id int64 1 15.9k | tag stringclasses 15 values | romn stringlengths 1 30.1k ⌀ | mymr stringlengths 1 25.8k ⌀ | beng stringlengths 1 26k ⌀ | cyrl stringlengths 1 36.8k ⌀ | deva stringlengths 1 26.2k ⌀ | gujr stringlengths 1 25.9k ⌀ | guru stringlengths 1 25.9k ⌀ | khmr stringlengths 1 26k ⌀ | knda stringlengths 1 25.9k ⌀ | mlym stringlengths 1 25.9k ⌀ | sinh stringlengths 1 28.3k ⌀ | taml stringlengths 1 29.1k ⌀ | telu stringlengths 1 25.9k ⌀ | thai stringlengths 1 26.4k ⌀ | tibt stringlengths 1 32.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1,354 | bodytext | Evaṃ uppādo hoti. Tattha samathova samathanimittaṃ, avikkhepaṭṭhena ca abyagganimittanti. | ဧဝံ ဥပ္ပါဒော ဟောတိ။ တတ္ထ သမထောဝ သမထနိမိတ္တံ၊ အဝိက္ခေပဋ္ဌေန စ အဗျဂ္ဂနိမိတ္တန္တိ။ | এৰং উপ্পাদো হোতি। তত্থ সমথোৰ সমথনিমিত্তং, অৰিক্খেপট্ঠেন চ অব্যগ্গনিমিত্তন্তি। | звам̣ уббаад̣̇о ход̇и. д̇ад̇т̇а самат̇ова самат̇анимид̇д̇ам̣, авигкзбадтзна жа аб̣яаг̇г̇анимид̇д̇анд̇и. | एवं उप्पादो होति। तत्थ समथोव समथनिमित्तं, अविक्खेपट्ठेन च अब्यग्गनिमित्तन्ति। | એવં ઉપ્પાદો હોતિ. તત્થ સમથોવ સમથનિમિત્તં, અવિક્ખેપટ્ઠેન ચ અબ્યગ્ગનિમિત્તન્તિ. | ਏવਂ ਉਪ੍ਪਾਦੋ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਸਮਥੋવ ਸਮਥਨਿਮਿਤ੍ਤਂ, ਅવਿਕ੍ਖੇਪਟ੍ਠੇਨ ਚ ਅਬ੍ਯਗ੍ਗਨਿਮਿਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। | ឯវំ ឧប្បាទោ ហោតិ។ តត្ថ សមថោវ សមថនិមិត្តំ, អវិក្ខេបដ្ឋេន ច អព្យគ្គនិមិត្តន្តិ។ | ಏವಂ ಉಪ್ಪಾದೋ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಸಮಥೋವ ಸಮಥನಿಮಿತ್ತಂ, ಅವಿಕ್ಖೇಪಟ್ಠೇನ ಚ ಅಬ್ಯಗ್ಗನಿಮಿತ್ತನ್ತಿ। | ഏവം ഉപ്പാദോ ഹോതി. തത്ഥ സമഥോവ സമഥനിമിത്തം, അവിക്ഖേപട്ഠേന ച അബ്യഗ്ഗനിമിത്തന്തി. | එවං උප්පාදො හොති. තත්ථ සමථොව සමථනිමිත්තං, අවික්ඛෙපට්ඨෙන ච අබ්යග්ගනිමිත්තන්ති. | ஏவங் உப்பாதோ³ ஹோதி. தத்த² ஸமதோ²வ ஸமத²னிமித்தங், அவிக்கே²பட்டே²ன ச அப்³யக்³க³னிமித்தந்தி. | ఏవం ఉప్పాదో హోతి. తత్థ సమథోవ సమథనిమిత్తం, అవిక్ఖేపట్ఠేన చ అబ్యగ్గనిమిత్తన్తి. | เอวํ อุปฺปาโท โหติฯ ตตฺถ สมโถว สมถนิมิตฺตํ, อวิกฺเขปฏฺเฐน จ อพฺยคฺคนิมิตฺตนฺติฯ | ཨེ་ཝཾ ཨུ་པྤཱ་དོ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ས་མ་ཐོ་ཝ ས་མ་ཐ་ནི་མི་ཏྟཾ, ཨ་ཝི་ཀྑེ་པ་ཊྛེ་ན ཙ ཨ་བྱ་གྒ་ནི་མི་ཏྟ་ནྟི། |
1,355 | bodytext | Apica ekādasa dhammā samādhisambojjhaṅgassa uppādāya saṃvattanti – vatthuvisadakiriyatā , indriyasamattapaṭipādanatā, nimittakusalatā, samaye cittassa paggaṇhanatā, samaye cittassa niggahaṇanatā, samaye sampahaṃsanatā, samaye ajjhupekkhaṇatā, asamāhitapuggalaparivajjanatā, samāhitapuggalasevanatā, jhānavimokkhapaccavekkhaṇatā, tadadhimuttatāti. Tattha vatthuvisadakiriyatā ca indriyasamattapaṭipādanatā ca vuttanayeneva veditabbā. | အပိစ ဧကာဒသ ဓမ္မာ သမာဓိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဿ ဥပ္ပါဒာယ သံဝတ္တန္တိ – ဝတ္ထုဝိသဒကိရိယတာ ၊ ဣန္ဒြိယသမတ္တပဋိပါဒနတာ၊ နိမိတ္တကုသလတာ၊ သမယေ စိတ္တဿ ပဂ္ဂဏှနတာ၊ သမယေ စိတ္တဿ နိဂ္ဂဟဏနတာ၊ သမယေ သမ္ပဟံသနတာ၊ သမယေ အဇ္ဈုပေက္ခဏတာ၊ အသမာဟိတပုဂ္ဂလပရိဝဇ္ဇနတာ၊ သမာဟိတပုဂ္ဂလသေဝနတာ၊ ဈာနဝိမောက္ခပစ္စဝေက္ခဏတာ၊ တဒဓိမုတ္တတာတိ။ တတ္ထ ဝတ္ထုဝိသဒကိရိယတာ စ ဣန္ဒြိယသမတ္တပဋိပါဒနတာ စ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | অপিচ একাদস ধম্মা সমাধিসম্বোজ্ঝঙ্গস্স উপ্পাদায সংৰত্তন্তি – ৰত্থুৰিসদকিরিযতা , ইন্দ্রিযসমত্তপটিপাদনতা, নিমিত্তকুসলতা, সমযে চিত্তস্স পগ্গণ্হনতা, সমযে চিত্তস্স নিগ্গহণনতা, সমযে সম্পহংসনতা, সমযে