ་ནེ་ཝ།
276
bodytext
181 . Tatiyachakke kāmo ti dve kāmā – vatthukāmo ca kilesakāmo ca. Tattha kilesakāmaṃ sandhāya kāmapaṭisaṃyuttā dhātu kāmadhātu, kāmavitakkassetaṃ nāmaṃ. Vatthukāmaṃ sandhāya kāmoyeva dhātu kāmadhātu, kāmāvacaradhammānametaṃ nāmaṃ. Byāpādapaṭisaṃyuttā dhātu byāpādadhātu, byāpādavitakkassetaṃ nāmaṃ. Byāpādova dhātu byāpādadhātu, dasaāghātavatthukassa paṭighassetaṃ nāmaṃ. Vihiṃsā paṭisaṃyuttā dhātu vihiṃsādhātu, vihiṃsāvitakkassetaṃ nāmaṃ. Vihiṃsāyeva dhātu vihiṃsādhātu, parasattavihesanassetaṃ nāmaṃ. Ayaṃ pana heṭṭhā anāgatattā evaṃ atthādivibhāgato veditabbā – vihiṃsanti etāya satte, vihiṃsanaṃ vā etaṃ sattānanti vihiṃsā. Sā viheṭhanalakkhaṇā, karuṇāpaṭipakkhalakkhaṇā vā; parasantāne ubbegajananarasā, sakasantāne karuṇāviddhaṃsanarasā vā; dukkhāyatanapaccupaṭṭhānā; paṭighapadaṭṭhānāti veditabbā. Nekkhammaṃ vuccati lobhā nikkhantattā alobho, nīvaraṇehi nikkhantattā paṭhamajjhānaṃ, sabbākusalehi nikkhantattā sabbakusalaṃ. Nekkhammapaṭisaṃyuttā dhātu nekkhammadhātu, nekkhammavitakkassetaṃ nāmaṃ. Nekkhammameva dhātu nekkhammadhātu, sabbassāpi kusalassetaṃ nāmaṃ. Abyāpādapaṭisaṃyuttā dhātu abyāpādadhātu, abyāpādavitakkassetaṃ nāmaṃ. Abyāpādova dhātu abyāpādadhātu, mettāyetaṃ nāmaṃ. Avihiṃsāpaṭisaṃyuttā dhātu avihiṃsādhātu, avihiṃsā vitakkassetaṃ nāmaṃ. Avihiṃsāva dhātu avihiṃsādhātu, karuṇāyetaṃ nāmaṃ.
၁၈၁ . တတိယဆက္ကေ ကာမော တိ ဒွေ ကာမာ – ဝတ္ထုကာမော စ ကိလေသကာမော စ။ တတ္ထ ကိလေသကာမံ သန္ဓာယ ကာမပဋိသံယုတ္တာ ဓာတု ကာမဓာတု၊ ကာမဝိတက္ကဿေတံ နာမံ။ ဝတ္ထုကာမံ သန္ဓာယ ကာမောယေဝ ဓာတု ကာမဓာတု၊ ကာမာဝစရဓမ္မာနမေတံ နာမံ။ ဗျာပါဒပဋိသံယုတ္တာ ဓာတု ဗျာပါဒဓာတု၊ ဗျာပါဒဝိတက္ကဿေတံ နာမံ။ ဗျာပါဒောဝ ဓာတု ဗျာပါဒဓာတု၊ ဒသအာဃာတဝတ္ထုကဿ ပဋိဃဿေတံ နာမံ။ ဝိဟိံသာ ပဋိသံယုတ္တာ ဓာတု ဝိဟိံသာဓာတု၊ ဝိဟိံသာဝိတက္ကဿေတံ နာမံ။ ဝိဟိံသာယေဝ ဓာတု ဝိဟိံသာဓာတု၊ ပရသတ္တဝိဟေသနဿေတံ နာမံ။ အယံ ပန ဟေဋ္ဌာ အနာဂတတ္တာ ဧဝံ အတ္ထာဒိဝိဘာဂတော ဝေဒိတဗ္ဗာ – ဝိဟိံသန္တိ ဧတာယ သတ္တေ၊ ဝိဟိံသနံ ဝါ ဧတံ သတ္တာနန္တိ ဝိဟိံသာ။ သာ ဝိဟေဌနလက္ခဏာ၊ ကရုဏာပဋိပက္ခလက္ခဏာ ဝါ; ပရသန္တာနေ ဥဗ္ဗေဂဇနနရသာ၊ သကသန္တာနေ ကရုဏာဝိဒ္ဓံသနရသာ ဝါ; ဒုက္ခါယတနပစ္စုပဋ္ဌာနာ; ပဋိဃပဒဋ္ဌာနာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ နေက္ခမ္မံ ဝုစ္စတိ လောဘာ နိက္ခန္တတ္တာ အလောဘော၊ နီဝရဏေဟိ နိက္ခန္တတ္တာ ပဌမဇ္ဈာနံ၊ သဗ္ဗာကုသလေဟိ နိက္ခန္တတ္တာ သဗ္ဗကုသလံ။ နေက္ခမ္မပဋိသံယုတ္တာ ဓာတု နေက္ခမ္မဓာတု၊ နေက္ခမ္မဝိတက္ကဿေတံ နာမံ။ နေက္ခမ္မမေဝ ဓာတု နေက္ခမ္မဓာတု၊ သဗ္ဗဿာပိ ကုသလဿေတံ နာမံ။ အဗျာပါဒပဋိသံယုတ္တာ ဓာတု အဗျာပါဒဓာတု၊ အဗျာပါဒဝိတက္ကဿေတံ နာမံ။ အဗျာပါဒောဝ ဓာတု အဗျာပါဒဓာတု၊ မေတ္တာယေတံ နာမံ။ အဝိဟိံသာပဋိသံယုတ္တာ ဓာတု အဝိဟိံသာဓာတု၊ အဝိဟိံသာ ဝိတက္ကဿေတံ နာမံ။ အဝိဟိံသာဝ ဓာတု အဝိဟိံသာဓာတု၊ ကရုဏာယေတံ နာမံ။
১৮১ . ততিযছক্কে কামো তি দ্ৰে কামা – ৰত্থুকামো চ কিলেসকামো চ। তত্থ কিলেসকামং সন্ধায কামপটিসংযুত্তা ধাতু কামধাতু, কামৰিতক্কস্সেতং নামং। ৰত্থুকামং সন্ধায কামোযেৰ ধাতু কামধাতু, কামাৰচরধম্মানমেতং নামং। ব্যাপাদপটিসংযুত্তা ধাতু ব্যাপাদধাতু, ব্যাপাদৰিতক্কস্সেতং নামং। ব্যাপাদোৰ ধাতু ব্যাপাদধাতু, দসআঘাতৰত্থুকস্স পটিঘস্সেতং নামং। ৰিহিংসা পটিসংযুত্তা ধাতু ৰিহিংসাধাতু, ৰিহিংসাৰিতক্কস্সেতং নামং। ৰিহিংসাযেৰ ধাতু ৰিহিংসাধাতু, পরসত্তৰিহেসনস্সেতং নামং। অযং পন হেট্ঠা অনাগতত্তা এৰং অত্থাদিৰিভাগতো ৰেদিতব্বা – ৰিহিংসন্তি এতায সত্তে, ৰিহিংসনং ৰা এতং সত্তানন্তি ৰিহিংসা। সা ৰিহেঠনলক্খণা, করুণাপটিপক্খলক্খণা ৰা; পরসন্তানে উব্বেগজননরসা, সকসন্তানে করুণাৰিদ্ধংসনরসা ৰা; দুক্খাযতনপচ্চুপট্ঠানা; পটিঘপদট্ঠানাতি ৰেদিতব্বা। নেক্খম্মং ৰুচ্চতি লোভা নিক্খন্তত্তা অলোভো, নীৰরণেহি নিক্খন্তত্তা পঠমজ্ঝানং, সব্বাকুসলেহি নিক্খন্তত্তা সব্বকুসলং। নেক্খম্মপটিসংযুত্তা ধাতু নেক্খম্মধাতু, নেক্খম্মৰিতক্কস্সেতং নামং। নেক্খম্মমেৰ ধাতু নেক্খম্মধাতু, সব্বস্সাপি কুসলস্সেতং নামং। অব্যাপাদপটিসংযুত্তা ধাতু অব্যাপাদধাতু, অব্যাপাদৰিতক্কস্সেতং নামং। অব্যাপাদোৰ ধাতু অব্যাপাদধাতু, মেত্তাযেতং নামং। অৰিহিংসাপটিসংযুত্তা ধাতু অৰিহিংসাধাতু, অৰিহিংসা ৰিতক্কস্সেতং নামং। অৰিহিংসাৰ ধাতু অৰিহিংসাধাতু, করুণাযেতং নামং।
181 . д̇ад̇ияачаггз гаамо д̇и д̣̇вз гаамаа – вад̇т̇угаамо жа гилзсагаамо жа. д̇ад̇т̇а гилзсагаамам̣ санд̇хааяа гаамабадисам̣яуд̇д̇аа д̇хаад̇у гаамад̇хаад̇у, гаамавид̇аггассзд̇ам̣ наамам̣. вад̇т̇угаамам̣ санд̇хааяа гаамоязва д̇хаад̇у гаамад̇хаад̇у, гаамааважарад̇хаммаанамзд̇ам̣ наамам̣. б̣яаабаад̣̇абадисам̣яуд̇д̇аа д̇хаад̇у б̣яаабаад̣̇ад̇хаад̇у, б̣яаабаад̣̇авид̇аггассзд̇ам̣ наамам̣. б̣яаабаад̣̇ова д̇хаад̇у б̣яаабаад̣̇ад̇хаад̇у, д̣̇асааагхаад̇авад̇т̇угасса бадигхассзд̇ам̣ наамам̣. вихим̣саа бадисам̣яуд̇д̇аа д̇хаад̇у вихим̣саад̇хаад̇у, вихим̣саавид̇аггассзд̇ам̣ наамам̣. вихим̣сааязва д̇хаад̇у вихим̣саад̇хаад̇у, барасад̇д̇авихзсанассзд̇ам̣ наамам̣. аяам̣ бана хздтаа анааг̇ад̇ад̇д̇аа звам̣ ад̇т̇аад̣̇ивибхааг̇ад̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣аа – вихим̣санд̇и зд̇ааяа сад̇д̇з, вихим̣санам̣ ваа зд̇ам̣ сад̇д̇аананд̇и вихим̣саа. саа вихзтаналагкан̣аа, гарун̣аабадибагкалагкан̣аа ваа; барасанд̇аанз уб̣б̣зг̇аж̇ананарасаа, сагасанд̇аанз гарун̣аавид̣̇д̇хам̣санарасаа ваа; д̣̇угкааяад̇анабажжубадтаанаа; бадигхабад̣̇адтаанаад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. нзгкаммам̣ вужжад̇и лобхаа нигканд̇ад̇д̇аа алобхо, нийваран̣зхи нигканд̇ад̇д̇аа батамаж̇жхаанам̣, саб̣б̣аагусалзхи нигканд̇ад̇д̇аа саб̣б̣агусалам̣. нзгкаммабадисам̣яуд̇д̇аа д̇хаад̇у нзгкаммад̇хаад̇у, нзгкаммавид̇аггассзд̇ам̣ наамам̣. нзгкаммамзва д̇хаад̇у нзгкаммад̇хаад̇у, саб̣б̣ассааби гусалассзд̇ам̣ наамам̣. аб̣яаабаад̣̇абадисам̣яуд̇д̇аа д̇хаад̇у аб̣яаабаад̣̇ад̇хаад̇у, аб̣яаабаад̣̇авид̇аггассзд̇ам̣ наамам̣. аб̣яаабаад̣̇ова д̇хаад̇у аб̣яаабаад̣̇ад̇хаад̇у, мзд̇д̇ааязд̇ам̣ наамам̣. авихим̣саабадисам̣яуд̇д̇аа д̇хаад̇у авихим̣саад̇хаад̇у, авихим̣саа вид̇аггассзд̇ам̣ наамам̣. авихим̣саава д̇хаад̇у авихим̣саад̇хаад̇у, гарун̣ааязд̇ам̣ наамам̣.
१८१ . ततियछक्‍के कामो ति द्वे कामा – वत्थुकामो च किलेसकामो च। तत्थ किलेसकामं सन्धाय कामपटिसंयुत्ता धातु कामधातु, कामवितक्‍कस्सेतं नामं। वत्थुकामं सन्धाय कामोयेव धातु कामधातु, कामावचरधम्मानमेतं नामं। ब्यापादपटिसंयुत्ता धातु ब्यापादधातु, ब्यापादवितक्‍कस्सेतं नामं। ब्यापादोव धातु ब्यापादधातु, दसआघातवत्थुकस्स पटिघस्सेतं नामं। विहिंसा पटिसंयुत्ता धातु विहिंसाधातु, विहिंसावितक्‍कस्सेतं नामं। विहिंसायेव धातु विहिंसाधातु, परसत्तविहेसनस्सेतं नामं। अयं पन हेट्ठा अनागतत्ता एवं अत्थादिविभागतो वेदितब्बा – विहिंसन्ति एताय सत्ते, विहिंसनं वा एतं सत्तानन्ति विहिंसा। सा विहेठनलक्खणा, करुणापटिपक्खलक्खणा वा; परसन्ताने उब्बेगजननरसा, सकसन्ताने करुणाविद्धंसनरसा वा; दुक्खायतनपच्‍चुपट्ठाना; पटिघपदट्ठानाति वेदितब्बा। नेक्खम्मं वुच्‍चति लोभा निक्खन्तत्ता अलोभो, नीवरणेहि निक्खन्तत्ता पठमज्झानं, सब्बाकुसलेहि निक्खन्तत्ता सब्बकुसलं। नेक्खम्मपटिसंयुत्ता धातु नेक्खम्मधातु, नेक्खम्मवितक्‍कस्सेतं नामं। नेक्खम्ममेव धातु नेक्खम्मधातु, सब्बस्सापि कुसलस्सेतं नामं। अब्यापादपटिसंयुत्ता धातु अब्यापादधातु, अब्यापादवितक्‍कस्सेतं नामं। अब्यापादोव धातु अब्यापादधातु, मेत्तायेतं नामं। अविहिंसापटिसंयुत्ता धातु अविहिंसाधातु, अविहिंसा वितक्‍कस्सेतं नामं। अविहिंसाव धातु अविहिंसाधातु, करुणायेतं नामं।
૧૮૧ . તતિયછક્કે કામો તિ દ્વે કામા – વત્થુકામો ચ કિલેસકામો ચ. તત્થ કિલેસકામં સન્ધાય કામપટિસંયુત્તા ધાતુ કામધાતુ, કામવિતક્કસ્સેતં નામં. વત્થુકામં સન્ધાય કામોયેવ ધાતુ કામધાતુ, કામાવચરધમ્માનમેતં નામં. બ્યાપાદપટિસંયુત્તા ધાતુ બ્યાપાદધાતુ, બ્યાપાદવિતક્કસ્સેતં નામં. બ્યાપાદોવ ધાતુ બ્યાપાદધાતુ, દસઆઘાતવત્થુકસ્સ પટિઘસ્સેતં નામં. વિહિંસા પટિસંયુત્તા ધાતુ વિહિંસાધાતુ, વિહિંસાવિતક્કસ્સેતં નામં. વિહિંસાયેવ ધાતુ વિહિંસાધાતુ, પરસત્તવિહેસનસ્સેતં નામં. અયં પન હેટ્ઠા અનાગતત્તા એવં અત્થાદિવિભાગતો વેદિતબ્બા – વિહિંસન્તિ એતાય સત્તે, વિહિંસનં વા એતં સત્તાનન્તિ વિહિંસા. સા વિહેઠનલક્ખણા, કરુણાપટિપક્ખલક્ખણા વા; પરસન્તાને ઉબ્બેગજનનરસા, સકસન્તાને કરુણાવિદ્ધંસનરસા વા; દુક્ખાયતનપચ્ચુપટ્ઠાના; પટિઘપદટ્ઠાનાતિ વેદિતબ્બા. નેક્ખમ્મં વુચ્ચતિ લોભા નિક્ખન્તત્તા અલોભો, નીવરણેહિ નિક્ખન્તત્તા પઠમજ્ઝાનં, સબ્બાકુસલેહિ નિક્ખન્તત્તા સબ્બકુસલં. નેક્ખમ્મપટિસંયુત્તા ધાતુ નેક્ખમ્મધાતુ, નેક્ખમ્મવિતક્કસ્સેતં નામં. નેક્ખમ્મમેવ ધાતુ નેક્ખમ્મધાતુ, સબ્બસ્સાપિ કુસલસ્સેતં નામં. અબ્યાપાદપટિસંયુત્તા ધાતુ અબ્યાપાદધાતુ, અબ્યાપાદવિતક્કસ્સેતં નામં. અબ્યાપાદોવ ધાતુ અબ્યાપાદધાતુ, મેત્તાયેતં નામં. અવિહિંસાપટિસંયુત્તા ધાતુ અવિહિંસાધાતુ, અવિહિંસા વિતક્કસ્સેતં નામં. અવિહિંસાવ ધાતુ અવિહિંસાધાતુ, કરુણાયેતં નામં.
੧੮੧ . ਤਤਿਯਛਕ੍ਕੇ ਕਾਮੋ ਤਿ ਦ੍વੇ ਕਾਮਾ – વਤ੍ਥੁਕਾਮੋ ਚ ਕਿਲੇਸਕਾਮੋ ਚ। ਤਤ੍ਥ ਕਿਲੇਸਕਾਮਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਕਾਮਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤਾ ਧਾਤੁ ਕਾਮਧਾਤੁ, ਕਾਮવਿਤਕ੍ਕਸ੍ਸੇਤਂ ਨਾਮਂ। વਤ੍ਥੁਕਾਮਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਕਾਮੋਯੇવ ਧਾਤੁ ਕਾਮਧਾਤੁ, ਕਾਮਾવਚਰਧਮ੍ਮਾਨਮੇਤਂ ਨਾਮਂ। ਬ੍ਯਾਪਾਦਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤਾ ਧਾਤੁ ਬ੍ਯਾਪਾਦਧਾਤੁ, ਬ੍ਯਾਪਾਦવਿਤਕ੍ਕਸ੍ਸੇਤਂ ਨਾਮਂ। ਬ੍ਯਾਪਾਦੋવ ਧਾਤੁ ਬ੍ਯਾਪਾਦਧਾਤੁ, ਦਸਆਘਾਤવਤ੍ਥੁਕਸ੍ਸ ਪਟਿਘਸ੍ਸੇਤਂ ਨਾਮਂ। વਿਹਿਂਸਾ ਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤਾ ਧਾਤੁ વਿਹਿਂਸਾਧਾਤੁ, વਿਹਿਂਸਾવਿਤਕ੍ਕਸ੍ਸੇਤਂ ਨਾਮਂ। વਿਹਿਂਸਾਯੇવ ਧਾਤੁ વਿਹਿਂਸਾਧਾਤੁ, ਪਰਸਤ੍ਤવਿਹੇਸਨਸ੍ਸੇਤਂ ਨਾਮਂ। ਅਯਂ ਪਨ ਹੇਟ੍ਠਾ ਅਨਾਗਤਤ੍ਤਾ ਏવਂ ਅਤ੍ਥਾਦਿવਿਭਾਗਤੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ – વਿਹਿਂਸਨ੍ਤਿ ਏਤਾਯ ਸਤ੍ਤੇ, વਿਹਿਂਸਨਂ વਾ ਏਤਂ ਸਤ੍ਤਾਨਨ੍ਤਿ વਿਹਿਂਸਾ। ਸਾ વਿਹੇਠਨਲਕ੍ਖਣਾ, ਕਰੁਣਾਪਟਿਪਕ੍ਖਲਕ੍ਖਣਾ વਾ; ਪਰਸਨ੍ਤਾਨੇ ਉਬ੍ਬੇਗਜਨਨਰਸਾ, ਸਕਸਨ੍ਤਾਨੇ ਕਰੁਣਾવਿਦ੍ਧਂਸਨਰਸਾ વਾ; ਦੁਕ੍ਖਾਯਤਨਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ; ਪਟਿਘਪਦਟ੍ਠਾਨਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਨੇਕ੍ਖਮ੍ਮਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਲੋਭਾ ਨਿਕ੍ਖਨ੍ਤਤ੍ਤਾ ਅਲੋਭੋ, ਨੀવਰਣੇਹਿ ਨਿਕ੍ਖਨ੍ਤਤ੍ਤਾ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਂ, ਸਬ੍ਬਾਕੁਸਲੇਹਿ ਨਿਕ੍ਖਨ੍ਤਤ੍ਤਾ ਸਬ੍ਬਕੁਸਲਂ। ਨੇਕ੍ਖਮ੍ਮਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤਾ ਧਾਤੁ ਨੇਕ੍ਖਮ੍ਮਧਾਤੁ, ਨੇਕ੍ਖਮ੍ਮવਿਤਕ੍ਕਸ੍ਸੇਤਂ ਨਾਮਂ। ਨੇਕ੍ਖਮ੍ਮਮੇવ ਧਾਤੁ ਨੇਕ੍ਖਮ੍ਮਧਾਤੁ, ਸਬ੍ਬਸ੍ਸਾਪਿ ਕੁਸਲਸ੍ਸੇਤਂ ਨਾਮਂ। ਅਬ੍ਯਾਪਾਦਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤਾ ਧਾਤੁ ਅਬ੍ਯਾਪਾਦਧਾਤੁ, ਅਬ੍ਯਾਪਾਦવਿਤਕ੍ਕਸ੍ਸੇਤਂ ਨਾਮਂ। ਅਬ੍ਯਾਪਾਦੋવ ਧਾਤੁ ਅਬ੍ਯਾਪਾਦਧਾਤੁ, ਮੇਤ੍ਤਾਯੇਤਂ ਨਾਮਂ। ਅવਿਹਿਂਸਾਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤਾ ਧਾਤੁ ਅવਿਹਿਂਸਾਧਾਤੁ, ਅવਿਹਿਂਸਾ વਿਤਕ੍ਕਸ੍ਸੇਤਂ ਨਾਮਂ। ਅવਿਹਿਂਸਾવ ਧਾਤੁ ਅવਿਹਿਂਸਾਧਾਤੁ, ਕਰੁਣਾਯੇਤਂ ਨਾਮਂ।
១៨១ . តតិយឆក្កេ កាមោ តិ ទ្វេ កាមា – វត្ថុកាមោ ច កិលេសកាមោ ច។ តត្ថ កិលេសកាមំ សន្ធាយ កាមបដិសំយុត្តា ធាតុ កាមធាតុ, កាមវិតក្កស្សេតំ នាមំ។ វត្ថុកាមំ សន្ធាយ កាមោយេវ ធាតុ កាមធាតុ, កាមាវចរធម្មានមេតំ នាមំ។ ព្យាបាទបដិសំយុត្តា ធាតុ ព្យាបាទធាតុ, ព្យាបាទវិតក្កស្សេតំ នាមំ។ ព្យាបាទោវ ធាតុ ព្យាបាទធាតុ, ទសអាឃាតវត្ថុកស្ស បដិឃស្សេតំ នាមំ។ វិហិំសា បដិសំយុត្តា ធាតុ វិហិំសាធាតុ, វិហិំសាវិតក្កស្សេតំ នាមំ។ វិហិំសាយេវ ធាតុ វិហិំសាធាតុ, បរសត្តវិហេសនស្សេតំ នាមំ។ អយំ បន ហេដ្ឋា អនាគតត្តា ឯវំ អត្ថាទិវិភាគតោ វេទិតព្ពា – វិហិំសន្តិ ឯតាយ សត្តេ, វិហិំសនំ វា ឯតំ សត្តានន្តិ វិហិំសា។ សា វិហេឋនលក្ខណា, ករុណាបដិបក្ខលក្ខណា វា; បរសន្តានេ ឧព្ពេគជននរសា, សកសន្តានេ ករុណាវិទ្ធំសនរសា វា; ទុក្ខាយតនបច្ចុបដ្ឋានា; បដិឃបទដ្ឋានាតិ វេទិតព្ពា។ នេក្ខម្មំ វុច្ចតិ លោភា និក្ខន្តត្តា អលោភោ, នីវរណេហិ និក្ខន្តត្តា បឋមជ្ឈានំ, សព្ពាកុសលេហិ និក្ខន្តត្តា សព្ពកុសលំ។ នេក្ខម្មបដិសំយុត្តា ធាតុ នេក្ខម្មធាតុ, នេក្ខម្មវិតក្កស្សេតំ នាមំ។ នេក្ខម្មមេវ ធាតុ នេក្ខម្មធាតុ, សព្ពស្សាបិ កុសលស្សេតំ នាមំ។ អព្យាបាទបដិសំយុត្តា ធាតុ អព្យាបាទធាតុ, អព្យាបាទវិតក្កស្សេតំ នាមំ។ អព្យាបាទោវ ធាតុ អព្យាបាទធាតុ, មេត្តាយេតំ នាមំ។ អវិហិំសាបដិសំយុត្តា ធាតុ អវិហិំសាធាតុ, អវិហិំសា វិតក្កស្សេតំ នាមំ។ អវិហិំសាវ ធាតុ អវិហិំសាធាតុ, ករុណាយេតំ នាមំ។
೧೮೧ . ತತಿಯಛಕ್ಕೇ ಕಾಮೋ ತಿ ದ್ವೇ ಕಾಮಾ – ವತ್ಥುಕಾಮೋ ಚ ಕಿಲೇಸಕಾಮೋ ಚ। ತತ್ಥ ಕಿಲೇಸಕಾಮಂ ಸನ್ಧಾಯ ಕಾಮಪಟಿಸಂಯುತ್ತಾ ಧಾತು ಕಾಮಧಾತು, ಕಾಮವಿತಕ್ಕಸ್ಸೇತಂ ನಾಮಂ। ವತ್ಥುಕಾಮಂ ಸನ್ಧಾಯ ಕಾಮೋಯೇವ ಧಾತು ಕಾಮಧಾತು, ಕಾಮಾವಚರಧಮ್ಮಾನಮೇತಂ ನಾಮಂ। ಬ್ಯಾಪಾದಪಟಿಸಂಯುತ್ತಾ ಧಾತು ಬ್ಯಾಪಾದಧಾತು, ಬ್ಯಾಪಾದವಿತಕ್ಕಸ್ಸೇತಂ ನಾಮಂ। ಬ್ಯಾಪಾದೋವ ಧಾತು ಬ್ಯಾಪಾದಧಾತು, ದಸಆಘಾತವತ್ಥುಕಸ್ಸ ಪಟಿಘಸ್ಸೇತಂ ನಾಮಂ। ವಿಹಿಂಸಾ ಪಟಿಸಂಯುತ್ತಾ ಧಾತು ವಿಹಿಂಸಾಧಾತು, ವಿಹಿಂಸಾವಿತಕ್ಕಸ್ಸೇತಂ ನಾಮಂ। ವಿಹಿಂಸಾಯೇವ ಧಾತು ವಿಹಿಂಸಾಧಾತು, ಪರಸತ್ತವಿಹೇಸನಸ್ಸೇತಂ ನಾಮಂ। ಅಯಂ ಪನ ಹೇಟ್ಠಾ ಅನಾಗತತ್ತಾ ಏವಂ ಅತ್ಥಾದಿವಿಭಾಗತೋ ವೇದಿತಬ್ಬಾ – ವಿಹಿಂಸನ್ತಿ ಏತಾಯ ಸತ್ತೇ, ವಿಹಿಂಸನಂ ವಾ ಏತಂ ಸತ್ತಾನನ್ತಿ ವಿಹಿಂಸಾ। ಸಾ ವಿಹೇಠನಲಕ್ಖಣಾ, ಕರುಣಾಪಟಿಪಕ್ಖಲಕ್ಖಣಾ ವಾ; ಪರಸನ್ತಾನೇ ಉಬ್ಬೇಗಜನನರಸಾ, ಸಕಸನ್ತಾನೇ ಕರುಣಾವಿದ್ಧಂಸನರಸಾ ವಾ; ದುಕ್ಖಾಯತನಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ; ಪಟಿಘಪದಟ್ಠಾನಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ನೇಕ್ಖಮ್ಮಂ ವುಚ್ಚತಿ ಲೋಭಾ ನಿಕ್ಖನ್ತತ್ತಾ ಅಲೋಭೋ, ನೀವರಣೇಹಿ ನಿಕ್ಖನ್ತತ್ತಾ ಪಠಮಜ್ಝಾನಂ, ಸಬ್ಬಾಕುಸಲೇಹಿ ನಿಕ್ಖನ್ತತ್ತಾ ಸಬ್ಬಕುಸಲಂ। ನೇಕ್ಖಮ್ಮಪಟಿಸಂಯುತ್ತಾ ಧಾತು ನೇಕ್ಖಮ್ಮಧಾತು, ನೇಕ್ಖಮ್ಮವಿತಕ್ಕಸ್ಸೇತಂ ನಾಮಂ। ನೇಕ್ಖಮ್ಮಮೇವ ಧಾತು ನೇಕ್ಖಮ್ಮಧಾತು, ಸಬ್ಬಸ್ಸಾಪಿ ಕುಸಲಸ್ಸೇತಂ ನಾಮಂ। ಅಬ್ಯಾಪಾದಪಟಿಸಂಯುತ್ತಾ ಧಾತು ಅಬ್ಯಾಪಾದಧಾತು, ಅಬ್ಯಾಪಾದವಿತಕ್ಕಸ್ಸೇತಂ ನಾಮಂ। ಅಬ್ಯಾಪಾದೋವ ಧಾತು ಅಬ್ಯಾಪಾದಧಾತು, ಮೇತ್ತಾಯೇತಂ ನಾಮಂ। ಅವಿಹಿಂಸಾಪಟಿಸಂಯುತ್ತಾ ಧಾತು ಅವಿಹಿಂಸಾಧಾತು, ಅವಿಹಿಂಸಾ ವಿತಕ್ಕಸ್ಸೇತಂ ನಾಮಂ। ಅವಿಹಿಂಸಾವ ಧಾತು ಅವಿಹಿಂಸಾಧಾತು, ಕರುಣಾಯೇತಂ ನಾಮಂ।
൧൮൧ . തതിയഛക്കേ കാമോ തി ദ്വേ കാമാ – വത്ഥുകാമോ ച കിലേസകാമോ ച. തത്ഥ കിലേസകാമം സന്ധായ കാമപടിസംയുത്താ ധാതു കാമധാതു, കാമവിതക്കസ്സേതം നാമം. വത്ഥുകാമം സന്ധായ കാമോയേവ ധാതു കാമധാതു, കാമാവചരധമ്മാനമേതം നാമം. ബ്യാപാദപടിസംയുത്താ ധാതു ബ്യാപാദധാതു, ബ്യാപാദവിതക്കസ്സേതം നാമം. ബ്യാപാദോവ ധാതു ബ്യാപാദധാതു, ദസആഘാതവത്ഥുകസ്സ പടിഘസ്സേതം നാമം. വിഹിംസാ പടിസംയുത്താ ധാതു വിഹിംസാധാതു, വിഹിംസാവിതക്കസ്സേതം നാമം. വിഹിംസായേവ ധാതു വിഹിംസാധാതു, പരസത്തവിഹേസനസ്സേതം നാമം. അയം പന ഹെട്ഠാ അനാഗതത്താ ഏവം അത്ഥാദിവിഭാഗതോ വേദിതബ്ബാ – വിഹിംസന്തി ഏതായ സത്തേ, വിഹിംസനം വാ ഏതം സത്താനന്തി വിഹിംസാ. സാ വിഹേഠനലക്ഖണാ, കരുണാപടിപക്ഖലക്ഖണാ വാ; പരസന്താനേ ഉബ്ബേഗജനനരസാ, സകസന്താനേ കരുണാവിദ്ധംസനരസാ വാ; ദുക്ഖായതനപച്ചുപട്ഠാനാ; പടിഘപദട്ഠാനാതി വേദിതബ്ബാ. നെക്ഖമ്മം വുച്ചതി ലോഭാ നിക്ഖന്തത്താ അലോഭോ, നീവരണേഹി നിക്ഖന്തത്താ പഠമജ്ഝാനം, സബ്ബാകുസലേഹി നിക്ഖന്തത്താ സബ്ബകുസലം. നെക്ഖമ്മപടിസംയുത്താ ധാതു നെക്ഖമ്മധാതു, നെക്ഖമ്മവിതക്കസ്സേതം നാമം. നെക്ഖമ്മമേവ ധാതു നെക്ഖമ്മധാതു, സബ്ബസ്സാപി കുസലസ്സേതം നാമം. അബ്യാപാദപടിസംയുത്താ ധാതു അബ്യാപാദധാതു, അബ്യാപാദവിതക്കസ്സേതം നാമം. അബ്യാപാദോവ ധാതു അബ്യാപാദധാതു, മെത്തായേതം നാമം. അവിഹിംസാപടിസംയുത്താ ധാതു അവിഹിംസാധാതു, അവിഹിംസാ വിതക്കസ്സേതം നാമം. അവിഹിംസാവ ധാതു അവിഹിംസാധാതു, കരുണായേതം നാമം.
181 . තතියඡක්‌කෙ කාමො ති ද්‌වෙ කාමා – වත්‌ථුකාමො ච කිලෙසකාමො ච. තත්‌ථ කිලෙසකාමං සන්‌ධාය කාමපටිසංයුත්‌තා ධාතු කාමධාතු, කාමවිතක්‌කස්‌සෙතං නාමං. වත්‌ථුකාමං සන්‌ධාය කාමොයෙව ධාතු කාමධාතු, කාමාවචරධම්‌මානමෙතං නාමං. බ්‍යාපාදපටිසංයුත්‌තා ධාතු බ්‍යාපාදධාතු, බ්‍යාපාදවිතක්‌කස්‌සෙතං නාමං. බ්‍යාපාදොව ධාතු බ්‍යාපාදධාතු, දසආඝාතවත්‌ථුකස්‌ස පටිඝස්‌සෙතං නාමං. විහිංසා පටිසංයුත්‌තා ධාතු විහිංසාධාතු, විහිංසාවිතක්‌කස්‌සෙතං නාමං. විහිංසායෙව ධාතු විහිංසාධාතු, පරසත්‌තවිහෙසනස්‌සෙතං නාමං. අයං පන හෙට්‌ඨා අනාගතත්‌තා එවං අත්‌ථාදිවිභාගතො වෙදිතබ්‌බා – විහිංසන්‌ති එතාය සත්‌තෙ, විහිංසනං වා එතං සත්‌තානන්‌ති විහිංසා. සා විහෙඨනලක්‌ඛණා, කරුණාපටිපක්‌ඛලක්‌ඛණා වා; පරසන්‌තානෙ උබ්‌බෙගජනනරසා, සකසන්‌තානෙ කරුණාවිද්‌ධංසනරසා වා; දුක්‌ඛායතනපච්‌චුපට්‌ඨානා; පටිඝපදට්‌ඨානාති වෙදිතබ්‌බා. නෙක්‌ඛම්‌මං වුච්‌චති ලොභා නික්‌ඛන්‌තත්‌තා අලොභො, නීවරණෙහි නික්‌ඛන්‌තත්‌තා පඨමජ්‌ඣානං, සබ්‌බාකුසලෙහි නික්‌ඛන්‌තත්‌තා සබ්‌බකුසලං. නෙක්‌ඛම්‌මපටිසංයුත්‌තා ධාතු නෙක්‌ඛම්‌මධාතු, නෙක්‌ඛම්‌මවිතක්‌කස්‌සෙතං නාමං. නෙක්‌ඛම්‌මමෙව ධාතු නෙක්‌ඛම්‌මධාතු, සබ්‌බස්‌සාපි කුසලස්‌සෙතං නාමං. අබ්‍යාපාදපටිසංයුත්‌තා ධාතු අබ්‍යාපාදධාතු, අබ්‍යාපාදවිතක්‌කස්‌සෙතං නාමං. අබ්‍යාපාදොව ධාතු අබ්‍යාපාදධාතු, මෙත්‌තායෙතං නාමං. අවිහිංසාපටිසංයුත්‌තා ධාතු අවිහිංසාධාතු, අවිහිංසා විතක්‌කස්‌සෙතං නාමං. අවිහිංසාව ධාතු අවිහිංසාධාතු, කරුණායෙතං නාමං.
181 . ததியச²க்கே காமோ தி த்³வே காமா – வத்து²காமோ ச கிலேஸகாமோ ச. தத்த² கிலேஸகாமங் ஸந்தா⁴ய காமபடிஸங்யுத்தா தா⁴து காமதா⁴து, காமவிதக்கஸ்ஸேதங் நாமங். வத்து²காமங் ஸந்தா⁴ய காமோயேவ தா⁴து காமதா⁴து, காமாவசரத⁴ம்மானமேதங் நாமங். ப்³யாபாத³படிஸங்யுத்தா தா⁴து ப்³யாபாத³தா⁴து, ப்³யாபாத³விதக்கஸ்ஸேதங் நாமங். ப்³யாபாதோ³வ தா⁴து ப்³யாபாத³தா⁴து, த³ஸஆகா⁴தவத்து²கஸ்ஸ படிக⁴ஸ்ஸேதங் நாமங். விஹிங்ஸா படிஸங்யுத்தா தா⁴து விஹிங்ஸாதா⁴து, விஹிங்ஸாவிதக்கஸ்ஸேதங் நாமங். விஹிங்ஸாயேவ தா⁴து விஹிங்ஸாதா⁴து, பரஸத்தவிஹேஸனஸ்ஸேதங் நாமங். அயங் பன ஹெட்டா² அனாக³தத்தா ஏவங் அத்தா²தி³விபா⁴க³தோ வேதி³தப்³பா³ – விஹிங்ஸந்தி ஏதாய ஸத்தே, விஹிங்ஸனங் வா ஏதங் ஸத்தானந்தி விஹிங்ஸா. ஸா விஹேட²னலக்க²ணா, கருணாபடிபக்க²லக்க²ணா வா; பரஸந்தானே உப்³பே³க³ஜனநரஸா, ஸகஸந்தானே கருணாவித்³த⁴ங்ஸனரஸா வா; து³க்கா²யதனபச்சுபட்டா²னா; படிக⁴பத³ட்டா²னாதி வேதி³தப்³பா³. நெக்க²ம்மங் வுச்சதி லோபா⁴ நிக்க²ந்தத்தா அலோபோ⁴, நீவரணேஹி நிக்க²ந்தத்தா பட²மஜ்ஜா²னங், ஸப்³பா³குஸலேஹி நிக்க²ந்தத்தா ஸப்³ப³குஸலங். நெக்க²ம்மபடிஸங்யுத்தா தா⁴து நெக்க²ம்மதா⁴து, நெக்க²ம்மவிதக்கஸ்ஸேதங் நாமங். நெக்க²ம்மமேவ தா⁴து நெக்க²ம்மதா⁴து, ஸப்³ப³ஸ்ஸாபி குஸலஸ்ஸேதங் நாமங். அப்³யாபாத³படிஸங்யுத்தா தா⁴து அப்³யாபாத³தா⁴து, அப்³யாபாத³விதக்கஸ்ஸேதங் நாமங். அப்³யாபாதோ³வ தா⁴து அப்³யாபாத³தா⁴து, மெத்தாயேதங் நாமங். அவிஹிங்ஸாபடிஸங்யுத்தா தா⁴து அவிஹிங்ஸாதா⁴து, அவிஹிங்ஸா விதக்கஸ்ஸேதங் நாமங். அவிஹிங்ஸாவ தா⁴து அவிஹிங்ஸாதா⁴து, கருணாயேதங் நாமங்.
౧౮౧ . తతియఛక్కే కామో తి ద్వే కామా – వత్థుకామో చ కిలేసకామో చ. తత్థ కిలేసకామం సన్ధాయ కామపటిసంయుత్తా ధాతు కామధాతు, కామవితక్కస్సేతం నామం. వత్థుకామం సన్ధాయ కామోయేవ ధాతు కామధాతు, కామావచరధమ్మానమేతం నామం. బ్యాపాదపటిసంయుత్తా ధాతు బ్యాపాదధాతు, బ్యాపాదవితక్కస్సేతం నామం. బ్యాపాదోవ ధాతు బ్యాపాదధాతు, దసఆఘాతవత్థుకస్స పటిఘస్సేతం నామం. విహింసా పటిసంయుత్తా ధాతు విహింసాధాతు, విహింసావితక్కస్సేతం నామం. విహింసాయేవ ధాతు విహింసాధాతు, పరసత్తవిహేసనస్సేతం నామం. అయం పన హేట్ఠా అనాగతత్తా ఏవం అత్థాదివిభాగతో వేదితబ్బా – విహింసన్తి ఏతాయ సత్తే, విహింసనం వా ఏతం సత్తానన్తి విహింసా. సా విహేఠనలక్ఖణా, కరుణాపటిపక్ఖలక్ఖణా వా; పరసన్తానే ఉబ్బేగజననరసా, సకసన్తానే కరుణావిద్ధంసనరసా వా; దుక్ఖాయతనపచ్చుపట్ఠానా; పటిఘపదట్ఠానాతి వేదితబ్బా. నేక్ఖమ్మం వుచ్చతి లోభా నిక్ఖన్తత్తా అలోభో, నీవరణేహి నిక్ఖన్తత్తా పఠమజ్ఝానం, సబ్బాకుసలేహి నిక్ఖన్తత్తా సబ్బకుసలం. నేక్ఖమ్మపటిసంయుత్తా ధాతు నేక్ఖమ్మధాతు, నేక్ఖమ్మవితక్కస్సేతం నామం. నేక్ఖమ్మమేవ ధాతు నేక్ఖమ్మధాతు, సబ్బస్సాపి కుసలస్సేతం నామం. అబ్యాపాదపటిసంయుత్తా ధాతు అబ్యాపాదధాతు, అబ్యాపాదవితక్కస్సేతం నామం. అబ్యాపాదోవ ధాతు అబ్యాపాదధాతు, మేత్తాయేతం నామం. అవిహింసాపటిసంయుత్తా ధాతు అవిహింసాధాతు, అవిహింసా వితక్కస్సేతం నామం. అవిహింసావ ధాతు అవిహింసాధాతు, కరుణాయేతం నామం.
๑๘๑ . ตติยฉกฺเก กาโม ติ ทฺเว กามา – วตฺถุกาโม จ กิเลสกาโม จฯ ตตฺถ กิเลสกามํ สนฺธาย กามปฏิสํยุตฺตา ธาตุ กามธาตุ, กามวิตกฺกสฺเสตํ นามํฯ วตฺถุกามํ สนฺธาย กาโมเยว ธาตุ กามธาตุ, กามาวจรธมฺมานเมตํ นามํฯ พฺยาปาทปฏิสํยุตฺตา ธาตุ พฺยาปาทธาตุ, พฺยาปาทวิตกฺกสฺเสตํ นามํฯ พฺยาปาโทว ธาตุ พฺยาปาทธาตุ, ทสอาฆาตวตฺถุกสฺส ปฏิฆสฺเสตํ นามํฯ วิหิํสา ปฏิสํยุตฺตา ธาตุ วิหิํสาธาตุ, วิหิํสาวิตกฺกสฺเสตํ นามํฯ วิหิํสาเยว ธาตุ วิหิํสาธาตุ, ปรสตฺตวิเหสนสฺเสตํ นามํฯ อยํ ปน เหฏฺฐา อนาคตตฺตา เอวํ อตฺถาทิวิภาคโต เวทิตพฺพา – วิหิํสนฺติ เอตาย สตฺเต, วิหิํสนํ วา เอตํ สตฺตานนฺติ วิหิํสาฯ สา วิเหฐนลกฺขณา, กรุณาปฏิปกฺขลกฺขณา วา; ปรสนฺตาเน อุพฺเพคชนนรสา, สกสนฺตาเน กรุณาวิทฺธํสนรสา วา; ทุกฺขายตนปจฺจุปฏฺฐานา; ปฏิฆปทฏฺฐานาติ เวทิตพฺพาฯ เนกฺขมฺมํ วุจฺจติ โลภา นิกฺขนฺตตฺตา อโลโภ, นีวรเณหิ นิกฺขนฺตตฺตา ปฐมชฺฌานํ, สพฺพากุสเลหิ นิกฺขนฺตตฺตา สพฺพกุสลํฯ เนกฺขมฺมปฏิสํยุตฺตา ธาตุ เนกฺขมฺมธาตุ, เนกฺขมฺมวิตกฺกสฺเสตํ นามํฯ เนกฺขมฺมเมว ธาตุ เนกฺขมฺมธาตุ, สพฺพสฺสาปิ กุสลสฺเสตํ นามํฯ อพฺยาปาทปฏิสํยุตฺตา ธาตุ อพฺยาปาทธาตุ, อพฺยาปาทวิตกฺกสฺเสตํ นามํฯ อพฺยาปาโทว ธาตุ อพฺยาปาทธาตุ, เมตฺตาเยตํ นามํฯ อวิหิํสาปฏิสํยุตฺตา ธาตุ อวิหิํสาธาตุ, อวิหิํสา วิตกฺกสฺเสตํ นามํฯ อวิหิํสาว ธาตุ อวิหิํสาธาตุ, กรุณาเยตํ นามํฯ
༡༨༡ . ཏ་ཏི་ཡ་ཚ་ཀྐེ ཀཱ་མོ ཏི དྭེ ཀཱ་མཱ – ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་མོ ཙ ཀི་ལེ་ས་ཀཱ་མོ ཙ། ཏ་ཏྠ ཀི་ལེ་ས་ཀཱ་མཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཀཱ་མ་པ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟཱ དྷཱ་ཏུ ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ, ཀཱ་མ་ཝི་ཏ་ཀྐ་སྶེ་ཏཾ ནཱ་མཾ། ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་མཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཀཱ་མོ་ཡེ་ཝ དྷཱ་ཏུ ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ, ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་དྷ་མྨཱ་ན་མེ་ཏཾ ནཱ་མཾ། བྱཱ་པཱ་ད་པ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟཱ དྷཱ་ཏུ བྱཱ་པཱ་ད་དྷཱ་ཏུ, བྱཱ་པཱ་ད་ཝི་ཏ་ཀྐ་སྶེ་ཏཾ ནཱ་མཾ། བྱཱ་པཱ་དོ་ཝ དྷཱ་ཏུ བྱཱ་པཱ་ད་དྷཱ་ཏུ, ད་ས་ཨཱ་གྷཱ་ཏ་ཝ་ཏྠུ་ཀ་སྶ པ་ཊི་གྷ་སྶེ་ཏཾ ནཱ་མཾ། ཝི་ཧིཾ་སཱ པ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟཱ དྷཱ་ཏུ ཝི་ཧིཾ་སཱ་དྷཱ་ཏུ, ཝི་ཧིཾ་སཱ་ཝི་ཏ་ཀྐ་སྶེ་ཏཾ ནཱ་མཾ། ཝི་ཧིཾ་སཱ་ཡེ་ཝ དྷཱ་ཏུ ཝི་ཧིཾ་སཱ་དྷཱ་ཏུ, པ་ར་ས་ཏྟ་ཝི་ཧེ་ས་ན་སྶེ་ཏཾ ནཱ་མཾ། ཨ་ཡཾ པ་ན ཧེ་ཊྛཱ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་ཏྟཱ ཨེ་ཝཾ ཨ་ཏྠཱ་དི་ཝི་བྷཱ་ག་ཏོ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ – ཝི་ཧིཾ་ས་ནྟི ཨེ་ཏཱ་ཡ ས་ཏྟེ, ཝི་ཧིཾ་ས་ནཾ ཝཱ ཨེ་ཏཾ ས་ཏྟཱ་ན་ནྟི ཝི་ཧིཾ་སཱ། སཱ ཝི་ཧེ་ཋ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ, ཀ་རུ་ཎཱ་པ་ཊི་པ་ཀྑ་ལ་ཀྑ་ཎཱ ཝཱ; པ་ར་ས་ནྟཱ་ནེ ཨུ་བྦེ་ག་ཛ་ན་ན་ར་སཱ, ས་ཀ་ས་ནྟཱ་ནེ ཀ་རུ་ཎཱ་ཝི་དྡྷཾ་ས་ན་ར་སཱ ཝཱ; དུ་ཀྑཱ་ཡ་ཏ་ན་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ; པ་ཊི་གྷ་པ་ད་ཊྛཱ་ནཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ནེ་ཀྑ་མྨཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ལོ་བྷཱ ནི་ཀྑ་ནྟ་ཏྟཱ ཨ་ལོ་བྷོ, ནཱི་ཝ་ར་ཎེ་ཧི ནི་ཀྑ་ནྟ་ཏྟཱ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ, ས་བྦཱ་ཀུ་ས་ལེ་ཧི ནི་ཀྑ་ནྟ་ཏྟཱ ས་བྦ་ཀུ་ས་ལཾ། ནེ་ཀྑ་མྨ་པ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟཱ དྷཱ་ཏུ ནེ་ཀྑ་མྨ་དྷཱ་ཏུ, ནེ་ཀྑ་མྨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་སྶེ་ཏཾ ནཱ་མཾ། ནེ་ཀྑ་མྨ་མེ་ཝ དྷཱ་ཏུ ནེ་ཀྑ་མྨ་དྷཱ་ཏུ, ས་བྦ་སྶཱ་པི ཀུ་ས་ལ་སྶེ་ཏཾ ནཱ་མཾ། ཨ་བྱཱ་པཱ་ད་པ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟཱ དྷཱ་ཏུ ཨ་བྱཱ་པཱ་ད་དྷཱ་ཏུ, ཨ་བྱཱ་པཱ་ད་ཝི་ཏ་ཀྐ་སྶེ་ཏཾ ནཱ་མཾ། ཨ་བྱཱ་པཱ་དོ་ཝ དྷཱ་ཏུ ཨ་བྱཱ་པཱ་ད་དྷཱ་ཏུ, མེ་ཏྟཱ་ཡེ་ཏཾ ནཱ་མཾ། ཨ་ཝི་ཧིཾ་སཱ་པ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟཱ དྷཱ་ཏུ ཨ་ཝི་ཧིཾ་སཱ་དྷཱ་ཏུ, ཨ་ཝི་ཧིཾ་སཱ ཝི་ཏ་ཀྐ་སྶེ་ཏཾ ནཱ་མཾ། ཨ་ཝི་ཧིཾ་སཱ་ཝ དྷཱ་ཏུ ཨ་ཝི་ཧིཾ་སཱ་དྷཱ་ཏུ, ཀ་རུ་ཎཱ་ཡེ་ཏཾ ནཱ་མཾ།
277
bodytext
182 . Idāni tamevatthaṃ dassetuṃ tattha katamā kāmadhātū ti padabhājanaṃ āraddhaṃ. Tattha paṭisaṃyutto ti saṃpayogavasena paṭisaṃyutto. Takko vitakko tiādīni vuttatthāneva. Viheṭhetī ti bādheti, dukkhāpeti. Heṭhanā ti pāṇippahārādīhi bādhanā, dukkhuppādanā. Balavaheṭhanā viheṭhanā . Hiṃsanti etāyāti hiṃsanā . Balavahiṃsanā vihiṃsanā. Rosanā ti ghaṭṭanā. Virosanā ti balavaghaṭṭanā. Sabbattha vā ‘vi’ upasaggena padaṃ vaḍḍhitaṃ. Upahananti etenāti upaghāto, paresaṃ upaghāto parūpaghāto .
၁၈၂ . ဣဒာနိ တမေဝတ္ထံ ဒဿေတုံ တတ္ထ ကတမာ ကာမဓာတူ တိ ပဒဘာဇနံ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ ပဋိသံယုတ္တော တိ သံပယောဂဝသေန ပဋိသံယုတ္တော။ တက္ကော ဝိတက္ကော တိအာဒီနိ ဝုတ္တတ္ထာနေဝ။ ဝိဟေဌေတီ တိ ဗာဓေတိ၊ ဒုက္ခါပေတိ။ ဟေဌနာ တိ ပါဏိပ္ပဟာရာဒီဟိ ဗာဓနာ၊ ဒုက္ခုပ္ပါဒနာ။ ဗလဝဟေဌနာ ဝိဟေဌနာ ။ ဟိံသန္တိ ဧတာယာတိ ဟိံသနာ ။ ဗလဝဟိံသနာ ဝိဟိံသနာ။ ရောသနာ တိ ဃဋ္ဋနာ။ ဝိရောသနာ တိ ဗလဝဃဋ္ဋနာ။ သဗ္ဗတ္ထ ဝါ ‘ဝိ’ ဥပသဂ္ဂေန ပဒံ ဝဍ္ဎိတံ။ ဥပဟနန္တိ ဧတေနာတိ ဥပဃာတော၊ ပရေသံ ဥပဃာတော ပရူပဃာတော ။
১৮২ . ইদানি তমেৰত্থং দস্সেতুং তত্থ কতমা কামধাতূ তি পদভাজনং আরদ্ধং। তত্থ পটিসংযুত্তো তি সংপযোগৰসেন পটিসংযুত্তো। তক্কো ৰিতক্কো তিআদীনি ৰুত্তত্থানেৰ। ৰিহেঠেতী তি বাধেতি, দুক্খাপেতি। হেঠনা তি পাণিপ্পহারাদীহি বাধনা, দুক্খুপ্পাদনা। বলৰহেঠনা ৰিহেঠনা । হিংসন্তি এতাযাতি হিংসনা । বলৰহিংসনা ৰিহিংসনা। রোসনা তি ঘট্টনা। ৰিরোসনা তি বলৰঘট্টনা। সব্বত্থ ৰা ‘ৰি’ উপসগ্গেন পদং ৰড্ঢিতং। উপহনন্তি এতেনাতি উপঘাতো, পরেসং উপঘাতো পরূপঘাতো ।
182 . ид̣̇аани д̇амзвад̇т̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ д̇ад̇т̇а гад̇амаа гаамад̇хаад̇уу д̇и бад̣̇абхааж̇анам̣ аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а бадисам̣яуд̇д̇о д̇и сам̣баяог̇авасзна бадисам̣яуд̇д̇о. д̇агго вид̇агго д̇иаад̣̇ийни вуд̇д̇ад̇т̇аанзва. вихзтзд̇ий д̇и б̣аад̇хзд̇и, д̣̇угкаабзд̇и. хзтанаа д̇и баан̣иббахаараад̣̇ийхи б̣аад̇ханаа, д̣̇угкуббаад̣̇анаа. б̣алавахзтанаа вихзтанаа . хим̣санд̇и зд̇ааяаад̇и хим̣санаа . б̣алавахим̣санаа вихим̣санаа. росанаа д̇и гхадданаа. виросанаа д̇и б̣алавагхадданаа. саб̣б̣ад̇т̇а ваа ‘ви’ убасаг̇г̇зна бад̣̇ам̣ вад̣дхид̇ам̣. убахананд̇и зд̇знаад̇и убагхаад̇о, барзсам̣ убагхаад̇о баруубагхаад̇о .
१८२ . इदानि तमेवत्थं दस्सेतुं तत्थ कतमा कामधातू ति पदभाजनं आरद्धं। तत्थ पटिसंयुत्तो ति संपयोगवसेन पटिसंयुत्तो। तक्‍को वितक्‍को तिआदीनि वुत्तत्थानेव। विहेठेती ति बाधेति, दुक्खापेति। हेठना ति पाणिप्पहारादीहि बाधना, दुक्खुप्पादना। बलवहेठना विहेठना । हिंसन्ति एतायाति हिंसना । बलवहिंसना विहिंसना। रोसना ति घट्टना। विरोसना ति बलवघट्टना। सब्बत्थ वा ‘वि’ उपसग्गेन पदं वड्ढितं। उपहनन्ति एतेनाति उपघातो, परेसं उपघातो परूपघातो ।
૧૮૨ . ઇદાનિ તમેવત્થં દસ્સેતું તત્થ કતમા કામધાતૂ તિ પદભાજનં આરદ્ધં. તત્થ પટિસંયુત્તો તિ સંપયોગવસેન પટિસંયુત્તો. તક્કો વિતક્કો તિઆદીનિ વુત્તત્થાનેવ. વિહેઠેતી તિ બાધેતિ, દુક્ખાપેતિ. હેઠના તિ પાણિપ્પહારાદીહિ બાધના, દુક્ખુપ્પાદના. બલવહેઠના વિહેઠના . હિંસન્તિ એતાયાતિ હિંસના . બલવહિંસના વિહિંસના. રોસના તિ ઘટ્ટના. વિરોસના તિ બલવઘટ્ટના. સબ્બત્થ વા ‘વિ’ ઉપસગ્ગેન પદં વડ્ઢિતં. ઉપહનન્તિ એતેનાતિ ઉપઘાતો, પરેસં ઉપઘાતો પરૂપઘાતો .
੧੮੨ . ਇਦਾਨਿ ਤਮੇવਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਕਾਮਧਾਤੂ ਤਿ ਪਦਭਾਜਨਂ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤੋ ਤਿ ਸਂਪਯੋਗવਸੇਨ ਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤੋ। ਤਕ੍ਕੋ વਿਤਕ੍ਕੋ ਤਿਆਦੀਨਿ વੁਤ੍ਤਤ੍ਥਾਨੇવ। વਿਹੇਠੇਤੀ ਤਿ ਬਾਧੇਤਿ, ਦੁਕ੍ਖਾਪੇਤਿ। ਹੇਠਨਾ ਤਿ ਪਾਣਿਪ੍ਪਹਾਰਾਦੀਹਿ ਬਾਧਨਾ, ਦੁਕ੍ਖੁਪ੍ਪਾਦਨਾ। ਬਲવਹੇਠਨਾ વਿਹੇਠਨਾ । ਹਿਂਸਨ੍ਤਿ ਏਤਾਯਾਤਿ ਹਿਂਸਨਾ । ਬਲવਹਿਂਸਨਾ વਿਹਿਂਸਨਾ। ਰੋਸਨਾ ਤਿ ਘਟ੍ਟਨਾ। વਿਰੋਸਨਾ ਤਿ ਬਲવਘਟ੍ਟਨਾ। ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ વਾ ‘વਿ’ ਉਪਸਗ੍ਗੇਨ ਪਦਂ વਡ੍ਢਿਤਂ। ਉਪਹਨਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨਾਤਿ ਉਪਘਾਤੋ, ਪਰੇਸਂ ਉਪਘਾਤੋ ਪਰੂਪਘਾਤੋ ।
១៨២ . ឥទានិ តមេវត្ថំ ទស្សេតុំ តត្ថ កតមា កាមធាតូ តិ បទភាជនំ អារទ្ធំ។ តត្ថ បដិសំយុត្តោ តិ សំបយោគវសេន បដិសំយុត្តោ។ តក្កោ វិតក្កោ តិអាទីនិ វុត្តត្ថានេវ។ វិហេឋេតី តិ ពាធេតិ, ទុក្ខាបេតិ។ ហេឋនា តិ បាណិប្បហារាទីហិ ពាធនា, ទុក្ខុប្បាទនា។ ពលវហេឋនា វិហេឋនា ។ ហិំសន្តិ ឯតាយាតិ ហិំសនា ។ ពលវហិំសនា វិហិំសនា។ រោសនា តិ ឃដ្ដនា។ វិរោសនា តិ ពលវឃដ្ដនា។ សព្ពត្ថ វា ‘វិ’ ឧបសគ្គេន បទំ វឌ្ឍិតំ។ ឧបហនន្តិ ឯតេនាតិ ឧបឃាតោ, បរេសំ ឧបឃាតោ បរូបឃាតោ ។
೧೮೨ . ಇದಾನಿ ತಮೇವತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಕಾಮಧಾತೂ ತಿ ಪದಭಾಜನಂ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಪಟಿಸಂಯುತ್ತೋ ತಿ ಸಂಪಯೋಗವಸೇನ ಪಟಿಸಂಯುತ್ತೋ। ತಕ್ಕೋ ವಿತಕ್ಕೋ ತಿಆದೀನಿ ವುತ್ತತ್ಥಾನೇವ। ವಿಹೇಠೇತೀ ತಿ ಬಾಧೇತಿ, ದುಕ್ಖಾಪೇತಿ। ಹೇಠನಾ ತಿ ಪಾಣಿಪ್ಪಹಾರಾದೀಹಿ ಬಾಧನಾ, ದುಕ್ಖುಪ್ಪಾದನಾ। ಬಲವಹೇಠನಾ ವಿಹೇಠನಾ । ಹಿಂಸನ್ತಿ ಏತಾಯಾತಿ ಹಿಂಸನಾ । ಬಲವಹಿಂಸನಾ ವಿಹಿಂಸನಾ। ರೋಸನಾ ತಿ ಘಟ್ಟನಾ। ವಿರೋಸನಾ ತಿ ಬಲವಘಟ್ಟನಾ। ಸಬ್ಬತ್ಥ ವಾ ‘ವಿ’ ಉಪಸಗ್ಗೇನ ಪದಂ ವಡ್ಢಿತಂ। ಉಪಹನನ್ತಿ ಏತೇನಾತಿ ಉಪಘಾತೋ, ಪರೇಸಂ ಉಪಘಾತೋ ಪರೂಪಘಾತೋ ।
൧൮൨ . ഇദാനി തമേവത്ഥം ദസ്സേതും തത്ഥ കതമാ കാമധാതൂ തി പദഭാജനം ആരദ്ധം. തത്ഥ പടിസംയുത്തോ തി സംപയോഗവസേന പടിസംയുത്തോ. തക്കോ വിതക്കോ തിആദീനി വുത്തത്ഥാനേവ. വിഹേഠേതീ തി ബാധേതി, ദുക്ഖാപേതി. ഹേഠനാ തി പാണിപ്പഹാരാദീഹി ബാധനാ, ദുക്ഖുപ്പാദനാ. ബലവഹേഠനാ വിഹേഠനാ . ഹിംസന്തി ഏതായാതി ഹിംസനാ . ബലവഹിംസനാ വിഹിംസനാ. രോസനാ തി ഘട്ടനാ. വിരോസനാ തി ബലവഘട്ടനാ. സബ്ബത്ഥ വാ ‘വി’ ഉപസഗ്ഗേന പദം വഡ്ഢിതം. ഉപഹനന്തി ഏതേനാതി ഉപഘാതോ, പരേസം ഉപഘാതോ പരൂപഘാതോ .
182 . ඉදානි තමෙවත්‌ථං දස්‌සෙතුං තත්‌ථ කතමා කාමධාතූ ති පදභාජනං ආරද්‌ධං. තත්‌ථ පටිසංයුත්‌තො ති සංපයොගවසෙන පටිසංයුත්‌තො. තක්‌කො විතක්‌කො තිආදීනි වුත්‌තත්‌ථානෙව. විහෙඨෙතී ති බාධෙති, දුක්‌ඛාපෙති. හෙඨනා ති පාණිප්‌පහාරාදීහි බාධනා, දුක්‌ඛුප්‌පාදනා. බලවහෙඨනා විහෙඨනා . හිංසන්‌ති එතායාති හිංසනා . බලවහිංසනා විහිංසනා. රොසනා ති ඝට්‌ටනා. විරොසනා ති බලවඝට්‌ටනා. සබ්‌බත්‌ථ වා ‘වි’ උපසග්‌ගෙන පදං වඩ්‌ඪිතං. උපහනන්‌ති එතෙනාති උපඝාතො, පරෙසං උපඝාතො පරූපඝාතො .
182 . இதா³னி தமேவத்த²ங் த³ஸ்ஸேதுங் தத்த² கதமா காமதா⁴தூ தி பத³பா⁴ஜனங் ஆரத்³த⁴ங். தத்த² படிஸங்யுத்தோ தி ஸங்பயோக³வஸேன படிஸங்யுத்தோ. தக்கோ விதக்கோ திஆதீ³னி வுத்தத்தா²னேவ. விஹேடே²தீ தி பா³தே⁴தி, து³க்கா²பேதி. ஹேட²னா தி பாணிப்பஹாராதீ³ஹி பா³த⁴னா, து³க்கு²ப்பாத³னா. ப³லவஹேட²னா விஹேட²னா . ஹிங்ஸந்தி ஏதாயாதி ஹிங்ஸனா . ப³லவஹிங்ஸனா விஹிங்ஸனா. ரோஸனா தி க⁴ட்டனா. விரோஸனா தி ப³லவக⁴ட்டனா. ஸப்³ப³த்த² வா ‘வி’ உபஸக்³கே³ன பத³ங் வட்³டி⁴தங். உபஹனந்தி ஏதேனாதி உபகா⁴தோ, பரேஸங் உபகா⁴தோ பரூபகா⁴தோ .
౧౮౨ . ఇదాని తమేవత్థం దస్సేతుం తత్థ కతమా కామధాతూ తి పదభాజనం ఆరద్ధం. తత్థ పటిసంయుత్తో తి సంపయోగవసేన పటిసంయుత్తో. తక్కో వితక్కో తిఆదీని వుత్తత్థానేవ. విహేఠేతీ తి బాధేతి, దుక్ఖాపేతి. హేఠనా తి పాణిప్పహారాదీహి బాధనా, దుక్ఖుప్పాదనా. బలవహేఠనా విహేఠనా . హింసన్తి ఏతాయాతి హింసనా . బలవహింసనా విహింసనా. రోసనా తి ఘట్టనా. విరోసనా తి బలవఘట్టనా. సబ్బత్థ వా ‘వి’ ఉపసగ్గేన పదం వడ్ఢితం. ఉపహనన్తి ఏతేనాతి ఉపఘాతో, పరేసం ఉపఘాతో పరూపఘాతో .
๑๘๒ . อิทานิ ตเมวตฺถํ ทสฺเสตุํ ตตฺถ กตมา กามธาตู ติ ปทภาชนํ อารทฺธํฯ ตตฺถ ปฏิสํยุตฺโต ติ สํปโยควเสน ปฏิสํยุตฺโตฯ ตกฺโก วิตกฺโก ติอาทีนิ วุตฺตตฺถาเนวฯ วิเหเฐตี ติ พาเธติ, ทุกฺขาเปติฯ เหฐนา ติ ปาณิปฺปหาราทีหิ พาธนา, ทุกฺขุปฺปาทนาฯ พลวเหฐนา วิเหฐนา ฯ หิํสนฺติ เอตายาติ หิํสนา ฯ พลวหิํสนา วิหิํสนาฯ โรสนา ติ ฆฏฺฏนาฯ วิโรสนา ติ พลวฆฏฺฏนาฯ สพฺพตฺถ วา ‘วิ’ อุปสคฺเคน ปทํ วฑฺฒิตํฯ อุปหนนฺติ เอเตนาติ อุปฆาโต, ปเรสํ อุปฆาโต ปรูปฆาโต ฯ
༡༨༢ . ཨི་དཱ་ནི ཏ་མེ་ཝ་ཏྠཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏཱུ ཏི པ་ད་བྷཱ་ཛ་ནཾ ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ པ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟོ ཏི སཾ་པ་ཡོ་ག་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟོ། ཏ་ཀྐོ ཝི་ཏ་ཀྐོ ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ཝུ་ཏྟ་ཏྠཱ་ནེ་ཝ། ཝི་ཧེ་ཋེ་ཏཱི ཏི བཱ་དྷེ་ཏི, དུ་ཀྑཱ་པེ་ཏི། ཧེ་ཋ་ནཱ ཏི པཱ་ཎི་པྤ་ཧཱ་རཱ་དཱི་ཧི བཱ་དྷ་ནཱ, དུ་ཀྑུ་པྤཱ་ད་ནཱ། བ་ལ་ཝ་ཧེ་ཋ་ནཱ ཝི་ཧེ་ཋ་ནཱ ། ཧིཾ་ས་ནྟི ཨེ་ཏཱ་ཡཱ་ཏི ཧིཾ་ས་ནཱ ། བ་ལ་ཝ་ཧིཾ་ས་ནཱ ཝི་ཧིཾ་ས་ནཱ། རོ་ས་ནཱ ཏི གྷ་ཊྚ་ནཱ། ཝི་རོ་ས་ནཱ ཏི བ་ལ་ཝ་གྷ་ཊྚ་ནཱ། ས་བྦ་ཏྠ ཝཱ ‘ཝི’ ཨུ་པ་ས་གྒེ་ན པ་དཾ ཝ་ཌྜྷི་ཏཾ། ཨུ་པ་ཧ་ན་ནྟི ཨེ་ཏེ་ནཱ་ཏི ཨུ་པ་གྷཱ་ཏོ, པ་རེ་སཾ ཨུ་པ་གྷཱ་ཏོ པ་རཱུ་པ་གྷཱ་ཏོ །
278
bodytext
Mettāyanti etāyāti metti . Mettāyanākāro mettāyanā . Mettāya ayitassa mettāsamaṅgino bhāvo mettāyitattaṃ . Byāpādena vimuttassa cetaso vimutti cetovimutti . Ettha ca purimehi tīhi upacārappattāpi appanāpatāpi mettā kathitā, pacchimena appanāpattāva.
မေတ္တာယန္တိ ဧတာယာတိ မေတ္တိ ။ မေတ္တာယနာကာရော မေတ္တာယနာ ။ မေတ္တာယ အယိတဿ မေတ္တာသမင်္ဂိနော ဘာဝေါ မေတ္တာယိတတ္တံ ။ ဗျာပါဒေန ဝိမုတ္တဿ စေတသော ဝိမုတ္တိ စေတောဝိမုတ္တိ ။ ဧတ္ထ စ ပုရိမေဟိ တီဟိ ဥပစာရပ္ပတ္တာပိ အပ္ပနာပတာပိ မေတ္တာ ကထိတာ၊ ပစ္ဆိမေန အပ္ပနာပတ္တာဝ။
মেত্তাযন্তি এতাযাতি মেত্তি । মেত্তাযনাকারো মেত্তাযনা । মেত্তায অযিতস্স মেত্তাসমঙ্গিনো ভাৰো মেত্তাযিতত্তং । ব্যাপাদেন ৰিমুত্তস্স চেতসো ৰিমুত্তি চেতোৰিমুত্তি । এত্থ চ পুরিমেহি তীহি উপচারপ্পত্তাপি অপ্পনাপতাপি মেত্তা কথিতা, পচ্ছিমেন অপ্পনাপত্তাৰ।
мзд̇д̇ааяанд̇и зд̇ааяаад̇и мзд̇д̇и . мзд̇д̇ааяанаагааро мзд̇д̇ааяанаа . мзд̇д̇ааяа аяид̇асса мзд̇д̇аасаман̇г̇ино бхааво мзд̇д̇ааяид̇ад̇д̇ам̣ . б̣яаабаад̣̇зна вимуд̇д̇асса жзд̇асо вимуд̇д̇и жзд̇овимуд̇д̇и . зд̇т̇а жа буримзхи д̇ийхи убажаараббад̇д̇ааби аббанаабад̇ааби мзд̇д̇аа гат̇ид̇аа, бажчимзна аббанаабад̇д̇аава.
मेत्तायन्ति एतायाति मेत्ति । मेत्तायनाकारो मेत्तायना । मेत्ताय अयितस्स मेत्तासमङ्गिनो भावो मेत्तायितत्तं । ब्यापादेन विमुत्तस्स चेतसो विमुत्ति चेतोविमुत्ति । एत्थ च पुरिमेहि तीहि उपचारप्पत्तापि अप्पनापतापि मेत्ता कथिता, पच्छिमेन अप्पनापत्ताव।
મેત્તાયન્તિ એતાયાતિ મેત્તિ . મેત્તાયનાકારો મેત્તાયના . મેત્તાય અયિતસ્સ મેત્તાસમઙ્ગિનો ભાવો મેત્તાયિતત્તં . બ્યાપાદેન વિમુત્તસ્સ ચેતસો વિમુત્તિ ચેતોવિમુત્તિ . એત્થ ચ પુરિમેહિ તીહિ ઉપચારપ્પત્તાપિ અપ્પનાપતાપિ મેત્તા કથિતા, પચ્છિમેન અપ્પનાપત્તાવ.
ਮੇਤ੍ਤਾਯਨ੍ਤਿ ਏਤਾਯਾਤਿ ਮੇਤ੍ਤਿ । ਮੇਤ੍ਤਾਯਨਾਕਾਰੋ ਮੇਤ੍ਤਾਯਨਾ । ਮੇਤ੍ਤਾਯ ਅਯਿਤਸ੍ਸ ਮੇਤ੍ਤਾਸਮਙ੍ਗਿਨੋ ਭਾવੋ ਮੇਤ੍ਤਾਯਿਤਤ੍ਤਂ । ਬ੍ਯਾਪਾਦੇਨ વਿਮੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਚੇਤਸੋ વਿਮੁਤ੍ਤਿ ਚੇਤੋવਿਮੁਤ੍ਤਿ । ਏਤ੍ਥ ਚ ਪੁਰਿਮੇਹਿ ਤੀਹਿ ਉਪਚਾਰਪ੍ਪਤ੍ਤਾਪਿ ਅਪ੍ਪਨਾਪਤਾਪਿ ਮੇਤ੍ਤਾ ਕਥਿਤਾ, ਪਚ੍ਛਿਮੇਨ ਅਪ੍ਪਨਾਪਤ੍ਤਾવ।
មេត្តាយន្តិ ឯតាយាតិ មេត្តិ ។ មេត្តាយនាការោ មេត្តាយនា ។ មេត្តាយ អយិតស្ស មេត្តាសមង្គិនោ ភាវោ មេត្តាយិតត្តំ ។ ព្យាបាទេន វិមុត្តស្ស ចេតសោ វិមុត្តិ ចេតោវិមុត្តិ ។ ឯត្ថ ច បុរិមេហិ តីហិ ឧបចារប្បត្តាបិ អប្បនាបតាបិ មេត្តា កថិតា, បច្ឆិមេន អប្បនាបត្តាវ។
ಮೇತ್ತಾಯನ್ತಿ ಏತಾಯಾತಿ ಮೇತ್ತಿ । ಮೇತ್ತಾಯನಾಕಾರೋ ಮೇತ್ತಾಯನಾ । ಮೇತ್ತಾಯ ಅಯಿತಸ್ಸ ಮೇತ್ತಾಸಮಙ್ಗಿನೋ ಭಾವೋ ಮೇತ್ತಾಯಿತತ್ತಂ । ಬ್ಯಾಪಾದೇನ ವಿಮುತ್ತಸ್ಸ ಚೇತಸೋ ವಿಮುತ್ತಿ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿ । ಏತ್ಥ ಚ ಪುರಿಮೇಹಿ ತೀಹಿ ಉಪಚಾರಪ್ಪತ್ತಾಪಿ ಅಪ್ಪನಾಪತಾಪಿ ಮೇತ್ತಾ ಕಥಿತಾ, ಪಚ್ಛಿಮೇನ ಅಪ್ಪನಾಪತ್ತಾವ।
മെത്തായന്തി ഏതായാതി മെത്തി . മെത്തായനാകാരോ മെത്തായനാ . മെത്തായ അയിതസ്സ മെത്താസമങ്ഗിനോ ഭാവോ മെത്തായിതത്തം . ബ്യാപാദേന വിമുത്തസ്സ ചേതസോ വിമുത്തി ചേതോവിമുത്തി . എത്ഥ ച പുരിമേഹി തീഹി ഉപചാരപ്പത്താപി അപ്പനാപതാപി മെത്താ കഥിതാ, പച്ഛിമേന അപ്പനാപത്താവ.
මෙත්‌තායන්‌ති එතායාති මෙත්‌ති . මෙත්‌තායනාකාරො මෙත්‌තායනා . මෙත්‌තාය අයිතස්‌ස මෙත්‌තාසමඞ්‌ගිනො භාවො මෙත්‌තායිතත්‌තං . බ්‍යාපාදෙන විමුත්‌තස්‌ස චෙතසො විමුත්‌ති චෙතොවිමුත්‌ති . එත්‌ථ ච පුරිමෙහි තීහි උපචාරප්‌පත්‌තාපි අප්‌පනාපතාපි මෙත්‌තා කථිතා, පච්‌ඡිමෙන අප්‌පනාපත්‌තාව.
மெத்தாயந்தி ஏதாயாதி மெத்தி . மெத்தாயனாகாரோ மெத்தாயனா . மெத்தாய அயிதஸ்ஸ மெத்தாஸமங்கி³னோ பா⁴வோ மெத்தாயிதத்தங் . ப்³யாபாதே³ன விமுத்தஸ்ஸ சேதஸோ விமுத்தி சேதோவிமுத்தி . எத்த² ச புரிமேஹி தீஹி உபசாரப்பத்தாபி அப்பனாபதாபி மெத்தா கதி²தா, பச்சி²மேன அப்பனாபத்தாவ.
మేత్తాయన్తి ఏతాయాతి మేత్తి . మేత్తాయనాకారో మేత్తాయనా . మేత్తాయ అయితస్స మేత్తాసమఙ్గినో భావో మేత్తాయితత్తం . బ్యాపాదేన విముత్తస్స చేతసో విముత్తి చేతోవిముత్తి . ఏత్థ చ పురిమేహి తీహి ఉపచారప్పత్తాపి అప్పనాపతాపి మేత్తా కథితా, పచ్ఛిమేన అప్పనాపత్తావ.
เมตฺตายนฺติ เอตายาติ เมตฺติ ฯ เมตฺตายนากาโร เมตฺตายนา ฯ เมตฺตาย อยิตสฺส เมตฺตาสมงฺคิโน ภาโว เมตฺตายิตตฺตํ ฯ พฺยาปาเทน วิมุตฺตสฺส เจตโส วิมุตฺติ เจโตวิมุตฺติ ฯ เอตฺถ จ ปุริเมหิ ตีหิ อุปจารปฺปตฺตาปิ อปฺปนาปตาปิ เมตฺตา กถิตา, ปจฺฉิเมน อปฺปนาปตฺตาวฯ
མེ་ཏྟཱ་ཡ་ནྟི ཨེ་ཏཱ་ཡཱ་ཏི མེ་ཏྟི ། མེ་ཏྟཱ་ཡ་ནཱ་ཀཱ་རོ མེ་ཏྟཱ་ཡ་ནཱ ། མེ་ཏྟཱ་ཡ ཨ་ཡི་ཏ་སྶ མེ་ཏྟཱ་ས་མ་ངྒི་ནོ བྷཱ་ཝོ མེ་ཏྟཱ་ཡི་ཏ་ཏྟཾ ། བྱཱ་པཱ་དེ་ན ཝི་མུ་ཏྟ་སྶ ཙེ་ཏ་སོ ཝི་མུ་ཏྟི ཙེ་ཏོ་ཝི་མུ་ཏྟི ། ཨེ་ཏྠ ཙ པུ་རི་མེ་ཧི ཏཱི་ཧི ཨུ་པ་ཙཱ་ར་པྤ་ཏྟཱ་པི ཨ་པྤ་ནཱ་པ་ཏཱ་པི མེ་ཏྟཱ ཀ་ཐི་ཏཱ, པ་ཙྪི་མེ་ན ཨ་པྤ་ནཱ་པ་ཏྟཱ་ཝ།
279
bodytext
Karuṇāyanti etāyāti karuṇā . Karuṇāyanākāro karuṇāyanā . Karuṇāya ayitassa karuṇāsamaṅgino bhāvo karuṇāyitattaṃ . Vihiṃsāya vimuttassa cetaso vimutti cetovimutti . Idhāpi purimanayeneva upacārappanābhedo veditabbo. Ubhayatthāpi ca pariyosānapade mettākaruṇāti cetovimuttivisesanatthaṃ vuttaṃ.
ကရုဏာယန္တိ ဧတာယာတိ ကရုဏာ ။ ကရုဏာယနာကာရော ကရုဏာယနာ ။ ကရုဏာယ အယိတဿ ကရုဏာသမင်္ဂိနော ဘာဝေါ ကရုဏာယိတတ္တံ ။ ဝိဟိံသာယ ဝိမုတ္တဿ စေတသော ဝိမုတ္တိ စေတောဝိမုတ္တိ ။ ဣဓာပိ ပုရိမနယေနေဝ ဥပစာရပ္ပနာဘေဒော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဥဘယတ္ထာပိ စ ပရိယောသာနပဒေ မေတ္တာကရုဏာတိ စေတောဝိမုတ္တိဝိသေသနတ္ထံ ဝုတ္တံ။
করুণাযন্তি এতাযাতি করুণা । করুণাযনাকারো করুণাযনা । করুণায অযিতস্স করুণাসমঙ্গিনো ভাৰো করুণাযিতত্তং । ৰিহিংসায ৰিমুত্তস্স চেতসো ৰিমুত্তি চেতোৰিমুত্তি । ইধাপি পুরিমনযেনেৰ উপচারপ্পনাভেদো ৰেদিতব্বো। উভযত্থাপি চ পরিযোসানপদে মেত্তাকরুণাতি চেতোৰিমুত্তিৰিসেসনত্থং ৰুত্তং।
гарун̣ааяанд̇и зд̇ааяаад̇и гарун̣аа . гарун̣ааяанаагааро гарун̣ааяанаа . гарун̣ааяа аяид̇асса гарун̣аасаман̇г̇ино бхааво гарун̣ааяид̇ад̇д̇ам̣ . вихим̣сааяа вимуд̇д̇асса жзд̇асо вимуд̇д̇и жзд̇овимуд̇д̇и . ид̇хааби буриманаязнзва убажаараббанаабхзд̣̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. убхаяад̇т̇ааби жа барияосаанабад̣̇з мзд̇д̇аагарун̣аад̇и жзд̇овимуд̇д̇ивисзсанад̇т̇ам̣ вуд̇д̇ам̣.
करुणायन्ति एतायाति करुणा । करुणायनाकारो करुणायना । करुणाय अयितस्स करुणासमङ्गिनो भावो करुणायितत्तं । विहिंसाय विमुत्तस्स चेतसो विमुत्ति चेतोविमुत्ति । इधापि पुरिमनयेनेव उपचारप्पनाभेदो वेदितब्बो। उभयत्थापि च परियोसानपदे मेत्ताकरुणाति चेतोविमुत्तिविसेसनत्थं वुत्तं।
કરુણાયન્તિ એતાયાતિ કરુણા . કરુણાયનાકારો કરુણાયના . કરુણાય અયિતસ્સ કરુણાસમઙ્ગિનો ભાવો કરુણાયિતત્તં . વિહિંસાય વિમુત્તસ્સ ચેતસો વિમુત્તિ ચેતોવિમુત્તિ . ઇધાપિ પુરિમનયેનેવ ઉપચારપ્પનાભેદો વેદિતબ્બો. ઉભયત્થાપિ ચ પરિયોસાનપદે મેત્તાકરુણાતિ ચેતોવિમુત્તિવિસેસનત્થં વુત્તં.
ਕਰੁਣਾਯਨ੍ਤਿ ਏਤਾਯਾਤਿ ਕਰੁਣਾ । ਕਰੁਣਾਯਨਾਕਾਰੋ ਕਰੁਣਾਯਨਾ । ਕਰੁਣਾਯ ਅਯਿਤਸ੍ਸ ਕਰੁਣਾਸਮਙ੍ਗਿਨੋ ਭਾવੋ ਕਰੁਣਾਯਿਤਤ੍ਤਂ । વਿਹਿਂਸਾਯ વਿਮੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਚੇਤਸੋ વਿਮੁਤ੍ਤਿ ਚੇਤੋવਿਮੁਤ੍ਤਿ । ਇਧਾਪਿ ਪੁਰਿਮਨਯੇਨੇવ ਉਪਚਾਰਪ੍ਪਨਾਭੇਦੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਉਭਯਤ੍ਥਾਪਿ ਚ ਪਰਿਯੋਸਾਨਪਦੇ ਮੇਤ੍ਤਾਕਰੁਣਾਤਿ ਚੇਤੋવਿਮੁਤ੍ਤਿવਿਸੇਸਨਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਂ।
ករុណាយន្តិ ឯតាយាតិ ករុណា ។ ករុណាយនាការោ ករុណាយនា ។ ករុណាយ អយិតស្ស ករុណាសមង្គិនោ ភាវោ ករុណាយិតត្តំ ។ វិហិំសាយ វិមុត្តស្ស ចេតសោ វិមុត្តិ ចេតោវិមុត្តិ ។ ឥធាបិ បុរិមនយេនេវ ឧបចារប្បនាភេទោ វេទិតព្ពោ។ ឧភយត្ថាបិ ច បរិយោសានបទេ មេត្តាករុណាតិ ចេតោវិមុត្តិវិសេសនត្ថំ វុត្តំ។
ಕರುಣಾಯನ್ತಿ ಏತಾಯಾತಿ ಕರುಣಾ । ಕರುಣಾಯನಾಕಾರೋ ಕರುಣಾಯನಾ । ಕರುಣಾಯ ಅಯಿತಸ್ಸ ಕರುಣಾಸಮಙ್ಗಿನೋ ಭಾವೋ ಕರುಣಾಯಿತತ್ತಂ । ವಿಹಿಂಸಾಯ ವಿಮುತ್ತಸ್ಸ ಚೇತಸೋ ವಿಮುತ್ತಿ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿ । ಇಧಾಪಿ ಪುರಿಮನಯೇನೇವ ಉಪಚಾರಪ್ಪನಾಭೇದೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಉಭಯತ್ಥಾಪಿ ಚ ಪರಿಯೋಸಾನಪದೇ ಮೇತ್ತಾಕರುಣಾತಿ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿವಿಸೇಸನತ್ಥಂ ವುತ್ತಂ।
കരുണായന്തി ഏതായാതി കരുണാ . കരുണായനാകാരോ കരുണായനാ . കരുണായ അയിതസ്സ കരുണാസമങ്ഗിനോ ഭാവോ കരുണായിതത്തം . വിഹിംസായ വിമുത്തസ്സ ചേതസോ വിമുത്തി ചേതോവിമുത്തി . ഇധാപി പുരിമനയേനേവ ഉപചാരപ്പനാഭേദോ വേദിതബ്ബോ. ഉഭയത്ഥാപി ച പരിയോസാനപദേ മെത്താകരുണാതി ചേതോവിമുത്തിവിസേസനത്ഥം വുത്തം.
කරුණායන්‌ති එතායාති කරුණා . කරුණායනාකාරො කරුණායනා . කරුණාය අයිතස්‌ස කරුණාසමඞ්‌ගිනො භාවො කරුණායිතත්‌තං . විහිංසාය විමුත්‌තස්‌ස චෙතසො විමුත්‌ති චෙතොවිමුත්‌ති . ඉධාපි පුරිමනයෙනෙව උපචාරප්‌පනාභෙදො වෙදිතබ්‌බො. උභයත්‌ථාපි ච පරියොසානපදෙ මෙත්‌තාකරුණාති චෙතොවිමුත්‌තිවිසෙසනත්‌ථං වුත්‌තං.
கருணாயந்தி ஏதாயாதி கருணா . கருணாயனாகாரோ கருணாயனா . கருணாய அயிதஸ்ஸ கருணாஸமங்கி³னோ பா⁴வோ கருணாயிதத்தங் . விஹிங்ஸாய விமுத்தஸ்ஸ சேதஸோ விமுத்தி சேதோவிமுத்தி . இதா⁴பி புரிமனயேனேவ உபசாரப்பனாபே⁴தோ³ வேதி³தப்³போ³. உப⁴யத்தா²பி ச பரியோஸானபதே³ மெத்தாகருணாதி சேதோவிமுத்திவிஸேஸனத்த²ங் வுத்தங்.
కరుణాయన్తి ఏతాయాతి కరుణా . కరుణాయనాకారో కరుణాయనా . కరుణాయ అయితస్స కరుణాసమఙ్గినో భావో కరుణాయితత్తం . విహింసాయ విముత్తస్స చేతసో విముత్తి చేతోవిముత్తి . ఇధాపి పురిమనయేనేవ ఉపచారప్పనాభేదో వేదితబ్బో. ఉభయత్థాపి చ పరియోసానపదే మేత్తాకరుణాతి చేతోవిముత్తివిసేసనత్థం వుత్తం.
กรุณายนฺติ เอตายาติ กรุณา ฯ กรุณายนากาโร กรุณายนา ฯ กรุณาย อยิตสฺส กรุณาสมงฺคิโน ภาโว กรุณายิตตฺตํ ฯ วิหิํสาย วิมุตฺตสฺส เจตโส วิมุตฺติ เจโตวิมุตฺติ ฯ อิธาปิ ปุริมนเยเนว อุปจารปฺปนาเภโท เวทิตพฺโพฯ อุภยตฺถาปิ จ ปริโยสานปเท เมตฺตากรุณาติ เจโตวิมุตฺติวิเสสนตฺถํ วุตฺตํฯ
ཀ་རུ་ཎཱ་ཡ་ནྟི ཨེ་ཏཱ་ཡཱ་ཏི ཀ་རུ་ཎཱ ། ཀ་རུ་ཎཱ་ཡ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཀ་རུ་ཎཱ་ཡ་ནཱ ། ཀ་རུ་ཎཱ་ཡ ཨ་ཡི་ཏ་སྶ ཀ་རུ་ཎཱ་ས་མ་ངྒི་ནོ བྷཱ་ཝོ ཀ་རུ་ཎཱ་ཡི་ཏ་ཏྟཾ ། ཝི་ཧིཾ་སཱ་ཡ ཝི་མུ་ཏྟ་སྶ ཙེ་ཏ་སོ ཝི་མུ་ཏྟི ཙེ་ཏོ་ཝི་མུ་ཏྟི ། ཨི་དྷཱ་པི པུ་རི་མ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཨུ་པ་ཙཱ་ར་པྤ་ནཱ་བྷེ་དོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨུ་བྷ་ཡ་ཏྠཱ་པི ཙ པ་རི་ཡོ་སཱ་ན་པ་དེ མེ་ཏྟཱ་ཀ་རུ་ཎཱ་ཏི ཙེ་ཏོ་ཝི་མུ་ཏྟི་ཝི་སེ་ས་ན་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཾ།
280
bodytext
Ettha ca kāmavitakko sattesupi uppajjati saṅkhāresupi. Ubhayattha uppannopi kammapathabhedova. Byāpādo pana sattesu uppannoyeva kammapathaṃ bhindati, na itaro. Vihiṃsāyapi eseva nayo. Ettha ca duvidhā kathā – sabbasaṅgāhikā ceva asambhinnā ca. Kāmadhātuggahaṇena hi byāpādavihiṃsādhātuyopi gahitā. Kāmadhātuyāyeva pana nīharitvā nīharitvā dvepi etā dassitāti. Ayaṃ tāvettha sabbasaṅgāhikakathā . Ṭhapetvā pana byāpādavihiṃsādhātuyo sesā sabbāpi kāmadhātu evāti. Ayaṃ asambhinnakathā nāma. Nekkhammadhātuggahaṇenāpi abyāpādaavihiṃsādhātuyo gahitāyeva. Nekkhammadhātuto pana nīharitvā nīharitvā tadubhayampi dassitanti ayametthāpi sabbasaṅgāhikakathā. Ṭhapetvā abyāpādaavihiṃsādhātuyo avasesā nekkhammadhātūti ayaṃ asambhinnakathā nāma.
ဧတ္ထ စ ကာမဝိတက္ကော သတ္တေသုပိ ဥပ္ပဇ္ဇတိ သင်္ခါရေသုပိ။ ဥဘယတ္ထ ဥပ္ပန္နောပိ ကမ္မပထဘေဒောဝ။ ဗျာပါဒော ပန သတ္တေသု ဥပ္ပန္နောယေဝ ကမ္မပထံ ဘိန္ဒတိ၊ န ဣတရော။ ဝိဟိံသာယပိ ဧသေဝ နယော။ ဧတ္ထ စ ဒုဝိဓာ ကထာ – သဗ္ဗသင်္ဂါဟိကာ စေဝ အသမ္ဘိန္နာ စ။ ကာမဓာတုဂ္ဂဟဏေန ဟိ ဗျာပါဒဝိဟိံသာဓာတုယောပိ ဂဟိတာ။ ကာမဓာတုယာယေဝ ပန နီဟရိတွာ နီဟရိတွာ ဒွေပိ ဧတာ ဒဿိတာတိ။ အယံ တာဝေတ္ထ သဗ္ဗသင်္ဂါဟိကကထာ ။ ဌပေတွာ ပန ဗျာပါဒဝိဟိံသာဓာတုယော သေသာ သဗ္ဗာပိ ကာမဓာတု ဧဝါတိ။ အယံ အသမ္ဘိန္နကထာ နာမ။ နေက္ခမ္မဓာတုဂ္ဂဟဏေနာပိ အဗျာပါဒအဝိဟိံသာဓာတုယော ဂဟိတာယေဝ။ နေက္ခမ္မဓာတုတော ပန နီဟရိတွာ နီဟရိတွာ တဒုဘယမ္ပိ ဒဿိတန္တိ အယမေတ္ထာပိ သဗ္ဗသင်္ဂါဟိကကထာ။ ဌပေတွာ အဗျာပါဒအဝိဟိံသာဓာတုယော အဝသေသာ နေက္ခမ္မဓာတူတိ အယံ အသမ္ဘိန္နကထာ နာမ။
এত্থ চ কামৰিতক্কো সত্তেসুপি উপ্পজ্জতি সঙ্খারেসুপি। উভযত্থ উপ্পন্নোপি কম্মপথভেদোৰ। ব্যাপাদো পন সত্তেসু উপ্পন্নোযেৰ কম্মপথং ভিন্দতি, ন ইতরো। ৰিহিংসাযপি এসেৰ নযো। এত্থ চ দুৰিধা কথা – সব্বসঙ্গাহিকা চেৰ অসম্ভিন্না চ। কামধাতুগ্গহণেন হি ব্যাপাদৰিহিংসাধাতুযোপি গহিতা। কামধাতুযাযেৰ পন নীহরিত্ৰা নীহরিত্ৰা দ্ৰেপি এতা দস্সিতাতি। অযং তাৰেত্থ সব্বসঙ্গাহিককথা । ঠপেত্ৰা পন ব্যাপাদৰিহিংসাধাতুযো সেসা সব্বাপি কামধাতু এৰাতি। অযং অসম্ভিন্নকথা নাম। নেক্খম্মধাতুগ্গহণেনাপি অব্যাপাদঅৰিহিংসাধাতুযো গহিতাযেৰ। নেক্খম্মধাতুতো পন নীহরিত্ৰা নীহরিত্ৰা তদুভযম্পি দস্সিতন্তি অযমেত্থাপি সব্বসঙ্গাহিককথা। ঠপেত্ৰা অব্যাপাদঅৰিহিংসাধাতুযো অৰসেসা নেক্খম্মধাতূতি অযং অসম্ভিন্নকথা নাম।
зд̇т̇а жа гаамавид̇агго сад̇д̇зсуби уббаж̇ж̇ад̇и сан̇каарзсуби. убхаяад̇т̇а уббанноби гаммабат̇абхзд̣̇ова. б̣яаабаад̣̇о бана сад̇д̇зсу уббанноязва гаммабат̇ам̣ бхинд̣̇ад̇и, на ид̇аро. вихим̣сааяаби зсзва наяо. зд̇т̇а жа д̣̇увид̇хаа гат̇аа – саб̣б̣асан̇г̇аахигаа жзва асамбхиннаа жа. гаамад̇хаад̇уг̇г̇ахан̣зна хи б̣яаабаад̣̇авихим̣саад̇хаад̇уяоби г̇ахид̇аа. гаамад̇хаад̇уяааязва бана нийхарид̇ваа нийхарид̇ваа д̣̇взби зд̇аа д̣̇ассид̇аад̇и. аяам̣ д̇аавзд̇т̇а саб̣б̣асан̇г̇аахигагат̇аа . табзд̇ваа бана б̣яаабаад̣̇авихим̣саад̇хаад̇уяо сзсаа саб̣б̣ааби гаамад̇хаад̇у зваад̇и. аяам̣ асамбхиннагат̇аа наама. нзгкаммад̇хаад̇уг̇г̇ахан̣знааби аб̣яаабаад̣̇аавихим̣саад̇хаад̇уяо г̇ахид̇ааязва. нзгкаммад̇хаад̇уд̇о бана нийхарид̇ваа нийхарид̇ваа д̇ад̣̇убхаяамби д̣̇ассид̇анд̇и аяамзд̇т̇ааби саб̣б̣асан̇г̇аахигагат̇аа. табзд̇ваа аб̣яаабаад̣̇аавихим̣саад̇хаад̇уяо авасзсаа нзгкаммад̇хаад̇ууд̇и аяам̣ асамбхиннагат̇аа наама.
एत्थ च कामवितक्‍को सत्तेसुपि उप्पज्‍जति सङ्खारेसुपि। उभयत्थ उप्पन्‍नोपि कम्मपथभेदोव। ब्यापादो पन सत्तेसु उप्पन्‍नोयेव कम्मपथं भिन्दति, न इतरो। विहिंसायपि एसेव नयो। एत्थ च दुविधा कथा – सब्बसङ्गाहिका चेव असम्भिन्‍ना च। कामधातुग्गहणेन हि ब्यापादविहिंसाधातुयोपि गहिता। कामधातुयायेव पन नीहरित्वा नीहरित्वा द्वेपि एता दस्सिताति। अयं तावेत्थ सब्बसङ्गाहिककथा । ठपेत्वा पन ब्यापादविहिंसाधातुयो सेसा सब्बापि कामधातु एवाति। अयं असम्भिन्‍नकथा नाम। नेक्खम्मधातुग्गहणेनापि अब्यापादअविहिंसाधातुयो गहितायेव। नेक्खम्मधातुतो पन नीहरित्वा नीहरित्वा तदुभयम्पि दस्सितन्ति अयमेत्थापि सब्बसङ्गाहिककथा। ठपेत्वा अब्यापादअविहिंसाधातुयो अवसेसा नेक्खम्मधातूति अयं असम्भिन्‍नकथा नाम।
એત્થ ચ કામવિતક્કો સત્તેસુપિ ઉપ્પજ્જતિ સઙ્ખારેસુપિ. ઉભયત્થ ઉપ્પન્નોપિ કમ્મપથભેદોવ. બ્યાપાદો પન સત્તેસુ ઉપ્પન્નોયેવ કમ્મપથં ભિન્દતિ, ન ઇતરો. વિહિંસાયપિ એસેવ નયો. એત્થ ચ દુવિધા કથા – સબ્બસઙ્ગાહિકા ચેવ અસમ્ભિન્ના ચ. કામધાતુગ્ગહણેન હિ બ્યાપાદવિહિંસાધાતુયોપિ ગહિતા. કામધાતુયાયેવ પન નીહરિત્વા નીહરિત્વા દ્વેપિ એતા દસ્સિતાતિ. અયં તાવેત્થ સબ્બસઙ્ગાહિકકથા . ઠપેત્વા પન બ્યાપાદવિહિંસાધાતુયો સેસા સબ્બાપિ કામધાતુ એવાતિ. અયં અસમ્ભિન્નકથા નામ. નેક્ખમ્મધાતુગ્ગહણેનાપિ અબ્યાપાદઅવિહિંસાધાતુયો ગહિતાયેવ. નેક્ખમ્મધાતુતો પન નીહરિત્વા નીહરિત્વા તદુભયમ્પિ દસ્સિતન્તિ અયમેત્થાપિ સબ્બસઙ્ગાહિકકથા. ઠપેત્વા અબ્યાપાદઅવિહિંસાધાતુયો અવસેસા નેક્ખમ્મધાતૂતિ અયં અસમ્ભિન્નકથા નામ.
ਏਤ੍ਥ ਚ ਕਾਮવਿਤਕ੍ਕੋ ਸਤ੍ਤੇਸੁਪਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਸਙ੍ਖਾਰੇਸੁਪਿ। ਉਭਯਤ੍ਥ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋਪਿ ਕਮ੍ਮਪਥਭੇਦੋવ। ਬ੍ਯਾਪਾਦੋ ਪਨ ਸਤ੍ਤੇਸੁ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋਯੇવ ਕਮ੍ਮਪਥਂ ਭਿਨ੍ਦਤਿ, ਨ ਇਤਰੋ। વਿਹਿਂਸਾਯਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਦੁવਿਧਾ ਕਥਾ – ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਗਾਹਿਕਾ ਚੇવ ਅਸਮ੍ਭਿਨ੍ਨਾ ਚ। ਕਾਮਧਾਤੁਗ੍ਗਹਣੇਨ ਹਿ ਬ੍ਯਾਪਾਦવਿਹਿਂਸਾਧਾਤੁਯੋਪਿ ਗਹਿਤਾ। ਕਾਮਧਾਤੁਯਾਯੇવ ਪਨ ਨੀਹਰਿਤ੍વਾ ਨੀਹਰਿਤ੍વਾ ਦ੍વੇਪਿ ਏਤਾ ਦਸ੍ਸਿਤਾਤਿ। ਅਯਂ ਤਾવੇਤ੍ਥ ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਗਾਹਿਕਕਥਾ । ਠਪੇਤ੍વਾ ਪਨ ਬ੍ਯਾਪਾਦવਿਹਿਂਸਾਧਾਤੁਯੋ ਸੇਸਾ ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਕਾਮਧਾਤੁ ਏવਾਤਿ। ਅਯਂ ਅਸਮ੍ਭਿਨ੍ਨਕਥਾ ਨਾਮ। ਨੇਕ੍ਖਮ੍ਮਧਾਤੁਗ੍ਗਹਣੇਨਾਪਿ ਅਬ੍ਯਾਪਾਦਅવਿਹਿਂਸਾਧਾਤੁਯੋ ਗਹਿਤਾਯੇવ। ਨੇਕ੍ਖਮ੍ਮਧਾਤੁਤੋ ਪਨ ਨੀਹਰਿਤ੍વਾ ਨੀਹਰਿਤ੍વਾ ਤਦੁਭਯਮ੍ਪਿ ਦਸ੍ਸਿਤਨ੍ਤਿ ਅਯਮੇਤ੍ਥਾਪਿ ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਗਾਹਿਕਕਥਾ। ਠਪੇਤ੍વਾ ਅਬ੍ਯਾਪਾਦਅવਿਹਿਂਸਾਧਾਤੁਯੋ ਅવਸੇਸਾ ਨੇਕ੍ਖਮ੍ਮਧਾਤੂਤਿ ਅਯਂ ਅਸਮ੍ਭਿਨ੍ਨਕਥਾ ਨਾਮ।
ឯត្ថ ច កាមវិតក្កោ សត្តេសុបិ ឧប្បជ្ជតិ សង្ខារេសុបិ។ ឧភយត្ថ ឧប្បន្នោបិ កម្មបថភេទោវ។ ព្យាបាទោ បន សត្តេសុ ឧប្បន្នោយេវ កម្មបថំ ភិន្ទតិ, ន ឥតរោ។ វិហិំសាយបិ ឯសេវ នយោ។ ឯត្ថ ច ទុវិធា កថា – សព្ពសង្គាហិកា ចេវ អសម្ភិន្នា ច។ កាមធាតុគ្គហណេន ហិ ព្យាបាទវិហិំសាធាតុយោបិ គហិតា។ កាមធាតុយាយេវ បន នីហរិត្វា នីហរិត្វា ទ្វេបិ ឯតា ទស្សិតាតិ។ អយំ តាវេត្ថ សព្ពសង្គាហិកកថា ។ ឋបេត្វា បន ព្យាបាទវិហិំសាធាតុយោ សេសា សព្ពាបិ កាមធាតុ ឯវាតិ។ អយំ អសម្ភិន្នកថា នាម។ នេក្ខម្មធាតុគ្គហណេនាបិ អព្យាបាទអវិហិំសាធាតុយោ គហិតាយេវ។ នេក្ខម្មធាតុតោ បន នីហរិត្វា នីហរិត្វា តទុភយម្បិ ទស្សិតន្តិ អយមេត្ថាបិ សព្ពសង្គាហិកកថា។ ឋបេត្វា អព្យាបាទអវិហិំសាធាតុយោ អវសេសា នេក្ខម្មធាតូតិ អយំ អសម្ភិន្នកថា នាម។
ಏತ್ಥ ಚ ಕಾಮವಿತಕ್ಕೋ ಸತ್ತೇಸುಪಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಸಙ್ಖಾರೇಸುಪಿ। ಉಭಯತ್ಥ ಉಪ್ಪನ್ನೋಪಿ ಕಮ್ಮಪಥಭೇದೋವ। ಬ್ಯಾಪಾದೋ ಪನ ಸತ್ತೇಸು ಉಪ್ಪನ್ನೋಯೇವ ಕಮ್ಮಪಥಂ ಭಿನ್ದತಿ, ನ ಇತರೋ। ವಿಹಿಂಸಾಯಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಏತ್ಥ ಚ ದುವಿಧಾ ಕಥಾ – ಸಬ್ಬಸಙ್ಗಾಹಿಕಾ ಚೇವ ಅಸಮ್ಭಿನ್ನಾ ಚ। ಕಾಮಧಾತುಗ್ಗಹಣೇನ ಹಿ ಬ್ಯಾಪಾದವಿಹಿಂಸಾಧಾತುಯೋಪಿ ಗಹಿತಾ। ಕಾಮಧಾತುಯಾಯೇವ ಪನ ನೀಹರಿತ್ವಾ ನೀಹರಿತ್ವಾ ದ್ವೇಪಿ ಏತಾ ದಸ್ಸಿತಾತಿ। ಅಯಂ ತಾವೇತ್ಥ ಸಬ್ಬಸಙ್ಗಾಹಿಕಕಥಾ । ಠಪೇತ್ವಾ ಪನ ಬ್ಯಾಪಾದವಿಹಿಂಸಾಧಾತುಯೋ ಸೇಸಾ ಸಬ್ಬಾಪಿ ಕಾಮಧಾತು ಏವಾತಿ। ಅಯಂ ಅಸಮ್ಭಿನ್ನಕಥಾ ನಾಮ। ನೇಕ್ಖಮ್ಮಧಾತುಗ್ಗಹಣೇನಾಪಿ ಅಬ್ಯಾಪಾದಅವಿಹಿಂಸಾಧಾತುಯೋ ಗಹಿತಾಯೇವ। ನೇಕ್ಖಮ್ಮಧಾತುತೋ ಪನ ನೀಹರಿತ್ವಾ ನೀಹರಿತ್ವಾ ತದುಭಯಮ್ಪಿ ದಸ್ಸಿತನ್ತಿ ಅಯಮೇತ್ಥಾಪಿ ಸಬ್ಬಸಙ್ಗಾಹಿಕಕಥಾ। ಠಪೇತ್ವಾ ಅಬ್ಯಾಪಾದಅವಿಹಿಂಸಾಧಾತುಯೋ ಅವಸೇಸಾ ನೇಕ್ಖಮ್ಮಧಾತೂತಿ ಅಯಂ ಅಸಮ್ಭಿನ್ನಕಥಾ ನಾಮ।
എത്ഥ ച കാമവിതക്കോ സത്തേസുപി ഉപ്പജ്ജതി സങ്ഖാരേസുപി. ഉഭയത്ഥ ഉപ്പന്നോപി കമ്മപഥഭേദോവ. ബ്യാപാദോ പന സത്തേസു ഉപ്പന്നോയേവ കമ്മപഥം ഭിന്ദതി, ന ഇതരോ. വിഹിംസായപി ഏസേവ നയോ. എത്ഥ ച ദുവിധാ കഥാ – സബ്ബസങ്ഗാഹികാ ചേവ അസമ്ഭിന്നാ ച. കാമധാതുഗ്ഗഹണേന ഹി ബ്യാപാദവിഹിംസാധാതുയോപി ഗഹിതാ. കാമധാതുയായേവ പന നീഹരിത്വാ നീഹരിത്വാ ദ്വേപി ഏതാ ദസ്സിതാതി. അയം താവെത്ഥ സബ്ബസങ്ഗാഹികകഥാ . ഠപെത്വാ പന ബ്യാപാദവിഹിംസാധാതുയോ സേസാ സബ്ബാപി കാമധാതു ഏവാതി. അയം അസമ്ഭിന്നകഥാ നാമ. നെക്ഖമ്മധാതുഗ്ഗഹണേനാപി അബ്യാപാദഅവിഹിംസാധാതുയോ ഗഹിതായേവ. നെക്ഖമ്മധാതുതോ പന നീഹരിത്വാ നീഹരിത്വാ തദുഭയമ്പി ദസ്സിതന്തി അയമെത്ഥാപി സബ്ബസങ്ഗാഹികകഥാ. ഠപെത്വാ അബ്യാപാദഅവിഹിംസാധാതുയോ അവസേസാ നെക്ഖമ്മധാതൂതി അയം അസമ്ഭിന്നകഥാ നാമ.
එත්‌ථ ච කාමවිතක්‌කො සත්‌තෙසුපි උප්‌පජ්‌ජති සඞ්‌ඛාරෙසුපි. උභයත්‌ථ උප්‌පන්‌නොපි කම්‌මපථභෙදොව. බ්‍යාපාදො පන සත්‌තෙසු උප්‌පන්‌නොයෙව කම්‌මපථං භින්‌දති, න ඉතරො. විහිංසායපි එසෙව නයො. එත්‌ථ ච දුවිධා කථා – සබ්‌බසඞ්‌ගාහිකා චෙව අසම්‌භින්‌නා ච. කාමධාතුග්‌ගහණෙන හි බ්‍යාපාදවිහිංසාධාතුයොපි ගහිතා. කාමධාතුයායෙව පන නීහරිත්‌වා නීහරිත්‌වා ද්‌වෙපි එතා දස්‌සිතාති. අයං තාවෙත්‌ථ සබ්‌බසඞ්‌ගාහිකකථා . ඨපෙත්‌වා පන බ්‍යාපාදවිහිංසාධාතුයො සෙසා සබ්‌බාපි කාමධාතු එවාති. අයං අසම්‌භින්‌නකථා නාම. නෙක්‌ඛම්‌මධාතුග්‌ගහණෙනාපි අබ්‍යාපාදඅවිහිංසාධාතුයො ගහිතායෙව. නෙක්‌ඛම්‌මධාතුතො පන නීහරිත්‌වා නීහරිත්‌වා තදුභයම්‌පි දස්‌සිතන්‌ති අයමෙත්‌ථාපි සබ්‌බසඞ්‌ගාහිකකථා. ඨපෙත්‌වා අබ්‍යාපාදඅවිහිංසාධාතුයො අවසෙසා නෙක්‌ඛම්‌මධාතූති අයං අසම්‌භින්‌නකථා නාම.
எத்த² ச காமவிதக்கோ ஸத்தேஸுபி உப்பஜ்ஜதி ஸங்கா²ரேஸுபி. உப⁴யத்த² உப்பன்னோபி கம்மபத²பே⁴தோ³வ. ப்³யாபாதோ³ பன ஸத்தேஸு உப்பன்னோயேவ கம்மபத²ங் பி⁴ந்த³தி, ந இதரோ. விஹிங்ஸாயபி ஏஸேவ நயோ. எத்த² ச து³விதா⁴ கதா² – ஸப்³ப³ஸங்கா³ஹிகா சேவ அஸம்பி⁴ன்னா ச. காமதா⁴துக்³க³ஹணேன ஹி ப்³யாபாத³விஹிங்ஸாதா⁴துயோபி க³ஹிதா. காமதா⁴துயாயேவ பன நீஹரித்வா நீஹரித்வா த்³வேபி ஏதா த³ஸ்ஸிதாதி. அயங் தாவெத்த² ஸப்³ப³ஸங்கா³ஹிககதா² . ட²பெத்வா பன ப்³யாபாத³விஹிங்ஸாதா⁴துயோ ஸேஸா ஸப்³பா³பி காமதா⁴து ஏவாதி. அயங் அஸம்பி⁴ன்னகதா² நாம. நெக்க²ம்மதா⁴துக்³க³ஹணேனாபி அப்³யாபாத³அவிஹிங்ஸாதா⁴துயோ க³ஹிதாயேவ. நெக்க²ம்மதா⁴துதோ பன நீஹரித்வா நீஹரித்வா தது³ப⁴யம்பி த³ஸ்ஸிதந்தி அயமெத்தா²பி ஸப்³ப³ஸங்கா³ஹிககதா². ட²பெத்வா அப்³யாபாத³அவிஹிங்ஸாதா⁴துயோ அவஸேஸா நெக்க²ம்மதா⁴தூதி அயங் அஸம்பி⁴ன்னகதா² நாம.
ఏత్థ చ కామవితక్కో సత్తేసుపి ఉప్పజ్జతి సఙ్ఖారేసుపి. ఉభయత్థ ఉప్పన్నోపి కమ్మపథభేదోవ. బ్యాపాదో పన సత్తేసు ఉప్పన్నోయేవ కమ్మపథం భిన్దతి, న ఇతరో. విహింసాయపి ఏసేవ నయో. ఏత్థ చ దువిధా కథా – సబ్బసఙ్గాహికా చేవ అసమ్భిన్నా చ. కామధాతుగ్గహణేన హి బ్యాపాదవిహింసాధాతుయోపి గహితా. కామధాతుయాయేవ పన నీహరిత్వా నీహరిత్వా ద్వేపి ఏతా దస్సితాతి. అయం తావేత్థ సబ్బసఙ్గాహికకథా . ఠపేత్వా పన బ్యాపాదవిహింసాధాతుయో సేసా సబ్బాపి కామధాతు ఏవాతి. అయం అసమ్భిన్నకథా నామ. నేక్ఖమ్మధాతుగ్గహణేనాపి అబ్యాపాదఅవిహింసాధాతుయో గహితాయేవ. నేక్ఖమ్మధాతుతో పన నీహరిత్వా నీహరిత్వా తదుభయమ్పి దస్సితన్తి అయమేత్థాపి సబ్బసఙ్గాహికకథా. ఠపేత్వా అబ్యాపాదఅవిహింసాధాతుయో అవసేసా నేక్ఖమ్మధాతూతి అయం అసమ్భిన్నకథా నామ.
เอตฺถ จ กามวิตกฺโก สตฺเตสุปิ อุปฺปชฺชติ สงฺขาเรสุปิฯ อุภยตฺถ อุปฺปนฺโนปิ กมฺมปถเภโทวฯ พฺยาปาโท ปน สตฺเตสุ อุปฺปนฺโนเยว กมฺมปถํ ภินฺทติ, น อิตโรฯ วิหิํสายปิ เอเสว นโยฯ เอตฺถ จ ทุวิธา กถา – สพฺพสงฺคาหิกา เจว อสมฺภินฺนา จฯ กามธาตุคฺคหเณน หิ พฺยาปาทวิหิํสาธาตุโยปิ คหิตาฯ กามธาตุยาเยว ปน นีหริตฺวา นีหริตฺวา ทฺเวปิ เอตา ทสฺสิตาติฯ อยํ ตาเวตฺถ สพฺพสงฺคาหิกกถา ฯ ฐเปตฺวา ปน พฺยาปาทวิหิํสาธาตุโย เสสา สพฺพาปิ กามธาตุ เอวาติฯ อยํ อสมฺภินฺนกถา นามฯ เนกฺขมฺมธาตุคฺคหเณนาปิ อพฺยาปาทอวิหิํสาธาตุโย คหิตาเยวฯ เนกฺขมฺมธาตุโต ปน นีหริตฺวา นีหริตฺวา ตทุภยมฺปิ ทสฺสิตนฺติ อยเมตฺถาปิ สพฺพสงฺคาหิกกถาฯ ฐเปตฺวา อพฺยาปาทอวิหิํสาธาตุโย อวเสสา เนกฺขมฺมธาตูติ อยํ อสมฺภินฺนกถา นามฯ
ཨེ་ཏྠ ཙ ཀཱ་མ་ཝི་ཏ་ཀྐོ ས་ཏྟེ་སུ་པི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ས་ངྑཱ་རེ་སུ་པི། ཨུ་བྷ་ཡ་ཏྠ ཨུ་པྤ་ནྣོ་པི ཀ་མྨ་པ་ཐ་བྷེ་དོ་ཝ། བྱཱ་པཱ་དོ པ་ན ས་ཏྟེ་སུ ཨུ་པྤ་ནྣོ་ཡེ་ཝ ཀ་མྨ་པ་ཐཾ བྷི་ནྡ་ཏི, ན ཨི་ཏ་རོ། ཝི་ཧིཾ་སཱ་ཡ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཨེ་ཏྠ ཙ དུ་ཝི་དྷཱ ཀ་ཐཱ – ས་བྦ་ས་ངྒཱ་ཧི་ཀཱ ཙེ་ཝ ཨ་ས་མྦྷི་ནྣཱ ཙ། ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ཧི བྱཱ་པཱ་ད་ཝི་ཧིཾ་སཱ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ་པི ག་ཧི་ཏཱ། ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ་ཡེ་ཝ པ་ན ནཱི་ཧ་རི་ཏྭཱ ནཱི་ཧ་རི་ཏྭཱ དྭེ་པི ཨེ་ཏཱ ད་སྶི་ཏཱ་ཏི། ཨ་ཡཾ ཏཱ་ཝེ་ཏྠ ས་བྦ་ས་ངྒཱ་ཧི་ཀ་ཀ་ཐཱ ། ཋ་པེ་ཏྭཱ པ་ན བྱཱ་པཱ་ད་ཝི་ཧིཾ་སཱ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ སེ་སཱ ས་བྦཱ་པི ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ ཨེ་ཝཱ་ཏི། ཨ་ཡཾ ཨ་ས་མྦྷི་ནྣ་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ། ནེ་ཀྑ་མྨ་དྷཱ་ཏུ་གྒ་ཧ་ཎེ་ནཱ་པི ཨ་བྱཱ་པཱ་ད་ཨ་ཝི་ཧིཾ་སཱ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ ག་ཧི་ཏཱ་ཡེ་ཝ། ནེ་ཀྑ་མྨ་དྷཱ་ཏུ་ཏོ པ་ན ནཱི་ཧ་རི་ཏྭཱ ནཱི་ཧ་རི་ཏྭཱ ཏ་དུ་བྷ་ཡ་མྤི ད་སྶི་ཏ་ནྟི ཨ་ཡ་མེ་ཏྠཱ་པི ས་བྦ་ས་ངྒཱ་ཧི་ཀ་ཀ་ཐཱ། ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་བྱཱ་པཱ་ད་ཨ་ཝི་ཧིཾ་སཱ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ ཨ་ཝ་སེ་སཱ ནེ་ཀྑ་མྨ་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི ཨ་ཡཾ ཨ་ས་མྦྷི་ནྣ་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ།
281
bodytext
Imāhi ca chahi dhātūhi pariggahitā hi aṭṭhārasa dhātuyo pariggahitāva honti. Sabbāpi hi tā kāmadhātutova nīharitvā nīharitvā labhāpetabbā aṭṭhārasa dhātuyova hontīti tiṇṇaṃ chakkānaṃ vasena aṭṭhārasa honti. Evaṃ pana aggahetvā ekekasmiṃ chakke vuttanayena aṭṭhārasa aṭṭhārasa katvā sabbānipi tāni aṭṭhārasakāni ekajjhaṃ abhisaṅkhipitvā aṭṭhāraseva hontīti veditabbā. Iti imasmiṃ suttantabhājanīye soḷasa dhātuyo kāmāvacarā, dve tebhūmikāti evamettha sammasanacārova kathitoti veditabbo.
