id int64 1 15.9k | tag stringclasses 15 values | romn stringlengths 1 30.1k ⌀ | mymr stringlengths 1 25.8k ⌀ | beng stringlengths 1 26k ⌀ | cyrl stringlengths 1 36.8k ⌀ | deva stringlengths 1 26.2k ⌀ | gujr stringlengths 1 25.9k ⌀ | guru stringlengths 1 25.9k ⌀ | khmr stringlengths 1 26k ⌀ | knda stringlengths 1 25.9k ⌀ | mlym stringlengths 1 25.9k ⌀ | sinh stringlengths 1 28.3k ⌀ | taml stringlengths 1 29.1k ⌀ | telu stringlengths 1 25.9k ⌀ | thai stringlengths 1 26.4k ⌀ | tibt stringlengths 1 32.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
854 | bodytext | Seyyathidaṃ – paṭisandhiyaṃ tāva pañcavokārabhave khandhattayavatthurūpasaṅkhātaṃ nāmarūpaṃ chaṭṭhāyatanassa sahajātaaññamaññanissayavipākasampayuttavippayuttaatthiavigatapaccayādīhi paccayo hotīti idamettha mukhamattaṃ. Vuttanayānusārena pana sakkā sabbaṃ yojetunti na ettha vitthāro dassitoti. | သေယျထိဒံ – ပဋိသန္ဓိယံ တာဝ ပဉ္စဝေါကာရဘဝေ ခန္ဓတ္တယဝတ္ထုရူပသင်္ခါတံ နာမရူပံ ဆဋ္ဌာယတနဿ သဟဇာတအညမညနိဿယဝိပါကသမ္ပယုတ္တဝိပ္ပယုတ္တအတ္ထိအဝိဂတပစ္စယာဒီဟိ ပစ္စယော ဟောတီတိ ဣဒမေတ္ထ မုခမတ္တံ။ ဝုတ္တနယာနုသာရေန ပန သက္ကာ သဗ္ဗံ ယောဇေတုန္တိ န ဧတ္ထ ဝိတ္ထာရော ဒဿိတောတိ။ | সেয্যথিদং – পটিসন্ধিযং তাৰ পঞ্চৰোকারভৰে খন্ধত্তযৰত্থুরূপসঙ্খাতং নামরূপং ছট্ঠাযতনস্স সহজাতঅঞ্ঞমঞ্ঞনিস্সযৰিপাকসম্পযুত্তৰিপ্পযুত্তঅত্থিঅৰিগতপচ্চযাদীহি পচ্চযো হোতীতি ইদমেত্থ মুখমত্তং। ৰুত্তনযানুসারেন পন সক্কা সব্বং যোজেতুন্তি ন এত্থ ৰিত্থারো দস্সিতোতি। | сзяяат̇ид̣̇ам̣ – бадисанд̇хияам̣ д̇аава бан̃жавогаарабхавз канд̇хад̇д̇аяавад̇т̇уруубасан̇каад̇ам̣ наамаруубам̣ чадтааяад̇анасса сахаж̇аад̇аан̃н̃аман̃н̃аниссаяавибаагасамбаяуд̇д̇авиббаяуд̇д̇аад̇т̇иавиг̇ад̇абажжаяаад̣̇ийхи бажжаяо ход̇ийд̇и ид̣̇амзд̇т̇а мукамад̇д̇ам̣. вуд̇д̇анаяаанусаарзна бана саггаа саб̣б̣ам̣ яож̇зд̇унд̇и на зд̇т̇а вид̇т̇ааро д̣̇ассид̇од̇и. | सेय्यथिदं – पटिसन्धियं ताव पञ्चवोकारभवे खन्धत्तयवत्थुरूपसङ्खातं नामरूपं छट्ठायतनस्स सहजातअञ्ञमञ्ञनिस्सयविपाकसम्पयुत्तविप्पयुत्तअत्थिअविगतपच्चयादीहि पच्चयो होतीति इदमेत्थ मुखमत्तं। वुत्तनयानुसारेन पन सक्का सब्बं योजेतुन्ति न एत्थ वित्थारो दस्सितोति। | સેય્યથિદં – પટિસન્ધિયં તાવ પઞ્ચવોકારભવે ખન્ધત્તયવત્થુરૂપસઙ્ખાતં નામરૂપં છટ્ઠાયતનસ્સ સહજાતઅઞ્ઞમઞ્ઞનિસ્સયવિપાકસમ્પયુત્તવિપ્પયુત્તઅત્થિઅવિગતપચ્ચયાદીહિ પચ્ચયો હોતીતિ ઇદમેત્થ મુખમત્તં. વુત્તનયાનુસારેન પન સક્કા સબ્બં યોજેતુન્તિ ન એત્થ વિત્થારો દસ્સિતોતિ. | ਸੇਯ੍ਯਥਿਦਂ – ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਤਾવ ਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવੇ ਖਨ੍ਧਤ੍ਤਯવਤ੍ਥੁਰੂਪਸਙ੍ਖਾਤਂ ਨਾਮਰੂਪਂ ਛਟ੍ਠਾਯਤਨਸ੍ਸ ਸਹਜਾਤਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਨਿਸ੍ਸਯવਿਪਾਕਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਅਤ੍ਥਿਅવਿਗਤਪਚ੍ਚਯਾਦੀਹਿ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤੀਤਿ ਇਦਮੇਤ੍ਥ ਮੁਖਮਤ੍ਤਂ। વੁਤ੍ਤਨਯਾਨੁਸਾਰੇਨ ਪਨ ਸਕ੍ਕਾ ਸਬ੍ਬਂ ਯੋਜੇਤੁਨ੍ਤਿ ਨ ਏਤ੍ਥ વਿਤ੍ਥਾਰੋ ਦਸ੍ਸਿਤੋਤਿ। | សេយ្យថិទំ – បដិសន្ធិយំ តាវ បញ្ចវោការភវេ ខន្ធត្តយវត្ថុរូបសង្ខាតំ នាមរូបំ ឆដ្ឋាយតនស្ស សហជាតអញ្ញមញ្ញនិស្សយវិបាកសម្បយុត្តវិប្បយុត្តអត្ថិអវិគតបច្ចយាទីហិ បច្ចយោ ហោតីតិ ឥទមេត្ថ មុខមត្តំ។ វុត្តនយានុសារេន បន សក្កា សព្ពំ យោជេតុន្តិ ន ឯត្ថ វិត្ថារោ ទស្សិតោតិ។ | ಸೇಯ್ಯಥಿದಂ – ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ತಾವ ಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವೇ ಖನ್ಧತ್ತಯವತ್ಥುರೂಪಸಙ್ಖಾತಂ ನಾಮರೂಪಂ ಛಟ್ಠಾಯತನಸ್ಸ ಸಹಜಾತಅಞ್ಞಮಞ್ಞನಿಸ್ಸಯವಿಪಾಕಸಮ್ಪಯುತ್ತವಿಪ್ಪಯುತ್ತಅತ್ಥಿಅವಿಗತಪಚ್ಚಯಾದೀಹಿ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತೀತಿ ಇದಮೇತ್ಥ ಮುಖಮತ್ತಂ। ವುತ್ತನಯಾನುಸಾರೇನ ಪನ ಸಕ್ಕಾ ಸಬ್ಬಂ ಯೋಜೇತುನ್ತಿ ನ ಏತ್ಥ ವಿತ್ಥಾರೋ ದಸ್ಸಿತೋತಿ। | സെയ്യഥിദം – പടിസന്ധിയം താവ പഞ്ചവോകാരഭവേ ഖന്ധത്തയവത്ഥുരൂപസങ്ഖാതം നാമരൂപം ഛട്ഠായതനസ്സ സഹജാതഅഞ്ഞമഞ്ഞനിസ്സയവിപാകസമ്പയുത്തവിപ്പയുത്തഅത്ഥിഅവിഗതപച്ചയാദീഹി പച്ചയോ ഹോതീതി ഇദമെത്ഥ മുഖമത്തം. വുത്തനയാനുസാരേന പന സക്കാ സബ്ബം യോജേതുന്തി ന എത്ഥ വിത്ഥാരോ ദസ്സിതോതി. | සෙය්යථිදං – පටිසන්ධියං තාව පඤ්චවොකාරභවෙ ඛන්ධත්තයවත්ථුරූපසඞ්ඛාතං නාමරූපං ඡට්ඨායතනස්ස සහජාතඅඤ්ඤමඤ්ඤනිස්සයවිපාකසම්පයුත්තවිප්පයුත්තඅත්ථිඅවිගතපච්චයාදීහි පච්චයො හොතීති ඉදමෙත්ථ මුඛමත්තං. වුත්තනයානුසාරෙන පන සක්කා සබ්බං යොජෙතුන්ති න එත්ථ විත්ථාරො දස්සිතොති. | ஸெய்யதி²த³ங் – படிஸந்தி⁴யங் தாவ பஞ்சவோகாரப⁴வே க²ந்த⁴த்தயவத்து²ரூபஸங்கா²தங் நாமரூபங் ச²ட்டா²யதனஸ்ஸ ஸஹஜாதஅஞ்ஞமஞ்ஞனிஸ்ஸயவிபாகஸம்பயுத்தவிப்பயுத்தஅத்தி²அவிக³தபச்சயாதீ³ஹி பச்சயோ ஹோதீதி இத³மெத்த² முக²மத்தங். வுத்தனயானுஸாரேன பன ஸக்கா ஸப்³ப³ங் யோஜேதுந்தி ந எத்த² வித்தா²ரோ த³ஸ்ஸிதோதி. | సేయ్యథిదం – పటిసన్ధియం తావ పఞ్చవోకారభవే ఖన్ధత్తయవత్థురూపసఙ్ఖాతం నామరూపం ఛట్ఠాయతనస్స సహజాతఅఞ్ఞమఞ్ఞనిస్సయవిపాకసమ్పయుత్తవిప్పయుత్తఅత్థిఅవిగతపచ్చయాదీహి పచ్చయో హోతీతి ఇదమేత్థ ముఖమత్తం. వుత్తనయానుసారేన పన సక్కా సబ్బం యోజేతున్తి న ఏత్థ విత్థారో దస్సితోతి. | เสยฺยถิทํ – ปฏิสนฺธิยํ ตาว ปญฺจโวการภเว ขนฺธตฺตยวตฺถุรูปสงฺขาตํ นามรูปํ ฉฏฺฐายตนสฺส สหชาตอญฺญมญฺญนิสฺสยวิปากสมฺปยุตฺตวิปฺปยุตฺตอตฺถิอวิคตปจฺจยาทีหิ ปจฺจโย โหตีติ อิทเมตฺถ มุขมตฺตํฯ วุตฺตนยานุสาเรน ปน สกฺกา สพฺพํ โยเชตุนฺติ น เอตฺถ วิตฺถาโร ทสฺสิโตติฯ | སེ་ཡྻ་ཐི་དཾ – པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ ཏཱ་ཝ པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝེ ཁ་ནྡྷ་ཏྟ་ཡ་ཝ་ཏྠུ་རཱུ་པ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ནཱ་མ་རཱུ་པཾ ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་ནི་སྶ་ཡ་ཝི་པཱ་ཀ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ཨ་ཏྠི་ཨ་ཝི་ག་ཏ་པ་ཙྩ་ཡཱ་དཱི་ཧི པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨི་ད་མེ་ཏྠ མུ་ཁ་མ་ཏྟཾ། ཝུ་ཏྟ་ན་ཡཱ་ནུ་སཱ་རེ་ན པ་ན ས་ཀྐཱ ས་བྦཾ ཡོ་ཛེ་ཏུ་ནྟི ན ཨེ་ཏྠ ཝི་ཏྠཱ་རོ ད་སྶི་ཏོ་ཏི། |
855 | centre | Nāmarūpapaccayā saḷāyatanapadaniddeso. | နာမရူပပစ္စယာ သဠာယတနပဒနိဒ္ဒေသော။ | নামরূপপচ্চযা সল়াযতনপদনিদ্দেসো। | наамаруубабажжаяаа сал̣ааяад̇анабад̣̇анид̣̇д̣̇зсо. | नामरूपपच्चया सळायतनपदनिद्देसो। | નામરૂપપચ્ચયા સળાયતનપદનિદ્દેસો. | ਨਾਮਰੂਪਪਚ੍ਚਯਾ ਸਲ਼ਾਯਤਨਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੋ। | នាមរូបបច្ចយា សឡាយតនបទនិទ្ទេសោ។ | ನಾಮರೂಪಪಚ್ಚಯಾ ಸಳಾಯತನಪದನಿದ್ದೇಸೋ। | നാമരൂപപച്ചയാ സളായതനപദനിദ്ദേസോ. | නාමරූපපච්චයා සළායතනපදනිද්දෙසො. | நாமரூபபச்சயா ஸளாயதனபத³னித்³தே³ஸோ. | నామరూపపచ్చయా సళాయతనపదనిద్దేసో. | นามรูปปจฺจยา สฬายตนปทนิทฺเทโสฯ | ནཱ་མ་རཱུ་པ་པ་ཙྩ་ཡཱ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་པ་ད་ནི་དྡེ་སོ། |
856 | subhead | Phassapadaniddeso | ဖဿပဒနိဒ္ဒေသော | ফস্সপদনিদ্দেসো | пассабад̣̇анид̣̇д̣̇зсо | फस्सपदनिद्देसो | ફસ્સપદનિદ્દેસો | ਫਸ੍ਸਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੋ | ផស្សបទនិទ្ទេសោ | ಫಸ್ಸಪದನಿದ್ದೇಸೋ | ഫസ്സപദനിദ്ദേസോ | ඵස්සපදනිද්දෙසො | ப²ஸ்ஸபத³னித்³தே³ஸோ | ఫస్సపదనిద్దేసో | ผสฺสปทนิทฺเทโส | ཕ་སྶ་པ་ད་ནི་དྡེ་སོ |
857 | bodytext | 230 . Saḷāyatanapaccayā phassaniddese – | ၂၃၀ . သဠာယတနပစ္စယာ ဖဿနိဒ္ဒေသေ – | ২৩০ . সল়াযতনপচ্চযা ফস্সনিদ্দেসে – | 230 . сал̣ааяад̇анабажжаяаа пассанид̣̇д̣̇зсз – | २३० . सळायतनपच्चया फस्सनिद्देसे – | ૨૩૦ . સળાયતનપચ્ચયા ફસ્સનિદ્દેસે – | ੨੩੦ . ਸਲ਼ਾਯਤਨਪਚ੍ਚਯਾ ਫਸ੍ਸਨਿਦ੍ਦੇਸੇ – | ២៣០ . សឡាយតនបច្ចយា ផស្សនិទ្ទេសេ – | ೨೩೦ . ಸಳಾಯತನಪಚ್ಚಯಾ ಫಸ್ಸನಿದ್ದೇಸೇ – | ൨൩൦ . സളായതനപച്ചയാ ഫസ്സനിദ്ദേസേ – | 230 . සළායතනපච්චයා ඵස්සනිද්දෙසෙ – | 230 . ஸளாயதனபச்சயா ப²ஸ்ஸனித்³தே³ஸே – | ౨౩౦ . సళాయతనపచ్చయా ఫస్సనిద్దేసే – | ๒๓๐ . สฬายตนปจฺจยา ผสฺสนิทฺเทเส – | ༢༣༠ . ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ ཕ་སྶ་ནི་དྡེ་སེ – |
858 | gatha1 | Chaḷeva phassā saṅkhepā, cakkhusamphassaādayo; | ဆဠေဝ ဖဿာ သင်္ခေပါ၊ စက္ခုသမ္ဖဿအာဒယော။ | ছল়েৰ ফস্সা সঙ্খেপা, চক্খুসম্ফস্সআদযো। | чал̣зва пассаа сан̇кзбаа, жагкусампассааад̣̇аяо; | छळेव फस्सा सङ्खेपा, चक्खुसम्फस्सआदयो। | છળેવ ફસ્સા સઙ્ખેપા, ચક્ખુસમ્ફસ્સઆદયો; | ਛਲ਼ੇવ ਫਸ੍ਸਾ ਸਙ੍ਖੇਪਾ, ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਆਦਯੋ। | ឆឡេវ ផស្សា សង្ខេបា, ចក្ខុសម្ផស្សអាទយោ; | ಛಳೇವ ಫಸ್ಸಾ ಸಙ್ಖೇಪಾ, ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಆದಯೋ। | ഛളേവ ഫസ്സാ സങ്ഖേപാ, ചക്ഖുസമ്ഫസ്സആദയോ; | ඡළෙව ඵස්සා සඞ්ඛෙපා, චක්ඛුසම්ඵස්සආදයො; | ச²ளேவ ப²ஸ்ஸா ஸங்கே²பா, சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸஆத³யோ; | ఛళేవ ఫస్సా సఙ్ఖేపా, చక్ఖుసమ్ఫస్సఆదయో; | ฉเฬว ผสฺสา สงฺเขปา, จกฺขุสมฺผสฺสอาทโย; | ཚ་ལེ༹་ཝ ཕ་སྶཱ ས་ངྑེ་པཱ, ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶ་ཨཱ་ད་ཡོ། |
859 | gathalast | Viññāṇamiva battiṃsa, vitthārena bhavanti te. | ဝိညာဏမိဝ ဗတ္တိံသ၊ ဝိတ္ထာရေန ဘဝန္တိ တေ။ | ৰিঞ্ঞাণমিৰ বত্তিংস, ৰিত্থারেন ভৰন্তি তে॥ | вин̃н̃аан̣амива б̣ад̇д̇им̣са, вид̇т̇аарзна бхаванд̇и д̇з. | विञ्ञाणमिव बत्तिंस, वित्थारेन भवन्ति ते॥ | વિઞ્ઞાણમિવ બત્તિંસ, વિત્થારેન ભવન્તિ તે. | વਿਞ੍ਞਾਣਮਿવ ਬਤ੍ਤਿਂਸ, વਿਤ੍ਥਾਰੇਨ ਭવਨ੍ਤਿ ਤੇ॥ | វិញ្ញាណមិវ ពត្តិំស, វិត្ថារេន ភវន្តិ តេ។ | ವಿಞ್ಞಾಣಮಿವ ಬತ್ತಿಂಸ, ವಿತ್ಥಾರೇನ ಭವನ್ತಿ ತೇ॥ | വിഞ്ഞാണമിവ ബത്തിംസ, വിത്ഥാരേന ഭവന്തി തേ. | විඤ්ඤාණමිව බත්තිංස, විත්ථාරෙන භවන්ති තෙ. | விஞ்ஞாணமிவ ப³த்திங்ஸ, வித்தா²ரேன ப⁴வந்தி தே. | విఞ్ఞాణమివ బత్తింస, విత్థారేన భవన్తి తే. | วิญฺญาณมิว พตฺติํส, วิตฺถาเรน ภวนฺติ เตฯ | ཝི་ཉྙཱ་ཎ་མི་ཝ བ་ཏྟིཾ་ས, ཝི་ཏྠཱ་རེ་ན བྷ་ཝ་ནྟི ཏེ༎ |
860 | bodytext | ‘Saṅkhepato’ hi pāḷiyaṃ cakkhusamphassoti ādayo chaḷeva phassā āgatā. Vitthārena pana cakkhusamphassādayo pañca kusalavipākā pañca akusalavipākāti dasa, sesā bāvīsati lokiyavipākaviññāṇasampayuttā ca bāvīsatīti evaṃ sabbepi saṅkhārapaccayā vuttaviññāṇamiva bāttiṃsa honti. Yaṃ panetassa bāttiṃsavidhassāpi phassassa paccayo saḷāyatanaṃ. Tattha – | ‘သင်္ခေပတော’ ဟိ ပါဠိယံ စက္ခုသမ္ဖဿောတိ အာဒယော ဆဠေဝ ဖဿာ အာဂတာ။ ဝိတ္ထာရေန ပန စက္ခုသမ္ဖဿာဒယော ပဉ္စ ကုသလဝိပါကာ ပဉ္စ အကုသလဝိပါကာတိ ဒသ၊ သေသာ ဗာဝီသတိ လောကိယဝိပါကဝိညာဏသမ္ပယုတ္တာ စ ဗာဝီသတီတိ ဧဝံ သဗ္ဗေပိ သင်္ခါရပစ္စယာ ဝုတ္တဝိညာဏမိဝ ဗာတ္တိံသ ဟောန္တိ။ ယံ ပနေတဿ ဗာတ္တိံသဝိဓဿာပိ ဖဿဿ ပစ္စယော သဠာယတနံ။ တတ္ထ – | ‘সঙ্খেপতো’ হি পাল়িযং চক্খুসম্ফস্সোতি আদযো ছল়েৰ ফস্সা আগতা। ৰিত্থারেন পন চক্খুসম্ফস্সাদযো পঞ্চ কুসলৰিপাকা পঞ্চ অকুসলৰিপাকাতি দস, সেসা বাৰীসতি লোকিযৰিপাকৰিঞ্ঞাণসম্পযুত্তা চ বাৰীসতীতি এৰং সব্বেপি সঙ্খারপচ্চযা ৰুত্তৰিঞ্ঞাণমিৰ বাত্তিংস হোন্তি। যং পনেতস্স বাত্তিংসৰিধস্সাপি ফস্সস্স পচ্চযো সল়াযতনং। তত্থ – | ‘сан̇кзбад̇о’ хи баал̣ияам̣ жагкусампассод̇и аад̣̇аяо чал̣зва пассаа ааг̇ад̇аа. вид̇т̇аарзна бана жагкусампассаад̣̇аяо бан̃жа гусалавибаагаа бан̃жа агусалавибаагаад̇и д̣̇аса, сзсаа б̣аавийсад̇и логияавибаагавин̃н̃аан̣асамбаяуд̇д̇аа жа б̣аавийсад̇ийд̇и звам̣ саб̣б̣зби сан̇каарабажжаяаа вуд̇д̇авин̃н̃аан̣амива б̣аад̇д̇им̣са хонд̇и. яам̣ банзд̇асса б̣аад̇д̇им̣савид̇хассааби пассасса бажжаяо сал̣ааяад̇анам̣. д̇ад̇т̇а – | ‘सङ्खेपतो’ हि पाळियं चक्खुसम्फस्सोति आदयो छळेव फस्सा आगता। वित्थारेन पन चक्खुसम्फस्सादयो पञ्च कुसलविपाका पञ्च अकुसलविपाकाति दस, सेसा बावीसति लोकियविपाकविञ्ञाणसम्पयुत्ता च बावीसतीति एवं सब्बेपि सङ्खारपच्चया वुत्तविञ्ञाणमिव बात्तिंस होन्ति। यं पनेतस्स बात्तिंसविधस्सापि फस्सस्स पच्चयो सळायतनं। तत्थ – | ‘સઙ્ખેપતો’ હિ પાળિયં ચક્ખુસમ્ફસ્સોતિ આદયો છળેવ ફસ્સા આગતા. વિત્થારેન પન ચક્ખુસમ્ફસ્સાદયો પઞ્ચ કુસલવિપાકા પઞ્ચ અકુસલવિપાકાતિ દસ, સેસા બાવીસતિ લોકિયવિપાકવિઞ્ઞાણસમ્પયુત્તા ચ બાવીસતીતિ એવં સબ્બેપિ સઙ્ખારપચ્ચયા વુત્તવિઞ્ઞાણમિવ બાત્તિંસ હોન્તિ. યં પનેતસ્સ બાત્તિંસવિધસ્સાપિ ફસ્સસ્સ પચ્ચયો સળાયતનં. તત્થ – | ‘ਸਙ੍ਖੇਪਤੋ’ ਹਿ ਪਾਲ਼ਿਯਂ ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋਤਿ ਆਦਯੋ ਛਲ਼ੇવ ਫਸ੍ਸਾ ਆਗਤਾ। વਿਤ੍ਥਾਰੇਨ ਪਨ ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਾਦਯੋ ਪਞ੍ਚ ਕੁਸਲવਿਪਾਕਾ ਪਞ੍ਚ ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕਾਤਿ ਦਸ, ਸੇਸਾ ਬਾવੀਸਤਿ ਲੋਕਿਯવਿਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚ ਬਾવੀਸਤੀਤਿ ਏવਂ ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਸਙ੍ਖਾਰਪਚ੍ਚਯਾ વੁਤ੍ਤવਿਞ੍ਞਾਣਮਿવ ਬਾਤ੍ਤਿਂਸ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਯਂ ਪਨੇਤਸ੍ਸ ਬਾਤ੍ਤਿਂਸવਿਧਸ੍ਸਾਪਿ ਫਸ੍ਸਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਸਲ਼ਾਯਤਨਂ। ਤਤ੍ਥ – | ‘សង្ខេបតោ’ ហិ បាឡិយំ ចក្ខុសម្ផស្សោតិ អាទយោ ឆឡេវ ផស្សា អាគតា។ វិត្ថារេន បន ចក្ខុសម្ផស្សាទយោ បញ្ច កុសលវិបាកា បញ្ច អកុសលវិបាកាតិ ទស, សេសា ពាវីសតិ លោកិយវិបាកវិញ្ញាណសម្បយុត្តា ច ពាវីសតីតិ ឯវំ សព្ពេបិ សង្ខារបច្ចយា វុត្តវិញ្ញាណមិវ ពាត្តិំស ហោន្តិ។ យំ បនេតស្ស ពាត្តិំសវិធស្សាបិ ផស្សស្ស បច្ចយោ សឡាយតនំ។ តត្ថ – | ‘ಸಙ್ಖೇಪತೋ’ ಹಿ ಪಾಳಿಯಂ ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸೋತಿ ಆದಯೋ ಛಳೇವ ಫಸ್ಸಾ ಆಗತಾ। ವಿತ್ಥಾರೇನ ಪನ ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಾದಯೋ ಪಞ್ಚ ಕುಸಲವಿಪಾಕಾ ಪಞ್ಚ ಅಕುಸಲವಿಪಾಕಾತಿ ದಸ, ಸೇಸಾ ಬಾವೀಸತಿ ಲೋಕಿಯವಿಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚ ಬಾವೀಸತೀತಿ ಏವಂ ಸಬ್ಬೇಪಿ ಸಙ್ಖಾರಪಚ್ಚಯಾ ವುತ್ತವಿಞ್ಞಾಣಮಿವ ಬಾತ್ತಿಂಸ ಹೋನ್ತಿ। ಯಂ ಪನೇತಸ್ಸ ಬಾತ್ತಿಂಸವಿಧಸ್ಸಾಪಿ ಫಸ್ಸಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಸಳಾಯತನಂ। ತತ್ಥ – | ‘സങ്ഖേപതോ’ ഹി പാളിയം ചക്ഖുസമ്ഫസ്സോതി ആദയോ ഛളേവ ഫസ്സാ ആഗതാ. വിത്ഥാരേന പന ചക്ഖുസമ്ഫസ്സാദയോ പഞ്ച കുസലവിപാകാ പഞ്ച അകുസലവിപാകാതി ദസ, സേസാ ബാവീസതി ലോകിയവിപാകവിഞ്ഞാണസമ്പയുത്താ ച ബാവീസതീതി ഏവം സബ്ബേപി സങ്ഖാരപച്ചയാ വുത്തവിഞ്ഞാണമിവ ബാത്തിംസ ഹൊന്തി. യം പനേതസ്സ ബാത്തിംസവിധസ്സാപി ഫസ്സസ്സ പച്ചയോ സളായതനം. തത്ഥ – | ‘සඞ්ඛෙපතො’ හි පාළියං චක්ඛුසම්ඵස්සොති ආදයො ඡළෙව ඵස්සා ආගතා. විත්ථාරෙන පන චක්ඛුසම්ඵස්සාදයො පඤ්ච කුසලවිපාකා පඤ්ච අකුසලවිපාකාති දස, සෙසා බාවීසති ලොකියවිපාකවිඤ්ඤාණසම්පයුත්තා ච බාවීසතීති එවං සබ්බෙපි සඞ්ඛාරපච්චයා වුත්තවිඤ්ඤාණමිව බාත්තිංස හොන්ති. යං පනෙතස්ස බාත්තිංසවිධස්සාපි ඵස්සස්ස පච්චයො සළායතනං. තත්ථ – | ‘ஸங்கே²பதோ’ ஹி பாளியங் சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸோதி ஆத³யோ ச²ளேவ ப²ஸ்ஸா ஆக³தா. வித்தா²ரேன பன சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸாத³யோ பஞ்ச குஸலவிபாகா பஞ்ச அகுஸலவிபாகாதி த³ஸ, ஸேஸா பா³வீஸதி லோகியவிபாகவிஞ்ஞாணஸம்பயுத்தா ச பா³வீஸதீதி ஏவங் ஸப்³பே³பி ஸங்கா²ரபச்சயா வுத்தவிஞ்ஞாணமிவ பா³த்திங்ஸ ஹொந்தி. யங் பனேதஸ்ஸ பா³த்திங்ஸவித⁴ஸ்ஸாபி ப²ஸ்ஸஸ்ஸ பச்சயோ ஸளாயதனங். தத்த² – | ‘సఙ్ఖేపతో’ హి పాళియం చక్ఖుసమ్ఫస్సోతి ఆదయో ఛళేవ ఫస్సా ఆగతా. విత్థారేన పన చక్ఖుసమ్ఫస్సాదయో పఞ్చ కుసలవిపాకా పఞ్చ అకుసలవిపాకాతి దస, సేసా బావీసతి లోకియవిపాకవిఞ్ఞాణసమ్పయుత్తా చ బావీసతీతి ఏవం సబ్బేపి సఙ్ఖారపచ్చయా వుత్తవిఞ్ఞాణమివ బాత్తింస హోన్తి. యం పనేతస్స బాత్తింసవిధస్సాపి ఫస్సస్స పచ్చయో సళాయతనం. తత్థ – | ‘สงฺเขปโต’ หิ ปาฬิยํ จกฺขุสมฺผสฺโสติ อาทโย ฉเฬว ผสฺสา อาคตาฯ วิตฺถาเรน ปน จกฺขุสมฺผสฺสาทโย ปญฺจ กุสลวิปากา ปญฺจ อกุสลวิปากาติ ทส, เสสา พาวีสติ โลกิยวิปากวิญฺญาณสมฺปยุตฺตา จ พาวีสตีติ เอวํ สพฺเพปิ สงฺขารปจฺจยา วุตฺตวิญฺญาณมิว พาตฺติํส โหนฺติฯ ยํ ปเนตสฺส พาตฺติํสวิธสฺสาปิ ผสฺสสฺส ปจฺจโย สฬายตนํฯ ตตฺถ – | ‘ས་ངྑེ་པ་ཏོ’ ཧི པཱ་ལི༹་ཡཾ ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶོ་ཏི ཨཱ་ད་ཡོ ཚ་ལེ༹་ཝ ཕ་སྶཱ ཨཱ་ག་ཏཱ། ཝི་ཏྠཱ་རེ་ན པ་ན ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶཱ་ད་ཡོ པ་ཉྩ ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀཱ པ་ཉྩ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀཱ་ཏི ད་ས, སེ་སཱ བཱ་ཝཱི་ས་ཏི ལོ་ཀི་ཡ་ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙ བཱ་ཝཱི་ས་ཏཱི་ཏི ཨེ་ཝཾ ས་བྦེ་པི ས་ངྑཱ་ར་པ་ཙྩ་ཡཱ ཝུ་ཏྟ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་མི་ཝ བཱ་ཏྟིཾ་ས ཧོ་ནྟི། ཡཾ པ་ནེ་ཏ་སྶ བཱ་ཏྟིཾ་ས་ཝི་དྷ་སྶཱ་པི ཕ་སྶ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ནཾ། ཏ་ཏྠ – |
861 | gatha1 | Chaṭṭhena saha ajjhattaṃ, cakkhādiṃ bāhirehipi; | ဆဋ္ဌေန သဟ အဇ္ဈတ္တံ၊ စက္ခါဒိံ ဗာဟိရေဟိပိ။ | ছট্ঠেন সহ অজ্ঝত্তং, চক্খাদিং বাহিরেহিপি। | чадтзна саха аж̇жхад̇д̇ам̣, жагкаад̣̇им̣ б̣аахирзхиби; | छट्ठेन सह अज्झत्तं, चक्खादिं बाहिरेहिपि। | છટ્ઠેન સહ અજ્ઝત્તં, ચક્ખાદિં બાહિરેહિપિ; | ਛਟ੍ਠੇਨ ਸਹ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ, ਚਕ੍ਖਾਦਿਂ ਬਾਹਿਰੇਹਿਪਿ। | ឆដ្ឋេន សហ អជ្ឈត្តំ, ចក្ខាទិំ ពាហិរេហិបិ; | ಛಟ್ಠೇನ ಸಹ ಅಜ್ಝತ್ತಂ, ಚಕ್ಖಾದಿಂ ಬಾಹಿರೇಹಿಪಿ। | ഛട്ഠേന സഹ അജ്ഝത്തം, ചക്ഖാദിം ബാഹിരേഹിപി; | ඡට්ඨෙන සහ අජ්ඣත්තං, චක්ඛාදිං බාහිරෙහිපි; | ச²ட்டே²ன ஸஹ அஜ்ஜ²த்தங், சக்கா²தி³ங் பா³ஹிரேஹிபி; | ఛట్ఠేన సహ అజ్ఝత్తం, చక్ఖాదిం బాహిరేహిపి; | ฉฏฺเฐน สห อชฺฌตฺตํ, จกฺขาทิํ พาหิเรหิปิ; | ཚ་ཊྛེ་ན ས་ཧ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ, ཙ་ཀྑཱ་དིཾ བཱ་ཧི་རེ་ཧི་པི། |
862 | gathalast | Saḷāyatanamicchanti, chahi saddhiṃ vicakkhaṇā. | သဠာယတနမိစ္ဆန္တိ၊ ဆဟိ သဒ္ဓိံ ဝိစက္ခဏာ။ | সল়াযতনমিচ্ছন্তি, ছহি সদ্ধিং ৰিচক্খণা॥ | сал̣ааяад̇анамижчанд̇и, чахи сад̣̇д̇хим̣ вижагкан̣аа. | सळायतनमिच्छन्ति, छहि सद्धिं विचक्खणा॥ | સળાયતનમિચ્છન્તિ, છહિ સદ્ધિં વિચક્ખણા. | ਸਲ਼ਾਯਤਨਮਿਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਛਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ વਿਚਕ੍ਖਣਾ॥ | សឡាយតនមិច្ឆន្តិ, ឆហិ សទ្ធិំ វិចក្ខណា។ | ಸಳಾಯತನಮಿಚ್ಛನ್ತಿ, ಛಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ವಿಚಕ್ಖಣಾ॥ | സളായതനമിച്ഛന്തി, ഛഹി സദ്ധിം വിചക്ഖണാ. | සළායතනමිච්ඡන්ති, ඡහි සද්ධිං විචක්ඛණා. | ஸளாயதனமிச்ச²ந்தி, ச²ஹி ஸத்³தி⁴ங் விசக்க²ணா. | సళాయతనమిచ్ఛన్తి, ఛహి సద్ధిం విచక్ఖణా. | สฬายตนมิจฺฉนฺติ, ฉหิ สทฺธิํ วิจกฺขณาฯ | ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་མི་ཙྪ་ནྟི, ཚ་ཧི ས་དྡྷིཾ ཝི་ཙ་ཀྑ་ཎཱ༎ |
863 | bodytext | Tattha ye tāva ‘‘upādinnakapavattikathā aya’’nti ekasantatipariyāpannameva paccayaṃ paccayuppannañca dīpenti, te chaṭṭhāyatanapaccayā phassoti pāḷianusārato āruppe chaṭṭhāyatanañca aññattha sabbasaṅgahato saḷāyatanañca phassassa paccayoti ekadesasarūpekasesaṃ katvā chaṭṭhena saha ajjhattaṃ cakkhādiṃ saḷāyatananti icchanti. Tañhi chaṭṭhāyatanañca saḷāyatanañca saḷāyatanantveva saṅghaṃ gacchati. Ye pana paccayuppannameva ekasantatipariyāpannaṃ dīpenti, paccayaṃ pana bhinnasantānampi, te yaṃ yaṃ āyatanaṃ phassassa paccayo hoti taṃ sabbaṃ dīpentā bāhirampi pariggahetvā tadeva chaṭṭhena saha ajjhattaṃ bāhirehipi rūpāyatanādīhi saddhiṃ saḷāyatananti icchanti. Tampi hi chaṭṭhāyatanañca saḷāyatanañca saḷāyatananti etesaṃ ekasese kate saḷāyatanantveva saṅkhaṃ gacchati. | တတ္ထ ယေ တာဝ ‘‘ဥပါဒိန္နကပဝတ္တိကထာ အယ’’န္တိ ဧကသန္တတိပရိယာပန္နမေဝ ပစ္စယံ ပစ္စယုပ္ပန္နဉ္စ ဒီပေန္တိ၊ တေ ဆဋ္ဌာယတနပစ္စယာ ဖဿောတိ ပါဠိအနုသာရတော အာရုပ္ပေ ဆဋ္ဌာယတနဉ္စ အညတ္ထ သဗ္ဗသင်္ဂဟတော သဠာယတနဉ္စ ဖဿဿ ပစ္စယောတိ ဧကဒေသသရူပေကသေသံ ကတွာ ဆဋ္ဌေန သဟ အဇ္ဈတ္တံ စက္ခါဒိံ သဠာယတနန္တိ ဣစ္ဆန္တိ။ တဉှိ ဆဋ္ဌာယတနဉ္စ သဠာယတနဉ္စ သဠာယတနန္တွေဝ သင်္ဃံ ဂစ္ဆတိ။ ယေ ပန ပစ္စယုပ္ပန္နမေဝ ဧကသန္တတိပရိယာပန္နံ ဒီပေန္တိ၊ ပစ္စယံ ပန ဘိန္နသန္တာနမ္ပိ၊ တေ ယံ ယံ အာယတနံ ဖဿဿ ပစ္စယော ဟောတိ တံ သဗ္ဗံ ဒီပေန္တာ ဗာဟိရမ္ပိ ပရိဂ္ဂဟေတွာ တဒေဝ ဆဋ္ဌေန သဟ အဇ္ဈတ္တံ ဗာဟိရေဟိပိ ရူပါယတနာဒီဟိ သဒ္ဓိံ သဠာယတနန္တိ ဣစ္ဆန္တိ။ တမ္ပိ ဟိ ဆဋ္ဌာယတနဉ္စ သဠာယတနဉ္စ သဠာယတနန္တိ ဧတေသံ ဧကသေသေ ကတေ သဠာယတနန္တွေဝ သင်္ခံ ဂစ္ဆတိ။ | তত্থ যে তাৰ ‘‘উপাদিন্নকপৰত্তিকথা অয’’ন্তি একসন্ততিপরিযাপন্নমেৰ পচ্চযং পচ্চযুপ্পন্নঞ্চ দীপেন্তি, তে ছট্ঠাযতনপচ্চযা ফস্সোতি পাল়িঅনুসারতো আরুপ্পে ছট্ঠাযতনঞ্চ অঞ্ঞত্থ সব্বসঙ্গহতো সল়াযতনঞ্চ ফস্সস্স পচ্চযোতি একদেসসরূপেকসেসং কত্ৰা ছট্ঠেন সহ অজ্ঝত্তং চক্খাদিং সল়াযতনন্তি ইচ্ছন্তি। তঞ্হি ছট্ঠাযতনঞ্চ সল়াযতনঞ্চ সল়াযতনন্ত্ৰেৰ সঙ্ঘং গচ্ছতি। যে পন পচ্চযুপ্পন্নমেৰ একসন্ততিপরিযাপন্নং দীপেন্তি, পচ্চযং পন ভিন্নসন্তানম্পি, তে যং যং আযতনং ফস্সস্স পচ্চযো হোতি তং সব্বং দীপেন্তা বাহিরম্পি পরিগ্গহেত্ৰা তদেৰ ছট্ঠেন সহ অজ্ঝত্তং বাহিরেহিপি রূপাযতনাদীহি সদ্ধিং সল়াযতনন্তি ইচ্ছন্তি। তম্পি হি ছট্ঠাযতনঞ্চ সল়াযতনঞ্চ সল়াযতনন্তি এতেসং একসেসে কতে সল়াযতনন্ত্ৰেৰ সঙ্খং গচ্ছতি। | д̇ад̇т̇а яз д̇аава ‘‘убаад̣̇иннагабавад̇д̇игат̇аа аяа’’нд̇и згасанд̇ад̇ибарияаабаннамзва бажжаяам̣ бажжаяуббаннан̃жа д̣̇ийбзнд̇и, д̇з чадтааяад̇анабажжаяаа пассод̇и баал̣ианусаарад̇о ааруббз чадтааяад̇анан̃жа ан̃н̃ад̇т̇а саб̣б̣асан̇г̇ахад̇о сал̣ааяад̇анан̃жа пассасса бажжаяод̇и згад̣̇зсасаруубзгасзсам̣ гад̇ваа чадтзна саха аж̇жхад̇д̇ам̣ жагкаад̣̇им̣ сал̣ааяад̇ананд̇и ижчанд̇и. д̇ан̃хи чадтааяад̇анан̃жа сал̣ааяад̇анан̃жа сал̣ааяад̇ананд̇взва сан̇гхам̣ г̇ажчад̇и. яз бана бажжаяуббаннамзва згасанд̇ад̇ибарияаабаннам̣ д̣̇ийбзнд̇и, бажжаяам̣ бана бхиннасанд̇аанамби, д̇з яам̣ яам̣ ааяад̇анам̣ пассасса бажжаяо ход̇и д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ д̣̇ийбзнд̇аа б̣аахирамби бариг̇г̇ахзд̇ваа д̇ад̣̇зва чадтзна саха аж̇жхад̇д̇ам̣ б̣аахирзхиби руубааяад̇анаад̣̇ийхи сад̣̇д̇хим̣ сал̣ааяад̇ананд̇и ижчанд̇и. д̇амби хи чадтааяад̇анан̃жа сал̣ааяад̇анан̃жа сал̣ааяад̇ананд̇и зд̇зсам̣ згасзсз гад̇з сал̣ааяад̇ананд̇взва сан̇кам̣ г̇ажчад̇и. | तत्थ ये ताव ‘‘उपादिन्नकपवत्तिकथा अय’’न्ति एकसन्ततिपरियापन्नमेव पच्चयं पच्चयुप्पन्नञ्च दीपेन्ति, ते छट्ठायतनपच्चया फस्सोति पाळिअनुसारतो आरुप्पे छट्ठायतनञ्च अञ्ञत्थ सब्बसङ्गहतो सळायतनञ्च फस्सस्स पच्चयोति एकदेससरूपेकसेसं कत्वा छट्ठेन सह अज्झत्तं चक्खादिं सळायतनन्ति इच्छन्ति। तञ्हि छट्ठायतनञ्च सळायतनञ्च सळायतनन्त्वेव सङ्घं गच्छति। ये पन पच्चयुप्पन्नमेव एकसन्ततिपरियापन्नं दीपेन्ति, पच्चयं पन भिन्नसन्तानम्पि, ते यं यं आयतनं फस्सस्स पच्चयो होति तं सब्बं दीपेन्ता बाहिरम्पि परिग्गहेत्वा तदेव छट्ठेन सह अज्झत्तं बाहिरेहिपि रूपायतनादीहि सद्धिं सळायतनन्ति इच्छन्ति। तम्पि हि छट्ठायतनञ्च सळायतनञ्च सळायतनन्ति एतेसं एकसेसे कते सळायतनन्त्वेव सङ्खं गच्छति। | તત્થ યે તાવ ‘‘ઉપાદિન્નકપવત્તિકથા અય’’ન્તિ એકસન્તતિપરિયાપન્નમેવ પચ્ચયં પચ્ચયુપ્પન્નઞ્ચ દીપેન્તિ, તે છટ્ઠાયતનપચ્ચયા ફસ્સોતિ પાળિઅનુસારતો આરુપ્પે છટ્ઠાયતનઞ્ચ અઞ્ઞત્થ સબ્બસઙ્ગહતો સળાયતનઞ્ચ ફસ્સસ્સ પચ્ચયોતિ એકદેસસરૂપેકસેસં કત્વા છટ્ઠેન સહ અજ્ઝત્તં ચક્ખાદિં સળાયતનન્તિ ઇચ્છન્તિ. તઞ્હિ છટ્ઠાયતનઞ્ચ સળાયતનઞ્ચ સળાયતનન્ત્વેવ સઙ્ઘં ગચ્છતિ. યે પન પચ્ચયુપ્પન્નમેવ એકસન્તતિપરિયાપન્નં દીપેન્તિ, પચ્ચયં પન ભિન્નસન્તાનમ્પિ, તે યં યં આયતનં ફસ્સસ્સ પચ્ચયો હોતિ તં સબ્બં દીપેન્તા બાહિરમ્પિ પરિગ્ગહેત્વા તદેવ છટ્ઠેન સહ અજ્ઝત્તં બાહિરેહિપિ રૂપાયતનાદીહિ સદ્ધિં સળાયતનન્તિ ઇચ્છન્તિ. તમ્પિ હિ છટ્ઠાયતનઞ્ચ સળાયતનઞ્ચ સળાયતનન્તિ એતેસં એકસેસે કતે સળાયતનન્ત્વેવ સઙ્ખં ગચ્છતિ. | ਤਤ੍ਥ ਯੇ ਤਾવ ‘‘ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕਪવਤ੍ਤਿਕਥਾ ਅਯ’’ਨ੍ਤਿ ਏਕਸਨ੍ਤਤਿਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਮੇવ ਪਚ੍ਚਯਂ ਪਚ੍ਚਯੁਪ੍ਪਨ੍ਨਞ੍ਚ ਦੀਪੇਨ੍ਤਿ, ਤੇ ਛਟ੍ਠਾਯਤਨਪਚ੍ਚਯਾ ਫਸ੍ਸੋਤਿ ਪਾਲ਼ਿਅਨੁਸਾਰਤੋ ਆਰੁਪ੍ਪੇ ਛਟ੍ਠਾਯਤਨਞ੍ਚ ਅਞ੍ਞਤ੍ਥ ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਗਹਤੋ ਸਲ਼ਾਯਤਨਞ੍ਚ ਫਸ੍ਸਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋਤਿ ਏਕਦੇਸਸਰੂਪੇਕਸੇਸਂ ਕਤ੍વਾ ਛਟ੍ਠੇਨ ਸਹ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਚਕ੍ਖਾਦਿਂ ਸਲ਼ਾਯਤਨਨ੍ਤਿ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਤਞ੍ਹਿ ਛਟ੍ਠਾਯਤਨਞ੍ਚ ਸਲ਼ਾਯਤਨਞ੍ਚ ਸਲ਼ਾਯਤਨਨ੍ਤ੍વੇવ ਸਙ੍ਘਂ ਗਚ੍ਛਤਿ। ਯੇ ਪਨ ਪਚ੍ਚਯੁਪ੍ਪਨ੍ਨਮੇવ ਏਕਸਨ੍ਤਤਿਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ ਦੀਪੇਨ੍ਤਿ, ਪਚ੍ਚਯਂ ਪਨ ਭਿਨ੍ਨਸਨ੍ਤਾਨਮ੍ਪਿ, ਤੇ ਯਂ ਯਂ ਆਯਤਨਂ ਫਸ੍ਸਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਦੀਪੇਨ੍ਤਾ ਬਾਹਿਰਮ੍ਪਿ ਪਰਿਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਤਦੇવ ਛਟ੍ਠੇਨ ਸਹ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਬਾਹਿਰੇਹਿਪਿ ਰੂਪਾਯਤਨਾਦੀਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਲ਼ਾਯਤਨਨ੍ਤਿ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਤਮ੍ਪਿ ਹਿ ਛਟ੍ਠਾਯਤਨਞ੍ਚ ਸਲ਼ਾਯਤਨਞ੍ਚ ਸਲ਼ਾਯਤਨਨ੍ਤਿ ਏਤੇਸਂ ਏਕਸੇਸੇ ਕਤੇ ਸਲ਼ਾਯਤਨਨ੍ਤ੍વੇવ ਸਙ੍ਖਂ ਗਚ੍ਛਤਿ। | តត្ថ យេ តាវ ‘‘ឧបាទិន្នកបវត្តិកថា អយ’’ន្តិ ឯកសន្តតិបរិយាបន្នមេវ បច្ចយំ បច្ចយុប្បន្នញ្ច ទីបេន្តិ, តេ ឆដ្ឋាយតនបច្ចយា ផស្សោតិ បាឡិអនុសារតោ អារុប្បេ ឆដ្ឋាយតនញ្ច អញ្ញត្ថ សព្ពសង្គហតោ សឡាយតនញ្ច ផស្សស្ស បច្ចយោតិ ឯកទេសសរូបេកសេសំ កត្វា ឆដ្ឋេន សហ អជ្ឈត្តំ ចក្ខាទិំ សឡាយតនន្តិ ឥច្ឆន្តិ។ តញ្ហិ ឆដ្ឋាយតនញ្ច សឡាយតនញ្ច សឡាយតនន្ត្វេវ សង្ឃំ គច្ឆតិ។ យេ បន បច្ចយុប្បន្នមេវ ឯកសន្តតិបរិយាបន្នំ ទីបេន្តិ, បច្ចយំ បន ភិន្នសន្តានម្បិ, តេ យំ យំ អាយតនំ ផស្សស្ស បច្ចយោ ហោតិ តំ សព្ពំ ទីបេន្តា ពាហិរម្បិ បរិគ្គហេត្វា តទេវ ឆដ្ឋេន សហ អជ្ឈត្តំ ពាហិរេហិបិ រូបាយតនាទីហិ សទ្ធិំ សឡាយតនន្តិ ឥច្ឆន្តិ។ តម្បិ ហិ ឆដ្ឋាយតនញ្ច សឡាយតនញ្ច សឡាយតនន្តិ ឯតេសំ ឯកសេសេ កតេ សឡាយតនន្ត្វេវ សង្ខំ គច្ឆតិ។ | ತತ್ಥ ಯೇ ತಾವ ‘‘ಉಪಾದಿನ್ನಕಪವತ್ತಿಕಥಾ ಅಯ’’ನ್ತಿ ಏಕಸನ್ತತಿಪರಿಯಾಪನ್ನಮೇವ ಪಚ್ಚಯಂ ಪಚ್ಚಯುಪ್ಪನ್ನಞ್ಚ ದೀಪೇನ್ತಿ, ತೇ ಛಟ್ಠಾಯತನಪಚ್ಚಯಾ ಫಸ್ಸೋತಿ ಪಾಳಿಅನುಸಾರತೋ ಆರುಪ್ಪೇ ಛಟ್ಠಾಯತನಞ್ಚ ಅಞ್ಞತ್ಥ ಸಬ್ಬಸಙ್ಗಹತೋ ಸಳಾಯತನಞ್ಚ ಫಸ್ಸಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋತಿ ಏಕದೇಸಸರೂಪೇಕಸೇಸಂ ಕತ್ವಾ ಛಟ್ಠೇನ ಸಹ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಚಕ್ಖಾದಿಂ ಸಳಾಯತನನ್ತಿ ಇಚ್ಛನ್ತಿ। ತಞ್ಹಿ ಛಟ್ಠಾಯತನಞ್ಚ ಸಳಾಯತನಞ್ಚ ಸಳಾಯತನನ್ತ್ವೇವ ಸಙ್ಘಂ ಗಚ್ಛತಿ। ಯೇ ಪನ ಪಚ್ಚಯುಪ್ಪನ್ನಮೇವ ಏಕಸನ್ತತಿಪರಿಯಾಪನ್ನಂ ದೀಪೇನ್ತಿ, ಪಚ್ಚಯಂ ಪನ ಭಿನ್ನಸನ್ತಾನಮ್ಪಿ, ತೇ ಯಂ ಯಂ ಆಯತನಂ ಫಸ್ಸಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ ತಂ ಸಬ್ಬಂ ದೀಪೇನ್ತಾ ಬಾಹಿರಮ್ಪಿ ಪರಿಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ತದೇವ ಛಟ್ಠೇನ ಸಹ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಬಾಹಿರೇಹಿಪಿ ರೂಪಾಯತನಾದೀಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಸಳಾಯತನನ್ತಿ ಇಚ್ಛನ್ತಿ। ತಮ್ಪಿ ಹಿ ಛಟ್ಠಾಯತನಞ್ಚ ಸಳಾಯತನಞ್ಚ ಸಳಾಯತನನ್ತಿ ಏತೇಸಂ ಏಕಸೇಸೇ ಕತೇ ಸಳಾಯತನನ್ತ್ವೇವ ಸಙ್ಖಂ ಗಚ್ಛತಿ। | തത്ഥ യേ താവ ‘‘ഉപാദിന്നകപവത്തികഥാ അയ’’ന്തി ഏകസന്തതിപരിയാപന്നമേവ പച്ചയം പച്ചയുപ്പന്നഞ്ച ദീപെന്തി, തേ ഛട്ഠായതനപച്ചയാ ഫസ്സോതി പാളിഅനുസാരതോ ആരുപ്പേ ഛട്ഠായതനഞ്ച അഞ്ഞത്ഥ സബ്ബസങ്ഗഹതോ സളായതനഞ്ച ഫസ്സസ്സ പച്ചയോതി ഏകദേസസരൂപേകസേസം കത്വാ ഛട്ഠേന സഹ അജ്ഝത്തം ചക്ഖാദിം സളായതനന്തി ഇച്ഛന്തി. തഞ്ഹി ഛട്ഠായതനഞ്ച സളായതനഞ്ച സളായതനന്ത്വേവ സങ്ഘം ഗച്ഛതി. യേ പന പച്ചയുപ്പന്നമേവ ഏകസന്തതിപരിയാപന്നം ദീപെന്തി, പച്ചയം പന ഭിന്നസന്താനമ്പി, തേ യം യം ആയതനം ഫസ്സസ്സ പച്ചയോ ഹോതി തം സബ്ബം ദീപെന്താ ബാഹിരമ്പി പരിഗ്ഗഹെത്വാ തദേവ ഛട്ഠേന സഹ അജ്ഝത്തം ബാഹിരേഹിപി രൂപായതനാദീഹി സദ്ധിം സളായതനന്തി ഇച്ഛന്തി. തമ്പി ഹി ഛട്ഠായതനഞ്ച സളായതനഞ്ച സളായതനന്തി ഏതേസം ഏകസേസേ കതേ സളായതനന്ത്വേവ സങ്ഖം ഗച്ഛതി. | තත්ථ යෙ තාව ‘‘උපාදින්නකපවත්තිකථා අය’’න්ති එකසන්තතිපරියාපන්නමෙව පච්චයං පච්චයුප්පන්නඤ්ච දීපෙන්ති, තෙ ඡට්ඨායතනපච්චයා ඵස්සොති පාළිඅනුසාරතො ආරුප්පෙ ඡට්ඨායතනඤ්ච අඤ්ඤත්ථ සබ්බසඞ්ගහතො සළායතනඤ්ච ඵස්සස්ස පච්චයොති එකදෙසසරූපෙකසෙසං කත්වා ඡට්ඨෙන සහ අජ්ඣත්තං චක්ඛාදිං සළායතනන්ති ඉච්ඡන්ති. තඤ්හි ඡට්ඨායතනඤ්ච සළායතනඤ්ච සළායතනන්ත්වෙව සඞ්ඝං ගච්ඡති. යෙ පන පච්චයුප්පන්නමෙව එකසන්තතිපරියාපන්නං දීපෙන්ති, පච්චයං පන භින්නසන්තානම්පි, තෙ යං යං ආයතනං ඵස්සස්ස පච්චයො හොති තං සබ්බං දීපෙන්තා බාහිරම්පි පරිග්ගහෙත්වා තදෙව ඡට්ඨෙන සහ අජ්ඣත්තං බාහිරෙහිපි රූපායතනාදීහි සද්ධිං සළායතනන්ති ඉච්ඡන්ති. තම්පි හි ඡට්ඨායතනඤ්ච සළායතනඤ්ච සළායතනන්ති එතෙසං එකසෙසෙ කතෙ සළායතනන්ත්වෙව සඞ්ඛං ගච්ඡති. | தத்த² யே தாவ ‘‘உபாதி³ன்னகபவத்திகதா² அய’’ந்தி ஏகஸந்ததிபரியாபன்னமேவ பச்சயங் பச்சயுப்பன்னஞ்ச தீ³பெந்தி, தே ச²ட்டா²யதனபச்சயா ப²ஸ்ஸோதி பாளிஅனுஸாரதோ ஆருப்பே ச²ட்டா²யதனஞ்ச அஞ்ஞத்த² ஸப்³ப³ஸங்க³ஹதோ ஸளாயதனஞ்ச ப²ஸ்ஸஸ்ஸ பச்சயோதி ஏகதே³ஸஸரூபேகஸேஸங் கத்வா ச²ட்டே²ன ஸஹ அஜ்ஜ²த்தங் சக்கா²தி³ங் ஸளாயதனந்தி இச்ச²ந்தி. தஞ்ஹி ச²ட்டா²யதனஞ்ச ஸளாயதனஞ்ச ஸளாயதனந்த்வேவ ஸங்க⁴ங் க³ச்ச²தி. யே பன பச்சயுப்பன்னமேவ ஏகஸந்ததிபரியாபன்னங் தீ³பெந்தி, பச்சயங் பன பி⁴ன்னஸந்தானம்பி, தே யங் யங் ஆயதனங் ப²ஸ்ஸஸ்ஸ பச்சயோ ஹோதி தங் ஸப்³ப³ங் தீ³பெந்தா பா³ஹிரம்பி பரிக்³க³ஹெத்வா ததே³வ ச²ட்டே²ன ஸஹ அஜ்ஜ²த்தங் பா³ஹிரேஹிபி ரூபாயதனாதீ³ஹி ஸத்³தி⁴ங் ஸளாயதனந்தி இச்ச²ந்தி. தம்பி ஹி ச²ட்டா²யதனஞ்ச ஸளாயதனஞ்ச ஸளாயதனந்தி ஏதேஸங் ஏகஸேஸே கதே ஸளாயதனந்த்வேவ ஸங்க²ங் க³ச்ச²தி. | తత్థ యే తావ ‘‘ఉపాదిన్నకపవత్తికథా అయ’’న్తి ఏకసన్తతిపరియాపన్నమేవ పచ్చయం పచ్చయుప్పన్నఞ్చ దీపేన్తి, తే ఛట్ఠాయతనపచ్చయా ఫస్సోతి పాళిఅనుసారతో ఆరుప్పే ఛట్ఠాయతనఞ్చ అఞ్ఞత్థ సబ్బసఙ్గహతో సళాయతనఞ్చ ఫస్సస్స పచ్చయోతి ఏకదేససరూపేకసేసం కత్వా ఛట్ఠేన సహ అజ్ఝత్తం చక్ఖాదిం సళాయతనన్తి ఇచ్ఛన్తి. తఞ్హి ఛట్ఠాయతనఞ్చ సళాయతనఞ్చ సళాయతనన్త్వేవ సఙ్ఘం గచ్ఛతి. యే పన పచ్చయుప్పన్నమేవ ఏకసన్తతిపరియాపన్నం దీపేన్తి, పచ్చయం పన భిన్నసన్తానమ్పి, తే యం యం ఆయతనం ఫస్సస్స పచ్చయో హోతి తం సబ్బం దీపేన్తా బాహిరమ్పి పరిగ్గహేత్వా తదేవ ఛట్ఠేన సహ అజ్ఝత్తం బాహిరేహిపి రూపాయతనాదీహి సద్ధిం సళాయతనన్తి ఇచ్ఛన్తి. తమ్పి హి ఛట్ఠాయతనఞ్చ సళాయతనఞ్చ సళాయతనన్తి ఏతేసం ఏకసేసే కతే సళాయతనన్త్వేవ సఙ్ఖం గచ్ఛతి. | ตตฺถ เย ตาว ‘‘อุปาทินฺนกปวตฺติกถา อย’’นฺติ เอกสนฺตติปริยาปนฺนเมว ปจฺจยํ ปจฺจยุปฺปนฺนญฺจ ทีเปนฺติ, เต ฉฏฺฐายตนปจฺจยา ผสฺโสติ ปาฬิอนุสารโต อารุปฺเป ฉฏฺฐายตนญฺจ อญฺญตฺถ สพฺพสงฺคหโต สฬายตนญฺจ ผสฺสสฺส ปจฺจโยติ เอกเทสสรูเปกเสสํ กตฺวา ฉฏฺเฐน สห อชฺฌตฺตํ จกฺขาทิํ สฬายตนนฺติ อิจฺฉนฺติฯ ตญฺหิ ฉฏฺฐายตนญฺจ สฬายตนญฺจ สฬายตนนฺตฺเวว สงฺฆํ คจฺฉติฯ เย ปน ปจฺจยุปฺปนฺนเมว เอกสนฺตติปริยาปนฺนํ ทีเปนฺติ, ปจฺจยํ ปน ภินฺนสนฺตานมฺปิ, เต ยํ ยํ อายตนํ ผสฺสสฺส ปจฺจโย โหติ ตํ สพฺพํ ทีเปนฺตา พาหิรมฺปิ ปริคฺคเหตฺวา ตเทว ฉฏฺเฐน สห อชฺฌตฺตํ พาหิเรหิปิ รูปายตนาทีหิ สทฺธิํ สฬายตนนฺติ อิจฺฉนฺติฯ ตมฺปิ หิ ฉฏฺฐายตนญฺจ สฬายตนญฺจ สฬายตนนฺติ เอเตสํ เอกเสเส กเต สฬายตนนฺตฺเวว สงฺขํ คจฺฉติฯ | ཏ་ཏྠ ཡེ ཏཱ་ཝ ‘‘ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་པ་ཝ་ཏྟི་ཀ་ཐཱ ཨ་ཡ’’ནྟི ཨེ་ཀ་ས་ནྟ་ཏི་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣ་མེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡཾ པ་ཙྩ་ཡུ་པྤ་ནྣ་ཉྩ དཱི་པེ་ནྟི, ཏེ ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ ཕ་སྶོ་ཏི པཱ་ལི༹་ཨ་ནུ་སཱ་ར་ཏོ ཨཱ་རུ་པྤེ ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ ཨ་ཉྙ་ཏྠ ས་བྦ་ས་ངྒ་ཧ་ཏོ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ ཕ་སྶ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ་ཏི ཨེ་ཀ་དེ་ས་ས་རཱུ་པེ་ཀ་སེ་སཾ ཀ་ཏྭཱ ཚ་ཊྛེ་ན ས་ཧ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཙ་ཀྑཱ་དིཾ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་ནྟི ཨི་ཙྪ་ནྟི། ཏ་ཉྷི ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་ནྟྭེ་ཝ ས་ངྒྷཾ ག་ཙྪ་ཏི། ཡེ པ་ན པ་ཙྩ་ཡུ་པྤ་ནྣ་མེ་ཝ ཨེ་ཀ་ས་ནྟ་ཏི་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ དཱི་པེ་ནྟི, པ་ཙྩ་ཡཾ པ་ན བྷི་ནྣ་ས་ནྟཱ་ན་མྤི, ཏེ ཡཾ ཡཾ ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཕ་སྶ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི ཏཾ ས་བྦཾ དཱི་པེ་ནྟཱ བཱ་ཧི་ར་མྤི པ་རི་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ཏ་དེ་ཝ ཚ་ཊྛེ་ན ས་ཧ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ བཱ་ཧི་རེ་ཧི་པི རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དཱི་ཧི ས་དྡྷིཾ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་ནྟི ཨི་ཙྪ་ནྟི། ཏ་མྤི ཧི ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་ནྟི ཨེ་ཏེ་སཾ ཨེ་ཀ་སེ་སེ ཀ་ཏེ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་ནྟྭེ་ཝ ས་ངྑཾ ག་ཙྪ་ཏི། |
864 | bodytext | Etthāha – na sabbāyatanehi eko phasso sambhoti, nāpi ekamhā āyatanā sabbe phassā, ayañca saḷāyatanapaccayā phassoti ekova vutto, so kasmāti? Tatridaṃ vissajjanaṃ – saccametaṃ. Sabbehi eko ekamhā vā sabbe na sambhonti, sambhoti pana anekehi eko; yathā cakkhusamphasso cakkhāyatanā rūpāyatanā cakkhuviññāṇasaṅkhātā manāyatanā avasesā sampayuttadhammāyatanā cāti evaṃ sabbattha yathānurūpaṃ yojetabbaṃ. Tasmā eva hi – | ဧတ္ထာဟ – န သဗ္ဗာယတနေဟိ ဧကော ဖဿော သမ္ဘောတိ၊ နာပိ ဧကမှာ အာယတနာ သဗ္ဗေ ဖဿာ၊ အယဉ္စ သဠာယတနပစ္စယာ ဖဿောတိ ဧကောဝ ဝုတ္တော၊ သော ကသ္မာတိ? တတြိဒံ ဝိဿဇ္ဇနံ – သစ္စမေတံ။ သဗ္ဗေဟိ ဧကော ဧကမှာ ဝါ သဗ္ဗေ န သမ္ဘောန္တိ၊ သမ္ဘောတိ ပန အနေကေဟိ ဧကော; ယထာ စက္ခုသမ္ဖဿော စက္ခါယတနာ ရူပါယတနာ စက္ခုဝိညာဏသင်္ခါတာ မနာယတနာ အဝသေသာ သမ္ပယုတ္တဓမ္မာယတနာ စာတိ ဧဝံ သဗ္ဗတ္ထ ယထာနုရူပံ ယောဇေတဗ္ဗံ။ တသ္မာ ဧဝ ဟိ – | এত্থাহ – ন সব্বাযতনেহি একো ফস্সো সম্ভোতি, নাপি একম্হা আযতনা সব্বে ফস্সা, অযঞ্চ সল়াযতনপচ্চযা ফস্সোতি একোৰ ৰুত্তো, সো কস্মাতি? তত্রিদং ৰিস্সজ্জনং – সচ্চমেতং। সব্বেহি একো একম্হা ৰা সব্বে ন সম্ভোন্তি, সম্ভোতি পন অনেকেহি একো; যথা চক্খুসম্ফস্সো চক্খাযতনা রূপাযতনা চক্খুৰিঞ্ঞাণসঙ্খাতা মনাযতনা অৰসেসা সম্পযুত্তধম্মাযতনা চাতি এৰং সব্বত্থ যথানুরূপং যোজেতব্বং। তস্মা এৰ হি – | зд̇т̇ааха – на саб̣б̣ааяад̇анзхи зго пассо самбход̇и, нааби згамхаа ааяад̇анаа саб̣б̣з пассаа, аяан̃жа сал̣ааяад̇анабажжаяаа пассод̇и згова вуд̇д̇о, со гасмаад̇и? д̇ад̇рид̣̇ам̣ виссаж̇ж̇анам̣ – сажжамзд̇ам̣. саб̣б̣зхи зго згамхаа ваа саб̣б̣з на самбхонд̇и, самбход̇и бана анзгзхи зго; яат̇аа жагкусампассо жагкааяад̇анаа руубааяад̇анаа жагкувин̃н̃аан̣асан̇каад̇аа манааяад̇анаа авасзсаа самбаяуд̇д̇ад̇хаммааяад̇анаа жаад̇и звам̣ саб̣б̣ад̇т̇а яат̇аануруубам̣ яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. д̇асмаа зва хи – | एत्थाह – न सब्बायतनेहि एको फस्सो सम्भोति, नापि एकम्हा आयतना सब्बे फस्सा, अयञ्च सळायतनपच्चया फस्सोति एकोव वुत्तो, सो कस्माति? तत्रिदं विस्सज्जनं – सच्चमेतं। सब्बेहि एको एकम्हा वा सब्बे न सम्भोन्ति, सम्भोति पन अनेकेहि एको; यथा चक्खुसम्फस्सो चक्खायतना रूपायतना चक्खुविञ्ञाणसङ्खाता मनायतना अवसेसा सम्पयुत्तधम्मायतना चाति एवं सब्बत्थ यथानुरूपं योजेतब्बं। तस्मा एव हि – | એત્થાહ – ન સબ્બાયતનેહિ એકો ફસ્સો સમ્ભોતિ, નાપિ એકમ્હા આયતના સબ્બે ફસ્સા, અયઞ્ચ સળાયતનપચ્ચયા ફસ્સોતિ એકોવ વુત્તો, સો કસ્માતિ? તત્રિદં વિસ્સજ્જનં – સચ્ચમેતં. સબ્બેહિ એકો એકમ્હા વા સબ્બે ન સમ્ભોન્તિ, સમ્ભોતિ પન અનેકેહિ એકો; યથા ચક્ખુસમ્ફસ્સો ચક્ખાયતના રૂપાયતના ચક્ખુવિઞ્ઞાણસઙ્ખાતા મનાયતના અવસેસા સમ્પયુત્તધમ્માયતના ચાતિ એવં સબ્બત્થ યથાનુરૂપં યોજેતબ્બં. તસ્મા એવ હિ – | ਏਤ੍ਥਾਹ – ਨ ਸਬ੍ਬਾਯਤਨੇਹਿ ਏਕੋ ਫਸ੍ਸੋ ਸਮ੍ਭੋਤਿ, ਨਾਪਿ ਏਕਮ੍ਹਾ ਆਯਤਨਾ ਸਬ੍ਬੇ ਫਸ੍ਸਾ, ਅਯਞ੍ਚ ਸਲ਼ਾਯਤਨਪਚ੍ਚਯਾ ਫਸ੍ਸੋਤਿ ਏਕੋવ વੁਤ੍ਤੋ, ਸੋ ਕਸ੍ਮਾਤਿ? ਤਤ੍ਰਿਦਂ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਂ – ਸਚ੍ਚਮੇਤਂ। ਸਬ੍ਬੇਹਿ ਏਕੋ ਏਕਮ੍ਹਾ વਾ ਸਬ੍ਬੇ ਨ ਸਮ੍ਭੋਨ੍ਤਿ, ਸਮ੍ਭੋਤਿ ਪਨ ਅਨੇਕੇਹਿ ਏਕੋ; ਯਥਾ ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਚਕ੍ਖਾਯਤਨਾ ਰੂਪਾਯਤਨਾ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਸਙ੍ਖਾਤਾ ਮਨਾਯਤਨਾ ਅવਸੇਸਾ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮਾਯਤਨਾ ਚਾਤਿ ਏવਂ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਯਥਾਨੁਰੂਪਂ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਏવ ਹਿ – | ឯត្ថាហ – ន សព្ពាយតនេហិ ឯកោ ផស្សោ សម្ភោតិ, នាបិ ឯកម្ហា អាយតនា សព្ពេ ផស្សា, អយញ្ច សឡាយតនបច្ចយា ផស្សោតិ ឯកោវ វុត្តោ, សោ កស្មាតិ? តត្រិទំ វិស្សជ្ជនំ – សច្ចមេតំ។ សព្ពេហិ ឯកោ ឯកម្ហា វា សព្ពេ ន សម្ភោន្តិ, សម្ភោតិ បន អនេកេហិ ឯកោ; យថា ចក្ខុសម្ផស្សោ ចក្ខាយតនា រូបាយតនា ចក្ខុវិញ្ញាណសង្ខាតា មនាយតនា អវសេសា សម្បយុត្តធម្មាយតនា ចាតិ ឯវំ សព្ពត្ថ យថានុរូបំ យោជេតព្ពំ។ តស្មា ឯវ ហិ – | ಏತ್ಥಾಹ – ನ ಸಬ್ಬಾಯತನೇಹಿ ಏಕೋ ಫಸ್ಸೋ ಸಮ್ಭೋತಿ, ನಾಪಿ ಏಕಮ್ಹಾ ಆಯತನಾ ಸಬ್ಬೇ ಫಸ್ಸಾ, ಅಯಞ್ಚ ಸಳಾಯತನಪಚ್ಚಯಾ ಫಸ್ಸೋತಿ ಏಕೋವ ವುತ್ತೋ, ಸೋ ಕಸ್ಮಾತಿ? ತತ್ರಿದಂ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನಂ – ಸಚ್ಚಮೇತಂ। ಸಬ್ಬೇಹಿ ಏಕೋ ಏಕಮ್ಹಾ ವಾ ಸಬ್ಬೇ ನ ಸಮ್ಭೋನ್ತಿ, ಸಮ್ಭೋತಿ ಪನ ಅನೇಕೇಹಿ ಏಕೋ; ಯಥಾ ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಚಕ್ಖಾಯತನಾ ರೂಪಾಯತನಾ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಸಙ್ಖಾತಾ ಮನಾಯತನಾ ಅವಸೇಸಾ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮಾಯತನಾ ಚಾತಿ ಏವಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಯಥಾನುರೂಪಂ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ತಸ್ಮಾ ಏವ ಹಿ – | എത്ഥാഹ – ന സബ്ബായതനേഹി ഏകോ ഫസ്സോ സമ്ഭോതി, നാപി ഏകമ്ഹാ ആയതനാ സബ്ബേ ഫസ്സാ, അയഞ്ച സളായതനപച്ചയാ ഫസ്സോതി ഏകോവ വുത്തോ, സോ കസ്മാതി? തത്രിദം വിസ്സജ്ജനം – സച്ചമേതം. സബ്ബേഹി ഏകോ ഏകമ്ഹാ വാ സബ്ബേ ന സമ്ഭൊന്തി, സമ്ഭോതി പന അനേകേഹി ഏകോ; യഥാ ചക്ഖുസമ്ഫസ്സോ ചക്ഖായതനാ രൂപായതനാ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണസങ്ഖാതാ മനായതനാ അവസേസാ സമ്പയുത്തധമ്മായതനാ ചാതി ഏവം സബ്ബത്ഥ യഥാനുരൂപം യോജേതബ്ബം. തസ്മാ ഏവ ഹി – | එත්ථාහ – න සබ්බායතනෙහි එකො ඵස්සො සම්භොති, නාපි එකම්හා ආයතනා සබ්බෙ ඵස්සා, අයඤ්ච සළායතනපච්චයා ඵස්සොති එකොව වුත්තො, සො කස්මාති? තත්රිදං විස්සජ්ජනං – සච්චමෙතං. සබ්බෙහි එකො එකම්හා වා සබ්බෙ න සම්භොන්ති, සම්භොති පන අනෙකෙහි එකො; යථා චක්ඛුසම්ඵස්සො චක්ඛායතනා රූපායතනා චක්ඛුවිඤ්ඤාණසඞ්ඛාතා මනායතනා අවසෙසා සම්පයුත්තධම්මායතනා චාති එවං සබ්බත්ථ යථානුරූපං යොජෙතබ්බං. තස්මා එව හි – | எத்தா²ஹ – ந ஸப்³பா³யதனேஹி ஏகோ ப²ஸ்ஸோ ஸம்போ⁴தி, நாபி ஏகம்ஹா ஆயதனா ஸப்³பே³ ப²ஸ்ஸா, அயஞ்ச ஸளாயதனபச்சயா ப²ஸ்ஸோதி ஏகோவ வுத்தோ, ஸோ கஸ்மாதி? தத்ரித³ங் விஸ்ஸஜ்ஜனங் – ஸச்சமேதங். ஸப்³பே³ஹி ஏகோ ஏகம்ஹா வா ஸப்³பே³ ந ஸம்பொ⁴ந்தி, ஸம்போ⁴தி பன அனேகேஹி ஏகோ; யதா² சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸோ சக்கா²யதனா ரூபாயதனா சக்கு²விஞ்ஞாணஸங்கா²தா மனாயதனா அவஸேஸா ஸம்பயுத்தத⁴ம்மாயதனா சாதி ஏவங் ஸப்³ப³த்த² யதா²னுரூபங் யோஜேதப்³ப³ங். தஸ்மா ஏவ ஹி – | ఏత్థాహ – న సబ్బాయతనేహి ఏకో ఫస్సో సమ్భోతి, నాపి ఏకమ్హా ఆయతనా సబ్బే ఫస్సా, అయఞ్చ సళాయతనపచ్చయా ఫస్సోతి ఏకోవ వుత్తో, సో కస్మాతి? తత్రిదం విస్సజ్జనం – సచ్చమేతం. సబ్బేహి ఏకో ఏకమ్హా వా సబ్బే న సమ్భోన్తి, సమ్భోతి పన అనేకేహి ఏకో; యథా చక్ఖుసమ్ఫస్సో చక్ఖాయతనా రూపాయతనా చక్ఖువిఞ్ఞాణసఙ్ఖాతా మనాయతనా అవసేసా సమ్పయుత్తధమ్మాయతనా చాతి ఏవం సబ్బత్థ యథానురూపం యోజేతబ్బం. తస్మా ఏవ హి – | เอตฺถาห – น สพฺพายตเนหิ เอโก ผสฺโส สมฺโภติ, นาปิ เอกมฺหา อายตนา สพฺเพ ผสฺสา, อยญฺจ สฬายตนปจฺจยา ผสฺโสติ เอโกว วุตฺโต, โส กสฺมาติ? ตตฺริทํ วิสฺสชฺชนํ – สจฺจเมตํฯ สพฺเพหิ เอโก เอกมฺหา วา สพฺเพ น สมฺโภนฺติ, สมฺโภติ ปน อเนเกหิ เอโก; ยถา จกฺขุสมฺผสฺโส จกฺขายตนา รูปายตนา จกฺขุวิญฺญาณสงฺขาตา มนายตนา อวเสสา สมฺปยุตฺตธมฺมายตนา จาติ เอวํ สพฺพตฺถ ยถานุรูปํ โยเชตพฺพํฯ ตสฺมา เอว หิ – | ཨེ་ཏྠཱ་ཧ – ན ས་བྦཱ་ཡ་ཏ་ནེ་ཧི ཨེ་ཀོ ཕ་སྶོ ས་མྦྷོ་ཏི, ནཱ་པི ཨེ་ཀ་མྷཱ ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ ས་བྦེ ཕ་སྶཱ, ཨ་ཡ་ཉྩ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ ཕ་སྶོ་ཏི ཨེ་ཀོ་ཝ ཝུ་ཏྟོ, སོ ཀ་སྨཱ་ཏི? ཏ་ཏྲི་དཾ ཝི་སྶ་ཛྫ་ནཾ – ས་ཙྩ་མེ་ཏཾ། ས་བྦེ་ཧི ཨེ་ཀོ ཨེ་ཀ་མྷཱ ཝཱ ས་བྦེ ན ས་མྦྷོ་ནྟི, ས་མྦྷོ་ཏི པ་ན ཨ་ནེ་ཀེ་ཧི ཨེ་ཀོ; ཡ་ཐཱ ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶོ ཙ་ཀྑཱ་ཡ་ཏ་ནཱ རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནཱ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ས་ངྑཱ་ཏཱ མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ནཱ ཨ་ཝ་སེ་སཱ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ ཙཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ ས་བྦ་ཏྠ ཡ་ཐཱ་ནུ་རཱུ་པཾ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། ཏ་སྨཱ ཨེ་ཝ ཧི – |
865 | gatha1 | Eko panekāyatana-ppabhavo iti dīpito; | ဧကော ပနေကာယတန-ပ္ပဘဝေါ ဣတိ ဒီပိတော။ | একো পনেকাযতন-প্পভৰো ইতি দীপিতো। | зго банзгааяад̇ана-ббабхаво ид̇и д̣̇ийбид̇о; | एको पनेकायतन-प्पभवो इति दीपितो। | એકો પનેકાયતન-પ્પભવો ઇતિ દીપિતો; | ਏਕੋ ਪਨੇਕਾਯਤਨ-ਪ੍ਪਭવੋ ਇਤਿ ਦੀਪਿਤੋ। | ឯកោ បនេកាយតន-ប្បភវោ ឥតិ ទីបិតោ; | ಏಕೋ ಪನೇಕಾಯತನ-ಪ್ಪಭವೋ ಇತಿ ದೀಪಿತೋ। | ഏകോ പനേകായതന-പ്പഭവോ ഇതി ദീപിതോ; | එකො පනෙකායතන-ප්පභවො ඉති දීපිතො; | ஏகோ பனேகாயதன-ப்பப⁴வோ இதி தீ³பிதோ; | ఏకో పనేకాయతన-ప్పభవో ఇతి దీపితో; | เอโก ปเนกายตน-ปฺปภโว อิติ ทีปิโต; | ཨེ་ཀོ པ་ནེ་ཀཱ་ཡ་ཏ་ན-པྤ་བྷ་ཝོ ཨི་ཏི དཱི་པི་ཏོ། |
866 | gathalast | Phassoyaṃ ekavacana-niddesenidha tādinā. | ဖဿောယံ ဧကဝစန-နိဒ္ဒေသေနိဓ တာဒိနာ။ | ফস্সোযং একৰচন-নিদ্দেসেনিধ তাদিনা॥ | пассояам̣ згаважана-нид̣̇д̣̇зсзнид̇ха д̇аад̣̇инаа. | फस्सोयं एकवचन-निद्देसेनिध तादिना॥ | ફસ્સોયં એકવચન-નિદ્દેસેનિધ તાદિના. | ਫਸ੍ਸੋਯਂ ਏਕવਚਨ-ਨਿਦ੍ਦੇਸੇਨਿਧ ਤਾਦਿਨਾ॥ | ផស្សោយំ ឯកវចន-និទ្ទេសេនិធ តាទិនា។ | ಫಸ್ಸೋಯಂ ಏಕವಚನ-ನಿದ್ದೇಸೇನಿಧ ತಾದಿನಾ॥ | ഫസ്സോയം ഏകവചന-നിദ്ദേസേനിധ താദിനാ. | ඵස්සොයං එකවචන-නිද්දෙසෙනිධ තාදිනා. | ப²ஸ்ஸோயங் ஏகவசன-நித்³தே³ஸேனித⁴ தாதி³னா. | ఫస్సోయం ఏకవచన-నిద్దేసేనిధ తాదినా. | ผสฺโสยํ เอกวจน-นิทฺเทเสนิธ ตาทินาฯ | ཕ་སྶོ་ཡཾ ཨེ་ཀ་ཝ་ཙ་ན-ནི་དྡེ་སེ་ནི་དྷ ཏཱ་དི་ནཱ༎ |
867 | bodytext | ‘Ekavacananiddesenā’ ti saḷāyatanapaccayā phassoti iminā hi ekavacananiddesena anekehi āyatanehi eko phasso hotīti tādinā dīpitoti attho. Āyatanesu pana – | ‘ဧကဝစနနိဒ္ဒေသေနာ’ တိ သဠာယတနပစ္စယာ ဖဿောတိ ဣမိနာ ဟိ ဧကဝစနနိဒ္ဒေသေန အနေကေဟိ အာယတနေဟိ ဧကော ဖဿော ဟောတီတိ တာဒိနာ ဒီပိတောတိ အတ္ထော။ အာယတနေသု ပန – | ‘একৰচননিদ্দেসেনা’ তি সল়াযতনপচ্চযা ফস্সোতি ইমিনা হি একৰচননিদ্দেসেন অনেকেহি আযতনেহি একো ফস্সো হোতীতি তাদিনা দীপিতোতি অত্থো। আযতনেসু পন – | ‘згаважананид̣̇д̣̇зсзнаа’ д̇и сал̣ааяад̇анабажжаяаа пассод̇и иминаа хи згаважананид̣̇д̣̇зсзна анзгзхи ааяад̇анзхи зго пассо ход̇ийд̇и д̇аад̣̇инаа д̣̇ийбид̇од̇и ад̇т̇о. ааяад̇анзсу бана – | ‘एकवचननिद्देसेना’ ति सळायतनपच्चया फस्सोति इमिना हि एकवचननिद्देसेन अनेकेहि आयतनेहि एको फस्सो होतीति तादिना दीपितोति अत्थो। आयतनेसु पन – | ‘એકવચનનિદ્દેસેના’ તિ સળાયતનપચ્ચયા ફસ્સોતિ ઇમિના હિ એકવચનનિદ્દેસેન અનેકેહિ આયતનેહિ એકો ફસ્સો હોતીતિ તાદિના દીપિતોતિ અત્થો. આયતનેસુ પન – | ‘ਏਕવਚਨਨਿਦ੍ਦੇਸੇਨਾ’ ਤਿ ਸਲ਼ਾਯਤਨਪਚ੍ਚਯਾ ਫਸ੍ਸੋਤਿ ਇਮਿਨਾ ਹਿ ਏਕવਚਨਨਿਦ੍ਦੇਸੇਨ ਅਨੇਕੇਹਿ ਆਯਤਨੇਹਿ ਏਕੋ ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤੀਤਿ ਤਾਦਿਨਾ ਦੀਪਿਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਆਯਤਨੇਸੁ ਪਨ – | ‘ឯកវចននិទ្ទេសេនា’ តិ សឡាយតនបច្ចយា ផស្សោតិ ឥមិនា ហិ ឯកវចននិទ្ទេសេន អនេកេហិ អាយតនេហិ ឯកោ ផស្សោ ហោតីតិ តាទិនា ទីបិតោតិ អត្ថោ។ អាយតនេសុ បន – | ‘ಏಕವಚನನಿದ್ದೇಸೇನಾ’ ತಿ ಸಳಾಯತನಪಚ್ಚಯಾ ಫಸ್ಸೋತಿ ಇಮಿನಾ ಹಿ ಏಕವಚನನಿದ್ದೇಸೇನ ಅನೇಕೇಹಿ ಆಯತನೇಹಿ ಏಕೋ ಫಸ್ಸೋ ಹೋತೀತಿ ತಾದಿನಾ ದೀಪಿತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಆಯತನೇಸು ಪನ – | ‘ഏകവചനനിദ്ദേസേനാ’ തി സളായതനപച്ചയാ ഫസ്സോതി ഇമിനാ ഹി ഏകവചനനിദ്ദേസേന അനേകേഹി ആയതനേഹി ഏകോ ഫസ്സോ ഹോതീതി താദിനാ ദീപിതോതി അത്ഥോ. ആയതനേസു പന – | ‘එකවචනනිද්දෙසෙනා’ ති සළායතනපච්චයා ඵස්සොති ඉමිනා හි එකවචනනිද්දෙසෙන අනෙකෙහි ආයතනෙහි එකො ඵස්සො හොතීති තාදිනා දීපිතොති අත්ථො. ආයතනෙසු පන – | ‘ஏகவசனநித்³தே³ஸேனா’ தி ஸளாயதனபச்சயா ப²ஸ்ஸோதி இமினா ஹி ஏகவசனநித்³தே³ஸேன அனேகேஹி ஆயதனேஹி ஏகோ ப²ஸ்ஸோ ஹோதீதி தாதி³னா தீ³பிதோதி அத்தோ². ஆயதனேஸு பன – | ‘ఏకవచననిద్దేసేనా’ తి సళాయతనపచ్చయా ఫస్సోతి ఇమినా హి ఏకవచననిద్దేసేన అనేకేహి ఆయతనేహి ఏకో ఫస్సో హోతీతి తాదినా దీపితోతి అత్థో. ఆయతనేసు పన – | ‘เอกวจนนิทฺเทเสนา’ ติ สฬายตนปจฺจยา ผสฺโสติ อิมินา หิ เอกวจนนิทฺเทเสน อเนเกหิ อายตเนหิ เอโก ผสฺโส โหตีติ ตาทินา ทีปิโตติ อตฺโถฯ อายตเนสุ ปน – | ‘ཨེ་ཀ་ཝ་ཙ་ན་ནི་དྡེ་སེ་ནཱ’ ཏི ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ ཕ་སྶོ་ཏི ཨི་མི་ནཱ ཧི ཨེ་ཀ་ཝ་ཙ་ན་ནི་དྡེ་སེ་ན ཨ་ནེ་ཀེ་ཧི ཨཱ་ཡ་ཏ་ནེ་ཧི ཨེ་ཀོ ཕ་སྶོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཏཱ་དི་ནཱ དཱི་པི་ཏོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨཱ་ཡ་ཏ་ནེ་སུ པ་ན – |
868 | gatha1 | Chadhā pañca tato ekaṃ, navadhā bāhirāni cha; | ဆဓာ ပဉ္စ တတော ဧကံ၊ နဝဓာ ဗာဟိရာနိ ဆ။ | ছধা পঞ্চ ততো একং, নৰধা বাহিরানি ছ। | чад̇хаа бан̃жа д̇ад̇о згам̣, навад̇хаа б̣аахираани ча; | छधा पञ्च ततो एकं, नवधा बाहिरानि छ। | છધા પઞ્ચ તતો એકં, નવધા બાહિરાનિ છ; | ਛਧਾ ਪਞ੍ਚ ਤਤੋ ਏਕਂ, ਨવਧਾ ਬਾਹਿਰਾਨਿ ਛ। | ឆធា បញ្ច តតោ ឯកំ, នវធា ពាហិរានិ ឆ; | ಛಧಾ ಪಞ್ಚ ತತೋ ಏಕಂ, ನವಧಾ ಬಾಹಿರಾನಿ ಛ। | ഛധാ പഞ്ച തതോ ഏകം, നവധാ ബാഹിരാനി ഛ; | ඡධා පඤ්ච තතො එකං, නවධා බාහිරානි ඡ; | ச²தா⁴ பஞ்ச ததோ ஏகங், நவதா⁴ பா³ஹிரானி ச²; | ఛధా పఞ్చ తతో ఏకం, నవధా బాహిరాని ఛ; | ฉธา ปญฺจ ตโต เอกํ, นวธา พาหิรานิ ฉ; | ཚ་དྷཱ པ་ཉྩ ཏ་ཏོ ཨེ་ཀཾ, ན་ཝ་དྷཱ བཱ་ཧི་རཱ་ནི ཚ། |
869 | gathalast | Yathāsambhavametassa, paccayatte vibhāvaye. | ယထာသမ္ဘဝမေတဿ၊ ပစ္စယတ္တေ ဝိဘာဝယေ။ | যথাসম্ভৰমেতস্স, পচ্চযত্তে ৰিভাৰযে॥ | яат̇аасамбхавамзд̇асса, бажжаяад̇д̇з вибхааваяз. | यथासम्भवमेतस्स, पच्चयत्ते विभावये॥ | યથાસમ્ભવમેતસ્સ, પચ્ચયત્તે વિભાવયે. | ਯਥਾਸਮ੍ਭવਮੇਤਸ੍ਸ, ਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤੇ વਿਭਾવਯੇ॥ | យថាសម្ភវមេតស្ស, បច្ចយត្តេ វិភាវយេ។ | ಯಥಾಸಮ್ಭವಮೇತಸ್ಸ, ಪಚ್ಚಯತ್ತೇ ವಿಭಾವಯೇ॥ | യഥാസമ്ഭവമേതസ്സ, പച്ചയത്തേ വിഭാവയേ. | යථාසම්භවමෙතස්ස, පච්චයත්තෙ විභාවයෙ. | யதா²ஸம்ப⁴வமேதஸ்ஸ, பச்சயத்தே விபா⁴வயே. | యథాసమ్భవమేతస్స, పచ్చయత్తే విభావయే. | ยถาสมฺภวเมตสฺส, ปจฺจยตฺเต วิภาวเยฯ | ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝ་མེ་ཏ་སྶ, པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟེ ཝི་བྷཱ་ཝ་ཡེ༎ |
870 | bodytext | Tatrāyaṃ vibhāvanā – cakkhāyatanādīni tāva pañca cakkhusamphassādibhedato pañcavidhassa phassassa nissayapurejātaindriyavippayuttaatthiavigatavasena chadhā paccayā honti. Tato paraṃ ekaṃ vipākamanāyatanaṃ anekabhedassa vipākamanosamphassassa sahajātaaññamaññanissayavipākaāhāraindriyasampayuttaatthiavigatavasena navadhā paccayo hoti. Bāhiresu pana rūpāyatanaṃ cakkhusamphassassa ārammaṇapurejātaatthiavigatavasena catudhā paccayo hoti. Tathā saddāyatanādīni sotasamphassādīnaṃ. Manosamphassassa pana tāni dhammāyatanañca tathā ca ārammaṇapaccayamatteneva cāti evaṃ bāhirāni cha yathāsambhavametassa paccayatte vibhāvayeti. | တတြာယံ ဝိဘာဝနာ – စက္ခါယတနာဒီနိ တာဝ ပဉ္စ စက္ခုသမ္ဖဿာဒိဘေဒတော ပဉ္စဝိဓဿ ဖဿဿ နိဿယပုရေဇာတဣန္ဒြိယဝိပ္ပယုတ္တအတ္ထိအဝိဂတဝသေန ဆဓာ ပစ္စယာ ဟောန္တိ။ တတော ပရံ ဧကံ ဝိပါကမနာယတနံ အနေကဘေဒဿ ဝိပါကမနောသမ္ဖဿဿ သဟဇာတအညမညနိဿယဝိပါကအာဟာရဣန္ဒြိယသမ္ပယုတ္တအတ္ထိအဝိဂတဝသေန နဝဓာ ပစ္စယော ဟောတိ။ ဗာဟိရေသု ပန ရူပါယတနံ စက္ခုသမ္ဖဿဿ အာရမ္မဏပုရေဇာတအတ္ထိအဝိဂတဝသေန စတုဓာ ပစ္စယော ဟောတိ။ တထာ သဒ္ဒာယတနာဒီနိ သောတသမ္ဖဿာဒီနံ။ မနောသမ္ဖဿဿ ပန တာနိ ဓမ္မာယတနဉ္စ တထာ စ အာရမ္မဏပစ္စယမတ္တေနေဝ စာတိ ဧဝံ ဗာဟိရာနိ ဆ ယထာသမ္ဘဝမေတဿ ပစ္စယတ္တေ ဝိဘာဝယေတိ။ | তত্রাযং ৰিভাৰনা – চক্খাযতনাদীনি তাৰ পঞ্চ চক্খুসম্ফস্সাদিভেদতো পঞ্চৰিধস্স ফস্সস্স নিস্সযপুরেজাতইন্দ্রিযৰিপ্পযুত্তঅত্থিঅৰিগতৰসেন ছধা পচ্চযা হোন্তি। ততো পরং একং ৰিপাকমনাযতনং অনেকভেদস্স ৰিপাকমনোসম্ফস্সস্স সহজাতঅঞ্ঞমঞ্ঞনিস্সযৰিপাকআহারইন্দ্রিযসম্পযুত্তঅত্থিঅৰিগতৰসেন নৰধা পচ্চযো হোতি। বাহিরেসু পন রূপাযতনং চক্খুসম্ফস্সস্স আরম্মণপুরেজাতঅত্থিঅৰিগতৰসেন চতুধা পচ্চযো হোতি। তথা সদ্দাযতনাদীনি সোতসম্ফস্সাদীনং। মনোসম্ফস্সস্স পন তানি ধম্মাযতনঞ্চ তথা চ আরম্মণপচ্চযমত্তেনেৰ চাতি এৰং বাহিরানি ছ যথাসম্ভৰমেতস্স পচ্চযত্তে ৰিভাৰযেতি। | д̇ад̇рааяам̣ вибхааванаа – жагкааяад̇анаад̣̇ийни д̇аава бан̃жа жагкусампассаад̣̇ибхзд̣̇ад̇о бан̃жавид̇хасса пассасса ниссаяабурзж̇аад̇аинд̣̇рияавиббаяуд̇д̇аад̇т̇иавиг̇ад̇авасзна чад̇хаа бажжаяаа хонд̇и. д̇ад̇о барам̣ згам̣ вибаагаманааяад̇анам̣ анзгабхзд̣̇асса вибаагаманосампассасса сахаж̇аад̇аан̃н̃аман̃н̃аниссаяавибаагааахаараинд̣̇рияасамбаяуд̇д̇аад̇т̇иавиг̇ад̇авасзна навад̇хаа бажжаяо ход̇и. б̣аахирзсу бана руубааяад̇анам̣ жагкусампассасса аарамман̣абурзж̇аад̇аад̇т̇иавиг̇ад̇авасзна жад̇уд̇хаа бажжаяо ход̇и. д̇ат̇аа сад̣̇д̣̇ааяад̇анаад̣̇ийни сод̇асампассаад̣̇ийнам̣. маносампассасса бана д̇аани д̇хаммааяад̇анан̃жа д̇ат̇аа жа аарамман̣абажжаяамад̇д̇знзва жаад̇и звам̣ б̣аахираани ча яат̇аасамбхавамзд̇асса бажжаяад̇д̇з вибхааваязд̇и. | तत्रायं विभावना – चक्खायतनादीनि ताव पञ्च चक्खुसम्फस्सादिभेदतो पञ्चविधस्स फस्सस्स निस्सयपुरेजातइन्द्रियविप्पयुत्तअत्थिअविगतवसेन छधा पच्चया होन्ति। ततो परं एकं विपाकमनायतनं अनेकभेदस्स विपाकमनोसम्फस्सस्स सहजातअञ्ञमञ्ञनिस्सयविपाकआहारइन्द्रियसम्पयुत्तअत्थिअविगतवसेन नवधा पच्चयो होति। बाहिरेसु पन रूपायतनं चक्खुसम्फस्सस्स आरम्मणपुरेजातअत्थिअविगतवसेन चतुधा पच्चयो होति। तथा सद्दायतनादीनि सोतसम्फस्सादीनं। मनोसम्फस्सस्स पन तानि धम्मायतनञ्च तथा च आरम्मणपच्चयमत्तेनेव चाति एवं बाहिरानि छ यथासम्भवमेतस्स पच्चयत्ते विभावयेति। | તત્રાયં વિભાવના – ચક્ખાયતનાદીનિ તાવ પઞ્ચ ચક્ખુસમ્ફસ્સાદિભેદતો પઞ્ચવિધસ્સ ફસ્સસ્સ નિસ્સયપુરેજાતઇન્દ્રિયવિપ્પયુત્તઅત્થિઅવિગતવસેન છધા પચ્ચયા હોન્તિ. તતો પરં એકં વિપાકમનાયતનં અનેકભેદસ્સ વિપાકમનોસમ્ફસ્સસ્સ સહજાતઅઞ્ઞમઞ્ઞનિસ્સયવિપાકઆહારઇન્દ્રિયસમ્પયુત્તઅત્થિઅવિગતવસેન નવધા પચ્ચયો હોતિ. બાહિરેસુ પન રૂપાયતનં ચક્ખુસમ્ફસ્સસ્સ આરમ્મણપુરેજાતઅત્થિઅવિગતવસેન ચતુધા પચ્ચયો હોતિ. તથા સદ્દાયતનાદીનિ સોતસમ્ફસ્સાદીનં. મનોસમ્ફસ્સસ્સ પન તાનિ ધમ્માયતનઞ્ચ તથા ચ આરમ્મણપચ્ચયમત્તેનેવ ચાતિ એવં બાહિરાનિ છ યથાસમ્ભવમેતસ્સ પચ્ચયત્તે વિભાવયેતિ. | ਤਤ੍ਰਾਯਂ વਿਭਾવਨਾ – ਚਕ੍ਖਾਯਤਨਾਦੀਨਿ ਤਾવ ਪਞ੍ਚ ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਾਦਿਭੇਦਤੋ ਪਞ੍ਚવਿਧਸ੍ਸ ਫਸ੍ਸਸ੍ਸ ਨਿਸ੍ਸਯਪੁਰੇਜਾਤਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਅਤ੍ਥਿਅવਿਗਤવਸੇਨ ਛਧਾ ਪਚ੍ਚਯਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤਤੋ ਪਰਂ ਏਕਂ વਿਪਾਕਮਨਾਯਤਨਂ ਅਨੇਕਭੇਦਸ੍ਸ વਿਪਾਕਮਨੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਸ੍ਸ ਸਹਜਾਤਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਨਿਸ੍ਸਯવਿਪਾਕਆਹਾਰਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਅਤ੍ਥਿਅવਿਗਤવਸੇਨ ਨવਧਾ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। ਬਾਹਿਰੇਸੁ ਪਨ ਰੂਪਾਯਤਨਂ ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਪੁਰੇਜਾਤਅਤ੍ਥਿਅવਿਗਤવਸੇਨ ਚਤੁਧਾ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। ਤਥਾ ਸਦ੍ਦਾਯਤਨਾਦੀਨਿ ਸੋਤਸਮ੍ਫਸ੍ਸਾਦੀਨਂ। ਮਨੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਸ੍ਸ ਪਨ ਤਾਨਿ ਧਮ੍ਮਾਯਤਨਞ੍ਚ ਤਥਾ ਚ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯਮਤ੍ਤੇਨੇવ ਚਾਤਿ ਏવਂ ਬਾਹਿਰਾਨਿ ਛ ਯਥਾਸਮ੍ਭવਮੇਤਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤੇ વਿਭਾવਯੇਤਿ। | តត្រាយំ វិភាវនា – ចក្ខាយតនាទីនិ តាវ បញ្ច ចក្ខុសម្ផស្សាទិភេទតោ បញ្ចវិធស្ស ផស្សស្ស និស្សយបុរេជាតឥន្ទ្រិយវិប្បយុត្តអត្ថិអវិគតវសេន ឆធា បច្ចយា ហោន្តិ។ តតោ បរំ ឯកំ វិបាកមនាយតនំ អនេកភេទស្ស វិបាកមនោសម្ផស្សស្ស សហជាតអញ្ញមញ្ញនិស្សយវិបាកអាហារឥន្ទ្រិយសម្បយុត្តអត្ថិអវិគតវសេន នវធា បច្ចយោ ហោតិ។ ពាហិរេសុ បន រូបាយតនំ ចក្ខុសម្ផស្សស្ស អារម្មណបុរេជាតអត្ថិអវិគតវសេន ចតុធា បច្ចយោ ហោតិ។ តថា សទ្ទាយតនាទីនិ សោតសម្ផស្សាទីនំ។ មនោសម្ផស្សស្ស បន តានិ ធម្មាយតនញ្ច តថា ច អារម្មណបច្ចយមត្តេនេវ ចាតិ ឯវំ ពាហិរានិ ឆ យថាសម្ភវមេតស្ស បច្ចយត្តេ វិភាវយេតិ។ | ತತ್ರಾಯಂ ವಿಭಾವನಾ – ಚಕ್ಖಾಯತನಾದೀನಿ ತಾವ ಪಞ್ಚ ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಾದಿಭೇದತೋ ಪಞ್ಚವಿಧಸ್ಸ ಫಸ್ಸಸ್ಸ ನಿಸ್ಸಯಪುರೇಜಾತಇನ್ದ್ರಿಯವಿಪ್ಪಯುತ್ತಅತ್ಥಿಅವಿಗತವಸೇನ ಛಧಾ ಪಚ್ಚಯಾ ಹೋನ್ತಿ। ತತೋ ಪರಂ ಏಕಂ ವಿಪಾಕಮನಾಯತನಂ ಅನೇಕಭೇದಸ್ಸ ವಿಪಾಕಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸಸ್ಸ ಸಹಜಾತಅಞ್ಞಮಞ್ಞನಿಸ್ಸಯವಿಪಾಕಆಹಾರಇನ್ದ್ರಿಯಸಮ್ಪಯುತ್ತಅತ್ಥಿಅವಿಗತವಸೇನ ನವಧಾ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ಬಾಹಿರೇಸು ಪನ ರೂಪಾಯತನಂ ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಪುರೇಜಾತಅತ್ಥಿಅವಿಗತವಸೇನ ಚತುಧಾ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ತಥಾ ಸದ್ದಾಯತನಾದೀನಿ ಸೋತಸಮ್ಫಸ್ಸಾದೀನಂ। ಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸಸ್ಸ ಪನ ತಾನಿ ಧಮ್ಮಾಯತನಞ್ಚ ತಥಾ ಚ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯಮತ್ತೇನೇವ ಚಾತಿ ಏವಂ ಬಾಹಿರಾನಿ ಛ ಯಥಾಸಮ್ಭವಮೇತಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯತ್ತೇ ವಿಭಾವಯೇತಿ। | തത്രായം വിഭാവനാ – ചക്ഖായതനാദീനി താവ പഞ്ച ചക്ഖുസമ്ഫസ്സാദിഭേദതോ പഞ്ചവിധസ്സ ഫസ്സസ്സ നിസ്സയപുരേജാതഇന്ദ്രിയവിപ്പയുത്തഅത്ഥിഅവിഗതവസേന ഛധാ പച്ചയാ ഹൊന്തി. തതോ പരം ഏകം വിപാകമനായതനം അനേകഭേദസ്സ വിപാകമനോസമ്ഫസ്സസ്സ സഹജാതഅഞ്ഞമഞ്ഞനിസ്സയവിപാകആഹാരഇന്ദ്രിയസമ്പയുത്തഅത്ഥിഅവിഗതവസേന നവധാ പച്ചയോ ഹോതി. ബാഹിരേസു പന രൂപായതനം ചക്ഖുസമ്ഫസ്സസ്സ ആരമ്മണപുരേജാതഅത്ഥിഅവിഗതവസേന ചതുധാ പച്ചയോ ഹോതി. തഥാ സദ്ദായതനാദീനി സോതസമ്ഫസ്സാദീനം. മനോസമ്ഫസ്സസ്സ പന താനി ധമ്മായതനഞ്ച തഥാ ച ആരമ്മണപച്ചയമത്തേനേവ ചാതി ഏവം ബാഹിരാനി ഛ യഥാസമ്ഭവമേതസ്സ പച്ചയത്തേ വിഭാവയേതി. | තත්රායං විභාවනා – චක්ඛායතනාදීනි තාව පඤ්ච චක්ඛුසම්ඵස්සාදිභෙදතො පඤ්චවිධස්ස ඵස්සස්ස නිස්සයපුරෙජාතඉන්ද්රියවිප්පයුත්තඅත්ථිඅවිගතවසෙන ඡධා පච්චයා හොන්ති. තතො පරං එකං විපාකමනායතනං අනෙකභෙදස්ස විපාකමනොසම්ඵස්සස්ස සහජාතඅඤ්ඤමඤ්ඤනිස්සයවිපාකආහාරඉන්ද්රියසම්පයුත්තඅත්ථිඅවිගතවසෙන නවධා පච්චයො හොති. බාහිරෙසු පන රූපායතනං චක්ඛුසම්ඵස්සස්ස ආරම්මණපුරෙජාතඅත්ථිඅවිගතවසෙන චතුධා පච්චයො හොති. තථා සද්දායතනාදීනි සොතසම්ඵස්සාදීනං. මනොසම්ඵස්සස්ස පන තානි ධම්මායතනඤ්ච තථා ච ආරම්මණපච්චයමත්තෙනෙව චාති එවං බාහිරානි ඡ යථාසම්භවමෙතස්ස පච්චයත්තෙ විභාවයෙති. | தத்ராயங் விபா⁴வனா – சக்கா²யதனாதீ³னி தாவ பஞ்ச சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸாதி³பே⁴த³தோ பஞ்சவித⁴ஸ்ஸ ப²ஸ்ஸஸ்ஸ நிஸ்ஸயபுரேஜாதஇந்த்³ரியவிப்பயுத்தஅத்தி²அவிக³தவஸேன ச²தா⁴ பச்சயா ஹொந்தி. ததோ பரங் ஏகங் விபாகமனாயதனங் அனேகபே⁴த³ஸ்ஸ விபாகமனோஸம்ப²ஸ்ஸஸ்ஸ ஸஹஜாதஅஞ்ஞமஞ்ஞனிஸ்ஸயவிபாகஆஹாரஇந்த்³ரியஸம்பயுத்தஅத்தி²அவிக³தவஸேன நவதா⁴ பச்சயோ ஹோதி. பா³ஹிரேஸு பன ரூபாயதனங் சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸஸ்ஸ ஆரம்மணபுரேஜாதஅத்தி²அவிக³தவஸேன சதுதா⁴ பச்சயோ ஹோதி. ததா² ஸத்³தா³யதனாதீ³னி ஸோதஸம்ப²ஸ்ஸாதீ³னங். மனோஸம்ப²ஸ்ஸஸ்ஸ பன தானி த⁴ம்மாயதனஞ்ச ததா² ச ஆரம்மணபச்சயமத்தேனேவ சாதி ஏவங் பா³ஹிரானி ச² யதா²ஸம்ப⁴வமேதஸ்ஸ பச்சயத்தே விபா⁴வயேதி. | తత్రాయం విభావనా – చక్ఖాయతనాదీని తావ పఞ్చ చక్ఖుసమ్ఫస్సాదిభేదతో పఞ్చవిధస్స ఫస్సస్స నిస్సయపురేజాతఇన్ద్రియవిప్పయుత్తఅత్థిఅవిగతవసేన ఛధా పచ్చయా హోన్తి. తతో పరం ఏకం విపాకమనాయతనం అనేకభేదస్స విపాకమనోసమ్ఫస్సస్స సహజాతఅఞ్ఞమఞ్ఞనిస్సయవిపాకఆహారఇన్ద్రియసమ్పయుత్తఅత్థిఅవిగతవసేన నవధా పచ్చయో హోతి. బాహిరేసు పన రూపాయతనం చక్ఖుసమ్ఫస్సస్స ఆరమ్మణపురేజాతఅత్థిఅవిగతవసేన చతుధా పచ్చయో హోతి. తథా సద్దాయతనాదీని సోతసమ్ఫస్సాదీనం. మనోసమ్ఫస్సస్స పన తాని ధమ్మాయతనఞ్చ తథా చ ఆరమ్మణపచ్చయమత్తేనేవ చాతి ఏవం బాహిరాని ఛ యథాసమ్భవమేతస్స పచ్చయత్తే విభావయేతి. | ตตฺรายํ วิภาวนา – จกฺขายตนาทีนิ ตาว ปญฺจ จกฺขุสมฺผสฺสาทิเภทโต ปญฺจวิธสฺส ผสฺสสฺส นิสฺสยปุเรชาตอินฺทฺริยวิปฺปยุตฺตอตฺถิอวิคตวเสน ฉธา ปจฺจยา โหนฺติฯ ตโต ปรํ เอกํ วิปากมนายตนํ อเนกเภทสฺส วิปากมโนสมฺผสฺสสฺส สหชาตอญฺญมญฺญนิสฺสยวิปากอาหารอินฺทฺริยสมฺปยุตฺตอตฺถิอวิคตวเสน นวธา ปจฺจโย โหติฯ พาหิเรสุ ปน รูปายตนํ จกฺขุสมฺผสฺสสฺส อารมฺมณปุเรชาตอตฺถิอวิคตวเสน จตุธา ปจฺจโย โหติฯ ตถา สทฺทายตนาทีนิ โสตสมฺผสฺสาทีนํฯ มโนสมฺผสฺสสฺส ปน ตานิ ธมฺมายตนญฺจ ตถา จ อารมฺมณปจฺจยมตฺเตเนว จาติ เอวํ พาหิรานิ ฉ ยถาสมฺภวเมตสฺส ปจฺจยตฺเต วิภาวเยติฯ | ཏ་ཏྲཱ་ཡཾ ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཱ – ཙ་ཀྑཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དཱི་ནི ཏཱ་ཝ པ་ཉྩ ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶཱ་དི་བྷེ་ད་ཏོ པ་ཉྩ་ཝི་དྷ་སྶ ཕ་སྶ་སྶ ནི་སྶ་ཡ་པུ་རེ་ཛཱ་ཏ་ཨི་ནྡྲི་ཡ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ཨ་ཏྠི་ཨ་ཝི་ག་ཏ་ཝ་སེ་ན ཚ་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡཱ ཧོ་ནྟི། ཏ་ཏོ པ་རཾ ཨེ་ཀཾ ཝི་པཱ་ཀ་མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཨ་ནེ་ཀ་བྷེ་ད་སྶ ཝི་པཱ་ཀ་མ་ནོ་ས་མྥ་སྶ་སྶ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་ནི་སྶ་ཡ་ཝི་པཱ་ཀ་ཨཱ་ཧཱ་ར་ཨི་ནྡྲི་ཡ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཨ་ཏྠི་ཨ་ཝི་ག་ཏ་ཝ་སེ་ན ན་ཝ་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། བཱ་ཧི་རེ་སུ པ་ན རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པུ་རེ་ཛཱ་ཏ་ཨ་ཏྠི་ཨ་ཝི་ག་ཏ་ཝ་སེ་ན ཙ་ཏུ་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཏ་ཐཱ ས་དྡཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དཱི་ནི སོ་ཏ་ས་མྥ་སྶཱ་དཱི་ནཾ། མ་ནོ་ས་མྥ་སྶ་སྶ པ་ན ཏཱ་ནི དྷ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ ཏ་ཐཱ ཙ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡ་མ་ཏྟེ་ནེ་ཝ ཙཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ བཱ་ཧི་རཱ་ནི ཚ ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝ་མེ་ཏ་སྶ པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟེ ཝི་བྷཱ་ཝ་ཡེ་ཏི། |