অজ্ঝুপেক্খণতা, অসমাহিতপুগ্গলপরিৰজ্জনতা, সমাহিতপুগ্গলসেৰনতা, ঝানৰিমোক্খপচ্চৰেক্খণতা, তদধিমুত্ততাতি। তত্থ ৰত্থুৰিসদকিরিযতা চ ইন্দ্রিযসমত্তপটিপাদনতা চ ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বা। | абижа згаад̣̇аса д̇хаммаа самаад̇хисамб̣ож̇жхан̇г̇асса уббаад̣̇ааяа сам̣вад̇д̇анд̇и – вад̇т̇увисад̣̇агирияад̇аа , инд̣̇рияасамад̇д̇абадибаад̣̇анад̇аа, нимид̇д̇агусалад̇аа, самаяз жид̇д̇асса баг̇г̇ан̣ханад̇аа, самаяз жид̇д̇асса ниг̇г̇ахан̣анад̇аа, самаяз самбахам̣санад̇аа, самаяз аж̇жхубзгкан̣ад̇аа, асамаахид̇абуг̇г̇алабариваж̇ж̇анад̇аа, самаахид̇абуг̇г̇аласзванад̇аа, жхаанавимогкабажжавзгкан̣ад̇аа, д̇ад̣̇ад̇химуд̇д̇ад̇аад̇и. д̇ад̇т̇а вад̇т̇увисад̣̇агирияад̇аа жа инд̣̇рияасамад̇д̇абадибаад̣̇анад̇аа жа вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | अपिच एकादस धम्मा समाधिसम्बोज्झङ्गस्स उप्पादाय संवत्तन्ति – वत्थुविसदकिरियता , इन्द्रियसमत्तपटिपादनता, निमित्तकुसलता, समये चित्तस्स पग्गण्हनता, समये चित्तस्स निग्गहणनता, समये सम्पहंसनता, समये अज्झुपेक्खणता, असमाहितपुग्गलपरिवज्जनता, समाहितपुग्गलसेवनता, झानविमोक्खपच्चवेक्खणता, तदधिमुत्तताति। तत्थ वत्थुविसदकिरियता च इन्द्रियसमत्तपटिपादनता च वुत्तनयेनेव वेदितब्बा। | અપિચ એકાદસ ધમ્મા સમાધિસમ્બોજ્ઝઙ્ગસ્સ ઉપ્પાદાય સંવત્તન્તિ – વત્થુવિસદકિરિયતા , ઇન્દ્રિયસમત્તપટિપાદનતા, નિમિત્તકુસલતા, સમયે ચિત્તસ્સ પગ્ગણ્હનતા, સમયે ચિત્તસ્સ નિગ્ગહણનતા, સમયે સમ્પહંસનતા, સમયે અજ્ઝુપેક્ખણતા, અસમાહિતપુગ્ગલપરિવજ્જનતા, સમાહિતપુગ્ગલસેવનતા, ઝાનવિમોક્ખપચ્ચવેક્ખણતા, તદધિમુત્તતાતિ. તત્થ વત્થુવિસદકિરિયતા ચ ઇન્દ્રિયસમત્તપટિપાદનતા ચ વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બા. | ਅਪਿਚ ਏਕਾਦਸ ਧਮ੍ਮਾ ਸਮਾਧਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ – વਤ੍ਥੁવਿਸਦਕਿਰਿਯਤਾ , ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸਮਤ੍ਤਪਟਿਪਾਦਨਤਾ, ਨਿਮਿਤ੍ਤਕੁਸਲਤਾ, ਸਮਯੇ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਨਤਾ, ਸਮਯੇ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਨਿਗ੍ਗਹਣਨਤਾ, ਸਮਯੇ ਸਮ੍ਪਹਂਸਨਤਾ, ਸਮਯੇ ਅਜ੍ਝੁਪੇਕ੍ਖਣਤਾ, ਅਸਮਾਹਿਤਪੁਗ੍ਗਲਪਰਿવਜ੍ਜਨਤਾ, ਸਮਾਹਿਤਪੁਗ੍ਗਲਸੇવਨਤਾ, ਝਾਨવਿਮੋਕ੍ਖਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਤਾ, ਤਦਧਿਮੁਤ੍ਤਤਾਤਿ। ਤਤ੍ਥ વਤ੍ਥੁવਿਸਦਕਿਰਿਯਤਾ ਚ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸਮਤ੍ਤਪਟਿਪਾਦਨਤਾ ਚ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | អបិច ឯកាទស ធម្មា សមាធិសម្ពោជ្ឈង្គស្ស ឧប្បាទាយ សំវត្តន្តិ – វត្ថុវិសទកិរិយតា , ឥន្ទ្រិយសមត្តបដិបាទនតា, និមិត្តកុសលតា, សមយេ ចិត្តស្ស បគ្គណ្ហនតា, សមយេ ចិត្តស្ស និគ្គហណនតា, សមយេ សម្បហំសនតា, សមយេ អជ្ឈុបេក្ខណតា, អសមាហិតបុគ្គលបរិវជ្ជនតា, សមាហិតបុគ្គលសេវនតា, ឈានវិមោក្ខបច្ចវេក្ខណតា, តទធិមុត្តតាតិ។ តត្ថ វត្ថុវិសទកិរិយតា ច ឥន្ទ្រិយសមត្តបដិបាទនតា ច វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពា។ | ಅಪಿಚ ಏಕಾದಸ ಧಮ್ಮಾ ಸಮಾಧಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದಾಯ ಸಂವತ್ತನ್ತಿ – ವತ್ಥುವಿಸದಕಿರಿಯತಾ , ಇನ್ದ್ರಿಯಸಮತ್ತಪಟಿಪಾದನತಾ, ನಿಮಿತ್ತಕುಸಲತಾ, ಸಮಯೇ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಪಗ್ಗಣ್ಹನತಾ, ಸಮಯೇ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ನಿಗ್ಗಹಣನತಾ, ಸಮಯೇ ಸಮ್ಪಹಂಸನತಾ, ಸಮಯೇ ಅಜ್ಝುಪೇಕ್ಖಣತಾ, ಅಸಮಾಹಿತಪುಗ್ಗಲಪರಿವಜ್ಜನತಾ, ಸಮಾಹಿತಪುಗ್ಗಲಸೇವನತಾ, ಝಾನವಿಮೋಕ್ಖಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣತಾ, ತದಧಿಮುತ್ತತಾತಿ। ತತ್ಥ ವತ್ಥುವಿಸದಕಿರಿಯತಾ ಚ ಇನ್ದ್ರಿಯಸಮತ್ತಪಟಿಪಾದನತಾ ಚ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | അപിച ഏകാദസ ധമ്മാ സമാധിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസ്സ ഉപ്പാദായ സംവത്തന്തി – വത്ഥുവിസദകിരിയതാ , ഇന്ദ്രിയസമത്തപടിപാദനതാ, നിമിത്തകുസലതാ, സമയേ ചിത്തസ്സ പഗ്ഗണ്ഹനതാ, സമയേ ചിത്തസ്സ നിഗ്ഗഹണനതാ, സമയേ സമ്പഹംസനതാ, സമയേ അജ്ഝുപെക്ഖണതാ, അസമാഹിതപുഗ്ഗലപരിവജ്ജനതാ, സമാഹിതപുഗ്ഗലസേവനതാ, ഝാനവിമൊക്ഖപച്ചവെക്ഖണതാ, തദധിമുത്തതാതി. തത്ഥ വത്ഥുവിസദകിരിയതാ ച ഇന്ദ്രിയസമത്തപടിപാദനതാ ച വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബാ. | අපිච එකාදස ධම්මා සමාධිසම්බොජ්ඣඞ්ගස්ස උප්පාදාය සංවත්තන්ති – වත්ථුවිසදකිරියතා , ඉන්ද්රියසමත්තපටිපාදනතා, නිමිත්තකුසලතා, සමයෙ චිත්තස්ස පග්ගණ්හනතා, සමයෙ චිත්තස්ස නිග්ගහණනතා, සමයෙ සම්පහංසනතා, සමයෙ අජ්ඣුපෙක්ඛණතා, අසමාහිතපුග්ගලපරිවජ්ජනතා, සමාහිතපුග්ගලසෙවනතා, ඣානවිමොක්ඛපච්චවෙක්ඛණතා, තදධිමුත්තතාති. තත්ථ වත්ථුවිසදකිරියතා ච ඉන්ද්රියසමත්තපටිපාදනතා ච වුත්තනයෙනෙව වෙදිතබ්බා. | அபிச ஏகாத³ஸ த⁴ம்மா ஸமாதி⁴ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸ்ஸ உப்பாதா³ய ஸங்வத்தந்தி – வத்து²விஸத³கிரியதா , இந்த்³ரியஸமத்தபடிபாத³னதா, நிமித்தகுஸலதா, ஸமயே சித்தஸ்ஸ பக்³க³ண்ஹனதா, ஸமயே சித்தஸ்ஸ நிக்³க³ஹணனதா, ஸமயே ஸம்பஹங்ஸனதா, ஸமயே அஜ்ஜு²பெக்க²ணதா, அஸமாஹிதபுக்³க³லபரிவஜ்ஜனதா, ஸமாஹிதபுக்³க³லஸேவனதா, ஜா²னவிமொக்க²பச்சவெக்க²ணதா, தத³தி⁴முத்ததாதி. தத்த² வத்து²விஸத³கிரியதா ச இந்த்³ரியஸமத்தபடிபாத³னதா ச வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³பா³. | అపిచ ఏకాదస ధమ్మా సమాధిసమ్బోజ్ఝఙ్గస్స ఉప్పాదాయ సంవత్తన్తి – వత్థువిసదకిరియతా , ఇన్ద్రియసమత్తపటిపాదనతా, నిమిత్తకుసలతా, సమయే చిత్తస్స పగ్గణ్హనతా, సమయే చిత్తస్స నిగ్గహణనతా, సమయే సమ్పహంసనతా, సమయే అజ్ఝుపేక్ఖణతా, అసమాహితపుగ్గలపరివజ్జనతా, సమాహితపుగ్గలసేవనతా, ఝానవిమోక్ఖపచ్చవేక్ఖణతా, తదధిముత్తతాతి. తత్థ వత్థువిసదకిరియతా చ ఇన్ద్రియసమత్తపటిపాదనతా చ వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బా. | อปิจ เอกาทส ธมฺมา สมาธิสมฺโพชฺฌงฺคสฺส อุปฺปาทาย สํวตฺตนฺติ – วตฺถุวิสทกิริยตา , อินฺทฺริยสมตฺตปฏิปาทนตา, นิมิตฺตกุสลตา, สมเย จิตฺตสฺส ปคฺคณฺหนตา, สมเย จิตฺตสฺส นิคฺคหณนตา, สมเย สมฺปหํสนตา, สมเย อชฺฌุเปกฺขณตา, อสมาหิตปุคฺคลปริวชฺชนตา, สมาหิตปุคฺคลเสวนตา, ฌานวิโมกฺขปจฺจเวกฺขณตา, ตทธิมุตฺตตาติฯ ตตฺถ วตฺถุวิสทกิริยตา จ อินฺทฺริยสมตฺตปฏิปาทนตา จ วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพาฯ | ཨ་པི་ཙ ཨེ་ཀཱ་ད་ས དྷ་མྨཱ ས་མཱ་དྷི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་སྶ ཨུ་པྤཱ་དཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ནྟི – ཝ་ཏྠུ་ཝི་ས་ད་ཀི་རི་ཡ་ཏཱ , ཨི་ནྡྲི་ཡ་ས་མ་ཏྟ་པ་ཊི་པཱ་ད་ན་ཏཱ, ནི་མི་ཏྟ་ཀུ་ས་ལ་ཏཱ, ས་མ་ཡེ ཙི་ཏྟ་སྶ པ་གྒ་ཎྷ་ན་ཏཱ, ས་མ་ཡེ ཙི་ཏྟ་སྶ ནི་གྒ་ཧ་ཎ་ན་ཏཱ, ས་མ་ཡེ ས་མྤ་ཧཾ་ས་ན་ཏཱ, ས་མ་ཡེ ཨ་ཛ྄ཛྷུ་པེ་ཀྑ་ཎ་ཏཱ, ཨ་ས་མཱ་ཧི་ཏ་པུ་གྒ་ལ་པ་རི་ཝ་ཛྫ་ན་ཏཱ, ས་མཱ་ཧི་ཏ་པུ་གྒ་ལ་སེ་ཝ་ན་ཏཱ, ཛྷཱ་ན་ཝི་མོ་ཀྑ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཏཱ, ཏ་ད་དྷི་མུ་ཏྟ་ཏཱ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཝ་ཏྠུ་ཝི་ས་ད་ཀི་རི་ཡ་ཏཱ ཙ ཨི་ནྡྲི་ཡ་ས་མ་ཏྟ་པ་ཊི་པཱ་ད་ན་ཏཱ ཙ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