ဣမာဟိ စ ဆဟိ ဓာတူဟိ ပရိဂ္ဂဟိတာ ဟိ အဋ္ဌာရသ ဓာတုယော ပရိဂ္ဂဟိတာဝ ဟောန္တိ။ သဗ္ဗာပိ ဟိ တာ ကာမဓာတုတောဝ နီဟရိတွာ နီဟရိတွာ လဘာပေတဗ္ဗာ အဋ္ဌာရသ ဓာတုယောဝ ဟောန္တီတိ တိဏ္ဏံ ဆက္ကာနံ ဝသေန အဋ္ဌာရသ ဟောန္တိ။ ဧဝံ ပန အဂ္ဂဟေတွာ ဧကေကသ္မိံ ဆက္ကေ ဝုတ္တနယေန အဋ္ဌာရသ အဋ္ဌာရသ ကတွာ သဗ္ဗာနိပိ တာနိ အဋ္ဌာရသကာနိ ဧကဇ္ဈံ အဘိသင်္ခိပိတွာ အဋ္ဌာရသေဝ ဟောန္တီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဣတိ ဣမသ္မိံ သုတ္တန္တဘာဇနီယေ သောဠသ ဓာတုယော ကာမာဝစရာ၊ ဒွေ တေဘူမိကာတိ ဧဝမေတ္ထ သမ္မသနစာရောဝ ကထိတောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။
ইমাহি চ ছহি ধাতূহি পরিগ্গহিতা হি অট্ঠারস ধাতুযো পরিগ্গহিতাৰ হোন্তি। সব্বাপি হি তা কামধাতুতোৰ নীহরিত্ৰা নীহরিত্ৰা লভাপেতব্বা অট্ঠারস ধাতুযোৰ হোন্তীতি তিণ্ণং ছক্কানং ৰসেন অট্ঠারস হোন্তি। এৰং পন অগ্গহেত্ৰা একেকস্মিং ছক্কে ৰুত্তনযেন অট্ঠারস অট্ঠারস কত্ৰা সব্বানিপি তানি অট্ঠারসকানি একজ্ঝং অভিসঙ্খিপিত্ৰা অট্ঠারসেৰ হোন্তীতি ৰেদিতব্বা। ইতি ইমস্মিং সুত্তন্তভাজনীযে সোল়স ধাতুযো কামাৰচরা, দ্ৰে তেভূমিকাতি এৰমেত্থ সম্মসনচারোৰ কথিতোতি ৰেদিতব্বো।
имаахи жа чахи д̇хаад̇уухи бариг̇г̇ахид̇аа хи адтаараса д̇хаад̇уяо бариг̇г̇ахид̇аава хонд̇и. саб̣б̣ааби хи д̇аа гаамад̇хаад̇уд̇ова нийхарид̇ваа нийхарид̇ваа лабхаабзд̇аб̣б̣аа адтаараса д̇хаад̇уяова хонд̇ийд̇и д̇ин̣н̣ам̣ чаггаанам̣ васзна адтаараса хонд̇и. звам̣ бана аг̇г̇ахзд̇ваа згзгасмим̣ чаггз вуд̇д̇анаязна адтаараса адтаараса гад̇ваа саб̣б̣ааниби д̇аани адтаарасагаани згаж̇жхам̣ абхисан̇кибид̇ваа адтаарасзва хонд̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. ид̇и имасмим̣ суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяз сол̣аса д̇хаад̇уяо гаамааважараа, д̣̇вз д̇збхуумигаад̇и звамзд̇т̇а саммасанажаарова гат̇ид̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
इमाहि च छहि धातूहि परिग्गहिता हि अट्ठारस धातुयो परिग्गहिताव होन्ति। सब्बापि हि ता कामधातुतोव नीहरित्वा नीहरित्वा लभापेतब्बा अट्ठारस धातुयोव होन्तीति तिण्णं छक्‍कानं वसेन अट्ठारस होन्ति। एवं पन अग्गहेत्वा एकेकस्मिं छक्‍के वुत्तनयेन अट्ठारस अट्ठारस कत्वा सब्बानिपि तानि अट्ठारसकानि एकज्झं अभिसङ्खिपित्वा अट्ठारसेव होन्तीति वेदितब्बा। इति इमस्मिं सुत्तन्तभाजनीये सोळस धातुयो कामावचरा, द्वे तेभूमिकाति एवमेत्थ सम्मसनचारोव कथितोति वेदितब्बो।
ઇમાહિ ચ છહિ ધાતૂહિ પરિગ્ગહિતા હિ અટ્ઠારસ ધાતુયો પરિગ્ગહિતાવ હોન્તિ. સબ્બાપિ હિ તા કામધાતુતોવ નીહરિત્વા નીહરિત્વા લભાપેતબ્બા અટ્ઠારસ ધાતુયોવ હોન્તીતિ તિણ્ણં છક્કાનં વસેન અટ્ઠારસ હોન્તિ. એવં પન અગ્ગહેત્વા એકેકસ્મિં છક્કે વુત્તનયેન અટ્ઠારસ અટ્ઠારસ કત્વા સબ્બાનિપિ તાનિ અટ્ઠારસકાનિ એકજ્ઝં અભિસઙ્ખિપિત્વા અટ્ઠારસેવ હોન્તીતિ વેદિતબ્બા. ઇતિ ઇમસ્મિં સુત્તન્તભાજનીયે સોળસ ધાતુયો કામાવચરા, દ્વે તેભૂમિકાતિ એવમેત્થ સમ્મસનચારોવ કથિતોતિ વેદિતબ્બો.
ਇਮਾਹਿ ਚ ਛਹਿ ਧਾਤੂਹਿ ਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤਾ ਹਿ ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਧਾਤੁਯੋ ਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤਾવ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਹਿ ਤਾ ਕਾਮਧਾਤੁਤੋવ ਨੀਹਰਿਤ੍વਾ ਨੀਹਰਿਤ੍વਾ ਲਭਾਪੇਤਬ੍ਬਾ ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਧਾਤੁਯੋવ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਤਿਣ੍ਣਂ ਛਕ੍ਕਾਨਂ વਸੇਨ ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਪਨ ਅਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਏਕੇਕਸ੍ਮਿਂ ਛਕ੍ਕੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨ ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਕਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬਾਨਿਪਿ ਤਾਨਿ ਅਟ੍ਠਾਰਸਕਾਨਿ ਏਕਜ੍ਝਂ ਅਭਿਸਙ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਾਰਸੇવ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਇਤਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯੇ ਸੋਲ਼ਸ ਧਾਤੁਯੋ ਕਾਮਾવਚਰਾ, ਦ੍વੇ ਤੇਭੂਮਿਕਾਤਿ ਏવਮੇਤ੍ਥ ਸਮ੍ਮਸਨਚਾਰੋવ ਕਥਿਤੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
ឥមាហិ ច ឆហិ ធាតូហិ បរិគ្គហិតា ហិ អដ្ឋារស ធាតុយោ បរិគ្គហិតាវ ហោន្តិ។ សព្ពាបិ ហិ តា កាមធាតុតោវ នីហរិត្វា នីហរិត្វា លភាបេតព្ពា អដ្ឋារស ធាតុយោវ ហោន្តីតិ តិណ្ណំ ឆក្កានំ វសេន អដ្ឋារស ហោន្តិ។ ឯវំ បន អគ្គហេត្វា ឯកេកស្មិំ ឆក្កេ វុត្តនយេន អដ្ឋារស អដ្ឋារស កត្វា សព្ពានិបិ តានិ អដ្ឋារសកានិ ឯកជ្ឈំ អភិសង្ខិបិត្វា អដ្ឋារសេវ ហោន្តីតិ វេទិតព្ពា។ ឥតិ ឥមស្មិំ សុត្តន្តភាជនីយេ សោឡស ធាតុយោ កាមាវចរា, ទ្វេ តេភូមិកាតិ ឯវមេត្ថ សម្មសនចារោវ កថិតោតិ វេទិតព្ពោ។
ಇಮಾಹಿ ಚ ಛಹಿ ಧಾತೂಹಿ ಪರಿಗ್ಗಹಿತಾ ಹಿ ಅಟ್ಠಾರಸ ಧಾತುಯೋ ಪರಿಗ್ಗಹಿತಾವ ಹೋನ್ತಿ। ಸಬ್ಬಾಪಿ ಹಿ ತಾ ಕಾಮಧಾತುತೋವ ನೀಹರಿತ್ವಾ ನೀಹರಿತ್ವಾ ಲಭಾಪೇತಬ್ಬಾ ಅಟ್ಠಾರಸ ಧಾತುಯೋವ ಹೋನ್ತೀತಿ ತಿಣ್ಣಂ ಛಕ್ಕಾನಂ ವಸೇನ ಅಟ್ಠಾರಸ ಹೋನ್ತಿ। ಏವಂ ಪನ ಅಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಏಕೇಕಸ್ಮಿಂ ಛಕ್ಕೇ ವುತ್ತನಯೇನ ಅಟ್ಠಾರಸ ಅಟ್ಠಾರಸ ಕತ್ವಾ ಸಬ್ಬಾನಿಪಿ ತಾನಿ ಅಟ್ಠಾರಸಕಾನಿ ಏಕಜ್ಝಂ ಅಭಿಸಙ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಅಟ್ಠಾರಸೇವ ಹೋನ್ತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಇತಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯೇ ಸೋಳಸ ಧಾತುಯೋ ಕಾಮಾವಚರಾ, ದ್ವೇ ತೇಭೂಮಿಕಾತಿ ಏವಮೇತ್ಥ ಸಮ್ಮಸನಚಾರೋವ ಕಥಿತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
ഇമാഹി ച ഛഹി ധാതൂഹി പരിഗ്ഗഹിതാ ഹി അട്ഠാരസ ധാതുയോ പരിഗ്ഗഹിതാവ ഹൊന്തി. സബ്ബാപി ഹി താ കാമധാതുതോവ നീഹരിത്വാ നീഹരിത്വാ ലഭാപേതബ്ബാ അട്ഠാരസ ധാതുയോവ ഹൊന്തീതി തിണ്ണം ഛക്കാനം വസേന അട്ഠാരസ ഹൊന്തി. ഏവം പന അഗ്ഗഹെത്വാ ഏകേകസ്മിം ഛക്കേ വുത്തനയേന അട്ഠാരസ അട്ഠാരസ കത്വാ സബ്ബാനിപി താനി അട്ഠാരസകാനി ഏകജ്ഝം അഭിസങ്ഖിപിത്വാ അട്ഠാരസേവ ഹൊന്തീതി വേദിതബ്ബാ. ഇതി ഇമസ്മിം സുത്തന്തഭാജനീയേ സോളസ ധാതുയോ കാമാവചരാ, ദ്വേ തേഭൂമികാതി ഏവമെത്ഥ സമ്മസനചാരോവ കഥിതോതി വേദിതബ്ബോ.
ඉමාහි ච ඡහි ධාතූහි පරිග්‌ගහිතා හි අට්‌ඨාරස ධාතුයො පරිග්‌ගහිතාව හොන්‌ති. සබ්‌බාපි හි තා කාමධාතුතොව නීහරිත්‌වා නීහරිත්‌වා ලභාපෙතබ්‌බා අට්‌ඨාරස ධාතුයොව හොන්‌තීති තිණ්‌ණං ඡක්‌කානං වසෙන අට්‌ඨාරස හොන්‌ති. එවං පන අග්‌ගහෙත්‌වා එකෙකස්‌මිං ඡක්‌කෙ වුත්‌තනයෙන අට්‌ඨාරස අට්‌ඨාරස කත්‌වා සබ්‌බානිපි තානි අට්‌ඨාරසකානි එකජ්‌ඣං අභිසඞ්‌ඛිපිත්‌වා අට්‌ඨාරසෙව හොන්‌තීති වෙදිතබ්‌බා. ඉති ඉමස්‌මිං සුත්‌තන්‌තභාජනීයෙ සොළස ධාතුයො කාමාවචරා, ද්‌වෙ තෙභූමිකාති එවමෙත්‌ථ සම්‌මසනචාරොව කථිතොති වෙදිතබ්‌බො.
இமாஹி ச ச²ஹி தா⁴தூஹி பரிக்³க³ஹிதா ஹி அட்டா²ரஸ தா⁴துயோ பரிக்³க³ஹிதாவ ஹொந்தி. ஸப்³பா³பி ஹி தா காமதா⁴துதோவ நீஹரித்வா நீஹரித்வா லபா⁴பேதப்³பா³ அட்டா²ரஸ தா⁴துயோவ ஹொந்தீதி திண்ணங் ச²க்கானங் வஸேன அட்டா²ரஸ ஹொந்தி. ஏவங் பன அக்³க³ஹெத்வா ஏகேகஸ்மிங் ச²க்கே வுத்தனயேன அட்டா²ரஸ அட்டா²ரஸ கத்வா ஸப்³பா³னிபி தானி அட்டா²ரஸகானி ஏகஜ்ஜ²ங் அபி⁴ஸங்கி²பித்வா அட்டா²ரஸேவ ஹொந்தீதி வேதி³தப்³பா³. இதி இமஸ்மிங் ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயே ஸோளஸ தா⁴துயோ காமாவசரா, த்³வே தேபூ⁴மிகாதி ஏவமெத்த² ஸம்மஸனசாரோவ கதி²தோதி வேதி³தப்³போ³.
ఇమాహి చ ఛహి ధాతూహి పరిగ్గహితా హి అట్ఠారస ధాతుయో పరిగ్గహితావ హోన్తి. సబ్బాపి హి తా కామధాతుతోవ నీహరిత్వా నీహరిత్వా లభాపేతబ్బా అట్ఠారస ధాతుయోవ హోన్తీతి తిణ్ణం ఛక్కానం వసేన అట్ఠారస హోన్తి. ఏవం పన అగ్గహేత్వా ఏకేకస్మిం ఛక్కే వుత్తనయేన అట్ఠారస అట్ఠారస కత్వా సబ్బానిపి తాని అట్ఠారసకాని ఏకజ్ఝం అభిసఙ్ఖిపిత్వా అట్ఠారసేవ హోన్తీతి వేదితబ్బా. ఇతి ఇమస్మిం సుత్తన్తభాజనీయే సోళస ధాతుయో కామావచరా, ద్వే తేభూమికాతి ఏవమేత్థ సమ్మసనచారోవ కథితోతి వేదితబ్బో.
อิมาหิ จ ฉหิ ธาตูหิ ปริคฺคหิตา หิ อฏฺฐารส ธาตุโย ปริคฺคหิตาว โหนฺติฯ สพฺพาปิ หิ ตา กามธาตุโตว นีหริตฺวา นีหริตฺวา ลภาเปตพฺพา อฏฺฐารส ธาตุโยว โหนฺตีติ ติณฺณํ ฉกฺกานํ วเสน อฏฺฐารส โหนฺติฯ เอวํ ปน อคฺคเหตฺวา เอเกกสฺมิํ ฉกฺเก วุตฺตนเยน อฏฺฐารส อฏฺฐารส กตฺวา สพฺพานิปิ ตานิ อฏฺฐารสกานิ เอกชฺฌํ อภิสงฺขิปิตฺวา อฏฺฐารเสว โหนฺตีติ เวทิตพฺพาฯ อิติ อิมสฺมิํ สุตฺตนฺตภาชนีเย โสฬส ธาตุโย กามาวจรา, ทฺเว เตภูมิกาติ เอวเมตฺถ สมฺมสนจาโรว กถิโตติ เวทิตพฺโพฯ
ཨི་མཱ་ཧི ཙ ཚ་ཧི དྷཱ་ཏཱུ་ཧི པ་རི་གྒ་ཧི་ཏཱ ཧི ཨ་ཊྛཱ་ར་ས དྷཱ་ཏུ་ཡོ པ་རི་གྒ་ཧི་ཏཱ་ཝ ཧོ་ནྟི། ས་བྦཱ་པི ཧི ཏཱ ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ་ཏོ་ཝ ནཱི་ཧ་རི་ཏྭཱ ནཱི་ཧ་རི་ཏྭཱ ལ་བྷཱ་པེ་ཏ་བྦཱ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས དྷཱ་ཏུ་ཡོ་ཝ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཏི་ཎྞཾ ཚ་ཀྐཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཨ་ཊྛཱ་ར་ས ཧོ་ནྟི། ཨེ་ཝཾ པ་ན ཨ་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ཨེ་ཀེ་ཀ་སྨིཾ ཚ་ཀྐེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ན ཨ་ཊྛཱ་ར་ས ཨ་ཊྛཱ་ར་ས ཀ་ཏྭཱ ས་བྦཱ་ནི་པི ཏཱ་ནི ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་ཀཱ་ནི ཨེ་ཀ་ཛ྄ཛྷཾ ཨ་བྷི་ས་ངྑི་པི་ཏྭཱ ཨ་ཊྛཱ་ར་སེ་ཝ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨི་ཏི ཨི་མ་སྨིཾ སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ སོ་ལ༹་ས དྷཱ་ཏུ་ཡོ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ, དྭེ ཏེ་བྷཱུ་མི་ཀཱ་ཏི ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ས་མྨ་ས་ན་ཙཱ་རོ་ཝ ཀ་ཐི་ཏོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
282
centre
Suttantabhājanīyavaṇṇanā.
သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ။
সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা।
суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа.
सुत्तन्तभाजनीयवण्णना।
સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના.
ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ।
សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា។
ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ।
സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ.
සුත්‌තන්‌තභාජනීයවණ්‌ණනා.
ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா.
సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా.
สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนาฯ
སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
283
title
2. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā
၂. အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ
২. অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা
2. абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа
२. अभिधम्मभाजनीयवण्णना
૨. અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના
੨. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ
២. អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា
೨. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ
൨. അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ
2. අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා
2. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா
౨. అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా
๒. อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา
༢. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
284
bodytext
183 . Abhidhammabhājanīye sarūpeneva sabbāpi dhātuyo dassento aṭṭhārasa dhātuyo – cakkhudhātu rūpadhātū tiādimāha. Tattha uddesavāre tāva –
၁၈၃ . အဘိဓမ္မဘာဇနီယေ သရူပေနေဝ သဗ္ဗာပိ ဓာတုယော ဒဿေန္တော အဋ္ဌာရသ ဓာတုယော – စက္ခုဓာတု ရူပဓာတူ တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ ဥဒ္ဒေသဝါရေ တာဝ –
১৮৩ . অভিধম্মভাজনীযে সরূপেনেৰ সব্বাপি ধাতুযো দস্সেন্তো অট্ঠারস ধাতুযো – চক্খুধাতু রূপধাতূ তিআদিমাহ। তত্থ উদ্দেসৰারে তাৰ –
183 . абхид̇хаммабхааж̇анийяз саруубзнзва саб̣б̣ааби д̇хаад̇уяо д̣̇ассзнд̇о адтаараса д̇хаад̇уяо – жагкуд̇хаад̇у руубад̇хаад̇уу д̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇а уд̣̇д̣̇зсаваарз д̇аава –
१८३ . अभिधम्मभाजनीये सरूपेनेव सब्बापि धातुयो दस्सेन्तो अट्ठारस धातुयो – चक्खुधातु रूपधातू तिआदिमाह। तत्थ उद्देसवारे ताव –
૧૮૩ . અભિધમ્મભાજનીયે સરૂપેનેવ સબ્બાપિ ધાતુયો દસ્સેન્તો અટ્ઠારસ ધાતુયો – ચક્ખુધાતુ રૂપધાતૂ તિઆદિમાહ. તત્થ ઉદ્દેસવારે તાવ –
੧੮੩ . ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇ ਸਰੂਪੇਨੇવ ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਧਾਤੁਯੋ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਧਾਤੁਯੋ – ਚਕ੍ਖੁਧਾਤੁ ਰੂਪਧਾਤੂ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਉਦ੍ਦੇਸવਾਰੇ ਤਾવ –
១៨៣ . អភិធម្មភាជនីយេ សរូបេនេវ សព្ពាបិ ធាតុយោ ទស្សេន្តោ អដ្ឋារស ធាតុយោ – ចក្ខុធាតុ រូបធាតូ តិអាទិមាហ។ តត្ថ ឧទ្ទេសវារេ តាវ –
೧೮೩ . ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇ ಸರೂಪೇನೇವ ಸಬ್ಬಾಪಿ ಧಾತುಯೋ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಅಟ್ಠಾರಸ ಧಾತುಯೋ – ಚಕ್ಖುಧಾತು ರೂಪಧಾತೂ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ಉದ್ದೇಸವಾರೇ ತಾವ –
൧൮൩ . അഭിധമ്മഭാജനീയേ സരൂപേനേവ സബ്ബാപി ധാതുയോ ദസ്സെന്തോ അട്ഠാരസ ധാതുയോ – ചക്ഖുധാതു രൂപധാതൂ തിആദിമാഹ. തത്ഥ ഉദ്ദേസവാരേ താവ –
183 . අභිධම්‌මභාජනීයෙ සරූපෙනෙව සබ්‌බාපි ධාතුයො දස්‌සෙන්‌තො අට්‌ඨාරස ධාතුයො – චක්‌ඛුධාතු රූපධාතූ තිආදිමාහ. තත්‌ථ උද්‌දෙසවාරෙ තාව –
183 . அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயே ஸரூபேனேவ ஸப்³பா³பி தா⁴துயோ த³ஸ்ஸெந்தோ அட்டா²ரஸ தா⁴துயோ – சக்கு²தா⁴து ரூபதா⁴தூ திஆதி³மாஹ. தத்த² உத்³தே³ஸவாரே தாவ –
౧౮౩ . అభిధమ్మభాజనీయే సరూపేనేవ సబ్బాపి ధాతుయో దస్సేన్తో అట్ఠారస ధాతుయో – చక్ఖుధాతు రూపధాతూ తిఆదిమాహ. తత్థ ఉద్దేసవారే తావ –
๑๘๓ . อภิธมฺมภาชนีเย สรูเปเนว สพฺพาปิ ธาตุโย ทสฺเสนฺโต อฏฺฐารส ธาตุโย – จกฺขุธาตุ รูปธาตู ติอาทิมาหฯ ตตฺถ อุทฺเทสวาเร ตาว –
༡༨༣ . ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ས་རཱུ་པེ་ནེ་ཝ ས་བྦཱ་པི དྷཱ་ཏུ་ཡོ ད་སྶེ་ནྟོ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས དྷཱ་ཏུ་ཡོ – ཙ་ཀྑུ་དྷཱ་ཏུ རཱུ་པ་དྷཱ་ཏཱུ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ཨུ་དྡེ་ས་ཝཱ་རེ ཏཱ་ཝ –
285
gatha1
Atthato lakkhaṇādito, kamatāvatvasaṅkhato;
အတ္ထတော လက္ခဏာဒိတော၊ ကမတာဝတွသင်္ခတော။
অত্থতো লক্খণাদিতো, কমতাৰত্ৰসঙ্খতো।
ад̇т̇ад̇о лагкан̣аад̣̇ид̇о, гамад̇аавад̇васан̇кад̇о;
अत्थतो लक्खणादितो, कमतावत्वसङ्खतो।
અત્થતો લક્ખણાદિતો, કમતાવત્વસઙ્ખતો;
ਅਤ੍ਥਤੋ ਲਕ੍ਖਣਾਦਿਤੋ, ਕਮਤਾવਤ੍વਸਙ੍ਖਤੋ।
អត្ថតោ លក្ខណាទិតោ, កមតាវត្វសង្ខតោ;
ಅತ್ಥತೋ ಲಕ್ಖಣಾದಿತೋ, ಕಮತಾವತ್ವಸಙ್ಖತೋ।
അത്ഥതോ ലക്ഖണാദിതോ, കമതാവത്വസങ്ഖതോ;
අත්‌ථතො ලක්‌ඛණාදිතො, කමතාවත්‌වසඞ්‌ඛතො;
அத்த²தோ லக்க²ணாதி³தோ, கமதாவத்வஸங்க²தோ;
అత్థతో లక్ఖణాదితో, కమతావత్వసఙ్ఖతో;
อตฺถโต ลกฺขณาทิโต, กมตาวตฺวสงฺขโต;
ཨ་ཏྠ་ཏོ ལ་ཀྑ་ཎཱ་དི་ཏོ, ཀ་མ་ཏཱ་ཝ་ཏྭ་ས་ངྑ་ཏོ།
286
gathalast
Paccayā atha daṭṭhabbā, veditabbo vinicchayo.
ပစ္စယာ အထ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ၊ ဝေဒိတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။
পচ্চযা অথ দট্ঠব্বা, ৰেদিতব্বো ৰিনিচ্ছযো॥
бажжаяаа ат̇а д̣̇адтаб̣б̣аа, взд̣̇ид̇аб̣б̣о винижчаяо.
पच्‍चया अथ दट्ठब्बा, वेदितब्बो विनिच्छयो॥
પચ્ચયા અથ દટ્ઠબ્બા, વેદિતબ્બો વિનિચ્છયો.
ਪਚ੍ਚਯਾ ਅਥ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ, વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ॥
បច្ចយា អថ ទដ្ឋព្ពា, វេទិតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។
ಪಚ್ಚಯಾ ಅಥ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ, ವೇದಿತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ॥
പച്ചയാ അഥ ദട്ഠബ്ബാ, വേദിതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ.
පච්‌චයා අථ දට්‌ඨබ්‌බා, වෙදිතබ්‌බො විනිච්‌ඡයො.
பச்சயா அத² த³ட்ட²ப்³பா³, வேதி³தப்³போ³ வினிச்ச²யோ.
పచ్చయా అథ దట్ఠబ్బా, వేదితబ్బో వినిచ్ఛయో.
ปจฺจยา อถ ทฏฺฐพฺพา, เวทิตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ
པ་ཙྩ་ཡཱ ཨ་ཐ ད་ཊྛ་བྦཱ, ཝེ་དི་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ༎
287
bodytext
Tattha ‘atthato’ ti cakkhatīti cakkhu . Rūpayatīti rūpaṃ . Cakkhussa viññāṇaṃ cakkhuviññāṇa nti evamādinā tāva nayena cakkhādīnaṃ visesatthato veditabbo vinicchayo. Avisesena pana vidahati, dhīyate, vidhānaṃ, vidhīyate etāya, ettha vā dhīyatīti dhātu . Lokiyā hi dhātuyo kāraṇabhāvena vavatthitā hutvā suvaṇṇarajatādidhātuyo viya suvaṇṇarajatādiṃ anekappakāraṃ saṃsāradukkhaṃ vidahanti ; bhārahārehi ca bhāro viya sattehi dhīyante dhārīyanteti attho. Dukkhavidhānamattameva cetā avasavattanato. Etāhi ca karaṇabhūtāhi saṃsāradukkhaṃ sattehi anuvidhīyati; tathāvihitañcetaṃ etāsveva dhīyati ṭhapīyatīti attho. Iti cakkhādīsu ekeko dhammo yathāsambhavaṃ vidahati dhīyatetiādiatthavasena dhātūti vuccati.
တတ္ထ ‘အတ္ထတော’ တိ စက္ခတီတိ စက္ခု ။ ရူပယတီတိ ရူပံ ။ စက္ခုဿ ဝိညာဏံ စက္ခုဝိညာဏ န္တိ ဧဝမာဒိနာ တာဝ နယေန စက္ခါဒီနံ ဝိသေသတ္ထတော ဝေဒိတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။ အဝိသေသေန ပန ဝိဒဟတိ၊ ဓီယတေ၊ ဝိဓာနံ၊ ဝိဓီယတေ ဧတာယ၊ ဧတ္ထ ဝါ ဓီယတီတိ ဓာတု ။ လောကိယာ ဟိ ဓာတုယော ကာရဏဘာဝေန ဝဝတ္ထိတာ ဟုတွာ သုဝဏ္ဏရဇတာဒိဓာတုယော ဝိယ သုဝဏ္ဏရဇတာဒိံ အနေကပ္ပကာရံ သံသာရဒုက္ခံ ဝိဒဟန္တိ ; ဘာရဟာရေဟိ စ ဘာရော ဝိယ သတ္တေဟိ ဓီယန္တေ ဓာရီယန္တေတိ အတ္ထော။ ဒုက္ခဝိဓာနမတ္တမေဝ စေတာ အဝသဝတ္တနတော။ ဧတာဟိ စ ကရဏဘူတာဟိ သံသာရဒုက္ခံ သတ္တေဟိ အနုဝိဓီယတိ; တထာဝိဟိတဉ္စေတံ ဧတာသွေဝ ဓီယတိ ဌပီယတီတိ အတ္ထော။ ဣတိ စက္ခါဒီသု ဧကေကော ဓမ္မော ယထာသမ္ဘဝံ ဝိဒဟတိ ဓီယတေတိအာဒိအတ္ထဝသေန ဓာတူတိ ဝုစ္စတိ။
তত্থ ‘অত্থতো’ তি চক্খতীতি চক্খু । রূপযতীতি রূপং । চক্খুস্স ৰিঞ্ঞাণং চক্খুৰিঞ্ঞাণ ন্তি এৰমাদিনা তাৰ নযেন চক্খাদীনং ৰিসেসত্থতো ৰেদিতব্বো ৰিনিচ্ছযো। অৰিসেসেন পন ৰিদহতি, ধীযতে, ৰিধানং, ৰিধীযতে এতায, এত্থ ৰা ধীযতীতি ধাতু । লোকিযা হি ধাতুযো কারণভাৰেন ৰৰত্থিতা হুত্ৰা সুৰণ্ণরজতাদিধাতুযো ৰিয সুৰণ্ণরজতাদিং অনেকপ্পকারং সংসারদুক্খং ৰিদহন্তি ; ভারহারেহি চ ভারো ৰিয সত্তেহি ধীযন্তে ধারীযন্তেতি অত্থো। দুক্খৰিধানমত্তমেৰ চেতা অৰসৰত্তনতো। এতাহি চ করণভূতাহি সংসারদুক্খং সত্তেহি অনুৰিধীযতি; তথাৰিহিতঞ্চেতং এতাস্ৰেৰ ধীযতি ঠপীযতীতি অত্থো। ইতি চক্খাদীসু একেকো ধম্মো যথাসম্ভৰং ৰিদহতি ধীযতেতিআদিঅত্থৰসেন ধাতূতি ৰুচ্চতি।
д̇ад̇т̇а ‘ад̇т̇ад̇о’ д̇и жагкад̇ийд̇и жагку . руубаяад̇ийд̇и руубам̣ . жагкусса вин̃н̃аан̣ам̣ жагкувин̃н̃аан̣а нд̇и звамаад̣̇инаа д̇аава наязна жагкаад̣̇ийнам̣ висзсад̇т̇ад̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о винижчаяо. ависзсзна бана вид̣̇ахад̇и, д̇хийяад̇з, вид̇хаанам̣, вид̇хийяад̇з зд̇ааяа, зд̇т̇а ваа д̇хийяад̇ийд̇и д̇хаад̇у . логияаа хи д̇хаад̇уяо гааран̣абхаавзна вавад̇т̇ид̇аа худ̇ваа суван̣н̣араж̇ад̇аад̣̇ид̇хаад̇уяо вияа суван̣н̣араж̇ад̇аад̣̇им̣ анзгаббагаарам̣ сам̣саарад̣̇угкам̣ вид̣̇аханд̇и ; бхаарахаарзхи жа бхааро вияа сад̇д̇зхи д̇хийяанд̇з д̇хаарийяанд̇зд̇и ад̇т̇о. д̣̇угкавид̇хаанамад̇д̇амзва жзд̇аа авасавад̇д̇анад̇о. зд̇аахи жа гаран̣абхууд̇аахи сам̣саарад̣̇угкам̣ сад̇д̇зхи анувид̇хийяад̇и; д̇ат̇аавихид̇ан̃жзд̇ам̣ зд̇аасвзва д̇хийяад̇и табийяад̇ийд̇и ад̇т̇о. ид̇и жагкаад̣̇ийсу згзго д̇хаммо яат̇аасамбхавам̣ вид̣̇ахад̇и д̇хийяад̇зд̇иаад̣̇иад̇т̇авасзна д̇хаад̇ууд̇и вужжад̇и.
तत्थ ‘अत्थतो’ ति चक्खतीति चक्खु । रूपयतीति रूपं । चक्खुस्स विञ्‍ञाणं चक्खुविञ्‍ञाण न्ति एवमादिना ताव नयेन चक्खादीनं विसेसत्थतो वेदितब्बो विनिच्छयो। अविसेसेन पन विदहति, धीयते, विधानं, विधीयते एताय, एत्थ वा धीयतीति धातु । लोकिया हि धातुयो कारणभावेन ववत्थिता हुत्वा सुवण्णरजतादिधातुयो विय सुवण्णरजतादिं अनेकप्पकारं संसारदुक्खं विदहन्ति ; भारहारेहि च भारो विय सत्तेहि धीयन्ते धारीयन्तेति अत्थो। दुक्खविधानमत्तमेव चेता अवसवत्तनतो। एताहि च करणभूताहि संसारदुक्खं सत्तेहि अनुविधीयति; तथाविहितञ्‍चेतं एतास्वेव धीयति ठपीयतीति अत्थो। इति चक्खादीसु एकेको धम्मो यथासम्भवं विदहति धीयतेतिआदिअत्थवसेन धातूति वुच्‍चति।
તત્થ ‘અત્થતો’ તિ ચક્ખતીતિ ચક્ખુ . રૂપયતીતિ રૂપં . ચક્ખુસ્સ વિઞ્ઞાણં ચક્ખુવિઞ્ઞાણ ન્તિ એવમાદિના તાવ નયેન ચક્ખાદીનં વિસેસત્થતો વેદિતબ્બો વિનિચ્છયો. અવિસેસેન પન વિદહતિ, ધીયતે, વિધાનં, વિધીયતે એતાય, એત્થ વા ધીયતીતિ ધાતુ . લોકિયા હિ ધાતુયો કારણભાવેન વવત્થિતા હુત્વા સુવણ્ણરજતાદિધાતુયો વિય સુવણ્ણરજતાદિં અનેકપ્પકારં સંસારદુક્ખં વિદહન્તિ ; ભારહારેહિ ચ ભારો વિય સત્તેહિ ધીયન્તે ધારીયન્તેતિ અત્થો. દુક્ખવિધાનમત્તમેવ ચેતા અવસવત્તનતો. એતાહિ ચ કરણભૂતાહિ સંસારદુક્ખં સત્તેહિ અનુવિધીયતિ; તથાવિહિતઞ્ચેતં એતાસ્વેવ ધીયતિ ઠપીયતીતિ અત્થો. ઇતિ ચક્ખાદીસુ એકેકો ધમ્મો યથાસમ્ભવં વિદહતિ ધીયતેતિઆદિઅત્થવસેન ધાતૂતિ વુચ્ચતિ.
ਤਤ੍ਥ ‘ਅਤ੍ਥਤੋ’ ਤਿ ਚਕ੍ਖਤੀਤਿ ਚਕ੍ਖੁ । ਰੂਪਯਤੀਤਿ ਰੂਪਂ । ਚਕ੍ਖੁਸ੍ਸ વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਏવਮਾਦਿਨਾ ਤਾવ ਨਯੇਨ ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਂ વਿਸੇਸਤ੍ਥਤੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ। ਅવਿਸੇਸੇਨ ਪਨ વਿਦਹਤਿ, ਧੀਯਤੇ, વਿਧਾਨਂ, વਿਧੀਯਤੇ ਏਤਾਯ, ਏਤ੍ਥ વਾ ਧੀਯਤੀਤਿ ਧਾਤੁ । ਲੋਕਿਯਾ ਹਿ ਧਾਤੁਯੋ ਕਾਰਣਭਾવੇਨ વવਤ੍ਥਿਤਾ ਹੁਤ੍વਾ ਸੁવਣ੍ਣਰਜਤਾਦਿਧਾਤੁਯੋ વਿਯ ਸੁવਣ੍ਣਰਜਤਾਦਿਂ ਅਨੇਕਪ੍ਪਕਾਰਂ ਸਂਸਾਰਦੁਕ੍ਖਂ વਿਦਹਨ੍ਤਿ ; ਭਾਰਹਾਰੇਹਿ ਚ ਭਾਰੋ વਿਯ ਸਤ੍ਤੇਹਿ ਧੀਯਨ੍ਤੇ ਧਾਰੀਯਨ੍ਤੇਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਦੁਕ੍ਖવਿਧਾਨਮਤ੍ਤਮੇવ ਚੇਤਾ ਅવਸવਤ੍ਤਨਤੋ। ਏਤਾਹਿ ਚ ਕਰਣਭੂਤਾਹਿ ਸਂਸਾਰਦੁਕ੍ਖਂ ਸਤ੍ਤੇਹਿ ਅਨੁવਿਧੀਯਤਿ; ਤਥਾવਿਹਿਤਞ੍ਚੇਤਂ ਏਤਾਸ੍વੇવ ਧੀਯਤਿ ਠਪੀਯਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਇਤਿ ਚਕ੍ਖਾਦੀਸੁ ਏਕੇਕੋ ਧਮ੍ਮੋ ਯਥਾਸਮ੍ਭવਂ વਿਦਹਤਿ ਧੀਯਤੇਤਿਆਦਿਅਤ੍ਥવਸੇਨ ਧਾਤੂਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ।
តត្ថ ‘អត្ថតោ’ តិ ចក្ខតីតិ ចក្ខុ ។ រូបយតីតិ រូបំ ។ ចក្ខុស្ស វិញ្ញាណំ ចក្ខុវិញ្ញាណ ន្តិ ឯវមាទិនា តាវ នយេន ចក្ខាទីនំ វិសេសត្ថតោ វេទិតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។ អវិសេសេន បន វិទហតិ, ធីយតេ, វិធានំ, វិធីយតេ ឯតាយ, ឯត្ថ វា ធីយតីតិ ធាតុ ។ លោកិយា ហិ ធាតុយោ ការណភាវេន វវត្ថិតា ហុត្វា សុវណ្ណរជតាទិធាតុយោ វិយ សុវណ្ណរជតាទិំ អនេកប្បការំ សំសារទុក្ខំ វិទហន្តិ ; ភារហារេហិ ច ភារោ វិយ សត្តេហិ ធីយន្តេ ធារីយន្តេតិ អត្ថោ។ ទុក្ខវិធានមត្តមេវ ចេតា អវសវត្តនតោ។ ឯតាហិ ច ករណភូតាហិ សំសារទុក្ខំ សត្តេហិ អនុវិធីយតិ; តថាវិហិតញ្ចេតំ ឯតាស្វេវ ធីយតិ ឋបីយតីតិ អត្ថោ។ ឥតិ ចក្ខាទីសុ ឯកេកោ ធម្មោ យថាសម្ភវំ វិទហតិ ធីយតេតិអាទិអត្ថវសេន ធាតូតិ វុច្ចតិ។
ತತ್ಥ ‘ಅತ್ಥತೋ’ ತಿ ಚಕ್ಖತೀತಿ ಚಕ್ಖು । ರೂಪಯತೀತಿ ರೂಪಂ । ಚಕ್ಖುಸ್ಸ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣ ನ್ತಿ ಏವಮಾದಿನಾ ತಾವ ನಯೇನ ಚಕ್ಖಾದೀನಂ ವಿಸೇಸತ್ಥತೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ। ಅವಿಸೇಸೇನ ಪನ ವಿದಹತಿ, ಧೀಯತೇ, ವಿಧಾನಂ, ವಿಧೀಯತೇ ಏತಾಯ, ಏತ್ಥ ವಾ ಧೀಯತೀತಿ ಧಾತು । ಲೋಕಿಯಾ ಹಿ ಧಾತುಯೋ ಕಾರಣಭಾವೇನ ವವತ್ಥಿತಾ ಹುತ್ವಾ ಸುವಣ್ಣರಜತಾದಿಧಾತುಯೋ ವಿಯ ಸುವಣ್ಣರಜತಾದಿಂ ಅನೇಕಪ್ಪಕಾರಂ ಸಂಸಾರದುಕ್ಖಂ ವಿದಹನ್ತಿ ; ಭಾರಹಾರೇಹಿ ಚ ಭಾರೋ ವಿಯ ಸತ್ತೇಹಿ ಧೀಯನ್ತೇ ಧಾರೀಯನ್ತೇತಿ ಅತ್ಥೋ। ದುಕ್ಖವಿಧಾನಮತ್ತಮೇವ ಚೇತಾ ಅವಸವತ್ತನತೋ। ಏತಾಹಿ ಚ ಕರಣಭೂತಾಹಿ ಸಂಸಾರದುಕ್ಖಂ ಸತ್ತೇಹಿ ಅನುವಿಧೀಯತಿ; ತಥಾವಿಹಿತಞ್ಚೇತಂ ಏತಾಸ್ವೇವ ಧೀಯತಿ ಠಪೀಯತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಇತಿ ಚಕ್ಖಾದೀಸು ಏಕೇಕೋ ಧಮ್ಮೋ ಯಥಾಸಮ್ಭವಂ ವಿದಹತಿ ಧೀಯತೇತಿಆದಿಅತ್ಥವಸೇನ ಧಾತೂತಿ ವುಚ್ಚತಿ।
തത്ഥ ‘അത്ഥതോ’ തി ചക്ഖതീതി ചക്ഖു . രൂപയതീതി രൂപം . ചക്ഖുസ്സ വിഞ്ഞാണം ചക്ഖുവിഞ്ഞാണ ന്തി ഏവമാദിനാ താവ നയേന ചക്ഖാദീനം വിസേസത്ഥതോ വേദിതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ. അവിസേസേന പന വിദഹതി, ധീയതേ, വിധാനം, വിധീയതേ ഏതായ, എത്ഥ വാ ധീയതീതി ധാതു . ലോകിയാ ഹി ധാതുയോ കാരണഭാവേന വവത്ഥിതാ ഹുത്വാ സുവണ്ണരജതാദിധാതുയോ വിയ സുവണ്ണരജതാദിം അനേകപ്പകാരം സംസാരദുക്ഖം വിദഹന്തി ; ഭാരഹാരേഹി ച ഭാരോ വിയ സത്തേഹി ധീയന്തേ ധാരീയന്തേതി അത്ഥോ. ദുക്ഖവിധാനമത്തമേവ ചേതാ അവസവത്തനതോ. ഏതാഹി ച കരണഭൂതാഹി സംസാരദുക്ഖം സത്തേഹി അനുവിധീയതി; തഥാവിഹിതഞ്ചേതം ഏതാസ്വേവ ധീയതി ഠപീയതീതി അത്ഥോ. ഇതി ചക്ഖാദീസു ഏകേകോ ധമ്മോ യഥാസമ്ഭവം വിദഹതി ധീയതേതിആദിഅത്ഥവസേന ധാതൂതി വുച്ചതി.
තත්‌ථ ‘අත්‌ථතො’ ති චක්‌ඛතීති චක්‌ඛු . රූපයතීති රූපං . චක්‌ඛුස්‌ස විඤ්‌ඤාණං චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණ න්‌ති එවමාදිනා තාව නයෙන චක්‌ඛාදීනං විසෙසත්‌ථතො වෙදිතබ්‌බො විනිච්‌ඡයො. අවිසෙසෙන පන විදහති, ධීයතෙ, විධානං, විධීයතෙ එතාය, එත්‌ථ වා ධීයතීති ධාතු . ලොකියා හි ධාතුයො කාරණභාවෙන වවත්‌ථිතා හුත්‌වා සුවණ්‌ණරජතාදිධාතුයො විය සුවණ්‌ණරජතාදිං අනෙකප්‌පකාරං සංසාරදුක්‌ඛං විදහන්‌ති ; භාරහාරෙහි ච භාරො විය සත්‌තෙහි ධීයන්‌තෙ ධාරීයන්‌තෙති අත්‌ථො. දුක්‌ඛවිධානමත්‌තමෙව චෙතා අවසවත්‌තනතො. එතාහි ච කරණභූතාහි සංසාරදුක්‌ඛං සත්‌තෙහි අනුවිධීයති; තථාවිහිතඤ්‌චෙතං එතාස්‌වෙව ධීයති ඨපීයතීති අත්‌ථො. ඉති චක්‌ඛාදීසු එකෙකො ධම්‌මො යථාසම්‌භවං විදහති ධීයතෙතිආදිඅත්‌ථවසෙන ධාතූති වුච්‌චති.
தத்த² ‘அத்த²தோ’ தி சக்க²தீதி சக்கு² . ரூபயதீதி ரூபங் . சக்கு²ஸ்ஸ விஞ்ஞாணங் சக்கு²விஞ்ஞாண ந்தி ஏவமாதி³னா தாவ நயேன சக்கா²தீ³னங் விஸேஸத்த²தோ வேதி³தப்³போ³ வினிச்ச²யோ. அவிஸேஸேன பன வித³ஹதி, தீ⁴யதே, விதா⁴னங், விதீ⁴யதே ஏதாய, எத்த² வா தீ⁴யதீதி தா⁴து . லோகியா ஹி தா⁴துயோ காரணபா⁴வேன வவத்தி²தா ஹுத்வா ஸுவண்ணரஜதாதி³தா⁴துயோ விய ஸுவண்ணரஜதாதி³ங் அனேகப்பகாரங் ஸங்ஸாரது³க்க²ங் வித³ஹந்தி ; பா⁴ரஹாரேஹி ச பா⁴ரோ விய ஸத்தேஹி தீ⁴யந்தே தா⁴ரீயந்தேதி அத்தோ². து³க்க²விதா⁴னமத்தமேவ சேதா அவஸவத்தனதோ. ஏதாஹி ச கரணபூ⁴தாஹி ஸங்ஸாரது³க்க²ங் ஸத்தேஹி அனுவிதீ⁴யதி; ததா²விஹிதஞ்சேதங் ஏதாஸ்வேவ தீ⁴யதி ட²பீயதீதி அத்தோ². இதி சக்கா²தீ³ஸு ஏகேகோ த⁴ம்மோ யதா²ஸம்ப⁴வங் வித³ஹதி தீ⁴யதேதிஆதி³அத்த²வஸேன தா⁴தூதி வுச்சதி.
తత్థ ‘అత్థతో’ తి చక్ఖతీతి చక్ఖు . రూపయతీతి రూపం . చక్ఖుస్స విఞ్ఞాణం చక్ఖువిఞ్ఞాణ న్తి ఏవమాదినా తావ నయేన చక్ఖాదీనం విసేసత్థతో వేదితబ్బో వినిచ్ఛయో. అవిసేసేన పన విదహతి, ధీయతే, విధానం, విధీయతే ఏతాయ, ఏత్థ వా ధీయతీతి ధాతు . లోకియా హి ధాతుయో కారణభావేన వవత్థితా హుత్వా సువణ్ణరజతాదిధాతుయో వియ సువణ్ణరజతాదిం అనేకప్పకారం సంసారదుక్ఖం విదహన్తి ; భారహారేహి చ భారో వియ సత్తేహి ధీయన్తే ధారీయన్తేతి అత్థో. దుక్ఖవిధానమత్తమేవ చేతా అవసవత్తనతో. ఏతాహి చ కరణభూతాహి సంసారదుక్ఖం సత్తేహి అనువిధీయతి; తథావిహితఞ్చేతం ఏతాస్వేవ ధీయతి ఠపీయతీతి అత్థో. ఇతి చక్ఖాదీసు ఏకేకో ధమ్మో యథాసమ్భవం విదహతి ధీయతేతిఆదిఅత్థవసేన ధాతూతి వుచ్చతి.
ตตฺถ ‘อตฺถโต’ ติ จกฺขตีติ จกฺขุ ฯ รูปยตีติ รูปํ ฯ จกฺขุสฺส วิญฺญาณํ จกฺขุวิญฺญาณ นฺติ เอวมาทินา ตาว นเยน จกฺขาทีนํ วิเสสตฺถโต เวทิตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ อวิเสเสน ปน วิทหติ, ธียเต, วิธานํ, วิธียเต เอตาย, เอตฺถ วา ธียตีติ ธาตุ ฯ โลกิยา หิ ธาตุโย การณภาเวน ววตฺถิตา หุตฺวา สุวณฺณรชตาทิธาตุโย วิย สุวณฺณรชตาทิํ อเนกปฺปการํ สํสารทุกฺขํ วิทหนฺติ ; ภารหาเรหิ จ ภาโร วิย สตฺเตหิ ธียนฺเต ธารียนฺเตติ อตฺโถฯ ทุกฺขวิธานมตฺตเมว เจตา อวสวตฺตนโตฯ เอตาหิ จ กรณภูตาหิ สํสารทุกฺขํ สตฺเตหิ อนุวิธียติ; ตถาวิหิตญฺเจตํ เอตาสฺเวว ธียติ ฐปียตีติ อตฺโถฯ อิติ จกฺขาทีสุ เอเกโก ธมฺโม ยถาสมฺภวํ วิทหติ ธียเตติอาทิอตฺถวเสน ธาตูติ วุจฺจติฯ
ཏ་ཏྠ ‘ཨ་ཏྠ་ཏོ’ ཏི ཙ་ཀྑ་ཏཱི་ཏི ཙ་ཀྑུ ། རཱུ་པ་ཡ་ཏཱི་ཏི རཱུ་པཾ ། ཙ་ཀྑུ་སྶ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ ནྟི ཨེ་ཝ་མཱ་དི་ནཱ ཏཱ་ཝ ན་ཡེ་ན ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནཾ ཝི་སེ་ས་ཏྠ་ཏོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ། ཨ་ཝི་སེ་སེ་ན པ་ན ཝི་ད་ཧ་ཏི, དྷཱི་ཡ་ཏེ, ཝི་དྷཱ་ནཾ, ཝི་དྷཱི་ཡ་ཏེ ཨེ་ཏཱ་ཡ, ཨེ་ཏྠ ཝཱ དྷཱི་ཡ་ཏཱི་ཏི དྷཱ་ཏུ ། ལོ་ཀི་ཡཱ ཧི དྷཱ་ཏུ་ཡོ ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན ཝ་ཝ་ཏྠི་ཏཱ ཧུ་ཏྭཱ སུ་ཝ་ཎྞ་ར་ཛ་ཏཱ་དི་དྷཱ་ཏུ་ཡོ ཝི་ཡ སུ་ཝ་ཎྞ་ར་ཛ་ཏཱ་དིཾ ཨ་ནེ་ཀ་པྤ་ཀཱ་རཾ སཾ་སཱ་ར་དུ་ཀྑཾ ཝི་ད་ཧ་ནྟི ; བྷཱ་ར་ཧཱ་རེ་ཧི ཙ བྷཱ་རོ ཝི་ཡ ས་ཏྟེ་ཧི དྷཱི་ཡ་ནྟེ དྷཱ་རཱི་ཡ་ནྟེ་ཏི ཨ་ཏྠོ། དུ་ཀྑ་ཝི་དྷཱ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཙེ་ཏཱ ཨ་ཝ་ས་ཝ་ཏྟ་ན་ཏོ། ཨེ་ཏཱ་ཧི ཙ ཀ་ར་ཎ་བྷཱུ་ཏཱ་ཧི སཾ་སཱ་ར་དུ་ཀྑཾ ས་ཏྟེ་ཧི ཨ་ནུ་ཝི་དྷཱི་ཡ་ཏི; ཏ་ཐཱ་ཝི་ཧི་ཏ་ཉྩེ་ཏཾ ཨེ་ཏཱ་སྭེ་ཝ དྷཱི་ཡ་ཏི ཋ་པཱི་ཡ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨི་ཏི ཙ་ཀྑཱ་དཱི་སུ ཨེ་ཀེ་ཀོ དྷ་མྨོ ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝཾ ཝི་ད་ཧ་ཏི དྷཱི་ཡ་ཏེ་ཏི་ཨཱ་དི་ཨ་ཏྠ་ཝ་སེ་ན དྷཱ་ཏཱུ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི།
288
bodytext
Apica yathā titthiyānaṃ attā nāma sabhāvato natthi, na evametā. Etā pana attano sabhāvaṃ dhārentīti dhātuyo. Yathā ca loke vicittā haritālamanosilādayo silāvayavā dhātuyoti vuccanti, evametāpi dhātuyo viya dhātuyo. Vicittā hetā ñāṇañeyyāvayavāti. Yathā vā sarīrasaṅkhātassa samudāyassa avayavabhūtesu rasasoṇitādīsu aññamaññaṃ visabhāgalakkhaṇaparicchinnesu dhātusamaññā, evametesupi pañcakkhandhasaṅkhātassa attabhāvassa avayavesu dhātusamaññā veditabbā. Aññamaññavisabhāgalakkhaṇaparicchinnā hete cakkhādayoti. Apica dhātūti nijjīvamattassetaṃ adhivacanaṃ. Tathā hi bhagavā – ‘‘cha dhāturo ayaṃ, bhikkhu, puriso’’tiādīsu (ma. ni. 3.343-344) jīvasaññāsamūhanatthaṃ dhātudesanaṃ akāsīti. Tasmā yathāvuttenatthena cakkhu ca taṃ dhātu cāti cakkhudhātu …pe… manoviññāṇañca taṃ dhātu cāti manoviññāṇadhātūti evaṃ tāvettha atthato viññātabbo vinicchayo.
အပိစ ယထာ တိတ္ထိယာနံ အတ္တာ နာမ သဘာဝတော နတ္ထိ၊ န ဧဝမေတာ။ ဧတာ ပန အတ္တနော သဘာဝံ ဓာရေန္တီတိ ဓာတုယော။ ယထာ စ လောကေ ဝိစိတ္တာ ဟရိတာလမနောသိလာဒယော သိလာဝယဝါ ဓာတုယောတိ ဝုစ္စန္တိ၊ ဧဝမေတာပိ ဓာတုယော ဝိယ ဓာတုယော။ ဝိစိတ္တာ ဟေတာ ဉာဏဉေယျာဝယဝါတိ။ ယထာ ဝါ သရီရသင်္ခါတဿ သမုဒာယဿ အဝယဝဘူတေသု ရသသောဏိတာဒီသု အညမညံ ဝိသဘာဂလက္ခဏပရိစ္ဆိန္နေသု ဓာတုသမညာ၊ ဧဝမေတေသုပိ ပဉ္စက္ခန္ဓသင်္ခါတဿ အတ္တဘာဝဿ အဝယဝေသု ဓာတုသမညာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ အညမညဝိသဘာဂလက္ခဏပရိစ္ဆိန္နာ ဟေတေ စက္ခါဒယောတိ။ အပိစ ဓာတူတိ နိဇ္ဇီဝမတ္တဿေတံ အဓိဝစနံ။ တထာ ဟိ ဘဂဝါ – ‘‘ဆ ဓာတုရော အယံ၊ ဘိက္ခု၊ ပုရိသော’’တိအာဒီသု (မ. နိ. ၃.၃၄၃-၃၄၄) ဇီဝသညာသမူဟနတ္ထံ ဓာတုဒေသနံ အကာသီတိ။ တသ္မာ ယထာဝုတ္တေနတ္ထေန စက္ခု စ တံ ဓာတု စာတိ စက္ခုဓာတု ။ပေ.။ မနောဝိညာဏဉ္စ တံ ဓာတု စာတိ မနောဝိညာဏဓာတူတိ ဧဝံ တာဝေတ္ထ အတ္ထတော ဝိညာတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။
অপিচ যথা তিত্থিযানং অত্তা নাম সভাৰতো নত্থি, ন এৰমেতা। এতা পন অত্তনো সভাৰং ধারেন্তীতি ধাতুযো। যথা চ লোকে ৰিচিত্তা হরিতালমনোসিলাদযো সিলাৰযৰা ধাতুযোতি ৰুচ্চন্তি, এৰমেতাপি ধাতুযো ৰিয ধাতুযো। ৰিচিত্তা হেতা ঞাণঞেয্যাৰযৰাতি। যথা ৰা সরীরসঙ্খাতস্স সমুদাযস্স অৰযৰভূতেসু রসসোণিতাদীসু অঞ্ঞমঞ্ঞং ৰিসভাগলক্খণপরিচ্ছিন্নেসু ধাতুসমঞ্ঞা, এৰমেতেসুপি পঞ্চক্খন্ধসঙ্খাতস্স অত্তভাৰস্স অৰযৰেসু ধাতুসমঞ্ঞা ৰেদিতব্বা। অঞ্ঞমঞ্ঞৰিসভাগলক্খণপরিচ্ছিন্না হেতে চক্খাদযোতি। অপিচ ধাতূতি নিজ্জীৰমত্তস্সেতং অধিৰচনং। তথা হি ভগৰা – ‘‘ছ ধাতুরো অযং, ভিক্খু, পুরিসো’’তিআদীসু (ম॰ নি॰ ৩.৩৪৩-৩৪৪) জীৰসঞ্ঞাসমূহনত্থং ধাতুদেসনং অকাসীতি। তস্মা যথাৰুত্তেনত্থেন চক্খু চ তং ধাতু চাতি চক্খুধাতু …পে॰… মনোৰিঞ্ঞাণঞ্চ তং ধাতু চাতি মনোৰিঞ্ঞাণধাতূতি এৰং তাৰেত্থ অত্থতো ৰিঞ্ঞাতব্বো ৰিনিচ্ছযো।
абижа яат̇аа д̇ид̇т̇ияаанам̣ ад̇д̇аа наама сабхаавад̇о над̇т̇и, на звамзд̇аа. зд̇аа бана ад̇д̇ано сабхаавам̣ д̇хаарзнд̇ийд̇и д̇хаад̇уяо. яат̇аа жа логз вижид̇д̇аа харид̇ааламаносилаад̣̇аяо силааваяаваа д̇хаад̇уяод̇и вужжанд̇и, звамзд̇ааби д̇хаад̇уяо вияа д̇хаад̇уяо. вижид̇д̇аа хзд̇аа н̃аан̣ан̃зяяааваяаваад̇и. яат̇аа ваа сарийрасан̇каад̇асса самуд̣̇ааяасса аваяавабхууд̇зсу расасон̣ид̇аад̣̇ийсу ан̃н̃аман̃н̃ам̣ висабхааг̇алагкан̣абарижчиннзсу д̇хаад̇усаман̃н̃аа, звамзд̇зсуби бан̃жагканд̇хасан̇каад̇асса ад̇д̇абхаавасса аваяавзсу д̇хаад̇усаман̃н̃аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. ан̃н̃аман̃н̃ависабхааг̇алагкан̣абарижчиннаа хзд̇з жагкаад̣̇аяод̇и. абижа д̇хаад̇ууд̇и ниж̇ж̇ийвамад̇д̇ассзд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. д̇ат̇аа хи бхаг̇аваа – ‘‘ча д̇хаад̇уро аяам̣, бхигку, бурисо’’д̇иаад̣̇ийсу (ма. ни. 3.343-344) ж̇ийвасан̃н̃аасамууханад̇т̇ам̣ д̇хаад̇уд̣̇зсанам̣ агаасийд̇и. д̇асмаа яат̇аавуд̇д̇знад̇т̇зна жагку жа д̇ам̣ д̇хаад̇у жаад̇и жагкуд̇хаад̇у …бз… мановин̃н̃аан̣ан̃жа д̇ам̣ д̇хаад̇у жаад̇и мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇ууд̇и звам̣ д̇аавзд̇т̇а ад̇т̇ад̇о вин̃н̃аад̇аб̣б̣о винижчаяо.
अपिच यथा तित्थियानं अत्ता नाम सभावतो नत्थि, न एवमेता। एता पन अत्तनो सभावं धारेन्तीति धातुयो। यथा च लोके विचित्ता हरितालमनोसिलादयो सिलावयवा धातुयोति वुच्‍चन्ति, एवमेतापि धातुयो विय धातुयो। विचित्ता हेता ञाणञेय्यावयवाति। यथा वा सरीरसङ्खातस्स समुदायस्स अवयवभूतेसु रससोणितादीसु अञ्‍ञमञ्‍ञं विसभागलक्खणपरिच्छिन्‍नेसु धातुसमञ्‍ञा, एवमेतेसुपि पञ्‍चक्खन्धसङ्खातस्स अत्तभावस्स अवयवेसु धातुसमञ्‍ञा वेदितब्बा। अञ्‍ञमञ्‍ञविसभागलक्खणपरिच्छिन्‍ना हेते चक्खादयोति। अपिच धातूति निज्‍जीवमत्तस्सेतं अधिवचनं। तथा हि भगवा – ‘‘छ धातुरो अयं, भिक्खु, पुरिसो’’तिआदीसु (म॰ नि॰ ३.३४३-३४४) जीवसञ्‍ञासमूहनत्थं धातुदेसनं अकासीति। तस्मा यथावुत्तेनत्थेन चक्खु च तं धातु चाति चक्खुधातु …पे॰… मनोविञ्‍ञाणञ्‍च तं धातु चाति मनोविञ्‍ञाणधातूति एवं तावेत्थ अत्थतो विञ्‍ञातब्बो विनिच्छयो।
અપિચ યથા તિત્થિયાનં અત્તા નામ સભાવતો નત્થિ, ન એવમેતા. એતા પન અત્તનો સભાવં ધારેન્તીતિ ધાતુયો. યથા ચ લોકે વિચિત્તા હરિતાલમનોસિલાદયો સિલાવયવા ધાતુયોતિ વુચ્ચન્તિ, એવમેતાપિ ધાતુયો વિય ધાતુયો. વિચિત્તા હેતા ઞાણઞેય્યાવયવાતિ. યથા વા સરીરસઙ્ખાતસ્સ સમુદાયસ્સ અવયવભૂતેસુ રસસોણિતાદીસુ અઞ્ઞમઞ્ઞં વિસભાગલક્ખણપરિચ્છિન્નેસુ ધાતુસમઞ્ઞા, એવમેતેસુપિ પઞ્ચક્ખન્ધસઙ્ખાતસ્સ અત્તભાવસ્સ અવયવેસુ ધાતુસમઞ્ઞા વેદિતબ્બા. અઞ્ઞમઞ્ઞવિસભાગલક્ખણપરિચ્છિન્ના હેતે ચક્ખાદયોતિ. અપિચ ધાતૂતિ નિજ્જીવમત્તસ્સેતં અધિવચનં. તથા હિ ભગવા – ‘‘છ ધાતુરો અયં, ભિક્ખુ, પુરિસો’’તિઆદીસુ (મ॰ નિ॰ ૩.૩૪૩-૩૪૪) જીવસઞ્ઞાસમૂહનત્થં ધાતુદેસનં અકાસીતિ. તસ્મા યથાવુત્તેનત્થેન ચક્ખુ ચ તં ધાતુ ચાતિ ચક્ખુધાતુ …પે॰… મનોવિઞ્ઞાણઞ્ચ તં ધાતુ ચાતિ મનોવિઞ્ઞાણધાતૂતિ એવં તાવેત્થ અત્થતો વિઞ્ઞાતબ્બો વિનિચ્છયો.
ਅਪਿਚ ਯਥਾ ਤਿਤ੍ਥਿਯਾਨਂ ਅਤ੍ਤਾ ਨਾਮ ਸਭਾવਤੋ ਨਤ੍ਥਿ, ਨ ਏવਮੇਤਾ। ਏਤਾ ਪਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਭਾવਂ ਧਾਰੇਨ੍ਤੀਤਿ ਧਾਤੁਯੋ। ਯਥਾ ਚ ਲੋਕੇ વਿਚਿਤ੍ਤਾ ਹਰਿਤਾਲਮਨੋਸਿਲਾਦਯੋ ਸਿਲਾવਯવਾ ਧਾਤੁਯੋਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ, ਏવਮੇਤਾਪਿ ਧਾਤੁਯੋ વਿਯ ਧਾਤੁਯੋ। વਿਚਿਤ੍ਤਾ ਹੇਤਾ ਞਾਣਞੇਯ੍ਯਾવਯવਾਤਿ। ਯਥਾ વਾ ਸਰੀਰਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਸਮੁਦਾਯਸ੍ਸ ਅવਯવਭੂਤੇਸੁ ਰਸਸੋਣਿਤਾਦੀਸੁ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ વਿਸਭਾਗਲਕ੍ਖਣਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨੇਸੁ ਧਾਤੁਸਮਞ੍ਞਾ, ਏવਮੇਤੇਸੁਪਿ ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਤਭਾવਸ੍ਸ ਅવਯવੇਸੁ ਧਾਤੁਸਮਞ੍ਞਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞવਿਸਭਾਗਲਕ੍ਖਣਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਾ ਹੇਤੇ ਚਕ੍ਖਾਦਯੋਤਿ। ਅਪਿਚ ਧਾਤੂਤਿ ਨਿਜ੍ਜੀવਮਤ੍ਤਸ੍ਸੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। ਤਥਾ ਹਿ ਭਗવਾ – ‘‘ਛ ਧਾਤੁਰੋ ਅਯਂ, ਭਿਕ੍ਖੁ, ਪੁਰਿਸੋ’’ਤਿਆਦੀਸੁ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੩੪੩-੩੪੪) ਜੀવਸਞ੍ਞਾਸਮੂਹਨਤ੍ਥਂ ਧਾਤੁਦੇਸਨਂ ਅਕਾਸੀਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੇਨਤ੍ਥੇਨ ਚਕ੍ਖੁ ਚ ਤਂ ਧਾਤੁ ਚਾਤਿ ਚਕ੍ਖੁਧਾਤੁ …ਪੇ॰… ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚ ਤਂ ਧਾਤੁ ਚਾਤਿ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੂਤਿ ਏવਂ ਤਾવੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥਤੋ વਿਞ੍ਞਾਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ।
អបិច យថា តិត្ថិយានំ អត្តា នាម សភាវតោ នត្ថិ, ន ឯវមេតា។ ឯតា បន អត្តនោ សភាវំ ធារេន្តីតិ ធាតុយោ។ យថា ច លោកេ វិចិត្តា ហរិតាលមនោសិលាទយោ សិលាវយវា ធាតុយោតិ វុច្ចន្តិ, ឯវមេតាបិ ធាតុយោ វិយ ធាតុយោ។ វិចិត្តា ហេតា ញាណញេយ្យាវយវាតិ។ យថា វា សរីរសង្ខាតស្ស សមុទាយស្ស អវយវភូតេសុ រសសោណិតាទីសុ អញ្ញមញ្ញំ វិសភាគលក្ខណបរិច្ឆិន្នេសុ ធាតុសមញ្ញា, ឯវមេតេសុបិ បញ្ចក្ខន្ធសង្ខាតស្ស អត្តភាវស្ស អវយវេសុ ធាតុសមញ្ញា វេទិតព្ពា។ អញ្ញមញ្ញវិសភាគលក្ខណបរិច្ឆិន្នា ហេតេ ចក្ខាទយោតិ។ អបិច ធាតូតិ និជ្ជីវមត្តស្សេតំ អធិវចនំ។ តថា ហិ ភគវា – ‘‘ឆ ធាតុរោ អយំ, ភិក្ខុ, បុរិសោ’’តិអាទីសុ (ម. និ. ៣.៣៤៣-៣៤៤) ជីវសញ្ញាសមូហនត្ថំ ធាតុទេសនំ អកាសីតិ។ តស្មា យថាវុត្តេនត្ថេន ចក្ខុ ច តំ ធាតុ ចាតិ ចក្ខុធាតុ …បេ.… មនោវិញ្ញាណញ្ច តំ ធាតុ ចាតិ មនោវិញ្ញាណធាតូតិ ឯវំ តាវេត្ថ អត្ថតោ វិញ្ញាតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។
ಅಪಿಚ ಯಥಾ ತಿತ್ಥಿಯಾನಂ ಅತ್ತಾ ನಾಮ ಸಭಾವತೋ ನತ್ಥಿ, ನ ಏವಮೇತಾ। ಏತಾ ಪನ ಅತ್ತನೋ ಸಭಾವಂ ಧಾರೇನ್ತೀತಿ ಧಾತುಯೋ। ಯಥಾ ಚ ಲೋಕೇ ವಿಚಿತ್ತಾ ಹರಿತಾಲಮನೋಸಿಲಾದಯೋ ಸಿಲಾವಯವಾ ಧಾತುಯೋತಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ, ಏವಮೇತಾಪಿ ಧಾತುಯೋ ವಿಯ ಧಾತುಯೋ। ವಿಚಿತ್ತಾ ಹೇತಾ ಞಾಣಞೇಯ್ಯಾವಯವಾತಿ। ಯಥಾ ವಾ ಸರೀರಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ಸಮುದಾಯಸ್ಸ ಅವಯವಭೂತೇಸು ರಸಸೋಣಿತಾದೀಸು ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ವಿಸಭಾಗಲಕ್ಖಣಪರಿಚ್ಛಿನ್ನೇಸು ಧಾತುಸಮಞ್ಞಾ, ಏವಮೇತೇಸುಪಿ ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ಅತ್ತಭಾವಸ್ಸ ಅವಯವೇಸು ಧಾತುಸಮಞ್ಞಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಅಞ್ಞಮಞ್ಞವಿಸಭಾಗಲಕ್ಖಣಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಾ ಹೇತೇ ಚಕ್ಖಾದಯೋತಿ। ಅಪಿಚ ಧಾತೂತಿ ನಿಜ್ಜೀವಮತ್ತಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ತಥಾ ಹಿ ಭಗವಾ – ‘‘ಛ ಧಾತುರೋ ಅಯಂ, ಭಿಕ್ಖು, ಪುರಿಸೋ’’ತಿಆದೀಸು (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೩೪೩-೩೪೪) ಜೀವಸಞ್ಞಾಸಮೂಹನತ್ಥಂ ಧಾತುದೇಸನಂ ಅಕಾಸೀತಿ। ತಸ್ಮಾ ಯಥಾವುತ್ತೇನತ್ಥೇನ ಚಕ್ಖು ಚ ತಂ ಧಾತು ಚಾತಿ ಚಕ್ಖುಧಾತು …ಪೇ॰… ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚ ತಂ ಧಾತು ಚಾತಿ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತೂತಿ ಏವಂ ತಾವೇತ್ಥ ಅತ್ಥತೋ ವಿಞ್ಞಾತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ।
അപിച യഥാ തിത്ഥിയാനം അത്താ നാമ സഭാവതോ നത്ഥി, ന ഏവമേതാ. ഏതാ പന അത്തനോ സഭാവം ധാരെന്തീതി ധാതുയോ. യഥാ ച ലോകേ വിചിത്താ ഹരിതാലമനോസിലാദയോ സിലാവയവാ ധാതുയോതി വുച്ചന്തി, ഏവമേതാപി ധാതുയോ വിയ ധാതുയോ. വിചിത്താ ഹേതാ ഞാണഞെയ്യാവയവാതി. യഥാ വാ സരീരസങ്ഖാതസ്സ സമുദായസ്സ അവയവഭൂതേസു രസസോണിതാദീസു അഞ്ഞമഞ്ഞം വിസഭാഗലക്ഖണപരിച്ഛിന്നേസു ധാതുസമഞ്ഞാ, ഏവമേതേസുപി പഞ്ചക്ഖന്ധസങ്ഖാതസ്സ അത്തഭാവസ്സ അവയവേസു ധാതുസമഞ്ഞാ വേദിതബ്ബാ. അഞ്ഞമഞ്ഞവിസഭാഗലക്ഖണപരിച്ഛിന്നാ ഹേതേ ചക്ഖാദയോതി. അപിച ധാതൂതി നിജ്ജീവമത്തസ്സേതം അധിവചനം. തഥാ ഹി ഭഗവാ – ‘‘ഛ ധാതുരോ അയം, ഭിക്ഖു, പുരിസോ’’തിആദീസു (മ॰ നി॰ ൩.൩൪൩-൩൪൪) ജീവസഞ്ഞാസമൂഹനത്ഥം ധാതുദേസനം അകാസീതി. തസ്മാ യഥാവുത്തേനത്ഥേന ചക്ഖു ച തം ധാതു ചാതി ചക്ഖുധാതു …പേ॰… മനോവിഞ്ഞാണഞ്ച തം ധാതു ചാതി മനോവിഞ്ഞാണധാതൂതി ഏവം താവെത്ഥ അത്ഥതോ വിഞ്ഞാതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ.
අපිච යථා තිත්‌ථියානං අත්‌තා නාම සභාවතො නත්‌ථි, න එවමෙතා. එතා පන අත්‌තනො සභාවං ධාරෙන්‌තීති ධාතුයො. යථා ච ලොකෙ විචිත්‌තා හරිතාලමනොසිලාදයො සිලාවයවා ධාතුයොති වුච්‌චන්‌ති, එවමෙතාපි ධාතුයො විය ධාතුයො. විචිත්‌තා හෙතා ඤාණඤෙය්‍යාවයවාති. යථා වා සරීරසඞ්‌ඛාතස්‌ස සමුදායස්‌ස අවයවභූතෙසු රසසොණිතාදීසු අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං විසභාගලක්‌ඛණපරිච්‌ඡින්‌නෙසු ධාතුසමඤ්‌ඤා, එවමෙතෙසුපි පඤ්‌චක්‌ඛන්‌ධසඞ්‌ඛාතස්‌ස අත්‌තභාවස්‌ස අවයවෙසු ධාතුසමඤ්‌ඤා වෙදිතබ්‌බා. අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤවිසභාගලක්‌ඛණපරිච්‌ඡින්‌නා හෙතෙ චක්‌ඛාදයොති. අපිච ධාතූති නිජ්‌ජීවමත්‌තස්‌සෙතං අධිවචනං. තථා හි භගවා – ‘‘ඡ ධාතුරො අයං, භික්‌ඛු, පුරිසො’’තිආදීසු (ම. නි. 3.343-344) ජීවසඤ්‌ඤාසමූහනත්‌ථං ධාතුදෙසනං අකාසීති. තස්‌මා යථාවුත්‌තෙනත්‌ථෙන චක්‌ඛු ච තං ධාතු චාති චක්‌ඛුධාතු …පෙ.… මනොවිඤ්‌ඤාණඤ්‌ච තං ධාතු චාති මනොවිඤ්‌ඤාණධාතූති එවං තාවෙත්‌ථ අත්‌ථතො විඤ්‌ඤාතබ්‌බො විනිච්‌ඡයො.
அபிச யதா² தித்தி²யானங் அத்தா நாம ஸபா⁴வதோ நத்தி², ந ஏவமேதா. ஏதா பன அத்தனோ ஸபா⁴வங் தா⁴ரெந்தீதி தா⁴துயோ. யதா² ச லோகே விசித்தா ஹரிதாலமனோஸிலாத³யோ ஸிலாவயவா தா⁴துயோதி வுச்சந்தி, ஏவமேதாபி தா⁴துயோ விய தா⁴துயோ. விசித்தா ஹேதா ஞாணஞெய்யாவயவாதி. யதா² வா ஸரீரஸங்கா²தஸ்ஸ ஸமுதா³யஸ்ஸ அவயவபூ⁴தேஸு ரஸஸோணிதாதீ³ஸு அஞ்ஞமஞ்ஞங் விஸபா⁴க³லக்க²ணபரிச்சி²ன்னேஸு தா⁴துஸமஞ்ஞா, ஏவமேதேஸுபி பஞ்சக்க²ந்த⁴ஸங்கா²தஸ்ஸ அத்தபா⁴வஸ்ஸ அவயவேஸு தா⁴துஸமஞ்ஞா வேதி³தப்³பா³. அஞ்ஞமஞ்ஞவிஸபா⁴க³லக்க²ணபரிச்சி²ன்னா ஹேதே சக்கா²த³யோதி. அபிச தா⁴தூதி நிஜ்ஜீவமத்தஸ்ஸேதங் அதி⁴வசனங். ததா² ஹி ப⁴க³வா – ‘‘ச² தா⁴துரோ அயங், பி⁴க்கு², புரிஸோ’’திஆதீ³ஸு (ம॰ நி॰ 3.343-344) ஜீவஸஞ்ஞாஸமூஹனத்த²ங் தா⁴துதே³ஸனங் அகாஸீதி. தஸ்மா யதா²வுத்தேனத்தே²ன சக்கு² ச தங் தா⁴து சாதி சக்கு²தா⁴து …பே॰… மனோவிஞ்ஞாணஞ்ச தங் தா⁴து சாதி மனோவிஞ்ஞாணதா⁴தூதி ஏவங் தாவெத்த² அத்த²தோ விஞ்ஞாதப்³போ³ வினிச்ச²யோ.
అపిచ యథా తిత్థియానం అత్తా నామ సభావతో నత్థి, న ఏవమేతా. ఏతా పన అత్తనో సభావం ధారేన్తీతి ధాతుయో. యథా చ లోకే విచిత్తా హరితాలమనోసిలాదయో సిలావయవా ధాతుయోతి వుచ్చన్తి, ఏవమేతాపి ధాతుయో వియ ధాతుయో. విచిత్తా హేతా ఞాణఞేయ్యావయవాతి. యథా వా సరీరసఙ్ఖాతస్స సముదాయస్స అవయవభూతేసు రససోణితాదీసు అఞ్ఞమఞ్ఞం విసభాగలక్ఖణపరిచ్ఛిన్నేసు ధాతుసమఞ్ఞా, ఏవమేతేసుపి పఞ్చక్ఖన్ధసఙ్ఖాతస్స అత్తభావస్స అవయవేసు ధాతుసమఞ్ఞా వేదితబ్బా. అఞ్ఞమఞ్ఞవిసభాగలక్ఖణపరిచ్ఛిన్నా హేతే చక్ఖాదయోతి. అపిచ ధాతూతి నిజ్జీవమత్తస్సేతం అధివచనం. తథా హి భగవా – ‘‘ఛ ధాతురో అయం, భిక్ఖు, పురిసో’’తిఆదీసు (మ॰ ని॰ ౩.౩౪౩-౩౪౪) జీవసఞ్ఞాసమూహనత్థం ధాతుదేసనం అకాసీతి. తస్మా యథావుత్తేనత్థేన చక్ఖు చ తం ధాతు చాతి చక్ఖుధాతు …పే॰… మనోవిఞ్ఞాణఞ్చ తం ధాతు చాతి మనోవిఞ్ఞాణధాతూతి ఏవం తావేత్థ అత్థతో విఞ్ఞాతబ్బో వినిచ్ఛయో.
อปิจ ยถา ติตฺถิยานํ อตฺตา นาม สภาวโต นตฺถิ, น เอวเมตาฯ เอตา ปน อตฺตโน สภาวํ ธาเรนฺตีติ ธาตุโยฯ ยถา จ โลเก วิจิตฺตา หริตาลมโนสิลาทโย สิลาวยวา ธาตุโยติ วุจฺจนฺติ, เอวเมตาปิ ธาตุโย วิย ธาตุโยฯ วิจิตฺตา เหตา ญาณเญยฺยาวยวาติฯ ยถา วา สรีรสงฺขาตสฺส สมุทายสฺส อวยวภูเตสุ รสโสณิตาทีสุ อญฺญมญฺญํ วิสภาคลกฺขณปริจฺฉินฺเนสุ ธาตุสมญฺญา, เอวเมเตสุปิ ปญฺจกฺขนฺธสงฺขาตสฺส อตฺตภาวสฺส อวยเวสุ ธาตุสมญฺญา เวทิตพฺพาฯ อญฺญมญฺญวิสภาคลกฺขณปริจฺฉินฺนา เหเต จกฺขาทโยติฯ อปิจ ธาตูติ นิชฺชีวมตฺตสฺเสตํ อธิวจนํฯ ตถา หิ ภควา – ‘‘ฉ ธาตุโร อยํ, ภิกฺขุ, ปุริโส’’ติอาทีสุ (ม. นิ. ๓.๓๔๓-๓๔๔) ชีวสญฺญาสมูหนตฺถํ ธาตุเทสนํ อกาสีติฯ ตสฺมา ยถาวุตฺเตนตฺเถน จกฺขุ จ ตํ ธาตุ จาติ จกฺขุธาตุ …เป.… มโนวิญฺญาณญฺจ ตํ ธาตุ จาติ มโนวิญฺญาณธาตูติ เอวํ ตาเวตฺถ อตฺถโต วิญฺญาตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ
ཨ་པི་ཙ ཡ་ཐཱ ཏི་ཏྠི་ཡཱ་ནཾ ཨ་ཏྟཱ ནཱ་མ ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ན་ཏྠི, ན ཨེ་ཝ་མེ་ཏཱ། ཨེ་ཏཱ པ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ ས་བྷཱ་ཝཾ དྷཱ་རེ་ནྟཱི་ཏི དྷཱ་ཏུ་ཡོ། ཡ་ཐཱ ཙ ལོ་ཀེ ཝི་ཙི་ཏྟཱ ཧ་རི་ཏཱ་ལ་མ་ནོ་སི་ལཱ་ད་ཡོ སི་ལཱ་ཝ་ཡ་ཝཱ དྷཱ་ཏུ་ཡོ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟི, ཨེ་ཝ་མེ་ཏཱ་པི དྷཱ་ཏུ་ཡོ ཝི་ཡ དྷཱ་ཏུ་ཡོ། ཝི་ཙི་ཏྟཱ ཧེ་ཏཱ ཉཱ་ཎ་ཉེ་ཡྻཱ་ཝ་ཡ་ཝཱ་ཏི། ཡ་ཐཱ ཝཱ ས་རཱི་ར་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ ས་མུ་དཱ་ཡ་སྶ ཨ་ཝ་ཡ་ཝ་བྷཱུ་ཏེ་སུ ར་ས་སོ་ཎི་ཏཱ་དཱི་སུ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ཝི་ས་བྷཱ་ག་ལ་ཀྑ་ཎ་པ་རི་ཙྪི་ནྣེ་སུ དྷཱ་ཏུ་ས་མ་ཉྙཱ, ཨེ་ཝ་མེ་ཏེ་སུ་པི པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷ་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ ཨ་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་སྶ ཨ་ཝ་ཡ་ཝེ་སུ དྷཱ་ཏུ་ས་མ་ཉྙཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་ཝི་ས་བྷཱ་ག་ལ་ཀྑ་ཎ་པ་རི་ཙྪི་ནྣཱ ཧེ་ཏེ ཙ་ཀྑཱ་ད་ཡོ་ཏི། ཨ་པི་ཙ དྷཱ་ཏཱུ་ཏི ནི་ཛྫཱི་ཝ་མ་ཏྟ་སྶེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཏ་ཐཱ ཧི བྷ་ག་ཝཱ – ‘‘ཚ དྷཱ་ཏུ་རོ ཨ་ཡཾ, བྷི་ཀྑུ, པུ་རི་སོ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ (མ॰ ནི॰ ༣.༣༤༣-༣༤༤) ཛཱི་ཝ་ས་ཉྙཱ་ས་མཱུ་ཧ་ན་ཏྠཾ དྷཱ་ཏུ་དེ་ས་ནཾ ཨ་ཀཱ་སཱི་ཏི། ཏ་སྨཱ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟེ་ན་ཏྠེ་ན ཙ་ཀྑུ ཙ ཏཾ དྷཱ་ཏུ ཙཱ་ཏི ཙ་ཀྑུ་དྷཱ་ཏུ …པེ॰… མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩ ཏཾ དྷཱ་ཏུ ཙཱ་ཏི མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝེ་ཏྠ ཨ་ཏྠ་ཏོ ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ།
289
bodytext
‘Lakkhaṇādito’ ti cakkhādīnaṃ lakkhaṇādito pettha veditabbo vinicchayo. Tāni ca pana tesaṃ lakkhaṇādīni heṭṭhā vuttanayeneva veditabbāni.
‘လက္ခဏာဒိတော’ တိ စက္ခါဒီနံ လက္ခဏာဒိတော ပေတ္ထ ဝေဒိတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။ တာနိ စ ပန တေသံ လက္ခဏာဒီနိ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။
‘লক্খণাদিতো’ তি চক্খাদীনং লক্খণাদিতো পেত্থ ৰেদিতব্বো ৰিনিচ্ছযো। তানি চ পন তেসং লক্খণাদীনি হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বানি।
‘лагкан̣аад̣̇ид̇о’ д̇и жагкаад̣̇ийнам̣ лагкан̣аад̣̇ид̇о бзд̇т̇а взд̣̇ид̇аб̣б̣о винижчаяо. д̇аани жа бана д̇зсам̣ лагкан̣аад̣̇ийни хздтаа вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣аани.
‘लक्खणादितो’ ति चक्खादीनं लक्खणादितो पेत्थ वेदितब्बो विनिच्छयो। तानि च पन तेसं लक्खणादीनि हेट्ठा वुत्तनयेनेव वेदितब्बानि।
‘લક્ખણાદિતો’ તિ ચક્ખાદીનં લક્ખણાદિતો પેત્થ વેદિતબ્બો વિનિચ્છયો. તાનિ ચ પન તેસં લક્ખણાદીનિ હેટ્ઠા વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બાનિ.
‘ਲਕ੍ਖਣਾਦਿਤੋ’ ਤਿ ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਂ ਲਕ੍ਖਣਾਦਿਤੋ ਪੇਤ੍ਥ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ। ਤਾਨਿ ਚ ਪਨ ਤੇਸਂ ਲਕ੍ਖਣਾਦੀਨਿ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ।
‘លក្ខណាទិតោ’ តិ ចក្ខាទីនំ លក្ខណាទិតោ បេត្ថ វេទិតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។ តានិ ច បន តេសំ លក្ខណាទីនិ ហេដ្ឋា វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពានិ។
‘ಲಕ್ಖಣಾದಿತೋ’ ತಿ ಚಕ್ಖಾದೀನಂ ಲಕ್ಖಣಾದಿತೋ ಪೇತ್ಥ ವೇದಿತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ। ತಾನಿ ಚ ಪನ ತೇಸಂ ಲಕ್ಖಣಾದೀನಿ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ।
‘ലക്ഖണാദിതോ’ തി ചക്ഖാദീനം ലക്ഖണാദിതോ പെത്ഥ വേദിതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ. താനി ച പന തേസം ലക്ഖണാദീനി ഹെട്ഠാ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബാനി.
‘ලක්‌ඛණාදිතො’ ති චක්‌ඛාදීනං ලක්‌ඛණාදිතො පෙත්‌ථ වෙදිතබ්‌බො විනිච්‌ඡයො. තානි ච පන තෙසං ලක්‌ඛණාදීනි හෙට්‌ඨා වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බානි.
‘லக்க²ணாதி³தோ’ தி சக்கா²தீ³னங் லக்க²ணாதி³தோ பெத்த² வேதி³தப்³போ³ வினிச்ச²யோ. தானி ச பன தேஸங் லக்க²ணாதீ³னி ஹெட்டா² வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³பா³னி.
‘లక్ఖణాదితో’ తి చక్ఖాదీనం లక్ఖణాదితో పేత్థ వేదితబ్బో వినిచ్ఛయో. తాని చ పన తేసం లక్ఖణాదీని హేట్ఠా వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బాని.
‘ลกฺขณาทิโต’ ติ จกฺขาทีนํ ลกฺขณาทิโต เปตฺถ เวทิตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ ตานิ จ ปน เตสํ ลกฺขณาทีนิ เหฏฺฐา วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพานิฯ
‘ལ་ཀྑ་ཎཱ་དི་ཏོ’ ཏི ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནཾ ལ་ཀྑ་ཎཱ་དི་ཏོ པེ་ཏྠ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ། ཏཱ་ནི ཙ པ་ན ཏེ་སཾ ལ་ཀྑ་ཎཱ་དཱི་ནི ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི།
290
bodytext
‘Kamato’ ti idhāpi pubbe vuttesu uppattikkamādīsu desanākkamova yujjati. So ca panāyaṃ hetuphalānupubbavavatthānavasena vutto. Cakkhudhātu rūpadhātūti idañhi dvayaṃ hetu. Cakkhuviññāṇadhātūti phalaṃ. Evaṃ sabbattha kamato veditabbo vinicchayo.
‘ကမတော’ တိ ဣဓာပိ ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တေသု ဥပ္ပတ္တိက္ကမာဒီသု ဒေသနာက္ကမောဝ ယုဇ္ဇတိ။ သော စ ပနာယံ ဟေတုဖလာနုပုဗ္ဗဝဝတ္ထာနဝသေန ဝုတ္တော။ စက္ခုဓာတု ရူပဓာတူတိ ဣဒဉှိ ဒွယံ ဟေတု။ စက္ခုဝိညာဏဓာတူတိ ဖလံ။ ဧဝံ သဗ္ဗတ္ထ ကမတော ဝေဒိတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။
‘কমতো’ তি ইধাপি পুব্বে ৰুত্তেসু উপ্পত্তিক্কমাদীসু দেসনাক্কমোৰ যুজ্জতি। সো চ পনাযং হেতুফলানুপুব্বৰৰত্থানৰসেন ৰুত্তো। চক্খুধাতু রূপধাতূতি ইদঞ্হি দ্ৰযং হেতু। চক্খুৰিঞ্ঞাণধাতূতি ফলং। এৰং সব্বত্থ কমতো ৰেদিতব্বো ৰিনিচ্ছযো।
‘гамад̇о’ д̇и ид̇хааби буб̣б̣з вуд̇д̇зсу уббад̇д̇иггамаад̣̇ийсу д̣̇зсанааггамова яуж̇ж̇ад̇и. со жа банааяам̣ хзд̇упалаанубуб̣б̣ававад̇т̇аанавасзна вуд̇д̇о. жагкуд̇хаад̇у руубад̇хаад̇ууд̇и ид̣̇ан̃хи д̣̇ваяам̣ хзд̇у. жагкувин̃н̃аан̣ад̇хаад̇ууд̇и палам̣. звам̣ саб̣б̣ад̇т̇а гамад̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о винижчаяо.
‘कमतो’ ति इधापि पुब्बे वुत्तेसु उप्पत्तिक्‍कमादीसु देसनाक्‍कमोव युज्‍जति। सो च पनायं हेतुफलानुपुब्बववत्थानवसेन वुत्तो। चक्खुधातु रूपधातूति इदञ्हि द्वयं हेतु। चक्खुविञ्‍ञाणधातूति फलं। एवं सब्बत्थ कमतो वेदितब्बो विनिच्छयो।
‘કમતો’ તિ ઇધાપિ પુબ્બે વુત્તેસુ ઉપ્પત્તિક્કમાદીસુ દેસનાક્કમોવ યુજ્જતિ. સો ચ પનાયં હેતુફલાનુપુબ્બવવત્થાનવસેન વુત્તો. ચક્ખુધાતુ રૂપધાતૂતિ ઇદઞ્હિ દ્વયં હેતુ. ચક્ખુવિઞ્ઞાણધાતૂતિ ફલં. એવં સબ્બત્થ કમતો વેદિતબ્બો વિનિચ્છયો.
‘ਕਮਤੋ’ ਤਿ ਇਧਾਪਿ ਪੁਬ੍ਬੇ વੁਤ੍ਤੇਸੁ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕ੍ਕਮਾਦੀਸੁ ਦੇਸਨਾਕ੍ਕਮੋવ ਯੁਜ੍ਜਤਿ। ਸੋ ਚ ਪਨਾਯਂ ਹੇਤੁਫਲਾਨੁਪੁਬ੍ਬવવਤ੍ਥਾਨવਸੇਨ વੁਤ੍ਤੋ। ਚਕ੍ਖੁਧਾਤੁ ਰੂਪਧਾਤੂਤਿ ਇਦਞ੍ਹਿ ਦ੍વਯਂ ਹੇਤੁ। ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੂਤਿ ਫਲਂ। ਏવਂ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਕਮਤੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ।
‘កមតោ’ តិ ឥធាបិ បុព្ពេ វុត្តេសុ ឧប្បត្តិក្កមាទីសុ ទេសនាក្កមោវ យុជ្ជតិ។ សោ ច បនាយំ ហេតុផលានុបុព្ពវវត្ថានវសេន វុត្តោ។ ចក្ខុធាតុ រូបធាតូតិ ឥទញ្ហិ ទ្វយំ ហេតុ។ ចក្ខុវិញ្ញាណធាតូតិ ផលំ។ ឯវំ សព្ពត្ថ កមតោ វេទិតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។
‘ಕಮತೋ’ ತಿ ಇಧಾಪಿ ಪುಬ್ಬೇ ವುತ್ತೇಸು ಉಪ್ಪತ್ತಿಕ್ಕಮಾದೀಸು ದೇಸನಾಕ್ಕಮೋವ ಯುಜ್ಜತಿ। ಸೋ ಚ ಪನಾಯಂ ಹೇತುಫಲಾನುಪುಬ್ಬವವತ್ಥಾನವಸೇನ ವುತ್ತೋ। ಚಕ್ಖುಧಾತು ರೂಪಧಾತೂತಿ ಇದಞ್ಹಿ ದ್ವಯಂ ಹೇತು। ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಧಾತೂತಿ ಫಲಂ। ಏವಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಕಮತೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ।
‘കമതോ’ തി ഇധാപി പുബ്ബേ വുത്തേസു ഉപ്പത്തിക്കമാദീസു ദേസനാക്കമോവ യുജ്ജതി. സോ ച പനായം ഹേതുഫലാനുപുബ്ബവവത്ഥാനവസേന വുത്തോ. ചക്ഖുധാതു രൂപധാതൂതി ഇദഞ്ഹി ദ്വയം ഹേതു. ചക്ഖുവിഞ്ഞാണധാതൂതി ഫലം. ഏവം സബ്ബത്ഥ കമതോ വേദിതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ.
‘කමතො’ ති ඉධාපි පුබ්‌බෙ වුත්‌තෙසු උප්‌පත්‌තික්‌කමාදීසු දෙසනාක්‌කමොව යුජ්‌ජති. සො ච පනායං හෙතුඵලානුපුබ්‌බවවත්‌ථානවසෙන වුත්‌තො. චක්‌ඛුධාතු රූපධාතූති ඉදඤ්‌හි ද්‌වයං හෙතු. චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණධාතූති ඵලං. එවං සබ්‌බත්‌ථ කමතො වෙදිතබ්‌බො විනිච්‌ඡයො.
‘கமதோ’ தி இதா⁴பி புப்³பே³ வுத்தேஸு உப்பத்திக்கமாதீ³ஸு தே³ஸனாக்கமோவ யுஜ்ஜதி. ஸோ ச பனாயங் ஹேதுப²லானுபுப்³ப³வவத்தா²னவஸேன வுத்தோ. சக்கு²தா⁴து ரூபதா⁴தூதி இத³ஞ்ஹி த்³வயங் ஹேது. சக்கு²விஞ்ஞாணதா⁴தூதி ப²லங். ஏவங் ஸப்³ப³த்த² கமதோ வேதி³தப்³போ³ வினிச்ச²யோ.
‘కమతో’ తి ఇధాపి పుబ్బే వుత్తేసు ఉప్పత్తిక్కమాదీసు దేసనాక్కమోవ యుజ్జతి. సో చ పనాయం హేతుఫలానుపుబ్బవవత్థానవసేన వుత్తో. చక్ఖుధాతు రూపధాతూతి ఇదఞ్హి ద్వయం హేతు. చక్ఖువిఞ్ఞాణధాతూతి ఫలం. ఏవం సబ్బత్థ కమతో వేదితబ్బో వినిచ్ఛయో.
‘กมโต’ ติ อิธาปิ ปุพฺเพ วุตฺเตสุ อุปฺปตฺติกฺกมาทีสุ เทสนากฺกโมว ยุชฺชติฯ โส จ ปนายํ เหตุผลานุปุพฺพววตฺถานวเสน วุตฺโตฯ จกฺขุธาตุ รูปธาตูติ อิทญฺหิ ทฺวยํ เหตุฯ จกฺขุวิญฺญาณธาตูติ ผลํฯ เอวํ สพฺพตฺถ กมโต เวทิตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ
‘ཀ་མ་ཏོ’ ཏི ཨི་དྷཱ་པི པུ་བྦེ ཝུ་ཏྟེ་སུ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཀྐ་མཱ་དཱི་སུ དེ་ས་ནཱ་ཀྐ་མོ་ཝ ཡུ་ཛྫ་ཏི། སོ ཙ པ་ནཱ་ཡཾ ཧེ་ཏུ་ཕ་ལཱ་ནུ་པུ་བྦ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ན་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟོ། ཙ་ཀྑུ་དྷཱ་ཏུ རཱུ་པ་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི ཨི་ད་ཉྷི དྭ་ཡཾ ཧེ་ཏུ། ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི ཕ་ལཾ། ཨེ་ཝཾ ས་བྦ་ཏྠ ཀ་མ་ཏོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ།
291
bodytext
‘Tāvatvato’ ti tāvabhāvato. Idaṃ vuttaṃ hoti – tesu tesu hi suttābhidhammapadesesu ābhādhātu, subhadhātu, ākāsānañcāyatanadhātu, viññāṇañcāyatanadhātu, ākiñcaññāyatanadhātu , nevasaññānāsaññāyatanadhātu, saññāvedayitanirodhadhātu, kāmadhātu, byāpādadhātu, vihiṃsādhātu, nekkhammadhātu, abyāpādadhātu, avihiṃsādhātu, sukhadhātu, dukkhadhātu, somanassadhātu, domanassadhātu, upekkhādhātu , avijjādhātu, ārambhadhātu, nikkamadhātu, parakkamadhātu, hīnadhātu, majjhimadhātu, paṇītadhātu, pathavīdhātu, āpodhātu, tejodhātu, vāyodhātu, ākāsadhātu, viññāṇadhātu, saṅkhatadhātu, asaṅkhatadhātu, anekadhātunānādhātulokoti evamādayo aññāpi dhātuyo dissanti.
‘တာဝတွတော’ တိ တာဝဘာဝတော။ ဣဒံ ဝုတ္တံ ဟောတိ – တေသု တေသု ဟိ သုတ္တာဘိဓမ္မပဒေသေသု အာဘာဓာတု၊ သုဘဓာတု၊ အာကာသာနဉ္စာယတနဓာတု၊ ဝိညာဏဉ္စာယတနဓာတု၊ အာကိဉ္စညာယတနဓာတု ၊ နေဝသညာနာသညာယတနဓာတု၊ သညာဝေဒယိတနိရောဓဓာတု၊ ကာမဓာတု၊ ဗျာပါဒဓာတု၊ ဝိဟိံသာဓာတု၊ နေက္ခမ္မဓာတု၊ အဗျာပါဒဓာတု၊ အဝိဟိံသာဓာတု၊ သုခဓာတု၊ ဒုက္ခဓာတု၊ သောမနဿဓာတု၊ ဒောမနဿဓာတု၊ ဥပေက္ခါဓာတု ၊ အဝိဇ္ဇာဓာတု၊ အာရမ္ဘဓာတု၊ နိက္ကမဓာတု၊ ပရက္ကမဓာတု၊ ဟီနဓာတု၊ မဇ္ဈိမဓာတု၊ ပဏီတဓာတု၊ ပထဝီဓာတု၊ အာပေါဓာတု၊ တေဇောဓာတု၊ ဝါယောဓာတု၊ အာကာသဓာတု၊ ဝိညာဏဓာတု၊ သင်္ခတဓာတု၊ အသင်္ခတဓာတု၊ အနေကဓာတုနာနာဓာတုလောကောတိ ဧဝမာဒယော အညာပိ ဓာတုယော ဒိဿန္တိ။
‘তাৰত্ৰতো’ তি তাৰভাৰতো। ইদং ৰুত্তং হোতি – তেসু তেসু হি সুত্তাভিধম্মপদেসেসু আভাধাতু, সুভধাতু, আকাসানঞ্চাযতনধাতু, ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনধাতু, আকিঞ্চঞ্ঞাযতনধাতু , নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনধাতু, সঞ্ঞাৰেদযিতনিরোধধাতু, কামধাতু, ব্যাপাদধাতু, ৰিহিংসাধাতু, নেক্খম্মধাতু, অব্যাপাদধাতু, অৰিহিংসাধাতু, সুখধাতু, দুক্খধাতু, সোমনস্সধাতু, দোমনস্সধাতু, উপেক্খাধাতু , অৰিজ্জাধাতু, আরম্ভধাতু, নিক্কমধাতু, পরক্কমধাতু, হীনধাতু, মজ্ঝিমধাতু, পণীতধাতু, পথৰীধাতু, আপোধাতু, তেজোধাতু, ৰাযোধাতু, আকাসধাতু, ৰিঞ্ঞাণধাতু, সঙ্খতধাতু, অসঙ্খতধাতু, অনেকধাতুনানাধাতুলোকোতি এৰমাদযো অঞ্ঞাপি ধাতুযো দিস্সন্তি।
‘д̇аавад̇вад̇о’ д̇и д̇аавабхаавад̇о. ид̣̇ам̣ вуд̇д̇ам̣ ход̇и – д̇зсу д̇зсу хи суд̇д̇аабхид̇хаммабад̣̇зсзсу аабхаад̇хаад̇у, субхад̇хаад̇у, аагаасаанан̃жааяад̇анад̇хаад̇у, вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анад̇хаад̇у, аагин̃жан̃н̃ааяад̇анад̇хаад̇у , нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анад̇хаад̇у, сан̃н̃аавзд̣̇аяид̇анирод̇хад̇хаад̇у, гаамад̇хаад̇у, б̣яаабаад̣̇ад̇хаад̇у, вихим̣саад̇хаад̇у, нзгкаммад̇хаад̇у, аб̣яаабаад̣̇ад̇хаад̇у, авихим̣саад̇хаад̇у, сукад̇хаад̇у, д̣̇угкад̇хаад̇у, соманассад̇хаад̇у, д̣̇оманассад̇хаад̇у, убзгкаад̇хаад̇у , авиж̇ж̇аад̇хаад̇у, аарамбхад̇хаад̇у, ниггамад̇хаад̇у, бараггамад̇хаад̇у, хийнад̇хаад̇у, маж̇жхимад̇хаад̇у, бан̣ийд̇ад̇хаад̇у, бат̇авийд̇хаад̇у, аабод̇хаад̇у, д̇зж̇од̇хаад̇у, вааяод̇хаад̇у, аагаасад̇хаад̇у, вин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у, сан̇кад̇ад̇хаад̇у, асан̇кад̇ад̇хаад̇у, анзгад̇хаад̇унаанаад̇хаад̇улогод̇и звамаад̣̇аяо ан̃н̃ааби д̇хаад̇уяо д̣̇иссанд̇и.
‘तावत्वतो’ ति तावभावतो। इदं वुत्तं होति – तेसु तेसु हि सुत्ताभिधम्मपदेसेसु आभाधातु, सुभधातु, आकासानञ्‍चायतनधातु, विञ्‍ञाणञ्‍चायतनधातु, आकिञ्‍चञ्‍ञायतनधातु , नेवसञ्‍ञानासञ्‍ञायतनधातु, सञ्‍ञावेदयितनिरोधधातु, कामधातु, ब्यापादधातु, विहिंसाधातु, नेक्खम्मधातु, अब्यापादधातु, अविहिंसाधातु, सुखधातु, दुक्खधातु, सोमनस्सधातु, दोमनस्सधातु, उपेक्खाधातु , अविज्‍जाधातु, आरम्भधातु, निक्‍कमधातु, परक्‍कमधातु, हीनधातु, मज्झिमधातु, पणीतधातु, पथवीधातु, आपोधातु, तेजोधातु, वायोधातु, आकासधातु, विञ्‍ञाणधातु, सङ्खतधातु, असङ्खतधातु, अनेकधातुनानाधातुलोकोति एवमादयो अञ्‍ञापि धातुयो दिस्सन्ति।
‘તાવત્વતો’ તિ તાવભાવતો. ઇદં વુત્તં હોતિ – તેસુ તેસુ હિ સુત્તાભિધમ્મપદેસેસુ આભાધાતુ, સુભધાતુ, આકાસાનઞ્ચાયતનધાતુ, વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનધાતુ, આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનધાતુ , નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનધાતુ, સઞ્ઞાવેદયિતનિરોધધાતુ, કામધાતુ, બ્યાપાદધાતુ, વિહિંસાધાતુ, નેક્ખમ્મધાતુ, અબ્યાપાદધાતુ, અવિહિંસાધાતુ, સુખધાતુ, દુક્ખધાતુ, સોમનસ્સધાતુ, દોમનસ્સધાતુ, ઉપેક્ખાધાતુ , અવિજ્જાધાતુ, આરમ્ભધાતુ, નિક્કમધાતુ, પરક્કમધાતુ, હીનધાતુ, મજ્ઝિમધાતુ, પણીતધાતુ, પથવીધાતુ, આપોધાતુ, તેજોધાતુ, વાયોધાતુ, આકાસધાતુ, વિઞ્ઞાણધાતુ, સઙ્ખતધાતુ, અસઙ્ખતધાતુ, અનેકધાતુનાનાધાતુલોકોતિ એવમાદયો અઞ્ઞાપિ ધાતુયો દિસ્સન્તિ.
‘ਤਾવਤ੍વਤੋ’ ਤਿ ਤਾવਭਾવਤੋ। ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ – ਤੇਸੁ ਤੇਸੁ ਹਿ ਸੁਤ੍ਤਾਭਿਧਮ੍ਮਪਦੇਸੇਸੁ ਆਭਾਧਾਤੁ, ਸੁਭਧਾਤੁ, ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਧਾਤੁ, વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਧਾਤੁ, ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਧਾਤੁ , ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਧਾਤੁ, ਸਞ੍ਞਾવੇਦਯਿਤਨਿਰੋਧਧਾਤੁ, ਕਾਮਧਾਤੁ, ਬ੍ਯਾਪਾਦਧਾਤੁ, વਿਹਿਂਸਾਧਾਤੁ, ਨੇਕ੍ਖਮ੍ਮਧਾਤੁ, ਅਬ੍ਯਾਪਾਦਧਾਤੁ, ਅવਿਹਿਂਸਾਧਾਤੁ, ਸੁਖਧਾਤੁ, ਦੁਕ੍ਖਧਾਤੁ, ਸੋਮਨਸ੍ਸਧਾਤੁ, ਦੋਮਨਸ੍ਸਧਾਤੁ, ਉਪੇਕ੍ਖਾਧਾਤੁ , ਅવਿਜ੍ਜਾਧਾਤੁ, ਆਰਮ੍ਭਧਾਤੁ, ਨਿਕ੍ਕਮਧਾਤੁ, ਪਰਕ੍ਕਮਧਾਤੁ, ਹੀਨਧਾਤੁ, ਮਜ੍ਝਿਮਧਾਤੁ, ਪਣੀਤਧਾਤੁ, ਪਥવੀਧਾਤੁ, ਆਪੋਧਾਤੁ, ਤੇਜੋਧਾਤੁ, વਾਯੋਧਾਤੁ, ਆਕਾਸਧਾਤੁ, વਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ, ਸਙ੍ਖਤਧਾਤੁ, ਅਸਙ੍ਖਤਧਾਤੁ, ਅਨੇਕਧਾਤੁਨਾਨਾਧਾਤੁਲੋਕੋਤਿ ਏવਮਾਦਯੋ ਅਞ੍ਞਾਪਿ ਧਾਤੁਯੋ ਦਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ।
‘តាវត្វតោ’ តិ តាវភាវតោ។ ឥទំ វុត្តំ ហោតិ – តេសុ តេសុ ហិ សុត្តាភិធម្មបទេសេសុ អាភាធាតុ, សុភធាតុ, អាកាសានញ្ចាយតនធាតុ, វិញ្ញាណញ្ចាយតនធាតុ, អាកិញ្ចញ្ញាយតនធាតុ , នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនធាតុ, សញ្ញាវេទយិតនិរោធធាតុ, កាមធាតុ, ព្យាបាទធាតុ, វិហិំសាធាតុ, នេក្ខម្មធាតុ, អព្យាបាទធាតុ, អវិហិំសាធាតុ, សុខធាតុ, ទុក្ខធាតុ, សោមនស្សធាតុ, ទោមនស្សធាតុ, ឧបេក្ខាធាតុ , អវិជ្ជាធាតុ, អារម្ភធាតុ, និក្កមធាតុ, បរក្កមធាតុ, ហីនធាតុ, មជ្ឈិមធាតុ, បណីតធាតុ, បថវីធាតុ, អាបោធាតុ, តេជោធាតុ, វាយោធាតុ, អាកាសធាតុ, វិញ្ញាណធាតុ, សង្ខតធាតុ, អសង្ខតធាតុ, អនេកធាតុនានាធាតុលោកោតិ ឯវមាទយោ អញ្ញាបិ ធាតុយោ ទិស្សន្តិ។
‘ತಾವತ್ವತೋ’ ತಿ ತಾವಭಾವತೋ। ಇದಂ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ – ತೇಸು ತೇಸು ಹಿ ಸುತ್ತಾಭಿಧಮ್ಮಪದೇಸೇಸು ಆಭಾಧಾತು, ಸುಭಧಾತು, ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಧಾತು, ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಧಾತು, ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಧಾತು , ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಧಾತು, ಸಞ್ಞಾವೇದಯಿತನಿರೋಧಧಾತು, ಕಾಮಧಾತು, ಬ್ಯಾಪಾದಧಾತು, ವಿಹಿಂಸಾಧಾತು, ನೇಕ್ಖಮ್ಮಧಾತು, ಅಬ್ಯಾಪಾದಧಾತು, ಅವಿಹಿಂಸಾಧಾತು, ಸುಖಧಾತು, ದುಕ್ಖಧಾತು, ಸೋಮನಸ್ಸಧಾತು, ದೋಮನಸ್ಸಧಾತು, ಉಪೇಕ್ಖಾಧಾತು , ಅವಿಜ್ಜಾಧಾತು, ಆರಮ್ಭಧಾತು, ನಿಕ್ಕಮಧಾತು, ಪರಕ್ಕಮಧಾತು, ಹೀನಧಾತು, ಮಜ್ಝಿಮಧಾತು, ಪಣೀತಧಾತು, ಪಥವೀಧಾತು, ಆಪೋಧಾತು, ತೇಜೋಧಾತು, ವಾಯೋಧಾತು, ಆಕಾಸಧಾತು, ವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು, ಸಙ್ಖತಧಾತು, ಅಸಙ್ಖತಧಾತು, ಅನೇಕಧಾತುನಾನಾಧಾತುಲೋಕೋತಿ ಏವಮಾದಯೋ ಅಞ್ಞಾಪಿ ಧಾತುಯೋ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ।
‘താവത്വതോ’ തി താവഭാവതോ. ഇദം വുത്തം ഹോതി – തേസു തേസു ഹി സുത്താഭിധമ്മപദേസേസു ആഭാധാതു, സുഭധാതു, ആകാസാനഞ്ചായതനധാതു, വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനധാതു, ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനധാതു , നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനധാതു, സഞ്ഞാവേദയിതനിരോധധാതു, കാമധാതു, ബ്യാപാദധാതു, വിഹിംസാധാതു, നെക്ഖമ്മധാതു, അബ്യാപാദധാതു, അവിഹിംസാധാതു, സുഖധാതു, ദുക്ഖധാതു, സോമനസ്സധാതു, ദോമനസ്സധാതു, ഉപെക്ഖാധാതു , അവിജ്ജാധാതു, ആരമ്ഭധാതു, നിക്കമധാതു, പരക്കമധാതു, ഹീനധാതു, മജ്ഝിമധാതു, പണീതധാതു, പഥവീധാതു, ആപോധാതു, തേജോധാതു, വായോധാതു, ആകാസധാതു, വിഞ്ഞാണധാതു, സങ്ഖതധാതു, അസങ്ഖതധാതു, അനേകധാതുനാനാധാതുലോകോതി ഏവമാദയോ അഞ്ഞാപി ധാതുയോ ദിസ്സന്തി.
‘තාවත්‌වතො’ ති තාවභාවතො. ඉදං වුත්‌තං හොති – තෙසු තෙසු හි සුත්‌තාභිධම්‌මපදෙසෙසු ආභාධාතු, සුභධාතු, ආකාසානඤ්‌චායතනධාතු, විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනධාතු, ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනධාතු , නෙවසඤ්‌ඤානාසඤ්‌ඤායතනධාතු, සඤ්‌ඤාවෙදයිතනිරොධධාතු, කාමධාතු, බ්‍යාපාදධාතු, විහිංසාධාතු, නෙක්‌ඛම්‌මධාතු, අබ්‍යාපාදධාතු, අවිහිංසාධාතු, සුඛධාතු, දුක්‌ඛධාතු, සොමනස්‌සධාතු, දොමනස්‌සධාතු, උපෙක්‌ඛාධාතු , අවිජ්‌ජාධාතු, ආරම්‌භධාතු, නික්‌කමධාතු, පරක්‌කමධාතු, හීනධාතු, මජ්‌ඣිමධාතු, පණීතධාතු, පථවීධාතු, ආපොධාතු, තෙජොධාතු, වායොධාතු, ආකාසධාතු, විඤ්‌ඤාණධාතු, සඞ්‌ඛතධාතු, අසඞ්‌ඛතධාතු, අනෙකධාතුනානාධාතුලොකොති එවමාදයො අඤ්‌ඤාපි ධාතුයො දිස්‌සන්‌ති.
‘தாவத்வதோ’ தி தாவபா⁴வதோ. இத³ங் வுத்தங் ஹோதி – தேஸு தேஸு ஹி ஸுத்தாபி⁴த⁴ம்மபதே³ஸேஸு ஆபா⁴தா⁴து, ஸுப⁴தா⁴து, ஆகாஸானஞ்சாயதனதா⁴து, விஞ்ஞாணஞ்சாயதனதா⁴து, ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனதா⁴து , நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனதா⁴து, ஸஞ்ஞாவேத³யிதனிரோத⁴தா⁴து, காமதா⁴து, ப்³யாபாத³தா⁴து, விஹிங்ஸாதா⁴து, நெக்க²ம்மதா⁴து, அப்³யாபாத³தா⁴து, அவிஹிங்ஸாதா⁴து, ஸுக²தா⁴து, து³க்க²தா⁴து, ஸோமனஸ்ஸதா⁴து, தோ³மனஸ்ஸதா⁴து, உபெக்கா²தா⁴து , அவிஜ்ஜாதா⁴து, ஆரம்ப⁴தா⁴து, நிக்கமதா⁴து, பரக்கமதா⁴து, ஹீனதா⁴து, மஜ்ஜி²மதா⁴து, பணீததா⁴து, பத²வீதா⁴து, ஆபோதா⁴து, தேஜோதா⁴து, வாயோதா⁴து, ஆகாஸதா⁴து, விஞ்ஞாணதா⁴து, ஸங்க²ததா⁴து, அஸங்க²ததா⁴து, அனேகதா⁴துனானாதா⁴துலோகோதி ஏவமாத³யோ அஞ்ஞாபி தா⁴துயோ தி³ஸ்ஸந்தி.
‘తావత్వతో’ తి తావభావతో. ఇదం వుత్తం హోతి – తేసు తేసు హి సుత్తాభిధమ్మపదేసేసు ఆభాధాతు, సుభధాతు, ఆకాసానఞ్చాయతనధాతు, విఞ్ఞాణఞ్చాయతనధాతు, ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనధాతు , నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనధాతు, సఞ్ఞావేదయితనిరోధధాతు, కామధాతు, బ్యాపాదధాతు, విహింసాధాతు, నేక్ఖమ్మధాతు, అబ్యాపాదధాతు, అవిహింసాధాతు, సుఖధాతు, దుక్ఖధాతు, సోమనస్సధాతు, దోమనస్సధాతు, ఉపేక్ఖాధాతు , అవిజ్జాధాతు, ఆరమ్భధాతు, నిక్కమధాతు, పరక్కమధాతు, హీనధాతు, మజ్ఝిమధాతు, పణీతధాతు, పథవీధాతు, ఆపోధాతు, తేజోధాతు, వాయోధాతు, ఆకాసధాతు, విఞ్ఞాణధాతు, సఙ్ఖతధాతు, అసఙ్ఖతధాతు, అనేకధాతునానాధాతులోకోతి ఏవమాదయో అఞ్ఞాపి ధాతుయో దిస్సన్తి.
‘ตาวตฺวโต’ ติ ตาวภาวโตฯ อิทํ วุตฺตํ โหติ – เตสุ เตสุ หิ สุตฺตาภิธมฺมปเทเสสุ อาภาธาตุ, สุภธาตุ, อากาสานญฺจายตนธาตุ, วิญฺญาณญฺจายตนธาตุ, อากิญฺจญฺญายตนธาตุ , เนวสญฺญานาสญฺญายตนธาตุ, สญฺญาเวทยิตนิโรธธาตุ, กามธาตุ, พฺยาปาทธาตุ, วิหิํสาธาตุ, เนกฺขมฺมธาตุ, อพฺยาปาทธาตุ, อวิหิํสาธาตุ, สุขธาตุ, ทุกฺขธาตุ, โสมนสฺสธาตุ, โทมนสฺสธาตุ, อุเปกฺขาธาตุ , อวิชฺชาธาตุ, อารมฺภธาตุ, นิกฺกมธาตุ, ปรกฺกมธาตุ, หีนธาตุ, มชฺฌิมธาตุ, ปณีตธาตุ, ปถวีธาตุ, อาโปธาตุ, เตโชธาตุ, วาโยธาตุ, อากาสธาตุ, วิญฺญาณธาตุ, สงฺขตธาตุ, อสงฺขตธาตุ, อเนกธาตุนานาธาตุโลโกติ เอวมาทโย อญฺญาปิ ธาตุโย ทิสฺสนฺติฯ
‘ཏཱ་ཝ་ཏྭ་ཏོ’ ཏི ཏཱ་ཝ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི – ཏེ་སུ ཏེ་སུ ཧི སུ་ཏྟཱ་བྷི་དྷ་མྨ་པ་དེ་སེ་སུ ཨཱ་བྷཱ་དྷཱ་ཏུ, སུ་བྷ་དྷཱ་ཏུ, ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་དྷཱ་ཏུ, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་དྷཱ་ཏུ, ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་དྷཱ་ཏུ , ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་དྷཱ་ཏུ, ས་ཉྙཱ་ཝེ་ད་ཡི་ཏ་ནི་རོ་དྷ་དྷཱ་ཏུ, ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ, བྱཱ་པཱ་ད་དྷཱ་ཏུ, ཝི་ཧིཾ་སཱ་དྷཱ་ཏུ, ནེ་ཀྑ་མྨ་དྷཱ་ཏུ, ཨ་བྱཱ་པཱ་ད་དྷཱ་ཏུ, ཨ་ཝི་ཧིཾ་སཱ་དྷཱ་ཏུ, སུ་ཁ་དྷཱ་ཏུ, དུ་ཀྑ་དྷཱ་ཏུ, སོ་མ་ན་སྶ་དྷཱ་ཏུ, དོ་མ་ན་སྶ་དྷཱ་ཏུ, ཨུ་པེ་ཀྑཱ་དྷཱ་ཏུ , ཨ་ཝི་ཛྫཱ་དྷཱ་ཏུ, ཨཱ་ར་མྦྷ་དྷཱ་ཏུ, ནི་ཀྐ་མ་དྷཱ་ཏུ, པ་ར་ཀྐ་མ་དྷཱ་ཏུ, ཧཱི་ན་དྷཱ་ཏུ, མ་ཛ྄ཛྷི་མ་དྷཱ་ཏུ, པ་ཎཱི་ཏ་དྷཱ་ཏུ, པ་ཐ་ཝཱི་དྷཱ་ཏུ, ཨཱ་པོ་དྷཱ་ཏུ, ཏེ་ཛོ་དྷཱ་ཏུ, ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ, ཨཱ་ཀཱ་ས་དྷཱ་ཏུ, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ, ས་ངྑ་ཏ་དྷཱ་ཏུ, ཨ་ས་ངྑ་ཏ་དྷཱ་ཏུ, ཨ་ནེ་ཀ་དྷཱ་ཏུ་ནཱ་ནཱ་དྷཱ་ཏུ་ལོ་ཀོ་ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་ད་ཡོ ཨ་ཉྙཱ་པི དྷཱ་ཏུ་ཡོ དི་སྶ་ནྟི།
292
bodytext
Evaṃ sati sabbāsaṃ vasena paricchedaṃ akatvā kasmā aṭṭhārasāti ayameva paricchedo katoti ce? Sabhāvato vijjamānānaṃ sabbadhātūnaṃ tadantogadhattā. Rūpadhātuyeva hi ābhādhātu. Subhadhātu pana rūpādippaṭibaddhā. Kasmā? Subhanimittattā. Subhanimittañhi subhadhātu. Tañca rūpādivinimuttaṃ na vijjati, kusalavipākārammaṇā vā rūpādayo eva subhadhātūti rūpādimattamevesā. Ākāsānañcāyatanadhātuādīsu cittaṃ manoviññāṇadhātu. Sesā dhammā dhammadhātu. Saññāvedayitanirodhadhātu pana sabhāvato natthi; dhātudvayanirodhamattameva hi sā. Kāmadhātu dhammadhātumattaṃ vā hoti, yathāha ‘‘tattha katamā kāmadhātu? Kāmapaṭisaṃyutto takko …pe… micchāsaṅkappo’’ti; aṭṭhārasapi dhātuyo vā, yathāha ‘‘heṭṭhato avīcinirayaṃ pariyantaṃ katvā uparito paranimmitavasavattideve antokaritvā yaṃ etasmiṃ antare etthāvacarā ettha pariyāpannā khandhadhātuāyatanā, rūpā, vedanā, saññā, saṅkhārā, viññāṇaṃ – ayaṃ vuccati kāmadhātū’’ti. Nekkhammadhātu dhammadhātu eva; ‘‘sabbepi kusalā dhammā nekkhammadhātū’’ti vā vacanato manoviññāṇadhātupi hotiyeva. Byāpādavihiṃsāabyāpādaavihiṃsāsukhadukkhasomanassadomanassupekkhāavijjāārambhanikkamaparakkamadhātuyo dhammadhātuyeva.
ဧဝံ သတိ သဗ္ဗာသံ ဝသေန ပရိစ္ဆေဒံ အကတွာ ကသ္မာ အဋ္ဌာရသာတိ အယမေဝ ပရိစ္ဆေဒော ကတောတိ စေ? သဘာဝတော ဝိဇ္ဇမာနာနံ သဗ္ဗဓာတူနံ တဒန္တောဂဓတ္တာ။ ရူပဓာတုယေဝ ဟိ အာဘာဓာတု။ သုဘဓာတု ပန ရူပါဒိပ္ပဋိဗဒ္ဓါ။ ကသ္မာ? သုဘနိမိတ္တတ္တာ။ သုဘနိမိတ္တဉှိ သုဘဓာတု။ တဉ္စ ရူပါဒိဝိနိမုတ္တံ န ဝိဇ္ဇတိ၊ ကုသလဝိပါကာရမ္မဏာ ဝါ ရူပါဒယော ဧဝ သုဘဓာတူတိ ရူပါဒိမတ္တမေဝေသာ။ အာကာသာနဉ္စာယတနဓာတုအာဒီသု စိတ္တံ မနောဝိညာဏဓာတု။ သေသာ ဓမ္မာ ဓမ္မဓာတု။ သညာဝေဒယိတနိရောဓဓာတု ပန သဘာဝတော နတ္ထိ; ဓာတုဒွယနိရောဓမတ္တမေဝ ဟိ သာ။ ကာမဓာတု ဓမ္မဓာတုမတ္တံ ဝါ ဟောတိ၊ ယထာဟ ‘‘တတ္ထ ကတမာ ကာမဓာတု? ကာမပဋိသံယုတ္တော တက္ကော ။ပေ.။ မိစ္ဆာသင်္ကပ္ပေါ’’တိ; အဋ္ဌာရသပိ ဓာတုယော ဝါ၊ ယထာဟ ‘‘ဟေဋ္ဌတော အဝီစိနိရယံ ပရိယန္တံ ကတွာ ဥပရိတော ပရနိမ္မိတဝသဝတ္တိဒေဝေ အန္တောကရိတွာ ယံ ဧတသ္မိံ အန္တရေ ဧတ္ထာဝစရာ ဧတ္ထ ပရိယာပန္နာ ခန္ဓဓာတုအာယတနာ၊ ရူပါ၊ ဝေဒနာ၊ သညာ၊ သင်္ခါရာ၊ ဝိညာဏံ – အယံ ဝုစ္စတိ ကာမဓာတူ’’တိ။ နေက္ခမ္မဓာတု ဓမ္မဓာတု ဧဝ; ‘‘သဗ္ဗေပိ ကုသလာ ဓမ္မာ နေက္ခမ္မဓာတူ’’တိ ဝါ ဝစနတော မနောဝိညာဏဓာတုပိ ဟောတိယေဝ။ ဗျာပါဒဝိဟိံသာအဗျာပါဒအဝိဟိံသာသုခဒုက္ခသောမနဿဒောမနဿုပေက္ခါအဝိဇ္ဇာအာရမ္ဘနိက္ကမပရက္ကမဓာတုယော ဓမ္မဓာတုယေဝ။
এৰং সতি সব্বাসং ৰসেন পরিচ্ছেদং অকত্ৰা কস্মা অট্ঠারসাতি অযমেৰ পরিচ্ছেদো কতোতি চে? সভাৰতো ৰিজ্জমানানং সব্বধাতূনং তদন্তোগধত্তা। রূপধাতুযেৰ হি আভাধাতু। সুভধাতু পন রূপাদিপ্পটিবদ্ধা। কস্মা? সুভনিমিত্তত্তা। সুভনিমিত্তঞ্হি সুভধাতু। তঞ্চ রূপাদিৰিনিমুত্তং ন ৰিজ্জতি, কুসলৰিপাকারম্মণা ৰা রূপাদযো এৰ সুভধাতূতি রূপাদিমত্তমেৰেসা। আকাসানঞ্চাযতনধাতুআদীসু চিত্তং মনোৰিঞ্ঞাণধাতু। সেসা ধম্মা ধম্মধাতু। সঞ্ঞাৰেদযিতনিরোধধাতু পন সভাৰতো নত্থি; ধাতুদ্ৰযনিরোধমত্তমেৰ হি সা। কামধাতু ধম্মধাতুমত্তং ৰা হোতি, যথাহ ‘‘তত্থ কতমা কামধাতু? কামপটিসংযুত্তো তক্কো …পে॰… মিচ্ছাসঙ্কপ্পো’’তি; অট্ঠারসপি ধাতুযো ৰা, যথাহ ‘‘হেট্ঠতো অৰীচিনিরযং পরিযন্তং কত্ৰা উপরিতো পরনিম্মিতৰসৰত্তিদেৰে অন্তোকরিত্ৰা যং এতস্মিং অন্তরে এত্থাৰচরা এত্থ পরিযাপন্না খন্ধধাতুআযতনা, রূপা, ৰেদনা, সঞ্ঞা, সঙ্খারা, ৰিঞ্ঞাণং – অযং ৰুচ্চতি কামধাতূ’’তি। নেক্খম্মধাতু ধম্মধাতু এৰ; ‘‘সব্বেপি কুসলা ধম্মা নেক্খম্মধাতূ’’তি ৰা ৰচনতো মনোৰিঞ্ঞাণধাতুপি হোতিযেৰ। ব্যাপাদৰিহিংসাঅব্যাপাদঅৰিহিংসাসুখদুক্খসোমনস্সদোমনস্সুপেক্খাঅৰিজ্জাআরম্ভনিক্কমপরক্কমধাতুযো ধম্মধাতুযেৰ।
звам̣ сад̇и саб̣б̣аасам̣ васзна барижчзд̣̇ам̣ агад̇ваа гасмаа адтаарасаад̇и аяамзва барижчзд̣̇о гад̇од̇и жз? сабхаавад̇о виж̇ж̇амаанаанам̣ саб̣б̣ад̇хаад̇уунам̣ д̇ад̣̇анд̇ог̇ад̇хад̇д̇аа. руубад̇хаад̇уязва хи аабхаад̇хаад̇у. субхад̇хаад̇у бана руубаад̣̇иббадиб̣ад̣̇д̇хаа. гасмаа? субханимид̇д̇ад̇д̇аа. субханимид̇д̇ан̃хи субхад̇хаад̇у. д̇ан̃жа руубаад̣̇ивинимуд̇д̇ам̣ на виж̇ж̇ад̇и, гусалавибаагаарамман̣аа ваа руубаад̣̇аяо зва субхад̇хаад̇ууд̇и руубаад̣̇имад̇д̇амзвзсаа. аагаасаанан̃жааяад̇анад̇хаад̇уаад̣̇ийсу жид̇д̇ам̣ мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у. сзсаа д̇хаммаа д̇хаммад̇хаад̇у. сан̃н̃аавзд̣̇аяид̇анирод̇хад̇хаад̇у бана сабхаавад̇о над̇т̇и; д̇хаад̇уд̣̇ваяанирод̇хамад̇д̇амзва хи саа. гаамад̇хаад̇у д̇хаммад̇хаад̇умад̇д̇ам̣ ваа ход̇и, яат̇ааха ‘‘д̇ад̇т̇а гад̇амаа гаамад̇хаад̇у? гаамабадисам̣яуд̇д̇о д̇агго …бз… мижчаасан̇габбо’’д̇и; адтаарасаби д̇хаад̇уяо ваа, яат̇ааха ‘‘хздтад̇о авийжинираяам̣ барияанд̇ам̣ гад̇ваа убарид̇о бараниммид̇авасавад̇д̇ид̣̇звз анд̇огарид̇ваа яам̣ зд̇асмим̣ анд̇арз зд̇т̇ааважараа зд̇т̇а барияаабаннаа канд̇хад̇хаад̇уааяад̇анаа, руубаа, взд̣̇анаа, сан̃н̃аа, сан̇каараа, вин̃н̃аан̣ам̣ – аяам̣ вужжад̇и гаамад̇хаад̇уу’’д̇и. нзгкаммад̇хаад̇у д̇хаммад̇хаад̇у зва; ‘‘саб̣б̣зби гусалаа д̇хаммаа нзгкаммад̇хаад̇уу’’д̇и ваа важанад̇о мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уби ход̇иязва. б̣яаабаад̣̇авихим̣саааб̣яаабаад̣̇аавихим̣саасукад̣̇угкасоманассад̣̇оманассубзгкааавиж̇ж̇аааарамбханиггамабараггамад̇хаад̇уяо д̇хаммад̇хаад̇уязва.
एवं सति सब्बासं वसेन परिच्छेदं अकत्वा कस्मा अट्ठारसाति अयमेव परिच्छेदो कतोति चे? सभावतो विज्‍जमानानं सब्बधातूनं तदन्तोगधत्ता। रूपधातुयेव हि आभाधातु। सुभधातु पन रूपादिप्पटिबद्धा। कस्मा? सुभनिमित्तत्ता। सुभनिमित्तञ्हि सुभधातु। तञ्‍च रूपादिविनिमुत्तं न विज्‍जति, कुसलविपाकारम्मणा वा रूपादयो एव सुभधातूति रूपादिमत्तमेवेसा। आकासानञ्‍चायतनधातुआदीसु चित्तं मनोविञ्‍ञाणधातु। सेसा धम्मा धम्मधातु। सञ्‍ञावेदयितनिरोधधातु पन सभावतो नत्थि; धातुद्वयनिरोधमत्तमेव हि सा। कामधातु धम्मधातुमत्तं वा होति, यथाह ‘‘तत्थ कतमा कामधातु? कामपटिसंयुत्तो तक्‍को …पे॰… मिच्छासङ्कप्पो’’ति; अट्ठारसपि धातुयो वा, यथाह ‘‘हेट्ठतो अवीचिनिरयं परियन्तं कत्वा उपरितो परनिम्मितवसवत्तिदेवे अन्तोकरित्वा यं एतस्मिं अन्तरे एत्थावचरा एत्थ परियापन्‍ना खन्धधातुआयतना, रूपा, वेदना, सञ्‍ञा, सङ्खारा, विञ्‍ञाणं – अयं वुच्‍चति कामधातू’’ति। नेक्खम्मधातु धम्मधातु एव; ‘‘सब्बेपि कुसला धम्मा नेक्खम्मधातू’’ति वा वचनतो मनोविञ्‍ञाणधातुपि होतियेव। ब्यापादविहिंसाअब्यापादअविहिंसासुखदुक्खसोमनस्सदोमनस्सुपेक्खाअविज्‍जाआरम्भनिक्‍कमपरक्‍कमधातुयो धम्मधातुयेव।
એવં સતિ સબ્બાસં વસેન પરિચ્છેદં અકત્વા કસ્મા અટ્ઠારસાતિ અયમેવ પરિચ્છેદો કતોતિ ચે? સભાવતો વિજ્જમાનાનં સબ્બધાતૂનં તદન્તોગધત્તા. રૂપધાતુયેવ હિ આભાધાતુ. સુભધાતુ પન રૂપાદિપ્પટિબદ્ધા. કસ્મા? સુભનિમિત્તત્તા. સુભનિમિત્તઞ્હિ સુભધાતુ. તઞ્ચ રૂપાદિવિનિમુત્તં ન વિજ્જતિ, કુસલવિપાકારમ્મણા વા રૂપાદયો એવ સુભધાતૂતિ રૂપાદિમત્તમેવેસા. આકાસાનઞ્ચાયતનધાતુઆદીસુ ચિત્તં મનોવિઞ્ઞાણધાતુ. સેસા ધમ્મા ધમ્મધાતુ. સઞ્ઞાવેદયિતનિરોધધાતુ પન સભાવતો નત્થિ; ધાતુદ્વયનિરોધમત્તમેવ હિ સા. કામધાતુ ધમ્મધાતુમત્તં વા હોતિ, યથાહ ‘‘તત્થ કતમા કામધાતુ? કામપટિસંયુત્તો તક્કો …પે॰… મિચ્છાસઙ્કપ્પો’’તિ; અટ્ઠારસપિ ધાતુયો વા, યથાહ ‘‘હેટ્ઠતો અવીચિનિરયં પરિયન્તં કત્વા ઉપરિતો પરનિમ્મિતવસવત્તિદેવે અન્તોકરિત્વા યં એતસ્મિં અન્તરે એત્થાવચરા એત્થ પરિયાપન્ના ખન્ધધાતુઆયતના, રૂપા, વેદના, સઞ્ઞા, સઙ્ખારા, વિઞ્ઞાણં – અયં વુચ્ચતિ કામધાતૂ’’તિ. નેક્ખમ્મધાતુ ધમ્મધાતુ એવ; ‘‘સબ્બેપિ કુસલા ધમ્મા નેક્ખમ્મધાતૂ’’તિ વા વચનતો મનોવિઞ્ઞાણધાતુપિ હોતિયેવ. બ્યાપાદવિહિંસાઅબ્યાપાદઅવિહિંસાસુખદુક્ખસોમનસ્સદોમનસ્સુપેક્ખાઅવિજ્જાઆરમ્ભનિક્કમપરક્કમધાતુયો ધમ્મધાતુયેવ.
ਏવਂ ਸਤਿ ਸਬ੍ਬਾਸਂ વਸੇਨ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦਂ ਅਕਤ੍વਾ ਕਸ੍ਮਾ ਅਟ੍ਠਾਰਸਾਤਿ ਅਯਮੇવ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ ਕਤੋਤਿ ਚੇ? ਸਭਾવਤੋ વਿਜ੍ਜਮਾਨਾਨਂ ਸਬ੍ਬਧਾਤੂਨਂ ਤਦਨ੍ਤੋਗਧਤ੍ਤਾ। ਰੂਪਧਾਤੁਯੇવ ਹਿ ਆਭਾਧਾਤੁ। ਸੁਭਧਾਤੁ ਪਨ ਰੂਪਾਦਿਪ੍ਪਟਿਬਦ੍ਧਾ। ਕਸ੍ਮਾ? ਸੁਭਨਿਮਿਤ੍ਤਤ੍ਤਾ। ਸੁਭਨਿਮਿਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ਸੁਭਧਾਤੁ। ਤਞ੍ਚ ਰੂਪਾਦਿવਿਨਿਮੁਤ੍ਤਂ ਨ વਿਜ੍ਜਤਿ, ਕੁਸਲવਿਪਾਕਾਰਮ੍ਮਣਾ વਾ ਰੂਪਾਦਯੋ ਏવ ਸੁਭਧਾਤੂਤਿ ਰੂਪਾਦਿਮਤ੍ਤਮੇવੇਸਾ। ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਧਾਤੁਆਦੀਸੁ ਚਿਤ੍ਤਂ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ। ਸੇਸਾ ਧਮ੍ਮਾ ਧਮ੍ਮਧਾਤੁ। ਸਞ੍ਞਾવੇਦਯਿਤਨਿਰੋਧਧਾਤੁ ਪਨ ਸਭਾવਤੋ ਨਤ੍ਥਿ; ਧਾਤੁਦ੍વਯਨਿਰੋਧਮਤ੍ਤਮੇવ ਹਿ ਸਾ। ਕਾਮਧਾਤੁ ਧਮ੍ਮਧਾਤੁਮਤ੍ਤਂ વਾ ਹੋਤਿ, ਯਥਾਹ ‘‘ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਕਾਮਧਾਤੁ? ਕਾਮਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤੋ ਤਕ੍ਕੋ …ਪੇ॰… ਮਿਚ੍ਛਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ’’ਤਿ; ਅਟ੍ਠਾਰਸਪਿ ਧਾਤੁਯੋ વਾ, ਯਥਾਹ ‘‘ਹੇਟ੍ਠਤੋ ਅવੀਚਿਨਿਰਯਂ ਪਰਿਯਨ੍ਤਂ ਕਤ੍વਾ ਉਪਰਿਤੋ ਪਰਨਿਮ੍ਮਿਤવਸવਤ੍ਤਿਦੇવੇ ਅਨ੍ਤੋਕਰਿਤ੍વਾ ਯਂ ਏਤਸ੍ਮਿਂ ਅਨ੍ਤਰੇ ਏਤ੍ਥਾવਚਰਾ ਏਤ੍ਥ ਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ ਖਨ੍ਧਧਾਤੁਆਯਤਨਾ, ਰੂਪਾ, વੇਦਨਾ, ਸਞ੍ਞਾ, ਸਙ੍ਖਾਰਾ, વਿਞ੍ਞਾਣਂ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਕਾਮਧਾਤੂ’’ਤਿ। ਨੇਕ੍ਖਮ੍ਮਧਾਤੁ ਧਮ੍ਮਧਾਤੁ ਏવ; ‘‘ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਨੇਕ੍ਖਮ੍ਮਧਾਤੂ’’ਤਿ વਾ વਚਨਤੋ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਪਿ ਹੋਤਿਯੇવ। ਬ੍ਯਾਪਾਦવਿਹਿਂਸਾਅਬ੍ਯਾਪਾਦਅવਿਹਿਂਸਾਸੁਖਦੁਕ੍ਖਸੋਮਨਸ੍ਸਦੋਮਨਸ੍ਸੁਪੇਕ੍ਖਾਅવਿਜ੍ਜਾਆਰਮ੍ਭਨਿਕ੍ਕਮਪਰਕ੍ਕਮਧਾਤੁਯੋ ਧਮ੍ਮਧਾਤੁਯੇવ।
ឯវំ សតិ សព្ពាសំ វសេន បរិច្ឆេទំ អកត្វា កស្មា អដ្ឋារសាតិ អយមេវ បរិច្ឆេទោ កតោតិ ចេ? សភាវតោ វិជ្ជមានានំ សព្ពធាតូនំ តទន្តោគធត្តា។ រូបធាតុយេវ ហិ អាភាធាតុ។ សុភធាតុ បន រូបាទិប្បដិពទ្ធា។ កស្មា? សុភនិមិត្តត្តា។ សុភនិមិត្តញ្ហិ សុភធាតុ។ តញ្ច រូបាទិវិនិមុត្តំ ន វិជ្ជតិ, កុសលវិបាការម្មណា វា រូបាទយោ ឯវ សុភធាតូតិ រូបាទិមត្តមេវេសា។ អាកាសានញ្ចាយតនធាតុអាទីសុ ចិត្តំ មនោវិញ្ញាណធាតុ។ សេសា ធម្មា ធម្មធាតុ។ សញ្ញាវេទយិតនិរោធធាតុ បន សភាវតោ នត្ថិ; ធាតុទ្វយនិរោធមត្តមេវ ហិ សា។ កាមធាតុ ធម្មធាតុមត្តំ វា ហោតិ, យថាហ ‘‘តត្ថ កតមា កាមធាតុ? កាមបដិសំយុត្តោ តក្កោ …បេ.… មិច្ឆាសង្កប្បោ’’តិ; អដ្ឋារសបិ ធាតុយោ វា, យថាហ ‘‘ហេដ្ឋតោ អវីចិនិរយំ បរិយន្តំ កត្វា ឧបរិតោ បរនិម្មិតវសវត្តិទេវេ អន្តោករិត្វា យំ ឯតស្មិំ អន្តរេ ឯត្ថាវចរា ឯត្ថ បរិយាបន្នា ខន្ធធាតុអាយតនា, រូបា, វេទនា, សញ្ញា, សង្ខារា, វិញ្ញាណំ – អយំ វុច្ចតិ កាមធាតូ’’តិ។ នេក្ខម្មធាតុ ធម្មធាតុ ឯវ; ‘‘សព្ពេបិ កុសលា ធម្មា នេក្ខម្មធាតូ’’តិ វា វចនតោ មនោវិញ្ញាណធាតុបិ ហោតិយេវ។ ព្យាបាទវិហិំសាអព្យាបាទអវិហិំសាសុខទុក្ខសោមនស្សទោមនស្សុបេក្ខាអវិជ្ជាអារម្ភនិក្កមបរក្កមធាតុយោ ធម្មធាតុយេវ។
ಏವಂ ಸತಿ ಸಬ್ಬಾಸಂ ವಸೇನ ಪರಿಚ್ಛೇದಂ ಅಕತ್ವಾ ಕಸ್ಮಾ ಅಟ್ಠಾರಸಾತಿ ಅಯಮೇವ ಪರಿಚ್ಛೇದೋ ಕತೋತಿ ಚೇ? ಸಭಾವತೋ ವಿಜ್ಜಮಾನಾನಂ ಸಬ್ಬಧಾತೂನಂ ತದನ್ತೋಗಧತ್ತಾ। ರೂಪಧಾತುಯೇವ ಹಿ ಆಭಾಧಾತು। ಸುಭಧಾತು ಪನ ರೂಪಾದಿಪ್ಪಟಿಬದ್ಧಾ। ಕಸ್ಮಾ? ಸುಭನಿಮಿತ್ತತ್ತಾ। ಸುಭನಿಮಿತ್ತಞ್ಹಿ ಸುಭಧಾತು। ತಞ್ಚ ರೂಪಾದಿವಿನಿಮುತ್ತಂ ನ ವಿಜ್ಜತಿ, ಕುಸಲವಿಪಾಕಾರಮ್ಮಣಾ ವಾ ರೂಪಾದಯೋ ಏವ ಸುಭಧಾತೂತಿ ರೂಪಾದಿಮತ್ತಮೇವೇಸಾ। ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಧಾತುಆದೀಸು ಚಿತ್ತಂ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು। ಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ ಧಮ್ಮಧಾತು। ಸಞ್ಞಾವೇದಯಿತನಿರೋಧಧಾತು ಪನ ಸಭಾವತೋ ನತ್ಥಿ; ಧಾತುದ್ವಯನಿರೋಧಮತ್ತಮೇವ ಹಿ ಸಾ। ಕಾಮಧಾತು ಧಮ್ಮಧಾತುಮತ್ತಂ ವಾ ಹೋತಿ, ಯಥಾಹ ‘‘ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಕಾಮಧಾತು? ಕಾಮಪಟಿಸಂಯುತ್ತೋ ತಕ್ಕೋ …ಪೇ॰… ಮಿಚ್ಛಾಸಙ್ಕಪ್ಪೋ’’ತಿ; ಅಟ್ಠಾರಸಪಿ ಧಾತುಯೋ ವಾ, ಯಥಾಹ ‘‘ಹೇಟ್ಠತೋ ಅವೀಚಿನಿರಯಂ ಪರಿಯನ್ತಂ ಕತ್ವಾ ಉಪರಿತೋ ಪರನಿಮ್ಮಿತವಸವತ್ತಿದೇವೇ ಅನ್ತೋಕರಿತ್ವಾ ಯಂ ಏತಸ್ಮಿಂ ಅನ್ತರೇ ಏತ್ಥಾವಚರಾ ಏತ್ಥ ಪರಿಯಾಪನ್ನಾ ಖನ್ಧಧಾತುಆಯತನಾ, ರೂಪಾ, ವೇದನಾ, ಸಞ್ಞಾ, ಸಙ್ಖಾರಾ, ವಿಞ್ಞಾಣಂ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ಕಾಮಧಾತೂ’’ತಿ। ನೇಕ್ಖಮ್ಮಧಾತು ಧಮ್ಮಧಾತು ಏವ; ‘‘ಸಬ್ಬೇಪಿ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ನೇಕ್ಖಮ್ಮಧಾತೂ’’ತಿ ವಾ ವಚನತೋ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಪಿ ಹೋತಿಯೇವ। ಬ್ಯಾಪಾದವಿಹಿಂಸಾಅಬ್ಯಾಪಾದಅವಿಹಿಂಸಾಸುಖದುಕ್ಖಸೋಮನಸ್ಸದೋಮನಸ್ಸುಪೇಕ್ಖಾಅವಿಜ್ಜಾಆರಮ್ಭನಿಕ್ಕಮಪರಕ್ಕಮಧಾತುಯೋ ಧಮ್ಮಧಾತುಯೇವ।
ഏവം സതി സബ്ബാസം വസേന പരിച്ഛേദം അകത്വാ കസ്മാ അട്ഠാരസാതി അയമേവ പരിച്ഛേദോ കതോതി ചേ? സഭാവതോ വിജ്ജമാനാനം സബ്ബധാതൂനം തദന്തോഗധത്താ. രൂപധാതുയേവ ഹി ആഭാധാതു. സുഭധാതു പന രൂപാദിപ്പടിബദ്ധാ. കസ്മാ? സുഭനിമിത്തത്താ. സുഭനിമിത്തഞ്ഹി സുഭധാതു. തഞ്ച രൂപാദിവിനിമുത്തം ന വിജ്ജതി, കുസലവിപാകാരമ്മണാ വാ രൂപാദയോ ഏവ സുഭധാതൂതി രൂപാദിമത്തമേവേസാ. ആകാസാനഞ്ചായതനധാതുആദീസു ചിത്തം മനോവിഞ്ഞാണധാതു. സേസാ ധമ്മാ ധമ്മധാതു. സഞ്ഞാവേദയിതനിരോധധാതു പന സഭാവതോ നത്ഥി; ധാതുദ്വയനിരോധമത്തമേവ ഹി സാ. കാമധാതു ധമ്മധാതുമത്തം വാ ഹോതി, യഥാഹ ‘‘തത്ഥ കതമാ കാമധാതു? കാമപടിസംയുത്തോ തക്കോ …പേ॰… മിച്ഛാസങ്കപ്പോ’’തി; അട്ഠാരസപി ധാതുയോ വാ, യഥാഹ ‘‘ഹെട്ഠതോ അവീചിനിരയം പരിയന്തം കത്വാ ഉപരിതോ പരനിമ്മിതവസവത്തിദേവേ അന്തോകരിത്വാ യം ഏതസ്മിം അന്തരേ എത്ഥാവചരാ എത്ഥ പരിയാപന്നാ ഖന്ധധാതുആയതനാ, രൂപാ, വേദനാ, സഞ്ഞാ, സങ്ഖാരാ, വിഞ്ഞാണം – അയം വുച്ചതി കാമധാതൂ’’തി. നെക്ഖമ്മധാതു ധമ്മധാതു ഏവ; ‘‘സബ്ബേപി കുസലാ ധമ്മാ നെക്ഖമ്മധാതൂ’’തി വാ വചനതോ മനോവിഞ്ഞാണധാതുപി ഹോതിയേവ. ബ്യാപാദവിഹിംസാഅബ്യാപാദഅവിഹിംസാസുഖദുക്ഖസോമനസ്സദോമനസ്സുപെക്ഖാഅവിജ്ജാആരമ്ഭനിക്കമപരക്കമധാതുയോ ധമ്മധാതുയേവ.
එවං සති සබ්‌බාසං වසෙන පරිච්‌ඡෙදං අකත්‌වා කස්‌මා අට්‌ඨාරසාති අයමෙව පරිච්‌ඡෙදො කතොති චෙ? සභාවතො විජ්‌ජමානානං සබ්‌බධාතූනං තදන්‌තොගධත්‌තා. රූපධාතුයෙව හි ආභාධාතු. සුභධාතු පන රූපාදිප්‌පටිබද්‌ධා. කස්‌මා? සුභනිමිත්‌තත්‌තා. සුභනිමිත්‌තඤ්‌හි සුභධාතු. තඤ්‌ච රූපාදිවිනිමුත්‌තං න විජ්‌ජති, කුසලවිපාකාරම්‌මණා වා රූපාදයො එව සුභධාතූති රූපාදිමත්‌තමෙවෙසා. ආකාසානඤ්‌චායතනධාතුආදීසු චිත්‌තං මනොවිඤ්‌ඤාණධාතු. සෙසා ධම්‌මා ධම්‌මධාතු. සඤ්‌ඤාවෙදයිතනිරොධධාතු පන සභාවතො නත්‌ථි; ධාතුද්‌වයනිරොධමත්‌තමෙව හි සා. කාමධාතු ධම්‌මධාතුමත්‌තං වා හොති, යථාහ ‘‘තත්‌ථ කතමා කාමධාතු? කාමපටිසංයුත්‌තො තක්‌කො …පෙ.… මිච්‌ඡාසඞ්‌කප්‌පො’’ති; අට්‌ඨාරසපි ධාතුයො වා, යථාහ ‘‘හෙට්‌ඨතො අවීචිනිරයං පරියන්‌තං කත්‌වා උපරිතො පරනිම්‌මිතවසවත්‌තිදෙවෙ අන්‌තොකරිත්‌වා යං එතස්‌මිං අන්‌තරෙ එත්‌ථාවචරා එත්‌ථ පරියාපන්‌නා ඛන්‌ධධාතුආයතනා, රූපා, වෙදනා, සඤ්‌ඤා, සඞ්‌ඛාරා, විඤ්‌ඤාණං – අයං වුච්‌චති කාමධාතූ’’ති. නෙක්‌ඛම්‌මධාතු ධම්‌මධාතු එව; ‘‘සබ්‌බෙපි කුසලා ධම්‌මා නෙක්‌ඛම්‌මධාතූ’’ති වා වචනතො මනොවිඤ්‌ඤාණධාතුපි හොතියෙව. බ්‍යාපාදවිහිංසාඅබ්‍යාපාදඅවිහිංසාසුඛදුක්‌ඛසොමනස්‌සදොමනස්‌සුපෙක්‌ඛාඅවිජ්‌ජාආරම්‌භනික්‌කමපරක්‌කමධාතුයො ධම්‌මධාතුයෙව.
ஏவங் ஸதி ஸப்³பா³ஸங் வஸேன பரிச்சே²த³ங் அகத்வா கஸ்மா அட்டா²ரஸாதி அயமேவ பரிச்சே²தோ³ கதோதி சே? ஸபா⁴வதோ விஜ்ஜமானானங் ஸப்³ப³தா⁴தூனங் தத³ந்தோக³த⁴த்தா. ரூபதா⁴துயேவ ஹி ஆபா⁴தா⁴து. ஸுப⁴தா⁴து பன ரூபாதி³ப்படிப³த்³தா⁴. கஸ்மா? ஸுப⁴னிமித்தத்தா. ஸுப⁴னிமித்தஞ்ஹி ஸுப⁴தா⁴து. தஞ்ச ரூபாதி³வினிமுத்தங் ந விஜ்ஜதி, குஸலவிபாகாரம்மணா வா ரூபாத³யோ ஏவ ஸுப⁴தா⁴தூதி ரூபாதி³மத்தமேவேஸா. ஆகாஸானஞ்சாயதனதா⁴துஆதீ³ஸு சித்தங் மனோவிஞ்ஞாணதா⁴து. ஸேஸா த⁴ம்மா த⁴ம்மதா⁴து. ஸஞ்ஞாவேத³யிதனிரோத⁴தா⁴து பன ஸபா⁴வதோ நத்தி²; தா⁴துத்³வயனிரோத⁴மத்தமேவ ஹி ஸா. காமதா⁴து த⁴ம்மதா⁴துமத்தங் வா ஹோதி, யதா²ஹ ‘‘தத்த² கதமா காமதா⁴து? காமபடிஸங்யுத்தோ தக்கோ …பே॰… மிச்சா²ஸங்கப்போ’’தி; அட்டா²ரஸபி தா⁴துயோ வா, யதா²ஹ ‘‘ஹெட்ட²தோ அவீசினிரயங் பரியந்தங் கத்வா உபரிதோ பரனிம்மிதவஸவத்திதே³வே அந்தோகரித்வா யங் ஏதஸ்மிங் அந்தரே எத்தா²வசரா எத்த² பரியாபன்னா க²ந்த⁴தா⁴துஆயதனா, ரூபா, வேத³னா, ஸஞ்ஞா, ஸங்கா²ரா, விஞ்ஞாணங் – அயங் வுச்சதி காமதா⁴தூ’’தி. நெக்க²ம்மதா⁴து த⁴ம்மதா⁴து ஏவ; ‘‘ஸப்³பே³பி குஸலா த⁴ம்மா நெக்க²ம்மதா⁴தூ’’தி வா வசனதோ மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துபி ஹோதியேவ. ப்³யாபாத³விஹிங்ஸாஅப்³யாபாத³அவிஹிங்ஸாஸுக²து³க்க²ஸோமனஸ்ஸதோ³மனஸ்ஸுபெக்கா²அவிஜ்ஜாஆரம்ப⁴னிக்கமபரக்கமதா⁴துயோ த⁴ம்மதா⁴துயேவ.
ఏవం సతి సబ్బాసం వసేన పరిచ్ఛేదం అకత్వా కస్మా అట్ఠారసాతి అయమేవ పరిచ్ఛేదో కతోతి చే? సభావతో విజ్జమానానం సబ్బధాతూనం తదన్తోగధత్తా. రూపధాతుయేవ హి ఆభాధాతు. సుభధాతు పన రూపాదిప్పటిబద్ధా. కస్మా? సుభనిమిత్తత్తా. సుభనిమిత్తఞ్హి సుభధాతు. తఞ్చ రూపాదివినిముత్తం న విజ్జతి, కుసలవిపాకారమ్మణా వా రూపాదయో ఏవ సుభధాతూతి రూపాదిమత్తమేవేసా. ఆకాసానఞ్చాయతనధాతుఆదీసు చిత్తం మనోవిఞ్ఞాణధాతు. సేసా ధమ్మా ధమ్మధాతు. సఞ్ఞావేదయితనిరోధధాతు పన సభావతో నత్థి; ధాతుద్వయనిరోధమత్తమేవ హి సా. కామధాతు ధమ్మధాతుమత్తం వా హోతి, యథాహ ‘‘తత్థ కతమా కామధాతు? కామపటిసంయుత్తో తక్కో …పే॰… మిచ్ఛాసఙ్కప్పో’’తి; అట్ఠారసపి ధాతుయో వా, యథాహ ‘‘హేట్ఠతో అవీచినిరయం పరియన్తం కత్వా ఉపరితో పరనిమ్మితవసవత్తిదేవే అన్తోకరిత్వా యం ఏతస్మిం అన్తరే ఏత్థావచరా ఏత్థ పరియాపన్నా ఖన్ధధాతుఆయతనా, రూపా, వేదనా, సఞ్ఞా, సఙ్ఖారా, విఞ్ఞాణం – అయం వుచ్చతి కామధాతూ’’తి. నేక్ఖమ్మధాతు ధమ్మధాతు ఏవ; ‘‘సబ్బేపి కుసలా ధమ్మా నేక్ఖమ్మధాతూ’’తి వా వచనతో మనోవిఞ్ఞాణధాతుపి హోతియేవ. బ్యాపాదవిహింసాఅబ్యాపాదఅవిహింసాసుఖదుక్ఖసోమనస్సదోమనస్సుపేక్ఖాఅవిజ్జాఆరమ్భనిక్కమపరక్కమధాతుయో ధమ్మధాతుయేవ.
เอวํ สติ สพฺพาสํ วเสน ปริจฺเฉทํ อกตฺวา กสฺมา อฏฺฐารสาติ อยเมว ปริจฺเฉโท กโตติ เจ? สภาวโต วิชฺชมานานํ สพฺพธาตูนํ ตทนฺโตคธตฺตาฯ รูปธาตุเยว หิ อาภาธาตุฯ สุภธาตุ ปน รูปาทิปฺปฏิพทฺธาฯ กสฺมา? สุภนิมิตฺตตฺตาฯ สุภนิมิตฺตญฺหิ สุภธาตุฯ ตญฺจ รูปาทิวินิมุตฺตํ น วิชฺชติ, กุสลวิปาการมฺมณา วา รูปาทโย เอว สุภธาตูติ รูปาทิมตฺตเมเวสาฯ อากาสานญฺจายตนธาตุอาทีสุ จิตฺตํ มโนวิญฺญาณธาตุฯ เสสา ธมฺมา ธมฺมธาตุฯ สญฺญาเวทยิตนิโรธธาตุ ปน สภาวโต นตฺถิ; ธาตุทฺวยนิโรธมตฺตเมว หิ สาฯ กามธาตุ ธมฺมธาตุมตฺตํ วา โหติ, ยถาห ‘‘ตตฺถ กตมา กามธาตุ? กามปฏิสํยุตฺโต ตกฺโก …เป.… มิจฺฉาสงฺกปฺโป’’ติ; อฏฺฐารสปิ ธาตุโย วา, ยถาห ‘‘เหฏฺฐโต อวีจินิรยํ ปริยนฺตํ กตฺวา อุปริโต ปรนิมฺมิตวสวตฺติเทเว อนฺโตกริตฺวา ยํ เอตสฺมิํ อนฺตเร เอตฺถาวจรา เอตฺถ ปริยาปนฺนา ขนฺธธาตุอายตนา, รูปา, เวทนา, สญฺญา, สงฺขารา, วิญฺญาณํ – อยํ วุจฺจติ กามธาตู’’ติฯ เนกฺขมฺมธาตุ ธมฺมธาตุ เอว; ‘‘สพฺเพปิ กุสลา ธมฺมา เนกฺขมฺมธาตู’’ติ วา วจนโต มโนวิญฺญาณธาตุปิ โหติเยวฯ พฺยาปาทวิหิํสาอพฺยาปาทอวิหิํสาสุขทุกฺขโสมนสฺสโทมนสฺสุเปกฺขาอวิชฺชาอารมฺภนิกฺกมปรกฺกมธาตุโย ธมฺมธาตุเยวฯ
ཨེ་ཝཾ ས་ཏི ས་བྦཱ་སཾ ཝ་སེ་ན པ་རི་ཙྪེ་དཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ཀ་སྨཱ ཨ་ཊྛཱ་ར་སཱ་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཝ པ་རི་ཙྪེ་དོ ཀ་ཏོ་ཏི ཙེ? ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ནཾ ས་བྦ་དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ ཏ་ད་ནྟོ་ག་དྷ་ཏྟཱ། རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ་ཡེ་ཝ ཧི ཨཱ་བྷཱ་དྷཱ་ཏུ། སུ་བྷ་དྷཱ་ཏུ པ་ན རཱུ་པཱ་དི་པྤ་ཊི་བ་དྡྷཱ། ཀ་སྨཱ? སུ་བྷ་ནི་མི་ཏྟ་ཏྟཱ། སུ་བྷ་ནི་མི་ཏྟ་ཉྷི སུ་བྷ་དྷཱ་ཏུ། ཏ་ཉྩ རཱུ་པཱ་དི་ཝི་ནི་མུ་ཏྟཾ ན ཝི་ཛྫ་ཏི, ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཝཱ རཱུ་པཱ་ད་ཡོ ཨེ་ཝ སུ་བྷ་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི རཱུ་པཱ་དི་མ་ཏྟ་མེ་ཝེ་སཱ། ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་དཱི་སུ ཙི་ཏྟཾ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ། སེ་སཱ དྷ་མྨཱ དྷ་མྨ་དྷཱ་ཏུ། ས་ཉྙཱ་ཝེ་ད་ཡི་ཏ་ནི་རོ་དྷ་དྷཱ་ཏུ པ་ན ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ན་ཏྠི; དྷཱ་ཏུ་དྭ་ཡ་ནི་རོ་དྷ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཧི སཱ། ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ དྷ་མྨ་དྷཱ་ཏུ་མ་ཏྟཾ ཝཱ ཧོ་ཏི, ཡ་ཐཱ་ཧ ‘‘ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ? ཀཱ་མ་པ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟོ ཏ་ཀྐོ …པེ॰… མི་ཙྪཱ་ས་ངྐ་པྤོ’’ཏི; ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་པི དྷཱ་ཏུ་ཡོ ཝཱ, ཡ་ཐཱ་ཧ ‘‘ཧེ་ཊྛ་ཏོ ཨ་ཝཱི་ཙི་ནི་ར་ཡཾ པ་རི་ཡ་ནྟཾ ཀ་ཏྭཱ ཨུ་པ་རི་ཏོ པ་ར་ནི་མྨི་ཏ་ཝ་ས་ཝ་ཏྟི་དེ་ཝེ ཨ་ནྟོ་ཀ་རི་ཏྭཱ ཡཾ ཨེ་ཏ་སྨིཾ ཨ་ནྟ་རེ ཨེ་ཏྠཱ་ཝ་ཙ་རཱ ཨེ་ཏྠ པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ ཁ་ནྡྷ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ, རཱུ་པཱ, ཝེ་ད་ནཱ, ས་ཉྙཱ, ས་ངྑཱ་རཱ, ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏཱུ’’ཏི། ནེ་ཀྑ་མྨ་དྷཱ་ཏུ དྷ་མྨ་དྷཱ་ཏུ ཨེ་ཝ; ‘‘ས་བྦེ་པི ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ ནེ་ཀྑ་མྨ་དྷཱ་ཏཱུ’’ཏི ཝཱ ཝ་ཙ་ན་ཏོ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་པི ཧོ་ཏི་ཡེ་ཝ། བྱཱ་པཱ་ད་ཝི་ཧིཾ་སཱ་ཨ་བྱཱ་པཱ་ད་ཨ་ཝི་ཧིཾ་སཱ་སུ་ཁ་དུ་ཀྑ་སོ་མ་ན་སྶ་དོ་མ་ན་སྶུ་པེ་ཀྑཱ་ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཨཱ་ར་མྦྷ་ནི་ཀྐ་མ་པ་ར་ཀྐ་མ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ དྷ་མྨ་དྷཱ་ཏུ་ཡེ་ཝ།
293
bodytext
Hīnamajjhimapaṇītadhātuyo aṭṭhārasadhātumattameva. Hīnā hi cakkhādayo hīnadhātu. Majjhimapaṇītā cakkhādayo majjhimā ceva paṇītā ca dhātū. Nippariyāyena pana akusalā dhammadhātumanoviññāṇadhātuyo hīnadhātu. Lokiyā kusalābyākatā ubhopi cakkhudhātuādayo ca majjhimadhātu. Lokuttarā pana dhammadhātumanoviññāṇadhātuyo paṇītadhātu. Pathavītejovāyodhātuyo phoṭṭhabbadhātuyeva. Āpodhātu ākāsadhātu ca dhammadhātuyeva. Viññāṇadhātu cakkhuviññāṇādisattaviññāṇadhātusaṅkhepoyeva. Sattarasa dhātuyo dhammadhātuekadeso ca saṅkhatadhātu. Asaṅkhatadhātu pana dhammadhātuekadesova. Anekadhātunānādhātuloko pana aṭṭhārasadhātuppabhedamattamevāti. Iti sabhāvato vijjamānānaṃ sabbadhātūnaṃ tadantogadhattā aṭṭhāraseva vuttāti.
ဟီနမဇ္ဈိမပဏီတဓာတုယော အဋ္ဌာရသဓာတုမတ္တမေဝ။ ဟီနာ ဟိ စက္ခါဒယော ဟီနဓာတု။ မဇ္ဈိမပဏီတာ စက္ခါဒယော မဇ္ဈိမာ စေဝ ပဏီတာ စ ဓာတူ။ နိပ္ပရိယာယေန ပန အကုသလာ ဓမ္မဓာတုမနောဝိညာဏဓာတုယော ဟီနဓာတု။ လောကိယာ ကုသလာဗျာကတာ ဥဘောပိ စက္ခုဓာတုအာဒယော စ မဇ္ဈိမဓာတု။ လောကုတ္တရာ ပန ဓမ္မဓာတုမနောဝိညာဏဓာတုယော ပဏီတဓာတု။ ပထဝီတေဇောဝါယောဓာတုယော ဖောဋ္ဌဗ္ဗဓာတုယေဝ။ အာပေါဓာတု အာကာသဓာတု စ ဓမ္မဓာတုယေဝ။ ဝိညာဏဓာတု စက္ခုဝိညာဏာဒိသတ္တဝိညာဏဓာတုသင်္ခေပေါယေဝ။ သတ္တရသ ဓာတုယော ဓမ္မဓာတုဧကဒေသော စ သင်္ခတဓာတု။ အသင်္ခတဓာတု ပန ဓမ္မဓာတုဧကဒေသောဝ။ အနေကဓာတုနာနာဓာတုလောကော ပန အဋ္ဌာရသဓာတုပ္ပဘေဒမတ္တမေဝါတိ။ ဣတိ သဘာဝတော ဝိဇ္ဇမာနာနံ သဗ္ဗဓာတူနံ တဒန္တောဂဓတ္တာ အဋ္ဌာရသေဝ ဝုတ္တာတိ။
হীনমজ্ঝিমপণীতধাতুযো অট্ঠারসধাতুমত্তমেৰ। হীনা হি চক্খাদযো হীনধাতু। মজ্ঝিমপণীতা চক্খাদযো মজ্ঝিমা চেৰ পণীতা চ ধাতূ। নিপ্পরিযাযেন পন অকুসলা ধম্মধাতুমনোৰিঞ্ঞাণধাতুযো হীনধাতু। লোকিযা কুসলাব্যাকতা উভোপি চক্খুধাতুআদযো চ মজ্ঝিমধাতু। লোকুত্তরা পন ধম্মধাতুমনোৰিঞ্ঞাণধাতুযো পণীতধাতু। পথৰীতেজোৰাযোধাতুযো ফোট্ঠব্বধাতুযেৰ। আপোধাতু আকাসধাতু চ ধম্মধাতুযেৰ। ৰিঞ্ঞাণধাতু চক্খুৰিঞ্ঞাণাদিসত্তৰিঞ্ঞাণধাতুসঙ্খেপোযেৰ। সত্তরস ধাতুযো ধম্মধাতুএকদেসো চ সঙ্খতধাতু। অসঙ্খতধাতু পন ধম্মধাতুএকদেসোৰ। অনেকধাতুনানাধাতুলোকো পন অট্ঠারসধাতুপ্পভেদমত্তমেৰাতি। ইতি সভাৰতো ৰিজ্জমানানং সব্বধাতূনং তদন্তোগধত্তা অট্ঠারসেৰ ৰুত্তাতি।
хийнамаж̇жхимабан̣ийд̇ад̇хаад̇уяо адтаарасад̇хаад̇умад̇д̇амзва. хийнаа хи жагкаад̣̇аяо хийнад̇хаад̇у. маж̇жхимабан̣ийд̇аа жагкаад̣̇аяо маж̇жхимаа жзва бан̣ийд̇аа жа д̇хаад̇уу. ниббарияааязна бана агусалаа д̇хаммад̇хаад̇умановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяо хийнад̇хаад̇у. логияаа гусалааб̣яаагад̇аа убхоби жагкуд̇хаад̇уаад̣̇аяо жа маж̇жхимад̇хаад̇у. логуд̇д̇араа бана д̇хаммад̇хаад̇умановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяо бан̣ийд̇ад̇хаад̇у. бат̇авийд̇зж̇овааяод̇хаад̇уяо подтаб̣б̣ад̇хаад̇уязва. аабод̇хаад̇у аагаасад̇хаад̇у жа д̇хаммад̇хаад̇уязва. вин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у жагкувин̃н̃аан̣аад̣̇исад̇д̇авин̃н̃аан̣ад̇хаад̇усан̇кзбоязва. сад̇д̇араса д̇хаад̇уяо д̇хаммад̇хаад̇узгад̣̇зсо жа сан̇кад̇ад̇хаад̇у. асан̇кад̇ад̇хаад̇у бана д̇хаммад̇хаад̇узгад̣̇зсова. анзгад̇хаад̇унаанаад̇хаад̇улого бана адтаарасад̇хаад̇уббабхзд̣̇амад̇д̇амзваад̇и. ид̇и сабхаавад̇о виж̇ж̇амаанаанам̣ саб̣б̣ад̇хаад̇уунам̣ д̇ад̣̇анд̇ог̇ад̇хад̇д̇аа адтаарасзва вуд̇д̇аад̇и.
हीनमज्झिमपणीतधातुयो अट्ठारसधातुमत्तमेव। हीना हि चक्खादयो हीनधातु। मज्झिमपणीता चक्खादयो मज्झिमा चेव पणीता च धातू। निप्परियायेन पन अकुसला धम्मधातुमनोविञ्‍ञाणधातुयो हीनधातु। लोकिया कुसलाब्याकता उभोपि चक्खुधातुआदयो च मज्झिमधातु। लोकुत्तरा पन धम्मधातुमनोविञ्‍ञाणधातुयो पणीतधातु। पथवीतेजोवायोधातुयो फोट्ठब्बधातुयेव। आपोधातु आकासधातु च धम्मधातुयेव। विञ्‍ञाणधातु चक्खुविञ्‍ञाणादिसत्तविञ्‍ञाणधातुसङ्खेपोयेव। सत्तरस धातुयो धम्मधातुएकदेसो च सङ्खतधातु। असङ्खतधातु पन धम्मधातुएकदेसोव। अनेकधातुनानाधातुलोको पन अट्ठारसधातुप्पभेदमत्तमेवाति। इति सभावतो विज्‍जमानानं सब्बधातूनं तदन्तोगधत्ता अट्ठारसेव वुत्ताति।
હીનમજ્ઝિમપણીતધાતુયો અટ્ઠારસધાતુમત્તમેવ. હીના હિ ચક્ખાદયો હીનધાતુ. મજ્ઝિમપણીતા ચક્ખાદયો મજ્ઝિમા ચેવ પણીતા ચ ધાતૂ. નિપ્પરિયાયેન પન અકુસલા ધમ્મધાતુમનોવિઞ્ઞાણધાતુયો હીનધાતુ. લોકિયા કુસલાબ્યાકતા ઉભોપિ ચક્ખુધાતુઆદયો ચ મજ્ઝિમધાતુ. લોકુત્તરા પન ધમ્મધાતુમનોવિઞ્ઞાણધાતુયો પણીતધાતુ. પથવીતેજોવાયોધાતુયો ફોટ્ઠબ્બધાતુયેવ. આપોધાતુ આકાસધાતુ ચ ધમ્મધાતુયેવ. વિઞ્ઞાણધાતુ ચક્ખુવિઞ્ઞાણાદિસત્તવિઞ્ઞાણધાતુસઙ્ખેપોયેવ. સત્તરસ ધાતુયો ધમ્મધાતુએકદેસો ચ સઙ્ખતધાતુ. અસઙ્ખતધાતુ પન ધમ્મધાતુએકદેસોવ. અનેકધાતુનાનાધાતુલોકો પન અટ્ઠારસધાતુપ્પભેદમત્તમેવાતિ. ઇતિ સભાવતો વિજ્જમાનાનં સબ્બધાતૂનં તદન્તોગધત્તા અટ્ઠારસેવ વુત્તાતિ.
ਹੀਨਮਜ੍ਝਿਮਪਣੀਤਧਾਤੁਯੋ ਅਟ੍ਠਾਰਸਧਾਤੁਮਤ੍ਤਮੇવ। ਹੀਨਾ ਹਿ ਚਕ੍ਖਾਦਯੋ ਹੀਨਧਾਤੁ। ਮਜ੍ਝਿਮਪਣੀਤਾ ਚਕ੍ਖਾਦਯੋ ਮਜ੍ਝਿਮਾ ਚੇવ ਪਣੀਤਾ ਚ ਧਾਤੂ। ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਪਨ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਧਾਤੁਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯੋ ਹੀਨਧਾਤੁ। ਲੋਕਿਯਾ ਕੁਸਲਾਬ੍ਯਾਕਤਾ ਉਭੋਪਿ ਚਕ੍ਖੁਧਾਤੁਆਦਯੋ ਚ ਮਜ੍ਝਿਮਧਾਤੁ। ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ ਪਨ ਧਮ੍ਮਧਾਤੁਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯੋ ਪਣੀਤਧਾਤੁ। ਪਥવੀਤੇਜੋવਾਯੋਧਾਤੁਯੋ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਧਾਤੁਯੇવ। ਆਪੋਧਾਤੁ ਆਕਾਸਧਾਤੁ ਚ ਧਮ੍ਮਧਾਤੁਯੇવ। વਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਾਦਿਸਤ੍ਤવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਸਙ੍ਖੇਪੋਯੇવ। ਸਤ੍ਤਰਸ ਧਾਤੁਯੋ ਧਮ੍ਮਧਾਤੁਏਕਦੇਸੋ ਚ ਸਙ੍ਖਤਧਾਤੁ। ਅਸਙ੍ਖਤਧਾਤੁ ਪਨ ਧਮ੍ਮਧਾਤੁਏਕਦੇਸੋવ। ਅਨੇਕਧਾਤੁਨਾਨਾਧਾਤੁਲੋਕੋ ਪਨ ਅਟ੍ਠਾਰਸਧਾਤੁਪ੍ਪਭੇਦਮਤ੍ਤਮੇવਾਤਿ। ਇਤਿ ਸਭਾવਤੋ વਿਜ੍ਜਮਾਨਾਨਂ ਸਬ੍ਬਧਾਤੂਨਂ ਤਦਨ੍ਤੋਗਧਤ੍ਤਾ ਅਟ੍ਠਾਰਸੇવ વੁਤ੍ਤਾਤਿ।
ហីនមជ្ឈិមបណីតធាតុយោ អដ្ឋារសធាតុមត្តមេវ។ ហីនា ហិ ចក្ខាទយោ ហីនធាតុ។ មជ្ឈិមបណីតា ចក្ខាទយោ មជ្ឈិមា ចេវ បណីតា ច ធាតូ។ និប្បរិយាយេន បន អកុសលា ធម្មធាតុមនោវិញ្ញាណធាតុយោ ហីនធាតុ។ លោកិយា កុសលាព្យាកតា ឧភោបិ ចក្ខុធាតុអាទយោ ច មជ្ឈិមធាតុ។ លោកុត្តរា បន ធម្មធាតុមនោវិញ្ញាណធាតុយោ បណីតធាតុ។ បថវីតេជោវាយោធាតុយោ ផោដ្ឋព្ពធាតុយេវ។ អាបោធាតុ អាកាសធាតុ ច ធម្មធាតុយេវ។ វិញ្ញាណធាតុ ចក្ខុវិញ្ញាណាទិសត្តវិញ្ញាណធាតុសង្ខេបោយេវ។ សត្តរស ធាតុយោ ធម្មធាតុឯកទេសោ ច សង្ខតធាតុ។ អសង្ខតធាតុ បន ធម្មធាតុឯកទេសោវ។ អនេកធាតុនានាធាតុលោកោ បន អដ្ឋារសធាតុប្បភេទមត្តមេវាតិ។ ឥតិ សភាវតោ វិជ្ជមានានំ សព្ពធាតូនំ តទន្តោគធត្តា អដ្ឋារសេវ វុត្តាតិ។
ಹೀನಮಜ್ಝಿಮಪಣೀತಧಾತುಯೋ ಅಟ್ಠಾರಸಧಾತುಮತ್ತಮೇವ। ಹೀನಾ ಹಿ ಚಕ್ಖಾದಯೋ ಹೀನಧಾತು। ಮಜ್ಝಿಮಪಣೀತಾ ಚಕ್ಖಾದಯೋ ಮಜ್ಝಿಮಾ ಚೇವ ಪಣೀತಾ ಚ ಧಾತೂ। ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯೇನ ಪನ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಧಾತುಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯೋ ಹೀನಧಾತು। ಲೋಕಿಯಾ ಕುಸಲಾಬ್ಯಾಕತಾ ಉಭೋಪಿ ಚಕ್ಖುಧಾತುಆದಯೋ ಚ ಮಜ್ಝಿಮಧಾತು। ಲೋಕುತ್ತರಾ ಪನ ಧಮ್ಮಧಾತುಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯೋ ಪಣೀತಧಾತು। ಪಥವೀತೇಜೋವಾಯೋಧಾತುಯೋ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಧಾತುಯೇವ। ಆಪೋಧಾತು ಆಕಾಸಧಾತು ಚ ಧಮ್ಮಧಾತುಯೇವ। ವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಾದಿಸತ್ತವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಸಙ್ಖೇಪೋಯೇವ। ಸತ್ತರಸ ಧಾತುಯೋ ಧಮ್ಮಧಾತುಏಕದೇಸೋ ಚ ಸಙ್ಖತಧಾತು। ಅಸಙ್ಖತಧಾತು ಪನ ಧಮ್ಮಧಾತುಏಕದೇಸೋವ। ಅನೇಕಧಾತುನಾನಾಧಾತುಲೋಕೋ ಪನ ಅಟ್ಠಾರಸಧಾತುಪ್ಪಭೇದಮತ್ತಮೇವಾತಿ। ಇತಿ ಸಭಾವತೋ ವಿಜ್ಜಮಾನಾನಂ ಸಬ್ಬಧಾತೂನಂ ತದನ್ತೋಗಧತ್ತಾ ಅಟ್ಠಾರಸೇವ ವುತ್ತಾತಿ।
ഹീനമജ്ഝിമപണീതധാതുയോ അട്ഠാരസധാതുമത്തമേവ. ഹീനാ ഹി ചക്ഖാദയോ ഹീനധാതു. മജ്ഝിമപണീതാ ചക്ഖാദയോ മജ്ഝിമാ ചേവ പണീതാ ച ധാതൂ. നിപ്പരിയായേന പന അകുസലാ ധമ്മധാതുമനോവിഞ്ഞാണധാതുയോ ഹീനധാതു. ലോകിയാ കുസലാബ്യാകതാ ഉഭോപി ചക്ഖുധാതുആദയോ ച മജ്ഝിമധാതു. ലോകുത്തരാ പന ധമ്മധാതുമനോവിഞ്ഞാണധാതുയോ പണീതധാതു. പഥവീതേജോവായോധാതുയോ ഫൊട്ഠബ്ബധാതുയേവ. ആപോധാതു ആകാസധാതു ച ധമ്മധാതുയേവ. വിഞ്ഞാണധാതു ചക്ഖുവിഞ്ഞാണാദിസത്തവിഞ്ഞാണധാതുസങ്ഖേപോയേവ. സത്തരസ ധാതുയോ ധമ്മധാതുഏകദേസോ ച സങ്ഖതധാതു. അസങ്ഖതധാതു പന ധമ്മധാതുഏകദേസോവ. അനേകധാതുനാനാധാതുലോകോ പന അട്ഠാരസധാതുപ്പഭേദമത്തമേവാതി. ഇതി സഭാവതോ വിജ്ജമാനാനം സബ്ബധാതൂനം തദന്തോഗധത്താ അട്ഠാരസേവ വുത്താതി.
හීනමජ්‌ඣිමපණීතධාතුයො අට්‌ඨාරසධාතුමත්‌තමෙව. හීනා හි චක්‌ඛාදයො හීනධාතු. මජ්‌ඣිමපණීතා චක්‌ඛාදයො මජ්‌ඣිමා චෙව පණීතා ච ධාතූ. නිප්‌පරියායෙන පන අකුසලා ධම්‌මධාතුමනොවිඤ්‌ඤාණධාතුයො හීනධාතු. ලොකියා කුසලාබ්‍යාකතා උභොපි චක්‌ඛුධාතුආදයො ච මජ්‌ඣිමධාතු. ලොකුත්‌තරා පන ධම්‌මධාතුමනොවිඤ්‌ඤාණධාතුයො පණීතධාතු. පථවීතෙජොවායොධාතුයො ඵොට්‌ඨබ්‌බධාතුයෙව. ආපොධාතු ආකාසධාතු ච ධම්‌මධාතුයෙව. විඤ්‌ඤාණධාතු චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණාදිසත්‌තවිඤ්‌ඤාණධාතුසඞ්‌ඛෙපොයෙව. සත්‌තරස ධාතුයො ධම්‌මධාතුඑකදෙසො ච සඞ්‌ඛතධාතු. අසඞ්‌ඛතධාතු පන ධම්‌මධාතුඑකදෙසොව. අනෙකධාතුනානාධාතුලොකො පන අට්‌ඨාරසධාතුප්‌පභෙදමත්‌තමෙවාති. ඉති සභාවතො විජ්‌ජමානානං සබ්‌බධාතූනං තදන්‌තොගධත්‌තා අට්‌ඨාරසෙව වුත්‌තාති.
ஹீனமஜ்ஜி²மபணீததா⁴துயோ அட்டா²ரஸதா⁴துமத்தமேவ. ஹீனா ஹி சக்கா²த³யோ ஹீனதா⁴து. மஜ்ஜி²மபணீதா சக்கா²த³யோ மஜ்ஜி²மா சேவ பணீதா ச தா⁴தூ. நிப்பரியாயேன பன அகுஸலா த⁴ம்மதா⁴துமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துயோ ஹீனதா⁴து. லோகியா குஸலாப்³யாகதா உபோ⁴பி சக்கு²தா⁴துஆத³யோ ச மஜ்ஜி²மதா⁴து. லோகுத்தரா பன த⁴ம்மதா⁴துமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துயோ பணீததா⁴து. பத²வீதேஜோவாயோதா⁴துயோ பொ²ட்ட²ப்³ப³தா⁴துயேவ. ஆபோதா⁴து ஆகாஸதா⁴து ச த⁴ம்மதா⁴துயேவ. விஞ்ஞாணதா⁴து சக்கு²விஞ்ஞாணாதி³ஸத்தவிஞ்ஞாணதா⁴துஸங்கே²போயேவ. ஸத்தரஸ தா⁴துயோ த⁴ம்மதா⁴துஏகதே³ஸோ ச ஸங்க²ததா⁴து. அஸங்க²ததா⁴து பன த⁴ம்மதா⁴துஏகதே³ஸோவ. அனேகதா⁴துனானாதா⁴துலோகோ பன அட்டா²ரஸதா⁴துப்பபே⁴த³மத்தமேவாதி. இதி ஸபா⁴வதோ விஜ்ஜமானானங் ஸப்³ப³தா⁴தூனங் தத³ந்தோக³த⁴த்தா அட்டா²ரஸேவ வுத்தாதி.
హీనమజ్ఝిమపణీతధాతుయో అట్ఠారసధాతుమత్తమేవ. హీనా హి చక్ఖాదయో హీనధాతు. మజ్ఝిమపణీతా చక్ఖాదయో మజ్ఝిమా చేవ పణీతా చ ధాతూ. నిప్పరియాయేన పన అకుసలా ధమ్మధాతుమనోవిఞ్ఞాణధాతుయో హీనధాతు. లోకియా కుసలాబ్యాకతా ఉభోపి చక్ఖుధాతుఆదయో చ మజ్ఝిమధాతు. లోకుత్తరా పన ధమ్మధాతుమనోవిఞ్ఞాణధాతుయో పణీతధాతు. పథవీతేజోవాయోధాతుయో ఫోట్ఠబ్బధాతుయేవ. ఆపోధాతు ఆకాసధాతు చ ధమ్మధాతుయేవ. విఞ్ఞాణధాతు చక్ఖువిఞ్ఞాణాదిసత్తవిఞ్ఞాణధాతుసఙ్ఖేపోయేవ. సత్తరస ధాతుయో ధమ్మధాతుఏకదేసో చ సఙ్ఖతధాతు. అసఙ్ఖతధాతు పన ధమ్మధాతుఏకదేసోవ. అనేకధాతునానాధాతులోకో పన అట్ఠారసధాతుప్పభేదమత్తమేవాతి. ఇతి సభావతో విజ్జమానానం సబ్బధాతూనం తదన్తోగధత్తా అట్ఠారసేవ వుత్తాతి.
หีนมชฺฌิมปณีตธาตุโย อฏฺฐารสธาตุมตฺตเมวฯ หีนา หิ จกฺขาทโย หีนธาตุฯ มชฺฌิมปณีตา จกฺขาทโย มชฺฌิมา เจว ปณีตา จ ธาตูฯ นิปฺปริยาเยน ปน อกุสลา ธมฺมธาตุมโนวิญฺญาณธาตุโย หีนธาตุฯ โลกิยา กุสลาพฺยากตา อุโภปิ จกฺขุธาตุอาทโย จ มชฺฌิมธาตุฯ โลกุตฺตรา ปน ธมฺมธาตุมโนวิญฺญาณธาตุโย ปณีตธาตุฯ ปถวีเตโชวาโยธาตุโย โผฏฺฐพฺพธาตุเยวฯ อาโปธาตุ อากาสธาตุ จ ธมฺมธาตุเยวฯ วิญฺญาณธาตุ จกฺขุวิญฺญาณาทิสตฺตวิญฺญาณธาตุสงฺเขโปเยวฯ สตฺตรส ธาตุโย ธมฺมธาตุเอกเทโส จ สงฺขตธาตุฯ อสงฺขตธาตุ ปน ธมฺมธาตุเอกเทโสวฯ อเนกธาตุนานาธาตุโลโก ปน อฏฺฐารสธาตุปฺปเภทมตฺตเมวาติฯ อิติ สภาวโต วิชฺชมานานํ สพฺพธาตูนํ ตทนฺโตคธตฺตา อฏฺฐารเสว วุตฺตาติฯ
ཧཱི་ན་མ་ཛ྄ཛྷི་མ་པ་ཎཱི་ཏ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་དྷཱ་ཏུ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ། ཧཱི་ནཱ ཧི ཙ་ཀྑཱ་ད་ཡོ ཧཱི་ན་དྷཱ་ཏུ། མ་ཛ྄ཛྷི་མ་པ་ཎཱི་ཏཱ ཙ་ཀྑཱ་ད་ཡོ མ་ཛ྄ཛྷི་མཱ ཙེ་ཝ པ་ཎཱི་ཏཱ ཙ དྷཱ་ཏཱུ། ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན པ་ན ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨ་དྷཱ་ཏུ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ ཧཱི་ན་དྷཱ་ཏུ། ལོ་ཀི་ཡཱ ཀུ་ས་ལཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ ཨུ་བྷོ་པི ཙ་ཀྑུ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་ད་ཡོ ཙ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་དྷཱ་ཏུ། ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ པ་ན དྷ་མྨ་དྷཱ་ཏུ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ པ་ཎཱི་ཏ་དྷཱ་ཏུ། པ་ཐ་ཝཱི་ཏེ་ཛོ་ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ ཕོ་ཊྛ་བྦ་དྷཱ་ཏུ་ཡེ་ཝ། ཨཱ་པོ་དྷཱ་ཏུ ཨཱ་ཀཱ་ས་དྷཱ་ཏུ ཙ དྷ་མྨ་དྷཱ་ཏུ་ཡེ་ཝ། ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དི་ས་ཏྟ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ས་ངྑེ་པོ་ཡེ་ཝ། ས་ཏྟ་ར་ས དྷཱ་ཏུ་ཡོ དྷ་མྨ་དྷཱ་ཏུ་ཨེ་ཀ་དེ་སོ ཙ ས་ངྑ་ཏ་དྷཱ་ཏུ། ཨ་ས་ངྑ་ཏ་དྷཱ་ཏུ པ་ན དྷ་མྨ་དྷཱ་ཏུ་ཨེ་ཀ་དེ་སོ་ཝ། ཨ་ནེ་ཀ་དྷཱ་ཏུ་ནཱ་ནཱ་དྷཱ་ཏུ་ལོ་ཀོ པ་ན ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་དྷཱ་ཏུ་པྤ་བྷེ་ད་མ་ཏྟ་མེ་ཝཱ་ཏི། ཨི་ཏི ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ནཾ ས་བྦ་དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ ཏ་ད་ནྟོ་ག་དྷ་ཏྟཱ ཨ་ཊྛཱ་ར་སེ་ཝ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི།
294
bodytext
Apica vijānanasabhāve viññāṇe jīvasaññīnaṃ jīvasaññāsamūhanatthampi aṭṭhāraseva vuttā . Santi hi sattā vijānanasabhāve viññāṇe jīvasaññino. Tesaṃ cakkhusotaghānajivhākāyaviññāṇamanoviññāṇadhātubhedena tassā anekattaṃ, cakkhurūpādipaccayāyattavuttitāya aniccatañca pakāsetvā dīgharattānusayitaṃ jīvasaññaṃ samūhanitukāmena bhagavatā aṭṭhārasa dhātuyo pakāsitā. Kiñca bhiyyo? Tathā veneyyajjhāsayavasena; ye ca imāya nātisaṅkhepavitthārāya desanāya veneyyā sattā, tadajjhāsayavasena ca aṭṭhāraseva pakāsitā.
အပိစ ဝိဇာနနသဘာဝေ ဝိညာဏေ ဇီဝသညီနံ ဇီဝသညာသမူဟနတ္ထမ္ပိ အဋ္ဌာရသေဝ ဝုတ္တာ ။ သန္တိ ဟိ သတ္တာ ဝိဇာနနသဘာဝေ ဝိညာဏေ ဇီဝသညိနော။ တေသံ စက္ခုသောတဃာနဇိဝှာကာယဝိညာဏမနောဝိညာဏဓာတုဘေဒေန တဿာ အနေကတ္တံ၊ စက္ခုရူပါဒိပစ္စယာယတ္တဝုတ္တိတာယ အနိစ္စတဉ္စ ပကာသေတွာ ဒီဃရတ္တာနုသယိတံ ဇီဝသညံ သမူဟနိတုကာမေန ဘဂဝတာ အဋ္ဌာရသ ဓာတုယော ပကာသိတာ။ ကိဉ္စ ဘိယျော? တထာ ဝေနေယျဇ္ဈာသယဝသေန; ယေ စ ဣမာယ နာတိသင်္ခေပဝိတ္ထာရာယ ဒေသနာယ ဝေနေယျာ သတ္တာ၊ တဒဇ္ဈာသယဝသေန စ အဋ္ဌာရသေဝ ပကာသိတာ။
অপিচ ৰিজাননসভাৰে ৰিঞ্ঞাণে জীৰসঞ্ঞীনং জীৰসঞ্ঞাসমূহনত্থম্পি অট্ঠারসেৰ ৰুত্তা । সন্তি হি সত্তা ৰিজাননসভাৰে ৰিঞ্ঞাণে জীৰসঞ্ঞিনো। তেসং চক্খুসোতঘানজিৰ্হাকাযৰিঞ্ঞাণমনোৰিঞ্ঞাণধাতুভেদেন তস্সা অনেকত্তং, চক্খুরূপাদিপচ্চযাযত্তৰুত্তিতায অনিচ্চতঞ্চ পকাসেত্ৰা দীঘরত্তানুসযিতং জীৰসঞ্ঞং সমূহনিতুকামেন ভগৰতা অট্ঠারস ধাতুযো পকাসিতা। কিঞ্চ ভিয্যো? তথা ৰেনেয্যজ্ঝাসযৰসেন; যে চ ইমায নাতিসঙ্খেপৰিত্থারায দেসনায ৰেনেয্যা সত্তা, তদজ্ঝাসযৰসেন চ অট্ঠারসেৰ পকাসিতা।
абижа виж̇аананасабхаавз вин̃н̃аан̣з ж̇ийвасан̃н̃ийнам̣ ж̇ийвасан̃н̃аасамууханад̇т̇амби адтаарасзва вуд̇д̇аа . санд̇и хи сад̇д̇аа виж̇аананасабхаавз вин̃н̃аан̣з ж̇ийвасан̃н̃ино. д̇зсам̣ жагкусод̇агхаанаж̇ивхаагааяавин̃н̃аан̣амановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇убхзд̣̇зна д̇ассаа анзгад̇д̇ам̣, жагкуруубаад̣̇ибажжаяааяад̇д̇авуд̇д̇ид̇ааяа анижжад̇ан̃жа багаасзд̇ваа д̣̇ийгхарад̇д̇аанусаяид̇ам̣ ж̇ийвасан̃н̃ам̣ самууханид̇угаамзна бхаг̇авад̇аа адтаараса д̇хаад̇уяо багаасид̇аа. гин̃жа бхияяо? д̇ат̇аа взнзяяаж̇жхаасаяавасзна; яз жа имааяа наад̇исан̇кзбавид̇т̇аарааяа д̣̇зсанааяа взнзяяаа сад̇д̇аа, д̇ад̣̇аж̇жхаасаяавасзна жа адтаарасзва багаасид̇аа.
अपिच विजाननसभावे विञ्‍ञाणे जीवसञ्‍ञीनं जीवसञ्‍ञासमूहनत्थम्पि अट्ठारसेव वुत्ता । सन्ति हि सत्ता विजाननसभावे विञ्‍ञाणे जीवसञ्‍ञिनो। तेसं चक्खुसोतघानजिव्हाकायविञ्‍ञाणमनोविञ्‍ञाणधातुभेदेन तस्सा अनेकत्तं, चक्खुरूपादिपच्‍चयायत्तवुत्तिताय अनिच्‍चतञ्‍च पकासेत्वा दीघरत्तानुसयितं जीवसञ्‍ञं समूहनितुकामेन भगवता अट्ठारस धातुयो पकासिता। किञ्‍च भिय्यो? तथा वेनेय्यज्झासयवसेन; ये च इमाय नातिसङ्खेपवित्थाराय देसनाय वेनेय्या सत्ता, तदज्झासयवसेन च अट्ठारसेव पकासिता।
અપિચ વિજાનનસભાવે વિઞ્ઞાણે જીવસઞ્ઞીનં જીવસઞ્ઞાસમૂહનત્થમ્પિ અટ્ઠારસેવ વુત્તા . સન્તિ હિ સત્તા વિજાનનસભાવે વિઞ્ઞાણે જીવસઞ્ઞિનો. તેસં ચક્ખુસોતઘાનજિવ્હાકાયવિઞ્ઞાણમનોવિઞ્ઞાણધાતુભેદેન તસ્સા અનેકત્તં, ચક્ખુરૂપાદિપચ્ચયાયત્તવુત્તિતાય અનિચ્ચતઞ્ચ પકાસેત્વા દીઘરત્તાનુસયિતં જીવસઞ્ઞં સમૂહનિતુકામેન ભગવતા અટ્ઠારસ ધાતુયો પકાસિતા. કિઞ્ચ ભિય્યો? તથા વેનેય્યજ્ઝાસયવસેન; યે ચ ઇમાય નાતિસઙ્ખેપવિત્થારાય દેસનાય વેનેય્યા સત્તા, તદજ્ઝાસયવસેન ચ અટ્ઠારસેવ પકાસિતા.
ਅਪਿਚ વਿਜਾਨਨਸਭਾવੇ વਿਞ੍ਞਾਣੇ ਜੀવਸਞ੍ਞੀਨਂ ਜੀવਸਞ੍ਞਾਸਮੂਹਨਤ੍ਥਮ੍ਪਿ ਅਟ੍ਠਾਰਸੇવ વੁਤ੍ਤਾ । ਸਨ੍ਤਿ ਹਿ ਸਤ੍ਤਾ વਿਜਾਨਨਸਭਾવੇ વਿਞ੍ਞਾਣੇ ਜੀવਸਞ੍ਞਿਨੋ। ਤੇਸਂ ਚਕ੍ਖੁਸੋਤਘਾਨਜਿવ੍ਹਾਕਾਯવਿਞ੍ਞਾਣਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਭੇਦੇਨ ਤਸ੍ਸਾ ਅਨੇਕਤ੍ਤਂ, ਚਕ੍ਖੁਰੂਪਾਦਿਪਚ੍ਚਯਾਯਤ੍ਤવੁਤ੍ਤਿਤਾਯ ਅਨਿਚ੍ਚਤਞ੍ਚ ਪਕਾਸੇਤ੍વਾ ਦੀਘਰਤ੍ਤਾਨੁਸਯਿਤਂ ਜੀવਸਞ੍ਞਂ ਸਮੂਹਨਿਤੁਕਾਮੇਨ ਭਗવਤਾ ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਧਾਤੁਯੋ ਪਕਾਸਿਤਾ। ਕਿਞ੍ਚ ਭਿਯ੍ਯੋ? ਤਥਾ વੇਨੇਯ੍ਯਜ੍ਝਾਸਯવਸੇਨ; ਯੇ ਚ ਇਮਾਯ ਨਾਤਿਸਙ੍ਖੇਪવਿਤ੍ਥਾਰਾਯ ਦੇਸਨਾਯ વੇਨੇਯ੍ਯਾ ਸਤ੍ਤਾ, ਤਦਜ੍ਝਾਸਯવਸੇਨ ਚ ਅਟ੍ਠਾਰਸੇવ ਪਕਾਸਿਤਾ।
អបិច វិជាននសភាវេ វិញ្ញាណេ ជីវសញ្ញីនំ ជីវសញ្ញាសមូហនត្ថម្បិ អដ្ឋារសេវ វុត្តា ។ សន្តិ ហិ សត្តា វិជាននសភាវេ វិញ្ញាណេ ជីវសញ្ញិនោ។ តេសំ ចក្ខុសោតឃានជិវ្ហាកាយវិញ្ញាណមនោវិញ្ញាណធាតុភេទេន តស្សា អនេកត្តំ, ចក្ខុរូបាទិបច្ចយាយត្តវុត្តិតាយ អនិច្ចតញ្ច បកាសេត្វា ទីឃរត្តានុសយិតំ ជីវសញ្ញំ សមូហនិតុកាមេន ភគវតា អដ្ឋារស ធាតុយោ បកាសិតា។ កិញ្ច ភិយ្យោ? តថា វេនេយ្យជ្ឈាសយវសេន; យេ ច ឥមាយ នាតិសង្ខេបវិត្ថារាយ ទេសនាយ វេនេយ្យា សត្តា, តទជ្ឈាសយវសេន ច អដ្ឋារសេវ បកាសិតា។
ಅಪಿಚ ವಿಜಾನನಸಭಾವೇ ವಿಞ್ಞಾಣೇ ಜೀವಸಞ್ಞೀನಂ ಜೀವಸಞ್ಞಾಸಮೂಹನತ್ಥಮ್ಪಿ ಅಟ್ಠಾರಸೇವ ವುತ್ತಾ । ಸನ್ತಿ ಹಿ ಸತ್ತಾ ವಿಜಾನನಸಭಾವೇ ವಿಞ್ಞಾಣೇ ಜೀವಸಞ್ಞಿನೋ। ತೇಸಂ ಚಕ್ಖುಸೋತಘಾನಜಿವ್ಹಾಕಾಯವಿಞ್ಞಾಣಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಭೇದೇನ ತಸ್ಸಾ ಅನೇಕತ್ತಂ, ಚಕ್ಖುರೂಪಾದಿಪಚ್ಚಯಾಯತ್ತವುತ್ತಿತಾಯ ಅನಿಚ್ಚತಞ್ಚ ಪಕಾಸೇತ್ವಾ ದೀಘರತ್ತಾನುಸಯಿತಂ ಜೀವಸಞ್ಞಂ ಸಮೂಹನಿತುಕಾಮೇನ ಭಗವತಾ ಅಟ್ಠಾರಸ ಧಾತುಯೋ ಪಕಾಸಿತಾ। ಕಿಞ್ಚ ಭಿಯ್ಯೋ? ತಥಾ ವೇನೇಯ್ಯಜ್ಝಾಸಯವಸೇನ; ಯೇ ಚ ಇಮಾಯ ನಾತಿಸಙ್ಖೇಪವಿತ್ಥಾರಾಯ ದೇಸನಾಯ ವೇನೇಯ್ಯಾ ಸತ್ತಾ, ತದಜ್ಝಾಸಯವಸೇನ ಚ ಅಟ್ಠಾರಸೇವ ಪಕಾಸಿತಾ।
അപിച വിജാനനസഭാവേ വിഞ്ഞാണേ ജീവസഞ്ഞീനം ജീവസഞ്ഞാസമൂഹനത്ഥമ്പി അട്ഠാരസേവ വുത്താ . സന്തി ഹി സത്താ വിജാനനസഭാവേ വിഞ്ഞാണേ ജീവസഞ്ഞിനോ. തേസം ചക്ഖുസോതഘാനജിവ്ഹാകായവിഞ്ഞാണമനോവിഞ്ഞാണധാതുഭേദേന തസ്സാ അനേകത്തം, ചക്ഖുരൂപാദിപച്ചയായത്തവുത്തിതായ അനിച്ചതഞ്ച പകാസെത്വാ ദീഘരത്താനുസയിതം ജീവസഞ്ഞം സമൂഹനിതുകാമേന ഭഗവതാ അട്ഠാരസ ധാതുയോ പകാസിതാ. കിഞ്ച ഭിയ്യോ? തഥാ വേനെയ്യജ്ഝാസയവസേന; യേ ച ഇമായ നാതിസങ്ഖേപവിത്ഥാരായ ദേസനായ വേനെയ്യാ സത്താ, തദജ്ഝാസയവസേന ച അട്ഠാരസേവ പകാസിതാ.
අපිච විජානනසභාවෙ විඤ්‌ඤාණෙ ජීවසඤ්‌ඤීනං ජීවසඤ්‌ඤාසමූහනත්‌ථම්‌පි අට්‌ඨාරසෙව වුත්‌තා . සන්‌ති හි සත්‌තා විජානනසභාවෙ විඤ්‌ඤාණෙ ජීවසඤ්‌ඤිනො. තෙසං චක්‌ඛුසොතඝානජිව්‌හාකායවිඤ්‌ඤාණමනොවිඤ්‌ඤාණධාතුභෙදෙන තස්‌සා අනෙකත්‌තං, චක්‌ඛුරූපාදිපච්‌චයායත්‌තවුත්‌තිතාය අනිච්‌චතඤ්‌ච පකාසෙත්‌වා දීඝරත්‌තානුසයිතං ජීවසඤ්‌ඤං සමූහනිතුකාමෙන භගවතා අට්‌ඨාරස ධාතුයො පකාසිතා. කිඤ්‌ච භිය්‍යො? තථා වෙනෙය්‍යජ්‌ඣාසයවසෙන; යෙ ච ඉමාය නාතිසඞ්‌ඛෙපවිත්‌ථාරාය දෙසනාය වෙනෙය්‍යා සත්‌තා, තදජ්‌ඣාසයවසෙන ච අට්‌ඨාරසෙව පකාසිතා.
அபிச விஜானநஸபா⁴வே விஞ்ஞாணே ஜீவஸஞ்ஞீனங் ஜீவஸஞ்ஞாஸமூஹனத்த²ம்பி அட்டா²ரஸேவ வுத்தா . ஸந்தி ஹி ஸத்தா விஜானநஸபா⁴வே விஞ்ஞாணே ஜீவஸஞ்ஞினோ. தேஸங் சக்கு²ஸோதகா⁴னஜிவ்ஹாகாயவிஞ்ஞாணமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துபே⁴தே³ன தஸ்ஸா அனேகத்தங், சக்கு²ரூபாதி³பச்சயாயத்தவுத்திதாய அனிச்சதஞ்ச பகாஸெத்வா தீ³க⁴ரத்தானுஸயிதங் ஜீவஸஞ்ஞங் ஸமூஹனிதுகாமேன ப⁴க³வதா அட்டா²ரஸ தா⁴துயோ பகாஸிதா. கிஞ்ச பி⁴ய்யோ? ததா² வேனெய்யஜ்ஜா²ஸயவஸேன; யே ச இமாய நாதிஸங்கே²பவித்தா²ராய தே³ஸனாய வேனெய்யா ஸத்தா, தத³ஜ்ஜா²ஸயவஸேன ச அட்டா²ரஸேவ பகாஸிதா.
అపిచ విజాననసభావే విఞ్ఞాణే జీవసఞ్ఞీనం జీవసఞ్ఞాసమూహనత్థమ్పి అట్ఠారసేవ వుత్తా . సన్తి హి సత్తా విజాననసభావే విఞ్ఞాణే జీవసఞ్ఞినో. తేసం చక్ఖుసోతఘానజివ్హాకాయవిఞ్ఞాణమనోవిఞ్ఞాణధాతుభేదేన తస్సా అనేకత్తం, చక్ఖురూపాదిపచ్చయాయత్తవుత్తితాయ అనిచ్చతఞ్చ పకాసేత్వా దీఘరత్తానుసయితం జీవసఞ్ఞం సమూహనితుకామేన భగవతా అట్ఠారస ధాతుయో పకాసితా. కిఞ్చ భియ్యో? తథా వేనేయ్యజ్ఝాసయవసేన; యే చ ఇమాయ నాతిసఙ్ఖేపవిత్థారాయ దేసనాయ వేనేయ్యా సత్తా, తదజ్ఝాసయవసేన చ అట్ఠారసేవ పకాసితా.
อปิจ วิชานนสภาเว วิญฺญาเณ ชีวสญฺญีนํ ชีวสญฺญาสมูหนตฺถมฺปิ อฏฺฐารเสว วุตฺตา ฯ สนฺติ หิ สตฺตา วิชานนสภาเว วิญฺญาเณ ชีวสญฺญิโนฯ เตสํ จกฺขุโสตฆานชิวฺหากายวิญฺญาณมโนวิญฺญาณธาตุเภเทน ตสฺสา อเนกตฺตํ, จกฺขุรูปาทิปจฺจยายตฺตวุตฺติตาย อนิจฺจตญฺจ ปกาเสตฺวา ทีฆรตฺตานุสยิตํ ชีวสญฺญํ สมูหนิตุกาเมน ภควตา อฏฺฐารส ธาตุโย ปกาสิตาฯ กิญฺจ ภิยฺโย? ตถา เวเนยฺยชฺฌาสยวเสน; เย จ อิมาย นาติสงฺเขปวิตฺถาราย เทสนาย เวเนยฺยา สตฺตา, ตทชฺฌาสยวเสน จ อฏฺฐารเสว ปกาสิตาฯ
ཨ་པི་ཙ ཝི་ཛཱ་ན་ན་ས་བྷཱ་ཝེ ཝི་ཉྙཱ་ཎེ ཛཱི་ཝ་ས་ཉྙཱི་ནཾ ཛཱི་ཝ་ས་ཉྙཱ་ས་མཱུ་ཧ་ན་ཏྠ་མྤི ཨ་ཊྛཱ་ར་སེ་ཝ ཝུ་ཏྟཱ ། ས་ནྟི ཧི ས་ཏྟཱ ཝི་ཛཱ་ན་ན་ས་བྷཱ་ཝེ ཝི་ཉྙཱ་ཎེ ཛཱི་ཝ་ས་ཉྙི་ནོ། ཏེ་སཾ ཙ་ཀྑུ་སོ་ཏ་གྷཱ་ན་ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་བྷེ་དེ་ན ཏ་སྶཱ ཨ་ནེ་ཀ་ཏྟཾ, ཙ་ཀྑུ་རཱུ་པཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡཱ་ཡ་ཏྟ་ཝུ་ཏྟི་ཏཱ་ཡ ཨ་ནི་ཙྩ་ཏ་ཉྩ པ་ཀཱ་སེ་ཏྭཱ དཱི་གྷ་ར་ཏྟཱ་ནུ་ས་ཡི་ཏཾ ཛཱི་ཝ་ས་ཉྙཾ ས་མཱུ་ཧ་ནི་ཏུ་ཀཱ་མེ་ན བྷ་ག་ཝ་ཏཱ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས དྷཱ་ཏུ་ཡོ པ་ཀཱ་སི་ཏཱ། ཀི་ཉྩ བྷི་ཡྻོ? ཏ་ཐཱ ཝེ་ནེ་ཡྻ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡ་ཝ་སེ་ན; ཡེ ཙ ཨི་མཱ་ཡ ནཱ་ཏི་ས་ངྑེ་པ་ཝི་ཏྠཱ་རཱ་ཡ དེ་ས་ནཱ་ཡ ཝེ་ནེ་ཡྻཱ ས་ཏྟཱ, ཏ་ད་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡ་ཝ་སེ་ན ཙ ཨ་ཊྛཱ་ར་སེ་ཝ པ་ཀཱ་སི་ཏཱ།
295
gatha1
Saṅkhepavitthāranayena tathā tathā hi,
သင်္ခေပဝိတ္ထာရနယေန တထာ တထာ ဟိ၊
সঙ্খেপৰিত্থারনযেন তথা তথা হি,
сан̇кзбавид̇т̇ааранаязна д̇ат̇аа д̇ат̇аа хи,
सङ्खेपवित्थारनयेन तथा तथा हि,
સઙ્ખેપવિત્થારનયેન તથા તથા હિ,
ਸਙ੍ਖੇਪવਿਤ੍ਥਾਰਨਯੇਨ ਤਥਾ ਤਥਾ ਹਿ,
សង្ខេបវិត្ថារនយេន តថា តថា ហិ,
ಸಙ್ಖೇಪವಿತ್ಥಾರನಯೇನ ತಥಾ ತಥಾ ಹಿ,
സങ്ഖേപവിത്ഥാരനയേന തഥാ തഥാ ഹി,
සඞ්‌ඛෙපවිත්‌ථාරනයෙන තථා තථා හි,
ஸங்கே²பவித்தா²ரனயேன ததா² ததா² ஹி,
సఙ్ఖేపవిత్థారనయేన తథా తథా హి,
สงฺเขปวิตฺถารนเยน ตถา ตถา หิ,
ས་ངྑེ་པ་ཝི་ཏྠཱ་ར་ན་ཡེ་ན ཏ་ཐཱ ཏ་ཐཱ ཧི,
296
gatha2
Dhammaṃ pakāsayati esa yathā yathāssa;
ဓမ္မံ ပကာသယတိ ဧသ ယထာ ယထာဿ။
ধম্মং পকাসযতি এস যথা যথাস্স।
д̇хаммам̣ багаасаяад̇и зса яат̇аа яат̇аасса;
धम्मं पकासयति एस यथा यथास्स।
ધમ્મં પકાસયતિ એસ યથા યથાસ્સ;
ਧਮ੍ਮਂ ਪਕਾਸਯਤਿ ਏਸ ਯਥਾ ਯਥਾਸ੍ਸ।
ធម្មំ បកាសយតិ ឯស យថា យថាស្ស;
ಧಮ್ಮಂ ಪಕಾಸಯತಿ ಏಸ ಯಥಾ ಯಥಾಸ್ಸ।
ധമ്മം പകാസയതി ഏസ യഥാ യഥാസ്സ;
ධම්‌මං පකාසයති එස යථා යථාස්‌ස;
த⁴ம்மங் பகாஸயதி ஏஸ யதா² யதா²ஸ்ஸ;
ధమ్మం పకాసయతి ఏస యథా యథాస్స;
ธมฺมํ ปกาสยติ เอส ยถา ยถาสฺส;
དྷ་མྨཾ པ་ཀཱ་ས་ཡ་ཏི ཨེ་ས ཡ་ཐཱ ཡ་ཐཱ་སྶ།
297
gatha3
Saddhammatejavihataṃ vilayaṃ khaṇena,
သဒ္ဓမ္မတေဇဝိဟတံ ဝိလယံ ခဏေန၊
সদ্ধম্মতেজৰিহতং ৰিলযং খণেন,
сад̣̇д̇хаммад̇зж̇авихад̇ам̣ вилаяам̣ кан̣зна,
सद्धम्मतेजविहतं विलयं खणेन,
સદ્ધમ્મતેજવિહતં વિલયં ખણેન,
ਸਦ੍ਧਮ੍ਮਤੇਜવਿਹਤਂ વਿਲਯਂ ਖਣੇਨ,
សទ្ធម្មតេជវិហតំ វិលយំ ខណេន,
ಸದ್ಧಮ್ಮತೇಜವಿಹತಂ ವಿಲಯಂ ಖಣೇನ,
സദ്ധമ്മതേജവിഹതം വിലയം ഖണേന,
සද්‌ධම්‌මතෙජවිහතං විලයං ඛණෙන,
ஸத்³த⁴ம்மதேஜவிஹதங் விலயங் க²ணேன,
సద్ధమ్మతేజవిహతం విలయం ఖణేన,
สทฺธมฺมเตชวิหตํ วิลยํ ขเณน,
ས་དྡྷ་མྨ་ཏེ་ཛ་ཝི་ཧ་ཏཾ ཝི་ལ་ཡཾ ཁ་ཎེ་ན,
298
gathalast
Veneyyasattahadayesu tamo payātīti.
ဝေနေယျသတ္တဟဒယေသု တမော ပယာတီတိ။
ৰেনেয্যসত্তহদযেসু তমো পযাতীতি॥
взнзяяасад̇д̇ахад̣̇аязсу д̇амо баяаад̇ийд̇и.
वेनेय्यसत्तहदयेसु तमो पयातीति॥
વેનેય્યસત્તહદયેસુ તમો પયાતીતિ.
વੇਨੇਯ੍ਯਸਤ੍ਤਹਦਯੇਸੁ ਤਮੋ ਪਯਾਤੀਤਿ॥
វេនេយ្យសត្តហទយេសុ តមោ បយាតីតិ។
ವೇನೇಯ್ಯಸತ್ತಹದಯೇಸು ತಮೋ ಪಯಾತೀತಿ॥
വേനെയ്യസത്തഹദയേസു തമോ പയാതീതി.
වෙනෙය්‍යසත්‌තහදයෙසු තමො පයාතීති.
வேனெய்யஸத்தஹத³யேஸு தமோ பயாதீதி.
వేనేయ్యసత్తహదయేసు తమో పయాతీతి.
เวเนยฺยสตฺตหทเยสุ ตโม ปยาตีติฯ
ཝེ་ནེ་ཡྻ་ས་ཏྟ་ཧ་ད་ཡེ་སུ ཏ་མོ པ་ཡཱ་ཏཱི་ཏི༎
299
bodytext
Evamettha ‘tāvatvato’ veditabbo vinicchayo.
ဧဝမေတ္ထ ‘တာဝတွတော’ ဝေဒိတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။
এৰমেত্থ ‘তাৰত্ৰতো’ ৰেদিতব্বো ৰিনিচ্ছযো।
звамзд̇т̇а ‘д̇аавад̇вад̇о’ взд̣̇ид̇аб̣б̣о винижчаяо.
एवमेत्थ ‘तावत्वतो’ वेदितब्बो विनिच्छयो।
એવમેત્થ ‘તાવત્વતો’ વેદિતબ્બો વિનિચ્છયો.
ਏવਮੇਤ੍ਥ ‘ਤਾવਤ੍વਤੋ’ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ।
ឯវមេត្ថ ‘តាវត្វតោ’ វេទិតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។
ಏವಮೇತ್ಥ ‘ತಾವತ್ವತೋ’ ವೇದಿತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ।
ഏവമെത്ഥ ‘താവത്വതോ’ വേദിതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ.
එවමෙත්‌ථ ‘තාවත්‌වතො’ වෙදිතබ්‌බො විනිච්‌ඡයො.
ஏவமெத்த² ‘தாவத்வதோ’ வேதி³தப்³போ³ வினிச்ச²யோ.
ఏవమేత్థ ‘తావత్వతో’ వేదితబ్బో వినిచ్ఛయో.
เอวเมตฺถ ‘ตาวตฺวโต’ เวทิตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ
ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ‘ཏཱ་ཝ་ཏྭ་ཏོ’ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ།
300
bodytext
‘Saṅkhato’ ti cakkhudhātu tāva jātito eko dhammotveva saṅkhaṃ gacchati cakkhupasādavasena. Tathā sotaghānajivhākāyarūpasaddagandharasadhātuyo sotapasādādivasena. Phoṭṭhabbadhātu pana pathavītejovāyovasena tayo dhammāti saṅkhaṃ gacchati. Cakkhuviññāṇadhātu kusalākusalavipākavasena dve dhammāti saṅkhaṃ gacchati. Tathā sotaghānajivhākāyaviññāṇadhātuyo. Manodhātu pana pañcadvārāvajjanakusalākusalavipākasampaṭicchanavasena tayo dhammāti saṅkhaṃ gacchati. Dhammadhātu tiṇṇaṃ arūpakkhandhānaṃ, soḷasannaṃ sukhumarūpānaṃ, asaṅkhatāya ca dhātuyā vasena vīsatidhammāti saṅkhaṃ gacchati. Manoviññāṇadhātu sesakusalākusalābyākataviññāṇavasena chasattatidhammāti saṅkhaṃ gacchatīti evamettha ‘saṅkhato’ veditabbo vinicchayo.
‘သင်္ခတော’ တိ စက္ခုဓာတု တာဝ ဇာတိတော ဧကော ဓမ္မောတွေဝ သင်္ခံ ဂစ္ဆတိ စက္ခုပသာဒဝသေန။ တထာ သောတဃာနဇိဝှာကာယရူပသဒ္ဒဂန္ဓရသဓာတုယော သောတပသာဒာဒိဝသေန။ ဖောဋ္ဌဗ္ဗဓာတု ပန ပထဝီတေဇောဝါယောဝသေန တယော ဓမ္မာတိ သင်္ခံ ဂစ္ဆတိ။ စက္ခုဝိညာဏဓာတု ကုသလာကုသလဝိပါကဝသေန ဒွေ ဓမ္မာတိ သင်္ခံ ဂစ္ဆတိ။ တထာ သောတဃာနဇိဝှာကာယဝိညာဏဓာတုယော။ မနောဓာတု ပန ပဉ္စဒွာရာဝဇ္ဇနကုသလာကုသလဝိပါကသမ္ပဋိစ္ဆနဝသေန တယော ဓမ္မာတိ သင်္ခံ ဂစ္ဆတိ။ ဓမ္မဓာတု တိဏ္ဏံ အရူပက္ခန္ဓာနံ၊ သောဠသန္နံ သုခုမရူပါနံ၊ အသင်္ခတာယ စ ဓာတုယာ ဝသေန ဝီသတိဓမ္မာတိ သင်္ခံ ဂစ္ဆတိ။ မနောဝိညာဏဓာတု သေသကုသလာကုသလာဗျာကတဝိညာဏဝသေန ဆသတ္တတိဓမ္မာတိ သင်္ခံ ဂစ္ဆတီတိ ဧဝမေတ္ထ ‘သင်္ခတော’ ဝေဒိတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။
‘সঙ্খতো’ তি চক্খুধাতু তাৰ জাতিতো একো ধম্মোত্ৰেৰ সঙ্খং গচ্ছতি চক্খুপসাদৰসেন। তথা সোতঘানজিৰ্হাকাযরূপসদ্দগন্ধরসধাতুযো সোতপসাদাদিৰসেন। ফোট্ঠব্বধাতু পন পথৰীতেজোৰাযোৰসেন তযো ধম্মাতি সঙ্খং গচ্ছতি। চক্খুৰিঞ্ঞাণধাতু কুসলাকুসলৰিপাকৰসেন দ্ৰে ধম্মাতি সঙ্খং গচ্ছতি। তথা সোতঘানজিৰ্হাকাযৰিঞ্ঞাণধাতুযো। মনোধাতু পন পঞ্চদ্ৰারাৰজ্জনকুসলাকুসলৰিপাকসম্পটিচ্ছনৰসেন তযো ধম্মাতি সঙ্খং গচ্ছতি। ধম্মধাতু তিণ্ণং অরূপক্খন্ধানং, সোল়সন্নং সুখুমরূপানং, অসঙ্খতায চ ধাতুযা ৰসেন ৰীসতিধম্মাতি সঙ্খং গচ্ছতি। মনোৰিঞ্ঞাণধাতু সেসকুসলাকুসলাব্যাকতৰিঞ্ঞাণৰসেন ছসত্ততিধম্মাতি সঙ্খং গচ্ছতীতি এৰমেত্থ ‘সঙ্খতো’ ৰেদিতব্বো ৰিনিচ্ছযো।
‘сан̇кад̇о’ д̇и жагкуд̇хаад̇у д̇аава ж̇аад̇ид̇о зго д̇хаммод̇взва сан̇кам̣ г̇ажчад̇и жагкубасаад̣̇авасзна. д̇ат̇аа сод̇агхаанаж̇ивхаагааяаруубасад̣̇д̣̇аг̇анд̇харасад̇хаад̇уяо сод̇абасаад̣̇аад̣̇ивасзна. подтаб̣б̣ад̇хаад̇у бана бат̇авийд̇зж̇овааяовасзна д̇аяо д̇хаммаад̇и сан̇кам̣ г̇ажчад̇и. жагкувин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у гусалаагусалавибаагавасзна д̣̇вз д̇хаммаад̇и сан̇кам̣ г̇ажчад̇и. д̇ат̇аа сод̇агхаанаж̇ивхаагааяавин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяо. манод̇хаад̇у бана бан̃жад̣̇ваарааваж̇ж̇анагусалаагусалавибаагасамбадижчанавасзна д̇аяо д̇хаммаад̇и сан̇кам̣ г̇ажчад̇и. д̇хаммад̇хаад̇у д̇ин̣н̣ам̣ аруубагканд̇хаанам̣, сол̣асаннам̣ сукумаруубаанам̣, асан̇кад̇ааяа жа д̇хаад̇уяаа васзна вийсад̇ид̇хаммаад̇и сан̇кам̣ г̇ажчад̇и. мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у сзсагусалаагусалааб̣яаагад̇авин̃н̃аан̣авасзна часад̇д̇ад̇ид̇хаммаад̇и сан̇кам̣ г̇ажчад̇ийд̇и звамзд̇т̇а ‘сан̇кад̇о’ взд̣̇ид̇аб̣б̣о винижчаяо.
‘सङ्खतो’ ति चक्खुधातु ताव जातितो एको धम्मोत्वेव सङ्खं गच्छति चक्खुपसादवसेन। तथा सोतघानजिव्हाकायरूपसद्दगन्धरसधातुयो सोतपसादादिवसेन। फोट्ठब्बधातु पन पथवीतेजोवायोवसेन तयो धम्माति सङ्खं गच्छति। चक्खुविञ्‍ञाणधातु कुसलाकुसलविपाकवसेन द्वे धम्माति सङ्खं गच्छति। तथा सोतघानजिव्हाकायविञ्‍ञाणधातुयो। मनोधातु पन पञ्‍चद्वारावज्‍जनकुसलाकुसलविपाकसम्पटिच्छनवसेन तयो धम्माति सङ्खं गच्छति। धम्मधातु तिण्णं अरूपक्खन्धानं, सोळसन्‍नं सुखुमरूपानं, असङ्खताय च धातुया वसेन वीसतिधम्माति सङ्खं गच्छति। मनोविञ्‍ञाणधातु सेसकुसलाकुसलाब्याकतविञ्‍ञाणवसेन छसत्ततिधम्माति सङ्खं गच्छतीति एवमेत्थ ‘सङ्खतो’ वेदितब्बो विनिच्छयो।
‘સઙ્ખતો’ તિ ચક્ખુધાતુ તાવ જાતિતો એકો ધમ્મોત્વેવ સઙ્ખં ગચ્છતિ ચક્ખુપસાદવસેન. તથા સોતઘાનજિવ્હાકાયરૂપસદ્દગન્ધરસધાતુયો સોતપસાદાદિવસેન. ફોટ્ઠબ્બધાતુ પન પથવીતેજોવાયોવસેન તયો ધમ્માતિ સઙ્ખં ગચ્છતિ. ચક્ખુવિઞ્ઞાણધાતુ કુસલાકુસલવિપાકવસેન દ્વે ધમ્માતિ સઙ્ખં ગચ્છતિ. તથા સોતઘાનજિવ્હાકાયવિઞ્ઞાણધાતુયો. મનોધાતુ પન પઞ્ચદ્વારાવજ્જનકુસલાકુસલવિપાકસમ્પટિચ્છનવસેન તયો ધમ્માતિ સઙ્ખં ગચ્છતિ. ધમ્મધાતુ તિણ્ણં અરૂપક્ખન્ધાનં, સોળસન્નં સુખુમરૂપાનં, અસઙ્ખતાય ચ ધાતુયા વસેન વીસતિધમ્માતિ સઙ્ખં ગચ્છતિ. મનોવિઞ્ઞાણધાતુ સેસકુસલાકુસલાબ્યાકતવિઞ્ઞાણવસેન છસત્તતિધમ્માતિ સઙ્ખં ગચ્છતીતિ એવમેત્થ ‘સઙ્ખતો’ વેદિતબ્બો વિનિચ્છયો.
‘ਸਙ੍ਖਤੋ’ ਤਿ ਚਕ੍ਖੁਧਾਤੁ ਤਾવ ਜਾਤਿਤੋ ਏਕੋ ਧਮ੍ਮੋਤ੍વੇવ ਸਙ੍ਖਂ ਗਚ੍ਛਤਿ ਚਕ੍ਖੁਪਸਾਦવਸੇਨ। ਤਥਾ ਸੋਤਘਾਨਜਿવ੍ਹਾਕਾਯਰੂਪਸਦ੍ਦਗਨ੍ਧਰਸਧਾਤੁਯੋ ਸੋਤਪਸਾਦਾਦਿવਸੇਨ। ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਧਾਤੁ ਪਨ ਪਥવੀਤੇਜੋવਾਯੋવਸੇਨ ਤਯੋ ਧਮ੍ਮਾਤਿ ਸਙ੍ਖਂ ਗਚ੍ਛਤਿ। ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲવਿਪਾਕવਸੇਨ ਦ੍વੇ ਧਮ੍ਮਾਤਿ ਸਙ੍ਖਂ ਗਚ੍ਛਤਿ। ਤਥਾ ਸੋਤਘਾਨਜਿવ੍ਹਾਕਾਯવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯੋ। ਮਨੋਧਾਤੁ ਪਨ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਾવਜ੍ਜਨਕੁਸਲਾਕੁਸਲવਿਪਾਕਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨવਸੇਨ ਤਯੋ ਧਮ੍ਮਾਤਿ ਸਙ੍ਖਂ ਗਚ੍ਛਤਿ। ਧਮ੍ਮਧਾਤੁ ਤਿਣ੍ਣਂ ਅਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧਾਨਂ, ਸੋਲ਼ਸਨ੍ਨਂ ਸੁਖੁਮਰੂਪਾਨਂ, ਅਸਙ੍ਖਤਾਯ ਚ ਧਾਤੁਯਾ વਸੇਨ વੀਸਤਿਧਮ੍ਮਾਤਿ ਸਙ੍ਖਂ ਗਚ੍ਛਤਿ। ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਸੇਸਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਬ੍ਯਾਕਤવਿਞ੍ਞਾਣવਸੇਨ ਛਸਤ੍ਤਤਿਧਮ੍ਮਾਤਿ ਸਙ੍ਖਂ ਗਚ੍ਛਤੀਤਿ ਏવਮੇਤ੍ਥ ‘ਸਙ੍ਖਤੋ’ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ।
‘សង្ខតោ’ តិ ចក្ខុធាតុ តាវ ជាតិតោ ឯកោ ធម្មោត្វេវ សង្ខំ គច្ឆតិ ចក្ខុបសាទវសេន។ តថា សោតឃានជិវ្ហាកាយរូបសទ្ទគន្ធរសធាតុយោ សោតបសាទាទិវសេន។ ផោដ្ឋព្ពធាតុ បន បថវីតេជោវាយោវសេន តយោ ធម្មាតិ សង្ខំ គច្ឆតិ។ ចក្ខុវិញ្ញាណធាតុ កុសលាកុសលវិបាកវសេន ទ្វេ ធម្មាតិ សង្ខំ គច្ឆតិ។ តថា សោតឃានជិវ្ហាកាយវិញ្ញាណធាតុយោ។ មនោធាតុ បន បញ្ចទ្វារាវជ្ជនកុសលាកុសលវិបាកសម្បដិច្ឆនវសេន តយោ ធម្មាតិ សង្ខំ គច្ឆតិ។ ធម្មធាតុ តិណ្ណំ អរូបក្ខន្ធានំ, សោឡសន្នំ សុខុមរូបានំ, អសង្ខតាយ ច ធាតុយា វសេន វីសតិធម្មាតិ សង្ខំ គច្ឆតិ។ មនោវិញ្ញាណធាតុ សេសកុសលាកុសលាព្យាកតវិញ្ញាណវសេន ឆសត្តតិធម្មាតិ សង្ខំ គច្ឆតីតិ ឯវមេត្ថ ‘សង្ខតោ’ វេទិតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។
‘ಸಙ್ಖತೋ’ ತಿ ಚಕ್ಖುಧಾತು ತಾವ ಜಾತಿತೋ ಏಕೋ ಧಮ್ಮೋತ್ವೇವ ಸಙ್ಖಂ ಗಚ್ಛತಿ ಚಕ್ಖುಪಸಾದವಸೇನ। ತಥಾ ಸೋತಘಾನಜಿವ್ಹಾಕಾಯರೂಪಸದ್ದಗನ್ಧರಸಧಾತುಯೋ ಸೋತಪಸಾದಾದಿವಸೇನ। ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಧಾತು ಪನ ಪಥವೀತೇಜೋವಾಯೋವಸೇನ ತಯೋ ಧಮ್ಮಾತಿ ಸಙ್ಖಂ ಗಚ್ಛತಿ। ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಕುಸಲಾಕುಸಲವಿಪಾಕವಸೇನ ದ್ವೇ ಧಮ್ಮಾತಿ ಸಙ್ಖಂ ಗಚ್ಛತಿ। ತಥಾ ಸೋತಘಾನಜಿವ್ಹಾಕಾಯವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯೋ। ಮನೋಧಾತು ಪನ ಪಞ್ಚದ್ವಾರಾವಜ್ಜನಕುಸಲಾಕುಸಲವಿಪಾಕಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನವಸೇನ ತಯೋ ಧಮ್ಮಾತಿ ಸಙ್ಖಂ ಗಚ್ಛತಿ। ಧಮ್ಮಧಾತು ತಿಣ್ಣಂ ಅರೂಪಕ್ಖನ್ಧಾನಂ, ಸೋಳಸನ್ನಂ ಸುಖುಮರೂಪಾನಂ, ಅಸಙ್ಖತಾಯ ಚ ಧಾತುಯಾ ವಸೇನ ವೀಸತಿಧಮ್ಮಾತಿ ಸಙ್ಖಂ ಗಚ್ಛತಿ। ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಸೇಸಕುಸಲಾಕುಸಲಾಬ್ಯಾಕತವಿಞ್ಞಾಣವಸೇನ ಛಸತ್ತತಿಧಮ್ಮಾತಿ ಸಙ್ಖಂ ಗಚ್ಛತೀತಿ ಏವಮೇತ್ಥ ‘ಸಙ್ಖತೋ’ ವೇದಿತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ।
‘സങ്ഖതോ’ തി ചക്ഖുധാതു താവ ജാതിതോ ഏകോ ധമ്മൊത്വേവ സങ്ഖം ഗച്ഛതി ചക്ഖുപസാദവസേന. തഥാ സോതഘാനജിവ്ഹാകായരൂപസദ്ദഗന്ധരസധാതുയോ സോതപസാദാദിവസേന. ഫൊട്ഠബ്ബധാതു പന പഥവീതേജോവായോവസേന തയോ ധമ്മാതി സങ്ഖം ഗച്ഛതി. ചക്ഖുവിഞ്ഞാണധാതു കുസലാകുസലവിപാകവസേന ദ്വേ ധമ്മാതി സങ്ഖം ഗച്ഛതി. തഥാ സോതഘാനജിവ്ഹാകായവിഞ്ഞാണധാതുയോ. മനോധാതു പന പഞ്ചദ്വാരാവജ്ജനകുസലാകുസലവിപാകസമ്പടിച്ഛനവസേന തയോ ധമ്മാതി സങ്ഖം ഗച്ഛതി. ധമ്മധാതു തിണ്ണം അരൂപക്ഖന്ധാനം, സോളസന്നം സുഖുമരൂപാനം, അസങ്ഖതായ ച ധാതുയാ വസേന വീസതിധമ്മാതി സങ്ഖം ഗച്ഛതി. മനോവിഞ്ഞാണധാതു സേസകുസലാകുസലാബ്യാകതവിഞ്ഞാണവസേന ഛസത്തതിധമ്മാതി സങ്ഖം ഗച്ഛതീതി ഏവമെത്ഥ ‘സങ്ഖതോ’ വേദിതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ.
