id int64 1 15.9k | tag stringclasses 15 values | romn stringlengths 1 30.1k ⌀ | mymr stringlengths 1 25.8k ⌀ | beng stringlengths 1 26k ⌀ | cyrl stringlengths 1 36.8k ⌀ | deva stringlengths 1 26.2k ⌀ | gujr stringlengths 1 25.9k ⌀ | guru stringlengths 1 25.9k ⌀ | khmr stringlengths 1 26k ⌀ | knda stringlengths 1 25.9k ⌀ | mlym stringlengths 1 25.9k ⌀ | sinh stringlengths 1 28.3k ⌀ | taml stringlengths 1 29.1k ⌀ | telu stringlengths 1 25.9k ⌀ | thai stringlengths 1 26.4k ⌀ | tibt stringlengths 1 32.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
754 | bodytext | Ettha ca purimaṃ cavanato cuti, pacchimaṃ bhavantarādipaṭisandhānato paṭisandhīti vuccati. Tadetaṃ nāpi purimabhavā idha āgataṃ, nāpi tato kammasaṅkhāranativisayādihetuṃ vinā pātubhūtanti veditabbaṃ. | ဧတ္ထ စ ပုရိမံ စဝနတော စုတိ၊ ပစ္ဆိမံ ဘဝန္တရာဒိပဋိသန္ဓာနတော ပဋိသန္ဓီတိ ဝုစ္စတိ။ တဒေတံ နာပိ ပုရိမဘဝါ ဣဓ အာဂတံ၊ နာပိ တတော ကမ္မသင်္ခါရနတိဝိသယာဒိဟေတုံ ဝိနာ ပါတုဘူတန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | এত্থ চ পুরিমং চৰনতো চুতি, পচ্ছিমং ভৰন্তরাদিপটিসন্ধানতো পটিসন্ধীতি ৰুচ্চতি। তদেতং নাপি পুরিমভৰা ইধ আগতং, নাপি ততো কম্মসঙ্খারনতিৰিসযাদিহেতুং ৰিনা পাতুভূতন্তি ৰেদিতব্বং। | зд̇т̇а жа буримам̣ жаванад̇о жуд̇и, бажчимам̣ бхаванд̇араад̣̇ибадисанд̇хаанад̇о бадисанд̇хийд̇и вужжад̇и. д̇ад̣̇зд̇ам̣ нааби буримабхаваа ид̇ха ааг̇ад̇ам̣, нааби д̇ад̇о гаммасан̇кааранад̇ивисаяаад̣̇ихзд̇ум̣ винаа баад̇убхууд̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | एत्थ च पुरिमं चवनतो चुति, पच्छिमं भवन्तरादिपटिसन्धानतो पटिसन्धीति वुच्चति। तदेतं नापि पुरिमभवा इध आगतं, नापि ततो कम्मसङ्खारनतिविसयादिहेतुं विना पातुभूतन्ति वेदितब्बं। | એત્થ ચ પુરિમં ચવનતો ચુતિ, પચ્છિમં ભવન્તરાદિપટિસન્ધાનતો પટિસન્ધીતિ વુચ્ચતિ. તદેતં નાપિ પુરિમભવા ઇધ આગતં, નાપિ તતો કમ્મસઙ્ખારનતિવિસયાદિહેતું વિના પાતુભૂતન્તિ વેદિતબ્બં. | ਏਤ੍ਥ ਚ ਪੁਰਿਮਂ ਚવਨਤੋ ਚੁਤਿ, ਪਚ੍ਛਿਮਂ ਭવਨ੍ਤਰਾਦਿਪਟਿਸਨ੍ਧਾਨਤੋ ਪਟਿਸਨ੍ਧੀਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਤਦੇਤਂ ਨਾਪਿ ਪੁਰਿਮਭવਾ ਇਧ ਆਗਤਂ, ਨਾਪਿ ਤਤੋ ਕਮ੍ਮਸਙ੍ਖਾਰਨਤਿવਿਸਯਾਦਿਹੇਤੁਂ વਿਨਾ ਪਾਤੁਭੂਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | ឯត្ថ ច បុរិមំ ចវនតោ ចុតិ, បច្ឆិមំ ភវន្តរាទិបដិសន្ធានតោ បដិសន្ធីតិ វុច្ចតិ។ តទេតំ នាបិ បុរិមភវា ឥធ អាគតំ, នាបិ តតោ កម្មសង្ខារនតិវិសយាទិហេតុំ វិនា បាតុភូតន្តិ វេទិតព្ពំ។ | ಏತ್ಥ ಚ ಪುರಿಮಂ ಚವನತೋ ಚುತಿ, ಪಚ್ಛಿಮಂ ಭವನ್ತರಾದಿಪಟಿಸನ್ಧಾನತೋ ಪಟಿಸನ್ಧೀತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ತದೇತಂ ನಾಪಿ ಪುರಿಮಭವಾ ಇಧ ಆಗತಂ, ನಾಪಿ ತತೋ ಕಮ್ಮಸಙ್ಖಾರನತಿವಿಸಯಾದಿಹೇತುಂ ವಿನಾ ಪಾತುಭೂತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | എത്ഥ ച പുരിമം ചവനതോ ചുതി, പച്ഛിമം ഭവന്തരാദിപടിസന്ധാനതോ പടിസന്ധീതി വുച്ചതി. തദേതം നാപി പുരിമഭവാ ഇധ ആഗതം, നാപി തതോ കമ്മസങ്ഖാരനതിവിസയാദിഹേതും വിനാ പാതുഭൂതന്തി വേദിതബ്ബം. | එත්ථ ච පුරිමං චවනතො චුති, පච්ඡිමං භවන්තරාදිපටිසන්ධානතො පටිසන්ධීති වුච්චති. තදෙතං නාපි පුරිමභවා ඉධ ආගතං, නාපි තතො කම්මසඞ්ඛාරනතිවිසයාදිහෙතුං විනා පාතුභූතන්ති වෙදිතබ්බං. | எத்த² ச புரிமங் சவனதோ சுதி, பச்சி²மங் ப⁴வந்தராதி³படிஸந்தா⁴னதோ படிஸந்தீ⁴தி வுச்சதி. ததே³தங் நாபி புரிமப⁴வா இத⁴ ஆக³தங், நாபி ததோ கம்மஸங்கா²ரனதிவிஸயாதி³ஹேதுங் வினா பாதுபூ⁴தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். | ఏత్థ చ పురిమం చవనతో చుతి, పచ్ఛిమం భవన్తరాదిపటిసన్ధానతో పటిసన్ధీతి వుచ్చతి. తదేతం నాపి పురిమభవా ఇధ ఆగతం, నాపి తతో కమ్మసఙ్ఖారనతివిసయాదిహేతుం వినా పాతుభూతన్తి వేదితబ్బం. | เอตฺถ จ ปุริมํ จวนโต จุติ, ปจฺฉิมํ ภวนฺตราทิปฏิสนฺธานโต ปฏิสนฺธีติ วุจฺจติฯ ตเทตํ นาปิ ปุริมภวา อิธ อาคตํ, นาปิ ตโต กมฺมสงฺขารนติวิสยาทิเหตุํ วินา ปาตุภูตนฺติ เวทิตพฺพํฯ | ཨེ་ཏྠ ཙ པུ་རི་མཾ ཙ་ཝ་ན་ཏོ ཙུ་ཏི, པ་ཙྪི་མཾ བྷ་ཝ་ནྟ་རཱ་དི་པ་ཊི་ས་ནྡྷཱ་ན་ཏོ པ་ཊི་ས་ནྡྷཱི་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཏ་དེ་ཏཾ ནཱ་པི པུ་རི་མ་བྷ་ཝཱ ཨི་དྷ ཨཱ་ག་ཏཾ, ནཱ་པི ཏ་ཏོ ཀ་མྨ་ས་ངྑཱ་ར་ན་ཏི་ཝི་ས་ཡཱ་དི་ཧེ་ཏུཾ ཝི་ནཱ པཱ་ཏུ་བྷཱུ་ཏ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
755 | gatha1 | Siyuṃ nidassanānettha, paṭighosādikā atha; | သိယုံ နိဒဿနာနေတ္ထ၊ ပဋိဃောသာဒိကာ အထ။ | সিযুং নিদস্সনানেত্থ, পটিঘোসাদিকা অথ। | сияум̣ нид̣̇ассанаанзд̇т̇а, бадигхосаад̣̇игаа ат̇а; | सियुं निदस्सनानेत्थ, पटिघोसादिका अथ। | સિયું નિદસ્સનાનેત્થ, પટિઘોસાદિકા અથ; | ਸਿਯੁਂ ਨਿਦਸ੍ਸਨਾਨੇਤ੍ਥ, ਪਟਿਘੋਸਾਦਿਕਾ ਅਥ। | សិយុំ និទស្សនានេត្ថ, បដិឃោសាទិកា អថ; | ಸಿಯುಂ ನಿದಸ್ಸನಾನೇತ್ಥ, ಪಟಿಘೋಸಾದಿಕಾ ಅಥ। | സിയും നിദസ്സനാനെത്ഥ, പടിഘോസാദികാ അഥ; | සියුං නිදස්සනානෙත්ථ, පටිඝොසාදිකා අථ; | ஸியுங் நித³ஸ்ஸனானெத்த², படிகோ⁴ஸாதி³கா அத²; | సియుం నిదస్సనానేత్థ, పటిఘోసాదికా అథ; | สิยุํ นิทสฺสนาเนตฺถ, ปฏิโฆสาทิกา อถ; | སི་ཡུཾ ནི་ད་སྶ་ནཱ་ནེ་ཏྠ, པ་ཊི་གྷོ་སཱ་དི་ཀཱ ཨ་ཐ། |
756 | gathalast | Santānabandhato natthi, ekatā nāpi nānatā. | သန္တာနဗန္ဓတော နတ္ထိ၊ ဧကတာ နာပိ နာနတာ။ | সন্তানবন্ধতো নত্থি, একতা নাপি নানতা॥ | санд̇аанаб̣анд̇хад̇о над̇т̇и, згад̇аа нааби наанад̇аа. | सन्तानबन्धतो नत्थि, एकता नापि नानता॥ | સન્તાનબન્ધતો નત્થિ, એકતા નાપિ નાનતા. | ਸਨ੍ਤਾਨਬਨ੍ਧਤੋ ਨਤ੍ਥਿ, ਏਕਤਾ ਨਾਪਿ ਨਾਨਤਾ॥ | សន្តានពន្ធតោ នត្ថិ, ឯកតា នាបិ នានតា។ | ಸನ್ತಾನಬನ್ಧತೋ ನತ್ಥಿ, ಏಕತಾ ನಾಪಿ ನಾನತಾ॥ | സന്താനബന്ധതോ നത്ഥി, ഏകതാ നാപി നാനതാ. | සන්තානබන්ධතො නත්ථි, එකතා නාපි නානතා. | ஸந்தானப³ந்த⁴தோ நத்தி², ஏகதா நாபி நானதா. | సన్తానబన్ధతో నత్థి, ఏకతా నాపి నానతా. | สนฺตานพนฺธโต นตฺถิ, เอกตา นาปิ นานตาฯ | ས་ནྟཱ་ན་བ་ནྡྷ་ཏོ ན་ཏྠི, ཨེ་ཀ་ཏཱ ནཱ་པི ནཱ་ན་ཏཱ༎ |
757 | bodytext | Ettha cetassa viññāṇassa purimabhavato idha anāgamane atītabhavapariyāpannahetūhi ca uppāde paṭighosapadīpamuddāpaṭibimbappakārā dhammā nidassanāni siyuṃ. Yathā hi paṭighosapadīpamuddacchāyā saddādihetukā aññatra agantvā honti, evameva idaṃ cittaṃ. Ettha ca ‘santānabandhato natthi ekatā nāpi nānatā’ . Yadi hi santānabandhe sati ekantamekatā bhaveyya, na khīrato dadhi sambhūtaṃ siyā. Athāpi ekantanānatā bhaveyya, na khīrassādhīno dadhi siyā. Esa nayo sabbahetuhetusamuppannesu. Evañca sati sabbalokavohāralopo siyā. So ca aniṭṭho. Tasmā ettha na ekantamekatā vā nānatā vā upagantabbāti. | ဧတ္ထ စေတဿ ဝိညာဏဿ ပုရိမဘဝတော ဣဓ အနာဂမနေ အတီတဘဝပရိယာပန္နဟေတူဟိ စ ဥပ္ပါဒေ ပဋိဃောသပဒီပမုဒ္ဒာပဋိဗိမ္ဗပ္ပကာရာ ဓမ္မာ နိဒဿနာနိ သိယုံ။ ယထာ ဟိ ပဋိဃောသပဒီပမုဒ္ဒစ္ဆာယာ သဒ္ဒာဒိဟေတုကာ အညတြ အဂန္တွာ ဟောန္တိ၊ ဧဝမေဝ ဣဒံ စိတ္တံ။ ဧတ္ထ စ ‘သန္တာနဗန္ဓတော နတ္ထိ ဧကတာ နာပိ နာနတာ’ ။ ယဒိ ဟိ သန္တာနဗန္ဓေ သတိ ဧကန္တမေကတာ ဘဝေယျ၊ န ခီရတော ဒဓိ သမ္ဘူတံ သိယာ။ အထာပိ ဧကန္တနာနတာ ဘဝေယျ၊ န ခီရဿာဓီနော ဒဓိ သိယာ။ ဧသ နယော သဗ္ဗဟေတုဟေတုသမုပ္ပန္နေသု။ ဧဝဉ္စ သတိ သဗ္ဗလောကဝေါဟာရလောပေါ သိယာ။ သော စ အနိဋ္ဌော။ တသ္မာ ဧတ္ထ န ဧကန္တမေကတာ ဝါ နာနတာ ဝါ ဥပဂန္တဗ္ဗာတိ။ | এত্থ চেতস্স ৰিঞ্ঞাণস্স পুরিমভৰতো ইধ অনাগমনে অতীতভৰপরিযাপন্নহেতূহি চ উপ্পাদে পটিঘোসপদীপমুদ্দাপটিবিম্বপ্পকারা ধম্মা নিদস্সনানি সিযুং। যথা হি পটিঘোসপদীপমুদ্দচ্ছাযা সদ্দাদিহেতুকা অঞ্ঞত্র অগন্ত্ৰা হোন্তি, এৰমেৰ ইদং চিত্তং। এত্থ চ ‘সন্তানবন্ধতো নত্থি একতা নাপি নানতা’ । যদি হি সন্তানবন্ধে সতি একন্তমেকতা ভৰেয্য, ন খীরতো দধি সম্ভূতং সিযা। অথাপি একন্তনানতা ভৰেয্য, ন খীরস্সাধীনো দধি সিযা। এস নযো সব্বহেতুহেতুসমুপ্পন্নেসু। এৰঞ্চ সতি সব্বলোকৰোহারলোপো সিযা। সো চ অনিট্ঠো। তস্মা এত্থ ন একন্তমেকতা ৰা নানতা ৰা উপগন্তব্বাতি। | зд̇т̇а жзд̇асса вин̃н̃аан̣асса буримабхавад̇о ид̇ха анааг̇аманз ад̇ийд̇абхавабарияаабаннахзд̇уухи жа уббаад̣̇з бадигхосабад̣̇ийбамуд̣̇д̣̇аабадиб̣имб̣аббагаараа д̇хаммаа нид̣̇ассанаани сияум̣. яат̇аа хи бадигхосабад̣̇ийбамуд̣̇д̣̇ажчааяаа сад̣̇д̣̇аад̣̇ихзд̇угаа ан̃н̃ад̇ра аг̇анд̇ваа хонд̇и, звамзва ид̣̇ам̣ жид̇д̇ам̣. зд̇т̇а жа ‘санд̇аанаб̣анд̇хад̇о над̇т̇и згад̇аа нааби наанад̇аа’ . яад̣̇и хи санд̇аанаб̣анд̇хз сад̇и зганд̇амзгад̇аа бхавзяяа, на кийрад̇о д̣̇ад̇хи самбхууд̇ам̣ сияаа. ат̇ааби зганд̇анаанад̇аа бхавзяяа, на кийрассаад̇хийно д̣̇ад̇хи сияаа. зса наяо саб̣б̣ахзд̇ухзд̇усамуббаннзсу. зван̃жа сад̇и саб̣б̣алогавохааралобо сияаа. со жа анидто. д̇асмаа зд̇т̇а на зганд̇амзгад̇аа ваа наанад̇аа ваа убаг̇анд̇аб̣б̣аад̇и. | एत्थ चेतस्स विञ्ञाणस्स पुरिमभवतो इध अनागमने अतीतभवपरियापन्नहेतूहि च उप्पादे पटिघोसपदीपमुद्दापटिबिम्बप्पकारा धम्मा निदस्सनानि सियुं। यथा हि पटिघोसपदीपमुद्दच्छाया सद्दादिहेतुका अञ्ञत्र अगन्त्वा होन्ति, एवमेव इदं चित्तं। एत्थ च ‘सन्तानबन्धतो नत्थि एकता नापि नानता’ । यदि हि सन्तानबन्धे सति एकन्तमेकता भवेय्य, न खीरतो दधि सम्भूतं सिया। अथापि एकन्तनानता भवेय्य, न खीरस्साधीनो दधि सिया। एस नयो सब्बहेतुहेतुसमुप्पन्नेसु। एवञ्च सति सब्बलोकवोहारलोपो सिया। सो च अनिट्ठो। तस्मा एत्थ न एकन्तमेकता वा नानता वा उपगन्तब्बाति। | એત્થ ચેતસ્સ વિઞ્ઞાણસ્સ પુરિમભવતો ઇધ અનાગમને અતીતભવપરિયાપન્નહેતૂહિ ચ ઉપ્પાદે પટિઘોસપદીપમુદ્દાપટિબિમ્બપ્પકારા ધમ્મા નિદસ્સનાનિ સિયું. યથા હિ પટિઘોસપદીપમુદ્દચ્છાયા સદ્દાદિહેતુકા અઞ્ઞત્ર અગન્ત્વા હોન્તિ, એવમેવ ઇદં ચિત્તં. એત્થ ચ ‘સન્તાનબન્ધતો નત્થિ એકતા નાપિ નાનતા’ . યદિ હિ સન્તાનબન્ધે સતિ એકન્તમેકતા ભવેય્ય, ન ખીરતો દધિ સમ્ભૂતં સિયા. અથાપિ એકન્તનાનતા ભવેય્ય, ન ખીરસ્સાધીનો દધિ સિયા. એસ નયો સબ્બહેતુહેતુસમુપ્પન્નેસુ. એવઞ્ચ સતિ સબ્બલોકવોહારલોપો સિયા. સો ચ અનિટ્ઠો. તસ્મા એત્થ ન એકન્તમેકતા વા નાનતા વા ઉપગન્તબ્બાતિ. | ਏਤ੍ਥ ਚੇਤਸ੍ਸ વਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਪੁਰਿਮਭવਤੋ ਇਧ ਅਨਾਗਮਨੇ ਅਤੀਤਭવਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਹੇਤੂਹਿ ਚ ਉਪ੍ਪਾਦੇ ਪਟਿਘੋਸਪਦੀਪਮੁਦ੍ਦਾਪਟਿਬਿਮ੍ਬਪ੍ਪਕਾਰਾ ਧਮ੍ਮਾ ਨਿਦਸ੍ਸਨਾਨਿ ਸਿਯੁਂ। ਯਥਾ ਹਿ ਪਟਿਘੋਸਪਦੀਪਮੁਦ੍ਦਚ੍ਛਾਯਾ ਸਦ੍ਦਾਦਿਹੇਤੁਕਾ ਅਞ੍ਞਤ੍ਰ ਅਗਨ੍ਤ੍વਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਏવਮੇવ ਇਦਂ ਚਿਤ੍ਤਂ। ਏਤ੍ਥ ਚ ‘ਸਨ੍ਤਾਨਬਨ੍ਧਤੋ ਨਤ੍ਥਿ ਏਕਤਾ ਨਾਪਿ ਨਾਨਤਾ’ । ਯਦਿ ਹਿ ਸਨ੍ਤਾਨਬਨ੍ਧੇ ਸਤਿ ਏਕਨ੍ਤਮੇਕਤਾ ਭવੇਯ੍ਯ, ਨ ਖੀਰਤੋ ਦਧਿ ਸਮ੍ਭੂਤਂ ਸਿਯਾ। ਅਥਾਪਿ ਏਕਨ੍ਤਨਾਨਤਾ ਭવੇਯ੍ਯ, ਨ ਖੀਰਸ੍ਸਾਧੀਨੋ ਦਧਿ ਸਿਯਾ। ਏਸ ਨਯੋ ਸਬ੍ਬਹੇਤੁਹੇਤੁਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇਸੁ। ਏવਞ੍ਚ ਸਤਿ ਸਬ੍ਬਲੋਕવੋਹਾਰਲੋਪੋ ਸਿਯਾ। ਸੋ ਚ ਅਨਿਟ੍ਠੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਏਤ੍ਥ ਨ ਏਕਨ੍ਤਮੇਕਤਾ વਾ ਨਾਨਤਾ વਾ ਉਪਗਨ੍ਤਬ੍ਬਾਤਿ। | ឯត្ថ ចេតស្ស វិញ្ញាណស្ស បុរិមភវតោ ឥធ អនាគមនេ អតីតភវបរិយាបន្នហេតូហិ ច ឧប្បាទេ បដិឃោសបទីបមុទ្ទាបដិពិម្ពប្បការា ធម្មា និទស្សនានិ សិយុំ។ យថា ហិ បដិឃោសបទីបមុទ្ទច្ឆាយា សទ្ទាទិហេតុកា អញ្ញត្រ អគន្ត្វា ហោន្តិ, ឯវមេវ ឥទំ ចិត្តំ។ ឯត្ថ ច ‘សន្តានពន្ធតោ នត្ថិ ឯកតា នាបិ នានតា’ ។ យទិ ហិ សន្តានពន្ធេ សតិ ឯកន្តមេកតា ភវេយ្យ, ន ខីរតោ ទធិ សម្ភូតំ សិយា។ អថាបិ ឯកន្តនានតា ភវេយ្យ, ន ខីរស្សាធីនោ ទធិ សិយា។ ឯស នយោ សព្ពហេតុហេតុសមុប្បន្នេសុ។ ឯវញ្ច សតិ សព្ពលោកវោហារលោបោ សិយា។ សោ ច អនិដ្ឋោ។ តស្មា ឯត្ថ ន ឯកន្តមេកតា វា នានតា វា ឧបគន្តព្ពាតិ។ | ಏತ್ಥ ಚೇತಸ್ಸ ವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಪುರಿಮಭವತೋ ಇಧ ಅನಾಗಮನೇ ಅತೀತಭವಪರಿಯಾಪನ್ನಹೇತೂಹಿ ಚ ಉಪ್ಪಾದೇ ಪಟಿಘೋಸಪದೀಪಮುದ್ದಾಪಟಿಬಿಮ್ಬಪ್ಪಕಾರಾ ಧಮ್ಮಾ ನಿದಸ್ಸನಾನಿ ಸಿಯುಂ। ಯಥಾ ಹಿ ಪಟಿಘೋಸಪದೀಪಮುದ್ದಚ್ಛಾಯಾ ಸದ್ದಾದಿಹೇತುಕಾ ಅಞ್ಞತ್ರ ಅಗನ್ತ್ವಾ ಹೋನ್ತಿ, ಏವಮೇವ ಇದಂ ಚಿತ್ತಂ। ಏತ್ಥ ಚ ‘ಸನ್ತಾನಬನ್ಧತೋ ನತ್ಥಿ ಏಕತಾ ನಾಪಿ ನಾನತಾ’ । ಯದಿ ಹಿ ಸನ್ತಾನಬನ್ಧೇ ಸತಿ ಏಕನ್ತಮೇಕತಾ ಭವೇಯ್ಯ, ನ ಖೀರತೋ ದಧಿ ಸಮ್ಭೂತಂ ಸಿಯಾ। ಅಥಾಪಿ ಏಕನ್ತನಾನತಾ ಭವೇಯ್ಯ, ನ ಖೀರಸ್ಸಾಧೀನೋ ದಧಿ ಸಿಯಾ। ಏಸ ನಯೋ ಸಬ್ಬಹೇತುಹೇತುಸಮುಪ್ಪನ್ನೇಸು। ಏವಞ್ಚ ಸತಿ ಸಬ್ಬಲೋಕವೋಹಾರಲೋಪೋ ಸಿಯಾ। ಸೋ ಚ ಅನಿಟ್ಠೋ। ತಸ್ಮಾ ಏತ್ಥ ನ ಏಕನ್ತಮೇಕತಾ ವಾ ನಾನತಾ ವಾ ಉಪಗನ್ತಬ್ಬಾತಿ। | എത്ഥ ചേതസ്സ വിഞ്ഞാണസ്സ പുരിമഭവതോ ഇധ അനാഗമനേ അതീതഭവപരിയാപന്നഹേതൂഹി ച ഉപ്പാദേ പടിഘോസപദീപമുദ്ദാപടിബിമ്ബപ്പകാരാ ധമ്മാ നിദസ്സനാനി സിയും. യഥാ ഹി പടിഘോസപദീപമുദ്ദച്ഛായാ സദ്ദാദിഹേതുകാ അഞ്ഞത്ര അഗന്ത്വാ ഹൊന്തി, ഏവമേവ ഇദം ചിത്തം. എത്ഥ ച ‘സന്താനബന്ധതോ നത്ഥി ഏകതാ നാപി നാനതാ’ . യദി ഹി സന്താനബന്ധേ സതി ഏകന്തമേകതാ ഭവെയ്യ, ന ഖീരതോ ദധി സമ്ഭൂതം സിയാ. അഥാപി ഏകന്തനാനതാ ഭവെയ്യ, ന ഖീരസ്സാധീനോ ദധി സിയാ. ഏസ നയോ സബ്ബഹേതുഹേതുസമുപ്പന്നേസു. ഏവഞ്ച സതി സബ്ബലോകവോഹാരലോപോ സിയാ. സോ ച അനിട്ഠോ. തസ്മാ എത്ഥ ന ഏകന്തമേകതാ വാ നാനതാ വാ ഉപഗന്തബ്ബാതി. | එත්ථ චෙතස්ස විඤ්ඤාණස්ස පුරිමභවතො ඉධ අනාගමනෙ අතීතභවපරියාපන්නහෙතූහි ච උප්පාදෙ පටිඝොසපදීපමුද්දාපටිබිම්බප්පකාරා ධම්මා නිදස්සනානි සියුං. යථා හි පටිඝොසපදීපමුද්දච්ඡායා සද්දාදිහෙතුකා අඤ්ඤත්ර අගන්ත්වා හොන්ති, එවමෙව ඉදං චිත්තං. එත්ථ ච ‘සන්තානබන්ධතො නත්ථි එකතා නාපි නානතා’ . යදි හි සන්තානබන්ධෙ සති එකන්තමෙකතා භවෙය්ය, න ඛීරතො දධි සම්භූතං සියා. අථාපි එකන්තනානතා භවෙය්ය, න ඛීරස්සාධීනො දධි සියා. එස නයො සබ්බහෙතුහෙතුසමුප්පන්නෙසු. එවඤ්ච සති සබ්බලොකවොහාරලොපො සියා. සො ච අනිට්ඨො. තස්මා එත්ථ න එකන්තමෙකතා වා නානතා වා උපගන්තබ්බාති. | எத்த² சேதஸ்ஸ விஞ்ஞாணஸ்ஸ புரிமப⁴வதோ இத⁴ அனாக³மனே அதீதப⁴வபரியாபன்னஹேதூஹி ச உப்பாதே³ படிகோ⁴ஸபதீ³பமுத்³தா³படிபி³ம்ப³ப்பகாரா த⁴ம்மா நித³ஸ்ஸனானி ஸியுங். யதா² ஹி படிகோ⁴ஸபதீ³பமுத்³த³ச்சா²யா ஸத்³தா³தி³ஹேதுகா அஞ்ஞத்ர அக³ந்த்வா ஹொந்தி, ஏவமேவ இத³ங் சித்தங். எத்த² ச ‘ஸந்தானப³ந்த⁴தோ நத்தி² ஏகதா நாபி நானதா’ . யதி³ ஹி ஸந்தானப³ந்தே⁴ ஸதி ஏகந்தமேகதா ப⁴வெய்ய, ந கீ²ரதோ த³தி⁴ ஸம்பூ⁴தங் ஸியா. அதா²பி ஏகந்தனானதா ப⁴வெய்ய, ந கீ²ரஸ்ஸாதீ⁴னோ த³தி⁴ ஸியா. ஏஸ நயோ ஸப்³ப³ஹேதுஹேதுஸமுப்பன்னேஸு. ஏவஞ்ச ஸதி ஸப்³ப³லோகவோஹாரலோபோ ஸியா. ஸோ ச அனிட்டோ². தஸ்மா எத்த² ந ஏகந்தமேகதா வா நானதா வா உபக³ந்தப்³பா³தி. | ఏత్థ చేతస్స విఞ్ఞాణస్స పురిమభవతో ఇధ అనాగమనే అతీతభవపరియాపన్నహేతూహి చ ఉప్పాదే పటిఘోసపదీపముద్దాపటిబిమ్బప్పకారా ధమ్మా నిదస్సనాని సియుం. యథా హి పటిఘోసపదీపముద్దచ్ఛాయా సద్దాదిహేతుకా అఞ్ఞత్ర అగన్త్వా హోన్తి, ఏవమేవ ఇదం చిత్తం. ఏత్థ చ ‘సన్తానబన్ధతో నత్థి ఏకతా నాపి నానతా’ . యది హి సన్తానబన్ధే సతి ఏకన్తమేకతా భవేయ్య, న ఖీరతో దధి సమ్భూతం సియా. అథాపి ఏకన్తనానతా భవేయ్య, న ఖీరస్సాధీనో దధి సియా. ఏస నయో సబ్బహేతుహేతుసముప్పన్నేసు. ఏవఞ్చ సతి సబ్బలోకవోహారలోపో సియా. సో చ అనిట్ఠో. తస్మా ఏత్థ న ఏకన్తమేకతా వా నానతా వా ఉపగన్తబ్బాతి. | เอตฺถ เจตสฺส วิญฺญาณสฺส ปุริมภวโต อิธ อนาคมเน อตีตภวปริยาปนฺนเหตูหิ จ อุปฺปาเท ปฏิโฆสปทีปมุทฺทาปฏิพิมฺพปฺปการา ธมฺมา นิทสฺสนานิ สิยุํฯ ยถา หิ ปฏิโฆสปทีปมุทฺทจฺฉายา สทฺทาทิเหตุกา อญฺญตฺร อคนฺตฺวา โหนฺติ, เอวเมว อิทํ จิตฺตํฯ เอตฺถ จ ‘สนฺตานพนฺธโต นตฺถิ เอกตา นาปิ นานตา’ ฯ ยทิ หิ สนฺตานพนฺเธ สติ เอกนฺตเมกตา ภเวยฺย, น ขีรโต ทธิ สมฺภูตํ สิยาฯ อถาปิ เอกนฺตนานตา ภเวยฺย, น ขีรสฺสาธีโน ทธิ สิยาฯ เอส นโย สพฺพเหตุเหตุสมุปฺปนฺเนสุฯ เอวญฺจ สติ สพฺพโลกโวหารโลโป สิยาฯ โส จ อนิฏฺโฐฯ ตสฺมา เอตฺถ น เอกนฺตเมกตา วา นานตา วา อุปคนฺตพฺพาติฯ | ཨེ་ཏྠ ཙེ་ཏ་སྶ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ པུ་རི་མ་བྷ་ཝ་ཏོ ཨི་དྷ ཨ་ནཱ་ག་མ་ནེ ཨ་ཏཱི་ཏ་བྷ་ཝ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣ་ཧེ་ཏཱུ་ཧི ཙ ཨུ་པྤཱ་དེ པ་ཊི་གྷོ་ས་པ་དཱི་པ་མུ་དྡཱ་པ་ཊི་བི་མྦ་པྤ་ཀཱ་རཱ དྷ་མྨཱ ནི་ད་སྶ་ནཱ་ནི སི་ཡུཾ། ཡ་ཐཱ ཧི པ་ཊི་གྷོ་ས་པ་དཱི་པ་མུ་དྡ་ཙྪཱ་ཡཱ ས་དྡཱ་དི་ཧེ་ཏུ་ཀཱ ཨ་ཉྙ་ཏྲ ཨ་ག་ནྟྭཱ ཧོ་ནྟི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཨི་དཾ ཙི་ཏྟཾ། ཨེ་ཏྠ ཙ ‘ས་ནྟཱ་ན་བ་ནྡྷ་ཏོ ན་ཏྠི ཨེ་ཀ་ཏཱ ནཱ་པི ནཱ་ན་ཏཱ’ ། ཡ་དི ཧི ས་ནྟཱ་ན་བ་ནྡྷེ ས་ཏི ཨེ་ཀ་ནྟ་མེ་ཀ་ཏཱ བྷ་ཝེ་ཡྻ, ན ཁཱི་ར་ཏོ ད་དྷི ས་མྦྷཱུ་ཏཾ སི་ཡཱ། ཨ་ཐཱ་པི ཨེ་ཀ་ནྟ་ནཱ་ན་ཏཱ བྷ་ཝེ་ཡྻ, ན ཁཱི་ར་སྶཱ་དྷཱི་ནོ ད་དྷི སི་ཡཱ། ཨེ་ས ན་ཡོ ས་བྦ་ཧེ་ཏུ་ཧེ་ཏུ་ས་མུ་པྤ་ནྣེ་སུ། ཨེ་ཝ་ཉྩ ས་ཏི ས་བྦ་ལོ་ཀ་ཝོ་ཧཱ་ར་ལོ་པོ སི་ཡཱ། སོ ཙ ཨ་ནི་ཊྛོ། ཏ་སྨཱ ཨེ་ཏྠ ན ཨེ་ཀ་ནྟ་མེ་ཀ་ཏཱ ཝཱ ནཱ་ན་ཏཱ ཝཱ ཨུ་པ་ག་ནྟ་བྦཱ་ཏི། |
758 | bodytext | Etthāha – nanu evaṃ asaṅkantipātubhāve sati ye imasmiṃ manussattabhāve khandhā, tesaṃ niruddhattā phalapaccayassa ca kammassa tattha agamanato aññassa aññato ca taṃ phalaṃ siyā? Upabhuñjake ca asati kassa taṃ phalaṃ siyā? Tasmā na sundaramidaṃ vidhānanti. Tatridaṃ vuccati – | ဧတ္ထာဟ – နနု ဧဝံ အသင်္ကန္တိပါတုဘာဝေ သတိ ယေ ဣမသ္မိံ မနုဿတ္တဘာဝေ ခန္ဓာ၊ တေသံ နိရုဒ္ဓတ္တာ ဖလပစ္စယဿ စ ကမ္မဿ တတ္ထ အဂမနတော အညဿ အညတော စ တံ ဖလံ သိယာ? ဥပဘုဉ္ဇကေ စ အသတိ ကဿ တံ ဖလံ သိယာ? တသ္မာ န သုန္ဒရမိဒံ ဝိဓာနန္တိ။ တတြိဒံ ဝုစ္စတိ – | এত্থাহ – ননু এৰং অসঙ্কন্তিপাতুভাৰে সতি যে ইমস্মিং মনুস্সত্তভাৰে খন্ধা, তেসং নিরুদ্ধত্তা ফলপচ্চযস্স চ কম্মস্স তত্থ অগমনতো অঞ্ঞস্স অঞ্ঞতো চ তং ফলং সিযা? উপভুঞ্জকে চ অসতি কস্স তং ফলং সিযা? তস্মা ন সুন্দরমিদং ৰিধানন্তি। তত্রিদং ৰুচ্চতি – | зд̇т̇ааха – нану звам̣ асан̇ганд̇ибаад̇убхаавз сад̇и яз имасмим̣ мануссад̇д̇абхаавз канд̇хаа, д̇зсам̣ нируд̣̇д̇хад̇д̇аа палабажжаяасса жа гаммасса д̇ад̇т̇а аг̇аманад̇о ан̃н̃асса ан̃н̃ад̇о жа д̇ам̣ палам̣ сияаа? убабхун̃ж̇агз жа асад̇и гасса д̇ам̣ палам̣ сияаа? д̇асмаа на сунд̣̇арамид̣̇ам̣ вид̇хаананд̇и. д̇ад̇рид̣̇ам̣ вужжад̇и – | एत्थाह – ननु एवं असङ्कन्तिपातुभावे सति ये इमस्मिं मनुस्सत्तभावे खन्धा, तेसं निरुद्धत्ता फलपच्चयस्स च कम्मस्स तत्थ अगमनतो अञ्ञस्स अञ्ञतो च तं फलं सिया? उपभुञ्जके च असति कस्स तं फलं सिया? तस्मा न सुन्दरमिदं विधानन्ति। तत्रिदं वुच्चति – | એત્થાહ – નનુ એવં અસઙ્કન્તિપાતુભાવે સતિ યે ઇમસ્મિં મનુસ્સત્તભાવે ખન્ધા, તેસં નિરુદ્ધત્તા ફલપચ્ચયસ્સ ચ કમ્મસ્સ તત્થ અગમનતો અઞ્ઞસ્સ અઞ્ઞતો ચ તં ફલં સિયા? ઉપભુઞ્જકે ચ અસતિ કસ્સ તં ફલં સિયા? તસ્મા ન સુન્દરમિદં વિધાનન્તિ. તત્રિદં વુચ્ચતિ – | ਏਤ੍ਥਾਹ – ਨਨੁ ਏવਂ ਅਸਙ੍ਕਨ੍ਤਿਪਾਤੁਭਾવੇ ਸਤਿ ਯੇ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਮਨੁਸ੍ਸਤ੍ਤਭਾવੇ ਖਨ੍ਧਾ, ਤੇਸਂ ਨਿਰੁਦ੍ਧਤ੍ਤਾ ਫਲਪਚ੍ਚਯਸ੍ਸ ਚ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਤਤ੍ਥ ਅਗਮਨਤੋ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਅਞ੍ਞਤੋ ਚ ਤਂ ਫਲਂ ਸਿਯਾ? ਉਪਭੁਞ੍ਜਕੇ ਚ ਅਸਤਿ ਕਸ੍ਸ ਤਂ ਫਲਂ ਸਿਯਾ? ਤਸ੍ਮਾ ਨ ਸੁਨ੍ਦਰਮਿਦਂ વਿਧਾਨਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਰਿਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ – | ឯត្ថាហ – ននុ ឯវំ អសង្កន្តិបាតុភាវេ សតិ យេ ឥមស្មិំ មនុស្សត្តភាវេ ខន្ធា, តេសំ និរុទ្ធត្តា ផលបច្ចយស្ស ច កម្មស្ស តត្ថ អគមនតោ អញ្ញស្ស អញ្ញតោ ច តំ ផលំ សិយា? ឧបភុញ្ជកេ ច អសតិ កស្ស តំ ផលំ សិយា? តស្មា ន សុន្ទរមិទំ វិធានន្តិ។ តត្រិទំ វុច្ចតិ – | ಏತ್ಥಾಹ – ನನು ಏವಂ ಅಸಙ್ಕನ್ತಿಪಾತುಭಾವೇ ಸತಿ ಯೇ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಮನುಸ್ಸತ್ತಭಾವೇ ಖನ್ಧಾ, ತೇಸಂ ನಿರುದ್ಧತ್ತಾ ಫಲಪಚ್ಚಯಸ್ಸ ಚ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ತತ್ಥ ಅಗಮನತೋ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಅಞ್ಞತೋ ಚ ತಂ ಫಲಂ ಸಿಯಾ? ಉಪಭುಞ್ಜಕೇ ಚ ಅಸತಿ ಕಸ್ಸ ತಂ ಫಲಂ ಸಿಯಾ? ತಸ್ಮಾ ನ ಸುನ್ದರಮಿದಂ ವಿಧಾನನ್ತಿ। ತತ್ರಿದಂ ವುಚ್ಚತಿ – | എത്ഥാഹ – നനു ഏവം അസങ്കന്തിപാതുഭാവേ സതി യേ ഇമസ്മിം മനുസ്സത്തഭാവേ ഖന്ധാ, തേസം നിരുദ്ധത്താ ഫലപച്ചയസ്സ ച കമ്മസ്സ തത്ഥ അഗമനതോ അഞ്ഞസ്സ അഞ്ഞതോ ച തം ഫലം സിയാ? ഉപഭുഞ്ജകേ ച അസതി കസ്സ തം ഫലം സിയാ? തസ്മാ ന സുന്ദരമിദം വിധാനന്തി. തത്രിദം വുച്ചതി – | එත්ථාහ – නනු එවං අසඞ්කන්තිපාතුභාවෙ සති යෙ ඉමස්මිං මනුස්සත්තභාවෙ ඛන්ධා, තෙසං නිරුද්ධත්තා ඵලපච්චයස්ස ච කම්මස්ස තත්ථ අගමනතො අඤ්ඤස්ස අඤ්ඤතො ච තං ඵලං සියා? උපභුඤ්ජකෙ ච අසති කස්ස තං ඵලං සියා? තස්මා න සුන්දරමිදං විධානන්ති. තත්රිදං වුච්චති – | எத்தா²ஹ – நனு ஏவங் அஸங்கந்திபாதுபா⁴வே ஸதி யே இமஸ்மிங் மனுஸ்ஸத்தபா⁴வே க²ந்தா⁴, தேஸங் நிருத்³த⁴த்தா ப²லபச்சயஸ்ஸ ச கம்மஸ்ஸ தத்த² அக³மனதோ அஞ்ஞஸ்ஸ அஞ்ஞதோ ச தங் ப²லங் ஸியா? உபபு⁴ஞ்ஜகே ச அஸதி கஸ்ஸ தங் ப²லங் ஸியா? தஸ்மா ந ஸுந்த³ரமித³ங் விதா⁴னந்தி. தத்ரித³ங் வுச்சதி – | ఏత్థాహ – నను ఏవం అసఙ్కన్తిపాతుభావే సతి యే ఇమస్మిం మనుస్సత్తభావే ఖన్ధా, తేసం నిరుద్ధత్తా ఫలపచ్చయస్స చ కమ్మస్స తత్థ అగమనతో అఞ్ఞస్స అఞ్ఞతో చ తం ఫలం సియా? ఉపభుఞ్జకే చ అసతి కస్స తం ఫలం సియా? తస్మా న సున్దరమిదం విధానన్తి. తత్రిదం వుచ్చతి – | เอตฺถาห – นนุ เอวํ อสงฺกนฺติปาตุภาเว สติ เย อิมสฺมิํ มนุสฺสตฺตภาเว ขนฺธา, เตสํ นิรุทฺธตฺตา ผลปจฺจยสฺส จ กมฺมสฺส ตตฺถ อคมนโต อญฺญสฺส อญฺญโต จ ตํ ผลํ สิยา? อุปภุญฺชเก จ อสติ กสฺส ตํ ผลํ สิยา? ตสฺมา น สุนฺทรมิทํ วิธานนฺติฯ ตตฺริทํ วุจฺจติ – | ཨེ་ཏྠཱ་ཧ – ན་ནུ ཨེ་ཝཾ ཨ་ས་ངྐ་ནྟི་པཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝེ ས་ཏི ཡེ ཨི་མ་སྨིཾ མ་ནུ་སྶ་ཏྟ་བྷཱ་ཝེ ཁ་ནྡྷཱ, ཏེ་སཾ ནི་རུ་དྡྷ་ཏྟཱ ཕ་ལ་པ་ཙྩ་ཡ་སྶ ཙ ཀ་མྨ་སྶ ཏ་ཏྠ ཨ་ག་མ་ན་ཏོ ཨ་ཉྙ་སྶ ཨ་ཉྙ་ཏོ ཙ ཏཾ ཕ་ལཾ སི་ཡཱ? ཨུ་པ་བྷུ་ཉྫ་ཀེ ཙ ཨ་ས་ཏི ཀ་སྶ ཏཾ ཕ་ལཾ སི་ཡཱ? ཏ་སྨཱ ན སུ་ནྡ་ར་མི་དཾ ཝི་དྷཱ་ན་ནྟི། ཏ་ཏྲི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི – |
759 | gatha1 | Santāne yaṃ phalaṃ etaṃ, nāññassa na ca aññato; | သန္တာနေ ယံ ဖလံ ဧတံ၊ နာညဿ န စ အညတော။ | সন্তানে যং ফলং এতং, নাঞ্ঞস্স ন চ অঞ্ঞতো। | санд̇аанз яам̣ палам̣ зд̇ам̣, наан̃н̃асса на жа ан̃н̃ад̇о; | सन्ताने यं फलं एतं, नाञ्ञस्स न च अञ्ञतो। | સન્તાને યં ફલં એતં, નાઞ્ઞસ્સ ન ચ અઞ્ઞતો; | ਸਨ੍ਤਾਨੇ ਯਂ ਫਲਂ ਏਤਂ, ਨਾਞ੍ਞਸ੍ਸ ਨ ਚ ਅਞ੍ਞਤੋ। | សន្តានេ យំ ផលំ ឯតំ, នាញ្ញស្ស ន ច អញ្ញតោ; | ಸನ್ತಾನೇ ಯಂ ಫಲಂ ಏತಂ, ನಾಞ್ಞಸ್ಸ ನ ಚ ಅಞ್ಞತೋ। | സന്താനേ യം ഫലം ഏതം, നാഞ്ഞസ്സ ന ച അഞ്ഞതോ; | සන්තානෙ යං ඵලං එතං, නාඤ්ඤස්ස න ච අඤ්ඤතො; | ஸந்தானே யங் ப²லங் ஏதங், நாஞ்ஞஸ்ஸ ந ச அஞ்ஞதோ; | సన్తానే యం ఫలం ఏతం, నాఞ్ఞస్స న చ అఞ్ఞతో; | สนฺตาเน ยํ ผลํ เอตํ, นาญฺญสฺส น จ อญฺญโต; | ས་ནྟཱ་ནེ ཡཾ ཕ་ལཾ ཨེ་ཏཾ, ནཱ་ཉྙ་སྶ ན ཙ ཨ་ཉྙ་ཏོ། |
760 | gathalast | Bījānaṃ abhisaṅkhāro, etassatthassa sādhako. | ဗီဇာနံ အဘိသင်္ခါရော၊ ဧတဿတ္ထဿ သာဓကော။ | বীজানং অভিসঙ্খারো, এতস্সত্থস্স সাধকো॥ | б̣ийж̇аанам̣ абхисан̇кааро, зд̇ассад̇т̇асса саад̇хаго. | बीजानं अभिसङ्खारो, एतस्सत्थस्स साधको॥ | બીજાનં અભિસઙ્ખારો, એતસ્સત્થસ્સ સાધકો. | ਬੀਜਾਨਂ ਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰੋ, ਏਤਸ੍ਸਤ੍ਥਸ੍ਸ ਸਾਧਕੋ॥ | ពីជានំ អភិសង្ខារោ, ឯតស្សត្ថស្ស សាធកោ។ | ಬೀಜಾನಂ ಅಭಿಸಙ್ಖಾರೋ, ಏತಸ್ಸತ್ಥಸ್ಸ ಸಾಧಕೋ॥ | ബീജാനം അഭിസങ്ഖാരോ, ഏതസ്സത്ഥസ്സ സാധകോ. | බීජානං අභිසඞ්ඛාරො, එතස්සත්ථස්ස සාධකො. | பீ³ஜானங் அபி⁴ஸங்கா²ரோ, ஏதஸ்ஸத்த²ஸ்ஸ ஸாத⁴கோ. | బీజానం అభిసఙ్ఖారో, ఏతస్సత్థస్స సాధకో. | พีชานํ อภิสงฺขาโร, เอตสฺสตฺถสฺส สาธโกฯ | བཱི་ཛཱ་ནཾ ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་རོ, ཨེ་ཏ་སྶ་ཏྠ་སྶ སཱ་དྷ་ཀོ༎ |
761 | bodytext | Ekasantānasmiñhi phalamuppajjamānaṃ tattha ekantaṃ ekattanānattānaṃ paṭisiddhattā aññassāti vā aññatoti vā na hoti. Etassa ca panatthassa bījānaṃ abhisaṅkhāro sādhako. Ambabījādīnañhi abhisaṅkhāresu katesu tassa bījassa santāne laddhapaccayo kālantare phalaviseso uppajjamāno na aññabījānaṃ nāpi aññābhisaṅkhārapaccayā uppajjati, na ca tāni bījāni te abhisaṅkhārā vā phalaṭṭhānaṃ pāpuṇanti. Evaṃ sampadamidaṃ veditabbaṃ. Vijjāsipposadhādīhi cāpi bālasarīre upayuttehi kālantare vuḍḍhasarīrādīsu phaladehi ayamattho veditabbo. | ဧကသန္တာနသ္မိဉှိ ဖလမုပ္ပဇ္ဇမာနံ တတ္ထ ဧကန္တံ ဧကတ္တနာနတ္တာနံ ပဋိသိဒ္ဓတ္တာ အညဿာတိ ဝါ အညတောတိ ဝါ န ဟောတိ။ ဧတဿ စ ပနတ္ထဿ ဗီဇာနံ အဘိသင်္ခါရော သာဓကော။ အမ္ဗဗီဇာဒီနဉှိ အဘိသင်္ခါရေသု ကတေသု တဿ ဗီဇဿ သန္တာနေ လဒ္ဓပစ္စယော ကာလန္တရေ ဖလဝိသေသော ဥပ္ပဇ္ဇမာနော န အညဗီဇာနံ နာပိ အညာဘိသင်္ခါရပစ္စယာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ န စ တာနိ ဗီဇာနိ တေ အဘိသင်္ခါရာ ဝါ ဖလဋ္ဌာနံ ပါပုဏန္တိ။ ဧဝံ သမ္ပဒမိဒံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဝိဇ္ဇာသိပ္ပေါသဓာဒီဟိ စာပိ ဗာလသရီရေ ဥပယုတ္တေဟိ ကာလန္တရေ ဝုဍ္ဎသရီရာဒီသု ဖလဒေဟိ အယမတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ | একসন্তানস্মিঞ্হি ফলমুপ্পজ্জমানং তত্থ একন্তং একত্তনানত্তানং পটিসিদ্ধত্তা অঞ্ঞস্সাতি ৰা অঞ্ঞতোতি ৰা ন হোতি। এতস্স চ পনত্থস্স বীজানং অভিসঙ্খারো সাধকো। অম্ববীজাদীনঞ্হি অভিসঙ্খারেসু কতেসু তস্স বীজস্স সন্তানে লদ্ধপচ্চযো কালন্তরে ফলৰিসেসো উপ্পজ্জমানো ন অঞ্ঞবীজানং নাপি অঞ্ঞাভিসঙ্খারপচ্চযা উপ্পজ্জতি, ন চ তানি বীজানি তে অভিসঙ্খারা ৰা ফলট্ঠানং পাপুণন্তি। এৰং সম্পদমিদং ৰেদিতব্বং। ৰিজ্জাসিপ্পোসধাদীহি চাপি বালসরীরে উপযুত্তেহি কালন্তরে ৰুড্ঢসরীরাদীসু ফলদেহি অযমত্থো ৰেদিতব্বো। | згасанд̇аанасмин̃хи паламуббаж̇ж̇амаанам̣ д̇ад̇т̇а зганд̇ам̣ згад̇д̇анаанад̇д̇аанам̣ бадисид̣̇д̇хад̇д̇аа ан̃н̃ассаад̇и ваа ан̃н̃ад̇од̇и ваа на ход̇и. зд̇асса жа банад̇т̇асса б̣ийж̇аанам̣ абхисан̇кааро саад̇хаго. амб̣аб̣ийж̇аад̣̇ийнан̃хи абхисан̇каарзсу гад̇зсу д̇асса б̣ийж̇асса санд̇аанз лад̣̇д̇хабажжаяо гааланд̇арз палависзсо уббаж̇ж̇амаано на ан̃н̃аб̣ийж̇аанам̣ нааби ан̃н̃аабхисан̇каарабажжаяаа уббаж̇ж̇ад̇и, на жа д̇аани б̣ийж̇аани д̇з абхисан̇каараа ваа паладтаанам̣ баабун̣анд̇и. звам̣ самбад̣̇амид̣̇ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. виж̇ж̇аасиббосад̇хаад̣̇ийхи жааби б̣ааласарийрз убаяуд̇д̇зхи гааланд̇арз вуд̣дхасарийраад̣̇ийсу палад̣̇зхи аяамад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | एकसन्तानस्मिञ्हि फलमुप्पज्जमानं तत्थ एकन्तं एकत्तनानत्तानं पटिसिद्धत्ता अञ्ञस्साति वा अञ्ञतोति वा न होति। एतस्स च पनत्थस्स बीजानं अभिसङ्खारो साधको। अम्बबीजादीनञ्हि अभिसङ्खारेसु कतेसु तस्स बीजस्स सन्ताने लद्धपच्चयो कालन्तरे फलविसेसो उप्पज्जमानो न अञ्ञबीजानं नापि अञ्ञाभिसङ्खारपच्चया उप्पज्जति, न च तानि बीजानि ते अभिसङ्खारा वा फलट्ठानं पापुणन्ति। एवं सम्पदमिदं वेदितब्बं। विज्जासिप्पोसधादीहि चापि बालसरीरे उपयुत्तेहि कालन्तरे वुड्ढसरीरादीसु फलदेहि अयमत्थो वेदितब्बो। | એકસન્તાનસ્મિઞ્હિ ફલમુપ્પજ્જમાનં તત્થ એકન્તં એકત્તનાનત્તાનં પટિસિદ્ધત્તા અઞ્ઞસ્સાતિ વા અઞ્ઞતોતિ વા ન હોતિ. એતસ્સ ચ પનત્થસ્સ બીજાનં અભિસઙ્ખારો સાધકો. અમ્બબીજાદીનઞ્હિ અભિસઙ્ખારેસુ કતેસુ તસ્સ બીજસ્સ સન્તાને લદ્ધપચ્ચયો કાલન્તરે ફલવિસેસો ઉપ્પજ્જમાનો ન અઞ્ઞબીજાનં નાપિ અઞ્ઞાભિસઙ્ખારપચ્ચયા ઉપ્પજ્જતિ, ન ચ તાનિ બીજાનિ તે અભિસઙ્ખારા વા ફલટ્ઠાનં પાપુણન્તિ. એવં સમ્પદમિદં વેદિતબ્બં. વિજ્જાસિપ્પોસધાદીહિ ચાપિ બાલસરીરે ઉપયુત્તેહિ કાલન્તરે વુડ્ઢસરીરાદીસુ ફલદેહિ અયમત્થો વેદિતબ્બો. | ਏਕਸਨ੍ਤਾਨਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਫਲਮੁਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਤਤ੍ਥ ਏਕਨ੍ਤਂ ਏਕਤ੍ਤਨਾਨਤ੍ਤਾਨਂ ਪਟਿਸਿਦ੍ਧਤ੍ਤਾ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸਾਤਿ વਾ ਅਞ੍ਞਤੋਤਿ વਾ ਨ ਹੋਤਿ। ਏਤਸ੍ਸ ਚ ਪਨਤ੍ਥਸ੍ਸ ਬੀਜਾਨਂ ਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰੋ ਸਾਧਕੋ। ਅਮ੍ਬਬੀਜਾਦੀਨਞ੍ਹਿ ਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰੇਸੁ ਕਤੇਸੁ ਤਸ੍ਸ ਬੀਜਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਾਨੇ ਲਦ੍ਧਪਚ੍ਚਯੋ ਕਾਲਨ੍ਤਰੇ ਫਲવਿਸੇਸੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨੋ ਨ ਅਞ੍ਞਬੀਜਾਨਂ ਨਾਪਿ ਅਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰਪਚ੍ਚਯਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਨ ਚ ਤਾਨਿ ਬੀਜਾਨਿ ਤੇ ਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰਾ વਾ ਫਲਟ੍ਠਾਨਂ ਪਾਪੁਣਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਸਮ੍ਪਦਮਿਦਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। વਿਜ੍ਜਾਸਿਪ੍ਪੋਸਧਾਦੀਹਿ ਚਾਪਿ ਬਾਲਸਰੀਰੇ ਉਪਯੁਤ੍ਤੇਹਿ ਕਾਲਨ੍ਤਰੇ વੁਡ੍ਢਸਰੀਰਾਦੀਸੁ ਫਲਦੇਹਿ ਅਯਮਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | ឯកសន្តានស្មិញ្ហិ ផលមុប្បជ្ជមានំ តត្ថ ឯកន្តំ ឯកត្តនានត្តានំ បដិសិទ្ធត្តា អញ្ញស្សាតិ វា អញ្ញតោតិ វា ន ហោតិ។ ឯតស្ស ច បនត្ថស្ស ពីជានំ អភិសង្ខារោ សាធកោ។ អម្ពពីជាទីនញ្ហិ អភិសង្ខារេសុ កតេសុ តស្ស ពីជស្ស សន្តានេ លទ្ធបច្ចយោ កាលន្តរេ ផលវិសេសោ ឧប្បជ្ជមានោ ន អញ្ញពីជានំ នាបិ អញ្ញាភិសង្ខារបច្ចយា ឧប្បជ្ជតិ, ន ច តានិ ពីជានិ តេ អភិសង្ខារា វា ផលដ្ឋានំ បាបុណន្តិ។ ឯវំ សម្បទមិទំ វេទិតព្ពំ។ វិជ្ជាសិប្បោសធាទីហិ ចាបិ ពាលសរីរេ ឧបយុត្តេហិ កាលន្តរេ វុឌ្ឍសរីរាទីសុ ផលទេហិ អយមត្ថោ វេទិតព្ពោ។ | ಏಕಸನ್ತಾನಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಫಲಮುಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ತತ್ಥ ಏಕನ್ತಂ ಏಕತ್ತನಾನತ್ತಾನಂ ಪಟಿಸಿದ್ಧತ್ತಾ ಅಞ್ಞಸ್ಸಾತಿ ವಾ ಅಞ್ಞತೋತಿ ವಾ ನ ಹೋತಿ। ಏತಸ್ಸ ಚ ಪನತ್ಥಸ್ಸ ಬೀಜಾನಂ ಅಭಿಸಙ್ಖಾರೋ ಸಾಧಕೋ। ಅಮ್ಬಬೀಜಾದೀನಞ್ಹಿ ಅಭಿಸಙ್ಖಾರೇಸು ಕತೇಸು ತಸ್ಸ ಬೀಜಸ್ಸ ಸನ್ತಾನೇ ಲದ್ಧಪಚ್ಚಯೋ ಕಾಲನ್ತರೇ ಫಲವಿಸೇಸೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನೋ ನ ಅಞ್ಞಬೀಜಾನಂ ನಾಪಿ ಅಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರಪಚ್ಚಯಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ನ ಚ ತಾನಿ ಬೀಜಾನಿ ತೇ ಅಭಿಸಙ್ಖಾರಾ ವಾ ಫಲಟ್ಠಾನಂ ಪಾಪುಣನ್ತಿ। ಏವಂ ಸಮ್ಪದಮಿದಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ವಿಜ್ಜಾಸಿಪ್ಪೋಸಧಾದೀಹಿ ಚಾಪಿ ಬಾಲಸರೀರೇ ಉಪಯುತ್ತೇಹಿ ಕಾಲನ್ತರೇ ವುಡ್ಢಸರೀರಾದೀಸು ಫಲದೇಹಿ ಅಯಮತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | ഏകസന്താനസ്മിഞ്ഹി ഫലമുപ്പജ്ജമാനം തത്ഥ ഏകന്തം ഏകത്തനാനത്താനം പടിസിദ്ധത്താ അഞ്ഞസ്സാതി വാ അഞ്ഞതോതി വാ ന ഹോതി. ഏതസ്സ ച പനത്ഥസ്സ ബീജാനം അഭിസങ്ഖാരോ സാധകോ. അമ്ബബീജാദീനഞ്ഹി അഭിസങ്ഖാരേസു കതേസു തസ്സ ബീജസ്സ സന്താനേ ലദ്ധപച്ചയോ കാലന്തരേ ഫലവിസേസോ ഉപ്പജ്ജമാനോ ന അഞ്ഞബീജാനം നാപി അഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരപച്ചയാ ഉപ്പജ്ജതി, ന ച താനി ബീജാനി തേ അഭിസങ്ഖാരാ വാ ഫലട്ഠാനം പാപുണന്തി. ഏവം സമ്പദമിദം വേദിതബ്ബം. വിജ്ജാസിപ്പോസധാദീഹി ചാപി ബാലസരീരേ ഉപയുത്തേഹി കാലന്തരേ വുഡ്ഢസരീരാദീസു ഫലദേഹി അയമത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. | එකසන්තානස්මිඤ්හි ඵලමුප්පජ්ජමානං තත්ථ එකන්තං එකත්තනානත්තානං පටිසිද්ධත්තා අඤ්ඤස්සාති වා අඤ්ඤතොති වා න හොති. එතස්ස ච පනත්ථස්ස බීජානං අභිසඞ්ඛාරො සාධකො. අම්බබීජාදීනඤ්හි අභිසඞ්ඛාරෙසු කතෙසු තස්ස බීජස්ස සන්තානෙ ලද්ධපච්චයො කාලන්තරෙ ඵලවිසෙසො උප්පජ්ජමානො න අඤ්ඤබීජානං නාපි අඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරපච්චයා උප්පජ්ජති, න ච තානි බීජානි තෙ අභිසඞ්ඛාරා වා ඵලට්ඨානං පාපුණන්ති. එවං සම්පදමිදං වෙදිතබ්බං. විජ්ජාසිප්පොසධාදීහි චාපි බාලසරීරෙ උපයුත්තෙහි කාලන්තරෙ වුඩ්ඪසරීරාදීසු ඵලදෙහි අයමත්ථො වෙදිතබ්බො. | ஏகஸந்தானஸ்மிஞ்ஹி ப²லமுப்பஜ்ஜமானங் தத்த² ஏகந்தங் ஏகத்தனானத்தானங் படிஸித்³த⁴த்தா அஞ்ஞஸ்ஸாதி வா அஞ்ஞதோதி வா ந ஹோதி. ஏதஸ்ஸ ச பனத்த²ஸ்ஸ பீ³ஜானங் அபி⁴ஸங்கா²ரோ ஸாத⁴கோ. அம்ப³பீ³ஜாதீ³னஞ்ஹி அபி⁴ஸங்கா²ரேஸு கதேஸு தஸ்ஸ பீ³ஜஸ்ஸ ஸந்தானே லத்³த⁴பச்சயோ காலந்தரே ப²லவிஸேஸோ உப்பஜ்ஜமானோ ந அஞ்ஞபீ³ஜானங் நாபி அஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ரபச்சயா உப்பஜ்ஜதி, ந ச தானி பீ³ஜானி தே அபி⁴ஸங்கா²ரா வா ப²லட்டா²னங் பாபுணந்தி. ஏவங் ஸம்பத³மித³ங் வேதி³தப்³ப³ங். விஜ்ஜாஸிப்போஸதா⁴தீ³ஹி சாபி பா³லஸரீரே உபயுத்தேஹி காலந்தரே வுட்³ட⁴ஸரீராதீ³ஸு ப²லதே³ஹி அயமத்தோ² வேதி³தப்³போ³. | ఏకసన్తానస్మిఞ్హి ఫలముప్పజ్జమానం తత్థ ఏకన్తం ఏకత్తనానత్తానం పటిసిద్ధత్తా అఞ్ఞస్సాతి వా అఞ్ఞతోతి వా న హోతి. ఏతస్స చ పనత్థస్స బీజానం అభిసఙ్ఖారో సాధకో. అమ్బబీజాదీనఞ్హి అభిసఙ్ఖారేసు కతేసు తస్స బీజస్స సన్తానే లద్ధపచ్చయో కాలన్తరే ఫలవిసేసో ఉప్పజ్జమానో న అఞ్ఞబీజానం నాపి అఞ్ఞాభిసఙ్ఖారపచ్చయా ఉప్పజ్జతి, న చ తాని బీజాని తే అభిసఙ్ఖారా వా ఫలట్ఠానం పాపుణన్తి. ఏవం సమ్పదమిదం వేదితబ్బం. విజ్జాసిప్పోసధాదీహి చాపి బాలసరీరే ఉపయుత్తేహి కాలన్తరే వుడ్ఢసరీరాదీసు ఫలదేహి అయమత్థో వేదితబ్బో. | เอกสนฺตานสฺมิญฺหิ ผลมุปฺปชฺชมานํ ตตฺถ เอกนฺตํ เอกตฺตนานตฺตานํ ปฏิสิทฺธตฺตา อญฺญสฺสาติ วา อญฺญโตติ วา น โหติฯ เอตสฺส จ ปนตฺถสฺส พีชานํ อภิสงฺขาโร สาธโกฯ อมฺพพีชาทีนญฺหิ อภิสงฺขาเรสุ กเตสุ ตสฺส พีชสฺส สนฺตาเน ลทฺธปจฺจโย กาลนฺตเร ผลวิเสโส อุปฺปชฺชมาโน น อญฺญพีชานํ นาปิ อญฺญาภิสงฺขารปจฺจยา อุปฺปชฺชติ, น จ ตานิ พีชานิ เต อภิสงฺขารา วา ผลฏฺฐานํ ปาปุณนฺติฯ เอวํ สมฺปทมิทํ เวทิตพฺพํฯ วิชฺชาสิปฺโปสธาทีหิ จาปิ พาลสรีเร อุปยุตฺเตหิ กาลนฺตเร วุฑฺฒสรีราทีสุ ผลเทหิ อยมตฺโถ เวทิตพฺโพฯ | ཨེ་ཀ་ས་ནྟཱ་ན་སྨི་ཉྷི ཕ་ལ་མུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ཏ་ཏྠ ཨེ་ཀ་ནྟཾ ཨེ་ཀ་ཏྟ་ནཱ་ན་ཏྟཱ་ནཾ པ་ཊི་སི་དྡྷ་ཏྟཱ ཨ་ཉྙ་སྶཱ་ཏི ཝཱ ཨ་ཉྙ་ཏོ་ཏི ཝཱ ན ཧོ་ཏི། ཨེ་ཏ་སྶ ཙ པ་ན་ཏྠ་སྶ བཱི་ཛཱ་ནཾ ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་རོ སཱ་དྷ་ཀོ། ཨ་མྦ་བཱི་ཛཱ་དཱི་ན་ཉྷི ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་རེ་སུ ཀ་ཏེ་སུ ཏ་སྶ བཱི་ཛ་སྶ ས་ནྟཱ་ནེ ལ་དྡྷ་པ་ཙྩ་ཡོ ཀཱ་ལ་ནྟ་རེ ཕ་ལ་ཝི་སེ་སོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནོ ན ཨ་ཉྙ་བཱི་ཛཱ་ནཾ ནཱ་པི ཨ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་པ་ཙྩ་ཡཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ན ཙ ཏཱ་ནི བཱི་ཛཱ་ནི ཏེ ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་རཱ ཝཱ ཕ་ལ་ཊྛཱ་ནཾ པཱ་པུ་ཎ་ནྟི། ཨེ་ཝཾ ས་མྤ་ད་མི་དཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཝི་ཛྫཱ་སི་པྤོ་ས་དྷཱ་དཱི་ཧི ཙཱ་པི བཱ་ལ་ས་རཱི་རེ ཨུ་པ་ཡུ་ཏྟེ་ཧི ཀཱ་ལ་ནྟ་རེ ཝུ་ཌྜྷ་ས་རཱི་རཱ་དཱི་སུ ཕ་ལ་དེ་ཧི ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
762 | bodytext | Yampi vuttaṃ ‘upabhuñjake ca asati kassa taṃ phalaṃ siyā’ti? Tattha – | ယမ္ပိ ဝုတ္တံ ‘ဥပဘုဉ္ဇကေ စ အသတိ ကဿ တံ ဖလံ သိယာ’တိ? တတ္ထ – | যম্পি ৰুত্তং ‘উপভুঞ্জকে চ অসতি কস্স তং ফলং সিযা’তি? তত্থ – | яамби вуд̇д̇ам̣ ‘убабхун̃ж̇агз жа асад̇и гасса д̇ам̣ палам̣ сияаа’д̇и? д̇ад̇т̇а – | यम्पि वुत्तं ‘उपभुञ्जके च असति कस्स तं फलं सिया’ति? तत्थ – | યમ્પિ વુત્તં ‘ઉપભુઞ્જકે ચ અસતિ કસ્સ તં ફલં સિયા’તિ? તત્થ – | ਯਮ੍ਪਿ વੁਤ੍ਤਂ ‘ਉਪਭੁਞ੍ਜਕੇ ਚ ਅਸਤਿ ਕਸ੍ਸ ਤਂ ਫਲਂ ਸਿਯਾ’ਤਿ? ਤਤ੍ਥ – | យម្បិ វុត្តំ ‘ឧបភុញ្ជកេ ច អសតិ កស្ស តំ ផលំ សិយា’តិ? តត្ថ – | ಯಮ್ಪಿ ವುತ್ತಂ ‘ಉಪಭುಞ್ಜಕೇ ಚ ಅಸತಿ ಕಸ್ಸ ತಂ ಫಲಂ ಸಿಯಾ’ತಿ? ತತ್ಥ – | യമ്പി വുത്തം ‘ഉപഭുഞ്ജകേ ച അസതി കസ്സ തം ഫലം സിയാ’തി? തത്ഥ – | යම්පි වුත්තං ‘උපභුඤ්ජකෙ ච අසති කස්ස තං ඵලං සියා’ති? තත්ථ – | யம்பி வுத்தங் ‘உபபு⁴ஞ்ஜகே ச அஸதி கஸ்ஸ தங் ப²லங் ஸியா’தி? தத்த² – | యమ్పి వుత్తం ‘ఉపభుఞ్జకే చ అసతి కస్స తం ఫలం సియా’తి? తత్థ – | ยมฺปิ วุตฺตํ ‘อุปภุญฺชเก จ อสติ กสฺส ตํ ผลํ สิยา’ติ? ตตฺถ – | ཡ་མྤི ཝུ་ཏྟཾ ‘ཨུ་པ་བྷུ་ཉྫ་ཀེ ཙ ཨ་ས་ཏི ཀ་སྶ ཏཾ ཕ་ལཾ སི་ཡཱ’ཏི? ཏ་ཏྠ – |
763 | gatha1 | Phalassuppattiyā eva, siddhā bhuñjakasammuti; | ဖလဿုပ္ပတ္တိယာ ဧဝ၊ သိဒ္ဓါ ဘုဉ္ဇကသမ္မုတိ။ | ফলস্সুপ্পত্তিযা এৰ, সিদ্ধা ভুঞ্জকসম্মুতি। | палассуббад̇д̇ияаа зва, сид̣̇д̇хаа бхун̃ж̇агасаммуд̇и; | फलस्सुप्पत्तिया एव, सिद्धा भुञ्जकसम्मुति। | ફલસ્સુપ્પત્તિયા એવ, સિદ્ધા ભુઞ્જકસમ્મુતિ; | ਫਲਸ੍ਸੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਏવ, ਸਿਦ੍ਧਾ ਭੁਞ੍ਜਕਸਮ੍ਮੁਤਿ। | ផលស្សុប្បត្តិយា ឯវ, សិទ្ធា ភុញ្ជកសម្មុតិ; | ಫಲಸ್ಸುಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ಏವ, ಸಿದ್ಧಾ ಭುಞ್ಜಕಸಮ್ಮುತಿ। | ഫലസ്സുപ്പത്തിയാ ഏവ, സിദ്ധാ ഭുഞ്ജകസമ്മുതി; | ඵලස්සුප්පත්තියා එව, සිද්ධා භුඤ්ජකසම්මුති; | ப²லஸ்ஸுப்பத்தியா ஏவ, ஸித்³தா⁴ பு⁴ஞ்ஜகஸம்முதி; | ఫలస్సుప్పత్తియా ఏవ, సిద్ధా భుఞ్జకసమ్ముతి; | ผลสฺสุปฺปตฺติยา เอว, สิทฺธา ภุญฺชกสมฺมุติ; | ཕ་ལ་སྶུ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ ཨེ་ཝ, སི་དྡྷཱ བྷུ་ཉྫ་ཀ་ས་མྨུ་ཏི། |
764 | gathalast | Phaluppādena rukkhassa, yathā phalati sammuti. | ဖလုပ္ပါဒေန ရုက္ခဿ၊ ယထာ ဖလတိ သမ္မုတိ။ | ফলুপ্পাদেন রুক্খস্স, যথা ফলতি সম্মুতি॥ | палуббаад̣̇зна ругкасса, яат̇аа палад̇и саммуд̇и. | फलुप्पादेन रुक्खस्स, यथा फलति सम्मुति॥ | ફલુપ્પાદેન રુક્ખસ્સ, યથા ફલતિ સમ્મુતિ. | ਫਲੁਪ੍ਪਾਦੇਨ ਰੁਕ੍ਖਸ੍ਸ, ਯਥਾ ਫਲਤਿ ਸਮ੍ਮੁਤਿ॥ | ផលុប្បាទេន រុក្ខស្ស, យថា ផលតិ សម្មុតិ។ | ಫಲುಪ್ಪಾದೇನ ರುಕ್ಖಸ್ಸ, ಯಥಾ ಫಲತಿ ಸಮ್ಮುತಿ॥ | ഫലുപ്പാദേന രുക്ഖസ്സ, യഥാ ഫലതി സമ്മുതി. | ඵලුප්පාදෙන රුක්ඛස්ස, යථා ඵලති සම්මුති. | ப²லுப்பாதே³ன ருக்க²ஸ்ஸ, யதா² ப²லதி ஸம்முதி. | ఫలుప్పాదేన రుక్ఖస్స, యథా ఫలతి సమ్ముతి. | ผลุปฺปาเทน รุกฺขสฺส, ยถา ผลติ สมฺมุติฯ | ཕ་ལུ་པྤཱ་དེ་ན རུ་ཀྑ་སྶ, ཡ་ཐཱ ཕ་ལ་ཏི ས་མྨུ་ཏི༎ |
765 | bodytext | Yathā hi rukkhasaṅkhātānaṃ dhammānaṃ ekadesabhūtassa rukkhaphalassa uppattiyā eva rukkho phalatīti vā phalitoti vā vuccati, tathā devamanussasaṅkhātānaṃ khandhānaṃ ekadesabhūtassa upabhogasaṅkhātassa sukhadukkhaphalassa uppādeneva devo vā manusso vā upabhuñjatīti vā sukhitoti vā dukkhitoti vā vuccati. Tasmā na ettha aññena upabhuñjakena nāma koci attho atthīti. | ယထာ ဟိ ရုက္ခသင်္ခါတာနံ ဓမ္မာနံ ဧကဒေသဘူတဿ ရုက္ခဖလဿ ဥပ္ပတ္တိယာ ဧဝ ရုက္ခေါ ဖလတီတိ ဝါ ဖလိတောတိ ဝါ ဝုစ္စတိ၊ တထာ ဒေဝမနုဿသင်္ခါတာနံ ခန္ဓာနံ ဧကဒေသဘူတဿ ဥပဘောဂသင်္ခါတဿ သုခဒုက္ခဖလဿ ဥပ္ပါဒေနေဝ ဒေဝေါ ဝါ မနုဿော ဝါ ဥပဘုဉ္ဇတီတိ ဝါ သုခိတောတိ ဝါ ဒုက္ခိတောတိ ဝါ ဝုစ္စတိ။ တသ္မာ န ဧတ္ထ အညေန ဥပဘုဉ္ဇကေန နာမ ကောစိ အတ္ထော အတ္ထီတိ။ | যথা হি রুক্খসঙ্খাতানং ধম্মানং একদেসভূতস্স রুক্খফলস্স উপ্পত্তিযা এৰ রুক্খো ফলতীতি ৰা ফলিতোতি ৰা ৰুচ্চতি, তথা দেৰমনুস্সসঙ্খাতানং খন্ধানং একদেসভূতস্স উপভোগসঙ্খাতস্স সুখদুক্খফলস্স উপ্পাদেনেৰ দেৰো ৰা মনুস্সো ৰা উপভুঞ্জতীতি ৰা সুখিতোতি ৰা দুক্খিতোতি ৰা ৰুচ্চতি। তস্মা ন এত্থ অঞ্ঞেন উপভুঞ্জকেন নাম কোচি অত্থো অত্থীতি। | яат̇аа хи ругкасан̇каад̇аанам̣ д̇хаммаанам̣ згад̣̇зсабхууд̇асса ругкапаласса уббад̇д̇ияаа зва ругко палад̇ийд̇и ваа палид̇од̇и ваа вужжад̇и, д̇ат̇аа д̣̇звамануссасан̇каад̇аанам̣ канд̇хаанам̣ згад̣̇зсабхууд̇асса убабхог̇асан̇каад̇асса сукад̣̇угкапаласса уббаад̣̇знзва д̣̇зво ваа мануссо ваа убабхун̃ж̇ад̇ийд̇и ваа сукид̇од̇и ваа д̣̇угкид̇од̇и ваа вужжад̇и. д̇асмаа на зд̇т̇а ан̃н̃зна убабхун̃ж̇агзна наама гожи ад̇т̇о ад̇т̇ийд̇и. | यथा हि रुक्खसङ्खातानं धम्मानं एकदेसभूतस्स रुक्खफलस्स उप्पत्तिया एव रुक्खो फलतीति वा फलितोति वा वुच्चति, तथा देवमनुस्ससङ्खातानं खन्धानं एकदेसभूतस्स उपभोगसङ्खातस्स सुखदुक्खफलस्स उप्पादेनेव देवो वा मनुस्सो वा उपभुञ्जतीति वा सुखितोति वा दुक्खितोति वा वुच्चति। तस्मा न एत्थ अञ्ञेन उपभुञ्जकेन नाम कोचि अत्थो अत्थीति। | યથા હિ રુક્ખસઙ્ખાતાનં ધમ્માનં એકદેસભૂતસ્સ રુક્ખફલસ્સ ઉપ્પત્તિયા એવ રુક્ખો ફલતીતિ વા ફલિતોતિ વા વુચ્ચતિ, તથા દેવમનુસ્સસઙ્ખાતાનં ખન્ધાનં એકદેસભૂતસ્સ ઉપભોગસઙ્ખાતસ્સ સુખદુક્ખફલસ્સ ઉપ્પાદેનેવ દેવો વા મનુસ્સો વા ઉપભુઞ્જતીતિ વા સુખિતોતિ વા દુક્ખિતોતિ વા વુચ્ચતિ. તસ્મા ન એત્થ અઞ્ઞેન ઉપભુઞ્જકેન નામ કોચિ અત્થો અત્થીતિ. | ਯਥਾ ਹਿ ਰੁਕ੍ਖਸਙ੍ਖਾਤਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਏਕਦੇਸਭੂਤਸ੍ਸ ਰੁਕ੍ਖਫਲਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਏવ ਰੁਕ੍ਖੋ ਫਲਤੀਤਿ વਾ ਫਲਿਤੋਤਿ વਾ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਤਥਾ ਦੇવਮਨੁਸ੍ਸਸਙ੍ਖਾਤਾਨਂ ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਏਕਦੇਸਭੂਤਸ੍ਸ ਉਪਭੋਗਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖਫਲਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦੇਨੇવ ਦੇવੋ વਾ ਮਨੁਸ੍ਸੋ વਾ ਉਪਭੁਞ੍ਜਤੀਤਿ વਾ ਸੁਖਿਤੋਤਿ વਾ ਦੁਕ੍ਖਿਤੋਤਿ વਾ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਨ ਏਤ੍ਥ ਅਞ੍ਞੇਨ ਉਪਭੁਞ੍ਜਕੇਨ ਨਾਮ ਕੋਚਿ ਅਤ੍ਥੋ ਅਤ੍ਥੀਤਿ। | យថា ហិ រុក្ខសង្ខាតានំ ធម្មានំ ឯកទេសភូតស្ស រុក្ខផលស្ស ឧប្បត្តិយា ឯវ រុក្ខោ ផលតីតិ វា ផលិតោតិ វា វុច្ចតិ, តថា ទេវមនុស្សសង្ខាតានំ ខន្ធានំ ឯកទេសភូតស្ស ឧបភោគសង្ខាតស្ស សុខទុក្ខផលស្ស ឧប្បាទេនេវ ទេវោ វា មនុស្សោ វា ឧបភុញ្ជតីតិ វា សុខិតោតិ វា ទុក្ខិតោតិ វា វុច្ចតិ។ តស្មា ន ឯត្ថ អញ្ញេន ឧបភុញ្ជកេន នាម កោចិ អត្ថោ អត្ថីតិ។ | ಯಥಾ ಹಿ ರುಕ್ಖಸಙ್ಖಾತಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಏಕದೇಸಭೂತಸ್ಸ ರುಕ್ಖಫಲಸ್ಸ ಉಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ಏವ ರುಕ್ಖೋ ಫಲತೀತಿ ವಾ ಫಲಿತೋತಿ ವಾ ವುಚ್ಚತಿ, ತಥಾ ದೇವಮನುಸ್ಸಸಙ್ಖಾತಾನಂ ಖನ್ಧಾನಂ ಏಕದೇಸಭೂತಸ್ಸ ಉಪಭೋಗಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ಸುಖದುಕ್ಖಫಲಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದೇನೇವ ದೇವೋ ವಾ ಮನುಸ್ಸೋ ವಾ ಉಪಭುಞ್ಜತೀತಿ ವಾ ಸುಖಿತೋತಿ ವಾ ದುಕ್ಖಿತೋತಿ ವಾ ವುಚ್ಚತಿ। ತಸ್ಮಾ ನ ಏತ್ಥ ಅಞ್ಞೇನ ಉಪಭುಞ್ಜಕೇನ ನಾಮ ಕೋಚಿ ಅತ್ಥೋ ಅತ್ಥೀತಿ। | യഥാ ഹി രുക്ഖസങ്ഖാതാനം ധമ്മാനം ഏകദേസഭൂതസ്സ രുക്ഖഫലസ്സ ഉപ്പത്തിയാ ഏവ രുക്ഖോ ഫലതീതി വാ ഫലിതോതി വാ വുച്ചതി, തഥാ ദേവമനുസ്സസങ്ഖാതാനം ഖന്ധാനം ഏകദേസഭൂതസ്സ ഉപഭോഗസങ്ഖാതസ്സ സുഖദുക്ഖഫലസ്സ ഉപ്പാദേനേവ ദേവോ വാ മനുസ്സോ വാ ഉപഭുഞ്ജതീതി വാ സുഖിതോതി വാ ദുക്ഖിതോതി വാ വുച്ചതി. തസ്മാ ന എത്ഥ അഞ്ഞേന ഉപഭുഞ്ജകേന നാമ കോചി അത്ഥോ അത്ഥീതി. | යථා හි රුක්ඛසඞ්ඛාතානං ධම්මානං එකදෙසභූතස්ස රුක්ඛඵලස්ස උප්පත්තියා එව රුක්ඛො ඵලතීති වා ඵලිතොති වා වුච්චති, තථා දෙවමනුස්සසඞ්ඛාතානං ඛන්ධානං එකදෙසභූතස්ස උපභොගසඞ්ඛාතස්ස සුඛදුක්ඛඵලස්ස උප්පාදෙනෙව දෙවො වා මනුස්සො වා උපභුඤ්ජතීති වා සුඛිතොති වා දුක්ඛිතොති වා වුච්චති. තස්මා න එත්ථ අඤ්ඤෙන උපභුඤ්ජකෙන නාම කොචි අත්ථො අත්ථීති. | யதா² ஹி ருக்க²ஸங்கா²தானங் த⁴ம்மானங் ஏகதே³ஸபூ⁴தஸ்ஸ ருக்க²ப²லஸ்ஸ உப்பத்தியா ஏவ ருக்கோ² ப²லதீதி வா ப²லிதோதி வா வுச்சதி, ததா² தே³வமனுஸ்ஸஸங்கா²தானங் க²ந்தா⁴னங் ஏகதே³ஸபூ⁴தஸ்ஸ உபபோ⁴க³ஸங்கா²தஸ்ஸ ஸுக²து³க்க²ப²லஸ்ஸ உப்பாதே³னேவ தே³வோ வா மனுஸ்ஸோ வா உபபு⁴ஞ்ஜதீதி வா ஸுகி²தோதி வா து³க்கி²தோதி வா வுச்சதி. தஸ்மா ந எத்த² அஞ்ஞேன உபபு⁴ஞ்ஜகேன நாம கோசி அத்தோ² அத்தீ²தி. | యథా హి రుక్ఖసఙ్ఖాతానం ధమ్మానం ఏకదేసభూతస్స రుక్ఖఫలస్స ఉప్పత్తియా ఏవ రుక్ఖో ఫలతీతి వా ఫలితోతి వా వుచ్చతి, తథా దేవమనుస్ససఙ్ఖాతానం ఖన్ధానం ఏకదేసభూతస్స ఉపభోగసఙ్ఖాతస్స సుఖదుక్ఖఫలస్స ఉప్పాదేనేవ దేవో వా మనుస్సో వా ఉపభుఞ్జతీతి వా సుఖితోతి వా దుక్ఖితోతి వా వుచ్చతి. తస్మా న ఏత్థ అఞ్ఞేన ఉపభుఞ్జకేన నామ కోచి అత్థో అత్థీతి. | ยถา หิ รุกฺขสงฺขาตานํ ธมฺมานํ เอกเทสภูตสฺส รุกฺขผลสฺส อุปฺปตฺติยา เอว รุกฺโข ผลตีติ วา ผลิโตติ วา วุจฺจติ, ตถา เทวมนุสฺสสงฺขาตานํ ขนฺธานํ เอกเทสภูตสฺส อุปโภคสงฺขาตสฺส สุขทุกฺขผลสฺส อุปฺปาเทเนว เทโว วา มนุสฺโส วา อุปภุญฺชตีติ วา สุขิโตติ วา ทุกฺขิโตติ วา วุจฺจติฯ ตสฺมา น เอตฺถ อญฺเญน อุปภุญฺชเกน นาม โกจิ อตฺโถ อตฺถีติฯ | ཡ་ཐཱ ཧི རུ་ཀྑ་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་དེ་ས་བྷཱུ་ཏ་སྶ རུ་ཀྑ་ཕ་ལ་སྶ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ ཨེ་ཝ རུ་ཀྑོ ཕ་ལ་ཏཱི་ཏི ཝཱ ཕ་ལི་ཏོ་ཏི ཝཱ ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཏ་ཐཱ དེ་ཝ་མ་ནུ་སྶ་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ནཾ ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་དེ་ས་བྷཱུ་ཏ་སྶ ཨུ་པ་བྷོ་ག་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ སུ་ཁ་དུ་ཀྑ་ཕ་ལ་སྶ ཨུ་པྤཱ་དེ་ནེ་ཝ དེ་ཝོ ཝཱ མ་ནུ་སྶོ ཝཱ ཨུ་པ་བྷུ་ཉྫ་ཏཱི་ཏི ཝཱ སུ་ཁི་ཏོ་ཏི ཝཱ དུ་ཀྑི་ཏོ་ཏི ཝཱ ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཏ་སྨཱ ན ཨེ་ཏྠ ཨ་ཉྙེ་ན ཨུ་པ་བྷུ་ཉྫ་ཀེ་ན ནཱ་མ ཀོ་ཙི ཨ་ཏྠོ ཨ་ཏྠཱི་ཏི། |
766 | bodytext | Yopi vadeyya – ‘evaṃ santepi ete saṅkhārā vijjamānā vā phalassa paccayā siyuṃ, avijjamānā vā. Yadi ca vijjamānā pavattikkhaṇeyeva nesaṃ vipākena bhavitabbaṃ. Atha avijjamānā, pavattito pubbe ca pacchā ca niccaṃ phalāvahā siyu’nti. So evaṃ vattabbo – | ယောပိ ဝဒေယျ – ‘ဧဝံ သန္တေပိ ဧတေ သင်္ခါရာ ဝိဇ္ဇမာနာ ဝါ ဖလဿ ပစ္စယာ သိယုံ၊ အဝိဇ္ဇမာနာ ဝါ။ ယဒိ စ ဝိဇ္ဇမာနာ ပဝတ္တိက္ခဏေယေဝ နေသံ ဝိပါကေန ဘဝိတဗ္ဗံ။ အထ အဝိဇ္ဇမာနာ၊ ပဝတ္တိတော ပုဗ္ဗေ စ ပစ္ဆာ စ နိစ္စံ ဖလာဝဟာ သိယု’န္တိ။ သော ဧဝံ ဝတ္တဗ္ဗော – | যোপি ৰদেয্য – ‘এৰং সন্তেপি এতে সঙ্খারা ৰিজ্জমানা ৰা ফলস্স পচ্চযা সিযুং, অৰিজ্জমানা ৰা। যদি চ ৰিজ্জমানা পৰত্তিক্খণেযেৰ নেসং ৰিপাকেন ভৰিতব্বং। অথ অৰিজ্জমানা, পৰত্তিতো পুব্বে চ পচ্ছা চ নিচ্চং ফলাৰহা সিযু’ন্তি। সো এৰং ৰত্তব্বো – | яоби вад̣̇зяяа – ‘звам̣ санд̇зби зд̇з сан̇каараа виж̇ж̇амаанаа ваа паласса бажжаяаа сияум̣, авиж̇ж̇амаанаа ваа. яад̣̇и жа виж̇ж̇амаанаа бавад̇д̇игкан̣зязва нзсам̣ вибаагзна бхавид̇аб̣б̣ам̣. ат̇а авиж̇ж̇амаанаа, бавад̇д̇ид̇о буб̣б̣з жа бажчаа жа нижжам̣ палаавахаа сияу’нд̇и. со звам̣ вад̇д̇аб̣б̣о – | योपि वदेय्य – ‘एवं सन्तेपि एते सङ्खारा विज्जमाना वा फलस्स पच्चया सियुं, अविज्जमाना वा। यदि च विज्जमाना पवत्तिक्खणेयेव नेसं विपाकेन भवितब्बं। अथ अविज्जमाना, पवत्तितो पुब्बे च पच्छा च निच्चं फलावहा सियु’न्ति। सो एवं वत्तब्बो – | યોપિ વદેય્ય – ‘એવં સન્તેપિ એતે સઙ્ખારા વિજ્જમાના વા ફલસ્સ પચ્ચયા સિયું, અવિજ્જમાના વા. યદિ ચ વિજ્જમાના પવત્તિક્ખણેયેવ નેસં વિપાકેન ભવિતબ્બં. અથ અવિજ્જમાના, પવત્તિતો પુબ્બે ચ પચ્છા ચ નિચ્ચં ફલાવહા સિયુ’ન્તિ. સો એવં વત્તબ્બો – | ਯੋਪਿ વਦੇਯ੍ਯ – ‘ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇਪਿ ਏਤੇ ਸਙ੍ਖਾਰਾ વਿਜ੍ਜਮਾਨਾ વਾ ਫਲਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯਾ ਸਿਯੁਂ, ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਾ વਾ। ਯਦਿ ਚ વਿਜ੍ਜਮਾਨਾ ਪવਤ੍ਤਿਕ੍ਖਣੇਯੇવ ਨੇਸਂ વਿਪਾਕੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ। ਅਥ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਾ, ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਚ ਪਚ੍ਛਾ ਚ ਨਿਚ੍ਚਂ ਫਲਾવਹਾ ਸਿਯੁ’ਨ੍ਤਿ। ਸੋ ਏવਂ વਤ੍ਤਬ੍ਬੋ – | យោបិ វទេយ្យ – ‘ឯវំ សន្តេបិ ឯតេ សង្ខារា វិជ្ជមានា វា ផលស្ស បច្ចយា សិយុំ, អវិជ្ជមានា វា។ យទិ ច វិជ្ជមានា បវត្តិក្ខណេយេវ នេសំ វិបាកេន ភវិតព្ពំ។ អថ អវិជ្ជមានា, បវត្តិតោ បុព្ពេ ច បច្ឆា ច និច្ចំ ផលាវហា សិយុ’ន្តិ។ សោ ឯវំ វត្តព្ពោ – | ಯೋಪಿ ವದೇಯ್ಯ – ‘ಏವಂ ಸನ್ತೇಪಿ ಏತೇ ಸಙ್ಖಾರಾ ವಿಜ್ಜಮಾನಾ ವಾ ಫಲಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯಾ ಸಿಯುಂ, ಅವಿಜ್ಜಮಾನಾ ವಾ। ಯದಿ ಚ ವಿಜ್ಜಮಾನಾ ಪವತ್ತಿಕ್ಖಣೇಯೇವ ನೇಸಂ ವಿಪಾಕೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ। ಅಥ ಅವಿಜ್ಜಮಾನಾ, ಪವತ್ತಿತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಚ ಪಚ್ಛಾ ಚ ನಿಚ್ಚಂ ಫಲಾವಹಾ ಸಿಯು’ನ್ತಿ। ಸೋ ಏವಂ ವತ್ತಬ್ಬೋ – | യോപി വദെയ്യ – ‘ഏവം സന്തേപി ഏതേ സങ്ഖാരാ വിജ്ജമാനാ വാ ഫലസ്സ പച്ചയാ സിയും, അവിജ്ജമാനാ വാ. യദി ച വിജ്ജമാനാ പവത്തിക്ഖണേയേവ നേസം വിപാകേന ഭവിതബ്ബം. അഥ അവിജ്ജമാനാ, പവത്തിതോ പുബ്ബേ ച പച്ഛാ ച നിച്ചം ഫലാവഹാ സിയു’ന്തി. സോ ഏവം വത്തബ്ബോ – | යොපි වදෙය්ය – ‘එවං සන්තෙපි එතෙ සඞ්ඛාරා විජ්ජමානා වා ඵලස්ස පච්චයා සියුං, අවිජ්ජමානා වා. යදි ච විජ්ජමානා පවත්තික්ඛණෙයෙව නෙසං විපාකෙන භවිතබ්බං. අථ අවිජ්ජමානා, පවත්තිතො පුබ්බෙ ච පච්ඡා ච නිච්චං ඵලාවහා සියු’න්ති. සො එවං වත්තබ්බො – | யோபி வதெ³ய்ய – ‘ஏவங் ஸந்தேபி ஏதே ஸங்கா²ரா விஜ்ஜமானா வா ப²லஸ்ஸ பச்சயா ஸியுங், அவிஜ்ஜமானா வா. யதி³ ச விஜ்ஜமானா பவத்திக்க²ணேயேவ நேஸங் விபாகேன ப⁴விதப்³ப³ங். அத² அவிஜ்ஜமானா, பவத்திதோ புப்³பே³ ச பச்சா² ச நிச்சங் ப²லாவஹா ஸியு’ந்தி. ஸோ ஏவங் வத்தப்³போ³ – | యోపి వదేయ్య – ‘ఏవం సన్తేపి ఏతే సఙ్ఖారా విజ్జమానా వా ఫలస్స పచ్చయా సియుం, అవిజ్జమానా వా. యది చ విజ్జమానా పవత్తిక్ఖణేయేవ నేసం విపాకేన భవితబ్బం. అథ అవిజ్జమానా, పవత్తితో పుబ్బే చ పచ్ఛా చ నిచ్చం ఫలావహా సియు’న్తి. సో ఏవం వత్తబ్బో – | โยปิ วเทยฺย – ‘เอวํ สนฺเตปิ เอเต สงฺขารา วิชฺชมานา วา ผลสฺส ปจฺจยา สิยุํ, อวิชฺชมานา วาฯ ยทิ จ วิชฺชมานา ปวตฺติกฺขเณเยว เนสํ วิปาเกน ภวิตพฺพํฯ อถ อวิชฺชมานา, ปวตฺติโต ปุพฺเพ จ ปจฺฉา จ นิจฺจํ ผลาวหา สิยุ’นฺติฯ โส เอวํ วตฺตพฺโพ – | ཡོ་པི ཝ་དེ་ཡྻ – ‘ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ་པི ཨེ་ཏེ ས་ངྑཱ་རཱ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཝཱ ཕ་ལ་སྶ པ་ཙྩ་ཡཱ སི་ཡུཾ, ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཝཱ། ཡ་དི ཙ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཱ པ་ཝ་ཏྟི་ཀྑ་ཎེ་ཡེ་ཝ ནེ་སཾ ཝི་པཱ་ཀེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦཾ། ཨ་ཐ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཱ, པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ པུ་བྦེ ཙ པ་ཙྪཱ ཙ ནི་ཙྩཾ ཕ་ལཱ་ཝ་ཧཱ སི་ཡུ’ནྟི། སོ ཨེ་ཝཾ ཝ་ཏྟ་བྦོ – |
767 | gatha1 | Katattā paccayā ete, na ca niccaṃ phalāvahā; | ကတတ္တာ ပစ္စယာ ဧတေ၊ န စ နိစ္စံ ဖလာဝဟာ။ | কতত্তা পচ্চযা এতে, ন চ নিচ্চং ফলাৰহা। | гад̇ад̇д̇аа бажжаяаа зд̇з, на жа нижжам̣ палаавахаа; | कतत्ता पच्चया एते, न च निच्चं फलावहा। | કતત્તા પચ્ચયા એતે, ન ચ નિચ્ચં ફલાવહા; | ਕਤਤ੍ਤਾ ਪਚ੍ਚਯਾ ਏਤੇ, ਨ ਚ ਨਿਚ੍ਚਂ ਫਲਾવਹਾ। | កតត្តា បច្ចយា ឯតេ, ន ច និច្ចំ ផលាវហា; | ಕತತ್ತಾ ಪಚ್ಚಯಾ ಏತೇ, ನ ಚ ನಿಚ್ಚಂ ಫಲಾವಹಾ। | കതത്താ പച്ചയാ ഏതേ, ന ച നിച്ചം ഫലാവഹാ; | කතත්තා පච්චයා එතෙ, න ච නිච්චං ඵලාවහා; | கதத்தா பச்சயா ஏதே, ந ச நிச்சங் ப²லாவஹா; | కతత్తా పచ్చయా ఏతే, న చ నిచ్చం ఫలావహా; | กตตฺตา ปจฺจยา เอเต, น จ นิจฺจํ ผลาวหา; | ཀ་ཏ་ཏྟཱ པ་ཙྩ་ཡཱ ཨེ་ཏེ, ན ཙ ནི་ཙྩཾ ཕ་ལཱ་ཝ་ཧཱ། |
768 | gathalast | Pāṭibhogādikaṃ tattha, veditabbaṃ nidassanaṃ. | ပါဋိဘောဂါဒိကံ တတ္ထ၊ ဝေဒိတဗ္ဗံ နိဒဿနံ။ | পাটিভোগাদিকং তত্থ, ৰেদিতব্বং নিদস্সনং॥ | баадибхог̇аад̣̇игам̣ д̇ад̇т̇а, взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣ нид̣̇ассанам̣. | पाटिभोगादिकं तत्थ, वेदितब्बं निदस्सनं॥ | પાટિભોગાદિકં તત્થ, વેદિતબ્બં નિદસ્સનં. | ਪਾਟਿਭੋਗਾਦਿਕਂ ਤਤ੍ਥ, વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ ਨਿਦਸ੍ਸਨਂ॥ | បាដិភោគាទិកំ តត្ថ, វេទិតព្ពំ និទស្សនំ។ | ಪಾಟಿಭೋಗಾದಿಕಂ ತತ್ಥ, ವೇದಿತಬ್ಬಂ ನಿದಸ್ಸನಂ॥ | പാടിഭോഗാദികം തത്ഥ, വേദിതബ്ബം നിദസ്സനം. | පාටිභොගාදිකං තත්ථ, වෙදිතබ්බං නිදස්සනං. | பாடிபோ⁴கா³தி³கங் தத்த², வேதி³தப்³ப³ங் நித³ஸ்ஸனங். | పాటిభోగాదికం తత్థ, వేదితబ్బం నిదస్సనం. | ปาฏิโภคาทิกํ ตตฺถ, เวทิตพฺพํ นิทสฺสนํฯ | པཱ་ཊི་བྷོ་གཱ་དི་ཀཾ ཏ་ཏྠ, ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ ནི་ད་སྶ་ནཾ༎ |