871 | centre | Saḷāyatanapaccayā phassapadaniddeso. | သဠာယတနပစ္စယာ ဖဿပဒနိဒ္ဒေသော။ | সল়াযতনপচ্চযা ফস্সপদনিদ্দেসো। | сал̣ааяад̇анабажжаяаа пассабад̣̇анид̣̇д̣̇зсо. | सळायतनपच्चया फस्सपदनिद्देसो। | સળાયતનપચ્ચયા ફસ્સપદનિદ્દેસો. | ਸਲ਼ਾਯਤਨਪਚ੍ਚਯਾ ਫਸ੍ਸਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੋ। | សឡាយតនបច្ចយា ផស្សបទនិទ្ទេសោ។ | ಸಳಾಯತನಪಚ್ಚಯಾ ಫಸ್ಸಪದನಿದ್ದೇಸೋ। | സളായതനപച്ചയാ ഫസ്സപദനിദ്ദേസോ. | සළායතනපච්චයා ඵස්සපදනිද්දෙසො. | ஸளாயதனபச்சயா ப²ஸ்ஸபத³னித்³தே³ஸோ. | సళాయతనపచ్చయా ఫస్సపదనిద్దేసో. | สฬายตนปจฺจยา ผสฺสปทนิทฺเทโสฯ | ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ ཕ་སྶ་པ་ད་ནི་དྡེ་སོ། |
872 | subhead | Vedanāpadaniddeso | ဝေဒနာပဒနိဒ္ဒေသော | ৰেদনাপদনিদ্দেসো | взд̣̇анаабад̣̇анид̣̇д̣̇зсо | वेदनापदनिद्देसो | વેદનાપદનિદ્દેસો | વੇਦਨਾਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੋ | វេទនាបទនិទ្ទេសោ | ವೇದನಾಪದನಿದ್ದೇಸೋ | വേദനാപദനിദ്ദേസോ | වෙදනාපදනිද්දෙසො | வேத³னாபத³னித்³தே³ஸோ | వేదనాపదనిద్దేసో | เวทนาปทนิทฺเทโส | ཝེ་ད་ནཱ་པ་ད་ནི་དྡེ་སོ |
873 | bodytext | 231 . Phassapaccayā vedanāniddese – | ၂၃၁ . ဖဿပစ္စယာ ဝေဒနာနိဒ္ဒေသေ – | ২৩১ . ফস্সপচ্চযা ৰেদনানিদ্দেসে – | 231 . пассабажжаяаа взд̣̇анаанид̣̇д̣̇зсз – | २३१ . फस्सपच्चया वेदनानिद्देसे – | ૨૩૧ . ફસ્સપચ્ચયા વેદનાનિદ્દેસે – | ੨੩੧ . ਫਸ੍ਸਪਚ੍ਚਯਾ વੇਦਨਾਨਿਦ੍ਦੇਸੇ – | ២៣១ . ផស្សបច្ចយា វេទនានិទ្ទេសេ – | ೨೩೧ . ಫಸ್ಸಪಚ್ಚಯಾ ವೇದನಾನಿದ್ದೇಸೇ – | ൨൩൧ . ഫസ്സപച്ചയാ വേദനാനിദ്ദേസേ – | 231 . ඵස්සපච්චයා වෙදනානිද්දෙසෙ – | 231 . ப²ஸ்ஸபச்சயா வேத³னானித்³தே³ஸே – | ౨౩౧ . ఫస్సపచ్చయా వేదనానిద్దేసే – | ๒๓๑ . ผสฺสปจฺจยา เวทนานิทฺเทเส – | ༢༣༡ . ཕ་སྶ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཝེ་ད་ནཱ་ནི་དྡེ་སེ – |
874 | gatha1 | Dvārato vedanā vuttā, cakkhusamphassajādikā; | ဒွာရတော ဝေဒနာ ဝုတ္တာ၊ စက္ခုသမ္ဖဿဇာဒိကာ။ | দ্ৰারতো ৰেদনা ৰুত্তা, চক্খুসম্ফস্সজাদিকা। | д̣̇ваарад̇о взд̣̇анаа вуд̇д̇аа, жагкусампассаж̇аад̣̇игаа; | द्वारतो वेदना वुत्ता, चक्खुसम्फस्सजादिका। | દ્વારતો વેદના વુત્તા, ચક્ખુસમ્ફસ્સજાદિકા; | ਦ੍વਾਰਤੋ વੇਦਨਾ વੁਤ੍ਤਾ, ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾਦਿਕਾ। | ទ្វារតោ វេទនា វុត្តា, ចក្ខុសម្ផស្សជាទិកា; | ದ್ವಾರತೋ ವೇದನಾ ವುತ್ತಾ, ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾದಿಕಾ। | ദ്വാരതോ വേദനാ വുത്താ, ചക്ഖുസമ്ഫസ്സജാദികാ; | ද්වාරතො වෙදනා වුත්තා, චක්ඛුසම්ඵස්සජාදිකා; | த்³வாரதோ வேத³னா வுத்தா, சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸஜாதி³கா; | ద్వారతో వేదనా వుత్తా, చక్ఖుసమ్ఫస్సజాదికా; | ทฺวารโต เวทนา วุตฺตา, จกฺขุสมฺผสฺสชาทิกา; | དྭཱ་ར་ཏོ ཝེ་ད་ནཱ ཝུ་ཏྟཱ, ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ་དི་ཀཱ། |
875 | gathalast | Chaḷeva tā pabhedena, ekūnanavutī matā. | ဆဠေဝ တာ ပဘေဒေန၊ ဧကူနနဝုတီ မတာ။ | ছল়েৰ তা পভেদেন, একূননৰুতী মতা॥ | чал̣зва д̇аа бабхзд̣̇зна, згуунанавуд̇ий мад̇аа. | छळेव ता पभेदेन, एकूननवुती मता॥ | છળેવ તા પભેદેન, એકૂનનવુતી મતા. | ਛਲ਼ੇવ ਤਾ ਪਭੇਦੇਨ, ਏਕੂਨਨવੁਤੀ ਮਤਾ॥ | ឆឡេវ តា បភេទេន, ឯកូននវុតី មតា។ | ಛಳೇವ ತಾ ಪಭೇದೇನ, ಏಕೂನನವುತೀ ಮತಾ॥ | ഛളേവ താ പഭേദേന, ഏകൂനനവുതീ മതാ. | ඡළෙව තා පභෙදෙන, එකූනනවුතී මතා. | ச²ளேவ தா பபே⁴தே³ன, ஏகூனநவுதீ மதா. | ఛళేవ తా పభేదేన, ఏకూననవుతీ మతా. | ฉเฬว ตา ปเภเทน, เอกูนนวุตี มตาฯ | ཚ་ལེ༹་ཝ ཏཱ པ་བྷེ་དེ་ན, ཨེ་ཀཱུ་ན་ན་ཝུ་ཏཱི མ་ཏཱ༎ |
876 | bodytext | Cakkhusamphassajāvedanātiādinā hi nayena pāḷiyaṃ imā cakkhusamphassajādikā dvārato chaḷeva vedanā vuttā. Tā pana pabhedena ekūnanavutiyā cittehi sampayuttattā ekūnanavutīti matā. | စက္ခုသမ္ဖဿဇာဝေဒနာတိအာဒိနာ ဟိ နယေန ပါဠိယံ ဣမာ စက္ခုသမ္ဖဿဇာဒိကာ ဒွာရတော ဆဠေဝ ဝေဒနာ ဝုတ္တာ။ တာ ပန ပဘေဒေန ဧကူနနဝုတိယာ စိတ္တေဟိ သမ္ပယုတ္တတ္တာ ဧကူနနဝုတီတိ မတာ။ | চক্খুসম্ফস্সজাৰেদনাতিআদিনা হি নযেন পাল়িযং ইমা চক্খুসম্ফস্সজাদিকা দ্ৰারতো ছল়েৰ ৰেদনা ৰুত্তা। তা পন পভেদেন একূননৰুতিযা চিত্তেহি সম্পযুত্তত্তা একূননৰুতীতি মতা। | жагкусампассаж̇аавзд̣̇анаад̇иаад̣̇инаа хи наязна баал̣ияам̣ имаа жагкусампассаж̇аад̣̇игаа д̣̇ваарад̇о чал̣зва взд̣̇анаа вуд̇д̇аа. д̇аа бана бабхзд̣̇зна згуунанавуд̇ияаа жид̇д̇зхи самбаяуд̇д̇ад̇д̇аа згуунанавуд̇ийд̇и мад̇аа. | चक्खुसम्फस्सजावेदनातिआदिना हि नयेन पाळियं इमा चक्खुसम्फस्सजादिका द्वारतो छळेव वेदना वुत्ता। ता पन पभेदेन एकूननवुतिया चित्तेहि सम्पयुत्तत्ता एकूननवुतीति मता। | ચક્ખુસમ્ફસ્સજાવેદનાતિઆદિના હિ નયેન પાળિયં ઇમા ચક્ખુસમ્ફસ્સજાદિકા દ્વારતો છળેવ વેદના વુત્તા. તા પન પભેદેન એકૂનનવુતિયા ચિત્તેહિ સમ્પયુત્તત્તા એકૂનનવુતીતિ મતા. | ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾવੇਦਨਾਤਿਆਦਿਨਾ ਹਿ ਨਯੇਨ ਪਾਲ਼ਿਯਂ ਇਮਾ ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾਦਿਕਾ ਦ੍વਾਰਤੋ ਛਲ਼ੇવ વੇਦਨਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਤਾ ਪਨ ਪਭੇਦੇਨ ਏਕੂਨਨવੁਤਿਯਾ ਚਿਤ੍ਤੇਹਿ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਏਕੂਨਨવੁਤੀਤਿ ਮਤਾ। | ចក្ខុសម្ផស្សជាវេទនាតិអាទិនា ហិ នយេន បាឡិយំ ឥមា ចក្ខុសម្ផស្សជាទិកា ទ្វារតោ ឆឡេវ វេទនា វុត្តា។ តា បន បភេទេន ឯកូននវុតិយា ចិត្តេហិ សម្បយុត្តត្តា ឯកូននវុតីតិ មតា។ | ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾವೇದನಾತಿಆದಿನಾ ಹಿ ನಯೇನ ಪಾಳಿಯಂ ಇಮಾ ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾದಿಕಾ ದ್ವಾರತೋ ಛಳೇವ ವೇದನಾ ವುತ್ತಾ। ತಾ ಪನ ಪಭೇದೇನ ಏಕೂನನವುತಿಯಾ ಚಿತ್ತೇಹಿ ಸಮ್ಪಯುತ್ತತ್ತಾ ಏಕೂನನವುತೀತಿ ಮತಾ। | ചക്ഖുസമ്ഫസ്സജാവേദനാതിആദിനാ ഹി നയേന പാളിയം ഇമാ ചക്ഖുസമ്ഫസ്സജാദികാ ദ്വാരതോ ഛളേവ വേദനാ വുത്താ. താ പന പഭേദേന ഏകൂനനവുതിയാ ചിത്തേഹി സമ്പയുത്തത്താ ഏകൂനനവുതീതി മതാ. | චක්ඛුසම්ඵස්සජාවෙදනාතිආදිනා හි නයෙන පාළියං ඉමා චක්ඛුසම්ඵස්සජාදිකා ද්වාරතො ඡළෙව වෙදනා වුත්තා. තා පන පභෙදෙන එකූනනවුතියා චිත්තෙහි සම්පයුත්තත්තා එකූනනවුතීති මතා. | சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸஜாவேத³னாதிஆதி³னா ஹி நயேன பாளியங் இமா சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸஜாதி³கா த்³வாரதோ ச²ளேவ வேத³னா வுத்தா. தா பன பபே⁴தே³ன ஏகூனநவுதியா சித்தேஹி ஸம்பயுத்தத்தா ஏகூனநவுதீதி மதா. | చక్ఖుసమ్ఫస్సజావేదనాతిఆదినా హి నయేన పాళియం ఇమా చక్ఖుసమ్ఫస్సజాదికా ద్వారతో ఛళేవ వేదనా వుత్తా. తా పన పభేదేన ఏకూననవుతియా చిత్తేహి సమ్పయుత్తత్తా ఏకూననవుతీతి మతా. | จกฺขุสมฺผสฺสชาเวทนาติอาทินา หิ นเยน ปาฬิยํ อิมา จกฺขุสมฺผสฺสชาทิกา ทฺวารโต ฉเฬว เวทนา วุตฺตาฯ ตา ปน ปเภเทน เอกูนนวุติยา จิตฺเตหิ สมฺปยุตฺตตฺตา เอกูนนวุตีติ มตาฯ | ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ་ཝེ་ད་ནཱ་ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཧི ན་ཡེ་ན པཱ་ལི༹་ཡཾ ཨི་མཱ ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ་དི་ཀཱ དྭཱ་ར་ཏོ ཚ་ལེ༹་ཝ ཝེ་ད་ནཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཏཱ པ་ན པ་བྷེ་དེ་ན ཨེ་ཀཱུ་ན་ན་ཝུ་ཏི་ཡཱ ཙི་ཏྟེ་ཧི ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཏྟཱ ཨེ་ཀཱུ་ན་ན་ཝུ་ཏཱི་ཏི མ་ཏཱ། |
877 | gatha1 | Vedanāsu panetāsu, idha bāttiṃsa vedanā; | ဝေဒနာသု ပနေတာသု၊ ဣဓ ဗာတ္တိံသ ဝေဒနာ။ | ৰেদনাসু পনেতাসু, ইধ বাত্তিংস ৰেদনা। | взд̣̇анаасу банзд̇аасу, ид̇ха б̣аад̇д̇им̣са взд̣̇анаа; | वेदनासु पनेतासु, इध बात्तिंस वेदना। | વેદનાસુ પનેતાસુ, ઇધ બાત્તિંસ વેદના; | વੇਦਨਾਸੁ ਪਨੇਤਾਸੁ, ਇਧ ਬਾਤ੍ਤਿਂਸ વੇਦਨਾ। | វេទនាសុ បនេតាសុ, ឥធ ពាត្តិំស វេទនា; | ವೇದನಾಸು ಪನೇತಾಸು, ಇಧ ಬಾತ್ತಿಂಸ ವೇದನಾ। | വേദനാസു പനേതാസു, ഇധ ബാത്തിംസ വേദനാ; | වෙදනාසු පනෙතාසු, ඉධ බාත්තිංස වෙදනා; | வேத³னாஸு பனேதாஸு, இத⁴ பா³த்திங்ஸ வேத³னா; | వేదనాసు పనేతాసు, ఇధ బాత్తింస వేదనా; | เวทนาสุ ปเนตาสุ, อิธ พาตฺติํส เวทนา; | ཝེ་ད་ནཱ་སུ པ་ནེ་ཏཱ་སུ, ཨི་དྷ བཱ་ཏྟིཾ་ས ཝེ་ད་ནཱ། |
878 | gathalast | Vipākacittayuttāva, adhippetāti bhāsitā. | ဝိပါကစိတ္တယုတ္တာဝ၊ အဓိပ္ပေတာတိ ဘာသိတာ။ | ৰিপাকচিত্তযুত্তাৰ, অধিপ্পেতাতি ভাসিতা॥ | вибаагажид̇д̇аяуд̇д̇аава, ад̇хиббзд̇аад̇и бхаасид̇аа. | विपाकचित्तयुत्ताव, अधिप्पेताति भासिता॥ | વિપાકચિત્તયુત્તાવ, અધિપ્પેતાતિ ભાસિતા. | વਿਪਾਕਚਿਤ੍ਤਯੁਤ੍ਤਾવ, ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਾਤਿ ਭਾਸਿਤਾ॥ | វិបាកចិត្តយុត្តាវ, អធិប្បេតាតិ ភាសិតា។ | ವಿಪಾಕಚಿತ್ತಯುತ್ತಾವ, ಅಧಿಪ್ಪೇತಾತಿ ಭಾಸಿತಾ॥ | വിപാകചിത്തയുത്താവ, അധിപ്പേതാതി ഭാസിതാ. | විපාකචිත්තයුත්තාව, අධිප්පෙතාති භාසිතා. | விபாகசித்தயுத்தாவ, அதி⁴ப்பேதாதி பா⁴ஸிதா. | విపాకచిత్తయుత్తావ, అధిప్పేతాతి భాసితా. | วิปากจิตฺตยุตฺตาว, อธิปฺเปตาติ ภาสิตาฯ | ཝི་པཱ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཡུ་ཏྟཱ་ཝ, ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཱ་ཏི བྷཱ་སི་ཏཱ༎ |
879 | gatha1 | Aṭṭhadhā tattha pañcannaṃ, pañcadvāramhi paccayo; | အဋ္ဌဓာ တတ္ထ ပဉ္စန္နံ၊ ပဉ္စဒွာရမှိ ပစ္စယော။ | অট্ঠধা তত্থ পঞ্চন্নং, পঞ্চদ্ৰারম্হি পচ্চযো। | адтад̇хаа д̇ад̇т̇а бан̃жаннам̣, бан̃жад̣̇ваарамхи бажжаяо; | अट्ठधा तत्थ पञ्चन्नं, पञ्चद्वारम्हि पच्चयो। | અટ્ઠધા તત્થ પઞ્ચન્નં, પઞ્ચદ્વારમ્હિ પચ્ચયો; | ਅਟ੍ਠਧਾ ਤਤ੍ਥ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ, ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਮ੍ਹਿ ਪਚ੍ਚਯੋ। | អដ្ឋធា តត្ថ បញ្ចន្នំ, បញ្ចទ្វារម្ហិ បច្ចយោ; | ಅಟ್ಠಧಾ ತತ್ಥ ಪಞ್ಚನ್ನಂ, ಪಞ್ಚದ್ವಾರಮ್ಹಿ ಪಚ್ಚಯೋ। | അട്ഠധാ തത്ഥ പഞ്ചന്നം, പഞ്ചദ്വാരമ്ഹി പച്ചയോ; | අට්ඨධා තත්ථ පඤ්චන්නං, පඤ්චද්වාරම්හි පච්චයො; | அட்ட²தா⁴ தத்த² பஞ்சன்னங், பஞ்சத்³வாரம்ஹி பச்சயோ; | అట్ఠధా తత్థ పఞ్చన్నం, పఞ్చద్వారమ్హి పచ్చయో; | อฏฺฐธา ตตฺถ ปญฺจนฺนํ, ปญฺจทฺวารมฺหิ ปจฺจโย; | ཨ་ཊྛ་དྷཱ ཏ་ཏྠ པ་ཉྩ་ནྣཾ, པ་ཉྩ་དྭཱ་ར་མྷི པ་ཙྩ་ཡོ། |
880 | gathalast | Sesānaṃ ekadhā phasso, manodvārepi so tathā. | သေသာနံ ဧကဓာ ဖဿော၊ မနောဒွာရေပိ သော တထာ။ | সেসানং একধা ফস্সো, মনোদ্ৰারেপি সো তথা॥ | сзсаанам̣ згад̇хаа пассо, манод̣̇ваарзби со д̇ат̇аа. | सेसानं एकधा फस्सो, मनोद्वारेपि सो तथा॥ | સેસાનં એકધા ફસ્સો, મનોદ્વારેપિ સો તથા. | ਸੇਸਾਨਂ ਏਕਧਾ ਫਸ੍ਸੋ, ਮਨੋਦ੍વਾਰੇਪਿ ਸੋ ਤਥਾ॥ | សេសានំ ឯកធា ផស្សោ, មនោទ្វារេបិ សោ តថា។ | ಸೇಸಾನಂ ಏಕಧಾ ಫಸ್ಸೋ, ಮನೋದ್ವಾರೇಪಿ ಸೋ ತಥಾ॥ | സേസാനം ഏകധാ ഫസ്സോ, മനൊദ്വാരേപി സോ തഥാ. | සෙසානං එකධා ඵස්සො, මනොද්වාරෙපි සො තථා. | ஸேஸானங் ஏகதா⁴ ப²ஸ்ஸோ, மனொத்³வாரேபி ஸோ ததா². | సేసానం ఏకధా ఫస్సో, మనోద్వారేపి సో తథా. | เสสานํ เอกธา ผสฺโส, มโนทฺวาเรปิ โส ตถาฯ | སེ་སཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་དྷཱ ཕ་སྶོ, མ་ནོ་དྭཱ་རེ་པི སོ ཏ་ཐཱ༎ |
881 | bodytext | Tattha hi pañcadvāre cakkhupasādādivatthukānaṃ pañcannaṃ vedanānaṃ cakkhusamphassādiko phasso sahajātaaññamaññanissayavipākaāhārasampayuttaatthiavigatavasena aṭṭhadhā paccayo hoti. Sesānaṃ pana ekekasmiṃ dvāre sampaṭicchanasantīraṇatadārammaṇavasena pavattānaṃ kāmāvacaravipākavedanānaṃ cakkhusamphassādiko phasso upanissayavasena ekadhāva paccayo hoti. | တတ္ထ ဟိ ပဉ္စဒွာရေ စက္ခုပသာဒာဒိဝတ္ထုကာနံ ပဉ္စန္နံ ဝေဒနာနံ စက္ခုသမ္ဖဿာဒိကော ဖဿော သဟဇာတအညမညနိဿယဝိပါကအာဟာရသမ္ပယုတ္တအတ္ထိအဝိဂတဝသေန အဋ္ဌဓာ ပစ္စယော ဟောတိ။ သေသာနံ ပန ဧကေကသ္မိံ ဒွာရေ သမ္ပဋိစ္ဆနသန္တီရဏတဒာရမ္မဏဝသေန ပဝတ္တာနံ ကာမာဝစရဝိပါကဝေဒနာနံ စက္ခုသမ္ဖဿာဒိကော ဖဿော ဥပနိဿယဝသေန ဧကဓာဝ ပစ္စယော ဟောတိ။ | তত্থ হি পঞ্চদ্ৰারে চক্খুপসাদাদিৰত্থুকানং পঞ্চন্নং ৰেদনানং চক্খুসম্ফস্সাদিকো ফস্সো সহজাতঅঞ্ঞমঞ্ঞনিস্সযৰিপাকআহারসম্পযুত্তঅত্থিঅৰিগতৰসেন অট্ঠধা পচ্চযো হোতি। সেসানং পন একেকস্মিং দ্ৰারে সম্পটিচ্ছনসন্তীরণতদারম্মণৰসেন পৰত্তানং কামাৰচরৰিপাকৰেদনানং চক্খুসম্ফস্সাদিকো ফস্সো উপনিস্সযৰসেন একধাৰ পচ্চযো হোতি। | д̇ад̇т̇а хи бан̃жад̣̇ваарз жагкубасаад̣̇аад̣̇ивад̇т̇угаанам̣ бан̃жаннам̣ взд̣̇анаанам̣ жагкусампассаад̣̇иго пассо сахаж̇аад̇аан̃н̃аман̃н̃аниссаяавибаагааахаарасамбаяуд̇д̇аад̇т̇иавиг̇ад̇авасзна адтад̇хаа бажжаяо ход̇и. сзсаанам̣ бана згзгасмим̣ д̣̇ваарз самбадижчанасанд̇ийран̣ад̇ад̣̇аарамман̣авасзна бавад̇д̇аанам̣ гаамааважаравибаагавзд̣̇анаанам̣ жагкусампассаад̣̇иго пассо убаниссаяавасзна згад̇хаава бажжаяо ход̇и. | तत्थ हि पञ्चद्वारे चक्खुपसादादिवत्थुकानं पञ्चन्नं वेदनानं चक्खुसम्फस्सादिको फस्सो सहजातअञ्ञमञ्ञनिस्सयविपाकआहारसम्पयुत्तअत्थिअविगतवसेन अट्ठधा पच्चयो होति। सेसानं पन एकेकस्मिं द्वारे सम्पटिच्छनसन्तीरणतदारम्मणवसेन पवत्तानं कामावचरविपाकवेदनानं चक्खुसम्फस्सादिको फस्सो उपनिस्सयवसेन एकधाव पच्चयो होति। | તત્થ હિ પઞ્ચદ્વારે ચક્ખુપસાદાદિવત્થુકાનં પઞ્ચન્નં વેદનાનં ચક્ખુસમ્ફસ્સાદિકો ફસ્સો સહજાતઅઞ્ઞમઞ્ઞનિસ્સયવિપાકઆહારસમ્પયુત્તઅત્થિઅવિગતવસેન અટ્ઠધા પચ્ચયો હોતિ. સેસાનં પન એકેકસ્મિં દ્વારે સમ્પટિચ્છનસન્તીરણતદારમ્મણવસેન પવત્તાનં કામાવચરવિપાકવેદનાનં ચક્ખુસમ્ફસ્સાદિકો ફસ્સો ઉપનિસ્સયવસેન એકધાવ પચ્ચયો હોતિ. | ਤਤ੍ਥ ਹਿ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ ਚਕ੍ਖੁਪਸਾਦਾਦਿવਤ੍ਥੁਕਾਨਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ વੇਦਨਾਨਂ ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਾਦਿਕੋ ਫਸ੍ਸੋ ਸਹਜਾਤਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਨਿਸ੍ਸਯવਿਪਾਕਆਹਾਰਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਅਤ੍ਥਿਅવਿਗਤવਸੇਨ ਅਟ੍ਠਧਾ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। ਸੇਸਾਨਂ ਪਨ ਏਕੇਕਸ੍ਮਿਂ ਦ੍વਾਰੇ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨਸਨ੍ਤੀਰਣਤਦਾਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਾਨਂ ਕਾਮਾવਚਰવਿਪਾਕવੇਦਨਾਨਂ ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਾਦਿਕੋ ਫਸ੍ਸੋ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯવਸੇਨ ਏਕਧਾવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। | តត្ថ ហិ បញ្ចទ្វារេ ចក្ខុបសាទាទិវត្ថុកានំ បញ្ចន្នំ វេទនានំ ចក្ខុសម្ផស្សាទិកោ ផស្សោ សហជាតអញ្ញមញ្ញនិស្សយវិបាកអាហារសម្បយុត្តអត្ថិអវិគតវសេន អដ្ឋធា បច្ចយោ ហោតិ។ សេសានំ បន ឯកេកស្មិំ ទ្វារេ សម្បដិច្ឆនសន្តីរណតទារម្មណវសេន បវត្តានំ កាមាវចរវិបាកវេទនានំ ចក្ខុសម្ផស្សាទិកោ ផស្សោ ឧបនិស្សយវសេន ឯកធាវ បច្ចយោ ហោតិ។ | ತತ್ಥ ಹಿ ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ಚಕ್ಖುಪಸಾದಾದಿವತ್ಥುಕಾನಂ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ವೇದನಾನಂ ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಾದಿಕೋ ಫಸ್ಸೋ ಸಹಜಾತಅಞ್ಞಮಞ್ಞನಿಸ್ಸಯವಿಪಾಕಆಹಾರಸಮ್ಪಯುತ್ತಅತ್ಥಿಅವಿಗತವಸೇನ ಅಟ್ಠಧಾ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ಸೇಸಾನಂ ಪನ ಏಕೇಕಸ್ಮಿಂ ದ್ವಾರೇ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನಸನ್ತೀರಣತದಾರಮ್ಮಣವಸೇನ ಪವತ್ತಾನಂ ಕಾಮಾವಚರವಿಪಾಕವೇದನಾನಂ ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಾದಿಕೋ ಫಸ್ಸೋ ಉಪನಿಸ್ಸಯವಸೇನ ಏಕಧಾವ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। | തത്ഥ ഹി പഞ്ചദ്വാരേ ചക്ഖുപസാദാദിവത്ഥുകാനം പഞ്ചന്നം വേദനാനം ചക്ഖുസമ്ഫസ്സാദികോ ഫസ്സോ സഹജാതഅഞ്ഞമഞ്ഞനിസ്സയവിപാകആഹാരസമ്പയുത്തഅത്ഥിഅവിഗതവസേന അട്ഠധാ പച്ചയോ ഹോതി. സേസാനം പന ഏകേകസ്മിം ദ്വാരേ സമ്പടിച്ഛനസന്തീരണതദാരമ്മണവസേന പവത്താനം കാമാവചരവിപാകവേദനാനം ചക്ഖുസമ്ഫസ്സാദികോ ഫസ്സോ ഉപനിസ്സയവസേന ഏകധാവ പച്ചയോ ഹോതി. | තත්ථ හි පඤ්චද්වාරෙ චක්ඛුපසාදාදිවත්ථුකානං පඤ්චන්නං වෙදනානං චක්ඛුසම්ඵස්සාදිකො ඵස්සො සහජාතඅඤ්ඤමඤ්ඤනිස්සයවිපාකආහාරසම්පයුත්තඅත්ථිඅවිගතවසෙන අට්ඨධා පච්චයො හොති. සෙසානං පන එකෙකස්මිං ද්වාරෙ සම්පටිච්ඡනසන්තීරණතදාරම්මණවසෙන පවත්තානං කාමාවචරවිපාකවෙදනානං චක්ඛුසම්ඵස්සාදිකො ඵස්සො උපනිස්සයවසෙන එකධාව පච්චයො හොති. | தத்த² ஹி பஞ்சத்³வாரே சக்கு²பஸாதா³தி³வத்து²கானங் பஞ்சன்னங் வேத³னானங் சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸாதி³கோ ப²ஸ்ஸோ ஸஹஜாதஅஞ்ஞமஞ்ஞனிஸ்ஸயவிபாகஆஹாரஸம்பயுத்தஅத்தி²அவிக³தவஸேன அட்ட²தா⁴ பச்சயோ ஹோதி. ஸேஸானங் பன ஏகேகஸ்மிங் த்³வாரே ஸம்படிச்ச²னஸந்தீரணததா³ரம்மணவஸேன பவத்தானங் காமாவசரவிபாகவேத³னானங் சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸாதி³கோ ப²ஸ்ஸோ உபனிஸ்ஸயவஸேன ஏகதா⁴வ பச்சயோ ஹோதி. | తత్థ హి పఞ్చద్వారే చక్ఖుపసాదాదివత్థుకానం పఞ్చన్నం వేదనానం చక్ఖుసమ్ఫస్సాదికో ఫస్సో సహజాతఅఞ్ఞమఞ్ఞనిస్సయవిపాకఆహారసమ్పయుత్తఅత్థిఅవిగతవసేన అట్ఠధా పచ్చయో హోతి. సేసానం పన ఏకేకస్మిం ద్వారే సమ్పటిచ్ఛనసన్తీరణతదారమ్మణవసేన పవత్తానం కామావచరవిపాకవేదనానం చక్ఖుసమ్ఫస్సాదికో ఫస్సో ఉపనిస్సయవసేన ఏకధావ పచ్చయో హోతి. | ตตฺถ หิ ปญฺจทฺวาเร จกฺขุปสาทาทิวตฺถุกานํ ปญฺจนฺนํ เวทนานํ จกฺขุสมฺผสฺสาทิโก ผสฺโส สหชาตอญฺญมญฺญนิสฺสยวิปากอาหารสมฺปยุตฺตอตฺถิอวิคตวเสน อฏฺฐธา ปจฺจโย โหติฯ เสสานํ ปน เอเกกสฺมิํ ทฺวาเร สมฺปฏิจฺฉนสนฺตีรณตทารมฺมณวเสน ปวตฺตานํ กามาวจรวิปากเวทนานํ จกฺขุสมฺผสฺสาทิโก ผสฺโส อุปนิสฺสยวเสน เอกธาว ปจฺจโย โหติฯ | ཏ་ཏྠ ཧི པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ ཙ་ཀྑུ་པ་སཱ་དཱ་དི་ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་ནཾ པ་ཉྩ་ནྣཾ ཝེ་ད་ནཱ་ནཾ ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶཱ་དི་ཀོ ཕ་སྶོ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་ནི་སྶ་ཡ་ཝི་པཱ་ཀ་ཨཱ་ཧཱ་ར་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཨ་ཏྠི་ཨ་ཝི་ག་ཏ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཊྛ་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། སེ་སཱ་ནཾ པ་ན ཨེ་ཀེ་ཀ་སྨིཾ དྭཱ་རེ ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ན་ས་ནྟཱི་ར་ཎ་ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟཱ་ནཾ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཝི་པཱ་ཀ་ཝེ་ད་ནཱ་ནཾ ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶཱ་དི་ཀོ ཕ་སྶོ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཀ་དྷཱ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། |
882 | bodytext | ‘Manodvārepi so tathā’ ti manodvārepi hi tadārammaṇavasena pavattānaṃ kāmāvacaravipākavedanānaṃ so sahajātamanosamphassasaṅkhāto phasso tatheva aṭṭhadhā paccayo hoti, paṭisandhibhavaṅgacutivasena ca pavattānaṃ tebhūmakavipākavedanānampi. Yā panetā manodvāre tadārammaṇavasena pavattā kāmāvacaravedanā, tāsaṃ manodvāre āvajjanasampayutto manosamphasso upanissayavasena ekadhā paccayo hotīti. | ‘မနောဒွာရေပိ သော တထာ’ တိ မနောဒွာရေပိ ဟိ တဒာရမ္မဏဝသေန ပဝတ္တာနံ ကာမာဝစရဝိပါကဝေဒနာနံ သော သဟဇာတမနောသမ္ဖဿသင်္ခါတော ဖဿော တထေဝ အဋ္ဌဓာ ပစ္စယော ဟောတိ၊ ပဋိသန္ဓိဘဝင်္ဂစုတိဝသေန စ ပဝတ္တာနံ တေဘူမကဝိပါကဝေဒနာနမ္ပိ။ ယာ ပနေတာ မနောဒွာရေ တဒာရမ္မဏဝသေန ပဝတ္တာ ကာမာဝစရဝေဒနာ၊ တာသံ မနောဒွာရေ အာဝဇ္ဇနသမ္ပယုတ္တော မနောသမ္ဖဿော ဥပနိဿယဝသေန ဧကဓာ ပစ္စယော ဟောတီတိ။ | ‘মনোদ্ৰারেপি সো তথা’ তি মনোদ্ৰারেপি হি তদারম্মণৰসেন পৰত্তানং কামাৰচরৰিপাকৰেদনানং সো সহজাতমনোসম্ফস্সসঙ্খাতো ফস্সো তথেৰ অট্ঠধা পচ্চযো হোতি, পটিসন্ধিভৰঙ্গচুতিৰসেন চ পৰত্তানং তেভূমকৰিপাকৰেদনানম্পি। যা পনেতা মনোদ্ৰারে তদারম্মণৰসেন পৰত্তা কামাৰচরৰেদনা, তাসং মনোদ্ৰারে আৰজ্জনসম্পযুত্তো মনোসম্ফস্সো উপনিস্সযৰসেন একধা পচ্চযো হোতীতি। | ‘манод̣̇ваарзби со д̇ат̇аа’ д̇и манод̣̇ваарзби хи д̇ад̣̇аарамман̣авасзна бавад̇д̇аанам̣ гаамааважаравибаагавзд̣̇анаанам̣ со сахаж̇аад̇аманосампассасан̇каад̇о пассо д̇ат̇зва адтад̇хаа бажжаяо ход̇и, бадисанд̇хибхаван̇г̇ажуд̇ивасзна жа бавад̇д̇аанам̣ д̇збхуумагавибаагавзд̣̇анаанамби. яаа банзд̇аа манод̣̇ваарз д̇ад̣̇аарамман̣авасзна бавад̇д̇аа гаамааважаравзд̣̇анаа, д̇аасам̣ манод̣̇ваарз ааваж̇ж̇анасамбаяуд̇д̇о маносампассо убаниссаяавасзна згад̇хаа бажжаяо ход̇ийд̇и. | ‘मनोद्वारेपि सो तथा’ ति मनोद्वारेपि हि तदारम्मणवसेन पवत्तानं कामावचरविपाकवेदनानं सो सहजातमनोसम्फस्ससङ्खातो फस्सो तथेव अट्ठधा पच्चयो होति, पटिसन्धिभवङ्गचुतिवसेन च पवत्तानं तेभूमकविपाकवेदनानम्पि। या पनेता मनोद्वारे तदारम्मणवसेन पवत्ता कामावचरवेदना, तासं मनोद्वारे आवज्जनसम्पयुत्तो मनोसम्फस्सो उपनिस्सयवसेन एकधा पच्चयो होतीति। | ‘મનોદ્વારેપિ સો તથા’ તિ મનોદ્વારેપિ હિ તદારમ્મણવસેન પવત્તાનં કામાવચરવિપાકવેદનાનં સો સહજાતમનોસમ્ફસ્સસઙ્ખાતો ફસ્સો તથેવ અટ્ઠધા પચ્ચયો હોતિ, પટિસન્ધિભવઙ્ગચુતિવસેન ચ પવત્તાનં તેભૂમકવિપાકવેદનાનમ્પિ. યા પનેતા મનોદ્વારે તદારમ્મણવસેન પવત્તા કામાવચરવેદના, તાસં મનોદ્વારે આવજ્જનસમ્પયુત્તો મનોસમ્ફસ્સો ઉપનિસ્સયવસેન એકધા પચ્ચયો હોતીતિ. | ‘ਮਨੋਦ੍વਾਰੇਪਿ ਸੋ ਤਥਾ’ ਤਿ ਮਨੋਦ੍વਾਰੇਪਿ ਹਿ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਾਨਂ ਕਾਮਾવਚਰવਿਪਾਕવੇਦਨਾਨਂ ਸੋ ਸਹਜਾਤਮਨੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਸਙ੍ਖਾਤੋ ਫਸ੍ਸੋ ਤਥੇવ ਅਟ੍ਠਧਾ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ, ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਭવਙ੍ਗਚੁਤਿવਸੇਨ ਚ ਪવਤ੍ਤਾਨਂ ਤੇਭੂਮਕવਿਪਾਕવੇਦਨਾਨਮ੍ਪਿ। ਯਾ ਪਨੇਤਾ ਮਨੋਦ੍વਾਰੇ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਾ ਕਾਮਾવਚਰવੇਦਨਾ, ਤਾਸਂ ਮਨੋਦ੍વਾਰੇ ਆવਜ੍ਜਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ ਮਨੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯવਸੇਨ ਏਕਧਾ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤੀਤਿ। | ‘មនោទ្វារេបិ សោ តថា’ តិ មនោទ្វារេបិ ហិ តទារម្មណវសេន បវត្តានំ កាមាវចរវិបាកវេទនានំ សោ សហជាតមនោសម្ផស្សសង្ខាតោ ផស្សោ តថេវ អដ្ឋធា បច្ចយោ ហោតិ, បដិសន្ធិភវង្គចុតិវសេន ច បវត្តានំ តេភូមកវិបាកវេទនានម្បិ។ យា បនេតា មនោទ្វារេ តទារម្មណវសេន បវត្តា កាមាវចរវេទនា, តាសំ មនោទ្វារេ អាវជ្ជនសម្បយុត្តោ មនោសម្ផស្សោ ឧបនិស្សយវសេន ឯកធា បច្ចយោ ហោតីតិ។ | ‘ಮನೋದ್ವಾರೇಪಿ ಸೋ ತಥಾ’ ತಿ ಮನೋದ್ವಾರೇಪಿ ಹಿ ತದಾರಮ್ಮಣವಸೇನ ಪವತ್ತಾನಂ ಕಾಮಾವಚರವಿಪಾಕವೇದನಾನಂ ಸೋ ಸಹಜಾತಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸಸಙ್ಖಾತೋ ಫಸ್ಸೋ ತಥೇವ ಅಟ್ಠಧಾ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ, ಪಟಿಸನ್ಧಿಭವಙ್ಗಚುತಿವಸೇನ ಚ ಪವತ್ತಾನಂ ತೇಭೂಮಕವಿಪಾಕವೇದನಾನಮ್ಪಿ। ಯಾ ಪನೇತಾ ಮನೋದ್ವಾರೇ ತದಾರಮ್ಮಣವಸೇನ ಪವತ್ತಾ ಕಾಮಾವಚರವೇದನಾ, ತಾಸಂ ಮನೋದ್ವಾರೇ ಆವಜ್ಜನಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಉಪನಿಸ್ಸಯವಸೇನ ಏಕಧಾ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತೀತಿ। | ‘മനൊദ്വാരേപി സോ തഥാ’ തി മനൊദ്വാരേപി ഹി തദാരമ്മണവസേന പവത്താനം കാമാവചരവിപാകവേദനാനം സോ സഹജാതമനോസമ്ഫസ്സസങ്ഖാതോ ഫസ്സോ തഥേവ അട്ഠധാ പച്ചയോ ഹോതി, പടിസന്ധിഭവങ്ഗചുതിവസേന ച പവത്താനം തേഭൂമകവിപാകവേദനാനമ്പി. യാ പനേതാ മനൊദ്വാരേ തദാരമ്മണവസേന പവത്താ കാമാവചരവേദനാ, താസം മനൊദ്വാരേ ആവജ്ജനസമ്പയുത്തോ മനോസമ്ഫസ്സോ ഉപനിസ്സയവസേന ഏകധാ പച്ചയോ ഹോതീതി. | ‘මනොද්වාරෙපි සො තථා’ ති මනොද්වාරෙපි හි තදාරම්මණවසෙන පවත්තානං කාමාවචරවිපාකවෙදනානං සො සහජාතමනොසම්ඵස්සසඞ්ඛාතො ඵස්සො තථෙව අට්ඨධා පච්චයො හොති, පටිසන්ධිභවඞ්ගචුතිවසෙන ච පවත්තානං තෙභූමකවිපාකවෙදනානම්පි. යා පනෙතා මනොද්වාරෙ තදාරම්මණවසෙන පවත්තා කාමාවචරවෙදනා, තාසං මනොද්වාරෙ ආවජ්ජනසම්පයුත්තො මනොසම්ඵස්සො උපනිස්සයවසෙන එකධා පච්චයො හොතීති. | ‘மனொத்³வாரேபி ஸோ ததா²’ தி மனொத்³வாரேபி ஹி ததா³ரம்மணவஸேன பவத்தானங் காமாவசரவிபாகவேத³னானங் ஸோ ஸஹஜாதமனோஸம்ப²ஸ்ஸஸங்கா²தோ ப²ஸ்ஸோ ததே²வ அட்ட²தா⁴ பச்சயோ ஹோதி, படிஸந்தி⁴ப⁴வங்க³சுதிவஸேன ச பவத்தானங் தேபூ⁴மகவிபாகவேத³னானம்பி. யா பனேதா மனொத்³வாரே ததா³ரம்மணவஸேன பவத்தா காமாவசரவேத³னா, தாஸங் மனொத்³வாரே ஆவஜ்ஜனஸம்பயுத்தோ மனோஸம்ப²ஸ்ஸோ உபனிஸ்ஸயவஸேன ஏகதா⁴ பச்சயோ ஹோதீதி. | ‘మనోద్వారేపి సో తథా’ తి మనోద్వారేపి హి తదారమ్మణవసేన పవత్తానం కామావచరవిపాకవేదనానం సో సహజాతమనోసమ్ఫస్ససఙ్ఖాతో ఫస్సో తథేవ అట్ఠధా పచ్చయో హోతి, పటిసన్ధిభవఙ్గచుతివసేన చ పవత్తానం తేభూమకవిపాకవేదనానమ్పి. యా పనేతా మనోద్వారే తదారమ్మణవసేన పవత్తా కామావచరవేదనా, తాసం మనోద్వారే ఆవజ్జనసమ్పయుత్తో మనోసమ్ఫస్సో ఉపనిస్సయవసేన ఏకధా పచ్చయో హోతీతి. | ‘มโนทฺวาเรปิ โส ตถา’ ติ มโนทฺวาเรปิ หิ ตทารมฺมณวเสน ปวตฺตานํ กามาวจรวิปากเวทนานํ โส สหชาตมโนสมฺผสฺสสงฺขาโต ผสฺโส ตเถว อฏฺฐธา ปจฺจโย โหติ, ปฏิสนฺธิภวงฺคจุติวเสน จ ปวตฺตานํ เตภูมกวิปากเวทนานมฺปิฯ ยา ปเนตา มโนทฺวาเร ตทารมฺมณวเสน ปวตฺตา กามาวจรเวทนา, ตาสํ มโนทฺวาเร อาวชฺชนสมฺปยุตฺโต มโนสมฺผสฺโส อุปนิสฺสยวเสน เอกธา ปจฺจโย โหตีติฯ | ‘མ་ནོ་དྭཱ་རེ་པི སོ ཏ་ཐཱ’ ཏི མ་ནོ་དྭཱ་རེ་པི ཧི ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟཱ་ནཾ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཝི་པཱ་ཀ་ཝེ་ད་ནཱ་ནཾ སོ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་མ་ནོ་ས་མྥ་སྶ་ས་ངྑཱ་ཏོ ཕ་སྶོ ཏ་ཐེ་ཝ ཨ་ཊྛ་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི, པ་ཊི་ས་ནྡྷི་བྷ་ཝ་ངྒ་ཙུ་ཏི་ཝ་སེ་ན ཙ པ་ཝ་ཏྟཱ་ནཾ ཏེ་བྷཱུ་མ་ཀ་ཝི་པཱ་ཀ་ཝེ་ད་ནཱ་ན་མྤི། ཡཱ པ་ནེ་ཏཱ མ་ནོ་དྭཱ་རེ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཝེ་ད་ནཱ, ཏཱ་སཾ མ་ནོ་དྭཱ་རེ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ མ་ནོ་ས་མྥ་སྶོ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཀ་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི། |
883 | centre | Phassapaccayā vedanāpadaniddeso. | ဖဿပစ္စယာ ဝေဒနာပဒနိဒ္ဒေသော။ | ফস্সপচ্চযা ৰেদনাপদনিদ্দেসো। | пассабажжаяаа взд̣̇анаабад̣̇анид̣̇д̣̇зсо. | फस्सपच्चया वेदनापदनिद्देसो। | ફસ્સપચ્ચયા વેદનાપદનિદ્દેસો. | ਫਸ੍ਸਪਚ੍ਚਯਾ વੇਦਨਾਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੋ। | ផស្សបច្ចយា វេទនាបទនិទ្ទេសោ។ | ಫಸ್ಸಪಚ್ಚಯಾ ವೇದನಾಪದನಿದ್ದೇಸೋ। | ഫസ്സപച്ചയാ വേദനാപദനിദ്ദേസോ. | ඵස්සපච්චයා වෙදනාපදනිද්දෙසො. | ப²ஸ்ஸபச்சயா வேத³னாபத³னித்³தே³ஸோ. | ఫస్సపచ్చయా వేదనాపదనిద్దేసో. | ผสฺสปจฺจยา เวทนาปทนิทฺเทโสฯ | ཕ་སྶ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཝེ་ད་ནཱ་པ་ད་ནི་དྡེ་སོ། |
884 | subhead | Taṇhāpadaniddeso | တဏှာပဒနိဒ္ဒေသော | তণ্হাপদনিদ্দেসো | д̇ан̣хаабад̣̇анид̣̇д̣̇зсо | तण्हापदनिद्देसो | તણ્હાપદનિદ્દેસો | ਤਣ੍ਹਾਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੋ | តណ្ហាបទនិទ្ទេសោ | ತಣ್ಹಾಪದನಿದ್ದೇಸೋ | തണ്ഹാപദനിദ്ദേസോ | තණ්හාපදනිද්දෙසො | தண்ஹாபத³னித்³தே³ஸோ | తణ్హాపదనిద్దేసో | ตณฺหาปทนิทฺเทโส | ཏ་ཎྷཱ་པ་ད་ནི་དྡེ་སོ |
885 | bodytext | 232 . Vedanāpaccayā taṇhāniddese – | ၂၃၂ . ဝေဒနာပစ္စယာ တဏှာနိဒ္ဒေသေ – | ২৩২ . ৰেদনাপচ্চযা তণ্হানিদ্দেসে – | 232 . взд̣̇анаабажжаяаа д̇ан̣хаанид̣̇д̣̇зсз – | २३२ . वेदनापच्चया तण्हानिद्देसे – | ૨૩૨ . વેદનાપચ્ચયા તણ્હાનિદ્દેસે – | ੨੩੨ . વੇਦਨਾਪਚ੍ਚਯਾ ਤਣ੍ਹਾਨਿਦ੍ਦੇਸੇ – | ២៣២ . វេទនាបច្ចយា តណ្ហានិទ្ទេសេ – | ೨೩೨ . ವೇದನಾಪಚ್ಚಯಾ ತಣ್ಹಾನಿದ್ದೇಸೇ – | ൨൩൨ . വേദനാപച്ചയാ തണ്ഹാനിദ്ദേസേ – | 232 . වෙදනාපච්චයා තණ්හානිද්දෙසෙ – | 232 . வேத³னாபச்சயா தண்ஹானித்³தே³ஸே – | ౨౩౨ . వేదనాపచ్చయా తణ్హానిద్దేసే – | ๒๓๒ . เวทนาปจฺจยา ตณฺหานิทฺเทเส – | ༢༣༢ . ཝེ་ད་ནཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཏ་ཎྷཱ་ནི་དྡེ་སེ – |
886 | gatha1 | Rūpataṇhādibhedena, cha taṇhā idha dīpitā; | ရူပတဏှာဒိဘေဒေန၊ ဆ တဏှာ ဣဓ ဒီပိတာ။ | রূপতণ্হাদিভেদেন, ছ তণ্হা ইধ দীপিতা। | руубад̇ан̣хаад̣̇ибхзд̣̇зна, ча д̇ан̣хаа ид̇ха д̣̇ийбид̇аа; | रूपतण्हादिभेदेन, छ तण्हा इध दीपिता। | રૂપતણ્હાદિભેદેન, છ તણ્હા ઇધ દીપિતા; | ਰੂਪਤਣ੍ਹਾਦਿਭੇਦੇਨ, ਛ ਤਣ੍ਹਾ ਇਧ ਦੀਪਿਤਾ। | រូបតណ្ហាទិភេទេន, ឆ តណ្ហា ឥធ ទីបិតា; | ರೂಪತಣ್ಹಾದಿಭೇದೇನ, ಛ ತಣ್ಹಾ ಇಧ ದೀಪಿತಾ। | രൂപതണ്ഹാദിഭേദേന, ഛ തണ്ഹാ ഇധ ദീപിതാ; | රූපතණ්හාදිභෙදෙන, ඡ තණ්හා ඉධ දීපිතා; | ரூபதண்ஹாதி³பே⁴தே³ன, ச² தண்ஹா இத⁴ தீ³பிதா; | రూపతణ్హాదిభేదేన, ఛ తణ్హా ఇధ దీపితా; | รูปตณฺหาทิเภเทน, ฉ ตณฺหา อิธ ทีปิตา; | རཱུ་པ་ཏ་ཎྷཱ་དི་བྷེ་དེ་ན, ཚ ཏ་ཎྷཱ ཨི་དྷ དཱི་པི་ཏཱ། |
887 | gathalast | Ekekā tividhā tattha, pavattākārato matā. | ဧကေကာ တိဝိဓာ တတ္ထ၊ ပဝတ္တာကာရတော မတာ။ | একেকা তিৰিধা তত্থ, পৰত্তাকারতো মতা॥ | згзгаа д̇ивид̇хаа д̇ад̇т̇а, бавад̇д̇аагаарад̇о мад̇аа. | एकेका तिविधा तत्थ, पवत्ताकारतो मता॥ | એકેકા તિવિધા તત્થ, પવત્તાકારતો મતા. | ਏਕੇਕਾ ਤਿવਿਧਾ ਤਤ੍ਥ, ਪવਤ੍ਤਾਕਾਰਤੋ ਮਤਾ॥ | ឯកេកា តិវិធា តត្ថ, បវត្តាការតោ មតា។ | ಏಕೇಕಾ ತಿವಿಧಾ ತತ್ಥ, ಪವತ್ತಾಕಾರತೋ ಮತಾ॥ | ഏകേകാ തിവിധാ തത്ഥ, പവത്താകാരതോ മതാ. | එකෙකා තිවිධා තත්ථ, පවත්තාකාරතො මතා. | ஏகேகா திவிதா⁴ தத்த², பவத்தாகாரதோ மதா. | ఏకేకా తివిధా తత్థ, పవత్తాకారతో మతా. | เอเกกา ติวิธา ตตฺถ, ปวตฺตาการโต มตาฯ | ཨེ་ཀེ་ཀཱ ཏི་ཝི་དྷཱ ཏ་ཏྠ, པ་ཝ་ཏྟཱ་ཀཱ་ར་ཏོ མ་ཏཱ༎ |
888 | bodytext | Imasmiñhi vedanāpaccayā taṇhāniddese ‘seṭṭhiputto brāhmaṇaputto’ti pitito nāmavasena putto viya imā rūpataṇhā…pe… dhammataṇhāti ārammaṇato nāmavasena cha taṇhā dīpitā pakāsitā kathitāti attho. Tattha rūpe taṇhā rūpataṇhāti iminā nayena padattho veditabbo. | ဣမသ္မိဉှိ ဝေဒနာပစ္စယာ တဏှာနိဒ္ဒေသေ ‘သေဋ္ဌိပုတ္တော ဗြာဟ္မဏပုတ္တော’တိ ပိတိတော နာမဝသေန ပုတ္တော ဝိယ ဣမာ ရူပတဏှာ။ပေ.။ ဓမ္မတဏှာတိ အာရမ္မဏတော နာမဝသေန ဆ တဏှာ ဒီပိတာ ပကာသိတာ ကထိတာတိ အတ္ထော။ တတ္ထ ရူပေ တဏှာ ရူပတဏှာတိ ဣမိနာ နယေန ပဒတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ | ইমস্মিঞ্হি ৰেদনাপচ্চযা তণ্হানিদ্দেসে ‘সেট্ঠিপুত্তো ব্রাহ্মণপুত্তো’তি পিতিতো নামৰসেন পুত্তো ৰিয ইমা রূপতণ্হা…পে॰… ধম্মতণ্হাতি আরম্মণতো নামৰসেন ছ তণ্হা দীপিতা পকাসিতা কথিতাতি অত্থো। তত্থ রূপে তণ্হা রূপতণ্হাতি ইমিনা নযেন পদত্থো ৰেদিতব্বো। | имасмин̃хи взд̣̇анаабажжаяаа д̇ан̣хаанид̣̇д̣̇зсз ‘сздтибуд̇д̇о б̣раахман̣абуд̇д̇о’д̇и бид̇ид̇о наамавасзна буд̇д̇о вияа имаа руубад̇ан̣хаа…бз… д̇хаммад̇ан̣хаад̇и аарамман̣ад̇о наамавасзна ча д̇ан̣хаа д̣̇ийбид̇аа багаасид̇аа гат̇ид̇аад̇и ад̇т̇о. д̇ад̇т̇а руубз д̇ан̣хаа руубад̇ан̣хаад̇и иминаа наязна бад̣̇ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | इमस्मिञ्हि वेदनापच्चया तण्हानिद्देसे ‘सेट्ठिपुत्तो ब्राह्मणपुत्तो’ति पितितो नामवसेन पुत्तो विय इमा रूपतण्हा…पे॰… धम्मतण्हाति आरम्मणतो नामवसेन छ तण्हा दीपिता पकासिता कथिताति अत्थो। तत्थ रूपे तण्हा रूपतण्हाति इमिना नयेन पदत्थो वेदितब्बो। | ઇમસ્મિઞ્હિ વેદનાપચ્ચયા તણ્હાનિદ્દેસે ‘સેટ્ઠિપુત્તો બ્રાહ્મણપુત્તો’તિ પિતિતો નામવસેન પુત્તો વિય ઇમા રૂપતણ્હા…પે॰… ધમ્મતણ્હાતિ આરમ્મણતો નામવસેન છ તણ્હા દીપિતા પકાસિતા કથિતાતિ અત્થો. તત્થ રૂપે તણ્હા રૂપતણ્હાતિ ઇમિના નયેન પદત્થો વેદિતબ્બો. | ਇਮਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ વੇਦਨਾਪਚ੍ਚਯਾ ਤਣ੍ਹਾਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ‘ਸੇਟ੍ਠਿਪੁਤ੍ਤੋ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਪੁਤ੍ਤੋ’ਤਿ ਪਿਤਿਤੋ ਨਾਮવਸੇਨ ਪੁਤ੍ਤੋ વਿਯ ਇਮਾ ਰੂਪਤਣ੍ਹਾ…ਪੇ॰… ਧਮ੍ਮਤਣ੍ਹਾਤਿ ਆਰਮ੍ਮਣਤੋ ਨਾਮવਸੇਨ ਛ ਤਣ੍ਹਾ ਦੀਪਿਤਾ ਪਕਾਸਿਤਾ ਕਥਿਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ ਰੂਪੇ ਤਣ੍ਹਾ ਰੂਪਤਣ੍ਹਾਤਿ ਇਮਿਨਾ ਨਯੇਨ ਪਦਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | ឥមស្មិញ្ហិ វេទនាបច្ចយា តណ្ហានិទ្ទេសេ ‘សេដ្ឋិបុត្តោ ព្រាហ្មណបុត្តោ’តិ បិតិតោ នាមវសេន បុត្តោ វិយ ឥមា រូបតណ្ហា…បេ.… ធម្មតណ្ហាតិ អារម្មណតោ នាមវសេន ឆ តណ្ហា ទីបិតា បកាសិតា កថិតាតិ អត្ថោ។ តត្ថ រូបេ តណ្ហា រូបតណ្ហាតិ ឥមិនា នយេន បទត្ថោ វេទិតព្ពោ។ | ಇಮಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ವೇದನಾಪಚ್ಚಯಾ ತಣ್ಹಾನಿದ್ದೇಸೇ ‘ಸೇಟ್ಠಿಪುತ್ತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಪುತ್ತೋ’ತಿ ಪಿತಿತೋ ನಾಮವಸೇನ ಪುತ್ತೋ ವಿಯ ಇಮಾ ರೂಪತಣ್ಹಾ…ಪೇ॰… ಧಮ್ಮತಣ್ಹಾತಿ ಆರಮ್ಮಣತೋ ನಾಮವಸೇನ ಛ ತಣ್ಹಾ ದೀಪಿತಾ ಪಕಾಸಿತಾ ಕಥಿತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ರೂಪೇ ತಣ್ಹಾ ರೂಪತಣ್ಹಾತಿ ಇಮಿನಾ ನಯೇನ ಪದತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | ഇമസ്മിഞ്ഹി വേദനാപച്ചയാ തണ്ഹാനിദ്ദേസേ ‘സെട്ഠിപുത്തോ ബ്രാഹ്മണപുത്തോ’തി പിതിതോ നാമവസേന പുത്തോ വിയ ഇമാ രൂപതണ്ഹാ…പേ॰… ധമ്മതണ്ഹാതി ആരമ്മണതോ നാമവസേന ഛ തണ്ഹാ ദീപിതാ പകാസിതാ കഥിതാതി അത്ഥോ. തത്ഥ രൂപേ തണ്ഹാ രൂപതണ്ഹാതി ഇമിനാ നയേന പദത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. | ඉමස්මිඤ්හි වෙදනාපච්චයා තණ්හානිද්දෙසෙ ‘සෙට්ඨිපුත්තො බ්රාහ්මණපුත්තො’ති පිතිතො නාමවසෙන පුත්තො විය ඉමා රූපතණ්හා…පෙ.… ධම්මතණ්හාති ආරම්මණතො නාමවසෙන ඡ තණ්හා දීපිතා පකාසිතා කථිතාති අත්ථො. තත්ථ රූපෙ තණ්හා රූපතණ්හාති ඉමිනා නයෙන පදත්ථො වෙදිතබ්බො. | இமஸ்மிஞ்ஹி வேத³னாபச்சயா தண்ஹானித்³தே³ஸே ‘ஸெட்டி²புத்தோ ப்³ராஹ்மணபுத்தோ’தி பிதிதோ நாமவஸேன புத்தோ விய இமா ரூபதண்ஹா…பே॰… த⁴ம்மதண்ஹாதி ஆரம்மணதோ நாமவஸேன ச² தண்ஹா தீ³பிதா பகாஸிதா கதி²தாதி அத்தோ². தத்த² ரூபே தண்ஹா ரூபதண்ஹாதி இமினா நயேன பத³த்தோ² வேதி³தப்³போ³. | ఇమస్మిఞ్హి వేదనాపచ్చయా తణ్హానిద్దేసే ‘సేట్ఠిపుత్తో బ్రాహ్మణపుత్తో’తి పితితో నామవసేన పుత్తో వియ ఇమా రూపతణ్హా…పే॰… ధమ్మతణ్హాతి ఆరమ్మణతో నామవసేన ఛ తణ్హా దీపితా పకాసితా కథితాతి అత్థో. తత్థ రూపే తణ్హా రూపతణ్హాతి ఇమినా నయేన పదత్థో వేదితబ్బో. | อิมสฺมิญฺหิ เวทนาปจฺจยา ตณฺหานิทฺเทเส ‘เสฏฺฐิปุตฺโต พฺราหฺมณปุตฺโต’ติ ปิติโต นามวเสน ปุตฺโต วิย อิมา รูปตณฺหา…เป.… ธมฺมตณฺหาติ อารมฺมณโต นามวเสน ฉ ตณฺหา ทีปิตา ปกาสิตา กถิตาติ อตฺโถฯ ตตฺถ รูเป ตณฺหา รูปตณฺหาติ อิมินา นเยน ปทตฺโถ เวทิตพฺโพฯ | ཨི་མ་སྨི་ཉྷི ཝེ་ད་ནཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཏ་ཎྷཱ་ནི་དྡེ་སེ ‘སེ་ཊྛི་པུ་ཏྟོ བྲཱ་ཧྨ་ཎ་པུ་ཏྟོ’ཏི པི་ཏི་ཏོ ནཱ་མ་ཝ་སེ་ན པུ་ཏྟོ ཝི་ཡ ཨི་མཱ རཱུ་པ་ཏ་ཎྷཱ…པེ॰… དྷ་མྨ་ཏ་ཎྷཱ་ཏི ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ ནཱ་མ་ཝ་སེ་ན ཚ ཏ་ཎྷཱ དཱི་པི་ཏཱ པ་ཀཱ་སི་ཏཱ ཀ་ཐི་ཏཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ རཱུ་པེ ཏ་ཎྷཱ རཱུ་པ་ཏ་ཎྷཱ་ཏི ཨི་མི་ནཱ ན་ཡེ་ན པ་ད་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
889 | bodytext | Tāsu ca pana taṇhāsu ekekā taṇhā pavattiākārato kāmataṇhā, bhavataṇhā, vibhavataṇhāti evaṃ tividhā matā. Rūpataṇhā eva hi yadā cakkhussa āpāthagataṃ rūpārammaṇaṃ kāmassādavasena assādayamānā pavattati, tadā kāmataṇhā nāma hoti. Yadā tadevārammaṇaṃ dhuvaṃ sassatanti pavattāya sassatadiṭṭhiyā saddhiṃ pavattati, tadā bhavataṇhā nāma hoti. Sassatadiṭṭhisahagato hi rāgo bhavataṇhāti vuccati. Yadā pana tadevārammaṇaṃ ‘‘ucchijjati vinassatī’’ti pavattāya ucchedadiṭṭhiyā saddhiṃ pavattati, tadā vibhavataṇhā nāma hoti. Ucchedadiṭṭhisahagato hi rāgo vibhavataṇhāti vuccati. Eseva nayo saddataṇhādīsupīti etā aṭṭhārasa taṇhā honti. | တာသု စ ပန တဏှာသု ဧကေကာ တဏှာ ပဝတ္တိအာကာရတော ကာမတဏှာ၊ ဘဝတဏှာ၊ ဝိဘဝတဏှာတိ ဧဝံ တိဝိဓာ မတာ။ ရူပတဏှာ ဧဝ ဟိ ယဒာ စက္ခုဿ အာပါထဂတံ ရူပါရမ္မဏံ ကာမဿာဒဝသေန အဿာဒယမာနာ ပဝတ္တတိ၊ တဒာ ကာမတဏှာ နာမ ဟောတိ။ ယဒာ တဒေဝါရမ္မဏံ ဓုဝံ သဿတန္တိ ပဝတ္တာယ သဿတဒိဋ္ဌိယာ သဒ္ဓိံ ပဝတ္တတိ၊ တဒာ ဘဝတဏှာ နာမ ဟောတိ။ သဿတဒိဋ္ဌိသဟဂတော ဟိ ရာဂေါ ဘဝတဏှာတိ ဝုစ္စတိ။ ယဒာ ပန တဒေဝါရမ္မဏံ ‘‘ဥစ္ဆိဇ္ဇတိ ဝိနဿတီ’’တိ ပဝတ္တာယ ဥစ္ဆေဒဒိဋ္ဌိယာ သဒ္ဓိံ ပဝတ္တတိ၊ တဒာ ဝိဘဝတဏှာ နာမ ဟောတိ။ ဥစ္ဆေဒဒိဋ္ဌိသဟဂတော ဟိ ရာဂေါ ဝိဘဝတဏှာတိ ဝုစ္စတိ။ ဧသေဝ နယော သဒ္ဒတဏှာဒီသုပီတိ ဧတာ အဋ္ဌာရသ တဏှာ ဟောန္တိ။ | তাসু চ পন তণ্হাসু একেকা তণ্হা পৰত্তিআকারতো কামতণ্হা, ভৰতণ্হা, ৰিভৰতণ্হাতি এৰং তিৰিধা মতা। রূপতণ্হা এৰ হি যদা চক্খুস্স আপাথগতং রূপারম্মণং কামস্সাদৰসেন অস্সাদযমানা পৰত্ততি, তদা কামতণ্হা নাম হোতি। যদা তদেৰারম্মণং ধুৰং সস্সতন্তি পৰত্তায সস্সতদিট্ঠিযা সদ্ধিং পৰত্ততি, তদা ভৰতণ্হা নাম হোতি। সস্সতদিট্ঠিসহগতো হি রাগো ভৰতণ্হাতি ৰুচ্চতি। যদা পন তদেৰারম্মণং ‘‘উচ্ছিজ্জতি ৰিনস্সতী’’তি পৰত্তায উচ্ছেদদিট্ঠিযা সদ্ধিং পৰত্ততি, তদা ৰিভৰতণ্হা নাম হোতি। উচ্ছেদদিট্ঠিসহগতো হি রাগো ৰিভৰতণ্হাতি ৰুচ্চতি। এসেৰ নযো সদ্দতণ্হাদীসুপীতি এতা অট্ঠারস তণ্হা হোন্তি। | д̇аасу жа бана д̇ан̣хаасу згзгаа д̇ан̣хаа бавад̇д̇иаагаарад̇о гаамад̇ан̣хаа, бхавад̇ан̣хаа, вибхавад̇ан̣хаад̇и звам̣ д̇ивид̇хаа мад̇аа. руубад̇ан̣хаа зва хи яад̣̇аа жагкусса аабаат̇аг̇ад̇ам̣ руубаарамман̣ам̣ гаамассаад̣̇авасзна ассаад̣̇аяамаанаа бавад̇д̇ад̇и, д̇ад̣̇аа гаамад̇ан̣хаа наама ход̇и. яад̣̇аа д̇ад̣̇зваарамман̣ам̣ д̇хувам̣ сассад̇анд̇и бавад̇д̇ааяа сассад̇ад̣̇идтияаа сад̣̇д̇хим̣ бавад̇д̇ад̇и, д̇ад̣̇аа бхавад̇ан̣хаа наама ход̇и. сассад̇ад̣̇идтисахаг̇ад̇о хи рааг̇о бхавад̇ан̣хаад̇и вужжад̇и. яад̣̇аа бана д̇ад̣̇зваарамман̣ам̣ ‘‘ужчиж̇ж̇ад̇и винассад̇ий’’д̇и бавад̇д̇ааяа ужчзд̣̇ад̣̇идтияаа сад̣̇д̇хим̣ бавад̇д̇ад̇и, д̇ад̣̇аа вибхавад̇ан̣хаа наама ход̇и. ужчзд̣̇ад̣̇идтисахаг̇ад̇о хи рааг̇о вибхавад̇ан̣хаад̇и вужжад̇и. зсзва наяо сад̣̇д̣̇ад̇ан̣хаад̣̇ийсубийд̇и зд̇аа адтаараса д̇ан̣хаа хонд̇и. | तासु च पन तण्हासु एकेका तण्हा पवत्तिआकारतो कामतण्हा, भवतण्हा, विभवतण्हाति एवं तिविधा मता। रूपतण्हा एव हि यदा चक्खुस्स आपाथगतं रूपारम्मणं कामस्सादवसेन अस्सादयमाना पवत्तति, तदा कामतण्हा नाम होति। यदा तदेवारम्मणं धुवं सस्सतन्ति पवत्ताय सस्सतदिट्ठिया सद्धिं पवत्तति, तदा भवतण्हा नाम होति। सस्सतदिट्ठिसहगतो हि रागो भवतण्हाति वुच्चति। यदा पन तदेवारम्मणं ‘‘उच्छिज्जति विनस्सती’’ति पवत्ताय उच्छेददिट्ठिया सद्धिं पवत्तति, तदा विभवतण्हा नाम होति। उच्छेददिट्ठिसहगतो हि रागो विभवतण्हाति वुच्चति। एसेव नयो सद्दतण्हादीसुपीति एता अट्ठारस तण्हा होन्ति। | તાસુ ચ પન તણ્હાસુ એકેકા તણ્હા પવત્તિઆકારતો કામતણ્હા, ભવતણ્હા, વિભવતણ્હાતિ એવં તિવિધા મતા. રૂપતણ્હા એવ હિ યદા ચક્ખુસ્સ આપાથગતં રૂપારમ્મણં કામસ્સાદવસેન અસ્સાદયમાના પવત્તતિ, તદા કામતણ્હા નામ હોતિ. યદા તદેવારમ્મણં ધુવં સસ્સતન્તિ પવત્તાય સસ્સતદિટ્ઠિયા સદ્ધિં પવત્તતિ, તદા ભવતણ્હા નામ હોતિ. સસ્સતદિટ્ઠિસહગતો હિ રાગો ભવતણ્હાતિ વુચ્ચતિ. યદા પન તદેવારમ્મણં ‘‘ઉચ્છિજ્જતિ વિનસ્સતી’’તિ પવત્તાય ઉચ્છેદદિટ્ઠિયા સદ્ધિં પવત્તતિ, તદા વિભવતણ્હા નામ હોતિ. ઉચ્છેદદિટ્ઠિસહગતો હિ રાગો વિભવતણ્હાતિ વુચ્ચતિ. એસેવ નયો સદ્દતણ્હાદીસુપીતિ એતા અટ્ઠારસ તણ્હા હોન્તિ. | ਤਾਸੁ ਚ ਪਨ ਤਣ੍ਹਾਸੁ ਏਕੇਕਾ ਤਣ੍ਹਾ ਪવਤ੍ਤਿਆਕਾਰਤੋ ਕਾਮਤਣ੍ਹਾ, ਭવਤਣ੍ਹਾ, વਿਭવਤਣ੍ਹਾਤਿ ਏવਂ ਤਿવਿਧਾ ਮਤਾ। ਰੂਪਤਣ੍ਹਾ ਏવ ਹਿ ਯਦਾ ਚਕ੍ਖੁਸ੍ਸ ਆਪਾਥਗਤਂ ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਂ ਕਾਮਸ੍ਸਾਦવਸੇਨ ਅਸ੍ਸਾਦਯਮਾਨਾ ਪવਤ੍ਤਤਿ, ਤਦਾ ਕਾਮਤਣ੍ਹਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਯਦਾ ਤਦੇવਾਰਮ੍ਮਣਂ ਧੁવਂ ਸਸ੍ਸਤਨ੍ਤਿ ਪવਤ੍ਤਾਯ ਸਸ੍ਸਤਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਸਦ੍ਧਿਂ ਪવਤ੍ਤਤਿ, ਤਦਾ ਭવਤਣ੍ਹਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਸਸ੍ਸਤਦਿਟ੍ਠਿਸਹਗਤੋ ਹਿ ਰਾਗੋ ਭવਤਣ੍ਹਾਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਯਦਾ ਪਨ ਤਦੇવਾਰਮ੍ਮਣਂ ‘‘ਉਚ੍ਛਿਜ੍ਜਤਿ વਿਨਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ ਪવਤ੍ਤਾਯ ਉਚ੍ਛੇਦਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਸਦ੍ਧਿਂ ਪવਤ੍ਤਤਿ, ਤਦਾ વਿਭવਤਣ੍ਹਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਉਚ੍ਛੇਦਦਿਟ੍ਠਿਸਹਗਤੋ ਹਿ ਰਾਗੋ વਿਭવਤਣ੍ਹਾਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਏਸੇવ ਨਯੋ ਸਦ੍ਦਤਣ੍ਹਾਦੀਸੁਪੀਤਿ ਏਤਾ ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਤਣ੍ਹਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। | តាសុ ច បន តណ្ហាសុ ឯកេកា តណ្ហា បវត្តិអាការតោ កាមតណ្ហា, ភវតណ្ហា, វិភវតណ្ហាតិ ឯវំ តិវិធា មតា។ រូបតណ្ហា ឯវ ហិ យទា ចក្ខុស្ស អាបាថគតំ រូបារម្មណំ កាមស្សាទវសេន អស្សាទយមានា បវត្តតិ, តទា កាមតណ្ហា នាម ហោតិ។ យទា តទេវារម្មណំ ធុវំ សស្សតន្តិ បវត្តាយ សស្សតទិដ្ឋិយា សទ្ធិំ បវត្តតិ, តទា ភវតណ្ហា នាម ហោតិ។ សស្សតទិដ្ឋិសហគតោ ហិ រាគោ ភវតណ្ហាតិ វុច្ចតិ។ យទា បន តទេវារម្មណំ ‘‘ឧច្ឆិជ្ជតិ វិនស្សតី’’តិ បវត្តាយ ឧច្ឆេទទិដ្ឋិយា សទ្ធិំ បវត្តតិ, តទា វិភវតណ្ហា នាម ហោតិ។ ឧច្ឆេទទិដ្ឋិសហគតោ ហិ រាគោ វិភវតណ្ហាតិ វុច្ចតិ។ ឯសេវ នយោ សទ្ទតណ្ហាទីសុបីតិ ឯតា អដ្ឋារស តណ្ហា ហោន្តិ។ | ತಾಸು ಚ ಪನ ತಣ್ಹಾಸು ಏಕೇಕಾ ತಣ್ಹಾ ಪವತ್ತಿಆಕಾರತೋ ಕಾಮತಣ್ಹಾ, ಭವತಣ್ಹಾ, ವಿಭವತಣ್ಹಾತಿ ಏವಂ ತಿವಿಧಾ ಮತಾ। ರೂಪತಣ್ಹಾ ಏವ ಹಿ ಯದಾ ಚಕ್ಖುಸ್ಸ ಆಪಾಥಗತಂ ರೂಪಾರಮ್ಮಣಂ ಕಾಮಸ್ಸಾದವಸೇನ ಅಸ್ಸಾದಯಮಾನಾ ಪವತ್ತತಿ, ತದಾ ಕಾಮತಣ್ಹಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ಯದಾ ತದೇವಾರಮ್ಮಣಂ ಧುವಂ ಸಸ್ಸತನ್ತಿ ಪವತ್ತಾಯ ಸಸ್ಸತದಿಟ್ಠಿಯಾ ಸದ್ಧಿಂ ಪವತ್ತತಿ, ತದಾ ಭವತಣ್ಹಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ಸಸ್ಸತದಿಟ್ಠಿಸಹಗತೋ ಹಿ ರಾಗೋ ಭವತಣ್ಹಾತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಯದಾ ಪನ ತದೇವಾರಮ್ಮಣಂ ‘‘ಉಚ್ಛಿಜ್ಜತಿ ವಿನಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಪವತ್ತಾಯ ಉಚ್ಛೇದದಿಟ್ಠಿಯಾ ಸದ್ಧಿಂ ಪವತ್ತತಿ, ತದಾ ವಿಭವತಣ್ಹಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ಉಚ್ಛೇದದಿಟ್ಠಿಸಹಗತೋ ಹಿ ರಾಗೋ ವಿಭವತಣ್ಹಾತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಏಸೇವ ನಯೋ ಸದ್ದತಣ್ಹಾದೀಸುಪೀತಿ ಏತಾ ಅಟ್ಠಾರಸ ತಣ್ಹಾ ಹೋನ್ತಿ। | താസു ച പന തണ്ഹാസു ഏകേകാ തണ്ഹാ പവത്തിആകാരതോ കാമതണ്ഹാ, ഭവതണ്ഹാ, വിഭവതണ്ഹാതി ഏവം തിവിധാ മതാ. രൂപതണ്ഹാ ഏവ ഹി യദാ ചക്ഖുസ്സ ആപാഥഗതം രൂപാരമ്മണം കാമസ്സാദവസേന അസ്സാദയമാനാ പവത്തതി, തദാ കാമതണ്ഹാ നാമ ഹോതി. യദാ തദേവാരമ്മണം ധുവം സസ്സതന്തി പവത്തായ സസ്സതദിട്ഠിയാ സദ്ധിം പവത്തതി, തദാ ഭവതണ്ഹാ നാമ ഹോതി. സസ്സതദിട്ഠിസഹഗതോ ഹി രാഗോ ഭവതണ്ഹാതി വുച്ചതി. യദാ പന തദേവാരമ്മണം ‘‘ഉച്ഛിജ്ജതി വിനസ്സതീ’’തി പവത്തായ ഉച്ഛേദദിട്ഠിയാ സദ്ധിം പവത്തതി, തദാ വിഭവതണ്ഹാ നാമ ഹോതി. ഉച്ഛേദദിട്ഠിസഹഗതോ ഹി രാഗോ വിഭവതണ്ഹാതി വുച്ചതി. ഏസേവ നയോ സദ്ദതണ്ഹാദീസുപീതി ഏതാ അട്ഠാരസ തണ്ഹാ ഹൊന്തി. | තාසු ච පන තණ්හාසු එකෙකා තණ්හා පවත්තිආකාරතො කාමතණ්හා, භවතණ්හා, විභවතණ්හාති එවං තිවිධා මතා. රූපතණ්හා එව හි යදා චක්ඛුස්ස ආපාථගතං රූපාරම්මණං කාමස්සාදවසෙන අස්සාදයමානා පවත්තති, තදා කාමතණ්හා නාම හොති. යදා තදෙවාරම්මණං ධුවං සස්සතන්ති පවත්තාය සස්සතදිට්ඨියා සද්ධිං පවත්තති, තදා භවතණ්හා නාම හොති. සස්සතදිට්ඨිසහගතො හි රාගො භවතණ්හාති වුච්චති. යදා පන තදෙවාරම්මණං ‘‘උච්ඡිජ්ජති විනස්සතී’’ති පවත්තාය උච්ඡෙදදිට්ඨියා සද්ධිං පවත්තති, තදා විභවතණ්හා නාම හොති. උච්ඡෙදදිට්ඨිසහගතො හි රාගො විභවතණ්හාති වුච්චති. එසෙව නයො සද්දතණ්හාදීසුපීති එතා අට්ඨාරස තණ්හා හොන්ති. | தாஸு ச பன தண்ஹாஸு ஏகேகா தண்ஹா பவத்திஆகாரதோ காமதண்ஹா, ப⁴வதண்ஹா, விப⁴வதண்ஹாதி ஏவங் திவிதா⁴ மதா. ரூபதண்ஹா ஏவ ஹி யதா³ சக்கு²ஸ்ஸ ஆபாத²க³தங் ரூபாரம்மணங் காமஸ்ஸாத³வஸேன அஸ்ஸாத³யமானா பவத்ததி, ததா³ காமதண்ஹா நாம ஹோதி. யதா³ ததே³வாரம்மணங் து⁴வங் ஸஸ்ஸதந்தி பவத்தாய ஸஸ்ஸததி³ட்டி²யா ஸத்³தி⁴ங் பவத்ததி, ததா³ ப⁴வதண்ஹா நாம ஹோதி. ஸஸ்ஸததி³ட்டி²ஸஹக³தோ ஹி ராகோ³ ப⁴வதண்ஹாதி வுச்சதி. யதா³ பன ததே³வாரம்மணங் ‘‘உச்சி²ஜ்ஜதி வினஸ்ஸதீ’’தி பவத்தாய உச்சே²த³தி³ட்டி²யா ஸத்³தி⁴ங் பவத்ததி, ததா³ விப⁴வதண்ஹா நாம ஹோதி. உச்சே²த³தி³ட்டி²ஸஹக³தோ ஹி ராகோ³ விப⁴வதண்ஹாதி வுச்சதி. ஏஸேவ நயோ ஸத்³த³தண்ஹாதீ³ஸுபீதி ஏதா அட்டா²ரஸ தண்ஹா ஹொந்தி. | తాసు చ పన తణ్హాసు ఏకేకా తణ్హా పవత్తిఆకారతో కామతణ్హా, భవతణ్హా, విభవతణ్హాతి ఏవం తివిధా మతా. రూపతణ్హా ఏవ హి యదా చక్ఖుస్స ఆపాథగతం రూపారమ్మణం కామస్సాదవసేన అస్సాదయమానా పవత్తతి, తదా కామతణ్హా నామ హోతి. యదా తదేవారమ్మణం ధువం సస్సతన్తి పవత్తాయ సస్సతదిట్ఠియా సద్ధిం పవత్తతి, తదా భవతణ్హా నామ హోతి. సస్సతదిట్ఠిసహగతో హి రాగో భవతణ్హాతి వుచ్చతి. యదా పన తదేవారమ్మణం ‘‘ఉచ్ఛిజ్జతి వినస్సతీ’’తి పవత్తాయ ఉచ్ఛేదదిట్ఠియా సద్ధిం పవత్తతి, తదా విభవతణ్హా నామ హోతి. ఉచ్ఛేదదిట్ఠిసహగతో హి రాగో విభవతణ్హాతి వుచ్చతి. ఏసేవ నయో సద్దతణ్హాదీసుపీతి ఏతా అట్ఠారస తణ్హా హోన్తి. | ตาสุ จ ปน ตณฺหาสุ เอเกกา ตณฺหา ปวตฺติอาการโต กามตณฺหา, ภวตณฺหา, วิภวตณฺหาติ เอวํ ติวิธา มตาฯ รูปตณฺหา เอว หิ ยทา จกฺขุสฺส อาปาถคตํ รูปารมฺมณํ กามสฺสาทวเสน อสฺสาทยมานา ปวตฺตติ, ตทา กามตณฺหา นาม โหติฯ ยทา ตเทวารมฺมณํ ธุวํ สสฺสตนฺติ ปวตฺตาย สสฺสตทิฏฺฐิยา สทฺธิํ ปวตฺตติ, ตทา ภวตณฺหา นาม โหติฯ สสฺสตทิฏฺฐิสหคโต หิ ราโค ภวตณฺหาติ วุจฺจติฯ ยทา ปน ตเทวารมฺมณํ ‘‘อุจฺฉิชฺชติ วินสฺสตี’’ติ ปวตฺตาย อุจฺเฉททิฏฺฐิยา สทฺธิํ ปวตฺตติ, ตทา วิภวตณฺหา นาม โหติฯ อุจฺเฉททิฏฺฐิสหคโต หิ ราโค วิภวตณฺหาติ วุจฺจติฯ เอเสว นโย สทฺทตณฺหาทีสุปีติ เอตา อฏฺฐารส ตณฺหา โหนฺติฯ | ཏཱ་སུ ཙ པ་ན ཏ་ཎྷཱ་སུ ཨེ་ཀེ་ཀཱ ཏ་ཎྷཱ པ་ཝ་ཏྟི་ཨཱ་ཀཱ་ར་ཏོ ཀཱ་མ་ཏ་ཎྷཱ, བྷ་ཝ་ཏ་ཎྷཱ, ཝི་བྷ་ཝ་ཏ་ཎྷཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ ཏི་ཝི་དྷཱ མ་ཏཱ། རཱུ་པ་ཏ་ཎྷཱ ཨེ་ཝ ཧི ཡ་དཱ ཙ་ཀྑུ་སྶ ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏཾ རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀཱ་མ་སྶཱ་ད་ཝ་སེ་ན ཨ་སྶཱ་ད་ཡ་མཱ་ནཱ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི, ཏ་དཱ ཀཱ་མ་ཏ་ཎྷཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཡ་དཱ ཏ་དེ་ཝཱ་ར་མྨ་ཎཾ དྷུ་ཝཾ ས་སྶ་ཏ་ནྟི པ་ཝ་ཏྟཱ་ཡ ས་སྶ་ཏ་དི་ཊྛི་ཡཱ ས་དྡྷིཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི, ཏ་དཱ བྷ་ཝ་ཏ་ཎྷཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ས་སྶ་ཏ་དི་ཊྛི་ས་ཧ་ག་ཏོ ཧི རཱ་གོ བྷ་ཝ་ཏ་ཎྷཱ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཡ་དཱ པ་ན ཏ་དེ་ཝཱ་ར་མྨ་ཎཾ ‘‘ཨུ་ཙྪི་ཛྫ་ཏི ཝི་ན་སྶ་ཏཱི’’ཏི པ་ཝ་ཏྟཱ་ཡ ཨུ་ཙྪེ་ད་དི་ཊྛི་ཡཱ ས་དྡྷིཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི, ཏ་དཱ ཝི་བྷ་ཝ་ཏ་ཎྷཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཨུ་ཙྪེ་ད་དི་ཊྛི་ས་ཧ་ག་ཏོ ཧི རཱ་གོ ཝི་བྷ་ཝ་ཏ་ཎྷཱ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ ས་དྡ་ཏ་ཎྷཱ་དཱི་སུ་པཱི་ཏི ཨེ་ཏཱ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས ཏ་ཎྷཱ ཧོ་ནྟི། |
890 | bodytext | Tā ajjhattarūpādīsu aṭṭhārasa, bahiddhā aṭṭhārasāti chattiṃsa. Iti atītā chattiṃsa, anāgatā chattiṃsa, paccuppannā chattiṃsāti aṭṭhasataṃ taṇhā honti. Tā pana saṃṅkhippamānā rūpādiārammaṇavasena cha, kāmataṇhādivasena vā tissova taṇhā hontīti veditabbā. Yasmā panime sattā puttaṃ assādetvā putte mamattena dhātiyā viya rūpādiārammaṇavasena uppajjamānaṃ vedanaṃ assādetvā vedanāya mamattena rūpādiārammaṇadāyakānaṃ cittakāragandhabbagandhikasūdatantavāyarasāyanavidhāyakavejjādīnaṃ mahāsakkāraṃ karonti, tasmā sabbāpesā vedanāpaccayā taṇhā hotīti veditabbā. | တာ အဇ္ဈတ္တရူပါဒီသု အဋ္ဌာရသ၊ ဗဟိဒ္ဓါ အဋ္ဌာရသာတိ ဆတ္တိံသ။ ဣတိ အတီတာ ဆတ္တိံသ၊ အနာဂတာ ဆတ္တိံသ၊ ပစ္စုပ္ပန္နာ ဆတ္တိံသာတိ အဋ္ဌသတံ တဏှာ ဟောန္တိ။ တာ ပန သံင်္ခိပ္ပမာနာ ရူပါဒိအာရမ္မဏဝသေန ဆ၊ ကာမတဏှာဒိဝသေန ဝါ တိဿောဝ တဏှာ ဟောန္တီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ယသ္မာ ပနိမေ သတ္တာ ပုတ္တံ အဿာဒေတွာ ပုတ္တေ မမတ္တေန ဓာတိယာ ဝိယ ရူပါဒိအာရမ္မဏဝသေန ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ဝေဒနံ အဿာဒေတွာ ဝေဒနာယ မမတ္တေန ရူပါဒိအာရမ္မဏဒာယကာနံ စိတ္တကာရဂန္ဓဗ္ဗဂန္ဓိကသူဒတန္တဝါယရသာယနဝိဓာယကဝေဇ္ဇာဒီနံ မဟာသက္ကာရံ ကရောန္တိ၊ တသ္မာ သဗ္ဗာပေသာ ဝေဒနာပစ္စယာ တဏှာ ဟောတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | তা অজ্ঝত্তরূপাদীসু অট্ঠারস, বহিদ্ধা অট্ঠারসাতি ছত্তিংস। ইতি অতীতা ছত্তিংস, অনাগতা ছত্তিংস, পচ্চুপ্পন্না ছত্তিংসাতি অট্ঠসতং তণ্হা হোন্তি। তা পন সংঙ্খিপ্পমানা রূপাদিআরম্মণৰসেন ছ, কামতণ্হাদিৰসেন ৰা তিস্সোৰ তণ্হা হোন্তীতি ৰেদিতব্বা। যস্মা পনিমে সত্তা পুত্তং অস্সাদেত্ৰা পুত্তে মমত্তেন ধাতিযা ৰিয রূপাদিআরম্মণৰসেন উপ্পজ্জমানং ৰেদনং অস্সাদেত্ৰা ৰেদনায মমত্তেন রূপাদিআরম্মণদাযকানং চিত্তকারগন্ধব্বগন্ধিকসূদতন্তৰাযরসাযনৰিধাযকৰেজ্জাদীনং মহাসক্কারং করোন্তি, তস্মা সব্বাপেসা ৰেদনাপচ্চযা তণ্হা হোতীতি ৰেদিতব্বা। | д̇аа аж̇жхад̇д̇аруубаад̣̇ийсу адтаараса, б̣ахид̣̇д̇хаа адтаарасаад̇и чад̇д̇им̣са. ид̇и ад̇ийд̇аа чад̇д̇им̣са, анааг̇ад̇аа чад̇д̇им̣са, бажжуббаннаа чад̇д̇им̣саад̇и адтасад̇ам̣ д̇ан̣хаа хонд̇и. д̇аа бана сам̣н̇киббамаанаа руубаад̣̇иаарамман̣авасзна ча, гаамад̇ан̣хаад̣̇ивасзна ваа д̇иссова д̇ан̣хаа хонд̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. яасмаа банимз сад̇д̇аа буд̇д̇ам̣ ассаад̣̇зд̇ваа буд̇д̇з мамад̇д̇зна д̇хаад̇ияаа вияа руубаад̣̇иаарамман̣авасзна уббаж̇ж̇амаанам̣ взд̣̇анам̣ ассаад̣̇зд̇ваа взд̣̇анааяа мамад̇д̇зна руубаад̣̇иаарамман̣ад̣̇ааяагаанам̣ жид̇д̇агаараг̇анд̇хаб̣б̣аг̇анд̇хигасууд̣̇ад̇анд̇авааяарасааяанавид̇хааяагавзж̇ж̇аад̣̇ийнам̣ махаасаггаарам̣ гаронд̇и, д̇асмаа саб̣б̣аабзсаа взд̣̇анаабажжаяаа д̇ан̣хаа ход̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | ता अज्झत्तरूपादीसु अट्ठारस, बहिद्धा अट्ठारसाति छत्तिंस। इति अतीता छत्तिंस, अनागता छत्तिंस, पच्चुप्पन्ना छत्तिंसाति अट्ठसतं तण्हा होन्ति। ता पन संङ्खिप्पमाना रूपादिआरम्मणवसेन छ, कामतण्हादिवसेन वा तिस्सोव तण्हा होन्तीति वेदितब्बा। यस्मा पनिमे सत्ता पुत्तं अस्सादेत्वा पुत्ते ममत्तेन धातिया विय रूपादिआरम्मणवसेन उप्पज्जमानं वेदनं अस्सादेत्वा वेदनाय ममत्तेन रूपादिआरम्मणदायकानं चित्तकारगन्धब्बगन्धिकसूदतन्तवायरसायनविधायकवेज्जादीनं महासक्कारं करोन्ति, तस्मा सब्बापेसा वेदनापच्चया तण्हा होतीति वेदितब्बा। | તા અજ્ઝત્તરૂપાદીસુ અટ્ઠારસ, બહિદ્ધા અટ્ઠારસાતિ છત્તિંસ. ઇતિ અતીતા છત્તિંસ, અનાગતા છત્તિંસ, પચ્ચુપ્પન્ના છત્તિંસાતિ અટ્ઠસતં તણ્હા હોન્તિ. તા પન સંઙ્ખિપ્પમાના રૂપાદિઆરમ્મણવસેન છ, કામતણ્હાદિવસેન વા તિસ્સોવ તણ્હા હોન્તીતિ વેદિતબ્બા. યસ્મા પનિમે સત્તા પુત્તં અસ્સાદેત્વા પુત્તે મમત્તેન ધાતિયા વિય રૂપાદિઆરમ્મણવસેન ઉપ્પજ્જમાનં વેદનં અસ્સાદેત્વા વેદનાય મમત્તેન રૂપાદિઆરમ્મણદાયકાનં ચિત્તકારગન્ધબ્બગન્ધિકસૂદતન્તવાયરસાયનવિધાયકવેજ્જાદીનં મહાસક્કારં કરોન્તિ, તસ્મા સબ્બાપેસા વેદનાપચ્ચયા તણ્હા હોતીતિ વેદિતબ્બા. | ਤਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਰੂਪਾਦੀਸੁ ਅਟ੍ਠਾਰਸ, ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਅਟ੍ਠਾਰਸਾਤਿ ਛਤ੍ਤਿਂਸ। ਇਤਿ ਅਤੀਤਾ ਛਤ੍ਤਿਂਸ, ਅਨਾਗਤਾ ਛਤ੍ਤਿਂਸ, ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਛਤ੍ਤਿਂਸਾਤਿ ਅਟ੍ਠਸਤਂ ਤਣ੍ਹਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤਾ ਪਨ ਸਂਙ੍ਖਿਪ੍ਪਮਾਨਾ ਰੂਪਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ ਛ, ਕਾਮਤਣ੍ਹਾਦਿવਸੇਨ વਾ ਤਿਸ੍ਸੋવ ਤਣ੍ਹਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨਿਮੇ ਸਤ੍ਤਾ ਪੁਤ੍ਤਂ ਅਸ੍ਸਾਦੇਤ੍વਾ ਪੁਤ੍ਤੇ ਮਮਤ੍ਤੇਨ ਧਾਤਿਯਾ વਿਯ ਰੂਪਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ વੇਦਨਂ ਅਸ੍ਸਾਦੇਤ੍વਾ વੇਦਨਾਯ ਮਮਤ੍ਤੇਨ ਰੂਪਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣਦਾਯਕਾਨਂ ਚਿਤ੍ਤਕਾਰਗਨ੍ਧਬ੍ਬਗਨ੍ਧਿਕਸੂਦਤਨ੍ਤવਾਯਰਸਾਯਨવਿਧਾਯਕવੇਜ੍ਜਾਦੀਨਂ ਮਹਾਸਕ੍ਕਾਰਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਸਬ੍ਬਾਪੇਸਾ વੇਦਨਾਪਚ੍ਚਯਾ ਤਣ੍ਹਾ ਹੋਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | តា អជ្ឈត្តរូបាទីសុ អដ្ឋារស, ពហិទ្ធា អដ្ឋារសាតិ ឆត្តិំស។ ឥតិ អតីតា ឆត្តិំស, អនាគតា ឆត្តិំស, បច្ចុប្បន្នា ឆត្តិំសាតិ អដ្ឋសតំ តណ្ហា ហោន្តិ។ តា បន សំង្ខិប្បមានា រូបាទិអារម្មណវសេន ឆ, កាមតណ្ហាទិវសេន វា តិស្សោវ តណ្ហា ហោន្តីតិ វេទិតព្ពា។ យស្មា បនិមេ សត្តា បុត្តំ អស្សាទេត្វា បុត្តេ មមត្តេន ធាតិយា វិយ រូបាទិអារម្មណវសេន ឧប្បជ្ជមានំ វេទនំ អស្សាទេត្វា វេទនាយ មមត្តេន រូបាទិអារម្មណទាយកានំ ចិត្តការគន្ធព្ពគន្ធិកសូទតន្តវាយរសាយនវិធាយកវេជ្ជាទីនំ មហាសក្ការំ ករោន្តិ, តស្មា សព្ពាបេសា វេទនាបច្ចយា តណ្ហា ហោតីតិ វេទិតព្ពា។ | ತಾ ಅಜ್ಝತ್ತರೂಪಾದೀಸು ಅಟ್ಠಾರಸ, ಬಹಿದ್ಧಾ ಅಟ್ಠಾರಸಾತಿ ಛತ್ತಿಂಸ। ಇತಿ ಅತೀತಾ ಛತ್ತಿಂಸ, ಅನಾಗತಾ ಛತ್ತಿಂಸ, ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾ ಛತ್ತಿಂಸಾತಿ ಅಟ್ಠಸತಂ ತಣ್ಹಾ ಹೋನ್ತಿ। ತಾ ಪನ ಸಂಙ್ಖಿಪ್ಪಮಾನಾ ರೂಪಾದಿಆರಮ್ಮಣವಸೇನ ಛ, ಕಾಮತಣ್ಹಾದಿವಸೇನ ವಾ ತಿಸ್ಸೋವ ತಣ್ಹಾ ಹೋನ್ತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಯಸ್ಮಾ ಪನಿಮೇ ಸತ್ತಾ ಪುತ್ತಂ ಅಸ್ಸಾದೇತ್ವಾ ಪುತ್ತೇ ಮಮತ್ತೇನ ಧಾತಿಯಾ ವಿಯ ರೂಪಾದಿಆರಮ್ಮಣವಸೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ವೇದನಂ ಅಸ್ಸಾದೇತ್ವಾ ವೇದನಾಯ ಮಮತ್ತೇನ ರೂಪಾದಿಆರಮ್ಮಣದಾಯಕಾನಂ ಚಿತ್ತಕಾರಗನ್ಧಬ್ಬಗನ್ಧಿಕಸೂದತನ್ತವಾಯರಸಾಯನವಿಧಾಯಕವೇಜ್ಜಾದೀನಂ ಮಹಾಸಕ್ಕಾರಂ ಕರೋನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ಸಬ್ಬಾಪೇಸಾ ವೇದನಾಪಚ್ಚಯಾ ತಣ್ಹಾ ಹೋತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | താ അജ്ഝത്തരൂപാദീസു അട്ഠാരസ, ബഹിദ്ധാ അട്ഠാരസാതി ഛത്തിംസ. ഇതി അതീതാ ഛത്തിംസ, അനാഗതാ ഛത്തിംസ, പച്ചുപ്പന്നാ ഛത്തിംസാതി അട്ഠസതം തണ്ഹാ ഹൊന്തി. താ പന സംങ്ഖിപ്പമാനാ രൂപാദിആരമ്മണവസേന ഛ, കാമതണ്ഹാദിവസേന വാ തിസ്സോവ തണ്ഹാ ഹൊന്തീതി വേദിതബ്ബാ. യസ്മാ പനിമേ സത്താ പുത്തം അസ്സാദെത്വാ പുത്തേ മമത്തേന ധാതിയാ വിയ രൂപാദിആരമ്മണവസേന ഉപ്പജ്ജമാനം വേദനം അസ്സാദെത്വാ വേദനായ മമത്തേന രൂപാദിആരമ്മണദായകാനം ചിത്തകാരഗന്ധബ്ബഗന്ധികസൂദതന്തവായരസായനവിധായകവെജ്ജാദീനം മഹാസക്കാരം കരൊന്തി, തസ്മാ സബ്ബാപേസാ വേദനാപച്ചയാ തണ്ഹാ ഹോതീതി വേദിതബ്ബാ. | තා අජ්ඣත්තරූපාදීසු අට්ඨාරස, බහිද්ධා අට්ඨාරසාති ඡත්තිංස. ඉති අතීතා ඡත්තිංස, අනාගතා ඡත්තිංස, පච්චුප්පන්නා ඡත්තිංසාති අට්ඨසතං තණ්හා හොන්ති. තා පන සංඞ්ඛිප්පමානා රූපාදිආරම්මණවසෙන ඡ, කාමතණ්හාදිවසෙන වා තිස්සොව තණ්හා හොන්තීති වෙදිතබ්බා. යස්මා පනිමෙ සත්තා පුත්තං අස්සාදෙත්වා පුත්තෙ මමත්තෙන ධාතියා විය රූපාදිආරම්මණවසෙන උප්පජ්ජමානං වෙදනං අස්සාදෙත්වා වෙදනාය මමත්තෙන රූපාදිආරම්මණදායකානං චිත්තකාරගන්ධබ්බගන්ධිකසූදතන්තවායරසායනවිධායකවෙජ්ජාදීනං මහාසක්කාරං කරොන්ති, තස්මා සබ්බාපෙසා වෙදනාපච්චයා තණ්හා හොතීති වෙදිතබ්බා. | தா அஜ்ஜ²த்தரூபாதீ³ஸு அட்டா²ரஸ, ப³ஹித்³தா⁴ அட்டா²ரஸாதி ச²த்திங்ஸ. இதி அதீதா ச²த்திங்ஸ, அனாக³தா ச²த்திங்ஸ, பச்சுப்பன்னா ச²த்திங்ஸாதி அட்ட²ஸதங் தண்ஹா ஹொந்தி. தா பன ஸங்ங்கி²ப்பமானா ரூபாதி³ஆரம்மணவஸேன ச², காமதண்ஹாதி³வஸேன வா திஸ்ஸோவ தண்ஹா ஹொந்தீதி வேதி³தப்³பா³. யஸ்மா பனிமே ஸத்தா புத்தங் அஸ்ஸாதெ³த்வா புத்தே மமத்தேன தா⁴தியா விய ரூபாதி³ஆரம்மணவஸேன உப்பஜ்ஜமானங் வேத³னங் அஸ்ஸாதெ³த்வா வேத³னாய மமத்தேன ரூபாதி³ஆரம்மணதா³யகானங் சித்தகாரக³ந்த⁴ப்³ப³க³ந்தி⁴கஸூத³தந்தவாயரஸாயனவிதா⁴யகவேஜ்ஜாதீ³னங் மஹாஸக்காரங் கரொந்தி, தஸ்மா ஸப்³பா³பேஸா வேத³னாபச்சயா தண்ஹா ஹோதீதி வேதி³தப்³பா³. | తా అజ్ఝత్తరూపాదీసు అట్ఠారస, బహిద్ధా అట్ఠారసాతి ఛత్తింస. ఇతి అతీతా ఛత్తింస, అనాగతా ఛత్తింస, పచ్చుప్పన్నా ఛత్తింసాతి అట్ఠసతం తణ్హా హోన్తి. తా పన సంఙ్ఖిప్పమానా రూపాదిఆరమ్మణవసేన ఛ, కామతణ్హాదివసేన వా తిస్సోవ తణ్హా హోన్తీతి వేదితబ్బా. యస్మా పనిమే సత్తా పుత్తం అస్సాదేత్వా పుత్తే మమత్తేన ధాతియా వియ రూపాదిఆరమ్మణవసేన ఉప్పజ్జమానం వేదనం అస్సాదేత్వా వేదనాయ మమత్తేన రూపాదిఆరమ్మణదాయకానం చిత్తకారగన్ధబ్బగన్ధికసూదతన్తవాయరసాయనవిధాయకవేజ్జాదీనం మహాసక్కారం కరోన్తి, తస్మా సబ్బాపేసా వేదనాపచ్చయా తణ్హా హోతీతి వేదితబ్బా. | ตา อชฺฌตฺตรูปาทีสุ อฏฺฐารส, พหิทฺธา อฏฺฐารสาติ ฉตฺติํสฯ อิติ อตีตา ฉตฺติํส, อนาคตา ฉตฺติํส, ปจฺจุปฺปนฺนา ฉตฺติํสาติ อฏฺฐสตํ ตณฺหา โหนฺติฯ ตา ปน สํงฺขิปฺปมานา รูปาทิอารมฺมณวเสน ฉ, กามตณฺหาทิวเสน วา ติสฺโสว ตณฺหา โหนฺตีติ เวทิตพฺพาฯ ยสฺมา ปนิเม สตฺตา ปุตฺตํ อสฺสาเทตฺวา ปุตฺเต มมตฺเตน ธาติยา วิย รูปาทิอารมฺมณวเสน อุปฺปชฺชมานํ เวทนํ อสฺสาเทตฺวา เวทนาย มมตฺเตน รูปาทิอารมฺมณทายกานํ จิตฺตการคนฺธพฺพคนฺธิกสูทตนฺตวายรสายนวิธายกเวชฺชาทีนํ มหาสกฺการํ กโรนฺติ, ตสฺมา สพฺพาเปสา เวทนาปจฺจยา ตณฺหา โหตีติ เวทิตพฺพาฯ | ཏཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་རཱུ་པཱ་དཱི་སུ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས, བ་ཧི་དྡྷཱ ཨ་ཊྛཱ་ར་སཱ་ཏི ཚ་ཏྟིཾ་ས། ཨི་ཏི ཨ་ཏཱི་ཏཱ ཚ་ཏྟིཾ་ས, ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ ཚ་ཏྟིཾ་ས, པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ ཚ་ཏྟིཾ་སཱ་ཏི ཨ་ཊྛ་ས་ཏཾ ཏ་ཎྷཱ ཧོ་ནྟི། ཏཱ པ་ན སཾ་ངྑི་པྤ་མཱ་ནཱ རཱུ་པཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཚ, ཀཱ་མ་ཏ་ཎྷཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཝཱ ཏི་སྶོ་ཝ ཏ་ཎྷཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཡ་སྨཱ པ་ནི་མེ ས་ཏྟཱ པུ་ཏྟཾ ཨ་སྶཱ་དེ་ཏྭཱ པུ་ཏྟེ མ་མ་ཏྟེ་ན དྷཱ་ཏི་ཡཱ ཝི་ཡ རཱུ་པཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ཝེ་ད་ནཾ ཨ་སྶཱ་དེ་ཏྭཱ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ མ་མ་ཏྟེ་ན རཱུ་པཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་དཱ་ཡ་ཀཱ་ནཾ ཙི་ཏྟ་ཀཱ་ར་ག་ནྡྷ་བྦ་ག་ནྡྷི་ཀ་སཱུ་ད་ཏ་ནྟ་ཝཱ་ཡ་ར་སཱ་ཡ་ན་ཝི་དྷཱ་ཡ་ཀ་ཝེ་ཛྫཱ་དཱི་ནཾ མ་ཧཱ་ས་ཀྐཱ་རཾ ཀ་རོ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ས་བྦཱ་པེ་སཱ ཝེ་ད་ནཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཏ་ཎྷཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