‘සඞ්‌ඛතො’ ති චක්‌ඛුධාතු තාව ජාතිතො එකො ධම්‌මොත්‌වෙව සඞ්‌ඛං ගච්‌ඡති චක්‌ඛුපසාදවසෙන. තථා සොතඝානජිව්‌හාකායරූපසද්‌දගන්‌ධරසධාතුයො සොතපසාදාදිවසෙන. ඵොට්‌ඨබ්‌බධාතු පන පථවීතෙජොවායොවසෙන තයො ධම්‌මාති සඞ්‌ඛං ගච්‌ඡති. චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණධාතු කුසලාකුසලවිපාකවසෙන ද්‌වෙ ධම්‌මාති සඞ්‌ඛං ගච්‌ඡති. තථා සොතඝානජිව්‌හාකායවිඤ්‌ඤාණධාතුයො. මනොධාතු පන පඤ්‌චද්‌වාරාවජ්‌ජනකුසලාකුසලවිපාකසම්‌පටිච්‌ඡනවසෙන තයො ධම්‌මාති සඞ්‌ඛං ගච්‌ඡති. ධම්‌මධාතු තිණ්‌ණං අරූපක්‌ඛන්‌ධානං, සොළසන්‌නං සුඛුමරූපානං, අසඞ්‌ඛතාය ච ධාතුයා වසෙන වීසතිධම්‌මාති සඞ්‌ඛං ගච්‌ඡති. මනොවිඤ්‌ඤාණධාතු සෙසකුසලාකුසලාබ්‍යාකතවිඤ්‌ඤාණවසෙන ඡසත්‌තතිධම්‌මාති සඞ්‌ඛං ගච්‌ඡතීති එවමෙත්‌ථ ‘සඞ්‌ඛතො’ වෙදිතබ්‌බො විනිච්‌ඡයො.
‘ஸங்க²தோ’ தி சக்கு²தா⁴து தாவ ஜாதிதோ ஏகோ த⁴ம்மொத்வேவ ஸங்க²ங் க³ச்ச²தி சக்கு²பஸாத³வஸேன. ததா² ஸோதகா⁴னஜிவ்ஹாகாயரூபஸத்³த³க³ந்த⁴ரஸதா⁴துயோ ஸோதபஸாதா³தி³வஸேன. பொ²ட்ட²ப்³ப³தா⁴து பன பத²வீதேஜோவாயோவஸேன தயோ த⁴ம்மாதி ஸங்க²ங் க³ச்ச²தி. சக்கு²விஞ்ஞாணதா⁴து குஸலாகுஸலவிபாகவஸேன த்³வே த⁴ம்மாதி ஸங்க²ங் க³ச்ச²தி. ததா² ஸோதகா⁴னஜிவ்ஹாகாயவிஞ்ஞாணதா⁴துயோ. மனோதா⁴து பன பஞ்சத்³வாராவஜ்ஜனகுஸலாகுஸலவிபாகஸம்படிச்ச²னவஸேன தயோ த⁴ம்மாதி ஸங்க²ங் க³ச்ச²தி. த⁴ம்மதா⁴து திண்ணங் அரூபக்க²ந்தா⁴னங், ஸோளஸன்னங் ஸுகு²மரூபானங், அஸங்க²தாய ச தா⁴துயா வஸேன வீஸதித⁴ம்மாதி ஸங்க²ங் க³ச்ச²தி. மனோவிஞ்ஞாணதா⁴து ஸேஸகுஸலாகுஸலாப்³யாகதவிஞ்ஞாணவஸேன ச²ஸத்ததித⁴ம்மாதி ஸங்க²ங் க³ச்ச²தீதி ஏவமெத்த² ‘ஸங்க²தோ’ வேதி³தப்³போ³ வினிச்ச²யோ.
‘సఙ్ఖతో’ తి చక్ఖుధాతు తావ జాతితో ఏకో ధమ్మోత్వేవ సఙ్ఖం గచ్ఛతి చక్ఖుపసాదవసేన. తథా సోతఘానజివ్హాకాయరూపసద్దగన్ధరసధాతుయో సోతపసాదాదివసేన. ఫోట్ఠబ్బధాతు పన పథవీతేజోవాయోవసేన తయో ధమ్మాతి సఙ్ఖం గచ్ఛతి. చక్ఖువిఞ్ఞాణధాతు కుసలాకుసలవిపాకవసేన ద్వే ధమ్మాతి సఙ్ఖం గచ్ఛతి. తథా సోతఘానజివ్హాకాయవిఞ్ఞాణధాతుయో. మనోధాతు పన పఞ్చద్వారావజ్జనకుసలాకుసలవిపాకసమ్పటిచ్ఛనవసేన తయో ధమ్మాతి సఙ్ఖం గచ్ఛతి. ధమ్మధాతు తిణ్ణం అరూపక్ఖన్ధానం, సోళసన్నం సుఖుమరూపానం, అసఙ్ఖతాయ చ ధాతుయా వసేన వీసతిధమ్మాతి సఙ్ఖం గచ్ఛతి. మనోవిఞ్ఞాణధాతు సేసకుసలాకుసలాబ్యాకతవిఞ్ఞాణవసేన ఛసత్తతిధమ్మాతి సఙ్ఖం గచ్ఛతీతి ఏవమేత్థ ‘సఙ్ఖతో’ వేదితబ్బో వినిచ్ఛయో.
‘สงฺขโต’ ติ จกฺขุธาตุ ตาว ชาติโต เอโก ธมฺโมตฺเวว สงฺขํ คจฺฉติ จกฺขุปสาทวเสนฯ ตถา โสตฆานชิวฺหากายรูปสทฺทคนฺธรสธาตุโย โสตปสาทาทิวเสนฯ โผฏฺฐพฺพธาตุ ปน ปถวีเตโชวาโยวเสน ตโย ธมฺมาติ สงฺขํ คจฺฉติฯ จกฺขุวิญฺญาณธาตุ กุสลากุสลวิปากวเสน ทฺเว ธมฺมาติ สงฺขํ คจฺฉติฯ ตถา โสตฆานชิวฺหากายวิญฺญาณธาตุโยฯ มโนธาตุ ปน ปญฺจทฺวาราวชฺชนกุสลากุสลวิปากสมฺปฏิจฺฉนวเสน ตโย ธมฺมาติ สงฺขํ คจฺฉติฯ ธมฺมธาตุ ติณฺณํ อรูปกฺขนฺธานํ, โสฬสนฺนํ สุขุมรูปานํ, อสงฺขตาย จ ธาตุยา วเสน วีสติธมฺมาติ สงฺขํ คจฺฉติฯ มโนวิญฺญาณธาตุ เสสกุสลากุสลาพฺยากตวิญฺญาณวเสน ฉสตฺตติธมฺมาติ สงฺขํ คจฺฉตีติ เอวเมตฺถ ‘สงฺขโต’ เวทิตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ
‘ས་ངྑ་ཏོ’ ཏི ཙ་ཀྑུ་དྷཱ་ཏུ ཏཱ་ཝ ཛཱ་ཏི་ཏོ ཨེ་ཀོ དྷ་མྨོ་ཏྭེ་ཝ ས་ངྑཾ ག་ཙྪ་ཏི ཙ་ཀྑུ་པ་སཱ་ད་ཝ་སེ་ན། ཏ་ཐཱ སོ་ཏ་གྷཱ་ན་ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཀཱ་ཡ་རཱུ་པ་ས་དྡ་ག་ནྡྷ་ར་ས་དྷཱ་ཏུ་ཡོ སོ་ཏ་པ་སཱ་དཱ་དི་ཝ་སེ་ན། ཕོ་ཊྛ་བྦ་དྷཱ་ཏུ པ་ན པ་ཐ་ཝཱི་ཏེ་ཛོ་ཝཱ་ཡོ་ཝ་སེ་ན ཏ་ཡོ དྷ་མྨཱ་ཏི ས་ངྑཾ ག་ཙྪ་ཏི། ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཝ་སེ་ན དྭེ དྷ་མྨཱ་ཏི ས་ངྑཾ ག་ཙྪ་ཏི། ཏ་ཐཱ སོ་ཏ་གྷཱ་ན་ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ། མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ པ་ན པ་ཉྩ་དྭཱ་རཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ན་ཝ་སེ་ན ཏ་ཡོ དྷ་མྨཱ་ཏི ས་ངྑཾ ག་ཙྪ་ཏི། དྷ་མྨ་དྷཱ་ཏུ ཏི་ཎྞཾ ཨ་རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷཱ་ནཾ, སོ་ལ༹་ས་ནྣཾ སུ་ཁུ་མ་རཱུ་པཱ་ནཾ, ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ་ཡ ཙ དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཝ་སེ་ན ཝཱི་ས་ཏི་དྷ་མྨཱ་ཏི ས་ངྑཾ ག་ཙྪ་ཏི། མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ སེ་ས་ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་བྱཱ་ཀ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཚ་ས་ཏྟ་ཏི་དྷ་མྨཱ་ཏི ས་ངྑཾ ག་ཙྪ་ཏཱི་ཏི ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ‘ས་ངྑ་ཏོ’ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ།
301
bodytext
‘Paccayā’ ti cakkhudhātuādīnaṃ cakkhuviññāṇadhātuādīsu paccayato veditabbo vinicchayo. So panetesaṃ paccayabhāvo niddesavāre āvi bhavissati.
‘ပစ္စယာ’ တိ စက္ခုဓာတုအာဒီနံ စက္ခုဝိညာဏဓာတုအာဒီသု ပစ္စယတော ဝေဒိတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။ သော ပနေတေသံ ပစ္စယဘာဝေါ နိဒ္ဒေသဝါရေ အာဝိ ဘဝိဿတိ။
‘পচ্চযা’ তি চক্খুধাতুআদীনং চক্খুৰিঞ্ঞাণধাতুআদীসু পচ্চযতো ৰেদিতব্বো ৰিনিচ্ছযো। সো পনেতেসং পচ্চযভাৰো নিদ্দেসৰারে আৰি ভৰিস্সতি।
‘бажжаяаа’ д̇и жагкуд̇хаад̇уаад̣̇ийнам̣ жагкувин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уаад̣̇ийсу бажжаяад̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о винижчаяо. со банзд̇зсам̣ бажжаяабхааво нид̣̇д̣̇зсаваарз аави бхависсад̇и.
‘पच्‍चया’ ति चक्खुधातुआदीनं चक्खुविञ्‍ञाणधातुआदीसु पच्‍चयतो वेदितब्बो विनिच्छयो। सो पनेतेसं पच्‍चयभावो निद्देसवारे आवि भविस्सति।
‘પચ્ચયા’ તિ ચક્ખુધાતુઆદીનં ચક્ખુવિઞ્ઞાણધાતુઆદીસુ પચ્ચયતો વેદિતબ્બો વિનિચ્છયો. સો પનેતેસં પચ્ચયભાવો નિદ્દેસવારે આવિ ભવિસ્સતિ.
‘ਪਚ੍ਚਯਾ’ ਤਿ ਚਕ੍ਖੁਧਾਤੁਆਦੀਨਂ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਆਦੀਸੁ ਪਚ੍ਚਯਤੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ। ਸੋ ਪਨੇਤੇਸਂ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ ਨਿਦ੍ਦੇਸવਾਰੇ ਆવਿ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ।
‘បច្ចយា’ តិ ចក្ខុធាតុអាទីនំ ចក្ខុវិញ្ញាណធាតុអាទីសុ បច្ចយតោ វេទិតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។ សោ បនេតេសំ បច្ចយភាវោ និទ្ទេសវារេ អាវិ ភវិស្សតិ។
‘ಪಚ್ಚಯಾ’ ತಿ ಚಕ್ಖುಧಾತುಆದೀನಂ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಆದೀಸು ಪಚ್ಚಯತೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ। ಸೋ ಪನೇತೇಸಂ ಪಚ್ಚಯಭಾವೋ ನಿದ್ದೇಸವಾರೇ ಆವಿ ಭವಿಸ್ಸತಿ।
‘പച്ചയാ’ തി ചക്ഖുധാതുആദീനം ചക്ഖുവിഞ്ഞാണധാതുആദീസു പച്ചയതോ വേദിതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ. സോ പനേതേസം പച്ചയഭാവോ നിദ്ദേസവാരേ ആവി ഭവിസ്സതി.
‘පච්‌චයා’ ති චක්‌ඛුධාතුආදීනං චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණධාතුආදීසු පච්‌චයතො වෙදිතබ්‌බො විනිච්‌ඡයො. සො පනෙතෙසං පච්‌චයභාවො නිද්‌දෙසවාරෙ ආවි භවිස්‌සති.
‘பச்சயா’ தி சக்கு²தா⁴துஆதீ³னங் சக்கு²விஞ்ஞாணதா⁴துஆதீ³ஸு பச்சயதோ வேதி³தப்³போ³ வினிச்ச²யோ. ஸோ பனேதேஸங் பச்சயபா⁴வோ நித்³தே³ஸவாரே ஆவி ப⁴விஸ்ஸதி.
‘పచ్చయా’ తి చక్ఖుధాతుఆదీనం చక్ఖువిఞ్ఞాణధాతుఆదీసు పచ్చయతో వేదితబ్బో వినిచ్ఛయో. సో పనేతేసం పచ్చయభావో నిద్దేసవారే ఆవి భవిస్సతి.
‘ปจฺจยา’ ติ จกฺขุธาตุอาทีนํ จกฺขุวิญฺญาณธาตุอาทีสุ ปจฺจยโต เวทิตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ โส ปเนเตสํ ปจฺจยภาโว นิทฺเทสวาเร อาวิ ภวิสฺสติฯ
‘པ་ཙྩ་ཡཱ’ ཏི ཙ་ཀྑུ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་དཱི་ནཾ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་དཱི་སུ པ་ཙྩ་ཡ་ཏོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ། སོ པ་ནེ་ཏེ་སཾ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ ནི་དྡེ་ས་ཝཱ་རེ ཨཱ་ཝི བྷ་ཝི་སྶ་ཏི།
302
bodytext
‘Daṭṭhabbā’ ti daṭṭhabbatopettha vinicchayo veditabboti attho. Sabbā eva hi saṅkhatā dhātuyo pubbantāparantavivittato, dhuvasubhasukhattabhāvasuññato, paccayāyattavuttito ca daṭṭhabbā. Visesato panettha bheritalaṃ viya cakkhudhātu daṭṭhabbā, daṇḍo viya rūpadhātu, saddo viya cakkhuviññāṇadhātu . Tathā ādāsatalaṃ viya cakkhudhātu, mukhaṃ viya rūpadhātu, mukhanimittaṃ viya cakkhuviññāṇadhātu. Atha vā ucchutilāni viya cakkhudhātu, yantacakkayaṭṭhi viya rūpadhātu, ucchurasatelāni viya cakkhuviññāṇadhātu. Tathā adharāraṇī viya cakkhudhātu, uttarāraṇī viya rūpadhātu, aggi viya cakkhuviññāṇadhātu. Esa nayo sotadhātuādīsupi.
‘ဒဋ္ဌဗ္ဗာ’ တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗတောပေတ္ထ ဝိနိစ္ဆယော ဝေဒိတဗ္ဗောတိ အတ္ထော။ သဗ္ဗာ ဧဝ ဟိ သင်္ခတာ ဓာတုယော ပုဗ္ဗန္တာပရန္တဝိဝိတ္တတော၊ ဓုဝသုဘသုခတ္တဘာဝသုညတော၊ ပစ္စယာယတ္တဝုတ္တိတော စ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ ဝိသေသတော ပနေတ္ထ ဘေရိတလံ ဝိယ စက္ခုဓာတု ဒဋ္ဌဗ္ဗာ၊ ဒဏ္ဍော ဝိယ ရူပဓာတု၊ သဒ္ဒော ဝိယ စက္ခုဝိညာဏဓာတု ။ တထာ အာဒာသတလံ ဝိယ စက္ခုဓာတု၊ မုခံ ဝိယ ရူပဓာတု၊ မုခနိမိတ္တံ ဝိယ စက္ခုဝိညာဏဓာတု။ အထ ဝါ ဥစ္ဆုတိလာနိ ဝိယ စက္ခုဓာတု၊ ယန္တစက္ကယဋ္ဌိ ဝိယ ရူပဓာတု၊ ဥစ္ဆုရသတေလာနိ ဝိယ စက္ခုဝိညာဏဓာတု။ တထာ အဓရာရဏီ ဝိယ စက္ခုဓာတု၊ ဥတ္တရာရဏီ ဝိယ ရူပဓာတု၊ အဂ္ဂိ ဝိယ စက္ခုဝိညာဏဓာတု။ ဧသ နယော သောတဓာတုအာဒီသုပိ။
‘দট্ঠব্বা’ তি দট্ঠব্বতোপেত্থ ৰিনিচ্ছযো ৰেদিতব্বোতি অত্থো। সব্বা এৰ হি সঙ্খতা ধাতুযো পুব্বন্তাপরন্তৰিৰিত্ততো, ধুৰসুভসুখত্তভাৰসুঞ্ঞতো, পচ্চযাযত্তৰুত্তিতো চ দট্ঠব্বা। ৰিসেসতো পনেত্থ ভেরিতলং ৰিয চক্খুধাতু দট্ঠব্বা, দণ্ডো ৰিয রূপধাতু, সদ্দো ৰিয চক্খুৰিঞ্ঞাণধাতু । তথা আদাসতলং ৰিয চক্খুধাতু, মুখং ৰিয রূপধাতু, মুখনিমিত্তং ৰিয চক্খুৰিঞ্ঞাণধাতু। অথ ৰা উচ্ছুতিলানি ৰিয চক্খুধাতু, যন্তচক্কযট্ঠি ৰিয রূপধাতু, উচ্ছুরসতেলানি ৰিয চক্খুৰিঞ্ঞাণধাতু। তথা অধরারণী ৰিয চক্খুধাতু, উত্তরারণী ৰিয রূপধাতু, অগ্গি ৰিয চক্খুৰিঞ্ঞাণধাতু। এস নযো সোতধাতুআদীসুপি।
‘д̣̇адтаб̣б̣аа’ д̇и д̣̇адтаб̣б̣ад̇обзд̇т̇а винижчаяо взд̣̇ид̇аб̣б̣од̇и ад̇т̇о. саб̣б̣аа зва хи сан̇кад̇аа д̇хаад̇уяо буб̣б̣анд̇аабаранд̇авивид̇д̇ад̇о, д̇хувасубхасукад̇д̇абхаавасун̃н̃ад̇о, бажжаяааяад̇д̇авуд̇д̇ид̇о жа д̣̇адтаб̣б̣аа. висзсад̇о банзд̇т̇а бхзрид̇алам̣ вияа жагкуд̇хаад̇у д̣̇адтаб̣б̣аа, д̣̇ан̣д̣о вияа руубад̇хаад̇у, сад̣̇д̣̇о вияа жагкувин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у . д̇ат̇аа аад̣̇аасад̇алам̣ вияа жагкуд̇хаад̇у, мукам̣ вияа руубад̇хаад̇у, муканимид̇д̇ам̣ вияа жагкувин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у. ат̇а ваа ужчуд̇илаани вияа жагкуд̇хаад̇у, яанд̇ажаггаяадти вияа руубад̇хаад̇у, ужчурасад̇злаани вияа жагкувин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у. д̇ат̇аа ад̇харааран̣ий вияа жагкуд̇хаад̇у, уд̇д̇арааран̣ий вияа руубад̇хаад̇у, аг̇г̇и вияа жагкувин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у. зса наяо сод̇ад̇хаад̇уаад̣̇ийсуби.
‘दट्ठब्बा’ ति दट्ठब्बतोपेत्थ विनिच्छयो वेदितब्बोति अत्थो। सब्बा एव हि सङ्खता धातुयो पुब्बन्तापरन्तविवित्ततो, धुवसुभसुखत्तभावसुञ्‍ञतो, पच्‍चयायत्तवुत्तितो च दट्ठब्बा। विसेसतो पनेत्थ भेरितलं विय चक्खुधातु दट्ठब्बा, दण्डो विय रूपधातु, सद्दो विय चक्खुविञ्‍ञाणधातु । तथा आदासतलं विय चक्खुधातु, मुखं विय रूपधातु, मुखनिमित्तं विय चक्खुविञ्‍ञाणधातु। अथ वा उच्छुतिलानि विय चक्खुधातु, यन्तचक्‍कयट्ठि विय रूपधातु, उच्छुरसतेलानि विय चक्खुविञ्‍ञाणधातु। तथा अधरारणी विय चक्खुधातु, उत्तरारणी विय रूपधातु, अग्गि विय चक्खुविञ्‍ञाणधातु। एस नयो सोतधातुआदीसुपि।
‘દટ્ઠબ્બા’ તિ દટ્ઠબ્બતોપેત્થ વિનિચ્છયો વેદિતબ્બોતિ અત્થો. સબ્બા એવ હિ સઙ્ખતા ધાતુયો પુબ્બન્તાપરન્તવિવિત્તતો, ધુવસુભસુખત્તભાવસુઞ્ઞતો, પચ્ચયાયત્તવુત્તિતો ચ દટ્ઠબ્બા. વિસેસતો પનેત્થ ભેરિતલં વિય ચક્ખુધાતુ દટ્ઠબ્બા, દણ્ડો વિય રૂપધાતુ, સદ્દો વિય ચક્ખુવિઞ્ઞાણધાતુ . તથા આદાસતલં વિય ચક્ખુધાતુ, મુખં વિય રૂપધાતુ, મુખનિમિત્તં વિય ચક્ખુવિઞ્ઞાણધાતુ. અથ વા ઉચ્છુતિલાનિ વિય ચક્ખુધાતુ, યન્તચક્કયટ્ઠિ વિય રૂપધાતુ, ઉચ્છુરસતેલાનિ વિય ચક્ખુવિઞ્ઞાણધાતુ. તથા અધરારણી વિય ચક્ખુધાતુ, ઉત્તરારણી વિય રૂપધાતુ, અગ્ગિ વિય ચક્ખુવિઞ્ઞાણધાતુ. એસ નયો સોતધાતુઆદીસુપિ.
‘ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ’ ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਤੋਪੇਤ੍ਥ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਬ੍ਬਾ ਏવ ਹਿ ਸਙ੍ਖਤਾ ਧਾਤੁਯੋ ਪੁਬ੍ਬਨ੍ਤਾਪਰਨ੍ਤવਿવਿਤ੍ਤਤੋ, ਧੁવਸੁਭਸੁਖਤ੍ਤਭਾવਸੁਞ੍ਞਤੋ, ਪਚ੍ਚਯਾਯਤ੍ਤવੁਤ੍ਤਿਤੋ ਚ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। વਿਸੇਸਤੋ ਪਨੇਤ੍ਥ ਭੇਰਿਤਲਂ વਿਯ ਚਕ੍ਖੁਧਾਤੁ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ, ਦਣ੍ਡੋ વਿਯ ਰੂਪਧਾਤੁ, ਸਦ੍ਦੋ વਿਯ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ । ਤਥਾ ਆਦਾਸਤਲਂ વਿਯ ਚਕ੍ਖੁਧਾਤੁ, ਮੁਖਂ વਿਯ ਰੂਪਧਾਤੁ, ਮੁਖਨਿਮਿਤ੍ਤਂ વਿਯ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ। ਅਥ વਾ ਉਚ੍ਛੁਤਿਲਾਨਿ વਿਯ ਚਕ੍ਖੁਧਾਤੁ, ਯਨ੍ਤਚਕ੍ਕਯਟ੍ਠਿ વਿਯ ਰੂਪਧਾਤੁ, ਉਚ੍ਛੁਰਸਤੇਲਾਨਿ વਿਯ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ। ਤਥਾ ਅਧਰਾਰਣੀ વਿਯ ਚਕ੍ਖੁਧਾਤੁ, ਉਤ੍ਤਰਾਰਣੀ વਿਯ ਰੂਪਧਾਤੁ, ਅਗ੍ਗਿ વਿਯ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ। ਏਸ ਨਯੋ ਸੋਤਧਾਤੁਆਦੀਸੁਪਿ।
‘ទដ្ឋព្ពា’ តិ ទដ្ឋព្ពតោបេត្ថ វិនិច្ឆយោ វេទិតព្ពោតិ អត្ថោ។ សព្ពា ឯវ ហិ សង្ខតា ធាតុយោ បុព្ពន្តាបរន្តវិវិត្តតោ, ធុវសុភសុខត្តភាវសុញ្ញតោ, បច្ចយាយត្តវុត្តិតោ ច ទដ្ឋព្ពា។ វិសេសតោ បនេត្ថ ភេរិតលំ វិយ ចក្ខុធាតុ ទដ្ឋព្ពា, ទណ្ឌោ វិយ រូបធាតុ, សទ្ទោ វិយ ចក្ខុវិញ្ញាណធាតុ ។ តថា អាទាសតលំ វិយ ចក្ខុធាតុ, មុខំ វិយ រូបធាតុ, មុខនិមិត្តំ វិយ ចក្ខុវិញ្ញាណធាតុ។ អថ វា ឧច្ឆុតិលានិ វិយ ចក្ខុធាតុ, យន្តចក្កយដ្ឋិ វិយ រូបធាតុ, ឧច្ឆុរសតេលានិ វិយ ចក្ខុវិញ្ញាណធាតុ។ តថា អធរារណី វិយ ចក្ខុធាតុ, ឧត្តរារណី វិយ រូបធាតុ, អគ្គិ វិយ ចក្ខុវិញ្ញាណធាតុ។ ឯស នយោ សោតធាតុអាទីសុបិ។
‘ದಟ್ಠಬ್ಬಾ’ ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬತೋಪೇತ್ಥ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಬ್ಬಾ ಏವ ಹಿ ಸಙ್ಖತಾ ಧಾತುಯೋ ಪುಬ್ಬನ್ತಾಪರನ್ತವಿವಿತ್ತತೋ, ಧುವಸುಭಸುಖತ್ತಭಾವಸುಞ್ಞತೋ, ಪಚ್ಚಯಾಯತ್ತವುತ್ತಿತೋ ಚ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ವಿಸೇಸತೋ ಪನೇತ್ಥ ಭೇರಿತಲಂ ವಿಯ ಚಕ್ಖುಧಾತು ದಟ್ಠಬ್ಬಾ, ದಣ್ಡೋ ವಿಯ ರೂಪಧಾತು, ಸದ್ದೋ ವಿಯ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು । ತಥಾ ಆದಾಸತಲಂ ವಿಯ ಚಕ್ಖುಧಾತು, ಮುಖಂ ವಿಯ ರೂಪಧಾತು, ಮುಖನಿಮಿತ್ತಂ ವಿಯ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು। ಅಥ ವಾ ಉಚ್ಛುತಿಲಾನಿ ವಿಯ ಚಕ್ಖುಧಾತು, ಯನ್ತಚಕ್ಕಯಟ್ಠಿ ವಿಯ ರೂಪಧಾತು, ಉಚ್ಛುರಸತೇಲಾನಿ ವಿಯ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು। ತಥಾ ಅಧರಾರಣೀ ವಿಯ ಚಕ್ಖುಧಾತು, ಉತ್ತರಾರಣೀ ವಿಯ ರೂಪಧಾತು, ಅಗ್ಗಿ ವಿಯ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು। ಏಸ ನಯೋ ಸೋತಧಾತುಆದೀಸುಪಿ।
‘ദട്ഠബ്ബാ’ തി ദട്ഠബ്ബതോപെത്ഥ വിനിച്ഛയോ വേദിതബ്ബോതി അത്ഥോ. സബ്ബാ ഏവ ഹി സങ്ഖതാ ധാതുയോ പുബ്ബന്താപരന്തവിവിത്തതോ, ധുവസുഭസുഖത്തഭാവസുഞ്ഞതോ, പച്ചയായത്തവുത്തിതോ ച ദട്ഠബ്ബാ. വിസേസതോ പനെത്ഥ ഭേരിതലം വിയ ചക്ഖുധാതു ദട്ഠബ്ബാ, ദണ്ഡോ വിയ രൂപധാതു, സദ്ദോ വിയ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണധാതു . തഥാ ആദാസതലം വിയ ചക്ഖുധാതു, മുഖം വിയ രൂപധാതു, മുഖനിമിത്തം വിയ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണധാതു. അഥ വാ ഉച്ഛുതിലാനി വിയ ചക്ഖുധാതു, യന്തചക്കയട്ഠി വിയ രൂപധാതു, ഉച്ഛുരസതേലാനി വിയ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണധാതു. തഥാ അധരാരണീ വിയ ചക്ഖുധാതു, ഉത്തരാരണീ വിയ രൂപധാതു, അഗ്ഗി വിയ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണധാതു. ഏസ നയോ സോതധാതുആദീസുപി.
‘දට්‌ඨබ්‌බා’ ති දට්‌ඨබ්‌බතොපෙත්‌ථ විනිච්‌ඡයො වෙදිතබ්‌බොති අත්‌ථො. සබ්‌බා එව හි සඞ්‌ඛතා ධාතුයො පුබ්‌බන්‌තාපරන්‌තවිවිත්‌තතො, ධුවසුභසුඛත්‌තභාවසුඤ්‌ඤතො, පච්‌චයායත්‌තවුත්‌තිතො ච දට්‌ඨබ්‌බා. විසෙසතො පනෙත්‌ථ භෙරිතලං විය චක්‌ඛුධාතු දට්‌ඨබ්‌බා, දණ්‌ඩො විය රූපධාතු, සද්‌දො විය චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණධාතු . තථා ආදාසතලං විය චක්‌ඛුධාතු, මුඛං විය රූපධාතු, මුඛනිමිත්‌තං විය චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණධාතු. අථ වා උච්‌ඡුතිලානි විය චක්‌ඛුධාතු, යන්‌තචක්‌කයට්‌ඨි විය රූපධාතු, උච්‌ඡුරසතෙලානි විය චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණධාතු. තථා අධරාරණී විය චක්‌ඛුධාතු, උත්‌තරාරණී විය රූපධාතු, අග්‌ගි විය චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණධාතු. එස නයො සොතධාතුආදීසුපි.
‘த³ட்ட²ப்³பா³’ தி த³ட்ட²ப்³ப³தோபெத்த² வினிச்ச²யோ வேதி³தப்³போ³தி அத்தோ². ஸப்³பா³ ஏவ ஹி ஸங்க²தா தா⁴துயோ புப்³ப³ந்தாபரந்தவிவித்ததோ, து⁴வஸுப⁴ஸுக²த்தபா⁴வஸுஞ்ஞதோ, பச்சயாயத்தவுத்திதோ ச த³ட்ட²ப்³பா³. விஸேஸதோ பனெத்த² பே⁴ரிதலங் விய சக்கு²தா⁴து த³ட்ட²ப்³பா³, த³ண்டோ³ விய ரூபதா⁴து, ஸத்³தோ³ விய சக்கு²விஞ்ஞாணதா⁴து . ததா² ஆதா³ஸதலங் விய சக்கு²தா⁴து, முக²ங் விய ரூபதா⁴து, முக²னிமித்தங் விய சக்கு²விஞ்ஞாணதா⁴து. அத² வா உச்சு²திலானி விய சக்கு²தா⁴து, யந்தசக்கயட்டி² விய ரூபதா⁴து, உச்சு²ரஸதேலானி விய சக்கு²விஞ்ஞாணதா⁴து. ததா² அத⁴ராரணீ விய சக்கு²தா⁴து, உத்தராரணீ விய ரூபதா⁴து, அக்³கி³ விய சக்கு²விஞ்ஞாணதா⁴து. ஏஸ நயோ ஸோததா⁴துஆதீ³ஸுபி.
‘దట్ఠబ్బా’ తి దట్ఠబ్బతోపేత్థ వినిచ్ఛయో వేదితబ్బోతి అత్థో. సబ్బా ఏవ హి సఙ్ఖతా ధాతుయో పుబ్బన్తాపరన్తవివిత్తతో, ధువసుభసుఖత్తభావసుఞ్ఞతో, పచ్చయాయత్తవుత్తితో చ దట్ఠబ్బా. విసేసతో పనేత్థ భేరితలం వియ చక్ఖుధాతు దట్ఠబ్బా, దణ్డో వియ రూపధాతు, సద్దో వియ చక్ఖువిఞ్ఞాణధాతు . తథా ఆదాసతలం వియ చక్ఖుధాతు, ముఖం వియ రూపధాతు, ముఖనిమిత్తం వియ చక్ఖువిఞ్ఞాణధాతు. అథ వా ఉచ్ఛుతిలాని వియ చక్ఖుధాతు, యన్తచక్కయట్ఠి వియ రూపధాతు, ఉచ్ఛురసతేలాని వియ చక్ఖువిఞ్ఞాణధాతు. తథా అధరారణీ వియ చక్ఖుధాతు, ఉత్తరారణీ వియ రూపధాతు, అగ్గి వియ చక్ఖువిఞ్ఞాణధాతు. ఏస నయో సోతధాతుఆదీసుపి.
‘ทฏฺฐพฺพา’ ติ ทฏฺฐพฺพโตเปตฺถ วินิจฺฉโย เวทิตพฺโพติ อตฺโถฯ สพฺพา เอว หิ สงฺขตา ธาตุโย ปุพฺพนฺตาปรนฺตวิวิตฺตโต, ธุวสุภสุขตฺตภาวสุญฺญโต, ปจฺจยายตฺตวุตฺติโต จ ทฏฺฐพฺพาฯ วิเสสโต ปเนตฺถ เภริตลํ วิย จกฺขุธาตุ ทฏฺฐพฺพา, ทณฺโฑ วิย รูปธาตุ, สทฺโท วิย จกฺขุวิญฺญาณธาตุ ฯ ตถา อาทาสตลํ วิย จกฺขุธาตุ, มุขํ วิย รูปธาตุ, มุขนิมิตฺตํ วิย จกฺขุวิญฺญาณธาตุฯ อถ วา อุจฺฉุติลานิ วิย จกฺขุธาตุ, ยนฺตจกฺกยฏฺฐิ วิย รูปธาตุ, อุจฺฉุรสเตลานิ วิย จกฺขุวิญฺญาณธาตุฯ ตถา อธรารณี วิย จกฺขุธาตุ, อุตฺตรารณี วิย รูปธาตุ, อคฺคิ วิย จกฺขุวิญฺญาณธาตุฯ เอส นโย โสตธาตุอาทีสุปิฯ
‘ད་ཊྛ་བྦཱ’ ཏི ད་ཊྛ་བྦ་ཏོ་པེ་ཏྠ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ས་བྦཱ ཨེ་ཝ ཧི ས་ངྑ་ཏཱ དྷཱ་ཏུ་ཡོ པུ་བྦ་ནྟཱ་པ་ར་ནྟ་ཝི་ཝི་ཏྟ་ཏོ, དྷུ་ཝ་སུ་བྷ་སུ་ཁ་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་སུ་ཉྙ་ཏོ, པ་ཙྩ་ཡཱ་ཡ་ཏྟ་ཝུ་ཏྟི་ཏོ ཙ ད་ཊྛ་བྦཱ། ཝི་སེ་ས་ཏོ པ་ནེ་ཏྠ བྷེ་རི་ཏ་ལཾ ཝི་ཡ ཙ་ཀྑུ་དྷཱ་ཏུ ད་ཊྛ་བྦཱ, ད་ཎྜོ ཝི་ཡ རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ, ས་དྡོ ཝི་ཡ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ ། ཏ་ཐཱ ཨཱ་དཱ་ས་ཏ་ལཾ ཝི་ཡ ཙ་ཀྑུ་དྷཱ་ཏུ, མུ་ཁཾ ཝི་ཡ རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ, མུ་ཁ་ནི་མི་ཏྟཾ ཝི་ཡ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ། ཨ་ཐ ཝཱ ཨུ་ཙྪུ་ཏི་ལཱ་ནི ཝི་ཡ ཙ་ཀྑུ་དྷཱ་ཏུ, ཡ་ནྟ་ཙ་ཀྐ་ཡ་ཊྛི ཝི་ཡ རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ, ཨུ་ཙྪུ་ར་ས་ཏེ་ལཱ་ནི ཝི་ཡ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ། ཏ་ཐཱ ཨ་དྷ་རཱ་ར་ཎཱི ཝི་ཡ ཙ་ཀྑུ་དྷཱ་ཏུ, ཨུ་ཏྟ་རཱ་ར་ཎཱི ཝི་ཡ རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ, ཨ་གྒི ཝི་ཡ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ། ཨེ་ས ན་ཡོ སོ་ཏ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་དཱི་སུ་པི།
303
bodytext
Manodhātu pana yathāsambhavato cakkhuviññāṇadhātuādīnaṃ purecarānucarā viya daṭṭhabbā. Dhammadhātuyā vedanākkhandho sallamiva sūlamiva ca daṭṭhabbo ; saññāsaṅkhārakkhandhā vedanāsallasūlayogā āturā viya; puthujjanānaṃ vā saññā āsādukkhajananato rittamuṭṭhi viya, ayathābhuccanimittaggāhakato vanamigo viya; saṅkhārā paṭisandhiyaṃ pakkhipanato aṅgārakāsuyaṃ khipanakapuriso viya, jātidukkhānubandhanato rājapurisānubandhacorā viya, sabbānatthāvahassa khandhasantānassa hetuto visarukkhabījāni viya; rūpaṃ nānāvidhūpaddavanimittato khuracakkaṃ viya daṭṭhabbaṃ.
မနောဓာတု ပန ယထာသမ္ဘဝတော စက္ခုဝိညာဏဓာတုအာဒီနံ ပုရေစရာနုစရာ ဝိယ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ ဓမ္မဓာတုယာ ဝေဒနာက္ခန္ဓော သလ္လမိဝ သူလမိဝ စ ဒဋ္ဌဗ္ဗော ; သညာသင်္ခါရက္ခန္ဓာ ဝေဒနာသလ္လသူလယောဂါ အာတုရာ ဝိယ; ပုထုဇ္ဇနာနံ ဝါ သညာ အာသာဒုက္ခဇနနတော ရိတ္တမုဋ္ဌိ ဝိယ၊ အယထာဘုစ္စနိမိတ္တဂ္ဂါဟကတော ဝနမိဂေါ ဝိယ; သင်္ခါရာ ပဋိသန္ဓိယံ ပက္ခိပနတော အင်္ဂါရကာသုယံ ခိပနကပုရိသော ဝိယ၊ ဇာတိဒုက္ခါနုဗန္ဓနတော ရာဇပုရိသာနုဗန္ဓစောရာ ဝိယ၊ သဗ္ဗာနတ္ထာဝဟဿ ခန္ဓသန္တာနဿ ဟေတုတော ဝိသရုက္ခဗီဇာနိ ဝိယ; ရူပံ နာနာဝိဓူပဒ္ဒဝနိမိတ္တတော ခုရစက္ကံ ဝိယ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။
মনোধাতু পন যথাসম্ভৰতো চক্খুৰিঞ্ঞাণধাতুআদীনং পুরেচরানুচরা ৰিয দট্ঠব্বা। ধম্মধাতুযা ৰেদনাক্খন্ধো সল্লমিৰ সূলমিৰ চ দট্ঠব্বো ; সঞ্ঞাসঙ্খারক্খন্ধা ৰেদনাসল্লসূলযোগা আতুরা ৰিয; পুথুজ্জনানং ৰা সঞ্ঞা আসাদুক্খজননতো রিত্তমুট্ঠি ৰিয, অযথাভুচ্চনিমিত্তগ্গাহকতো ৰনমিগো ৰিয; সঙ্খারা পটিসন্ধিযং পক্খিপনতো অঙ্গারকাসুযং খিপনকপুরিসো ৰিয, জাতিদুক্খানুবন্ধনতো রাজপুরিসানুবন্ধচোরা ৰিয, সব্বানত্থাৰহস্স খন্ধসন্তানস্স হেতুতো ৰিসরুক্খবীজানি ৰিয; রূপং নানাৰিধূপদ্দৰনিমিত্ততো খুরচক্কং ৰিয দট্ঠব্বং।
манод̇хаад̇у бана яат̇аасамбхавад̇о жагкувин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уаад̣̇ийнам̣ бурзжараанужараа вияа д̣̇адтаб̣б̣аа. д̇хаммад̇хаад̇уяаа взд̣̇анаагканд̇хо салламива сууламива жа д̣̇адтаб̣б̣о ; сан̃н̃аасан̇каарагканд̇хаа взд̣̇анаасалласуулаяог̇аа аад̇ураа вияа; бут̇уж̇ж̇анаанам̣ ваа сан̃н̃аа аасаад̣̇угкаж̇ананад̇о рид̇д̇амудти вияа, аяат̇аабхужжанимид̇д̇аг̇г̇аахагад̇о ванамиг̇о вияа; сан̇каараа бадисанд̇хияам̣ багкибанад̇о ан̇г̇аарагаасуяам̣ кибанагабурисо вияа, ж̇аад̇ид̣̇угкаануб̣анд̇ханад̇о рааж̇абурисаануб̣анд̇хажораа вияа, саб̣б̣аанад̇т̇аавахасса канд̇хасанд̇аанасса хзд̇уд̇о висаругкаб̣ийж̇аани вияа; руубам̣ наанаавид̇хуубад̣̇д̣̇аванимид̇д̇ад̇о куражаггам̣ вияа д̣̇адтаб̣б̣ам̣.
मनोधातु पन यथासम्भवतो चक्खुविञ्‍ञाणधातुआदीनं पुरेचरानुचरा विय दट्ठब्बा। धम्मधातुया वेदनाक्खन्धो सल्‍लमिव सूलमिव च दट्ठब्बो ; सञ्‍ञासङ्खारक्खन्धा वेदनासल्‍लसूलयोगा आतुरा विय; पुथुज्‍जनानं वा सञ्‍ञा आसादुक्खजननतो रित्तमुट्ठि विय, अयथाभुच्‍चनिमित्तग्गाहकतो वनमिगो विय; सङ्खारा पटिसन्धियं पक्खिपनतो अङ्गारकासुयं खिपनकपुरिसो विय, जातिदुक्खानुबन्धनतो राजपुरिसानुबन्धचोरा विय, सब्बानत्थावहस्स खन्धसन्तानस्स हेतुतो विसरुक्खबीजानि विय; रूपं नानाविधूपद्दवनिमित्ततो खुरचक्‍कं विय दट्ठब्बं।
મનોધાતુ પન યથાસમ્ભવતો ચક્ખુવિઞ્ઞાણધાતુઆદીનં પુરેચરાનુચરા વિય દટ્ઠબ્બા. ધમ્મધાતુયા વેદનાક્ખન્ધો સલ્લમિવ સૂલમિવ ચ દટ્ઠબ્બો ; સઞ્ઞાસઙ્ખારક્ખન્ધા વેદનાસલ્લસૂલયોગા આતુરા વિય; પુથુજ્જનાનં વા સઞ્ઞા આસાદુક્ખજનનતો રિત્તમુટ્ઠિ વિય, અયથાભુચ્ચનિમિત્તગ્ગાહકતો વનમિગો વિય; સઙ્ખારા પટિસન્ધિયં પક્ખિપનતો અઙ્ગારકાસુયં ખિપનકપુરિસો વિય, જાતિદુક્ખાનુબન્ધનતો રાજપુરિસાનુબન્ધચોરા વિય, સબ્બાનત્થાવહસ્સ ખન્ધસન્તાનસ્સ હેતુતો વિસરુક્ખબીજાનિ વિય; રૂપં નાનાવિધૂપદ્દવનિમિત્તતો ખુરચક્કં વિય દટ્ઠબ્બં.
ਮਨੋਧਾਤੁ ਪਨ ਯਥਾਸਮ੍ਭવਤੋ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਆਦੀਨਂ ਪੁਰੇਚਰਾਨੁਚਰਾ વਿਯ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਧਮ੍ਮਧਾਤੁਯਾ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਸਲ੍ਲਮਿવ ਸੂਲਮਿવ ਚ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ ; ਸਞ੍ਞਾਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧਾ વੇਦਨਾਸਲ੍ਲਸੂਲਯੋਗਾ ਆਤੁਰਾ વਿਯ; ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਾਨਂ વਾ ਸਞ੍ਞਾ ਆਸਾਦੁਕ੍ਖਜਨਨਤੋ ਰਿਤ੍ਤਮੁਟ੍ਠਿ વਿਯ, ਅਯਥਾਭੁਚ੍ਚਨਿਮਿਤ੍ਤਗ੍ਗਾਹਕਤੋ વਨਮਿਗੋ વਿਯ; ਸਙ੍ਖਾਰਾ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਪਕ੍ਖਿਪਨਤੋ ਅਙ੍ਗਾਰਕਾਸੁਯਂ ਖਿਪਨਕਪੁਰਿਸੋ વਿਯ, ਜਾਤਿਦੁਕ੍ਖਾਨੁਬਨ੍ਧਨਤੋ ਰਾਜਪੁਰਿਸਾਨੁਬਨ੍ਧਚੋਰਾ વਿਯ, ਸਬ੍ਬਾਨਤ੍ਥਾવਹਸ੍ਸ ਖਨ੍ਧਸਨ੍ਤਾਨਸ੍ਸ ਹੇਤੁਤੋ વਿਸਰੁਕ੍ਖਬੀਜਾਨਿ વਿਯ; ਰੂਪਂ ਨਾਨਾવਿਧੂਪਦ੍ਦવਨਿਮਿਤ੍ਤਤੋ ਖੁਰਚਕ੍ਕਂ વਿਯ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ।
មនោធាតុ បន យថាសម្ភវតោ ចក្ខុវិញ្ញាណធាតុអាទីនំ បុរេចរានុចរា វិយ ទដ្ឋព្ពា។ ធម្មធាតុយា វេទនាក្ខន្ធោ សល្លមិវ សូលមិវ ច ទដ្ឋព្ពោ ; សញ្ញាសង្ខារក្ខន្ធា វេទនាសល្លសូលយោគា អាតុរា វិយ; បុថុជ្ជនានំ វា សញ្ញា អាសាទុក្ខជននតោ រិត្តមុដ្ឋិ វិយ, អយថាភុច្ចនិមិត្តគ្គាហកតោ វនមិគោ វិយ; សង្ខារា បដិសន្ធិយំ បក្ខិបនតោ អង្គារកាសុយំ ខិបនកបុរិសោ វិយ, ជាតិទុក្ខានុពន្ធនតោ រាជបុរិសានុពន្ធចោរា វិយ, សព្ពានត្ថាវហស្ស ខន្ធសន្តានស្ស ហេតុតោ វិសរុក្ខពីជានិ វិយ; រូបំ នានាវិធូបទ្ទវនិមិត្តតោ ខុរចក្កំ វិយ ទដ្ឋព្ពំ។
ಮನೋಧಾತು ಪನ ಯಥಾಸಮ್ಭವತೋ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಆದೀನಂ ಪುರೇಚರಾನುಚರಾ ವಿಯ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ಧಮ್ಮಧಾತುಯಾ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ ಸಲ್ಲಮಿವ ಸೂಲಮಿವ ಚ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ ; ಸಞ್ಞಾಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧಾ ವೇದನಾಸಲ್ಲಸೂಲಯೋಗಾ ಆತುರಾ ವಿಯ; ಪುಥುಜ್ಜನಾನಂ ವಾ ಸಞ್ಞಾ ಆಸಾದುಕ್ಖಜನನತೋ ರಿತ್ತಮುಟ್ಠಿ ವಿಯ, ಅಯಥಾಭುಚ್ಚನಿಮಿತ್ತಗ್ಗಾಹಕತೋ ವನಮಿಗೋ ವಿಯ; ಸಙ್ಖಾರಾ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ಪಕ್ಖಿಪನತೋ ಅಙ್ಗಾರಕಾಸುಯಂ ಖಿಪನಕಪುರಿಸೋ ವಿಯ, ಜಾತಿದುಕ್ಖಾನುಬನ್ಧನತೋ ರಾಜಪುರಿಸಾನುಬನ್ಧಚೋರಾ ವಿಯ, ಸಬ್ಬಾನತ್ಥಾವಹಸ್ಸ ಖನ್ಧಸನ್ತಾನಸ್ಸ ಹೇತುತೋ ವಿಸರುಕ್ಖಬೀಜಾನಿ ವಿಯ; ರೂಪಂ ನಾನಾವಿಧೂಪದ್ದವನಿಮಿತ್ತತೋ ಖುರಚಕ್ಕಂ ವಿಯ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ।
മനോധാതു പന യഥാസമ്ഭവതോ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണധാതുആദീനം പുരേചരാനുചരാ വിയ ദട്ഠബ്ബാ. ധമ്മധാതുയാ വേദനാക്ഖന്ധോ സല്ലമിവ സൂലമിവ ച ദട്ഠബ്ബോ ; സഞ്ഞാസങ്ഖാരക്ഖന്ധാ വേദനാസല്ലസൂലയോഗാ ആതുരാ വിയ; പുഥുജ്ജനാനം വാ സഞ്ഞാ ആസാദുക്ഖജനനതോ രിത്തമുട്ഠി വിയ, അയഥാഭുച്ചനിമിത്തഗ്ഗാഹകതോ വനമിഗോ വിയ; സങ്ഖാരാ പടിസന്ധിയം പക്ഖിപനതോ അങ്ഗാരകാസുയം ഖിപനകപുരിസോ വിയ, ജാതിദുക്ഖാനുബന്ധനതോ രാജപുരിസാനുബന്ധചോരാ വിയ, സബ്ബാനത്ഥാവഹസ്സ ഖന്ധസന്താനസ്സ ഹേതുതോ വിസരുക്ഖബീജാനി വിയ; രൂപം നാനാവിധൂപദ്ദവനിമിത്തതോ ഖുരചക്കം വിയ ദട്ഠബ്ബം.
මනොධාතු පන යථාසම්‌භවතො චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණධාතුආදීනං පුරෙචරානුචරා විය දට්‌ඨබ්‌බා. ධම්‌මධාතුයා වෙදනාක්‌ඛන්‌ධො සල්‌ලමිව සූලමිව ච දට්‌ඨබ්‌බො ; සඤ්‌ඤාසඞ්‌ඛාරක්‌ඛන්‌ධා වෙදනාසල්‌ලසූලයොගා ආතුරා විය; පුථුජ්‌ජනානං වා සඤ්‌ඤා ආසාදුක්‌ඛජනනතො රිත්‌තමුට්‌ඨි විය, අයථාභුච්‌චනිමිත්‌තග්‌ගාහකතො වනමිගො විය; සඞ්‌ඛාරා පටිසන්‌ධියං පක්‌ඛිපනතො අඞ්‌ගාරකාසුයං ඛිපනකපුරිසො විය, ජාතිදුක්‌ඛානුබන්‌ධනතො රාජපුරිසානුබන්‌ධචොරා විය, සබ්‌බානත්‌ථාවහස්‌ස ඛන්‌ධසන්‌තානස්‌ස හෙතුතො විසරුක්‌ඛබීජානි විය; රූපං නානාවිධූපද්‌දවනිමිත්‌තතො ඛුරචක්‌කං විය දට්‌ඨබ්‌බං.
மனோதா⁴து பன யதா²ஸம்ப⁴வதோ சக்கு²விஞ்ஞாணதா⁴துஆதீ³னங் புரேசரானுசரா விய த³ட்ட²ப்³பா³. த⁴ம்மதா⁴துயா வேத³னாக்க²ந்தோ⁴ ஸல்லமிவ ஸூலமிவ ச த³ட்ட²ப்³போ³ ; ஸஞ்ஞாஸங்கா²ரக்க²ந்தா⁴ வேத³னாஸல்லஸூலயோகா³ ஆதுரா விய; புது²ஜ்ஜனானங் வா ஸஞ்ஞா ஆஸாது³க்க²ஜனநதோ ரித்தமுட்டி² விய, அயதா²பு⁴ச்சனிமித்தக்³கா³ஹகதோ வனமிகோ³ விய; ஸங்கா²ரா படிஸந்தி⁴யங் பக்கி²பனதோ அங்கா³ரகாஸுயங் கி²பனகபுரிஸோ விய, ஜாதிது³க்கா²னுப³ந்த⁴னதோ ராஜபுரிஸானுப³ந்த⁴சோரா விய, ஸப்³பா³னத்தா²வஹஸ்ஸ க²ந்த⁴ஸந்தானஸ்ஸ ஹேதுதோ விஸருக்க²பீ³ஜானி விய; ரூபங் நானாவிதூ⁴பத்³த³வனிமித்ததோ கு²ரசக்கங் விய த³ட்ட²ப்³ப³ங்.
మనోధాతు పన యథాసమ్భవతో చక్ఖువిఞ్ఞాణధాతుఆదీనం పురేచరానుచరా వియ దట్ఠబ్బా. ధమ్మధాతుయా వేదనాక్ఖన్ధో సల్లమివ సూలమివ చ దట్ఠబ్బో ; సఞ్ఞాసఙ్ఖారక్ఖన్ధా వేదనాసల్లసూలయోగా ఆతురా వియ; పుథుజ్జనానం వా సఞ్ఞా ఆసాదుక్ఖజననతో రిత్తముట్ఠి వియ, అయథాభుచ్చనిమిత్తగ్గాహకతో వనమిగో వియ; సఙ్ఖారా పటిసన్ధియం పక్ఖిపనతో అఙ్గారకాసుయం ఖిపనకపురిసో వియ, జాతిదుక్ఖానుబన్ధనతో రాజపురిసానుబన్ధచోరా వియ, సబ్బానత్థావహస్స ఖన్ధసన్తానస్స హేతుతో విసరుక్ఖబీజాని వియ; రూపం నానావిధూపద్దవనిమిత్తతో ఖురచక్కం వియ దట్ఠబ్బం.
มโนธาตุ ปน ยถาสมฺภวโต จกฺขุวิญฺญาณธาตุอาทีนํ ปุเรจรานุจรา วิย ทฏฺฐพฺพาฯ ธมฺมธาตุยา เวทนากฺขนฺโธ สลฺลมิว สูลมิว จ ทฏฺฐพฺโพ ; สญฺญาสงฺขารกฺขนฺธา เวทนาสลฺลสูลโยคา อาตุรา วิย; ปุถุชฺชนานํ วา สญฺญา อาสาทุกฺขชนนโต ริตฺตมุฏฺฐิ วิย, อยถาภุจฺจนิมิตฺตคฺคาหกโต วนมิโค วิย; สงฺขารา ปฏิสนฺธิยํ ปกฺขิปนโต องฺคารกาสุยํ ขิปนกปุริโส วิย, ชาติทุกฺขานุพนฺธนโต ราชปุริสานุพนฺธโจรา วิย, สพฺพานตฺถาวหสฺส ขนฺธสนฺตานสฺส เหตุโต วิสรุกฺขพีชานิ วิย; รูปํ นานาวิธูปทฺทวนิมิตฺตโต ขุรจกฺกํ วิย ทฏฺฐพฺพํฯ
མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ པ་ན ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་དཱི་ནཾ པུ་རེ་ཙ་རཱ་ནུ་ཙ་རཱ ཝི་ཡ ད་ཊྛ་བྦཱ། དྷ་མྨ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ ས་ལླ་མི་ཝ སཱུ་ལ་མི་ཝ ཙ ད་ཊྛ་བྦོ ; ས་ཉྙཱ་ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷཱ ཝེ་ད་ནཱ་ས་ལླ་སཱུ་ལ་ཡོ་གཱ ཨཱ་ཏུ་རཱ ཝི་ཡ; པུ་ཐུ་ཛྫ་ནཱ་ནཾ ཝཱ ས་ཉྙཱ ཨཱ་སཱ་དུ་ཀྑ་ཛ་ན་ན་ཏོ རི་ཏྟ་མུ་ཊྛི ཝི་ཡ, ཨ་ཡ་ཐཱ་བྷུ་ཙྩ་ནི་མི་ཏྟ་གྒཱ་ཧ་ཀ་ཏོ ཝ་ན་མི་གོ ཝི་ཡ; ས་ངྑཱ་རཱ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ པ་ཀྑི་པ་ན་ཏོ ཨ་ངྒཱ་ར་ཀཱ་སུ་ཡཾ ཁི་པ་ན་ཀ་པུ་རི་སོ ཝི་ཡ, ཛཱ་ཏི་དུ་ཀྑཱ་ནུ་བ་ནྡྷ་ན་ཏོ རཱ་ཛ་པུ་རི་སཱ་ནུ་བ་ནྡྷ་ཙོ་རཱ ཝི་ཡ, ས་བྦཱ་ན་ཏྠཱ་ཝ་ཧ་སྶ ཁ་ནྡྷ་ས་ནྟཱ་ན་སྶ ཧེ་ཏུ་ཏོ ཝི་ས་རུ་ཀྑ་བཱི་ཛཱ་ནི ཝི་ཡ; རཱུ་པཾ ནཱ་ནཱ་ཝི་དྷཱུ་པ་དྡ་ཝ་ནི་མི་ཏྟ་ཏོ ཁུ་ར་ཙ་ཀྐཾ ཝི་ཡ ད་ཊྛ་བྦཾ།
304
bodytext
Asaṅkhatā pana dhātu amatato santato khemato ca daṭṭhabbā. Kasmā? Sabbānatthapaṭipakkhabhūtattā. Manoviññāṇadhātu gahitārammaṇaṃ muñcitvāpi aññaṃ gahetvāva pavatanato vanamakkaṭo viya, duddamanato assakhaḷuṅko viya, yatthakāmanipātito vehāsaṃ khittadaṇḍo viya, lobhadosādinānappakārakilesayogato raṅganaṭo viya daṭṭhabboti.
အသင်္ခတာ ပန ဓာတု အမတတော သန္တတော ခေမတော စ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ ကသ္မာ? သဗ္ဗာနတ္ထပဋိပက္ခဘူတတ္တာ။ မနောဝိညာဏဓာတု ဂဟိတာရမ္မဏံ မုဉ္စိတွာပိ အညံ ဂဟေတွာဝ ပဝတနတော ဝနမက္ကဋော ဝိယ၊ ဒုဒ္ဒမနတော အဿခဠုင်္ကော ဝိယ၊ ယတ္ထကာမနိပါတိတော ဝေဟာသံ ခိတ္တဒဏ္ဍော ဝိယ၊ လောဘဒောသာဒိနာနပ္ပကာရကိလေသယောဂတော ရင်္ဂနဋော ဝိယ ဒဋ္ဌဗ္ဗောတိ။
অসঙ্খতা পন ধাতু অমততো সন্ততো খেমতো চ দট্ঠব্বা। কস্মা? সব্বানত্থপটিপক্খভূতত্তা। মনোৰিঞ্ঞাণধাতু গহিতারম্মণং মুঞ্চিত্ৰাপি অঞ্ঞং গহেত্ৰাৰ পৰতনতো ৰনমক্কটো ৰিয, দুদ্দমনতো অস্সখল়ুঙ্কো ৰিয, যত্থকামনিপাতিতো ৰেহাসং খিত্তদণ্ডো ৰিয, লোভদোসাদিনানপ্পকারকিলেসযোগতো রঙ্গনটো ৰিয দট্ঠব্বোতি।
асан̇кад̇аа бана д̇хаад̇у амад̇ад̇о санд̇ад̇о кзмад̇о жа д̣̇адтаб̣б̣аа. гасмаа? саб̣б̣аанад̇т̇абадибагкабхууд̇ад̇д̇аа. мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у г̇ахид̇аарамман̣ам̣ мун̃жид̇вааби ан̃н̃ам̣ г̇ахзд̇ваава бавад̇анад̇о ванамаггадо вияа, д̣̇уд̣̇д̣̇аманад̇о ассакал̣ун̇го вияа, яад̇т̇агааманибаад̇ид̇о взхаасам̣ кид̇д̇ад̣̇ан̣д̣о вияа, лобхад̣̇осаад̣̇инаанаббагаарагилзсаяог̇ад̇о ран̇г̇анадо вияа д̣̇адтаб̣б̣од̇и.
असङ्खता पन धातु अमततो सन्ततो खेमतो च दट्ठब्बा। कस्मा? सब्बानत्थपटिपक्खभूतत्ता। मनोविञ्‍ञाणधातु गहितारम्मणं मुञ्‍चित्वापि अञ्‍ञं गहेत्वाव पवतनतो वनमक्‍कटो विय, दुद्दमनतो अस्सखळुङ्को विय, यत्थकामनिपातितो वेहासं खित्तदण्डो विय, लोभदोसादिनानप्पकारकिलेसयोगतो रङ्गनटो विय दट्ठब्बोति।
અસઙ્ખતા પન ધાતુ અમતતો સન્તતો ખેમતો ચ દટ્ઠબ્બા. કસ્મા? સબ્બાનત્થપટિપક્ખભૂતત્તા. મનોવિઞ્ઞાણધાતુ ગહિતારમ્મણં મુઞ્ચિત્વાપિ અઞ્ઞં ગહેત્વાવ પવતનતો વનમક્કટો વિય, દુદ્દમનતો અસ્સખળુઙ્કો વિય, યત્થકામનિપાતિતો વેહાસં ખિત્તદણ્ડો વિય, લોભદોસાદિનાનપ્પકારકિલેસયોગતો રઙ્ગનટો વિય દટ્ઠબ્બોતિ.
ਅਸਙ੍ਖਤਾ ਪਨ ਧਾਤੁ ਅਮਤਤੋ ਸਨ੍ਤਤੋ ਖੇਮਤੋ ਚ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਕਸ੍ਮਾ? ਸਬ੍ਬਾਨਤ੍ਥਪਟਿਪਕ੍ਖਭੂਤਤ੍ਤਾ। ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਗਹਿਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾਪਿ ਅਞ੍ਞਂ ਗਹੇਤ੍વਾવ ਪવਤਨਤੋ વਨਮਕ੍ਕਟੋ વਿਯ, ਦੁਦ੍ਦਮਨਤੋ ਅਸ੍ਸਖਲ਼ੁਙ੍ਕੋ વਿਯ, ਯਤ੍ਥਕਾਮਨਿਪਾਤਿਤੋ વੇਹਾਸਂ ਖਿਤ੍ਤਦਣ੍ਡੋ વਿਯ, ਲੋਭਦੋਸਾਦਿਨਾਨਪ੍ਪਕਾਰਕਿਲੇਸਯੋਗਤੋ ਰਙ੍ਗਨਟੋ વਿਯ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋਤਿ।
អសង្ខតា បន ធាតុ អមតតោ សន្តតោ ខេមតោ ច ទដ្ឋព្ពា។ កស្មា? សព្ពានត្ថបដិបក្ខភូតត្តា។ មនោវិញ្ញាណធាតុ គហិតារម្មណំ មុញ្ចិត្វាបិ អញ្ញំ គហេត្វាវ បវតនតោ វនមក្កដោ វិយ, ទុទ្ទមនតោ អស្សខឡុង្កោ វិយ, យត្ថកាមនិបាតិតោ វេហាសំ ខិត្តទណ្ឌោ វិយ, លោភទោសាទិនានប្បការកិលេសយោគតោ រង្គនដោ វិយ ទដ្ឋព្ពោតិ។
ಅಸಙ್ಖತಾ ಪನ ಧಾತು ಅಮತತೋ ಸನ್ತತೋ ಖೇಮತೋ ಚ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ಕಸ್ಮಾ? ಸಬ್ಬಾನತ್ಥಪಟಿಪಕ್ಖಭೂತತ್ತಾ। ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಗಹಿತಾರಮ್ಮಣಂ ಮುಞ್ಚಿತ್ವಾಪಿ ಅಞ್ಞಂ ಗಹೇತ್ವಾವ ಪವತನತೋ ವನಮಕ್ಕಟೋ ವಿಯ, ದುದ್ದಮನತೋ ಅಸ್ಸಖಳುಙ್ಕೋ ವಿಯ, ಯತ್ಥಕಾಮನಿಪಾತಿತೋ ವೇಹಾಸಂ ಖಿತ್ತದಣ್ಡೋ ವಿಯ, ಲೋಭದೋಸಾದಿನಾನಪ್ಪಕಾರಕಿಲೇಸಯೋಗತೋ ರಙ್ಗನಟೋ ವಿಯ ದಟ್ಠಬ್ಬೋತಿ।
അസങ്ഖതാ പന ധാതു അമതതോ സന്തതോ ഖേമതോ ച ദട്ഠബ്ബാ. കസ്മാ? സബ്ബാനത്ഥപടിപക്ഖഭൂതത്താ. മനോവിഞ്ഞാണധാതു ഗഹിതാരമ്മണം മുഞ്ചിത്വാപി അഞ്ഞം ഗഹെത്വാവ പവതനതോ വനമക്കടോ വിയ, ദുദ്ദമനതോ അസ്സഖളുങ്കോ വിയ, യത്ഥകാമനിപാതിതോ വേഹാസം ഖിത്തദണ്ഡോ വിയ, ലോഭദോസാദിനാനപ്പകാരകിലേസയോഗതോ രങ്ഗനടോ വിയ ദട്ഠബ്ബോതി.
අසඞ්‌ඛතා පන ධාතු අමතතො සන්‌තතො ඛෙමතො ච දට්‌ඨබ්‌බා. කස්‌මා? සබ්‌බානත්‌ථපටිපක්‌ඛභූතත්‌තා. මනොවිඤ්‌ඤාණධාතු ගහිතාරම්‌මණං මුඤ්‌චිත්‌වාපි අඤ්‌ඤං ගහෙත්‌වාව පවතනතො වනමක්‌කටො විය, දුද්‌දමනතො අස්‌සඛළුඞ්‌කො විය, යත්‌ථකාමනිපාතිතො වෙහාසං ඛිත්‌තදණ්‌ඩො විය, ලොභදොසාදිනානප්‌පකාරකිලෙසයොගතො රඞ්‌ගනටො විය දට්‌ඨබ්‌බොති.
அஸங்க²தா பன தா⁴து அமததோ ஸந்ததோ கே²மதோ ச த³ட்ட²ப்³பா³. கஸ்மா? ஸப்³பா³னத்த²படிபக்க²பூ⁴தத்தா. மனோவிஞ்ஞாணதா⁴து க³ஹிதாரம்மணங் முஞ்சித்வாபி அஞ்ஞங் க³ஹெத்வாவ பவதனதோ வனமக்கடோ விய, து³த்³த³மனதோ அஸ்ஸக²ளுங்கோ விய, யத்த²காமனிபாதிதோ வேஹாஸங் கி²த்தத³ண்டோ³ விய, லோப⁴தோ³ஸாதி³னானப்பகாரகிலேஸயோக³தோ ரங்க³னடோ விய த³ட்ட²ப்³போ³தி.
అసఙ్ఖతా పన ధాతు అమతతో సన్తతో ఖేమతో చ దట్ఠబ్బా. కస్మా? సబ్బానత్థపటిపక్ఖభూతత్తా. మనోవిఞ్ఞాణధాతు గహితారమ్మణం ముఞ్చిత్వాపి అఞ్ఞం గహేత్వావ పవతనతో వనమక్కటో వియ, దుద్దమనతో అస్సఖళుఙ్కో వియ, యత్థకామనిపాతితో వేహాసం ఖిత్తదణ్డో వియ, లోభదోసాదినానప్పకారకిలేసయోగతో రఙ్గనటో వియ దట్ఠబ్బోతి.
อสงฺขตา ปน ธาตุ อมตโต สนฺตโต เขมโต จ ทฏฺฐพฺพาฯ กสฺมา? สพฺพานตฺถปฏิปกฺขภูตตฺตาฯ มโนวิญฺญาณธาตุ คหิตารมฺมณํ มุญฺจิตฺวาปิ อญฺญํ คเหตฺวาว ปวตนโต วนมกฺกโฏ วิย, ทุทฺทมนโต อสฺสขฬุงฺโก วิย, ยตฺถกามนิปาติโต เวหาสํ ขิตฺตทณฺโฑ วิย, โลภโทสาทินานปฺปการกิเลสโยคโต รงฺคนโฏ วิย ทฏฺฐพฺโพติฯ
ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ པ་ན དྷཱ་ཏུ ཨ་མ་ཏ་ཏོ ས་ནྟ་ཏོ ཁེ་མ་ཏོ ཙ ད་ཊྛ་བྦཱ། ཀ་སྨཱ? ས་བྦཱ་ན་ཏྠ་པ་ཊི་པ་ཀྑ་བྷཱུ་ཏ་ཏྟཱ། མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ ག་ཧི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ མུ་ཉྩི་ཏྭཱ་པི ཨ་ཉྙཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ་ཝ པ་ཝ་ཏ་ན་ཏོ ཝ་ན་མ་ཀྐ་ཊོ ཝི་ཡ, དུ་དྡ་མ་ན་ཏོ ཨ་སྶ་ཁ་ལུ༹་ངྐོ ཝི་ཡ, ཡ་ཏྠ་ཀཱ་མ་ནི་པཱ་ཏི་ཏོ ཝེ་ཧཱ་སཾ ཁི་ཏྟ་ད་ཎྜོ ཝི་ཡ, ལོ་བྷ་དོ་སཱ་དི་ནཱ་ན་པྤ་ཀཱ་ར་ཀི་ལེ་ས་ཡོ་ག་ཏོ ར་ངྒ་ན་ཊོ ཝི་ཡ ད་ཊྛ་བྦོ་ཏི།
305
bodytext
184 . Niddesavāre cakkhuñca paṭicca rūpe cā ti idañca dvayaṃ paṭicca aññañca kiriyāmanodhātuñceva sampayuttakhandhattayañcāti attho. Cakkhuviññāṇadhātuyā hi cakkhu nissayapaccayo hoti, rūpaṃ ārammaṇapaccayo, kiriyamanodhātu vigatapaccayo, tayo arūpakkhandhā sahajātapaccayo. Tasmā esā cakkhuviññāṇadhātu ime cattāro paṭicca uppajjati nāma. Sotañca paṭiccā tiādīsupi eseva nayo.
၁၈၄ . နိဒ္ဒေသဝါရေ စက္ခုဉ္စ ပဋိစ္စ ရူပေ စာ တိ ဣဒဉ္စ ဒွယံ ပဋိစ္စ အညဉ္စ ကိရိယာမနောဓာတုဉ္စေဝ သမ္ပယုတ္တခန္ဓတ္တယဉ္စာတိ အတ္ထော။ စက္ခုဝိညာဏဓာတုယာ ဟိ စက္ခု နိဿယပစ္စယော ဟောတိ၊ ရူပံ အာရမ္မဏပစ္စယော၊ ကိရိယမနောဓာတု ဝိဂတပစ္စယော၊ တယော အရူပက္ခန္ဓာ သဟဇာတပစ္စယော။ တသ္မာ ဧသာ စက္ခုဝိညာဏဓာတု ဣမေ စတ္တာရော ပဋိစ္စ ဥပ္ပဇ္ဇတိ နာမ။ သောတဉ္စ ပဋိစ္စာ တိအာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။
১৮৪ . নিদ্দেসৰারে চক্খুঞ্চ পটিচ্চ রূপে চা তি ইদঞ্চ দ্ৰযং পটিচ্চ অঞ্ঞঞ্চ কিরিযামনোধাতুঞ্চেৰ সম্পযুত্তখন্ধত্তযঞ্চাতি অত্থো। চক্খুৰিঞ্ঞাণধাতুযা হি চক্খু নিস্সযপচ্চযো হোতি, রূপং আরম্মণপচ্চযো, কিরিযমনোধাতু ৰিগতপচ্চযো, তযো অরূপক্খন্ধা সহজাতপচ্চযো। তস্মা এসা চক্খুৰিঞ্ঞাণধাতু ইমে চত্তারো পটিচ্চ উপ্পজ্জতি নাম। সোতঞ্চ পটিচ্চা তিআদীসুপি এসেৰ নযো।
184 . нид̣̇д̣̇зсаваарз жагкун̃жа бадижжа руубз жаа д̇и ид̣̇ан̃жа д̣̇ваяам̣ бадижжа ан̃н̃ан̃жа гирияааманод̇хаад̇ун̃жзва самбаяуд̇д̇аканд̇хад̇д̇аяан̃жаад̇и ад̇т̇о. жагкувин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяаа хи жагку ниссаяабажжаяо ход̇и, руубам̣ аарамман̣абажжаяо, гирияаманод̇хаад̇у виг̇ад̇абажжаяо, д̇аяо аруубагканд̇хаа сахаж̇аад̇абажжаяо. д̇асмаа зсаа жагкувин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у имз жад̇д̇ааро бадижжа уббаж̇ж̇ад̇и наама. сод̇ан̃жа бадижжаа д̇иаад̣̇ийсуби зсзва наяо.
१८४ . निद्देसवारे चक्खुञ्‍च पटिच्‍च रूपे चा ति इदञ्‍च द्वयं पटिच्‍च अञ्‍ञञ्‍च किरियामनोधातुञ्‍चेव सम्पयुत्तखन्धत्तयञ्‍चाति अत्थो। चक्खुविञ्‍ञाणधातुया हि चक्खु निस्सयपच्‍चयो होति, रूपं आरम्मणपच्‍चयो, किरियमनोधातु विगतपच्‍चयो, तयो अरूपक्खन्धा सहजातपच्‍चयो। तस्मा एसा चक्खुविञ्‍ञाणधातु इमे चत्तारो पटिच्‍च उप्पज्‍जति नाम। सोतञ्‍च पटिच्‍चा तिआदीसुपि एसेव नयो।
૧૮૪ . નિદ્દેસવારે ચક્ખુઞ્ચ પટિચ્ચ રૂપે ચા તિ ઇદઞ્ચ દ્વયં પટિચ્ચ અઞ્ઞઞ્ચ કિરિયામનોધાતુઞ્ચેવ સમ્પયુત્તખન્ધત્તયઞ્ચાતિ અત્થો. ચક્ખુવિઞ્ઞાણધાતુયા હિ ચક્ખુ નિસ્સયપચ્ચયો હોતિ, રૂપં આરમ્મણપચ્ચયો, કિરિયમનોધાતુ વિગતપચ્ચયો, તયો અરૂપક્ખન્ધા સહજાતપચ્ચયો. તસ્મા એસા ચક્ખુવિઞ્ઞાણધાતુ ઇમે ચત્તારો પટિચ્ચ ઉપ્પજ્જતિ નામ. સોતઞ્ચ પટિચ્ચા તિઆદીસુપિ એસેવ નયો.
੧੮੪ . ਨਿਦ੍ਦੇਸવਾਰੇ ਚਕ੍ਖੁਞ੍ਚ ਪਟਿਚ੍ਚ ਰੂਪੇ ਚਾ ਤਿ ਇਦਞ੍ਚ ਦ੍વਯਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ਅਞ੍ਞਞ੍ਚ ਕਿਰਿਯਾਮਨੋਧਾਤੁਞ੍ਚੇવ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਖਨ੍ਧਤ੍ਤਯਞ੍ਚਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯਾ ਹਿ ਚਕ੍ਖੁ ਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ, ਰੂਪਂ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੋ, ਕਿਰਿਯਮਨੋਧਾਤੁ વਿਗਤਪਚ੍ਚਯੋ, ਤਯੋ ਅਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਸਹਜਾਤਪਚ੍ਚਯੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਏਸਾ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਇਮੇ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਪਟਿਚ੍ਚ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਨਾਮ। ਸੋਤਞ੍ਚ ਪਟਿਚ੍ਚਾ ਤਿਆਦੀਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ।
១៨៤ . និទ្ទេសវារេ ចក្ខុញ្ច បដិច្ច រូបេ ចា តិ ឥទញ្ច ទ្វយំ បដិច្ច អញ្ញញ្ច កិរិយាមនោធាតុញ្ចេវ សម្បយុត្តខន្ធត្តយញ្ចាតិ អត្ថោ។ ចក្ខុវិញ្ញាណធាតុយា ហិ ចក្ខុ និស្សយបច្ចយោ ហោតិ, រូបំ អារម្មណបច្ចយោ, កិរិយមនោធាតុ វិគតបច្ចយោ, តយោ អរូបក្ខន្ធា សហជាតបច្ចយោ។ តស្មា ឯសា ចក្ខុវិញ្ញាណធាតុ ឥមេ ចត្តារោ បដិច្ច ឧប្បជ្ជតិ នាម។ សោតញ្ច បដិច្ចា តិអាទីសុបិ ឯសេវ នយោ។
೧೮೪ . ನಿದ್ದೇಸವಾರೇ ಚಕ್ಖುಞ್ಚ ಪಟಿಚ್ಚ ರೂಪೇ ಚಾ ತಿ ಇದಞ್ಚ ದ್ವಯಂ ಪಟಿಚ್ಚ ಅಞ್ಞಞ್ಚ ಕಿರಿಯಾಮನೋಧಾತುಞ್ಚೇವ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಖನ್ಧತ್ತಯಞ್ಚಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯಾ ಹಿ ಚಕ್ಖು ನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ, ರೂಪಂ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೋ, ಕಿರಿಯಮನೋಧಾತು ವಿಗತಪಚ್ಚಯೋ, ತಯೋ ಅರೂಪಕ್ಖನ್ಧಾ ಸಹಜಾತಪಚ್ಚಯೋ। ತಸ್ಮಾ ಏಸಾ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಇಮೇ ಚತ್ತಾರೋ ಪಟಿಚ್ಚ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ನಾಮ। ಸೋತಞ್ಚ ಪಟಿಚ್ಚಾ ತಿಆದೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ।
൧൮൪ . നിദ്ദേസവാരേ ചക്ഖുഞ്ച പടിച്ച രൂപേ ചാ തി ഇദഞ്ച ദ്വയം പടിച്ച അഞ്ഞഞ്ച കിരിയാമനോധാതുഞ്ചേവ സമ്പയുത്തഖന്ധത്തയഞ്ചാതി അത്ഥോ. ചക്ഖുവിഞ്ഞാണധാതുയാ ഹി ചക്ഖു നിസ്സയപച്ചയോ ഹോതി, രൂപം ആരമ്മണപച്ചയോ, കിരിയമനോധാതു വിഗതപച്ചയോ, തയോ അരൂപക്ഖന്ധാ സഹജാതപച്ചയോ. തസ്മാ ഏസാ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണധാതു ഇമേ ചത്താരോ പടിച്ച ഉപ്പജ്ജതി നാമ. സോതഞ്ച പടിച്ചാ തിആദീസുപി ഏസേവ നയോ.
184 . නිද්‌දෙසවාරෙ චක්‌ඛුඤ්‌ච පටිච්‌ච රූපෙ චා ති ඉදඤ්‌ච ද්‌වයං පටිච්‌ච අඤ්‌ඤඤ්‌ච කිරියාමනොධාතුඤ්‌චෙව සම්‌පයුත්‌තඛන්‌ධත්‌තයඤ්‌චාති අත්‌ථො. චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණධාතුයා හි චක්‌ඛු නිස්‌සයපච්‌චයො හොති, රූපං ආරම්‌මණපච්‌චයො, කිරියමනොධාතු විගතපච්‌චයො, තයො අරූපක්‌ඛන්‌ධා සහජාතපච්‌චයො. තස්‌මා එසා චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණධාතු ඉමෙ චත්‌තාරො පටිච්‌ච උප්‌පජ්‌ජති නාම. සොතඤ්‌ච පටිච්‌චා තිආදීසුපි එසෙව නයො.
184 . நித்³தே³ஸவாரே சக்கு²ஞ்ச படிச்ச ரூபே சா தி இத³ஞ்ச த்³வயங் படிச்ச அஞ்ஞஞ்ச கிரியாமனோதா⁴துஞ்சேவ ஸம்பயுத்தக²ந்த⁴த்தயஞ்சாதி அத்தோ². சக்கு²விஞ்ஞாணதா⁴துயா ஹி சக்கு² நிஸ்ஸயபச்சயோ ஹோதி, ரூபங் ஆரம்மணபச்சயோ, கிரியமனோதா⁴து விக³தபச்சயோ, தயோ அரூபக்க²ந்தா⁴ ஸஹஜாதபச்சயோ. தஸ்மா ஏஸா சக்கு²விஞ்ஞாணதா⁴து இமே சத்தாரோ படிச்ச உப்பஜ்ஜதி நாம. ஸோதஞ்ச படிச்சா திஆதீ³ஸுபி ஏஸேவ நயோ.
౧౮౪ . నిద్దేసవారే చక్ఖుఞ్చ పటిచ్చ రూపే చా తి ఇదఞ్చ ద్వయం పటిచ్చ అఞ్ఞఞ్చ కిరియామనోధాతుఞ్చేవ సమ్పయుత్తఖన్ధత్తయఞ్చాతి అత్థో. చక్ఖువిఞ్ఞాణధాతుయా హి చక్ఖు నిస్సయపచ్చయో హోతి, రూపం ఆరమ్మణపచ్చయో, కిరియమనోధాతు విగతపచ్చయో, తయో అరూపక్ఖన్ధా సహజాతపచ్చయో. తస్మా ఏసా చక్ఖువిఞ్ఞాణధాతు ఇమే చత్తారో పటిచ్చ ఉప్పజ్జతి నామ. సోతఞ్చ పటిచ్చా తిఆదీసుపి ఏసేవ నయో.
๑๘๔ . นิทฺเทสวาเร จกฺขุญฺจ ปฏิจฺจ รูเป จา ติ อิทญฺจ ทฺวยํ ปฏิจฺจ อญฺญญฺจ กิริยามโนธาตุญฺเจว สมฺปยุตฺตขนฺธตฺตยญฺจาติ อตฺโถฯ จกฺขุวิญฺญาณธาตุยา หิ จกฺขุ นิสฺสยปจฺจโย โหติ, รูปํ อารมฺมณปจฺจโย, กิริยมโนธาตุ วิคตปจฺจโย, ตโย อรูปกฺขนฺธา สหชาตปจฺจโยฯ ตสฺมา เอสา จกฺขุวิญฺญาณธาตุ อิเม จตฺตาโร ปฏิจฺจ อุปฺปชฺชติ นามฯ โสตญฺจ ปฏิจฺจา ติอาทีสุปิ เอเสว นโยฯ
༡༨༤ . ནི་དྡེ་ས་ཝཱ་རེ ཙ་ཀྑུ་ཉྩ པ་ཊི་ཙྩ རཱུ་པེ ཙཱ ཏི ཨི་ད་ཉྩ དྭ་ཡཾ པ་ཊི་ཙྩ ཨ་ཉྙ་ཉྩ ཀི་རི་ཡཱ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཉྩེ་ཝ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཁ་ནྡྷ་ཏྟ་ཡ་ཉྩཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཧི ཙ་ཀྑུ ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི, རཱུ་པཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡོ, ཀི་རི་ཡ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ ཝི་ག་ཏ་པ་ཙྩ་ཡོ, ཏ་ཡོ ཨ་རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷཱ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་པ་ཙྩ་ཡོ། ཏ་སྨཱ ཨེ་སཱ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ ཨི་མེ ཙ་ཏྟཱ་རོ པ་ཊི་ཙྩ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ནཱ་མ། སོ་ཏ་ཉྩ པ་ཊི་ཙྩཱ ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ།
306
bodytext
Niruddhasamanantarā ti niruddhāya samanantarā. Tajjā manodhātū ti tasmiṃ ārammaṇe jātā kusalākusalavipākato duvidhā manodhātu sampaṭicchanakiccā. Sabbadhammesu vā pana paṭhamasamannāhāro ti etesu cakkhuviññāṇādīsu sabbadhammesu uppajjamānesu paṭhamasamannāhāro; cakkhuviññāṇadhātuādīnaṃ vā ārammaṇasaṅkhātesu sabbadhammesu paṭhamasamannāhāroti ayamettha attho veditabbo. Etena pañcadvārāvajjanakiccā kiriyamanodhātu gahitāti veditabbā.
နိရုဒ္ဓသမနန္တရာ တိ နိရုဒ္ဓါယ သမနန္တရာ။ တဇ္ဇာ မနောဓာတူ တိ တသ္မိံ အာရမ္မဏေ ဇာတာ ကုသလာကုသလဝိပါကတော ဒုဝိဓာ မနောဓာတု သမ္ပဋိစ္ဆနကိစ္စာ။ သဗ္ဗဓမ္မေသု ဝါ ပန ပဌမသမန္နာဟာရော တိ ဧတေသု စက္ခုဝိညာဏာဒီသု သဗ္ဗဓမ္မေသု ဥပ္ပဇ္ဇမာနေသု ပဌမသမန္နာဟာရော; စက္ခုဝိညာဏဓာတုအာဒီနံ ဝါ အာရမ္မဏသင်္ခါတေသု သဗ္ဗဓမ္မေသု ပဌမသမန္နာဟာရောတိ အယမေတ္ထ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဧတေန ပဉ္စဒွာရာဝဇ္ဇနကိစ္စာ ကိရိယမနောဓာတု ဂဟိတာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
নিরুদ্ধসমনন্তরা তি নিরুদ্ধায সমনন্তরা। তজ্জা মনোধাতূ তি তস্মিং আরম্মণে জাতা কুসলাকুসলৰিপাকতো দুৰিধা মনোধাতু সম্পটিচ্ছনকিচ্চা। সব্বধম্মেসু ৰা পন পঠমসমন্নাহারো তি এতেসু চক্খুৰিঞ্ঞাণাদীসু সব্বধম্মেসু উপ্পজ্জমানেসু পঠমসমন্নাহারো; চক্খুৰিঞ্ঞাণধাতুআদীনং ৰা আরম্মণসঙ্খাতেসু সব্বধম্মেসু পঠমসমন্নাহারোতি অযমেত্থ অত্থো ৰেদিতব্বো। এতেন পঞ্চদ্ৰারাৰজ্জনকিচ্চা কিরিযমনোধাতু গহিতাতি ৰেদিতব্বা।
нируд̣̇д̇хасамананд̇араа д̇и нируд̣̇д̇хааяа самананд̇араа. д̇аж̇ж̇аа манод̇хаад̇уу д̇и д̇асмим̣ аарамман̣з ж̇аад̇аа гусалаагусалавибаагад̇о д̣̇увид̇хаа манод̇хаад̇у самбадижчанагижжаа. саб̣б̣ад̇хаммзсу ваа бана батамасаманнаахааро д̇и зд̇зсу жагкувин̃н̃аан̣аад̣̇ийсу саб̣б̣ад̇хаммзсу уббаж̇ж̇амаанзсу батамасаманнаахааро; жагкувин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уаад̣̇ийнам̣ ваа аарамман̣асан̇каад̇зсу саб̣б̣ад̇хаммзсу батамасаманнаахаарод̇и аяамзд̇т̇а ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. зд̇зна бан̃жад̣̇ваарааваж̇ж̇анагижжаа гирияаманод̇хаад̇у г̇ахид̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
निरुद्धसमनन्तरा ति निरुद्धाय समनन्तरा। तज्‍जा मनोधातू ति तस्मिं आरम्मणे जाता कुसलाकुसलविपाकतो दुविधा मनोधातु सम्पटिच्छनकिच्‍चा। सब्बधम्मेसु वा पन पठमसमन्‍नाहारो ति एतेसु चक्खुविञ्‍ञाणादीसु सब्बधम्मेसु उप्पज्‍जमानेसु पठमसमन्‍नाहारो; चक्खुविञ्‍ञाणधातुआदीनं वा आरम्मणसङ्खातेसु सब्बधम्मेसु पठमसमन्‍नाहारोति अयमेत्थ अत्थो वेदितब्बो। एतेन पञ्‍चद्वारावज्‍जनकिच्‍चा किरियमनोधातु गहिताति वेदितब्बा।
નિરુદ્ધસમનન્તરા તિ નિરુદ્ધાય સમનન્તરા. તજ્જા મનોધાતૂ તિ તસ્મિં આરમ્મણે જાતા કુસલાકુસલવિપાકતો દુવિધા મનોધાતુ સમ્પટિચ્છનકિચ્ચા. સબ્બધમ્મેસુ વા પન પઠમસમન્નાહારો તિ એતેસુ ચક્ખુવિઞ્ઞાણાદીસુ સબ્બધમ્મેસુ ઉપ્પજ્જમાનેસુ પઠમસમન્નાહારો; ચક્ખુવિઞ્ઞાણધાતુઆદીનં વા આરમ્મણસઙ્ખાતેસુ સબ્બધમ્મેસુ પઠમસમન્નાહારોતિ અયમેત્થ અત્થો વેદિતબ્બો. એતેન પઞ્ચદ્વારાવજ્જનકિચ્ચા કિરિયમનોધાતુ ગહિતાતિ વેદિતબ્બા.
ਨਿਰੁਦ੍ਧਸਮਨਨ੍ਤਰਾ ਤਿ ਨਿਰੁਦ੍ਧਾਯ ਸਮਨਨ੍ਤਰਾ। ਤਜ੍ਜਾ ਮਨੋਧਾਤੂ ਤਿ ਤਸ੍ਮਿਂ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਜਾਤਾ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲવਿਪਾਕਤੋ ਦੁવਿਧਾ ਮਨੋਧਾਤੁ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨਕਿਚ੍ਚਾ। ਸਬ੍ਬਧਮ੍ਮੇਸੁ વਾ ਪਨ ਪਠਮਸਮਨ੍ਨਾਹਾਰੋ ਤਿ ਏਤੇਸੁ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਸੁ ਸਬ੍ਬਧਮ੍ਮੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨੇਸੁ ਪਠਮਸਮਨ੍ਨਾਹਾਰੋ; ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਆਦੀਨਂ વਾ ਆਰਮ੍ਮਣਸਙ੍ਖਾਤੇਸੁ ਸਬ੍ਬਧਮ੍ਮੇਸੁ ਪਠਮਸਮਨ੍ਨਾਹਾਰੋਤਿ ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਏਤੇਨ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਾવਜ੍ਜਨਕਿਚ੍ਚਾ ਕਿਰਿਯਮਨੋਧਾਤੁ ਗਹਿਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
និរុទ្ធសមនន្តរា តិ និរុទ្ធាយ សមនន្តរា។ តជ្ជា មនោធាតូ តិ តស្មិំ អារម្មណេ ជាតា កុសលាកុសលវិបាកតោ ទុវិធា មនោធាតុ សម្បដិច្ឆនកិច្ចា។ សព្ពធម្មេសុ វា បន បឋមសមន្នាហារោ តិ ឯតេសុ ចក្ខុវិញ្ញាណាទីសុ សព្ពធម្មេសុ ឧប្បជ្ជមានេសុ បឋមសមន្នាហារោ; ចក្ខុវិញ្ញាណធាតុអាទីនំ វា អារម្មណសង្ខាតេសុ សព្ពធម្មេសុ បឋមសមន្នាហារោតិ អយមេត្ថ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ ឯតេន បញ្ចទ្វារាវជ្ជនកិច្ចា កិរិយមនោធាតុ គហិតាតិ វេទិតព្ពា។
ನಿರುದ್ಧಸಮನನ್ತರಾ ತಿ ನಿರುದ್ಧಾಯ ಸಮನನ್ತರಾ। ತಜ್ಜಾ ಮನೋಧಾತೂ ತಿ ತಸ್ಮಿಂ ಆರಮ್ಮಣೇ ಜಾತಾ ಕುಸಲಾಕುಸಲವಿಪಾಕತೋ ದುವಿಧಾ ಮನೋಧಾತು ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನಕಿಚ್ಚಾ। ಸಬ್ಬಧಮ್ಮೇಸು ವಾ ಪನ ಪಠಮಸಮನ್ನಾಹಾರೋ ತಿ ಏತೇಸು ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಾದೀಸು ಸಬ್ಬಧಮ್ಮೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನೇಸು ಪಠಮಸಮನ್ನಾಹಾರೋ; ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಆದೀನಂ ವಾ ಆರಮ್ಮಣಸಙ್ಖಾತೇಸು ಸಬ್ಬಧಮ್ಮೇಸು ಪಠಮಸಮನ್ನಾಹಾರೋತಿ ಅಯಮೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಏತೇನ ಪಞ್ಚದ್ವಾರಾವಜ್ಜನಕಿಚ್ಚಾ ಕಿರಿಯಮನೋಧಾತು ಗಹಿತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
നിരുദ്ധസമനന്തരാ തി നിരുദ്ധായ സമനന്തരാ. തജ്ജാ മനോധാതൂ തി തസ്മിം ആരമ്മണേ ജാതാ കുസലാകുസലവിപാകതോ ദുവിധാ മനോധാതു സമ്പടിച്ഛനകിച്ചാ. സബ്ബധമ്മേസു വാ പന പഠമസമന്നാഹാരോ തി ഏതേസു ചക്ഖുവിഞ്ഞാണാദീസു സബ്ബധമ്മേസു ഉപ്പജ്ജമാനേസു പഠമസമന്നാഹാരോ; ചക്ഖുവിഞ്ഞാണധാതുആദീനം വാ ആരമ്മണസങ്ഖാതേസു സബ്ബധമ്മേസു പഠമസമന്നാഹാരോതി അയമെത്ഥ അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. ഏതേന പഞ്ചദ്വാരാവജ്ജനകിച്ചാ കിരിയമനോധാതു ഗഹിതാതി വേദിതബ്ബാ.
නිරුද්‌ධසමනන්‌තරා ති නිරුද්‌ධාය සමනන්‌තරා. තජ්‌ජා මනොධාතූ ති තස්‌මිං ආරම්‌මණෙ ජාතා කුසලාකුසලවිපාකතො දුවිධා මනොධාතු සම්‌පටිච්‌ඡනකිච්‌චා. සබ්‌බධම්‌මෙසු වා පන පඨමසමන්‌නාහාරො ති එතෙසු චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණාදීසු සබ්‌බධම්‌මෙසු උප්‌පජ්‌ජමානෙසු පඨමසමන්‌නාහාරො; චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණධාතුආදීනං වා ආරම්‌මණසඞ්‌ඛාතෙසු සබ්‌බධම්‌මෙසු පඨමසමන්‌නාහාරොති අයමෙත්‌ථ අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො. එතෙන පඤ්‌චද්‌වාරාවජ්‌ජනකිච්‌චා කිරියමනොධාතු ගහිතාති වෙදිතබ්‌බා.
நிருத்³த⁴ஸமனந்தரா தி நிருத்³தா⁴ய ஸமனந்தரா. தஜ்ஜா மனோதா⁴தூ தி தஸ்மிங் ஆரம்மணே ஜாதா குஸலாகுஸலவிபாகதோ து³விதா⁴ மனோதா⁴து ஸம்படிச்ச²னகிச்சா. ஸப்³ப³த⁴ம்மேஸு வா பன பட²மஸமன்னாஹாரோ தி ஏதேஸு சக்கு²விஞ்ஞாணாதீ³ஸு ஸப்³ப³த⁴ம்மேஸு உப்பஜ்ஜமானேஸு பட²மஸமன்னாஹாரோ; சக்கு²விஞ்ஞாணதா⁴துஆதீ³னங் வா ஆரம்மணஸங்கா²தேஸு ஸப்³ப³த⁴ம்மேஸு பட²மஸமன்னாஹாரோதி அயமெத்த² அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. ஏதேன பஞ்சத்³வாராவஜ்ஜனகிச்சா கிரியமனோதா⁴து க³ஹிதாதி வேதி³தப்³பா³.
నిరుద్ధసమనన్తరా తి నిరుద్ధాయ సమనన్తరా. తజ్జా మనోధాతూ తి తస్మిం ఆరమ్మణే జాతా కుసలాకుసలవిపాకతో దువిధా మనోధాతు సమ్పటిచ్ఛనకిచ్చా. సబ్బధమ్మేసు వా పన పఠమసమన్నాహారో తి ఏతేసు చక్ఖువిఞ్ఞాణాదీసు సబ్బధమ్మేసు ఉప్పజ్జమానేసు పఠమసమన్నాహారో; చక్ఖువిఞ్ఞాణధాతుఆదీనం వా ఆరమ్మణసఙ్ఖాతేసు సబ్బధమ్మేసు పఠమసమన్నాహారోతి అయమేత్థ అత్థో వేదితబ్బో. ఏతేన పఞ్చద్వారావజ్జనకిచ్చా కిరియమనోధాతు గహితాతి వేదితబ్బా.
นิรุทฺธสมนนฺตรา ติ นิรุทฺธาย สมนนฺตราฯ ตชฺชา มโนธาตู ติ ตสฺมิํ อารมฺมเณ ชาตา กุสลากุสลวิปากโต ทุวิธา มโนธาตุ สมฺปฏิจฺฉนกิจฺจาฯ สพฺพธมฺเมสุ วา ปน ปฐมสมนฺนาหาโร ติ เอเตสุ จกฺขุวิญฺญาณาทีสุ สพฺพธมฺเมสุ อุปฺปชฺชมาเนสุ ปฐมสมนฺนาหาโร; จกฺขุวิญฺญาณธาตุอาทีนํ วา อารมฺมณสงฺขาเตสุ สพฺพธมฺเมสุ ปฐมสมนฺนาหาโรติ อยเมตฺถ อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ เอเตน ปญฺจทฺวาราวชฺชนกิจฺจา กิริยมโนธาตุ คหิตาติ เวทิตพฺพาฯ
ནི་རུ་དྡྷ་ས་མ་ན་ནྟ་རཱ ཏི ནི་རུ་དྡྷཱ་ཡ ས་མ་ན་ནྟ་རཱ། ཏ་ཛྫཱ མ་ནོ་དྷཱ་ཏཱུ ཏི ཏ་སྨིཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཛཱ་ཏཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ དུ་ཝི་དྷཱ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ན་ཀི་ཙྩཱ། ས་བྦ་དྷ་མྨེ་སུ ཝཱ པ་ན པ་ཋ་མ་ས་མ་ནྣཱ་ཧཱ་རོ ཏི ཨེ་ཏེ་སུ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་སུ ས་བྦ་དྷ་མྨེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནེ་སུ པ་ཋ་མ་ས་མ་ནྣཱ་ཧཱ་རོ; ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་དཱི་ནཾ ཝཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་ངྑཱ་ཏེ་སུ ས་བྦ་དྷ་མྨེ་སུ པ་ཋ་མ་ས་མ་ནྣཱ་ཧཱ་རོ་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨེ་ཏེ་ན པ་ཉྩ་དྭཱ་རཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཀི་ཙྩཱ ཀི་རི་ཡ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ ག་ཧི་ཏཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
307
bodytext
Manodhātuyāpi uppajjitvā niruddhasamanantarā ti ettha pi -kāro sampiṇḍanattho. Tasmā manodhātuyāpi manoviññāṇadhātuyāpīti ayamettha attho veditabbo. Tena yā ca vipākamanodhātuyā uppajjitvā niruddhāya samanantarā uppajjati santīraṇakiccā vipākamanoviññāṇadhātu, yā ca tassā uppajjitvā niruddhāya samanantarā uppajjati voṭṭhabbanakiccā kiriyamanoviññāṇadhātu, yā ca tassā uppajjitvā niruddhāya samanantarā uppajjati javanakiccā manoviññāṇadhātu – tā sabbāpi kathitā hotīti veditabbā. Manañca paṭiccā ti bhavaṅgamanaṃ. Dhamme cā ti catubhūmikadhammārammaṇaṃ. Uppajjati manoviññāṇa nti sahāvajjanakaṃ javanaṃ nibbattati.
မနောဓာတုယာပိ ဥပ္ပဇ္ဇိတွာ နိရုဒ္ဓသမနန္တရာ တိ ဧတ္ထ ပိ -ကာရော သမ္ပိဏ္ဍနတ္ထော။ တသ္မာ မနောဓာတုယာပိ မနောဝိညာဏဓာတုယာပီတိ အယမေတ္ထ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ တေန ယာ စ ဝိပါကမနောဓာတုယာ ဥပ္ပဇ္ဇိတွာ နိရုဒ္ဓါယ သမနန္တရာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ သန္တီရဏကိစ္စာ ဝိပါကမနောဝိညာဏဓာတု၊ ယာ စ တဿာ ဥပ္ပဇ္ဇိတွာ နိရုဒ္ဓါယ သမနန္တရာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဝေါဋ္ဌဗ္ဗနကိစ္စာ ကိရိယမနောဝိညာဏဓာတု၊ ယာ စ တဿာ ဥပ္ပဇ္ဇိတွာ နိရုဒ္ဓါယ သမနန္တရာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဇဝနကိစ္စာ မနောဝိညာဏဓာတု – တာ သဗ္ဗာပိ ကထိတာ ဟောတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ မနဉ္စ ပဋိစ္စာ တိ ဘဝင်္ဂမနံ။ ဓမ္မေ စာ တိ စတုဘူမိကဓမ္မာရမ္မဏံ။ ဥပ္ပဇ္ဇတိ မနောဝိညာဏ န္တိ သဟာဝဇ္ဇနကံ ဇဝနံ နိဗ္ဗတ္တတိ။
মনোধাতুযাপি উপ্পজ্জিত্ৰা নিরুদ্ধসমনন্তরা তি এত্থ পি -কারো সম্পিণ্ডনত্থো। তস্মা মনোধাতুযাপি মনোৰিঞ্ঞাণধাতুযাপীতি অযমেত্থ অত্থো ৰেদিতব্বো। তেন যা চ ৰিপাকমনোধাতুযা উপ্পজ্জিত্ৰা নিরুদ্ধায সমনন্তরা উপ্পজ্জতি সন্তীরণকিচ্চা ৰিপাকমনোৰিঞ্ঞাণধাতু, যা চ তস্সা উপ্পজ্জিত্ৰা নিরুদ্ধায সমনন্তরা উপ্পজ্জতি ৰোট্ঠব্বনকিচ্চা কিরিযমনোৰিঞ্ঞাণধাতু, যা চ তস্সা উপ্পজ্জিত্ৰা নিরুদ্ধায সমনন্তরা উপ্পজ্জতি জৰনকিচ্চা মনোৰিঞ্ঞাণধাতু – তা সব্বাপি কথিতা হোতীতি ৰেদিতব্বা। মনঞ্চ পটিচ্চা তি ভৰঙ্গমনং। ধম্মে চা তি চতুভূমিকধম্মারম্মণং। উপ্পজ্জতি মনোৰিঞ্ঞাণ ন্তি সহাৰজ্জনকং জৰনং নিব্বত্ততি।
манод̇хаад̇уяааби уббаж̇ж̇ид̇ваа нируд̣̇д̇хасамананд̇араа д̇и зд̇т̇а би -гааро самбин̣д̣анад̇т̇о. д̇асмаа манод̇хаад̇уяааби мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяаабийд̇и аяамзд̇т̇а ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. д̇зна яаа жа вибаагаманод̇хаад̇уяаа уббаж̇ж̇ид̇ваа нируд̣̇д̇хааяа самананд̇араа уббаж̇ж̇ад̇и санд̇ийран̣агижжаа вибаагамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у, яаа жа д̇ассаа уббаж̇ж̇ид̇ваа нируд̣̇д̇хааяа самананд̇араа уббаж̇ж̇ад̇и водтаб̣б̣анагижжаа гирияамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у, яаа жа д̇ассаа уббаж̇ж̇ид̇ваа нируд̣̇д̇хааяа самананд̇араа уббаж̇ж̇ад̇и ж̇аванагижжаа мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у – д̇аа саб̣б̣ааби гат̇ид̇аа ход̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. манан̃жа бадижжаа д̇и бхаван̇г̇аманам̣. д̇хаммз жаа д̇и жад̇убхуумигад̇хаммаарамман̣ам̣. уббаж̇ж̇ад̇и мановин̃н̃аан̣а нд̇и сахааваж̇ж̇анагам̣ ж̇аванам̣ ниб̣б̣ад̇д̇ад̇и.
मनोधातुयापि उप्पज्‍जित्वा निरुद्धसमनन्तरा ति एत्थ पि -कारो सम्पिण्डनत्थो। तस्मा मनोधातुयापि मनोविञ्‍ञाणधातुयापीति अयमेत्थ अत्थो वेदितब्बो। तेन या च विपाकमनोधातुया उप्पज्‍जित्वा निरुद्धाय समनन्तरा उप्पज्‍जति सन्तीरणकिच्‍चा विपाकमनोविञ्‍ञाणधातु, या च तस्सा उप्पज्‍जित्वा निरुद्धाय समनन्तरा उप्पज्‍जति वोट्ठब्बनकिच्‍चा किरियमनोविञ्‍ञाणधातु, या च तस्सा उप्पज्‍जित्वा निरुद्धाय समनन्तरा उप्पज्‍जति जवनकिच्‍चा मनोविञ्‍ञाणधातु – ता सब्बापि कथिता होतीति वेदितब्बा। मनञ्‍च पटिच्‍चा ति भवङ्गमनं। धम्मे चा ति चतुभूमिकधम्मारम्मणं। उप्पज्‍जति मनोविञ्‍ञाण न्ति सहावज्‍जनकं जवनं निब्बत्तति।
મનોધાતુયાપિ ઉપ્પજ્જિત્વા નિરુદ્ધસમનન્તરા તિ એત્થ પિ -કારો સમ્પિણ્ડનત્થો. તસ્મા મનોધાતુયાપિ મનોવિઞ્ઞાણધાતુયાપીતિ અયમેત્થ અત્થો વેદિતબ્બો. તેન યા ચ વિપાકમનોધાતુયા ઉપ્પજ્જિત્વા નિરુદ્ધાય સમનન્તરા ઉપ્પજ્જતિ સન્તીરણકિચ્ચા વિપાકમનોવિઞ્ઞાણધાતુ, યા ચ તસ્સા ઉપ્પજ્જિત્વા નિરુદ્ધાય સમનન્તરા ઉપ્પજ્જતિ વોટ્ઠબ્બનકિચ્ચા કિરિયમનોવિઞ્ઞાણધાતુ, યા ચ તસ્સા ઉપ્પજ્જિત્વા નિરુદ્ધાય સમનન્તરા ઉપ્પજ્જતિ જવનકિચ્ચા મનોવિઞ્ઞાણધાતુ – તા સબ્બાપિ કથિતા હોતીતિ વેદિતબ્બા. મનઞ્ચ પટિચ્ચા તિ ભવઙ્ગમનં. ધમ્મે ચા તિ ચતુભૂમિકધમ્મારમ્મણં. ઉપ્પજ્જતિ મનોવિઞ્ઞાણ ન્તિ સહાવજ્જનકં જવનં નિબ્બત્તતિ.
ਮਨੋਧਾਤੁਯਾਪਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਨਿਰੁਦ੍ਧਸਮਨਨ੍ਤਰਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਿ -ਕਾਰੋ ਸਮ੍ਪਿਣ੍ਡਨਤ੍ਥੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਮਨੋਧਾਤੁਯਾਪਿ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯਾਪੀਤਿ ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਤੇਨ ਯਾ ਚ વਿਪਾਕਮਨੋਧਾਤੁਯਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਨਿਰੁਦ੍ਧਾਯ ਸਮਨਨ੍ਤਰਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਸਨ੍ਤੀਰਣਕਿਚ੍ਚਾ વਿਪਾਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ, ਯਾ ਚ ਤਸ੍ਸਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਨਿਰੁਦ੍ਧਾਯ ਸਮਨਨ੍ਤਰਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ વੋਟ੍ਠਬ੍ਬਨਕਿਚ੍ਚਾ ਕਿਰਿਯਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ, ਯਾ ਚ ਤਸ੍ਸਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਨਿਰੁਦ੍ਧਾਯ ਸਮਨਨ੍ਤਰਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਜવਨਕਿਚ੍ਚਾ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ – ਤਾ ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਕਥਿਤਾ ਹੋਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਮਨਞ੍ਚ ਪਟਿਚ੍ਚਾ ਤਿ ਭવਙ੍ਗਮਨਂ। ਧਮ੍ਮੇ ਚਾ ਤਿ ਚਤੁਭੂਮਿਕਧਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣਂ। ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਸਹਾવਜ੍ਜਨਕਂ ਜવਨਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਤਿ।
មនោធាតុយាបិ ឧប្បជ្ជិត្វា និរុទ្ធសមនន្តរា តិ ឯត្ថ បិ -ការោ សម្បិណ្ឌនត្ថោ។ តស្មា មនោធាតុយាបិ មនោវិញ្ញាណធាតុយាបីតិ អយមេត្ថ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ តេន យា ច វិបាកមនោធាតុយា ឧប្បជ្ជិត្វា និរុទ្ធាយ សមនន្តរា ឧប្បជ្ជតិ សន្តីរណកិច្ចា វិបាកមនោវិញ្ញាណធាតុ, យា ច តស្សា ឧប្បជ្ជិត្វា និរុទ្ធាយ សមនន្តរា ឧប្បជ្ជតិ វោដ្ឋព្ពនកិច្ចា កិរិយមនោវិញ្ញាណធាតុ, យា ច តស្សា ឧប្បជ្ជិត្វា និរុទ្ធាយ សមនន្តរា ឧប្បជ្ជតិ ជវនកិច្ចា មនោវិញ្ញាណធាតុ – តា សព្ពាបិ កថិតា ហោតីតិ វេទិតព្ពា។ មនញ្ច បដិច្ចា តិ ភវង្គមនំ។ ធម្មេ ចា តិ ចតុភូមិកធម្មារម្មណំ។ ឧប្បជ្ជតិ មនោវិញ្ញាណ ន្តិ សហាវជ្ជនកំ ជវនំ និព្ពត្តតិ។
ಮನೋಧಾತುಯಾಪಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ನಿರುದ್ಧಸಮನನ್ತರಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಪಿ -ಕಾರೋ ಸಮ್ಪಿಣ್ಡನತ್ಥೋ। ತಸ್ಮಾ ಮನೋಧಾತುಯಾಪಿ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯಾಪೀತಿ ಅಯಮೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ತೇನ ಯಾ ಚ ವಿಪಾಕಮನೋಧಾತುಯಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ನಿರುದ್ಧಾಯ ಸಮನನ್ತರಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಸನ್ತೀರಣಕಿಚ್ಚಾ ವಿಪಾಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು, ಯಾ ಚ ತಸ್ಸಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ನಿರುದ್ಧಾಯ ಸಮನನ್ತರಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ವೋಟ್ಠಬ್ಬನಕಿಚ್ಚಾ ಕಿರಿಯಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು, ಯಾ ಚ ತಸ್ಸಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ನಿರುದ್ಧಾಯ ಸಮನನ್ತರಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಜವನಕಿಚ್ಚಾ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು – ತಾ ಸಬ್ಬಾಪಿ ಕಥಿತಾ ಹೋತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಮನಞ್ಚ ಪಟಿಚ್ಚಾ ತಿ ಭವಙ್ಗಮನಂ। ಧಮ್ಮೇ ಚಾ ತಿ ಚತುಭೂಮಿಕಧಮ್ಮಾರಮ್ಮಣಂ। ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣ ನ್ತಿ ಸಹಾವಜ್ಜನಕಂ ಜವನಂ ನಿಬ್ಬತ್ತತಿ।
മനോധാതുയാപി ഉപ്പജ്ജിത്വാ നിരുദ്ധസമനന്തരാ തി എത്ഥ പി -കാരോ സമ്പിണ്ഡനത്ഥോ. തസ്മാ മനോധാതുയാപി മനോവിഞ്ഞാണധാതുയാപീതി അയമെത്ഥ അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. തേന യാ ച വിപാകമനോധാതുയാ ഉപ്പജ്ജിത്വാ നിരുദ്ധായ സമനന്തരാ ഉപ്പജ്ജതി സന്തീരണകിച്ചാ വിപാകമനോവിഞ്ഞാണധാതു, യാ ച തസ്സാ ഉപ്പജ്ജിത്വാ നിരുദ്ധായ സമനന്തരാ ഉപ്പജ്ജതി വൊട്ഠബ്ബനകിച്ചാ കിരിയമനോവിഞ്ഞാണധാതു, യാ ച തസ്സാ ഉപ്പജ്ജിത്വാ നിരുദ്ധായ സമനന്തരാ ഉപ്പജ്ജതി ജവനകിച്ചാ മനോവിഞ്ഞാണധാതു – താ സബ്ബാപി കഥിതാ ഹോതീതി വേദിതബ്ബാ. മനഞ്ച പടിച്ചാ തി ഭവങ്ഗമനം. ധമ്മേ ചാ തി ചതുഭൂമികധമ്മാരമ്മണം. ഉപ്പജ്ജതി മനോവിഞ്ഞാണ ന്തി സഹാവജ്ജനകം ജവനം നിബ്ബത്തതി.
මනොධාතුයාපි උප්‌පජ්‌ජිත්‌වා නිරුද්‌ධසමනන්‌තරා ති එත්‌ථ පි -කාරො සම්‌පිණ්‌ඩනත්‌ථො. තස්‌මා මනොධාතුයාපි මනොවිඤ්‌ඤාණධාතුයාපීති අයමෙත්‌ථ අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො. තෙන යා ච විපාකමනොධාතුයා උප්‌පජ්‌ජිත්‌වා නිරුද්‌ධාය සමනන්‌තරා උප්‌පජ්‌ජති සන්‌තීරණකිච්‌චා විපාකමනොවිඤ්‌ඤාණධාතු, යා ච තස්‌සා උප්‌පජ්‌ජිත්‌වා නිරුද්‌ධාය සමනන්‌තරා උප්‌පජ්‌ජති වොට්‌ඨබ්‌බනකිච්‌චා කිරියමනොවිඤ්‌ඤාණධාතු, යා ච තස්‌සා උප්‌පජ්‌ජිත්‌වා නිරුද්‌ධාය සමනන්‌තරා උප්‌පජ්‌ජති ජවනකිච්‌චා මනොවිඤ්‌ඤාණධාතු – තා සබ්‌බාපි කථිතා හොතීති වෙදිතබ්‌බා. මනඤ්‌ච පටිච්‌චා ති භවඞ්‌ගමනං. ධම්‌මෙ චා ති චතුභූමිකධම්‌මාරම්‌මණං. උප්‌පජ්‌ජති මනොවිඤ්‌ඤාණ න්‌ති සහාවජ්‌ජනකං ජවනං නිබ්‌බත්‌තති.
மனோதா⁴துயாபி உப்பஜ்ஜித்வா நிருத்³த⁴ஸமனந்தரா தி எத்த² பி -காரோ ஸம்பிண்ட³னத்தோ². தஸ்மா மனோதா⁴துயாபி மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துயாபீதி அயமெத்த² அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. தேன யா ச விபாகமனோதா⁴துயா உப்பஜ்ஜித்வா நிருத்³தா⁴ய ஸமனந்தரா உப்பஜ்ஜதி ஸந்தீரணகிச்சா விபாகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴து, யா ச தஸ்ஸா உப்பஜ்ஜித்வா நிருத்³தா⁴ய ஸமனந்தரா உப்பஜ்ஜதி வொட்ட²ப்³ப³னகிச்சா கிரியமனோவிஞ்ஞாணதா⁴து, யா ச தஸ்ஸா உப்பஜ்ஜித்வா நிருத்³தா⁴ய ஸமனந்தரா உப்பஜ்ஜதி ஜவனகிச்சா மனோவிஞ்ஞாணதா⁴து – தா ஸப்³பா³பி கதி²தா ஹோதீதி வேதி³தப்³பா³. மனஞ்ச படிச்சா தி ப⁴வங்க³மனங். த⁴ம்மே சா தி சதுபூ⁴மிகத⁴ம்மாரம்மணங். உப்பஜ்ஜதி மனோவிஞ்ஞாண ந்தி ஸஹாவஜ்ஜனகங் ஜவனங் நிப்³ப³த்ததி.
మనోధాతుయాపి ఉప్పజ్జిత్వా నిరుద్ధసమనన్తరా తి ఏత్థ పి -కారో సమ్పిణ్డనత్థో. తస్మా మనోధాతుయాపి మనోవిఞ్ఞాణధాతుయాపీతి అయమేత్థ అత్థో వేదితబ్బో. తేన యా చ విపాకమనోధాతుయా ఉప్పజ్జిత్వా నిరుద్ధాయ సమనన్తరా ఉప్పజ్జతి సన్తీరణకిచ్చా విపాకమనోవిఞ్ఞాణధాతు, యా చ తస్సా ఉప్పజ్జిత్వా నిరుద్ధాయ సమనన్తరా ఉప్పజ్జతి వోట్ఠబ్బనకిచ్చా కిరియమనోవిఞ్ఞాణధాతు, యా చ తస్సా ఉప్పజ్జిత్వా నిరుద్ధాయ సమనన్తరా ఉప్పజ్జతి జవనకిచ్చా మనోవిఞ్ఞాణధాతు – తా సబ్బాపి కథితా హోతీతి వేదితబ్బా. మనఞ్చ పటిచ్చా తి భవఙ్గమనం. ధమ్మే చా తి చతుభూమికధమ్మారమ్మణం. ఉప్పజ్జతి మనోవిఞ్ఞాణ న్తి సహావజ్జనకం జవనం నిబ్బత్తతి.