769 | bodytext | Katattā eva hi saṅkhārā attano phalassa paccayā honti, na vijjamānattā vā avijjamānattā vā. Yathāha ‘‘kāmāvacarassa kusalassa kammassa katattā upacitattā vipākaṃ cakkhuviññāṇaṃ uppannaṃ hotī’’tiādi (dha. sa. 431). Yathārahassa attano phalassa ca paccayā hutvā na puna phalāvahā honti vipakkavipākattā. Etassa catthassa vibhāvane idaṃ pāṭibhogādikaṃ nidassanaṃ veditabbaṃ. | ကတတ္တာ ဧဝ ဟိ သင်္ခါရာ အတ္တနော ဖလဿ ပစ္စယာ ဟောန္တိ၊ န ဝိဇ္ဇမာနတ္တာ ဝါ အဝိဇ္ဇမာနတ္တာ ဝါ။ ယထာဟ ‘‘ကာမာဝစရဿ ကုသလဿ ကမ္မဿ ကတတ္တာ ဥပစိတတ္တာ ဝိပါကံ စက္ခုဝိညာဏံ ဥပ္ပန္နံ ဟောတီ’’တိအာဒိ (ဓ. သ. ၄၃၁)။ ယထာရဟဿ အတ္တနော ဖလဿ စ ပစ္စယာ ဟုတွာ န ပုန ဖလာဝဟာ ဟောန္တိ ဝိပက္ကဝိပါကတ္တာ။ ဧတဿ စတ္ထဿ ဝိဘာဝနေ ဣဒံ ပါဋိဘောဂါဒိကံ နိဒဿနံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | কতত্তা এৰ হি সঙ্খারা অত্তনো ফলস্স পচ্চযা হোন্তি, ন ৰিজ্জমানত্তা ৰা অৰিজ্জমানত্তা ৰা। যথাহ ‘‘কামাৰচরস্স কুসলস্স কম্মস্স কতত্তা উপচিতত্তা ৰিপাকং চক্খুৰিঞ্ঞাণং উপ্পন্নং হোতী’’তিআদি (ধ॰ স॰ ৪৩১)। যথারহস্স অত্তনো ফলস্স চ পচ্চযা হুত্ৰা ন পুন ফলাৰহা হোন্তি ৰিপক্কৰিপাকত্তা। এতস্স চত্থস্স ৰিভাৰনে ইদং পাটিভোগাদিকং নিদস্সনং ৰেদিতব্বং। | гад̇ад̇д̇аа зва хи сан̇каараа ад̇д̇ано паласса бажжаяаа хонд̇и, на виж̇ж̇амаанад̇д̇аа ваа авиж̇ж̇амаанад̇д̇аа ваа. яат̇ааха ‘‘гаамааважарасса гусаласса гаммасса гад̇ад̇д̇аа убажид̇ад̇д̇аа вибаагам̣ жагкувин̃н̃аан̣ам̣ уббаннам̣ ход̇ий’’д̇иаад̣̇и (д̇ха. са. 431). яат̇аарахасса ад̇д̇ано паласса жа бажжаяаа худ̇ваа на буна палаавахаа хонд̇и вибаггавибаагад̇д̇аа. зд̇асса жад̇т̇асса вибхааванз ид̣̇ам̣ баадибхог̇аад̣̇игам̣ нид̣̇ассанам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | कतत्ता एव हि सङ्खारा अत्तनो फलस्स पच्चया होन्ति, न विज्जमानत्ता वा अविज्जमानत्ता वा। यथाह ‘‘कामावचरस्स कुसलस्स कम्मस्स कतत्ता उपचितत्ता विपाकं चक्खुविञ्ञाणं उप्पन्नं होती’’तिआदि (ध॰ स॰ ४३१)। यथारहस्स अत्तनो फलस्स च पच्चया हुत्वा न पुन फलावहा होन्ति विपक्कविपाकत्ता। एतस्स चत्थस्स विभावने इदं पाटिभोगादिकं निदस्सनं वेदितब्बं। | કતત્તા એવ હિ સઙ્ખારા અત્તનો ફલસ્સ પચ્ચયા હોન્તિ, ન વિજ્જમાનત્તા વા અવિજ્જમાનત્તા વા. યથાહ ‘‘કામાવચરસ્સ કુસલસ્સ કમ્મસ્સ કતત્તા ઉપચિતત્તા વિપાકં ચક્ખુવિઞ્ઞાણં ઉપ્પન્નં હોતી’’તિઆદિ (ધ॰ સ॰ ૪૩૧). યથારહસ્સ અત્તનો ફલસ્સ ચ પચ્ચયા હુત્વા ન પુન ફલાવહા હોન્તિ વિપક્કવિપાકત્તા. એતસ્સ ચત્થસ્સ વિભાવને ઇદં પાટિભોગાદિકં નિદસ્સનં વેદિતબ્બં. | ਕਤਤ੍ਤਾ ਏવ ਹਿ ਸਙ੍ਖਾਰਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਫਲਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਨ વਿਜ੍ਜਮਾਨਤ੍ਤਾ વਾ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਤ੍ਤਾ વਾ। ਯਥਾਹ ‘‘ਕਾਮਾવਚਰਸ੍ਸ ਕੁਸਲਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਕਤਤ੍ਤਾ ਉਪਚਿਤਤ੍ਤਾ વਿਪਾਕਂ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੋਤੀ’’ਤਿਆਦਿ (ਧ॰ ਸ॰ ੪੩੧)। ਯਥਾਰਹਸ੍ਸ ਅਤ੍ਤਨੋ ਫਲਸ੍ਸ ਚ ਪਚ੍ਚਯਾ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਪੁਨ ਫਲਾવਹਾ ਹੋਨ੍ਤਿ વਿਪਕ੍ਕવਿਪਾਕਤ੍ਤਾ। ਏਤਸ੍ਸ ਚਤ੍ਥਸ੍ਸ વਿਭਾવਨੇ ਇਦਂ ਪਾਟਿਭੋਗਾਦਿਕਂ ਨਿਦਸ੍ਸਨਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | កតត្តា ឯវ ហិ សង្ខារា អត្តនោ ផលស្ស បច្ចយា ហោន្តិ, ន វិជ្ជមានត្តា វា អវិជ្ជមានត្តា វា។ យថាហ ‘‘កាមាវចរស្ស កុសលស្ស កម្មស្ស កតត្តា ឧបចិតត្តា វិបាកំ ចក្ខុវិញ្ញាណំ ឧប្បន្នំ ហោតី’’តិអាទិ (ធ. ស. ៤៣១)។ យថារហស្ស អត្តនោ ផលស្ស ច បច្ចយា ហុត្វា ន បុន ផលាវហា ហោន្តិ វិបក្កវិបាកត្តា។ ឯតស្ស ចត្ថស្ស វិភាវនេ ឥទំ បាដិភោគាទិកំ និទស្សនំ វេទិតព្ពំ។ | ಕತತ್ತಾ ಏವ ಹಿ ಸಙ್ಖಾರಾ ಅತ್ತನೋ ಫಲಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯಾ ಹೋನ್ತಿ, ನ ವಿಜ್ಜಮಾನತ್ತಾ ವಾ ಅವಿಜ್ಜಮಾನತ್ತಾ ವಾ। ಯಥಾಹ ‘‘ಕಾಮಾವಚರಸ್ಸ ಕುಸಲಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಕತತ್ತಾ ಉಪಚಿತತ್ತಾ ವಿಪಾಕಂ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋತೀ’’ತಿಆದಿ (ಧ॰ ಸ॰ ೪೩೧)। ಯಥಾರಹಸ್ಸ ಅತ್ತನೋ ಫಲಸ್ಸ ಚ ಪಚ್ಚಯಾ ಹುತ್ವಾ ನ ಪುನ ಫಲಾವಹಾ ಹೋನ್ತಿ ವಿಪಕ್ಕವಿಪಾಕತ್ತಾ। ಏತಸ್ಸ ಚತ್ಥಸ್ಸ ವಿಭಾವನೇ ಇದಂ ಪಾಟಿಭೋಗಾದಿಕಂ ನಿದಸ್ಸನಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | കതത്താ ഏവ ഹി സങ്ഖാരാ അത്തനോ ഫലസ്സ പച്ചയാ ഹൊന്തി, ന വിജ്ജമാനത്താ വാ അവിജ്ജമാനത്താ വാ. യഥാഹ ‘‘കാമാവചരസ്സ കുസലസ്സ കമ്മസ്സ കതത്താ ഉപചിതത്താ വിപാകം ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം ഉപ്പന്നം ഹോതീ’’തിആദി (ധ॰ സ॰ ൪൩൧). യഥാരഹസ്സ അത്തനോ ഫലസ്സ ച പച്ചയാ ഹുത്വാ ന പുന ഫലാവഹാ ഹൊന്തി വിപക്കവിപാകത്താ. ഏതസ്സ ചത്ഥസ്സ വിഭാവനേ ഇദം പാടിഭോഗാദികം നിദസ്സനം വേദിതബ്ബം. | කතත්තා එව හි සඞ්ඛාරා අත්තනො ඵලස්ස පච්චයා හොන්ති, න විජ්ජමානත්තා වා අවිජ්ජමානත්තා වා. යථාහ ‘‘කාමාවචරස්ස කුසලස්ස කම්මස්ස කතත්තා උපචිතත්තා විපාකං චක්ඛුවිඤ්ඤාණං උප්පන්නං හොතී’’තිආදි (ධ. ස. 431). යථාරහස්ස අත්තනො ඵලස්ස ච පච්චයා හුත්වා න පුන ඵලාවහා හොන්ති විපක්කවිපාකත්තා. එතස්ස චත්ථස්ස විභාවනෙ ඉදං පාටිභොගාදිකං නිදස්සනං වෙදිතබ්බං. | கதத்தா ஏவ ஹி ஸங்கா²ரா அத்தனோ ப²லஸ்ஸ பச்சயா ஹொந்தி, ந விஜ்ஜமானத்தா வா அவிஜ்ஜமானத்தா வா. யதா²ஹ ‘‘காமாவசரஸ்ஸ குஸலஸ்ஸ கம்மஸ்ஸ கதத்தா உபசிதத்தா விபாகங் சக்கு²விஞ்ஞாணங் உப்பன்னங் ஹோதீ’’திஆதி³ (த⁴॰ ஸ॰ 431). யதா²ரஹஸ்ஸ அத்தனோ ப²லஸ்ஸ ச பச்சயா ஹுத்வா ந புன ப²லாவஹா ஹொந்தி விபக்கவிபாகத்தா. ஏதஸ்ஸ சத்த²ஸ்ஸ விபா⁴வனே இத³ங் பாடிபோ⁴கா³தி³கங் நித³ஸ்ஸனங் வேதி³தப்³ப³ங். | కతత్తా ఏవ హి సఙ్ఖారా అత్తనో ఫలస్స పచ్చయా హోన్తి, న విజ్జమానత్తా వా అవిజ్జమానత్తా వా. యథాహ ‘‘కామావచరస్స కుసలస్స కమ్మస్స కతత్తా ఉపచితత్తా విపాకం చక్ఖువిఞ్ఞాణం ఉప్పన్నం హోతీ’’తిఆది (ధ॰ స॰ ౪౩౧). యథారహస్స అత్తనో ఫలస్స చ పచ్చయా హుత్వా న పున ఫలావహా హోన్తి విపక్కవిపాకత్తా. ఏతస్స చత్థస్స విభావనే ఇదం పాటిభోగాదికం నిదస్సనం వేదితబ్బం. | กตตฺตา เอว หิ สงฺขารา อตฺตโน ผลสฺส ปจฺจยา โหนฺติ, น วิชฺชมานตฺตา วา อวิชฺชมานตฺตา วาฯ ยถาห ‘‘กามาวจรสฺส กุสลสฺส กมฺมสฺส กตตฺตา อุปจิตตฺตา วิปากํ จกฺขุวิญฺญาณํ อุปฺปนฺนํ โหตี’’ติอาทิ (ธ. ส. ๔๓๑)ฯ ยถารหสฺส อตฺตโน ผลสฺส จ ปจฺจยา หุตฺวา น ปุน ผลาวหา โหนฺติ วิปกฺกวิปากตฺตาฯ เอตสฺส จตฺถสฺส วิภาวเน อิทํ ปาฏิโภคาทิกํ นิทสฺสนํ เวทิตพฺพํฯ | ཀ་ཏ་ཏྟཱ ཨེ་ཝ ཧི ས་ངྑཱ་རཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཕ་ལ་སྶ པ་ཙྩ་ཡཱ ཧོ་ནྟི, ན ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏྟཱ ཝཱ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏྟཱ ཝཱ། ཡ་ཐཱ་ཧ ‘‘ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་སྶ ཀུ་ས་ལ་སྶ ཀ་མྨ་སྶ ཀ་ཏ་ཏྟཱ ཨུ་པ་ཙི་ཏ་ཏྟཱ ཝི་པཱ་ཀཾ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཧོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི (དྷ॰ ས॰ ༤༣༡)། ཡ་ཐཱ་ར་ཧ་སྶ ཨ་ཏྟ་ནོ ཕ་ལ་སྶ ཙ པ་ཙྩ་ཡཱ ཧུ་ཏྭཱ ན པུ་ན ཕ་ལཱ་ཝ་ཧཱ ཧོ་ནྟི ཝི་པ་ཀྐ་ཝི་པཱ་ཀ་ཏྟཱ། ཨེ་ཏ་སྶ ཙ་ཏྠ་སྶ ཝི་བྷཱ་ཝ་ནེ ཨི་དཾ པཱ་ཊི་བྷོ་གཱ་དི་ཀཾ ནི་ད་སྶ་ནཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
770 | bodytext | Yathā hi loke yo kassaci atthassa niyyātanatthaṃ pāṭibhogo hoti, bhaṇḍaṃ vā kiṇāti, iṇaṃ vā gaṇhāti. Tassa taṃ kiriyākaraṇamattameva tadatthaniyyātanādimhi paccayo hoti, na kiriyāya vijjamānatā vā avijjamānatā vā. Na ca tadatthaniyyātanādito parampi dhārakova hoti. Kasmā? Niyyātanādīnaṃ katattā. Evaṃ katattāva saṅkhārāpi attano phalassa paccayā honti, na ca yathārahaṃ phaladānato parampi phalāvahā hontīti. Ettāvatā missāmissavasena dvidhāpi pavattamānassa paṭisandhiviññāṇassa saṅkhārapaccayā pavatti dīpitā hoti. | ယထာ ဟိ လောကေ ယော ကဿစိ အတ္ထဿ နိယျာတနတ္ထံ ပါဋိဘောဂေါ ဟောတိ၊ ဘဏ္ဍံ ဝါ ကိဏာတိ၊ ဣဏံ ဝါ ဂဏှာတိ။ တဿ တံ ကိရိယာကရဏမတ္တမေဝ တဒတ္ထနိယျာတနာဒိမှိ ပစ္စယော ဟောတိ၊ န ကိရိယာယ ဝိဇ္ဇမာနတာ ဝါ အဝိဇ္ဇမာနတာ ဝါ။ န စ တဒတ္ထနိယျာတနာဒိတော ပရမ္ပိ ဓာရကောဝ ဟောတိ။ ကသ္မာ? နိယျာတနာဒီနံ ကတတ္တာ။ ဧဝံ ကတတ္တာဝ သင်္ခါရာပိ အတ္တနော ဖလဿ ပစ္စယာ ဟောန္တိ၊ န စ ယထာရဟံ ဖလဒာနတော ပရမ္ပိ ဖလာဝဟာ ဟောန္တီတိ။ ဧတ္တာဝတာ မိဿာမိဿဝသေန ဒွိဓာပိ ပဝတ္တမာနဿ ပဋိသန္ဓိဝိညာဏဿ သင်္ခါရပစ္စယာ ပဝတ္တိ ဒီပိတာ ဟောတိ။ | যথা হি লোকে যো কস্সচি অত্থস্স নিয্যাতনত্থং পাটিভোগো হোতি, ভণ্ডং ৰা কিণাতি, ইণং ৰা গণ্হাতি। তস্স তং কিরিযাকরণমত্তমেৰ তদত্থনিয্যাতনাদিম্হি পচ্চযো হোতি, ন কিরিযায ৰিজ্জমানতা ৰা অৰিজ্জমানতা ৰা। ন চ তদত্থনিয্যাতনাদিতো পরম্পি ধারকোৰ হোতি। কস্মা? নিয্যাতনাদীনং কতত্তা। এৰং কতত্তাৰ সঙ্খারাপি অত্তনো ফলস্স পচ্চযা হোন্তি, ন চ যথারহং ফলদানতো পরম্পি ফলাৰহা হোন্তীতি। এত্তাৰতা মিস্সামিস্সৰসেন দ্ৰিধাপি পৰত্তমানস্স পটিসন্ধিৰিঞ্ঞাণস্স সঙ্খারপচ্চযা পৰত্তি দীপিতা হোতি। | яат̇аа хи логз яо гассажи ад̇т̇асса нияяаад̇анад̇т̇ам̣ баадибхог̇о ход̇и, бхан̣д̣ам̣ ваа гин̣аад̇и, ин̣ам̣ ваа г̇ан̣хаад̇и. д̇асса д̇ам̣ гирияаагаран̣амад̇д̇амзва д̇ад̣̇ад̇т̇анияяаад̇анаад̣̇имхи бажжаяо ход̇и, на гирияааяа виж̇ж̇амаанад̇аа ваа авиж̇ж̇амаанад̇аа ваа. на жа д̇ад̣̇ад̇т̇анияяаад̇анаад̣̇ид̇о барамби д̇хаарагова ход̇и. гасмаа? нияяаад̇анаад̣̇ийнам̣ гад̇ад̇д̇аа. звам̣ гад̇ад̇д̇аава сан̇каарааби ад̇д̇ано паласса бажжаяаа хонд̇и, на жа яат̇аарахам̣ палад̣̇аанад̇о барамби палаавахаа хонд̇ийд̇и. зд̇д̇аавад̇аа миссаамиссавасзна д̣̇вид̇хааби бавад̇д̇амаанасса бадисанд̇хивин̃н̃аан̣асса сан̇каарабажжаяаа бавад̇д̇и д̣̇ийбид̇аа ход̇и. | यथा हि लोके यो कस्सचि अत्थस्स निय्यातनत्थं पाटिभोगो होति, भण्डं वा किणाति, इणं वा गण्हाति। तस्स तं किरियाकरणमत्तमेव तदत्थनिय्यातनादिम्हि पच्चयो होति, न किरियाय विज्जमानता वा अविज्जमानता वा। न च तदत्थनिय्यातनादितो परम्पि धारकोव होति। कस्मा? निय्यातनादीनं कतत्ता। एवं कतत्ताव सङ्खारापि अत्तनो फलस्स पच्चया होन्ति, न च यथारहं फलदानतो परम्पि फलावहा होन्तीति। एत्तावता मिस्सामिस्सवसेन द्विधापि पवत्तमानस्स पटिसन्धिविञ्ञाणस्स सङ्खारपच्चया पवत्ति दीपिता होति। | યથા હિ લોકે યો કસ્સચિ અત્થસ્સ નિય્યાતનત્થં પાટિભોગો હોતિ, ભણ્ડં વા કિણાતિ, ઇણં વા ગણ્હાતિ. તસ્સ તં કિરિયાકરણમત્તમેવ તદત્થનિય્યાતનાદિમ્હિ પચ્ચયો હોતિ, ન કિરિયાય વિજ્જમાનતા વા અવિજ્જમાનતા વા. ન ચ તદત્થનિય્યાતનાદિતો પરમ્પિ ધારકોવ હોતિ. કસ્મા? નિય્યાતનાદીનં કતત્તા. એવં કતત્તાવ સઙ્ખારાપિ અત્તનો ફલસ્સ પચ્ચયા હોન્તિ, ન ચ યથારહં ફલદાનતો પરમ્પિ ફલાવહા હોન્તીતિ. એત્તાવતા મિસ્સામિસ્સવસેન દ્વિધાપિ પવત્તમાનસ્સ પટિસન્ધિવિઞ્ઞાણસ્સ સઙ્ખારપચ્ચયા પવત્તિ દીપિતા હોતિ. | ਯਥਾ ਹਿ ਲੋਕੇ ਯੋ ਕਸ੍ਸਚਿ ਅਤ੍ਥਸ੍ਸ ਨਿਯ੍ਯਾਤਨਤ੍ਥਂ ਪਾਟਿਭੋਗੋ ਹੋਤਿ, ਭਣ੍ਡਂ વਾ ਕਿਣਾਤਿ, ਇਣਂ વਾ ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਤਂ ਕਿਰਿਯਾਕਰਣਮਤ੍ਤਮੇવ ਤਦਤ੍ਥਨਿਯ੍ਯਾਤਨਾਦਿਮ੍ਹਿ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ, ਨ ਕਿਰਿਯਾਯ વਿਜ੍ਜਮਾਨਤਾ વਾ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਤਾ વਾ। ਨ ਚ ਤਦਤ੍ਥਨਿਯ੍ਯਾਤਨਾਦਿਤੋ ਪਰਮ੍ਪਿ ਧਾਰਕੋવ ਹੋਤਿ। ਕਸ੍ਮਾ? ਨਿਯ੍ਯਾਤਨਾਦੀਨਂ ਕਤਤ੍ਤਾ। ਏવਂ ਕਤਤ੍ਤਾવ ਸਙ੍ਖਾਰਾਪਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਫਲਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਨ ਚ ਯਥਾਰਹਂ ਫਲਦਾਨਤੋ ਪਰਮ੍ਪਿ ਫਲਾવਹਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ। ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਮਿਸ੍ਸਾਮਿਸ੍ਸવਸੇਨ ਦ੍વਿਧਾਪਿ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਸ੍ਸ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਸਙ੍ਖਾਰਪਚ੍ਚਯਾ ਪવਤ੍ਤਿ ਦੀਪਿਤਾ ਹੋਤਿ। | យថា ហិ លោកេ យោ កស្សចិ អត្ថស្ស និយ្យាតនត្ថំ បាដិភោគោ ហោតិ, ភណ្ឌំ វា កិណាតិ, ឥណំ វា គណ្ហាតិ។ តស្ស តំ កិរិយាករណមត្តមេវ តទត្ថនិយ្យាតនាទិម្ហិ បច្ចយោ ហោតិ, ន កិរិយាយ វិជ្ជមានតា វា អវិជ្ជមានតា វា។ ន ច តទត្ថនិយ្យាតនាទិតោ បរម្បិ ធារកោវ ហោតិ។ កស្មា? និយ្យាតនាទីនំ កតត្តា។ ឯវំ កតត្តាវ សង្ខារាបិ អត្តនោ ផលស្ស បច្ចយា ហោន្តិ, ន ច យថារហំ ផលទានតោ បរម្បិ ផលាវហា ហោន្តីតិ។ ឯត្តាវតា មិស្សាមិស្សវសេន ទ្វិធាបិ បវត្តមានស្ស បដិសន្ធិវិញ្ញាណស្ស សង្ខារបច្ចយា បវត្តិ ទីបិតា ហោតិ។ | ಯಥಾ ಹಿ ಲೋಕೇ ಯೋ ಕಸ್ಸಚಿ ಅತ್ಥಸ್ಸ ನಿಯ್ಯಾತನತ್ಥಂ ಪಾಟಿಭೋಗೋ ಹೋತಿ, ಭಣ್ಡಂ ವಾ ಕಿಣಾತಿ, ಇಣಂ ವಾ ಗಣ್ಹಾತಿ। ತಸ್ಸ ತಂ ಕಿರಿಯಾಕರಣಮತ್ತಮೇವ ತದತ್ಥನಿಯ್ಯಾತನಾದಿಮ್ಹಿ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ, ನ ಕಿರಿಯಾಯ ವಿಜ್ಜಮಾನತಾ ವಾ ಅವಿಜ್ಜಮಾನತಾ ವಾ। ನ ಚ ತದತ್ಥನಿಯ್ಯಾತನಾದಿತೋ ಪರಮ್ಪಿ ಧಾರಕೋವ ಹೋತಿ। ಕಸ್ಮಾ? ನಿಯ್ಯಾತನಾದೀನಂ ಕತತ್ತಾ। ಏವಂ ಕತತ್ತಾವ ಸಙ್ಖಾರಾಪಿ ಅತ್ತನೋ ಫಲಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯಾ ಹೋನ್ತಿ, ನ ಚ ಯಥಾರಹಂ ಫಲದಾನತೋ ಪರಮ್ಪಿ ಫಲಾವಹಾ ಹೋನ್ತೀತಿ। ಏತ್ತಾವತಾ ಮಿಸ್ಸಾಮಿಸ್ಸವಸೇನ ದ್ವಿಧಾಪಿ ಪವತ್ತಮಾನಸ್ಸ ಪಟಿಸನ್ಧಿವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಸಙ್ಖಾರಪಚ್ಚಯಾ ಪವತ್ತಿ ದೀಪಿತಾ ಹೋತಿ। | യഥാ ഹി ലോകേ യോ കസ്സചി അത്ഥസ്സ നിയ്യാതനത്ഥം പാടിഭോഗോ ഹോതി, ഭണ്ഡം വാ കിണാതി, ഇണം വാ ഗണ്ഹാതി. തസ്സ തം കിരിയാകരണമത്തമേവ തദത്ഥനിയ്യാതനാദിമ്ഹി പച്ചയോ ഹോതി, ന കിരിയായ വിജ്ജമാനതാ വാ അവിജ്ജമാനതാ വാ. ന ച തദത്ഥനിയ്യാതനാദിതോ പരമ്പി ധാരകോവ ഹോതി. കസ്മാ? നിയ്യാതനാദീനം കതത്താ. ഏവം കതത്താവ സങ്ഖാരാപി അത്തനോ ഫലസ്സ പച്ചയാ ഹൊന്തി, ന ച യഥാരഹം ഫലദാനതോ പരമ്പി ഫലാവഹാ ഹൊന്തീതി. എത്താവതാ മിസ്സാമിസ്സവസേന ദ്വിധാപി പവത്തമാനസ്സ പടിസന്ധിവിഞ്ഞാണസ്സ സങ്ഖാരപച്ചയാ പവത്തി ദീപിതാ ഹോതി. | යථා හි ලොකෙ යො කස්සචි අත්ථස්ස නිය්යාතනත්ථං පාටිභොගො හොති, භණ්ඩං වා කිණාති, ඉණං වා ගණ්හාති. තස්ස තං කිරියාකරණමත්තමෙව තදත්ථනිය්යාතනාදිම්හි පච්චයො හොති, න කිරියාය විජ්ජමානතා වා අවිජ්ජමානතා වා. න ච තදත්ථනිය්යාතනාදිතො පරම්පි ධාරකොව හොති. කස්මා? නිය්යාතනාදීනං කතත්තා. එවං කතත්තාව සඞ්ඛාරාපි අත්තනො ඵලස්ස පච්චයා හොන්ති, න ච යථාරහං ඵලදානතො පරම්පි ඵලාවහා හොන්තීති. එත්තාවතා මිස්සාමිස්සවසෙන ද්විධාපි පවත්තමානස්ස පටිසන්ධිවිඤ්ඤාණස්ස සඞ්ඛාරපච්චයා පවත්ති දීපිතා හොති. | யதா² ஹி லோகே யோ கஸ்ஸசி அத்த²ஸ்ஸ நிய்யாதனத்த²ங் பாடிபோ⁴கோ³ ஹோதி, ப⁴ண்ட³ங் வா கிணாதி, இணங் வா க³ண்ஹாதி. தஸ்ஸ தங் கிரியாகரணமத்தமேவ தத³த்த²னிய்யாதனாதி³ம்ஹி பச்சயோ ஹோதி, ந கிரியாய விஜ்ஜமானதா வா அவிஜ்ஜமானதா வா. ந ச தத³த்த²னிய்யாதனாதி³தோ பரம்பி தா⁴ரகோவ ஹோதி. கஸ்மா? நிய்யாதனாதீ³னங் கதத்தா. ஏவங் கதத்தாவ ஸங்கா²ராபி அத்தனோ ப²லஸ்ஸ பச்சயா ஹொந்தி, ந ச யதா²ரஹங் ப²லதா³னதோ பரம்பி ப²லாவஹா ஹொந்தீதி. எத்தாவதா மிஸ்ஸாமிஸ்ஸவஸேன த்³விதா⁴பி பவத்தமானஸ்ஸ படிஸந்தி⁴விஞ்ஞாணஸ்ஸ ஸங்கா²ரபச்சயா பவத்தி தீ³பிதா ஹோதி. | యథా హి లోకే యో కస్సచి అత్థస్స నియ్యాతనత్థం పాటిభోగో హోతి, భణ్డం వా కిణాతి, ఇణం వా గణ్హాతి. తస్స తం కిరియాకరణమత్తమేవ తదత్థనియ్యాతనాదిమ్హి పచ్చయో హోతి, న కిరియాయ విజ్జమానతా వా అవిజ్జమానతా వా. న చ తదత్థనియ్యాతనాదితో పరమ్పి ధారకోవ హోతి. కస్మా? నియ్యాతనాదీనం కతత్తా. ఏవం కతత్తావ సఙ్ఖారాపి అత్తనో ఫలస్స పచ్చయా హోన్తి, న చ యథారహం ఫలదానతో పరమ్పి ఫలావహా హోన్తీతి. ఏత్తావతా మిస్సామిస్సవసేన ద్విధాపి పవత్తమానస్స పటిసన్ధివిఞ్ఞాణస్స సఙ్ఖారపచ్చయా పవత్తి దీపితా హోతి. | ยถา หิ โลเก โย กสฺสจิ อตฺถสฺส นิยฺยาตนตฺถํ ปาฏิโภโค โหติ, ภณฺฑํ วา กิณาติ, อิณํ วา คณฺหาติฯ ตสฺส ตํ กิริยากรณมตฺตเมว ตทตฺถนิยฺยาตนาทิมฺหิ ปจฺจโย โหติ, น กิริยาย วิชฺชมานตา วา อวิชฺชมานตา วาฯ น จ ตทตฺถนิยฺยาตนาทิโต ปรมฺปิ ธารโกว โหติฯ กสฺมา? นิยฺยาตนาทีนํ กตตฺตาฯ เอวํ กตตฺตาว สงฺขาราปิ อตฺตโน ผลสฺส ปจฺจยา โหนฺติ, น จ ยถารหํ ผลทานโต ปรมฺปิ ผลาวหา โหนฺตีติฯ เอตฺตาวตา มิสฺสามิสฺสวเสน ทฺวิธาปิ ปวตฺตมานสฺส ปฏิสนฺธิวิญฺญาณสฺส สงฺขารปจฺจยา ปวตฺติ ทีปิตา โหติฯ | ཡ་ཐཱ ཧི ལོ་ཀེ ཡོ ཀ་སྶ་ཙི ཨ་ཏྠ་སྶ ནི་ཡྻཱ་ཏ་ན་ཏྠཾ པཱ་ཊི་བྷོ་གོ ཧོ་ཏི, བྷ་ཎྜཾ ཝཱ ཀི་ཎཱ་ཏི, ཨི་ཎཾ ཝཱ ག་ཎྷཱ་ཏི། ཏ་སྶ ཏཾ ཀི་རི་ཡཱ་ཀ་ར་ཎ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཏ་ད་ཏྠ་ནི་ཡྻཱ་ཏ་ནཱ་དི་མྷི པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི, ན ཀི་རི་ཡཱ་ཡ ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏཱ ཝཱ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏཱ ཝཱ། ན ཙ ཏ་ད་ཏྠ་ནི་ཡྻཱ་ཏ་ནཱ་དི་ཏོ པ་ར་མྤི དྷཱ་ར་ཀོ་ཝ ཧོ་ཏི། ཀ་སྨཱ? ནི་ཡྻཱ་ཏ་ནཱ་དཱི་ནཾ ཀ་ཏ་ཏྟཱ། ཨེ་ཝཾ ཀ་ཏ་ཏྟཱ་ཝ ས་ངྑཱ་རཱ་པི ཨ་ཏྟ་ནོ ཕ་ལ་སྶ པ་ཙྩ་ཡཱ ཧོ་ནྟི, ན ཙ ཡ་ཐཱ་ར་ཧཾ ཕ་ལ་དཱ་ན་ཏོ པ་ར་མྤི ཕ་ལཱ་ཝ་ཧཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི། ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ མི་སྶཱ་མི་སྶ་ཝ་སེ་ན དྭི་དྷཱ་པི པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ན་སྶ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ས་ངྑཱ་ར་པ་ཙྩ་ཡཱ པ་ཝ་ཏྟི དཱི་པི་ཏཱ ཧོ་ཏི། |
771 | bodytext | Idāni sabbesvetesu battiṃsaviññāṇesu sammohavighātatthaṃ – | ဣဒာနိ သဗ္ဗေသွေတေသု ဗတ္တိံသဝိညာဏေသု သမ္မောဟဝိဃာတတ္ထံ – | ইদানি সব্বেস্ৰেতেসু বত্তিংসৰিঞ্ঞাণেসু সম্মোহৰিঘাতত্থং – | ид̣̇аани саб̣б̣зсвзд̇зсу б̣ад̇д̇им̣савин̃н̃аан̣зсу саммохавигхаад̇ад̇т̇ам̣ – | इदानि सब्बेस्वेतेसु बत्तिंसविञ्ञाणेसु सम्मोहविघातत्थं – | ઇદાનિ સબ્બેસ્વેતેસુ બત્તિંસવિઞ્ઞાણેસુ સમ્મોહવિઘાતત્થં – | ਇਦਾਨਿ ਸਬ੍ਬੇਸ੍વੇਤੇਸੁ ਬਤ੍ਤਿਂਸવਿਞ੍ਞਾਣੇਸੁ ਸਮ੍ਮੋਹવਿਘਾਤਤ੍ਥਂ – | ឥទានិ សព្ពេស្វេតេសុ ពត្តិំសវិញ្ញាណេសុ សម្មោហវិឃាតត្ថំ – | ಇದಾನಿ ಸಬ್ಬೇಸ್ವೇತೇಸು ಬತ್ತಿಂಸವಿಞ್ಞಾಣೇಸು ಸಮ್ಮೋಹವಿಘಾತತ್ಥಂ – | ഇദാനി സബ്ബെസ്വേതേസു ബത്തിംസവിഞ്ഞാണേസു സമ്മോഹവിഘാതത്ഥം – | ඉදානි සබ්බෙස්වෙතෙසු බත්තිංසවිඤ්ඤාණෙසු සම්මොහවිඝාතත්ථං – | இதா³னி ஸப்³பெ³ஸ்வேதேஸு ப³த்திங்ஸவிஞ்ஞாணேஸு ஸம்மோஹவிகா⁴தத்த²ங் – | ఇదాని సబ్బేస్వేతేసు బత్తింసవిఞ్ఞాణేసు సమ్మోహవిఘాతత్థం – | อิทานิ สพฺเพสฺเวเตสุ พตฺติํสวิญฺญาเณสุ สมฺโมหวิฆาตตฺถํ – | ཨི་དཱ་ནི ས་བྦེ་སྭེ་ཏེ་སུ བ་ཏྟིཾ་ས་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་སུ ས་མྨོ་ཧ་ཝི་གྷཱ་ཏ་ཏྠཾ – |
772 | gatha1 | Paṭisandhippavattīnaṃ , vasenete bhavādisu; | ပဋိသန္ဓိပ္ပဝတ္တီနံ ၊ ဝသေနေတေ ဘဝါဒိသု။ | পটিসন্ধিপ্পৰত্তীনং , ৰসেনেতে ভৰাদিসু। | бадисанд̇хиббавад̇д̇ийнам̣ , васзнзд̇з бхаваад̣̇ису; | पटिसन्धिप्पवत्तीनं , वसेनेते भवादिसु। | પટિસન્ધિપ્પવત્તીનં , વસેનેતે ભવાદિસુ; | ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਪ੍ਪવਤ੍ਤੀਨਂ , વਸੇਨੇਤੇ ਭવਾਦਿਸੁ। | បដិសន្ធិប្បវត្តីនំ , វសេនេតេ ភវាទិសុ; | ಪಟಿಸನ್ಧಿಪ್ಪವತ್ತೀನಂ , ವಸೇನೇತೇ ಭವಾದಿಸು। | പടിസന്ധിപ്പവത്തീനം , വസേനേതേ ഭവാദിസു; | පටිසන්ධිප්පවත්තීනං , වසෙනෙතෙ භවාදිසු; | படிஸந்தி⁴ப்பவத்தீனங் , வஸேனேதே ப⁴வாதி³ஸு; | పటిసన్ధిప్పవత్తీనం , వసేనేతే భవాదిసు; | ปฏิสนฺธิปฺปวตฺตีนํ , วเสเนเต ภวาทิสุ; | པ་ཊི་ས་ནྡྷི་པྤ་ཝ་ཏྟཱི་ནཾ , ཝ་སེ་ནེ་ཏེ བྷ་ཝཱ་དི་སུ། |
773 | gathalast | Vijānitabbā saṅkhārā, yathā yesañca paccayā. | ဝိဇာနိတဗ္ဗာ သင်္ခါရာ၊ ယထာ ယေသဉ္စ ပစ္စယာ။ | ৰিজানিতব্বা সঙ্খারা, যথা যেসঞ্চ পচ্চযা॥ | виж̇аанид̇аб̣б̣аа сан̇каараа, яат̇аа язсан̃жа бажжаяаа. | विजानितब्बा सङ्खारा, यथा येसञ्च पच्चया॥ | વિજાનિતબ્બા સઙ્ખારા, યથા યેસઞ્ચ પચ્ચયા. | વਿਜਾਨਿਤਬ੍ਬਾ ਸਙ੍ਖਾਰਾ, ਯਥਾ ਯੇਸਞ੍ਚ ਪਚ੍ਚਯਾ॥ | វិជានិតព្ពា សង្ខារា, យថា យេសញ្ច បច្ចយា។ | ವಿಜಾನಿತಬ್ಬಾ ಸಙ್ಖಾರಾ, ಯಥಾ ಯೇಸಞ್ಚ ಪಚ್ಚಯಾ॥ | വിജാനിതബ്ബാ സങ്ഖാരാ, യഥാ യേസഞ്ച പച്ചയാ. | විජානිතබ්බා සඞ්ඛාරා, යථා යෙසඤ්ච පච්චයා. | விஜானிதப்³பா³ ஸங்கா²ரா, யதா² யேஸஞ்ச பச்சயா. | విజానితబ్బా సఙ్ఖారా, యథా యేసఞ్చ పచ్చయా. | วิชานิตพฺพา สงฺขารา, ยถา เยสญฺจ ปจฺจยาฯ | ཝི་ཛཱ་ནི་ཏ་བྦཱ ས་ངྑཱ་རཱ, ཡ་ཐཱ ཡེ་ས་ཉྩ པ་ཙྩ་ཡཱ༎ |
774 | bodytext | Tattha tayo bhavā, catasso yoniyo, pañca gatiyo, satta viññāṇaṭṭhitiyo, nava sattāvāsāti ete bhavādayo nāma. Etesu bhavādīsu paṭisandhiyaṃ pavatte ca ete yesaṃ vipākaviññāṇānaṃ paccayā yathā ca paccayā honti tathā vijānitabbāti attho. | တတ္ထ တယော ဘဝါ၊ စတဿော ယောနိယော၊ ပဉ္စ ဂတိယော၊ သတ္တ ဝိညာဏဋ္ဌိတိယော၊ နဝ သတ္တာဝါသာတိ ဧတေ ဘဝါဒယော နာမ။ ဧတေသု ဘဝါဒီသု ပဋိသန္ဓိယံ ပဝတ္တေ စ ဧတေ ယေသံ ဝိပါကဝိညာဏာနံ ပစ္စယာ ယထာ စ ပစ္စယာ ဟောန္တိ တထာ ဝိဇာနိတဗ္ဗာတိ အတ္ထော။ | তত্থ তযো ভৰা, চতস্সো যোনিযো, পঞ্চ গতিযো, সত্ত ৰিঞ্ঞাণট্ঠিতিযো, নৰ সত্তাৰাসাতি এতে ভৰাদযো নাম। এতেসু ভৰাদীসু পটিসন্ধিযং পৰত্তে চ এতে যেসং ৰিপাকৰিঞ্ঞাণানং পচ্চযা যথা চ পচ্চযা হোন্তি তথা ৰিজানিতব্বাতি অত্থো। | д̇ад̇т̇а д̇аяо бхаваа, жад̇ассо яонияо, бан̃жа г̇ад̇ияо, сад̇д̇а вин̃н̃аан̣адтид̇ияо, нава сад̇д̇ааваасаад̇и зд̇з бхаваад̣̇аяо наама. зд̇зсу бхаваад̣̇ийсу бадисанд̇хияам̣ бавад̇д̇з жа зд̇з язсам̣ вибаагавин̃н̃аан̣аанам̣ бажжаяаа яат̇аа жа бажжаяаа хонд̇и д̇ат̇аа виж̇аанид̇аб̣б̣аад̇и ад̇т̇о. | तत्थ तयो भवा, चतस्सो योनियो, पञ्च गतियो, सत्त विञ्ञाणट्ठितियो, नव सत्तावासाति एते भवादयो नाम। एतेसु भवादीसु पटिसन्धियं पवत्ते च एते येसं विपाकविञ्ञाणानं पच्चया यथा च पच्चया होन्ति तथा विजानितब्बाति अत्थो। | તત્થ તયો ભવા, ચતસ્સો યોનિયો, પઞ્ચ ગતિયો, સત્ત વિઞ્ઞાણટ્ઠિતિયો, નવ સત્તાવાસાતિ એતે ભવાદયો નામ. એતેસુ ભવાદીસુ પટિસન્ધિયં પવત્તે ચ એતે યેસં વિપાકવિઞ્ઞાણાનં પચ્ચયા યથા ચ પચ્ચયા હોન્તિ તથા વિજાનિતબ્બાતિ અત્થો. | ਤਤ੍ਥ ਤਯੋ ਭવਾ, ਚਤਸ੍ਸੋ ਯੋਨਿਯੋ, ਪਞ੍ਚ ਗਤਿਯੋ, ਸਤ੍ਤ વਿਞ੍ਞਾਣਟ੍ਠਿਤਿਯੋ, ਨવ ਸਤ੍ਤਾવਾਸਾਤਿ ਏਤੇ ਭવਾਦਯੋ ਨਾਮ। ਏਤੇਸੁ ਭવਾਦੀਸੁ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਪવਤ੍ਤੇ ਚ ਏਤੇ ਯੇਸਂ વਿਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਪਚ੍ਚਯਾ ਯਥਾ ਚ ਪਚ੍ਚਯਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਤਥਾ વਿਜਾਨਿਤਬ੍ਬਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | តត្ថ តយោ ភវា, ចតស្សោ យោនិយោ, បញ្ច គតិយោ, សត្ត វិញ្ញាណដ្ឋិតិយោ, នវ សត្តាវាសាតិ ឯតេ ភវាទយោ នាម។ ឯតេសុ ភវាទីសុ បដិសន្ធិយំ បវត្តេ ច ឯតេ យេសំ វិបាកវិញ្ញាណានំ បច្ចយា យថា ច បច្ចយា ហោន្តិ តថា វិជានិតព្ពាតិ អត្ថោ។ | ತತ್ಥ ತಯೋ ಭವಾ, ಚತಸ್ಸೋ ಯೋನಿಯೋ, ಪಞ್ಚ ಗತಿಯೋ, ಸತ್ತ ವಿಞ್ಞಾಣಟ್ಠಿತಿಯೋ, ನವ ಸತ್ತಾವಾಸಾತಿ ಏತೇ ಭವಾದಯೋ ನಾಮ। ಏತೇಸು ಭವಾದೀಸು ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ಪವತ್ತೇ ಚ ಏತೇ ಯೇಸಂ ವಿಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ಪಚ್ಚಯಾ ಯಥಾ ಚ ಪಚ್ಚಯಾ ಹೋನ್ತಿ ತಥಾ ವಿಜಾನಿತಬ್ಬಾತಿ ಅತ್ಥೋ। | തത്ഥ തയോ ഭവാ, ചതസ്സോ യോനിയോ, പഞ്ച ഗതിയോ, സത്ത വിഞ്ഞാണട്ഠിതിയോ, നവ സത്താവാസാതി ഏതേ ഭവാദയോ നാമ. ഏതേസു ഭവാദീസു പടിസന്ധിയം പവത്തേ ച ഏതേ യേസം വിപാകവിഞ്ഞാണാനം പച്ചയാ യഥാ ച പച്ചയാ ഹൊന്തി തഥാ വിജാനിതബ്ബാതി അത്ഥോ. | තත්ථ තයො භවා, චතස්සො යොනියො, පඤ්ච ගතියො, සත්ත විඤ්ඤාණට්ඨිතියො, නව සත්තාවාසාති එතෙ භවාදයො නාම. එතෙසු භවාදීසු පටිසන්ධියං පවත්තෙ ච එතෙ යෙසං විපාකවිඤ්ඤාණානං පච්චයා යථා ච පච්චයා හොන්ති තථා විජානිතබ්බාති අත්ථො. | தத்த² தயோ ப⁴வா, சதஸ்ஸோ யோனியோ, பஞ்ச க³தியோ, ஸத்த விஞ்ஞாணட்டி²தியோ, நவ ஸத்தாவாஸாதி ஏதே ப⁴வாத³யோ நாம. ஏதேஸு ப⁴வாதீ³ஸு படிஸந்தி⁴யங் பவத்தே ச ஏதே யேஸங் விபாகவிஞ்ஞாணானங் பச்சயா யதா² ச பச்சயா ஹொந்தி ததா² விஜானிதப்³பா³தி அத்தோ². | తత్థ తయో భవా, చతస్సో యోనియో, పఞ్చ గతియో, సత్త విఞ్ఞాణట్ఠితియో, నవ సత్తావాసాతి ఏతే భవాదయో నామ. ఏతేసు భవాదీసు పటిసన్ధియం పవత్తే చ ఏతే యేసం విపాకవిఞ్ఞాణానం పచ్చయా యథా చ పచ్చయా హోన్తి తథా విజానితబ్బాతి అత్థో. | ตตฺถ ตโย ภวา, จตสฺโส โยนิโย, ปญฺจ คติโย, สตฺต วิญฺญาณฏฺฐิติโย, นว สตฺตาวาสาติ เอเต ภวาทโย นามฯ เอเตสุ ภวาทีสุ ปฏิสนฺธิยํ ปวตฺเต จ เอเต เยสํ วิปากวิญฺญาณานํ ปจฺจยา ยถา จ ปจฺจยา โหนฺติ ตถา วิชานิตพฺพาติ อตฺโถฯ | ཏ་ཏྠ ཏ་ཡོ བྷ་ཝཱ, ཙ་ཏ་སྶོ ཡོ་ནི་ཡོ, པ་ཉྩ ག་ཏི་ཡོ, ས་ཏྟ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཊྛི་ཏི་ཡོ, ན་ཝ ས་ཏྟཱ་ཝཱ་སཱ་ཏི ཨེ་ཏེ བྷ་ཝཱ་ད་ཡོ ནཱ་མ། ཨེ་ཏེ་སུ བྷ་ཝཱ་དཱི་སུ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ པ་ཝ་ཏྟེ ཙ ཨེ་ཏེ ཡེ་སཾ ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡཱ ཡ་ཐཱ ཙ པ་ཙྩ་ཡཱ ཧོ་ནྟི ཏ་ཐཱ ཝི་ཛཱ་ནི་ཏ་བྦཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
775 | bodytext | Tattha – puññābhisaṅkhāre tāva kāmāvacaraaṭṭhacetanābhedo puññābhisaṅkhāro avisesena kāmabhave sugatiyaṃ navannaṃ vipākaviññāṇānaṃ paṭisandhiyaṃ nānākkhaṇikakammapaccayena ceva upanissayapaccayena cāti dvidhā paccayo. Rūpāvacarapañcakusalacetanābhedo puññābhisaṅkhāro rūpabhave paṭisandhiyaṃ eva pañcannaṃ. Vuttappabhedakāmāvacaro pana kāmabhave sugatiyaṃ upekkhāsahagatāhetukamanoviññāṇadhātuvajjānaṃ sattannaṃ parittavipākaviññāṇānaṃ vuttanayeneva dvidhā paccayo pavatte, no paṭisandhiyaṃ. Sveva rūpabhave pañcannaṃ vipākaviññāṇānaṃ tatheva paccayo pavatte, no paṭisandhiyaṃ. Kāmabhave pana duggatiyaṃ aṭṭhannampi parittavipākaviññāṇānaṃ tatheva paccayo pavatte, no paṭisandhiyaṃ. | တတ္ထ – ပုညာဘိသင်္ခါရေ တာဝ ကာမာဝစရအဋ္ဌစေတနာဘေဒော ပုညာဘိသင်္ခါရော အဝိသေသေန ကာမဘဝေ သုဂတိယံ နဝန္နံ ဝိပါကဝိညာဏာနံ ပဋိသန္ဓိယံ နာနာက္ခဏိကကမ္မပစ္စယေန စေဝ ဥပနိဿယပစ္စယေန စာတိ ဒွိဓာ ပစ္စယော။ ရူပါဝစရပဉ္စကုသလစေတနာဘေဒော ပုညာဘိသင်္ခါရော ရူပဘဝေ ပဋိသန္ဓိယံ ဧဝ ပဉ္စန္နံ။ ဝုတ္တပ္ပဘေဒကာမာဝစရော ပန ကာမဘဝေ သုဂတိယံ ဥပေက္ခါသဟဂတာဟေတုကမနောဝိညာဏဓာတုဝဇ္ဇာနံ သတ္တန္နံ ပရိတ္တဝိပါကဝိညာဏာနံ ဝုတ္တနယေနေဝ ဒွိဓာ ပစ္စယော ပဝတ္တေ၊ နော ပဋိသန္ဓိယံ။ သွေဝ ရူပဘဝေ ပဉ္စန္နံ ဝိပါကဝိညာဏာနံ တထေဝ ပစ္စယော ပဝတ္တေ၊ နော ပဋိသန္ဓိယံ။ ကာမဘဝေ ပန ဒုဂ္ဂတိယံ အဋ္ဌန္နမ္ပိ ပရိတ္တဝိပါကဝိညာဏာနံ တထေဝ ပစ္စယော ပဝတ္တေ၊ နော ပဋိသန္ဓိယံ။ | তত্থ – পুঞ্ঞাভিসঙ্খারে তাৰ কামাৰচরঅট্ঠচেতনাভেদো পুঞ্ঞাভিসঙ্খারো অৰিসেসেন কামভৰে সুগতিযং নৰন্নং ৰিপাকৰিঞ্ঞাণানং পটিসন্ধিযং নানাক্খণিককম্মপচ্চযেন চেৰ উপনিস্সযপচ্চযেন চাতি দ্ৰিধা পচ্চযো। রূপাৰচরপঞ্চকুসলচেতনাভেদো পুঞ্ঞাভিসঙ্খারো রূপভৰে পটিসন্ধিযং এৰ পঞ্চন্নং। ৰুত্তপ্পভেদকামাৰচরো পন কামভৰে সুগতিযং উপেক্খাসহগতাহেতুকমনোৰিঞ্ঞাণধাতুৰজ্জানং সত্তন্নং পরিত্তৰিপাকৰিঞ্ঞাণানং ৰুত্তনযেনেৰ দ্ৰিধা পচ্চযো পৰত্তে, নো পটিসন্ধিযং। স্ৰেৰ রূপভৰে পঞ্চন্নং ৰিপাকৰিঞ্ঞাণানং তথেৰ পচ্চযো পৰত্তে, নো পটিসন্ধিযং। কামভৰে পন দুগ্গতিযং অট্ঠন্নম্পি পরিত্তৰিপাকৰিঞ্ঞাণানং তথেৰ পচ্চযো পৰত্তে, নো পটিসন্ধিযং। | д̇ад̇т̇а – бун̃н̃аабхисан̇каарз д̇аава гаамааважараадтажзд̇анаабхзд̣̇о бун̃н̃аабхисан̇кааро ависзсзна гаамабхавз суг̇ад̇ияам̣ наваннам̣ вибаагавин̃н̃аан̣аанам̣ бадисанд̇хияам̣ наанаагкан̣игагаммабажжаязна жзва убаниссаяабажжаязна жаад̇и д̣̇вид̇хаа бажжаяо. руубааважарабан̃жагусалажзд̇анаабхзд̣̇о бун̃н̃аабхисан̇кааро руубабхавз бадисанд̇хияам̣ зва бан̃жаннам̣. вуд̇д̇аббабхзд̣̇агаамааважаро бана гаамабхавз суг̇ад̇ияам̣ убзгкаасахаг̇ад̇аахзд̇угамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уваж̇ж̇аанам̣ сад̇д̇аннам̣ барид̇д̇авибаагавин̃н̃аан̣аанам̣ вуд̇д̇анаязнзва д̣̇вид̇хаа бажжаяо бавад̇д̇з, но бадисанд̇хияам̣. свзва руубабхавз бан̃жаннам̣ вибаагавин̃н̃аан̣аанам̣ д̇ат̇зва бажжаяо бавад̇д̇з, но бадисанд̇хияам̣. гаамабхавз бана д̣̇уг̇г̇ад̇ияам̣ адтаннамби барид̇д̇авибаагавин̃н̃аан̣аанам̣ д̇ат̇зва бажжаяо бавад̇д̇з, но бадисанд̇хияам̣. | तत्थ – पुञ्ञाभिसङ्खारे ताव कामावचरअट्ठचेतनाभेदो पुञ्ञाभिसङ्खारो अविसेसेन कामभवे सुगतियं नवन्नं विपाकविञ्ञाणानं पटिसन्धियं नानाक्खणिककम्मपच्चयेन चेव उपनिस्सयपच्चयेन चाति द्विधा पच्चयो। रूपावचरपञ्चकुसलचेतनाभेदो पुञ्ञाभिसङ्खारो रूपभवे पटिसन्धियं एव पञ्चन्नं। वुत्तप्पभेदकामावचरो पन कामभवे सुगतियं उपेक्खासहगताहेतुकमनोविञ्ञाणधातुवज्जानं सत्तन्नं परित्तविपाकविञ्ञाणानं वुत्तनयेनेव द्विधा पच्चयो पवत्ते, नो पटिसन्धियं। स्वेव रूपभवे पञ्चन्नं विपाकविञ्ञाणानं तथेव पच्चयो पवत्ते, नो पटिसन्धियं। कामभवे पन दुग्गतियं अट्ठन्नम्पि परित्तविपाकविञ्ञाणानं तथेव पच्चयो पवत्ते, नो पटिसन्धियं। | તત્થ – પુઞ્ઞાભિસઙ્ખારે તાવ કામાવચરઅટ્ઠચેતનાભેદો પુઞ્ઞાભિસઙ્ખારો અવિસેસેન કામભવે સુગતિયં નવન્નં વિપાકવિઞ્ઞાણાનં પટિસન્ધિયં નાનાક્ખણિકકમ્મપચ્ચયેન ચેવ ઉપનિસ્સયપચ્ચયેન ચાતિ દ્વિધા પચ્ચયો. રૂપાવચરપઞ્ચકુસલચેતનાભેદો પુઞ્ઞાભિસઙ્ખારો રૂપભવે પટિસન્ધિયં એવ પઞ્ચન્નં. વુત્તપ્પભેદકામાવચરો પન કામભવે સુગતિયં ઉપેક્ખાસહગતાહેતુકમનોવિઞ્ઞાણધાતુવજ્જાનં સત્તન્નં પરિત્તવિપાકવિઞ્ઞાણાનં વુત્તનયેનેવ દ્વિધા પચ્ચયો પવત્તે, નો પટિસન્ધિયં. સ્વેવ રૂપભવે પઞ્ચન્નં વિપાકવિઞ્ઞાણાનં તથેવ પચ્ચયો પવત્તે, નો પટિસન્ધિયં. કામભવે પન દુગ્ગતિયં અટ્ઠન્નમ્પિ પરિત્તવિપાકવિઞ્ઞાણાનં તથેવ પચ્ચયો પવત્તે, નો પટિસન્ધિયં. | ਤਤ੍ਥ – ਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰੇ ਤਾવ ਕਾਮਾવਚਰਅਟ੍ਠਚੇਤਨਾਭੇਦੋ ਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰੋ ਅવਿਸੇਸੇਨ ਕਾਮਭવੇ ਸੁਗਤਿਯਂ ਨવਨ੍ਨਂ વਿਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਨਾਨਾਕ੍ਖਣਿਕਕਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯੇਨ ਚੇવ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯੇਨ ਚਾਤਿ ਦ੍વਿਧਾ ਪਚ੍ਚਯੋ। ਰੂਪਾવਚਰਪਞ੍ਚਕੁਸਲਚੇਤਨਾਭੇਦੋ ਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰੋ ਰੂਪਭવੇ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਏવ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ। વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਭੇਦਕਾਮਾવਚਰੋ ਪਨ ਕਾਮਭવੇ ਸੁਗਤਿਯਂ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਾਹੇਤੁਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁવਜ੍ਜਾਨਂ ਸਤ੍ਤਨ੍ਨਂ ਪਰਿਤ੍ਤવਿਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਦ੍વਿਧਾ ਪਚ੍ਚਯੋ ਪવਤ੍ਤੇ, ਨੋ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ। ਸ੍વੇવ ਰੂਪਭવੇ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ વਿਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਤਥੇવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਪવਤ੍ਤੇ, ਨੋ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ। ਕਾਮਭવੇ ਪਨ ਦੁਗ੍ਗਤਿਯਂ ਅਟ੍ਠਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਪਰਿਤ੍ਤવਿਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਤਥੇવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਪવਤ੍ਤੇ, ਨੋ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ। | តត្ថ – បុញ្ញាភិសង្ខារេ តាវ កាមាវចរអដ្ឋចេតនាភេទោ បុញ្ញាភិសង្ខារោ អវិសេសេន កាមភវេ សុគតិយំ នវន្នំ វិបាកវិញ្ញាណានំ បដិសន្ធិយំ នានាក្ខណិកកម្មបច្ចយេន ចេវ ឧបនិស្សយបច្ចយេន ចាតិ ទ្វិធា បច្ចយោ។ រូបាវចរបញ្ចកុសលចេតនាភេទោ បុញ្ញាភិសង្ខារោ រូបភវេ បដិសន្ធិយំ ឯវ បញ្ចន្នំ។ វុត្តប្បភេទកាមាវចរោ បន កាមភវេ សុគតិយំ ឧបេក្ខាសហគតាហេតុកមនោវិញ្ញាណធាតុវជ្ជានំ សត្តន្នំ បរិត្តវិបាកវិញ្ញាណានំ វុត្តនយេនេវ ទ្វិធា បច្ចយោ បវត្តេ, នោ បដិសន្ធិយំ។ ស្វេវ រូបភវេ បញ្ចន្នំ វិបាកវិញ្ញាណានំ តថេវ បច្ចយោ បវត្តេ, នោ បដិសន្ធិយំ។ កាមភវេ បន ទុគ្គតិយំ អដ្ឋន្នម្បិ បរិត្តវិបាកវិញ្ញាណានំ តថេវ បច្ចយោ បវត្តេ, នោ បដិសន្ធិយំ។ | ತತ್ಥ – ಪುಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರೇ ತಾವ ಕಾಮಾವಚರಅಟ್ಠಚೇತನಾಭೇದೋ ಪುಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರೋ ಅವಿಸೇಸೇನ ಕಾಮಭವೇ ಸುಗತಿಯಂ ನವನ್ನಂ ವಿಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ನಾನಾಕ್ಖಣಿಕಕಮ್ಮಪಚ್ಚಯೇನ ಚೇವ ಉಪನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯೇನ ಚಾತಿ ದ್ವಿಧಾ ಪಚ್ಚಯೋ। ರೂಪಾವಚರಪಞ್ಚಕುಸಲಚೇತನಾಭೇದೋ ಪುಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರೋ ರೂಪಭವೇ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ಏವ ಪಞ್ಚನ್ನಂ। ವುತ್ತಪ್ಪಭೇದಕಾಮಾವಚರೋ ಪನ ಕಾಮಭವೇ ಸುಗತಿಯಂ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಾಹೇತುಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುವಜ್ಜಾನಂ ಸತ್ತನ್ನಂ ಪರಿತ್ತವಿಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ದ್ವಿಧಾ ಪಚ್ಚಯೋ ಪವತ್ತೇ, ನೋ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ। ಸ್ವೇವ ರೂಪಭವೇ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ವಿಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ತಥೇವ ಪಚ್ಚಯೋ ಪವತ್ತೇ, ನೋ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ। ಕಾಮಭವೇ ಪನ ದುಗ್ಗತಿಯಂ ಅಟ್ಠನ್ನಮ್ಪಿ ಪರಿತ್ತವಿಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ತಥೇವ ಪಚ್ಚಯೋ ಪವತ್ತೇ, ನೋ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ। | തത്ഥ – പുഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരേ താവ കാമാവചരഅട്ഠചേതനാഭേദോ പുഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരോ അവിസേസേന കാമഭവേ സുഗതിയം നവന്നം വിപാകവിഞ്ഞാണാനം പടിസന്ധിയം നാനാക്ഖണികകമ്മപച്ചയേന ചേവ ഉപനിസ്സയപച്ചയേന ചാതി ദ്വിധാ പച്ചയോ. രൂപാവചരപഞ്ചകുസലചേതനാഭേദോ പുഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരോ രൂപഭവേ പടിസന്ധിയം ഏവ പഞ്ചന്നം. വുത്തപ്പഭേദകാമാവചരോ പന കാമഭവേ സുഗതിയം ഉപെക്ഖാസഹഗതാഹേതുകമനോവിഞ്ഞാണധാതുവജ്ജാനം സത്തന്നം പരിത്തവിപാകവിഞ്ഞാണാനം വുത്തനയേനേവ ദ്വിധാ പച്ചയോ പവത്തേ, നോ പടിസന്ധിയം. സ്വേവ രൂപഭവേ പഞ്ചന്നം വിപാകവിഞ്ഞാണാനം തഥേവ പച്ചയോ പവത്തേ, നോ പടിസന്ധിയം. കാമഭവേ പന ദുഗ്ഗതിയം അട്ഠന്നമ്പി പരിത്തവിപാകവിഞ്ഞാണാനം തഥേവ പച്ചയോ പവത്തേ, നോ പടിസന്ധിയം. | තත්ථ – පුඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරෙ තාව කාමාවචරඅට්ඨචෙතනාභෙදො පුඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරො අවිසෙසෙන කාමභවෙ සුගතියං නවන්නං විපාකවිඤ්ඤාණානං පටිසන්ධියං නානාක්ඛණිකකම්මපච්චයෙන චෙව උපනිස්සයපච්චයෙන චාති ද්විධා පච්චයො. රූපාවචරපඤ්චකුසලචෙතනාභෙදො පුඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරො රූපභවෙ පටිසන්ධියං එව පඤ්චන්නං. වුත්තප්පභෙදකාමාවචරො පන කාමභවෙ සුගතියං උපෙක්ඛාසහගතාහෙතුකමනොවිඤ්ඤාණධාතුවජ්ජානං සත්තන්නං පරිත්තවිපාකවිඤ්ඤාණානං වුත්තනයෙනෙව ද්විධා පච්චයො පවත්තෙ, නො පටිසන්ධියං. ස්වෙව රූපභවෙ පඤ්චන්නං විපාකවිඤ්ඤාණානං තථෙව පච්චයො පවත්තෙ, නො පටිසන්ධියං. කාමභවෙ පන දුග්ගතියං අට්ඨන්නම්පි පරිත්තවිපාකවිඤ්ඤාණානං තථෙව පච්චයො පවත්තෙ, නො පටිසන්ධියං. | தத்த² – புஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ரே தாவ காமாவசரஅட்ட²சேதனாபே⁴தோ³ புஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ரோ அவிஸேஸேன காமப⁴வே ஸுக³தியங் நவன்னங் விபாகவிஞ்ஞாணானங் படிஸந்தி⁴யங் நானாக்க²ணிககம்மபச்சயேன சேவ உபனிஸ்ஸயபச்சயேன சாதி த்³விதா⁴ பச்சயோ. ரூபாவசரபஞ்சகுஸலசேதனாபே⁴தோ³ புஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ரோ ரூபப⁴வே படிஸந்தி⁴யங் ஏவ பஞ்சன்னங். வுத்தப்பபே⁴த³காமாவசரோ பன காமப⁴வே ஸுக³தியங் உபெக்கா²ஸஹக³தாஹேதுகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துவஜ்ஜானங் ஸத்தன்னங் பரித்தவிபாகவிஞ்ஞாணானங் வுத்தனயேனேவ த்³விதா⁴ பச்சயோ பவத்தே, நோ படிஸந்தி⁴யங். ஸ்வேவ ரூபப⁴வே பஞ்சன்னங் விபாகவிஞ்ஞாணானங் ததே²வ பச்சயோ பவத்தே, நோ படிஸந்தி⁴யங். காமப⁴வே பன து³க்³க³தியங் அட்ட²ன்னம்பி பரித்தவிபாகவிஞ்ஞாணானங் ததே²வ பச்சயோ பவத்தே, நோ படிஸந்தி⁴யங். | తత్థ – పుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారే తావ కామావచరఅట్ఠచేతనాభేదో పుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారో అవిసేసేన కామభవే సుగతియం నవన్నం విపాకవిఞ్ఞాణానం పటిసన్ధియం నానాక్ఖణికకమ్మపచ్చయేన చేవ ఉపనిస్సయపచ్చయేన చాతి ద్విధా పచ్చయో. రూపావచరపఞ్చకుసలచేతనాభేదో పుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారో రూపభవే పటిసన్ధియం ఏవ పఞ్చన్నం. వుత్తప్పభేదకామావచరో పన కామభవే సుగతియం ఉపేక్ఖాసహగతాహేతుకమనోవిఞ్ఞాణధాతువజ్జానం సత్తన్నం పరిత్తవిపాకవిఞ్ఞాణానం వుత్తనయేనేవ ద్విధా పచ్చయో పవత్తే, నో పటిసన్ధియం. స్వేవ రూపభవే పఞ్చన్నం విపాకవిఞ్ఞాణానం తథేవ పచ్చయో పవత్తే, నో పటిసన్ధియం. కామభవే పన దుగ్గతియం అట్ఠన్నమ్పి పరిత్తవిపాకవిఞ్ఞాణానం తథేవ పచ్చయో పవత్తే, నో పటిసన్ధియం. | ตตฺถ – ปุญฺญาภิสงฺขาเร ตาว กามาวจรอฏฺฐเจตนาเภโท ปุญฺญาภิสงฺขาโร อวิเสเสน กามภเว สุคติยํ นวนฺนํ วิปากวิญฺญาณานํ ปฏิสนฺธิยํ นานากฺขณิกกมฺมปจฺจเยน เจว อุปนิสฺสยปจฺจเยน จาติ ทฺวิธา ปจฺจโยฯ รูปาวจรปญฺจกุสลเจตนาเภโท ปุญฺญาภิสงฺขาโร รูปภเว ปฏิสนฺธิยํ เอว ปญฺจนฺนํฯ วุตฺตปฺปเภทกามาวจโร ปน กามภเว สุคติยํ อุเปกฺขาสหคตาเหตุกมโนวิญฺญาณธาตุวชฺชานํ สตฺตนฺนํ ปริตฺตวิปากวิญฺญาณานํ วุตฺตนเยเนว ทฺวิธา ปจฺจโย ปวตฺเต, โน ปฏิสนฺธิยํฯ สฺเวว รูปภเว ปญฺจนฺนํ วิปากวิญฺญาณานํ ตเถว ปจฺจโย ปวตฺเต, โน ปฏิสนฺธิยํฯ กามภเว ปน ทุคฺคติยํ อฏฺฐนฺนมฺปิ ปริตฺตวิปากวิญฺญาณานํ ตเถว ปจฺจโย ปวตฺเต, โน ปฏิสนฺธิยํฯ | ཏ་ཏྠ – པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རེ ཏཱ་ཝ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཨ་ཊྛ་ཙེ་ཏ་ནཱ་བྷེ་དོ པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རོ ཨ་ཝི་སེ་སེ་ན ཀཱ་མ་བྷ་ཝེ སུ་ག་ཏི་ཡཾ ན་ཝ་ནྣཾ ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ ནཱ་ནཱ་ཀྑ་ཎི་ཀ་ཀ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན ཙེ་ཝ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན ཙཱ་ཏི དྭི་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡོ། རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་པ་ཉྩ་ཀུ་ས་ལ་ཙེ་ཏ་ནཱ་བྷེ་དོ པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རོ རཱུ་པ་བྷ་ཝེ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ ཨེ་ཝ པ་ཉྩ་ནྣཾ། ཝུ་ཏྟ་པྤ་བྷེ་ད་ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རོ པ་ན ཀཱ་མ་བྷ་ཝེ སུ་ག་ཏི་ཡཾ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཝ་ཛྫཱ་ནཾ ས་ཏྟ་ནྣཾ པ་རི་ཏྟ་ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ དྭི་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡོ པ་ཝ་ཏྟེ, ནོ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ། སྭེ་ཝ རཱུ་པ་བྷ་ཝེ པ་ཉྩ་ནྣཾ ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཏ་ཐེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ པ་ཝ་ཏྟེ, ནོ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ། ཀཱ་མ་བྷ་ཝེ པ་ན དུ་གྒ་ཏི་ཡཾ ཨ་ཊྛ་ནྣ་མྤི པ་རི་ཏྟ་ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཏ་ཐེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ པ་ཝ་ཏྟེ, ནོ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ། |
776 | bodytext | Tattha niraye mahāmoggallānattherassa narakacārikādīsu iṭṭhārammaṇasamāyoge so paccayo hoti. Tiracchānesu pana nāgasupaṇṇapetamahiddhikesu ca iṭṭhārammaṇaṃ labbhatiyeva. Sveva kāmabhave sugatiyaṃ soḷasannampi kusalavipākaviññāṇānaṃ tatheva paccayo pavatte ca paṭisandhiyañca. Avisesena puññābhisaṅkhāro rūpabhave dasannaṃ vipākaviññāṇānaṃ tatheva paccayo pavatte ca paṭisandhiyañca. | တတ္ထ နိရယေ မဟာမောဂ္ဂလ္လာနတ္ထေရဿ နရကစာရိကာဒီသု ဣဋ္ဌာရမ္မဏသမာယောဂေ သော ပစ္စယော ဟောတိ။ တိရစ္ဆာနေသု ပန နာဂသုပဏ္ဏပေတမဟိဒ္ဓိကေသု စ ဣဋ္ဌာရမ္မဏံ လဗ္ဘတိယေဝ။ သွေဝ ကာမဘဝေ သုဂတိယံ သောဠသန္နမ္ပိ ကုသလဝိပါကဝိညာဏာနံ တထေဝ ပစ္စယော ပဝတ္တေ စ ပဋိသန္ဓိယဉ္စ။ အဝိသေသေန ပုညာဘိသင်္ခါရော ရူပဘဝေ ဒသန္နံ ဝိပါကဝိညာဏာနံ တထေဝ ပစ္စယော ပဝတ္တေ စ ပဋိသန္ဓိယဉ္စ။ | তত্থ নিরযে মহামোগ্গল্লানত্থেরস্স নরকচারিকাদীসু ইট্ঠারম্মণসমাযোগে সো পচ্চযো হোতি। তিরচ্ছানেসু পন নাগসুপণ্ণপেতমহিদ্ধিকেসু চ ইট্ঠারম্মণং লব্ভতিযেৰ। স্ৰেৰ কামভৰে সুগতিযং সোল়সন্নম্পি কুসলৰিপাকৰিঞ্ঞাণানং তথেৰ পচ্চযো পৰত্তে চ পটিসন্ধিযঞ্চ। অৰিসেসেন পুঞ্ঞাভিসঙ্খারো রূপভৰে দসন্নং ৰিপাকৰিঞ্ঞাণানং তথেৰ পচ্চযো পৰত্তে চ পটিসন্ধিযঞ্চ। | д̇ад̇т̇а нираяз махаамог̇г̇аллаанад̇т̇зрасса нарагажааригаад̣̇ийсу идтаарамман̣асамааяог̇з со бажжаяо ход̇и. д̇иражчаанзсу бана нааг̇асубан̣н̣абзд̇амахид̣̇д̇хигзсу жа идтаарамман̣ам̣ лаб̣бхад̇иязва. свзва гаамабхавз суг̇ад̇ияам̣ сол̣асаннамби гусалавибаагавин̃н̃аан̣аанам̣ д̇ат̇зва бажжаяо бавад̇д̇з жа бадисанд̇хияан̃жа. ависзсзна бун̃н̃аабхисан̇кааро руубабхавз д̣̇асаннам̣ вибаагавин̃н̃аан̣аанам̣ д̇ат̇зва бажжаяо бавад̇д̇з жа бадисанд̇хияан̃жа. | तत्थ निरये महामोग्गल्लानत्थेरस्स नरकचारिकादीसु इट्ठारम्मणसमायोगे सो पच्चयो होति। तिरच्छानेसु पन नागसुपण्णपेतमहिद्धिकेसु च इट्ठारम्मणं लब्भतियेव। स्वेव कामभवे सुगतियं सोळसन्नम्पि कुसलविपाकविञ्ञाणानं तथेव पच्चयो पवत्ते च पटिसन्धियञ्च। अविसेसेन पुञ्ञाभिसङ्खारो रूपभवे दसन्नं विपाकविञ्ञाणानं तथेव पच्चयो पवत्ते च पटिसन्धियञ्च। | તત્થ નિરયે મહામોગ્ગલ્લાનત્થેરસ્સ નરકચારિકાદીસુ ઇટ્ઠારમ્મણસમાયોગે સો પચ્ચયો હોતિ. તિરચ્છાનેસુ પન નાગસુપણ્ણપેતમહિદ્ધિકેસુ ચ ઇટ્ઠારમ્મણં લબ્ભતિયેવ. સ્વેવ કામભવે સુગતિયં સોળસન્નમ્પિ કુસલવિપાકવિઞ્ઞાણાનં તથેવ પચ્ચયો પવત્તે ચ પટિસન્ધિયઞ્ચ. અવિસેસેન પુઞ્ઞાભિસઙ્ખારો રૂપભવે દસન્નં વિપાકવિઞ્ઞાણાનં તથેવ પચ્ચયો પવત્તે ચ પટિસન્ધિયઞ્ચ. | ਤਤ੍ਥ ਨਿਰਯੇ ਮਹਾਮੋਗ੍ਗਲ੍ਲਾਨਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਨਰਕਚਾਰਿਕਾਦੀਸੁ ਇਟ੍ਠਾਰਮ੍ਮਣਸਮਾਯੋਗੇ ਸੋ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। ਤਿਰਚ੍ਛਾਨੇਸੁ ਪਨ ਨਾਗਸੁਪਣ੍ਣਪੇਤਮਹਿਦ੍ਧਿਕੇਸੁ ਚ ਇਟ੍ਠਾਰਮ੍ਮਣਂ ਲਬ੍ਭਤਿਯੇવ। ਸ੍વੇવ ਕਾਮਭવੇ ਸੁਗਤਿਯਂ ਸੋਲ਼ਸਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਕੁਸਲવਿਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਤਥੇવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਪવਤ੍ਤੇ ਚ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਞ੍ਚ। ਅવਿਸੇਸੇਨ ਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰੋ ਰੂਪਭવੇ ਦਸਨ੍ਨਂ વਿਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਤਥੇવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਪવਤ੍ਤੇ ਚ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਞ੍ਚ। | តត្ថ និរយេ មហាមោគ្គល្លានត្ថេរស្ស នរកចារិកាទីសុ ឥដ្ឋារម្មណសមាយោគេ សោ បច្ចយោ ហោតិ។ តិរច្ឆានេសុ បន នាគសុបណ្ណបេតមហិទ្ធិកេសុ ច ឥដ្ឋារម្មណំ លព្ភតិយេវ។ ស្វេវ កាមភវេ សុគតិយំ សោឡសន្នម្បិ កុសលវិបាកវិញ្ញាណានំ តថេវ បច្ចយោ បវត្តេ ច បដិសន្ធិយញ្ច។ អវិសេសេន បុញ្ញាភិសង្ខារោ រូបភវេ ទសន្នំ វិបាកវិញ្ញាណានំ តថេវ បច្ចយោ បវត្តេ ច បដិសន្ធិយញ្ច។ | ತತ್ಥ ನಿರಯೇ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನತ್ಥೇರಸ್ಸ ನರಕಚಾರಿಕಾದೀಸು ಇಟ್ಠಾರಮ್ಮಣಸಮಾಯೋಗೇ ಸೋ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ತಿರಚ್ಛಾನೇಸು ಪನ ನಾಗಸುಪಣ್ಣಪೇತಮಹಿದ್ಧಿಕೇಸು ಚ ಇಟ್ಠಾರಮ್ಮಣಂ ಲಬ್ಭತಿಯೇವ। ಸ್ವೇವ ಕಾಮಭವೇ ಸುಗತಿಯಂ ಸೋಳಸನ್ನಮ್ಪಿ ಕುಸಲವಿಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ತಥೇವ ಪಚ್ಚಯೋ ಪವತ್ತೇ ಚ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಞ್ಚ। ಅವಿಸೇಸೇನ ಪುಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರೋ ರೂಪಭವೇ ದಸನ್ನಂ ವಿಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ತಥೇವ ಪಚ್ಚಯೋ ಪವತ್ತೇ ಚ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಞ್ಚ। | തത്ഥ നിരയേ മഹാമൊഗ്ഗല്ലാനത്ഥേരസ്സ നരകചാരികാദീസു ഇട്ഠാരമ്മണസമായോഗേ സോ പച്ചയോ ഹോതി. തിരച്ഛാനേസു പന നാഗസുപണ്ണപേതമഹിദ്ധികേസു ച ഇട്ഠാരമ്മണം ലബ്ഭതിയേവ. സ്വേവ കാമഭവേ സുഗതിയം സോളസന്നമ്പി കുസലവിപാകവിഞ്ഞാണാനം തഥേവ പച്ചയോ പവത്തേ ച പടിസന്ധിയഞ്ച. അവിസേസേന പുഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരോ രൂപഭവേ ദസന്നം വിപാകവിഞ്ഞാണാനം തഥേവ പച്ചയോ പവത്തേ ച പടിസന്ധിയഞ്ച. | තත්ථ නිරයෙ මහාමොග්ගල්ලානත්ථෙරස්ස නරකචාරිකාදීසු ඉට්ඨාරම්මණසමායොගෙ සො පච්චයො හොති. තිරච්ඡානෙසු පන නාගසුපණ්ණපෙතමහිද්ධිකෙසු ච ඉට්ඨාරම්මණං ලබ්භතියෙව. ස්වෙව කාමභවෙ සුගතියං සොළසන්නම්පි කුසලවිපාකවිඤ්ඤාණානං තථෙව පච්චයො පවත්තෙ ච පටිසන්ධියඤ්ච. අවිසෙසෙන පුඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරො රූපභවෙ දසන්නං විපාකවිඤ්ඤාණානං තථෙව පච්චයො පවත්තෙ ච පටිසන්ධියඤ්ච. | தத்த² நிரயே மஹாமொக்³க³ல்லானத்தே²ரஸ்ஸ நரகசாரிகாதீ³ஸு இட்டா²ரம்மணஸமாயோகே³ ஸோ பச்சயோ ஹோதி. திரச்சா²னேஸு பன நாக³ஸுபண்ணபேதமஹித்³தி⁴கேஸு ச இட்டா²ரம்மணங் லப்³ப⁴தியேவ. ஸ்வேவ காமப⁴வே ஸுக³தியங் ஸோளஸன்னம்பி குஸலவிபாகவிஞ்ஞாணானங் ததே²வ பச்சயோ பவத்தே ச படிஸந்தி⁴யஞ்ச. அவிஸேஸேன புஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ரோ ரூபப⁴வே த³ஸன்னங் விபாகவிஞ்ஞாணானங் ததே²வ பச்சயோ பவத்தே ச படிஸந்தி⁴யஞ்ச. | తత్థ నిరయే మహామోగ్గల్లానత్థేరస్స నరకచారికాదీసు ఇట్ఠారమ్మణసమాయోగే సో పచ్చయో హోతి. తిరచ్ఛానేసు పన నాగసుపణ్ణపేతమహిద్ధికేసు చ ఇట్ఠారమ్మణం లబ్భతియేవ. స్వేవ కామభవే సుగతియం సోళసన్నమ్పి కుసలవిపాకవిఞ్ఞాణానం తథేవ పచ్చయో పవత్తే చ పటిసన్ధియఞ్చ. అవిసేసేన పుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారో రూపభవే దసన్నం విపాకవిఞ్ఞాణానం తథేవ పచ్చయో పవత్తే చ పటిసన్ధియఞ్చ. | ตตฺถ นิรเย มหาโมคฺคลฺลานตฺเถรสฺส นรกจาริกาทีสุ อิฏฺฐารมฺมณสมาโยเค โส ปจฺจโย โหติฯ ติรจฺฉาเนสุ ปน นาคสุปณฺณเปตมหิทฺธิเกสุ จ อิฏฺฐารมฺมณํ ลพฺภติเยวฯ สฺเวว กามภเว สุคติยํ โสฬสนฺนมฺปิ กุสลวิปากวิญฺญาณานํ ตเถว ปจฺจโย ปวตฺเต จ ปฏิสนฺธิยญฺจฯ อวิเสเสน ปุญฺญาภิสงฺขาโร รูปภเว ทสนฺนํ วิปากวิญฺญาณานํ ตเถว ปจฺจโย ปวตฺเต จ ปฏิสนฺธิยญฺจฯ | ཏ་ཏྠ ནི་ར་ཡེ མ་ཧཱ་མོ་གྒ་ལླཱ་ན་ཏྠེ་ར་སྶ ན་ར་ཀ་ཙཱ་རི་ཀཱ་དཱི་སུ ཨི་ཊྛཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་མཱ་ཡོ་གེ སོ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཏི་ར་ཙྪཱ་ནེ་སུ པ་ན ནཱ་ག་སུ་པ་ཎྞ་པེ་ཏ་མ་ཧི་དྡྷི་ཀེ་སུ ཙ ཨི་ཊྛཱ་ར་མྨ་ཎཾ ལ་བྦྷ་ཏི་ཡེ་ཝ། སྭེ་ཝ ཀཱ་མ་བྷ་ཝེ སུ་ག་ཏི་ཡཾ སོ་ལ༹་ས་ནྣ་མྤི ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཏ་ཐེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ པ་ཝ་ཏྟེ ཙ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡ་ཉྩ། ཨ་ཝི་སེ་སེ་ན པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རོ རཱུ་པ་བྷ་ཝེ ད་ས་ནྣཾ ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཏ་ཐེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ པ་ཝ་ཏྟེ ཙ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡ་ཉྩ། |
777 | bodytext | Dvādasākusalacetanābhedo apuññābhisaṅkhāro kāmabhave duggatiyaṃ ekassa viññāṇassa tatheva paccayo paṭisandhiyaṃ, no pavatte; channaṃ pavatte, no paṭisandhiyaṃ; sattannampi akusalavipākaviññāṇānaṃ pavatte ca paṭisandhiyañca . Kāmabhave pana sugatiyaṃ tesaṃyeva sattannaṃ tatheva paccayo pavatte, no paṭisandhiyaṃ; rūpabhave catunnaṃ vipākaviññāṇānaṃ tatheva paccayo pavatte, no paṭisandhiyaṃ. So ca kho kāmāvacare aniṭṭharūpadassanasaddasavanavasena . Brahmaloke pana aniṭṭhā rūpādayo nāma natthi, tathā kāmāvacaradevalokepi. | ဒွာဒသာကုသလစေတနာဘေဒော အပုညာဘိသင်္ခါရော ကာမဘဝေ ဒုဂ္ဂတိယံ ဧကဿ ဝိညာဏဿ တထေဝ ပစ္စယော ပဋိသန္ဓိယံ၊ နော ပဝတ္တေ; ဆန္နံ ပဝတ္တေ၊ နော ပဋိသန္ဓိယံ; သတ္တန္နမ္ပိ အကုသလဝိပါကဝိညာဏာနံ ပဝတ္တေ စ ပဋိသန္ဓိယဉ္စ ။ ကာမဘဝေ ပန သုဂတိယံ တေသံယေဝ သတ္တန္နံ တထေဝ ပစ္စယော ပဝတ္တေ၊ နော ပဋိသန္ဓိယံ; ရူပဘဝေ စတုန္နံ ဝိပါကဝိညာဏာနံ တထေဝ ပစ္စယော ပဝတ္တေ၊ နော ပဋိသန္ဓိယံ။ သော စ ခေါ ကာမာဝစရေ အနိဋ္ဌရူပဒဿနသဒ္ဒသဝနဝသေန ။ ဗြဟ္မလောကေ ပန အနိဋ္ဌာ ရူပါဒယော နာမ နတ္ထိ၊ တထာ ကာမာဝစရဒေဝလောကေပိ။ | দ্ৰাদসাকুসলচেতনাভেদো অপুঞ্ঞাভিসঙ্খারো কামভৰে দুগ্গতিযং একস্স ৰিঞ্ঞাণস্স তথেৰ পচ্চযো পটিসন্ধিযং, নো পৰত্তে; ছন্নং পৰত্তে, নো পটিসন্ধিযং; সত্তন্নম্পি অকুসলৰিপাকৰিঞ্ঞাণানং পৰত্তে চ পটিসন্ধিযঞ্চ । কামভৰে পন সুগতিযং তেসংযেৰ সত্তন্নং তথেৰ পচ্চযো পৰত্তে, নো পটিসন্ধিযং; রূপভৰে চতুন্নং ৰিপাকৰিঞ্ঞাণানং তথেৰ পচ্চযো পৰত্তে, নো পটিসন্ধিযং। সো চ খো কামাৰচরে অনিট্ঠরূপদস্সনসদ্দসৰনৰসেন । ব্রহ্মলোকে পন অনিট্ঠা রূপাদযো নাম নত্থি, তথা কামাৰচরদেৰলোকেপি। | д̣̇ваад̣̇асаагусалажзд̇анаабхзд̣̇о абун̃н̃аабхисан̇кааро гаамабхавз д̣̇уг̇г̇ад̇ияам̣ згасса вин̃н̃аан̣асса д̇ат̇зва бажжаяо бадисанд̇хияам̣, но бавад̇д̇з; чаннам̣ бавад̇д̇з, но бадисанд̇хияам̣; сад̇д̇аннамби агусалавибаагавин̃н̃аан̣аанам̣ бавад̇д̇з жа бадисанд̇хияан̃жа . гаамабхавз бана суг̇ад̇ияам̣ д̇зсам̣язва сад̇д̇аннам̣ д̇ат̇зва бажжаяо бавад̇д̇з, но бадисанд̇хияам̣; руубабхавз жад̇уннам̣ вибаагавин̃н̃аан̣аанам̣ д̇ат̇зва бажжаяо бавад̇д̇з, но бадисанд̇хияам̣. со жа ко гаамааважарз анидтаруубад̣̇ассанасад̣̇д̣̇асаванавасзна . б̣рахмалогз бана анидтаа руубаад̣̇аяо наама над̇т̇и, д̇ат̇аа гаамааважарад̣̇звалогзби. | द्वादसाकुसलचेतनाभेदो अपुञ्ञाभिसङ्खारो कामभवे दुग्गतियं एकस्स विञ्ञाणस्स तथेव पच्चयो पटिसन्धियं, नो पवत्ते; छन्नं पवत्ते, नो पटिसन्धियं; सत्तन्नम्पि अकुसलविपाकविञ्ञाणानं पवत्ते च पटिसन्धियञ्च । कामभवे पन सुगतियं तेसंयेव सत्तन्नं तथेव पच्चयो पवत्ते, नो पटिसन्धियं; रूपभवे चतुन्नं विपाकविञ्ञाणानं तथेव पच्चयो पवत्ते, नो पटिसन्धियं। सो च खो कामावचरे अनिट्ठरूपदस्सनसद्दसवनवसेन । ब्रह्मलोके पन अनिट्ठा रूपादयो नाम नत्थि, तथा कामावचरदेवलोकेपि। | દ્વાદસાકુસલચેતનાભેદો અપુઞ્ઞાભિસઙ્ખારો કામભવે દુગ્ગતિયં એકસ્સ વિઞ્ઞાણસ્સ તથેવ પચ્ચયો પટિસન્ધિયં, નો પવત્તે; છન્નં પવત્તે, નો પટિસન્ધિયં; સત્તન્નમ્પિ અકુસલવિપાકવિઞ્ઞાણાનં પવત્તે ચ પટિસન્ધિયઞ્ચ . કામભવે પન સુગતિયં તેસંયેવ સત્તન્નં તથેવ પચ્ચયો પવત્તે, નો પટિસન્ધિયં; રૂપભવે ચતુન્નં વિપાકવિઞ્ઞાણાનં તથેવ પચ્ચયો પવત્તે, નો પટિસન્ધિયં. સો ચ ખો કામાવચરે અનિટ્ઠરૂપદસ્સનસદ્દસવનવસેન . બ્રહ્મલોકે પન અનિટ્ઠા રૂપાદયો નામ નત્થિ, તથા કામાવચરદેવલોકેપિ. | ਦ੍વਾਦਸਾਕੁਸਲਚੇਤਨਾਭੇਦੋ ਅਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰੋ ਕਾਮਭવੇ ਦੁਗ੍ਗਤਿਯਂ ਏਕਸ੍ਸ વਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਤਥੇવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ, ਨੋ ਪવਤ੍ਤੇ; ਛਨ੍ਨਂ ਪવਤ੍ਤੇ, ਨੋ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ; ਸਤ੍ਤਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਪવਤ੍ਤੇ ਚ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਞ੍ਚ । ਕਾਮਭવੇ ਪਨ ਸੁਗਤਿਯਂ ਤੇਸਂਯੇવ ਸਤ੍ਤਨ੍ਨਂ ਤਥੇવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਪવਤ੍ਤੇ, ਨੋ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ; ਰੂਪਭવੇ ਚਤੁਨ੍ਨਂ વਿਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਤਥੇવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਪવਤ੍ਤੇ, ਨੋ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ। ਸੋ ਚ ਖੋ ਕਾਮਾવਚਰੇ ਅਨਿਟ੍ਠਰੂਪਦਸ੍ਸਨਸਦ੍ਦਸવਨવਸੇਨ । ਬ੍ਰਹ੍ਮਲੋਕੇ ਪਨ ਅਨਿਟ੍ਠਾ ਰੂਪਾਦਯੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ, ਤਥਾ ਕਾਮਾવਚਰਦੇવਲੋਕੇਪਿ। | ទ្វាទសាកុសលចេតនាភេទោ អបុញ្ញាភិសង្ខារោ កាមភវេ ទុគ្គតិយំ ឯកស្ស វិញ្ញាណស្ស តថេវ បច្ចយោ បដិសន្ធិយំ, នោ បវត្តេ; ឆន្នំ បវត្តេ, នោ បដិសន្ធិយំ; សត្តន្នម្បិ អកុសលវិបាកវិញ្ញាណានំ បវត្តេ ច បដិសន្ធិយញ្ច ។ កាមភវេ បន សុគតិយំ តេសំយេវ សត្តន្នំ តថេវ បច្ចយោ បវត្តេ, នោ បដិសន្ធិយំ; រូបភវេ ចតុន្នំ វិបាកវិញ្ញាណានំ តថេវ បច្ចយោ បវត្តេ, នោ បដិសន្ធិយំ។ សោ ច ខោ កាមាវចរេ អនិដ្ឋរូបទស្សនសទ្ទសវនវសេន ។ ព្រហ្មលោកេ បន អនិដ្ឋា រូបាទយោ នាម នត្ថិ, តថា កាមាវចរទេវលោកេបិ។ | ದ್ವಾದಸಾಕುಸಲಚೇತನಾಭೇದೋ ಅಪುಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರೋ ಕಾಮಭವೇ ದುಗ್ಗತಿಯಂ ಏಕಸ್ಸ ವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ತಥೇವ ಪಚ್ಚಯೋ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ, ನೋ ಪವತ್ತೇ; ಛನ್ನಂ ಪವತ್ತೇ, ನೋ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ; ಸತ್ತನ್ನಮ್ಪಿ ಅಕುಸಲವಿಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ಪವತ್ತೇ ಚ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಞ್ಚ । ಕಾಮಭವೇ ಪನ ಸುಗತಿಯಂ ತೇಸಂಯೇವ ಸತ್ತನ್ನಂ ತಥೇವ ಪಚ್ಚಯೋ ಪವತ್ತೇ, ನೋ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ; ರೂಪಭವೇ ಚತುನ್ನಂ ವಿಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ತಥೇವ ಪಚ್ಚಯೋ ಪವತ್ತೇ, ನೋ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ। ಸೋ ಚ ಖೋ ಕಾಮಾವಚರೇ ಅನಿಟ್ಠರೂಪದಸ್ಸನಸದ್ದಸವನವಸೇನ । ಬ್ರಹ್ಮಲೋಕೇ ಪನ ಅನಿಟ್ಠಾ ರೂಪಾದಯೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ, ತಥಾ ಕಾಮಾವಚರದೇವಲೋಕೇಪಿ। | ദ്വാദസാകുസലചേതനാഭേദോ അപുഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരോ കാമഭവേ ദുഗ്ഗതിയം ഏകസ്സ വിഞ്ഞാണസ്സ തഥേവ പച്ചയോ പടിസന്ധിയം, നോ പവത്തേ; ഛന്നം പവത്തേ, നോ പടിസന്ധിയം; സത്തന്നമ്പി അകുസലവിപാകവിഞ്ഞാണാനം പവത്തേ ച പടിസന്ധിയഞ്ച . കാമഭവേ പന സുഗതിയം തേസംയേവ സത്തന്നം തഥേവ പച്ചയോ പവത്തേ, നോ പടിസന്ധിയം; രൂപഭവേ ചതുന്നം വിപാകവിഞ്ഞാണാനം തഥേവ പച്ചയോ പവത്തേ, നോ പടിസന്ധിയം. സോ ച ഖോ കാമാവചരേ അനിട്ഠരൂപദസ്സനസദ്ദസവനവസേന . ബ്രഹ്മലോകേ പന അനിട്ഠാ രൂപാദയോ നാമ നത്ഥി, തഥാ കാമാവചരദേവലോകേപി. | ද්වාදසාකුසලචෙතනාභෙදො අපුඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරො කාමභවෙ දුග්ගතියං එකස්ස විඤ්ඤාණස්ස තථෙව පච්චයො පටිසන්ධියං, නො පවත්තෙ; ඡන්නං පවත්තෙ, නො පටිසන්ධියං; සත්තන්නම්පි අකුසලවිපාකවිඤ්ඤාණානං පවත්තෙ ච පටිසන්ධියඤ්ච . කාමභවෙ පන සුගතියං තෙසංයෙව සත්තන්නං තථෙව පච්චයො පවත්තෙ, නො පටිසන්ධියං; රූපභවෙ චතුන්නං විපාකවිඤ්ඤාණානං තථෙව පච්චයො පවත්තෙ, නො පටිසන්ධියං. සො ච ඛො කාමාවචරෙ අනිට්ඨරූපදස්සනසද්දසවනවසෙන . බ්රහ්මලොකෙ පන අනිට්ඨා රූපාදයො නාම නත්ථි, තථා කාමාවචරදෙවලොකෙපි. | த்³வாத³ஸாகுஸலசேதனாபே⁴தோ³ அபுஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ரோ காமப⁴வே து³க்³க³தியங் ஏகஸ்ஸ விஞ்ஞாணஸ்ஸ ததே²வ பச்சயோ படிஸந்தி⁴யங், நோ பவத்தே; ச²ன்னங் பவத்தே, நோ படிஸந்தி⁴யங்; ஸத்தன்னம்பி அகுஸலவிபாகவிஞ்ஞாணானங் பவத்தே ச படிஸந்தி⁴யஞ்ச . காமப⁴வே பன ஸுக³தியங் தேஸங்யேவ ஸத்தன்னங் ததே²வ பச்சயோ பவத்தே, நோ படிஸந்தி⁴யங்; ரூபப⁴வே சதுன்னங் விபாகவிஞ்ஞாணானங் ததே²வ பச்சயோ பவத்தே, நோ படிஸந்தி⁴யங். ஸோ ச கோ² காமாவசரே அனிட்ட²ரூபத³ஸ்ஸனஸத்³த³ஸவனவஸேன . ப்³ரஹ்மலோகே பன அனிட்டா² ரூபாத³யோ நாம நத்தி², ததா² காமாவசரதே³வலோகேபி. | ద్వాదసాకుసలచేతనాభేదో అపుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారో కామభవే దుగ్గతియం ఏకస్స విఞ్ఞాణస్స తథేవ పచ్చయో పటిసన్ధియం, నో పవత్తే; ఛన్నం పవత్తే, నో పటిసన్ధియం; సత్తన్నమ్పి అకుసలవిపాకవిఞ్ఞాణానం పవత్తే చ పటిసన్ధియఞ్చ . కామభవే పన సుగతియం తేసంయేవ సత్తన్నం తథేవ పచ్చయో పవత్తే, నో పటిసన్ధియం; రూపభవే చతున్నం విపాకవిఞ్ఞాణానం తథేవ పచ్చయో పవత్తే, నో పటిసన్ధియం. సో చ ఖో కామావచరే అనిట్ఠరూపదస్సనసద్దసవనవసేన . బ్రహ్మలోకే పన అనిట్ఠా రూపాదయో నామ నత్థి, తథా కామావచరదేవలోకేపి. | ทฺวาทสากุสลเจตนาเภโท อปุญฺญาภิสงฺขาโร กามภเว ทุคฺคติยํ เอกสฺส วิญฺญาณสฺส ตเถว ปจฺจโย ปฏิสนฺธิยํ, โน ปวตฺเต; ฉนฺนํ ปวตฺเต, โน ปฏิสนฺธิยํ; สตฺตนฺนมฺปิ อกุสลวิปากวิญฺญาณานํ ปวตฺเต จ ปฏิสนฺธิยญฺจ ฯ กามภเว ปน สุคติยํ เตสํเยว สตฺตนฺนํ ตเถว ปจฺจโย ปวตฺเต, โน ปฏิสนฺธิยํ; รูปภเว จตุนฺนํ วิปากวิญฺญาณานํ ตเถว ปจฺจโย ปวตฺเต, โน ปฏิสนฺธิยํฯ โส จ โข กามาวจเร อนิฏฺฐรูปทสฺสนสทฺทสวนวเสน ฯ พฺรหฺมโลเก ปน อนิฏฺฐา รูปาทโย นาม นตฺถิ, ตถา กามาวจรเทวโลเกปิฯ | དྭཱ་ད་སཱ་ཀུ་ས་ལ་ཙེ་ཏ་ནཱ་བྷེ་དོ ཨ་པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རོ ཀཱ་མ་བྷ་ཝེ དུ་གྒ་ཏི་ཡཾ ཨེ་ཀ་སྶ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཏ་ཐེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ, ནོ པ་ཝ་ཏྟེ; ཚ་ནྣཾ པ་ཝ་ཏྟེ, ནོ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ; ས་ཏྟ་ནྣ་མྤི ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ པ་ཝ་ཏྟེ ཙ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡ་ཉྩ ། ཀཱ་མ་བྷ་ཝེ པ་ན སུ་ག་ཏི་ཡཾ ཏེ་སཾ་ཡེ་ཝ ས་ཏྟ་ནྣཾ ཏ་ཐེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ པ་ཝ་ཏྟེ, ནོ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ; རཱུ་པ་བྷ་ཝེ ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཏ་ཐེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ པ་ཝ་ཏྟེ, ནོ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ། སོ ཙ ཁོ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རེ ཨ་ནི་ཊྛ་རཱུ་པ་ད་སྶ་ན་ས་དྡ་ས་ཝ་ན་ཝ་སེ་ན ། བྲ་ཧྨ་ལོ་ཀེ པ་ན ཨ་ནི་ཊྛཱ རཱུ་པཱ་ད་ཡོ ནཱ་མ ན་ཏྠི, ཏ་ཐཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་དེ་ཝ་ལོ་ཀེ་པི། |
