id
int64
1
15.9k
tag
stringclasses
15 values
romn
stringlengths
1
30.1k
mymr
stringlengths
1
25.8k
beng
stringlengths
1
26k
cyrl
stringlengths
1
36.8k
deva
stringlengths
1
26.2k
gujr
stringlengths
1
25.9k
guru
stringlengths
1
25.9k
khmr
stringlengths
1
26k
knda
stringlengths
1
25.9k
mlym
stringlengths
1
25.9k
sinh
stringlengths
1
28.3k
taml
stringlengths
1
29.1k
telu
stringlengths
1
25.9k
thai
stringlengths
1
26.4k
tibt
stringlengths
1
32.9k
601
gatha1
Ime dhamme sammasato, sabhāvarasalakkhaṇe;
ဣမေ ဓမ္မေ သမ္မသတော၊ သဘာဝရသလက္ခဏေ။
ইমে ধম্মে সম্মসতো, সভাৰরসলক্খণে।
имз д̇хаммз саммасад̇о, сабхааварасалагкан̣з;
इमे धम्मे सम्मसतो, सभावरसलक्खणे।
ઇમે ધમ્મે સમ્મસતો, સભાવરસલક્ખણે;
ਇਮੇ ਧਮ੍ਮੇ ਸਮ੍ਮਸਤੋ, ਸਭਾવਰਸਲਕ੍ਖਣੇ।
ឥមេ ធម្មេ សម្មសតោ, សភាវរសលក្ខណេ;
ಇಮೇ ಧಮ್ಮೇ ಸಮ್ಮಸತೋ, ಸಭಾವರಸಲಕ್ಖಣೇ।
ഇമേ ധമ്മേ സമ്മസതോ, സഭാവരസലക്ഖണേ;
ඉමෙ ධම්‌මෙ සම්‌මසතො, සභාවරසලක්‌ඛණෙ;
இமே த⁴ம்மே ஸம்மஸதோ, ஸபா⁴வரஸலக்க²ணே;
ఇమే ధమ్మే సమ్మసతో, సభావరసలక్ఖణే;
อิเม ธมฺเม สมฺมสโต, สภาวรสลกฺขเณ;
ཨི་མེ དྷ་མྨེ ས་མྨ་ས་ཏོ, ས་བྷཱ་ཝ་ར་ས་ལ་ཀྑ་ཎེ།
602
gathalast
Dhammatejena vasudhā, dasasahassī pakampatha.
ဓမ္မတေဇေန ဝသုဓာ၊ ဒသသဟဿီ ပကမ္ပထ။
ধম্মতেজেন ৰসুধা, দসসহস্সী পকম্পথ॥
д̇хаммад̇зж̇зна васуд̇хаа, д̣̇асасахассий багамбат̇а.
धम्मतेजेन वसुधा, दससहस्सी पकम्पथ॥
ધમ્મતેજેન વસુધા, દસસહસ્સી પકમ્પથ.
ਧਮ੍ਮਤੇਜੇਨ વਸੁਧਾ, ਦਸਸਹਸ੍ਸੀ ਪਕਮ੍ਪਥ॥
ធម្មតេជេន វសុធា, ទសសហស្សី បកម្បថ។
ಧಮ್ಮತೇಜೇನ ವಸುಧಾ, ದಸಸಹಸ್ಸೀ ಪಕಮ್ಪಥ॥
ധമ്മതേജേന വസുധാ, ദസസഹസ്സീ പകമ്പഥ.
ධම්‌මතෙජෙන වසුධා, දසසහස්‌සී පකම්‌පථ.
த⁴ம்மதேஜேன வஸுதா⁴, த³ஸஸஹஸ்ஸீ பகம்பத².
ధమ్మతేజేన వసుధా, దససహస్సీ పకమ్పథ.
ธมฺมเตเชน วสุธา, ทสสหสฺสี ปกมฺปถฯ
དྷ་མྨ་ཏེ་ཛེ་ན ཝ་སུ་དྷཱ, ད་ས་ས་ཧ་སྶཱི པ་ཀ་མྤ་ཐ༎
603
gatha1
Calatā ravati pathavī, ucchuyantaṃva pīḷitaṃ;
စလတာ ရဝတိ ပထဝီ၊ ဥစ္ဆုယန္တံဝ ပီဠိတံ။
চলতা রৰতি পথৰী, উচ্ছুযন্তংৰ পীল়িতং।
жалад̇аа равад̇и бат̇авий, ужчуяанд̇ам̣ва бийл̣ид̇ам̣;
चलता रवति पथवी, उच्छुयन्तंव पीळितं।
ચલતા રવતિ પથવી, ઉચ્છુયન્તંવ પીળિતં;
ਚਲਤਾ ਰવਤਿ ਪਥવੀ, ਉਚ੍ਛੁਯਨ੍ਤਂવ ਪੀਲ਼ਿਤਂ।
ចលតា រវតិ បថវី, ឧច្ឆុយន្តំវ បីឡិតំ;
ಚಲತಾ ರವತಿ ಪಥವೀ, ಉಚ್ಛುಯನ್ತಂವ ಪೀಳಿತಂ।
ചലതാ രവതി പഥവീ, ഉച്ഛുയന്തംവ പീളിതം;
චලතා රවති පථවී, උච්‌ඡුයන්‌තංව පීළිතං;
சலதா ரவதி பத²வீ, உச்சு²யந்தங்வ பீளிதங்;
చలతా రవతి పథవీ, ఉచ్ఛుయన్తంవ పీళితం;
จลตา รวติ ปถวี, อุจฺฉุยนฺตํว ปีฬิตํ;
ཙ་ལ་ཏཱ ར་ཝ་ཏི པ་ཐ་ཝཱི, ཨུ་ཙྪུ་ཡ་ནྟཾ་ཝ པཱི་ལི༹་ཏཾ།
604
gathalast
Telayante yathā cakkaṃ, evaṃ kampati medinī.
တေလယန္တေ ယထာ စက္ကံ၊ ဧဝံ ကမ္ပတိ မေဒိနီ။
তেলযন্তে যথা চক্কং, এৰং কম্পতি মেদিনী॥
д̇злаяанд̇з яат̇аа жаггам̣, звам̣ гамбад̇и мзд̣̇иний.
तेलयन्ते यथा चक्‍कं, एवं कम्पति मेदिनी॥
તેલયન્તે યથા ચક્કં, એવં કમ્પતિ મેદિની.
ਤੇਲਯਨ੍ਤੇ ਯਥਾ ਚਕ੍ਕਂ, ਏવਂ ਕਮ੍ਪਤਿ ਮੇਦਿਨੀ॥
តេលយន្តេ យថា ចក្កំ, ឯវំ កម្បតិ មេទិនី។
ತೇಲಯನ್ತೇ ಯಥಾ ಚಕ್ಕಂ, ಏವಂ ಕಮ್ಪತಿ ಮೇದಿನೀ॥
തേലയന്തേ യഥാ ചക്കം, ഏവം കമ്പതി മേദിനീ.
තෙලයන්‌තෙ යථා චක්‌කං, එවං කම්‌පති මෙදිනී.
தேலயந்தே யதா² சக்கங், ஏவங் கம்பதி மேதி³னீ.
తేలయన్తే యథా చక్కం, ఏవం కమ్పతి మేదినీ.
เตลยนฺเต ยถา จกฺกํ, เอวํ กมฺปติ เมทินีฯ
ཏེ་ལ་ཡ་ནྟེ ཡ་ཐཱ ཙ་ཀྐཾ, ཨེ་ཝཾ ཀ་མྤ་ཏི མེ་དི་ནཱི༎
605
gatha1
Yāvatā parisā āsi, buddhassa parivesane;
ယာဝတာ ပရိသာ အာသိ၊ ဗုဒ္ဓဿ ပရိဝေသနေ။
যাৰতা পরিসা আসি, বুদ্ধস্স পরিৰেসনে।
яаавад̇аа барисаа ааси, б̣уд̣̇д̇хасса баривзсанз;
यावता परिसा आसि, बुद्धस्स परिवेसने।
યાવતા પરિસા આસિ, બુદ્ધસ્સ પરિવેસને;
ਯਾવਤਾ ਪਰਿਸਾ ਆਸਿ, ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਪਰਿવੇਸਨੇ।
យាវតា បរិសា អាសិ, ពុទ្ធស្ស បរិវេសនេ;
ಯಾವತಾ ಪರಿಸಾ ಆಸಿ, ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಪರಿವೇಸನೇ।
യാവതാ പരിസാ ആസി, ബുദ്ധസ്സ പരിവേസനേ;
යාවතා පරිසා ආසි, බුද්‌ධස්‌ස පරිවෙසනෙ;
யாவதா பரிஸா ஆஸி, பு³த்³த⁴ஸ்ஸ பரிவேஸனே;
యావతా పరిసా ఆసి, బుద్ధస్స పరివేసనే;
ยาวตา ปริสา อาสิ, พุทฺธสฺส ปริเวสเน;
ཡཱ་ཝ་ཏཱ པ་རི་སཱ ཨཱ་སི, བུ་དྡྷ་སྶ པ་རི་ཝེ་ས་ནེ།
606
gathalast
Pavedhamānā sā tattha, mucchitā sesi bhūmiyā.
ပဝေဓမာနာ သာ တတ္ထ၊ မုစ္ဆိတာ သေသိ ဘူမိယာ။
পৰেধমানা সা তত্থ, মুচ্ছিতা সেসি ভূমিযা॥
бавзд̇хамаанаа саа д̇ад̇т̇а, мужчид̇аа сзси бхуумияаа.
पवेधमाना सा तत्थ, मुच्छिता सेसि भूमिया॥
પવેધમાના સા તત્થ, મુચ્છિતા સેસિ ભૂમિયા.
ਪવੇਧਮਾਨਾ ਸਾ ਤਤ੍ਥ, ਮੁਚ੍ਛਿਤਾ ਸੇਸਿ ਭੂਮਿਯਾ॥
បវេធមានា សា តត្ថ, មុច្ឆិតា សេសិ ភូមិយា។
ಪವೇಧಮಾನಾ ಸಾ ತತ್ಥ, ಮುಚ್ಛಿತಾ ಸೇಸಿ ಭೂಮಿಯಾ॥
പവേധമാനാ സാ തത്ഥ, മുച്ഛിതാ സേസി ഭൂമിയാ.
පවෙධමානා සා තත්‌ථ, මුච්‌ඡිතා සෙසි භූමියා.
பவேத⁴மானா ஸா தத்த², முச்சி²தா ஸேஸி பூ⁴மியா.
పవేధమానా సా తత్థ, ముచ్ఛితా సేసి భూమియా.
ปเวธมานา สา ตตฺถ, มุจฺฉิตา เสสิ ภูมิยาฯ
པ་ཝེ་དྷ་མཱ་ནཱ སཱ ཏ་ཏྠ, མུ་ཙྪི་ཏཱ སེ་སི བྷཱུ་མི་ཡཱ༎
607
gatha1
Ghaṭānekasahassāni , kumbhīnañca satā bahū;
ဃဋာနေကသဟဿာနိ ၊ ကုမ္ဘီနဉ္စ သတာ ဗဟူ။
ঘটানেকসহস্সানি , কুম্ভীনঞ্চ সতা বহূ।
гхадаанзгасахассаани , гумбхийнан̃жа сад̇аа б̣ахуу;
घटानेकसहस्सानि , कुम्भीनञ्‍च सता बहू।
ઘટાનેકસહસ્સાનિ , કુમ્ભીનઞ્ચ સતા બહૂ;
ਘਟਾਨੇਕਸਹਸ੍ਸਾਨਿ , ਕੁਮ੍ਭੀਨਞ੍ਚ ਸਤਾ ਬਹੂ।
ឃដានេកសហស្សានិ , កុម្ភីនញ្ច សតា ពហូ;
ಘಟಾನೇಕಸಹಸ್ಸಾನಿ , ಕುಮ್ಭೀನಞ್ಚ ಸತಾ ಬಹೂ।
ഘടാനേകസഹസ്സാനി , കുമ്ഭീനഞ്ച സതാ ബഹൂ;
ඝටානෙකසහස්‌සානි , කුම්‌භීනඤ්‌ච සතා බහූ;
க⁴டானேகஸஹஸ்ஸானி , கும்பீ⁴னஞ்ச ஸதா ப³ஹூ;
ఘటానేకసహస్సాని , కుమ్భీనఞ్చ సతా బహూ;
ฆฏาเนกสหสฺสานิ , กุมฺภีนญฺจ สตา พหู;
གྷ་ཊཱ་ནེ་ཀ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི , ཀུ་མྦྷཱི་ན་ཉྩ ས་ཏཱ བ་ཧཱུ།
608
gathalast
Sañcuṇṇamathitā tattha, aññamaññaṃ paghaṭṭitā.
သဉ္စုဏ္ဏမထိတာ တတ္ထ၊ အညမညံ ပဃဋ္ဋိတာ။
সঞ্চুণ্ণমথিতা তত্থ, অঞ্ঞমঞ্ঞং পঘট্টিতা॥
сан̃жун̣н̣амат̇ид̇аа д̇ад̇т̇а, ан̃н̃аман̃н̃ам̣ багхаддид̇аа.
सञ्‍चुण्णमथिता तत्थ, अञ्‍ञमञ्‍ञं पघट्टिता॥
સઞ્ચુણ્ણમથિતા તત્થ, અઞ્ઞમઞ્ઞં પઘટ્ટિતા.
ਸਞ੍ਚੁਣ੍ਣਮਥਿਤਾ ਤਤ੍ਥ, ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਪਘਟ੍ਟਿਤਾ॥
សញ្ចុណ្ណមថិតា តត្ថ, អញ្ញមញ្ញំ បឃដ្ដិតា។
ಸಞ್ಚುಣ್ಣಮಥಿತಾ ತತ್ಥ, ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಪಘಟ್ಟಿತಾ॥
സഞ്ചുണ്ണമഥിതാ തത്ഥ, അഞ്ഞമഞ്ഞം പഘട്ടിതാ.
සඤ්‌චුණ්‌ණමථිතා තත්‌ථ, අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං පඝට්‌ටිතා.
ஸஞ்சுண்ணமதி²தா தத்த², அஞ்ஞமஞ்ஞங் பக⁴ட்டிதா.
సఞ్చుణ్ణమథితా తత్థ, అఞ్ఞమఞ్ఞం పఘట్టితా.
สญฺจุณฺณมถิตา ตตฺถ, อญฺญมญฺญํ ปฆฏฺฏิตาฯ
ས་ཉྩུ་ཎྞ་མ་ཐི་ཏཱ ཏ་ཏྠ, ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ པ་གྷ་ཊྚི་ཏཱ༎
609
gatha1
Ubbiggā tasitā bhītā, bhantā byāthitamānasā;
ဥဗ္ဗိဂ္ဂါ တသိတာ ဘီတာ၊ ဘန္တာ ဗျာထိတမာနသာ။
উব্বিগ্গা তসিতা ভীতা, ভন্তা ব্যাথিতমানসা।
уб̣б̣иг̇г̇аа д̇асид̇аа бхийд̇аа, бханд̇аа б̣яаат̇ид̇амаанасаа;
उब्बिग्गा तसिता भीता, भन्ता ब्याथितमानसा।
ઉબ્બિગ્ગા તસિતા ભીતા, ભન્તા બ્યાથિતમાનસા;
ਉਬ੍ਬਿਗ੍ਗਾ ਤਸਿਤਾ ਭੀਤਾ, ਭਨ੍ਤਾ ਬ੍ਯਾਥਿਤਮਾਨਸਾ।
ឧព្ពិគ្គា តសិតា ភីតា, ភន្តា ព្យាថិតមានសា;
ಉಬ್ಬಿಗ್ಗಾ ತಸಿತಾ ಭೀತಾ, ಭನ್ತಾ ಬ್ಯಾಥಿತಮಾನಸಾ।
ഉബ്ബിഗ്ഗാ തസിതാ ഭീതാ, ഭന്താ ബ്യാഥിതമാനസാ;
උබ්‌බිග්‌ගා තසිතා භීතා, භන්‌තා බ්‍යාථිතමානසා;
உப்³பி³க்³கா³ தஸிதா பீ⁴தா, ப⁴ந்தா ப்³யாதி²தமானஸா;
ఉబ్బిగ్గా తసితా భీతా, భన్తా బ్యాథితమానసా;
อุพฺพิคฺคา ตสิตา ภีตา, ภนฺตา พฺยาถิตมานสา;
ཨུ་བྦི་གྒཱ ཏ་སི་ཏཱ བྷཱི་ཏཱ, བྷ་ནྟཱ བྱཱ་ཐི་ཏ་མཱ་ན་སཱ།
610
gathalast
Mahājanā samāgamma, dīpaṅkaramupāgamuṃ.
မဟာဇနာ သမာဂမ္မ၊ ဒီပင်္ကရမုပါဂမုံ။
মহাজনা সমাগম্ম, দীপঙ্করমুপাগমুং॥
махааж̇анаа самааг̇амма, д̣̇ийбан̇гарамубааг̇амум̣.
महाजना समागम्म, दीपङ्करमुपागमुं॥
મહાજના સમાગમ્મ, દીપઙ્કરમુપાગમું.
ਮਹਾਜਨਾ ਸਮਾਗਮ੍ਮ, ਦੀਪਙ੍ਕਰਮੁਪਾਗਮੁਂ॥
មហាជនា សមាគម្ម, ទីបង្ករមុបាគមុំ។
ಮಹಾಜನಾ ಸಮಾಗಮ್ಮ, ದೀಪಙ್ಕರಮುಪಾಗಮುಂ॥
മഹാജനാ സമാഗമ്മ, ദീപങ്കരമുപാഗമും.
මහාජනා සමාගම්‌ම, දීපඞ්‌කරමුපාගමුං.
மஹாஜனா ஸமாக³ம்ம, தீ³பங்கரமுபாக³முங்.
మహాజనా సమాగమ్మ, దీపఙ్కరముపాగముం.
มหาชนา สมาคมฺม, ทีปงฺกรมุปาคมุํฯ
མ་ཧཱ་ཛ་ནཱ ས་མཱ་ག་མྨ, དཱི་པ་ངྐ་ར་མུ་པཱ་ག་མུཾ༎
611
gatha1
Kiṃ bhavissati lokassa, kalyāṇamatha pāpakaṃ;
ကိံ ဘဝိဿတိ လောကဿ၊ ကလျာဏမထ ပါပကံ။
কিং ভৰিস্সতি লোকস্স, কল্যাণমথ পাপকং।
гим̣ бхависсад̇и логасса, галяаан̣амат̇а баабагам̣;
किं भविस्सति लोकस्स, कल्याणमथ पापकं।
કિં ભવિસ્સતિ લોકસ્સ, કલ્યાણમથ પાપકં;
ਕਿਂ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ ਲੋਕਸ੍ਸ, ਕਲ੍ਯਾਣਮਥ ਪਾਪਕਂ।
កិំ ភវិស្សតិ លោកស្ស, កល្យាណមថ បាបកំ;
ಕಿಂ ಭವಿಸ್ಸತಿ ಲೋಕಸ್ಸ, ಕಲ್ಯಾಣಮಥ ಪಾಪಕಂ।
കിം ഭവിസ്സതി ലോകസ്സ, കല്യാണമഥ പാപകം;
කිං භවිස්‌සති ලොකස්‌ස, කල්‍යාණමථ පාපකං;
கிங் ப⁴விஸ்ஸதி லோகஸ்ஸ, கல்யாணமத² பாபகங்;
కిం భవిస్సతి లోకస్స, కల్యాణమథ పాపకం;
กิํ ภวิสฺสติ โลกสฺส, กลฺยาณมถ ปาปกํ;
ཀིཾ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི ལོ་ཀ་སྶ, ཀ་ལྱཱ་ཎ་མ་ཐ པཱ་པ་ཀཾ།
612
gathalast
Sabbo upadduto loko, taṃ vinodehi cakkhuma.
သဗ္ဗော ဥပဒ္ဒုတော လောကော၊ တံ ဝိနောဒေဟိ စက္ခုမ။
সব্বো উপদ্দুতো লোকো, তং ৰিনোদেহি চক্খুম॥
саб̣б̣о убад̣̇д̣̇уд̇о лого, д̇ам̣ винод̣̇зхи жагкума.
सब्बो उपद्दुतो लोको, तं विनोदेहि चक्खुम॥
સબ્બો ઉપદ્દુતો લોકો, તં વિનોદેહિ ચક્ખુમ.
ਸਬ੍ਬੋ ਉਪਦ੍ਦੁਤੋ ਲੋਕੋ, ਤਂ વਿਨੋਦੇਹਿ ਚਕ੍ਖੁਮ॥
សព្ពោ ឧបទ្ទុតោ លោកោ, តំ វិនោទេហិ ចក្ខុម។
ಸಬ್ಬೋ ಉಪದ್ದುತೋ ಲೋಕೋ, ತಂ ವಿನೋದೇಹಿ ಚಕ್ಖುಮ॥
സബ്ബോ ഉപദ്ദുതോ ലോകോ, തം വിനോദേഹി ചക്ഖുമ.
සබ්‌බො උපද්‌දුතො ලොකො, තං විනොදෙහි චක්‌ඛුම.
ஸப்³போ³ உபத்³து³தோ லோகோ, தங் வினோதே³ஹி சக்கு²ம.
సబ్బో ఉపద్దుతో లోకో, తం వినోదేహి చక్ఖుమ.
สพฺโพ อุปทฺทุโต โลโก, ตํ วิโนเทหิ จกฺขุมฯ
ས་བྦོ ཨུ་པ་དྡུ་ཏོ ལོ་ཀོ, ཏཾ ཝི་ནོ་དེ་ཧི ཙ་ཀྑུ་མ༎
613
gatha1
Tesaṃ tadā saññāpesi, dīpaṅkaro mahāmuni;
တေသံ တဒာ သညာပေသိ၊ ဒီပင်္ကရော မဟာမုနိ။
তেসং তদা সঞ্ঞাপেসি, দীপঙ্করো মহামুনি।
д̇зсам̣ д̇ад̣̇аа сан̃н̃аабзси, д̣̇ийбан̇гаро махаамуни;
तेसं तदा सञ्‍ञापेसि, दीपङ्करो महामुनि।
તેસં તદા સઞ્ઞાપેસિ, દીપઙ્કરો મહામુનિ;
ਤੇਸਂ ਤਦਾ ਸਞ੍ਞਾਪੇਸਿ, ਦੀਪਙ੍ਕਰੋ ਮਹਾਮੁਨਿ।
តេសំ តទា សញ្ញាបេសិ, ទីបង្ករោ មហាមុនិ;
ತೇಸಂ ತದಾ ಸಞ್ಞಾಪೇಸಿ, ದೀಪಙ್ಕರೋ ಮಹಾಮುನಿ।
തേസം തദാ സഞ്ഞാപേസി, ദീപങ്കരോ മഹാമുനി;
තෙසං තදා සඤ්‌ඤාපෙසි, දීපඞ්‌කරො මහාමුනි;
தேஸங் ததா³ ஸஞ்ஞாபேஸி, தீ³பங்கரோ மஹாமுனி;
తేసం తదా సఞ్ఞాపేసి, దీపఙ్కరో మహాముని;
เตสํ ตทา สญฺญาเปสิ, ทีปงฺกโร มหามุนิ;
ཏེ་སཾ ཏ་དཱ ས་ཉྙཱ་པེ་སི, དཱི་པ་ངྐ་རོ མ་ཧཱ་མུ་ནི།
614
gathalast
Vissatthā hotha mā bhātha, imasmiṃ pathavikampane.
ဝိဿတ္ထာ ဟောထ မာ ဘာထ၊ ဣမသ္မိံ ပထဝိကမ္ပနေ။
ৰিস্সত্থা হোথ মা ভাথ, ইমস্মিং পথৰিকম্পনে॥
виссад̇т̇аа хот̇а маа бхаат̇а, имасмим̣ бат̇авигамбанз.
विस्सत्था होथ मा भाथ, इमस्मिं पथविकम्पने॥
વિસ્સત્થા હોથ મા ભાથ, ઇમસ્મિં પથવિકમ્પને.
વਿਸ੍ਸਤ੍ਥਾ ਹੋਥ ਮਾ ਭਾਥ, ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਥવਿਕਮ੍ਪਨੇ॥
វិស្សត្ថា ហោថ មា ភាថ, ឥមស្មិំ បថវិកម្បនេ។
ವಿಸ್ಸತ್ಥಾ ಹೋಥ ಮಾ ಭಾಥ, ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪಥವಿಕಮ್ಪನೇ॥
വിസ്സത്ഥാ ഹോഥ മാ ഭാഥ, ഇമസ്മിം പഥവികമ്പനേ.
විස්‌සත්‌ථා හොථ මා භාථ, ඉමස්‌මිං පථවිකම්‌පනෙ.
விஸ்ஸத்தா² ஹோத² மா பா⁴த², இமஸ்மிங் பத²விகம்பனே.
విస్సత్థా హోథ మా భాథ, ఇమస్మిం పథవికమ్పనే.
วิสฺสตฺถา โหถ มา ภาถ, อิมสฺมิํ ปถวิกมฺปเนฯ
ཝི་སྶ་ཏྠཱ ཧོ་ཐ མཱ བྷཱ་ཐ, ཨི་མ་སྨིཾ པ་ཐ་ཝི་ཀ་མྤ་ནེ༎
615
gatha1
Yamahaṃ ajja byākāsiṃ, buddho loke bhavissati;
ယမဟံ အဇ္ဇ ဗျာကာသိံ၊ ဗုဒ္ဓေါ လောကေ ဘဝိဿတိ။
যমহং অজ্জ ব্যাকাসিং, বুদ্ধো লোকে ভৰিস্সতি।
яамахам̣ аж̇ж̇а б̣яаагаасим̣, б̣уд̣̇д̇хо логз бхависсад̇и;
यमहं अज्‍ज ब्याकासिं, बुद्धो लोके भविस्सति।
યમહં અજ્જ બ્યાકાસિં, બુદ્ધો લોકે ભવિસ્સતિ;
ਯਮਹਂ ਅਜ੍ਜ ਬ੍ਯਾਕਾਸਿਂ, ਬੁਦ੍ਧੋ ਲੋਕੇ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ।
យមហំ អជ្ជ ព្យាកាសិំ, ពុទ្ធោ លោកេ ភវិស្សតិ;
ಯಮಹಂ ಅಜ್ಜ ಬ್ಯಾಕಾಸಿಂ, ಬುದ್ಧೋ ಲೋಕೇ ಭವಿಸ್ಸತಿ।
യമഹം അജ്ജ ബ്യാകാസിം, ബുദ്ധോ ലോകേ ഭവിസ്സതി;
යමහං අජ්‌ජ බ්‍යාකාසිං, බුද්‌ධො ලොකෙ භවිස්‌සති;
யமஹங் அஜ்ஜ ப்³யாகாஸிங், பு³த்³தோ⁴ லோகே ப⁴விஸ்ஸதி;
యమహం అజ్జ బ్యాకాసిం, బుద్ధో లోకే భవిస్సతి;
ยมหํ อชฺช พฺยากาสิํ, พุทฺโธ โลเก ภวิสฺสติ;
ཡ་མ་ཧཾ ཨ་ཛྫ བྱཱ་ཀཱ་སིཾ, བུ་དྡྷོ ལོ་ཀེ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི།
616
gathalast
Eso sammasati dhammaṃ, pubbakaṃ jinasevitaṃ.
ဧသော သမ္မသတိ ဓမ္မံ၊ ပုဗ္ဗကံ ဇိနသေဝိတံ။
এসো সম্মসতি ধম্মং, পুব্বকং জিনসেৰিতং॥
зсо саммасад̇и д̇хаммам̣, буб̣б̣агам̣ ж̇инасзвид̇ам̣.
एसो सम्मसति धम्मं, पुब्बकं जिनसेवितं॥
એસો સમ્મસતિ ધમ્મં, પુબ્બકં જિનસેવિતં.
ਏਸੋ ਸਮ੍ਮਸਤਿ ਧਮ੍ਮਂ, ਪੁਬ੍ਬਕਂ ਜਿਨਸੇવਿਤਂ॥
ឯសោ សម្មសតិ ធម្មំ, បុព្ពកំ ជិនសេវិតំ។
ಏಸೋ ಸಮ್ಮಸತಿ ಧಮ್ಮಂ, ಪುಬ್ಬಕಂ ಜಿನಸೇವಿತಂ॥
ഏസോ സമ്മസതി ധമ്മം, പുബ്ബകം ജിനസേവിതം.
එසො සම්‌මසති ධම්‌මං, පුබ්‌බකං ජිනසෙවිතං.
ஏஸோ ஸம்மஸதி த⁴ம்மங், புப்³ப³கங் ஜினஸேவிதங்.
ఏసో సమ్మసతి ధమ్మం, పుబ్బకం జినసేవితం.
เอโส สมฺมสติ ธมฺมํ, ปุพฺพกํ ชินเสวิตํฯ
ཨེ་སོ ས་མྨ་ས་ཏི དྷ་མྨཾ, པུ་བྦ་ཀཾ ཛི་ན་སེ་ཝི་ཏཾ༎
617
gatha1
Tassa sammasato dhammaṃ, buddhabhūmiṃ asesato;
တဿ သမ္မသတော ဓမ္မံ၊ ဗုဒ္ဓဘူမိံ အသေသတော။
তস্স সম্মসতো ধম্মং, বুদ্ধভূমিং অসেসতো।
д̇асса саммасад̇о д̇хаммам̣, б̣уд̣̇д̇хабхуумим̣ асзсад̇о;
तस्स सम्मसतो धम्मं, बुद्धभूमिं असेसतो।
તસ્સ સમ્મસતો ધમ્મં, બુદ્ધભૂમિં અસેસતો;
ਤਸ੍ਸ ਸਮ੍ਮਸਤੋ ਧਮ੍ਮਂ, ਬੁਦ੍ਧਭੂਮਿਂ ਅਸੇਸਤੋ।
តស្ស សម្មសតោ ធម្មំ, ពុទ្ធភូមិំ អសេសតោ;
ತಸ್ಸ ಸಮ್ಮಸತೋ ಧಮ್ಮಂ, ಬುದ್ಧಭೂಮಿಂ ಅಸೇಸತೋ।
തസ്സ സമ്മസതോ ധമ്മം, ബുദ്ധഭൂമിം അസേസതോ;
තස්‌ස සම්‌මසතො ධම්‌මං, බුද්‌ධභූමිං අසෙසතො;
தஸ்ஸ ஸம்மஸதோ த⁴ம்மங், பு³த்³த⁴பூ⁴மிங் அஸேஸதோ;
తస్స సమ్మసతో ధమ్మం, బుద్ధభూమిం అసేసతో;
ตสฺส สมฺมสโต ธมฺมํ, พุทฺธภูมิํ อเสสโต;
ཏ་སྶ ས་མྨ་ས་ཏོ དྷ་མྨཾ, བུ་དྡྷ་བྷཱུ་མིཾ ཨ་སེ་ས་ཏོ།
618
gathalast
Tenāyaṃ kampitā pathavī, dasasahassī sadevake.
တေနာယံ ကမ္ပိတာ ပထဝီ၊ ဒသသဟဿီ သဒေဝကေ။
তেনাযং কম্পিতা পথৰী, দসসহস্সী সদেৰকে॥
д̇знааяам̣ гамбид̇аа бат̇авий, д̣̇асасахассий сад̣̇звагз.
तेनायं कम्पिता पथवी, दससहस्सी सदेवके॥
તેનાયં કમ્પિતા પથવી, દસસહસ્સી સદેવકે.
ਤੇਨਾਯਂ ਕਮ੍ਪਿਤਾ ਪਥવੀ, ਦਸਸਹਸ੍ਸੀ ਸਦੇવਕੇ॥
តេនាយំ កម្បិតា បថវី, ទសសហស្សី សទេវកេ។
ತೇನಾಯಂ ಕಮ್ಪಿತಾ ಪಥವೀ, ದಸಸಹಸ್ಸೀ ಸದೇವಕೇ॥
തേനായം കമ്പിതാ പഥവീ, ദസസഹസ്സീ സദേവകേ.
තෙනායං කම්‌පිතා පථවී, දසසහස්‌සී සදෙවකෙ.
தேனாயங் கம்பிதா பத²வீ, த³ஸஸஹஸ்ஸீ ஸதே³வகே.
తేనాయం కమ్పితా పథవీ, దససహస్సీ సదేవకే.