มโนธาตุยาปิ อุปฺปชฺชิตฺวา นิรุทฺธสมนนฺตรา ติ เอตฺถ ปิ -กาโร สมฺปิณฺฑนตฺโถฯ ตสฺมา มโนธาตุยาปิ มโนวิญฺญาณธาตุยาปีติ อยเมตฺถ อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ เตน ยา จ วิปากมโนธาตุยา อุปฺปชฺชิตฺวา นิรุทฺธาย สมนนฺตรา อุปฺปชฺชติ สนฺตีรณกิจฺจา วิปากมโนวิญฺญาณธาตุ, ยา จ ตสฺสา อุปฺปชฺชิตฺวา นิรุทฺธาย สมนนฺตรา อุปฺปชฺชติ โวฏฺฐพฺพนกิจฺจา กิริยมโนวิญฺญาณธาตุ, ยา จ ตสฺสา อุปฺปชฺชิตฺวา นิรุทฺธาย สมนนฺตรา อุปฺปชฺชติ ชวนกิจฺจา มโนวิญฺญาณธาตุ – ตา สพฺพาปิ กถิตา โหตีติ เวทิตพฺพาฯ มนญฺจ ปฏิจฺจา ติ ภวงฺคมนํฯ ธมฺเม จา ติ จตุภูมิกธมฺมารมฺมณํฯ อุปฺปชฺชติ มโนวิญฺญาณ นฺติ สหาวชฺชนกํ ชวนํ นิพฺพตฺตติฯ
མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ་པི ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏྭཱ ནི་རུ་དྡྷ་ས་མ་ན་ནྟ་རཱ ཏི ཨེ་ཏྠ པི -ཀཱ་རོ ས་མྤི་ཎྜ་ན་ཏྠོ། ཏ་སྨཱ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ་པི མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ་པཱི་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཏེ་ན ཡཱ ཙ ཝི་པཱ་ཀ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏྭཱ ནི་རུ་དྡྷཱ་ཡ ས་མ་ན་ནྟ་རཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ས་ནྟཱི་ར་ཎ་ཀི་ཙྩཱ ཝི་པཱ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ, ཡཱ ཙ ཏ་སྶཱ ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏྭཱ ནི་རུ་དྡྷཱ་ཡ ས་མ་ན་ནྟ་རཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ཝོ་ཊྛ་བྦ་ན་ཀི་ཙྩཱ ཀི་རི་ཡ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ, ཡཱ ཙ ཏ་སྶཱ ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏྭཱ ནི་རུ་དྡྷཱ་ཡ ས་མ་ན་ནྟ་རཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ཛ་ཝ་ན་ཀི་ཙྩཱ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ – ཏཱ ས་བྦཱ་པི ཀ་ཐི་ཏཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། མ་ན་ཉྩ པ་ཊི་ཙྩཱ ཏི བྷ་ཝ་ངྒ་མ་ནཾ། དྷ་མྨེ ཙཱ ཏི ཙ་ཏུ་བྷཱུ་མི་ཀ་དྷ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ ནྟི ས་ཧཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཀཾ ཛ་ཝ་ནཾ ནི་བྦ་ཏྟ་ཏི།
308
bodytext
Imasmiṃ pana ṭhāne hatthe gahitapañhaṃ nāma gaṇhiṃsu. Mahādhammarakkhitatthero kira nāma dīghabhāṇakābhayattheraṃ hatthe gahetvā āha – ‘paṭiccāti nāma āgataṭṭhāne āvajjanaṃ visuṃ na kātabbaṃ, bhavaṅganissitakameva kātabba’nti. Tasmā idha mano ti sahāvajjanakaṃ bhavaṅgaṃ. Manoviññāṇa nti javanamanoviññāṇaṃ. Imasmiṃ pana abhidhammabhājanīye soḷasa dhātuyo kāmāvacarā, dve catubhūmikā lokiyalokuttaramissakā kathitāti.
ဣမသ္မိံ ပန ဌာနေ ဟတ္ထေ ဂဟိတပဉှံ နာမ ဂဏှိံသု။ မဟာဓမ္မရက္ခိတတ္ထေရော ကိရ နာမ ဒီဃဘာဏကာဘယတ္ထေရံ ဟတ္ထေ ဂဟေတွာ အာဟ – ‘ပဋိစ္စာတိ နာမ အာဂတဋ္ဌာနေ အာဝဇ္ဇနံ ဝိသုံ န ကာတဗ္ဗံ၊ ဘဝင်္ဂနိဿိတကမေဝ ကာတဗ္ဗ’န္တိ။ တသ္မာ ဣဓ မနော တိ သဟာဝဇ္ဇနကံ ဘဝင်္ဂံ။ မနောဝိညာဏ န္တိ ဇဝနမနောဝိညာဏံ။ ဣမသ္မိံ ပန အဘိဓမ္မဘာဇနီယေ သောဠသ ဓာတုယော ကာမာဝစရာ၊ ဒွေ စတုဘူမိကာ လောကိယလောကုတ္တရမိဿကာ ကထိတာတိ။
ইমস্মিং পন ঠানে হত্থে গহিতপঞ্হং নাম গণ্হিংসু। মহাধম্মরক্খিতত্থেরো কির নাম দীঘভাণকাভযত্থেরং হত্থে গহেত্ৰা আহ – ‘পটিচ্চাতি নাম আগতট্ঠানে আৰজ্জনং ৰিসুং ন কাতব্বং, ভৰঙ্গনিস্সিতকমেৰ কাতব্ব’ন্তি। তস্মা ইধ মনো তি সহাৰজ্জনকং ভৰঙ্গং। মনোৰিঞ্ঞাণ ন্তি জৰনমনোৰিঞ্ঞাণং। ইমস্মিং পন অভিধম্মভাজনীযে সোল়স ধাতুযো কামাৰচরা, দ্ৰে চতুভূমিকা লোকিযলোকুত্তরমিস্সকা কথিতাতি।
имасмим̣ бана таанз хад̇т̇з г̇ахид̇абан̃хам̣ наама г̇ан̣хим̣су. махаад̇хаммарагкид̇ад̇т̇зро гира наама д̣̇ийгхабхаан̣агаабхаяад̇т̇зрам̣ хад̇т̇з г̇ахзд̇ваа ааха – ‘бадижжаад̇и наама ааг̇ад̇адтаанз ааваж̇ж̇анам̣ висум̣ на гаад̇аб̣б̣ам̣, бхаван̇г̇аниссид̇агамзва гаад̇аб̣б̣а’нд̇и. д̇асмаа ид̇ха мано д̇и сахааваж̇ж̇анагам̣ бхаван̇г̇ам̣. мановин̃н̃аан̣а нд̇и ж̇аванамановин̃н̃аан̣ам̣. имасмим̣ бана абхид̇хаммабхааж̇анийяз сол̣аса д̇хаад̇уяо гаамааважараа, д̣̇вз жад̇убхуумигаа логияалогуд̇д̇арамиссагаа гат̇ид̇аад̇и.
इमस्मिं पन ठाने हत्थे गहितपञ्हं नाम गण्हिंसु। महाधम्मरक्खितत्थेरो किर नाम दीघभाणकाभयत्थेरं हत्थे गहेत्वा आह – ‘पटिच्‍चाति नाम आगतट्ठाने आवज्‍जनं विसुं न कातब्बं, भवङ्गनिस्सितकमेव कातब्ब’न्ति। तस्मा इध मनो ति सहावज्‍जनकं भवङ्गं। मनोविञ्‍ञाण न्ति जवनमनोविञ्‍ञाणं। इमस्मिं पन अभिधम्मभाजनीये सोळस धातुयो कामावचरा, द्वे चतुभूमिका लोकियलोकुत्तरमिस्सका कथिताति।
ઇમસ્મિં પન ઠાને હત્થે ગહિતપઞ્હં નામ ગણ્હિંસુ. મહાધમ્મરક્ખિતત્થેરો કિર નામ દીઘભાણકાભયત્થેરં હત્થે ગહેત્વા આહ – ‘પટિચ્ચાતિ નામ આગતટ્ઠાને આવજ્જનં વિસું ન કાતબ્બં, ભવઙ્ગનિસ્સિતકમેવ કાતબ્બ’ન્તિ. તસ્મા ઇધ મનો તિ સહાવજ્જનકં ભવઙ્ગં. મનોવિઞ્ઞાણ ન્તિ જવનમનોવિઞ્ઞાણં. ઇમસ્મિં પન અભિધમ્મભાજનીયે સોળસ ધાતુયો કામાવચરા, દ્વે ચતુભૂમિકા લોકિયલોકુત્તરમિસ્સકા કથિતાતિ.
ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਠਾਨੇ ਹਤ੍ਥੇ ਗਹਿਤਪਞ੍ਹਂ ਨਾਮ ਗਣ੍ਹਿਂਸੁ। ਮਹਾਧਮ੍ਮਰਕ੍ਖਿਤਤ੍ਥੇਰੋ ਕਿਰ ਨਾਮ ਦੀਘਭਾਣਕਾਭਯਤ੍ਥੇਰਂ ਹਤ੍ਥੇ ਗਹੇਤ੍વਾ ਆਹ – ‘ਪਟਿਚ੍ਚਾਤਿ ਨਾਮ ਆਗਤਟ੍ਠਾਨੇ ਆવਜ੍ਜਨਂ વਿਸੁਂ ਨ ਕਾਤਬ੍ਬਂ, ਭવਙ੍ਗਨਿਸ੍ਸਿਤਕਮੇવ ਕਾਤਬ੍ਬ’ਨ੍ਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਇਧ ਮਨੋ ਤਿ ਸਹਾવਜ੍ਜਨਕਂ ਭવਙ੍ਗਂ। ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਜવਨਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਂ। ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇ ਸੋਲ਼ਸ ਧਾਤੁਯੋ ਕਾਮਾવਚਰਾ, ਦ੍વੇ ਚਤੁਭੂਮਿਕਾ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਿਸ੍ਸਕਾ ਕਥਿਤਾਤਿ।
ឥមស្មិំ បន ឋានេ ហត្ថេ គហិតបញ្ហំ នាម គណ្ហិំសុ។ មហាធម្មរក្ខិតត្ថេរោ កិរ នាម ទីឃភាណកាភយត្ថេរំ ហត្ថេ គហេត្វា អាហ – ‘បដិច្ចាតិ នាម អាគតដ្ឋានេ អាវជ្ជនំ វិសុំ ន កាតព្ពំ, ភវង្គនិស្សិតកមេវ កាតព្ព’ន្តិ។ តស្មា ឥធ មនោ តិ សហាវជ្ជនកំ ភវង្គំ។ មនោវិញ្ញាណ ន្តិ ជវនមនោវិញ្ញាណំ។ ឥមស្មិំ បន អភិធម្មភាជនីយេ សោឡស ធាតុយោ កាមាវចរា, ទ្វេ ចតុភូមិកា លោកិយលោកុត្តរមិស្សកា កថិតាតិ។
ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪನ ಠಾನೇ ಹತ್ಥೇ ಗಹಿತಪಞ್ಹಂ ನಾಮ ಗಣ್ಹಿಂಸು। ಮಹಾಧಮ್ಮರಕ್ಖಿತತ್ಥೇರೋ ಕಿರ ನಾಮ ದೀಘಭಾಣಕಾಭಯತ್ಥೇರಂ ಹತ್ಥೇ ಗಹೇತ್ವಾ ಆಹ – ‘ಪಟಿಚ್ಚಾತಿ ನಾಮ ಆಗತಟ್ಠಾನೇ ಆವಜ್ಜನಂ ವಿಸುಂ ನ ಕಾತಬ್ಬಂ, ಭವಙ್ಗನಿಸ್ಸಿತಕಮೇವ ಕಾತಬ್ಬ’ನ್ತಿ। ತಸ್ಮಾ ಇಧ ಮನೋ ತಿ ಸಹಾವಜ್ಜನಕಂ ಭವಙ್ಗಂ। ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣ ನ್ತಿ ಜವನಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಂ। ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪನ ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇ ಸೋಳಸ ಧಾತುಯೋ ಕಾಮಾವಚರಾ, ದ್ವೇ ಚತುಭೂಮಿಕಾ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಮಿಸ್ಸಕಾ ಕಥಿತಾತಿ।
ഇമസ്മിം പന ഠാനേ ഹത്ഥേ ഗഹിതപഞ്ഹം നാമ ഗണ്ഹിംസു. മഹാധമ്മരക്ഖിതത്ഥേരോ കിര നാമ ദീഘഭാണകാഭയത്ഥേരം ഹത്ഥേ ഗഹെത്വാ ആഹ – ‘പടിച്ചാതി നാമ ആഗതട്ഠാനേ ആവജ്ജനം വിസും ന കാതബ്ബം, ഭവങ്ഗനിസ്സിതകമേവ കാതബ്ബ’ന്തി. തസ്മാ ഇധ മനോ തി സഹാവജ്ജനകം ഭവങ്ഗം. മനോവിഞ്ഞാണ ന്തി ജവനമനോവിഞ്ഞാണം. ഇമസ്മിം പന അഭിധമ്മഭാജനീയേ സോളസ ധാതുയോ കാമാവചരാ, ദ്വേ ചതുഭൂമികാ ലോകിയലോകുത്തരമിസ്സകാ കഥിതാതി.
ඉමස්‌මිං පන ඨානෙ හත්‌ථෙ ගහිතපඤ්‌හං නාම ගණ්‌හිංසු. මහාධම්‌මරක්‌ඛිතත්‌ථෙරො කිර නාම දීඝභාණකාභයත්‌ථෙරං හත්‌ථෙ ගහෙත්‌වා ආහ – ‘පටිච්‌චාති නාම ආගතට්‌ඨානෙ ආවජ්‌ජනං විසුං න කාතබ්‌බං, භවඞ්‌ගනිස්‌සිතකමෙව කාතබ්‌බ’න්‌ති. තස්‌මා ඉධ මනො ති සහාවජ්‌ජනකං භවඞ්‌ගං. මනොවිඤ්‌ඤාණ න්‌ති ජවනමනොවිඤ්‌ඤාණං. ඉමස්‌මිං පන අභිධම්‌මභාජනීයෙ සොළස ධාතුයො කාමාවචරා, ද්‌වෙ චතුභූමිකා ලොකියලොකුත්‌තරමිස්‌සකා කථිතාති.
இமஸ்மிங் பன டா²னே ஹத்தே² க³ஹிதபஞ்ஹங் நாம க³ண்ஹிங்ஸு. மஹாத⁴ம்மரக்கி²தத்தே²ரோ கிர நாம தீ³க⁴பா⁴ணகாப⁴யத்தே²ரங் ஹத்தே² க³ஹெத்வா ஆஹ – ‘படிச்சாதி நாம ஆக³தட்டா²னே ஆவஜ்ஜனங் விஸுங் ந காதப்³ப³ங், ப⁴வங்க³னிஸ்ஸிதகமேவ காதப்³ப³’ந்தி. தஸ்மா இத⁴ மனோ தி ஸஹாவஜ்ஜனகங் ப⁴வங்க³ங். மனோவிஞ்ஞாண ந்தி ஜவனமனோவிஞ்ஞாணங். இமஸ்மிங் பன அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயே ஸோளஸ தா⁴துயோ காமாவசரா, த்³வே சதுபூ⁴மிகா லோகியலோகுத்தரமிஸ்ஸகா கதி²தாதி.
ఇమస్మిం పన ఠానే హత్థే గహితపఞ్హం నామ గణ్హింసు. మహాధమ్మరక్ఖితత్థేరో కిర నామ దీఘభాణకాభయత్థేరం హత్థే గహేత్వా ఆహ – ‘పటిచ్చాతి నామ ఆగతట్ఠానే ఆవజ్జనం విసుం న కాతబ్బం, భవఙ్గనిస్సితకమేవ కాతబ్బ’న్తి. తస్మా ఇధ మనో తి సహావజ్జనకం భవఙ్గం. మనోవిఞ్ఞాణ న్తి జవనమనోవిఞ్ఞాణం. ఇమస్మిం పన అభిధమ్మభాజనీయే సోళస ధాతుయో కామావచరా, ద్వే చతుభూమికా లోకియలోకుత్తరమిస్సకా కథితాతి.
อิมสฺมิํ ปน ฐาเน หตฺเถ คหิตปญฺหํ นาม คณฺหิํสุฯ มหาธมฺมรกฺขิตตฺเถโร กิร นาม ทีฆภาณกาภยตฺเถรํ หตฺเถ คเหตฺวา อาห – ‘ปฏิจฺจาติ นาม อาคตฏฺฐาเน อาวชฺชนํ วิสุํ น กาตพฺพํ, ภวงฺคนิสฺสิตกเมว กาตพฺพ’นฺติฯ ตสฺมา อิธ มโน ติ สหาวชฺชนกํ ภวงฺคํฯ มโนวิญฺญาณ นฺติ ชวนมโนวิญฺญาณํฯ อิมสฺมิํ ปน อภิธมฺมภาชนีเย โสฬส ธาตุโย กามาวจรา, ทฺเว จตุภูมิกา โลกิยโลกุตฺตรมิสฺสกา กถิตาติฯ
ཨི་མ་སྨིཾ པ་ན ཋཱ་ནེ ཧ་ཏྠེ ག་ཧི་ཏ་པ་ཉྷཾ ནཱ་མ ག་ཎྷིཾ་སུ། མ་ཧཱ་དྷ་མྨ་ར་ཀྑི་ཏ་ཏྠེ་རོ ཀི་ར ནཱ་མ དཱི་གྷ་བྷཱ་ཎ་ཀཱ་བྷ་ཡ་ཏྠེ་རཾ ཧ་ཏྠེ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨཱ་ཧ – ‘པ་ཊི་ཙྩཱ་ཏི ནཱ་མ ཨཱ་ག་ཏ་ཊྛཱ་ནེ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཾ ཝི་སུཾ ན ཀཱ་ཏ་བྦཾ, བྷ་ཝ་ངྒ་ནི་སྶི་ཏ་ཀ་མེ་ཝ ཀཱ་ཏ་བྦ’ནྟི། ཏ་སྨཱ ཨི་དྷ མ་ནོ ཏི ས་ཧཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཀཾ བྷ་ཝ་ངྒཾ། མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ ནྟི ཛ་ཝ་ན་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ། ཨི་མ་སྨིཾ པ་ན ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ སོ་ལ༹་ས དྷཱ་ཏུ་ཡོ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ, དྭེ ཙ་ཏུ་བྷཱུ་མི་ཀཱ ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མི་སྶ་ཀཱ ཀ་ཐི་ཏཱ་ཏི།
309
centre
Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā.
အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ။
অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা।
абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа.
अभिधम्मभाजनीयवण्णना।
અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના.
ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ।
អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា។
ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ।
അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ.
අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා.
அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா.
అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా.
อภิธมฺมภาชนียวณฺณนาฯ
ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
310
title
3. Pañhāpucchakavaṇṇanā
၃. ပဉှာပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ
৩. পঞ্হাপুচ্ছকৰণ্ণনা
3. бан̃хаабужчагаван̣н̣анаа
३. पञ्हापुच्छकवण्णना
૩. પઞ્હાપુચ્છકવણ્ણના
੩. ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ
៣. បញ្ហាបុច្ឆកវណ្ណនា
೩. ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ
൩. പഞ്ഹാപുച്ഛകവണ്ണനാ
3. පඤ්‌හාපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා
3. பஞ்ஹாபுச்ச²கவண்ணனா
౩. పఞ్హాపుచ్ఛకవణ్ణనా
๓. ปญฺหาปุจฺฉกวณฺณนา
༣. པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
311
bodytext
185 . Pañhāpucchake aṭṭhārasannaṃ dhātūnaṃ heṭṭhā vuttanayānusāreneva kusalādibhāvo veditabbo. Ārammaṇattikesu pana cha dhātuyo parittārammaṇā ti idaṃ pana pañcannaṃ cakkhuviññāṇādīnaṃ manodhātuyā ca ekantena pañcasu rūpārammaṇādīsu pavattiṃ sandhāya vuttaṃ. Dve dhātuyo ti vuttānaṃ pana dhammadhātumanoviññāṇadhātūnaṃ manāyatanadhammāyatanesu vuttanayeneva parittārammaṇāditā veditabbā. Iti imasmimpi pañhāpucchake soḷasa dhātuyo kāmāvacarā, dve catubhūmikā lokiyalokuttaramissakā kathitā. Evamayaṃ dhātuvibhaṅgopi teparivaṭṭaṃ nīharitvāva bhājetvā desitoti.
၁၈၅ . ပဉှာပုစ္ဆကေ အဋ္ဌာရသန္နံ ဓာတူနံ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယာနုသာရေနေဝ ကုသလာဒိဘာဝေါ ဝေဒိတဗ္ဗော။ အာရမ္မဏတ္တိကေသု ပန ဆ ဓာတုယော ပရိတ္တာရမ္မဏာ တိ ဣဒံ ပန ပဉ္စန္နံ စက္ခုဝိညာဏာဒီနံ မနောဓာတုယာ စ ဧကန္တေန ပဉ္စသု ရူပါရမ္မဏာဒီသု ပဝတ္တိံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ ဒွေ ဓာတုယော တိ ဝုတ္တာနံ ပန ဓမ္မဓာတုမနောဝိညာဏဓာတူနံ မနာယတနဓမ္မာယတနေသု ဝုတ္တနယေနေဝ ပရိတ္တာရမ္မဏာဒိတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဣတိ ဣမသ္မိမ္ပိ ပဉှာပုစ္ဆကေ သောဠသ ဓာတုယော ကာမာဝစရာ၊ ဒွေ စတုဘူမိကာ လောကိယလောကုတ္တရမိဿကာ ကထိတာ။ ဧဝမယံ ဓာတုဝိဘင်္ဂေါပိ တေပရိဝဋ္ဋံ နီဟရိတွာဝ ဘာဇေတွာ ဒေသိတောတိ။
১৮৫ . পঞ্হাপুচ্ছকে অট্ঠারসন্নং ধাতূনং হেট্ঠা ৰুত্তনযানুসারেনেৰ কুসলাদিভাৰো ৰেদিতব্বো। আরম্মণত্তিকেসু পন ছ ধাতুযো পরিত্তারম্মণা তি ইদং পন পঞ্চন্নং চক্খুৰিঞ্ঞাণাদীনং মনোধাতুযা চ একন্তেন পঞ্চসু রূপারম্মণাদীসু পৰত্তিং সন্ধায ৰুত্তং। দ্ৰে ধাতুযো তি ৰুত্তানং পন ধম্মধাতুমনোৰিঞ্ঞাণধাতূনং মনাযতনধম্মাযতনেসু ৰুত্তনযেনেৰ পরিত্তারম্মণাদিতা ৰেদিতব্বা। ইতি ইমস্মিম্পি পঞ্হাপুচ্ছকে সোল়স ধাতুযো কামাৰচরা, দ্ৰে চতুভূমিকা লোকিযলোকুত্তরমিস্সকা কথিতা। এৰমযং ধাতুৰিভঙ্গোপি তেপরিৰট্টং নীহরিত্ৰাৰ ভাজেত্ৰা দেসিতোতি।
185 . бан̃хаабужчагз адтаарасаннам̣ д̇хаад̇уунам̣ хздтаа вуд̇д̇анаяаанусаарзнзва гусалаад̣̇ибхааво взд̣̇ид̇аб̣б̣о. аарамман̣ад̇д̇игзсу бана ча д̇хаад̇уяо барид̇д̇аарамман̣аа д̇и ид̣̇ам̣ бана бан̃жаннам̣ жагкувин̃н̃аан̣аад̣̇ийнам̣ манод̇хаад̇уяаа жа зганд̇зна бан̃жасу руубаарамман̣аад̣̇ийсу бавад̇д̇им̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. д̣̇вз д̇хаад̇уяо д̇и вуд̇д̇аанам̣ бана д̇хаммад̇хаад̇умановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уунам̣ манааяад̇анад̇хаммааяад̇анзсу вуд̇д̇анаязнзва барид̇д̇аарамман̣аад̣̇ид̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. ид̇и имасмимби бан̃хаабужчагз сол̣аса д̇хаад̇уяо гаамааважараа, д̣̇вз жад̇убхуумигаа логияалогуд̇д̇арамиссагаа гат̇ид̇аа. звамаяам̣ д̇хаад̇увибхан̇г̇оби д̇збариваддам̣ нийхарид̇ваава бхааж̇зд̇ваа д̣̇зсид̇од̇и.
१८५ . पञ्हापुच्छके अट्ठारसन्‍नं धातूनं हेट्ठा वुत्तनयानुसारेनेव कुसलादिभावो वेदितब्बो। आरम्मणत्तिकेसु पन छ धातुयो परित्तारम्मणा ति इदं पन पञ्‍चन्‍नं चक्खुविञ्‍ञाणादीनं मनोधातुया च एकन्तेन पञ्‍चसु रूपारम्मणादीसु पवत्तिं सन्धाय वुत्तं। द्वे धातुयो ति वुत्तानं पन धम्मधातुमनोविञ्‍ञाणधातूनं मनायतनधम्मायतनेसु वुत्तनयेनेव परित्तारम्मणादिता वेदितब्बा। इति इमस्मिम्पि पञ्हापुच्छके सोळस धातुयो कामावचरा, द्वे चतुभूमिका लोकियलोकुत्तरमिस्सका कथिता। एवमयं धातुविभङ्गोपि तेपरिवट्टं नीहरित्वाव भाजेत्वा देसितोति।
૧૮૫ . પઞ્હાપુચ્છકે અટ્ઠારસન્નં ધાતૂનં હેટ્ઠા વુત્તનયાનુસારેનેવ કુસલાદિભાવો વેદિતબ્બો. આરમ્મણત્તિકેસુ પન છ ધાતુયો પરિત્તારમ્મણા તિ ઇદં પન પઞ્ચન્નં ચક્ખુવિઞ્ઞાણાદીનં મનોધાતુયા ચ એકન્તેન પઞ્ચસુ રૂપારમ્મણાદીસુ પવત્તિં સન્ધાય વુત્તં. દ્વે ધાતુયો તિ વુત્તાનં પન ધમ્મધાતુમનોવિઞ્ઞાણધાતૂનં મનાયતનધમ્માયતનેસુ વુત્તનયેનેવ પરિત્તારમ્મણાદિતા વેદિતબ્બા. ઇતિ ઇમસ્મિમ્પિ પઞ્હાપુચ્છકે સોળસ ધાતુયો કામાવચરા, દ્વે ચતુભૂમિકા લોકિયલોકુત્તરમિસ્સકા કથિતા. એવમયં ધાતુવિભઙ્ગોપિ તેપરિવટ્ટં નીહરિત્વાવ ભાજેત્વા દેસિતોતિ.
੧੮੫ . ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕੇ ਅਟ੍ਠਾਰਸਨ੍ਨਂ ਧਾਤੂਨਂ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯਾਨੁਸਾਰੇਨੇવ ਕੁਸਲਾਦਿਭਾવੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਆਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਿਕੇਸੁ ਪਨ ਛ ਧਾਤੁਯੋ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ ਤਿ ਇਦਂ ਪਨ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਂ ਮਨੋਧਾਤੁਯਾ ਚ ਏਕਨ੍ਤੇਨ ਪਞ੍ਚਸੁ ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਾਦੀਸੁ ਪવਤ੍ਤਿਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। ਦ੍વੇ ਧਾਤੁਯੋ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾਨਂ ਪਨ ਧਮ੍ਮਧਾਤੁਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੂਨਂ ਮਨਾਯਤਨਧਮ੍ਮਾਯਤਨੇਸੁ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾਦਿਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਇਤਿ ਇਮਸ੍ਮਿਮ੍ਪਿ ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕੇ ਸੋਲ਼ਸ ਧਾਤੁਯੋ ਕਾਮਾવਚਰਾ, ਦ੍વੇ ਚਤੁਭੂਮਿਕਾ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਿਸ੍ਸਕਾ ਕਥਿਤਾ। ਏવਮਯਂ ਧਾਤੁવਿਭਙ੍ਗੋਪਿ ਤੇਪਰਿવਟ੍ਟਂ ਨੀਹਰਿਤ੍વਾવ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦੇਸਿਤੋਤਿ।
១៨៥ . បញ្ហាបុច្ឆកេ អដ្ឋារសន្នំ ធាតូនំ ហេដ្ឋា វុត្តនយានុសារេនេវ កុសលាទិភាវោ វេទិតព្ពោ។ អារម្មណត្តិកេសុ បន ឆ ធាតុយោ បរិត្តារម្មណា តិ ឥទំ បន បញ្ចន្នំ ចក្ខុវិញ្ញាណាទីនំ មនោធាតុយា ច ឯកន្តេន បញ្ចសុ រូបារម្មណាទីសុ បវត្តិំ សន្ធាយ វុត្តំ។ ទ្វេ ធាតុយោ តិ វុត្តានំ បន ធម្មធាតុមនោវិញ្ញាណធាតូនំ មនាយតនធម្មាយតនេសុ វុត្តនយេនេវ បរិត្តារម្មណាទិតា វេទិតព្ពា។ ឥតិ ឥមស្មិម្បិ បញ្ហាបុច្ឆកេ សោឡស ធាតុយោ កាមាវចរា, ទ្វេ ចតុភូមិកា លោកិយលោកុត្តរមិស្សកា កថិតា។ ឯវមយំ ធាតុវិភង្គោបិ តេបរិវដ្ដំ នីហរិត្វាវ ភាជេត្វា ទេសិតោតិ។
೧೮೫ . ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕೇ ಅಟ್ಠಾರಸನ್ನಂ ಧಾತೂನಂ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯಾನುಸಾರೇನೇವ ಕುಸಲಾದಿಭಾವೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಆರಮ್ಮಣತ್ತಿಕೇಸು ಪನ ಛ ಧಾತುಯೋ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ ತಿ ಇದಂ ಪನ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಂ ಮನೋಧಾತುಯಾ ಚ ಏಕನ್ತೇನ ಪಞ್ಚಸು ರೂಪಾರಮ್ಮಣಾದೀಸು ಪವತ್ತಿಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ದ್ವೇ ಧಾತುಯೋ ತಿ ವುತ್ತಾನಂ ಪನ ಧಮ್ಮಧಾತುಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತೂನಂ ಮನಾಯತನಧಮ್ಮಾಯತನೇಸು ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾದಿತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಇತಿ ಇಮಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕೇ ಸೋಳಸ ಧಾತುಯೋ ಕಾಮಾವಚರಾ, ದ್ವೇ ಚತುಭೂಮಿಕಾ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಮಿಸ್ಸಕಾ ಕಥಿತಾ। ಏವಮಯಂ ಧಾತುವಿಭಙ್ಗೋಪಿ ತೇಪರಿವಟ್ಟಂ ನೀಹರಿತ್ವಾವ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದೇಸಿತೋತಿ।
൧൮൫ . പഞ്ഹാപുച്ഛകേ അട്ഠാരസന്നം ധാതൂനം ഹെട്ഠാ വുത്തനയാനുസാരേനേവ കുസലാദിഭാവോ വേദിതബ്ബോ. ആരമ്മണത്തികേസു പന ഛ ധാതുയോ പരിത്താരമ്മണാ തി ഇദം പന പഞ്ചന്നം ചക്ഖുവിഞ്ഞാണാദീനം മനോധാതുയാ ച ഏകന്തേന പഞ്ചസു രൂപാരമ്മണാദീസു പവത്തിം സന്ധായ വുത്തം. ദ്വേ ധാതുയോ തി വുത്താനം പന ധമ്മധാതുമനോവിഞ്ഞാണധാതൂനം മനായതനധമ്മായതനേസു വുത്തനയേനേവ പരിത്താരമ്മണാദിതാ വേദിതബ്ബാ. ഇതി ഇമസ്മിമ്പി പഞ്ഹാപുച്ഛകേ സോളസ ധാതുയോ കാമാവചരാ, ദ്വേ ചതുഭൂമികാ ലോകിയലോകുത്തരമിസ്സകാ കഥിതാ. ഏവമയം ധാതുവിഭങ്ഗോപി തേപരിവട്ടം നീഹരിത്വാവ ഭാജെത്വാ ദേസിതോതി.
185 . පඤ්‌හාපුච්‌ඡකෙ අට්‌ඨාරසන්‌නං ධාතූනං හෙට්‌ඨා වුත්‌තනයානුසාරෙනෙව කුසලාදිභාවො වෙදිතබ්‌බො. ආරම්‌මණත්‌තිකෙසු පන ඡ ධාතුයො පරිත්‌තාරම්‌මණා ති ඉදං පන පඤ්‌චන්‌නං චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණාදීනං මනොධාතුයා ච එකන්‌තෙන පඤ්‌චසු රූපාරම්‌මණාදීසු පවත්‌තිං සන්‌ධාය වුත්‌තං. ද්‌වෙ ධාතුයො ති වුත්‌තානං පන ධම්‌මධාතුමනොවිඤ්‌ඤාණධාතූනං මනායතනධම්‌මායතනෙසු වුත්‌තනයෙනෙව පරිත්‌තාරම්‌මණාදිතා වෙදිතබ්‌බා. ඉති ඉමස්‌මිම්‌පි පඤ්‌හාපුච්‌ඡකෙ සොළස ධාතුයො කාමාවචරා, ද්‌වෙ චතුභූමිකා ලොකියලොකුත්‌තරමිස්‌සකා කථිතා. එවමයං ධාතුවිභඞ්‌ගොපි තෙපරිවට්‌ටං නීහරිත්‌වාව භාජෙත්‌වා දෙසිතොති.
185 . பஞ்ஹாபுச்ச²கே அட்டா²ரஸன்னங் தா⁴தூனங் ஹெட்டா² வுத்தனயானுஸாரேனேவ குஸலாதி³பா⁴வோ வேதி³தப்³போ³. ஆரம்மணத்திகேஸு பன ச² தா⁴துயோ பரித்தாரம்மணா தி இத³ங் பன பஞ்சன்னங் சக்கு²விஞ்ஞாணாதீ³னங் மனோதா⁴துயா ச ஏகந்தேன பஞ்சஸு ரூபாரம்மணாதீ³ஸு பவத்திங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங். த்³வே தா⁴துயோ தி வுத்தானங் பன த⁴ம்மதா⁴துமனோவிஞ்ஞாணதா⁴தூனங் மனாயதனத⁴ம்மாயதனேஸு வுத்தனயேனேவ பரித்தாரம்மணாதி³தா வேதி³தப்³பா³. இதி இமஸ்மிம்பி பஞ்ஹாபுச்ச²கே ஸோளஸ தா⁴துயோ காமாவசரா, த்³வே சதுபூ⁴மிகா லோகியலோகுத்தரமிஸ்ஸகா கதி²தா. ஏவமயங் தா⁴துவிப⁴ங்கோ³பி தேபரிவட்டங் நீஹரித்வாவ பா⁴ஜெத்வா தே³ஸிதோதி.
౧౮౫ . పఞ్హాపుచ్ఛకే అట్ఠారసన్నం ధాతూనం హేట్ఠా వుత్తనయానుసారేనేవ కుసలాదిభావో వేదితబ్బో. ఆరమ్మణత్తికేసు పన ఛ ధాతుయో పరిత్తారమ్మణా తి ఇదం పన పఞ్చన్నం చక్ఖువిఞ్ఞాణాదీనం మనోధాతుయా చ ఏకన్తేన పఞ్చసు రూపారమ్మణాదీసు పవత్తిం సన్ధాయ వుత్తం. ద్వే ధాతుయో తి వుత్తానం పన ధమ్మధాతుమనోవిఞ్ఞాణధాతూనం మనాయతనధమ్మాయతనేసు వుత్తనయేనేవ పరిత్తారమ్మణాదితా వేదితబ్బా. ఇతి ఇమస్మిమ్పి పఞ్హాపుచ్ఛకే సోళస ధాతుయో కామావచరా, ద్వే చతుభూమికా లోకియలోకుత్తరమిస్సకా కథితా. ఏవమయం ధాతువిభఙ్గోపి తేపరివట్టం నీహరిత్వావ భాజేత్వా దేసితోతి.
๑๘๕ . ปญฺหาปุจฺฉเก อฏฺฐารสนฺนํ ธาตูนํ เหฏฺฐา วุตฺตนยานุสาเรเนว กุสลาทิภาโว เวทิตพฺโพฯ อารมฺมณตฺติเกสุ ปน ฉ ธาตุโย ปริตฺตารมฺมณา ติ อิทํ ปน ปญฺจนฺนํ จกฺขุวิญฺญาณาทีนํ มโนธาตุยา จ เอกนฺเตน ปญฺจสุ รูปารมฺมณาทีสุ ปวตฺติํ สนฺธาย วุตฺตํฯ ทฺเว ธาตุโย ติ วุตฺตานํ ปน ธมฺมธาตุมโนวิญฺญาณธาตูนํ มนายตนธมฺมายตเนสุ วุตฺตนเยเนว ปริตฺตารมฺมณาทิตา เวทิตพฺพาฯ อิติ อิมสฺมิมฺปิ ปญฺหาปุจฺฉเก โสฬส ธาตุโย กามาวจรา, ทฺเว จตุภูมิกา โลกิยโลกุตฺตรมิสฺสกา กถิตาฯ เอวมยํ ธาตุวิภงฺโคปิ เตปริวฏฺฏํ นีหริตฺวาว ภาเชตฺวา เทสิโตติฯ
༡༨༥ . པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀེ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་ནྣཾ དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡཱ་ནུ་སཱ་རེ་ནེ་ཝ ཀུ་ས་ལཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟི་ཀེ་སུ པ་ན ཚ དྷཱ་ཏུ་ཡོ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཏི ཨི་དཾ པ་ན པ་ཉྩ་ནྣཾ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནཾ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཙ ཨེ་ཀ་ནྟེ་ན པ་ཉྩ་སུ རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དཱི་སུ པ་ཝ་ཏྟིཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། དྭེ དྷཱ་ཏུ་ཡོ ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ནཾ པ་ན དྷ་མྨ་དྷཱ་ཏུ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ན་དྷ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ནེ་སུ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དི་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨི་ཏི ཨི་མ་སྨི་མྤི པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀེ སོ་ལ༹་ས དྷཱ་ཏུ་ཡོ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ, དྭེ ཙ་ཏུ་བྷཱུ་མི་ཀཱ ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མི་སྶ་ཀཱ ཀ་ཐི་ཏཱ། ཨེ་ཝ་མ་ཡཾ དྷཱ་ཏུ་ཝི་བྷ་ངྒོ་པི ཏེ་པ་རི་ཝ་ཊྚཾ ནཱི་ཧ་རི་ཏྭཱ་ཝ བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ དེ་སི་ཏོ་ཏི།
312
centre
Sammohavinodaniyā vibhaṅgaṭṭhakathāya
သမ္မောဟဝိနောဒနိယာ ဝိဘင်္ဂဋ္ဌကထာယ
সম্মোহৰিনোদনিযা ৰিভঙ্গট্ঠকথায
саммохавинод̣̇анияаа вибхан̇г̇адтагат̇ааяа
सम्मोहविनोदनिया विभङ्गट्ठकथाय
સમ્મોહવિનોદનિયા વિભઙ્ગટ્ઠકથાય
ਸਮ੍ਮੋਹવਿਨੋਦਨਿਯਾ વਿਭਙ੍ਗਟ੍ਠਕਥਾਯ
សម្មោហវិនោទនិយា វិភង្គដ្ឋកថាយ
ಸಮ್ಮೋಹವಿನೋದನಿಯಾ ವಿಭಙ್ಗಟ್ಠಕಥಾಯ
സമ്മോഹവിനോദനിയാ വിഭങ്ഗട്ഠകഥായ
සම්‌මොහවිනොදනියා විභඞ්‌ගට්‌ඨකථාය
ஸம்மோஹவினோத³னியா விப⁴ங்க³ட்ட²கதா²ய
సమ్మోహవినోదనియా విభఙ్గట్ఠకథాయ
สมฺโมหวิโนทนิยา วิภงฺคฏฺฐกถาย
ས་མྨོ་ཧ་ཝི་ནོ་ད་ནི་ཡཱ ཝི་བྷ་ངྒ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ
313
centre
Dhātuvibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā.
ဓာတုဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
ধাতুৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
д̇хаад̇увибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа.
धातुविभङ्गवण्णना निट्ठिता।
ધાતુવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਧਾਤੁવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ធាតុវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಧಾತುವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ധാതുവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
ධාතුවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
தா⁴துவிப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா.
ధాతువిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ธาตุวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
དྷཱ་ཏུ་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
314
chapter
4. Saccavibhaṅgo
၄. သစ္စဝိဘင်္ဂေါ
৪. সচ্চৰিভঙ্গো
4. сажжавибхан̇г̇о
४. सच्‍चविभङ्गो
૪. સચ્ચવિભઙ્ગો
੪. ਸਚ੍ਚવਿਭਙ੍ਗੋ
៤. សច្ចវិភង្គោ
೪. ಸಚ್ಚವಿಭಙ್ಗೋ
൪. സച്ചവിഭങ്ഗോ
4. සච්‌චවිභඞ්‌ගො
4. ஸச்சவிப⁴ங்கோ³
౪. సచ్చవిభఙ్గో
๔. สจฺจวิภงฺโค
༤. ས་ཙྩ་ཝི་བྷ་ངྒོ
315
title
1. Suttantabhājanīyavaṇṇanā
၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ
১. সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা
1. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа
१. सुत्तन्तभाजनीयवण्णना
૧. સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના
੧. ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ
១. សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា
೧. ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ
൧. സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ
1. සුත්‌තන්‌තභාජනීයවණ්‌ණනා
1. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா
౧. సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా
๑. สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา
༡. སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
316
bodytext
189 . Idāni tadanantare saccavibhaṅge cattārī ti gaṇanaparicchedo. Ariyasaccānī ti paricchinnadhammanidassanaṃ. Dukkhaṃ ariyasacca ntiādimhi pana uddesavāre –
၁၈၉ . ဣဒာနိ တဒနန္တရေ သစ္စဝိဘင်္ဂေ စတ္တာရီ တိ ဂဏနပရိစ္ဆေဒော။ အရိယသစ္စာနီ တိ ပရိစ္ဆိန္နဓမ္မနိဒဿနံ။ ဒုက္ခံ အရိယသစ္စ န္တိအာဒိမှိ ပန ဥဒ္ဒေသဝါရေ –
১৮৯ . ইদানি তদনন্তরে সচ্চৰিভঙ্গে চত্তারী তি গণনপরিচ্ছেদো। অরিযসচ্চানী তি পরিচ্ছিন্নধম্মনিদস্সনং। দুক্খং অরিযসচ্চ ন্তিআদিম্হি পন উদ্দেসৰারে –
189 . ид̣̇аани д̇ад̣̇ананд̇арз сажжавибхан̇г̇з жад̇д̇аарий д̇и г̇ан̣анабарижчзд̣̇о. арияасажжааний д̇и барижчиннад̇хамманид̣̇ассанам̣. д̣̇угкам̣ арияасажжа нд̇иаад̣̇имхи бана уд̣̇д̣̇зсаваарз –
१८९ . इदानि तदनन्तरे सच्‍चविभङ्गे चत्तारी ति गणनपरिच्छेदो। अरियसच्‍चानी ति परिच्छिन्‍नधम्मनिदस्सनं। दुक्खं अरियसच्‍च न्तिआदिम्हि पन उद्देसवारे –
૧૮૯ . ઇદાનિ તદનન્તરે સચ્ચવિભઙ્ગે ચત્તારી તિ ગણનપરિચ્છેદો. અરિયસચ્ચાની તિ પરિચ્છિન્નધમ્મનિદસ્સનં. દુક્ખં અરિયસચ્ચ ન્તિઆદિમ્હિ પન ઉદ્દેસવારે –
੧੮੯ . ਇਦਾਨਿ ਤਦਨਨ੍ਤਰੇ ਸਚ੍ਚવਿਭਙ੍ਗੇ ਚਤ੍ਤਾਰੀ ਤਿ ਗਣਨਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ। ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨੀ ਤਿ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਧਮ੍ਮਨਿਦਸ੍ਸਨਂ। ਦੁਕ੍ਖਂ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚ ਨ੍ਤਿਆਦਿਮ੍ਹਿ ਪਨ ਉਦ੍ਦੇਸવਾਰੇ –
១៨៩ . ឥទានិ តទនន្តរេ សច្ចវិភង្គេ ចត្តារី តិ គណនបរិច្ឆេទោ។ អរិយសច្ចានី តិ បរិច្ឆិន្នធម្មនិទស្សនំ។ ទុក្ខំ អរិយសច្ច ន្តិអាទិម្ហិ បន ឧទ្ទេសវារេ –
೧೮೯ . ಇದಾನಿ ತದನನ್ತರೇ ಸಚ್ಚವಿಭಙ್ಗೇ ಚತ್ತಾರೀ ತಿ ಗಣನಪರಿಚ್ಛೇದೋ। ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನೀ ತಿ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಧಮ್ಮನಿದಸ್ಸನಂ। ದುಕ್ಖಂ ಅರಿಯಸಚ್ಚ ನ್ತಿಆದಿಮ್ಹಿ ಪನ ಉದ್ದೇಸವಾರೇ –
൧൮൯ . ഇദാനി തദനന്തരേ സച്ചവിഭങ്ഗേ ചത്താരീ തി ഗണനപരിച്ഛേദോ. അരിയസച്ചാനീ തി പരിച്ഛിന്നധമ്മനിദസ്സനം. ദുക്ഖം അരിയസച്ച ന്തിആദിമ്ഹി പന ഉദ്ദേസവാരേ –
189 . ඉදානි තදනන්‌තරෙ සච්‌චවිභඞ්‌ගෙ චත්‌තාරී ති ගණනපරිච්‌ඡෙදො. අරියසච්‌චානී ති පරිච්‌ඡින්‌නධම්‌මනිදස්‌සනං. දුක්‌ඛං අරියසච්‌ච න්‌තිආදිම්‌හි පන උද්‌දෙසවාරෙ –
189 . இதா³னி தத³னந்தரே ஸச்சவிப⁴ங்கே³ சத்தாரீ தி க³ணனபரிச்சே²தோ³. அரியஸச்சானீ தி பரிச்சி²ன்னத⁴ம்மனித³ஸ்ஸனங். து³க்க²ங் அரியஸச்ச ந்திஆதி³ம்ஹி பன உத்³தே³ஸவாரே –
౧౮౯ . ఇదాని తదనన్తరే సచ్చవిభఙ్గే చత్తారీ తి గణనపరిచ్ఛేదో. అరియసచ్చానీ తి పరిచ్ఛిన్నధమ్మనిదస్సనం. దుక్ఖం అరియసచ్చ న్తిఆదిమ్హి పన ఉద్దేసవారే –
๑๘๙ . อิทานิ ตทนนฺตเร สจฺจวิภงฺเค จตฺตารี ติ คณนปริจฺเฉโทฯ อริยสจฺจานี ติ ปริจฺฉินฺนธมฺมนิทสฺสนํฯ ทุกฺขํ อริยสจฺจ นฺติอาทิมฺหิ ปน อุทฺเทสวาเร –
༡༨༩ . ཨི་དཱ་ནི ཏ་ད་ན་ནྟ་རེ ས་ཙྩ་ཝི་བྷ་ངྒེ ཙ་ཏྟཱ་རཱི ཏི ག་ཎ་ན་པ་རི་ཙྪེ་དོ། ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནཱི ཏི པ་རི་ཙྪི་ནྣ་དྷ་མྨ་ནི་ད་སྶ་ནཾ། དུ་ཀྑཾ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩ ནྟི་ཨཱ་དི་མྷི པ་ན ཨུ་དྡེ་ས་ཝཱ་རེ –
317
gatha1
Vibhāgato nibbacana-lakkhaṇādippabhedato;
ဝိဘာဂတော နိဗ္ဗစန-လက္ခဏာဒိပ္ပဘေဒတော။
ৰিভাগতো নিব্বচন-লক্খণাদিপ্পভেদতো।
вибхааг̇ад̇о ниб̣б̣ажана-лагкан̣аад̣̇иббабхзд̣̇ад̇о;
विभागतो निब्बचन-लक्खणादिप्पभेदतो।
વિભાગતો નિબ્બચન-લક્ખણાદિપ્પભેદતો;
વਿਭਾਗਤੋ ਨਿਬ੍ਬਚਨ-ਲਕ੍ਖਣਾਦਿਪ੍ਪਭੇਦਤੋ।
វិភាគតោ និព្ពចន-លក្ខណាទិប្បភេទតោ;
ವಿಭಾಗತೋ ನಿಬ್ಬಚನ-ಲಕ್ಖಣಾದಿಪ್ಪಭೇದತೋ।
വിഭാഗതോ നിബ്ബചന-ലക്ഖണാദിപ്പഭേദതോ;
විභාගතො නිබ්‌බචන-ලක්‌ඛණාදිප්‌පභෙදතො;
விபா⁴க³தோ நிப்³ப³சன-லக்க²ணாதி³ப்பபே⁴த³தோ;
విభాగతో నిబ్బచన-లక్ఖణాదిప్పభేదతో;
วิภาคโต นิพฺพจน-ลกฺขณาทิปฺปเภทโต;
ཝི་བྷཱ་ག་ཏོ ནི་བྦ་ཙ་ན-ལ་ཀྑ་ཎཱ་དི་པྤ་བྷེ་ད་ཏོ།
318
gathalast
Atthatthuddhārato ceva, anūnādhikato tathā.
အတ္ထတ္ထုဒ္ဓါရတော စေဝ၊ အနူနာဓိကတော တထာ။
অত্থত্থুদ্ধারতো চেৰ, অনূনাধিকতো তথা॥
ад̇т̇ад̇т̇уд̣̇д̇хаарад̇о жзва, ануунаад̇хигад̇о д̇ат̇аа.
अत्थत्थुद्धारतो चेव, अनूनाधिकतो तथा॥
અત્થત્થુદ્ધારતો ચેવ, અનૂનાધિકતો તથા.
ਅਤ੍ਥਤ੍ਥੁਦ੍ਧਾਰਤੋ ਚੇવ, ਅਨੂਨਾਧਿਕਤੋ ਤਥਾ॥
អត្ថត្ថុទ្ធារតោ ចេវ, អនូនាធិកតោ តថា។
ಅತ್ಥತ್ಥುದ್ಧಾರತೋ ಚೇವ, ಅನೂನಾಧಿಕತೋ ತಥಾ॥
അത്ഥത്ഥുദ്ധാരതോ ചേവ, അനൂനാധികതോ തഥാ.
අත්‌ථත්‌ථුද්‌ධාරතො චෙව, අනූනාධිකතො තථා.
அத்த²த்து²த்³தா⁴ரதோ சேவ, அனூனாதி⁴கதோ ததா².
అత్థత్థుద్ధారతో చేవ, అనూనాధికతో తథా.
อตฺถตฺถุทฺธารโต เจว, อนูนาธิกโต ตถาฯ
ཨ་ཏྠ་ཏྠུ་དྡྷཱ་ར་ཏོ ཙེ་ཝ, ཨ་ནཱུ་ནཱ་དྷི་ཀ་ཏོ ཏ་ཐཱ༎
319
gatha1
Kamato ariyasaccesu, yaṃ ñāṇaṃ tassa kiccato;
ကမတော အရိယသစ္စေသု၊ ယံ ဉာဏံ တဿ ကိစ္စတော။
কমতো অরিযসচ্চেসু, যং ঞাণং তস্স কিচ্চতো।
гамад̇о арияасажжзсу, яам̣ н̃аан̣ам̣ д̇асса гижжад̇о;
कमतो अरियसच्‍चेसु, यं ञाणं तस्स किच्‍चतो।
કમતો અરિયસચ્ચેસુ, યં ઞાણં તસ્સ કિચ્ચતો;
ਕਮਤੋ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚੇਸੁ, ਯਂ ਞਾਣਂ ਤਸ੍ਸ ਕਿਚ੍ਚਤੋ।
កមតោ អរិយសច្ចេសុ, យំ ញាណំ តស្ស កិច្ចតោ;
ಕಮತೋ ಅರಿಯಸಚ್ಚೇಸು, ಯಂ ಞಾಣಂ ತಸ್ಸ ಕಿಚ್ಚತೋ।
കമതോ അരിയസച്ചേസു, യം ഞാണം തസ്സ കിച്ചതോ;
කමතො අරියසච්‌චෙසු, යං ඤාණං තස්‌ස කිච්‌චතො;
கமதோ அரியஸச்சேஸு, யங் ஞாணங் தஸ்ஸ கிச்சதோ;
కమతో అరియసచ్చేసు, యం ఞాణం తస్స కిచ్చతో;
กมโต อริยสจฺเจสุ, ยํ ญาณํ ตสฺส กิจฺจโต;
ཀ་མ་ཏོ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩེ་སུ, ཡཾ ཉཱ་ཎཾ ཏ་སྶ ཀི་ཙྩ་ཏོ།
320
gathalast
Antogadhānaṃ pabhedo, upamāto catukkato.
အန္တောဂဓာနံ ပဘေဒော၊ ဥပမာတော စတုက္ကတော။
অন্তোগধানং পভেদো, উপমাতো চতুক্কতো॥
анд̇ог̇ад̇хаанам̣ бабхзд̣̇о, убамаад̇о жад̇уггад̇о.
अन्तोगधानं पभेदो, उपमातो चतुक्‍कतो॥
અન્તોગધાનં પભેદો, ઉપમાતો ચતુક્કતો.
ਅਨ੍ਤੋਗਧਾਨਂ ਪਭੇਦੋ, ਉਪਮਾਤੋ ਚਤੁਕ੍ਕਤੋ॥
អន្តោគធានំ បភេទោ, ឧបមាតោ ចតុក្កតោ។
ಅನ್ತೋಗಧಾನಂ ಪಭೇದೋ, ಉಪಮಾತೋ ಚತುಕ್ಕತೋ॥
അന്തോഗധാനം പഭേദോ, ഉപമാതോ ചതുക്കതോ.
අන්‌තොගධානං පභෙදො, උපමාතො චතුක්‌කතො.
அந்தோக³தா⁴னங் பபே⁴தோ³, உபமாதோ சதுக்கதோ.
అన్తోగధానం పభేదో, ఉపమాతో చతుక్కతో.
อนฺโตคธานํ ปเภโท, อุปมาโต จตุกฺกโตฯ
ཨ་ནྟོ་ག་དྷཱ་ནཾ པ་བྷེ་དོ, ཨུ་པ་མཱ་ཏོ ཙ་ཏུ་ཀྐ་ཏོ༎
321
gatha1
Suññatekavidhādīhi, sabhāgavisabhāgato;
သုညတေကဝိဓာဒီဟိ၊ သဘာဂဝိသဘာဂတော။
সুঞ্ঞতেকৰিধাদীহি, সভাগৰিসভাগতো।
сун̃н̃ад̇згавид̇хаад̣̇ийхи, сабхааг̇ависабхааг̇ад̇о;
सुञ्‍ञतेकविधादीहि, सभागविसभागतो।
સુઞ્ઞતેકવિધાદીહિ, સભાગવિસભાગતો;
ਸੁਞ੍ਞਤੇਕવਿਧਾਦੀਹਿ, ਸਭਾਗવਿਸਭਾਗਤੋ।
សុញ្ញតេកវិធាទីហិ, សភាគវិសភាគតោ;
ಸುಞ್ಞತೇಕವಿಧಾದೀಹಿ, ಸಭಾಗವಿಸಭಾಗತೋ।
സുഞ്ഞതേകവിധാദീഹി, സഭാഗവിസഭാഗതോ;
සුඤ්‌ඤතෙකවිධාදීහි, සභාගවිසභාගතො;
ஸுஞ்ஞதேகவிதா⁴தீ³ஹி, ஸபா⁴க³விஸபா⁴க³தோ;
సుఞ్ఞతేకవిధాదీహి, సభాగవిసభాగతో;
สุญฺญเตกวิธาทีหิ, สภาควิสภาคโต;
སུ་ཉྙ་ཏེ་ཀ་ཝི་དྷཱ་དཱི་ཧི, ས་བྷཱ་ག་ཝི་ས་བྷཱ་ག་ཏོ།
322
gathalast
Vinicchayo veditabbo, viññunā sāsanakkame.
ဝိနိစ္ဆယော ဝေဒိတဗ္ဗော၊ ဝိညုနာ သာသနက္ကမေ။
ৰিনিচ্ছযো ৰেদিতব্বো, ৰিঞ্ঞুনা সাসনক্কমে॥
винижчаяо взд̣̇ид̇аб̣б̣о, вин̃н̃унаа саасанаггамз.
विनिच्छयो वेदितब्बो, विञ्‍ञुना सासनक्‍कमे॥
વિનિચ્છયો વેદિતબ્બો, વિઞ્ઞુના સાસનક્કમે.
વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ, વਿਞ੍ਞੁਨਾ ਸਾਸਨਕ੍ਕਮੇ॥
វិនិច្ឆយោ វេទិតព្ពោ, វិញ្ញុនា សាសនក្កមេ។
ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ, ವಿಞ್ಞುನಾ ಸಾಸನಕ್ಕಮೇ॥
വിനിച്ഛയോ വേദിതബ്ബോ, വിഞ്ഞുനാ സാസനക്കമേ.
විනිච්‌ඡයො වෙදිතබ්‌බො, විඤ්‌ඤුනා සාසනක්‌කමෙ.
வினிச்ச²யோ வேதி³தப்³போ³, விஞ்ஞுனா ஸாஸனக்கமே.
వినిచ్ఛయో వేదితబ్బో, విఞ్ఞునా సాసనక్కమే.
วินิจฺฉโย เวทิตพฺโพ, วิญฺญุนา สาสนกฺกเมฯ
ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ, ཝི་ཉྙུ་ནཱ སཱ་ས་ན་ཀྐ་མེ༎
323
bodytext
Tattha ‘vibhāgato’ ti dukkhādīnañhi cattāro cattāro atthā vibhattā tathā avitathā anaññathā, ye dukkhādīni abhisamentehi abhisametabbā. Yathāha, ‘‘dukkhassa pīḷanaṭṭho, saṅkhataṭṭho, santāpaṭṭho, vipariṇāmaṭṭho – ime cattāro dukkhassa dukkhaṭṭhā tathā avitathā anaññathā. Samudayassa āyūhanaṭṭho, nidānaṭṭho, saṃyogaṭṭho, palibodhaṭṭho…pe… nirodhassa nissaraṇaṭṭho, vivekaṭṭho, asaṅkhataṭṭho, amataṭṭho…pe… maggassa niyyānaṭṭho, hetvaṭṭho, dassanaṭṭho, ādhipateyyaṭṭho – ime cattāro maggassa maggaṭṭhā tathā avitathā anaññathā’’ti (paṭi. ma. 2.8). Tathā ‘‘dukkhassa pīḷanaṭṭho, saṅkhataṭṭho, santāpaṭṭho, viparināmaṭṭho, abhisamayaṭṭho’’ti (paṭi. ma. 2.11) evamādi. Iti evaṃ vibhattānaṃ catunnaṃ catunnaṃ atthānaṃ vasena dukkhādīni veditabbānīti. Ayaṃ tāvettha vibhāgato vinicchayo veditabbo.
တတ္ထ ‘ဝိဘာဂတော’ တိ ဒုက္ခါဒီနဉှိ စတ္တာရော စတ္တာရော အတ္ထာ ဝိဘတ္တာ တထာ အဝိတထာ အနညထာ၊ ယေ ဒုက္ခါဒီနိ အဘိသမေန္တေဟိ အဘိသမေတဗ္ဗာ။ ယထာဟ၊ ‘‘ဒုက္ခဿ ပီဠနဋ္ဌော၊ သင်္ခတဋ္ဌော၊ သန္တာပဋ္ဌော၊ ဝိပရိဏာမဋ္ဌော – ဣမေ စတ္တာရော ဒုက္ခဿ ဒုက္ခဋ္ဌာ တထာ အဝိတထာ အနညထာ။ သမုဒယဿ အာယူဟနဋ္ဌော၊ နိဒာနဋ္ဌော၊ သံယောဂဋ္ဌော၊ ပလိဗောဓဋ္ဌော။ပေ.။ နိရောဓဿ နိဿရဏဋ္ဌော၊ ဝိဝေကဋ္ဌော၊ အသင်္ခတဋ္ဌော၊ အမတဋ္ဌော။ပေ.။ မဂ္ဂဿ နိယျာနဋ္ဌော၊ ဟေတွဋ္ဌော၊ ဒဿနဋ္ဌော၊ အာဓိပတေယျဋ္ဌော – ဣမေ စတ္တာရော မဂ္ဂဿ မဂ္ဂဋ္ဌာ တထာ အဝိတထာ အနညထာ’’တိ (ပဋိ. မ. ၂.၈)။ တထာ ‘‘ဒုက္ခဿ ပီဠနဋ္ဌော၊ သင်္ခတဋ္ဌော၊ သန္တာပဋ္ဌော၊ ဝိပရိနာမဋ္ဌော၊ အဘိသမယဋ္ဌော’’တိ (ပဋိ. မ. ၂.၁၁) ဧဝမာဒိ။ ဣတိ ဧဝံ ဝိဘတ္တာနံ စတုန္နံ စတုန္နံ အတ္ထာနံ ဝသေန ဒုက္ခါဒီနိ ဝေဒိတဗ္ဗာနီတိ။ အယံ တာဝေတ္ထ ဝိဘာဂတော ဝိနိစ္ဆယော ဝေဒိတဗ္ဗော။
তত্থ ‘ৰিভাগতো’ তি দুক্খাদীনঞ্হি চত্তারো চত্তারো অত্থা ৰিভত্তা তথা অৰিতথা অনঞ্ঞথা, যে দুক্খাদীনি অভিসমেন্তেহি অভিসমেতব্বা। যথাহ, ‘‘দুক্খস্স পীল়নট্ঠো, সঙ্খতট্ঠো, সন্তাপট্ঠো, ৰিপরিণামট্ঠো – ইমে চত্তারো দুক্খস্স দুক্খট্ঠা তথা অৰিতথা অনঞ্ঞথা। সমুদযস্স আযূহনট্ঠো, নিদানট্ঠো, সংযোগট্ঠো, পলিবোধট্ঠো…পে॰… নিরোধস্স নিস্সরণট্ঠো, ৰিৰেকট্ঠো, অসঙ্খতট্ঠো, অমতট্ঠো…পে॰… মগ্গস্স নিয্যানট্ঠো, হেত্ৰট্ঠো, দস্সনট্ঠো, আধিপতেয্যট্ঠো – ইমে চত্তারো মগ্গস্স মগ্গট্ঠা তথা অৰিতথা অনঞ্ঞথা’’তি (পটি॰ ম॰ ২.৮)। তথা ‘‘দুক্খস্স পীল়নট্ঠো, সঙ্খতট্ঠো, সন্তাপট্ঠো, ৰিপরিনামট্ঠো, অভিসমযট্ঠো’’তি (পটি॰ ম॰ ২.১১) এৰমাদি। ইতি এৰং ৰিভত্তানং চতুন্নং চতুন্নং অত্থানং ৰসেন দুক্খাদীনি ৰেদিতব্বানীতি। অযং তাৰেত্থ ৰিভাগতো ৰিনিচ্ছযো ৰেদিতব্বো।
д̇ад̇т̇а ‘вибхааг̇ад̇о’ д̇и д̣̇угкаад̣̇ийнан̃хи жад̇д̇ааро жад̇д̇ааро ад̇т̇аа вибхад̇д̇аа д̇ат̇аа авид̇ат̇аа анан̃н̃ат̇аа, яз д̣̇угкаад̣̇ийни абхисамзнд̇зхи абхисамзд̇аб̣б̣аа. яат̇ааха, ‘‘д̣̇угкасса бийл̣анадто, сан̇кад̇адто, санд̇аабадто, вибарин̣аамадто – имз жад̇д̇ааро д̣̇угкасса д̣̇угкадтаа д̇ат̇аа авид̇ат̇аа анан̃н̃ат̇аа. самуд̣̇аяасса ааяууханадто, нид̣̇аанадто, сам̣яог̇адто, балиб̣од̇хадто…бз… нирод̇хасса ниссаран̣адто, вивзгадто, асан̇кад̇адто, амад̇адто…бз… маг̇г̇асса нияяаанадто, хзд̇вадто, д̣̇ассанадто, аад̇хибад̇зяяадто – имз жад̇д̇ааро маг̇г̇асса маг̇г̇адтаа д̇ат̇аа авид̇ат̇аа анан̃н̃ат̇аа’’д̇и (бади. ма. 2.8). д̇ат̇аа ‘‘д̣̇угкасса бийл̣анадто, сан̇кад̇адто, санд̇аабадто, вибаринаамадто, абхисамаяадто’’д̇и (бади. ма. 2.11) звамаад̣̇и. ид̇и звам̣ вибхад̇д̇аанам̣ жад̇уннам̣ жад̇уннам̣ ад̇т̇аанам̣ васзна д̣̇угкаад̣̇ийни взд̣̇ид̇аб̣б̣аанийд̇и. аяам̣ д̇аавзд̇т̇а вибхааг̇ад̇о винижчаяо взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
तत्थ ‘विभागतो’ ति दुक्खादीनञ्हि चत्तारो चत्तारो अत्था विभत्ता तथा अवितथा अनञ्‍ञथा, ये दुक्खादीनि अभिसमेन्तेहि अभिसमेतब्बा। यथाह, ‘‘दुक्खस्स पीळनट्ठो, सङ्खतट्ठो, सन्तापट्ठो, विपरिणामट्ठो – इमे चत्तारो दुक्खस्स दुक्खट्ठा तथा अवितथा अनञ्‍ञथा। समुदयस्स आयूहनट्ठो, निदानट्ठो, संयोगट्ठो, पलिबोधट्ठो…पे॰… निरोधस्स निस्सरणट्ठो, विवेकट्ठो, असङ्खतट्ठो, अमतट्ठो…पे॰… मग्गस्स निय्यानट्ठो, हेत्वट्ठो, दस्सनट्ठो, आधिपतेय्यट्ठो – इमे चत्तारो मग्गस्स मग्गट्ठा तथा अवितथा अनञ्‍ञथा’’ति (पटि॰ म॰ २.८)। तथा ‘‘दुक्खस्स पीळनट्ठो, सङ्खतट्ठो, सन्तापट्ठो, विपरिनामट्ठो, अभिसमयट्ठो’’ति (पटि॰ म॰ २.११) एवमादि। इति एवं विभत्तानं चतुन्‍नं चतुन्‍नं अत्थानं वसेन दुक्खादीनि वेदितब्बानीति। अयं तावेत्थ विभागतो विनिच्छयो वेदितब्बो।
તત્થ ‘વિભાગતો’ તિ દુક્ખાદીનઞ્હિ ચત્તારો ચત્તારો અત્થા વિભત્તા તથા અવિતથા અનઞ્ઞથા, યે દુક્ખાદીનિ અભિસમેન્તેહિ અભિસમેતબ્બા. યથાહ, ‘‘દુક્ખસ્સ પીળનટ્ઠો, સઙ્ખતટ્ઠો, સન્તાપટ્ઠો, વિપરિણામટ્ઠો – ઇમે ચત્તારો દુક્ખસ્સ દુક્ખટ્ઠા તથા અવિતથા અનઞ્ઞથા. સમુદયસ્સ આયૂહનટ્ઠો, નિદાનટ્ઠો, સંયોગટ્ઠો, પલિબોધટ્ઠો…પે॰… નિરોધસ્સ નિસ્સરણટ્ઠો, વિવેકટ્ઠો, અસઙ્ખતટ્ઠો, અમતટ્ઠો…પે॰… મગ્ગસ્સ નિય્યાનટ્ઠો, હેત્વટ્ઠો, દસ્સનટ્ઠો, આધિપતેય્યટ્ઠો – ઇમે ચત્તારો મગ્ગસ્સ મગ્ગટ્ઠા તથા અવિતથા અનઞ્ઞથા’’તિ (પટિ॰ મ॰ ૨.૮). તથા ‘‘દુક્ખસ્સ પીળનટ્ઠો, સઙ્ખતટ્ઠો, સન્તાપટ્ઠો, વિપરિનામટ્ઠો, અભિસમયટ્ઠો’’તિ (પટિ॰ મ॰ ૨.૧૧) એવમાદિ. ઇતિ એવં વિભત્તાનં ચતુન્નં ચતુન્નં અત્થાનં વસેન દુક્ખાદીનિ વેદિતબ્બાનીતિ. અયં તાવેત્થ વિભાગતો વિનિચ્છયો વેદિતબ્બો.
ਤਤ੍ਥ ‘વਿਭਾਗਤੋ’ ਤਿ ਦੁਕ੍ਖਾਦੀਨਞ੍ਹਿ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਅਤ੍ਥਾ વਿਭਤ੍ਤਾ ਤਥਾ ਅવਿਤਥਾ ਅਨਞ੍ਞਥਾ, ਯੇ ਦੁਕ੍ਖਾਦੀਨਿ ਅਭਿਸਮੇਨ੍ਤੇਹਿ ਅਭਿਸਮੇਤਬ੍ਬਾ। ਯਥਾਹ, ‘‘ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਪੀਲ਼ਨਟ੍ਠੋ, ਸਙ੍ਖਤਟ੍ਠੋ, ਸਨ੍ਤਾਪਟ੍ਠੋ, વਿਪਰਿਣਾਮਟ੍ਠੋ – ਇਮੇ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਟ੍ਠਾ ਤਥਾ ਅવਿਤਥਾ ਅਨਞ੍ਞਥਾ। ਸਮੁਦਯਸ੍ਸ ਆਯੂਹਨਟ੍ਠੋ, ਨਿਦਾਨਟ੍ਠੋ, ਸਂਯੋਗਟ੍ਠੋ, ਪਲਿਬੋਧਟ੍ਠੋ…ਪੇ॰… ਨਿਰੋਧਸ੍ਸ ਨਿਸ੍ਸਰਣਟ੍ਠੋ, વਿવੇਕਟ੍ਠੋ, ਅਸਙ੍ਖਤਟ੍ਠੋ, ਅਮਤਟ੍ਠੋ…ਪੇ॰… ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਨਿਯ੍ਯਾਨਟ੍ਠੋ, ਹੇਤ੍વਟ੍ਠੋ, ਦਸ੍ਸਨਟ੍ਠੋ, ਆਧਿਪਤੇਯ੍ਯਟ੍ਠੋ – ਇਮੇ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਮਗ੍ਗਟ੍ਠਾ ਤਥਾ ਅવਿਤਥਾ ਅਨਞ੍ਞਥਾ’’ਤਿ (ਪਟਿ॰ ਮ॰ ੨.੮)। ਤਥਾ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਪੀਲ਼ਨਟ੍ਠੋ, ਸਙ੍ਖਤਟ੍ਠੋ, ਸਨ੍ਤਾਪਟ੍ਠੋ, વਿਪਰਿਨਾਮਟ੍ਠੋ, ਅਭਿਸਮਯਟ੍ਠੋ’’ਤਿ (ਪਟਿ॰ ਮ॰ ੨.੧੧) ਏવਮਾਦਿ। ਇਤਿ ਏવਂ વਿਭਤ੍ਤਾਨਂ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਅਤ੍ਥਾਨਂ વਸੇਨ ਦੁਕ੍ਖਾਦੀਨਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨੀਤਿ। ਅਯਂ ਤਾવੇਤ੍ਥ વਿਭਾਗਤੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
តត្ថ ‘វិភាគតោ’ តិ ទុក្ខាទីនញ្ហិ ចត្តារោ ចត្តារោ អត្ថា វិភត្តា តថា អវិតថា អនញ្ញថា, យេ ទុក្ខាទីនិ អភិសមេន្តេហិ អភិសមេតព្ពា។ យថាហ, ‘‘ទុក្ខស្ស បីឡនដ្ឋោ, សង្ខតដ្ឋោ, សន្តាបដ្ឋោ, វិបរិណាមដ្ឋោ – ឥមេ ចត្តារោ ទុក្ខស្ស ទុក្ខដ្ឋា តថា អវិតថា អនញ្ញថា។ សមុទយស្ស អាយូហនដ្ឋោ, និទានដ្ឋោ, សំយោគដ្ឋោ, បលិពោធដ្ឋោ…បេ.… និរោធស្ស និស្សរណដ្ឋោ, វិវេកដ្ឋោ, អសង្ខតដ្ឋោ, អមតដ្ឋោ…បេ.… មគ្គស្ស និយ្យានដ្ឋោ, ហេត្វដ្ឋោ, ទស្សនដ្ឋោ, អាធិបតេយ្យដ្ឋោ – ឥមេ ចត្តារោ មគ្គស្ស មគ្គដ្ឋា តថា អវិតថា អនញ្ញថា’’តិ (បដិ. ម. ២.៨)។ តថា ‘‘ទុក្ខស្ស បីឡនដ្ឋោ, សង្ខតដ្ឋោ, សន្តាបដ្ឋោ, វិបរិនាមដ្ឋោ, អភិសមយដ្ឋោ’’តិ (បដិ. ម. ២.១១) ឯវមាទិ។ ឥតិ ឯវំ វិភត្តានំ ចតុន្នំ ចតុន្នំ អត្ថានំ វសេន ទុក្ខាទីនិ វេទិតព្ពានីតិ។ អយំ តាវេត្ថ វិភាគតោ វិនិច្ឆយោ វេទិតព្ពោ។
ತತ್ಥ ‘ವಿಭಾಗತೋ’ ತಿ ದುಕ್ಖಾದೀನಞ್ಹಿ ಚತ್ತಾರೋ ಚತ್ತಾರೋ ಅತ್ಥಾ ವಿಭತ್ತಾ ತಥಾ ಅವಿತಥಾ ಅನಞ್ಞಥಾ, ಯೇ ದುಕ್ಖಾದೀನಿ ಅಭಿಸಮೇನ್ತೇಹಿ ಅಭಿಸಮೇತಬ್ಬಾ। ಯಥಾಹ, ‘‘ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಪೀಳನಟ್ಠೋ, ಸಙ್ಖತಟ್ಠೋ, ಸನ್ತಾಪಟ್ಠೋ, ವಿಪರಿಣಾಮಟ್ಠೋ – ಇಮೇ ಚತ್ತಾರೋ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ದುಕ್ಖಟ್ಠಾ ತಥಾ ಅವಿತಥಾ ಅನಞ್ಞಥಾ। ಸಮುದಯಸ್ಸ ಆಯೂಹನಟ್ಠೋ, ನಿದಾನಟ್ಠೋ, ಸಂಯೋಗಟ್ಠೋ, ಪಲಿಬೋಧಟ್ಠೋ…ಪೇ॰… ನಿರೋಧಸ್ಸ ನಿಸ್ಸರಣಟ್ಠೋ, ವಿವೇಕಟ್ಠೋ, ಅಸಙ್ಖತಟ್ಠೋ, ಅಮತಟ್ಠೋ…ಪೇ॰… ಮಗ್ಗಸ್ಸ ನಿಯ್ಯಾನಟ್ಠೋ, ಹೇತ್ವಟ್ಠೋ, ದಸ್ಸನಟ್ಠೋ, ಆಧಿಪತೇಯ್ಯಟ್ಠೋ – ಇಮೇ ಚತ್ತಾರೋ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಮಗ್ಗಟ್ಠಾ ತಥಾ ಅವಿತಥಾ ಅನಞ್ಞಥಾ’’ತಿ (ಪಟಿ॰ ಮ॰ ೨.೮)। ತಥಾ ‘‘ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಪೀಳನಟ್ಠೋ, ಸಙ್ಖತಟ್ಠೋ, ಸನ್ತಾಪಟ್ಠೋ, ವಿಪರಿನಾಮಟ್ಠೋ, ಅಭಿಸಮಯಟ್ಠೋ’’ತಿ (ಪಟಿ॰ ಮ॰ ೨.೧೧) ಏವಮಾದಿ। ಇತಿ ಏವಂ ವಿಭತ್ತಾನಂ ಚತುನ್ನಂ ಚತುನ್ನಂ ಅತ್ಥಾನಂ ವಸೇನ ದುಕ್ಖಾದೀನಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾನೀತಿ। ಅಯಂ ತಾವೇತ್ಥ ವಿಭಾಗತೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
തത്ഥ ‘വിഭാഗതോ’ തി ദുക്ഖാദീനഞ്ഹി ചത്താരോ ചത്താരോ അത്ഥാ വിഭത്താ തഥാ അവിതഥാ അനഞ്ഞഥാ, യേ ദുക്ഖാദീനി അഭിസമെന്തേഹി അഭിസമേതബ്ബാ. യഥാഹ, ‘‘ദുക്ഖസ്സ പീളനട്ഠോ, സങ്ഖതട്ഠോ, സന്താപട്ഠോ, വിപരിണാമട്ഠോ – ഇമേ ചത്താരോ ദുക്ഖസ്സ ദുക്ഖട്ഠാ തഥാ അവിതഥാ അനഞ്ഞഥാ. സമുദയസ്സ ആയൂഹനട്ഠോ, നിദാനട്ഠോ, സംയോഗട്ഠോ, പലിബോധട്ഠോ…പേ॰… നിരോധസ്സ നിസ്സരണട്ഠോ, വിവേകട്ഠോ, അസങ്ഖതട്ഠോ, അമതട്ഠോ…പേ॰… മഗ്ഗസ്സ നിയ്യാനട്ഠോ, ഹെത്വട്ഠോ, ദസ്സനട്ഠോ, ആധിപതെയ്യട്ഠോ – ഇമേ ചത്താരോ മഗ്ഗസ്സ മഗ്ഗട്ഠാ തഥാ അവിതഥാ അനഞ്ഞഥാ’’തി (പടി॰ മ॰ ൨.൮). തഥാ ‘‘ദുക്ഖസ്സ പീളനട്ഠോ, സങ്ഖതട്ഠോ, സന്താപട്ഠോ, വിപരിനാമട്ഠോ, അഭിസമയട്ഠോ’’തി (പടി॰ മ॰ ൨.൧൧) ഏവമാദി. ഇതി ഏവം വിഭത്താനം ചതുന്നം ചതുന്നം അത്ഥാനം വസേന ദുക്ഖാദീനി വേദിതബ്ബാനീതി. അയം താവെത്ഥ വിഭാഗതോ വിനിച്ഛയോ വേദിതബ്ബോ.
තත්‌ථ ‘විභාගතො’ ති දුක්‌ඛාදීනඤ්‌හි චත්‌තාරො චත්‌තාරො අත්‌ථා විභත්‌තා තථා අවිතථා අනඤ්‌ඤථා, යෙ දුක්‌ඛාදීනි අභිසමෙන්‌තෙහි අභිසමෙතබ්‌බා. යථාහ, ‘‘දුක්‌ඛස්‌ස පීළනට්‌ඨො, සඞ්‌ඛතට්‌ඨො, සන්‌තාපට්‌ඨො, විපරිණාමට්‌ඨො – ඉමෙ චත්‌තාරො දුක්‌ඛස්‌ස දුක්‌ඛට්‌ඨා තථා අවිතථා අනඤ්‌ඤථා. සමුදයස්‌ස ආයූහනට්‌ඨො, නිදානට්‌ඨො, සංයොගට්‌ඨො, පලිබොධට්‌ඨො…පෙ.… නිරොධස්‌ස නිස්‌සරණට්‌ඨො, විවෙකට්‌ඨො, අසඞ්‌ඛතට්‌ඨො, අමතට්‌ඨො…පෙ.… මග්‌ගස්‌ස නිය්‍යානට්‌ඨො, හෙත්‌වට්‌ඨො, දස්‌සනට්‌ඨො, ආධිපතෙය්‍යට්‌ඨො – ඉමෙ චත්‌තාරො මග්‌ගස්‌ස මග්‌ගට්‌ඨා තථා අවිතථා අනඤ්‌ඤථා’’ති (පටි. ම. 2.8). තථා ‘‘දුක්‌ඛස්‌ස පීළනට්‌ඨො, සඞ්‌ඛතට්‌ඨො, සන්‌තාපට්‌ඨො, විපරිනාමට්‌ඨො, අභිසමයට්‌ඨො’’ති (පටි. ම. 2.11) එවමාදි. ඉති එවං විභත්‌තානං චතුන්‌නං චතුන්‌නං අත්‌ථානං වසෙන දුක්‌ඛාදීනි වෙදිතබ්‌බානීති. අයං තාවෙත්‌ථ විභාගතො විනිච්‌ඡයො වෙදිතබ්‌බො.
தத்த² ‘விபா⁴க³தோ’ தி து³க்கா²தீ³னஞ்ஹி சத்தாரோ சத்தாரோ அத்தா² விப⁴த்தா ததா² அவிததா² அனஞ்ஞதா², யே து³க்கா²தீ³னி அபி⁴ஸமெந்தேஹி அபி⁴ஸமேதப்³பா³. யதா²ஹ, ‘‘து³க்க²ஸ்ஸ பீளனட்டோ², ஸங்க²தட்டோ², ஸந்தாபட்டோ², விபரிணாமட்டோ² – இமே சத்தாரோ து³க்க²ஸ்ஸ து³க்க²ட்டா² ததா² அவிததா² அனஞ்ஞதா². ஸமுத³யஸ்ஸ ஆயூஹனட்டோ², நிதா³னட்டோ², ஸங்யோக³ட்டோ², பலிபோ³த⁴ட்டோ²…பே॰… நிரோத⁴ஸ்ஸ நிஸ்ஸரணட்டோ², விவேகட்டோ², அஸங்க²தட்டோ², அமதட்டோ²…பே॰… மக்³க³ஸ்ஸ நிய்யானட்டோ², ஹெத்வட்டோ², த³ஸ்ஸனட்டோ², ஆதி⁴பதெய்யட்டோ² – இமே சத்தாரோ மக்³க³ஸ்ஸ மக்³க³ட்டா² ததா² அவிததா² அனஞ்ஞதா²’’தி (படி॰ ம॰ 2.8). ததா² ‘‘து³க்க²ஸ்ஸ பீளனட்டோ², ஸங்க²தட்டோ², ஸந்தாபட்டோ², விபரினாமட்டோ², அபி⁴ஸமயட்டோ²’’தி (படி॰ ம॰ 2.11) ஏவமாதி³. இதி ஏவங் விப⁴த்தானங் சதுன்னங் சதுன்னங் அத்தா²னங் வஸேன து³க்கா²தீ³னி வேதி³தப்³பா³னீதி. அயங் தாவெத்த² விபா⁴க³தோ வினிச்ச²யோ வேதி³தப்³போ³.
తత్థ ‘విభాగతో’ తి దుక్ఖాదీనఞ్హి చత్తారో చత్తారో అత్థా విభత్తా తథా అవితథా అనఞ్ఞథా, యే దుక్ఖాదీని అభిసమేన్తేహి అభిసమేతబ్బా. యథాహ, ‘‘దుక్ఖస్స పీళనట్ఠో, సఙ్ఖతట్ఠో, సన్తాపట్ఠో, విపరిణామట్ఠో – ఇమే చత్తారో దుక్ఖస్స దుక్ఖట్ఠా తథా అవితథా అనఞ్ఞథా. సముదయస్స ఆయూహనట్ఠో, నిదానట్ఠో, సంయోగట్ఠో, పలిబోధట్ఠో…పే॰… నిరోధస్స నిస్సరణట్ఠో, వివేకట్ఠో, అసఙ్ఖతట్ఠో, అమతట్ఠో…పే॰… మగ్గస్స నియ్యానట్ఠో, హేత్వట్ఠో, దస్సనట్ఠో, ఆధిపతేయ్యట్ఠో – ఇమే చత్తారో మగ్గస్స మగ్గట్ఠా తథా అవితథా అనఞ్ఞథా’’తి (పటి॰ మ॰ ౨.౮). తథా ‘‘దుక్ఖస్స పీళనట్ఠో, సఙ్ఖతట్ఠో, సన్తాపట్ఠో, విపరినామట్ఠో, అభిసమయట్ఠో’’తి (పటి॰ మ॰ ౨.౧౧) ఏవమాది. ఇతి ఏవం విభత్తానం చతున్నం చతున్నం అత్థానం వసేన దుక్ఖాదీని వేదితబ్బానీతి. అయం తావేత్థ విభాగతో వినిచ్ఛయో వేదితబ్బో.
ตตฺถ ‘วิภาคโต’ ติ ทุกฺขาทีนญฺหิ จตฺตาโร จตฺตาโร อตฺถา วิภตฺตา ตถา อวิตถา อนญฺญถา, เย ทุกฺขาทีนิ อภิสเมนฺเตหิ อภิสเมตพฺพาฯ ยถาห, ‘‘ทุกฺขสฺส ปีฬนฏฺโฐ, สงฺขตฏฺโฐ, สนฺตาปฏฺโฐ, วิปริณามฏฺโฐ – อิเม จตฺตาโร ทุกฺขสฺส ทุกฺขฏฺฐา ตถา อวิตถา อนญฺญถาฯ สมุทยสฺส อายูหนฏฺโฐ, นิทานฏฺโฐ, สํโยคฏฺโฐ, ปลิโพธฏฺโฐ…เป.… นิโรธสฺส นิสฺสรณฏฺโฐ, วิเวกฏฺโฐ, อสงฺขตฏฺโฐ, อมตฏฺโฐ…เป.… มคฺคสฺส นิยฺยานฏฺโฐ, เหตฺวฏฺโฐ, ทสฺสนฏฺโฐ, อาธิปเตยฺยฏฺโฐ – อิเม จตฺตาโร มคฺคสฺส มคฺคฏฺฐา ตถา อวิตถา อนญฺญถา’’ติ (ปฏิ. ม. ๒.๘)ฯ ตถา ‘‘ทุกฺขสฺส ปีฬนฏฺโฐ, สงฺขตฏฺโฐ, สนฺตาปฏฺโฐ, วิปรินามฏฺโฐ, อภิสมยฏฺโฐ’’ติ (ปฏิ. ม. ๒.๑๑) เอวมาทิฯ อิติ เอวํ วิภตฺตานํ จตุนฺนํ จตุนฺนํ อตฺถานํ วเสน ทุกฺขาทีนิ เวทิตพฺพานีติฯ อยํ ตาเวตฺถ วิภาคโต วินิจฺฉโย เวทิตพฺโพฯ
ཏ་ཏྠ ‘ཝི་བྷཱ་ག་ཏོ’ ཏི དུ་ཀྑཱ་དཱི་ན་ཉྷི ཙ་ཏྟཱ་རོ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཨ་ཏྠཱ ཝི་བྷ་ཏྟཱ ཏ་ཐཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཐཱ ཨ་ན་ཉྙ་ཐཱ, ཡེ དུ་ཀྑཱ་དཱི་ནི ཨ་བྷི་ས་མེ་ནྟེ་ཧི ཨ་བྷི་ས་མེ་ཏ་བྦཱ། ཡ་ཐཱ་ཧ, ‘‘དུ་ཀྑ་སྶ པཱི་ལ༹་ན་ཊྛོ, ས་ངྑ་ཏ་ཊྛོ, ས་ནྟཱ་པ་ཊྛོ, ཝི་པ་རི་ཎཱ་མ་ཊྛོ – ཨི་མེ ཙ་ཏྟཱ་རོ དུ་ཀྑ་སྶ དུ་ཀྑ་ཊྛཱ ཏ་ཐཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཐཱ ཨ་ན་ཉྙ་ཐཱ། ས་མུ་ད་ཡ་སྶ ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ན་ཊྛོ, ནི་དཱ་ན་ཊྛོ, སཾ་ཡོ་ག་ཊྛོ, པ་ལི་བོ་དྷ་ཊྛོ…པེ॰… ནི་རོ་དྷ་སྶ ནི་སྶ་ར་ཎ་ཊྛོ, ཝི་ཝེ་ཀ་ཊྛོ, ཨ་ས་ངྑ་ཏ་ཊྛོ, ཨ་མ་ཏ་ཊྛོ…པེ॰… མ་གྒ་སྶ ནི་ཡྻཱ་ན་ཊྛོ, ཧེ་ཏྭ་ཊྛོ, ད་སྶ་ན་ཊྛོ, ཨཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻ་ཊྛོ – ཨི་མེ ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་གྒ་སྶ མ་གྒ་ཊྛཱ ཏ་ཐཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཐཱ ཨ་ན་ཉྙ་ཐཱ’’ཏི (པ་ཊི॰ མ॰ ༢.༨)། ཏ་ཐཱ ‘‘དུ་ཀྑ་སྶ པཱི་ལ༹་ན་ཊྛོ, ས་ངྑ་ཏ་ཊྛོ, ས་ནྟཱ་པ་ཊྛོ, ཝི་པ་རི་ནཱ་མ་ཊྛོ, ཨ་བྷི་ས་མ་ཡ་ཊྛོ’’ཏི (པ་ཊི॰ མ॰ ༢.༡༡) ཨེ་ཝ་མཱ་དི། ཨི་ཏི ཨེ་ཝཾ ཝི་བྷ་ཏྟཱ་ནཾ ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཨ་ཏྠཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན དུ་ཀྑཱ་དཱི་ནི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནཱི་ཏི། ཨ་ཡཾ ཏཱ་ཝེ་ཏྠ ཝི་བྷཱ་ག་ཏོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
324
bodytext
‘Nibbacanalakkhaṇādippabhedato’ ti ettha pana ‘nibbacanato’ tāva idha ‘du’ iti ayaṃ saddo kucchite dissati; kucchitañhi puttaṃ duputtoti vadanti. ‘Khaṃ’ saddo pana tucche; tucchañhi ākāsaṃ kha nti vuccati. Idañca paṭhamasaccaṃ kucchitaṃ anekaupaddavādhiṭṭhānato, tucchaṃ bālajanaparikappitadhuvasubhasukhattabhāvavirahitato. Tasmā kucchitattā tucchattā ca dukkha nti vuccati. ‘Saṃ’ iti ca ayaṃ saddo ‘‘samāgamo sameta’’ntiādīsu (vibha. 199; dī. ni. 2.396) saṃyogaṃ dīpeti; ‘u’ iti ayaṃ saddo ‘‘uppannaṃ udita’’ntiādīsu (pārā. 172; cūḷani. khaggavisāṇasuttaniddesa 141) uppattiṃ. ‘Aya’ saddo pana kāraṇaṃ dīpeti. Idañcāpi dutiyasaccaṃ avasesapaccayasamāyoge sati dukkhassuppattikāraṇaṃ. Iti dukkhassa saṃyoge uppattikāraṇattā dukkhasamudaya nti vuccati.
‘နိဗ္ဗစနလက္ခဏာဒိပ္ပဘေဒတော’ တိ ဧတ္ထ ပန ‘နိဗ္ဗစနတော’ တာဝ ဣဓ ‘ဒု’ ဣတိ အယံ သဒ္ဒော ကုစ္ဆိတေ ဒိဿတိ; ကုစ္ဆိတဉှိ ပုတ္တံ ဒုပုတ္တောတိ ဝဒန္တိ။ ‘ခံ’ သဒ္ဒော ပန တုစ္ဆေ; တုစ္ဆဉှိ အာကာသံ ခ န္တိ ဝုစ္စတိ။ ဣဒဉ္စ ပဌမသစ္စံ ကုစ္ဆိတံ အနေကဥပဒ္ဒဝါဓိဋ္ဌာနတော၊ တုစ္ဆံ ဗာလဇနပရိကပ္ပိတဓုဝသုဘသုခတ္တဘာဝဝိရဟိတတော။ တသ္မာ ကုစ္ဆိတတ္တာ တုစ္ဆတ္တာ စ ဒုက္ခ န္တိ ဝုစ္စတိ။ ‘သံ’ ဣတိ စ အယံ သဒ္ဒော ‘‘သမာဂမော သမေတ’’န္တိအာဒီသု (ဝိဘ. ၁၉၉; ဒီ. နိ. ၂.၃၉၆) သံယောဂံ ဒီပေတိ; ‘ဥ’ ဣတိ အယံ သဒ္ဒော ‘‘ဥပ္ပန္နံ ဥဒိတ’’န္တိအာဒီသု (ပါရာ. ၁၇၂; စူဠနိ. ခဂ္ဂဝိသာဏသုတ္တနိဒ္ဒေသ ၁၄၁) ဥပ္ပတ္တိံ။ ‘အယ’ သဒ္ဒော ပန ကာရဏံ ဒီပေတိ။ ဣဒဉ္စာပိ ဒုတိယသစ္စံ အဝသေသပစ္စယသမာယောဂေ သတိ ဒုက္ခဿုပ္ပတ္တိကာရဏံ။ ဣတိ ဒုက္ခဿ သံယောဂေ ဥပ္ပတ္တိကာရဏတ္တာ ဒုက္ခသမုဒယ န္တိ ဝုစ္စတိ။
‘নিব্বচনলক্খণাদিপ্পভেদতো’ তি এত্থ পন ‘নিব্বচনতো’ তাৰ ইধ ‘দু’ ইতি অযং সদ্দো কুচ্ছিতে দিস্সতি; কুচ্ছিতঞ্হি পুত্তং দুপুত্তোতি ৰদন্তি। ‘খং’ সদ্দো পন তুচ্ছে; তুচ্ছঞ্হি আকাসং খ ন্তি ৰুচ্চতি। ইদঞ্চ পঠমসচ্চং কুচ্ছিতং অনেকউপদ্দৰাধিট্ঠানতো, তুচ্ছং বালজনপরিকপ্পিতধুৰসুভসুখত্তভাৰৰিরহিততো। তস্মা কুচ্ছিতত্তা তুচ্ছত্তা চ দুক্খ ন্তি ৰুচ্চতি। ‘সং’ ইতি চ অযং সদ্দো ‘‘সমাগমো সমেত’’ন্তিআদীসু (ৰিভ॰ ১৯৯; দী॰ নি॰ ২.৩৯৬) সংযোগং দীপেতি; ‘উ’ ইতি অযং সদ্দো ‘‘উপ্পন্নং উদিত’’ন্তিআদীসু (পারা॰ ১৭২; চূল়নি॰ খগ্গৰিসাণসুত্তনিদ্দেস ১৪১) উপ্পত্তিং। ‘অয’ সদ্দো পন কারণং দীপেতি। ইদঞ্চাপি দুতিযসচ্চং অৰসেসপচ্চযসমাযোগে সতি দুক্খস্সুপ্পত্তিকারণং। ইতি দুক্খস্স সংযোগে উপ্পত্তিকারণত্তা দুক্খসমুদয ন্তি ৰুচ্চতি।
‘ниб̣б̣ажаналагкан̣аад̣̇иббабхзд̣̇ад̇о’ д̇и зд̇т̇а бана ‘ниб̣б̣ажанад̇о’ д̇аава ид̇ха ‘д̣̇у’ ид̇и аяам̣ сад̣̇д̣̇о гужчид̇з д̣̇иссад̇и; гужчид̇ан̃хи буд̇д̇ам̣ д̣̇убуд̇д̇од̇и вад̣̇анд̇и. ‘кам̣’ сад̣̇д̣̇о бана д̇ужчз; д̇ужчан̃хи аагаасам̣ ка нд̇и вужжад̇и. ид̣̇ан̃жа батамасажжам̣ гужчид̇ам̣ анзгаубад̣̇д̣̇аваад̇хидтаанад̇о, д̇ужчам̣ б̣аалаж̇анабаригаббид̇ад̇хувасубхасукад̇д̇абхаававирахид̇ад̇о. д̇асмаа гужчид̇ад̇д̇аа д̇ужчад̇д̇аа жа д̣̇угка нд̇и вужжад̇и. ‘сам̣’ ид̇и жа аяам̣ сад̣̇д̣̇о ‘‘самааг̇амо самзд̇а’’нд̇иаад̣̇ийсу (вибха. 199; д̣̇ий. ни. 2.396) сам̣яог̇ам̣ д̣̇ийбзд̇и; ‘у’ ид̇и аяам̣ сад̣̇д̣̇о ‘‘уббаннам̣ уд̣̇ид̇а’’нд̇иаад̣̇ийсу (баараа. 172; жуул̣ани. каг̇г̇ависаан̣асуд̇д̇анид̣̇д̣̇зса 141) уббад̇д̇им̣. ‘аяа’ сад̣̇д̣̇о бана гааран̣ам̣ д̣̇ийбзд̇и. ид̣̇ан̃жааби д̣̇уд̇ияасажжам̣ авасзсабажжаяасамааяог̇з сад̇и д̣̇угкассуббад̇д̇игааран̣ам̣. ид̇и д̣̇угкасса сам̣яог̇з уббад̇д̇игааран̣ад̇д̇аа д̣̇угкасамуд̣̇аяа нд̇и вужжад̇и.
‘निब्बचनलक्खणादिप्पभेदतो’ ति एत्थ पन ‘निब्बचनतो’ ताव इध ‘दु’ इति अयं सद्दो कुच्छिते दिस्सति; कुच्छितञ्हि पुत्तं दुपुत्तोति वदन्ति। ‘खं’ सद्दो पन तुच्छे; तुच्छञ्हि आकासं ख न्ति वुच्‍चति। इदञ्‍च पठमसच्‍चं कुच्छितं अनेकउपद्दवाधिट्ठानतो, तुच्छं बालजनपरिकप्पितधुवसुभसुखत्तभावविरहिततो। तस्मा कुच्छितत्ता तुच्छत्ता च दुक्ख न्ति वुच्‍चति। ‘सं’ इति च अयं सद्दो ‘‘समागमो समेत’’न्तिआदीसु (विभ॰ १९९; दी॰ नि॰ २.३९६) संयोगं दीपेति; ‘उ’ इति अयं सद्दो ‘‘उप्पन्‍नं उदित’’न्तिआदीसु (पारा॰ १७२; चूळनि॰ खग्गविसाणसुत्तनिद्देस १४१) उप्पत्तिं। ‘अय’ सद्दो पन कारणं दीपेति। इदञ्‍चापि दुतियसच्‍चं अवसेसपच्‍चयसमायोगे सति दुक्खस्सुप्पत्तिकारणं। इति दुक्खस्स संयोगे उप्पत्तिकारणत्ता दुक्खसमुदय न्ति वुच्‍चति।
‘નિબ્બચનલક્ખણાદિપ્પભેદતો’ તિ એત્થ પન ‘નિબ્બચનતો’ તાવ ઇધ ‘દુ’ ઇતિ અયં સદ્દો કુચ્છિતે દિસ્સતિ; કુચ્છિતઞ્હિ પુત્તં દુપુત્તોતિ વદન્તિ. ‘ખં’ સદ્દો પન તુચ્છે; તુચ્છઞ્હિ આકાસં ખ ન્તિ વુચ્ચતિ. ઇદઞ્ચ પઠમસચ્ચં કુચ્છિતં અનેકઉપદ્દવાધિટ્ઠાનતો, તુચ્છં બાલજનપરિકપ્પિતધુવસુભસુખત્તભાવવિરહિતતો. તસ્મા કુચ્છિતત્તા તુચ્છત્તા ચ દુક્ખ ન્તિ વુચ્ચતિ. ‘સં’ ઇતિ ચ અયં સદ્દો ‘‘સમાગમો સમેત’’ન્તિઆદીસુ (વિભ॰ ૧૯૯; દી॰ નિ॰ ૨.૩૯૬) સંયોગં દીપેતિ; ‘ઉ’ ઇતિ અયં સદ્દો ‘‘ઉપ્પન્નં ઉદિત’’ન્તિઆદીસુ (પારા॰ ૧૭૨; ચૂળનિ॰ ખગ્ગવિસાણસુત્તનિદ્દેસ ૧૪૧) ઉપ્પત્તિં. ‘અય’ સદ્દો પન કારણં દીપેતિ. ઇદઞ્ચાપિ દુતિયસચ્ચં અવસેસપચ્ચયસમાયોગે સતિ દુક્ખસ્સુપ્પત્તિકારણં. ઇતિ દુક્ખસ્સ સંયોગે ઉપ્પત્તિકારણત્તા દુક્ખસમુદય ન્તિ વુચ્ચતિ.
‘ਨਿਬ੍ਬਚਨਲਕ੍ਖਣਾਦਿਪ੍ਪਭੇਦਤੋ’ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਨ ‘ਨਿਬ੍ਬਚਨਤੋ’ ਤਾવ ਇਧ ‘ਦੁ’ ਇਤਿ ਅਯਂ ਸਦ੍ਦੋ ਕੁਚ੍ਛਿਤੇ ਦਿਸ੍ਸਤਿ; ਕੁਚ੍ਛਿਤਞ੍ਹਿ ਪੁਤ੍ਤਂ ਦੁਪੁਤ੍ਤੋਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ‘ਖਂ’ ਸਦ੍ਦੋ ਪਨ ਤੁਚ੍ਛੇ; ਤੁਚ੍ਛਞ੍ਹਿ ਆਕਾਸਂ ਖ ਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਇਦਞ੍ਚ ਪਠਮਸਚ੍ਚਂ ਕੁਚ੍ਛਿਤਂ ਅਨੇਕਉਪਦ੍ਦવਾਧਿਟ੍ਠਾਨਤੋ, ਤੁਚ੍ਛਂ ਬਾਲਜਨਪਰਿਕਪ੍ਪਿਤਧੁવਸੁਭਸੁਖਤ੍ਤਭਾવવਿਰਹਿਤਤੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਕੁਚ੍ਛਿਤਤ੍ਤਾ ਤੁਚ੍ਛਤ੍ਤਾ ਚ ਦੁਕ੍ਖ ਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ‘ਸਂ’ ਇਤਿ ਚ ਅਯਂ ਸਦ੍ਦੋ ‘‘ਸਮਾਗਮੋ ਸਮੇਤ’’ਨ੍ਤਿਆਦੀਸੁ (વਿਭ॰ ੧੯੯; ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੨.੩੯੬) ਸਂਯੋਗਂ ਦੀਪੇਤਿ; ‘ਉ’ ਇਤਿ ਅਯਂ ਸਦ੍ਦੋ ‘‘ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਉਦਿਤ’’ਨ੍ਤਿਆਦੀਸੁ (ਪਾਰਾ॰ ੧੭੨; ਚੂਲ਼ਨਿ॰ ਖਗ੍ਗવਿਸਾਣਸੁਤ੍ਤਨਿਦ੍ਦੇਸ ੧੪੧) ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਂ। ‘ਅਯ’ ਸਦ੍ਦੋ ਪਨ ਕਾਰਣਂ ਦੀਪੇਤਿ। ਇਦਞ੍ਚਾਪਿ ਦੁਤਿਯਸਚ੍ਚਂ ਅવਸੇਸਪਚ੍ਚਯਸਮਾਯੋਗੇ ਸਤਿ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕਾਰਣਂ। ਇਤਿ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਸਂਯੋਗੇ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕਾਰਣਤ੍ਤਾ ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯ ਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ।
‘និព្ពចនលក្ខណាទិប្បភេទតោ’ តិ ឯត្ថ បន ‘និព្ពចនតោ’ តាវ ឥធ ‘ទុ’ ឥតិ អយំ សទ្ទោ កុច្ឆិតេ ទិស្សតិ; កុច្ឆិតញ្ហិ បុត្តំ ទុបុត្តោតិ វទន្តិ។ ‘ខំ’ សទ្ទោ បន តុច្ឆេ; តុច្ឆញ្ហិ អាកាសំ ខ ន្តិ វុច្ចតិ។ ឥទញ្ច បឋមសច្ចំ កុច្ឆិតំ អនេកឧបទ្ទវាធិដ្ឋានតោ, តុច្ឆំ ពាលជនបរិកប្បិតធុវសុភសុខត្តភាវវិរហិតតោ។ តស្មា កុច្ឆិតត្តា តុច្ឆត្តា ច ទុក្ខ ន្តិ វុច្ចតិ។ ‘សំ’ ឥតិ ច អយំ សទ្ទោ ‘‘សមាគមោ សមេត’’ន្តិអាទីសុ (វិភ. ១៩៩; ទី. និ. ២.៣៩៦) សំយោគំ ទីបេតិ; ‘ឧ’ ឥតិ អយំ សទ្ទោ ‘‘ឧប្បន្នំ ឧទិត’’ន្តិអាទីសុ (បារា. ១៧២; ចូឡនិ. ខគ្គវិសាណសុត្តនិទ្ទេស ១៤១) ឧប្បត្តិំ។ ‘អយ’ សទ្ទោ បន ការណំ ទីបេតិ។ ឥទញ្ចាបិ ទុតិយសច្ចំ អវសេសបច្ចយសមាយោគេ សតិ ទុក្ខស្សុប្បត្តិការណំ។ ឥតិ ទុក្ខស្ស សំយោគេ ឧប្បត្តិការណត្តា ទុក្ខសមុទយ ន្តិ វុច្ចតិ។
‘ನಿಬ್ಬಚನಲಕ್ಖಣಾದಿಪ್ಪಭೇದತೋ’ ತಿ ಏತ್ಥ ಪನ ‘ನಿಬ್ಬಚನತೋ’ ತಾವ ಇಧ ‘ದು’ ಇತಿ ಅಯಂ ಸದ್ದೋ ಕುಚ್ಛಿತೇ ದಿಸ್ಸತಿ; ಕುಚ್ಛಿತಞ್ಹಿ ಪುತ್ತಂ ದುಪುತ್ತೋತಿ ವದನ್ತಿ। ‘ಖಂ’ ಸದ್ದೋ ಪನ ತುಚ್ಛೇ; ತುಚ್ಛಞ್ಹಿ ಆಕಾಸಂ ಖ ನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಇದಞ್ಚ ಪಠಮಸಚ್ಚಂ ಕುಚ್ಛಿತಂ ಅನೇಕಉಪದ್ದವಾಧಿಟ್ಠಾನತೋ, ತುಚ್ಛಂ ಬಾಲಜನಪರಿಕಪ್ಪಿತಧುವಸುಭಸುಖತ್ತಭಾವವಿರಹಿತತೋ। ತಸ್ಮಾ ಕುಚ್ಛಿತತ್ತಾ ತುಚ್ಛತ್ತಾ ಚ ದುಕ್ಖ ನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ‘ಸಂ’ ಇತಿ ಚ ಅಯಂ ಸದ್ದೋ ‘‘ಸಮಾಗಮೋ ಸಮೇತ’’ನ್ತಿಆದೀಸು (ವಿಭ॰ ೧೯೯; ದೀ॰ ನಿ॰ ೨.೩೯೬) ಸಂಯೋಗಂ ದೀಪೇತಿ; ‘ಉ’ ಇತಿ ಅಯಂ ಸದ್ದೋ ‘‘ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಉದಿತ’’ನ್ತಿಆದೀಸು (ಪಾರಾ॰ ೧೭೨; ಚೂಳನಿ॰ ಖಗ್ಗವಿಸಾಣಸುತ್ತನಿದ್ದೇಸ ೧೪೧) ಉಪ್ಪತ್ತಿಂ। ‘ಅಯ’ ಸದ್ದೋ ಪನ ಕಾರಣಂ ದೀಪೇತಿ। ಇದಞ್ಚಾಪಿ ದುತಿಯಸಚ್ಚಂ ಅವಸೇಸಪಚ್ಚಯಸಮಾಯೋಗೇ ಸತಿ ದುಕ್ಖಸ್ಸುಪ್ಪತ್ತಿಕಾರಣಂ। ಇತಿ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಸಂಯೋಗೇ ಉಪ್ಪತ್ತಿಕಾರಣತ್ತಾ ದುಕ್ಖಸಮುದಯ ನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ।
‘നിബ്ബചനലക്ഖണാദിപ്പഭേദതോ’ തി എത്ഥ പന ‘നിബ്ബചനതോ’ താവ ഇധ ‘ദു’ ഇതി അയം സദ്ദോ കുച്ഛിതേ ദിസ്സതി; കുച്ഛിതഞ്ഹി പുത്തം ദുപുത്തോതി വദന്തി. ‘ഖം’ സദ്ദോ പന തുച്ഛേ; തുച്ഛഞ്ഹി ആകാസം ഖ ന്തി വുച്ചതി. ഇദഞ്ച പഠമസച്ചം കുച്ഛിതം അനേകഉപദ്ദവാധിട്ഠാനതോ, തുച്ഛം ബാലജനപരികപ്പിതധുവസുഭസുഖത്തഭാവവിരഹിതതോ. തസ്മാ കുച്ഛിതത്താ തുച്ഛത്താ ച ദുക്ഖ ന്തി വുച്ചതി. ‘സം’ ഇതി ച അയം സദ്ദോ ‘‘സമാഗമോ സമേത’’ന്തിആദീസു (വിഭ॰ ൧൯൯; ദീ॰ നി॰ ൨.൩൯൬) സംയോഗം ദീപേതി; ‘ഉ’ ഇതി അയം സദ്ദോ ‘‘ഉപ്പന്നം ഉദിത’’ന്തിആദീസു (പാരാ॰ ൧൭൨; ചൂളനി॰ ഖഗ്ഗവിസാണസുത്തനിദ്ദേസ ൧൪൧) ഉപ്പത്തിം. ‘അയ’ സദ്ദോ പന കാരണം ദീപേതി. ഇദഞ്ചാപി ദുതിയസച്ചം അവസേസപച്ചയസമായോഗേ സതി ദുക്ഖസ്സുപ്പത്തികാരണം. ഇതി ദുക്ഖസ്സ സംയോഗേ ഉപ്പത്തികാരണത്താ ദുക്ഖസമുദയ ന്തി വുച്ചതി.
‘නිබ්‌බචනලක්‌ඛණාදිප්‌පභෙදතො’ ති එත්‌ථ පන ‘නිබ්‌බචනතො’ තාව ඉධ ‘දු’ ඉති අයං සද්‌දො කුච්‌ඡිතෙ දිස්‌සති; කුච්‌ඡිතඤ්‌හි පුත්‌තං දුපුත්‌තොති වදන්‌ති. ‘ඛං’ සද්‌දො පන තුච්‌ඡෙ; තුච්‌ඡඤ්‌හි ආකාසං ඛ න්‌ති වුච්‌චති. ඉදඤ්‌ච පඨමසච්‌චං කුච්‌ඡිතං අනෙකඋපද්‌දවාධිට්‌ඨානතො, තුච්‌ඡං බාලජනපරිකප්‌පිතධුවසුභසුඛත්‌තභාවවිරහිතතො. තස්‌මා කුච්‌ඡිතත්‌තා තුච්‌ඡත්‌තා ච දුක්‌ඛ න්‌ති වුච්‌චති. ‘සං’ ඉති ච අයං සද්‌දො ‘‘සමාගමො සමෙත’’න්‌තිආදීසු (විභ. 199; දී. නි. 2.396) සංයොගං දීපෙති; ‘උ’ ඉති අයං සද්‌දො ‘‘උප්‌පන්‌නං උදිත’’න්‌තිආදීසු (පාරා. 172; චූළනි. ඛග්‌ගවිසාණසුත්‌තනිද්‌දෙස 141) උප්‌පත්‌තිං. ‘අය’ සද්‌දො පන කාරණං දීපෙති. ඉදඤ්‌චාපි දුතියසච්‌චං අවසෙසපච්‌චයසමායොගෙ සති දුක්‌ඛස්‌සුප්‌පත්‌තිකාරණං. ඉති දුක්‌ඛස්‌ස සංයොගෙ උප්‌පත්‌තිකාරණත්‌තා දුක්‌ඛසමුදය න්‌ති වුච්‌චති.
‘நிப்³ப³சனலக்க²ணாதி³ப்பபே⁴த³தோ’ தி எத்த² பன ‘நிப்³ப³சனதோ’ தாவ இத⁴ ‘து³’ இதி அயங் ஸத்³தோ³ குச்சி²தே தி³ஸ்ஸதி; குச்சி²தஞ்ஹி புத்தங் து³புத்தோதி வத³ந்தி. ‘க²ங்’ ஸத்³தோ³ பன துச்சே²; துச்ச²ஞ்ஹி ஆகாஸங் க² ந்தி வுச்சதி. இத³ஞ்ச பட²மஸச்சங் குச்சி²தங் அனேகஉபத்³த³வாதி⁴ட்டா²னதோ, துச்ச²ங் பா³லஜனபரிகப்பிதது⁴வஸுப⁴ஸுக²த்தபா⁴வவிரஹிததோ. தஸ்மா குச்சி²தத்தா துச்ச²த்தா ச து³க்க² ந்தி வுச்சதி. ‘ஸங்’ இதி ச அயங் ஸத்³தோ³ ‘‘ஸமாக³மோ ஸமேத’’ந்திஆதீ³ஸு (விப⁴॰ 199; தீ³॰ நி॰ 2.396) ஸங்யோக³ங் தீ³பேதி; ‘உ’ இதி அயங் ஸத்³தோ³ ‘‘உப்பன்னங் உதி³த’’ந்திஆதீ³ஸு (பாரா॰ 172; சூளனி॰ க²க்³க³விஸாணஸுத்தனித்³தே³ஸ 141) உப்பத்திங். ‘அய’ ஸத்³தோ³ பன காரணங் தீ³பேதி. இத³ஞ்சாபி து³தியஸச்சங் அவஸேஸபச்சயஸமாயோகே³ ஸதி து³க்க²ஸ்ஸுப்பத்திகாரணங். இதி து³க்க²ஸ்ஸ ஸங்யோகே³ உப்பத்திகாரணத்தா து³க்க²ஸமுத³ய ந்தி வுச்சதி.
‘నిబ్బచనలక్ఖణాదిప్పభేదతో’ తి ఏత్థ పన ‘నిబ్బచనతో’ తావ ఇధ ‘దు’ ఇతి అయం సద్దో కుచ్ఛితే దిస్సతి; కుచ్ఛితఞ్హి పుత్తం దుపుత్తోతి వదన్తి. ‘ఖం’ సద్దో పన తుచ్ఛే; తుచ్ఛఞ్హి ఆకాసం ఖ న్తి వుచ్చతి. ఇదఞ్చ పఠమసచ్చం కుచ్ఛితం అనేకఉపద్దవాధిట్ఠానతో, తుచ్ఛం బాలజనపరికప్పితధువసుభసుఖత్తభావవిరహితతో. తస్మా కుచ్ఛితత్తా తుచ్ఛత్తా చ దుక్ఖ న్తి వుచ్చతి. ‘సం’ ఇతి చ అయం సద్దో ‘‘సమాగమో సమేత’’న్తిఆదీసు (విభ॰ ౧౯౯; దీ॰ ని॰ ౨.౩౯౬) సంయోగం దీపేతి; ‘ఉ’ ఇతి అయం సద్దో ‘‘ఉప్పన్నం ఉదిత’’న్తిఆదీసు (పారా॰ ౧౭౨; చూళని॰ ఖగ్గవిసాణసుత్తనిద్దేస ౧౪౧) ఉప్పత్తిం. ‘అయ’ సద్దో పన కారణం దీపేతి. ఇదఞ్చాపి దుతియసచ్చం అవసేసపచ్చయసమాయోగే సతి దుక్ఖస్సుప్పత్తికారణం. ఇతి దుక్ఖస్స సంయోగే ఉప్పత్తికారణత్తా దుక్ఖసముదయ న్తి వుచ్చతి.