778 | bodytext | Āneñjābhisaṅkhāro arūpabhave catunnaṃ vipākaviññāṇānaṃ tatheva paccayo pavatte ca paṭisandhiyañca. | အာနေဉ္ဇာဘိသင်္ခါရော အရူပဘဝေ စတုန္နံ ဝိပါကဝိညာဏာနံ တထေဝ ပစ္စယော ပဝတ္တေ စ ပဋိသန္ဓိယဉ္စ။ | আনেঞ্জাভিসঙ্খারো অরূপভৰে চতুন্নং ৰিপাকৰিঞ্ঞাণানং তথেৰ পচ্চযো পৰত্তে চ পটিসন্ধিযঞ্চ। | аанзн̃ж̇аабхисан̇кааро аруубабхавз жад̇уннам̣ вибаагавин̃н̃аан̣аанам̣ д̇ат̇зва бажжаяо бавад̇д̇з жа бадисанд̇хияан̃жа. | आनेञ्जाभिसङ्खारो अरूपभवे चतुन्नं विपाकविञ्ञाणानं तथेव पच्चयो पवत्ते च पटिसन्धियञ्च। | આનેઞ્જાભિસઙ્ખારો અરૂપભવે ચતુન્નં વિપાકવિઞ્ઞાણાનં તથેવ પચ્ચયો પવત્તે ચ પટિસન્ધિયઞ્ચ. | ਆਨੇਞ੍ਜਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰੋ ਅਰੂਪਭવੇ ਚਤੁਨ੍ਨਂ વਿਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਤਥੇવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਪવਤ੍ਤੇ ਚ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਞ੍ਚ। | អានេញ្ជាភិសង្ខារោ អរូបភវេ ចតុន្នំ វិបាកវិញ្ញាណានំ តថេវ បច្ចយោ បវត្តេ ច បដិសន្ធិយញ្ច។ | ಆನೇಞ್ಜಾಭಿಸಙ್ಖಾರೋ ಅರೂಪಭವೇ ಚತುನ್ನಂ ವಿಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ತಥೇವ ಪಚ್ಚಯೋ ಪವತ್ತೇ ಚ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಞ್ಚ। | ആനെഞ്ജാഭിസങ്ഖാരോ അരൂപഭവേ ചതുന്നം വിപാകവിഞ്ഞാണാനം തഥേവ പച്ചയോ പവത്തേ ച പടിസന്ധിയഞ്ച. | ආනෙඤ්ජාභිසඞ්ඛාරො අරූපභවෙ චතුන්නං විපාකවිඤ්ඤාණානං තථෙව පච්චයො පවත්තෙ ච පටිසන්ධියඤ්ච. | ஆனேஞ்ஜாபி⁴ஸங்கா²ரோ அரூபப⁴வே சதுன்னங் விபாகவிஞ்ஞாணானங் ததே²வ பச்சயோ பவத்தே ச படிஸந்தி⁴யஞ்ச. | ఆనేఞ్జాభిసఙ్ఖారో అరూపభవే చతున్నం విపాకవిఞ్ఞాణానం తథేవ పచ్చయో పవత్తే చ పటిసన్ధియఞ్చ. | อาเนญฺชาภิสงฺขาโร อรูปภเว จตุนฺนํ วิปากวิญฺญาณานํ ตเถว ปจฺจโย ปวตฺเต จ ปฏิสนฺธิยญฺจฯ | ཨཱ་ནེ་ཉྫཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རོ ཨ་རཱུ་པ་བྷ་ཝེ ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཏ་ཐེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ པ་ཝ་ཏྟེ ཙ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡ་ཉྩ། |
779 | bodytext | Kāmāvacarakusalākusalato pana sabbasaṅgāhikanayena vīsaticetanābhedopi kāyasaṅkhāro kāmabhave dasannaṃ vipākaviññāṇānaṃ paṭisandhiyaṃ nānākkhaṇikakammapaccayena ceva upanissayapaccayena cāti dvidhā paccayo. Sveva kāmabhave terasannaṃ, rūpabhave navannaṃ vipākaviññāṇānaṃ tatheva paccayo pavatte, no paṭisandhiyaṃ. Sveva kāmabhave tevīsatiyā vipākaviññāṇānaṃ tatheva paccayo pavatte ca paṭisandhiyañca. Vacīsaṅkhārepi eseva nayo. | ကာမာဝစရကုသလာကုသလတော ပန သဗ္ဗသင်္ဂါဟိကနယေန ဝီသတိစေတနာဘေဒောပိ ကာယသင်္ခါရော ကာမဘဝေ ဒသန္နံ ဝိပါကဝိညာဏာနံ ပဋိသန္ဓိယံ နာနာက္ခဏိကကမ္မပစ္စယေန စေဝ ဥပနိဿယပစ္စယေန စာတိ ဒွိဓာ ပစ္စယော။ သွေဝ ကာမဘဝေ တေရသန္နံ၊ ရူပဘဝေ နဝန္နံ ဝိပါကဝိညာဏာနံ တထေဝ ပစ္စယော ပဝတ္တေ၊ နော ပဋိသန္ဓိယံ။ သွေဝ ကာမဘဝေ တေဝီသတိယာ ဝိပါကဝိညာဏာနံ တထေဝ ပစ္စယော ပဝတ္တေ စ ပဋိသန္ဓိယဉ္စ။ ဝစီသင်္ခါရေပိ ဧသေဝ နယော။ | কামাৰচরকুসলাকুসলতো পন সব্বসঙ্গাহিকনযেন ৰীসতিচেতনাভেদোপি কাযসঙ্খারো কামভৰে দসন্নং ৰিপাকৰিঞ্ঞাণানং পটিসন্ধিযং নানাক্খণিককম্মপচ্চযেন চেৰ উপনিস্সযপচ্চযেন চাতি দ্ৰিধা পচ্চযো। স্ৰেৰ কামভৰে তেরসন্নং, রূপভৰে নৰন্নং ৰিপাকৰিঞ্ঞাণানং তথেৰ পচ্চযো পৰত্তে, নো পটিসন্ধিযং। স্ৰেৰ কামভৰে তেৰীসতিযা ৰিপাকৰিঞ্ঞাণানং তথেৰ পচ্চযো পৰত্তে চ পটিসন্ধিযঞ্চ। ৰচীসঙ্খারেপি এসেৰ নযো। | гаамааважарагусалаагусалад̇о бана саб̣б̣асан̇г̇аахиганаязна вийсад̇ижзд̇анаабхзд̣̇оби гааяасан̇кааро гаамабхавз д̣̇асаннам̣ вибаагавин̃н̃аан̣аанам̣ бадисанд̇хияам̣ наанаагкан̣игагаммабажжаязна жзва убаниссаяабажжаязна жаад̇и д̣̇вид̇хаа бажжаяо. свзва гаамабхавз д̇зрасаннам̣, руубабхавз наваннам̣ вибаагавин̃н̃аан̣аанам̣ д̇ат̇зва бажжаяо бавад̇д̇з, но бадисанд̇хияам̣. свзва гаамабхавз д̇звийсад̇ияаа вибаагавин̃н̃аан̣аанам̣ д̇ат̇зва бажжаяо бавад̇д̇з жа бадисанд̇хияан̃жа. важийсан̇каарзби зсзва наяо. | कामावचरकुसलाकुसलतो पन सब्बसङ्गाहिकनयेन वीसतिचेतनाभेदोपि कायसङ्खारो कामभवे दसन्नं विपाकविञ्ञाणानं पटिसन्धियं नानाक्खणिककम्मपच्चयेन चेव उपनिस्सयपच्चयेन चाति द्विधा पच्चयो। स्वेव कामभवे तेरसन्नं, रूपभवे नवन्नं विपाकविञ्ञाणानं तथेव पच्चयो पवत्ते, नो पटिसन्धियं। स्वेव कामभवे तेवीसतिया विपाकविञ्ञाणानं तथेव पच्चयो पवत्ते च पटिसन्धियञ्च। वचीसङ्खारेपि एसेव नयो। | કામાવચરકુસલાકુસલતો પન સબ્બસઙ્ગાહિકનયેન વીસતિચેતનાભેદોપિ કાયસઙ્ખારો કામભવે દસન્નં વિપાકવિઞ્ઞાણાનં પટિસન્ધિયં નાનાક્ખણિકકમ્મપચ્ચયેન ચેવ ઉપનિસ્સયપચ્ચયેન ચાતિ દ્વિધા પચ્ચયો. સ્વેવ કામભવે તેરસન્નં, રૂપભવે નવન્નં વિપાકવિઞ્ઞાણાનં તથેવ પચ્ચયો પવત્તે, નો પટિસન્ધિયં. સ્વેવ કામભવે તેવીસતિયા વિપાકવિઞ્ઞાણાનં તથેવ પચ્ચયો પવત્તે ચ પટિસન્ધિયઞ્ચ. વચીસઙ્ખારેપિ એસેવ નયો. | ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲਾਕੁਸਲਤੋ ਪਨ ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਗਾਹਿਕਨਯੇਨ વੀਸਤਿਚੇਤਨਾਭੇਦੋਪਿ ਕਾਯਸਙ੍ਖਾਰੋ ਕਾਮਭવੇ ਦਸਨ੍ਨਂ વਿਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਨਾਨਾਕ੍ਖਣਿਕਕਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯੇਨ ਚੇવ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯੇਨ ਚਾਤਿ ਦ੍વਿਧਾ ਪਚ੍ਚਯੋ। ਸ੍વੇવ ਕਾਮਭવੇ ਤੇਰਸਨ੍ਨਂ, ਰੂਪਭવੇ ਨવਨ੍ਨਂ વਿਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਤਥੇવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਪવਤ੍ਤੇ, ਨੋ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ। ਸ੍વੇવ ਕਾਮਭવੇ ਤੇવੀਸਤਿਯਾ વਿਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਤਥੇવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਪવਤ੍ਤੇ ਚ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਞ੍ਚ। વਚੀਸਙ੍ਖਾਰੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। | កាមាវចរកុសលាកុសលតោ បន សព្ពសង្គាហិកនយេន វីសតិចេតនាភេទោបិ កាយសង្ខារោ កាមភវេ ទសន្នំ វិបាកវិញ្ញាណានំ បដិសន្ធិយំ នានាក្ខណិកកម្មបច្ចយេន ចេវ ឧបនិស្សយបច្ចយេន ចាតិ ទ្វិធា បច្ចយោ។ ស្វេវ កាមភវេ តេរសន្នំ, រូបភវេ នវន្នំ វិបាកវិញ្ញាណានំ តថេវ បច្ចយោ បវត្តេ, នោ បដិសន្ធិយំ។ ស្វេវ កាមភវេ តេវីសតិយា វិបាកវិញ្ញាណានំ តថេវ បច្ចយោ បវត្តេ ច បដិសន្ធិយញ្ច។ វចីសង្ខារេបិ ឯសេវ នយោ។ | ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲಾಕುಸಲತೋ ಪನ ಸಬ್ಬಸಙ್ಗಾಹಿಕನಯೇನ ವೀಸತಿಚೇತನಾಭೇದೋಪಿ ಕಾಯಸಙ್ಖಾರೋ ಕಾಮಭವೇ ದಸನ್ನಂ ವಿಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ನಾನಾಕ್ಖಣಿಕಕಮ್ಮಪಚ್ಚಯೇನ ಚೇವ ಉಪನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯೇನ ಚಾತಿ ದ್ವಿಧಾ ಪಚ್ಚಯೋ। ಸ್ವೇವ ಕಾಮಭವೇ ತೇರಸನ್ನಂ, ರೂಪಭವೇ ನವನ್ನಂ ವಿಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ತಥೇವ ಪಚ್ಚಯೋ ಪವತ್ತೇ, ನೋ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ। ಸ್ವೇವ ಕಾಮಭವೇ ತೇವೀಸತಿಯಾ ವಿಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ತಥೇವ ಪಚ್ಚಯೋ ಪವತ್ತೇ ಚ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಞ್ಚ। ವಚೀಸಙ್ಖಾರೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। | കാമാവചരകുസലാകുസലതോ പന സബ്ബസങ്ഗാഹികനയേന വീസതിചേതനാഭേദോപി കായസങ്ഖാരോ കാമഭവേ ദസന്നം വിപാകവിഞ്ഞാണാനം പടിസന്ധിയം നാനാക്ഖണികകമ്മപച്ചയേന ചേവ ഉപനിസ്സയപച്ചയേന ചാതി ദ്വിധാ പച്ചയോ. സ്വേവ കാമഭവേ തേരസന്നം, രൂപഭവേ നവന്നം വിപാകവിഞ്ഞാണാനം തഥേവ പച്ചയോ പവത്തേ, നോ പടിസന്ധിയം. സ്വേവ കാമഭവേ തേവീസതിയാ വിപാകവിഞ്ഞാണാനം തഥേവ പച്ചയോ പവത്തേ ച പടിസന്ധിയഞ്ച. വചീസങ്ഖാരേപി ഏസേവ നയോ. | කාමාවචරකුසලාකුසලතො පන සබ්බසඞ්ගාහිකනයෙන වීසතිචෙතනාභෙදොපි කායසඞ්ඛාරො කාමභවෙ දසන්නං විපාකවිඤ්ඤාණානං පටිසන්ධියං නානාක්ඛණිකකම්මපච්චයෙන චෙව උපනිස්සයපච්චයෙන චාති ද්විධා පච්චයො. ස්වෙව කාමභවෙ තෙරසන්නං, රූපභවෙ නවන්නං විපාකවිඤ්ඤාණානං තථෙව පච්චයො පවත්තෙ, නො පටිසන්ධියං. ස්වෙව කාමභවෙ තෙවීසතියා විපාකවිඤ්ඤාණානං තථෙව පච්චයො පවත්තෙ ච පටිසන්ධියඤ්ච. වචීසඞ්ඛාරෙපි එසෙව නයො. | காமாவசரகுஸலாகுஸலதோ பன ஸப்³ப³ஸங்கா³ஹிகனயேன வீஸதிசேதனாபே⁴தோ³பி காயஸங்கா²ரோ காமப⁴வே த³ஸன்னங் விபாகவிஞ்ஞாணானங் படிஸந்தி⁴யங் நானாக்க²ணிககம்மபச்சயேன சேவ உபனிஸ்ஸயபச்சயேன சாதி த்³விதா⁴ பச்சயோ. ஸ்வேவ காமப⁴வே தேரஸன்னங், ரூபப⁴வே நவன்னங் விபாகவிஞ்ஞாணானங் ததே²வ பச்சயோ பவத்தே, நோ படிஸந்தி⁴யங். ஸ்வேவ காமப⁴வே தேவீஸதியா விபாகவிஞ்ஞாணானங் ததே²வ பச்சயோ பவத்தே ச படிஸந்தி⁴யஞ்ச. வசீஸங்கா²ரேபி ஏஸேவ நயோ. | కామావచరకుసలాకుసలతో పన సబ్బసఙ్గాహికనయేన వీసతిచేతనాభేదోపి కాయసఙ్ఖారో కామభవే దసన్నం విపాకవిఞ్ఞాణానం పటిసన్ధియం నానాక్ఖణికకమ్మపచ్చయేన చేవ ఉపనిస్సయపచ్చయేన చాతి ద్విధా పచ్చయో. స్వేవ కామభవే తేరసన్నం, రూపభవే నవన్నం విపాకవిఞ్ఞాణానం తథేవ పచ్చయో పవత్తే, నో పటిసన్ధియం. స్వేవ కామభవే తేవీసతియా విపాకవిఞ్ఞాణానం తథేవ పచ్చయో పవత్తే చ పటిసన్ధియఞ్చ. వచీసఙ్ఖారేపి ఏసేవ నయో. | กามาวจรกุสลากุสลโต ปน สพฺพสงฺคาหิกนเยน วีสติเจตนาเภโทปิ กายสงฺขาโร กามภเว ทสนฺนํ วิปากวิญฺญาณานํ ปฏิสนฺธิยํ นานากฺขณิกกมฺมปจฺจเยน เจว อุปนิสฺสยปจฺจเยน จาติ ทฺวิธา ปจฺจโยฯ สฺเวว กามภเว เตรสนฺนํ, รูปภเว นวนฺนํ วิปากวิญฺญาณานํ ตเถว ปจฺจโย ปวตฺเต, โน ปฏิสนฺธิยํฯ สฺเวว กามภเว เตวีสติยา วิปากวิญฺญาณานํ ตเถว ปจฺจโย ปวตฺเต จ ปฏิสนฺธิยญฺจฯ วจีสงฺขาเรปิ เอเสว นโยฯ | ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཏོ པ་ན ས་བྦ་ས་ངྒཱ་ཧི་ཀ་ན་ཡེ་ན ཝཱི་ས་ཏི་ཙེ་ཏ་ནཱ་བྷེ་དོ་པི ཀཱ་ཡ་ས་ངྑཱ་རོ ཀཱ་མ་བྷ་ཝེ ད་ས་ནྣཾ ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ ནཱ་ནཱ་ཀྑ་ཎི་ཀ་ཀ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན ཙེ་ཝ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན ཙཱ་ཏི དྭི་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡོ། སྭེ་ཝ ཀཱ་མ་བྷ་ཝེ ཏེ་ར་ས་ནྣཾ, རཱུ་པ་བྷ་ཝེ ན་ཝ་ནྣཾ ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཏ་ཐེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ པ་ཝ་ཏྟེ, ནོ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ། སྭེ་ཝ ཀཱ་མ་བྷ་ཝེ ཏེ་ཝཱི་ས་ཏི་ཡཱ ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཏ་ཐེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ པ་ཝ་ཏྟེ ཙ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡ་ཉྩ། ཝ་ཙཱི་ས་ངྑཱ་རེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། |
780 | bodytext | Aṭṭhavīsatiekūnatiṃsacetanābhedopi pana cittasaṅkhāro tīsu bhavesu ekūnavīsatiyā vipākaviññāṇānaṃ tatheva paccayo paṭisandhiyaṃ, no pavatte. Sveva dvīsu bhavesu heṭṭhāvuttānaṃ terasannañca navannañcāti dvāvīsatiyā vipākaviññāṇānaṃ tatheva paccayo pavatte, no paṭisandhiyaṃ. Tīsu pana bhavesu dvattiṃsāyapi vipākaviññāṇānaṃ tatheva paccayo pavatte ceva paṭisandhiyañca. Evaṃ tāva bhavesu paṭisandhipavattīnaṃ vasena te saṅkhārā yesaṃ paccayā, yathā ca paccayā honti tathā vijānitabbā. Eteneva nayena yoniādīsupi veditabbā. | အဋ္ဌဝီသတိဧကူနတိံသစေတနာဘေဒောပိ ပန စိတ္တသင်္ခါရော တီသု ဘဝေသု ဧကူနဝီသတိယာ ဝိပါကဝိညာဏာနံ တထေဝ ပစ္စယော ပဋိသန္ဓိယံ၊ နော ပဝတ္တေ။ သွေဝ ဒွီသု ဘဝေသု ဟေဋ္ဌာဝုတ္တာနံ တေရသန္နဉ္စ နဝန္နဉ္စာတိ ဒွာဝီသတိယာ ဝိပါကဝိညာဏာနံ တထေဝ ပစ္စယော ပဝတ္တေ၊ နော ပဋိသန္ဓိယံ။ တီသု ပန ဘဝေသု ဒွတ္တိံသာယပိ ဝိပါကဝိညာဏာနံ တထေဝ ပစ္စယော ပဝတ္တေ စေဝ ပဋိသန္ဓိယဉ္စ။ ဧဝံ တာဝ ဘဝေသု ပဋိသန္ဓိပဝတ္တီနံ ဝသေန တေ သင်္ခါရာ ယေသံ ပစ္စယာ၊ ယထာ စ ပစ္စယာ ဟောန္တိ တထာ ဝိဇာနိတဗ္ဗာ။ ဧတေနေဝ နယေန ယောနိအာဒီသုပိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | অট্ঠৰীসতিএকূনতিংসচেতনাভেদোপি পন চিত্তসঙ্খারো তীসু ভৰেসু একূনৰীসতিযা ৰিপাকৰিঞ্ঞাণানং তথেৰ পচ্চযো পটিসন্ধিযং, নো পৰত্তে। স্ৰেৰ দ্ৰীসু ভৰেসু হেট্ঠাৰুত্তানং তেরসন্নঞ্চ নৰন্নঞ্চাতি দ্ৰাৰীসতিযা ৰিপাকৰিঞ্ঞাণানং তথেৰ পচ্চযো পৰত্তে, নো পটিসন্ধিযং। তীসু পন ভৰেসু দ্ৰত্তিংসাযপি ৰিপাকৰিঞ্ঞাণানং তথেৰ পচ্চযো পৰত্তে চেৰ পটিসন্ধিযঞ্চ। এৰং তাৰ ভৰেসু পটিসন্ধিপৰত্তীনং ৰসেন তে সঙ্খারা যেসং পচ্চযা, যথা চ পচ্চযা হোন্তি তথা ৰিজানিতব্বা। এতেনেৰ নযেন যোনিআদীসুপি ৰেদিতব্বা। | адтавийсад̇изгуунад̇им̣сажзд̇анаабхзд̣̇оби бана жид̇д̇асан̇кааро д̇ийсу бхавзсу згуунавийсад̇ияаа вибаагавин̃н̃аан̣аанам̣ д̇ат̇зва бажжаяо бадисанд̇хияам̣, но бавад̇д̇з. свзва д̣̇вийсу бхавзсу хздтаавуд̇д̇аанам̣ д̇зрасаннан̃жа наваннан̃жаад̇и д̣̇ваавийсад̇ияаа вибаагавин̃н̃аан̣аанам̣ д̇ат̇зва бажжаяо бавад̇д̇з, но бадисанд̇хияам̣. д̇ийсу бана бхавзсу д̣̇вад̇д̇им̣сааяаби вибаагавин̃н̃аан̣аанам̣ д̇ат̇зва бажжаяо бавад̇д̇з жзва бадисанд̇хияан̃жа. звам̣ д̇аава бхавзсу бадисанд̇хибавад̇д̇ийнам̣ васзна д̇з сан̇каараа язсам̣ бажжаяаа, яат̇аа жа бажжаяаа хонд̇и д̇ат̇аа виж̇аанид̇аб̣б̣аа. зд̇знзва наязна яониаад̣̇ийсуби взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | अट्ठवीसतिएकूनतिंसचेतनाभेदोपि पन चित्तसङ्खारो तीसु भवेसु एकूनवीसतिया विपाकविञ्ञाणानं तथेव पच्चयो पटिसन्धियं, नो पवत्ते। स्वेव द्वीसु भवेसु हेट्ठावुत्तानं तेरसन्नञ्च नवन्नञ्चाति द्वावीसतिया विपाकविञ्ञाणानं तथेव पच्चयो पवत्ते, नो पटिसन्धियं। तीसु पन भवेसु द्वत्तिंसायपि विपाकविञ्ञाणानं तथेव पच्चयो पवत्ते चेव पटिसन्धियञ्च। एवं ताव भवेसु पटिसन्धिपवत्तीनं वसेन ते सङ्खारा येसं पच्चया, यथा च पच्चया होन्ति तथा विजानितब्बा। एतेनेव नयेन योनिआदीसुपि वेदितब्बा। | અટ્ઠવીસતિએકૂનતિંસચેતનાભેદોપિ પન ચિત્તસઙ્ખારો તીસુ ભવેસુ એકૂનવીસતિયા વિપાકવિઞ્ઞાણાનં તથેવ પચ્ચયો પટિસન્ધિયં, નો પવત્તે. સ્વેવ દ્વીસુ ભવેસુ હેટ્ઠાવુત્તાનં તેરસન્નઞ્ચ નવન્નઞ્ચાતિ દ્વાવીસતિયા વિપાકવિઞ્ઞાણાનં તથેવ પચ્ચયો પવત્તે, નો પટિસન્ધિયં. તીસુ પન ભવેસુ દ્વત્તિંસાયપિ વિપાકવિઞ્ઞાણાનં તથેવ પચ્ચયો પવત્તે ચેવ પટિસન્ધિયઞ્ચ. એવં તાવ ભવેસુ પટિસન્ધિપવત્તીનં વસેન તે સઙ્ખારા યેસં પચ્ચયા, યથા ચ પચ્ચયા હોન્તિ તથા વિજાનિતબ્બા. એતેનેવ નયેન યોનિઆદીસુપિ વેદિતબ્બા. | ਅਟ੍ਠવੀਸਤਿਏਕੂਨਤਿਂਸਚੇਤਨਾਭੇਦੋਪਿ ਪਨ ਚਿਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਰੋ ਤੀਸੁ ਭવੇਸੁ ਏਕੂਨવੀਸਤਿਯਾ વਿਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਤਥੇવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ, ਨੋ ਪવਤ੍ਤੇ। ਸ੍વੇવ ਦ੍વੀਸੁ ਭવੇਸੁ ਹੇਟ੍ਠਾવੁਤ੍ਤਾਨਂ ਤੇਰਸਨ੍ਨਞ੍ਚ ਨવਨ੍ਨਞ੍ਚਾਤਿ ਦ੍વਾવੀਸਤਿਯਾ વਿਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਤਥੇવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਪવਤ੍ਤੇ, ਨੋ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ। ਤੀਸੁ ਪਨ ਭવੇਸੁ ਦ੍વਤ੍ਤਿਂਸਾਯਪਿ વਿਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਤਥੇવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਪવਤ੍ਤੇ ਚੇવ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਞ੍ਚ। ਏવਂ ਤਾવ ਭવੇਸੁ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਪવਤ੍ਤੀਨਂ વਸੇਨ ਤੇ ਸਙ੍ਖਾਰਾ ਯੇਸਂ ਪਚ੍ਚਯਾ, ਯਥਾ ਚ ਪਚ੍ਚਯਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਤਥਾ વਿਜਾਨਿਤਬ੍ਬਾ। ਏਤੇਨੇવ ਨਯੇਨ ਯੋਨਿਆਦੀਸੁਪਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | អដ្ឋវីសតិឯកូនតិំសចេតនាភេទោបិ បន ចិត្តសង្ខារោ តីសុ ភវេសុ ឯកូនវីសតិយា វិបាកវិញ្ញាណានំ តថេវ បច្ចយោ បដិសន្ធិយំ, នោ បវត្តេ។ ស្វេវ ទ្វីសុ ភវេសុ ហេដ្ឋាវុត្តានំ តេរសន្នញ្ច នវន្នញ្ចាតិ ទ្វាវីសតិយា វិបាកវិញ្ញាណានំ តថេវ បច្ចយោ បវត្តេ, នោ បដិសន្ធិយំ។ តីសុ បន ភវេសុ ទ្វត្តិំសាយបិ វិបាកវិញ្ញាណានំ តថេវ បច្ចយោ បវត្តេ ចេវ បដិសន្ធិយញ្ច។ ឯវំ តាវ ភវេសុ បដិសន្ធិបវត្តីនំ វសេន តេ សង្ខារា យេសំ បច្ចយា, យថា ច បច្ចយា ហោន្តិ តថា វិជានិតព្ពា។ ឯតេនេវ នយេន យោនិអាទីសុបិ វេទិតព្ពា។ | ಅಟ್ಠವೀಸತಿಏಕೂನತಿಂಸಚೇತನಾಭೇದೋಪಿ ಪನ ಚಿತ್ತಸಙ್ಖಾರೋ ತೀಸು ಭವೇಸು ಏಕೂನವೀಸತಿಯಾ ವಿಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ತಥೇವ ಪಚ್ಚಯೋ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ, ನೋ ಪವತ್ತೇ। ಸ್ವೇವ ದ್ವೀಸು ಭವೇಸು ಹೇಟ್ಠಾವುತ್ತಾನಂ ತೇರಸನ್ನಞ್ಚ ನವನ್ನಞ್ಚಾತಿ ದ್ವಾವೀಸತಿಯಾ ವಿಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ತಥೇವ ಪಚ್ಚಯೋ ಪವತ್ತೇ, ನೋ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ। ತೀಸು ಪನ ಭವೇಸು ದ್ವತ್ತಿಂಸಾಯಪಿ ವಿಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ತಥೇವ ಪಚ್ಚಯೋ ಪವತ್ತೇ ಚೇವ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಞ್ಚ। ಏವಂ ತಾವ ಭವೇಸು ಪಟಿಸನ್ಧಿಪವತ್ತೀನಂ ವಸೇನ ತೇ ಸಙ್ಖಾರಾ ಯೇಸಂ ಪಚ್ಚಯಾ, ಯಥಾ ಚ ಪಚ್ಚಯಾ ಹೋನ್ತಿ ತಥಾ ವಿಜಾನಿತಬ್ಬಾ। ಏತೇನೇವ ನಯೇನ ಯೋನಿಆದೀಸುಪಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | അട്ഠവീസതിഏകൂനതിംസചേതനാഭേദോപി പന ചിത്തസങ്ഖാരോ തീസു ഭവേസു ഏകൂനവീസതിയാ വിപാകവിഞ്ഞാണാനം തഥേവ പച്ചയോ പടിസന്ധിയം, നോ പവത്തേ. സ്വേവ ദ്വീസു ഭവേസു ഹെട്ഠാവുത്താനം തേരസന്നഞ്ച നവന്നഞ്ചാതി ദ്വാവീസതിയാ വിപാകവിഞ്ഞാണാനം തഥേവ പച്ചയോ പവത്തേ, നോ പടിസന്ധിയം. തീസു പന ഭവേസു ദ്വത്തിംസായപി വിപാകവിഞ്ഞാണാനം തഥേവ പച്ചയോ പവത്തേ ചേവ പടിസന്ധിയഞ്ച. ഏവം താവ ഭവേസു പടിസന്ധിപവത്തീനം വസേന തേ സങ്ഖാരാ യേസം പച്ചയാ, യഥാ ച പച്ചയാ ഹൊന്തി തഥാ വിജാനിതബ്ബാ. ഏതേനേവ നയേന യോനിആദീസുപി വേദിതബ്ബാ. | අට්ඨවීසතිඑකූනතිංසචෙතනාභෙදොපි පන චිත්තසඞ්ඛාරො තීසු භවෙසු එකූනවීසතියා විපාකවිඤ්ඤාණානං තථෙව පච්චයො පටිසන්ධියං, නො පවත්තෙ. ස්වෙව ද්වීසු භවෙසු හෙට්ඨාවුත්තානං තෙරසන්නඤ්ච නවන්නඤ්චාති ද්වාවීසතියා විපාකවිඤ්ඤාණානං තථෙව පච්චයො පවත්තෙ, නො පටිසන්ධියං. තීසු පන භවෙසු ද්වත්තිංසායපි විපාකවිඤ්ඤාණානං තථෙව පච්චයො පවත්තෙ චෙව පටිසන්ධියඤ්ච. එවං තාව භවෙසු පටිසන්ධිපවත්තීනං වසෙන තෙ සඞ්ඛාරා යෙසං පච්චයා, යථා ච පච්චයා හොන්ති තථා විජානිතබ්බා. එතෙනෙව නයෙන යොනිආදීසුපි වෙදිතබ්බා. | அட்ட²வீஸதிஏகூனதிங்ஸசேதனாபே⁴தோ³பி பன சித்தஸங்கா²ரோ தீஸு ப⁴வேஸு ஏகூனவீஸதியா விபாகவிஞ்ஞாணானங் ததே²வ பச்சயோ படிஸந்தி⁴யங், நோ பவத்தே. ஸ்வேவ த்³வீஸு ப⁴வேஸு ஹெட்டா²வுத்தானங் தேரஸன்னஞ்ச நவன்னஞ்சாதி த்³வாவீஸதியா விபாகவிஞ்ஞாணானங் ததே²வ பச்சயோ பவத்தே, நோ படிஸந்தி⁴யங். தீஸு பன ப⁴வேஸு த்³வத்திங்ஸாயபி விபாகவிஞ்ஞாணானங் ததே²வ பச்சயோ பவத்தே சேவ படிஸந்தி⁴யஞ்ச. ஏவங் தாவ ப⁴வேஸு படிஸந்தி⁴பவத்தீனங் வஸேன தே ஸங்கா²ரா யேஸங் பச்சயா, யதா² ச பச்சயா ஹொந்தி ததா² விஜானிதப்³பா³. ஏதேனேவ நயேன யோனிஆதீ³ஸுபி வேதி³தப்³பா³. | అట్ఠవీసతిఏకూనతింసచేతనాభేదోపి పన చిత్తసఙ్ఖారో తీసు భవేసు ఏకూనవీసతియా విపాకవిఞ్ఞాణానం తథేవ పచ్చయో పటిసన్ధియం, నో పవత్తే. స్వేవ ద్వీసు భవేసు హేట్ఠావుత్తానం తేరసన్నఞ్చ నవన్నఞ్చాతి ద్వావీసతియా విపాకవిఞ్ఞాణానం తథేవ పచ్చయో పవత్తే, నో పటిసన్ధియం. తీసు పన భవేసు ద్వత్తింసాయపి విపాకవిఞ్ఞాణానం తథేవ పచ్చయో పవత్తే చేవ పటిసన్ధియఞ్చ. ఏవం తావ భవేసు పటిసన్ధిపవత్తీనం వసేన తే సఙ్ఖారా యేసం పచ్చయా, యథా చ పచ్చయా హోన్తి తథా విజానితబ్బా. ఏతేనేవ నయేన యోనిఆదీసుపి వేదితబ్బా. | อฏฺฐวีสติเอกูนติํสเจตนาเภโทปิ ปน จิตฺตสงฺขาโร ตีสุ ภเวสุ เอกูนวีสติยา วิปากวิญฺญาณานํ ตเถว ปจฺจโย ปฏิสนฺธิยํ, โน ปวตฺเตฯ สฺเวว ทฺวีสุ ภเวสุ เหฏฺฐาวุตฺตานํ เตรสนฺนญฺจ นวนฺนญฺจาติ ทฺวาวีสติยา วิปากวิญฺญาณานํ ตเถว ปจฺจโย ปวตฺเต, โน ปฏิสนฺธิยํฯ ตีสุ ปน ภเวสุ ทฺวตฺติํสายปิ วิปากวิญฺญาณานํ ตเถว ปจฺจโย ปวตฺเต เจว ปฏิสนฺธิยญฺจฯ เอวํ ตาว ภเวสุ ปฏิสนฺธิปวตฺตีนํ วเสน เต สงฺขารา เยสํ ปจฺจยา, ยถา จ ปจฺจยา โหนฺติ ตถา วิชานิตพฺพาฯ เอเตเนว นเยน โยนิอาทีสุปิ เวทิตพฺพาฯ | ཨ་ཊྛ་ཝཱི་ས་ཏི་ཨེ་ཀཱུ་ན་ཏིཾ་ས་ཙེ་ཏ་ནཱ་བྷེ་དོ་པི པ་ན ཙི་ཏྟ་ས་ངྑཱ་རོ ཏཱི་སུ བྷ་ཝེ་སུ ཨེ་ཀཱུ་ན་ཝཱི་ས་ཏི་ཡཱ ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཏ་ཐེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ, ནོ པ་ཝ་ཏྟེ། སྭེ་ཝ དྭཱི་སུ བྷ་ཝེ་སུ ཧེ་ཊྛཱ་ཝུ་ཏྟཱ་ནཾ ཏེ་ར་ས་ནྣ་ཉྩ ན་ཝ་ནྣ་ཉྩཱ་ཏི དྭཱ་ཝཱི་ས་ཏི་ཡཱ ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཏ་ཐེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ པ་ཝ་ཏྟེ, ནོ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ། ཏཱི་སུ པ་ན བྷ་ཝེ་སུ དྭ་ཏྟིཾ་སཱ་ཡ་པི ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཏ་ཐེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ པ་ཝ་ཏྟེ ཙེ་ཝ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡ་ཉྩ། ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝ བྷ་ཝེ་སུ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་པ་ཝ་ཏྟཱི་ནཾ ཝ་སེ་ན ཏེ ས་ངྑཱ་རཱ ཡེ་སཾ པ་ཙྩ་ཡཱ, ཡ་ཐཱ ཙ པ་ཙྩ་ཡཱ ཧོ་ནྟི ཏ་ཐཱ ཝི་ཛཱ་ནི་ཏ་བྦཱ། ཨེ་ཏེ་ནེ་ཝ ན་ཡེ་ན ཡོ་ནི་ཨཱ་དཱི་སུ་པི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
781 | bodytext | Tatridaṃ ādito paṭṭhāya mukhamattappakāsanaṃ – imesu hi saṅkhāresu yasmā puññābhisaṅkhāro tāva dvīsu bhavesu paṭisandhiṃ datvā sabbaṃ attano vipākaṃ janeti, tathā aṇḍajādīsu catūsu yonīsu, devamanussasaṅkhātāsu dvīsu gatīsu, nānattakāyanānattasaññīnānattakāyaekattasaññīekattakāyanānattasaññīekattakāyaekattasaññīsaṅkhātāsu manussānañceva paṭhamadutiyatatiyajjhānabhūmīnañca vasena catūsu viññāṇaṭṭhitīsu. Asaññasattāvāse panesa rūpamattamevābhisaṅkharotīti catūsuyeva sattāvāsesu ca paṭisandhiṃ datvā sabbaṃ attano vipākaṃ janeti. Tasmā esa etesu dvīsu bhavesu, catūsu yonīsu, dvīsu gatīsu, catūsu viññāṇaṭṭhitīsu, catūsu sattāvāsesu ca ekavīsatiyā vipākaviññāṇānaṃ vuttanayeneva paccayo hoti yathāsambhavaṃ paṭisandhiyaṃ pavatte ca. | တတြိဒံ အာဒိတော ပဋ္ဌာယ မုခမတ္တပ္ပကာသနံ – ဣမေသု ဟိ သင်္ခါရေသု ယသ္မာ ပုညာဘိသင်္ခါရော တာဝ ဒွီသု ဘဝေသု ပဋိသန္ဓိံ ဒတွာ သဗ္ဗံ အတ္တနော ဝိပါကံ ဇနေတိ၊ တထာ အဏ္ဍဇာဒီသု စတူသု ယောနီသု၊ ဒေဝမနုဿသင်္ခါတာသု ဒွီသု ဂတီသု၊ နာနတ္တကာယနာနတ္တသညီနာနတ္တကာယဧကတ္တသညီဧကတ္တကာယနာနတ္တသညီဧကတ္တကာယဧကတ္တသညီသင်္ခါတာသု မနုဿာနဉ္စေဝ ပဌမဒုတိယတတိယဇ္ဈာနဘူမီနဉ္စ ဝသေန စတူသု ဝိညာဏဋ္ဌိတီသု။ အသညသတ္တာဝါသေ ပနေသ ရူပမတ္တမေဝါဘိသင်္ခရောတီတိ စတူသုယေဝ သတ္တာဝါသေသု စ ပဋိသန္ဓိံ ဒတွာ သဗ္ဗံ အတ္တနော ဝိပါကံ ဇနေတိ။ တသ္မာ ဧသ ဧတေသု ဒွီသု ဘဝေသု၊ စတူသု ယောနီသု၊ ဒွီသု ဂတီသု၊ စတူသု ဝိညာဏဋ္ဌိတီသု၊ စတူသု သတ္တာဝါသေသု စ ဧကဝီသတိယာ ဝိပါကဝိညာဏာနံ ဝုတ္တနယေနေဝ ပစ္စယော ဟောတိ ယထာသမ္ဘဝံ ပဋိသန္ဓိယံ ပဝတ္တေ စ။ | তত্রিদং আদিতো পট্ঠায মুখমত্তপ্পকাসনং – ইমেসু হি সঙ্খারেসু যস্মা পুঞ্ঞাভিসঙ্খারো তাৰ দ্ৰীসু ভৰেসু পটিসন্ধিং দত্ৰা সব্বং অত্তনো ৰিপাকং জনেতি, তথা অণ্ডজাদীসু চতূসু যোনীসু, দেৰমনুস্সসঙ্খাতাসু দ্ৰীসু গতীসু, নানত্তকাযনানত্তসঞ্ঞীনানত্তকাযএকত্তসঞ্ঞীএকত্তকাযনানত্তসঞ্ঞীএকত্তকাযএকত্তসঞ্ঞীসঙ্খাতাসু মনুস্সানঞ্চেৰ পঠমদুতিযততিযজ্ঝানভূমীনঞ্চ ৰসেন চতূসু ৰিঞ্ঞাণট্ঠিতীসু। অসঞ্ঞসত্তাৰাসে পনেস রূপমত্তমেৰাভিসঙ্খরোতীতি চতূসুযেৰ সত্তাৰাসেসু চ পটিসন্ধিং দত্ৰা সব্বং অত্তনো ৰিপাকং জনেতি। তস্মা এস এতেসু দ্ৰীসু ভৰেসু, চতূসু যোনীসু, দ্ৰীসু গতীসু, চতূসু ৰিঞ্ঞাণট্ঠিতীসু, চতূসু সত্তাৰাসেসু চ একৰীসতিযা ৰিপাকৰিঞ্ঞাণানং ৰুত্তনযেনেৰ পচ্চযো হোতি যথাসম্ভৰং পটিসন্ধিযং পৰত্তে চ। | д̇ад̇рид̣̇ам̣ аад̣̇ид̇о бадтааяа мукамад̇д̇аббагаасанам̣ – имзсу хи сан̇каарзсу яасмаа бун̃н̃аабхисан̇кааро д̇аава д̣̇вийсу бхавзсу бадисанд̇хим̣ д̣̇ад̇ваа саб̣б̣ам̣ ад̇д̇ано вибаагам̣ ж̇анзд̇и, д̇ат̇аа ан̣д̣аж̇аад̣̇ийсу жад̇уусу яонийсу, д̣̇звамануссасан̇каад̇аасу д̣̇вийсу г̇ад̇ийсу, наанад̇д̇агааяанаанад̇д̇асан̃н̃ийнаанад̇д̇агааяазгад̇д̇асан̃н̃ийзгад̇д̇агааяанаанад̇д̇асан̃н̃ийзгад̇д̇агааяазгад̇д̇асан̃н̃ийсан̇каад̇аасу мануссаанан̃жзва батамад̣̇уд̇ияад̇ад̇ияаж̇жхаанабхуумийнан̃жа васзна жад̇уусу вин̃н̃аан̣адтид̇ийсу. асан̃н̃асад̇д̇ааваасз банзса руубамад̇д̇амзваабхисан̇карод̇ийд̇и жад̇уусуязва сад̇д̇ааваасзсу жа бадисанд̇хим̣ д̣̇ад̇ваа саб̣б̣ам̣ ад̇д̇ано вибаагам̣ ж̇анзд̇и. д̇асмаа зса зд̇зсу д̣̇вийсу бхавзсу, жад̇уусу яонийсу, д̣̇вийсу г̇ад̇ийсу, жад̇уусу вин̃н̃аан̣адтид̇ийсу, жад̇уусу сад̇д̇ааваасзсу жа згавийсад̇ияаа вибаагавин̃н̃аан̣аанам̣ вуд̇д̇анаязнзва бажжаяо ход̇и яат̇аасамбхавам̣ бадисанд̇хияам̣ бавад̇д̇з жа. | तत्रिदं आदितो पट्ठाय मुखमत्तप्पकासनं – इमेसु हि सङ्खारेसु यस्मा पुञ्ञाभिसङ्खारो ताव द्वीसु भवेसु पटिसन्धिं दत्वा सब्बं अत्तनो विपाकं जनेति, तथा अण्डजादीसु चतूसु योनीसु, देवमनुस्ससङ्खातासु द्वीसु गतीसु, नानत्तकायनानत्तसञ्ञीनानत्तकायएकत्तसञ्ञीएकत्तकायनानत्तसञ्ञीएकत्तकायएकत्तसञ्ञीसङ्खातासु मनुस्सानञ्चेव पठमदुतियततियज्झानभूमीनञ्च वसेन चतूसु विञ्ञाणट्ठितीसु। असञ्ञसत्तावासे पनेस रूपमत्तमेवाभिसङ्खरोतीति चतूसुयेव सत्तावासेसु च पटिसन्धिं दत्वा सब्बं अत्तनो विपाकं जनेति। तस्मा एस एतेसु द्वीसु भवेसु, चतूसु योनीसु, द्वीसु गतीसु, चतूसु विञ्ञाणट्ठितीसु, चतूसु सत्तावासेसु च एकवीसतिया विपाकविञ्ञाणानं वुत्तनयेनेव पच्चयो होति यथासम्भवं पटिसन्धियं पवत्ते च। | તત્રિદં આદિતો પટ્ઠાય મુખમત્તપ્પકાસનં – ઇમેસુ હિ સઙ્ખારેસુ યસ્મા પુઞ્ઞાભિસઙ્ખારો તાવ દ્વીસુ ભવેસુ પટિસન્ધિં દત્વા સબ્બં અત્તનો વિપાકં જનેતિ, તથા અણ્ડજાદીસુ ચતૂસુ યોનીસુ, દેવમનુસ્સસઙ્ખાતાસુ દ્વીસુ ગતીસુ, નાનત્તકાયનાનત્તસઞ્ઞીનાનત્તકાયએકત્તસઞ્ઞીએકત્તકાયનાનત્તસઞ્ઞીએકત્તકાયએકત્તસઞ્ઞીસઙ્ખાતાસુ મનુસ્સાનઞ્ચેવ પઠમદુતિયતતિયજ્ઝાનભૂમીનઞ્ચ વસેન ચતૂસુ વિઞ્ઞાણટ્ઠિતીસુ. અસઞ્ઞસત્તાવાસે પનેસ રૂપમત્તમેવાભિસઙ્ખરોતીતિ ચતૂસુયેવ સત્તાવાસેસુ ચ પટિસન્ધિં દત્વા સબ્બં અત્તનો વિપાકં જનેતિ. તસ્મા એસ એતેસુ દ્વીસુ ભવેસુ, ચતૂસુ યોનીસુ, દ્વીસુ ગતીસુ, ચતૂસુ વિઞ્ઞાણટ્ઠિતીસુ, ચતૂસુ સત્તાવાસેસુ ચ એકવીસતિયા વિપાકવિઞ્ઞાણાનં વુત્તનયેનેવ પચ્ચયો હોતિ યથાસમ્ભવં પટિસન્ધિયં પવત્તે ચ. | ਤਤ੍ਰਿਦਂ ਆਦਿਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਮੁਖਮਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਸਨਂ – ਇਮੇਸੁ ਹਿ ਸਙ੍ਖਾਰੇਸੁ ਯਸ੍ਮਾ ਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰੋ ਤਾવ ਦ੍વੀਸੁ ਭવੇਸੁ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਂ ਦਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬਂ ਅਤ੍ਤਨੋ વਿਪਾਕਂ ਜਨੇਤਿ, ਤਥਾ ਅਣ੍ਡਜਾਦੀਸੁ ਚਤੂਸੁ ਯੋਨੀਸੁ, ਦੇવਮਨੁਸ੍ਸਸਙ੍ਖਾਤਾਸੁ ਦ੍વੀਸੁ ਗਤੀਸੁ, ਨਾਨਤ੍ਤਕਾਯਨਾਨਤ੍ਤਸਞ੍ਞੀਨਾਨਤ੍ਤਕਾਯਏਕਤ੍ਤਸਞ੍ਞੀਏਕਤ੍ਤਕਾਯਨਾਨਤ੍ਤਸਞ੍ਞੀਏਕਤ੍ਤਕਾਯਏਕਤ੍ਤਸਞ੍ਞੀਸਙ੍ਖਾਤਾਸੁ ਮਨੁਸ੍ਸਾਨਞ੍ਚੇવ ਪਠਮਦੁਤਿਯਤਤਿਯਜ੍ਝਾਨਭੂਮੀਨਞ੍ਚ વਸੇਨ ਚਤੂਸੁ વਿਞ੍ਞਾਣਟ੍ਠਿਤੀਸੁ। ਅਸਞ੍ਞਸਤ੍ਤਾવਾਸੇ ਪਨੇਸ ਰੂਪਮਤ੍ਤਮੇવਾਭਿਸਙ੍ਖਰੋਤੀਤਿ ਚਤੂਸੁਯੇવ ਸਤ੍ਤਾવਾਸੇਸੁ ਚ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਂ ਦਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬਂ ਅਤ੍ਤਨੋ વਿਪਾਕਂ ਜਨੇਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਏਸ ਏਤੇਸੁ ਦ੍વੀਸੁ ਭવੇਸੁ, ਚਤੂਸੁ ਯੋਨੀਸੁ, ਦ੍વੀਸੁ ਗਤੀਸੁ, ਚਤੂਸੁ વਿਞ੍ਞਾਣਟ੍ਠਿਤੀਸੁ, ਚਤੂਸੁ ਸਤ੍ਤਾવਾਸੇਸੁ ਚ ਏਕવੀਸਤਿਯਾ વਿਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ ਯਥਾਸਮ੍ਭવਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਪવਤ੍ਤੇ ਚ। | តត្រិទំ អាទិតោ បដ្ឋាយ មុខមត្តប្បកាសនំ – ឥមេសុ ហិ សង្ខារេសុ យស្មា បុញ្ញាភិសង្ខារោ តាវ ទ្វីសុ ភវេសុ បដិសន្ធិំ ទត្វា សព្ពំ អត្តនោ វិបាកំ ជនេតិ, តថា អណ្ឌជាទីសុ ចតូសុ យោនីសុ, ទេវមនុស្សសង្ខាតាសុ ទ្វីសុ គតីសុ, នានត្តកាយនានត្តសញ្ញីនានត្តកាយឯកត្តសញ្ញីឯកត្តកាយនានត្តសញ្ញីឯកត្តកាយឯកត្តសញ្ញីសង្ខាតាសុ មនុស្សានញ្ចេវ បឋមទុតិយតតិយជ្ឈានភូមីនញ្ច វសេន ចតូសុ វិញ្ញាណដ្ឋិតីសុ។ អសញ្ញសត្តាវាសេ បនេស រូបមត្តមេវាភិសង្ខរោតីតិ ចតូសុយេវ សត្តាវាសេសុ ច បដិសន្ធិំ ទត្វា សព្ពំ អត្តនោ វិបាកំ ជនេតិ។ តស្មា ឯស ឯតេសុ ទ្វីសុ ភវេសុ, ចតូសុ យោនីសុ, ទ្វីសុ គតីសុ, ចតូសុ វិញ្ញាណដ្ឋិតីសុ, ចតូសុ សត្តាវាសេសុ ច ឯកវីសតិយា វិបាកវិញ្ញាណានំ វុត្តនយេនេវ បច្ចយោ ហោតិ យថាសម្ភវំ បដិសន្ធិយំ បវត្តេ ច។ | ತತ್ರಿದಂ ಆದಿತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಮುಖಮತ್ತಪ್ಪಕಾಸನಂ – ಇಮೇಸು ಹಿ ಸಙ್ಖಾರೇಸು ಯಸ್ಮಾ ಪುಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರೋ ತಾವ ದ್ವೀಸು ಭವೇಸು ಪಟಿಸನ್ಧಿಂ ದತ್ವಾ ಸಬ್ಬಂ ಅತ್ತನೋ ವಿಪಾಕಂ ಜನೇತಿ, ತಥಾ ಅಣ್ಡಜಾದೀಸು ಚತೂಸು ಯೋನೀಸು, ದೇವಮನುಸ್ಸಸಙ್ಖಾತಾಸು ದ್ವೀಸು ಗತೀಸು, ನಾನತ್ತಕಾಯನಾನತ್ತಸಞ್ಞೀನಾನತ್ತಕಾಯಏಕತ್ತಸಞ್ಞೀಏಕತ್ತಕಾಯನಾನತ್ತಸಞ್ಞೀಏಕತ್ತಕಾಯಏಕತ್ತಸಞ್ಞೀಸಙ್ಖಾತಾಸು ಮನುಸ್ಸಾನಞ್ಚೇವ ಪಠಮದುತಿಯತತಿಯಜ್ಝಾನಭೂಮೀನಞ್ಚ ವಸೇನ ಚತೂಸು ವಿಞ್ಞಾಣಟ್ಠಿತೀಸು। ಅಸಞ್ಞಸತ್ತಾವಾಸೇ ಪನೇಸ ರೂಪಮತ್ತಮೇವಾಭಿಸಙ್ಖರೋತೀತಿ ಚತೂಸುಯೇವ ಸತ್ತಾವಾಸೇಸು ಚ ಪಟಿಸನ್ಧಿಂ ದತ್ವಾ ಸಬ್ಬಂ ಅತ್ತನೋ ವಿಪಾಕಂ ಜನೇತಿ। ತಸ್ಮಾ ಏಸ ಏತೇಸು ದ್ವೀಸು ಭವೇಸು, ಚತೂಸು ಯೋನೀಸು, ದ್ವೀಸು ಗತೀಸು, ಚತೂಸು ವಿಞ್ಞಾಣಟ್ಠಿತೀಸು, ಚತೂಸು ಸತ್ತಾವಾಸೇಸು ಚ ಏಕವೀಸತಿಯಾ ವಿಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ ಯಥಾಸಮ್ಭವಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ಪವತ್ತೇ ಚ। | തത്രിദം ആദിതോ പട്ഠായ മുഖമത്തപ്പകാസനം – ഇമേസു ഹി സങ്ഖാരേസു യസ്മാ പുഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരോ താവ ദ്വീസു ഭവേസു പടിസന്ധിം ദത്വാ സബ്ബം അത്തനോ വിപാകം ജനേതി, തഥാ അണ്ഡജാദീസു ചതൂസു യോനീസു, ദേവമനുസ്സസങ്ഖാതാസു ദ്വീസു ഗതീസു, നാനത്തകായനാനത്തസഞ്ഞീനാനത്തകായഏകത്തസഞ്ഞീഏകത്തകായനാനത്തസഞ്ഞീഏകത്തകായഏകത്തസഞ്ഞീസങ്ഖാതാസു മനുസ്സാനഞ്ചേവ പഠമദുതിയതതിയജ്ഝാനഭൂമീനഞ്ച വസേന ചതൂസു വിഞ്ഞാണട്ഠിതീസു. അസഞ്ഞസത്താവാസേ പനേസ രൂപമത്തമേവാഭിസങ്ഖരോതീതി ചതൂസുയേവ സത്താവാസേസു ച പടിസന്ധിം ദത്വാ സബ്ബം അത്തനോ വിപാകം ജനേതി. തസ്മാ ഏസ ഏതേസു ദ്വീസു ഭവേസു, ചതൂസു യോനീസു, ദ്വീസു ഗതീസു, ചതൂസു വിഞ്ഞാണട്ഠിതീസു, ചതൂസു സത്താവാസേസു ച ഏകവീസതിയാ വിപാകവിഞ്ഞാണാനം വുത്തനയേനേവ പച്ചയോ ഹോതി യഥാസമ്ഭവം പടിസന്ധിയം പവത്തേ ച. | තත්රිදං ආදිතො පට්ඨාය මුඛමත්තප්පකාසනං – ඉමෙසු හි සඞ්ඛාරෙසු යස්මා පුඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරො තාව ද්වීසු භවෙසු පටිසන්ධිං දත්වා සබ්බං අත්තනො විපාකං ජනෙති, තථා අණ්ඩජාදීසු චතූසු යොනීසු, දෙවමනුස්සසඞ්ඛාතාසු ද්වීසු ගතීසු, නානත්තකායනානත්තසඤ්ඤීනානත්තකායඑකත්තසඤ්ඤීඑකත්තකායනානත්තසඤ්ඤීඑකත්තකායඑකත්තසඤ්ඤීසඞ්ඛාතාසු මනුස්සානඤ්චෙව පඨමදුතියතතියජ්ඣානභූමීනඤ්ච වසෙන චතූසු විඤ්ඤාණට්ඨිතීසු. අසඤ්ඤසත්තාවාසෙ පනෙස රූපමත්තමෙවාභිසඞ්ඛරොතීති චතූසුයෙව සත්තාවාසෙසු ච පටිසන්ධිං දත්වා සබ්බං අත්තනො විපාකං ජනෙති. තස්මා එස එතෙසු ද්වීසු භවෙසු, චතූසු යොනීසු, ද්වීසු ගතීසු, චතූසු විඤ්ඤාණට්ඨිතීසු, චතූසු සත්තාවාසෙසු ච එකවීසතියා විපාකවිඤ්ඤාණානං වුත්තනයෙනෙව පච්චයො හොති යථාසම්භවං පටිසන්ධියං පවත්තෙ ච. | தத்ரித³ங் ஆதி³தோ பட்டா²ய முக²மத்தப்பகாஸனங் – இமேஸு ஹி ஸங்கா²ரேஸு யஸ்மா புஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ரோ தாவ த்³வீஸு ப⁴வேஸு படிஸந்தி⁴ங் த³த்வா ஸப்³ப³ங் அத்தனோ விபாகங் ஜனேதி, ததா² அண்ட³ஜாதீ³ஸு சதூஸு யோனீஸு, தே³வமனுஸ்ஸஸங்கா²தாஸு த்³வீஸு க³தீஸு, நானத்தகாயனானத்தஸஞ்ஞீனானத்தகாயஏகத்தஸஞ்ஞீஏகத்தகாயனானத்தஸஞ்ஞீஏகத்தகாயஏகத்தஸஞ்ஞீஸங்கா²தாஸு மனுஸ்ஸானஞ்சேவ பட²மது³தியததியஜ்ஜா²னபூ⁴மீனஞ்ச வஸேன சதூஸு விஞ்ஞாணட்டி²தீஸு. அஸஞ்ஞஸத்தாவாஸே பனேஸ ரூபமத்தமேவாபி⁴ஸங்க²ரோதீதி சதூஸுயேவ ஸத்தாவாஸேஸு ச படிஸந்தி⁴ங் த³த்வா ஸப்³ப³ங் அத்தனோ விபாகங் ஜனேதி. தஸ்மா ஏஸ ஏதேஸு த்³வீஸு ப⁴வேஸு, சதூஸு யோனீஸு, த்³வீஸு க³தீஸு, சதூஸு விஞ்ஞாணட்டி²தீஸு, சதூஸு ஸத்தாவாஸேஸு ச ஏகவீஸதியா விபாகவிஞ்ஞாணானங் வுத்தனயேனேவ பச்சயோ ஹோதி யதா²ஸம்ப⁴வங் படிஸந்தி⁴யங் பவத்தே ச. | తత్రిదం ఆదితో పట్ఠాయ ముఖమత్తప్పకాసనం – ఇమేసు హి సఙ్ఖారేసు యస్మా పుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారో తావ ద్వీసు భవేసు పటిసన్ధిం దత్వా సబ్బం అత్తనో విపాకం జనేతి, తథా అణ్డజాదీసు చతూసు యోనీసు, దేవమనుస్ససఙ్ఖాతాసు ద్వీసు గతీసు, నానత్తకాయనానత్తసఞ్ఞీనానత్తకాయఏకత్తసఞ్ఞీఏకత్తకాయనానత్తసఞ్ఞీఏకత్తకాయఏకత్తసఞ్ఞీసఙ్ఖాతాసు మనుస్సానఞ్చేవ పఠమదుతియతతియజ్ఝానభూమీనఞ్చ వసేన చతూసు విఞ్ఞాణట్ఠితీసు. అసఞ్ఞసత్తావాసే పనేస రూపమత్తమేవాభిసఙ్ఖరోతీతి చతూసుయేవ సత్తావాసేసు చ పటిసన్ధిం దత్వా సబ్బం అత్తనో విపాకం జనేతి. తస్మా ఏస ఏతేసు ద్వీసు భవేసు, చతూసు యోనీసు, ద్వీసు గతీసు, చతూసు విఞ్ఞాణట్ఠితీసు, చతూసు సత్తావాసేసు చ ఏకవీసతియా విపాకవిఞ్ఞాణానం వుత్తనయేనేవ పచ్చయో హోతి యథాసమ్భవం పటిసన్ధియం పవత్తే చ. | ตตฺริทํ อาทิโต ปฏฺฐาย มุขมตฺตปฺปกาสนํ – อิเมสุ หิ สงฺขาเรสุ ยสฺมา ปุญฺญาภิสงฺขาโร ตาว ทฺวีสุ ภเวสุ ปฏิสนฺธิํ ทตฺวา สพฺพํ อตฺตโน วิปากํ ชเนติ, ตถา อณฺฑชาทีสุ จตูสุ โยนีสุ, เทวมนุสฺสสงฺขาตาสุ ทฺวีสุ คตีสุ, นานตฺตกายนานตฺตสญฺญีนานตฺตกายเอกตฺตสญฺญีเอกตฺตกายนานตฺตสญฺญีเอกตฺตกายเอกตฺตสญฺญีสงฺขาตาสุ มนุสฺสานญฺเจว ปฐมทุติยตติยชฺฌานภูมีนญฺจ วเสน จตูสุ วิญฺญาณฏฺฐิตีสุฯ อสญฺญสตฺตาวาเส ปเนส รูปมตฺตเมวาภิสงฺขโรตีติ จตูสุเยว สตฺตาวาเสสุ จ ปฏิสนฺธิํ ทตฺวา สพฺพํ อตฺตโน วิปากํ ชเนติฯ ตสฺมา เอส เอเตสุ ทฺวีสุ ภเวสุ, จตูสุ โยนีสุ, ทฺวีสุ คตีสุ, จตูสุ วิญฺญาณฏฺฐิตีสุ, จตูสุ สตฺตาวาเสสุ จ เอกวีสติยา วิปากวิญฺญาณานํ วุตฺตนเยเนว ปจฺจโย โหติ ยถาสมฺภวํ ปฏิสนฺธิยํ ปวตฺเต จฯ | ཏ་ཏྲི་དཾ ཨཱ་དི་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ མུ་ཁ་མ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་ས་ནཾ – ཨི་མེ་སུ ཧི ས་ངྑཱ་རེ་སུ ཡ་སྨཱ པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རོ ཏཱ་ཝ དྭཱི་སུ བྷ་ཝེ་སུ པ་ཊི་ས་ནྡྷིཾ ད་ཏྭཱ ས་བྦཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཝི་པཱ་ཀཾ ཛ་ནེ་ཏི, ཏ་ཐཱ ཨ་ཎྜ་ཛཱ་དཱི་སུ ཙ་ཏཱུ་སུ ཡོ་ནཱི་སུ, དེ་ཝ་མ་ནུ་སྶ་ས་ངྑཱ་ཏཱ་སུ དྭཱི་སུ ག་ཏཱི་སུ, ནཱ་ན་ཏྟ་ཀཱ་ཡ་ནཱ་ན་ཏྟ་ས་ཉྙཱི་ནཱ་ན་ཏྟ་ཀཱ་ཡ་ཨེ་ཀ་ཏྟ་ས་ཉྙཱི་ཨེ་ཀ་ཏྟ་ཀཱ་ཡ་ནཱ་ན་ཏྟ་ས་ཉྙཱི་ཨེ་ཀ་ཏྟ་ཀཱ་ཡ་ཨེ་ཀ་ཏྟ་ས་ཉྙཱི་ས་ངྑཱ་ཏཱ་སུ མ་ནུ་སྶཱ་ན་ཉྩེ་ཝ པ་ཋ་མ་དུ་ཏི་ཡ་ཏ་ཏི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་བྷཱུ་མཱི་ན་ཉྩ ཝ་སེ་ན ཙ་ཏཱུ་སུ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཊྛི་ཏཱི་སུ། ཨ་ས་ཉྙ་ས་ཏྟཱ་ཝཱ་སེ པ་ནེ་ས རཱུ་པ་མ་ཏྟ་མེ་ཝཱ་བྷི་ས་ངྑ་རོ་ཏཱི་ཏི ཙ་ཏཱུ་སུ་ཡེ་ཝ ས་ཏྟཱ་ཝཱ་སེ་སུ ཙ པ་ཊི་ས་ནྡྷིཾ ད་ཏྭཱ ས་བྦཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཝི་པཱ་ཀཾ ཛ་ནེ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཨེ་ས ཨེ་ཏེ་སུ དྭཱི་སུ བྷ་ཝེ་སུ, ཙ་ཏཱུ་སུ ཡོ་ནཱི་སུ, དྭཱི་སུ ག་ཏཱི་སུ, ཙ་ཏཱུ་སུ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཊྛི་ཏཱི་སུ, ཙ་ཏཱུ་སུ ས་ཏྟཱ་ཝཱ་སེ་སུ ཙ ཨེ་ཀ་ཝཱི་ས་ཏི་ཡཱ ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ པ་ཝ་ཏྟེ ཙ། |
782 | bodytext | Apuññābhisaṅkhāro pana yasmā ekasmiññeva kāmabhave, catūsu yonīsu, avasesāsu tīsu gatīsu, nānattakāyaekattasaññīsaṅkhātāya ekissā viññāṇaṭṭhitiyā, tādiseyeva ca ekasmiṃ sattāvāse paṭisandhivasena vipaccati, tasmā esa ekasmiṃ bhave catūsu yonīsu, tīsu gatīsu, ekissā viññāṇaṭṭhitiyā, ekamhi ca sattāvāse sattannaṃ vipākaviññāṇānaṃ vuttanayeneva paccayo hoti paṭisandhiyaṃ pavatte ca. | အပုညာဘိသင်္ခါရော ပန ယသ္မာ ဧကသ္မိညေဝ ကာမဘဝေ၊ စတူသု ယောနီသု၊ အဝသေသာသု တီသု ဂတီသု၊ နာနတ္တကာယဧကတ္တသညီသင်္ခါတာယ ဧကိဿာ ဝိညာဏဋ္ဌိတိယာ၊ တာဒိသေယေဝ စ ဧကသ္မိံ သတ္တာဝါသေ ပဋိသန္ဓိဝသေန ဝိပစ္စတိ၊ တသ္မာ ဧသ ဧကသ္မိံ ဘဝေ စတူသု ယောနီသု၊ တီသု ဂတီသု၊ ဧကိဿာ ဝိညာဏဋ္ဌိတိယာ၊ ဧကမှိ စ သတ္တာဝါသေ သတ္တန္နံ ဝိပါကဝိညာဏာနံ ဝုတ္တနယေနေဝ ပစ္စယော ဟောတိ ပဋိသန္ဓိယံ ပဝတ္တေ စ။ | অপুঞ্ঞাভিসঙ্খারো পন যস্মা একস্মিঞ্ঞেৰ কামভৰে, চতূসু যোনীসু, অৰসেসাসু তীসু গতীসু, নানত্তকাযএকত্তসঞ্ঞীসঙ্খাতায একিস্সা ৰিঞ্ঞাণট্ঠিতিযা, তাদিসেযেৰ চ একস্মিং সত্তাৰাসে পটিসন্ধিৰসেন ৰিপচ্চতি, তস্মা এস একস্মিং ভৰে চতূসু যোনীসু, তীসু গতীসু, একিস্সা ৰিঞ্ঞাণট্ঠিতিযা, একম্হি চ সত্তাৰাসে সত্তন্নং ৰিপাকৰিঞ্ঞাণানং ৰুত্তনযেনেৰ পচ্চযো হোতি পটিসন্ধিযং পৰত্তে চ। | абун̃н̃аабхисан̇кааро бана яасмаа згасмин̃н̃зва гаамабхавз, жад̇уусу яонийсу, авасзсаасу д̇ийсу г̇ад̇ийсу, наанад̇д̇агааяазгад̇д̇асан̃н̃ийсан̇каад̇ааяа згиссаа вин̃н̃аан̣адтид̇ияаа, д̇аад̣̇исзязва жа згасмим̣ сад̇д̇ааваасз бадисанд̇хивасзна вибажжад̇и, д̇асмаа зса згасмим̣ бхавз жад̇уусу яонийсу, д̇ийсу г̇ад̇ийсу, згиссаа вин̃н̃аан̣адтид̇ияаа, згамхи жа сад̇д̇ааваасз сад̇д̇аннам̣ вибаагавин̃н̃аан̣аанам̣ вуд̇д̇анаязнзва бажжаяо ход̇и бадисанд̇хияам̣ бавад̇д̇з жа. | अपुञ्ञाभिसङ्खारो पन यस्मा एकस्मिञ्ञेव कामभवे, चतूसु योनीसु, अवसेसासु तीसु गतीसु, नानत्तकायएकत्तसञ्ञीसङ्खाताय एकिस्सा विञ्ञाणट्ठितिया, तादिसेयेव च एकस्मिं सत्तावासे पटिसन्धिवसेन विपच्चति, तस्मा एस एकस्मिं भवे चतूसु योनीसु, तीसु गतीसु, एकिस्सा विञ्ञाणट्ठितिया, एकम्हि च सत्तावासे सत्तन्नं विपाकविञ्ञाणानं वुत्तनयेनेव पच्चयो होति पटिसन्धियं पवत्ते च। | અપુઞ્ઞાભિસઙ્ખારો પન યસ્મા એકસ્મિઞ્ઞેવ કામભવે, ચતૂસુ યોનીસુ, અવસેસાસુ તીસુ ગતીસુ, નાનત્તકાયએકત્તસઞ્ઞીસઙ્ખાતાય એકિસ્સા વિઞ્ઞાણટ્ઠિતિયા, તાદિસેયેવ ચ એકસ્મિં સત્તાવાસે પટિસન્ધિવસેન વિપચ્ચતિ, તસ્મા એસ એકસ્મિં ભવે ચતૂસુ યોનીસુ, તીસુ ગતીસુ, એકિસ્સા વિઞ્ઞાણટ્ઠિતિયા, એકમ્હિ ચ સત્તાવાસે સત્તન્નં વિપાકવિઞ્ઞાણાનં વુત્તનયેનેવ પચ્ચયો હોતિ પટિસન્ધિયં પવત્તે ચ. | ਅਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰੋ ਪਨ ਯਸ੍ਮਾ ਏਕਸ੍ਮਿਞ੍ਞੇવ ਕਾਮਭવੇ, ਚਤੂਸੁ ਯੋਨੀਸੁ, ਅવਸੇਸਾਸੁ ਤੀਸੁ ਗਤੀਸੁ, ਨਾਨਤ੍ਤਕਾਯਏਕਤ੍ਤਸਞ੍ਞੀਸਙ੍ਖਾਤਾਯ ਏਕਿਸ੍ਸਾ વਿਞ੍ਞਾਣਟ੍ਠਿਤਿਯਾ, ਤਾਦਿਸੇਯੇવ ਚ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਸਤ੍ਤਾવਾਸੇ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿવਸੇਨ વਿਪਚ੍ਚਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਏਸ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਭવੇ ਚਤੂਸੁ ਯੋਨੀਸੁ, ਤੀਸੁ ਗਤੀਸੁ, ਏਕਿਸ੍ਸਾ વਿਞ੍ਞਾਣਟ੍ਠਿਤਿਯਾ, ਏਕਮ੍ਹਿ ਚ ਸਤ੍ਤਾવਾਸੇ ਸਤ੍ਤਨ੍ਨਂ વਿਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਪવਤ੍ਤੇ ਚ। | អបុញ្ញាភិសង្ខារោ បន យស្មា ឯកស្មិញ្ញេវ កាមភវេ, ចតូសុ យោនីសុ, អវសេសាសុ តីសុ គតីសុ, នានត្តកាយឯកត្តសញ្ញីសង្ខាតាយ ឯកិស្សា វិញ្ញាណដ្ឋិតិយា, តាទិសេយេវ ច ឯកស្មិំ សត្តាវាសេ បដិសន្ធិវសេន វិបច្ចតិ, តស្មា ឯស ឯកស្មិំ ភវេ ចតូសុ យោនីសុ, តីសុ គតីសុ, ឯកិស្សា វិញ្ញាណដ្ឋិតិយា, ឯកម្ហិ ច សត្តាវាសេ សត្តន្នំ វិបាកវិញ្ញាណានំ វុត្តនយេនេវ បច្ចយោ ហោតិ បដិសន្ធិយំ បវត្តេ ច។ | ಅಪುಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರೋ ಪನ ಯಸ್ಮಾ ಏಕಸ್ಮಿಞ್ಞೇವ ಕಾಮಭವೇ, ಚತೂಸು ಯೋನೀಸು, ಅವಸೇಸಾಸು ತೀಸು ಗತೀಸು, ನಾನತ್ತಕಾಯಏಕತ್ತಸಞ್ಞೀಸಙ್ಖಾತಾಯ ಏಕಿಸ್ಸಾ ವಿಞ್ಞಾಣಟ್ಠಿತಿಯಾ, ತಾದಿಸೇಯೇವ ಚ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಸತ್ತಾವಾಸೇ ಪಟಿಸನ್ಧಿವಸೇನ ವಿಪಚ್ಚತಿ, ತಸ್ಮಾ ಏಸ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಭವೇ ಚತೂಸು ಯೋನೀಸು, ತೀಸು ಗತೀಸು, ಏಕಿಸ್ಸಾ ವಿಞ್ಞಾಣಟ್ಠಿತಿಯಾ, ಏಕಮ್ಹಿ ಚ ಸತ್ತಾವಾಸೇ ಸತ್ತನ್ನಂ ವಿಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ಪವತ್ತೇ ಚ। | അപുഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരോ പന യസ്മാ ഏകസ്മിഞ്ഞേവ കാമഭവേ, ചതൂസു യോനീസു, അവസേസാസു തീസു ഗതീസു, നാനത്തകായഏകത്തസഞ്ഞീസങ്ഖാതായ ഏകിസ്സാ വിഞ്ഞാണട്ഠിതിയാ, താദിസേയേവ ച ഏകസ്മിം സത്താവാസേ പടിസന്ധിവസേന വിപച്ചതി, തസ്മാ ഏസ ഏകസ്മിം ഭവേ ചതൂസു യോനീസു, തീസു ഗതീസു, ഏകിസ്സാ വിഞ്ഞാണട്ഠിതിയാ, ഏകമ്ഹി ച സത്താവാസേ സത്തന്നം വിപാകവിഞ്ഞാണാനം വുത്തനയേനേവ പച്ചയോ ഹോതി പടിസന്ധിയം പവത്തേ ച. | අපුඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරො පන යස්මා එකස්මිඤ්ඤෙව කාමභවෙ, චතූසු යොනීසු, අවසෙසාසු තීසු ගතීසු, නානත්තකායඑකත්තසඤ්ඤීසඞ්ඛාතාය එකිස්සා විඤ්ඤාණට්ඨිතියා, තාදිසෙයෙව ච එකස්මිං සත්තාවාසෙ පටිසන්ධිවසෙන විපච්චති, තස්මා එස එකස්මිං භවෙ චතූසු යොනීසු, තීසු ගතීසු, එකිස්සා විඤ්ඤාණට්ඨිතියා, එකම්හි ච සත්තාවාසෙ සත්තන්නං විපාකවිඤ්ඤාණානං වුත්තනයෙනෙව පච්චයො හොති පටිසන්ධියං පවත්තෙ ච. | அபுஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ரோ பன யஸ்மா ஏகஸ்மிஞ்ஞேவ காமப⁴வே, சதூஸு யோனீஸு, அவஸேஸாஸு தீஸு க³தீஸு, நானத்தகாயஏகத்தஸஞ்ஞீஸங்கா²தாய ஏகிஸ்ஸா விஞ்ஞாணட்டி²தியா, தாதி³ஸேயேவ ச ஏகஸ்மிங் ஸத்தாவாஸே படிஸந்தி⁴வஸேன விபச்சதி, தஸ்மா ஏஸ ஏகஸ்மிங் ப⁴வே சதூஸு யோனீஸு, தீஸு க³தீஸு, ஏகிஸ்ஸா விஞ்ஞாணட்டி²தியா, ஏகம்ஹி ச ஸத்தாவாஸே ஸத்தன்னங் விபாகவிஞ்ஞாணானங் வுத்தனயேனேவ பச்சயோ ஹோதி படிஸந்தி⁴யங் பவத்தே ச. | అపుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారో పన యస్మా ఏకస్మిఞ్ఞేవ కామభవే, చతూసు యోనీసు, అవసేసాసు తీసు గతీసు, నానత్తకాయఏకత్తసఞ్ఞీసఙ్ఖాతాయ ఏకిస్సా విఞ్ఞాణట్ఠితియా, తాదిసేయేవ చ ఏకస్మిం సత్తావాసే పటిసన్ధివసేన విపచ్చతి, తస్మా ఏస ఏకస్మిం భవే చతూసు యోనీసు, తీసు గతీసు, ఏకిస్సా విఞ్ఞాణట్ఠితియా, ఏకమ్హి చ సత్తావాసే సత్తన్నం విపాకవిఞ్ఞాణానం వుత్తనయేనేవ పచ్చయో హోతి పటిసన్ధియం పవత్తే చ. | อปุญฺญาภิสงฺขาโร ปน ยสฺมา เอกสฺมิญฺเญว กามภเว, จตูสุ โยนีสุ, อวเสสาสุ ตีสุ คตีสุ, นานตฺตกายเอกตฺตสญฺญีสงฺขาตาย เอกิสฺสา วิญฺญาณฏฺฐิติยา, ตาทิเสเยว จ เอกสฺมิํ สตฺตาวาเส ปฏิสนฺธิวเสน วิปจฺจติ, ตสฺมา เอส เอกสฺมิํ ภเว จตูสุ โยนีสุ, ตีสุ คตีสุ, เอกิสฺสา วิญฺญาณฏฺฐิติยา, เอกมฺหิ จ สตฺตาวาเส สตฺตนฺนํ วิปากวิญฺญาณานํ วุตฺตนเยเนว ปจฺจโย โหติ ปฏิสนฺธิยํ ปวตฺเต จฯ | ཨ་པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རོ པ་ན ཡ་སྨཱ ཨེ་ཀ་སྨི་ཉྙེ་ཝ ཀཱ་མ་བྷ་ཝེ, ཙ་ཏཱུ་སུ ཡོ་ནཱི་སུ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ་སུ ཏཱི་སུ ག་ཏཱི་སུ, ནཱ་ན་ཏྟ་ཀཱ་ཡ་ཨེ་ཀ་ཏྟ་ས་ཉྙཱི་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ཡ ཨེ་ཀི་སྶཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཊྛི་ཏི་ཡཱ, ཏཱ་དི་སེ་ཡེ་ཝ ཙ ཨེ་ཀ་སྨིཾ ས་ཏྟཱ་ཝཱ་སེ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཝ་སེ་ན ཝི་པ་ཙྩ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཨེ་ས ཨེ་ཀ་སྨིཾ བྷ་ཝེ ཙ་ཏཱུ་སུ ཡོ་ནཱི་སུ, ཏཱི་སུ ག་ཏཱི་སུ, ཨེ་ཀི་སྶཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཊྛི་ཏི་ཡཱ, ཨེ་ཀ་མྷི ཙ ས་ཏྟཱ་ཝཱ་སེ ས་ཏྟ་ནྣཾ ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ པ་ཝ་ཏྟེ ཙ། |
783 | bodytext | Āneñjābhisaṅkhāro pana yasmā ekasmiṃ arūpabhave, ekissā opapātikayoniyā, ekissā devagatiyā, ākāsānañcāyatanādīsu tīsu viññāṇaṭṭhitīsu, ākāsānañcāyatanādīsu ca catūsu sattāvāsesu paṭisandhivasena vipaccati, tasmā esa ekasmiṃyeva bhave, ekissā yoniyā, ekissā devagatiyā, tīsu viññāṇaṭṭhitīsu catūsu sattāvāsesu, catunnaṃ viññāṇānaṃ vuttanayeneva paccayo hoti paṭisandhiyaṃ pavatte ca. | အာနေဉ္ဇာဘိသင်္ခါရော ပန ယသ္မာ ဧကသ္မိံ အရူပဘဝေ၊ ဧကိဿာ ဩပပါတိကယောနိယာ၊ ဧကိဿာ ဒေဝဂတိယာ၊ အာကာသာနဉ္စာယတနာဒီသု တီသု ဝိညာဏဋ္ဌိတီသု၊ အာကာသာနဉ္စာယတနာဒီသု စ စတူသု သတ္တာဝါသေသု ပဋိသန္ဓိဝသေန ဝိပစ္စတိ၊ တသ္မာ ဧသ ဧကသ္မိံယေဝ ဘဝေ၊ ဧကိဿာ ယောနိယာ၊ ဧကိဿာ ဒေဝဂတိယာ၊ တီသု ဝိညာဏဋ္ဌိတီသု စတူသု သတ္တာဝါသေသု၊ စတုန္နံ ဝိညာဏာနံ ဝုတ္တနယေနေဝ ပစ္စယော ဟောတိ ပဋိသန္ဓိယံ ပဝတ္တေ စ။ | আনেঞ্জাভিসঙ্খারো পন যস্মা একস্মিং অরূপভৰে, একিস্সা ওপপাতিকযোনিযা, একিস্সা দেৰগতিযা, আকাসানঞ্চাযতনাদীসু তীসু ৰিঞ্ঞাণট্ঠিতীসু, আকাসানঞ্চাযতনাদীসু চ চতূসু সত্তাৰাসেসু পটিসন্ধিৰসেন ৰিপচ্চতি, তস্মা এস একস্মিংযেৰ ভৰে, একিস্সা যোনিযা, একিস্সা দেৰগতিযা, তীসু ৰিঞ্ঞাণট্ঠিতীসু চতূসু সত্তাৰাসেসু, চতুন্নং ৰিঞ্ঞাণানং ৰুত্তনযেনেৰ পচ্চযো হোতি পটিসন্ধিযং পৰত্তে চ। | аанзн̃ж̇аабхисан̇кааро бана яасмаа згасмим̣ аруубабхавз, згиссаа обабаад̇игаяонияаа, згиссаа д̣̇зваг̇ад̇ияаа, аагаасаанан̃жааяад̇анаад̣̇ийсу д̇ийсу вин̃н̃аан̣адтид̇ийсу, аагаасаанан̃жааяад̇анаад̣̇ийсу жа жад̇уусу сад̇д̇ааваасзсу бадисанд̇хивасзна вибажжад̇и, д̇асмаа зса згасмим̣язва бхавз, згиссаа яонияаа, згиссаа д̣̇зваг̇ад̇ияаа, д̇ийсу вин̃н̃аан̣адтид̇ийсу жад̇уусу сад̇д̇ааваасзсу, жад̇уннам̣ вин̃н̃аан̣аанам̣ вуд̇д̇анаязнзва бажжаяо ход̇и бадисанд̇хияам̣ бавад̇д̇з жа. | आनेञ्जाभिसङ्खारो पन यस्मा एकस्मिं अरूपभवे, एकिस्सा ओपपातिकयोनिया, एकिस्सा देवगतिया, आकासानञ्चायतनादीसु तीसु विञ्ञाणट्ठितीसु, आकासानञ्चायतनादीसु च चतूसु सत्तावासेसु पटिसन्धिवसेन विपच्चति, तस्मा एस एकस्मिंयेव भवे, एकिस्सा योनिया, एकिस्सा देवगतिया, तीसु विञ्ञाणट्ठितीसु चतूसु सत्तावासेसु, चतुन्नं विञ्ञाणानं वुत्तनयेनेव पच्चयो होति पटिसन्धियं पवत्ते च। | આનેઞ્જાભિસઙ્ખારો પન યસ્મા એકસ્મિં અરૂપભવે, એકિસ્સા ઓપપાતિકયોનિયા, એકિસ્સા દેવગતિયા, આકાસાનઞ્ચાયતનાદીસુ તીસુ વિઞ્ઞાણટ્ઠિતીસુ, આકાસાનઞ્ચાયતનાદીસુ ચ ચતૂસુ સત્તાવાસેસુ પટિસન્ધિવસેન વિપચ્ચતિ, તસ્મા એસ એકસ્મિંયેવ ભવે, એકિસ્સા યોનિયા, એકિસ્સા દેવગતિયા, તીસુ વિઞ્ઞાણટ્ઠિતીસુ ચતૂસુ સત્તાવાસેસુ, ચતુન્નં વિઞ્ઞાણાનં વુત્તનયેનેવ પચ્ચયો હોતિ પટિસન્ધિયં પવત્તે ચ. | ਆਨੇਞ੍ਜਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰੋ ਪਨ ਯਸ੍ਮਾ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਅਰੂਪਭવੇ, ਏਕਿਸ੍ਸਾ ਓਪਪਾਤਿਕਯੋਨਿਯਾ, ਏਕਿਸ੍ਸਾ ਦੇવਗਤਿਯਾ, ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਾਦੀਸੁ ਤੀਸੁ વਿਞ੍ਞਾਣਟ੍ਠਿਤੀਸੁ, ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਾਦੀਸੁ ਚ ਚਤੂਸੁ ਸਤ੍ਤਾવਾਸੇਸੁ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿવਸੇਨ વਿਪਚ੍ਚਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਏਸ ਏਕਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਭવੇ, ਏਕਿਸ੍ਸਾ ਯੋਨਿਯਾ, ਏਕਿਸ੍ਸਾ ਦੇવਗਤਿਯਾ, ਤੀਸੁ વਿਞ੍ਞਾਣਟ੍ਠਿਤੀਸੁ ਚਤੂਸੁ ਸਤ੍ਤਾવਾਸੇਸੁ, ਚਤੁਨ੍ਨਂ વਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਪવਤ੍ਤੇ ਚ। | អានេញ្ជាភិសង្ខារោ បន យស្មា ឯកស្មិំ អរូបភវេ, ឯកិស្សា ឱបបាតិកយោនិយា, ឯកិស្សា ទេវគតិយា, អាកាសានញ្ចាយតនាទីសុ តីសុ វិញ្ញាណដ្ឋិតីសុ, អាកាសានញ្ចាយតនាទីសុ ច ចតូសុ សត្តាវាសេសុ បដិសន្ធិវសេន វិបច្ចតិ, តស្មា ឯស ឯកស្មិំយេវ ភវេ, ឯកិស្សា យោនិយា, ឯកិស្សា ទេវគតិយា, តីសុ វិញ្ញាណដ្ឋិតីសុ ចតូសុ សត្តាវាសេសុ, ចតុន្នំ វិញ្ញាណានំ វុត្តនយេនេវ បច្ចយោ ហោតិ បដិសន្ធិយំ បវត្តេ ច។ | ಆನೇಞ್ಜಾಭಿಸಙ್ಖಾರೋ ಪನ ಯಸ್ಮಾ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಅರೂಪಭವೇ, ಏಕಿಸ್ಸಾ ಓಪಪಾತಿಕಯೋನಿಯಾ, ಏಕಿಸ್ಸಾ ದೇವಗತಿಯಾ, ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಾದೀಸು ತೀಸು ವಿಞ್ಞಾಣಟ್ಠಿತೀಸು, ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಾದೀಸು ಚ ಚತೂಸು ಸತ್ತಾವಾಸೇಸು ಪಟಿಸನ್ಧಿವಸೇನ ವಿಪಚ್ಚತಿ, ತಸ್ಮಾ ಏಸ ಏಕಸ್ಮಿಂಯೇವ ಭವೇ, ಏಕಿಸ್ಸಾ ಯೋನಿಯಾ, ಏಕಿಸ್ಸಾ ದೇವಗತಿಯಾ, ತೀಸು ವಿಞ್ಞಾಣಟ್ಠಿತೀಸು ಚತೂಸು ಸತ್ತಾವಾಸೇಸು, ಚತುನ್ನಂ ವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ಪವತ್ತೇ ಚ। | ആനെഞ്ജാഭിസങ്ഖാരോ പന യസ്മാ ഏകസ്മിം അരൂപഭവേ, ഏകിസ്സാ ഓപപാതികയോനിയാ, ഏകിസ്സാ ദേവഗതിയാ, ആകാസാനഞ്ചായതനാദീസു തീസു വിഞ്ഞാണട്ഠിതീസു, ആകാസാനഞ്ചായതനാദീസു ച ചതൂസു സത്താവാസേസു പടിസന്ധിവസേന വിപച്ചതി, തസ്മാ ഏസ ഏകസ്മിംയേവ ഭവേ, ഏകിസ്സാ യോനിയാ, ഏകിസ്സാ ദേവഗതിയാ, തീസു വിഞ്ഞാണട്ഠിതീസു ചതൂസു സത്താവാസേസു, ചതുന്നം വിഞ്ഞാണാനം വുത്തനയേനേവ പച്ചയോ ഹോതി പടിസന്ധിയം പവത്തേ ച. | ආනෙඤ්ජාභිසඞ්ඛාරො පන යස්මා එකස්මිං අරූපභවෙ, එකිස්සා ඔපපාතිකයොනියා, එකිස්සා දෙවගතියා, ආකාසානඤ්චායතනාදීසු තීසු විඤ්ඤාණට්ඨිතීසු, ආකාසානඤ්චායතනාදීසු ච චතූසු සත්තාවාසෙසු පටිසන්ධිවසෙන විපච්චති, තස්මා එස එකස්මිංයෙව භවෙ, එකිස්සා යොනියා, එකිස්සා දෙවගතියා, තීසු විඤ්ඤාණට්ඨිතීසු චතූසු සත්තාවාසෙසු, චතුන්නං විඤ්ඤාණානං වුත්තනයෙනෙව පච්චයො හොති පටිසන්ධියං පවත්තෙ ච. | ஆனேஞ்ஜாபி⁴ஸங்கா²ரோ பன யஸ்மா ஏகஸ்மிங் அரூபப⁴வே, ஏகிஸ்ஸா ஓபபாதிகயோனியா, ஏகிஸ்ஸா தே³வக³தியா, ஆகாஸானஞ்சாயதனாதீ³ஸு தீஸு விஞ்ஞாணட்டி²தீஸு, ஆகாஸானஞ்சாயதனாதீ³ஸு ச சதூஸு ஸத்தாவாஸேஸு படிஸந்தி⁴வஸேன விபச்சதி, தஸ்மா ஏஸ ஏகஸ்மிங்யேவ ப⁴வே, ஏகிஸ்ஸா யோனியா, ஏகிஸ்ஸா தே³வக³தியா, தீஸு விஞ்ஞாணட்டி²தீஸு சதூஸு ஸத்தாவாஸேஸு, சதுன்னங் விஞ்ஞாணானங் வுத்தனயேனேவ பச்சயோ ஹோதி படிஸந்தி⁴யங் பவத்தே ச. | ఆనేఞ్జాభిసఙ్ఖారో పన యస్మా ఏకస్మిం అరూపభవే, ఏకిస్సా ఓపపాతికయోనియా, ఏకిస్సా దేవగతియా, ఆకాసానఞ్చాయతనాదీసు తీసు విఞ్ఞాణట్ఠితీసు, ఆకాసానఞ్చాయతనాదీసు చ చతూసు సత్తావాసేసు పటిసన్ధివసేన విపచ్చతి, తస్మా ఏస ఏకస్మింయేవ భవే, ఏకిస్సా యోనియా, ఏకిస్సా దేవగతియా, తీసు విఞ్ఞాణట్ఠితీసు చతూసు సత్తావాసేసు, చతున్నం విఞ్ఞాణానం వుత్తనయేనేవ పచ్చయో హోతి పటిసన్ధియం పవత్తే చ. | อาเนญฺชาภิสงฺขาโร ปน ยสฺมา เอกสฺมิํ อรูปภเว, เอกิสฺสา โอปปาติกโยนิยา, เอกิสฺสา เทวคติยา, อากาสานญฺจายตนาทีสุ ตีสุ วิญฺญาณฏฺฐิตีสุ, อากาสานญฺจายตนาทีสุ จ จตูสุ สตฺตาวาเสสุ ปฏิสนฺธิวเสน วิปจฺจติ, ตสฺมา เอส เอกสฺมิํเยว ภเว, เอกิสฺสา โยนิยา, เอกิสฺสา เทวคติยา, ตีสุ วิญฺญาณฏฺฐิตีสุ จตูสุ สตฺตาวาเสสุ, จตุนฺนํ วิญฺญาณานํ วุตฺตนเยเนว ปจฺจโย โหติ ปฏิสนฺธิยํ ปวตฺเต จฯ | ཨཱ་ནེ་ཉྫཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རོ པ་ན ཡ་སྨཱ ཨེ་ཀ་སྨིཾ ཨ་རཱུ་པ་བྷ་ཝེ, ཨེ་ཀི་སྶཱ ཨོ་པ་པཱ་ཏི་ཀ་ཡོ་ནི་ཡཱ, ཨེ་ཀི་སྶཱ དེ་ཝ་ག་ཏི་ཡཱ, ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དཱི་སུ ཏཱི་སུ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཊྛི་ཏཱི་སུ, ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དཱི་སུ ཙ ཙ་ཏཱུ་སུ ས་ཏྟཱ་ཝཱ་སེ་སུ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཝ་སེ་ན ཝི་པ་ཙྩ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཨེ་ས ཨེ་ཀ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ བྷ་ཝེ, ཨེ་ཀི་སྶཱ ཡོ་ནི་ཡཱ, ཨེ་ཀི་སྶཱ དེ་ཝ་ག་ཏི་ཡཱ, ཏཱི་སུ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཊྛི་ཏཱི་སུ ཙ་ཏཱུ་སུ ས་ཏྟཱ་ཝཱ་སེ་སུ, ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ པ་ཝ་ཏྟེ ཙ། |