1,356 | bodytext | Nimittakusalatā nāma kasiṇanimittassa uggahaṇakusalatā. Samaye cittassa paggahaṇanatā ti yasmiṃ samaye atisithilavīriyatādīhi līnaṃ cittaṃ hoti, tasmiṃ samaye dhammavicayavīriyapītisambojjhaṅgasamuṭṭhāpanena tassa paggaṇhanaṃ. Samaye cittassa niggahaṇanatā ti yasmiṃ samaye accāraddhavīriyatādīhi uddhaṭaṃ cittaṃ hoti, tasmiṃ samaye passaddhisamādhiupekkhāsambojjhaṅgasamuṭṭhāpanena tassa niggaṇhanaṃ. Samaye sampahaṃsanatā ti yasmiṃ samaye cittaṃ paññāpayogamandatāya vā upasamasukhānadhigamena vā nirassādaṃ hoti, tasmiṃ samaye aṭṭhasaṃvegavatthupaccavekkhaṇena saṃvejeti. Aṭṭha saṃvegavatthūni nāma jātijarābyādhimaraṇāni cattāri, apāyadukkhaṃ pañcamaṃ, atīte vaṭṭamūlakaṃ dukkhaṃ, anāgate vaṭṭamūlakaṃ dukkhaṃ, paccuppanne āhārapariyeṭṭhimūlakaṃ dukkhanti. Ratanattayaguṇānussaraṇena ca pasādaṃ janeti. Ayaṃ vuccati samaye sampahaṃsanatāti. | နိမိတ္တကုသလတာ နာမ ကသိဏနိမိတ္တဿ ဥဂ္ဂဟဏကုသလတာ။ သမယေ စိတ္တဿ ပဂ္ဂဟဏနတာ တိ ယသ္မိံ သမယေ အတိသိထိလဝီရိယတာဒီဟိ လီနံ စိတ္တံ ဟောတိ၊ တသ္မိံ သမယေ ဓမ္မဝိစယဝီရိယပီတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂသမုဋ္ဌာပနေန တဿ ပဂ္ဂဏှနံ။ သမယေ စိတ္တဿ နိဂ္ဂဟဏနတာ တိ ယသ္မိံ သမယေ အစ္စာရဒ္ဓဝီရိယတာဒီဟိ ဥဒ္ဓဋံ စိတ္တံ ဟောတိ၊ တသ္မိံ သမယေ ပဿဒ္ဓိသမာဓိဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂသမုဋ္ဌာပနေန တဿ နိဂ္ဂဏှနံ။ သမယေ သမ္ပဟံသနတာ တိ ယသ္မိံ သမယေ စိတ္တံ ပညာပယောဂမန္ဒတာယ ဝါ ဥပသမသုခါနဓိဂမေန ဝါ နိရဿာဒံ ဟောတိ၊ တသ္မိံ သမယေ အဋ္ဌသံဝေဂဝတ္ထုပစ္စဝေက္ခဏေန သံဝေဇေတိ။ အဋ္ဌ သံဝေဂဝတ္ထူနိ နာမ ဇာတိဇရာဗျာဓိမရဏာနိ စတ္တာရိ၊ အပါယဒုက္ခံ ပဉ္စမံ၊ အတီတေ ဝဋ္ဋမူလကံ ဒုက္ခံ၊ အနာဂတေ ဝဋ္ဋမူလကံ ဒုက္ခံ၊ ပစ္စုပ္ပန္နေ အာဟာရပရိယေဋ္ဌိမူလကံ ဒုက္ခန္တိ။ ရတနတ္တယဂုဏာနုဿရဏေန စ ပသာဒံ ဇနေတိ။ အယံ ဝုစ္စတိ သမယေ သမ္ပဟံသနတာတိ။ | নিমিত্তকুসলতা নাম কসিণনিমিত্তস্স উগ্গহণকুসলতা। সমযে চিত্তস্স পগ্গহণনতা তি যস্মিং সমযে অতিসিথিলৰীরিযতাদীহি লীনং চিত্তং হোতি, তস্মিং সমযে ধম্মৰিচযৰীরিযপীতিসম্বোজ্ঝঙ্গসমুট্ঠাপনেন তস্স পগ্গণ্হনং। সমযে চিত্তস্স নিগ্গহণনতা তি যস্মিং সমযে অচ্চারদ্ধৰীরিযতাদীহি উদ্ধটং চিত্তং হোতি, তস্মিং সমযে পস্সদ্ধিসমাধিউপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গসমুট্ঠাপনেন তস্স নিগ্গণ্হনং। সমযে সম্পহংসনতা তি যস্মিং সমযে চিত্তং পঞ্ঞাপযোগমন্দতায ৰা উপসমসুখানধিগমেন ৰা নিরস্সাদং হোতি, তস্মিং সমযে অট্ঠসংৰেগৰত্থুপচ্চৰেক্খণেন সংৰেজেতি। অট্ঠ সংৰেগৰত্থূনি নাম জাতিজরাব্যাধিমরণানি চত্তারি, অপাযদুক্খং পঞ্চমং, অতীতে ৰট্টমূলকং দুক্খং, অনাগতে ৰট্টমূলকং দুক্খং, পচ্চুপ্পন্নে আহারপরিযেট্ঠিমূলকং দুক্খন্তি। রতনত্তযগুণানুস্সরণেন চ পসাদং জনেতি। অযং ৰুচ্চতি সমযে সম্পহংসনতাতি। | нимид̇д̇агусалад̇аа наама гасин̣анимид̇д̇асса уг̇г̇ахан̣агусалад̇аа. самаяз жид̇д̇асса баг̇г̇ахан̣анад̇аа д̇и яасмим̣ самаяз ад̇исит̇илавийрияад̇аад̣̇ийхи лийнам̣ жид̇д̇ам̣ ход̇и, д̇асмим̣ самаяз д̇хаммавижаяавийрияабийд̇исамб̣ож̇жхан̇г̇асамудтаабанзна д̇асса баг̇г̇ан̣ханам̣. самаяз жид̇д̇асса ниг̇г̇ахан̣анад̇аа д̇и яасмим̣ самаяз ажжаарад̣̇д̇хавийрияад̇аад̣̇ийхи уд̣̇д̇хадам̣ жид̇д̇ам̣ ход̇и, д̇асмим̣ самаяз бассад̣̇д̇хисамаад̇хиубзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇асамудтаабанзна д̇асса ниг̇г̇ан̣ханам̣. самаяз самбахам̣санад̇аа д̇и яасмим̣ самаяз жид̇д̇ам̣ бан̃н̃аабаяог̇аманд̣̇ад̇ааяа ваа убасамасукаанад̇хиг̇амзна ваа нирассаад̣̇ам̣ ход̇и, д̇асмим̣ самаяз адтасам̣взг̇авад̇т̇убажжавзгкан̣зна сам̣взж̇зд̇и. адта сам̣взг̇авад̇т̇ууни наама ж̇аад̇иж̇арааб̣яаад̇химаран̣аани жад̇д̇аари, абааяад̣̇угкам̣ бан̃жамам̣, ад̇ийд̇з ваддамуулагам̣ д̣̇угкам̣, анааг̇ад̇з ваддамуулагам̣ д̣̇угкам̣, бажжуббаннз аахаарабарияздтимуулагам̣ д̣̇угканд̇и. рад̇анад̇д̇аяаг̇ун̣аануссаран̣зна жа басаад̣̇ам̣ ж̇анзд̇и. аяам̣ вужжад̇и самаяз самбахам̣санад̇аад̇и. | निमित्तकुसलता नाम कसिणनिमित्तस्स उग्गहणकुसलता। समये चित्तस्स पग्गहणनता ति यस्मिं समये अतिसिथिलवीरियतादीहि लीनं चित्तं होति, तस्मिं समये धम्मविचयवीरियपीतिसम्बोज्झङ्गसमुट्ठापनेन तस्स पग्गण्हनं। समये चित्तस्स निग्गहणनता ति यस्मिं समये अच्चारद्धवीरियतादीहि उद्धटं चित्तं होति, तस्मिं समये पस्सद्धिसमाधिउपेक्खासम्बोज्झङ्गसमुट्ठापनेन तस्स निग्गण्हनं। समये सम्पहंसनता ति यस्मिं समये चित्तं पञ्ञापयोगमन्दताय वा उपसमसुखानधिगमेन वा निरस्सादं होति, तस्मिं समये अट्ठसंवेगवत्थुपच्चवेक्खणेन संवेजेति। अट्ठ संवेगवत्थूनि नाम जातिजराब्याधिमरणानि चत्तारि, अपायदुक्खं पञ्चमं, अतीते वट्टमूलकं दुक्खं, अनागते वट्टमूलकं दुक्खं, पच्चुप्पन्ने आहारपरियेट्ठिमूलकं दुक्खन्ति। रतनत्तयगुणानुस्सरणेन च पसादं जनेति। अयं वुच्चति समये सम्पहंसनताति। | નિમિત્તકુસલતા નામ કસિણનિમિત્તસ્સ ઉગ્ગહણકુસલતા. સમયે ચિત્તસ્સ પગ્ગહણનતા તિ યસ્મિં સમયે અતિસિથિલવીરિયતાદીહિ લીનં ચિત્તં હોતિ, તસ્મિં સમયે ધમ્મવિચયવીરિયપીતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગસમુટ્ઠાપનેન તસ્સ પગ્ગણ્હનં. સમયે ચિત્તસ્સ નિગ્ગહણનતા તિ યસ્મિં સમયે અચ્ચારદ્ધવીરિયતાદીહિ ઉદ્ધટં ચિત્તં હોતિ, તસ્મિં સમયે પસ્સદ્ધિસમાધિઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગસમુટ્ઠાપનેન તસ્સ નિગ્ગણ્હનં. સમયે સમ્પહંસનતા તિ યસ્મિં સમયે ચિત્તં પઞ્ઞાપયોગમન્દતાય વા ઉપસમસુખાનધિગમેન વા નિરસ્સાદં હોતિ, તસ્મિં સમયે અટ્ઠસંવેગવત્થુપચ્ચવેક્ખણેન સંવેજેતિ. અટ્ઠ સંવેગવત્થૂનિ નામ જાતિજરાબ્યાધિમરણાનિ ચત્તારિ, અપાયદુક્ખં પઞ્ચમં, અતીતે વટ્ટમૂલકં દુક્ખં, અનાગતે વટ્ટમૂલકં દુક્ખં, પચ્ચુપ્પન્ને આહારપરિયેટ્ઠિમૂલકં દુક્ખન્તિ. રતનત્તયગુણાનુસ્સરણેન ચ પસાદં જનેતિ. અયં વુચ્ચતિ સમયે સમ્પહંસનતાતિ. | ਨਿਮਿਤ੍ਤਕੁਸਲਤਾ ਨਾਮ ਕਸਿਣਨਿਮਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਗ੍ਗਹਣਕੁਸਲਤਾ। ਸਮਯੇ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਗ੍ਗਹਣਨਤਾ ਤਿ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਅਤਿਸਿਥਿਲવੀਰਿਯਤਾਦੀਹਿ ਲੀਨਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਧਮ੍ਮવਿਚਯવੀਰਿਯਪੀਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸਮੁਟ੍ਠਾਪਨੇਨ ਤਸ੍ਸ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਨਂ। ਸਮਯੇ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਨਿਗ੍ਗਹਣਨਤਾ ਤਿ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਅਚ੍ਚਾਰਦ੍ਧવੀਰਿਯਤਾਦੀਹਿ ਉਦ੍ਧਟਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਸਮਾਧਿਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸਮੁਟ੍ਠਾਪਨੇਨ ਤਸ੍ਸ ਨਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨਂ। ਸਮਯੇ ਸਮ੍ਪਹਂਸਨਤਾ ਤਿ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਞ੍ਞਾਪਯੋਗਮਨ੍ਦਤਾਯ વਾ ਉਪਸਮਸੁਖਾਨਧਿਗਮੇਨ વਾ ਨਿਰਸ੍ਸਾਦਂ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਅਟ੍ਠਸਂવੇਗવਤ੍ਥੁਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣੇਨ ਸਂવੇਜੇਤਿ। ਅਟ੍ਠ ਸਂવੇਗવਤ੍ਥੂਨਿ ਨਾਮ ਜਾਤਿਜਰਾਬ੍ਯਾਧਿਮਰਣਾਨਿ ਚਤ੍ਤਾਰਿ, ਅਪਾਯਦੁਕ੍ਖਂ ਪਞ੍ਚਮਂ, ਅਤੀਤੇ વਟ੍ਟਮੂਲਕਂ ਦੁਕ੍ਖਂ, ਅਨਾਗਤੇ વਟ੍ਟਮੂਲਕਂ ਦੁਕ੍ਖਂ, ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਆਹਾਰਪਰਿਯੇਟ੍ਠਿਮੂਲਕਂ ਦੁਕ੍ਖਨ੍ਤਿ। ਰਤਨਤ੍ਤਯਗੁਣਾਨੁਸ੍ਸਰਣੇਨ ਚ ਪਸਾਦਂ ਜਨੇਤਿ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਸਮਯੇ ਸਮ੍ਪਹਂਸਨਤਾਤਿ। | និមិត្តកុសលតា នាម កសិណនិមិត្តស្ស ឧគ្គហណកុសលតា។ សមយេ ចិត្តស្ស បគ្គហណនតា តិ យស្មិំ សមយេ អតិសិថិលវីរិយតាទីហិ លីនំ ចិត្តំ ហោតិ, តស្មិំ សមយេ ធម្មវិចយវីរិយបីតិសម្ពោជ្ឈង្គសមុដ្ឋាបនេន តស្ស បគ្គណ្ហនំ។ សមយេ ចិត្តស្ស និគ្គហណនតា តិ យស្មិំ សមយេ អច្ចារទ្ធវីរិយតាទីហិ ឧទ្ធដំ ចិត្តំ ហោតិ, តស្មិំ សមយេ បស្សទ្ធិសមាធិឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គសមុដ្ឋាបនេន តស្ស និគ្គណ្ហនំ។ សមយេ សម្បហំសនតា តិ យស្មិំ សមយេ ចិត្តំ បញ្ញាបយោគមន្ទតាយ វា ឧបសមសុខានធិគមេន វា និរស្សាទំ ហោតិ, តស្មិំ សមយេ អដ្ឋសំវេគវត្ថុបច្ចវេក្ខណេន សំវេជេតិ។ អដ្ឋ សំវេគវត្ថូនិ នាម ជាតិជរាព្យាធិមរណានិ ចត្តារិ, អបាយទុក្ខំ បញ្ចមំ, អតីតេ វដ្ដមូលកំ ទុក្ខំ, អនាគតេ វដ្ដមូលកំ ទុក្ខំ, បច្ចុប្បន្នេ អាហារបរិយេដ្ឋិមូលកំ ទុក្ខន្តិ។ រតនត្តយគុណានុស្សរណេន ច បសាទំ ជនេតិ។ អយំ វុច្ចតិ សមយេ សម្បហំសនតាតិ។ | ನಿಮಿತ್ತಕುಸಲತಾ ನಾಮ ಕಸಿಣನಿಮಿತ್ತಸ್ಸ ಉಗ್ಗಹಣಕುಸಲತಾ। ಸಮಯೇ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಪಗ್ಗಹಣನತಾ ತಿ ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಅತಿಸಿಥಿಲವೀರಿಯತಾದೀಹಿ ಲೀನಂ ಚಿತ್ತಂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಧಮ್ಮವಿಚಯವೀರಿಯಪೀತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸಮುಟ್ಠಾಪನೇನ ತಸ್ಸ ಪಗ್ಗಣ್ಹನಂ। ಸಮಯೇ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ನಿಗ್ಗಹಣನತಾ ತಿ ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಅಚ್ಚಾರದ್ಧವೀರಿಯತಾದೀಹಿ ಉದ್ಧಟಂ ಚಿತ್ತಂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಪಸ್ಸದ್ಧಿಸಮಾಧಿಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸಮುಟ್ಠಾಪನೇನ ತಸ್ಸ ನಿಗ್ಗಣ್ಹನಂ। ಸಮಯೇ ಸಮ್ಪಹಂಸನತಾ ತಿ ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಚಿತ್ತಂ ಪಞ್ಞಾಪಯೋಗಮನ್ದತಾಯ ವಾ ಉಪಸಮಸುಖಾನಧಿಗಮೇನ ವಾ ನಿರಸ್ಸಾದಂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಅಟ್ಠಸಂವೇಗವತ್ಥುಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣೇನ ಸಂವೇಜೇತಿ। ಅಟ್ಠ ಸಂವೇಗವತ್ಥೂನಿ ನಾಮ ಜಾತಿಜರಾಬ್ಯಾಧಿಮರಣಾನಿ ಚತ್ತಾರಿ, ಅಪಾಯದುಕ್ಖಂ ಪಞ್ಚಮಂ, ಅತೀತೇ ವಟ್ಟಮೂಲಕಂ ದುಕ್ಖಂ, ಅನಾಗತೇ ವಟ್ಟಮೂಲಕಂ ದುಕ್ಖಂ, ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೇ ಆಹಾರಪರಿಯೇಟ್ಠಿಮೂಲಕಂ ದುಕ್ಖನ್ತಿ। ರತನತ್ತಯಗುಣಾನುಸ್ಸರಣೇನ ಚ ಪಸಾದಂ ಜನೇತಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ಸಮಯೇ ಸಮ್ಪಹಂಸನತಾತಿ। | നിമിത്തകുസലതാ നാമ കസിണനിമിത്തസ്സ ഉഗ്ഗഹണകുസലതാ. സമയേ ചിത്തസ്സ പഗ്ഗഹണനതാ തി യസ്മിം സമയേ അതിസിഥിലവീരിയതാദീഹി ലീനം ചിത്തം ഹോതി, തസ്മിം സമയേ ധമ്മവിചയവീരിയപീതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസമുട്ഠാപനേന തസ്സ പഗ്ഗണ്ഹനം. സമയേ ചിത്തസ്സ നിഗ്ഗഹണനതാ തി യസ്മിം സമയേ അച്ചാരദ്ധവീരിയതാദീഹി ഉദ്ധടം ചിത്തം ഹോതി, തസ്മിം സമയേ പസ്സദ്ധിസമാധിഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസമുട്ഠാപനേന തസ്സ നിഗ്ഗണ്ഹനം. സമയേ സമ്പഹംസനതാ തി യസ്മിം സമയേ ചിത്തം പഞ്ഞാപയോഗമന്ദതായ വാ ഉപസമസുഖാനധിഗമേന വാ നിരസ്സാദം ഹോതി, തസ്മിം സമയേ അട്ഠസംവേഗവത്ഥുപച്ചവെക്ഖണേന സംവേജേതി. അട്ഠ സംവേഗവത്ഥൂനി നാമ ജാതിജരാബ്യാധിമരണാനി ചത്താരി, അപായദുക്ഖം പഞ്ചമം, അതീതേ വട്ടമൂലകം ദുക്ഖം, അനാഗതേ വട്ടമൂലകം ദുക്ഖം, പച്ചുപ്പന്നേ ആഹാരപരിയെട്ഠിമൂലകം ദുക്ഖന്തി. രതനത്തയഗുണാനുസ്സരണേന ച പസാദം ജനേതി. അയം വുച്ചതി സമയേ സമ്പഹംസനതാതി. | නිමිත්තකුසලතා නාම කසිණනිමිත්තස්ස උග්ගහණකුසලතා. සමයෙ චිත්තස්ස පග්ගහණනතා ති යස්මිං සමයෙ අතිසිථිලවීරියතාදීහි ලීනං චිත්තං හොති, තස්මිං සමයෙ ධම්මවිචයවීරියපීතිසම්බොජ්ඣඞ්ගසමුට්ඨාපනෙන තස්ස පග්ගණ්හනං. සමයෙ චිත්තස්ස නිග්ගහණනතා ති යස්මිං සමයෙ අච්චාරද්ධවීරියතාදීහි උද්ධටං චිත්තං හොති, තස්මිං සමයෙ පස්සද්ධිසමාධිඋපෙක්ඛාසම්බොජ්ඣඞ්ගසමුට්ඨාපනෙන තස්ස නිග්ගණ්හනං. සමයෙ සම්පහංසනතා ති යස්මිං සමයෙ චිත්තං පඤ්ඤාපයොගමන්දතාය වා උපසමසුඛානධිගමෙන වා නිරස්සාදං