‘นิพฺพจนลกฺขณาทิปฺปเภทโต’ ติ เอตฺถ ปน ‘นิพฺพจนโต’ ตาว อิธ ‘ทุ’ อิติ อยํ สทฺโท กุจฺฉิเต ทิสฺสติ; กุจฺฉิตญฺหิ ปุตฺตํ ทุปุตฺโตติ วทนฺติฯ ‘ขํ’ สทฺโท ปน ตุจฺเฉ; ตุจฺฉญฺหิ อากาสํ ข นฺติ วุจฺจติฯ อิทญฺจ ปฐมสจฺจํ กุจฺฉิตํ อเนกอุปทฺทวาธิฏฺฐานโต, ตุจฺฉํ พาลชนปริกปฺปิตธุวสุภสุขตฺตภาววิรหิตโตฯ ตสฺมา กุจฺฉิตตฺตา ตุจฺฉตฺตา จ ทุกฺข นฺติ วุจฺจติฯ ‘สํ’ อิติ จ อยํ สทฺโท ‘‘สมาคโม สเมต’’นฺติอาทีสุ (วิภ. ๑๙๙; ที. นิ. ๒.๓๙๖) สํโยคํ ทีเปติ; ‘อุ’ อิติ อยํ สทฺโท ‘‘อุปฺปนฺนํ อุทิต’’นฺติอาทีสุ (ปารา. ๑๗๒; จูฬนิ. ขคฺควิสาณสุตฺตนิทฺเทส ๑๔๑) อุปฺปตฺติํฯ ‘อย’ สทฺโท ปน การณํ ทีเปติฯ อิทญฺจาปิ ทุติยสจฺจํ อวเสสปจฺจยสมาโยเค สติ ทุกฺขสฺสุปฺปตฺติการณํฯ อิติ ทุกฺขสฺส สํโยเค อุปฺปตฺติการณตฺตา ทุกฺขสมุทย นฺติ วุจฺจติฯ
‘ནི་བྦ་ཙ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ་དི་པྤ་བྷེ་ད་ཏོ’ ཏི ཨེ་ཏྠ པ་ན ‘ནི་བྦ་ཙ་ན་ཏོ’ ཏཱ་ཝ ཨི་དྷ ‘དུ’ ཨི་ཏི ཨ་ཡཾ ས་དྡོ ཀུ་ཙྪི་ཏེ དི་སྶ་ཏི; ཀུ་ཙྪི་ཏ་ཉྷི པུ་ཏྟཾ དུ་པུ་ཏྟོ་ཏི ཝ་ད་ནྟི། ‘ཁཾ’ ས་དྡོ པ་ན ཏུ་ཙྪེ; ཏུ་ཙྪ་ཉྷི ཨཱ་ཀཱ་སཾ ཁ ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཨི་ད་ཉྩ པ་ཋ་མ་ས་ཙྩཾ ཀུ་ཙྪི་ཏཾ ཨ་ནེ་ཀ་ཨུ་པ་དྡ་ཝཱ་དྷི་ཊྛཱ་ན་ཏོ, ཏུ་ཙྪཾ བཱ་ལ་ཛ་ན་པ་རི་ཀ་པྤི་ཏ་དྷུ་ཝ་སུ་བྷ་སུ་ཁ་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་ཝི་ར་ཧི་ཏ་ཏོ། ཏ་སྨཱ ཀུ་ཙྪི་ཏ་ཏྟཱ ཏུ་ཙྪ་ཏྟཱ ཙ དུ་ཀྑ ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ‘སཾ’ ཨི་ཏི ཙ ཨ་ཡཾ ས་དྡོ ‘‘ས་མཱ་ག་མོ ས་མེ་ཏ’’ནྟི་ཨཱ་དཱི་སུ (ཝི་བྷ॰ ༡༩༩; དཱི॰ ནི॰ ༢.༣༩༦) སཾ་ཡོ་གཾ དཱི་པེ་ཏི; ‘ཨུ’ ཨི་ཏི ཨ་ཡཾ ས་དྡོ ‘‘ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཨུ་དི་ཏ’’ནྟི་ཨཱ་དཱི་སུ (པཱ་རཱ॰ ༡༧༢; ཙཱུ་ལ༹་ནི॰ ཁ་གྒ་ཝི་སཱ་ཎ་སུ་ཏྟ་ནི་དྡེ་ས ༡༤༡) ཨུ་པྤ་ཏྟིཾ། ‘ཨ་ཡ’ ས་དྡོ པ་ན ཀཱ་ར་ཎཾ དཱི་པེ་ཏི། ཨི་ད་ཉྩཱ་པི དུ་ཏི་ཡ་ས་ཙྩཾ ཨ་ཝ་སེ་ས་པ་ཙྩ་ཡ་ས་མཱ་ཡོ་གེ ས་ཏི དུ་ཀྑ་སྶུ་པྤ་ཏྟི་ཀཱ་ར་ཎཾ། ཨི་ཏི དུ་ཀྑ་སྶ སཾ་ཡོ་གེ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཀཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡ ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི།
325
bodytext
Tatiyasaccaṃ pana yasmā ‘ni’saddo abhāvaṃ ‘rodha’ saddo ca cārakaṃ dīpeti, tasmā abhāvo ettha saṃsāracārakasaṅkhātassa dukkharodhassa sabbagatisuññattā, samadhigate vā tasmiṃ saṃsāracārakasaṅkhātassa dukkharodhassa abhāvo hoti tappaṭipakkhattātipi dukkhanirodha nti vuccati, dukkhassa vā anuppādanirodhapaccayattā dukkhanirodhanti. Catutthasaccaṃ pana yasmā etaṃ dukkhanirodhaṃ gacchati ārammaṇavasena tadabhimukhībhūtattā, paṭipadā ca hoti dukkhanirodhappattiyā, tasmā dukkhanirodhagāminī paṭipadāti vuccati.
တတိယသစ္စံ ပန ယသ္မာ ‘နိ’သဒ္ဒော အဘာဝံ ‘ရောဓ’ သဒ္ဒော စ စာရကံ ဒီပေတိ၊ တသ္မာ အဘာဝေါ ဧတ္ထ သံသာရစာရကသင်္ခါတဿ ဒုက္ခရောဓဿ သဗ္ဗဂတိသုညတ္တာ၊ သမဓိဂတေ ဝါ တသ္မိံ သံသာရစာရကသင်္ခါတဿ ဒုက္ခရောဓဿ အဘာဝေါ ဟောတိ တပ္ပဋိပက္ခတ္တာတိပိ ဒုက္ခနိရောဓ န္တိ ဝုစ္စတိ၊ ဒုက္ခဿ ဝါ အနုပ္ပါဒနိရောဓပစ္စယတ္တာ ဒုက္ခနိရောဓန္တိ။ စတုတ္ထသစ္စံ ပန ယသ္မာ ဧတံ ဒုက္ခနိရောဓံ ဂစ္ဆတိ အာရမ္မဏဝသေန တဒဘိမုခီဘူတတ္တာ၊ ပဋိပဒာ စ ဟောတိ ဒုက္ခနိရောဓပ္ပတ္တိယာ၊ တသ္မာ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီ ပဋိပဒာတိ ဝုစ္စတိ။
ততিযসচ্চং পন যস্মা ‘নি’সদ্দো অভাৰং ‘রোধ’ সদ্দো চ চারকং দীপেতি, তস্মা অভাৰো এত্থ সংসারচারকসঙ্খাতস্স দুক্খরোধস্স সব্বগতিসুঞ্ঞত্তা, সমধিগতে ৰা তস্মিং সংসারচারকসঙ্খাতস্স দুক্খরোধস্স অভাৰো হোতি তপ্পটিপক্খত্তাতিপি দুক্খনিরোধ ন্তি ৰুচ্চতি, দুক্খস্স ৰা অনুপ্পাদনিরোধপচ্চযত্তা দুক্খনিরোধন্তি। চতুত্থসচ্চং পন যস্মা এতং দুক্খনিরোধং গচ্ছতি আরম্মণৰসেন তদভিমুখীভূতত্তা, পটিপদা চ হোতি দুক্খনিরোধপ্পত্তিযা, তস্মা দুক্খনিরোধগামিনী পটিপদাতি ৰুচ্চতি।
д̇ад̇ияасажжам̣ бана яасмаа ‘ни’сад̣̇д̣̇о абхаавам̣ ‘род̇ха’ сад̣̇д̣̇о жа жаарагам̣ д̣̇ийбзд̇и, д̇асмаа абхааво зд̇т̇а сам̣сааражаарагасан̇каад̇асса д̣̇угкарод̇хасса саб̣б̣аг̇ад̇исун̃н̃ад̇д̇аа, самад̇хиг̇ад̇з ваа д̇асмим̣ сам̣сааражаарагасан̇каад̇асса д̣̇угкарод̇хасса абхааво ход̇и д̇аббадибагкад̇д̇аад̇иби д̣̇угканирод̇ха нд̇и вужжад̇и, д̣̇угкасса ваа ануббаад̣̇анирод̇хабажжаяад̇д̇аа д̣̇угканирод̇ханд̇и. жад̇уд̇т̇асажжам̣ бана яасмаа зд̇ам̣ д̣̇угканирод̇хам̣ г̇ажчад̇и аарамман̣авасзна д̇ад̣̇абхимукийбхууд̇ад̇д̇аа, бадибад̣̇аа жа ход̇и д̣̇угканирод̇хаббад̇д̇ияаа, д̇асмаа д̣̇угканирод̇хаг̇ааминий бадибад̣̇аад̇и вужжад̇и.
ततियसच्‍चं पन यस्मा ‘नि’सद्दो अभावं ‘रोध’ सद्दो च चारकं दीपेति, तस्मा अभावो एत्थ संसारचारकसङ्खातस्स दुक्खरोधस्स सब्बगतिसुञ्‍ञत्ता, समधिगते वा तस्मिं संसारचारकसङ्खातस्स दुक्खरोधस्स अभावो होति तप्पटिपक्खत्तातिपि दुक्खनिरोध न्ति वुच्‍चति, दुक्खस्स वा अनुप्पादनिरोधपच्‍चयत्ता दुक्खनिरोधन्ति। चतुत्थसच्‍चं पन यस्मा एतं दुक्खनिरोधं गच्छति आरम्मणवसेन तदभिमुखीभूतत्ता, पटिपदा च होति दुक्खनिरोधप्पत्तिया, तस्मा दुक्खनिरोधगामिनी पटिपदाति वुच्‍चति।
તતિયસચ્ચં પન યસ્મા ‘નિ’સદ્દો અભાવં ‘રોધ’ સદ્દો ચ ચારકં દીપેતિ, તસ્મા અભાવો એત્થ સંસારચારકસઙ્ખાતસ્સ દુક્ખરોધસ્સ સબ્બગતિસુઞ્ઞત્તા, સમધિગતે વા તસ્મિં સંસારચારકસઙ્ખાતસ્સ દુક્ખરોધસ્સ અભાવો હોતિ તપ્પટિપક્ખત્તાતિપિ દુક્ખનિરોધ ન્તિ વુચ્ચતિ, દુક્ખસ્સ વા અનુપ્પાદનિરોધપચ્ચયત્તા દુક્ખનિરોધન્તિ. ચતુત્થસચ્ચં પન યસ્મા એતં દુક્ખનિરોધં ગચ્છતિ આરમ્મણવસેન તદભિમુખીભૂતત્તા, પટિપદા ચ હોતિ દુક્ખનિરોધપ્પત્તિયા, તસ્મા દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદાતિ વુચ્ચતિ.
ਤਤਿਯਸਚ੍ਚਂ ਪਨ ਯਸ੍ਮਾ ‘ਨਿ’ਸਦ੍ਦੋ ਅਭਾવਂ ‘ਰੋਧ’ ਸਦ੍ਦੋ ਚ ਚਾਰਕਂ ਦੀਪੇਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਭਾવੋ ਏਤ੍ਥ ਸਂਸਾਰਚਾਰਕਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਰੋਧਸ੍ਸ ਸਬ੍ਬਗਤਿਸੁਞ੍ਞਤ੍ਤਾ, ਸਮਧਿਗਤੇ વਾ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਂਸਾਰਚਾਰਕਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਰੋਧਸ੍ਸ ਅਭਾવੋ ਹੋਤਿ ਤਪ੍ਪਟਿਪਕ੍ਖਤ੍ਤਾਤਿਪਿ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧ ਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ વਾ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦਨਿਰੋਧਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤਾ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਨ੍ਤਿ। ਚਤੁਤ੍ਥਸਚ੍ਚਂ ਪਨ ਯਸ੍ਮਾ ਏਤਂ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਂ ਗਚ੍ਛਤਿ ਆਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ ਤਦਭਿਮੁਖੀਭੂਤਤ੍ਤਾ, ਪਟਿਪਦਾ ਚ ਹੋਤਿ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀ ਪਟਿਪਦਾਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ।
តតិយសច្ចំ បន យស្មា ‘និ’សទ្ទោ អភាវំ ‘រោធ’ សទ្ទោ ច ចារកំ ទីបេតិ, តស្មា អភាវោ ឯត្ថ សំសារចារកសង្ខាតស្ស ទុក្ខរោធស្ស សព្ពគតិសុញ្ញត្តា, សមធិគតេ វា តស្មិំ សំសារចារកសង្ខាតស្ស ទុក្ខរោធស្ស អភាវោ ហោតិ តប្បដិបក្ខត្តាតិបិ ទុក្ខនិរោធ ន្តិ វុច្ចតិ, ទុក្ខស្ស វា អនុប្បាទនិរោធបច្ចយត្តា ទុក្ខនិរោធន្តិ។ ចតុត្ថសច្ចំ បន យស្មា ឯតំ ទុក្ខនិរោធំ គច្ឆតិ អារម្មណវសេន តទភិមុខីភូតត្តា, បដិបទា ច ហោតិ ទុក្ខនិរោធប្បត្តិយា, តស្មា ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទាតិ វុច្ចតិ។
ತತಿಯಸಚ್ಚಂ ಪನ ಯಸ್ಮಾ ‘ನಿ’ಸದ್ದೋ ಅಭಾವಂ ‘ರೋಧ’ ಸದ್ದೋ ಚ ಚಾರಕಂ ದೀಪೇತಿ, ತಸ್ಮಾ ಅಭಾವೋ ಏತ್ಥ ಸಂಸಾರಚಾರಕಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ದುಕ್ಖರೋಧಸ್ಸ ಸಬ್ಬಗತಿಸುಞ್ಞತ್ತಾ, ಸಮಧಿಗತೇ ವಾ ತಸ್ಮಿಂ ಸಂಸಾರಚಾರಕಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ದುಕ್ಖರೋಧಸ್ಸ ಅಭಾವೋ ಹೋತಿ ತಪ್ಪಟಿಪಕ್ಖತ್ತಾತಿಪಿ ದುಕ್ಖನಿರೋಧ ನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ದುಕ್ಖಸ್ಸ ವಾ ಅನುಪ್ಪಾದನಿರೋಧಪಚ್ಚಯತ್ತಾ ದುಕ್ಖನಿರೋಧನ್ತಿ। ಚತುತ್ಥಸಚ್ಚಂ ಪನ ಯಸ್ಮಾ ಏತಂ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಂ ಗಚ್ಛತಿ ಆರಮ್ಮಣವಸೇನ ತದಭಿಮುಖೀಭೂತತ್ತಾ, ಪಟಿಪದಾ ಚ ಹೋತಿ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಪ್ಪತ್ತಿಯಾ, ತಸ್ಮಾ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀ ಪಟಿಪದಾತಿ ವುಚ್ಚತಿ।
തതിയസച്ചം പന യസ്മാ ‘നി’സദ്ദോ അഭാവം ‘രോധ’ സദ്ദോ ച ചാരകം ദീപേതി, തസ്മാ അഭാവോ എത്ഥ സംസാരചാരകസങ്ഖാതസ്സ ദുക്ഖരോധസ്സ സബ്ബഗതിസുഞ്ഞത്താ, സമധിഗതേ വാ തസ്മിം സംസാരചാരകസങ്ഖാതസ്സ ദുക്ഖരോധസ്സ അഭാവോ ഹോതി തപ്പടിപക്ഖത്താതിപി ദുക്ഖനിരോധ ന്തി വുച്ചതി, ദുക്ഖസ്സ വാ അനുപ്പാദനിരോധപച്ചയത്താ ദുക്ഖനിരോധന്തി. ചതുത്ഥസച്ചം പന യസ്മാ ഏതം ദുക്ഖനിരോധം ഗച്ഛതി ആരമ്മണവസേന തദഭിമുഖീഭൂതത്താ, പടിപദാ ച ഹോതി ദുക്ഖനിരോധപ്പത്തിയാ, തസ്മാ ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീ പടിപദാതി വുച്ചതി.
තතියසච්‌චං පන යස්‌මා ‘නි’සද්‌දො අභාවං ‘රොධ’ සද්‌දො ච චාරකං දීපෙති, තස්‌මා අභාවො එත්‌ථ සංසාරචාරකසඞ්‌ඛාතස්‌ස දුක්‌ඛරොධස්‌ස සබ්‌බගතිසුඤ්‌ඤත්‌තා, සමධිගතෙ වා තස්‌මිං සංසාරචාරකසඞ්‌ඛාතස්‌ස දුක්‌ඛරොධස්‌ස අභාවො හොති තප්‌පටිපක්‌ඛත්‌තාතිපි දුක්‌ඛනිරොධ න්‌ති වුච්‌චති, දුක්‌ඛස්‌ස වා අනුප්‌පාදනිරොධපච්‌චයත්‌තා දුක්‌ඛනිරොධන්‌ති. චතුත්‌ථසච්‌චං පන යස්‌මා එතං දුක්‌ඛනිරොධං ගච්‌ඡති ආරම්‌මණවසෙන තදභිමුඛීභූතත්‌තා, පටිපදා ච හොති දුක්‌ඛනිරොධප්‌පත්‌තියා, තස්‌මා දුක්‌ඛනිරොධගාමිනී පටිපදාති වුච්‌චති.
ததியஸச்சங் பன யஸ்மா ‘நி’ஸத்³தோ³ அபா⁴வங் ‘ரோத⁴’ ஸத்³தோ³ ச சாரகங் தீ³பேதி, தஸ்மா அபா⁴வோ எத்த² ஸங்ஸாரசாரகஸங்கா²தஸ்ஸ து³க்க²ரோத⁴ஸ்ஸ ஸப்³ப³க³திஸுஞ்ஞத்தா, ஸமதி⁴க³தே வா தஸ்மிங் ஸங்ஸாரசாரகஸங்கா²தஸ்ஸ து³க்க²ரோத⁴ஸ்ஸ அபா⁴வோ ஹோதி தப்படிபக்க²த்தாதிபி து³க்க²னிரோத⁴ ந்தி வுச்சதி, து³க்க²ஸ்ஸ வா அனுப்பாத³னிரோத⁴பச்சயத்தா து³க்க²னிரோத⁴ந்தி. சதுத்த²ஸச்சங் பன யஸ்மா ஏதங் து³க்க²னிரோத⁴ங் க³ச்ச²தி ஆரம்மணவஸேன தத³பி⁴முகீ²பூ⁴தத்தா, படிபதா³ ச ஹோதி து³க்க²னிரோத⁴ப்பத்தியா, தஸ்மா து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீ படிபதா³தி வுச்சதி.
తతియసచ్చం పన యస్మా ‘ని’సద్దో అభావం ‘రోధ’ సద్దో చ చారకం దీపేతి, తస్మా అభావో ఏత్థ సంసారచారకసఙ్ఖాతస్స దుక్ఖరోధస్స సబ్బగతిసుఞ్ఞత్తా, సమధిగతే వా తస్మిం సంసారచారకసఙ్ఖాతస్స దుక్ఖరోధస్స అభావో హోతి తప్పటిపక్ఖత్తాతిపి దుక్ఖనిరోధ న్తి వుచ్చతి, దుక్ఖస్స వా అనుప్పాదనిరోధపచ్చయత్తా దుక్ఖనిరోధన్తి. చతుత్థసచ్చం పన యస్మా ఏతం దుక్ఖనిరోధం గచ్ఛతి ఆరమ్మణవసేన తదభిముఖీభూతత్తా, పటిపదా చ హోతి దుక్ఖనిరోధప్పత్తియా, తస్మా దుక్ఖనిరోధగామినీ పటిపదాతి వుచ్చతి.
ตติยสจฺจํ ปน ยสฺมา ‘นิ’สทฺโท อภาวํ ‘โรธ’ สทฺโท จ จารกํ ทีเปติ, ตสฺมา อภาโว เอตฺถ สํสารจารกสงฺขาตสฺส ทุกฺขโรธสฺส สพฺพคติสุญฺญตฺตา, สมธิคเต วา ตสฺมิํ สํสารจารกสงฺขาตสฺส ทุกฺขโรธสฺส อภาโว โหติ ตปฺปฏิปกฺขตฺตาติปิ ทุกฺขนิโรธ นฺติ วุจฺจติ, ทุกฺขสฺส วา อนุปฺปาทนิโรธปจฺจยตฺตา ทุกฺขนิโรธนฺติฯ จตุตฺถสจฺจํ ปน ยสฺมา เอตํ ทุกฺขนิโรธํ คจฺฉติ อารมฺมณวเสน ตทภิมุขีภูตตฺตา, ปฏิปทา จ โหติ ทุกฺขนิโรธปฺปตฺติยา, ตสฺมา ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทาติ วุจฺจติฯ
ཏ་ཏི་ཡ་ས་ཙྩཾ པ་ན ཡ་སྨཱ ‘ནི’ས་དྡོ ཨ་བྷཱ་ཝཾ ‘རོ་དྷ’ ས་དྡོ ཙ ཙཱ་ར་ཀཾ དཱི་པེ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཨ་བྷཱ་ཝོ ཨེ་ཏྠ སཾ་སཱ་ར་ཙཱ་ར་ཀ་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ དུ་ཀྑ་རོ་དྷ་སྶ ས་བྦ་ག་ཏི་སུ་ཉྙ་ཏྟཱ, ས་མ་དྷི་ག་ཏེ ཝཱ ཏ་སྨིཾ སཾ་སཱ་ར་ཙཱ་ར་ཀ་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ དུ་ཀྑ་རོ་དྷ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝོ ཧོ་ཏི ཏ་པྤ་ཊི་པ་ཀྑ་ཏྟཱ་ཏི་པི དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི, དུ་ཀྑ་སྶ ཝཱ ཨ་ནུ་པྤཱ་ད་ནི་རོ་དྷ་པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟཱ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་ནྟི། ཙ་ཏུ་ཏྠ་ས་ཙྩཾ པ་ན ཡ་སྨཱ ཨེ་ཏཾ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷཾ ག་ཙྪ་ཏི ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཏ་ད་བྷི་མུ་ཁཱི་བྷཱུ་ཏ་ཏྟཱ, པ་ཊི་པ་དཱ ཙ ཧོ་ཏི དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ, ཏ་སྨཱ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི པ་ཊི་པ་དཱ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི།
326
bodytext
Yasmā panetāni buddhādayo ariyā paṭivijjhanti, tasmā ariyasaccānī ti vuccanti. Yathāha – ‘‘catārimāni, bhikkhave, ariyasaccāni (saṃ. ni. 5.1097). Katamāni…pe… imāni kho, bhikkhave, cattāri ariyasaccāni. Ariyā imāni paṭivijjhanti, tasmā ariyasaccānī ti vuccantī’’ti. Apica ariyassa saccānītipi ariyasaccāni. Yathāha – ‘‘sadevake, bhikkhave, loke…pe… sadevamanussāya tathāgato ariyo, tasmā ariyasaccānīti vuccantī’’ti. Atha vā etesaṃ abhisambuddhattā ariyabhāvasiddhitopi ariyasaccāni. Yathāha – ‘‘imesaṃ kho, bhikkhave, catunnaṃ ariyasaccānaṃ yathābhūtaṃ abhisambuddhattā tathāgato arahaṃ sammāsambuddho ‘ariyo’ti vuccatī’’ti. Apica kho pana ariyāni saccānītipi ariyasaccāni; ariyānīti tathāni avitathāni avisaṃvādakānīti attho. Yathāha – ‘‘imāni kho, bhikkhave, cattāri ariyasaccāni tathāni avitathāni anaññathāni, tasmā ariyasaccānīti vuccantī’’ti. Evamettha nibbacanato vinicchayo veditabbo.
ယသ္မာ ပနေတာနိ ဗုဒ္ဓါဒယော အရိယာ ပဋိဝိဇ္ဈန္တိ၊ တသ္မာ အရိယသစ္စာနီ တိ ဝုစ္စန္တိ။ ယထာဟ – ‘‘စတာရိမာနိ၊ ဘိက္ခဝေ၊ အရိယသစ္စာနိ (သံ. နိ. ၅.၁၀၉၇)။ ကတမာနိ။ပေ.။ ဣမာနိ ခေါ၊ ဘိက္ခဝေ၊ စတ္တာရိ အရိယသစ္စာနိ။ အရိယာ ဣမာနိ ပဋိဝိဇ္ဈန္တိ၊ တသ္မာ အရိယသစ္စာနီ တိ ဝုစ္စန္တီ’’တိ။ အပိစ အရိယဿ သစ္စာနီတိပိ အရိယသစ္စာနိ။ ယထာဟ – ‘‘သဒေဝကေ၊ ဘိက္ခဝေ၊ လောကေ။ပေ.။ သဒေဝမနုဿာယ တထာဂတော အရိယော၊ တသ္မာ အရိယသစ္စာနီတိ ဝုစ္စန္တီ’’တိ။ အထ ဝါ ဧတေသံ အဘိသမ္ဗုဒ္ဓတ္တာ အရိယဘာဝသိဒ္ဓိတောပိ အရိယသစ္စာနိ။ ယထာဟ – ‘‘ဣမေသံ ခေါ၊ ဘိက္ခဝေ၊ စတုန္နံ အရိယသစ္စာနံ ယထာဘူတံ အဘိသမ္ဗုဒ္ဓတ္တာ တထာဂတော အရဟံ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေါ ‘အရိယော’တိ ဝုစ္စတီ’’တိ။ အပိစ ခေါ ပန အရိယာနိ သစ္စာနီတိပိ အရိယသစ္စာနိ; အရိယာနီတိ တထာနိ အဝိတထာနိ အဝိသံဝါဒကာနီတိ အတ္ထော။ ယထာဟ – ‘‘ဣမာနိ ခေါ၊ ဘိက္ခဝေ၊ စတ္တာရိ အရိယသစ္စာနိ တထာနိ အဝိတထာနိ အနညထာနိ၊ တသ္မာ အရိယသစ္စာနီတိ ဝုစ္စန္တီ’’တိ။ ဧဝမေတ္ထ နိဗ္ဗစနတော ဝိနိစ္ဆယော ဝေဒိတဗ္ဗော။
যস্মা পনেতানি বুদ্ধাদযো অরিযা পটিৰিজ্ঝন্তি, তস্মা অরিযসচ্চানী তি ৰুচ্চন্তি। যথাহ – ‘‘চতারিমানি, ভিক্খৰে, অরিযসচ্চানি (সং॰ নি॰ ৫.১০৯৭)। কতমানি…পে॰… ইমানি খো, ভিক্খৰে, চত্তারি অরিযসচ্চানি। অরিযা ইমানি পটিৰিজ্ঝন্তি, তস্মা অরিযসচ্চানী তি ৰুচ্চন্তী’’তি। অপিচ অরিযস্স সচ্চানীতিপি অরিযসচ্চানি। যথাহ – ‘‘সদেৰকে, ভিক্খৰে, লোকে…পে॰… সদেৰমনুস্সায তথাগতো অরিযো, তস্মা অরিযসচ্চানীতি ৰুচ্চন্তী’’তি। অথ ৰা এতেসং অভিসম্বুদ্ধত্তা অরিযভাৰসিদ্ধিতোপি অরিযসচ্চানি। যথাহ – ‘‘ইমেসং খো, ভিক্খৰে, চতুন্নং অরিযসচ্চানং যথাভূতং অভিসম্বুদ্ধত্তা তথাগতো অরহং সম্মাসম্বুদ্ধো ‘অরিযো’তি ৰুচ্চতী’’তি। অপিচ খো পন অরিযানি সচ্চানীতিপি অরিযসচ্চানি; অরিযানীতি তথানি অৰিতথানি অৰিসংৰাদকানীতি অত্থো। যথাহ – ‘‘ইমানি খো, ভিক্খৰে, চত্তারি অরিযসচ্চানি তথানি অৰিতথানি অনঞ্ঞথানি, তস্মা অরিযসচ্চানীতি ৰুচ্চন্তী’’তি। এৰমেত্থ নিব্বচনতো ৰিনিচ্ছযো ৰেদিতব্বো।
яасмаа банзд̇аани б̣уд̣̇д̇хаад̣̇аяо арияаа бадивиж̇жханд̇и, д̇асмаа арияасажжааний д̇и вужжанд̇и. яат̇ааха – ‘‘жад̇ааримаани, бхигкавз, арияасажжаани (сам̣. ни. 5.1097). гад̇амаани…бз… имаани ко, бхигкавз, жад̇д̇аари арияасажжаани. арияаа имаани бадивиж̇жханд̇и, д̇асмаа арияасажжааний д̇и вужжанд̇ий’’д̇и. абижа арияасса сажжаанийд̇иби арияасажжаани. яат̇ааха – ‘‘сад̣̇звагз, бхигкавз, логз…бз… сад̣̇звамануссааяа д̇ат̇ааг̇ад̇о арияо, д̇асмаа арияасажжаанийд̇и вужжанд̇ий’’д̇и. ат̇а ваа зд̇зсам̣ абхисамб̣уд̣̇д̇хад̇д̇аа арияабхаавасид̣̇д̇хид̇оби арияасажжаани. яат̇ааха – ‘‘имзсам̣ ко, бхигкавз, жад̇уннам̣ арияасажжаанам̣ яат̇аабхууд̇ам̣ абхисамб̣уд̣̇д̇хад̇д̇аа д̇ат̇ааг̇ад̇о арахам̣ саммаасамб̣уд̣̇д̇хо ‘арияо’д̇и вужжад̇ий’’д̇и. абижа ко бана арияаани сажжаанийд̇иби арияасажжаани; арияаанийд̇и д̇ат̇аани авид̇ат̇аани ависам̣ваад̣̇агаанийд̇и ад̇т̇о. яат̇ааха – ‘‘имаани ко, бхигкавз, жад̇д̇аари арияасажжаани д̇ат̇аани авид̇ат̇аани анан̃н̃ат̇аани, д̇асмаа арияасажжаанийд̇и вужжанд̇ий’’д̇и. звамзд̇т̇а ниб̣б̣ажанад̇о винижчаяо взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
यस्मा पनेतानि बुद्धादयो अरिया पटिविज्झन्ति, तस्मा अरियसच्‍चानी ति वुच्‍चन्ति। यथाह – ‘‘चतारिमानि, भिक्खवे, अरियसच्‍चानि (सं॰ नि॰ ५.१०९७)। कतमानि…पे॰… इमानि खो, भिक्खवे, चत्तारि अरियसच्‍चानि। अरिया इमानि पटिविज्झन्ति, तस्मा अरियसच्‍चानी ति वुच्‍चन्ती’’ति। अपिच अरियस्स सच्‍चानीतिपि अरियसच्‍चानि। यथाह – ‘‘सदेवके, भिक्खवे, लोके…पे॰… सदेवमनुस्साय तथागतो अरियो, तस्मा अरियसच्‍चानीति वुच्‍चन्ती’’ति। अथ वा एतेसं अभिसम्बुद्धत्ता अरियभावसिद्धितोपि अरियसच्‍चानि। यथाह – ‘‘इमेसं खो, भिक्खवे, चतुन्‍नं अरियसच्‍चानं यथाभूतं अभिसम्बुद्धत्ता तथागतो अरहं सम्मासम्बुद्धो ‘अरियो’ति वुच्‍चती’’ति। अपिच खो पन अरियानि सच्‍चानीतिपि अरियसच्‍चानि; अरियानीति तथानि अवितथानि अविसंवादकानीति अत्थो। यथाह – ‘‘इमानि खो, भिक्खवे, चत्तारि अरियसच्‍चानि तथानि अवितथानि अनञ्‍ञथानि, तस्मा अरियसच्‍चानीति वुच्‍चन्ती’’ति। एवमेत्थ निब्बचनतो विनिच्छयो वेदितब्बो।
યસ્મા પનેતાનિ બુદ્ધાદયો અરિયા પટિવિજ્ઝન્તિ, તસ્મા અરિયસચ્ચાની તિ વુચ્ચન્તિ. યથાહ – ‘‘ચતારિમાનિ, ભિક્ખવે, અરિયસચ્ચાનિ (સં॰ નિ॰ ૫.૧૦૯૭). કતમાનિ…પે॰… ઇમાનિ ખો, ભિક્ખવે, ચત્તારિ અરિયસચ્ચાનિ. અરિયા ઇમાનિ પટિવિજ્ઝન્તિ, તસ્મા અરિયસચ્ચાની તિ વુચ્ચન્તી’’તિ. અપિચ અરિયસ્સ સચ્ચાનીતિપિ અરિયસચ્ચાનિ. યથાહ – ‘‘સદેવકે, ભિક્ખવે, લોકે…પે॰… સદેવમનુસ્સાય તથાગતો અરિયો, તસ્મા અરિયસચ્ચાનીતિ વુચ્ચન્તી’’તિ. અથ વા એતેસં અભિસમ્બુદ્ધત્તા અરિયભાવસિદ્ધિતોપિ અરિયસચ્ચાનિ. યથાહ – ‘‘ઇમેસં ખો, ભિક્ખવે, ચતુન્નં અરિયસચ્ચાનં યથાભૂતં અભિસમ્બુદ્ધત્તા તથાગતો અરહં સમ્માસમ્બુદ્ધો ‘અરિયો’તિ વુચ્ચતી’’તિ. અપિચ ખો પન અરિયાનિ સચ્ચાનીતિપિ અરિયસચ્ચાનિ; અરિયાનીતિ તથાનિ અવિતથાનિ અવિસંવાદકાનીતિ અત્થો. યથાહ – ‘‘ઇમાનિ ખો, ભિક્ખવે, ચત્તારિ અરિયસચ્ચાનિ તથાનિ અવિતથાનિ અનઞ્ઞથાનિ, તસ્મા અરિયસચ્ચાનીતિ વુચ્ચન્તી’’તિ. એવમેત્થ નિબ્બચનતો વિનિચ્છયો વેદિતબ્બો.
ਯਸ੍ਮਾ ਪਨੇਤਾਨਿ ਬੁਦ੍ਧਾਦਯੋ ਅਰਿਯਾ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨੀ ਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ। ਯਥਾਹ – ‘‘ਚਤਾਰਿਮਾਨਿ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੧੦੯੭)। ਕਤਮਾਨਿ…ਪੇ॰… ਇਮਾਨਿ ਖੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨਿ। ਅਰਿਯਾ ਇਮਾਨਿ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨੀ ਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤੀ’’ਤਿ। ਅਪਿਚ ਅਰਿਯਸ੍ਸ ਸਚ੍ਚਾਨੀਤਿਪਿ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨਿ। ਯਥਾਹ – ‘‘ਸਦੇવਕੇ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਲੋਕੇ…ਪੇ॰… ਸਦੇવਮਨੁਸ੍ਸਾਯ ਤਥਾਗਤੋ ਅਰਿਯੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨੀਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤੀ’’ਤਿ। ਅਥ વਾ ਏਤੇਸਂ ਅਭਿਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਤ੍ਤਾ ਅਰਿਯਭਾવਸਿਦ੍ਧਿਤੋਪਿ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨਿ। ਯਥਾਹ – ‘‘ਇਮੇਸਂ ਖੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨਂ ਯਥਾਭੂਤਂ ਅਭਿਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਤ੍ਤਾ ਤਥਾਗਤੋ ਅਰਹਂ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ ‘ਅਰਿਯੋ’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤੀ’’ਤਿ। ਅਪਿਚ ਖੋ ਪਨ ਅਰਿਯਾਨਿ ਸਚ੍ਚਾਨੀਤਿਪਿ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨਿ; ਅਰਿਯਾਨੀਤਿ ਤਥਾਨਿ ਅવਿਤਥਾਨਿ ਅવਿਸਂવਾਦਕਾਨੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਯਥਾਹ – ‘‘ਇਮਾਨਿ ਖੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨਿ ਤਥਾਨਿ ਅવਿਤਥਾਨਿ ਅਨਞ੍ਞਥਾਨਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨੀਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤੀ’’ਤਿ। ਏવਮੇਤ੍ਥ ਨਿਬ੍ਬਚਨਤੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
យស្មា បនេតានិ ពុទ្ធាទយោ អរិយា បដិវិជ្ឈន្តិ, តស្មា អរិយសច្ចានី តិ វុច្ចន្តិ។ យថាហ – ‘‘ចតារិមានិ, ភិក្ខវេ, អរិយសច្ចានិ (សំ. និ. ៥.១០៩៧)។ កតមានិ…បេ.… ឥមានិ ខោ, ភិក្ខវេ, ចត្តារិ អរិយសច្ចានិ។ អរិយា ឥមានិ បដិវិជ្ឈន្តិ, តស្មា អរិយសច្ចានី តិ វុច្ចន្តី’’តិ។ អបិច អរិយស្ស សច្ចានីតិបិ អរិយសច្ចានិ។ យថាហ – ‘‘សទេវកេ, ភិក្ខវេ, លោកេ…បេ.… សទេវមនុស្សាយ តថាគតោ អរិយោ, តស្មា អរិយសច្ចានីតិ វុច្ចន្តី’’តិ។ អថ វា ឯតេសំ អភិសម្ពុទ្ធត្តា អរិយភាវសិទ្ធិតោបិ អរិយសច្ចានិ។ យថាហ – ‘‘ឥមេសំ ខោ, ភិក្ខវេ, ចតុន្នំ អរិយសច្ចានំ យថាភូតំ អភិសម្ពុទ្ធត្តា តថាគតោ អរហំ សម្មាសម្ពុទ្ធោ ‘អរិយោ’តិ វុច្ចតី’’តិ។ អបិច ខោ បន អរិយានិ សច្ចានីតិបិ អរិយសច្ចានិ; អរិយានីតិ តថានិ អវិតថានិ អវិសំវាទកានីតិ អត្ថោ។ យថាហ – ‘‘ឥមានិ ខោ, ភិក្ខវេ, ចត្តារិ អរិយសច្ចានិ តថានិ អវិតថានិ អនញ្ញថានិ, តស្មា អរិយសច្ចានីតិ វុច្ចន្តី’’តិ។ ឯវមេត្ថ និព្ពចនតោ វិនិច្ឆយោ វេទិតព្ពោ។
ಯಸ್ಮಾ ಪನೇತಾನಿ ಬುದ್ಧಾದಯೋ ಅರಿಯಾ ಪಟಿವಿಜ್ಝನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನೀ ತಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ। ಯಥಾಹ – ‘‘ಚತಾರಿಮಾನಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೧೦೯೭)। ಕತಮಾನಿ…ಪೇ॰… ಇಮಾನಿ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಚತ್ತಾರಿ ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನಿ। ಅರಿಯಾ ಇಮಾನಿ ಪಟಿವಿಜ್ಝನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನೀ ತಿ ವುಚ್ಚನ್ತೀ’’ತಿ। ಅಪಿಚ ಅರಿಯಸ್ಸ ಸಚ್ಚಾನೀತಿಪಿ ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನಿ। ಯಥಾಹ – ‘‘ಸದೇವಕೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಲೋಕೇ…ಪೇ॰… ಸದೇವಮನುಸ್ಸಾಯ ತಥಾಗತೋ ಅರಿಯೋ, ತಸ್ಮಾ ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನೀತಿ ವುಚ್ಚನ್ತೀ’’ತಿ। ಅಥ ವಾ ಏತೇಸಂ ಅಭಿಸಮ್ಬುದ್ಧತ್ತಾ ಅರಿಯಭಾವಸಿದ್ಧಿತೋಪಿ ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನಿ। ಯಥಾಹ – ‘‘ಇಮೇಸಂ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಚತುನ್ನಂ ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನಂ ಯಥಾಭೂತಂ ಅಭಿಸಮ್ಬುದ್ಧತ್ತಾ ತಥಾಗತೋ ಅರಹಂ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ‘ಅರಿಯೋ’ತಿ ವುಚ್ಚತೀ’’ತಿ। ಅಪಿಚ ಖೋ ಪನ ಅರಿಯಾನಿ ಸಚ್ಚಾನೀತಿಪಿ ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನಿ; ಅರಿಯಾನೀತಿ ತಥಾನಿ ಅವಿತಥಾನಿ ಅವಿಸಂವಾದಕಾನೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯಥಾಹ – ‘‘ಇಮಾನಿ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಚತ್ತಾರಿ ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನಿ ತಥಾನಿ ಅವಿತಥಾನಿ ಅನಞ್ಞಥಾನಿ, ತಸ್ಮಾ ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನೀತಿ ವುಚ್ಚನ್ತೀ’’ತಿ। ಏವಮೇತ್ಥ ನಿಬ್ಬಚನತೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
യസ്മാ പനേതാനി ബുദ്ധാദയോ അരിയാ പടിവിജ്ഝന്തി, തസ്മാ അരിയസച്ചാനീ തി വുച്ചന്തി. യഥാഹ – ‘‘ചതാരിമാനി, ഭിക്ഖവേ, അരിയസച്ചാനി (സം॰ നി॰ ൫.൧൦൯൭). കതമാനി…പേ॰… ഇമാനി ഖോ, ഭിക്ഖവേ, ചത്താരി അരിയസച്ചാനി. അരിയാ ഇമാനി പടിവിജ്ഝന്തി, തസ്മാ അരിയസച്ചാനീ തി വുച്ചന്തീ’’തി. അപിച അരിയസ്സ സച്ചാനീതിപി അരിയസച്ചാനി. യഥാഹ – ‘‘സദേവകേ, ഭിക്ഖവേ, ലോകേ…പേ॰… സദേവമനുസ്സായ തഥാഗതോ അരിയോ, തസ്മാ അരിയസച്ചാനീതി വുച്ചന്തീ’’തി. അഥ വാ ഏതേസം അഭിസമ്ബുദ്ധത്താ അരിയഭാവസിദ്ധിതോപി അരിയസച്ചാനി. യഥാഹ – ‘‘ഇമേസം ഖോ, ഭിക്ഖവേ, ചതുന്നം അരിയസച്ചാനം യഥാഭൂതം അഭിസമ്ബുദ്ധത്താ തഥാഗതോ അരഹം സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ ‘അരിയോ’തി വുച്ചതീ’’തി. അപിച ഖോ പന അരിയാനി സച്ചാനീതിപി അരിയസച്ചാനി; അരിയാനീതി തഥാനി അവിതഥാനി അവിസംവാദകാനീതി അത്ഥോ. യഥാഹ – ‘‘ഇമാനി ഖോ, ഭിക്ഖവേ, ചത്താരി അരിയസച്ചാനി തഥാനി അവിതഥാനി അനഞ്ഞഥാനി, തസ്മാ അരിയസച്ചാനീതി വുച്ചന്തീ’’തി. ഏവമെത്ഥ നിബ്ബചനതോ വിനിച്ഛയോ വേദിതബ്ബോ.
යස්‌මා පනෙතානි බුද්‌ධාදයො අරියා පටිවිජ්‌ඣන්‌ති, තස්‌මා අරියසච්‌චානී ති වුච්‌චන්‌ති. යථාහ – ‘‘චතාරිමානි, භික්‌ඛවෙ, අරියසච්‌චානි (සං. නි. 5.1097). කතමානි…පෙ.… ඉමානි ඛො, භික්‌ඛවෙ, චත්‌තාරි අරියසච්‌චානි. අරියා ඉමානි පටිවිජ්‌ඣන්‌ති, තස්‌මා අරියසච්‌චානී ති වුච්‌චන්‌තී’’ති. අපිච අරියස්‌ස සච්‌චානීතිපි අරියසච්‌චානි. යථාහ – ‘‘සදෙවකෙ, භික්‌ඛවෙ, ලොකෙ…පෙ.… සදෙවමනුස්‌සාය තථාගතො අරියො, තස්‌මා අරියසච්‌චානීති වුච්‌චන්‌තී’’ති. අථ වා එතෙසං අභිසම්‌බුද්‌ධත්‌තා අරියභාවසිද්‌ධිතොපි අරියසච්‌චානි. යථාහ – ‘‘ඉමෙසං ඛො, භික්‌ඛවෙ, චතුන්‌නං අරියසච්‌චානං යථාභූතං අභිසම්‌බුද්‌ධත්‌තා තථාගතො අරහං සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධො ‘අරියො’ති වුච්‌චතී’’ති. අපිච ඛො පන අරියානි සච්‌චානීතිපි අරියසච්‌චානි; අරියානීති තථානි අවිතථානි අවිසංවාදකානීති අත්‌ථො. යථාහ – ‘‘ඉමානි ඛො, භික්‌ඛවෙ, චත්‌තාරි අරියසච්‌චානි තථානි අවිතථානි අනඤ්‌ඤථානි, තස්‌මා අරියසච්‌චානීති වුච්‌චන්‌තී’’ති. එවමෙත්‌ථ නිබ්‌බචනතො විනිච්‌ඡයො වෙදිතබ්‌බො.
யஸ்மா பனேதானி பு³த்³தா⁴த³யோ அரியா படிவிஜ்ஜ²ந்தி, தஸ்மா அரியஸச்சானீ தி வுச்சந்தி. யதா²ஹ – ‘‘சதாரிமானி, பி⁴க்க²வே, அரியஸச்சானி (ஸங்॰ நி॰ 5.1097). கதமானி…பே॰… இமானி கோ², பி⁴க்க²வே, சத்தாரி அரியஸச்சானி. அரியா இமானி படிவிஜ்ஜ²ந்தி, தஸ்மா அரியஸச்சானீ தி வுச்சந்தீ’’தி. அபிச அரியஸ்ஸ ஸச்சானீதிபி அரியஸச்சானி. யதா²ஹ – ‘‘ஸதே³வகே, பி⁴க்க²வே, லோகே…பே॰… ஸதே³வமனுஸ்ஸாய ததா²க³தோ அரியோ, தஸ்மா அரியஸச்சானீதி வுச்சந்தீ’’தி. அத² வா ஏதேஸங் அபி⁴ஸம்பு³த்³த⁴த்தா அரியபா⁴வஸித்³தி⁴தோபி அரியஸச்சானி. யதா²ஹ – ‘‘இமேஸங் கோ², பி⁴க்க²வே, சதுன்னங் அரியஸச்சானங் யதா²பூ⁴தங் அபி⁴ஸம்பு³த்³த⁴த்தா ததா²க³தோ அரஹங் ஸம்மாஸம்பு³த்³தோ⁴ ‘அரியோ’தி வுச்சதீ’’தி. அபிச கோ² பன அரியானி ஸச்சானீதிபி அரியஸச்சானி; அரியானீதி ததா²னி அவிததா²னி அவிஸங்வாத³கானீதி அத்தோ². யதா²ஹ – ‘‘இமானி கோ², பி⁴க்க²வே, சத்தாரி அரியஸச்சானி ததா²னி அவிததா²னி அனஞ்ஞதா²னி, தஸ்மா அரியஸச்சானீதி வுச்சந்தீ’’தி. ஏவமெத்த² நிப்³ப³சனதோ வினிச்ச²யோ வேதி³தப்³போ³.
యస్మా పనేతాని బుద్ధాదయో అరియా పటివిజ్ఝన్తి, తస్మా అరియసచ్చానీ తి వుచ్చన్తి. యథాహ – ‘‘చతారిమాని, భిక్ఖవే, అరియసచ్చాని (సం॰ ని॰ ౫.౧౦౯౭). కతమాని…పే॰… ఇమాని ఖో, భిక్ఖవే, చత్తారి అరియసచ్చాని. అరియా ఇమాని పటివిజ్ఝన్తి, తస్మా అరియసచ్చానీ తి వుచ్చన్తీ’’తి. అపిచ అరియస్స సచ్చానీతిపి అరియసచ్చాని. యథాహ – ‘‘సదేవకే, భిక్ఖవే, లోకే…పే॰… సదేవమనుస్సాయ తథాగతో అరియో, తస్మా అరియసచ్చానీతి వుచ్చన్తీ’’తి. అథ వా ఏతేసం అభిసమ్బుద్ధత్తా అరియభావసిద్ధితోపి అరియసచ్చాని. యథాహ – ‘‘ఇమేసం ఖో, భిక్ఖవే, చతున్నం అరియసచ్చానం యథాభూతం అభిసమ్బుద్ధత్తా తథాగతో అరహం సమ్మాసమ్బుద్ధో ‘అరియో’తి వుచ్చతీ’’తి. అపిచ ఖో పన అరియాని సచ్చానీతిపి అరియసచ్చాని; అరియానీతి తథాని అవితథాని అవిసంవాదకానీతి అత్థో. యథాహ – ‘‘ఇమాని ఖో, భిక్ఖవే, చత్తారి అరియసచ్చాని తథాని అవితథాని అనఞ్ఞథాని, తస్మా అరియసచ్చానీతి వుచ్చన్తీ’’తి. ఏవమేత్థ నిబ్బచనతో వినిచ్ఛయో వేదితబ్బో.
ยสฺมา ปเนตานิ พุทฺธาทโย อริยา ปฏิวิชฺฌนฺติ, ตสฺมา อริยสจฺจานี ติ วุจฺจนฺติฯ ยถาห – ‘‘จตาริมานิ, ภิกฺขเว, อริยสจฺจานิ (สํ. นิ. ๕.๑๐๙๗)ฯ กตมานิ…เป.… อิมานิ โข, ภิกฺขเว, จตฺตาริ อริยสจฺจานิฯ อริยา อิมานิ ปฏิวิชฺฌนฺติ, ตสฺมา อริยสจฺจานี ติ วุจฺจนฺตี’’ติฯ อปิจ อริยสฺส สจฺจานีติปิ อริยสจฺจานิฯ ยถาห – ‘‘สเทวเก, ภิกฺขเว, โลเก…เป.… สเทวมนุสฺสาย ตถาคโต อริโย, ตสฺมา อริยสจฺจานีติ วุจฺจนฺตี’’ติฯ อถ วา เอเตสํ อภิสมฺพุทฺธตฺตา อริยภาวสิทฺธิโตปิ อริยสจฺจานิฯ ยถาห – ‘‘อิเมสํ โข, ภิกฺขเว, จตุนฺนํ อริยสจฺจานํ ยถาภูตํ อภิสมฺพุทฺธตฺตา ตถาคโต อรหํ สมฺมาสมฺพุทฺโธ ‘อริโย’ติ วุจฺจตี’’ติฯ อปิจ โข ปน อริยานิ สจฺจานีติปิ อริยสจฺจานิ; อริยานีติ ตถานิ อวิตถานิ อวิสํวาทกานีติ อตฺโถฯ ยถาห – ‘‘อิมานิ โข, ภิกฺขเว, จตฺตาริ อริยสจฺจานิ ตถานิ อวิตถานิ อนญฺญถานิ, ตสฺมา อริยสจฺจานีติ วุจฺจนฺตี’’ติฯ เอวเมตฺถ นิพฺพจนโต วินิจฺฉโย เวทิตพฺโพฯ
ཡ་སྨཱ པ་ནེ་ཏཱ་ནི བུ་དྡྷཱ་ད་ཡོ ཨ་རི་ཡཱ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནཱི ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟི། ཡ་ཐཱ་ཧ – ‘‘ཙ་ཏཱ་རི་མཱ་ནི, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནི (སཾ॰ ནི॰ ༥.༡༠༩༧)། ཀ་ཏ་མཱ་ནི…པེ॰… ཨི་མཱ་ནི ཁོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཙ་ཏྟཱ་རི ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནི། ཨ་རི་ཡཱ ཨི་མཱ་ནི པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནཱི ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟཱི’’ཏི། ཨ་པི་ཙ ཨ་རི་ཡ་སྶ ས་ཙྩཱ་ནཱི་ཏི་པི ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནི། ཡ་ཐཱ་ཧ – ‘‘ས་དེ་ཝ་ཀེ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ལོ་ཀེ…པེ॰… ས་དེ་ཝ་མ་ནུ་སྶཱ་ཡ ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ ཨ་རི་ཡོ, ཏ་སྨཱ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནཱི་ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟཱི’’ཏི། ཨ་ཐ ཝཱ ཨེ་ཏེ་སཾ ཨ་བྷི་ས་མྦུ་དྡྷ་ཏྟཱ ཨ་རི་ཡ་བྷཱ་ཝ་སི་དྡྷི་ཏོ་པི ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནི། ཡ་ཐཱ་ཧ – ‘‘ཨི་མེ་སཾ ཁོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནཾ ཡ་ཐཱ་བྷཱུ་ཏཾ ཨ་བྷི་ས་མྦུ་དྡྷ་ཏྟཱ ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ ཨ་ར་ཧཾ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷོ ‘ཨ་རི་ཡོ’ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏཱི’’ཏི། ཨ་པི་ཙ ཁོ པ་ན ཨ་རི་ཡཱ་ནི ས་ཙྩཱ་ནཱི་ཏི་པི ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནི; ཨ་རི་ཡཱ་ནཱི་ཏི ཏ་ཐཱ་ནི ཨ་ཝི་ཏ་ཐཱ་ནི ཨ་ཝི་སཾ་ཝཱ་ད་ཀཱ་ནཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཡ་ཐཱ་ཧ – ‘‘ཨི་མཱ་ནི ཁོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཙ་ཏྟཱ་རི ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནི ཏ་ཐཱ་ནི ཨ་ཝི་ཏ་ཐཱ་ནི ཨ་ན་ཉྙ་ཐཱ་ནི, ཏ་སྨཱ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནཱི་ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟཱི’’ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ནི་བྦ་ཙ་ན་ཏོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
327
bodytext
Kathaṃ ‘lakkhaṇādippabhedato’ ? Ettha hi bādhanalakkhaṇaṃ dukkhasaccaṃ, santāpanarasaṃ, pavattipaccupaṭṭhānaṃ. Pabhavalakkhaṇaṃ samudayasaccaṃ, anupacchedakaraṇarasaṃ, palibodhapaccupaṭṭhānaṃ. Santilakkhaṇaṃ nirodhasaccaṃ, accutirasaṃ, animittapaccupaṭṭhānaṃ . Niyyānalakkhaṇaṃ maggasaccaṃ, kilesappahānakaraṇarasaṃ, vuṭṭhānapaccupaṭṭhānaṃ. Apica pavattipavattakanivattinivattakalakkhaṇāni paṭipāṭiyā. Tathā saṅkhatataṇhāasaṅkhatadassanalakkhaṇāni cāti evamettha ‘lakkhaṇādippabhedato’ vinicchayo veditabbo.
ကထံ ‘လက္ခဏာဒိပ္ပဘေဒတော’ ? ဧတ္ထ ဟိ ဗာဓနလက္ခဏံ ဒုက္ခသစ္စံ၊ သန္တာပနရသံ၊ ပဝတ္တိပစ္စုပဋ္ဌာနံ။ ပဘဝလက္ခဏံ သမုဒယသစ္စံ၊ အနုပစ္ဆေဒကရဏရသံ၊ ပလိဗောဓပစ္စုပဋ္ဌာနံ။ သန္တိလက္ခဏံ နိရောဓသစ္စံ၊ အစ္စုတိရသံ၊ အနိမိတ္တပစ္စုပဋ္ဌာနံ ။ နိယျာနလက္ခဏံ မဂ္ဂသစ္စံ၊ ကိလေသပ္ပဟာနကရဏရသံ၊ ဝုဋ္ဌာနပစ္စုပဋ္ဌာနံ။ အပိစ ပဝတ္တိပဝတ္တကနိဝတ္တိနိဝတ္တကလက္ခဏာနိ ပဋိပါဋိယာ။ တထာ သင်္ခတတဏှာအသင်္ခတဒဿနလက္ခဏာနိ စာတိ ဧဝမေတ္ထ ‘လက္ခဏာဒိပ္ပဘေဒတော’ ဝိနိစ္ဆယော ဝေဒိတဗ္ဗော။
কথং ‘লক্খণাদিপ্পভেদতো’ ? এত্থ হি বাধনলক্খণং দুক্খসচ্চং, সন্তাপনরসং, পৰত্তিপচ্চুপট্ঠানং। পভৰলক্খণং সমুদযসচ্চং, অনুপচ্ছেদকরণরসং, পলিবোধপচ্চুপট্ঠানং। সন্তিলক্খণং নিরোধসচ্চং, অচ্চুতিরসং, অনিমিত্তপচ্চুপট্ঠানং । নিয্যানলক্খণং মগ্গসচ্চং, কিলেসপ্পহানকরণরসং, ৰুট্ঠানপচ্চুপট্ঠানং। অপিচ পৰত্তিপৰত্তকনিৰত্তিনিৰত্তকলক্খণানি পটিপাটিযা। তথা সঙ্খততণ্হাঅসঙ্খতদস্সনলক্খণানি চাতি এৰমেত্থ ‘লক্খণাদিপ্পভেদতো’ ৰিনিচ্ছযো ৰেদিতব্বো।
гат̇ам̣ ‘лагкан̣аад̣̇иббабхзд̣̇ад̇о’ ? зд̇т̇а хи б̣аад̇ханалагкан̣ам̣ д̣̇угкасажжам̣, санд̇аабанарасам̣, бавад̇д̇ибажжубадтаанам̣. бабхавалагкан̣ам̣ самуд̣̇аяасажжам̣, анубажчзд̣̇агаран̣арасам̣, балиб̣од̇хабажжубадтаанам̣. санд̇илагкан̣ам̣ нирод̇хасажжам̣, ажжуд̇ирасам̣, анимид̇д̇абажжубадтаанам̣ . нияяааналагкан̣ам̣ маг̇г̇асажжам̣, гилзсаббахаанагаран̣арасам̣, вудтаанабажжубадтаанам̣. абижа бавад̇д̇ибавад̇д̇аганивад̇д̇инивад̇д̇агалагкан̣аани бадибаадияаа. д̇ат̇аа сан̇кад̇ад̇ан̣хааасан̇кад̇ад̣̇ассаналагкан̣аани жаад̇и звамзд̇т̇а ‘лагкан̣аад̣̇иббабхзд̣̇ад̇о’ винижчаяо взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
कथं ‘लक्खणादिप्पभेदतो’ ? एत्थ हि बाधनलक्खणं दुक्खसच्‍चं, सन्तापनरसं, पवत्तिपच्‍चुपट्ठानं। पभवलक्खणं समुदयसच्‍चं, अनुपच्छेदकरणरसं, पलिबोधपच्‍चुपट्ठानं। सन्तिलक्खणं निरोधसच्‍चं, अच्‍चुतिरसं, अनिमित्तपच्‍चुपट्ठानं । निय्यानलक्खणं मग्गसच्‍चं, किलेसप्पहानकरणरसं, वुट्ठानपच्‍चुपट्ठानं। अपिच पवत्तिपवत्तकनिवत्तिनिवत्तकलक्खणानि पटिपाटिया। तथा सङ्खततण्हाअसङ्खतदस्सनलक्खणानि चाति एवमेत्थ ‘लक्खणादिप्पभेदतो’ विनिच्छयो वेदितब्बो।
કથં ‘લક્ખણાદિપ્પભેદતો’ ? એત્થ હિ બાધનલક્ખણં દુક્ખસચ્ચં, સન્તાપનરસં, પવત્તિપચ્ચુપટ્ઠાનં. પભવલક્ખણં સમુદયસચ્ચં, અનુપચ્છેદકરણરસં, પલિબોધપચ્ચુપટ્ઠાનં. સન્તિલક્ખણં નિરોધસચ્ચં, અચ્ચુતિરસં, અનિમિત્તપચ્ચુપટ્ઠાનં . નિય્યાનલક્ખણં મગ્ગસચ્ચં, કિલેસપ્પહાનકરણરસં, વુટ્ઠાનપચ્ચુપટ્ઠાનં. અપિચ પવત્તિપવત્તકનિવત્તિનિવત્તકલક્ખણાનિ પટિપાટિયા. તથા સઙ્ખતતણ્હાઅસઙ્ખતદસ્સનલક્ખણાનિ ચાતિ એવમેત્થ ‘લક્ખણાદિપ્પભેદતો’ વિનિચ્છયો વેદિતબ્બો.
ਕਥਂ ‘ਲਕ੍ਖਣਾਦਿਪ੍ਪਭੇਦਤੋ’ ? ਏਤ੍ਥ ਹਿ ਬਾਧਨਲਕ੍ਖਣਂ ਦੁਕ੍ਖਸਚ੍ਚਂ, ਸਨ੍ਤਾਪਨਰਸਂ, ਪવਤ੍ਤਿਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਂ। ਪਭવਲਕ੍ਖਣਂ ਸਮੁਦਯਸਚ੍ਚਂ, ਅਨੁਪਚ੍ਛੇਦਕਰਣਰਸਂ, ਪਲਿਬੋਧਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਂ। ਸਨ੍ਤਿਲਕ੍ਖਣਂ ਨਿਰੋਧਸਚ੍ਚਂ, ਅਚ੍ਚੁਤਿਰਸਂ, ਅਨਿਮਿਤ੍ਤਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਂ । ਨਿਯ੍ਯਾਨਲਕ੍ਖਣਂ ਮਗ੍ਗਸਚ੍ਚਂ, ਕਿਲੇਸਪ੍ਪਹਾਨਕਰਣਰਸਂ, વੁਟ੍ਠਾਨਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਂ। ਅਪਿਚ ਪવਤ੍ਤਿਪવਤ੍ਤਕਨਿવਤ੍ਤਿਨਿવਤ੍ਤਕਲਕ੍ਖਣਾਨਿ ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ। ਤਥਾ ਸਙ੍ਖਤਤਣ੍ਹਾਅਸਙ੍ਖਤਦਸ੍ਸਨਲਕ੍ਖਣਾਨਿ ਚਾਤਿ ਏવਮੇਤ੍ਥ ‘ਲਕ੍ਖਣਾਦਿਪ੍ਪਭੇਦਤੋ’ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
កថំ ‘លក្ខណាទិប្បភេទតោ’ ? ឯត្ថ ហិ ពាធនលក្ខណំ ទុក្ខសច្ចំ, សន្តាបនរសំ, បវត្តិបច្ចុបដ្ឋានំ។ បភវលក្ខណំ សមុទយសច្ចំ, អនុបច្ឆេទករណរសំ, បលិពោធបច្ចុបដ្ឋានំ។ សន្តិលក្ខណំ និរោធសច្ចំ, អច្ចុតិរសំ, អនិមិត្តបច្ចុបដ្ឋានំ ។ និយ្យានលក្ខណំ មគ្គសច្ចំ, កិលេសប្បហានករណរសំ, វុដ្ឋានបច្ចុបដ្ឋានំ។ អបិច បវត្តិបវត្តកនិវត្តិនិវត្តកលក្ខណានិ បដិបាដិយា។ តថា សង្ខតតណ្ហាអសង្ខតទស្សនលក្ខណានិ ចាតិ ឯវមេត្ថ ‘លក្ខណាទិប្បភេទតោ’ វិនិច្ឆយោ វេទិតព្ពោ។
ಕಥಂ ‘ಲಕ್ಖಣಾದಿಪ್ಪಭೇದತೋ’ ? ಏತ್ಥ ಹಿ ಬಾಧನಲಕ್ಖಣಂ ದುಕ್ಖಸಚ್ಚಂ, ಸನ್ತಾಪನರಸಂ, ಪವತ್ತಿಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಂ। ಪಭವಲಕ್ಖಣಂ ಸಮುದಯಸಚ್ಚಂ, ಅನುಪಚ್ಛೇದಕರಣರಸಂ, ಪಲಿಬೋಧಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಂ। ಸನ್ತಿಲಕ್ಖಣಂ ನಿರೋಧಸಚ್ಚಂ, ಅಚ್ಚುತಿರಸಂ, ಅನಿಮಿತ್ತಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಂ । ನಿಯ್ಯಾನಲಕ್ಖಣಂ ಮಗ್ಗಸಚ್ಚಂ, ಕಿಲೇಸಪ್ಪಹಾನಕರಣರಸಂ, ವುಟ್ಠಾನಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಂ। ಅಪಿಚ ಪವತ್ತಿಪವತ್ತಕನಿವತ್ತಿನಿವತ್ತಕಲಕ್ಖಣಾನಿ ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ। ತಥಾ ಸಙ್ಖತತಣ್ಹಾಅಸಙ್ಖತದಸ್ಸನಲಕ್ಖಣಾನಿ ಚಾತಿ ಏವಮೇತ್ಥ ‘ಲಕ್ಖಣಾದಿಪ್ಪಭೇದತೋ’ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
കഥം ‘ലക്ഖണാദിപ്പഭേദതോ’ ? എത്ഥ ഹി ബാധനലക്ഖണം ദുക്ഖസച്ചം, സന്താപനരസം, പവത്തിപച്ചുപട്ഠാനം. പഭവലക്ഖണം സമുദയസച്ചം, അനുപച്ഛേദകരണരസം, പലിബോധപച്ചുപട്ഠാനം. സന്തിലക്ഖണം നിരോധസച്ചം, അച്ചുതിരസം, അനിമിത്തപച്ചുപട്ഠാനം . നിയ്യാനലക്ഖണം മഗ്ഗസച്ചം, കിലേസപ്പഹാനകരണരസം, വുട്ഠാനപച്ചുപട്ഠാനം. അപിച പവത്തിപവത്തകനിവത്തിനിവത്തകലക്ഖണാനി പടിപാടിയാ. തഥാ സങ്ഖതതണ്ഹാഅസങ്ഖതദസ്സനലക്ഖണാനി ചാതി ഏവമെത്ഥ ‘ലക്ഖണാദിപ്പഭേദതോ’ വിനിച്ഛയോ വേദിതബ്ബോ.
කථං ‘ලක්‌ඛණාදිප්‌පභෙදතො’ ? එත්‌ථ හි බාධනලක්‌ඛණං දුක්‌ඛසච්‌චං, සන්‌තාපනරසං, පවත්‌තිපච්‌චුපට්‌ඨානං. පභවලක්‌ඛණං සමුදයසච්‌චං, අනුපච්‌ඡෙදකරණරසං, පලිබොධපච්‌චුපට්‌ඨානං. සන්‌තිලක්‌ඛණං නිරොධසච්‌චං, අච්‌චුතිරසං, අනිමිත්‌තපච්‌චුපට්‌ඨානං . නිය්‍යානලක්‌ඛණං මග්‌ගසච්‌චං, කිලෙසප්‌පහානකරණරසං, වුට්‌ඨානපච්‌චුපට්‌ඨානං. අපිච පවත්‌තිපවත්‌තකනිවත්‌තිනිවත්‌තකලක්‌ඛණානි පටිපාටියා. තථා සඞ්‌ඛතතණ්‌හාඅසඞ්‌ඛතදස්‌සනලක්‌ඛණානි චාති එවමෙත්‌ථ ‘ලක්‌ඛණාදිප්‌පභෙදතො’ විනිච්‌ඡයො වෙදිතබ්‌බො.
கத²ங் ‘லக்க²ணாதி³ப்பபே⁴த³தோ’ ? எத்த² ஹி பா³த⁴னலக்க²ணங் து³க்க²ஸச்சங், ஸந்தாபனரஸங், பவத்திபச்சுபட்டா²னங். பப⁴வலக்க²ணங் ஸமுத³யஸச்சங், அனுபச்சே²த³கரணரஸங், பலிபோ³த⁴பச்சுபட்டா²னங். ஸந்திலக்க²ணங் நிரோத⁴ஸச்சங், அச்சுதிரஸங், அனிமித்தபச்சுபட்டா²னங் . நிய்யானலக்க²ணங் மக்³க³ஸச்சங், கிலேஸப்பஹானகரணரஸங், வுட்டா²னபச்சுபட்டா²னங். அபிச பவத்திபவத்தகனிவத்தினிவத்தகலக்க²ணானி படிபாடியா. ததா² ஸங்க²ததண்ஹாஅஸங்க²தத³ஸ்ஸனலக்க²ணானி சாதி ஏவமெத்த² ‘லக்க²ணாதி³ப்பபே⁴த³தோ’ வினிச்ச²யோ வேதி³தப்³போ³.
కథం ‘లక్ఖణాదిప్పభేదతో’ ? ఏత్థ హి బాధనలక్ఖణం దుక్ఖసచ్చం, సన్తాపనరసం, పవత్తిపచ్చుపట్ఠానం. పభవలక్ఖణం సముదయసచ్చం, అనుపచ్ఛేదకరణరసం, పలిబోధపచ్చుపట్ఠానం. సన్తిలక్ఖణం నిరోధసచ్చం, అచ్చుతిరసం, అనిమిత్తపచ్చుపట్ఠానం . నియ్యానలక్ఖణం మగ్గసచ్చం, కిలేసప్పహానకరణరసం, వుట్ఠానపచ్చుపట్ఠానం. అపిచ పవత్తిపవత్తకనివత్తినివత్తకలక్ఖణాని పటిపాటియా. తథా సఙ్ఖతతణ్హాఅసఙ్ఖతదస్సనలక్ఖణాని చాతి ఏవమేత్థ ‘లక్ఖణాదిప్పభేదతో’ వినిచ్ఛయో వేదితబ్బో.
กถํ ‘ลกฺขณาทิปฺปเภทโต’ ? เอตฺถ หิ พาธนลกฺขณํ ทุกฺขสจฺจํ, สนฺตาปนรสํ, ปวตฺติปจฺจุปฏฺฐานํฯ ปภวลกฺขณํ สมุทยสจฺจํ, อนุปจฺเฉทกรณรสํ, ปลิโพธปจฺจุปฏฺฐานํฯ สนฺติลกฺขณํ นิโรธสจฺจํ, อจฺจุติรสํ, อนิมิตฺตปจฺจุปฏฺฐานํ ฯ นิยฺยานลกฺขณํ มคฺคสจฺจํ, กิเลสปฺปหานกรณรสํ, วุฏฺฐานปจฺจุปฏฺฐานํฯ อปิจ ปวตฺติปวตฺตกนิวตฺตินิวตฺตกลกฺขณานิ ปฏิปาฏิยาฯ ตถา สงฺขตตณฺหาอสงฺขตทสฺสนลกฺขณานิ จาติ เอวเมตฺถ ‘ลกฺขณาทิปฺปเภทโต’ วินิจฺฉโย เวทิตพฺโพฯ
ཀ་ཐཾ ‘ལ་ཀྑ་ཎཱ་དི་པྤ་བྷེ་ད་ཏོ’ ? ཨེ་ཏྠ ཧི བཱ་དྷ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཾ དུ་ཀྑ་ས་ཙྩཾ, ས་ནྟཱ་པ་ན་ར་སཾ, པ་ཝ་ཏྟི་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ། པ་བྷ་ཝ་ལ་ཀྑ་ཎཾ ས་མུ་ད་ཡ་ས་ཙྩཾ, ཨ་ནུ་པ་ཙྪེ་ད་ཀ་ར་ཎ་ར་སཾ, པ་ལི་བོ་དྷ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ། ས་ནྟི་ལ་ཀྑ་ཎཾ ནི་རོ་དྷ་ས་ཙྩཾ, ཨ་ཙྩུ་ཏི་ར་སཾ, ཨ་ནི་མི་ཏྟ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ། ནི་ཡྻཱ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཾ མ་གྒ་ས་ཙྩཾ, ཀི་ལེ་ས་པྤ་ཧཱ་ན་ཀ་ར་ཎ་ར་སཾ, ཝུ་ཊྛཱ་ན་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ། ཨ་པི་ཙ པ་ཝ་ཏྟི་པ་ཝ་ཏྟ་ཀ་ནི་ཝ་ཏྟི་ནི་ཝ་ཏྟ་ཀ་ལ་ཀྑ་ཎཱ་ནི པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ། ཏ་ཐཱ ས་ངྑ་ཏ་ཏ་ཎྷཱ་ཨ་ས་ངྑ་ཏ་ད་སྶ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ་ནི ཙཱ་ཏི ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ‘ལ་ཀྑ་ཎཱ་དི་པྤ་བྷེ་ད་ཏོ’ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
328
bodytext
‘Atthatthuddhārato cevā’ ti ettha pana atthato tāva ko saccaṭṭhoti ce? Yo paññācakkhunā upaparikkhamānānaṃ māyāva viparītako, marīcīva visaṃvādako, titthiyānaṃ attāva anupalabbhasabhāvo ca na hoti; atha kho bādhanapabhavasantiniyyānappakārena tacchāviparītabhūtabhāvena ariyañāṇassa gocaro hotiyeva; esa aggilakkhaṇaṃ viya, lokapakati viya ca tacchāviparītabhūtabhāvo saccaṭṭhoti veditabbo. Yathāha – ‘‘idaṃ dukkhanti kho, bhikkhave, tathametaṃ avitathametaṃ anaññathameta’’nti (saṃ. ni. 5.1090) vitthāro. Apica –
‘အတ္ထတ္ထုဒ္ဓါရတော စေဝါ’ တိ ဧတ္ထ ပန အတ္ထတော တာဝ ကော သစ္စဋ္ဌောတိ စေ? ယော ပညာစက္ခုနာ ဥပပရိက္ခမာနာနံ မာယာဝ ဝိပရီတကော၊ မရီစီဝ ဝိသံဝါဒကော၊ တိတ္ထိယာနံ အတ္တာဝ အနုပလဗ္ဘသဘာဝေါ စ န ဟောတိ; အထ ခေါ ဗာဓနပဘဝသန္တိနိယျာနပ္ပကာရေန တစ္ဆာဝိပရီတဘူတဘာဝေန အရိယဉာဏဿ ဂေါစရော ဟောတိယေဝ; ဧသ အဂ္ဂိလက္ခဏံ ဝိယ၊ လောကပကတိ ဝိယ စ တစ္ဆာဝိပရီတဘူတဘာဝေါ သစ္စဋ္ဌောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ယထာဟ – ‘‘ဣဒံ ဒုက္ခန္တိ ခေါ၊ ဘိက္ခဝေ၊ တထမေတံ အဝိတထမေတံ အနညထမေတ’’န္တိ (သံ. နိ. ၅.၁၀၉၀) ဝိတ္ထာရော။ အပိစ –
‘অত্থত্থুদ্ধারতো চেৰা’ তি এত্থ পন অত্থতো তাৰ কো সচ্চট্ঠোতি চে? যো পঞ্ঞাচক্খুনা উপপরিক্খমানানং মাযাৰ ৰিপরীতকো, মরীচীৰ ৰিসংৰাদকো, তিত্থিযানং অত্তাৰ অনুপলব্ভসভাৰো চ ন হোতি; অথ খো বাধনপভৰসন্তিনিয্যানপ্পকারেন তচ্ছাৰিপরীতভূতভাৰেন অরিযঞাণস্স গোচরো হোতিযেৰ; এস অগ্গিলক্খণং ৰিয, লোকপকতি ৰিয চ তচ্ছাৰিপরীতভূতভাৰো সচ্চট্ঠোতি ৰেদিতব্বো। যথাহ – ‘‘ইদং দুক্খন্তি খো, ভিক্খৰে, তথমেতং অৰিতথমেতং অনঞ্ঞথমেত’’ন্তি (সং॰ নি॰ ৫.১০৯০) ৰিত্থারো। অপিচ –
‘ад̇т̇ад̇т̇уд̣̇д̇хаарад̇о жзваа’ д̇и зд̇т̇а бана ад̇т̇ад̇о д̇аава го сажжадтод̇и жз? яо бан̃н̃аажагкунаа убабаригкамаанаанам̣ мааяаава вибарийд̇аго, марийжийва висам̣ваад̣̇аго, д̇ид̇т̇ияаанам̣ ад̇д̇аава анубалаб̣бхасабхааво жа на ход̇и; ат̇а ко б̣аад̇ханабабхавасанд̇инияяаанаббагаарзна д̇ажчаавибарийд̇абхууд̇абхаавзна арияан̃аан̣асса г̇ожаро ход̇иязва; зса аг̇г̇илагкан̣ам̣ вияа, логабагад̇и вияа жа д̇ажчаавибарийд̇абхууд̇абхааво сажжадтод̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. яат̇ааха – ‘‘ид̣̇ам̣ д̣̇угканд̇и ко, бхигкавз, д̇ат̇амзд̇ам̣ авид̇ат̇амзд̇ам̣ анан̃н̃ат̇амзд̇а’’нд̇и (сам̣. ни. 5.1090) вид̇т̇ааро. абижа –
‘अत्थत्थुद्धारतो चेवा’ ति एत्थ पन अत्थतो ताव को सच्‍चट्ठोति चे? यो पञ्‍ञाचक्खुना उपपरिक्खमानानं मायाव विपरीतको, मरीचीव विसंवादको, तित्थियानं अत्ताव अनुपलब्भसभावो च न होति; अथ खो बाधनपभवसन्तिनिय्यानप्पकारेन तच्छाविपरीतभूतभावेन अरियञाणस्स गोचरो होतियेव; एस अग्गिलक्खणं विय, लोकपकति विय च तच्छाविपरीतभूतभावो सच्‍चट्ठोति वेदितब्बो। यथाह – ‘‘इदं दुक्खन्ति खो, भिक्खवे, तथमेतं अवितथमेतं अनञ्‍ञथमेत’’न्ति (सं॰ नि॰ ५.१०९०) वित्थारो। अपिच –
‘અત્થત્થુદ્ધારતો ચેવા’ તિ એત્થ પન અત્થતો તાવ કો સચ્ચટ્ઠોતિ ચે? યો પઞ્ઞાચક્ખુના ઉપપરિક્ખમાનાનં માયાવ વિપરીતકો, મરીચીવ વિસંવાદકો, તિત્થિયાનં અત્તાવ અનુપલબ્ભસભાવો ચ ન હોતિ; અથ ખો બાધનપભવસન્તિનિય્યાનપ્પકારેન તચ્છાવિપરીતભૂતભાવેન અરિયઞાણસ્સ ગોચરો હોતિયેવ; એસ અગ્ગિલક્ખણં વિય, લોકપકતિ વિય ચ તચ્છાવિપરીતભૂતભાવો સચ્ચટ્ઠોતિ વેદિતબ્બો. યથાહ – ‘‘ઇદં દુક્ખન્તિ ખો, ભિક્ખવે, તથમેતં અવિતથમેતં અનઞ્ઞથમેત’’ન્તિ (સં॰ નિ॰ ૫.૧૦૯૦) વિત્થારો. અપિચ –
‘ਅਤ੍ਥਤ੍ਥੁਦ੍ਧਾਰਤੋ ਚੇવਾ’ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਅਤ੍ਥਤੋ ਤਾવ ਕੋ ਸਚ੍ਚਟ੍ਠੋਤਿ ਚੇ? ਯੋ ਪਞ੍ਞਾਚਕ੍ਖੁਨਾ ਉਪਪਰਿਕ੍ਖਮਾਨਾਨਂ ਮਾਯਾવ વਿਪਰੀਤਕੋ, ਮਰੀਚੀવ વਿਸਂવਾਦਕੋ, ਤਿਤ੍ਥਿਯਾਨਂ ਅਤ੍ਤਾવ ਅਨੁਪਲਬ੍ਭਸਭਾવੋ ਚ ਨ ਹੋਤਿ; ਅਥ ਖੋ ਬਾਧਨਪਭવਸਨ੍ਤਿਨਿਯ੍ਯਾਨਪ੍ਪਕਾਰੇਨ ਤਚ੍ਛਾવਿਪਰੀਤਭੂਤਭਾવੇਨ ਅਰਿਯਞਾਣਸ੍ਸ ਗੋਚਰੋ ਹੋਤਿਯੇવ; ਏਸ ਅਗ੍ਗਿਲਕ੍ਖਣਂ વਿਯ, ਲੋਕਪਕਤਿ વਿਯ ਚ ਤਚ੍ਛਾવਿਪਰੀਤਭੂਤਭਾવੋ ਸਚ੍ਚਟ੍ਠੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਯਥਾਹ – ‘‘ਇਦਂ ਦੁਕ੍ਖਨ੍ਤਿ ਖੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਤਥਮੇਤਂ ਅવਿਤਥਮੇਤਂ ਅਨਞ੍ਞਥਮੇਤ’’ਨ੍ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੧੦੯੦) વਿਤ੍ਥਾਰੋ। ਅਪਿਚ –
‘អត្ថត្ថុទ្ធារតោ ចេវា’ តិ ឯត្ថ បន អត្ថតោ តាវ កោ សច្ចដ្ឋោតិ ចេ? យោ បញ្ញាចក្ខុនា ឧបបរិក្ខមានានំ មាយាវ វិបរីតកោ, មរីចីវ វិសំវាទកោ, តិត្ថិយានំ អត្តាវ អនុបលព្ភសភាវោ ច ន ហោតិ; អថ ខោ ពាធនបភវសន្តិនិយ្យានប្បការេន តច្ឆាវិបរីតភូតភាវេន អរិយញាណស្ស គោចរោ ហោតិយេវ; ឯស អគ្គិលក្ខណំ វិយ, លោកបកតិ វិយ ច តច្ឆាវិបរីតភូតភាវោ សច្ចដ្ឋោតិ វេទិតព្ពោ។ យថាហ – ‘‘ឥទំ ទុក្ខន្តិ ខោ, ភិក្ខវេ, តថមេតំ អវិតថមេតំ អនញ្ញថមេត’’ន្តិ (សំ. និ. ៥.១០៩០) វិត្ថារោ។ អបិច –
‘ಅತ್ಥತ್ಥುದ್ಧಾರತೋ ಚೇವಾ’ ತಿ ಏತ್ಥ ಪನ ಅತ್ಥತೋ ತಾವ ಕೋ ಸಚ್ಚಟ್ಠೋತಿ ಚೇ? ಯೋ ಪಞ್ಞಾಚಕ್ಖುನಾ ಉಪಪರಿಕ್ಖಮಾನಾನಂ ಮಾಯಾವ ವಿಪರೀತಕೋ, ಮರೀಚೀವ ವಿಸಂವಾದಕೋ, ತಿತ್ಥಿಯಾನಂ ಅತ್ತಾವ ಅನುಪಲಬ್ಭಸಭಾವೋ ಚ ನ ಹೋತಿ; ಅಥ ಖೋ ಬಾಧನಪಭವಸನ್ತಿನಿಯ್ಯಾನಪ್ಪಕಾರೇನ ತಚ್ಛಾವಿಪರೀತಭೂತಭಾವೇನ ಅರಿಯಞಾಣಸ್ಸ ಗೋಚರೋ ಹೋತಿಯೇವ; ಏಸ ಅಗ್ಗಿಲಕ್ಖಣಂ ವಿಯ, ಲೋಕಪಕತಿ ವಿಯ ಚ ತಚ್ಛಾವಿಪರೀತಭೂತಭಾವೋ ಸಚ್ಚಟ್ಠೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಯಥಾಹ – ‘‘ಇದಂ ದುಕ್ಖನ್ತಿ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತಥಮೇತಂ ಅವಿತಥಮೇತಂ ಅನಞ್ಞಥಮೇತ’’ನ್ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೧೦೯೦) ವಿತ್ಥಾರೋ। ಅಪಿಚ –
‘അത്ഥത്ഥുദ്ധാരതോ ചേവാ’ തി എത്ഥ പന അത്ഥതോ താവ കോ സച്ചട്ഠോതി ചേ? യോ പഞ്ഞാചക്ഖുനാ ഉപപരിക്ഖമാനാനം മായാവ വിപരീതകോ, മരീചീവ വിസംവാദകോ, തിത്ഥിയാനം അത്താവ അനുപലബ്ഭസഭാവോ ച ന ഹോതി; അഥ ഖോ ബാധനപഭവസന്തിനിയ്യാനപ്പകാരേന തച്ഛാവിപരീതഭൂതഭാവേന അരിയഞാണസ്സ ഗോചരോ ഹോതിയേവ; ഏസ അഗ്ഗിലക്ഖണം വിയ, ലോകപകതി വിയ ച തച്ഛാവിപരീതഭൂതഭാവോ സച്ചട്ഠോതി വേദിതബ്ബോ. യഥാഹ – ‘‘ഇദം ദുക്ഖന്തി ഖോ, ഭിക്ഖവേ, തഥമേതം അവിതഥമേതം അനഞ്ഞഥമേത’’ന്തി (സം॰ നി॰ ൫.൧൦൯൦) വിത്ഥാരോ. അപിച –
‘අත්‌ථත්‌ථුද්‌ධාරතො චෙවා’ ති එත්‌ථ පන අත්‌ථතො තාව කො සච්‌චට්‌ඨොති චෙ? යො පඤ්‌ඤාචක්‌ඛුනා උපපරික්‌ඛමානානං මායාව විපරීතකො, මරීචීව විසංවාදකො, තිත්‌ථියානං අත්‌තාව අනුපලබ්‌භසභාවො ච න හොති; අථ ඛො බාධනපභවසන්‌තිනිය්‍යානප්‌පකාරෙන තච්‌ඡාවිපරීතභූතභාවෙන අරියඤාණස්‌ස ගොචරො හොතියෙව; එස අග්‌ගිලක්‌ඛණං විය, ලොකපකති විය ච තච්‌ඡාවිපරීතභූතභාවො සච්‌චට්‌ඨොති වෙදිතබ්‌බො. යථාහ – ‘‘ඉදං දුක්‌ඛන්‌ති ඛො, භික්‌ඛවෙ, තථමෙතං අවිතථමෙතං අනඤ්‌ඤථමෙත’’න්‌ති (සං. නි. 5.1090) විත්‌ථාරො. අපිච –
‘அத்த²த்து²த்³தா⁴ரதோ சேவா’ தி எத்த² பன அத்த²தோ தாவ கோ ஸச்சட்டோ²தி சே? யோ பஞ்ஞாசக்கு²னா உபபரிக்க²மானானங் மாயாவ விபரீதகோ, மரீசீவ விஸங்வாத³கோ, தித்தி²யானங் அத்தாவ அனுபலப்³ப⁴ஸபா⁴வோ ச ந ஹோதி; அத² கோ² பா³த⁴னபப⁴வஸந்தினிய்யானப்பகாரேன தச்சா²விபரீதபூ⁴தபா⁴வேன அரியஞாணஸ்ஸ கோ³சரோ ஹோதியேவ; ஏஸ அக்³கி³லக்க²ணங் விய, லோகபகதி விய ச தச்சா²விபரீதபூ⁴தபா⁴வோ ஸச்சட்டோ²தி வேதி³தப்³போ³. யதா²ஹ – ‘‘இத³ங் து³க்க²ந்தி கோ², பி⁴க்க²வே, தத²மேதங் அவிதத²மேதங் அனஞ்ஞத²மேத’’ந்தி (ஸங்॰ நி॰ 5.1090) வித்தா²ரோ. அபிச –
‘అత్థత్థుద్ధారతో చేవా’ తి ఏత్థ పన అత్థతో తావ కో సచ్చట్ఠోతి చే? యో పఞ్ఞాచక్ఖునా ఉపపరిక్ఖమానానం మాయావ విపరీతకో, మరీచీవ విసంవాదకో, తిత్థియానం అత్తావ అనుపలబ్భసభావో చ న హోతి; అథ ఖో బాధనపభవసన్తినియ్యానప్పకారేన తచ్ఛావిపరీతభూతభావేన అరియఞాణస్స గోచరో హోతియేవ; ఏస అగ్గిలక్ఖణం వియ, లోకపకతి వియ చ తచ్ఛావిపరీతభూతభావో సచ్చట్ఠోతి వేదితబ్బో. యథాహ – ‘‘ఇదం దుక్ఖన్తి ఖో, భిక్ఖవే, తథమేతం అవితథమేతం అనఞ్ఞథమేత’’న్తి (సం॰ ని॰ ౫.౧౦౯౦) విత్థారో. అపిచ –
‘อตฺถตฺถุทฺธารโต เจวา’ ติ เอตฺถ ปน อตฺถโต ตาว โก สจฺจฏฺโฐติ เจ? โย ปญฺญาจกฺขุนา อุปปริกฺขมานานํ มายาว วิปรีตโก, มรีจีว วิสํวาทโก, ติตฺถิยานํ อตฺตาว อนุปลพฺภสภาโว จ น โหติ; อถ โข พาธนปภวสนฺตินิยฺยานปฺปกาเรน ตจฺฉาวิปรีตภูตภาเวน อริยญาณสฺส โคจโร โหติเยว; เอส อคฺคิลกฺขณํ วิย, โลกปกติ วิย จ ตจฺฉาวิปรีตภูตภาโว สจฺจฏฺโฐติ เวทิตพฺโพฯ ยถาห – ‘‘อิทํ ทุกฺขนฺติ โข, ภิกฺขเว, ตถเมตํ อวิตถเมตํ อนญฺญถเมต’’นฺติ (สํ. นิ. ๕.๑๐๙๐) วิตฺถาโรฯ อปิจ –
‘ཨ་ཏྠ་ཏྠུ་དྡྷཱ་ར་ཏོ ཙེ་ཝཱ’ ཏི ཨེ་ཏྠ པ་ན ཨ་ཏྠ་ཏོ ཏཱ་ཝ ཀོ ས་ཙྩ་ཊྛོ་ཏི ཙེ? ཡོ པ་ཉྙཱ་ཙ་ཀྑུ་ནཱ ཨུ་པ་པ་རི་ཀྑ་མཱ་ནཱ་ནཾ མཱ་ཡཱ་ཝ ཝི་པ་རཱི་ཏ་ཀོ, མ་རཱི་ཙཱི་ཝ ཝི་སཾ་ཝཱ་ད་ཀོ, ཏི་ཏྠི་ཡཱ་ནཾ ཨ་ཏྟཱ་ཝ ཨ་ནུ་པ་ལ་བྦྷ་ས་བྷཱ་ཝོ ཙ ན ཧོ་ཏི; ཨ་ཐ ཁོ བཱ་དྷ་ན་པ་བྷ་ཝ་ས་ནྟི་ནི་ཡྻཱ་ན་པྤ་ཀཱ་རེ་ན ཏ་ཙྪཱ་ཝི་པ་རཱི་ཏ་བྷཱུ་ཏ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་སྶ གོ་ཙ་རོ ཧོ་ཏི་ཡེ་ཝ; ཨེ་ས ཨ་གྒི་ལ་ཀྑ་ཎཾ ཝི་ཡ, ལོ་ཀ་པ་ཀ་ཏི ཝི་ཡ ཙ ཏ་ཙྪཱ་ཝི་པ་རཱི་ཏ་བྷཱུ་ཏ་བྷཱ་ཝོ ས་ཙྩ་ཊྛོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཡ་ཐཱ་ཧ – ‘‘ཨི་དཾ དུ་ཀྑ་ནྟི ཁོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཏ་ཐ་མེ་ཏཾ ཨ་ཝི་ཏ་ཐ་མེ་ཏཾ ཨ་ན་ཉྙ་ཐ་མེ་ཏ’’ནྟི (སཾ॰ ནི॰ ༥.༡༠༩༠) ཝི་ཏྠཱ་རོ། ཨ་པི་ཙ –
329
gatha1
Nābādhakaṃ yato dukkhaṃ, dukkhā aññaṃ na bādhakaṃ;
နာဗာဓကံ ယတော ဒုက္ခံ၊ ဒုက္ခါ အညံ န ဗာဓကံ။
নাবাধকং যতো দুক্খং, দুক্খা অঞ্ঞং ন বাধকং।
нааб̣аад̇хагам̣ яад̇о д̣̇угкам̣, д̣̇угкаа ан̃н̃ам̣ на б̣аад̇хагам̣;
नाबाधकं यतो दुक्खं, दुक्खा अञ्‍ञं न बाधकं।
નાબાધકં યતો દુક્ખં, દુક્ખા અઞ્ઞં ન બાધકં;
ਨਾਬਾਧਕਂ ਯਤੋ ਦੁਕ੍ਖਂ, ਦੁਕ੍ਖਾ ਅਞ੍ਞਂ ਨ ਬਾਧਕਂ।
នាពាធកំ យតោ ទុក្ខំ, ទុក្ខា អញ្ញំ ន ពាធកំ;
ನಾಬಾಧಕಂ ಯತೋ ದುಕ್ಖಂ, ದುಕ್ಖಾ ಅಞ್ಞಂ ನ ಬಾಧಕಂ।
നാബാധകം യതോ ദുക്ഖം, ദുക്ഖാ അഞ്ഞം ന ബാധകം;
නාබාධකං යතො දුක්‌ඛං, දුක්‌ඛා අඤ්‌ඤං න බාධකං;
நாபா³த⁴கங் யதோ து³க்க²ங், து³க்கா² அஞ்ஞங் ந பா³த⁴கங்;
నాబాధకం యతో దుక్ఖం, దుక్ఖా అఞ్ఞం న బాధకం;
นาพาธกํ ยโต ทุกฺขํ, ทุกฺขา อญฺญํ น พาธกํ;
ནཱ་བཱ་དྷ་ཀཾ ཡ་ཏོ དུ་ཀྑཾ, དུ་ཀྑཱ ཨ་ཉྙཾ ན བཱ་དྷ་ཀཾ།
330
gathalast
Bādhakattaniyāmena, tato saccamidaṃ mataṃ.
ဗာဓကတ္တနိယာမေန၊ တတော သစ္စမိဒံ မတံ။
বাধকত্তনিযামেন, ততো সচ্চমিদং মতং॥
б̣аад̇хагад̇д̇анияаамзна, д̇ад̇о сажжамид̣̇ам̣ мад̇ам̣.
बाधकत्तनियामेन, ततो सच्‍चमिदं मतं॥
બાધકત્તનિયામેન, તતો સચ્ચમિદં મતં.
ਬਾਧਕਤ੍ਤਨਿਯਾਮੇਨ, ਤਤੋ ਸਚ੍ਚਮਿਦਂ ਮਤਂ॥
ពាធកត្តនិយាមេន, តតោ សច្ចមិទំ មតំ។
ಬಾಧಕತ್ತನಿಯಾಮೇನ, ತತೋ ಸಚ್ಚಮಿದಂ ಮತಂ॥
ബാധകത്തനിയാമേന, തതോ സച്ചമിദം മതം.
බාධකත්‌තනියාමෙන, තතො සච්‌චමිදං මතං.
பா³த⁴கத்தனியாமேன, ததோ ஸச்சமித³ங் மதங்.
బాధకత్తనియామేన, తతో సచ్చమిదం మతం.
พาธกตฺตนิยาเมน, ตโต สจฺจมิทํ มตํฯ
བཱ་དྷ་ཀ་ཏྟ་ནི་ཡཱ་མེ་ན, ཏ་ཏོ ས་ཙྩ་མི་དཾ མ་ཏཾ༎
331
gatha1
Taṃ vinā nāññato dukkhaṃ, na hoti na ca taṃ tato;
တံ ဝိနာ နာညတော ဒုက္ခံ၊ န ဟောတိ န စ တံ တတော။
তং ৰিনা নাঞ্ঞতো দুক্খং, ন হোতি ন চ তং ততো।
д̇ам̣ винаа наан̃н̃ад̇о д̣̇угкам̣, на ход̇и на жа д̇ам̣ д̇ад̇о;
तं विना नाञ्‍ञतो दुक्खं, न होति न च तं ततो।
તં વિના નાઞ્ઞતો દુક્ખં, ન હોતિ ન ચ તં તતો;
ਤਂ વਿਨਾ ਨਾਞ੍ਞਤੋ ਦੁਕ੍ਖਂ, ਨ ਹੋਤਿ ਨ ਚ ਤਂ ਤਤੋ।
តំ វិនា នាញ្ញតោ ទុក្ខំ, ន ហោតិ ន ច តំ តតោ;
ತಂ ವಿನಾ ನಾಞ್ಞತೋ ದುಕ್ಖಂ, ನ ಹೋತಿ ನ ಚ ತಂ ತತೋ।
തം വിനാ നാഞ്ഞതോ ദുക്ഖം, ന ഹോതി ന ച തം തതോ;
තං විනා නාඤ්‌ඤතො දුක්‌ඛං, න හොති න ච තං තතො;
தங் வினா நாஞ்ஞதோ து³க்க²ங், ந ஹோதி ந ச தங் ததோ;
తం వినా నాఞ్ఞతో దుక్ఖం, న హోతి న చ తం తతో;
ตํ วินา นาญฺญโต ทุกฺขํ, น โหติ น จ ตํ ตโต;
ཏཾ ཝི་ནཱ ནཱ་ཉྙ་ཏོ དུ་ཀྑཾ, ན ཧོ་ཏི ན ཙ ཏཾ ཏ་ཏོ།
332
gathalast
Dukkhahetuniyāmena, iti saccaṃ visattikā.
ဒုက္ခဟေတုနိယာမေန၊ ဣတိ သစ္စံ ဝိသတ္တိကာ။
দুক্খহেতুনিযামেন, ইতি সচ্চং ৰিসত্তিকা॥
д̣̇угкахзд̇унияаамзна, ид̇и сажжам̣ висад̇д̇игаа.
दुक्खहेतुनियामेन, इति सच्‍चं विसत्तिका॥
દુક્ખહેતુનિયામેન, ઇતિ સચ્ચં વિસત્તિકા.
ਦੁਕ੍ਖਹੇਤੁਨਿਯਾਮੇਨ, ਇਤਿ ਸਚ੍ਚਂ વਿਸਤ੍ਤਿਕਾ॥
ទុក្ខហេតុនិយាមេន, ឥតិ សច្ចំ វិសត្តិកា។
ದುಕ್ಖಹೇತುನಿಯಾಮೇನ, ಇತಿ ಸಚ್ಚಂ ವಿಸತ್ತಿಕಾ॥
ദുക്ഖഹേതുനിയാമേന, ഇതി സച്ചം വിസത്തികാ.
දුක්‌ඛහෙතුනියාමෙන, ඉති සච්‌චං විසත්‌තිකා.
து³க்க²ஹேதுனியாமேன, இதி ஸச்சங் விஸத்திகா.
దుక్ఖహేతునియామేన, ఇతి సచ్చం విసత్తికా.
ทุกฺขเหตุนิยาเมน, อิติ สจฺจํ วิสตฺติกาฯ
དུ་ཀྑ་ཧེ་ཏུ་ནི་ཡཱ་མེ་ན, ཨི་ཏི ས་ཙྩཾ ཝི་ས་ཏྟི་ཀཱ༎
333
gatha1
Nāññā nibbānato santi, santaṃ na ca na taṃ yato;
နာညာ နိဗ္ဗာနတော သန္တိ၊ သန္တံ န စ န တံ ယတော။
নাঞ্ঞা নিব্বানতো সন্তি, সন্তং ন চ ন তং যতো।
наан̃н̃аа ниб̣б̣аанад̇о санд̇и, санд̇ам̣ на жа на д̇ам̣ яад̇о;
नाञ्‍ञा निब्बानतो सन्ति, सन्तं न च न तं यतो।
નાઞ્ઞા નિબ્બાનતો સન્તિ, સન્તં ન ચ ન તં યતો;
ਨਾਞ੍ਞਾ ਨਿਬ੍ਬਾਨਤੋ ਸਨ੍ਤਿ, ਸਨ੍ਤਂ ਨ ਚ ਨ ਤਂ ਯਤੋ।
នាញ្ញា និព្ពានតោ សន្តិ, សន្តំ ន ច ន តំ យតោ;
ನಾಞ್ಞಾ ನಿಬ್ಬಾನತೋ ಸನ್ತಿ, ಸನ್ತಂ ನ ಚ ನ ತಂ ಯತೋ।
നാഞ്ഞാ നിബ്ബാനതോ സന്തി, സന്തം ന ച ന തം യതോ;
නාඤ්‌ඤා නිබ්‌බානතො සන්‌ති, සන්‌තං න ච න තං යතො;
நாஞ்ஞா நிப்³பா³னதோ ஸந்தி, ஸந்தங் ந ச ந தங் யதோ;
నాఞ్ఞా నిబ్బానతో సన్తి, సన్తం న చ న తం యతో;
นาญฺญา นิพฺพานโต สนฺติ, สนฺตํ น จ น ตํ ยโต;
ནཱ་ཉྙཱ ནི་བྦཱ་ན་ཏོ ས་ནྟི, ས་ནྟཾ ན ཙ ན ཏཾ ཡ་ཏོ།
334
gathalast
Santabhāvaniyāmena, tato saccamidaṃ mataṃ.
သန္တဘာဝနိယာမေန၊ တတော သစ္စမိဒံ မတံ။
সন্তভাৰনিযামেন, ততো সচ্চমিদং মতং॥
санд̇абхааванияаамзна, д̇ад̇о сажжамид̣̇ам̣ мад̇ам̣.
सन्तभावनियामेन, ततो सच्‍चमिदं मतं॥
સન્તભાવનિયામેન, તતો સચ્ચમિદં મતં.
ਸਨ੍ਤਭਾવਨਿਯਾਮੇਨ, ਤਤੋ ਸਚ੍ਚਮਿਦਂ ਮਤਂ॥
សន្តភាវនិយាមេន, តតោ សច្ចមិទំ មតំ។
ಸನ್ತಭಾವನಿಯಾಮೇನ, ತತೋ ಸಚ್ಚಮಿದಂ ಮತಂ॥
സന്തഭാവനിയാമേന, തതോ സച്ചമിദം മതം.
සන්‌තභාවනියාමෙන, තතො සච්‌චමිදං මතං.
ஸந்தபா⁴வனியாமேன, ததோ ஸச்சமித³ங் மதங்.
సన్తభావనియామేన, తతో సచ్చమిదం మతం.
สนฺตภาวนิยาเมน, ตโต สจฺจมิทํ มตํฯ
ས་ནྟ་བྷཱ་ཝ་ནི་ཡཱ་མེ་ན, ཏ་ཏོ ས་ཙྩ་མི་དཾ མ་ཏཾ༎
335
gatha1
Maggā aññaṃ na niyyānaṃ, aniyyāno na cāpi so;
မဂ္ဂါ အညံ န နိယျာနံ၊ အနိယျာနော န စာပိ သော။
মগ্গা অঞ্ঞং ন নিয্যানং, অনিয্যানো ন চাপি সো।
маг̇г̇аа ан̃н̃ам̣ на нияяаанам̣, анияяаано на жааби со;
मग्गा अञ्‍ञं न निय्यानं, अनिय्यानो न चापि सो।
મગ્ગા અઞ્ઞં ન નિય્યાનં, અનિય્યાનો ન ચાપિ સો;
ਮਗ੍ਗਾ ਅਞ੍ਞਂ ਨ ਨਿਯ੍ਯਾਨਂ, ਅਨਿਯ੍ਯਾਨੋ ਨ ਚਾਪਿ ਸੋ।
មគ្គា អញ្ញំ ន និយ្យានំ, អនិយ្យានោ ន ចាបិ សោ;
ಮಗ್ಗಾ ಅಞ್ಞಂ ನ ನಿಯ್ಯಾನಂ, ಅನಿಯ್ಯಾನೋ ನ ಚಾಪಿ ಸೋ।
മഗ്ഗാ അഞ്ഞം ന നിയ്യാനം, അനിയ്യാനോ ന ചാപി സോ;
මග්‌ගා අඤ්‌ඤං න නිය්‍යානං, අනිය්‍යානො න චාපි සො;
மக்³கா³ அஞ்ஞங் ந நிய்யானங், அனிய்யானோ ந சாபி ஸோ;
మగ్గా అఞ్ఞం న నియ్యానం, అనియ్యానో న చాపి సో;
มคฺคา อญฺญํ น นิยฺยานํ, อนิยฺยาโน น จาปิ โส;
མ་གྒཱ ཨ་ཉྙཾ ན ནི་ཡྻཱ་ནཾ, ཨ་ནི་ཡྻཱ་ནོ ན ཙཱ་པི སོ།
336
gathalast
Tacchaniyyānabhāvattā, iti so saccasammato.
တစ္ဆနိယျာနဘာဝတ္တာ၊ ဣတိ သော သစ္စသမ္မတော။
তচ্ছনিয্যানভাৰত্তা, ইতি সো সচ্চসম্মতো॥
д̇ажчанияяаанабхаавад̇д̇аа, ид̇и со сажжасаммад̇о.
तच्छनिय्यानभावत्ता, इति सो सच्‍चसम्मतो॥
તચ્છનિય્યાનભાવત્તા, ઇતિ સો સચ્ચસમ્મતો.
ਤਚ੍ਛਨਿਯ੍ਯਾਨਭਾવਤ੍ਤਾ, ਇਤਿ ਸੋ ਸਚ੍ਚਸਮ੍ਮਤੋ॥
តច្ឆនិយ្យានភាវត្តា, ឥតិ សោ សច្ចសម្មតោ។
ತಚ್ಛನಿಯ್ಯಾನಭಾವತ್ತಾ, ಇತಿ ಸೋ ಸಚ್ಚಸಮ್ಮತೋ॥
തച്ഛനിയ്യാനഭാവത്താ, ഇതി സോ സച്ചസമ്മതോ.
තච්‌ඡනිය්‍යානභාවත්‌තා, ඉති සො සච්‌චසම්‌මතො.
தச்ச²னிய்யானபா⁴வத்தா, இதி ஸோ ஸச்சஸம்மதோ.
తచ్ఛనియ్యానభావత్తా, ఇతి సో సచ్చసమ్మతో.
ตจฺฉนิยฺยานภาวตฺตา, อิติ โส สจฺจสมฺมโตฯ
ཏ་ཙྪ་ནི་ཡྻཱ་ན་བྷཱ་ཝ་ཏྟཱ, ཨི་ཏི སོ ས་ཙྩ་ས་མྨ་ཏོ༎
337
gatha1
Iti tacchāvipallāsa-bhūtabhāvaṃ catūsupi;
ဣတိ တစ္ဆာဝိပလ္လာသ-ဘူတဘာဝံ စတူသုပိ။
ইতি তচ্ছাৰিপল্লাস-ভূতভাৰং চতূসুপি।
ид̇и д̇ажчаавибаллааса-бхууд̇абхаавам̣ жад̇уусуби;
इति तच्छाविपल्‍लास-भूतभावं चतूसुपि।
ઇતિ તચ્છાવિપલ્લાસ-ભૂતભાવં ચતૂસુપિ;
ਇਤਿ ਤਚ੍ਛਾવਿਪਲ੍ਲਾਸ-ਭੂਤਭਾવਂ ਚਤੂਸੁਪਿ।
ឥតិ តច្ឆាវិបល្លាស-ភូតភាវំ ចតូសុបិ;
ಇತಿ ತಚ್ಛಾವಿಪಲ್ಲಾಸ-ಭೂತಭಾವಂ ಚತೂಸುಪಿ।
ഇതി തച്ഛാവിപല്ലാസ-ഭൂതഭാവം ചതൂസുപി;
ඉති තච්‌ඡාවිපල්‌ලාස-භූතභාවං චතූසුපි;
இதி தச்சா²விபல்லாஸ-பூ⁴தபா⁴வங் சதூஸுபி;
ఇతి తచ్ఛావిపల్లాస-భూతభావం చతూసుపి;
อิติ ตจฺฉาวิปลฺลาส-ภูตภาวํ จตูสุปิ;
ཨི་ཏི ཏ་ཙྪཱ་ཝི་པ་ལླཱ་ས-བྷཱུ་ཏ་བྷཱ་ཝཾ ཙ་ཏཱུ་སུ་པི།
338
gathalast
Dukkhādīsvavisesena, saccaṭṭhaṃ āhu paṇḍitāti.
ဒုက္ခါဒီသွဝိသေသေန၊ သစ္စဋ္ဌံ အာဟု ပဏ္ဍိတာတိ။
দুক্খাদীস্ৰৰিসেসেন, সচ্চট্ঠং আহু পণ্ডিতাতি॥
д̣̇угкаад̣̇ийсвависзсзна, сажжадтам̣ ааху бан̣д̣ид̇аад̇и.
दुक्खादीस्वविसेसेन, सच्‍चट्ठं आहु पण्डिताति॥
દુક્ખાદીસ્વવિસેસેન, સચ્ચટ્ઠં આહુ પણ્ડિતાતિ.
ਦੁਕ੍ਖਾਦੀਸ੍વવਿਸੇਸੇਨ, ਸਚ੍ਚਟ੍ਠਂ ਆਹੁ ਪਣ੍ਡਿਤਾਤਿ॥
ទុក្ខាទីស្វវិសេសេន, សច្ចដ្ឋំ អាហុ បណ្ឌិតាតិ។
ದುಕ್ಖಾದೀಸ್ವವಿಸೇಸೇನ, ಸಚ್ಚಟ್ಠಂ ಆಹು ಪಣ್ಡಿತಾತಿ॥
ദുക്ഖാദീസ്വവിസേസേന, സച്ചട്ഠം ആഹു പണ്ഡിതാതി.
දුක්‌ඛාදීස්‌වවිසෙසෙන, සච්‌චට්‌ඨං ආහු පණ්‌ඩිතාති.
து³க்கா²தீ³ஸ்வவிஸேஸேன, ஸச்சட்ட²ங் ஆஹு பண்டி³தாதி.
దుక్ఖాదీస్వవిసేసేన, సచ్చట్ఠం ఆహు పణ్డితాతి.
ทุกฺขาทีสฺววิเสเสน, สจฺจฏฺฐํ อาหุ ปณฺฑิตาติฯ
དུ་ཀྑཱ་དཱི་སྭ་ཝི་སེ་སེ་ན, ས་ཙྩ་ཊྛཾ ཨཱ་ཧུ པ་ཎྜི་ཏཱ་ཏི༎
339
bodytext
Evaṃ ‘atthato’ vinicchayo veditabbo.
ဧဝံ ‘အတ္ထတော’ ဝိနိစ္ဆယော ဝေဒိတဗ္ဗော။
এৰং ‘অত্থতো’ ৰিনিচ্ছযো ৰেদিতব্বো।
звам̣ ‘ад̇т̇ад̇о’ винижчаяо взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
एवं ‘अत्थतो’ विनिच्छयो वेदितब्बो।
એવં ‘અત્થતો’ વિનિચ્છયો વેદિતબ્બો.
ਏવਂ ‘ਅਤ੍ਥਤੋ’ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
ឯវំ ‘អត្ថតោ’ វិនិច្ឆយោ វេទិតព្ពោ។
ಏವಂ ‘ಅತ್ಥತೋ’ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
ഏവം ‘അത്ഥതോ’ വിനിച്ഛയോ വേദിതബ്ബോ.
එවං ‘අත්‌ථතො’ විනිච්‌ඡයො වෙදිතබ්‌බො.
ஏவங் ‘அத்த²தோ’ வினிச்ச²யோ வேதி³தப்³போ³.
ఏవం ‘అత్థతో’ వినిచ్ఛయో వేదితబ్బో.
เอวํ ‘อตฺถโต’ วินิจฺฉโย เวทิตพฺโพฯ
ཨེ་ཝཾ ‘ཨ་ཏྠ་ཏོ’ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
340
bodytext
Kathaṃ ‘atthuddhārato’ ? Idhāyaṃ ‘sacca’saddo anekesu atthesu dissati, seyyathidaṃ – ‘‘saccaṃ bhaṇe, na kujjheyyā’’tiādīsu (dha. pa. 224) vācāsacce. ‘‘Sacce ṭhitā samaṇabrāhmaṇā cā’’tiādīsu (jā. 2.21.433) viratisacce. ‘‘Kasmā nu saccāni vadanti nānā, pavādiyāse kusalāvadānā’’tiādīsu (su. ni. 891) diṭṭhisacce. ‘‘Ekañhi saccaṃ na dutiyamatthī’’tiādīsu (su. ni. 890) paramatthasacce nibbāne ceva magge ca. ‘‘Catunnaṃ ariyasaccānaṃ kati kusalā’’tiādīsu (vibha. 216) ariyasacce. Svāyamidhāpi ariyasacce vattatīti evamettha ‘atthuddhārato’pi vinicchayo veditabbo.
ကထံ ‘အတ္ထုဒ္ဓါရတော’ ? ဣဓာယံ ‘သစ္စ’သဒ္ဒော အနေကေသု အတ္ထေသု ဒိဿတိ၊ သေယျထိဒံ – ‘‘သစ္စံ ဘဏေ၊ န ကုဇ္ဈေယျာ’’တိအာဒီသု (ဓ. ပ. ၂၂၄) ဝါစာသစ္စေ။ ‘‘သစ္စေ ဌိတာ သမဏဗြာဟ္မဏာ စာ’’တိအာဒီသု (ဇာ. ၂.၂၁.၄၃၃) ဝိရတိသစ္စေ။ ‘‘ကသ္မာ နု သစ္စာနိ ဝဒန္တိ နာနာ၊ ပဝါဒိယာသေ ကုသလာဝဒာနာ’’တိအာဒီသု (သု. နိ. ၈၉၁) ဒိဋ္ဌိသစ္စေ။ ‘‘ဧကဉှိ သစ္စံ န ဒုတိယမတ္ထီ’’တိအာဒီသု (သု. နိ. ၈၉၀) ပရမတ္ထသစ္စေ နိဗ္ဗာနေ စေဝ မဂ္ဂေ စ။ ‘‘စတုန္နံ အရိယသစ္စာနံ ကတိ ကုသလာ’’တိအာဒီသု (ဝိဘ. ၂၁၆) အရိယသစ္စေ။ သွာယမိဓာပိ အရိယသစ္စေ ဝတ္တတီတိ ဧဝမေတ္ထ ‘အတ္ထုဒ္ဓါရတော’ပိ ဝိနိစ္ဆယော ဝေဒိတဗ္ဗော။
কথং ‘অত্থুদ্ধারতো’ ? ইধাযং ‘সচ্চ’সদ্দো অনেকেসু অত্থেসু দিস্সতি, সেয্যথিদং – ‘‘সচ্চং ভণে, ন কুজ্ঝেয্যা’’তিআদীসু (ধ॰ প॰ ২২৪) ৰাচাসচ্চে। ‘‘সচ্চে ঠিতা সমণব্রাহ্মণা চা’’তিআদীসু (জা॰ ২.২১.৪৩৩) ৰিরতিসচ্চে। ‘‘কস্মা নু সচ্চানি ৰদন্তি নানা, পৰাদিযাসে কুসলাৰদানা’’তিআদীসু (সু॰ নি॰ ৮৯১) দিট্ঠিসচ্চে। ‘‘একঞ্হি সচ্চং ন দুতিযমত্থী’’তিআদীসু (সু॰ নি॰ ৮৯০) পরমত্থসচ্চে নিব্বানে চেৰ মগ্গে চ। ‘‘চতুন্নং অরিযসচ্চানং কতি কুসলা’’তিআদীসু (ৰিভ॰ ২১৬) অরিযসচ্চে। স্ৰাযমিধাপি অরিযসচ্চে ৰত্ততীতি এৰমেত্থ ‘অত্থুদ্ধারতো’পি ৰিনিচ্ছযো ৰেদিতব্বো।
гат̇ам̣ ‘ад̇т̇уд̣̇д̇хаарад̇о’ ? ид̇хааяам̣ ‘сажжа’сад̣̇д̣̇о анзгзсу ад̇т̇зсу д̣̇иссад̇и, сзяяат̇ид̣̇ам̣ – ‘‘сажжам̣ бхан̣з, на гуж̇жхзяяаа’’д̇иаад̣̇ийсу (д̇ха. ба. 224) ваажаасажжз. ‘‘сажжз тид̇аа саман̣аб̣раахман̣аа жаа’’д̇иаад̣̇ийсу (ж̇аа. 2.21.433) вирад̇исажжз. ‘‘гасмаа ну сажжаани вад̣̇анд̇и наанаа, баваад̣̇ияаасз гусалаавад̣̇аанаа’’д̇иаад̣̇ийсу (су. ни. 891) д̣̇идтисажжз. ‘‘зган̃хи сажжам̣ на д̣̇уд̇ияамад̇т̇ий’’д̇иаад̣̇ийсу (су. ни. 890) барамад̇т̇асажжз ниб̣б̣аанз жзва маг̇г̇з жа. ‘‘жад̇уннам̣ арияасажжаанам̣ гад̇и гусалаа’’д̇иаад̣̇ийсу (вибха. 216) арияасажжз. свааяамид̇хааби арияасажжз вад̇д̇ад̇ийд̇и звамзд̇т̇а ‘ад̇т̇уд̣̇д̇хаарад̇о’би винижчаяо взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
कथं ‘अत्थुद्धारतो’ ? इधायं ‘सच्‍च’सद्दो अनेकेसु अत्थेसु दिस्सति, सेय्यथिदं – ‘‘सच्‍चं भणे, न कुज्झेय्या’’तिआदीसु (ध॰ प॰ २२४) वाचासच्‍चे। ‘‘सच्‍चे ठिता समणब्राह्मणा चा’’तिआदीसु (जा॰ २.२१.४३३) विरतिसच्‍चे। ‘‘कस्मा नु सच्‍चानि वदन्ति नाना, पवादियासे कुसलावदाना’’तिआदीसु (सु॰ नि॰ ८९१) दिट्ठिसच्‍चे। ‘‘एकञ्हि सच्‍चं न दुतियमत्थी’’तिआदीसु (सु॰ नि॰ ८९०) परमत्थसच्‍चे निब्बाने चेव मग्गे च। ‘‘चतुन्‍नं अरियसच्‍चानं कति कुसला’’तिआदीसु (विभ॰ २१६) अरियसच्‍चे। स्वायमिधापि अरियसच्‍चे वत्ततीति एवमेत्थ ‘अत्थुद्धारतो’पि विनिच्छयो वेदितब्बो।
કથં ‘અત્થુદ્ધારતો’ ? ઇધાયં ‘સચ્ચ’સદ્દો અનેકેસુ અત્થેસુ દિસ્સતિ, સેય્યથિદં – ‘‘સચ્ચં ભણે, ન કુજ્ઝેય્યા’’તિઆદીસુ (ધ॰ પ॰ ૨૨૪) વાચાસચ્ચે. ‘‘સચ્ચે ઠિતા સમણબ્રાહ્મણા ચા’’તિઆદીસુ (જા॰ ૨.૨૧.૪૩૩) વિરતિસચ્ચે. ‘‘કસ્મા નુ સચ્ચાનિ વદન્તિ નાના, પવાદિયાસે કુસલાવદાના’’તિઆદીસુ (સુ॰ નિ॰ ૮૯૧) દિટ્ઠિસચ્ચે. ‘‘એકઞ્હિ સચ્ચં ન દુતિયમત્થી’’તિઆદીસુ (સુ॰ નિ॰ ૮૯૦) પરમત્થસચ્ચે નિબ્બાને ચેવ મગ્ગે ચ. ‘‘ચતુન્નં અરિયસચ્ચાનં કતિ કુસલા’’તિઆદીસુ (વિભ॰ ૨૧૬) અરિયસચ્ચે. સ્વાયમિધાપિ અરિયસચ્ચે વત્તતીતિ એવમેત્થ ‘અત્થુદ્ધારતો’પિ વિનિચ્છયો વેદિતબ્બો.