784 | bodytext | Kāyasaṅkhāropi yasmā ekasmiṃ kāmabhave, catūsu yonīsu, pañcasu gatīsu, dvīsu viññāṇaṭṭhitīsu, dvīsu ca sattāvāsesu paṭisandhiṃ datvā sabbaṃ attano vipākaṃ janeti, tasmā esa ekasmiṃ bhave, catūsu yonīsu, pañcasu gatīsu, dvīsu viññāṇaṭṭhitīsu, dvīsu ca sattāvāsesu tevīsatiyā vipākaviññāṇānaṃ tatheva paccayo paṭisandhiyaṃ pavatte ca. Vacīsaṅkhārepi eseva nayo. | ကာယသင်္ခါရောပိ ယသ္မာ ဧကသ္မိံ ကာမဘဝေ၊ စတူသု ယောနီသု၊ ပဉ္စသု ဂတီသု၊ ဒွီသု ဝိညာဏဋ္ဌိတီသု၊ ဒွီသု စ သတ္တာဝါသေသု ပဋိသန္ဓိံ ဒတွာ သဗ္ဗံ အတ္တနော ဝိပါကံ ဇနေတိ၊ တသ္မာ ဧသ ဧကသ္မိံ ဘဝေ၊ စတူသု ယောနီသု၊ ပဉ္စသု ဂတီသု၊ ဒွီသု ဝိညာဏဋ္ဌိတီသု၊ ဒွီသု စ သတ္တာဝါသေသု တေဝီသတိယာ ဝိပါကဝိညာဏာနံ တထေဝ ပစ္စယော ပဋိသန္ဓိယံ ပဝတ္တေ စ။ ဝစီသင်္ခါရေပိ ဧသေဝ နယော။ | কাযসঙ্খারোপি যস্মা একস্মিং কামভৰে, চতূসু যোনীসু, পঞ্চসু গতীসু, দ্ৰীসু ৰিঞ্ঞাণট্ঠিতীসু, দ্ৰীসু চ সত্তাৰাসেসু পটিসন্ধিং দত্ৰা সব্বং অত্তনো ৰিপাকং জনেতি, তস্মা এস একস্মিং ভৰে, চতূসু যোনীসু, পঞ্চসু গতীসু, দ্ৰীসু ৰিঞ্ঞাণট্ঠিতীসু, দ্ৰীসু চ সত্তাৰাসেসু তেৰীসতিযা ৰিপাকৰিঞ্ঞাণানং তথেৰ পচ্চযো পটিসন্ধিযং পৰত্তে চ। ৰচীসঙ্খারেপি এসেৰ নযো। | гааяасан̇каароби яасмаа згасмим̣ гаамабхавз, жад̇уусу яонийсу, бан̃жасу г̇ад̇ийсу, д̣̇вийсу вин̃н̃аан̣адтид̇ийсу, д̣̇вийсу жа сад̇д̇ааваасзсу бадисанд̇хим̣ д̣̇ад̇ваа саб̣б̣ам̣ ад̇д̇ано вибаагам̣ ж̇анзд̇и, д̇асмаа зса згасмим̣ бхавз, жад̇уусу яонийсу, бан̃жасу г̇ад̇ийсу, д̣̇вийсу вин̃н̃аан̣адтид̇ийсу, д̣̇вийсу жа сад̇д̇ааваасзсу д̇звийсад̇ияаа вибаагавин̃н̃аан̣аанам̣ д̇ат̇зва бажжаяо бадисанд̇хияам̣ бавад̇д̇з жа. важийсан̇каарзби зсзва наяо. | कायसङ्खारोपि यस्मा एकस्मिं कामभवे, चतूसु योनीसु, पञ्चसु गतीसु, द्वीसु विञ्ञाणट्ठितीसु, द्वीसु च सत्तावासेसु पटिसन्धिं दत्वा सब्बं अत्तनो विपाकं जनेति, तस्मा एस एकस्मिं भवे, चतूसु योनीसु, पञ्चसु गतीसु, द्वीसु विञ्ञाणट्ठितीसु, द्वीसु च सत्तावासेसु तेवीसतिया विपाकविञ्ञाणानं तथेव पच्चयो पटिसन्धियं पवत्ते च। वचीसङ्खारेपि एसेव नयो। | કાયસઙ્ખારોપિ યસ્મા એકસ્મિં કામભવે, ચતૂસુ યોનીસુ, પઞ્ચસુ ગતીસુ, દ્વીસુ વિઞ્ઞાણટ્ઠિતીસુ, દ્વીસુ ચ સત્તાવાસેસુ પટિસન્ધિં દત્વા સબ્બં અત્તનો વિપાકં જનેતિ, તસ્મા એસ એકસ્મિં ભવે, ચતૂસુ યોનીસુ, પઞ્ચસુ ગતીસુ, દ્વીસુ વિઞ્ઞાણટ્ઠિતીસુ, દ્વીસુ ચ સત્તાવાસેસુ તેવીસતિયા વિપાકવિઞ્ઞાણાનં તથેવ પચ્ચયો પટિસન્ધિયં પવત્તે ચ. વચીસઙ્ખારેપિ એસેવ નયો. | ਕਾਯਸਙ੍ਖਾਰੋਪਿ ਯਸ੍ਮਾ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਕਾਮਭવੇ, ਚਤੂਸੁ ਯੋਨੀਸੁ, ਪਞ੍ਚਸੁ ਗਤੀਸੁ, ਦ੍વੀਸੁ વਿਞ੍ਞਾਣਟ੍ਠਿਤੀਸੁ, ਦ੍વੀਸੁ ਚ ਸਤ੍ਤਾવਾਸੇਸੁ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਂ ਦਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬਂ ਅਤ੍ਤਨੋ વਿਪਾਕਂ ਜਨੇਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਏਸ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਭવੇ, ਚਤੂਸੁ ਯੋਨੀਸੁ, ਪਞ੍ਚਸੁ ਗਤੀਸੁ, ਦ੍વੀਸੁ વਿਞ੍ਞਾਣਟ੍ਠਿਤੀਸੁ, ਦ੍વੀਸੁ ਚ ਸਤ੍ਤਾવਾਸੇਸੁ ਤੇવੀਸਤਿਯਾ વਿਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਤਥੇવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਪવਤ੍ਤੇ ਚ। વਚੀਸਙ੍ਖਾਰੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। | កាយសង្ខារោបិ យស្មា ឯកស្មិំ កាមភវេ, ចតូសុ យោនីសុ, បញ្ចសុ គតីសុ, ទ្វីសុ វិញ្ញាណដ្ឋិតីសុ, ទ្វីសុ ច សត្តាវាសេសុ បដិសន្ធិំ ទត្វា សព្ពំ អត្តនោ វិបាកំ ជនេតិ, តស្មា ឯស ឯកស្មិំ ភវេ, ចតូសុ យោនីសុ, បញ្ចសុ គតីសុ, ទ្វីសុ វិញ្ញាណដ្ឋិតីសុ, ទ្វីសុ ច សត្តាវាសេសុ តេវីសតិយា វិបាកវិញ្ញាណានំ តថេវ បច្ចយោ បដិសន្ធិយំ បវត្តេ ច។ វចីសង្ខារេបិ ឯសេវ នយោ។ | ಕಾಯಸಙ್ಖಾರೋಪಿ ಯಸ್ಮಾ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಕಾಮಭವೇ, ಚತೂಸು ಯೋನೀಸು, ಪಞ್ಚಸು ಗತೀಸು, ದ್ವೀಸು ವಿಞ್ಞಾಣಟ್ಠಿತೀಸು, ದ್ವೀಸು ಚ ಸತ್ತಾವಾಸೇಸು ಪಟಿಸನ್ಧಿಂ ದತ್ವಾ ಸಬ್ಬಂ ಅತ್ತನೋ ವಿಪಾಕಂ ಜನೇತಿ, ತಸ್ಮಾ ಏಸ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಭವೇ, ಚತೂಸು ಯೋನೀಸು, ಪಞ್ಚಸು ಗತೀಸು, ದ್ವೀಸು ವಿಞ್ಞಾಣಟ್ಠಿತೀಸು, ದ್ವೀಸು ಚ ಸತ್ತಾವಾಸೇಸು ತೇವೀಸತಿಯಾ ವಿಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ತಥೇವ ಪಚ್ಚಯೋ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ಪವತ್ತೇ ಚ। ವಚೀಸಙ್ಖಾರೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। | കായസങ്ഖാരോപി യസ്മാ ഏകസ്മിം കാമഭവേ, ചതൂസു യോനീസു, പഞ്ചസു ഗതീസു, ദ്വീസു വിഞ്ഞാണട്ഠിതീസു, ദ്വീസു ച സത്താവാസേസു പടിസന്ധിം ദത്വാ സബ്ബം അത്തനോ വിപാകം ജനേതി, തസ്മാ ഏസ ഏകസ്മിം ഭവേ, ചതൂസു യോനീസു, പഞ്ചസു ഗതീസു, ദ്വീസു വിഞ്ഞാണട്ഠിതീസു, ദ്വീസു ച സത്താവാസേസു തേവീസതിയാ വിപാകവിഞ്ഞാണാനം തഥേവ പച്ചയോ പടിസന്ധിയം പവത്തേ ച. വചീസങ്ഖാരേപി ഏസേവ നയോ. | කායසඞ්ඛාරොපි යස්මා එකස්මිං කාමභවෙ, චතූසු යොනීසු, පඤ්චසු ගතීසු, ද්වීසු විඤ්ඤාණට්ඨිතීසු, ද්වීසු ච සත්තාවාසෙසු පටිසන්ධිං දත්වා සබ්බං අත්තනො විපාකං ජනෙති, තස්මා එස එකස්මිං භවෙ, චතූසු යොනීසු, පඤ්චසු ගතීසු, ද්වීසු විඤ්ඤාණට්ඨිතීසු, ද්වීසු ච සත්තාවාසෙසු තෙවීසතියා විපාකවිඤ්ඤාණානං තථෙව පච්චයො පටිසන්ධියං පවත්තෙ ච. වචීසඞ්ඛාරෙපි එසෙව නයො. | காயஸங்கா²ரோபி யஸ்மா ஏகஸ்மிங் காமப⁴வே, சதூஸு யோனீஸு, பஞ்சஸு க³தீஸு, த்³வீஸு விஞ்ஞாணட்டி²தீஸு, த்³வீஸு ச ஸத்தாவாஸேஸு படிஸந்தி⁴ங் த³த்வா ஸப்³ப³ங் அத்தனோ விபாகங் ஜனேதி, தஸ்மா ஏஸ ஏகஸ்மிங் ப⁴வே, சதூஸு யோனீஸு, பஞ்சஸு க³தீஸு, த்³வீஸு விஞ்ஞாணட்டி²தீஸு, த்³வீஸு ச ஸத்தாவாஸேஸு தேவீஸதியா விபாகவிஞ்ஞாணானங் ததே²வ பச்சயோ படிஸந்தி⁴யங் பவத்தே ச. வசீஸங்கா²ரேபி ஏஸேவ நயோ. | కాయసఙ్ఖారోపి యస్మా ఏకస్మిం కామభవే, చతూసు యోనీసు, పఞ్చసు గతీసు, ద్వీసు విఞ్ఞాణట్ఠితీసు, ద్వీసు చ సత్తావాసేసు పటిసన్ధిం దత్వా సబ్బం అత్తనో విపాకం జనేతి, తస్మా ఏస ఏకస్మిం భవే, చతూసు యోనీసు, పఞ్చసు గతీసు, ద్వీసు విఞ్ఞాణట్ఠితీసు, ద్వీసు చ సత్తావాసేసు తేవీసతియా విపాకవిఞ్ఞాణానం తథేవ పచ్చయో పటిసన్ధియం పవత్తే చ. వచీసఙ్ఖారేపి ఏసేవ నయో. | กายสงฺขาโรปิ ยสฺมา เอกสฺมิํ กามภเว, จตูสุ โยนีสุ, ปญฺจสุ คตีสุ, ทฺวีสุ วิญฺญาณฏฺฐิตีสุ, ทฺวีสุ จ สตฺตาวาเสสุ ปฏิสนฺธิํ ทตฺวา สพฺพํ อตฺตโน วิปากํ ชเนติ, ตสฺมา เอส เอกสฺมิํ ภเว, จตูสุ โยนีสุ, ปญฺจสุ คตีสุ, ทฺวีสุ วิญฺญาณฏฺฐิตีสุ, ทฺวีสุ จ สตฺตาวาเสสุ เตวีสติยา วิปากวิญฺญาณานํ ตเถว ปจฺจโย ปฏิสนฺธิยํ ปวตฺเต จฯ วจีสงฺขาเรปิ เอเสว นโยฯ | ཀཱ་ཡ་ས་ངྑཱ་རོ་པི ཡ་སྨཱ ཨེ་ཀ་སྨིཾ ཀཱ་མ་བྷ་ཝེ, ཙ་ཏཱུ་སུ ཡོ་ནཱི་སུ, པ་ཉྩ་སུ ག་ཏཱི་སུ, དྭཱི་སུ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཊྛི་ཏཱི་སུ, དྭཱི་སུ ཙ ས་ཏྟཱ་ཝཱ་སེ་སུ པ་ཊི་ས་ནྡྷིཾ ད་ཏྭཱ ས་བྦཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཝི་པཱ་ཀཾ ཛ་ནེ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཨེ་ས ཨེ་ཀ་སྨིཾ བྷ་ཝེ, ཙ་ཏཱུ་སུ ཡོ་ནཱི་སུ, པ་ཉྩ་སུ ག་ཏཱི་སུ, དྭཱི་སུ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཊྛི་ཏཱི་སུ, དྭཱི་སུ ཙ ས་ཏྟཱ་ཝཱ་སེ་སུ ཏེ་ཝཱི་ས་ཏི་ཡཱ ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཏ་ཐེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ པ་ཝ་ཏྟེ ཙ། ཝ་ཙཱི་ས་ངྑཱ་རེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། |
785 | bodytext | Cittasaṅkhāro pana yasmā ekaṃ sattāvāsaṃ ṭhapetvā na katthaci na vipaccati, tasmā esa tīsu bhavesu, catūsu yonīsu, pañcasu gatīsu, sattasu viññāṇaṭṭhitīsu, aṭṭhasu sattāvāsesu yathāyogaṃ dvattiṃsāya vipākaviññāṇānaṃ tatheva paccayo paṭisandhiyaṃ pavatte ca. Aviññāṇake pana sattāvāse saṅkhārapaccayā viññāṇaṃ natthi. | စိတ္တသင်္ခါရော ပန ယသ္မာ ဧကံ သတ္တာဝါသံ ဌပေတွာ န ကတ္ထစိ န ဝိပစ္စတိ၊ တသ္မာ ဧသ တီသု ဘဝေသု၊ စတူသု ယောနီသု၊ ပဉ္စသု ဂတီသု၊ သတ္တသု ဝိညာဏဋ္ဌိတီသု၊ အဋ္ဌသု သတ္တာဝါသေသု ယထာယောဂံ ဒွတ္တိံသာယ ဝိပါကဝိညာဏာနံ တထေဝ ပစ္စယော ပဋိသန္ဓိယံ ပဝတ္တေ စ။ အဝိညာဏကေ ပန သတ္တာဝါသေ သင်္ခါရပစ္စယာ ဝိညာဏံ နတ္ထိ။ | চিত্তসঙ্খারো পন যস্মা একং সত্তাৰাসং ঠপেত্ৰা ন কত্থচি ন ৰিপচ্চতি, তস্মা এস তীসু ভৰেসু, চতূসু যোনীসু, পঞ্চসু গতীসু, সত্তসু ৰিঞ্ঞাণট্ঠিতীসু, অট্ঠসু সত্তাৰাসেসু যথাযোগং দ্ৰত্তিংসায ৰিপাকৰিঞ্ঞাণানং তথেৰ পচ্চযো পটিসন্ধিযং পৰত্তে চ। অৰিঞ্ঞাণকে পন সত্তাৰাসে সঙ্খারপচ্চযা ৰিঞ্ঞাণং নত্থি। | жид̇д̇асан̇кааро бана яасмаа згам̣ сад̇д̇ааваасам̣ табзд̇ваа на гад̇т̇ажи на вибажжад̇и, д̇асмаа зса д̇ийсу бхавзсу, жад̇уусу яонийсу, бан̃жасу г̇ад̇ийсу, сад̇д̇асу вин̃н̃аан̣адтид̇ийсу, адтасу сад̇д̇ааваасзсу яат̇ааяог̇ам̣ д̣̇вад̇д̇им̣сааяа вибаагавин̃н̃аан̣аанам̣ д̇ат̇зва бажжаяо бадисанд̇хияам̣ бавад̇д̇з жа. авин̃н̃аан̣агз бана сад̇д̇ааваасз сан̇каарабажжаяаа вин̃н̃аан̣ам̣ над̇т̇и. | चित्तसङ्खारो पन यस्मा एकं सत्तावासं ठपेत्वा न कत्थचि न विपच्चति, तस्मा एस तीसु भवेसु, चतूसु योनीसु, पञ्चसु गतीसु, सत्तसु विञ्ञाणट्ठितीसु, अट्ठसु सत्तावासेसु यथायोगं द्वत्तिंसाय विपाकविञ्ञाणानं तथेव पच्चयो पटिसन्धियं पवत्ते च। अविञ्ञाणके पन सत्तावासे सङ्खारपच्चया विञ्ञाणं नत्थि। | ચિત્તસઙ્ખારો પન યસ્મા એકં સત્તાવાસં ઠપેત્વા ન કત્થચિ ન વિપચ્ચતિ, તસ્મા એસ તીસુ ભવેસુ, ચતૂસુ યોનીસુ, પઞ્ચસુ ગતીસુ, સત્તસુ વિઞ્ઞાણટ્ઠિતીસુ, અટ્ઠસુ સત્તાવાસેસુ યથાયોગં દ્વત્તિંસાય વિપાકવિઞ્ઞાણાનં તથેવ પચ્ચયો પટિસન્ધિયં પવત્તે ચ. અવિઞ્ઞાણકે પન સત્તાવાસે સઙ્ખારપચ્ચયા વિઞ્ઞાણં નત્થિ. | ਚਿਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਰੋ ਪਨ ਯਸ੍ਮਾ ਏਕਂ ਸਤ੍ਤਾવਾਸਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਨ ਕਤ੍ਥਚਿ ਨ વਿਪਚ੍ਚਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਏਸ ਤੀਸੁ ਭવੇਸੁ, ਚਤੂਸੁ ਯੋਨੀਸੁ, ਪਞ੍ਚਸੁ ਗਤੀਸੁ, ਸਤ੍ਤਸੁ વਿਞ੍ਞਾਣਟ੍ਠਿਤੀਸੁ, ਅਟ੍ਠਸੁ ਸਤ੍ਤਾવਾਸੇਸੁ ਯਥਾਯੋਗਂ ਦ੍વਤ੍ਤਿਂਸਾਯ વਿਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਤਥੇવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਪવਤ੍ਤੇ ਚ। ਅવਿਞ੍ਞਾਣਕੇ ਪਨ ਸਤ੍ਤਾવਾਸੇ ਸਙ੍ਖਾਰਪਚ੍ਚਯਾ વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਨਤ੍ਥਿ। | ចិត្តសង្ខារោ បន យស្មា ឯកំ សត្តាវាសំ ឋបេត្វា ន កត្ថចិ ន វិបច្ចតិ, តស្មា ឯស តីសុ ភវេសុ, ចតូសុ យោនីសុ, បញ្ចសុ គតីសុ, សត្តសុ វិញ្ញាណដ្ឋិតីសុ, អដ្ឋសុ សត្តាវាសេសុ យថាយោគំ ទ្វត្តិំសាយ វិបាកវិញ្ញាណានំ តថេវ បច្ចយោ បដិសន្ធិយំ បវត្តេ ច។ អវិញ្ញាណកេ បន សត្តាវាសេ សង្ខារបច្ចយា វិញ្ញាណំ នត្ថិ។ | ಚಿತ್ತಸಙ್ಖಾರೋ ಪನ ಯಸ್ಮಾ ಏಕಂ ಸತ್ತಾವಾಸಂ ಠಪೇತ್ವಾ ನ ಕತ್ಥಚಿ ನ ವಿಪಚ್ಚತಿ, ತಸ್ಮಾ ಏಸ ತೀಸು ಭವೇಸು, ಚತೂಸು ಯೋನೀಸು, ಪಞ್ಚಸು ಗತೀಸು, ಸತ್ತಸು ವಿಞ್ಞಾಣಟ್ಠಿತೀಸು, ಅಟ್ಠಸು ಸತ್ತಾವಾಸೇಸು ಯಥಾಯೋಗಂ ದ್ವತ್ತಿಂಸಾಯ ವಿಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ತಥೇವ ಪಚ್ಚಯೋ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ಪವತ್ತೇ ಚ। ಅವಿಞ್ಞಾಣಕೇ ಪನ ಸತ್ತಾವಾಸೇ ಸಙ್ಖಾರಪಚ್ಚಯಾ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ನತ್ಥಿ। | ചിത്തസങ്ഖാരോ പന യസ്മാ ഏകം സത്താവാസം ഠപെത്വാ ന കത്ഥചി ന വിപച്ചതി, തസ്മാ ഏസ തീസു ഭവേസു, ചതൂസു യോനീസു, പഞ്ചസു ഗതീസു, സത്തസു വിഞ്ഞാണട്ഠിതീസു, അട്ഠസു സത്താവാസേസു യഥായോഗം ദ്വത്തിംസായ വിപാകവിഞ്ഞാണാനം തഥേവ പച്ചയോ പടിസന്ധിയം പവത്തേ ച. അവിഞ്ഞാണകേ പന സത്താവാസേ സങ്ഖാരപച്ചയാ വിഞ്ഞാണം നത്ഥി. | චිත්තසඞ්ඛාරො පන යස්මා එකං සත්තාවාසං ඨපෙත්වා න කත්ථචි න විපච්චති, තස්මා එස තීසු භවෙසු, චතූසු යොනීසු, පඤ්චසු ගතීසු, සත්තසු විඤ්ඤාණට්ඨිතීසු, අට්ඨසු සත්තාවාසෙසු යථායොගං ද්වත්තිංසාය විපාකවිඤ්ඤාණානං තථෙව පච්චයො පටිසන්ධියං පවත්තෙ ච. අවිඤ්ඤාණකෙ පන සත්තාවාසෙ සඞ්ඛාරපච්චයා විඤ්ඤාණං නත්ථි. | சித்தஸங்கா²ரோ பன யஸ்மா ஏகங் ஸத்தாவாஸங் ட²பெத்வா ந கத்த²சி ந விபச்சதி, தஸ்மா ஏஸ தீஸு ப⁴வேஸு, சதூஸு யோனீஸு, பஞ்சஸு க³தீஸு, ஸத்தஸு விஞ்ஞாணட்டி²தீஸு, அட்ட²ஸு ஸத்தாவாஸேஸு யதா²யோக³ங் த்³வத்திங்ஸாய விபாகவிஞ்ஞாணானங் ததே²வ பச்சயோ படிஸந்தி⁴யங் பவத்தே ச. அவிஞ்ஞாணகே பன ஸத்தாவாஸே ஸங்கா²ரபச்சயா விஞ்ஞாணங் நத்தி². | చిత్తసఙ్ఖారో పన యస్మా ఏకం సత్తావాసం ఠపేత్వా న కత్థచి న విపచ్చతి, తస్మా ఏస తీసు భవేసు, చతూసు యోనీసు, పఞ్చసు గతీసు, సత్తసు విఞ్ఞాణట్ఠితీసు, అట్ఠసు సత్తావాసేసు యథాయోగం ద్వత్తింసాయ విపాకవిఞ్ఞాణానం తథేవ పచ్చయో పటిసన్ధియం పవత్తే చ. అవిఞ్ఞాణకే పన సత్తావాసే సఙ్ఖారపచ్చయా విఞ్ఞాణం నత్థి. | จิตฺตสงฺขาโร ปน ยสฺมา เอกํ สตฺตาวาสํ ฐเปตฺวา น กตฺถจิ น วิปจฺจติ, ตสฺมา เอส ตีสุ ภเวสุ, จตูสุ โยนีสุ, ปญฺจสุ คตีสุ, สตฺตสุ วิญฺญาณฏฺฐิตีสุ, อฏฺฐสุ สตฺตาวาเสสุ ยถาโยคํ ทฺวตฺติํสาย วิปากวิญฺญาณานํ ตเถว ปจฺจโย ปฏิสนฺธิยํ ปวตฺเต จฯ อวิญฺญาณเก ปน สตฺตาวาเส สงฺขารปจฺจยา วิญฺญาณํ นตฺถิฯ | ཙི་ཏྟ་ས་ངྑཱ་རོ པ་ན ཡ་སྨཱ ཨེ་ཀཾ ས་ཏྟཱ་ཝཱ་སཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ན ཀ་ཏྠ་ཙི ན ཝི་པ་ཙྩ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཨེ་ས ཏཱི་སུ བྷ་ཝེ་སུ, ཙ་ཏཱུ་སུ ཡོ་ནཱི་སུ, པ་ཉྩ་སུ ག་ཏཱི་སུ, ས་ཏྟ་སུ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཊྛི་ཏཱི་སུ, ཨ་ཊྛ་སུ ས་ཏྟཱ་ཝཱ་སེ་སུ ཡ་ཐཱ་ཡོ་གཾ དྭ་ཏྟིཾ་སཱ་ཡ ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཏ་ཐེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ པ་ཝ་ཏྟེ ཙ། ཨ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀེ པ་ན ས་ཏྟཱ་ཝཱ་སེ ས་ངྑཱ་ར་པ་ཙྩ་ཡཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ན་ཏྠི། |
786 | bodytext | Apica puññābhisaṅkhāro asaññasattesu kaṭattārūpānaṃ nānākkhaṇikakammapaccayena paccayoti. Evaṃ – | အပိစ ပုညာဘိသင်္ခါရော အသညသတ္တေသု ကဋတ္တာရူပါနံ နာနာက္ခဏိကကမ္မပစ္စယေန ပစ္စယောတိ။ ဧဝံ – | অপিচ পুঞ্ঞাভিসঙ্খারো অসঞ্ঞসত্তেসু কটত্তারূপানং নানাক্খণিককম্মপচ্চযেন পচ্চযোতি। এৰং – | абижа бун̃н̃аабхисан̇кааро асан̃н̃асад̇д̇зсу гадад̇д̇ааруубаанам̣ наанаагкан̣игагаммабажжаязна бажжаяод̇и. звам̣ – | अपिच पुञ्ञाभिसङ्खारो असञ्ञसत्तेसु कटत्तारूपानं नानाक्खणिककम्मपच्चयेन पच्चयोति। एवं – | અપિચ પુઞ્ઞાભિસઙ્ખારો અસઞ્ઞસત્તેસુ કટત્તારૂપાનં નાનાક્ખણિકકમ્મપચ્ચયેન પચ્ચયોતિ. એવં – | ਅਪਿਚ ਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰੋ ਅਸਞ੍ਞਸਤ੍ਤੇਸੁ ਕਟਤ੍ਤਾਰੂਪਾਨਂ ਨਾਨਾਕ੍ਖਣਿਕਕਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋਤਿ। ਏવਂ – | អបិច បុញ្ញាភិសង្ខារោ អសញ្ញសត្តេសុ កដត្តារូបានំ នានាក្ខណិកកម្មបច្ចយេន បច្ចយោតិ។ ឯវំ – | ಅಪಿಚ ಪುಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರೋ ಅಸಞ್ಞಸತ್ತೇಸು ಕಟತ್ತಾರೂಪಾನಂ ನಾನಾಕ್ಖಣಿಕಕಮ್ಮಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋತಿ। ಏವಂ – | അപിച പുഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരോ അസഞ്ഞസത്തേസു കടത്താരൂപാനം നാനാക്ഖണികകമ്മപച്ചയേന പച്ചയോതി. ഏവം – | අපිච පුඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරො අසඤ්ඤසත්තෙසු කටත්තාරූපානං නානාක්ඛණිකකම්මපච්චයෙන පච්චයොති. එවං – | அபிச புஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ரோ அஸஞ்ஞஸத்தேஸு கடத்தாரூபானங் நானாக்க²ணிககம்மபச்சயேன பச்சயோதி. ஏவங் – | అపిచ పుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారో అసఞ్ఞసత్తేసు కటత్తారూపానం నానాక్ఖణికకమ్మపచ్చయేన పచ్చయోతి. ఏవం – | อปิจ ปุญฺญาภิสงฺขาโร อสญฺญสตฺเตสุ กฏตฺตารูปานํ นานากฺขณิกกมฺมปจฺจเยน ปจฺจโยติฯ เอวํ – | ཨ་པི་ཙ པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རོ ཨ་ས་ཉྙ་ས་ཏྟེ་སུ ཀ་ཊ་ཏྟཱ་རཱུ་པཱ་ནཾ ནཱ་ནཱ་ཀྑ་ཎི་ཀ་ཀ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ་ཏི། ཨེ་ཝཾ – |
787 | gatha1 | Paṭisandhipavattīnaṃ , vasenete bhavādisu; | ပဋိသန္ဓိပဝတ္တီနံ ၊ ဝသေနေတေ ဘဝါဒိသု။ | পটিসন্ধিপৰত্তীনং , ৰসেনেতে ভৰাদিসু। | бадисанд̇хибавад̇д̇ийнам̣ , васзнзд̇з бхаваад̣̇ису; | पटिसन्धिपवत्तीनं , वसेनेते भवादिसु। | પટિસન્ધિપવત્તીનં , વસેનેતે ભવાદિસુ; | ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਪવਤ੍ਤੀਨਂ , વਸੇਨੇਤੇ ਭવਾਦਿਸੁ। | បដិសន្ធិបវត្តីនំ , វសេនេតេ ភវាទិសុ; | ಪಟಿಸನ್ಧಿಪವತ್ತೀನಂ , ವಸೇನೇತೇ ಭವಾದಿಸು। | പടിസന്ധിപവത്തീനം , വസേനേതേ ഭവാദിസു; | පටිසන්ධිපවත්තීනං , වසෙනෙතෙ භවාදිසු; | படிஸந்தி⁴பவத்தீனங் , வஸேனேதே ப⁴வாதி³ஸு; | పటిసన్ధిపవత్తీనం , వసేనేతే భవాదిసు; | ปฏิสนฺธิปวตฺตีนํ , วเสเนเต ภวาทิสุ; | པ་ཊི་ས་ནྡྷི་པ་ཝ་ཏྟཱི་ནཾ , ཝ་སེ་ནེ་ཏེ བྷ་ཝཱ་དི་སུ། |
788 | gathalast | Vijānitabbā saṅkhārā, yathā yesañca paccayāti. | ဝိဇာနိတဗ္ဗာ သင်္ခါရာ၊ ယထာ ယေသဉ္စ ပစ္စယာတိ။ | ৰিজানিতব্বা সঙ্খারা, যথা যেসঞ্চ পচ্চযাতি॥ | виж̇аанид̇аб̣б̣аа сан̇каараа, яат̇аа язсан̃жа бажжаяаад̇и. | विजानितब्बा सङ्खारा, यथा येसञ्च पच्चयाति॥ | વિજાનિતબ્બા સઙ્ખારા, યથા યેસઞ્ચ પચ્ચયાતિ. | વਿਜਾਨਿਤਬ੍ਬਾ ਸਙ੍ਖਾਰਾ, ਯਥਾ ਯੇਸਞ੍ਚ ਪਚ੍ਚਯਾਤਿ॥ | វិជានិតព្ពា សង្ខារា, យថា យេសញ្ច បច្ចយាតិ។ | ವಿಜಾನಿತಬ್ಬಾ ಸಙ್ಖಾರಾ, ಯಥಾ ಯೇಸಞ್ಚ ಪಚ್ಚಯಾತಿ॥ | വിജാനിതബ്ബാ സങ്ഖാരാ, യഥാ യേസഞ്ച പച്ചയാതി. | විජානිතබ්බා සඞ්ඛාරා, යථා යෙසඤ්ච පච්චයාති. | விஜானிதப்³பா³ ஸங்கா²ரா, யதா² யேஸஞ்ச பச்சயாதி. | విజానితబ్బా సఙ్ఖారా, యథా యేసఞ్చ పచ్చయాతి. | วิชานิตพฺพา สงฺขารา, ยถา เยสญฺจ ปจฺจยาติฯ | ཝི་ཛཱ་ནི་ཏ་བྦཱ ས་ངྑཱ་རཱ, ཡ་ཐཱ ཡེ་ས་ཉྩ པ་ཙྩ་ཡཱ་ཏི༎ |
789 | centre | Saṅkhārapaccayā viññāṇapadaniddeso. | သင်္ခါရပစ္စယာ ဝိညာဏပဒနိဒ္ဒေသော။ | সঙ্খারপচ্চযা ৰিঞ্ঞাণপদনিদ্দেসো। | сан̇каарабажжаяаа вин̃н̃аан̣абад̣̇анид̣̇д̣̇зсо. | सङ्खारपच्चया विञ्ञाणपदनिद्देसो। | સઙ્ખારપચ્ચયા વિઞ્ઞાણપદનિદ્દેસો. | ਸਙ੍ਖਾਰਪਚ੍ਚਯਾ વਿਞ੍ਞਾਣਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੋ। | សង្ខារបច្ចយា វិញ្ញាណបទនិទ្ទេសោ។ | ಸಙ್ಖಾರಪಚ್ಚಯಾ ವಿಞ್ಞಾಣಪದನಿದ್ದೇಸೋ। | സങ്ഖാരപച്ചയാ വിഞ്ഞാണപദനിദ്ദേസോ. | සඞ්ඛාරපච්චයා විඤ්ඤාණපදනිද්දෙසො. | ஸங்கா²ரபச்சயா விஞ்ஞாணபத³னித்³தே³ஸோ. | సఙ్ఖారపచ్చయా విఞ్ఞాణపదనిద్దేసో. | สงฺขารปจฺจยา วิญฺญาณปทนิทฺเทโสฯ | ས་ངྑཱ་ར་པ་ཙྩ་ཡཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ད་ནི་དྡེ་སོ། |
790 | subhead | Nāmarūpapadaniddeso | နာမရူပပဒနိဒ္ဒေသော | নামরূপপদনিদ্দেসো | наамаруубабад̣̇анид̣̇д̣̇зсо | नामरूपपदनिद्देसो | નામરૂપપદનિદ્દેસો | ਨਾਮਰੂਪਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੋ | នាមរូបបទនិទ្ទេសោ | ನಾಮರೂಪಪದನಿದ್ದೇಸೋ | നാമരൂപപദനിദ്ദേസോ | නාමරූපපදනිද්දෙසො | நாமரூபபத³னித்³தே³ஸோ | నామరూపపదనిద్దేసో | นามรูปปทนิทฺเทโส | ནཱ་མ་རཱུ་པ་པ་ད་ནི་དྡེ་སོ |
791 | bodytext | 228 . Viññāṇapaccayā nāmarūpaniddese – | ၂၂၈ . ဝိညာဏပစ္စယာ နာမရူပနိဒ္ဒေသေ – | ২২৮ . ৰিঞ্ঞাণপচ্চযা নামরূপনিদ্দেসে – | 228 . вин̃н̃аан̣абажжаяаа наамаруубанид̣̇д̣̇зсз – | २२८ . विञ्ञाणपच्चया नामरूपनिद्देसे – | ૨૨૮ . વિઞ્ઞાણપચ્ચયા નામરૂપનિદ્દેસે – | ੨੨੮ . વਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ ਨਾਮਰੂਪਨਿਦ੍ਦੇਸੇ – | ២២៨ . វិញ្ញាណបច្ចយា នាមរូបនិទ្ទេសេ – | ೨೨೮ . ವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ ನಾಮರೂಪನಿದ್ದೇಸೇ – | ൨൨൮ . വിഞ്ഞാണപച്ചയാ നാമരൂപനിദ്ദേസേ – | 228 . විඤ්ඤාණපච්චයා නාමරූපනිද්දෙසෙ – | 228 . விஞ்ஞாணபச்சயா நாமரூபனித்³தே³ஸே – | ౨౨౮ . విఞ్ఞాణపచ్చయా నామరూపనిద్దేసే – | ๒๒๘ . วิญฺญาณปจฺจยา นามรูปนิทฺเทเส – | ༢༢༨ . ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ ནཱ་མ་རཱུ་པ་ནི་དྡེ་སེ – |
792 | gatha1 | Desanābhedato sabba-bhavādīsu pavattito; | ဒေသနာဘေဒတော သဗ္ဗ-ဘဝါဒီသု ပဝတ္တိတော။ | দেসনাভেদতো সব্ব-ভৰাদীসু পৰত্তিতো। | д̣̇зсанаабхзд̣̇ад̇о саб̣б̣а-бхаваад̣̇ийсу бавад̇д̇ид̇о; | देसनाभेदतो सब्ब-भवादीसु पवत्तितो। | દેસનાભેદતો સબ્બ-ભવાદીસુ પવત્તિતો; | ਦੇਸਨਾਭੇਦਤੋ ਸਬ੍ਬ-ਭવਾਦੀਸੁ ਪવਤ੍ਤਿਤੋ। | ទេសនាភេទតោ សព្ព-ភវាទីសុ បវត្តិតោ; | ದೇಸನಾಭೇದತೋ ಸಬ್ಬ-ಭವಾದೀಸು ಪವತ್ತಿತೋ। | ദേസനാഭേദതോ സബ്ബ-ഭവാദീസു പവത്തിതോ; | දෙසනාභෙදතො සබ්බ-භවාදීසු පවත්තිතො; | தே³ஸனாபே⁴த³தோ ஸப்³ப³-ப⁴வாதீ³ஸு பவத்திதோ; | దేసనాభేదతో సబ్బ-భవాదీసు పవత్తితో; | เทสนาเภทโต สพฺพ-ภวาทีสุ ปวตฺติโต; | དེ་ས་ནཱ་བྷེ་ད་ཏོ ས་བྦ-བྷ་ཝཱ་དཱི་སུ པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ། |
793 | gathalast | Saṅgahā paccayanayā, viññātabbo vinicchayo. | သင်္ဂဟာ ပစ္စယနယာ၊ ဝိညာတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။ | সঙ্গহা পচ্চযনযা, ৰিঞ্ঞাতব্বো ৰিনিচ্ছযো॥ | сан̇г̇ахаа бажжаяанаяаа, вин̃н̃аад̇аб̣б̣о винижчаяо. | सङ्गहा पच्चयनया, विञ्ञातब्बो विनिच्छयो॥ | સઙ્ગહા પચ્ચયનયા, વિઞ્ઞાતબ્બો વિનિચ્છયો. | ਸਙ੍ਗਹਾ ਪਚ੍ਚਯਨਯਾ, વਿਞ੍ਞਾਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ॥ | សង្គហា បច្ចយនយា, វិញ្ញាតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។ | ಸಙ್ಗಹಾ ಪಚ್ಚಯನಯಾ, ವಿಞ್ಞಾತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ॥ | സങ്ഗഹാ പച്ചയനയാ, വിഞ്ഞാതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ. | සඞ්ගහා පච්චයනයා, විඤ්ඤාතබ්බො විනිච්ඡයො. | ஸங்க³ஹா பச்சயனயா, விஞ்ஞாதப்³போ³ வினிச்ச²யோ. | సఙ్గహా పచ్చయనయా, విఞ్ఞాతబ్బో వినిచ్ఛయో. | สงฺคหา ปจฺจยนยา, วิญฺญาตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ | ས་ངྒ་ཧཱ པ་ཙྩ་ཡ་ན་ཡཱ, ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ༎ |
794 | bodytext | ‘Desanābhedato’ ti ‘‘tattha katamaṃ rūpaṃ? Cattāro ca mahābhūtā catunnañca mahābhūtānaṃ upādāya rūpa’’nti (saṃ. ni. 2.2; ma. ni. 1.100) evaṃ tāva suttante ca idha rūpapadassa abhedato ekasadisā desanā katā; nāmapadassa pana bhedato. | ‘ဒေသနာဘေဒတော’ တိ ‘‘တတ္ထ ကတမံ ရူပံ? စတ္တာရော စ မဟာဘူတာ စတုန္နဉ္စ မဟာဘူတာနံ ဥပါဒာယ ရူပ’’န္တိ (သံ. နိ. ၂.၂; မ. နိ. ၁.၁၀၀) ဧဝံ တာဝ သုတ္တန္တေ စ ဣဓ ရူပပဒဿ အဘေဒတော ဧကသဒိသာ ဒေသနာ ကတာ; နာမပဒဿ ပန ဘေဒတော။ | ‘দেসনাভেদতো’ তি ‘‘তত্থ কতমং রূপং? চত্তারো চ মহাভূতা চতুন্নঞ্চ মহাভূতানং উপাদায রূপ’’ন্তি (সং॰ নি॰ ২.২; ম॰ নি॰ ১.১০০) এৰং তাৰ সুত্তন্তে চ ইধ রূপপদস্স অভেদতো একসদিসা দেসনা কতা; নামপদস্স পন ভেদতো। | ‘д̣̇зсанаабхзд̣̇ад̇о’ д̇и ‘‘д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ руубам̣? жад̇д̇ааро жа махаабхууд̇аа жад̇уннан̃жа махаабхууд̇аанам̣ убаад̣̇ааяа рууба’’нд̇и (сам̣. ни. 2.2; ма. ни. 1.100) звам̣ д̇аава суд̇д̇анд̇з жа ид̇ха руубабад̣̇асса абхзд̣̇ад̇о згасад̣̇исаа д̣̇зсанаа гад̇аа; наамабад̣̇асса бана бхзд̣̇ад̇о. | ‘देसनाभेदतो’ ति ‘‘तत्थ कतमं रूपं? चत्तारो च महाभूता चतुन्नञ्च महाभूतानं उपादाय रूप’’न्ति (सं॰ नि॰ २.२; म॰ नि॰ १.१००) एवं ताव सुत्तन्ते च इध रूपपदस्स अभेदतो एकसदिसा देसना कता; नामपदस्स पन भेदतो। | ‘દેસનાભેદતો’ તિ ‘‘તત્થ કતમં રૂપં? ચત્તારો ચ મહાભૂતા ચતુન્નઞ્ચ મહાભૂતાનં ઉપાદાય રૂપ’’ન્તિ (સં॰ નિ॰ ૨.૨; મ॰ નિ॰ ૧.૧૦૦) એવં તાવ સુત્તન્તે ચ ઇધ રૂપપદસ્સ અભેદતો એકસદિસા દેસના કતા; નામપદસ્સ પન ભેદતો. | ‘ਦੇਸਨਾਭੇਦਤੋ’ ਤਿ ‘‘ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਰੂਪਂ? ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਚ ਮਹਾਭੂਤਾ ਚਤੁਨ੍ਨਞ੍ਚ ਮਹਾਭੂਤਾਨਂ ਉਪਾਦਾਯ ਰੂਪ’’ਨ੍ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੨; ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੦੦) ਏવਂ ਤਾવ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤੇ ਚ ਇਧ ਰੂਪਪਦਸ੍ਸ ਅਭੇਦਤੋ ਏਕਸਦਿਸਾ ਦੇਸਨਾ ਕਤਾ; ਨਾਮਪਦਸ੍ਸ ਪਨ ਭੇਦਤੋ। | ‘ទេសនាភេទតោ’ តិ ‘‘តត្ថ កតមំ រូបំ? ចត្តារោ ច មហាភូតា ចតុន្នញ្ច មហាភូតានំ ឧបាទាយ រូប’’ន្តិ (សំ. និ. ២.២; ម. និ. ១.១០០) ឯវំ តាវ សុត្តន្តេ ច ឥធ រូបបទស្ស អភេទតោ ឯកសទិសា ទេសនា កតា; នាមបទស្ស បន ភេទតោ។ | ‘ದೇಸನಾಭೇದತೋ’ ತಿ ‘‘ತತ್ಥ ಕತಮಂ ರೂಪಂ? ಚತ್ತಾರೋ ಚ ಮಹಾಭೂತಾ ಚತುನ್ನಞ್ಚ ಮಹಾಭೂತಾನಂ ಉಪಾದಾಯ ರೂಪ’’ನ್ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೨; ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೧೦೦) ಏವಂ ತಾವ ಸುತ್ತನ್ತೇ ಚ ಇಧ ರೂಪಪದಸ್ಸ ಅಭೇದತೋ ಏಕಸದಿಸಾ ದೇಸನಾ ಕತಾ; ನಾಮಪದಸ್ಸ ಪನ ಭೇದತೋ। | ‘ദേസനാഭേദതോ’ തി ‘‘തത്ഥ കതമം രൂപം? ചത്താരോ ച മഹാഭൂതാ ചതുന്നഞ്ച മഹാഭൂതാനം ഉപാദായ രൂപ’’ന്തി (സം॰ നി॰ ൨.൨; മ॰ നി॰ ൧.൧൦൦) ഏവം താവ സുത്തന്തേ ച ഇധ രൂപപദസ്സ അഭേദതോ ഏകസദിസാ ദേസനാ കതാ; നാമപദസ്സ പന ഭേദതോ. | ‘දෙසනාභෙදතො’ ති ‘‘තත්ථ කතමං රූපං? චත්තාරො ච මහාභූතා චතුන්නඤ්ච මහාභූතානං උපාදාය රූප’’න්ති (සං. නි. 2.2; ම. නි. 1.100) එවං තාව සුත්තන්තෙ ච ඉධ රූපපදස්ස අභෙදතො එකසදිසා දෙසනා කතා; නාමපදස්ස පන භෙදතො. | ‘தே³ஸனாபே⁴த³தோ’ தி ‘‘தத்த² கதமங் ரூபங்? சத்தாரோ ச மஹாபூ⁴தா சதுன்னஞ்ச மஹாபூ⁴தானங் உபாதா³ய ரூப’’ந்தி (ஸங்॰ நி॰ 2.2; ம॰ நி॰ 1.100) ஏவங் தாவ ஸுத்தந்தே ச இத⁴ ரூபபத³ஸ்ஸ அபே⁴த³தோ ஏகஸதி³ஸா தே³ஸனா கதா; நாமபத³ஸ்ஸ பன பே⁴த³தோ. | ‘దేసనాభేదతో’ తి ‘‘తత్థ కతమం రూపం? చత్తారో చ మహాభూతా చతున్నఞ్చ మహాభూతానం ఉపాదాయ రూప’’న్తి (సం॰ ని॰ ౨.౨; మ॰ ని॰ ౧.౧౦౦) ఏవం తావ సుత్తన్తే చ ఇధ రూపపదస్స అభేదతో ఏకసదిసా దేసనా కతా; నామపదస్స పన భేదతో. | ‘เทสนาเภทโต’ ติ ‘‘ตตฺถ กตมํ รูปํ? จตฺตาโร จ มหาภูตา จตุนฺนญฺจ มหาภูตานํ อุปาทาย รูป’’นฺติ (สํ. นิ. ๒.๒; ม. นิ. ๑.๑๐๐) เอวํ ตาว สุตฺตนฺเต จ อิธ รูปปทสฺส อเภทโต เอกสทิสา เทสนา กตา; นามปทสฺส ปน เภทโตฯ | ‘དེ་ས་ནཱ་བྷེ་ད་ཏོ’ ཏི ‘‘ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ རཱུ་པཾ? ཙ་ཏྟཱ་རོ ཙ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ ཙ་ཏུ་ནྣ་ཉྩ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ རཱུ་པ’’ནྟི (སཾ॰ ནི॰ ༢.༢; མ॰ ནི॰ ༡.༡༠༠) ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝ སུ་ཏྟ་ནྟེ ཙ ཨི་དྷ རཱུ་པ་པ་ད་སྶ ཨ་བྷེ་ད་ཏོ ཨེ་ཀ་ས་དི་སཱ དེ་ས་ནཱ ཀ་ཏཱ; ནཱ་མ་པ་ད་སྶ པ་ན བྷེ་ད་ཏོ། |
795 | bodytext | Suttantasmiñhi ‘‘tattha katamaṃ nāmaṃ? Vedanā saññā cetanā phasso manasikāro’’ti vuttaṃ. Idha ‘‘vedanākkhandho saññākkhandho saṅkhārakkhandho’’ti. Tattha hi yampi cakkhuviññāṇapaccayā nāmaṃ uppajjati, uppannañca cittassa ṭhiti arūpīnaṃ dhammānaṃ āyūti evaṃ aññadhammasannissayena aggahetabbato pākaṭaṃ, taṃ dassento cetanāphassamanasikāravasena saṅkhārakkhandhaṃ tidhā bhinditvā dvīhi khandhehi saddhiṃ desesi. Idha pana tattha vuttañca avuttañca sabbaṃ nāmaṃ saṅgaṇhanto ‘‘tayo khandhā – vedanākkhandho saññākkhandho saṅkhārakkhandho’’ti āha. | သုတ္တန္တသ္မိဉှိ ‘‘တတ္ထ ကတမံ နာမံ? ဝေဒနာ သညာ စေတနာ ဖဿော မနသိကာရော’’တိ ဝုတ္တံ။ ဣဓ ‘‘ဝေဒနာက္ခန္ဓော သညာက္ခန္ဓော သင်္ခါရက္ခန္ဓော’’တိ။ တတ္ထ ဟိ ယမ္ပိ စက္ခုဝိညာဏပစ္စယာ နာမံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဥပ္ပန္နဉ္စ စိတ္တဿ ဌိတိ အရူပီနံ ဓမ္မာနံ အာယူတိ ဧဝံ အညဓမ္မသန္နိဿယေန အဂ္ဂဟေတဗ္ဗတော ပါကဋံ၊ တံ ဒဿေန္တော စေတနာဖဿမနသိကာရဝသေန သင်္ခါရက္ခန္ဓံ တိဓာ ဘိန္ဒိတွာ ဒွီဟိ ခန္ဓေဟိ သဒ္ဓိံ ဒေသေသိ။ ဣဓ ပန တတ္ထ ဝုတ္တဉ္စ အဝုတ္တဉ္စ သဗ္ဗံ နာမံ သင်္ဂဏှန္တော ‘‘တယော ခန္ဓာ – ဝေဒနာက္ခန္ဓော သညာက္ခန္ဓော သင်္ခါရက္ခန္ဓော’’တိ အာဟ။ | সুত্তন্তস্মিঞ্হি ‘‘তত্থ কতমং নামং? ৰেদনা সঞ্ঞা চেতনা ফস্সো মনসিকারো’’তি ৰুত্তং। ইধ ‘‘ৰেদনাক্খন্ধো সঞ্ঞাক্খন্ধো সঙ্খারক্খন্ধো’’তি। তত্থ হি যম্পি চক্খুৰিঞ্ঞাণপচ্চযা নামং উপ্পজ্জতি, উপ্পন্নঞ্চ চিত্তস্স ঠিতি অরূপীনং ধম্মানং আযূতি এৰং অঞ্ঞধম্মসন্নিস্সযেন অগ্গহেতব্বতো পাকটং, তং দস্সেন্তো চেতনাফস্সমনসিকারৰসেন সঙ্খারক্খন্ধং তিধা ভিন্দিত্ৰা দ্ৰীহি খন্ধেহি সদ্ধিং দেসেসি। ইধ পন তত্থ ৰুত্তঞ্চ অৰুত্তঞ্চ সব্বং নামং সঙ্গণ্হন্তো ‘‘তযো খন্ধা – ৰেদনাক্খন্ধো সঞ্ঞাক্খন্ধো সঙ্খারক্খন্ধো’’তি আহ। | суд̇д̇анд̇асмин̃хи ‘‘д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ наамам̣? взд̣̇анаа сан̃н̃аа жзд̇анаа пассо манасигааро’’д̇и вуд̇д̇ам̣. ид̇ха ‘‘взд̣̇анаагканд̇хо сан̃н̃аагканд̇хо сан̇каарагканд̇хо’’д̇и. д̇ад̇т̇а хи яамби жагкувин̃н̃аан̣абажжаяаа наамам̣ уббаж̇ж̇ад̇и, уббаннан̃жа жид̇д̇асса тид̇и аруубийнам̣ д̇хаммаанам̣ ааяууд̇и звам̣ ан̃н̃ад̇хаммасанниссаязна аг̇г̇ахзд̇аб̣б̣ад̇о баагадам̣, д̇ам̣ д̣̇ассзнд̇о жзд̇анаапассаманасигааравасзна сан̇каарагканд̇хам̣ д̇ид̇хаа бхинд̣̇ид̇ваа д̣̇вийхи канд̇хзхи сад̣̇д̇хим̣ д̣̇зсзси. ид̇ха бана д̇ад̇т̇а вуд̇д̇ан̃жа авуд̇д̇ан̃жа саб̣б̣ам̣ наамам̣ сан̇г̇ан̣ханд̇о ‘‘д̇аяо канд̇хаа – взд̣̇анаагканд̇хо сан̃н̃аагканд̇хо сан̇каарагканд̇хо’’д̇и ааха. | सुत्तन्तस्मिञ्हि ‘‘तत्थ कतमं नामं? वेदना सञ्ञा चेतना फस्सो मनसिकारो’’ति वुत्तं। इध ‘‘वेदनाक्खन्धो सञ्ञाक्खन्धो सङ्खारक्खन्धो’’ति। तत्थ हि यम्पि चक्खुविञ्ञाणपच्चया नामं उप्पज्जति, उप्पन्नञ्च चित्तस्स ठिति अरूपीनं धम्मानं आयूति एवं अञ्ञधम्मसन्निस्सयेन अग्गहेतब्बतो पाकटं, तं दस्सेन्तो चेतनाफस्समनसिकारवसेन सङ्खारक्खन्धं तिधा भिन्दित्वा द्वीहि खन्धेहि सद्धिं देसेसि। इध पन तत्थ वुत्तञ्च अवुत्तञ्च सब्बं नामं सङ्गण्हन्तो ‘‘तयो खन्धा – वेदनाक्खन्धो सञ्ञाक्खन्धो सङ्खारक्खन्धो’’ति आह। | સુત્તન્તસ્મિઞ્હિ ‘‘તત્થ કતમં નામં? વેદના સઞ્ઞા ચેતના ફસ્સો મનસિકારો’’તિ વુત્તં. ઇધ ‘‘વેદનાક્ખન્ધો સઞ્ઞાક્ખન્ધો સઙ્ખારક્ખન્ધો’’તિ. તત્થ હિ યમ્પિ ચક્ખુવિઞ્ઞાણપચ્ચયા નામં ઉપ્પજ્જતિ, ઉપ્પન્નઞ્ચ ચિત્તસ્સ ઠિતિ અરૂપીનં ધમ્માનં આયૂતિ એવં અઞ્ઞધમ્મસન્નિસ્સયેન અગ્ગહેતબ્બતો પાકટં, તં દસ્સેન્તો ચેતનાફસ્સમનસિકારવસેન સઙ્ખારક્ખન્ધં તિધા ભિન્દિત્વા દ્વીહિ ખન્ધેહિ સદ્ધિં દેસેસિ. ઇધ પન તત્થ વુત્તઞ્ચ અવુત્તઞ્ચ સબ્બં નામં સઙ્ગણ્હન્તો ‘‘તયો ખન્ધા – વેદનાક્ખન્ધો સઞ્ઞાક્ખન્ધો સઙ્ખારક્ખન્ધો’’તિ આહ. | ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ‘‘ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਨਾਮਂ? વੇਦਨਾ ਸਞ੍ਞਾ ਚੇਤਨਾ ਫਸ੍ਸੋ ਮਨਸਿਕਾਰੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਇਧ ‘‘વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਸਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ’’ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ ਯਮ੍ਪਿ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ ਨਾਮਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਞ੍ਚ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਠਿਤਿ ਅਰੂਪੀਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਆਯੂਤਿ ਏવਂ ਅਞ੍ਞਧਮ੍ਮਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਯੇਨ ਅਗ੍ਗਹੇਤਬ੍ਬਤੋ ਪਾਕਟਂ, ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਚੇਤਨਾਫਸ੍ਸਮਨਸਿਕਾਰવਸੇਨ ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧਂ ਤਿਧਾ ਭਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਦ੍વੀਹਿ ਖਨ੍ਧੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਦੇਸੇਸਿ। ਇਧ ਪਨ ਤਤ੍ਥ વੁਤ੍ਤਞ੍ਚ ਅવੁਤ੍ਤਞ੍ਚ ਸਬ੍ਬਂ ਨਾਮਂ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੋ ‘‘ਤਯੋ ਖਨ੍ਧਾ – વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਸਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ’’ਤਿ ਆਹ। | សុត្តន្តស្មិញ្ហិ ‘‘តត្ថ កតមំ នាមំ? វេទនា សញ្ញា ចេតនា ផស្សោ មនសិការោ’’តិ វុត្តំ។ ឥធ ‘‘វេទនាក្ខន្ធោ សញ្ញាក្ខន្ធោ សង្ខារក្ខន្ធោ’’តិ។ តត្ថ ហិ យម្បិ ចក្ខុវិញ្ញាណបច្ចយា នាមំ ឧប្បជ្ជតិ, ឧប្បន្នញ្ច ចិត្តស្ស ឋិតិ អរូបីនំ ធម្មានំ អាយូតិ ឯវំ អញ្ញធម្មសន្និស្សយេន អគ្គហេតព្ពតោ បាកដំ, តំ ទស្សេន្តោ ចេតនាផស្សមនសិការវសេន សង្ខារក្ខន្ធំ តិធា ភិន្ទិត្វា ទ្វីហិ ខន្ធេហិ សទ្ធិំ ទេសេសិ។ ឥធ បន តត្ថ វុត្តញ្ច អវុត្តញ្ច សព្ពំ នាមំ សង្គណ្ហន្តោ ‘‘តយោ ខន្ធា – វេទនាក្ខន្ធោ សញ្ញាក្ខន្ធោ សង្ខារក្ខន្ធោ’’តិ អាហ។ | ಸುತ್ತನ್ತಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ‘‘ತತ್ಥ ಕತಮಂ ನಾಮಂ? ವೇದನಾ ಸಞ್ಞಾ ಚೇತನಾ ಫಸ್ಸೋ ಮನಸಿಕಾರೋ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ಇಧ ‘‘ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ ಸಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧೋ ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ’’ತಿ। ತತ್ಥ ಹಿ ಯಮ್ಪಿ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ ನಾಮಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಉಪ್ಪನ್ನಞ್ಚ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಠಿತಿ ಅರೂಪೀನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಆಯೂತಿ ಏವಂ ಅಞ್ಞಧಮ್ಮಸನ್ನಿಸ್ಸಯೇನ ಅಗ್ಗಹೇತಬ್ಬತೋ ಪಾಕಟಂ, ತಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಚೇತನಾಫಸ್ಸಮನಸಿಕಾರವಸೇನ ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧಂ ತಿಧಾ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ದ್ವೀಹಿ ಖನ್ಧೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ದೇಸೇಸಿ। ಇಧ ಪನ ತತ್ಥ ವುತ್ತಞ್ಚ ಅವುತ್ತಞ್ಚ ಸಬ್ಬಂ ನಾಮಂ ಸಙ್ಗಣ್ಹನ್ತೋ ‘‘ತಯೋ ಖನ್ಧಾ – ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ ಸಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧೋ ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ’’ತಿ ಆಹ। | സുത്തന്തസ്മിഞ്ഹി ‘‘തത്ഥ കതമം നാമം? വേദനാ സഞ്ഞാ ചേതനാ ഫസ്സോ മനസികാരോ’’തി വുത്തം. ഇധ ‘‘വേദനാക്ഖന്ധോ സഞ്ഞാക്ഖന്ധോ സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ’’തി. തത്ഥ ഹി യമ്പി ചക്ഖുവിഞ്ഞാണപച്ചയാ നാമം ഉപ്പജ്ജതി, ഉപ്പന്നഞ്ച ചിത്തസ്സ ഠിതി അരൂപീനം ധമ്മാനം ആയൂതി ഏവം അഞ്ഞധമ്മസന്നിസ്സയേന അഗ്ഗഹേതബ്ബതോ പാകടം, തം ദസ്സെന്തോ ചേതനാഫസ്സമനസികാരവസേന സങ്ഖാരക്ഖന്ധം തിധാ ഭിന്ദിത്വാ ദ്വീഹി ഖന്ധേഹി സദ്ധിം ദേസേസി. ഇധ പന തത്ഥ വുത്തഞ്ച അവുത്തഞ്ച സബ്ബം നാമം സങ്ഗണ്ഹന്തോ ‘‘തയോ ഖന്ധാ – വേദനാക്ഖന്ധോ സഞ്ഞാക്ഖന്ധോ സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ’’തി ആഹ. | සුත්තන්තස්මිඤ්හි ‘‘තත්ථ කතමං නාමං? වෙදනා සඤ්ඤා චෙතනා ඵස්සො මනසිකාරො’’ති වුත්තං. ඉධ ‘‘වෙදනාක්ඛන්ධො සඤ්ඤාක්ඛන්ධො සඞ්ඛාරක්ඛන්ධො’’ති. තත්ථ හි යම්පි චක්ඛුවිඤ්ඤාණපච්චයා නාමං උප්පජ්ජති, උප්පන්නඤ්ච චිත්තස්ස ඨිති අරූපීනං ධම්මානං ආයූති එවං අඤ්ඤධම්මසන්නිස්සයෙන අග්ගහෙතබ්බතො පාකටං, තං දස්සෙන්තො චෙතනාඵස්සමනසිකාරවසෙන සඞ්ඛාරක්ඛන්ධං තිධා භින්දිත්වා ද්වීහි ඛන්ධෙහි සද්ධිං දෙසෙසි. ඉධ පන තත්ථ වුත්තඤ්ච අවුත්තඤ්ච සබ්බං නාමං සඞ්ගණ්හන්තො ‘‘තයො ඛන්ධා – වෙදනාක්ඛන්ධො සඤ්ඤාක්ඛන්ධො සඞ්ඛාරක්ඛන්ධො’’ති ආහ. | ஸுத்தந்தஸ்மிஞ்ஹி ‘‘தத்த² கதமங் நாமங்? வேத³னா ஸஞ்ஞா சேதனா ப²ஸ்ஸோ மனஸிகாரோ’’தி வுத்தங். இத⁴ ‘‘வேத³னாக்க²ந்தோ⁴ ஸஞ்ஞாக்க²ந்தோ⁴ ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴’’தி. தத்த² ஹி யம்பி சக்கு²விஞ்ஞாணபச்சயா நாமங் உப்பஜ்ஜதி, உப்பன்னஞ்ச சித்தஸ்ஸ டி²தி அரூபீனங் த⁴ம்மானங் ஆயூதி ஏவங் அஞ்ஞத⁴ம்மஸன்னிஸ்ஸயேன அக்³க³ஹேதப்³ப³தோ பாகடங், தங் த³ஸ்ஸெந்தோ சேதனாப²ஸ்ஸமனஸிகாரவஸேன ஸங்கா²ரக்க²ந்த⁴ங் திதா⁴ பி⁴ந்தி³த்வா த்³வீஹி க²ந்தே⁴ஹி ஸத்³தி⁴ங் தே³ஸேஸி. இத⁴ பன தத்த² வுத்தஞ்ச அவுத்தஞ்ச ஸப்³ப³ங் நாமங் ஸங்க³ண்ஹந்தோ ‘‘தயோ க²ந்தா⁴ – வேத³னாக்க²ந்தோ⁴ ஸஞ்ஞாக்க²ந்தோ⁴ ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴’’தி ஆஹ. | సుత్తన్తస్మిఞ్హి ‘‘తత్థ కతమం నామం? వేదనా సఞ్ఞా చేతనా ఫస్సో మనసికారో’’తి వుత్తం. ఇధ ‘‘వేదనాక్ఖన్ధో సఞ్ఞాక్ఖన్ధో సఙ్ఖారక్ఖన్ధో’’తి. తత్థ హి యమ్పి చక్ఖువిఞ్ఞాణపచ్చయా నామం ఉప్పజ్జతి, ఉప్పన్నఞ్చ చిత్తస్స ఠితి అరూపీనం ధమ్మానం ఆయూతి ఏవం అఞ్ఞధమ్మసన్నిస్సయేన అగ్గహేతబ్బతో పాకటం, తం దస్సేన్తో చేతనాఫస్సమనసికారవసేన సఙ్ఖారక్ఖన్ధం తిధా భిన్దిత్వా ద్వీహి ఖన్ధేహి సద్ధిం దేసేసి. ఇధ పన తత్థ వుత్తఞ్చ అవుత్తఞ్చ సబ్బం నామం సఙ్గణ్హన్తో ‘‘తయో ఖన్ధా – వేదనాక్ఖన్ధో సఞ్ఞాక్ఖన్ధో సఙ్ఖారక్ఖన్ధో’’తి ఆహ. | สุตฺตนฺตสฺมิญฺหิ ‘‘ตตฺถ กตมํ นามํ? เวทนา สญฺญา เจตนา ผสฺโส มนสิกาโร’’ติ วุตฺตํฯ อิธ ‘‘เวทนากฺขนฺโธ สญฺญากฺขนฺโธ สงฺขารกฺขนฺโธ’’ติฯ ตตฺถ หิ ยมฺปิ จกฺขุวิญฺญาณปจฺจยา นามํ อุปฺปชฺชติ, อุปฺปนฺนญฺจ จิตฺตสฺส ฐิติ อรูปีนํ ธมฺมานํ อายูติ เอวํ อญฺญธมฺมสนฺนิสฺสเยน อคฺคเหตพฺพโต ปากฏํ, ตํ ทสฺเสนฺโต เจตนาผสฺสมนสิการวเสน สงฺขารกฺขนฺธํ ติธา ภินฺทิตฺวา ทฺวีหิ ขนฺเธหิ สทฺธิํ เทเสสิฯ อิธ ปน ตตฺถ วุตฺตญฺจ อวุตฺตญฺจ สพฺพํ นามํ สงฺคณฺหนฺโต ‘‘ตโย ขนฺธา – เวทนากฺขนฺโธ สญฺญากฺขนฺโธ สงฺขารกฺขนฺโธ’’ติ อาหฯ | སུ་ཏྟ་ནྟ་སྨི་ཉྷི ‘‘ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ ནཱ་མཾ? ཝེ་ད་ནཱ ས་ཉྙཱ ཙེ་ཏ་ནཱ ཕ་སྶོ མ་ན་སི་ཀཱ་རོ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨི་དྷ ‘‘ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ ས་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷོ ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ’’ཏི། ཏ་ཏྠ ཧི ཡ་མྤི ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ ནཱ་མཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨུ་པྤ་ནྣ་ཉྩ ཙི་ཏྟ་སྶ ཋི་ཏི ཨ་རཱུ་པཱི་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨཱ་ཡཱུ་ཏི ཨེ་ཝཾ ཨ་ཉྙ་དྷ་མྨ་ས་ནྣི་སྶ་ཡེ་ན ཨ་གྒ་ཧེ་ཏ་བྦ་ཏོ པཱ་ཀ་ཊཾ, ཏཾ ད་སྶེ་ནྟོ ཙེ་ཏ་ནཱ་ཕ་སྶ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཝ་སེ་ན ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷཾ ཏི་དྷཱ བྷི་ནྡི་ཏྭཱ དྭཱི་ཧི ཁ་ནྡྷེ་ཧི ས་དྡྷིཾ དེ་སེ་སི། ཨི་དྷ པ་ན ཏ་ཏྠ ཝུ་ཏྟ་ཉྩ ཨ་ཝུ་ཏྟ་ཉྩ ས་བྦཾ ནཱ་མཾ ས་ངྒ་ཎྷ་ནྟོ ‘‘ཏ་ཡོ ཁ་ནྡྷཱ – ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ ས་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷོ ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ’’ཏི ཨཱ་ཧ། |
796 | bodytext | Kiṃ pana ime tayo khandhāva nāmaṃ, viññāṇaṃ nāmaṃ nāma na hotīti? No na hoti. Tasmiṃ pana viññāṇe gayhamāne nāmaviññāṇassa ca paccayaviññāṇassa cāti dvinnaṃ viññāṇānaṃ sahabhāvo āpajjati. Tasmā viññāṇaṃ paccayaṭṭhāne ṭhapetvā paccayanibbattaṃ nāmaṃ dassetuṃ tayova khandhā vuttāti. Evaṃ tāva ‘desanābhedato’ viññātabbo vinicchayo. | ကိံ ပန ဣမေ တယော ခန္ဓာဝ နာမံ၊ ဝိညာဏံ နာမံ နာမ န ဟောတီတိ? နော န ဟောတိ။ တသ္မိံ ပန ဝိညာဏေ ဂယှမာနေ နာမဝိညာဏဿ စ ပစ္စယဝိညာဏဿ စာတိ ဒွိန္နံ ဝိညာဏာနံ သဟဘာဝေါ အာပဇ္ဇတိ။ တသ္မာ ဝိညာဏံ ပစ္စယဋ္ဌာနေ ဌပေတွာ ပစ္စယနိဗ္ဗတ္တံ နာမံ ဒဿေတုံ တယောဝ ခန္ဓာ ဝုတ္တာတိ။ ဧဝံ တာဝ ‘ဒေသနာဘေဒတော’ ဝိညာတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။ | কিং পন ইমে তযো খন্ধাৰ নামং, ৰিঞ্ঞাণং নামং নাম ন হোতীতি? নো ন হোতি। তস্মিং পন ৰিঞ্ঞাণে গয্হমানে নামৰিঞ্ঞাণস্স চ পচ্চযৰিঞ্ঞাণস্স চাতি দ্ৰিন্নং ৰিঞ্ঞাণানং সহভাৰো আপজ্জতি। তস্মা ৰিঞ্ঞাণং পচ্চযট্ঠানে ঠপেত্ৰা পচ্চযনিব্বত্তং নামং দস্সেতুং তযোৰ খন্ধা ৰুত্তাতি। এৰং তাৰ ‘দেসনাভেদতো’ ৰিঞ্ঞাতব্বো ৰিনিচ্ছযো। | гим̣ бана имз д̇аяо канд̇хаава наамам̣, вин̃н̃аан̣ам̣ наамам̣ наама на ход̇ийд̇и? но на ход̇и. д̇асмим̣ бана вин̃н̃аан̣з г̇аяхамаанз наамавин̃н̃аан̣асса жа бажжаяавин̃н̃аан̣асса жаад̇и д̣̇виннам̣ вин̃н̃аан̣аанам̣ сахабхааво аабаж̇ж̇ад̇и. д̇асмаа вин̃н̃аан̣ам̣ бажжаяадтаанз табзд̇ваа бажжаяаниб̣б̣ад̇д̇ам̣ наамам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ д̇аяова канд̇хаа вуд̇д̇аад̇и. звам̣ д̇аава ‘д̣̇зсанаабхзд̣̇ад̇о’ вин̃н̃аад̇аб̣б̣о винижчаяо. | किं पन इमे तयो खन्धाव नामं, विञ्ञाणं नामं नाम न होतीति? नो न होति। तस्मिं पन विञ्ञाणे गय्हमाने नामविञ्ञाणस्स च पच्चयविञ्ञाणस्स चाति द्विन्नं विञ्ञाणानं सहभावो आपज्जति। तस्मा विञ्ञाणं पच्चयट्ठाने ठपेत्वा पच्चयनिब्बत्तं नामं दस्सेतुं तयोव खन्धा वुत्ताति। एवं ताव ‘देसनाभेदतो’ विञ्ञातब्बो विनिच्छयो। | કિં પન ઇમે તયો ખન્ધાવ નામં, વિઞ્ઞાણં નામં નામ ન હોતીતિ? નો ન હોતિ. તસ્મિં પન વિઞ્ઞાણે ગય્હમાને નામવિઞ્ઞાણસ્સ ચ પચ્ચયવિઞ્ઞાણસ્સ ચાતિ દ્વિન્નં વિઞ્ઞાણાનં સહભાવો આપજ્જતિ. તસ્મા વિઞ્ઞાણં પચ્ચયટ્ઠાને ઠપેત્વા પચ્ચયનિબ્બત્તં નામં દસ્સેતું તયોવ ખન્ધા વુત્તાતિ. એવં તાવ ‘દેસનાભેદતો’ વિઞ્ઞાતબ્બો વિનિચ્છયો. | ਕਿਂ ਪਨ ਇਮੇ ਤਯੋ ਖਨ੍ਧਾવ ਨਾਮਂ, વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਨਾਮਂ ਨਾਮ ਨ ਹੋਤੀਤਿ? ਨੋ ਨ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਪਨ વਿਞ੍ਞਾਣੇ ਗਯ੍ਹਮਾਨੇ ਨਾਮવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਚ ਪਚ੍ਚਯવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਚਾਤਿ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ વਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਸਹਭਾવੋ ਆਪਜ੍ਜਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਪਚ੍ਚਯਟ੍ਠਾਨੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚਯਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਂ ਨਾਮਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਤਯੋવ ਖਨ੍ਧਾ વੁਤ੍ਤਾਤਿ। ਏવਂ ਤਾવ ‘ਦੇਸਨਾਭੇਦਤੋ’ વਿਞ੍ਞਾਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ। | កិំ បន ឥមេ តយោ ខន្ធាវ នាមំ, វិញ្ញាណំ នាមំ នាម ន ហោតីតិ? នោ ន ហោតិ។ តស្មិំ បន វិញ្ញាណេ គយ្ហមានេ នាមវិញ្ញាណស្ស ច បច្ចយវិញ្ញាណស្ស ចាតិ ទ្វិន្នំ វិញ្ញាណានំ សហភាវោ អាបជ្ជតិ។ តស្មា វិញ្ញាណំ បច្ចយដ្ឋានេ ឋបេត្វា បច្ចយនិព្ពត្តំ នាមំ ទស្សេតុំ តយោវ ខន្ធា វុត្តាតិ។ ឯវំ តាវ ‘ទេសនាភេទតោ’ វិញ្ញាតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។ | ಕಿಂ ಪನ ಇಮೇ ತಯೋ ಖನ್ಧಾವ ನಾಮಂ, ವಿಞ್ಞಾಣಂ ನಾಮಂ ನಾಮ ನ ಹೋತೀತಿ? ನೋ ನ ಹೋತಿ। ತಸ್ಮಿಂ ಪನ ವಿಞ್ಞಾಣೇ ಗಯ್ಹಮಾನೇ ನಾಮವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಚ ಪಚ್ಚಯವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಚಾತಿ ದ್ವಿನ್ನಂ ವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ಸಹಭಾವೋ ಆಪಜ್ಜತಿ। ತಸ್ಮಾ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ಪಚ್ಚಯಟ್ಠಾನೇ ಠಪೇತ್ವಾ ಪಚ್ಚಯನಿಬ್ಬತ್ತಂ ನಾಮಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ತಯೋವ ಖನ್ಧಾ ವುತ್ತಾತಿ। ಏವಂ ತಾವ ‘ದೇಸನಾಭೇದತೋ’ ವಿಞ್ಞಾತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ। | കിം പന ഇമേ തയോ ഖന്ധാവ നാമം, വിഞ്ഞാണം നാമം നാമ ന ഹോതീതി? നോ ന ഹോതി. തസ്മിം പന വിഞ്ഞാണേ ഗയ്ഹമാനേ നാമവിഞ്ഞാണസ്സ ച പച്ചയവിഞ്ഞാണസ്സ ചാതി ദ്വിന്നം വിഞ്ഞാണാനം സഹഭാവോ ആപജ്ജതി. തസ്മാ വിഞ്ഞാണം പച്ചയട്ഠാനേ ഠപെത്വാ പച്ചയനിബ്ബത്തം നാമം ദസ്സേതും തയോവ ഖന്ധാ വുത്താതി. ഏവം താവ ‘ദേസനാഭേദതോ’ വിഞ്ഞാതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ. | කිං පන ඉමෙ තයො ඛන්ධාව නාමං, විඤ්ඤාණං නාමං නාම න හොතීති? නො න හොති. තස්මිං පන විඤ්ඤාණෙ ගය්හමානෙ නාමවිඤ්ඤාණස්ස ච පච්චයවිඤ්ඤාණස්ස චාති ද්වින්නං විඤ්ඤාණානං සහභාවො ආපජ්ජති. තස්මා විඤ්ඤාණං පච්චයට්ඨානෙ ඨපෙත්වා පච්චයනිබ්බත්තං නාමං දස්සෙතුං තයොව ඛන්ධා වුත්තාති. එවං තාව ‘දෙසනාභෙදතො’ විඤ්ඤාතබ්බො විනිච්ඡයො. | கிங் பன இமே தயோ க²ந்தா⁴வ நாமங், விஞ்ஞாணங் நாமங் நாம ந ஹோதீதி? நோ ந ஹோதி. தஸ்மிங் பன விஞ்ஞாணே க³ய்ஹமானே நாமவிஞ்ஞாணஸ்ஸ ச பச்சயவிஞ்ஞாணஸ்ஸ சாதி த்³வின்னங் விஞ்ஞாணானங் ஸஹபா⁴வோ ஆபஜ்ஜதி. தஸ்மா விஞ்ஞாணங் பச்சயட்டா²னே ட²பெத்வா பச்சயனிப்³ப³த்தங் நாமங் த³ஸ்ஸேதுங் தயோவ க²ந்தா⁴ வுத்தாதி. ஏவங் தாவ ‘தே³ஸனாபே⁴த³தோ’ விஞ்ஞாதப்³போ³ வினிச்ச²யோ. | కిం పన ఇమే తయో ఖన్ధావ నామం, విఞ్ఞాణం నామం నామ న హోతీతి? నో న హోతి. తస్మిం పన విఞ్ఞాణే గయ్హమానే నామవిఞ్ఞాణస్స చ పచ్చయవిఞ్ఞాణస్స చాతి ద్విన్నం విఞ్ఞాణానం సహభావో ఆపజ్జతి. తస్మా విఞ్ఞాణం పచ్చయట్ఠానే ఠపేత్వా పచ్చయనిబ్బత్తం నామం దస్సేతుం తయోవ ఖన్ధా వుత్తాతి. ఏవం తావ ‘దేసనాభేదతో’ విఞ్ఞాతబ్బో వినిచ్ఛయో. | กิํ ปน อิเม ตโย ขนฺธาว นามํ, วิญฺญาณํ นามํ นาม น โหตีติ? โน น โหติฯ ตสฺมิํ ปน วิญฺญาเณ คยฺหมาเน นามวิญฺญาณสฺส จ ปจฺจยวิญฺญาณสฺส จาติ ทฺวินฺนํ วิญฺญาณานํ สหภาโว อาปชฺชติฯ ตสฺมา วิญฺญาณํ ปจฺจยฏฺฐาเน ฐเปตฺวา ปจฺจยนิพฺพตฺตํ นามํ ทสฺเสตุํ ตโยว ขนฺธา วุตฺตาติฯ เอวํ ตาว ‘เทสนาเภทโต’ วิญฺญาตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ | ཀིཾ པ་ན ཨི་མེ ཏ་ཡོ ཁ་ནྡྷཱ་ཝ ནཱ་མཾ, ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ནཱ་མཾ ནཱ་མ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི? ནོ ན ཧོ་ཏི། ཏ་སྨིཾ པ་ན ཝི་ཉྙཱ་ཎེ ག་ཡ྄ཧ་མཱ་ནེ ནཱ་མ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཙ པ་ཙྩ་ཡ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཙཱ་ཏི དྭི་ནྣཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ས་ཧ་བྷཱ་ཝོ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ པ་ཙྩ་ཡ་ཊྛཱ་ནེ ཋ་པེ་ཏྭཱ པ་ཙྩ་ཡ་ནི་བྦ་ཏྟཾ ནཱ་མཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཏ་ཡོ་ཝ ཁ་ནྡྷཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝ ‘དེ་ས་ནཱ་བྷེ་ད་ཏོ’ ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ། |
797 | bodytext | ‘Sabbabhavādīsu pavattito’ ti ettha pana nāmaṃ ekaṃ sattāvāsaṃ ṭhapetvā sabbabhavayonigativiññāṇaṭṭhitisesasattāvāsesu pavattati. Rūpaṃ dvīsu bhavesu, catūsu yonīsu, pañcasu gatīsu, purimāsu catūsu viññāṇaṭṭhitīsu, pañcasu ca sattāvāsesu pavattati. Evaṃ pavattamāne cetasmiṃ nāmarūpe yasmā abhāvakagabbhaseyyakānaṃ aṇḍajānañca paṭisandhikkhaṇe vatthukāyavasena rūpato dve santatisīsāni tayo ca arūpino khandhā pātubhavanti, tasmā tesaṃ vitthārena rūparūpato vīsati dhammā tayo ca arūpino khandhāti ete tevīsati dhammā viññāṇapaccayā nāmarūpanti veditabbā. Aggahitaggahaṇena pana ekasantatisīsato nava rūpadhamme apanetvā cuddasa, sabhāvakānaṃ bhāvadasakaṃ pakkhipitvā tettiṃsa. Tesampi agahitaggahaṇena santatisīsadvayato aṭṭhārasa rūpadhamme apanetvā pannarasa. | ‘သဗ္ဗဘဝါဒီသု ပဝတ္တိတော’ တိ ဧတ္ထ ပန နာမံ ဧကံ သတ္တာဝါသံ ဌပေတွာ သဗ္ဗဘဝယောနိဂတိဝိညာဏဋ္ဌိတိသေသသတ္တာဝါသေသု ပဝတ္တတိ။ ရူပံ ဒွီသု ဘဝေသု၊ စတူသု ယောနီသု၊ ပဉ္စသု ဂတီသု၊ ပုရိမာသု စတူသု ဝိညာဏဋ္ဌိတီသု၊ ပဉ္စသု စ သတ္တာဝါသေသု ပဝတ္တတိ။ ဧဝံ ပဝတ္တမာနေ စေတသ္မိံ နာမရူပေ ယသ္မာ အဘာဝကဂဗ္ဘသေယျကာနံ အဏ္ဍဇာနဉ္စ ပဋိသန္ဓိက္ခဏေ ဝတ္ထုကာယဝသေန ရူပတော ဒွေ သန္တတိသီသာနိ တယော စ အရူပိနော ခန္ဓာ ပါတုဘဝန္တိ၊ တသ္မာ တေသံ ဝိတ္ထာရေန ရူပရူပတော ဝီသတိ ဓမ္မာ တယော စ အရူပိနော ခန္ဓာတိ ဧတေ တေဝီသတိ ဓမ္မာ ဝိညာဏပစ္စယာ နာမရူပန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ အဂ္ဂဟိတဂ္ဂဟဏေန ပန ဧကသန္တတိသီသတော နဝ ရူပဓမ္မေ အပနေတွာ စုဒ္ဒသ၊ သဘာဝကာနံ ဘာဝဒသကံ ပက္ခိပိတွာ တေတ္တိံသ။ တေသမ္ပိ အဂဟိတဂ္ဂဟဏေန သန္တတိသီသဒွယတော အဋ္ဌာရသ ရူပဓမ္မေ အပနေတွာ ပန္နရသ။ | ‘সব্বভৰাদীসু পৰত্তিতো’ তি এত্থ পন নামং একং সত্তাৰাসং ঠপেত্ৰা সব্বভৰযোনিগতিৰিঞ্ঞাণট্ঠিতিসেসসত্তাৰাসেসু পৰত্ততি। রূপং দ্ৰীসু ভৰেসু, চতূসু যোনীসু, পঞ্চসু গতীসু, পুরিমাসু চতূসু ৰিঞ্ঞাণট্ঠিতীসু, পঞ্চসু চ সত্তাৰাসেসু পৰত্ততি। এৰং পৰত্তমানে চেতস্মিং নামরূপে যস্মা অভাৰকগব্ভসেয্যকানং অণ্ডজানঞ্চ পটিসন্ধিক্খণে ৰত্থুকাযৰসেন রূপতো দ্ৰে সন্ততিসীসানি তযো চ অরূপিনো খন্ধা পাতুভৰন্তি, তস্মা তেসং ৰিত্থারেন রূপরূপতো ৰীসতি ধম্মা তযো চ অরূপিনো খন্ধাতি এতে তেৰীসতি ধম্মা ৰিঞ্ঞাণপচ্চযা নামরূপন্তি ৰেদিতব্বা। অগ্গহিতগ্গহণেন পন একসন্ততিসীসতো নৰ রূপধম্মে অপনেত্ৰা চুদ্দস, সভাৰকানং ভাৰদসকং পক্খিপিত্ৰা তেত্তিংস। তেসম্পি অগহিতগ্গহণেন সন্ততিসীসদ্ৰযতো অট্ঠারস রূপধম্মে অপনেত্ৰা পন্নরস। | ‘саб̣б̣абхаваад̣̇ийсу бавад̇д̇ид̇о’ д̇и зд̇т̇а бана наамам̣ згам̣ сад̇д̇ааваасам̣ табзд̇ваа саб̣б̣абхаваяониг̇ад̇ивин̃н̃аан̣адтид̇исзсасад̇д̇ааваасзсу бавад̇д̇ад̇и. руубам̣ д̣̇вийсу бхавзсу, жад̇уусу яонийсу, бан̃жасу г̇ад̇ийсу, буримаасу жад̇уусу вин̃н̃аан̣адтид̇ийсу, бан̃жасу жа сад̇д̇ааваасзсу бавад̇д̇ад̇и. звам̣ бавад̇д̇амаанз жзд̇асмим̣ наамаруубз яасмаа абхаавагаг̇аб̣бхасзяяагаанам̣ ан̣д̣аж̇аанан̃жа бадисанд̇хигкан̣з вад̇т̇угааяавасзна руубад̇о д̣̇вз санд̇ад̇исийсаани д̇аяо жа аруубино канд̇хаа баад̇убхаванд̇и, д̇асмаа д̇зсам̣ вид̇т̇аарзна руубаруубад̇о вийсад̇и д̇хаммаа д̇аяо жа аруубино канд̇хаад̇и зд̇з д̇звийсад̇и д̇хаммаа вин̃н̃аан̣абажжаяаа наамаруубанд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. аг̇г̇ахид̇аг̇г̇ахан̣зна бана згасанд̇ад̇исийсад̇о нава руубад̇хаммз абанзд̇ваа жуд̣̇д̣̇аса, сабхаавагаанам̣ бхаавад̣̇асагам̣ багкибид̇ваа д̇зд̇д̇им̣са. д̇зсамби аг̇ахид̇аг̇г̇ахан̣зна санд̇ад̇исийсад̣̇ваяад̇о адтаараса руубад̇хаммз абанзд̇ваа баннараса. | ‘सब्बभवादीसु पवत्तितो’ ति एत्थ पन नामं एकं सत्तावासं ठपेत्वा सब्बभवयोनिगतिविञ्ञाणट्ठितिसेससत्तावासेसु पवत्तति। रूपं द्वीसु भवेसु, चतूसु योनीसु, पञ्चसु गतीसु, पुरिमासु चतूसु विञ्ञाणट्ठितीसु, पञ्चसु च सत्तावासेसु पवत्तति। एवं पवत्तमाने चेतस्मिं नामरूपे यस्मा अभावकगब्भसेय्यकानं अण्डजानञ्च पटिसन्धिक्खणे वत्थुकायवसेन रूपतो द्वे सन्ततिसीसानि तयो च अरूपिनो खन्धा पातुभवन्ति, तस्मा तेसं वित्थारेन रूपरूपतो वीसति धम्मा तयो च अरूपिनो खन्धाति एते तेवीसति धम्मा विञ्ञाणपच्चया नामरूपन्ति वेदितब्बा। अग्गहितग्गहणेन पन एकसन्ततिसीसतो नव रूपधम्मे अपनेत्वा चुद्दस, सभावकानं भावदसकं पक्खिपित्वा तेत्तिंस। तेसम्पि अगहितग्गहणेन सन्ततिसीसद्वयतो अट्ठारस रूपधम्मे अपनेत्वा पन्नरस। | ‘સબ્બભવાદીસુ પવત્તિતો’ તિ એત્થ પન નામં એકં સત્તાવાસં ઠપેત્વા સબ્બભવયોનિગતિવિઞ્ઞાણટ્ઠિતિસેસસત્તાવાસેસુ પવત્તતિ. રૂપં દ્વીસુ ભવેસુ, ચતૂસુ યોનીસુ, પઞ્ચસુ ગતીસુ, પુરિમાસુ ચતૂસુ વિઞ્ઞાણટ્ઠિતીસુ, પઞ્ચસુ ચ સત્તાવાસેસુ પવત્તતિ. એવં પવત્તમાને ચેતસ્મિં નામરૂપે યસ્મા અભાવકગબ્ભસેય્યકાનં અણ્ડજાનઞ્ચ પટિસન્ધિક્ખણે વત્થુકાયવસેન રૂપતો દ્વે સન્તતિસીસાનિ તયો ચ અરૂપિનો ખન્ધા પાતુભવન્તિ, તસ્મા તેસં વિત્થારેન રૂપરૂપતો વીસતિ ધમ્મા તયો ચ અરૂપિનો ખન્ધાતિ એતે તેવીસતિ ધમ્મા વિઞ્ઞાણપચ્ચયા નામરૂપન્તિ વેદિતબ્બા. અગ્ગહિતગ્ગહણેન પન એકસન્તતિસીસતો નવ રૂપધમ્મે અપનેત્વા ચુદ્દસ, સભાવકાનં ભાવદસકં પક્ખિપિત્વા તેત્તિંસ. તેસમ્પિ અગહિતગ્ગહણેન સન્તતિસીસદ્વયતો અટ્ઠારસ રૂપધમ્મે અપનેત્વા પન્નરસ. | ‘ਸਬ੍ਬਭવਾਦੀਸੁ ਪવਤ੍ਤਿਤੋ’ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਨਾਮਂ ਏਕਂ ਸਤ੍ਤਾવਾਸਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬਭવਯੋਨਿਗਤਿવਿਞ੍ਞਾਣਟ੍ਠਿਤਿਸੇਸਸਤ੍ਤਾવਾਸੇਸੁ ਪવਤ੍ਤਤਿ। ਰੂਪਂ ਦ੍વੀਸੁ ਭવੇਸੁ, ਚਤੂਸੁ ਯੋਨੀਸੁ, ਪਞ੍ਚਸੁ ਗਤੀਸੁ, ਪੁਰਿਮਾਸੁ ਚਤੂਸੁ વਿਞ੍ਞਾਣਟ੍ਠਿਤੀਸੁ, ਪਞ੍ਚਸੁ ਚ ਸਤ੍ਤਾવਾਸੇਸੁ ਪવਤ੍ਤਤਿ। ਏવਂ ਪવਤ੍ਤਮਾਨੇ ਚੇਤਸ੍ਮਿਂ ਨਾਮਰੂਪੇ ਯਸ੍ਮਾ ਅਭਾવਕਗਬ੍ਭਸੇਯ੍ਯਕਾਨਂ ਅਣ੍ਡਜਾਨਞ੍ਚ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕ੍ਖਣੇ વਤ੍ਥੁਕਾਯવਸੇਨ ਰੂਪਤੋ ਦ੍વੇ ਸਨ੍ਤਤਿਸੀਸਾਨਿ ਤਯੋ ਚ ਅਰੂਪਿਨੋ ਖਨ੍ਧਾ ਪਾਤੁਭવਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤੇਸਂ વਿਤ੍ਥਾਰੇਨ ਰੂਪਰੂਪਤੋ વੀਸਤਿ ਧਮ੍ਮਾ ਤਯੋ ਚ ਅਰੂਪਿਨੋ ਖਨ੍ਧਾਤਿ ਏਤੇ ਤੇવੀਸਤਿ ਧਮ੍ਮਾ વਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ ਨਾਮਰੂਪਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਅਗ੍ਗਹਿਤਗ੍ਗਹਣੇਨ ਪਨ ਏਕਸਨ੍ਤਤਿਸੀਸਤੋ ਨવ ਰੂਪਧਮ੍ਮੇ ਅਪਨੇਤ੍વਾ ਚੁਦ੍ਦਸ, ਸਭਾવਕਾਨਂ ਭਾવਦਸਕਂ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਤੇਤ੍ਤਿਂਸ। ਤੇਸਮ੍ਪਿ ਅਗਹਿਤਗ੍ਗਹਣੇਨ ਸਨ੍ਤਤਿਸੀਸਦ੍વਯਤੋ ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਰੂਪਧਮ੍ਮੇ ਅਪਨੇਤ੍વਾ ਪਨ੍ਨਰਸ। | ‘សព្ពភវាទីសុ បវត្តិតោ’ តិ ឯត្ថ បន នាមំ ឯកំ សត្តាវាសំ ឋបេត្វា សព្ពភវយោនិគតិវិញ្ញាណដ្ឋិតិសេសសត្តាវាសេសុ បវត្តតិ។ រូបំ ទ្វីសុ ភវេសុ, ចតូសុ យោនីសុ, បញ្ចសុ គតីសុ, បុរិមាសុ ចតូសុ វិញ្ញាណដ្ឋិតីសុ, បញ្ចសុ ច សត្តាវាសេសុ បវត្តតិ។ ឯវំ បវត្តមានេ ចេតស្មិំ នាមរូបេ យស្មា អភាវកគព្ភសេយ្យកានំ អណ្ឌជានញ្ច បដិសន្ធិក្ខណេ វត្ថុកាយវសេន រូបតោ ទ្វេ សន្តតិសីសានិ តយោ ច អរូបិនោ ខន្ធា បាតុភវន្តិ, តស្មា តេសំ វិត្ថារេន រូបរូបតោ វីសតិ ធម្មា តយោ ច អរូបិនោ ខន្ធាតិ ឯតេ តេវីសតិ ធម្មា វិញ្ញាណបច្ចយា នាមរូបន្តិ វេទិតព្ពា។ អគ្គហិតគ្គហណេន បន ឯកសន្តតិសីសតោ នវ រូបធម្មេ អបនេត្វា ចុទ្ទស, សភាវកានំ ភាវទសកំ បក្ខិបិត្វា តេត្តិំស។ តេសម្បិ អគហិតគ្គហណេន សន្តតិសីសទ្វយតោ អដ្ឋារស រូបធម្មេ អបនេត្វា បន្នរស។ | ‘ಸಬ್ಬಭವಾದೀಸು ಪವತ್ತಿತೋ’ ತಿ ಏತ್ಥ ಪನ ನಾಮಂ ಏಕಂ ಸತ್ತಾವಾಸಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಸಬ್ಬಭವಯೋನಿಗತಿವಿಞ್ಞಾಣಟ್ಠಿತಿಸೇಸಸತ್ತಾವಾಸೇಸು ಪವತ್ತತಿ। ರೂಪಂ ದ್ವೀಸು ಭವೇಸು, ಚತೂಸು ಯೋನೀಸು, ಪಞ್ಚಸು ಗತೀಸು, ಪುರಿಮಾಸು ಚತೂಸು ವಿಞ್ಞಾಣಟ್ಠಿತೀಸು, ಪಞ್ಚಸು ಚ ಸತ್ತಾವಾಸೇಸು ಪವತ್ತತಿ। ಏವಂ ಪವತ್ತಮಾನೇ ಚೇತಸ್ಮಿಂ ನಾಮರೂಪೇ ಯಸ್ಮಾ ಅಭಾವಕಗಬ್ಭಸೇಯ್ಯಕಾನಂ ಅಣ್ಡಜಾನಞ್ಚ ಪಟಿಸನ್ಧಿಕ್ಖಣೇ ವತ್ಥುಕಾಯವಸೇನ ರೂಪತೋ ದ್ವೇ ಸನ್ತತಿಸೀಸಾನಿ ತಯೋ ಚ ಅರೂಪಿನೋ ಖನ್ಧಾ ಪಾತುಭವನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ತೇಸಂ ವಿತ್ಥಾರೇನ ರೂಪರೂಪತೋ ವೀಸತಿ ಧಮ್ಮಾ ತಯೋ ಚ ಅರೂಪಿನೋ ಖನ್ಧಾತಿ ಏತೇ ತೇವೀಸತಿ ಧಮ್ಮಾ ವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ ನಾಮರೂಪನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಅಗ್ಗಹಿತಗ್ಗಹಣೇನ ಪನ ಏಕಸನ್ತತಿಸೀಸತೋ ನವ ರೂಪಧಮ್ಮೇ ಅಪನೇತ್ವಾ ಚುದ್ದಸ, ಸಭಾವಕಾನಂ ಭಾವದಸಕಂ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ತೇತ್ತಿಂಸ। ತೇಸಮ್ಪಿ ಅಗಹಿತಗ್ಗಹಣೇನ ಸನ್ತತಿಸೀಸದ್ವಯತೋ ಅಟ್ಠಾರಸ ರೂಪಧಮ್ಮೇ ಅಪನೇತ್ವಾ ಪನ್ನರಸ। | ‘സബ്ബഭവാദീസു പവത്തിതോ’ തി എത്ഥ പന നാമം ഏകം സത്താവാസം ഠപെത്വാ സബ്ബഭവയോനിഗതിവിഞ്ഞാണട്ഠിതിസേസസത്താവാസേസു പവത്തതി. രൂപം ദ്വീസു ഭവേസു, ചതൂസു യോനീസു, പഞ്ചസു ഗതീസു, പുരിമാസു ചതൂസു വിഞ്ഞാണട്ഠിതീസു, പഞ്ചസു ച സത്താവാസേസു പവത്തതി. ഏവം പവത്തമാനേ ചേതസ്മിം നാമരൂപേ യസ്മാ അഭാവകഗബ്ഭസെയ്യകാനം അണ്ഡജാനഞ്ച പടിസന്ധിക്ഖണേ വത്ഥുകായവസേന രൂപതോ ദ്വേ സന്തതിസീസാനി തയോ ച അരൂപിനോ ഖന്ധാ പാതുഭവന്തി, തസ്മാ തേസം വിത്ഥാരേന രൂപരൂപതോ വീസതി ധമ്മാ തയോ ച അരൂപിനോ ഖന്ധാതി ഏതേ തേവീസതി ധമ്മാ വിഞ്ഞാണപച്ചയാ നാമരൂപന്തി വേദിതബ്ബാ. അഗ്ഗഹിതഗ്ഗഹണേന പന ഏകസന്തതിസീസതോ നവ രൂപധമ്മേ അപനെത്വാ ചുദ്ദസ, സഭാവകാനം ഭാവദസകം പക്ഖിപിത്വാ തെത്തിംസ. തേസമ്പി അഗഹിതഗ്ഗഹണേന സന്തതിസീസദ്വയതോ അട്ഠാരസ രൂപധമ്മേ അപനെത്വാ പന്നരസ. | ‘සබ්බභවාදීසු පවත්තිතො’ ති එත්ථ පන නාමං එකං සත්තාවාසං ඨපෙත්වා සබ්බභවයොනිගතිවිඤ්ඤාණට්ඨිතිසෙසසත්තාවාසෙසු පවත්තති. රූපං ද්වීසු භවෙසු, චතූසු යොනීසු, පඤ්චසු ගතීසු, පුරිමාසු චතූසු විඤ්ඤාණට්ඨිතීසු, පඤ්චසු ච සත්තාවාසෙසු පවත්තති. එවං පවත්තමානෙ චෙතස්මිං නාමරූපෙ යස්මා අභාවකගබ්භසෙය්යකානං අණ්ඩජානඤ්ච පටිසන්ධික්ඛණෙ වත්ථුකායවසෙන රූපතො ද්වෙ සන්තතිසීසානි තයො ච අරූපිනො ඛන්ධා පාතුභවන්ති, තස්මා තෙසං විත්ථාරෙන රූපරූපතො වීසති ධම්මා තයො ච අරූපිනො ඛන්ධාති එතෙ තෙවීසති ධම්මා විඤ්ඤාණපච්චයා නාමරූපන්ති වෙදිතබ්බා. අග්ගහිතග්ගහණෙන පන එකසන්තතිසීසතො නව රූපධම්මෙ අපනෙත්වා චුද්දස, සභාවකානං භාවදසකං පක්ඛිපිත්වා තෙත්තිංස. තෙසම්පි අගහිතග්ගහණෙන සන්තතිසීසද්වයතො අට්ඨාරස රූපධම්මෙ අපනෙත්වා පන්නරස. | ‘ஸப்³ப³ப⁴வாதீ³ஸு பவத்திதோ’ தி எத்த² பன நாமங் ஏகங் ஸத்தாவாஸங் ட²பெத்வா ஸப்³ப³ப⁴வயோனிக³திவிஞ்ஞாணட்டி²திஸேஸஸத்தாவாஸேஸு பவத்ததி. ரூபங் த்³வீஸு ப⁴வேஸு, சதூஸு யோனீஸு, பஞ்சஸு க³தீஸு, புரிமாஸு சதூஸு விஞ்ஞாணட்டி²தீஸு, பஞ்சஸு ச ஸத்தாவாஸேஸு பவத்ததி. ஏவங் பவத்தமானே சேதஸ்மிங் நாமரூபே யஸ்மா அபா⁴வகக³ப்³ப⁴ஸெய்யகானங் அண்ட³ஜானஞ்ச படிஸந்தி⁴க்க²ணே வத்து²காயவஸேன ரூபதோ த்³வே ஸந்ததிஸீஸானி தயோ ச அரூபினோ க²ந்தா⁴ பாதுப⁴வந்தி, தஸ்மா தேஸங் வித்தா²ரேன ரூபரூபதோ வீஸதி த⁴ம்மா தயோ ச அரூபினோ க²ந்தா⁴தி ஏதே தேவீஸதி த⁴ம்மா விஞ்ஞாணபச்சயா நாமரூபந்தி வேதி³தப்³பா³. அக்³க³ஹிதக்³க³ஹணேன பன ஏகஸந்ததிஸீஸதோ நவ ரூபத⁴ம்மே அபனெத்வா சுத்³த³ஸ, ஸபா⁴வகானங் பா⁴வத³ஸகங் பக்கி²பித்வா தெத்திங்ஸ. தேஸம்பி அக³ஹிதக்³க³ஹணேன ஸந்ததிஸீஸத்³வயதோ அட்டா²ரஸ ரூபத⁴ம்மே அபனெத்வா பன்னரஸ. | ‘సబ్బభవాదీసు పవత్తితో’ తి ఏత్థ పన నామం ఏకం సత్తావాసం ఠపేత్వా సబ్బభవయోనిగతివిఞ్ఞాణట్ఠితిసేససత్తావాసేసు పవత్తతి. రూపం ద్వీసు భవేసు, చతూసు యోనీసు, పఞ్చసు గతీసు, పురిమాసు చతూసు విఞ్ఞాణట్ఠితీసు, పఞ్చసు చ సత్తావాసేసు పవత్తతి. ఏవం పవత్తమానే చేతస్మిం నామరూపే యస్మా అభావకగబ్భసేయ్యకానం అణ్డజానఞ్చ పటిసన్ధిక్ఖణే వత్థుకాయవసేన రూపతో ద్వే సన్తతిసీసాని తయో చ అరూపినో ఖన్ధా పాతుభవన్తి, తస్మా తేసం విత్థారేన రూపరూపతో వీసతి ధమ్మా తయో చ అరూపినో ఖన్ధాతి ఏతే తేవీసతి ధమ్మా విఞ్ఞాణపచ్చయా నామరూపన్తి వేదితబ్బా. అగ్గహితగ్గహణేన పన ఏకసన్తతిసీసతో నవ రూపధమ్మే అపనేత్వా చుద్దస, సభావకానం భావదసకం పక్ఖిపిత్వా తేత్తింస. తేసమ్పి అగహితగ్గహణేన సన్తతిసీసద్వయతో అట్ఠారస రూపధమ్మే అపనేత్వా పన్నరస. | ‘สพฺพภวาทีสุ ปวตฺติโต’ ติ เอตฺถ ปน นามํ เอกํ สตฺตาวาสํ ฐเปตฺวา สพฺพภวโยนิคติวิญฺญาณฏฺฐิติเสสสตฺตาวาเสสุ ปวตฺตติฯ รูปํ ทฺวีสุ ภเวสุ, จตูสุ โยนีสุ, ปญฺจสุ คตีสุ, ปุริมาสุ จตูสุ วิญฺญาณฏฺฐิตีสุ, ปญฺจสุ จ สตฺตาวาเสสุ ปวตฺตติฯ เอวํ ปวตฺตมาเน เจตสฺมิํ นามรูเป ยสฺมา อภาวกคพฺภเสยฺยกานํ อณฺฑชานญฺจ ปฏิสนฺธิกฺขเณ วตฺถุกายวเสน รูปโต ทฺเว สนฺตติสีสานิ ตโย จ อรูปิโน ขนฺธา ปาตุภวนฺติ, ตสฺมา เตสํ วิตฺถาเรน รูปรูปโต วีสติ ธมฺมา ตโย จ อรูปิโน ขนฺธาติ เอเต เตวีสติ ธมฺมา วิญฺญาณปจฺจยา นามรูปนฺติ เวทิตพฺพาฯ อคฺคหิตคฺคหเณน ปน เอกสนฺตติสีสโต นว รูปธมฺเม อปเนตฺวา จุทฺทส, สภาวกานํ ภาวทสกํ ปกฺขิปิตฺวา เตตฺติํสฯ เตสมฺปิ อคหิตคฺคหเณน สนฺตติสีสทฺวยโต อฏฺฐารส รูปธมฺเม อปเนตฺวา ปนฺนรสฯ | ‘ས་བྦ་བྷ་ཝཱ་དཱི་སུ པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ’ ཏི ཨེ་ཏྠ པ་ན ནཱ་མཾ ཨེ་ཀཾ ས་ཏྟཱ་ཝཱ་སཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ས་བྦ་བྷ་ཝ་ཡོ་ནི་ག་ཏི་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཊྛི་ཏི་སེ་ས་ས་ཏྟཱ་ཝཱ་སེ་སུ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི། རཱུ་པཾ དྭཱི་སུ བྷ་ཝེ་སུ, ཙ་ཏཱུ་སུ ཡོ་ནཱི་སུ, པ་ཉྩ་སུ ག་ཏཱི་སུ, པུ་རི་མཱ་སུ ཙ་ཏཱུ་སུ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཊྛི་ཏཱི་སུ, པ་ཉྩ་སུ ཙ ས་ཏྟཱ་ཝཱ་སེ་སུ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི། ཨེ་ཝཾ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནེ ཙེ་ཏ་སྨིཾ ནཱ་མ་རཱུ་པེ ཡ་སྨཱ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཀ་ག་བྦྷ་སེ་ཡྻ་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཎྜ་ཛཱ་ན་ཉྩ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀྑ་ཎེ ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་ཡ་ཝ་སེ་ན རཱུ་པ་ཏོ དྭེ ས་ནྟ་ཏི་སཱི་སཱ་ནི ཏ་ཡོ ཙ ཨ་རཱུ་པི་ནོ ཁ་ནྡྷཱ པཱ་ཏུ་བྷ་ཝ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ཏེ་སཾ ཝི་ཏྠཱ་རེ་ན རཱུ་པ་རཱུ་པ་ཏོ ཝཱི་ས་ཏི དྷ་མྨཱ ཏ་ཡོ ཙ ཨ་རཱུ་པི་ནོ ཁ་ནྡྷཱ་ཏི ཨེ་ཏེ ཏེ་ཝཱི་ས་ཏི དྷ་མྨཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ ནཱ་མ་རཱུ་པ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨ་གྒ་ཧི་ཏ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན པ་ན ཨེ་ཀ་ས་ནྟ་ཏི་སཱི་ས་ཏོ ན་ཝ རཱུ་པ་དྷ་མྨེ ཨ་པ་ནེ་ཏྭཱ ཙུ་དྡ་ས, ས་བྷཱ་ཝ་ཀཱ་ནཾ བྷཱ་ཝ་ད་ས་ཀཾ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ཏེ་ཏྟིཾ་ས། ཏེ་ས་མྤི ཨ་ག་ཧི་ཏ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ས་ནྟ་ཏི་སཱི་ས་དྭ་ཡ་ཏོ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས རཱུ་པ་དྷ་མྨེ ཨ་པ་ནེ་ཏྭཱ པ་ནྣ་ར་ས། |