เตนายํ กมฺปิตา ปถวี, ทสสหสฺสี สเทวเกฯ
ཏེ་ནཱ་ཡཾ ཀ་མྤི་ཏཱ པ་ཐ་ཝཱི, ད་ས་ས་ཧ་སྶཱི ས་དེ་ཝ་ཀེ༎
619
gatha1
Buddhassa vacanaṃ sutvā, mano nibbāyi tāvade;
ဗုဒ္ဓဿ ဝစနံ သုတွာ၊ မနော နိဗ္ဗာယိ တာဝဒေ။
বুদ্ধস্স ৰচনং সুত্ৰা, মনো নিব্বাযি তাৰদে।
б̣уд̣̇д̇хасса важанам̣ суд̇ваа, мано ниб̣б̣ааяи д̇аавад̣̇з;
बुद्धस्स वचनं सुत्वा, मनो निब्बायि तावदे।
બુદ્ધસ્સ વચનં સુત્વા, મનો નિબ્બાયિ તાવદે;
ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ વਚਨਂ ਸੁਤ੍વਾ, ਮਨੋ ਨਿਬ੍ਬਾਯਿ ਤਾવਦੇ।
ពុទ្ធស្ស វចនំ សុត្វា, មនោ និព្ពាយិ តាវទេ;
ಬುದ್ಧಸ್ಸ ವಚನಂ ಸುತ್ವಾ, ಮನೋ ನಿಬ್ಬಾಯಿ ತಾವದೇ।
ബുദ്ധസ്സ വചനം സുത്വാ, മനോ നിബ്ബായി താവദേ;
බුද්‌ධස්‌ස වචනං සුත්‌වා, මනො නිබ්‌බායි තාවදෙ;
பு³த்³த⁴ஸ்ஸ வசனங் ஸுத்வா, மனோ நிப்³பா³யி தாவதே³;
బుద్ధస్స వచనం సుత్వా, మనో నిబ్బాయి తావదే;
พุทฺธสฺส วจนํ สุตฺวา, มโน นิพฺพายิ ตาวเท;
བུ་དྡྷ་སྶ ཝ་ཙ་ནཾ སུ་ཏྭཱ, མ་ནོ ནི་བྦཱ་ཡི ཏཱ་ཝ་དེ།
620
gathalast
Sabbe maṃ upasaṅkamma, punāpi abhivandisuṃ.
သဗ္ဗေ မံ ဥပသင်္ကမ္မ၊ ပုနာပိ အဘိဝန္ဒိသုံ။
সব্বে মং উপসঙ্কম্ম, পুনাপি অভিৰন্দিসুং॥
саб̣б̣з мам̣ убасан̇гамма, бунааби абхиванд̣̇исум̣.
सब्बे मं उपसङ्कम्म, पुनापि अभिवन्दिसुं॥
સબ્બે મં ઉપસઙ્કમ્મ, પુનાપિ અભિવન્દિસું.
ਸਬ੍ਬੇ ਮਂ ਉਪਸਙ੍ਕਮ੍ਮ, ਪੁਨਾਪਿ ਅਭਿવਨ੍ਦਿਸੁਂ॥
សព្ពេ មំ ឧបសង្កម្ម, បុនាបិ អភិវន្ទិសុំ។
ಸಬ್ಬೇ ಮಂ ಉಪಸಙ್ಕಮ್ಮ, ಪುನಾಪಿ ಅಭಿವನ್ದಿಸುಂ॥
സബ്ബേ മം ഉപസങ്കമ്മ, പുനാപി അഭിവന്ദിസും.
සබ්‌බෙ මං උපසඞ්‌කම්‌ම, පුනාපි අභිවන්‌දිසුං.
ஸப்³பே³ மங் உபஸங்கம்ம, புனாபி அபி⁴வந்தி³ஸுங்.
సబ్బే మం ఉపసఙ్కమ్మ, పునాపి అభివన్దిసుం.
สพฺเพ มํ อุปสงฺกมฺม, ปุนาปิ อภิวนฺทิสุํฯ
ས་བྦེ མཾ ཨུ་པ་ས་ངྐ་མྨ, པུ་ནཱ་པི ཨ་བྷི་ཝ་ནྡི་སུཾ༎
621
gatha1
Samādayitvā buddhaguṇaṃ, daḷhaṃ katvāna mānasaṃ;
သမာဒယိတွာ ဗုဒ္ဓဂုဏံ၊ ဒဠှံ ကတွာန မာနသံ။
সমাদযিত্ৰা বুদ্ধগুণং, দল়্হং কত্ৰান মানসং।
самаад̣̇аяид̇ваа б̣уд̣̇д̇хаг̇ун̣ам̣, д̣̇ал̣хам̣ гад̇ваана маанасам̣;
समादयित्वा बुद्धगुणं, दळ्हं कत्वान मानसं।
સમાદયિત્વા બુદ્ધગુણં, દળ્હં કત્વાન માનસં;
ਸਮਾਦਯਿਤ੍વਾ ਬੁਦ੍ਧਗੁਣਂ, ਦਲ਼੍ਹਂ ਕਤ੍વਾਨ ਮਾਨਸਂ।
សមាទយិត្វា ពុទ្ធគុណំ, ទឡ្ហំ កត្វាន មានសំ;
ಸಮಾದಯಿತ್ವಾ ಬುದ್ಧಗುಣಂ, ದಳ್ಹಂ ಕತ್ವಾನ ಮಾನಸಂ।
സമാദയിത്വാ ബുദ്ധഗുണം, ദള്ഹം കത്വാന മാനസം;
සමාදයිත්‌වා බුද්‌ධගුණං, දළ්‌හං කත්‌වාන මානසං;
ஸமாத³யித்வா பு³த்³த⁴கு³ணங், த³ள்ஹங் கத்வான மானஸங்;
సమాదయిత్వా బుద్ధగుణం, దళ్హం కత్వాన మానసం;
สมาทยิตฺวา พุทฺธคุณํ, ทฬฺหํ กตฺวาน มานสํ;
ས་མཱ་ད་ཡི་ཏྭཱ བུ་དྡྷ་གུ་ཎཾ, ད་ལ༹ྷཾ ཀ་ཏྭཱ་ན མཱ་ན་སཾ།
622
gathalast
Dīpaṅkaraṃ namassitvā, āsanā vuṭṭhahiṃ tadā.
ဒီပင်္ကရံ နမဿိတွာ၊ အာသနာ ဝုဋ္ဌဟိံ တဒာ။
দীপঙ্করং নমস্সিত্ৰা, আসনা ৰুট্ঠহিং তদা॥
д̣̇ийбан̇гарам̣ намассид̇ваа, аасанаа вудтахим̣ д̇ад̣̇аа.
दीपङ्करं नमस्सित्वा, आसना वुट्ठहिं तदा॥
દીપઙ્કરં નમસ્સિત્વા, આસના વુટ્ઠહિં તદા.
ਦੀਪਙ੍ਕਰਂ ਨਮਸ੍ਸਿਤ੍વਾ, ਆਸਨਾ વੁਟ੍ਠਹਿਂ ਤਦਾ॥
ទីបង្ករំ នមស្សិត្វា, អាសនា វុដ្ឋហិំ តទា។
ದೀಪಙ್ಕರಂ ನಮಸ್ಸಿತ್ವಾ, ಆಸನಾ ವುಟ್ಠಹಿಂ ತದಾ॥
ദീപങ്കരം നമസ്സിത്വാ, ആസനാ വുട്ഠഹിം തദാ.
දීපඞ්‌කරං නමස්‌සිත්‌වා, ආසනා වුට්‌ඨහිං තදා.
தீ³பங்கரங் நமஸ்ஸித்வா, ஆஸனா வுட்ட²ஹிங் ததா³.
దీపఙ్కరం నమస్సిత్వా, ఆసనా వుట్ఠహిం తదా.
ทีปงฺกรํ นมสฺสิตฺวา, อาสนา วุฏฺฐหิํ ตทาฯ
དཱི་པ་ངྐ་རཾ ན་མ་སྶི་ཏྭཱ, ཨཱ་ས་ནཱ ཝུ་ཊྛ་ཧིཾ ཏ་དཱ༎
623
gatha1
Dibbaṃ mānusakaṃ pupphaṃ, devā mānusakā ubho;
ဒိဗ္ဗံ မာနုသကံ ပုပ္ဖံ၊ ဒေဝါ မာနုသကာ ဥဘော။
দিব্বং মানুসকং পুপ্ফং, দেৰা মানুসকা উভো।
д̣̇иб̣б̣ам̣ маанусагам̣ бубпам̣, д̣̇зваа маанусагаа убхо;
दिब्बं मानुसकं पुप्फं, देवा मानुसका उभो।
દિબ્બં માનુસકં પુપ્ફં, દેવા માનુસકા ઉભો;
ਦਿਬ੍ਬਂ ਮਾਨੁਸਕਂ ਪੁਪ੍ਫਂ, ਦੇવਾ ਮਾਨੁਸਕਾ ਉਭੋ।
ទិព្ពំ មានុសកំ បុប្ផំ, ទេវា មានុសកា ឧភោ;
ದಿಬ್ಬಂ ಮಾನುಸಕಂ ಪುಪ್ಫಂ, ದೇವಾ ಮಾನುಸಕಾ ಉಭೋ।
ദിബ്ബം മാനുസകം പുപ്ഫം, ദേവാ മാനുസകാ ഉഭോ;
දිබ්‌බං මානුසකං පුප්‌ඵං, දෙවා මානුසකා උභො;
தி³ப்³ப³ங் மானுஸகங் புப்ப²ங், தே³வா மானுஸகா உபோ⁴;
దిబ్బం మానుసకం పుప్ఫం, దేవా మానుసకా ఉభో;
ทิพฺพํ มานุสกํ ปุปฺผํ, เทวา มานุสกา อุโภ;
དི་བྦཾ མཱ་ནུ་ས་ཀཾ པུ་པྥཾ, དེ་ཝཱ མཱ་ནུ་ས་ཀཱ ཨུ་བྷོ།
624
gathalast
Samokiranti pupphehi, vuṭṭhahantassa āsanā.
သမောကိရန္တိ ပုပ္ဖေဟိ၊ ဝုဋ္ဌဟန္တဿ အာသနာ။
সমোকিরন্তি পুপ্ফেহি, ৰুট্ঠহন্তস্স আসনা॥
самогиранд̇и бубпзхи, вудтаханд̇асса аасанаа.
समोकिरन्ति पुप्फेहि, वुट्ठहन्तस्स आसना॥
સમોકિરન્તિ પુપ્ફેહિ, વુટ્ઠહન્તસ્સ આસના.
ਸਮੋਕਿਰਨ੍ਤਿ ਪੁਪ੍ਫੇਹਿ, વੁਟ੍ਠਹਨ੍ਤਸ੍ਸ ਆਸਨਾ॥
សមោកិរន្តិ បុប្ផេហិ, វុដ្ឋហន្តស្ស អាសនា។
ಸಮೋಕಿರನ್ತಿ ಪುಪ್ಫೇಹಿ, ವುಟ್ಠಹನ್ತಸ್ಸ ಆಸನಾ॥
സമോകിരന്തി പുപ്ഫേഹി, വുട്ഠഹന്തസ്സ ആസനാ.
සමොකිරන්‌ති පුප්‌ඵෙහි, වුට්‌ඨහන්‌තස්‌ස ආසනා.
ஸமோகிரந்தி புப்பே²ஹி, வுட்ட²ஹந்தஸ்ஸ ஆஸனா.
సమోకిరన్తి పుప్ఫేహి, వుట్ఠహన్తస్స ఆసనా.
สโมกิรนฺติ ปุปฺเผหิ, วุฏฺฐหนฺตสฺส อาสนาฯ
ས་མོ་ཀི་ར་ནྟི པུ་པྥེ་ཧི, ཝུ་ཊྛ་ཧ་ནྟ་སྶ ཨཱ་ས་ནཱ༎
625
gatha1
Vedayanti ca te sotthiṃ, devā mānusakā ubho;
ဝေဒယန္တိ စ တေ သောတ္ထိံ၊ ဒေဝါ မာနုသကာ ဥဘော။
ৰেদযন্তি চ তে সোত্থিং, দেৰা মানুসকা উভো।
взд̣̇аяанд̇и жа д̇з сод̇т̇им̣, д̣̇зваа маанусагаа убхо;
वेदयन्ति च ते सोत्थिं, देवा मानुसका उभो।
વેદયન્તિ ચ તે સોત્થિં, દેવા માનુસકા ઉભો;
વੇਦਯਨ੍ਤਿ ਚ ਤੇ ਸੋਤ੍ਥਿਂ, ਦੇવਾ ਮਾਨੁਸਕਾ ਉਭੋ।
វេទយន្តិ ច តេ សោត្ថិំ, ទេវា មានុសកា ឧភោ;
ವೇದಯನ್ತಿ ಚ ತೇ ಸೋತ್ಥಿಂ, ದೇವಾ ಮಾನುಸಕಾ ಉಭೋ।
വേദയന്തി ച തേ സൊത്ഥിം, ദേവാ മാനുസകാ ഉഭോ;
වෙදයන්‌ති ච තෙ සොත්‌ථිං, දෙවා මානුසකා උභො;
வேத³யந்தி ச தே ஸொத்தி²ங், தே³வா மானுஸகா உபோ⁴;
వేదయన్తి చ తే సోత్థిం, దేవా మానుసకా ఉభో;
เวทยนฺติ จ เต โสตฺถิํ, เทวา มานุสกา อุโภ;
ཝེ་ད་ཡ་ནྟི ཙ ཏེ སོ་ཏྠིཾ, དེ་ཝཱ མཱ་ནུ་ས་ཀཱ ཨུ་བྷོ།
626
gathalast
Mahantaṃ patthitaṃ tuyhaṃ, taṃ labhassu yathicchitaṃ.
မဟန္တံ ပတ္ထိတံ တုယှံ၊ တံ လဘဿု ယထိစ္ဆိတံ။
মহন্তং পত্থিতং তুয্হং, তং লভস্সু যথিচ্ছিতং॥
маханд̇ам̣ бад̇т̇ид̇ам̣ д̇уяхам̣, д̇ам̣ лабхассу яат̇ижчид̇ам̣.
महन्तं पत्थितं तुय्हं, तं लभस्सु यथिच्छितं॥
મહન્તં પત્થિતં તુય્હં, તં લભસ્સુ યથિચ્છિતં.
ਮਹਨ੍ਤਂ ਪਤ੍ਥਿਤਂ ਤੁਯ੍ਹਂ, ਤਂ ਲਭਸ੍ਸੁ ਯਥਿਚ੍ਛਿਤਂ॥
មហន្តំ បត្ថិតំ តុយ្ហំ, តំ លភស្សុ យថិច្ឆិតំ។
ಮಹನ್ತಂ ಪತ್ಥಿತಂ ತುಯ್ಹಂ, ತಂ ಲಭಸ್ಸು ಯಥಿಚ್ಛಿತಂ॥
മഹന്തം പത്ഥിതം തുയ്ഹം, തം ലഭസ്സു യഥിച്ഛിതം.
මහන්‌තං පත්‌ථිතං තුය්‌හං, තං ලභස්‌සු යථිච්‌ඡිතං.
மஹந்தங் பத்தி²தங் துய்ஹங், தங் லப⁴ஸ்ஸு யதி²ச்சி²தங்.
మహన్తం పత్థితం తుయ్హం, తం లభస్సు యథిచ్ఛితం.
มหนฺตํ ปตฺถิตํ ตุยฺหํ, ตํ ลภสฺสุ ยถิจฺฉิตํฯ
མ་ཧ་ནྟཾ པ་ཏྠི་ཏཾ ཏུ་ཡ྄ཧཾ, ཏཾ ལ་བྷ་སྶུ ཡ་ཐི་ཙྪི་ཏཾ༎
627
gatha1
Sabbītiyo vivajjantu, soko rogo vinassatu;
သဗ္ဗီတိယော ဝိဝဇ္ဇန္တု၊ သောကော ရောဂေါ ဝိနဿတု။
সব্বীতিযো ৰিৰজ্জন্তু, সোকো রোগো ৰিনস্সতু।
саб̣б̣ийд̇ияо виваж̇ж̇анд̇у, сого рог̇о винассад̇у;
सब्बीतियो विवज्‍जन्तु, सोको रोगो विनस्सतु।
સબ્બીતિયો વિવજ્જન્તુ, સોકો રોગો વિનસ્સતુ;
ਸਬ੍ਬੀਤਿਯੋ વਿવਜ੍ਜਨ੍ਤੁ, ਸੋਕੋ ਰੋਗੋ વਿਨਸ੍ਸਤੁ।
សព្ពីតិយោ វិវជ្ជន្តុ, សោកោ រោគោ វិនស្សតុ;
ಸಬ್ಬೀತಿಯೋ ವಿವಜ್ಜನ್ತು, ಸೋಕೋ ರೋಗೋ ವಿನಸ್ಸತು।
സബ്ബീതിയോ വിവജ്ജന്തു, സോകോ രോഗോ വിനസ്സതു;
සබ්‌බීතියො විවජ්‌ජන්‌තු, සොකො රොගො විනස්‌සතු;
ஸப்³பீ³தியோ விவஜ்ஜந்து, ஸோகோ ரோகோ³ வினஸ்ஸது;
సబ్బీతియో వివజ్జన్తు, సోకో రోగో వినస్సతు;
สพฺพีติโย วิวชฺชนฺตุ, โสโก โรโค วินสฺสตุ;
ས་བྦཱི་ཏི་ཡོ ཝི་ཝ་ཛྫ་ནྟུ, སོ་ཀོ རོ་གོ ཝི་ན་སྶ་ཏུ།
628
gathalast
Mā te bhavantvantarāyā, phusa khippaṃ bodhimuttamaṃ.
မာ တေ ဘဝန္တွန္တရာယာ၊ ဖုသ ခိပ္ပံ ဗောဓိမုတ္တမံ။
মা তে ভৰন্ত্ৰন্তরাযা, ফুস খিপ্পং বোধিমুত্তমং॥
маа д̇з бхаванд̇ванд̇арааяаа, пуса киббам̣ б̣од̇химуд̇д̇амам̣.
मा ते भवन्त्वन्तराया, फुस खिप्पं बोधिमुत्तमं॥
મા તે ભવન્ત્વન્તરાયા, ફુસ ખિપ્પં બોધિમુત્તમં.
ਮਾ ਤੇ ਭવਨ੍ਤ੍વਨ੍ਤਰਾਯਾ, ਫੁਸ ਖਿਪ੍ਪਂ ਬੋਧਿਮੁਤ੍ਤਮਂ॥
មា តេ ភវន្ត្វន្តរាយា, ផុស ខិប្បំ ពោធិមុត្តមំ។
ಮಾ ತೇ ಭವನ್ತ್ವನ್ತರಾಯಾ, ಫುಸ ಖಿಪ್ಪಂ ಬೋಧಿಮುತ್ತಮಂ॥
മാ തേ ഭവന്ത്വന്തരായാ, ഫുസ ഖിപ്പം ബോധിമുത്തമം.
මා තෙ භවන්‌ත්‌වන්‌තරායා, ඵුස ඛිප්‌පං බොධිමුත්‌තමං.
மா தே ப⁴வந்த்வந்தராயா, பு²ஸ கி²ப்பங் போ³தி⁴முத்தமங்.
మా తే భవన్త్వన్తరాయా, ఫుస ఖిప్పం బోధిముత్తమం.
มา เต ภวนฺตฺวนฺตรายา, ผุส ขิปฺปํ โพธิมุตฺตมํฯ
མཱ ཏེ བྷ་ཝ་ནྟྭ་ནྟ་རཱ་ཡཱ, ཕུ་ས ཁི་པྤཾ བོ་དྷི་མུ་ཏྟ་མཾ༎
629
gatha1
Yathāpi samaye patte, pupphanti pupphino dumā;
ယထာပိ သမယေ ပတ္တေ၊ ပုပ္ဖန္တိ ပုပ္ဖိနော ဒုမာ။
যথাপি সমযে পত্তে, পুপ্ফন্তি পুপ্ফিনো দুমা।
яат̇ааби самаяз бад̇д̇з, бубпанд̇и бубпино д̣̇умаа;
यथापि समये पत्ते, पुप्फन्ति पुप्फिनो दुमा।
યથાપિ સમયે પત્તે, પુપ્ફન્તિ પુપ્ફિનો દુમા;
ਯਥਾਪਿ ਸਮਯੇ ਪਤ੍ਤੇ, ਪੁਪ੍ਫਨ੍ਤਿ ਪੁਪ੍ਫਿਨੋ ਦੁਮਾ।
យថាបិ សមយេ បត្តេ, បុប្ផន្តិ បុប្ផិនោ ទុមា;
ಯಥಾಪಿ ಸಮಯೇ ಪತ್ತೇ, ಪುಪ್ಫನ್ತಿ ಪುಪ್ಫಿನೋ ದುಮಾ।
യഥാപി സമയേ പത്തേ, പുപ്ഫന്തി പുപ്ഫിനോ ദുമാ;
යථාපි සමයෙ පත්‌තෙ, පුප්‌ඵන්‌ති පුප්‌ඵිනො දුමා;
யதா²பி ஸமயே பத்தே, புப்ப²ந்தி புப்பி²னோ து³மா;
యథాపి సమయే పత్తే, పుప్ఫన్తి పుప్ఫినో దుమా;
ยถาปิ สมเย ปตฺเต, ปุปฺผนฺติ ปุปฺผิโน ทุมา;
ཡ་ཐཱ་པི ས་མ་ཡེ པ་ཏྟེ, པུ་པྥ་ནྟི པུ་པྥི་ནོ དུ་མཱ།
630
gathalast
Tatheva tvaṃ mahāvīra, buddhañāṇena pupphasu.
တထေဝ တွံ မဟာဝီရ၊ ဗုဒ္ဓဉာဏေန ပုပ္ဖသု။
তথেৰ ত্ৰং মহাৰীর, বুদ্ধঞাণেন পুপ্ফসু॥
д̇ат̇зва д̇вам̣ махаавийра, б̣уд̣̇д̇хан̃аан̣зна бубпасу.
तथेव त्वं महावीर, बुद्धञाणेन पुप्फसु॥
તથેવ ત્વં મહાવીર, બુદ્ધઞાણેન પુપ્ફસુ.
ਤਥੇવ ਤ੍વਂ ਮਹਾવੀਰ, ਬੁਦ੍ਧਞਾਣੇਨ ਪੁਪ੍ਫਸੁ॥
តថេវ ត្វំ មហាវីរ, ពុទ្ធញាណេន បុប្ផសុ។
ತಥೇವ ತ್ವಂ ಮಹಾವೀರ, ಬುದ್ಧಞಾಣೇನ ಪುಪ್ಫಸು॥
തഥേവ ത്വം മഹാവീര, ബുദ്ധഞാണേന പുപ്ഫസു.
තථෙව ත්‌වං මහාවීර, බුද්‌ධඤාණෙන පුප්‌ඵසු.
ததே²வ த்வங் மஹாவீர, பு³த்³த⁴ஞாணேன புப்ப²ஸு.
తథేవ త్వం మహావీర, బుద్ధఞాణేన పుప్ఫసు.
ตเถว ตฺวํ มหาวีร, พุทฺธญาเณน ปุปฺผสุฯ
ཏ་ཐེ་ཝ ཏྭཾ མ་ཧཱ་ཝཱི་ར, བུ་དྡྷ་ཉཱ་ཎེ་ན པུ་པྥ་སུ༎
631
gatha1
Yathā ye keci sambuddhā, pūrayuṃ dasapāramī;
ယထာ ယေ ကေစိ သမ္ဗုဒ္ဓါ၊ ပူရယုံ ဒသပါရမီ။
যথা যে কেচি সম্বুদ্ধা, পূরযুং দসপারমী।
яат̇аа яз гзжи самб̣уд̣̇д̇хаа, буураяум̣ д̣̇асабаарамий;
यथा ये केचि सम्बुद्धा, पूरयुं दसपारमी।
યથા યે કેચિ સમ્બુદ્ધા, પૂરયું દસપારમી;
ਯਥਾ ਯੇ ਕੇਚਿ ਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਾ, ਪੂਰਯੁਂ ਦਸਪਾਰਮੀ।
យថា យេ កេចិ សម្ពុទ្ធា, បូរយុំ ទសបារមី;
ಯಥಾ ಯೇ ಕೇಚಿ ಸಮ್ಬುದ್ಧಾ, ಪೂರಯುಂ ದಸಪಾರಮೀ।
യഥാ യേ കേചി സമ്ബുദ്ധാ, പൂരയും ദസപാരമീ;
යථා යෙ කෙචි සම්‌බුද්‌ධා, පූරයුං දසපාරමී;
யதா² யே கேசி ஸம்பு³த்³தா⁴, பூரயுங் த³ஸபாரமீ;
యథా యే కేచి సమ్బుద్ధా, పూరయుం దసపారమీ;
ยถา เย เกจิ สมฺพุทฺธา, ปูรยุํ ทสปารมี;
ཡ་ཐཱ ཡེ ཀེ་ཙི ས་མྦུ་དྡྷཱ, པཱུ་ར་ཡུཾ ད་ས་པཱ་ར་མཱི།
632
gathalast
Tatheva tvaṃ mahāvīra, pūrehi dasapāramī.
တထေဝ တွံ မဟာဝီရ၊ ပူရေဟိ ဒသပါရမီ။
তথেৰ ত্ৰং মহাৰীর, পূরেহি দসপারমী॥
д̇ат̇зва д̇вам̣ махаавийра, буурзхи д̣̇асабаарамий.
तथेव त्वं महावीर, पूरेहि दसपारमी॥
તથેવ ત્વં મહાવીર, પૂરેહિ દસપારમી.
ਤਥੇવ ਤ੍વਂ ਮਹਾવੀਰ, ਪੂਰੇਹਿ ਦਸਪਾਰਮੀ॥
តថេវ ត្វំ មហាវីរ, បូរេហិ ទសបារមី។
ತಥೇವ ತ್ವಂ ಮಹಾವೀರ, ಪೂರೇಹಿ ದಸಪಾರಮೀ॥
തഥേവ ത്വം മഹാവീര, പൂരേഹി ദസപാരമീ.
තථෙව ත්‌වං මහාවීර, පූරෙහි දසපාරමී.
ததே²வ த்வங் மஹாவீர, பூரேஹி த³ஸபாரமீ.
తథేవ త్వం మహావీర, పూరేహి దసపారమీ.
ตเถว ตฺวํ มหาวีร, ปูเรหิ ทสปารมีฯ
ཏ་ཐེ་ཝ ཏྭཾ མ་ཧཱ་ཝཱི་ར, པཱུ་རེ་ཧི ད་ས་པཱ་ར་མཱི༎
633
gatha1
Yathā ye keci sambuddhā, bodhimaṇḍamhi bujjhare;
ယထာ ယေ ကေစိ သမ္ဗုဒ္ဓါ၊ ဗောဓိမဏ္ဍမှိ ဗုဇ္ဈရေ။
যথা যে কেচি সম্বুদ্ধা, বোধিমণ্ডম্হি বুজ্ঝরে।
яат̇аа яз гзжи самб̣уд̣̇д̇хаа, б̣од̇химан̣д̣амхи б̣уж̇жхарз;
यथा ये केचि सम्बुद्धा, बोधिमण्डम्हि बुज्झरे।
યથા યે કેચિ સમ્બુદ્ધા, બોધિમણ્ડમ્હિ બુજ્ઝરે;
ਯਥਾ ਯੇ ਕੇਚਿ ਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਾ, ਬੋਧਿਮਣ੍ਡਮ੍ਹਿ ਬੁਜ੍ਝਰੇ।
យថា យេ កេចិ សម្ពុទ្ធា, ពោធិមណ្ឌម្ហិ ពុជ្ឈរេ;
ಯಥಾ ಯೇ ಕೇಚಿ ಸಮ್ಬುದ್ಧಾ, ಬೋಧಿಮಣ್ಡಮ್ಹಿ ಬುಜ್ಝರೇ।
യഥാ യേ കേചി സമ്ബുദ്ധാ, ബോധിമണ്ഡമ്ഹി ബുജ്ഝരേ;
යථා යෙ කෙචි සම්‌බුද්‌ධා, බොධිමණ්‌ඩම්‌හි බුජ්‌ඣරෙ;
யதா² யே கேசி ஸம்பு³த்³தா⁴, போ³தி⁴மண்ட³ம்ஹி பு³ஜ்ஜ²ரே;
యథా యే కేచి సమ్బుద్ధా, బోధిమణ్డమ్హి బుజ్ఝరే;
ยถา เย เกจิ สมฺพุทฺธา, โพธิมณฺฑมฺหิ พุชฺฌเร;
ཡ་ཐཱ ཡེ ཀེ་ཙི ས་མྦུ་དྡྷཱ, བོ་དྷི་མ་ཎྜ་མྷི བུ་ཛ྄ཛྷ་རེ།
634
gathalast
Tatheva tvaṃ mahāvīra, bujjhassu jinabodhiyaṃ.
တထေဝ တွံ မဟာဝီရ၊ ဗုဇ္ဈဿု ဇိနဗောဓိယံ။
তথেৰ ত্ৰং মহাৰীর, বুজ্ঝস্সু জিনবোধিযং॥
д̇ат̇зва д̇вам̣ махаавийра, б̣уж̇жхассу ж̇инаб̣од̇хияам̣.
तथेव त्वं महावीर, बुज्झस्सु जिनबोधियं॥
તથેવ ત્વં મહાવીર, બુજ્ઝસ્સુ જિનબોધિયં.
ਤਥੇવ ਤ੍વਂ ਮਹਾવੀਰ, ਬੁਜ੍ਝਸ੍ਸੁ ਜਿਨਬੋਧਿਯਂ॥
តថេវ ត្វំ មហាវីរ, ពុជ្ឈស្សុ ជិនពោធិយំ។
ತಥೇವ ತ್ವಂ ಮಹಾವೀರ, ಬುಜ್ಝಸ್ಸು ಜಿನಬೋಧಿಯಂ॥
തഥേവ ത്വം മഹാവീര, ബുജ്ഝസ്സു ജിനബോധിയം.
තථෙව ත්‌වං මහාවීර, බුජ්‌ඣස්‌සු ජිනබොධියං.
ததே²வ த்வங் மஹாவீர, பு³ஜ்ஜ²ஸ்ஸு ஜினபோ³தி⁴யங்.
తథేవ త్వం మహావీర, బుజ్ఝస్సు జినబోధియం.
ตเถว ตฺวํ มหาวีร, พุชฺฌสฺสุ ชินโพธิยํฯ
ཏ་ཐེ་ཝ ཏྭཾ མ་ཧཱ་ཝཱི་ར, བུ་ཛ྄ཛྷ་སྶུ ཛི་ན་བོ་དྷི་ཡཾ༎
635
gatha1
Yathā ye keci sambuddhā, dhammacakkaṃ pavattayuṃ;
ယထာ ယေ ကေစိ သမ္ဗုဒ္ဓါ၊ ဓမ္မစက္ကံ ပဝတ္တယုံ။
যথা যে কেচি সম্বুদ্ধা, ধম্মচক্কং পৰত্তযুং।
яат̇аа яз гзжи самб̣уд̣̇д̇хаа, д̇хаммажаггам̣ бавад̇д̇аяум̣;
यथा ये केचि सम्बुद्धा, धम्मचक्‍कं पवत्तयुं।
યથા યે કેચિ સમ્બુદ્ધા, ધમ્મચક્કં પવત્તયું;
ਯਥਾ ਯੇ ਕੇਚਿ ਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਾ, ਧਮ੍ਮਚਕ੍ਕਂ ਪવਤ੍ਤਯੁਂ।
យថា យេ កេចិ សម្ពុទ្ធា, ធម្មចក្កំ បវត្តយុំ;
ಯಥಾ ಯೇ ಕೇಚಿ ಸಮ್ಬುದ್ಧಾ, ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಂ ಪವತ್ತಯುಂ।
യഥാ യേ കേചി സമ്ബുദ്ധാ, ധമ്മചക്കം പവത്തയും;
යථා යෙ කෙචි සම්‌බුද්‌ධා, ධම්‌මචක්‌කං පවත්‌තයුං;
யதா² யே கேசி ஸம்பு³த்³தா⁴, த⁴ம்மசக்கங் பவத்தயுங்;
యథా యే కేచి సమ్బుద్ధా, ధమ్మచక్కం పవత్తయుం;
ยถา เย เกจิ สมฺพุทฺธา, ธมฺมจกฺกํ ปวตฺตยุํ;
ཡ་ཐཱ ཡེ ཀེ་ཙི ས་མྦུ་དྡྷཱ, དྷ་མྨ་ཙ་ཀྐཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཡུཾ།
636
gathalast
Tatheva tvaṃ mahāvīra, dhammacakkaṃ pavattaya.
တထေဝ တွံ မဟာဝီရ၊ ဓမ္မစက္ကံ ပဝတ္တယ။
তথেৰ ত্ৰং মহাৰীর, ধম্মচক্কং পৰত্তয॥
д̇ат̇зва д̇вам̣ махаавийра, д̇хаммажаггам̣ бавад̇д̇аяа.
तथेव त्वं महावीर, धम्मचक्‍कं पवत्तय॥
તથેવ ત્વં મહાવીર, ધમ્મચક્કં પવત્તય.
ਤਥੇવ ਤ੍વਂ ਮਹਾવੀਰ, ਧਮ੍ਮਚਕ੍ਕਂ ਪવਤ੍ਤਯ॥
តថេវ ត្វំ មហាវីរ, ធម្មចក្កំ បវត្តយ។
ತಥೇವ ತ್ವಂ ಮಹಾವೀರ, ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಂ ಪವತ್ತಯ॥
തഥേവ ത്വം മഹാവീര, ധമ്മചക്കം പവത്തയ.
තථෙව ත්‌වං මහාවීර, ධම්‌මචක්‌කං පවත්‌තය.
ததே²வ த்வங் மஹாவீர, த⁴ம்மசக்கங் பவத்தய.
తథేవ త్వం మహావీర, ధమ్మచక్కం పవత్తయ.