891 | gatha1 | Yasmā cettha adhippetā, vipākasukhavedanā; | ယသ္မာ စေတ္ထ အဓိပ္ပေတာ၊ ဝိပါကသုခဝေဒနာ။ | যস্মা চেত্থ অধিপ্পেতা, ৰিপাকসুখৰেদনা। | яасмаа жзд̇т̇а ад̇хиббзд̇аа, вибаагасукавзд̣̇анаа; | यस्मा चेत्थ अधिप्पेता, विपाकसुखवेदना। | યસ્મા ચેત્થ અધિપ્પેતા, વિપાકસુખવેદના; | ਯਸ੍ਮਾ ਚੇਤ੍ਥ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਾ, વਿਪਾਕਸੁਖવੇਦਨਾ। | យស្មា ចេត្ថ អធិប្បេតា, វិបាកសុខវេទនា; | ಯಸ್ಮಾ ಚೇತ್ಥ ಅಧಿಪ್ಪೇತಾ, ವಿಪಾಕಸುಖವೇದನಾ। | യസ്മാ ചെത്ഥ അധിപ്പേതാ, വിപാകസുഖവേദനാ; | යස්මා චෙත්ථ අධිප්පෙතා, විපාකසුඛවෙදනා; | யஸ்மா செத்த² அதி⁴ப்பேதா, விபாகஸுக²வேத³னா; | యస్మా చేత్థ అధిప్పేతా, విపాకసుఖవేదనా; | ยสฺมา เจตฺถ อธิปฺเปตา, วิปากสุขเวทนา; | ཡ་སྨཱ ཙེ་ཏྠ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཱ, ཝི་པཱ་ཀ་སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནཱ། |
892 | gathalast | Ekāva ekadhā cesā, tasmā taṇhāya paccayo. | ဧကာဝ ဧကဓာ စေသာ၊ တသ္မာ တဏှာယ ပစ္စယော။ | একাৰ একধা চেসা, তস্মা তণ্হায পচ্চযো॥ | згаава згад̇хаа жзсаа, д̇асмаа д̇ан̣хааяа бажжаяо. | एकाव एकधा चेसा, तस्मा तण्हाय पच्चयो॥ | એકાવ એકધા ચેસા, તસ્મા તણ્હાય પચ્ચયો. | ਏਕਾવ ਏਕਧਾ ਚੇਸਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਣ੍ਹਾਯ ਪਚ੍ਚਯੋ॥ | ឯកាវ ឯកធា ចេសា, តស្មា តណ្ហាយ បច្ចយោ។ | ಏಕಾವ ಏಕಧಾ ಚೇಸಾ, ತಸ್ಮಾ ತಣ್ಹಾಯ ಪಚ್ಚಯೋ॥ | ഏകാവ ഏകധാ ചേസാ, തസ്മാ തണ്ഹായ പച്ചയോ. | එකාව එකධා චෙසා, තස්මා තණ්හාය පච්චයො. | ஏகாவ ஏகதா⁴ சேஸா, தஸ்மா தண்ஹாய பச்சயோ. | ఏకావ ఏకధా చేసా, తస్మా తణ్హాయ పచ్చయో. | เอกาว เอกธา เจสา, ตสฺมา ตณฺหาย ปจฺจโยฯ | ཨེ་ཀཱ་ཝ ཨེ་ཀ་དྷཱ ཙེ་སཱ, ཏ་སྨཱ ཏ་ཎྷཱ་ཡ པ་ཙྩ་ཡོ༎ |
893 | bodytext | ‘Ekadhā’ ti upanissayapaccayena paccayo hoti. Yasmā vā – | ‘ဧကဓာ’ တိ ဥပနိဿယပစ္စယေန ပစ္စယော ဟောတိ။ ယသ္မာ ဝါ – | ‘একধা’ তি উপনিস্সযপচ্চযেন পচ্চযো হোতি। যস্মা ৰা – | ‘згад̇хаа’ д̇и убаниссаяабажжаязна бажжаяо ход̇и. яасмаа ваа – | ‘एकधा’ ति उपनिस्सयपच्चयेन पच्चयो होति। यस्मा वा – | ‘એકધા’ તિ ઉપનિસ્સયપચ્ચયેન પચ્ચયો હોતિ. યસ્મા વા – | ‘ਏਕਧਾ’ ਤਿ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। ਯਸ੍ਮਾ વਾ – | ‘ឯកធា’ តិ ឧបនិស្សយបច្ចយេន បច្ចយោ ហោតិ។ យស្មា វា – | ‘ಏಕಧಾ’ ತಿ ಉಪನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ಯಸ್ಮಾ ವಾ – | ‘ഏകധാ’ തി ഉപനിസ്സയപച്ചയേന പച്ചയോ ഹോതി. യസ്മാ വാ – | ‘එකධා’ ති උපනිස්සයපච්චයෙන පච්චයො හොති. යස්මා වා – | ‘ஏகதா⁴’ தி உபனிஸ்ஸயபச்சயேன பச்சயோ ஹோதி. யஸ்மா வா – | ‘ఏకధా’ తి ఉపనిస్సయపచ్చయేన పచ్చయో హోతి. యస్మా వా – | ‘เอกธา’ ติ อุปนิสฺสยปจฺจเยน ปจฺจโย โหติฯ ยสฺมา วา – | ‘ཨེ་ཀ་དྷཱ’ ཏི ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཡ་སྨཱ ཝཱ – |
894 | gatha1 | Dukkhī sukhaṃ patthayati, sukhī bhiyyopi icchati; | ဒုက္ခီ သုခံ ပတ္ထယတိ၊ သုခီ ဘိယျောပိ ဣစ္ဆတိ။ | দুক্খী সুখং পত্থযতি, সুখী ভিয্যোপি ইচ্ছতি। | д̣̇угкий сукам̣ бад̇т̇аяад̇и, сукий бхияяоби ижчад̇и; | दुक्खी सुखं पत्थयति, सुखी भिय्योपि इच्छति। | દુક્ખી સુખં પત્થયતિ, સુખી ભિય્યોપિ ઇચ્છતિ; | ਦੁਕ੍ਖੀ ਸੁਖਂ ਪਤ੍ਥਯਤਿ, ਸੁਖੀ ਭਿਯ੍ਯੋਪਿ ਇਚ੍ਛਤਿ। | ទុក្ខី សុខំ បត្ថយតិ, សុខី ភិយ្យោបិ ឥច្ឆតិ; | ದುಕ್ಖೀ ಸುಖಂ ಪತ್ಥಯತಿ, ಸುಖೀ ಭಿಯ್ಯೋಪಿ ಇಚ್ಛತಿ। | ദുക്ഖീ സുഖം പത്ഥയതി, സുഖീ ഭിയ്യോപി ഇച്ഛതി; | දුක්ඛී සුඛං පත්ථයති, සුඛී භිය්යොපි ඉච්ඡති; | து³க்கீ² ஸுக²ங் பத்த²யதி, ஸுகீ² பி⁴ய்யோபி இச்ச²தி; | దుక్ఖీ సుఖం పత్థయతి, సుఖీ భియ్యోపి ఇచ్ఛతి; | ทุกฺขี สุขํ ปตฺถยติ, สุขี ภิยฺโยปิ อิจฺฉติ; | དུ་ཀྑཱི སུ་ཁཾ པ་ཏྠ་ཡ་ཏི, སུ་ཁཱི བྷི་ཡྻོ་པི ཨི་ཙྪ་ཏི། |
895 | gathalast | Upekkhā pana santattā, sukhamicceva bhāsitā. | ဥပေက္ခါ ပန သန္တတ္တာ၊ သုခမိစ္စေဝ ဘာသိတာ။ | উপেক্খা পন সন্তত্তা, সুখমিচ্চেৰ ভাসিতা॥ | убзгкаа бана санд̇ад̇д̇аа, сукамижжзва бхаасид̇аа. | उपेक्खा पन सन्तत्ता, सुखमिच्चेव भासिता॥ | ઉપેક્ખા પન સન્તત્તા, સુખમિચ્ચેવ ભાસિતા. | ਉਪੇਕ੍ਖਾ ਪਨ ਸਨ੍ਤਤ੍ਤਾ, ਸੁਖਮਿਚ੍ਚੇવ ਭਾਸਿਤਾ॥ | ឧបេក្ខា បន សន្តត្តា, សុខមិច្ចេវ ភាសិតា។ | ಉಪೇಕ್ಖಾ ಪನ ಸನ್ತತ್ತಾ, ಸುಖಮಿಚ್ಚೇವ ಭಾಸಿತಾ॥ | ഉപെക്ഖാ പന സന്തത്താ, സുഖമിച്ചേവ ഭാസിതാ. | උපෙක්ඛා පන සන්තත්තා, සුඛමිච්චෙව භාසිතා. | உபெக்கா² பன ஸந்தத்தா, ஸுக²மிச்சேவ பா⁴ஸிதா. | ఉపేక్ఖా పన సన్తత్తా, సుఖమిచ్చేవ భాసితా. | อุเปกฺขา ปน สนฺตตฺตา, สุขมิจฺเจว ภาสิตาฯ | ཨུ་པེ་ཀྑཱ པ་ན ས་ནྟ་ཏྟཱ, སུ་ཁ་མི་ཙྩེ་ཝ བྷཱ་སི་ཏཱ༎ |
896 | gatha1 | Taṇhāya paccayā tasmā, honti tissopi vedanā; | တဏှာယ ပစ္စယာ တသ္မာ၊ ဟောန္တိ တိဿောပိ ဝေဒနာ။ | তণ্হায পচ্চযা তস্মা, হোন্তি তিস্সোপি ৰেদনা। | д̇ан̣хааяа бажжаяаа д̇асмаа, хонд̇и д̇иссоби взд̣̇анаа; | तण्हाय पच्चया तस्मा, होन्ति तिस्सोपि वेदना। | તણ્હાય પચ્ચયા તસ્મા, હોન્તિ તિસ્સોપિ વેદના; | ਤਣ੍ਹਾਯ ਪਚ੍ਚਯਾ ਤਸ੍ਮਾ, ਹੋਨ੍ਤਿ ਤਿਸ੍ਸੋਪਿ વੇਦਨਾ। | តណ្ហាយ បច្ចយា តស្មា, ហោន្តិ តិស្សោបិ វេទនា; | ತಣ್ಹಾಯ ಪಚ್ಚಯಾ ತಸ್ಮಾ, ಹೋನ್ತಿ ತಿಸ್ಸೋಪಿ ವೇದನಾ। | തണ്ഹായ പച്ചയാ തസ്മാ, ഹൊന്തി തിസ്സോപി വേദനാ; | තණ්හාය පච්චයා තස්මා, හොන්ති තිස්සොපි වෙදනා; | தண்ஹாய பச்சயா தஸ்மா, ஹொந்தி திஸ்ஸோபி வேத³னா; | తణ్హాయ పచ్చయా తస్మా, హోన్తి తిస్సోపి వేదనా; | ตณฺหาย ปจฺจยา ตสฺมา, โหนฺติ ติสฺโสปิ เวทนา; | ཏ་ཎྷཱ་ཡ པ་ཙྩ་ཡཱ ཏ་སྨཱ, ཧོ་ནྟི ཏི་སྶོ་པི ཝེ་ད་ནཱ། |
897 | gathalast | Vedanāpaccayā taṇhā, iti vuttā mahesinā. | ဝေဒနာပစ္စယာ တဏှာ၊ ဣတိ ဝုတ္တာ မဟေသိနာ။ | ৰেদনাপচ্চযা তণ্হা, ইতি ৰুত্তা মহেসিনা॥ | взд̣̇анаабажжаяаа д̇ан̣хаа, ид̇и вуд̇д̇аа махзсинаа. | वेदनापच्चया तण्हा, इति वुत्ता महेसिना॥ | વેદનાપચ્ચયા તણ્હા, ઇતિ વુત્તા મહેસિના. | વੇਦਨਾਪਚ੍ਚਯਾ ਤਣ੍ਹਾ, ਇਤਿ વੁਤ੍ਤਾ ਮਹੇਸਿਨਾ॥ | វេទនាបច្ចយា តណ្ហា, ឥតិ វុត្តា មហេសិនា។ | ವೇದನಾಪಚ್ಚಯಾ ತಣ್ಹಾ, ಇತಿ ವುತ್ತಾ ಮಹೇಸಿನಾ॥ | വേദനാപച്ചയാ തണ്ഹാ, ഇതി വുത്താ മഹേസിനാ. | වෙදනාපච්චයා තණ්හා, ඉති වුත්තා මහෙසිනා. | வேத³னாபச்சயா தண்ஹா, இதி வுத்தா மஹேஸினா. | వేదనాపచ్చయా తణ్హా, ఇతి వుత్తా మహేసినా. | เวทนาปจฺจยา ตณฺหา, อิติ วุตฺตา มเหสินาฯ | ཝེ་ད་ནཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཏ་ཎྷཱ, ཨི་ཏི ཝུ་ཏྟཱ མ་ཧེ་སི་ནཱ༎ |
898 | gatha1 | Vedanā paccayā cāpi, yasmā nānusayaṃ vinā; | ဝေဒနာ ပစ္စယာ စာပိ၊ ယသ္မာ နာနုသယံ ဝိနာ။ | ৰেদনা পচ্চযা চাপি, যস্মা নানুসযং ৰিনা। | взд̣̇анаа бажжаяаа жааби, яасмаа наанусаяам̣ винаа; | वेदना पच्चया चापि, यस्मा नानुसयं विना। | વેદના પચ્ચયા ચાપિ, યસ્મા નાનુસયં વિના; | વੇਦਨਾ ਪਚ੍ਚਯਾ ਚਾਪਿ, ਯਸ੍ਮਾ ਨਾਨੁਸਯਂ વਿਨਾ। | វេទនា បច្ចយា ចាបិ, យស្មា នានុសយំ វិនា; | ವೇದನಾ ಪಚ್ಚಯಾ ಚಾಪಿ, ಯಸ್ಮಾ ನಾನುಸಯಂ ವಿನಾ। | വേദനാ പച്ചയാ ചാപി, യസ്മാ നാനുസയം വിനാ; | වෙදනා පච්චයා චාපි, යස්මා නානුසයං විනා; | வேத³னா பச்சயா சாபி, யஸ்மா நானுஸயங் வினா; | వేదనా పచ్చయా చాపి, యస్మా నానుసయం వినా; | เวทนา ปจฺจยา จาปิ, ยสฺมา นานุสยํ วินา; | ཝེ་ད་ནཱ པ་ཙྩ་ཡཱ ཙཱ་པི, ཡ་སྨཱ ནཱ་ནུ་ས་ཡཾ ཝི་ནཱ། |
899 | gathalast | Hoti tasmā na sā hoti, brāhmaṇassa vusīmatoti. | ဟောတိ တသ္မာ န သာ ဟောတိ၊ ဗြာဟ္မဏဿ ဝုသီမတောတိ။ | হোতি তস্মা ন সা হোতি, ব্রাহ্মণস্স ৰুসীমতোতি॥ | ход̇и д̇асмаа на саа ход̇и, б̣раахман̣асса вусиймад̇од̇и. | होति तस्मा न सा होति, ब्राह्मणस्स वुसीमतोति॥ | હોતિ તસ્મા ન સા હોતિ, બ્રાહ્મણસ્સ વુસીમતોતિ. | ਹੋਤਿ ਤਸ੍ਮਾ ਨ ਸਾ ਹੋਤਿ, ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਸ੍ਸ વੁਸੀਮਤੋਤਿ॥ | ហោតិ តស្មា ន សា ហោតិ, ព្រាហ្មណស្ស វុសីមតោតិ។ | ಹೋತಿ ತಸ್ಮಾ ನ ಸಾ ಹೋತಿ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ವುಸೀಮತೋತಿ॥ | ഹോതി തസ്മാ ന സാ ഹോതി, ബ്രാഹ്മണസ്സ വുസീമതോതി. | හොති තස්මා න සා හොති, බ්රාහ්මණස්ස වුසීමතොති. | ஹோதி தஸ்மா ந ஸா ஹோதி, ப்³ராஹ்மணஸ்ஸ வுஸீமதோதி. | హోతి తస్మా న సా హోతి, బ్రాహ్మణస్స వుసీమతోతి. | โหติ ตสฺมา น สา โหติ, พฺราหฺมณสฺส วุสีมโตติฯ | ཧོ་ཏི ཏ་སྨཱ ན སཱ ཧོ་ཏི, བྲཱ་ཧྨ་ཎ་སྶ ཝུ་སཱི་མ་ཏོ་ཏི༎ |
900 | centre | Vedanāpaccayā taṇhāpadaniddeso. | ဝေဒနာပစ္စယာ တဏှာပဒနိဒ္ဒေသော။ | ৰেদনাপচ্চযা তণ্হাপদনিদ্দেসো। | взд̣̇анаабажжаяаа д̇ан̣хаабад̣̇анид̣̇д̣̇зсо. | वेदनापच्चया तण्हापदनिद्देसो। | વેદનાપચ્ચયા તણ્હાપદનિદ્દેસો. | વੇਦਨਾਪਚ੍ਚਯਾ ਤਣ੍ਹਾਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੋ। | វេទនាបច្ចយា តណ្ហាបទនិទ្ទេសោ។ | ವೇದನಾಪಚ್ಚಯಾ ತಣ್ಹಾಪದನಿದ್ದೇಸೋ। | വേദനാപച്ചയാ തണ്ഹാപദനിദ്ദേസോ. | වෙදනාපච්චයා තණ්හාපදනිද්දෙසො. | வேத³னாபச்சயா தண்ஹாபத³னித்³தே³ஸோ. | వేదనాపచ్చయా తణ్హాపదనిద్దేసో. | เวทนาปจฺจยา ตณฺหาปทนิทฺเทโสฯ | ཝེ་ད་ནཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཏ་ཎྷཱ་པ་ད་ནི་དྡེ་སོ། |
901 | subhead | Upādānapadaniddeso | ဥပါဒာနပဒနိဒ္ဒေသော | উপাদানপদনিদ্দেসো | убаад̣̇аанабад̣̇анид̣̇д̣̇зсо | उपादानपदनिद्देसो | ઉપાદાનપદનિદ્દેસો | ਉਪਾਦਾਨਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੋ | ឧបាទានបទនិទ្ទេសោ | ಉಪಾದಾನಪದನಿದ್ದೇಸೋ | ഉപാദാനപദനിദ്ദേസോ | උපාදානපදනිද්දෙසො | உபாதா³னபத³னித்³தே³ஸோ | ఉపాదానపదనిద్దేసో | อุปาทานปทนิทฺเทโส | ཨུ་པཱ་དཱ་ན་པ་ད་ནི་དྡེ་སོ |
902 | bodytext | 233 . Taṇhāpaccayā upādānaniddese – | ၂၃၃ . တဏှာပစ္စယာ ဥပါဒာနနိဒ္ဒေသေ – | ২৩৩ . তণ্হাপচ্চযা উপাদাননিদ্দেসে – | 233 . д̇ан̣хаабажжаяаа убаад̣̇аананид̣̇д̣̇зсз – | २३३ . तण्हापच्चया उपादाननिद्देसे – | ૨૩૩ . તણ્હાપચ્ચયા ઉપાદાનનિદ્દેસે – | ੨੩੩ . ਤਣ੍ਹਾਪਚ੍ਚਯਾ ਉਪਾਦਾਨਨਿਦ੍ਦੇਸੇ – | ២៣៣ . តណ្ហាបច្ចយា ឧបាទាននិទ្ទេសេ – | ೨೩೩ . ತಣ್ಹಾಪಚ್ಚಯಾ ಉಪಾದಾನನಿದ್ದೇಸೇ – | ൨൩൩ . തണ്ഹാപച്ചയാ ഉപാദാനനിദ്ദേസേ – | 233 . තණ්හාපච්චයා උපාදානනිද්දෙසෙ – | 233 . தண்ஹாபச்சயா உபாதா³னநித்³தே³ஸே – | ౨౩౩ . తణ్హాపచ్చయా ఉపాదాననిద్దేసే – | ๒๓๓ . ตณฺหาปจฺจยา อุปาทานนิทฺเทเส – | ༢༣༣ . ཏ་ཎྷཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ནི་དྡེ་སེ – |
903 | gatha1 | Upādānāni cattāri, tāni atthavibhāgato; | ဥပါဒာနာနိ စတ္တာရိ၊ တာနိ အတ္ထဝိဘာဂတော။ | উপাদানানি চত্তারি, তানি অত্থৰিভাগতো। | убаад̣̇аанаани жад̇д̇аари, д̇аани ад̇т̇авибхааг̇ад̇о; | उपादानानि चत्तारि, तानि अत्थविभागतो। | ઉપાદાનાનિ ચત્તારિ, તાનિ અત્થવિભાગતો; | ਉਪਾਦਾਨਾਨਿ ਚਤ੍ਤਾਰਿ, ਤਾਨਿ ਅਤ੍ਥવਿਭਾਗਤੋ। | ឧបាទានានិ ចត្តារិ, តានិ អត្ថវិភាគតោ; | ಉಪಾದಾನಾನಿ ಚತ್ತಾರಿ, ತಾನಿ ಅತ್ಥವಿಭಾಗತೋ। | ഉപാദാനാനി ചത്താരി, താനി അത്ഥവിഭാഗതോ; | උපාදානානි චත්තාරි, තානි අත්ථවිභාගතො; | உபாதா³னானி சத்தாரி, தானி அத்த²விபா⁴க³தோ; | ఉపాదానాని చత్తారి, తాని అత్థవిభాగతో; | อุปาทานานิ จตฺตาริ, ตานิ อตฺถวิภาคโต; | ཨུ་པཱ་དཱ་ནཱ་ནི ཙ་ཏྟཱ་རི, ཏཱ་ནི ཨ་ཏྠ་ཝི་བྷཱ་ག་ཏོ། |
904 | gathalast | Dhammasaṅkhepavitthārā, kamato ca vibhāvaye. | ဓမ္မသင်္ခေပဝိတ္ထာရာ၊ ကမတော စ ဝိဘာဝယေ။ | ধম্মসঙ্খেপৰিত্থারা, কমতো চ ৰিভাৰযে॥ | д̇хаммасан̇кзбавид̇т̇аараа, гамад̇о жа вибхааваяз. | धम्मसङ्खेपवित्थारा, कमतो च विभावये॥ | ધમ્મસઙ્ખેપવિત્થારા, કમતો ચ વિભાવયે. | ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਖੇਪવਿਤ੍ਥਾਰਾ, ਕਮਤੋ ਚ વਿਭਾવਯੇ॥ | ធម្មសង្ខេបវិត្ថារា, កមតោ ច វិភាវយេ។ | ಧಮ್ಮಸಙ್ಖೇಪವಿತ್ಥಾರಾ, ಕಮತೋ ಚ ವಿಭಾವಯೇ॥ | ധമ്മസങ്ഖേപവിത്ഥാരാ, കമതോ ച വിഭാവയേ. | ධම්මසඞ්ඛෙපවිත්ථාරා, කමතො ච විභාවයෙ. | த⁴ம்மஸங்கே²பவித்தா²ரா, கமதோ ச விபா⁴வயே. | ధమ్మసఙ్ఖేపవిత్థారా, కమతో చ విభావయే. | ธมฺมสงฺเขปวิตฺถารา, กมโต จ วิภาวเยฯ | དྷ་མྨ་ས་ངྑེ་པ་ཝི་ཏྠཱ་རཱ, ཀ་མ་ཏོ ཙ ཝི་བྷཱ་ཝ་ཡེ༎ |
905 | bodytext | Pāḷiyañhi upādānanti kāmupādānaṃ…pe… attavādupādānanti imāni cattāri upādānāni āgatāni. Tesaṃ ayaṃ atthavibhāgo – vatthusaṅkhātaṃ kāmaṃ upādiyatīti kāmupādānaṃ . Kāmo ca so upādānañcātipi kāmupādānaṃ . Upādāna nti daḷhaggahaṇaṃ. Daḷhattho hettha upasaddo upāyāsa-upakaṭṭhādīsu viya. Tathā diṭṭhi ca sā upādānañcāti diṭṭhupādānaṃ . Diṭṭhiṃ upādiyatīti vā diṭṭhupādānaṃ . Sassato attā ca loko cātiādīsu hi purimadiṭṭhiṃ uttaradiṭṭhi upādiyati. Tathā sīlabbataṃ upādiyatīti sīlabbatupādānaṃ . Sīlabbatañca taṃ upādānañcātipi sīlabbatupādānaṃ . Gosīlagovatādīni hi evaṃ suddhīti abhinivesato sayameva upādānānīti. Tathā vadanti etenāti vādo, upādiyanti etenāti upādānaṃ. Kiṃ vadanti upādiyanti vā? Attānaṃ. Attano vādupādānaṃ attavādupādānaṃ . Attavādamattameva vā attāti upādiyanti etenāti attavādupādānaṃ . Ayaṃ tāva tesaṃ atthavibhāgo. | ပါဠိယဉှိ ဥပါဒာနန္တိ ကာမုပါဒာနံ။ပေ.။ အတ္တဝါဒုပါဒာနန္တိ ဣမာနိ စတ္တာရိ ဥပါဒာနာနိ အာဂတာနိ။ တေသံ အယံ အတ္ထဝိဘာဂေါ – ဝတ္ထုသင်္ခါတံ ကာမံ ဥပါဒိယတီတိ ကာမုပါဒာနံ ။ ကာမော စ သော ဥပါဒာနဉ္စာတိပိ ကာမုပါဒာနံ ။ ဥပါဒာန န္တိ ဒဠှဂ္ဂဟဏံ။ ဒဠှတ္ထော ဟေတ္ထ ဥပသဒ္ဒော ဥပါယာသ-ဥပကဋ္ဌာဒီသု ဝိယ။ တထာ ဒိဋ္ဌိ စ သာ ဥပါဒာနဉ္စာတိ ဒိဋ္ဌုပါဒာနံ ။ ဒိဋ္ဌိံ ဥပါဒိယတီတိ ဝါ ဒိဋ္ဌုပါဒာနံ ။ သဿတော အတ္တာ စ လောကော စာတိအာဒီသု ဟိ ပုရိမဒိဋ္ဌိံ ဥတ္တရဒိဋ္ဌိ ဥပါဒိယတိ။ တထာ သီလဗ္ဗတံ ဥပါဒိယတီတိ သီလဗ္ဗတုပါဒာနံ ။ သီလဗ္ဗတဉ္စ တံ ဥပါဒာနဉ္စာတိပိ သီလဗ္ဗတုပါဒာနံ ။ ဂေါသီလဂေါဝတာဒီနိ ဟိ ဧဝံ သုဒ္ဓီတိ အဘိနိဝေသတော သယမေဝ ဥပါဒာနာနီတိ။ တထာ ဝဒန္တိ ဧတေနာတိ ဝါဒော၊ ဥပါဒိယန္တိ ဧတေနာတိ ဥပါဒာနံ။ ကိံ ဝဒန္တိ ဥပါဒိယန္တိ ဝါ? အတ္တာနံ။ အတ္တနော ဝါဒုပါဒာနံ အတ္တဝါဒုပါဒာနံ ။ အတ္တဝါဒမတ္တမေဝ ဝါ အတ္တာတိ ဥပါဒိယန္တိ ဧတေနာတိ အတ္တဝါဒုပါဒာနံ ။ အယံ တာဝ တေသံ အတ္ထဝိဘာဂေါ။ | পাল়িযঞ্হি উপাদানন্তি কামুপাদানং…পে॰… অত্তৰাদুপাদানন্তি ইমানি চত্তারি উপাদানানি আগতানি। তেসং অযং অত্থৰিভাগো – ৰত্থুসঙ্খাতং কামং উপাদিযতীতি কামুপাদানং । কামো চ সো উপাদানঞ্চাতিপি কামুপাদানং । উপাদান ন্তি দল়্হগ্গহণং। দল়্হত্থো হেত্থ উপসদ্দো উপাযাস-উপকট্ঠাদীসু ৰিয। তথা দিট্ঠি চ সা উপাদানঞ্চাতি দিট্ঠুপাদানং । দিট্ঠিং উপাদিযতীতি ৰা দিট্ঠুপাদানং । সস্সতো অত্তা চ লোকো চাতিআদীসু হি পুরিমদিট্ঠিং উত্তরদিট্ঠি উপাদিযতি। তথা সীলব্বতং উপাদিযতীতি সীলব্বতুপাদানং । সীলব্বতঞ্চ তং উপাদানঞ্চাতিপি সীলব্বতুপাদানং । গোসীলগোৰতাদীনি হি এৰং সুদ্ধীতি অভিনিৰেসতো সযমেৰ উপাদানানীতি। তথা ৰদন্তি এতেনাতি ৰাদো, উপাদিযন্তি এতেনাতি উপাদানং। কিং ৰদন্তি উপাদিযন্তি ৰা? অত্তানং। অত্তনো ৰাদুপাদানং অত্তৰাদুপাদানং । অত্তৰাদমত্তমেৰ ৰা অত্তাতি উপাদিযন্তি এতেনাতি অত্তৰাদুপাদানং । অযং তাৰ তেসং অত্থৰিভাগো। | баал̣ияан̃хи убаад̣̇аананд̇и гаамубаад̣̇аанам̣…бз… ад̇д̇аваад̣̇убаад̣̇аананд̇и имаани жад̇д̇аари убаад̣̇аанаани ааг̇ад̇аани. д̇зсам̣ аяам̣ ад̇т̇авибхааг̇о – вад̇т̇усан̇каад̇ам̣ гаамам̣ убаад̣̇ияад̇ийд̇и гаамубаад̣̇аанам̣ . гаамо жа со убаад̣̇аанан̃жаад̇иби гаамубаад̣̇аанам̣ . убаад̣̇аана нд̇и д̣̇ал̣хаг̇г̇ахан̣ам̣. д̣̇ал̣хад̇т̇о хзд̇т̇а убасад̣̇д̣̇о убааяааса-убагадтаад̣̇ийсу вияа. д̇ат̇аа д̣̇идти жа саа убаад̣̇аанан̃жаад̇и д̣̇идтубаад̣̇аанам̣ . д̣̇идтим̣ убаад̣̇ияад̇ийд̇и ваа д̣̇идтубаад̣̇аанам̣ . сассад̇о ад̇д̇аа жа лого жаад̇иаад̣̇ийсу хи буримад̣̇идтим̣ уд̇д̇арад̣̇идти убаад̣̇ияад̇и. д̇ат̇аа сийлаб̣б̣ад̇ам̣ убаад̣̇ияад̇ийд̇и сийлаб̣б̣ад̇убаад̣̇аанам̣ . сийлаб̣б̣ад̇ан̃жа д̇ам̣ убаад̣̇аанан̃жаад̇иби сийлаб̣б̣ад̇убаад̣̇аанам̣ . г̇осийлаг̇овад̇аад̣̇ийни хи звам̣ суд̣̇д̇хийд̇и абхинивзсад̇о саяамзва убаад̣̇аанаанийд̇и. д̇ат̇аа вад̣̇анд̇и зд̇знаад̇и ваад̣̇о, убаад̣̇ияанд̇и зд̇знаад̇и убаад̣̇аанам̣. гим̣ вад̣̇анд̇и убаад̣̇ияанд̇и ваа? ад̇д̇аанам̣. ад̇д̇ано ваад̣̇убаад̣̇аанам̣ ад̇д̇аваад̣̇убаад̣̇аанам̣ . ад̇д̇аваад̣̇амад̇д̇амзва ваа ад̇д̇аад̇и убаад̣̇ияанд̇и зд̇знаад̇и ад̇д̇аваад̣̇убаад̣̇аанам̣ . аяам̣ д̇аава д̇зсам̣ ад̇т̇авибхааг̇о. | पाळियञ्हि उपादानन्ति कामुपादानं…पे॰… अत्तवादुपादानन्ति इमानि चत्तारि उपादानानि आगतानि। तेसं अयं अत्थविभागो – वत्थुसङ्खातं कामं उपादियतीति कामुपादानं । कामो च सो उपादानञ्चातिपि कामुपादानं । उपादान न्ति दळ्हग्गहणं। दळ्हत्थो हेत्थ उपसद्दो उपायास-उपकट्ठादीसु विय। तथा दिट्ठि च सा उपादानञ्चाति दिट्ठुपादानं । दिट्ठिं उपादियतीति वा दिट्ठुपादानं । सस्सतो अत्ता च लोको चातिआदीसु हि पुरिमदिट्ठिं उत्तरदिट्ठि उपादियति। तथा सीलब्बतं उपादियतीति सीलब्बतुपादानं । सीलब्बतञ्च तं उपादानञ्चातिपि सीलब्बतुपादानं । गोसीलगोवतादीनि हि एवं सुद्धीति अभिनिवेसतो सयमेव उपादानानीति। तथा वदन्ति एतेनाति वादो, उपादियन्ति एतेनाति उपादानं। किं वदन्ति उपादियन्ति वा? अत्तानं। अत्तनो वादुपादानं अत्तवादुपादानं । अत्तवादमत्तमेव वा अत्ताति उपादियन्ति एतेनाति अत्तवादुपादानं । अयं ताव तेसं अत्थविभागो। | પાળિયઞ્હિ ઉપાદાનન્તિ કામુપાદાનં…પે॰… અત્તવાદુપાદાનન્તિ ઇમાનિ ચત્તારિ ઉપાદાનાનિ આગતાનિ. તેસં અયં અત્થવિભાગો – વત્થુસઙ્ખાતં કામં ઉપાદિયતીતિ કામુપાદાનં . કામો ચ સો ઉપાદાનઞ્ચાતિપિ કામુપાદાનં . ઉપાદાન ન્તિ દળ્હગ્ગહણં. દળ્હત્થો હેત્થ ઉપસદ્દો ઉપાયાસ-ઉપકટ્ઠાદીસુ વિય. તથા દિટ્ઠિ ચ સા ઉપાદાનઞ્ચાતિ દિટ્ઠુપાદાનં . દિટ્ઠિં ઉપાદિયતીતિ વા દિટ્ઠુપાદાનં . સસ્સતો અત્તા ચ લોકો ચાતિઆદીસુ હિ પુરિમદિટ્ઠિં ઉત્તરદિટ્ઠિ ઉપાદિયતિ. તથા સીલબ્બતં ઉપાદિયતીતિ સીલબ્બતુપાદાનં . સીલબ્બતઞ્ચ તં ઉપાદાનઞ્ચાતિપિ સીલબ્બતુપાદાનં . ગોસીલગોવતાદીનિ હિ એવં સુદ્ધીતિ અભિનિવેસતો સયમેવ ઉપાદાનાનીતિ. તથા વદન્તિ એતેનાતિ વાદો, ઉપાદિયન્તિ એતેનાતિ ઉપાદાનં. કિં વદન્તિ ઉપાદિયન્તિ વા? અત્તાનં. અત્તનો વાદુપાદાનં અત્તવાદુપાદાનં . અત્તવાદમત્તમેવ વા અત્તાતિ ઉપાદિયન્તિ એતેનાતિ અત્તવાદુપાદાનં . અયં તાવ તેસં અત્થવિભાગો. | ਪਾਲ਼ਿਯਞ੍ਹਿ ਉਪਾਦਾਨਨ੍ਤਿ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨਂ…ਪੇ॰… ਅਤ੍ਤવਾਦੁਪਾਦਾਨਨ੍ਤਿ ਇਮਾਨਿ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਉਪਾਦਾਨਾਨਿ ਆਗਤਾਨਿ। ਤੇਸਂ ਅਯਂ ਅਤ੍ਥવਿਭਾਗੋ – વਤ੍ਥੁਸਙ੍ਖਾਤਂ ਕਾਮਂ ਉਪਾਦਿਯਤੀਤਿ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨਂ । ਕਾਮੋ ਚ ਸੋ ਉਪਾਦਾਨਞ੍ਚਾਤਿਪਿ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨਂ । ਉਪਾਦਾਨ ਨ੍ਤਿ ਦਲ਼੍ਹਗ੍ਗਹਣਂ। ਦਲ਼੍ਹਤ੍ਥੋ ਹੇਤ੍ਥ ਉਪਸਦ੍ਦੋ ਉਪਾਯਾਸ-ਉਪਕਟ੍ਠਾਦੀਸੁ વਿਯ। ਤਥਾ ਦਿਟ੍ਠਿ ਚ ਸਾ ਉਪਾਦਾਨਞ੍ਚਾਤਿ ਦਿਟ੍ਠੁਪਾਦਾਨਂ । ਦਿਟ੍ਠਿਂ ਉਪਾਦਿਯਤੀਤਿ વਾ ਦਿਟ੍ਠੁਪਾਦਾਨਂ । ਸਸ੍ਸਤੋ ਅਤ੍ਤਾ ਚ ਲੋਕੋ ਚਾਤਿਆਦੀਸੁ ਹਿ ਪੁਰਿਮਦਿਟ੍ਠਿਂ ਉਤ੍ਤਰਦਿਟ੍ਠਿ ਉਪਾਦਿਯਤਿ। ਤਥਾ ਸੀਲਬ੍ਬਤਂ ਉਪਾਦਿਯਤੀਤਿ ਸੀਲਬ੍ਬਤੁਪਾਦਾਨਂ । ਸੀਲਬ੍ਬਤਞ੍ਚ ਤਂ ਉਪਾਦਾਨਞ੍ਚਾਤਿਪਿ ਸੀਲਬ੍ਬਤੁਪਾਦਾਨਂ । ਗੋਸੀਲਗੋવਤਾਦੀਨਿ ਹਿ ਏવਂ ਸੁਦ੍ਧੀਤਿ ਅਭਿਨਿવੇਸਤੋ ਸਯਮੇવ ਉਪਾਦਾਨਾਨੀਤਿ। ਤਥਾ વਦਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨਾਤਿ વਾਦੋ, ਉਪਾਦਿਯਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨਾਤਿ ਉਪਾਦਾਨਂ। ਕਿਂ વਦਨ੍ਤਿ ਉਪਾਦਿਯਨ੍ਤਿ વਾ? ਅਤ੍ਤਾਨਂ। ਅਤ੍ਤਨੋ વਾਦੁਪਾਦਾਨਂ ਅਤ੍ਤવਾਦੁਪਾਦਾਨਂ । ਅਤ੍ਤવਾਦਮਤ੍ਤਮੇવ વਾ ਅਤ੍ਤਾਤਿ ਉਪਾਦਿਯਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਤવਾਦੁਪਾਦਾਨਂ । ਅਯਂ ਤਾવ ਤੇਸਂ ਅਤ੍ਥવਿਭਾਗੋ। | បាឡិយញ្ហិ ឧបាទានន្តិ កាមុបាទានំ…បេ.… អត្តវាទុបាទានន្តិ ឥមានិ ចត្តារិ ឧបាទានានិ អាគតានិ។ តេសំ អយំ អត្ថវិភាគោ – វត្ថុសង្ខាតំ កាមំ ឧបាទិយតីតិ កាមុបាទានំ ។ កាមោ ច សោ ឧបាទានញ្ចាតិបិ កាមុបាទានំ ។ ឧបាទាន ន្តិ ទឡ្ហគ្គហណំ។ ទឡ្ហត្ថោ ហេត្ថ ឧបសទ្ទោ ឧបាយាស-ឧបកដ្ឋាទីសុ វិយ។ តថា ទិដ្ឋិ ច សា ឧបាទានញ្ចាតិ ទិដ្ឋុបាទានំ ។ ទិដ្ឋិំ ឧបាទិយតីតិ វា ទិដ្ឋុបាទានំ ។ សស្សតោ អត្តា ច លោកោ ចាតិអាទីសុ ហិ បុរិមទិដ្ឋិំ ឧត្តរទិដ្ឋិ ឧបាទិយតិ។ តថា សីលព្ពតំ ឧបាទិយតីតិ សីលព្ពតុបាទានំ ។ សីលព្ពតញ្ច តំ ឧបាទានញ្ចាតិបិ សីលព្ពតុបាទានំ ។ គោសីលគោវតាទីនិ ហិ ឯវំ សុទ្ធីតិ អភិនិវេសតោ សយមេវ ឧបាទានានីតិ។ តថា វទន្តិ ឯតេនាតិ វាទោ, ឧបាទិយន្តិ ឯតេនាតិ ឧបាទានំ។ កិំ វទន្តិ ឧបាទិយន្តិ វា? អត្តានំ។ អត្តនោ វាទុបាទានំ អត្តវាទុបាទានំ ។ អត្តវាទមត្តមេវ វា អត្តាតិ ឧបាទិយន្តិ ឯតេនាតិ អត្តវាទុបាទានំ ។ អយំ តាវ តេសំ អត្ថវិភាគោ។ | ಪಾಳಿಯಞ್ಹಿ ಉಪಾದಾನನ್ತಿ ಕಾಮುಪಾದಾನಂ…ಪೇ॰… ಅತ್ತವಾದುಪಾದಾನನ್ತಿ ಇಮಾನಿ ಚತ್ತಾರಿ ಉಪಾದಾನಾನಿ ಆಗತಾನಿ। ತೇಸಂ ಅಯಂ ಅತ್ಥವಿಭಾಗೋ – ವತ್ಥುಸಙ್ಖಾತಂ ಕಾಮಂ ಉಪಾದಿಯತೀತಿ ಕಾಮುಪಾದಾನಂ । ಕಾಮೋ ಚ ಸೋ ಉಪಾದಾನಞ್ಚಾತಿಪಿ ಕಾಮುಪಾದಾನಂ । ಉಪಾದಾನ ನ್ತಿ ದಳ್ಹಗ್ಗಹಣಂ। ದಳ್ಹತ್ಥೋ ಹೇತ್ಥ ಉಪಸದ್ದೋ ಉಪಾಯಾಸ-ಉಪಕಟ್ಠಾದೀಸು ವಿಯ। ತಥಾ ದಿಟ್ಠಿ ಚ ಸಾ ಉಪಾದಾನಞ್ಚಾತಿ ದಿಟ್ಠುಪಾದಾನಂ । ದಿಟ್ಠಿಂ ಉಪಾದಿಯತೀತಿ ವಾ ದಿಟ್ಠುಪಾದಾನಂ । ಸಸ್ಸತೋ ಅತ್ತಾ ಚ ಲೋಕೋ ಚಾತಿಆದೀಸು ಹಿ ಪುರಿಮದಿಟ್ಠಿಂ ಉತ್ತರದಿಟ್ಠಿ ಉಪಾದಿಯತಿ। ತಥಾ ಸೀಲಬ್ಬತಂ ಉಪಾದಿಯತೀತಿ ಸೀಲಬ್ಬತುಪಾದಾನಂ । ಸೀಲಬ್ಬತಞ್ಚ ತಂ ಉಪಾದಾನಞ್ಚಾತಿಪಿ ಸೀಲಬ್ಬತುಪಾದಾನಂ । ಗೋಸೀಲಗೋವತಾದೀನಿ ಹಿ ಏವಂ ಸುದ್ಧೀತಿ ಅಭಿನಿವೇಸತೋ ಸಯಮೇವ ಉಪಾದಾನಾನೀತಿ। ತಥಾ ವದನ್ತಿ ಏತೇನಾತಿ ವಾದೋ, ಉಪಾದಿಯನ್ತಿ ಏತೇನಾತಿ ಉಪಾದಾನಂ। ಕಿಂ ವದನ್ತಿ ಉಪಾದಿಯನ್ತಿ ವಾ? ಅತ್ತಾನಂ। ಅತ್ತನೋ ವಾದುಪಾದಾನಂ ಅತ್ತವಾದುಪಾದಾನಂ । ಅತ್ತವಾದಮತ್ತಮೇವ ವಾ ಅತ್ತಾತಿ ಉಪಾದಿಯನ್ತಿ ಏತೇನಾತಿ ಅತ್ತವಾದುಪಾದಾನಂ । ಅಯಂ ತಾವ ತೇಸಂ ಅತ್ಥವಿಭಾಗೋ। | പാളിയഞ്ഹി ഉപാദാനന്തി കാമുപാദാനം…പേ॰… അത്തവാദുപാദാനന്തി ഇമാനി ചത്താരി ഉപാദാനാനി ആഗതാനി. തേസം അയം അത്ഥവിഭാഗോ – വത്ഥുസങ്ഖാതം കാമം ഉപാദിയതീതി കാമുപാദാനം . കാമോ ച സോ ഉപാദാനഞ്ചാതിപി കാമുപാദാനം . ഉപാദാന ന്തി ദള്ഹഗ്ഗഹണം. ദള്ഹത്ഥോ ഹെത്ഥ ഉപസദ്ദോ ഉപായാസ-ഉപകട്ഠാദീസു വിയ. തഥാ ദിട്ഠി ച സാ ഉപാദാനഞ്ചാതി ദിട്ഠുപാദാനം . ദിട്ഠിം ഉപാദിയതീതി വാ ദിട്ഠുപാദാനം . സസ്സതോ അത്താ ച ലോകോ ചാതിആദീസു ഹി പുരിമദിട്ഠിം ഉത്തരദിട്ഠി ഉപാദിയതി. തഥാ സീലബ്ബതം ഉപാദിയതീതി സീലബ്ബതുപാദാനം . സീലബ്ബതഞ്ച തം ഉപാദാനഞ്ചാതിപി സീലബ്ബതുപാദാനം . ഗോസീലഗോവതാദീനി ഹി ഏവം സുദ്ധീതി അഭിനിവേസതോ സയമേവ ഉപാദാനാനീതി. തഥാ വദന്തി ഏതേനാതി വാദോ, ഉപാദിയന്തി ഏതേനാതി ഉപാദാനം. കിം വദന്തി ഉപാദിയന്തി വാ? അത്താനം. അത്തനോ വാദുപാദാനം അത്തവാദുപാദാനം . അത്തവാദമത്തമേവ വാ അത്താതി ഉപാദിയന്തി ഏതേനാതി അത്തവാദുപാദാനം . അയം താവ തേസം അത്ഥവിഭാഗോ. | පාළියඤ්හි උපාදානන්ති කාමුපාදානං…පෙ.… අත්තවාදුපාදානන්ති ඉමානි චත්තාරි උපාදානානි ආගතානි. තෙසං අයං අත්ථවිභාගො – වත්ථුසඞ්ඛාතං කාමං උපාදියතීති කාමුපාදානං . කාමො ච සො උපාදානඤ්චාතිපි කාමුපාදානං . උපාදාන න්ති දළ්හග්ගහණං. දළ්හත්ථො හෙත්ථ උපසද්දො උපායාස-උපකට්ඨාදීසු විය. තථා දිට්ඨි ච සා උපාදානඤ්චාති දිට්ඨුපාදානං . දිට්ඨිං උපාදියතීති වා දිට්ඨුපාදානං . සස්සතො අත්තා ච ලොකො චාතිආදීසු හි පුරිමදිට්ඨිං උත්තරදිට්ඨි උපාදියති. තථා සීලබ්බතං උපාදියතීති සීලබ්බතුපාදානං . සීලබ්බතඤ්ච තං උපාදානඤ්චාතිපි සීලබ්බතුපාදානං . ගොසීලගොවතාදීනි හි එවං සුද්ධීති අභිනිවෙසතො සයමෙව උපාදානානීති. තථා වදන්ති එතෙනාති වාදො, උපාදියන්ති එතෙනාති උපාදානං. කිං වදන්ති උපාදියන්ති වා? අත්තානං. අත්තනො වාදුපාදානං අත්තවාදුපාදානං . අත්තවාදමත්තමෙව වා අත්තාති උපාදියන්ති එතෙනාති අත්තවාදුපාදානං . අයං තාව තෙසං අත්ථවිභාගො. | பாளியஞ்ஹி உபாதா³னந்தி காமுபாதா³னங்…பே॰… அத்தவாது³பாதா³னந்தி இமானி சத்தாரி உபாதா³னானி ஆக³தானி. தேஸங் அயங் அத்த²விபா⁴கோ³ – வத்து²ஸங்கா²தங் காமங் உபாதி³யதீதி காமுபாதா³னங் . காமோ ச ஸோ உபாதா³னஞ்சாதிபி காமுபாதா³னங் . உபாதா³ன ந்தி த³ள்ஹக்³க³ஹணங். த³ள்ஹத்தோ² ஹெத்த² உபஸத்³தோ³ உபாயாஸ-உபகட்டா²தீ³ஸு விய. ததா² தி³ட்டி² ச ஸா உபாதா³னஞ்சாதி தி³ட்டு²பாதா³னங் . தி³ட்டி²ங் உபாதி³யதீதி வா தி³ட்டு²பாதா³னங் . ஸஸ்ஸதோ அத்தா ச லோகோ சாதிஆதீ³ஸு ஹி புரிமதி³ட்டி²ங் உத்தரதி³ட்டி² உபாதி³யதி. ததா² ஸீலப்³ப³தங் உபாதி³யதீதி ஸீலப்³ப³துபாதா³னங் . ஸீலப்³ப³தஞ்ச தங் உபாதா³னஞ்சாதிபி ஸீலப்³ப³துபாதா³னங் . கோ³ஸீலகோ³வதாதீ³னி ஹி ஏவங் ஸுத்³தீ⁴தி அபி⁴னிவேஸதோ ஸயமேவ உபாதா³னானீதி. ததா² வத³ந்தி ஏதேனாதி வாதோ³, உபாதி³யந்தி ஏதேனாதி உபாதா³னங். கிங் வத³ந்தி உபாதி³யந்தி வா? அத்தானங். அத்தனோ வாது³பாதா³னங் அத்தவாது³பாதா³னங் . அத்தவாத³மத்தமேவ வா அத்தாதி உபாதி³யந்தி ஏதேனாதி அத்தவாது³பாதா³னங் . அயங் தாவ தேஸங் அத்த²விபா⁴கோ³. | పాళియఞ్హి ఉపాదానన్తి కాముపాదానం…పే॰… అత్తవాదుపాదానన్తి ఇమాని చత్తారి ఉపాదానాని ఆగతాని. తేసం అయం అత్థవిభాగో – వత్థుసఙ్ఖాతం కామం ఉపాదియతీతి కాముపాదానం . కామో చ సో ఉపాదానఞ్చాతిపి కాముపాదానం . ఉపాదాన న్తి దళ్హగ్గహణం. దళ్హత్థో హేత్థ ఉపసద్దో ఉపాయాస-ఉపకట్ఠాదీసు వియ. తథా దిట్ఠి చ సా ఉపాదానఞ్చాతి దిట్ఠుపాదానం . దిట్ఠిం ఉపాదియతీతి వా దిట్ఠుపాదానం . సస్సతో అత్తా చ లోకో చాతిఆదీసు హి పురిమదిట్ఠిం ఉత్తరదిట్ఠి ఉపాదియతి. తథా సీలబ్బతం ఉపాదియతీతి సీలబ్బతుపాదానం . సీలబ్బతఞ్చ తం ఉపాదానఞ్చాతిపి సీలబ్బతుపాదానం . గోసీలగోవతాదీని హి ఏవం సుద్ధీతి అభినివేసతో సయమేవ ఉపాదానానీతి. తథా వదన్తి ఏతేనాతి వాదో, ఉపాదియన్తి ఏతేనాతి ఉపాదానం. కిం వదన్తి ఉపాదియన్తి వా? అత్తానం. అత్తనో వాదుపాదానం అత్తవాదుపాదానం . అత్తవాదమత్తమేవ వా అత్తాతి ఉపాదియన్తి ఏతేనాతి అత్తవాదుపాదానం . అయం తావ తేసం అత్థవిభాగో. | ปาฬิยญฺหิ อุปาทานนฺติ กามุปาทานํ…เป.… อตฺตวาทุปาทานนฺติ อิมานิ จตฺตาริ อุปาทานานิ อาคตานิฯ เตสํ อยํ อตฺถวิภาโค – วตฺถุสงฺขาตํ กามํ อุปาทิยตีติ กามุปาทานํ ฯ กาโม จ โส อุปาทานญฺจาติปิ กามุปาทานํ ฯ อุปาทาน นฺติ ทฬฺหคฺคหณํฯ ทฬฺหตฺโถ เหตฺถ อุปสทฺโท อุปายาส-อุปกฏฺฐาทีสุ วิยฯ ตถา ทิฏฺฐิ จ สา อุปาทานญฺจาติ ทิฏฺฐุปาทานํ ฯ ทิฏฺฐิํ อุปาทิยตีติ วา ทิฏฺฐุปาทานํ ฯ สสฺสโต อตฺตา จ โลโก จาติอาทีสุ หิ ปุริมทิฏฺฐิํ อุตฺตรทิฏฺฐิ อุปาทิยติฯ ตถา สีลพฺพตํ อุปาทิยตีติ สีลพฺพตุปาทานํ ฯ สีลพฺพตญฺจ ตํ อุปาทานญฺจาติปิ สีลพฺพตุปาทานํ ฯ โคสีลโควตาทีนิ หิ เอวํ สุทฺธีติ อภินิเวสโต สยเมว อุปาทานานีติฯ ตถา วทนฺติ เอเตนาติ วาโท, อุปาทิยนฺติ เอเตนาติ อุปาทานํฯ กิํ วทนฺติ อุปาทิยนฺติ วา? อตฺตานํฯ อตฺตโน วาทุปาทานํ อตฺตวาทุปาทานํ ฯ อตฺตวาทมตฺตเมว วา อตฺตาติ อุปาทิยนฺติ เอเตนาติ อตฺตวาทุปาทานํ ฯ อยํ ตาว เตสํ อตฺถวิภาโคฯ | པཱ་ལི༹་ཡ་ཉྷི ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ནྟི ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ནཾ…པེ॰… ཨ་ཏྟ་ཝཱ་དུ་པཱ་དཱ་ན་ནྟི ཨི་མཱ་ནི ཙ་ཏྟཱ་རི ཨུ་པཱ་དཱ་ནཱ་ནི ཨཱ་ག་ཏཱ་ནི། ཏེ་སཾ ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྠ་ཝི་བྷཱ་གོ – ཝ་ཏྠུ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཀཱ་མཾ ཨུ་པཱ་དི་ཡ་ཏཱི་ཏི ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ནཾ ། ཀཱ་མོ ཙ སོ ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ཉྩཱ་ཏི་པི ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ནཾ ། ཨུ་པཱ་དཱ་ན ནྟི ད་ལ༹ྷ་གྒ་ཧ་ཎཾ། ད་ལ༹ྷ་ཏྠོ ཧེ་ཏྠ ཨུ་པ་ས་དྡོ ཨུ་པཱ་ཡཱ་ས-ཨུ་པ་ཀ་ཊྛཱ་དཱི་སུ ཝི་ཡ། ཏ་ཐཱ དི་ཊྛི ཙ སཱ ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ཉྩཱ་ཏི དི་ཊྛུ་པཱ་དཱ་ནཾ ། དི་ཊྛིཾ ཨུ་པཱ་དི་ཡ་ཏཱི་ཏི ཝཱ དི་ཊྛུ་པཱ་དཱ་ནཾ ། ས་སྶ་ཏོ ཨ་ཏྟཱ ཙ ལོ་ཀོ ཙཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཧི པུ་རི་མ་དི་ཊྛིཾ ཨུ་ཏྟ་ར་དི་ཊྛི ཨུ་པཱ་དི་ཡ་ཏི། ཏ་ཐཱ སཱི་ལ་བྦ་ཏཾ ཨུ་པཱ་དི་ཡ་ཏཱི་ཏི སཱི་ལ་བྦ་ཏུ་པཱ་དཱ་ནཾ ། སཱི་ལ་བྦ་ཏ་ཉྩ ཏཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ཉྩཱ་ཏི་པི སཱི་ལ་བྦ་ཏུ་པཱ་དཱ་ནཾ ། གོ་སཱི་ལ་གོ་ཝ་ཏཱ་དཱི་ནི ཧི ཨེ་ཝཾ སུ་དྡྷཱི་ཏི ཨ་བྷི་ནི་ཝེ་ས་ཏོ ས་ཡ་མེ་ཝ ཨུ་པཱ་དཱ་ནཱ་ནཱི་ཏི། ཏ་ཐཱ ཝ་ད་ནྟི ཨེ་ཏེ་ནཱ་ཏི ཝཱ་དོ, ཨུ་པཱ་དི་ཡ་ནྟི ཨེ་ཏེ་ནཱ་ཏི ཨུ་པཱ་དཱ་ནཾ། ཀིཾ ཝ་ད་ནྟི ཨུ་པཱ་དི་ཡ་ནྟི ཝཱ? ཨ་ཏྟཱ་ནཾ། ཨ་ཏྟ་ནོ ཝཱ་དུ་པཱ་དཱ་ནཾ ཨ་ཏྟ་ཝཱ་དུ་པཱ་དཱ་ནཾ ། ཨ་ཏྟ་ཝཱ་ད་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཝཱ ཨ་ཏྟཱ་ཏི ཨུ་པཱ་དི་ཡ་ནྟི ཨེ་ཏེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྟ་ཝཱ་དུ་པཱ་དཱ་ནཾ ། ཨ་ཡཾ ཏཱ་ཝ ཏེ་སཾ ཨ་ཏྠ་ཝི་བྷཱ་གོ། |
906 | bodytext | ‘Dhammasaṅkhepavitthāre’ pana kāmupādānaṃ tāva ‘‘tattha katamaṃ kāmupādānaṃ? Yo kāmesu kāmacchando kāmarāgo kāmanandī kāmataṇhā kāmasneho kāmapariḷāho kāmamucchā kāmajjhosānaṃ – idaṃ vuccati kāmupādāna’’nti āgatattā saṅkhepato taṇhādaḷhattaṃ vuttaṃ. Taṇhādaḷhattaṃ nāma purimataṇhāupanissayapaccayena daḷhasambhūtā uttarataṇhā eva. Keci panāhu – appattavisayapatthanā taṇhā, andhakāre corassa hatthappasāraṇaṃ viya. Sampattavisayaggahaṇaṃ upādānaṃ, tasseva bhaṇḍaggahaṇaṃ viya. Appicchatāsantuṭṭhitāpaṭipakkhā ca te dhammā. Tathā pariyesanārakkhadukkhamūlāti. Sesupādānattayaṃ pana saṅkhepato diṭṭhimattameva. | ‘ဓမ္မသင်္ခေပဝိတ္ထာရေ’ ပန ကာမုပါဒာနံ တာဝ ‘‘တတ္ထ ကတမံ ကာမုပါဒာနံ? ယော ကာမေသု ကာမစ္ဆန္ဒော ကာမရာဂေါ ကာမနန္ဒီ ကာမတဏှာ ကာမသ္နေဟော ကာမပရိဠာဟော ကာမမုစ္ဆာ ကာမဇ္ဈောသာနံ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ကာမုပါဒာန’’န္တိ အာဂတတ္တာ သင်္ခေပတော တဏှာဒဠှတ္တံ ဝုတ္တံ။ တဏှာဒဠှတ္တံ နာမ ပုရိမတဏှာဥပနိဿယပစ္စယေန ဒဠှသမ္ဘူတာ ဥတ္တရတဏှာ ဧဝ။ ကေစိ ပနာဟု – အပ္ပတ္တဝိသယပတ္ထနာ တဏှာ၊ အန္ဓကာရေ စောရဿ ဟတ္ထပ္ပသာရဏံ ဝိယ။ သမ္ပတ္တဝိသယဂ္ဂဟဏံ ဥပါဒာနံ၊ တဿေဝ ဘဏ္ဍဂ္ဂဟဏံ ဝိယ။ အပ္ပိစ္ဆတာသန္တုဋ္ဌိတာပဋိပက္ခါ စ တေ ဓမ္မာ။ တထာ ပရိယေသနာရက္ခဒုက္ခမူလာတိ။ သေသုပါဒာနတ္တယံ ပန သင်္ခေပတော ဒိဋ္ဌိမတ္တမေဝ။ | ‘ধম্মসঙ্খেপৰিত্থারে’ পন কামুপাদানং তাৰ ‘‘তত্থ কতমং কামুপাদানং? যো কামেসু কামচ্ছন্দো কামরাগো কামনন্দী কামতণ্হা কামস্নেহো কামপরিল়াহো কামমুচ্ছা কামজ্ঝোসানং – ইদং ৰুচ্চতি কামুপাদান’’ন্তি আগতত্তা সঙ্খেপতো তণ্হাদল়্হত্তং ৰুত্তং। তণ্হাদল়্হত্তং নাম পুরিমতণ্হাউপনিস্সযপচ্চযেন দল়্হসম্ভূতা উত্তরতণ্হা এৰ। কেচি পনাহু – অপ্পত্তৰিসযপত্থনা তণ্হা, অন্ধকারে চোরস্স হত্থপ্পসারণং ৰিয। সম্পত্তৰিসযগ্গহণং উপাদানং, তস্সেৰ ভণ্ডগ্গহণং ৰিয। অপ্পিচ্ছতাসন্তুট্ঠিতাপটিপক্খা চ তে ধম্মা। তথা পরিযেসনারক্খদুক্খমূলাতি। সেসুপাদানত্তযং পন সঙ্খেপতো দিট্ঠিমত্তমেৰ। | ‘д̇хаммасан̇кзбавид̇т̇аарз’ бана гаамубаад̣̇аанам̣ д̇аава ‘‘д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ гаамубаад̣̇аанам̣? яо гаамзсу гаамажчанд̣̇о гаамарааг̇о гаамананд̣̇ий гаамад̇ан̣хаа гаамаснзхо гаамабарил̣аахо гаамамужчаа гаамаж̇жхосаанам̣ – ид̣̇ам̣ вужжад̇и гаамубаад̣̇аана’’нд̇и ааг̇ад̇ад̇д̇аа сан̇кзбад̇о д̇ан̣хаад̣̇ал̣хад̇д̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. д̇ан̣хаад̣̇ал̣хад̇д̇ам̣ наама буримад̇ан̣хааубаниссаяабажжаязна д̣̇ал̣хасамбхууд̇аа уд̇д̇арад̇ан̣хаа зва. гзжи банааху – аббад̇д̇ависаяабад̇т̇анаа д̇ан̣хаа, анд̇хагаарз жорасса хад̇т̇аббасааран̣ам̣ вияа. самбад̇д̇ависаяаг̇г̇ахан̣ам̣ убаад̣̇аанам̣, д̇ассзва бхан̣д̣аг̇г̇ахан̣ам̣ вияа. аббижчад̇аасанд̇удтид̇аабадибагкаа жа д̇з д̇хаммаа. д̇ат̇аа бариязсанаарагкад̣̇угкамуулаад̇и. сзсубаад̣̇аанад̇д̇аяам̣ бана сан̇кзбад̇о д̣̇идтимад̇д̇амзва. | ‘धम्मसङ्खेपवित्थारे’ पन कामुपादानं ताव ‘‘तत्थ कतमं कामुपादानं? यो कामेसु कामच्छन्दो कामरागो कामनन्दी कामतण्हा कामस्नेहो कामपरिळाहो काममुच्छा कामज्झोसानं – इदं वुच्चति कामुपादान’’न्ति आगतत्ता सङ्खेपतो तण्हादळ्हत्तं वुत्तं। तण्हादळ्हत्तं नाम पुरिमतण्हाउपनिस्सयपच्चयेन दळ्हसम्भूता उत्तरतण्हा एव। केचि पनाहु – अप्पत्तविसयपत्थना तण्हा, अन्धकारे चोरस्स हत्थप्पसारणं विय। सम्पत्तविसयग्गहणं उपादानं, तस्सेव भण्डग्गहणं विय। अप्पिच्छतासन्तुट्ठितापटिपक्खा च ते धम्मा। तथा परियेसनारक्खदुक्खमूलाति। सेसुपादानत्तयं पन सङ्खेपतो दिट्ठिमत्तमेव। | ‘ધમ્મસઙ્ખેપવિત્થારે’ પન કામુપાદાનં તાવ ‘‘તત્થ કતમં કામુપાદાનં? યો કામેસુ કામચ્છન્દો કામરાગો કામનન્દી કામતણ્હા કામસ્નેહો કામપરિળાહો કામમુચ્છા કામજ્ઝોસાનં – ઇદં વુચ્ચતિ કામુપાદાન’’ન્તિ આગતત્તા સઙ્ખેપતો તણ્હાદળ્હત્તં વુત્તં. તણ્હાદળ્હત્તં નામ પુરિમતણ્હાઉપનિસ્સયપચ્ચયેન દળ્હસમ્ભૂતા ઉત્તરતણ્હા એવ. કેચિ પનાહુ – અપ્પત્તવિસયપત્થના તણ્હા, અન્ધકારે ચોરસ્સ હત્થપ્પસારણં વિય. સમ્પત્તવિસયગ્ગહણં ઉપાદાનં, તસ્સેવ ભણ્ડગ્ગહણં વિય. અપ્પિચ્છતાસન્તુટ્ઠિતાપટિપક્ખા ચ તે ધમ્મા. તથા પરિયેસનારક્ખદુક્ખમૂલાતિ. સેસુપાદાનત્તયં પન સઙ્ખેપતો દિટ્ઠિમત્તમેવ. | ‘ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਖੇਪવਿਤ੍ਥਾਰੇ’ ਪਨ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨਂ ਤਾવ ‘‘ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨਂ? ਯੋ ਕਾਮੇਸੁ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋ ਕਾਮਰਾਗੋ ਕਾਮਨਨ੍ਦੀ ਕਾਮਤਣ੍ਹਾ ਕਾਮਸ੍ਨੇਹੋ ਕਾਮਪਰਿਲ਼ਾਹੋ ਕਾਮਮੁਚ੍ਛਾ ਕਾਮਜ੍ਝੋਸਾਨਂ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨ’’ਨ੍ਤਿ ਆਗਤਤ੍ਤਾ ਸਙ੍ਖੇਪਤੋ ਤਣ੍ਹਾਦਲ਼੍ਹਤ੍ਤਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਣ੍ਹਾਦਲ਼੍ਹਤ੍ਤਂ ਨਾਮ ਪੁਰਿਮਤਣ੍ਹਾਉਪਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯੇਨ ਦਲ਼੍ਹਸਮ੍ਭੂਤਾ ਉਤ੍ਤਰਤਣ੍ਹਾ ਏવ। ਕੇਚਿ ਪਨਾਹੁ – ਅਪ੍ਪਤ੍ਤવਿਸਯਪਤ੍ਥਨਾ ਤਣ੍ਹਾ, ਅਨ੍ਧਕਾਰੇ ਚੋਰਸ੍ਸ ਹਤ੍ਥਪ੍ਪਸਾਰਣਂ વਿਯ। ਸਮ੍ਪਤ੍ਤવਿਸਯਗ੍ਗਹਣਂ ਉਪਾਦਾਨਂ, ਤਸ੍ਸੇવ ਭਣ੍ਡਗ੍ਗਹਣਂ વਿਯ। ਅਪ੍ਪਿਚ੍ਛਤਾਸਨ੍ਤੁਟ੍ਠਿਤਾਪਟਿਪਕ੍ਖਾ ਚ ਤੇ ਧਮ੍ਮਾ। ਤਥਾ ਪਰਿਯੇਸਨਾਰਕ੍ਖਦੁਕ੍ਖਮੂਲਾਤਿ। ਸੇਸੁਪਾਦਾਨਤ੍ਤਯਂ ਪਨ ਸਙ੍ਖੇਪਤੋ ਦਿਟ੍ਠਿਮਤ੍ਤਮੇવ। | ‘ធម្មសង្ខេបវិត្ថារេ’ បន កាមុបាទានំ តាវ ‘‘តត្ថ កតមំ កាមុបាទានំ? យោ កាមេសុ កាមច្ឆន្ទោ កាមរាគោ កាមនន្ទី កាមតណ្ហា កាមស្នេហោ កាមបរិឡាហោ កាមមុច្ឆា កាមជ្ឈោសានំ – ឥទំ វុច្ចតិ កាមុបាទាន’’ន្តិ អាគតត្តា សង្ខេបតោ តណ្ហាទឡ្ហត្តំ វុត្តំ។ តណ្ហាទឡ្ហត្តំ នាម បុរិមតណ្ហាឧបនិស្សយបច្ចយេន ទឡ្ហសម្ភូតា ឧត្តរតណ្ហា ឯវ។ កេចិ បនាហុ – អប្បត្តវិសយបត្ថនា តណ្ហា, អន្ធការេ ចោរស្ស ហត្ថប្បសារណំ វិយ។ សម្បត្តវិសយគ្គហណំ ឧបាទានំ, តស្សេវ ភណ្ឌគ្គហណំ វិយ។ អប្បិច្ឆតាសន្តុដ្ឋិតាបដិបក្ខា ច តេ ធម្មា។ តថា បរិយេសនារក្ខទុក្ខមូលាតិ។ សេសុបាទានត្តយំ បន សង្ខេបតោ ទិដ្ឋិមត្តមេវ។ | ‘ಧಮ್ಮಸಙ್ಖೇಪವಿತ್ಥಾರೇ’ ಪನ ಕಾಮುಪಾದಾನಂ ತಾವ ‘‘ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಕಾಮುಪಾದಾನಂ? ಯೋ ಕಾಮೇಸು ಕಾಮಚ್ಛನ್ದೋ ಕಾಮರಾಗೋ ಕಾಮನನ್ದೀ ಕಾಮತಣ್ಹಾ ಕಾಮಸ್ನೇಹೋ ಕಾಮಪರಿಳಾಹೋ ಕಾಮಮುಚ್ಛಾ ಕಾಮಜ್ಝೋಸಾನಂ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ಕಾಮುಪಾದಾನ’’ನ್ತಿ ಆಗತತ್ತಾ ಸಙ್ಖೇಪತೋ ತಣ್ಹಾದಳ್ಹತ್ತಂ ವುತ್ತಂ। ತಣ್ಹಾದಳ್ಹತ್ತಂ ನಾಮ ಪುರಿಮತಣ್ಹಾಉಪನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯೇನ ದಳ್ಹಸಮ್ಭೂತಾ ಉತ್ತರತಣ್ಹಾ ಏವ। ಕೇಚಿ ಪನಾಹು – ಅಪ್ಪತ್ತವಿಸಯಪತ್ಥನಾ ತಣ್ಹಾ, ಅನ್ಧಕಾರೇ ಚೋರಸ್ಸ ಹತ್ಥಪ್ಪಸಾರಣಂ ವಿಯ। ಸಮ್ಪತ್ತವಿಸಯಗ್ಗಹಣಂ ಉಪಾದಾನಂ, ತಸ್ಸೇವ ಭಣ್ಡಗ್ಗಹಣಂ ವಿಯ। ಅಪ್ಪಿಚ್ಛತಾಸನ್ತುಟ್ಠಿತಾಪಟಿಪಕ್ಖಾ ಚ ತೇ ಧಮ್ಮಾ। ತಥಾ ಪರಿಯೇಸನಾರಕ್ಖದುಕ್ಖಮೂಲಾತಿ। ಸೇಸುಪಾದಾನತ್ತಯಂ ಪನ ಸಙ್ಖೇಪತೋ ದಿಟ್ಠಿಮತ್ತಮೇವ। | ‘ധമ്മസങ്ഖേപവിത്ഥാരേ’ പന കാമുപാദാനം താവ ‘‘തത്ഥ കതമം കാമുപാദാനം? യോ കാമേസു കാമച്ഛന്ദോ കാമരാഗോ കാമനന്ദീ കാമതണ്ഹാ കാമസ്നേഹോ കാമപരിളാഹോ കാമമുച്ഛാ കാമജ്ഝോസാനം – ഇദം വുച്ചതി കാമുപാദാന’’ന്തി ആഗതത്താ സങ്ഖേപതോ തണ്ഹാദള്ഹത്തം വുത്തം. തണ്ഹാദള്ഹത്തം നാമ പുരിമതണ്ഹാഉപനിസ്സയപച്ചയേന ദള്ഹസമ്ഭൂതാ ഉത്തരതണ്ഹാ ഏവ. കേചി പനാഹു – അപ്പത്തവിസയപത്ഥനാ തണ്ഹാ, അന്ധകാരേ ചോരസ്സ ഹത്ഥപ്പസാരണം വിയ. സമ്പത്തവിസയഗ്ഗഹണം ഉപാദാനം, തസ്സേവ ഭണ്ഡഗ്ഗഹണം വിയ. അപ്പിച്ഛതാസന്തുട്ഠിതാപടിപക്ഖാ ച തേ ധമ്മാ. തഥാ പരിയേസനാരക്ഖദുക്ഖമൂലാതി. സേസുപാദാനത്തയം പന സങ്ഖേപതോ ദിട്ഠിമത്തമേവ. | ‘ධම්මසඞ්ඛෙපවිත්ථාරෙ’ පන කාමුපාදානං තාව ‘‘තත්ථ කතමං කාමුපාදානං? යො කාමෙසු කාමච්ඡන්දො කාමරාගො කාමනන්දී කාමතණ්හා කාමස්නෙහො කාමපරිළාහො කාමමුච්ඡා කාමජ්ඣොසානං – ඉදං වුච්චති කාමුපාදාන’’න්ති ආගතත්තා සඞ්ඛෙපතො තණ්හාදළ්හත්තං වුත්තං. තණ්හාදළ්හත්තං නාම පුරිමතණ්හාඋපනිස්සයපච්චයෙන දළ්හසම්භූතා උත්තරතණ්හා එව. කෙචි පනාහු – අප්පත්තවිසයපත්ථනා තණ්හා, අන්ධකාරෙ චොරස්ස හත්ථප්පසාරණං විය. සම්පත්තවිසයග්ගහණං උපාදානං, තස්සෙව භණ්ඩග්ගහණං විය. අප්පිච්ඡතාසන්තුට්ඨිතාපටිපක්ඛා ච තෙ ධම්මා. තථා පරියෙසනාරක්ඛදුක්ඛමූලාති. සෙසුපාදානත්තයං පන සඞ්ඛෙපතො දිට්ඨිමත්තමෙව. | ‘த⁴ம்மஸங்கே²பவித்தா²ரே’ பன காமுபாதா³னங் தாவ ‘‘தத்த² கதமங் காமுபாதா³னங்? யோ காமேஸு காமச்ச²ந்தோ³ காமராகோ³ காமனந்தீ³ காமதண்ஹா காமஸ்னேஹோ காமபரிளாஹோ காமமுச்சா² காமஜ்ஜோ²ஸானங் – இத³ங் வுச்சதி காமுபாதா³ன’’ந்தி ஆக³தத்தா ஸங்கே²பதோ தண்ஹாத³ள்ஹத்தங் வுத்தங். தண்ஹாத³ள்ஹத்தங் நாம புரிமதண்ஹாஉபனிஸ்ஸயபச்சயேன த³ள்ஹஸம்பூ⁴தா உத்தரதண்ஹா ஏவ. கேசி பனாஹு – அப்பத்தவிஸயபத்த²னா தண்ஹா, அந்த⁴காரே சோரஸ்ஸ ஹத்த²ப்பஸாரணங் விய. ஸம்பத்தவிஸயக்³க³ஹணங் உபாதா³னங், தஸ்ஸேவ ப⁴ண்ட³க்³க³ஹணங் விய. அப்பிச்ச²தாஸந்துட்டி²தாபடிபக்கா² ச தே த⁴ம்மா. ததா² பரியேஸனாரக்க²து³க்க²மூலாதி. ஸேஸுபாதா³னத்தயங் பன ஸங்கே²பதோ தி³ட்டி²மத்தமேவ. | ‘ధమ్మసఙ్ఖేపవిత్థారే’ పన కాముపాదానం తావ ‘‘తత్థ కతమం కాముపాదానం? యో కామేసు కామచ్ఛన్దో కామరాగో కామనన్దీ కామతణ్హా కామస్నేహో కామపరిళాహో కామముచ్ఛా కామజ్ఝోసానం – ఇదం వుచ్చతి కాముపాదాన’’న్తి ఆగతత్తా సఙ్ఖేపతో తణ్హాదళ్హత్తం వుత్తం. తణ్హాదళ్హత్తం నామ పురిమతణ్హాఉపనిస్సయపచ్చయేన దళ్హసమ్భూతా ఉత్తరతణ్హా ఏవ. కేచి పనాహు – అప్పత్తవిసయపత్థనా తణ్హా, అన్ధకారే చోరస్స హత్థప్పసారణం వియ. సమ్పత్తవిసయగ్గహణం ఉపాదానం, తస్సేవ భణ్డగ్గహణం వియ. అప్పిచ్ఛతాసన్తుట్ఠితాపటిపక్ఖా చ తే ధమ్మా. తథా పరియేసనారక్ఖదుక్ఖమూలాతి. సేసుపాదానత్తయం పన సఙ్ఖేపతో దిట్ఠిమత్తమేవ. | ‘ธมฺมสงฺเขปวิตฺถาเร’ ปน กามุปาทานํ ตาว ‘‘ตตฺถ กตมํ กามุปาทานํ? โย กาเมสุ กามจฺฉนฺโท กามราโค กามนนฺที กามตณฺหา กามสฺเนโห กามปริฬาโห กามมุจฺฉา กามชฺโฌสานํ – อิทํ วุจฺจติ กามุปาทาน’’นฺติ อาคตตฺตา สงฺเขปโต ตณฺหาทฬฺหตฺตํ วุตฺตํฯ ตณฺหาทฬฺหตฺตํ นาม ปุริมตณฺหาอุปนิสฺสยปจฺจเยน ทฬฺหสมฺภูตา อุตฺตรตณฺหา เอวฯ เกจิ ปนาหุ – อปฺปตฺตวิสยปตฺถนา ตณฺหา, อนฺธกาเร โจรสฺส หตฺถปฺปสารณํ วิยฯ สมฺปตฺตวิสยคฺคหณํ อุปาทานํ, ตสฺเสว ภณฺฑคฺคหณํ วิยฯ อปฺปิจฺฉตาสนฺตุฏฺฐิตาปฏิปกฺขา จ เต ธมฺมาฯ ตถา ปริเยสนารกฺขทุกฺขมูลาติฯ เสสุปาทานตฺตยํ ปน สงฺเขปโต ทิฏฺฐิมตฺตเมวฯ | ‘དྷ་མྨ་ས་ངྑེ་པ་ཝི་ཏྠཱ་རེ’ པ་ན ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ནཾ ཏཱ་ཝ ‘‘ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ནཾ? ཡོ ཀཱ་མེ་སུ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡོ ཀཱ་མ་རཱ་གོ ཀཱ་མ་ན་ནྡཱི ཀཱ་མ་ཏ་ཎྷཱ ཀཱ་མ་སྣེ་ཧོ ཀཱ་མ་པ་རི་ལཱ༹་ཧོ ཀཱ་མ་མུ་ཙྪཱ ཀཱ་མ་ཛ྄ཛྷོ་སཱ་ནཾ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ན’’ནྟི ཨཱ་ག་ཏ་ཏྟཱ ས་ངྑེ་པ་ཏོ ཏ་ཎྷཱ་ད་ལ༹ྷ་ཏྟཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཎྷཱ་ད་ལ༹ྷ་ཏྟཾ ནཱ་མ པུ་རི་མ་ཏ་ཎྷཱ་ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན ད་ལ༹ྷ་ས་མྦྷཱུ་ཏཱ ཨུ་ཏྟ་ར་ཏ་ཎྷཱ ཨེ་ཝ། ཀེ་ཙི པ་ནཱ་ཧུ – ཨ་པྤ་ཏྟ་ཝི་ས་ཡ་པ་ཏྠ་ནཱ ཏ་ཎྷཱ, ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་རེ ཙོ་ར་སྶ ཧ་ཏྠ་པྤ་སཱ་ར་ཎཾ ཝི་ཡ། ས་མྤ་ཏྟ་ཝི་ས་ཡ་གྒ་ཧ་ཎཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ནཾ, ཏ་སྶེ་ཝ བྷ་ཎྜ་གྒ་ཧ་ཎཾ ཝི་ཡ། ཨ་པྤི་ཙྪ་ཏཱ་ས་ནྟུ་ཊྛི་ཏཱ་པ་ཊི་པ་ཀྑཱ ཙ ཏེ དྷ་མྨཱ། ཏ་ཐཱ པ་རི་ཡེ་ས་ནཱ་ར་ཀྑ་དུ་ཀྑ་མཱུ་ལཱ་ཏི། སེ་སུ་པཱ་དཱ་ན་ཏྟ་ཡཾ པ་ན ས་ངྑེ་པ་ཏོ དི་ཊྛི་མ་ཏྟ་མེ་ཝ། |
907 | bodytext | Vitthārato pana pubbe rūpādīsu vuttāya aṭṭhasatappabhedāyapi taṇhāya daḷhabhāvo kāmupādānaṃ. Dasavatthukā micchādiṭṭhi diṭṭhupādānaṃ. Yathāha – ‘‘tattha katamaṃ diṭṭhupādānaṃ? Natthi dinnaṃ, natthi yiṭṭhaṃ…pe… sacchikatvā pavedentīti yā evarūpā diṭṭhi…pe… vipariyesaggāho – idaṃ vuccati diṭṭhupādāna’’nti (dha. sa. 1221; vibha. 938) sīlavatehi suddhiparāmasanaṃ pana sīlabbatupādānaṃ. Yathāha – ‘‘tattha katamaṃ sīlabbatupādānaṃ? Ito bahiddhā samaṇabrāhmaṇānaṃ sīlena suddhi, vatena suddhi, sīlabbatena suddhīti yā evarūpā diṭṭhi…pe… vipariyesaggāho – idaṃ vuccati sīlabbatupādāna’’nti (dha. sa. 1222; vibha. 938). Vīsativatthukā sakkāyadiṭṭhi attavādupādānaṃ. Yathāha – ‘‘tattha katamaṃ attavādupādānaṃ? Idha assutavā puthujjano…pe… sappurisadhamme avinīto rūpaṃ attato samanupassati…pe… vipariyesaggāho – idaṃ vuccati attavādupādāna’’nti (dha. sa. 1223; vibha. 938). Ayamettha dhammasaṅkhepavitthāro. | ဝိတ္ထာရတော ပန ပုဗ္ဗေ ရူပါဒီသု ဝုတ္တာယ အဋ္ဌသတပ္ပဘေဒာယပိ တဏှာယ ဒဠှဘာဝေါ ကာမုပါဒာနံ။ ဒသဝတ္ထုကာ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ ဒိဋ္ဌုပါဒာနံ။ ယထာဟ – ‘‘တတ္ထ ကတမံ ဒိဋ္ဌုပါဒာနံ? နတ္ထိ ဒိန္နံ၊ နတ္ထိ ယိဋ္ဌံ။ပေ.။ သစ္ဆိကတွာ ပဝေဒေန္တီတိ ယာ ဧဝရူပါ ဒိဋ္ဌိ။ပေ.။ ဝိပရိယေသဂ္ဂါဟော – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ဒိဋ္ဌုပါဒာန’’န္တိ (ဓ. သ. ၁၂၂၁; ဝိဘ. ၉၃၈) သီလဝတေဟိ သုဒ္ဓိပရာမသနံ ပန သီလဗ္ဗတုပါဒာနံ။ ယထာဟ – ‘‘တတ္ထ ကတမံ သီလဗ္ဗတုပါဒာနံ? ဣတော ဗဟိဒ္ဓါ သမဏဗြာဟ္မဏာနံ သီလေန သုဒ္ဓိ၊ ဝတေန သုဒ္ဓိ၊ သီလဗ္ဗတေန သုဒ္ဓီတိ ယာ ဧဝရူပါ ဒိဋ္ဌိ။ပေ.။ ဝိပရိယေသဂ္ဂါဟော – ဣဒံ ဝုစ္စတိ သီလဗ္ဗတုပါဒာန’’န္တိ (ဓ. သ. ၁၂၂၂; ဝိဘ. ၉၃၈)။ ဝီသတိဝတ္ထုကာ သက္ကာယဒိဋ္ဌိ အတ္တဝါဒုပါဒာနံ။ ယထာဟ – ‘‘တတ္ထ ကတမံ အတ္တဝါဒုပါဒာနံ? ဣဓ အဿုတဝါ ပုထုဇ္ဇနော။ပေ.။ သပ္ပုရိသဓမ္မေ အဝိနီတော ရူပံ အတ္တတော သမနုပဿတိ။ပေ.။ ဝိပရိယေသဂ္ဂါဟော – ဣဒံ ဝုစ္စတိ အတ္တဝါဒုပါဒာန’’န္တိ (ဓ. သ. ၁၂၂၃; ဝိဘ. ၉၃၈)။ အယမေတ္ထ ဓမ္မသင်္ခေပဝိတ္ထာရော။ | ৰিত্থারতো পন পুব্বে রূপাদীসু ৰুত্তায অট্ঠসতপ্পভেদাযপি তণ্হায দল়্হভাৰো কামুপাদানং। দসৰত্থুকা মিচ্ছাদিট্ঠি দিট্ঠুপাদানং। যথাহ – ‘‘তত্থ কতমং দিট্ঠুপাদানং? নত্থি দিন্নং, নত্থি যিট্ঠং…পে॰… সচ্ছিকত্ৰা পৰেদেন্তীতি যা এৰরূপা দিট্ঠি…পে॰… ৰিপরিযেসগ্গাহো – ইদং ৰুচ্চতি দিট্ঠুপাদান’’ন্তি (ধ॰ স॰ ১২২১; ৰিভ॰ ৯৩৮) সীলৰতেহি সুদ্ধিপরামসনং পন সীলব্বতুপাদানং। যথাহ – ‘‘তত্থ কতমং সীলব্বতুপাদানং? ইতো বহিদ্ধা সমণব্রাহ্মণানং সীলেন সুদ্ধি, ৰতেন সুদ্ধি, সীলব্বতেন সুদ্ধীতি যা এৰরূপা দিট্ঠি…পে॰… ৰিপরিযেসগ্গাহো – ইদং ৰুচ্চতি সীলব্বতুপাদান’’ন্তি (ধ॰ স॰ ১২২২; ৰিভ॰ ৯৩৮)। ৰীসতিৰত্থুকা সক্কাযদিট্ঠি অত্তৰাদুপাদানং। যথাহ – ‘‘তত্থ কতমং অত্তৰাদুপাদানং? ইধ অস্সুতৰা পুথুজ্জনো…পে॰… সপ্পুরিসধম্মে অৰিনীতো রূপং অত্ততো সমনুপস্সতি…পে॰… ৰিপরিযেসগ্গাহো – ইদং ৰুচ্চতি অত্তৰাদুপাদান’’ন্তি (ধ॰ স॰ ১২২৩; ৰিভ॰ ৯৩৮)। অযমেত্থ ধম্মসঙ্খেপৰিত্থারো। | вид̇т̇аарад̇о бана буб̣б̣з руубаад̣̇ийсу вуд̇д̇ааяа адтасад̇аббабхзд̣̇ааяаби д̇ан̣хааяа д̣̇ал̣хабхааво гаамубаад̣̇аанам̣. д̣̇асавад̇т̇угаа мижчаад̣̇идти д̣̇идтубаад̣̇аанам̣. яат̇ааха – ‘‘д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ д̣̇идтубаад̣̇аанам̣? над̇т̇и д̣̇иннам̣, над̇т̇и яидтам̣…бз… сажчигад̇ваа бавзд̣̇знд̇ийд̇и яаа зваруубаа д̣̇идти…бз… вибариязсаг̇г̇аахо – ид̣̇ам̣ вужжад̇и д̣̇идтубаад̣̇аана’’нд̇и (д̇ха. са. 1221; вибха. 938) сийлавад̇зхи суд̣̇д̇хибараамасанам̣ бана сийлаб̣б̣ад̇убаад̣̇аанам̣. яат̇ааха – ‘‘д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ сийлаб̣б̣ад̇убаад̣̇аанам̣? ид̇о б̣ахид̣̇д̇хаа саман̣аб̣раахман̣аанам̣ сийлзна суд̣̇д̇хи, вад̇зна суд̣̇д̇хи, сийлаб̣б̣ад̇зна суд̣̇д̇хийд̇и яаа зваруубаа д̣̇идти…бз… вибариязсаг̇г̇аахо – ид̣̇ам̣ вужжад̇и сийлаб̣б̣ад̇убаад̣̇аана’’нд̇и (д̇ха. са. 1222; вибха. 938). вийсад̇ивад̇т̇угаа саггааяад̣̇идти ад̇д̇аваад̣̇убаад̣̇аанам̣. яат̇ааха – ‘‘д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ ад̇д̇аваад̣̇убаад̣̇аанам̣? ид̇ха ассуд̇аваа бут̇уж̇ж̇ано…бз… саббурисад̇хаммз авинийд̇о руубам̣ ад̇д̇ад̇о саманубассад̇и…бз… вибариязсаг̇г̇аахо – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ад̇д̇аваад̣̇убаад̣̇аана’’нд̇и (д̇ха. са. 1223; вибха. 938). аяамзд̇т̇а д̇хаммасан̇кзбавид̇т̇ааро. | वित्थारतो पन पुब्बे रूपादीसु वुत्ताय अट्ठसतप्पभेदायपि तण्हाय दळ्हभावो कामुपादानं। दसवत्थुका मिच्छादिट्ठि दिट्ठुपादानं। यथाह – ‘‘तत्थ कतमं दिट्ठुपादानं? नत्थि दिन्नं, नत्थि यिट्ठं…पे॰… सच्छिकत्वा पवेदेन्तीति या एवरूपा दिट्ठि…पे॰… विपरियेसग्गाहो – इदं वुच्चति दिट्ठुपादान’’न्ति (ध॰ स॰ १२२१; विभ॰ ९३८) सीलवतेहि सुद्धिपरामसनं पन सीलब्बतुपादानं। यथाह – ‘‘तत्थ कतमं सीलब्बतुपादानं? इतो बहिद्धा समणब्राह्मणानं सीलेन सुद्धि, वतेन सुद्धि, सीलब्बतेन सुद्धीति या एवरूपा दिट्ठि…पे॰… विपरियेसग्गाहो – इदं वुच्चति सीलब्बतुपादान’’न्ति (ध॰ स॰ १२२२; विभ॰ ९३८)। वीसतिवत्थुका सक्कायदिट्ठि अत्तवादुपादानं। यथाह – ‘‘तत्थ कतमं अत्तवादुपादानं? इध अस्सुतवा पुथुज्जनो…पे॰… सप्पुरिसधम्मे अविनीतो रूपं अत्ततो समनुपस्सति…पे॰… विपरियेसग्गाहो – इदं वुच्चति अत्तवादुपादान’’न्ति (ध॰ स॰ १२२३; विभ॰ ९३८)। अयमेत्थ धम्मसङ्खेपवित्थारो। | વિત્થારતો પન પુબ્બે રૂપાદીસુ વુત્તાય અટ્ઠસતપ્પભેદાયપિ તણ્હાય દળ્હભાવો કામુપાદાનં. દસવત્થુકા મિચ્છાદિટ્ઠિ દિટ્ઠુપાદાનં. યથાહ – ‘‘તત્થ કતમં દિટ્ઠુપાદાનં? નત્થિ દિન્નં, નત્થિ યિટ્ઠં…પે॰… સચ્છિકત્વા પવેદેન્તીતિ યા એવરૂપા દિટ્ઠિ…પે॰… વિપરિયેસગ્ગાહો – ઇદં વુચ્ચતિ દિટ્ઠુપાદાન’’ન્તિ (ધ॰ સ॰ ૧૨૨૧; વિભ॰ ૯૩૮) સીલવતેહિ સુદ્ધિપરામસનં પન સીલબ્બતુપાદાનં. યથાહ – ‘‘તત્થ કતમં સીલબ્બતુપાદાનં? ઇતો બહિદ્ધા સમણબ્રાહ્મણાનં સીલેન સુદ્ધિ, વતેન સુદ્ધિ, સીલબ્બતેન સુદ્ધીતિ યા એવરૂપા દિટ્ઠિ…પે॰… વિપરિયેસગ્ગાહો – ઇદં વુચ્ચતિ સીલબ્બતુપાદાન’’ન્તિ (ધ॰ સ॰ ૧૨૨૨; વિભ॰ ૯૩૮). વીસતિવત્થુકા સક્કાયદિટ્ઠિ અત્તવાદુપાદાનં. યથાહ – ‘‘તત્થ કતમં અત્તવાદુપાદાનં? ઇધ અસ્સુતવા પુથુજ્જનો…પે॰… સપ્પુરિસધમ્મે અવિનીતો રૂપં અત્તતો સમનુપસ્સતિ…પે॰… વિપરિયેસગ્ગાહો – ઇદં વુચ્ચતિ અત્તવાદુપાદાન’’ન્તિ (ધ॰ સ॰ ૧૨૨૩; વિભ॰ ૯૩૮). અયમેત્થ ધમ્મસઙ્ખેપવિત્થારો. | વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ ਪਨ ਪੁਬ੍ਬੇ ਰੂਪਾਦੀਸੁ વੁਤ੍ਤਾਯ ਅਟ੍ਠਸਤਪ੍ਪਭੇਦਾਯਪਿ ਤਣ੍ਹਾਯ ਦਲ਼੍ਹਭਾવੋ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨਂ। ਦਸવਤ੍ਥੁਕਾ ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿ ਦਿਟ੍ਠੁਪਾਦਾਨਂ। ਯਥਾਹ – ‘‘ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਦਿਟ੍ਠੁਪਾਦਾਨਂ? ਨਤ੍ਥਿ ਦਿਨ੍ਨਂ, ਨਤ੍ਥਿ ਯਿਟ੍ਠਂ…ਪੇ॰… ਸਚ੍ਛਿਕਤ੍વਾ ਪવੇਦੇਨ੍ਤੀਤਿ ਯਾ ਏવਰੂਪਾ ਦਿਟ੍ਠਿ…ਪੇ॰… વਿਪਰਿਯੇਸਗ੍ਗਾਹੋ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਦਿਟ੍ਠੁਪਾਦਾਨ’’ਨ੍ਤਿ (ਧ॰ ਸ॰ ੧੨੨੧; વਿਭ॰ ੯੩੮) ਸੀਲવਤੇਹਿ ਸੁਦ੍ਧਿਪਰਾਮਸਨਂ ਪਨ ਸੀਲਬ੍ਬਤੁਪਾਦਾਨਂ। ਯਥਾਹ – ‘‘ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਸੀਲਬ੍ਬਤੁਪਾਦਾਨਂ? ਇਤੋ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਸਮਣਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾਨਂ ਸੀਲੇਨ ਸੁਦ੍ਧਿ, વਤੇਨ ਸੁਦ੍ਧਿ, ਸੀਲਬ੍ਬਤੇਨ ਸੁਦ੍ਧੀਤਿ ਯਾ ਏવਰੂਪਾ ਦਿਟ੍ਠਿ…ਪੇ॰… વਿਪਰਿਯੇਸਗ੍ਗਾਹੋ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਸੀਲਬ੍ਬਤੁਪਾਦਾਨ’’ਨ੍ਤਿ (ਧ॰ ਸ॰ ੧੨੨੨; વਿਭ॰ ੯੩੮)। વੀਸਤਿવਤ੍ਥੁਕਾ ਸਕ੍ਕਾਯਦਿਟ੍ਠਿ ਅਤ੍ਤવਾਦੁਪਾਦਾਨਂ। ਯਥਾਹ – ‘‘ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਅਤ੍ਤવਾਦੁਪਾਦਾਨਂ? ਇਧ ਅਸ੍ਸੁਤવਾ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨੋ…ਪੇ॰… ਸਪ੍ਪੁਰਿਸਧਮ੍ਮੇ ਅવਿਨੀਤੋ ਰੂਪਂ ਅਤ੍ਤਤੋ ਸਮਨੁਪਸ੍ਸਤਿ…ਪੇ॰… વਿਪਰਿਯੇਸਗ੍ਗਾਹੋ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਅਤ੍ਤવਾਦੁਪਾਦਾਨ’’ਨ੍ਤਿ (ਧ॰ ਸ॰ ੧੨੨੩; વਿਭ॰ ੯੩੮)। ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਖੇਪવਿਤ੍ਥਾਰੋ। | វិត្ថារតោ បន បុព្ពេ រូបាទីសុ វុត្តាយ អដ្ឋសតប្បភេទាយបិ តណ្ហាយ ទឡ្ហភាវោ កាមុបាទានំ។ ទសវត្ថុកា មិច្ឆាទិដ្ឋិ ទិដ្ឋុបាទានំ។ យថាហ – ‘‘តត្ថ កតមំ ទិដ្ឋុបាទានំ? នត្ថិ ទិន្នំ, នត្ថិ យិដ្ឋំ…បេ.… សច្ឆិកត្វា បវេទេន្តីតិ យា ឯវរូបា ទិដ្ឋិ…បេ.… វិបរិយេសគ្គាហោ – ឥទំ វុច្ចតិ ទិដ្ឋុបាទាន’’ន្តិ (ធ. ស. ១២២១; វិភ. ៩៣៨) សីលវតេហិ សុទ្ធិបរាមសនំ បន សីលព្ពតុបាទានំ។ យថាហ – ‘‘តត្ថ កតមំ សីលព្ពតុបាទានំ? ឥតោ ពហិទ្ធា សមណព្រាហ្មណានំ សីលេន សុទ្ធិ, វតេន សុទ្ធិ, សីលព្ពតេន សុទ្ធីតិ យា ឯវរូបា ទិដ្ឋិ…បេ.… វិបរិយេសគ្គាហោ – ឥទំ វុច្ចតិ សីលព្ពតុបាទាន’’ន្តិ (ធ. ស. ១២២២; វិភ. ៩៣៨)។ វីសតិវត្ថុកា សក្កាយទិដ្ឋិ អត្តវាទុបាទានំ។ យថាហ – ‘‘តត្ថ កតមំ អត្តវាទុបាទានំ? ឥធ អស្សុតវា បុថុជ្ជនោ…បេ.… សប្បុរិសធម្មេ អវិនីតោ រូបំ អត្តតោ សមនុបស្សតិ…បេ.… វិបរិយេសគ្គាហោ – ឥទំ វុច្ចតិ អត្តវាទុបាទាន’’ន្តិ (ធ. ស. ១២២៣; វិភ. ៩៣៨)។ អយមេត្ថ ធម្មសង្ខេបវិត្ថារោ។ | ವಿತ್ಥಾರತೋ ಪನ ಪುಬ್ಬೇ ರೂಪಾದೀಸು ವುತ್ತಾಯ ಅಟ್ಠಸತಪ್ಪಭೇದಾಯಪಿ ತಣ್ಹಾಯ ದಳ್ಹಭಾವೋ ಕಾಮುಪಾದಾನಂ। ದಸವತ್ಥುಕಾ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿ ದಿಟ್ಠುಪಾದಾನಂ। ಯಥಾಹ – ‘‘ತತ್ಥ ಕತಮಂ ದಿಟ್ಠುಪಾದಾನಂ? ನತ್ಥಿ ದಿನ್ನಂ, ನತ್ಥಿ ಯಿಟ್ಠಂ…ಪೇ॰… ಸಚ್ಛಿಕತ್ವಾ ಪವೇದೇನ್ತೀತಿ ಯಾ ಏವರೂಪಾ ದಿಟ್ಠಿ…ಪೇ॰… ವಿಪರಿಯೇಸಗ್ಗಾಹೋ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ದಿಟ್ಠುಪಾದಾನ’’ನ್ತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ೧೨೨೧; ವಿಭ॰ ೯೩೮) ಸೀಲವತೇಹಿ ಸುದ್ಧಿಪರಾಮಸನಂ ಪನ ಸೀಲಬ್ಬತುಪಾದಾನಂ। ಯಥಾಹ – ‘‘ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಸೀಲಬ್ಬತುಪಾದಾನಂ? ಇತೋ ಬಹಿದ್ಧಾ ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಾನಂ ಸೀಲೇನ ಸುದ್ಧಿ, ವತೇನ ಸುದ್ಧಿ, ಸೀಲಬ್ಬತೇನ ಸುದ್ಧೀತಿ ಯಾ ಏವರೂಪಾ ದಿಟ್ಠಿ…ಪೇ॰… ವಿಪರಿಯೇಸಗ್ಗಾಹೋ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ಸೀಲಬ್ಬತುಪಾದಾನ’’ನ್ತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ೧೨೨೨; ವಿಭ॰ ೯೩೮)। ವೀಸತಿವತ್ಥುಕಾ ಸಕ್ಕಾಯದಿಟ್ಠಿ ಅತ್ತವಾದುಪಾದಾನಂ। ಯಥಾಹ – ‘‘ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಅತ್ತವಾದುಪಾದಾನಂ? ಇಧ ಅಸ್ಸುತವಾ ಪುಥುಜ್ಜನೋ…ಪೇ॰… ಸಪ್ಪುರಿಸಧಮ್ಮೇ ಅವಿನೀತೋ ರೂಪಂ ಅತ್ತತೋ ಸಮನುಪಸ್ಸತಿ…ಪೇ॰… ವಿಪರಿಯೇಸಗ್ಗಾಹೋ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ಅತ್ತವಾದುಪಾದಾನ’’ನ್ತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ೧೨೨೩; ವಿಭ॰ ೯೩೮)। ಅಯಮೇತ್ಥ ಧಮ್ಮಸಙ್ಖೇಪವಿತ್ಥಾರೋ। | വിത്ഥാരതോ പന പുബ്ബേ രൂപാദീസു വുത്തായ അട്ഠസതപ്പഭേദായപി തണ്ഹായ ദള്ഹഭാവോ കാമുപാദാനം. ദസവത്ഥുകാ മിച്ഛാദിട്ഠി ദിട്ഠുപാദാനം. യഥാഹ – ‘‘തത്ഥ കതമം ദിട്ഠുപാദാനം? നത്ഥി ദിന്നം, നത്ഥി യിട്ഠം…പേ॰… സച്ഛികത്വാ പവേദെന്തീതി യാ ഏവരൂപാ ദിട്ഠി…പേ॰… വിപരിയേസഗ്ഗാഹോ – ഇദം വുച്ചതി ദിട്ഠുപാദാന’’ന്തി (ധ॰ സ॰ ൧൨൨൧; വിഭ॰ ൯൩൮) സീലവതേഹി സുദ്ധിപരാമസനം പന സീലബ്ബതുപാദാനം. യഥാഹ – ‘‘തത്ഥ കതമം സീലബ്ബതുപാദാനം? ഇതോ ബഹിദ്ധാ സമണബ്രാഹ്മണാനം സീലേന സുദ്ധി, വതേന സുദ്ധി, സീലബ്ബതേന സുദ്ധീതി യാ ഏവരൂപാ ദിട്ഠി…പേ॰… വിപരിയേസഗ്ഗാഹോ – ഇദം വുച്ചതി സീലബ്ബതുപാദാന’’ന്തി (ധ॰ സ॰ ൧൨൨൨; വിഭ॰ ൯൩൮). വീസതിവത്ഥുകാ സക്കായദിട്ഠി അത്തവാദുപാദാനം. യഥാഹ – ‘‘തത്ഥ കതമം അത്തവാദുപാദാനം? ഇധ അസ്സുതവാ പുഥുജ്ജനോ…പേ॰… സപ്പുരിസധമ്മേ അവിനീതോ രൂപം അത്തതോ സമനുപസ്സതി…പേ॰… വിപരിയേസഗ്ഗാഹോ – ഇദം വുച്ചതി അത്തവാദുപാദാന’’ന്തി (ധ॰ സ॰ ൧൨൨൩; വിഭ॰ ൯൩൮). അയമെത്ഥ ധമ്മസങ്ഖേപവിത്ഥാരോ. | විත්ථාරතො පන පුබ්බෙ රූපාදීසු වුත්තාය අට්ඨසතප්පභෙදායපි තණ්හාය දළ්හභාවො කාමුපාදානං. දසවත්ථුකා මිච්ඡාදිට්ඨි දිට්ඨුපාදානං. යථාහ – ‘‘තත්ථ කතමං දිට්ඨුපාදානං? නත්ථි දින්නං, නත්ථි යිට්ඨං…පෙ.… සච්ඡිකත්වා පවෙදෙන්තීති යා එවරූපා දිට්ඨි…පෙ.… විපරියෙසග්ගාහො – ඉදං වුච්චති දිට්ඨුපාදාන’’න්ති (ධ. ස. 1221; විභ. 938) සීලවතෙහි සුද්ධිපරාමසනං පන සීලබ්බතුපාදානං. යථාහ – ‘‘තත්ථ කතමං සීලබ්බතුපාදානං? ඉතො බහිද්ධා සමණබ්රාහ්මණානං සීලෙන සුද්ධි, වතෙන සුද්ධි, සීලබ්බතෙන සුද්ධීති යා එවරූපා දිට්ඨි…පෙ.… විපරියෙසග්ගාහො – ඉදං වුච්චති සීලබ්බතුපාදාන’’න්ති (ධ. ස. 1222; විභ. 938). වීසතිවත්ථුකා සක්කායදිට්ඨි අත්තවාදුපාදානං. යථාහ – ‘‘තත්ථ කතමං අත්තවාදුපාදානං? ඉධ අස්සුතවා පුථුජ්ජනො…පෙ.… සප්පුරිසධම්මෙ අවිනීතො රූපං අත්තතො සමනුපස්සති…පෙ.… විපරියෙසග්ගාහො – ඉදං වුච්චති අත්තවාදුපාදාන’’න්ති (ධ. ස. 1223; විභ. 938). අයමෙත්ථ ධම්මසඞ්ඛෙපවිත්ථාරො. | வித்தா²ரதோ பன புப்³பே³ ரூபாதீ³ஸு வுத்தாய அட்ட²ஸதப்பபே⁴தா³யபி தண்ஹாய த³ள்ஹபா⁴வோ காமுபாதா³னங். த³ஸவத்து²கா மிச்சா²தி³ட்டி² தி³ட்டு²பாதா³னங். யதா²ஹ – ‘‘தத்த² கதமங் தி³ட்டு²பாதா³னங்? நத்தி² தி³ன்னங், நத்தி² யிட்ட²ங்…பே॰… ஸச்சி²கத்வா பவேதெ³ந்தீதி யா ஏவரூபா தி³ட்டி²…பே॰… விபரியேஸக்³கா³ஹோ – இத³ங் வுச்சதி தி³ட்டு²பாதா³ன’’ந்தி (த⁴॰ ஸ॰ 1221; விப⁴॰ 938) ஸீலவதேஹி ஸுத்³தி⁴பராமஸனங் பன ஸீலப்³ப³துபாதா³னங். யதா²ஹ – ‘‘தத்த² கதமங் ஸீலப்³ப³துபாதா³னங்? இதோ ப³ஹித்³தா⁴ ஸமணப்³ராஹ்மணானங் ஸீலேன ஸுத்³தி⁴, வதேன ஸுத்³தி⁴, ஸீலப்³ப³தேன ஸுத்³தீ⁴தி யா ஏவரூபா தி³ட்டி²…பே॰… விபரியேஸக்³கா³ஹோ – இத³ங் வுச்சதி ஸீலப்³ப³துபாதா³ன’’ந்தி (த⁴॰ ஸ॰ 1222; விப⁴॰ 938). வீஸதிவத்து²கா ஸக்காயதி³ட்டி² அத்தவாது³பாதா³னங். யதா²ஹ – ‘‘தத்த² கதமங் அத்தவாது³பாதா³னங்? இத⁴ அஸ்ஸுதவா புது²ஜ்ஜனோ…பே॰… ஸப்புரிஸத⁴ம்மே அவினீதோ ரூபங் அத்ததோ ஸமனுபஸ்ஸதி…பே॰… விபரியேஸக்³கா³ஹோ – இத³ங் வுச்சதி அத்தவாது³பாதா³ன’’ந்தி (த⁴॰ ஸ॰ 1223; விப⁴॰ 938). அயமெத்த² த⁴ம்மஸங்கே²பவித்தா²ரோ. | విత్థారతో పన పుబ్బే రూపాదీసు వుత్తాయ అట్ఠసతప్పభేదాయపి తణ్హాయ దళ్హభావో కాముపాదానం. దసవత్థుకా మిచ్ఛాదిట్ఠి దిట్ఠుపాదానం. యథాహ – ‘‘తత్థ కతమం దిట్ఠుపాదానం? నత్థి దిన్నం, నత్థి యిట్ఠం…పే॰… సచ్ఛికత్వా పవేదేన్తీతి యా ఏవరూపా దిట్ఠి…పే॰… విపరియేసగ్గాహో – ఇదం వుచ్చతి దిట్ఠుపాదాన’’న్తి (ధ॰ స॰ ౧౨౨౧; విభ॰ ౯౩౮) సీలవతేహి సుద్ధిపరామసనం పన సీలబ్బతుపాదానం. యథాహ – ‘‘తత్థ కతమం సీలబ్బతుపాదానం? ఇతో బహిద్ధా సమణబ్రాహ్మణానం సీలేన సుద్ధి, వతేన సుద్ధి, సీలబ్బతేన సుద్ధీతి యా ఏవరూపా దిట్ఠి…పే॰… విపరియేసగ్గాహో – ఇదం వుచ్చతి సీలబ్బతుపాదాన’’న్తి (ధ॰ స॰ ౧౨౨౨; విభ॰ ౯౩౮). వీసతివత్థుకా సక్కాయదిట్ఠి అత్తవాదుపాదానం. యథాహ – ‘‘తత్థ కతమం అత్తవాదుపాదానం? ఇధ అస్సుతవా పుథుజ్జనో…పే॰… సప్పురిసధమ్మే అవినీతో రూపం అత్తతో సమనుపస్సతి…పే॰… విపరియేసగ్గాహో – ఇదం వుచ్చతి అత్తవాదుపాదాన’’న్తి (ధ॰ స॰ ౧౨౨౩; విభ॰ ౯౩౮). అయమేత్థ ధమ్మసఙ్ఖేపవిత్థారో. | วิตฺถารโต ปน ปุพฺเพ รูปาทีสุ วุตฺตาย อฏฺฐสตปฺปเภทายปิ ตณฺหาย ทฬฺหภาโว กามุปาทานํฯ ทสวตฺถุกา มิจฺฉาทิฏฺฐิ ทิฏฺฐุปาทานํฯ ยถาห – ‘‘ตตฺถ กตมํ ทิฏฺฐุปาทานํ? นตฺถิ ทินฺนํ, นตฺถิ ยิฏฺฐํ…เป.… สจฺฉิกตฺวา ปเวเทนฺตีติ ยา เอวรูปา ทิฏฺฐิ…เป.… วิปริเยสคฺคาโห – อิทํ วุจฺจติ ทิฏฺฐุปาทาน’’นฺติ (ธ. ส. ๑๒๒๑; วิภ. ๙๓๘) สีลวเตหิ สุทฺธิปรามสนํ ปน สีลพฺพตุปาทานํฯ ยถาห – ‘‘ตตฺถ กตมํ สีลพฺพตุปาทานํ? อิโต พหิทฺธา สมณพฺราหฺมณานํ สีเลน สุทฺธิ, วเตน สุทฺธิ, สีลพฺพเตน สุทฺธีติ ยา เอวรูปา ทิฏฺฐิ…เป.… วิปริเยสคฺคาโห – อิทํ วุจฺจติ สีลพฺพตุปาทาน’’นฺติ (ธ. ส. ๑๒๒๒; วิภ. ๙๓๘)ฯ วีสติวตฺถุกา สกฺกายทิฏฺฐิ อตฺตวาทุปาทานํฯ ยถาห – ‘‘ตตฺถ กตมํ อตฺตวาทุปาทานํ? อิธ อสฺสุตวา ปุถุชฺชโน…เป.… สปฺปุริสธมฺเม อวินีโต รูปํ อตฺตโต สมนุปสฺสติ…เป.… วิปริเยสคฺคาโห – อิทํ วุจฺจติ อตฺตวาทุปาทาน’’นฺติ (ธ. ส. ๑๒๒๓; วิภ. ๙๓๘)ฯ อยเมตฺถ ธมฺมสงฺเขปวิตฺถาโรฯ | ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ པ་ན པུ་བྦེ རཱུ་པཱ་དཱི་སུ ཝུ་ཏྟཱ་ཡ ཨ་ཊྛ་ས་ཏ་པྤ་བྷེ་དཱ་ཡ་པི ཏ་ཎྷཱ་ཡ ད་ལ༹ྷ་བྷཱ་ཝོ ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ནཾ། ད་ས་ཝ་ཏྠུ་ཀཱ མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི དི་ཊྛུ་པཱ་དཱ་ནཾ། ཡ་ཐཱ་ཧ – ‘‘ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ དི་ཊྛུ་པཱ་དཱ་ནཾ? ན་ཏྠི དི་ནྣཾ, ན་ཏྠི ཡི་ཊྛཾ…པེ॰… ས་ཙྪི་ཀ་ཏྭཱ པ་ཝེ་དེ་ནྟཱི་ཏི ཡཱ ཨེ་ཝ་རཱུ་པཱ དི་ཊྛི…པེ॰… ཝི་པ་རི་ཡེ་ས་གྒཱ་ཧོ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི དི་ཊྛུ་པཱ་དཱ་ན’’ནྟི (དྷ॰ ས॰ ༡༢༢༡; ཝི་བྷ॰ ༩༣༨) སཱི་ལ་ཝ་ཏེ་ཧི སུ་དྡྷི་པ་རཱ་མ་ས་ནཾ པ་ན སཱི་ལ་བྦ་ཏུ་པཱ་དཱ་ནཾ། ཡ་ཐཱ་ཧ – ‘‘ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ སཱི་ལ་བྦ་ཏུ་པཱ་དཱ་ནཾ? ཨི་ཏོ བ་ཧི་དྡྷཱ ས་མ་ཎ་བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ་ནཾ སཱི་ལེ་ན སུ་དྡྷི, ཝ་ཏེ་ན སུ་དྡྷི, སཱི་ལ་བྦ་ཏེ་ན སུ་དྡྷཱི་ཏི ཡཱ ཨེ་ཝ་རཱུ་པཱ དི་ཊྛི…པེ॰… ཝི་པ་རི་ཡེ་ས་གྒཱ་ཧོ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི སཱི་ལ་བྦ་ཏུ་པཱ་དཱ་ན’’ནྟི (དྷ॰ ས॰ ༡༢༢༢; ཝི་བྷ॰ ༩༣༨)། ཝཱི་ས་ཏི་ཝ་ཏྠུ་ཀཱ ས་ཀྐཱ་ཡ་དི་ཊྛི ཨ་ཏྟ་ཝཱ་དུ་པཱ་དཱ་ནཾ། ཡ་ཐཱ་ཧ – ‘‘ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ ཨ་ཏྟ་ཝཱ་དུ་པཱ་དཱ་ནཾ? ཨི་དྷ ཨ་སྶུ་ཏ་ཝཱ པུ་ཐུ་ཛྫ་ནོ…པེ॰… ས་པྤུ་རི་ས་དྷ་མྨེ ཨ་ཝི་ནཱི་ཏོ རཱུ་པཾ ཨ་ཏྟ་ཏོ ས་མ་ནུ་པ་སྶ་ཏི…པེ॰… ཝི་པ་རི་ཡེ་ས་གྒཱ་ཧོ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ཨ་ཏྟ་ཝཱ་དུ་པཱ་དཱ་ན’’ནྟི (དྷ॰ ས॰ ༡༢༢༣; ཝི་བྷ॰ ༩༣༨)། ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ དྷ་མྨ་ས་ངྑེ་པ་ཝི་ཏྠཱ་རོ། |