798 | bodytext | Yasmā ca opapātikasattesu brahmakāyikādīnaṃ paṭisandhikkhaṇe cakkhusotavatthudasakānaṃ jīvitindriyanavakassa ca vasena rūparūpato cattāri santatisīsāni tayo ca arūpino khandhā pātubhavanti, tasmā tesaṃ vitthārena rūparūpato ekūnacattālīsa dhammā tayo ca arūpino khandhāti ete dvācattālīsa dhammā viññāṇapaccayā nāmarūpanti veditabbā. Agahitaggahaṇena pana santatisīsattayato sattavīsati dhamme apanetvā pannarasa. | ယသ္မာ စ ဩပပါတိကသတ္တေသု ဗြဟ္မကာယိကာဒီနံ ပဋိသန္ဓိက္ခဏေ စက္ခုသောတဝတ္ထုဒသကာနံ ဇီဝိတိန္ဒြိယနဝကဿ စ ဝသေန ရူပရူပတော စတ္တာရိ သန္တတိသီသာနိ တယော စ အရူပိနော ခန္ဓာ ပါတုဘဝန္တိ၊ တသ္မာ တေသံ ဝိတ္ထာရေန ရူပရူပတော ဧကူနစတ္တာလီသ ဓမ္မာ တယော စ အရူပိနော ခန္ဓာတိ ဧတေ ဒွာစတ္တာလီသ ဓမ္မာ ဝိညာဏပစ္စယာ နာမရူပန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ အဂဟိတဂ္ဂဟဏေန ပန သန္တတိသီသတ္တယတော သတ္တဝီသတိ ဓမ္မေ အပနေတွာ ပန္နရသ။ | যস্মা চ ওপপাতিকসত্তেসু ব্রহ্মকাযিকাদীনং পটিসন্ধিক্খণে চক্খুসোতৰত্থুদসকানং জীৰিতিন্দ্রিযনৰকস্স চ ৰসেন রূপরূপতো চত্তারি সন্ততিসীসানি তযো চ অরূপিনো খন্ধা পাতুভৰন্তি, তস্মা তেসং ৰিত্থারেন রূপরূপতো একূনচত্তালীস ধম্মা তযো চ অরূপিনো খন্ধাতি এতে দ্ৰাচত্তালীস ধম্মা ৰিঞ্ঞাণপচ্চযা নামরূপন্তি ৰেদিতব্বা। অগহিতগ্গহণেন পন সন্ততিসীসত্তযতো সত্তৰীসতি ধম্মে অপনেত্ৰা পন্নরস। | яасмаа жа обабаад̇игасад̇д̇зсу б̣рахмагааяигаад̣̇ийнам̣ бадисанд̇хигкан̣з жагкусод̇авад̇т̇уд̣̇асагаанам̣ ж̇ийвид̇инд̣̇рияанавагасса жа васзна руубаруубад̇о жад̇д̇аари санд̇ад̇исийсаани д̇аяо жа аруубино канд̇хаа баад̇убхаванд̇и, д̇асмаа д̇зсам̣ вид̇т̇аарзна руубаруубад̇о згуунажад̇д̇аалийса д̇хаммаа д̇аяо жа аруубино канд̇хаад̇и зд̇з д̣̇ваажад̇д̇аалийса д̇хаммаа вин̃н̃аан̣абажжаяаа наамаруубанд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. аг̇ахид̇аг̇г̇ахан̣зна бана санд̇ад̇исийсад̇д̇аяад̇о сад̇д̇авийсад̇и д̇хаммз абанзд̇ваа баннараса. | यस्मा च ओपपातिकसत्तेसु ब्रह्मकायिकादीनं पटिसन्धिक्खणे चक्खुसोतवत्थुदसकानं जीवितिन्द्रियनवकस्स च वसेन रूपरूपतो चत्तारि सन्ततिसीसानि तयो च अरूपिनो खन्धा पातुभवन्ति, तस्मा तेसं वित्थारेन रूपरूपतो एकूनचत्तालीस धम्मा तयो च अरूपिनो खन्धाति एते द्वाचत्तालीस धम्मा विञ्ञाणपच्चया नामरूपन्ति वेदितब्बा। अगहितग्गहणेन पन सन्ततिसीसत्तयतो सत्तवीसति धम्मे अपनेत्वा पन्नरस। | યસ્મા ચ ઓપપાતિકસત્તેસુ બ્રહ્મકાયિકાદીનં પટિસન્ધિક્ખણે ચક્ખુસોતવત્થુદસકાનં જીવિતિન્દ્રિયનવકસ્સ ચ વસેન રૂપરૂપતો ચત્તારિ સન્તતિસીસાનિ તયો ચ અરૂપિનો ખન્ધા પાતુભવન્તિ, તસ્મા તેસં વિત્થારેન રૂપરૂપતો એકૂનચત્તાલીસ ધમ્મા તયો ચ અરૂપિનો ખન્ધાતિ એતે દ્વાચત્તાલીસ ધમ્મા વિઞ્ઞાણપચ્ચયા નામરૂપન્તિ વેદિતબ્બા. અગહિતગ્ગહણેન પન સન્તતિસીસત્તયતો સત્તવીસતિ ધમ્મે અપનેત્વા પન્નરસ. | ਯਸ੍ਮਾ ਚ ਓਪਪਾਤਿਕਸਤ੍ਤੇਸੁ ਬ੍ਰਹ੍ਮਕਾਯਿਕਾਦੀਨਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕ੍ਖਣੇ ਚਕ੍ਖੁਸੋਤવਤ੍ਥੁਦਸਕਾਨਂ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਨવਕਸ੍ਸ ਚ વਸੇਨ ਰੂਪਰੂਪਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਸਨ੍ਤਤਿਸੀਸਾਨਿ ਤਯੋ ਚ ਅਰੂਪਿਨੋ ਖਨ੍ਧਾ ਪਾਤੁਭવਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤੇਸਂ વਿਤ੍ਥਾਰੇਨ ਰੂਪਰੂਪਤੋ ਏਕੂਨਚਤ੍ਤਾਲੀਸ ਧਮ੍ਮਾ ਤਯੋ ਚ ਅਰੂਪਿਨੋ ਖਨ੍ਧਾਤਿ ਏਤੇ ਦ੍વਾਚਤ੍ਤਾਲੀਸ ਧਮ੍ਮਾ વਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ ਨਾਮਰੂਪਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਅਗਹਿਤਗ੍ਗਹਣੇਨ ਪਨ ਸਨ੍ਤਤਿਸੀਸਤ੍ਤਯਤੋ ਸਤ੍ਤવੀਸਤਿ ਧਮ੍ਮੇ ਅਪਨੇਤ੍વਾ ਪਨ੍ਨਰਸ। | យស្មា ច ឱបបាតិកសត្តេសុ ព្រហ្មកាយិកាទីនំ បដិសន្ធិក្ខណេ ចក្ខុសោតវត្ថុទសកានំ ជីវិតិន្ទ្រិយនវកស្ស ច វសេន រូបរូបតោ ចត្តារិ សន្តតិសីសានិ តយោ ច អរូបិនោ ខន្ធា បាតុភវន្តិ, តស្មា តេសំ វិត្ថារេន រូបរូបតោ ឯកូនចត្តាលីស ធម្មា តយោ ច អរូបិនោ ខន្ធាតិ ឯតេ ទ្វាចត្តាលីស ធម្មា វិញ្ញាណបច្ចយា នាមរូបន្តិ វេទិតព្ពា។ អគហិតគ្គហណេន បន សន្តតិសីសត្តយតោ សត្តវីសតិ ធម្មេ អបនេត្វា បន្នរស។ | ಯಸ್ಮಾ ಚ ಓಪಪಾತಿಕಸತ್ತೇಸು ಬ್ರಹ್ಮಕಾಯಿಕಾದೀನಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಕ್ಖಣೇ ಚಕ್ಖುಸೋತವತ್ಥುದಸಕಾನಂ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯನವಕಸ್ಸ ಚ ವಸೇನ ರೂಪರೂಪತೋ ಚತ್ತಾರಿ ಸನ್ತತಿಸೀಸಾನಿ ತಯೋ ಚ ಅರೂಪಿನೋ ಖನ್ಧಾ ಪಾತುಭವನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ತೇಸಂ ವಿತ್ಥಾರೇನ ರೂಪರೂಪತೋ ಏಕೂನಚತ್ತಾಲೀಸ ಧಮ್ಮಾ ತಯೋ ಚ ಅರೂಪಿನೋ ಖನ್ಧಾತಿ ಏತೇ ದ್ವಾಚತ್ತಾಲೀಸ ಧಮ್ಮಾ ವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ ನಾಮರೂಪನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಅಗಹಿತಗ್ಗಹಣೇನ ಪನ ಸನ್ತತಿಸೀಸತ್ತಯತೋ ಸತ್ತವೀಸತಿ ಧಮ್ಮೇ ಅಪನೇತ್ವಾ ಪನ್ನರಸ। | യസ്മാ ച ഓപപാതികസത്തേസു ബ്രഹ്മകായികാദീനം പടിസന്ധിക്ഖണേ ചക്ഖുസോതവത്ഥുദസകാനം ജീവിതിന്ദ്രിയനവകസ്സ ച വസേന രൂപരൂപതോ ചത്താരി സന്തതിസീസാനി തയോ ച അരൂപിനോ ഖന്ധാ പാതുഭവന്തി, തസ്മാ തേസം വിത്ഥാരേന രൂപരൂപതോ ഏകൂനചത്താലീസ ധമ്മാ തയോ ച അരൂപിനോ ഖന്ധാതി ഏതേ ദ്വാചത്താലീസ ധമ്മാ വിഞ്ഞാണപച്ചയാ നാമരൂപന്തി വേദിതബ്ബാ. അഗഹിതഗ്ഗഹണേന പന സന്തതിസീസത്തയതോ സത്തവീസതി ധമ്മേ അപനെത്വാ പന്നരസ. | යස්මා ච ඔපපාතිකසත්තෙසු බ්රහ්මකායිකාදීනං පටිසන්ධික්ඛණෙ චක්ඛුසොතවත්ථුදසකානං ජීවිතින්ද්රියනවකස්ස ච වසෙන රූපරූපතො චත්තාරි සන්තතිසීසානි තයො ච අරූපිනො ඛන්ධා පාතුභවන්ති, තස්මා තෙසං විත්ථාරෙන රූපරූපතො එකූනචත්තාලීස ධම්මා තයො ච අරූපිනො ඛන්ධාති එතෙ ද්වාචත්තාලීස ධම්මා විඤ්ඤාණපච්චයා නාමරූපන්ති වෙදිතබ්බා. අගහිතග්ගහණෙන පන සන්තතිසීසත්තයතො සත්තවීසති ධම්මෙ අපනෙත්වා පන්නරස. | யஸ்மா ச ஓபபாதிகஸத்தேஸு ப்³ரஹ்மகாயிகாதீ³னங் படிஸந்தி⁴க்க²ணே சக்கு²ஸோதவத்து²த³ஸகானங் ஜீவிதிந்த்³ரியனவகஸ்ஸ ச வஸேன ரூபரூபதோ சத்தாரி ஸந்ததிஸீஸானி தயோ ச அரூபினோ க²ந்தா⁴ பாதுப⁴வந்தி, தஸ்மா தேஸங் வித்தா²ரேன ரூபரூபதோ ஏகூனசத்தாலீஸ த⁴ம்மா தயோ ச அரூபினோ க²ந்தா⁴தி ஏதே த்³வாசத்தாலீஸ த⁴ம்மா விஞ்ஞாணபச்சயா நாமரூபந்தி வேதி³தப்³பா³. அக³ஹிதக்³க³ஹணேன பன ஸந்ததிஸீஸத்தயதோ ஸத்தவீஸதி த⁴ம்மே அபனெத்வா பன்னரஸ. | యస్మా చ ఓపపాతికసత్తేసు బ్రహ్మకాయికాదీనం పటిసన్ధిక్ఖణే చక్ఖుసోతవత్థుదసకానం జీవితిన్ద్రియనవకస్స చ వసేన రూపరూపతో చత్తారి సన్తతిసీసాని తయో చ అరూపినో ఖన్ధా పాతుభవన్తి, తస్మా తేసం విత్థారేన రూపరూపతో ఏకూనచత్తాలీస ధమ్మా తయో చ అరూపినో ఖన్ధాతి ఏతే ద్వాచత్తాలీస ధమ్మా విఞ్ఞాణపచ్చయా నామరూపన్తి వేదితబ్బా. అగహితగ్గహణేన పన సన్తతిసీసత్తయతో సత్తవీసతి ధమ్మే అపనేత్వా పన్నరస. | ยสฺมา จ โอปปาติกสตฺเตสุ พฺรหฺมกายิกาทีนํ ปฏิสนฺธิกฺขเณ จกฺขุโสตวตฺถุทสกานํ ชีวิตินฺทฺริยนวกสฺส จ วเสน รูปรูปโต จตฺตาริ สนฺตติสีสานิ ตโย จ อรูปิโน ขนฺธา ปาตุภวนฺติ, ตสฺมา เตสํ วิตฺถาเรน รูปรูปโต เอกูนจตฺตาลีส ธมฺมา ตโย จ อรูปิโน ขนฺธาติ เอเต ทฺวาจตฺตาลีส ธมฺมา วิญฺญาณปจฺจยา นามรูปนฺติ เวทิตพฺพาฯ อคหิตคฺคหเณน ปน สนฺตติสีสตฺตยโต สตฺตวีสติ ธมฺเม อปเนตฺวา ปนฺนรสฯ | ཡ་སྨཱ ཙ ཨོ་པ་པཱ་ཏི་ཀ་ས་ཏྟེ་སུ བྲ་ཧྨ་ཀཱ་ཡི་ཀཱ་དཱི་ནཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀྑ་ཎེ ཙ་ཀྑུ་སོ་ཏ་ཝ་ཏྠུ་ད་ས་ཀཱ་ནཾ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡ་ན་ཝ་ཀ་སྶ ཙ ཝ་སེ་ན རཱུ་པ་རཱུ་པ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རི ས་ནྟ་ཏི་སཱི་སཱ་ནི ཏ་ཡོ ཙ ཨ་རཱུ་པི་ནོ ཁ་ནྡྷཱ པཱ་ཏུ་བྷ་ཝ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ཏེ་སཾ ཝི་ཏྠཱ་རེ་ན རཱུ་པ་རཱུ་པ་ཏོ ཨེ་ཀཱུ་ན་ཙ་ཏྟཱ་ལཱི་ས དྷ་མྨཱ ཏ་ཡོ ཙ ཨ་རཱུ་པི་ནོ ཁ་ནྡྷཱ་ཏི ཨེ་ཏེ དྭཱ་ཙ་ཏྟཱ་ལཱི་ས དྷ་མྨཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ ནཱ་མ་རཱུ་པ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨ་ག་ཧི་ཏ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན པ་ན ས་ནྟ་ཏི་སཱི་ས་ཏྟ་ཡ་ཏོ ས་ཏྟ་ཝཱི་ས་ཏི དྷ་མྨེ ཨ་པ་ནེ་ཏྭཱ པ་ནྣ་ར་ས། |
799 | bodytext | Kāmabhave pana yasmā sesaopapātikānaṃ vā saṃsedajānaṃ vā sabhāvakaparipuṇṇāyatanānaṃ paṭisandhikkhaṇe rūparūpato satta santatisīsāni tayo ca arūpino khandhā pātubhavanti, tasmā tesaṃ vitthārena rūparūpato sattati dhammā tayo ca arūpino khandhāti ete tesattati dhammā viññāṇapaccayā nāmarūpanti veditabbā. Aggahitaggahaṇena pana santatisīsachakkato catupaññāsa dhamme apanetvā ekūnavīsati. Esa ukkaṃsato. Avakaṃsena pana taṃtaṃrūpasantatisīsavikalānaṃ tassa tassa vasena hāpetvā hāpetvā saṅkhepato ca vitthārato ca paṭisandhiviññāṇapaccayā nāmarūpasaṅkhātā veditabbā. Arūpīnaṃ pana tayova arūpino khandhā. Asaññīnaṃ rūpato jīvitindriyanavakamevāti. Esa tāva paṭisandhiyaṃ nayo. | ကာမဘဝေ ပန ယသ္မာ သေသဩပပါတိကာနံ ဝါ သံသေဒဇာနံ ဝါ သဘာဝကပရိပုဏ္ဏာယတနာနံ ပဋိသန္ဓိက္ခဏေ ရူပရူပတော သတ္တ သန္တတိသီသာနိ တယော စ အရူပိနော ခန္ဓာ ပါတုဘဝန္တိ၊ တသ္မာ တေသံ ဝိတ္ထာရေန ရူပရူပတော သတ္တတိ ဓမ္မာ တယော စ အရူပိနော ခန္ဓာတိ ဧတေ တေသတ္တတိ ဓမ္မာ ဝိညာဏပစ္စယာ နာမရူပန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ အဂ္ဂဟိတဂ္ဂဟဏေန ပန သန္တတိသီသဆက္ကတော စတုပညာသ ဓမ္မေ အပနေတွာ ဧကူနဝီသတိ။ ဧသ ဥက္ကံသတော။ အဝကံသေန ပန တံတံရူပသန္တတိသီသဝိကလာနံ တဿ တဿ ဝသေန ဟာပေတွာ ဟာပေတွာ သင်္ခေပတော စ ဝိတ္ထာရတော စ ပဋိသန္ဓိဝိညာဏပစ္စယာ နာမရူပသင်္ခါတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ အရူပီနံ ပန တယောဝ အရူပိနော ခန္ဓာ။ အသညီနံ ရူပတော ဇီဝိတိန္ဒြိယနဝကမေဝါတိ။ ဧသ တာဝ ပဋိသန္ဓိယံ နယော။ | কামভৰে পন যস্মা সেসওপপাতিকানং ৰা সংসেদজানং ৰা সভাৰকপরিপুণ্ণাযতনানং পটিসন্ধিক্খণে রূপরূপতো সত্ত সন্ততিসীসানি তযো চ অরূপিনো খন্ধা পাতুভৰন্তি, তস্মা তেসং ৰিত্থারেন রূপরূপতো সত্ততি ধম্মা তযো চ অরূপিনো খন্ধাতি এতে তেসত্ততি ধম্মা ৰিঞ্ঞাণপচ্চযা নামরূপন্তি ৰেদিতব্বা। অগ্গহিতগ্গহণেন পন সন্ততিসীসছক্কতো চতুপঞ্ঞাস ধম্মে অপনেত্ৰা একূনৰীসতি। এস উক্কংসতো। অৰকংসেন পন তংতংরূপসন্ততিসীসৰিকলানং তস্স তস্স ৰসেন হাপেত্ৰা হাপেত্ৰা সঙ্খেপতো চ ৰিত্থারতো চ পটিসন্ধিৰিঞ্ঞাণপচ্চযা নামরূপসঙ্খাতা ৰেদিতব্বা। অরূপীনং পন তযোৰ অরূপিনো খন্ধা। অসঞ্ঞীনং রূপতো জীৰিতিন্দ্রিযনৰকমেৰাতি। এস তাৰ পটিসন্ধিযং নযো। | гаамабхавз бана яасмаа сзсаобабаад̇игаанам̣ ваа сам̣сзд̣̇аж̇аанам̣ ваа сабхаавагабарибун̣н̣ааяад̇анаанам̣ бадисанд̇хигкан̣з руубаруубад̇о сад̇д̇а санд̇ад̇исийсаани д̇аяо жа аруубино канд̇хаа баад̇убхаванд̇и, д̇асмаа д̇зсам̣ вид̇т̇аарзна руубаруубад̇о сад̇д̇ад̇и д̇хаммаа д̇аяо жа аруубино канд̇хаад̇и зд̇з д̇зсад̇д̇ад̇и д̇хаммаа вин̃н̃аан̣абажжаяаа наамаруубанд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. аг̇г̇ахид̇аг̇г̇ахан̣зна бана санд̇ад̇исийсачаггад̇о жад̇убан̃н̃ааса д̇хаммз абанзд̇ваа згуунавийсад̇и. зса уггам̣сад̇о. авагам̣сзна бана д̇ам̣д̇ам̣руубасанд̇ад̇исийсавигалаанам̣ д̇асса д̇асса васзна хаабзд̇ваа хаабзд̇ваа сан̇кзбад̇о жа вид̇т̇аарад̇о жа бадисанд̇хивин̃н̃аан̣абажжаяаа наамаруубасан̇каад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. аруубийнам̣ бана д̇аяова аруубино канд̇хаа. асан̃н̃ийнам̣ руубад̇о ж̇ийвид̇инд̣̇рияанавагамзваад̇и. зса д̇аава бадисанд̇хияам̣ наяо. | कामभवे पन यस्मा सेसओपपातिकानं वा संसेदजानं वा सभावकपरिपुण्णायतनानं पटिसन्धिक्खणे रूपरूपतो सत्त सन्ततिसीसानि तयो च अरूपिनो खन्धा पातुभवन्ति, तस्मा तेसं वित्थारेन रूपरूपतो सत्तति धम्मा तयो च अरूपिनो खन्धाति एते तेसत्तति धम्मा विञ्ञाणपच्चया नामरूपन्ति वेदितब्बा। अग्गहितग्गहणेन पन सन्ततिसीसछक्कतो चतुपञ्ञास धम्मे अपनेत्वा एकूनवीसति। एस उक्कंसतो। अवकंसेन पन तंतंरूपसन्ततिसीसविकलानं तस्स तस्स वसेन हापेत्वा हापेत्वा सङ्खेपतो च वित्थारतो च पटिसन्धिविञ्ञाणपच्चया नामरूपसङ्खाता वेदितब्बा। अरूपीनं पन तयोव अरूपिनो खन्धा। असञ्ञीनं रूपतो जीवितिन्द्रियनवकमेवाति। एस ताव पटिसन्धियं नयो। | કામભવે પન યસ્મા સેસઓપપાતિકાનં વા સંસેદજાનં વા સભાવકપરિપુણ્ણાયતનાનં પટિસન્ધિક્ખણે રૂપરૂપતો સત્ત સન્તતિસીસાનિ તયો ચ અરૂપિનો ખન્ધા પાતુભવન્તિ, તસ્મા તેસં વિત્થારેન રૂપરૂપતો સત્તતિ ધમ્મા તયો ચ અરૂપિનો ખન્ધાતિ એતે તેસત્તતિ ધમ્મા વિઞ્ઞાણપચ્ચયા નામરૂપન્તિ વેદિતબ્બા. અગ્ગહિતગ્ગહણેન પન સન્તતિસીસછક્કતો ચતુપઞ્ઞાસ ધમ્મે અપનેત્વા એકૂનવીસતિ. એસ ઉક્કંસતો. અવકંસેન પન તંતંરૂપસન્તતિસીસવિકલાનં તસ્સ તસ્સ વસેન હાપેત્વા હાપેત્વા સઙ્ખેપતો ચ વિત્થારતો ચ પટિસન્ધિવિઞ્ઞાણપચ્ચયા નામરૂપસઙ્ખાતા વેદિતબ્બા. અરૂપીનં પન તયોવ અરૂપિનો ખન્ધા. અસઞ્ઞીનં રૂપતો જીવિતિન્દ્રિયનવકમેવાતિ. એસ તાવ પટિસન્ધિયં નયો. | ਕਾਮਭવੇ ਪਨ ਯਸ੍ਮਾ ਸੇਸਓਪਪਾਤਿਕਾਨਂ વਾ ਸਂਸੇਦਜਾਨਂ વਾ ਸਭਾવਕਪਰਿਪੁਣ੍ਣਾਯਤਨਾਨਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕ੍ਖਣੇ ਰੂਪਰੂਪਤੋ ਸਤ੍ਤ ਸਨ੍ਤਤਿਸੀਸਾਨਿ ਤਯੋ ਚ ਅਰੂਪਿਨੋ ਖਨ੍ਧਾ ਪਾਤੁਭવਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤੇਸਂ વਿਤ੍ਥਾਰੇਨ ਰੂਪਰੂਪਤੋ ਸਤ੍ਤਤਿ ਧਮ੍ਮਾ ਤਯੋ ਚ ਅਰੂਪਿਨੋ ਖਨ੍ਧਾਤਿ ਏਤੇ ਤੇਸਤ੍ਤਤਿ ਧਮ੍ਮਾ વਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ ਨਾਮਰੂਪਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਅਗ੍ਗਹਿਤਗ੍ਗਹਣੇਨ ਪਨ ਸਨ੍ਤਤਿਸੀਸਛਕ੍ਕਤੋ ਚਤੁਪਞ੍ਞਾਸ ਧਮ੍ਮੇ ਅਪਨੇਤ੍વਾ ਏਕੂਨવੀਸਤਿ। ਏਸ ਉਕ੍ਕਂਸਤੋ। ਅવਕਂਸੇਨ ਪਨ ਤਂਤਂਰੂਪਸਨ੍ਤਤਿਸੀਸવਿਕਲਾਨਂ ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ વਸੇਨ ਹਾਪੇਤ੍વਾ ਹਾਪੇਤ੍વਾ ਸਙ੍ਖੇਪਤੋ ਚ વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ ਚ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿવਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ ਨਾਮਰੂਪਸਙ੍ਖਾਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਅਰੂਪੀਨਂ ਪਨ ਤਯੋવ ਅਰੂਪਿਨੋ ਖਨ੍ਧਾ। ਅਸਞ੍ਞੀਨਂ ਰੂਪਤੋ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਨવਕਮੇવਾਤਿ। ਏਸ ਤਾવ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਨਯੋ। | កាមភវេ បន យស្មា សេសឱបបាតិកានំ វា សំសេទជានំ វា សភាវកបរិបុណ្ណាយតនានំ បដិសន្ធិក្ខណេ រូបរូបតោ សត្ត សន្តតិសីសានិ តយោ ច អរូបិនោ ខន្ធា បាតុភវន្តិ, តស្មា តេសំ វិត្ថារេន រូបរូបតោ សត្តតិ ធម្មា តយោ ច អរូបិនោ ខន្ធាតិ ឯតេ តេសត្តតិ ធម្មា វិញ្ញាណបច្ចយា នាមរូបន្តិ វេទិតព្ពា។ អគ្គហិតគ្គហណេន បន សន្តតិសីសឆក្កតោ ចតុបញ្ញាស ធម្មេ អបនេត្វា ឯកូនវីសតិ។ ឯស ឧក្កំសតោ។ អវកំសេន បន តំតំរូបសន្តតិសីសវិកលានំ តស្ស តស្ស វសេន ហាបេត្វា ហាបេត្វា សង្ខេបតោ ច វិត្ថារតោ ច បដិសន្ធិវិញ្ញាណបច្ចយា នាមរូបសង្ខាតា វេទិតព្ពា។ អរូបីនំ បន តយោវ អរូបិនោ ខន្ធា។ អសញ្ញីនំ រូបតោ ជីវិតិន្ទ្រិយនវកមេវាតិ។ ឯស តាវ បដិសន្ធិយំ នយោ។ | ಕಾಮಭವೇ ಪನ ಯಸ್ಮಾ ಸೇಸಓಪಪಾತಿಕಾನಂ ವಾ ಸಂಸೇದಜಾನಂ ವಾ ಸಭಾವಕಪರಿಪುಣ್ಣಾಯತನಾನಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಕ್ಖಣೇ ರೂಪರೂಪತೋ ಸತ್ತ ಸನ್ತತಿಸೀಸಾನಿ ತಯೋ ಚ ಅರೂಪಿನೋ ಖನ್ಧಾ ಪಾತುಭವನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ತೇಸಂ ವಿತ್ಥಾರೇನ ರೂಪರೂಪತೋ ಸತ್ತತಿ ಧಮ್ಮಾ ತಯೋ ಚ ಅರೂಪಿನೋ ಖನ್ಧಾತಿ ಏತೇ ತೇಸತ್ತತಿ ಧಮ್ಮಾ ವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ ನಾಮರೂಪನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಅಗ್ಗಹಿತಗ್ಗಹಣೇನ ಪನ ಸನ್ತತಿಸೀಸಛಕ್ಕತೋ ಚತುಪಞ್ಞಾಸ ಧಮ್ಮೇ ಅಪನೇತ್ವಾ ಏಕೂನವೀಸತಿ। ಏಸ ಉಕ್ಕಂಸತೋ। ಅವಕಂಸೇನ ಪನ ತಂತಂರೂಪಸನ್ತತಿಸೀಸವಿಕಲಾನಂ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ವಸೇನ ಹಾಪೇತ್ವಾ ಹಾಪೇತ್ವಾ ಸಙ್ಖೇಪತೋ ಚ ವಿತ್ಥಾರತೋ ಚ ಪಟಿಸನ್ಧಿವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ ನಾಮರೂಪಸಙ್ಖಾತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಅರೂಪೀನಂ ಪನ ತಯೋವ ಅರೂಪಿನೋ ಖನ್ಧಾ। ಅಸಞ್ಞೀನಂ ರೂಪತೋ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯನವಕಮೇವಾತಿ। ಏಸ ತಾವ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ನಯೋ। | കാമഭവേ പന യസ്മാ സേസഓപപാതികാനം വാ സംസേദജാനം വാ സഭാവകപരിപുണ്ണായതനാനം പടിസന്ധിക്ഖണേ രൂപരൂപതോ സത്ത സന്തതിസീസാനി തയോ ച അരൂപിനോ ഖന്ധാ പാതുഭവന്തി, തസ്മാ തേസം വിത്ഥാരേന രൂപരൂപതോ സത്തതി ധമ്മാ തയോ ച അരൂപിനോ ഖന്ധാതി ഏതേ തേസത്തതി ധമ്മാ വിഞ്ഞാണപച്ചയാ നാമരൂപന്തി വേദിതബ്ബാ. അഗ്ഗഹിതഗ്ഗഹണേന പന സന്തതിസീസഛക്കതോ ചതുപഞ്ഞാസ ധമ്മേ അപനെത്വാ ഏകൂനവീസതി. ഏസ ഉക്കംസതോ. അവകംസേന പന തംതംരൂപസന്തതിസീസവികലാനം തസ്സ തസ്സ വസേന ഹാപെത്വാ ഹാപെത്വാ സങ്ഖേപതോ ച വിത്ഥാരതോ ച പടിസന്ധിവിഞ്ഞാണപച്ചയാ നാമരൂപസങ്ഖാതാ വേദിതബ്ബാ. അരൂപീനം പന തയോവ അരൂപിനോ ഖന്ധാ. അസഞ്ഞീനം രൂപതോ ജീവിതിന്ദ്രിയനവകമേവാതി. ഏസ താവ പടിസന്ധിയം നയോ. | කාමභවෙ පන යස්මා සෙසඔපපාතිකානං වා සංසෙදජානං වා සභාවකපරිපුණ්ණායතනානං පටිසන්ධික්ඛණෙ රූපරූපතො සත්ත සන්තතිසීසානි තයො ච අරූපිනො ඛන්ධා පාතුභවන්ති, තස්මා තෙසං විත්ථාරෙන රූපරූපතො සත්තති ධම්මා තයො ච අරූපිනො ඛන්ධාති එතෙ තෙසත්තති ධම්මා විඤ්ඤාණපච්චයා නාමරූපන්ති වෙදිතබ්බා. අග්ගහිතග්ගහණෙන පන සන්තතිසීසඡක්කතො චතුපඤ්ඤාස ධම්මෙ අපනෙත්වා එකූනවීසති. එස උක්කංසතො. අවකංසෙන පන තංතංරූපසන්තතිසීසවිකලානං තස්ස තස්ස වසෙන හාපෙත්වා හාපෙත්වා සඞ්ඛෙපතො ච විත්ථාරතො ච පටිසන්ධිවිඤ්ඤාණපච්චයා නාමරූපසඞ්ඛාතා වෙදිතබ්බා. අරූපීනං පන තයොව අරූපිනො ඛන්ධා. අසඤ්ඤීනං රූපතො ජීවිතින්ද්රියනවකමෙවාති. එස තාව පටිසන්ධියං නයො. | காமப⁴வே பன யஸ்மா ஸேஸஓபபாதிகானங் வா ஸங்ஸேத³ஜானங் வா ஸபா⁴வகபரிபுண்ணாயதனானங் படிஸந்தி⁴க்க²ணே ரூபரூபதோ ஸத்த ஸந்ததிஸீஸானி தயோ ச அரூபினோ க²ந்தா⁴ பாதுப⁴வந்தி, தஸ்மா தேஸங் வித்தா²ரேன ரூபரூபதோ ஸத்ததி த⁴ம்மா தயோ ச அரூபினோ க²ந்தா⁴தி ஏதே தேஸத்ததி த⁴ம்மா விஞ்ஞாணபச்சயா நாமரூபந்தி வேதி³தப்³பா³. அக்³க³ஹிதக்³க³ஹணேன பன ஸந்ததிஸீஸச²க்கதோ சதுபஞ்ஞாஸ த⁴ம்மே அபனெத்வா ஏகூனவீஸதி. ஏஸ உக்கங்ஸதோ. அவகங்ஸேன பன தங்தங்ரூபஸந்ததிஸீஸவிகலானங் தஸ்ஸ தஸ்ஸ வஸேன ஹாபெத்வா ஹாபெத்வா ஸங்கே²பதோ ச வித்தா²ரதோ ச படிஸந்தி⁴விஞ்ஞாணபச்சயா நாமரூபஸங்கா²தா வேதி³தப்³பா³. அரூபீனங் பன தயோவ அரூபினோ க²ந்தா⁴. அஸஞ்ஞீனங் ரூபதோ ஜீவிதிந்த்³ரியனவகமேவாதி. ஏஸ தாவ படிஸந்தி⁴யங் நயோ. | కామభవే పన యస్మా సేసఓపపాతికానం వా సంసేదజానం వా సభావకపరిపుణ్ణాయతనానం పటిసన్ధిక్ఖణే రూపరూపతో సత్త సన్తతిసీసాని తయో చ అరూపినో ఖన్ధా పాతుభవన్తి, తస్మా తేసం విత్థారేన రూపరూపతో సత్తతి ధమ్మా తయో చ అరూపినో ఖన్ధాతి ఏతే తేసత్తతి ధమ్మా విఞ్ఞాణపచ్చయా నామరూపన్తి వేదితబ్బా. అగ్గహితగ్గహణేన పన సన్తతిసీసఛక్కతో చతుపఞ్ఞాస ధమ్మే అపనేత్వా ఏకూనవీసతి. ఏస ఉక్కంసతో. అవకంసేన పన తంతంరూపసన్తతిసీసవికలానం తస్స తస్స వసేన హాపేత్వా హాపేత్వా సఙ్ఖేపతో చ విత్థారతో చ పటిసన్ధివిఞ్ఞాణపచ్చయా నామరూపసఙ్ఖాతా వేదితబ్బా. అరూపీనం పన తయోవ అరూపినో ఖన్ధా. అసఞ్ఞీనం రూపతో జీవితిన్ద్రియనవకమేవాతి. ఏస తావ పటిసన్ధియం నయో. | กามภเว ปน ยสฺมา เสสโอปปาติกานํ วา สํเสทชานํ วา สภาวกปริปุณฺณายตนานํ ปฏิสนฺธิกฺขเณ รูปรูปโต สตฺต สนฺตติสีสานิ ตโย จ อรูปิโน ขนฺธา ปาตุภวนฺติ, ตสฺมา เตสํ วิตฺถาเรน รูปรูปโต สตฺตติ ธมฺมา ตโย จ อรูปิโน ขนฺธาติ เอเต เตสตฺตติ ธมฺมา วิญฺญาณปจฺจยา นามรูปนฺติ เวทิตพฺพาฯ อคฺคหิตคฺคหเณน ปน สนฺตติสีสฉกฺกโต จตุปญฺญาส ธมฺเม อปเนตฺวา เอกูนวีสติฯ เอส อุกฺกํสโตฯ อวกํเสน ปน ตํตํรูปสนฺตติสีสวิกลานํ ตสฺส ตสฺส วเสน หาเปตฺวา หาเปตฺวา สงฺเขปโต จ วิตฺถารโต จ ปฏิสนฺธิวิญฺญาณปจฺจยา นามรูปสงฺขาตา เวทิตพฺพาฯ อรูปีนํ ปน ตโยว อรูปิโน ขนฺธาฯ อสญฺญีนํ รูปโต ชีวิตินฺทฺริยนวกเมวาติฯ เอส ตาว ปฏิสนฺธิยํ นโยฯ | ཀཱ་མ་བྷ་ཝེ པ་ན ཡ་སྨཱ སེ་ས་ཨོ་པ་པཱ་ཏི་ཀཱ་ནཾ ཝཱ སཾ་སེ་ད་ཛཱ་ནཾ ཝཱ ས་བྷཱ་ཝ་ཀ་པ་རི་པུ་ཎྞཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀྑ་ཎེ རཱུ་པ་རཱུ་པ་ཏོ ས་ཏྟ ས་ནྟ་ཏི་སཱི་སཱ་ནི ཏ་ཡོ ཙ ཨ་རཱུ་པི་ནོ ཁ་ནྡྷཱ པཱ་ཏུ་བྷ་ཝ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ཏེ་སཾ ཝི་ཏྠཱ་རེ་ན རཱུ་པ་རཱུ་པ་ཏོ ས་ཏྟ་ཏི དྷ་མྨཱ ཏ་ཡོ ཙ ཨ་རཱུ་པི་ནོ ཁ་ནྡྷཱ་ཏི ཨེ་ཏེ ཏེ་ས་ཏྟ་ཏི དྷ་མྨཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ ནཱ་མ་རཱུ་པ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨ་གྒ་ཧི་ཏ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན པ་ན ས་ནྟ་ཏི་སཱི་ས་ཚ་ཀྐ་ཏོ ཙ་ཏུ་པ་ཉྙཱ་ས དྷ་མྨེ ཨ་པ་ནེ་ཏྭཱ ཨེ་ཀཱུ་ན་ཝཱི་ས་ཏི། ཨེ་ས ཨུ་ཀྐཾ་ས་ཏོ། ཨ་ཝ་ཀཾ་སེ་ན པ་ན ཏཾ་ཏཾ་རཱུ་པ་ས་ནྟ་ཏི་སཱི་ས་ཝི་ཀ་ལཱ་ནཾ ཏ་སྶ ཏ་སྶ ཝ་སེ་ན ཧཱ་པེ་ཏྭཱ ཧཱ་པེ་ཏྭཱ ས་ངྑེ་པ་ཏོ ཙ ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ ཙ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ ནཱ་མ་རཱུ་པ་ས་ངྑཱ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨ་རཱུ་པཱི་ནཾ པ་ན ཏ་ཡོ་ཝ ཨ་རཱུ་པི་ནོ ཁ་ནྡྷཱ། ཨ་ས་ཉྙཱི་ནཾ རཱུ་པ་ཏོ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡ་ན་ཝ་ཀ་མེ་ཝཱ་ཏི། ཨེ་ས ཏཱ་ཝ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ ན་ཡོ། |
800 | bodytext | Pavatte pana sabbattha rūpappavattidese paṭisandhicittassa ṭhitikkhaṇe paṭisandhicittena saha pavattaututo utusamuṭṭhānaṃ suddhaṭṭhakaṃ pātubhavati. Paṭisandhicittaṃ pana rūpaṃ na samuṭṭhāpeti. Tañhi yathā papāte patitapuriso parassa paccayo hotuṃ na sakkoti, evaṃ vatthudubbalatāya dubbalattā rūpaṃ samuṭṭhāpetuṃ na sakkoti. Paṭisandhicittato pana uddhaṃ paṭhamabhavaṅgato pabhuti cittasamuṭṭhānakaṃ suddhaṭṭhakaṃ. Saddapātubhāvakāle paṭisandhikkhaṇato uddhaṃ pavattaututo ceva cittato ca saddanavakaṃ. Ye pana kabaḷikārāhārūpajīvino gabbhaseyyakasattā tesaṃ – | ပဝတ္တေ ပန သဗ္ဗတ္ထ ရူပပ္ပဝတ္တိဒေသေ ပဋိသန္ဓိစိတ္တဿ ဌိတိက္ခဏေ ပဋိသန္ဓိစိတ္တေန သဟ ပဝတ္တဥတုတော ဥတုသမုဋ္ဌာနံ သုဒ္ဓဋ္ဌကံ ပါတုဘဝတိ။ ပဋိသန္ဓိစိတ္တံ ပန ရူပံ န သမုဋ္ဌာပေတိ။ တဉှိ ယထာ ပပါတေ ပတိတပုရိသော ပရဿ ပစ္စယော ဟောတုံ န သက္ကောတိ၊ ဧဝံ ဝတ္ထုဒုဗ္ဗလတာယ ဒုဗ္ဗလတ္တာ ရူပံ သမုဋ္ဌာပေတုံ န သက္ကောတိ။ ပဋိသန္ဓိစိတ္တတော ပန ဥဒ္ဓံ ပဌမဘဝင်္ဂတော ပဘုတိ စိတ္တသမုဋ္ဌာနကံ သုဒ္ဓဋ္ဌကံ။ သဒ္ဒပါတုဘာဝကာလေ ပဋိသန္ဓိက္ခဏတော ဥဒ္ဓံ ပဝတ္တဥတုတော စေဝ စိတ္တတော စ သဒ္ဒနဝကံ။ ယေ ပန ကဗဠိကာရာဟာရူပဇီဝိနော ဂဗ္ဘသေယျကသတ္တာ တေသံ – | পৰত্তে পন সব্বত্থ রূপপ্পৰত্তিদেসে পটিসন্ধিচিত্তস্স ঠিতিক্খণে পটিসন্ধিচিত্তেন সহ পৰত্তউতুতো উতুসমুট্ঠানং সুদ্ধট্ঠকং পাতুভৰতি। পটিসন্ধিচিত্তং পন রূপং ন সমুট্ঠাপেতি। তঞ্হি যথা পপাতে পতিতপুরিসো পরস্স পচ্চযো হোতুং ন সক্কোতি, এৰং ৰত্থুদুব্বলতায দুব্বলত্তা রূপং সমুট্ঠাপেতুং ন সক্কোতি। পটিসন্ধিচিত্ততো পন উদ্ধং পঠমভৰঙ্গতো পভুতি চিত্তসমুট্ঠানকং সুদ্ধট্ঠকং। সদ্দপাতুভাৰকালে পটিসন্ধিক্খণতো উদ্ধং পৰত্তউতুতো চেৰ চিত্ততো চ সদ্দনৰকং। যে পন কবল়িকারাহারূপজীৰিনো গব্ভসেয্যকসত্তা তেসং – | бавад̇д̇з бана саб̣б̣ад̇т̇а руубаббавад̇д̇ид̣̇зсз бадисанд̇хижид̇д̇асса тид̇игкан̣з бадисанд̇хижид̇д̇зна саха бавад̇д̇ауд̇уд̇о уд̇усамудтаанам̣ суд̣̇д̇хадтагам̣ баад̇убхавад̇и. бадисанд̇хижид̇д̇ам̣ бана руубам̣ на самудтаабзд̇и. д̇ан̃хи яат̇аа бабаад̇з бад̇ид̇абурисо барасса бажжаяо ход̇ум̣ на саггод̇и, звам̣ вад̇т̇уд̣̇уб̣б̣алад̇ааяа д̣̇уб̣б̣алад̇д̇аа руубам̣ самудтаабзд̇ум̣ на саггод̇и. бадисанд̇хижид̇д̇ад̇о бана уд̣̇д̇хам̣ батамабхаван̇г̇ад̇о бабхуд̇и жид̇д̇асамудтаанагам̣ суд̣̇д̇хадтагам̣. сад̣̇д̣̇абаад̇убхаавагаалз бадисанд̇хигкан̣ад̇о уд̣̇д̇хам̣ бавад̇д̇ауд̇уд̇о жзва жид̇д̇ад̇о жа сад̣̇д̣̇анавагам̣. яз бана габ̣ал̣игаараахааруубаж̇ийвино г̇аб̣бхасзяяагасад̇д̇аа д̇зсам̣ – | पवत्ते पन सब्बत्थ रूपप्पवत्तिदेसे पटिसन्धिचित्तस्स ठितिक्खणे पटिसन्धिचित्तेन सह पवत्तउतुतो उतुसमुट्ठानं सुद्धट्ठकं पातुभवति। पटिसन्धिचित्तं पन रूपं न समुट्ठापेति। तञ्हि यथा पपाते पतितपुरिसो परस्स पच्चयो होतुं न सक्कोति, एवं वत्थुदुब्बलताय दुब्बलत्ता रूपं समुट्ठापेतुं न सक्कोति। पटिसन्धिचित्ततो पन उद्धं पठमभवङ्गतो पभुति चित्तसमुट्ठानकं सुद्धट्ठकं। सद्दपातुभावकाले पटिसन्धिक्खणतो उद्धं पवत्तउतुतो चेव चित्ततो च सद्दनवकं। ये पन कबळिकाराहारूपजीविनो गब्भसेय्यकसत्ता तेसं – | પવત્તે પન સબ્બત્થ રૂપપ્પવત્તિદેસે પટિસન્ધિચિત્તસ્સ ઠિતિક્ખણે પટિસન્ધિચિત્તેન સહ પવત્તઉતુતો ઉતુસમુટ્ઠાનં સુદ્ધટ્ઠકં પાતુભવતિ. પટિસન્ધિચિત્તં પન રૂપં ન સમુટ્ઠાપેતિ. તઞ્હિ યથા પપાતે પતિતપુરિસો પરસ્સ પચ્ચયો હોતું ન સક્કોતિ, એવં વત્થુદુબ્બલતાય દુબ્બલત્તા રૂપં સમુટ્ઠાપેતું ન સક્કોતિ. પટિસન્ધિચિત્તતો પન ઉદ્ધં પઠમભવઙ્ગતો પભુતિ ચિત્તસમુટ્ઠાનકં સુદ્ધટ્ઠકં. સદ્દપાતુભાવકાલે પટિસન્ધિક્ખણતો ઉદ્ધં પવત્તઉતુતો ચેવ ચિત્તતો ચ સદ્દનવકં. યે પન કબળિકારાહારૂપજીવિનો ગબ્ભસેય્યકસત્તા તેસં – | ਪવਤ੍ਤੇ ਪਨ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਰੂਪਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਦੇਸੇ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਠਿਤਿਕ੍ਖਣੇ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸਹ ਪવਤ੍ਤਉਤੁਤੋ ਉਤੁਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਸੁਦ੍ਧਟ੍ਠਕਂ ਪਾਤੁਭવਤਿ। ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਚਿਤ੍ਤਂ ਪਨ ਰੂਪਂ ਨ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤਿ। ਤਞ੍ਹਿ ਯਥਾ ਪਪਾਤੇ ਪਤਿਤਪੁਰਿਸੋ ਪਰਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤਿ, ਏવਂ વਤ੍ਥੁਦੁਬ੍ਬਲਤਾਯ ਦੁਬ੍ਬਲਤ੍ਤਾ ਰੂਪਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤਿ। ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਚਿਤ੍ਤਤੋ ਪਨ ਉਦ੍ਧਂ ਪਠਮਭવਙ੍ਗਤੋ ਪਭੁਤਿ ਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਕਂ ਸੁਦ੍ਧਟ੍ਠਕਂ। ਸਦ੍ਦਪਾਤੁਭਾવਕਾਲੇ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕ੍ਖਣਤੋ ਉਦ੍ਧਂ ਪવਤ੍ਤਉਤੁਤੋ ਚੇવ ਚਿਤ੍ਤਤੋ ਚ ਸਦ੍ਦਨવਕਂ। ਯੇ ਪਨ ਕਬਲ਼ਿਕਾਰਾਹਾਰੂਪਜੀવਿਨੋ ਗਬ੍ਭਸੇਯ੍ਯਕਸਤ੍ਤਾ ਤੇਸਂ – | បវត្តេ បន សព្ពត្ថ រូបប្បវត្តិទេសេ បដិសន្ធិចិត្តស្ស ឋិតិក្ខណេ បដិសន្ធិចិត្តេន សហ បវត្តឧតុតោ ឧតុសមុដ្ឋានំ សុទ្ធដ្ឋកំ បាតុភវតិ។ បដិសន្ធិចិត្តំ បន រូបំ ន សមុដ្ឋាបេតិ។ តញ្ហិ យថា បបាតេ បតិតបុរិសោ បរស្ស បច្ចយោ ហោតុំ ន សក្កោតិ, ឯវំ វត្ថុទុព្ពលតាយ ទុព្ពលត្តា រូបំ សមុដ្ឋាបេតុំ ន សក្កោតិ។ បដិសន្ធិចិត្តតោ បន ឧទ្ធំ បឋមភវង្គតោ បភុតិ ចិត្តសមុដ្ឋានកំ សុទ្ធដ្ឋកំ។ សទ្ទបាតុភាវកាលេ បដិសន្ធិក្ខណតោ ឧទ្ធំ បវត្តឧតុតោ ចេវ ចិត្តតោ ច សទ្ទនវកំ។ យេ បន កពឡិការាហារូបជីវិនោ គព្ភសេយ្យកសត្តា តេសំ – | ಪವತ್ತೇ ಪನ ಸಬ್ಬತ್ಥ ರೂಪಪ್ಪವತ್ತಿದೇಸೇ ಪಟಿಸನ್ಧಿಚಿತ್ತಸ್ಸ ಠಿತಿಕ್ಖಣೇ ಪಟಿಸನ್ಧಿಚಿತ್ತೇನ ಸಹ ಪವತ್ತಉತುತೋ ಉತುಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಸುದ್ಧಟ್ಠಕಂ ಪಾತುಭವತಿ। ಪಟಿಸನ್ಧಿಚಿತ್ತಂ ಪನ ರೂಪಂ ನ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತಿ। ತಞ್ಹಿ ಯಥಾ ಪಪಾತೇ ಪತಿತಪುರಿಸೋ ಪರಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ, ಏವಂ ವತ್ಥುದುಬ್ಬಲತಾಯ ದುಬ್ಬಲತ್ತಾ ರೂಪಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ। ಪಟಿಸನ್ಧಿಚಿತ್ತತೋ ಪನ ಉದ್ಧಂ ಪಠಮಭವಙ್ಗತೋ ಪಭುತಿ ಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನಕಂ ಸುದ್ಧಟ್ಠಕಂ। ಸದ್ದಪಾತುಭಾವಕಾಲೇ ಪಟಿಸನ್ಧಿಕ್ಖಣತೋ ಉದ್ಧಂ ಪವತ್ತಉತುತೋ ಚೇವ ಚಿತ್ತತೋ ಚ ಸದ್ದನವಕಂ। ಯೇ ಪನ ಕಬಳಿಕಾರಾಹಾರೂಪಜೀವಿನೋ ಗಬ್ಭಸೇಯ್ಯಕಸತ್ತಾ ತೇಸಂ – | പവത്തേ പന സബ്ബത്ഥ രൂപപ്പവത്തിദേസേ പടിസന്ധിചിത്തസ്സ ഠിതിക്ഖണേ പടിസന്ധിചിത്തേന സഹ പവത്തഉതുതോ ഉതുസമുട്ഠാനം സുദ്ധട്ഠകം പാതുഭവതി. പടിസന്ധിചിത്തം പന രൂപം ന സമുട്ഠാപേതി. തഞ്ഹി യഥാ പപാതേ പതിതപുരിസോ പരസ്സ പച്ചയോ ഹോതും ന സക്കോതി, ഏവം വത്ഥുദുബ്ബലതായ ദുബ്ബലത്താ രൂപം സമുട്ഠാപേതും ന സക്കോതി. പടിസന്ധിചിത്തതോ പന ഉദ്ധം പഠമഭവങ്ഗതോ പഭുതി ചിത്തസമുട്ഠാനകം സുദ്ധട്ഠകം. സദ്ദപാതുഭാവകാലേ പടിസന്ധിക്ഖണതോ ഉദ്ധം പവത്തഉതുതോ ചേവ ചിത്തതോ ച സദ്ദനവകം. യേ പന കബളികാരാഹാരൂപജീവിനോ ഗബ്ഭസെയ്യകസത്താ തേസം – | පවත්තෙ පන සබ්බත්ථ රූපප්පවත්තිදෙසෙ පටිසන්ධිචිත්තස්ස ඨිතික්ඛණෙ පටිසන්ධිචිත්තෙන සහ පවත්තඋතුතො උතුසමුට්ඨානං සුද්ධට්ඨකං පාතුභවති. පටිසන්ධිචිත්තං පන රූපං න සමුට්ඨාපෙති. තඤ්හි යථා පපාතෙ පතිතපුරිසො පරස්ස පච්චයො හොතුං න සක්කොති, එවං වත්ථුදුබ්බලතාය දුබ්බලත්තා රූපං සමුට්ඨාපෙතුං න සක්කොති. පටිසන්ධිචිත්තතො පන උද්ධං පඨමභවඞ්ගතො පභුති චිත්තසමුට්ඨානකං සුද්ධට්ඨකං. සද්දපාතුභාවකාලෙ පටිසන්ධික්ඛණතො උද්ධං පවත්තඋතුතො චෙව චිත්තතො ච සද්දනවකං. යෙ පන කබළිකාරාහාරූපජීවිනො ගබ්භසෙය්යකසත්තා තෙසං – | பவத்தே பன ஸப்³ப³த்த² ரூபப்பவத்திதே³ஸே படிஸந்தி⁴சித்தஸ்ஸ டி²திக்க²ணே படிஸந்தி⁴சித்தேன ஸஹ பவத்தஉதுதோ உதுஸமுட்டா²னங் ஸுத்³த⁴ட்ட²கங் பாதுப⁴வதி. படிஸந்தி⁴சித்தங் பன ரூபங் ந ஸமுட்டா²பேதி. தஞ்ஹி யதா² பபாதே பதிதபுரிஸோ பரஸ்ஸ பச்சயோ ஹோதுங் ந ஸக்கோதி, ஏவங் வத்து²து³ப்³ப³லதாய து³ப்³ப³லத்தா ரூபங் ஸமுட்டா²பேதுங் ந ஸக்கோதி. படிஸந்தி⁴சித்ததோ பன உத்³த⁴ங் பட²மப⁴வங்க³தோ பபு⁴தி சித்தஸமுட்டா²னகங் ஸுத்³த⁴ட்ட²கங். ஸத்³த³பாதுபா⁴வகாலே படிஸந்தி⁴க்க²ணதோ உத்³த⁴ங் பவத்தஉதுதோ சேவ சித்ததோ ச ஸத்³த³னவகங். யே பன கப³ளிகாராஹாரூபஜீவினோ க³ப்³ப⁴ஸெய்யகஸத்தா தேஸங் – | పవత్తే పన సబ్బత్థ రూపప్పవత్తిదేసే పటిసన్ధిచిత్తస్స ఠితిక్ఖణే పటిసన్ధిచిత్తేన సహ పవత్తఉతుతో ఉతుసముట్ఠానం సుద్ధట్ఠకం పాతుభవతి. పటిసన్ధిచిత్తం పన రూపం న సముట్ఠాపేతి. తఞ్హి యథా పపాతే పతితపురిసో పరస్స పచ్చయో హోతుం న సక్కోతి, ఏవం వత్థుదుబ్బలతాయ దుబ్బలత్తా రూపం సముట్ఠాపేతుం న సక్కోతి. పటిసన్ధిచిత్తతో పన ఉద్ధం పఠమభవఙ్గతో పభుతి చిత్తసముట్ఠానకం సుద్ధట్ఠకం. సద్దపాతుభావకాలే పటిసన్ధిక్ఖణతో ఉద్ధం పవత్తఉతుతో చేవ చిత్తతో చ సద్దనవకం. యే పన కబళికారాహారూపజీవినో గబ్భసేయ్యకసత్తా తేసం – | ปวตฺเต ปน สพฺพตฺถ รูปปฺปวตฺติเทเส ปฏิสนฺธิจิตฺตสฺส ฐิติกฺขเณ ปฏิสนฺธิจิตฺเตน สห ปวตฺตอุตุโต อุตุสมุฏฺฐานํ สุทฺธฏฺฐกํ ปาตุภวติฯ ปฏิสนฺธิจิตฺตํ ปน รูปํ น สมุฏฺฐาเปติฯ ตญฺหิ ยถา ปปาเต ปติตปุริโส ปรสฺส ปจฺจโย โหตุํ น สกฺโกติ, เอวํ วตฺถุทุพฺพลตาย ทุพฺพลตฺตา รูปํ สมุฏฺฐาเปตุํ น สกฺโกติฯ ปฏิสนฺธิจิตฺตโต ปน อุทฺธํ ปฐมภวงฺคโต ปภุติ จิตฺตสมุฏฺฐานกํ สุทฺธฏฺฐกํฯ สทฺทปาตุภาวกาเล ปฏิสนฺธิกฺขณโต อุทฺธํ ปวตฺตอุตุโต เจว จิตฺตโต จ สทฺทนวกํฯ เย ปน กพฬิการาหารูปชีวิโน คพฺภเสยฺยกสตฺตา เตสํ – | པ་ཝ་ཏྟེ པ་ན ས་བྦ་ཏྠ རཱུ་པ་པྤ་ཝ་ཏྟི་དེ་སེ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཙི་ཏྟ་སྶ ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎེ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཙི་ཏྟེ་ན ས་ཧ པ་ཝ་ཏྟ་ཨུ་ཏུ་ཏོ ཨུ་ཏུ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ སུ་དྡྷ་ཊྛ་ཀཾ པཱ་ཏུ་བྷ་ཝ་ཏི། པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཙི་ཏྟཾ པ་ན རཱུ་པཾ ན ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏི། ཏ་ཉྷི ཡ་ཐཱ པ་པཱ་ཏེ པ་ཏི་ཏ་པུ་རི་སོ པ་ར་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཝ་ཏྠུ་དུ་བྦ་ལ་ཏཱ་ཡ དུ་བྦ་ལ་ཏྟཱ རཱུ་པཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏི། པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཙི་ཏྟ་ཏོ པ་ན ཨུ་དྡྷཾ པ་ཋ་མ་བྷ་ཝ་ངྒ་ཏོ པ་བྷུ་ཏི ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་ཀཾ སུ་དྡྷ་ཊྛ་ཀཾ། ས་དྡ་པཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝ་ཀཱ་ལེ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀྑ་ཎ་ཏོ ཨུ་དྡྷཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཨུ་ཏུ་ཏོ ཙེ་ཝ ཙི་ཏྟ་ཏོ ཙ ས་དྡ་ན་ཝ་ཀཾ། ཡེ པ་ན ཀ་བ་ལི༹་ཀཱ་རཱ་ཧཱ་རཱུ་པ་ཛཱི་ཝི་ནོ ག་བྦྷ་སེ་ཡྻ་ཀ་ས་ཏྟཱ ཏེ་སཾ – |
801 | gatha1 | ‘‘Yañcassa bhuñjatī mātā, annaṃ pānañca bhojanaṃ; | ‘‘ယဉ္စဿ ဘုဉ္ဇတီ မာတာ၊ အန္နံ ပါနဉ္စ ဘောဇနံ။ | ‘‘যঞ্চস্স ভুঞ্জতী মাতা, অন্নং পানঞ্চ ভোজনং। | ‘‘яан̃жасса бхун̃ж̇ад̇ий маад̇аа, аннам̣ баанан̃жа бхож̇анам̣; | ‘‘यञ्चस्स भुञ्जती माता, अन्नं पानञ्च भोजनं। | ‘‘યઞ્ચસ્સ ભુઞ્જતી માતા, અન્નં પાનઞ્ચ ભોજનં; | ‘‘ਯਞ੍ਚਸ੍ਸ ਭੁਞ੍ਜਤੀ ਮਾਤਾ, ਅਨ੍ਨਂ ਪਾਨਞ੍ਚ ਭੋਜਨਂ। | ‘‘យញ្ចស្ស ភុញ្ជតី មាតា, អន្នំ បានញ្ច ភោជនំ; | ‘‘ಯಞ್ಚಸ್ಸ ಭುಞ್ಜತೀ ಮಾತಾ, ಅನ್ನಂ ಪಾನಞ್ಚ ಭೋಜನಂ। | ‘‘യഞ്ചസ്സ ഭുഞ്ജതീ മാതാ, അന്നം പാനഞ്ച ഭോജനം; | ‘‘යඤ්චස්ස භුඤ්ජතී මාතා, අන්නං පානඤ්ච භොජනං; | ‘‘யஞ்சஸ்ஸ பு⁴ஞ்ஜதீ மாதா, அன்னங் பானஞ்ச போ⁴ஜனங்; | ‘‘యఞ్చస్స భుఞ్జతీ మాతా, అన్నం పానఞ్చ భోజనం; | ‘‘ยญฺจสฺส ภุญฺชตี มาตา, อนฺนํ ปานญฺจ โภชนํ; | ‘‘ཡ་ཉྩ་སྶ བྷུ་ཉྫ་ཏཱི མཱ་ཏཱ, ཨ་ནྣཾ པཱ་ན་ཉྩ བྷོ་ཛ་ནཾ། |
802 | gathalast | Tena so tattha yāpeti, mātukucchigato naro’’ti. (saṃ. ni. 1.235); | တေန သော တတ္ထ ယာပေတိ၊ မာတုကုစ္ဆိဂတော နရော’’တိ။ (သံ. နိ. ၁.၂၃၅)။ | তেন সো তত্থ যাপেতি, মাতুকুচ্ছিগতো নরো’’তি॥ (সং॰ নি॰ ১.২৩৫)। | д̇зна со д̇ад̇т̇а яаабзд̇и, маад̇угужчиг̇ад̇о наро’’д̇и. (сам̣. ни. 1.235); | तेन सो तत्थ यापेति, मातुकुच्छिगतो नरो’’ति॥ (सं॰ नि॰ १.२३५)। | તેન સો તત્થ યાપેતિ, માતુકુચ્છિગતો નરો’’તિ. (સં॰ નિ॰ ૧.૨૩૫); | ਤੇਨ ਸੋ ਤਤ੍ਥ ਯਾਪੇਤਿ, ਮਾਤੁਕੁਚ੍ਛਿਗਤੋ ਨਰੋ’’ਤਿ॥ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੧.੨੩੫)। | តេន សោ តត្ថ យាបេតិ, មាតុកុច្ឆិគតោ នរោ’’តិ។ (សំ. និ. ១.២៣៥); | ತೇನ ಸೋ ತತ್ಥ ಯಾಪೇತಿ, ಮಾತುಕುಚ್ಛಿಗತೋ ನರೋ’’ತಿ॥ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೧.೨೩೫)। | തേന സോ തത്ഥ യാപേതി, മാതുകുച്ഛിഗതോ നരോ’’തി. (സം॰ നി॰ ൧.൨൩൫); | තෙන සො තත්ථ යාපෙති, මාතුකුච්ඡිගතො නරො’’ති. (සං. නි. 1.235); | தேன ஸோ தத்த² யாபேதி, மாதுகுச்சி²க³தோ நரோ’’தி. (ஸங்॰ நி॰ 1.235); | తేన సో తత్థ యాపేతి, మాతుకుచ్ఛిగతో నరో’’తి. (సం॰ ని॰ ౧.౨౩౫); | เตน โส ตตฺถ ยาเปติ, มาตุกุจฺฉิคโต นโร’’ติฯ (สํ. นิ. ๑.๒๓๕); | ཏེ་ན སོ ཏ་ཏྠ ཡཱ་པེ་ཏི, མཱ་ཏུ་ཀུ་ཙྪི་ག་ཏོ ན་རོ’’ཏི༎ (སཾ॰ ནི॰ ༡.༢༣༥)། |
803 | bodytext | Vacanato mātarā ajjhoharitāhārena anugate sarīre, opapātikānaṃ sabbapaṭhamaṃ attano mukhagataṃ kheḷaṃ ajjhoharaṇakāle āhārasamuṭṭhānaṃ suddhaṭṭhakanti idaṃ āhārasamuṭṭhānassa suddhaṭṭhakassa utucittasamuṭṭhānānañca ukkaṃsato dvinnaṃ navakānaṃ vasena chabbīsatividhaṃ, pubbe ekekacittakkhaṇe tikkhattuṃ uppajjamānaṃ vuttaṃ kammasamuṭṭhānaṃ sattatividhanti channavutividhaṃ rūpaṃ tayo ca arūpino khandhāti samāsato navanavuti dhammā. Yasmā vāsaddo aniyato kadācideva pātubhāvato, tasmā duvidhampi taṃ apanetvā ime sattanavuti dhammā yathāsambhavaṃ sabbasattānaṃ viññāṇapaccayā nāmarūpanti veditabbā. Tesañhi suttānampi pamattānampi carantānampi khādantānampi pivantānampi divā ca rattiñca ete viññāṇapaccayā pavattanti. Tañca tesaṃ viññāṇapaccayabhāvaṃ parato vaṇṇayissāma. | ဝစနတော မာတရာ အဇ္ဈောဟရိတာဟာရေန အနုဂတေ သရီရေ၊ ဩပပါတိကာနံ သဗ္ဗပဌမံ အတ္တနော မုခဂတံ ခေဠံ အဇ္ဈောဟရဏကာလေ အာဟာရသမုဋ္ဌာနံ သုဒ္ဓဋ္ဌကန္တိ ဣဒံ အာဟာရသမုဋ္ဌာနဿ သုဒ္ဓဋ္ဌကဿ ဥတုစိတ္တသမုဋ္ဌာနာနဉ္စ ဥက္ကံသတော ဒွိန္နံ နဝကာနံ ဝသေန ဆဗ္ဗီသတိဝိဓံ၊ ပုဗ္ဗေ ဧကေကစိတ္တက္ခဏေ တိက္ခတ္တုံ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ဝုတ္တံ ကမ္မသမုဋ္ဌာနံ သတ္တတိဝိဓန္တိ ဆန္နဝုတိဝိဓံ ရူပံ တယော စ အရူပိနော ခန္ဓာတိ သမာသတော နဝနဝုတိ ဓမ္မာ။ ယသ္မာ ဝါသဒ္ဒော အနိယတော ကဒာစိဒေဝ ပါတုဘာဝတော၊ တသ္မာ ဒုဝိဓမ္ပိ တံ အပနေတွာ ဣမေ သတ္တနဝုတိ ဓမ္မာ ယထာသမ္ဘဝံ သဗ္ဗသတ္တာနံ ဝိညာဏပစ္စယာ နာမရူပန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ တေသဉှိ သုတ္တာနမ္ပိ ပမတ္တာနမ္ပိ စရန္တာနမ္ပိ ခါဒန္တာနမ္ပိ ပိဝန္တာနမ္ပိ ဒိဝါ စ ရတ္တိဉ္စ ဧတေ ဝိညာဏပစ္စယာ ပဝတ္တန္တိ။ တဉ္စ တေသံ ဝိညာဏပစ္စယဘာဝံ ပရတော ဝဏ္ဏယိဿာမ။ | ৰচনতো মাতরা অজ্ঝোহরিতাহারেন অনুগতে সরীরে, ওপপাতিকানং সব্বপঠমং অত্তনো মুখগতং খেল়ং অজ্ঝোহরণকালে আহারসমুট্ঠানং সুদ্ধট্ঠকন্তি ইদং আহারসমুট্ঠানস্স সুদ্ধট্ঠকস্স উতুচিত্তসমুট্ঠানানঞ্চ উক্কংসতো দ্ৰিন্নং নৰকানং ৰসেন ছব্বীসতিৰিধং, পুব্বে একেকচিত্তক্খণে তিক্খত্তুং উপ্পজ্জমানং ৰুত্তং কম্মসমুট্ঠানং সত্ততিৰিধন্তি ছন্নৰুতিৰিধং রূপং তযো চ অরূপিনো খন্ধাতি সমাসতো নৰনৰুতি ধম্মা। যস্মা ৰাসদ্দো অনিযতো কদাচিদেৰ পাতুভাৰতো, তস্মা দুৰিধম্পি তং অপনেত্ৰা ইমে সত্তনৰুতি ধম্মা যথাসম্ভৰং সব্বসত্তানং ৰিঞ্ঞাণপচ্চযা নামরূপন্তি ৰেদিতব্বা। তেসঞ্হি সুত্তানম্পি পমত্তানম্পি চরন্তানম্পি খাদন্তানম্পি পিৰন্তানম্পি দিৰা চ রত্তিঞ্চ এতে ৰিঞ্ঞাণপচ্চযা পৰত্তন্তি। তঞ্চ তেসং ৰিঞ্ঞাণপচ্চযভাৰং পরতো ৰণ্ণযিস্সাম। | важанад̇о маад̇араа аж̇жхохарид̇аахаарзна ануг̇ад̇з сарийрз, обабаад̇игаанам̣ саб̣б̣абатамам̣ ад̇д̇ано мукаг̇ад̇ам̣ кзл̣ам̣ аж̇жхохаран̣агаалз аахаарасамудтаанам̣ суд̣̇д̇хадтаганд̇и ид̣̇ам̣ аахаарасамудтаанасса суд̣̇д̇хадтагасса уд̇ужид̇д̇асамудтаанаанан̃жа уггам̣сад̇о д̣̇виннам̣ навагаанам̣ васзна чаб̣б̣ийсад̇ивид̇хам̣, буб̣б̣з згзгажид̇д̇агкан̣з д̇игкад̇д̇ум̣ уббаж̇ж̇амаанам̣ вуд̇д̇ам̣ гаммасамудтаанам̣ сад̇д̇ад̇ивид̇ханд̇и чаннавуд̇ивид̇хам̣ руубам̣ д̇аяо жа аруубино канд̇хаад̇и самаасад̇о наванавуд̇и д̇хаммаа. яасмаа ваасад̣̇д̣̇о анияад̇о гад̣̇аажид̣̇зва баад̇убхаавад̇о, д̇асмаа д̣̇увид̇хамби д̇ам̣ абанзд̇ваа имз сад̇д̇анавуд̇и д̇хаммаа яат̇аасамбхавам̣ саб̣б̣асад̇д̇аанам̣ вин̃н̃аан̣абажжаяаа наамаруубанд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. д̇зсан̃хи суд̇д̇аанамби бамад̇д̇аанамби жаранд̇аанамби каад̣̇анд̇аанамби биванд̇аанамби д̣̇иваа жа рад̇д̇ин̃жа зд̇з вин̃н̃аан̣абажжаяаа бавад̇д̇анд̇и. д̇ан̃жа д̇зсам̣ вин̃н̃аан̣абажжаяабхаавам̣ барад̇о ван̣н̣аяиссаама. | वचनतो मातरा अज्झोहरिताहारेन अनुगते सरीरे, ओपपातिकानं सब्बपठमं अत्तनो मुखगतं खेळं अज्झोहरणकाले आहारसमुट्ठानं सुद्धट्ठकन्ति इदं आहारसमुट्ठानस्स सुद्धट्ठकस्स उतुचित्तसमुट्ठानानञ्च उक्कंसतो द्विन्नं नवकानं वसेन छब्बीसतिविधं, पुब्बे एकेकचित्तक्खणे तिक्खत्तुं उप्पज्जमानं वुत्तं कम्मसमुट्ठानं सत्ततिविधन्ति छन्नवुतिविधं रूपं तयो च अरूपिनो खन्धाति समासतो नवनवुति धम्मा। यस्मा वासद्दो अनियतो कदाचिदेव पातुभावतो, तस्मा दुविधम्पि तं अपनेत्वा इमे सत्तनवुति धम्मा यथासम्भवं सब्बसत्तानं विञ्ञाणपच्चया नामरूपन्ति वेदितब्बा। तेसञ्हि सुत्तानम्पि पमत्तानम्पि चरन्तानम्पि खादन्तानम्पि पिवन्तानम्पि दिवा च रत्तिञ्च एते विञ्ञाणपच्चया पवत्तन्ति। तञ्च तेसं विञ्ञाणपच्चयभावं परतो वण्णयिस्साम। | વચનતો માતરા અજ્ઝોહરિતાહારેન અનુગતે સરીરે, ઓપપાતિકાનં સબ્બપઠમં અત્તનો મુખગતં ખેળં અજ્ઝોહરણકાલે આહારસમુટ્ઠાનં સુદ્ધટ્ઠકન્તિ ઇદં આહારસમુટ્ઠાનસ્સ સુદ્ધટ્ઠકસ્સ ઉતુચિત્તસમુટ્ઠાનાનઞ્ચ ઉક્કંસતો દ્વિન્નં નવકાનં વસેન છબ્બીસતિવિધં, પુબ્બે એકેકચિત્તક્ખણે તિક્ખત્તું ઉપ્પજ્જમાનં વુત્તં કમ્મસમુટ્ઠાનં સત્તતિવિધન્તિ છન્નવુતિવિધં રૂપં તયો ચ અરૂપિનો ખન્ધાતિ સમાસતો નવનવુતિ ધમ્મા. યસ્મા વાસદ્દો અનિયતો કદાચિદેવ પાતુભાવતો, તસ્મા દુવિધમ્પિ તં અપનેત્વા ઇમે સત્તનવુતિ ધમ્મા યથાસમ્ભવં સબ્બસત્તાનં વિઞ્ઞાણપચ્ચયા નામરૂપન્તિ વેદિતબ્બા. તેસઞ્હિ સુત્તાનમ્પિ પમત્તાનમ્પિ ચરન્તાનમ્પિ ખાદન્તાનમ્પિ પિવન્તાનમ્પિ દિવા ચ રત્તિઞ્ચ એતે વિઞ્ઞાણપચ્ચયા પવત્તન્તિ. તઞ્ચ તેસં વિઞ્ઞાણપચ્ચયભાવં પરતો વણ્ણયિસ્સામ. | વਚਨਤੋ ਮਾਤਰਾ ਅਜ੍ਝੋਹਰਿਤਾਹਾਰੇਨ ਅਨੁਗਤੇ ਸਰੀਰੇ, ਓਪਪਾਤਿਕਾਨਂ ਸਬ੍ਬਪਠਮਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਮੁਖਗਤਂ ਖੇਲ਼ਂ ਅਜ੍ਝੋਹਰਣਕਾਲੇ ਆਹਾਰਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਸੁਦ੍ਧਟ੍ਠਕਨ੍ਤਿ ਇਦਂ ਆਹਾਰਸਮੁਟ੍ਠਾਨਸ੍ਸ ਸੁਦ੍ਧਟ੍ਠਕਸ੍ਸ ਉਤੁਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਾਨਞ੍ਚ ਉਕ੍ਕਂਸਤੋ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਨવਕਾਨਂ વਸੇਨ ਛਬ੍ਬੀਸਤਿવਿਧਂ, ਪੁਬ੍ਬੇ ਏਕੇਕਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣੇ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ વੁਤ੍ਤਂ ਕਮ੍ਮਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਸਤ੍ਤਤਿવਿਧਨ੍ਤਿ ਛਨ੍ਨવੁਤਿવਿਧਂ ਰੂਪਂ ਤਯੋ ਚ ਅਰੂਪਿਨੋ ਖਨ੍ਧਾਤਿ ਸਮਾਸਤੋ ਨવਨવੁਤਿ ਧਮ੍ਮਾ। ਯਸ੍ਮਾ વਾਸਦ੍ਦੋ ਅਨਿਯਤੋ ਕਦਾਚਿਦੇવ ਪਾਤੁਭਾવਤੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਦੁવਿਧਮ੍ਪਿ ਤਂ ਅਪਨੇਤ੍વਾ ਇਮੇ ਸਤ੍ਤਨવੁਤਿ ਧਮ੍ਮਾ ਯਥਾਸਮ੍ਭવਂ ਸਬ੍ਬਸਤ੍ਤਾਨਂ વਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ ਨਾਮਰੂਪਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਤੇਸਞ੍ਹਿ ਸੁਤ੍ਤਾਨਮ੍ਪਿ ਪਮਤ੍ਤਾਨਮ੍ਪਿ ਚਰਨ੍ਤਾਨਮ੍ਪਿ ਖਾਦਨ੍ਤਾਨਮ੍ਪਿ ਪਿવਨ੍ਤਾਨਮ੍ਪਿ ਦਿવਾ ਚ ਰਤ੍ਤਿਞ੍ਚ ਏਤੇ વਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਤਞ੍ਚ ਤੇਸਂ વਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਭਾવਂ ਪਰਤੋ વਣ੍ਣਯਿਸ੍ਸਾਮ। | វចនតោ មាតរា អជ្ឈោហរិតាហារេន អនុគតេ សរីរេ, ឱបបាតិកានំ សព្ពបឋមំ អត្តនោ មុខគតំ ខេឡំ អជ្ឈោហរណកាលេ អាហារសមុដ្ឋានំ សុទ្ធដ្ឋកន្តិ ឥទំ អាហារសមុដ្ឋានស្ស សុទ្ធដ្ឋកស្ស ឧតុចិត្តសមុដ្ឋានានញ្ច ឧក្កំសតោ ទ្វិន្នំ នវកានំ វសេន ឆព្ពីសតិវិធំ, បុព្ពេ ឯកេកចិត្តក្ខណេ តិក្ខត្តុំ ឧប្បជ្ជមានំ វុត្តំ កម្មសមុដ្ឋានំ សត្តតិវិធន្តិ ឆន្នវុតិវិធំ រូបំ តយោ ច អរូបិនោ ខន្ធាតិ សមាសតោ នវនវុតិ ធម្មា។ យស្មា វាសទ្ទោ អនិយតោ កទាចិទេវ បាតុភាវតោ, តស្មា ទុវិធម្បិ តំ អបនេត្វា ឥមេ សត្តនវុតិ ធម្មា យថាសម្ភវំ សព្ពសត្តានំ វិញ្ញាណបច្ចយា នាមរូបន្តិ វេទិតព្ពា។ តេសញ្ហិ សុត្តានម្បិ បមត្តានម្បិ ចរន្តានម្បិ ខាទន្តានម្បិ បិវន្តានម្បិ ទិវា ច រត្តិញ្ច ឯតេ វិញ្ញាណបច្ចយា បវត្តន្តិ។ តញ្ច តេសំ វិញ្ញាណបច្ចយភាវំ បរតោ វណ្ណយិស្សាម។ | ವಚನತೋ ಮಾತರಾ ಅಜ್ಝೋಹರಿತಾಹಾರೇನ ಅನುಗತೇ ಸರೀರೇ, ಓಪಪಾತಿಕಾನಂ ಸಬ್ಬಪಠಮಂ ಅತ್ತನೋ ಮುಖಗತಂ ಖೇಳಂ ಅಜ್ಝೋಹರಣಕಾಲೇ ಆಹಾರಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಸುದ್ಧಟ್ಠಕನ್ತಿ ಇದಂ ಆಹಾರಸಮುಟ್ಠಾನಸ್ಸ ಸುದ್ಧಟ್ಠಕಸ್ಸ ಉತುಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನಾನಞ್ಚ ಉಕ್ಕಂಸತೋ ದ್ವಿನ್ನಂ ನವಕಾನಂ ವಸೇನ ಛಬ್ಬೀಸತಿವಿಧಂ, ಪುಬ್ಬೇ ಏಕೇಕಚಿತ್ತಕ್ಖಣೇ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ವುತ್ತಂ ಕಮ್ಮಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಸತ್ತತಿವಿಧನ್ತಿ ಛನ್ನವುತಿವಿಧಂ ರೂಪಂ ತಯೋ ಚ ಅರೂಪಿನೋ ಖನ್ಧಾತಿ ಸಮಾಸತೋ ನವನವುತಿ ಧಮ್ಮಾ। ಯಸ್ಮಾ ವಾಸದ್ದೋ ಅನಿಯತೋ ಕದಾಚಿದೇವ ಪಾತುಭಾವತೋ, ತಸ್ಮಾ ದುವಿಧಮ್ಪಿ ತಂ ಅಪನೇತ್ವಾ ಇಮೇ ಸತ್ತನವುತಿ ಧಮ್ಮಾ ಯಥಾಸಮ್ಭವಂ ಸಬ್ಬಸತ್ತಾನಂ ವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ ನಾಮರೂಪನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ತೇಸಞ್ಹಿ ಸುತ್ತಾನಮ್ಪಿ ಪಮತ್ತಾನಮ್ಪಿ ಚರನ್ತಾನಮ್ಪಿ ಖಾದನ್ತಾನಮ್ಪಿ ಪಿವನ್ತಾನಮ್ಪಿ ದಿವಾ ಚ ರತ್ತಿಞ್ಚ ಏತೇ ವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ ಪವತ್ತನ್ತಿ। ತಞ್ಚ ತೇಸಂ ವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಭಾವಂ ಪರತೋ ವಣ್ಣಯಿಸ್ಸಾಮ। | വചനതോ മാതരാ അജ്ഝോഹരിതാഹാരേന അനുഗതേ സരീരേ, ഓപപാതികാനം സബ്ബപഠമം അത്തനോ മുഖഗതം ഖേളം അജ്ഝോഹരണകാലേ ആഹാരസമുട്ഠാനം സുദ്ധട്ഠകന്തി ഇദം ആഹാരസമുട്ഠാനസ്സ സുദ്ധട്ഠകസ്സ ഉതുചിത്തസമുട്ഠാനാനഞ്ച ഉക്കംസതോ ദ്വിന്നം നവകാനം വസേന ഛബ്ബീസതിവിധം, പുബ്ബേ ഏകേകചിത്തക്ഖണേ തിക്ഖത്തും ഉപ്പജ്ജമാനം വുത്തം കമ്മസമുട്ഠാനം സത്തതിവിധന്തി ഛന്നവുതിവിധം രൂപം തയോ ച അരൂപിനോ ഖന്ധാതി സമാസതോ നവനവുതി ധമ്മാ. യസ്മാ വാസദ്ദോ അനിയതോ കദാചിദേവ പാതുഭാവതോ, തസ്മാ ദുവിധമ്പി തം അപനെത്വാ ഇമേ സത്തനവുതി ധമ്മാ യഥാസമ്ഭവം സബ്ബസത്താനം വിഞ്ഞാണപച്ചയാ നാമരൂപന്തി വേദിതബ്ബാ. തേസഞ്ഹി സുത്താനമ്പി പമത്താനമ്പി ചരന്താനമ്പി ഖാദന്താനമ്പി പിവന്താനമ്പി ദിവാ ച രത്തിഞ്ച ഏതേ വിഞ്ഞാണപച്ചയാ പവത്തന്തി. തഞ്ച തേസം വിഞ്ഞാണപച്ചയഭാവം പരതോ വണ്ണയിസ്സാമ. | වචනතො මාතරා අජ්ඣොහරිතාහාරෙන අනුගතෙ සරීරෙ, ඔපපාතිකානං සබ්බපඨමං අත්තනො මුඛගතං ඛෙළං අජ්ඣොහරණකාලෙ ආහාරසමුට්ඨානං සුද්ධට්ඨකන්ති ඉදං ආහාරසමුට්ඨානස්ස සුද්ධට්ඨකස්ස උතුචිත්තසමුට්ඨානානඤ්ච උක්කංසතො ද්වින්නං නවකානං වසෙන ඡබ්බීසතිවිධං, පුබ්බෙ එකෙකචිත්තක්ඛණෙ තික්ඛත්තුං උප්පජ්ජමානං වුත්තං කම්මසමුට්ඨානං සත්තතිවිධන්ති ඡන්නවුතිවිධං රූපං තයො ච අරූපිනො ඛන්ධාති සමාසතො නවනවුති ධම්මා. යස්මා වාසද්දො අනියතො කදාචිදෙව පාතුභාවතො, තස්මා දුවිධම්පි තං අපනෙත්වා ඉමෙ සත්තනවුති ධම්මා යථාසම්භවං සබ්බසත්තානං විඤ්ඤාණපච්චයා නාමරූපන්ති වෙදිතබ්බා. තෙසඤ්හි සුත්තානම්පි පමත්තානම්පි චරන්තානම්පි ඛාදන්තානම්පි පිවන්තානම්පි දිවා ච රත්තිඤ්ච එතෙ විඤ්ඤාණපච්චයා පවත්තන්ති. තඤ්ච තෙසං විඤ්ඤාණපච්චයභාවං පරතො වණ්ණයිස්සාම. | வசனதோ மாதரா அஜ்ஜோ²ஹரிதாஹாரேன அனுக³தே ஸரீரே, ஓபபாதிகானங் ஸப்³ப³பட²மங் அத்தனோ முக²க³தங் கே²ளங் அஜ்ஜோ²ஹரணகாலே ஆஹாரஸமுட்டா²னங் ஸுத்³த⁴ட்ட²கந்தி இத³ங் ஆஹாரஸமுட்டா²னஸ்ஸ ஸுத்³த⁴ட்ட²கஸ்ஸ உதுசித்தஸமுட்டா²னானஞ்ச உக்கங்ஸதோ த்³வின்னங் நவகானங் வஸேன ச²ப்³பீ³ஸதிவித⁴ங், புப்³பே³ ஏகேகசித்தக்க²ணே திக்க²த்துங் உப்பஜ்ஜமானங் வுத்தங் கம்மஸமுட்டா²னங் ஸத்ததிவித⁴ந்தி ச²ன்னவுதிவித⁴ங் ரூபங் தயோ ச அரூபினோ க²ந்தா⁴தி ஸமாஸதோ நவனவுதி த⁴ம்மா. யஸ்மா வாஸத்³தோ³ அனியதோ கதா³சிதே³வ பாதுபா⁴வதோ, தஸ்மா து³வித⁴ம்பி தங் அபனெத்வா இமே ஸத்தனவுதி த⁴ம்மா யதா²ஸம்ப⁴வங் ஸப்³ப³ஸத்தானங் விஞ்ஞாணபச்சயா நாமரூபந்தி வேதி³தப்³பா³. தேஸஞ்ஹி ஸுத்தானம்பி பமத்தானம்பி சரந்தானம்பி கா²த³ந்தானம்பி பிவந்தானம்பி தி³வா ச ரத்திஞ்ச ஏதே விஞ்ஞாணபச்சயா பவத்தந்தி. தஞ்ச தேஸங் விஞ்ஞாணபச்சயபா⁴வங் பரதோ வண்ணயிஸ்ஸாம. | వచనతో మాతరా అజ్ఝోహరితాహారేన అనుగతే సరీరే, ఓపపాతికానం సబ్బపఠమం అత్తనో ముఖగతం ఖేళం అజ్ఝోహరణకాలే ఆహారసముట్ఠానం సుద్ధట్ఠకన్తి ఇదం ఆహారసముట్ఠానస్స సుద్ధట్ఠకస్స ఉతుచిత్తసముట్ఠానానఞ్చ ఉక్కంసతో ద్విన్నం నవకానం వసేన ఛబ్బీసతివిధం, పుబ్బే ఏకేకచిత్తక్ఖణే తిక్ఖత్తుం ఉప్పజ్జమానం వుత్తం కమ్మసముట్ఠానం సత్తతివిధన్తి ఛన్నవుతివిధం రూపం తయో చ అరూపినో ఖన్ధాతి సమాసతో నవనవుతి ధమ్మా. యస్మా వాసద్దో అనియతో కదాచిదేవ పాతుభావతో, తస్మా దువిధమ్పి తం అపనేత్వా ఇమే సత్తనవుతి ధమ్మా యథాసమ్భవం సబ్బసత్తానం విఞ్ఞాణపచ్చయా నామరూపన్తి వేదితబ్బా. తేసఞ్హి సుత్తానమ్పి పమత్తానమ్పి చరన్తానమ్పి ఖాదన్తానమ్పి పివన్తానమ్పి దివా చ రత్తిఞ్చ ఏతే విఞ్ఞాణపచ్చయా పవత్తన్తి. తఞ్చ తేసం విఞ్ఞాణపచ్చయభావం పరతో వణ్ణయిస్సామ. | วจนโต มาตรา อชฺโฌหริตาหาเรน อนุคเต สรีเร, โอปปาติกานํ สพฺพปฐมํ อตฺตโน มุขคตํ เขฬํ อชฺโฌหรณกาเล อาหารสมุฏฺฐานํ สุทฺธฏฺฐกนฺติ อิทํ อาหารสมุฏฺฐานสฺส สุทฺธฏฺฐกสฺส อุตุจิตฺตสมุฏฺฐานานญฺจ อุกฺกํสโต ทฺวินฺนํ นวกานํ วเสน ฉพฺพีสติวิธํ, ปุพฺเพ เอเกกจิตฺตกฺขเณ ติกฺขตฺตุํ อุปฺปชฺชมานํ วุตฺตํ กมฺมสมุฏฺฐานํ สตฺตติวิธนฺติ ฉนฺนวุติวิธํ รูปํ ตโย จ อรูปิโน ขนฺธาติ สมาสโต นวนวุติ ธมฺมาฯ ยสฺมา วาสทฺโท อนิยโต กทาจิเทว ปาตุภาวโต, ตสฺมา ทุวิธมฺปิ ตํ อปเนตฺวา อิเม สตฺตนวุติ ธมฺมา ยถาสมฺภวํ สพฺพสตฺตานํ วิญฺญาณปจฺจยา นามรูปนฺติ เวทิตพฺพาฯ เตสญฺหิ สุตฺตานมฺปิ ปมตฺตานมฺปิ จรนฺตานมฺปิ ขาทนฺตานมฺปิ ปิวนฺตานมฺปิ ทิวา จ รตฺติญฺจ เอเต วิญฺญาณปจฺจยา ปวตฺตนฺติฯ ตญฺจ เตสํ วิญฺญาณปจฺจยภาวํ ปรโต วณฺณยิสฺสามฯ | ཝ་ཙ་ན་ཏོ མཱ་ཏ་རཱ ཨ་ཛ྄ཛྷོ་ཧ་རི་ཏཱ་ཧཱ་རེ་ན ཨ་ནུ་ག་ཏེ ས་རཱི་རེ, ཨོ་པ་པཱ་ཏི་ཀཱ་ནཾ ས་བྦ་པ་ཋ་མཾ ཨ་ཏྟ་ནོ མུ་ཁ་ག་ཏཾ ཁེ་ལ༹ཾ ཨ་ཛ྄ཛྷོ་ཧ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ ཨཱ་ཧཱ་ར་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ སུ་དྡྷ་ཊྛ་ཀ་ནྟི ཨི་དཾ ཨཱ་ཧཱ་ར་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་སྶ སུ་དྡྷ་ཊྛ་ཀ་སྶ ཨུ་ཏུ་ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཱ་ན་ཉྩ ཨུ་ཀྐཾ་ས་ཏོ དྭི་ནྣཾ ན་ཝ་ཀཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཚ་བྦཱི་ས་ཏི་ཝི་དྷཾ, པུ་བྦེ ཨེ་ཀེ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎེ ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ཝུ་ཏྟཾ ཀ་མྨ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ས་ཏྟ་ཏི་ཝི་དྷ་ནྟི ཚ་ནྣ་ཝུ་ཏི་ཝི་དྷཾ རཱུ་པཾ ཏ་ཡོ ཙ ཨ་རཱུ་པི་ནོ ཁ་ནྡྷཱ་ཏི ས་མཱ་ས་ཏོ ན་ཝ་ན་ཝུ་ཏི དྷ་མྨཱ། ཡ་སྨཱ ཝཱ་ས་དྡོ ཨ་ནི་ཡ་ཏོ ཀ་དཱ་ཙི་དེ་ཝ པཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝ་ཏོ, ཏ་སྨཱ དུ་ཝི་དྷ་མྤི ཏཾ ཨ་པ་ནེ་ཏྭཱ ཨི་མེ ས་ཏྟ་ན་ཝུ་ཏི དྷ་མྨཱ ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝཾ ས་བྦ་ས་ཏྟཱ་ནཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ ནཱ་མ་རཱུ་པ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཏེ་ས་ཉྷི སུ་ཏྟཱ་ན་མྤི པ་མ་ཏྟཱ་ན་མྤི ཙ་ར་ནྟཱ་ན་མྤི ཁཱ་ད་ནྟཱ་ན་མྤི པི་ཝ་ནྟཱ་ན་མྤི དི་ཝཱ ཙ ར་ཏྟི་ཉྩ ཨེ་ཏེ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ པ་ཝ་ཏྟ་ནྟི། ཏ་ཉྩ ཏེ་སཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝཾ པ་ར་ཏོ ཝ་ཎྞ་ཡི་སྶཱ་མ། |