ตเถว ตฺวํ มหาวีร, ธมฺมจกฺกํ ปวตฺตยฯ
ཏ་ཐེ་ཝ ཏྭཾ མ་ཧཱ་ཝཱི་ར, དྷ་མྨ་ཙ་ཀྐཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཡ༎
637
gatha1
Puṇṇamāye yathā cando, parisuddho virocati;
ပုဏ္ဏမာယေ ယထာ စန္ဒော၊ ပရိသုဒ္ဓေါ ဝိရောစတိ။
পুণ্ণমাযে যথা চন্দো, পরিসুদ্ধো ৰিরোচতি।
бун̣н̣амааяз яат̇аа жанд̣̇о, барисуд̣̇д̇хо вирожад̇и;
पुण्णमाये यथा चन्दो, परिसुद्धो विरोचति।
પુણ્ણમાયે યથા ચન્દો, પરિસુદ્ધો વિરોચતિ;
ਪੁਣ੍ਣਮਾਯੇ ਯਥਾ ਚਨ੍ਦੋ, ਪਰਿਸੁਦ੍ਧੋ વਿਰੋਚਤਿ।
បុណ្ណមាយេ យថា ចន្ទោ, បរិសុទ្ធោ វិរោចតិ;
ಪುಣ್ಣಮಾಯೇ ಯಥಾ ಚನ್ದೋ, ಪರಿಸುದ್ಧೋ ವಿರೋಚತಿ।
പുണ്ണമായേ യഥാ ചന്ദോ, പരിസുദ്ധോ വിരോചതി;
පුණ්‌ණමායෙ යථා චන්‌දො, පරිසුද්‌ධො විරොචති;
புண்ணமாயே யதா² சந்தோ³, பரிஸுத்³தோ⁴ விரோசதி;
పుణ్ణమాయే యథా చన్దో, పరిసుద్ధో విరోచతి;
ปุณฺณมาเย ยถา จนฺโท, ปริสุทฺโธ วิโรจติ;
པུ་ཎྞ་མཱ་ཡེ ཡ་ཐཱ ཙ་ནྡོ, པ་རི་སུ་དྡྷོ ཝི་རོ་ཙ་ཏི།
638
gathalast
Tatheva tvaṃ puṇṇamano, viroca dasasahassiyaṃ.
တထေဝ တွံ ပုဏ္ဏမနော၊ ဝိရောစ ဒသသဟဿိယံ။
তথেৰ ত্ৰং পুণ্ণমনো, ৰিরোচ দসসহস্সিযং॥
д̇ат̇зва д̇вам̣ бун̣н̣амано, вирожа д̣̇асасахассияам̣.
तथेव त्वं पुण्णमनो, विरोच दससहस्सियं॥
તથેવ ત્વં પુણ્ણમનો, વિરોચ દસસહસ્સિયં.
ਤਥੇવ ਤ੍વਂ ਪੁਣ੍ਣਮਨੋ, વਿਰੋਚ ਦਸਸਹਸ੍ਸਿਯਂ॥
តថេវ ត្វំ បុណ្ណមនោ, វិរោច ទសសហស្សិយំ។
ತಥೇವ ತ್ವಂ ಪುಣ್ಣಮನೋ, ವಿರೋಚ ದಸಸಹಸ್ಸಿಯಂ॥
തഥേവ ത്വം പുണ്ണമനോ, വിരോച ദസസഹസ്സിയം.
තථෙව ත්‌වං පුණ්‌ණමනො, විරොච දසසහස්‌සියං.
ததே²வ த்வங் புண்ணமனோ, விரோச த³ஸஸஹஸ்ஸியங்.
తథేవ త్వం పుణ్ణమనో, విరోచ దససహస్సియం.
ตเถว ตฺวํ ปุณฺณมโน, วิโรจ ทสสหสฺสิยํฯ
ཏ་ཐེ་ཝ ཏྭཾ པུ་ཎྞ་མ་ནོ, ཝི་རོ་ཙ ད་ས་ས་ཧ་སྶི་ཡཾ༎
639
gatha1
Rāhumutto yathā sūriyo, tāpena atirocati;
ရာဟုမုတ္တော ယထာ သူရိယော၊ တာပေန အတိရောစတိ။
রাহুমুত্তো যথা সূরিযো, তাপেন অতিরোচতি।
раахумуд̇д̇о яат̇аа суурияо, д̇аабзна ад̇ирожад̇и;
राहुमुत्तो यथा सूरियो, तापेन अतिरोचति।
રાહુમુત્તો યથા સૂરિયો, તાપેન અતિરોચતિ;
ਰਾਹੁਮੁਤ੍ਤੋ ਯਥਾ ਸੂਰਿਯੋ, ਤਾਪੇਨ ਅਤਿਰੋਚਤਿ।
រាហុមុត្តោ យថា សូរិយោ, តាបេន អតិរោចតិ;
ರಾಹುಮುತ್ತೋ ಯಥಾ ಸೂರಿಯೋ, ತಾಪೇನ ಅತಿರೋಚತಿ।
രാഹുമുത്തോ യഥാ സൂരിയോ, താപേന അതിരോചതി;
රාහුමුත්‌තො යථා සූරියො, තාපෙන අතිරොචති;
ராஹுமுத்தோ யதா² ஸூரியோ, தாபேன அதிரோசதி;
రాహుముత్తో యథా సూరియో, తాపేన అతిరోచతి;
ราหุมุตฺโต ยถา สูริโย, ตาเปน อติโรจติ;
རཱ་ཧུ་མུ་ཏྟོ ཡ་ཐཱ སཱུ་རི་ཡོ, ཏཱ་པེ་ན ཨ་ཏི་རོ་ཙ་ཏི།
640
gathalast
Tatheva lokā muñcitvā, viroca siriyā tuvaṃ.
တထေဝ လောကာ မုဉ္စိတွာ၊ ဝိရောစ သိရိယာ တုဝံ။
তথেৰ লোকা মুঞ্চিত্ৰা, ৰিরোচ সিরিযা তুৰং॥
д̇ат̇зва логаа мун̃жид̇ваа, вирожа сирияаа д̇увам̣.
तथेव लोका मुञ्‍चित्वा, विरोच सिरिया तुवं॥
તથેવ લોકા મુઞ્ચિત્વા, વિરોચ સિરિયા તુવં.
ਤਥੇવ ਲੋਕਾ ਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾ, વਿਰੋਚ ਸਿਰਿਯਾ ਤੁવਂ॥
តថេវ លោកា មុញ្ចិត្វា, វិរោច សិរិយា តុវំ។
ತಥೇವ ಲೋಕಾ ಮುಞ್ಚಿತ್ವಾ, ವಿರೋಚ ಸಿರಿಯಾ ತುವಂ॥
തഥേവ ലോകാ മുഞ്ചിത്വാ, വിരോച സിരിയാ തുവം.
තථෙව ලොකා මුඤ්‌චිත්‌වා, විරොච සිරියා තුවං.
ததே²வ லோகா முஞ்சித்வா, விரோச ஸிரியா துவங்.
తథేవ లోకా ముఞ్చిత్వా, విరోచ సిరియా తువం.
ตเถว โลกา มุญฺจิตฺวา, วิโรจ สิริยา ตุวํฯ
ཏ་ཐེ་ཝ ལོ་ཀཱ མུ་ཉྩི་ཏྭཱ, ཝི་རོ་ཙ སི་རི་ཡཱ ཏུ་ཝཾ༎
641
gatha1
Yathā yā kāci nadiyo, osaranti mahodadhiṃ;
ယထာ ယာ ကာစိ နဒိယော၊ ဩသရန္တိ မဟောဒဓိံ။
যথা যা কাচি নদিযো, ওসরন্তি মহোদধিং।
яат̇аа яаа гаажи над̣̇ияо, осаранд̇и маход̣̇ад̇хим̣;
यथा या काचि नदियो, ओसरन्ति महोदधिं।
યથા યા કાચિ નદિયો, ઓસરન્તિ મહોદધિં;
ਯਥਾ ਯਾ ਕਾਚਿ ਨਦਿਯੋ, ਓਸਰਨ੍ਤਿ ਮਹੋਦਧਿਂ।
យថា យា កាចិ នទិយោ, ឱសរន្តិ មហោទធិំ;
ಯಥಾ ಯಾ ಕಾಚಿ ನದಿಯೋ, ಓಸರನ್ತಿ ಮಹೋದಧಿಂ।
യഥാ യാ കാചി നദിയോ, ഓസരന്തി മഹോദധിം;
යථා යා කාචි නදියො, ඔසරන්‌ති මහොදධිං;
யதா² யா காசி நதி³யோ, ஓஸரந்தி மஹோத³தி⁴ங்;
యథా యా కాచి నదియో, ఓసరన్తి మహోదధిం;
ยถา ยา กาจิ นทิโย, โอสรนฺติ มโหทธิํ;
ཡ་ཐཱ ཡཱ ཀཱ་ཙི ན་དི་ཡོ, ཨོ་ས་ར་ནྟི མ་ཧོ་ད་དྷིཾ།
642
gathalast
Evaṃ sadevakā lokā, osarantu tavantike.
ဧဝံ သဒေဝကာ လောကာ၊ ဩသရန္တု တဝန္တိကေ။
এৰং সদেৰকা লোকা, ওসরন্তু তৰন্তিকে॥
звам̣ сад̣̇звагаа логаа, осаранд̇у д̇аванд̇игз.
एवं सदेवका लोका, ओसरन्तु तवन्तिके॥
એવં સદેવકા લોકા, ઓસરન્તુ તવન્તિકે.
ਏવਂ ਸਦੇવਕਾ ਲੋਕਾ, ਓਸਰਨ੍ਤੁ ਤવਨ੍ਤਿਕੇ॥
ឯវំ សទេវកា លោកា, ឱសរន្តុ តវន្តិកេ។
ಏವಂ ಸದೇವಕಾ ಲೋಕಾ, ಓಸರನ್ತು ತವನ್ತಿಕೇ॥
ഏവം സദേവകാ ലോകാ, ഓസരന്തു തവന്തികേ.
එවං සදෙවකා ලොකා, ඔසරන්‌තු තවන්‌තිකෙ.
ஏவங் ஸதே³வகா லோகா, ஓஸரந்து தவந்திகே.
ఏవం సదేవకా లోకా, ఓసరన్తు తవన్తికే.
เอวํ สเทวกา โลกา, โอสรนฺตุ ตวนฺติเกฯ
ཨེ་ཝཾ ས་དེ་ཝ་ཀཱ ལོ་ཀཱ, ཨོ་ས་ར་ནྟུ ཏ་ཝ་ནྟི་ཀེ༎
643
gatha1
Tehi thutappasattho so, dasa dhamme samādiya;
တေဟိ ထုတပ္ပသတ္ထော သော၊ ဒသ ဓမ္မေ သမာဒိယ။
তেহি থুতপ্পসত্থো সো, দস ধম্মে সমাদিয।
д̇зхи т̇уд̇аббасад̇т̇о со, д̣̇аса д̇хаммз самаад̣̇ияа;
तेहि थुतप्पसत्थो सो, दस धम्मे समादिय।
તેહિ થુતપ્પસત્થો સો, દસ ધમ્મે સમાદિય;
ਤੇਹਿ ਥੁਤਪ੍ਪਸਤ੍ਥੋ ਸੋ, ਦਸ ਧਮ੍ਮੇ ਸਮਾਦਿਯ।
តេហិ ថុតប្បសត្ថោ សោ, ទស ធម្មេ សមាទិយ;
ತೇಹಿ ಥುತಪ್ಪಸತ್ಥೋ ಸೋ, ದಸ ಧಮ್ಮೇ ಸಮಾದಿಯ।
തേഹി ഥുതപ്പസത്ഥോ സോ, ദസ ധമ്മേ സമാദിയ;
තෙහි ථුතප්‌පසත්‌ථො සො, දස ධම්‌මෙ සමාදිය;
தேஹி து²தப்பஸத்தோ² ஸோ, த³ஸ த⁴ம்மே ஸமாதி³ய;
తేహి థుతప్పసత్థో సో, దస ధమ్మే సమాదియ;
เตหิ ถุตปฺปสตฺโถ โส, ทส ธมฺเม สมาทิย;
ཏེ་ཧི ཐུ་ཏ་པྤ་ས་ཏྠོ སོ, ད་ས དྷ་མྨེ ས་མཱ་དི་ཡ།
644
gathalast
Te dhamme paripūrento, pavanaṃ pāvisī tadā.
တေ ဓမ္မေ ပရိပူရေန္တော၊ ပဝနံ ပါဝိသီ တဒာ။
তে ধম্মে পরিপূরেন্তো, পৰনং পাৰিসী তদা॥
д̇з д̇хаммз барибуурзнд̇о, баванам̣ баависий д̇ад̣̇аа.
ते धम्मे परिपूरेन्तो, पवनं पाविसी तदा॥
તે ધમ્મે પરિપૂરેન્તો, પવનં પાવિસી તદા.
ਤੇ ਧਮ੍ਮੇ ਪਰਿਪੂਰੇਨ੍ਤੋ, ਪવਨਂ ਪਾવਿਸੀ ਤਦਾ॥
តេ ធម្មេ បរិបូរេន្តោ, បវនំ បាវិសី តទា។
ತೇ ಧಮ್ಮೇ ಪರಿಪೂರೇನ್ತೋ, ಪವನಂ ಪಾವಿಸೀ ತದಾ॥
തേ ധമ്മേ പരിപൂരെന്തോ, പവനം പാവിസീ തദാ.
තෙ ධම්‌මෙ පරිපූරෙන්‌තො, පවනං පාවිසී තදා.
தே த⁴ம்மே பரிபூரெந்தோ, பவனங் பாவிஸீ ததா³.
తే ధమ్మే పరిపూరేన్తో, పవనం పావిసీ తదా.
เต ธมฺเม ปริปูเรนฺโต, ปวนํ ปาวิสี ตทาฯ
ཏེ དྷ་མྨེ པ་རི་པཱུ་རེ་ནྟོ, པ་ཝ་ནཾ པཱ་ཝི་སཱི ཏ་དཱ༎
645
centre
Sumedhakathā niṭṭhitā.
သုမေဓကထာ နိဋ္ဌိတာ။
সুমেধকথা নিট্ঠিতা।
сумзд̇хагат̇аа нидтид̇аа.
सुमेधकथा निट्ठिता।
સુમેધકથા નિટ્ઠિતા.
ਸੁਮੇਧਕਥਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
សុមេធកថា និដ្ឋិតា។
ಸುಮೇಧಕಥಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
സുമേധകഥാ നിട്ഠിതാ.
සුමෙධකථා නිට්‌ඨිතා.
ஸுமேத⁴கதா² நிட்டி²தா.
సుమేధకథా నిట్ఠితా.
สุเมธกถา นิฏฺฐิตาฯ
སུ་མེ་དྷ་ཀ་ཐཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
646
gatha1
Tadā te bhojayitvāna, sasaṅghaṃ lokanāyakaṃ;
တဒာ တေ ဘောဇယိတွာန၊ သသင်္ဃံ လောကနာယကံ။
তদা তে ভোজযিত্ৰান, সসঙ্ঘং লোকনাযকং।
д̇ад̣̇аа д̇з бхож̇аяид̇ваана, сасан̇гхам̣ логанааяагам̣;
तदा ते भोजयित्वान, ससङ्घं लोकनायकं।
તદા તે ભોજયિત્વાન, સસઙ્ઘં લોકનાયકં;
ਤਦਾ ਤੇ ਭੋਜਯਿਤ੍વਾਨ, ਸਸਙ੍ਘਂ ਲੋਕਨਾਯਕਂ।
តទា តេ ភោជយិត្វាន, សសង្ឃំ លោកនាយកំ;
ತದಾ ತೇ ಭೋಜಯಿತ್ವಾನ, ಸಸಙ್ಘಂ ಲೋಕನಾಯಕಂ।
തദാ തേ ഭോജയിത്വാന, സസങ്ഘം ലോകനായകം;
තදා තෙ භොජයිත්‌වාන, සසඞ්‌ඝං ලොකනායකං;
ததா³ தே போ⁴ஜயித்வான, ஸஸங்க⁴ங் லோகனாயகங்;
తదా తే భోజయిత్వాన, ససఙ్ఘం లోకనాయకం;
ตทา เต โภชยิตฺวาน, สสงฺฆํ โลกนายกํ;
ཏ་དཱ ཏེ བྷོ་ཛ་ཡི་ཏྭཱ་ན, ས་ས་ངྒྷཾ ལོ་ཀ་ནཱ་ཡ་ཀཾ།
647
gathalast
Upagacchuṃ saraṇaṃ tassa, dīpaṅkarassa satthuno.
ဥပဂစ္ဆုံ သရဏံ တဿ၊ ဒီပင်္ကရဿ သတ္ထုနော။
উপগচ্ছুং সরণং তস্স, দীপঙ্করস্স সত্থুনো॥
убаг̇ажчум̣ саран̣ам̣ д̇асса, д̣̇ийбан̇гарасса сад̇т̇уно.
उपगच्छुं सरणं तस्स, दीपङ्करस्स सत्थुनो॥
ઉપગચ્છું સરણં તસ્સ, દીપઙ્કરસ્સ સત્થુનો.
ਉਪਗਚ੍ਛੁਂ ਸਰਣਂ ਤਸ੍ਸ, ਦੀਪਙ੍ਕਰਸ੍ਸ ਸਤ੍ਥੁਨੋ॥
ឧបគច្ឆុំ សរណំ តស្ស, ទីបង្ករស្ស សត្ថុនោ។
ಉಪಗಚ್ಛುಂ ಸರಣಂ ತಸ್ಸ, ದೀಪಙ್ಕರಸ್ಸ ಸತ್ಥುನೋ॥
ഉപഗച്ഛും സരണം തസ്സ, ദീപങ്കരസ്സ സത്ഥുനോ.
උපගච්‌ඡුං සරණං තස්‌ස, දීපඞ්‌කරස්‌ස සත්‌ථුනො.
உபக³ச்சு²ங் ஸரணங் தஸ்ஸ, தீ³பங்கரஸ்ஸ ஸத்து²னோ.
ఉపగచ్ఛుం సరణం తస్స, దీపఙ్కరస్స సత్థునో.
อุปคจฺฉุํ สรณํ ตสฺส, ทีปงฺกรสฺส สตฺถุโนฯ
ཨུ་པ་ག་ཙྪུཾ ས་ར་ཎཾ ཏ་སྶ, དཱི་པ་ངྐ་ར་སྶ ས་ཏྠུ་ནོ༎
648
gatha1
Saraṇāgamane kañci, nivesesi tathāgato;
သရဏာဂမနေ ကဉ္စိ၊ နိဝေသေသိ တထာဂတော။
সরণাগমনে কঞ্চি, নিৰেসেসি তথাগতো।
саран̣ааг̇аманз ган̃жи, нивзсзси д̇ат̇ааг̇ад̇о;
सरणागमने कञ्‍चि, निवेसेसि तथागतो।
સરણાગમને કઞ્ચિ, નિવેસેસિ તથાગતો;
ਸਰਣਾਗਮਨੇ ਕਞ੍ਚਿ, ਨਿવੇਸੇਸਿ ਤਥਾਗਤੋ।
សរណាគមនេ កញ្ចិ, និវេសេសិ តថាគតោ;
ಸರಣಾಗಮನೇ ಕಞ್ಚಿ, ನಿವೇಸೇಸಿ ತಥಾಗತೋ।
സരണാഗമനേ കഞ്ചി, നിവേസേസി തഥാഗതോ;
සරණාගමනෙ කඤ්‌චි, නිවෙසෙසි තථාගතො;
ஸரணாக³மனே கஞ்சி, நிவேஸேஸி ததா²க³தோ;
సరణాగమనే కఞ్చి, నివేసేసి తథాగతో;
สรณาคมเน กญฺจิ, นิเวเสสิ ตถาคโต;
ས་ར་ཎཱ་ག་མ་ནེ ཀ་ཉྩི, ནི་ཝེ་སེ་སི ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ།
649
gathalast
Kañci pañcasu sīlesu, sīle dasavidhe paraṃ.
ကဉ္စိ ပဉ္စသု သီလေသု၊ သီလေ ဒသဝိဓေ ပရံ။
কঞ্চি পঞ্চসু সীলেসু, সীলে দসৰিধে পরং॥
ган̃жи бан̃жасу сийлзсу, сийлз д̣̇асавид̇хз барам̣.
कञ्‍चि पञ्‍चसु सीलेसु, सीले दसविधे परं॥
કઞ્ચિ પઞ્ચસુ સીલેસુ, સીલે દસવિધે પરં.
ਕਞ੍ਚਿ ਪਞ੍ਚਸੁ ਸੀਲੇਸੁ, ਸੀਲੇ ਦਸવਿਧੇ ਪਰਂ॥
កញ្ចិ បញ្ចសុ សីលេសុ, សីលេ ទសវិធេ បរំ។
ಕಞ್ಚಿ ಪಞ್ಚಸು ಸೀಲೇಸು, ಸೀಲೇ ದಸವಿಧೇ ಪರಂ॥
കഞ്ചി പഞ്ചസു സീലേസു, സീലേ ദസവിധേ പരം.
කඤ්‌චි පඤ්‌චසු සීලෙසු, සීලෙ දසවිධෙ පරං.
கஞ்சி பஞ்சஸு ஸீலேஸு, ஸீலே த³ஸவிதே⁴ பரங்.
కఞ్చి పఞ్చసు సీలేసు, సీలే దసవిధే పరం.
กญฺจิ ปญฺจสุ สีเลสุ, สีเล ทสวิเธ ปรํฯ
ཀ་ཉྩི པ་ཉྩ་སུ སཱི་ལེ་སུ, སཱི་ལེ ད་ས་ཝི་དྷེ པ་རཾ༎
650
gatha1
Kassaci deti sāmaññaṃ, caturo phalamuttame;
ကဿစိ ဒေတိ သာမညံ၊ စတုရော ဖလမုတ္တမေ။
কস্সচি দেতি সামঞ্ঞং, চতুরো ফলমুত্তমে।
гассажи д̣̇зд̇и сааман̃н̃ам̣, жад̇уро паламуд̇д̇амз;
कस्सचि देति सामञ्‍ञं, चतुरो फलमुत्तमे।
કસ્સચિ દેતિ સામઞ્ઞં, ચતુરો ફલમુત્તમે;
ਕਸ੍ਸਚਿ ਦੇਤਿ ਸਾਮਞ੍ਞਂ, ਚਤੁਰੋ ਫਲਮੁਤ੍ਤਮੇ।
កស្សចិ ទេតិ សាមញ្ញំ, ចតុរោ ផលមុត្តមេ;
ಕಸ್ಸಚಿ ದೇತಿ ಸಾಮಞ್ಞಂ, ಚತುರೋ ಫಲಮುತ್ತಮೇ।
കസ്സചി ദേതി സാമഞ്ഞം, ചതുരോ ഫലമുത്തമേ;
කස්‌සචි දෙති සාමඤ්‌ඤං, චතුරො ඵලමුත්‌තමෙ;
கஸ்ஸசி தே³தி ஸாமஞ்ஞங், சதுரோ ப²லமுத்தமே;
కస్సచి దేతి సామఞ్ఞం, చతురో ఫలముత్తమే;
กสฺสจิ เทติ สามญฺญํ, จตุโร ผลมุตฺตเม;
ཀ་སྶ་ཙི དེ་ཏི སཱ་མ་ཉྙཾ, ཙ་ཏུ་རོ ཕ་ལ་མུ་ཏྟ་མེ།
651
gathalast
Kassaci asame dhamme, deti so paṭisambhidā.
ကဿစိ အသမေ ဓမ္မေ၊ ဒေတိ သော ပဋိသမ္ဘိဒာ။
কস্সচি অসমে ধম্মে, দেতি সো পটিসম্ভিদা॥
гассажи асамз д̇хаммз, д̣̇зд̇и со бадисамбхид̣̇аа.
कस्सचि असमे धम्मे, देति सो पटिसम्भिदा॥
કસ્સચિ અસમે ધમ્મે, દેતિ સો પટિસમ્ભિદા.
ਕਸ੍ਸਚਿ ਅਸਮੇ ਧਮ੍ਮੇ, ਦੇਤਿ ਸੋ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ॥
កស្សចិ អសមេ ធម្មេ, ទេតិ សោ បដិសម្ភិទា។
ಕಸ್ಸಚಿ ಅಸಮೇ ಧಮ್ಮೇ, ದೇತಿ ಸೋ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ॥
കസ്സചി അസമേ ധമ്മേ, ദേതി സോ പടിസമ്ഭിദാ.
කස්‌සචි අසමෙ ධම්‌මෙ, දෙති සො පටිසම්‌භිදා.
கஸ்ஸசி அஸமே த⁴ம்மே, தே³தி ஸோ படிஸம்பி⁴தா³.
కస్సచి అసమే ధమ్మే, దేతి సో పటిసమ్భిదా.
กสฺสจิ อสเม ธมฺเม, เทติ โส ปฏิสมฺภิทาฯ
ཀ་སྶ་ཙི ཨ་ས་མེ དྷ་མྨེ, དེ་ཏི སོ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ༎
652
gatha1
Kassaci varasamāpattiyo, aṭṭha deti narāsabho;
ကဿစိ ဝရသမာပတ္တိယော၊ အဋ္ဌ ဒေတိ နရာသဘော။
কস্সচি ৰরসমাপত্তিযো, অট্ঠ দেতি নরাসভো।
гассажи варасамаабад̇д̇ияо, адта д̣̇зд̇и нараасабхо;
कस्सचि वरसमापत्तियो, अट्ठ देति नरासभो।
કસ્સચિ વરસમાપત્તિયો, અટ્ઠ દેતિ નરાસભો;
ਕਸ੍ਸਚਿ વਰਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ, ਅਟ੍ਠ ਦੇਤਿ ਨਰਾਸਭੋ।
កស្សចិ វរសមាបត្តិយោ, អដ្ឋ ទេតិ នរាសភោ;
ಕಸ್ಸಚಿ ವರಸಮಾಪತ್ತಿಯೋ, ಅಟ್ಠ ದೇತಿ ನರಾಸಭೋ।
കസ്സചി വരസമാപത്തിയോ, അട്ഠ ദേതി നരാസഭോ;
කස්‌සචි වරසමාපත්‌තියො, අට්‌ඨ දෙති නරාසභො;
கஸ்ஸசி வரஸமாபத்தியோ, அட்ட² தே³தி நராஸபோ⁴;
కస్సచి వరసమాపత్తియో, అట్ఠ దేతి నరాసభో;
กสฺสจิ วรสมาปตฺติโย, อฏฺฐ เทติ นราสโภ;
ཀ་སྶ་ཙི ཝ་ར་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡོ, ཨ་ཊྛ དེ་ཏི ན་རཱ་ས་བྷོ།
653
gathalast
Tisso kassaci vijjāyo, chaḷabhiññā pavecchati.
တိဿော ကဿစိ ဝိဇ္ဇာယော၊ ဆဠဘိညာ ပဝေစ္ဆတိ။
তিস্সো কস্সচি ৰিজ্জাযো, ছল়ভিঞ্ঞা পৰেচ্ছতি॥
д̇иссо гассажи виж̇ж̇ааяо, чал̣абхин̃н̃аа бавзжчад̇и.
तिस्सो कस्सचि विज्‍जायो, छळभिञ्‍ञा पवेच्छति॥
તિસ્સો કસ્સચિ વિજ્જાયો, છળભિઞ્ઞા પવેચ્છતિ.
ਤਿਸ੍ਸੋ ਕਸ੍ਸਚਿ વਿਜ੍ਜਾਯੋ, ਛਲ਼ਭਿਞ੍ਞਾ ਪવੇਚ੍ਛਤਿ॥
តិស្សោ កស្សចិ វិជ្ជាយោ, ឆឡភិញ្ញា បវេច្ឆតិ។
ತಿಸ್ಸೋ ಕಸ್ಸಚಿ ವಿಜ್ಜಾಯೋ, ಛಳಭಿಞ್ಞಾ ಪವೇಚ್ಛತಿ॥
തിസ്സോ കസ്സചി വിജ്ജായോ, ഛളഭിഞ്ഞാ പവെച്ഛതി.
තිස්‌සො කස්‌සචි විජ්‌ජායො, ඡළභිඤ්‌ඤා පවෙච්‌ඡති.
திஸ்ஸோ கஸ்ஸசி விஜ்ஜாயோ, ச²ளபி⁴ஞ்ஞா பவெச்ச²தி.
తిస్సో కస్సచి విజ్జాయో, ఛళభిఞ్ఞా పవేచ్ఛతి.
ติสฺโส กสฺสจิ วิชฺชาโย, ฉฬภิญฺญา ปเวจฺฉติฯ
ཏི་སྶོ ཀ་སྶ་ཙི ཝི་ཛྫཱ་ཡོ, ཚ་ལ༹་བྷི་ཉྙཱ པ་ཝེ་ཙྪ་ཏི༎
654
gatha1
Tena yogena janakāyaṃ, ovadati mahāmuni;
တေန ယောဂေန ဇနကာယံ၊ ဩဝဒတိ မဟာမုနိ။
তেন যোগেন জনকাযং, ওৰদতি মহামুনি।
д̇зна яог̇зна ж̇анагааяам̣, овад̣̇ад̇и махаамуни;
तेन योगेन जनकायं, ओवदति महामुनि।
તેન યોગેન જનકાયં, ઓવદતિ મહામુનિ;
ਤੇਨ ਯੋਗੇਨ ਜਨਕਾਯਂ, ਓવਦਤਿ ਮਹਾਮੁਨਿ।
តេន យោគេន ជនកាយំ, ឱវទតិ មហាមុនិ;
ತೇನ ಯೋಗೇನ ಜನಕಾಯಂ, ಓವದತಿ ಮಹಾಮುನಿ।
തേന യോഗേന ജനകായം, ഓവദതി മഹാമുനി;
තෙන යොගෙන ජනකායං, ඔවදති මහාමුනි;
தேன யோகே³ன ஜனகாயங், ஓவத³தி மஹாமுனி;
తేన యోగేన జనకాయం, ఓవదతి మహాముని;
เตน โยเคน ชนกายํ, โอวทติ มหามุนิ;
ཏེ་ན ཡོ་གེ་ན ཛ་ན་ཀཱ་ཡཾ, ཨོ་ཝ་ད་ཏི མ་ཧཱ་མུ་ནི།
655
gathalast
Tena vitthārikaṃ āsi, lokanāthassa sāsanaṃ.
တေန ဝိတ္ထာရိကံ အာသိ၊ လောကနာထဿ သာသနံ။
তেন ৰিত্থারিকং আসি, লোকনাথস্স সাসনং॥
д̇зна вид̇т̇ааригам̣ ааси, логанаат̇асса саасанам̣.
तेन वित्थारिकं आसि, लोकनाथस्स सासनं॥
તેન વિત્થારિકં આસિ, લોકનાથસ્સ સાસનં.
ਤੇਨ વਿਤ੍ਥਾਰਿਕਂ ਆਸਿ, ਲੋਕਨਾਥਸ੍ਸ ਸਾਸਨਂ॥
តេន វិត្ថារិកំ អាសិ, លោកនាថស្ស សាសនំ។
ತೇನ ವಿತ್ಥಾರಿಕಂ ಆಸಿ, ಲೋಕನಾಥಸ್ಸ ಸಾಸನಂ॥
തേന വിത്ഥാരികം ആസി, ലോകനാഥസ്സ സാസനം.
තෙන විත්‌ථාරිකං ආසි, ලොකනාථස්‌ස සාසනං.
தேன வித்தா²ரிகங் ஆஸி, லோகனாத²ஸ்ஸ ஸாஸனங்.
తేన విత్థారికం ఆసి, లోకనాథస్స సాసనం.
เตน วิตฺถาริกํ อาสิ, โลกนาถสฺส สาสนํฯ
ཏེ་ན ཝི་ཏྠཱ་རི་ཀཾ ཨཱ་སི, ལོ་ཀ་ནཱ་ཐ་སྶ སཱ་ས་ནཾ༎
656
gatha1
Mahāhanusabhakkhandho, dīpaṅkarasanāmako;
မဟာဟနုသဘက္ခန္ဓော၊ ဒီပင်္ကရသနာမကော။
মহাহনুসভক্খন্ধো, দীপঙ্করসনামকো।
махааханусабхагканд̇хо, д̣̇ийбан̇гарасанаамаго;
महाहनुसभक्खन्धो, दीपङ्करसनामको।
મહાહનુસભક્ખન્ધો, દીપઙ્કરસનામકો;
ਮਹਾਹਨੁਸਭਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਦੀਪਙ੍ਕਰਸਨਾਮਕੋ।
មហាហនុសភក្ខន្ធោ, ទីបង្ករសនាមកោ;
ಮಹಾಹನುಸಭಕ್ಖನ್ಧೋ, ದೀಪಙ್ಕರಸನಾಮಕೋ।
മഹാഹനുസഭക്ഖന്ധോ, ദീപങ്കരസനാമകോ;
මහාහනුසභක්‌ඛන්‌ධො, දීපඞ්‌කරසනාමකො;
மஹாஹனுஸப⁴க்க²ந்தோ⁴, தீ³பங்கரஸனாமகோ;
మహాహనుసభక్ఖన్ధో, దీపఙ్కరసనామకో;
มหาหนุสภกฺขนฺโธ, ทีปงฺกรสนามโก;
མ་ཧཱ་ཧ་ནུ་ས་བྷ་ཀྑ་ནྡྷོ, དཱི་པ་ངྐ་ར་ས་ནཱ་མ་ཀོ།
657
gathalast
Bahū jane tārayati, parimoceti duggatiṃ.
ဗဟူ ဇနေ တာရယတိ၊ ပရိမောစေတိ ဒုဂ္ဂတိံ။
বহূ জনে তারযতি, পরিমোচেতি দুগ্গতিং॥
б̣ахуу ж̇анз д̇аараяад̇и, бариможзд̇и д̣̇уг̇г̇ад̇им̣.