908 | bodytext | ‘Kamato’ ti ettha pana tividho kamo – uppattikkamo, pahānakkamo, desanākkamo ca. Tattha anamatagge saṃsāre imassa paṭhamaṃ uppattīti abhāvato kilesānaṃ nippariyāyena uppattikkamo na vuccati. Pariyāyena pana yebhuyyena ekasmiṃ bhave attaggāhapubbaṅgamo sassatucchedābhiniveso. Tato ‘‘sassato ayaṃ attā’’ti gaṇhato attavisuddhatthaṃ sīlabbatupādānaṃ, ucchijjatīti gaṇhato paralokanirapekkhassa kāmupādānanti evaṃ paṭhamaṃ attavādupādānaṃ, tato diṭṭhisīlabbatakāmupādānānīti ayametesaṃ ekasmiṃ bhave uppattikkamo. | ‘ကမတော’ တိ ဧတ္ထ ပန တိဝိဓော ကမော – ဥပ္ပတ္တိက္ကမော၊ ပဟာနက္ကမော၊ ဒေသနာက္ကမော စ။ တတ္ထ အနမတဂ္ဂေ သံသာရေ ဣမဿ ပဌမံ ဥပ္ပတ္တီတိ အဘာဝတော ကိလေသာနံ နိပ္ပရိယာယေန ဥပ္ပတ္တိက္ကမော န ဝုစ္စတိ။ ပရိယာယေန ပန ယေဘုယျေန ဧကသ္မိံ ဘဝေ အတ္တဂ္ဂါဟပုဗ္ဗင်္ဂမော သဿတုစ္ဆေဒာဘိနိဝေသော။ တတော ‘‘သဿတော အယံ အတ္တာ’’တိ ဂဏှတော အတ္တဝိသုဒ္ဓတ္ထံ သီလဗ္ဗတုပါဒာနံ၊ ဥစ္ဆိဇ္ဇတီတိ ဂဏှတော ပရလောကနိရပေက္ခဿ ကာမုပါဒာနန္တိ ဧဝံ ပဌမံ အတ္တဝါဒုပါဒာနံ၊ တတော ဒိဋ္ဌိသီလဗ္ဗတကာမုပါဒာနာနီတိ အယမေတေသံ ဧကသ္မိံ ဘဝေ ဥပ္ပတ္တိက္ကမော။ | ‘কমতো’ তি এত্থ পন তিৰিধো কমো – উপ্পত্তিক্কমো, পহানক্কমো, দেসনাক্কমো চ। তত্থ অনমতগ্গে সংসারে ইমস্স পঠমং উপ্পত্তীতি অভাৰতো কিলেসানং নিপ্পরিযাযেন উপ্পত্তিক্কমো ন ৰুচ্চতি। পরিযাযেন পন যেভুয্যেন একস্মিং ভৰে অত্তগ্গাহপুব্বঙ্গমো সস্সতুচ্ছেদাভিনিৰেসো। ততো ‘‘সস্সতো অযং অত্তা’’তি গণ্হতো অত্তৰিসুদ্ধত্থং সীলব্বতুপাদানং, উচ্ছিজ্জতীতি গণ্হতো পরলোকনিরপেক্খস্স কামুপাদানন্তি এৰং পঠমং অত্তৰাদুপাদানং, ততো দিট্ঠিসীলব্বতকামুপাদানানীতি অযমেতেসং একস্মিং ভৰে উপ্পত্তিক্কমো। | ‘гамад̇о’ д̇и зд̇т̇а бана д̇ивид̇хо гамо – уббад̇д̇иггамо, бахаанаггамо, д̣̇зсанааггамо жа. д̇ад̇т̇а анамад̇аг̇г̇з сам̣саарз имасса батамам̣ уббад̇д̇ийд̇и абхаавад̇о гилзсаанам̣ ниббарияааязна уббад̇д̇иггамо на вужжад̇и. барияааязна бана язбхуяязна згасмим̣ бхавз ад̇д̇аг̇г̇аахабуб̣б̣ан̇г̇амо сассад̇ужчзд̣̇аабхинивзсо. д̇ад̇о ‘‘сассад̇о аяам̣ ад̇д̇аа’’д̇и г̇ан̣хад̇о ад̇д̇ависуд̣̇д̇хад̇т̇ам̣ сийлаб̣б̣ад̇убаад̣̇аанам̣, ужчиж̇ж̇ад̇ийд̇и г̇ан̣хад̇о баралоганирабзгкасса гаамубаад̣̇аананд̇и звам̣ батамам̣ ад̇д̇аваад̣̇убаад̣̇аанам̣, д̇ад̇о д̣̇идтисийлаб̣б̣ад̇агаамубаад̣̇аанаанийд̇и аяамзд̇зсам̣ згасмим̣ бхавз уббад̇д̇иггамо. | ‘कमतो’ ति एत्थ पन तिविधो कमो – उप्पत्तिक्कमो, पहानक्कमो, देसनाक्कमो च। तत्थ अनमतग्गे संसारे इमस्स पठमं उप्पत्तीति अभावतो किलेसानं निप्परियायेन उप्पत्तिक्कमो न वुच्चति। परियायेन पन येभुय्येन एकस्मिं भवे अत्तग्गाहपुब्बङ्गमो सस्सतुच्छेदाभिनिवेसो। ततो ‘‘सस्सतो अयं अत्ता’’ति गण्हतो अत्तविसुद्धत्थं सीलब्बतुपादानं, उच्छिज्जतीति गण्हतो परलोकनिरपेक्खस्स कामुपादानन्ति एवं पठमं अत्तवादुपादानं, ततो दिट्ठिसीलब्बतकामुपादानानीति अयमेतेसं एकस्मिं भवे उप्पत्तिक्कमो। | ‘કમતો’ તિ એત્થ પન તિવિધો કમો – ઉપ્પત્તિક્કમો, પહાનક્કમો, દેસનાક્કમો ચ. તત્થ અનમતગ્ગે સંસારે ઇમસ્સ પઠમં ઉપ્પત્તીતિ અભાવતો કિલેસાનં નિપ્પરિયાયેન ઉપ્પત્તિક્કમો ન વુચ્ચતિ. પરિયાયેન પન યેભુય્યેન એકસ્મિં ભવે અત્તગ્ગાહપુબ્બઙ્ગમો સસ્સતુચ્છેદાભિનિવેસો. તતો ‘‘સસ્સતો અયં અત્તા’’તિ ગણ્હતો અત્તવિસુદ્ધત્થં સીલબ્બતુપાદાનં, ઉચ્છિજ્જતીતિ ગણ્હતો પરલોકનિરપેક્ખસ્સ કામુપાદાનન્તિ એવં પઠમં અત્તવાદુપાદાનં, તતો દિટ્ઠિસીલબ્બતકામુપાદાનાનીતિ અયમેતેસં એકસ્મિં ભવે ઉપ્પત્તિક્કમો. | ‘ਕਮਤੋ’ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਤਿવਿਧੋ ਕਮੋ – ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕ੍ਕਮੋ, ਪਹਾਨਕ੍ਕਮੋ, ਦੇਸਨਾਕ੍ਕਮੋ ਚ। ਤਤ੍ਥ ਅਨਮਤਗ੍ਗੇ ਸਂਸਾਰੇ ਇਮਸ੍ਸ ਪਠਮਂ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤੀਤਿ ਅਭਾવਤੋ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕ੍ਕਮੋ ਨ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਪਨ ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਭવੇ ਅਤ੍ਤਗ੍ਗਾਹਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮੋ ਸਸ੍ਸਤੁਚ੍ਛੇਦਾਭਿਨਿવੇਸੋ। ਤਤੋ ‘‘ਸਸ੍ਸਤੋ ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ’’ਤਿ ਗਣ੍ਹਤੋ ਅਤ੍ਤવਿਸੁਦ੍ਧਤ੍ਥਂ ਸੀਲਬ੍ਬਤੁਪਾਦਾਨਂ, ਉਚ੍ਛਿਜ੍ਜਤੀਤਿ ਗਣ੍ਹਤੋ ਪਰਲੋਕਨਿਰਪੇਕ੍ਖਸ੍ਸ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਪਠਮਂ ਅਤ੍ਤવਾਦੁਪਾਦਾਨਂ, ਤਤੋ ਦਿਟ੍ਠਿਸੀਲਬ੍ਬਤਕਾਮੁਪਾਦਾਨਾਨੀਤਿ ਅਯਮੇਤੇਸਂ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਭવੇ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕ੍ਕਮੋ। | ‘កមតោ’ តិ ឯត្ថ បន តិវិធោ កមោ – ឧប្បត្តិក្កមោ, បហានក្កមោ, ទេសនាក្កមោ ច។ តត្ថ អនមតគ្គេ សំសារេ ឥមស្ស បឋមំ ឧប្បត្តីតិ អភាវតោ កិលេសានំ និប្បរិយាយេន ឧប្បត្តិក្កមោ ន វុច្ចតិ។ បរិយាយេន បន យេភុយ្យេន ឯកស្មិំ ភវេ អត្តគ្គាហបុព្ពង្គមោ សស្សតុច្ឆេទាភិនិវេសោ។ តតោ ‘‘សស្សតោ អយំ អត្តា’’តិ គណ្ហតោ អត្តវិសុទ្ធត្ថំ សីលព្ពតុបាទានំ, ឧច្ឆិជ្ជតីតិ គណ្ហតោ បរលោកនិរបេក្ខស្ស កាមុបាទានន្តិ ឯវំ បឋមំ អត្តវាទុបាទានំ, តតោ ទិដ្ឋិសីលព្ពតកាមុបាទានានីតិ អយមេតេសំ ឯកស្មិំ ភវេ ឧប្បត្តិក្កមោ។ | ‘ಕಮತೋ’ ತಿ ಏತ್ಥ ಪನ ತಿವಿಧೋ ಕಮೋ – ಉಪ್ಪತ್ತಿಕ್ಕಮೋ, ಪಹಾನಕ್ಕಮೋ, ದೇಸನಾಕ್ಕಮೋ ಚ। ತತ್ಥ ಅನಮತಗ್ಗೇ ಸಂಸಾರೇ ಇಮಸ್ಸ ಪಠಮಂ ಉಪ್ಪತ್ತೀತಿ ಅಭಾವತೋ ಕಿಲೇಸಾನಂ ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯೇನ ಉಪ್ಪತ್ತಿಕ್ಕಮೋ ನ ವುಚ್ಚತಿ। ಪರಿಯಾಯೇನ ಪನ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಭವೇ ಅತ್ತಗ್ಗಾಹಪುಬ್ಬಙ್ಗಮೋ ಸಸ್ಸತುಚ್ಛೇದಾಭಿನಿವೇಸೋ। ತತೋ ‘‘ಸಸ್ಸತೋ ಅಯಂ ಅತ್ತಾ’’ತಿ ಗಣ್ಹತೋ ಅತ್ತವಿಸುದ್ಧತ್ಥಂ ಸೀಲಬ್ಬತುಪಾದಾನಂ, ಉಚ್ಛಿಜ್ಜತೀತಿ ಗಣ್ಹತೋ ಪರಲೋಕನಿರಪೇಕ್ಖಸ್ಸ ಕಾಮುಪಾದಾನನ್ತಿ ಏವಂ ಪಠಮಂ ಅತ್ತವಾದುಪಾದಾನಂ, ತತೋ ದಿಟ್ಠಿಸೀಲಬ್ಬತಕಾಮುಪಾದಾನಾನೀತಿ ಅಯಮೇತೇಸಂ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಭವೇ ಉಪ್ಪತ್ತಿಕ್ಕಮೋ। | ‘കമതോ’ തി എത്ഥ പന തിവിധോ കമോ – ഉപ്പത്തിക്കമോ, പഹാനക്കമോ, ദേസനാക്കമോ ച. തത്ഥ അനമതഗ്ഗേ സംസാരേ ഇമസ്സ പഠമം ഉപ്പത്തീതി അഭാവതോ കിലേസാനം നിപ്പരിയായേന ഉപ്പത്തിക്കമോ ന വുച്ചതി. പരിയായേന പന യേഭുയ്യേന ഏകസ്മിം ഭവേ അത്തഗ്ഗാഹപുബ്ബങ്ഗമോ സസ്സതുച്ഛേദാഭിനിവേസോ. തതോ ‘‘സസ്സതോ അയം അത്താ’’തി ഗണ്ഹതോ അത്തവിസുദ്ധത്ഥം സീലബ്ബതുപാദാനം, ഉച്ഛിജ്ജതീതി ഗണ്ഹതോ പരലോകനിരപെക്ഖസ്സ കാമുപാദാനന്തി ഏവം പഠമം അത്തവാദുപാദാനം, തതോ ദിട്ഠിസീലബ്ബതകാമുപാദാനാനീതി അയമേതേസം ഏകസ്മിം ഭവേ ഉപ്പത്തിക്കമോ. | ‘කමතො’ ති එත්ථ පන තිවිධො කමො – උප්පත්තික්කමො, පහානක්කමො, දෙසනාක්කමො ච. තත්ථ අනමතග්ගෙ සංසාරෙ ඉමස්ස පඨමං උප්පත්තීති අභාවතො කිලෙසානං නිප්පරියායෙන උප්පත්තික්කමො න වුච්චති. පරියායෙන පන යෙභුය්යෙන එකස්මිං භවෙ අත්තග්ගාහපුබ්බඞ්ගමො සස්සතුච්ඡෙදාභිනිවෙසො. තතො ‘‘සස්සතො අයං අත්තා’’ති ගණ්හතො අත්තවිසුද්ධත්ථං සීලබ්බතුපාදානං, උච්ඡිජ්ජතීති ගණ්හතො පරලොකනිරපෙක්ඛස්ස කාමුපාදානන්ති එවං පඨමං අත්තවාදුපාදානං, තතො දිට්ඨිසීලබ්බතකාමුපාදානානීති අයමෙතෙසං එකස්මිං භවෙ උප්පත්තික්කමො. | ‘கமதோ’ தி எத்த² பன திவிதோ⁴ கமோ – உப்பத்திக்கமோ, பஹானக்கமோ, தே³ஸனாக்கமோ ச. தத்த² அனமதக்³கே³ ஸங்ஸாரே இமஸ்ஸ பட²மங் உப்பத்தீதி அபா⁴வதோ கிலேஸானங் நிப்பரியாயேன உப்பத்திக்கமோ ந வுச்சதி. பரியாயேன பன யேபு⁴ய்யேன ஏகஸ்மிங் ப⁴வே அத்தக்³கா³ஹபுப்³ப³ங்க³மோ ஸஸ்ஸதுச்சே²தா³பி⁴னிவேஸோ. ததோ ‘‘ஸஸ்ஸதோ அயங் அத்தா’’தி க³ண்ஹதோ அத்தவிஸுத்³த⁴த்த²ங் ஸீலப்³ப³துபாதா³னங், உச்சி²ஜ்ஜதீதி க³ண்ஹதோ பரலோகனிரபெக்க²ஸ்ஸ காமுபாதா³னந்தி ஏவங் பட²மங் அத்தவாது³பாதா³னங், ததோ தி³ட்டி²ஸீலப்³ப³தகாமுபாதா³னானீதி அயமேதேஸங் ஏகஸ்மிங் ப⁴வே உப்பத்திக்கமோ. | ‘కమతో’ తి ఏత్థ పన తివిధో కమో – ఉప్పత్తిక్కమో, పహానక్కమో, దేసనాక్కమో చ. తత్థ అనమతగ్గే సంసారే ఇమస్స పఠమం ఉప్పత్తీతి అభావతో కిలేసానం నిప్పరియాయేన ఉప్పత్తిక్కమో న వుచ్చతి. పరియాయేన పన యేభుయ్యేన ఏకస్మిం భవే అత్తగ్గాహపుబ్బఙ్గమో సస్సతుచ్ఛేదాభినివేసో. తతో ‘‘సస్సతో అయం అత్తా’’తి గణ్హతో అత్తవిసుద్ధత్థం సీలబ్బతుపాదానం, ఉచ్ఛిజ్జతీతి గణ్హతో పరలోకనిరపేక్ఖస్స కాముపాదానన్తి ఏవం పఠమం అత్తవాదుపాదానం, తతో దిట్ఠిసీలబ్బతకాముపాదానానీతి అయమేతేసం ఏకస్మిం భవే ఉప్పత్తిక్కమో. | ‘กมโต’ ติ เอตฺถ ปน ติวิโธ กโม – อุปฺปตฺติกฺกโม, ปหานกฺกโม, เทสนากฺกโม จฯ ตตฺถ อนมตคฺเค สํสาเร อิมสฺส ปฐมํ อุปฺปตฺตีติ อภาวโต กิเลสานํ นิปฺปริยาเยน อุปฺปตฺติกฺกโม น วุจฺจติฯ ปริยาเยน ปน เยภุยฺเยน เอกสฺมิํ ภเว อตฺตคฺคาหปุพฺพงฺคโม สสฺสตุจฺเฉทาภินิเวโสฯ ตโต ‘‘สสฺสโต อยํ อตฺตา’’ติ คณฺหโต อตฺตวิสุทฺธตฺถํ สีลพฺพตุปาทานํ, อุจฺฉิชฺชตีติ คณฺหโต ปรโลกนิรเปกฺขสฺส กามุปาทานนฺติ เอวํ ปฐมํ อตฺตวาทุปาทานํ, ตโต ทิฏฺฐิสีลพฺพตกามุปาทานานีติ อยเมเตสํ เอกสฺมิํ ภเว อุปฺปตฺติกฺกโมฯ | ‘ཀ་མ་ཏོ’ ཏི ཨེ་ཏྠ པ་ན ཏི་ཝི་དྷོ ཀ་མོ – ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཀྐ་མོ, པ་ཧཱ་ན་ཀྐ་མོ, དེ་ས་ནཱ་ཀྐ་མོ ཙ། ཏ་ཏྠ ཨ་ན་མ་ཏ་གྒེ སཾ་སཱ་རེ ཨི་མ་སྶ པ་ཋ་མཾ ཨུ་པྤ་ཏྟཱི་ཏི ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཀྐ་མོ ན ཝུ་ཙྩ་ཏི། པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན པ་ན ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན ཨེ་ཀ་སྨིཾ བྷ་ཝེ ཨ་ཏྟ་གྒཱ་ཧ་པུ་བྦ་ངྒ་མོ ས་སྶ་ཏུ་ཙྪེ་དཱ་བྷི་ནི་ཝེ་སོ། ཏ་ཏོ ‘‘ས་སྶ་ཏོ ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ’’ཏི ག་ཎྷ་ཏོ ཨ་ཏྟ་ཝི་སུ་དྡྷ་ཏྠཾ སཱི་ལ་བྦ་ཏུ་པཱ་དཱ་ནཾ, ཨུ་ཙྪི་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ག་ཎྷ་ཏོ པ་ར་ལོ་ཀ་ནི་ར་པེ་ཀྑ་སྶ ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ན་ནྟི ཨེ་ཝཾ པ་ཋ་མཾ ཨ་ཏྟ་ཝཱ་དུ་པཱ་དཱ་ནཾ, ཏ་ཏོ དི་ཊྛི་སཱི་ལ་བྦ་ཏ་ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ནཱ་ནཱི་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཏེ་སཾ ཨེ་ཀ་སྨིཾ བྷ་ཝེ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཀྐ་མོ། |
909 | bodytext | Diṭṭhupādānādīni cettha paṭhamaṃ pahīyanti sotāpattimaggavajjhattā. Kāmupādānaṃ pacchā arahattamaggavajjhattāti. Ayametesaṃ pahānakkamo. | ဒိဋ္ဌုပါဒာနာဒီနိ စေတ္ထ ပဌမံ ပဟီယန္တိ သောတာပတ္တိမဂ္ဂဝဇ္ဈတ္တာ။ ကာမုပါဒာနံ ပစ္ဆာ အရဟတ္တမဂ္ဂဝဇ္ဈတ္တာတိ။ အယမေတေသံ ပဟာနက္ကမော။ | দিট্ঠুপাদানাদীনি চেত্থ পঠমং পহীযন্তি সোতাপত্তিমগ্গৰজ্ঝত্তা। কামুপাদানং পচ্ছা অরহত্তমগ্গৰজ্ঝত্তাতি। অযমেতেসং পহানক্কমো। | д̣̇идтубаад̣̇аанаад̣̇ийни жзд̇т̇а батамам̣ бахийяанд̇и сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇аваж̇жхад̇д̇аа. гаамубаад̣̇аанам̣ бажчаа арахад̇д̇амаг̇г̇аваж̇жхад̇д̇аад̇и. аяамзд̇зсам̣ бахаанаггамо. | दिट्ठुपादानादीनि चेत्थ पठमं पहीयन्ति सोतापत्तिमग्गवज्झत्ता। कामुपादानं पच्छा अरहत्तमग्गवज्झत्ताति। अयमेतेसं पहानक्कमो। | દિટ્ઠુપાદાનાદીનિ ચેત્થ પઠમં પહીયન્તિ સોતાપત્તિમગ્ગવજ્ઝત્તા. કામુપાદાનં પચ્છા અરહત્તમગ્ગવજ્ઝત્તાતિ. અયમેતેસં પહાનક્કમો. | ਦਿਟ੍ਠੁਪਾਦਾਨਾਦੀਨਿ ਚੇਤ੍ਥ ਪਠਮਂ ਪਹੀਯਨ੍ਤਿ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗવਜ੍ਝਤ੍ਤਾ। ਕਾਮੁਪਾਦਾਨਂ ਪਚ੍ਛਾ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗવਜ੍ਝਤ੍ਤਾਤਿ। ਅਯਮੇਤੇਸਂ ਪਹਾਨਕ੍ਕਮੋ। | ទិដ្ឋុបាទានាទីនិ ចេត្ថ បឋមំ បហីយន្តិ សោតាបត្តិមគ្គវជ្ឈត្តា។ កាមុបាទានំ បច្ឆា អរហត្តមគ្គវជ្ឈត្តាតិ។ អយមេតេសំ បហានក្កមោ។ | ದಿಟ್ಠುಪಾದಾನಾದೀನಿ ಚೇತ್ಥ ಪಠಮಂ ಪಹೀಯನ್ತಿ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗವಜ್ಝತ್ತಾ। ಕಾಮುಪಾದಾನಂ ಪಚ್ಛಾ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗವಜ್ಝತ್ತಾತಿ। ಅಯಮೇತೇಸಂ ಪಹಾನಕ್ಕಮೋ। | ദിട്ഠുപാദാനാദീനി ചെത്ഥ പഠമം പഹീയന്തി സോതാപത്തിമഗ്ഗവജ്ഝത്താ. കാമുപാദാനം പച്ഛാ അരഹത്തമഗ്ഗവജ്ഝത്താതി. അയമേതേസം പഹാനക്കമോ. | දිට්ඨුපාදානාදීනි චෙත්ථ පඨමං පහීයන්ති සොතාපත්තිමග්ගවජ්ඣත්තා. කාමුපාදානං පච්ඡා අරහත්තමග්ගවජ්ඣත්තාති. අයමෙතෙසං පහානක්කමො. | தி³ட்டு²பாதா³னாதீ³னி செத்த² பட²மங் பஹீயந்தி ஸோதாபத்திமக்³க³வஜ்ஜ²த்தா. காமுபாதா³னங் பச்சா² அரஹத்தமக்³க³வஜ்ஜ²த்தாதி. அயமேதேஸங் பஹானக்கமோ. | దిట్ఠుపాదానాదీని చేత్థ పఠమం పహీయన్తి సోతాపత్తిమగ్గవజ్ఝత్తా. కాముపాదానం పచ్ఛా అరహత్తమగ్గవజ్ఝత్తాతి. అయమేతేసం పహానక్కమో. | ทิฏฺฐุปาทานาทีนิ เจตฺถ ปฐมํ ปหียนฺติ โสตาปตฺติมคฺควชฺฌตฺตาฯ กามุปาทานํ ปจฺฉา อรหตฺตมคฺควชฺฌตฺตาติฯ อยเมเตสํ ปหานกฺกโมฯ | དི་ཊྛུ་པཱ་དཱ་ནཱ་དཱི་ནི ཙེ་ཏྠ པ་ཋ་མཾ པ་ཧཱི་ཡ་ནྟི སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒ་ཝ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ། ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ནཾ པ་ཙྪཱ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒ་ཝ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ཏི། ཨ་ཡ་མེ་ཏེ་སཾ པ་ཧཱ་ན་ཀྐ་མོ། |
910 | bodytext | Mahāvisayattā pana pākaṭattā ca etesu kāmupādānaṃ paṭhamaṃ desitaṃ. Mahāvisayañhi taṃ aṭṭhacittasampayogā. Appavisayāni itarāni catucittasampayogā. Yebhuyyena ca ālayarāmatāya pajāya pākaṭaṃ kāmupādānaṃ, na itarāni. Kāmupādānavā vatthukāmānaṃ samadhigamatthaṃ kotūhalamaṅgalādibahulo hoti, na sassatadiṭṭhīti tadanantaraṃ diṭṭhupādānaṃ. Taṃ pabhijjamānaṃ sīlabbataattavādupādānavasena duvidhaṃ hoti. Tasmiṃ dvaye gokiriyaṃ vā kukkurakiriyaṃ vā disvāpi veditabbato oḷārikanti sīlabbatupādānaṃ paṭhamaṃ desitaṃ, sukhumattā ante attavādupādānanti ayametesaṃ desanākkamo. | မဟာဝိသယတ္တာ ပန ပါကဋတ္တာ စ ဧတေသု ကာမုပါဒာနံ ပဌမံ ဒေသိတံ။ မဟာဝိသယဉှိ တံ အဋ္ဌစိတ္တသမ္ပယောဂါ။ အပ္ပဝိသယာနိ ဣတရာနိ စတုစိတ္တသမ္ပယောဂါ။ ယေဘုယျေန စ အာလယရာမတာယ ပဇာယ ပါကဋံ ကာမုပါဒာနံ၊ န ဣတရာနိ။ ကာမုပါဒာနဝါ ဝတ္ထုကာမာနံ သမဓိဂမတ္ထံ ကောတူဟလမင်္ဂလာဒိဗဟုလော ဟောတိ၊ န သဿတဒိဋ္ဌီတိ တဒနန္တရံ ဒိဋ္ဌုပါဒာနံ။ တံ ပဘိဇ္ဇမာနံ သီလဗ္ဗတအတ္တဝါဒုပါဒာနဝသေန ဒုဝိဓံ ဟောတိ။ တသ္မိံ ဒွယေ ဂေါကိရိယံ ဝါ ကုက္ကုရကိရိယံ ဝါ ဒိသွာပိ ဝေဒိတဗ္ဗတော ဩဠာရိကန္တိ သီလဗ္ဗတုပါဒာနံ ပဌမံ ဒေသိတံ၊ သုခုမတ္တာ အန္တေ အတ္တဝါဒုပါဒာနန္တိ အယမေတေသံ ဒေသနာက္ကမော။ | মহাৰিসযত্তা পন পাকটত্তা চ এতেসু কামুপাদানং পঠমং দেসিতং। মহাৰিসযঞ্হি তং অট্ঠচিত্তসম্পযোগা। অপ্পৰিসযানি ইতরানি চতুচিত্তসম্পযোগা। যেভুয্যেন চ আলযরামতায পজায পাকটং কামুপাদানং, ন ইতরানি। কামুপাদানৰা ৰত্থুকামানং সমধিগমত্থং কোতূহলমঙ্গলাদিবহুলো হোতি, ন সস্সতদিট্ঠীতি তদনন্তরং দিট্ঠুপাদানং। তং পভিজ্জমানং সীলব্বতঅত্তৰাদুপাদানৰসেন দুৰিধং হোতি। তস্মিং দ্ৰযে গোকিরিযং ৰা কুক্কুরকিরিযং ৰা দিস্ৰাপি ৰেদিতব্বতো ওল়ারিকন্তি সীলব্বতুপাদানং পঠমং দেসিতং, সুখুমত্তা অন্তে অত্তৰাদুপাদানন্তি অযমেতেসং দেসনাক্কমো। | махаависаяад̇д̇аа бана баагадад̇д̇аа жа зд̇зсу гаамубаад̣̇аанам̣ батамам̣ д̣̇зсид̇ам̣. махаависаяан̃хи д̇ам̣ адтажид̇д̇асамбаяог̇аа. аббависаяаани ид̇араани жад̇ужид̇д̇асамбаяог̇аа. язбхуяязна жа аалаяараамад̇ааяа баж̇ааяа баагадам̣ гаамубаад̣̇аанам̣, на ид̇араани. гаамубаад̣̇аанаваа вад̇т̇угаамаанам̣ самад̇хиг̇амад̇т̇ам̣ год̇уухаламан̇г̇алаад̣̇иб̣ахуло ход̇и, на сассад̇ад̣̇идтийд̇и д̇ад̣̇ананд̇арам̣ д̣̇идтубаад̣̇аанам̣. д̇ам̣ бабхиж̇ж̇амаанам̣ сийлаб̣б̣ад̇аад̇д̇аваад̣̇убаад̣̇аанавасзна д̣̇увид̇хам̣ ход̇и. д̇асмим̣ д̣̇ваяз г̇огирияам̣ ваа гуггурагирияам̣ ваа д̣̇исвааби взд̣̇ид̇аб̣б̣ад̇о ол̣аариганд̇и сийлаб̣б̣ад̇убаад̣̇аанам̣ батамам̣ д̣̇зсид̇ам̣, сукумад̇д̇аа анд̇з ад̇д̇аваад̣̇убаад̣̇аананд̇и аяамзд̇зсам̣ д̣̇зсанааггамо. | महाविसयत्ता पन पाकटत्ता च एतेसु कामुपादानं पठमं देसितं। महाविसयञ्हि तं अट्ठचित्तसम्पयोगा। अप्पविसयानि इतरानि चतुचित्तसम्पयोगा। येभुय्येन च आलयरामताय पजाय पाकटं कामुपादानं, न इतरानि। कामुपादानवा वत्थुकामानं समधिगमत्थं कोतूहलमङ्गलादिबहुलो होति, न सस्सतदिट्ठीति तदनन्तरं दिट्ठुपादानं। तं पभिज्जमानं सीलब्बतअत्तवादुपादानवसेन दुविधं होति। तस्मिं द्वये गोकिरियं वा कुक्कुरकिरियं वा दिस्वापि वेदितब्बतो ओळारिकन्ति सीलब्बतुपादानं पठमं देसितं, सुखुमत्ता अन्ते अत्तवादुपादानन्ति अयमेतेसं देसनाक्कमो। | મહાવિસયત્તા પન પાકટત્તા ચ એતેસુ કામુપાદાનં પઠમં દેસિતં. મહાવિસયઞ્હિ તં અટ્ઠચિત્તસમ્પયોગા. અપ્પવિસયાનિ ઇતરાનિ ચતુચિત્તસમ્પયોગા. યેભુય્યેન ચ આલયરામતાય પજાય પાકટં કામુપાદાનં, ન ઇતરાનિ. કામુપાદાનવા વત્થુકામાનં સમધિગમત્થં કોતૂહલમઙ્ગલાદિબહુલો હોતિ, ન સસ્સતદિટ્ઠીતિ તદનન્તરં દિટ્ઠુપાદાનં. તં પભિજ્જમાનં સીલબ્બતઅત્તવાદુપાદાનવસેન દુવિધં હોતિ. તસ્મિં દ્વયે ગોકિરિયં વા કુક્કુરકિરિયં વા દિસ્વાપિ વેદિતબ્બતો ઓળારિકન્તિ સીલબ્બતુપાદાનં પઠમં દેસિતં, સુખુમત્તા અન્તે અત્તવાદુપાદાનન્તિ અયમેતેસં દેસનાક્કમો. | ਮਹਾવਿਸਯਤ੍ਤਾ ਪਨ ਪਾਕਟਤ੍ਤਾ ਚ ਏਤੇਸੁ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨਂ ਪਠਮਂ ਦੇਸਿਤਂ। ਮਹਾવਿਸਯਞ੍ਹਿ ਤਂ ਅਟ੍ਠਚਿਤ੍ਤਸਮ੍ਪਯੋਗਾ। ਅਪ੍ਪવਿਸਯਾਨਿ ਇਤਰਾਨਿ ਚਤੁਚਿਤ੍ਤਸਮ੍ਪਯੋਗਾ। ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ ਚ ਆਲਯਰਾਮਤਾਯ ਪਜਾਯ ਪਾਕਟਂ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨਂ, ਨ ਇਤਰਾਨਿ। ਕਾਮੁਪਾਦਾਨવਾ વਤ੍ਥੁਕਾਮਾਨਂ ਸਮਧਿਗਮਤ੍ਥਂ ਕੋਤੂਹਲਮਙ੍ਗਲਾਦਿਬਹੁਲੋ ਹੋਤਿ, ਨ ਸਸ੍ਸਤਦਿਟ੍ਠੀਤਿ ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਦਿਟ੍ਠੁਪਾਦਾਨਂ। ਤਂ ਪਭਿਜ੍ਜਮਾਨਂ ਸੀਲਬ੍ਬਤਅਤ੍ਤવਾਦੁਪਾਦਾਨવਸੇਨ ਦੁવਿਧਂ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਦ੍વਯੇ ਗੋਕਿਰਿਯਂ વਾ ਕੁਕ੍ਕੁਰਕਿਰਿਯਂ વਾ ਦਿਸ੍વਾਪਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਤੋ ਓਲ਼ਾਰਿਕਨ੍ਤਿ ਸੀਲਬ੍ਬਤੁਪਾਦਾਨਂ ਪਠਮਂ ਦੇਸਿਤਂ, ਸੁਖੁਮਤ੍ਤਾ ਅਨ੍ਤੇ ਅਤ੍ਤવਾਦੁਪਾਦਾਨਨ੍ਤਿ ਅਯਮੇਤੇਸਂ ਦੇਸਨਾਕ੍ਕਮੋ। | មហាវិសយត្តា បន បាកដត្តា ច ឯតេសុ កាមុបាទានំ បឋមំ ទេសិតំ។ មហាវិសយញ្ហិ តំ អដ្ឋចិត្តសម្បយោគា។ អប្បវិសយានិ ឥតរានិ ចតុចិត្តសម្បយោគា។ យេភុយ្យេន ច អាលយរាមតាយ បជាយ បាកដំ កាមុបាទានំ, ន ឥតរានិ។ កាមុបាទានវា វត្ថុកាមានំ សមធិគមត្ថំ កោតូហលមង្គលាទិពហុលោ ហោតិ, ន សស្សតទិដ្ឋីតិ តទនន្តរំ ទិដ្ឋុបាទានំ។ តំ បភិជ្ជមានំ សីលព្ពតអត្តវាទុបាទានវសេន ទុវិធំ ហោតិ។ តស្មិំ ទ្វយេ គោកិរិយំ វា កុក្កុរកិរិយំ វា ទិស្វាបិ វេទិតព្ពតោ ឱឡារិកន្តិ សីលព្ពតុបាទានំ បឋមំ ទេសិតំ, សុខុមត្តា អន្តេ អត្តវាទុបាទានន្តិ អយមេតេសំ ទេសនាក្កមោ។ | ಮಹಾವಿಸಯತ್ತಾ ಪನ ಪಾಕಟತ್ತಾ ಚ ಏತೇಸು ಕಾಮುಪಾದಾನಂ ಪಠಮಂ ದೇಸಿತಂ। ಮಹಾವಿಸಯಞ್ಹಿ ತಂ ಅಟ್ಠಚಿತ್ತಸಮ್ಪಯೋಗಾ। ಅಪ್ಪವಿಸಯಾನಿ ಇತರಾನಿ ಚತುಚಿತ್ತಸಮ್ಪಯೋಗಾ। ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಚ ಆಲಯರಾಮತಾಯ ಪಜಾಯ ಪಾಕಟಂ ಕಾಮುಪಾದಾನಂ, ನ ಇತರಾನಿ। ಕಾಮುಪಾದಾನವಾ ವತ್ಥುಕಾಮಾನಂ ಸಮಧಿಗಮತ್ಥಂ ಕೋತೂಹಲಮಙ್ಗಲಾದಿಬಹುಲೋ ಹೋತಿ, ನ ಸಸ್ಸತದಿಟ್ಠೀತಿ ತದನನ್ತರಂ ದಿಟ್ಠುಪಾದಾನಂ। ತಂ ಪಭಿಜ್ಜಮಾನಂ ಸೀಲಬ್ಬತಅತ್ತವಾದುಪಾದಾನವಸೇನ ದುವಿಧಂ ಹೋತಿ। ತಸ್ಮಿಂ ದ್ವಯೇ ಗೋಕಿರಿಯಂ ವಾ ಕುಕ್ಕುರಕಿರಿಯಂ ವಾ ದಿಸ್ವಾಪಿ ವೇದಿತಬ್ಬತೋ ಓಳಾರಿಕನ್ತಿ ಸೀಲಬ್ಬತುಪಾದಾನಂ ಪಠಮಂ ದೇಸಿತಂ, ಸುಖುಮತ್ತಾ ಅನ್ತೇ ಅತ್ತವಾದುಪಾದಾನನ್ತಿ ಅಯಮೇತೇಸಂ ದೇಸನಾಕ್ಕಮೋ। | മഹാവിസയത്താ പന പാകടത്താ ച ഏതേസു കാമുപാദാനം പഠമം ദേസിതം. മഹാവിസയഞ്ഹി തം അട്ഠചിത്തസമ്പയോഗാ. അപ്പവിസയാനി ഇതരാനി ചതുചിത്തസമ്പയോഗാ. യേഭുയ്യേന ച ആലയരാമതായ പജായ പാകടം കാമുപാദാനം, ന ഇതരാനി. കാമുപാദാനവാ വത്ഥുകാമാനം സമധിഗമത്ഥം കോതൂഹലമങ്ഗലാദിബഹുലോ ഹോതി, ന സസ്സതദിട്ഠീതി തദനന്തരം ദിട്ഠുപാദാനം. തം പഭിജ്ജമാനം സീലബ്ബതഅത്തവാദുപാദാനവസേന ദുവിധം ഹോതി. തസ്മിം ദ്വയേ ഗോകിരിയം വാ കുക്കുരകിരിയം വാ ദിസ്വാപി വേദിതബ്ബതോ ഓളാരികന്തി സീലബ്ബതുപാദാനം പഠമം ദേസിതം, സുഖുമത്താ അന്തേ അത്തവാദുപാദാനന്തി അയമേതേസം ദേസനാക്കമോ. | මහාවිසයත්තා පන පාකටත්තා ච එතෙසු කාමුපාදානං පඨමං දෙසිතං. මහාවිසයඤ්හි තං අට්ඨචිත්තසම්පයොගා. අප්පවිසයානි ඉතරානි චතුචිත්තසම්පයොගා. යෙභුය්යෙන ච ආලයරාමතාය පජාය පාකටං කාමුපාදානං, න ඉතරානි. කාමුපාදානවා වත්ථුකාමානං සමධිගමත්ථං කොතූහලමඞ්ගලාදිබහුලො හොති, න සස්සතදිට්ඨීති තදනන්තරං දිට්ඨුපාදානං. තං පභිජ්ජමානං සීලබ්බතඅත්තවාදුපාදානවසෙන දුවිධං හොති. තස්මිං ද්වයෙ ගොකිරියං වා කුක්කුරකිරියං වා දිස්වාපි වෙදිතබ්බතො ඔළාරිකන්ති සීලබ්බතුපාදානං පඨමං දෙසිතං, සුඛුමත්තා අන්තෙ අත්තවාදුපාදානන්ති අයමෙතෙසං දෙසනාක්කමො. | மஹாவிஸயத்தா பன பாகடத்தா ச ஏதேஸு காமுபாதா³னங் பட²மங் தே³ஸிதங். மஹாவிஸயஞ்ஹி தங் அட்ட²சித்தஸம்பயோகா³. அப்பவிஸயானி இதரானி சதுசித்தஸம்பயோகா³. யேபு⁴ய்யேன ச ஆலயராமதாய பஜாய பாகடங் காமுபாதா³னங், ந இதரானி. காமுபாதா³னவா வத்து²காமானங் ஸமதி⁴க³மத்த²ங் கோதூஹலமங்க³லாதி³ப³ஹுலோ ஹோதி, ந ஸஸ்ஸததி³ட்டீ²தி தத³னந்தரங் தி³ட்டு²பாதா³னங். தங் பபி⁴ஜ்ஜமானங் ஸீலப்³ப³தஅத்தவாது³பாதா³னவஸேன து³வித⁴ங் ஹோதி. தஸ்மிங் த்³வயே கோ³கிரியங் வா குக்குரகிரியங் வா தி³ஸ்வாபி வேதி³தப்³ப³தோ ஓளாரிகந்தி ஸீலப்³ப³துபாதா³னங் பட²மங் தே³ஸிதங், ஸுகு²மத்தா அந்தே அத்தவாது³பாதா³னந்தி அயமேதேஸங் தே³ஸனாக்கமோ. | మహావిసయత్తా పన పాకటత్తా చ ఏతేసు కాముపాదానం పఠమం దేసితం. మహావిసయఞ్హి తం అట్ఠచిత్తసమ్పయోగా. అప్పవిసయాని ఇతరాని చతుచిత్తసమ్పయోగా. యేభుయ్యేన చ ఆలయరామతాయ పజాయ పాకటం కాముపాదానం, న ఇతరాని. కాముపాదానవా వత్థుకామానం సమధిగమత్థం కోతూహలమఙ్గలాదిబహులో హోతి, న సస్సతదిట్ఠీతి తదనన్తరం దిట్ఠుపాదానం. తం పభిజ్జమానం సీలబ్బతఅత్తవాదుపాదానవసేన దువిధం హోతి. తస్మిం ద్వయే గోకిరియం వా కుక్కురకిరియం వా దిస్వాపి వేదితబ్బతో ఓళారికన్తి సీలబ్బతుపాదానం పఠమం దేసితం, సుఖుమత్తా అన్తే అత్తవాదుపాదానన్తి అయమేతేసం దేసనాక్కమో. | มหาวิสยตฺตา ปน ปากฏตฺตา จ เอเตสุ กามุปาทานํ ปฐมํ เทสิตํฯ มหาวิสยญฺหิ ตํ อฏฺฐจิตฺตสมฺปโยคาฯ อปฺปวิสยานิ อิตรานิ จตุจิตฺตสมฺปโยคาฯ เยภุยฺเยน จ อาลยรามตาย ปชาย ปากฏํ กามุปาทานํ, น อิตรานิฯ กามุปาทานวา วตฺถุกามานํ สมธิคมตฺถํ โกตูหลมงฺคลาทิพหุโล โหติ, น สสฺสตทิฏฺฐีติ ตทนนฺตรํ ทิฏฺฐุปาทานํฯ ตํ ปภิชฺชมานํ สีลพฺพตอตฺตวาทุปาทานวเสน ทุวิธํ โหติฯ ตสฺมิํ ทฺวเย โคกิริยํ วา กุกฺกุรกิริยํ วา ทิสฺวาปิ เวทิตพฺพโต โอฬาริกนฺติ สีลพฺพตุปาทานํ ปฐมํ เทสิตํ, สุขุมตฺตา อนฺเต อตฺตวาทุปาทานนฺติ อยเมเตสํ เทสนากฺกโมฯ | མ་ཧཱ་ཝི་ས་ཡ་ཏྟཱ པ་ན པཱ་ཀ་ཊ་ཏྟཱ ཙ ཨེ་ཏེ་སུ ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ནཾ པ་ཋ་མཾ དེ་སི་ཏཾ། མ་ཧཱ་ཝི་ས་ཡ་ཉྷི ཏཾ ཨ་ཊྛ་ཙི་ཏྟ་ས་མྤ་ཡོ་གཱ། ཨ་པྤ་ཝི་ས་ཡཱ་ནི ཨི་ཏ་རཱ་ནི ཙ་ཏུ་ཙི་ཏྟ་ས་མྤ་ཡོ་གཱ། ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན ཙ ཨཱ་ལ་ཡ་རཱ་མ་ཏཱ་ཡ པ་ཛཱ་ཡ པཱ་ཀ་ཊཾ ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ནཾ, ན ཨི་ཏ་རཱ་ནི། ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ན་ཝཱ ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་མཱ་ནཾ ས་མ་དྷི་ག་མ་ཏྠཾ ཀོ་ཏཱུ་ཧ་ལ་མ་ངྒ་ལཱ་དི་བ་ཧུ་ལོ ཧོ་ཏི, ན ས་སྶ་ཏ་དི་ཊྛཱི་ཏི ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ དི་ཊྛུ་པཱ་དཱ་ནཾ། ཏཾ པ་བྷི་ཛྫ་མཱ་ནཾ སཱི་ལ་བྦ་ཏ་ཨ་ཏྟ་ཝཱ་དུ་པཱ་དཱ་ན་ཝ་སེ་ན དུ་ཝི་དྷཾ ཧོ་ཏི། ཏ་སྨིཾ དྭ་ཡེ གོ་ཀི་རི་ཡཾ ཝཱ ཀུ་ཀྐུ་ར་ཀི་རི་ཡཾ ཝཱ དི་སྭཱ་པི ཝེ་དི་ཏ་བྦ་ཏོ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་ནྟི སཱི་ལ་བྦ་ཏུ་པཱ་དཱ་ནཾ པ་ཋ་མཾ དེ་སི་ཏཾ, སུ་ཁུ་མ་ཏྟཱ ཨ་ནྟེ ཨ་ཏྟ་ཝཱ་དུ་པཱ་དཱ་ན་ནྟི ཨ་ཡ་མེ་ཏེ་སཾ དེ་ས་ནཱ་ཀྐ་མོ། |
911 | gatha1 | Taṇhā ca purimassettha, ekadhā hoti paccayo; | တဏှာ စ ပုရိမဿေတ္ထ၊ ဧကဓာ ဟောတိ ပစ္စယော။ | তণ্হা চ পুরিমস্সেত্থ, একধা হোতি পচ্চযো। | д̇ан̣хаа жа буримассзд̇т̇а, згад̇хаа ход̇и бажжаяо; | तण्हा च पुरिमस्सेत्थ, एकधा होति पच्चयो। | તણ્હા ચ પુરિમસ્સેત્થ, એકધા હોતિ પચ્ચયો; | ਤਣ੍ਹਾ ਚ ਪੁਰਿਮਸ੍ਸੇਤ੍ਥ, ਏਕਧਾ ਹੋਤਿ ਪਚ੍ਚਯੋ। | តណ្ហា ច បុរិមស្សេត្ថ, ឯកធា ហោតិ បច្ចយោ; | ತಣ್ಹಾ ಚ ಪುರಿಮಸ್ಸೇತ್ಥ, ಏಕಧಾ ಹೋತಿ ಪಚ್ಚಯೋ। | തണ്ഹാ ച പുരിമസ്സെത്ഥ, ഏകധാ ഹോതി പച്ചയോ; | තණ්හා ච පුරිමස්සෙත්ථ, එකධා හොති පච්චයො; | தண்ஹா ச புரிமஸ்ஸெத்த², ஏகதா⁴ ஹோதி பச்சயோ; | తణ్హా చ పురిమస్సేత్థ, ఏకధా హోతి పచ్చయో; | ตณฺหา จ ปุริมสฺเสตฺถ, เอกธา โหติ ปจฺจโย; | ཏ་ཎྷཱ ཙ པུ་རི་མ་སྶེ་ཏྠ, ཨེ་ཀ་དྷཱ ཧོ་ཏི པ་ཙྩ་ཡོ། |
912 | gathalast | Sattadhā aṭṭhadhā vāpi, hoti sesattayassa sā. | သတ္တဓာ အဋ္ဌဓာ ဝါပိ၊ ဟောတိ သေသတ္တယဿ သာ။ | সত্তধা অট্ঠধা ৰাপি, হোতি সেসত্তযস্স সা॥ | сад̇д̇ад̇хаа адтад̇хаа вааби, ход̇и сзсад̇д̇аяасса саа. | सत्तधा अट्ठधा वापि, होति सेसत्तयस्स सा॥ | સત્તધા અટ્ઠધા વાપિ, હોતિ સેસત્તયસ્સ સા. | ਸਤ੍ਤਧਾ ਅਟ੍ਠਧਾ વਾਪਿ, ਹੋਤਿ ਸੇਸਤ੍ਤਯਸ੍ਸ ਸਾ॥ | សត្តធា អដ្ឋធា វាបិ, ហោតិ សេសត្តយស្ស សា។ | ಸತ್ತಧಾ ಅಟ್ಠಧಾ ವಾಪಿ, ಹೋತಿ ಸೇಸತ್ತಯಸ್ಸ ಸಾ॥ | സത്തധാ അട്ഠധാ വാപി, ഹോതി സേസത്തയസ്സ സാ. | සත්තධා අට්ඨධා වාපි, හොති සෙසත්තයස්ස සා. | ஸத்ததா⁴ அட்ட²தா⁴ வாபி, ஹோதி ஸேஸத்தயஸ்ஸ ஸா. | సత్తధా అట్ఠధా వాపి, హోతి సేసత్తయస్స సా. | สตฺตธา อฏฺฐธา วาปิ, โหติ เสสตฺตยสฺส สาฯ | ས་ཏྟ་དྷཱ ཨ་ཊྛ་དྷཱ ཝཱ་པི, ཧོ་ཏི སེ་ས་ཏྟ་ཡ་སྶ སཱ༎ |
913 | bodytext | Ettha ca evaṃ desite upādānacatukke purimassa kāmupādānassa kāmataṇhā upanissayavasena ekadhāva paccayo hoti taṇhābhinanditesu visayesu uppattito. Sesattayassa pana sahajātaaññamaññanissayasampayuttaatthiavigatahetuvasena sattadhā vā upanissayena saha aṭṭhadhā vāpi paccayo hoti. Yadā ca sā upanissayavasena paccayo hoti tadā asahajātāva hotīti. | ဧတ္ထ စ ဧဝံ ဒေသိတေ ဥပါဒာနစတုက္ကေ ပုရိမဿ ကာမုပါဒာနဿ ကာမတဏှာ ဥပနိဿယဝသေန ဧကဓာဝ ပစ္စယော ဟောတိ တဏှာဘိနန္ဒိတေသု ဝိသယေသု ဥပ္ပတ္တိတော။ သေသတ္တယဿ ပန သဟဇာတအညမညနိဿယသမ္ပယုတ္တအတ္ထိအဝိဂတဟေတုဝသေန သတ္တဓာ ဝါ ဥပနိဿယေန သဟ အဋ္ဌဓာ ဝါပိ ပစ္စယော ဟောတိ။ ယဒာ စ သာ ဥပနိဿယဝသေန ပစ္စယော ဟောတိ တဒာ အသဟဇာတာဝ ဟောတီတိ။ | এত্থ চ এৰং দেসিতে উপাদানচতুক্কে পুরিমস্স কামুপাদানস্স কামতণ্হা উপনিস্সযৰসেন একধাৰ পচ্চযো হোতি তণ্হাভিনন্দিতেসু ৰিসযেসু উপ্পত্তিতো। সেসত্তযস্স পন সহজাতঅঞ্ঞমঞ্ঞনিস্সযসম্পযুত্তঅত্থিঅৰিগতহেতুৰসেন সত্তধা ৰা উপনিস্সযেন সহ অট্ঠধা ৰাপি পচ্চযো হোতি। যদা চ সা উপনিস্সযৰসেন পচ্চযো হোতি তদা অসহজাতাৰ হোতীতি। | зд̇т̇а жа звам̣ д̣̇зсид̇з убаад̣̇аанажад̇уггз буримасса гаамубаад̣̇аанасса гаамад̇ан̣хаа убаниссаяавасзна згад̇хаава бажжаяо ход̇и д̇ан̣хаабхинанд̣̇ид̇зсу висаязсу уббад̇д̇ид̇о. сзсад̇д̇аяасса бана сахаж̇аад̇аан̃н̃аман̃н̃аниссаяасамбаяуд̇д̇аад̇т̇иавиг̇ад̇ахзд̇увасзна сад̇д̇ад̇хаа ваа убаниссаязна саха адтад̇хаа вааби бажжаяо ход̇и. яад̣̇аа жа саа убаниссаяавасзна бажжаяо ход̇и д̇ад̣̇аа асахаж̇аад̇аава ход̇ийд̇и. | एत्थ च एवं देसिते उपादानचतुक्के पुरिमस्स कामुपादानस्स कामतण्हा उपनिस्सयवसेन एकधाव पच्चयो होति तण्हाभिनन्दितेसु विसयेसु उप्पत्तितो। सेसत्तयस्स पन सहजातअञ्ञमञ्ञनिस्सयसम्पयुत्तअत्थिअविगतहेतुवसेन सत्तधा वा उपनिस्सयेन सह अट्ठधा वापि पच्चयो होति। यदा च सा उपनिस्सयवसेन पच्चयो होति तदा असहजाताव होतीति। | એત્થ ચ એવં દેસિતે ઉપાદાનચતુક્કે પુરિમસ્સ કામુપાદાનસ્સ કામતણ્હા ઉપનિસ્સયવસેન એકધાવ પચ્ચયો હોતિ તણ્હાભિનન્દિતેસુ વિસયેસુ ઉપ્પત્તિતો. સેસત્તયસ્સ પન સહજાતઅઞ્ઞમઞ્ઞનિસ્સયસમ્પયુત્તઅત્થિઅવિગતહેતુવસેન સત્તધા વા ઉપનિસ્સયેન સહ અટ્ઠધા વાપિ પચ્ચયો હોતિ. યદા ચ સા ઉપનિસ્સયવસેન પચ્ચયો હોતિ તદા અસહજાતાવ હોતીતિ. | ਏਤ੍ਥ ਚ ਏવਂ ਦੇਸਿਤੇ ਉਪਾਦਾਨਚਤੁਕ੍ਕੇ ਪੁਰਿਮਸ੍ਸ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨਸ੍ਸ ਕਾਮਤਣ੍ਹਾ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯવਸੇਨ ਏਕਧਾવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ ਤਣ੍ਹਾਭਿਨਨ੍ਦਿਤੇਸੁ વਿਸਯੇਸੁ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਤੋ। ਸੇਸਤ੍ਤਯਸ੍ਸ ਪਨ ਸਹਜਾਤਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਨਿਸ੍ਸਯਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਅਤ੍ਥਿਅવਿਗਤਹੇਤੁવਸੇਨ ਸਤ੍ਤਧਾ વਾ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯੇਨ ਸਹ ਅਟ੍ਠਧਾ વਾਪਿ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। ਯਦਾ ਚ ਸਾ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯવਸੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ ਤਦਾ ਅਸਹਜਾਤਾવ ਹੋਤੀਤਿ। | ឯត្ថ ច ឯវំ ទេសិតេ ឧបាទានចតុក្កេ បុរិមស្ស កាមុបាទានស្ស កាមតណ្ហា ឧបនិស្សយវសេន ឯកធាវ បច្ចយោ ហោតិ តណ្ហាភិនន្ទិតេសុ វិសយេសុ ឧប្បត្តិតោ។ សេសត្តយស្ស បន សហជាតអញ្ញមញ្ញនិស្សយសម្បយុត្តអត្ថិអវិគតហេតុវសេន សត្តធា វា ឧបនិស្សយេន សហ អដ្ឋធា វាបិ បច្ចយោ ហោតិ។ យទា ច សា ឧបនិស្សយវសេន បច្ចយោ ហោតិ តទា អសហជាតាវ ហោតីតិ។ | ಏತ್ಥ ಚ ಏವಂ ದೇಸಿತೇ ಉಪಾದಾನಚತುಕ್ಕೇ ಪುರಿಮಸ್ಸ ಕಾಮುಪಾದಾನಸ್ಸ ಕಾಮತಣ್ಹಾ ಉಪನಿಸ್ಸಯವಸೇನ ಏಕಧಾವ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ ತಣ್ಹಾಭಿನನ್ದಿತೇಸು ವಿಸಯೇಸು ಉಪ್ಪತ್ತಿತೋ। ಸೇಸತ್ತಯಸ್ಸ ಪನ ಸಹಜಾತಅಞ್ಞಮಞ್ಞನಿಸ್ಸಯಸಮ್ಪಯುತ್ತಅತ್ಥಿಅವಿಗತಹೇತುವಸೇನ ಸತ್ತಧಾ ವಾ ಉಪನಿಸ್ಸಯೇನ ಸಹ ಅಟ್ಠಧಾ ವಾಪಿ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ಯದಾ ಚ ಸಾ ಉಪನಿಸ್ಸಯವಸೇನ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ ತದಾ ಅಸಹಜಾತಾವ ಹೋತೀತಿ। | എത്ഥ ച ഏവം ദേസിതേ ഉപാദാനചതുക്കേ പുരിമസ്സ കാമുപാദാനസ്സ കാമതണ്ഹാ ഉപനിസ്സയവസേന ഏകധാവ പച്ചയോ ഹോതി തണ്ഹാഭിനന്ദിതേസു വിസയേസു ഉപ്പത്തിതോ. സേസത്തയസ്സ പന സഹജാതഅഞ്ഞമഞ്ഞനിസ്സയസമ്പയുത്തഅത്ഥിഅവിഗതഹേതുവസേന സത്തധാ വാ ഉപനിസ്സയേന സഹ അട്ഠധാ വാപി പച്ചയോ ഹോതി. യദാ ച സാ ഉപനിസ്സയവസേന പച്ചയോ ഹോതി തദാ അസഹജാതാവ ഹോതീതി. | එත්ථ ච එවං දෙසිතෙ උපාදානචතුක්කෙ පුරිමස්ස කාමුපාදානස්ස කාමතණ්හා උපනිස්සයවසෙන එකධාව පච්චයො හොති තණ්හාභිනන්දිතෙසු විසයෙසු උප්පත්තිතො. සෙසත්තයස්ස පන සහජාතඅඤ්ඤමඤ්ඤනිස්සයසම්පයුත්තඅත්ථිඅවිගතහෙතුවසෙන සත්තධා වා උපනිස්සයෙන සහ අට්ඨධා වාපි පච්චයො හොති. යදා ච සා උපනිස්සයවසෙන පච්චයො හොති තදා අසහජාතාව හොතීති. | எத்த² ச ஏவங் தே³ஸிதே உபாதா³னசதுக்கே புரிமஸ்ஸ காமுபாதா³னஸ்ஸ காமதண்ஹா உபனிஸ்ஸயவஸேன ஏகதா⁴வ பச்சயோ ஹோதி தண்ஹாபி⁴னந்தி³தேஸு விஸயேஸு உப்பத்திதோ. ஸேஸத்தயஸ்ஸ பன ஸஹஜாதஅஞ்ஞமஞ்ஞனிஸ்ஸயஸம்பயுத்தஅத்தி²அவிக³தஹேதுவஸேன ஸத்ததா⁴ வா உபனிஸ்ஸயேன ஸஹ அட்ட²தா⁴ வாபி பச்சயோ ஹோதி. யதா³ ச ஸா உபனிஸ்ஸயவஸேன பச்சயோ ஹோதி ததா³ அஸஹஜாதாவ ஹோதீதி. | ఏత్థ చ ఏవం దేసితే ఉపాదానచతుక్కే పురిమస్స కాముపాదానస్స కామతణ్హా ఉపనిస్సయవసేన ఏకధావ పచ్చయో హోతి తణ్హాభినన్దితేసు విసయేసు ఉప్పత్తితో. సేసత్తయస్స పన సహజాతఅఞ్ఞమఞ్ఞనిస్సయసమ్పయుత్తఅత్థిఅవిగతహేతువసేన సత్తధా వా ఉపనిస్సయేన సహ అట్ఠధా వాపి పచ్చయో హోతి. యదా చ సా ఉపనిస్సయవసేన పచ్చయో హోతి తదా అసహజాతావ హోతీతి. | เอตฺถ จ เอวํ เทสิเต อุปาทานจตุกฺเก ปุริมสฺส กามุปาทานสฺส กามตณฺหา อุปนิสฺสยวเสน เอกธาว ปจฺจโย โหติ ตณฺหาภินนฺทิเตสุ วิสเยสุ อุปฺปตฺติโตฯ เสสตฺตยสฺส ปน สหชาตอญฺญมญฺญนิสฺสยสมฺปยุตฺตอตฺถิอวิคตเหตุวเสน สตฺตธา วา อุปนิสฺสเยน สห อฏฺฐธา วาปิ ปจฺจโย โหติฯ ยทา จ สา อุปนิสฺสยวเสน ปจฺจโย โหติ ตทา อสหชาตาว โหตีติฯ | ཨེ་ཏྠ ཙ ཨེ་ཝཾ དེ་སི་ཏེ ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ཙ་ཏུ་ཀྐེ པུ་རི་མ་སྶ ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ན་སྶ ཀཱ་མ་ཏ་ཎྷཱ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཀ་དྷཱ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི ཏ་ཎྷཱ་བྷི་ན་ནྡི་ཏེ་སུ ཝི་ས་ཡེ་སུ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཏོ། སེ་ས་ཏྟ་ཡ་སྶ པ་ན ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་ནི་སྶ་ཡ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཨ་ཏྠི་ཨ་ཝི་ག་ཏ་ཧེ་ཏུ་ཝ་སེ་ན ས་ཏྟ་དྷཱ ཝཱ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡེ་ན ས་ཧ ཨ་ཊྛ་དྷཱ ཝཱ་པི པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཡ་དཱ ཙ སཱ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཝ་སེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི ཏ་དཱ ཨ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི། |
914 | centre | Taṇhāpaccayā upādānapadaniddeso. | တဏှာပစ္စယာ ဥပါဒာနပဒနိဒ္ဒေသော။ | তণ্হাপচ্চযা উপাদানপদনিদ্দেসো। | д̇ан̣хаабажжаяаа убаад̣̇аанабад̣̇анид̣̇д̣̇зсо. | तण्हापच्चया उपादानपदनिद्देसो। | તણ્હાપચ્ચયા ઉપાદાનપદનિદ્દેસો. | ਤਣ੍ਹਾਪਚ੍ਚਯਾ ਉਪਾਦਾਨਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੋ। | តណ្ហាបច្ចយា ឧបាទានបទនិទ្ទេសោ។ | ತಣ್ಹಾಪಚ್ಚಯಾ ಉಪಾದಾನಪದನಿದ್ದೇಸೋ। | തണ്ഹാപച്ചയാ ഉപാദാനപദനിദ്ദേസോ. | තණ්හාපච්චයා උපාදානපදනිද්දෙසො. | தண்ஹாபச்சயா உபாதா³னபத³னித்³தே³ஸோ. | తణ్హాపచ్చయా ఉపాదానపదనిద్దేసో. | ตณฺหาปจฺจยา อุปาทานปทนิทฺเทโสฯ | ཏ་ཎྷཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཨུ་པཱ་དཱ་ན་པ་ད་ནི་དྡེ་སོ། |
915 | subhead | Bhavapadaniddeso | ဘဝပဒနိဒ္ဒေသော | ভৰপদনিদ্দেসো | бхавабад̣̇анид̣̇д̣̇зсо | भवपदनिद्देसो | ભવપદનિદ્દેસો | ਭવਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੋ | ភវបទនិទ្ទេសោ | ಭವಪದನಿದ್ದೇಸೋ | ഭവപദനിദ്ദേസോ | භවපදනිද්දෙසො | ப⁴வபத³னித்³தே³ஸோ | భవపదనిద్దేసో | ภวปทนิทฺเทโส | བྷ་ཝ་པ་ད་ནི་དྡེ་སོ |
916 | bodytext | 234 . Upādānapaccayā bhavaniddese – | ၂၃၄ . ဥပါဒာနပစ္စယာ ဘဝနိဒ္ဒေသေ – | ২৩৪ . উপাদানপচ্চযা ভৰনিদ্দেসে – | 234 . убаад̣̇аанабажжаяаа бхаванид̣̇д̣̇зсз – | २३४ . उपादानपच्चया भवनिद्देसे – | ૨૩૪ . ઉપાદાનપચ્ચયા ભવનિદ્દેસે – | ੨੩੪ . ਉਪਾਦਾਨਪਚ੍ਚਯਾ ਭવਨਿਦ੍ਦੇਸੇ – | ២៣៤ . ឧបាទានបច្ចយា ភវនិទ្ទេសេ – | ೨೩೪ . ಉಪಾದಾನಪಚ್ಚಯಾ ಭವನಿದ್ದೇಸೇ – | ൨൩൪ . ഉപാദാനപച്ചയാ ഭവനിദ്ദേസേ – | 234 . උපාදානපච්චයා භවනිද්දෙසෙ – | 234 . உபாதா³னபச்சயா ப⁴வனித்³தே³ஸே – | ౨౩౪ . ఉపాదానపచ్చయా భవనిద్దేసే – | ๒๓๔ . อุปาทานปจฺจยา ภวนิทฺเทเส – | ༢༣༤ . ཨུ་པཱ་དཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ བྷ་ཝ་ནི་དྡེ་སེ – |
917 | gatha1 | Atthato dhammato ceva, sātthato bhedasaṅgahā; | အတ္ထတော ဓမ္မတော စေဝ၊ သာတ္ထတော ဘေဒသင်္ဂဟာ။ | অত্থতো ধম্মতো চেৰ, সাত্থতো ভেদসঙ্গহা। | ад̇т̇ад̇о д̇хаммад̇о жзва, саад̇т̇ад̇о бхзд̣̇асан̇г̇ахаа; | अत्थतो धम्मतो चेव, सात्थतो भेदसङ्गहा। | અત્થતો ધમ્મતો ચેવ, સાત્થતો ભેદસઙ્ગહા; | ਅਤ੍ਥਤੋ ਧਮ੍ਮਤੋ ਚੇવ, ਸਾਤ੍ਥਤੋ ਭੇਦਸਙ੍ਗਹਾ। | អត្ថតោ ធម្មតោ ចេវ, សាត្ថតោ ភេទសង្គហា; | ಅತ್ಥತೋ ಧಮ್ಮತೋ ಚೇವ, ಸಾತ್ಥತೋ ಭೇದಸಙ್ಗಹಾ। | അത്ഥതോ ധമ്മതോ ചേവ, സാത്ഥതോ ഭേദസങ്ഗഹാ; | අත්ථතො ධම්මතො චෙව, සාත්ථතො භෙදසඞ්ගහා; | அத்த²தோ த⁴ம்மதோ சேவ, ஸாத்த²தோ பே⁴த³ஸங்க³ஹா; | అత్థతో ధమ్మతో చేవ, సాత్థతో భేదసఙ్గహా; | อตฺถโต ธมฺมโต เจว, สาตฺถโต เภทสงฺคหา; | ཨ་ཏྠ་ཏོ དྷ་མྨ་ཏོ ཙེ་ཝ, སཱ་ཏྠ་ཏོ བྷེ་ད་ས་ངྒ་ཧཱ། |
918 | gathalast | Yaṃ yassa paccayo ceva, viññātabbo vinicchayo. | ယံ ယဿ ပစ္စယော စေဝ၊ ဝိညာတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။ | যং যস্স পচ্চযো চেৰ, ৰিঞ্ঞাতব্বো ৰিনিচ্ছযো॥ | яам̣ яасса бажжаяо жзва, вин̃н̃аад̇аб̣б̣о винижчаяо. | यं यस्स पच्चयो चेव, विञ्ञातब्बो विनिच्छयो॥ | યં યસ્સ પચ્ચયો ચેવ, વિઞ્ઞાતબ્બો વિનિચ્છયો. | ਯਂ ਯਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਚੇવ, વਿਞ੍ਞਾਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ॥ | យំ យស្ស បច្ចយោ ចេវ, វិញ្ញាតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។ | ಯಂ ಯಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಚೇವ, ವಿಞ್ಞಾತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ॥ | യം യസ്സ പച്ചയോ ചേവ, വിഞ്ഞാതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ. | යං යස්ස පච්චයො චෙව, විඤ්ඤාතබ්බො විනිච්ඡයො. | யங் யஸ்ஸ பச்சயோ சேவ, விஞ்ஞாதப்³போ³ வினிச்ச²யோ. | యం యస్స పచ్చయో చేవ, విఞ్ఞాతబ్బో వినిచ్ఛయో. | ยํ ยสฺส ปจฺจโย เจว, วิญฺญาตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ | ཡཾ ཡ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཙེ་ཝ, ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ༎ |
919 | bodytext | Tattha bhavatīti bhavo . Duvidhenā ti dvīhi ākārehi pavattitoti attho. Athavā duvidhenāti paccate karaṇavacanaṃ, duvidhoti vuttaṃ hoti. Atthī ti saṃvijjati. Kammameva bhavo kammabhavo . Upapattiyeva bhavo upapattibhavo . Ettha ca upapatti bhavatīti bhavo. Kammaṃ pana yathā sukhakāraṇattā ‘‘sukho buddhānamuppādo’’ti (dha. pa. 194) vutto, evaṃ bhavakāraṇattā phalavohārena bhavoti veditabbaṃ. Tattha katamo kammabhavo ti tesu dvīsu bhavesu yo kammabhavoti vutto, so katamoti attho. Puññābhisaṅkhārādayo vuttatthā eva. Sabba nti anavasesaṃ. Bhavaṃ gacchati gameti cāti bhavagāmi . Iminā lokuttaraṃ paṭikkhipati. Ayañhi vaṭṭakathā, tañca vivaṭṭanissitanti. Karīyatīti kammaṃ. | တတ္ထ ဘဝတီတိ ဘဝေါ ။ ဒုဝိဓေနာ တိ ဒွီဟိ အာကာရေဟိ ပဝတ္တိတောတိ အတ္ထော။ အထဝါ ဒုဝိဓေနာတိ ပစ္စတေ ကရဏဝစနံ၊ ဒုဝိဓောတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ အတ္ထီ တိ သံဝိဇ္ဇတိ။ ကမ္မမေဝ ဘဝေါ ကမ္မဘဝေါ ။ ဥပပတ္တိယေဝ ဘဝေါ ဥပပတ္တိဘဝေါ ။ ဧတ္ထ စ ဥပပတ္တိ ဘဝတီတိ ဘဝေါ။ ကမ္မံ ပန ယထာ သုခကာရဏတ္တာ ‘‘သုခေါ ဗုဒ္ဓါနမုပ္ပါဒော’’တိ (ဓ. ပ. ၁၉၄) ဝုတ္တော၊ ဧဝံ ဘဝကာရဏတ္တာ ဖလဝေါဟာရေန ဘဝေါတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ တတ္ထ ကတမော ကမ္မဘဝေါ တိ တေသု ဒွီသု ဘဝေသု ယော ကမ္မဘဝေါတိ ဝုတ္တော၊ သော ကတမောတိ အတ္ထော။ ပုညာဘိသင်္ခါရာဒယော ဝုတ္တတ္ထာ ဧဝ။ သဗ္ဗ န္တိ အနဝသေသံ။ ဘဝံ ဂစ္ဆတိ ဂမေတိ စာတိ ဘဝဂါမိ ။ ဣမိနာ လောကုတ္တရံ ပဋိက္ခိပတိ။ အယဉှိ ဝဋ္ဋကထာ၊ တဉ္စ ဝိဝဋ္ဋနိဿိတန္တိ။ ကရီယတီတိ ကမ္မံ။ | তত্থ ভৰতীতি ভৰো । দুৰিধেনা তি দ্ৰীহি আকারেহি পৰত্তিতোতি অত্থো। অথৰা দুৰিধেনাতি পচ্চতে করণৰচনং, দুৰিধোতি ৰুত্তং হোতি। অত্থী তি সংৰিজ্জতি। কম্মমেৰ ভৰো কম্মভৰো । উপপত্তিযেৰ ভৰো উপপত্তিভৰো । এত্থ চ উপপত্তি ভৰতীতি ভৰো। কম্মং পন যথা সুখকারণত্তা ‘‘সুখো বুদ্ধানমুপ্পাদো’’তি (ধ॰ প॰ ১৯৪) ৰুত্তো, এৰং ভৰকারণত্তা ফলৰোহারেন ভৰোতি ৰেদিতব্বং। তত্থ কতমো কম্মভৰো তি তেসু দ্ৰীসু ভৰেসু যো কম্মভৰোতি ৰুত্তো, সো কতমোতি অত্থো। পুঞ্ঞাভিসঙ্খারাদযো ৰুত্তত্থা এৰ। সব্ব ন্তি অনৰসেসং। ভৰং গচ্ছতি গমেতি চাতি ভৰগামি । ইমিনা লোকুত্তরং পটিক্খিপতি। অযঞ্হি ৰট্টকথা, তঞ্চ ৰিৰট্টনিস্সিতন্তি। করীযতীতি কম্মং। | д̇ад̇т̇а бхавад̇ийд̇и бхаво . д̣̇увид̇хзнаа д̇и д̣̇вийхи аагаарзхи бавад̇д̇ид̇од̇и ад̇т̇о. ат̇аваа д̣̇увид̇хзнаад̇и бажжад̇з гаран̣аважанам̣, д̣̇увид̇ход̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. ад̇т̇ий д̇и сам̣виж̇ж̇ад̇и. гаммамзва бхаво гаммабхаво . убабад̇д̇иязва бхаво убабад̇д̇ибхаво . зд̇т̇а жа убабад̇д̇и бхавад̇ийд̇и бхаво. гаммам̣ бана яат̇аа сукагааран̣ад̇д̇аа ‘‘суко б̣уд̣̇д̇хаанамуббаад̣̇о’’д̇и (д̇ха. ба. 194) вуд̇д̇о, звам̣ бхавагааран̣ад̇д̇аа палавохаарзна бхавод̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. д̇ад̇т̇а гад̇амо гаммабхаво д̇и д̇зсу д̣̇вийсу бхавзсу яо гаммабхавод̇и вуд̇д̇о, со гад̇амод̇и ад̇т̇о. бун̃н̃аабхисан̇каараад̣̇аяо вуд̇д̇ад̇т̇аа зва. саб̣б̣а нд̇и анавасзсам̣. бхавам̣ г̇ажчад̇и г̇амзд̇и жаад̇и бхаваг̇аами . иминаа логуд̇д̇арам̣ бадигкибад̇и. аяан̃хи ваддагат̇аа, д̇ан̃жа вивадданиссид̇анд̇и. гарийяад̇ийд̇и гаммам̣. | तत्थ भवतीति भवो । दुविधेना ति द्वीहि आकारेहि पवत्तितोति अत्थो। अथवा दुविधेनाति पच्चते करणवचनं, दुविधोति वुत्तं होति। अत्थी ति संविज्जति। कम्ममेव भवो कम्मभवो । उपपत्तियेव भवो उपपत्तिभवो । एत्थ च उपपत्ति भवतीति भवो। कम्मं पन यथा सुखकारणत्ता ‘‘सुखो बुद्धानमुप्पादो’’ति (ध॰ प॰ १९४) वुत्तो, एवं भवकारणत्ता फलवोहारेन भवोति वेदितब्बं। तत्थ कतमो कम्मभवो ति तेसु द्वीसु भवेसु यो कम्मभवोति वुत्तो, सो कतमोति अत्थो। पुञ्ञाभिसङ्खारादयो वुत्तत्था एव। सब्ब न्ति अनवसेसं। भवं गच्छति गमेति चाति भवगामि । इमिना लोकुत्तरं पटिक्खिपति। अयञ्हि वट्टकथा, तञ्च विवट्टनिस्सितन्ति। करीयतीति कम्मं। | તત્થ ભવતીતિ ભવો . દુવિધેના તિ દ્વીહિ આકારેહિ પવત્તિતોતિ અત્થો. અથવા દુવિધેનાતિ પચ્ચતે કરણવચનં, દુવિધોતિ વુત્તં હોતિ. અત્થી તિ સંવિજ્જતિ. કમ્મમેવ ભવો કમ્મભવો . ઉપપત્તિયેવ ભવો ઉપપત્તિભવો . એત્થ ચ ઉપપત્તિ ભવતીતિ ભવો. કમ્મં પન યથા સુખકારણત્તા ‘‘સુખો બુદ્ધાનમુપ્પાદો’’તિ (ધ॰ પ॰ ૧૯૪) વુત્તો, એવં ભવકારણત્તા ફલવોહારેન ભવોતિ વેદિતબ્બં. તત્થ કતમો કમ્મભવો તિ તેસુ દ્વીસુ ભવેસુ યો કમ્મભવોતિ વુત્તો, સો કતમોતિ અત્થો. પુઞ્ઞાભિસઙ્ખારાદયો વુત્તત્થા એવ. સબ્બ ન્તિ અનવસેસં. ભવં ગચ્છતિ ગમેતિ ચાતિ ભવગામિ . ઇમિના લોકુત્તરં પટિક્ખિપતિ. અયઞ્હિ વટ્ટકથા, તઞ્ચ વિવટ્ટનિસ્સિતન્તિ. કરીયતીતિ કમ્મં. | ਤਤ੍ਥ ਭવਤੀਤਿ ਭવੋ । ਦੁવਿਧੇਨਾ ਤਿ ਦ੍વੀਹਿ ਆਕਾਰੇਹਿ ਪવਤ੍ਤਿਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਥવਾ ਦੁવਿਧੇਨਾਤਿ ਪਚ੍ਚਤੇ ਕਰਣવਚਨਂ, ਦੁવਿਧੋਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਅਤ੍ਥੀ ਤਿ ਸਂવਿਜ੍ਜਤਿ। ਕਮ੍ਮਮੇવ ਭવੋ ਕਮ੍ਮਭવੋ । ਉਪਪਤ੍ਤਿਯੇવ ਭવੋ ਉਪਪਤ੍ਤਿਭવੋ । ਏਤ੍ਥ ਚ ਉਪਪਤ੍ਤਿ ਭવਤੀਤਿ ਭવੋ। ਕਮ੍ਮਂ ਪਨ ਯਥਾ ਸੁਖਕਾਰਣਤ੍ਤਾ ‘‘ਸੁਖੋ ਬੁਦ੍ਧਾਨਮੁਪ੍ਪਾਦੋ’’ਤਿ (ਧ॰ ਪ॰ ੧੯੪) વੁਤ੍ਤੋ, ਏવਂ ਭવਕਾਰਣਤ੍ਤਾ ਫਲવੋਹਾਰੇਨ ਭવੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਕਮ੍ਮਭવੋ ਤਿ ਤੇਸੁ ਦ੍વੀਸੁ ਭવੇਸੁ ਯੋ ਕਮ੍ਮਭવੋਤਿ વੁਤ੍ਤੋ, ਸੋ ਕਤਮੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰਾਦਯੋ વੁਤ੍ਤਤ੍ਥਾ ਏવ। ਸਬ੍ਬ ਨ੍ਤਿ ਅਨવਸੇਸਂ। ਭવਂ ਗਚ੍ਛਤਿ ਗਮੇਤਿ ਚਾਤਿ ਭવਗਾਮਿ । ਇਮਿਨਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਅਯਞ੍ਹਿ વਟ੍ਟਕਥਾ, ਤਞ੍ਚ વਿવਟ੍ਟਨਿਸ੍ਸਿਤਨ੍ਤਿ। ਕਰੀਯਤੀਤਿ ਕਮ੍ਮਂ। | តត្ថ ភវតីតិ ភវោ ។ ទុវិធេនា តិ ទ្វីហិ អាការេហិ បវត្តិតោតិ អត្ថោ។ អថវា ទុវិធេនាតិ បច្ចតេ ករណវចនំ, ទុវិធោតិ វុត្តំ ហោតិ។ អត្ថី តិ សំវិជ្ជតិ។ កម្មមេវ ភវោ កម្មភវោ ។ ឧបបត្តិយេវ ភវោ ឧបបត្តិភវោ ។ ឯត្ថ ច ឧបបត្តិ ភវតីតិ ភវោ។ កម្មំ បន យថា សុខការណត្តា ‘‘សុខោ ពុទ្ធានមុប្បាទោ’’តិ (ធ. ប. ១៩៤) វុត្តោ, ឯវំ ភវការណត្តា ផលវោហារេន ភវោតិ វេទិតព្ពំ។ តត្ថ កតមោ កម្មភវោ តិ តេសុ ទ្វីសុ ភវេសុ យោ កម្មភវោតិ វុត្តោ, សោ កតមោតិ អត្ថោ។ បុញ្ញាភិសង្ខារាទយោ វុត្តត្ថា ឯវ។ សព្ព ន្តិ អនវសេសំ។ ភវំ គច្ឆតិ គមេតិ ចាតិ ភវគាមិ ។ ឥមិនា លោកុត្តរំ បដិក្ខិបតិ។ អយញ្ហិ វដ្ដកថា, តញ្ច វិវដ្ដនិស្សិតន្តិ។ ករីយតីតិ កម្មំ។ | ತತ್ಥ ಭವತೀತಿ ಭವೋ । ದುವಿಧೇನಾ ತಿ ದ್ವೀಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ ಪವತ್ತಿತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಥವಾ ದುವಿಧೇನಾತಿ ಪಚ್ಚತೇ ಕರಣವಚನಂ, ದುವಿಧೋತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಅತ್ಥೀ ತಿ ಸಂವಿಜ್ಜತಿ। ಕಮ್ಮಮೇವ ಭವೋ ಕಮ್ಮಭವೋ । ಉಪಪತ್ತಿಯೇವ ಭವೋ ಉಪಪತ್ತಿಭವೋ । ಏತ್ಥ ಚ ಉಪಪತ್ತಿ ಭವತೀತಿ ಭವೋ। ಕಮ್ಮಂ ಪನ ಯಥಾ ಸುಖಕಾರಣತ್ತಾ ‘‘ಸುಖೋ ಬುದ್ಧಾನಮುಪ್ಪಾದೋ’’ತಿ (ಧ॰ ಪ॰ ೧೯೪) ವುತ್ತೋ, ಏವಂ ಭವಕಾರಣತ್ತಾ ಫಲವೋಹಾರೇನ ಭವೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಕಮ್ಮಭವೋ ತಿ ತೇಸು ದ್ವೀಸು ಭವೇಸು ಯೋ ಕಮ್ಮಭವೋತಿ ವುತ್ತೋ, ಸೋ ಕತಮೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪುಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರಾದಯೋ ವುತ್ತತ್ಥಾ ಏವ। ಸಬ್ಬ ನ್ತಿ ಅನವಸೇಸಂ। ಭವಂ ಗಚ್ಛತಿ ಗಮೇತಿ ಚಾತಿ ಭವಗಾಮಿ । ಇಮಿನಾ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಅಯಞ್ಹಿ ವಟ್ಟಕಥಾ, ತಞ್ಚ ವಿವಟ್ಟನಿಸ್ಸಿತನ್ತಿ। ಕರೀಯತೀತಿ ಕಮ್ಮಂ। | തത്ഥ ഭവതീതി ഭവോ . ദുവിധേനാ തി ദ്വീഹി ആകാരേഹി പവത്തിതോതി അത്ഥോ. അഥവാ ദുവിധേനാതി പച്ചതേ കരണവചനം, ദുവിധോതി വുത്തം ഹോതി. അത്ഥീ തി സംവിജ്ജതി. കമ്മമേവ ഭവോ കമ്മഭവോ . ഉപപത്തിയേവ ഭവോ ഉപപത്തിഭവോ . എത്ഥ ച ഉപപത്തി ഭവതീതി ഭവോ. കമ്മം പന യഥാ സുഖകാരണത്താ ‘‘സുഖോ ബുദ്ധാനമുപ്പാദോ’’തി (ധ॰ പ॰ ൧൯൪) വുത്തോ, ഏവം ഭവകാരണത്താ ഫലവോഹാരേന ഭവോതി വേദിതബ്ബം. തത്ഥ കതമോ കമ്മഭവോ തി തേസു ദ്വീസു ഭവേസു യോ കമ്മഭവോതി വുത്തോ, സോ കതമോതി അത്ഥോ. പുഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരാദയോ വുത്തത്ഥാ ഏവ. സബ്ബ ന്തി അനവസേസം. ഭവം ഗച്ഛതി ഗമേതി ചാതി ഭവഗാമി . ഇമിനാ ലോകുത്തരം പടിക്ഖിപതി. അയഞ്ഹി വട്ടകഥാ, തഞ്ച വിവട്ടനിസ്സിതന്തി. കരീയതീതി കമ്മം. | තත්ථ භවතීති භවො . දුවිධෙනා ති ද්වීහි ආකාරෙහි පවත්තිතොති අත්ථො. අථවා දුවිධෙනාති පච්චතෙ කරණවචනං, දුවිධොති වුත්තං හොති. අත්ථී ති සංවිජ්ජති. කම්මමෙව භවො කම්මභවො . උපපත්තියෙව භවො උපපත්තිභවො . එත්ථ ච උපපත්ති භවතීති භවො. කම්මං පන යථා සුඛකාරණත්තා ‘‘සුඛො බුද්ධානමුප්පාදො’’ති (ධ. ප. 194) වුත්තො, එවං භවකාරණත්තා ඵලවොහාරෙන භවොති වෙදිතබ්බං. තත්ථ කතමො කම්මභවො ති තෙසු ද්වීසු භවෙසු යො කම්මභවොති වුත්තො, සො කතමොති අත්ථො. පුඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරාදයො වුත්තත්ථා එව. සබ්බ න්ති අනවසෙසං. භවං ගච්ඡති ගමෙති චාති භවගාමි . ඉමිනා ලොකුත්තරං පටික්ඛිපති. අයඤ්හි වට්ටකථා, තඤ්ච විවට්ටනිස්සිතන්ති. කරීයතීති කම්මං. | தத்த² ப⁴வதீதி ப⁴வோ . து³விதே⁴னா தி த்³வீஹி ஆகாரேஹி பவத்திதோதி அத்தோ². அத²வா து³விதே⁴னாதி பச்சதே கரணவசனங், து³விதோ⁴தி வுத்தங் ஹோதி. அத்தீ² தி ஸங்விஜ்ஜதி. கம்மமேவ ப⁴வோ கம்மப⁴வோ . உபபத்தியேவ ப⁴வோ உபபத்திப⁴வோ . எத்த² ச உபபத்தி ப⁴வதீதி ப⁴வோ. கம்மங் பன யதா² ஸுக²காரணத்தா ‘‘ஸுகோ² பு³த்³தா⁴னமுப்பாதோ³’’தி (த⁴॰ ப॰ 194) வுத்தோ, ஏவங் ப⁴வகாரணத்தா ப²லவோஹாரேன ப⁴வோதி வேதி³தப்³ப³ங். தத்த² கதமோ கம்மப⁴வோ தி தேஸு த்³வீஸு ப⁴வேஸு யோ கம்மப⁴வோதி வுத்தோ, ஸோ கதமோதி அத்தோ². புஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ராத³யோ வுத்தத்தா² ஏவ. ஸப்³ப³ ந்தி அனவஸேஸங். ப⁴வங் க³ச்ச²தி க³மேதி சாதி ப⁴வகா³மி . இமினா லோகுத்தரங் படிக்கி²பதி. அயஞ்ஹி வட்டகதா², தஞ்ச விவட்டனிஸ்ஸிதந்தி. கரீயதீதி கம்மங். | తత్థ భవతీతి భవో . దువిధేనా తి ద్వీహి ఆకారేహి పవత్తితోతి అత్థో. అథవా దువిధేనాతి పచ్చతే కరణవచనం, దువిధోతి వుత్తం హోతి. అత్థీ తి సంవిజ్జతి. కమ్మమేవ భవో కమ్మభవో . ఉపపత్తియేవ భవో ఉపపత్తిభవో . ఏత్థ చ ఉపపత్తి భవతీతి భవో. కమ్మం పన యథా సుఖకారణత్తా ‘‘సుఖో బుద్ధానముప్పాదో’’తి (ధ॰ ప॰ ౧౯౪) వుత్తో, ఏవం భవకారణత్తా ఫలవోహారేన భవోతి వేదితబ్బం. తత్థ కతమో కమ్మభవో తి తేసు ద్వీసు భవేసు యో కమ్మభవోతి వుత్తో, సో కతమోతి అత్థో. పుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారాదయో వుత్తత్థా ఏవ. సబ్బ న్తి అనవసేసం. భవం గచ్ఛతి గమేతి చాతి భవగామి . ఇమినా లోకుత్తరం పటిక్ఖిపతి. అయఞ్హి వట్టకథా, తఞ్చ వివట్టనిస్సితన్తి. కరీయతీతి కమ్మం. | ตตฺถ ภวตีติ ภโว ฯ ทุวิเธนา ติ ทฺวีหิ อากาเรหิ ปวตฺติโตติ อตฺโถฯ อถวา ทุวิเธนาติ ปจฺจเต กรณวจนํ, ทุวิโธติ วุตฺตํ โหติฯ อตฺถี ติ สํวิชฺชติฯ กมฺมเมว ภโว กมฺมภโว ฯ อุปปตฺติเยว ภโว อุปปตฺติภโว ฯ เอตฺถ จ อุปปตฺติ ภวตีติ ภโวฯ กมฺมํ ปน ยถา สุขการณตฺตา ‘‘สุโข พุทฺธานมุปฺปาโท’’ติ (ธ. ป. ๑๙๔) วุตฺโต, เอวํ ภวการณตฺตา ผลโวหาเรน ภโวติ เวทิตพฺพํฯ ตตฺถ กตโม กมฺมภโว ติ เตสุ ทฺวีสุ ภเวสุ โย กมฺมภโวติ วุตฺโต, โส กตโมติ อตฺโถฯ ปุญฺญาภิสงฺขาราทโย วุตฺตตฺถา เอวฯ สพฺพ นฺติ อนวเสสํฯ ภวํ คจฺฉติ คเมติ จาติ ภวคามิ ฯ อิมินา โลกุตฺตรํ ปฏิกฺขิปติฯ อยญฺหิ วฏฺฏกถา, ตญฺจ วิวฏฺฏนิสฺสิตนฺติฯ กรียตีติ กมฺมํฯ | ཏ་ཏྠ བྷ་ཝ་ཏཱི་ཏི བྷ་ཝོ ། དུ་ཝི་དྷེ་ནཱ ཏི དྭཱི་ཧི ཨཱ་ཀཱ་རེ་ཧི པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཐ་ཝཱ དུ་ཝི་དྷེ་ནཱ་ཏི པ་ཙྩ་ཏེ ཀ་ར་ཎ་ཝ་ཙ་ནཾ, དུ་ཝི་དྷོ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ཨ་ཏྠཱི ཏི སཾ་ཝི་ཛྫ་ཏི། ཀ་མྨ་མེ་ཝ བྷ་ཝོ ཀ་མྨ་བྷ་ཝོ ། ཨུ་པ་པ་ཏྟི་ཡེ་ཝ བྷ་ཝོ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝོ ། ཨེ་ཏྠ ཙ ཨུ་པ་པ་ཏྟི བྷ་ཝ་ཏཱི་ཏི བྷ་ཝོ། ཀ་མྨཾ པ་ན ཡ་ཐཱ སུ་ཁ་ཀཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ ‘‘སུ་ཁོ བུ་དྡྷཱ་ན་མུ་པྤཱ་དོ’’ཏི (དྷ॰ པ॰ ༡༩༤) ཝུ་ཏྟོ, ཨེ་ཝཾ བྷ་ཝ་ཀཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ ཕ་ལ་ཝོ་ཧཱ་རེ་ན བྷ་ཝོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ཀ་མྨ་བྷ་ཝོ ཏི ཏེ་སུ དྭཱི་སུ བྷ་ཝེ་སུ ཡོ ཀ་མྨ་བྷ་ཝོ་ཏི ཝུ་ཏྟོ, སོ ཀ་ཏ་མོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རཱ་ད་ཡོ ཝུ་ཏྟ་ཏྠཱ ཨེ་ཝ། ས་བྦ ནྟི ཨ་ན་ཝ་སེ་སཾ། བྷ་ཝཾ ག་ཙྪ་ཏི ག་མེ་ཏི ཙཱ་ཏི བྷ་ཝ་གཱ་མི ། ཨི་མི་ནཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཨ་ཡ་ཉྷི ཝ་ཊྚ་ཀ་ཐཱ, ཏ་ཉྩ ཝི་ཝ་ཊྚ་ནི་སྶི་ཏ་ནྟི། ཀ་རཱི་ཡ་ཏཱི་ཏི ཀ་མྨཾ། |