804 | bodytext | Yaṃ panetamettha kammajarūpaṃ taṃ bhavayonigativiññāṇaṭṭhitisattāvāsesu sabbapaṭhamaṃ patiṭṭhahantampi tisamuṭṭhānikarūpena anupatthaddhaṃ na sakkoti saṇṭhātuṃ, nāpi tisamuṭṭhānikaṃ tena anupatthaddhaṃ. Atha kho vātabbhāhatāpi catuddisavavatthāpitā naḷakalāpiyo viya, ūmivegabbhāhatāpi mahāsamudde katthaci laddhapatiṭṭhā bhinnavāhanikā viya ca aññamaññūpatthaddhānevetāni apatamānāni saṇṭhahitvā ekampi vassaṃ dvepi vassāni…pe… vassasatampi yāva tesaṃ sattānaṃ āyukkhayo vā puññakkhayo vā tāva pavattantīti. Evaṃ ‘sabbabhavādīsu pavattito’pettha viññātabbo vinicchayo. | ယံ ပနေတမေတ္ထ ကမ္မဇရူပံ တံ ဘဝယောနိဂတိဝိညာဏဋ္ဌိတိသတ္တာဝါသေသု သဗ္ဗပဌမံ ပတိဋ္ဌဟန္တမ္ပိ တိသမုဋ္ဌာနိကရူပေန အနုပတ္ထဒ္ဓံ န သက္ကောတိ သဏ္ဌာတုံ၊ နာပိ တိသမုဋ္ဌာနိကံ တေန အနုပတ္ထဒ္ဓံ။ အထ ခေါ ဝါတဗ္ဘာဟတာပိ စတုဒ္ဒိသဝဝတ္ထာပိတာ နဠကလာပိယော ဝိယ၊ ဦမိဝေဂဗ္ဘာဟတာပိ မဟာသမုဒ္ဒေ ကတ္ထစိ လဒ္ဓပတိဋ္ဌာ ဘိန္နဝါဟနိကာ ဝိယ စ အညမညူပတ္ထဒ္ဓါနေဝေတာနိ အပတမာနာနိ သဏ္ဌဟိတွာ ဧကမ္ပိ ဝဿံ ဒွေပိ ဝဿာနိ။ပေ.။ ဝဿသတမ္ပိ ယာဝ တေသံ သတ္တာနံ အာယုက္ခယော ဝါ ပုညက္ခယော ဝါ တာဝ ပဝတ္တန္တီတိ။ ဧဝံ ‘သဗ္ဗဘဝါဒီသု ပဝတ္တိတော’ပေတ္ထ ဝိညာတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။ | যং পনেতমেত্থ কম্মজরূপং তং ভৰযোনিগতিৰিঞ্ঞাণট্ঠিতিসত্তাৰাসেসু সব্বপঠমং পতিট্ঠহন্তম্পি তিসমুট্ঠানিকরূপেন অনুপত্থদ্ধং ন সক্কোতি সণ্ঠাতুং, নাপি তিসমুট্ঠানিকং তেন অনুপত্থদ্ধং। অথ খো ৰাতব্ভাহতাপি চতুদ্দিসৰৰত্থাপিতা নল়কলাপিযো ৰিয, ঊমিৰেগব্ভাহতাপি মহাসমুদ্দে কত্থচি লদ্ধপতিট্ঠা ভিন্নৰাহনিকা ৰিয চ অঞ্ঞমঞ্ঞূপত্থদ্ধানেৰেতানি অপতমানানি সণ্ঠহিত্ৰা একম্পি ৰস্সং দ্ৰেপি ৰস্সানি…পে॰… ৰস্সসতম্পি যাৰ তেসং সত্তানং আযুক্খযো ৰা পুঞ্ঞক্খযো ৰা তাৰ পৰত্তন্তীতি। এৰং ‘সব্বভৰাদীসু পৰত্তিতো’পেত্থ ৰিঞ্ঞাতব্বো ৰিনিচ্ছযো। | яам̣ банзд̇амзд̇т̇а гаммаж̇аруубам̣ д̇ам̣ бхаваяониг̇ад̇ивин̃н̃аан̣адтид̇исад̇д̇ааваасзсу саб̣б̣абатамам̣ бад̇идтаханд̇амби д̇исамудтаанигаруубзна анубад̇т̇ад̣̇д̇хам̣ на саггод̇и сан̣таад̇ум̣, нааби д̇исамудтаанигам̣ д̇зна анубад̇т̇ад̣̇д̇хам̣. ат̇а ко ваад̇аб̣бхаахад̇ааби жад̇уд̣̇д̣̇исававад̇т̇аабид̇аа нал̣агалаабияо вияа, уумивзг̇аб̣бхаахад̇ааби махаасамуд̣̇д̣̇з гад̇т̇ажи лад̣̇д̇хабад̇идтаа бхиннавааханигаа вияа жа ан̃н̃аман̃н̃уубад̇т̇ад̣̇д̇хаанзвзд̇аани абад̇амаанаани сан̣тахид̇ваа згамби вассам̣ д̣̇взби вассаани…бз… вассасад̇амби яаава д̇зсам̣ сад̇д̇аанам̣ ааяугкаяо ваа бун̃н̃агкаяо ваа д̇аава бавад̇д̇анд̇ийд̇и. звам̣ ‘саб̣б̣абхаваад̣̇ийсу бавад̇д̇ид̇о’бзд̇т̇а вин̃н̃аад̇аб̣б̣о винижчаяо. | यं पनेतमेत्थ कम्मजरूपं तं भवयोनिगतिविञ्ञाणट्ठितिसत्तावासेसु सब्बपठमं पतिट्ठहन्तम्पि तिसमुट्ठानिकरूपेन अनुपत्थद्धं न सक्कोति सण्ठातुं, नापि तिसमुट्ठानिकं तेन अनुपत्थद्धं। अथ खो वातब्भाहतापि चतुद्दिसववत्थापिता नळकलापियो विय, ऊमिवेगब्भाहतापि महासमुद्दे कत्थचि लद्धपतिट्ठा भिन्नवाहनिका विय च अञ्ञमञ्ञूपत्थद्धानेवेतानि अपतमानानि सण्ठहित्वा एकम्पि वस्सं द्वेपि वस्सानि…पे॰… वस्ससतम्पि याव तेसं सत्तानं आयुक्खयो वा पुञ्ञक्खयो वा ताव पवत्तन्तीति। एवं ‘सब्बभवादीसु पवत्तितो’पेत्थ विञ्ञातब्बो विनिच्छयो। | યં પનેતમેત્થ કમ્મજરૂપં તં ભવયોનિગતિવિઞ્ઞાણટ્ઠિતિસત્તાવાસેસુ સબ્બપઠમં પતિટ્ઠહન્તમ્પિ તિસમુટ્ઠાનિકરૂપેન અનુપત્થદ્ધં ન સક્કોતિ સણ્ઠાતું, નાપિ તિસમુટ્ઠાનિકં તેન અનુપત્થદ્ધં. અથ ખો વાતબ્ભાહતાપિ ચતુદ્દિસવવત્થાપિતા નળકલાપિયો વિય, ઊમિવેગબ્ભાહતાપિ મહાસમુદ્દે કત્થચિ લદ્ધપતિટ્ઠા ભિન્નવાહનિકા વિય ચ અઞ્ઞમઞ્ઞૂપત્થદ્ધાનેવેતાનિ અપતમાનાનિ સણ્ઠહિત્વા એકમ્પિ વસ્સં દ્વેપિ વસ્સાનિ…પે॰… વસ્સસતમ્પિ યાવ તેસં સત્તાનં આયુક્ખયો વા પુઞ્ઞક્ખયો વા તાવ પવત્તન્તીતિ. એવં ‘સબ્બભવાદીસુ પવત્તિતો’પેત્થ વિઞ્ઞાતબ્બો વિનિચ્છયો. | ਯਂ ਪਨੇਤਮੇਤ੍ਥ ਕਮ੍ਮਜਰੂਪਂ ਤਂ ਭવਯੋਨਿਗਤਿવਿਞ੍ਞਾਣਟ੍ਠਿਤਿਸਤ੍ਤਾવਾਸੇਸੁ ਸਬ੍ਬਪਠਮਂ ਪਤਿਟ੍ਠਹਨ੍ਤਮ੍ਪਿ ਤਿਸਮੁਟ੍ਠਾਨਿਕਰੂਪੇਨ ਅਨੁਪਤ੍ਥਦ੍ਧਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤਿ ਸਣ੍ਠਾਤੁਂ, ਨਾਪਿ ਤਿਸਮੁਟ੍ਠਾਨਿਕਂ ਤੇਨ ਅਨੁਪਤ੍ਥਦ੍ਧਂ। ਅਥ ਖੋ વਾਤਬ੍ਭਾਹਤਾਪਿ ਚਤੁਦ੍ਦਿਸવવਤ੍ਥਾਪਿਤਾ ਨਲ਼ਕਲਾਪਿਯੋ વਿਯ, ਊਮਿવੇਗਬ੍ਭਾਹਤਾਪਿ ਮਹਾਸਮੁਦ੍ਦੇ ਕਤ੍ਥਚਿ ਲਦ੍ਧਪਤਿਟ੍ਠਾ ਭਿਨ੍ਨવਾਹਨਿਕਾ વਿਯ ਚ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞੂਪਤ੍ਥਦ੍ਧਾਨੇવੇਤਾਨਿ ਅਪਤਮਾਨਾਨਿ ਸਣ੍ਠਹਿਤ੍વਾ ਏਕਮ੍ਪਿ વਸ੍ਸਂ ਦ੍વੇਪਿ વਸ੍ਸਾਨਿ…ਪੇ॰… વਸ੍ਸਸਤਮ੍ਪਿ ਯਾવ ਤੇਸਂ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਆਯੁਕ੍ਖਯੋ વਾ ਪੁਞ੍ਞਕ੍ਖਯੋ વਾ ਤਾવ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤੀਤਿ। ਏવਂ ‘ਸਬ੍ਬਭવਾਦੀਸੁ ਪવਤ੍ਤਿਤੋ’ਪੇਤ੍ਥ વਿਞ੍ਞਾਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ। | យំ បនេតមេត្ថ កម្មជរូបំ តំ ភវយោនិគតិវិញ្ញាណដ្ឋិតិសត្តាវាសេសុ សព្ពបឋមំ បតិដ្ឋហន្តម្បិ តិសមុដ្ឋានិករូបេន អនុបត្ថទ្ធំ ន សក្កោតិ សណ្ឋាតុំ, នាបិ តិសមុដ្ឋានិកំ តេន អនុបត្ថទ្ធំ។ អថ ខោ វាតព្ភាហតាបិ ចតុទ្ទិសវវត្ថាបិតា នឡកលាបិយោ វិយ, ឩមិវេគព្ភាហតាបិ មហាសមុទ្ទេ កត្ថចិ លទ្ធបតិដ្ឋា ភិន្នវាហនិកា វិយ ច អញ្ញមញ្ញូបត្ថទ្ធានេវេតានិ អបតមានានិ សណ្ឋហិត្វា ឯកម្បិ វស្សំ ទ្វេបិ វស្សានិ…បេ.… វស្សសតម្បិ យាវ តេសំ សត្តានំ អាយុក្ខយោ វា បុញ្ញក្ខយោ វា តាវ បវត្តន្តីតិ។ ឯវំ ‘សព្ពភវាទីសុ បវត្តិតោ’បេត្ថ វិញ្ញាតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។ | ಯಂ ಪನೇತಮೇತ್ಥ ಕಮ್ಮಜರೂಪಂ ತಂ ಭವಯೋನಿಗತಿವಿಞ್ಞಾಣಟ್ಠಿತಿಸತ್ತಾವಾಸೇಸು ಸಬ್ಬಪಠಮಂ ಪತಿಟ್ಠಹನ್ತಮ್ಪಿ ತಿಸಮುಟ್ಠಾನಿಕರೂಪೇನ ಅನುಪತ್ಥದ್ಧಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ ಸಣ್ಠಾತುಂ, ನಾಪಿ ತಿಸಮುಟ್ಠಾನಿಕಂ ತೇನ ಅನುಪತ್ಥದ್ಧಂ। ಅಥ ಖೋ ವಾತಬ್ಭಾಹತಾಪಿ ಚತುದ್ದಿಸವವತ್ಥಾಪಿತಾ ನಳಕಲಾಪಿಯೋ ವಿಯ, ಊಮಿವೇಗಬ್ಭಾಹತಾಪಿ ಮಹಾಸಮುದ್ದೇ ಕತ್ಥಚಿ ಲದ್ಧಪತಿಟ್ಠಾ ಭಿನ್ನವಾಹನಿಕಾ ವಿಯ ಚ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞೂಪತ್ಥದ್ಧಾನೇವೇತಾನಿ ಅಪತಮಾನಾನಿ ಸಣ್ಠಹಿತ್ವಾ ಏಕಮ್ಪಿ ವಸ್ಸಂ ದ್ವೇಪಿ ವಸ್ಸಾನಿ…ಪೇ॰… ವಸ್ಸಸತಮ್ಪಿ ಯಾವ ತೇಸಂ ಸತ್ತಾನಂ ಆಯುಕ್ಖಯೋ ವಾ ಪುಞ್ಞಕ್ಖಯೋ ವಾ ತಾವ ಪವತ್ತನ್ತೀತಿ। ಏವಂ ‘ಸಬ್ಬಭವಾದೀಸು ಪವತ್ತಿತೋ’ಪೇತ್ಥ ವಿಞ್ಞಾತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ। | യം പനേതമെത്ഥ കമ്മജരൂപം തം ഭവയോനിഗതിവിഞ്ഞാണട്ഠിതിസത്താവാസേസു സബ്ബപഠമം പതിട്ഠഹന്തമ്പി തിസമുട്ഠാനികരൂപേന അനുപത്ഥദ്ധം ന സക്കോതി സണ്ഠാതും, നാപി തിസമുട്ഠാനികം തേന അനുപത്ഥദ്ധം. അഥ ഖോ വാതബ്ഭാഹതാപി ചതുദ്ദിസവവത്ഥാപിതാ നളകലാപിയോ വിയ, ഊമിവേഗബ്ഭാഹതാപി മഹാസമുദ്ദേ കത്ഥചി ലദ്ധപതിട്ഠാ ഭിന്നവാഹനികാ വിയ ച അഞ്ഞമഞ്ഞൂപത്ഥദ്ധാനേവേതാനി അപതമാനാനി സണ്ഠഹിത്വാ ഏകമ്പി വസ്സം ദ്വേപി വസ്സാനി…പേ॰… വസ്സസതമ്പി യാവ തേസം സത്താനം ആയുക്ഖയോ വാ പുഞ്ഞക്ഖയോ വാ താവ പവത്തന്തീതി. ഏവം ‘സബ്ബഭവാദീസു പവത്തിതോ’പെത്ഥ വിഞ്ഞാതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ. | යං පනෙතමෙත්ථ කම්මජරූපං තං භවයොනිගතිවිඤ්ඤාණට්ඨිතිසත්තාවාසෙසු සබ්බපඨමං පතිට්ඨහන්තම්පි තිසමුට්ඨානිකරූපෙන අනුපත්ථද්ධං න සක්කොති සණ්ඨාතුං, නාපි තිසමුට්ඨානිකං තෙන අනුපත්ථද්ධං. අථ ඛො වාතබ්භාහතාපි චතුද්දිසවවත්ථාපිතා නළකලාපියො විය, ඌමිවෙගබ්භාහතාපි මහාසමුද්දෙ කත්ථචි ලද්ධපතිට්ඨා භින්නවාහනිකා විය ච අඤ්ඤමඤ්ඤූපත්ථද්ධානෙවෙතානි අපතමානානි සණ්ඨහිත්වා එකම්පි වස්සං ද්වෙපි වස්සානි…පෙ.… වස්සසතම්පි යාව තෙසං සත්තානං ආයුක්ඛයො වා පුඤ්ඤක්ඛයො වා තාව පවත්තන්තීති. එවං ‘සබ්බභවාදීසු පවත්තිතො’පෙත්ථ විඤ්ඤාතබ්බො විනිච්ඡයො. | யங் பனேதமெத்த² கம்மஜரூபங் தங் ப⁴வயோனிக³திவிஞ்ஞாணட்டி²திஸத்தாவாஸேஸு ஸப்³ப³பட²மங் பதிட்ட²ஹந்தம்பி திஸமுட்டா²னிகரூபேன அனுபத்த²த்³த⁴ங் ந ஸக்கோதி ஸண்டா²துங், நாபி திஸமுட்டா²னிகங் தேன அனுபத்த²த்³த⁴ங். அத² கோ² வாதப்³பா⁴ஹதாபி சதுத்³தி³ஸவவத்தா²பிதா நளகலாபியோ விய, ஊமிவேக³ப்³பா⁴ஹதாபி மஹாஸமுத்³தே³ கத்த²சி லத்³த⁴பதிட்டா² பி⁴ன்னவாஹனிகா விய ச அஞ்ஞமஞ்ஞூபத்த²த்³தா⁴னேவேதானி அபதமானானி ஸண்ட²ஹித்வா ஏகம்பி வஸ்ஸங் த்³வேபி வஸ்ஸானி…பே॰… வஸ்ஸஸதம்பி யாவ தேஸங் ஸத்தானங் ஆயுக்க²யோ வா புஞ்ஞக்க²யோ வா தாவ பவத்தந்தீதி. ஏவங் ‘ஸப்³ப³ப⁴வாதீ³ஸு பவத்திதோ’பெத்த² விஞ்ஞாதப்³போ³ வினிச்ச²யோ. | యం పనేతమేత్థ కమ్మజరూపం తం భవయోనిగతివిఞ్ఞాణట్ఠితిసత్తావాసేసు సబ్బపఠమం పతిట్ఠహన్తమ్పి తిసముట్ఠానికరూపేన అనుపత్థద్ధం న సక్కోతి సణ్ఠాతుం, నాపి తిసముట్ఠానికం తేన అనుపత్థద్ధం. అథ ఖో వాతబ్భాహతాపి చతుద్దిసవవత్థాపితా నళకలాపియో వియ, ఊమివేగబ్భాహతాపి మహాసముద్దే కత్థచి లద్ధపతిట్ఠా భిన్నవాహనికా వియ చ అఞ్ఞమఞ్ఞూపత్థద్ధానేవేతాని అపతమానాని సణ్ఠహిత్వా ఏకమ్పి వస్సం ద్వేపి వస్సాని…పే॰… వస్ససతమ్పి యావ తేసం సత్తానం ఆయుక్ఖయో వా పుఞ్ఞక్ఖయో వా తావ పవత్తన్తీతి. ఏవం ‘సబ్బభవాదీసు పవత్తితో’పేత్థ విఞ్ఞాతబ్బో వినిచ్ఛయో. | ยํ ปเนตเมตฺถ กมฺมชรูปํ ตํ ภวโยนิคติวิญฺญาณฏฺฐิติสตฺตาวาเสสุ สพฺพปฐมํ ปติฏฺฐหนฺตมฺปิ ติสมุฏฺฐานิกรูเปน อนุปตฺถทฺธํ น สกฺโกติ สณฺฐาตุํ, นาปิ ติสมุฏฺฐานิกํ เตน อนุปตฺถทฺธํฯ อถ โข วาตพฺภาหตาปิ จตุทฺทิสววตฺถาปิตา นฬกลาปิโย วิย, อูมิเวคพฺภาหตาปิ มหาสมุทฺเท กตฺถจิ ลทฺธปติฏฺฐา ภินฺนวาหนิกา วิย จ อญฺญมญฺญูปตฺถทฺธาเนเวตานิ อปตมานานิ สณฺฐหิตฺวา เอกมฺปิ วสฺสํ ทฺเวปิ วสฺสานิ…เป.… วสฺสสตมฺปิ ยาว เตสํ สตฺตานํ อายุกฺขโย วา ปุญฺญกฺขโย วา ตาว ปวตฺตนฺตีติฯ เอวํ ‘สพฺพภวาทีสุ ปวตฺติโต’เปตฺถ วิญฺญาตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ | ཡཾ པ་ནེ་ཏ་མེ་ཏྠ ཀ་མྨ་ཛ་རཱུ་པཾ ཏཾ བྷ་ཝ་ཡོ་ནི་ག་ཏི་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཊྛི་ཏི་ས་ཏྟཱ་ཝཱ་སེ་སུ ས་བྦ་པ་ཋ་མཾ པ་ཏི་ཊྛ་ཧ་ནྟ་མྤི ཏི་ས་མུ་ཊྛཱ་ནི་ཀ་རཱུ་པེ་ན ཨ་ནུ་པ་ཏྠ་དྡྷཾ ན ས་ཀྐོ་ཏི ས་ཎྛཱ་ཏུཾ, ནཱ་པི ཏི་ས་མུ་ཊྛཱ་ནི་ཀཾ ཏེ་ན ཨ་ནུ་པ་ཏྠ་དྡྷཾ། ཨ་ཐ ཁོ ཝཱ་ཏ་བྦྷཱ་ཧ་ཏཱ་པི ཙ་ཏུ་དྡི་ས་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་པི་ཏཱ ན་ལ༹་ཀ་ལཱ་པི་ཡོ ཝི་ཡ, ཨཱུ་མི་ཝེ་ག་བྦྷཱ་ཧ་ཏཱ་པི མ་ཧཱ་ས་མུ་དྡེ ཀ་ཏྠ་ཙི ལ་དྡྷ་པ་ཏི་ཊྛཱ བྷི་ནྣ་ཝཱ་ཧ་ནི་ཀཱ ཝི་ཡ ཙ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཱུ་པ་ཏྠ་དྡྷཱ་ནེ་ཝེ་ཏཱ་ནི ཨ་པ་ཏ་མཱ་ནཱ་ནི ས་ཎྛ་ཧི་ཏྭཱ ཨེ་ཀ་མྤི ཝ་སྶཾ དྭེ་པི ཝ་སྶཱ་ནི…པེ॰… ཝ་སྶ་ས་ཏ་མྤི ཡཱ་ཝ ཏེ་སཾ ས་ཏྟཱ་ནཾ ཨཱ་ཡུ་ཀྑ་ཡོ ཝཱ པུ་ཉྙ་ཀྑ་ཡོ ཝཱ ཏཱ་ཝ པ་ཝ་ཏྟ་ནྟཱི་ཏི། ཨེ་ཝཾ ‘ས་བྦ་བྷ་ཝཱ་དཱི་སུ པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ’པེ་ཏྠ ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ། |
805 | bodytext | ‘Saṅgahā’ ti ettha ca yaṃ āruppe pavattipaṭisandhīsu pañcavokārabhave ca pavattiyā viññāṇapaccayā nāmameva, yañca asaññīsu sabbattha pañcavokārabhave ca pavattiyā viññāṇapaccayā rūpameva, yañca pañcavokārabhave sabbattha viññāṇapaccayā nāmarūpaṃ, taṃ sabbaṃ nāmañca rūpañca nāmarūpañca nāmarūpanti evaṃ ekadesasarūpekasesanayena saṅgahetvā viññāṇapaccayā nāmarūpanti veditabbaṃ. Asaññīsu viññāṇābhāvā ayuttanti ce nāyuttaṃ. Idañhi – | ‘သင်္ဂဟာ’ တိ ဧတ္ထ စ ယံ အာရုပ္ပေ ပဝတ္တိပဋိသန္ဓီသု ပဉ္စဝေါကာရဘဝေ စ ပဝတ္တိယာ ဝိညာဏပစ္စယာ နာမမေဝ၊ ယဉ္စ အသညီသု သဗ္ဗတ္ထ ပဉ္စဝေါကာရဘဝေ စ ပဝတ္တိယာ ဝိညာဏပစ္စယာ ရူပမေဝ၊ ယဉ္စ ပဉ္စဝေါကာရဘဝေ သဗ္ဗတ္ထ ဝိညာဏပစ္စယာ နာမရူပံ၊ တံ သဗ္ဗံ နာမဉ္စ ရူပဉ္စ နာမရူပဉ္စ နာမရူပန္တိ ဧဝံ ဧကဒေသသရူပေကသေသနယေန သင်္ဂဟေတွာ ဝိညာဏပစ္စယာ နာမရူပန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အသညီသု ဝိညာဏာဘာဝါ အယုတ္တန္တိ စေ နာယုတ္တံ။ ဣဒဉှိ – | ‘সঙ্গহা’ তি এত্থ চ যং আরুপ্পে পৰত্তিপটিসন্ধীসু পঞ্চৰোকারভৰে চ পৰত্তিযা ৰিঞ্ঞাণপচ্চযা নামমেৰ, যঞ্চ অসঞ্ঞীসু সব্বত্থ পঞ্চৰোকারভৰে চ পৰত্তিযা ৰিঞ্ঞাণপচ্চযা রূপমেৰ, যঞ্চ পঞ্চৰোকারভৰে সব্বত্থ ৰিঞ্ঞাণপচ্চযা নামরূপং, তং সব্বং নামঞ্চ রূপঞ্চ নামরূপঞ্চ নামরূপন্তি এৰং একদেসসরূপেকসেসনযেন সঙ্গহেত্ৰা ৰিঞ্ঞাণপচ্চযা নামরূপন্তি ৰেদিতব্বং। অসঞ্ঞীসু ৰিঞ্ঞাণাভাৰা অযুত্তন্তি চে নাযুত্তং। ইদঞ্হি – | ‘сан̇г̇ахаа’ д̇и зд̇т̇а жа яам̣ ааруббз бавад̇д̇ибадисанд̇хийсу бан̃жавогаарабхавз жа бавад̇д̇ияаа вин̃н̃аан̣абажжаяаа наамамзва, яан̃жа асан̃н̃ийсу саб̣б̣ад̇т̇а бан̃жавогаарабхавз жа бавад̇д̇ияаа вин̃н̃аан̣абажжаяаа руубамзва, яан̃жа бан̃жавогаарабхавз саб̣б̣ад̇т̇а вин̃н̃аан̣абажжаяаа наамаруубам̣, д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ нааман̃жа руубан̃жа наамаруубан̃жа наамаруубанд̇и звам̣ згад̣̇зсасаруубзгасзсанаязна сан̇г̇ахзд̇ваа вин̃н̃аан̣абажжаяаа наамаруубанд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. асан̃н̃ийсу вин̃н̃аан̣аабхааваа аяуд̇д̇анд̇и жз нааяуд̇д̇ам̣. ид̣̇ан̃хи – | ‘सङ्गहा’ ति एत्थ च यं आरुप्पे पवत्तिपटिसन्धीसु पञ्चवोकारभवे च पवत्तिया विञ्ञाणपच्चया नाममेव, यञ्च असञ्ञीसु सब्बत्थ पञ्चवोकारभवे च पवत्तिया विञ्ञाणपच्चया रूपमेव, यञ्च पञ्चवोकारभवे सब्बत्थ विञ्ञाणपच्चया नामरूपं, तं सब्बं नामञ्च रूपञ्च नामरूपञ्च नामरूपन्ति एवं एकदेससरूपेकसेसनयेन सङ्गहेत्वा विञ्ञाणपच्चया नामरूपन्ति वेदितब्बं। असञ्ञीसु विञ्ञाणाभावा अयुत्तन्ति चे नायुत्तं। इदञ्हि – | ‘સઙ્ગહા’ તિ એત્થ ચ યં આરુપ્પે પવત્તિપટિસન્ધીસુ પઞ્ચવોકારભવે ચ પવત્તિયા વિઞ્ઞાણપચ્ચયા નામમેવ, યઞ્ચ અસઞ્ઞીસુ સબ્બત્થ પઞ્ચવોકારભવે ચ પવત્તિયા વિઞ્ઞાણપચ્ચયા રૂપમેવ, યઞ્ચ પઞ્ચવોકારભવે સબ્બત્થ વિઞ્ઞાણપચ્ચયા નામરૂપં, તં સબ્બં નામઞ્ચ રૂપઞ્ચ નામરૂપઞ્ચ નામરૂપન્તિ એવં એકદેસસરૂપેકસેસનયેન સઙ્ગહેત્વા વિઞ્ઞાણપચ્ચયા નામરૂપન્તિ વેદિતબ્બં. અસઞ્ઞીસુ વિઞ્ઞાણાભાવા અયુત્તન્તિ ચે નાયુત્તં. ઇદઞ્હિ – | ‘ਸਙ੍ਗਹਾ’ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਚ ਯਂ ਆਰੁਪ੍ਪੇ ਪવਤ੍ਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧੀਸੁ ਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવੇ ਚ ਪવਤ੍ਤਿਯਾ વਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ ਨਾਮਮੇવ, ਯਞ੍ਚ ਅਸਞ੍ਞੀਸੁ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવੇ ਚ ਪવਤ੍ਤਿਯਾ વਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ ਰੂਪਮੇવ, ਯਞ੍ਚ ਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવੇ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ વਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ ਨਾਮਰੂਪਂ, ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਨਾਮਞ੍ਚ ਰੂਪਞ੍ਚ ਨਾਮਰੂਪਞ੍ਚ ਨਾਮਰੂਪਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਏਕਦੇਸਸਰੂਪੇਕਸੇਸਨਯੇਨ ਸਙ੍ਗਹੇਤ੍વਾ વਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ ਨਾਮਰੂਪਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਅਸਞ੍ਞੀਸੁ વਿਞ੍ਞਾਣਾਭਾવਾ ਅਯੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਚੇ ਨਾਯੁਤ੍ਤਂ। ਇਦਞ੍ਹਿ – | ‘សង្គហា’ តិ ឯត្ថ ច យំ អារុប្បេ បវត្តិបដិសន្ធីសុ បញ្ចវោការភវេ ច បវត្តិយា វិញ្ញាណបច្ចយា នាមមេវ, យញ្ច អសញ្ញីសុ សព្ពត្ថ បញ្ចវោការភវេ ច បវត្តិយា វិញ្ញាណបច្ចយា រូបមេវ, យញ្ច បញ្ចវោការភវេ សព្ពត្ថ វិញ្ញាណបច្ចយា នាមរូបំ, តំ សព្ពំ នាមញ្ច រូបញ្ច នាមរូបញ្ច នាមរូបន្តិ ឯវំ ឯកទេសសរូបេកសេសនយេន សង្គហេត្វា វិញ្ញាណបច្ចយា នាមរូបន្តិ វេទិតព្ពំ។ អសញ្ញីសុ វិញ្ញាណាភាវា អយុត្តន្តិ ចេ នាយុត្តំ។ ឥទញ្ហិ – | ‘ಸಙ್ಗಹಾ’ ತಿ ಏತ್ಥ ಚ ಯಂ ಆರುಪ್ಪೇ ಪವತ್ತಿಪಟಿಸನ್ಧೀಸು ಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವೇ ಚ ಪವತ್ತಿಯಾ ವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ ನಾಮಮೇವ, ಯಞ್ಚ ಅಸಞ್ಞೀಸು ಸಬ್ಬತ್ಥ ಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವೇ ಚ ಪವತ್ತಿಯಾ ವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ ರೂಪಮೇವ, ಯಞ್ಚ ಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವೇ ಸಬ್ಬತ್ಥ ವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ ನಾಮರೂಪಂ, ತಂ ಸಬ್ಬಂ ನಾಮಞ್ಚ ರೂಪಞ್ಚ ನಾಮರೂಪಞ್ಚ ನಾಮರೂಪನ್ತಿ ಏವಂ ಏಕದೇಸಸರೂಪೇಕಸೇಸನಯೇನ ಸಙ್ಗಹೇತ್ವಾ ವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ ನಾಮರೂಪನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಅಸಞ್ಞೀಸು ವಿಞ್ಞಾಣಾಭಾವಾ ಅಯುತ್ತನ್ತಿ ಚೇ ನಾಯುತ್ತಂ। ಇದಞ್ಹಿ – | ‘സങ്ഗഹാ’ തി എത്ഥ ച യം ആരുപ്പേ പവത്തിപടിസന്ധീസു പഞ്ചവോകാരഭവേ ച പവത്തിയാ വിഞ്ഞാണപച്ചയാ നാമമേവ, യഞ്ച അസഞ്ഞീസു സബ്ബത്ഥ പഞ്ചവോകാരഭവേ ച പവത്തിയാ വിഞ്ഞാണപച്ചയാ രൂപമേവ, യഞ്ച പഞ്ചവോകാരഭവേ സബ്ബത്ഥ വിഞ്ഞാണപച്ചയാ നാമരൂപം, തം സബ്ബം നാമഞ്ച രൂപഞ്ച നാമരൂപഞ്ച നാമരൂപന്തി ഏവം ഏകദേസസരൂപേകസേസനയേന സങ്ഗഹെത്വാ വിഞ്ഞാണപച്ചയാ നാമരൂപന്തി വേദിതബ്ബം. അസഞ്ഞീസു വിഞ്ഞാണാഭാവാ അയുത്തന്തി ചേ നായുത്തം. ഇദഞ്ഹി – | ‘සඞ්ගහා’ ති එත්ථ ච යං ආරුප්පෙ පවත්තිපටිසන්ධීසු පඤ්චවොකාරභවෙ ච පවත්තියා විඤ්ඤාණපච්චයා නාමමෙව, යඤ්ච අසඤ්ඤීසු සබ්බත්ථ පඤ්චවොකාරභවෙ ච පවත්තියා විඤ්ඤාණපච්චයා රූපමෙව, යඤ්ච පඤ්චවොකාරභවෙ සබ්බත්ථ විඤ්ඤාණපච්චයා නාමරූපං, තං සබ්බං නාමඤ්ච රූපඤ්ච නාමරූපඤ්ච නාමරූපන්ති එවං එකදෙසසරූපෙකසෙසනයෙන සඞ්ගහෙත්වා විඤ්ඤාණපච්චයා නාමරූපන්ති වෙදිතබ්බං. අසඤ්ඤීසු විඤ්ඤාණාභාවා අයුත්තන්ති චෙ නායුත්තං. ඉදඤ්හි – | ‘ஸங்க³ஹா’ தி எத்த² ச யங் ஆருப்பே பவத்திபடிஸந்தீ⁴ஸு பஞ்சவோகாரப⁴வே ச பவத்தியா விஞ்ஞாணபச்சயா நாமமேவ, யஞ்ச அஸஞ்ஞீஸு ஸப்³ப³த்த² பஞ்சவோகாரப⁴வே ச பவத்தியா விஞ்ஞாணபச்சயா ரூபமேவ, யஞ்ச பஞ்சவோகாரப⁴வே ஸப்³ப³த்த² விஞ்ஞாணபச்சயா நாமரூபங், தங் ஸப்³ப³ங் நாமஞ்ச ரூபஞ்ச நாமரூபஞ்ச நாமரூபந்தி ஏவங் ஏகதே³ஸஸரூபேகஸேஸனயேன ஸங்க³ஹெத்வா விஞ்ஞாணபச்சயா நாமரூபந்தி வேதி³தப்³ப³ங். அஸஞ்ஞீஸு விஞ்ஞாணாபா⁴வா அயுத்தந்தி சே நாயுத்தங். இத³ஞ்ஹி – | ‘సఙ్గహా’ తి ఏత్థ చ యం ఆరుప్పే పవత్తిపటిసన్ధీసు పఞ్చవోకారభవే చ పవత్తియా విఞ్ఞాణపచ్చయా నామమేవ, యఞ్చ అసఞ్ఞీసు సబ్బత్థ పఞ్చవోకారభవే చ పవత్తియా విఞ్ఞాణపచ్చయా రూపమేవ, యఞ్చ పఞ్చవోకారభవే సబ్బత్థ విఞ్ఞాణపచ్చయా నామరూపం, తం సబ్బం నామఞ్చ రూపఞ్చ నామరూపఞ్చ నామరూపన్తి ఏవం ఏకదేససరూపేకసేసనయేన సఙ్గహేత్వా విఞ్ఞాణపచ్చయా నామరూపన్తి వేదితబ్బం. అసఞ్ఞీసు విఞ్ఞాణాభావా అయుత్తన్తి చే నాయుత్తం. ఇదఞ్హి – | ‘สงฺคหา’ ติ เอตฺถ จ ยํ อารุปฺเป ปวตฺติปฏิสนฺธีสุ ปญฺจโวการภเว จ ปวตฺติยา วิญฺญาณปจฺจยา นามเมว, ยญฺจ อสญฺญีสุ สพฺพตฺถ ปญฺจโวการภเว จ ปวตฺติยา วิญฺญาณปจฺจยา รูปเมว, ยญฺจ ปญฺจโวการภเว สพฺพตฺถ วิญฺญาณปจฺจยา นามรูปํ, ตํ สพฺพํ นามญฺจ รูปญฺจ นามรูปญฺจ นามรูปนฺติ เอวํ เอกเทสสรูเปกเสสนเยน สงฺคเหตฺวา วิญฺญาณปจฺจยา นามรูปนฺติ เวทิตพฺพํฯ อสญฺญีสุ วิญฺญาณาภาวา อยุตฺตนฺติ เจ นายุตฺตํฯ อิทญฺหิ – | ‘ས་ངྒ་ཧཱ’ ཏི ཨེ་ཏྠ ཙ ཡཾ ཨཱ་རུ་པྤེ པ་ཝ་ཏྟི་པ་ཊི་ས་ནྡྷཱི་སུ པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝེ ཙ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ ནཱ་མ་མེ་ཝ, ཡ་ཉྩ ཨ་ས་ཉྙཱི་སུ ས་བྦ་ཏྠ པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝེ ཙ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ རཱུ་པ་མེ་ཝ, ཡ་ཉྩ པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝེ ས་བྦ་ཏྠ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ ནཱ་མ་རཱུ་པཾ, ཏཾ ས་བྦཾ ནཱ་མ་ཉྩ རཱུ་པ་ཉྩ ནཱ་མ་རཱུ་པ་ཉྩ ནཱ་མ་རཱུ་པ་ནྟི ཨེ་ཝཾ ཨེ་ཀ་དེ་ས་ས་རཱུ་པེ་ཀ་སེ་ས་ན་ཡེ་ན ས་ངྒ་ཧེ་ཏྭཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ ནཱ་མ་རཱུ་པ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨ་ས་ཉྙཱི་སུ ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་བྷཱ་ཝཱ ཨ་ཡུ་ཏྟ་ནྟི ཙེ ནཱ་ཡུ་ཏྟཾ། ཨི་ད་ཉྷི – |
806 | gatha1 | Nāmarūpassa yaṃ hetu, viññāṇaṃ taṃ dvidhā mataṃ; | နာမရူပဿ ယံ ဟေတု၊ ဝိညာဏံ တံ ဒွိဓာ မတံ။ | নামরূপস্স যং হেতু, ৰিঞ্ঞাণং তং দ্ৰিধা মতং। | наамаруубасса яам̣ хзд̇у, вин̃н̃аан̣ам̣ д̇ам̣ д̣̇вид̇хаа мад̇ам̣; | नामरूपस्स यं हेतु, विञ्ञाणं तं द्विधा मतं। | નામરૂપસ્સ યં હેતુ, વિઞ્ઞાણં તં દ્વિધા મતં; | ਨਾਮਰੂਪਸ੍ਸ ਯਂ ਹੇਤੁ, વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਤਂ ਦ੍વਿਧਾ ਮਤਂ। | នាមរូបស្ស យំ ហេតុ, វិញ្ញាណំ តំ ទ្វិធា មតំ; | ನಾಮರೂಪಸ್ಸ ಯಂ ಹೇತು, ವಿಞ್ಞಾಣಂ ತಂ ದ್ವಿಧಾ ಮತಂ। | നാമരൂപസ്സ യം ഹേതു, വിഞ്ഞാണം തം ദ്വിധാ മതം; | නාමරූපස්ස යං හෙතු, විඤ්ඤාණං තං ද්විධා මතං; | நாமரூபஸ்ஸ யங் ஹேது, விஞ்ஞாணங் தங் த்³விதா⁴ மதங்; | నామరూపస్స యం హేతు, విఞ్ఞాణం తం ద్విధా మతం; | นามรูปสฺส ยํ เหตุ, วิญฺญาณํ ตํ ทฺวิธา มตํ; | ནཱ་མ་རཱུ་པ་སྶ ཡཾ ཧེ་ཏུ, ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཏཾ དྭི་དྷཱ མ་ཏཾ། |
807 | gathalast | Vipākamavipākañca, yuttameva yato idaṃ. | ဝိပါကမဝိပါကဉ္စ၊ ယုတ္တမေဝ ယတော ဣဒံ။ | ৰিপাকমৰিপাকঞ্চ, যুত্তমেৰ যতো ইদং॥ | вибаагамавибааган̃жа, яуд̇д̇амзва яад̇о ид̣̇ам̣. | विपाकमविपाकञ्च, युत्तमेव यतो इदं॥ | વિપાકમવિપાકઞ્ચ, યુત્તમેવ યતો ઇદં. | વਿਪਾਕਮવਿਪਾਕਞ੍ਚ, ਯੁਤ੍ਤਮੇવ ਯਤੋ ਇਦਂ॥ | វិបាកមវិបាកញ្ច, យុត្តមេវ យតោ ឥទំ។ | ವಿಪಾಕಮವಿಪಾಕಞ್ಚ, ಯುತ್ತಮೇವ ಯತೋ ಇದಂ॥ | വിപാകമവിപാകഞ്ച, യുത്തമേവ യതോ ഇദം. | විපාකමවිපාකඤ්ච, යුත්තමෙව යතො ඉදං. | விபாகமவிபாகஞ்ச, யுத்தமேவ யதோ இத³ங். | విపాకమవిపాకఞ్చ, యుత్తమేవ యతో ఇదం. | วิปากมวิปากญฺจ, ยุตฺตเมว ยโต อิทํฯ | ཝི་པཱ་ཀ་མ་ཝི་པཱ་ཀ་ཉྩ, ཡུ་ཏྟ་མེ་ཝ ཡ་ཏོ ཨི་དཾ༎ |
808 | bodytext | Yañhi nāmarūpassa hetu viññāṇaṃ taṃ vipākāvipākabhedato dvidhā mataṃ. Idañca asaññasattesu kammasamuṭṭhānattā pañcavokārabhave pavattaabhisaṅkhāraviññāṇapaccayā rūpaṃ, tathā pañcavokāre pavattiyaṃ kusalādicittakkhaṇe kammasamuṭṭhānanti yuttameva idaṃ. Evaṃ ‘saṅgahato’pettha viññātabbo vinicchayo. | ယဉှိ နာမရူပဿ ဟေတု ဝိညာဏံ တံ ဝိပါကာဝိပါကဘေဒတော ဒွိဓာ မတံ။ ဣဒဉ္စ အသညသတ္တေသု ကမ္မသမုဋ္ဌာနတ္တာ ပဉ္စဝေါကာရဘဝေ ပဝတ္တအဘိသင်္ခါရဝိညာဏပစ္စယာ ရူပံ၊ တထာ ပဉ္စဝေါကာရေ ပဝတ္တိယံ ကုသလာဒိစိတ္တက္ခဏေ ကမ္မသမုဋ္ဌာနန္တိ ယုတ္တမေဝ ဣဒံ။ ဧဝံ ‘သင်္ဂဟတော’ပေတ္ထ ဝိညာတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။ | যঞ্হি নামরূপস্স হেতু ৰিঞ্ঞাণং তং ৰিপাকাৰিপাকভেদতো দ্ৰিধা মতং। ইদঞ্চ অসঞ্ঞসত্তেসু কম্মসমুট্ঠানত্তা পঞ্চৰোকারভৰে পৰত্তঅভিসঙ্খারৰিঞ্ঞাণপচ্চযা রূপং, তথা পঞ্চৰোকারে পৰত্তিযং কুসলাদিচিত্তক্খণে কম্মসমুট্ঠানন্তি যুত্তমেৰ ইদং। এৰং ‘সঙ্গহতো’পেত্থ ৰিঞ্ঞাতব্বো ৰিনিচ্ছযো। | яан̃хи наамаруубасса хзд̇у вин̃н̃аан̣ам̣ д̇ам̣ вибаагаавибаагабхзд̣̇ад̇о д̣̇вид̇хаа мад̇ам̣. ид̣̇ан̃жа асан̃н̃асад̇д̇зсу гаммасамудтаанад̇д̇аа бан̃жавогаарабхавз бавад̇д̇аабхисан̇кааравин̃н̃аан̣абажжаяаа руубам̣, д̇ат̇аа бан̃жавогаарз бавад̇д̇ияам̣ гусалаад̣̇ижид̇д̇агкан̣з гаммасамудтаананд̇и яуд̇д̇амзва ид̣̇ам̣. звам̣ ‘сан̇г̇ахад̇о’бзд̇т̇а вин̃н̃аад̇аб̣б̣о винижчаяо. | यञ्हि नामरूपस्स हेतु विञ्ञाणं तं विपाकाविपाकभेदतो द्विधा मतं। इदञ्च असञ्ञसत्तेसु कम्मसमुट्ठानत्ता पञ्चवोकारभवे पवत्तअभिसङ्खारविञ्ञाणपच्चया रूपं, तथा पञ्चवोकारे पवत्तियं कुसलादिचित्तक्खणे कम्मसमुट्ठानन्ति युत्तमेव इदं। एवं ‘सङ्गहतो’पेत्थ विञ्ञातब्बो विनिच्छयो। | યઞ્હિ નામરૂપસ્સ હેતુ વિઞ્ઞાણં તં વિપાકાવિપાકભેદતો દ્વિધા મતં. ઇદઞ્ચ અસઞ્ઞસત્તેસુ કમ્મસમુટ્ઠાનત્તા પઞ્ચવોકારભવે પવત્તઅભિસઙ્ખારવિઞ્ઞાણપચ્ચયા રૂપં, તથા પઞ્ચવોકારે પવત્તિયં કુસલાદિચિત્તક્ખણે કમ્મસમુટ્ઠાનન્તિ યુત્તમેવ ઇદં. એવં ‘સઙ્ગહતો’પેત્થ વિઞ્ઞાતબ્બો વિનિચ્છયો. | ਯਞ੍ਹਿ ਨਾਮਰੂਪਸ੍ਸ ਹੇਤੁ વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਤਂ વਿਪਾਕਾવਿਪਾਕਭੇਦਤੋ ਦ੍વਿਧਾ ਮਤਂ। ਇਦਞ੍ਚ ਅਸਞ੍ਞਸਤ੍ਤੇਸੁ ਕਮ੍ਮਸਮੁਟ੍ਠਾਨਤ੍ਤਾ ਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવੇ ਪવਤ੍ਤਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰવਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ ਰੂਪਂ, ਤਥਾ ਪਞ੍ਚવੋਕਾਰੇ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਕੁਸਲਾਦਿਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣੇ ਕਮ੍ਮਸਮੁਟ੍ਠਾਨਨ੍ਤਿ ਯੁਤ੍ਤਮੇવ ਇਦਂ। ਏવਂ ‘ਸਙ੍ਗਹਤੋ’ਪੇਤ੍ਥ વਿਞ੍ਞਾਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ। | យញ្ហិ នាមរូបស្ស ហេតុ វិញ្ញាណំ តំ វិបាកាវិបាកភេទតោ ទ្វិធា មតំ។ ឥទញ្ច អសញ្ញសត្តេសុ កម្មសមុដ្ឋានត្តា បញ្ចវោការភវេ បវត្តអភិសង្ខារវិញ្ញាណបច្ចយា រូបំ, តថា បញ្ចវោការេ បវត្តិយំ កុសលាទិចិត្តក្ខណេ កម្មសមុដ្ឋានន្តិ យុត្តមេវ ឥទំ។ ឯវំ ‘សង្គហតោ’បេត្ថ វិញ្ញាតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។ | ಯಞ್ಹಿ ನಾಮರೂಪಸ್ಸ ಹೇತು ವಿಞ್ಞಾಣಂ ತಂ ವಿಪಾಕಾವಿಪಾಕಭೇದತೋ ದ್ವಿಧಾ ಮತಂ। ಇದಞ್ಚ ಅಸಞ್ಞಸತ್ತೇಸು ಕಮ್ಮಸಮುಟ್ಠಾನತ್ತಾ ಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವೇ ಪವತ್ತಅಭಿಸಙ್ಖಾರವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ ರೂಪಂ, ತಥಾ ಪಞ್ಚವೋಕಾರೇ ಪವತ್ತಿಯಂ ಕುಸಲಾದಿಚಿತ್ತಕ್ಖಣೇ ಕಮ್ಮಸಮುಟ್ಠಾನನ್ತಿ ಯುತ್ತಮೇವ ಇದಂ। ಏವಂ ‘ಸಙ್ಗಹತೋ’ಪೇತ್ಥ ವಿಞ್ಞಾತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ। | യഞ്ഹി നാമരൂപസ്സ ഹേതു വിഞ്ഞാണം തം വിപാകാവിപാകഭേദതോ ദ്വിധാ മതം. ഇദഞ്ച അസഞ്ഞസത്തേസു കമ്മസമുട്ഠാനത്താ പഞ്ചവോകാരഭവേ പവത്തഅഭിസങ്ഖാരവിഞ്ഞാണപച്ചയാ രൂപം, തഥാ പഞ്ചവോകാരേ പവത്തിയം കുസലാദിചിത്തക്ഖണേ കമ്മസമുട്ഠാനന്തി യുത്തമേവ ഇദം. ഏവം ‘സങ്ഗഹതോ’പെത്ഥ വിഞ്ഞാതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ. | යඤ්හි නාමරූපස්ස හෙතු විඤ්ඤාණං තං විපාකාවිපාකභෙදතො ද්විධා මතං. ඉදඤ්ච අසඤ්ඤසත්තෙසු කම්මසමුට්ඨානත්තා පඤ්චවොකාරභවෙ පවත්තඅභිසඞ්ඛාරවිඤ්ඤාණපච්චයා රූපං, තථා පඤ්චවොකාරෙ පවත්තියං කුසලාදිචිත්තක්ඛණෙ කම්මසමුට්ඨානන්ති යුත්තමෙව ඉදං. එවං ‘සඞ්ගහතො’පෙත්ථ විඤ්ඤාතබ්බො විනිච්ඡයො. | யஞ்ஹி நாமரூபஸ்ஸ ஹேது விஞ்ஞாணங் தங் விபாகாவிபாகபே⁴த³தோ த்³விதா⁴ மதங். இத³ஞ்ச அஸஞ்ஞஸத்தேஸு கம்மஸமுட்டா²னத்தா பஞ்சவோகாரப⁴வே பவத்தஅபி⁴ஸங்கா²ரவிஞ்ஞாணபச்சயா ரூபங், ததா² பஞ்சவோகாரே பவத்தியங் குஸலாதி³சித்தக்க²ணே கம்மஸமுட்டா²னந்தி யுத்தமேவ இத³ங். ஏவங் ‘ஸங்க³ஹதோ’பெத்த² விஞ்ஞாதப்³போ³ வினிச்ச²யோ. | యఞ్హి నామరూపస్స హేతు విఞ్ఞాణం తం విపాకావిపాకభేదతో ద్విధా మతం. ఇదఞ్చ అసఞ్ఞసత్తేసు కమ్మసముట్ఠానత్తా పఞ్చవోకారభవే పవత్తఅభిసఙ్ఖారవిఞ్ఞాణపచ్చయా రూపం, తథా పఞ్చవోకారే పవత్తియం కుసలాదిచిత్తక్ఖణే కమ్మసముట్ఠానన్తి యుత్తమేవ ఇదం. ఏవం ‘సఙ్గహతో’పేత్థ విఞ్ఞాతబ్బో వినిచ్ఛయో. | ยญฺหิ นามรูปสฺส เหตุ วิญฺญาณํ ตํ วิปากาวิปากเภทโต ทฺวิธา มตํฯ อิทญฺจ อสญฺญสตฺเตสุ กมฺมสมุฏฺฐานตฺตา ปญฺจโวการภเว ปวตฺตอภิสงฺขารวิญฺญาณปจฺจยา รูปํ, ตถา ปญฺจโวกาเร ปวตฺติยํ กุสลาทิจิตฺตกฺขเณ กมฺมสมุฏฺฐานนฺติ ยุตฺตเมว อิทํฯ เอวํ ‘สงฺคหโต’เปตฺถ วิญฺญาตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ | ཡ་ཉྷི ནཱ་མ་རཱུ་པ་སྶ ཧེ་ཏུ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཏཾ ཝི་པཱ་ཀཱ་ཝི་པཱ་ཀ་བྷེ་ད་ཏོ དྭི་དྷཱ མ་ཏཾ། ཨི་ད་ཉྩ ཨ་ས་ཉྙ་ས་ཏྟེ་སུ ཀ་མྨ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་ཏྟཱ པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝེ པ་ཝ་ཏྟ་ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ རཱུ་པཾ, ཏ་ཐཱ པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་རེ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ཀུ་ས་ལཱ་དི་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎེ ཀ་མྨ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་ནྟི ཡུ་ཏྟ་མེ་ཝ ཨི་དཾ། ཨེ་ཝཾ ‘ས་ངྒ་ཧ་ཏོ’པེ་ཏྠ ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ། |
809 | bodytext | ‘Paccayanayā’ ti ettha hi – | ‘ပစ္စယနယာ’ တိ ဧတ္ထ ဟိ – | ‘পচ্চযনযা’ তি এত্থ হি – | ‘бажжаяанаяаа’ д̇и зд̇т̇а хи – | ‘पच्चयनया’ ति एत्थ हि – | ‘પચ્ચયનયા’ તિ એત્થ હિ – | ‘ਪਚ੍ਚਯਨਯਾ’ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਹਿ – | ‘បច្ចយនយា’ តិ ឯត្ថ ហិ – | ‘ಪಚ್ಚಯನಯಾ’ ತಿ ಏತ್ಥ ಹಿ – | ‘പച്ചയനയാ’ തി എത്ഥ ഹി – | ‘පච්චයනයා’ ති එත්ථ හි – | ‘பச்சயனயா’ தி எத்த² ஹி – | ‘పచ్చయనయా’ తి ఏత్థ హి – | ‘ปจฺจยนยา’ ติ เอตฺถ หิ – | ‘པ་ཙྩ་ཡ་ན་ཡཱ’ ཏི ཨེ་ཏྠ ཧི – |
810 | gatha1 | Nāmassa pākaviññāṇaṃ, navadhā hoti paccayo; | နာမဿ ပါကဝိညာဏံ၊ နဝဓာ ဟောတိ ပစ္စယော။ | নামস্স পাকৰিঞ্ঞাণং, নৰধা হোতি পচ্চযো। | наамасса баагавин̃н̃аан̣ам̣, навад̇хаа ход̇и бажжаяо; | नामस्स पाकविञ्ञाणं, नवधा होति पच्चयो। | નામસ્સ પાકવિઞ્ઞાણં, નવધા હોતિ પચ્ચયો; | ਨਾਮਸ੍ਸ ਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਂ, ਨવਧਾ ਹੋਤਿ ਪਚ੍ਚਯੋ। | នាមស្ស បាកវិញ្ញាណំ, នវធា ហោតិ បច្ចយោ; | ನಾಮಸ್ಸ ಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಂ, ನವಧಾ ಹೋತಿ ಪಚ್ಚಯೋ। | നാമസ്സ പാകവിഞ്ഞാണം, നവധാ ഹോതി പച്ചയോ; | නාමස්ස පාකවිඤ්ඤාණං, නවධා හොති පච්චයො; | நாமஸ்ஸ பாகவிஞ்ஞாணங், நவதா⁴ ஹோதி பச்சயோ; | నామస్స పాకవిఞ్ఞాణం, నవధా హోతి పచ్చయో; | นามสฺส ปากวิญฺญาณํ, นวธา โหติ ปจฺจโย; | ནཱ་མ་སྶ པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ, ན་ཝ་དྷཱ ཧོ་ཏི པ་ཙྩ་ཡོ། |
811 | gathalast | Vatthurūpassa navadhā, sesarūpassa aṭṭhadhā. | ဝတ္ထုရူပဿ နဝဓာ၊ သေသရူပဿ အဋ္ဌဓာ။ | ৰত্থুরূপস্স নৰধা, সেসরূপস্স অট্ঠধা॥ | вад̇т̇уруубасса навад̇хаа, сзсаруубасса адтад̇хаа. | वत्थुरूपस्स नवधा, सेसरूपस्स अट्ठधा॥ | વત્થુરૂપસ્સ નવધા, સેસરૂપસ્સ અટ્ઠધા. | વਤ੍ਥੁਰੂਪਸ੍ਸ ਨવਧਾ, ਸੇਸਰੂਪਸ੍ਸ ਅਟ੍ਠਧਾ॥ | វត្ថុរូបស្ស នវធា, សេសរូបស្ស អដ្ឋធា។ | ವತ್ಥುರೂಪಸ್ಸ ನವಧಾ, ಸೇಸರೂಪಸ್ಸ ಅಟ್ಠಧಾ॥ | വത്ഥുരൂപസ്സ നവധാ, സേസരൂപസ്സ അട്ഠധാ. | වත්ථුරූපස්ස නවධා, සෙසරූපස්ස අට්ඨධා. | வத்து²ரூபஸ்ஸ நவதா⁴, ஸேஸரூபஸ்ஸ அட்ட²தா⁴. | వత్థురూపస్స నవధా, సేసరూపస్స అట్ఠధా. | วตฺถุรูปสฺส นวธา, เสสรูปสฺส อฏฺฐธาฯ | ཝ་ཏྠུ་རཱུ་པ་སྶ ན་ཝ་དྷཱ, སེ་ས་རཱུ་པ་སྶ ཨ་ཊྛ་དྷཱ༎ |
812 | gatha1 | Abhisaṅkhāraviññāṇaṃ, hoti rūpassa ekadhā; | အဘိသင်္ခါရဝိညာဏံ၊ ဟောတိ ရူပဿ ဧကဓာ။ | অভিসঙ্খারৰিঞ্ঞাণং, হোতি রূপস্স একধা। | абхисан̇кааравин̃н̃аан̣ам̣, ход̇и руубасса згад̇хаа; | अभिसङ्खारविञ्ञाणं, होति रूपस्स एकधा। | અભિસઙ્ખારવિઞ્ઞાણં, હોતિ રૂપસ્સ એકધા; | ਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰવਿਞ੍ਞਾਣਂ, ਹੋਤਿ ਰੂਪਸ੍ਸ ਏਕਧਾ। | អភិសង្ខារវិញ្ញាណំ, ហោតិ រូបស្ស ឯកធា; | ಅಭಿಸಙ್ಖಾರವಿಞ್ಞಾಣಂ, ಹೋತಿ ರೂಪಸ್ಸ ಏಕಧಾ। | അഭിസങ്ഖാരവിഞ്ഞാണം, ഹോതി രൂപസ്സ ഏകധാ; | අභිසඞ්ඛාරවිඤ්ඤාණං, හොති රූපස්ස එකධා; | அபி⁴ஸங்கா²ரவிஞ்ஞாணங், ஹோதி ரூபஸ்ஸ ஏகதா⁴; | అభిసఙ్ఖారవిఞ్ఞాణం, హోతి రూపస్స ఏకధా; | อภิสงฺขารวิญฺญาณํ, โหติ รูปสฺส เอกธา; | ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ, ཧོ་ཏི རཱུ་པ་སྶ ཨེ་ཀ་དྷཱ། |
813 | gathalast | Tadaññaṃ pana viññāṇaṃ, tassa tassa yathārahaṃ. | တဒညံ ပန ဝိညာဏံ၊ တဿ တဿ ယထာရဟံ။ | তদঞ্ঞং পন ৰিঞ্ঞাণং, তস্স তস্স যথারহং॥ | д̇ад̣̇ан̃н̃ам̣ бана вин̃н̃аан̣ам̣, д̇асса д̇асса яат̇аарахам̣. | तदञ्ञं पन विञ्ञाणं, तस्स तस्स यथारहं॥ | તદઞ્ઞં પન વિઞ્ઞાણં, તસ્સ તસ્સ યથારહં. | ਤਦਞ੍ਞਂ ਪਨ વਿਞ੍ਞਾਣਂ, ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਯਥਾਰਹਂ॥ | តទញ្ញំ បន វិញ្ញាណំ, តស្ស តស្ស យថារហំ។ | ತದಞ್ಞಂ ಪನ ವಿಞ್ಞಾಣಂ, ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ಯಥಾರಹಂ॥ | തദഞ്ഞം പന വിഞ്ഞാണം, തസ്സ തസ്സ യഥാരഹം. | තදඤ්ඤං පන විඤ්ඤාණං, තස්ස තස්ස යථාරහං. | தத³ஞ்ஞங் பன விஞ்ஞாணங், தஸ்ஸ தஸ்ஸ யதா²ரஹங். | తదఞ్ఞం పన విఞ్ఞాణం, తస్స తస్స యథారహం. | ตทญฺญํ ปน วิญฺญาณํ, ตสฺส ตสฺส ยถารหํฯ | ཏ་ད་ཉྙཾ པ་ན ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ, ཏ་སྶ ཏ་སྶ ཡ་ཐཱ་ར་ཧཾ༎ |
814 | bodytext | Yañhetaṃ paṭisandhiyaṃ pavattiyaṃ vā vipākasaṅkhātaṃ nāmaṃ, tassa rūpamissassa vā rūpaamissassa vā paṭisandhikaṃ vā aññaṃ vā vipākaviññāṇaṃ sahajātaaññamaññanissayasampayuttavipākaāhāraindriyaatthiavigatapaccayehi navadhā paccayo hoti. Vatthurūpassa paṭisandhiyaṃ sahajātaaññamaññanissayavipākaāhāraindriyavippayuttaatthiavigatapaccayehi navadhā paccayo hoti. Ṭhapetvā pana vatthurūpaṃ sesarūpassa imesu navasu aññamaññapaccayaṃ apanetvā sesehi aṭṭhahi paccayehi paccayo hoti. Abhisaṅkhāraviññāṇaṃ pana asaññasattarūpassa vā pañcavokāre vā kammajassa suttantikapariyāyena upanissayavasena ekadhāva paccayo hoti. Avasesaṃ paṭhamabhavaṅgato pabhuti sabbampi viññāṇaṃ tassa tassa nāmarūpassa yathārahaṃ paccayo hotīti veditabbaṃ. Vitthārato pana tassa paccayanaye dassiyamāne sabbāpi paṭṭhānakathā vitthāretabbā hotīti na taṃ ārabhāma. | ယဉှေတံ ပဋိသန္ဓိယံ ပဝတ္တိယံ ဝါ ဝိပါကသင်္ခါတံ နာမံ၊ တဿ ရူပမိဿဿ ဝါ ရူပအမိဿဿ ဝါ ပဋိသန္ဓိကံ ဝါ အညံ ဝါ ဝိပါကဝိညာဏံ သဟဇာတအညမညနိဿယသမ္ပယုတ္တဝိပါကအာဟာရဣန္ဒြိယအတ္ထိအဝိဂတပစ္စယေဟိ နဝဓာ ပစ္စယော ဟောတိ။ ဝတ္ထုရူပဿ ပဋိသန္ဓိယံ သဟဇာတအညမညနိဿယဝိပါကအာဟာရဣန္ဒြိယဝိပ္ပယုတ္တအတ္ထိအဝိဂတပစ္စယေဟိ နဝဓာ ပစ္စယော ဟောတိ။ ဌပေတွာ ပန ဝတ္ထုရူပံ သေသရူပဿ ဣမေသု နဝသု အညမညပစ္စယံ အပနေတွာ သေသေဟိ အဋ္ဌဟိ ပစ္စယေဟိ ပစ္စယော ဟောတိ။ အဘိသင်္ခါရဝိညာဏံ ပန အသညသတ္တရူပဿ ဝါ ပဉ္စဝေါကာရေ ဝါ ကမ္မဇဿ သုတ္တန္တိကပရိယာယေန ဥပနိဿယဝသေန ဧကဓာဝ ပစ္စယော ဟောတိ။ အဝသေသံ ပဌမဘဝင်္ဂတော ပဘုတိ သဗ္ဗမ္ပိ ဝိညာဏံ တဿ တဿ နာမရူပဿ ယထာရဟံ ပစ္စယော ဟောတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဝိတ္ထာရတော ပန တဿ ပစ္စယနယေ ဒဿိယမာနေ သဗ္ဗာပိ ပဋ္ဌာနကထာ ဝိတ္ထာရေတဗ္ဗာ ဟောတီတိ န တံ အာရဘာမ။ | যঞ্হেতং পটিসন্ধিযং পৰত্তিযং ৰা ৰিপাকসঙ্খাতং নামং, তস্স রূপমিস্সস্স ৰা রূপঅমিস্সস্স ৰা পটিসন্ধিকং ৰা অঞ্ঞং ৰা ৰিপাকৰিঞ্ঞাণং সহজাতঅঞ্ঞমঞ্ঞনিস্সযসম্পযুত্তৰিপাকআহারইন্দ্রিযঅত্থিঅৰিগতপচ্চযেহি নৰধা পচ্চযো হোতি। ৰত্থুরূপস্স পটিসন্ধিযং সহজাতঅঞ্ঞমঞ্ঞনিস্সযৰিপাকআহারইন্দ্রিযৰিপ্পযুত্তঅত্থিঅৰিগতপচ্চযেহি নৰধা পচ্চযো হোতি। ঠপেত্ৰা পন ৰত্থুরূপং সেসরূপস্স ইমেসু নৰসু অঞ্ঞমঞ্ঞপচ্চযং অপনেত্ৰা সেসেহি অট্ঠহি পচ্চযেহি পচ্চযো হোতি। অভিসঙ্খারৰিঞ্ঞাণং পন অসঞ্ঞসত্তরূপস্স ৰা পঞ্চৰোকারে ৰা কম্মজস্স সুত্তন্তিকপরিযাযেন উপনিস্সযৰসেন একধাৰ পচ্চযো হোতি। অৰসেসং পঠমভৰঙ্গতো পভুতি সব্বম্পি ৰিঞ্ঞাণং তস্স তস্স নামরূপস্স যথারহং পচ্চযো হোতীতি ৰেদিতব্বং। ৰিত্থারতো পন তস্স পচ্চযনযে দস্সিযমানে সব্বাপি পট্ঠানকথা ৰিত্থারেতব্বা হোতীতি ন তং আরভাম। | яан̃хзд̇ам̣ бадисанд̇хияам̣ бавад̇д̇ияам̣ ваа вибаагасан̇каад̇ам̣ наамам̣, д̇асса руубамиссасса ваа руубаамиссасса ваа бадисанд̇хигам̣ ваа ан̃н̃ам̣ ваа вибаагавин̃н̃аан̣ам̣ сахаж̇аад̇аан̃н̃аман̃н̃аниссаяасамбаяуд̇д̇авибаагааахаараинд̣̇рияаад̇т̇иавиг̇ад̇абажжаязхи навад̇хаа бажжаяо ход̇и. вад̇т̇уруубасса бадисанд̇хияам̣ сахаж̇аад̇аан̃н̃аман̃н̃аниссаяавибаагааахаараинд̣̇рияавиббаяуд̇д̇аад̇т̇иавиг̇ад̇абажжаязхи навад̇хаа бажжаяо ход̇и. табзд̇ваа бана вад̇т̇уруубам̣ сзсаруубасса имзсу навасу ан̃н̃аман̃н̃абажжаяам̣ абанзд̇ваа сзсзхи адтахи бажжаязхи бажжаяо ход̇и. абхисан̇кааравин̃н̃аан̣ам̣ бана асан̃н̃асад̇д̇аруубасса ваа бан̃жавогаарз ваа гаммаж̇асса суд̇д̇анд̇игабарияааязна убаниссаяавасзна згад̇хаава бажжаяо ход̇и. авасзсам̣ батамабхаван̇г̇ад̇о бабхуд̇и саб̣б̣амби вин̃н̃аан̣ам̣ д̇асса д̇асса наамаруубасса яат̇аарахам̣ бажжаяо ход̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. вид̇т̇аарад̇о бана д̇асса бажжаяанаяз д̣̇ассияамаанз саб̣б̣ааби бадтаанагат̇аа вид̇т̇аарзд̇аб̣б̣аа ход̇ийд̇и на д̇ам̣ аарабхаама. | यञ्हेतं पटिसन्धियं पवत्तियं वा विपाकसङ्खातं नामं, तस्स रूपमिस्सस्स वा रूपअमिस्सस्स वा पटिसन्धिकं वा अञ्ञं वा विपाकविञ्ञाणं सहजातअञ्ञमञ्ञनिस्सयसम्पयुत्तविपाकआहारइन्द्रियअत्थिअविगतपच्चयेहि नवधा पच्चयो होति। वत्थुरूपस्स पटिसन्धियं सहजातअञ्ञमञ्ञनिस्सयविपाकआहारइन्द्रियविप्पयुत्तअत्थिअविगतपच्चयेहि नवधा पच्चयो होति। ठपेत्वा पन वत्थुरूपं सेसरूपस्स इमेसु नवसु अञ्ञमञ्ञपच्चयं अपनेत्वा सेसेहि अट्ठहि पच्चयेहि पच्चयो होति। अभिसङ्खारविञ्ञाणं पन असञ्ञसत्तरूपस्स वा पञ्चवोकारे वा कम्मजस्स सुत्तन्तिकपरियायेन उपनिस्सयवसेन एकधाव पच्चयो होति। अवसेसं पठमभवङ्गतो पभुति सब्बम्पि विञ्ञाणं तस्स तस्स नामरूपस्स यथारहं पच्चयो होतीति वेदितब्बं। वित्थारतो पन तस्स पच्चयनये दस्सियमाने सब्बापि पट्ठानकथा वित्थारेतब्बा होतीति न तं आरभाम। | યઞ્હેતં પટિસન્ધિયં પવત્તિયં વા વિપાકસઙ્ખાતં નામં, તસ્સ રૂપમિસ્સસ્સ વા રૂપઅમિસ્સસ્સ વા પટિસન્ધિકં વા અઞ્ઞં વા વિપાકવિઞ્ઞાણં સહજાતઅઞ્ઞમઞ્ઞનિસ્સયસમ્પયુત્તવિપાકઆહારઇન્દ્રિયઅત્થિઅવિગતપચ્ચયેહિ નવધા પચ્ચયો હોતિ. વત્થુરૂપસ્સ પટિસન્ધિયં સહજાતઅઞ્ઞમઞ્ઞનિસ્સયવિપાકઆહારઇન્દ્રિયવિપ્પયુત્તઅત્થિઅવિગતપચ્ચયેહિ નવધા પચ્ચયો હોતિ. ઠપેત્વા પન વત્થુરૂપં સેસરૂપસ્સ ઇમેસુ નવસુ અઞ્ઞમઞ્ઞપચ્ચયં અપનેત્વા સેસેહિ અટ્ઠહિ પચ્ચયેહિ પચ્ચયો હોતિ. અભિસઙ્ખારવિઞ્ઞાણં પન અસઞ્ઞસત્તરૂપસ્સ વા પઞ્ચવોકારે વા કમ્મજસ્સ સુત્તન્તિકપરિયાયેન ઉપનિસ્સયવસેન એકધાવ પચ્ચયો હોતિ. અવસેસં પઠમભવઙ્ગતો પભુતિ સબ્બમ્પિ વિઞ્ઞાણં તસ્સ તસ્સ નામરૂપસ્સ યથારહં પચ્ચયો હોતીતિ વેદિતબ્બં. વિત્થારતો પન તસ્સ પચ્ચયનયે દસ્સિયમાને સબ્બાપિ પટ્ઠાનકથા વિત્થારેતબ્બા હોતીતિ ન તં આરભામ. | ਯਞ੍ਹੇਤਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ વਾ વਿਪਾਕਸਙ੍ਖਾਤਂ ਨਾਮਂ, ਤਸ੍ਸ ਰੂਪਮਿਸ੍ਸਸ੍ਸ વਾ ਰੂਪਅਮਿਸ੍ਸਸ੍ਸ વਾ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕਂ વਾ ਅਞ੍ਞਂ વਾ વਿਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਸਹਜਾਤਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਨਿਸ੍ਸਯਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤવਿਪਾਕਆਹਾਰਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਅਤ੍ਥਿਅવਿਗਤਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਨવਧਾ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। વਤ੍ਥੁਰੂਪਸ੍ਸ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਸਹਜਾਤਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਨਿਸ੍ਸਯવਿਪਾਕਆਹਾਰਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਅਤ੍ਥਿਅવਿਗਤਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਨવਧਾ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। ਠਪੇਤ੍વਾ ਪਨ વਤ੍ਥੁਰੂਪਂ ਸੇਸਰੂਪਸ੍ਸ ਇਮੇਸੁ ਨવਸੁ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਪਚ੍ਚਯਂ ਅਪਨੇਤ੍વਾ ਸੇਸੇਹਿ ਅਟ੍ਠਹਿ ਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। ਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਪਨ ਅਸਞ੍ਞਸਤ੍ਤਰੂਪਸ੍ਸ વਾ ਪਞ੍ਚવੋਕਾਰੇ વਾ ਕਮ੍ਮਜਸ੍ਸ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿਕਪਰਿਯਾਯੇਨ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯવਸੇਨ ਏਕਧਾવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। ਅવਸੇਸਂ ਪਠਮਭવਙ੍ਗਤੋ ਪਭੁਤਿ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਨਾਮਰੂਪਸ੍ਸ ਯਥਾਰਹਂ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ ਪਨ ਤਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯਨਯੇ ਦਸ੍ਸਿਯਮਾਨੇ ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਪਟ੍ਠਾਨਕਥਾ વਿਤ੍ਥਾਰੇਤਬ੍ਬਾ ਹੋਤੀਤਿ ਨ ਤਂ ਆਰਭਾਮ। | យញ្ហេតំ បដិសន្ធិយំ បវត្តិយំ វា វិបាកសង្ខាតំ នាមំ, តស្ស រូបមិស្សស្ស វា រូបអមិស្សស្ស វា បដិសន្ធិកំ វា អញ្ញំ វា វិបាកវិញ្ញាណំ សហជាតអញ្ញមញ្ញនិស្សយសម្បយុត្តវិបាកអាហារឥន្ទ្រិយអត្ថិអវិគតបច្ចយេហិ នវធា បច្ចយោ ហោតិ។ វត្ថុរូបស្ស បដិសន្ធិយំ សហជាតអញ្ញមញ្ញនិស្សយវិបាកអាហារឥន្ទ្រិយវិប្បយុត្តអត្ថិអវិគតបច្ចយេហិ នវធា បច្ចយោ ហោតិ។ ឋបេត្វា បន វត្ថុរូបំ សេសរូបស្ស ឥមេសុ នវសុ អញ្ញមញ្ញបច្ចយំ អបនេត្វា សេសេហិ អដ្ឋហិ បច្ចយេហិ បច្ចយោ ហោតិ។ អភិសង្ខារវិញ្ញាណំ បន អសញ្ញសត្តរូបស្ស វា បញ្ចវោការេ វា កម្មជស្ស សុត្តន្តិកបរិយាយេន ឧបនិស្សយវសេន ឯកធាវ បច្ចយោ ហោតិ។ អវសេសំ បឋមភវង្គតោ បភុតិ សព្ពម្បិ វិញ្ញាណំ តស្ស តស្ស នាមរូបស្ស យថារហំ បច្ចយោ ហោតីតិ វេទិតព្ពំ។ វិត្ថារតោ បន តស្ស បច្ចយនយេ ទស្សិយមានេ សព្ពាបិ បដ្ឋានកថា វិត្ថារេតព្ពា ហោតីតិ ន តំ អារភាម។ | ಯಞ್ಹೇತಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ಪವತ್ತಿಯಂ ವಾ ವಿಪಾಕಸಙ್ಖಾತಂ ನಾಮಂ, ತಸ್ಸ ರೂಪಮಿಸ್ಸಸ್ಸ ವಾ ರೂಪಅಮಿಸ್ಸಸ್ಸ ವಾ ಪಟಿಸನ್ಧಿಕಂ ವಾ ಅಞ್ಞಂ ವಾ ವಿಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಂ ಸಹಜಾತಅಞ್ಞಮಞ್ಞನಿಸ್ಸಯಸಮ್ಪಯುತ್ತವಿಪಾಕಆಹಾರಇನ್ದ್ರಿಯಅತ್ಥಿಅವಿಗತಪಚ್ಚಯೇಹಿ ನವಧಾ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ವತ್ಥುರೂಪಸ್ಸ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ಸಹಜಾತಅಞ್ಞಮಞ್ಞನಿಸ್ಸಯವಿಪಾಕಆಹಾರಇನ್ದ್ರಿಯವಿಪ್ಪಯುತ್ತಅತ್ಥಿಅವಿಗತಪಚ್ಚಯೇಹಿ ನವಧಾ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ಠಪೇತ್ವಾ ಪನ ವತ್ಥುರೂಪಂ ಸೇಸರೂಪಸ್ಸ ಇಮೇಸು ನವಸು ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಪಚ್ಚಯಂ ಅಪನೇತ್ವಾ ಸೇಸೇಹಿ ಅಟ್ಠಹಿ ಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ಅಭಿಸಙ್ಖಾರವಿಞ್ಞಾಣಂ ಪನ ಅಸಞ್ಞಸತ್ತರೂಪಸ್ಸ ವಾ ಪಞ್ಚವೋಕಾರೇ ವಾ ಕಮ್ಮಜಸ್ಸ ಸುತ್ತನ್ತಿಕಪರಿಯಾಯೇನ ಉಪನಿಸ್ಸಯವಸೇನ ಏಕಧಾವ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ಅವಸೇಸಂ ಪಠಮಭವಙ್ಗತೋ ಪಭುತಿ ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ನಾಮರೂಪಸ್ಸ ಯಥಾರಹಂ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ವಿತ್ಥಾರತೋ ಪನ ತಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯನಯೇ ದಸ್ಸಿಯಮಾನೇ ಸಬ್ಬಾಪಿ ಪಟ್ಠಾನಕಥಾ ವಿತ್ಥಾರೇತಬ್ಬಾ ಹೋತೀತಿ ನ ತಂ ಆರಭಾಮ। | യഞ്ഹേതം പടിസന്ധിയം പവത്തിയം വാ വിപാകസങ്ഖാതം നാമം, തസ്സ രൂപമിസ്സസ്സ വാ രൂപഅമിസ്സസ്സ വാ പടിസന്ധികം വാ അഞ്ഞം വാ വിപാകവിഞ്ഞാണം സഹജാതഅഞ്ഞമഞ്ഞനിസ്സയസമ്പയുത്തവിപാകആഹാരഇന്ദ്രിയഅത്ഥിഅവിഗതപച്ചയേഹി നവധാ പച്ചയോ ഹോതി. വത്ഥുരൂപസ്സ പടിസന്ധിയം സഹജാതഅഞ്ഞമഞ്ഞനിസ്സയവിപാകആഹാരഇന്ദ്രിയവിപ്പയുത്തഅത്ഥിഅവിഗതപച്ചയേഹി നവധാ പച്ചയോ ഹോതി. ഠപെത്വാ പന വത്ഥുരൂപം സേസരൂപസ്സ ഇമേസു നവസു അഞ്ഞമഞ്ഞപച്ചയം അപനെത്വാ സേസേഹി അട്ഠഹി പച്ചയേഹി പച്ചയോ ഹോതി. അഭിസങ്ഖാരവിഞ്ഞാണം പന അസഞ്ഞസത്തരൂപസ്സ വാ പഞ്ചവോകാരേ വാ കമ്മജസ്സ സുത്തന്തികപരിയായേന ഉപനിസ്സയവസേന ഏകധാവ പച്ചയോ ഹോതി. അവസേസം പഠമഭവങ്ഗതോ പഭുതി സബ്ബമ്പി വിഞ്ഞാണം തസ്സ തസ്സ നാമരൂപസ്സ യഥാരഹം പച്ചയോ ഹോതീതി വേദിതബ്ബം. വിത്ഥാരതോ പന തസ്സ പച്ചയനയേ ദസ്സിയമാനേ സബ്ബാപി പട്ഠാനകഥാ വിത്ഥാരേതബ്ബാ ഹോതീതി ന തം ആരഭാമ. | යඤ්හෙතං පටිසන්ධියං පවත්තියං වා විපාකසඞ්ඛාතං නාමං, තස්ස රූපමිස්සස්ස වා රූපඅමිස්සස්ස වා පටිසන්ධිකං වා අඤ්ඤං වා විපාකවිඤ්ඤාණං සහජාතඅඤ්ඤමඤ්ඤනිස්සයසම්පයුත්තවිපාකආහාරඉන්ද්රියඅත්ථිඅවිගතපච්චයෙහි නවධා පච්චයො හොති. වත්ථුරූපස්ස පටිසන්ධියං සහජාතඅඤ්ඤමඤ්ඤනිස්සයවිපාකආහාරඉන්ද්රියවිප්පයුත්තඅත්ථිඅවිගතපච්චයෙහි නවධා පච්චයො හොති. ඨපෙත්වා පන වත්ථුරූපං සෙසරූපස්ස ඉමෙසු නවසු අඤ්ඤමඤ්ඤපච්චයං අපනෙත්වා සෙසෙහි අට්ඨහි පච්චයෙහි පච්චයො හොති. අභිසඞ්ඛාරවිඤ්ඤාණං පන අසඤ්ඤසත්තරූපස්ස වා පඤ්චවොකාරෙ වා කම්මජස්ස සුත්තන්තිකපරියායෙන උපනිස්සයවසෙන එකධාව පච්චයො හොති. අවසෙසං පඨමභවඞ්ගතො පභුති සබ්බම්පි විඤ්ඤාණං තස්ස තස්ස නාමරූපස්ස යථාරහං පච්චයො හොතීති වෙදිතබ්බං. විත්ථාරතො පන තස්ස පච්චයනයෙ දස්සියමානෙ සබ්බාපි පට්ඨානකථා විත්ථාරෙතබ්බා හොතීති න තං ආරභාම. | யஞ்ஹேதங் படிஸந்தி⁴யங் பவத்தியங் வா விபாகஸங்கா²தங் நாமங், தஸ்ஸ ரூபமிஸ்ஸஸ்ஸ வா ரூபஅமிஸ்ஸஸ்ஸ வா படிஸந்தி⁴கங் வா அஞ்ஞங் வா விபாகவிஞ்ஞாணங் ஸஹஜாதஅஞ்ஞமஞ்ஞனிஸ்ஸயஸம்பயுத்தவிபாகஆஹாரஇந்த்³ரியஅத்தி²அவிக³தபச்சயேஹி நவதா⁴ பச்சயோ ஹோதி. வத்து²ரூபஸ்ஸ படிஸந்தி⁴யங் ஸஹஜாதஅஞ்ஞமஞ்ஞனிஸ்ஸயவிபாகஆஹாரஇந்த்³ரியவிப்பயுத்தஅத்தி²அவிக³தபச்சயேஹி நவதா⁴ பச்சயோ ஹோதி. ட²பெத்வா பன வத்து²ரூபங் ஸேஸரூபஸ்ஸ இமேஸு நவஸு அஞ்ஞமஞ்ஞபச்சயங் அபனெத்வா ஸேஸேஹி அட்ட²ஹி பச்சயேஹி பச்சயோ ஹோதி. அபி⁴ஸங்கா²ரவிஞ்ஞாணங் பன அஸஞ்ஞஸத்தரூபஸ்ஸ வா பஞ்சவோகாரே வா கம்மஜஸ்ஸ ஸுத்தந்திகபரியாயேன உபனிஸ்ஸயவஸேன ஏகதா⁴வ பச்சயோ ஹோதி. அவஸேஸங் பட²மப⁴வங்க³தோ பபு⁴தி ஸப்³ப³ம்பி விஞ்ஞாணங் தஸ்ஸ தஸ்ஸ நாமரூபஸ்ஸ யதா²ரஹங் பச்சயோ ஹோதீதி வேதி³தப்³ப³ங். வித்தா²ரதோ பன தஸ்ஸ பச்சயனயே த³ஸ்ஸியமானே ஸப்³பா³பி பட்டா²னகதா² வித்தா²ரேதப்³பா³ ஹோதீதி ந தங் ஆரபா⁴ம. | యఞ్హేతం పటిసన్ధియం పవత్తియం వా విపాకసఙ్ఖాతం నామం, తస్స రూపమిస్సస్స వా రూపఅమిస్సస్స వా పటిసన్ధికం వా అఞ్ఞం వా విపాకవిఞ్ఞాణం సహజాతఅఞ్ఞమఞ్ఞనిస్సయసమ్పయుత్తవిపాకఆహారఇన్ద్రియఅత్థిఅవిగతపచ్చయేహి నవధా పచ్చయో హోతి. వత్థురూపస్స పటిసన్ధియం సహజాతఅఞ్ఞమఞ్ఞనిస్సయవిపాకఆహారఇన్ద్రియవిప్పయుత్తఅత్థిఅవిగతపచ్చయేహి నవధా పచ్చయో హోతి. ఠపేత్వా పన వత్థురూపం సేసరూపస్స ఇమేసు నవసు అఞ్ఞమఞ్ఞపచ్చయం అపనేత్వా సేసేహి అట్ఠహి పచ్చయేహి పచ్చయో హోతి. అభిసఙ్ఖారవిఞ్ఞాణం పన అసఞ్ఞసత్తరూపస్స వా పఞ్చవోకారే వా కమ్మజస్స సుత్తన్తికపరియాయేన ఉపనిస్సయవసేన ఏకధావ పచ్చయో హోతి. అవసేసం పఠమభవఙ్గతో పభుతి సబ్బమ్పి విఞ్ఞాణం తస్స తస్స నామరూపస్స యథారహం పచ్చయో హోతీతి వేదితబ్బం. విత్థారతో పన తస్స పచ్చయనయే దస్సియమానే సబ్బాపి పట్ఠానకథా విత్థారేతబ్బా హోతీతి న తం ఆరభామ. | ยญฺเหตํ ปฏิสนฺธิยํ ปวตฺติยํ วา วิปากสงฺขาตํ นามํ, ตสฺส รูปมิสฺสสฺส วา รูปอมิสฺสสฺส วา ปฏิสนฺธิกํ วา อญฺญํ วา วิปากวิญฺญาณํ สหชาตอญฺญมญฺญนิสฺสยสมฺปยุตฺตวิปากอาหารอินฺทฺริยอตฺถิอวิคตปจฺจเยหิ นวธา ปจฺจโย โหติฯ วตฺถุรูปสฺส ปฏิสนฺธิยํ สหชาตอญฺญมญฺญนิสฺสยวิปากอาหารอินฺทฺริยวิปฺปยุตฺตอตฺถิอวิคตปจฺจเยหิ นวธา ปจฺจโย โหติฯ ฐเปตฺวา ปน วตฺถุรูปํ เสสรูปสฺส อิเมสุ นวสุ อญฺญมญฺญปจฺจยํ อปเนตฺวา เสเสหิ อฏฺฐหิ ปจฺจเยหิ ปจฺจโย โหติฯ อภิสงฺขารวิญฺญาณํ ปน อสญฺญสตฺตรูปสฺส วา ปญฺจโวกาเร วา กมฺมชสฺส สุตฺตนฺติกปริยาเยน อุปนิสฺสยวเสน เอกธาว ปจฺจโย โหติฯ อวเสสํ ปฐมภวงฺคโต ปภุติ สพฺพมฺปิ วิญฺญาณํ ตสฺส ตสฺส นามรูปสฺส ยถารหํ ปจฺจโย โหตีติ เวทิตพฺพํฯ วิตฺถารโต ปน ตสฺส ปจฺจยนเย ทสฺสิยมาเน สพฺพาปิ ปฏฺฐานกถา วิตฺถาเรตพฺพา โหตีติ น ตํ อารภามฯ | ཡ་ཉྷེ་ཏཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ཝཱ ཝི་པཱ་ཀ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ནཱ་མཾ, ཏ་སྶ རཱུ་པ་མི་སྶ་སྶ ཝཱ རཱུ་པ་ཨ་མི་སྶ་སྶ ཝཱ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀཾ ཝཱ ཨ་ཉྙཾ ཝཱ ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་ནི་སྶ་ཡ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཝི་པཱ་ཀ་ཨཱ་ཧཱ་ར་ཨི་ནྡྲི་ཡ་ཨ་ཏྠི་ཨ་ཝི་ག་ཏ་པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི ན་ཝ་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཝ་ཏྠུ་རཱུ་པ་སྶ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་ནི་སྶ་ཡ་ཝི་པཱ་ཀ་ཨཱ་ཧཱ་ར་ཨི་ནྡྲི་ཡ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ཨ་ཏྠི་ཨ་ཝི་ག་ཏ་པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི ན་ཝ་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཋ་པེ་ཏྭཱ པ་ན ཝ་ཏྠུ་རཱུ་པཾ སེ་ས་རཱུ་པ་སྶ ཨི་མེ་སུ ན་ཝ་སུ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་པ་ཙྩ་ཡཾ ཨ་པ་ནེ་ཏྭཱ སེ་སེ་ཧི ཨ་ཊྛ་ཧི པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ པ་ན ཨ་ས་ཉྙ་ས་ཏྟ་རཱུ་པ་སྶ ཝཱ པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་རེ ཝཱ ཀ་མྨ་ཛ་སྶ སུ་ཏྟ་ནྟི་ཀ་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཀ་དྷཱ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཨ་ཝ་སེ་སཾ པ་ཋ་མ་བྷ་ཝ་ངྒ་ཏོ པ་བྷུ་ཏི ས་བྦ་མྤི ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཏ་སྶ ཏ་སྶ ནཱ་མ་རཱུ་པ་སྶ ཡ་ཐཱ་ར་ཧཾ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ པ་ན ཏ་སྶ པ་ཙྩ་ཡ་ན་ཡེ ད་སྶི་ཡ་མཱ་ནེ ས་བྦཱ་པི པ་ཊྛཱ་ན་ཀ་ཐཱ ཝི་ཏྠཱ་རེ་ཏ་བྦཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ན ཏཾ ཨཱ་ར་བྷཱ་མ། |
815 | bodytext | Tattha siyā – kathaṃ panetaṃ jānitabbaṃ ‘‘paṭisandhināmarūpaṃ viññāṇapaccayā hotī’’ti? Suttato yuttito ca. Sutte hi ‘‘cittānuparivattino dhammā’’tiādinā (dha. sa. dukamātikā 62) nayena bahudhā vedanādīnaṃ viññāṇapaccayatā siddhā. Yuttito pana – | တတ္ထ သိယာ – ကထံ ပနေတံ ဇာနိတဗ္ဗံ ‘‘ပဋိသန္ဓိနာမရူပံ ဝိညာဏပစ္စယာ ဟောတီ’’တိ? သုတ္တတော ယုတ္တိတော စ။ သုတ္တေ ဟိ ‘‘စိတ္တာနုပရိဝတ္တိနော ဓမ္မာ’’တိအာဒိနာ (ဓ. သ. ဒုကမာတိကာ ၆၂) နယေန ဗဟုဓာ ဝေဒနာဒီနံ ဝိညာဏပစ္စယတာ သိဒ္ဓါ။ ယုတ္တိတော ပန – | তত্থ সিযা – কথং পনেতং জানিতব্বং ‘‘পটিসন্ধিনামরূপং ৰিঞ্ঞাণপচ্চযা হোতী’’তি? সুত্ততো যুত্তিতো চ। সুত্তে হি ‘‘চিত্তানুপরিৰত্তিনো ধম্মা’’তিআদিনা (ধ॰ স॰ দুকমাতিকা ৬২) নযেন বহুধা ৰেদনাদীনং ৰিঞ্ঞাণপচ্চযতা সিদ্ধা। যুত্তিতো পন – | д̇ад̇т̇а сияаа – гат̇ам̣ банзд̇ам̣ ж̇аанид̇аб̣б̣ам̣ ‘‘бадисанд̇хинаамаруубам̣ вин̃н̃аан̣абажжаяаа ход̇ий’’д̇и? суд̇д̇ад̇о яуд̇д̇ид̇о жа. суд̇д̇з хи ‘‘жид̇д̇аанубаривад̇д̇ино д̇хаммаа’’д̇иаад̣̇инаа (д̇ха. са. д̣̇угамаад̇игаа 62) наязна б̣ахуд̇хаа взд̣̇анаад̣̇ийнам̣ вин̃н̃аан̣абажжаяад̇аа сид̣̇д̇хаа. яуд̇д̇ид̇о бана – | तत्थ सिया – कथं पनेतं जानितब्बं ‘‘पटिसन्धिनामरूपं विञ्ञाणपच्चया होती’’ति? सुत्ततो युत्तितो च। सुत्ते हि ‘‘चित्तानुपरिवत्तिनो धम्मा’’तिआदिना (ध॰ स॰ दुकमातिका ६२) नयेन बहुधा वेदनादीनं विञ्ञाणपच्चयता सिद्धा। युत्तितो पन – | તત્થ સિયા – કથં પનેતં જાનિતબ્બં ‘‘પટિસન્ધિનામરૂપં વિઞ્ઞાણપચ્ચયા હોતી’’તિ? સુત્તતો યુત્તિતો ચ. સુત્તે હિ ‘‘ચિત્તાનુપરિવત્તિનો ધમ્મા’’તિઆદિના (ધ॰ સ॰ દુકમાતિકા ૬૨) નયેન બહુધા વેદનાદીનં વિઞ્ઞાણપચ્ચયતા સિદ્ધા. યુત્તિતો પન – | ਤਤ੍ਥ ਸਿਯਾ – ਕਥਂ ਪਨੇਤਂ ਜਾਨਿਤਬ੍ਬਂ ‘‘ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਨਾਮਰੂਪਂ વਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ ਹੋਤੀ’’ਤਿ? ਸੁਤ੍ਤਤੋ ਯੁਤ੍ਤਿਤੋ ਚ। ਸੁਤ੍ਤੇ ਹਿ ‘‘ਚਿਤ੍ਤਾਨੁਪਰਿવਤ੍ਤਿਨੋ ਧਮ੍ਮਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ (ਧ॰ ਸ॰ ਦੁਕਮਾਤਿਕਾ ੬੨) ਨਯੇਨ ਬਹੁਧਾ વੇਦਨਾਦੀਨਂ વਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਤਾ ਸਿਦ੍ਧਾ। ਯੁਤ੍ਤਿਤੋ ਪਨ – | តត្ថ សិយា – កថំ បនេតំ ជានិតព្ពំ ‘‘បដិសន្ធិនាមរូបំ វិញ្ញាណបច្ចយា ហោតី’’តិ? សុត្តតោ យុត្តិតោ ច។ សុត្តេ ហិ ‘‘ចិត្តានុបរិវត្តិនោ ធម្មា’’តិអាទិនា (ធ. ស. ទុកមាតិកា ៦២) នយេន ពហុធា វេទនាទីនំ វិញ្ញាណបច្ចយតា សិទ្ធា។ យុត្តិតោ បន – | ತತ್ಥ ಸಿಯಾ – ಕಥಂ ಪನೇತಂ ಜಾನಿತಬ್ಬಂ ‘‘ಪಟಿಸನ್ಧಿನಾಮರೂಪಂ ವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ ಹೋತೀ’’ತಿ? ಸುತ್ತತೋ ಯುತ್ತಿತೋ ಚ। ಸುತ್ತೇ ಹಿ ‘‘ಚಿತ್ತಾನುಪರಿವತ್ತಿನೋ ಧಮ್ಮಾ’’ತಿಆದಿನಾ (ಧ॰ ಸ॰ ದುಕಮಾತಿಕಾ ೬೨) ನಯೇನ ಬಹುಧಾ ವೇದನಾದೀನಂ ವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯತಾ ಸಿದ್ಧಾ। ಯುತ್ತಿತೋ ಪನ – | തത്ഥ സിയാ – കഥം പനേതം ജാനിതബ്ബം ‘‘പടിസന്ധിനാമരൂപം വിഞ്ഞാണപച്ചയാ ഹോതീ’’തി? സുത്തതോ യുത്തിതോ ച. സുത്തേ ഹി ‘‘ചിത്താനുപരിവത്തിനോ ധമ്മാ’’തിആദിനാ (ധ॰ സ॰ ദുകമാതികാ ൬൨) നയേന ബഹുധാ വേദനാദീനം വിഞ്ഞാണപച്ചയതാ സിദ്ധാ. യുത്തിതോ പന – | තත්ථ සියා – කථං පනෙතං ජානිතබ්බං ‘‘පටිසන්ධිනාමරූපං විඤ්ඤාණපච්චයා හොතී’’ති? සුත්තතො යුත්තිතො ච. සුත්තෙ හි ‘‘චිත්තානුපරිවත්තිනො ධම්මා’’තිආදිනා (ධ. ස. දුකමාතිකා 62) නයෙන බහුධා වෙදනාදීනං විඤ්ඤාණපච්චයතා සිද්ධා. යුත්තිතො පන – | தத்த² ஸியா – கத²ங் பனேதங் ஜானிதப்³ப³ங் ‘‘படிஸந்தி⁴னாமரூபங் விஞ்ஞாணபச்சயா ஹோதீ’’தி? ஸுத்ததோ யுத்திதோ ச. ஸுத்தே ஹி ‘‘சித்தானுபரிவத்தினோ த⁴ம்மா’’திஆதி³னா (த⁴॰ ஸ॰ து³கமாதிகா 62) நயேன ப³ஹுதா⁴ வேத³னாதீ³னங் விஞ்ஞாணபச்சயதா ஸித்³தா⁴. யுத்திதோ பன – | తత్థ సియా – కథం పనేతం జానితబ్బం ‘‘పటిసన్ధినామరూపం విఞ్ఞాణపచ్చయా హోతీ’’తి? సుత్తతో యుత్తితో చ. సుత్తే హి ‘‘చిత్తానుపరివత్తినో ధమ్మా’’తిఆదినా (ధ॰ స॰ దుకమాతికా ౬౨) నయేన బహుధా వేదనాదీనం విఞ్ఞాణపచ్చయతా సిద్ధా. యుత్తితో పన – | ตตฺถ สิยา – กถํ ปเนตํ ชานิตพฺพํ ‘‘ปฏิสนฺธินามรูปํ วิญฺญาณปจฺจยา โหตี’’ติ? สุตฺตโต ยุตฺติโต จฯ สุตฺเต หิ ‘‘จิตฺตานุปริวตฺติโน ธมฺมา’’ติอาทินา (ธ. ส. ทุกมาติกา ๖๒) นเยน พหุธา เวทนาทีนํ วิญฺญาณปจฺจยตา สิทฺธาฯ ยุตฺติโต ปน – | ཏ་ཏྠ སི་ཡཱ – ཀ་ཐཾ པ་ནེ་ཏཾ ཛཱ་ནི་ཏ་བྦཾ ‘‘པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ནཱ་མ་རཱུ་པཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཧོ་ཏཱི’’ཏི? སུ་ཏྟ་ཏོ ཡུ་ཏྟི་ཏོ ཙ། སུ་ཏྟེ ཧི ‘‘ཙི་ཏྟཱ་ནུ་པ་རི་ཝ་ཏྟི་ནོ དྷ་མྨཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ (དྷ॰ ས॰ དུ་ཀ་མཱ་ཏི་ཀཱ ༦༢) ན་ཡེ་ན བ་ཧུ་དྷཱ ཝེ་ད་ནཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡ་ཏཱ སི་དྡྷཱ། ཡུ་ཏྟི་ཏོ པ་ན – |