बहू जने तारयति, परिमोचेति दुग्गतिं॥
બહૂ જને તારયતિ, પરિમોચેતિ દુગ્ગતિં.
ਬਹੂ ਜਨੇ ਤਾਰਯਤਿ, ਪਰਿਮੋਚੇਤਿ ਦੁਗ੍ਗਤਿਂ॥
ពហូ ជនេ តារយតិ, បរិមោចេតិ ទុគ្គតិំ។
ಬಹೂ ಜನೇ ತಾರಯತಿ, ಪರಿಮೋಚೇತಿ ದುಗ್ಗತಿಂ॥
ബഹൂ ജനേ താരയതി, പരിമോചേതി ദുഗ്ഗതിം.
බහූ ජනෙ තාරයති, පරිමොචෙති දුග්‌ගතිං.
ப³ஹூ ஜனே தாரயதி, பரிமோசேதி து³க்³க³திங்.
బహూ జనే తారయతి, పరిమోచేతి దుగ్గతిం.
พหู ชเน ตารยติ, ปริโมเจติ ทุคฺคติํฯ
བ་ཧཱུ ཛ་ནེ ཏཱ་ར་ཡ་ཏི, པ་རི་མོ་ཙེ་ཏི དུ་གྒ་ཏིཾ༎
658
gatha1
Bodhaneyyaṃ janaṃ disvā, satasahassepi yojane;
ဗောဓနေယျံ ဇနံ ဒိသွာ၊ သတသဟဿေပိ ယောဇနေ။
বোধনেয্যং জনং দিস্ৰা, সতসহস্সেপি যোজনে।
б̣од̇ханзяяам̣ ж̇анам̣ д̣̇исваа, сад̇асахассзби яож̇анз;
बोधनेय्यं जनं दिस्वा, सतसहस्सेपि योजने।
બોધનેય્યં જનં દિસ્વા, સતસહસ્સેપિ યોજને;
ਬੋਧਨੇਯ੍ਯਂ ਜਨਂ ਦਿਸ੍વਾ, ਸਤਸਹਸ੍ਸੇਪਿ ਯੋਜਨੇ।
ពោធនេយ្យំ ជនំ ទិស្វា, សតសហស្សេបិ យោជនេ;
ಬೋಧನೇಯ್ಯಂ ಜನಂ ದಿಸ್ವಾ, ಸತಸಹಸ್ಸೇಪಿ ಯೋಜನೇ।
ബോധനെയ്യം ജനം ദിസ്വാ, സതസഹസ്സേപി യോജനേ;
බොධනෙය්‍යං ජනං දිස්‌වා, සතසහස්‌සෙපි යොජනෙ;
போ³த⁴னெய்யங் ஜனங் தி³ஸ்வா, ஸதஸஹஸ்ஸேபி யோஜனே;
బోధనేయ్యం జనం దిస్వా, సతసహస్సేపి యోజనే;
โพธเนยฺยํ ชนํ ทิสฺวา, สตสหสฺเสปิ โยชเน;
བོ་དྷ་ནེ་ཡྻཾ ཛ་ནཾ དི་སྭཱ, ས་ཏ་ས་ཧ་སྶེ་པི ཡོ་ཛ་ནེ།
659
gathalast
Khaṇena upagantvāna, bodheti taṃ mahāmuni.
ခဏေန ဥပဂန္တွာန၊ ဗောဓေတိ တံ မဟာမုနိ။
খণেন উপগন্ত্ৰান, বোধেতি তং মহামুনি॥
кан̣зна убаг̇анд̇ваана, б̣од̇хзд̇и д̇ам̣ махаамуни.
खणेन उपगन्त्वान, बोधेति तं महामुनि॥
ખણેન ઉપગન્ત્વાન, બોધેતિ તં મહામુનિ.
ਖਣੇਨ ਉਪਗਨ੍ਤ੍વਾਨ, ਬੋਧੇਤਿ ਤਂ ਮਹਾਮੁਨਿ॥
ខណេន ឧបគន្ត្វាន, ពោធេតិ តំ មហាមុនិ។
ಖಣೇನ ಉಪಗನ್ತ್ವಾನ, ಬೋಧೇತಿ ತಂ ಮಹಾಮುನಿ॥
ഖണേന ഉപഗന്ത്വാന, ബോധേതി തം മഹാമുനി.
ඛණෙන උපගන්‌ත්‌වාන, බොධෙති තං මහාමුනි.
க²ணேன உபக³ந்த்வான, போ³தே⁴தி தங் மஹாமுனி.
ఖణేన ఉపగన్త్వాన, బోధేతి తం మహాముని.
ขเณน อุปคนฺตฺวาน, โพเธติ ตํ มหามุนิฯ
ཁ་ཎེ་ན ཨུ་པ་ག་ནྟྭཱ་ན, བོ་དྷེ་ཏི ཏཾ མ་ཧཱ་མུ་ནི༎
660
gatha1
Paṭhamābhisamaye buddho, koṭisatamabodhayi;
ပဌမာဘိသမယေ ဗုဒ္ဓေါ၊ ကောဋိသတမဗောဓယိ။
পঠমাভিসমযে বুদ্ধো, কোটিসতমবোধযি।
батамаабхисамаяз б̣уд̣̇д̇хо, годисад̇амаб̣од̇хаяи;
पठमाभिसमये बुद्धो, कोटिसतमबोधयि।
પઠમાભિસમયે બુદ્ધો, કોટિસતમબોધયિ;
ਪਠਮਾਭਿਸਮਯੇ ਬੁਦ੍ਧੋ, ਕੋਟਿਸਤਮਬੋਧਯਿ।
បឋមាភិសមយេ ពុទ្ធោ, កោដិសតមពោធយិ;
ಪಠಮಾಭಿಸಮಯೇ ಬುದ್ಧೋ, ಕೋಟಿಸತಮಬೋಧಯಿ।
പഠമാഭിസമയേ ബുദ്ധോ, കോടിസതമബോധയി;
පඨමාභිසමයෙ බුද්‌ධො, කොටිසතමබොධයි;
பட²மாபி⁴ஸமயே பு³த்³தோ⁴, கோடிஸதமபோ³த⁴யி;
పఠమాభిసమయే బుద్ధో, కోటిసతమబోధయి;
ปฐมาภิสมเย พุทฺโธ, โกฏิสตมโพธยิ;
པ་ཋ་མཱ་བྷི་ས་མ་ཡེ བུ་དྡྷོ, ཀོ་ཊི་ས་ཏ་མ་བོ་དྷ་ཡི།
661
gathalast
Dutiyābhisamaye nātho, navutikoṭimabodhayi.
ဒုတိယာဘိသမယေ နာထော၊ နဝုတိကောဋိမဗောဓယိ။
দুতিযাভিসমযে নাথো, নৰুতিকোটিমবোধযি॥
д̣̇уд̇ияаабхисамаяз наат̇о, навуд̇игодимаб̣од̇хаяи.
दुतियाभिसमये नाथो, नवुतिकोटिमबोधयि॥
દુતિયાભિસમયે નાથો, નવુતિકોટિમબોધયિ.
ਦੁਤਿਯਾਭਿਸਮਯੇ ਨਾਥੋ, ਨવੁਤਿਕੋਟਿਮਬੋਧਯਿ॥
ទុតិយាភិសមយេ នាថោ, នវុតិកោដិមពោធយិ។
ದುತಿಯಾಭಿಸಮಯೇ ನಾಥೋ, ನವುತಿಕೋಟಿಮಬೋಧಯಿ॥
ദുതിയാഭിസമയേ നാഥോ, നവുതികോടിമബോധയി.
දුතියාභිසමයෙ නාථො, නවුතිකොටිමබොධයි.
து³தியாபி⁴ஸமயே நாதோ², நவுதிகோடிமபோ³த⁴யி.
దుతియాభిసమయే నాథో, నవుతికోటిమబోధయి.
ทุติยาภิสมเย นาโถ, นวุติโกฏิมโพธยิฯ
དུ་ཏི་ཡཱ་བྷི་ས་མ་ཡེ ནཱ་ཐོ, ན་ཝུ་ཏི་ཀོ་ཊི་མ་བོ་དྷ་ཡི༎
662
gatha1
Yadā ca devabhavanamhi, buddho dhammadesayi;
ယဒာ စ ဒေဝဘဝနမှိ၊ ဗုဒ္ဓေါ ဓမ္မဒေသယိ။
যদা চ দেৰভৰনম্হি, বুদ্ধো ধম্মদেসযি।
яад̣̇аа жа д̣̇звабхаванамхи, б̣уд̣̇д̇хо д̇хаммад̣̇зсаяи;
यदा च देवभवनम्हि, बुद्धो धम्मदेसयि।
યદા ચ દેવભવનમ્હિ, બુદ્ધો ધમ્મદેસયિ;
ਯਦਾ ਚ ਦੇવਭવਨਮ੍ਹਿ, ਬੁਦ੍ਧੋ ਧਮ੍ਮਦੇਸਯਿ।
យទា ច ទេវភវនម្ហិ, ពុទ្ធោ ធម្មទេសយិ;
ಯದಾ ಚ ದೇವಭವನಮ್ಹಿ, ಬುದ್ಧೋ ಧಮ್ಮದೇಸಯಿ।
യദാ ച ദേവഭവനമ്ഹി, ബുദ്ധോ ധമ്മദേസയി;
යදා ච දෙවභවනම්‌හි, බුද්‌ධො ධම්‌මදෙසයි;
யதா³ ச தே³வப⁴வனம்ஹி, பு³த்³தோ⁴ த⁴ம்மதே³ஸயி;
యదా చ దేవభవనమ్హి, బుద్ధో ధమ్మదేసయి;
ยทา จ เทวภวนมฺหิ, พุทฺโธ ธมฺมเทสยิ;
ཡ་དཱ ཙ དེ་ཝ་བྷ་ཝ་ན་མྷི, བུ་དྡྷོ དྷ་མྨ་དེ་ས་ཡི།
663
gathalast
Navutikoṭisahassānaṃ, tatiyābhisamayo ahu.
နဝုတိကောဋိသဟဿာနံ၊ တတိယာဘိသမယော အဟု။
নৰুতিকোটিসহস্সানং, ততিযাভিসমযো অহু॥
навуд̇игодисахассаанам̣, д̇ад̇ияаабхисамаяо аху.
नवुतिकोटिसहस्सानं, ततियाभिसमयो अहु॥
નવુતિકોટિસહસ્સાનં, તતિયાભિસમયો અહુ.
ਨવੁਤਿਕੋਟਿਸਹਸ੍ਸਾਨਂ, ਤਤਿਯਾਭਿਸਮਯੋ ਅਹੁ॥
នវុតិកោដិសហស្សានំ, តតិយាភិសមយោ អហុ។
ನವುತಿಕೋಟಿಸಹಸ್ಸಾನಂ, ತತಿಯಾಭಿಸಮಯೋ ಅಹು॥
നവുതികോടിസഹസ്സാനം, തതിയാഭിസമയോ അഹു.
නවුතිකොටිසහස්‌සානං, තතියාභිසමයො අහු.
நவுதிகோடிஸஹஸ்ஸானங், ததியாபி⁴ஸமயோ அஹு.
నవుతికోటిసహస్సానం, తతియాభిసమయో అహు.
นวุติโกฏิสหสฺสานํ, ตติยาภิสมโย อหุฯ
ན་ཝུ་ཏི་ཀོ་ཊི་ས་ཧ་སྶཱ་ནཾ, ཏ་ཏི་ཡཱ་བྷི་ས་མ་ཡོ ཨ་ཧུ༎
664
gatha1
Sannipātā tayo āsuṃ, dīpaṅkarassa satthuno;
သန္နိပါတာ တယော အာသုံ၊ ဒီပင်္ကရဿ သတ္ထုနော။
সন্নিপাতা তযো আসুং, দীপঙ্করস্স সত্থুনো।
саннибаад̇аа д̇аяо аасум̣, д̣̇ийбан̇гарасса сад̇т̇уно;
सन्‍निपाता तयो आसुं, दीपङ्करस्स सत्थुनो।
સન્નિપાતા તયો આસું, દીપઙ્કરસ્સ સત્થુનો;
ਸਨ੍ਨਿਪਾਤਾ ਤਯੋ ਆਸੁਂ, ਦੀਪਙ੍ਕਰਸ੍ਸ ਸਤ੍ਥੁਨੋ।
សន្និបាតា តយោ អាសុំ, ទីបង្ករស្ស សត្ថុនោ;
ಸನ್ನಿಪಾತಾ ತಯೋ ಆಸುಂ, ದೀಪಙ್ಕರಸ್ಸ ಸತ್ಥುನೋ।
സന്നിപാതാ തയോ ആസും, ദീപങ്കരസ്സ സത്ഥുനോ;
සන්‌නිපාතා තයො ආසුං, දීපඞ්‌කරස්‌ස සත්‌ථුනො;
ஸன்னிபாதா தயோ ஆஸுங், தீ³பங்கரஸ்ஸ ஸத்து²னோ;
సన్నిపాతా తయో ఆసుం, దీపఙ్కరస్స సత్థునో;
สนฺนิปาตา ตโย อาสุํ, ทีปงฺกรสฺส สตฺถุโน;
ས་ནྣི་པཱ་ཏཱ ཏ་ཡོ ཨཱ་སུཾ, དཱི་པ་ངྐ་ར་སྶ ས་ཏྠུ་ནོ།
665
gathalast
Koṭisatasahassānaṃ, paṭhamo āsi samāgamo.
ကောဋိသတသဟဿာနံ၊ ပဌမော အာသိ သမာဂမော။
কোটিসতসহস্সানং, পঠমো আসি সমাগমো॥
годисад̇асахассаанам̣, батамо ааси самааг̇амо.
कोटिसतसहस्सानं, पठमो आसि समागमो॥
કોટિસતસહસ્સાનં, પઠમો આસિ સમાગમો.
ਕੋਟਿਸਤਸਹਸ੍ਸਾਨਂ, ਪਠਮੋ ਆਸਿ ਸਮਾਗਮੋ॥
កោដិសតសហស្សានំ, បឋមោ អាសិ សមាគមោ។
ಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಾನಂ, ಪಠಮೋ ಆಸಿ ಸಮಾಗಮೋ॥
കോടിസതസഹസ്സാനം, പഠമോ ആസി സമാഗമോ.
කොටිසතසහස්‌සානං, පඨමො ආසි සමාගමො.
கோடிஸதஸஹஸ்ஸானங், பட²மோ ஆஸி ஸமாக³மோ.
కోటిసతసహస్సానం, పఠమో ఆసి సమాగమో.
โกฏิสตสหสฺสานํ, ปฐโม อาสิ สมาคโมฯ
ཀོ་ཊི་ས་ཏ་ས་ཧ་སྶཱ་ནཾ, པ་ཋ་མོ ཨཱ་སི ས་མཱ་ག་མོ༎
666
gatha1
Puna nāradakūṭamhi, pavivekagate jine;
ပုန နာရဒကူဋမှိ၊ ပဝိဝေကဂတေ ဇိနေ။
পুন নারদকূটম্হি, পৰিৰেকগতে জিনে।
буна наарад̣̇агуудамхи, бавивзгаг̇ад̇з ж̇инз;
पुन नारदकूटम्हि, पविवेकगते जिने।
પુન નારદકૂટમ્હિ, પવિવેકગતે જિને;
ਪੁਨ ਨਾਰਦਕੂਟਮ੍ਹਿ, ਪવਿવੇਕਗਤੇ ਜਿਨੇ।
បុន នារទកូដម្ហិ, បវិវេកគតេ ជិនេ;
ಪುನ ನಾರದಕೂಟಮ್ಹಿ, ಪವಿವೇಕಗತೇ ಜಿನೇ।
പുന നാരദകൂടമ്ഹി, പവിവേകഗതേ ജിനേ;
පුන නාරදකූටම්‌හි, පවිවෙකගතෙ ජිනෙ;
புன நாரத³கூடம்ஹி, பவிவேகக³தே ஜினே;
పున నారదకూటమ్హి, పవివేకగతే జినే;
ปุน นารทกูฏมฺหิ, ปวิเวกคเต ชิเน;
པུ་ན ནཱ་ར་ད་ཀཱུ་ཊ་མྷི, པ་ཝི་ཝེ་ཀ་ག་ཏེ ཛི་ནེ།
667
gathalast
Khīṇāsavā vītamalā, samiṃsu satakoṭiyo.
ခီဏာသဝါ ဝီတမလာ၊ သမိံသု သတကောဋိယော။
খীণাসৰা ৰীতমলা, সমিংসু সতকোটিযো॥
кийн̣аасаваа вийд̇амалаа, самим̣су сад̇агодияо.
खीणासवा वीतमला, समिंसु सतकोटियो॥
ખીણાસવા વીતમલા, સમિંસુ સતકોટિયો.
ਖੀਣਾਸવਾ વੀਤਮਲਾ, ਸਮਿਂਸੁ ਸਤਕੋਟਿਯੋ॥
ខីណាសវា វីតមលា, សមិំសុ សតកោដិយោ។
ಖೀಣಾಸವಾ ವೀತಮಲಾ, ಸಮಿಂಸು ಸತಕೋಟಿಯೋ॥
ഖീണാസവാ വീതമലാ, സമിംസു സതകോടിയോ.
ඛීණාසවා වීතමලා, සමිංසු සතකොටියො.
கீ²ணாஸவா வீதமலா, ஸமிங்ஸு ஸதகோடியோ.
ఖీణాసవా వీతమలా, సమింసు సతకోటియో.
ขีณาสวา วีตมลา, สมิํสุ สตโกฏิโยฯ
ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝཱ ཝཱི་ཏ་མ་ལཱ, ས་མིཾ་སུ ས་ཏ་ཀོ་ཊི་ཡོ༎
668
gatha1
Yamhi kāle mahāvīro, sudassanasiluccaye;
ယမှိ ကာလေ မဟာဝီရော၊ သုဒဿနသိလုစ္စယေ။
যম্হি কালে মহাৰীরো, সুদস্সনসিলুচ্চযে।
яамхи гаалз махаавийро, суд̣̇ассанасилужжаяз;
यम्हि काले महावीरो, सुदस्सनसिलुच्‍चये।
યમ્હિ કાલે મહાવીરો, સુદસ્સનસિલુચ્ચયે;
ਯਮ੍ਹਿ ਕਾਲੇ ਮਹਾવੀਰੋ, ਸੁਦਸ੍ਸਨਸਿਲੁਚ੍ਚਯੇ।
យម្ហិ កាលេ មហាវីរោ, សុទស្សនសិលុច្ចយេ;
ಯಮ್ಹಿ ಕಾಲೇ ಮಹಾವೀರೋ, ಸುದಸ್ಸನಸಿಲುಚ್ಚಯೇ।
യമ്ഹി കാലേ മഹാവീരോ, സുദസ്സനസിലുച്ചയേ;
යම්‌හි කාලෙ මහාවීරො, සුදස්‌සනසිලුච්‌චයෙ;
யம்ஹி காலே மஹாவீரோ, ஸுத³ஸ்ஸனஸிலுச்சயே;
యమ్హి కాలే మహావీరో, సుదస్సనసిలుచ్చయే;
ยมฺหิ กาเล มหาวีโร, สุทสฺสนสิลุจฺจเย;
ཡ་མྷི ཀཱ་ལེ མ་ཧཱ་ཝཱི་རོ, སུ་ད་སྶ་ན་སི་ལུ་ཙྩ་ཡེ།
669
gathalast
Navutikoṭisahassehi, pavāresi mahāmuni.
နဝုတိကောဋိသဟဿေဟိ၊ ပဝါရေသိ မဟာမုနိ။
নৰুতিকোটিসহস্সেহি, পৰারেসি মহামুনি॥
навуд̇игодисахассзхи, баваарзси махаамуни.
नवुतिकोटिसहस्सेहि, पवारेसि महामुनि॥
નવુતિકોટિસહસ્સેહિ, પવારેસિ મહામુનિ.
ਨવੁਤਿਕੋਟਿਸਹਸ੍ਸੇਹਿ, ਪવਾਰੇਸਿ ਮਹਾਮੁਨਿ॥
នវុតិកោដិសហស្សេហិ, បវារេសិ មហាមុនិ។
ನವುತಿಕೋಟಿಸಹಸ್ಸೇಹಿ, ಪವಾರೇಸಿ ಮಹಾಮುನಿ॥
നവുതികോടിസഹസ്സേഹി, പവാരേസി മഹാമുനി.
නවුතිකොටිසහස්‌සෙහි, පවාරෙසි මහාමුනි.
நவுதிகோடிஸஹஸ்ஸேஹி, பவாரேஸி மஹாமுனி.
నవుతికోటిసహస్సేహి, పవారేసి మహాముని.
นวุติโกฏิสหสฺเสหิ, ปวาเรสิ มหามุนิฯ
ན་ཝུ་ཏི་ཀོ་ཊི་ས་ཧ་སྶེ་ཧི, པ་ཝཱ་རེ་སི མ་ཧཱ་མུ་ནི༎
670
gatha1
Ahaṃ tena samayena, jaṭilo uggatāpano;
အဟံ တေန သမယေန၊ ဇဋိလော ဥဂ္ဂတာပနော။
অহং তেন সমযেন, জটিলো উগ্গতাপনো।
ахам̣ д̇зна самаязна, ж̇адило уг̇г̇ад̇аабано;
अहं तेन समयेन, जटिलो उग्गतापनो।
અહં તેન સમયેન, જટિલો ઉગ્ગતાપનો;
ਅਹਂ ਤੇਨ ਸਮਯੇਨ, ਜਟਿਲੋ ਉਗ੍ਗਤਾਪਨੋ।
អហំ តេន សមយេន, ជដិលោ ឧគ្គតាបនោ;
ಅಹಂ ತೇನ ಸಮಯೇನ, ಜಟಿಲೋ ಉಗ್ಗತಾಪನೋ।
അഹം തേന സമയേന, ജടിലോ ഉഗ്ഗതാപനോ;
අහං තෙන සමයෙන, ජටිලො උග්‌ගතාපනො;
அஹங் தேன ஸமயேன, ஜடிலோ உக்³க³தாபனோ;
అహం తేన సమయేన, జటిలో ఉగ్గతాపనో;
อหํ เตน สมเยน, ชฏิโล อุคฺคตาปโน;
ཨ་ཧཾ ཏེ་ན ས་མ་ཡེ་ན, ཛ་ཊི་ལོ ཨུ་གྒ་ཏཱ་པ་ནོ།
671
gathalast
Antalikkhamhi caraṇo, pañcābhiññāsu pāragū.
အန္တလိက္ခမှိ စရဏော၊ ပဉ္စာဘိညာသု ပါရဂူ။
অন্তলিক্খম্হি চরণো, পঞ্চাভিঞ্ঞাসু পারগূ॥
анд̇алигкамхи жаран̣о, бан̃жаабхин̃н̃аасу баараг̇уу.
अन्तलिक्खम्हि चरणो, पञ्‍चाभिञ्‍ञासु पारगू॥
અન્તલિક્ખમ્હિ ચરણો, પઞ્ચાભિઞ્ઞાસુ પારગૂ.
ਅਨ੍ਤਲਿਕ੍ਖਮ੍ਹਿ ਚਰਣੋ, ਪਞ੍ਚਾਭਿਞ੍ਞਾਸੁ ਪਾਰਗੂ॥
អន្តលិក្ខម្ហិ ចរណោ, បញ្ចាភិញ្ញាសុ បារគូ។
ಅನ್ತಲಿಕ್ಖಮ್ಹಿ ಚರಣೋ, ಪಞ್ಚಾಭಿಞ್ಞಾಸು ಪಾರಗೂ॥
അന്തലിക്ഖമ്ഹി ചരണോ, പഞ്ചാഭിഞ്ഞാസു പാരഗൂ.
අන්‌තලික්‌ඛම්‌හි චරණො, පඤ්‌චාභිඤ්‌ඤාසු පාරගූ.
அந்தலிக்க²ம்ஹி சரணோ, பஞ்சாபி⁴ஞ்ஞாஸு பாரகூ³.
అన్తలిక్ఖమ్హి చరణో, పఞ్చాభిఞ్ఞాసు పారగూ.
อนฺตลิกฺขมฺหิ จรโณ, ปญฺจาภิญฺญาสุ ปารคูฯ
ཨ་ནྟ་ལི་ཀྑ་མྷི ཙ་ར་ཎོ, པ་ཉྩཱ་བྷི་ཉྙཱ་སུ པཱ་ར་གཱུ༎
672
gatha1
Dasavīsasahassānaṃ, dhammābhisamayo ahu;
ဒသဝီသသဟဿာနံ၊ ဓမ္မာဘိသမယော အဟု။
দসৰীসসহস্সানং, ধম্মাভিসমযো অহু।
д̣̇асавийсасахассаанам̣, д̇хаммаабхисамаяо аху;
दसवीससहस्सानं, धम्माभिसमयो अहु।
દસવીસસહસ્સાનં, ધમ્માભિસમયો અહુ;
ਦਸવੀਸਸਹਸ੍ਸਾਨਂ, ਧਮ੍ਮਾਭਿਸਮਯੋ ਅਹੁ।
ទសវីសសហស្សានំ, ធម្មាភិសមយោ អហុ;
ದಸವೀಸಸಹಸ್ಸಾನಂ, ಧಮ್ಮಾಭಿಸಮಯೋ ಅಹು।
ദസവീസസഹസ്സാനം, ധമ്മാഭിസമയോ അഹു;
දසවීසසහස්‌සානං, ධම්‌මාභිසමයො අහු;
த³ஸவீஸஸஹஸ்ஸானங், த⁴ம்மாபி⁴ஸமயோ அஹு;
దసవీససహస్సానం, ధమ్మాభిసమయో అహు;
ทสวีสสหสฺสานํ, ธมฺมาภิสมโย อหุ;
ད་ས་ཝཱི་ས་ས་ཧ་སྶཱ་ནཾ, དྷ་མྨཱ་བྷི་ས་མ་ཡོ ཨ་ཧུ།
673
gathalast
Ekadvinnaṃ abhisamayā, gaṇanāto asaṅkhiyā.
ဧကဒွိန္နံ အဘိသမယာ၊ ဂဏနာတော အသင်္ခိယာ။
একদ্ৰিন্নং অভিসমযা, গণনাতো অসঙ্খিযা॥
згад̣̇виннам̣ абхисамаяаа, г̇ан̣анаад̇о асан̇кияаа.
एकद्विन्‍नं अभिसमया, गणनातो असङ्खिया॥
એકદ્વિન્નં અભિસમયા, ગણનાતો અસઙ્ખિયા.
ਏਕਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਅਭਿਸਮਯਾ, ਗਣਨਾਤੋ ਅਸਙ੍ਖਿਯਾ॥
ឯកទ្វិន្នំ អភិសមយា, គណនាតោ អសង្ខិយា។
ಏಕದ್ವಿನ್ನಂ ಅಭಿಸಮಯಾ, ಗಣನಾತೋ ಅಸಙ್ಖಿಯಾ॥
ഏകദ്വിന്നം അഭിസമയാ, ഗണനാതോ അസങ്ഖിയാ.
එකද්‌වින්‌නං අභිසමයා, ගණනාතො අසඞ්‌ඛියා.
ஏகத்³வின்னங் அபி⁴ஸமயா, க³ணனாதோ அஸங்கி²யா.
ఏకద్విన్నం అభిసమయా, గణనాతో అసఙ్ఖియా.
เอกทฺวินฺนํ อภิสมยา, คณนาโต อสงฺขิยาฯ
ཨེ་ཀ་དྭི་ནྣཾ ཨ་བྷི་ས་མ་ཡཱ, ག་ཎ་ནཱ་ཏོ ཨ་ས་ངྑི་ཡཱ༎
674
gatha1
Vitthārikaṃ bāhujaññaṃ, iddhaṃ phītaṃ ahu tadā;
ဝိတ္ထာရိကံ ဗာဟုဇညံ၊ ဣဒ္ဓံ ဖီတံ အဟု တဒာ။
ৰিত্থারিকং বাহুজঞ্ঞং, ইদ্ধং ফীতং অহু তদা।
вид̇т̇ааригам̣ б̣аахуж̇ан̃н̃ам̣, ид̣̇д̇хам̣ пийд̇ам̣ аху д̇ад̣̇аа;
वित्थारिकं बाहुजञ्‍ञं, इद्धं फीतं अहु तदा।
વિત્થારિકં બાહુજઞ્ઞં, ઇદ્ધં ફીતં અહુ તદા;
વਿਤ੍ਥਾਰਿਕਂ ਬਾਹੁਜਞ੍ਞਂ, ਇਦ੍ਧਂ ਫੀਤਂ ਅਹੁ ਤਦਾ।
វិត្ថារិកំ ពាហុជញ្ញំ, ឥទ្ធំ ផីតំ អហុ តទា;
ವಿತ್ಥಾರಿಕಂ ಬಾಹುಜಞ್ಞಂ, ಇದ್ಧಂ ಫೀತಂ ಅಹು ತದಾ।
വിത്ഥാരികം ബാഹുജഞ്ഞം, ഇദ്ധം ഫീതം അഹു തദാ;
විත්‌ථාරිකං බාහුජඤ්‌ඤං, ඉද්‌ධං ඵීතං අහු තදා;
வித்தா²ரிகங் பா³ஹுஜஞ்ஞங், இத்³த⁴ங் பீ²தங் அஹு ததா³;
విత్థారికం బాహుజఞ్ఞం, ఇద్ధం ఫీతం అహు తదా;
วิตฺถาริกํ พาหุชญฺญํ, อิทฺธํ ผีตํ อหุ ตทา;
ཝི་ཏྠཱ་རི་ཀཾ བཱ་ཧུ་ཛ་ཉྙཾ, ཨི་དྡྷཾ ཕཱི་ཏཾ ཨ་ཧུ ཏ་དཱ།
675
gathalast
Dīpaṅkarassa bhagavato, sāsanaṃ suvisodhitaṃ.
ဒီပင်္ကရဿ ဘဂဝတော၊ သာသနံ သုဝိသောဓိတံ။
দীপঙ্করস্স ভগৰতো, সাসনং সুৰিসোধিতং॥
д̣̇ийбан̇гарасса бхаг̇авад̇о, саасанам̣ сувисод̇хид̇ам̣.
दीपङ्करस्स भगवतो, सासनं सुविसोधितं॥
દીપઙ્કરસ્સ ભગવતો, સાસનં સુવિસોધિતં.
ਦੀਪਙ੍ਕਰਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ, ਸਾਸਨਂ ਸੁવਿਸੋਧਿਤਂ॥
ទីបង្ករស្ស ភគវតោ, សាសនំ សុវិសោធិតំ។
ದೀಪಙ್ಕರಸ್ಸ ಭಗವತೋ, ಸಾಸನಂ ಸುವಿಸೋಧಿತಂ॥
ദീപങ്കരസ്സ ഭഗവതോ, സാസനം സുവിസോധിതം.
දීපඞ්‌කරස්‌ස භගවතො, සාසනං සුවිසොධිතං.
தீ³பங்கரஸ்ஸ ப⁴க³வதோ, ஸாஸனங் ஸுவிஸோதி⁴தங்.
దీపఙ్కరస్స భగవతో, సాసనం సువిసోధితం.
ทีปงฺกรสฺส ภควโต, สาสนํ สุวิโสธิตํฯ
དཱི་པ་ངྐ་ར་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ, སཱ་ས་ནཾ སུ་ཝི་སོ་དྷི་ཏཾ༎
676
gatha1
Cattāri satasahassāni, chaḷabhiññā mahiddhikā;
စတ္တာရိ သတသဟဿာနိ၊ ဆဠဘိညာ မဟိဒ္ဓိကာ။
চত্তারি সতসহস্সানি, ছল়ভিঞ্ঞা মহিদ্ধিকা।
жад̇д̇аари сад̇асахассаани, чал̣абхин̃н̃аа махид̣̇д̇хигаа;
चत्तारि सतसहस्सानि, छळभिञ्‍ञा महिद्धिका।
ચત્તારિ સતસહસ્સાનિ, છળભિઞ્ઞા મહિદ્ધિકા;
ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਸਤਸਹਸ੍ਸਾਨਿ, ਛਲ਼ਭਿਞ੍ਞਾ ਮਹਿਦ੍ਧਿਕਾ।
ចត្តារិ សតសហស្សានិ, ឆឡភិញ្ញា មហិទ្ធិកា;
ಚತ್ತಾರಿ ಸತಸಹಸ್ಸಾನಿ, ಛಳಭಿಞ್ಞಾ ಮಹಿದ್ಧಿಕಾ।
ചത്താരി സതസഹസ്സാനി, ഛളഭിഞ്ഞാ മഹിദ്ധികാ;
චත්‌තාරි සතසහස්‌සානි, ඡළභිඤ්‌ඤා මහිද්‌ධිකා;
சத்தாரி ஸதஸஹஸ்ஸானி, ச²ளபி⁴ஞ்ஞா மஹித்³தி⁴கா;
చత్తారి సతసహస్సాని, ఛళభిఞ్ఞా మహిద్ధికా;
จตฺตาริ สตสหสฺสานิ, ฉฬภิญฺญา มหิทฺธิกา;
ཙ་ཏྟཱ་རི ས་ཏ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི, ཚ་ལ༹་བྷི་ཉྙཱ མ་ཧི་དྡྷི་ཀཱ།
677
gathalast
Dīpaṅkaraṃ lokaviduṃ, parivārenti sabbadā.