920 | bodytext | Kāmabhavādīsu kāmasaṅkhāto bhavo kāmabhavo . Esa nayo rūpārūpabhavesu. Saññāvataṃ bhavo, saññā vā ettha bhave atthīti saññābhavo . Vipariyāyena asaññābhavo . Oḷārikasaññāya abhāvā sukhumāya ca bhāvā neva saññā nāsaññā asmiṃ bhaveti nevasaññānāsaññābhavo . Ekena rūpakkhandhena vokiṇṇo bhavo ekavokārabhavo . Eko vā vokāro assa bhavassāti ekavokārabhavo. Eseva nayo catuvokārapañcavokārabhavesu. Ayaṃ vuccati upapattibhavo ti esa navavidhopi upapattibhavo nāma vuccatīti. Evaṃ tāvettha ‘atthato’ viññātabbo vinicchayo. | ကာမဘဝါဒီသု ကာမသင်္ခါတော ဘဝေါ ကာမဘဝေါ ။ ဧသ နယော ရူပါရူပဘဝေသု။ သညာဝတံ ဘဝေါ၊ သညာ ဝါ ဧတ္ထ ဘဝေ အတ္ထီတိ သညာဘဝေါ ။ ဝိပရိယာယေန အသညာဘဝေါ ။ ဩဠာရိကသညာယ အဘာဝါ သုခုမာယ စ ဘာဝါ နေဝ သညာ နာသညာ အသ္မိံ ဘဝေတိ နေဝသညာနာသညာဘဝေါ ။ ဧကေန ရူပက္ခန္ဓေန ဝေါကိဏ္ဏော ဘဝေါ ဧကဝေါကာရဘဝေါ ။ ဧကော ဝါ ဝေါကာရော အဿ ဘဝဿာတိ ဧကဝေါကာရဘဝေါ။ ဧသေဝ နယော စတုဝေါကာရပဉ္စဝေါကာရဘဝေသု။ အယံ ဝုစ္စတိ ဥပပတ္တိဘဝေါ တိ ဧသ နဝဝိဓောပိ ဥပပတ္တိဘဝေါ နာမ ဝုစ္စတီတိ။ ဧဝံ တာဝေတ္ထ ‘အတ္ထတော’ ဝိညာတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။ | কামভৰাদীসু কামসঙ্খাতো ভৰো কামভৰো । এস নযো রূপারূপভৰেসু। সঞ্ঞাৰতং ভৰো, সঞ্ঞা ৰা এত্থ ভৰে অত্থীতি সঞ্ঞাভৰো । ৰিপরিযাযেন অসঞ্ঞাভৰো । ওল়ারিকসঞ্ঞায অভাৰা সুখুমায চ ভাৰা নেৰ সঞ্ঞা নাসঞ্ঞা অস্মিং ভৰেতি নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাভৰো । একেন রূপক্খন্ধেন ৰোকিণ্ণো ভৰো একৰোকারভৰো । একো ৰা ৰোকারো অস্স ভৰস্সাতি একৰোকারভৰো। এসেৰ নযো চতুৰোকারপঞ্চৰোকারভৰেসু। অযং ৰুচ্চতি উপপত্তিভৰো তি এস নৰৰিধোপি উপপত্তিভৰো নাম ৰুচ্চতীতি। এৰং তাৰেত্থ ‘অত্থতো’ ৰিঞ্ঞাতব্বো ৰিনিচ্ছযো। | гаамабхаваад̣̇ийсу гаамасан̇каад̇о бхаво гаамабхаво . зса наяо руубааруубабхавзсу. сан̃н̃аавад̇ам̣ бхаво, сан̃н̃аа ваа зд̇т̇а бхавз ад̇т̇ийд̇и сан̃н̃аабхаво . вибарияааязна асан̃н̃аабхаво . ол̣ааригасан̃н̃ааяа абхааваа сукумааяа жа бхааваа нзва сан̃н̃аа наасан̃н̃аа асмим̣ бхавзд̇и нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃аабхаво . згзна руубагканд̇хзна вогин̣н̣о бхаво згавогаарабхаво . зго ваа вогааро асса бхавассаад̇и згавогаарабхаво. зсзва наяо жад̇увогаарабан̃жавогаарабхавзсу. аяам̣ вужжад̇и убабад̇д̇ибхаво д̇и зса нававид̇хоби убабад̇д̇ибхаво наама вужжад̇ийд̇и. звам̣ д̇аавзд̇т̇а ‘ад̇т̇ад̇о’ вин̃н̃аад̇аб̣б̣о винижчаяо. | कामभवादीसु कामसङ्खातो भवो कामभवो । एस नयो रूपारूपभवेसु। सञ्ञावतं भवो, सञ्ञा वा एत्थ भवे अत्थीति सञ्ञाभवो । विपरियायेन असञ्ञाभवो । ओळारिकसञ्ञाय अभावा सुखुमाय च भावा नेव सञ्ञा नासञ्ञा अस्मिं भवेति नेवसञ्ञानासञ्ञाभवो । एकेन रूपक्खन्धेन वोकिण्णो भवो एकवोकारभवो । एको वा वोकारो अस्स भवस्साति एकवोकारभवो। एसेव नयो चतुवोकारपञ्चवोकारभवेसु। अयं वुच्चति उपपत्तिभवो ति एस नवविधोपि उपपत्तिभवो नाम वुच्चतीति। एवं तावेत्थ ‘अत्थतो’ विञ्ञातब्बो विनिच्छयो। | કામભવાદીસુ કામસઙ્ખાતો ભવો કામભવો . એસ નયો રૂપારૂપભવેસુ. સઞ્ઞાવતં ભવો, સઞ્ઞા વા એત્થ ભવે અત્થીતિ સઞ્ઞાભવો . વિપરિયાયેન અસઞ્ઞાભવો . ઓળારિકસઞ્ઞાય અભાવા સુખુમાય ચ ભાવા નેવ સઞ્ઞા નાસઞ્ઞા અસ્મિં ભવેતિ નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાભવો . એકેન રૂપક્ખન્ધેન વોકિણ્ણો ભવો એકવોકારભવો . એકો વા વોકારો અસ્સ ભવસ્સાતિ એકવોકારભવો. એસેવ નયો ચતુવોકારપઞ્ચવોકારભવેસુ. અયં વુચ્ચતિ ઉપપત્તિભવો તિ એસ નવવિધોપિ ઉપપત્તિભવો નામ વુચ્ચતીતિ. એવં તાવેત્થ ‘અત્થતો’ વિઞ્ઞાતબ્બો વિનિચ્છયો. | ਕਾਮਭવਾਦੀਸੁ ਕਾਮਸਙ੍ਖਾਤੋ ਭવੋ ਕਾਮਭવੋ । ਏਸ ਨਯੋ ਰੂਪਾਰੂਪਭવੇਸੁ। ਸਞ੍ਞਾવਤਂ ਭવੋ, ਸਞ੍ਞਾ વਾ ਏਤ੍ਥ ਭવੇ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਸਞ੍ਞਾਭવੋ । વਿਪਰਿਯਾਯੇਨ ਅਸਞ੍ਞਾਭવੋ । ਓਲ਼ਾਰਿਕਸਞ੍ਞਾਯ ਅਭਾવਾ ਸੁਖੁਮਾਯ ਚ ਭਾવਾ ਨੇવ ਸਞ੍ਞਾ ਨਾਸਞ੍ਞਾ ਅਸ੍ਮਿਂ ਭવੇਤਿ ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਭવੋ । ਏਕੇਨ ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੇਨ વੋਕਿਣ੍ਣੋ ਭવੋ ਏਕવੋਕਾਰਭવੋ । ਏਕੋ વਾ વੋਕਾਰੋ ਅਸ੍ਸ ਭવਸ੍ਸਾਤਿ ਏਕવੋਕਾਰਭવੋ। ਏਸੇવ ਨਯੋ ਚਤੁવੋਕਾਰਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવੇਸੁ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਉਪਪਤ੍ਤਿਭવੋ ਤਿ ਏਸ ਨવવਿਧੋਪਿ ਉਪਪਤ੍ਤਿਭવੋ ਨਾਮ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ। ਏવਂ ਤਾવੇਤ੍ਥ ‘ਅਤ੍ਥਤੋ’ વਿਞ੍ਞਾਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ। | កាមភវាទីសុ កាមសង្ខាតោ ភវោ កាមភវោ ។ ឯស នយោ រូបារូបភវេសុ។ សញ្ញាវតំ ភវោ, សញ្ញា វា ឯត្ថ ភវេ អត្ថីតិ សញ្ញាភវោ ។ វិបរិយាយេន អសញ្ញាភវោ ។ ឱឡារិកសញ្ញាយ អភាវា សុខុមាយ ច ភាវា នេវ សញ្ញា នាសញ្ញា អស្មិំ ភវេតិ នេវសញ្ញានាសញ្ញាភវោ ។ ឯកេន រូបក្ខន្ធេន វោកិណ្ណោ ភវោ ឯកវោការភវោ ។ ឯកោ វា វោការោ អស្ស ភវស្សាតិ ឯកវោការភវោ។ ឯសេវ នយោ ចតុវោការបញ្ចវោការភវេសុ។ អយំ វុច្ចតិ ឧបបត្តិភវោ តិ ឯស នវវិធោបិ ឧបបត្តិភវោ នាម វុច្ចតីតិ។ ឯវំ តាវេត្ថ ‘អត្ថតោ’ វិញ្ញាតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។ | ಕಾಮಭವಾದೀಸು ಕಾಮಸಙ್ಖಾತೋ ಭವೋ ಕಾಮಭವೋ । ಏಸ ನಯೋ ರೂಪಾರೂಪಭವೇಸು। ಸಞ್ಞಾವತಂ ಭವೋ, ಸಞ್ಞಾ ವಾ ಏತ್ಥ ಭವೇ ಅತ್ಥೀತಿ ಸಞ್ಞಾಭವೋ । ವಿಪರಿಯಾಯೇನ ಅಸಞ್ಞಾಭವೋ । ಓಳಾರಿಕಸಞ್ಞಾಯ ಅಭಾವಾ ಸುಖುಮಾಯ ಚ ಭಾವಾ ನೇವ ಸಞ್ಞಾ ನಾಸಞ್ಞಾ ಅಸ್ಮಿಂ ಭವೇತಿ ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಭವೋ । ಏಕೇನ ರೂಪಕ್ಖನ್ಧೇನ ವೋಕಿಣ್ಣೋ ಭವೋ ಏಕವೋಕಾರಭವೋ । ಏಕೋ ವಾ ವೋಕಾರೋ ಅಸ್ಸ ಭವಸ್ಸಾತಿ ಏಕವೋಕಾರಭವೋ। ಏಸೇವ ನಯೋ ಚತುವೋಕಾರಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವೇಸು। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ಉಪಪತ್ತಿಭವೋ ತಿ ಏಸ ನವವಿಧೋಪಿ ಉಪಪತ್ತಿಭವೋ ನಾಮ ವುಚ್ಚತೀತಿ। ಏವಂ ತಾವೇತ್ಥ ‘ಅತ್ಥತೋ’ ವಿಞ್ಞಾತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ। | കാമഭവാദീസു കാമസങ്ഖാതോ ഭവോ കാമഭവോ . ഏസ നയോ രൂപാരൂപഭവേസു. സഞ്ഞാവതം ഭവോ, സഞ്ഞാ വാ എത്ഥ ഭവേ അത്ഥീതി സഞ്ഞാഭവോ . വിപരിയായേന അസഞ്ഞാഭവോ . ഓളാരികസഞ്ഞായ അഭാവാ സുഖുമായ ച ഭാവാ നേവ സഞ്ഞാ നാസഞ്ഞാ അസ്മിം ഭവേതി നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞാഭവോ . ഏകേന രൂപക്ഖന്ധേന വോകിണ്ണോ ഭവോ ഏകവോകാരഭവോ . ഏകോ വാ വോകാരോ അസ്സ ഭവസ്സാതി ഏകവോകാരഭവോ. ഏസേവ നയോ ചതുവോകാരപഞ്ചവോകാരഭവേസു. അയം വുച്ചതി ഉപപത്തിഭവോ തി ഏസ നവവിധോപി ഉപപത്തിഭവോ നാമ വുച്ചതീതി. ഏവം താവെത്ഥ ‘അത്ഥതോ’ വിഞ്ഞാതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ. | කාමභවාදීසු කාමසඞ්ඛාතො භවො කාමභවො . එස නයො රූපාරූපභවෙසු. සඤ්ඤාවතං භවො, සඤ්ඤා වා එත්ථ භවෙ අත්ථීති සඤ්ඤාභවො . විපරියායෙන අසඤ්ඤාභවො . ඔළාරිකසඤ්ඤාය අභාවා සුඛුමාය ච භාවා නෙව සඤ්ඤා නාසඤ්ඤා අස්මිං භවෙති නෙවසඤ්ඤානාසඤ්ඤාභවො . එකෙන රූපක්ඛන්ධෙන වොකිණ්ණො භවො එකවොකාරභවො . එකො වා වොකාරො අස්ස භවස්සාති එකවොකාරභවො. එසෙව නයො චතුවොකාරපඤ්චවොකාරභවෙසු. අයං වුච්චති උපපත්තිභවො ති එස නවවිධොපි උපපත්තිභවො නාම වුච්චතීති. එවං තාවෙත්ථ ‘අත්ථතො’ විඤ්ඤාතබ්බො විනිච්ඡයො. | காமப⁴வாதீ³ஸு காமஸங்கா²தோ ப⁴வோ காமப⁴வோ . ஏஸ நயோ ரூபாரூபப⁴வேஸு. ஸஞ்ஞாவதங் ப⁴வோ, ஸஞ்ஞா வா எத்த² ப⁴வே அத்தீ²தி ஸஞ்ஞாப⁴வோ . விபரியாயேன அஸஞ்ஞாப⁴வோ . ஓளாரிகஸஞ்ஞாய அபா⁴வா ஸுகு²மாய ச பா⁴வா நேவ ஸஞ்ஞா நாஸஞ்ஞா அஸ்மிங் ப⁴வேதி நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாப⁴வோ . ஏகேன ரூபக்க²ந்தே⁴ன வோகிண்ணோ ப⁴வோ ஏகவோகாரப⁴வோ . ஏகோ வா வோகாரோ அஸ்ஸ ப⁴வஸ்ஸாதி ஏகவோகாரப⁴வோ. ஏஸேவ நயோ சதுவோகாரபஞ்சவோகாரப⁴வேஸு. அயங் வுச்சதி உபபத்திப⁴வோ தி ஏஸ நவவிதோ⁴பி உபபத்திப⁴வோ நாம வுச்சதீதி. ஏவங் தாவெத்த² ‘அத்த²தோ’ விஞ்ஞாதப்³போ³ வினிச்ச²யோ. | కామభవాదీసు కామసఙ్ఖాతో భవో కామభవో . ఏస నయో రూపారూపభవేసు. సఞ్ఞావతం భవో, సఞ్ఞా వా ఏత్థ భవే అత్థీతి సఞ్ఞాభవో . విపరియాయేన అసఞ్ఞాభవో . ఓళారికసఞ్ఞాయ అభావా సుఖుమాయ చ భావా నేవ సఞ్ఞా నాసఞ్ఞా అస్మిం భవేతి నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాభవో . ఏకేన రూపక్ఖన్ధేన వోకిణ్ణో భవో ఏకవోకారభవో . ఏకో వా వోకారో అస్స భవస్సాతి ఏకవోకారభవో. ఏసేవ నయో చతువోకారపఞ్చవోకారభవేసు. అయం వుచ్చతి ఉపపత్తిభవో తి ఏస నవవిధోపి ఉపపత్తిభవో నామ వుచ్చతీతి. ఏవం తావేత్థ ‘అత్థతో’ విఞ్ఞాతబ్బో వినిచ్ఛయో. | กามภวาทีสุ กามสงฺขาโต ภโว กามภโว ฯ เอส นโย รูปารูปภเวสุฯ สญฺญาวตํ ภโว, สญฺญา วา เอตฺถ ภเว อตฺถีติ สญฺญาภโว ฯ วิปริยาเยน อสญฺญาภโว ฯ โอฬาริกสญฺญาย อภาวา สุขุมาย จ ภาวา เนว สญฺญา นาสญฺญา อสฺมิํ ภเวติ เนวสญฺญานาสญฺญาภโว ฯ เอเกน รูปกฺขนฺเธน โวกิณฺโณ ภโว เอกโวการภโว ฯ เอโก วา โวกาโร อสฺส ภวสฺสาติ เอกโวการภโวฯ เอเสว นโย จตุโวการปญฺจโวการภเวสุฯ อยํ วุจฺจติ อุปปตฺติภโว ติ เอส นววิโธปิ อุปปตฺติภโว นาม วุจฺจตีติฯ เอวํ ตาเวตฺถ ‘อตฺถโต’ วิญฺญาตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ | ཀཱ་མ་བྷ་ཝཱ་དཱི་སུ ཀཱ་མ་ས་ངྑཱ་ཏོ བྷ་ཝོ ཀཱ་མ་བྷ་ཝོ ། ཨེ་ས ན་ཡོ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་བྷ་ཝེ་སུ། ས་ཉྙཱ་ཝ་ཏཾ བྷ་ཝོ, ས་ཉྙཱ ཝཱ ཨེ་ཏྠ བྷ་ཝེ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ས་ཉྙཱ་བྷ་ཝོ ། ཝི་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཨ་ས་ཉྙཱ་བྷ་ཝོ ། ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་ས་ཉྙཱ་ཡ ཨ་བྷཱ་ཝཱ སུ་ཁུ་མཱ་ཡ ཙ བྷཱ་ཝཱ ནེ་ཝ ས་ཉྙཱ ནཱ་ས་ཉྙཱ ཨ་སྨིཾ བྷ་ཝེ་ཏི ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་བྷ་ཝོ ། ཨེ་ཀེ་ན རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷེ་ན ཝོ་ཀི་ཎྞོ བྷ་ཝོ ཨེ་ཀ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝོ ། ཨེ་ཀོ ཝཱ ཝོ་ཀཱ་རོ ཨ་སྶ བྷ་ཝ་སྶཱ་ཏི ཨེ་ཀ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝོ། ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ ཙ་ཏུ་ཝོ་ཀཱ་ར་པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝེ་སུ། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ཨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝོ ཏི ཨེ་ས ན་ཝ་ཝི་དྷོ་པི ཨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝོ ནཱ་མ ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝེ་ཏྠ ‘ཨ་ཏྠ་ཏོ’ ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ། |
921 | bodytext | ‘Dhammato’ pana ettha hi puññābhisaṅkhāro dhammato terasa cetanā, apuññābhisaṅkhāro dvādasa, āneñjābhisaṅkhāro catasso. ‘‘Sabbampi bhavagāmikamma’’nti etena sabbepete dhammā cetanā sampayuttā vā kammasaṅkhātā ācayagāmino dhammā saṅgahitā. Kāmabhavo pañca upādinnakkhandhā, tathā rūpabhavo, arūpabhavo cattāro, saññābhavo catupañca, asaññābhavo eko upādinnakkhandho, nevasaññānāsaññābhavo cattāro. Ekavokārabhavādayo ekacatupañcakkhandhā upādinnakkhandhehīti evamettha ‘dhammato’pi viññātabbo vinicchayo. | ‘ဓမ္မတော’ ပန ဧတ္ထ ဟိ ပုညာဘိသင်္ခါရော ဓမ္မတော တေရသ စေတနာ၊ အပုညာဘိသင်္ခါရော ဒွာဒသ၊ အာနေဉ္ဇာဘိသင်္ခါရော စတဿော။ ‘‘သဗ္ဗမ္ပိ ဘဝဂါမိကမ္မ’’န္တိ ဧတေန သဗ္ဗေပေတေ ဓမ္မာ စေတနာ သမ္ပယုတ္တာ ဝါ ကမ္မသင်္ခါတာ အာစယဂါမိနော ဓမ္မာ သင်္ဂဟိတာ။ ကာမဘဝေါ ပဉ္စ ဥပါဒိန္နက္ခန္ဓာ၊ တထာ ရူပဘဝေါ၊ အရူပဘဝေါ စတ္တာရော၊ သညာဘဝေါ စတုပဉ္စ၊ အသညာဘဝေါ ဧကော ဥပါဒိန္နက္ခန္ဓော၊ နေဝသညာနာသညာဘဝေါ စတ္တာရော။ ဧကဝေါကာရဘဝါဒယော ဧကစတုပဉ္စက္ခန္ဓာ ဥပါဒိန္နက္ခန္ဓေဟီတိ ဧဝမေတ္ထ ‘ဓမ္မတော’ပိ ဝိညာတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။ | ‘ধম্মতো’ পন এত্থ হি পুঞ্ঞাভিসঙ্খারো ধম্মতো তেরস চেতনা, অপুঞ্ঞাভিসঙ্খারো দ্ৰাদস, আনেঞ্জাভিসঙ্খারো চতস্সো। ‘‘সব্বম্পি ভৰগামিকম্ম’’ন্তি এতেন সব্বেপেতে ধম্মা চেতনা সম্পযুত্তা ৰা কম্মসঙ্খাতা আচযগামিনো ধম্মা সঙ্গহিতা। কামভৰো পঞ্চ উপাদিন্নক্খন্ধা, তথা রূপভৰো, অরূপভৰো চত্তারো, সঞ্ঞাভৰো চতুপঞ্চ, অসঞ্ঞাভৰো একো উপাদিন্নক্খন্ধো, নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাভৰো চত্তারো। একৰোকারভৰাদযো একচতুপঞ্চক্খন্ধা উপাদিন্নক্খন্ধেহীতি এৰমেত্থ ‘ধম্মতো’পি ৰিঞ্ঞাতব্বো ৰিনিচ্ছযো। | ‘д̇хаммад̇о’ бана зд̇т̇а хи бун̃н̃аабхисан̇кааро д̇хаммад̇о д̇зраса жзд̇анаа, абун̃н̃аабхисан̇кааро д̣̇ваад̣̇аса, аанзн̃ж̇аабхисан̇кааро жад̇ассо. ‘‘саб̣б̣амби бхаваг̇аамигамма’’нд̇и зд̇зна саб̣б̣збзд̇з д̇хаммаа жзд̇анаа самбаяуд̇д̇аа ваа гаммасан̇каад̇аа аажаяаг̇аамино д̇хаммаа сан̇г̇ахид̇аа. гаамабхаво бан̃жа убаад̣̇иннагканд̇хаа, д̇ат̇аа руубабхаво, аруубабхаво жад̇д̇ааро, сан̃н̃аабхаво жад̇убан̃жа, асан̃н̃аабхаво зго убаад̣̇иннагканд̇хо, нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃аабхаво жад̇д̇ааро. згавогаарабхаваад̣̇аяо згажад̇убан̃жагканд̇хаа убаад̣̇иннагканд̇хзхийд̇и звамзд̇т̇а ‘д̇хаммад̇о’би вин̃н̃аад̇аб̣б̣о винижчаяо. | ‘धम्मतो’ पन एत्थ हि पुञ्ञाभिसङ्खारो धम्मतो तेरस चेतना, अपुञ्ञाभिसङ्खारो द्वादस, आनेञ्जाभिसङ्खारो चतस्सो। ‘‘सब्बम्पि भवगामिकम्म’’न्ति एतेन सब्बेपेते धम्मा चेतना सम्पयुत्ता वा कम्मसङ्खाता आचयगामिनो धम्मा सङ्गहिता। कामभवो पञ्च उपादिन्नक्खन्धा, तथा रूपभवो, अरूपभवो चत्तारो, सञ्ञाभवो चतुपञ्च, असञ्ञाभवो एको उपादिन्नक्खन्धो, नेवसञ्ञानासञ्ञाभवो चत्तारो। एकवोकारभवादयो एकचतुपञ्चक्खन्धा उपादिन्नक्खन्धेहीति एवमेत्थ ‘धम्मतो’पि विञ्ञातब्बो विनिच्छयो। | ‘ધમ્મતો’ પન એત્થ હિ પુઞ્ઞાભિસઙ્ખારો ધમ્મતો તેરસ ચેતના, અપુઞ્ઞાભિસઙ્ખારો દ્વાદસ, આનેઞ્જાભિસઙ્ખારો ચતસ્સો. ‘‘સબ્બમ્પિ ભવગામિકમ્મ’’ન્તિ એતેન સબ્બેપેતે ધમ્મા ચેતના સમ્પયુત્તા વા કમ્મસઙ્ખાતા આચયગામિનો ધમ્મા સઙ્ગહિતા. કામભવો પઞ્ચ ઉપાદિન્નક્ખન્ધા, તથા રૂપભવો, અરૂપભવો ચત્તારો, સઞ્ઞાભવો ચતુપઞ્ચ, અસઞ્ઞાભવો એકો ઉપાદિન્નક્ખન્ધો, નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાભવો ચત્તારો. એકવોકારભવાદયો એકચતુપઞ્ચક્ખન્ધા ઉપાદિન્નક્ખન્ધેહીતિ એવમેત્થ ‘ધમ્મતો’પિ વિઞ્ઞાતબ્બો વિનિચ્છયો. | ‘ਧਮ੍ਮਤੋ’ ਪਨ ਏਤ੍ਥ ਹਿ ਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰੋ ਧਮ੍ਮਤੋ ਤੇਰਸ ਚੇਤਨਾ, ਅਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰੋ ਦ੍વਾਦਸ, ਆਨੇਞ੍ਜਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰੋ ਚਤਸ੍ਸੋ। ‘‘ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਭવਗਾਮਿਕਮ੍ਮ’’ਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨ ਸਬ੍ਬੇਪੇਤੇ ਧਮ੍ਮਾ ਚੇਤਨਾ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ વਾ ਕਮ੍ਮਸਙ੍ਖਾਤਾ ਆਚਯਗਾਮਿਨੋ ਧਮ੍ਮਾ ਸਙ੍ਗਹਿਤਾ। ਕਾਮਭવੋ ਪਞ੍ਚ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕ੍ਖਨ੍ਧਾ, ਤਥਾ ਰੂਪਭવੋ, ਅਰੂਪਭવੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋ, ਸਞ੍ਞਾਭવੋ ਚਤੁਪਞ੍ਚ, ਅਸਞ੍ਞਾਭવੋ ਏਕੋ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਭવੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋ। ਏਕવੋਕਾਰਭવਾਦਯੋ ਏਕਚਤੁਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕ੍ਖਨ੍ਧੇਹੀਤਿ ਏવਮੇਤ੍ਥ ‘ਧਮ੍ਮਤੋ’ਪਿ વਿਞ੍ਞਾਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ। | ‘ធម្មតោ’ បន ឯត្ថ ហិ បុញ្ញាភិសង្ខារោ ធម្មតោ តេរស ចេតនា, អបុញ្ញាភិសង្ខារោ ទ្វាទស, អានេញ្ជាភិសង្ខារោ ចតស្សោ។ ‘‘សព្ពម្បិ ភវគាមិកម្ម’’ន្តិ ឯតេន សព្ពេបេតេ ធម្មា ចេតនា សម្បយុត្តា វា កម្មសង្ខាតា អាចយគាមិនោ ធម្មា សង្គហិតា។ កាមភវោ បញ្ច ឧបាទិន្នក្ខន្ធា, តថា រូបភវោ, អរូបភវោ ចត្តារោ, សញ្ញាភវោ ចតុបញ្ច, អសញ្ញាភវោ ឯកោ ឧបាទិន្នក្ខន្ធោ, នេវសញ្ញានាសញ្ញាភវោ ចត្តារោ។ ឯកវោការភវាទយោ ឯកចតុបញ្ចក្ខន្ធា ឧបាទិន្នក្ខន្ធេហីតិ ឯវមេត្ថ ‘ធម្មតោ’បិ វិញ្ញាតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។ | ‘ಧಮ್ಮತೋ’ ಪನ ಏತ್ಥ ಹಿ ಪುಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರೋ ಧಮ್ಮತೋ ತೇರಸ ಚೇತನಾ, ಅಪುಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರೋ ದ್ವಾದಸ, ಆನೇಞ್ಜಾಭಿಸಙ್ಖಾರೋ ಚತಸ್ಸೋ। ‘‘ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಭವಗಾಮಿಕಮ್ಮ’’ನ್ತಿ ಏತೇನ ಸಬ್ಬೇಪೇತೇ ಧಮ್ಮಾ ಚೇತನಾ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ವಾ ಕಮ್ಮಸಙ್ಖಾತಾ ಆಚಯಗಾಮಿನೋ ಧಮ್ಮಾ ಸಙ್ಗಹಿತಾ। ಕಾಮಭವೋ ಪಞ್ಚ ಉಪಾದಿನ್ನಕ್ಖನ್ಧಾ, ತಥಾ ರೂಪಭವೋ, ಅರೂಪಭವೋ ಚತ್ತಾರೋ, ಸಞ್ಞಾಭವೋ ಚತುಪಞ್ಚ, ಅಸಞ್ಞಾಭವೋ ಏಕೋ ಉಪಾದಿನ್ನಕ್ಖನ್ಧೋ, ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಭವೋ ಚತ್ತಾರೋ। ಏಕವೋಕಾರಭವಾದಯೋ ಏಕಚತುಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧಾ ಉಪಾದಿನ್ನಕ್ಖನ್ಧೇಹೀತಿ ಏವಮೇತ್ಥ ‘ಧಮ್ಮತೋ’ಪಿ ವಿಞ್ಞಾತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ। | ‘ധമ്മതോ’ പന എത്ഥ ഹി പുഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരോ ധമ്മതോ തേരസ ചേതനാ, അപുഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരോ ദ്വാദസ, ആനെഞ്ജാഭിസങ്ഖാരോ ചതസ്സോ. ‘‘സബ്ബമ്പി ഭവഗാമികമ്മ’’ന്തി ഏതേന സബ്ബേപേതേ ധമ്മാ ചേതനാ സമ്പയുത്താ വാ കമ്മസങ്ഖാതാ ആചയഗാമിനോ ധമ്മാ സങ്ഗഹിതാ. കാമഭവോ പഞ്ച ഉപാദിന്നക്ഖന്ധാ, തഥാ രൂപഭവോ, അരൂപഭവോ ചത്താരോ, സഞ്ഞാഭവോ ചതുപഞ്ച, അസഞ്ഞാഭവോ ഏകോ ഉപാദിന്നക്ഖന്ധോ, നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞാഭവോ ചത്താരോ. ഏകവോകാരഭവാദയോ ഏകചതുപഞ്ചക്ഖന്ധാ ഉപാദിന്നക്ഖന്ധേഹീതി ഏവമെത്ഥ ‘ധമ്മതോ’പി വിഞ്ഞാതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ. | ‘ධම්මතො’ පන එත්ථ හි පුඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරො ධම්මතො තෙරස චෙතනා, අපුඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරො ද්වාදස, ආනෙඤ්ජාභිසඞ්ඛාරො චතස්සො. ‘‘සබ්බම්පි භවගාමිකම්ම’’න්ති එතෙන සබ්බෙපෙතෙ ධම්මා චෙතනා සම්පයුත්තා වා කම්මසඞ්ඛාතා ආචයගාමිනො ධම්මා සඞ්ගහිතා. කාමභවො පඤ්ච උපාදින්නක්ඛන්ධා, තථා රූපභවො, අරූපභවො චත්තාරො, සඤ්ඤාභවො චතුපඤ්ච, අසඤ්ඤාභවො එකො උපාදින්නක්ඛන්ධො, නෙවසඤ්ඤානාසඤ්ඤාභවො චත්තාරො. එකවොකාරභවාදයො එකචතුපඤ්චක්ඛන්ධා උපාදින්නක්ඛන්ධෙහීති එවමෙත්ථ ‘ධම්මතො’පි විඤ්ඤාතබ්බො විනිච්ඡයො. | ‘த⁴ம்மதோ’ பன எத்த² ஹி புஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ரோ த⁴ம்மதோ தேரஸ சேதனா, அபுஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ரோ த்³வாத³ஸ, ஆனேஞ்ஜாபி⁴ஸங்கா²ரோ சதஸ்ஸோ. ‘‘ஸப்³ப³ம்பி ப⁴வகா³மிகம்ம’’ந்தி ஏதேன ஸப்³பே³பேதே த⁴ம்மா சேதனா ஸம்பயுத்தா வா கம்மஸங்கா²தா ஆசயகா³மினோ த⁴ம்மா ஸங்க³ஹிதா. காமப⁴வோ பஞ்ச உபாதி³ன்னக்க²ந்தா⁴, ததா² ரூபப⁴வோ, அரூபப⁴வோ சத்தாரோ, ஸஞ்ஞாப⁴வோ சதுபஞ்ச, அஸஞ்ஞாப⁴வோ ஏகோ உபாதி³ன்னக்க²ந்தோ⁴, நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாப⁴வோ சத்தாரோ. ஏகவோகாரப⁴வாத³யோ ஏகசதுபஞ்சக்க²ந்தா⁴ உபாதி³ன்னக்க²ந்தே⁴ஹீதி ஏவமெத்த² ‘த⁴ம்மதோ’பி விஞ்ஞாதப்³போ³ வினிச்ச²யோ. | ‘ధమ్మతో’ పన ఏత్థ హి పుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారో ధమ్మతో తేరస చేతనా, అపుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారో ద్వాదస, ఆనేఞ్జాభిసఙ్ఖారో చతస్సో. ‘‘సబ్బమ్పి భవగామికమ్మ’’న్తి ఏతేన సబ్బేపేతే ధమ్మా చేతనా సమ్పయుత్తా వా కమ్మసఙ్ఖాతా ఆచయగామినో ధమ్మా సఙ్గహితా. కామభవో పఞ్చ ఉపాదిన్నక్ఖన్ధా, తథా రూపభవో, అరూపభవో చత్తారో, సఞ్ఞాభవో చతుపఞ్చ, అసఞ్ఞాభవో ఏకో ఉపాదిన్నక్ఖన్ధో, నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాభవో చత్తారో. ఏకవోకారభవాదయో ఏకచతుపఞ్చక్ఖన్ధా ఉపాదిన్నక్ఖన్ధేహీతి ఏవమేత్థ ‘ధమ్మతో’పి విఞ్ఞాతబ్బో వినిచ్ఛయో. | ‘ธมฺมโต’ ปน เอตฺถ หิ ปุญฺญาภิสงฺขาโร ธมฺมโต เตรส เจตนา, อปุญฺญาภิสงฺขาโร ทฺวาทส, อาเนญฺชาภิสงฺขาโร จตสฺโสฯ ‘‘สพฺพมฺปิ ภวคามิกมฺม’’นฺติ เอเตน สพฺเพเปเต ธมฺมา เจตนา สมฺปยุตฺตา วา กมฺมสงฺขาตา อาจยคามิโน ธมฺมา สงฺคหิตาฯ กามภโว ปญฺจ อุปาทินฺนกฺขนฺธา, ตถา รูปภโว, อรูปภโว จตฺตาโร, สญฺญาภโว จตุปญฺจ, อสญฺญาภโว เอโก อุปาทินฺนกฺขนฺโธ, เนวสญฺญานาสญฺญาภโว จตฺตาโรฯ เอกโวการภวาทโย เอกจตุปญฺจกฺขนฺธา อุปาทินฺนกฺขนฺเธหีติ เอวเมตฺถ ‘ธมฺมโต’ปิ วิญฺญาตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ | ‘དྷ་མྨ་ཏོ’ པ་ན ཨེ་ཏྠ ཧི པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རོ དྷ་མྨ་ཏོ ཏེ་ར་ས ཙེ་ཏ་ནཱ, ཨ་པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རོ དྭཱ་ད་ས, ཨཱ་ནེ་ཉྫཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རོ ཙ་ཏ་སྶོ། ‘‘ས་བྦ་མྤི བྷ་ཝ་གཱ་མི་ཀ་མྨ’’ནྟི ཨེ་ཏེ་ན ས་བྦེ་པེ་ཏེ དྷ་མྨཱ ཙེ་ཏ་ནཱ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཝཱ ཀ་མྨ་ས་ངྑཱ་ཏཱ ཨཱ་ཙ་ཡ་གཱ་མི་ནོ དྷ་མྨཱ ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ། ཀཱ་མ་བྷ་ཝོ པ་ཉྩ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀྑ་ནྡྷཱ, ཏ་ཐཱ རཱུ་པ་བྷ་ཝོ, ཨ་རཱུ་པ་བྷ་ཝོ ཙ་ཏྟཱ་རོ, ས་ཉྙཱ་བྷ་ཝོ ཙ་ཏུ་པ་ཉྩ, ཨ་ས་ཉྙཱ་བྷ་ཝོ ཨེ་ཀོ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀྑ་ནྡྷོ, ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་བྷ་ཝོ ཙ་ཏྟཱ་རོ། ཨེ་ཀ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝཱ་ད་ཡོ ཨེ་ཀ་ཙ་ཏུ་པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷཱ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀྑ་ནྡྷེ་ཧཱི་ཏི ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ‘དྷ་མྨ་ཏོ’པི ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ། |
922 | bodytext | ‘Sātthato’ ti yathā ca bhavaniddese tatheva kāmañca saṅkhāraniddesepi puññābhisaṅkhārādayova vuttā, evaṃ santepi purimā atītakammavasena idha paṭisandhiyā paccayattā vuttā. Ime paccuppannakammavasena āyatiṃ paṭisandhiyā paccayattāti punavacanaṃ sātthakameva. Pubbe vā ‘‘tattha katamo puññābhisaṅkhāro? Kusalacetanā kāmāvacarā’’ti evamādinā nayena cetanāva saṅkhārāti vuttā. Idha pana ‘‘sabbampi bhavagāmikamma’’nti vacanato cetanāsampayuttāpi. Pubbe ca viññāṇapaccayameva kammaṃ saṅkhārāti vuttaṃ, idāni asaññābhavanibbattakampi. Kiṃ vā bahunā? ‘‘Avijjāpaccayā saṅkhārā’’ti ettha puññābhisaṅkhārādayova kusalākusaladhammā vuttā. ‘‘Upādānapaccayā bhavo’’ti idha pana upapattibhavassāpi saṅgahitattā kusalākusalābyākatā dhammā vuttā. Tasmā sabbathāpi sātthakamevidaṃ punavacananti. Evamettha ‘sātthato’pi viññātabbo vinicchayo. | ‘သာတ္ထတော’ တိ ယထာ စ ဘဝနိဒ္ဒေသေ တထေဝ ကာမဉ္စ သင်္ခါရနိဒ္ဒေသေပိ ပုညာဘိသင်္ခါရာဒယောဝ ဝုတ္တာ၊ ဧဝံ သန္တေပိ ပုရိမာ အတီတကမ္မဝသေန ဣဓ ပဋိသန္ဓိယာ ပစ္စယတ္တာ ဝုတ္တာ။ ဣမေ ပစ္စုပ္ပန္နကမ္မဝသေန အာယတိံ ပဋိသန္ဓိယာ ပစ္စယတ္တာတိ ပုနဝစနံ သာတ္ထကမေဝ။ ပုဗ္ဗေ ဝါ ‘‘တတ္ထ ကတမော ပုညာဘိသင်္ခါရော? ကုသလစေတနာ ကာမာဝစရာ’’တိ ဧဝမာဒိနာ နယေန စေတနာဝ သင်္ခါရာတိ ဝုတ္တာ။ ဣဓ ပန ‘‘သဗ္ဗမ္ပိ ဘဝဂါမိကမ္မ’’န္တိ ဝစနတော စေတနာသမ္ပယုတ္တာပိ။ ပုဗ္ဗေ စ ဝိညာဏပစ္စယမေဝ ကမ္မံ သင်္ခါရာတိ ဝုတ္တံ၊ ဣဒာနိ အသညာဘဝနိဗ္ဗတ္တကမ္ပိ။ ကိံ ဝါ ဗဟုနာ? ‘‘အဝိဇ္ဇာပစ္စယာ သင်္ခါရာ’’တိ ဧတ္ထ ပုညာဘိသင်္ခါရာဒယောဝ ကုသလာကုသလဓမ္မာ ဝုတ္တာ။ ‘‘ဥပါဒာနပစ္စယာ ဘဝေါ’’တိ ဣဓ ပန ဥပပတ္တိဘဝဿာပိ သင်္ဂဟိတတ္တာ ကုသလာကုသလာဗျာကတာ ဓမ္မာ ဝုတ္တာ။ တသ္မာ သဗ္ဗထာပိ သာတ္ထကမေဝိဒံ ပုနဝစနန္တိ။ ဧဝမေတ္ထ ‘သာတ္ထတော’ပိ ဝိညာတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။ | ‘সাত্থতো’ তি যথা চ ভৰনিদ্দেসে তথেৰ কামঞ্চ সঙ্খারনিদ্দেসেপি পুঞ্ঞাভিসঙ্খারাদযোৰ ৰুত্তা, এৰং সন্তেপি পুরিমা অতীতকম্মৰসেন ইধ পটিসন্ধিযা পচ্চযত্তা ৰুত্তা। ইমে পচ্চুপ্পন্নকম্মৰসেন আযতিং পটিসন্ধিযা পচ্চযত্তাতি পুনৰচনং সাত্থকমেৰ। পুব্বে ৰা ‘‘তত্থ কতমো পুঞ্ঞাভিসঙ্খারো? কুসলচেতনা কামাৰচরা’’তি এৰমাদিনা নযেন চেতনাৰ সঙ্খারাতি ৰুত্তা। ইধ পন ‘‘সব্বম্পি ভৰগামিকম্ম’’ন্তি ৰচনতো চেতনাসম্পযুত্তাপি। পুব্বে চ ৰিঞ্ঞাণপচ্চযমেৰ কম্মং সঙ্খারাতি ৰুত্তং, ইদানি অসঞ্ঞাভৰনিব্বত্তকম্পি। কিং ৰা বহুনা? ‘‘অৰিজ্জাপচ্চযা সঙ্খারা’’তি এত্থ পুঞ্ঞাভিসঙ্খারাদযোৰ কুসলাকুসলধম্মা ৰুত্তা। ‘‘উপাদানপচ্চযা ভৰো’’তি ইধ পন উপপত্তিভৰস্সাপি সঙ্গহিতত্তা কুসলাকুসলাব্যাকতা ধম্মা ৰুত্তা। তস্মা সব্বথাপি সাত্থকমেৰিদং পুনৰচনন্তি। এৰমেত্থ ‘সাত্থতো’পি ৰিঞ্ঞাতব্বো ৰিনিচ্ছযো। | ‘саад̇т̇ад̇о’ д̇и яат̇аа жа бхаванид̣̇д̣̇зсз д̇ат̇зва гааман̃жа сан̇кааранид̣̇д̣̇зсзби бун̃н̃аабхисан̇каараад̣̇аяова вуд̇д̇аа, звам̣ санд̇зби буримаа ад̇ийд̇агаммавасзна ид̇ха бадисанд̇хияаа бажжаяад̇д̇аа вуд̇д̇аа. имз бажжуббаннагаммавасзна ааяад̇им̣ бадисанд̇хияаа бажжаяад̇д̇аад̇и бунаважанам̣ саад̇т̇агамзва. буб̣б̣з ваа ‘‘д̇ад̇т̇а гад̇амо бун̃н̃аабхисан̇кааро? гусалажзд̇анаа гаамааважараа’’д̇и звамаад̣̇инаа наязна жзд̇анаава сан̇каараад̇и вуд̇д̇аа. ид̇ха бана ‘‘саб̣б̣амби бхаваг̇аамигамма’’нд̇и важанад̇о жзд̇анаасамбаяуд̇д̇ааби. буб̣б̣з жа вин̃н̃аан̣абажжаяамзва гаммам̣ сан̇каараад̇и вуд̇д̇ам̣, ид̣̇аани асан̃н̃аабхаваниб̣б̣ад̇д̇агамби. гим̣ ваа б̣ахунаа? ‘‘авиж̇ж̇аабажжаяаа сан̇каараа’’д̇и зд̇т̇а бун̃н̃аабхисан̇каараад̣̇аяова гусалаагусалад̇хаммаа вуд̇д̇аа. ‘‘убаад̣̇аанабажжаяаа бхаво’’д̇и ид̇ха бана убабад̇д̇ибхавассааби сан̇г̇ахид̇ад̇д̇аа гусалаагусалааб̣яаагад̇аа д̇хаммаа вуд̇д̇аа. д̇асмаа саб̣б̣ат̇ааби саад̇т̇агамзвид̣̇ам̣ бунаважананд̇и. звамзд̇т̇а ‘саад̇т̇ад̇о’би вин̃н̃аад̇аб̣б̣о винижчаяо. | ‘सात्थतो’ ति यथा च भवनिद्देसे तथेव कामञ्च सङ्खारनिद्देसेपि पुञ्ञाभिसङ्खारादयोव वुत्ता, एवं सन्तेपि पुरिमा अतीतकम्मवसेन इध पटिसन्धिया पच्चयत्ता वुत्ता। इमे पच्चुप्पन्नकम्मवसेन आयतिं पटिसन्धिया पच्चयत्ताति पुनवचनं सात्थकमेव। पुब्बे वा ‘‘तत्थ कतमो पुञ्ञाभिसङ्खारो? कुसलचेतना कामावचरा’’ति एवमादिना नयेन चेतनाव सङ्खाराति वुत्ता। इध पन ‘‘सब्बम्पि भवगामिकम्म’’न्ति वचनतो चेतनासम्पयुत्तापि। पुब्बे च विञ्ञाणपच्चयमेव कम्मं सङ्खाराति वुत्तं, इदानि असञ्ञाभवनिब्बत्तकम्पि। किं वा बहुना? ‘‘अविज्जापच्चया सङ्खारा’’ति एत्थ पुञ्ञाभिसङ्खारादयोव कुसलाकुसलधम्मा वुत्ता। ‘‘उपादानपच्चया भवो’’ति इध पन उपपत्तिभवस्सापि सङ्गहितत्ता कुसलाकुसलाब्याकता धम्मा वुत्ता। तस्मा सब्बथापि सात्थकमेविदं पुनवचनन्ति। एवमेत्थ ‘सात्थतो’पि विञ्ञातब्बो विनिच्छयो। | ‘સાત્થતો’ તિ યથા ચ ભવનિદ્દેસે તથેવ કામઞ્ચ સઙ્ખારનિદ્દેસેપિ પુઞ્ઞાભિસઙ્ખારાદયોવ વુત્તા, એવં સન્તેપિ પુરિમા અતીતકમ્મવસેન ઇધ પટિસન્ધિયા પચ્ચયત્તા વુત્તા. ઇમે પચ્ચુપ્પન્નકમ્મવસેન આયતિં પટિસન્ધિયા પચ્ચયત્તાતિ પુનવચનં સાત્થકમેવ. પુબ્બે વા ‘‘તત્થ કતમો પુઞ્ઞાભિસઙ્ખારો? કુસલચેતના કામાવચરા’’તિ એવમાદિના નયેન ચેતનાવ સઙ્ખારાતિ વુત્તા. ઇધ પન ‘‘સબ્બમ્પિ ભવગામિકમ્મ’’ન્તિ વચનતો ચેતનાસમ્પયુત્તાપિ. પુબ્બે ચ વિઞ્ઞાણપચ્ચયમેવ કમ્મં સઙ્ખારાતિ વુત્તં, ઇદાનિ અસઞ્ઞાભવનિબ્બત્તકમ્પિ. કિં વા બહુના? ‘‘અવિજ્જાપચ્ચયા સઙ્ખારા’’તિ એત્થ પુઞ્ઞાભિસઙ્ખારાદયોવ કુસલાકુસલધમ્મા વુત્તા. ‘‘ઉપાદાનપચ્ચયા ભવો’’તિ ઇધ પન ઉપપત્તિભવસ્સાપિ સઙ્ગહિતત્તા કુસલાકુસલાબ્યાકતા ધમ્મા વુત્તા. તસ્મા સબ્બથાપિ સાત્થકમેવિદં પુનવચનન્તિ. એવમેત્થ ‘સાત્થતો’પિ વિઞ્ઞાતબ્બો વિનિચ્છયો. | ‘ਸਾਤ੍ਥਤੋ’ ਤਿ ਯਥਾ ਚ ਭવਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਤਥੇવ ਕਾਮਞ੍ਚ ਸਙ੍ਖਾਰਨਿਦ੍ਦੇਸੇਪਿ ਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰਾਦਯੋવ વੁਤ੍ਤਾ, ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇਪਿ ਪੁਰਿਮਾ ਅਤੀਤਕਮ੍ਮવਸੇਨ ਇਧ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਾ ਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਇਮੇ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਕਮ੍ਮવਸੇਨ ਆਯਤਿਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਾ ਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤਾਤਿ ਪੁਨવਚਨਂ ਸਾਤ੍ਥਕਮੇવ। ਪੁਬ੍ਬੇ વਾ ‘‘ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰੋ? ਕੁਸਲਚੇਤਨਾ ਕਾਮਾવਚਰਾ’’ਤਿ ਏવਮਾਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਚੇਤਨਾવ ਸਙ੍ਖਾਰਾਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਇਧ ਪਨ ‘‘ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਭવਗਾਮਿਕਮ੍ਮ’’ਨ੍ਤਿ વਚਨਤੋ ਚੇਤਨਾਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਪਿ। ਪੁਬ੍ਬੇ ਚ વਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਮੇવ ਕਮ੍ਮਂ ਸਙ੍ਖਾਰਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਇਦਾਨਿ ਅਸਞ੍ਞਾਭવਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕਮ੍ਪਿ। ਕਿਂ વਾ ਬਹੁਨਾ? ‘‘ਅવਿਜ੍ਜਾਪਚ੍ਚਯਾ ਸਙ੍ਖਾਰਾ’’ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰਾਦਯੋવ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਧਮ੍ਮਾ વੁਤ੍ਤਾ। ‘‘ਉਪਾਦਾਨਪਚ੍ਚਯਾ ਭવੋ’’ਤਿ ਇਧ ਪਨ ਉਪਪਤ੍ਤਿਭવਸ੍ਸਾਪਿ ਸਙ੍ਗਹਿਤਤ੍ਤਾ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਬ੍ਯਾਕਤਾ ਧਮ੍ਮਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਤਸ੍ਮਾ ਸਬ੍ਬਥਾਪਿ ਸਾਤ੍ਥਕਮੇવਿਦਂ ਪੁਨવਚਨਨ੍ਤਿ। ਏવਮੇਤ੍ਥ ‘ਸਾਤ੍ਥਤੋ’ਪਿ વਿਞ੍ਞਾਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ। | ‘សាត្ថតោ’ តិ យថា ច ភវនិទ្ទេសេ តថេវ កាមញ្ច សង្ខារនិទ្ទេសេបិ បុញ្ញាភិសង្ខារាទយោវ វុត្តា, ឯវំ សន្តេបិ បុរិមា អតីតកម្មវសេន ឥធ បដិសន្ធិយា បច្ចយត្តា វុត្តា។ ឥមេ បច្ចុប្បន្នកម្មវសេន អាយតិំ បដិសន្ធិយា បច្ចយត្តាតិ បុនវចនំ សាត្ថកមេវ។ បុព្ពេ វា ‘‘តត្ថ កតមោ បុញ្ញាភិសង្ខារោ? កុសលចេតនា កាមាវចរា’’តិ ឯវមាទិនា នយេន ចេតនាវ សង្ខារាតិ វុត្តា។ ឥធ បន ‘‘សព្ពម្បិ ភវគាមិកម្ម’’ន្តិ វចនតោ ចេតនាសម្បយុត្តាបិ។ បុព្ពេ ច វិញ្ញាណបច្ចយមេវ កម្មំ សង្ខារាតិ វុត្តំ, ឥទានិ អសញ្ញាភវនិព្ពត្តកម្បិ។ កិំ វា ពហុនា? ‘‘អវិជ្ជាបច្ចយា សង្ខារា’’តិ ឯត្ថ បុញ្ញាភិសង្ខារាទយោវ កុសលាកុសលធម្មា វុត្តា។ ‘‘ឧបាទានបច្ចយា ភវោ’’តិ ឥធ បន ឧបបត្តិភវស្សាបិ សង្គហិតត្តា កុសលាកុសលាព្យាកតា ធម្មា វុត្តា។ តស្មា សព្ពថាបិ សាត្ថកមេវិទំ បុនវចនន្តិ។ ឯវមេត្ថ ‘សាត្ថតោ’បិ វិញ្ញាតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។ | ‘ಸಾತ್ಥತೋ’ ತಿ ಯಥಾ ಚ ಭವನಿದ್ದೇಸೇ ತಥೇವ ಕಾಮಞ್ಚ ಸಙ್ಖಾರನಿದ್ದೇಸೇಪಿ ಪುಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರಾದಯೋವ ವುತ್ತಾ, ಏವಂ ಸನ್ತೇಪಿ ಪುರಿಮಾ ಅತೀತಕಮ್ಮವಸೇನ ಇಧ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಾ ಪಚ್ಚಯತ್ತಾ ವುತ್ತಾ। ಇಮೇ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಕಮ್ಮವಸೇನ ಆಯತಿಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಾ ಪಚ್ಚಯತ್ತಾತಿ ಪುನವಚನಂ ಸಾತ್ಥಕಮೇವ। ಪುಬ್ಬೇ ವಾ ‘‘ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಪುಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರೋ? ಕುಸಲಚೇತನಾ ಕಾಮಾವಚರಾ’’ತಿ ಏವಮಾದಿನಾ ನಯೇನ ಚೇತನಾವ ಸಙ್ಖಾರಾತಿ ವುತ್ತಾ। ಇಧ ಪನ ‘‘ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಭವಗಾಮಿಕಮ್ಮ’’ನ್ತಿ ವಚನತೋ ಚೇತನಾಸಮ್ಪಯುತ್ತಾಪಿ। ಪುಬ್ಬೇ ಚ ವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಮೇವ ಕಮ್ಮಂ ಸಙ್ಖಾರಾತಿ ವುತ್ತಂ, ಇದಾನಿ ಅಸಞ್ಞಾಭವನಿಬ್ಬತ್ತಕಮ್ಪಿ। ಕಿಂ ವಾ ಬಹುನಾ? ‘‘ಅವಿಜ್ಜಾಪಚ್ಚಯಾ ಸಙ್ಖಾರಾ’’ತಿ ಏತ್ಥ ಪುಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರಾದಯೋವ ಕುಸಲಾಕುಸಲಧಮ್ಮಾ ವುತ್ತಾ। ‘‘ಉಪಾದಾನಪಚ್ಚಯಾ ಭವೋ’’ತಿ ಇಧ ಪನ ಉಪಪತ್ತಿಭವಸ್ಸಾಪಿ ಸಙ್ಗಹಿತತ್ತಾ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾಬ್ಯಾಕತಾ ಧಮ್ಮಾ ವುತ್ತಾ। ತಸ್ಮಾ ಸಬ್ಬಥಾಪಿ ಸಾತ್ಥಕಮೇವಿದಂ ಪುನವಚನನ್ತಿ। ಏವಮೇತ್ಥ ‘ಸಾತ್ಥತೋ’ಪಿ ವಿಞ್ಞಾತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ। | ‘സാത്ഥതോ’ തി യഥാ ച ഭവനിദ്ദേസേ തഥേവ കാമഞ്ച സങ്ഖാരനിദ്ദേസേപി പുഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരാദയോവ വുത്താ, ഏവം സന്തേപി പുരിമാ അതീതകമ്മവസേന ഇധ പടിസന്ധിയാ പച്ചയത്താ വുത്താ. ഇമേ പച്ചുപ്പന്നകമ്മവസേന ആയതിം പടിസന്ധിയാ പച്ചയത്താതി പുനവചനം സാത്ഥകമേവ. പുബ്ബേ വാ ‘‘തത്ഥ കതമോ പുഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരോ? കുസലചേതനാ കാമാവചരാ’’തി ഏവമാദിനാ നയേന ചേതനാവ സങ്ഖാരാതി വുത്താ. ഇധ പന ‘‘സബ്ബമ്പി ഭവഗാമികമ്മ’’ന്തി വചനതോ ചേതനാസമ്പയുത്താപി. പുബ്ബേ ച വിഞ്ഞാണപച്ചയമേവ കമ്മം സങ്ഖാരാതി വുത്തം, ഇദാനി അസഞ്ഞാഭവനിബ്ബത്തകമ്പി. കിം വാ ബഹുനാ? ‘‘അവിജ്ജാപച്ചയാ സങ്ഖാരാ’’തി എത്ഥ പുഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരാദയോവ കുസലാകുസലധമ്മാ വുത്താ. ‘‘ഉപാദാനപച്ചയാ ഭവോ’’തി ഇധ പന ഉപപത്തിഭവസ്സാപി സങ്ഗഹിതത്താ കുസലാകുസലാബ്യാകതാ ധമ്മാ വുത്താ. തസ്മാ സബ്ബഥാപി സാത്ഥകമേവിദം പുനവചനന്തി. ഏവമെത്ഥ ‘സാത്ഥതോ’പി വിഞ്ഞാതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ. | ‘සාත්ථතො’ ති යථා ච භවනිද්දෙසෙ තථෙව කාමඤ්ච සඞ්ඛාරනිද්දෙසෙපි පුඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරාදයොව වුත්තා, එවං සන්තෙපි පුරිමා අතීතකම්මවසෙන ඉධ පටිසන්ධියා පච්චයත්තා වුත්තා. ඉමෙ පච්චුප්පන්නකම්මවසෙන ආයතිං පටිසන්ධියා පච්චයත්තාති පුනවචනං සාත්ථකමෙව. පුබ්බෙ වා ‘‘තත්ථ කතමො පුඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරො? කුසලචෙතනා කාමාවචරා’’ති එවමාදිනා නයෙන චෙතනාව සඞ්ඛාරාති වුත්තා. ඉධ පන ‘‘සබ්බම්පි භවගාමිකම්ම’’න්ති වචනතො චෙතනාසම්පයුත්තාපි. පුබ්බෙ ච විඤ්ඤාණපච්චයමෙව කම්මං සඞ්ඛාරාති වුත්තං, ඉදානි අසඤ්ඤාභවනිබ්බත්තකම්පි. කිං වා බහුනා? ‘‘අවිජ්ජාපච්චයා සඞ්ඛාරා’’ති එත්ථ පුඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරාදයොව කුසලාකුසලධම්මා වුත්තා. ‘‘උපාදානපච්චයා භවො’’ති ඉධ පන උපපත්තිභවස්සාපි සඞ්ගහිතත්තා කුසලාකුසලාබ්යාකතා ධම්මා වුත්තා. තස්මා සබ්බථාපි සාත්ථකමෙවිදං පුනවචනන්ති. එවමෙත්ථ ‘සාත්ථතො’පි විඤ්ඤාතබ්බො විනිච්ඡයො. | ‘ஸாத்த²தோ’ தி யதா² ச ப⁴வனித்³தே³ஸே ததே²வ காமஞ்ச ஸங்கா²ரனித்³தே³ஸேபி புஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ராத³யோவ வுத்தா, ஏவங் ஸந்தேபி புரிமா அதீதகம்மவஸேன இத⁴ படிஸந்தி⁴யா பச்சயத்தா வுத்தா. இமே பச்சுப்பன்னகம்மவஸேன ஆயதிங் படிஸந்தி⁴யா பச்சயத்தாதி புனவசனங் ஸாத்த²கமேவ. புப்³பே³ வா ‘‘தத்த² கதமோ புஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ரோ? குஸலசேதனா காமாவசரா’’தி ஏவமாதி³னா நயேன சேதனாவ ஸங்கா²ராதி வுத்தா. இத⁴ பன ‘‘ஸப்³ப³ம்பி ப⁴வகா³மிகம்ம’’ந்தி வசனதோ சேதனாஸம்பயுத்தாபி. புப்³பே³ ச விஞ்ஞாணபச்சயமேவ கம்மங் ஸங்கா²ராதி வுத்தங், இதா³னி அஸஞ்ஞாப⁴வனிப்³ப³த்தகம்பி. கிங் வா ப³ஹுனா? ‘‘அவிஜ்ஜாபச்சயா ஸங்கா²ரா’’தி எத்த² புஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ராத³யோவ குஸலாகுஸலத⁴ம்மா வுத்தா. ‘‘உபாதா³னபச்சயா ப⁴வோ’’தி இத⁴ பன உபபத்திப⁴வஸ்ஸாபி ஸங்க³ஹிதத்தா குஸலாகுஸலாப்³யாகதா த⁴ம்மா வுத்தா. தஸ்மா ஸப்³ப³தா²பி ஸாத்த²கமேவித³ங் புனவசனந்தி. ஏவமெத்த² ‘ஸாத்த²தோ’பி விஞ்ஞாதப்³போ³ வினிச்ச²யோ. | ‘సాత్థతో’ తి యథా చ భవనిద్దేసే తథేవ కామఞ్చ సఙ్ఖారనిద్దేసేపి పుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారాదయోవ వుత్తా, ఏవం సన్తేపి పురిమా అతీతకమ్మవసేన ఇధ పటిసన్ధియా పచ్చయత్తా వుత్తా. ఇమే పచ్చుప్పన్నకమ్మవసేన ఆయతిం పటిసన్ధియా పచ్చయత్తాతి పునవచనం సాత్థకమేవ. పుబ్బే వా ‘‘తత్థ కతమో పుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారో? కుసలచేతనా కామావచరా’’తి ఏవమాదినా నయేన చేతనావ సఙ్ఖారాతి వుత్తా. ఇధ పన ‘‘సబ్బమ్పి భవగామికమ్మ’’న్తి వచనతో చేతనాసమ్పయుత్తాపి. పుబ్బే చ విఞ్ఞాణపచ్చయమేవ కమ్మం సఙ్ఖారాతి వుత్తం, ఇదాని అసఞ్ఞాభవనిబ్బత్తకమ్పి. కిం వా బహునా? ‘‘అవిజ్జాపచ్చయా సఙ్ఖారా’’తి ఏత్థ పుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారాదయోవ కుసలాకుసలధమ్మా వుత్తా. ‘‘ఉపాదానపచ్చయా భవో’’తి ఇధ పన ఉపపత్తిభవస్సాపి సఙ్గహితత్తా కుసలాకుసలాబ్యాకతా ధమ్మా వుత్తా. తస్మా సబ్బథాపి సాత్థకమేవిదం పునవచనన్తి. ఏవమేత్థ ‘సాత్థతో’పి విఞ్ఞాతబ్బో వినిచ్ఛయో. | ‘สาตฺถโต’ ติ ยถา จ ภวนิทฺเทเส ตเถว กามญฺจ สงฺขารนิทฺเทเสปิ ปุญฺญาภิสงฺขาราทโยว วุตฺตา, เอวํ สนฺเตปิ ปุริมา อตีตกมฺมวเสน อิธ ปฏิสนฺธิยา ปจฺจยตฺตา วุตฺตาฯ อิเม ปจฺจุปฺปนฺนกมฺมวเสน อายติํ ปฏิสนฺธิยา ปจฺจยตฺตาติ ปุนวจนํ สาตฺถกเมวฯ ปุพฺเพ วา ‘‘ตตฺถ กตโม ปุญฺญาภิสงฺขาโร? กุสลเจตนา กามาวจรา’’ติ เอวมาทินา นเยน เจตนาว สงฺขาราติ วุตฺตาฯ อิธ ปน ‘‘สพฺพมฺปิ ภวคามิกมฺม’’นฺติ วจนโต เจตนาสมฺปยุตฺตาปิฯ ปุพฺเพ จ วิญฺญาณปจฺจยเมว กมฺมํ สงฺขาราติ วุตฺตํ, อิทานิ อสญฺญาภวนิพฺพตฺตกมฺปิฯ กิํ วา พหุนา? ‘‘อวิชฺชาปจฺจยา สงฺขารา’’ติ เอตฺถ ปุญฺญาภิสงฺขาราทโยว กุสลากุสลธมฺมา วุตฺตาฯ ‘‘อุปาทานปจฺจยา ภโว’’ติ อิธ ปน อุปปตฺติภวสฺสาปิ สงฺคหิตตฺตา กุสลากุสลาพฺยากตา ธมฺมา วุตฺตาฯ ตสฺมา สพฺพถาปิ สาตฺถกเมวิทํ ปุนวจนนฺติฯ เอวเมตฺถ ‘สาตฺถโต’ปิ วิญฺญาตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ | ‘སཱ་ཏྠ་ཏོ’ ཏི ཡ་ཐཱ ཙ བྷ་ཝ་ནི་དྡེ་སེ ཏ་ཐེ་ཝ ཀཱ་མ་ཉྩ ས་ངྑཱ་ར་ནི་དྡེ་སེ་པི པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རཱ་ད་ཡོ་ཝ ཝུ་ཏྟཱ, ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ་པི པུ་རི་མཱ ཨ་ཏཱི་ཏ་ཀ་མྨ་ཝ་སེ་ན ཨི་དྷ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཱ པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཨི་མེ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཀ་མྨ་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ཡ་ཏིཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཱ པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟཱ་ཏི པུ་ན་ཝ་ཙ་ནཾ སཱ་ཏྠ་ཀ་མེ་ཝ། པུ་བྦེ ཝཱ ‘‘ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རོ? ཀུ་ས་ལ་ཙེ་ཏ་ནཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ’’ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཙེ་ཏ་ནཱ་ཝ ས་ངྑཱ་རཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ཨི་དྷ པ་ན ‘‘ས་བྦ་མྤི བྷ་ཝ་གཱ་མི་ཀ་མྨ’’ནྟི ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཙེ་ཏ་ནཱ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་པི། པུ་བྦེ ཙ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡ་མེ་ཝ ཀ་མྨཾ ས་ངྑཱ་རཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཨི་དཱ་ནི ཨ་ས་ཉྙཱ་བྷ་ཝ་ནི་བྦ་ཏྟ་ཀ་མྤི། ཀིཾ ཝཱ བ་ཧུ་ནཱ? ‘‘ཨ་ཝི་ཛྫཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ ས་ངྑཱ་རཱ’’ཏི ཨེ་ཏྠ པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རཱ་ད་ཡོ་ཝ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨཱ ཝུ་ཏྟཱ། ‘‘ཨུ་པཱ་དཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ བྷ་ཝོ’’ཏི ཨི་དྷ པ་ན ཨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝ་སྶཱ་པི ས་ངྒ་ཧི་ཏ་ཏྟཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ དྷ་མྨཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཏ་སྨཱ ས་བྦ་ཐཱ་པི སཱ་ཏྠ་ཀ་མེ་ཝི་དཾ པུ་ན་ཝ་ཙ་ན་ནྟི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ‘སཱ་ཏྠ་ཏོ’པི ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ། |
923 | bodytext | ‘Bhedasaṅgahā’ ti upādānapaccayā bhavassa bhedato ceva saṅgahato ca. Yañhi kāmupādānapaccayā kāmabhavanibbattakaṃ kammaṃ kariyati, so kammabhavo. Tadabhinibbattā khandhā upapattibhavo. Esa nayo rūpārūpabhavesu. Evaṃ kāmupādānapaccayā dve kāmabhavā, tadantogadhāva saññābhavapañcavokārabhavā; dve rūpabhavā, tadantogadhāva saññābhavaasaññābhavaekavokārabhavapañcavokārabhavā; dve arūpabhavā, tadantogadhāva saññābhavanevasaññānāsaññābhavacatuvokārabhavāti saddhiṃ antogadhehi cha bhavā. Yathā ca kāmupādānapaccayā saddhiṃ antogadhehi cha bhavā tathā sesupādānapaccayāpīti evaṃ upādānapaccayā bhedato saddhiṃ antogadhehi catuvīsati bhavā. | ‘ဘေဒသင်္ဂဟာ’ တိ ဥပါဒာနပစ္စယာ ဘဝဿ ဘေဒတော စေဝ သင်္ဂဟတော စ။ ယဉှိ ကာမုပါဒာနပစ္စယာ ကာမဘဝနိဗ္ဗတ္တကံ ကမ္မံ ကရိယတိ၊ သော ကမ္မဘဝေါ။ တဒဘိနိဗ္ဗတ္တာ ခန္ဓာ ဥပပတ္တိဘဝေါ။ ဧသ နယော ရူပါရူပဘဝေသု။ ဧဝံ ကာမုပါဒာနပစ္စယာ ဒွေ ကာမဘဝါ၊ တဒန္တောဂဓာဝ သညာဘဝပဉ္စဝေါကာရဘဝါ; ဒွေ ရူပဘဝါ၊ တဒန္တောဂဓာဝ သညာဘဝအသညာဘဝဧကဝေါကာရဘဝပဉ္စဝေါကာရဘဝါ; ဒွေ အရူပဘဝါ၊ တဒန္တောဂဓာဝ သညာဘဝနေဝသညာနာသညာဘဝစတုဝေါကာရဘဝါတိ သဒ္ဓိံ အန္တောဂဓေဟိ ဆ ဘဝါ။ ယထာ စ ကာမုပါဒာနပစ္စယာ သဒ္ဓိံ အန္တောဂဓေဟိ ဆ ဘဝါ တထာ သေသုပါဒာနပစ္စယာပီတိ ဧဝံ ဥပါဒာနပစ္စယာ ဘေဒတော သဒ္ဓိံ အန္တောဂဓေဟိ စတုဝီသတိ ဘဝါ။ | ‘ভেদসঙ্গহা’ তি উপাদানপচ্চযা ভৰস্স ভেদতো চেৰ সঙ্গহতো চ। যঞ্হি কামুপাদানপচ্চযা কামভৰনিব্বত্তকং কম্মং করিযতি, সো কম্মভৰো। তদভিনিব্বত্তা খন্ধা উপপত্তিভৰো। এস নযো রূপারূপভৰেসু। এৰং কামুপাদানপচ্চযা দ্ৰে কামভৰা, তদন্তোগধাৰ সঞ্ঞাভৰপঞ্চৰোকারভৰা; দ্ৰে রূপভৰা, তদন্তোগধাৰ সঞ্ঞাভৰঅসঞ্ঞাভৰএকৰোকারভৰপঞ্চৰোকারভৰা; দ্ৰে অরূপভৰা, তদন্তোগধাৰ সঞ্ঞাভৰনেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাভৰচতুৰোকারভৰাতি সদ্ধিং অন্তোগধেহি ছ ভৰা। যথা চ কামুপাদানপচ্চযা সদ্ধিং অন্তোগধেহি ছ ভৰা তথা সেসুপাদানপচ্চযাপীতি এৰং উপাদানপচ্চযা ভেদতো সদ্ধিং অন্তোগধেহি চতুৰীসতি ভৰা। | ‘бхзд̣̇асан̇г̇ахаа’ д̇и убаад̣̇аанабажжаяаа бхавасса бхзд̣̇ад̇о жзва сан̇г̇ахад̇о жа. яан̃хи гаамубаад̣̇аанабажжаяаа гаамабхаваниб̣б̣ад̇д̇агам̣ гаммам̣ гарияад̇и, со гаммабхаво. д̇ад̣̇абхиниб̣б̣ад̇д̇аа канд̇хаа убабад̇д̇ибхаво. зса наяо руубааруубабхавзсу. звам̣ гаамубаад̣̇аанабажжаяаа д̣̇вз гаамабхаваа, д̇ад̣̇анд̇ог̇ад̇хаава сан̃н̃аабхавабан̃жавогаарабхаваа; д̣̇вз руубабхаваа, д̇ад̣̇анд̇ог̇ад̇хаава сан̃н̃аабхаваасан̃н̃аабхавазгавогаарабхавабан̃жавогаарабхаваа; д̣̇вз аруубабхаваа, д̇ад̣̇анд̇ог̇ад̇хаава сан̃н̃аабхаванзвасан̃н̃аанаасан̃н̃аабхаважад̇увогаарабхаваад̇и сад̣̇д̇хим̣ анд̇ог̇ад̇хзхи ча бхаваа. яат̇аа жа гаамубаад̣̇аанабажжаяаа сад̣̇д̇хим̣ анд̇ог̇ад̇хзхи ча бхаваа д̇ат̇аа сзсубаад̣̇аанабажжаяаабийд̇и звам̣ убаад̣̇аанабажжаяаа бхзд̣̇ад̇о сад̣̇д̇хим̣ анд̇ог̇ад̇хзхи жад̇увийсад̇и бхаваа. | ‘भेदसङ्गहा’ ति उपादानपच्चया भवस्स भेदतो चेव सङ्गहतो च। यञ्हि कामुपादानपच्चया कामभवनिब्बत्तकं कम्मं करियति, सो कम्मभवो। तदभिनिब्बत्ता खन्धा उपपत्तिभवो। एस नयो रूपारूपभवेसु। एवं कामुपादानपच्चया द्वे कामभवा, तदन्तोगधाव सञ्ञाभवपञ्चवोकारभवा; द्वे रूपभवा, तदन्तोगधाव सञ्ञाभवअसञ्ञाभवएकवोकारभवपञ्चवोकारभवा; द्वे अरूपभवा, तदन्तोगधाव सञ्ञाभवनेवसञ्ञानासञ्ञाभवचतुवोकारभवाति सद्धिं अन्तोगधेहि छ भवा। यथा च कामुपादानपच्चया सद्धिं अन्तोगधेहि छ भवा तथा सेसुपादानपच्चयापीति एवं उपादानपच्चया भेदतो सद्धिं अन्तोगधेहि चतुवीसति भवा। | ‘ભેદસઙ્ગહા’ તિ ઉપાદાનપચ્ચયા ભવસ્સ ભેદતો ચેવ સઙ્ગહતો ચ. યઞ્હિ કામુપાદાનપચ્ચયા કામભવનિબ્બત્તકં કમ્મં કરિયતિ, સો કમ્મભવો. તદભિનિબ્બત્તા ખન્ધા ઉપપત્તિભવો. એસ નયો રૂપારૂપભવેસુ. એવં કામુપાદાનપચ્ચયા દ્વે કામભવા, તદન્તોગધાવ સઞ્ઞાભવપઞ્ચવોકારભવા; દ્વે રૂપભવા, તદન્તોગધાવ સઞ્ઞાભવઅસઞ્ઞાભવએકવોકારભવપઞ્ચવોકારભવા; દ્વે અરૂપભવા, તદન્તોગધાવ સઞ્ઞાભવનેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાભવચતુવોકારભવાતિ સદ્ધિં અન્તોગધેહિ છ ભવા. યથા ચ કામુપાદાનપચ્ચયા સદ્ધિં અન્તોગધેહિ છ ભવા તથા સેસુપાદાનપચ્ચયાપીતિ એવં ઉપાદાનપચ્ચયા ભેદતો સદ્ધિં અન્તોગધેહિ ચતુવીસતિ ભવા. | ‘ਭੇਦਸਙ੍ਗਹਾ’ ਤਿ ਉਪਾਦਾਨਪਚ੍ਚਯਾ ਭવਸ੍ਸ ਭੇਦਤੋ ਚੇવ ਸਙ੍ਗਹਤੋ ਚ। ਯਞ੍ਹਿ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨਪਚ੍ਚਯਾ ਕਾਮਭવਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕਂ ਕਮ੍ਮਂ ਕਰਿਯਤਿ, ਸੋ ਕਮ੍ਮਭવੋ। ਤਦਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਖਨ੍ਧਾ ਉਪਪਤ੍ਤਿਭવੋ। ਏਸ ਨਯੋ ਰੂਪਾਰੂਪਭવੇਸੁ। ਏવਂ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨਪਚ੍ਚਯਾ ਦ੍વੇ ਕਾਮਭવਾ, ਤਦਨ੍ਤੋਗਧਾવ ਸਞ੍ਞਾਭવਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવਾ; ਦ੍વੇ ਰੂਪਭવਾ, ਤਦਨ੍ਤੋਗਧਾવ ਸਞ੍ਞਾਭવਅਸਞ੍ਞਾਭવਏਕવੋਕਾਰਭવਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવਾ; ਦ੍વੇ ਅਰੂਪਭવਾ, ਤਦਨ੍ਤੋਗਧਾવ ਸਞ੍ਞਾਭવਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਭવਚਤੁવੋਕਾਰਭવਾਤਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਅਨ੍ਤੋਗਧੇਹਿ ਛ ਭવਾ। ਯਥਾ ਚ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨਪਚ੍ਚਯਾ ਸਦ੍ਧਿਂ ਅਨ੍ਤੋਗਧੇਹਿ ਛ ਭવਾ ਤਥਾ ਸੇਸੁਪਾਦਾਨਪਚ੍ਚਯਾਪੀਤਿ ਏવਂ ਉਪਾਦਾਨਪਚ੍ਚਯਾ ਭੇਦਤੋ ਸਦ੍ਧਿਂ ਅਨ੍ਤੋਗਧੇਹਿ ਚਤੁવੀਸਤਿ ਭવਾ। | ‘ភេទសង្គហា’ តិ ឧបាទានបច្ចយា ភវស្ស ភេទតោ ចេវ សង្គហតោ ច។ យញ្ហិ កាមុបាទានបច្ចយា កាមភវនិព្ពត្តកំ កម្មំ ករិយតិ, សោ កម្មភវោ។ តទភិនិព្ពត្តា ខន្ធា ឧបបត្តិភវោ។ ឯស នយោ រូបារូបភវេសុ។ ឯវំ កាមុបាទានបច្ចយា ទ្វេ កាមភវា, តទន្តោគធាវ សញ្ញាភវបញ្ចវោការភវា; ទ្វេ រូបភវា, តទន្តោគធាវ សញ្ញាភវអសញ្ញាភវឯកវោការភវបញ្ចវោការភវា; ទ្វេ អរូបភវា, តទន្តោគធាវ សញ្ញាភវនេវសញ្ញានាសញ្ញាភវចតុវោការភវាតិ សទ្ធិំ អន្តោគធេហិ ឆ ភវា។ យថា ច កាមុបាទានបច្ចយា សទ្ធិំ អន្តោគធេហិ ឆ ភវា តថា សេសុបាទានបច្ចយាបីតិ ឯវំ ឧបាទានបច្ចយា ភេទតោ សទ្ធិំ អន្តោគធេហិ ចតុវីសតិ ភវា។ | ‘ಭೇದಸಙ್ಗಹಾ’ ತಿ ಉಪಾದಾನಪಚ್ಚಯಾ ಭವಸ್ಸ ಭೇದತೋ ಚೇವ ಸಙ್ಗಹತೋ ಚ। ಯಞ್ಹಿ ಕಾಮುಪಾದಾನಪಚ್ಚಯಾ ಕಾಮಭವನಿಬ್ಬತ್ತಕಂ ಕಮ್ಮಂ ಕರಿಯತಿ, ಸೋ ಕಮ್ಮಭವೋ। ತದಭಿನಿಬ್ಬತ್ತಾ ಖನ್ಧಾ ಉಪಪತ್ತಿಭವೋ। ಏಸ ನಯೋ ರೂಪಾರೂಪಭವೇಸು। ಏವಂ ಕಾಮುಪಾದಾನಪಚ್ಚಯಾ ದ್ವೇ ಕಾಮಭವಾ, ತದನ್ತೋಗಧಾವ ಸಞ್ಞಾಭವಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವಾ; ದ್ವೇ ರೂಪಭವಾ, ತದನ್ತೋಗಧಾವ ಸಞ್ಞಾಭವಅಸಞ್ಞಾಭವಏಕವೋಕಾರಭವಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವಾ; ದ್ವೇ ಅರೂಪಭವಾ, ತದನ್ತೋಗಧಾವ ಸಞ್ಞಾಭವನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಭವಚತುವೋಕಾರಭವಾತಿ ಸದ್ಧಿಂ ಅನ್ತೋಗಧೇಹಿ ಛ ಭವಾ। ಯಥಾ ಚ ಕಾಮುಪಾದಾನಪಚ್ಚಯಾ ಸದ್ಧಿಂ ಅನ್ತೋಗಧೇಹಿ ಛ ಭವಾ ತಥಾ ಸೇಸುಪಾದಾನಪಚ್ಚಯಾಪೀತಿ ಏವಂ ಉಪಾದಾನಪಚ್ಚಯಾ ಭೇದತೋ ಸದ್ಧಿಂ ಅನ್ತೋಗಧೇಹಿ ಚತುವೀಸತಿ ಭವಾ। | ‘ഭേദസങ്ഗഹാ’ തി ഉപാദാനപച്ചയാ ഭവസ്സ ഭേദതോ ചേവ സങ്ഗഹതോ ച. യഞ്ഹി കാമുപാദാനപച്ചയാ കാമഭവനിബ്ബത്തകം കമ്മം കരിയതി, സോ കമ്മഭവോ. തദഭിനിബ്ബത്താ ഖന്ധാ ഉപപത്തിഭവോ. ഏസ നയോ രൂപാരൂപഭവേസു. ഏവം കാമുപാദാനപച്ചയാ ദ്വേ കാമഭവാ, തദന്തോഗധാവ സഞ്ഞാഭവപഞ്ചവോകാരഭവാ; ദ്വേ രൂപഭവാ, തദന്തോഗധാവ സഞ്ഞാഭവഅസഞ്ഞാഭവഏകവോകാരഭവപഞ്ചവോകാരഭവാ; ദ്വേ അരൂപഭവാ, തദന്തോഗധാവ സഞ്ഞാഭവനേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞാഭവചതുവോകാരഭവാതി സദ്ധിം അന്തോഗധേഹി ഛ ഭവാ. യഥാ ച കാമുപാദാനപച്ചയാ സദ്ധിം അന്തോഗധേഹി ഛ ഭവാ തഥാ സേസുപാദാനപച്ചയാപീതി ഏവം ഉപാദാനപച്ചയാ ഭേദതോ സദ്ധിം അന്തോഗധേഹി ചതുവീസതി ഭവാ. | ‘භෙදසඞ්ගහා’ ති උපාදානපච්චයා භවස්ස භෙදතො චෙව සඞ්ගහතො ච. යඤ්හි කාමුපාදානපච්චයා කාමභවනිබ්බත්තකං කම්මං කරියති, සො කම්මභවො. තදභිනිබ්බත්තා ඛන්ධා උපපත්තිභවො. එස නයො රූපාරූපභවෙසු. එවං කාමුපාදානපච්චයා ද්වෙ කාමභවා, තදන්තොගධාව සඤ්ඤාභවපඤ්චවොකාරභවා; ද්වෙ රූපභවා, තදන්තොගධාව සඤ්ඤාභවඅසඤ්ඤාභවඑකවොකාරභවපඤ්චවොකාරභවා; ද්වෙ අරූපභවා, තදන්තොගධාව සඤ්ඤාභවනෙවසඤ්ඤානාසඤ්ඤාභවචතුවොකාරභවාති සද්ධිං අන්තොගධෙහි ඡ භවා. යථා ච කාමුපාදානපච්චයා සද්ධිං අන්තොගධෙහි ඡ භවා තථා සෙසුපාදානපච්චයාපීති එවං උපාදානපච්චයා භෙදතො සද්ධිං අන්තොගධෙහි චතුවීසති භවා. | ‘பே⁴த³ஸங்க³ஹா’ தி உபாதா³னபச்சயா ப⁴வஸ்ஸ பே⁴த³தோ சேவ ஸங்க³ஹதோ ச. யஞ்ஹி காமுபாதா³னபச்சயா காமப⁴வனிப்³ப³த்தகங் கம்மங் கரியதி, ஸோ கம்மப⁴வோ. தத³பி⁴னிப்³ப³த்தா க²ந்தா⁴ உபபத்திப⁴வோ. ஏஸ நயோ ரூபாரூபப⁴வேஸு. ஏவங் காமுபாதா³னபச்சயா த்³வே காமப⁴வா, தத³ந்தோக³தா⁴வ ஸஞ்ஞாப⁴வபஞ்சவோகாரப⁴வா; த்³வே ரூபப⁴வா, தத³ந்தோக³தா⁴வ ஸஞ்ஞாப⁴வஅஸஞ்ஞாப⁴வஏகவோகாரப⁴வபஞ்சவோகாரப⁴வா; த்³வே அரூபப⁴வா, தத³ந்தோக³தா⁴வ ஸஞ்ஞாப⁴வனேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாப⁴வசதுவோகாரப⁴வாதி ஸத்³தி⁴ங் அந்தோக³தே⁴ஹி ச² ப⁴வா. யதா² ச காமுபாதா³னபச்சயா ஸத்³தி⁴ங் அந்தோக³தே⁴ஹி ச² ப⁴வா ததா² ஸேஸுபாதா³னபச்சயாபீதி ஏவங் உபாதா³னபச்சயா பே⁴த³தோ ஸத்³தி⁴ங் அந்தோக³தே⁴ஹி சதுவீஸதி ப⁴வா. | ‘భేదసఙ్గహా’ తి ఉపాదానపచ్చయా భవస్స భేదతో చేవ సఙ్గహతో చ. యఞ్హి కాముపాదానపచ్చయా కామభవనిబ్బత్తకం కమ్మం కరియతి, సో కమ్మభవో. తదభినిబ్బత్తా ఖన్ధా ఉపపత్తిభవో. ఏస నయో రూపారూపభవేసు. ఏవం కాముపాదానపచ్చయా ద్వే కామభవా, తదన్తోగధావ సఞ్ఞాభవపఞ్చవోకారభవా; ద్వే రూపభవా, తదన్తోగధావ సఞ్ఞాభవఅసఞ్ఞాభవఏకవోకారభవపఞ్చవోకారభవా; ద్వే అరూపభవా, తదన్తోగధావ సఞ్ఞాభవనేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాభవచతువోకారభవాతి సద్ధిం అన్తోగధేహి ఛ భవా. యథా చ కాముపాదానపచ్చయా సద్ధిం అన్తోగధేహి ఛ భవా తథా సేసుపాదానపచ్చయాపీతి ఏవం ఉపాదానపచ్చయా భేదతో సద్ధిం అన్తోగధేహి చతువీసతి భవా. | ‘เภทสงฺคหา’ ติ อุปาทานปจฺจยา ภวสฺส เภทโต เจว สงฺคหโต จฯ ยญฺหิ กามุปาทานปจฺจยา กามภวนิพฺพตฺตกํ กมฺมํ กริยติ, โส กมฺมภโวฯ ตทภินิพฺพตฺตา ขนฺธา อุปปตฺติภโวฯ เอส นโย รูปารูปภเวสุฯ เอวํ กามุปาทานปจฺจยา ทฺเว กามภวา, ตทนฺโตคธาว สญฺญาภวปญฺจโวการภวา; ทฺเว รูปภวา, ตทนฺโตคธาว สญฺญาภวอสญฺญาภวเอกโวการภวปญฺจโวการภวา; ทฺเว อรูปภวา, ตทนฺโตคธาว สญฺญาภวเนวสญฺญานาสญฺญาภวจตุโวการภวาติ สทฺธิํ อนฺโตคเธหิ ฉ ภวาฯ ยถา จ กามุปาทานปจฺจยา สทฺธิํ อนฺโตคเธหิ ฉ ภวา ตถา เสสุปาทานปจฺจยาปีติ เอวํ อุปาทานปจฺจยา เภทโต สทฺธิํ อนฺโตคเธหิ จตุวีสติ ภวาฯ | ‘བྷེ་ད་ས་ངྒ་ཧཱ’ ཏི ཨུ་པཱ་དཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ བྷ་ཝ་སྶ བྷེ་ད་ཏོ ཙེ་ཝ ས་ངྒ་ཧ་ཏོ ཙ། ཡ་ཉྷི ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ ཀཱ་མ་བྷ་ཝ་ནི་བྦ་ཏྟ་ཀཾ ཀ་མྨཾ ཀ་རི་ཡ་ཏི, སོ ཀ་མྨ་བྷ་ཝོ། ཏ་ད་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟཱ ཁ་ནྡྷཱ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝོ། ཨེ་ས ན་ཡོ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་བྷ་ཝེ་སུ། ཨེ་ཝཾ ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ དྭེ ཀཱ་མ་བྷ་ཝཱ, ཏ་ད་ནྟོ་ག་དྷཱ་ཝ ས་ཉྙཱ་བྷ་ཝ་པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝཱ; དྭེ རཱུ་པ་བྷ་ཝཱ, ཏ་ད་ནྟོ་ག་དྷཱ་ཝ ས་ཉྙཱ་བྷ་ཝ་ཨ་ས་ཉྙཱ་བྷ་ཝ་ཨེ་ཀ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝ་པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝཱ; དྭེ ཨ་རཱུ་པ་བྷ་ཝཱ, ཏ་ད་ནྟོ་ག་དྷཱ་ཝ ས་ཉྙཱ་བྷ་ཝ་ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་བྷ་ཝ་ཙ་ཏུ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝཱ་ཏི ས་དྡྷིཾ ཨ་ནྟོ་ག་དྷེ་ཧི ཚ བྷ་ཝཱ། ཡ་ཐཱ ཙ ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ ས་དྡྷིཾ ཨ་ནྟོ་ག་དྷེ་ཧི ཚ བྷ་ཝཱ ཏ་ཐཱ སེ་སུ་པཱ་དཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ་པཱི་ཏི ཨེ་ཝཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ བྷེ་ད་ཏོ ས་དྡྷིཾ ཨ་ནྟོ་ག་དྷེ་ཧི ཙ་ཏུ་ཝཱི་ས་ཏི བྷ་ཝཱ། |
924 | bodytext | Saṅgahato pana kammabhavaṃ upapattibhavañca ekato katvā kāmupādānapaccayā saddhiṃ antogadhehi eko kāmabhavo, tathā rūpārūpabhavāti tayo bhavā. Tathā sesupādānapaccayāpīti evaṃ upādānapaccayā saṅgahato saddhiṃ antogadhehi dvādasa bhavā. Apica avisesena upādānapaccayā kāmabhavūpagaṃ kammaṃ kammabhavo. Tadabhinibbattā khandhā upapattibhavo. Esa nayo rūpārūpabhavesu. Evaṃ upādānapaccayā saddhiṃ antogadhehi dve kāmabhavā, dve rūpabhavā, dve arūpabhavāti aparenapi pariyāyena saṅgahato cha bhavā. Kammabhavaupapattibhavabhedaṃ vā anupagamma saddhiṃ antogadhehi kāmabhavādivasena tayo bhavā honti. Kāmabhavādibhedañcāpi anupagamma kammabhavaupapattibhavavasena dve bhavā honti. Kammupapattibhedañca anupagamma upādānapaccayā bhavoti bhavavasena eko bhavo hotīti. Evamettha upādānapaccayassa bhavassa bhedasaṅgahāpi viññātabbo vinicchayo. | သင်္ဂဟတော ပန ကမ္မဘဝံ ဥပပတ္တိဘဝဉ္စ ဧကတော ကတွာ ကာမုပါဒာနပစ္စယာ သဒ္ဓိံ အန္တောဂဓေဟိ ဧကော ကာမဘဝေါ၊ တထာ ရူပါရူပဘဝါတိ တယော ဘဝါ။ တထာ သေသုပါဒာနပစ္စယာပီတိ ဧဝံ ဥပါဒာနပစ္စယာ သင်္ဂဟတော သဒ္ဓိံ အန္တောဂဓေဟိ ဒွာဒသ ဘဝါ။ အပိစ အဝိသေသေန ဥပါဒာနပစ္စယာ ကာမဘဝူပဂံ ကမ္မံ ကမ္မဘဝေါ။ တဒဘိနိဗ္ဗတ္တာ ခန္ဓာ ဥပပတ္တိဘဝေါ။ ဧသ နယော ရူပါရူပဘဝေသု။ ဧဝံ ဥပါဒာနပစ္စယာ သဒ္ဓိံ အန္တောဂဓေဟိ ဒွေ ကာမဘဝါ၊ ဒွေ ရူပဘဝါ၊ ဒွေ အရူပဘဝါတိ အပရေနပိ ပရိယာယေန သင်္ဂဟတော ဆ ဘဝါ။ ကမ္မဘဝဥပပတ္တိဘဝဘေဒံ ဝါ အနုပဂမ္မ သဒ္ဓိံ အန္တောဂဓေဟိ ကာမဘဝါဒိဝသေန တယော ဘဝါ ဟောန္တိ။ ကာမဘဝါဒိဘေဒဉ္စာပိ အနုပဂမ္မ ကမ္မဘဝဥပပတ္တိဘဝဝသေန ဒွေ ဘဝါ ဟောန္တိ။ ကမ္မုပပတ္တိဘေဒဉ္စ အနုပဂမ္မ ဥပါဒာနပစ္စယာ ဘဝေါတိ ဘဝဝသေန ဧကော ဘဝေါ ဟောတီတိ။ ဧဝမေတ္ထ ဥပါဒာနပစ္စယဿ ဘဝဿ ဘေဒသင်္ဂဟာပိ ဝိညာတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။ | সঙ্গহতো পন কম্মভৰং উপপত্তিভৰঞ্চ একতো কত্ৰা কামুপাদানপচ্চযা সদ্ধিং অন্তোগধেহি একো কামভৰো, তথা রূপারূপভৰাতি তযো ভৰা। তথা সেসুপাদানপচ্চযাপীতি এৰং উপাদানপচ্চযা সঙ্গহতো সদ্ধিং অন্তোগধেহি দ্ৰাদস ভৰা। অপিচ অৰিসেসেন উপাদানপচ্চযা কামভৰূপগং কম্মং কম্মভৰো। তদভিনিব্বত্তা খন্ধা উপপত্তিভৰো। এস নযো রূপারূপভৰেসু। এৰং উপাদানপচ্চযা সদ্ধিং অন্তোগধেহি দ্ৰে কামভৰা, দ্ৰে রূপভৰা, দ্ৰে অরূপভৰাতি অপরেনপি পরিযাযেন সঙ্গহতো ছ ভৰা। কম্মভৰউপপত্তিভৰভেদং ৰা অনুপগম্ম সদ্ধিং অন্তোগধেহি কামভৰাদিৰসেন তযো ভৰা হোন্তি। কামভৰাদিভেদঞ্চাপি অনুপগম্ম কম্মভৰউপপত্তিভৰৰসেন দ্ৰে ভৰা হোন্তি। কম্মুপপত্তিভেদঞ্চ অনুপগম্ম উপাদানপচ্চযা ভৰোতি ভৰৰসেন একো ভৰো হোতীতি। এৰমেত্থ উপাদানপচ্চযস্স ভৰস্স ভেদসঙ্গহাপি ৰিঞ্ঞাতব্বো ৰিনিচ্ছযো। | сан̇г̇ахад̇о бана гаммабхавам̣ убабад̇д̇ибхаван̃жа згад̇о гад̇ваа гаамубаад̣̇аанабажжаяаа сад̣̇д̇хим̣ анд̇ог̇ад̇хзхи зго гаамабхаво, д̇ат̇аа руубааруубабхаваад̇и д̇аяо бхаваа. д̇ат̇аа сзсубаад̣̇аанабажжаяаабийд̇и звам̣ убаад̣̇аанабажжаяаа сан̇г̇ахад̇о сад̣̇д̇хим̣ анд̇ог̇ад̇хзхи д̣̇ваад̣̇аса бхаваа. абижа ависзсзна убаад̣̇аанабажжаяаа гаамабхавуубаг̇ам̣ гаммам̣ гаммабхаво. д̇ад̣̇абхиниб̣б̣ад̇д̇аа канд̇хаа убабад̇д̇ибхаво. зса наяо руубааруубабхавзсу. звам̣ убаад̣̇аанабажжаяаа сад̣̇д̇хим̣ анд̇ог̇ад̇хзхи д̣̇вз гаамабхаваа, д̣̇вз руубабхаваа, д̣̇вз аруубабхаваад̇и абарзнаби барияааязна сан̇г̇ахад̇о ча бхаваа. гаммабхаваубабад̇д̇ибхавабхзд̣̇ам̣ ваа анубаг̇амма сад̣̇д̇хим̣ анд̇ог̇ад̇хзхи гаамабхаваад̣̇ивасзна д̇аяо бхаваа хонд̇и. гаамабхаваад̣̇ибхзд̣̇ан̃жааби анубаг̇амма гаммабхаваубабад̇д̇ибхававасзна д̣̇вз бхаваа хонд̇и. гаммубабад̇д̇ибхзд̣̇ан̃жа анубаг̇амма убаад̣̇аанабажжаяаа бхавод̇и бхававасзна зго бхаво ход̇ийд̇и. звамзд̇т̇а убаад̣̇аанабажжаяасса бхавасса бхзд̣̇асан̇г̇ахааби вин̃н̃аад̇аб̣б̣о винижчаяо. | सङ्गहतो पन कम्मभवं उपपत्तिभवञ्च एकतो कत्वा कामुपादानपच्चया सद्धिं अन्तोगधेहि एको कामभवो, तथा रूपारूपभवाति तयो भवा। तथा सेसुपादानपच्चयापीति एवं उपादानपच्चया सङ्गहतो सद्धिं अन्तोगधेहि द्वादस भवा। अपिच अविसेसेन उपादानपच्चया कामभवूपगं कम्मं कम्मभवो। तदभिनिब्बत्ता खन्धा उपपत्तिभवो। एस नयो रूपारूपभवेसु। एवं उपादानपच्चया सद्धिं अन्तोगधेहि द्वे कामभवा, द्वे रूपभवा, द्वे अरूपभवाति अपरेनपि परियायेन सङ्गहतो छ भवा। कम्मभवउपपत्तिभवभेदं वा अनुपगम्म सद्धिं अन्तोगधेहि कामभवादिवसेन तयो भवा होन्ति। कामभवादिभेदञ्चापि अनुपगम्म कम्मभवउपपत्तिभववसेन द्वे भवा होन्ति। कम्मुपपत्तिभेदञ्च अनुपगम्म उपादानपच्चया भवोति भववसेन एको भवो होतीति। एवमेत्थ उपादानपच्चयस्स भवस्स भेदसङ्गहापि विञ्ञातब्बो विनिच्छयो। | સઙ્ગહતો પન કમ્મભવં ઉપપત્તિભવઞ્ચ એકતો કત્વા કામુપાદાનપચ્ચયા સદ્ધિં અન્તોગધેહિ એકો કામભવો, તથા રૂપારૂપભવાતિ તયો ભવા. તથા સેસુપાદાનપચ્ચયાપીતિ એવં ઉપાદાનપચ્ચયા સઙ્ગહતો સદ્ધિં અન્તોગધેહિ દ્વાદસ ભવા. અપિચ અવિસેસેન ઉપાદાનપચ્ચયા કામભવૂપગં કમ્મં કમ્મભવો. તદભિનિબ્બત્તા ખન્ધા ઉપપત્તિભવો. એસ નયો રૂપારૂપભવેસુ. એવં ઉપાદાનપચ્ચયા સદ્ધિં અન્તોગધેહિ દ્વે કામભવા, દ્વે રૂપભવા, દ્વે અરૂપભવાતિ અપરેનપિ પરિયાયેન સઙ્ગહતો છ ભવા. કમ્મભવઉપપત્તિભવભેદં વા અનુપગમ્મ સદ્ધિં અન્તોગધેહિ કામભવાદિવસેન તયો ભવા હોન્તિ. કામભવાદિભેદઞ્ચાપિ અનુપગમ્મ કમ્મભવઉપપત્તિભવવસેન દ્વે ભવા હોન્તિ. કમ્મુપપત્તિભેદઞ્ચ અનુપગમ્મ ઉપાદાનપચ્ચયા ભવોતિ ભવવસેન એકો ભવો હોતીતિ. એવમેત્થ ઉપાદાનપચ્ચયસ્સ ભવસ્સ ભેદસઙ્ગહાપિ વિઞ્ઞાતબ્બો વિનિચ્છયો. | ਸਙ੍ਗਹਤੋ ਪਨ ਕਮ੍ਮਭવਂ ਉਪਪਤ੍ਤਿਭવਞ੍ਚ ਏਕਤੋ ਕਤ੍વਾ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨਪਚ੍ਚਯਾ ਸਦ੍ਧਿਂ ਅਨ੍ਤੋਗਧੇਹਿ ਏਕੋ ਕਾਮਭવੋ, ਤਥਾ ਰੂਪਾਰੂਪਭવਾਤਿ ਤਯੋ ਭવਾ। ਤਥਾ ਸੇਸੁਪਾਦਾਨਪਚ੍ਚਯਾਪੀਤਿ ਏવਂ ਉਪਾਦਾਨਪਚ੍ਚਯਾ ਸਙ੍ਗਹਤੋ ਸਦ੍ਧਿਂ ਅਨ੍ਤੋਗਧੇਹਿ ਦ੍વਾਦਸ ਭવਾ। ਅਪਿਚ ਅવਿਸੇਸੇਨ ਉਪਾਦਾਨਪਚ੍ਚਯਾ ਕਾਮਭવੂਪਗਂ ਕਮ੍ਮਂ ਕਮ੍ਮਭવੋ। ਤਦਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਖਨ੍ਧਾ ਉਪਪਤ੍ਤਿਭવੋ। ਏਸ ਨਯੋ ਰੂਪਾਰੂਪਭવੇਸੁ। ਏવਂ ਉਪਾਦਾਨਪਚ੍ਚਯਾ ਸਦ੍ਧਿਂ ਅਨ੍ਤੋਗਧੇਹਿ ਦ੍વੇ ਕਾਮਭવਾ, ਦ੍વੇ ਰੂਪਭવਾ, ਦ੍વੇ ਅਰੂਪਭવਾਤਿ ਅਪਰੇਨਪਿ ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਸਙ੍ਗਹਤੋ ਛ ਭવਾ। ਕਮ੍ਮਭવਉਪਪਤ੍ਤਿਭવਭੇਦਂ વਾ ਅਨੁਪਗਮ੍ਮ ਸਦ੍ਧਿਂ ਅਨ੍ਤੋਗਧੇਹਿ ਕਾਮਭવਾਦਿવਸੇਨ ਤਯੋ ਭવਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਕਾਮਭવਾਦਿਭੇਦਞ੍ਚਾਪਿ ਅਨੁਪਗਮ੍ਮ ਕਮ੍ਮਭવਉਪਪਤ੍ਤਿਭવવਸੇਨ ਦ੍વੇ ਭવਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਕਮ੍ਮੁਪਪਤ੍ਤਿਭੇਦਞ੍ਚ ਅਨੁਪਗਮ੍ਮ ਉਪਾਦਾਨਪਚ੍ਚਯਾ ਭવੋਤਿ ਭવવਸੇਨ ਏਕੋ ਭવੋ ਹੋਤੀਤਿ। ਏવਮੇਤ੍ਥ ਉਪਾਦਾਨਪਚ੍ਚਯਸ੍ਸ ਭવਸ੍ਸ ਭੇਦਸਙ੍ਗਹਾਪਿ વਿਞ੍ਞਾਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ। | សង្គហតោ បន កម្មភវំ ឧបបត្តិភវញ្ច ឯកតោ កត្វា កាមុបាទានបច្ចយា សទ្ធិំ អន្តោគធេហិ ឯកោ កាមភវោ, តថា រូបារូបភវាតិ តយោ ភវា។ តថា សេសុបាទានបច្ចយាបីតិ ឯវំ ឧបាទានបច្ចយា សង្គហតោ សទ្ធិំ អន្តោគធេហិ ទ្វាទស ភវា។ អបិច អវិសេសេន ឧបាទានបច្ចយា កាមភវូបគំ កម្មំ កម្មភវោ។ តទភិនិព្ពត្តា ខន្ធា ឧបបត្តិភវោ។ ឯស នយោ រូបារូបភវេសុ។ ឯវំ ឧបាទានបច្ចយា សទ្ធិំ អន្តោគធេហិ ទ្វេ កាមភវា, ទ្វេ រូបភវា, ទ្វេ អរូបភវាតិ អបរេនបិ បរិយាយេន សង្គហតោ ឆ ភវា។ កម្មភវឧបបត្តិភវភេទំ វា អនុបគម្ម សទ្ធិំ អន្តោគធេហិ កាមភវាទិវសេន តយោ ភវា ហោន្តិ។ កាមភវាទិភេទញ្ចាបិ អនុបគម្ម កម្មភវឧបបត្តិភវវសេន ទ្វេ ភវា ហោន្តិ។ កម្មុបបត្តិភេទញ្ច អនុបគម្ម ឧបាទានបច្ចយា ភវោតិ ភវវសេន ឯកោ ភវោ ហោតីតិ។ ឯវមេត្ថ ឧបាទានបច្ចយស្ស ភវស្ស ភេទសង្គហាបិ វិញ្ញាតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។ | ಸಙ್ಗಹತೋ ಪನ ಕಮ್ಮಭವಂ ಉಪಪತ್ತಿಭವಞ್ಚ ಏಕತೋ ಕತ್ವಾ ಕಾಮುಪಾದಾನಪಚ್ಚಯಾ ಸದ್ಧಿಂ ಅನ್ತೋಗಧೇಹಿ ಏಕೋ ಕಾಮಭವೋ, ತಥಾ ರೂಪಾರೂಪಭವಾತಿ ತಯೋ ಭವಾ। ತಥಾ ಸೇಸುಪಾದಾನಪಚ್ಚಯಾಪೀತಿ ಏವಂ ಉಪಾದಾನಪಚ್ಚಯಾ ಸಙ್ಗಹತೋ ಸದ್ಧಿಂ ಅನ್ತೋಗಧೇಹಿ ದ್ವಾದಸ ಭವಾ। ಅಪಿಚ ಅವಿಸೇಸೇನ ಉಪಾದಾನಪಚ್ಚಯಾ ಕಾಮಭವೂಪಗಂ ಕಮ್ಮಂ ಕಮ್ಮಭವೋ। ತದಭಿನಿಬ್ಬತ್ತಾ ಖನ್ಧಾ ಉಪಪತ್ತಿಭವೋ। ಏಸ ನಯೋ ರೂಪಾರೂಪಭವೇಸು। ಏವಂ ಉಪಾದಾನಪಚ್ಚಯಾ ಸದ್ಧಿಂ ಅನ್ತೋಗಧೇಹಿ ದ್ವೇ ಕಾಮಭವಾ, ದ್ವೇ ರೂಪಭವಾ, ದ್ವೇ ಅರೂಪಭವಾತಿ ಅಪರೇನಪಿ ಪರಿಯಾಯೇನ ಸಙ್ಗಹತೋ ಛ ಭವಾ। ಕಮ್ಮಭವಉಪಪತ್ತಿಭವಭೇದಂ ವಾ ಅನುಪಗಮ್ಮ ಸದ್ಧಿಂ ಅನ್ತೋಗಧೇಹಿ ಕಾಮಭವಾದಿವಸೇನ ತಯೋ ಭವಾ ಹೋನ್ತಿ। ಕಾಮಭವಾದಿಭೇದಞ್ಚಾಪಿ ಅನುಪಗಮ್ಮ ಕಮ್ಮಭವಉಪಪತ್ತಿಭವವಸೇನ ದ್ವೇ ಭವಾ ಹೋನ್ತಿ। ಕಮ್ಮುಪಪತ್ತಿಭೇದಞ್ಚ ಅನುಪಗಮ್ಮ ಉಪಾದಾನಪಚ್ಚಯಾ ಭವೋತಿ ಭವವಸೇನ ಏಕೋ ಭವೋ ಹೋತೀತಿ। ಏವಮೇತ್ಥ ಉಪಾದಾನಪಚ್ಚಯಸ್ಸ ಭವಸ್ಸ ಭೇದಸಙ್ಗಹಾಪಿ ವಿಞ್ಞಾತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ। | സങ്ഗഹതോ പന കമ്മഭവം ഉപപത്തിഭവഞ്ച ഏകതോ കത്വാ കാമുപാദാനപച്ചയാ സദ്ധിം അന്തോഗധേഹി ഏകോ കാമഭവോ, തഥാ രൂപാരൂപഭവാതി തയോ ഭവാ. തഥാ സേസുപാദാനപച്ചയാപീതി ഏവം ഉപാദാനപച്ചയാ സങ്ഗഹതോ സദ്ധിം അന്തോഗധേഹി ദ്വാദസ ഭവാ. അപിച അവിസേസേന ഉപാദാനപച്ചയാ കാമഭവൂപഗം കമ്മം കമ്മഭവോ. തദഭിനിബ്ബത്താ ഖന്ധാ ഉപപത്തിഭവോ. ഏസ നയോ രൂപാരൂപഭവേസു. ഏവം ഉപാദാനപച്ചയാ സദ്ധിം അന്തോഗധേഹി ദ്വേ കാമഭവാ, ദ്വേ രൂപഭവാ, ദ്വേ അരൂപഭവാതി അപരേനപി പരിയായേന സങ്ഗഹതോ ഛ ഭവാ. കമ്മഭവഉപപത്തിഭവഭേദം വാ അനുപഗമ്മ സദ്ധിം അന്തോഗധേഹി കാമഭവാദിവസേന തയോ ഭവാ ഹൊന്തി. കാമഭവാദിഭേദഞ്ചാപി അനുപഗമ്മ കമ്മഭവഉപപത്തിഭവവസേന ദ്വേ ഭവാ ഹൊന്തി. കമ്മുപപത്തിഭേദഞ്ച അനുപഗമ്മ ഉപാദാനപച്ചയാ ഭവോതി ഭവവസേന ഏകോ ഭവോ ഹോതീതി. ഏവമെത്ഥ ഉപാദാനപച്ചയസ്സ ഭവസ്സ ഭേദസങ്ഗഹാപി വിഞ്ഞാതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ. | සඞ්ගහතො පන කම්මභවං උපපත්තිභවඤ්ච එකතො කත්වා කාමුපාදානපච්චයා සද්ධිං අන්තොගධෙහි එකො කාමභවො, තථා රූපාරූපභවාති තයො භවා. තථා සෙසුපාදානපච්චයාපීති එවං උපාදානපච්චයා සඞ්ගහතො සද්ධිං අන්තොගධෙහි ද්වාදස භවා. අපිච අවිසෙසෙන උපාදානපච්චයා කාමභවූපගං කම්මං කම්මභවො. තදභිනිබ්බත්තා ඛන්ධා උපපත්තිභවො. එස නයො රූපාරූපභවෙසු. එවං උපාදානපච්චයා සද්ධිං අන්තොගධෙහි ද්වෙ කාමභවා, ද්වෙ රූපභවා, ද්වෙ අරූපභවාති අපරෙනපි පරියායෙන සඞ්ගහතො ඡ භවා. කම්මභවඋපපත්තිභවභෙදං වා අනුපගම්ම සද්ධිං අන්තොගධෙහි කාමභවාදිවසෙන තයො භවා හොන්ති. කාමභවාදිභෙදඤ්චාපි අනුපගම්ම කම්මභවඋපපත්තිභවවසෙන ද්වෙ භවා හොන්ති. කම්මුපපත්තිභෙදඤ්ච අනුපගම්ම උපාදානපච්චයා භවොති භවවසෙන එකො භවො හොතීති. එවමෙත්ථ උපාදානපච්චයස්ස භවස්ස භෙදසඞ්ගහාපි විඤ්ඤාතබ්බො විනිච්ඡයො. | ஸங்க³ஹதோ பன கம்மப⁴வங் உபபத்திப⁴வஞ்ச ஏகதோ கத்வா காமுபாதா³னபச்சயா ஸத்³தி⁴ங் அந்தோக³தே⁴ஹி ஏகோ காமப⁴வோ, ததா² ரூபாரூபப⁴வாதி தயோ ப⁴வா. ததா² ஸேஸுபாதா³னபச்சயாபீதி ஏவங் உபாதா³னபச்சயா ஸங்க³ஹதோ ஸத்³தி⁴ங் அந்தோக³தே⁴ஹி த்³வாத³ஸ ப⁴வா. அபிச அவிஸேஸேன உபாதா³னபச்சயா காமப⁴வூபக³ங் கம்மங் கம்மப⁴வோ. தத³பி⁴னிப்³ப³த்தா க²ந்தா⁴ உபபத்திப⁴வோ. ஏஸ நயோ ரூபாரூபப⁴வேஸு. ஏவங் உபாதா³னபச்சயா ஸத்³தி⁴ங் அந்தோக³தே⁴ஹி த்³வே காமப⁴வா, த்³வே ரூபப⁴வா, த்³வே அரூபப⁴வாதி அபரேனபி பரியாயேன ஸங்க³ஹதோ ச² ப⁴வா. கம்மப⁴வஉபபத்திப⁴வபே⁴த³ங் வா அனுபக³ம்ம ஸத்³தி⁴ங் அந்தோக³தே⁴ஹி காமப⁴வாதி³வஸேன தயோ ப⁴வா ஹொந்தி. காமப⁴வாதி³பே⁴த³ஞ்சாபி அனுபக³ம்ம கம்மப⁴வஉபபத்திப⁴வவஸேன த்³வே ப⁴வா ஹொந்தி. கம்முபபத்திபே⁴த³ஞ்ச அனுபக³ம்ம உபாதா³னபச்சயா ப⁴வோதி ப⁴வவஸேன ஏகோ ப⁴வோ ஹோதீதி. ஏவமெத்த² உபாதா³னபச்சயஸ்ஸ ப⁴வஸ்ஸ பே⁴த³ஸங்க³ஹாபி விஞ்ஞாதப்³போ³ வினிச்ச²யோ. | సఙ్గహతో పన కమ్మభవం ఉపపత్తిభవఞ్చ ఏకతో కత్వా కాముపాదానపచ్చయా సద్ధిం అన్తోగధేహి ఏకో కామభవో, తథా రూపారూపభవాతి తయో భవా. తథా సేసుపాదానపచ్చయాపీతి ఏవం ఉపాదానపచ్చయా సఙ్గహతో సద్ధిం అన్తోగధేహి ద్వాదస భవా. అపిచ అవిసేసేన ఉపాదానపచ్చయా కామభవూపగం కమ్మం కమ్మభవో. తదభినిబ్బత్తా ఖన్ధా ఉపపత్తిభవో. ఏస నయో రూపారూపభవేసు. ఏవం ఉపాదానపచ్చయా సద్ధిం అన్తోగధేహి ద్వే కామభవా, ద్వే రూపభవా, ద్వే అరూపభవాతి అపరేనపి పరియాయేన సఙ్గహతో ఛ భవా. కమ్మభవఉపపత్తిభవభేదం వా అనుపగమ్మ సద్ధిం అన్తోగధేహి కామభవాదివసేన తయో భవా హోన్తి. కామభవాదిభేదఞ్చాపి అనుపగమ్మ కమ్మభవఉపపత్తిభవవసేన ద్వే భవా హోన్తి. కమ్ముపపత్తిభేదఞ్చ అనుపగమ్మ ఉపాదానపచ్చయా భవోతి భవవసేన ఏకో భవో హోతీతి. ఏవమేత్థ ఉపాదానపచ్చయస్స భవస్స భేదసఙ్గహాపి విఞ్ఞాతబ్బో వినిచ్ఛయో. | สงฺคหโต ปน กมฺมภวํ อุปปตฺติภวญฺจ เอกโต กตฺวา กามุปาทานปจฺจยา สทฺธิํ อนฺโตคเธหิ เอโก กามภโว, ตถา รูปารูปภวาติ ตโย ภวาฯ ตถา เสสุปาทานปจฺจยาปีติ เอวํ อุปาทานปจฺจยา สงฺคหโต สทฺธิํ อนฺโตคเธหิ ทฺวาทส ภวาฯ อปิจ อวิเสเสน อุปาทานปจฺจยา กามภวูปคํ กมฺมํ กมฺมภโวฯ ตทภินิพฺพตฺตา ขนฺธา อุปปตฺติภโวฯ เอส นโย รูปารูปภเวสุฯ เอวํ อุปาทานปจฺจยา สทฺธิํ อนฺโตคเธหิ ทฺเว กามภวา, ทฺเว รูปภวา, ทฺเว อรูปภวาติ อปเรนปิ ปริยาเยน สงฺคหโต ฉ ภวาฯ กมฺมภวอุปปตฺติภวเภทํ วา อนุปคมฺม สทฺธิํ อนฺโตคเธหิ กามภวาทิวเสน ตโย ภวา โหนฺติฯ กามภวาทิเภทญฺจาปิ อนุปคมฺม กมฺมภวอุปปตฺติภววเสน ทฺเว ภวา โหนฺติฯ กมฺมุปปตฺติเภทญฺจ อนุปคมฺม อุปาทานปจฺจยา ภโวติ ภววเสน เอโก ภโว โหตีติฯ เอวเมตฺถ อุปาทานปจฺจยสฺส ภวสฺส เภทสงฺคหาปิ วิญฺญาตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ | ས་ངྒ་ཧ་ཏོ པ་ན ཀ་མྨ་བྷ་ཝཾ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝ་ཉྩ ཨེ་ཀ་ཏོ ཀ་ཏྭཱ ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ ས་དྡྷིཾ ཨ་ནྟོ་ག་དྷེ་ཧི ཨེ་ཀོ ཀཱ་མ་བྷ་ཝོ, ཏ་ཐཱ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་བྷ་ཝཱ་ཏི ཏ་ཡོ བྷ་ཝཱ། ཏ་ཐཱ སེ་སུ་པཱ་དཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ་པཱི་ཏི ཨེ་ཝཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ ས་ངྒ་ཧ་ཏོ ས་དྡྷིཾ ཨ་ནྟོ་ག་དྷེ་ཧི དྭཱ་ད་ས བྷ་ཝཱ། ཨ་པི་ཙ ཨ་ཝི་སེ་སེ་ན ཨུ་པཱ་དཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ ཀཱ་མ་བྷ་ཝཱུ་པ་གཾ ཀ་མྨཾ ཀ་མྨ་བྷ་ཝོ། ཏ་ད་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟཱ ཁ་ནྡྷཱ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝོ། ཨེ་ས ན་ཡོ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་བྷ་ཝེ་སུ། ཨེ་ཝཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ ས་དྡྷིཾ ཨ་ནྟོ་ག་དྷེ་ཧི དྭེ ཀཱ་མ་བྷ་ཝཱ, དྭེ རཱུ་པ་བྷ་ཝཱ, དྭེ ཨ་རཱུ་པ་བྷ་ཝཱ་ཏི ཨ་པ་རེ་ན་པི པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ས་ངྒ་ཧ་ཏོ ཚ བྷ་ཝཱ། ཀ་མྨ་བྷ་ཝ་ཨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝ་བྷེ་དཾ ཝཱ ཨ་ནུ་པ་ག་མྨ ས་དྡྷིཾ ཨ་ནྟོ་ག་དྷེ་ཧི ཀཱ་མ་བྷ་ཝཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཏ་ཡོ བྷ་ཝཱ ཧོ་ནྟི། ཀཱ་མ་བྷ་ཝཱ་དི་བྷེ་ད་ཉྩཱ་པི ཨ་ནུ་པ་ག་མྨ ཀ་མྨ་བྷ་ཝ་ཨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝ་ཝ་སེ་ན དྭེ བྷ་ཝཱ ཧོ་ནྟི། ཀ་མྨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷེ་ད་ཉྩ ཨ་ནུ་པ་ག་མྨ ཨུ་པཱ་དཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ བྷ་ཝོ་ཏི བྷ་ཝ་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཀོ བྷ་ཝོ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ཨུ་པཱ་དཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡ་སྶ བྷ་ཝ་སྶ བྷེ་ད་ས་ངྒ་ཧཱ་པི ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ། |