816 | gatha1 | Cittajena hi rūpena, idha diṭṭhena sijjhati; | စိတ္တဇေန ဟိ ရူပေန၊ ဣဓ ဒိဋ္ဌေန သိဇ္ဈတိ။ | চিত্তজেন হি রূপেন, ইধ দিট্ঠেন সিজ্ঝতি। | жид̇д̇аж̇зна хи руубзна, ид̇ха д̣̇идтзна сиж̇жхад̇и; | चित्तजेन हि रूपेन, इध दिट्ठेन सिज्झति। | ચિત્તજેન હિ રૂપેન, ઇધ દિટ્ઠેન સિજ્ઝતિ; | ਚਿਤ੍ਤਜੇਨ ਹਿ ਰੂਪੇਨ, ਇਧ ਦਿਟ੍ਠੇਨ ਸਿਜ੍ਝਤਿ। | ចិត្តជេន ហិ រូបេន, ឥធ ទិដ្ឋេន សិជ្ឈតិ; | ಚಿತ್ತಜೇನ ಹಿ ರೂಪೇನ, ಇಧ ದಿಟ್ಠೇನ ಸಿಜ್ಝತಿ। | ചിത്തജേന ഹി രൂപേന, ഇധ ദിട്ഠേന സിജ്ഝതി; | චිත්තජෙන හි රූපෙන, ඉධ දිට්ඨෙන සිජ්ඣති; | சித்தஜேன ஹி ரூபேன, இத⁴ தி³ட்டே²ன ஸிஜ்ஜ²தி; | చిత్తజేన హి రూపేన, ఇధ దిట్ఠేన సిజ్ఝతి; | จิตฺตเชน หิ รูเปน, อิธ ทิฏฺเฐน สิชฺฌติ; | ཙི་ཏྟ་ཛེ་ན ཧི རཱུ་པེ་ན, ཨི་དྷ དི་ཊྛེ་ན སི་ཛ྄ཛྷ་ཏི། |
817 | gathalast | Adiṭṭhassāpi rūpassa, viññāṇaṃ paccayo iti. | အဒိဋ္ဌဿာပိ ရူပဿ၊ ဝိညာဏံ ပစ္စယော ဣတိ။ | অদিট্ঠস্সাপি রূপস্স, ৰিঞ্ঞাণং পচ্চযো ইতি॥ | ад̣̇идтассааби руубасса, вин̃н̃аан̣ам̣ бажжаяо ид̇и. | अदिट्ठस्सापि रूपस्स, विञ्ञाणं पच्चयो इति॥ | અદિટ્ઠસ્સાપિ રૂપસ્સ, વિઞ્ઞાણં પચ્ચયો ઇતિ. | ਅਦਿਟ੍ਠਸ੍ਸਾਪਿ ਰੂਪਸ੍ਸ, વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਪਚ੍ਚਯੋ ਇਤਿ॥ | អទិដ្ឋស្សាបិ រូបស្ស, វិញ្ញាណំ បច្ចយោ ឥតិ។ | ಅದಿಟ್ಠಸ್ಸಾಪಿ ರೂಪಸ್ಸ, ವಿಞ್ಞಾಣಂ ಪಚ್ಚಯೋ ಇತಿ॥ | അദിട്ഠസ്സാപി രൂപസ്സ, വിഞ്ഞാണം പച്ചയോ ഇതി. | අදිට්ඨස්සාපි රූපස්ස, විඤ්ඤාණං පච්චයො ඉති. | அதி³ட்ட²ஸ்ஸாபி ரூபஸ்ஸ, விஞ்ஞாணங் பச்சயோ இதி. | అదిట్ఠస్సాపి రూపస్స, విఞ్ఞాణం పచ్చయో ఇతి. | อทิฏฺฐสฺสาปิ รูปสฺส, วิญฺญาณํ ปจฺจโย อิติฯ | ཨ་དི་ཊྛ་སྶཱ་པི རཱུ་པ་སྶ, ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ པ་ཙྩ་ཡོ ཨི་ཏི༎ |
818 | bodytext | Citte hi pasanne appasanne vā tadanurūpāni rūpāni uppajjamānāni diṭṭhāni. Diṭṭhena ca adiṭṭhassa anumānaṃ hotīti iminā idha diṭṭhena cittajarūpena adiṭṭhassāpi paṭisandhirūpassa viññāṇaṃ paccayo hotīti jānitabbametaṃ. Kammasamuṭṭhānassāpi hi tassa cittasamuṭṭhānasseva viññāṇapaccayatā paṭṭhāne (paṭṭhā. 1.1.53, 419) āgatāti. Evaṃ paccayanayato pettha viññātabbo vinicchayo. | စိတ္တေ ဟိ ပသန္နေ အပ္ပသန္နေ ဝါ တဒနုရူပါနိ ရူပါနိ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာနိ ဒိဋ္ဌာနိ။ ဒိဋ္ဌေန စ အဒိဋ္ဌဿ အနုမာနံ ဟောတီတိ ဣမိနာ ဣဓ ဒိဋ္ဌေန စိတ္တဇရူပေန အဒိဋ္ဌဿာပိ ပဋိသန္ဓိရူပဿ ဝိညာဏံ ပစ္စယော ဟောတီတိ ဇာနိတဗ္ဗမေတံ။ ကမ္မသမုဋ္ဌာနဿာပိ ဟိ တဿ စိတ္တသမုဋ္ဌာနဿေဝ ဝိညာဏပစ္စယတာ ပဋ္ဌာနေ (ပဋ္ဌာ. ၁.၁.၅၃၊ ၄၁၉) အာဂတာတိ။ ဧဝံ ပစ္စယနယတော ပေတ္ထ ဝိညာတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။ | চিত্তে হি পসন্নে অপ্পসন্নে ৰা তদনুরূপানি রূপানি উপ্পজ্জমানানি দিট্ঠানি। দিট্ঠেন চ অদিট্ঠস্স অনুমানং হোতীতি ইমিনা ইধ দিট্ঠেন চিত্তজরূপেন অদিট্ঠস্সাপি পটিসন্ধিরূপস্স ৰিঞ্ঞাণং পচ্চযো হোতীতি জানিতব্বমেতং। কম্মসমুট্ঠানস্সাপি হি তস্স চিত্তসমুট্ঠানস্সেৰ ৰিঞ্ঞাণপচ্চযতা পট্ঠানে (পট্ঠা॰ ১.১.৫৩, ৪১৯) আগতাতি। এৰং পচ্চযনযতো পেত্থ ৰিঞ্ঞাতব্বো ৰিনিচ্ছযো। | жид̇д̇з хи басаннз аббасаннз ваа д̇ад̣̇ануруубаани руубаани уббаж̇ж̇амаанаани д̣̇идтаани. д̣̇идтзна жа ад̣̇идтасса анумаанам̣ ход̇ийд̇и иминаа ид̇ха д̣̇идтзна жид̇д̇аж̇аруубзна ад̣̇идтассааби бадисанд̇хируубасса вин̃н̃аан̣ам̣ бажжаяо ход̇ийд̇и ж̇аанид̇аб̣б̣амзд̇ам̣. гаммасамудтаанассааби хи д̇асса жид̇д̇асамудтаанассзва вин̃н̃аан̣абажжаяад̇аа бадтаанз (бадтаа. 1.1.53, 419) ааг̇ад̇аад̇и. звам̣ бажжаяанаяад̇о бзд̇т̇а вин̃н̃аад̇аб̣б̣о винижчаяо. | चित्ते हि पसन्ने अप्पसन्ने वा तदनुरूपानि रूपानि उप्पज्जमानानि दिट्ठानि। दिट्ठेन च अदिट्ठस्स अनुमानं होतीति इमिना इध दिट्ठेन चित्तजरूपेन अदिट्ठस्सापि पटिसन्धिरूपस्स विञ्ञाणं पच्चयो होतीति जानितब्बमेतं। कम्मसमुट्ठानस्सापि हि तस्स चित्तसमुट्ठानस्सेव विञ्ञाणपच्चयता पट्ठाने (पट्ठा॰ १.१.५३, ४१९) आगताति। एवं पच्चयनयतो पेत्थ विञ्ञातब्बो विनिच्छयो। | ચિત્તે હિ પસન્ને અપ્પસન્ને વા તદનુરૂપાનિ રૂપાનિ ઉપ્પજ્જમાનાનિ દિટ્ઠાનિ. દિટ્ઠેન ચ અદિટ્ઠસ્સ અનુમાનં હોતીતિ ઇમિના ઇધ દિટ્ઠેન ચિત્તજરૂપેન અદિટ્ઠસ્સાપિ પટિસન્ધિરૂપસ્સ વિઞ્ઞાણં પચ્ચયો હોતીતિ જાનિતબ્બમેતં. કમ્મસમુટ્ઠાનસ્સાપિ હિ તસ્સ ચિત્તસમુટ્ઠાનસ્સેવ વિઞ્ઞાણપચ્ચયતા પટ્ઠાને (પટ્ઠા॰ ૧.૧.૫૩, ૪૧૯) આગતાતિ. એવં પચ્ચયનયતો પેત્થ વિઞ્ઞાતબ્બો વિનિચ્છયો. | ਚਿਤ੍ਤੇ ਹਿ ਪਸਨ੍ਨੇ ਅਪ੍ਪਸਨ੍ਨੇ વਾ ਤਦਨੁਰੂਪਾਨਿ ਰੂਪਾਨਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾਨਿ ਦਿਟ੍ਠਾਨਿ। ਦਿਟ੍ਠੇਨ ਚ ਅਦਿਟ੍ਠਸ੍ਸ ਅਨੁਮਾਨਂ ਹੋਤੀਤਿ ਇਮਿਨਾ ਇਧ ਦਿਟ੍ਠੇਨ ਚਿਤ੍ਤਜਰੂਪੇਨ ਅਦਿਟ੍ਠਸ੍ਸਾਪਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਰੂਪਸ੍ਸ વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤੀਤਿ ਜਾਨਿਤਬ੍ਬਮੇਤਂ। ਕਮ੍ਮਸਮੁਟ੍ਠਾਨਸ੍ਸਾਪਿ ਹਿ ਤਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਸ੍ਸੇવ વਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਤਾ ਪਟ੍ਠਾਨੇ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੧.੧.੫੩, ੪੧੯) ਆਗਤਾਤਿ। ਏવਂ ਪਚ੍ਚਯਨਯਤੋ ਪੇਤ੍ਥ વਿਞ੍ਞਾਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ। | ចិត្តេ ហិ បសន្នេ អប្បសន្នេ វា តទនុរូបានិ រូបានិ ឧប្បជ្ជមានានិ ទិដ្ឋានិ។ ទិដ្ឋេន ច អទិដ្ឋស្ស អនុមានំ ហោតីតិ ឥមិនា ឥធ ទិដ្ឋេន ចិត្តជរូបេន អទិដ្ឋស្សាបិ បដិសន្ធិរូបស្ស វិញ្ញាណំ បច្ចយោ ហោតីតិ ជានិតព្ពមេតំ។ កម្មសមុដ្ឋានស្សាបិ ហិ តស្ស ចិត្តសមុដ្ឋានស្សេវ វិញ្ញាណបច្ចយតា បដ្ឋានេ (បដ្ឋា. ១.១.៥៣, ៤១៩) អាគតាតិ។ ឯវំ បច្ចយនយតោ បេត្ថ វិញ្ញាតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។ | ಚಿತ್ತೇ ಹಿ ಪಸನ್ನೇ ಅಪ್ಪಸನ್ನೇ ವಾ ತದನುರೂಪಾನಿ ರೂಪಾನಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾನಿ ದಿಟ್ಠಾನಿ। ದಿಟ್ಠೇನ ಚ ಅದಿಟ್ಠಸ್ಸ ಅನುಮಾನಂ ಹೋತೀತಿ ಇಮಿನಾ ಇಧ ದಿಟ್ಠೇನ ಚಿತ್ತಜರೂಪೇನ ಅದಿಟ್ಠಸ್ಸಾಪಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿರೂಪಸ್ಸ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತೀತಿ ಜಾನಿತಬ್ಬಮೇತಂ। ಕಮ್ಮಸಮುಟ್ಠಾನಸ್ಸಾಪಿ ಹಿ ತಸ್ಸ ಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನಸ್ಸೇವ ವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯತಾ ಪಟ್ಠಾನೇ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೧.೧.೫೩, ೪೧೯) ಆಗತಾತಿ। ಏವಂ ಪಚ್ಚಯನಯತೋ ಪೇತ್ಥ ವಿಞ್ಞಾತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ। | ചിത്തേ ഹി പസന്നേ അപ്പസന്നേ വാ തദനുരൂപാനി രൂപാനി ഉപ്പജ്ജമാനാനി ദിട്ഠാനി. ദിട്ഠേന ച അദിട്ഠസ്സ അനുമാനം ഹോതീതി ഇമിനാ ഇധ ദിട്ഠേന ചിത്തജരൂപേന അദിട്ഠസ്സാപി പടിസന്ധിരൂപസ്സ വിഞ്ഞാണം പച്ചയോ ഹോതീതി ജാനിതബ്ബമേതം. കമ്മസമുട്ഠാനസ്സാപി ഹി തസ്സ ചിത്തസമുട്ഠാനസ്സേവ വിഞ്ഞാണപച്ചയതാ പട്ഠാനേ (പട്ഠാ॰ ൧.൧.൫൩, ൪൧൯) ആഗതാതി. ഏവം പച്ചയനയതോ പെത്ഥ വിഞ്ഞാതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ. | චිත්තෙ හි පසන්නෙ අප්පසන්නෙ වා තදනුරූපානි රූපානි උප්පජ්ජමානානි දිට්ඨානි. දිට්ඨෙන ච අදිට්ඨස්ස අනුමානං හොතීති ඉමිනා ඉධ දිට්ඨෙන චිත්තජරූපෙන අදිට්ඨස්සාපි පටිසන්ධිරූපස්ස විඤ්ඤාණං පච්චයො හොතීති ජානිතබ්බමෙතං. කම්මසමුට්ඨානස්සාපි හි තස්ස චිත්තසමුට්ඨානස්සෙව විඤ්ඤාණපච්චයතා පට්ඨානෙ (පට්ඨා. 1.1.53, 419) ආගතාති. එවං පච්චයනයතො පෙත්ථ විඤ්ඤාතබ්බො විනිච්ඡයො. | சித்தே ஹி பஸன்னே அப்பஸன்னே வா தத³னுரூபானி ரூபானி உப்பஜ்ஜமானானி தி³ட்டா²னி. தி³ட்டே²ன ச அதி³ட்ட²ஸ்ஸ அனுமானங் ஹோதீதி இமினா இத⁴ தி³ட்டே²ன சித்தஜரூபேன அதி³ட்ட²ஸ்ஸாபி படிஸந்தி⁴ரூபஸ்ஸ விஞ்ஞாணங் பச்சயோ ஹோதீதி ஜானிதப்³ப³மேதங். கம்மஸமுட்டா²னஸ்ஸாபி ஹி தஸ்ஸ சித்தஸமுட்டா²னஸ்ஸேவ விஞ்ஞாணபச்சயதா பட்டா²னே (பட்டா²॰ 1.1.53, 419) ஆக³தாதி. ஏவங் பச்சயனயதோ பெத்த² விஞ்ஞாதப்³போ³ வினிச்ச²யோ. | చిత్తే హి పసన్నే అప్పసన్నే వా తదనురూపాని రూపాని ఉప్పజ్జమానాని దిట్ఠాని. దిట్ఠేన చ అదిట్ఠస్స అనుమానం హోతీతి ఇమినా ఇధ దిట్ఠేన చిత్తజరూపేన అదిట్ఠస్సాపి పటిసన్ధిరూపస్స విఞ్ఞాణం పచ్చయో హోతీతి జానితబ్బమేతం. కమ్మసముట్ఠానస్సాపి హి తస్స చిత్తసముట్ఠానస్సేవ విఞ్ఞాణపచ్చయతా పట్ఠానే (పట్ఠా॰ ౧.౧.౫౩, ౪౧౯) ఆగతాతి. ఏవం పచ్చయనయతో పేత్థ విఞ్ఞాతబ్బో వినిచ్ఛయో. | จิตฺเต หิ ปสนฺเน อปฺปสนฺเน วา ตทนุรูปานิ รูปานิ อุปฺปชฺชมานานิ ทิฏฺฐานิฯ ทิฏฺเฐน จ อทิฏฺฐสฺส อนุมานํ โหตีติ อิมินา อิธ ทิฏฺเฐน จิตฺตชรูเปน อทิฏฺฐสฺสาปิ ปฏิสนฺธิรูปสฺส วิญฺญาณํ ปจฺจโย โหตีติ ชานิตพฺพเมตํฯ กมฺมสมุฏฺฐานสฺสาปิ หิ ตสฺส จิตฺตสมุฏฺฐานสฺเสว วิญฺญาณปจฺจยตา ปฏฺฐาเน (ปฏฺฐา. ๑.๑.๕๓, ๔๑๙) อาคตาติฯ เอวํ ปจฺจยนยโต เปตฺถ วิญฺญาตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ | ཙི་ཏྟེ ཧི པ་ས་ནྣེ ཨ་པྤ་ས་ནྣེ ཝཱ ཏ་ད་ནུ་རཱུ་པཱ་ནི རཱུ་པཱ་ནི ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ནི དི་ཊྛཱ་ནི། དི་ཊྛེ་ན ཙ ཨ་དི་ཊྛ་སྶ ཨ་ནུ་མཱ་ནཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨི་མི་ནཱ ཨི་དྷ དི་ཊྛེ་ན ཙི་ཏྟ་ཛ་རཱུ་པེ་ན ཨ་དི་ཊྛ་སྶཱ་པི པ་ཊི་ས་ནྡྷི་རཱུ་པ་སྶ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཛཱ་ནི་ཏ་བྦ་མེ་ཏཾ། ཀ་མྨ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་སྶཱ་པི ཧི ཏ་སྶ ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་སྶེ་ཝ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡ་ཏཱ པ་ཊྛཱ་ནེ (པ་ཊྛཱ॰ ༡.༡.༥༣, ༤༡༩) ཨཱ་ག་ཏཱ་ཏི། ཨེ་ཝཾ པ་ཙྩ་ཡ་ན་ཡ་ཏོ པེ་ཏྠ ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ། |
819 | bodytext | Ettha ca ‘‘viññāṇapaccayā nāmarūpa’’nti bhāsamānena bhagavatā yasmā upaparikkhamānānaṃ paṇḍitānaṃ paramatthato nāmarūpamattameva pavattamānaṃ dissati, na satto, na poso; tasmā appaṭivattiyaṃ samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasmiṃ anuttaraṃ dhammacakkaṃ pavattitaṃ hotīti. | ဧတ္ထ စ ‘‘ဝိညာဏပစ္စယာ နာမရူပ’’န္တိ ဘာသမာနေန ဘဂဝတာ ယသ္မာ ဥပပရိက္ခမာနာနံ ပဏ္ဍိတာနံ ပရမတ္ထတော နာမရူပမတ္တမေဝ ပဝတ္တမာနံ ဒိဿတိ၊ န သတ္တော၊ န ပေါသော; တသ္မာ အပ္ပဋိဝတ္တိယံ သမဏေန ဝါ ဗြာဟ္မဏေန ဝါ ဒေဝေန ဝါ မာရေန ဝါ ဗြဟ္မုနာ ဝါ ကေနစိ ဝါ လောကသ္မိံ အနုတ္တရံ ဓမ္မစက္ကံ ပဝတ္တိတံ ဟောတီတိ။ | এত্থ চ ‘‘ৰিঞ্ঞাণপচ্চযা নামরূপ’’ন্তি ভাসমানেন ভগৰতা যস্মা উপপরিক্খমানানং পণ্ডিতানং পরমত্থতো নামরূপমত্তমেৰ পৰত্তমানং দিস্সতি, ন সত্তো, ন পোসো; তস্মা অপ্পটিৰত্তিযং সমণেন ৰা ব্রাহ্মণেন ৰা দেৰেন ৰা মারেন ৰা ব্রহ্মুনা ৰা কেনচি ৰা লোকস্মিং অনুত্তরং ধম্মচক্কং পৰত্তিতং হোতীতি। | зд̇т̇а жа ‘‘вин̃н̃аан̣абажжаяаа наамарууба’’нд̇и бхаасамаанзна бхаг̇авад̇аа яасмаа убабаригкамаанаанам̣ бан̣д̣ид̇аанам̣ барамад̇т̇ад̇о наамаруубамад̇д̇амзва бавад̇д̇амаанам̣ д̣̇иссад̇и, на сад̇д̇о, на босо; д̇асмаа аббадивад̇д̇ияам̣ саман̣зна ваа б̣раахман̣зна ваа д̣̇звзна ваа маарзна ваа б̣рахмунаа ваа гзнажи ваа логасмим̣ ануд̇д̇арам̣ д̇хаммажаггам̣ бавад̇д̇ид̇ам̣ ход̇ийд̇и. | एत्थ च ‘‘विञ्ञाणपच्चया नामरूप’’न्ति भासमानेन भगवता यस्मा उपपरिक्खमानानं पण्डितानं परमत्थतो नामरूपमत्तमेव पवत्तमानं दिस्सति, न सत्तो, न पोसो; तस्मा अप्पटिवत्तियं समणेन वा ब्राह्मणेन वा देवेन वा मारेन वा ब्रह्मुना वा केनचि वा लोकस्मिं अनुत्तरं धम्मचक्कं पवत्तितं होतीति। | એત્થ ચ ‘‘વિઞ્ઞાણપચ્ચયા નામરૂપ’’ન્તિ ભાસમાનેન ભગવતા યસ્મા ઉપપરિક્ખમાનાનં પણ્ડિતાનં પરમત્થતો નામરૂપમત્તમેવ પવત્તમાનં દિસ્સતિ, ન સત્તો, ન પોસો; તસ્મા અપ્પટિવત્તિયં સમણેન વા બ્રાહ્મણેન વા દેવેન વા મારેન વા બ્રહ્મુના વા કેનચિ વા લોકસ્મિં અનુત્તરં ધમ્મચક્કં પવત્તિતં હોતીતિ. | ਏਤ੍ਥ ਚ ‘‘વਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ ਨਾਮਰੂਪ’’ਨ੍ਤਿ ਭਾਸਮਾਨੇਨ ਭਗવਤਾ ਯਸ੍ਮਾ ਉਪਪਰਿਕ੍ਖਮਾਨਾਨਂ ਪਣ੍ਡਿਤਾਨਂ ਪਰਮਤ੍ਥਤੋ ਨਾਮਰੂਪਮਤ੍ਤਮੇવ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ ਦਿਸ੍ਸਤਿ, ਨ ਸਤ੍ਤੋ, ਨ ਪੋਸੋ; ਤਸ੍ਮਾ ਅਪ੍ਪਟਿવਤ੍ਤਿਯਂ ਸਮਣੇਨ વਾ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੇਨ વਾ ਦੇવੇਨ વਾ ਮਾਰੇਨ વਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮੁਨਾ વਾ ਕੇਨਚਿ વਾ ਲੋਕਸ੍ਮਿਂ ਅਨੁਤ੍ਤਰਂ ਧਮ੍ਮਚਕ੍ਕਂ ਪવਤ੍ਤਿਤਂ ਹੋਤੀਤਿ। | ឯត្ថ ច ‘‘វិញ្ញាណបច្ចយា នាមរូប’’ន្តិ ភាសមានេន ភគវតា យស្មា ឧបបរិក្ខមានានំ បណ្ឌិតានំ បរមត្ថតោ នាមរូបមត្តមេវ បវត្តមានំ ទិស្សតិ, ន សត្តោ, ន បោសោ; តស្មា អប្បដិវត្តិយំ សមណេន វា ព្រាហ្មណេន វា ទេវេន វា មារេន វា ព្រហ្មុនា វា កេនចិ វា លោកស្មិំ អនុត្តរំ ធម្មចក្កំ បវត្តិតំ ហោតីតិ។ | ಏತ್ಥ ಚ ‘‘ವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ ನಾಮರೂಪ’’ನ್ತಿ ಭಾಸಮಾನೇನ ಭಗವತಾ ಯಸ್ಮಾ ಉಪಪರಿಕ್ಖಮಾನಾನಂ ಪಣ್ಡಿತಾನಂ ಪರಮತ್ಥತೋ ನಾಮರೂಪಮತ್ತಮೇವ ಪವತ್ತಮಾನಂ ದಿಸ್ಸತಿ, ನ ಸತ್ತೋ, ನ ಪೋಸೋ; ತಸ್ಮಾ ಅಪ್ಪಟಿವತ್ತಿಯಂ ಸಮಣೇನ ವಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೇನ ವಾ ದೇವೇನ ವಾ ಮಾರೇನ ವಾ ಬ್ರಹ್ಮುನಾ ವಾ ಕೇನಚಿ ವಾ ಲೋಕಸ್ಮಿಂ ಅನುತ್ತರಂ ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಂ ಪವತ್ತಿತಂ ಹೋತೀತಿ। | എത്ഥ ച ‘‘വിഞ്ഞാണപച്ചയാ നാമരൂപ’’ന്തി ഭാസമാനേന ഭഗവതാ യസ്മാ ഉപപരിക്ഖമാനാനം പണ്ഡിതാനം പരമത്ഥതോ നാമരൂപമത്തമേവ പവത്തമാനം ദിസ്സതി, ന സത്തോ, ന പോസോ; തസ്മാ അപ്പടിവത്തിയം സമണേന വാ ബ്രാഹ്മണേന വാ ദേവേന വാ മാരേന വാ ബ്രഹ്മുനാ വാ കേനചി വാ ലോകസ്മിം അനുത്തരം ധമ്മചക്കം പവത്തിതം ഹോതീതി. | එත්ථ ච ‘‘විඤ්ඤාණපච්චයා නාමරූප’’න්ති භාසමානෙන භගවතා යස්මා උපපරික්ඛමානානං පණ්ඩිතානං පරමත්ථතො නාමරූපමත්තමෙව පවත්තමානං දිස්සති, න සත්තො, න පොසො; තස්මා අප්පටිවත්තියං සමණෙන වා බ්රාහ්මණෙන වා දෙවෙන වා මාරෙන වා බ්රහ්මුනා වා කෙනචි වා ලොකස්මිං අනුත්තරං ධම්මචක්කං පවත්තිතං හොතීති. | எத்த² ச ‘‘விஞ்ஞாணபச்சயா நாமரூப’’ந்தி பா⁴ஸமானேன ப⁴க³வதா யஸ்மா உபபரிக்க²மானானங் பண்டி³தானங் பரமத்த²தோ நாமரூபமத்தமேவ பவத்தமானங் தி³ஸ்ஸதி, ந ஸத்தோ, ந போஸோ; தஸ்மா அப்படிவத்தியங் ஸமணேன வா ப்³ராஹ்மணேன வா தே³வேன வா மாரேன வா ப்³ரஹ்முனா வா கேனசி வா லோகஸ்மிங் அனுத்தரங் த⁴ம்மசக்கங் பவத்திதங் ஹோதீதி. | ఏత్థ చ ‘‘విఞ్ఞాణపచ్చయా నామరూప’’న్తి భాసమానేన భగవతా యస్మా ఉపపరిక్ఖమానానం పణ్డితానం పరమత్థతో నామరూపమత్తమేవ పవత్తమానం దిస్సతి, న సత్తో, న పోసో; తస్మా అప్పటివత్తియం సమణేన వా బ్రాహ్మణేన వా దేవేన వా మారేన వా బ్రహ్మునా వా కేనచి వా లోకస్మిం అనుత్తరం ధమ్మచక్కం పవత్తితం హోతీతి. | เอตฺถ จ ‘‘วิญฺญาณปจฺจยา นามรูป’’นฺติ ภาสมาเนน ภควตา ยสฺมา อุปปริกฺขมานานํ ปณฺฑิตานํ ปรมตฺถโต นามรูปมตฺตเมว ปวตฺตมานํ ทิสฺสติ, น สตฺโต, น โปโส; ตสฺมา อปฺปฏิวตฺติยํ สมเณน วา พฺราหฺมเณน วา เทเวน วา มาเรน วา พฺรหฺมุนา วา เกนจิ วา โลกสฺมิํ อนุตฺตรํ ธมฺมจกฺกํ ปวตฺติตํ โหตีติฯ | ཨེ་ཏྠ ཙ ‘‘ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ ནཱ་མ་རཱུ་པ’’ནྟི བྷཱ་ས་མཱ་ནེ་ན བྷ་ག་ཝ་ཏཱ ཡ་སྨཱ ཨུ་པ་པ་རི་ཀྑ་མཱ་ནཱ་ནཾ པ་ཎྜི་ཏཱ་ནཾ པ་ར་མ་ཏྠ་ཏོ ནཱ་མ་རཱུ་པ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ དི་སྶ་ཏི, ན ས་ཏྟོ, ན པོ་སོ; ཏ་སྨཱ ཨ་པྤ་ཊི་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ས་མ་ཎེ་ན ཝཱ བྲཱ་ཧྨ་ཎེ་ན ཝཱ དེ་ཝེ་ན ཝཱ མཱ་རེ་ན ཝཱ བྲ་ཧྨུ་ནཱ ཝཱ ཀེ་ན་ཙི ཝཱ ལོ་ཀ་སྨིཾ ཨ་ནུ་ཏྟ་རཾ དྷ་མྨ་ཙ་ཀྐཾ པ་ཝ་ཏྟི་ཏཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི། |
820 | centre | Viññāṇapaccayā nāmarūpapadaniddeso. | ဝိညာဏပစ္စယာ နာမရူပပဒနိဒ္ဒေသော။ | ৰিঞ্ঞাণপচ্চযা নামরূপপদনিদ্দেসো। | вин̃н̃аан̣абажжаяаа наамаруубабад̣̇анид̣̇д̣̇зсо. | विञ्ञाणपच्चया नामरूपपदनिद्देसो। | વિઞ્ઞાણપચ્ચયા નામરૂપપદનિદ્દેસો. | વਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ ਨਾਮਰੂਪਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੋ। | វិញ្ញាណបច្ចយា នាមរូបបទនិទ្ទេសោ។ | ವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ ನಾಮರೂಪಪದನಿದ್ದೇಸೋ। | വിഞ്ഞാണപച്ചയാ നാമരൂപപദനിദ്ദേസോ. | විඤ්ඤාණපච්චයා නාමරූපපදනිද්දෙසො. | விஞ்ஞாணபச்சயா நாமரூபபத³னித்³தே³ஸோ. | విఞ్ఞాణపచ్చయా నామరూపపదనిద్దేసో. | วิญฺญาณปจฺจยา นามรูปปทนิทฺเทโสฯ | ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ ནཱ་མ་རཱུ་པ་པ་ད་ནི་དྡེ་སོ། |
821 | subhead | Saḷāyatanapadaniddeso | သဠာယတနပဒနိဒ္ဒေသော | সল়াযতনপদনিদ্দেসো | сал̣ааяад̇анабад̣̇анид̣̇д̣̇зсо | सळायतनपदनिद्देसो | સળાયતનપદનિદ્દેસો | ਸਲ਼ਾਯਤਨਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੋ | សឡាយតនបទនិទ្ទេសោ | ಸಳಾಯತನಪದನಿದ್ದೇಸೋ | സളായതനപദനിദ്ദേസോ | සළායතනපදනිද්දෙසො | ஸளாயதனபத³னித்³தே³ஸோ | సళాయతనపదనిద్దేసో | สฬายตนปทนิทฺเทโส | ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་པ་ད་ནི་དྡེ་སོ |
822 | bodytext | 229 . Nāmarūpapaccayā saḷāyatananiddese – | ၂၂၉ . နာမရူပပစ္စယာ သဠာယတနနိဒ္ဒေသေ – | ২২৯ . নামরূপপচ্চযা সল়াযতননিদ্দেসে – | 229 . наамаруубабажжаяаа сал̣ааяад̇ананид̣̇д̣̇зсз – | २२९ . नामरूपपच्चया सळायतननिद्देसे – | ૨૨૯ . નામરૂપપચ્ચયા સળાયતનનિદ્દેસે – | ੨੨੯ . ਨਾਮਰੂਪਪਚ੍ਚਯਾ ਸਲ਼ਾਯਤਨਨਿਦ੍ਦੇਸੇ – | ២២៩ . នាមរូបបច្ចយា សឡាយតននិទ្ទេសេ – | ೨೨೯ . ನಾಮರೂಪಪಚ್ಚಯಾ ಸಳಾಯತನನಿದ್ದೇಸೇ – | ൨൨൯ . നാമരൂപപച്ചയാ സളായതനനിദ്ദേസേ – | 229 . නාමරූපපච්චයා සළායතනනිද්දෙසෙ – | 229 . நாமரூபபச்சயா ஸளாயதனநித்³தே³ஸே – | ౨౨౯ . నామరూపపచ్చయా సళాయతననిద్దేసే – | ๒๒๙ . นามรูปปจฺจยา สฬายตนนิทฺเทเส – | ༢༢༩ . ནཱ་མ་རཱུ་པ་པ་ཙྩ་ཡཱ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་ནི་དྡེ་སེ – |
823 | gatha1 | Nāmaṃ khandhattayaṃ rūpaṃ, bhūtavatthādikaṃ mataṃ; | နာမံ ခန္ဓတ္တယံ ရူပံ၊ ဘူတဝတ္ထာဒိကံ မတံ။ | নামং খন্ধত্তযং রূপং, ভূতৰত্থাদিকং মতং। | наамам̣ канд̇хад̇д̇аяам̣ руубам̣, бхууд̇авад̇т̇аад̣̇игам̣ мад̇ам̣; | नामं खन्धत्तयं रूपं, भूतवत्थादिकं मतं। | નામં ખન્ધત્તયં રૂપં, ભૂતવત્થાદિકં મતં; | ਨਾਮਂ ਖਨ੍ਧਤ੍ਤਯਂ ਰੂਪਂ, ਭੂਤવਤ੍ਥਾਦਿਕਂ ਮਤਂ। | នាមំ ខន្ធត្តយំ រូបំ, ភូតវត្ថាទិកំ មតំ; | ನಾಮಂ ಖನ್ಧತ್ತಯಂ ರೂಪಂ, ಭೂತವತ್ಥಾದಿಕಂ ಮತಂ। | നാമം ഖന്ധത്തയം രൂപം, ഭൂതവത്ഥാദികം മതം; | නාමං ඛන්ධත්තයං රූපං, භූතවත්ථාදිකං මතං; | நாமங் க²ந்த⁴த்தயங் ரூபங், பூ⁴தவத்தா²தி³கங் மதங்; | నామం ఖన్ధత్తయం రూపం, భూతవత్థాదికం మతం; | นามํ ขนฺธตฺตยํ รูปํ, ภูตวตฺถาทิกํ มตํ; | ནཱ་མཾ ཁ་ནྡྷ་ཏྟ་ཡཾ རཱུ་པཾ, བྷཱུ་ཏ་ཝ་ཏྠཱ་དི་ཀཾ མ་ཏཾ། |
824 | gathalast | Katekasesaṃ taṃ tassa, tādisasseva paccayo. | ကတေကသေသံ တံ တဿ၊ တာဒိသဿေဝ ပစ္စယော။ | কতেকসেসং তং তস্স, তাদিসস্সেৰ পচ্চযো॥ | гад̇згасзсам̣ д̇ам̣ д̇асса, д̇аад̣̇исассзва бажжаяо. | कतेकसेसं तं तस्स, तादिसस्सेव पच्चयो॥ | કતેકસેસં તં તસ્સ, તાદિસસ્સેવ પચ્ચયો. | ਕਤੇਕਸੇਸਂ ਤਂ ਤਸ੍ਸ, ਤਾਦਿਸਸ੍ਸੇવ ਪਚ੍ਚਯੋ॥ | កតេកសេសំ តំ តស្ស, តាទិសស្សេវ បច្ចយោ។ | ಕತೇಕಸೇಸಂ ತಂ ತಸ್ಸ, ತಾದಿಸಸ್ಸೇವ ಪಚ್ಚಯೋ॥ | കതേകസേസം തം തസ്സ, താദിസസ്സേവ പച്ചയോ. | කතෙකසෙසං තං තස්ස, තාදිසස්සෙව පච්චයො. | கதேகஸேஸங் தங் தஸ்ஸ, தாதி³ஸஸ்ஸேவ பச்சயோ. | కతేకసేసం తం తస్స, తాదిసస్సేవ పచ్చయో. | กเตกเสสํ ตํ ตสฺส, ตาทิสสฺเสว ปจฺจโยฯ | ཀ་ཏེ་ཀ་སེ་སཾ ཏཾ ཏ་སྶ, ཏཱ་དི་ས་སྶེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ༎ |
825 | bodytext | Yañhetaṃ saḷāyatanassa paccayabhūtaṃ nāmarūpaṃ, tattha nāmanti vedanādikkhandhattayaṃ, rūpaṃ pana sakasantatipariyāpannaṃ niyamato cattāri bhūtāni cha vatthūni jīvitindriyanti evaṃ bhūtavatthādikaṃ matanti veditabbaṃ. Taṃ pana ‘‘nāmañca rūpañca nāmarūpañca nāmarūpa’’nti evaṃ katekasesaṃ ‘‘chaṭṭhāyatanañca saḷāyatanañca saḷāyatana’’nti evaṃ katekasesasseva saḷāyatanassa paccayoti veditabbaṃ. Kasmā? Yasmā āruppe nāmameva paccayo. Tañca chaṭṭhāyatanasseva, na aññassa. ‘‘Nāmapaccayā chaṭṭhāyatana’’nti hi abyākatavāre vakkhati. Idha saṅgahitameva hi tattha vibhattanti veditabbaṃ. | ယဉှေတံ သဠာယတနဿ ပစ္စယဘူတံ နာမရူပံ၊ တတ္ထ နာမန္တိ ဝေဒနာဒိက္ခန္ဓတ္တယံ၊ ရူပံ ပန သကသန္တတိပရိယာပန္နံ နိယမတော စတ္တာရိ ဘူတာနိ ဆ ဝတ္ထူနိ ဇီဝိတိန္ဒြိယန္တိ ဧဝံ ဘူတဝတ္ထာဒိကံ မတန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ တံ ပန ‘‘နာမဉ္စ ရူပဉ္စ နာမရူပဉ္စ နာမရူပ’’န္တိ ဧဝံ ကတေကသေသံ ‘‘ဆဋ္ဌာယတနဉ္စ သဠာယတနဉ္စ သဠာယတန’’န္တိ ဧဝံ ကတေကသေသဿေဝ သဠာယတနဿ ပစ္စယောတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ကသ္မာ? ယသ္မာ အာရုပ္ပေ နာမမေဝ ပစ္စယော။ တဉ္စ ဆဋ္ဌာယတနဿေဝ၊ န အညဿ။ ‘‘နာမပစ္စယာ ဆဋ္ဌာယတန’’န္တိ ဟိ အဗျာကတဝါရေ ဝက္ခတိ။ ဣဓ သင်္ဂဟိတမေဝ ဟိ တတ္ထ ဝိဘတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | যঞ্হেতং সল়াযতনস্স পচ্চযভূতং নামরূপং, তত্থ নামন্তি ৰেদনাদিক্খন্ধত্তযং, রূপং পন সকসন্ততিপরিযাপন্নং নিযমতো চত্তারি ভূতানি ছ ৰত্থূনি জীৰিতিন্দ্রিযন্তি এৰং ভূতৰত্থাদিকং মতন্তি ৰেদিতব্বং। তং পন ‘‘নামঞ্চ রূপঞ্চ নামরূপঞ্চ নামরূপ’’ন্তি এৰং কতেকসেসং ‘‘ছট্ঠাযতনঞ্চ সল়াযতনঞ্চ সল়াযতন’’ন্তি এৰং কতেকসেসস্সেৰ সল়াযতনস্স পচ্চযোতি ৰেদিতব্বং। কস্মা? যস্মা আরুপ্পে নামমেৰ পচ্চযো। তঞ্চ ছট্ঠাযতনস্সেৰ, ন অঞ্ঞস্স। ‘‘নামপচ্চযা ছট্ঠাযতন’’ন্তি হি অব্যাকতৰারে ৰক্খতি। ইধ সঙ্গহিতমেৰ হি তত্থ ৰিভত্তন্তি ৰেদিতব্বং। | яан̃хзд̇ам̣ сал̣ааяад̇анасса бажжаяабхууд̇ам̣ наамаруубам̣, д̇ад̇т̇а нааманд̇и взд̣̇анаад̣̇игканд̇хад̇д̇аяам̣, руубам̣ бана сагасанд̇ад̇ибарияаабаннам̣ нияамад̇о жад̇д̇аари бхууд̇аани ча вад̇т̇ууни ж̇ийвид̇инд̣̇рияанд̇и звам̣ бхууд̇авад̇т̇аад̣̇игам̣ мад̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. д̇ам̣ бана ‘‘нааман̃жа руубан̃жа наамаруубан̃жа наамарууба’’нд̇и звам̣ гад̇згасзсам̣ ‘‘чадтааяад̇анан̃жа сал̣ааяад̇анан̃жа сал̣ааяад̇ана’’нд̇и звам̣ гад̇згасзсассзва сал̣ааяад̇анасса бажжаяод̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. гасмаа? яасмаа ааруббз наамамзва бажжаяо. д̇ан̃жа чадтааяад̇анассзва, на ан̃н̃асса. ‘‘наамабажжаяаа чадтааяад̇ана’’нд̇и хи аб̣яаагад̇аваарз вагкад̇и. ид̇ха сан̇г̇ахид̇амзва хи д̇ад̇т̇а вибхад̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | यञ्हेतं सळायतनस्स पच्चयभूतं नामरूपं, तत्थ नामन्ति वेदनादिक्खन्धत्तयं, रूपं पन सकसन्ततिपरियापन्नं नियमतो चत्तारि भूतानि छ वत्थूनि जीवितिन्द्रियन्ति एवं भूतवत्थादिकं मतन्ति वेदितब्बं। तं पन ‘‘नामञ्च रूपञ्च नामरूपञ्च नामरूप’’न्ति एवं कतेकसेसं ‘‘छट्ठायतनञ्च सळायतनञ्च सळायतन’’न्ति एवं कतेकसेसस्सेव सळायतनस्स पच्चयोति वेदितब्बं। कस्मा? यस्मा आरुप्पे नाममेव पच्चयो। तञ्च छट्ठायतनस्सेव, न अञ्ञस्स। ‘‘नामपच्चया छट्ठायतन’’न्ति हि अब्याकतवारे वक्खति। इध सङ्गहितमेव हि तत्थ विभत्तन्ति वेदितब्बं। | યઞ્હેતં સળાયતનસ્સ પચ્ચયભૂતં નામરૂપં, તત્થ નામન્તિ વેદનાદિક્ખન્ધત્તયં, રૂપં પન સકસન્તતિપરિયાપન્નં નિયમતો ચત્તારિ ભૂતાનિ છ વત્થૂનિ જીવિતિન્દ્રિયન્તિ એવં ભૂતવત્થાદિકં મતન્તિ વેદિતબ્બં. તં પન ‘‘નામઞ્ચ રૂપઞ્ચ નામરૂપઞ્ચ નામરૂપ’’ન્તિ એવં કતેકસેસં ‘‘છટ્ઠાયતનઞ્ચ સળાયતનઞ્ચ સળાયતન’’ન્તિ એવં કતેકસેસસ્સેવ સળાયતનસ્સ પચ્ચયોતિ વેદિતબ્બં. કસ્મા? યસ્મા આરુપ્પે નામમેવ પચ્ચયો. તઞ્ચ છટ્ઠાયતનસ્સેવ, ન અઞ્ઞસ્સ. ‘‘નામપચ્ચયા છટ્ઠાયતન’’ન્તિ હિ અબ્યાકતવારે વક્ખતિ. ઇધ સઙ્ગહિતમેવ હિ તત્થ વિભત્તન્તિ વેદિતબ્બં. | ਯਞ੍ਹੇਤਂ ਸਲ਼ਾਯਤਨਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯਭੂਤਂ ਨਾਮਰੂਪਂ, ਤਤ੍ਥ ਨਾਮਨ੍ਤਿ વੇਦਨਾਦਿਕ੍ਖਨ੍ਧਤ੍ਤਯਂ, ਰੂਪਂ ਪਨ ਸਕਸਨ੍ਤਤਿਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ ਨਿਯਮਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਭੂਤਾਨਿ ਛ વਤ੍ਥੂਨਿ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਭੂਤવਤ੍ਥਾਦਿਕਂ ਮਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਤਂ ਪਨ ‘‘ਨਾਮਞ੍ਚ ਰੂਪਞ੍ਚ ਨਾਮਰੂਪਞ੍ਚ ਨਾਮਰੂਪ’’ਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਕਤੇਕਸੇਸਂ ‘‘ਛਟ੍ਠਾਯਤਨਞ੍ਚ ਸਲ਼ਾਯਤਨਞ੍ਚ ਸਲ਼ਾਯਤਨ’’ਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਕਤੇਕਸੇਸਸ੍ਸੇવ ਸਲ਼ਾਯਤਨਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਕਸ੍ਮਾ? ਯਸ੍ਮਾ ਆਰੁਪ੍ਪੇ ਨਾਮਮੇવ ਪਚ੍ਚਯੋ। ਤਞ੍ਚ ਛਟ੍ਠਾਯਤਨਸ੍ਸੇવ, ਨ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ। ‘‘ਨਾਮਪਚ੍ਚਯਾ ਛਟ੍ਠਾਯਤਨ’’ਨ੍ਤਿ ਹਿ ਅਬ੍ਯਾਕਤવਾਰੇ વਕ੍ਖਤਿ। ਇਧ ਸਙ੍ਗਹਿਤਮੇવ ਹਿ ਤਤ੍ਥ વਿਭਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | យញ្ហេតំ សឡាយតនស្ស បច្ចយភូតំ នាមរូបំ, តត្ថ នាមន្តិ វេទនាទិក្ខន្ធត្តយំ, រូបំ បន សកសន្តតិបរិយាបន្នំ និយមតោ ចត្តារិ ភូតានិ ឆ វត្ថូនិ ជីវិតិន្ទ្រិយន្តិ ឯវំ ភូតវត្ថាទិកំ មតន្តិ វេទិតព្ពំ។ តំ បន ‘‘នាមញ្ច រូបញ្ច នាមរូបញ្ច នាមរូប’’ន្តិ ឯវំ កតេកសេសំ ‘‘ឆដ្ឋាយតនញ្ច សឡាយតនញ្ច សឡាយតន’’ន្តិ ឯវំ កតេកសេសស្សេវ សឡាយតនស្ស បច្ចយោតិ វេទិតព្ពំ។ កស្មា? យស្មា អារុប្បេ នាមមេវ បច្ចយោ។ តញ្ច ឆដ្ឋាយតនស្សេវ, ន អញ្ញស្ស។ ‘‘នាមបច្ចយា ឆដ្ឋាយតន’’ន្តិ ហិ អព្យាកតវារេ វក្ខតិ។ ឥធ សង្គហិតមេវ ហិ តត្ថ វិភត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ | ಯಞ್ಹೇತಂ ಸಳಾಯತನಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯಭೂತಂ ನಾಮರೂಪಂ, ತತ್ಥ ನಾಮನ್ತಿ ವೇದನಾದಿಕ್ಖನ್ಧತ್ತಯಂ, ರೂಪಂ ಪನ ಸಕಸನ್ತತಿಪರಿಯಾಪನ್ನಂ ನಿಯಮತೋ ಚತ್ತಾರಿ ಭೂತಾನಿ ಛ ವತ್ಥೂನಿ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯನ್ತಿ ಏವಂ ಭೂತವತ್ಥಾದಿಕಂ ಮತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ತಂ ಪನ ‘‘ನಾಮಞ್ಚ ರೂಪಞ್ಚ ನಾಮರೂಪಞ್ಚ ನಾಮರೂಪ’’ನ್ತಿ ಏವಂ ಕತೇಕಸೇಸಂ ‘‘ಛಟ್ಠಾಯತನಞ್ಚ ಸಳಾಯತನಞ್ಚ ಸಳಾಯತನ’’ನ್ತಿ ಏವಂ ಕತೇಕಸೇಸಸ್ಸೇವ ಸಳಾಯತನಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಕಸ್ಮಾ? ಯಸ್ಮಾ ಆರುಪ್ಪೇ ನಾಮಮೇವ ಪಚ್ಚಯೋ। ತಞ್ಚ ಛಟ್ಠಾಯತನಸ್ಸೇವ, ನ ಅಞ್ಞಸ್ಸ। ‘‘ನಾಮಪಚ್ಚಯಾ ಛಟ್ಠಾಯತನ’’ನ್ತಿ ಹಿ ಅಬ್ಯಾಕತವಾರೇ ವಕ್ಖತಿ। ಇಧ ಸಙ್ಗಹಿತಮೇವ ಹಿ ತತ್ಥ ವಿಭತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | യഞ്ഹേതം സളായതനസ്സ പച്ചയഭൂതം നാമരൂപം, തത്ഥ നാമന്തി വേദനാദിക്ഖന്ധത്തയം, രൂപം പന സകസന്തതിപരിയാപന്നം നിയമതോ ചത്താരി ഭൂതാനി ഛ വത്ഥൂനി ജീവിതിന്ദ്രിയന്തി ഏവം ഭൂതവത്ഥാദികം മതന്തി വേദിതബ്ബം. തം പന ‘‘നാമഞ്ച രൂപഞ്ച നാമരൂപഞ്ച നാമരൂപ’’ന്തി ഏവം കതേകസേസം ‘‘ഛട്ഠായതനഞ്ച സളായതനഞ്ച സളായതന’’ന്തി ഏവം കതേകസേസസ്സേവ സളായതനസ്സ പച്ചയോതി വേദിതബ്ബം. കസ്മാ? യസ്മാ ആരുപ്പേ നാമമേവ പച്ചയോ. തഞ്ച ഛട്ഠായതനസ്സേവ, ന അഞ്ഞസ്സ. ‘‘നാമപച്ചയാ ഛട്ഠായതന’’ന്തി ഹി അബ്യാകതവാരേ വക്ഖതി. ഇധ സങ്ഗഹിതമേവ ഹി തത്ഥ വിഭത്തന്തി വേദിതബ്ബം. | යඤ්හෙතං සළායතනස්ස පච්චයභූතං නාමරූපං, තත්ථ නාමන්ති වෙදනාදික්ඛන්ධත්තයං, රූපං පන සකසන්තතිපරියාපන්නං නියමතො චත්තාරි භූතානි ඡ වත්ථූනි ජීවිතින්ද්රියන්ති එවං භූතවත්ථාදිකං මතන්ති වෙදිතබ්බං. තං පන ‘‘නාමඤ්ච රූපඤ්ච නාමරූපඤ්ච නාමරූප’’න්ති එවං කතෙකසෙසං ‘‘ඡට්ඨායතනඤ්ච සළායතනඤ්ච සළායතන’’න්ති එවං කතෙකසෙසස්සෙව සළායතනස්ස පච්චයොති වෙදිතබ්බං. කස්මා? යස්මා ආරුප්පෙ නාමමෙව පච්චයො. තඤ්ච ඡට්ඨායතනස්සෙව, න අඤ්ඤස්ස. ‘‘නාමපච්චයා ඡට්ඨායතන’’න්ති හි අබ්යාකතවාරෙ වක්ඛති. ඉධ සඞ්ගහිතමෙව හි තත්ථ විභත්තන්ති වෙදිතබ්බං. | யஞ்ஹேதங் ஸளாயதனஸ்ஸ பச்சயபூ⁴தங் நாமரூபங், தத்த² நாமந்தி வேத³னாதி³க்க²ந்த⁴த்தயங், ரூபங் பன ஸகஸந்ததிபரியாபன்னங் நியமதோ சத்தாரி பூ⁴தானி ச² வத்தூ²னி ஜீவிதிந்த்³ரியந்தி ஏவங் பூ⁴தவத்தா²தி³கங் மதந்தி வேதி³தப்³ப³ங். தங் பன ‘‘நாமஞ்ச ரூபஞ்ச நாமரூபஞ்ச நாமரூப’’ந்தி ஏவங் கதேகஸேஸங் ‘‘ச²ட்டா²யதனஞ்ச ஸளாயதனஞ்ச ஸளாயதன’’ந்தி ஏவங் கதேகஸேஸஸ்ஸேவ ஸளாயதனஸ்ஸ பச்சயோதி வேதி³தப்³ப³ங். கஸ்மா? யஸ்மா ஆருப்பே நாமமேவ பச்சயோ. தஞ்ச ச²ட்டா²யதனஸ்ஸேவ, ந அஞ்ஞஸ்ஸ. ‘‘நாமபச்சயா ச²ட்டா²யதன’’ந்தி ஹி அப்³யாகதவாரே வக்க²தி. இத⁴ ஸங்க³ஹிதமேவ ஹி தத்த² விப⁴த்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். | యఞ్హేతం సళాయతనస్స పచ్చయభూతం నామరూపం, తత్థ నామన్తి వేదనాదిక్ఖన్ధత్తయం, రూపం పన సకసన్తతిపరియాపన్నం నియమతో చత్తారి భూతాని ఛ వత్థూని జీవితిన్ద్రియన్తి ఏవం భూతవత్థాదికం మతన్తి వేదితబ్బం. తం పన ‘‘నామఞ్చ రూపఞ్చ నామరూపఞ్చ నామరూప’’న్తి ఏవం కతేకసేసం ‘‘ఛట్ఠాయతనఞ్చ సళాయతనఞ్చ సళాయతన’’న్తి ఏవం కతేకసేసస్సేవ సళాయతనస్స పచ్చయోతి వేదితబ్బం. కస్మా? యస్మా ఆరుప్పే నామమేవ పచ్చయో. తఞ్చ ఛట్ఠాయతనస్సేవ, న అఞ్ఞస్స. ‘‘నామపచ్చయా ఛట్ఠాయతన’’న్తి హి అబ్యాకతవారే వక్ఖతి. ఇధ సఙ్గహితమేవ హి తత్థ విభత్తన్తి వేదితబ్బం. | ยญฺเหตํ สฬายตนสฺส ปจฺจยภูตํ นามรูปํ, ตตฺถ นามนฺติ เวทนาทิกฺขนฺธตฺตยํ, รูปํ ปน สกสนฺตติปริยาปนฺนํ นิยมโต จตฺตาริ ภูตานิ ฉ วตฺถูนิ ชีวิตินฺทฺริยนฺติ เอวํ ภูตวตฺถาทิกํ มตนฺติ เวทิตพฺพํฯ ตํ ปน ‘‘นามญฺจ รูปญฺจ นามรูปญฺจ นามรูป’’นฺติ เอวํ กเตกเสสํ ‘‘ฉฏฺฐายตนญฺจ สฬายตนญฺจ สฬายตน’’นฺติ เอวํ กเตกเสสสฺเสว สฬายตนสฺส ปจฺจโยติ เวทิตพฺพํฯ กสฺมา? ยสฺมา อารุปฺเป นามเมว ปจฺจโยฯ ตญฺจ ฉฏฺฐายตนสฺเสว, น อญฺญสฺสฯ ‘‘นามปจฺจยา ฉฏฺฐายตน’’นฺติ หิ อพฺยากตวาเร วกฺขติฯ อิธ สงฺคหิตเมว หิ ตตฺถ วิภตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ | ཡ་ཉྷེ་ཏཾ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་སྶ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱུ་ཏཾ ནཱ་མ་རཱུ་པཾ, ཏ་ཏྠ ནཱ་མ་ནྟི ཝེ་ད་ནཱ་དི་ཀྑ་ནྡྷ་ཏྟ་ཡཾ, རཱུ་པཾ པ་ན ས་ཀ་ས་ནྟ་ཏི་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ ནི་ཡ་མ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རི བྷཱུ་ཏཱ་ནི ཚ ཝ་ཏྠཱུ་ནི ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡ་ནྟི ཨེ་ཝཾ བྷཱུ་ཏ་ཝ་ཏྠཱ་དི་ཀཾ མ་ཏ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཏཾ པ་ན ‘‘ནཱ་མ་ཉྩ རཱུ་པ་ཉྩ ནཱ་མ་རཱུ་པ་ཉྩ ནཱ་མ་རཱུ་པ’’ནྟི ཨེ་ཝཾ ཀ་ཏེ་ཀ་སེ་སཾ ‘‘ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན’’ནྟི ཨེ་ཝཾ ཀ་ཏེ་ཀ་སེ་ས་སྶེ་ཝ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཀ་སྨཱ? ཡ་སྨཱ ཨཱ་རུ་པྤེ ནཱ་མ་མེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ། ཏ་ཉྩ ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶེ་ཝ, ན ཨ་ཉྙ་སྶ། ‘‘ནཱ་མ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན’’ནྟི ཧི ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏ་ཝཱ་རེ ཝ་ཀྑ་ཏི། ཨི་དྷ ས་ངྒ་ཧི་ཏ་མེ་ཝ ཧི ཏ་ཏྠ ཝི་བྷ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
826 | bodytext | Tattha siyā – kathaṃ panetaṃ jānitabbaṃ ‘‘nāmarūpaṃ saḷāyatanassa paccayo’’ti? Nāmarūpabhāve bhāvato. Tassa tassa hi nāmassa rūpassa ca bhāve taṃ taṃ āyatanaṃ hoti, na aññathā. Sā panassa tabbhāvabhāvībhāvatā paccayanayasmiññeva āvibhavissati. Tasmā – | တတ္ထ သိယာ – ကထံ ပနေတံ ဇာနိတဗ္ဗံ ‘‘နာမရူပံ သဠာယတနဿ ပစ္စယော’’တိ? နာမရူပဘာဝေ ဘာဝတော။ တဿ တဿ ဟိ နာမဿ ရူပဿ စ ဘာဝေ တံ တံ အာယတနံ ဟောတိ၊ န အညထာ။ သာ ပနဿ တဗ္ဘာဝဘာဝီဘာဝတာ ပစ္စယနယသ္မိညေဝ အာဝိဘဝိဿတိ။ တသ္မာ – | তত্থ সিযা – কথং পনেতং জানিতব্বং ‘‘নামরূপং সল়াযতনস্স পচ্চযো’’তি? নামরূপভাৰে ভাৰতো। তস্স তস্স হি নামস্স রূপস্স চ ভাৰে তং তং আযতনং হোতি, ন অঞ্ঞথা। সা পনস্স তব্ভাৰভাৰীভাৰতা পচ্চযনযস্মিঞ্ঞেৰ আৰিভৰিস্সতি। তস্মা – | д̇ад̇т̇а сияаа – гат̇ам̣ банзд̇ам̣ ж̇аанид̇аб̣б̣ам̣ ‘‘наамаруубам̣ сал̣ааяад̇анасса бажжаяо’’д̇и? наамаруубабхаавз бхаавад̇о. д̇асса д̇асса хи наамасса руубасса жа бхаавз д̇ам̣ д̇ам̣ ааяад̇анам̣ ход̇и, на ан̃н̃ат̇аа. саа банасса д̇аб̣бхаавабхаавийбхаавад̇аа бажжаяанаяасмин̃н̃зва аавибхависсад̇и. д̇асмаа – | तत्थ सिया – कथं पनेतं जानितब्बं ‘‘नामरूपं सळायतनस्स पच्चयो’’ति? नामरूपभावे भावतो। तस्स तस्स हि नामस्स रूपस्स च भावे तं तं आयतनं होति, न अञ्ञथा। सा पनस्स तब्भावभावीभावता पच्चयनयस्मिञ्ञेव आविभविस्सति। तस्मा – | તત્થ સિયા – કથં પનેતં જાનિતબ્બં ‘‘નામરૂપં સળાયતનસ્સ પચ્ચયો’’તિ? નામરૂપભાવે ભાવતો. તસ્સ તસ્સ હિ નામસ્સ રૂપસ્સ ચ ભાવે તં તં આયતનં હોતિ, ન અઞ્ઞથા. સા પનસ્સ તબ્ભાવભાવીભાવતા પચ્ચયનયસ્મિઞ્ઞેવ આવિભવિસ્સતિ. તસ્મા – | ਤਤ੍ਥ ਸਿਯਾ – ਕਥਂ ਪਨੇਤਂ ਜਾਨਿਤਬ੍ਬਂ ‘‘ਨਾਮਰੂਪਂ ਸਲ਼ਾਯਤਨਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ? ਨਾਮਰੂਪਭਾવੇ ਭਾવਤੋ। ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਹਿ ਨਾਮਸ੍ਸ ਰੂਪਸ੍ਸ ਚ ਭਾવੇ ਤਂ ਤਂ ਆਯਤਨਂ ਹੋਤਿ, ਨ ਅਞ੍ਞਥਾ। ਸਾ ਪਨਸ੍ਸ ਤਬ੍ਭਾવਭਾવੀਭਾવਤਾ ਪਚ੍ਚਯਨਯਸ੍ਮਿਞ੍ਞੇવ ਆવਿਭવਿਸ੍ਸਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ – | តត្ថ សិយា – កថំ បនេតំ ជានិតព្ពំ ‘‘នាមរូបំ សឡាយតនស្ស បច្ចយោ’’តិ? នាមរូបភាវេ ភាវតោ។ តស្ស តស្ស ហិ នាមស្ស រូបស្ស ច ភាវេ តំ តំ អាយតនំ ហោតិ, ន អញ្ញថា។ សា បនស្ស តព្ភាវភាវីភាវតា បច្ចយនយស្មិញ្ញេវ អាវិភវិស្សតិ។ តស្មា – | ತತ್ಥ ಸಿಯಾ – ಕಥಂ ಪನೇತಂ ಜಾನಿತಬ್ಬಂ ‘‘ನಾಮರೂಪಂ ಸಳಾಯತನಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ? ನಾಮರೂಪಭಾವೇ ಭಾವತೋ। ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ಹಿ ನಾಮಸ್ಸ ರೂಪಸ್ಸ ಚ ಭಾವೇ ತಂ ತಂ ಆಯತನಂ ಹೋತಿ, ನ ಅಞ್ಞಥಾ। ಸಾ ಪನಸ್ಸ ತಬ್ಭಾವಭಾವೀಭಾವತಾ ಪಚ್ಚಯನಯಸ್ಮಿಞ್ಞೇವ ಆವಿಭವಿಸ್ಸತಿ। ತಸ್ಮಾ – | തത്ഥ സിയാ – കഥം പനേതം ജാനിതബ്ബം ‘‘നാമരൂപം സളായതനസ്സ പച്ചയോ’’തി? നാമരൂപഭാവേ ഭാവതോ. തസ്സ തസ്സ ഹി നാമസ്സ രൂപസ്സ ച ഭാവേ തം തം ആയതനം ഹോതി, ന അഞ്ഞഥാ. സാ പനസ്സ തബ്ഭാവഭാവീഭാവതാ പച്ചയനയസ്മിഞ്ഞേവ ആവിഭവിസ്സതി. തസ്മാ – | තත්ථ සියා – කථං පනෙතං ජානිතබ්බං ‘‘නාමරූපං සළායතනස්ස පච්චයො’’ති? නාමරූපභාවෙ භාවතො. තස්ස තස්ස හි නාමස්ස රූපස්ස ච භාවෙ තං තං ආයතනං හොති, න අඤ්ඤථා. සා පනස්ස තබ්භාවභාවීභාවතා පච්චයනයස්මිඤ්ඤෙව ආවිභවිස්සති. තස්මා – | தத்த² ஸியா – கத²ங் பனேதங் ஜானிதப்³ப³ங் ‘‘நாமரூபங் ஸளாயதனஸ்ஸ பச்சயோ’’தி? நாமரூபபா⁴வே பா⁴வதோ. தஸ்ஸ தஸ்ஸ ஹி நாமஸ்ஸ ரூபஸ்ஸ ச பா⁴வே தங் தங் ஆயதனங் ஹோதி, ந அஞ்ஞதா². ஸா பனஸ்ஸ தப்³பா⁴வபா⁴வீபா⁴வதா பச்சயனயஸ்மிஞ்ஞேவ ஆவிப⁴விஸ்ஸதி. தஸ்மா – | తత్థ సియా – కథం పనేతం జానితబ్బం ‘‘నామరూపం సళాయతనస్స పచ్చయో’’తి? నామరూపభావే భావతో. తస్స తస్స హి నామస్స రూపస్స చ భావే తం తం ఆయతనం హోతి, న అఞ్ఞథా. సా పనస్స తబ్భావభావీభావతా పచ్చయనయస్మిఞ్ఞేవ ఆవిభవిస్సతి. తస్మా – | ตตฺถ สิยา – กถํ ปเนตํ ชานิตพฺพํ ‘‘นามรูปํ สฬายตนสฺส ปจฺจโย’’ติ? นามรูปภาเว ภาวโตฯ ตสฺส ตสฺส หิ นามสฺส รูปสฺส จ ภาเว ตํ ตํ อายตนํ โหติ, น อญฺญถาฯ สา ปนสฺส ตพฺภาวภาวีภาวตา ปจฺจยนยสฺมิญฺเญว อาวิภวิสฺสติฯ ตสฺมา – | ཏ་ཏྠ སི་ཡཱ – ཀ་ཐཾ པ་ནེ་ཏཾ ཛཱ་ནི་ཏ་བྦཾ ‘‘ནཱ་མ་རཱུ་པཾ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི? ནཱ་མ་རཱུ་པ་བྷཱ་ཝེ བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཏ་སྶ ཏ་སྶ ཧི ནཱ་མ་སྶ རཱུ་པ་སྶ ཙ བྷཱ་ཝེ ཏཾ ཏཾ ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཧོ་ཏི, ན ཨ་ཉྙ་ཐཱ། སཱ པ་ན་སྶ ཏ་བྦྷཱ་ཝ་བྷཱ་ཝཱི་བྷཱ་ཝ་ཏཱ པ་ཙྩ་ཡ་ན་ཡ་སྨི་ཉྙེ་ཝ ཨཱ་ཝི་བྷ་ཝི་སྶ་ཏི། ཏ་སྨཱ – |
827 | gatha1 | Paṭisandhiyaṃ pavatte vā, hoti yaṃ yassa paccayo; | ပဋိသန္ဓိယံ ပဝတ္တေ ဝါ၊ ဟောတိ ယံ ယဿ ပစ္စယော။ | পটিসন্ধিযং পৰত্তে ৰা, হোতি যং যস্স পচ্চযো। | бадисанд̇хияам̣ бавад̇д̇з ваа, ход̇и яам̣ яасса бажжаяо; | पटिसन्धियं पवत्ते वा, होति यं यस्स पच्चयो। | પટિસન્ધિયં પવત્તે વા, હોતિ યં યસ્સ પચ્ચયો; | ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਪવਤ੍ਤੇ વਾ, ਹੋਤਿ ਯਂ ਯਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ। | បដិសន្ធិយំ បវត្តេ វា, ហោតិ យំ យស្ស បច្ចយោ; | ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ಪವತ್ತೇ ವಾ, ಹೋತಿ ಯಂ ಯಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ। | പടിസന്ധിയം പവത്തേ വാ, ഹോതി യം യസ്സ പച്ചയോ; | පටිසන්ධියං පවත්තෙ වා, හොති යං යස්ස පච්චයො; | படிஸந்தி⁴யங் பவத்தே வா, ஹோதி யங் யஸ்ஸ பச்சயோ; | పటిసన్ధియం పవత్తే వా, హోతి యం యస్స పచ్చయో; | ปฏิสนฺธิยํ ปวตฺเต วา, โหติ ยํ ยสฺส ปจฺจโย; | པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ པ་ཝ་ཏྟེ ཝཱ, ཧོ་ཏི ཡཾ ཡ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ། |
828 | gathalast | Yathā ca paccayo hoti, tathā neyyaṃ vibhāvinā. | ယထာ စ ပစ္စယော ဟောတိ၊ တထာ နေယျံ ဝိဘာဝိနာ။ | যথা চ পচ্চযো হোতি, তথা নেয্যং ৰিভাৰিনা॥ | яат̇аа жа бажжаяо ход̇и, д̇ат̇аа нзяяам̣ вибхаавинаа. | यथा च पच्चयो होति, तथा नेय्यं विभाविना॥ | યથા ચ પચ્ચયો હોતિ, તથા નેય્યં વિભાવિના. | ਯਥਾ ਚ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ, ਤਥਾ ਨੇਯ੍ਯਂ વਿਭਾવਿਨਾ॥ | យថា ច បច្ចយោ ហោតិ, តថា នេយ្យំ វិភាវិនា។ | ಯಥಾ ಚ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ, ತಥಾ ನೇಯ್ಯಂ ವಿಭಾವಿನಾ॥ | യഥാ ച പച്ചയോ ഹോതി, തഥാ നെയ്യം വിഭാവിനാ. | යථා ච පච්චයො හොති, තථා නෙය්යං විභාවිනා. | யதா² ச பச்சயோ ஹோதி, ததா² நெய்யங் விபா⁴வினா. | యథా చ పచ్చయో హోతి, తథా నేయ్యం విభావినా. | ยถา จ ปจฺจโย โหติ, ตถา เนยฺยํ วิภาวินาฯ | ཡ་ཐཱ ཙ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི, ཏ་ཐཱ ནེ་ཡྻཾ ཝི་བྷཱ་ཝི་ནཱ༎ |
829 | bodytext | Tatrāyaṃ atthadīpanā – | တတြာယံ အတ္ထဒီပနာ – | তত্রাযং অত্থদীপনা – | д̇ад̇рааяам̣ ад̇т̇ад̣̇ийбанаа – | तत्रायं अत्थदीपना – | તત્રાયં અત્થદીપના – | ਤਤ੍ਰਾਯਂ ਅਤ੍ਥਦੀਪਨਾ – | តត្រាយំ អត្ថទីបនា – | ತತ್ರಾಯಂ ಅತ್ಥದೀಪನಾ – | തത്രായം അത്ഥദീപനാ – | තත්රායං අත්ථදීපනා – | தத்ராயங் அத்த²தீ³பனா – | తత్రాయం అత్థదీపనా – | ตตฺรายํ อตฺถทีปนา – | ཏ་ཏྲཱ་ཡཾ ཨ་ཏྠ་དཱི་པ་ནཱ – |
830 | gatha1 | Nāmameva hi āruppe, paṭisandhipavattisu; | နာမမေဝ ဟိ အာရုပ္ပေ၊ ပဋိသန္ဓိပဝတ္တိသု။ | নামমেৰ হি আরুপ্পে, পটিসন্ধিপৰত্তিসু। | наамамзва хи ааруббз, бадисанд̇хибавад̇д̇ису; | नाममेव हि आरुप्पे, पटिसन्धिपवत्तिसु। | નામમેવ હિ આરુપ્પે, પટિસન્ધિપવત્તિસુ; | ਨਾਮਮੇવ ਹਿ ਆਰੁਪ੍ਪੇ, ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਪવਤ੍ਤਿਸੁ। | នាមមេវ ហិ អារុប្បេ, បដិសន្ធិបវត្តិសុ; | ನಾಮಮೇವ ಹಿ ಆರುಪ್ಪೇ, ಪಟಿಸನ್ಧಿಪವತ್ತಿಸು। | നാമമേവ ഹി ആരുപ്പേ, പടിസന്ധിപവത്തിസു; | නාමමෙව හි ආරුප්පෙ, පටිසන්ධිපවත්තිසු; | நாமமேவ ஹி ஆருப்பே, படிஸந்தி⁴பவத்திஸு; | నామమేవ హి ఆరుప్పే, పటిసన్ధిపవత్తిసు; | นามเมว หิ อารุปฺเป, ปฏิสนฺธิปวตฺติสุ; | ནཱ་མ་མེ་ཝ ཧི ཨཱ་རུ་པྤེ, པ་ཊི་ས་ནྡྷི་པ་ཝ་ཏྟི་སུ། |
831 | gathalast | Paccayo sattadhā chaṭṭhā, hoti taṃ avakaṃsato. | ပစ္စယော သတ္တဓာ ဆဋ္ဌာ၊ ဟောတိ တံ အဝကံသတော။ | পচ্চযো সত্তধা ছট্ঠা, হোতি তং অৰকংসতো॥ | бажжаяо сад̇д̇ад̇хаа чадтаа, ход̇и д̇ам̣ авагам̣сад̇о. | पच्चयो सत्तधा छट्ठा, होति तं अवकंसतो॥ | પચ્ચયો સત્તધા છટ્ઠા, હોતિ તં અવકંસતો. | ਪਚ੍ਚਯੋ ਸਤ੍ਤਧਾ ਛਟ੍ਠਾ, ਹੋਤਿ ਤਂ ਅવਕਂਸਤੋ॥ | បច្ចយោ សត្តធា ឆដ្ឋា, ហោតិ តំ អវកំសតោ។ | ಪಚ್ಚಯೋ ಸತ್ತಧಾ ಛಟ್ಠಾ, ಹೋತಿ ತಂ ಅವಕಂಸತೋ॥ | പച്ചയോ സത്തധാ ഛട്ഠാ, ഹോതി തം അവകംസതോ. | පච්චයො සත්තධා ඡට්ඨා, හොති තං අවකංසතො. | பச்சயோ ஸத்ததா⁴ ச²ட்டா², ஹோதி தங் அவகங்ஸதோ. | పచ్చయో సత్తధా ఛట్ఠా, హోతి తం అవకంసతో. | ปจฺจโย สตฺตธา ฉฏฺฐา, โหติ ตํ อวกํสโตฯ | པ་ཙྩ་ཡོ ས་ཏྟ་དྷཱ ཚ་ཊྛཱ, ཧོ་ཏི ཏཾ ཨ་ཝ་ཀཾ་ས་ཏོ༎ |
832 | bodytext | Kathaṃ? ‘Paṭisandhiyaṃ’ tāva avakaṃsato sahajātaaññamaññanissayasampayuttavipākaatthiavigatapaccayehi sattadhā nāmaṃ chaṭṭhāyatanassa paccayo hoti. Kiñci panettha hetupaccayena, kiñci āhārapaccayenāti evaṃ aññathāpi paccayo hoti. Tassa vasena ukkaṃsāvakaṃso veditabbo. | ကထံ? ‘ပဋိသန္ဓိယံ’ တာဝ အဝကံသတော သဟဇာတအညမညနိဿယသမ္ပယုတ္တဝိပါကအတ္ထိအဝိဂတပစ္စယေဟိ သတ္တဓာ နာမံ ဆဋ္ဌာယတနဿ ပစ္စယော ဟောတိ။ ကိဉ္စိ ပနေတ္ထ ဟေတုပစ္စယေန၊ ကိဉ္စိ အာဟာရပစ္စယေနာတိ ဧဝံ အညထာပိ ပစ္စယော ဟောတိ။ တဿ ဝသေန ဥက္ကံသာဝကံသော ဝေဒိတဗ္ဗော။ | কথং? ‘পটিসন্ধিযং’ তাৰ অৰকংসতো সহজাতঅঞ্ঞমঞ্ঞনিস্সযসম্পযুত্তৰিপাকঅত্থিঅৰিগতপচ্চযেহি সত্তধা নামং ছট্ঠাযতনস্স পচ্চযো হোতি। কিঞ্চি পনেত্থ হেতুপচ্চযেন, কিঞ্চি আহারপচ্চযেনাতি এৰং অঞ্ঞথাপি পচ্চযো হোতি। তস্স ৰসেন উক্কংসাৰকংসো ৰেদিতব্বো। | гат̇ам̣? ‘бадисанд̇хияам̣’ д̇аава авагам̣сад̇о сахаж̇аад̇аан̃н̃аман̃н̃аниссаяасамбаяуд̇д̇авибаагаад̇т̇иавиг̇ад̇абажжаязхи сад̇д̇ад̇хаа наамам̣ чадтааяад̇анасса бажжаяо ход̇и. гин̃жи банзд̇т̇а хзд̇убажжаязна, гин̃жи аахаарабажжаязнаад̇и звам̣ ан̃н̃ат̇ааби бажжаяо ход̇и. д̇асса васзна уггам̣саавагам̣со взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | कथं? ‘पटिसन्धियं’ ताव अवकंसतो सहजातअञ्ञमञ्ञनिस्सयसम्पयुत्तविपाकअत्थिअविगतपच्चयेहि सत्तधा नामं छट्ठायतनस्स पच्चयो होति। किञ्चि पनेत्थ हेतुपच्चयेन, किञ्चि आहारपच्चयेनाति एवं अञ्ञथापि पच्चयो होति। तस्स वसेन उक्कंसावकंसो वेदितब्बो। | કથં? ‘પટિસન્ધિયં’ તાવ અવકંસતો સહજાતઅઞ્ઞમઞ્ઞનિસ્સયસમ્પયુત્તવિપાકઅત્થિઅવિગતપચ્ચયેહિ સત્તધા નામં છટ્ઠાયતનસ્સ પચ્ચયો હોતિ. કિઞ્ચિ પનેત્થ હેતુપચ્ચયેન, કિઞ્ચિ આહારપચ્ચયેનાતિ એવં અઞ્ઞથાપિ પચ્ચયો હોતિ. તસ્સ વસેન ઉક્કંસાવકંસો વેદિતબ્બો. | ਕਥਂ? ‘ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ’ ਤਾવ ਅવਕਂਸਤੋ ਸਹਜਾਤਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਨਿਸ੍ਸਯਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤવਿਪਾਕਅਤ੍ਥਿਅવਿਗਤਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਸਤ੍ਤਧਾ ਨਾਮਂ ਛਟ੍ਠਾਯਤਨਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। ਕਿਞ੍ਚਿ ਪਨੇਤ੍ਥ ਹੇਤੁਪਚ੍ਚਯੇਨ, ਕਿਞ੍ਚਿ ਆਹਾਰਪਚ੍ਚਯੇਨਾਤਿ ਏવਂ ਅਞ੍ਞਥਾਪਿ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਸ વਸੇਨ ਉਕ੍ਕਂਸਾવਕਂਸੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | កថំ? ‘បដិសន្ធិយំ’ តាវ អវកំសតោ សហជាតអញ្ញមញ្ញនិស្សយសម្បយុត្តវិបាកអត្ថិអវិគតបច្ចយេហិ សត្តធា នាមំ ឆដ្ឋាយតនស្ស បច្ចយោ ហោតិ។ កិញ្ចិ បនេត្ថ ហេតុបច្ចយេន, កិញ្ចិ អាហារបច្ចយេនាតិ ឯវំ អញ្ញថាបិ បច្ចយោ ហោតិ។ តស្ស វសេន ឧក្កំសាវកំសោ វេទិតព្ពោ។ | ಕಥಂ? ‘ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ’ ತಾವ ಅವಕಂಸತೋ ಸಹಜಾತಅಞ್ಞಮಞ್ಞನಿಸ್ಸಯಸಮ್ಪಯುತ್ತವಿಪಾಕಅತ್ಥಿಅವಿಗತಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಸತ್ತಧಾ ನಾಮಂ ಛಟ್ಠಾಯತನಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ಕಿಞ್ಚಿ ಪನೇತ್ಥ ಹೇತುಪಚ್ಚಯೇನ, ಕಿಞ್ಚಿ ಆಹಾರಪಚ್ಚಯೇನಾತಿ ಏವಂ ಅಞ್ಞಥಾಪಿ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ತಸ್ಸ ವಸೇನ ಉಕ್ಕಂಸಾವಕಂಸೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | കഥം? ‘പടിസന്ധിയം’ താവ അവകംസതോ സഹജാതഅഞ്ഞമഞ്ഞനിസ്സയസമ്പയുത്തവിപാകഅത്ഥിഅവിഗതപച്ചയേഹി സത്തധാ നാമം ഛട്ഠായതനസ്സ പച്ചയോ ഹോതി. കിഞ്ചി പനെത്ഥ ഹേതുപച്ചയേന, കിഞ്ചി ആഹാരപച്ചയേനാതി ഏവം അഞ്ഞഥാപി പച്ചയോ ഹോതി. തസ്സ വസേന ഉക്കംസാവകംസോ വേദിതബ്ബോ. | කථං? ‘පටිසන්ධියං’ තාව අවකංසතො සහජාතඅඤ්ඤමඤ්ඤනිස්සයසම්පයුත්තවිපාකඅත්ථිඅවිගතපච්චයෙහි සත්තධා නාමං ඡට්ඨායතනස්ස පච්චයො හොති. කිඤ්චි පනෙත්ථ හෙතුපච්චයෙන, කිඤ්චි ආහාරපච්චයෙනාති එවං අඤ්ඤථාපි පච්චයො හොති. තස්ස වසෙන උක්කංසාවකංසො වෙදිතබ්බො. | கத²ங்? ‘படிஸந்தி⁴யங்’ தாவ அவகங்ஸதோ ஸஹஜாதஅஞ்ஞமஞ்ஞனிஸ்ஸயஸம்பயுத்தவிபாகஅத்தி²அவிக³தபச்சயேஹி ஸத்ததா⁴ நாமங் ச²ட்டா²யதனஸ்ஸ பச்சயோ ஹோதி. கிஞ்சி பனெத்த² ஹேதுபச்சயேன, கிஞ்சி ஆஹாரபச்சயேனாதி ஏவங் அஞ்ஞதா²பி பச்சயோ ஹோதி. தஸ்ஸ வஸேன உக்கங்ஸாவகங்ஸோ வேதி³தப்³போ³. | కథం? ‘పటిసన్ధియం’ తావ అవకంసతో సహజాతఅఞ్ఞమఞ్ఞనిస్సయసమ్పయుత్తవిపాకఅత్థిఅవిగతపచ్చయేహి సత్తధా నామం ఛట్ఠాయతనస్స పచ్చయో హోతి. కిఞ్చి పనేత్థ హేతుపచ్చయేన, కిఞ్చి ఆహారపచ్చయేనాతి ఏవం అఞ్ఞథాపి పచ్చయో హోతి. తస్స వసేన ఉక్కంసావకంసో వేదితబ్బో. | กถํ? ‘ปฏิสนฺธิยํ’ ตาว อวกํสโต สหชาตอญฺญมญฺญนิสฺสยสมฺปยุตฺตวิปากอตฺถิอวิคตปจฺจเยหิ สตฺตธา นามํ ฉฏฺฐายตนสฺส ปจฺจโย โหติฯ กิญฺจิ ปเนตฺถ เหตุปจฺจเยน, กิญฺจิ อาหารปจฺจเยนาติ เอวํ อญฺญถาปิ ปจฺจโย โหติฯ ตสฺส วเสน อุกฺกํสาวกํโส เวทิตพฺโพฯ | ཀ་ཐཾ? ‘པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ’ ཏཱ་ཝ ཨ་ཝ་ཀཾ་ས་ཏོ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་ནི་སྶ་ཡ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཝི་པཱ་ཀ་ཨ་ཏྠི་ཨ་ཝི་ག་ཏ་པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི ས་ཏྟ་དྷཱ ནཱ་མཾ ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཀི་ཉྩི པ་ནེ་ཏྠ ཧེ་ཏུ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན, ཀི་ཉྩི ཨཱ་ཧཱ་ར་པ་ཙྩ་ཡེ་ནཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ ཨ་ཉྙ་ཐཱ་པི པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཏ་སྶ ཝ་སེ་ན ཨུ་ཀྐཾ་སཱ་ཝ་ཀཾ་སོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
833 | bodytext | ‘Pavatte’ pi vipākaṃ vuttanayeneva paccayo hoti. Itaraṃ pana avakaṃsato vuttappakāresu paccayesu vipākapaccayavajjehi chahi paccayo hoti. Kiñci panettha hetupaccayena, kiñci āhārapaccayenāti evaṃ aññathāpi paccayo hoti. Tassa vasena ukkaṃsāvakaṃso veditabbo. | ‘ပဝတ္တေ’ ပိ ဝိပါကံ ဝုတ္တနယေနေဝ ပစ္စယော ဟောတိ။ ဣတရံ ပန အဝကံသတော ဝုတ္တပ္ပကာရေသု ပစ္စယေသု ဝိပါကပစ္စယဝဇ္ဇေဟိ ဆဟိ ပစ္စယော ဟောတိ။ ကိဉ္စိ ပနေတ္ထ ဟေတုပစ္စယေန၊ ကိဉ္စိ အာဟာရပစ္စယေနာတိ ဧဝံ အညထာပိ ပစ္စယော ဟောတိ။ တဿ ဝသေန ဥက္ကံသာဝကံသော ဝေဒိတဗ္ဗော။ | ‘পৰত্তে’ পি ৰিপাকং ৰুত্তনযেনেৰ পচ্চযো হোতি। ইতরং পন অৰকংসতো ৰুত্তপ্পকারেসু পচ্চযেসু ৰিপাকপচ্চযৰজ্জেহি ছহি পচ্চযো হোতি। কিঞ্চি পনেত্থ হেতুপচ্চযেন, কিঞ্চি আহারপচ্চযেনাতি এৰং অঞ্ঞথাপি পচ্চযো হোতি। তস্স ৰসেন উক্কংসাৰকংসো ৰেদিতব্বো। | ‘бавад̇д̇з’ би вибаагам̣ вуд̇д̇анаязнзва бажжаяо ход̇и. ид̇арам̣ бана авагам̣сад̇о вуд̇д̇аббагаарзсу бажжаязсу вибаагабажжаяаваж̇ж̇зхи чахи бажжаяо ход̇и. гин̃жи банзд̇т̇а хзд̇убажжаязна, гин̃жи аахаарабажжаязнаад̇и звам̣ ан̃н̃ат̇ааби бажжаяо ход̇и. д̇асса васзна уггам̣саавагам̣со взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | ‘पवत्ते’ पि विपाकं वुत्तनयेनेव पच्चयो होति। इतरं पन अवकंसतो वुत्तप्पकारेसु पच्चयेसु विपाकपच्चयवज्जेहि छहि पच्चयो होति। किञ्चि पनेत्थ हेतुपच्चयेन, किञ्चि आहारपच्चयेनाति एवं अञ्ञथापि पच्चयो होति। तस्स वसेन उक्कंसावकंसो वेदितब्बो। | ‘પવત્તે’ પિ વિપાકં વુત્તનયેનેવ પચ્ચયો હોતિ. ઇતરં પન અવકંસતો વુત્તપ્પકારેસુ પચ્ચયેસુ વિપાકપચ્ચયવજ્જેહિ છહિ પચ્ચયો હોતિ. કિઞ્ચિ પનેત્થ હેતુપચ્ચયેન, કિઞ્ચિ આહારપચ્ચયેનાતિ એવં અઞ્ઞથાપિ પચ્ચયો હોતિ. તસ્સ વસેન ઉક્કંસાવકંસો વેદિતબ્બો. | ‘ਪવਤ੍ਤੇ’ ਪਿ વਿਪਾਕਂ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। ਇਤਰਂ ਪਨ ਅવਕਂਸਤੋ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰੇਸੁ ਪਚ੍ਚਯੇਸੁ વਿਪਾਕਪਚ੍ਚਯવਜ੍ਜੇਹਿ ਛਹਿ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। ਕਿਞ੍ਚਿ ਪਨੇਤ੍ਥ ਹੇਤੁਪਚ੍ਚਯੇਨ, ਕਿਞ੍ਚਿ ਆਹਾਰਪਚ੍ਚਯੇਨਾਤਿ ਏવਂ ਅਞ੍ਞਥਾਪਿ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਸ વਸੇਨ ਉਕ੍ਕਂਸਾવਕਂਸੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | ‘បវត្តេ’ បិ វិបាកំ វុត្តនយេនេវ បច្ចយោ ហោតិ។ ឥតរំ បន អវកំសតោ វុត្តប្បការេសុ បច្ចយេសុ វិបាកបច្ចយវជ្ជេហិ ឆហិ បច្ចយោ ហោតិ។ កិញ្ចិ បនេត្ថ ហេតុបច្ចយេន, កិញ្ចិ អាហារបច្ចយេនាតិ ឯវំ អញ្ញថាបិ បច្ចយោ ហោតិ។ តស្ស វសេន ឧក្កំសាវកំសោ វេទិតព្ពោ។ | ‘ಪವತ್ತೇ’ ಪಿ ವಿಪಾಕಂ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ಇತರಂ ಪನ ಅವಕಂಸತೋ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರೇಸು ಪಚ್ಚಯೇಸು ವಿಪಾಕಪಚ್ಚಯವಜ್ಜೇಹಿ ಛಹಿ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ಕಿಞ್ಚಿ ಪನೇತ್ಥ ಹೇತುಪಚ್ಚಯೇನ, ಕಿಞ್ಚಿ ಆಹಾರಪಚ್ಚಯೇನಾತಿ ಏವಂ ಅಞ್ಞಥಾಪಿ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ತಸ್ಸ ವಸೇನ ಉಕ್ಕಂಸಾವಕಂಸೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | ‘പവത്തേ’ പി വിപാകം വുത്തനയേനേവ പച്ചയോ ഹോതി. ഇതരം പന അവകംസതോ വുത്തപ്പകാരേസു പച്ചയേസു വിപാകപച്ചയവജ്ജേഹി ഛഹി പച്ചയോ ഹോതി. കിഞ്ചി പനെത്ഥ ഹേതുപച്ചയേന, കിഞ്ചി ആഹാരപച്ചയേനാതി ഏവം അഞ്ഞഥാപി പച്ചയോ ഹോതി. തസ്സ വസേന ഉക്കംസാവകംസോ വേദിതബ്ബോ. | ‘පවත්තෙ’ පි විපාකං වුත්තනයෙනෙව පච්චයො හොති. ඉතරං පන අවකංසතො වුත්තප්පකාරෙසු පච්චයෙසු විපාකපච්චයවජ්ජෙහි ඡහි පච්චයො හොති. කිඤ්චි පනෙත්ථ හෙතුපච්චයෙන, කිඤ්චි ආහාරපච්චයෙනාති එවං අඤ්ඤථාපි පච්චයො හොති. තස්ස වසෙන උක්කංසාවකංසො වෙදිතබ්බො. | ‘பவத்தே’ பி விபாகங் வுத்தனயேனேவ பச்சயோ ஹோதி. இதரங் பன அவகங்ஸதோ வுத்தப்பகாரேஸு பச்சயேஸு விபாகபச்சயவஜ்ஜேஹி ச²ஹி பச்சயோ ஹோதி. கிஞ்சி பனெத்த² ஹேதுபச்சயேன, கிஞ்சி ஆஹாரபச்சயேனாதி ஏவங் அஞ்ஞதா²பி பச்சயோ ஹோதி. தஸ்ஸ வஸேன உக்கங்ஸாவகங்ஸோ வேதி³தப்³போ³. | ‘పవత్తే’ పి విపాకం వుత్తనయేనేవ పచ్చయో హోతి. ఇతరం పన అవకంసతో వుత్తప్పకారేసు పచ్చయేసు విపాకపచ్చయవజ్జేహి ఛహి పచ్చయో హోతి. కిఞ్చి పనేత్థ హేతుపచ్చయేన, కిఞ్చి ఆహారపచ్చయేనాతి ఏవం అఞ్ఞథాపి పచ్చయో హోతి. తస్స వసేన ఉక్కంసావకంసో వేదితబ్బో. | ‘ปวตฺเต’ ปิ วิปากํ วุตฺตนเยเนว ปจฺจโย โหติฯ อิตรํ ปน อวกํสโต วุตฺตปฺปกาเรสุ ปจฺจเยสุ วิปากปจฺจยวชฺเชหิ ฉหิ ปจฺจโย โหติฯ กิญฺจิ ปเนตฺถ เหตุปจฺจเยน, กิญฺจิ อาหารปจฺจเยนาติ เอวํ อญฺญถาปิ ปจฺจโย โหติฯ ตสฺส วเสน อุกฺกํสาวกํโส เวทิตพฺโพฯ | ‘པ་ཝ་ཏྟེ’ པི ཝི་པཱ་ཀཾ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཨི་ཏ་རཾ པ་ན ཨ་ཝ་ཀཾ་ས་ཏོ ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རེ་སུ པ་ཙྩ་ཡེ་སུ ཝི་པཱ་ཀ་པ་ཙྩ་ཡ་ཝ་ཛྫེ་ཧི ཚ་ཧི པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཀི་ཉྩི པ་ནེ་ཏྠ ཧེ་ཏུ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན, ཀི་ཉྩི ཨཱ་ཧཱ་ར་པ་ཙྩ་ཡེ་ནཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ ཨ་ཉྙ་ཐཱ་པི པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཏ་སྶ ཝ་སེ་ན ཨུ་ཀྐཾ་སཱ་ཝ་ཀཾ་སོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
834 | gatha1 | Aññasmimpi bhave nāmaṃ, tatheva paṭisandhiyaṃ; | အညသ္မိမ္ပိ ဘဝေ နာမံ၊ တထေဝ ပဋိသန္ဓိယံ။ | অঞ্ঞস্মিম্পি ভৰে নামং, তথেৰ পটিসন্ধিযং। | ан̃н̃асмимби бхавз наамам̣, д̇ат̇зва бадисанд̇хияам̣; | अञ्ञस्मिम्पि भवे नामं, तथेव पटिसन्धियं। | અઞ્ઞસ્મિમ્પિ ભવે નામં, તથેવ પટિસન્ધિયં; | ਅਞ੍ਞਸ੍ਮਿਮ੍ਪਿ ਭવੇ ਨਾਮਂ, ਤਥੇવ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ। | អញ្ញស្មិម្បិ ភវេ នាមំ, តថេវ បដិសន្ធិយំ; | ಅಞ್ಞಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಭವೇ ನಾಮಂ, ತಥೇವ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ। | അഞ്ഞസ്മിമ്പി ഭവേ നാമം, തഥേവ പടിസന്ധിയം; | අඤ්ඤස්මිම්පි භවෙ නාමං, තථෙව පටිසන්ධියං; | அஞ்ஞஸ்மிம்பி ப⁴வே நாமங், ததே²வ படிஸந்தி⁴யங்; | అఞ్ఞస్మిమ్పి భవే నామం, తథేవ పటిసన్ధియం; | อญฺญสฺมิมฺปิ ภเว นามํ, ตเถว ปฏิสนฺธิยํ; | ཨ་ཉྙ་སྨི་མྤི བྷ་ཝེ ནཱ་མཾ, ཏ་ཐེ་ཝ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ། |
835 | gathalast | Chaṭṭhassa itaresaṃ taṃ, chahākārehi paccayo. | ဆဋ္ဌဿ ဣတရေသံ တံ၊ ဆဟာကာရေဟိ ပစ္စယော။ | ছট্ঠস্স ইতরেসং তং, ছহাকারেহি পচ্চযো॥ | чадтасса ид̇арзсам̣ д̇ам̣, чахаагаарзхи бажжаяо. | छट्ठस्स इतरेसं तं, छहाकारेहि पच्चयो॥ | છટ્ઠસ્સ ઇતરેસં તં, છહાકારેહિ પચ્ચયો. | ਛਟ੍ਠਸ੍ਸ ਇਤਰੇਸਂ ਤਂ, ਛਹਾਕਾਰੇਹਿ ਪਚ੍ਚਯੋ॥ | ឆដ្ឋស្ស ឥតរេសំ តំ, ឆហាការេហិ បច្ចយោ។ | ಛಟ್ಠಸ್ಸ ಇತರೇಸಂ ತಂ, ಛಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಚ್ಚಯೋ॥ | ഛട്ഠസ്സ ഇതരേസം തം, ഛഹാകാരേഹി പച്ചയോ. | ඡට්ඨස්ස ඉතරෙසං තං, ඡහාකාරෙහි පච්චයො. | ச²ட்ட²ஸ்ஸ இதரேஸங் தங், ச²ஹாகாரேஹி பச்சயோ. | ఛట్ఠస్స ఇతరేసం తం, ఛహాకారేహి పచ్చయో. | ฉฏฺฐสฺส อิตเรสํ ตํ, ฉหากาเรหิ ปจฺจโยฯ | ཚ་ཊྛ་སྶ ཨི་ཏ་རེ་སཾ ཏཾ, ཚ་ཧཱ་ཀཱ་རེ་ཧི པ་ཙྩ་ཡོ༎ |