ဒီပင်္ကရံ လောကဝိဒုံ၊ ပရိဝါရေန္တိ သဗ္ဗဒာ။
দীপঙ্করং লোকৰিদুং, পরিৰারেন্তি সব্বদা॥
д̣̇ийбан̇гарам̣ логавид̣̇ум̣, бариваарзнд̇и саб̣б̣ад̣̇аа.
दीपङ्करं लोकविदुं, परिवारेन्ति सब्बदा॥
દીપઙ્કરં લોકવિદું, પરિવારેન્તિ સબ્બદા.
ਦੀਪਙ੍ਕਰਂ ਲੋਕવਿਦੁਂ, ਪਰਿવਾਰੇਨ੍ਤਿ ਸਬ੍ਬਦਾ॥
ទីបង្ករំ លោកវិទុំ, បរិវារេន្តិ សព្ពទា។
ದೀಪಙ್ಕರಂ ಲೋಕವಿದುಂ, ಪರಿವಾರೇನ್ತಿ ಸಬ್ಬದಾ॥
ദീപങ്കരം ലോകവിദും, പരിവാരെന്തി സബ്ബദാ.
දීපඞ්‌කරං ලොකවිදුං, පරිවාරෙන්‌ති සබ්‌බදා.
தீ³பங்கரங் லோகவிது³ங், பரிவாரெந்தி ஸப்³ப³தா³.
దీపఙ్కరం లోకవిదుం, పరివారేన్తి సబ్బదా.
ทีปงฺกรํ โลกวิทุํ, ปริวาเรนฺติ สพฺพทาฯ
དཱི་པ་ངྐ་རཾ ལོ་ཀ་ཝི་དུཾ, པ་རི་ཝཱ་རེ་ནྟི ས་བྦ་དཱ༎
678
gatha1
Ye keci tena samayena, jahanti mānusaṃ bhavaṃ;
ယေ ကေစိ တေန သမယေန၊ ဇဟန္တိ မာနုသံ ဘဝံ။
যে কেচি তেন সমযেন, জহন্তি মানুসং ভৰং।
яз гзжи д̇зна самаязна, ж̇аханд̇и маанусам̣ бхавам̣;
ये केचि तेन समयेन, जहन्ति मानुसं भवं।
યે કેચિ તેન સમયેન, જહન્તિ માનુસં ભવં;
ਯੇ ਕੇਚਿ ਤੇਨ ਸਮਯੇਨ, ਜਹਨ੍ਤਿ ਮਾਨੁਸਂ ਭવਂ।
យេ កេចិ តេន សមយេន, ជហន្តិ មានុសំ ភវំ;
ಯೇ ಕೇಚಿ ತೇನ ಸಮಯೇನ, ಜಹನ್ತಿ ಮಾನುಸಂ ಭವಂ।
യേ കേചി തേന സമയേന, ജഹന്തി മാനുസം ഭവം;
යෙ කෙචි තෙන සමයෙන, ජහන්‌ති මානුසං භවං;
யே கேசி தேன ஸமயேன, ஜஹந்தி மானுஸங் ப⁴வங்;
యే కేచి తేన సమయేన, జహన్తి మానుసం భవం;
เย เกจิ เตน สมเยน, ชหนฺติ มานุสํ ภวํ;
ཡེ ཀེ་ཙི ཏེ་ན ས་མ་ཡེ་ན, ཛ་ཧ་ནྟི མཱ་ནུ་སཾ བྷ་ཝཾ།
679
gathalast
Appattamānasā sekhā, garahitā bhavanti te.
အပ္ပတ္တမာနသာ သေခါ၊ ဂရဟိတာ ဘဝန္တိ တေ။
অপ্পত্তমানসা সেখা, গরহিতা ভৰন্তি তে॥
аббад̇д̇амаанасаа сзкаа, г̇арахид̇аа бхаванд̇и д̇з.
अप्पत्तमानसा सेखा, गरहिता भवन्ति ते॥
અપ્પત્તમાનસા સેખા, ગરહિતા ભવન્તિ તે.
ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਮਾਨਸਾ ਸੇਖਾ, ਗਰਹਿਤਾ ਭવਨ੍ਤਿ ਤੇ॥
អប្បត្តមានសា សេខា, គរហិតា ភវន្តិ តេ។
ಅಪ್ಪತ್ತಮಾನಸಾ ಸೇಖಾ, ಗರಹಿತಾ ಭವನ್ತಿ ತೇ॥
അപ്പത്തമാനസാ സേഖാ, ഗരഹിതാ ഭവന്തി തേ.
අප්‌පත්‌තමානසා සෙඛා, ගරහිතා භවන්‌ති තෙ.
அப்பத்தமானஸா ஸேகா², க³ரஹிதா ப⁴வந்தி தே.
అప్పత్తమానసా సేఖా, గరహితా భవన్తి తే.
อปฺปตฺตมานสา เสขา, ครหิตา ภวนฺติ เตฯ
ཨ་པྤ་ཏྟ་མཱ་ན་སཱ སེ་ཁཱ, ག་ར་ཧི་ཏཱ བྷ་ཝ་ནྟི ཏེ༎
680
gatha1
Supupphitaṃ pāvacanaṃ, arahantehi tādihi;
သုပုပ္ဖိတံ ပါဝစနံ၊ အရဟန္တေဟိ တာဒိဟိ။
সুপুপ্ফিতং পাৰচনং, অরহন্তেহি তাদিহি।
субубпид̇ам̣ бааважанам̣, араханд̇зхи д̇аад̣̇ихи;
सुपुप्फितं पावचनं, अरहन्तेहि तादिहि।
સુપુપ્ફિતં પાવચનં, અરહન્તેહિ તાદિહિ;
ਸੁਪੁਪ੍ਫਿਤਂ ਪਾવਚਨਂ, ਅਰਹਨ੍ਤੇਹਿ ਤਾਦਿਹਿ।
សុបុប្ផិតំ បាវចនំ, អរហន្តេហិ តាទិហិ;
ಸುಪುಪ್ಫಿತಂ ಪಾವಚನಂ, ಅರಹನ್ತೇಹಿ ತಾದಿಹಿ।
സുപുപ്ഫിതം പാവചനം, അരഹന്തേഹി താദിഹി;
සුපුප්‌ඵිතං පාවචනං, අරහන්‌තෙහි තාදිහි;
ஸுபுப்பி²தங் பாவசனங், அரஹந்தேஹி தாதி³ஹி;
సుపుప్ఫితం పావచనం, అరహన్తేహి తాదిహి;
สุปุปฺผิตํ ปาวจนํ, อรหนฺเตหิ ตาทิหิ;
སུ་པུ་པྥི་ཏཾ པཱ་ཝ་ཙ་ནཾ, ཨ་ར་ཧ་ནྟེ་ཧི ཏཱ་དི་ཧི།
681
gathalast
Khīṇāsavehi vimalehi, upasobhati sadevake.
ခီဏာသဝေဟိ ဝိမလေဟိ၊ ဥပသောဘတိ သဒေဝကေ။
খীণাসৰেহি ৰিমলেহি, উপসোভতি সদেৰকে॥
кийн̣аасавзхи вималзхи, убасобхад̇и сад̣̇звагз.
खीणासवेहि विमलेहि, उपसोभति सदेवके॥
ખીણાસવેહિ વિમલેહિ, ઉપસોભતિ સદેવકે.
ਖੀਣਾਸવੇਹਿ વਿਮਲੇਹਿ, ਉਪਸੋਭਤਿ ਸਦੇવਕੇ॥
ខីណាសវេហិ វិមលេហិ, ឧបសោភតិ សទេវកេ។
ಖೀಣಾಸವೇಹಿ ವಿಮಲೇಹಿ, ಉಪಸೋಭತಿ ಸದೇವಕೇ॥
ഖീണാസവേഹി വിമലേഹി, ഉപസോഭതി സദേവകേ.
ඛීණාසවෙහි විමලෙහි, උපසොභති සදෙවකෙ.
கீ²ணாஸவேஹி விமலேஹி, உபஸோப⁴தி ஸதே³வகே.
ఖీణాసవేహి విమలేహి, ఉపసోభతి సదేవకే.
ขีณาสเวหิ วิมเลหิ, อุปโสภติ สเทวเกฯ
ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝེ་ཧི ཝི་མ་ལེ་ཧི, ཨུ་པ་སོ་བྷ་ཏི ས་དེ་ཝ་ཀེ༎
682
gatha1
Nagaraṃ rammavatī nāma, sudevo nāma khattiyo;
နဂရံ ရမ္မဝတီ နာမ၊ သုဒေဝေါ နာမ ခတ္တိယော။
নগরং রম্মৰতী নাম, সুদেৰো নাম খত্তিযো।
наг̇арам̣ раммавад̇ий наама, суд̣̇зво наама кад̇д̇ияо;
नगरं रम्मवती नाम, सुदेवो नाम खत्तियो।
નગરં રમ્મવતી નામ, સુદેવો નામ ખત્તિયો;
ਨਗਰਂ ਰਮ੍ਮવਤੀ ਨਾਮ, ਸੁਦੇવੋ ਨਾਮ ਖਤ੍ਤਿਯੋ।
នគរំ រម្មវតី នាម, សុទេវោ នាម ខត្តិយោ;
ನಗರಂ ರಮ್ಮವತೀ ನಾಮ, ಸುದೇವೋ ನಾಮ ಖತ್ತಿಯೋ।
നഗരം രമ്മവതീ നാമ, സുദേവോ നാമ ഖത്തിയോ;
නගරං රම්‌මවතී නාම, සුදෙවො නාම ඛත්‌තියො;
நக³ரங் ரம்மவதீ நாம, ஸுதே³வோ நாம க²த்தியோ;
నగరం రమ్మవతీ నామ, సుదేవో నామ ఖత్తియో;
นครํ รมฺมวตี นาม, สุเทโว นาม ขตฺติโย;
ན་ག་རཾ ར་མྨ་ཝ་ཏཱི ནཱ་མ, སུ་དེ་ཝོ ནཱ་མ ཁ་ཏྟི་ཡོ།
683
gathalast
Sumedhā nāma janikā, dīpaṅkarassa satthuno.
သုမေဓာ နာမ ဇနိကာ၊ ဒီပင်္ကရဿ သတ္ထုနော။
সুমেধা নাম জনিকা, দীপঙ্করস্স সত্থুনো॥
сумзд̇хаа наама ж̇анигаа, д̣̇ийбан̇гарасса сад̇т̇уно.
सुमेधा नाम जनिका, दीपङ्करस्स सत्थुनो॥
સુમેધા નામ જનિકા, દીપઙ્કરસ્સ સત્થુનો.
ਸੁਮੇਧਾ ਨਾਮ ਜਨਿਕਾ, ਦੀਪਙ੍ਕਰਸ੍ਸ ਸਤ੍ਥੁਨੋ॥
សុមេធា នាម ជនិកា, ទីបង្ករស្ស សត្ថុនោ។
ಸುಮೇಧಾ ನಾಮ ಜನಿಕಾ, ದೀಪಙ್ಕರಸ್ಸ ಸತ್ಥುನೋ॥
സുമേധാ നാമ ജനികാ, ദീപങ്കരസ്സ സത്ഥുനോ.
සුමෙධා නාම ජනිකා, දීපඞ්‌කරස්‌ස සත්‌ථුනො.
ஸுமேதா⁴ நாம ஜனிகா, தீ³பங்கரஸ்ஸ ஸத்து²னோ.
సుమేధా నామ జనికా, దీపఙ్కరస్స సత్థునో.
สุเมธา นาม ชนิกา, ทีปงฺกรสฺส สตฺถุโนฯ
སུ་མེ་དྷཱ ནཱ་མ ཛ་ནི་ཀཱ, དཱི་པ་ངྐ་ར་སྶ ས་ཏྠུ་ནོ༎
684
gatha1
Sumaṅgalo ca tisso ca, ahesuṃ aggasāvakā;
သုမင်္ဂလော စ တိဿော စ၊ အဟေသုံ အဂ္ဂသာဝကာ။
সুমঙ্গলো চ তিস্সো চ, অহেসুং অগ্গসাৰকা।
суман̇г̇ало жа д̇иссо жа, ахзсум̣ аг̇г̇асаавагаа;
सुमङ्गलो च तिस्सो च, अहेसुं अग्गसावका।
સુમઙ્ગલો ચ તિસ્સો ચ, અહેસું અગ્ગસાવકા;
ਸੁਮਙ੍ਗਲੋ ਚ ਤਿਸ੍ਸੋ ਚ, ਅਹੇਸੁਂ ਅਗ੍ਗਸਾવਕਾ।
សុមង្គលោ ច តិស្សោ ច, អហេសុំ អគ្គសាវកា;
ಸುಮಙ್ಗಲೋ ಚ ತಿಸ್ಸೋ ಚ, ಅಹೇಸುಂ ಅಗ್ಗಸಾವಕಾ।
സുമങ്ഗലോ ച തിസ്സോ ച, അഹേസും അഗ്ഗസാവകാ;
සුමඞ්‌ගලො ච තිස්‌සො ච, අහෙසුං අග්‌ගසාවකා;
ஸுமங்க³லோ ச திஸ்ஸோ ச, அஹேஸுங் அக்³க³ஸாவகா;
సుమఙ్గలో చ తిస్సో చ, అహేసుం అగ్గసావకా;
สุมงฺคโล จ ติสฺโส จ, อเหสุํ อคฺคสาวกา;
སུ་མ་ངྒ་ལོ ཙ ཏི་སྶོ ཙ, ཨ་ཧེ་སུཾ ཨ་གྒ་སཱ་ཝ་ཀཱ།
685
gathalast
Sāgato nāmupaṭṭhāko, dīpaṅkarassa satthuno.
သာဂတော နာမုပဋ္ဌာကော၊ ဒီပင်္ကရဿ သတ္ထုနော။
সাগতো নামুপট্ঠাকো, দীপঙ্করস্স সত্থুনো॥
сааг̇ад̇о наамубадтааго, д̣̇ийбан̇гарасса сад̇т̇уно.
सागतो नामुपट्ठाको, दीपङ्करस्स सत्थुनो॥
સાગતો નામુપટ્ઠાકો, દીપઙ્કરસ્સ સત્થુનો.
ਸਾਗਤੋ ਨਾਮੁਪਟ੍ਠਾਕੋ, ਦੀਪਙ੍ਕਰਸ੍ਸ ਸਤ੍ਥੁਨੋ॥
សាគតោ នាមុបដ្ឋាកោ, ទីបង្ករស្ស សត្ថុនោ។
ಸಾಗತೋ ನಾಮುಪಟ್ಠಾಕೋ, ದೀಪಙ್ಕರಸ್ಸ ಸತ್ಥುನೋ॥
സാഗതോ നാമുപട്ഠാകോ, ദീപങ്കരസ്സ സത്ഥുനോ.
සාගතො නාමුපට්‌ඨාකො, දීපඞ්‌කරස්‌ස සත්‌ථුනො.
ஸாக³தோ நாமுபட்டா²கோ, தீ³பங்கரஸ்ஸ ஸத்து²னோ.
సాగతో నాముపట్ఠాకో, దీపఙ్కరస్స సత్థునో.
สาคโต นามุปฏฺฐาโก, ทีปงฺกรสฺส สตฺถุโนฯ
སཱ་ག་ཏོ ནཱ་མུ་པ་ཊྛཱ་ཀོ, དཱི་པ་ངྐ་ར་སྶ ས་ཏྠུ་ནོ༎
686
gatha1
Nandā ceva sunandā ca, ahesuṃ aggasāvikā;
နန္ဒာ စေဝ သုနန္ဒာ စ၊ အဟေသုံ အဂ္ဂသာဝိကာ။
নন্দা চেৰ সুনন্দা চ, অহেসুং অগ্গসাৰিকা।
нанд̣̇аа жзва сунанд̣̇аа жа, ахзсум̣ аг̇г̇асаавигаа;
नन्दा चेव सुनन्दा च, अहेसुं अग्गसाविका।
નન્દા ચેવ સુનન્દા ચ, અહેસું અગ્ગસાવિકા;
ਨਨ੍ਦਾ ਚੇવ ਸੁਨਨ੍ਦਾ ਚ, ਅਹੇਸੁਂ ਅਗ੍ਗਸਾવਿਕਾ।
នន្ទា ចេវ សុនន្ទា ច, អហេសុំ អគ្គសាវិកា;
ನನ್ದಾ ಚೇವ ಸುನನ್ದಾ ಚ, ಅಹೇಸುಂ ಅಗ್ಗಸಾವಿಕಾ।
നന്ദാ ചേവ സുനന്ദാ ച, അഹേസും അഗ്ഗസാവികാ;
නන්‌දා චෙව සුනන්‌දා ච, අහෙසුං අග්‌ගසාවිකා;
நந்தா³ சேவ ஸுனந்தா³ ச, அஹேஸுங் அக்³க³ஸாவிகா;
నన్దా చేవ సునన్దా చ, అహేసుం అగ్గసావికా;
นนฺทา เจว สุนนฺทา จ, อเหสุํ อคฺคสาวิกา;
ན་ནྡཱ ཙེ་ཝ སུ་ན་ནྡཱ ཙ, ཨ་ཧེ་སུཾ ཨ་གྒ་སཱ་ཝི་ཀཱ།
687
gathalast
Bodhi tassa bhagavato, pipphalīti pavuccati.
ဗောဓိ တဿ ဘဂဝတော၊ ပိပ္ဖလီတိ ပဝုစ္စတိ။
বোধি তস্স ভগৰতো, পিপ্ফলীতি পৰুচ্চতি॥
б̣од̇хи д̇асса бхаг̇авад̇о, бибпалийд̇и бавужжад̇и.
बोधि तस्स भगवतो, पिप्फलीति पवुच्‍चति॥
બોધિ તસ્સ ભગવતો, પિપ્ફલીતિ પવુચ્ચતિ.
ਬੋਧਿ ਤਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ, ਪਿਪ੍ਫਲੀਤਿ ਪવੁਚ੍ਚਤਿ॥
ពោធិ តស្ស ភគវតោ, បិប្ផលីតិ បវុច្ចតិ។
ಬೋಧಿ ತಸ್ಸ ಭಗವತೋ, ಪಿಪ್ಫಲೀತಿ ಪವುಚ್ಚತಿ॥
ബോധി തസ്സ ഭഗവതോ, പിപ്ഫലീതി പവുച്ചതി.
බොධි තස්‌ස භගවතො, පිප්‌ඵලීති පවුච්‌චති.
போ³தி⁴ தஸ்ஸ ப⁴க³வதோ, பிப்ப²லீதி பவுச்சதி.
బోధి తస్స భగవతో, పిప్ఫలీతి పవుచ్చతి.
โพธิ ตสฺส ภควโต, ปิปฺผลีติ ปวุจฺจติฯ
བོ་དྷི ཏ་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ, པི་པྥ་ལཱི་ཏི པ་ཝུ་ཙྩ་ཏི༎
688
gatha1
Asītihatthamubbedho, dīpaṅkaro mahāmuni;
အသီတိဟတ္ထမုဗ္ဗေဓော၊ ဒီပင်္ကရော မဟာမုနိ။
অসীতিহত্থমুব্বেধো, দীপঙ্করো মহামুনি।
асийд̇ихад̇т̇амуб̣б̣зд̇хо, д̣̇ийбан̇гаро махаамуни;
असीतिहत्थमुब्बेधो, दीपङ्करो महामुनि।
અસીતિહત્થમુબ્બેધો, દીપઙ્કરો મહામુનિ;
ਅਸੀਤਿਹਤ੍ਥਮੁਬ੍ਬੇਧੋ, ਦੀਪਙ੍ਕਰੋ ਮਹਾਮੁਨਿ।
អសីតិហត្ថមុព្ពេធោ, ទីបង្ករោ មហាមុនិ;
ಅಸೀತಿಹತ್ಥಮುಬ್ಬೇಧೋ, ದೀಪಙ್ಕರೋ ಮಹಾಮುನಿ।
അസീതിഹത്ഥമുബ്ബേധോ, ദീപങ്കരോ മഹാമുനി;
අසීතිහත්‌ථමුබ්‌බෙධො, දීපඞ්‌කරො මහාමුනි;
அஸீதிஹத்த²முப்³பே³தோ⁴, தீ³பங்கரோ மஹாமுனி;
అసీతిహత్థముబ్బేధో, దీపఙ్కరో మహాముని;
อสีติหตฺถมุพฺเพโธ, ทีปงฺกโร มหามุนิ;
ཨ་སཱི་ཏི་ཧ་ཏྠ་མུ་བྦེ་དྷོ, དཱི་པ་ངྐ་རོ མ་ཧཱ་མུ་ནི།
689
gatha1
Sobhati dīparukkhova, sālarājāva pupphito;
သောဘတိ ဒီပရုက္ခေါဝ၊ သာလရာဇာဝ ပုပ္ဖိတော။
সোভতি দীপরুক্খোৰ, সালরাজাৰ পুপ্ফিতো।
собхад̇и д̣̇ийбаругкова, сааларааж̇аава бубпид̇о;
सोभति दीपरुक्खोव, सालराजाव पुप्फितो।
સોભતિ દીપરુક્ખોવ, સાલરાજાવ પુપ્ફિતો;
ਸੋਭਤਿ ਦੀਪਰੁਕ੍ਖੋવ, ਸਾਲਰਾਜਾવ ਪੁਪ੍ਫਿਤੋ।
សោភតិ ទីបរុក្ខោវ, សាលរាជាវ បុប្ផិតោ;
ಸೋಭತಿ ದೀಪರುಕ್ಖೋವ, ಸಾಲರಾಜಾವ ಪುಪ್ಫಿತೋ।
സോഭതി ദീപരുക്ഖോവ, സാലരാജാവ പുപ്ഫിതോ;
සොභති දීපරුක්‌ඛොව, සාලරාජාව පුප්‌ඵිතො;
ஸோப⁴தி தீ³பருக்கோ²வ, ஸாலராஜாவ புப்பி²தோ;
సోభతి దీపరుక్ఖోవ, సాలరాజావ పుప్ఫితో;
โสภติ ทีปรุกฺโขว, สาลราชาว ปุปฺผิโต;
སོ་བྷ་ཏི དཱི་པ་རུ་ཀྑོ་ཝ, སཱ་ལ་རཱ་ཛཱ་ཝ པུ་པྥི་ཏོ།
690
gathalast
Pabhā vidhāvati tassa, samantā dvādasayojane.
ပဘာ ဝိဓာဝတိ တဿ၊ သမန္တာ ဒွာဒသယောဇနေ။
পভা ৰিধাৰতি তস্স, সমন্তা দ্ৰাদসযোজনে॥
бабхаа вид̇хаавад̇и д̇асса, саманд̇аа д̣̇ваад̣̇асаяож̇анз.
पभा विधावति तस्स, समन्ता द्वादसयोजने॥
પભા વિધાવતિ તસ્સ, સમન્તા દ્વાદસયોજને.
ਪਭਾ વਿਧਾવਤਿ ਤਸ੍ਸ, ਸਮਨ੍ਤਾ ਦ੍વਾਦਸਯੋਜਨੇ॥
បភា វិធាវតិ តស្ស, សមន្តា ទ្វាទសយោជនេ។
ಪಭಾ ವಿಧಾವತಿ ತಸ್ಸ, ಸಮನ್ತಾ ದ್ವಾದಸಯೋಜನೇ॥
പഭാ വിധാവതി തസ്സ, സമന്താ ദ്വാദസയോജനേ.
පභා විධාවති තස්‌ස, සමන්‌තා ද්‌වාදසයොජනෙ.
பபா⁴ விதா⁴வதி தஸ்ஸ, ஸமந்தா த்³வாத³ஸயோஜனே.
పభా విధావతి తస్స, సమన్తా ద్వాదసయోజనే.
ปภา วิธาวติ ตสฺส, สมนฺตา ทฺวาทสโยชเนฯ
པ་བྷཱ ཝི་དྷཱ་ཝ་ཏི ཏ་སྶ, ས་མ་ནྟཱ དྭཱ་ད་ས་ཡོ་ཛ་ནེ༎
691
gatha1
Satasahassavassāni, āyu tassa mahesino;
သတသဟဿဝဿာနိ၊ အာယု တဿ မဟေသိနော။
সতসহস্সৰস্সানি, আযু তস্স মহেসিনো।
сад̇асахассавассаани, ааяу д̇асса махзсино;
सतसहस्सवस्सानि, आयु तस्स महेसिनो।
સતસહસ્સવસ્સાનિ, આયુ તસ્સ મહેસિનો;
ਸਤਸਹਸ੍ਸવਸ੍ਸਾਨਿ, ਆਯੁ ਤਸ੍ਸ ਮਹੇਸਿਨੋ।
សតសហស្សវស្សានិ, អាយុ តស្ស មហេសិនោ;
ಸತಸಹಸ್ಸವಸ್ಸಾನಿ, ಆಯು ತಸ್ಸ ಮಹೇಸಿನೋ।
സതസഹസ്സവസ്സാനി, ആയു തസ്സ മഹേസിനോ;
සතසහස්‌සවස්‌සානි, ආයු තස්‌ස මහෙසිනො;
ஸதஸஹஸ்ஸவஸ்ஸானி, ஆயு தஸ்ஸ மஹேஸினோ;
సతసహస్సవస్సాని, ఆయు తస్స మహేసినో;
สตสหสฺสวสฺสานิ, อายุ ตสฺส มเหสิโน;
ས་ཏ་ས་ཧ་སྶ་ཝ་སྶཱ་ནི, ཨཱ་ཡུ ཏ་སྶ མ་ཧེ་སི་ནོ།
692
gathalast
Tāvatā tiṭṭhamāno so, tāresi janataṃ bahuṃ.
တာဝတာ တိဋ္ဌမာနော သော၊ တာရေသိ ဇနတံ ဗဟုံ။
তাৰতা তিট্ঠমানো সো, তারেসি জনতং বহুং॥
д̇аавад̇аа д̇идтамаано со, д̇аарзси ж̇анад̇ам̣ б̣ахум̣.
तावता तिट्ठमानो सो, तारेसि जनतं बहुं॥
તાવતા તિટ્ઠમાનો સો, તારેસિ જનતં બહું.
ਤਾવਤਾ ਤਿਟ੍ਠਮਾਨੋ ਸੋ, ਤਾਰੇਸਿ ਜਨਤਂ ਬਹੁਂ॥
តាវតា តិដ្ឋមានោ សោ, តារេសិ ជនតំ ពហុំ។
ತಾವತಾ ತಿಟ್ಠಮಾನೋ ಸೋ, ತಾರೇಸಿ ಜನತಂ ಬಹುಂ॥
താവതാ തിട്ഠമാനോ സോ, താരേസി ജനതം ബഹും.
තාවතා තිට්‌ඨමානො සො, තාරෙසි ජනතං බහුං.
தாவதா திட்ட²மானோ ஸோ, தாரேஸி ஜனதங் ப³ஹுங்.
తావతా తిట్ఠమానో సో, తారేసి జనతం బహుం.
ตาวตา ติฏฺฐมาโน โส, ตาเรสิ ชนตํ พหุํฯ
ཏཱ་ཝ་ཏཱ ཏི་ཊྛ་མཱ་ནོ སོ, ཏཱ་རེ་སི ཛ་ན་ཏཾ བ་ཧུཾ༎
693
gatha1
Jotayitvāna saddhammaṃ, santāretvā mahājanaṃ;
ဇောတယိတွာန သဒ္ဓမ္မံ၊ သန္တာရေတွာ မဟာဇနံ။
জোতযিত্ৰান সদ্ধম্মং, সন্তারেত্ৰা মহাজনং।
ж̇од̇аяид̇ваана сад̣̇д̇хаммам̣, санд̇аарзд̇ваа махааж̇анам̣;
जोतयित्वान सद्धम्मं, सन्तारेत्वा महाजनं।
જોતયિત્વાન સદ્ધમ્મં, સન્તારેત્વા મહાજનં;
ਜੋਤਯਿਤ੍વਾਨ ਸਦ੍ਧਮ੍ਮਂ, ਸਨ੍ਤਾਰੇਤ੍વਾ ਮਹਾਜਨਂ।
ជោតយិត្វាន សទ្ធម្មំ, សន្តារេត្វា មហាជនំ;
ಜೋತಯಿತ್ವಾನ ಸದ್ಧಮ್ಮಂ, ಸನ್ತಾರೇತ್ವಾ ಮಹಾಜನಂ।
ജോതയിത്വാന സദ്ധമ്മം, സന്താരെത്വാ മഹാജനം;
ජොතයිත්‌වාන සද්‌ධම්‌මං, සන්‌තාරෙත්‌වා මහාජනං;
ஜோதயித்வான ஸத்³த⁴ம்மங், ஸந்தாரெத்வா மஹாஜனங்;
జోతయిత్వాన సద్ధమ్మం, సన్తారేత్వా మహాజనం;
โชตยิตฺวาน สทฺธมฺมํ, สนฺตาเรตฺวา มหาชนํ;
ཛོ་ཏ་ཡི་ཏྭཱ་ན ས་དྡྷ་མྨཾ, ས་ནྟཱ་རེ་ཏྭཱ མ་ཧཱ་ཛ་ནཾ།
694
gathalast
Jalitvā aggikkhandhova, nibbuto so sasāvako.
ဇလိတွာ အဂ္ဂိက္ခန္ဓောဝ၊ နိဗ္ဗုတော သော သသာဝကော။
জলিত্ৰা অগ্গিক্খন্ধোৰ, নিব্বুতো সো সসাৰকো॥
ж̇алид̇ваа аг̇г̇игканд̇хова, ниб̣б̣уд̇о со сасааваго.
जलित्वा अग्गिक्खन्धोव, निब्बुतो सो ससावको॥
જલિત્વા અગ્ગિક્ખન્ધોવ, નિબ્બુતો સો સસાવકો.
ਜਲਿਤ੍વਾ ਅਗ੍ਗਿਕ੍ਖਨ੍ਧੋવ, ਨਿਬ੍ਬੁਤੋ ਸੋ ਸਸਾવਕੋ॥
ជលិត្វា អគ្គិក្ខន្ធោវ, និព្ពុតោ សោ សសាវកោ។
ಜಲಿತ್ವಾ ಅಗ್ಗಿಕ್ಖನ್ಧೋವ, ನಿಬ್ಬುತೋ ಸೋ ಸಸಾವಕೋ॥
ജലിത്വാ അഗ്ഗിക്ഖന്ധോവ, നിബ്ബുതോ സോ സസാവകോ.
ජලිත්‌වා අග්‌ගික්‌ඛන්‌ධොව, නිබ්‌බුතො සො සසාවකො.
ஜலித்வா அக்³கி³க்க²ந்தோ⁴வ, நிப்³பு³தோ ஸோ ஸஸாவகோ.
జలిత్వా అగ్గిక్ఖన్ధోవ, నిబ్బుతో సో ససావకో.
ชลิตฺวา อคฺคิกฺขนฺโธว, นิพฺพุโต โส สสาวโกฯ
ཛ་ལི་ཏྭཱ ཨ་གྒི་ཀྑ་ནྡྷོ་ཝ, ནི་བྦུ་ཏོ སོ ས་སཱ་ཝ་ཀོ༎
695
gatha1
Sā ca iddhi so ca yaso, tāni ca pādesu cakkaratanāni;
သာ စ ဣဒ္ဓိ သော စ ယသော၊ တာနိ စ ပါဒေသု စက္ကရတနာနိ။
সা চ ইদ্ধি সো চ যসো, তানি চ পাদেসু চক্করতনানি।
саа жа ид̣̇д̇хи со жа яасо, д̇аани жа баад̣̇зсу жаггарад̇анаани;
सा च इद्धि सो च यसो, तानि च पादेसु चक्‍करतनानि।
સા ચ ઇદ્ધિ સો ચ યસો, તાનિ ચ પાદેસુ ચક્કરતનાનિ;
ਸਾ ਚ ਇਦ੍ਧਿ ਸੋ ਚ ਯਸੋ, ਤਾਨਿ ਚ ਪਾਦੇਸੁ ਚਕ੍ਕਰਤਨਾਨਿ।
សា ច ឥទ្ធិ សោ ច យសោ, តានិ ច បាទេសុ ចក្ករតនានិ;
ಸಾ ಚ ಇದ್ಧಿ ಸೋ ಚ ಯಸೋ, ತಾನಿ ಚ ಪಾದೇಸು ಚಕ್ಕರತನಾನಿ।
സാ ച ഇദ്ധി സോ ച യസോ, താനി ച പാദേസു ചക്കരതനാനി;
සා ච ඉද්‌ධි සො ච යසො, තානි ච පාදෙසු චක්‌කරතනානි;
ஸா ச இத்³தி⁴ ஸோ ச யஸோ, தானி ச பாதே³ஸு சக்கரதனானி;
సా చ ఇద్ధి సో చ యసో, తాని చ పాదేసు చక్కరతనాని;
สา จ อิทฺธิ โส จ ยโส, ตานิ จ ปาเทสุ จกฺกรตนานิ;
སཱ ཙ ཨི་དྡྷི སོ ཙ ཡ་སོ, ཏཱ་ནི ཙ པཱ་དེ་སུ ཙ་ཀྐ་ར་ཏ་ནཱ་ནི།
696
gathalast
Sabbaṃ tamantarahitaṃ, nanu rittā sabbasaṅkhārāti.
သဗ္ဗံ တမန္တရဟိတံ၊ နနု ရိတ္တာ သဗ္ဗသင်္ခါရာတိ။
সব্বং তমন্তরহিতং, ননু রিত্তা সব্বসঙ্খারাতি॥
саб̣б̣ам̣ д̇аманд̇арахид̇ам̣, нану рид̇д̇аа саб̣б̣асан̇каараад̇и.
सब्बं तमन्तरहितं, ननु रित्ता सब्बसङ्खाराति॥
સબ્બં તમન્તરહિતં, નનુ રિત્તા સબ્બસઙ્ખારાતિ.
ਸਬ੍ਬਂ ਤਮਨ੍ਤਰਹਿਤਂ, ਨਨੁ ਰਿਤ੍ਤਾ ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਖਾਰਾਤਿ॥
សព្ពំ តមន្តរហិតំ, ននុ រិត្តា សព្ពសង្ខារាតិ។
ಸಬ್ಬಂ ತಮನ್ತರಹಿತಂ, ನನು ರಿತ್ತಾ ಸಬ್ಬಸಙ್ಖಾರಾತಿ॥
സബ്ബം തമന്തരഹിതം, നനു രിത്താ സബ്ബസങ്ഖാരാതി.
සබ්‌බං තමන්‌තරහිතං, නනු රිත්‌තා සබ්‌බසඞ්‌ඛාරාති.
ஸப்³ப³ங் தமந்தரஹிதங், நனு ரித்தா ஸப்³ப³ஸங்கா²ராதி.
సబ్బం తమన్తరహితం, నను రిత్తా సబ్బసఙ్ఖారాతి.
สพฺพํ ตมนฺตรหิตํ, นนุ ริตฺตา สพฺพสงฺขาราติฯ
ས་བྦཾ ཏ་མ་ནྟ་ར་ཧི་ཏཾ, ན་ནུ རི་ཏྟཱ ས་བྦ་ས་ངྑཱ་རཱ་ཏི༎
697
bodytext
Dīpaṅkarassa bhagavato aparabhāge ekaṃ asaṅkhyeyyaṃ atikkamitvā koṇḍañño nāma satthā udapādi. Tassāpi tayo sāvakasannipātā ahesuṃ. Paṭhamasannipāte koṭisatasahassaṃ. Dutiye koṭisahassaṃ, tatiye navutikoṭiyo.
ဒီပင်္ကရဿ ဘဂဝတော အပရဘာဂေ ဧကံ အသင်္ချေယျံ အတိက္ကမိတွာ ကောဏ္ဍညော နာမ သတ္ထာ ဥဒပါဒိ။ တဿာပိ တယော သာဝကသန္နိပါတာ အဟေသုံ။ ပဌမသန္နိပါတေ ကောဋိသတသဟဿံ။ ဒုတိယေ ကောဋိသဟဿံ၊ တတိယေ နဝုတိကောဋိယော။
দীপঙ্করস্স ভগৰতো অপরভাগে একং অসঙ্খ্যেয্যং অতিক্কমিত্ৰা কোণ্ডঞ্ঞো নাম সত্থা উদপাদি। তস্সাপি তযো সাৰকসন্নিপাতা অহেসুং। পঠমসন্নিপাতে কোটিসতসহস্সং। দুতিযে কোটিসহস্সং, ততিযে নৰুতিকোটিযো।
д̣̇ийбан̇гарасса бхаг̇авад̇о абарабхааг̇з згам̣ асан̇кязяяам̣ ад̇иггамид̇ваа гон̣д̣ан̃н̃о наама сад̇т̇аа уд̣̇абаад̣̇и. д̇ассааби д̇аяо саавагасаннибаад̇аа ахзсум̣. батамасаннибаад̇з годисад̇асахассам̣. д̣̇уд̇ияз годисахассам̣, д̇ад̇ияз навуд̇игодияо.
दीपङ्करस्स भगवतो अपरभागे एकं असङ्ख्येय्यं अतिक्‍कमित्वा कोण्डञ्‍ञो नाम सत्था उदपादि। तस्सापि तयो सावकसन्‍निपाता अहेसुं। पठमसन्‍निपाते कोटिसतसहस्सं। दुतिये कोटिसहस्सं, ततिये नवुतिकोटियो।
દીપઙ્કરસ્સ ભગવતો અપરભાગે એકં અસઙ્ખ્યેય્યં અતિક્કમિત્વા કોણ્ડઞ્ઞો નામ સત્થા ઉદપાદિ. તસ્સાપિ તયો સાવકસન્નિપાતા અહેસું. પઠમસન્નિપાતે કોટિસતસહસ્સં. દુતિયે કોટિસહસ્સં, તતિયે નવુતિકોટિયો.
ਦੀਪਙ੍ਕਰਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਅਪਰਭਾਗੇ ਏਕਂ ਅਸਙ੍ਖ੍ਯੇਯ੍ਯਂ ਅਤਿਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਕੋਣ੍ਡਞ੍ਞੋ ਨਾਮ ਸਤ੍ਥਾ ਉਦਪਾਦਿ। ਤਸ੍ਸਾਪਿ ਤਯੋ ਸਾવਕਸਨ੍ਨਿਪਾਤਾ ਅਹੇਸੁਂ। ਪਠਮਸਨ੍ਨਿਪਾਤੇ ਕੋਟਿਸਤਸਹਸ੍ਸਂ। ਦੁਤਿਯੇ ਕੋਟਿਸਹਸ੍ਸਂ, ਤਤਿਯੇ ਨવੁਤਿਕੋਟਿਯੋ।
ទីបង្ករស្ស ភគវតោ អបរភាគេ ឯកំ អសង្ខ្យេយ្យំ អតិក្កមិត្វា កោណ្ឌញ្ញោ នាម សត្ថា ឧទបាទិ។ តស្សាបិ តយោ សាវកសន្និបាតា អហេសុំ។ បឋមសន្និបាតេ កោដិសតសហស្សំ។ ទុតិយេ កោដិសហស្សំ, តតិយេ នវុតិកោដិយោ។
ದೀಪಙ್ಕರಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಅಪರಭಾಗೇ ಏಕಂ ಅಸಙ್ಖ್ಯೇಯ್ಯಂ ಅತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಕೋಣ್ಡಞ್ಞೋ ನಾಮ ಸತ್ಥಾ ಉದಪಾದಿ। ತಸ್ಸಾಪಿ ತಯೋ ಸಾವಕಸನ್ನಿಪಾತಾ ಅಹೇಸುಂ। ಪಠಮಸನ್ನಿಪಾತೇ ಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಂ। ದುತಿಯೇ ಕೋಟಿಸಹಸ್ಸಂ, ತತಿಯೇ ನವುತಿಕೋಟಿಯೋ।
ദീപങ്കരസ്സ ഭഗവതോ അപരഭാഗേ ഏകം അസങ്ഖ്യെയ്യം അതിക്കമിത്വാ കൊണ്ഡഞ്ഞോ നാമ സത്ഥാ ഉദപാദി. തസ്സാപി തയോ സാവകസന്നിപാതാ അഹേസും. പഠമസന്നിപാതേ കോടിസതസഹസ്സം. ദുതിയേ കോടിസഹസ്സം, തതിയേ നവുതികോടിയോ.
දීපඞ්‌කරස්‌ස භගවතො අපරභාගෙ එකං අසඞ්‌ඛ්‍යෙය්‍යං අතික්‌කමිත්‌වා කොණ්‌ඩඤ්‌ඤො නාම සත්‌ථා උදපාදි. තස්‌සාපි තයො සාවකසන්‌නිපාතා අහෙසුං. පඨමසන්‌නිපාතෙ කොටිසතසහස්‌සං. දුතියෙ කොටිසහස්‌සං, තතියෙ නවුතිකොටියො.
தீ³பங்கரஸ்ஸ ப⁴க³வதோ அபரபா⁴கே³ ஏகங் அஸங்க்²யெய்யங் அதிக்கமித்வா கொண்ட³ஞ்ஞோ நாம ஸத்தா² உத³பாதி³. தஸ்ஸாபி தயோ ஸாவகஸன்னிபாதா அஹேஸுங். பட²மஸன்னிபாதே கோடிஸதஸஹஸ்ஸங். து³தியே கோடிஸஹஸ்ஸங், ததியே நவுதிகோடியோ.
దీపఙ్కరస్స భగవతో అపరభాగే ఏకం అసఙ్ఖ్యేయ్యం అతిక్కమిత్వా కోణ్డఞ్ఞో నామ సత్థా ఉదపాది. తస్సాపి తయో సావకసన్నిపాతా అహేసుం. పఠమసన్నిపాతే కోటిసతసహస్సం. దుతియే కోటిసహస్సం, తతియే నవుతికోటియో.
ทีปงฺกรสฺส ภควโต อปรภาเค เอกํ อสงฺขฺเยยฺยํ อติกฺกมิตฺวา โกณฺฑญฺโญ นาม สตฺถา อุทปาทิฯ ตสฺสาปิ ตโย สาวกสนฺนิปาตา อเหสุํฯ ปฐมสนฺนิปาเต โกฏิสตสหสฺสํฯ ทุติเย โกฏิสหสฺสํ, ตติเย นวุติโกฏิโยฯ
དཱི་པ་ངྐ་ར་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཨ་པ་ར་བྷཱ་གེ ཨེ་ཀཾ ཨ་ས་ངྑྱེ་ཡྻཾ ཨ་ཏི་ཀྐ་མི་ཏྭཱ ཀོ་ཎྜ་ཉྙོ ནཱ་མ ས་ཏྠཱ ཨུ་ད་པཱ་དི། ཏ་སྶཱ་པི ཏ་ཡོ སཱ་ཝ་ཀ་ས་ནྣི་པཱ་ཏཱ ཨ་ཧེ་སུཾ། པ་ཋ་མ་ས་ནྣི་པཱ་ཏེ ཀོ་ཊི་ས་ཏ་ས་ཧ་སྶཾ། དུ་ཏི་ཡེ ཀོ་ཊི་ས་ཧ་སྶཾ, ཏ་ཏི་ཡེ ན་ཝུ་ཏི་ཀོ་ཊི་ཡོ།
698
bodytext
Tadā bodhisatto vijitāvī nāma cakkavattī hutvā koṭisatasahassasaṅkhassa buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa mahādānaṃ adāsi. Satthā bodhisattaṃ ‘‘buddho bhavissatī’’ti byākaritvā dhammaṃ desesi. So satthu dhammakathaṃ sutvā rajjaṃ niyyātetvā pabbaji. So tīṇi piṭakāni uggahetvā aṭṭha samāpattiyo, pañca ca abhiññāyo uppādetvā aparihīnajjhāno brahmaloke nibbatti. Koṇḍaññabuddhassa pana rammavatī nāma nagaraṃ, sunando nāma khattiyo pitā, sujātā nāma mātā, bhaddo ca subhaddo ca dve aggasāvakā, anuruddho nāma upaṭṭhāko, tissā ca upatissā ca dve aggasāvikā, sālakalyāṇī bodhi, aṭṭhāsītihatthubbedhaṃ sarīraṃ, vassasatasahassaṃ āyuppamāṇaṃ ahosi.
တဒာ ဗောဓိသတ္တော ဝိဇိတာဝီ နာမ စက္ကဝတ္တီ ဟုတွာ ကောဋိသတသဟဿသင်္ခဿ ဗုဒ္ဓပ္ပမုခဿ ဘိက္ခုသင်္ဃဿ မဟာဒာနံ အဒာသိ။ သတ္ထာ ဗောဓိသတ္တံ ‘‘ဗုဒ္ဓေါ ဘဝိဿတီ’’တိ ဗျာကရိတွာ ဓမ္မံ ဒေသေသိ။ သော သတ္ထု ဓမ္မကထံ သုတွာ ရဇ္ဇံ နိယျာတေတွာ ပဗ္ဗဇိ။ သော တီဏိ ပိဋကာနိ ဥဂ္ဂဟေတွာ အဋ္ဌ သမာပတ္တိယော၊ ပဉ္စ စ အဘိညာယော ဥပ္ပါဒေတွာ အပရိဟီနဇ္ဈာနော ဗြဟ္မလောကေ နိဗ္ဗတ္တိ။ ကောဏ္ဍညဗုဒ္ဓဿ ပန ရမ္မဝတီ နာမ နဂရံ၊ သုနန္ဒော နာမ ခတ္တိယော ပိတာ၊ သုဇာတာ နာမ မာတာ၊ ဘဒ္ဒော စ သုဘဒ္ဒော စ ဒွေ အဂ္ဂသာဝကာ၊ အနုရုဒ္ဓေါ နာမ ဥပဋ္ဌာကော၊ တိဿာ စ ဥပတိဿာ စ ဒွေ အဂ္ဂသာဝိကာ၊ သာလကလျာဏီ ဗောဓိ၊ အဋ္ဌာသီတိဟတ္ထုဗ္ဗေဓံ သရီရံ၊ ဝဿသတသဟဿံ အာယုပ္ပမာဏံ အဟောသိ။
তদা বোধিসত্তো ৰিজিতাৰী নাম চক্কৰত্তী হুত্ৰা কোটিসতসহস্সসঙ্খস্স বুদ্ধপ্পমুখস্স ভিক্খুসঙ্ঘস্স মহাদানং অদাসি। সত্থা বোধিসত্তং ‘‘বুদ্ধো ভৰিস্সতী’’তি ব্যাকরিত্ৰা ধম্মং দেসেসি। সো সত্থু ধম্মকথং সুত্ৰা রজ্জং নিয্যাতেত্ৰা পব্বজি। সো তীণি পিটকানি উগ্গহেত্ৰা অট্ঠ সমাপত্তিযো, পঞ্চ চ অভিঞ্ঞাযো উপ্পাদেত্ৰা অপরিহীনজ্ঝানো ব্রহ্মলোকে নিব্বত্তি। কোণ্ডঞ্ঞবুদ্ধস্স পন রম্মৰতী নাম নগরং, সুনন্দো নাম খত্তিযো পিতা, সুজাতা নাম মাতা, ভদ্দো চ সুভদ্দো চ দ্ৰে অগ্গসাৰকা, অনুরুদ্ধো নাম উপট্ঠাকো, তিস্সা চ উপতিস্সা চ দ্ৰে অগ্গসাৰিকা, সালকল্যাণী বোধি, অট্ঠাসীতিহত্থুব্বেধং সরীরং, ৰস্সসতসহস্সং আযুপ্পমাণং অহোসি।
д̇ад̣̇аа б̣од̇хисад̇д̇о виж̇ид̇аавий наама жаггавад̇д̇ий худ̇ваа годисад̇асахассасан̇касса б̣уд̣̇д̇хаббамукасса бхигкусан̇гхасса махаад̣̇аанам̣ ад̣̇ааси. сад̇т̇аа б̣од̇хисад̇д̇ам̣ ‘‘б̣уд̣̇д̇хо бхависсад̇ий’’д̇и б̣яаагарид̇ваа д̇хаммам̣ д̣̇зсзси. со сад̇т̇у д̇хаммагат̇ам̣ суд̇ваа раж̇ж̇ам̣ нияяаад̇зд̇ваа баб̣б̣аж̇и. со д̇ийн̣и бидагаани уг̇г̇ахзд̇ваа адта самаабад̇д̇ияо, бан̃жа жа абхин̃н̃ааяо уббаад̣̇зд̇ваа абарихийнаж̇жхаано б̣рахмалогз ниб̣б̣ад̇д̇и. гон̣д̣ан̃н̃аб̣уд̣̇д̇хасса бана раммавад̇ий наама наг̇арам̣, сунанд̣̇о наама кад̇д̇ияо бид̇аа, суж̇аад̇аа наама маад̇аа, бхад̣̇д̣̇о жа субхад̣̇д̣̇о жа д̣̇вз аг̇г̇асаавагаа, ануруд̣̇д̇хо наама убадтааго, д̇иссаа жа убад̇иссаа жа д̣̇вз аг̇г̇асаавигаа, саалагаляаан̣ий б̣од̇хи, адтаасийд̇ихад̇т̇уб̣б̣зд̇хам̣ сарийрам̣, вассасад̇асахассам̣ ааяуббамаан̣ам̣ ахоси.
तदा बोधिसत्तो विजितावी नाम चक्‍कवत्ती हुत्वा कोटिसतसहस्ससङ्खस्स बुद्धप्पमुखस्स भिक्खुसङ्घस्स महादानं अदासि। सत्था बोधिसत्तं ‘‘बुद्धो भविस्सती’’ति ब्याकरित्वा धम्मं देसेसि। सो सत्थु धम्मकथं सुत्वा रज्‍जं निय्यातेत्वा पब्बजि। सो तीणि पिटकानि उग्गहेत्वा अट्ठ समापत्तियो, पञ्‍च च अभिञ्‍ञायो उप्पादेत्वा अपरिहीनज्झानो ब्रह्मलोके निब्बत्ति। कोण्डञ्‍ञबुद्धस्स पन रम्मवती नाम नगरं, सुनन्दो नाम खत्तियो पिता, सुजाता नाम माता, भद्दो च सुभद्दो च द्वे अग्गसावका, अनुरुद्धो नाम उपट्ठाको, तिस्सा च उपतिस्सा च द्वे अग्गसाविका, सालकल्याणी बोधि, अट्ठासीतिहत्थुब्बेधं सरीरं, वस्ससतसहस्सं आयुप्पमाणं अहोसि।
તદા બોધિસત્તો વિજિતાવી નામ ચક્કવત્તી હુત્વા કોટિસતસહસ્સસઙ્ખસ્સ બુદ્ધપ્પમુખસ્સ ભિક્ખુસઙ્ઘસ્સ મહાદાનં અદાસિ. સત્થા બોધિસત્તં ‘‘બુદ્ધો ભવિસ્સતી’’તિ બ્યાકરિત્વા ધમ્મં દેસેસિ. સો સત્થુ ધમ્મકથં સુત્વા રજ્જં નિય્યાતેત્વા પબ્બજિ. સો તીણિ પિટકાનિ ઉગ્ગહેત્વા અટ્ઠ સમાપત્તિયો, પઞ્ચ ચ અભિઞ્ઞાયો ઉપ્પાદેત્વા અપરિહીનજ્ઝાનો બ્રહ્મલોકે નિબ્બત્તિ. કોણ્ડઞ્ઞબુદ્ધસ્સ પન રમ્મવતી નામ નગરં, સુનન્દો નામ ખત્તિયો પિતા, સુજાતા નામ માતા, ભદ્દો ચ સુભદ્દો ચ દ્વે અગ્ગસાવકા, અનુરુદ્ધો નામ ઉપટ્ઠાકો, તિસ્સા ચ ઉપતિસ્સા ચ દ્વે અગ્ગસાવિકા, સાલકલ્યાણી બોધિ, અટ્ઠાસીતિહત્થુબ્બેધં સરીરં, વસ્સસતસહસ્સં આયુપ્પમાણં અહોસિ.
ਤਦਾ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ વਿਜਿਤਾવੀ ਨਾਮ ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤੀ ਹੁਤ੍વਾ ਕੋਟਿਸਤਸਹਸ੍ਸਸਙ੍ਖਸ੍ਸ ਬੁਦ੍ਧਪ੍ਪਮੁਖਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘਸ੍ਸ ਮਹਾਦਾਨਂ ਅਦਾਸਿ। ਸਤ੍ਥਾ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਂ ‘‘ਬੁਦ੍ਧੋ ਭવਿਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ ਬ੍ਯਾਕਰਿਤ੍વਾ ਧਮ੍ਮਂ ਦੇਸੇਸਿ। ਸੋ ਸਤ੍ਥੁ ਧਮ੍ਮਕਥਂ ਸੁਤ੍વਾ ਰਜ੍ਜਂ ਨਿਯ੍ਯਾਤੇਤ੍વਾ ਪਬ੍ਬਜਿ। ਸੋ ਤੀਣਿ ਪਿਟਕਾਨਿ ਉਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ, ਪਞ੍ਚ ਚ ਅਭਿਞ੍ਞਾਯੋ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤ੍વਾ ਅਪਰਿਹੀਨਜ੍ਝਾਨੋ ਬ੍ਰਹ੍ਮਲੋਕੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿ। ਕੋਣ੍ਡਞ੍ਞਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਪਨ ਰਮ੍ਮવਤੀ ਨਾਮ ਨਗਰਂ, ਸੁਨਨ੍ਦੋ ਨਾਮ ਖਤ੍ਤਿਯੋ ਪਿਤਾ, ਸੁਜਾਤਾ ਨਾਮ ਮਾਤਾ, ਭਦ੍ਦੋ ਚ ਸੁਭਦ੍ਦੋ ਚ ਦ੍વੇ ਅਗ੍ਗਸਾવਕਾ, ਅਨੁਰੁਦ੍ਧੋ ਨਾਮ ਉਪਟ੍ਠਾਕੋ, ਤਿਸ੍ਸਾ ਚ ਉਪਤਿਸ੍ਸਾ ਚ ਦ੍વੇ ਅਗ੍ਗਸਾવਿਕਾ, ਸਾਲਕਲ੍ਯਾਣੀ ਬੋਧਿ, ਅਟ੍ਠਾਸੀਤਿਹਤ੍ਥੁਬ੍ਬੇਧਂ ਸਰੀਰਂ, વਸ੍ਸਸਤਸਹਸ੍ਸਂ ਆਯੁਪ੍ਪਮਾਣਂ ਅਹੋਸਿ।
តទា ពោធិសត្តោ វិជិតាវី នាម ចក្កវត្តី ហុត្វា កោដិសតសហស្សសង្ខស្ស ពុទ្ធប្បមុខស្ស ភិក្ខុសង្ឃស្ស មហាទានំ អទាសិ។ សត្ថា ពោធិសត្តំ ‘‘ពុទ្ធោ ភវិស្សតី’’តិ ព្យាករិត្វា ធម្មំ ទេសេសិ។ សោ សត្ថុ ធម្មកថំ សុត្វា រជ្ជំ និយ្យាតេត្វា បព្ពជិ។ សោ តីណិ បិដកានិ ឧគ្គហេត្វា អដ្ឋ សមាបត្តិយោ, បញ្ច ច អភិញ្ញាយោ ឧប្បាទេត្វា អបរិហីនជ្ឈានោ ព្រហ្មលោកេ និព្ពត្តិ។ កោណ្ឌញ្ញពុទ្ធស្ស បន រម្មវតី នាម នគរំ, សុនន្ទោ នាម ខត្តិយោ បិតា, សុជាតា នាម មាតា, ភទ្ទោ ច សុភទ្ទោ ច ទ្វេ អគ្គសាវកា, អនុរុទ្ធោ នាម ឧបដ្ឋាកោ, តិស្សា ច ឧបតិស្សា ច ទ្វេ អគ្គសាវិកា, សាលកល្យាណី ពោធិ, អដ្ឋាសីតិហត្ថុព្ពេធំ សរីរំ, វស្សសតសហស្សំ អាយុប្បមាណំ អហោសិ។
ತದಾ ಬೋಧಿಸತ್ತೋ ವಿಜಿತಾವೀ ನಾಮ ಚಕ್ಕವತ್ತೀ ಹುತ್ವಾ ಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಸಙ್ಖಸ್ಸ ಬುದ್ಧಪ್ಪಮುಖಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಸ್ಸ ಮಹಾದಾನಂ ಅದಾಸಿ। ಸತ್ಥಾ ಬೋಧಿಸತ್ತಂ ‘‘ಬುದ್ಧೋ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಬ್ಯಾಕರಿತ್ವಾ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇಸಿ। ಸೋ ಸತ್ಥು ಧಮ್ಮಕಥಂ ಸುತ್ವಾ ರಜ್ಜಂ ನಿಯ್ಯಾತೇತ್ವಾ ಪಬ್ಬಜಿ। ಸೋ ತೀಣಿ ಪಿಟಕಾನಿ ಉಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಅಟ್ಠ ಸಮಾಪತ್ತಿಯೋ, ಪಞ್ಚ ಚ ಅಭಿಞ್ಞಾಯೋ ಉಪ್ಪಾದೇತ್ವಾ ಅಪರಿಹೀನಜ್ಝಾನೋ ಬ್ರಹ್ಮಲೋಕೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿ। ಕೋಣ್ಡಞ್ಞಬುದ್ಧಸ್ಸ ಪನ ರಮ್ಮವತೀ ನಾಮ ನಗರಂ, ಸುನನ್ದೋ ನಾಮ ಖತ್ತಿಯೋ ಪಿತಾ, ಸುಜಾತಾ ನಾಮ ಮಾತಾ, ಭದ್ದೋ ಚ ಸುಭದ್ದೋ ಚ ದ್ವೇ ಅಗ್ಗಸಾವಕಾ, ಅನುರುದ್ಧೋ ನಾಮ ಉಪಟ್ಠಾಕೋ, ತಿಸ್ಸಾ ಚ ಉಪತಿಸ್ಸಾ ಚ ದ್ವೇ ಅಗ್ಗಸಾವಿಕಾ, ಸಾಲಕಲ್ಯಾಣೀ ಬೋಧಿ, ಅಟ್ಠಾಸೀತಿಹತ್ಥುಬ್ಬೇಧಂ ಸರೀರಂ, ವಸ್ಸಸತಸಹಸ್ಸಂ ಆಯುಪ್ಪಮಾಣಂ ಅಹೋಸಿ।
തദാ ബോധിസത്തോ വിജിതാവീ നാമ ചക്കവത്തീ ഹുത്വാ കോടിസതസഹസ്സസങ്ഖസ്സ ബുദ്ധപ്പമുഖസ്സ ഭിക്ഖുസങ്ഘസ്സ മഹാദാനം അദാസി. സത്ഥാ ബോധിസത്തം ‘‘ബുദ്ധോ ഭവിസ്സതീ’’തി ബ്യാകരിത്വാ ധമ്മം ദേസേസി. സോ സത്ഥു ധമ്മകഥം സുത്വാ രജ്ജം നിയ്യാതെത്വാ പബ്ബജി. സോ തീണി പിടകാനി ഉഗ്ഗഹെത്വാ അട്ഠ സമാപത്തിയോ, പഞ്ച ച അഭിഞ്ഞായോ ഉപ്പാദെത്വാ അപരിഹീനജ്ഝാനോ ബ്രഹ്മലോകേ നിബ്ബത്തി. കൊണ്ഡഞ്ഞബുദ്ധസ്സ പന രമ്മവതീ നാമ നഗരം, സുനന്ദോ നാമ ഖത്തിയോ പിതാ, സുജാതാ നാമ മാതാ, ഭദ്ദോ ച സുഭദ്ദോ ച ദ്വേ അഗ്ഗസാവകാ, അനുരുദ്ധോ നാമ ഉപട്ഠാകോ, തിസ്സാ ച ഉപതിസ്സാ ച ദ്വേ അഗ്ഗസാവികാ, സാലകല്യാണീ ബോധി, അട്ഠാസീതിഹത്ഥുബ്ബേധം സരീരം, വസ്സസതസഹസ്സം ആയുപ്പമാണം അഹോസി.
තදා බොධිසත්‌තො විජිතාවී නාම චක්‌කවත්‌තී හුත්‌වා කොටිසතසහස්‌සසඞ්‌ඛස්‌ස බුද්‌ධප්‌පමුඛස්‌ස භික්‌ඛුසඞ්‌ඝස්‌ස මහාදානං අදාසි. සත්‌ථා බොධිසත්‌තං ‘‘බුද්‌ධො භවිස්‌සතී’’ති බ්‍යාකරිත්‌වා ධම්‌මං දෙසෙසි. සො සත්‌ථු ධම්‌මකථං සුත්‌වා රජ්‌ජං නිය්‍යාතෙත්‌වා පබ්‌බජි. සො තීණි පිටකානි උග්‌ගහෙත්‌වා අට්‌ඨ සමාපත්‌තියො, පඤ්‌ච ච අභිඤ්‌ඤායො උප්‌පාදෙත්‌වා අපරිහීනජ්‌ඣානො බ්‍රහ්‌මලොකෙ නිබ්‌බත්‌ති. කොණ්‌ඩඤ්‌ඤබුද්‌ධස්‌ස පන රම්‌මවතී නාම නගරං, සුනන්‌දො නාම ඛත්‌තියො පිතා, සුජාතා නාම මාතා, භද්‌දො ච සුභද්‌දො ච ද්‌වෙ අග්‌ගසාවකා, අනුරුද්‌ධො නාම උපට්‌ඨාකො, තිස්‌සා ච උපතිස්‌සා ච ද්‌වෙ අග්‌ගසාවිකා, සාලකල්‍යාණී බොධි, අට්‌ඨාසීතිහත්‌ථුබ්‌බෙධං සරීරං, වස්‌සසතසහස්‌සං ආයුප්‌පමාණං අහොසි.
ததா³ போ³தி⁴ஸத்தோ விஜிதாவீ நாம சக்கவத்தீ ஹுத்வா கோடிஸதஸஹஸ்ஸஸங்க²ஸ்ஸ பு³த்³த⁴ப்பமுக²ஸ்ஸ பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ஸ்ஸ மஹாதா³னங் அதா³ஸி. ஸத்தா² போ³தி⁴ஸத்தங் ‘‘பு³த்³தோ⁴ ப⁴விஸ்ஸதீ’’தி ப்³யாகரித்வா த⁴ம்மங் தே³ஸேஸி. ஸோ ஸத்து² த⁴ம்மகத²ங் ஸுத்வா ரஜ்ஜங் நிய்யாதெத்வா பப்³ப³ஜி. ஸோ தீணி பிடகானி உக்³க³ஹெத்வா அட்ட² ஸமாபத்தியோ, பஞ்ச ச அபி⁴ஞ்ஞாயோ உப்பாதெ³த்வா அபரிஹீனஜ்ஜா²னோ ப்³ரஹ்மலோகே நிப்³ப³த்தி. கொண்ட³ஞ்ஞபு³த்³த⁴ஸ்ஸ பன ரம்மவதீ நாம நக³ரங், ஸுனந்தோ³ நாம க²த்தியோ பிதா, ஸுஜாதா நாம மாதா, ப⁴த்³தோ³ ச ஸுப⁴த்³தோ³ ச த்³வே அக்³க³ஸாவகா, அனுருத்³தோ⁴ நாம உபட்டா²கோ, திஸ்ஸா ச உபதிஸ்ஸா ச த்³வே அக்³க³ஸாவிகா, ஸாலகல்யாணீ போ³தி⁴, அட்டா²ஸீதிஹத்து²ப்³பே³த⁴ங் ஸரீரங், வஸ்ஸஸதஸஹஸ்ஸங் ஆயுப்பமாணங் அஹோஸி.
తదా బోధిసత్తో విజితావీ నామ చక్కవత్తీ హుత్వా కోటిసతసహస్ససఙ్ఖస్స బుద్ధప్పముఖస్స భిక్ఖుసఙ్ఘస్స మహాదానం అదాసి. సత్థా బోధిసత్తం ‘‘బుద్ధో భవిస్సతీ’’తి బ్యాకరిత్వా ధమ్మం దేసేసి. సో సత్థు ధమ్మకథం సుత్వా రజ్జం నియ్యాతేత్వా పబ్బజి. సో తీణి పిటకాని ఉగ్గహేత్వా అట్ఠ సమాపత్తియో, పఞ్చ చ అభిఞ్ఞాయో ఉప్పాదేత్వా అపరిహీనజ్ఝానో బ్రహ్మలోకే నిబ్బత్తి. కోణ్డఞ్ఞబుద్ధస్స పన రమ్మవతీ నామ నగరం, సునన్దో నామ ఖత్తియో పితా, సుజాతా నామ మాతా, భద్దో చ సుభద్దో చ ద్వే అగ్గసావకా, అనురుద్ధో నామ ఉపట్ఠాకో, తిస్సా చ ఉపతిస్సా చ ద్వే అగ్గసావికా, సాలకల్యాణీ బోధి, అట్ఠాసీతిహత్థుబ్బేధం సరీరం, వస్ససతసహస్సం ఆయుప్పమాణం అహోసి.