ਕਥਂ ‘ਅਤ੍ਥੁਦ੍ਧਾਰਤੋ’ ? ਇਧਾਯਂ ‘ਸਚ੍ਚ’ਸਦ੍ਦੋ ਅਨੇਕੇਸੁ ਅਤ੍ਥੇਸੁ ਦਿਸ੍ਸਤਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਿਦਂ – ‘‘ਸਚ੍ਚਂ ਭਣੇ, ਨ ਕੁਜ੍ਝੇਯ੍ਯਾ’’ਤਿਆਦੀਸੁ (ਧ॰ ਪ॰ ੨੨੪) વਾਚਾਸਚ੍ਚੇ। ‘‘ਸਚ੍ਚੇ ਠਿਤਾ ਸਮਣਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾ ਚਾ’’ਤਿਆਦੀਸੁ (ਜਾ॰ ੨.੨੧.੪੩੩) વਿਰਤਿਸਚ੍ਚੇ। ‘‘ਕਸ੍ਮਾ ਨੁ ਸਚ੍ਚਾਨਿ વਦਨ੍ਤਿ ਨਾਨਾ, ਪવਾਦਿਯਾਸੇ ਕੁਸਲਾવਦਾਨਾ’’ਤਿਆਦੀਸੁ (ਸੁ॰ ਨਿ॰ ੮੯੧) ਦਿਟ੍ਠਿਸਚ੍ਚੇ। ‘‘ਏਕਞ੍ਹਿ ਸਚ੍ਚਂ ਨ ਦੁਤਿਯਮਤ੍ਥੀ’’ਤਿਆਦੀਸੁ (ਸੁ॰ ਨਿ॰ ੮੯੦) ਪਰਮਤ੍ਥਸਚ੍ਚੇ ਨਿਬ੍ਬਾਨੇ ਚੇવ ਮਗ੍ਗੇ ਚ। ‘‘ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨਂ ਕਤਿ ਕੁਸਲਾ’’ਤਿਆਦੀਸੁ (વਿਭ॰ ੨੧੬) ਅਰਿਯਸਚ੍ਚੇ। ਸ੍વਾਯਮਿਧਾਪਿ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚੇ વਤ੍ਤਤੀਤਿ ਏવਮੇਤ੍ਥ ‘ਅਤ੍ਥੁਦ੍ਧਾਰਤੋ’ਪਿ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
កថំ ‘អត្ថុទ្ធារតោ’ ? ឥធាយំ ‘សច្ច’សទ្ទោ អនេកេសុ អត្ថេសុ ទិស្សតិ, សេយ្យថិទំ – ‘‘សច្ចំ ភណេ, ន កុជ្ឈេយ្យា’’តិអាទីសុ (ធ. ប. ២២៤) វាចាសច្ចេ។ ‘‘សច្ចេ ឋិតា សមណព្រាហ្មណា ចា’’តិអាទីសុ (ជា. ២.២១.៤៣៣) វិរតិសច្ចេ។ ‘‘កស្មា នុ សច្ចានិ វទន្តិ នានា, បវាទិយាសេ កុសលាវទានា’’តិអាទីសុ (សុ. និ. ៨៩១) ទិដ្ឋិសច្ចេ។ ‘‘ឯកញ្ហិ សច្ចំ ន ទុតិយមត្ថី’’តិអាទីសុ (សុ. និ. ៨៩០) បរមត្ថសច្ចេ និព្ពានេ ចេវ មគ្គេ ច។ ‘‘ចតុន្នំ អរិយសច្ចានំ កតិ កុសលា’’តិអាទីសុ (វិភ. ២១៦) អរិយសច្ចេ។ ស្វាយមិធាបិ អរិយសច្ចេ វត្តតីតិ ឯវមេត្ថ ‘អត្ថុទ្ធារតោ’បិ វិនិច្ឆយោ វេទិតព្ពោ។
ಕಥಂ ‘ಅತ್ಥುದ್ಧಾರತೋ’ ? ಇಧಾಯಂ ‘ಸಚ್ಚ’ಸದ್ದೋ ಅನೇಕೇಸು ಅತ್ಥೇಸು ದಿಸ್ಸತಿ, ಸೇಯ್ಯಥಿದಂ – ‘‘ಸಚ್ಚಂ ಭಣೇ, ನ ಕುಜ್ಝೇಯ್ಯಾ’’ತಿಆದೀಸು (ಧ॰ ಪ॰ ೨೨೪) ವಾಚಾಸಚ್ಚೇ। ‘‘ಸಚ್ಚೇ ಠಿತಾ ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಚಾ’’ತಿಆದೀಸು (ಜಾ॰ ೨.೨೧.೪೩೩) ವಿರತಿಸಚ್ಚೇ। ‘‘ಕಸ್ಮಾ ನು ಸಚ್ಚಾನಿ ವದನ್ತಿ ನಾನಾ, ಪವಾದಿಯಾಸೇ ಕುಸಲಾವದಾನಾ’’ತಿಆದೀಸು (ಸು॰ ನಿ॰ ೮೯೧) ದಿಟ್ಠಿಸಚ್ಚೇ। ‘‘ಏಕಞ್ಹಿ ಸಚ್ಚಂ ನ ದುತಿಯಮತ್ಥೀ’’ತಿಆದೀಸು (ಸು॰ ನಿ॰ ೮೯೦) ಪರಮತ್ಥಸಚ್ಚೇ ನಿಬ್ಬಾನೇ ಚೇವ ಮಗ್ಗೇ ಚ। ‘‘ಚತುನ್ನಂ ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನಂ ಕತಿ ಕುಸಲಾ’’ತಿಆದೀಸು (ವಿಭ॰ ೨೧೬) ಅರಿಯಸಚ್ಚೇ। ಸ್ವಾಯಮಿಧಾಪಿ ಅರಿಯಸಚ್ಚೇ ವತ್ತತೀತಿ ಏವಮೇತ್ಥ ‘ಅತ್ಥುದ್ಧಾರತೋ’ಪಿ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
കഥം ‘അത്ഥുദ്ധാരതോ’ ? ഇധായം ‘സച്ച’സദ്ദോ അനേകേസു അത്ഥേസു ദിസ്സതി, സെയ്യഥിദം – ‘‘സച്ചം ഭണേ, ന കുജ്ഝെയ്യാ’’തിആദീസു (ധ॰ പ॰ ൨൨൪) വാചാസച്ചേ. ‘‘സച്ചേ ഠിതാ സമണബ്രാഹ്മണാ ചാ’’തിആദീസു (ജാ॰ ൨.൨൧.൪൩൩) വിരതിസച്ചേ. ‘‘കസ്മാ നു സച്ചാനി വദന്തി നാനാ, പവാദിയാസേ കുസലാവദാനാ’’തിആദീസു (സു॰ നി॰ ൮൯൧) ദിട്ഠിസച്ചേ. ‘‘ഏകഞ്ഹി സച്ചം ന ദുതിയമത്ഥീ’’തിആദീസു (സു॰ നി॰ ൮൯൦) പരമത്ഥസച്ചേ നിബ്ബാനേ ചേവ മഗ്ഗേ ച. ‘‘ചതുന്നം അരിയസച്ചാനം കതി കുസലാ’’തിആദീസു (വിഭ॰ ൨൧൬) അരിയസച്ചേ. സ്വായമിധാപി അരിയസച്ചേ വത്തതീതി ഏവമെത്ഥ ‘അത്ഥുദ്ധാരതോ’പി വിനിച്ഛയോ വേദിതബ്ബോ.
කථං ‘අත්‌ථුද්‌ධාරතො’ ? ඉධායං ‘සච්‌ච’සද්‌දො අනෙකෙසු අත්‌ථෙසු දිස්‌සති, සෙය්‍යථිදං – ‘‘සච්‌චං භණෙ, න කුජ්‌ඣෙය්‍යා’’තිආදීසු (ධ. ප. 224) වාචාසච්‌චෙ. ‘‘සච්‌චෙ ඨිතා සමණබ්‍රාහ්‌මණා චා’’තිආදීසු (ජා. 2.21.433) විරතිසච්‌චෙ. ‘‘කස්‌මා නු සච්‌චානි වදන්‌ති නානා, පවාදියාසෙ කුසලාවදානා’’තිආදීසු (සු. නි. 891) දිට්‌ඨිසච්‌චෙ. ‘‘එකඤ්‌හි සච්‌චං න දුතියමත්‌ථී’’තිආදීසු (සු. නි. 890) පරමත්‌ථසච්‌චෙ නිබ්‌බානෙ චෙව මග්‌ගෙ ච. ‘‘චතුන්‌නං අරියසච්‌චානං කති කුසලා’’තිආදීසු (විභ. 216) අරියසච්‌චෙ. ස්‌වායමිධාපි අරියසච්‌චෙ වත්‌තතීති එවමෙත්‌ථ ‘අත්‌ථුද්‌ධාරතො’පි විනිච්‌ඡයො වෙදිතබ්‌බො.
கத²ங் ‘அத்து²த்³தா⁴ரதோ’ ? இதா⁴யங் ‘ஸச்ச’ஸத்³தோ³ அனேகேஸு அத்தே²ஸு தி³ஸ்ஸதி, ஸெய்யதி²த³ங் – ‘‘ஸச்சங் ப⁴ணே, ந குஜ்ஜெ²ய்யா’’திஆதீ³ஸு (த⁴॰ ப॰ 224) வாசாஸச்சே. ‘‘ஸச்சே டி²தா ஸமணப்³ராஹ்மணா சா’’திஆதீ³ஸு (ஜா॰ 2.21.433) விரதிஸச்சே. ‘‘கஸ்மா நு ஸச்சானி வத³ந்தி நானா, பவாதி³யாஸே குஸலாவதா³னா’’திஆதீ³ஸு (ஸு॰ நி॰ 891) தி³ட்டி²ஸச்சே. ‘‘ஏகஞ்ஹி ஸச்சங் ந து³தியமத்தீ²’’திஆதீ³ஸு (ஸு॰ நி॰ 890) பரமத்த²ஸச்சே நிப்³பா³னே சேவ மக்³கே³ ச. ‘‘சதுன்னங் அரியஸச்சானங் கதி குஸலா’’திஆதீ³ஸு (விப⁴॰ 216) அரியஸச்சே. ஸ்வாயமிதா⁴பி அரியஸச்சே வத்ததீதி ஏவமெத்த² ‘அத்து²த்³தா⁴ரதோ’பி வினிச்ச²யோ வேதி³தப்³போ³.
కథం ‘అత్థుద్ధారతో’ ? ఇధాయం ‘సచ్చ’సద్దో అనేకేసు అత్థేసు దిస్సతి, సేయ్యథిదం – ‘‘సచ్చం భణే, న కుజ్ఝేయ్యా’’తిఆదీసు (ధ॰ ప॰ ౨౨౪) వాచాసచ్చే. ‘‘సచ్చే ఠితా సమణబ్రాహ్మణా చా’’తిఆదీసు (జా॰ ౨.౨౧.౪౩౩) విరతిసచ్చే. ‘‘కస్మా ను సచ్చాని వదన్తి నానా, పవాదియాసే కుసలావదానా’’తిఆదీసు (సు॰ ని॰ ౮౯౧) దిట్ఠిసచ్చే. ‘‘ఏకఞ్హి సచ్చం న దుతియమత్థీ’’తిఆదీసు (సు॰ ని॰ ౮౯౦) పరమత్థసచ్చే నిబ్బానే చేవ మగ్గే చ. ‘‘చతున్నం అరియసచ్చానం కతి కుసలా’’తిఆదీసు (విభ॰ ౨౧౬) అరియసచ్చే. స్వాయమిధాపి అరియసచ్చే వత్తతీతి ఏవమేత్థ ‘అత్థుద్ధారతో’పి వినిచ్ఛయో వేదితబ్బో.
กถํ ‘อตฺถุทฺธารโต’ ? อิธายํ ‘สจฺจ’สทฺโท อเนเกสุ อตฺเถสุ ทิสฺสติ, เสยฺยถิทํ – ‘‘สจฺจํ ภเณ, น กุชฺเฌยฺยา’’ติอาทีสุ (ธ. ป. ๒๒๔) วาจาสจฺเจฯ ‘‘สจฺเจ ฐิตา สมณพฺราหฺมณา จา’’ติอาทีสุ (ชา. ๒.๒๑.๔๓๓) วิรติสจฺเจฯ ‘‘กสฺมา นุ สจฺจานิ วทนฺติ นานา, ปวาทิยาเส กุสลาวทานา’’ติอาทีสุ (สุ. นิ. ๘๙๑) ทิฏฺฐิสจฺเจฯ ‘‘เอกญฺหิ สจฺจํ น ทุติยมตฺถี’’ติอาทีสุ (สุ. นิ. ๘๙๐) ปรมตฺถสจฺเจ นิพฺพาเน เจว มคฺเค จฯ ‘‘จตุนฺนํ อริยสจฺจานํ กติ กุสลา’’ติอาทีสุ (วิภ. ๒๑๖) อริยสจฺเจฯ สฺวายมิธาปิ อริยสจฺเจ วตฺตตีติ เอวเมตฺถ ‘อตฺถุทฺธารโต’ปิ วินิจฺฉโย เวทิตพฺโพฯ
ཀ་ཐཾ ‘ཨ་ཏྠུ་དྡྷཱ་ར་ཏོ’ ? ཨི་དྷཱ་ཡཾ ‘ས་ཙྩ’ས་དྡོ ཨ་ནེ་ཀེ་སུ ཨ་ཏྠེ་སུ དི་སྶ་ཏི, སེ་ཡྻ་ཐི་དཾ – ‘‘ས་ཙྩཾ བྷ་ཎེ, ན ཀུ་ཛ྄ཛྷེ་ཡྻཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ (དྷ॰ པ॰ ༢༢༤) ཝཱ་ཙཱ་ས་ཙྩེ། ‘‘ས་ཙྩེ ཋི་ཏཱ ས་མ་ཎ་བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ ཙཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ (ཛཱ॰ ༢.༢༡.༤༣༣) ཝི་ར་ཏི་ས་ཙྩེ། ‘‘ཀ་སྨཱ ནུ ས་ཙྩཱ་ནི ཝ་ད་ནྟི ནཱ་ནཱ, པ་ཝཱ་དི་ཡཱ་སེ ཀུ་ས་ལཱ་ཝ་དཱ་ནཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ (སུ॰ ནི॰ ༨༩༡) དི་ཊྛི་ས་ཙྩེ། ‘‘ཨེ་ཀ་ཉྷི ས་ཙྩཾ ན དུ་ཏི་ཡ་མ་ཏྠཱི’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ (སུ॰ ནི॰ ༨༩༠) པ་ར་མ་ཏྠ་ས་ཙྩེ ནི་བྦཱ་ནེ ཙེ་ཝ མ་གྒེ ཙ། ‘‘ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནཾ ཀ་ཏི ཀུ་ས་ལཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ (ཝི་བྷ॰ ༢༡༦) ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩེ། སྭཱ་ཡ་མི་དྷཱ་པི ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩེ ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ‘ཨ་ཏྠུ་དྡྷཱ་ར་ཏོ’པི ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
341
bodytext
‘Anūnādhikato’ ti kasmā pana cattāreva ariyasaccāni vuttāni, anūnāni anadhikānīti ce? Aññassāsambhavato, aññatarassa ca anapaneyyabhāvato; na hi etehi aññaṃ adhikaṃ vā etesaṃ vā ekampi apanetabbaṃ sambhoti. Yathāha – ‘‘idha, bhikkhave, āgaccheyya samaṇo vā brāhmaṇo vā ‘netaṃ dukkhaṃ ariyasaccaṃ, aññaṃ dukkhaṃ ariyasaccaṃ yaṃ samaṇena gotamena desitaṃ. Ahametaṃ dukkhaṃ ariyasaccaṃ ṭhapetvā aññaṃ dukkhaṃ ariyasaccaṃ paññapessāmī’ti netaṃ ṭhānaṃ vijjatī’’tiādi. Yathā cāha – ‘‘yo hi koci, bhikkhave, samaṇo vā brāhmaṇo vā evaṃ vadeyya ‘netaṃ dukkhaṃ paṭhamaṃ ariyasaccaṃ, yaṃ samaṇena gotamena desitaṃ. Ahametaṃ dukkhaṃ paṭhamaṃ ariyasaccaṃ paccakkhāya aññaṃ dukkhaṃ paṭhamaṃ ariyasaccaṃ paññapessāmī’ti netaṃ ṭhānaṃ vijjatī’’tiādi (saṃ. ni. 5.1086).
‘အနူနာဓိကတော’ တိ ကသ္မာ ပန စတ္တာရေဝ အရိယသစ္စာနိ ဝုတ္တာနိ၊ အနူနာနိ အနဓိကာနီတိ စေ? အညဿာသမ္ဘဝတော၊ အညတရဿ စ အနပနေယျဘာဝတော; န ဟိ ဧတေဟိ အညံ အဓိကံ ဝါ ဧတေသံ ဝါ ဧကမ္ပိ အပနေတဗ္ဗံ သမ္ဘောတိ။ ယထာဟ – ‘‘ဣဓ၊ ဘိက္ခဝေ၊ အာဂစ္ဆေယျ သမဏော ဝါ ဗြာဟ္မဏော ဝါ ‘နေတံ ဒုက္ခံ အရိယသစ္စံ၊ အညံ ဒုက္ခံ အရိယသစ္စံ ယံ သမဏေန ဂေါတမေန ဒေသိတံ။ အဟမေတံ ဒုက္ခံ အရိယသစ္စံ ဌပေတွာ အညံ ဒုက္ခံ အရိယသစ္စံ ပညပေဿာမီ’တိ နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတီ’’တိအာဒိ။ ယထာ စာဟ – ‘‘ယော ဟိ ကောစိ၊ ဘိက္ခဝေ၊ သမဏော ဝါ ဗြာဟ္မဏော ဝါ ဧဝံ ဝဒေယျ ‘နေတံ ဒုက္ခံ ပဌမံ အရိယသစ္စံ၊ ယံ သမဏေန ဂေါတမေန ဒေသိတံ။ အဟမေတံ ဒုက္ခံ ပဌမံ အရိယသစ္စံ ပစ္စက္ခါယ အညံ ဒုက္ခံ ပဌမံ အရိယသစ္စံ ပညပေဿာမီ’တိ နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတီ’’တိအာဒိ (သံ. နိ. ၅.၁၀၈၆)။
‘অনূনাধিকতো’ তি কস্মা পন চত্তারেৰ অরিযসচ্চানি ৰুত্তানি, অনূনানি অনধিকানীতি চে? অঞ্ঞস্সাসম্ভৰতো, অঞ্ঞতরস্স চ অনপনেয্যভাৰতো; ন হি এতেহি অঞ্ঞং অধিকং ৰা এতেসং ৰা একম্পি অপনেতব্বং সম্ভোতি। যথাহ – ‘‘ইধ, ভিক্খৰে, আগচ্ছেয্য সমণো ৰা ব্রাহ্মণো ৰা ‘নেতং দুক্খং অরিযসচ্চং, অঞ্ঞং দুক্খং অরিযসচ্চং যং সমণেন গোতমেন দেসিতং। অহমেতং দুক্খং অরিযসচ্চং ঠপেত্ৰা অঞ্ঞং দুক্খং অরিযসচ্চং পঞ্ঞপেস্সামী’তি নেতং ঠানং ৰিজ্জতী’’তিআদি। যথা চাহ – ‘‘যো হি কোচি, ভিক্খৰে, সমণো ৰা ব্রাহ্মণো ৰা এৰং ৰদেয্য ‘নেতং দুক্খং পঠমং অরিযসচ্চং, যং সমণেন গোতমেন দেসিতং। অহমেতং দুক্খং পঠমং অরিযসচ্চং পচ্চক্খায অঞ্ঞং দুক্খং পঠমং অরিযসচ্চং পঞ্ঞপেস্সামী’তি নেতং ঠানং ৰিজ্জতী’’তিআদি (সং॰ নি॰ ৫.১০৮৬)।
‘ануунаад̇хигад̇о’ д̇и гасмаа бана жад̇д̇аарзва арияасажжаани вуд̇д̇аани, ануунаани анад̇хигаанийд̇и жз? ан̃н̃ассаасамбхавад̇о, ан̃н̃ад̇арасса жа анабанзяяабхаавад̇о; на хи зд̇зхи ан̃н̃ам̣ ад̇хигам̣ ваа зд̇зсам̣ ваа згамби абанзд̇аб̣б̣ам̣ самбход̇и. яат̇ааха – ‘‘ид̇ха, бхигкавз, ааг̇ажчзяяа саман̣о ваа б̣раахман̣о ваа ‘нзд̇ам̣ д̣̇угкам̣ арияасажжам̣, ан̃н̃ам̣ д̣̇угкам̣ арияасажжам̣ яам̣ саман̣зна г̇од̇амзна д̣̇зсид̇ам̣. ахамзд̇ам̣ д̣̇угкам̣ арияасажжам̣ табзд̇ваа ан̃н̃ам̣ д̣̇угкам̣ арияасажжам̣ бан̃н̃абзссаамий’д̇и нзд̇ам̣ таанам̣ виж̇ж̇ад̇ий’’д̇иаад̣̇и. яат̇аа жааха – ‘‘яо хи гожи, бхигкавз, саман̣о ваа б̣раахман̣о ваа звам̣ вад̣̇зяяа ‘нзд̇ам̣ д̣̇угкам̣ батамам̣ арияасажжам̣, яам̣ саман̣зна г̇од̇амзна д̣̇зсид̇ам̣. ахамзд̇ам̣ д̣̇угкам̣ батамам̣ арияасажжам̣ бажжагкааяа ан̃н̃ам̣ д̣̇угкам̣ батамам̣ арияасажжам̣ бан̃н̃абзссаамий’д̇и нзд̇ам̣ таанам̣ виж̇ж̇ад̇ий’’д̇иаад̣̇и (сам̣. ни. 5.1086).
‘अनूनाधिकतो’ ति कस्मा पन चत्तारेव अरियसच्‍चानि वुत्तानि, अनूनानि अनधिकानीति चे? अञ्‍ञस्सासम्भवतो, अञ्‍ञतरस्स च अनपनेय्यभावतो; न हि एतेहि अञ्‍ञं अधिकं वा एतेसं वा एकम्पि अपनेतब्बं सम्भोति। यथाह – ‘‘इध, भिक्खवे, आगच्छेय्य समणो वा ब्राह्मणो वा ‘नेतं दुक्खं अरियसच्‍चं, अञ्‍ञं दुक्खं अरियसच्‍चं यं समणेन गोतमेन देसितं। अहमेतं दुक्खं अरियसच्‍चं ठपेत्वा अञ्‍ञं दुक्खं अरियसच्‍चं पञ्‍ञपेस्सामी’ति नेतं ठानं विज्‍जती’’तिआदि। यथा चाह – ‘‘यो हि कोचि, भिक्खवे, समणो वा ब्राह्मणो वा एवं वदेय्य ‘नेतं दुक्खं पठमं अरियसच्‍चं, यं समणेन गोतमेन देसितं। अहमेतं दुक्खं पठमं अरियसच्‍चं पच्‍चक्खाय अञ्‍ञं दुक्खं पठमं अरियसच्‍चं पञ्‍ञपेस्सामी’ति नेतं ठानं विज्‍जती’’तिआदि (सं॰ नि॰ ५.१०८६)।
‘અનૂનાધિકતો’ તિ કસ્મા પન ચત્તારેવ અરિયસચ્ચાનિ વુત્તાનિ, અનૂનાનિ અનધિકાનીતિ ચે? અઞ્ઞસ્સાસમ્ભવતો, અઞ્ઞતરસ્સ ચ અનપનેય્યભાવતો; ન હિ એતેહિ અઞ્ઞં અધિકં વા એતેસં વા એકમ્પિ અપનેતબ્બં સમ્ભોતિ. યથાહ – ‘‘ઇધ, ભિક્ખવે, આગચ્છેય્ય સમણો વા બ્રાહ્મણો વા ‘નેતં દુક્ખં અરિયસચ્ચં, અઞ્ઞં દુક્ખં અરિયસચ્ચં યં સમણેન ગોતમેન દેસિતં. અહમેતં દુક્ખં અરિયસચ્ચં ઠપેત્વા અઞ્ઞં દુક્ખં અરિયસચ્ચં પઞ્ઞપેસ્સામી’તિ નેતં ઠાનં વિજ્જતી’’તિઆદિ. યથા ચાહ – ‘‘યો હિ કોચિ, ભિક્ખવે, સમણો વા બ્રાહ્મણો વા એવં વદેય્ય ‘નેતં દુક્ખં પઠમં અરિયસચ્ચં, યં સમણેન ગોતમેન દેસિતં. અહમેતં દુક્ખં પઠમં અરિયસચ્ચં પચ્ચક્ખાય અઞ્ઞં દુક્ખં પઠમં અરિયસચ્ચં પઞ્ઞપેસ્સામી’તિ નેતં ઠાનં વિજ્જતી’’તિઆદિ (સં॰ નિ॰ ૫.૧૦૮૬).
‘ਅਨੂਨਾਧਿਕਤੋ’ ਤਿ ਕਸ੍ਮਾ ਪਨ ਚਤ੍ਤਾਰੇવ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨਿ વੁਤ੍ਤਾਨਿ, ਅਨੂਨਾਨਿ ਅਨਧਿਕਾਨੀਤਿ ਚੇ? ਅਞ੍ਞਸ੍ਸਾਸਮ੍ਭવਤੋ, ਅਞ੍ਞਤਰਸ੍ਸ ਚ ਅਨਪਨੇਯ੍ਯਭਾવਤੋ; ਨ ਹਿ ਏਤੇਹਿ ਅਞ੍ਞਂ ਅਧਿਕਂ વਾ ਏਤੇਸਂ વਾ ਏਕਮ੍ਪਿ ਅਪਨੇਤਬ੍ਬਂ ਸਮ੍ਭੋਤਿ। ਯਥਾਹ – ‘‘ਇਧ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਆਗਚ੍ਛੇਯ੍ਯ ਸਮਣੋ વਾ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੋ વਾ ‘ਨੇਤਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ, ਅਞ੍ਞਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ ਯਂ ਸਮਣੇਨ ਗੋਤਮੇਨ ਦੇਸਿਤਂ। ਅਹਮੇਤਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ ਪਞ੍ਞਪੇਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਨੇਤਂ ਠਾਨਂ વਿਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿਆਦਿ। ਯਥਾ ਚਾਹ – ‘‘ਯੋ ਹਿ ਕੋਚਿ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਸਮਣੋ વਾ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੋ વਾ ਏવਂ વਦੇਯ੍ਯ ‘ਨੇਤਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਪਠਮਂ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ, ਯਂ ਸਮਣੇਨ ਗੋਤਮੇਨ ਦੇਸਿਤਂ। ਅਹਮੇਤਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਪਠਮਂ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਾਯ ਅਞ੍ਞਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਪਠਮਂ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ ਪਞ੍ਞਪੇਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਨੇਤਂ ਠਾਨਂ વਿਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿਆਦਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੧੦੮੬)।
‘អនូនាធិកតោ’ តិ កស្មា បន ចត្តារេវ អរិយសច្ចានិ វុត្តានិ, អនូនានិ អនធិកានីតិ ចេ? អញ្ញស្សាសម្ភវតោ, អញ្ញតរស្ស ច អនបនេយ្យភាវតោ; ន ហិ ឯតេហិ អញ្ញំ អធិកំ វា ឯតេសំ វា ឯកម្បិ អបនេតព្ពំ សម្ភោតិ។ យថាហ – ‘‘ឥធ, ភិក្ខវេ, អាគច្ឆេយ្យ សមណោ វា ព្រាហ្មណោ វា ‘នេតំ ទុក្ខំ អរិយសច្ចំ, អញ្ញំ ទុក្ខំ អរិយសច្ចំ យំ សមណេន គោតមេន ទេសិតំ។ អហមេតំ ទុក្ខំ អរិយសច្ចំ ឋបេត្វា អញ្ញំ ទុក្ខំ អរិយសច្ចំ បញ្ញបេស្សាមី’តិ នេតំ ឋានំ វិជ្ជតី’’តិអាទិ។ យថា ចាហ – ‘‘យោ ហិ កោចិ, ភិក្ខវេ, សមណោ វា ព្រាហ្មណោ វា ឯវំ វទេយ្យ ‘នេតំ ទុក្ខំ បឋមំ អរិយសច្ចំ, យំ សមណេន គោតមេន ទេសិតំ។ អហមេតំ ទុក្ខំ បឋមំ អរិយសច្ចំ បច្ចក្ខាយ អញ្ញំ ទុក្ខំ បឋមំ អរិយសច្ចំ បញ្ញបេស្សាមី’តិ នេតំ ឋានំ វិជ្ជតី’’តិអាទិ (សំ. និ. ៥.១០៨៦)។
‘ಅನೂನಾಧಿಕತೋ’ ತಿ ಕಸ್ಮಾ ಪನ ಚತ್ತಾರೇವ ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನಿ ವುತ್ತಾನಿ, ಅನೂನಾನಿ ಅನಧಿಕಾನೀತಿ ಚೇ? ಅಞ್ಞಸ್ಸಾಸಮ್ಭವತೋ, ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಚ ಅನಪನೇಯ್ಯಭಾವತೋ; ನ ಹಿ ಏತೇಹಿ ಅಞ್ಞಂ ಅಧಿಕಂ ವಾ ಏತೇಸಂ ವಾ ಏಕಮ್ಪಿ ಅಪನೇತಬ್ಬಂ ಸಮ್ಭೋತಿ। ಯಥಾಹ – ‘‘ಇಧ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆಗಚ್ಛೇಯ್ಯ ಸಮಣೋ ವಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ವಾ ‘ನೇತಂ ದುಕ್ಖಂ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ, ಅಞ್ಞಂ ದುಕ್ಖಂ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ ಯಂ ಸಮಣೇನ ಗೋತಮೇನ ದೇಸಿತಂ। ಅಹಮೇತಂ ದುಕ್ಖಂ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಅಞ್ಞಂ ದುಕ್ಖಂ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ ಪಞ್ಞಪೇಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ನೇತಂ ಠಾನಂ ವಿಜ್ಜತೀ’’ತಿಆದಿ। ಯಥಾ ಚಾಹ – ‘‘ಯೋ ಹಿ ಕೋಚಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಮಣೋ ವಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ವಾ ಏವಂ ವದೇಯ್ಯ ‘ನೇತಂ ದುಕ್ಖಂ ಪಠಮಂ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ, ಯಂ ಸಮಣೇನ ಗೋತಮೇನ ದೇಸಿತಂ। ಅಹಮೇತಂ ದುಕ್ಖಂ ಪಠಮಂ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾಯ ಅಞ್ಞಂ ದುಕ್ಖಂ ಪಠಮಂ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ ಪಞ್ಞಪೇಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ನೇತಂ ಠಾನಂ ವಿಜ್ಜತೀ’’ತಿಆದಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೧೦೮೬)।
‘അനൂനാധികതോ’ തി കസ്മാ പന ചത്താരേവ അരിയസച്ചാനി വുത്താനി, അനൂനാനി അനധികാനീതി ചേ? അഞ്ഞസ്സാസമ്ഭവതോ, അഞ്ഞതരസ്സ ച അനപനെയ്യഭാവതോ; ന ഹി ഏതേഹി അഞ്ഞം അധികം വാ ഏതേസം വാ ഏകമ്പി അപനേതബ്ബം സമ്ഭോതി. യഥാഹ – ‘‘ഇധ, ഭിക്ഖവേ, ആഗച്ഛെയ്യ സമണോ വാ ബ്രാഹ്മണോ വാ ‘നേതം ദുക്ഖം അരിയസച്ചം, അഞ്ഞം ദുക്ഖം അരിയസച്ചം യം സമണേന ഗോതമേന ദേസിതം. അഹമേതം ദുക്ഖം അരിയസച്ചം ഠപെത്വാ അഞ്ഞം ദുക്ഖം അരിയസച്ചം പഞ്ഞപെസ്സാമീ’തി നേതം ഠാനം വിജ്ജതീ’’തിആദി. യഥാ ചാഹ – ‘‘യോ ഹി കോചി, ഭിക്ഖവേ, സമണോ വാ ബ്രാഹ്മണോ വാ ഏവം വദെയ്യ ‘നേതം ദുക്ഖം പഠമം അരിയസച്ചം, യം സമണേന ഗോതമേന ദേസിതം. അഹമേതം ദുക്ഖം പഠമം അരിയസച്ചം പച്ചക്ഖായ അഞ്ഞം ദുക്ഖം പഠമം അരിയസച്ചം പഞ്ഞപെസ്സാമീ’തി നേതം ഠാനം വിജ്ജതീ’’തിആദി (സം॰ നി॰ ൫.൧൦൮൬).
‘අනූනාධිකතො’ ති කස්‌මා පන චත්‌තාරෙව අරියසච්‌චානි වුත්‌තානි, අනූනානි අනධිකානීති චෙ? අඤ්‌ඤස්‌සාසම්‌භවතො, අඤ්‌ඤතරස්‌ස ච අනපනෙය්‍යභාවතො; න හි එතෙහි අඤ්‌ඤං අධිකං වා එතෙසං වා එකම්‌පි අපනෙතබ්‌බං සම්‌භොති. යථාහ – ‘‘ඉධ, භික්‌ඛවෙ, ආගච්‌ඡෙය්‍ය සමණො වා බ්‍රාහ්‌මණො වා ‘නෙතං දුක්‌ඛං අරියසච්‌චං, අඤ්‌ඤං දුක්‌ඛං අරියසච්‌චං යං සමණෙන ගොතමෙන දෙසිතං. අහමෙතං දුක්‌ඛං අරියසච්‌චං ඨපෙත්‌වා අඤ්‌ඤං දුක්‌ඛං අරියසච්‌චං පඤ්‌ඤපෙස්‌සාමී’ති නෙතං ඨානං විජ්‌ජතී’’තිආදි. යථා චාහ – ‘‘යො හි කොචි, භික්‌ඛවෙ, සමණො වා බ්‍රාහ්‌මණො වා එවං වදෙය්‍ය ‘නෙතං දුක්‌ඛං පඨමං අරියසච්‌චං, යං සමණෙන ගොතමෙන දෙසිතං. අහමෙතං දුක්‌ඛං පඨමං අරියසච්‌චං පච්‌චක්‌ඛාය අඤ්‌ඤං දුක්‌ඛං පඨමං අරියසච්‌චං පඤ්‌ඤපෙස්‌සාමී’ති නෙතං ඨානං විජ්‌ජතී’’තිආදි (සං. නි. 5.1086).
‘அனூனாதி⁴கதோ’ தி கஸ்மா பன சத்தாரேவ அரியஸச்சானி வுத்தானி, அனூனானி அனதி⁴கானீதி சே? அஞ்ஞஸ்ஸாஸம்ப⁴வதோ, அஞ்ஞதரஸ்ஸ ச அனபனெய்யபா⁴வதோ; ந ஹி ஏதேஹி அஞ்ஞங் அதி⁴கங் வா ஏதேஸங் வா ஏகம்பி அபனேதப்³ப³ங் ஸம்போ⁴தி. யதா²ஹ – ‘‘இத⁴, பி⁴க்க²வே, ஆக³ச்செ²ய்ய ஸமணோ வா ப்³ராஹ்மணோ வா ‘நேதங் து³க்க²ங் அரியஸச்சங், அஞ்ஞங் து³க்க²ங் அரியஸச்சங் யங் ஸமணேன கோ³தமேன தே³ஸிதங். அஹமேதங் து³க்க²ங் அரியஸச்சங் ட²பெத்வா அஞ்ஞங் து³க்க²ங் அரியஸச்சங் பஞ்ஞபெஸ்ஸாமீ’தி நேதங் டா²னங் விஜ்ஜதீ’’திஆதி³. யதா² சாஹ – ‘‘யோ ஹி கோசி, பி⁴க்க²வே, ஸமணோ வா ப்³ராஹ்மணோ வா ஏவங் வதெ³ய்ய ‘நேதங் து³க்க²ங் பட²மங் அரியஸச்சங், யங் ஸமணேன கோ³தமேன தே³ஸிதங். அஹமேதங் து³க்க²ங் பட²மங் அரியஸச்சங் பச்சக்கா²ய அஞ்ஞங் து³க்க²ங் பட²மங் அரியஸச்சங் பஞ்ஞபெஸ்ஸாமீ’தி நேதங் டா²னங் விஜ்ஜதீ’’திஆதி³ (ஸங்॰ நி॰ 5.1086).
‘అనూనాధికతో’ తి కస్మా పన చత్తారేవ అరియసచ్చాని వుత్తాని, అనూనాని అనధికానీతి చే? అఞ్ఞస్సాసమ్భవతో, అఞ్ఞతరస్స చ అనపనేయ్యభావతో; న హి ఏతేహి అఞ్ఞం అధికం వా ఏతేసం వా ఏకమ్పి అపనేతబ్బం సమ్భోతి. యథాహ – ‘‘ఇధ, భిక్ఖవే, ఆగచ్ఛేయ్య సమణో వా బ్రాహ్మణో వా ‘నేతం దుక్ఖం అరియసచ్చం, అఞ్ఞం దుక్ఖం అరియసచ్చం యం సమణేన గోతమేన దేసితం. అహమేతం దుక్ఖం అరియసచ్చం ఠపేత్వా అఞ్ఞం దుక్ఖం అరియసచ్చం పఞ్ఞపేస్సామీ’తి నేతం ఠానం విజ్జతీ’’తిఆది. యథా చాహ – ‘‘యో హి కోచి, భిక్ఖవే, సమణో వా బ్రాహ్మణో వా ఏవం వదేయ్య ‘నేతం దుక్ఖం పఠమం అరియసచ్చం, యం సమణేన గోతమేన దేసితం. అహమేతం దుక్ఖం పఠమం అరియసచ్చం పచ్చక్ఖాయ అఞ్ఞం దుక్ఖం పఠమం అరియసచ్చం పఞ్ఞపేస్సామీ’తి నేతం ఠానం విజ్జతీ’’తిఆది (సం॰ ని॰ ౫.౧౦౮౬).
‘อนูนาธิกโต’ ติ กสฺมา ปน จตฺตาเรว อริยสจฺจานิ วุตฺตานิ, อนูนานิ อนธิกานีติ เจ? อญฺญสฺสาสมฺภวโต, อญฺญตรสฺส จ อนปเนยฺยภาวโต; น หิ เอเตหิ อญฺญํ อธิกํ วา เอเตสํ วา เอกมฺปิ อปเนตพฺพํ สมฺโภติฯ ยถาห – ‘‘อิธ, ภิกฺขเว, อาคจฺเฉยฺย สมโณ วา พฺราหฺมโณ วา ‘เนตํ ทุกฺขํ อริยสจฺจํ, อญฺญํ ทุกฺขํ อริยสจฺจํ ยํ สมเณน โคตเมน เทสิตํฯ อหเมตํ ทุกฺขํ อริยสจฺจํ ฐเปตฺวา อญฺญํ ทุกฺขํ อริยสจฺจํ ปญฺญเปสฺสามี’ติ เนตํ ฐานํ วิชฺชตี’’ติอาทิฯ ยถา จาห – ‘‘โย หิ โกจิ, ภิกฺขเว, สมโณ วา พฺราหฺมโณ วา เอวํ วเทยฺย ‘เนตํ ทุกฺขํ ปฐมํ อริยสจฺจํ, ยํ สมเณน โคตเมน เทสิตํฯ อหเมตํ ทุกฺขํ ปฐมํ อริยสจฺจํ ปจฺจกฺขาย อญฺญํ ทุกฺขํ ปฐมํ อริยสจฺจํ ปญฺญเปสฺสามี’ติ เนตํ ฐานํ วิชฺชตี’’ติอาทิ (สํ. นิ. ๕.๑๐๘๖)ฯ
‘ཨ་ནཱུ་ནཱ་དྷི་ཀ་ཏོ’ ཏི ཀ་སྨཱ པ་ན ཙ་ཏྟཱ་རེ་ཝ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནི ཝུ་ཏྟཱ་ནི, ཨ་ནཱུ་ནཱ་ནི ཨ་ན་དྷི་ཀཱ་ནཱི་ཏི ཙེ? ཨ་ཉྙ་སྶཱ་ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ, ཨ་ཉྙ་ཏ་ར་སྶ ཙ ཨ་ན་པ་ནེ་ཡྻ་བྷཱ་ཝ་ཏོ; ན ཧི ཨེ་ཏེ་ཧི ཨ་ཉྙཾ ཨ་དྷི་ཀཾ ཝཱ ཨེ་ཏེ་སཾ ཝཱ ཨེ་ཀ་མྤི ཨ་པ་ནེ་ཏ་བྦཾ ས་མྦྷོ་ཏི། ཡ་ཐཱ་ཧ – ‘‘ཨི་དྷ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨཱ་ག་ཙྪེ་ཡྻ ས་མ་ཎོ ཝཱ བྲཱ་ཧྨ་ཎོ ཝཱ ‘ནེ་ཏཾ དུ་ཀྑཾ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ, ཨ་ཉྙཾ དུ་ཀྑཾ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ ཡཾ ས་མ་ཎེ་ན གོ་ཏ་མེ་ན དེ་སི་ཏཾ། ཨ་ཧ་མེ་ཏཾ དུ་ཀྑཾ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ཉྙཾ དུ་ཀྑཾ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ པ་ཉྙ་པེ་སྶཱ་མཱི’ཏི ནེ་ཏཾ ཋཱ་ནཾ ཝི་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི། ཡ་ཐཱ ཙཱ་ཧ – ‘‘ཡོ ཧི ཀོ་ཙི, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ས་མ་ཎོ ཝཱ བྲཱ་ཧྨ་ཎོ ཝཱ ཨེ་ཝཾ ཝ་དེ་ཡྻ ‘ནེ་ཏཾ དུ་ཀྑཾ པ་ཋ་མཾ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ, ཡཾ ས་མ་ཎེ་ན གོ་ཏ་མེ་ན དེ་སི་ཏཾ། ཨ་ཧ་མེ་ཏཾ དུ་ཀྑཾ པ་ཋ་མཾ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ པ་ཙྩ་ཀྑཱ་ཡ ཨ་ཉྙཾ དུ་ཀྑཾ པ་ཋ་མཾ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ པ་ཉྙ་པེ་སྶཱ་མཱི’ཏི ནེ་ཏཾ ཋཱ་ནཾ ཝི་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི (སཾ॰ ནི॰ ༥.༡༠༨༦)།
342
bodytext
Apica pavattimācikkhanto bhagavā sahetukaṃ ācikkhi, nivattiñca saupāyaṃ. Iti pavattinivattitadubhayahetūnaṃ etapparamato cattāreva vuttāni. Tathā pariññeyya pahātabba sacchikātabba bhāvetabbānaṃ, taṇhāvatthutaṇhātaṇhānirodhataṇhānirodhupāyānaṃ, ālayālayarāmatāālayasamugghātaālayasamugghātūpāyānañca vasenāpi cattāreva vuttānīti. Evamettha ‘anūnādhikato’ vinicchayo veditabbo.
အပိစ ပဝတ္တိမာစိက္ခန္တော ဘဂဝါ သဟေတုကံ အာစိက္ခိ၊ နိဝတ္တိဉ္စ သဥပါယံ။ ဣတိ ပဝတ္တိနိဝတ္တိတဒုဘယဟေတူနံ ဧတပ္ပရမတော စတ္တာရေဝ ဝုတ္တာနိ။ တထာ ပရိညေယျ ပဟာတဗ္ဗ သစ္ဆိကာတဗ္ဗ ဘာဝေတဗ္ဗာနံ၊ တဏှာဝတ္ထုတဏှာတဏှာနိရောဓတဏှာနိရောဓုပါယာနံ၊ အာလယာလယရာမတာအာလယသမုဂ္ဃာတအာလယသမုဂ္ဃာတူပါယာနဉ္စ ဝသေနာပိ စတ္တာရေဝ ဝုတ္တာနီတိ။ ဧဝမေတ္ထ ‘အနူနာဓိကတော’ ဝိနိစ္ဆယော ဝေဒိတဗ္ဗော။
অপিচ পৰত্তিমাচিক্খন্তো ভগৰা সহেতুকং আচিক্খি, নিৰত্তিঞ্চ সউপাযং। ইতি পৰত্তিনিৰত্তিতদুভযহেতূনং এতপ্পরমতো চত্তারেৰ ৰুত্তানি। তথা পরিঞ্ঞেয্য পহাতব্ব সচ্ছিকাতব্ব ভাৰেতব্বানং, তণ্হাৰত্থুতণ্হাতণ্হানিরোধতণ্হানিরোধুপাযানং, আলযালযরামতাআলযসমুগ্ঘাতআলযসমুগ্ঘাতূপাযানঞ্চ ৰসেনাপি চত্তারেৰ ৰুত্তানীতি। এৰমেত্থ ‘অনূনাধিকতো’ ৰিনিচ্ছযো ৰেদিতব্বো।
абижа бавад̇д̇имаажигканд̇о бхаг̇аваа сахзд̇угам̣ аажигки, нивад̇д̇ин̃жа саубааяам̣. ид̇и бавад̇д̇инивад̇д̇ид̇ад̣̇убхаяахзд̇уунам̣ зд̇аббарамад̇о жад̇д̇аарзва вуд̇д̇аани. д̇ат̇аа барин̃н̃зяяа бахаад̇аб̣б̣а сажчигаад̇аб̣б̣а бхаавзд̇аб̣б̣аанам̣, д̇ан̣хаавад̇т̇уд̇ан̣хаад̇ан̣хаанирод̇хад̇ан̣хаанирод̇хубааяаанам̣, аалаяаалаяараамад̇аааалаяасамуг̇гхаад̇ааалаяасамуг̇гхаад̇уубааяаанан̃жа васзнааби жад̇д̇аарзва вуд̇д̇аанийд̇и. звамзд̇т̇а ‘ануунаад̇хигад̇о’ винижчаяо взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
अपिच पवत्तिमाचिक्खन्तो भगवा सहेतुकं आचिक्खि, निवत्तिञ्‍च सउपायं। इति पवत्तिनिवत्तितदुभयहेतूनं एतप्परमतो चत्तारेव वुत्तानि। तथा परिञ्‍ञेय्य पहातब्ब सच्छिकातब्ब भावेतब्बानं, तण्हावत्थुतण्हातण्हानिरोधतण्हानिरोधुपायानं, आलयालयरामताआलयसमुग्घातआलयसमुग्घातूपायानञ्‍च वसेनापि चत्तारेव वुत्तानीति। एवमेत्थ ‘अनूनाधिकतो’ विनिच्छयो वेदितब्बो।
અપિચ પવત્તિમાચિક્ખન્તો ભગવા સહેતુકં આચિક્ખિ, નિવત્તિઞ્ચ સઉપાયં. ઇતિ પવત્તિનિવત્તિતદુભયહેતૂનં એતપ્પરમતો ચત્તારેવ વુત્તાનિ. તથા પરિઞ્ઞેય્ય પહાતબ્બ સચ્છિકાતબ્બ ભાવેતબ્બાનં, તણ્હાવત્થુતણ્હાતણ્હાનિરોધતણ્હાનિરોધુપાયાનં, આલયાલયરામતાઆલયસમુગ્ઘાતઆલયસમુગ્ઘાતૂપાયાનઞ્ચ વસેનાપિ ચત્તારેવ વુત્તાનીતિ. એવમેત્થ ‘અનૂનાધિકતો’ વિનિચ્છયો વેદિતબ્બો.
ਅਪਿਚ ਪવਤ੍ਤਿਮਾਚਿਕ੍ਖਨ੍ਤੋ ਭਗવਾ ਸਹੇਤੁਕਂ ਆਚਿਕ੍ਖਿ, ਨਿવਤ੍ਤਿਞ੍ਚ ਸਉਪਾਯਂ। ਇਤਿ ਪવਤ੍ਤਿਨਿવਤ੍ਤਿਤਦੁਭਯਹੇਤੂਨਂ ਏਤਪ੍ਪਰਮਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰੇવ વੁਤ੍ਤਾਨਿ। ਤਥਾ ਪਰਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬ ਸਚ੍ਛਿਕਾਤਬ੍ਬ ਭਾવੇਤਬ੍ਬਾਨਂ, ਤਣ੍ਹਾવਤ੍ਥੁਤਣ੍ਹਾਤਣ੍ਹਾਨਿਰੋਧਤਣ੍ਹਾਨਿਰੋਧੁਪਾਯਾਨਂ, ਆਲਯਾਲਯਰਾਮਤਾਆਲਯਸਮੁਗ੍ਘਾਤਆਲਯਸਮੁਗ੍ਘਾਤੂਪਾਯਾਨਞ੍ਚ વਸੇਨਾਪਿ ਚਤ੍ਤਾਰੇવ વੁਤ੍ਤਾਨੀਤਿ। ਏવਮੇਤ੍ਥ ‘ਅਨੂਨਾਧਿਕਤੋ’ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
អបិច បវត្តិមាចិក្ខន្តោ ភគវា សហេតុកំ អាចិក្ខិ, និវត្តិញ្ច សឧបាយំ។ ឥតិ បវត្តិនិវត្តិតទុភយហេតូនំ ឯតប្បរមតោ ចត្តារេវ វុត្តានិ។ តថា បរិញ្ញេយ្យ បហាតព្ព សច្ឆិកាតព្ព ភាវេតព្ពានំ, តណ្ហាវត្ថុតណ្ហាតណ្ហានិរោធតណ្ហានិរោធុបាយានំ, អាលយាលយរាមតាអាលយសមុគ្ឃាតអាលយសមុគ្ឃាតូបាយានញ្ច វសេនាបិ ចត្តារេវ វុត្តានីតិ។ ឯវមេត្ថ ‘អនូនាធិកតោ’ វិនិច្ឆយោ វេទិតព្ពោ។
ಅಪಿಚ ಪವತ್ತಿಮಾಚಿಕ್ಖನ್ತೋ ಭಗವಾ ಸಹೇತುಕಂ ಆಚಿಕ್ಖಿ, ನಿವತ್ತಿಞ್ಚ ಸಉಪಾಯಂ। ಇತಿ ಪವತ್ತಿನಿವತ್ತಿತದುಭಯಹೇತೂನಂ ಏತಪ್ಪರಮತೋ ಚತ್ತಾರೇವ ವುತ್ತಾನಿ। ತಥಾ ಪರಿಞ್ಞೇಯ್ಯ ಪಹಾತಬ್ಬ ಸಚ್ಛಿಕಾತಬ್ಬ ಭಾವೇತಬ್ಬಾನಂ, ತಣ್ಹಾವತ್ಥುತಣ್ಹಾತಣ್ಹಾನಿರೋಧತಣ್ಹಾನಿರೋಧುಪಾಯಾನಂ, ಆಲಯಾಲಯರಾಮತಾಆಲಯಸಮುಗ್ಘಾತಆಲಯಸಮುಗ್ಘಾತೂಪಾಯಾನಞ್ಚ ವಸೇನಾಪಿ ಚತ್ತಾರೇವ ವುತ್ತಾನೀತಿ। ಏವಮೇತ್ಥ ‘ಅನೂನಾಧಿಕತೋ’ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
അപിച പവത്തിമാചിക്ഖന്തോ ഭഗവാ സഹേതുകം ആചിക്ഖി, നിവത്തിഞ്ച സഉപായം. ഇതി പവത്തിനിവത്തിതദുഭയഹേതൂനം ഏതപ്പരമതോ ചത്താരേവ വുത്താനി. തഥാ പരിഞ്ഞെയ്യ പഹാതബ്ബ സച്ഛികാതബ്ബ ഭാവേതബ്ബാനം, തണ്ഹാവത്ഥുതണ്ഹാതണ്ഹാനിരോധതണ്ഹാനിരോധുപായാനം, ആലയാലയരാമതാആലയസമുഗ്ഘാതആലയസമുഗ്ഘാതൂപായാനഞ്ച വസേനാപി ചത്താരേവ വുത്താനീതി. ഏവമെത്ഥ ‘അനൂനാധികതോ’ വിനിച്ഛയോ വേദിതബ്ബോ.
අපිච පවත්‌තිමාචික්‌ඛන්‌තො භගවා සහෙතුකං ආචික්‌ඛි, නිවත්‌තිඤ්‌ච සඋපායං. ඉති පවත්‌තිනිවත්‌තිතදුභයහෙතූනං එතප්‌පරමතො චත්‌තාරෙව වුත්‌තානි. තථා පරිඤ්‌ඤෙය්‍ය පහාතබ්‌බ සච්‌ඡිකාතබ්‌බ භාවෙතබ්‌බානං, තණ්‌හාවත්‌ථුතණ්‌හාතණ්‌හානිරොධතණ්‌හානිරොධුපායානං, ආලයාලයරාමතාආලයසමුග්‌ඝාතආලයසමුග්‌ඝාතූපායානඤ්‌ච වසෙනාපි චත්‌තාරෙව වුත්‌තානීති. එවමෙත්‌ථ ‘අනූනාධිකතො’ විනිච්‌ඡයො වෙදිතබ්‌බො.
அபிச பவத்திமாசிக்க²ந்தோ ப⁴க³வா ஸஹேதுகங் ஆசிக்கி², நிவத்திஞ்ச ஸஉபாயங். இதி பவத்தினிவத்திதது³ப⁴யஹேதூனங் ஏதப்பரமதோ சத்தாரேவ வுத்தானி. ததா² பரிஞ்ஞெய்ய பஹாதப்³ப³ ஸச்சி²காதப்³ப³ பா⁴வேதப்³பா³னங், தண்ஹாவத்து²தண்ஹாதண்ஹானிரோத⁴தண்ஹானிரோது⁴பாயானங், ஆலயாலயராமதாஆலயஸமுக்³கா⁴தஆலயஸமுக்³கா⁴தூபாயானஞ்ச வஸேனாபி சத்தாரேவ வுத்தானீதி. ஏவமெத்த² ‘அனூனாதி⁴கதோ’ வினிச்ச²யோ வேதி³தப்³போ³.
అపిచ పవత్తిమాచిక్ఖన్తో భగవా సహేతుకం ఆచిక్ఖి, నివత్తిఞ్చ సఉపాయం. ఇతి పవత్తినివత్తితదుభయహేతూనం ఏతప్పరమతో చత్తారేవ వుత్తాని. తథా పరిఞ్ఞేయ్య పహాతబ్బ సచ్ఛికాతబ్బ భావేతబ్బానం, తణ్హావత్థుతణ్హాతణ్హానిరోధతణ్హానిరోధుపాయానం, ఆలయాలయరామతాఆలయసముగ్ఘాతఆలయసముగ్ఘాతూపాయానఞ్చ వసేనాపి చత్తారేవ వుత్తానీతి. ఏవమేత్థ ‘అనూనాధికతో’ వినిచ్ఛయో వేదితబ్బో.
อปิจ ปวตฺติมาจิกฺขนฺโต ภควา สเหตุกํ อาจิกฺขิ, นิวตฺติญฺจ สอุปายํฯ อิติ ปวตฺตินิวตฺติตทุภยเหตูนํ เอตปฺปรมโต จตฺตาเรว วุตฺตานิฯ ตถา ปริญฺเญยฺย ปหาตพฺพ สจฺฉิกาตพฺพ ภาเวตพฺพานํ, ตณฺหาวตฺถุตณฺหาตณฺหานิโรธตณฺหานิโรธุปายานํ, อาลยาลยรามตาอาลยสมุคฺฆาตอาลยสมุคฺฆาตูปายานญฺจ วเสนาปิ จตฺตาเรว วุตฺตานีติฯ เอวเมตฺถ ‘อนูนาธิกโต’ วินิจฺฉโย เวทิตพฺโพฯ
ཨ་པི་ཙ པ་ཝ་ཏྟི་མཱ་ཙི་ཀྑ་ནྟོ བྷ་ག་ཝཱ ས་ཧེ་ཏུ་ཀཾ ཨཱ་ཙི་ཀྑི, ནི་ཝ་ཏྟི་ཉྩ ས་ཨུ་པཱ་ཡཾ། ཨི་ཏི པ་ཝ་ཏྟི་ནི་ཝ་ཏྟི་ཏ་དུ་བྷ་ཡ་ཧེ་ཏཱུ་ནཾ ཨེ་ཏ་པྤ་ར་མ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རེ་ཝ ཝུ་ཏྟཱ་ནི། ཏ་ཐཱ པ་རི་ཉྙེ་ཡྻ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ ས་ཙྪི་ཀཱ་ཏ་བྦ བྷཱ་ཝེ་ཏ་བྦཱ་ནཾ, ཏ་ཎྷཱ་ཝ་ཏྠུ་ཏ་ཎྷཱ་ཏ་ཎྷཱ་ནི་རོ་དྷ་ཏ་ཎྷཱ་ནི་རོ་དྷུ་པཱ་ཡཱ་ནཾ, ཨཱ་ལ་ཡཱ་ལ་ཡ་རཱ་མ་ཏཱ་ཨཱ་ལ་ཡ་ས་མུ་གྒྷཱ་ཏ་ཨཱ་ལ་ཡ་ས་མུ་གྒྷཱ་ཏཱུ་པཱ་ཡཱ་ན་ཉྩ ཝ་སེ་ནཱ་པི ཙ་ཏྟཱ་རེ་ཝ ཝུ་ཏྟཱ་ནཱི་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ‘ཨ་ནཱུ་ནཱ་དྷི་ཀ་ཏོ’ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
343
bodytext
‘Kamato’ ti ayampi desanākkamova. Ettha ca oḷārikattā sabbasattasādhāraṇattā ca suviññeyyanti dukkhasaccaṃ paṭhamaṃ vuttaṃ, tasseva hetudassanatthaṃ tadanantaraṃ samudayasaccaṃ, hetunirodhā phalanirodhoti ñāpanatthaṃ tato nirodhasaccaṃ, tadadhigamupāyadassanatthaṃ ante maggasaccaṃ. Bhavasukhassādagadhitānaṃ vā sattānaṃ saṃvegajananatthaṃ paṭhamaṃ dukkhamāha. Taṃ neva akataṃ āgacchati, na issaranimmānādito hoti, ito pana hotīti ñāpanatthaṃ tadanantaraṃ samudayaṃ. Tato sahetukena dukkhena abhibhūtattā saṃviggamānasānaṃ dukkhanissaraṇagavesīnaṃ nissaraṇadassanena assāsajananatthaṃ nirodhaṃ. Tato nirodhādhigamatthaṃ nirodhasampāpakaṃ magganti evamettha ‘kamato’ vinicchayo veditabbo.
‘ကမတော’ တိ အယမ္ပိ ဒေသနာက္ကမောဝ။ ဧတ္ထ စ ဩဠာရိကတ္တာ သဗ္ဗသတ္တသာဓာရဏတ္တာ စ သုဝိညေယျန္တိ ဒုက္ခသစ္စံ ပဌမံ ဝုတ္တံ၊ တဿေဝ ဟေတုဒဿနတ္ထံ တဒနန္တရံ သမုဒယသစ္စံ၊ ဟေတုနိရောဓာ ဖလနိရောဓောတိ ဉာပနတ္ထံ တတော နိရောဓသစ္စံ၊ တဒဓိဂမုပါယဒဿနတ္ထံ အန္တေ မဂ္ဂသစ္စံ။ ဘဝသုခဿာဒဂဓိတာနံ ဝါ သတ္တာနံ သံဝေဂဇနနတ္ထံ ပဌမံ ဒုက္ခမာဟ။ တံ နေဝ အကတံ အာဂစ္ဆတိ၊ န ဣဿရနိမ္မာနာဒိတော ဟောတိ၊ ဣတော ပန ဟောတီတိ ဉာပနတ္ထံ တဒနန္တရံ သမုဒယံ။ တတော သဟေတုကေန ဒုက္ခေန အဘိဘူတတ္တာ သံဝိဂ္ဂမာနသာနံ ဒုက္ခနိဿရဏဂဝေသီနံ နိဿရဏဒဿနေန အဿာသဇနနတ္ထံ နိရောဓံ။ တတော နိရောဓာဓိဂမတ္ထံ နိရောဓသမ္ပါပကံ မဂ္ဂန္တိ ဧဝမေတ္ထ ‘ကမတော’ ဝိနိစ္ဆယော ဝေဒိတဗ္ဗော။
‘কমতো’ তি অযম্পি দেসনাক্কমোৰ। এত্থ চ ওল়ারিকত্তা সব্বসত্তসাধারণত্তা চ সুৰিঞ্ঞেয্যন্তি দুক্খসচ্চং পঠমং ৰুত্তং, তস্সেৰ হেতুদস্সনত্থং তদনন্তরং সমুদযসচ্চং, হেতুনিরোধা ফলনিরোধোতি ঞাপনত্থং ততো নিরোধসচ্চং, তদধিগমুপাযদস্সনত্থং অন্তে মগ্গসচ্চং। ভৰসুখস্সাদগধিতানং ৰা সত্তানং সংৰেগজননত্থং পঠমং দুক্খমাহ। তং নেৰ অকতং আগচ্ছতি, ন ইস্সরনিম্মানাদিতো হোতি, ইতো পন হোতীতি ঞাপনত্থং তদনন্তরং সমুদযং। ততো সহেতুকেন দুক্খেন অভিভূতত্তা সংৰিগ্গমানসানং দুক্খনিস্সরণগৰেসীনং নিস্সরণদস্সনেন অস্সাসজননত্থং নিরোধং। ততো নিরোধাধিগমত্থং নিরোধসম্পাপকং মগ্গন্তি এৰমেত্থ ‘কমতো’ ৰিনিচ্ছযো ৰেদিতব্বো।
‘гамад̇о’ д̇и аяамби д̣̇зсанааггамова. зд̇т̇а жа ол̣ааригад̇д̇аа саб̣б̣асад̇д̇асаад̇хааран̣ад̇д̇аа жа сувин̃н̃зяяанд̇и д̣̇угкасажжам̣ батамам̣ вуд̇д̇ам̣, д̇ассзва хзд̇уд̣̇ассанад̇т̇ам̣ д̇ад̣̇ананд̇арам̣ самуд̣̇аяасажжам̣, хзд̇унирод̇хаа паланирод̇ход̇и н̃аабанад̇т̇ам̣ д̇ад̇о нирод̇хасажжам̣, д̇ад̣̇ад̇хиг̇амубааяад̣̇ассанад̇т̇ам̣ анд̇з маг̇г̇асажжам̣. бхавасукассаад̣̇аг̇ад̇хид̇аанам̣ ваа сад̇д̇аанам̣ сам̣взг̇аж̇ананад̇т̇ам̣ батамам̣ д̣̇угкамааха. д̇ам̣ нзва агад̇ам̣ ааг̇ажчад̇и, на иссараниммаанаад̣̇ид̇о ход̇и, ид̇о бана ход̇ийд̇и н̃аабанад̇т̇ам̣ д̇ад̣̇ананд̇арам̣ самуд̣̇аяам̣. д̇ад̇о сахзд̇угзна д̣̇угкзна абхибхууд̇ад̇д̇аа сам̣виг̇г̇амаанасаанам̣ д̣̇угканиссаран̣аг̇авзсийнам̣ ниссаран̣ад̣̇ассанзна ассаасаж̇ананад̇т̇ам̣ нирод̇хам̣. д̇ад̇о нирод̇хаад̇хиг̇амад̇т̇ам̣ нирод̇хасамбаабагам̣ маг̇г̇анд̇и звамзд̇т̇а ‘гамад̇о’ винижчаяо взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
‘कमतो’ ति अयम्पि देसनाक्‍कमोव। एत्थ च ओळारिकत्ता सब्बसत्तसाधारणत्ता च सुविञ्‍ञेय्यन्ति दुक्खसच्‍चं पठमं वुत्तं, तस्सेव हेतुदस्सनत्थं तदनन्तरं समुदयसच्‍चं, हेतुनिरोधा फलनिरोधोति ञापनत्थं ततो निरोधसच्‍चं, तदधिगमुपायदस्सनत्थं अन्ते मग्गसच्‍चं। भवसुखस्सादगधितानं वा सत्तानं संवेगजननत्थं पठमं दुक्खमाह। तं नेव अकतं आगच्छति, न इस्सरनिम्मानादितो होति, इतो पन होतीति ञापनत्थं तदनन्तरं समुदयं। ततो सहेतुकेन दुक्खेन अभिभूतत्ता संविग्गमानसानं दुक्खनिस्सरणगवेसीनं निस्सरणदस्सनेन अस्सासजननत्थं निरोधं। ततो निरोधाधिगमत्थं निरोधसम्पापकं मग्गन्ति एवमेत्थ ‘कमतो’ विनिच्छयो वेदितब्बो।
‘કમતો’ તિ અયમ્પિ દેસનાક્કમોવ. એત્થ ચ ઓળારિકત્તા સબ્બસત્તસાધારણત્તા ચ સુવિઞ્ઞેય્યન્તિ દુક્ખસચ્ચં પઠમં વુત્તં, તસ્સેવ હેતુદસ્સનત્થં તદનન્તરં સમુદયસચ્ચં, હેતુનિરોધા ફલનિરોધોતિ ઞાપનત્થં તતો નિરોધસચ્ચં, તદધિગમુપાયદસ્સનત્થં અન્તે મગ્ગસચ્ચં. ભવસુખસ્સાદગધિતાનં વા સત્તાનં સંવેગજનનત્થં પઠમં દુક્ખમાહ. તં નેવ અકતં આગચ્છતિ, ન ઇસ્સરનિમ્માનાદિતો હોતિ, ઇતો પન હોતીતિ ઞાપનત્થં તદનન્તરં સમુદયં. તતો સહેતુકેન દુક્ખેન અભિભૂતત્તા સંવિગ્ગમાનસાનં દુક્ખનિસ્સરણગવેસીનં નિસ્સરણદસ્સનેન અસ્સાસજનનત્થં નિરોધં. તતો નિરોધાધિગમત્થં નિરોધસમ્પાપકં મગ્ગન્તિ એવમેત્થ ‘કમતો’ વિનિચ્છયો વેદિતબ્બો.
‘ਕਮਤੋ’ ਤਿ ਅਯਮ੍ਪਿ ਦੇਸਨਾਕ੍ਕਮੋવ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਓਲ਼ਾਰਿਕਤ੍ਤਾ ਸਬ੍ਬਸਤ੍ਤਸਾਧਾਰਣਤ੍ਤਾ ਚ ਸੁવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਨ੍ਤਿ ਦੁਕ੍ਖਸਚ੍ਚਂ ਪਠਮਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਸ੍ਸੇવ ਹੇਤੁਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਸਮੁਦਯਸਚ੍ਚਂ, ਹੇਤੁਨਿਰੋਧਾ ਫਲਨਿਰੋਧੋਤਿ ਞਾਪਨਤ੍ਥਂ ਤਤੋ ਨਿਰੋਧਸਚ੍ਚਂ, ਤਦਧਿਗਮੁਪਾਯਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਅਨ੍ਤੇ ਮਗ੍ਗਸਚ੍ਚਂ। ਭવਸੁਖਸ੍ਸਾਦਗਧਿਤਾਨਂ વਾ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਸਂવੇਗਜਨਨਤ੍ਥਂ ਪਠਮਂ ਦੁਕ੍ਖਮਾਹ। ਤਂ ਨੇવ ਅਕਤਂ ਆਗਚ੍ਛਤਿ, ਨ ਇਸ੍ਸਰਨਿਮ੍ਮਾਨਾਦਿਤੋ ਹੋਤਿ, ਇਤੋ ਪਨ ਹੋਤੀਤਿ ਞਾਪਨਤ੍ਥਂ ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਸਮੁਦਯਂ। ਤਤੋ ਸਹੇਤੁਕੇਨ ਦੁਕ੍ਖੇਨ ਅਭਿਭੂਤਤ੍ਤਾ ਸਂવਿਗ੍ਗਮਾਨਸਾਨਂ ਦੁਕ੍ਖਨਿਸ੍ਸਰਣਗવੇਸੀਨਂ ਨਿਸ੍ਸਰਣਦਸ੍ਸਨੇਨ ਅਸ੍ਸਾਸਜਨਨਤ੍ਥਂ ਨਿਰੋਧਂ। ਤਤੋ ਨਿਰੋਧਾਧਿਗਮਤ੍ਥਂ ਨਿਰੋਧਸਮ੍ਪਾਪਕਂ ਮਗ੍ਗਨ੍ਤਿ ਏવਮੇਤ੍ਥ ‘ਕਮਤੋ’ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
‘កមតោ’ តិ អយម្បិ ទេសនាក្កមោវ។ ឯត្ថ ច ឱឡារិកត្តា សព្ពសត្តសាធារណត្តា ច សុវិញ្ញេយ្យន្តិ ទុក្ខសច្ចំ បឋមំ វុត្តំ, តស្សេវ ហេតុទស្សនត្ថំ តទនន្តរំ សមុទយសច្ចំ, ហេតុនិរោធា ផលនិរោធោតិ ញាបនត្ថំ តតោ និរោធសច្ចំ, តទធិគមុបាយទស្សនត្ថំ អន្តេ មគ្គសច្ចំ។ ភវសុខស្សាទគធិតានំ វា សត្តានំ សំវេគជននត្ថំ បឋមំ ទុក្ខមាហ។ តំ នេវ អកតំ អាគច្ឆតិ, ន ឥស្សរនិម្មានាទិតោ ហោតិ, ឥតោ បន ហោតីតិ ញាបនត្ថំ តទនន្តរំ សមុទយំ។ តតោ សហេតុកេន ទុក្ខេន អភិភូតត្តា សំវិគ្គមានសានំ ទុក្ខនិស្សរណគវេសីនំ និស្សរណទស្សនេន អស្សាសជននត្ថំ និរោធំ។ តតោ និរោធាធិគមត្ថំ និរោធសម្បាបកំ មគ្គន្តិ ឯវមេត្ថ ‘កមតោ’ វិនិច្ឆយោ វេទិតព្ពោ។
‘ಕಮತೋ’ ತಿ ಅಯಮ್ಪಿ ದೇಸನಾಕ್ಕಮೋವ। ಏತ್ಥ ಚ ಓಳಾರಿಕತ್ತಾ ಸಬ್ಬಸತ್ತಸಾಧಾರಣತ್ತಾ ಚ ಸುವಿಞ್ಞೇಯ್ಯನ್ತಿ ದುಕ್ಖಸಚ್ಚಂ ಪಠಮಂ ವುತ್ತಂ, ತಸ್ಸೇವ ಹೇತುದಸ್ಸನತ್ಥಂ ತದನನ್ತರಂ ಸಮುದಯಸಚ್ಚಂ, ಹೇತುನಿರೋಧಾ ಫಲನಿರೋಧೋತಿ ಞಾಪನತ್ಥಂ ತತೋ ನಿರೋಧಸಚ್ಚಂ, ತದಧಿಗಮುಪಾಯದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಅನ್ತೇ ಮಗ್ಗಸಚ್ಚಂ। ಭವಸುಖಸ್ಸಾದಗಧಿತಾನಂ ವಾ ಸತ್ತಾನಂ ಸಂವೇಗಜನನತ್ಥಂ ಪಠಮಂ ದುಕ್ಖಮಾಹ। ತಂ ನೇವ ಅಕತಂ ಆಗಚ್ಛತಿ, ನ ಇಸ್ಸರನಿಮ್ಮಾನಾದಿತೋ ಹೋತಿ, ಇತೋ ಪನ ಹೋತೀತಿ ಞಾಪನತ್ಥಂ ತದನನ್ತರಂ ಸಮುದಯಂ। ತತೋ ಸಹೇತುಕೇನ ದುಕ್ಖೇನ ಅಭಿಭೂತತ್ತಾ ಸಂವಿಗ್ಗಮಾನಸಾನಂ ದುಕ್ಖನಿಸ್ಸರಣಗವೇಸೀನಂ ನಿಸ್ಸರಣದಸ್ಸನೇನ ಅಸ್ಸಾಸಜನನತ್ಥಂ ನಿರೋಧಂ। ತತೋ ನಿರೋಧಾಧಿಗಮತ್ಥಂ ನಿರೋಧಸಮ್ಪಾಪಕಂ ಮಗ್ಗನ್ತಿ ಏವಮೇತ್ಥ ‘ಕಮತೋ’ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
‘കമതോ’ തി അയമ്പി ദേസനാക്കമോവ. എത്ഥ ച ഓളാരികത്താ സബ്ബസത്തസാധാരണത്താ ച സുവിഞ്ഞെയ്യന്തി ദുക്ഖസച്ചം പഠമം വുത്തം, തസ്സേവ ഹേതുദസ്സനത്ഥം തദനന്തരം സമുദയസച്ചം, ഹേതുനിരോധാ ഫലനിരോധോതി ഞാപനത്ഥം തതോ നിരോധസച്ചം, തദധിഗമുപായദസ്സനത്ഥം അന്തേ മഗ്ഗസച്ചം. ഭവസുഖസ്സാദഗധിതാനം വാ സത്താനം സംവേഗജനനത്ഥം പഠമം ദുക്ഖമാഹ. തം നേവ അകതം ആഗച്ഛതി, ന ഇസ്സരനിമ്മാനാദിതോ ഹോതി, ഇതോ പന ഹോതീതി ഞാപനത്ഥം തദനന്തരം സമുദയം. തതോ സഹേതുകേന ദുക്ഖേന അഭിഭൂതത്താ സംവിഗ്ഗമാനസാനം ദുക്ഖനിസ്സരണഗവേസീനം നിസ്സരണദസ്സനേന അസ്സാസജനനത്ഥം നിരോധം. തതോ നിരോധാധിഗമത്ഥം നിരോധസമ്പാപകം മഗ്ഗന്തി ഏവമെത്ഥ ‘കമതോ’ വിനിച്ഛയോ വേദിതബ്ബോ.
‘කමතො’ ති අයම්‌පි දෙසනාක්‌කමොව. එත්‌ථ ච ඔළාරිකත්‌තා සබ්‌බසත්‌තසාධාරණත්‌තා ච සුවිඤ්‌ඤෙය්‍යන්‌ති දුක්‌ඛසච්‌චං පඨමං වුත්‌තං, තස්‌සෙව හෙතුදස්‌සනත්‌ථං තදනන්‌තරං සමුදයසච්‌චං, හෙතුනිරොධා ඵලනිරොධොති ඤාපනත්‌ථං තතො නිරොධසච්‌චං, තදධිගමුපායදස්‌සනත්‌ථං අන්‌තෙ මග්‌ගසච්‌චං. භවසුඛස්‌සාදගධිතානං වා සත්‌තානං සංවෙගජනනත්‌ථං පඨමං දුක්‌ඛමාහ. තං නෙව අකතං ආගච්‌ඡති, න ඉස්‌සරනිම්‌මානාදිතො හොති, ඉතො පන හොතීති ඤාපනත්‌ථං තදනන්‌තරං සමුදයං. තතො සහෙතුකෙන දුක්‌ඛෙන අභිභූතත්‌තා සංවිග්‌ගමානසානං දුක්‌ඛනිස්‌සරණගවෙසීනං නිස්‌සරණදස්‌සනෙන අස්‌සාසජනනත්‌ථං නිරොධං. තතො නිරොධාධිගමත්‌ථං නිරොධසම්‌පාපකං මග්‌ගන්‌ති එවමෙත්‌ථ ‘කමතො’ විනිච්‌ඡයො වෙදිතබ්‌බො.
‘கமதோ’ தி அயம்பி தே³ஸனாக்கமோவ. எத்த² ச ஓளாரிகத்தா ஸப்³ப³ஸத்தஸாதா⁴ரணத்தா ச ஸுவிஞ்ஞெய்யந்தி து³க்க²ஸச்சங் பட²மங் வுத்தங், தஸ்ஸேவ ஹேதுத³ஸ்ஸனத்த²ங் தத³னந்தரங் ஸமுத³யஸச்சங், ஹேதுனிரோதா⁴ ப²லனிரோதோ⁴தி ஞாபனத்த²ங் ததோ நிரோத⁴ஸச்சங், தத³தி⁴க³முபாயத³ஸ்ஸனத்த²ங் அந்தே மக்³க³ஸச்சங். ப⁴வஸுக²ஸ்ஸாத³க³தி⁴தானங் வா ஸத்தானங் ஸங்வேக³ஜனநத்த²ங் பட²மங் து³க்க²மாஹ. தங் நேவ அகதங் ஆக³ச்ச²தி, ந இஸ்ஸரனிம்மானாதி³தோ ஹோதி, இதோ பன ஹோதீதி ஞாபனத்த²ங் தத³னந்தரங் ஸமுத³யங். ததோ ஸஹேதுகேன து³க்கே²ன அபி⁴பூ⁴தத்தா ஸங்விக்³க³மானஸானங் து³க்க²னிஸ்ஸரணக³வேஸீனங் நிஸ்ஸரணத³ஸ்ஸனேன அஸ்ஸாஸஜனநத்த²ங் நிரோத⁴ங். ததோ நிரோதா⁴தி⁴க³மத்த²ங் நிரோத⁴ஸம்பாபகங் மக்³க³ந்தி ஏவமெத்த² ‘கமதோ’ வினிச்ச²யோ வேதி³தப்³போ³.
‘కమతో’ తి అయమ్పి దేసనాక్కమోవ. ఏత్థ చ ఓళారికత్తా సబ్బసత్తసాధారణత్తా చ సువిఞ్ఞేయ్యన్తి దుక్ఖసచ్చం పఠమం వుత్తం, తస్సేవ హేతుదస్సనత్థం తదనన్తరం సముదయసచ్చం, హేతునిరోధా ఫలనిరోధోతి ఞాపనత్థం తతో నిరోధసచ్చం, తదధిగముపాయదస్సనత్థం అన్తే మగ్గసచ్చం. భవసుఖస్సాదగధితానం వా సత్తానం సంవేగజననత్థం పఠమం దుక్ఖమాహ. తం నేవ అకతం ఆగచ్ఛతి, న ఇస్సరనిమ్మానాదితో హోతి, ఇతో పన హోతీతి ఞాపనత్థం తదనన్తరం సముదయం. తతో సహేతుకేన దుక్ఖేన అభిభూతత్తా సంవిగ్గమానసానం దుక్ఖనిస్సరణగవేసీనం నిస్సరణదస్సనేన అస్సాసజననత్థం నిరోధం. తతో నిరోధాధిగమత్థం నిరోధసమ్పాపకం మగ్గన్తి ఏవమేత్థ ‘కమతో’ వినిచ్ఛయో వేదితబ్బో.
‘กมโต’ ติ อยมฺปิ เทสนากฺกโมวฯ เอตฺถ จ โอฬาริกตฺตา สพฺพสตฺตสาธารณตฺตา จ สุวิญฺเญยฺยนฺติ ทุกฺขสจฺจํ ปฐมํ วุตฺตํ, ตสฺเสว เหตุทสฺสนตฺถํ ตทนนฺตรํ สมุทยสจฺจํ, เหตุนิโรธา ผลนิโรโธติ ญาปนตฺถํ ตโต นิโรธสจฺจํ, ตทธิคมุปายทสฺสนตฺถํ อนฺเต มคฺคสจฺจํฯ ภวสุขสฺสาทคธิตานํ วา สตฺตานํ สํเวคชนนตฺถํ ปฐมํ ทุกฺขมาหฯ ตํ เนว อกตํ อาคจฺฉติ, น อิสฺสรนิมฺมานาทิโต โหติ, อิโต ปน โหตีติ ญาปนตฺถํ ตทนนฺตรํ สมุทยํฯ ตโต สเหตุเกน ทุกฺเขน อภิภูตตฺตา สํวิคฺคมานสานํ ทุกฺขนิสฺสรณคเวสีนํ นิสฺสรณทสฺสเนน อสฺสาสชนนตฺถํ นิโรธํฯ ตโต นิโรธาธิคมตฺถํ นิโรธสมฺปาปกํ มคฺคนฺติ เอวเมตฺถ ‘กมโต’ วินิจฺฉโย เวทิตพฺโพฯ
‘ཀ་མ་ཏོ’ ཏི ཨ་ཡ་མྤི དེ་ས་ནཱ་ཀྐ་མོ་ཝ། ཨེ་ཏྠ ཙ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་ཏྟཱ ས་བྦ་ས་ཏྟ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ ཙ སུ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻ་ནྟི དུ་ཀྑ་ས་ཙྩཾ པ་ཋ་མཾ ཝུ་ཏྟཾ, ཏ་སྶེ་ཝ ཧེ་ཏུ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ ས་མུ་ད་ཡ་ས་ཙྩཾ, ཧེ་ཏུ་ནི་རོ་དྷཱ ཕ་ལ་ནི་རོ་དྷོ་ཏི ཉཱ་པ་ན་ཏྠཾ ཏ་ཏོ ནི་རོ་དྷ་ས་ཙྩཾ, ཏ་ད་དྷི་ག་མུ་པཱ་ཡ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཨ་ནྟེ མ་གྒ་ས་ཙྩཾ། བྷ་ཝ་སུ་ཁ་སྶཱ་ད་ག་དྷི་ཏཱ་ནཾ ཝཱ ས་ཏྟཱ་ནཾ སཾ་ཝེ་ག་ཛ་ན་ན་ཏྠཾ པ་ཋ་མཾ དུ་ཀྑ་མཱ་ཧ། ཏཾ ནེ་ཝ ཨ་ཀ་ཏཾ ཨཱ་ག་ཙྪ་ཏི, ན ཨི་སྶ་ར་ནི་མྨཱ་ནཱ་དི་ཏོ ཧོ་ཏི, ཨི་ཏོ པ་ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཉཱ་པ་ན་ཏྠཾ ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ ས་མུ་ད་ཡཾ། ཏ་ཏོ ས་ཧེ་ཏུ་ཀེ་ན དུ་ཀྑེ་ན ཨ་བྷི་བྷཱུ་ཏ་ཏྟཱ སཾ་ཝི་གྒ་མཱ་ན་སཱ་ནཾ དུ་ཀྑ་ནི་སྶ་ར་ཎ་ག་ཝེ་སཱི་ནཾ ནི་སྶ་ར་ཎ་ད་སྶ་ནེ་ན ཨ་སྶཱ་ས་ཛ་ན་ན་ཏྠཾ ནི་རོ་དྷཾ། ཏ་ཏོ ནི་རོ་དྷཱ་དྷི་ག་མ་ཏྠཾ ནི་རོ་དྷ་ས་མྤཱ་པ་ཀཾ མ་གྒ་ནྟི ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ‘ཀ་མ་ཏོ’ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
344
bodytext
‘Ariyasaccesu yaṃ ñāṇaṃ tassa kiccato’ ti saccañāṇakiccatopi vinicchayo veditabboti attho. Duvidhañhi saccañāṇaṃ – anubodhañāṇañca paṭivedhañāṇañca. Tattha anubodhañāṇaṃ lokiyaṃ anussavādivasena nirodhe magge ca pavattati. Paṭivedhañāṇaṃ lokuttaraṃ nirodhārammaṇaṃ katvā kiccato cattāripi saccāni paṭivijjhati. Yathāha – ‘‘yo, bhikkhave, dukkhaṃ passati dukkhasamudayampi so passati, dukkhanirodhampi passati, dukkhanirodhagāminiṃ paṭipadampi passatī’’ti (saṃ. ni. 5.1100) sabbaṃ vattabbaṃ. Yaṃ panetaṃ lokiyaṃ, tattha dukkhañāṇaṃ pariyuṭṭhānābhibhavanavasena pavattamānaṃ sakkāyadiṭṭhiṃ nivatteti, samudayañāṇaṃ ucchedadiṭṭhiṃ, nirodhañāṇaṃ sassatadiṭṭhiṃ, maggañāṇaṃ akiriyadiṭṭhiṃ; dukkhañāṇaṃ vā dhuvasubhasukhattabhāvarahitesu khandhesu dhuvasubhasukhattabhāvasaññāsaṅkhātaṃ phale vippaṭipattiṃ, samudayañāṇaṃ issarappadhānakālasabhāvādīhi loko pavattatīti akāraṇe kāraṇābhimānappavattaṃ hetumhi vippaṭipattiṃ, nirodhañāṇaṃ arūpalokalokathūpikādīsu apavaggaggāhabhūtaṃ nirodhe vippaṭipattiṃ, maggañāṇaṃ kāmasukhallikaattakilamathānuyogappabhede avisuddhimagge visuddhimaggaggāhavasena pavattaṃ upāye vippaṭipattiṃ nivatteti. Tenetaṃ vuccati –
‘အရိယသစ္စေသု ယံ ဉာဏံ တဿ ကိစ္စတော’ တိ သစ္စဉာဏကိစ္စတောပိ ဝိနိစ္ဆယော ဝေဒိတဗ္ဗောတိ အတ္ထော။ ဒုဝိဓဉှိ သစ္စဉာဏံ – အနုဗောဓဉာဏဉ္စ ပဋိဝေဓဉာဏဉ္စ။ တတ္ထ အနုဗောဓဉာဏံ လောကိယံ အနုဿဝါဒိဝသေန နိရောဓေ မဂ္ဂေ စ ပဝတ္တတိ။ ပဋိဝေဓဉာဏံ လောကုတ္တရံ နိရောဓာရမ္မဏံ ကတွာ ကိစ္စတော စတ္တာရိပိ သစ္စာနိ ပဋိဝိဇ္ဈတိ။ ယထာဟ – ‘‘ယော၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဒုက္ခံ ပဿတိ ဒုက္ခသမုဒယမ္ပိ သော ပဿတိ၊ ဒုက္ခနိရောဓမ္ပိ ပဿတိ၊ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနိံ ပဋိပဒမ္ပိ ပဿတီ’’တိ (သံ. နိ. ၅.၁၁၀၀) သဗ္ဗံ ဝတ္တဗ္ဗံ။ ယံ ပနေတံ လောကိယံ၊ တတ္ထ ဒုက္ခဉာဏံ ပရိယုဋ္ဌာနာဘိဘဝနဝသေန ပဝတ္တမာနံ သက္ကာယဒိဋ္ဌိံ နိဝတ္တေတိ၊ သမုဒယဉာဏံ ဥစ္ဆေဒဒိဋ္ဌိံ၊ နိရောဓဉာဏံ သဿတဒိဋ္ဌိံ၊ မဂ္ဂဉာဏံ အကိရိယဒိဋ္ဌိံ; ဒုက္ခဉာဏံ ဝါ ဓုဝသုဘသုခတ္တဘာဝရဟိတေသု ခန္ဓေသု ဓုဝသုဘသုခတ္တဘာဝသညာသင်္ခါတံ ဖလေ ဝိပ္ပဋိပတ္တိံ၊ သမုဒယဉာဏံ ဣဿရပ္ပဓာနကာလသဘာဝါဒီဟိ လောကော ပဝတ္တတီတိ အကာရဏေ ကာရဏာဘိမာနပ္ပဝတ္တံ ဟေတုမှိ ဝိပ္ပဋိပတ္တိံ၊ နိရောဓဉာဏံ အရူပလောကလောကထူပိကာဒီသု အပဝဂ္ဂဂ္ဂါဟဘူတံ နိရောဓေ ဝိပ္ပဋိပတ္တိံ၊ မဂ္ဂဉာဏံ ကာမသုခလ္လိကအတ္တကိလမထာနုယောဂပ္ပဘေဒေ အဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂဂ္ဂါဟဝသေန ပဝတ္တံ ဥပါယေ ဝိပ္ပဋိပတ္တိံ နိဝတ္တေတိ။ တေနေတံ ဝုစ္စတိ –
‘অরিযসচ্চেসু যং ঞাণং তস্স কিচ্চতো’ তি সচ্চঞাণকিচ্চতোপি ৰিনিচ্ছযো ৰেদিতব্বোতি অত্থো। দুৰিধঞ্হি সচ্চঞাণং – অনুবোধঞাণঞ্চ পটিৰেধঞাণঞ্চ। তত্থ অনুবোধঞাণং লোকিযং অনুস্সৰাদিৰসেন নিরোধে মগ্গে চ পৰত্ততি। পটিৰেধঞাণং লোকুত্তরং নিরোধারম্মণং কত্ৰা কিচ্চতো চত্তারিপি সচ্চানি পটিৰিজ্ঝতি। যথাহ – ‘‘যো, ভিক্খৰে, দুক্খং পস্সতি দুক্খসমুদযম্পি সো পস্সতি, দুক্খনিরোধম্পি পস্সতি, দুক্খনিরোধগামিনিং পটিপদম্পি পস্সতী’’তি (সং॰ নি॰ ৫.১১০০) সব্বং ৰত্তব্বং। যং পনেতং লোকিযং, তত্থ দুক্খঞাণং পরিযুট্ঠানাভিভৰনৰসেন পৰত্তমানং সক্কাযদিট্ঠিং নিৰত্তেতি, সমুদযঞাণং উচ্ছেদদিট্ঠিং, নিরোধঞাণং সস্সতদিট্ঠিং, মগ্গঞাণং অকিরিযদিট্ঠিং; দুক্খঞাণং ৰা ধুৰসুভসুখত্তভাৰরহিতেসু খন্ধেসু ধুৰসুভসুখত্তভাৰসঞ্ঞাসঙ্খাতং ফলে ৰিপ্পটিপত্তিং, সমুদযঞাণং ইস্সরপ্পধানকালসভাৰাদীহি লোকো পৰত্ততীতি অকারণে কারণাভিমানপ্পৰত্তং হেতুম্হি ৰিপ্পটিপত্তিং, নিরোধঞাণং অরূপলোকলোকথূপিকাদীসু অপৰগ্গগ্গাহভূতং নিরোধে ৰিপ্পটিপত্তিং, মগ্গঞাণং কামসুখল্লিকঅত্তকিলমথানুযোগপ্পভেদে অৰিসুদ্ধিমগ্গে ৰিসুদ্ধিমগ্গগ্গাহৰসেন পৰত্তং উপাযে ৰিপ্পটিপত্তিং নিৰত্তেতি। তেনেতং ৰুচ্চতি –
‘арияасажжзсу яам̣ н̃аан̣ам̣ д̇асса гижжад̇о’ д̇и сажжан̃аан̣агижжад̇оби винижчаяо взд̣̇ид̇аб̣б̣од̇и ад̇т̇о. д̣̇увид̇хан̃хи сажжан̃аан̣ам̣ – ануб̣од̇хан̃аан̣ан̃жа бадивзд̇хан̃аан̣ан̃жа. д̇ад̇т̇а ануб̣од̇хан̃аан̣ам̣ логияам̣ ануссаваад̣̇ивасзна нирод̇хз маг̇г̇з жа бавад̇д̇ад̇и. бадивзд̇хан̃аан̣ам̣ логуд̇д̇арам̣ нирод̇хаарамман̣ам̣ гад̇ваа гижжад̇о жад̇д̇аариби сажжаани бадивиж̇жхад̇и. яат̇ааха – ‘‘яо, бхигкавз, д̣̇угкам̣ бассад̇и д̣̇угкасамуд̣̇аяамби со бассад̇и, д̣̇угканирод̇хамби бассад̇и, д̣̇угканирод̇хаг̇ааминим̣ бадибад̣̇амби бассад̇ий’’д̇и (сам̣. ни. 5.1100) саб̣б̣ам̣ вад̇д̇аб̣б̣ам̣. яам̣ банзд̇ам̣ логияам̣, д̇ад̇т̇а д̣̇угкан̃аан̣ам̣ барияудтаанаабхибхаванавасзна бавад̇д̇амаанам̣ саггааяад̣̇идтим̣ нивад̇д̇зд̇и, самуд̣̇аяан̃аан̣ам̣ ужчзд̣̇ад̣̇идтим̣, нирод̇хан̃аан̣ам̣ сассад̇ад̣̇идтим̣, маг̇г̇ан̃аан̣ам̣ агирияад̣̇идтим̣; д̣̇угкан̃аан̣ам̣ ваа д̇хувасубхасукад̇д̇абхааварахид̇зсу канд̇хзсу д̇хувасубхасукад̇д̇абхаавасан̃н̃аасан̇каад̇ам̣ палз виббадибад̇д̇им̣, самуд̣̇аяан̃аан̣ам̣ иссараббад̇хаанагааласабхааваад̣̇ийхи лого бавад̇д̇ад̇ийд̇и агааран̣з гааран̣аабхимаанаббавад̇д̇ам̣ хзд̇умхи виббадибад̇д̇им̣, нирод̇хан̃аан̣ам̣ аруубалогалогат̇уубигаад̣̇ийсу абаваг̇г̇аг̇г̇аахабхууд̇ам̣ нирод̇хз виббадибад̇д̇им̣, маг̇г̇ан̃аан̣ам̣ гаамасукаллигаад̇д̇агиламат̇аануяог̇аббабхзд̣̇з ависуд̣̇д̇химаг̇г̇з висуд̣̇д̇химаг̇г̇аг̇г̇аахавасзна бавад̇д̇ам̣ убааяз виббадибад̇д̇им̣ нивад̇д̇зд̇и. д̇знзд̇ам̣ вужжад̇и –
‘अरियसच्‍चेसु यं ञाणं तस्स किच्‍चतो’ ति सच्‍चञाणकिच्‍चतोपि विनिच्छयो वेदितब्बोति अत्थो। दुविधञ्हि सच्‍चञाणं – अनुबोधञाणञ्‍च पटिवेधञाणञ्‍च। तत्थ अनुबोधञाणं लोकियं अनुस्सवादिवसेन निरोधे मग्गे च पवत्तति। पटिवेधञाणं लोकुत्तरं निरोधारम्मणं कत्वा किच्‍चतो चत्तारिपि सच्‍चानि पटिविज्झति। यथाह – ‘‘यो, भिक्खवे, दुक्खं पस्सति दुक्खसमुदयम्पि सो पस्सति, दुक्खनिरोधम्पि पस्सति, दुक्खनिरोधगामिनिं पटिपदम्पि पस्सती’’ति (सं॰ नि॰ ५.११००) सब्बं वत्तब्बं। यं पनेतं लोकियं, तत्थ दुक्खञाणं परियुट्ठानाभिभवनवसेन पवत्तमानं सक्‍कायदिट्ठिं निवत्तेति, समुदयञाणं उच्छेददिट्ठिं, निरोधञाणं सस्सतदिट्ठिं, मग्गञाणं अकिरियदिट्ठिं; दुक्खञाणं वा धुवसुभसुखत्तभावरहितेसु खन्धेसु धुवसुभसुखत्तभावसञ्‍ञासङ्खातं फले विप्पटिपत्तिं, समुदयञाणं इस्सरप्पधानकालसभावादीहि लोको पवत्ततीति अकारणे कारणाभिमानप्पवत्तं हेतुम्हि विप्पटिपत्तिं, निरोधञाणं अरूपलोकलोकथूपिकादीसु अपवग्गग्गाहभूतं निरोधे विप्पटिपत्तिं, मग्गञाणं कामसुखल्‍लिकअत्तकिलमथानुयोगप्पभेदे अविसुद्धिमग्गे विसुद्धिमग्गग्गाहवसेन पवत्तं उपाये विप्पटिपत्तिं निवत्तेति। तेनेतं वुच्‍चति –
‘અરિયસચ્ચેસુ યં ઞાણં તસ્સ કિચ્ચતો’ તિ સચ્ચઞાણકિચ્ચતોપિ વિનિચ્છયો વેદિતબ્બોતિ અત્થો. દુવિધઞ્હિ સચ્ચઞાણં – અનુબોધઞાણઞ્ચ પટિવેધઞાણઞ્ચ. તત્થ અનુબોધઞાણં લોકિયં અનુસ્સવાદિવસેન નિરોધે મગ્ગે ચ પવત્તતિ. પટિવેધઞાણં લોકુત્તરં નિરોધારમ્મણં કત્વા કિચ્ચતો ચત્તારિપિ સચ્ચાનિ પટિવિજ્ઝતિ. યથાહ – ‘‘યો, ભિક્ખવે, દુક્ખં પસ્સતિ દુક્ખસમુદયમ્પિ સો પસ્સતિ, દુક્ખનિરોધમ્પિ પસ્સતિ, દુક્ખનિરોધગામિનિં પટિપદમ્પિ પસ્સતી’’તિ (સં॰ નિ॰ ૫.૧૧૦૦) સબ્બં વત્તબ્બં. યં પનેતં લોકિયં, તત્થ દુક્ખઞાણં પરિયુટ્ઠાનાભિભવનવસેન પવત્તમાનં સક્કાયદિટ્ઠિં નિવત્તેતિ, સમુદયઞાણં ઉચ્છેદદિટ્ઠિં, નિરોધઞાણં સસ્સતદિટ્ઠિં, મગ્ગઞાણં અકિરિયદિટ્ઠિં; દુક્ખઞાણં વા ધુવસુભસુખત્તભાવરહિતેસુ ખન્ધેસુ ધુવસુભસુખત્તભાવસઞ્ઞાસઙ્ખાતં ફલે વિપ્પટિપત્તિં, સમુદયઞાણં ઇસ્સરપ્પધાનકાલસભાવાદીહિ લોકો પવત્તતીતિ અકારણે કારણાભિમાનપ્પવત્તં હેતુમ્હિ વિપ્પટિપત્તિં, નિરોધઞાણં અરૂપલોકલોકથૂપિકાદીસુ અપવગ્ગગ્ગાહભૂતં નિરોધે વિપ્પટિપત્તિં, મગ્ગઞાણં કામસુખલ્લિકઅત્તકિલમથાનુયોગપ્પભેદે અવિસુદ્ધિમગ્ગે વિસુદ્ધિમગ્ગગ્ગાહવસેન પવત્તં ઉપાયે વિપ્પટિપત્તિં નિવત્તેતિ. તેનેતં વુચ્ચતિ –
‘ਅਰਿਯਸਚ੍ਚੇਸੁ ਯਂ ਞਾਣਂ ਤਸ੍ਸ ਕਿਚ੍ਚਤੋ’ ਤਿ ਸਚ੍ਚਞਾਣਕਿਚ੍ਚਤੋਪਿ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਦੁવਿਧਞ੍ਹਿ ਸਚ੍ਚਞਾਣਂ – ਅਨੁਬੋਧਞਾਣਞ੍ਚ ਪਟਿવੇਧਞਾਣਞ੍ਚ। ਤਤ੍ਥ ਅਨੁਬੋਧਞਾਣਂ ਲੋਕਿਯਂ ਅਨੁਸ੍ਸવਾਦਿવਸੇਨ ਨਿਰੋਧੇ ਮਗ੍ਗੇ ਚ ਪવਤ੍ਤਤਿ। ਪਟਿવੇਧਞਾਣਂ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਨਿਰੋਧਾਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਕਿਚ੍ਚਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰਿਪਿ ਸਚ੍ਚਾਨਿ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਤਿ। ਯਥਾਹ – ‘‘ਯੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਦੁਕ੍ਖਂ ਪਸ੍ਸਤਿ ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯਮ੍ਪਿ ਸੋ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਮ੍ਪਿ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨਿਂ ਪਟਿਪਦਮ੍ਪਿ ਪਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੧੧੦੦) ਸਬ੍ਬਂ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ। ਯਂ ਪਨੇਤਂ ਲੋਕਿਯਂ, ਤਤ੍ਥ ਦੁਕ੍ਖਞਾਣਂ ਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਾਭਿਭવਨવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ ਸਕ੍ਕਾਯਦਿਟ੍ਠਿਂ ਨਿવਤ੍ਤੇਤਿ, ਸਮੁਦਯਞਾਣਂ ਉਚ੍ਛੇਦਦਿਟ੍ਠਿਂ, ਨਿਰੋਧਞਾਣਂ ਸਸ੍ਸਤਦਿਟ੍ਠਿਂ, ਮਗ੍ਗਞਾਣਂ ਅਕਿਰਿਯਦਿਟ੍ਠਿਂ; ਦੁਕ੍ਖਞਾਣਂ વਾ ਧੁવਸੁਭਸੁਖਤ੍ਤਭਾવਰਹਿਤੇਸੁ ਖਨ੍ਧੇਸੁ ਧੁવਸੁਭਸੁਖਤ੍ਤਭਾવਸਞ੍ਞਾਸਙ੍ਖਾਤਂ ਫਲੇ વਿਪ੍ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਂ, ਸਮੁਦਯਞਾਣਂ ਇਸ੍ਸਰਪ੍ਪਧਾਨਕਾਲਸਭਾવਾਦੀਹਿ ਲੋਕੋ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਅਕਾਰਣੇ ਕਾਰਣਾਭਿਮਾਨਪ੍ਪવਤ੍ਤਂ ਹੇਤੁਮ੍ਹਿ વਿਪ੍ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਂ, ਨਿਰੋਧਞਾਣਂ ਅਰੂਪਲੋਕਲੋਕਥੂਪਿਕਾਦੀਸੁ ਅਪવਗ੍ਗਗ੍ਗਾਹਭੂਤਂ ਨਿਰੋਧੇ વਿਪ੍ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਂ, ਮਗ੍ਗਞਾਣਂ ਕਾਮਸੁਖਲ੍ਲਿਕਅਤ੍ਤਕਿਲਮਥਾਨੁਯੋਗਪ੍ਪਭੇਦੇ ਅવਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਗ੍ਗਾਹવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਂ ਉਪਾਯੇ વਿਪ੍ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਂ ਨਿવਤ੍ਤੇਤਿ। ਤੇਨੇਤਂ વੁਚ੍ਚਤਿ –
‘អរិយសច្ចេសុ យំ ញាណំ តស្ស កិច្ចតោ’ តិ សច្ចញាណកិច្ចតោបិ វិនិច្ឆយោ វេទិតព្ពោតិ អត្ថោ។ ទុវិធញ្ហិ សច្ចញាណំ – អនុពោធញាណញ្ច បដិវេធញាណញ្ច។ តត្ថ អនុពោធញាណំ លោកិយំ អនុស្សវាទិវសេន និរោធេ មគ្គេ ច បវត្តតិ។ បដិវេធញាណំ លោកុត្តរំ និរោធារម្មណំ កត្វា កិច្ចតោ ចត្តារិបិ សច្ចានិ បដិវិជ្ឈតិ។ យថាហ – ‘‘យោ, ភិក្ខវេ, ទុក្ខំ បស្សតិ ទុក្ខសមុទយម្បិ សោ បស្សតិ, ទុក្ខនិរោធម្បិ បស្សតិ, ទុក្ខនិរោធគាមិនិំ បដិបទម្បិ បស្សតី’’តិ (សំ. និ. ៥.១១០០) សព្ពំ វត្តព្ពំ។ យំ បនេតំ លោកិយំ, តត្ថ ទុក្ខញាណំ បរិយុដ្ឋានាភិភវនវសេន បវត្តមានំ សក្កាយទិដ្ឋិំ និវត្តេតិ, សមុទយញាណំ ឧច្ឆេទទិដ្ឋិំ, និរោធញាណំ សស្សតទិដ្ឋិំ, មគ្គញាណំ អកិរិយទិដ្ឋិំ; ទុក្ខញាណំ វា ធុវសុភសុខត្តភាវរហិតេសុ ខន្ធេសុ ធុវសុភសុខត្តភាវសញ្ញាសង្ខាតំ ផលេ វិប្បដិបត្តិំ, សមុទយញាណំ ឥស្សរប្បធានកាលសភាវាទីហិ លោកោ បវត្តតីតិ អការណេ ការណាភិមានប្បវត្តំ ហេតុម្ហិ វិប្បដិបត្តិំ, និរោធញាណំ អរូបលោកលោកថូបិកាទីសុ អបវគ្គគ្គាហភូតំ និរោធេ វិប្បដិបត្តិំ, មគ្គញាណំ កាមសុខល្លិកអត្តកិលមថានុយោគប្បភេទេ អវិសុទ្ធិមគ្គេ វិសុទ្ធិមគ្គគ្គាហវសេន បវត្តំ ឧបាយេ វិប្បដិបត្តិំ និវត្តេតិ។ តេនេតំ វុច្ចតិ –
‘ಅರಿಯಸಚ್ಚೇಸು ಯಂ ಞಾಣಂ ತಸ್ಸ ಕಿಚ್ಚತೋ’ ತಿ ಸಚ್ಚಞಾಣಕಿಚ್ಚತೋಪಿ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ದುವಿಧಞ್ಹಿ ಸಚ್ಚಞಾಣಂ – ಅನುಬೋಧಞಾಣಞ್ಚ ಪಟಿವೇಧಞಾಣಞ್ಚ। ತತ್ಥ ಅನುಬೋಧಞಾಣಂ ಲೋಕಿಯಂ ಅನುಸ್ಸವಾದಿವಸೇನ ನಿರೋಧೇ ಮಗ್ಗೇ ಚ ಪವತ್ತತಿ। ಪಟಿವೇಧಞಾಣಂ ಲೋಕುತ್ತರಂ ನಿರೋಧಾರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಕಿಚ್ಚತೋ ಚತ್ತಾರಿಪಿ ಸಚ್ಚಾನಿ ಪಟಿವಿಜ್ಝತಿ। ಯಥಾಹ – ‘‘ಯೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದುಕ್ಖಂ ಪಸ್ಸತಿ ದುಕ್ಖಸಮುದಯಮ್ಪಿ ಸೋ ಪಸ್ಸತಿ, ದುಕ್ಖನಿರೋಧಮ್ಪಿ ಪಸ್ಸತಿ, ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನಿಂ ಪಟಿಪದಮ್ಪಿ ಪಸ್ಸತೀ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೧೧೦೦) ಸಬ್ಬಂ ವತ್ತಬ್ಬಂ। ಯಂ ಪನೇತಂ ಲೋಕಿಯಂ, ತತ್ಥ ದುಕ್ಖಞಾಣಂ ಪರಿಯುಟ್ಠಾನಾಭಿಭವನವಸೇನ ಪವತ್ತಮಾನಂ ಸಕ್ಕಾಯದಿಟ್ಠಿಂ ನಿವತ್ತೇತಿ, ಸಮುದಯಞಾಣಂ ಉಚ್ಛೇದದಿಟ್ಠಿಂ, ನಿರೋಧಞಾಣಂ ಸಸ್ಸತದಿಟ್ಠಿಂ, ಮಗ್ಗಞಾಣಂ ಅಕಿರಿಯದಿಟ್ಠಿಂ; ದುಕ್ಖಞಾಣಂ ವಾ ಧುವಸುಭಸುಖತ್ತಭಾವರಹಿತೇಸು ಖನ್ಧೇಸು ಧುವಸುಭಸುಖತ್ತಭಾವಸಞ್ಞಾಸಙ್ಖಾತಂ ಫಲೇ ವಿಪ್ಪಟಿಪತ್ತಿಂ, ಸಮುದಯಞಾಣಂ ಇಸ್ಸರಪ್ಪಧಾನಕಾಲಸಭಾವಾದೀಹಿ ಲೋಕೋ ಪವತ್ತತೀತಿ ಅಕಾರಣೇ ಕಾರಣಾಭಿಮಾನಪ್ಪವತ್ತಂ ಹೇತುಮ್ಹಿ ವಿಪ್ಪಟಿಪತ್ತಿಂ, ನಿರೋಧಞಾಣಂ ಅರೂಪಲೋಕಲೋಕಥೂಪಿಕಾದೀಸು ಅಪವಗ್ಗಗ್ಗಾಹಭೂತಂ ನಿರೋಧೇ ವಿಪ್ಪಟಿಪತ್ತಿಂ, ಮಗ್ಗಞಾಣಂ ಕಾಮಸುಖಲ್ಲಿಕಅತ್ತಕಿಲಮಥಾನುಯೋಗಪ್ಪಭೇದೇ ಅವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಗ್ಗಾಹವಸೇನ ಪವತ್ತಂ ಉಪಾಯೇ ವಿಪ್ಪಟಿಪತ್ತಿಂ ನಿವತ್ತೇತಿ। ತೇನೇತಂ ವುಚ್ಚತಿ –
‘അരിയസച്ചേസു യം ഞാണം തസ്സ കിച്ചതോ’ തി സച്ചഞാണകിച്ചതോപി വിനിച്ഛയോ വേദിതബ്ബോതി അത്ഥോ. ദുവിധഞ്ഹി സച്ചഞാണം – അനുബോധഞാണഞ്ച പടിവേധഞാണഞ്ച. തത്ഥ അനുബോധഞാണം ലോകിയം അനുസ്സവാദിവസേന നിരോധേ മഗ്ഗേ ച പവത്തതി. പടിവേധഞാണം ലോകുത്തരം നിരോധാരമ്മണം കത്വാ കിച്ചതോ ചത്താരിപി സച്ചാനി പടിവിജ്ഝതി. യഥാഹ – ‘‘യോ, ഭിക്ഖവേ, ദുക്ഖം പസ്സതി ദുക്ഖസമുദയമ്പി സോ പസ്സതി, ദുക്ഖനിരോധമ്പി പസ്സതി, ദുക്ഖനിരോധഗാമിനിം പടിപദമ്പി പസ്സതീ’’തി (സം॰ നി॰ ൫.൧൧൦൦) സബ്ബം വത്തബ്ബം. യം പനേതം ലോകിയം, തത്ഥ ദുക്ഖഞാണം പരിയുട്ഠാനാഭിഭവനവസേന പവത്തമാനം സക്കായദിട്ഠിം നിവത്തേതി, സമുദയഞാണം ഉച്ഛേദദിട്ഠിം, നിരോധഞാണം സസ്സതദിട്ഠിം, മഗ്ഗഞാണം അകിരിയദിട്ഠിം; ദുക്ഖഞാണം വാ ധുവസുഭസുഖത്തഭാവരഹിതേസു ഖന്ധേസു ധുവസുഭസുഖത്തഭാവസഞ്ഞാസങ്ഖാതം ഫലേ വിപ്പടിപത്തിം, സമുദയഞാണം ഇസ്സരപ്പധാനകാലസഭാവാദീഹി ലോകോ പവത്തതീതി അകാരണേ കാരണാഭിമാനപ്പവത്തം ഹേതുമ്ഹി വിപ്പടിപത്തിം, നിരോധഞാണം അരൂപലോകലോകഥൂപികാദീസു അപവഗ്ഗഗ്ഗാഹഭൂതം നിരോധേ വിപ്പടിപത്തിം, മഗ്ഗഞാണം കാമസുഖല്ലികഅത്തകിലമഥാനുയോഗപ്പഭേദേ അവിസുദ്ധിമഗ്ഗേ വിസുദ്ധിമഗ്ഗഗ്ഗാഹവസേന പവത്തം ഉപായേ വിപ്പടിപത്തിം നിവത്തേതി. തേനേതം വുച്ചതി –
‘අරියසච්‌චෙසු යං ඤාණං තස්‌ස කිච්‌චතො’ ති සච්‌චඤාණකිච්‌චතොපි විනිච්‌ඡයො වෙදිතබ්‌බොති අත්‌ථො. දුවිධඤ්‌හි සච්‌චඤාණං – අනුබොධඤාණඤ්‌ච පටිවෙධඤාණඤ්‌ච. තත්‌ථ අනුබොධඤාණං ලොකියං අනුස්‌සවාදිවසෙන නිරොධෙ මග්‌ගෙ ච පවත්‌තති. පටිවෙධඤාණං ලොකුත්‌තරං නිරොධාරම්‌මණං කත්‌වා කිච්‌චතො චත්‌තාරිපි සච්‌චානි පටිවිජ්‌ඣති. යථාහ – ‘‘යො, භික්‌ඛවෙ, දුක්‌ඛං පස්‌සති දුක්‌ඛසමුදයම්‌පි සො පස්‌සති, දුක්‌ඛනිරොධම්‌පි පස්‌සති, දුක්‌ඛනිරොධගාමිනිං පටිපදම්‌පි පස්‌සතී’’ති (සං. නි. 5.1100) සබ්‌බං වත්‌තබ්‌බං. යං පනෙතං ලොකියං, තත්‌ථ දුක්‌ඛඤාණං පරියුට්‌ඨානාභිභවනවසෙන පවත්‌තමානං සක්‌කායදිට්‌ඨිං නිවත්‌තෙති, සමුදයඤාණං උච්‌ඡෙදදිට්‌ඨිං, නිරොධඤාණං සස්‌සතදිට්‌ඨිං, මග්‌ගඤාණං අකිරියදිට්‌ඨිං; දුක්‌ඛඤාණං වා ධුවසුභසුඛත්‌තභාවරහිතෙසු ඛන්‌ධෙසු ධුවසුභසුඛත්‌තභාවසඤ්‌ඤාසඞ්‌ඛාතං ඵලෙ විප්‌පටිපත්‌තිං, සමුදයඤාණං ඉස්‌සරප්‌පධානකාලසභාවාදීහි ලොකො පවත්‌තතීති අකාරණෙ කාරණාභිමානප්‌පවත්‌තං හෙතුම්‌හි විප්‌පටිපත්‌තිං, නිරොධඤාණං අරූපලොකලොකථූපිකාදීසු අපවග්‌ගග්‌ගාහභූතං නිරොධෙ විප්‌පටිපත්‌තිං, මග්‌ගඤාණං කාමසුඛල්‌ලිකඅත්‌තකිලමථානුයොගප්‌පභෙදෙ අවිසුද්‌ධිමග්‌ගෙ විසුද්‌ධිමග්‌ගග්‌ගාහවසෙන පවත්‌තං උපායෙ විප්‌පටිපත්‌තිං නිවත්‌තෙති. තෙනෙතං වුච්‌චති –
‘அரியஸச்சேஸு யங் ஞாணங் தஸ்ஸ கிச்சதோ’ தி ஸச்சஞாணகிச்சதோபி வினிச்ச²யோ வேதி³தப்³போ³தி அத்தோ². து³வித⁴ஞ்ஹி ஸச்சஞாணங் – அனுபோ³த⁴ஞாணஞ்ச படிவேத⁴ஞாணஞ்ச. தத்த² அனுபோ³த⁴ஞாணங் லோகியங் அனுஸ்ஸவாதி³வஸேன நிரோதே⁴ மக்³கே³ ச பவத்ததி. படிவேத⁴ஞாணங் லோகுத்தரங் நிரோதா⁴ரம்மணங் கத்வா கிச்சதோ சத்தாரிபி ஸச்சானி படிவிஜ்ஜ²தி. யதா²ஹ – ‘‘யோ, பி⁴க்க²வே, து³க்க²ங் பஸ்ஸதி து³க்க²ஸமுத³யம்பி ஸோ பஸ்ஸதி, து³க்க²னிரோத⁴ம்பி பஸ்ஸதி, து³க்க²னிரோத⁴கா³மினிங் படிபத³ம்பி பஸ்ஸதீ’’தி (ஸங்॰ நி॰ 5.1100) ஸப்³ப³ங் வத்தப்³ப³ங். யங் பனேதங் லோகியங், தத்த² து³க்க²ஞாணங் பரியுட்டா²னாபி⁴ப⁴வனவஸேன பவத்தமானங் ஸக்காயதி³ட்டி²ங் நிவத்தேதி, ஸமுத³யஞாணங் உச்சே²த³தி³ட்டி²ங், நிரோத⁴ஞாணங் ஸஸ்ஸததி³ட்டி²ங், மக்³க³ஞாணங் அகிரியதி³ட்டி²ங்; து³க்க²ஞாணங் வா து⁴வஸுப⁴ஸுக²த்தபா⁴வரஹிதேஸு க²ந்தே⁴ஸு து⁴வஸுப⁴ஸுக²த்தபா⁴வஸஞ்ஞாஸங்கா²தங் ப²லே விப்படிபத்திங், ஸமுத³யஞாணங் இஸ்ஸரப்பதா⁴னகாலஸபா⁴வாதீ³ஹி லோகோ பவத்ததீதி அகாரணே காரணாபி⁴மானப்பவத்தங் ஹேதும்ஹி விப்படிபத்திங், நிரோத⁴ஞாணங் அரூபலோகலோகதூ²பிகாதீ³ஸு அபவக்³க³க்³கா³ஹபூ⁴தங் நிரோதே⁴ விப்படிபத்திங், மக்³க³ஞாணங் காமஸுக²ல்லிகஅத்தகிலமதா²னுயோக³ப்பபே⁴தே³ அவிஸுத்³தி⁴மக்³கே³ விஸுத்³தி⁴மக்³க³க்³கா³ஹவஸேன பவத்தங் உபாயே விப்படிபத்திங் நிவத்தேதி. தேனேதங் வுச்சதி –
‘అరియసచ్చేసు యం ఞాణం తస్స కిచ్చతో’ తి సచ్చఞాణకిచ్చతోపి వినిచ్ఛయో వేదితబ్బోతి అత్థో. దువిధఞ్హి సచ్చఞాణం – అనుబోధఞాణఞ్చ పటివేధఞాణఞ్చ. తత్థ అనుబోధఞాణం లోకియం అనుస్సవాదివసేన నిరోధే మగ్గే చ పవత్తతి. పటివేధఞాణం లోకుత్తరం నిరోధారమ్మణం కత్వా కిచ్చతో చత్తారిపి సచ్చాని పటివిజ్ఝతి. యథాహ – ‘‘యో, భిక్ఖవే, దుక్ఖం పస్సతి దుక్ఖసముదయమ్పి సో పస్సతి, దుక్ఖనిరోధమ్పి పస్సతి, దుక్ఖనిరోధగామినిం పటిపదమ్పి పస్సతీ’’తి (సం॰ ని॰ ౫.౧౧౦౦) సబ్బం వత్తబ్బం. యం పనేతం లోకియం, తత్థ దుక్ఖఞాణం పరియుట్ఠానాభిభవనవసేన పవత్తమానం సక్కాయదిట్ఠిం నివత్తేతి, సముదయఞాణం ఉచ్ఛేదదిట్ఠిం, నిరోధఞాణం సస్సతదిట్ఠిం, మగ్గఞాణం అకిరియదిట్ఠిం; దుక్ఖఞాణం వా ధువసుభసుఖత్తభావరహితేసు ఖన్ధేసు ధువసుభసుఖత్తభావసఞ్ఞాసఙ్ఖాతం ఫలే విప్పటిపత్తిం, సముదయఞాణం ఇస్సరప్పధానకాలసభావాదీహి లోకో పవత్తతీతి అకారణే కారణాభిమానప్పవత్తం హేతుమ్హి విప్పటిపత్తిం, నిరోధఞాణం అరూపలోకలోకథూపికాదీసు అపవగ్గగ్గాహభూతం నిరోధే విప్పటిపత్తిం, మగ్గఞాణం కామసుఖల్లికఅత్తకిలమథానుయోగప్పభేదే అవిసుద్ధిమగ్గే విసుద్ధిమగ్గగ్గాహవసేన పవత్తం ఉపాయే విప్పటిపత్తిం నివత్తేతి. తేనేతం వుచ్చతి –
‘อริยสจฺเจสุ ยํ ญาณํ ตสฺส กิจฺจโต’ ติ สจฺจญาณกิจฺจโตปิ วินิจฺฉโย เวทิตพฺโพติ อตฺโถฯ ทุวิธญฺหิ สจฺจญาณํ – อนุโพธญาณญฺจ ปฏิเวธญาณญฺจฯ ตตฺถ อนุโพธญาณํ โลกิยํ อนุสฺสวาทิวเสน นิโรเธ มคฺเค จ ปวตฺตติฯ ปฏิเวธญาณํ โลกุตฺตรํ นิโรธารมฺมณํ กตฺวา กิจฺจโต จตฺตาริปิ สจฺจานิ ปฏิวิชฺฌติฯ ยถาห – ‘‘โย, ภิกฺขเว, ทุกฺขํ ปสฺสติ ทุกฺขสมุทยมฺปิ โส ปสฺสติ, ทุกฺขนิโรธมฺปิ ปสฺสติ, ทุกฺขนิโรธคามินิํ ปฏิปทมฺปิ ปสฺสตี’’ติ (สํ. นิ. ๕.๑๑๐๐) สพฺพํ วตฺตพฺพํฯ ยํ ปเนตํ โลกิยํ, ตตฺถ ทุกฺขญาณํ ปริยุฏฺฐานาภิภวนวเสน ปวตฺตมานํ สกฺกายทิฏฺฐิํ นิวตฺเตติ, สมุทยญาณํ อุจฺเฉททิฏฺฐิํ, นิโรธญาณํ สสฺสตทิฏฺฐิํ, มคฺคญาณํ อกิริยทิฏฺฐิํ; ทุกฺขญาณํ วา ธุวสุภสุขตฺตภาวรหิเตสุ ขนฺเธสุ ธุวสุภสุขตฺตภาวสญฺญาสงฺขาตํ ผเล วิปฺปฏิปตฺติํ, สมุทยญาณํ อิสฺสรปฺปธานกาลสภาวาทีหิ โลโก ปวตฺตตีติ อการเณ การณาภิมานปฺปวตฺตํ เหตุมฺหิ วิปฺปฏิปตฺติํ, นิโรธญาณํ อรูปโลกโลกถูปิกาทีสุ อปวคฺคคฺคาหภูตํ นิโรเธ วิปฺปฏิปตฺติํ, มคฺคญาณํ กามสุขลฺลิกอตฺตกิลมถานุโยคปฺปเภเท อวิสุทฺธิมคฺเค วิสุทฺธิมคฺคคฺคาหวเสน ปวตฺตํ อุปาเย วิปฺปฏิปตฺติํ นิวตฺเตติฯ เตเนตํ วุจฺจติ –
‘ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩེ་སུ ཡཾ ཉཱ་ཎཾ ཏ་སྶ ཀི་ཙྩ་ཏོ’ ཏི ས་ཙྩ་ཉཱ་ཎ་ཀི་ཙྩ་ཏོ་པི ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། དུ་ཝི་དྷ་ཉྷི ས་ཙྩ་ཉཱ་ཎཾ – ཨ་ནུ་བོ་དྷ་ཉཱ་ཎ་ཉྩ པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཉཱ་ཎ་ཉྩ། ཏ་ཏྠ ཨ་ནུ་བོ་དྷ་ཉཱ་ཎཾ ལོ་ཀི་ཡཾ ཨ་ནུ་སྶ་ཝཱ་དི་ཝ་སེ་ན ནི་རོ་དྷེ མ་གྒེ ཙ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི། པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཉཱ་ཎཾ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ནི་རོ་དྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཀི་ཙྩ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རི་པི ས་ཙྩཱ་ནི པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏི། ཡ་ཐཱ་ཧ – ‘‘ཡོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, དུ་ཀྑཾ པ་སྶ་ཏི དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡ་མྤི སོ པ་སྶ་ཏི, དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་མྤི པ་སྶ་ཏི, དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནིཾ པ་ཊི་པ་ད་མྤི པ་སྶ་ཏཱི’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༥.༡༡༠༠) ས་བྦཾ ཝ་ཏྟ་བྦཾ། ཡཾ པ་ནེ་ཏཾ ལོ་ཀི་ཡཾ, ཏ་ཏྠ དུ་ཀྑ་ཉཱ་ཎཾ པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ནཱ་བྷི་བྷ་ཝ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ ས་ཀྐཱ་ཡ་དི་ཊྛིཾ ནི་ཝ་ཏྟེ་ཏི, ས་མུ་ད་ཡ་ཉཱ་ཎཾ ཨུ་ཙྪེ་ད་དི་ཊྛིཾ, ནི་རོ་དྷ་ཉཱ་ཎཾ ས་སྶ་ཏ་དི་ཊྛིཾ, མ་གྒ་ཉཱ་ཎཾ ཨ་ཀི་རི་ཡ་དི་ཊྛིཾ; དུ་ཀྑ་ཉཱ་ཎཾ ཝཱ དྷུ་ཝ་སུ་བྷ་སུ་ཁ་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་ར་ཧི་ཏེ་སུ ཁ་ནྡྷེ་སུ དྷུ་ཝ་སུ་བྷ་སུ་ཁ་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཕ་ལེ ཝི་པྤ་ཊི་པ་ཏྟིཾ, ས་མུ་ད་ཡ་ཉཱ་ཎཾ ཨི་སྶ་ར་པྤ་དྷཱ་ན་ཀཱ་ལ་ས་བྷཱ་ཝཱ་དཱི་ཧི ལོ་ཀོ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཀཱ་ར་ཎེ ཀཱ་ར་ཎཱ་བྷི་མཱ་ན་པྤ་ཝ་ཏྟཾ ཧེ་ཏུ་མྷི ཝི་པྤ་ཊི་པ་ཏྟིཾ, ནི་རོ་དྷ་ཉཱ་ཎཾ ཨ་རཱུ་པ་ལོ་ཀ་ལོ་ཀ་ཐཱུ་པི་ཀཱ་དཱི་སུ ཨ་པ་ཝ་གྒ་གྒཱ་ཧ་བྷཱུ་ཏཾ ནི་རོ་དྷེ ཝི་པྤ་ཊི་པ་ཏྟིཾ, མ་གྒ་ཉཱ་ཎཾ ཀཱ་མ་སུ་ཁ་ལླི་ཀ་ཨ་ཏྟ་ཀི་ལ་མ་ཐཱ་ནུ་ཡོ་ག་པྤ་བྷེ་དེ ཨ་ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ་གྒཱ་ཧ་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟཾ ཨུ་པཱ་ཡེ ཝི་པྤ་ཊི་པ་ཏྟིཾ ནི་ཝ་ཏྟེ་ཏི། ཏེ་ནེ་ཏཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི –
345
gatha1
Loke lokappabhave, lokatthagame sive ca tadupāye;
လောကေ လောကပ္ပဘဝေ၊ လောကတ္ထဂမေ သိဝေ စ တဒုပါယေ။
লোকে লোকপ্পভৰে, লোকত্থগমে সিৰে চ তদুপাযে।
логз логаббабхавз, логад̇т̇аг̇амз сивз жа д̇ад̣̇убааяз;
लोके लोकप्पभवे, लोकत्थगमे सिवे च तदुपाये।
લોકે લોકપ્પભવે, લોકત્થગમે સિવે ચ તદુપાયે;
ਲੋਕੇ ਲੋਕਪ੍ਪਭવੇ, ਲੋਕਤ੍ਥਗਮੇ ਸਿવੇ ਚ ਤਦੁਪਾਯੇ।
លោកេ លោកប្បភវេ, លោកត្ថគមេ សិវេ ច តទុបាយេ;
ಲೋಕೇ ಲೋಕಪ್ಪಭವೇ, ಲೋಕತ್ಥಗಮೇ ಸಿವೇ ಚ ತದುಪಾಯೇ।
ലോകേ ലോകപ്പഭവേ, ലോകത്ഥഗമേ സിവേ ച തദുപായേ;
ලොකෙ ලොකප්‌පභවෙ, ලොකත්‌ථගමෙ සිවෙ ච තදුපායෙ;
லோகே லோகப்பப⁴வே, லோகத்த²க³மே ஸிவே ச தது³பாயே;
లోకే లోకప్పభవే, లోకత్థగమే సివే చ తదుపాయే;
โลเก โลกปฺปภเว, โลกตฺถคเม สิเว จ ตทุปาเย;
ལོ་ཀེ ལོ་ཀ་པྤ་བྷ་ཝེ, ལོ་ཀ་ཏྠ་ག་མེ སི་ཝེ ཙ ཏ་དུ་པཱ་ཡེ།
346
gathalast
Sammuyhati tāva naro, na vijānāti yāva saccānīti.