925 | bodytext | ‘Yaṃ yassa paccayo cevā’ ti yañcettha upādānaṃ yassa paccayo hoti, tatopi viññātabbo vinicchayoti attho. Kiṃ panettha kassa paccayo hoti? Yaṃ kiñci yassa kassaci paccayo hotiyeva. Ummattako viya hi puthujjano. So ‘idaṃ yuttaṃ, idaṃ ayutta’nti avicāretvā yassa kassaci upādānassa vasena yaṃ kiñci bhavaṃ patthetvā yaṃ kiñci kammaṃ karotiyeva. Tasmā yadekacce ‘‘sīlabbatupādānena rūpārūpabhavā na hontī’’ti vadanti, taṃ na gahetabbaṃ. Sabbena pana sabbo hotīti gahetabbaṃ, seyyathidaṃ – idhekacco anussavavasena vā diṭṭhānusārena vā ‘‘kāmā nāmete manussaloke ceva khattiyamahāsālakulādīsu chakāmāvacaradevaloke ca samiddhā’’ti cintetvā tesaṃ adhigamatthaṃ asaddhammasavanādīhi vañcito ‘iminā kammena kāmā sampajjantī’ti maññamāno kāmupādānavasena kāyaduccaritādīnipi karoti. So duccaritapāripūriyā apāye uppajjati; sandiṭṭhike vā pana kāme patthayamāno paṭiladdhe vā gopayamāno kāmupādānavasena kāyaduccaritādīnipi karoti. So duccaritapāripūriyā apāye uppajjati. Tatrāssa upapattihetubhūtaṃ kammaṃ kammabhavo, kammābhinibbattā khandhā upapattibhavo saññābhavapañcavokārabhavā pana tadantogadhā eva. | ‘ယံ ယဿ ပစ္စယော စေဝါ’ တိ ယဉ္စေတ္ထ ဥပါဒာနံ ယဿ ပစ္စယော ဟောတိ၊ တတောပိ ဝိညာတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယောတိ အတ္ထော။ ကိံ ပနေတ္ထ ကဿ ပစ္စယော ဟောတိ? ယံ ကိဉ္စိ ယဿ ကဿစိ ပစ္စယော ဟောတိယေဝ။ ဥမ္မတ္တကော ဝိယ ဟိ ပုထုဇ္ဇနော။ သော ‘ဣဒံ ယုတ္တံ၊ ဣဒံ အယုတ္တ’န္တိ အဝိစာရေတွာ ယဿ ကဿစိ ဥပါဒာနဿ ဝသေန ယံ ကိဉ္စိ ဘဝံ ပတ္ထေတွာ ယံ ကိဉ္စိ ကမ္မံ ကရောတိယေဝ။ တသ္မာ ယဒေကစ္စေ ‘‘သီလဗ္ဗတုပါဒာနေန ရူပါရူပဘဝါ န ဟောန္တီ’’တိ ဝဒန္တိ၊ တံ န ဂဟေတဗ္ဗံ။ သဗ္ဗေန ပန သဗ္ဗော ဟောတီတိ ဂဟေတဗ္ဗံ၊ သေယျထိဒံ – ဣဓေကစ္စော အနုဿဝဝသေန ဝါ ဒိဋ္ဌာနုသာရေန ဝါ ‘‘ကာမာ နာမေတေ မနုဿလောကေ စေဝ ခတ္တိယမဟာသာလကုလာဒီသု ဆကာမာဝစရဒေဝလောကေ စ သမိဒ္ဓါ’’တိ စိန္တေတွာ တေသံ အဓိဂမတ္ထံ အသဒ္ဓမ္မသဝနာဒီဟိ ဝဉ္စိတော ‘ဣမိနာ ကမ္မေန ကာမာ သမ္ပဇ္ဇန္တီ’တိ မညမာနော ကာမုပါဒာနဝသေန ကာယဒုစ္စရိတာဒီနိပိ ကရောတိ။ သော ဒုစ္စရိတပါရိပူရိယာ အပါယေ ဥပ္ပဇ္ဇတိ; သန္ဒိဋ္ဌိကေ ဝါ ပန ကာမေ ပတ္ထယမာနော ပဋိလဒ္ဓေ ဝါ ဂေါပယမာနော ကာမုပါဒာနဝသေန ကာယဒုစ္စရိတာဒီနိပိ ကရောတိ။ သော ဒုစ္စရိတပါရိပူရိယာ အပါယေ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ တတြာဿ ဥပပတ္တိဟေတုဘူတံ ကမ္မံ ကမ္မဘဝေါ၊ ကမ္မာဘိနိဗ္ဗတ္တာ ခန္ဓာ ဥပပတ္တိဘဝေါ သညာဘဝပဉ္စဝေါကာရဘဝါ ပန တဒန္တောဂဓာ ဧဝ။ | ‘যং যস্স পচ্চযো চেৰা’ তি যঞ্চেত্থ উপাদানং যস্স পচ্চযো হোতি, ততোপি ৰিঞ্ঞাতব্বো ৰিনিচ্ছযোতি অত্থো। কিং পনেত্থ কস্স পচ্চযো হোতি? যং কিঞ্চি যস্স কস্সচি পচ্চযো হোতিযেৰ। উম্মত্তকো ৰিয হি পুথুজ্জনো। সো ‘ইদং যুত্তং, ইদং অযুত্ত’ন্তি অৰিচারেত্ৰা যস্স কস্সচি উপাদানস্স ৰসেন যং কিঞ্চি ভৰং পত্থেত্ৰা যং কিঞ্চি কম্মং করোতিযেৰ। তস্মা যদেকচ্চে ‘‘সীলব্বতুপাদানেন রূপারূপভৰা ন হোন্তী’’তি ৰদন্তি, তং ন গহেতব্বং। সব্বেন পন সব্বো হোতীতি গহেতব্বং, সেয্যথিদং – ইধেকচ্চো অনুস্সৰৰসেন ৰা দিট্ঠানুসারেন ৰা ‘‘কামা নামেতে মনুস্সলোকে চেৰ খত্তিযমহাসালকুলাদীসু ছকামাৰচরদেৰলোকে চ সমিদ্ধা’’তি চিন্তেত্ৰা তেসং অধিগমত্থং অসদ্ধম্মসৰনাদীহি ৰঞ্চিতো ‘ইমিনা কম্মেন কামা সম্পজ্জন্তী’তি মঞ্ঞমানো কামুপাদানৰসেন কাযদুচ্চরিতাদীনিপি করোতি। সো দুচ্চরিতপারিপূরিযা অপাযে উপ্পজ্জতি; সন্দিট্ঠিকে ৰা পন কামে পত্থযমানো পটিলদ্ধে ৰা গোপযমানো কামুপাদানৰসেন কাযদুচ্চরিতাদীনিপি করোতি। সো দুচ্চরিতপারিপূরিযা অপাযে উপ্পজ্জতি। তত্রাস্স উপপত্তিহেতুভূতং কম্মং কম্মভৰো, কম্মাভিনিব্বত্তা খন্ধা উপপত্তিভৰো সঞ্ঞাভৰপঞ্চৰোকারভৰা পন তদন্তোগধা এৰ। | ‘яам̣ яасса бажжаяо жзваа’ д̇и яан̃жзд̇т̇а убаад̣̇аанам̣ яасса бажжаяо ход̇и, д̇ад̇оби вин̃н̃аад̇аб̣б̣о винижчаяод̇и ад̇т̇о. гим̣ банзд̇т̇а гасса бажжаяо ход̇и? яам̣ гин̃жи яасса гассажи бажжаяо ход̇иязва. уммад̇д̇аго вияа хи бут̇уж̇ж̇ано. со ‘ид̣̇ам̣ яуд̇д̇ам̣, ид̣̇ам̣ аяуд̇д̇а’нд̇и авижаарзд̇ваа яасса гассажи убаад̣̇аанасса васзна яам̣ гин̃жи бхавам̣ бад̇т̇зд̇ваа яам̣ гин̃жи гаммам̣ гарод̇иязва. д̇асмаа яад̣̇згажжз ‘‘сийлаб̣б̣ад̇убаад̣̇аанзна руубааруубабхаваа на хонд̇ий’’д̇и вад̣̇анд̇и, д̇ам̣ на г̇ахзд̇аб̣б̣ам̣. саб̣б̣зна бана саб̣б̣о ход̇ийд̇и г̇ахзд̇аб̣б̣ам̣, сзяяат̇ид̣̇ам̣ – ид̇хзгажжо ануссававасзна ваа д̣̇идтаанусаарзна ваа ‘‘гаамаа наамзд̇з мануссалогз жзва кад̇д̇ияамахаасаалагулаад̣̇ийсу чагаамааважарад̣̇звалогз жа самид̣̇д̇хаа’’д̇и жинд̇зд̇ваа д̇зсам̣ ад̇хиг̇амад̇т̇ам̣ асад̣̇д̇хаммасаванаад̣̇ийхи ван̃жид̇о ‘иминаа гаммзна гаамаа самбаж̇ж̇анд̇ий’д̇и ман̃н̃амаано гаамубаад̣̇аанавасзна гааяад̣̇ужжарид̇аад̣̇ийниби гарод̇и. со д̣̇ужжарид̇абаарибуурияаа абааяз уббаж̇ж̇ад̇и; санд̣̇идтигз ваа бана гаамз бад̇т̇аяамаано бадилад̣̇д̇хз ваа г̇обаяамаано гаамубаад̣̇аанавасзна гааяад̣̇ужжарид̇аад̣̇ийниби гарод̇и. со д̣̇ужжарид̇абаарибуурияаа абааяз уббаж̇ж̇ад̇и. д̇ад̇раасса убабад̇д̇ихзд̇убхууд̇ам̣ гаммам̣ гаммабхаво, гаммаабхиниб̣б̣ад̇д̇аа канд̇хаа убабад̇д̇ибхаво сан̃н̃аабхавабан̃жавогаарабхаваа бана д̇ад̣̇анд̇ог̇ад̇хаа зва. | ‘यं यस्स पच्चयो चेवा’ ति यञ्चेत्थ उपादानं यस्स पच्चयो होति, ततोपि विञ्ञातब्बो विनिच्छयोति अत्थो। किं पनेत्थ कस्स पच्चयो होति? यं किञ्चि यस्स कस्सचि पच्चयो होतियेव। उम्मत्तको विय हि पुथुज्जनो। सो ‘इदं युत्तं, इदं अयुत्त’न्ति अविचारेत्वा यस्स कस्सचि उपादानस्स वसेन यं किञ्चि भवं पत्थेत्वा यं किञ्चि कम्मं करोतियेव। तस्मा यदेकच्चे ‘‘सीलब्बतुपादानेन रूपारूपभवा न होन्ती’’ति वदन्ति, तं न गहेतब्बं। सब्बेन पन सब्बो होतीति गहेतब्बं, सेय्यथिदं – इधेकच्चो अनुस्सववसेन वा दिट्ठानुसारेन वा ‘‘कामा नामेते मनुस्सलोके चेव खत्तियमहासालकुलादीसु छकामावचरदेवलोके च समिद्धा’’ति चिन्तेत्वा तेसं अधिगमत्थं असद्धम्मसवनादीहि वञ्चितो ‘इमिना कम्मेन कामा सम्पज्जन्ती’ति मञ्ञमानो कामुपादानवसेन कायदुच्चरितादीनिपि करोति। सो दुच्चरितपारिपूरिया अपाये उप्पज्जति; सन्दिट्ठिके वा पन कामे पत्थयमानो पटिलद्धे वा गोपयमानो कामुपादानवसेन कायदुच्चरितादीनिपि करोति। सो दुच्चरितपारिपूरिया अपाये उप्पज्जति। तत्रास्स उपपत्तिहेतुभूतं कम्मं कम्मभवो, कम्माभिनिब्बत्ता खन्धा उपपत्तिभवो सञ्ञाभवपञ्चवोकारभवा पन तदन्तोगधा एव। | ‘યં યસ્સ પચ્ચયો ચેવા’ તિ યઞ્ચેત્થ ઉપાદાનં યસ્સ પચ્ચયો હોતિ, તતોપિ વિઞ્ઞાતબ્બો વિનિચ્છયોતિ અત્થો. કિં પનેત્થ કસ્સ પચ્ચયો હોતિ? યં કિઞ્ચિ યસ્સ કસ્સચિ પચ્ચયો હોતિયેવ. ઉમ્મત્તકો વિય હિ પુથુજ્જનો. સો ‘ઇદં યુત્તં, ઇદં અયુત્ત’ન્તિ અવિચારેત્વા યસ્સ કસ્સચિ ઉપાદાનસ્સ વસેન યં કિઞ્ચિ ભવં પત્થેત્વા યં કિઞ્ચિ કમ્મં કરોતિયેવ. તસ્મા યદેકચ્ચે ‘‘સીલબ્બતુપાદાનેન રૂપારૂપભવા ન હોન્તી’’તિ વદન્તિ, તં ન ગહેતબ્બં. સબ્બેન પન સબ્બો હોતીતિ ગહેતબ્બં, સેય્યથિદં – ઇધેકચ્ચો અનુસ્સવવસેન વા દિટ્ઠાનુસારેન વા ‘‘કામા નામેતે મનુસ્સલોકે ચેવ ખત્તિયમહાસાલકુલાદીસુ છકામાવચરદેવલોકે ચ સમિદ્ધા’’તિ ચિન્તેત્વા તેસં અધિગમત્થં અસદ્ધમ્મસવનાદીહિ વઞ્ચિતો ‘ઇમિના કમ્મેન કામા સમ્પજ્જન્તી’તિ મઞ્ઞમાનો કામુપાદાનવસેન કાયદુચ્ચરિતાદીનિપિ કરોતિ. સો દુચ્ચરિતપારિપૂરિયા અપાયે ઉપ્પજ્જતિ; સન્દિટ્ઠિકે વા પન કામે પત્થયમાનો પટિલદ્ધે વા ગોપયમાનો કામુપાદાનવસેન કાયદુચ્ચરિતાદીનિપિ કરોતિ. સો દુચ્ચરિતપારિપૂરિયા અપાયે ઉપ્પજ્જતિ. તત્રાસ્સ ઉપપત્તિહેતુભૂતં કમ્મં કમ્મભવો, કમ્માભિનિબ્બત્તા ખન્ધા ઉપપત્તિભવો સઞ્ઞાભવપઞ્ચવોકારભવા પન તદન્તોગધા એવ. | ‘ਯਂ ਯਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਚੇવਾ’ ਤਿ ਯਞ੍ਚੇਤ੍ਥ ਉਪਾਦਾਨਂ ਯਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ, ਤਤੋਪਿ વਿਞ੍ਞਾਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕਿਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਕਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ? ਯਂ ਕਿਞ੍ਚਿ ਯਸ੍ਸ ਕਸ੍ਸਚਿ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿਯੇવ। ਉਮ੍ਮਤ੍ਤਕੋ વਿਯ ਹਿ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨੋ। ਸੋ ‘ਇਦਂ ਯੁਤ੍ਤਂ, ਇਦਂ ਅਯੁਤ੍ਤ’ਨ੍ਤਿ ਅવਿਚਾਰੇਤ੍વਾ ਯਸ੍ਸ ਕਸ੍ਸਚਿ ਉਪਾਦਾਨਸ੍ਸ વਸੇਨ ਯਂ ਕਿਞ੍ਚਿ ਭવਂ ਪਤ੍ਥੇਤ੍વਾ ਯਂ ਕਿਞ੍ਚਿ ਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਤਿਯੇવ। ਤਸ੍ਮਾ ਯਦੇਕਚ੍ਚੇ ‘‘ਸੀਲਬ੍ਬਤੁਪਾਦਾਨੇਨ ਰੂਪਾਰੂਪਭવਾ ਨ ਹੋਨ੍ਤੀ’’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ, ਤਂ ਨ ਗਹੇਤਬ੍ਬਂ। ਸਬ੍ਬੇਨ ਪਨ ਸਬ੍ਬੋ ਹੋਤੀਤਿ ਗਹੇਤਬ੍ਬਂ, ਸੇਯ੍ਯਥਿਦਂ – ਇਧੇਕਚ੍ਚੋ ਅਨੁਸ੍ਸવવਸੇਨ વਾ ਦਿਟ੍ਠਾਨੁਸਾਰੇਨ વਾ ‘‘ਕਾਮਾ ਨਾਮੇਤੇ ਮਨੁਸ੍ਸਲੋਕੇ ਚੇવ ਖਤ੍ਤਿਯਮਹਾਸਾਲਕੁਲਾਦੀਸੁ ਛਕਾਮਾવਚਰਦੇવਲੋਕੇ ਚ ਸਮਿਦ੍ਧਾ’’ਤਿ ਚਿਨ੍ਤੇਤ੍વਾ ਤੇਸਂ ਅਧਿਗਮਤ੍ਥਂ ਅਸਦ੍ਧਮ੍ਮਸવਨਾਦੀਹਿ વਞ੍ਚਿਤੋ ‘ਇਮਿਨਾ ਕਮ੍ਮੇਨ ਕਾਮਾ ਸਮ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀ’ਤਿ ਮਞ੍ਞਮਾਨੋ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨવਸੇਨ ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਦੀਨਿਪਿ ਕਰੋਤਿ। ਸੋ ਦੁਚ੍ਚਰਿਤਪਾਰਿਪੂਰਿਯਾ ਅਪਾਯੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ; ਸਨ੍ਦਿਟ੍ਠਿਕੇ વਾ ਪਨ ਕਾਮੇ ਪਤ੍ਥਯਮਾਨੋ ਪਟਿਲਦ੍ਧੇ વਾ ਗੋਪਯਮਾਨੋ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨવਸੇਨ ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਦੀਨਿਪਿ ਕਰੋਤਿ। ਸੋ ਦੁਚ੍ਚਰਿਤਪਾਰਿਪੂਰਿਯਾ ਅਪਾਯੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਤਤ੍ਰਾਸ੍ਸ ਉਪਪਤ੍ਤਿਹੇਤੁਭੂਤਂ ਕਮ੍ਮਂ ਕਮ੍ਮਭવੋ, ਕਮ੍ਮਾਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਖਨ੍ਧਾ ਉਪਪਤ੍ਤਿਭવੋ ਸਞ੍ਞਾਭવਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવਾ ਪਨ ਤਦਨ੍ਤੋਗਧਾ ਏવ। | ‘យំ យស្ស បច្ចយោ ចេវា’ តិ យញ្ចេត្ថ ឧបាទានំ យស្ស បច្ចយោ ហោតិ, តតោបិ វិញ្ញាតព្ពោ វិនិច្ឆយោតិ អត្ថោ។ កិំ បនេត្ថ កស្ស បច្ចយោ ហោតិ? យំ កិញ្ចិ យស្ស កស្សចិ បច្ចយោ ហោតិយេវ។ ឧម្មត្តកោ វិយ ហិ បុថុជ្ជនោ។ សោ ‘ឥទំ យុត្តំ, ឥទំ អយុត្ត’ន្តិ អវិចារេត្វា យស្ស កស្សចិ ឧបាទានស្ស វសេន យំ កិញ្ចិ ភវំ បត្ថេត្វា យំ កិញ្ចិ កម្មំ ករោតិយេវ។ តស្មា យទេកច្ចេ ‘‘សីលព្ពតុបាទានេន រូបារូបភវា ន ហោន្តី’’តិ វទន្តិ, តំ ន គហេតព្ពំ។ សព្ពេន បន សព្ពោ ហោតីតិ គហេតព្ពំ, សេយ្យថិទំ – ឥធេកច្ចោ អនុស្សវវសេន វា ទិដ្ឋានុសារេន វា ‘‘កាមា នាមេតេ មនុស្សលោកេ ចេវ ខត្តិយមហាសាលកុលាទីសុ ឆកាមាវចរទេវលោកេ ច សមិទ្ធា’’តិ ចិន្តេត្វា តេសំ អធិគមត្ថំ អសទ្ធម្មសវនាទីហិ វញ្ចិតោ ‘ឥមិនា កម្មេន កាមា សម្បជ្ជន្តី’តិ មញ្ញមានោ កាមុបាទានវសេន កាយទុច្ចរិតាទីនិបិ ករោតិ។ សោ ទុច្ចរិតបារិបូរិយា អបាយេ ឧប្បជ្ជតិ; សន្ទិដ្ឋិកេ វា បន កាមេ បត្ថយមានោ បដិលទ្ធេ វា គោបយមានោ កាមុបាទានវសេន កាយទុច្ចរិតាទីនិបិ ករោតិ។ សោ ទុច្ចរិតបារិបូរិយា អបាយេ ឧប្បជ្ជតិ។ តត្រាស្ស ឧបបត្តិហេតុភូតំ កម្មំ កម្មភវោ, កម្មាភិនិព្ពត្តា ខន្ធា ឧបបត្តិភវោ សញ្ញាភវបញ្ចវោការភវា បន តទន្តោគធា ឯវ។ | ‘ಯಂ ಯಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಚೇವಾ’ ತಿ ಯಞ್ಚೇತ್ಥ ಉಪಾದಾನಂ ಯಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ, ತತೋಪಿ ವಿಞ್ಞಾತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕಿಂ ಪನೇತ್ಥ ಕಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ? ಯಂ ಕಿಞ್ಚಿ ಯಸ್ಸ ಕಸ್ಸಚಿ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿಯೇವ। ಉಮ್ಮತ್ತಕೋ ವಿಯ ಹಿ ಪುಥುಜ್ಜನೋ। ಸೋ ‘ಇದಂ ಯುತ್ತಂ, ಇದಂ ಅಯುತ್ತ’ನ್ತಿ ಅವಿಚಾರೇತ್ವಾ ಯಸ್ಸ ಕಸ್ಸಚಿ ಉಪಾದಾನಸ್ಸ ವಸೇನ ಯಂ ಕಿಞ್ಚಿ ಭವಂ ಪತ್ಥೇತ್ವಾ ಯಂ ಕಿಞ್ಚಿ ಕಮ್ಮಂ ಕರೋತಿಯೇವ। ತಸ್ಮಾ ಯದೇಕಚ್ಚೇ ‘‘ಸೀಲಬ್ಬತುಪಾದಾನೇನ ರೂಪಾರೂಪಭವಾ ನ ಹೋನ್ತೀ’’ತಿ ವದನ್ತಿ, ತಂ ನ ಗಹೇತಬ್ಬಂ। ಸಬ್ಬೇನ ಪನ ಸಬ್ಬೋ ಹೋತೀತಿ ಗಹೇತಬ್ಬಂ, ಸೇಯ್ಯಥಿದಂ – ಇಧೇಕಚ್ಚೋ ಅನುಸ್ಸವವಸೇನ ವಾ ದಿಟ್ಠಾನುಸಾರೇನ ವಾ ‘‘ಕಾಮಾ ನಾಮೇತೇ ಮನುಸ್ಸಲೋಕೇ ಚೇವ ಖತ್ತಿಯಮಹಾಸಾಲಕುಲಾದೀಸು ಛಕಾಮಾವಚರದೇವಲೋಕೇ ಚ ಸಮಿದ್ಧಾ’’ತಿ ಚಿನ್ತೇತ್ವಾ ತೇಸಂ ಅಧಿಗಮತ್ಥಂ ಅಸದ್ಧಮ್ಮಸವನಾದೀಹಿ ವಞ್ಚಿತೋ ‘ಇಮಿನಾ ಕಮ್ಮೇನ ಕಾಮಾ ಸಮ್ಪಜ್ಜನ್ತೀ’ತಿ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಕಾಮುಪಾದಾನವಸೇನ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಾದೀನಿಪಿ ಕರೋತಿ। ಸೋ ದುಚ್ಚರಿತಪಾರಿಪೂರಿಯಾ ಅಪಾಯೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ; ಸನ್ದಿಟ್ಠಿಕೇ ವಾ ಪನ ಕಾಮೇ ಪತ್ಥಯಮಾನೋ ಪಟಿಲದ್ಧೇ ವಾ ಗೋಪಯಮಾನೋ ಕಾಮುಪಾದಾನವಸೇನ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಾದೀನಿಪಿ ಕರೋತಿ। ಸೋ ದುಚ್ಚರಿತಪಾರಿಪೂರಿಯಾ ಅಪಾಯೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ತತ್ರಾಸ್ಸ ಉಪಪತ್ತಿಹೇತುಭೂತಂ ಕಮ್ಮಂ ಕಮ್ಮಭವೋ, ಕಮ್ಮಾಭಿನಿಬ್ಬತ್ತಾ ಖನ್ಧಾ ಉಪಪತ್ತಿಭವೋ ಸಞ್ಞಾಭವಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವಾ ಪನ ತದನ್ತೋಗಧಾ ಏವ। | ‘യം യസ്സ പച്ചയോ ചേവാ’ തി യഞ്ചെത്ഥ ഉപാദാനം യസ്സ പച്ചയോ ഹോതി, തതോപി വിഞ്ഞാതബ്ബോ വിനിച്ഛയോതി അത്ഥോ. കിം പനെത്ഥ കസ്സ പച്ചയോ ഹോതി? യം കിഞ്ചി യസ്സ കസ്സചി പച്ചയോ ഹോതിയേവ. ഉമ്മത്തകോ വിയ ഹി പുഥുജ്ജനോ. സോ ‘ഇദം യുത്തം, ഇദം അയുത്ത’ന്തി അവിചാരെത്വാ യസ്സ കസ്സചി ഉപാദാനസ്സ വസേന യം കിഞ്ചി ഭവം പത്ഥെത്വാ യം കിഞ്ചി കമ്മം കരോതിയേവ. തസ്മാ യദേകച്ചേ ‘‘സീലബ്ബതുപാദാനേന രൂപാരൂപഭവാ ന ഹൊന്തീ’’തി വദന്തി, തം ന ഗഹേതബ്ബം. സബ്ബേന പന സബ്ബോ ഹോതീതി ഗഹേതബ്ബം, സെയ്യഥിദം – ഇധേകച്ചോ അനുസ്സവവസേന വാ ദിട്ഠാനുസാരേന വാ ‘‘കാമാ നാമേതേ മനുസ്സലോകേ ചേവ ഖത്തിയമഹാസാലകുലാദീസു ഛകാമാവചരദേവലോകേ ച സമിദ്ധാ’’തി ചിന്തെത്വാ തേസം അധിഗമത്ഥം അസദ്ധമ്മസവനാദീഹി വഞ്ചിതോ ‘ഇമിനാ കമ്മേന കാമാ സമ്പജ്ജന്തീ’തി മഞ്ഞമാനോ കാമുപാദാനവസേന കായദുച്ചരിതാദീനിപി കരോതി. സോ ദുച്ചരിതപാരിപൂരിയാ അപായേ ഉപ്പജ്ജതി; സന്ദിട്ഠികേ വാ പന കാമേ പത്ഥയമാനോ പടിലദ്ധേ വാ ഗോപയമാനോ കാമുപാദാനവസേന കായദുച്ചരിതാദീനിപി കരോതി. സോ ദുച്ചരിതപാരിപൂരിയാ അപായേ ഉപ്പജ്ജതി. തത്രാസ്സ ഉപപത്തിഹേതുഭൂതം കമ്മം കമ്മഭവോ, കമ്മാഭിനിബ്ബത്താ ഖന്ധാ ഉപപത്തിഭവോ സഞ്ഞാഭവപഞ്ചവോകാരഭവാ പന തദന്തോഗധാ ഏവ. | ‘යං යස්ස පච්චයො චෙවා’ ති යඤ්චෙත්ථ උපාදානං යස්ස පච්චයො හොති, තතොපි විඤ්ඤාතබ්බො විනිච්ඡයොති අත්ථො. කිං පනෙත්ථ කස්ස පච්චයො හොති? යං කිඤ්චි යස්ස කස්සචි පච්චයො හොතියෙව. උම්මත්තකො විය හි පුථුජ්ජනො. සො ‘ඉදං යුත්තං, ඉදං අයුත්ත’න්ති අවිචාරෙත්වා යස්ස කස්සචි උපාදානස්ස වසෙන යං කිඤ්චි භවං පත්ථෙත්වා යං කිඤ්චි කම්මං කරොතියෙව. තස්මා යදෙකච්චෙ ‘‘සීලබ්බතුපාදානෙන රූපාරූපභවා න හොන්තී’’ති වදන්ති, තං න ගහෙතබ්බං. සබ්බෙන පන සබ්බො හොතීති ගහෙතබ්බං, සෙය්යථිදං – ඉධෙකච්චො අනුස්සවවසෙන වා දිට්ඨානුසාරෙන වා ‘‘කාමා නාමෙතෙ මනුස්සලොකෙ චෙව ඛත්තියමහාසාලකුලාදීසු ඡකාමාවචරදෙවලොකෙ ච සමිද්ධා’’ති චින්තෙත්වා තෙසං අධිගමත්ථං අසද්ධම්මසවනාදීහි වඤ්චිතො ‘ඉමිනා කම්මෙන කාමා සම්පජ්ජන්තී’ති මඤ්ඤමානො කාමුපාදානවසෙන කායදුච්චරිතාදීනිපි කරොති. සො දුච්චරිතපාරිපූරියා අපායෙ උප්පජ්ජති; සන්දිට්ඨිකෙ වා පන කාමෙ පත්ථයමානො පටිලද්ධෙ වා ගොපයමානො කාමුපාදානවසෙන කායදුච්චරිතාදීනිපි කරොති. සො දුච්චරිතපාරිපූරියා අපායෙ උප්පජ්ජති. තත්රාස්ස උපපත්තිහෙතුභූතං කම්මං කම්මභවො, කම්මාභිනිබ්බත්තා ඛන්ධා උපපත්තිභවො සඤ්ඤාභවපඤ්චවොකාරභවා පන තදන්තොගධා එව. | ‘யங் யஸ்ஸ பச்சயோ சேவா’ தி யஞ்செத்த² உபாதா³னங் யஸ்ஸ பச்சயோ ஹோதி, ததோபி விஞ்ஞாதப்³போ³ வினிச்ச²யோதி அத்தோ². கிங் பனெத்த² கஸ்ஸ பச்சயோ ஹோதி? யங் கிஞ்சி யஸ்ஸ கஸ்ஸசி பச்சயோ ஹோதியேவ. உம்மத்தகோ விய ஹி புது²ஜ்ஜனோ. ஸோ ‘இத³ங் யுத்தங், இத³ங் அயுத்த’ந்தி அவிசாரெத்வா யஸ்ஸ கஸ்ஸசி உபாதா³னஸ்ஸ வஸேன யங் கிஞ்சி ப⁴வங் பத்தெ²த்வா யங் கிஞ்சி கம்மங் கரோதியேவ. தஸ்மா யதே³கச்சே ‘‘ஸீலப்³ப³துபாதா³னேன ரூபாரூபப⁴வா ந ஹொந்தீ’’தி வத³ந்தி, தங் ந க³ஹேதப்³ப³ங். ஸப்³பே³ன பன ஸப்³போ³ ஹோதீதி க³ஹேதப்³ப³ங், ஸெய்யதி²த³ங் – இதே⁴கச்சோ அனுஸ்ஸவவஸேன வா தி³ட்டா²னுஸாரேன வா ‘‘காமா நாமேதே மனுஸ்ஸலோகே சேவ க²த்தியமஹாஸாலகுலாதீ³ஸு ச²காமாவசரதே³வலோகே ச ஸமித்³தா⁴’’தி சிந்தெத்வா தேஸங் அதி⁴க³மத்த²ங் அஸத்³த⁴ம்மஸவனாதீ³ஹி வஞ்சிதோ ‘இமினா கம்மேன காமா ஸம்பஜ்ஜந்தீ’தி மஞ்ஞமானோ காமுபாதா³னவஸேன காயது³ச்சரிதாதீ³னிபி கரோதி. ஸோ து³ச்சரிதபாரிபூரியா அபாயே உப்பஜ்ஜதி; ஸந்தி³ட்டி²கே வா பன காமே பத்த²யமானோ படிலத்³தே⁴ வா கோ³பயமானோ காமுபாதா³னவஸேன காயது³ச்சரிதாதீ³னிபி கரோதி. ஸோ து³ச்சரிதபாரிபூரியா அபாயே உப்பஜ்ஜதி. தத்ராஸ்ஸ உபபத்திஹேதுபூ⁴தங் கம்மங் கம்மப⁴வோ, கம்மாபி⁴னிப்³ப³த்தா க²ந்தா⁴ உபபத்திப⁴வோ ஸஞ்ஞாப⁴வபஞ்சவோகாரப⁴வா பன தத³ந்தோக³தா⁴ ஏவ. | ‘యం యస్స పచ్చయో చేవా’ తి యఞ్చేత్థ ఉపాదానం యస్స పచ్చయో హోతి, తతోపి విఞ్ఞాతబ్బో వినిచ్ఛయోతి అత్థో. కిం పనేత్థ కస్స పచ్చయో హోతి? యం కిఞ్చి యస్స కస్సచి పచ్చయో హోతియేవ. ఉమ్మత్తకో వియ హి పుథుజ్జనో. సో ‘ఇదం యుత్తం, ఇదం అయుత్త’న్తి అవిచారేత్వా యస్స కస్సచి ఉపాదానస్స వసేన యం కిఞ్చి భవం పత్థేత్వా యం కిఞ్చి కమ్మం కరోతియేవ. తస్మా యదేకచ్చే ‘‘సీలబ్బతుపాదానేన రూపారూపభవా న హోన్తీ’’తి వదన్తి, తం న గహేతబ్బం. సబ్బేన పన సబ్బో హోతీతి గహేతబ్బం, సేయ్యథిదం – ఇధేకచ్చో అనుస్సవవసేన వా దిట్ఠానుసారేన వా ‘‘కామా నామేతే మనుస్సలోకే చేవ ఖత్తియమహాసాలకులాదీసు ఛకామావచరదేవలోకే చ సమిద్ధా’’తి చిన్తేత్వా తేసం అధిగమత్థం అసద్ధమ్మసవనాదీహి వఞ్చితో ‘ఇమినా కమ్మేన కామా సమ్పజ్జన్తీ’తి మఞ్ఞమానో కాముపాదానవసేన కాయదుచ్చరితాదీనిపి కరోతి. సో దుచ్చరితపారిపూరియా అపాయే ఉప్పజ్జతి; సన్దిట్ఠికే వా పన కామే పత్థయమానో పటిలద్ధే వా గోపయమానో కాముపాదానవసేన కాయదుచ్చరితాదీనిపి కరోతి. సో దుచ్చరితపారిపూరియా అపాయే ఉప్పజ్జతి. తత్రాస్స ఉపపత్తిహేతుభూతం కమ్మం కమ్మభవో, కమ్మాభినిబ్బత్తా ఖన్ధా ఉపపత్తిభవో సఞ్ఞాభవపఞ్చవోకారభవా పన తదన్తోగధా ఏవ. | ‘ยํ ยสฺส ปจฺจโย เจวา’ ติ ยญฺเจตฺถ อุปาทานํ ยสฺส ปจฺจโย โหติ, ตโตปิ วิญฺญาตพฺโพ วินิจฺฉโยติ อตฺโถฯ กิํ ปเนตฺถ กสฺส ปจฺจโย โหติ? ยํ กิญฺจิ ยสฺส กสฺสจิ ปจฺจโย โหติเยวฯ อุมฺมตฺตโก วิย หิ ปุถุชฺชโนฯ โส ‘อิทํ ยุตฺตํ, อิทํ อยุตฺต’นฺติ อวิจาเรตฺวา ยสฺส กสฺสจิ อุปาทานสฺส วเสน ยํ กิญฺจิ ภวํ ปตฺเถตฺวา ยํ กิญฺจิ กมฺมํ กโรติเยวฯ ตสฺมา ยเทกจฺเจ ‘‘สีลพฺพตุปาทาเนน รูปารูปภวา น โหนฺตี’’ติ วทนฺติ, ตํ น คเหตพฺพํฯ สพฺเพน ปน สพฺโพ โหตีติ คเหตพฺพํ, เสยฺยถิทํ – อิเธกจฺโจ อนุสฺสววเสน วา ทิฏฺฐานุสาเรน วา ‘‘กามา นาเมเต มนุสฺสโลเก เจว ขตฺติยมหาสาลกุลาทีสุ ฉกามาวจรเทวโลเก จ สมิทฺธา’’ติ จินฺเตตฺวา เตสํ อธิคมตฺถํ อสทฺธมฺมสวนาทีหิ วญฺจิโต ‘อิมินา กมฺเมน กามา สมฺปชฺชนฺตี’ติ มญฺญมาโน กามุปาทานวเสน กายทุจฺจริตาทีนิปิ กโรติฯ โส ทุจฺจริตปาริปูริยา อปาเย อุปฺปชฺชติ; สนฺทิฏฺฐิเก วา ปน กาเม ปตฺถยมาโน ปฏิลทฺเธ วา โคปยมาโน กามุปาทานวเสน กายทุจฺจริตาทีนิปิ กโรติฯ โส ทุจฺจริตปาริปูริยา อปาเย อุปฺปชฺชติฯ ตตฺราสฺส อุปปตฺติเหตุภูตํ กมฺมํ กมฺมภโว, กมฺมาภินิพฺพตฺตา ขนฺธา อุปปตฺติภโว สญฺญาภวปญฺจโวการภวา ปน ตทนฺโตคธา เอวฯ | ‘ཡཾ ཡ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཙེ་ཝཱ’ ཏི ཡ་ཉྩེ་ཏྠ ཨུ་པཱ་དཱ་ནཾ ཡ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི, ཏ་ཏོ་པི ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཀིཾ པ་ནེ་ཏྠ ཀ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི? ཡཾ ཀི་ཉྩི ཡ་སྶ ཀ་སྶ་ཙི པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི་ཡེ་ཝ། ཨུ་མྨ་ཏྟ་ཀོ ཝི་ཡ ཧི པུ་ཐུ་ཛྫ་ནོ། སོ ‘ཨི་དཾ ཡུ་ཏྟཾ, ཨི་དཾ ཨ་ཡུ་ཏྟ’ནྟི ཨ་ཝི་ཙཱ་རེ་ཏྭཱ ཡ་སྶ ཀ་སྶ་ཙི ཨུ་པཱ་དཱ་ན་སྶ ཝ་སེ་ན ཡཾ ཀི་ཉྩི བྷ་ཝཾ པ་ཏྠེ་ཏྭཱ ཡཾ ཀི་ཉྩི ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་ཏི་ཡེ་ཝ། ཏ་སྨཱ ཡ་དེ་ཀ་ཙྩེ ‘‘སཱི་ལ་བྦ་ཏུ་པཱ་དཱ་ནེ་ན རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་བྷ་ཝཱ ན ཧོ་ནྟཱི’’ཏི ཝ་ད་ནྟི, ཏཾ ན ག་ཧེ་ཏ་བྦཾ། ས་བྦེ་ན པ་ན ས་བྦོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ག་ཧེ་ཏ་བྦཾ, སེ་ཡྻ་ཐི་དཾ – ཨི་དྷེ་ཀ་ཙྩོ ཨ་ནུ་སྶ་ཝ་ཝ་སེ་ན ཝཱ དི་ཊྛཱ་ནུ་སཱ་རེ་ན ཝཱ ‘‘ཀཱ་མཱ ནཱ་མེ་ཏེ མ་ནུ་སྶ་ལོ་ཀེ ཙེ་ཝ ཁ་ཏྟི་ཡ་མ་ཧཱ་སཱ་ལ་ཀུ་ལཱ་དཱི་སུ ཚ་ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་དེ་ཝ་ལོ་ཀེ ཙ ས་མི་དྡྷཱ’’ཏི ཙི་ནྟེ་ཏྭཱ ཏེ་སཾ ཨ་དྷི་ག་མ་ཏྠཾ ཨ་ས་དྡྷ་མྨ་ས་ཝ་ནཱ་དཱི་ཧི ཝ་ཉྩི་ཏོ ‘ཨི་མི་ནཱ ཀ་མྨེ་ན ཀཱ་མཱ ས་མྤ་ཛྫ་ནྟཱི’ཏི མ་ཉྙ་མཱ་ནོ ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ན་ཝ་སེ་ན ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་དཱི་ནི་པི ཀ་རོ་ཏི། སོ དུ་ཙྩ་རི་ཏ་པཱ་རི་པཱུ་རི་ཡཱ ཨ་པཱ་ཡེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི; ས་ནྡི་ཊྛི་ཀེ ཝཱ པ་ན ཀཱ་མེ པ་ཏྠ་ཡ་མཱ་ནོ པ་ཊི་ལ་དྡྷེ ཝཱ གོ་པ་ཡ་མཱ་ནོ ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ན་ཝ་སེ་ན ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་དཱི་ནི་པི ཀ་རོ་ཏི། སོ དུ་ཙྩ་རི་ཏ་པཱ་རི་པཱུ་རི་ཡཱ ཨ་པཱ་ཡེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཏ་ཏྲཱ་སྶ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་ཧེ་ཏུ་བྷཱུ་ཏཾ ཀ་མྨཾ ཀ་མྨ་བྷ་ཝོ, ཀ་མྨཱ་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟཱ ཁ་ནྡྷཱ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝོ ས་ཉྙཱ་བྷ་ཝ་པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝཱ པ་ན ཏ་ད་ནྟོ་ག་དྷཱ ཨེ་ཝ། |
926 | bodytext | Aparo pana saddhammasavanādīhi upabrūhitañāṇo ‘‘iminā kammena kāmā sampajjantī’’ti maññamāno kāmupādānavasena kāyasucaritādīni karoti. So sucaritapāripūriyā devesu vā manussesu vā uppajjati. Tatrāssa upapattihetubhūtaṃ kammaṃ kammabhavo, kammābhinibbattā khandhā upapattibhavo. Saññābhavapañcavokārabhavā pana tadantogadhā eva. Iti kāmupādānaṃ sappabhedassa sāntogadhassa kāmabhavassa paccayo hoti. | အပရော ပန သဒ္ဓမ္မသဝနာဒီဟိ ဥပဗြူဟိတဉာဏော ‘‘ဣမိနာ ကမ္မေန ကာမာ သမ္ပဇ္ဇန္တီ’’တိ မညမာနော ကာမုပါဒာနဝသေန ကာယသုစရိတာဒီနိ ကရောတိ။ သော သုစရိတပါရိပူရိယာ ဒေဝေသု ဝါ မနုဿေသု ဝါ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ တတြာဿ ဥပပတ္တိဟေတုဘူတံ ကမ္မံ ကမ္မဘဝေါ၊ ကမ္မာဘိနိဗ္ဗတ္တာ ခန္ဓာ ဥပပတ္တိဘဝေါ။ သညာဘဝပဉ္စဝေါကာရဘဝါ ပန တဒန္တောဂဓာ ဧဝ။ ဣတိ ကာမုပါဒာနံ သပ္ပဘေဒဿ သာန္တောဂဓဿ ကာမဘဝဿ ပစ္စယော ဟောတိ။ | অপরো পন সদ্ধম্মসৰনাদীহি উপব্রূহিতঞাণো ‘‘ইমিনা কম্মেন কামা সম্পজ্জন্তী’’তি মঞ্ঞমানো কামুপাদানৰসেন কাযসুচরিতাদীনি করোতি। সো সুচরিতপারিপূরিযা দেৰেসু ৰা মনুস্সেসু ৰা উপ্পজ্জতি। তত্রাস্স উপপত্তিহেতুভূতং কম্মং কম্মভৰো, কম্মাভিনিব্বত্তা খন্ধা উপপত্তিভৰো। সঞ্ঞাভৰপঞ্চৰোকারভৰা পন তদন্তোগধা এৰ। ইতি কামুপাদানং সপ্পভেদস্স সান্তোগধস্স কামভৰস্স পচ্চযো হোতি। | абаро бана сад̣̇д̇хаммасаванаад̣̇ийхи убаб̣руухид̇ан̃аан̣о ‘‘иминаа гаммзна гаамаа самбаж̇ж̇анд̇ий’’д̇и ман̃н̃амаано гаамубаад̣̇аанавасзна гааяасужарид̇аад̣̇ийни гарод̇и. со сужарид̇абаарибуурияаа д̣̇звзсу ваа мануссзсу ваа уббаж̇ж̇ад̇и. д̇ад̇раасса убабад̇д̇ихзд̇убхууд̇ам̣ гаммам̣ гаммабхаво, гаммаабхиниб̣б̣ад̇д̇аа канд̇хаа убабад̇д̇ибхаво. сан̃н̃аабхавабан̃жавогаарабхаваа бана д̇ад̣̇анд̇ог̇ад̇хаа зва. ид̇и гаамубаад̣̇аанам̣ саббабхзд̣̇асса саанд̇ог̇ад̇хасса гаамабхавасса бажжаяо ход̇и. | अपरो पन सद्धम्मसवनादीहि उपब्रूहितञाणो ‘‘इमिना कम्मेन कामा सम्पज्जन्ती’’ति मञ्ञमानो कामुपादानवसेन कायसुचरितादीनि करोति। सो सुचरितपारिपूरिया देवेसु वा मनुस्सेसु वा उप्पज्जति। तत्रास्स उपपत्तिहेतुभूतं कम्मं कम्मभवो, कम्माभिनिब्बत्ता खन्धा उपपत्तिभवो। सञ्ञाभवपञ्चवोकारभवा पन तदन्तोगधा एव। इति कामुपादानं सप्पभेदस्स सान्तोगधस्स कामभवस्स पच्चयो होति। | અપરો પન સદ્ધમ્મસવનાદીહિ ઉપબ્રૂહિતઞાણો ‘‘ઇમિના કમ્મેન કામા સમ્પજ્જન્તી’’તિ મઞ્ઞમાનો કામુપાદાનવસેન કાયસુચરિતાદીનિ કરોતિ. સો સુચરિતપારિપૂરિયા દેવેસુ વા મનુસ્સેસુ વા ઉપ્પજ્જતિ. તત્રાસ્સ ઉપપત્તિહેતુભૂતં કમ્મં કમ્મભવો, કમ્માભિનિબ્બત્તા ખન્ધા ઉપપત્તિભવો. સઞ્ઞાભવપઞ્ચવોકારભવા પન તદન્તોગધા એવ. ઇતિ કામુપાદાનં સપ્પભેદસ્સ સાન્તોગધસ્સ કામભવસ્સ પચ્ચયો હોતિ. | ਅਪਰੋ ਪਨ ਸਦ੍ਧਮ੍ਮਸવਨਾਦੀਹਿ ਉਪਬ੍ਰੂਹਿਤਞਾਣੋ ‘‘ਇਮਿਨਾ ਕਮ੍ਮੇਨ ਕਾਮਾ ਸਮ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀ’’ਤਿ ਮਞ੍ਞਮਾਨੋ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨવਸੇਨ ਕਾਯਸੁਚਰਿਤਾਦੀਨਿ ਕਰੋਤਿ। ਸੋ ਸੁਚਰਿਤਪਾਰਿਪੂਰਿਯਾ ਦੇવੇਸੁ વਾ ਮਨੁਸ੍ਸੇਸੁ વਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਤਤ੍ਰਾਸ੍ਸ ਉਪਪਤ੍ਤਿਹੇਤੁਭੂਤਂ ਕਮ੍ਮਂ ਕਮ੍ਮਭવੋ, ਕਮ੍ਮਾਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਖਨ੍ਧਾ ਉਪਪਤ੍ਤਿਭવੋ। ਸਞ੍ਞਾਭવਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવਾ ਪਨ ਤਦਨ੍ਤੋਗਧਾ ਏવ। ਇਤਿ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨਂ ਸਪ੍ਪਭੇਦਸ੍ਸ ਸਾਨ੍ਤੋਗਧਸ੍ਸ ਕਾਮਭવਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। | អបរោ បន សទ្ធម្មសវនាទីហិ ឧបព្រូហិតញាណោ ‘‘ឥមិនា កម្មេន កាមា សម្បជ្ជន្តី’’តិ មញ្ញមានោ កាមុបាទានវសេន កាយសុចរិតាទីនិ ករោតិ។ សោ សុចរិតបារិបូរិយា ទេវេសុ វា មនុស្សេសុ វា ឧប្បជ្ជតិ។ តត្រាស្ស ឧបបត្តិហេតុភូតំ កម្មំ កម្មភវោ, កម្មាភិនិព្ពត្តា ខន្ធា ឧបបត្តិភវោ។ សញ្ញាភវបញ្ចវោការភវា បន តទន្តោគធា ឯវ។ ឥតិ កាមុបាទានំ សប្បភេទស្ស សាន្តោគធស្ស កាមភវស្ស បច្ចយោ ហោតិ។ | ಅಪರೋ ಪನ ಸದ್ಧಮ್ಮಸವನಾದೀಹಿ ಉಪಬ್ರೂಹಿತಞಾಣೋ ‘‘ಇಮಿನಾ ಕಮ್ಮೇನ ಕಾಮಾ ಸಮ್ಪಜ್ಜನ್ತೀ’’ತಿ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಕಾಮುಪಾದಾನವಸೇನ ಕಾಯಸುಚರಿತಾದೀನಿ ಕರೋತಿ। ಸೋ ಸುಚರಿತಪಾರಿಪೂರಿಯಾ ದೇವೇಸು ವಾ ಮನುಸ್ಸೇಸು ವಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ತತ್ರಾಸ್ಸ ಉಪಪತ್ತಿಹೇತುಭೂತಂ ಕಮ್ಮಂ ಕಮ್ಮಭವೋ, ಕಮ್ಮಾಭಿನಿಬ್ಬತ್ತಾ ಖನ್ಧಾ ಉಪಪತ್ತಿಭವೋ। ಸಞ್ಞಾಭವಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವಾ ಪನ ತದನ್ತೋಗಧಾ ಏವ। ಇತಿ ಕಾಮುಪಾದಾನಂ ಸಪ್ಪಭೇದಸ್ಸ ಸಾನ್ತೋಗಧಸ್ಸ ಕಾಮಭವಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। | അപരോ പന സദ്ധമ്മസവനാദീഹി ഉപബ്രൂഹിതഞാണോ ‘‘ഇമിനാ കമ്മേന കാമാ സമ്പജ്ജന്തീ’’തി മഞ്ഞമാനോ കാമുപാദാനവസേന കായസുചരിതാദീനി കരോതി. സോ സുചരിതപാരിപൂരിയാ ദേവേസു വാ മനുസ്സേസു വാ ഉപ്പജ്ജതി. തത്രാസ്സ ഉപപത്തിഹേതുഭൂതം കമ്മം കമ്മഭവോ, കമ്മാഭിനിബ്ബത്താ ഖന്ധാ ഉപപത്തിഭവോ. സഞ്ഞാഭവപഞ്ചവോകാരഭവാ പന തദന്തോഗധാ ഏവ. ഇതി കാമുപാദാനം സപ്പഭേദസ്സ സാന്തോഗധസ്സ കാമഭവസ്സ പച്ചയോ ഹോതി. | අපරො පන සද්ධම්මසවනාදීහි උපබ්රූහිතඤාණො ‘‘ඉමිනා කම්මෙන කාමා සම්පජ්ජන්තී’’ති මඤ්ඤමානො කාමුපාදානවසෙන කායසුචරිතාදීනි කරොති. සො සුචරිතපාරිපූරියා දෙවෙසු වා මනුස්සෙසු වා උප්පජ්ජති. තත්රාස්ස උපපත්තිහෙතුභූතං කම්මං කම්මභවො, කම්මාභිනිබ්බත්තා ඛන්ධා උපපත්තිභවො. සඤ්ඤාභවපඤ්චවොකාරභවා පන තදන්තොගධා එව. ඉති කාමුපාදානං සප්පභෙදස්ස සාන්තොගධස්ස කාමභවස්ස පච්චයො හොති. | அபரோ பன ஸத்³த⁴ம்மஸவனாதீ³ஹி உபப்³ரூஹிதஞாணோ ‘‘இமினா கம்மேன காமா ஸம்பஜ்ஜந்தீ’’தி மஞ்ஞமானோ காமுபாதா³னவஸேன காயஸுசரிதாதீ³னி கரோதி. ஸோ ஸுசரிதபாரிபூரியா தே³வேஸு வா மனுஸ்ஸேஸு வா உப்பஜ்ஜதி. தத்ராஸ்ஸ உபபத்திஹேதுபூ⁴தங் கம்மங் கம்மப⁴வோ, கம்மாபி⁴னிப்³ப³த்தா க²ந்தா⁴ உபபத்திப⁴வோ. ஸஞ்ஞாப⁴வபஞ்சவோகாரப⁴வா பன தத³ந்தோக³தா⁴ ஏவ. இதி காமுபாதா³னங் ஸப்பபே⁴த³ஸ்ஸ ஸாந்தோக³த⁴ஸ்ஸ காமப⁴வஸ்ஸ பச்சயோ ஹோதி. | అపరో పన సద్ధమ్మసవనాదీహి ఉపబ్రూహితఞాణో ‘‘ఇమినా కమ్మేన కామా సమ్పజ్జన్తీ’’తి మఞ్ఞమానో కాముపాదానవసేన కాయసుచరితాదీని కరోతి. సో సుచరితపారిపూరియా దేవేసు వా మనుస్సేసు వా ఉప్పజ్జతి. తత్రాస్స ఉపపత్తిహేతుభూతం కమ్మం కమ్మభవో, కమ్మాభినిబ్బత్తా ఖన్ధా ఉపపత్తిభవో. సఞ్ఞాభవపఞ్చవోకారభవా పన తదన్తోగధా ఏవ. ఇతి కాముపాదానం సప్పభేదస్స సాన్తోగధస్స కామభవస్స పచ్చయో హోతి. | อปโร ปน สทฺธมฺมสวนาทีหิ อุปพฺรูหิตญาโณ ‘‘อิมินา กมฺเมน กามา สมฺปชฺชนฺตี’’ติ มญฺญมาโน กามุปาทานวเสน กายสุจริตาทีนิ กโรติฯ โส สุจริตปาริปูริยา เทเวสุ วา มนุสฺเสสุ วา อุปฺปชฺชติฯ ตตฺราสฺส อุปปตฺติเหตุภูตํ กมฺมํ กมฺมภโว, กมฺมาภินิพฺพตฺตา ขนฺธา อุปปตฺติภโวฯ สญฺญาภวปญฺจโวการภวา ปน ตทนฺโตคธา เอวฯ อิติ กามุปาทานํ สปฺปเภทสฺส สานฺโตคธสฺส กามภวสฺส ปจฺจโย โหติฯ | ཨ་པ་རོ པ་ན ས་དྡྷ་མྨ་ས་ཝ་ནཱ་དཱི་ཧི ཨུ་པ་བྲཱུ་ཧི་ཏ་ཉཱ་ཎོ ‘‘ཨི་མི་ནཱ ཀ་མྨེ་ན ཀཱ་མཱ ས་མྤ་ཛྫ་ནྟཱི’’ཏི མ་ཉྙ་མཱ་ནོ ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ན་ཝ་སེ་ན ཀཱ་ཡ་སུ་ཙ་རི་ཏཱ་དཱི་ནི ཀ་རོ་ཏི། སོ སུ་ཙ་རི་ཏ་པཱ་རི་པཱུ་རི་ཡཱ དེ་ཝེ་སུ ཝཱ མ་ནུ་སྶེ་སུ ཝཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཏ་ཏྲཱ་སྶ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་ཧེ་ཏུ་བྷཱུ་ཏཾ ཀ་མྨཾ ཀ་མྨ་བྷ་ཝོ, ཀ་མྨཱ་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟཱ ཁ་ནྡྷཱ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝོ། ས་ཉྙཱ་བྷ་ཝ་པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝཱ པ་ན ཏ་ད་ནྟོ་ག་དྷཱ ཨེ་ཝ། ཨི་ཏི ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ནཾ ས་པྤ་བྷེ་ད་སྶ སཱ་ནྟོ་ག་དྷ་སྶ ཀཱ་མ་བྷ་ཝ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། |
927 | bodytext | Aparo ‘‘rūpārūpabhavesu tato samiddhatarā kāmā’’ti sutvā vā parikappetvā vā kāmupādānavaseneva rūpārūpasamāpattiyo nibbattetvā samāpattibalena rūpārūpabrahmaloke uppajjati. Tatrāssa upapattihetubhūtaṃ kammaṃ kammabhavo, kammābhinibbattā khandhā upapattibhavo. Saññāasaññā nevasaññā nāsaññāekavokāracatuvokārapañcavokārabhavā pana tadantogadhā eva. Iti kāmupādānaṃ sappabhedānaṃ sāntogadhānaṃ rūpārūpabhavānampi paccayo hoti . | အပရော ‘‘ရူပါရူပဘဝေသု တတော သမိဒ္ဓတရာ ကာမာ’’တိ သုတွာ ဝါ ပရိကပ္ပေတွာ ဝါ ကာမုပါဒာနဝသေနေဝ ရူပါရူပသမာပတ္တိယော နိဗ္ဗတ္တေတွာ သမာပတ္တိဗလေန ရူပါရူပဗြဟ္မလောကေ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ တတြာဿ ဥပပတ္တိဟေတုဘူတံ ကမ္မံ ကမ္မဘဝေါ၊ ကမ္မာဘိနိဗ္ဗတ္တာ ခန္ဓာ ဥပပတ္တိဘဝေါ။ သညာအသညာ နေဝသညာ နာသညာဧကဝေါကာရစတုဝေါကာရပဉ္စဝေါကာရဘဝါ ပန တဒန္တောဂဓာ ဧဝ။ ဣတိ ကာမုပါဒာနံ သပ္ပဘေဒာနံ သာန္တောဂဓာနံ ရူပါရူပဘဝါနမ္ပိ ပစ္စယော ဟောတိ ။ | অপরো ‘‘রূপারূপভৰেসু ততো সমিদ্ধতরা কামা’’তি সুত্ৰা ৰা পরিকপ্পেত্ৰা ৰা কামুপাদানৰসেনেৰ রূপারূপসমাপত্তিযো নিব্বত্তেত্ৰা সমাপত্তিবলেন রূপারূপব্রহ্মলোকে উপ্পজ্জতি। তত্রাস্স উপপত্তিহেতুভূতং কম্মং কম্মভৰো, কম্মাভিনিব্বত্তা খন্ধা উপপত্তিভৰো। সঞ্ঞাঅসঞ্ঞা নেৰসঞ্ঞা নাসঞ্ঞাএকৰোকারচতুৰোকারপঞ্চৰোকারভৰা পন তদন্তোগধা এৰ। ইতি কামুপাদানং সপ্পভেদানং সান্তোগধানং রূপারূপভৰানম্পি পচ্চযো হোতি । | абаро ‘‘руубааруубабхавзсу д̇ад̇о самид̣̇д̇хад̇араа гаамаа’’д̇и суд̇ваа ваа баригаббзд̇ваа ваа гаамубаад̣̇аанавасзнзва руубааруубасамаабад̇д̇ияо ниб̣б̣ад̇д̇зд̇ваа самаабад̇д̇иб̣алзна руубааруубаб̣рахмалогз уббаж̇ж̇ад̇и. д̇ад̇раасса убабад̇д̇ихзд̇убхууд̇ам̣ гаммам̣ гаммабхаво, гаммаабхиниб̣б̣ад̇д̇аа канд̇хаа убабад̇д̇ибхаво. сан̃н̃ааасан̃н̃аа нзвасан̃н̃аа наасан̃н̃аазгавогааражад̇увогаарабан̃жавогаарабхаваа бана д̇ад̣̇анд̇ог̇ад̇хаа зва. ид̇и гаамубаад̣̇аанам̣ саббабхзд̣̇аанам̣ саанд̇ог̇ад̇хаанам̣ руубааруубабхаваанамби бажжаяо ход̇и . | अपरो ‘‘रूपारूपभवेसु ततो समिद्धतरा कामा’’ति सुत्वा वा परिकप्पेत्वा वा कामुपादानवसेनेव रूपारूपसमापत्तियो निब्बत्तेत्वा समापत्तिबलेन रूपारूपब्रह्मलोके उप्पज्जति। तत्रास्स उपपत्तिहेतुभूतं कम्मं कम्मभवो, कम्माभिनिब्बत्ता खन्धा उपपत्तिभवो। सञ्ञाअसञ्ञा नेवसञ्ञा नासञ्ञाएकवोकारचतुवोकारपञ्चवोकारभवा पन तदन्तोगधा एव। इति कामुपादानं सप्पभेदानं सान्तोगधानं रूपारूपभवानम्पि पच्चयो होति । | અપરો ‘‘રૂપારૂપભવેસુ તતો સમિદ્ધતરા કામા’’તિ સુત્વા વા પરિકપ્પેત્વા વા કામુપાદાનવસેનેવ રૂપારૂપસમાપત્તિયો નિબ્બત્તેત્વા સમાપત્તિબલેન રૂપારૂપબ્રહ્મલોકે ઉપ્પજ્જતિ. તત્રાસ્સ ઉપપત્તિહેતુભૂતં કમ્મં કમ્મભવો, કમ્માભિનિબ્બત્તા ખન્ધા ઉપપત્તિભવો. સઞ્ઞાઅસઞ્ઞા નેવસઞ્ઞા નાસઞ્ઞાએકવોકારચતુવોકારપઞ્ચવોકારભવા પન તદન્તોગધા એવ. ઇતિ કામુપાદાનં સપ્પભેદાનં સાન્તોગધાનં રૂપારૂપભવાનમ્પિ પચ્ચયો હોતિ . | ਅਪਰੋ ‘‘ਰੂਪਾਰੂਪਭવੇਸੁ ਤਤੋ ਸਮਿਦ੍ਧਤਰਾ ਕਾਮਾ’’ਤਿ ਸੁਤ੍વਾ વਾ ਪਰਿਕਪ੍ਪੇਤ੍વਾ વਾ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨવਸੇਨੇવ ਰੂਪਾਰੂਪਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਬਲੇਨ ਰੂਪਾਰੂਪਬ੍ਰਹ੍ਮਲੋਕੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਤਤ੍ਰਾਸ੍ਸ ਉਪਪਤ੍ਤਿਹੇਤੁਭੂਤਂ ਕਮ੍ਮਂ ਕਮ੍ਮਭવੋ, ਕਮ੍ਮਾਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਖਨ੍ਧਾ ਉਪਪਤ੍ਤਿਭવੋ। ਸਞ੍ਞਾਅਸਞ੍ਞਾ ਨੇવਸਞ੍ਞਾ ਨਾਸਞ੍ਞਾਏਕવੋਕਾਰਚਤੁવੋਕਾਰਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવਾ ਪਨ ਤਦਨ੍ਤੋਗਧਾ ਏવ। ਇਤਿ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨਂ ਸਪ੍ਪਭੇਦਾਨਂ ਸਾਨ੍ਤੋਗਧਾਨਂ ਰੂਪਾਰੂਪਭવਾਨਮ੍ਪਿ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ । | អបរោ ‘‘រូបារូបភវេសុ តតោ សមិទ្ធតរា កាមា’’តិ សុត្វា វា បរិកប្បេត្វា វា កាមុបាទានវសេនេវ រូបារូបសមាបត្តិយោ និព្ពត្តេត្វា សមាបត្តិពលេន រូបារូបព្រហ្មលោកេ ឧប្បជ្ជតិ។ តត្រាស្ស ឧបបត្តិហេតុភូតំ កម្មំ កម្មភវោ, កម្មាភិនិព្ពត្តា ខន្ធា ឧបបត្តិភវោ។ សញ្ញាអសញ្ញា នេវសញ្ញា នាសញ្ញាឯកវោការចតុវោការបញ្ចវោការភវា បន តទន្តោគធា ឯវ។ ឥតិ កាមុបាទានំ សប្បភេទានំ សាន្តោគធានំ រូបារូបភវានម្បិ បច្ចយោ ហោតិ ។ | ಅಪರೋ ‘‘ರೂಪಾರೂಪಭವೇಸು ತತೋ ಸಮಿದ್ಧತರಾ ಕಾಮಾ’’ತಿ ಸುತ್ವಾ ವಾ ಪರಿಕಪ್ಪೇತ್ವಾ ವಾ ಕಾಮುಪಾದಾನವಸೇನೇವ ರೂಪಾರೂಪಸಮಾಪತ್ತಿಯೋ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತ್ವಾ ಸಮಾಪತ್ತಿಬಲೇನ ರೂಪಾರೂಪಬ್ರಹ್ಮಲೋಕೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ತತ್ರಾಸ್ಸ ಉಪಪತ್ತಿಹೇತುಭೂತಂ ಕಮ್ಮಂ ಕಮ್ಮಭವೋ, ಕಮ್ಮಾಭಿನಿಬ್ಬತ್ತಾ ಖನ್ಧಾ ಉಪಪತ್ತಿಭವೋ। ಸಞ್ಞಾಅಸಞ್ಞಾ ನೇವಸಞ್ಞಾ ನಾಸಞ್ಞಾಏಕವೋಕಾರಚತುವೋಕಾರಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವಾ ಪನ ತದನ್ತೋಗಧಾ ಏವ। ಇತಿ ಕಾಮುಪಾದಾನಂ ಸಪ್ಪಭೇದಾನಂ ಸಾನ್ತೋಗಧಾನಂ ರೂಪಾರೂಪಭವಾನಮ್ಪಿ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ । | അപരോ ‘‘രൂപാരൂപഭവേസു തതോ സമിദ്ധതരാ കാമാ’’തി സുത്വാ വാ പരികപ്പെത്വാ വാ കാമുപാദാനവസേനേവ രൂപാരൂപസമാപത്തിയോ നിബ്ബത്തെത്വാ സമാപത്തിബലേന രൂപാരൂപബ്രഹ്മലോകേ ഉപ്പജ്ജതി. തത്രാസ്സ ഉപപത്തിഹേതുഭൂതം കമ്മം കമ്മഭവോ, കമ്മാഭിനിബ്ബത്താ ഖന്ധാ ഉപപത്തിഭവോ. സഞ്ഞാഅസഞ്ഞാ നേവസഞ്ഞാ നാസഞ്ഞാഏകവോകാരചതുവോകാരപഞ്ചവോകാരഭവാ പന തദന്തോഗധാ ഏവ. ഇതി കാമുപാദാനം സപ്പഭേദാനം സാന്തോഗധാനം രൂപാരൂപഭവാനമ്പി പച്ചയോ ഹോതി . | අපරො ‘‘රූපාරූපභවෙසු තතො සමිද්ධතරා කාමා’’ති සුත්වා වා පරිකප්පෙත්වා වා කාමුපාදානවසෙනෙව රූපාරූපසමාපත්තියො නිබ්බත්තෙත්වා සමාපත්තිබලෙන රූපාරූපබ්රහ්මලොකෙ උප්පජ්ජති. තත්රාස්ස උපපත්තිහෙතුභූතං කම්මං කම්මභවො, කම්මාභිනිබ්බත්තා ඛන්ධා උපපත්තිභවො. සඤ්ඤාඅසඤ්ඤා නෙවසඤ්ඤා නාසඤ්ඤාඑකවොකාරචතුවොකාරපඤ්චවොකාරභවා පන තදන්තොගධා එව. ඉති කාමුපාදානං සප්පභෙදානං සාන්තොගධානං රූපාරූපභවානම්පි පච්චයො හොති . | அபரோ ‘‘ரூபாரூபப⁴வேஸு ததோ ஸமித்³த⁴தரா காமா’’தி ஸுத்வா வா பரிகப்பெத்வா வா காமுபாதா³னவஸேனேவ ரூபாரூபஸமாபத்தியோ நிப்³ப³த்தெத்வா ஸமாபத்திப³லேன ரூபாரூபப்³ரஹ்மலோகே உப்பஜ்ஜதி. தத்ராஸ்ஸ உபபத்திஹேதுபூ⁴தங் கம்மங் கம்மப⁴வோ, கம்மாபி⁴னிப்³ப³த்தா க²ந்தா⁴ உபபத்திப⁴வோ. ஸஞ்ஞாஅஸஞ்ஞா நேவஸஞ்ஞா நாஸஞ்ஞாஏகவோகாரசதுவோகாரபஞ்சவோகாரப⁴வா பன தத³ந்தோக³தா⁴ ஏவ. இதி காமுபாதா³னங் ஸப்பபே⁴தா³னங் ஸாந்தோக³தா⁴னங் ரூபாரூபப⁴வானம்பி பச்சயோ ஹோதி . | అపరో ‘‘రూపారూపభవేసు తతో సమిద్ధతరా కామా’’తి సుత్వా వా పరికప్పేత్వా వా కాముపాదానవసేనేవ రూపారూపసమాపత్తియో నిబ్బత్తేత్వా సమాపత్తిబలేన రూపారూపబ్రహ్మలోకే ఉప్పజ్జతి. తత్రాస్స ఉపపత్తిహేతుభూతం కమ్మం కమ్మభవో, కమ్మాభినిబ్బత్తా ఖన్ధా ఉపపత్తిభవో. సఞ్ఞాఅసఞ్ఞా నేవసఞ్ఞా నాసఞ్ఞాఏకవోకారచతువోకారపఞ్చవోకారభవా పన తదన్తోగధా ఏవ. ఇతి కాముపాదానం సప్పభేదానం సాన్తోగధానం రూపారూపభవానమ్పి పచ్చయో హోతి . | อปโร ‘‘รูปารูปภเวสุ ตโต สมิทฺธตรา กามา’’ติ สุตฺวา วา ปริกปฺเปตฺวา วา กามุปาทานวเสเนว รูปารูปสมาปตฺติโย นิพฺพตฺเตตฺวา สมาปตฺติพเลน รูปารูปพฺรหฺมโลเก อุปฺปชฺชติฯ ตตฺราสฺส อุปปตฺติเหตุภูตํ กมฺมํ กมฺมภโว, กมฺมาภินิพฺพตฺตา ขนฺธา อุปปตฺติภโวฯ สญฺญาอสญฺญา เนวสญฺญา นาสญฺญาเอกโวการจตุโวการปญฺจโวการภวา ปน ตทนฺโตคธา เอวฯ อิติ กามุปาทานํ สปฺปเภทานํ สานฺโตคธานํ รูปารูปภวานมฺปิ ปจฺจโย โหติ ฯ | ཨ་པ་རོ ‘‘རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་བྷ་ཝེ་སུ ཏ་ཏོ ས་མི་དྡྷ་ཏ་རཱ ཀཱ་མཱ’’ཏི སུ་ཏྭཱ ཝཱ པ་རི་ཀ་པྤེ་ཏྭཱ ཝཱ ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཝ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡོ ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏྭཱ ས་མཱ་པ་ཏྟི་བ་ལེ་ན རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་བྲ་ཧྨ་ལོ་ཀེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཏ་ཏྲཱ་སྶ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་ཧེ་ཏུ་བྷཱུ་ཏཾ ཀ་མྨཾ ཀ་མྨ་བྷ་ཝོ, ཀ་མྨཱ་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟཱ ཁ་ནྡྷཱ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝོ། ས་ཉྙཱ་ཨ་ས་ཉྙཱ ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཨེ་ཀ་ཝོ་ཀཱ་ར་ཙ་ཏུ་ཝོ་ཀཱ་ར་པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝཱ པ་ན ཏ་ད་ནྟོ་ག་དྷཱ ཨེ་ཝ། ཨི་ཏི ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ནཾ ས་པྤ་བྷེ་དཱ་ནཾ སཱ་ནྟོ་ག་དྷཱ་ནཾ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་བྷ་ཝཱ་ན་མྤི པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི ། |
928 | bodytext | Aparo ‘‘ayaṃ attā nāma kāmāvacarasampattibhave vā rūpārūpabhavānaṃ vā aññatarasmiṃ ucchinno suucchinno hotī’’ti ucchedadiṭṭhiṃ upādāya tadupagaṃ kammaṃ karoti. Tassa taṃ kammaṃ kammabhavo, kammābhinibbattā khandhā upapattibhavo. Saññābhavādayo pana tadantogadhā eva. Iti diṭṭhupādānaṃ sappabhedānaṃ sāntogadhānaṃ tiṇṇampi kāmarūpārūpabhavānaṃ paccayo hoti. | အပရော ‘‘အယံ အတ္တာ နာမ ကာမာဝစရသမ္ပတ္တိဘဝေ ဝါ ရူပါရူပဘဝါနံ ဝါ အညတရသ္မိံ ဥစ္ဆိန္နော သုဥစ္ဆိန္နော ဟောတီ’’တိ ဥစ္ဆေဒဒိဋ္ဌိံ ဥပါဒာယ တဒုပဂံ ကမ္မံ ကရောတိ။ တဿ တံ ကမ္မံ ကမ္မဘဝေါ၊ ကမ္မာဘိနိဗ္ဗတ္တာ ခန္ဓာ ဥပပတ္တိဘဝေါ။ သညာဘဝါဒယော ပန တဒန္တောဂဓာ ဧဝ။ ဣတိ ဒိဋ္ဌုပါဒာနံ သပ္ပဘေဒာနံ သာန္တောဂဓာနံ တိဏ္ဏမ္ပိ ကာမရူပါရူပဘဝါနံ ပစ္စယော ဟောတိ။ | অপরো ‘‘অযং অত্তা নাম কামাৰচরসম্পত্তিভৰে ৰা রূপারূপভৰানং ৰা অঞ্ঞতরস্মিং উচ্ছিন্নো সুউচ্ছিন্নো হোতী’’তি উচ্ছেদদিট্ঠিং উপাদায তদুপগং কম্মং করোতি। তস্স তং কম্মং কম্মভৰো, কম্মাভিনিব্বত্তা খন্ধা উপপত্তিভৰো। সঞ্ঞাভৰাদযো পন তদন্তোগধা এৰ। ইতি দিট্ঠুপাদানং সপ্পভেদানং সান্তোগধানং তিণ্ণম্পি কামরূপারূপভৰানং পচ্চযো হোতি। | абаро ‘‘аяам̣ ад̇д̇аа наама гаамааважарасамбад̇д̇ибхавз ваа руубааруубабхаваанам̣ ваа ан̃н̃ад̇арасмим̣ ужчинно суужчинно ход̇ий’’д̇и ужчзд̣̇ад̣̇идтим̣ убаад̣̇ааяа д̇ад̣̇убаг̇ам̣ гаммам̣ гарод̇и. д̇асса д̇ам̣ гаммам̣ гаммабхаво, гаммаабхиниб̣б̣ад̇д̇аа канд̇хаа убабад̇д̇ибхаво. сан̃н̃аабхаваад̣̇аяо бана д̇ад̣̇анд̇ог̇ад̇хаа зва. ид̇и д̣̇идтубаад̣̇аанам̣ саббабхзд̣̇аанам̣ саанд̇ог̇ад̇хаанам̣ д̇ин̣н̣амби гаамаруубааруубабхаваанам̣ бажжаяо ход̇и. | अपरो ‘‘अयं अत्ता नाम कामावचरसम्पत्तिभवे वा रूपारूपभवानं वा अञ्ञतरस्मिं उच्छिन्नो सुउच्छिन्नो होती’’ति उच्छेददिट्ठिं उपादाय तदुपगं कम्मं करोति। तस्स तं कम्मं कम्मभवो, कम्माभिनिब्बत्ता खन्धा उपपत्तिभवो। सञ्ञाभवादयो पन तदन्तोगधा एव। इति दिट्ठुपादानं सप्पभेदानं सान्तोगधानं तिण्णम्पि कामरूपारूपभवानं पच्चयो होति। | અપરો ‘‘અયં અત્તા નામ કામાવચરસમ્પત્તિભવે વા રૂપારૂપભવાનં વા અઞ્ઞતરસ્મિં ઉચ્છિન્નો સુઉચ્છિન્નો હોતી’’તિ ઉચ્છેદદિટ્ઠિં ઉપાદાય તદુપગં કમ્મં કરોતિ. તસ્સ તં કમ્મં કમ્મભવો, કમ્માભિનિબ્બત્તા ખન્ધા ઉપપત્તિભવો. સઞ્ઞાભવાદયો પન તદન્તોગધા એવ. ઇતિ દિટ્ઠુપાદાનં સપ્પભેદાનં સાન્તોગધાનં તિણ્ણમ્પિ કામરૂપારૂપભવાનં પચ્ચયો હોતિ. | ਅਪਰੋ ‘‘ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਨਾਮ ਕਾਮਾવਚਰਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਭવੇ વਾ ਰੂਪਾਰੂਪਭવਾਨਂ વਾ ਅਞ੍ਞਤਰਸ੍ਮਿਂ ਉਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ ਸੁਉਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਉਚ੍ਛੇਦਦਿਟ੍ਠਿਂ ਉਪਾਦਾਯ ਤਦੁਪਗਂ ਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਤਂ ਕਮ੍ਮਂ ਕਮ੍ਮਭવੋ, ਕਮ੍ਮਾਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਖਨ੍ਧਾ ਉਪਪਤ੍ਤਿਭવੋ। ਸਞ੍ਞਾਭવਾਦਯੋ ਪਨ ਤਦਨ੍ਤੋਗਧਾ ਏવ। ਇਤਿ ਦਿਟ੍ਠੁਪਾਦਾਨਂ ਸਪ੍ਪਭੇਦਾਨਂ ਸਾਨ੍ਤੋਗਧਾਨਂ ਤਿਣ੍ਣਮ੍ਪਿ ਕਾਮਰੂਪਾਰੂਪਭવਾਨਂ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। | អបរោ ‘‘អយំ អត្តា នាម កាមាវចរសម្បត្តិភវេ វា រូបារូបភវានំ វា អញ្ញតរស្មិំ ឧច្ឆិន្នោ សុឧច្ឆិន្នោ ហោតី’’តិ ឧច្ឆេទទិដ្ឋិំ ឧបាទាយ តទុបគំ កម្មំ ករោតិ។ តស្ស តំ កម្មំ កម្មភវោ, កម្មាភិនិព្ពត្តា ខន្ធា ឧបបត្តិភវោ។ សញ្ញាភវាទយោ បន តទន្តោគធា ឯវ។ ឥតិ ទិដ្ឋុបាទានំ សប្បភេទានំ សាន្តោគធានំ តិណ្ណម្បិ កាមរូបារូបភវានំ បច្ចយោ ហោតិ។ | ಅಪರೋ ‘‘ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ನಾಮ ಕಾಮಾವಚರಸಮ್ಪತ್ತಿಭವೇ ವಾ ರೂಪಾರೂಪಭವಾನಂ ವಾ ಅಞ್ಞತರಸ್ಮಿಂ ಉಚ್ಛಿನ್ನೋ ಸುಉಚ್ಛಿನ್ನೋ ಹೋತೀ’’ತಿ ಉಚ್ಛೇದದಿಟ್ಠಿಂ ಉಪಾದಾಯ ತದುಪಗಂ ಕಮ್ಮಂ ಕರೋತಿ। ತಸ್ಸ ತಂ ಕಮ್ಮಂ ಕಮ್ಮಭವೋ, ಕಮ್ಮಾಭಿನಿಬ್ಬತ್ತಾ ಖನ್ಧಾ ಉಪಪತ್ತಿಭವೋ। ಸಞ್ಞಾಭವಾದಯೋ ಪನ ತದನ್ತೋಗಧಾ ಏವ। ಇತಿ ದಿಟ್ಠುಪಾದಾನಂ ಸಪ್ಪಭೇದಾನಂ ಸಾನ್ತೋಗಧಾನಂ ತಿಣ್ಣಮ್ಪಿ ಕಾಮರೂಪಾರೂಪಭವಾನಂ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। | അപരോ ‘‘അയം അത്താ നാമ കാമാവചരസമ്പത്തിഭവേ വാ രൂപാരൂപഭവാനം വാ അഞ്ഞതരസ്മിം ഉച്ഛിന്നോ സുഉച്ഛിന്നോ ഹോതീ’’തി ഉച്ഛേദദിട്ഠിം ഉപാദായ തദുപഗം കമ്മം കരോതി. തസ്സ തം കമ്മം കമ്മഭവോ, കമ്മാഭിനിബ്ബത്താ ഖന്ധാ ഉപപത്തിഭവോ. സഞ്ഞാഭവാദയോ പന തദന്തോഗധാ ഏവ. ഇതി ദിട്ഠുപാദാനം സപ്പഭേദാനം സാന്തോഗധാനം തിണ്ണമ്പി കാമരൂപാരൂപഭവാനം പച്ചയോ ഹോതി. | අපරො ‘‘අයං අත්තා නාම කාමාවචරසම්පත්තිභවෙ වා රූපාරූපභවානං වා අඤ්ඤතරස්මිං උච්ඡින්නො සුඋච්ඡින්නො හොතී’’ති උච්ඡෙදදිට්ඨිං උපාදාය තදුපගං කම්මං කරොති. තස්ස තං කම්මං කම්මභවො, කම්මාභිනිබ්බත්තා ඛන්ධා උපපත්තිභවො. සඤ්ඤාභවාදයො පන තදන්තොගධා එව. ඉති දිට්ඨුපාදානං සප්පභෙදානං සාන්තොගධානං තිණ්ණම්පි කාමරූපාරූපභවානං පච්චයො හොති. | அபரோ ‘‘அயங் அத்தா நாம காமாவசரஸம்பத்திப⁴வே வா ரூபாரூபப⁴வானங் வா அஞ்ஞதரஸ்மிங் உச்சி²ன்னோ ஸுஉச்சி²ன்னோ ஹோதீ’’தி உச்சே²த³தி³ட்டி²ங் உபாதா³ய தது³பக³ங் கம்மங் கரோதி. தஸ்ஸ தங் கம்மங் கம்மப⁴வோ, கம்மாபி⁴னிப்³ப³த்தா க²ந்தா⁴ உபபத்திப⁴வோ. ஸஞ்ஞாப⁴வாத³யோ பன தத³ந்தோக³தா⁴ ஏவ. இதி தி³ட்டு²பாதா³னங் ஸப்பபே⁴தா³னங் ஸாந்தோக³தா⁴னங் திண்ணம்பி காமரூபாரூபப⁴வானங் பச்சயோ ஹோதி. | అపరో ‘‘అయం అత్తా నామ కామావచరసమ్పత్తిభవే వా రూపారూపభవానం వా అఞ్ఞతరస్మిం ఉచ్ఛిన్నో సుఉచ్ఛిన్నో హోతీ’’తి ఉచ్ఛేదదిట్ఠిం ఉపాదాయ తదుపగం కమ్మం కరోతి. తస్స తం కమ్మం కమ్మభవో, కమ్మాభినిబ్బత్తా ఖన్ధా ఉపపత్తిభవో. సఞ్ఞాభవాదయో పన తదన్తోగధా ఏవ. ఇతి దిట్ఠుపాదానం సప్పభేదానం సాన్తోగధానం తిణ్ణమ్పి కామరూపారూపభవానం పచ్చయో హోతి. | อปโร ‘‘อยํ อตฺตา นาม กามาวจรสมฺปตฺติภเว วา รูปารูปภวานํ วา อญฺญตรสฺมิํ อุจฺฉินฺโน สุอุจฺฉินฺโน โหตี’’ติ อุจฺเฉททิฏฺฐิํ อุปาทาย ตทุปคํ กมฺมํ กโรติฯ ตสฺส ตํ กมฺมํ กมฺมภโว, กมฺมาภินิพฺพตฺตา ขนฺธา อุปปตฺติภโวฯ สญฺญาภวาทโย ปน ตทนฺโตคธา เอวฯ อิติ ทิฏฺฐุปาทานํ สปฺปเภทานํ สานฺโตคธานํ ติณฺณมฺปิ กามรูปารูปภวานํ ปจฺจโย โหติฯ | ཨ་པ་རོ ‘‘ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ ནཱ་མ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ས་མྤ་ཏྟི་བྷ་ཝེ ཝཱ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་བྷ་ཝཱ་ནཾ ཝཱ ཨ་ཉྙ་ཏ་ར་སྨིཾ ཨུ་ཙྪི་ནྣོ སུ་ཨུ་ཙྪི་ནྣོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཨུ་ཙྪེ་ད་དི་ཊྛིཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ཏ་དུ་པ་གཾ ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་ཏི། ཏ་སྶ ཏཾ ཀ་མྨཾ ཀ་མྨ་བྷ་ཝོ, ཀ་མྨཱ་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟཱ ཁ་ནྡྷཱ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝོ། ས་ཉྙཱ་བྷ་ཝཱ་ད་ཡོ པ་ན ཏ་ད་ནྟོ་ག་དྷཱ ཨེ་ཝ། ཨི་ཏི དི་ཊྛུ་པཱ་དཱ་ནཾ ས་པྤ་བྷེ་དཱ་ནཾ སཱ་ནྟོ་ག་དྷཱ་ནཾ ཏི་ཎྞ་མྤི ཀཱ་མ་རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་བྷ་ཝཱ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། |
929 | bodytext | Aparo ‘‘ayaṃ attā nāma kāmāvacarasampattibhave vā rūpārūpabhavānaṃ vā aññatarasmiṃ sukhī hoti, vigatapariḷāho hotī’’ti attavādupādānena tadupagaṃ kammaṃ karoti. Tassa taṃ kammaṃ kammabhavo, tadabhinibbattā khandhā upapattibhavo. Saññābhavādayo pana tadantogadhā eva . Iti attavādupādānaṃ sappabhedānaṃ sāntogadhānaṃ tiṇṇaṃ bhavānaṃ paccayo hoti. | အပရော ‘‘အယံ အတ္တာ နာမ ကာမာဝစရသမ္ပတ္တိဘဝေ ဝါ ရူပါရူပဘဝါနံ ဝါ အညတရသ္မိံ သုခီ ဟောတိ၊ ဝိဂတပရိဠာဟော ဟောတီ’’တိ အတ္တဝါဒုပါဒာနေန တဒုပဂံ ကမ္မံ ကရောတိ။ တဿ တံ ကမ္မံ ကမ္မဘဝေါ၊ တဒဘိနိဗ္ဗတ္တာ ခန္ဓာ ဥပပတ္တိဘဝေါ။ သညာဘဝါဒယော ပန တဒန္တောဂဓာ ဧဝ ။ ဣတိ အတ္တဝါဒုပါဒာနံ သပ္ပဘေဒာနံ သာန္တောဂဓာနံ တိဏ္ဏံ ဘဝါနံ ပစ္စယော ဟောတိ။ | অপরো ‘‘অযং অত্তা নাম কামাৰচরসম্পত্তিভৰে ৰা রূপারূপভৰানং ৰা অঞ্ঞতরস্মিং সুখী হোতি, ৰিগতপরিল়াহো হোতী’’তি অত্তৰাদুপাদানেন তদুপগং কম্মং করোতি। তস্স তং কম্মং কম্মভৰো, তদভিনিব্বত্তা খন্ধা উপপত্তিভৰো। সঞ্ঞাভৰাদযো পন তদন্তোগধা এৰ । ইতি অত্তৰাদুপাদানং সপ্পভেদানং সান্তোগধানং তিণ্ণং ভৰানং পচ্চযো হোতি। | абаро ‘‘аяам̣ ад̇д̇аа наама гаамааважарасамбад̇д̇ибхавз ваа руубааруубабхаваанам̣ ваа ан̃н̃ад̇арасмим̣ сукий ход̇и, виг̇ад̇абарил̣аахо ход̇ий’’д̇и ад̇д̇аваад̣̇убаад̣̇аанзна д̇ад̣̇убаг̇ам̣ гаммам̣ гарод̇и. д̇асса д̇ам̣ гаммам̣ гаммабхаво, д̇ад̣̇абхиниб̣б̣ад̇д̇аа канд̇хаа убабад̇д̇ибхаво. сан̃н̃аабхаваад̣̇аяо бана д̇ад̣̇анд̇ог̇ад̇хаа зва . ид̇и ад̇д̇аваад̣̇убаад̣̇аанам̣ саббабхзд̣̇аанам̣ саанд̇ог̇ад̇хаанам̣ д̇ин̣н̣ам̣ бхаваанам̣ бажжаяо ход̇и. | अपरो ‘‘अयं अत्ता नाम कामावचरसम्पत्तिभवे वा रूपारूपभवानं वा अञ्ञतरस्मिं सुखी होति, विगतपरिळाहो होती’’ति अत्तवादुपादानेन तदुपगं कम्मं करोति। तस्स तं कम्मं कम्मभवो, तदभिनिब्बत्ता खन्धा उपपत्तिभवो। सञ्ञाभवादयो पन तदन्तोगधा एव । इति अत्तवादुपादानं सप्पभेदानं सान्तोगधानं तिण्णं भवानं पच्चयो होति। | અપરો ‘‘અયં અત્તા નામ કામાવચરસમ્પત્તિભવે વા રૂપારૂપભવાનં વા અઞ્ઞતરસ્મિં સુખી હોતિ, વિગતપરિળાહો હોતી’’તિ અત્તવાદુપાદાનેન તદુપગં કમ્મં કરોતિ. તસ્સ તં કમ્મં કમ્મભવો, તદભિનિબ્બત્તા ખન્ધા ઉપપત્તિભવો. સઞ્ઞાભવાદયો પન તદન્તોગધા એવ . ઇતિ અત્તવાદુપાદાનં સપ્પભેદાનં સાન્તોગધાનં તિણ્ણં ભવાનં પચ્ચયો હોતિ. | ਅਪਰੋ ‘‘ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਨਾਮ ਕਾਮਾવਚਰਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਭવੇ વਾ ਰੂਪਾਰੂਪਭવਾਨਂ વਾ ਅਞ੍ਞਤਰਸ੍ਮਿਂ ਸੁਖੀ ਹੋਤਿ, વਿਗਤਪਰਿਲ਼ਾਹੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਅਤ੍ਤવਾਦੁਪਾਦਾਨੇਨ ਤਦੁਪਗਂ ਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਤਂ ਕਮ੍ਮਂ ਕਮ੍ਮਭવੋ, ਤਦਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਖਨ੍ਧਾ ਉਪਪਤ੍ਤਿਭવੋ। ਸਞ੍ਞਾਭવਾਦਯੋ ਪਨ ਤਦਨ੍ਤੋਗਧਾ ਏવ । ਇਤਿ ਅਤ੍ਤવਾਦੁਪਾਦਾਨਂ ਸਪ੍ਪਭੇਦਾਨਂ ਸਾਨ੍ਤੋਗਧਾਨਂ ਤਿਣ੍ਣਂ ਭવਾਨਂ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। | អបរោ ‘‘អយំ អត្តា នាម កាមាវចរសម្បត្តិភវេ វា រូបារូបភវានំ វា អញ្ញតរស្មិំ សុខី ហោតិ, វិគតបរិឡាហោ ហោតី’’តិ អត្តវាទុបាទានេន តទុបគំ កម្មំ ករោតិ។ តស្ស តំ កម្មំ កម្មភវោ, តទភិនិព្ពត្តា ខន្ធា ឧបបត្តិភវោ។ សញ្ញាភវាទយោ បន តទន្តោគធា ឯវ ។ ឥតិ អត្តវាទុបាទានំ សប្បភេទានំ សាន្តោគធានំ តិណ្ណំ ភវានំ បច្ចយោ ហោតិ។ | ಅಪರೋ ‘‘ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ನಾಮ ಕಾಮಾವಚರಸಮ್ಪತ್ತಿಭವೇ ವಾ ರೂಪಾರೂಪಭವಾನಂ ವಾ ಅಞ್ಞತರಸ್ಮಿಂ ಸುಖೀ ಹೋತಿ, ವಿಗತಪರಿಳಾಹೋ ಹೋತೀ’’ತಿ ಅತ್ತವಾದುಪಾದಾನೇನ ತದುಪಗಂ ಕಮ್ಮಂ ಕರೋತಿ। ತಸ್ಸ ತಂ ಕಮ್ಮಂ ಕಮ್ಮಭವೋ, ತದಭಿನಿಬ್ಬತ್ತಾ ಖನ್ಧಾ ಉಪಪತ್ತಿಭವೋ। ಸಞ್ಞಾಭವಾದಯೋ ಪನ ತದನ್ತೋಗಧಾ ಏವ । ಇತಿ ಅತ್ತವಾದುಪಾದಾನಂ ಸಪ್ಪಭೇದಾನಂ ಸಾನ್ತೋಗಧಾನಂ ತಿಣ್ಣಂ ಭವಾನಂ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। | അപരോ ‘‘അയം അത്താ നാമ കാമാവചരസമ്പത്തിഭവേ വാ രൂപാരൂപഭവാനം വാ അഞ്ഞതരസ്മിം സുഖീ ഹോതി, വിഗതപരിളാഹോ ഹോതീ’’തി അത്തവാദുപാദാനേന തദുപഗം കമ്മം കരോതി. തസ്സ തം കമ്മം കമ്മഭവോ, തദഭിനിബ്ബത്താ ഖന്ധാ ഉപപത്തിഭവോ. സഞ്ഞാഭവാദയോ പന തദന്തോഗധാ ഏവ . ഇതി അത്തവാദുപാദാനം സപ്പഭേദാനം സാന്തോഗധാനം തിണ്ണം ഭവാനം പച്ചയോ ഹോതി. | අපරො ‘‘අයං අත්තා නාම කාමාවචරසම්පත්තිභවෙ වා රූපාරූපභවානං වා අඤ්ඤතරස්මිං සුඛී හොති, විගතපරිළාහො හොතී’’ති අත්තවාදුපාදානෙන තදුපගං කම්මං කරොති. තස්ස තං කම්මං කම්මභවො, තදභිනිබ්බත්තා ඛන්ධා උපපත්තිභවො. සඤ්ඤාභවාදයො පන තදන්තොගධා එව . ඉති අත්තවාදුපාදානං සප්පභෙදානං සාන්තොගධානං තිණ්ණං භවානං පච්චයො හොති. | அபரோ ‘‘அயங் அத்தா நாம காமாவசரஸம்பத்திப⁴வே வா ரூபாரூபப⁴வானங் வா அஞ்ஞதரஸ்மிங் ஸுகீ² ஹோதி, விக³தபரிளாஹோ ஹோதீ’’தி அத்தவாது³பாதா³னேன தது³பக³ங் கம்மங் கரோதி. தஸ்ஸ தங் கம்மங் கம்மப⁴வோ, தத³பி⁴னிப்³ப³த்தா க²ந்தா⁴ உபபத்திப⁴வோ. ஸஞ்ஞாப⁴வாத³யோ பன தத³ந்தோக³தா⁴ ஏவ . இதி அத்தவாது³பாதா³னங் ஸப்பபே⁴தா³னங் ஸாந்தோக³தா⁴னங் திண்ணங் ப⁴வானங் பச்சயோ ஹோதி. | అపరో ‘‘అయం అత్తా నామ కామావచరసమ్పత్తిభవే వా రూపారూపభవానం వా అఞ్ఞతరస్మిం సుఖీ హోతి, విగతపరిళాహో హోతీ’’తి అత్తవాదుపాదానేన తదుపగం కమ్మం కరోతి. తస్స తం కమ్మం కమ్మభవో, తదభినిబ్బత్తా ఖన్ధా ఉపపత్తిభవో. సఞ్ఞాభవాదయో పన తదన్తోగధా ఏవ . ఇతి అత్తవాదుపాదానం సప్పభేదానం సాన్తోగధానం తిణ్ణం భవానం పచ్చయో హోతి. | อปโร ‘‘อยํ อตฺตา นาม กามาวจรสมฺปตฺติภเว วา รูปารูปภวานํ วา อญฺญตรสฺมิํ สุขี โหติ, วิคตปริฬาโห โหตี’’ติ อตฺตวาทุปาทาเนน ตทุปคํ กมฺมํ กโรติฯ ตสฺส ตํ กมฺมํ กมฺมภโว, ตทภินิพฺพตฺตา ขนฺธา อุปปตฺติภโวฯ สญฺญาภวาทโย ปน ตทนฺโตคธา เอว ฯ อิติ อตฺตวาทุปาทานํ สปฺปเภทานํ สานฺโตคธานํ ติณฺณํ ภวานํ ปจฺจโย โหติฯ | ཨ་པ་རོ ‘‘ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ ནཱ་མ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ས་མྤ་ཏྟི་བྷ་ཝེ ཝཱ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་བྷ་ཝཱ་ནཾ ཝཱ ཨ་ཉྙ་ཏ་ར་སྨིཾ སུ་ཁཱི ཧོ་ཏི, ཝི་ག་ཏ་པ་རི་ལཱ༹་ཧོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཨ་ཏྟ་ཝཱ་དུ་པཱ་དཱ་ནེ་ན ཏ་དུ་པ་གཾ ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་ཏི། ཏ་སྶ ཏཾ ཀ་མྨཾ ཀ་མྨ་བྷ་ཝོ, ཏ་ད་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟཱ ཁ་ནྡྷཱ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝོ། ས་ཉྙཱ་བྷ་ཝཱ་ད་ཡོ པ་ན ཏ་ད་ནྟོ་ག་དྷཱ ཨེ་ཝ ། ཨི་ཏི ཨ་ཏྟ་ཝཱ་དུ་པཱ་དཱ་ནཾ ས་པྤ་བྷེ་དཱ་ནཾ སཱ་ནྟོ་ག་དྷཱ་ནཾ ཏི་ཎྞཾ བྷ་ཝཱ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། |