836 | bodytext | Āruppato hi aññasmimpi pañcavokārabhave taṃ vipākanāmaṃ hadayavatthuno sahāyaṃ hutvā chaṭṭhassa manāyatanassa yathā āruppe vuttaṃ tatheva avakaṃsato sattadhā paccayo hoti. Itaresaṃ panetaṃ pañcannaṃ cakkhāyatanādīnaṃ catumahābhūtasahāyaṃ hutvā sahajāta nissayavipākavippayuttaatthiavigatavasena chahākārehi paccayo hoti. Kiñci panettha hetupaccayena, kiñci āhārapaccayenāti evaṃ aññathāpi paccayo hoti. Tassa vasena ukkaṃsāvakaṃso veditabbo. | အာရုပ္ပတော ဟိ အညသ္မိမ္ပိ ပဉ္စဝေါကာရဘဝေ တံ ဝိပါကနာမံ ဟဒယဝတ္ထုနော သဟာယံ ဟုတွာ ဆဋ္ဌဿ မနာယတနဿ ယထာ အာရုပ္ပေ ဝုတ္တံ တထေဝ အဝကံသတော သတ္တဓာ ပစ္စယော ဟောတိ။ ဣတရေသံ ပနေတံ ပဉ္စန္နံ စက္ခါယတနာဒီနံ စတုမဟာဘူတသဟာယံ ဟုတွာ သဟဇာတ နိဿယဝိပါကဝိပ္ပယုတ္တအတ္ထိအဝိဂတဝသေန ဆဟာကာရေဟိ ပစ္စယော ဟောတိ။ ကိဉ္စိ ပနေတ္ထ ဟေတုပစ္စယေန၊ ကိဉ္စိ အာဟာရပစ္စယေနာတိ ဧဝံ အညထာပိ ပစ္စယော ဟောတိ။ တဿ ဝသေန ဥက္ကံသာဝကံသော ဝေဒိတဗ္ဗော။ | আরুপ্পতো হি অঞ্ঞস্মিম্পি পঞ্চৰোকারভৰে তং ৰিপাকনামং হদযৰত্থুনো সহাযং হুত্ৰা ছট্ঠস্স মনাযতনস্স যথা আরুপ্পে ৰুত্তং তথেৰ অৰকংসতো সত্তধা পচ্চযো হোতি। ইতরেসং পনেতং পঞ্চন্নং চক্খাযতনাদীনং চতুমহাভূতসহাযং হুত্ৰা সহজাত নিস্সযৰিপাকৰিপ্পযুত্তঅত্থিঅৰিগতৰসেন ছহাকারেহি পচ্চযো হোতি। কিঞ্চি পনেত্থ হেতুপচ্চযেন, কিঞ্চি আহারপচ্চযেনাতি এৰং অঞ্ঞথাপি পচ্চযো হোতি। তস্স ৰসেন উক্কংসাৰকংসো ৰেদিতব্বো। | ааруббад̇о хи ан̃н̃асмимби бан̃жавогаарабхавз д̇ам̣ вибааганаамам̣ хад̣̇аяавад̇т̇уно сахааяам̣ худ̇ваа чадтасса манааяад̇анасса яат̇аа ааруббз вуд̇д̇ам̣ д̇ат̇зва авагам̣сад̇о сад̇д̇ад̇хаа бажжаяо ход̇и. ид̇арзсам̣ банзд̇ам̣ бан̃жаннам̣ жагкааяад̇анаад̣̇ийнам̣ жад̇умахаабхууд̇асахааяам̣ худ̇ваа сахаж̇аад̇а ниссаяавибаагавиббаяуд̇д̇аад̇т̇иавиг̇ад̇авасзна чахаагаарзхи бажжаяо ход̇и. гин̃жи банзд̇т̇а хзд̇убажжаязна, гин̃жи аахаарабажжаязнаад̇и звам̣ ан̃н̃ат̇ааби бажжаяо ход̇и. д̇асса васзна уггам̣саавагам̣со взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | आरुप्पतो हि अञ्ञस्मिम्पि पञ्चवोकारभवे तं विपाकनामं हदयवत्थुनो सहायं हुत्वा छट्ठस्स मनायतनस्स यथा आरुप्पे वुत्तं तथेव अवकंसतो सत्तधा पच्चयो होति। इतरेसं पनेतं पञ्चन्नं चक्खायतनादीनं चतुमहाभूतसहायं हुत्वा सहजात निस्सयविपाकविप्पयुत्तअत्थिअविगतवसेन छहाकारेहि पच्चयो होति। किञ्चि पनेत्थ हेतुपच्चयेन, किञ्चि आहारपच्चयेनाति एवं अञ्ञथापि पच्चयो होति। तस्स वसेन उक्कंसावकंसो वेदितब्बो। | આરુપ્પતો હિ અઞ્ઞસ્મિમ્પિ પઞ્ચવોકારભવે તં વિપાકનામં હદયવત્થુનો સહાયં હુત્વા છટ્ઠસ્સ મનાયતનસ્સ યથા આરુપ્પે વુત્તં તથેવ અવકંસતો સત્તધા પચ્ચયો હોતિ. ઇતરેસં પનેતં પઞ્ચન્નં ચક્ખાયતનાદીનં ચતુમહાભૂતસહાયં હુત્વા સહજાત નિસ્સયવિપાકવિપ્પયુત્તઅત્થિઅવિગતવસેન છહાકારેહિ પચ્ચયો હોતિ. કિઞ્ચિ પનેત્થ હેતુપચ્ચયેન, કિઞ્ચિ આહારપચ્ચયેનાતિ એવં અઞ્ઞથાપિ પચ્ચયો હોતિ. તસ્સ વસેન ઉક્કંસાવકંસો વેદિતબ્બો. | ਆਰੁਪ੍ਪਤੋ ਹਿ ਅਞ੍ਞਸ੍ਮਿਮ੍ਪਿ ਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવੇ ਤਂ વਿਪਾਕਨਾਮਂ ਹਦਯવਤ੍ਥੁਨੋ ਸਹਾਯਂ ਹੁਤ੍વਾ ਛਟ੍ਠਸ੍ਸ ਮਨਾਯਤਨਸ੍ਸ ਯਥਾ ਆਰੁਪ੍ਪੇ વੁਤ੍ਤਂ ਤਥੇવ ਅવਕਂਸਤੋ ਸਤ੍ਤਧਾ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। ਇਤਰੇਸਂ ਪਨੇਤਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਚਕ੍ਖਾਯਤਨਾਦੀਨਂ ਚਤੁਮਹਾਭੂਤਸਹਾਯਂ ਹੁਤ੍વਾ ਸਹਜਾਤ ਨਿਸ੍ਸਯવਿਪਾਕવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਅਤ੍ਥਿਅવਿਗਤવਸੇਨ ਛਹਾਕਾਰੇਹਿ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। ਕਿਞ੍ਚਿ ਪਨੇਤ੍ਥ ਹੇਤੁਪਚ੍ਚਯੇਨ, ਕਿਞ੍ਚਿ ਆਹਾਰਪਚ੍ਚਯੇਨਾਤਿ ਏવਂ ਅਞ੍ਞਥਾਪਿ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਸ વਸੇਨ ਉਕ੍ਕਂਸਾવਕਂਸੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | អារុប្បតោ ហិ អញ្ញស្មិម្បិ បញ្ចវោការភវេ តំ វិបាកនាមំ ហទយវត្ថុនោ សហាយំ ហុត្វា ឆដ្ឋស្ស មនាយតនស្ស យថា អារុប្បេ វុត្តំ តថេវ អវកំសតោ សត្តធា បច្ចយោ ហោតិ។ ឥតរេសំ បនេតំ បញ្ចន្នំ ចក្ខាយតនាទីនំ ចតុមហាភូតសហាយំ ហុត្វា សហជាត និស្សយវិបាកវិប្បយុត្តអត្ថិអវិគតវសេន ឆហាការេហិ បច្ចយោ ហោតិ។ កិញ្ចិ បនេត្ថ ហេតុបច្ចយេន, កិញ្ចិ អាហារបច្ចយេនាតិ ឯវំ អញ្ញថាបិ បច្ចយោ ហោតិ។ តស្ស វសេន ឧក្កំសាវកំសោ វេទិតព្ពោ។ | ಆರುಪ್ಪತೋ ಹಿ ಅಞ್ಞಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವೇ ತಂ ವಿಪಾಕನಾಮಂ ಹದಯವತ್ಥುನೋ ಸಹಾಯಂ ಹುತ್ವಾ ಛಟ್ಠಸ್ಸ ಮನಾಯತನಸ್ಸ ಯಥಾ ಆರುಪ್ಪೇ ವುತ್ತಂ ತಥೇವ ಅವಕಂಸತೋ ಸತ್ತಧಾ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ಇತರೇಸಂ ಪನೇತಂ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಚಕ್ಖಾಯತನಾದೀನಂ ಚತುಮಹಾಭೂತಸಹಾಯಂ ಹುತ್ವಾ ಸಹಜಾತ ನಿಸ್ಸಯವಿಪಾಕವಿಪ್ಪಯುತ್ತಅತ್ಥಿಅವಿಗತವಸೇನ ಛಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ಕಿಞ್ಚಿ ಪನೇತ್ಥ ಹೇತುಪಚ್ಚಯೇನ, ಕಿಞ್ಚಿ ಆಹಾರಪಚ್ಚಯೇನಾತಿ ಏವಂ ಅಞ್ಞಥಾಪಿ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ತಸ್ಸ ವಸೇನ ಉಕ್ಕಂಸಾವಕಂಸೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | ആരുപ്പതോ ഹി അഞ്ഞസ്മിമ്പി പഞ്ചവോകാരഭവേ തം വിപാകനാമം ഹദയവത്ഥുനോ സഹായം ഹുത്വാ ഛട്ഠസ്സ മനായതനസ്സ യഥാ ആരുപ്പേ വുത്തം തഥേവ അവകംസതോ സത്തധാ പച്ചയോ ഹോതി. ഇതരേസം പനേതം പഞ്ചന്നം ചക്ഖായതനാദീനം ചതുമഹാഭൂതസഹായം ഹുത്വാ സഹജാത നിസ്സയവിപാകവിപ്പയുത്തഅത്ഥിഅവിഗതവസേന ഛഹാകാരേഹി പച്ചയോ ഹോതി. കിഞ്ചി പനെത്ഥ ഹേതുപച്ചയേന, കിഞ്ചി ആഹാരപച്ചയേനാതി ഏവം അഞ്ഞഥാപി പച്ചയോ ഹോതി. തസ്സ വസേന ഉക്കംസാവകംസോ വേദിതബ്ബോ. | ආරුප්පතො හි අඤ්ඤස්මිම්පි පඤ්චවොකාරභවෙ තං විපාකනාමං හදයවත්ථුනො සහායං හුත්වා ඡට්ඨස්ස මනායතනස්ස යථා ආරුප්පෙ වුත්තං තථෙව අවකංසතො සත්තධා පච්චයො හොති. ඉතරෙසං පනෙතං පඤ්චන්නං චක්ඛායතනාදීනං චතුමහාභූතසහායං හුත්වා සහජාත නිස්සයවිපාකවිප්පයුත්තඅත්ථිඅවිගතවසෙන ඡහාකාරෙහි පච්චයො හොති. කිඤ්චි පනෙත්ථ හෙතුපච්චයෙන, කිඤ්චි ආහාරපච්චයෙනාති එවං අඤ්ඤථාපි පච්චයො හොති. තස්ස වසෙන උක්කංසාවකංසො වෙදිතබ්බො. | ஆருப்பதோ ஹி அஞ்ஞஸ்மிம்பி பஞ்சவோகாரப⁴வே தங் விபாகனாமங் ஹத³யவத்து²னோ ஸஹாயங் ஹுத்வா ச²ட்ட²ஸ்ஸ மனாயதனஸ்ஸ யதா² ஆருப்பே வுத்தங் ததே²வ அவகங்ஸதோ ஸத்ததா⁴ பச்சயோ ஹோதி. இதரேஸங் பனேதங் பஞ்சன்னங் சக்கா²யதனாதீ³னங் சதுமஹாபூ⁴தஸஹாயங் ஹுத்வா ஸஹஜாத நிஸ்ஸயவிபாகவிப்பயுத்தஅத்தி²அவிக³தவஸேன ச²ஹாகாரேஹி பச்சயோ ஹோதி. கிஞ்சி பனெத்த² ஹேதுபச்சயேன, கிஞ்சி ஆஹாரபச்சயேனாதி ஏவங் அஞ்ஞதா²பி பச்சயோ ஹோதி. தஸ்ஸ வஸேன உக்கங்ஸாவகங்ஸோ வேதி³தப்³போ³. | ఆరుప్పతో హి అఞ్ఞస్మిమ్పి పఞ్చవోకారభవే తం విపాకనామం హదయవత్థునో సహాయం హుత్వా ఛట్ఠస్స మనాయతనస్స యథా ఆరుప్పే వుత్తం తథేవ అవకంసతో సత్తధా పచ్చయో హోతి. ఇతరేసం పనేతం పఞ్చన్నం చక్ఖాయతనాదీనం చతుమహాభూతసహాయం హుత్వా సహజాత నిస్సయవిపాకవిప్పయుత్తఅత్థిఅవిగతవసేన ఛహాకారేహి పచ్చయో హోతి. కిఞ్చి పనేత్థ హేతుపచ్చయేన, కిఞ్చి ఆహారపచ్చయేనాతి ఏవం అఞ్ఞథాపి పచ్చయో హోతి. తస్స వసేన ఉక్కంసావకంసో వేదితబ్బో. | อารุปฺปโต หิ อญฺญสฺมิมฺปิ ปญฺจโวการภเว ตํ วิปากนามํ หทยวตฺถุโน สหายํ หุตฺวา ฉฏฺฐสฺส มนายตนสฺส ยถา อารุปฺเป วุตฺตํ ตเถว อวกํสโต สตฺตธา ปจฺจโย โหติฯ อิตเรสํ ปเนตํ ปญฺจนฺนํ จกฺขายตนาทีนํ จตุมหาภูตสหายํ หุตฺวา สหชาต นิสฺสยวิปากวิปฺปยุตฺตอตฺถิอวิคตวเสน ฉหากาเรหิ ปจฺจโย โหติฯ กิญฺจิ ปเนตฺถ เหตุปจฺจเยน, กิญฺจิ อาหารปจฺจเยนาติ เอวํ อญฺญถาปิ ปจฺจโย โหติฯ ตสฺส วเสน อุกฺกํสาวกํโส เวทิตพฺโพฯ | ཨཱ་རུ་པྤ་ཏོ ཧི ཨ་ཉྙ་སྨི་མྤི པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝེ ཏཾ ཝི་པཱ་ཀ་ནཱ་མཾ ཧ་ད་ཡ་ཝ་ཏྠུ་ནོ ས་ཧཱ་ཡཾ ཧུ་ཏྭཱ ཚ་ཊྛ་སྶ མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ ཡ་ཐཱ ཨཱ་རུ་པྤེ ཝུ་ཏྟཾ ཏ་ཐེ་ཝ ཨ་ཝ་ཀཾ་ས་ཏོ ས་ཏྟ་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཨི་ཏ་རེ་སཾ པ་ནེ་ཏཾ པ་ཉྩ་ནྣཾ ཙ་ཀྑཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དཱི་ནཾ ཙ་ཏུ་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་ས་ཧཱ་ཡཾ ཧུ་ཏྭཱ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ ནི་སྶ་ཡ་ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ཨ་ཏྠི་ཨ་ཝི་ག་ཏ་ཝ་སེ་ན ཚ་ཧཱ་ཀཱ་རེ་ཧི པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཀི་ཉྩི པ་ནེ་ཏྠ ཧེ་ཏུ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན, ཀི་ཉྩི ཨཱ་ཧཱ་ར་པ་ཙྩ་ཡེ་ནཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ ཨ་ཉྙ་ཐཱ་པི པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཏ་སྶ ཝ་སེ་ན ཨུ་ཀྐཾ་སཱ་ཝ་ཀཾ་སོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
837 | gatha1 | Pavattepi tathā hoti, pākaṃ pākassa paccayo; | ပဝတ္တေပိ တထာ ဟောတိ၊ ပါကံ ပါကဿ ပစ္စယော။ | পৰত্তেপি তথা হোতি, পাকং পাকস্স পচ্চযো। | бавад̇д̇зби д̇ат̇аа ход̇и, баагам̣ баагасса бажжаяо; | पवत्तेपि तथा होति, पाकं पाकस्स पच्चयो। | પવત્તેપિ તથા હોતિ, પાકં પાકસ્સ પચ્ચયો; | ਪવਤ੍ਤੇਪਿ ਤਥਾ ਹੋਤਿ, ਪਾਕਂ ਪਾਕਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ। | បវត្តេបិ តថា ហោតិ, បាកំ បាកស្ស បច្ចយោ; | ಪವತ್ತೇಪಿ ತಥಾ ಹೋತಿ, ಪಾಕಂ ಪಾಕಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ। | പവത്തേപി തഥാ ഹോതി, പാകം പാകസ്സ പച്ചയോ; | පවත්තෙපි තථා හොති, පාකං පාකස්ස පච්චයො; | பவத்தேபி ததா² ஹோதி, பாகங் பாகஸ்ஸ பச்சயோ; | పవత్తేపి తథా హోతి, పాకం పాకస్స పచ్చయో; | ปวตฺเตปิ ตถา โหติ, ปากํ ปากสฺส ปจฺจโย; | པ་ཝ་ཏྟེ་པི ཏ་ཐཱ ཧོ་ཏི, པཱ་ཀཾ པཱ་ཀ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ། |
838 | gathalast | Apākaṃ avipākassa, chadhā chaṭṭhassa paccayo. | အပါကံ အဝိပါကဿ၊ ဆဓာ ဆဋ္ဌဿ ပစ္စယော။ | অপাকং অৰিপাকস্স, ছধা ছট্ঠস্স পচ্চযো॥ | абаагам̣ авибаагасса, чад̇хаа чадтасса бажжаяо. | अपाकं अविपाकस्स, छधा छट्ठस्स पच्चयो॥ | અપાકં અવિપાકસ્સ, છધા છટ્ઠસ્સ પચ્ચયો. | ਅਪਾਕਂ ਅવਿਪਾਕਸ੍ਸ, ਛਧਾ ਛਟ੍ਠਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ॥ | អបាកំ អវិបាកស្ស, ឆធា ឆដ្ឋស្ស បច្ចយោ។ | ಅಪಾಕಂ ಅವಿಪಾಕಸ್ಸ, ಛಧಾ ಛಟ್ಠಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ॥ | അപാകം അവിപാകസ്സ, ഛധാ ഛട്ഠസ്സ പച്ചയോ. | අපාකං අවිපාකස්ස, ඡධා ඡට්ඨස්ස පච්චයො. | அபாகங் அவிபாகஸ்ஸ, ச²தா⁴ ச²ட்ட²ஸ்ஸ பச்சயோ. | అపాకం అవిపాకస్స, ఛధా ఛట్ఠస్స పచ్చయో. | อปากํ อวิปากสฺส, ฉธา ฉฏฺฐสฺส ปจฺจโยฯ | ཨ་པཱ་ཀཾ ཨ་ཝི་པཱ་ཀ་སྶ, ཚ་དྷཱ ཚ་ཊྛ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ༎ |
839 | bodytext | Pavattepi hi pañcavokārabhave yathā paṭisandhiyaṃ, tatheva vipākanāmaṃ vipākassa chaṭṭhāyatanassa avakaṃsato sattadhā paccayo hoti. Avipākaṃ pana avipākassa chaṭṭhassa avakaṃsatova tato vipākapaccayaṃ apanetvā chadhāva paccayo hoti. Vuttanayeneva panettha ukkaṃsāvakaṃso veditabbo. | ပဝတ္တေပိ ဟိ ပဉ္စဝေါကာရဘဝေ ယထာ ပဋိသန္ဓိယံ၊ တထေဝ ဝိပါကနာမံ ဝိပါကဿ ဆဋ္ဌာယတနဿ အဝကံသတော သတ္တဓာ ပစ္စယော ဟောတိ။ အဝိပါကံ ပန အဝိပါကဿ ဆဋ္ဌဿ အဝကံသတောဝ တတော ဝိပါကပစ္စယံ အပနေတွာ ဆဓာဝ ပစ္စယော ဟောတိ။ ဝုတ္တနယေနေဝ ပနေတ္ထ ဥက္ကံသာဝကံသော ဝေဒိတဗ္ဗော။ | পৰত্তেপি হি পঞ্চৰোকারভৰে যথা পটিসন্ধিযং, তথেৰ ৰিপাকনামং ৰিপাকস্স ছট্ঠাযতনস্স অৰকংসতো সত্তধা পচ্চযো হোতি। অৰিপাকং পন অৰিপাকস্স ছট্ঠস্স অৰকংসতোৰ ততো ৰিপাকপচ্চযং অপনেত্ৰা ছধাৰ পচ্চযো হোতি। ৰুত্তনযেনেৰ পনেত্থ উক্কংসাৰকংসো ৰেদিতব্বো। | бавад̇д̇зби хи бан̃жавогаарабхавз яат̇аа бадисанд̇хияам̣, д̇ат̇зва вибааганаамам̣ вибаагасса чадтааяад̇анасса авагам̣сад̇о сад̇д̇ад̇хаа бажжаяо ход̇и. авибаагам̣ бана авибаагасса чадтасса авагам̣сад̇ова д̇ад̇о вибаагабажжаяам̣ абанзд̇ваа чад̇хаава бажжаяо ход̇и. вуд̇д̇анаязнзва банзд̇т̇а уггам̣саавагам̣со взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | पवत्तेपि हि पञ्चवोकारभवे यथा पटिसन्धियं, तथेव विपाकनामं विपाकस्स छट्ठायतनस्स अवकंसतो सत्तधा पच्चयो होति। अविपाकं पन अविपाकस्स छट्ठस्स अवकंसतोव ततो विपाकपच्चयं अपनेत्वा छधाव पच्चयो होति। वुत्तनयेनेव पनेत्थ उक्कंसावकंसो वेदितब्बो। | પવત્તેપિ હિ પઞ્ચવોકારભવે યથા પટિસન્ધિયં, તથેવ વિપાકનામં વિપાકસ્સ છટ્ઠાયતનસ્સ અવકંસતો સત્તધા પચ્ચયો હોતિ. અવિપાકં પન અવિપાકસ્સ છટ્ઠસ્સ અવકંસતોવ તતો વિપાકપચ્ચયં અપનેત્વા છધાવ પચ્ચયો હોતિ. વુત્તનયેનેવ પનેત્થ ઉક્કંસાવકંસો વેદિતબ્બો. | ਪવਤ੍ਤੇਪਿ ਹਿ ਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવੇ ਯਥਾ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ, ਤਥੇવ વਿਪਾਕਨਾਮਂ વਿਪਾਕਸ੍ਸ ਛਟ੍ਠਾਯਤਨਸ੍ਸ ਅવਕਂਸਤੋ ਸਤ੍ਤਧਾ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। ਅવਿਪਾਕਂ ਪਨ ਅવਿਪਾਕਸ੍ਸ ਛਟ੍ਠਸ੍ਸ ਅવਕਂਸਤੋવ ਤਤੋ વਿਪਾਕਪਚ੍ਚਯਂ ਅਪਨੇਤ੍વਾ ਛਧਾવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਪਨੇਤ੍ਥ ਉਕ੍ਕਂਸਾવਕਂਸੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | បវត្តេបិ ហិ បញ្ចវោការភវេ យថា បដិសន្ធិយំ, តថេវ វិបាកនាមំ វិបាកស្ស ឆដ្ឋាយតនស្ស អវកំសតោ សត្តធា បច្ចយោ ហោតិ។ អវិបាកំ បន អវិបាកស្ស ឆដ្ឋស្ស អវកំសតោវ តតោ វិបាកបច្ចយំ អបនេត្វា ឆធាវ បច្ចយោ ហោតិ។ វុត្តនយេនេវ បនេត្ថ ឧក្កំសាវកំសោ វេទិតព្ពោ។ | ಪವತ್ತೇಪಿ ಹಿ ಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವೇ ಯಥಾ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ, ತಥೇವ ವಿಪಾಕನಾಮಂ ವಿಪಾಕಸ್ಸ ಛಟ್ಠಾಯತನಸ್ಸ ಅವಕಂಸತೋ ಸತ್ತಧಾ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ಅವಿಪಾಕಂ ಪನ ಅವಿಪಾಕಸ್ಸ ಛಟ್ಠಸ್ಸ ಅವಕಂಸತೋವ ತತೋ ವಿಪಾಕಪಚ್ಚಯಂ ಅಪನೇತ್ವಾ ಛಧಾವ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಪನೇತ್ಥ ಉಕ್ಕಂಸಾವಕಂಸೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | പവത്തേപി ഹി പഞ്ചവോകാരഭവേ യഥാ പടിസന്ധിയം, തഥേവ വിപാകനാമം വിപാകസ്സ ഛട്ഠായതനസ്സ അവകംസതോ സത്തധാ പച്ചയോ ഹോതി. അവിപാകം പന അവിപാകസ്സ ഛട്ഠസ്സ അവകംസതോവ തതോ വിപാകപച്ചയം അപനെത്വാ ഛധാവ പച്ചയോ ഹോതി. വുത്തനയേനേവ പനെത്ഥ ഉക്കംസാവകംസോ വേദിതബ്ബോ. | පවත්තෙපි හි පඤ්චවොකාරභවෙ යථා පටිසන්ධියං, තථෙව විපාකනාමං විපාකස්ස ඡට්ඨායතනස්ස අවකංසතො සත්තධා පච්චයො හොති. අවිපාකං පන අවිපාකස්ස ඡට්ඨස්ස අවකංසතොව තතො විපාකපච්චයං අපනෙත්වා ඡධාව පච්චයො හොති. වුත්තනයෙනෙව පනෙත්ථ උක්කංසාවකංසො වෙදිතබ්බො. | பவத்தேபி ஹி பஞ்சவோகாரப⁴வே யதா² படிஸந்தி⁴யங், ததே²வ விபாகனாமங் விபாகஸ்ஸ ச²ட்டா²யதனஸ்ஸ அவகங்ஸதோ ஸத்ததா⁴ பச்சயோ ஹோதி. அவிபாகங் பன அவிபாகஸ்ஸ ச²ட்ட²ஸ்ஸ அவகங்ஸதோவ ததோ விபாகபச்சயங் அபனெத்வா ச²தா⁴வ பச்சயோ ஹோதி. வுத்தனயேனேவ பனெத்த² உக்கங்ஸாவகங்ஸோ வேதி³தப்³போ³. | పవత్తేపి హి పఞ్చవోకారభవే యథా పటిసన్ధియం, తథేవ విపాకనామం విపాకస్స ఛట్ఠాయతనస్స అవకంసతో సత్తధా పచ్చయో హోతి. అవిపాకం పన అవిపాకస్స ఛట్ఠస్స అవకంసతోవ తతో విపాకపచ్చయం అపనేత్వా ఛధావ పచ్చయో హోతి. వుత్తనయేనేవ పనేత్థ ఉక్కంసావకంసో వేదితబ్బో. | ปวตฺเตปิ หิ ปญฺจโวการภเว ยถา ปฏิสนฺธิยํ, ตเถว วิปากนามํ วิปากสฺส ฉฏฺฐายตนสฺส อวกํสโต สตฺตธา ปจฺจโย โหติฯ อวิปากํ ปน อวิปากสฺส ฉฏฺฐสฺส อวกํสโตว ตโต วิปากปจฺจยํ อปเนตฺวา ฉธาว ปจฺจโย โหติฯ วุตฺตนเยเนว ปเนตฺถ อุกฺกํสาวกํโส เวทิตพฺโพฯ | པ་ཝ་ཏྟེ་པི ཧི པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝེ ཡ་ཐཱ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ, ཏ་ཐེ་ཝ ཝི་པཱ་ཀ་ནཱ་མཾ ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ ཨ་ཝ་ཀཾ་ས་ཏོ ས་ཏྟ་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཨ་ཝི་པཱ་ཀཾ པ་ན ཨ་ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཚ་ཊྛ་སྶ ཨ་ཝ་ཀཾ་ས་ཏོ་ཝ ཏ་ཏོ ཝི་པཱ་ཀ་པ་ཙྩ་ཡཾ ཨ་པ་ནེ་ཏྭཱ ཚ་དྷཱ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ པ་ནེ་ཏྠ ཨུ་ཀྐཾ་སཱ་ཝ་ཀཾ་སོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
840 | gatha1 | Tattheva sesapañcannaṃ, vipākaṃ paccayo bhave; | တတ္ထေဝ သေသပဉ္စန္နံ၊ ဝိပါကံ ပစ္စယော ဘဝေ။ | তত্থেৰ সেসপঞ্চন্নং, ৰিপাকং পচ্চযো ভৰে। | д̇ад̇т̇зва сзсабан̃жаннам̣, вибаагам̣ бажжаяо бхавз; | तत्थेव सेसपञ्चन्नं, विपाकं पच्चयो भवे। | તત્થેવ સેસપઞ્ચન્નં, વિપાકં પચ્ચયો ભવે; | ਤਤ੍ਥੇવ ਸੇਸਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ, વਿਪਾਕਂ ਪਚ੍ਚਯੋ ਭવੇ। | តត្ថេវ សេសបញ្ចន្នំ, វិបាកំ បច្ចយោ ភវេ; | ತತ್ಥೇವ ಸೇಸಪಞ್ಚನ್ನಂ, ವಿಪಾಕಂ ಪಚ್ಚಯೋ ಭವೇ। | തത്ഥേവ സേസപഞ്ചന്നം, വിപാകം പച്ചയോ ഭവേ; | තත්ථෙව සෙසපඤ්චන්නං, විපාකං පච්චයො භවෙ; | தத்தே²வ ஸேஸபஞ்சன்னங், விபாகங் பச்சயோ ப⁴வே; | తత్థేవ సేసపఞ్చన్నం, విపాకం పచ్చయో భవే; | ตตฺเถว เสสปญฺจนฺนํ, วิปากํ ปจฺจโย ภเว; | ཏ་ཏྠེ་ཝ སེ་ས་པ་ཉྩ་ནྣཾ, ཝི་པཱ་ཀཾ པ་ཙྩ་ཡོ བྷ་ཝེ། |
841 | gathalast | Catudhā avipākampi, evameva pakāsitaṃ. | စတုဓာ အဝိပါကမ္ပိ၊ ဧဝမေဝ ပကာသိတံ။ | চতুধা অৰিপাকম্পি, এৰমেৰ পকাসিতং॥ | жад̇уд̇хаа авибаагамби, звамзва багаасид̇ам̣. | चतुधा अविपाकम्पि, एवमेव पकासितं॥ | ચતુધા અવિપાકમ્પિ, એવમેવ પકાસિતં. | ਚਤੁਧਾ ਅવਿਪਾਕਮ੍ਪਿ, ਏવਮੇવ ਪਕਾਸਿਤਂ॥ | ចតុធា អវិបាកម្បិ, ឯវមេវ បកាសិតំ។ | ಚತುಧಾ ಅವಿಪಾಕಮ್ಪಿ, ಏವಮೇವ ಪಕಾಸಿತಂ॥ | ചതുധാ അവിപാകമ്പി, ഏവമേവ പകാസിതം. | චතුධා අවිපාකම්පි, එවමෙව පකාසිතං. | சதுதா⁴ அவிபாகம்பி, ஏவமேவ பகாஸிதங். | చతుధా అవిపాకమ్పి, ఏవమేవ పకాసితం. | จตุธา อวิปากมฺปิ, เอวเมว ปกาสิตํฯ | ཙ་ཏུ་དྷཱ ཨ་ཝི་པཱ་ཀ་མྤི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ པ་ཀཱ་སི་ཏཾ༎ |
842 | bodytext | Tattheva hi pavatte sesānaṃ cakkhāyatanādīnaṃ pañcannaṃ cakkhuppasādādivatthukampi itarampi vipākanāmaṃ pacchājātavippayuttaatthiavigatapaccayehi catudhā paccayo hoti. Yathā ca vipākaṃ, avipākampi evameva pakāsitaṃ. Tasmā kusalādibhedampi tesaṃ catudhā paccayo hotīti veditabbaṃ. Evaṃ tāva nāmameva paṭisandhiyaṃ pavatte vā yassa yassa āyatanassa paccayo hoti, yathā ca hoti, tathā veditabbaṃ. | တတ္ထေဝ ဟိ ပဝတ္တေ သေသာနံ စက္ခါယတနာဒီနံ ပဉ္စန္နံ စက္ခုပ္ပသာဒာဒိဝတ္ထုကမ္ပိ ဣတရမ္ပိ ဝိပါကနာမံ ပစ္ဆာဇာတဝိပ္ပယုတ္တအတ္ထိအဝိဂတပစ္စယေဟိ စတုဓာ ပစ္စယော ဟောတိ။ ယထာ စ ဝိပါကံ၊ အဝိပါကမ္ပိ ဧဝမေဝ ပကာသိတံ။ တသ္မာ ကုသလာဒိဘေဒမ္ပိ တေသံ စတုဓာ ပစ္စယော ဟောတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဧဝံ တာဝ နာမမေဝ ပဋိသန္ဓိယံ ပဝတ္တေ ဝါ ယဿ ယဿ အာယတနဿ ပစ္စယော ဟောတိ၊ ယထာ စ ဟောတိ၊ တထာ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | তত্থেৰ হি পৰত্তে সেসানং চক্খাযতনাদীনং পঞ্চন্নং চক্খুপ্পসাদাদিৰত্থুকম্পি ইতরম্পি ৰিপাকনামং পচ্ছাজাতৰিপ্পযুত্তঅত্থিঅৰিগতপচ্চযেহি চতুধা পচ্চযো হোতি। যথা চ ৰিপাকং, অৰিপাকম্পি এৰমেৰ পকাসিতং। তস্মা কুসলাদিভেদম্পি তেসং চতুধা পচ্চযো হোতীতি ৰেদিতব্বং। এৰং তাৰ নামমেৰ পটিসন্ধিযং পৰত্তে ৰা যস্স যস্স আযতনস্স পচ্চযো হোতি, যথা চ হোতি, তথা ৰেদিতব্বং। | д̇ад̇т̇зва хи бавад̇д̇з сзсаанам̣ жагкааяад̇анаад̣̇ийнам̣ бан̃жаннам̣ жагкуббасаад̣̇аад̣̇ивад̇т̇угамби ид̇арамби вибааганаамам̣ бажчааж̇аад̇авиббаяуд̇д̇аад̇т̇иавиг̇ад̇абажжаязхи жад̇уд̇хаа бажжаяо ход̇и. яат̇аа жа вибаагам̣, авибаагамби звамзва багаасид̇ам̣. д̇асмаа гусалаад̣̇ибхзд̣̇амби д̇зсам̣ жад̇уд̇хаа бажжаяо ход̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. звам̣ д̇аава наамамзва бадисанд̇хияам̣ бавад̇д̇з ваа яасса яасса ааяад̇анасса бажжаяо ход̇и, яат̇аа жа ход̇и, д̇ат̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | तत्थेव हि पवत्ते सेसानं चक्खायतनादीनं पञ्चन्नं चक्खुप्पसादादिवत्थुकम्पि इतरम्पि विपाकनामं पच्छाजातविप्पयुत्तअत्थिअविगतपच्चयेहि चतुधा पच्चयो होति। यथा च विपाकं, अविपाकम्पि एवमेव पकासितं। तस्मा कुसलादिभेदम्पि तेसं चतुधा पच्चयो होतीति वेदितब्बं। एवं ताव नाममेव पटिसन्धियं पवत्ते वा यस्स यस्स आयतनस्स पच्चयो होति, यथा च होति, तथा वेदितब्बं। | તત્થેવ હિ પવત્તે સેસાનં ચક્ખાયતનાદીનં પઞ્ચન્નં ચક્ખુપ્પસાદાદિવત્થુકમ્પિ ઇતરમ્પિ વિપાકનામં પચ્છાજાતવિપ્પયુત્તઅત્થિઅવિગતપચ્ચયેહિ ચતુધા પચ્ચયો હોતિ. યથા ચ વિપાકં, અવિપાકમ્પિ એવમેવ પકાસિતં. તસ્મા કુસલાદિભેદમ્પિ તેસં ચતુધા પચ્ચયો હોતીતિ વેદિતબ્બં. એવં તાવ નામમેવ પટિસન્ધિયં પવત્તે વા યસ્સ યસ્સ આયતનસ્સ પચ્ચયો હોતિ, યથા ચ હોતિ, તથા વેદિતબ્બં. | ਤਤ੍ਥੇવ ਹਿ ਪવਤ੍ਤੇ ਸੇਸਾਨਂ ਚਕ੍ਖਾਯਤਨਾਦੀਨਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਚਕ੍ਖੁਪ੍ਪਸਾਦਾਦਿવਤ੍ਥੁਕਮ੍ਪਿ ਇਤਰਮ੍ਪਿ વਿਪਾਕਨਾਮਂ ਪਚ੍ਛਾਜਾਤવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਅਤ੍ਥਿਅવਿਗਤਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਚਤੁਧਾ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। ਯਥਾ ਚ વਿਪਾਕਂ, ਅવਿਪਾਕਮ੍ਪਿ ਏવਮੇવ ਪਕਾਸਿਤਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾਦਿਭੇਦਮ੍ਪਿ ਤੇਸਂ ਚਤੁਧਾ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਏવਂ ਤਾવ ਨਾਮਮੇવ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਪવਤ੍ਤੇ વਾ ਯਸ੍ਸ ਯਸ੍ਸ ਆਯਤਨਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਹੋਤਿ, ਤਥਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | តត្ថេវ ហិ បវត្តេ សេសានំ ចក្ខាយតនាទីនំ បញ្ចន្នំ ចក្ខុប្បសាទាទិវត្ថុកម្បិ ឥតរម្បិ វិបាកនាមំ បច្ឆាជាតវិប្បយុត្តអត្ថិអវិគតបច្ចយេហិ ចតុធា បច្ចយោ ហោតិ។ យថា ច វិបាកំ, អវិបាកម្បិ ឯវមេវ បកាសិតំ។ តស្មា កុសលាទិភេទម្បិ តេសំ ចតុធា បច្ចយោ ហោតីតិ វេទិតព្ពំ។ ឯវំ តាវ នាមមេវ បដិសន្ធិយំ បវត្តេ វា យស្ស យស្ស អាយតនស្ស បច្ចយោ ហោតិ, យថា ច ហោតិ, តថា វេទិតព្ពំ។ | ತತ್ಥೇವ ಹಿ ಪವತ್ತೇ ಸೇಸಾನಂ ಚಕ್ಖಾಯತನಾದೀನಂ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಚಕ್ಖುಪ್ಪಸಾದಾದಿವತ್ಥುಕಮ್ಪಿ ಇತರಮ್ಪಿ ವಿಪಾಕನಾಮಂ ಪಚ್ಛಾಜಾತವಿಪ್ಪಯುತ್ತಅತ್ಥಿಅವಿಗತಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಚತುಧಾ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ಯಥಾ ಚ ವಿಪಾಕಂ, ಅವಿಪಾಕಮ್ಪಿ ಏವಮೇವ ಪಕಾಸಿತಂ। ತಸ್ಮಾ ಕುಸಲಾದಿಭೇದಮ್ಪಿ ತೇಸಂ ಚತುಧಾ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಏವಂ ತಾವ ನಾಮಮೇವ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ಪವತ್ತೇ ವಾ ಯಸ್ಸ ಯಸ್ಸ ಆಯತನಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ, ಯಥಾ ಚ ಹೋತಿ, ತಥಾ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | തത്ഥേവ ഹി പവത്തേ സേസാനം ചക്ഖായതനാദീനം പഞ്ചന്നം ചക്ഖുപ്പസാദാദിവത്ഥുകമ്പി ഇതരമ്പി വിപാകനാമം പച്ഛാജാതവിപ്പയുത്തഅത്ഥിഅവിഗതപച്ചയേഹി ചതുധാ പച്ചയോ ഹോതി. യഥാ ച വിപാകം, അവിപാകമ്പി ഏവമേവ പകാസിതം. തസ്മാ കുസലാദിഭേദമ്പി തേസം ചതുധാ പച്ചയോ ഹോതീതി വേദിതബ്ബം. ഏവം താവ നാമമേവ പടിസന്ധിയം പവത്തേ വാ യസ്സ യസ്സ ആയതനസ്സ പച്ചയോ ഹോതി, യഥാ ച ഹോതി, തഥാ വേദിതബ്ബം. | තත්ථෙව හි පවත්තෙ සෙසානං චක්ඛායතනාදීනං පඤ්චන්නං චක්ඛුප්පසාදාදිවත්ථුකම්පි ඉතරම්පි විපාකනාමං පච්ඡාජාතවිප්පයුත්තඅත්ථිඅවිගතපච්චයෙහි චතුධා පච්චයො හොති. යථා ච විපාකං, අවිපාකම්පි එවමෙව පකාසිතං. තස්මා කුසලාදිභෙදම්පි තෙසං චතුධා පච්චයො හොතීති වෙදිතබ්බං. එවං තාව නාමමෙව පටිසන්ධියං පවත්තෙ වා යස්ස යස්ස ආයතනස්ස පච්චයො හොති, යථා ච හොති, තථා වෙදිතබ්බං. | தத்தே²வ ஹி பவத்தே ஸேஸானங் சக்கா²யதனாதீ³னங் பஞ்சன்னங் சக்கு²ப்பஸாதா³தி³வத்து²கம்பி இதரம்பி விபாகனாமங் பச்சா²ஜாதவிப்பயுத்தஅத்தி²அவிக³தபச்சயேஹி சதுதா⁴ பச்சயோ ஹோதி. யதா² ச விபாகங், அவிபாகம்பி ஏவமேவ பகாஸிதங். தஸ்மா குஸலாதி³பே⁴த³ம்பி தேஸங் சதுதா⁴ பச்சயோ ஹோதீதி வேதி³தப்³ப³ங். ஏவங் தாவ நாமமேவ படிஸந்தி⁴யங் பவத்தே வா யஸ்ஸ யஸ்ஸ ஆயதனஸ்ஸ பச்சயோ ஹோதி, யதா² ச ஹோதி, ததா² வேதி³தப்³ப³ங். | తత్థేవ హి పవత్తే సేసానం చక్ఖాయతనాదీనం పఞ్చన్నం చక్ఖుప్పసాదాదివత్థుకమ్పి ఇతరమ్పి విపాకనామం పచ్ఛాజాతవిప్పయుత్తఅత్థిఅవిగతపచ్చయేహి చతుధా పచ్చయో హోతి. యథా చ విపాకం, అవిపాకమ్పి ఏవమేవ పకాసితం. తస్మా కుసలాదిభేదమ్పి తేసం చతుధా పచ్చయో హోతీతి వేదితబ్బం. ఏవం తావ నామమేవ పటిసన్ధియం పవత్తే వా యస్స యస్స ఆయతనస్స పచ్చయో హోతి, యథా చ హోతి, తథా వేదితబ్బం. | ตตฺเถว หิ ปวตฺเต เสสานํ จกฺขายตนาทีนํ ปญฺจนฺนํ จกฺขุปฺปสาทาทิวตฺถุกมฺปิ อิตรมฺปิ วิปากนามํ ปจฺฉาชาตวิปฺปยุตฺตอตฺถิอวิคตปจฺจเยหิ จตุธา ปจฺจโย โหติฯ ยถา จ วิปากํ, อวิปากมฺปิ เอวเมว ปกาสิตํฯ ตสฺมา กุสลาทิเภทมฺปิ เตสํ จตุธา ปจฺจโย โหตีติ เวทิตพฺพํฯ เอวํ ตาว นามเมว ปฏิสนฺธิยํ ปวตฺเต วา ยสฺส ยสฺส อายตนสฺส ปจฺจโย โหติ, ยถา จ โหติ, ตถา เวทิตพฺพํฯ | ཏ་ཏྠེ་ཝ ཧི པ་ཝ་ཏྟེ སེ་སཱ་ནཾ ཙ་ཀྑཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དཱི་ནཾ པ་ཉྩ་ནྣཾ ཙ་ཀྑུ་པྤ་སཱ་དཱ་དི་ཝ་ཏྠུ་ཀ་མྤི ཨི་ཏ་ར་མྤི ཝི་པཱ་ཀ་ནཱ་མཾ པ་ཙྪཱ་ཛཱ་ཏ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ཨ་ཏྠི་ཨ་ཝི་ག་ཏ་པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི ཙ་ཏུ་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཡ་ཐཱ ཙ ཝི་པཱ་ཀཾ, ཨ་ཝི་པཱ་ཀ་མྤི ཨེ་ཝ་མེ་ཝ པ་ཀཱ་སི་ཏཾ། ཏ་སྨཱ ཀུ་ས་ལཱ་དི་བྷེ་ད་མྤི ཏེ་སཾ ཙ་ཏུ་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝ ནཱ་མ་མེ་ཝ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ པ་ཝ་ཏྟེ ཝཱ ཡ་སྶ ཡ་སྶ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཧོ་ཏི, ཏ་ཐཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
843 | gatha1 | Rūpaṃ panettha āruppa-bhave bhavati paccayo; | ရူပံ ပနေတ္ထ အာရုပ္ပ-ဘဝေ ဘဝတိ ပစ္စယော။ | রূপং পনেত্থ আরুপ্প-ভৰে ভৰতি পচ্চযো। | руубам̣ банзд̇т̇а аарубба-бхавз бхавад̇и бажжаяо; | रूपं पनेत्थ आरुप्प-भवे भवति पच्चयो। | રૂપં પનેત્થ આરુપ્પ-ભવે ભવતિ પચ્ચયો; | ਰੂਪਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਆਰੁਪ੍ਪ-ਭવੇ ਭવਤਿ ਪਚ੍ਚਯੋ। | រូបំ បនេត្ថ អារុប្ប-ភវេ ភវតិ បច្ចយោ; | ರೂಪಂ ಪನೇತ್ಥ ಆರುಪ್ಪ-ಭವೇ ಭವತಿ ಪಚ್ಚಯೋ। | രൂപം പനെത്ഥ ആരുപ്പ-ഭവേ ഭവതി പച്ചയോ; | රූපං පනෙත්ථ ආරුප්ප-භවෙ භවති පච්චයො; | ரூபங் பனெத்த² ஆருப்ப-ப⁴வே ப⁴வதி பச்சயோ; | రూపం పనేత్థ ఆరుప్ప-భవే భవతి పచ్చయో; | รูปํ ปเนตฺถ อารุปฺป-ภเว ภวติ ปจฺจโย; | རཱུ་པཾ པ་ནེ་ཏྠ ཨཱ་རུ་པྤ-བྷ་ཝེ བྷ་ཝ་ཏི པ་ཙྩ་ཡོ། |
844 | gathalast | Na ekāyatanassāpi, pañcakkhandhabhave pana. | န ဧကာယတနဿာပိ၊ ပဉ္စက္ခန္ဓဘဝေ ပန။ | ন একাযতনস্সাপি, পঞ্চক্খন্ধভৰে পন॥ | на згааяад̇анассааби, бан̃жагканд̇хабхавз бана. | न एकायतनस्सापि, पञ्चक्खन्धभवे पन॥ | ન એકાયતનસ્સાપિ, પઞ્ચક્ખન્ધભવે પન. | ਨ ਏਕਾਯਤਨਸ੍ਸਾਪਿ, ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧਭવੇ ਪਨ॥ | ន ឯកាយតនស្សាបិ, បញ្ចក្ខន្ធភវេ បន។ | ನ ಏಕಾಯತನಸ್ಸಾಪಿ, ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧಭವೇ ಪನ॥ | ന ഏകായതനസ്സാപി, പഞ്ചക്ഖന്ധഭവേ പന. | න එකායතනස්සාපි, පඤ්චක්ඛන්ධභවෙ පන. | ந ஏகாயதனஸ்ஸாபி, பஞ்சக்க²ந்த⁴ப⁴வே பன. | న ఏకాయతనస్సాపి, పఞ్చక్ఖన్ధభవే పన. | น เอกายตนสฺสาปิ, ปญฺจกฺขนฺธภเว ปนฯ | ན ཨེ་ཀཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶཱ་པི, པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷ་བྷ་ཝེ པ་ན༎ |
845 | gatha1 | Rūpato sandhiyaṃ vatthu, chadhā chaṭṭhassa paccayo; | ရူပတော သန္ဓိယံ ဝတ္ထု၊ ဆဓာ ဆဋ္ဌဿ ပစ္စယော။ | রূপতো সন্ধিযং ৰত্থু, ছধা ছট্ঠস্স পচ্চযো। | руубад̇о санд̇хияам̣ вад̇т̇у, чад̇хаа чадтасса бажжаяо; | रूपतो सन्धियं वत्थु, छधा छट्ठस्स पच्चयो। | રૂપતો સન્ધિયં વત્થુ, છધા છટ્ઠસ્સ પચ્ચયો; | ਰੂਪਤੋ ਸਨ੍ਧਿਯਂ વਤ੍ਥੁ, ਛਧਾ ਛਟ੍ਠਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ। | រូបតោ សន្ធិយំ វត្ថុ, ឆធា ឆដ្ឋស្ស បច្ចយោ; | ರೂಪತೋ ಸನ್ಧಿಯಂ ವತ್ಥು, ಛಧಾ ಛಟ್ಠಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ। | രൂപതോ സന്ധിയം വത്ഥു, ഛധാ ഛട്ഠസ്സ പച്ചയോ; | රූපතො සන්ධියං වත්ථු, ඡධා ඡට්ඨස්ස පච්චයො; | ரூபதோ ஸந்தி⁴யங் வத்து², ச²தா⁴ ச²ட்ட²ஸ்ஸ பச்சயோ; | రూపతో సన్ధియం వత్థు, ఛధా ఛట్ఠస్స పచ్చయో; | รูปโต สนฺธิยํ วตฺถุ, ฉธา ฉฏฺฐสฺส ปจฺจโย; | རཱུ་པ་ཏོ ས་ནྡྷི་ཡཾ ཝ་ཏྠུ, ཚ་དྷཱ ཚ་ཊྛ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ། |
846 | gathalast | Bhūtāni catudhā honti, pañcannaṃ avisesato. | ဘူတာနိ စတုဓာ ဟောန္တိ၊ ပဉ္စန္နံ အဝိသေသတော။ | ভূতানি চতুধা হোন্তি, পঞ্চন্নং অৰিসেসতো॥ | бхууд̇аани жад̇уд̇хаа хонд̇и, бан̃жаннам̣ ависзсад̇о. | भूतानि चतुधा होन्ति, पञ्चन्नं अविसेसतो॥ | ભૂતાનિ ચતુધા હોન્તિ, પઞ્ચન્નં અવિસેસતો. | ਭੂਤਾਨਿ ਚਤੁਧਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਅવਿਸੇਸਤੋ॥ | ភូតានិ ចតុធា ហោន្តិ, បញ្ចន្នំ អវិសេសតោ។ | ಭೂತಾನಿ ಚತುಧಾ ಹೋನ್ತಿ, ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಅವಿಸೇಸತೋ॥ | ഭൂതാനി ചതുധാ ഹൊന്തി, പഞ്ചന്നം അവിസേസതോ. | භූතානි චතුධා හොන්ති, පඤ්චන්නං අවිසෙසතො. | பூ⁴தானி சதுதா⁴ ஹொந்தி, பஞ்சன்னங் அவிஸேஸதோ. | భూతాని చతుధా హోన్తి, పఞ్చన్నం అవిసేసతో. | ภูตานิ จตุธา โหนฺติ, ปญฺจนฺนํ อวิเสสโตฯ | བྷཱུ་ཏཱ་ནི ཙ་ཏུ་དྷཱ ཧོ་ནྟི, པ་ཉྩ་ནྣཾ ཨ་ཝི་སེ་ས་ཏོ༎ |
847 | bodytext | Rūpato hi paṭisandhiyaṃ vatthurūpaṃ chaṭṭhassa manāyatanassa sahajātaaññamaññanissayavippayuttaatthiavigatapaccayehi chadhā paccayo hoti. Cattāri pana bhūtāni avisesato paṭisandhiyaṃ pavatte ca yaṃ yaṃ āyatanaṃ uppajjati, tassa tassa vasena pañcannampi cakkhāyatanādīnaṃ sahajātanissayaatthiavigatapaccayehi catudhā paccayā honti. | ရူပတော ဟိ ပဋိသန္ဓိယံ ဝတ္ထုရူပံ ဆဋ္ဌဿ မနာယတနဿ သဟဇာတအညမညနိဿယဝိပ္ပယုတ္တအတ္ထိအဝိဂတပစ္စယေဟိ ဆဓာ ပစ္စယော ဟောတိ။ စတ္တာရိ ပန ဘူတာနိ အဝိသေသတော ပဋိသန္ဓိယံ ပဝတ္တေ စ ယံ ယံ အာယတနံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ တဿ တဿ ဝသေန ပဉ္စန္နမ္ပိ စက္ခါယတနာဒီနံ သဟဇာတနိဿယအတ္ထိအဝိဂတပစ္စယေဟိ စတုဓာ ပစ္စယာ ဟောန္တိ။ | রূপতো হি পটিসন্ধিযং ৰত্থুরূপং ছট্ঠস্স মনাযতনস্স সহজাতঅঞ্ঞমঞ্ঞনিস্সযৰিপ্পযুত্তঅত্থিঅৰিগতপচ্চযেহি ছধা পচ্চযো হোতি। চত্তারি পন ভূতানি অৰিসেসতো পটিসন্ধিযং পৰত্তে চ যং যং আযতনং উপ্পজ্জতি, তস্স তস্স ৰসেন পঞ্চন্নম্পি চক্খাযতনাদীনং সহজাতনিস্সযঅত্থিঅৰিগতপচ্চযেহি চতুধা পচ্চযা হোন্তি। | руубад̇о хи бадисанд̇хияам̣ вад̇т̇уруубам̣ чадтасса манааяад̇анасса сахаж̇аад̇аан̃н̃аман̃н̃аниссаяавиббаяуд̇д̇аад̇т̇иавиг̇ад̇абажжаязхи чад̇хаа бажжаяо ход̇и. жад̇д̇аари бана бхууд̇аани ависзсад̇о бадисанд̇хияам̣ бавад̇д̇з жа яам̣ яам̣ ааяад̇анам̣ уббаж̇ж̇ад̇и, д̇асса д̇асса васзна бан̃жаннамби жагкааяад̇анаад̣̇ийнам̣ сахаж̇аад̇аниссаяаад̇т̇иавиг̇ад̇абажжаязхи жад̇уд̇хаа бажжаяаа хонд̇и. | रूपतो हि पटिसन्धियं वत्थुरूपं छट्ठस्स मनायतनस्स सहजातअञ्ञमञ्ञनिस्सयविप्पयुत्तअत्थिअविगतपच्चयेहि छधा पच्चयो होति। चत्तारि पन भूतानि अविसेसतो पटिसन्धियं पवत्ते च यं यं आयतनं उप्पज्जति, तस्स तस्स वसेन पञ्चन्नम्पि चक्खायतनादीनं सहजातनिस्सयअत्थिअविगतपच्चयेहि चतुधा पच्चया होन्ति। | રૂપતો હિ પટિસન્ધિયં વત્થુરૂપં છટ્ઠસ્સ મનાયતનસ્સ સહજાતઅઞ્ઞમઞ્ઞનિસ્સયવિપ્પયુત્તઅત્થિઅવિગતપચ્ચયેહિ છધા પચ્ચયો હોતિ. ચત્તારિ પન ભૂતાનિ અવિસેસતો પટિસન્ધિયં પવત્તે ચ યં યં આયતનં ઉપ્પજ્જતિ, તસ્સ તસ્સ વસેન પઞ્ચન્નમ્પિ ચક્ખાયતનાદીનં સહજાતનિસ્સયઅત્થિઅવિગતપચ્ચયેહિ ચતુધા પચ્ચયા હોન્તિ. | ਰੂਪਤੋ ਹਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ વਤ੍ਥੁਰੂਪਂ ਛਟ੍ਠਸ੍ਸ ਮਨਾਯਤਨਸ੍ਸ ਸਹਜਾਤਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਨਿਸ੍ਸਯવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਅਤ੍ਥਿਅવਿਗਤਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਛਧਾ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਪਨ ਭੂਤਾਨਿ ਅવਿਸੇਸਤੋ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਪવਤ੍ਤੇ ਚ ਯਂ ਯਂ ਆਯਤਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ વਸੇਨ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਚਕ੍ਖਾਯਤਨਾਦੀਨਂ ਸਹਜਾਤਨਿਸ੍ਸਯਅਤ੍ਥਿਅવਿਗਤਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਚਤੁਧਾ ਪਚ੍ਚਯਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। | រូបតោ ហិ បដិសន្ធិយំ វត្ថុរូបំ ឆដ្ឋស្ស មនាយតនស្ស សហជាតអញ្ញមញ្ញនិស្សយវិប្បយុត្តអត្ថិអវិគតបច្ចយេហិ ឆធា បច្ចយោ ហោតិ។ ចត្តារិ បន ភូតានិ អវិសេសតោ បដិសន្ធិយំ បវត្តេ ច យំ យំ អាយតនំ ឧប្បជ្ជតិ, តស្ស តស្ស វសេន បញ្ចន្នម្បិ ចក្ខាយតនាទីនំ សហជាតនិស្សយអត្ថិអវិគតបច្ចយេហិ ចតុធា បច្ចយា ហោន្តិ។ | ರೂಪತೋ ಹಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ವತ್ಥುರೂಪಂ ಛಟ್ಠಸ್ಸ ಮನಾಯತನಸ್ಸ ಸಹಜಾತಅಞ್ಞಮಞ್ಞನಿಸ್ಸಯವಿಪ್ಪಯುತ್ತಅತ್ಥಿಅವಿಗತಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಛಧಾ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ಚತ್ತಾರಿ ಪನ ಭೂತಾನಿ ಅವಿಸೇಸತೋ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ಪವತ್ತೇ ಚ ಯಂ ಯಂ ಆಯತನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ವಸೇನ ಪಞ್ಚನ್ನಮ್ಪಿ ಚಕ್ಖಾಯತನಾದೀನಂ ಸಹಜಾತನಿಸ್ಸಯಅತ್ಥಿಅವಿಗತಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಚತುಧಾ ಪಚ್ಚಯಾ ಹೋನ್ತಿ। | രൂപതോ ഹി പടിസന്ധിയം വത്ഥുരൂപം ഛട്ഠസ്സ മനായതനസ്സ സഹജാതഅഞ്ഞമഞ്ഞനിസ്സയവിപ്പയുത്തഅത്ഥിഅവിഗതപച്ചയേഹി ഛധാ പച്ചയോ ഹോതി. ചത്താരി പന ഭൂതാനി അവിസേസതോ പടിസന്ധിയം പവത്തേ ച യം യം ആയതനം ഉപ്പജ്ജതി, തസ്സ തസ്സ വസേന പഞ്ചന്നമ്പി ചക്ഖായതനാദീനം സഹജാതനിസ്സയഅത്ഥിഅവിഗതപച്ചയേഹി ചതുധാ പച്ചയാ ഹൊന്തി. | රූපතො හි පටිසන්ධියං වත්ථුරූපං ඡට්ඨස්ස මනායතනස්ස සහජාතඅඤ්ඤමඤ්ඤනිස්සයවිප්පයුත්තඅත්ථිඅවිගතපච්චයෙහි ඡධා පච්චයො හොති. චත්තාරි පන භූතානි අවිසෙසතො පටිසන්ධියං පවත්තෙ ච යං යං ආයතනං උප්පජ්ජති, තස්ස තස්ස වසෙන පඤ්චන්නම්පි චක්ඛායතනාදීනං සහජාතනිස්සයඅත්ථිඅවිගතපච්චයෙහි චතුධා පච්චයා හොන්ති. | ரூபதோ ஹி படிஸந்தி⁴யங் வத்து²ரூபங் ச²ட்ட²ஸ்ஸ மனாயதனஸ்ஸ ஸஹஜாதஅஞ்ஞமஞ்ஞனிஸ்ஸயவிப்பயுத்தஅத்தி²அவிக³தபச்சயேஹி ச²தா⁴ பச்சயோ ஹோதி. சத்தாரி பன பூ⁴தானி அவிஸேஸதோ படிஸந்தி⁴யங் பவத்தே ச யங் யங் ஆயதனங் உப்பஜ்ஜதி, தஸ்ஸ தஸ்ஸ வஸேன பஞ்சன்னம்பி சக்கா²யதனாதீ³னங் ஸஹஜாதனிஸ்ஸயஅத்தி²அவிக³தபச்சயேஹி சதுதா⁴ பச்சயா ஹொந்தி. | రూపతో హి పటిసన్ధియం వత్థురూపం ఛట్ఠస్స మనాయతనస్స సహజాతఅఞ్ఞమఞ్ఞనిస్సయవిప్పయుత్తఅత్థిఅవిగతపచ్చయేహి ఛధా పచ్చయో హోతి. చత్తారి పన భూతాని అవిసేసతో పటిసన్ధియం పవత్తే చ యం యం ఆయతనం ఉప్పజ్జతి, తస్స తస్స వసేన పఞ్చన్నమ్పి చక్ఖాయతనాదీనం సహజాతనిస్సయఅత్థిఅవిగతపచ్చయేహి చతుధా పచ్చయా హోన్తి. | รูปโต หิ ปฏิสนฺธิยํ วตฺถุรูปํ ฉฏฺฐสฺส มนายตนสฺส สหชาตอญฺญมญฺญนิสฺสยวิปฺปยุตฺตอตฺถิอวิคตปจฺจเยหิ ฉธา ปจฺจโย โหติฯ จตฺตาริ ปน ภูตานิ อวิเสสโต ปฏิสนฺธิยํ ปวตฺเต จ ยํ ยํ อายตนํ อุปฺปชฺชติ, ตสฺส ตสฺส วเสน ปญฺจนฺนมฺปิ จกฺขายตนาทีนํ สหชาตนิสฺสยอตฺถิอวิคตปจฺจเยหิ จตุธา ปจฺจยา โหนฺติฯ | རཱུ་པ་ཏོ ཧི པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ ཝ་ཏྠུ་རཱུ་པཾ ཚ་ཊྛ་སྶ མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་ནི་སྶ་ཡ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ཨ་ཏྠི་ཨ་ཝི་ག་ཏ་པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི ཚ་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཙ་ཏྟཱ་རི པ་ན བྷཱུ་ཏཱ་ནི ཨ་ཝི་སེ་ས་ཏོ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ པ་ཝ་ཏྟེ ཙ ཡཾ ཡཾ ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏ་སྶ ཏ་སྶ ཝ་སེ་ན པ་ཉྩ་ནྣ་མྤི ཙ་ཀྑཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དཱི་ནཾ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ནི་སྶ་ཡ་ཨ་ཏྠི་ཨ་ཝི་ག་ཏ་པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི ཙ་ཏུ་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡཱ ཧོ་ནྟི། |
848 | gatha1 | Tidhā jīvitametesaṃ, āhāro ca pavattiyaṃ; | တိဓာ ဇီဝိတမေတေသံ၊ အာဟာရော စ ပဝတ္တိယံ။ | তিধা জীৰিতমেতেসং, আহারো চ পৰত্তিযং। | д̇ид̇хаа ж̇ийвид̇амзд̇зсам̣, аахааро жа бавад̇д̇ияам̣; | तिधा जीवितमेतेसं, आहारो च पवत्तियं। | તિધા જીવિતમેતેસં, આહારો ચ પવત્તિયં; | ਤਿਧਾ ਜੀવਿਤਮੇਤੇਸਂ, ਆਹਾਰੋ ਚ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ। | តិធា ជីវិតមេតេសំ, អាហារោ ច បវត្តិយំ; | ತಿಧಾ ಜೀವಿತಮೇತೇಸಂ, ಆಹಾರೋ ಚ ಪವತ್ತಿಯಂ। | തിധാ ജീവിതമേതേസം, ആഹാരോ ച പവത്തിയം; | තිධා ජීවිතමෙතෙසං, ආහාරො ච පවත්තියං; | திதா⁴ ஜீவிதமேதேஸங், ஆஹாரோ ச பவத்தியங்; | తిధా జీవితమేతేసం, ఆహారో చ పవత్తియం; | ติธา ชีวิตเมเตสํ, อาหาโร จ ปวตฺติยํ; | ཏི་དྷཱ ཛཱི་ཝི་ཏ་མེ་ཏེ་སཾ, ཨཱ་ཧཱ་རོ ཙ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ། |
849 | gathalast | Tāneva chadhā chaṭṭhassa, vatthu tasseva pañcadhā. | တာနေဝ ဆဓာ ဆဋ္ဌဿ၊ ဝတ္ထု တဿေဝ ပဉ္စဓာ။ | তানেৰ ছধা ছট্ঠস্স, ৰত্থু তস্সেৰ পঞ্চধা॥ | д̇аанзва чад̇хаа чадтасса, вад̇т̇у д̇ассзва бан̃жад̇хаа. | तानेव छधा छट्ठस्स, वत्थु तस्सेव पञ्चधा॥ | તાનેવ છધા છટ્ઠસ્સ, વત્થુ તસ્સેવ પઞ્ચધા. | ਤਾਨੇવ ਛਧਾ ਛਟ੍ਠਸ੍ਸ, વਤ੍ਥੁ ਤਸ੍ਸੇવ ਪਞ੍ਚਧਾ॥ | តានេវ ឆធា ឆដ្ឋស្ស, វត្ថុ តស្សេវ បញ្ចធា។ | ತಾನೇವ ಛಧಾ ಛಟ್ಠಸ್ಸ, ವತ್ಥು ತಸ್ಸೇವ ಪಞ್ಚಧಾ॥ | താനേവ ഛധാ ഛട്ഠസ്സ, വത്ഥു തസ്സേവ പഞ്ചധാ. | තානෙව ඡධා ඡට්ඨස්ස, වත්ථු තස්සෙව පඤ්චධා. | தானேவ ச²தா⁴ ச²ட்ட²ஸ்ஸ, வத்து² தஸ்ஸேவ பஞ்சதா⁴. | తానేవ ఛధా ఛట్ఠస్స, వత్థు తస్సేవ పఞ్చధా. | ตาเนว ฉธา ฉฏฺฐสฺส, วตฺถุ ตสฺเสว ปญฺจธาฯ | ཏཱ་ནེ་ཝ ཚ་དྷཱ ཚ་ཊྛ་སྶ, ཝ་ཏྠུ ཏ་སྶེ་ཝ པ་ཉྩ་དྷཱ༎ |
850 | bodytext | Etesaṃ pana cakkhādīnaṃ pañcannaṃ paṭisandhiyaṃ pavatte ca atthiavigataindriyavasena rūpajīvitaṃ tidhā paccayo hoti. | ဧတေသံ ပန စက္ခါဒီနံ ပဉ္စန္နံ ပဋိသန္ဓိယံ ပဝတ္တေ စ အတ္ထိအဝိဂတဣန္ဒြိယဝသေန ရူပဇီဝိတံ တိဓာ ပစ္စယော ဟောတိ။ | এতেসং পন চক্খাদীনং পঞ্চন্নং পটিসন্ধিযং পৰত্তে চ অত্থিঅৰিগতইন্দ্রিযৰসেন রূপজীৰিতং তিধা পচ্চযো হোতি। | зд̇зсам̣ бана жагкаад̣̇ийнам̣ бан̃жаннам̣ бадисанд̇хияам̣ бавад̇д̇з жа ад̇т̇иавиг̇ад̇аинд̣̇рияавасзна руубаж̇ийвид̇ам̣ д̇ид̇хаа бажжаяо ход̇и. | एतेसं पन चक्खादीनं पञ्चन्नं पटिसन्धियं पवत्ते च अत्थिअविगतइन्द्रियवसेन रूपजीवितं तिधा पच्चयो होति। | એતેસં પન ચક્ખાદીનં પઞ્ચન્નં પટિસન્ધિયં પવત્તે ચ અત્થિઅવિગતઇન્દ્રિયવસેન રૂપજીવિતં તિધા પચ્ચયો હોતિ. | ਏਤੇਸਂ ਪਨ ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਪવਤ੍ਤੇ ਚ ਅਤ੍ਥਿਅવਿਗਤਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯવਸੇਨ ਰੂਪਜੀવਿਤਂ ਤਿਧਾ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। | ឯតេសំ បន ចក្ខាទីនំ បញ្ចន្នំ បដិសន្ធិយំ បវត្តេ ច អត្ថិអវិគតឥន្ទ្រិយវសេន រូបជីវិតំ តិធា បច្ចយោ ហោតិ។ | ಏತೇಸಂ ಪನ ಚಕ್ಖಾದೀನಂ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ಪವತ್ತೇ ಚ ಅತ್ಥಿಅವಿಗತಇನ್ದ್ರಿಯವಸೇನ ರೂಪಜೀವಿತಂ ತಿಧಾ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। | ഏതേസം പന ചക്ഖാദീനം പഞ്ചന്നം പടിസന്ധിയം പവത്തേ ച അത്ഥിഅവിഗതഇന്ദ്രിയവസേന രൂപജീവിതം തിധാ പച്ചയോ ഹോതി. | එතෙසං පන චක්ඛාදීනං පඤ්චන්නං පටිසන්ධියං පවත්තෙ ච අත්ථිඅවිගතඉන්ද්රියවසෙන රූපජීවිතං තිධා පච්චයො හොති. | ஏதேஸங் பன சக்கா²தீ³னங் பஞ்சன்னங் படிஸந்தி⁴யங் பவத்தே ச அத்தி²அவிக³தஇந்த்³ரியவஸேன ரூபஜீவிதங் திதா⁴ பச்சயோ ஹோதி. | ఏతేసం పన చక్ఖాదీనం పఞ్చన్నం పటిసన్ధియం పవత్తే చ అత్థిఅవిగతఇన్ద్రియవసేన రూపజీవితం తిధా పచ్చయో హోతి. | เอเตสํ ปน จกฺขาทีนํ ปญฺจนฺนํ ปฏิสนฺธิยํ ปวตฺเต จ อตฺถิอวิคตอินฺทฺริยวเสน รูปชีวิตํ ติธา ปจฺจโย โหติฯ | ཨེ་ཏེ་སཾ པ་ན ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནཾ པ་ཉྩ་ནྣཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ པ་ཝ་ཏྟེ ཙ ཨ་ཏྠི་ཨ་ཝི་ག་ཏ་ཨི་ནྡྲི་ཡ་ཝ་སེ་ན རཱུ་པ་ཛཱི་ཝི་ཏཾ ཏི་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། |
851 | bodytext | ‘Āhāro cā’ ti āhāro ca atthiavigataāhāravasena tidhā paccayo hoti. So ca kho ye sattā āhārūpajīvino, tesaṃ āhārānugate kāye pavattiyaṃyeva, no paṭisandhiyaṃ. Tāni pana pañca cakkhāyatanādīni chaṭṭhassa cakkhusotaghānajivhākāyaviññāṇasaṅkhātassa manāyatanassa nissayapurejātaindriyavippayuttaatthiavigatavasena chahākārehi paccayā honti pavatte, no paṭisandhiyaṃ. Ṭhapetvā pana pañca viññāṇāni tasseva avasesamanāyatanassa vatthurūpaṃ nissayapurejātavippayuttaatthiavigatavasena pañcadhā paccayo hoti pavatte, no paṭisandhiyaṃ. Evaṃ rūpameva paṭisandhiyaṃ pavatte vā yassa yassa āyatanassa paccayo hoti yathā ca hoti tathā veditabbaṃ. | ‘အာဟာရော စာ’ တိ အာဟာရော စ အတ္ထိအဝိဂတအာဟာရဝသေန တိဓာ ပစ္စယော ဟောတိ။ သော စ ခေါ ယေ သတ္တာ အာဟာရူပဇီဝိနော၊ တေသံ အာဟာရာနုဂတေ ကာယေ ပဝတ္တိယံယေဝ၊ နော ပဋိသန္ဓိယံ။ တာနိ ပန ပဉ္စ စက္ခါယတနာဒီနိ ဆဋ္ဌဿ စက္ခုသောတဃာနဇိဝှာကာယဝိညာဏသင်္ခါတဿ မနာယတနဿ နိဿယပုရေဇာတဣန္ဒြိယဝိပ္ပယုတ္တအတ္ထိအဝိဂတဝသေန ဆဟာကာရေဟိ ပစ္စယာ ဟောန္တိ ပဝတ္တေ၊ နော ပဋိသန္ဓိယံ။ ဌပေတွာ ပန ပဉ္စ ဝိညာဏာနိ တဿေဝ အဝသေသမနာယတနဿ ဝတ္ထုရူပံ နိဿယပုရေဇာတဝိပ္ပယုတ္တအတ္ထိအဝိဂတဝသေန ပဉ္စဓာ ပစ္စယော ဟောတိ ပဝတ္တေ၊ နော ပဋိသန္ဓိယံ။ ဧဝံ ရူပမေဝ ပဋိသန္ဓိယံ ပဝတ္တေ ဝါ ယဿ ယဿ အာယတနဿ ပစ္စယော ဟောတိ ယထာ စ ဟောတိ တထာ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | ‘আহারো চা’ তি আহারো চ অত্থিঅৰিগতআহারৰসেন তিধা পচ্চযো হোতি। সো চ খো যে সত্তা আহারূপজীৰিনো, তেসং আহারানুগতে কাযে পৰত্তিযংযেৰ, নো পটিসন্ধিযং। তানি পন পঞ্চ চক্খাযতনাদীনি ছট্ঠস্স চক্খুসোতঘানজিৰ্হাকাযৰিঞ্ঞাণসঙ্খাতস্স মনাযতনস্স নিস্সযপুরেজাতইন্দ্রিযৰিপ্পযুত্তঅত্থিঅৰিগতৰসেন ছহাকারেহি পচ্চযা হোন্তি পৰত্তে, নো পটিসন্ধিযং। ঠপেত্ৰা পন পঞ্চ ৰিঞ্ঞাণানি তস্সেৰ অৰসেসমনাযতনস্স ৰত্থুরূপং নিস্সযপুরেজাতৰিপ্পযুত্তঅত্থিঅৰিগতৰসেন পঞ্চধা পচ্চযো হোতি পৰত্তে, নো পটিসন্ধিযং। এৰং রূপমেৰ পটিসন্ধিযং পৰত্তে ৰা যস্স যস্স আযতনস্স পচ্চযো হোতি যথা চ হোতি তথা ৰেদিতব্বং। | ‘аахааро жаа’ д̇и аахааро жа ад̇т̇иавиг̇ад̇ааахааравасзна д̇ид̇хаа бажжаяо ход̇и. со жа ко яз сад̇д̇аа аахааруубаж̇ийвино, д̇зсам̣ аахаараануг̇ад̇з гааяз бавад̇д̇ияам̣язва, но бадисанд̇хияам̣. д̇аани бана бан̃жа жагкааяад̇анаад̣̇ийни чадтасса жагкусод̇агхаанаж̇ивхаагааяавин̃н̃аан̣асан̇каад̇асса манааяад̇анасса ниссаяабурзж̇аад̇аинд̣̇рияавиббаяуд̇д̇аад̇т̇иавиг̇ад̇авасзна чахаагаарзхи бажжаяаа хонд̇и бавад̇д̇з, но бадисанд̇хияам̣. табзд̇ваа бана бан̃жа вин̃н̃аан̣аани д̇ассзва авасзсаманааяад̇анасса вад̇т̇уруубам̣ ниссаяабурзж̇аад̇авиббаяуд̇д̇аад̇т̇иавиг̇ад̇авасзна бан̃жад̇хаа бажжаяо ход̇и бавад̇д̇з, но бадисанд̇хияам̣. звам̣ руубамзва бадисанд̇хияам̣ бавад̇д̇з ваа яасса яасса ааяад̇анасса бажжаяо ход̇и яат̇аа жа ход̇и д̇ат̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | ‘आहारो चा’ ति आहारो च अत्थिअविगतआहारवसेन तिधा पच्चयो होति। सो च खो ये सत्ता आहारूपजीविनो, तेसं आहारानुगते काये पवत्तियंयेव, नो पटिसन्धियं। तानि पन पञ्च चक्खायतनादीनि छट्ठस्स चक्खुसोतघानजिव्हाकायविञ्ञाणसङ्खातस्स मनायतनस्स निस्सयपुरेजातइन्द्रियविप्पयुत्तअत्थिअविगतवसेन छहाकारेहि पच्चया होन्ति पवत्ते, नो पटिसन्धियं। ठपेत्वा पन पञ्च विञ्ञाणानि तस्सेव अवसेसमनायतनस्स वत्थुरूपं निस्सयपुरेजातविप्पयुत्तअत्थिअविगतवसेन पञ्चधा पच्चयो होति पवत्ते, नो पटिसन्धियं। एवं रूपमेव पटिसन्धियं पवत्ते वा यस्स यस्स आयतनस्स पच्चयो होति यथा च होति तथा वेदितब्बं। | ‘આહારો ચા’ તિ આહારો ચ અત્થિઅવિગતઆહારવસેન તિધા પચ્ચયો હોતિ. સો ચ ખો યે સત્તા આહારૂપજીવિનો, તેસં આહારાનુગતે કાયે પવત્તિયંયેવ, નો પટિસન્ધિયં. તાનિ પન પઞ્ચ ચક્ખાયતનાદીનિ છટ્ઠસ્સ ચક્ખુસોતઘાનજિવ્હાકાયવિઞ્ઞાણસઙ્ખાતસ્સ મનાયતનસ્સ નિસ્સયપુરેજાતઇન્દ્રિયવિપ્પયુત્તઅત્થિઅવિગતવસેન છહાકારેહિ પચ્ચયા હોન્તિ પવત્તે, નો પટિસન્ધિયં. ઠપેત્વા પન પઞ્ચ વિઞ્ઞાણાનિ તસ્સેવ અવસેસમનાયતનસ્સ વત્થુરૂપં નિસ્સયપુરેજાતવિપ્પયુત્તઅત્થિઅવિગતવસેન પઞ્ચધા પચ્ચયો હોતિ પવત્તે, નો પટિસન્ધિયં. એવં રૂપમેવ પટિસન્ધિયં પવત્તે વા યસ્સ યસ્સ આયતનસ્સ પચ્ચયો હોતિ યથા ચ હોતિ તથા વેદિતબ્બં. | ‘ਆਹਾਰੋ ਚਾ’ ਤਿ ਆਹਾਰੋ ਚ ਅਤ੍ਥਿਅવਿਗਤਆਹਾਰવਸੇਨ ਤਿਧਾ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। ਸੋ ਚ ਖੋ ਯੇ ਸਤ੍ਤਾ ਆਹਾਰੂਪਜੀવਿਨੋ, ਤੇਸਂ ਆਹਾਰਾਨੁਗਤੇ ਕਾਯੇ ਪવਤ੍ਤਿਯਂਯੇવ, ਨੋ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ। ਤਾਨਿ ਪਨ ਪਞ੍ਚ ਚਕ੍ਖਾਯਤਨਾਦੀਨਿ ਛਟ੍ਠਸ੍ਸ ਚਕ੍ਖੁਸੋਤਘਾਨਜਿવ੍ਹਾਕਾਯવਿਞ੍ਞਾਣਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਮਨਾਯਤਨਸ੍ਸ ਨਿਸ੍ਸਯਪੁਰੇਜਾਤਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਅਤ੍ਥਿਅવਿਗਤવਸੇਨ ਛਹਾਕਾਰੇਹਿ ਪਚ੍ਚਯਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਪવਤ੍ਤੇ, ਨੋ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ। ਠਪੇਤ੍વਾ ਪਨ ਪਞ੍ਚ વਿਞ੍ਞਾਣਾਨਿ ਤਸ੍ਸੇવ ਅવਸੇਸਮਨਾਯਤਨਸ੍ਸ વਤ੍ਥੁਰੂਪਂ ਨਿਸ੍ਸਯਪੁਰੇਜਾਤવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਅਤ੍ਥਿਅવਿਗਤવਸੇਨ ਪਞ੍ਚਧਾ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ ਪવਤ੍ਤੇ, ਨੋ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ। ਏવਂ ਰੂਪਮੇવ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਪવਤ੍ਤੇ વਾ ਯਸ੍ਸ ਯਸ੍ਸ ਆਯਤਨਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ ਯਥਾ ਚ ਹੋਤਿ ਤਥਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | ‘អាហារោ ចា’ តិ អាហារោ ច អត្ថិអវិគតអាហារវសេន តិធា បច្ចយោ ហោតិ។ សោ ច ខោ យេ សត្តា អាហារូបជីវិនោ, តេសំ អាហារានុគតេ កាយេ បវត្តិយំយេវ, នោ បដិសន្ធិយំ។ តានិ បន បញ្ច ចក្ខាយតនាទីនិ ឆដ្ឋស្ស ចក្ខុសោតឃានជិវ្ហាកាយវិញ្ញាណសង្ខាតស្ស មនាយតនស្ស និស្សយបុរេជាតឥន្ទ្រិយវិប្បយុត្តអត្ថិអវិគតវសេន ឆហាការេហិ បច្ចយា ហោន្តិ បវត្តេ, នោ បដិសន្ធិយំ។ ឋបេត្វា បន បញ្ច វិញ្ញាណានិ តស្សេវ អវសេសមនាយតនស្ស វត្ថុរូបំ និស្សយបុរេជាតវិប្បយុត្តអត្ថិអវិគតវសេន បញ្ចធា បច្ចយោ ហោតិ បវត្តេ, នោ បដិសន្ធិយំ។ ឯវំ រូបមេវ បដិសន្ធិយំ បវត្តេ វា យស្ស យស្ស អាយតនស្ស បច្ចយោ ហោតិ យថា ច ហោតិ តថា វេទិតព្ពំ។ | ‘ಆಹಾರೋ ಚಾ’ ತಿ ಆಹಾರೋ ಚ ಅತ್ಥಿಅವಿಗತಆಹಾರವಸೇನ ತಿಧಾ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ಸೋ ಚ ಖೋ ಯೇ ಸತ್ತಾ ಆಹಾರೂಪಜೀವಿನೋ, ತೇಸಂ ಆಹಾರಾನುಗತೇ ಕಾಯೇ ಪವತ್ತಿಯಂಯೇವ, ನೋ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ। ತಾನಿ ಪನ ಪಞ್ಚ ಚಕ್ಖಾಯತನಾದೀನಿ ಛಟ್ಠಸ್ಸ ಚಕ್ಖುಸೋತಘಾನಜಿವ್ಹಾಕಾಯವಿಞ್ಞಾಣಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ಮನಾಯತನಸ್ಸ ನಿಸ್ಸಯಪುರೇಜಾತಇನ್ದ್ರಿಯವಿಪ್ಪಯುತ್ತಅತ್ಥಿಅವಿಗತವಸೇನ ಛಹಾಕಾರೇಹಿ ಪಚ್ಚಯಾ ಹೋನ್ತಿ ಪವತ್ತೇ, ನೋ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ। ಠಪೇತ್ವಾ ಪನ ಪಞ್ಚ ವಿಞ್ಞಾಣಾನಿ ತಸ್ಸೇವ ಅವಸೇಸಮನಾಯತನಸ್ಸ ವತ್ಥುರೂಪಂ ನಿಸ್ಸಯಪುರೇಜಾತವಿಪ್ಪಯುತ್ತಅತ್ಥಿಅವಿಗತವಸೇನ ಪಞ್ಚಧಾ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ ಪವತ್ತೇ, ನೋ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ। ಏವಂ ರೂಪಮೇವ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ಪವತ್ತೇ ವಾ ಯಸ್ಸ ಯಸ್ಸ ಆಯತನಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ ಯಥಾ ಚ ಹೋತಿ ತಥಾ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | ‘ആഹാരോ ചാ’ തി ആഹാരോ ച അത്ഥിഅവിഗതആഹാരവസേന തിധാ പച്ചയോ ഹോതി. സോ ച ഖോ യേ സത്താ ആഹാരൂപജീവിനോ, തേസം ആഹാരാനുഗതേ കായേ പവത്തിയംയേവ, നോ പടിസന്ധിയം. താനി പന പഞ്ച ചക്ഖായതനാദീനി ഛട്ഠസ്സ ചക്ഖുസോതഘാനജിവ്ഹാകായവിഞ്ഞാണസങ്ഖാതസ്സ മനായതനസ്സ നിസ്സയപുരേജാതഇന്ദ്രിയവിപ്പയുത്തഅത്ഥിഅവിഗതവസേന ഛഹാകാരേഹി പച്ചയാ ഹൊന്തി പവത്തേ, നോ പടിസന്ധിയം. ഠപെത്വാ പന പഞ്ച വിഞ്ഞാണാനി തസ്സേവ അവസേസമനായതനസ്സ വത്ഥുരൂപം നിസ്സയപുരേജാതവിപ്പയുത്തഅത്ഥിഅവിഗതവസേന പഞ്ചധാ പച്ചയോ ഹോതി പവത്തേ, നോ പടിസന്ധിയം. ഏവം രൂപമേവ പടിസന്ധിയം പവത്തേ വാ യസ്സ യസ്സ ആയതനസ്സ പച്ചയോ ഹോതി യഥാ ച ഹോതി തഥാ വേദിതബ്ബം. | ‘ආහාරො චා’ ති ආහාරො ච අත්ථිඅවිගතආහාරවසෙන තිධා පච්චයො හොති. සො ච ඛො යෙ සත්තා ආහාරූපජීවිනො, තෙසං ආහාරානුගතෙ කායෙ පවත්තියංයෙව, නො පටිසන්ධියං. තානි පන පඤ්ච චක්ඛායතනාදීනි ඡට්ඨස්ස චක්ඛුසොතඝානජිව්හාකායවිඤ්ඤාණසඞ්ඛාතස්ස මනායතනස්ස නිස්සයපුරෙජාතඉන්ද්රියවිප්පයුත්තඅත්ථිඅවිගතවසෙන ඡහාකාරෙහි පච්චයා හොන්ති පවත්තෙ, නො පටිසන්ධියං. ඨපෙත්වා පන පඤ්ච විඤ්ඤාණානි තස්සෙව අවසෙසමනායතනස්ස වත්ථුරූපං නිස්සයපුරෙජාතවිප්පයුත්තඅත්ථිඅවිගතවසෙන පඤ්චධා පච්චයො හොති පවත්තෙ, නො පටිසන්ධියං. එවං රූපමෙව පටිසන්ධියං පවත්තෙ වා යස්ස යස්ස ආයතනස්ස පච්චයො හොති යථා ච හොති තථා වෙදිතබ්බං. | ‘ஆஹாரோ சா’ தி ஆஹாரோ ச அத்தி²அவிக³தஆஹாரவஸேன திதா⁴ பச்சயோ ஹோதி. ஸோ ச கோ² யே ஸத்தா ஆஹாரூபஜீவினோ, தேஸங் ஆஹாரானுக³தே காயே பவத்தியங்யேவ, நோ படிஸந்தி⁴யங். தானி பன பஞ்ச சக்கா²யதனாதீ³னி ச²ட்ட²ஸ்ஸ சக்கு²ஸோதகா⁴னஜிவ்ஹாகாயவிஞ்ஞாணஸங்கா²தஸ்ஸ மனாயதனஸ்ஸ நிஸ்ஸயபுரேஜாதஇந்த்³ரியவிப்பயுத்தஅத்தி²அவிக³தவஸேன ச²ஹாகாரேஹி பச்சயா ஹொந்தி பவத்தே, நோ படிஸந்தி⁴யங். ட²பெத்வா பன பஞ்ச விஞ்ஞாணானி தஸ்ஸேவ அவஸேஸமனாயதனஸ்ஸ வத்து²ரூபங் நிஸ்ஸயபுரேஜாதவிப்பயுத்தஅத்தி²அவிக³தவஸேன பஞ்சதா⁴ பச்சயோ ஹோதி பவத்தே, நோ படிஸந்தி⁴யங். ஏவங் ரூபமேவ படிஸந்தி⁴யங் பவத்தே வா யஸ்ஸ யஸ்ஸ ஆயதனஸ்ஸ பச்சயோ ஹோதி யதா² ச ஹோதி ததா² வேதி³தப்³ப³ங். | ‘ఆహారో చా’ తి ఆహారో చ అత్థిఅవిగతఆహారవసేన తిధా పచ్చయో హోతి. సో చ ఖో యే సత్తా ఆహారూపజీవినో, తేసం ఆహారానుగతే కాయే పవత్తియంయేవ, నో పటిసన్ధియం. తాని పన పఞ్చ చక్ఖాయతనాదీని ఛట్ఠస్స చక్ఖుసోతఘానజివ్హాకాయవిఞ్ఞాణసఙ్ఖాతస్స మనాయతనస్స నిస్సయపురేజాతఇన్ద్రియవిప్పయుత్తఅత్థిఅవిగతవసేన ఛహాకారేహి పచ్చయా హోన్తి పవత్తే, నో పటిసన్ధియం. ఠపేత్వా పన పఞ్చ విఞ్ఞాణాని తస్సేవ అవసేసమనాయతనస్స వత్థురూపం నిస్సయపురేజాతవిప్పయుత్తఅత్థిఅవిగతవసేన పఞ్చధా పచ్చయో హోతి పవత్తే, నో పటిసన్ధియం. ఏవం రూపమేవ పటిసన్ధియం పవత్తే వా యస్స యస్స ఆయతనస్స పచ్చయో హోతి యథా చ హోతి తథా వేదితబ్బం. | ‘อาหาโร จา’ ติ อาหาโร จ อตฺถิอวิคตอาหารวเสน ติธา ปจฺจโย โหติฯ โส จ โข เย สตฺตา อาหารูปชีวิโน, เตสํ อาหารานุคเต กาเย ปวตฺติยํเยว, โน ปฏิสนฺธิยํฯ ตานิ ปน ปญฺจ จกฺขายตนาทีนิ ฉฏฺฐสฺส จกฺขุโสตฆานชิวฺหากายวิญฺญาณสงฺขาตสฺส มนายตนสฺส นิสฺสยปุเรชาตอินฺทฺริยวิปฺปยุตฺตอตฺถิอวิคตวเสน ฉหากาเรหิ ปจฺจยา โหนฺติ ปวตฺเต, โน ปฏิสนฺธิยํฯ ฐเปตฺวา ปน ปญฺจ วิญฺญาณานิ ตสฺเสว อวเสสมนายตนสฺส วตฺถุรูปํ นิสฺสยปุเรชาตวิปฺปยุตฺตอตฺถิอวิคตวเสน ปญฺจธา ปจฺจโย โหติ ปวตฺเต, โน ปฏิสนฺธิยํฯ เอวํ รูปเมว ปฏิสนฺธิยํ ปวตฺเต วา ยสฺส ยสฺส อายตนสฺส ปจฺจโย โหติ ยถา จ โหติ ตถา เวทิตพฺพํฯ | ‘ཨཱ་ཧཱ་རོ ཙཱ’ ཏི ཨཱ་ཧཱ་རོ ཙ ཨ་ཏྠི་ཨ་ཝི་ག་ཏ་ཨཱ་ཧཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཏི་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། སོ ཙ ཁོ ཡེ ས་ཏྟཱ ཨཱ་ཧཱ་རཱུ་པ་ཛཱི་ཝི་ནོ, ཏེ་སཾ ཨཱ་ཧཱ་རཱ་ནུ་ག་ཏེ ཀཱ་ཡེ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ་ཡེ་ཝ, ནོ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ། ཏཱ་ནི པ་ན པ་ཉྩ ཙ་ཀྑཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དཱི་ནི ཚ་ཊྛ་སྶ ཙ་ཀྑུ་སོ་ཏ་གྷཱ་ན་ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ ནི་སྶ་ཡ་པུ་རེ་ཛཱ་ཏ་ཨི་ནྡྲི་ཡ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ཨ་ཏྠི་ཨ་ཝི་ག་ཏ་ཝ་སེ་ན ཚ་ཧཱ་ཀཱ་རེ་ཧི པ་ཙྩ་ཡཱ ཧོ་ནྟི པ་ཝ་ཏྟེ, ནོ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ། ཋ་པེ་ཏྭཱ པ་ན པ་ཉྩ ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནི ཏ་སྶེ་ཝ ཨ་ཝ་སེ་ས་མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ ཝ་ཏྠུ་རཱུ་པཾ ནི་སྶ་ཡ་པུ་རེ་ཛཱ་ཏ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ཨ་ཏྠི་ཨ་ཝི་ག་ཏ་ཝ་སེ་ན པ་ཉྩ་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི པ་ཝ་ཏྟེ, ནོ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ། ཨེ་ཝཾ རཱུ་པ་མེ་ཝ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ པ་ཝ་ཏྟེ ཝཱ ཡ་སྶ ཡ་སྶ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི ཡ་ཐཱ ཙ ཧོ་ཏི ཏ་ཐཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
852 | gatha1 | Nāmarūpaṃ panubhayaṃ, hoti yaṃ yassa paccayo; | နာမရူပံ ပနုဘယံ၊ ဟောတိ ယံ ယဿ ပစ္စယော။ | নামরূপং পনুভযং, হোতি যং যস্স পচ্চযো। | наамаруубам̣ банубхаяам̣, ход̇и яам̣ яасса бажжаяо; | नामरूपं पनुभयं, होति यं यस्स पच्चयो। | નામરૂપં પનુભયં, હોતિ યં યસ્સ પચ્ચયો; | ਨਾਮਰੂਪਂ ਪਨੁਭਯਂ, ਹੋਤਿ ਯਂ ਯਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ। | នាមរូបំ បនុភយំ, ហោតិ យំ យស្ស បច្ចយោ; | ನಾಮರೂಪಂ ಪನುಭಯಂ, ಹೋತಿ ಯಂ ಯಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ। | നാമരൂപം പനുഭയം, ഹോതി യം യസ്സ പച്ചയോ; | නාමරූපං පනුභයං, හොති යං යස්ස පච්චයො; | நாமரூபங் பனுப⁴யங், ஹோதி யங் யஸ்ஸ பச்சயோ; | నామరూపం పనుభయం, హోతి యం యస్స పచ్చయో; | นามรูปํ ปนุภยํ, โหติ ยํ ยสฺส ปจฺจโย; | ནཱ་མ་རཱུ་པཾ པ་ནུ་བྷ་ཡཾ, ཧོ་ཏི ཡཾ ཡ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ། |
853 | gathalast | Yathā ca tampi sabbattha, viññātabbaṃ vibhāvinā. | ယထာ စ တမ္ပိ သဗ္ဗတ္ထ၊ ဝိညာတဗ္ဗံ ဝိဘာဝိနာ။ | যথা চ তম্পি সব্বত্থ, ৰিঞ্ঞাতব্বং ৰিভাৰিনা॥ | яат̇аа жа д̇амби саб̣б̣ад̇т̇а, вин̃н̃аад̇аб̣б̣ам̣ вибхаавинаа. | यथा च तम्पि सब्बत्थ, विञ्ञातब्बं विभाविना॥ | યથા ચ તમ્પિ સબ્બત્થ, વિઞ્ઞાતબ્બં વિભાવિના. | ਯਥਾ ਚ ਤਮ੍ਪਿ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ, વਿਞ੍ਞਾਤਬ੍ਬਂ વਿਭਾવਿਨਾ॥ | យថា ច តម្បិ សព្ពត្ថ, វិញ្ញាតព្ពំ វិភាវិនា។ | ಯಥಾ ಚ ತಮ್ಪಿ ಸಬ್ಬತ್ಥ, ವಿಞ್ಞಾತಬ್ಬಂ ವಿಭಾವಿನಾ॥ | യഥാ ച തമ്പി സബ്ബത്ഥ, വിഞ്ഞാതബ്ബം വിഭാവിനാ. | යථා ච තම්පි සබ්බත්ථ, විඤ්ඤාතබ්බං විභාවිනා. | யதா² ச தம்பி ஸப்³ப³த்த², விஞ்ஞாதப்³ப³ங் விபா⁴வினா. | యథా చ తమ్పి సబ్బత్థ, విఞ్ఞాతబ్బం విభావినా. | ยถา จ ตมฺปิ สพฺพตฺถ, วิญฺญาตพฺพํ วิภาวินาฯ | ཡ་ཐཱ ཙ ཏ་མྤི ས་བྦ་ཏྠ, ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བྦཾ ཝི་བྷཱ་ཝི་ནཱ༎ |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.