ตทา โพธิสตฺโต วิชิตาวี นาม จกฺกวตฺตี หุตฺวา โกฏิสตสหสฺสสงฺขสฺส พุทฺธปฺปมุขสฺส ภิกฺขุสงฺฆสฺส มหาทานํ อทาสิฯ สตฺถา โพธิสตฺตํ ‘‘พุทฺโธ ภวิสฺสตี’’ติ พฺยากริตฺวา ธมฺมํ เทเสสิฯ โส สตฺถุ ธมฺมกถํ สุตฺวา รชฺชํ นิยฺยาเตตฺวา ปพฺพชิฯ โส ตีณิ ปิฏกานิ อุคฺคเหตฺวา อฏฺฐ สมาปตฺติโย, ปญฺจ จ อภิญฺญาโย อุปฺปาเทตฺวา อปริหีนชฺฌาโน พฺรหฺมโลเก นิพฺพตฺติฯ โกณฺฑญฺญพุทฺธสฺส ปน รมฺมวตี นาม นครํ, สุนนฺโท นาม ขตฺติโย ปิตา, สุชาตา นาม มาตา, ภทฺโท จ สุภทฺโท จ ทฺเว อคฺคสาวกา, อนุรุทฺโธ นาม อุปฏฺฐาโก, ติสฺสา จ อุปติสฺสา จ ทฺเว อคฺคสาวิกา, สาลกลฺยาณี โพธิ, อฏฺฐาสีติหตฺถุพฺเพธํ สรีรํ, วสฺสสตสหสฺสํ อายุปฺปมาณํ อโหสิฯ
ཏ་དཱ བོ་དྷི་ས་ཏྟོ ཝི་ཛི་ཏཱ་ཝཱི ནཱ་མ ཙ་ཀྐ་ཝ་ཏྟཱི ཧུ་ཏྭཱ ཀོ་ཊི་ས་ཏ་ས་ཧ་སྶ་ས་ངྑ་སྶ བུ་དྡྷ་པྤ་མུ་ཁ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ས་ངྒྷ་སྶ མ་ཧཱ་དཱ་ནཾ ཨ་དཱ་སི། ས་ཏྠཱ བོ་དྷི་ས་ཏྟཾ ‘‘བུ་དྡྷོ བྷ་ཝི་སྶ་ཏཱི’’ཏི བྱཱ་ཀ་རི་ཏྭཱ དྷ་མྨཾ དེ་སེ་སི། སོ ས་ཏྠུ དྷ་མྨ་ཀ་ཐཾ སུ་ཏྭཱ ར་ཛྫཾ ནི་ཡྻཱ་ཏེ་ཏྭཱ པ་བྦ་ཛི། སོ ཏཱི་ཎི པི་ཊ་ཀཱ་ནི ཨུ་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ཨ་ཊྛ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡོ, པ་ཉྩ ཙ ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཡོ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏྭཱ ཨ་པ་རི་ཧཱི་ན་ཛ྄ཛྷཱ་ནོ བྲ་ཧྨ་ལོ་ཀེ ནི་བྦ་ཏྟི། ཀོ་ཎྜ་ཉྙ་བུ་དྡྷ་སྶ པ་ན ར་མྨ་ཝ་ཏཱི ནཱ་མ ན་ག་རཾ, སུ་ན་ནྡོ ནཱ་མ ཁ་ཏྟི་ཡོ པི་ཏཱ, སུ་ཛཱ་ཏཱ ནཱ་མ མཱ་ཏཱ, བྷ་དྡོ ཙ སུ་བྷ་དྡོ ཙ དྭེ ཨ་གྒ་སཱ་ཝ་ཀཱ, ཨ་ནུ་རུ་དྡྷོ ནཱ་མ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཀོ, ཏི་སྶཱ ཙ ཨུ་པ་ཏི་སྶཱ ཙ དྭེ ཨ་གྒ་སཱ་ཝི་ཀཱ, སཱ་ལ་ཀ་ལྱཱ་ཎཱི བོ་དྷི, ཨ་ཊྛཱ་སཱི་ཏི་ཧ་ཏྠུ་བྦེ་དྷཾ ས་རཱི་རཾ, ཝ་སྶ་ས་ཏ་ས་ཧ་སྶཾ ཨཱ་ཡུ་པྤ་མཱ་ཎཾ ཨ་ཧོ་སི།
699
bodytext
Tassa aparabhāge ekaṃ asaṅkhyeyyaṃ atikkamitvā ekasmiṃyeva kappe cattāro buddhā nibbattiṃsu maṅgalo sumano revato sobhito ti. Maṅgalassa pana bhagavato tīsu sāvakasannipātesu paṭhamasannipāte koṭisatasahassabhikkhū ahesuṃ. Dutiye koṭisahassaṃ. Tatiye navutikoṭiyo. Vemātikabhātā panassa ānandakumāro nāma navutikoṭisaṅkhyāya parisāya saddhiṃ dhammasavanatthāya satthu santikaṃ agamāsi, satthā tassa anupubbikathaṃ kathesi. So saddhiṃ parisāya saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pāpuṇi. Satthā tesaṃ kulaputtānaṃ pubbacariyakaṃ olokento iddhimayapattacīvarassa upanissayaṃ disvā dakkhiṇahatthaṃ pasāretvā ‘‘etha bhikkhavo’’ti āha. Sabbe taṅkhaṇaññeva iddhimayapattacīvaradharā saṭṭhivassikattherā viya ākappasampannā hutvā satthāraṃ vanditvā parivārayiṃsu ayamassa tatiyo sāvakasannipāto ahosi.
တဿ အပရဘာဂေ ဧကံ အသင်္ချေယျံ အတိက္ကမိတွာ ဧကသ္မိံယေဝ ကပ္ပေ စတ္တာရော ဗုဒ္ဓါ နိဗ္ဗတ္တိံသု မင်္ဂလော သုမနော ရေဝတော သောဘိတော တိ။ မင်္ဂလဿ ပန ဘဂဝတော တီသု သာဝကသန္နိပါတေသု ပဌမသန္နိပါတေ ကောဋိသတသဟဿဘိက္ခူ အဟေသုံ။ ဒုတိယေ ကောဋိသဟဿံ။ တတိယေ နဝုတိကောဋိယော။ ဝေမာတိကဘာတာ ပနဿ အာနန္ဒကုမာရော နာမ နဝုတိကောဋိသင်္ချာယ ပရိသာယ သဒ္ဓိံ ဓမ္မသဝနတ္ထာယ သတ္ထု သန္တိကံ အဂမာသိ၊ သတ္ထာ တဿ အနုပုဗ္ဗိကထံ ကထေသိ။ သော သဒ္ဓိံ ပရိသာယ သဟ ပဋိသမ္ဘိဒာဟိ အရဟတ္တံ ပါပုဏိ။ သတ္ထာ တေသံ ကုလပုတ္တာနံ ပုဗ္ဗစရိယကံ ဩလောကေန္တော ဣဒ္ဓိမယပတ္တစီဝရဿ ဥပနိဿယံ ဒိသွာ ဒက္ခိဏဟတ္ထံ ပသာရေတွာ ‘‘ဧထ ဘိက္ခဝေါ’’တိ အာဟ။ သဗ္ဗေ တင်္ခဏညေဝ ဣဒ္ဓိမယပတ္တစီဝရဓရာ သဋ္ဌိဝဿိကတ္ထေရာ ဝိယ အာကပ္ပသမ္ပန္နာ ဟုတွာ သတ္ထာရံ ဝန္ဒိတွာ ပရိဝါရယိံသု အယမဿ တတိယော သာဝကသန္နိပါတော အဟောသိ။
তস্স অপরভাগে একং অসঙ্খ্যেয্যং অতিক্কমিত্ৰা একস্মিংযেৰ কপ্পে চত্তারো বুদ্ধা নিব্বত্তিংসু মঙ্গলো সুমনো রেৰতো সোভিতো তি। মঙ্গলস্স পন ভগৰতো তীসু সাৰকসন্নিপাতেসু পঠমসন্নিপাতে কোটিসতসহস্সভিক্খূ অহেসুং। দুতিযে কোটিসহস্সং। ততিযে নৰুতিকোটিযো। ৰেমাতিকভাতা পনস্স আনন্দকুমারো নাম নৰুতিকোটিসঙ্খ্যায পরিসায সদ্ধিং ধম্মসৰনত্থায সত্থু সন্তিকং অগমাসি, সত্থা তস্স অনুপুব্বিকথং কথেসি। সো সদ্ধিং পরিসায সহ পটিসম্ভিদাহি অরহত্তং পাপুণি। সত্থা তেসং কুলপুত্তানং পুব্বচরিযকং ওলোকেন্তো ইদ্ধিমযপত্তচীৰরস্স উপনিস্সযং দিস্ৰা দক্খিণহত্থং পসারেত্ৰা ‘‘এথ ভিক্খৰো’’তি আহ। সব্বে তঙ্খণঞ্ঞেৰ ইদ্ধিমযপত্তচীৰরধরা সট্ঠিৰস্সিকত্থেরা ৰিয আকপ্পসম্পন্না হুত্ৰা সত্থারং ৰন্দিত্ৰা পরিৰারযিংসু অযমস্স ততিযো সাৰকসন্নিপাতো অহোসি।
д̇асса абарабхааг̇з згам̣ асан̇кязяяам̣ ад̇иггамид̇ваа згасмим̣язва габбз жад̇д̇ааро б̣уд̣̇д̇хаа ниб̣б̣ад̇д̇им̣су ман̇г̇ало сумано рзвад̇о собхид̇о д̇и. ман̇г̇аласса бана бхаг̇авад̇о д̇ийсу саавагасаннибаад̇зсу батамасаннибаад̇з годисад̇асахассабхигкуу ахзсум̣. д̣̇уд̇ияз годисахассам̣. д̇ад̇ияз навуд̇игодияо. взмаад̇игабхаад̇аа банасса аананд̣̇агумааро наама навуд̇игодисан̇кяааяа барисааяа сад̣̇д̇хим̣ д̇хаммасаванад̇т̇ааяа сад̇т̇у санд̇игам̣ аг̇амааси, сад̇т̇аа д̇асса анубуб̣б̣игат̇ам̣ гат̇зси. со сад̣̇д̇хим̣ барисааяа саха бадисамбхид̣̇аахи арахад̇д̇ам̣ баабун̣и. сад̇т̇аа д̇зсам̣ гулабуд̇д̇аанам̣ буб̣б̣ажарияагам̣ ологзнд̇о ид̣̇д̇химаяабад̇д̇ажийварасса убаниссаяам̣ д̣̇исваа д̣̇агкин̣ахад̇т̇ам̣ басаарзд̇ваа ‘‘зт̇а бхигкаво’’д̇и ааха. саб̣б̣з д̇ан̇кан̣ан̃н̃зва ид̣̇д̇химаяабад̇д̇ажийварад̇хараа садтивассигад̇т̇зраа вияа аагаббасамбаннаа худ̇ваа сад̇т̇аарам̣ ванд̣̇ид̇ваа бариваараяим̣су аяамасса д̇ад̇ияо саавагасаннибаад̇о ахоси.
तस्स अपरभागे एकं असङ्ख्येय्यं अतिक्‍कमित्वा एकस्मिंयेव कप्पे चत्तारो बुद्धा निब्बत्तिंसु मङ्गलो सुमनो रेवतो सोभितो ति। मङ्गलस्स पन भगवतो तीसु सावकसन्‍निपातेसु पठमसन्‍निपाते कोटिसतसहस्सभिक्खू अहेसुं। दुतिये कोटिसहस्सं। ततिये नवुतिकोटियो। वेमातिकभाता पनस्स आनन्दकुमारो नाम नवुतिकोटिसङ्ख्याय परिसाय सद्धिं धम्मसवनत्थाय सत्थु सन्तिकं अगमासि, सत्था तस्स अनुपुब्बिकथं कथेसि। सो सद्धिं परिसाय सह पटिसम्भिदाहि अरहत्तं पापुणि। सत्था तेसं कुलपुत्तानं पुब्बचरियकं ओलोकेन्तो इद्धिमयपत्तचीवरस्स उपनिस्सयं दिस्वा दक्खिणहत्थं पसारेत्वा ‘‘एथ भिक्खवो’’ति आह। सब्बे तङ्खणञ्‍ञेव इद्धिमयपत्तचीवरधरा सट्ठिवस्सिकत्थेरा विय आकप्पसम्पन्‍ना हुत्वा सत्थारं वन्दित्वा परिवारयिंसु अयमस्स ततियो सावकसन्‍निपातो अहोसि।
તસ્સ અપરભાગે એકં અસઙ્ખ્યેય્યં અતિક્કમિત્વા એકસ્મિંયેવ કપ્પે ચત્તારો બુદ્ધા નિબ્બત્તિંસુ મઙ્ગલો સુમનો રેવતો સોભિતો તિ. મઙ્ગલસ્સ પન ભગવતો તીસુ સાવકસન્નિપાતેસુ પઠમસન્નિપાતે કોટિસતસહસ્સભિક્ખૂ અહેસું. દુતિયે કોટિસહસ્સં. તતિયે નવુતિકોટિયો. વેમાતિકભાતા પનસ્સ આનન્દકુમારો નામ નવુતિકોટિસઙ્ખ્યાય પરિસાય સદ્ધિં ધમ્મસવનત્થાય સત્થુ સન્તિકં અગમાસિ, સત્થા તસ્સ અનુપુબ્બિકથં કથેસિ. સો સદ્ધિં પરિસાય સહ પટિસમ્ભિદાહિ અરહત્તં પાપુણિ. સત્થા તેસં કુલપુત્તાનં પુબ્બચરિયકં ઓલોકેન્તો ઇદ્ધિમયપત્તચીવરસ્સ ઉપનિસ્સયં દિસ્વા દક્ખિણહત્થં પસારેત્વા ‘‘એથ ભિક્ખવો’’તિ આહ. સબ્બે તઙ્ખણઞ્ઞેવ ઇદ્ધિમયપત્તચીવરધરા સટ્ઠિવસ્સિકત્થેરા વિય આકપ્પસમ્પન્ના હુત્વા સત્થારં વન્દિત્વા પરિવારયિંસુ અયમસ્સ તતિયો સાવકસન્નિપાતો અહોસિ.
ਤਸ੍ਸ ਅਪਰਭਾਗੇ ਏਕਂ ਅਸਙ੍ਖ੍ਯੇਯ੍ਯਂ ਅਤਿਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਏਕਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਕਪ੍ਪੇ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਬੁਦ੍ਧਾ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਂਸੁ ਮਙ੍ਗਲੋ ਸੁਮਨੋ ਰੇવਤੋ ਸੋਭਿਤੋ ਤਿ। ਮਙ੍ਗਲਸ੍ਸ ਪਨ ਭਗવਤੋ ਤੀਸੁ ਸਾવਕਸਨ੍ਨਿਪਾਤੇਸੁ ਪਠਮਸਨ੍ਨਿਪਾਤੇ ਕੋਟਿਸਤਸਹਸ੍ਸਭਿਕ੍ਖੂ ਅਹੇਸੁਂ। ਦੁਤਿਯੇ ਕੋਟਿਸਹਸ੍ਸਂ। ਤਤਿਯੇ ਨવੁਤਿਕੋਟਿਯੋ। વੇਮਾਤਿਕਭਾਤਾ ਪਨਸ੍ਸ ਆਨਨ੍ਦਕੁਮਾਰੋ ਨਾਮ ਨવੁਤਿਕੋਟਿਸਙ੍ਖ੍ਯਾਯ ਪਰਿਸਾਯ ਸਦ੍ਧਿਂ ਧਮ੍ਮਸવਨਤ੍ਥਾਯ ਸਤ੍ਥੁ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਅਗਮਾਸਿ, ਸਤ੍ਥਾ ਤਸ੍ਸ ਅਨੁਪੁਬ੍ਬਿਕਥਂ ਕਥੇਸਿ। ਸੋ ਸਦ੍ਧਿਂ ਪਰਿਸਾਯ ਸਹ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਹਿ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਾਪੁਣਿ। ਸਤ੍ਥਾ ਤੇਸਂ ਕੁਲਪੁਤ੍ਤਾਨਂ ਪੁਬ੍ਬਚਰਿਯਕਂ ਓਲੋਕੇਨ੍ਤੋ ਇਦ੍ਧਿਮਯਪਤ੍ਤਚੀવਰਸ੍ਸ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਂ ਦਿਸ੍વਾ ਦਕ੍ਖਿਣਹਤ੍ਥਂ ਪਸਾਰੇਤ੍વਾ ‘‘ਏਥ ਭਿਕ੍ਖવੋ’’ਤਿ ਆਹ। ਸਬ੍ਬੇ ਤਙ੍ਖਣਞ੍ਞੇવ ਇਦ੍ਧਿਮਯਪਤ੍ਤਚੀવਰਧਰਾ ਸਟ੍ਠਿવਸ੍ਸਿਕਤ੍ਥੇਰਾ વਿਯ ਆਕਪ੍ਪਸਮ੍ਪਨ੍ਨਾ ਹੁਤ੍વਾ ਸਤ੍ਥਾਰਂ વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਪਰਿવਾਰਯਿਂਸੁ ਅਯਮਸ੍ਸ ਤਤਿਯੋ ਸਾવਕਸਨ੍ਨਿਪਾਤੋ ਅਹੋਸਿ।
តស្ស អបរភាគេ ឯកំ អសង្ខ្យេយ្យំ អតិក្កមិត្វា ឯកស្មិំយេវ កប្បេ ចត្តារោ ពុទ្ធា និព្ពត្តិំសុ មង្គលោ សុមនោ រេវតោ សោភិតោ តិ។ មង្គលស្ស បន ភគវតោ តីសុ សាវកសន្និបាតេសុ បឋមសន្និបាតេ កោដិសតសហស្សភិក្ខូ អហេសុំ។ ទុតិយេ កោដិសហស្សំ។ តតិយេ នវុតិកោដិយោ។ វេមាតិកភាតា បនស្ស អានន្ទកុមារោ នាម នវុតិកោដិសង្ខ្យាយ បរិសាយ សទ្ធិំ ធម្មសវនត្ថាយ សត្ថុ សន្តិកំ អគមាសិ, សត្ថា តស្ស អនុបុព្ពិកថំ កថេសិ។ សោ សទ្ធិំ បរិសាយ សហ បដិសម្ភិទាហិ អរហត្តំ បាបុណិ។ សត្ថា តេសំ កុលបុត្តានំ បុព្ពចរិយកំ ឱលោកេន្តោ ឥទ្ធិមយបត្តចីវរស្ស ឧបនិស្សយំ ទិស្វា ទក្ខិណហត្ថំ បសារេត្វា ‘‘ឯថ ភិក្ខវោ’’តិ អាហ។ សព្ពេ តង្ខណញ្ញេវ ឥទ្ធិមយបត្តចីវរធរា សដ្ឋិវស្សិកត្ថេរា វិយ អាកប្បសម្បន្នា ហុត្វា សត្ថារំ វន្ទិត្វា បរិវារយិំសុ អយមស្ស តតិយោ សាវកសន្និបាតោ អហោសិ។
ತಸ್ಸ ಅಪರಭಾಗೇ ಏಕಂ ಅಸಙ್ಖ್ಯೇಯ್ಯಂ ಅತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಏಕಸ್ಮಿಂಯೇವ ಕಪ್ಪೇ ಚತ್ತಾರೋ ಬುದ್ಧಾ ನಿಬ್ಬತ್ತಿಂಸು ಮಙ್ಗಲೋ ಸುಮನೋ ರೇವತೋ ಸೋಭಿತೋ ತಿ। ಮಙ್ಗಲಸ್ಸ ಪನ ಭಗವತೋ ತೀಸು ಸಾವಕಸನ್ನಿಪಾತೇಸು ಪಠಮಸನ್ನಿಪಾತೇ ಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಭಿಕ್ಖೂ ಅಹೇಸುಂ। ದುತಿಯೇ ಕೋಟಿಸಹಸ್ಸಂ। ತತಿಯೇ ನವುತಿಕೋಟಿಯೋ। ವೇಮಾತಿಕಭಾತಾ ಪನಸ್ಸ ಆನನ್ದಕುಮಾರೋ ನಾಮ ನವುತಿಕೋಟಿಸಙ್ಖ್ಯಾಯ ಪರಿಸಾಯ ಸದ್ಧಿಂ ಧಮ್ಮಸವನತ್ಥಾಯ ಸತ್ಥು ಸನ್ತಿಕಂ ಅಗಮಾಸಿ, ಸತ್ಥಾ ತಸ್ಸ ಅನುಪುಬ್ಬಿಕಥಂ ಕಥೇಸಿ। ಸೋ ಸದ್ಧಿಂ ಪರಿಸಾಯ ಸಹ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಹಿ ಅರಹತ್ತಂ ಪಾಪುಣಿ। ಸತ್ಥಾ ತೇಸಂ ಕುಲಪುತ್ತಾನಂ ಪುಬ್ಬಚರಿಯಕಂ ಓಲೋಕೇನ್ತೋ ಇದ್ಧಿಮಯಪತ್ತಚೀವರಸ್ಸ ಉಪನಿಸ್ಸಯಂ ದಿಸ್ವಾ ದಕ್ಖಿಣಹತ್ಥಂ ಪಸಾರೇತ್ವಾ ‘‘ಏಥ ಭಿಕ್ಖವೋ’’ತಿ ಆಹ। ಸಬ್ಬೇ ತಙ್ಖಣಞ್ಞೇವ ಇದ್ಧಿಮಯಪತ್ತಚೀವರಧರಾ ಸಟ್ಠಿವಸ್ಸಿಕತ್ಥೇರಾ ವಿಯ ಆಕಪ್ಪಸಮ್ಪನ್ನಾ ಹುತ್ವಾ ಸತ್ಥಾರಂ ವನ್ದಿತ್ವಾ ಪರಿವಾರಯಿಂಸು ಅಯಮಸ್ಸ ತತಿಯೋ ಸಾವಕಸನ್ನಿಪಾತೋ ಅಹೋಸಿ।
തസ്സ അപരഭാഗേ ഏകം അസങ്ഖ്യെയ്യം അതിക്കമിത്വാ ഏകസ്മിംയേവ കപ്പേ ചത്താരോ ബുദ്ധാ നിബ്ബത്തിംസു മങ്ഗലോ സുമനോ രേവതോ സോഭിതോ തി. മങ്ഗലസ്സ പന ഭഗവതോ തീസു സാവകസന്നിപാതേസു പഠമസന്നിപാതേ കോടിസതസഹസ്സഭിക്ഖൂ അഹേസും. ദുതിയേ കോടിസഹസ്സം. തതിയേ നവുതികോടിയോ. വേമാതികഭാതാ പനസ്സ ആനന്ദകുമാരോ നാമ നവുതികോടിസങ്ഖ്യായ പരിസായ സദ്ധിം ധമ്മസവനത്ഥായ സത്ഥു സന്തികം അഗമാസി, സത്ഥാ തസ്സ അനുപുബ്ബികഥം കഥേസി. സോ സദ്ധിം പരിസായ സഹ പടിസമ്ഭിദാഹി അരഹത്തം പാപുണി. സത്ഥാ തേസം കുലപുത്താനം പുബ്ബചരിയകം ഓലോകെന്തോ ഇദ്ധിമയപത്തചീവരസ്സ ഉപനിസ്സയം ദിസ്വാ ദക്ഖിണഹത്ഥം പസാരെത്വാ ‘‘ഏഥ ഭിക്ഖവോ’’തി ആഹ. സബ്ബേ തങ്ഖണഞ്ഞേവ ഇദ്ധിമയപത്തചീവരധരാ സട്ഠിവസ്സികത്ഥേരാ വിയ ആകപ്പസമ്പന്നാ ഹുത്വാ സത്ഥാരം വന്ദിത്വാ പരിവാരയിംസു അയമസ്സ തതിയോ സാവകസന്നിപാതോ അഹോസി.
තස්‌ස අපරභාගෙ එකං අසඞ්‌ඛ්‍යෙය්‍යං අතික්‌කමිත්‌වා එකස්‌මිංයෙව කප්‌පෙ චත්‌තාරො බුද්‌ධා නිබ්‌බත්‌තිංසු මඞ්‌ගලො සුමනො රෙවතො සොභිතො ති. මඞ්‌ගලස්‌ස පන භගවතො තීසු සාවකසන්‌නිපාතෙසු පඨමසන්‌නිපාතෙ කොටිසතසහස්‌සභික්‌ඛූ අහෙසුං. දුතියෙ කොටිසහස්‌සං. තතියෙ නවුතිකොටියො. වෙමාතිකභාතා පනස්‌ස ආනන්‌දකුමාරො නාම නවුතිකොටිසඞ්‌ඛ්‍යාය පරිසාය සද්‌ධිං ධම්‌මසවනත්‌ථාය සත්‌ථු සන්‌තිකං අගමාසි, සත්‌ථා තස්‌ස අනුපුබ්‌බිකථං කථෙසි. සො සද්‌ධිං පරිසාය සහ පටිසම්‌භිදාහි අරහත්‌තං පාපුණි. සත්‌ථා තෙසං කුලපුත්‌තානං පුබ්‌බචරියකං ඔලොකෙන්‌තො ඉද්‌ධිමයපත්‌තචීවරස්‌ස උපනිස්‌සයං දිස්‌වා දක්‌ඛිණහත්‌ථං පසාරෙත්‌වා ‘‘එථ භික්‌ඛවො’’ති ආහ. සබ්‌බෙ තඞ්‌ඛණඤ්‌ඤෙව ඉද්‌ධිමයපත්‌තචීවරධරා සට්‌ඨිවස්‌සිකත්‌ථෙරා විය ආකප්‌පසම්‌පන්‌නා හුත්‌වා සත්‌ථාරං වන්‌දිත්‌වා පරිවාරයිංසු අයමස්‌ස තතියො සාවකසන්‌නිපාතො අහොසි.
தஸ்ஸ அபரபா⁴கே³ ஏகங் அஸங்க்²யெய்யங் அதிக்கமித்வா ஏகஸ்மிங்யேவ கப்பே சத்தாரோ பு³த்³தா⁴ நிப்³ப³த்திங்ஸு மங்க³லோ ஸுமனோ ரேவதோ ஸோபி⁴தோ தி. மங்க³லஸ்ஸ பன ப⁴க³வதோ தீஸு ஸாவகஸன்னிபாதேஸு பட²மஸன்னிபாதே கோடிஸதஸஹஸ்ஸபி⁴க்கூ² அஹேஸுங். து³தியே கோடிஸஹஸ்ஸங். ததியே நவுதிகோடியோ. வேமாதிகபா⁴தா பனஸ்ஸ ஆனந்த³குமாரோ நாம நவுதிகோடிஸங்க்²யாய பரிஸாய ஸத்³தி⁴ங் த⁴ம்மஸவனத்தா²ய ஸத்து² ஸந்திகங் அக³மாஸி, ஸத்தா² தஸ்ஸ அனுபுப்³பி³கத²ங் கதே²ஸி. ஸோ ஸத்³தி⁴ங் பரிஸாய ஸஹ படிஸம்பி⁴தா³ஹி அரஹத்தங் பாபுணி. ஸத்தா² தேஸங் குலபுத்தானங் புப்³ப³சரியகங் ஓலோகெந்தோ இத்³தி⁴மயபத்தசீவரஸ்ஸ உபனிஸ்ஸயங் தி³ஸ்வா த³க்கி²ணஹத்த²ங் பஸாரெத்வா ‘‘ஏத² பி⁴க்க²வோ’’தி ஆஹ. ஸப்³பே³ தங்க²ணஞ்ஞேவ இத்³தி⁴மயபத்தசீவரத⁴ரா ஸட்டி²வஸ்ஸிகத்தே²ரா விய ஆகப்பஸம்பன்னா ஹுத்வா ஸத்தா²ரங் வந்தி³த்வா பரிவாரயிங்ஸு அயமஸ்ஸ ததியோ ஸாவகஸன்னிபாதோ அஹோஸி.
తస్స అపరభాగే ఏకం అసఙ్ఖ్యేయ్యం అతిక్కమిత్వా ఏకస్మింయేవ కప్పే చత్తారో బుద్ధా నిబ్బత్తింసు మఙ్గలో సుమనో రేవతో సోభితో తి. మఙ్గలస్స పన భగవతో తీసు సావకసన్నిపాతేసు పఠమసన్నిపాతే కోటిసతసహస్సభిక్ఖూ అహేసుం. దుతియే కోటిసహస్సం. తతియే నవుతికోటియో. వేమాతికభాతా పనస్స ఆనన్దకుమారో నామ నవుతికోటిసఙ్ఖ్యాయ పరిసాయ సద్ధిం ధమ్మసవనత్థాయ సత్థు సన్తికం అగమాసి, సత్థా తస్స అనుపుబ్బికథం కథేసి. సో సద్ధిం పరిసాయ సహ పటిసమ్భిదాహి అరహత్తం పాపుణి. సత్థా తేసం కులపుత్తానం పుబ్బచరియకం ఓలోకేన్తో ఇద్ధిమయపత్తచీవరస్స ఉపనిస్సయం దిస్వా దక్ఖిణహత్థం పసారేత్వా ‘‘ఏథ భిక్ఖవో’’తి ఆహ. సబ్బే తఙ్ఖణఞ్ఞేవ ఇద్ధిమయపత్తచీవరధరా సట్ఠివస్సికత్థేరా వియ ఆకప్పసమ్పన్నా హుత్వా సత్థారం వన్దిత్వా పరివారయింసు అయమస్స తతియో సావకసన్నిపాతో అహోసి.
ตสฺส อปรภาเค เอกํ อสงฺขฺเยยฺยํ อติกฺกมิตฺวา เอกสฺมิํเยว กปฺเป จตฺตาโร พุทฺธา นิพฺพตฺติํสุ มงฺคโล สุมโน เรวโต โสภิโต ติฯ มงฺคลสฺส ปน ภควโต ตีสุ สาวกสนฺนิปาเตสุ ปฐมสนฺนิปาเต โกฏิสตสหสฺสภิกฺขู อเหสุํฯ ทุติเย โกฏิสหสฺสํฯ ตติเย นวุติโกฏิโยฯ เวมาติกภาตา ปนสฺส อานนฺทกุมาโร นาม นวุติโกฏิสงฺขฺยาย ปริสาย สทฺธิํ ธมฺมสวนตฺถาย สตฺถุ สนฺติกํ อคมาสิ, สตฺถา ตสฺส อนุปุพฺพิกถํ กเถสิฯ โส สทฺธิํ ปริสาย สห ปฏิสมฺภิทาหิ อรหตฺตํ ปาปุณิฯ สตฺถา เตสํ กุลปุตฺตานํ ปุพฺพจริยกํ โอโลเกนฺโต อิทฺธิมยปตฺตจีวรสฺส อุปนิสฺสยํ ทิสฺวา ทกฺขิณหตฺถํ ปสาเรตฺวา ‘‘เอถ ภิกฺขโว’’ติ อาหฯ สพฺเพ ตงฺขณญฺเญว อิทฺธิมยปตฺตจีวรธรา สฏฺฐิวสฺสิกตฺเถรา วิย อากปฺปสมฺปนฺนา หุตฺวา สตฺถารํ วนฺทิตฺวา ปริวารยิํสุ อยมสฺส ตติโย สาวกสนฺนิปาโต อโหสิฯ
ཏ་སྶ ཨ་པ་ར་བྷཱ་གེ ཨེ་ཀཾ ཨ་ས་ངྑྱེ་ཡྻཾ ཨ་ཏི་ཀྐ་མི་ཏྭཱ ཨེ་ཀ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ ཀ་པྤེ ཙ་ཏྟཱ་རོ བུ་དྡྷཱ ནི་བྦ་ཏྟིཾ་སུ མ་ངྒ་ལོ སུ་མ་ནོ རེ་ཝ་ཏོ སོ་བྷི་ཏོ ཏི། མ་ངྒ་ལ་སྶ པ་ན བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཏཱི་སུ སཱ་ཝ་ཀ་ས་ནྣི་པཱ་ཏེ་སུ པ་ཋ་མ་ས་ནྣི་པཱ་ཏེ ཀོ་ཊི་ས་ཏ་ས་ཧ་སྶ་བྷི་ཀྑཱུ ཨ་ཧེ་སུཾ། དུ་ཏི་ཡེ ཀོ་ཊི་ས་ཧ་སྶཾ། ཏ་ཏི་ཡེ ན་ཝུ་ཏི་ཀོ་ཊི་ཡོ། ཝེ་མཱ་ཏི་ཀ་བྷཱ་ཏཱ པ་ན་སྶ ཨཱ་ན་ནྡ་ཀུ་མཱ་རོ ནཱ་མ ན་ཝུ་ཏི་ཀོ་ཊི་ས་ངྑྱཱ་ཡ པ་རི་སཱ་ཡ ས་དྡྷིཾ དྷ་མྨ་ས་ཝ་ན་ཏྠཱ་ཡ ས་ཏྠུ ས་ནྟི་ཀཾ ཨ་ག་མཱ་སི, ས་ཏྠཱ ཏ་སྶ ཨ་ནུ་པུ་བྦི་ཀ་ཐཾ ཀ་ཐེ་སི། སོ ས་དྡྷིཾ པ་རི་སཱ་ཡ ས་ཧ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཧི ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ པཱ་པུ་ཎི། ས་ཏྠཱ ཏེ་སཾ ཀུ་ལ་པུ་ཏྟཱ་ནཾ པུ་བྦ་ཙ་རི་ཡ་ཀཾ ཨོ་ལོ་ཀེ་ནྟོ ཨི་དྡྷི་མ་ཡ་པ་ཏྟ་ཙཱི་ཝ་ར་སྶ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡཾ དི་སྭཱ ད་ཀྑི་ཎ་ཧ་ཏྠཾ པ་སཱ་རེ་ཏྭཱ ‘‘ཨེ་ཐ བྷི་ཀྑ་ཝོ’’ཏི ཨཱ་ཧ། ས་བྦེ ཏ་ངྑ་ཎ་ཉྙེ་ཝ ཨི་དྡྷི་མ་ཡ་པ་ཏྟ་ཙཱི་ཝ་ར་དྷ་རཱ ས་ཊྛི་ཝ་སྶི་ཀ་ཏྠེ་རཱ ཝི་ཡ ཨཱ་ཀ་པྤ་ས་མྤ་ནྣཱ ཧུ་ཏྭཱ ས་ཏྠཱ་རཾ ཝ་ནྡི་ཏྭཱ པ་རི་ཝཱ་ར་ཡིཾ་སུ ཨ་ཡ་མ་སྶ ཏ་ཏི་ཡོ སཱ་ཝ་ཀ་ས་ནྣི་པཱ་ཏོ ཨ་ཧོ་སི།
700
bodytext
Yathā pana aññesaṃ buddhānaṃ samantā asītihatthappamāṇāyeva sarīrappabhā hoti, na, evaṃ tassa. Tassa pana bhagavato sarīrappabhā niccakālaṃ dasasahassilokadhātuṃ pharitvā aṭṭhāsi. Rukkhapathavīpabbatasamuddādayo antamaso ukkhaliyādīni upādāya suvaṇṇapaṭa pariyonaddhā viya ahesuṃ. Āyuppamāṇaṃ panassa navutivassasahassāni ahosi. Ettakaṃ kālaṃ candimasūriyādayo attano pabhāya virocituṃ nāsakkhiṃsu, rattindivaparicchedo na paññāyittha. Divā sūriyālokena viya sattā niccaṃ buddhālokeneva vicariṃsu. Sāyaṃ pupphitānaṃ kusumānaṃ, pāto ravanakasakuṇānañca vasena loko rattindivaparicchedaṃ sallakkhesi . Kiṃ pana aññesaṃ buddhānaṃ ayamānubhāvo natthīti? No natthi, tepi hi ākaṅkhamānā dasasahassiṃ vā lokadhātuṃ, tato vā bhiyyo ābhāya phareyyuṃ. Maṅgalassa pana bhagavato pubbapatthanāvasena aññesaṃ byāmappabhā viya sarīrappabhā niccameva dasasahassilokadhātuṃ pharitvā aṭṭhāsi.