သမ္မုယှတိ တာဝ နရော၊ န ဝိဇာနာတိ ယာဝ သစ္စာနီတိ။
সম্মুয্হতি তাৰ নরো, ন ৰিজানাতি যাৰ সচ্চানীতি॥
саммуяхад̇и д̇аава наро, на виж̇аанаад̇и яаава сажжаанийд̇и.
सम्मुय्हति ताव नरो, न विजानाति याव सच्‍चानीति॥
સમ્મુય્હતિ તાવ નરો, ન વિજાનાતિ યાવ સચ્ચાનીતિ.
ਸਮ੍ਮੁਯ੍ਹਤਿ ਤਾવ ਨਰੋ, ਨ વਿਜਾਨਾਤਿ ਯਾવ ਸਚ੍ਚਾਨੀਤਿ॥
សម្មុយ្ហតិ តាវ នរោ, ន វិជានាតិ យាវ សច្ចានីតិ។
ಸಮ್ಮುಯ್ಹತಿ ತಾವ ನರೋ, ನ ವಿಜಾನಾತಿ ಯಾವ ಸಚ್ಚಾನೀತಿ॥
സമ്മുയ്ഹതി താവ നരോ, ന വിജാനാതി യാവ സച്ചാനീതി.
සම්‌මුය්‌හති තාව නරො, න විජානාති යාව සච්‌චානීති.
ஸம்முய்ஹதி தாவ நரோ, ந விஜானாதி யாவ ஸச்சானீதி.
సమ్ముయ్హతి తావ నరో, న విజానాతి యావ సచ్చానీతి.
สมฺมุยฺหติ ตาว นโร, น วิชานาติ ยาว สจฺจานีติฯ
ས་མྨུ་ཡ྄ཧ་ཏི ཏཱ་ཝ ན་རོ, ན ཝི་ཛཱ་ནཱ་ཏི ཡཱ་ཝ ས་ཙྩཱ་ནཱི་ཏི༎
347
bodytext
Evamettha ‘ñāṇakiccato’pi vinicchayo veditabbo.
ဧဝမေတ္ထ ‘ဉာဏကိစ္စတော’ပိ ဝိနိစ္ဆယော ဝေဒိတဗ္ဗော။
এৰমেত্থ ‘ঞাণকিচ্চতো’পি ৰিনিচ্ছযো ৰেদিতব্বো।
звамзд̇т̇а ‘н̃аан̣агижжад̇о’би винижчаяо взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
एवमेत्थ ‘ञाणकिच्‍चतो’पि विनिच्छयो वेदितब्बो।
એવમેત્થ ‘ઞાણકિચ્ચતો’પિ વિનિચ્છયો વેદિતબ્બો.
ਏવਮੇਤ੍ਥ ‘ਞਾਣਕਿਚ੍ਚਤੋ’ਪਿ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
ឯវមេត្ថ ‘ញាណកិច្ចតោ’បិ វិនិច្ឆយោ វេទិតព្ពោ។
ಏವಮೇತ್ಥ ‘ಞಾಣಕಿಚ್ಚತೋ’ಪಿ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
ഏവമെത്ഥ ‘ഞാണകിച്ചതോ’പി വിനിച്ഛയോ വേദിതബ്ബോ.
එවමෙත්‌ථ ‘ඤාණකිච්‌චතො’පි විනිච්‌ඡයො වෙදිතබ්‌බො.
ஏவமெத்த² ‘ஞாணகிச்சதோ’பி வினிச்ச²யோ வேதி³தப்³போ³.
ఏవమేత్థ ‘ఞాణకిచ్చతో’పి వినిచ్ఛయో వేదితబ్బో.
เอวเมตฺถ ‘ญาณกิจฺจโต’ปิ วินิจฺฉโย เวทิตพฺโพฯ
ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ‘ཉཱ་ཎ་ཀི་ཙྩ་ཏོ’པི ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
348
bodytext
‘Antogadhānaṃ pabhedā’ ti dukkhasaccasmiñhi, ṭhapetvā taṇhañceva anāsavadhamme ca, sesā sabbadhammā antogadhā; samudayasacce chattiṃsa taṇhāvicaritāni; nirodhasaccaṃ asammissaṃ; maggasacce sammādiṭṭhimukhena vīmaṃsiddhipādapaññindriyapaññābaladhammavicayasambojjhaṅgāni. Sammāsaṅkappāpadesena tayo nekkhammavitakkādayo, sammāvācāpadesena cattāri vacīsucaritāni, sammākammantāpadesena tīṇi kāyasucaritāni, sammāājīvamukhena appicchatā santuṭṭhitā ca, sabbesaṃyeva vā etesaṃ sammāvācākammantājīvānaṃ ariyakantasīlattā sīlassa ca saddhāhatthena paṭiggahetabbattā tesaṃ atthitāya ca atthibhāvato saddhindriyasaddhābalachandiddhipādā, sammāvāyāmāpadesena catubbidhasammappadhānavīriyindriyavīriyabalavīriyasambojjhaṅgāni, sammāsatiapadesena catubbidhasatipaṭṭhānasatindriyasatibalasatisambojjhaṅgāni, sammāsamādhiapadesena savitakkasavicārādayo tayo tayo samādhī, cittasamādhisamādhindriyasamādhibalapītipassaddhisamādhiupekkhāsambojjhaṅgāni antogadhānīti. Evamettha ‘antogadhānaṃ pabhedā’pi vinicchayo veditabbo.
‘အန္တောဂဓာနံ ပဘေဒာ’ တိ ဒုက္ခသစ္စသ္မိဉှိ၊ ဌပေတွာ တဏှဉ္စေဝ အနာသဝဓမ္မေ စ၊ သေသာ သဗ္ဗဓမ္မာ အန္တောဂဓာ; သမုဒယသစ္စေ ဆတ္တိံသ တဏှာဝိစရိတာနိ; နိရောဓသစ္စံ အသမ္မိဿံ; မဂ္ဂသစ္စေ သမ္မာဒိဋ္ဌိမုခေန ဝီမံသိဒ္ဓိပါဒပညိန္ဒြိယပညာဗလဓမ္မဝိစယသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂါနိ။ သမ္မာသင်္ကပ္ပါပဒေသေန တယော နေက္ခမ္မဝိတက္ကာဒယော၊ သမ္မာဝါစာပဒေသေန စတ္တာရိ ဝစီသုစရိတာနိ၊ သမ္မာကမ္မန္တာပဒေသေန တီဏိ ကာယသုစရိတာနိ၊ သမ္မာအာဇီဝမုခေန အပ္ပိစ္ဆတာ သန္တုဋ္ဌိတာ စ၊ သဗ္ဗေသံယေဝ ဝါ ဧတေသံ သမ္မာဝါစာကမ္မန္တာဇီဝါနံ အရိယကန္တသီလတ္တာ သီလဿ စ သဒ္ဓါဟတ္ထေန ပဋိဂ္ဂဟေတဗ္ဗတ္တာ တေသံ အတ္ထိတာယ စ အတ္ထိဘာဝတော သဒ္ဓိန္ဒြိယသဒ္ဓါဗလဆန္ဒိဒ္ဓိပါဒာ၊ သမ္မာဝါယာမာပဒေသေန စတုဗ္ဗိဓသမ္မပ္ပဓာနဝီရိယိန္ဒြိယဝီရိယဗလဝီရိယသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂါနိ၊ သမ္မာသတိအပဒေသေန စတုဗ္ဗိဓသတိပဋ္ဌာနသတိန္ဒြိယသတိဗလသတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂါနိ၊ သမ္မာသမာဓိအပဒေသေန သဝိတက္ကသဝိစာရာဒယော တယော တယော သမာဓီ၊ စိတ္တသမာဓိသမာဓိန္ဒြိယသမာဓိဗလပီတိပဿဒ္ဓိသမာဓိဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂါနိ အန္တောဂဓာနီတိ။ ဧဝမေတ္ထ ‘အန္တောဂဓာနံ ပဘေဒာ’ပိ ဝိနိစ္ဆယော ဝေဒိတဗ္ဗော။
‘অন্তোগধানং পভেদা’ তি দুক্খসচ্চস্মিঞ্হি, ঠপেত্ৰা তণ্হঞ্চেৰ অনাসৰধম্মে চ, সেসা সব্বধম্মা অন্তোগধা; সমুদযসচ্চে ছত্তিংস তণ্হাৰিচরিতানি; নিরোধসচ্চং অসম্মিস্সং; মগ্গসচ্চে সম্মাদিট্ঠিমুখেন ৰীমংসিদ্ধিপাদপঞ্ঞিন্দ্রিযপঞ্ঞাবলধম্মৰিচযসম্বোজ্ঝঙ্গানি। সম্মাসঙ্কপ্পাপদেসেন তযো নেক্খম্মৰিতক্কাদযো, সম্মাৰাচাপদেসেন চত্তারি ৰচীসুচরিতানি, সম্মাকম্মন্তাপদেসেন তীণি কাযসুচরিতানি, সম্মাআজীৰমুখেন অপ্পিচ্ছতা সন্তুট্ঠিতা চ, সব্বেসংযেৰ ৰা এতেসং সম্মাৰাচাকম্মন্তাজীৰানং অরিযকন্তসীলত্তা সীলস্স চ সদ্ধাহত্থেন পটিগ্গহেতব্বত্তা তেসং অত্থিতায চ অত্থিভাৰতো সদ্ধিন্দ্রিযসদ্ধাবলছন্দিদ্ধিপাদা, সম্মাৰাযামাপদেসেন চতুব্বিধসম্মপ্পধানৰীরিযিন্দ্রিযৰীরিযবলৰীরিযসম্বোজ্ঝঙ্গানি, সম্মাসতিঅপদেসেন চতুব্বিধসতিপট্ঠানসতিন্দ্রিযসতিবলসতিসম্বোজ্ঝঙ্গানি, সম্মাসমাধিঅপদেসেন সৰিতক্কসৰিচারাদযো তযো তযো সমাধী, চিত্তসমাধিসমাধিন্দ্রিযসমাধিবলপীতিপস্সদ্ধিসমাধিউপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গানি অন্তোগধানীতি। এৰমেত্থ ‘অন্তোগধানং পভেদা’পি ৰিনিচ্ছযো ৰেদিতব্বো।
‘анд̇ог̇ад̇хаанам̣ бабхзд̣̇аа’ д̇и д̣̇угкасажжасмин̃хи, табзд̇ваа д̇ан̣хан̃жзва анаасавад̇хаммз жа, сзсаа саб̣б̣ад̇хаммаа анд̇ог̇ад̇хаа; самуд̣̇аяасажжз чад̇д̇им̣са д̇ан̣хаавижарид̇аани; нирод̇хасажжам̣ асаммиссам̣; маг̇г̇асажжз саммаад̣̇идтимукзна виймам̣сид̣̇д̇хибаад̣̇абан̃н̃инд̣̇рияабан̃н̃ааб̣алад̇хаммавижаяасамб̣ож̇жхан̇г̇аани. саммаасан̇габбаабад̣̇зсзна д̇аяо нзгкаммавид̇аггаад̣̇аяо, саммааваажаабад̣̇зсзна жад̇д̇аари важийсужарид̇аани, саммаагамманд̇аабад̣̇зсзна д̇ийн̣и гааяасужарид̇аани, саммааааж̇ийвамукзна аббижчад̇аа санд̇удтид̇аа жа, саб̣б̣зсам̣язва ваа зд̇зсам̣ саммааваажаагамманд̇ааж̇ийваанам̣ арияаганд̇асийлад̇д̇аа сийласса жа сад̣̇д̇хаахад̇т̇зна бадиг̇г̇ахзд̇аб̣б̣ад̇д̇аа д̇зсам̣ ад̇т̇ид̇ааяа жа ад̇т̇ибхаавад̇о сад̣̇д̇хинд̣̇рияасад̣̇д̇хааб̣алачанд̣̇ид̣̇д̇хибаад̣̇аа, саммаавааяаамаабад̣̇зсзна жад̇уб̣б̣ид̇хасаммаббад̇хаанавийрияинд̣̇рияавийрияаб̣алавийрияасамб̣ож̇жхан̇г̇аани, саммаасад̇иабад̣̇зсзна жад̇уб̣б̣ид̇хасад̇ибадтаанасад̇инд̣̇рияасад̇иб̣аласад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇аани, саммаасамаад̇хиабад̣̇зсзна савид̇аггасавижаараад̣̇аяо д̇аяо д̇аяо самаад̇хий, жид̇д̇асамаад̇хисамаад̇хинд̣̇рияасамаад̇хиб̣алабийд̇ибассад̣̇д̇хисамаад̇хиубзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇аани анд̇ог̇ад̇хаанийд̇и. звамзд̇т̇а ‘анд̇ог̇ад̇хаанам̣ бабхзд̣̇аа’би винижчаяо взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
‘अन्तोगधानं पभेदा’ ति दुक्खसच्‍चस्मिञ्हि, ठपेत्वा तण्हञ्‍चेव अनासवधम्मे च, सेसा सब्बधम्मा अन्तोगधा; समुदयसच्‍चे छत्तिंस तण्हाविचरितानि; निरोधसच्‍चं असम्मिस्सं; मग्गसच्‍चे सम्मादिट्ठिमुखेन वीमंसिद्धिपादपञ्‍ञिन्द्रियपञ्‍ञाबलधम्मविचयसम्बोज्झङ्गानि। सम्मासङ्कप्पापदेसेन तयो नेक्खम्मवितक्‍कादयो, सम्मावाचापदेसेन चत्तारि वचीसुचरितानि, सम्माकम्मन्तापदेसेन तीणि कायसुचरितानि, सम्माआजीवमुखेन अप्पिच्छता सन्तुट्ठिता च, सब्बेसंयेव वा एतेसं सम्मावाचाकम्मन्ताजीवानं अरियकन्तसीलत्ता सीलस्स च सद्धाहत्थेन पटिग्गहेतब्बत्ता तेसं अत्थिताय च अत्थिभावतो सद्धिन्द्रियसद्धाबलछन्दिद्धिपादा, सम्मावायामापदेसेन चतुब्बिधसम्मप्पधानवीरियिन्द्रियवीरियबलवीरियसम्बोज्झङ्गानि, सम्मासतिअपदेसेन चतुब्बिधसतिपट्ठानसतिन्द्रियसतिबलसतिसम्बोज्झङ्गानि, सम्मासमाधिअपदेसेन सवितक्‍कसविचारादयो तयो तयो समाधी, चित्तसमाधिसमाधिन्द्रियसमाधिबलपीतिपस्सद्धिसमाधिउपेक्खासम्बोज्झङ्गानि अन्तोगधानीति। एवमेत्थ ‘अन्तोगधानं पभेदा’पि विनिच्छयो वेदितब्बो।
‘અન્તોગધાનં પભેદા’ તિ દુક્ખસચ્ચસ્મિઞ્હિ, ઠપેત્વા તણ્હઞ્ચેવ અનાસવધમ્મે ચ, સેસા સબ્બધમ્મા અન્તોગધા; સમુદયસચ્ચે છત્તિંસ તણ્હાવિચરિતાનિ; નિરોધસચ્ચં અસમ્મિસ્સં; મગ્ગસચ્ચે સમ્માદિટ્ઠિમુખેન વીમંસિદ્ધિપાદપઞ્ઞિન્દ્રિયપઞ્ઞાબલધમ્મવિચયસમ્બોજ્ઝઙ્ગાનિ. સમ્માસઙ્કપ્પાપદેસેન તયો નેક્ખમ્મવિતક્કાદયો, સમ્માવાચાપદેસેન ચત્તારિ વચીસુચરિતાનિ, સમ્માકમ્મન્તાપદેસેન તીણિ કાયસુચરિતાનિ, સમ્માઆજીવમુખેન અપ્પિચ્છતા સન્તુટ્ઠિતા ચ, સબ્બેસંયેવ વા એતેસં સમ્માવાચાકમ્મન્તાજીવાનં અરિયકન્તસીલત્તા સીલસ્સ ચ સદ્ધાહત્થેન પટિગ્ગહેતબ્બત્તા તેસં અત્થિતાય ચ અત્થિભાવતો સદ્ધિન્દ્રિયસદ્ધાબલછન્દિદ્ધિપાદા, સમ્માવાયામાપદેસેન ચતુબ્બિધસમ્મપ્પધાનવીરિયિન્દ્રિયવીરિયબલવીરિયસમ્બોજ્ઝઙ્ગાનિ, સમ્માસતિઅપદેસેન ચતુબ્બિધસતિપટ્ઠાનસતિન્દ્રિયસતિબલસતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગાનિ, સમ્માસમાધિઅપદેસેન સવિતક્કસવિચારાદયો તયો તયો સમાધી, ચિત્તસમાધિસમાધિન્દ્રિયસમાધિબલપીતિપસ્સદ્ધિસમાધિઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગાનિ અન્તોગધાનીતિ. એવમેત્થ ‘અન્તોગધાનં પભેદા’પિ વિનિચ્છયો વેદિતબ્બો.
‘ਅਨ੍ਤੋਗਧਾਨਂ ਪਭੇਦਾ’ ਤਿ ਦੁਕ੍ਖਸਚ੍ਚਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ, ਠਪੇਤ੍વਾ ਤਣ੍ਹਞ੍ਚੇવ ਅਨਾਸવਧਮ੍ਮੇ ਚ, ਸੇਸਾ ਸਬ੍ਬਧਮ੍ਮਾ ਅਨ੍ਤੋਗਧਾ; ਸਮੁਦਯਸਚ੍ਚੇ ਛਤ੍ਤਿਂਸ ਤਣ੍ਹਾવਿਚਰਿਤਾਨਿ; ਨਿਰੋਧਸਚ੍ਚਂ ਅਸਮ੍ਮਿਸ੍ਸਂ; ਮਗ੍ਗਸਚ੍ਚੇ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਮੁਖੇਨ વੀਮਂਸਿਦ੍ਧਿਪਾਦਪਞ੍ਞਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪਞ੍ਞਾਬਲਧਮ੍ਮવਿਚਯਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾਨਿ। ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪਾਪਦੇਸੇਨ ਤਯੋ ਨੇਕ੍ਖਮ੍ਮવਿਤਕ੍ਕਾਦਯੋ, ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾਪਦੇਸੇਨ ਚਤ੍ਤਾਰਿ વਚੀਸੁਚਰਿਤਾਨਿ, ਸਮ੍ਮਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤਾਪਦੇਸੇਨ ਤੀਣਿ ਕਾਯਸੁਚਰਿਤਾਨਿ, ਸਮ੍ਮਾਆਜੀવਮੁਖੇਨ ਅਪ੍ਪਿਚ੍ਛਤਾ ਸਨ੍ਤੁਟ੍ਠਿਤਾ ਚ, ਸਬ੍ਬੇਸਂਯੇવ વਾ ਏਤੇਸਂ ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤਾਜੀવਾਨਂ ਅਰਿਯਕਨ੍ਤਸੀਲਤ੍ਤਾ ਸੀਲਸ੍ਸ ਚ ਸਦ੍ਧਾਹਤ੍ਥੇਨ ਪਟਿਗ੍ਗਹੇਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਤੇਸਂ ਅਤ੍ਥਿਤਾਯ ਚ ਅਤ੍ਥਿਭਾવਤੋ ਸਦ੍ਧਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸਦ੍ਧਾਬਲਛਨ੍ਦਿਦ੍ਧਿਪਾਦਾ, ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮਾਪਦੇਸੇਨ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨવੀਰਿਯਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯવੀਰਿਯਬਲવੀਰਿਯਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾਨਿ, ਸਮ੍ਮਾਸਤਿਅਪਦੇਸੇਨ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਸਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸਤਿਬਲਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾਨਿ, ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿਅਪਦੇਸੇਨ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਾਦਯੋ ਤਯੋ ਤਯੋ ਸਮਾਧੀ, ਚਿਤ੍ਤਸਮਾਧਿਸਮਾਧਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸਮਾਧਿਬਲਪੀਤਿਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਸਮਾਧਿਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾਨਿ ਅਨ੍ਤੋਗਧਾਨੀਤਿ। ਏવਮੇਤ੍ਥ ‘ਅਨ੍ਤੋਗਧਾਨਂ ਪਭੇਦਾ’ਪਿ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
‘អន្តោគធានំ បភេទា’ តិ ទុក្ខសច្ចស្មិញ្ហិ, ឋបេត្វា តណ្ហញ្ចេវ អនាសវធម្មេ ច, សេសា សព្ពធម្មា អន្តោគធា; សមុទយសច្ចេ ឆត្តិំស តណ្ហាវិចរិតានិ; និរោធសច្ចំ អសម្មិស្សំ; មគ្គសច្ចេ សម្មាទិដ្ឋិមុខេន វីមំសិទ្ធិបាទបញ្ញិន្ទ្រិយបញ្ញាពលធម្មវិចយសម្ពោជ្ឈង្គានិ។ សម្មាសង្កប្បាបទេសេន តយោ នេក្ខម្មវិតក្កាទយោ, សម្មាវាចាបទេសេន ចត្តារិ វចីសុចរិតានិ, សម្មាកម្មន្តាបទេសេន តីណិ កាយសុចរិតានិ, សម្មាអាជីវមុខេន អប្បិច្ឆតា សន្តុដ្ឋិតា ច, សព្ពេសំយេវ វា ឯតេសំ សម្មាវាចាកម្មន្តាជីវានំ អរិយកន្តសីលត្តា សីលស្ស ច សទ្ធាហត្ថេន បដិគ្គហេតព្ពត្តា តេសំ អត្ថិតាយ ច អត្ថិភាវតោ សទ្ធិន្ទ្រិយសទ្ធាពលឆន្ទិទ្ធិបាទា, សម្មាវាយាមាបទេសេន ចតុព្ពិធសម្មប្បធានវីរិយិន្ទ្រិយវីរិយពលវីរិយសម្ពោជ្ឈង្គានិ, សម្មាសតិអបទេសេន ចតុព្ពិធសតិបដ្ឋានសតិន្ទ្រិយសតិពលសតិសម្ពោជ្ឈង្គានិ, សម្មាសមាធិអបទេសេន សវិតក្កសវិចារាទយោ តយោ តយោ សមាធី, ចិត្តសមាធិសមាធិន្ទ្រិយសមាធិពលបីតិបស្សទ្ធិសមាធិឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គានិ អន្តោគធានីតិ។ ឯវមេត្ថ ‘អន្តោគធានំ បភេទា’បិ វិនិច្ឆយោ វេទិតព្ពោ។
‘ಅನ್ತೋಗಧಾನಂ ಪಭೇದಾ’ ತಿ ದುಕ್ಖಸಚ್ಚಸ್ಮಿಞ್ಹಿ, ಠಪೇತ್ವಾ ತಣ್ಹಞ್ಚೇವ ಅನಾಸವಧಮ್ಮೇ ಚ, ಸೇಸಾ ಸಬ್ಬಧಮ್ಮಾ ಅನ್ತೋಗಧಾ; ಸಮುದಯಸಚ್ಚೇ ಛತ್ತಿಂಸ ತಣ್ಹಾವಿಚರಿತಾನಿ; ನಿರೋಧಸಚ್ಚಂ ಅಸಮ್ಮಿಸ್ಸಂ; ಮಗ್ಗಸಚ್ಚೇ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಮುಖೇನ ವೀಮಂಸಿದ್ಧಿಪಾದಪಞ್ಞಿನ್ದ್ರಿಯಪಞ್ಞಾಬಲಧಮ್ಮವಿಚಯಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾನಿ। ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪಾಪದೇಸೇನ ತಯೋ ನೇಕ್ಖಮ್ಮವಿತಕ್ಕಾದಯೋ, ಸಮ್ಮಾವಾಚಾಪದೇಸೇನ ಚತ್ತಾರಿ ವಚೀಸುಚರಿತಾನಿ, ಸಮ್ಮಾಕಮ್ಮನ್ತಾಪದೇಸೇನ ತೀಣಿ ಕಾಯಸುಚರಿತಾನಿ, ಸಮ್ಮಾಆಜೀವಮುಖೇನ ಅಪ್ಪಿಚ್ಛತಾ ಸನ್ತುಟ್ಠಿತಾ ಚ, ಸಬ್ಬೇಸಂಯೇವ ವಾ ಏತೇಸಂ ಸಮ್ಮಾವಾಚಾಕಮ್ಮನ್ತಾಜೀವಾನಂ ಅರಿಯಕನ್ತಸೀಲತ್ತಾ ಸೀಲಸ್ಸ ಚ ಸದ್ಧಾಹತ್ಥೇನ ಪಟಿಗ್ಗಹೇತಬ್ಬತ್ತಾ ತೇಸಂ ಅತ್ಥಿತಾಯ ಚ ಅತ್ಥಿಭಾವತೋ ಸದ್ಧಿನ್ದ್ರಿಯಸದ್ಧಾಬಲಛನ್ದಿದ್ಧಿಪಾದಾ, ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮಾಪದೇಸೇನ ಚತುಬ್ಬಿಧಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನವೀರಿಯಿನ್ದ್ರಿಯವೀರಿಯಬಲವೀರಿಯಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾನಿ, ಸಮ್ಮಾಸತಿಅಪದೇಸೇನ ಚತುಬ್ಬಿಧಸತಿಪಟ್ಠಾನಸತಿನ್ದ್ರಿಯಸತಿಬಲಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾನಿ, ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿಅಪದೇಸೇನ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಾದಯೋ ತಯೋ ತಯೋ ಸಮಾಧೀ, ಚಿತ್ತಸಮಾಧಿಸಮಾಧಿನ್ದ್ರಿಯಸಮಾಧಿಬಲಪೀತಿಪಸ್ಸದ್ಧಿಸಮಾಧಿಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾನಿ ಅನ್ತೋಗಧಾನೀತಿ। ಏವಮೇತ್ಥ ‘ಅನ್ತೋಗಧಾನಂ ಪಭೇದಾ’ಪಿ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
‘അന്തോഗധാനം പഭേദാ’ തി ദുക്ഖസച്ചസ്മിഞ്ഹി, ഠപെത്വാ തണ്ഹഞ്ചേവ അനാസവധമ്മേ ച, സേസാ സബ്ബധമ്മാ അന്തോഗധാ; സമുദയസച്ചേ ഛത്തിംസ തണ്ഹാവിചരിതാനി; നിരോധസച്ചം അസമ്മിസ്സം; മഗ്ഗസച്ചേ സമ്മാദിട്ഠിമുഖേന വീമംസിദ്ധിപാദപഞ്ഞിന്ദ്രിയപഞ്ഞാബലധമ്മവിചയസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗാനി. സമ്മാസങ്കപ്പാപദേസേന തയോ നെക്ഖമ്മവിതക്കാദയോ, സമ്മാവാചാപദേസേന ചത്താരി വചീസുചരിതാനി, സമ്മാകമ്മന്താപദേസേന തീണി കായസുചരിതാനി, സമ്മാആജീവമുഖേന അപ്പിച്ഛതാ സന്തുട്ഠിതാ ച, സബ്ബേസംയേവ വാ ഏതേസം സമ്മാവാചാകമ്മന്താജീവാനം അരിയകന്തസീലത്താ സീലസ്സ ച സദ്ധാഹത്ഥേന പടിഗ്ഗഹേതബ്ബത്താ തേസം അത്ഥിതായ ച അത്ഥിഭാവതോ സദ്ധിന്ദ്രിയസദ്ധാബലഛന്ദിദ്ധിപാദാ, സമ്മാവായാമാപദേസേന ചതുബ്ബിധസമ്മപ്പധാനവീരിയിന്ദ്രിയവീരിയബലവീരിയസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗാനി, സമ്മാസതിഅപദേസേന ചതുബ്ബിധസതിപട്ഠാനസതിന്ദ്രിയസതിബലസതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗാനി, സമ്മാസമാധിഅപദേസേന സവിതക്കസവിചാരാദയോ തയോ തയോ സമാധീ, ചിത്തസമാധിസമാധിന്ദ്രിയസമാധിബലപീതിപസ്സദ്ധിസമാധിഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗാനി അന്തോഗധാനീതി. ഏവമെത്ഥ ‘അന്തോഗധാനം പഭേദാ’പി വിനിച്ഛയോ വേദിതബ്ബോ.
‘අන්‌තොගධානං පභෙදා’ ති දුක්‌ඛසච්‌චස්‌මිඤ්‌හි, ඨපෙත්‌වා තණ්‌හඤ්‌චෙව අනාසවධම්‌මෙ ච, සෙසා සබ්‌බධම්‌මා අන්‌තොගධා; සමුදයසච්‌චෙ ඡත්‌තිංස තණ්‌හාවිචරිතානි; නිරොධසච්‌චං අසම්‌මිස්‌සං; මග්‌ගසච්‌චෙ සම්‌මාදිට්‌ඨිමුඛෙන වීමංසිද්‌ධිපාදපඤ්‌ඤින්‌ද්‍රියපඤ්‌ඤාබලධම්‌මවිචයසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගානි. සම්‌මාසඞ්‌කප්‌පාපදෙසෙන තයො නෙක්‌ඛම්‌මවිතක්‌කාදයො, සම්‌මාවාචාපදෙසෙන චත්‌තාරි වචීසුචරිතානි, සම්‌මාකම්‌මන්‌තාපදෙසෙන තීණි කායසුචරිතානි, සම්‌මාආජීවමුඛෙන අප්‌පිච්‌ඡතා සන්‌තුට්‌ඨිතා ච, සබ්‌බෙසංයෙව වා එතෙසං සම්‌මාවාචාකම්‌මන්‌තාජීවානං අරියකන්‌තසීලත්‌තා සීලස්‌ස ච සද්‌ධාහත්‌ථෙන පටිග්‌ගහෙතබ්‌බත්‌තා තෙසං අත්‌ථිතාය ච අත්‌ථිභාවතො සද්‌ධින්‌ද්‍රියසද්‌ධාබලඡන්‌දිද්‌ධිපාදා, සම්‌මාවායාමාපදෙසෙන චතුබ්‌බිධසම්‌මප්‌පධානවීරියින්‌ද්‍රියවීරියබලවීරියසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගානි, සම්‌මාසතිඅපදෙසෙන චතුබ්‌බිධසතිපට්‌ඨානසතින්‌ද්‍රියසතිබලසතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගානි, සම්‌මාසමාධිඅපදෙසෙන සවිතක්‌කසවිචාරාදයො තයො තයො සමාධී, චිත්‌තසමාධිසමාධින්‌ද්‍රියසමාධිබලපීතිපස්‌සද්‌ධිසමාධිඋපෙක්‌ඛාසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගානි අන්‌තොගධානීති. එවමෙත්‌ථ ‘අන්‌තොගධානං පභෙදා’පි විනිච්‌ඡයො වෙදිතබ්‌බො.
‘அந்தோக³தா⁴னங் பபே⁴தா³’ தி து³க்க²ஸச்சஸ்மிஞ்ஹி, ட²பெத்வா தண்ஹஞ்சேவ அனாஸவத⁴ம்மே ச, ஸேஸா ஸப்³ப³த⁴ம்மா அந்தோக³தா⁴; ஸமுத³யஸச்சே ச²த்திங்ஸ தண்ஹாவிசரிதானி; நிரோத⁴ஸச்சங் அஸம்மிஸ்ஸங்; மக்³க³ஸச்சே ஸம்மாதி³ட்டி²முகே²ன வீமங்ஸித்³தி⁴பாத³பஞ்ஞிந்த்³ரியபஞ்ஞாப³லத⁴ம்மவிசயஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³னி. ஸம்மாஸங்கப்பாபதே³ஸேன தயோ நெக்க²ம்மவிதக்காத³யோ, ஸம்மாவாசாபதே³ஸேன சத்தாரி வசீஸுசரிதானி, ஸம்மாகம்மந்தாபதே³ஸேன தீணி காயஸுசரிதானி, ஸம்மாஆஜீவமுகே²ன அப்பிச்ச²தா ஸந்துட்டி²தா ச, ஸப்³பே³ஸங்யேவ வா ஏதேஸங் ஸம்மாவாசாகம்மந்தாஜீவானங் அரியகந்தஸீலத்தா ஸீலஸ்ஸ ச ஸத்³தா⁴ஹத்தே²ன படிக்³க³ஹேதப்³ப³த்தா தேஸங் அத்தி²தாய ச அத்தி²பா⁴வதோ ஸத்³தி⁴ந்த்³ரியஸத்³தா⁴ப³லச²ந்தி³த்³தி⁴பாதா³, ஸம்மாவாயாமாபதே³ஸேன சதுப்³பி³த⁴ஸம்மப்பதா⁴னவீரியிந்த்³ரியவீரியப³லவீரியஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³னி, ஸம்மாஸதிஅபதே³ஸேன சதுப்³பி³த⁴ஸதிபட்டா²னஸதிந்த்³ரியஸதிப³லஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³னி, ஸம்மாஸமாதி⁴அபதே³ஸேன ஸவிதக்கஸவிசாராத³யோ தயோ தயோ ஸமாதீ⁴, சித்தஸமாதி⁴ஸமாதி⁴ந்த்³ரியஸமாதி⁴ப³லபீதிபஸ்ஸத்³தி⁴ஸமாதி⁴உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³னி அந்தோக³தா⁴னீதி. ஏவமெத்த² ‘அந்தோக³தா⁴னங் பபே⁴தா³’பி வினிச்ச²யோ வேதி³தப்³போ³.
‘అన్తోగధానం పభేదా’ తి దుక్ఖసచ్చస్మిఞ్హి, ఠపేత్వా తణ్హఞ్చేవ అనాసవధమ్మే చ, సేసా సబ్బధమ్మా అన్తోగధా; సముదయసచ్చే ఛత్తింస తణ్హావిచరితాని; నిరోధసచ్చం అసమ్మిస్సం; మగ్గసచ్చే సమ్మాదిట్ఠిముఖేన వీమంసిద్ధిపాదపఞ్ఞిన్ద్రియపఞ్ఞాబలధమ్మవిచయసమ్బోజ్ఝఙ్గాని. సమ్మాసఙ్కప్పాపదేసేన తయో నేక్ఖమ్మవితక్కాదయో, సమ్మావాచాపదేసేన చత్తారి వచీసుచరితాని, సమ్మాకమ్మన్తాపదేసేన తీణి కాయసుచరితాని, సమ్మాఆజీవముఖేన అప్పిచ్ఛతా సన్తుట్ఠితా చ, సబ్బేసంయేవ వా ఏతేసం సమ్మావాచాకమ్మన్తాజీవానం అరియకన్తసీలత్తా సీలస్స చ సద్ధాహత్థేన పటిగ్గహేతబ్బత్తా తేసం అత్థితాయ చ అత్థిభావతో సద్ధిన్ద్రియసద్ధాబలఛన్దిద్ధిపాదా, సమ్మావాయామాపదేసేన చతుబ్బిధసమ్మప్పధానవీరియిన్ద్రియవీరియబలవీరియసమ్బోజ్ఝఙ్గాని, సమ్మాసతిఅపదేసేన చతుబ్బిధసతిపట్ఠానసతిన్ద్రియసతిబలసతిసమ్బోజ్ఝఙ్గాని, సమ్మాసమాధిఅపదేసేన సవితక్కసవిచారాదయో తయో తయో సమాధీ, చిత్తసమాధిసమాధిన్ద్రియసమాధిబలపీతిపస్సద్ధిసమాధిఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గాని అన్తోగధానీతి. ఏవమేత్థ ‘అన్తోగధానం పభేదా’పి వినిచ్ఛయో వేదితబ్బో.
‘อนฺโตคธานํ ปเภทา’ ติ ทุกฺขสจฺจสฺมิญฺหิ, ฐเปตฺวา ตณฺหญฺเจว อนาสวธมฺเม จ, เสสา สพฺพธมฺมา อนฺโตคธา; สมุทยสจฺเจ ฉตฺติํส ตณฺหาวิจริตานิ; นิโรธสจฺจํ อสมฺมิสฺสํ; มคฺคสจฺเจ สมฺมาทิฏฺฐิมุเขน วีมํสิทฺธิปาทปญฺญินฺทฺริยปญฺญาพลธมฺมวิจยสมฺโพชฺฌงฺคานิฯ สมฺมาสงฺกปฺปาปเทเสน ตโย เนกฺขมฺมวิตกฺกาทโย, สมฺมาวาจาปเทเสน จตฺตาริ วจีสุจริตานิ, สมฺมากมฺมนฺตาปเทเสน ตีณิ กายสุจริตานิ, สมฺมาอาชีวมุเขน อปฺปิจฺฉตา สนฺตุฏฺฐิตา จ, สพฺเพสํเยว วา เอเตสํ สมฺมาวาจากมฺมนฺตาชีวานํ อริยกนฺตสีลตฺตา สีลสฺส จ สทฺธาหตฺเถน ปฏิคฺคเหตพฺพตฺตา เตสํ อตฺถิตาย จ อตฺถิภาวโต สทฺธินฺทฺริยสทฺธาพลฉนฺทิทฺธิปาทา, สมฺมาวายามาปเทเสน จตุพฺพิธสมฺมปฺปธานวีริยินฺทฺริยวีริยพลวีริยสมฺโพชฺฌงฺคานิ, สมฺมาสติอปเทเสน จตุพฺพิธสติปฏฺฐานสตินฺทฺริยสติพลสติสมฺโพชฺฌงฺคานิ, สมฺมาสมาธิอปเทเสน สวิตกฺกสวิจาราทโย ตโย ตโย สมาธี, จิตฺตสมาธิสมาธินฺทฺริยสมาธิพลปีติปสฺสทฺธิสมาธิอุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺคานิ อนฺโตคธานีติฯ เอวเมตฺถ ‘อนฺโตคธานํ ปเภทา’ปิ วินิจฺฉโย เวทิตพฺโพฯ
‘ཨ་ནྟོ་ག་དྷཱ་ནཾ པ་བྷེ་དཱ’ ཏི དུ་ཀྑ་ས་ཙྩ་སྨི་ཉྷི, ཋ་པེ་ཏྭཱ ཏ་ཎྷ་ཉྩེ་ཝ ཨ་ནཱ་ས་ཝ་དྷ་མྨེ ཙ, སེ་སཱ ས་བྦ་དྷ་མྨཱ ཨ་ནྟོ་ག་དྷཱ; ས་མུ་ད་ཡ་ས་ཙྩེ ཚ་ཏྟིཾ་ས ཏ་ཎྷཱ་ཝི་ཙ་རི་ཏཱ་ནི; ནི་རོ་དྷ་ས་ཙྩཾ ཨ་ས་མྨི་སྶཾ; མ་གྒ་ས་ཙྩེ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་མུ་ཁེ་ན ཝཱི་མཾ་སི་དྡྷི་པཱ་ད་པ་ཉྙི་ནྡྲི་ཡ་པ་ཉྙཱ་བ་ལ་དྷ་མྨ་ཝི་ཙ་ཡ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ་ནི། ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤཱ་པ་དེ་སེ་ན ཏ་ཡོ ནེ་ཀྑ་མྨ་ཝི་ཏ་ཀྐཱ་ད་ཡོ, ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ་པ་དེ་སེ་ན ཙ་ཏྟཱ་རི ཝ་ཙཱི་སུ་ཙ་རི་ཏཱ་ནི, ས་མྨཱ་ཀ་མྨ་ནྟཱ་པ་དེ་སེ་ན ཏཱི་ཎི ཀཱ་ཡ་སུ་ཙ་རི་ཏཱ་ནི, ས་མྨཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝ་མུ་ཁེ་ན ཨ་པྤི་ཙྪ་ཏཱ ས་ནྟུ་ཊྛི་ཏཱ ཙ, ས་བྦེ་སཾ་ཡེ་ཝ ཝཱ ཨེ་ཏེ་སཾ ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ་ཀ་མྨ་ནྟཱ་ཛཱི་ཝཱ་ནཾ ཨ་རི་ཡ་ཀ་ནྟ་སཱི་ལ་ཏྟཱ སཱི་ལ་སྶ ཙ ས་དྡྷཱ་ཧ་ཏྠེ་ན པ་ཊི་གྒ་ཧེ་ཏ་བྦ་ཏྟཱ ཏེ་སཾ ཨ་ཏྠི་ཏཱ་ཡ ཙ ཨ་ཏྠི་བྷཱ་ཝ་ཏོ ས་དྡྷི་ནྡྲི་ཡ་ས་དྡྷཱ་བ་ལ་ཚ་ནྡི་དྡྷི་པཱ་དཱ, ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མཱ་པ་དེ་སེ་ན ཙ་ཏུ་བྦི་དྷ་ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ན་ཝཱི་རི་ཡི་ནྡྲི་ཡ་ཝཱི་རི་ཡ་བ་ལ་ཝཱི་རི་ཡ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ་ནི, ས་མྨཱ་ས་ཏི་ཨ་པ་དེ་སེ་ན ཙ་ཏུ་བྦི་དྷ་ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ས་ཏི་ནྡྲི་ཡ་ས་ཏི་བ་ལ་ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ་ནི, ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷི་ཨ་པ་དེ་སེ་ན ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཱ་ད་ཡོ ཏ་ཡོ ཏ་ཡོ ས་མཱ་དྷཱི, ཙི་ཏྟ་ས་མཱ་དྷི་ས་མཱ་དྷི་ནྡྲི་ཡ་ས་མཱ་དྷི་བ་ལ་པཱི་ཏི་པ་སྶ་དྡྷི་ས་མཱ་དྷི་ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ་ནི ཨ་ནྟོ་ག་དྷཱ་ནཱི་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ‘ཨ་ནྟོ་ག་དྷཱ་ནཾ པ་བྷེ་དཱ’པི ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
349
bodytext
‘Upamāto’ ti bhāro viya hi dukkhasaccaṃ daṭṭhabbaṃ, bhārādānamiva samudayasaccaṃ, bhāranikkhepanamiva nirodhasaccaṃ, bhāranikkhepanūpāyo viya maggasaccaṃ; rogo viya ca dukkhasaccaṃ, roganidānamiva samudayasaccaṃ, rogavūpasamo viya nirodhasaccaṃ, bhesajjamiva maggasaccaṃ; dubbhikkhamiva vā dukkhasaccaṃ, dubbuṭṭhi viya samudayasaccaṃ, subhikkhamiva nirodhasaccaṃ , suvuṭṭhi viya maggasaccaṃ. Apica verīveramūlaverasamugghātaverasamugghātupāyehi, visarukkharukkhamūlamūlupacchedatadupacchedupāyehi, bhayabhayamūlanibbhayatadadhigamupāyehi, orimatīramahoghapārimatīrataṃsampāpakavāyāmehi ca yojetvāpetāni upamāto veditabbānīti. Evamettha ‘upamāto’ vinicchayo veditabbo.
‘ဥပမာတော’ တိ ဘာရော ဝိယ ဟိ ဒုက္ခသစ္စံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ၊ ဘာရာဒာနမိဝ သမုဒယသစ္စံ၊ ဘာရနိက္ခေပနမိဝ နိရောဓသစ္စံ၊ ဘာရနိက္ခေပနူပါယော ဝိယ မဂ္ဂသစ္စံ; ရောဂေါ ဝိယ စ ဒုက္ခသစ္စံ၊ ရောဂနိဒာနမိဝ သမုဒယသစ္စံ၊ ရောဂဝူပသမော ဝိယ နိရောဓသစ္စံ၊ ဘေသဇ္ဇမိဝ မဂ္ဂသစ္စံ; ဒုဗ္ဘိက္ခမိဝ ဝါ ဒုက္ခသစ္စံ၊ ဒုဗ္ဗုဋ္ဌိ ဝိယ သမုဒယသစ္စံ၊ သုဘိက္ခမိဝ နိရောဓသစ္စံ ၊ သုဝုဋ္ဌိ ဝိယ မဂ္ဂသစ္စံ။ အပိစ ဝေရီဝေရမူလဝေရသမုဂ္ဃာတဝေရသမုဂ္ဃာတုပါယေဟိ၊ ဝိသရုက္ခရုက္ခမူလမူလုပစ္ဆေဒတဒုပစ္ဆေဒုပါယေဟိ၊ ဘယဘယမူလနိဗ္ဘယတဒဓိဂမုပါယေဟိ၊ ဩရိမတီရမဟောဃပါရိမတီရတံသမ္ပါပကဝါယာမေဟိ စ ယောဇေတွာပေတာနိ ဥပမာတော ဝေဒိတဗ္ဗာနီတိ။ ဧဝမေတ္ထ ‘ဥပမာတော’ ဝိနိစ္ဆယော ဝေဒိတဗ္ဗော။
‘উপমাতো’ তি ভারো ৰিয হি দুক্খসচ্চং দট্ঠব্বং, ভারাদানমিৰ সমুদযসচ্চং, ভারনিক্খেপনমিৰ নিরোধসচ্চং, ভারনিক্খেপনূপাযো ৰিয মগ্গসচ্চং; রোগো ৰিয চ দুক্খসচ্চং, রোগনিদানমিৰ সমুদযসচ্চং, রোগৰূপসমো ৰিয নিরোধসচ্চং, ভেসজ্জমিৰ মগ্গসচ্চং; দুব্ভিক্খমিৰ ৰা দুক্খসচ্চং, দুব্বুট্ঠি ৰিয সমুদযসচ্চং, সুভিক্খমিৰ নিরোধসচ্চং , সুৰুট্ঠি ৰিয মগ্গসচ্চং। অপিচ ৰেরীৰেরমূলৰেরসমুগ্ঘাতৰেরসমুগ্ঘাতুপাযেহি, ৰিসরুক্খরুক্খমূলমূলুপচ্ছেদতদুপচ্ছেদুপাযেহি, ভযভযমূলনিব্ভযতদধিগমুপাযেহি, ওরিমতীরমহোঘপারিমতীরতংসম্পাপকৰাযামেহি চ যোজেত্ৰাপেতানি উপমাতো ৰেদিতব্বানীতি। এৰমেত্থ ‘উপমাতো’ ৰিনিচ্ছযো ৰেদিতব্বো।
‘убамаад̇о’ д̇и бхааро вияа хи д̣̇угкасажжам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣, бхаараад̣̇аанамива самуд̣̇аяасажжам̣, бхааранигкзбанамива нирод̇хасажжам̣, бхааранигкзбануубааяо вияа маг̇г̇асажжам̣; рог̇о вияа жа д̣̇угкасажжам̣, рог̇анид̣̇аанамива самуд̣̇аяасажжам̣, рог̇авуубасамо вияа нирод̇хасажжам̣, бхзсаж̇ж̇амива маг̇г̇асажжам̣; д̣̇уб̣бхигкамива ваа д̣̇угкасажжам̣, д̣̇уб̣б̣удти вияа самуд̣̇аяасажжам̣, субхигкамива нирод̇хасажжам̣ , сувудти вияа маг̇г̇асажжам̣. абижа взрийвзрамуулавзрасамуг̇гхаад̇авзрасамуг̇гхаад̇убааязхи, висаругкаругкамууламуулубажчзд̣̇ад̇ад̣̇убажчзд̣̇убааязхи, бхаяабхаяамууланиб̣бхаяад̇ад̣̇ад̇хиг̇амубааязхи, оримад̇ийрамахогхабааримад̇ийрад̇ам̣самбаабагавааяаамзхи жа яож̇зд̇ваабзд̇аани убамаад̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣аанийд̇и. звамзд̇т̇а ‘убамаад̇о’ винижчаяо взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
‘उपमातो’ ति भारो विय हि दुक्खसच्‍चं दट्ठब्बं, भारादानमिव समुदयसच्‍चं, भारनिक्खेपनमिव निरोधसच्‍चं, भारनिक्खेपनूपायो विय मग्गसच्‍चं; रोगो विय च दुक्खसच्‍चं, रोगनिदानमिव समुदयसच्‍चं, रोगवूपसमो विय निरोधसच्‍चं, भेसज्‍जमिव मग्गसच्‍चं; दुब्भिक्खमिव वा दुक्खसच्‍चं, दुब्बुट्ठि विय समुदयसच्‍चं, सुभिक्खमिव निरोधसच्‍चं , सुवुट्ठि विय मग्गसच्‍चं। अपिच वेरीवेरमूलवेरसमुग्घातवेरसमुग्घातुपायेहि, विसरुक्खरुक्खमूलमूलुपच्छेदतदुपच्छेदुपायेहि, भयभयमूलनिब्भयतदधिगमुपायेहि, ओरिमतीरमहोघपारिमतीरतंसम्पापकवायामेहि च योजेत्वापेतानि उपमातो वेदितब्बानीति। एवमेत्थ ‘उपमातो’ विनिच्छयो वेदितब्बो।
‘ઉપમાતો’ તિ ભારો વિય હિ દુક્ખસચ્ચં દટ્ઠબ્બં, ભારાદાનમિવ સમુદયસચ્ચં, ભારનિક્ખેપનમિવ નિરોધસચ્ચં, ભારનિક્ખેપનૂપાયો વિય મગ્ગસચ્ચં; રોગો વિય ચ દુક્ખસચ્ચં, રોગનિદાનમિવ સમુદયસચ્ચં, રોગવૂપસમો વિય નિરોધસચ્ચં, ભેસજ્જમિવ મગ્ગસચ્ચં; દુબ્ભિક્ખમિવ વા દુક્ખસચ્ચં, દુબ્બુટ્ઠિ વિય સમુદયસચ્ચં, સુભિક્ખમિવ નિરોધસચ્ચં , સુવુટ્ઠિ વિય મગ્ગસચ્ચં. અપિચ વેરીવેરમૂલવેરસમુગ્ઘાતવેરસમુગ્ઘાતુપાયેહિ, વિસરુક્ખરુક્ખમૂલમૂલુપચ્છેદતદુપચ્છેદુપાયેહિ, ભયભયમૂલનિબ્ભયતદધિગમુપાયેહિ, ઓરિમતીરમહોઘપારિમતીરતંસમ્પાપકવાયામેહિ ચ યોજેત્વાપેતાનિ ઉપમાતો વેદિતબ્બાનીતિ. એવમેત્થ ‘ઉપમાતો’ વિનિચ્છયો વેદિતબ્બો.
‘ਉਪਮਾਤੋ’ ਤਿ ਭਾਰੋ વਿਯ ਹਿ ਦੁਕ੍ਖਸਚ੍ਚਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ, ਭਾਰਾਦਾਨਮਿવ ਸਮੁਦਯਸਚ੍ਚਂ, ਭਾਰਨਿਕ੍ਖੇਪਨਮਿવ ਨਿਰੋਧਸਚ੍ਚਂ, ਭਾਰਨਿਕ੍ਖੇਪਨੂਪਾਯੋ વਿਯ ਮਗ੍ਗਸਚ੍ਚਂ; ਰੋਗੋ વਿਯ ਚ ਦੁਕ੍ਖਸਚ੍ਚਂ, ਰੋਗਨਿਦਾਨਮਿવ ਸਮੁਦਯਸਚ੍ਚਂ, ਰੋਗવੂਪਸਮੋ વਿਯ ਨਿਰੋਧਸਚ੍ਚਂ, ਭੇਸਜ੍ਜਮਿવ ਮਗ੍ਗਸਚ੍ਚਂ; ਦੁਬ੍ਭਿਕ੍ਖਮਿવ વਾ ਦੁਕ੍ਖਸਚ੍ਚਂ, ਦੁਬ੍ਬੁਟ੍ਠਿ વਿਯ ਸਮੁਦਯਸਚ੍ਚਂ, ਸੁਭਿਕ੍ਖਮਿવ ਨਿਰੋਧਸਚ੍ਚਂ , ਸੁવੁਟ੍ਠਿ વਿਯ ਮਗ੍ਗਸਚ੍ਚਂ। ਅਪਿਚ વੇਰੀવੇਰਮੂਲવੇਰਸਮੁਗ੍ਘਾਤવੇਰਸਮੁਗ੍ਘਾਤੁਪਾਯੇਹਿ, વਿਸਰੁਕ੍ਖਰੁਕ੍ਖਮੂਲਮੂਲੁਪਚ੍ਛੇਦਤਦੁਪਚ੍ਛੇਦੁਪਾਯੇਹਿ, ਭਯਭਯਮੂਲਨਿਬ੍ਭਯਤਦਧਿਗਮੁਪਾਯੇਹਿ, ਓਰਿਮਤੀਰਮਹੋਘਪਾਰਿਮਤੀਰਤਂਸਮ੍ਪਾਪਕવਾਯਾਮੇਹਿ ਚ ਯੋਜੇਤ੍વਾਪੇਤਾਨਿ ਉਪਮਾਤੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨੀਤਿ। ਏવਮੇਤ੍ਥ ‘ਉਪਮਾਤੋ’ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
‘ឧបមាតោ’ តិ ភារោ វិយ ហិ ទុក្ខសច្ចំ ទដ្ឋព្ពំ, ភារាទានមិវ សមុទយសច្ចំ, ភារនិក្ខេបនមិវ និរោធសច្ចំ, ភារនិក្ខេបនូបាយោ វិយ មគ្គសច្ចំ; រោគោ វិយ ច ទុក្ខសច្ចំ, រោគនិទានមិវ សមុទយសច្ចំ, រោគវូបសមោ វិយ និរោធសច្ចំ, ភេសជ្ជមិវ មគ្គសច្ចំ; ទុព្ភិក្ខមិវ វា ទុក្ខសច្ចំ, ទុព្ពុដ្ឋិ វិយ សមុទយសច្ចំ, សុភិក្ខមិវ និរោធសច្ចំ , សុវុដ្ឋិ វិយ មគ្គសច្ចំ។ អបិច វេរីវេរមូលវេរសមុគ្ឃាតវេរសមុគ្ឃាតុបាយេហិ, វិសរុក្ខរុក្ខមូលមូលុបច្ឆេទតទុបច្ឆេទុបាយេហិ, ភយភយមូលនិព្ភយតទធិគមុបាយេហិ, ឱរិមតីរមហោឃបារិមតីរតំសម្បាបកវាយាមេហិ ច យោជេត្វាបេតានិ ឧបមាតោ វេទិតព្ពានីតិ។ ឯវមេត្ថ ‘ឧបមាតោ’ វិនិច្ឆយោ វេទិតព្ពោ។
‘ಉಪಮಾತೋ’ ತಿ ಭಾರೋ ವಿಯ ಹಿ ದುಕ್ಖಸಚ್ಚಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ, ಭಾರಾದಾನಮಿವ ಸಮುದಯಸಚ್ಚಂ, ಭಾರನಿಕ್ಖೇಪನಮಿವ ನಿರೋಧಸಚ್ಚಂ, ಭಾರನಿಕ್ಖೇಪನೂಪಾಯೋ ವಿಯ ಮಗ್ಗಸಚ್ಚಂ; ರೋಗೋ ವಿಯ ಚ ದುಕ್ಖಸಚ್ಚಂ, ರೋಗನಿದಾನಮಿವ ಸಮುದಯಸಚ್ಚಂ, ರೋಗವೂಪಸಮೋ ವಿಯ ನಿರೋಧಸಚ್ಚಂ, ಭೇಸಜ್ಜಮಿವ ಮಗ್ಗಸಚ್ಚಂ; ದುಬ್ಭಿಕ್ಖಮಿವ ವಾ ದುಕ್ಖಸಚ್ಚಂ, ದುಬ್ಬುಟ್ಠಿ ವಿಯ ಸಮುದಯಸಚ್ಚಂ, ಸುಭಿಕ್ಖಮಿವ ನಿರೋಧಸಚ್ಚಂ , ಸುವುಟ್ಠಿ ವಿಯ ಮಗ್ಗಸಚ್ಚಂ। ಅಪಿಚ ವೇರೀವೇರಮೂಲವೇರಸಮುಗ್ಘಾತವೇರಸಮುಗ್ಘಾತುಪಾಯೇಹಿ, ವಿಸರುಕ್ಖರುಕ್ಖಮೂಲಮೂಲುಪಚ್ಛೇದತದುಪಚ್ಛೇದುಪಾಯೇಹಿ, ಭಯಭಯಮೂಲನಿಬ್ಭಯತದಧಿಗಮುಪಾಯೇಹಿ, ಓರಿಮತೀರಮಹೋಘಪಾರಿಮತೀರತಂಸಮ್ಪಾಪಕವಾಯಾಮೇಹಿ ಚ ಯೋಜೇತ್ವಾಪೇತಾನಿ ಉಪಮಾತೋ ವೇದಿತಬ್ಬಾನೀತಿ। ಏವಮೇತ್ಥ ‘ಉಪಮಾತೋ’ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
‘ഉപമാതോ’ തി ഭാരോ വിയ ഹി ദുക്ഖസച്ചം ദട്ഠബ്ബം, ഭാരാദാനമിവ സമുദയസച്ചം, ഭാരനിക്ഖേപനമിവ നിരോധസച്ചം, ഭാരനിക്ഖേപനൂപായോ വിയ മഗ്ഗസച്ചം; രോഗോ വിയ ച ദുക്ഖസച്ചം, രോഗനിദാനമിവ സമുദയസച്ചം, രോഗവൂപസമോ വിയ നിരോധസച്ചം, ഭേസജ്ജമിവ മഗ്ഗസച്ചം; ദുബ്ഭിക്ഖമിവ വാ ദുക്ഖസച്ചം, ദുബ്ബുട്ഠി വിയ സമുദയസച്ചം, സുഭിക്ഖമിവ നിരോധസച്ചം , സുവുട്ഠി വിയ മഗ്ഗസച്ചം. അപിച വേരീവേരമൂലവേരസമുഗ്ഘാതവേരസമുഗ്ഘാതുപായേഹി, വിസരുക്ഖരുക്ഖമൂലമൂലുപച്ഛേദതദുപച്ഛേദുപായേഹി, ഭയഭയമൂലനിബ്ഭയതദധിഗമുപായേഹി, ഓരിമതീരമഹോഘപാരിമതീരതംസമ്പാപകവായാമേഹി ച യോജെത്വാപേതാനി ഉപമാതോ വേദിതബ്ബാനീതി. ഏവമെത്ഥ ‘ഉപമാതോ’ വിനിച്ഛയോ വേദിതബ്ബോ.
‘උපමාතො’ ති භාරො විය හි දුක්‌ඛසච්‌චං දට්‌ඨබ්‌බං, භාරාදානමිව සමුදයසච්‌චං, භාරනික්‌ඛෙපනමිව නිරොධසච්‌චං, භාරනික්‌ඛෙපනූපායො විය මග්‌ගසච්‌චං; රොගො විය ච දුක්‌ඛසච්‌චං, රොගනිදානමිව සමුදයසච්‌චං, රොගවූපසමො විය නිරොධසච්‌චං, භෙසජ්‌ජමිව මග්‌ගසච්‌චං; දුබ්‌භික්‌ඛමිව වා දුක්‌ඛසච්‌චං, දුබ්‌බුට්‌ඨි විය සමුදයසච්‌චං, සුභික්‌ඛමිව නිරොධසච්‌චං , සුවුට්‌ඨි විය මග්‌ගසච්‌චං. අපිච වෙරීවෙරමූලවෙරසමුග්‌ඝාතවෙරසමුග්‌ඝාතුපායෙහි, විසරුක්‌ඛරුක්‌ඛමූලමූලුපච්‌ඡෙදතදුපච්‌ඡෙදුපායෙහි, භයභයමූලනිබ්‌භයතදධිගමුපායෙහි, ඔරිමතීරමහොඝපාරිමතීරතංසම්‌පාපකවායාමෙහි ච යොජෙත්‌වාපෙතානි උපමාතො වෙදිතබ්‌බානීති. එවමෙත්‌ථ ‘උපමාතො’ විනිච්‌ඡයො වෙදිතබ්‌බො.
‘உபமாதோ’ தி பா⁴ரோ விய ஹி து³க்க²ஸச்சங் த³ட்ட²ப்³ப³ங், பா⁴ராதா³னமிவ ஸமுத³யஸச்சங், பா⁴ரனிக்கே²பனமிவ நிரோத⁴ஸச்சங், பா⁴ரனிக்கே²பனூபாயோ விய மக்³க³ஸச்சங்; ரோகோ³ விய ச து³க்க²ஸச்சங், ரோக³னிதா³னமிவ ஸமுத³யஸச்சங், ரோக³வூபஸமோ விய நிரோத⁴ஸச்சங், பே⁴ஸஜ்ஜமிவ மக்³க³ஸச்சங்; து³ப்³பி⁴க்க²மிவ வா து³க்க²ஸச்சங், து³ப்³பு³ட்டி² விய ஸமுத³யஸச்சங், ஸுபி⁴க்க²மிவ நிரோத⁴ஸச்சங் , ஸுவுட்டி² விய மக்³க³ஸச்சங். அபிச வேரீவேரமூலவேரஸமுக்³கா⁴தவேரஸமுக்³கா⁴துபாயேஹி, விஸருக்க²ருக்க²மூலமூலுபச்சே²த³தது³பச்சே²து³பாயேஹி, ப⁴யப⁴யமூலனிப்³ப⁴யதத³தி⁴க³முபாயேஹி, ஓரிமதீரமஹோக⁴பாரிமதீரதங்ஸம்பாபகவாயாமேஹி ச யோஜெத்வாபேதானி உபமாதோ வேதி³தப்³பா³னீதி. ஏவமெத்த² ‘உபமாதோ’ வினிச்ச²யோ வேதி³தப்³போ³.
‘ఉపమాతో’ తి భారో వియ హి దుక్ఖసచ్చం దట్ఠబ్బం, భారాదానమివ సముదయసచ్చం, భారనిక్ఖేపనమివ నిరోధసచ్చం, భారనిక్ఖేపనూపాయో వియ మగ్గసచ్చం; రోగో వియ చ దుక్ఖసచ్చం, రోగనిదానమివ సముదయసచ్చం, రోగవూపసమో వియ నిరోధసచ్చం, భేసజ్జమివ మగ్గసచ్చం; దుబ్భిక్ఖమివ వా దుక్ఖసచ్చం, దుబ్బుట్ఠి వియ సముదయసచ్చం, సుభిక్ఖమివ నిరోధసచ్చం , సువుట్ఠి వియ మగ్గసచ్చం. అపిచ వేరీవేరమూలవేరసముగ్ఘాతవేరసముగ్ఘాతుపాయేహి, విసరుక్ఖరుక్ఖమూలమూలుపచ్ఛేదతదుపచ్ఛేదుపాయేహి, భయభయమూలనిబ్భయతదధిగముపాయేహి, ఓరిమతీరమహోఘపారిమతీరతంసమ్పాపకవాయామేహి చ యోజేత్వాపేతాని ఉపమాతో వేదితబ్బానీతి. ఏవమేత్థ ‘ఉపమాతో’ వినిచ్ఛయో వేదితబ్బో.
‘อุปมาโต’ ติ ภาโร วิย หิ ทุกฺขสจฺจํ ทฏฺฐพฺพํ, ภาราทานมิว สมุทยสจฺจํ, ภารนิกฺเขปนมิว นิโรธสจฺจํ, ภารนิกฺเขปนูปาโย วิย มคฺคสจฺจํ; โรโค วิย จ ทุกฺขสจฺจํ, โรคนิทานมิว สมุทยสจฺจํ, โรควูปสโม วิย นิโรธสจฺจํ, เภสชฺชมิว มคฺคสจฺจํ; ทุพฺภิกฺขมิว วา ทุกฺขสจฺจํ, ทุพฺพุฏฺฐิ วิย สมุทยสจฺจํ, สุภิกฺขมิว นิโรธสจฺจํ , สุวุฏฺฐิ วิย มคฺคสจฺจํฯ อปิจ เวรีเวรมูลเวรสมุคฺฆาตเวรสมุคฺฆาตุปาเยหิ, วิสรุกฺขรุกฺขมูลมูลุปจฺเฉทตทุปจฺเฉทุปาเยหิ, ภยภยมูลนิพฺภยตทธิคมุปาเยหิ, โอริมตีรมโหฆปาริมตีรตํสมฺปาปกวายาเมหิ จ โยเชตฺวาเปตานิ อุปมาโต เวทิตพฺพานีติฯ เอวเมตฺถ ‘อุปมาโต’ วินิจฺฉโย เวทิตพฺโพฯ
‘ཨུ་པ་མཱ་ཏོ’ ཏི བྷཱ་རོ ཝི་ཡ ཧི དུ་ཀྑ་ས་ཙྩཾ ད་ཊྛ་བྦཾ, བྷཱ་རཱ་དཱ་ན་མི་ཝ ས་མུ་ད་ཡ་ས་ཙྩཾ, བྷཱ་ར་ནི་ཀྑེ་པ་ན་མི་ཝ ནི་རོ་དྷ་ས་ཙྩཾ, བྷཱ་ར་ནི་ཀྑེ་པ་ནཱུ་པཱ་ཡོ ཝི་ཡ མ་གྒ་ས་ཙྩཾ; རོ་གོ ཝི་ཡ ཙ དུ་ཀྑ་ས་ཙྩཾ, རོ་ག་ནི་དཱ་ན་མི་ཝ ས་མུ་ད་ཡ་ས་ཙྩཾ, རོ་ག་ཝཱུ་པ་ས་མོ ཝི་ཡ ནི་རོ་དྷ་ས་ཙྩཾ, བྷེ་ས་ཛྫ་མི་ཝ མ་གྒ་ས་ཙྩཾ; དུ་བྦྷི་ཀྑ་མི་ཝ ཝཱ དུ་ཀྑ་ས་ཙྩཾ, དུ་བྦུ་ཊྛི ཝི་ཡ ས་མུ་ད་ཡ་ས་ཙྩཾ, སུ་བྷི་ཀྑ་མི་ཝ ནི་རོ་དྷ་ས་ཙྩཾ , སུ་ཝུ་ཊྛི ཝི་ཡ མ་གྒ་ས་ཙྩཾ། ཨ་པི་ཙ ཝེ་རཱི་ཝེ་ར་མཱུ་ལ་ཝེ་ར་ས་མུ་གྒྷཱ་ཏ་ཝེ་ར་ས་མུ་གྒྷཱ་ཏུ་པཱ་ཡེ་ཧི, ཝི་ས་རུ་ཀྑ་རུ་ཀྑ་མཱུ་ལ་མཱུ་ལུ་པ་ཙྪེ་ད་ཏ་དུ་པ་ཙྪེ་དུ་པཱ་ཡེ་ཧི, བྷ་ཡ་བྷ་ཡ་མཱུ་ལ་ནི་བྦྷ་ཡ་ཏ་ད་དྷི་ག་མུ་པཱ་ཡེ་ཧི, ཨོ་རི་མ་ཏཱི་ར་མ་ཧོ་གྷ་པཱ་རི་མ་ཏཱི་ར་ཏཾ་ས་མྤཱ་པ་ཀ་ཝཱ་ཡཱ་མེ་ཧི ཙ ཡོ་ཛེ་ཏྭཱ་པེ་ཏཱ་ནི ཨུ་པ་མཱ་ཏོ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནཱི་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ‘ཨུ་པ་མཱ་ཏོ’ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
350
bodytext
‘Catukkato’ ti atthi cettha dukkhaṃ na ariyasaccaṃ, atthi ariyasaccaṃ na dukkhaṃ, atthi dukkhañceva ariyasaccañca, atthi neva dukkhaṃ na ariyasaccaṃ. Esa nayo samudayādīsu. Tattha maggasampayuttā dhammā sāmaññaphalāni ca ‘‘yadaniccaṃ taṃ dukkha’’nti (saṃ. ni. 3.15) vacanato saṅkhāradukkhatāya dukkhaṃ na ariyasaccaṃ. Nirodho ariyasaccaṃ na dukkhaṃ. Itaraṃ pana ariyasaccadvayaṃ siyā dukkhaṃ aniccato, na pana yassa pariññāya bhagavati brahmacariyaṃ vussati tathatthena. Sabbākārena pana upādānakkhandhapañcakaṃ dukkhañceva ariyasaccañca aññatra taṇhāya. Maggasampayuttā dhammā sāmaññaphalāni ca yassa pariññatthaṃ bhagavati brahmacariyaṃ vussati tathatthena neva dukkhaṃ na ariyasaccaṃ. Evaṃ samudayādīsupi yathāyogaṃ yojetvā ‘catukkato’pettha vinicchayo veditabbo.
‘စတုက္ကတော’ တိ အတ္ထိ စေတ္ထ ဒုက္ခံ န အရိယသစ္စံ၊ အတ္ထိ အရိယသစ္စံ န ဒုက္ခံ၊ အတ္ထိ ဒုက္ခဉ္စေဝ အရိယသစ္စဉ္စ၊ အတ္ထိ နေဝ ဒုက္ခံ န အရိယသစ္စံ။ ဧသ နယော သမုဒယာဒီသု။ တတ္ထ မဂ္ဂသမ္ပယုတ္တာ ဓမ္မာ သာမညဖလာနိ စ ‘‘ယဒနိစ္စံ တံ ဒုက္ခ’’န္တိ (သံ. နိ. ၃.၁၅) ဝစနတော သင်္ခါရဒုက္ခတာယ ဒုက္ခံ န အရိယသစ္စံ။ နိရောဓော အရိယသစ္စံ န ဒုက္ခံ။ ဣတရံ ပန အရိယသစ္စဒွယံ သိယာ ဒုက္ခံ အနိစ္စတော၊ န ပန ယဿ ပရိညာယ ဘဂဝတိ ဗြဟ္မစရိယံ ဝုဿတိ တထတ္ထေန။ သဗ္ဗာကာရေန ပန ဥပါဒာနက္ခန္ဓပဉ္စကံ ဒုက္ခဉ္စေဝ အရိယသစ္စဉ္စ အညတြ တဏှာယ။ မဂ္ဂသမ္ပယုတ္တာ ဓမ္မာ သာမညဖလာနိ စ ယဿ ပရိညတ္ထံ ဘဂဝတိ ဗြဟ္မစရိယံ ဝုဿတိ တထတ္ထေန နေဝ ဒုက္ခံ န အရိယသစ္စံ။ ဧဝံ သမုဒယာဒီသုပိ ယထာယောဂံ ယောဇေတွာ ‘စတုက္ကတော’ပေတ္ထ ဝိနိစ္ဆယော ဝေဒိတဗ္ဗော။
‘চতুক্কতো’ তি অত্থি চেত্থ দুক্খং ন অরিযসচ্চং, অত্থি অরিযসচ্চং ন দুক্খং, অত্থি দুক্খঞ্চেৰ অরিযসচ্চঞ্চ, অত্থি নেৰ দুক্খং ন অরিযসচ্চং। এস নযো সমুদযাদীসু। তত্থ মগ্গসম্পযুত্তা ধম্মা সামঞ্ঞফলানি চ ‘‘যদনিচ্চং তং দুক্খ’’ন্তি (সং॰ নি॰ ৩.১৫) ৰচনতো সঙ্খারদুক্খতায দুক্খং ন অরিযসচ্চং। নিরোধো অরিযসচ্চং ন দুক্খং। ইতরং পন অরিযসচ্চদ্ৰযং সিযা দুক্খং অনিচ্চতো, ন পন যস্স পরিঞ্ঞায ভগৰতি ব্রহ্মচরিযং ৰুস্সতি তথত্থেন। সব্বাকারেন পন উপাদানক্খন্ধপঞ্চকং দুক্খঞ্চেৰ অরিযসচ্চঞ্চ অঞ্ঞত্র তণ্হায। মগ্গসম্পযুত্তা ধম্মা সামঞ্ঞফলানি চ যস্স পরিঞ্ঞত্থং ভগৰতি ব্রহ্মচরিযং ৰুস্সতি তথত্থেন নেৰ দুক্খং ন অরিযসচ্চং। এৰং সমুদযাদীসুপি যথাযোগং যোজেত্ৰা ‘চতুক্কতো’পেত্থ ৰিনিচ্ছযো ৰেদিতব্বো।
‘жад̇уггад̇о’ д̇и ад̇т̇и жзд̇т̇а д̣̇угкам̣ на арияасажжам̣, ад̇т̇и арияасажжам̣ на д̣̇угкам̣, ад̇т̇и д̣̇угкан̃жзва арияасажжан̃жа, ад̇т̇и нзва д̣̇угкам̣ на арияасажжам̣. зса наяо самуд̣̇аяаад̣̇ийсу. д̇ад̇т̇а маг̇г̇асамбаяуд̇д̇аа д̇хаммаа сааман̃н̃апалаани жа ‘‘яад̣̇анижжам̣ д̇ам̣ д̣̇угка’’нд̇и (сам̣. ни. 3.15) важанад̇о сан̇каарад̣̇угкад̇ааяа д̣̇угкам̣ на арияасажжам̣. нирод̇хо арияасажжам̣ на д̣̇угкам̣. ид̇арам̣ бана арияасажжад̣̇ваяам̣ сияаа д̣̇угкам̣ анижжад̇о, на бана яасса барин̃н̃ааяа бхаг̇авад̇и б̣рахмажарияам̣ вуссад̇и д̇ат̇ад̇т̇зна. саб̣б̣аагаарзна бана убаад̣̇аанагканд̇хабан̃жагам̣ д̣̇угкан̃жзва арияасажжан̃жа ан̃н̃ад̇ра д̇ан̣хааяа. маг̇г̇асамбаяуд̇д̇аа д̇хаммаа сааман̃н̃апалаани жа яасса барин̃н̃ад̇т̇ам̣ бхаг̇авад̇и б̣рахмажарияам̣ вуссад̇и д̇ат̇ад̇т̇зна нзва д̣̇угкам̣ на арияасажжам̣. звам̣ самуд̣̇аяаад̣̇ийсуби яат̇ааяог̇ам̣ яож̇зд̇ваа ‘жад̇уггад̇о’бзд̇т̇а винижчаяо взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
‘चतुक्‍कतो’ ति अत्थि चेत्थ दुक्खं न अरियसच्‍चं, अत्थि अरियसच्‍चं न दुक्खं, अत्थि दुक्खञ्‍चेव अरियसच्‍चञ्‍च, अत्थि नेव दुक्खं न अरियसच्‍चं। एस नयो समुदयादीसु। तत्थ मग्गसम्पयुत्ता धम्मा सामञ्‍ञफलानि च ‘‘यदनिच्‍चं तं दुक्ख’’न्ति (सं॰ नि॰ ३.१५) वचनतो सङ्खारदुक्खताय दुक्खं न अरियसच्‍चं। निरोधो अरियसच्‍चं न दुक्खं। इतरं पन अरियसच्‍चद्वयं सिया दुक्खं अनिच्‍चतो, न पन यस्स परिञ्‍ञाय भगवति ब्रह्मचरियं वुस्सति तथत्थेन। सब्बाकारेन पन उपादानक्खन्धपञ्‍चकं दुक्खञ्‍चेव अरियसच्‍चञ्‍च अञ्‍ञत्र तण्हाय। मग्गसम्पयुत्ता धम्मा सामञ्‍ञफलानि च यस्स परिञ्‍ञत्थं भगवति ब्रह्मचरियं वुस्सति तथत्थेन नेव दुक्खं न अरियसच्‍चं। एवं समुदयादीसुपि यथायोगं योजेत्वा ‘चतुक्‍कतो’पेत्थ विनिच्छयो वेदितब्बो।
‘ચતુક્કતો’ તિ અત્થિ ચેત્થ દુક્ખં ન અરિયસચ્ચં, અત્થિ અરિયસચ્ચં ન દુક્ખં, અત્થિ દુક્ખઞ્ચેવ અરિયસચ્ચઞ્ચ, અત્થિ નેવ દુક્ખં ન અરિયસચ્ચં. એસ નયો સમુદયાદીસુ. તત્થ મગ્ગસમ્પયુત્તા ધમ્મા સામઞ્ઞફલાનિ ચ ‘‘યદનિચ્ચં તં દુક્ખ’’ન્તિ (સં॰ નિ॰ ૩.૧૫) વચનતો સઙ્ખારદુક્ખતાય દુક્ખં ન અરિયસચ્ચં. નિરોધો અરિયસચ્ચં ન દુક્ખં. ઇતરં પન અરિયસચ્ચદ્વયં સિયા દુક્ખં અનિચ્ચતો, ન પન યસ્સ પરિઞ્ઞાય ભગવતિ બ્રહ્મચરિયં વુસ્સતિ તથત્થેન. સબ્બાકારેન પન ઉપાદાનક્ખન્ધપઞ્ચકં દુક્ખઞ્ચેવ અરિયસચ્ચઞ્ચ અઞ્ઞત્ર તણ્હાય. મગ્ગસમ્પયુત્તા ધમ્મા સામઞ્ઞફલાનિ ચ યસ્સ પરિઞ્ઞત્થં ભગવતિ બ્રહ્મચરિયં વુસ્સતિ તથત્થેન નેવ દુક્ખં ન અરિયસચ્ચં. એવં સમુદયાદીસુપિ યથાયોગં યોજેત્વા ‘ચતુક્કતો’પેત્થ વિનિચ્છયો વેદિતબ્બો.
‘ਚਤੁਕ੍ਕਤੋ’ ਤਿ ਅਤ੍ਥਿ ਚੇਤ੍ਥ ਦੁਕ੍ਖਂ ਨ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ, ਅਤ੍ਥਿ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ ਨ ਦੁਕ੍ਖਂ, ਅਤ੍ਥਿ ਦੁਕ੍ਖਞ੍ਚੇવ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਞ੍ਚ, ਅਤ੍ਥਿ ਨੇવ ਦੁਕ੍ਖਂ ਨ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ। ਏਸ ਨਯੋ ਸਮੁਦਯਾਦੀਸੁ। ਤਤ੍ਥ ਮਗ੍ਗਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਾ ਸਾਮਞ੍ਞਫਲਾਨਿ ਚ ‘‘ਯਦਨਿਚ੍ਚਂ ਤਂ ਦੁਕ੍ਖ’’ਨ੍ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੩.੧੫) વਚਨਤੋ ਸਙ੍ਖਾਰਦੁਕ੍ਖਤਾਯ ਦੁਕ੍ਖਂ ਨ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ। ਨਿਰੋਧੋ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ ਨ ਦੁਕ੍ਖਂ। ਇਤਰਂ ਪਨ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਦ੍વਯਂ ਸਿਯਾ ਦੁਕ੍ਖਂ ਅਨਿਚ੍ਚਤੋ, ਨ ਪਨ ਯਸ੍ਸ ਪਰਿਞ੍ਞਾਯ ਭਗવਤਿ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਂ વੁਸ੍ਸਤਿ ਤਥਤ੍ਥੇਨ। ਸਬ੍ਬਾਕਾਰੇਨ ਪਨ ਉਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧਪਞ੍ਚਕਂ ਦੁਕ੍ਖਞ੍ਚੇવ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਞ੍ਚ ਅਞ੍ਞਤ੍ਰ ਤਣ੍ਹਾਯ। ਮਗ੍ਗਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਾ ਸਾਮਞ੍ਞਫਲਾਨਿ ਚ ਯਸ੍ਸ ਪਰਿਞ੍ਞਤ੍ਥਂ ਭਗવਤਿ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਂ વੁਸ੍ਸਤਿ ਤਥਤ੍ਥੇਨ ਨੇવ ਦੁਕ੍ਖਂ ਨ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ। ਏવਂ ਸਮੁਦਯਾਦੀਸੁਪਿ ਯਥਾਯੋਗਂ ਯੋਜੇਤ੍વਾ ‘ਚਤੁਕ੍ਕਤੋ’ਪੇਤ੍ਥ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
‘ចតុក្កតោ’ តិ អត្ថិ ចេត្ថ ទុក្ខំ ន អរិយសច្ចំ, អត្ថិ អរិយសច្ចំ ន ទុក្ខំ, អត្ថិ ទុក្ខញ្ចេវ អរិយសច្ចញ្ច, អត្ថិ នេវ ទុក្ខំ ន អរិយសច្ចំ។ ឯស នយោ សមុទយាទីសុ។ តត្ថ មគ្គសម្បយុត្តា ធម្មា សាមញ្ញផលានិ ច ‘‘យទនិច្ចំ តំ ទុក្ខ’’ន្តិ (សំ. និ. ៣.១៥) វចនតោ សង្ខារទុក្ខតាយ ទុក្ខំ ន អរិយសច្ចំ។ និរោធោ អរិយសច្ចំ ន ទុក្ខំ។ ឥតរំ បន អរិយសច្ចទ្វយំ សិយា ទុក្ខំ អនិច្ចតោ, ន បន យស្ស បរិញ្ញាយ ភគវតិ ព្រហ្មចរិយំ វុស្សតិ តថត្ថេន។ សព្ពាការេន បន ឧបាទានក្ខន្ធបញ្ចកំ ទុក្ខញ្ចេវ អរិយសច្ចញ្ច អញ្ញត្រ តណ្ហាយ។ មគ្គសម្បយុត្តា ធម្មា សាមញ្ញផលានិ ច យស្ស បរិញ្ញត្ថំ ភគវតិ ព្រហ្មចរិយំ វុស្សតិ តថត្ថេន នេវ ទុក្ខំ ន អរិយសច្ចំ។ ឯវំ សមុទយាទីសុបិ យថាយោគំ យោជេត្វា ‘ចតុក្កតោ’បេត្ថ វិនិច្ឆយោ វេទិតព្ពោ។
‘ಚತುಕ್ಕತೋ’ ತಿ ಅತ್ಥಿ ಚೇತ್ಥ ದುಕ್ಖಂ ನ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ, ಅತ್ಥಿ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ ನ ದುಕ್ಖಂ, ಅತ್ಥಿ ದುಕ್ಖಞ್ಚೇವ ಅರಿಯಸಚ್ಚಞ್ಚ, ಅತ್ಥಿ ನೇವ ದುಕ್ಖಂ ನ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ। ಏಸ ನಯೋ ಸಮುದಯಾದೀಸು। ತತ್ಥ ಮಗ್ಗಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಧಮ್ಮಾ ಸಾಮಞ್ಞಫಲಾನಿ ಚ ‘‘ಯದನಿಚ್ಚಂ ತಂ ದುಕ್ಖ’’ನ್ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೩.೧೫) ವಚನತೋ ಸಙ್ಖಾರದುಕ್ಖತಾಯ ದುಕ್ಖಂ ನ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ। ನಿರೋಧೋ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ ನ ದುಕ್ಖಂ। ಇತರಂ ಪನ ಅರಿಯಸಚ್ಚದ್ವಯಂ ಸಿಯಾ ದುಕ್ಖಂ ಅನಿಚ್ಚತೋ, ನ ಪನ ಯಸ್ಸ ಪರಿಞ್ಞಾಯ ಭಗವತಿ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ವುಸ್ಸತಿ ತಥತ್ಥೇನ। ಸಬ್ಬಾಕಾರೇನ ಪನ ಉಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧಪಞ್ಚಕಂ ದುಕ್ಖಞ್ಚೇವ ಅರಿಯಸಚ್ಚಞ್ಚ ಅಞ್ಞತ್ರ ತಣ್ಹಾಯ। ಮಗ್ಗಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಧಮ್ಮಾ ಸಾಮಞ್ಞಫಲಾನಿ ಚ ಯಸ್ಸ ಪರಿಞ್ಞತ್ಥಂ ಭಗವತಿ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ವುಸ್ಸತಿ ತಥತ್ಥೇನ ನೇವ ದುಕ್ಖಂ ನ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ। ಏವಂ ಸಮುದಯಾದೀಸುಪಿ ಯಥಾಯೋಗಂ ಯೋಜೇತ್ವಾ ‘ಚತುಕ್ಕತೋ’ಪೇತ್ಥ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
‘ചതുക്കതോ’ തി അത്ഥി ചെത്ഥ ദുക്ഖം ന അരിയസച്ചം, അത്ഥി അരിയസച്ചം ന ദുക്ഖം, അത്ഥി ദുക്ഖഞ്ചേവ അരിയസച്ചഞ്ച, അത്ഥി നേവ ദുക്ഖം ന അരിയസച്ചം. ഏസ നയോ സമുദയാദീസു. തത്ഥ മഗ്ഗസമ്പയുത്താ ധമ്മാ സാമഞ്ഞഫലാനി ച ‘‘യദനിച്ചം തം ദുക്ഖ’’ന്തി (സം॰ നി॰ ൩.൧൫) വചനതോ സങ്ഖാരദുക്ഖതായ ദുക്ഖം ന അരിയസച്ചം. നിരോധോ അരിയസച്ചം ന ദുക്ഖം. ഇതരം പന അരിയസച്ചദ്വയം സിയാ ദുക്ഖം അനിച്ചതോ, ന പന യസ്സ പരിഞ്ഞായ ഭഗവതി ബ്രഹ്മചരിയം വുസ്സതി തഥത്ഥേന. സബ്ബാകാരേന പന ഉപാദാനക്ഖന്ധപഞ്ചകം ദുക്ഖഞ്ചേവ അരിയസച്ചഞ്ച അഞ്ഞത്ര തണ്ഹായ. മഗ്ഗസമ്പയുത്താ ധമ്മാ സാമഞ്ഞഫലാനി ച യസ്സ പരിഞ്ഞത്ഥം ഭഗവതി ബ്രഹ്മചരിയം വുസ്സതി തഥത്ഥേന നേവ ദുക്ഖം ന അരിയസച്ചം. ഏവം സമുദയാദീസുപി യഥായോഗം യോജെത്വാ ‘ചതുക്കതോ’പെത്ഥ വിനിച്ഛയോ വേദിതബ്ബോ.
‘චතුක්‌කතො’ ති අත්‌ථි චෙත්‌ථ දුක්‌ඛං න අරියසච්‌චං, අත්‌ථි අරියසච්‌චං න දුක්‌ඛං, අත්‌ථි දුක්‌ඛඤ්‌චෙව අරියසච්‌චඤ්‌ච, අත්‌ථි නෙව දුක්‌ඛං න අරියසච්‌චං. එස නයො සමුදයාදීසු. තත්‌ථ මග්‌ගසම්‌පයුත්‌තා ධම්‌මා සාමඤ්‌ඤඵලානි ච ‘‘යදනිච්‌චං තං දුක්‌ඛ’’න්‌ති (සං. නි. 3.15) වචනතො සඞ්‌ඛාරදුක්‌ඛතාය දුක්‌ඛං න අරියසච්‌චං. නිරොධො අරියසච්‌චං න දුක්‌ඛං. ඉතරං පන අරියසච්‌චද්‌වයං සියා දුක්‌ඛං අනිච්‌චතො, න පන යස්‌ස පරිඤ්‌ඤාය භගවති බ්‍රහ්‌මචරියං වුස්‌සති තථත්‌ථෙන. සබ්‌බාකාරෙන පන උපාදානක්‌ඛන්‌ධපඤ්‌චකං දුක්‌ඛඤ්‌චෙව අරියසච්‌චඤ්‌ච අඤ්‌ඤත්‍ර තණ්‌හාය. මග්‌ගසම්‌පයුත්‌තා ධම්‌මා සාමඤ්‌ඤඵලානි ච යස්‌ස පරිඤ්‌ඤත්‌ථං භගවති බ්‍රහ්‌මචරියං වුස්‌සති තථත්‌ථෙන නෙව දුක්‌ඛං න අරියසච්‌චං. එවං සමුදයාදීසුපි යථායොගං යොජෙත්‌වා ‘චතුක්‌කතො’පෙත්‌ථ විනිච්‌ඡයො වෙදිතබ්‌බො.
‘சதுக்கதோ’ தி அத்தி² செத்த² து³க்க²ங் ந அரியஸச்சங், அத்தி² அரியஸச்சங் ந து³க்க²ங், அத்தி² து³க்க²ஞ்சேவ அரியஸச்சஞ்ச, அத்தி² நேவ து³க்க²ங் ந அரியஸச்சங். ஏஸ நயோ ஸமுத³யாதீ³ஸு. தத்த² மக்³க³ஸம்பயுத்தா த⁴ம்மா ஸாமஞ்ஞப²லானி ச ‘‘யத³னிச்சங் தங் து³க்க²’’ந்தி (ஸங்॰ நி॰ 3.15) வசனதோ ஸங்கா²ரது³க்க²தாய து³க்க²ங் ந அரியஸச்சங். நிரோதோ⁴ அரியஸச்சங் ந து³க்க²ங். இதரங் பன அரியஸச்சத்³வயங் ஸியா து³க்க²ங் அனிச்சதோ, ந பன யஸ்ஸ பரிஞ்ஞாய ப⁴க³வதி ப்³ரஹ்மசரியங் வுஸ்ஸதி தத²த்தே²ன. ஸப்³பா³காரேன பன உபாதா³னக்க²ந்த⁴பஞ்சகங் து³க்க²ஞ்சேவ அரியஸச்சஞ்ச அஞ்ஞத்ர தண்ஹாய. மக்³க³ஸம்பயுத்தா த⁴ம்மா ஸாமஞ்ஞப²லானி ச யஸ்ஸ பரிஞ்ஞத்த²ங் ப⁴க³வதி ப்³ரஹ்மசரியங் வுஸ்ஸதி தத²த்தே²ன நேவ து³க்க²ங் ந அரியஸச்சங். ஏவங் ஸமுத³யாதீ³ஸுபி யதா²யோக³ங் யோஜெத்வா ‘சதுக்கதோ’பெத்த² வினிச்ச²யோ வேதி³தப்³போ³.
‘చతుక్కతో’ తి అత్థి చేత్థ దుక్ఖం న అరియసచ్చం, అత్థి అరియసచ్చం న దుక్ఖం, అత్థి దుక్ఖఞ్చేవ అరియసచ్చఞ్చ, అత్థి నేవ దుక్ఖం న అరియసచ్చం. ఏస నయో సముదయాదీసు. తత్థ మగ్గసమ్పయుత్తా ధమ్మా సామఞ్ఞఫలాని చ ‘‘యదనిచ్చం తం దుక్ఖ’’న్తి (సం॰ ని॰ ౩.౧౫) వచనతో సఙ్ఖారదుక్ఖతాయ దుక్ఖం న అరియసచ్చం. నిరోధో అరియసచ్చం న దుక్ఖం. ఇతరం పన అరియసచ్చద్వయం సియా దుక్ఖం అనిచ్చతో, న పన యస్స పరిఞ్ఞాయ భగవతి బ్రహ్మచరియం వుస్సతి తథత్థేన. సబ్బాకారేన పన ఉపాదానక్ఖన్ధపఞ్చకం దుక్ఖఞ్చేవ అరియసచ్చఞ్చ అఞ్ఞత్ర తణ్హాయ. మగ్గసమ్పయుత్తా ధమ్మా సామఞ్ఞఫలాని చ యస్స పరిఞ్ఞత్థం భగవతి బ్రహ్మచరియం వుస్సతి తథత్థేన నేవ దుక్ఖం న అరియసచ్చం. ఏవం సముదయాదీసుపి యథాయోగం యోజేత్వా ‘చతుక్కతో’పేత్థ వినిచ్ఛయో వేదితబ్బో.
‘จตุกฺกโต’ ติ อตฺถิ เจตฺถ ทุกฺขํ น อริยสจฺจํ, อตฺถิ อริยสจฺจํ น ทุกฺขํ, อตฺถิ ทุกฺขญฺเจว อริยสจฺจญฺจ, อตฺถิ เนว ทุกฺขํ น อริยสจฺจํฯ เอส นโย สมุทยาทีสุฯ ตตฺถ มคฺคสมฺปยุตฺตา ธมฺมา สามญฺญผลานิ จ ‘‘ยทนิจฺจํ ตํ ทุกฺข’’นฺติ (สํ. นิ. ๓.๑๕) วจนโต สงฺขารทุกฺขตาย ทุกฺขํ น อริยสจฺจํฯ นิโรโธ อริยสจฺจํ น ทุกฺขํฯ อิตรํ ปน อริยสจฺจทฺวยํ สิยา ทุกฺขํ อนิจฺจโต, น ปน ยสฺส ปริญฺญาย ภควติ พฺรหฺมจริยํ วุสฺสติ ตถตฺเถนฯ สพฺพากาเรน ปน อุปาทานกฺขนฺธปญฺจกํ ทุกฺขญฺเจว อริยสจฺจญฺจ อญฺญตฺร ตณฺหายฯ มคฺคสมฺปยุตฺตา ธมฺมา สามญฺญผลานิ จ ยสฺส ปริญฺญตฺถํ ภควติ พฺรหฺมจริยํ วุสฺสติ ตถตฺเถน เนว ทุกฺขํ น อริยสจฺจํฯ เอวํ สมุทยาทีสุปิ ยถาโยคํ โยเชตฺวา ‘จตุกฺกโต’เปตฺถ วินิจฺฉโย เวทิตพฺโพฯ
‘ཙ་ཏུ་ཀྐ་ཏོ’ ཏི ཨ་ཏྠི ཙེ་ཏྠ དུ་ཀྑཾ ན ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ, ཨ་ཏྠི ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ ན དུ་ཀྑཾ, ཨ་ཏྠི དུ་ཀྑ་ཉྩེ་ཝ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩ་ཉྩ, ཨ་ཏྠི ནེ་ཝ དུ་ཀྑཾ ན ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ། ཨེ་ས ན་ཡོ ས་མུ་ད་ཡཱ་དཱི་སུ། ཏ་ཏྠ མ་གྒ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ དྷ་མྨཱ སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལཱ་ནི ཙ ‘‘ཡ་ད་ནི་ཙྩཾ ཏཾ དུ་ཀྑ’’ནྟི (སཾ॰ ནི॰ ༣.༡༥) ཝ་ཙ་ན་ཏོ ས་ངྑཱ་ར་དུ་ཀྑ་ཏཱ་ཡ དུ་ཀྑཾ ན ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ། ནི་རོ་དྷོ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ ན དུ་ཀྑཾ། ཨི་ཏ་རཾ པ་ན ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩ་དྭ་ཡཾ སི་ཡཱ དུ་ཀྑཾ ཨ་ནི་ཙྩ་ཏོ, ན པ་ན ཡ་སྶ པ་རི་ཉྙཱ་ཡ བྷ་ག་ཝ་ཏི བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡཾ ཝུ་སྶ་ཏི ཏ་ཐ་ཏྠེ་ན། ས་བྦཱ་ཀཱ་རེ་ན པ་ན ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷ་པ་ཉྩ་ཀཾ དུ་ཀྑ་ཉྩེ་ཝ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩ་ཉྩ ཨ་ཉྙ་ཏྲ ཏ་ཎྷཱ་ཡ། མ་གྒ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ དྷ་མྨཱ སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལཱ་ནི ཙ ཡ་སྶ པ་རི་ཉྙ་ཏྠཾ བྷ་ག་ཝ་ཏི བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡཾ ཝུ་སྶ་ཏི ཏ་ཐ་ཏྠེ་ན ནེ་ཝ དུ་ཀྑཾ ན ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ། ཨེ་ཝཾ ས་མུ་ད་ཡཱ་དཱི་སུ་པི ཡ་ཐཱ་ཡོ་གཾ ཡོ་ཛེ་ཏྭཱ ‘ཙ་ཏུ་ཀྐ་ཏོ’པེ་ཏྠ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
351
bodytext
‘Suññatekavidhādīhī’ ti ettha suññato tāva paramatthena hi sabbāneva saccāni vedakakārakanibbutagamakābhāvato suññānīti veditabbāni. Tenetaṃ vuccati –
‘သုညတေကဝိဓာဒီဟီ’ တိ ဧတ္ထ သုညတော တာဝ ပရမတ္ထေန ဟိ သဗ္ဗာနေဝ သစ္စာနိ ဝေဒကကာရကနိဗ္ဗုတဂမကာဘာဝတော သုညာနီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။ တေနေတံ ဝုစ္စတိ –
‘সুঞ্ঞতেকৰিধাদীহী’ তি এত্থ সুঞ্ঞতো তাৰ পরমত্থেন হি সব্বানেৰ সচ্চানি ৰেদককারকনিব্বুতগমকাভাৰতো সুঞ্ঞানীতি ৰেদিতব্বানি। তেনেতং ৰুচ্চতি –
‘сун̃н̃ад̇згавид̇хаад̣̇ийхий’ д̇и зд̇т̇а сун̃н̃ад̇о д̇аава барамад̇т̇зна хи саб̣б̣аанзва сажжаани взд̣̇агагаараганиб̣б̣уд̇аг̇амагаабхаавад̇о сун̃н̃аанийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аани. д̇знзд̇ам̣ вужжад̇и –
‘सुञ्‍ञतेकविधादीही’ ति एत्थ सुञ्‍ञतो ताव परमत्थेन हि सब्बानेव सच्‍चानि वेदककारकनिब्बुतगमकाभावतो सुञ्‍ञानीति वेदितब्बानि। तेनेतं वुच्‍चति –
‘સુઞ્ઞતેકવિધાદીહી’ તિ એત્થ સુઞ્ઞતો તાવ પરમત્થેન હિ સબ્બાનેવ સચ્ચાનિ વેદકકારકનિબ્બુતગમકાભાવતો સુઞ્ઞાનીતિ વેદિતબ્બાનિ. તેનેતં વુચ્ચતિ –
‘ਸੁਞ੍ਞਤੇਕવਿਧਾਦੀਹੀ’ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਸੁਞ੍ਞਤੋ ਤਾવ ਪਰਮਤ੍ਥੇਨ ਹਿ ਸਬ੍ਬਾਨੇવ ਸਚ੍ਚਾਨਿ વੇਦਕਕਾਰਕਨਿਬ੍ਬੁਤਗਮਕਾਭਾવਤੋ ਸੁਞ੍ਞਾਨੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ। ਤੇਨੇਤਂ વੁਚ੍ਚਤਿ –
‘សុញ្ញតេកវិធាទីហី’ តិ ឯត្ថ សុញ្ញតោ តាវ បរមត្ថេន ហិ សព្ពានេវ សច្ចានិ វេទកការកនិព្ពុតគមកាភាវតោ សុញ្ញានីតិ វេទិតព្ពានិ។ តេនេតំ វុច្ចតិ –
‘ಸುಞ್ಞತೇಕವಿಧಾದೀಹೀ’ ತಿ ಏತ್ಥ ಸುಞ್ಞತೋ ತಾವ ಪರಮತ್ಥೇನ ಹಿ ಸಬ್ಬಾನೇವ ಸಚ್ಚಾನಿ ವೇದಕಕಾರಕನಿಬ್ಬುತಗಮಕಾಭಾವತೋ ಸುಞ್ಞಾನೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ। ತೇನೇತಂ ವುಚ್ಚತಿ –
‘സുഞ്ഞതേകവിധാദീഹീ’ തി എത്ഥ സുഞ്ഞതോ താവ പരമത്ഥേന ഹി സബ്ബാനേവ സച്ചാനി വേദകകാരകനിബ്ബുതഗമകാഭാവതോ സുഞ്ഞാനീതി വേദിതബ്ബാനി. തേനേതം വുച്ചതി –
‘සුඤ්‌ඤතෙකවිධාදීහී’ ති එත්‌ථ සුඤ්‌ඤතො තාව පරමත්‌ථෙන හි සබ්‌බානෙව සච්‌චානි වෙදකකාරකනිබ්‌බුතගමකාභාවතො සුඤ්‌ඤානීති වෙදිතබ්‌බානි. තෙනෙතං වුච්‌චති –
‘ஸுஞ்ஞதேகவிதா⁴தீ³ஹீ’ தி எத்த² ஸுஞ்ஞதோ தாவ பரமத்தே²ன ஹி ஸப்³பா³னேவ ஸச்சானி வேத³ககாரகனிப்³பு³தக³மகாபா⁴வதோ ஸுஞ்ஞானீதி வேதி³தப்³பா³னி. தேனேதங் வுச்சதி –
‘సుఞ్ఞతేకవిధాదీహీ’ తి ఏత్థ సుఞ్ఞతో తావ పరమత్థేన హి సబ్బానేవ సచ్చాని వేదకకారకనిబ్బుతగమకాభావతో సుఞ్ఞానీతి వేదితబ్బాని. తేనేతం వుచ్చతి –
‘สุญฺญเตกวิธาทีหี’ ติ เอตฺถ สุญฺญโต ตาว ปรมตฺเถน หิ สพฺพาเนว สจฺจานิ เวทกการกนิพฺพุตคมกาภาวโต สุญฺญานีติ เวทิตพฺพานิฯ เตเนตํ วุจฺจติ –
‘སུ་ཉྙ་ཏེ་ཀ་ཝི་དྷཱ་དཱི་ཧཱི’ ཏི ཨེ་ཏྠ སུ་ཉྙ་ཏོ ཏཱ་ཝ པ་ར་མ་ཏྠེ་ན ཧི ས་བྦཱ་ནེ་ཝ ས་ཙྩཱ་ནི ཝེ་ད་ཀ་ཀཱ་ར་ཀ་ནི་བྦུ་ཏ་ག་མ་ཀཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ སུ་ཉྙཱ་ནཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི། ཏེ་ནེ་ཏཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི –
352
gatha1
Dukkhameva hi na koci dukkhito, kārako na kiriyāva vijjati;
ဒုက္ခမေဝ ဟိ န ကောစိ ဒုက္ခိတော၊ ကာရကော န ကိရိယာဝ ဝိဇ္ဇတိ။
দুক্খমেৰ হি ন কোচি দুক্খিতো, কারকো ন কিরিযাৰ ৰিজ্জতি।
д̣̇угкамзва хи на гожи д̣̇угкид̇о, гаараго на гирияаава виж̇ж̇ад̇и;
दुक्खमेव हि न कोचि दुक्खितो, कारको न किरियाव विज्‍जति।
દુક્ખમેવ હિ ન કોચિ દુક્ખિતો, કારકો ન કિરિયાવ વિજ્જતિ;
ਦੁਕ੍ਖਮੇવ ਹਿ ਨ ਕੋਚਿ ਦੁਕ੍ਖਿਤੋ, ਕਾਰਕੋ ਨ ਕਿਰਿਯਾવ વਿਜ੍ਜਤਿ।
ទុក្ខមេវ ហិ ន កោចិ ទុក្ខិតោ, ការកោ ន កិរិយាវ វិជ្ជតិ;
ದುಕ್ಖಮೇವ ಹಿ ನ ಕೋಚಿ ದುಕ್ಖಿತೋ, ಕಾರಕೋ ನ ಕಿರಿಯಾವ ವಿಜ್ಜತಿ।
ദുക്ഖമേവ ഹി ന കോചി ദുക്ഖിതോ, കാരകോ ന കിരിയാവ വിജ്ജതി;
දුක්‌ඛමෙව හි න කොචි දුක්‌ඛිතො, කාරකො න කිරියාව විජ්‌ජති;
து³க்க²மேவ ஹி ந கோசி து³க்கி²தோ, காரகோ ந கிரியாவ விஜ்ஜதி;
దుక్ఖమేవ హి న కోచి దుక్ఖితో, కారకో న కిరియావ విజ్జతి;
ทุกฺขเมว หิ น โกจิ ทุกฺขิโต, การโก น กิริยาว วิชฺชติ;
དུ་ཀྑ་མེ་ཝ ཧི ན ཀོ་ཙི དུ་ཀྑི་ཏོ, ཀཱ་ར་ཀོ ན ཀི་རི་ཡཱ་ཝ ཝི་ཛྫ་ཏི།
353
gathalast
Atthi nibbuti na nibbuto pumā, maggamatthi gamako na vijjatīti.
အတ္ထိ နိဗ္ဗုတိ န နိဗ္ဗုတော ပုမာ၊ မဂ္ဂမတ္ထိ ဂမကော န ဝိဇ္ဇတီတိ။
অত্থি নিব্বুতি ন নিব্বুতো পুমা, মগ্গমত্থি গমকো ন ৰিজ্জতীতি॥
ад̇т̇и ниб̣б̣уд̇и на ниб̣б̣уд̇о бумаа, маг̇г̇амад̇т̇и г̇амаго на виж̇ж̇ад̇ийд̇и.
अत्थि निब्बुति न निब्बुतो पुमा, मग्गमत्थि गमको न विज्‍जतीति॥
અત્થિ નિબ્બુતિ ન નિબ્બુતો પુમા, મગ્ગમત્થિ ગમકો ન વિજ્જતીતિ.
ਅਤ੍ਥਿ ਨਿਬ੍ਬੁਤਿ ਨ ਨਿਬ੍ਬੁਤੋ ਪੁਮਾ, ਮਗ੍ਗਮਤ੍ਥਿ ਗਮਕੋ ਨ વਿਜ੍ਜਤੀਤਿ॥
អត្ថិ និព្ពុតិ ន និព្ពុតោ បុមា, មគ្គមត្ថិ គមកោ ន វិជ្ជតីតិ។
ಅತ್ಥಿ ನಿಬ್ಬುತಿ ನ ನಿಬ್ಬುತೋ ಪುಮಾ, ಮಗ್ಗಮತ್ಥಿ ಗಮಕೋ ನ ವಿಜ್ಜತೀತಿ॥
അത്ഥി നിബ്ബുതി ന നിബ്ബുതോ പുമാ, മഗ്ഗമത്ഥി ഗമകോ ന വിജ്ജതീതി.
අත්‌ථි නිබ්‌බුති න නිබ්‌බුතො පුමා, මග්‌ගමත්‌ථි ගමකො න විජ්‌ජතීති.
அத்தி² நிப்³பு³தி ந நிப்³பு³தோ புமா, மக்³க³மத்தி² க³மகோ ந விஜ்ஜதீதி.
అత్థి నిబ్బుతి న నిబ్బుతో పుమా, మగ్గమత్థి గమకో న విజ్జతీతి.
อตฺถิ นิพฺพุติ น นิพฺพุโต ปุมา, มคฺคมตฺถิ คมโก น วิชฺชตีติฯ
ཨ་ཏྠི ནི་བྦུ་ཏི ན ནི་བྦུ་ཏོ པུ་མཱ, མ་གྒ་མ་ཏྠི ག་མ་ཀོ ན ཝི་ཛྫ་ཏཱི་ཏི༎