930 | bodytext | Aparo ‘‘idaṃ sīlabbataṃ nāma kāmāvacarasampattibhave vā rūpārūpabhavānaṃ vā aññatarasmiṃ paripūrentassa sukhaṃ pāripūriṃ gacchatī’’ti sīlabbatupādānavasena tadupagaṃ kammaṃ karoti. Tassa taṃ kammaṃ kammabhavo, tadabhinibbattā khandhā upapattibhavo. Saññābhavādayo pana tadantogadhā eva. Iti sīlabbatupādānampi sappabhedānaṃ sāntogadhānaṃ tiṇṇaṃ bhavānaṃ paccayo hotīti evamettha yaṃ yassa paccayo hoti tatopi viññātabbo vinicchayo. | အပရော ‘‘ဣဒံ သီလဗ္ဗတံ နာမ ကာမာဝစရသမ္ပတ္တိဘဝေ ဝါ ရူပါရူပဘဝါနံ ဝါ အညတရသ္မိံ ပရိပူရေန္တဿ သုခံ ပါရိပူရိံ ဂစ္ဆတီ’’တိ သီလဗ္ဗတုပါဒာနဝသေန တဒုပဂံ ကမ္မံ ကရောတိ။ တဿ တံ ကမ္မံ ကမ္မဘဝေါ၊ တဒဘိနိဗ္ဗတ္တာ ခန္ဓာ ဥပပတ္တိဘဝေါ။ သညာဘဝါဒယော ပန တဒန္တောဂဓာ ဧဝ။ ဣတိ သီလဗ္ဗတုပါဒာနမ္ပိ သပ္ပဘေဒာနံ သာန္တောဂဓာနံ တိဏ္ဏံ ဘဝါနံ ပစ္စယော ဟောတီတိ ဧဝမေတ္ထ ယံ ယဿ ပစ္စယော ဟောတိ တတောပိ ဝိညာတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။ | অপরো ‘‘ইদং সীলব্বতং নাম কামাৰচরসম্পত্তিভৰে ৰা রূপারূপভৰানং ৰা অঞ্ঞতরস্মিং পরিপূরেন্তস্স সুখং পারিপূরিং গচ্ছতী’’তি সীলব্বতুপাদানৰসেন তদুপগং কম্মং করোতি। তস্স তং কম্মং কম্মভৰো, তদভিনিব্বত্তা খন্ধা উপপত্তিভৰো। সঞ্ঞাভৰাদযো পন তদন্তোগধা এৰ। ইতি সীলব্বতুপাদানম্পি সপ্পভেদানং সান্তোগধানং তিণ্ণং ভৰানং পচ্চযো হোতীতি এৰমেত্থ যং যস্স পচ্চযো হোতি ততোপি ৰিঞ্ঞাতব্বো ৰিনিচ্ছযো। | абаро ‘‘ид̣̇ам̣ сийлаб̣б̣ад̇ам̣ наама гаамааважарасамбад̇д̇ибхавз ваа руубааруубабхаваанам̣ ваа ан̃н̃ад̇арасмим̣ барибуурзнд̇асса сукам̣ баарибуурим̣ г̇ажчад̇ий’’д̇и сийлаб̣б̣ад̇убаад̣̇аанавасзна д̇ад̣̇убаг̇ам̣ гаммам̣ гарод̇и. д̇асса д̇ам̣ гаммам̣ гаммабхаво, д̇ад̣̇абхиниб̣б̣ад̇д̇аа канд̇хаа убабад̇д̇ибхаво. сан̃н̃аабхаваад̣̇аяо бана д̇ад̣̇анд̇ог̇ад̇хаа зва. ид̇и сийлаб̣б̣ад̇убаад̣̇аанамби саббабхзд̣̇аанам̣ саанд̇ог̇ад̇хаанам̣ д̇ин̣н̣ам̣ бхаваанам̣ бажжаяо ход̇ийд̇и звамзд̇т̇а яам̣ яасса бажжаяо ход̇и д̇ад̇оби вин̃н̃аад̇аб̣б̣о винижчаяо. | अपरो ‘‘इदं सीलब्बतं नाम कामावचरसम्पत्तिभवे वा रूपारूपभवानं वा अञ्ञतरस्मिं परिपूरेन्तस्स सुखं पारिपूरिं गच्छती’’ति सीलब्बतुपादानवसेन तदुपगं कम्मं करोति। तस्स तं कम्मं कम्मभवो, तदभिनिब्बत्ता खन्धा उपपत्तिभवो। सञ्ञाभवादयो पन तदन्तोगधा एव। इति सीलब्बतुपादानम्पि सप्पभेदानं सान्तोगधानं तिण्णं भवानं पच्चयो होतीति एवमेत्थ यं यस्स पच्चयो होति ततोपि विञ्ञातब्बो विनिच्छयो। | અપરો ‘‘ઇદં સીલબ્બતં નામ કામાવચરસમ્પત્તિભવે વા રૂપારૂપભવાનં વા અઞ્ઞતરસ્મિં પરિપૂરેન્તસ્સ સુખં પારિપૂરિં ગચ્છતી’’તિ સીલબ્બતુપાદાનવસેન તદુપગં કમ્મં કરોતિ. તસ્સ તં કમ્મં કમ્મભવો, તદભિનિબ્બત્તા ખન્ધા ઉપપત્તિભવો. સઞ્ઞાભવાદયો પન તદન્તોગધા એવ. ઇતિ સીલબ્બતુપાદાનમ્પિ સપ્પભેદાનં સાન્તોગધાનં તિણ્ણં ભવાનં પચ્ચયો હોતીતિ એવમેત્થ યં યસ્સ પચ્ચયો હોતિ તતોપિ વિઞ્ઞાતબ્બો વિનિચ્છયો. | ਅਪਰੋ ‘‘ਇਦਂ ਸੀਲਬ੍ਬਤਂ ਨਾਮ ਕਾਮਾવਚਰਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਭવੇ વਾ ਰੂਪਾਰੂਪਭવਾਨਂ વਾ ਅਞ੍ਞਤਰਸ੍ਮਿਂ ਪਰਿਪੂਰੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਸੁਖਂ ਪਾਰਿਪੂਰਿਂ ਗਚ੍ਛਤੀ’’ਤਿ ਸੀਲਬ੍ਬਤੁਪਾਦਾਨવਸੇਨ ਤਦੁਪਗਂ ਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਤਂ ਕਮ੍ਮਂ ਕਮ੍ਮਭવੋ, ਤਦਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਖਨ੍ਧਾ ਉਪਪਤ੍ਤਿਭવੋ। ਸਞ੍ਞਾਭવਾਦਯੋ ਪਨ ਤਦਨ੍ਤੋਗਧਾ ਏવ। ਇਤਿ ਸੀਲਬ੍ਬਤੁਪਾਦਾਨਮ੍ਪਿ ਸਪ੍ਪਭੇਦਾਨਂ ਸਾਨ੍ਤੋਗਧਾਨਂ ਤਿਣ੍ਣਂ ਭવਾਨਂ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤੀਤਿ ਏવਮੇਤ੍ਥ ਯਂ ਯਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ ਤਤੋਪਿ વਿਞ੍ਞਾਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ। | អបរោ ‘‘ឥទំ សីលព្ពតំ នាម កាមាវចរសម្បត្តិភវេ វា រូបារូបភវានំ វា អញ្ញតរស្មិំ បរិបូរេន្តស្ស សុខំ បារិបូរិំ គច្ឆតី’’តិ សីលព្ពតុបាទានវសេន តទុបគំ កម្មំ ករោតិ។ តស្ស តំ កម្មំ កម្មភវោ, តទភិនិព្ពត្តា ខន្ធា ឧបបត្តិភវោ។ សញ្ញាភវាទយោ បន តទន្តោគធា ឯវ។ ឥតិ សីលព្ពតុបាទានម្បិ សប្បភេទានំ សាន្តោគធានំ តិណ្ណំ ភវានំ បច្ចយោ ហោតីតិ ឯវមេត្ថ យំ យស្ស បច្ចយោ ហោតិ តតោបិ វិញ្ញាតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។ | ಅಪರೋ ‘‘ಇದಂ ಸೀಲಬ್ಬತಂ ನಾಮ ಕಾಮಾವಚರಸಮ್ಪತ್ತಿಭವೇ ವಾ ರೂಪಾರೂಪಭವಾನಂ ವಾ ಅಞ್ಞತರಸ್ಮಿಂ ಪರಿಪೂರೇನ್ತಸ್ಸ ಸುಖಂ ಪಾರಿಪೂರಿಂ ಗಚ್ಛತೀ’’ತಿ ಸೀಲಬ್ಬತುಪಾದಾನವಸೇನ ತದುಪಗಂ ಕಮ್ಮಂ ಕರೋತಿ। ತಸ್ಸ ತಂ ಕಮ್ಮಂ ಕಮ್ಮಭವೋ, ತದಭಿನಿಬ್ಬತ್ತಾ ಖನ್ಧಾ ಉಪಪತ್ತಿಭವೋ। ಸಞ್ಞಾಭವಾದಯೋ ಪನ ತದನ್ತೋಗಧಾ ಏವ। ಇತಿ ಸೀಲಬ್ಬತುಪಾದಾನಮ್ಪಿ ಸಪ್ಪಭೇದಾನಂ ಸಾನ್ತೋಗಧಾನಂ ತಿಣ್ಣಂ ಭವಾನಂ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತೀತಿ ಏವಮೇತ್ಥ ಯಂ ಯಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ ತತೋಪಿ ವಿಞ್ಞಾತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ। | അപരോ ‘‘ഇദം സീലബ്ബതം നാമ കാമാവചരസമ്പത്തിഭവേ വാ രൂപാരൂപഭവാനം വാ അഞ്ഞതരസ്മിം പരിപൂരെന്തസ്സ സുഖം പാരിപൂരിം ഗച്ഛതീ’’തി സീലബ്ബതുപാദാനവസേന തദുപഗം കമ്മം കരോതി. തസ്സ തം കമ്മം കമ്മഭവോ, തദഭിനിബ്ബത്താ ഖന്ധാ ഉപപത്തിഭവോ. സഞ്ഞാഭവാദയോ പന തദന്തോഗധാ ഏവ. ഇതി സീലബ്ബതുപാദാനമ്പി സപ്പഭേദാനം സാന്തോഗധാനം തിണ്ണം ഭവാനം പച്ചയോ ഹോതീതി ഏവമെത്ഥ യം യസ്സ പച്ചയോ ഹോതി തതോപി വിഞ്ഞാതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ. | අපරො ‘‘ඉදං සීලබ්බතං නාම කාමාවචරසම්පත්තිභවෙ වා රූපාරූපභවානං වා අඤ්ඤතරස්මිං පරිපූරෙන්තස්ස සුඛං පාරිපූරිං ගච්ඡතී’’ති සීලබ්බතුපාදානවසෙන තදුපගං කම්මං කරොති. තස්ස තං කම්මං කම්මභවො, තදභිනිබ්බත්තා ඛන්ධා උපපත්තිභවො. සඤ්ඤාභවාදයො පන තදන්තොගධා එව. ඉති සීලබ්බතුපාදානම්පි සප්පභෙදානං සාන්තොගධානං තිණ්ණං භවානං පච්චයො හොතීති එවමෙත්ථ යං යස්ස පච්චයො හොති තතොපි විඤ්ඤාතබ්බො විනිච්ඡයො. | அபரோ ‘‘இத³ங் ஸீலப்³ப³தங் நாம காமாவசரஸம்பத்திப⁴வே வா ரூபாரூபப⁴வானங் வா அஞ்ஞதரஸ்மிங் பரிபூரெந்தஸ்ஸ ஸுக²ங் பாரிபூரிங் க³ச்ச²தீ’’தி ஸீலப்³ப³துபாதா³னவஸேன தது³பக³ங் கம்மங் கரோதி. தஸ்ஸ தங் கம்மங் கம்மப⁴வோ, தத³பி⁴னிப்³ப³த்தா க²ந்தா⁴ உபபத்திப⁴வோ. ஸஞ்ஞாப⁴வாத³யோ பன தத³ந்தோக³தா⁴ ஏவ. இதி ஸீலப்³ப³துபாதா³னம்பி ஸப்பபே⁴தா³னங் ஸாந்தோக³தா⁴னங் திண்ணங் ப⁴வானங் பச்சயோ ஹோதீதி ஏவமெத்த² யங் யஸ்ஸ பச்சயோ ஹோதி ததோபி விஞ்ஞாதப்³போ³ வினிச்ச²யோ. | అపరో ‘‘ఇదం సీలబ్బతం నామ కామావచరసమ్పత్తిభవే వా రూపారూపభవానం వా అఞ్ఞతరస్మిం పరిపూరేన్తస్స సుఖం పారిపూరిం గచ్ఛతీ’’తి సీలబ్బతుపాదానవసేన తదుపగం కమ్మం కరోతి. తస్స తం కమ్మం కమ్మభవో, తదభినిబ్బత్తా ఖన్ధా ఉపపత్తిభవో. సఞ్ఞాభవాదయో పన తదన్తోగధా ఏవ. ఇతి సీలబ్బతుపాదానమ్పి సప్పభేదానం సాన్తోగధానం తిణ్ణం భవానం పచ్చయో హోతీతి ఏవమేత్థ యం యస్స పచ్చయో హోతి తతోపి విఞ్ఞాతబ్బో వినిచ్ఛయో. | อปโร ‘‘อิทํ สีลพฺพตํ นาม กามาวจรสมฺปตฺติภเว วา รูปารูปภวานํ วา อญฺญตรสฺมิํ ปริปูเรนฺตสฺส สุขํ ปาริปูริํ คจฺฉตี’’ติ สีลพฺพตุปาทานวเสน ตทุปคํ กมฺมํ กโรติฯ ตสฺส ตํ กมฺมํ กมฺมภโว, ตทภินิพฺพตฺตา ขนฺธา อุปปตฺติภโวฯ สญฺญาภวาทโย ปน ตทนฺโตคธา เอวฯ อิติ สีลพฺพตุปาทานมฺปิ สปฺปเภทานํ สานฺโตคธานํ ติณฺณํ ภวานํ ปจฺจโย โหตีติ เอวเมตฺถ ยํ ยสฺส ปจฺจโย โหติ ตโตปิ วิญฺญาตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ | ཨ་པ་རོ ‘‘ཨི་དཾ སཱི་ལ་བྦ་ཏཾ ནཱ་མ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ས་མྤ་ཏྟི་བྷ་ཝེ ཝཱ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་བྷ་ཝཱ་ནཾ ཝཱ ཨ་ཉྙ་ཏ་ར་སྨིཾ པ་རི་པཱུ་རེ་ནྟ་སྶ སུ་ཁཾ པཱ་རི་པཱུ་རིཾ ག་ཙྪ་ཏཱི’’ཏི སཱི་ལ་བྦ་ཏུ་པཱ་དཱ་ན་ཝ་སེ་ན ཏ་དུ་པ་གཾ ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་ཏི། ཏ་སྶ ཏཾ ཀ་མྨཾ ཀ་མྨ་བྷ་ཝོ, ཏ་ད་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟཱ ཁ་ནྡྷཱ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝོ། ས་ཉྙཱ་བྷ་ཝཱ་ད་ཡོ པ་ན ཏ་ད་ནྟོ་ག་དྷཱ ཨེ་ཝ། ཨི་ཏི སཱི་ལ་བྦ་ཏུ་པཱ་དཱ་ན་མྤི ས་པྤ་བྷེ་དཱ་ནཾ སཱ་ནྟོ་ག་དྷཱ་ནཾ ཏི་ཎྞཾ བྷ་ཝཱ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ཡཾ ཡ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི ཏ་ཏོ་པི ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ། |
931 | bodytext | Kiṃ panettha kassa bhavassa kathaṃ paccayo hotīti ce? | ကိံ ပနေတ္ထ ကဿ ဘဝဿ ကထံ ပစ္စယော ဟောတီတိ စေ? | কিং পনেত্থ কস্স ভৰস্স কথং পচ্চযো হোতীতি চে? | гим̣ банзд̇т̇а гасса бхавасса гат̇ам̣ бажжаяо ход̇ийд̇и жз? | किं पनेत्थ कस्स भवस्स कथं पच्चयो होतीति चे? | કિં પનેત્થ કસ્સ ભવસ્સ કથં પચ્ચયો હોતીતિ ચે? | ਕਿਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਕਸ੍ਸ ਭવਸ੍ਸ ਕਥਂ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤੀਤਿ ਚੇ? | កិំ បនេត្ថ កស្ស ភវស្ស កថំ បច្ចយោ ហោតីតិ ចេ? | ಕಿಂ ಪನೇತ್ಥ ಕಸ್ಸ ಭವಸ್ಸ ಕಥಂ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತೀತಿ ಚೇ? | കിം പനെത്ഥ കസ്സ ഭവസ്സ കഥം പച്ചയോ ഹോതീതി ചേ? | කිං පනෙත්ථ කස්ස භවස්ස කථං පච්චයො හොතීති චෙ? | கிங் பனெத்த² கஸ்ஸ ப⁴வஸ்ஸ கத²ங் பச்சயோ ஹோதீதி சே? | కిం పనేత్థ కస్స భవస్స కథం పచ్చయో హోతీతి చే? | กิํ ปเนตฺถ กสฺส ภวสฺส กถํ ปจฺจโย โหตีติ เจ? | ཀིཾ པ་ནེ་ཏྠ ཀ་སྶ བྷ་ཝ་སྶ ཀ་ཐཾ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཙེ? |
932 | gatha1 | Rūpārūpabhavānaṃ, upanissayapaccayo upādānaṃ; | ရူပါရူပဘဝါနံ၊ ဥပနိဿယပစ္စယော ဥပါဒာနံ။ | রূপারূপভৰানং, উপনিস্সযপচ্চযো উপাদানং। | руубааруубабхаваанам̣, убаниссаяабажжаяо убаад̣̇аанам̣; | रूपारूपभवानं, उपनिस्सयपच्चयो उपादानं। | રૂપારૂપભવાનં, ઉપનિસ્સયપચ્ચયો ઉપાદાનં; | ਰੂਪਾਰੂਪਭવਾਨਂ, ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯੋ ਉਪਾਦਾਨਂ। | រូបារូបភវានំ, ឧបនិស្សយបច្ចយោ ឧបាទានំ; | ರೂಪಾರೂಪಭವಾನಂ, ಉಪನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯೋ ಉಪಾದಾನಂ। | രൂപാരൂപഭവാനം, ഉപനിസ്സയപച്ചയോ ഉപാദാനം; | රූපාරූපභවානං, උපනිස්සයපච්චයො උපාදානං; | ரூபாரூபப⁴வானங், உபனிஸ்ஸயபச்சயோ உபாதா³னங்; | రూపారూపభవానం, ఉపనిస్సయపచ్చయో ఉపాదానం; | รูปารูปภวานํ, อุปนิสฺสยปจฺจโย อุปาทานํ; | རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་བྷ་ཝཱ་ནཾ, ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡོ ཨུ་པཱ་དཱ་ནཾ། |
933 | gathalast | Sahajātādīhipi taṃ, kāmabhavassāti viññeyyaṃ. | သဟဇာတာဒီဟိပိ တံ၊ ကာမဘဝဿာတိ ဝိညေယျံ။ | সহজাতাদীহিপি তং, কামভৰস্সাতি ৰিঞ্ঞেয্যং॥ | сахаж̇аад̇аад̣̇ийхиби д̇ам̣, гаамабхавассаад̇и вин̃н̃зяяам̣. | सहजातादीहिपि तं, कामभवस्साति विञ्ञेय्यं॥ | સહજાતાદીહિપિ તં, કામભવસ્સાતિ વિઞ્ઞેય્યં. | ਸਹਜਾਤਾਦੀਹਿਪਿ ਤਂ, ਕਾਮਭવਸ੍ਸਾਤਿ વਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਂ॥ | សហជាតាទីហិបិ តំ, កាមភវស្សាតិ វិញ្ញេយ្យំ។ | ಸಹಜಾತಾದೀಹಿಪಿ ತಂ, ಕಾಮಭವಸ್ಸಾತಿ ವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಂ॥ | സഹജാതാദീഹിപി തം, കാമഭവസ്സാതി വിഞ്ഞെയ്യം. | සහජාතාදීහිපි තං, කාමභවස්සාති විඤ්ඤෙය්යං. | ஸஹஜாதாதீ³ஹிபி தங், காமப⁴வஸ்ஸாதி விஞ்ஞெய்யங். | సహజాతాదీహిపి తం, కామభవస్సాతి విఞ్ఞేయ్యం. | สหชาตาทีหิปิ ตํ, กามภวสฺสาติ วิญฺเญยฺยํฯ | ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ་དཱི་ཧི་པི ཏཾ, ཀཱ་མ་བྷ་ཝ་སྶཱ་ཏི ཝི་ཉྙེ་ཡྻཾ༎ |
934 | bodytext | Rūpārūpabhavānañhi kāmabhavapariyāpannassa ca kāmabhave kusalakammasseva upapattibhavassa cetaṃ catubbidhampi upādānaṃ upanissayapaccayena ekadhā paccayo hoti. Kāmabhave attanā sampayuttaakusalakammabhavassa sahajātaaññamaññanissayasampayuttaatthiavigatahetupaccayappabhedehi sahajātādīhi paccayo hoti. Vippayuttassa pana upanissayapaccayenevāti. | ရူပါရူပဘဝါနဉှိ ကာမဘဝပရိယာပန္နဿ စ ကာမဘဝေ ကုသလကမ္မဿေဝ ဥပပတ္တိဘဝဿ စေတံ စတုဗ္ဗိဓမ္ပိ ဥပါဒာနံ ဥပနိဿယပစ္စယေန ဧကဓာ ပစ္စယော ဟောတိ။ ကာမဘဝေ အတ္တနာ သမ္ပယုတ္တအကုသလကမ္မဘဝဿ သဟဇာတအညမညနိဿယသမ္ပယုတ္တအတ္ထိအဝိဂတဟေတုပစ္စယပ္ပဘေဒေဟိ သဟဇာတာဒီဟိ ပစ္စယော ဟောတိ။ ဝိပ္ပယုတ္တဿ ပန ဥပနိဿယပစ္စယေနေဝါတိ။ | রূপারূপভৰানঞ্হি কামভৰপরিযাপন্নস্স চ কামভৰে কুসলকম্মস্সেৰ উপপত্তিভৰস্স চেতং চতুব্বিধম্পি উপাদানং উপনিস্সযপচ্চযেন একধা পচ্চযো হোতি। কামভৰে অত্তনা সম্পযুত্তঅকুসলকম্মভৰস্স সহজাতঅঞ্ঞমঞ্ঞনিস্সযসম্পযুত্তঅত্থিঅৰিগতহেতুপচ্চযপ্পভেদেহি সহজাতাদীহি পচ্চযো হোতি। ৰিপ্পযুত্তস্স পন উপনিস্সযপচ্চযেনেৰাতি। | руубааруубабхаваанан̃хи гаамабхавабарияаабаннасса жа гаамабхавз гусалагаммассзва убабад̇д̇ибхавасса жзд̇ам̣ жад̇уб̣б̣ид̇хамби убаад̣̇аанам̣ убаниссаяабажжаязна згад̇хаа бажжаяо ход̇и. гаамабхавз ад̇д̇анаа самбаяуд̇д̇аагусалагаммабхавасса сахаж̇аад̇аан̃н̃аман̃н̃аниссаяасамбаяуд̇д̇аад̇т̇иавиг̇ад̇ахзд̇убажжаяаббабхзд̣̇зхи сахаж̇аад̇аад̣̇ийхи бажжаяо ход̇и. виббаяуд̇д̇асса бана убаниссаяабажжаязнзваад̇и. | रूपारूपभवानञ्हि कामभवपरियापन्नस्स च कामभवे कुसलकम्मस्सेव उपपत्तिभवस्स चेतं चतुब्बिधम्पि उपादानं उपनिस्सयपच्चयेन एकधा पच्चयो होति। कामभवे अत्तना सम्पयुत्तअकुसलकम्मभवस्स सहजातअञ्ञमञ्ञनिस्सयसम्पयुत्तअत्थिअविगतहेतुपच्चयप्पभेदेहि सहजातादीहि पच्चयो होति। विप्पयुत्तस्स पन उपनिस्सयपच्चयेनेवाति। | રૂપારૂપભવાનઞ્હિ કામભવપરિયાપન્નસ્સ ચ કામભવે કુસલકમ્મસ્સેવ ઉપપત્તિભવસ્સ ચેતં ચતુબ્બિધમ્પિ ઉપાદાનં ઉપનિસ્સયપચ્ચયેન એકધા પચ્ચયો હોતિ. કામભવે અત્તના સમ્પયુત્તઅકુસલકમ્મભવસ્સ સહજાતઅઞ્ઞમઞ્ઞનિસ્સયસમ્પયુત્તઅત્થિઅવિગતહેતુપચ્ચયપ્પભેદેહિ સહજાતાદીહિ પચ્ચયો હોતિ. વિપ્પયુત્તસ્સ પન ઉપનિસ્સયપચ્ચયેનેવાતિ. | ਰੂਪਾਰੂਪਭવਾਨਞ੍ਹਿ ਕਾਮਭવਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਚ ਕਾਮਭવੇ ਕੁਸਲਕਮ੍ਮਸ੍ਸੇવ ਉਪਪਤ੍ਤਿਭવਸ੍ਸ ਚੇਤਂ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਮ੍ਪਿ ਉਪਾਦਾਨਂ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯੇਨ ਏਕਧਾ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। ਕਾਮਭવੇ ਅਤ੍ਤਨਾ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਅਕੁਸਲਕਮ੍ਮਭવਸ੍ਸ ਸਹਜਾਤਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਨਿਸ੍ਸਯਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਅਤ੍ਥਿਅવਿਗਤਹੇਤੁਪਚ੍ਚਯਪ੍ਪਭੇਦੇਹਿ ਸਹਜਾਤਾਦੀਹਿ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। વਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਨ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯੇਨੇવਾਤਿ। | រូបារូបភវានញ្ហិ កាមភវបរិយាបន្នស្ស ច កាមភវេ កុសលកម្មស្សេវ ឧបបត្តិភវស្ស ចេតំ ចតុព្ពិធម្បិ ឧបាទានំ ឧបនិស្សយបច្ចយេន ឯកធា បច្ចយោ ហោតិ។ កាមភវេ អត្តនា សម្បយុត្តអកុសលកម្មភវស្ស សហជាតអញ្ញមញ្ញនិស្សយសម្បយុត្តអត្ថិអវិគតហេតុបច្ចយប្បភេទេហិ សហជាតាទីហិ បច្ចយោ ហោតិ។ វិប្បយុត្តស្ស បន ឧបនិស្សយបច្ចយេនេវាតិ។ | ರೂಪಾರೂಪಭವಾನಞ್ಹಿ ಕಾಮಭವಪರಿಯಾಪನ್ನಸ್ಸ ಚ ಕಾಮಭವೇ ಕುಸಲಕಮ್ಮಸ್ಸೇವ ಉಪಪತ್ತಿಭವಸ್ಸ ಚೇತಂ ಚತುಬ್ಬಿಧಮ್ಪಿ ಉಪಾದಾನಂ ಉಪನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯೇನ ಏಕಧಾ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ಕಾಮಭವೇ ಅತ್ತನಾ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಅಕುಸಲಕಮ್ಮಭವಸ್ಸ ಸಹಜಾತಅಞ್ಞಮಞ್ಞನಿಸ್ಸಯಸಮ್ಪಯುತ್ತಅತ್ಥಿಅವಿಗತಹೇತುಪಚ್ಚಯಪ್ಪಭೇದೇಹಿ ಸಹಜಾತಾದೀಹಿ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ವಿಪ್ಪಯುತ್ತಸ್ಸ ಪನ ಉಪನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯೇನೇವಾತಿ। | രൂപാരൂപഭവാനഞ്ഹി കാമഭവപരിയാപന്നസ്സ ച കാമഭവേ കുസലകമ്മസ്സേവ ഉപപത്തിഭവസ്സ ചേതം ചതുബ്ബിധമ്പി ഉപാദാനം ഉപനിസ്സയപച്ചയേന ഏകധാ പച്ചയോ ഹോതി. കാമഭവേ അത്തനാ സമ്പയുത്തഅകുസലകമ്മഭവസ്സ സഹജാതഅഞ്ഞമഞ്ഞനിസ്സയസമ്പയുത്തഅത്ഥിഅവിഗതഹേതുപച്ചയപ്പഭേദേഹി സഹജാതാദീഹി പച്ചയോ ഹോതി. വിപ്പയുത്തസ്സ പന ഉപനിസ്സയപച്ചയേനേവാതി. | රූපාරූපභවානඤ්හි කාමභවපරියාපන්නස්ස ච කාමභවෙ කුසලකම්මස්සෙව උපපත්තිභවස්ස චෙතං චතුබ්බිධම්පි උපාදානං උපනිස්සයපච්චයෙන එකධා පච්චයො හොති. කාමභවෙ අත්තනා සම්පයුත්තඅකුසලකම්මභවස්ස සහජාතඅඤ්ඤමඤ්ඤනිස්සයසම්පයුත්තඅත්ථිඅවිගතහෙතුපච්චයප්පභෙදෙහි සහජාතාදීහි පච්චයො හොති. විප්පයුත්තස්ස පන උපනිස්සයපච්චයෙනෙවාති. | ரூபாரூபப⁴வானஞ்ஹி காமப⁴வபரியாபன்னஸ்ஸ ச காமப⁴வே குஸலகம்மஸ்ஸேவ உபபத்திப⁴வஸ்ஸ சேதங் சதுப்³பி³த⁴ம்பி உபாதா³னங் உபனிஸ்ஸயபச்சயேன ஏகதா⁴ பச்சயோ ஹோதி. காமப⁴வே அத்தனா ஸம்பயுத்தஅகுஸலகம்மப⁴வஸ்ஸ ஸஹஜாதஅஞ்ஞமஞ்ஞனிஸ்ஸயஸம்பயுத்தஅத்தி²அவிக³தஹேதுபச்சயப்பபே⁴தே³ஹி ஸஹஜாதாதீ³ஹி பச்சயோ ஹோதி. விப்பயுத்தஸ்ஸ பன உபனிஸ்ஸயபச்சயேனேவாதி. | రూపారూపభవానఞ్హి కామభవపరియాపన్నస్స చ కామభవే కుసలకమ్మస్సేవ ఉపపత్తిభవస్స చేతం చతుబ్బిధమ్పి ఉపాదానం ఉపనిస్సయపచ్చయేన ఏకధా పచ్చయో హోతి. కామభవే అత్తనా సమ్పయుత్తఅకుసలకమ్మభవస్స సహజాతఅఞ్ఞమఞ్ఞనిస్సయసమ్పయుత్తఅత్థిఅవిగతహేతుపచ్చయప్పభేదేహి సహజాతాదీహి పచ్చయో హోతి. విప్పయుత్తస్స పన ఉపనిస్సయపచ్చయేనేవాతి. | รูปารูปภวานญฺหิ กามภวปริยาปนฺนสฺส จ กามภเว กุสลกมฺมสฺเสว อุปปตฺติภวสฺส เจตํ จตุพฺพิธมฺปิ อุปาทานํ อุปนิสฺสยปจฺจเยน เอกธา ปจฺจโย โหติฯ กามภเว อตฺตนา สมฺปยุตฺตอกุสลกมฺมภวสฺส สหชาตอญฺญมญฺญนิสฺสยสมฺปยุตฺตอตฺถิอวิคตเหตุปจฺจยปฺปเภเทหิ สหชาตาทีหิ ปจฺจโย โหติฯ วิปฺปยุตฺตสฺส ปน อุปนิสฺสยปจฺจเยเนวาติฯ | རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་བྷ་ཝཱ་ན་ཉྷི ཀཱ་མ་བྷ་ཝ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣ་སྶ ཙ ཀཱ་མ་བྷ་ཝེ ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་སྶེ་ཝ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝ་སྶ ཙེ་ཏཾ ཙ་ཏུ་བྦི་དྷ་མྤི ཨུ་པཱ་དཱ་ནཾ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན ཨེ་ཀ་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཀཱ་མ་བྷ་ཝེ ཨ་ཏྟ་ནཱ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་བྷ་ཝ་སྶ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་ནི་སྶ་ཡ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཨ་ཏྠི་ཨ་ཝི་ག་ཏ་ཧེ་ཏུ་པ་ཙྩ་ཡ་པྤ་བྷེ་དེ་ཧི ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ་དཱི་ཧི པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་སྶ པ་ན ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡེ་ནེ་ཝཱ་ཏི། |
935 | centre | Upādānapaccayā bhavapadaniddeso. | ဥပါဒာနပစ္စယာ ဘဝပဒနိဒ္ဒေသော။ | উপাদানপচ্চযা ভৰপদনিদ্দেসো। | убаад̣̇аанабажжаяаа бхавабад̣̇анид̣̇д̣̇зсо. | उपादानपच्चया भवपदनिद्देसो। | ઉપાદાનપચ્ચયા ભવપદનિદ્દેસો. | ਉਪਾਦਾਨਪਚ੍ਚਯਾ ਭવਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੋ। | ឧបាទានបច្ចយា ភវបទនិទ្ទេសោ។ | ಉಪಾದಾನಪಚ್ಚಯಾ ಭವಪದನಿದ್ದೇಸೋ। | ഉപാദാനപച്ചയാ ഭവപദനിദ്ദേസോ. | උපාදානපච්චයා භවපදනිද්දෙසො. | உபாதா³னபச்சயா ப⁴வபத³னித்³தே³ஸோ. | ఉపాదానపచ్చయా భవపదనిద్దేసో. | อุปาทานปจฺจยา ภวปทนิทฺเทโสฯ | ཨུ་པཱ་དཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ བྷ་ཝ་པ་ད་ནི་དྡེ་སོ། |
936 | subhead | Jātijarāmaraṇādipadaniddeso | ဇာတိဇရာမရဏာဒိပဒနိဒ္ဒေသော | জাতিজরামরণাদিপদনিদ্দেসো | ж̇аад̇иж̇араамаран̣аад̣̇ибад̣̇анид̣̇д̣̇зсо | जातिजरामरणादिपदनिद्देसो | જાતિજરામરણાદિપદનિદ્દેસો | ਜਾਤਿਜਰਾਮਰਣਾਦਿਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੋ | ជាតិជរាមរណាទិបទនិទ្ទេសោ | ಜಾತಿಜರಾಮರಣಾದಿಪದನಿದ್ದೇಸೋ | ജാതിജരാമരണാദിപദനിദ്ദേസോ | ජාතිජරාමරණාදිපදනිද්දෙසො | ஜாதிஜராமரணாதி³பத³னித்³தே³ஸோ | జాతిజరామరణాదిపదనిద్దేసో | ชาติชรามรณาทิปทนิทฺเทโส | ཛཱ་ཏི་ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཱ་དི་པ་ད་ནི་དྡེ་སོ |
937 | bodytext | 235 . Bhavapaccayā jātiniddesādīsu jātiādīnaṃ vinicchayo saccavibhaṅge vuttanayeneva veditabbo. Bhavo ti panettha kammabhavova adhippeto. So hi jātiyā paccayo, na upapattibhavo. So pana kammapaccayaupanissayapaccayavasena dvidhāva paccayo hotīti. | ၂၃၅ . ဘဝပစ္စယာ ဇာတိနိဒ္ဒေသာဒီသု ဇာတိအာဒီနံ ဝိနိစ္ဆယော သစ္စဝိဘင်္ဂေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဘဝေါ တိ ပနေတ္ထ ကမ္မဘဝေါဝ အဓိပ္ပေတော။ သော ဟိ ဇာတိယာ ပစ္စယော၊ န ဥပပတ္တိဘဝေါ။ သော ပန ကမ္မပစ္စယဥပနိဿယပစ္စယဝသေန ဒွိဓာဝ ပစ္စယော ဟောတီတိ။ | ২৩৫ . ভৰপচ্চযা জাতিনিদ্দেসাদীসু জাতিআদীনং ৰিনিচ্ছযো সচ্চৰিভঙ্গে ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বো। ভৰো তি পনেত্থ কম্মভৰোৰ অধিপ্পেতো। সো হি জাতিযা পচ্চযো, ন উপপত্তিভৰো। সো পন কম্মপচ্চযউপনিস্সযপচ্চযৰসেন দ্ৰিধাৰ পচ্চযো হোতীতি। | 235 . бхавабажжаяаа ж̇аад̇инид̣̇д̣̇зсаад̣̇ийсу ж̇аад̇иаад̣̇ийнам̣ винижчаяо сажжавибхан̇г̇з вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣о. бхаво д̇и банзд̇т̇а гаммабхавова ад̇хиббзд̇о. со хи ж̇аад̇ияаа бажжаяо, на убабад̇д̇ибхаво. со бана гаммабажжаяаубаниссаяабажжаяавасзна д̣̇вид̇хаава бажжаяо ход̇ийд̇и. | २३५ . भवपच्चया जातिनिद्देसादीसु जातिआदीनं विनिच्छयो सच्चविभङ्गे वुत्तनयेनेव वेदितब्बो। भवो ति पनेत्थ कम्मभवोव अधिप्पेतो। सो हि जातिया पच्चयो, न उपपत्तिभवो। सो पन कम्मपच्चयउपनिस्सयपच्चयवसेन द्विधाव पच्चयो होतीति। | ૨૩૫ . ભવપચ્ચયા જાતિનિદ્દેસાદીસુ જાતિઆદીનં વિનિચ્છયો સચ્ચવિભઙ્ગે વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બો. ભવો તિ પનેત્થ કમ્મભવોવ અધિપ્પેતો. સો હિ જાતિયા પચ્ચયો, ન ઉપપત્તિભવો. સો પન કમ્મપચ્ચયઉપનિસ્સયપચ્ચયવસેન દ્વિધાવ પચ્ચયો હોતીતિ. | ੨੩੫ . ਭવਪਚ੍ਚਯਾ ਜਾਤਿਨਿਦ੍ਦੇਸਾਦੀਸੁ ਜਾਤਿਆਦੀਨਂ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ ਸਚ੍ਚવਿਭਙ੍ਗੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਭવੋ ਤਿ ਪਨੇਤ੍ਥ ਕਮ੍ਮਭવੋવ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤੋ। ਸੋ ਹਿ ਜਾਤਿਯਾ ਪਚ੍ਚਯੋ, ਨ ਉਪਪਤ੍ਤਿਭવੋ। ਸੋ ਪਨ ਕਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯਉਪਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯવਸੇਨ ਦ੍વਿਧਾવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤੀਤਿ। | ២៣៥ . ភវបច្ចយា ជាតិនិទ្ទេសាទីសុ ជាតិអាទីនំ វិនិច្ឆយោ សច្ចវិភង្គេ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពោ។ ភវោ តិ បនេត្ថ កម្មភវោវ អធិប្បេតោ។ សោ ហិ ជាតិយា បច្ចយោ, ន ឧបបត្តិភវោ។ សោ បន កម្មបច្ចយឧបនិស្សយបច្ចយវសេន ទ្វិធាវ បច្ចយោ ហោតីតិ។ | ೨೩೫ . ಭವಪಚ್ಚಯಾ ಜಾತಿನಿದ್ದೇಸಾದೀಸು ಜಾತಿಆದೀನಂ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ಸಚ್ಚವಿಭಙ್ಗೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಭವೋ ತಿ ಪನೇತ್ಥ ಕಮ್ಮಭವೋವ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋ। ಸೋ ಹಿ ಜಾತಿಯಾ ಪಚ್ಚಯೋ, ನ ಉಪಪತ್ತಿಭವೋ। ಸೋ ಪನ ಕಮ್ಮಪಚ್ಚಯಉಪನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯವಸೇನ ದ್ವಿಧಾವ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತೀತಿ। | ൨൩൫ . ഭവപച്ചയാ ജാതിനിദ്ദേസാദീസു ജാതിആദീനം വിനിച്ഛയോ സച്ചവിഭങ്ഗേ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബോ. ഭവോ തി പനെത്ഥ കമ്മഭവോവ അധിപ്പേതോ. സോ ഹി ജാതിയാ പച്ചയോ, ന ഉപപത്തിഭവോ. സോ പന കമ്മപച്ചയഉപനിസ്സയപച്ചയവസേന ദ്വിധാവ പച്ചയോ ഹോതീതി. | 235 . භවපච්චයා ජාතිනිද්දෙසාදීසු ජාතිආදීනං විනිච්ඡයො සච්චවිභඞ්ගෙ වුත්තනයෙනෙව වෙදිතබ්බො. භවො ති පනෙත්ථ කම්මභවොව අධිප්පෙතො. සො හි ජාතියා පච්චයො, න උපපත්තිභවො. සො පන කම්මපච්චයඋපනිස්සයපච්චයවසෙන ද්විධාව පච්චයො හොතීති. | 235 . ப⁴வபச்சயா ஜாதினித்³தே³ஸாதீ³ஸு ஜாதிஆதீ³னங் வினிச்ச²யோ ஸச்சவிப⁴ங்கே³ வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³போ³. ப⁴வோ தி பனெத்த² கம்மப⁴வோவ அதி⁴ப்பேதோ. ஸோ ஹி ஜாதியா பச்சயோ, ந உபபத்திப⁴வோ. ஸோ பன கம்மபச்சயஉபனிஸ்ஸயபச்சயவஸேன த்³விதா⁴வ பச்சயோ ஹோதீதி. | ౨౩౫ . భవపచ్చయా జాతినిద్దేసాదీసు జాతిఆదీనం వినిచ్ఛయో సచ్చవిభఙ్గే వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బో. భవో తి పనేత్థ కమ్మభవోవ అధిప్పేతో. సో హి జాతియా పచ్చయో, న ఉపపత్తిభవో. సో పన కమ్మపచ్చయఉపనిస్సయపచ్చయవసేన ద్విధావ పచ్చయో హోతీతి. | ๒๓๕ . ภวปจฺจยา ชาตินิทฺเทสาทีสุ ชาติอาทีนํ วินิจฺฉโย สจฺจวิภงฺเค วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺโพฯ ภโว ติ ปเนตฺถ กมฺมภโวว อธิปฺเปโตฯ โส หิ ชาติยา ปจฺจโย, น อุปปตฺติภโวฯ โส ปน กมฺมปจฺจยอุปนิสฺสยปจฺจยวเสน ทฺวิธาว ปจฺจโย โหตีติฯ | ༢༣༥ . བྷ་ཝ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཛཱ་ཏི་ནི་དྡེ་སཱ་དཱི་སུ ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ས་ཙྩ་ཝི་བྷ་ངྒེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། བྷ་ཝོ ཏི པ་ནེ་ཏྠ ཀ་མྨ་བྷ་ཝོ་ཝ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏོ། སོ ཧི ཛཱ་ཏི་ཡཱ པ་ཙྩ་ཡོ, ན ཨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝོ། སོ པ་ན ཀ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡ་ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡ་ཝ་སེ་ན དྭི་དྷཱ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི། |
938 | bodytext | Tattha siyā – kathaṃ panetaṃ jānitabbaṃ ‘‘bhavo jātiyā paccayo’’ti ce? Bāhirapaccayasamattepi hīnapaṇītatādivisesadassanato. Bāhirānañhi janakajanettisukkasoṇitāhārādīnaṃ paccayānaṃ samattepi sattānaṃ yamakānampi sataṃ hīnapaṇītatādiviseso dissati. So ca na ahetuko , sabbadā ca sabbesañca abhāvato; na kammabhavato aññahetuko, tadabhinibbattakasattānaṃ ajjhattasantāne aññassa kāraṇassa abhāvatoti kammabhavahetukova. Kammañhi sattānaṃ hīnapaṇītādivisesahetu. Tenāha bhagavā – ‘‘kammaṃ satte vibhajati yadidaṃ hīnappaṇītatāyā’’ti (ma. ni. 3.289). Tasmā jānitabbametaṃ – ‘‘bhavo jātiyā paccayo’’ti. | တတ္ထ သိယာ – ကထံ ပနေတံ ဇာနိတဗ္ဗံ ‘‘ဘဝေါ ဇာတိယာ ပစ္စယော’’တိ စေ? ဗာဟိရပစ္စယသမတ္တေပိ ဟီနပဏီတတာဒိဝိသေသဒဿနတော။ ဗာဟိရာနဉှိ ဇနကဇနေတ္တိသုက္ကသောဏိတာဟာရာဒီနံ ပစ္စယာနံ သမတ္တေပိ သတ္တာနံ ယမကာနမ္ပိ သတံ ဟီနပဏီတတာဒိဝိသေသော ဒိဿတိ။ သော စ န အဟေတုကော ၊ သဗ္ဗဒာ စ သဗ္ဗေသဉ္စ အဘာဝတော; န ကမ္မဘဝတော အညဟေတုကော၊ တဒဘိနိဗ္ဗတ္တကသတ္တာနံ အဇ္ဈတ္တသန္တာနေ အညဿ ကာရဏဿ အဘာဝတောတိ ကမ္မဘဝဟေတုကောဝ။ ကမ္မဉှိ သတ္တာနံ ဟီနပဏီတာဒိဝိသေသဟေတု။ တေနာဟ ဘဂဝါ – ‘‘ကမ္မံ သတ္တေ ဝိဘဇတိ ယဒိဒံ ဟီနပ္ပဏီတတာယာ’’တိ (မ. နိ. ၃.၂၈၉)။ တသ္မာ ဇာနိတဗ္ဗမေတံ – ‘‘ဘဝေါ ဇာတိယာ ပစ္စယော’’တိ။ | তত্থ সিযা – কথং পনেতং জানিতব্বং ‘‘ভৰো জাতিযা পচ্চযো’’তি চে? বাহিরপচ্চযসমত্তেপি হীনপণীততাদিৰিসেসদস্সনতো। বাহিরানঞ্হি জনকজনেত্তিসুক্কসোণিতাহারাদীনং পচ্চযানং সমত্তেপি সত্তানং যমকানম্পি সতং হীনপণীততাদিৰিসেসো দিস্সতি। সো চ ন অহেতুকো , সব্বদা চ সব্বেসঞ্চ অভাৰতো; ন কম্মভৰতো অঞ্ঞহেতুকো, তদভিনিব্বত্তকসত্তানং অজ্ঝত্তসন্তানে অঞ্ঞস্স কারণস্স অভাৰতোতি কম্মভৰহেতুকোৰ। কম্মঞ্হি সত্তানং হীনপণীতাদিৰিসেসহেতু। তেনাহ ভগৰা – ‘‘কম্মং সত্তে ৰিভজতি যদিদং হীনপ্পণীততাযা’’তি (ম॰ নি॰ ৩.২৮৯)। তস্মা জানিতব্বমেতং – ‘‘ভৰো জাতিযা পচ্চযো’’তি। | д̇ад̇т̇а сияаа – гат̇ам̣ банзд̇ам̣ ж̇аанид̇аб̣б̣ам̣ ‘‘бхаво ж̇аад̇ияаа бажжаяо’’д̇и жз? б̣аахирабажжаяасамад̇д̇зби хийнабан̣ийд̇ад̇аад̣̇ивисзсад̣̇ассанад̇о. б̣аахираанан̃хи ж̇анагаж̇анзд̇д̇исуггасон̣ид̇аахаараад̣̇ийнам̣ бажжаяаанам̣ самад̇д̇зби сад̇д̇аанам̣ яамагаанамби сад̇ам̣ хийнабан̣ийд̇ад̇аад̣̇ивисзсо д̣̇иссад̇и. со жа на ахзд̇уго , саб̣б̣ад̣̇аа жа саб̣б̣зсан̃жа абхаавад̇о; на гаммабхавад̇о ан̃н̃ахзд̇уго, д̇ад̣̇абхиниб̣б̣ад̇д̇агасад̇д̇аанам̣ аж̇жхад̇д̇асанд̇аанз ан̃н̃асса гааран̣асса абхаавад̇од̇и гаммабхавахзд̇угова. гамман̃хи сад̇д̇аанам̣ хийнабан̣ийд̇аад̣̇ивисзсахзд̇у. д̇знааха бхаг̇аваа – ‘‘гаммам̣ сад̇д̇з вибхаж̇ад̇и яад̣̇ид̣̇ам̣ хийнаббан̣ийд̇ад̇ааяаа’’д̇и (ма. ни. 3.289). д̇асмаа ж̇аанид̇аб̣б̣амзд̇ам̣ – ‘‘бхаво ж̇аад̇ияаа бажжаяо’’д̇и. | तत्थ सिया – कथं पनेतं जानितब्बं ‘‘भवो जातिया पच्चयो’’ति चे? बाहिरपच्चयसमत्तेपि हीनपणीततादिविसेसदस्सनतो। बाहिरानञ्हि जनकजनेत्तिसुक्कसोणिताहारादीनं पच्चयानं समत्तेपि सत्तानं यमकानम्पि सतं हीनपणीततादिविसेसो दिस्सति। सो च न अहेतुको , सब्बदा च सब्बेसञ्च अभावतो; न कम्मभवतो अञ्ञहेतुको, तदभिनिब्बत्तकसत्तानं अज्झत्तसन्ताने अञ्ञस्स कारणस्स अभावतोति कम्मभवहेतुकोव। कम्मञ्हि सत्तानं हीनपणीतादिविसेसहेतु। तेनाह भगवा – ‘‘कम्मं सत्ते विभजति यदिदं हीनप्पणीतताया’’ति (म॰ नि॰ ३.२८९)। तस्मा जानितब्बमेतं – ‘‘भवो जातिया पच्चयो’’ति। | તત્થ સિયા – કથં પનેતં જાનિતબ્બં ‘‘ભવો જાતિયા પચ્ચયો’’તિ ચે? બાહિરપચ્ચયસમત્તેપિ હીનપણીતતાદિવિસેસદસ્સનતો. બાહિરાનઞ્હિ જનકજનેત્તિસુક્કસોણિતાહારાદીનં પચ્ચયાનં સમત્તેપિ સત્તાનં યમકાનમ્પિ સતં હીનપણીતતાદિવિસેસો દિસ્સતિ. સો ચ ન અહેતુકો , સબ્બદા ચ સબ્બેસઞ્ચ અભાવતો; ન કમ્મભવતો અઞ્ઞહેતુકો, તદભિનિબ્બત્તકસત્તાનં અજ્ઝત્તસન્તાને અઞ્ઞસ્સ કારણસ્સ અભાવતોતિ કમ્મભવહેતુકોવ. કમ્મઞ્હિ સત્તાનં હીનપણીતાદિવિસેસહેતુ. તેનાહ ભગવા – ‘‘કમ્મં સત્તે વિભજતિ યદિદં હીનપ્પણીતતાયા’’તિ (મ॰ નિ॰ ૩.૨૮૯). તસ્મા જાનિતબ્બમેતં – ‘‘ભવો જાતિયા પચ્ચયો’’તિ. | ਤਤ੍ਥ ਸਿਯਾ – ਕਥਂ ਪਨੇਤਂ ਜਾਨਿਤਬ੍ਬਂ ‘‘ਭવੋ ਜਾਤਿਯਾ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ ਚੇ? ਬਾਹਿਰਪਚ੍ਚਯਸਮਤ੍ਤੇਪਿ ਹੀਨਪਣੀਤਤਾਦਿવਿਸੇਸਦਸ੍ਸਨਤੋ। ਬਾਹਿਰਾਨਞ੍ਹਿ ਜਨਕਜਨੇਤ੍ਤਿਸੁਕ੍ਕਸੋਣਿਤਾਹਾਰਾਦੀਨਂ ਪਚ੍ਚਯਾਨਂ ਸਮਤ੍ਤੇਪਿ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਯਮਕਾਨਮ੍ਪਿ ਸਤਂ ਹੀਨਪਣੀਤਤਾਦਿવਿਸੇਸੋ ਦਿਸ੍ਸਤਿ। ਸੋ ਚ ਨ ਅਹੇਤੁਕੋ , ਸਬ੍ਬਦਾ ਚ ਸਬ੍ਬੇਸਞ੍ਚ ਅਭਾવਤੋ; ਨ ਕਮ੍ਮਭવਤੋ ਅਞ੍ਞਹੇਤੁਕੋ, ਤਦਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕਸਤ੍ਤਾਨਂ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਸਨ੍ਤਾਨੇ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਕਾਰਣਸ੍ਸ ਅਭਾવਤੋਤਿ ਕਮ੍ਮਭવਹੇਤੁਕੋવ। ਕਮ੍ਮਞ੍ਹਿ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਹੀਨਪਣੀਤਾਦਿવਿਸੇਸਹੇਤੁ। ਤੇਨਾਹ ਭਗવਾ – ‘‘ਕਮ੍ਮਂ ਸਤ੍ਤੇ વਿਭਜਤਿ ਯਦਿਦਂ ਹੀਨਪ੍ਪਣੀਤਤਾਯਾ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੨੮੯)। ਤਸ੍ਮਾ ਜਾਨਿਤਬ੍ਬਮੇਤਂ – ‘‘ਭવੋ ਜਾਤਿਯਾ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ। | តត្ថ សិយា – កថំ បនេតំ ជានិតព្ពំ ‘‘ភវោ ជាតិយា បច្ចយោ’’តិ ចេ? ពាហិរបច្ចយសមត្តេបិ ហីនបណីតតាទិវិសេសទស្សនតោ។ ពាហិរានញ្ហិ ជនកជនេត្តិសុក្កសោណិតាហារាទីនំ បច្ចយានំ សមត្តេបិ សត្តានំ យមកានម្បិ សតំ ហីនបណីតតាទិវិសេសោ ទិស្សតិ។ សោ ច ន អហេតុកោ , សព្ពទា ច សព្ពេសញ្ច អភាវតោ; ន កម្មភវតោ អញ្ញហេតុកោ, តទភិនិព្ពត្តកសត្តានំ អជ្ឈត្តសន្តានេ អញ្ញស្ស ការណស្ស អភាវតោតិ កម្មភវហេតុកោវ។ កម្មញ្ហិ សត្តានំ ហីនបណីតាទិវិសេសហេតុ។ តេនាហ ភគវា – ‘‘កម្មំ សត្តេ វិភជតិ យទិទំ ហីនប្បណីតតាយា’’តិ (ម. និ. ៣.២៨៩)។ តស្មា ជានិតព្ពមេតំ – ‘‘ភវោ ជាតិយា បច្ចយោ’’តិ។ | ತತ್ಥ ಸಿಯಾ – ಕಥಂ ಪನೇತಂ ಜಾನಿತಬ್ಬಂ ‘‘ಭವೋ ಜಾತಿಯಾ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ ಚೇ? ಬಾಹಿರಪಚ್ಚಯಸಮತ್ತೇಪಿ ಹೀನಪಣೀತತಾದಿವಿಸೇಸದಸ್ಸನತೋ। ಬಾಹಿರಾನಞ್ಹಿ ಜನಕಜನೇತ್ತಿಸುಕ್ಕಸೋಣಿತಾಹಾರಾದೀನಂ ಪಚ್ಚಯಾನಂ ಸಮತ್ತೇಪಿ ಸತ್ತಾನಂ ಯಮಕಾನಮ್ಪಿ ಸತಂ ಹೀನಪಣೀತತಾದಿವಿಸೇಸೋ ದಿಸ್ಸತಿ। ಸೋ ಚ ನ ಅಹೇತುಕೋ , ಸಬ್ಬದಾ ಚ ಸಬ್ಬೇಸಞ್ಚ ಅಭಾವತೋ; ನ ಕಮ್ಮಭವತೋ ಅಞ್ಞಹೇತುಕೋ, ತದಭಿನಿಬ್ಬತ್ತಕಸತ್ತಾನಂ ಅಜ್ಝತ್ತಸನ್ತಾನೇ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಕಾರಣಸ್ಸ ಅಭಾವತೋತಿ ಕಮ್ಮಭವಹೇತುಕೋವ। ಕಮ್ಮಞ್ಹಿ ಸತ್ತಾನಂ ಹೀನಪಣೀತಾದಿವಿಸೇಸಹೇತು। ತೇನಾಹ ಭಗವಾ – ‘‘ಕಮ್ಮಂ ಸತ್ತೇ ವಿಭಜತಿ ಯದಿದಂ ಹೀನಪ್ಪಣೀತತಾಯಾ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೨೮೯)। ತಸ್ಮಾ ಜಾನಿತಬ್ಬಮೇತಂ – ‘‘ಭವೋ ಜಾತಿಯಾ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ। | തത്ഥ സിയാ – കഥം പനേതം ജാനിതബ്ബം ‘‘ഭവോ ജാതിയാ പച്ചയോ’’തി ചേ? ബാഹിരപച്ചയസമത്തേപി ഹീനപണീതതാദിവിസേസദസ്സനതോ. ബാഹിരാനഞ്ഹി ജനകജനെത്തിസുക്കസോണിതാഹാരാദീനം പച്ചയാനം സമത്തേപി സത്താനം യമകാനമ്പി സതം ഹീനപണീതതാദിവിസേസോ ദിസ്സതി. സോ ച ന അഹേതുകോ , സബ്ബദാ ച സബ്ബേസഞ്ച അഭാവതോ; ന കമ്മഭവതോ അഞ്ഞഹേതുകോ, തദഭിനിബ്ബത്തകസത്താനം അജ്ഝത്തസന്താനേ അഞ്ഞസ്സ കാരണസ്സ അഭാവതോതി കമ്മഭവഹേതുകോവ. കമ്മഞ്ഹി സത്താനം ഹീനപണീതാദിവിസേസഹേതു. തേനാഹ ഭഗവാ – ‘‘കമ്മം സത്തേ വിഭജതി യദിദം ഹീനപ്പണീതതായാ’’തി (മ॰ നി॰ ൩.൨൮൯). തസ്മാ ജാനിതബ്ബമേതം – ‘‘ഭവോ ജാതിയാ പച്ചയോ’’തി. | තත්ථ සියා – කථං පනෙතං ජානිතබ්බං ‘‘භවො ජාතියා පච්චයො’’ති චෙ? බාහිරපච්චයසමත්තෙපි හීනපණීතතාදිවිසෙසදස්සනතො. බාහිරානඤ්හි ජනකජනෙත්තිසුක්කසොණිතාහාරාදීනං පච්චයානං සමත්තෙපි සත්තානං යමකානම්පි සතං හීනපණීතතාදිවිසෙසො දිස්සති. සො ච න අහෙතුකො , සබ්බදා ච සබ්බෙසඤ්ච අභාවතො; න කම්මභවතො අඤ්ඤහෙතුකො, තදභිනිබ්බත්තකසත්තානං අජ්ඣත්තසන්තානෙ අඤ්ඤස්ස කාරණස්ස අභාවතොති කම්මභවහෙතුකොව. කම්මඤ්හි සත්තානං හීනපණීතාදිවිසෙසහෙතු. තෙනාහ භගවා – ‘‘කම්මං සත්තෙ විභජති යදිදං හීනප්පණීතතායා’’ති (ම. නි. 3.289). තස්මා ජානිතබ්බමෙතං – ‘‘භවො ජාතියා පච්චයො’’ති. | தத்த² ஸியா – கத²ங் பனேதங் ஜானிதப்³ப³ங் ‘‘ப⁴வோ ஜாதியா பச்சயோ’’தி சே? பா³ஹிரபச்சயஸமத்தேபி ஹீனபணீததாதி³விஸேஸத³ஸ்ஸனதோ. பா³ஹிரானஞ்ஹி ஜனகஜனெத்திஸுக்கஸோணிதாஹாராதீ³னங் பச்சயானங் ஸமத்தேபி ஸத்தானங் யமகானம்பி ஸதங் ஹீனபணீததாதி³விஸேஸோ தி³ஸ்ஸதி. ஸோ ச ந அஹேதுகோ , ஸப்³ப³தா³ ச ஸப்³பே³ஸஞ்ச அபா⁴வதோ; ந கம்மப⁴வதோ அஞ்ஞஹேதுகோ, தத³பி⁴னிப்³ப³த்தகஸத்தானங் அஜ்ஜ²த்தஸந்தானே அஞ்ஞஸ்ஸ காரணஸ்ஸ அபா⁴வதோதி கம்மப⁴வஹேதுகோவ. கம்மஞ்ஹி ஸத்தானங் ஹீனபணீதாதி³விஸேஸஹேது. தேனாஹ ப⁴க³வா – ‘‘கம்மங் ஸத்தே விப⁴ஜதி யதி³த³ங் ஹீனப்பணீததாயா’’தி (ம॰ நி॰ 3.289). தஸ்மா ஜானிதப்³ப³மேதங் – ‘‘ப⁴வோ ஜாதியா பச்சயோ’’தி. | తత్థ సియా – కథం పనేతం జానితబ్బం ‘‘భవో జాతియా పచ్చయో’’తి చే? బాహిరపచ్చయసమత్తేపి హీనపణీతతాదివిసేసదస్సనతో. బాహిరానఞ్హి జనకజనేత్తిసుక్కసోణితాహారాదీనం పచ్చయానం సమత్తేపి సత్తానం యమకానమ్పి సతం హీనపణీతతాదివిసేసో దిస్సతి. సో చ న అహేతుకో , సబ్బదా చ సబ్బేసఞ్చ అభావతో; న కమ్మభవతో అఞ్ఞహేతుకో, తదభినిబ్బత్తకసత్తానం అజ్ఝత్తసన్తానే అఞ్ఞస్స కారణస్స అభావతోతి కమ్మభవహేతుకోవ. కమ్మఞ్హి సత్తానం హీనపణీతాదివిసేసహేతు. తేనాహ భగవా – ‘‘కమ్మం సత్తే విభజతి యదిదం హీనప్పణీతతాయా’’తి (మ॰ ని॰ ౩.౨౮౯). తస్మా జానితబ్బమేతం – ‘‘భవో జాతియా పచ్చయో’’తి. | ตตฺถ สิยา – กถํ ปเนตํ ชานิตพฺพํ ‘‘ภโว ชาติยา ปจฺจโย’’ติ เจ? พาหิรปจฺจยสมตฺเตปิ หีนปณีตตาทิวิเสสทสฺสนโตฯ พาหิรานญฺหิ ชนกชเนตฺติสุกฺกโสณิตาหาราทีนํ ปจฺจยานํ สมตฺเตปิ สตฺตานํ ยมกานมฺปิ สตํ หีนปณีตตาทิวิเสโส ทิสฺสติฯ โส จ น อเหตุโก , สพฺพทา จ สพฺเพสญฺจ อภาวโต; น กมฺมภวโต อญฺญเหตุโก, ตทภินิพฺพตฺตกสตฺตานํ อชฺฌตฺตสนฺตาเน อญฺญสฺส การณสฺส อภาวโตติ กมฺมภวเหตุโกวฯ กมฺมญฺหิ สตฺตานํ หีนปณีตาทิวิเสสเหตุฯ เตนาห ภควา – ‘‘กมฺมํ สตฺเต วิภชติ ยทิทํ หีนปฺปณีตตายา’’ติ (ม. นิ. ๓.๒๘๙)ฯ ตสฺมา ชานิตพฺพเมตํ – ‘‘ภโว ชาติยา ปจฺจโย’’ติฯ | ཏ་ཏྠ སི་ཡཱ – ཀ་ཐཾ པ་ནེ་ཏཾ ཛཱ་ནི་ཏ་བྦཾ ‘‘བྷ་ཝོ ཛཱ་ཏི་ཡཱ པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི ཙེ? བཱ་ཧི་ར་པ་ཙྩ་ཡ་ས་མ་ཏྟེ་པི ཧཱི་ན་པ་ཎཱི་ཏ་ཏཱ་དི་ཝི་སེ་ས་ད་སྶ་ན་ཏོ། བཱ་ཧི་རཱ་ན་ཉྷི ཛ་ན་ཀ་ཛ་ནེ་ཏྟི་སུ་ཀྐ་སོ་ཎི་ཏཱ་ཧཱ་རཱ་དཱི་ནཾ པ་ཙྩ་ཡཱ་ནཾ ས་མ་ཏྟེ་པི ས་ཏྟཱ་ནཾ ཡ་མ་ཀཱ་ན་མྤི ས་ཏཾ ཧཱི་ན་པ་ཎཱི་ཏ་ཏཱ་དི་ཝི་སེ་སོ དི་སྶ་ཏི། སོ ཙ ན ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀོ , ས་བྦ་དཱ ཙ ས་བྦེ་ས་ཉྩ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ; ན ཀ་མྨ་བྷ་ཝ་ཏོ ཨ་ཉྙ་ཧེ་ཏུ་ཀོ, ཏ་ད་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟ་ཀ་ས་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ས་ནྟཱ་ནེ ཨ་ཉྙ་སྶ ཀཱ་ར་ཎ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ་ཏི ཀ་མྨ་བྷ་ཝ་ཧེ་ཏུ་ཀོ་ཝ། ཀ་མྨ་ཉྷི ས་ཏྟཱ་ནཾ ཧཱི་ན་པ་ཎཱི་ཏཱ་དི་ཝི་སེ་ས་ཧེ་ཏུ། ཏེ་ནཱ་ཧ བྷ་ག་ཝཱ – ‘‘ཀ་མྨཾ ས་ཏྟེ ཝི་བྷ་ཛ་ཏི ཡ་དི་དཾ ཧཱི་ན་པྤ་ཎཱི་ཏ་ཏཱ་ཡཱ’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༣.༢༨༩)། ཏ་སྨཱ ཛཱ་ནི་ཏ་བྦ་མེ་ཏཾ – ‘‘བྷ་ཝོ ཛཱ་ཏི་ཡཱ པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི། |
939 | bodytext | Yasmā ca asati jātiyā jarāmaraṇaṃ nāma na hoti, sokādayo ca dhammā na honti, jātiyā pana sati jarāmaraṇañceva jarāmaraṇasaṅkhātadukkhadhammaphuṭṭhassa ca bālassa jarāmaraṇābhisambandhā vā tena tena dukkhadhammena phuṭṭhassa anabhisambandhā vā sokādayo ca dhammā honti, tasmā ayaṃ jātijarāmaraṇassa ceva sokādīnañca paccayo hotīti veditabbā. Sā pana upanissayakoṭiyā ekadhāva paccayo hotīti. | ယသ္မာ စ အသတိ ဇာတိယာ ဇရာမရဏံ နာမ န ဟောတိ၊ သောကာဒယော စ ဓမ္မာ န ဟောန္တိ၊ ဇာတိယာ ပန သတိ ဇရာမရဏဉ္စေဝ ဇရာမရဏသင်္ခါတဒုက္ခဓမ္မဖုဋ္ဌဿ စ ဗာလဿ ဇရာမရဏာဘိသမ္ဗန္ဓာ ဝါ တေန တေန ဒုက္ခဓမ္မေန ဖုဋ္ဌဿ အနဘိသမ္ဗန္ဓာ ဝါ သောကာဒယော စ ဓမ္မာ ဟောန္တိ၊ တသ္မာ အယံ ဇာတိဇရာမရဏဿ စေဝ သောကာဒီနဉ္စ ပစ္စယော ဟောတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ သာ ပန ဥပနိဿယကောဋိယာ ဧကဓာဝ ပစ္စယော ဟောတီတိ။ | যস্মা চ অসতি জাতিযা জরামরণং নাম ন হোতি, সোকাদযো চ ধম্মা ন হোন্তি, জাতিযা পন সতি জরামরণঞ্চেৰ জরামরণসঙ্খাতদুক্খধম্মফুট্ঠস্স চ বালস্স জরামরণাভিসম্বন্ধা ৰা তেন তেন দুক্খধম্মেন ফুট্ঠস্স অনভিসম্বন্ধা ৰা সোকাদযো চ ধম্মা হোন্তি, তস্মা অযং জাতিজরামরণস্স চেৰ সোকাদীনঞ্চ পচ্চযো হোতীতি ৰেদিতব্বা। সা পন উপনিস্সযকোটিযা একধাৰ পচ্চযো হোতীতি। | яасмаа жа асад̇и ж̇аад̇ияаа ж̇араамаран̣ам̣ наама на ход̇и, согаад̣̇аяо жа д̇хаммаа на хонд̇и, ж̇аад̇ияаа бана сад̇и ж̇араамаран̣ан̃жзва ж̇араамаран̣асан̇каад̇ад̣̇угкад̇хаммапудтасса жа б̣ааласса ж̇араамаран̣аабхисамб̣анд̇хаа ваа д̇зна д̇зна д̣̇угкад̇хаммзна пудтасса анабхисамб̣анд̇хаа ваа согаад̣̇аяо жа д̇хаммаа хонд̇и, д̇асмаа аяам̣ ж̇аад̇иж̇араамаран̣асса жзва согаад̣̇ийнан̃жа бажжаяо ход̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. саа бана убаниссаяагодияаа згад̇хаава бажжаяо ход̇ийд̇и. | यस्मा च असति जातिया जरामरणं नाम न होति, सोकादयो च धम्मा न होन्ति, जातिया पन सति जरामरणञ्चेव जरामरणसङ्खातदुक्खधम्मफुट्ठस्स च बालस्स जरामरणाभिसम्बन्धा वा तेन तेन दुक्खधम्मेन फुट्ठस्स अनभिसम्बन्धा वा सोकादयो च धम्मा होन्ति, तस्मा अयं जातिजरामरणस्स चेव सोकादीनञ्च पच्चयो होतीति वेदितब्बा। सा पन उपनिस्सयकोटिया एकधाव पच्चयो होतीति। | યસ્મા ચ અસતિ જાતિયા જરામરણં નામ ન હોતિ, સોકાદયો ચ ધમ્મા ન હોન્તિ, જાતિયા પન સતિ જરામરણઞ્ચેવ જરામરણસઙ્ખાતદુક્ખધમ્મફુટ્ઠસ્સ ચ બાલસ્સ જરામરણાભિસમ્બન્ધા વા તેન તેન દુક્ખધમ્મેન ફુટ્ઠસ્સ અનભિસમ્બન્ધા વા સોકાદયો ચ ધમ્મા હોન્તિ, તસ્મા અયં જાતિજરામરણસ્સ ચેવ સોકાદીનઞ્ચ પચ્ચયો હોતીતિ વેદિતબ્બા. સા પન ઉપનિસ્સયકોટિયા એકધાવ પચ્ચયો હોતીતિ. | ਯਸ੍ਮਾ ਚ ਅਸਤਿ ਜਾਤਿਯਾ ਜਰਾਮਰਣਂ ਨਾਮ ਨ ਹੋਤਿ, ਸੋਕਾਦਯੋ ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਨ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਜਾਤਿਯਾ ਪਨ ਸਤਿ ਜਰਾਮਰਣਞ੍ਚੇવ ਜਰਾਮਰਣਸਙ੍ਖਾਤਦੁਕ੍ਖਧਮ੍ਮਫੁਟ੍ਠਸ੍ਸ ਚ ਬਾਲਸ੍ਸ ਜਰਾਮਰਣਾਭਿਸਮ੍ਬਨ੍ਧਾ વਾ ਤੇਨ ਤੇਨ ਦੁਕ੍ਖਧਮ੍ਮੇਨ ਫੁਟ੍ਠਸ੍ਸ ਅਨਭਿਸਮ੍ਬਨ੍ਧਾ વਾ ਸੋਕਾਦਯੋ ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਯਂ ਜਾਤਿਜਰਾਮਰਣਸ੍ਸ ਚੇવ ਸੋਕਾਦੀਨਞ੍ਚ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਸਾ ਪਨ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਕੋਟਿਯਾ ਏਕਧਾવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤੀਤਿ। | យស្មា ច អសតិ ជាតិយា ជរាមរណំ នាម ន ហោតិ, សោកាទយោ ច ធម្មា ន ហោន្តិ, ជាតិយា បន សតិ ជរាមរណញ្ចេវ ជរាមរណសង្ខាតទុក្ខធម្មផុដ្ឋស្ស ច ពាលស្ស ជរាមរណាភិសម្ពន្ធា វា តេន តេន ទុក្ខធម្មេន ផុដ្ឋស្ស អនភិសម្ពន្ធា វា សោកាទយោ ច ធម្មា ហោន្តិ, តស្មា អយំ ជាតិជរាមរណស្ស ចេវ សោកាទីនញ្ច បច្ចយោ ហោតីតិ វេទិតព្ពា។ សា បន ឧបនិស្សយកោដិយា ឯកធាវ បច្ចយោ ហោតីតិ។ | ಯಸ್ಮಾ ಚ ಅಸತಿ ಜಾತಿಯಾ ಜರಾಮರಣಂ ನಾಮ ನ ಹೋತಿ, ಸೋಕಾದಯೋ ಚ ಧಮ್ಮಾ ನ ಹೋನ್ತಿ, ಜಾತಿಯಾ ಪನ ಸತಿ ಜರಾಮರಣಞ್ಚೇವ ಜರಾಮರಣಸಙ್ಖಾತದುಕ್ಖಧಮ್ಮಫುಟ್ಠಸ್ಸ ಚ ಬಾಲಸ್ಸ ಜರಾಮರಣಾಭಿಸಮ್ಬನ್ಧಾ ವಾ ತೇನ ತೇನ ದುಕ್ಖಧಮ್ಮೇನ ಫುಟ್ಠಸ್ಸ ಅನಭಿಸಮ್ಬನ್ಧಾ ವಾ ಸೋಕಾದಯೋ ಚ ಧಮ್ಮಾ ಹೋನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ಅಯಂ ಜಾತಿಜರಾಮರಣಸ್ಸ ಚೇವ ಸೋಕಾದೀನಞ್ಚ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಸಾ ಪನ ಉಪನಿಸ್ಸಯಕೋಟಿಯಾ ಏಕಧಾವ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತೀತಿ। | യസ്മാ ച അസതി ജാതിയാ ജരാമരണം നാമ ന ഹോതി, സോകാദയോ ച ധമ്മാ ന ഹൊന്തി, ജാതിയാ പന സതി ജരാമരണഞ്ചേവ ജരാമരണസങ്ഖാതദുക്ഖധമ്മഫുട്ഠസ്സ ച ബാലസ്സ ജരാമരണാഭിസമ്ബന്ധാ വാ തേന തേന ദുക്ഖധമ്മേന ഫുട്ഠസ്സ അനഭിസമ്ബന്ധാ വാ സോകാദയോ ച ധമ്മാ ഹൊന്തി, തസ്മാ അയം ജാതിജരാമരണസ്സ ചേവ സോകാദീനഞ്ച പച്ചയോ ഹോതീതി വേദിതബ്ബാ. സാ പന ഉപനിസ്സയകോടിയാ ഏകധാവ പച്ചയോ ഹോതീതി. | යස්මා ච අසති ජාතියා ජරාමරණං නාම න හොති, සොකාදයො ච ධම්මා න හොන්ති, ජාතියා පන සති ජරාමරණඤ්චෙව ජරාමරණසඞ්ඛාතදුක්ඛධම්මඵුට්ඨස්ස ච බාලස්ස ජරාමරණාභිසම්බන්ධා වා තෙන තෙන දුක්ඛධම්මෙන ඵුට්ඨස්ස අනභිසම්බන්ධා වා සොකාදයො ච ධම්මා හොන්ති, තස්මා අයං ජාතිජරාමරණස්ස චෙව සොකාදීනඤ්ච පච්චයො හොතීති වෙදිතබ්බා. සා පන උපනිස්සයකොටියා එකධාව පච්චයො හොතීති. | யஸ்மா ச அஸதி ஜாதியா ஜராமரணங் நாம ந ஹோதி, ஸோகாத³யோ ச த⁴ம்மா ந ஹொந்தி, ஜாதியா பன ஸதி ஜராமரணஞ்சேவ ஜராமரணஸங்கா²தது³க்க²த⁴ம்மபு²ட்ட²ஸ்ஸ ச பா³லஸ்ஸ ஜராமரணாபி⁴ஸம்ப³ந்தா⁴ வா தேன தேன து³க்க²த⁴ம்மேன பு²ட்ட²ஸ்ஸ அனபி⁴ஸம்ப³ந்தா⁴ வா ஸோகாத³யோ ச த⁴ம்மா ஹொந்தி, தஸ்மா அயங் ஜாதிஜராமரணஸ்ஸ சேவ ஸோகாதீ³னஞ்ச பச்சயோ ஹோதீதி வேதி³தப்³பா³. ஸா பன உபனிஸ்ஸயகோடியா ஏகதா⁴வ பச்சயோ ஹோதீதி. | యస్మా చ అసతి జాతియా జరామరణం నామ న హోతి, సోకాదయో చ ధమ్మా న హోన్తి, జాతియా పన సతి జరామరణఞ్చేవ జరామరణసఙ్ఖాతదుక్ఖధమ్మఫుట్ఠస్స చ బాలస్స జరామరణాభిసమ్బన్ధా వా తేన తేన దుక్ఖధమ్మేన ఫుట్ఠస్స అనభిసమ్బన్ధా వా సోకాదయో చ ధమ్మా హోన్తి, తస్మా అయం జాతిజరామరణస్స చేవ సోకాదీనఞ్చ పచ్చయో హోతీతి వేదితబ్బా. సా పన ఉపనిస్సయకోటియా ఏకధావ పచ్చయో హోతీతి. | ยสฺมา จ อสติ ชาติยา ชรามรณํ นาม น โหติ, โสกาทโย จ ธมฺมา น โหนฺติ, ชาติยา ปน สติ ชรามรณญฺเจว ชรามรณสงฺขาตทุกฺขธมฺมผุฏฺฐสฺส จ พาลสฺส ชรามรณาภิสมฺพนฺธา วา เตน เตน ทุกฺขธมฺเมน ผุฏฺฐสฺส อนภิสมฺพนฺธา วา โสกาทโย จ ธมฺมา โหนฺติ, ตสฺมา อยํ ชาติชรามรณสฺส เจว โสกาทีนญฺจ ปจฺจโย โหตีติ เวทิตพฺพาฯ สา ปน อุปนิสฺสยโกฏิยา เอกธาว ปจฺจโย โหตีติฯ | ཡ་སྨཱ ཙ ཨ་ས་ཏི ཛཱ་ཏི་ཡཱ ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཾ ནཱ་མ ན ཧོ་ཏི, སོ་ཀཱ་ད་ཡོ ཙ དྷ་མྨཱ ན ཧོ་ནྟི, ཛཱ་ཏི་ཡཱ པ་ན ས་ཏི ཛ་རཱ་མ་ར་ཎ་ཉྩེ་ཝ ཛ་རཱ་མ་ར་ཎ་ས་ངྑཱ་ཏ་དུ་ཀྑ་དྷ་མྨ་ཕུ་ཊྛ་སྶ ཙ བཱ་ལ་སྶ ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཱ་བྷི་ས་མྦ་ནྡྷཱ ཝཱ ཏེ་ན ཏེ་ན དུ་ཀྑ་དྷ་མྨེ་ན ཕུ་ཊྛ་སྶ ཨ་ན་བྷི་ས་མྦ་ནྡྷཱ ཝཱ སོ་ཀཱ་ད་ཡོ ཙ དྷ་མྨཱ ཧོ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ཨ་ཡཾ ཛཱ་ཏི་ཛ་རཱ་མ་ར་ཎ་སྶ ཙེ་ཝ སོ་ཀཱ་དཱི་ན་ཉྩ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། སཱ པ་ན ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཀོ་ཊི་ཡཱ ཨེ་ཀ་དྷཱ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི། |
940 | centre | Bhavapaccayā jātiādipadaniddeso. | ဘဝပစ္စယာ ဇာတိအာဒိပဒနိဒ္ဒေသော။ | ভৰপচ্চযা জাতিআদিপদনিদ্দেসো। | бхавабажжаяаа ж̇аад̇иаад̣̇ибад̣̇анид̣̇д̣̇зсо. | भवपच्चया जातिआदिपदनिद्देसो। | ભવપચ્ચયા જાતિઆદિપદનિદ્દેસો. | ਭવਪਚ੍ਚਯਾ ਜਾਤਿਆਦਿਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੋ। | ភវបច្ចយា ជាតិអាទិបទនិទ្ទេសោ។ | ಭವಪಚ್ಚಯಾ ಜಾತಿಆದಿಪದನಿದ್ದೇಸೋ। | ഭവപച്ചയാ ജാതിആദിപദനിദ്ദേസോ. | භවපච්චයා ජාතිආදිපදනිද්දෙසො. | ப⁴வபச்சயா ஜாதிஆதி³பத³னித்³தே³ஸோ. | భవపచ్చయా జాతిఆదిపదనిద్దేసో. | ภวปจฺจยา ชาติอาทิปทนิทฺเทโสฯ | བྷ་ཝ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དི་པ་ད་ནི་དྡེ་སོ། |
941 | bodytext | 242 . Evametassā tiādīnaṃ attho uddesavāre vuttanayeneva veditabbo. Saṅgati ādīni samudayavevacanāneva. | ၂၄၂ . ဧဝမေတဿာ တိအာဒီနံ အတ္ထော ဥဒ္ဒေသဝါရေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗော။ သင်္ဂတိ အာဒီနိ သမုဒယဝေဝစနာနေဝ။ | ২৪২ . এৰমেতস্সা তিআদীনং অত্থো উদ্দেসৰারে ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বো। সঙ্গতি আদীনি সমুদযৰেৰচনানেৰ। | 242 . звамзд̇ассаа д̇иаад̣̇ийнам̣ ад̇т̇о уд̣̇д̣̇зсаваарз вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣о. сан̇г̇ад̇и аад̣̇ийни самуд̣̇аяавзважанаанзва. | २४२ . एवमेतस्सा तिआदीनं अत्थो उद्देसवारे वुत्तनयेनेव वेदितब्बो। सङ्गति आदीनि समुदयवेवचनानेव। | ૨૪૨ . એવમેતસ્સા તિઆદીનં અત્થો ઉદ્દેસવારે વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બો. સઙ્ગતિ આદીનિ સમુદયવેવચનાનેવ. | ੨੪੨ . ਏવਮੇਤਸ੍ਸਾ ਤਿਆਦੀਨਂ ਅਤ੍ਥੋ ਉਦ੍ਦੇਸવਾਰੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਸਙ੍ਗਤਿ ਆਦੀਨਿ ਸਮੁਦਯવੇવਚਨਾਨੇવ। | ២៤២ . ឯវមេតស្សា តិអាទីនំ អត្ថោ ឧទ្ទេសវារេ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពោ។ សង្គតិ អាទីនិ សមុទយវេវចនានេវ។ | ೨೪೨ . ಏವಮೇತಸ್ಸಾ ತಿಆದೀನಂ ಅತ್ಥೋ ಉದ್ದೇಸವಾರೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಸಙ್ಗತಿ ಆದೀನಿ ಸಮುದಯವೇವಚನಾನೇವ। | ൨൪൨ . ഏവമേതസ്സാ തിആദീനം അത്ഥോ ഉദ്ദേസവാരേ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബോ. സങ്ഗതി ആദീനി സമുദയവേവചനാനേവ. | 242 . එවමෙතස්සා තිආදීනං අත්ථො උද්දෙසවාරෙ වුත්තනයෙනෙව වෙදිතබ්බො. සඞ්ගති ආදීනි සමුදයවෙවචනානෙව. | 242 . ஏவமேதஸ்ஸா திஆதீ³னங் அத்தோ² உத்³தே³ஸவாரே வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³போ³. ஸங்க³தி ஆதீ³னி ஸமுத³யவேவசனானேவ. | ౨౪౨ . ఏవమేతస్సా తిఆదీనం అత్థో ఉద్దేసవారే వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బో. సఙ్గతి ఆదీని సముదయవేవచనానేవ. | ๒๔๒ . เอวเมตสฺสา ติอาทีนํ อตฺโถ อุทฺเทสวาเร วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺโพฯ สงฺคติ อาทีนิ สมุทยเววจนาเนวฯ | ༢༤༢ . ཨེ་ཝ་མེ་ཏ་སྶཱ ཏི་ཨཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ཏྠོ ཨུ་དྡེ་ས་ཝཱ་རེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ས་ངྒ་ཏི ཨཱ་དཱི་ནི ས་མུ་ད་ཡ་ཝེ་ཝ་ཙ་ནཱ་ནེ་ཝ། |
942 | bodytext | Yasmā panettha sokādayo avasāne vuttā, tasmā yā sā avijjā ‘‘avijjāpaccayā saṅkhārā’’ti evametassa bhavacakkassa ādimhi vuttā, sā – | ယသ္မာ ပနေတ္ထ သောကာဒယော အဝသာနေ ဝုတ္တာ၊ တသ္မာ ယာ သာ အဝိဇ္ဇာ ‘‘အဝိဇ္ဇာပစ္စယာ သင်္ခါရာ’’တိ ဧဝမေတဿ ဘဝစက္ကဿ အာဒိမှိ ဝုတ္တာ၊ သာ – | যস্মা পনেত্থ সোকাদযো অৰসানে ৰুত্তা, তস্মা যা সা অৰিজ্জা ‘‘অৰিজ্জাপচ্চযা সঙ্খারা’’তি এৰমেতস্স ভৰচক্কস্স আদিম্হি ৰুত্তা, সা – | яасмаа банзд̇т̇а согаад̣̇аяо авасаанз вуд̇д̇аа, д̇асмаа яаа саа авиж̇ж̇аа ‘‘авиж̇ж̇аабажжаяаа сан̇каараа’’д̇и звамзд̇асса бхаважаггасса аад̣̇имхи вуд̇д̇аа, саа – | यस्मा पनेत्थ सोकादयो अवसाने वुत्ता, तस्मा या सा अविज्जा ‘‘अविज्जापच्चया सङ्खारा’’ति एवमेतस्स भवचक्कस्स आदिम्हि वुत्ता, सा – | યસ્મા પનેત્થ સોકાદયો અવસાને વુત્તા, તસ્મા યા સા અવિજ્જા ‘‘અવિજ્જાપચ્ચયા સઙ્ખારા’’તિ એવમેતસ્સ ભવચક્કસ્સ આદિમ્હિ વુત્તા, સા – | ਯਸ੍ਮਾ ਪਨੇਤ੍ਥ ਸੋਕਾਦਯੋ ਅવਸਾਨੇ વੁਤ੍ਤਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਯਾ ਸਾ ਅવਿਜ੍ਜਾ ‘‘ਅવਿਜ੍ਜਾਪਚ੍ਚਯਾ ਸਙ੍ਖਾਰਾ’’ਤਿ ਏવਮੇਤਸ੍ਸ ਭવਚਕ੍ਕਸ੍ਸ ਆਦਿਮ੍ਹਿ વੁਤ੍ਤਾ, ਸਾ – | យស្មា បនេត្ថ សោកាទយោ អវសានេ វុត្តា, តស្មា យា សា អវិជ្ជា ‘‘អវិជ្ជាបច្ចយា សង្ខារា’’តិ ឯវមេតស្ស ភវចក្កស្ស អាទិម្ហិ វុត្តា, សា – | ಯಸ್ಮಾ ಪನೇತ್ಥ ಸೋಕಾದಯೋ ಅವಸಾನೇ ವುತ್ತಾ, ತಸ್ಮಾ ಯಾ ಸಾ ಅವಿಜ್ಜಾ ‘‘ಅವಿಜ್ಜಾಪಚ್ಚಯಾ ಸಙ್ಖಾರಾ’’ತಿ ಏವಮೇತಸ್ಸ ಭವಚಕ್ಕಸ್ಸ ಆದಿಮ್ಹಿ ವುತ್ತಾ, ಸಾ – | യസ്മാ പനെത്ഥ സോകാദയോ അവസാനേ വുത്താ, തസ്മാ യാ സാ അവിജ്ജാ ‘‘അവിജ്ജാപച്ചയാ സങ്ഖാരാ’’തി ഏവമേതസ്സ ഭവചക്കസ്സ ആദിമ്ഹി വുത്താ, സാ – | යස්මා පනෙත්ථ සොකාදයො අවසානෙ වුත්තා, තස්මා යා සා අවිජ්ජා ‘‘අවිජ්ජාපච්චයා සඞ්ඛාරා’’ති එවමෙතස්ස භවචක්කස්ස ආදිම්හි වුත්තා, සා – | யஸ்மா பனெத்த² ஸோகாத³யோ அவஸானே வுத்தா, தஸ்மா யா ஸா அவிஜ்ஜா ‘‘அவிஜ்ஜாபச்சயா ஸங்கா²ரா’’தி ஏவமேதஸ்ஸ ப⁴வசக்கஸ்ஸ ஆதி³ம்ஹி வுத்தா, ஸா – | యస్మా పనేత్థ సోకాదయో అవసానే వుత్తా, తస్మా యా సా అవిజ్జా ‘‘అవిజ్జాపచ్చయా సఙ్ఖారా’’తి ఏవమేతస్స భవచక్కస్స ఆదిమ్హి వుత్తా, సా – | ยสฺมา ปเนตฺถ โสกาทโย อวสาเน วุตฺตา, ตสฺมา ยา สา อวิชฺชา ‘‘อวิชฺชาปจฺจยา สงฺขารา’’ติ เอวเมตสฺส ภวจกฺกสฺส อาทิมฺหิ วุตฺตา, สา – | ཡ་སྨཱ པ་ནེ་ཏྠ སོ་ཀཱ་ད་ཡོ ཨ་ཝ་སཱ་ནེ ཝུ་ཏྟཱ, ཏ་སྨཱ ཡཱ སཱ ཨ་ཝི་ཛྫཱ ‘‘ཨ་ཝི་ཛྫཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ ས་ངྑཱ་རཱ’’ཏི ཨེ་ཝ་མེ་ཏ་སྶ བྷ་ཝ་ཙ་ཀྐ་སྶ ཨཱ་དི་མྷི ཝུ་ཏྟཱ, སཱ – |
943 | gatha1 | Sokādīhi avijjā, siddhā bhavacakkamaviditādimidaṃ; | သောကာဒီဟိ အဝိဇ္ဇာ၊ သိဒ္ဓါ ဘဝစက္ကမဝိဒိတာဒိမိဒံ။ | সোকাদীহি অৰিজ্জা, সিদ্ধা ভৰচক্কমৰিদিতাদিমিদং। | согаад̣̇ийхи авиж̇ж̇аа, сид̣̇д̇хаа бхаважаггамавид̣̇ид̇аад̣̇имид̣̇ам̣; | सोकादीहि अविज्जा, सिद्धा भवचक्कमविदितादिमिदं। | સોકાદીહિ અવિજ્જા, સિદ્ધા ભવચક્કમવિદિતાદિમિદં; | ਸੋਕਾਦੀਹਿ ਅવਿਜ੍ਜਾ, ਸਿਦ੍ਧਾ ਭવਚਕ੍ਕਮવਿਦਿਤਾਦਿਮਿਦਂ। | សោកាទីហិ អវិជ្ជា, សិទ្ធា ភវចក្កមវិទិតាទិមិទំ; | ಸೋಕಾದೀಹಿ ಅವಿಜ್ಜಾ, ಸಿದ್ಧಾ ಭವಚಕ್ಕಮವಿದಿತಾದಿಮಿದಂ। | സോകാദീഹി അവിജ്ജാ, സിദ്ധാ ഭവചക്കമവിദിതാദിമിദം; | සොකාදීහි අවිජ්ජා, සිද්ධා භවචක්කමවිදිතාදිමිදං; | ஸோகாதீ³ஹி அவிஜ்ஜா, ஸித்³தா⁴ ப⁴வசக்கமவிதி³தாதி³மித³ங்; | సోకాదీహి అవిజ్జా, సిద్ధా భవచక్కమవిదితాదిమిదం; | โสกาทีหิ อวิชฺชา, สิทฺธา ภวจกฺกมวิทิตาทิมิทํ; | སོ་ཀཱ་དཱི་ཧི ཨ་ཝི་ཛྫཱ, སི་དྡྷཱ བྷ་ཝ་ཙ་ཀྐ་མ་ཝི་དི་ཏཱ་དི་མི་དཾ། |
944 | gathalast | Kārakavedakarahitaṃ, dvādasavidhasuññatāsuññaṃ. | ကာရကဝေဒကရဟိတံ၊ ဒွာဒသဝိဓသုညတာသုညံ။ | কারকৰেদকরহিতং, দ্ৰাদসৰিধসুঞ্ঞতাসুঞ্ঞং॥ | гаарагавзд̣̇агарахид̇ам̣, д̣̇ваад̣̇асавид̇хасун̃н̃ад̇аасун̃н̃ам̣. | कारकवेदकरहितं, द्वादसविधसुञ्ञतासुञ्ञं॥ | કારકવેદકરહિતં, દ્વાદસવિધસુઞ્ઞતાસુઞ્ઞં. | ਕਾਰਕવੇਦਕਰਹਿਤਂ, ਦ੍વਾਦਸવਿਧਸੁਞ੍ਞਤਾਸੁਞ੍ਞਂ॥ | ការកវេទករហិតំ, ទ្វាទសវិធសុញ្ញតាសុញ្ញំ។ | ಕಾರಕವೇದಕರಹಿತಂ, ದ್ವಾದಸವಿಧಸುಞ್ಞತಾಸುಞ್ಞಂ॥ | കാരകവേദകരഹിതം, ദ്വാദസവിധസുഞ്ഞതാസുഞ്ഞം. | කාරකවෙදකරහිතං, ද්වාදසවිධසුඤ්ඤතාසුඤ්ඤං. | காரகவேத³கரஹிதங், த்³வாத³ஸவித⁴ஸுஞ்ஞதாஸுஞ்ஞங். | కారకవేదకరహితం, ద్వాదసవిధసుఞ్ఞతాసుఞ్ఞం. | การกเวทกรหิตํ, ทฺวาทสวิธสุญฺญตาสุญฺญํฯ | ཀཱ་ར་ཀ་ཝེ་ད་ཀ་ར་ཧི་ཏཾ, དྭཱ་ད་ས་ཝི་དྷ་སུ་ཉྙ་ཏཱ་སུ་ཉྙཾ༎ |