ယထာ ပန အညေသံ ဗုဒ္ဓါနံ သမန္တာ အသီတိဟတ္ထပ္ပမာဏာယေဝ သရီရပ္ပဘာ ဟောတိ၊ န၊ ဧဝံ တဿ။ တဿ ပန ဘဂဝတော သရီရပ္ပဘာ နိစ္စကာလံ ဒသသဟဿိလောကဓာတုံ ဖရိတွာ အဋ္ဌာသိ။ ရုက္ခပထဝီပဗ္ဗတသမုဒ္ဒာဒယော အန္တမသော ဥက္ခလိယာဒီနိ ဥပါဒာယ သုဝဏ္ဏပဋ ပရိယောနဒ္ဓါ ဝိယ အဟေသုံ။ အာယုပ္ပမာဏံ ပနဿ နဝုတိဝဿသဟဿာနိ အဟောသိ။ ဧတ္တကံ ကာလံ စန္ဒိမသူရိယာဒယော အတ္တနော ပဘာယ ဝိရောစိတုံ နာသက္ခိံသု၊ ရတ္တိန္ဒိဝပရိစ္ဆေဒော န ပညာယိတ္ထ။ ဒိဝါ သူရိယာလောကေန ဝိယ သတ္တာ နိစ္စံ ဗုဒ္ဓါလောကေနေဝ ဝိစရိံသု။ သာယံ ပုပ္ဖိတာနံ ကုသုမာနံ၊ ပါတော ရဝနကသကုဏာနဉ္စ ဝသေန လောကော ရတ္တိန္ဒိဝပရိစ္ဆေဒံ သလ္လက္ခေသိ ။ ကိံ ပန အညေသံ ဗုဒ္ဓါနံ အယမာနုဘာဝေါ နတ္ထီတိ? နော နတ္ထိ၊ တေပိ ဟိ အာကင်္ခမာနာ ဒသသဟဿိံ ဝါ လောကဓာတုံ၊ တတော ဝါ ဘိယျော အာဘာယ ဖရေယျုံ။ မင်္ဂလဿ ပန ဘဂဝတော ပုဗ္ဗပတ္ထနာဝသေန အညေသံ ဗျာမပ္ပဘာ ဝိယ သရီရပ္ပဘာ နိစ္စမေဝ ဒသသဟဿိလောကဓာတုံ ဖရိတွာ အဋ္ဌာသိ။
যথা পন অঞ্ঞেসং বুদ্ধানং সমন্তা অসীতিহত্থপ্পমাণাযেৰ সরীরপ্পভা হোতি, ন, এৰং তস্স। তস্স পন ভগৰতো সরীরপ্পভা নিচ্চকালং দসসহস্সিলোকধাতুং ফরিত্ৰা অট্ঠাসি। রুক্খপথৰীপব্বতসমুদ্দাদযো অন্তমসো উক্খলিযাদীনি উপাদায সুৰণ্ণপট পরিযোনদ্ধা ৰিয অহেসুং। আযুপ্পমাণং পনস্স নৰুতিৰস্সসহস্সানি অহোসি। এত্তকং কালং চন্দিমসূরিযাদযো অত্তনো পভায ৰিরোচিতুং নাসক্খিংসু, রত্তিন্দিৰপরিচ্ছেদো ন পঞ্ঞাযিত্থ। দিৰা সূরিযালোকেন ৰিয সত্তা নিচ্চং বুদ্ধালোকেনেৰ ৰিচরিংসু। সাযং পুপ্ফিতানং কুসুমানং, পাতো রৰনকসকুণানঞ্চ ৰসেন লোকো রত্তিন্দিৰপরিচ্ছেদং সল্লক্খেসি । কিং পন অঞ্ঞেসং বুদ্ধানং অযমানুভাৰো নত্থীতি? নো নত্থি, তেপি হি আকঙ্খমানা দসসহস্সিং ৰা লোকধাতুং, ততো ৰা ভিয্যো আভায ফরেয্যুং। মঙ্গলস্স পন ভগৰতো পুব্বপত্থনাৰসেন অঞ্ঞেসং ব্যামপ্পভা ৰিয সরীরপ্পভা নিচ্চমেৰ দসসহস্সিলোকধাতুং ফরিত্ৰা অট্ঠাসি।
яат̇аа бана ан̃н̃зсам̣ б̣уд̣̇д̇хаанам̣ саманд̇аа асийд̇ихад̇т̇аббамаан̣ааязва сарийраббабхаа ход̇и, на, звам̣ д̇асса. д̇асса бана бхаг̇авад̇о сарийраббабхаа нижжагаалам̣ д̣̇асасахассилогад̇хаад̇ум̣ парид̇ваа адтааси. ругкабат̇авийбаб̣б̣ад̇асамуд̣̇д̣̇аад̣̇аяо анд̇амасо угкалияаад̣̇ийни убаад̣̇ааяа суван̣н̣абада барияонад̣̇д̇хаа вияа ахзсум̣. ааяуббамаан̣ам̣ банасса навуд̇ивассасахассаани ахоси. зд̇д̇агам̣ гаалам̣ жанд̣̇имасуурияаад̣̇аяо ад̇д̇ано бабхааяа вирожид̇ум̣ наасагким̣су, рад̇д̇инд̣̇ивабарижчзд̣̇о на бан̃н̃ааяид̇т̇а. д̣̇иваа суурияаалогзна вияа сад̇д̇аа нижжам̣ б̣уд̣̇д̇хаалогзнзва вижарим̣су. сааяам̣ бубпид̇аанам̣ гусумаанам̣, баад̇о раванагасагун̣аанан̃жа васзна лого рад̇д̇инд̣̇ивабарижчзд̣̇ам̣ саллагкзси . гим̣ бана ан̃н̃зсам̣ б̣уд̣̇д̇хаанам̣ аяамаанубхааво над̇т̇ийд̇и? но над̇т̇и, д̇зби хи ааган̇камаанаа д̣̇асасахассим̣ ваа логад̇хаад̇ум̣, д̇ад̇о ваа бхияяо аабхааяа парзяяум̣. ман̇г̇аласса бана бхаг̇авад̇о буб̣б̣абад̇т̇анаавасзна ан̃н̃зсам̣ б̣яаамаббабхаа вияа сарийраббабхаа нижжамзва д̣̇асасахассилогад̇хаад̇ум̣ парид̇ваа адтааси.
यथा पन अञ्‍ञेसं बुद्धानं समन्ता असीतिहत्थप्पमाणायेव सरीरप्पभा होति, न, एवं तस्स। तस्स पन भगवतो सरीरप्पभा निच्‍चकालं दससहस्सिलोकधातुं फरित्वा अट्ठासि। रुक्खपथवीपब्बतसमुद्दादयो अन्तमसो उक्खलियादीनि उपादाय सुवण्णपट परियोनद्धा विय अहेसुं। आयुप्पमाणं पनस्स नवुतिवस्ससहस्सानि अहोसि। एत्तकं कालं चन्दिमसूरियादयो अत्तनो पभाय विरोचितुं नासक्खिंसु, रत्तिन्दिवपरिच्छेदो न पञ्‍ञायित्थ। दिवा सूरियालोकेन विय सत्ता निच्‍चं बुद्धालोकेनेव विचरिंसु। सायं पुप्फितानं कुसुमानं, पातो रवनकसकुणानञ्‍च वसेन लोको रत्तिन्दिवपरिच्छेदं सल्‍लक्खेसि । किं पन अञ्‍ञेसं बुद्धानं अयमानुभावो नत्थीति? नो नत्थि, तेपि हि आकङ्खमाना दससहस्सिं वा लोकधातुं, ततो वा भिय्यो आभाय फरेय्युं। मङ्गलस्स पन भगवतो पुब्बपत्थनावसेन अञ्‍ञेसं ब्यामप्पभा विय सरीरप्पभा निच्‍चमेव दससहस्सिलोकधातुं फरित्वा अट्ठासि।
યથા પન અઞ્ઞેસં બુદ્ધાનં સમન્તા અસીતિહત્થપ્પમાણાયેવ સરીરપ્પભા હોતિ, ન, એવં તસ્સ. તસ્સ પન ભગવતો સરીરપ્પભા નિચ્ચકાલં દસસહસ્સિલોકધાતું ફરિત્વા અટ્ઠાસિ. રુક્ખપથવીપબ્બતસમુદ્દાદયો અન્તમસો ઉક્ખલિયાદીનિ ઉપાદાય સુવણ્ણપટ પરિયોનદ્ધા વિય અહેસું. આયુપ્પમાણં પનસ્સ નવુતિવસ્સસહસ્સાનિ અહોસિ. એત્તકં કાલં ચન્દિમસૂરિયાદયો અત્તનો પભાય વિરોચિતું નાસક્ખિંસુ, રત્તિન્દિવપરિચ્છેદો ન પઞ્ઞાયિત્થ. દિવા સૂરિયાલોકેન વિય સત્તા નિચ્ચં બુદ્ધાલોકેનેવ વિચરિંસુ. સાયં પુપ્ફિતાનં કુસુમાનં, પાતો રવનકસકુણાનઞ્ચ વસેન લોકો રત્તિન્દિવપરિચ્છેદં સલ્લક્ખેસિ . કિં પન અઞ્ઞેસં બુદ્ધાનં અયમાનુભાવો નત્થીતિ? નો નત્થિ, તેપિ હિ આકઙ્ખમાના દસસહસ્સિં વા લોકધાતું, તતો વા ભિય્યો આભાય ફરેય્યું. મઙ્ગલસ્સ પન ભગવતો પુબ્બપત્થનાવસેન અઞ્ઞેસં બ્યામપ્પભા વિય સરીરપ્પભા નિચ્ચમેવ દસસહસ્સિલોકધાતું ફરિત્વા અટ્ઠાસિ.
ਯਥਾ ਪਨ ਅਞ੍ਞੇਸਂ ਬੁਦ੍ਧਾਨਂ ਸਮਨ੍ਤਾ ਅਸੀਤਿਹਤ੍ਥਪ੍ਪਮਾਣਾਯੇવ ਸਰੀਰਪ੍ਪਭਾ ਹੋਤਿ, ਨ, ਏવਂ ਤਸ੍ਸ। ਤਸ੍ਸ ਪਨ ਭਗવਤੋ ਸਰੀਰਪ੍ਪਭਾ ਨਿਚ੍ਚਕਾਲਂ ਦਸਸਹਸ੍ਸਿਲੋਕਧਾਤੁਂ ਫਰਿਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਾਸਿ। ਰੁਕ੍ਖਪਥવੀਪਬ੍ਬਤਸਮੁਦ੍ਦਾਦਯੋ ਅਨ੍ਤਮਸੋ ਉਕ੍ਖਲਿਯਾਦੀਨਿ ਉਪਾਦਾਯ ਸੁવਣ੍ਣਪਟ ਪਰਿਯੋਨਦ੍ਧਾ વਿਯ ਅਹੇਸੁਂ। ਆਯੁਪ੍ਪਮਾਣਂ ਪਨਸ੍ਸ ਨવੁਤਿવਸ੍ਸਸਹਸ੍ਸਾਨਿ ਅਹੋਸਿ। ਏਤ੍ਤਕਂ ਕਾਲਂ ਚਨ੍ਦਿਮਸੂਰਿਯਾਦਯੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਭਾਯ વਿਰੋਚਿਤੁਂ ਨਾਸਕ੍ਖਿਂਸੁ, ਰਤ੍ਤਿਨ੍ਦਿવਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ ਨ ਪਞ੍ਞਾਯਿਤ੍ਥ। ਦਿવਾ ਸੂਰਿਯਾਲੋਕੇਨ વਿਯ ਸਤ੍ਤਾ ਨਿਚ੍ਚਂ ਬੁਦ੍ਧਾਲੋਕੇਨੇવ વਿਚਰਿਂਸੁ। ਸਾਯਂ ਪੁਪ੍ਫਿਤਾਨਂ ਕੁਸੁਮਾਨਂ, ਪਾਤੋ ਰવਨਕਸਕੁਣਾਨਞ੍ਚ વਸੇਨ ਲੋਕੋ ਰਤ੍ਤਿਨ੍ਦਿવਪਰਿਚ੍ਛੇਦਂ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਸਿ । ਕਿਂ ਪਨ ਅਞ੍ਞੇਸਂ ਬੁਦ੍ਧਾਨਂ ਅਯਮਾਨੁਭਾવੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ? ਨੋ ਨਤ੍ਥਿ, ਤੇਪਿ ਹਿ ਆਕਙ੍ਖਮਾਨਾ ਦਸਸਹਸ੍ਸਿਂ વਾ ਲੋਕਧਾਤੁਂ, ਤਤੋ વਾ ਭਿਯ੍ਯੋ ਆਭਾਯ ਫਰੇਯ੍ਯੁਂ। ਮਙ੍ਗਲਸ੍ਸ ਪਨ ਭਗવਤੋ ਪੁਬ੍ਬਪਤ੍ਥਨਾવਸੇਨ ਅਞ੍ਞੇਸਂ ਬ੍ਯਾਮਪ੍ਪਭਾ વਿਯ ਸਰੀਰਪ੍ਪਭਾ ਨਿਚ੍ਚਮੇવ ਦਸਸਹਸ੍ਸਿਲੋਕਧਾਤੁਂ ਫਰਿਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਾਸਿ।
យថា បន អញ្ញេសំ ពុទ្ធានំ សមន្តា អសីតិហត្ថប្បមាណាយេវ សរីរប្បភា ហោតិ, ន, ឯវំ តស្ស។ តស្ស បន ភគវតោ សរីរប្បភា និច្ចកាលំ ទសសហស្សិលោកធាតុំ ផរិត្វា អដ្ឋាសិ។ រុក្ខបថវីបព្ពតសមុទ្ទាទយោ អន្តមសោ ឧក្ខលិយាទីនិ ឧបាទាយ សុវណ្ណបដ បរិយោនទ្ធា វិយ អហេសុំ។ អាយុប្បមាណំ បនស្ស នវុតិវស្សសហស្សានិ អហោសិ។ ឯត្តកំ កាលំ ចន្ទិមសូរិយាទយោ អត្តនោ បភាយ វិរោចិតុំ នាសក្ខិំសុ, រត្តិន្ទិវបរិច្ឆេទោ ន បញ្ញាយិត្ថ។ ទិវា សូរិយាលោកេន វិយ សត្តា និច្ចំ ពុទ្ធាលោកេនេវ វិចរិំសុ។ សាយំ បុប្ផិតានំ កុសុមានំ, បាតោ រវនកសកុណានញ្ច វសេន លោកោ រត្តិន្ទិវបរិច្ឆេទំ សល្លក្ខេសិ ។ កិំ បន អញ្ញេសំ ពុទ្ធានំ អយមានុភាវោ នត្ថីតិ? នោ នត្ថិ, តេបិ ហិ អាកង្ខមានា ទសសហស្សិំ វា លោកធាតុំ, តតោ វា ភិយ្យោ អាភាយ ផរេយ្យុំ។ មង្គលស្ស បន ភគវតោ បុព្ពបត្ថនាវសេន អញ្ញេសំ ព្យាមប្បភា វិយ សរីរប្បភា និច្ចមេវ ទសសហស្សិលោកធាតុំ ផរិត្វា អដ្ឋាសិ។
ಯಥಾ ಪನ ಅಞ್ಞೇಸಂ ಬುದ್ಧಾನಂ ಸಮನ್ತಾ ಅಸೀತಿಹತ್ಥಪ್ಪಮಾಣಾಯೇವ ಸರೀರಪ್ಪಭಾ ಹೋತಿ, ನ, ಏವಂ ತಸ್ಸ। ತಸ್ಸ ಪನ ಭಗವತೋ ಸರೀರಪ್ಪಭಾ ನಿಚ್ಚಕಾಲಂ ದಸಸಹಸ್ಸಿಲೋಕಧಾತುಂ ಫರಿತ್ವಾ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ರುಕ್ಖಪಥವೀಪಬ್ಬತಸಮುದ್ದಾದಯೋ ಅನ್ತಮಸೋ ಉಕ್ಖಲಿಯಾದೀನಿ ಉಪಾದಾಯ ಸುವಣ್ಣಪಟ ಪರಿಯೋನದ್ಧಾ ವಿಯ ಅಹೇಸುಂ। ಆಯುಪ್ಪಮಾಣಂ ಪನಸ್ಸ ನವುತಿವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಾನಿ ಅಹೋಸಿ। ಏತ್ತಕಂ ಕಾಲಂ ಚನ್ದಿಮಸೂರಿಯಾದಯೋ ಅತ್ತನೋ ಪಭಾಯ ವಿರೋಚಿತುಂ ನಾಸಕ್ಖಿಂಸು, ರತ್ತಿನ್ದಿವಪರಿಚ್ಛೇದೋ ನ ಪಞ್ಞಾಯಿತ್ಥ। ದಿವಾ ಸೂರಿಯಾಲೋಕೇನ ವಿಯ ಸತ್ತಾ ನಿಚ್ಚಂ ಬುದ್ಧಾಲೋಕೇನೇವ ವಿಚರಿಂಸು। ಸಾಯಂ ಪುಪ್ಫಿತಾನಂ ಕುಸುಮಾನಂ, ಪಾತೋ ರವನಕಸಕುಣಾನಞ್ಚ ವಸೇನ ಲೋಕೋ ರತ್ತಿನ್ದಿವಪರಿಚ್ಛೇದಂ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇಸಿ । ಕಿಂ ಪನ ಅಞ್ಞೇಸಂ ಬುದ್ಧಾನಂ ಅಯಮಾನುಭಾವೋ ನತ್ಥೀತಿ? ನೋ ನತ್ಥಿ, ತೇಪಿ ಹಿ ಆಕಙ್ಖಮಾನಾ ದಸಸಹಸ್ಸಿಂ ವಾ ಲೋಕಧಾತುಂ, ತತೋ ವಾ ಭಿಯ್ಯೋ ಆಭಾಯ ಫರೇಯ್ಯುಂ। ಮಙ್ಗಲಸ್ಸ ಪನ ಭಗವತೋ ಪುಬ್ಬಪತ್ಥನಾವಸೇನ ಅಞ್ಞೇಸಂ ಬ್ಯಾಮಪ್ಪಭಾ ವಿಯ ಸರೀರಪ್ಪಭಾ ನಿಚ್ಚಮೇವ ದಸಸಹಸ್ಸಿಲೋಕಧಾತುಂ ಫರಿತ್ವಾ ಅಟ್ಠಾಸಿ।
യഥാ പന അഞ്ഞേസം ബുദ്ധാനം സമന്താ അസീതിഹത്ഥപ്പമാണായേവ സരീരപ്പഭാ ഹോതി, ന, ഏവം തസ്സ. തസ്സ പന ഭഗവതോ സരീരപ്പഭാ നിച്ചകാലം ദസസഹസ്സിലോകധാതും ഫരിത്വാ അട്ഠാസി. രുക്ഖപഥവീപബ്ബതസമുദ്ദാദയോ അന്തമസോ ഉക്ഖലിയാദീനി ഉപാദായ സുവണ്ണപട പരിയോനദ്ധാ വിയ അഹേസും. ആയുപ്പമാണം പനസ്സ നവുതിവസ്സസഹസ്സാനി അഹോസി. എത്തകം കാലം ചന്ദിമസൂരിയാദയോ അത്തനോ പഭായ വിരോചിതും നാസക്ഖിംസു, രത്തിന്ദിവപരിച്ഛേദോ ന പഞ്ഞായിത്ഥ. ദിവാ സൂരിയാലോകേന വിയ സത്താ നിച്ചം ബുദ്ധാലോകേനേവ വിചരിംസു. സായം പുപ്ഫിതാനം കുസുമാനം, പാതോ രവനകസകുണാനഞ്ച വസേന ലോകോ രത്തിന്ദിവപരിച്ഛേദം സല്ലക്ഖേസി . കിം പന അഞ്ഞേസം ബുദ്ധാനം അയമാനുഭാവോ നത്ഥീതി? നോ നത്ഥി, തേപി ഹി ആകങ്ഖമാനാ ദസസഹസ്സിം വാ ലോകധാതും, തതോ വാ ഭിയ്യോ ആഭായ ഫരെയ്യും. മങ്ഗലസ്സ പന ഭഗവതോ പുബ്ബപത്ഥനാവസേന അഞ്ഞേസം ബ്യാമപ്പഭാ വിയ സരീരപ്പഭാ നിച്ചമേവ ദസസഹസ്സിലോകധാതും ഫരിത്വാ അട്ഠാസി.
යථා පන අඤ්‌ඤෙසං බුද්‌ධානං සමන්‌තා අසීතිහත්‌ථප්‌පමාණායෙව සරීරප්‌පභා හොති, න, එවං තස්‌ස. තස්‌ස පන භගවතො සරීරප්‌පභා නිච්‌චකාලං දසසහස්‌සිලොකධාතුං ඵරිත්‌වා අට්‌ඨාසි. රුක්‌ඛපථවීපබ්‌බතසමුද්‌දාදයො අන්‌තමසො උක්‌ඛලියාදීනි උපාදාය සුවණ්‌ණපට පරියොනද්‌ධා විය අහෙසුං. ආයුප්‌පමාණං පනස්‌ස නවුතිවස්‌සසහස්‌සානි අහොසි. එත්‌තකං කාලං චන්‌දිමසූරියාදයො අත්‌තනො පභාය විරොචිතුං නාසක්‌ඛිංසු, රත්‌තින්‌දිවපරිච්‌ඡෙදො න පඤ්‌ඤායිත්‌ථ. දිවා සූරියාලොකෙන විය සත්‌තා නිච්‌චං බුද්‌ධාලොකෙනෙව විචරිංසු. සායං පුප්‌ඵිතානං කුසුමානං, පාතො රවනකසකුණානඤ්‌ච වසෙන ලොකො රත්‌තින්‌දිවපරිච්‌ඡෙදං සල්‌ලක්‌ඛෙසි . කිං පන අඤ්‌ඤෙසං බුද්‌ධානං අයමානුභාවො නත්‌ථීති? නො නත්‌ථි, තෙපි හි ආකඞ්‌ඛමානා දසසහස්‌සිං වා ලොකධාතුං, තතො වා භිය්‍යො ආභාය ඵරෙය්‍යුං. මඞ්‌ගලස්‌ස පන භගවතො පුබ්‌බපත්‌ථනාවසෙන අඤ්‌ඤෙසං බ්‍යාමප්‌පභා විය සරීරප්‌පභා නිච්‌චමෙව දසසහස්‌සිලොකධාතුං ඵරිත්‌වා අට්‌ඨාසි.
யதா² பன அஞ்ஞேஸங் பு³த்³தா⁴னங் ஸமந்தா அஸீதிஹத்த²ப்பமாணாயேவ ஸரீரப்பபா⁴ ஹோதி, ந, ஏவங் தஸ்ஸ. தஸ்ஸ பன ப⁴க³வதோ ஸரீரப்பபா⁴ நிச்சகாலங் த³ஸஸஹஸ்ஸிலோகதா⁴துங் ப²ரித்வா அட்டா²ஸி. ருக்க²பத²வீபப்³ப³தஸமுத்³தா³த³யோ அந்தமஸோ உக்க²லியாதீ³னி உபாதா³ய ஸுவண்ணபட பரியோனத்³தா⁴ விய அஹேஸுங். ஆயுப்பமாணங் பனஸ்ஸ நவுதிவஸ்ஸஸஹஸ்ஸானி அஹோஸி. எத்தகங் காலங் சந்தி³மஸூரியாத³யோ அத்தனோ பபா⁴ய விரோசிதுங் நாஸக்கி²ங்ஸு, ரத்திந்தி³வபரிச்சே²தோ³ ந பஞ்ஞாயித்த². தி³வா ஸூரியாலோகேன விய ஸத்தா நிச்சங் பு³த்³தா⁴லோகேனேவ விசரிங்ஸு. ஸாயங் புப்பி²தானங் குஸுமானங், பாதோ ரவனகஸகுணானஞ்ச வஸேன லோகோ ரத்திந்தி³வபரிச்சே²த³ங் ஸல்லக்கே²ஸி . கிங் பன அஞ்ஞேஸங் பு³த்³தா⁴னங் அயமானுபா⁴வோ நத்தீ²தி? நோ நத்தி², தேபி ஹி ஆகங்க²மானா த³ஸஸஹஸ்ஸிங் வா லோகதா⁴துங், ததோ வா பி⁴ய்யோ ஆபா⁴ய ப²ரெய்யுங். மங்க³லஸ்ஸ பன ப⁴க³வதோ புப்³ப³பத்த²னாவஸேன அஞ்ஞேஸங் ப்³யாமப்பபா⁴ விய ஸரீரப்பபா⁴ நிச்சமேவ த³ஸஸஹஸ்ஸிலோகதா⁴துங் ப²ரித்வா அட்டா²ஸி.
యథా పన అఞ్ఞేసం బుద్ధానం సమన్తా అసీతిహత్థప్పమాణాయేవ సరీరప్పభా హోతి, న, ఏవం తస్స. తస్స పన భగవతో సరీరప్పభా నిచ్చకాలం దససహస్సిలోకధాతుం ఫరిత్వా అట్ఠాసి. రుక్ఖపథవీపబ్బతసముద్దాదయో అన్తమసో ఉక్ఖలియాదీని ఉపాదాయ సువణ్ణపట పరియోనద్ధా వియ అహేసుం. ఆయుప్పమాణం పనస్స నవుతివస్ససహస్సాని అహోసి. ఏత్తకం కాలం చన్దిమసూరియాదయో అత్తనో పభాయ విరోచితుం నాసక్ఖింసు, రత్తిన్దివపరిచ్ఛేదో న పఞ్ఞాయిత్థ. దివా సూరియాలోకేన వియ సత్తా నిచ్చం బుద్ధాలోకేనేవ విచరింసు. సాయం పుప్ఫితానం కుసుమానం, పాతో రవనకసకుణానఞ్చ వసేన లోకో రత్తిన్దివపరిచ్ఛేదం సల్లక్ఖేసి . కిం పన అఞ్ఞేసం బుద్ధానం అయమానుభావో నత్థీతి? నో నత్థి, తేపి హి ఆకఙ్ఖమానా దససహస్సిం వా లోకధాతుం, తతో వా భియ్యో ఆభాయ ఫరేయ్యుం. మఙ్గలస్స పన భగవతో పుబ్బపత్థనావసేన అఞ్ఞేసం బ్యామప్పభా వియ సరీరప్పభా నిచ్చమేవ దససహస్సిలోకధాతుం ఫరిత్వా అట్ఠాసి.
ยถา ปน อญฺเญสํ พุทฺธานํ สมนฺตา อสีติหตฺถปฺปมาณาเยว สรีรปฺปภา โหติ, น, เอวํ ตสฺสฯ ตสฺส ปน ภควโต สรีรปฺปภา นิจฺจกาลํ ทสสหสฺสิโลกธาตุํ ผริตฺวา อฏฺฐาสิฯ รุกฺขปถวีปพฺพตสมุทฺทาทโย อนฺตมโส อุกฺขลิยาทีนิ อุปาทาย สุวณฺณปฏ ปริโยนทฺธา วิย อเหสุํฯ อายุปฺปมาณํ ปนสฺส นวุติวสฺสสหสฺสานิ อโหสิฯ เอตฺตกํ กาลํ จนฺทิมสูริยาทโย อตฺตโน ปภาย วิโรจิตุํ นาสกฺขิํสุ, รตฺตินฺทิวปริจฺเฉโท น ปญฺญายิตฺถฯ ทิวา สูริยาโลเกน วิย สตฺตา นิจฺจํ พุทฺธาโลเกเนว วิจริํสุฯ สายํ ปุปฺผิตานํ กุสุมานํ, ปาโต รวนกสกุณานญฺจ วเสน โลโก รตฺตินฺทิวปริจฺเฉทํ สลฺลกฺเขสิ ฯ กิํ ปน อญฺเญสํ พุทฺธานํ อยมานุภาโว นตฺถีติ? โน นตฺถิ, เตปิ หิ อากงฺขมานา ทสสหสฺสิํ วา โลกธาตุํ, ตโต วา ภิยฺโย อาภาย ผเรยฺยุํฯ มงฺคลสฺส ปน ภควโต ปุพฺพปตฺถนาวเสน อญฺเญสํ พฺยามปฺปภา วิย สรีรปฺปภา นิจฺจเมว ทสสหสฺสิโลกธาตุํ ผริตฺวา อฏฺฐาสิฯ
ཡ་ཐཱ པ་ན ཨ་ཉྙེ་སཾ བུ་དྡྷཱ་ནཾ ས་མ་ནྟཱ ཨ་སཱི་ཏི་ཧ་ཏྠ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ཡེ་ཝ ས་རཱི་ར་པྤ་བྷཱ ཧོ་ཏི, ན, ཨེ་ཝཾ ཏ་སྶ། ཏ་སྶ པ་ན བྷ་ག་ཝ་ཏོ ས་རཱི་ར་པྤ་བྷཱ ནི་ཙྩ་ཀཱ་ལཾ ད་ས་ས་ཧ་སྶི་ལོ་ཀ་དྷཱ་ཏུཾ ཕ་རི་ཏྭཱ ཨ་ཊྛཱ་སི། རུ་ཀྑ་པ་ཐ་ཝཱི་པ་བྦ་ཏ་ས་མུ་དྡཱ་ད་ཡོ ཨ་ནྟ་མ་སོ ཨུ་ཀྑ་ལི་ཡཱ་དཱི་ནི ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ སུ་ཝ་ཎྞ་པ་ཊ པ་རི་ཡོ་ན་དྡྷཱ ཝི་ཡ ཨ་ཧེ་སུཾ། ཨཱ་ཡུ་པྤ་མཱ་ཎཾ པ་ན་སྶ ན་ཝུ་ཏི་ཝ་སྶ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི ཨ་ཧོ་སི། ཨེ་ཏྟ་ཀཾ ཀཱ་ལཾ ཙ་ནྡི་མ་སཱུ་རི་ཡཱ་ད་ཡོ ཨ་ཏྟ་ནོ པ་བྷཱ་ཡ ཝི་རོ་ཙི་ཏུཾ ནཱ་ས་ཀྑིཾ་སུ, ར་ཏྟི་ནྡི་ཝ་པ་རི་ཙྪེ་དོ ན པ་ཉྙཱ་ཡི་ཏྠ། དི་ཝཱ སཱུ་རི་ཡཱ་ལོ་ཀེ་ན ཝི་ཡ ས་ཏྟཱ ནི་ཙྩཾ བུ་དྡྷཱ་ལོ་ཀེ་ནེ་ཝ ཝི་ཙ་རིཾ་སུ། སཱ་ཡཾ པུ་པྥི་ཏཱ་ནཾ ཀུ་སུ་མཱ་ནཾ, པཱ་ཏོ ར་ཝ་ན་ཀ་ས་ཀུ་ཎཱ་ན་ཉྩ ཝ་སེ་ན ལོ་ཀོ ར་ཏྟི་ནྡི་ཝ་པ་རི་ཙྪེ་དཾ ས་ལླ་ཀྑེ་སི ། ཀིཾ པ་ན ཨ་ཉྙེ་སཾ བུ་དྡྷཱ་ནཾ ཨ་ཡ་མཱ་ནུ་བྷཱ་ཝོ ན་ཏྠཱི་ཏི? ནོ ན་ཏྠི, ཏེ་པི ཧི ཨཱ་ཀ་ངྑ་མཱ་ནཱ ད་ས་ས་ཧ་སྶིཾ ཝཱ ལོ་ཀ་དྷཱ་ཏུཾ, ཏ་ཏོ ཝཱ བྷི་ཡྻོ ཨཱ་བྷཱ་ཡ ཕ་རེ་ཡྻུཾ། མ་ངྒ་ལ་སྶ པ་ན བྷ་ག་ཝ་ཏོ པུ་བྦ་པ་ཏྠ་ནཱ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཉྙེ་སཾ བྱཱ་མ་པྤ་བྷཱ ཝི་ཡ ས་རཱི་ར་པྤ་བྷཱ ནི་ཙྩ་མེ་ཝ ད་ས་ས་ཧ་སྶི་ལོ་ཀ་དྷཱ་ཏུཾ ཕ་རི་ཏྭཱ ཨ་ཊྛཱ་སི།