945 | bodytext | Satataṃ samitaṃ pavattatīti veditabbaṃ. Kathaṃ panettha sokādīhi avijjā siddhā? Kathamidaṃ bhavacakkaṃ aviditādi? Kathaṃ kārakavedakarahitaṃ? Kathaṃ dvādasavidhasuññatāsuññanti ce? Ettha hi sokadukkhadomanassupāyāsā avijjāya aviyogino, paridevo ca nāma mūḷhassāti tesu tāva siddhesu siddhāva hoti avijjā. Apica ‘‘āsavasamudayā avijjāsamudayo’’ti hi vuttaṃ. Āsavasamudayā cete sokādayo honti. Kathaṃ? Vatthukāmaviyoge tāva soko kāmāsavasamudayo hoti? Yathāha – | သတတံ သမိတံ ပဝတ္တတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ကထံ ပနေတ္ထ သောကာဒီဟိ အဝိဇ္ဇာ သိဒ္ဓါ? ကထမိဒံ ဘဝစက္ကံ အဝိဒိတာဒိ? ကထံ ကာရကဝေဒကရဟိတံ? ကထံ ဒွာဒသဝိဓသုညတာသုညန္တိ စေ? ဧတ္ထ ဟိ သောကဒုက္ခဒောမနဿုပါယာသာ အဝိဇ္ဇာယ အဝိယောဂိနော၊ ပရိဒေဝေါ စ နာမ မူဠှဿာတိ တေသု တာဝ သိဒ္ဓေသု သိဒ္ဓါဝ ဟောတိ အဝိဇ္ဇာ။ အပိစ ‘‘အာသဝသမုဒယာ အဝိဇ္ဇာသမုဒယော’’တိ ဟိ ဝုတ္တံ။ အာသဝသမုဒယာ စေတေ သောကာဒယော ဟောန္တိ။ ကထံ? ဝတ္ထုကာမဝိယောဂေ တာဝ သောကော ကာမာသဝသမုဒယော ဟောတိ? ယထာဟ – | সততং সমিতং পৰত্ততীতি ৰেদিতব্বং। কথং পনেত্থ সোকাদীহি অৰিজ্জা সিদ্ধা? কথমিদং ভৰচক্কং অৰিদিতাদি? কথং কারকৰেদকরহিতং? কথং দ্ৰাদসৰিধসুঞ্ঞতাসুঞ্ঞন্তি চে? এত্থ হি সোকদুক্খদোমনস্সুপাযাসা অৰিজ্জায অৰিযোগিনো, পরিদেৰো চ নাম মূল়্হস্সাতি তেসু তাৰ সিদ্ধেসু সিদ্ধাৰ হোতি অৰিজ্জা। অপিচ ‘‘আসৰসমুদযা অৰিজ্জাসমুদযো’’তি হি ৰুত্তং। আসৰসমুদযা চেতে সোকাদযো হোন্তি। কথং? ৰত্থুকামৰিযোগে তাৰ সোকো কামাসৰসমুদযো হোতি? যথাহ – | сад̇ад̇ам̣ самид̇ам̣ бавад̇д̇ад̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. гат̇ам̣ банзд̇т̇а согаад̣̇ийхи авиж̇ж̇аа сид̣̇д̇хаа? гат̇амид̣̇ам̣ бхаважаггам̣ авид̣̇ид̇аад̣̇и? гат̇ам̣ гаарагавзд̣̇агарахид̇ам̣? гат̇ам̣ д̣̇ваад̣̇асавид̇хасун̃н̃ад̇аасун̃н̃анд̇и жз? зд̇т̇а хи согад̣̇угкад̣̇оманассубааяаасаа авиж̇ж̇ааяа авияог̇ино, барид̣̇зво жа наама муул̣хассаад̇и д̇зсу д̇аава сид̣̇д̇хзсу сид̣̇д̇хаава ход̇и авиж̇ж̇аа. абижа ‘‘аасавасамуд̣̇аяаа авиж̇ж̇аасамуд̣̇аяо’’д̇и хи вуд̇д̇ам̣. аасавасамуд̣̇аяаа жзд̇з согаад̣̇аяо хонд̇и. гат̇ам̣? вад̇т̇угаамавияог̇з д̇аава сого гаамаасавасамуд̣̇аяо ход̇и? яат̇ааха – | सततं समितं पवत्ततीति वेदितब्बं। कथं पनेत्थ सोकादीहि अविज्जा सिद्धा? कथमिदं भवचक्कं अविदितादि? कथं कारकवेदकरहितं? कथं द्वादसविधसुञ्ञतासुञ्ञन्ति चे? एत्थ हि सोकदुक्खदोमनस्सुपायासा अविज्जाय अवियोगिनो, परिदेवो च नाम मूळ्हस्साति तेसु ताव सिद्धेसु सिद्धाव होति अविज्जा। अपिच ‘‘आसवसमुदया अविज्जासमुदयो’’ति हि वुत्तं। आसवसमुदया चेते सोकादयो होन्ति। कथं? वत्थुकामवियोगे ताव सोको कामासवसमुदयो होति? यथाह – | સતતં સમિતં પવત્તતીતિ વેદિતબ્બં. કથં પનેત્થ સોકાદીહિ અવિજ્જા સિદ્ધા? કથમિદં ભવચક્કં અવિદિતાદિ? કથં કારકવેદકરહિતં? કથં દ્વાદસવિધસુઞ્ઞતાસુઞ્ઞન્તિ ચે? એત્થ હિ સોકદુક્ખદોમનસ્સુપાયાસા અવિજ્જાય અવિયોગિનો, પરિદેવો ચ નામ મૂળ્હસ્સાતિ તેસુ તાવ સિદ્ધેસુ સિદ્ધાવ હોતિ અવિજ્જા. અપિચ ‘‘આસવસમુદયા અવિજ્જાસમુદયો’’તિ હિ વુત્તં. આસવસમુદયા ચેતે સોકાદયો હોન્તિ. કથં? વત્થુકામવિયોગે તાવ સોકો કામાસવસમુદયો હોતિ? યથાહ – | ਸਤਤਂ ਸਮਿਤਂ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਕਥਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਸੋਕਾਦੀਹਿ ਅવਿਜ੍ਜਾ ਸਿਦ੍ਧਾ? ਕਥਮਿਦਂ ਭવਚਕ੍ਕਂ ਅવਿਦਿਤਾਦਿ? ਕਥਂ ਕਾਰਕવੇਦਕਰਹਿਤਂ? ਕਥਂ ਦ੍વਾਦਸવਿਧਸੁਞ੍ਞਤਾਸੁਞ੍ਞਨ੍ਤਿ ਚੇ? ਏਤ੍ਥ ਹਿ ਸੋਕਦੁਕ੍ਖਦੋਮਨਸ੍ਸੁਪਾਯਾਸਾ ਅવਿਜ੍ਜਾਯ ਅવਿਯੋਗਿਨੋ, ਪਰਿਦੇવੋ ਚ ਨਾਮ ਮੂਲ਼੍ਹਸ੍ਸਾਤਿ ਤੇਸੁ ਤਾવ ਸਿਦ੍ਧੇਸੁ ਸਿਦ੍ਧਾવ ਹੋਤਿ ਅવਿਜ੍ਜਾ। ਅਪਿਚ ‘‘ਆਸવਸਮੁਦਯਾ ਅવਿਜ੍ਜਾਸਮੁਦਯੋ’’ਤਿ ਹਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਆਸવਸਮੁਦਯਾ ਚੇਤੇ ਸੋਕਾਦਯੋ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਕਥਂ? વਤ੍ਥੁਕਾਮવਿਯੋਗੇ ਤਾવ ਸੋਕੋ ਕਾਮਾਸવਸਮੁਦਯੋ ਹੋਤਿ? ਯਥਾਹ – | សតតំ សមិតំ បវត្តតីតិ វេទិតព្ពំ។ កថំ បនេត្ថ សោកាទីហិ អវិជ្ជា សិទ្ធា? កថមិទំ ភវចក្កំ អវិទិតាទិ? កថំ ការកវេទករហិតំ? កថំ ទ្វាទសវិធសុញ្ញតាសុញ្ញន្តិ ចេ? ឯត្ថ ហិ សោកទុក្ខទោមនស្សុបាយាសា អវិជ្ជាយ អវិយោគិនោ, បរិទេវោ ច នាម មូឡ្ហស្សាតិ តេសុ តាវ សិទ្ធេសុ សិទ្ធាវ ហោតិ អវិជ្ជា។ អបិច ‘‘អាសវសមុទយា អវិជ្ជាសមុទយោ’’តិ ហិ វុត្តំ។ អាសវសមុទយា ចេតេ សោកាទយោ ហោន្តិ។ កថំ? វត្ថុកាមវិយោគេ តាវ សោកោ កាមាសវសមុទយោ ហោតិ? យថាហ – | ಸತತಂ ಸಮಿತಂ ಪವತ್ತತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಕಥಂ ಪನೇತ್ಥ ಸೋಕಾದೀಹಿ ಅವಿಜ್ಜಾ ಸಿದ್ಧಾ? ಕಥಮಿದಂ ಭವಚಕ್ಕಂ ಅವಿದಿತಾದಿ? ಕಥಂ ಕಾರಕವೇದಕರಹಿತಂ? ಕಥಂ ದ್ವಾದಸವಿಧಸುಞ್ಞತಾಸುಞ್ಞನ್ತಿ ಚೇ? ಏತ್ಥ ಹಿ ಸೋಕದುಕ್ಖದೋಮನಸ್ಸುಪಾಯಾಸಾ ಅವಿಜ್ಜಾಯ ಅವಿಯೋಗಿನೋ, ಪರಿದೇವೋ ಚ ನಾಮ ಮೂಳ್ಹಸ್ಸಾತಿ ತೇಸು ತಾವ ಸಿದ್ಧೇಸು ಸಿದ್ಧಾವ ಹೋತಿ ಅವಿಜ್ಜಾ। ಅಪಿಚ ‘‘ಆಸವಸಮುದಯಾ ಅವಿಜ್ಜಾಸಮುದಯೋ’’ತಿ ಹಿ ವುತ್ತಂ। ಆಸವಸಮುದಯಾ ಚೇತೇ ಸೋಕಾದಯೋ ಹೋನ್ತಿ। ಕಥಂ? ವತ್ಥುಕಾಮವಿಯೋಗೇ ತಾವ ಸೋಕೋ ಕಾಮಾಸವಸಮುದಯೋ ಹೋತಿ? ಯಥಾಹ – | സതതം സമിതം പവത്തതീതി വേദിതബ്ബം. കഥം പനെത്ഥ സോകാദീഹി അവിജ്ജാ സിദ്ധാ? കഥമിദം ഭവചക്കം അവിദിതാദി? കഥം കാരകവേദകരഹിതം? കഥം ദ്വാദസവിധസുഞ്ഞതാസുഞ്ഞന്തി ചേ? എത്ഥ ഹി സോകദുക്ഖദോമനസ്സുപായാസാ അവിജ്ജായ അവിയോഗിനോ, പരിദേവോ ച നാമ മൂള്ഹസ്സാതി തേസു താവ സിദ്ധേസു സിദ്ധാവ ഹോതി അവിജ്ജാ. അപിച ‘‘ആസവസമുദയാ അവിജ്ജാസമുദയോ’’തി ഹി വുത്തം. ആസവസമുദയാ ചേതേ സോകാദയോ ഹൊന്തി. കഥം? വത്ഥുകാമവിയോഗേ താവ സോകോ കാമാസവസമുദയോ ഹോതി? യഥാഹ – | සතතං සමිතං පවත්තතීති වෙදිතබ්බං. කථං පනෙත්ථ සොකාදීහි අවිජ්ජා සිද්ධා? කථමිදං භවචක්කං අවිදිතාදි? කථං කාරකවෙදකරහිතං? කථං ද්වාදසවිධසුඤ්ඤතාසුඤ්ඤන්ති චෙ? එත්ථ හි සොකදුක්ඛදොමනස්සුපායාසා අවිජ්ජාය අවියොගිනො, පරිදෙවො ච නාම මූළ්හස්සාති තෙසු තාව සිද්ධෙසු සිද්ධාව හොති අවිජ්ජා. අපිච ‘‘ආසවසමුදයා අවිජ්ජාසමුදයො’’ති හි වුත්තං. ආසවසමුදයා චෙතෙ සොකාදයො හොන්ති. කථං? වත්ථුකාමවියොගෙ තාව සොකො කාමාසවසමුදයො හොති? යථාහ – | ஸததங் ஸமிதங் பவத்ததீதி வேதி³தப்³ப³ங். கத²ங் பனெத்த² ஸோகாதீ³ஹி அவிஜ்ஜா ஸித்³தா⁴? கத²மித³ங் ப⁴வசக்கங் அவிதி³தாதி³? கத²ங் காரகவேத³கரஹிதங்? கத²ங் த்³வாத³ஸவித⁴ஸுஞ்ஞதாஸுஞ்ஞந்தி சே? எத்த² ஹி ஸோகது³க்க²தோ³மனஸ்ஸுபாயாஸா அவிஜ்ஜாய அவியோகி³னோ, பரிதே³வோ ச நாம மூள்ஹஸ்ஸாதி தேஸு தாவ ஸித்³தே⁴ஸு ஸித்³தா⁴வ ஹோதி அவிஜ்ஜா. அபிச ‘‘ஆஸவஸமுத³யா அவிஜ்ஜாஸமுத³யோ’’தி ஹி வுத்தங். ஆஸவஸமுத³யா சேதே ஸோகாத³யோ ஹொந்தி. கத²ங்? வத்து²காமவியோகே³ தாவ ஸோகோ காமாஸவஸமுத³யோ ஹோதி? யதா²ஹ – | సతతం సమితం పవత్తతీతి వేదితబ్బం. కథం పనేత్థ సోకాదీహి అవిజ్జా సిద్ధా? కథమిదం భవచక్కం అవిదితాది? కథం కారకవేదకరహితం? కథం ద్వాదసవిధసుఞ్ఞతాసుఞ్ఞన్తి చే? ఏత్థ హి సోకదుక్ఖదోమనస్సుపాయాసా అవిజ్జాయ అవియోగినో, పరిదేవో చ నామ మూళ్హస్సాతి తేసు తావ సిద్ధేసు సిద్ధావ హోతి అవిజ్జా. అపిచ ‘‘ఆసవసముదయా అవిజ్జాసముదయో’’తి హి వుత్తం. ఆసవసముదయా చేతే సోకాదయో హోన్తి. కథం? వత్థుకామవియోగే తావ సోకో కామాసవసముదయో హోతి? యథాహ – | สตตํ สมิตํ ปวตฺตตีติ เวทิตพฺพํฯ กถํ ปเนตฺถ โสกาทีหิ อวิชฺชา สิทฺธา? กถมิทํ ภวจกฺกํ อวิทิตาทิ? กถํ การกเวทกรหิตํ? กถํ ทฺวาทสวิธสุญฺญตาสุญฺญนฺติ เจ? เอตฺถ หิ โสกทุกฺขโทมนสฺสุปายาสา อวิชฺชาย อวิโยคิโน, ปริเทโว จ นาม มูฬฺหสฺสาติ เตสุ ตาว สิทฺเธสุ สิทฺธาว โหติ อวิชฺชาฯ อปิจ ‘‘อาสวสมุทยา อวิชฺชาสมุทโย’’ติ หิ วุตฺตํฯ อาสวสมุทยา เจเต โสกาทโย โหนฺติฯ กถํ? วตฺถุกามวิโยเค ตาว โสโก กามาสวสมุทโย โหติ? ยถาห – | ས་ཏ་ཏཾ ས་མི་ཏཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཀ་ཐཾ པ་ནེ་ཏྠ སོ་ཀཱ་དཱི་ཧི ཨ་ཝི་ཛྫཱ སི་དྡྷཱ? ཀ་ཐ་མི་དཾ བྷ་ཝ་ཙ་ཀྐཾ ཨ་ཝི་དི་ཏཱ་དི? ཀ་ཐཾ ཀཱ་ར་ཀ་ཝེ་ད་ཀ་ར་ཧི་ཏཾ? ཀ་ཐཾ དྭཱ་ད་ས་ཝི་དྷ་སུ་ཉྙ་ཏཱ་སུ་ཉྙ་ནྟི ཙེ? ཨེ་ཏྠ ཧི སོ་ཀ་དུ་ཀྑ་དོ་མ་ན་སྶུ་པཱ་ཡཱ་སཱ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ ཨ་ཝི་ཡོ་གི་ནོ, པ་རི་དེ་ཝོ ཙ ནཱ་མ མཱུ་ལ༹ྷ་སྶཱ་ཏི ཏེ་སུ ཏཱ་ཝ སི་དྡྷེ་སུ སི་དྡྷཱ་ཝ ཧོ་ཏི ཨ་ཝི་ཛྫཱ། ཨ་པི་ཙ ‘‘ཨཱ་ས་ཝ་ས་མུ་ད་ཡཱ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ས་མུ་ད་ཡོ’’ཏི ཧི ཝུ་ཏྟཾ། ཨཱ་ས་ཝ་ས་མུ་ད་ཡཱ ཙེ་ཏེ སོ་ཀཱ་ད་ཡོ ཧོ་ནྟི། ཀ་ཐཾ? ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་མ་ཝི་ཡོ་གེ ཏཱ་ཝ སོ་ཀོ ཀཱ་མཱ་ས་ཝ་ས་མུ་ད་ཡོ ཧོ་ཏི? ཡ་ཐཱ་ཧ – |
946 | gatha1 | ‘‘Tassa ce kāmayānassa, chandajātassa jantuno; | ‘‘တဿ စေ ကာမယာနဿ၊ ဆန္ဒဇာတဿ ဇန္တုနော။ | ‘‘তস্স চে কামযানস্স, ছন্দজাতস্স জন্তুনো। | ‘‘д̇асса жз гаамаяаанасса, чанд̣̇аж̇аад̇асса ж̇анд̇уно; | ‘‘तस्स चे कामयानस्स, छन्दजातस्स जन्तुनो। | ‘‘તસ્સ ચે કામયાનસ્સ, છન્દજાતસ્સ જન્તુનો; | ‘‘ਤਸ੍ਸ ਚੇ ਕਾਮਯਾਨਸ੍ਸ, ਛਨ੍ਦਜਾਤਸ੍ਸ ਜਨ੍ਤੁਨੋ। | ‘‘តស្ស ចេ កាមយានស្ស, ឆន្ទជាតស្ស ជន្តុនោ; | ‘‘ತಸ್ಸ ಚೇ ಕಾಮಯಾನಸ್ಸ, ಛನ್ದಜಾತಸ್ಸ ಜನ್ತುನೋ। | ‘‘തസ്സ ചേ കാമയാനസ്സ, ഛന്ദജാതസ്സ ജന്തുനോ; | ‘‘තස්ස චෙ කාමයානස්ස, ඡන්දජාතස්ස ජන්තුනො; | ‘‘தஸ்ஸ சே காமயானஸ்ஸ, ச²ந்த³ஜாதஸ்ஸ ஜந்துனோ; | ‘‘తస్స చే కామయానస్స, ఛన్దజాతస్స జన్తునో; | ‘‘ตสฺส เจ กามยานสฺส, ฉนฺทชาตสฺส ชนฺตุโน; | ‘‘ཏ་སྶ ཙེ ཀཱ་མ་ཡཱ་ན་སྶ, ཚ་ནྡ་ཛཱ་ཏ་སྶ ཛ་ནྟུ་ནོ། |
947 | gathalast | Te kāmā parihāyanti, sallaviddhova ruppatī’’ti. (su. ni. 773); | တေ ကာမာ ပရိဟာယန္တိ၊ သလ္လဝိဒ္ဓေါဝ ရုပ္ပတီ’’တိ။ (သု. နိ. ၇၇၃)။ | তে কামা পরিহাযন্তি, সল্লৰিদ্ধোৰ রুপ্পতী’’তি॥ (সু॰ নি॰ ৭৭৩)। | д̇з гаамаа барихааяанд̇и, саллавид̣̇д̇хова руббад̇ий’’д̇и. (су. ни. 773); | ते कामा परिहायन्ति, सल्लविद्धोव रुप्पती’’ति॥ (सु॰ नि॰ ७७३)। | તે કામા પરિહાયન્તિ, સલ્લવિદ્ધોવ રુપ્પતી’’તિ. (સુ॰ નિ॰ ૭૭૩); | ਤੇ ਕਾਮਾ ਪਰਿਹਾਯਨ੍ਤਿ, ਸਲ੍ਲવਿਦ੍ਧੋવ ਰੁਪ੍ਪਤੀ’’ਤਿ॥ (ਸੁ॰ ਨਿ॰ ੭੭੩)। | តេ កាមា បរិហាយន្តិ, សល្លវិទ្ធោវ រុប្បតី’’តិ។ (សុ. និ. ៧៧៣); | ತೇ ಕಾಮಾ ಪರಿಹಾಯನ್ತಿ, ಸಲ್ಲವಿದ್ಧೋವ ರುಪ್ಪತೀ’’ತಿ॥ (ಸು॰ ನಿ॰ ೭೭೩)। | തേ കാമാ പരിഹായന്തി, സല്ലവിദ്ധോവ രുപ്പതീ’’തി. (സു॰ നി॰ ൭൭൩); | තෙ කාමා පරිහායන්ති, සල්ලවිද්ධොව රුප්පතී’’ති. (සු. නි. 773); | தே காமா பரிஹாயந்தி, ஸல்லவித்³தோ⁴வ ருப்பதீ’’தி. (ஸு॰ நி॰ 773); | తే కామా పరిహాయన్తి, సల్లవిద్ధోవ రుప్పతీ’’తి. (సు॰ ని॰ ౭౭౩); | เต กามา ปริหายนฺติ, สลฺลวิทฺโธว รุปฺปตี’’ติฯ (สุ. นิ. ๗๗๓); | ཏེ ཀཱ་མཱ པ་རི་ཧཱ་ཡ་ནྟི, ས་ལླ་ཝི་དྡྷོ་ཝ རུ་པྤ་ཏཱི’’ཏི༎ (སུ॰ ནི॰ ༧༧༣)། |
948 | bodytext | Yathā cāha – ‘‘kāmato jāyatī soko’’ti (dha. pa. 215). Sabbepi cete diṭṭhāsavasamudayā honti, yathāha – ‘‘tassa ahaṃ rūpaṃ, mama rūpanti pariyuṭṭhaṭṭhāyino taṃ rūpaṃ vipariṇamati aññathā hoti. Tassa rūpavipariṇāmaññathābhāvā uppajjanti sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā’’ti (saṃ. ni. 3.1). Yathā ca diṭṭhāsavasamudayā evaṃ bhavāsavasamudayāpi, yathāha – ‘‘yepi te devā dīghāyukā vaṇṇavanto sukhabahulā uccesu vimānesu ciraṭṭhitikā tepi tathāgatassa dhammadesanaṃ sutvā yebhuyyena bhayaṃ saṃvegaṃ santāsaṃ āpajja’’nti (saṃ. ni. 3.78; a. ni. 4.33) pañca pubbanimittāni disvā maraṇabhayena santajjitānaṃ devānaṃ viyāti. Yathā ca bhavāsavasamudayā evaṃ avijjāsavasamudayāpi , yathāha – ‘‘sa kho so, bhikkhave, bālo diṭṭheva dhamme tividhaṃ dukkhadomanassaṃ paṭisaṃvedetī’’ti (ma. ni. 3.246). | ယထာ စာဟ – ‘‘ကာမတော ဇာယတီ သောကော’’တိ (ဓ. ပ. ၂၁၅)။ သဗ္ဗေပိ စေတေ ဒိဋ္ဌာသဝသမုဒယာ ဟောန္တိ၊ ယထာဟ – ‘‘တဿ အဟံ ရူပံ၊ မမ ရူပန္တိ ပရိယုဋ္ဌဋ္ဌာယိနော တံ ရူပံ ဝိပရိဏမတိ အညထာ ဟောတိ။ တဿ ရူပဝိပရိဏာမညထာဘာဝါ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ သောကပရိဒေဝဒုက္ခဒောမနဿုပါယာသာ’’တိ (သံ. နိ. ၃.၁)။ ယထာ စ ဒိဋ္ဌာသဝသမုဒယာ ဧဝံ ဘဝါသဝသမုဒယာပိ၊ ယထာဟ – ‘‘ယေပိ တေ ဒေဝါ ဒီဃာယုကာ ဝဏ္ဏဝန္တော သုခဗဟုလာ ဥစ္စေသု ဝိမာနေသု စိရဋ္ဌိတိကာ တေပိ တထာဂတဿ ဓမ္မဒေသနံ သုတွာ ယေဘုယျေန ဘယံ သံဝေဂံ သန္တာသံ အာပဇ္ဇ’’န္တိ (သံ. နိ. ၃.၇၈; အ. နိ. ၄.၃၃) ပဉ္စ ပုဗ္ဗနိမိတ္တာနိ ဒိသွာ မရဏဘယေန သန္တဇ္ဇိတာနံ ဒေဝါနံ ဝိယာတိ။ ယထာ စ ဘဝါသဝသမုဒယာ ဧဝံ အဝိဇ္ဇာသဝသမုဒယာပိ ၊ ယထာဟ – ‘‘သ ခေါ သော၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဗာလော ဒိဋ္ဌေဝ ဓမ္မေ တိဝိဓံ ဒုက္ခဒောမနဿံ ပဋိသံဝေဒေတီ’’တိ (မ. နိ. ၃.၂၄၆)။ | যথা চাহ – ‘‘কামতো জাযতী সোকো’’তি (ধ॰ প॰ ২১৫)। সব্বেপি চেতে দিট্ঠাসৰসমুদযা হোন্তি, যথাহ – ‘‘তস্স অহং রূপং, মম রূপন্তি পরিযুট্ঠট্ঠাযিনো তং রূপং ৰিপরিণমতি অঞ্ঞথা হোতি। তস্স রূপৰিপরিণামঞ্ঞথাভাৰা উপ্পজ্জন্তি সোকপরিদেৰদুক্খদোমনস্সুপাযাসা’’তি (সং॰ নি॰ ৩.১)। যথা চ দিট্ঠাসৰসমুদযা এৰং ভৰাসৰসমুদযাপি, যথাহ – ‘‘যেপি তে দেৰা দীঘাযুকা ৰণ্ণৰন্তো সুখবহুলা উচ্চেসু ৰিমানেসু চিরট্ঠিতিকা তেপি তথাগতস্স ধম্মদেসনং সুত্ৰা যেভুয্যেন ভযং সংৰেগং সন্তাসং আপজ্জ’’ন্তি (সং॰ নি॰ ৩.৭৮; অ॰ নি॰ ৪.৩৩) পঞ্চ পুব্বনিমিত্তানি দিস্ৰা মরণভযেন সন্তজ্জিতানং দেৰানং ৰিযাতি। যথা চ ভৰাসৰসমুদযা এৰং অৰিজ্জাসৰসমুদযাপি , যথাহ – ‘‘স খো সো, ভিক্খৰে, বালো দিট্ঠেৰ ধম্মে তিৰিধং দুক্খদোমনস্সং পটিসংৰেদেতী’’তি (ম॰ নি॰ ৩.২৪৬)। | яат̇аа жааха – ‘‘гаамад̇о ж̇ааяад̇ий сого’’д̇и (д̇ха. ба. 215). саб̣б̣зби жзд̇з д̣̇идтаасавасамуд̣̇аяаа хонд̇и, яат̇ааха – ‘‘д̇асса ахам̣ руубам̣, мама руубанд̇и барияудтадтааяино д̇ам̣ руубам̣ вибарин̣амад̇и ан̃н̃ат̇аа ход̇и. д̇асса руубавибарин̣ааман̃н̃ат̇аабхааваа уббаж̇ж̇анд̇и согабарид̣̇звад̣̇угкад̣̇оманассубааяаасаа’’д̇и (сам̣. ни. 3.1). яат̇аа жа д̣̇идтаасавасамуд̣̇аяаа звам̣ бхаваасавасамуд̣̇аяааби, яат̇ааха – ‘‘язби д̇з д̣̇зваа д̣̇ийгхааяугаа ван̣н̣аванд̇о сукаб̣ахулаа ужжзсу вимаанзсу жирадтид̇игаа д̇зби д̇ат̇ааг̇ад̇асса д̇хаммад̣̇зсанам̣ суд̇ваа язбхуяязна бхаяам̣ сам̣взг̇ам̣ санд̇аасам̣ аабаж̇ж̇а’’нд̇и (сам̣. ни. 3.78; а. ни. 4.33) бан̃жа буб̣б̣анимид̇д̇аани д̣̇исваа маран̣абхаязна санд̇аж̇ж̇ид̇аанам̣ д̣̇зваанам̣ вияаад̇и. яат̇аа жа бхаваасавасамуд̣̇аяаа звам̣ авиж̇ж̇аасавасамуд̣̇аяааби , яат̇ааха – ‘‘са ко со, бхигкавз, б̣аало д̣̇идтзва д̇хаммз д̇ивид̇хам̣ д̣̇угкад̣̇оманассам̣ бадисам̣взд̣̇зд̇ий’’д̇и (ма. ни. 3.246). | यथा चाह – ‘‘कामतो जायती सोको’’ति (ध॰ प॰ २१५)। सब्बेपि चेते दिट्ठासवसमुदया होन्ति, यथाह – ‘‘तस्स अहं रूपं, मम रूपन्ति परियुट्ठट्ठायिनो तं रूपं विपरिणमति अञ्ञथा होति। तस्स रूपविपरिणामञ्ञथाभावा उप्पज्जन्ति सोकपरिदेवदुक्खदोमनस्सुपायासा’’ति (सं॰ नि॰ ३.१)। यथा च दिट्ठासवसमुदया एवं भवासवसमुदयापि, यथाह – ‘‘येपि ते देवा दीघायुका वण्णवन्तो सुखबहुला उच्चेसु विमानेसु चिरट्ठितिका तेपि तथागतस्स धम्मदेसनं सुत्वा येभुय्येन भयं संवेगं सन्तासं आपज्ज’’न्ति (सं॰ नि॰ ३.७८; अ॰ नि॰ ४.३३) पञ्च पुब्बनिमित्तानि दिस्वा मरणभयेन सन्तज्जितानं देवानं वियाति। यथा च भवासवसमुदया एवं अविज्जासवसमुदयापि , यथाह – ‘‘स खो सो, भिक्खवे, बालो दिट्ठेव धम्मे तिविधं दुक्खदोमनस्सं पटिसंवेदेती’’ति (म॰ नि॰ ३.२४६)। | યથા ચાહ – ‘‘કામતો જાયતી સોકો’’તિ (ધ॰ પ॰ ૨૧૫). સબ્બેપિ ચેતે દિટ્ઠાસવસમુદયા હોન્તિ, યથાહ – ‘‘તસ્સ અહં રૂપં, મમ રૂપન્તિ પરિયુટ્ઠટ્ઠાયિનો તં રૂપં વિપરિણમતિ અઞ્ઞથા હોતિ. તસ્સ રૂપવિપરિણામઞ્ઞથાભાવા ઉપ્પજ્જન્તિ સોકપરિદેવદુક્ખદોમનસ્સુપાયાસા’’તિ (સં॰ નિ॰ ૩.૧). યથા ચ દિટ્ઠાસવસમુદયા એવં ભવાસવસમુદયાપિ, યથાહ – ‘‘યેપિ તે દેવા દીઘાયુકા વણ્ણવન્તો સુખબહુલા ઉચ્ચેસુ વિમાનેસુ ચિરટ્ઠિતિકા તેપિ તથાગતસ્સ ધમ્મદેસનં સુત્વા યેભુય્યેન ભયં સંવેગં સન્તાસં આપજ્જ’’ન્તિ (સં॰ નિ॰ ૩.૭૮; અ॰ નિ॰ ૪.૩૩) પઞ્ચ પુબ્બનિમિત્તાનિ દિસ્વા મરણભયેન સન્તજ્જિતાનં દેવાનં વિયાતિ. યથા ચ ભવાસવસમુદયા એવં અવિજ્જાસવસમુદયાપિ , યથાહ – ‘‘સ ખો સો, ભિક્ખવે, બાલો દિટ્ઠેવ ધમ્મે તિવિધં દુક્ખદોમનસ્સં પટિસંવેદેતી’’તિ (મ॰ નિ॰ ૩.૨૪૬). | ਯਥਾ ਚਾਹ – ‘‘ਕਾਮਤੋ ਜਾਯਤੀ ਸੋਕੋ’’ਤਿ (ਧ॰ ਪ॰ ੨੧੫)। ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਚੇਤੇ ਦਿਟ੍ਠਾਸવਸਮੁਦਯਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਯਥਾਹ – ‘‘ਤਸ੍ਸ ਅਹਂ ਰੂਪਂ, ਮਮ ਰੂਪਨ੍ਤਿ ਪਰਿਯੁਟ੍ਠਟ੍ਠਾਯਿਨੋ ਤਂ ਰੂਪਂ વਿਪਰਿਣਮਤਿ ਅਞ੍ਞਥਾ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਰੂਪવਿਪਰਿਣਾਮਞ੍ਞਥਾਭਾવਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਸੋਕਪਰਿਦੇવਦੁਕ੍ਖਦੋਮਨਸ੍ਸੁਪਾਯਾਸਾ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੩.੧)। ਯਥਾ ਚ ਦਿਟ੍ਠਾਸવਸਮੁਦਯਾ ਏવਂ ਭવਾਸવਸਮੁਦਯਾਪਿ, ਯਥਾਹ – ‘‘ਯੇਪਿ ਤੇ ਦੇવਾ ਦੀਘਾਯੁਕਾ વਣ੍ਣવਨ੍ਤੋ ਸੁਖਬਹੁਲਾ ਉਚ੍ਚੇਸੁ વਿਮਾਨੇਸੁ ਚਿਰਟ੍ਠਿਤਿਕਾ ਤੇਪਿ ਤਥਾਗਤਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਦੇਸਨਂ ਸੁਤ੍વਾ ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ ਭਯਂ ਸਂવੇਗਂ ਸਨ੍ਤਾਸਂ ਆਪਜ੍ਜ’’ਨ੍ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੩.੭੮; ਅ॰ ਨਿ॰ ੪.੩੩) ਪਞ੍ਚ ਪੁਬ੍ਬਨਿਮਿਤ੍ਤਾਨਿ ਦਿਸ੍વਾ ਮਰਣਭਯੇਨ ਸਨ੍ਤਜ੍ਜਿਤਾਨਂ ਦੇવਾਨਂ વਿਯਾਤਿ। ਯਥਾ ਚ ਭવਾਸવਸਮੁਦਯਾ ਏવਂ ਅવਿਜ੍ਜਾਸવਸਮੁਦਯਾਪਿ , ਯਥਾਹ – ‘‘ਸ ਖੋ ਸੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਬਾਲੋ ਦਿਟ੍ਠੇવ ਧਮ੍ਮੇ ਤਿવਿਧਂ ਦੁਕ੍ਖਦੋਮਨਸ੍ਸਂ ਪਟਿਸਂવੇਦੇਤੀ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੨੪੬)। | យថា ចាហ – ‘‘កាមតោ ជាយតី សោកោ’’តិ (ធ. ប. ២១៥)។ សព្ពេបិ ចេតេ ទិដ្ឋាសវសមុទយា ហោន្តិ, យថាហ – ‘‘តស្ស អហំ រូបំ, មម រូបន្តិ បរិយុដ្ឋដ្ឋាយិនោ តំ រូបំ វិបរិណមតិ អញ្ញថា ហោតិ។ តស្ស រូបវិបរិណាមញ្ញថាភាវា ឧប្បជ្ជន្តិ សោកបរិទេវទុក្ខទោមនស្សុបាយាសា’’តិ (សំ. និ. ៣.១)។ យថា ច ទិដ្ឋាសវសមុទយា ឯវំ ភវាសវសមុទយាបិ, យថាហ – ‘‘យេបិ តេ ទេវា ទីឃាយុកា វណ្ណវន្តោ សុខពហុលា ឧច្ចេសុ វិមានេសុ ចិរដ្ឋិតិកា តេបិ តថាគតស្ស ធម្មទេសនំ សុត្វា យេភុយ្យេន ភយំ សំវេគំ សន្តាសំ អាបជ្ជ’’ន្តិ (សំ. និ. ៣.៧៨; អ. និ. ៤.៣៣) បញ្ច បុព្ពនិមិត្តានិ ទិស្វា មរណភយេន សន្តជ្ជិតានំ ទេវានំ វិយាតិ។ យថា ច ភវាសវសមុទយា ឯវំ អវិជ្ជាសវសមុទយាបិ , យថាហ – ‘‘ស ខោ សោ, ភិក្ខវេ, ពាលោ ទិដ្ឋេវ ធម្មេ តិវិធំ ទុក្ខទោមនស្សំ បដិសំវេទេតី’’តិ (ម. និ. ៣.២៤៦)។ | ಯಥಾ ಚಾಹ – ‘‘ಕಾಮತೋ ಜಾಯತೀ ಸೋಕೋ’’ತಿ (ಧ॰ ಪ॰ ೨೧೫)। ಸಬ್ಬೇಪಿ ಚೇತೇ ದಿಟ್ಠಾಸವಸಮುದಯಾ ಹೋನ್ತಿ, ಯಥಾಹ – ‘‘ತಸ್ಸ ಅಹಂ ರೂಪಂ, ಮಮ ರೂಪನ್ತಿ ಪರಿಯುಟ್ಠಟ್ಠಾಯಿನೋ ತಂ ರೂಪಂ ವಿಪರಿಣಮತಿ ಅಞ್ಞಥಾ ಹೋತಿ। ತಸ್ಸ ರೂಪವಿಪರಿಣಾಮಞ್ಞಥಾಭಾವಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ ಸೋಕಪರಿದೇವದುಕ್ಖದೋಮನಸ್ಸುಪಾಯಾಸಾ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೩.೧)। ಯಥಾ ಚ ದಿಟ್ಠಾಸವಸಮುದಯಾ ಏವಂ ಭವಾಸವಸಮುದಯಾಪಿ, ಯಥಾಹ – ‘‘ಯೇಪಿ ತೇ ದೇವಾ ದೀಘಾಯುಕಾ ವಣ್ಣವನ್ತೋ ಸುಖಬಹುಲಾ ಉಚ್ಚೇಸು ವಿಮಾನೇಸು ಚಿರಟ್ಠಿತಿಕಾ ತೇಪಿ ತಥಾಗತಸ್ಸ ಧಮ್ಮದೇಸನಂ ಸುತ್ವಾ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಭಯಂ ಸಂವೇಗಂ ಸನ್ತಾಸಂ ಆಪಜ್ಜ’’ನ್ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೩.೭೮; ಅ॰ ನಿ॰ ೪.೩೩) ಪಞ್ಚ ಪುಬ್ಬನಿಮಿತ್ತಾನಿ ದಿಸ್ವಾ ಮರಣಭಯೇನ ಸನ್ತಜ್ಜಿತಾನಂ ದೇವಾನಂ ವಿಯಾತಿ। ಯಥಾ ಚ ಭವಾಸವಸಮುದಯಾ ಏವಂ ಅವಿಜ್ಜಾಸವಸಮುದಯಾಪಿ , ಯಥಾಹ – ‘‘ಸ ಖೋ ಸೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಬಾಲೋ ದಿಟ್ಠೇವ ಧಮ್ಮೇ ತಿವಿಧಂ ದುಕ್ಖದೋಮನಸ್ಸಂ ಪಟಿಸಂವೇದೇತೀ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೨೪೬)। | യഥാ ചാഹ – ‘‘കാമതോ ജായതീ സോകോ’’തി (ധ॰ പ॰ ൨൧൫). സബ്ബേപി ചേതേ ദിട്ഠാസവസമുദയാ ഹൊന്തി, യഥാഹ – ‘‘തസ്സ അഹം രൂപം, മമ രൂപന്തി പരിയുട്ഠട്ഠായിനോ തം രൂപം വിപരിണമതി അഞ്ഞഥാ ഹോതി. തസ്സ രൂപവിപരിണാമഞ്ഞഥാഭാവാ ഉപ്പജ്ജന്തി സോകപരിദേവദുക്ഖദോമനസ്സുപായാസാ’’തി (സം॰ നി॰ ൩.൧). യഥാ ച ദിട്ഠാസവസമുദയാ ഏവം ഭവാസവസമുദയാപി, യഥാഹ – ‘‘യേപി തേ ദേവാ ദീഘായുകാ വണ്ണവന്തോ സുഖബഹുലാ ഉച്ചേസു വിമാനേസു ചിരട്ഠിതികാ തേപി തഥാഗതസ്സ ധമ്മദേസനം സുത്വാ യേഭുയ്യേന ഭയം സംവേഗം സന്താസം ആപജ്ജ’’ന്തി (സം॰ നി॰ ൩.൭൮; അ॰ നി॰ ൪.൩൩) പഞ്ച പുബ്ബനിമിത്താനി ദിസ്വാ മരണഭയേന സന്തജ്ജിതാനം ദേവാനം വിയാതി. യഥാ ച ഭവാസവസമുദയാ ഏവം അവിജ്ജാസവസമുദയാപി , യഥാഹ – ‘‘സ ഖോ സോ, ഭിക്ഖവേ, ബാലോ ദിട്ഠേവ ധമ്മേ തിവിധം ദുക്ഖദോമനസ്സം പടിസംവേദേതീ’’തി (മ॰ നി॰ ൩.൨൪൬). | යථා චාහ – ‘‘කාමතො ජායතී සොකො’’ති (ධ. ප. 215). සබ්බෙපි චෙතෙ දිට්ඨාසවසමුදයා හොන්ති, යථාහ – ‘‘තස්ස අහං රූපං, මම රූපන්ති පරියුට්ඨට්ඨායිනො තං රූපං විපරිණමති අඤ්ඤථා හොති. තස්ස රූපවිපරිණාමඤ්ඤථාභාවා උප්පජ්ජන්ති සොකපරිදෙවදුක්ඛදොමනස්සුපායාසා’’ති (සං. නි. 3.1). යථා ච දිට්ඨාසවසමුදයා එවං භවාසවසමුදයාපි, යථාහ – ‘‘යෙපි තෙ දෙවා දීඝායුකා වණ්ණවන්තො සුඛබහුලා උච්චෙසු විමානෙසු චිරට්ඨිතිකා තෙපි තථාගතස්ස ධම්මදෙසනං සුත්වා යෙභුය්යෙන භයං සංවෙගං සන්තාසං ආපජ්ජ’’න්ති (සං. නි. 3.78; අ. නි. 4.33) පඤ්ච පුබ්බනිමිත්තානි දිස්වා මරණභයෙන සන්තජ්ජිතානං දෙවානං වියාති. යථා ච භවාසවසමුදයා එවං අවිජ්ජාසවසමුදයාපි , යථාහ – ‘‘ස ඛො සො, භික්ඛවෙ, බාලො දිට්ඨෙව ධම්මෙ තිවිධං දුක්ඛදොමනස්සං පටිසංවෙදෙතී’’ති (ම. නි. 3.246). | யதா² சாஹ – ‘‘காமதோ ஜாயதீ ஸோகோ’’தி (த⁴॰ ப॰ 215). ஸப்³பே³பி சேதே தி³ட்டா²ஸவஸமுத³யா ஹொந்தி, யதா²ஹ – ‘‘தஸ்ஸ அஹங் ரூபங், மம ரூபந்தி பரியுட்ட²ட்டா²யினோ தங் ரூபங் விபரிணமதி அஞ்ஞதா² ஹோதி. தஸ்ஸ ரூபவிபரிணாமஞ்ஞதா²பா⁴வா உப்பஜ்ஜந்தி ஸோகபரிதே³வது³க்க²தோ³மனஸ்ஸுபாயாஸா’’தி (ஸங்॰ நி॰ 3.1). யதா² ச தி³ட்டா²ஸவஸமுத³யா ஏவங் ப⁴வாஸவஸமுத³யாபி, யதா²ஹ – ‘‘யேபி தே தே³வா தீ³கா⁴யுகா வண்ணவந்தோ ஸுக²ப³ஹுலா உச்சேஸு விமானேஸு சிரட்டி²திகா தேபி ததா²க³தஸ்ஸ த⁴ம்மதே³ஸனங் ஸுத்வா யேபு⁴ய்யேன ப⁴யங் ஸங்வேக³ங் ஸந்தாஸங் ஆபஜ்ஜ’’ந்தி (ஸங்॰ நி॰ 3.78; அ॰ நி॰ 4.33) பஞ்ச புப்³ப³னிமித்தானி தி³ஸ்வா மரணப⁴யேன ஸந்தஜ்ஜிதானங் தே³வானங் வியாதி. யதா² ச ப⁴வாஸவஸமுத³யா ஏவங் அவிஜ்ஜாஸவஸமுத³யாபி , யதா²ஹ – ‘‘ஸ கோ² ஸோ, பி⁴க்க²வே, பா³லோ தி³ட்டே²வ த⁴ம்மே திவித⁴ங் து³க்க²தோ³மனஸ்ஸங் படிஸங்வேதே³தீ’’தி (ம॰ நி॰ 3.246). | యథా చాహ – ‘‘కామతో జాయతీ సోకో’’తి (ధ॰ ప॰ ౨౧౫). సబ్బేపి చేతే దిట్ఠాసవసముదయా హోన్తి, యథాహ – ‘‘తస్స అహం రూపం, మమ రూపన్తి పరియుట్ఠట్ఠాయినో తం రూపం విపరిణమతి అఞ్ఞథా హోతి. తస్స రూపవిపరిణామఞ్ఞథాభావా ఉప్పజ్జన్తి సోకపరిదేవదుక్ఖదోమనస్సుపాయాసా’’తి (సం॰ ని॰ ౩.౧). యథా చ దిట్ఠాసవసముదయా ఏవం భవాసవసముదయాపి, యథాహ – ‘‘యేపి తే దేవా దీఘాయుకా వణ్ణవన్తో సుఖబహులా ఉచ్చేసు విమానేసు చిరట్ఠితికా తేపి తథాగతస్స ధమ్మదేసనం సుత్వా యేభుయ్యేన భయం సంవేగం సన్తాసం ఆపజ్జ’’న్తి (సం॰ ని॰ ౩.౭౮; అ॰ ని॰ ౪.౩౩) పఞ్చ పుబ్బనిమిత్తాని దిస్వా మరణభయేన సన్తజ్జితానం దేవానం వియాతి. యథా చ భవాసవసముదయా ఏవం అవిజ్జాసవసముదయాపి , యథాహ – ‘‘స ఖో సో, భిక్ఖవే, బాలో దిట్ఠేవ ధమ్మే తివిధం దుక్ఖదోమనస్సం పటిసంవేదేతీ’’తి (మ॰ ని॰ ౩.౨౪౬). | ยถา จาห – ‘‘กามโต ชายตี โสโก’’ติ (ธ. ป. ๒๑๕)ฯ สพฺเพปิ เจเต ทิฏฺฐาสวสมุทยา โหนฺติ, ยถาห – ‘‘ตสฺส อหํ รูปํ, มม รูปนฺติ ปริยุฏฺฐฏฺฐายิโน ตํ รูปํ วิปริณมติ อญฺญถา โหติฯ ตสฺส รูปวิปริณามญฺญถาภาวา อุปฺปชฺชนฺติ โสกปริเทวทุกฺขโทมนสฺสุปายาสา’’ติ (สํ. นิ. ๓.๑)ฯ ยถา จ ทิฏฺฐาสวสมุทยา เอวํ ภวาสวสมุทยาปิ, ยถาห – ‘‘เยปิ เต เทวา ทีฆายุกา วณฺณวนฺโต สุขพหุลา อุจฺเจสุ วิมาเนสุ จิรฏฺฐิติกา เตปิ ตถาคตสฺส ธมฺมเทสนํ สุตฺวา เยภุยฺเยน ภยํ สํเวคํ สนฺตาสํ อาปชฺช’’นฺติ (สํ. นิ. ๓.๗๘; อ. นิ. ๔.๓๓) ปญฺจ ปุพฺพนิมิตฺตานิ ทิสฺวา มรณภเยน สนฺตชฺชิตานํ เทวานํ วิยาติฯ ยถา จ ภวาสวสมุทยา เอวํ อวิชฺชาสวสมุทยาปิ , ยถาห – ‘‘ส โข โส, ภิกฺขเว, พาโล ทิฏฺเฐว ธมฺเม ติวิธํ ทุกฺขโทมนสฺสํ ปฏิสํเวเทตี’’ติ (ม. นิ. ๓.๒๔๖)ฯ | ཡ་ཐཱ ཙཱ་ཧ – ‘‘ཀཱ་མ་ཏོ ཛཱ་ཡ་ཏཱི སོ་ཀོ’’ཏི (དྷ॰ པ॰ ༢༡༥)། ས་བྦེ་པི ཙེ་ཏེ དི་ཊྛཱ་ས་ཝ་ས་མུ་ད་ཡཱ ཧོ་ནྟི, ཡ་ཐཱ་ཧ – ‘‘ཏ་སྶ ཨ་ཧཾ རཱུ་པཾ, མ་མ རཱུ་པ་ནྟི པ་རི་ཡུ་ཊྛ་ཊྛཱ་ཡི་ནོ ཏཾ རཱུ་པཾ ཝི་པ་རི་ཎ་མ་ཏི ཨ་ཉྙ་ཐཱ ཧོ་ཏི། ཏ་སྶ རཱུ་པ་ཝི་པ་རི་ཎཱ་མ་ཉྙ་ཐཱ་བྷཱ་ཝཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི སོ་ཀ་པ་རི་དེ་ཝ་དུ་ཀྑ་དོ་མ་ན་སྶུ་པཱ་ཡཱ་སཱ’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༣.༡)། ཡ་ཐཱ ཙ དི་ཊྛཱ་ས་ཝ་ས་མུ་ད་ཡཱ ཨེ་ཝཾ བྷ་ཝཱ་ས་ཝ་ས་མུ་ད་ཡཱ་པི, ཡ་ཐཱ་ཧ – ‘‘ཡེ་པི ཏེ དེ་ཝཱ དཱི་གྷཱ་ཡུ་ཀཱ ཝ་ཎྞ་ཝ་ནྟོ སུ་ཁ་བ་ཧུ་ལཱ ཨུ་ཙྩེ་སུ ཝི་མཱ་ནེ་སུ ཙི་ར་ཊྛི་ཏི་ཀཱ ཏེ་པི ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶ དྷ་མྨ་དེ་ས་ནཾ སུ་ཏྭཱ ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན བྷ་ཡཾ སཾ་ཝེ་གཾ ས་ནྟཱ་སཾ ཨཱ་པ་ཛྫ’’ནྟི (སཾ॰ ནི॰ ༣.༧༨; ཨ॰ ནི॰ ༤.༣༣) པ་ཉྩ པུ་བྦ་ནི་མི་ཏྟཱ་ནི དི་སྭཱ མ་ར་ཎ་བྷ་ཡེ་ན ས་ནྟ་ཛྫི་ཏཱ་ནཾ དེ་ཝཱ་ནཾ ཝི་ཡཱ་ཏི། ཡ་ཐཱ ཙ བྷ་ཝཱ་ས་ཝ་ས་མུ་ད་ཡཱ ཨེ་ཝཾ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ས་ཝ་ས་མུ་ད་ཡཱ་པི , ཡ་ཐཱ་ཧ – ‘‘ས ཁོ སོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, བཱ་ལོ དི་ཊྛེ་ཝ དྷ་མྨེ ཏི་ཝི་དྷཾ དུ་ཀྑ་དོ་མ་ན་སྶཾ པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དེ་ཏཱི’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༣.༢༤༦)། |
949 | bodytext | Iti yasmā āsavasamudayā ete honti, tasmā ete sijjhamānā avijjāya hetubhūte āsave sādhenti. Āsavesu ca siddhesu paccayabhāve bhāvato avijjāpi siddhāva hotīti. Evaṃ tāvettha ‘sokādīhi avijjā siddhā’ hotīti veditabbā. | ဣတိ ယသ္မာ အာသဝသမုဒယာ ဧတေ ဟောန္တိ၊ တသ္မာ ဧတေ သိဇ္ဈမာနာ အဝိဇ္ဇာယ ဟေတုဘူတေ အာသဝေ သာဓေန္တိ။ အာသဝေသု စ သိဒ္ဓေသု ပစ္စယဘာဝေ ဘာဝတော အဝိဇ္ဇာပိ သိဒ္ဓါဝ ဟောတီတိ။ ဧဝံ တာဝေတ္ထ ‘သောကာဒီဟိ အဝိဇ္ဇာ သိဒ္ဓါ’ ဟောတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | ইতি যস্মা আসৰসমুদযা এতে হোন্তি, তস্মা এতে সিজ্ঝমানা অৰিজ্জায হেতুভূতে আসৰে সাধেন্তি। আসৰেসু চ সিদ্ধেসু পচ্চযভাৰে ভাৰতো অৰিজ্জাপি সিদ্ধাৰ হোতীতি। এৰং তাৰেত্থ ‘সোকাদীহি অৰিজ্জা সিদ্ধা’ হোতীতি ৰেদিতব্বা। | ид̇и яасмаа аасавасамуд̣̇аяаа зд̇з хонд̇и, д̇асмаа зд̇з сиж̇жхамаанаа авиж̇ж̇ааяа хзд̇убхууд̇з аасавз саад̇хзнд̇и. аасавзсу жа сид̣̇д̇хзсу бажжаяабхаавз бхаавад̇о авиж̇ж̇ааби сид̣̇д̇хаава ход̇ийд̇и. звам̣ д̇аавзд̇т̇а ‘согаад̣̇ийхи авиж̇ж̇аа сид̣̇д̇хаа’ ход̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | इति यस्मा आसवसमुदया एते होन्ति, तस्मा एते सिज्झमाना अविज्जाय हेतुभूते आसवे साधेन्ति। आसवेसु च सिद्धेसु पच्चयभावे भावतो अविज्जापि सिद्धाव होतीति। एवं तावेत्थ ‘सोकादीहि अविज्जा सिद्धा’ होतीति वेदितब्बा। | ઇતિ યસ્મા આસવસમુદયા એતે હોન્તિ, તસ્મા એતે સિજ્ઝમાના અવિજ્જાય હેતુભૂતે આસવે સાધેન્તિ. આસવેસુ ચ સિદ્ધેસુ પચ્ચયભાવે ભાવતો અવિજ્જાપિ સિદ્ધાવ હોતીતિ. એવં તાવેત્થ ‘સોકાદીહિ અવિજ્જા સિદ્ધા’ હોતીતિ વેદિતબ્બા. | ਇਤਿ ਯਸ੍ਮਾ ਆਸવਸਮੁਦਯਾ ਏਤੇ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਏਤੇ ਸਿਜ੍ਝਮਾਨਾ ਅવਿਜ੍ਜਾਯ ਹੇਤੁਭੂਤੇ ਆਸવੇ ਸਾਧੇਨ੍ਤਿ। ਆਸવੇਸੁ ਚ ਸਿਦ੍ਧੇਸੁ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੇ ਭਾવਤੋ ਅવਿਜ੍ਜਾਪਿ ਸਿਦ੍ਧਾવ ਹੋਤੀਤਿ। ਏવਂ ਤਾવੇਤ੍ਥ ‘ਸੋਕਾਦੀਹਿ ਅવਿਜ੍ਜਾ ਸਿਦ੍ਧਾ’ ਹੋਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | ឥតិ យស្មា អាសវសមុទយា ឯតេ ហោន្តិ, តស្មា ឯតេ សិជ្ឈមានា អវិជ្ជាយ ហេតុភូតេ អាសវេ សាធេន្តិ។ អាសវេសុ ច សិទ្ធេសុ បច្ចយភាវេ ភាវតោ អវិជ្ជាបិ សិទ្ធាវ ហោតីតិ។ ឯវំ តាវេត្ថ ‘សោកាទីហិ អវិជ្ជា សិទ្ធា’ ហោតីតិ វេទិតព្ពា។ | ಇತಿ ಯಸ್ಮಾ ಆಸವಸಮುದಯಾ ಏತೇ ಹೋನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ಏತೇ ಸಿಜ್ಝಮಾನಾ ಅವಿಜ್ಜಾಯ ಹೇತುಭೂತೇ ಆಸವೇ ಸಾಧೇನ್ತಿ। ಆಸವೇಸು ಚ ಸಿದ್ಧೇಸು ಪಚ್ಚಯಭಾವೇ ಭಾವತೋ ಅವಿಜ್ಜಾಪಿ ಸಿದ್ಧಾವ ಹೋತೀತಿ। ಏವಂ ತಾವೇತ್ಥ ‘ಸೋಕಾದೀಹಿ ಅವಿಜ್ಜಾ ಸಿದ್ಧಾ’ ಹೋತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | ഇതി യസ്മാ ആസവസമുദയാ ഏതേ ഹൊന്തി, തസ്മാ ഏതേ സിജ്ഝമാനാ അവിജ്ജായ ഹേതുഭൂതേ ആസവേ സാധെന്തി. ആസവേസു ച സിദ്ധേസു പച്ചയഭാവേ ഭാവതോ അവിജ്ജാപി സിദ്ധാവ ഹോതീതി. ഏവം താവെത്ഥ ‘സോകാദീഹി അവിജ്ജാ സിദ്ധാ’ ഹോതീതി വേദിതബ്ബാ. | ඉති යස්මා ආසවසමුදයා එතෙ හොන්ති, තස්මා එතෙ සිජ්ඣමානා අවිජ්ජාය හෙතුභූතෙ ආසවෙ සාධෙන්ති. ආසවෙසු ච සිද්ධෙසු පච්චයභාවෙ භාවතො අවිජ්ජාපි සිද්ධාව හොතීති. එවං තාවෙත්ථ ‘සොකාදීහි අවිජ්ජා සිද්ධා’ හොතීති වෙදිතබ්බා. | இதி யஸ்மா ஆஸவஸமுத³யா ஏதே ஹொந்தி, தஸ்மா ஏதே ஸிஜ்ஜ²மானா அவிஜ்ஜாய ஹேதுபூ⁴தே ஆஸவே ஸாதெ⁴ந்தி. ஆஸவேஸு ச ஸித்³தே⁴ஸு பச்சயபா⁴வே பா⁴வதோ அவிஜ்ஜாபி ஸித்³தா⁴வ ஹோதீதி. ஏவங் தாவெத்த² ‘ஸோகாதீ³ஹி அவிஜ்ஜா ஸித்³தா⁴’ ஹோதீதி வேதி³தப்³பா³. | ఇతి యస్మా ఆసవసముదయా ఏతే హోన్తి, తస్మా ఏతే సిజ్ఝమానా అవిజ్జాయ హేతుభూతే ఆసవే సాధేన్తి. ఆసవేసు చ సిద్ధేసు పచ్చయభావే భావతో అవిజ్జాపి సిద్ధావ హోతీతి. ఏవం తావేత్థ ‘సోకాదీహి అవిజ్జా సిద్ధా’ హోతీతి వేదితబ్బా. | อิติ ยสฺมา อาสวสมุทยา เอเต โหนฺติ, ตสฺมา เอเต สิชฺฌมานา อวิชฺชาย เหตุภูเต อาสเว สาเธนฺติฯ อาสเวสุ จ สิทฺเธสุ ปจฺจยภาเว ภาวโต อวิชฺชาปิ สิทฺธาว โหตีติฯ เอวํ ตาเวตฺถ ‘โสกาทีหิ อวิชฺชา สิทฺธา’ โหตีติ เวทิตพฺพาฯ | ཨི་ཏི ཡ་སྨཱ ཨཱ་ས་ཝ་ས་མུ་ད་ཡཱ ཨེ་ཏེ ཧོ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ཨེ་ཏེ སི་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ ཧེ་ཏུ་བྷཱུ་ཏེ ཨཱ་ས་ཝེ སཱ་དྷེ་ནྟི། ཨཱ་ས་ཝེ་སུ ཙ སི་དྡྷེ་སུ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་པི སི་དྡྷཱ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝེ་ཏྠ ‘སོ་ཀཱ་དཱི་ཧི ཨ་ཝི་ཛྫཱ སི་དྡྷཱ’ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
950 | bodytext | Yasmā pana evaṃ paccayabhāve bhāvato avijjāya siddhāya puna ‘‘avijjāpaccayā saṅkhārā, saṅkhārapaccayā viññāṇa’’nti evaṃ hetuphalaparamparāya pariyosānaṃ natthi, tasmā taṃ hetuphalasambandhavasena pavattaṃ dvādasaṅgaṃ ‘bhavacakkaṃ aviditādī’ ti siddhaṃ hoti. | ယသ္မာ ပန ဧဝံ ပစ္စယဘာဝေ ဘာဝတော အဝိဇ္ဇာယ သိဒ္ဓါယ ပုန ‘‘အဝိဇ္ဇာပစ္စယာ သင်္ခါရာ၊ သင်္ခါရပစ္စယာ ဝိညာဏ’’န္တိ ဧဝံ ဟေတုဖလပရမ္ပရာယ ပရိယောသာနံ နတ္ထိ၊ တသ္မာ တံ ဟေတုဖလသမ္ဗန္ဓဝသေန ပဝတ္တံ ဒွာဒသင်္ဂံ ‘ဘဝစက္ကံ အဝိဒိတာဒီ’ တိ သိဒ္ဓံ ဟောတိ။ | যস্মা পন এৰং পচ্চযভাৰে ভাৰতো অৰিজ্জায সিদ্ধায পুন ‘‘অৰিজ্জাপচ্চযা সঙ্খারা, সঙ্খারপচ্চযা ৰিঞ্ঞাণ’’ন্তি এৰং হেতুফলপরম্পরায পরিযোসানং নত্থি, তস্মা তং হেতুফলসম্বন্ধৰসেন পৰত্তং দ্ৰাদসঙ্গং ‘ভৰচক্কং অৰিদিতাদী’ তি সিদ্ধং হোতি। | яасмаа бана звам̣ бажжаяабхаавз бхаавад̇о авиж̇ж̇ааяа сид̣̇д̇хааяа буна ‘‘авиж̇ж̇аабажжаяаа сан̇каараа, сан̇каарабажжаяаа вин̃н̃аан̣а’’нд̇и звам̣ хзд̇упалабарамбарааяа барияосаанам̣ над̇т̇и, д̇асмаа д̇ам̣ хзд̇упаласамб̣анд̇хавасзна бавад̇д̇ам̣ д̣̇ваад̣̇асан̇г̇ам̣ ‘бхаважаггам̣ авид̣̇ид̇аад̣̇ий’ д̇и сид̣̇д̇хам̣ ход̇и. | यस्मा पन एवं पच्चयभावे भावतो अविज्जाय सिद्धाय पुन ‘‘अविज्जापच्चया सङ्खारा, सङ्खारपच्चया विञ्ञाण’’न्ति एवं हेतुफलपरम्पराय परियोसानं नत्थि, तस्मा तं हेतुफलसम्बन्धवसेन पवत्तं द्वादसङ्गं ‘भवचक्कं अविदितादी’ ति सिद्धं होति। | યસ્મા પન એવં પચ્ચયભાવે ભાવતો અવિજ્જાય સિદ્ધાય પુન ‘‘અવિજ્જાપચ્ચયા સઙ્ખારા, સઙ્ખારપચ્ચયા વિઞ્ઞાણ’’ન્તિ એવં હેતુફલપરમ્પરાય પરિયોસાનં નત્થિ, તસ્મા તં હેતુફલસમ્બન્ધવસેન પવત્તં દ્વાદસઙ્ગં ‘ભવચક્કં અવિદિતાદી’ તિ સિદ્ધં હોતિ. | ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਏવਂ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੇ ਭਾવਤੋ ਅવਿਜ੍ਜਾਯ ਸਿਦ੍ਧਾਯ ਪੁਨ ‘‘ਅવਿਜ੍ਜਾਪਚ੍ਚਯਾ ਸਙ੍ਖਾਰਾ, ਸਙ੍ਖਾਰਪਚ੍ਚਯਾ વਿਞ੍ਞਾਣ’’ਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਹੇਤੁਫਲਪਰਮ੍ਪਰਾਯ ਪਰਿਯੋਸਾਨਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਹੇਤੁਫਲਸਮ੍ਬਨ੍ਧવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਂ ਦ੍વਾਦਸਙ੍ਗਂ ‘ਭવਚਕ੍ਕਂ ਅવਿਦਿਤਾਦੀ’ ਤਿ ਸਿਦ੍ਧਂ ਹੋਤਿ। | យស្មា បន ឯវំ បច្ចយភាវេ ភាវតោ អវិជ្ជាយ សិទ្ធាយ បុន ‘‘អវិជ្ជាបច្ចយា សង្ខារា, សង្ខារបច្ចយា វិញ្ញាណ’’ន្តិ ឯវំ ហេតុផលបរម្បរាយ បរិយោសានំ នត្ថិ, តស្មា តំ ហេតុផលសម្ពន្ធវសេន បវត្តំ ទ្វាទសង្គំ ‘ភវចក្កំ អវិទិតាទី’ តិ សិទ្ធំ ហោតិ។ | ಯಸ್ಮಾ ಪನ ಏವಂ ಪಚ್ಚಯಭಾವೇ ಭಾವತೋ ಅವಿಜ್ಜಾಯ ಸಿದ್ಧಾಯ ಪುನ ‘‘ಅವಿಜ್ಜಾಪಚ್ಚಯಾ ಸಙ್ಖಾರಾ, ಸಙ್ಖಾರಪಚ್ಚಯಾ ವಿಞ್ಞಾಣ’’ನ್ತಿ ಏವಂ ಹೇತುಫಲಪರಮ್ಪರಾಯ ಪರಿಯೋಸಾನಂ ನತ್ಥಿ, ತಸ್ಮಾ ತಂ ಹೇತುಫಲಸಮ್ಬನ್ಧವಸೇನ ಪವತ್ತಂ ದ್ವಾದಸಙ್ಗಂ ‘ಭವಚಕ್ಕಂ ಅವಿದಿತಾದೀ’ ತಿ ಸಿದ್ಧಂ ಹೋತಿ। | യസ്മാ പന ഏവം പച്ചയഭാവേ ഭാവതോ അവിജ്ജായ സിദ്ധായ പുന ‘‘അവിജ്ജാപച്ചയാ സങ്ഖാരാ, സങ്ഖാരപച്ചയാ വിഞ്ഞാണ’’ന്തി ഏവം ഹേതുഫലപരമ്പരായ പരിയോസാനം നത്ഥി, തസ്മാ തം ഹേതുഫലസമ്ബന്ധവസേന പവത്തം ദ്വാദസങ്ഗം ‘ഭവചക്കം അവിദിതാദീ’ തി സിദ്ധം ഹോതി. | යස්මා පන එවං පච්චයභාවෙ භාවතො අවිජ්ජාය සිද්ධාය පුන ‘‘අවිජ්ජාපච්චයා සඞ්ඛාරා, සඞ්ඛාරපච්චයා විඤ්ඤාණ’’න්ති එවං හෙතුඵලපරම්පරාය පරියොසානං නත්ථි, තස්මා තං හෙතුඵලසම්බන්ධවසෙන පවත්තං ද්වාදසඞ්ගං ‘භවචක්කං අවිදිතාදී’ ති සිද්ධං හොති. | யஸ்மா பன ஏவங் பச்சயபா⁴வே பா⁴வதோ அவிஜ்ஜாய ஸித்³தா⁴ய புன ‘‘அவிஜ்ஜாபச்சயா ஸங்கா²ரா, ஸங்கா²ரபச்சயா விஞ்ஞாண’’ந்தி ஏவங் ஹேதுப²லபரம்பராய பரியோஸானங் நத்தி², தஸ்மா தங் ஹேதுப²லஸம்ப³ந்த⁴வஸேன பவத்தங் த்³வாத³ஸங்க³ங் ‘ப⁴வசக்கங் அவிதி³தாதீ³’ தி ஸித்³த⁴ங் ஹோதி. | యస్మా పన ఏవం పచ్చయభావే భావతో అవిజ్జాయ సిద్ధాయ పున ‘‘అవిజ్జాపచ్చయా సఙ్ఖారా, సఙ్ఖారపచ్చయా విఞ్ఞాణ’’న్తి ఏవం హేతుఫలపరమ్పరాయ పరియోసానం నత్థి, తస్మా తం హేతుఫలసమ్బన్ధవసేన పవత్తం ద్వాదసఙ్గం ‘భవచక్కం అవిదితాదీ’ తి సిద్ధం హోతి. | ยสฺมา ปน เอวํ ปจฺจยภาเว ภาวโต อวิชฺชาย สิทฺธาย ปุน ‘‘อวิชฺชาปจฺจยา สงฺขารา, สงฺขารปจฺจยา วิญฺญาณ’’นฺติ เอวํ เหตุผลปรมฺปราย ปริโยสานํ นตฺถิ, ตสฺมา ตํ เหตุผลสมฺพนฺธวเสน ปวตฺตํ ทฺวาทสงฺคํ ‘ภวจกฺกํ อวิทิตาที’ ติ สิทฺธํ โหติฯ | ཡ་སྨཱ པ་ན ཨེ་ཝཾ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ སི་དྡྷཱ་ཡ པུ་ན ‘‘ཨ་ཝི་ཛྫཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ ས་ངྑཱ་རཱ, ས་ངྑཱ་ར་པ་ཙྩ་ཡཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎ’’ནྟི ཨེ་ཝཾ ཧེ་ཏུ་ཕ་ལ་པ་ར་མྤ་རཱ་ཡ པ་རི་ཡོ་སཱ་ནཾ ན་ཏྠི, ཏ་སྨཱ ཏཾ ཧེ་ཏུ་ཕ་ལ་ས་མྦ་ནྡྷ་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟཾ དྭཱ་ད་ས་ངྒཾ ‘བྷ་ཝ་ཙ་ཀྐཾ ཨ་ཝི་དི་ཏཱ་དཱི’ ཏི སི་དྡྷཾ ཧོ་ཏི། |
951 | bodytext | Evaṃ sati ‘‘avijjāpaccayā saṅkhārā’’ti idaṃ ādimattakathanaṃ virujjhatīti ce? Nayidaṃ ādimattakathanaṃ, padhānadhammakathanaṃ panetaṃ. Tiṇṇañhi vaṭṭānaṃ avijjā padhānā. Avijjāggahaṇena hi avasesaṃ kilesavaṭṭañca kammādīni ca bālaṃ paliveṭhenti, sappasiraggahaṇena sesaṃ sappasarīraṃ viya bāhaṃ. Avijjāsamucchede pana kate tehi vimokkho hoti, sappasiracchede kate paliveṭhitabāhāvimokkho viya. Yathāha – ‘‘avijjāyatveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho’’tiādi (saṃ. ni. 2.1; mahāva. 1). Iti yaṃ gaṇhato bandho muñcato ca mokkho hoti, tassa padhānadhammassa kathanamidaṃ, na ādimattakathananti evamidaṃ bhavacakkaṃ aviditādīti veditabbaṃ. Tayidaṃ yasmā avijjādīhi kāraṇehi saṅkhārādīnaṃ pavatti, tasmā tato aññena ‘‘brahmā mahābrahmā seṭṭho sajitā’’ti evaṃ parikappitena brahmādinā vā saṃsārassa kārakena ‘‘so kho pana me ayaṃ attā vado vedeyyo’’ti evaṃ parikappitena attanā vā sukhadukkhānaṃ vedakena rahitaṃ. Iti ‘kārakavedakarahita’ nti veditabbaṃ. | ဧဝံ သတိ ‘‘အဝိဇ္ဇာပစ္စယာ သင်္ခါရာ’’တိ ဣဒံ အာဒိမတ္တကထနံ ဝိရုဇ္ဈတီတိ စေ? နယိဒံ အာဒိမတ္တကထနံ၊ ပဓာနဓမ္မကထနံ ပနေတံ။ တိဏ္ဏဉှိ ဝဋ္ဋာနံ အဝိဇ္ဇာ ပဓာနာ။ အဝိဇ္ဇာဂ္ဂဟဏေန ဟိ အဝသေသံ ကိလေသဝဋ္ဋဉ္စ ကမ္မာဒီနိ စ ဗာလံ ပလိဝေဌေန္တိ၊ သပ္ပသိရဂ္ဂဟဏေန သေသံ သပ္ပသရီရံ ဝိယ ဗာဟံ။ အဝိဇ္ဇာသမုစ္ဆေဒေ ပန ကတေ တေဟိ ဝိမောက္ခေါ ဟောတိ၊ သပ္ပသိရစ္ဆေဒေ ကတေ ပလိဝေဌိတဗာဟာဝိမောက္ခေါ ဝိယ။ ယထာဟ – ‘‘အဝိဇ္ဇာယတွေဝ အသေသဝိရာဂနိရောဓာ သင်္ခါရနိရောဓော’’တိအာဒိ (သံ. နိ. ၂.၁; မဟာဝ. ၁)။ ဣတိ ယံ ဂဏှတော ဗန္ဓော မုဉ္စတော စ မောက္ခေါ ဟောတိ၊ တဿ ပဓာနဓမ္မဿ ကထနမိဒံ၊ န အာဒိမတ္တကထနန္တိ ဧဝမိဒံ ဘဝစက္ကံ အဝိဒိတာဒီတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ တယိဒံ ယသ္မာ အဝိဇ္ဇာဒီဟိ ကာရဏေဟိ သင်္ခါရာဒီနံ ပဝတ္တိ၊ တသ္မာ တတော အညေန ‘‘ဗြဟ္မာ မဟာဗြဟ္မာ သေဋ္ဌော သဇိတာ’’တိ ဧဝံ ပရိကပ္ပိတေန ဗြဟ္မာဒိနာ ဝါ သံသာရဿ ကာရကေန ‘‘သော ခေါ ပန မေ အယံ အတ္တာ ဝဒော ဝေဒေယျော’’တိ ဧဝံ ပရိကပ္ပိတေန အတ္တနာ ဝါ သုခဒုက္ခါနံ ဝေဒကေန ရဟိတံ။ ဣတိ ‘ကာရကဝေဒကရဟိတ’ န္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | এৰং সতি ‘‘অৰিজ্জাপচ্চযা সঙ্খারা’’তি ইদং আদিমত্তকথনং ৰিরুজ্ঝতীতি চে? নযিদং আদিমত্তকথনং, পধানধম্মকথনং পনেতং। তিণ্ণঞ্হি ৰট্টানং অৰিজ্জা পধানা। অৰিজ্জাগ্গহণেন হি অৰসেসং কিলেসৰট্টঞ্চ কম্মাদীনি চ বালং পলিৰেঠেন্তি, সপ্পসিরগ্গহণেন সেসং সপ্পসরীরং ৰিয বাহং। অৰিজ্জাসমুচ্ছেদে পন কতে তেহি ৰিমোক্খো হোতি, সপ্পসিরচ্ছেদে কতে পলিৰেঠিতবাহাৰিমোক্খো ৰিয। যথাহ – ‘‘অৰিজ্জাযত্ৰেৰ অসেসৰিরাগনিরোধা সঙ্খারনিরোধো’’তিআদি (সং॰ নি॰ ২.১; মহাৰ॰ ১)। ইতি যং গণ্হতো বন্ধো মুঞ্চতো চ মোক্খো হোতি, তস্স পধানধম্মস্স কথনমিদং, ন আদিমত্তকথনন্তি এৰমিদং ভৰচক্কং অৰিদিতাদীতি ৰেদিতব্বং। তযিদং যস্মা অৰিজ্জাদীহি কারণেহি সঙ্খারাদীনং পৰত্তি, তস্মা ততো অঞ্ঞেন ‘‘ব্রহ্মা মহাব্রহ্মা সেট্ঠো সজিতা’’তি এৰং পরিকপ্পিতেন ব্রহ্মাদিনা ৰা সংসারস্স কারকেন ‘‘সো খো পন মে অযং অত্তা ৰদো ৰেদেয্যো’’তি এৰং পরিকপ্পিতেন অত্তনা ৰা সুখদুক্খানং ৰেদকেন রহিতং। ইতি ‘কারকৰেদকরহিত’ ন্তি ৰেদিতব্বং। | звам̣ сад̇и ‘‘авиж̇ж̇аабажжаяаа сан̇каараа’’д̇и ид̣̇ам̣ аад̣̇имад̇д̇агат̇анам̣ вируж̇жхад̇ийд̇и жз? наяид̣̇ам̣ аад̣̇имад̇д̇агат̇анам̣, бад̇хаанад̇хаммагат̇анам̣ банзд̇ам̣. д̇ин̣н̣ан̃хи ваддаанам̣ авиж̇ж̇аа бад̇хаанаа. авиж̇ж̇ааг̇г̇ахан̣зна хи авасзсам̣ гилзсаваддан̃жа гаммаад̣̇ийни жа б̣аалам̣ баливзтзнд̇и, саббасираг̇г̇ахан̣зна сзсам̣ саббасарийрам̣ вияа б̣аахам̣. авиж̇ж̇аасамужчзд̣̇з бана гад̇з д̇зхи вимогко ход̇и, саббасиражчзд̣̇з гад̇з баливзтид̇аб̣аахаавимогко вияа. яат̇ааха – ‘‘авиж̇ж̇ааяад̇взва асзсавирааг̇анирод̇хаа сан̇кааранирод̇хо’’д̇иаад̣̇и (сам̣. ни. 2.1; махаава. 1). ид̇и яам̣ г̇ан̣хад̇о б̣анд̇хо мун̃жад̇о жа могко ход̇и, д̇асса бад̇хаанад̇хаммасса гат̇анамид̣̇ам̣, на аад̣̇имад̇д̇агат̇ананд̇и звамид̣̇ам̣ бхаважаггам̣ авид̣̇ид̇аад̣̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. д̇аяид̣̇ам̣ яасмаа авиж̇ж̇аад̣̇ийхи гааран̣зхи сан̇каараад̣̇ийнам̣ бавад̇д̇и, д̇асмаа д̇ад̇о ан̃н̃зна ‘‘б̣рахмаа махааб̣рахмаа сздто саж̇ид̇аа’’д̇и звам̣ баригаббид̇зна б̣рахмаад̣̇инаа ваа сам̣саарасса гаарагзна ‘‘со ко бана мз аяам̣ ад̇д̇аа вад̣̇о взд̣̇зяяо’’д̇и звам̣ баригаббид̇зна ад̇д̇анаа ваа сукад̣̇угкаанам̣ взд̣̇агзна рахид̇ам̣. ид̇и ‘гаарагавзд̣̇агарахид̇а’ нд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | एवं सति ‘‘अविज्जापच्चया सङ्खारा’’ति इदं आदिमत्तकथनं विरुज्झतीति चे? नयिदं आदिमत्तकथनं, पधानधम्मकथनं पनेतं। तिण्णञ्हि वट्टानं अविज्जा पधाना। अविज्जाग्गहणेन हि अवसेसं किलेसवट्टञ्च कम्मादीनि च बालं पलिवेठेन्ति, सप्पसिरग्गहणेन सेसं सप्पसरीरं विय बाहं। अविज्जासमुच्छेदे पन कते तेहि विमोक्खो होति, सप्पसिरच्छेदे कते पलिवेठितबाहाविमोक्खो विय। यथाह – ‘‘अविज्जायत्वेव असेसविरागनिरोधा सङ्खारनिरोधो’’तिआदि (सं॰ नि॰ २.१; महाव॰ १)। इति यं गण्हतो बन्धो मुञ्चतो च मोक्खो होति, तस्स पधानधम्मस्स कथनमिदं, न आदिमत्तकथनन्ति एवमिदं भवचक्कं अविदितादीति वेदितब्बं। तयिदं यस्मा अविज्जादीहि कारणेहि सङ्खारादीनं पवत्ति, तस्मा ततो अञ्ञेन ‘‘ब्रह्मा महाब्रह्मा सेट्ठो सजिता’’ति एवं परिकप्पितेन ब्रह्मादिना वा संसारस्स कारकेन ‘‘सो खो पन मे अयं अत्ता वदो वेदेय्यो’’ति एवं परिकप्पितेन अत्तना वा सुखदुक्खानं वेदकेन रहितं। इति ‘कारकवेदकरहित’ न्ति वेदितब्बं। | એવં સતિ ‘‘અવિજ્જાપચ્ચયા સઙ્ખારા’’તિ ઇદં આદિમત્તકથનં વિરુજ્ઝતીતિ ચે? નયિદં આદિમત્તકથનં, પધાનધમ્મકથનં પનેતં. તિણ્ણઞ્હિ વટ્ટાનં અવિજ્જા પધાના. અવિજ્જાગ્ગહણેન હિ અવસેસં કિલેસવટ્ટઞ્ચ કમ્માદીનિ ચ બાલં પલિવેઠેન્તિ, સપ્પસિરગ્ગહણેન સેસં સપ્પસરીરં વિય બાહં. અવિજ્જાસમુચ્છેદે પન કતે તેહિ વિમોક્ખો હોતિ, સપ્પસિરચ્છેદે કતે પલિવેઠિતબાહાવિમોક્ખો વિય. યથાહ – ‘‘અવિજ્જાયત્વેવ અસેસવિરાગનિરોધા સઙ્ખારનિરોધો’’તિઆદિ (સં॰ નિ॰ ૨.૧; મહાવ॰ ૧). ઇતિ યં ગણ્હતો બન્ધો મુઞ્ચતો ચ મોક્ખો હોતિ, તસ્સ પધાનધમ્મસ્સ કથનમિદં, ન આદિમત્તકથનન્તિ એવમિદં ભવચક્કં અવિદિતાદીતિ વેદિતબ્બં. તયિદં યસ્મા અવિજ્જાદીહિ કારણેહિ સઙ્ખારાદીનં પવત્તિ, તસ્મા તતો અઞ્ઞેન ‘‘બ્રહ્મા મહાબ્રહ્મા સેટ્ઠો સજિતા’’તિ એવં પરિકપ્પિતેન બ્રહ્માદિના વા સંસારસ્સ કારકેન ‘‘સો ખો પન મે અયં અત્તા વદો વેદેય્યો’’તિ એવં પરિકપ્પિતેન અત્તના વા સુખદુક્ખાનં વેદકેન રહિતં. ઇતિ ‘કારકવેદકરહિત’ ન્તિ વેદિતબ્બં. | ਏવਂ ਸਤਿ ‘‘ਅવਿਜ੍ਜਾਪਚ੍ਚਯਾ ਸਙ੍ਖਾਰਾ’’ਤਿ ਇਦਂ ਆਦਿਮਤ੍ਤਕਥਨਂ વਿਰੁਜ੍ਝਤੀਤਿ ਚੇ? ਨਯਿਦਂ ਆਦਿਮਤ੍ਤਕਥਨਂ, ਪਧਾਨਧਮ੍ਮਕਥਨਂ ਪਨੇਤਂ। ਤਿਣ੍ਣਞ੍ਹਿ વਟ੍ਟਾਨਂ ਅવਿਜ੍ਜਾ ਪਧਾਨਾ। ਅવਿਜ੍ਜਾਗ੍ਗਹਣੇਨ ਹਿ ਅવਸੇਸਂ ਕਿਲੇਸવਟ੍ਟਞ੍ਚ ਕਮ੍ਮਾਦੀਨਿ ਚ ਬਾਲਂ ਪਲਿવੇਠੇਨ੍ਤਿ, ਸਪ੍ਪਸਿਰਗ੍ਗਹਣੇਨ ਸੇਸਂ ਸਪ੍ਪਸਰੀਰਂ વਿਯ ਬਾਹਂ। ਅવਿਜ੍ਜਾਸਮੁਚ੍ਛੇਦੇ ਪਨ ਕਤੇ ਤੇਹਿ વਿਮੋਕ੍ਖੋ ਹੋਤਿ, ਸਪ੍ਪਸਿਰਚ੍ਛੇਦੇ ਕਤੇ ਪਲਿવੇਠਿਤਬਾਹਾવਿਮੋਕ੍ਖੋ વਿਯ। ਯਥਾਹ – ‘‘ਅવਿਜ੍ਜਾਯਤ੍વੇવ ਅਸੇਸવਿਰਾਗਨਿਰੋਧਾ ਸਙ੍ਖਾਰਨਿਰੋਧੋ’’ਤਿਆਦਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੧; ਮਹਾવ॰ ੧)। ਇਤਿ ਯਂ ਗਣ੍ਹਤੋ ਬਨ੍ਧੋ ਮੁਞ੍ਚਤੋ ਚ ਮੋਕ੍ਖੋ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਪਧਾਨਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਕਥਨਮਿਦਂ, ਨ ਆਦਿਮਤ੍ਤਕਥਨਨ੍ਤਿ ਏવਮਿਦਂ ਭવਚਕ੍ਕਂ ਅવਿਦਿਤਾਦੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਤਯਿਦਂ ਯਸ੍ਮਾ ਅવਿਜ੍ਜਾਦੀਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ ਸਙ੍ਖਾਰਾਦੀਨਂ ਪવਤ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਤੋ ਅਞ੍ਞੇਨ ‘‘ਬ੍ਰਹ੍ਮਾ ਮਹਾਬ੍ਰਹ੍ਮਾ ਸੇਟ੍ਠੋ ਸਜਿਤਾ’’ਤਿ ਏવਂ ਪਰਿਕਪ੍ਪਿਤੇਨ ਬ੍ਰਹ੍ਮਾਦਿਨਾ વਾ ਸਂਸਾਰਸ੍ਸ ਕਾਰਕੇਨ ‘‘ਸੋ ਖੋ ਪਨ ਮੇ ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ વਦੋ વੇਦੇਯ੍ਯੋ’’ਤਿ ਏવਂ ਪਰਿਕਪ੍ਪਿਤੇਨ ਅਤ੍ਤਨਾ વਾ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖਾਨਂ વੇਦਕੇਨ ਰਹਿਤਂ। ਇਤਿ ‘ਕਾਰਕવੇਦਕਰਹਿਤ’ ਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | ឯវំ សតិ ‘‘អវិជ្ជាបច្ចយា សង្ខារា’’តិ ឥទំ អាទិមត្តកថនំ វិរុជ្ឈតីតិ ចេ? នយិទំ អាទិមត្តកថនំ, បធានធម្មកថនំ បនេតំ។ តិណ្ណញ្ហិ វដ្ដានំ អវិជ្ជា បធានា។ អវិជ្ជាគ្គហណេន ហិ អវសេសំ កិលេសវដ្ដញ្ច កម្មាទីនិ ច ពាលំ បលិវេឋេន្តិ, សប្បសិរគ្គហណេន សេសំ សប្បសរីរំ វិយ ពាហំ។ អវិជ្ជាសមុច្ឆេទេ បន កតេ តេហិ វិមោក្ខោ ហោតិ, សប្បសិរច្ឆេទេ កតេ បលិវេឋិតពាហាវិមោក្ខោ វិយ។ យថាហ – ‘‘អវិជ្ជាយត្វេវ អសេសវិរាគនិរោធា សង្ខារនិរោធោ’’តិអាទិ (សំ. និ. ២.១; មហាវ. ១)។ ឥតិ យំ គណ្ហតោ ពន្ធោ មុញ្ចតោ ច មោក្ខោ ហោតិ, តស្ស បធានធម្មស្ស កថនមិទំ, ន អាទិមត្តកថនន្តិ ឯវមិទំ ភវចក្កំ អវិទិតាទីតិ វេទិតព្ពំ។ តយិទំ យស្មា អវិជ្ជាទីហិ ការណេហិ សង្ខារាទីនំ បវត្តិ, តស្មា តតោ អញ្ញេន ‘‘ព្រហ្មា មហាព្រហ្មា សេដ្ឋោ សជិតា’’តិ ឯវំ បរិកប្បិតេន ព្រហ្មាទិនា វា សំសារស្ស ការកេន ‘‘សោ ខោ បន មេ អយំ អត្តា វទោ វេទេយ្យោ’’តិ ឯវំ បរិកប្បិតេន អត្តនា វា សុខទុក្ខានំ វេទកេន រហិតំ។ ឥតិ ‘ការកវេទករហិត’ ន្តិ វេទិតព្ពំ។ | ಏವಂ ಸತಿ ‘‘ಅವಿಜ್ಜಾಪಚ್ಚಯಾ ಸಙ್ಖಾರಾ’’ತಿ ಇದಂ ಆದಿಮತ್ತಕಥನಂ ವಿರುಜ್ಝತೀತಿ ಚೇ? ನಯಿದಂ ಆದಿಮತ್ತಕಥನಂ, ಪಧಾನಧಮ್ಮಕಥನಂ ಪನೇತಂ। ತಿಣ್ಣಞ್ಹಿ ವಟ್ಟಾನಂ ಅವಿಜ್ಜಾ ಪಧಾನಾ। ಅವಿಜ್ಜಾಗ್ಗಹಣೇನ ಹಿ ಅವಸೇಸಂ ಕಿಲೇಸವಟ್ಟಞ್ಚ ಕಮ್ಮಾದೀನಿ ಚ ಬಾಲಂ ಪಲಿವೇಠೇನ್ತಿ, ಸಪ್ಪಸಿರಗ್ಗಹಣೇನ ಸೇಸಂ ಸಪ್ಪಸರೀರಂ ವಿಯ ಬಾಹಂ। ಅವಿಜ್ಜಾಸಮುಚ್ಛೇದೇ ಪನ ಕತೇ ತೇಹಿ ವಿಮೋಕ್ಖೋ ಹೋತಿ, ಸಪ್ಪಸಿರಚ್ಛೇದೇ ಕತೇ ಪಲಿವೇಠಿತಬಾಹಾವಿಮೋಕ್ಖೋ ವಿಯ। ಯಥಾಹ – ‘‘ಅವಿಜ್ಜಾಯತ್ವೇವ ಅಸೇಸವಿರಾಗನಿರೋಧಾ ಸಙ್ಖಾರನಿರೋಧೋ’’ತಿಆದಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೧; ಮಹಾವ॰ ೧)। ಇತಿ ಯಂ ಗಣ್ಹತೋ ಬನ್ಧೋ ಮುಞ್ಚತೋ ಚ ಮೋಕ್ಖೋ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸ ಪಧಾನಧಮ್ಮಸ್ಸ ಕಥನಮಿದಂ, ನ ಆದಿಮತ್ತಕಥನನ್ತಿ ಏವಮಿದಂ ಭವಚಕ್ಕಂ ಅವಿದಿತಾದೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ತಯಿದಂ ಯಸ್ಮಾ ಅವಿಜ್ಜಾದೀಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ಸಙ್ಖಾರಾದೀನಂ ಪವತ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ತತೋ ಅಞ್ಞೇನ ‘‘ಬ್ರಹ್ಮಾ ಮಹಾಬ್ರಹ್ಮಾ ಸೇಟ್ಠೋ ಸಜಿತಾ’’ತಿ ಏವಂ ಪರಿಕಪ್ಪಿತೇನ ಬ್ರಹ್ಮಾದಿನಾ ವಾ ಸಂಸಾರಸ್ಸ ಕಾರಕೇನ ‘‘ಸೋ ಖೋ ಪನ ಮೇ ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ವದೋ ವೇದೇಯ್ಯೋ’’ತಿ ಏವಂ ಪರಿಕಪ್ಪಿತೇನ ಅತ್ತನಾ ವಾ ಸುಖದುಕ್ಖಾನಂ ವೇದಕೇನ ರಹಿತಂ। ಇತಿ ‘ಕಾರಕವೇದಕರಹಿತ’ ನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | ഏവം സതി ‘‘അവിജ്ജാപച്ചയാ സങ്ഖാരാ’’തി ഇദം ആദിമത്തകഥനം വിരുജ്ഝതീതി ചേ? നയിദം ആദിമത്തകഥനം, പധാനധമ്മകഥനം പനേതം. തിണ്ണഞ്ഹി വട്ടാനം അവിജ്ജാ പധാനാ. അവിജ്ജാഗ്ഗഹണേന ഹി അവസേസം കിലേസവട്ടഞ്ച കമ്മാദീനി ച ബാലം പലിവേഠെന്തി, സപ്പസിരഗ്ഗഹണേന സേസം സപ്പസരീരം വിയ ബാഹം. അവിജ്ജാസമുച്ഛേദേ പന കതേ തേഹി വിമൊക്ഖോ ഹോതി, സപ്പസിരച്ഛേദേ കതേ പലിവേഠിതബാഹാവിമൊക്ഖോ വിയ. യഥാഹ – ‘‘അവിജ്ജായത്വേവ അസേസവിരാഗനിരോധാ സങ്ഖാരനിരോധോ’’തിആദി (സം॰ നി॰ ൨.൧; മഹാവ॰ ൧). ഇതി യം ഗണ്ഹതോ ബന്ധോ മുഞ്ചതോ ച മൊക്ഖോ ഹോതി, തസ്സ പധാനധമ്മസ്സ കഥനമിദം, ന ആദിമത്തകഥനന്തി ഏവമിദം ഭവചക്കം അവിദിതാദീതി വേദിതബ്ബം. തയിദം യസ്മാ അവിജ്ജാദീഹി കാരണേഹി സങ്ഖാരാദീനം പവത്തി, തസ്മാ തതോ അഞ്ഞേന ‘‘ബ്രഹ്മാ മഹാബ്രഹ്മാ സെട്ഠോ സജിതാ’’തി ഏവം പരികപ്പിതേന ബ്രഹ്മാദിനാ വാ സംസാരസ്സ കാരകേന ‘‘സോ ഖോ പന മേ അയം അത്താ വദോ വേദെയ്യോ’’തി ഏവം പരികപ്പിതേന അത്തനാ വാ സുഖദുക്ഖാനം വേദകേന രഹിതം. ഇതി ‘കാരകവേദകരഹിത’ ന്തി വേദിതബ്ബം. | එවං සති ‘‘අවිජ්ජාපච්චයා සඞ්ඛාරා’’ති ඉදං ආදිමත්තකථනං විරුජ්ඣතීති චෙ? නයිදං ආදිමත්තකථනං, පධානධම්මකථනං පනෙතං. තිණ්ණඤ්හි වට්ටානං අවිජ්ජා පධානා. අවිජ්ජාග්ගහණෙන හි අවසෙසං කිලෙසවට්ටඤ්ච කම්මාදීනි ච බාලං පලිවෙඨෙන්ති, සප්පසිරග්ගහණෙන සෙසං සප්පසරීරං විය බාහං. අවිජ්ජාසමුච්ඡෙදෙ පන කතෙ තෙහි විමොක්ඛො හොති, සප්පසිරච්ඡෙදෙ කතෙ පලිවෙඨිතබාහාවිමොක්ඛො විය. යථාහ – ‘‘අවිජ්ජායත්වෙව අසෙසවිරාගනිරොධා සඞ්ඛාරනිරොධො’’තිආදි (සං. නි. 2.1; මහාව. 1). ඉති යං ගණ්හතො බන්ධො මුඤ්චතො ච මොක්ඛො හොති, තස්ස පධානධම්මස්ස කථනමිදං, න ආදිමත්තකථනන්ති එවමිදං භවචක්කං අවිදිතාදීති වෙදිතබ්බං. තයිදං යස්මා අවිජ්ජාදීහි කාරණෙහි සඞ්ඛාරාදීනං පවත්ති, තස්මා තතො අඤ්ඤෙන ‘‘බ්රහ්මා මහාබ්රහ්මා සෙට්ඨො සජිතා’’ති එවං පරිකප්පිතෙන බ්රහ්මාදිනා වා සංසාරස්ස කාරකෙන ‘‘සො ඛො පන මෙ අයං අත්තා වදො වෙදෙය්යො’’ති එවං පරිකප්පිතෙන අත්තනා වා සුඛදුක්ඛානං වෙදකෙන රහිතං. ඉති ‘කාරකවෙදකරහිත’ න්ති වෙදිතබ්බං. | ஏவங் ஸதி ‘‘அவிஜ்ஜாபச்சயா ஸங்கா²ரா’’தி இத³ங் ஆதி³மத்தகத²னங் விருஜ்ஜ²தீதி சே? நயித³ங் ஆதி³மத்தகத²னங், பதா⁴னத⁴ம்மகத²னங் பனேதங். திண்ணஞ்ஹி வட்டானங் அவிஜ்ஜா பதா⁴னா. அவிஜ்ஜாக்³க³ஹணேன ஹி அவஸேஸங் கிலேஸவட்டஞ்ச கம்மாதீ³னி ச பா³லங் பலிவேடெ²ந்தி, ஸப்பஸிரக்³க³ஹணேன ஸேஸங் ஸப்பஸரீரங் விய பா³ஹங். அவிஜ்ஜாஸமுச்சே²தே³ பன கதே தேஹி விமொக்கோ² ஹோதி, ஸப்பஸிரச்சே²தே³ கதே பலிவேடி²தபா³ஹாவிமொக்கோ² விய. யதா²ஹ – ‘‘அவிஜ்ஜாயத்வேவ அஸேஸவிராக³னிரோதா⁴ ஸங்கா²ரனிரோதோ⁴’’திஆதி³ (ஸங்॰ நி॰ 2.1; மஹாவ॰ 1). இதி யங் க³ண்ஹதோ ப³ந்தோ⁴ முஞ்சதோ ச மொக்கோ² ஹோதி, தஸ்ஸ பதா⁴னத⁴ம்மஸ்ஸ கத²னமித³ங், ந ஆதி³மத்தகத²னந்தி ஏவமித³ங் ப⁴வசக்கங் அவிதி³தாதீ³தி வேதி³தப்³ப³ங். தயித³ங் யஸ்மா அவிஜ்ஜாதீ³ஹி காரணேஹி ஸங்கா²ராதீ³னங் பவத்தி, தஸ்மா ததோ அஞ்ஞேன ‘‘ப்³ரஹ்மா மஹாப்³ரஹ்மா ஸெட்டோ² ஸஜிதா’’தி ஏவங் பரிகப்பிதேன ப்³ரஹ்மாதி³னா வா ஸங்ஸாரஸ்ஸ காரகேன ‘‘ஸோ கோ² பன மே அயங் அத்தா வதோ³ வேதெ³ய்யோ’’தி ஏவங் பரிகப்பிதேன அத்தனா வா ஸுக²து³க்கா²னங் வேத³கேன ரஹிதங். இதி ‘காரகவேத³கரஹித’ ந்தி வேதி³தப்³ப³ங். | ఏవం సతి ‘‘అవిజ్జాపచ్చయా సఙ్ఖారా’’తి ఇదం ఆదిమత్తకథనం విరుజ్ఝతీతి చే? నయిదం ఆదిమత్తకథనం, పధానధమ్మకథనం పనేతం. తిణ్ణఞ్హి వట్టానం అవిజ్జా పధానా. అవిజ్జాగ్గహణేన హి అవసేసం కిలేసవట్టఞ్చ కమ్మాదీని చ బాలం పలివేఠేన్తి, సప్పసిరగ్గహణేన సేసం సప్పసరీరం వియ బాహం. అవిజ్జాసముచ్ఛేదే పన కతే తేహి విమోక్ఖో హోతి, సప్పసిరచ్ఛేదే కతే పలివేఠితబాహావిమోక్ఖో వియ. యథాహ – ‘‘అవిజ్జాయత్వేవ అసేసవిరాగనిరోధా సఙ్ఖారనిరోధో’’తిఆది (సం॰ ని॰ ౨.౧; మహావ॰ ౧). ఇతి యం గణ్హతో బన్ధో ముఞ్చతో చ మోక్ఖో హోతి, తస్స పధానధమ్మస్స కథనమిదం, న ఆదిమత్తకథనన్తి ఏవమిదం భవచక్కం అవిదితాదీతి వేదితబ్బం. తయిదం యస్మా అవిజ్జాదీహి కారణేహి సఙ్ఖారాదీనం పవత్తి, తస్మా తతో అఞ్ఞేన ‘‘బ్రహ్మా మహాబ్రహ్మా సేట్ఠో సజితా’’తి ఏవం పరికప్పితేన బ్రహ్మాదినా వా సంసారస్స కారకేన ‘‘సో ఖో పన మే అయం అత్తా వదో వేదేయ్యో’’తి ఏవం పరికప్పితేన అత్తనా వా సుఖదుక్ఖానం వేదకేన రహితం. ఇతి ‘కారకవేదకరహిత’ న్తి వేదితబ్బం. | เอวํ สติ ‘‘อวิชฺชาปจฺจยา สงฺขารา’’ติ อิทํ อาทิมตฺตกถนํ วิรุชฺฌตีติ เจ? นยิทํ อาทิมตฺตกถนํ, ปธานธมฺมกถนํ ปเนตํฯ ติณฺณญฺหิ วฏฺฏานํ อวิชฺชา ปธานาฯ อวิชฺชาคฺคหเณน หิ อวเสสํ กิเลสวฏฺฏญฺจ กมฺมาทีนิ จ พาลํ ปลิเวเฐนฺติ, สปฺปสิรคฺคหเณน เสสํ สปฺปสรีรํ วิย พาหํฯ อวิชฺชาสมุจฺเฉเท ปน กเต เตหิ วิโมกฺโข โหติ, สปฺปสิรจฺเฉเท กเต ปลิเวฐิตพาหาวิโมกฺโข วิยฯ ยถาห – ‘‘อวิชฺชายตฺเวว อเสสวิราคนิโรธา สงฺขารนิโรโธ’’ติอาทิ (สํ. นิ. ๒.๑; มหาว. ๑)ฯ อิติ ยํ คณฺหโต พนฺโธ มุญฺจโต จ โมกฺโข โหติ, ตสฺส ปธานธมฺมสฺส กถนมิทํ, น อาทิมตฺตกถนนฺติ เอวมิทํ ภวจกฺกํ อวิทิตาทีติ เวทิตพฺพํฯ ตยิทํ ยสฺมา อวิชฺชาทีหิ การเณหิ สงฺขาราทีนํ ปวตฺติ, ตสฺมา ตโต อญฺเญน ‘‘พฺรหฺมา มหาพฺรหฺมา เสฏฺโฐ สชิตา’’ติ เอวํ ปริกปฺปิเตน พฺรหฺมาทินา วา สํสารสฺส การเกน ‘‘โส โข ปน เม อยํ อตฺตา วโท เวเทยฺโย’’ติ เอวํ ปริกปฺปิเตน อตฺตนา วา สุขทุกฺขานํ เวทเกน รหิตํฯ อิติ ‘การกเวทกรหิต’ นฺติ เวทิตพฺพํฯ | ཨེ་ཝཾ ས་ཏི ‘‘ཨ་ཝི་ཛྫཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ ས་ངྑཱ་རཱ’’ཏི ཨི་དཾ ཨཱ་དི་མ་ཏྟ་ཀ་ཐ་ནཾ ཝི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི ཙེ? ན་ཡི་དཾ ཨཱ་དི་མ་ཏྟ་ཀ་ཐ་ནཾ, པ་དྷཱ་ན་དྷ་མྨ་ཀ་ཐ་ནཾ པ་ནེ་ཏཾ། ཏི་ཎྞ་ཉྷི ཝ་ཊྚཱ་ནཾ ཨ་ཝི་ཛྫཱ པ་དྷཱ་ནཱ། ཨ་ཝི་ཛྫཱ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ཧི ཨ་ཝ་སེ་སཾ ཀི་ལེ་ས་ཝ་ཊྚ་ཉྩ ཀ་མྨཱ་དཱི་ནི ཙ བཱ་ལཾ པ་ལི་ཝེ་ཋེ་ནྟི, ས་པྤ་སི་ར་གྒ་ཧ་ཎེ་ན སེ་སཾ ས་པྤ་ས་རཱི་རཾ ཝི་ཡ བཱ་ཧཾ། ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ས་མུ་ཙྪེ་དེ པ་ན ཀ་ཏེ ཏེ་ཧི ཝི་མོ་ཀྑོ ཧོ་ཏི, ས་པྤ་སི་ར་ཙྪེ་དེ ཀ་ཏེ པ་ལི་ཝེ་ཋི་ཏ་བཱ་ཧཱ་ཝི་མོ་ཀྑོ ཝི་ཡ། ཡ་ཐཱ་ཧ – ‘‘ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ་ཏྭེ་ཝ ཨ་སེ་ས་ཝི་རཱ་ག་ནི་རོ་དྷཱ ས་ངྑཱ་ར་ནི་རོ་དྷོ’’ཏི་ཨཱ་དི (སཾ॰ ནི॰ ༢.༡; མ་ཧཱ་ཝ॰ ༡)། ཨི་ཏི ཡཾ ག་ཎྷ་ཏོ བ་ནྡྷོ མུ་ཉྩ་ཏོ ཙ མོ་ཀྑོ ཧོ་ཏི, ཏ་སྶ པ་དྷཱ་ན་དྷ་མྨ་སྶ ཀ་ཐ་ན་མི་དཾ, ན ཨཱ་དི་མ་ཏྟ་ཀ་ཐ་ན་ནྟི ཨེ་ཝ་མི་དཾ བྷ་ཝ་ཙ་ཀྐཾ ཨ་ཝི་དི་ཏཱ་དཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཏ་ཡི་དཾ ཡ་སྨཱ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་དཱི་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི ས་ངྑཱ་རཱ་དཱི་ནཾ པ་ཝ་ཏྟི, ཏ་སྨཱ ཏ་ཏོ ཨ་ཉྙེ་ན ‘‘བྲ་ཧྨཱ མ་ཧཱ་བྲ་ཧྨཱ སེ་ཊྛོ ས་ཛི་ཏཱ’’ཏི ཨེ་ཝཾ པ་རི་ཀ་པྤི་ཏེ་ན བྲ་ཧྨཱ་དི་ནཱ ཝཱ སཾ་སཱ་ར་སྶ ཀཱ་ར་ཀེ་ན ‘‘སོ ཁོ པ་ན མེ ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ ཝ་དོ ཝེ་དེ་ཡྻོ’’ཏི ཨེ་ཝཾ པ་རི་ཀ་པྤི་ཏེ་ན ཨ་ཏྟ་ནཱ ཝཱ སུ་ཁ་དུ་ཀྑཱ་ནཾ ཝེ་ད་ཀེ་ན ར་ཧི་ཏཾ། ཨི་ཏི ‘ཀཱ་ར་ཀ་ཝེ་ད་ཀ་ར་ཧི་ཏ’ ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
952 | bodytext | Yasmā panettha avijjā udayabbayadhammakattā dhuvabhāvena, saṃkiliṭṭhattā saṃkilesikattā ca subhabhāvena, udayabbayapaṭipīḷitattā sukhabhāvena, paccayāyattavuttittā vasavattanabhūtena attabhāvena ca suññā, tathā saṅkhārādīnipi aṅgāni; yasmā vā avijjā na attā, na attano , na attani, na attavatī, tathā saṅkhārādīnipi aṅgāni; tasmā ‘dvādasavidhasuññatāsuññamidaṃ’ bhavacakkanti veditabbaṃ. | ယသ္မာ ပနေတ္ထ အဝိဇ္ဇာ ဥဒယဗ္ဗယဓမ္မကတ္တာ ဓုဝဘာဝေန၊ သံကိလိဋ္ဌတ္တာ သံကိလေသိကတ္တာ စ သုဘဘာဝေန၊ ဥဒယဗ္ဗယပဋိပီဠိတတ္တာ သုခဘာဝေန၊ ပစ္စယာယတ္တဝုတ္တိတ္တာ ဝသဝတ္တနဘူတေန အတ္တဘာဝေန စ သုညာ၊ တထာ သင်္ခါရာဒီနိပိ အင်္ဂါနိ; ယသ္မာ ဝါ အဝိဇ္ဇာ န အတ္တာ၊ န အတ္တနော ၊ န အတ္တနိ၊ န အတ္တဝတီ၊ တထာ သင်္ခါရာဒီနိပိ အင်္ဂါနိ; တသ္မာ ‘ဒွာဒသဝိဓသုညတာသုညမိဒံ’ ဘဝစက္ကန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | যস্মা পনেত্থ অৰিজ্জা উদযব্বযধম্মকত্তা ধুৰভাৰেন, সংকিলিট্ঠত্তা সংকিলেসিকত্তা চ সুভভাৰেন, উদযব্বযপটিপীল়িতত্তা সুখভাৰেন, পচ্চযাযত্তৰুত্তিত্তা ৰসৰত্তনভূতেন অত্তভাৰেন চ সুঞ্ঞা, তথা সঙ্খারাদীনিপি অঙ্গানি; যস্মা ৰা অৰিজ্জা ন অত্তা, ন অত্তনো , ন অত্তনি, ন অত্তৰতী, তথা সঙ্খারাদীনিপি অঙ্গানি; তস্মা ‘দ্ৰাদসৰিধসুঞ্ঞতাসুঞ্ঞমিদং’ ভৰচক্কন্তি ৰেদিতব্বং। | яасмаа банзд̇т̇а авиж̇ж̇аа уд̣̇аяаб̣б̣аяад̇хаммагад̇д̇аа д̇хувабхаавзна, сам̣гилидтад̇д̇аа сам̣гилзсигад̇д̇аа жа субхабхаавзна, уд̣̇аяаб̣б̣аяабадибийл̣ид̇ад̇д̇аа сукабхаавзна, бажжаяааяад̇д̇авуд̇д̇ид̇д̇аа васавад̇д̇анабхууд̇зна ад̇д̇абхаавзна жа сун̃н̃аа, д̇ат̇аа сан̇каараад̣̇ийниби ан̇г̇аани; яасмаа ваа авиж̇ж̇аа на ад̇д̇аа, на ад̇д̇ано , на ад̇д̇ани, на ад̇д̇авад̇ий, д̇ат̇аа сан̇каараад̣̇ийниби ан̇г̇аани; д̇асмаа ‘д̣̇ваад̣̇асавид̇хасун̃н̃ад̇аасун̃н̃амид̣̇ам̣’ бхаважагганд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | यस्मा पनेत्थ अविज्जा उदयब्बयधम्मकत्ता धुवभावेन, संकिलिट्ठत्ता संकिलेसिकत्ता च सुभभावेन, उदयब्बयपटिपीळितत्ता सुखभावेन, पच्चयायत्तवुत्तित्ता वसवत्तनभूतेन अत्तभावेन च सुञ्ञा, तथा सङ्खारादीनिपि अङ्गानि; यस्मा वा अविज्जा न अत्ता, न अत्तनो , न अत्तनि, न अत्तवती, तथा सङ्खारादीनिपि अङ्गानि; तस्मा ‘द्वादसविधसुञ्ञतासुञ्ञमिदं’ भवचक्कन्ति वेदितब्बं। | યસ્મા પનેત્થ અવિજ્જા ઉદયબ્બયધમ્મકત્તા ધુવભાવેન, સંકિલિટ્ઠત્તા સંકિલેસિકત્તા ચ સુભભાવેન, ઉદયબ્બયપટિપીળિતત્તા સુખભાવેન, પચ્ચયાયત્તવુત્તિત્તા વસવત્તનભૂતેન અત્તભાવેન ચ સુઞ્ઞા, તથા સઙ્ખારાદીનિપિ અઙ્ગાનિ; યસ્મા વા અવિજ્જા ન અત્તા, ન અત્તનો , ન અત્તનિ, ન અત્તવતી, તથા સઙ્ખારાદીનિપિ અઙ્ગાનિ; તસ્મા ‘દ્વાદસવિધસુઞ્ઞતાસુઞ્ઞમિદં’ ભવચક્કન્તિ વેદિતબ્બં. | ਯਸ੍ਮਾ ਪਨੇਤ੍ਥ ਅવਿਜ੍ਜਾ ਉਦਯਬ੍ਬਯਧਮ੍ਮਕਤ੍ਤਾ ਧੁવਭਾવੇਨ, ਸਂਕਿਲਿਟ੍ਠਤ੍ਤਾ ਸਂਕਿਲੇਸਿਕਤ੍ਤਾ ਚ ਸੁਭਭਾવੇਨ, ਉਦਯਬ੍ਬਯਪਟਿਪੀਲ਼ਿਤਤ੍ਤਾ ਸੁਖਭਾવੇਨ, ਪਚ੍ਚਯਾਯਤ੍ਤવੁਤ੍ਤਿਤ੍ਤਾ વਸવਤ੍ਤਨਭੂਤੇਨ ਅਤ੍ਤਭਾવੇਨ ਚ ਸੁਞ੍ਞਾ, ਤਥਾ ਸਙ੍ਖਾਰਾਦੀਨਿਪਿ ਅਙ੍ਗਾਨਿ; ਯਸ੍ਮਾ વਾ ਅવਿਜ੍ਜਾ ਨ ਅਤ੍ਤਾ, ਨ ਅਤ੍ਤਨੋ , ਨ ਅਤ੍ਤਨਿ, ਨ ਅਤ੍ਤવਤੀ, ਤਥਾ ਸਙ੍ਖਾਰਾਦੀਨਿਪਿ ਅਙ੍ਗਾਨਿ; ਤਸ੍ਮਾ ‘ਦ੍વਾਦਸવਿਧਸੁਞ੍ਞਤਾਸੁਞ੍ਞਮਿਦਂ’ ਭવਚਕ੍ਕਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | យស្មា បនេត្ថ អវិជ្ជា ឧទយព្ពយធម្មកត្តា ធុវភាវេន, សំកិលិដ្ឋត្តា សំកិលេសិកត្តា ច សុភភាវេន, ឧទយព្ពយបដិបីឡិតត្តា សុខភាវេន, បច្ចយាយត្តវុត្តិត្តា វសវត្តនភូតេន អត្តភាវេន ច សុញ្ញា, តថា សង្ខារាទីនិបិ អង្គានិ; យស្មា វា អវិជ្ជា ន អត្តា, ន អត្តនោ , ន អត្តនិ, ន អត្តវតី, តថា សង្ខារាទីនិបិ អង្គានិ; តស្មា ‘ទ្វាទសវិធសុញ្ញតាសុញ្ញមិទំ’ ភវចក្កន្តិ វេទិតព្ពំ។ | ಯಸ್ಮಾ ಪನೇತ್ಥ ಅವಿಜ್ಜಾ ಉದಯಬ್ಬಯಧಮ್ಮಕತ್ತಾ ಧುವಭಾವೇನ, ಸಂಕಿಲಿಟ್ಠತ್ತಾ ಸಂಕಿಲೇಸಿಕತ್ತಾ ಚ ಸುಭಭಾವೇನ, ಉದಯಬ್ಬಯಪಟಿಪೀಳಿತತ್ತಾ ಸುಖಭಾವೇನ, ಪಚ್ಚಯಾಯತ್ತವುತ್ತಿತ್ತಾ ವಸವತ್ತನಭೂತೇನ ಅತ್ತಭಾವೇನ ಚ ಸುಞ್ಞಾ, ತಥಾ ಸಙ್ಖಾರಾದೀನಿಪಿ ಅಙ್ಗಾನಿ; ಯಸ್ಮಾ ವಾ ಅವಿಜ್ಜಾ ನ ಅತ್ತಾ, ನ ಅತ್ತನೋ , ನ ಅತ್ತನಿ, ನ ಅತ್ತವತೀ, ತಥಾ ಸಙ್ಖಾರಾದೀನಿಪಿ ಅಙ್ಗಾನಿ; ತಸ್ಮಾ ‘ದ್ವಾದಸವಿಧಸುಞ್ಞತಾಸುಞ್ಞಮಿದಂ’ ಭವಚಕ್ಕನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | യസ്മാ പനെത്ഥ അവിജ്ജാ ഉദയബ്ബയധമ്മകത്താ ധുവഭാവേന, സംകിലിട്ഠത്താ സംകിലേസികത്താ ച സുഭഭാവേന, ഉദയബ്ബയപടിപീളിതത്താ സുഖഭാവേന, പച്ചയായത്തവുത്തിത്താ വസവത്തനഭൂതേന അത്തഭാവേന ച സുഞ്ഞാ, തഥാ സങ്ഖാരാദീനിപി അങ്ഗാനി; യസ്മാ വാ അവിജ്ജാ ന അത്താ, ന അത്തനോ , ന അത്തനി, ന അത്തവതീ, തഥാ സങ്ഖാരാദീനിപി അങ്ഗാനി; തസ്മാ ‘ദ്വാദസവിധസുഞ്ഞതാസുഞ്ഞമിദം’ ഭവചക്കന്തി വേദിതബ്ബം. | යස්මා පනෙත්ථ අවිජ්ජා උදයබ්බයධම්මකත්තා ධුවභාවෙන, සංකිලිට්ඨත්තා සංකිලෙසිකත්තා ච සුභභාවෙන, උදයබ්බයපටිපීළිතත්තා සුඛභාවෙන, පච්චයායත්තවුත්තිත්තා වසවත්තනභූතෙන අත්තභාවෙන ච සුඤ්ඤා, තථා සඞ්ඛාරාදීනිපි අඞ්ගානි; යස්මා වා අවිජ්ජා න අත්තා, න අත්තනො , න අත්තනි, න අත්තවතී, තථා සඞ්ඛාරාදීනිපි අඞ්ගානි; තස්මා ‘ද්වාදසවිධසුඤ්ඤතාසුඤ්ඤමිදං’ භවචක්කන්ති වෙදිතබ්බං. | யஸ்மா பனெத்த² அவிஜ்ஜா உத³யப்³ப³யத⁴ம்மகத்தா து⁴வபா⁴வேன, ஸங்கிலிட்ட²த்தா ஸங்கிலேஸிகத்தா ச ஸுப⁴பா⁴வேன, உத³யப்³ப³யபடிபீளிதத்தா ஸுக²பா⁴வேன, பச்சயாயத்தவுத்தித்தா வஸவத்தனபூ⁴தேன அத்தபா⁴வேன ச ஸுஞ்ஞா, ததா² ஸங்கா²ராதீ³னிபி அங்கா³னி; யஸ்மா வா அவிஜ்ஜா ந அத்தா, ந அத்தனோ , ந அத்தனி, ந அத்தவதீ, ததா² ஸங்கா²ராதீ³னிபி அங்கா³னி; தஸ்மா ‘த்³வாத³ஸவித⁴ஸுஞ்ஞதாஸுஞ்ஞமித³ங்’ ப⁴வசக்கந்தி வேதி³தப்³ப³ங். | యస్మా పనేత్థ అవిజ్జా ఉదయబ్బయధమ్మకత్తా ధువభావేన, సంకిలిట్ఠత్తా సంకిలేసికత్తా చ సుభభావేన, ఉదయబ్బయపటిపీళితత్తా సుఖభావేన, పచ్చయాయత్తవుత్తిత్తా వసవత్తనభూతేన అత్తభావేన చ సుఞ్ఞా, తథా సఙ్ఖారాదీనిపి అఙ్గాని; యస్మా వా అవిజ్జా న అత్తా, న అత్తనో , న అత్తని, న అత్తవతీ, తథా సఙ్ఖారాదీనిపి అఙ్గాని; తస్మా ‘ద్వాదసవిధసుఞ్ఞతాసుఞ్ఞమిదం’ భవచక్కన్తి వేదితబ్బం. | ยสฺมา ปเนตฺถ อวิชฺชา อุทยพฺพยธมฺมกตฺตา ธุวภาเวน, สํกิลิฏฺฐตฺตา สํกิเลสิกตฺตา จ สุภภาเวน, อุทยพฺพยปฏิปีฬิตตฺตา สุขภาเวน, ปจฺจยายตฺตวุตฺติตฺตา วสวตฺตนภูเตน อตฺตภาเวน จ สุญฺญา, ตถา สงฺขาราทีนิปิ องฺคานิ; ยสฺมา วา อวิชฺชา น อตฺตา, น อตฺตโน , น อตฺตนิ, น อตฺตวตี, ตถา สงฺขาราทีนิปิ องฺคานิ; ตสฺมา ‘ทฺวาทสวิธสุญฺญตาสุญฺญมิทํ’ ภวจกฺกนฺติ เวทิตพฺพํฯ | ཡ་སྨཱ པ་ནེ་ཏྠ ཨ་ཝི་ཛྫཱ ཨུ་ད་ཡ་བྦ་ཡ་དྷ་མྨ་ཀ་ཏྟཱ དྷུ་ཝ་བྷཱ་ཝེ་ན, སཾ་ཀི་ལི་ཊྛ་ཏྟཱ སཾ་ཀི་ལེ་སི་ཀ་ཏྟཱ ཙ སུ་བྷ་བྷཱ་ཝེ་ན, ཨུ་ད་ཡ་བྦ་ཡ་པ་ཊི་པཱི་ལི༹་ཏ་ཏྟཱ སུ་ཁ་བྷཱ་ཝེ་ན, པ་ཙྩ་ཡཱ་ཡ་ཏྟ་ཝུ་ཏྟི་ཏྟཱ ཝ་ས་ཝ་ཏྟ་ན་བྷཱུ་ཏེ་ན ཨ་ཏྟ་བྷཱ་ཝེ་ན ཙ སུ་ཉྙཱ, ཏ་ཐཱ ས་ངྑཱ་རཱ་དཱི་ནི་པི ཨ་ངྒཱ་ནི; ཡ་སྨཱ ཝཱ ཨ་ཝི་ཛྫཱ ན ཨ་ཏྟཱ, ན ཨ་ཏྟ་ནོ , ན ཨ་ཏྟ་ནི, ན ཨ་ཏྟ་ཝ་ཏཱི, ཏ་ཐཱ ས་ངྑཱ་རཱ་དཱི་ནི་པི ཨ་ངྒཱ་ནི; ཏ་སྨཱ ‘དྭཱ་ད་ས་ཝི་དྷ་སུ་ཉྙ་ཏཱ་སུ་ཉྙ་མི་དཾ’ བྷ་ཝ་ཙ་ཀྐ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
953 | bodytext | Evañca viditvā puna – | ဧဝဉ္စ ဝိဒိတွာ ပုန – | এৰঞ্চ ৰিদিত্ৰা পুন – | зван̃жа вид̣̇ид̇ваа буна – | एवञ्च विदित्वा पुन – | એવઞ્ચ વિદિત્વા પુન – | ਏવਞ੍ਚ વਿਦਿਤ੍વਾ ਪੁਨ – | ឯវញ្ច វិទិត្វា បុន – | ಏವಞ್ಚ ವಿದಿತ್ವಾ ಪುನ – | ഏവഞ്ച വിദിത്വാ പുന – | එවඤ්ච විදිත්වා පුන – | ஏவஞ்ச விதி³த்வா புன – | ఏవఞ్చ విదిత్వా పున – | เอวญฺจ วิทิตฺวา ปุน – | ཨེ་ཝ་ཉྩ ཝི་དི་ཏྭཱ པུ་ན – |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.