හොති, තස්මිං සමයෙ අට්ඨසංවෙගවත්ථුපච්චවෙක්ඛණෙන සංවෙජෙති. අට්ඨ සංවෙගවත්ථූනි නාම ජාතිජරාබ්යාධිමරණානි චත්තාරි, අපායදුක්ඛං පඤ්චමං, අතීතෙ වට්ටමූලකං දුක්ඛං, අනාගතෙ වට්ටමූලකං දුක්ඛං, පච්චුප්පන්නෙ ආහාරපරියෙට්ඨිමූලකං දුක්ඛන්ති. රතනත්තයගුණානුස්සරණෙන ච පසාදං ජනෙති. අයං වුච්චති සමයෙ සම්පහංසනතාති. | நிமித்தகுஸலதா நாம கஸிணனிமித்தஸ்ஸ உக்³க³ஹணகுஸலதா. ஸமயே சித்தஸ்ஸ பக்³க³ஹணனதா தி யஸ்மிங் ஸமயே அதிஸிதி²லவீரியதாதீ³ஹி லீனங் சித்தங் ஹோதி, தஸ்மிங் ஸமயே த⁴ம்மவிசயவீரியபீதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸமுட்டா²பனேன தஸ்ஸ பக்³க³ண்ஹனங். ஸமயே சித்தஸ்ஸ நிக்³க³ஹணனதா தி யஸ்மிங் ஸமயே அச்சாரத்³த⁴வீரியதாதீ³ஹி உத்³த⁴டங் சித்தங் ஹோதி, தஸ்மிங் ஸமயே பஸ்ஸத்³தி⁴ஸமாதி⁴உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸமுட்டா²பனேன தஸ்ஸ நிக்³க³ண்ஹனங். ஸமயே ஸம்பஹங்ஸனதா தி யஸ்மிங் ஸமயே சித்தங் பஞ்ஞாபயோக³மந்த³தாய வா உபஸமஸுகா²னதி⁴க³மேன வா நிரஸ்ஸாத³ங் ஹோதி, தஸ்மிங் ஸமயே அட்ட²ஸங்வேக³வத்து²பச்சவெக்க²ணேன ஸங்வேஜேதி. அட்ட² ஸங்வேக³வத்தூ²னி நாம ஜாதிஜராப்³யாதி⁴மரணானி சத்தாரி, அபாயது³க்க²ங் பஞ்சமங், அதீதே வட்டமூலகங் து³க்க²ங், அனாக³தே வட்டமூலகங் து³க்க²ங், பச்சுப்பன்னே ஆஹாரபரியெட்டி²மூலகங் து³க்க²ந்தி. ரதனத்தயகு³ணானுஸ்ஸரணேன ச பஸாத³ங் ஜனேதி. அயங் வுச்சதி ஸமயே ஸம்பஹங்ஸனதாதி. | నిమిత్తకుసలతా నామ కసిణనిమిత్తస్స ఉగ్గహణకుసలతా. సమయే చిత్తస్స పగ్గహణనతా తి యస్మిం సమయే అతిసిథిలవీరియతాదీహి లీనం చిత్తం హోతి, తస్మిం సమయే ధమ్మవిచయవీరియపీతిసమ్బోజ్ఝఙ్గసముట్ఠాపనేన తస్స పగ్గణ్హనం. సమయే చిత్తస్స నిగ్గహణనతా తి యస్మిం సమయే అచ్చారద్ధవీరియతాదీహి ఉద్ధటం చిత్తం హోతి, తస్మిం సమయే పస్సద్ధిసమాధిఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గసముట్ఠాపనేన తస్స నిగ్గణ్హనం. సమయే సమ్పహంసనతా తి యస్మిం సమయే చిత్తం పఞ్ఞాపయోగమన్దతాయ వా ఉపసమసుఖానధిగమేన వా నిరస్సాదం హోతి, తస్మిం సమయే అట్ఠసంవేగవత్థుపచ్చవేక్ఖణేన సంవేజేతి. అట్ఠ సంవేగవత్థూని నామ జాతిజరాబ్యాధిమరణాని చత్తారి, అపాయదుక్ఖం పఞ్చమం, అతీతే వట్టమూలకం దుక్ఖం, అనాగతే వట్టమూలకం దుక్ఖం, పచ్చుప్పన్నే ఆహారపరియేట్ఠిమూలకం దుక్ఖన్తి. రతనత్తయగుణానుస్సరణేన చ పసాదం జనేతి. అయం వుచ్చతి సమయే సమ్పహంసనతాతి. | นิมิตฺตกุสลตา นาม กสิณนิมิตฺตสฺส อุคฺคหณกุสลตาฯ สมเย จิตฺตสฺส ปคฺคหณนตา ติ ยสฺมิํ สมเย อติสิถิลวีริยตาทีหิ ลีนํ จิตฺตํ โหติ, ตสฺมิํ สมเย ธมฺมวิจยวีริยปีติสมฺโพชฺฌงฺคสมุฏฺฐาปเนน ตสฺส ปคฺคณฺหนํฯ สมเย จิตฺตสฺส นิคฺคหณนตา ติ ยสฺมิํ สมเย อจฺจารทฺธวีริยตาทีหิ อุทฺธฏํ จิตฺตํ โหติ, ตสฺมิํ สมเย ปสฺสทฺธิสมาธิอุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺคสมุฏฺฐาปเนน ตสฺส นิคฺคณฺหนํฯ สมเย สมฺปหํสนตา ติ ยสฺมิํ สมเย จิตฺตํ ปญฺญาปโยคมนฺทตาย วา อุปสมสุขานธิคเมน วา นิรสฺสาทํ โหติ, ตสฺมิํ สมเย อฏฺฐสํเวควตฺถุปจฺจเวกฺขเณน สํเวเชติฯ อฏฺฐ สํเวควตฺถูนิ นาม ชาติชราพฺยาธิมรณานิ จตฺตาริ, อปายทุกฺขํ ปญฺจมํ, อตีเต วฏฺฏมูลกํ ทุกฺขํ, อนาคเต วฏฺฏมูลกํ ทุกฺขํ, ปจฺจุปฺปนฺเน อาหารปริเยฏฺฐิมูลกํ ทุกฺขนฺติฯ รตนตฺตยคุณานุสฺสรเณน จ ปสาทํ ชเนติฯ อยํ วุจฺจติ สมเย สมฺปหํสนตาติฯ | ནི་མི་ཏྟ་ཀུ་ས་ལ་ཏཱ ནཱ་མ ཀ་སི་ཎ་ནི་མི་ཏྟ་སྶ ཨུ་གྒ་ཧ་ཎ་ཀུ་ས་ལ་ཏཱ། ས་མ་ཡེ ཙི་ཏྟ་སྶ པ་གྒ་ཧ་ཎ་ན་ཏཱ ཏི ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཨ་ཏི་སི་ཐི་ལ་ཝཱི་རི་ཡ་ཏཱ་དཱི་ཧི ལཱི་ནཾ ཙི་ཏྟཾ ཧོ་ཏི, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ དྷ་མྨ་ཝི་ཙ་ཡ་ཝཱི་རི་ཡ་པཱི་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ནེ་ན ཏ་སྶ པ་གྒ་ཎྷ་ནཾ། ས་མ་ཡེ ཙི་ཏྟ་སྶ ནི་གྒ་ཧ་ཎ་ན་ཏཱ ཏི ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཨ་ཙྩཱ་ར་དྡྷ་ཝཱི་རི་ཡ་ཏཱ་དཱི་ཧི ཨུ་དྡྷ་ཊཾ ཙི་ཏྟཾ ཧོ་ཏི, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ པ་སྶ་དྡྷི་ས་མཱ་དྷི་ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ནེ་ན ཏ་སྶ ནི་གྒ་ཎྷ་ནཾ། ས་མ་ཡེ ས་མྤ་ཧཾ་ས་ན་ཏཱ ཏི ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཙི་ཏྟཾ པ་ཉྙཱ་པ་ཡོ་ག་མ་ནྡ་ཏཱ་ཡ ཝཱ ཨུ་པ་ས་མ་སུ་ཁཱ་ན་དྷི་ག་མེ་ན ཝཱ ནི་ར་སྶཱ་དཾ ཧོ་ཏི, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཨ་ཊྛ་སཾ་ཝེ་ག་ཝ་ཏྠུ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎེ་ན སཾ་ཝེ་ཛེ་ཏི། ཨ་ཊྛ སཾ་ཝེ་ག་ཝ་ཏྠཱུ་ནི ནཱ་མ ཛཱ་ཏི་ཛ་རཱ་བྱཱ་དྷི་མ་ར་ཎཱ་ནི ཙ་ཏྟཱ་རི, ཨ་པཱ་ཡ་དུ་ཀྑཾ པ་ཉྩ་མཾ, ཨ་ཏཱི་ཏེ ཝ་ཊྚ་མཱུ་ལ་ཀཾ དུ་ཀྑཾ, ཨ་ནཱ་ག་ཏེ ཝ་ཊྚ་མཱུ་ལ་ཀཾ དུ་ཀྑཾ, པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣེ ཨཱ་ཧཱ་ར་པ་རི་ཡེ་ཊྛི་མཱུ་ལ་ཀཾ དུ་ཀྑ་ནྟི། ར་ཏ་ན་ཏྟ་ཡ་གུ་ཎཱ་ནུ་སྶ་ར་ཎེ་ན ཙ པ་སཱ་དཾ ཛ་ནེ་ཏི། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ས་མ་ཡེ ས་མྤ་ཧཾ་ས་ན་ཏཱ་ཏི། |
1,357 | bodytext | Samaye ajjhupekkhanatā nāma yasmiṃ samaye sammāpaṭipattiṃ āgamma alīnaṃ anuddhaṭaṃ anirassādaṃ ārammaṇe samappavattaṃ samathavīthipaṭipannaṃ cittaṃ hoti, tadāyaṃ paggahaniggahasampahaṃsanesu na byāpāraṃ āpajjati sārathī viya samappavattesu assesu. Ayaṃ vuccati samaye ajjhupekkhanatāti. Asamāhitapuggalaparivajjanatā nāma upacāraṃ vā appanaṃ vā appattānaṃ vikkhittacittānaṃ puggalānaṃ ārakā parivajjanaṃ. Samāhitapuggalasevanatā nāma upacārena vā appanāya vā samāhitacittānaṃ sevanā bhajanā payirupāsanā. Tadadhimuttatā nāma ṭhānanisajjādīsu samādhiuppādanatthaṃyeva ninnapoṇapabbhāracittatā. Evañhi paṭipajjato esa uppajjati. Evaṃ uppannassa panassa arahattamaggena bhāvanāpāripūri hotīti pajānāti. | သမယေ အဇ္ဈုပေက္ခနတာ နာမ ယသ္မိံ သမယေ သမ္မာပဋိပတ္တိံ အာဂမ္မ အလီနံ အနုဒ္ဓဋံ အနိရဿာဒံ အာရမ္မဏေ သမပ္ပဝတ္တံ သမထဝီထိပဋိပန္နံ စိတ္တံ ဟောတိ၊ တဒာယံ ပဂ္ဂဟနိဂ္ဂဟသမ္ပဟံသနေသု န ဗျာပါရံ အာပဇ္ဇတိ သာရထီ ဝိယ သမပ္ပဝတ္တေသု အဿေသု။ အယံ ဝုစ္စတိ သမယေ အဇ္ဈုပေက္ခနတာတိ။ အသမာဟိတပုဂ္ဂလပရိဝဇ္ဇနတာ နာမ ဥပစာရံ ဝါ အပ္ပနံ ဝါ အပ္ပတ္တာနံ ဝိက္ခိတ္တစိတ္တာနံ ပုဂ္ဂလာနံ အာရကာ ပရိဝဇ္ဇနံ။ သမာဟိတပုဂ္ဂလသေဝနတာ နာမ ဥပစာရေန ဝါ အပ္ပနာယ ဝါ သမာဟိတစိတ္တာနံ သေဝနာ ဘဇနာ ပယိရုပါသနာ။ တဒဓိမုတ္တတာ နာမ ဌာနနိသဇ္ဇာဒီသု သမာဓိဥပ္ပါဒနတ္ထံယေဝ နိန္နပေါဏပဗ္ဘာရစိတ္တတာ။ ဧဝဉှိ ပဋိပဇ္ဇတော ဧသ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဧဝံ ဥပ္ပန္နဿ ပနဿ အရဟတ္တမဂ္ဂေန ဘာဝနာပါရိပူရိ ဟောတီတိ ပဇာနာတိ။ | সমযে অজ্ঝুপেক্খনতা নাম যস্মিং সমযে সম্মাপটিপত্তিং আগম্ম অলীনং অনুদ্ধটং অনিরস্সাদং আরম্মণে সমপ্পৰত্তং সমথৰীথিপটিপন্নং চিত্তং হোতি, তদাযং পগ্গহনিগ্গহসম্পহংসনেসু ন ব্যাপারং আপজ্জতি সারথী ৰিয সমপ্পৰত্তেসু অস্সেসু। অযং ৰুচ্চতি সমযে অজ্ঝুপেক্খনতাতি। অসমাহিতপুগ্গলপরিৰজ্জনতা নাম উপচারং ৰা অপ্পনং ৰা অপ্পত্তানং ৰিক্খিত্তচিত্তানং পুগ্গলানং আরকা পরিৰজ্জনং। সমাহিতপুগ্গলসেৰনতা নাম উপচারেন ৰা অপ্পনায ৰা সমাহিতচিত্তানং সেৰনা ভজনা পযিরুপাসনা। তদধিমুত্ততা নাম ঠাননিসজ্জাদীসু সমাধিউপ্পাদনত্থংযেৰ নিন্নপোণপব্ভারচিত্ততা। এৰঞ্হি পটিপজ্জতো এস উপ্পজ্জতি। এৰং উপ্পন্নস্স পনস্স অরহত্তমগ্গেন ভাৰনাপারিপূরি হোতীতি পজানাতি। | самаяз аж̇жхубзгканад̇аа наама яасмим̣ самаяз саммаабадибад̇д̇им̣ ааг̇амма алийнам̣ ануд̣̇д̇хадам̣ анирассаад̣̇ам̣ аарамман̣з самаббавад̇д̇ам̣ самат̇авийт̇ибадибаннам̣ жид̇д̇ам̣ ход̇и, д̇ад̣̇ааяам̣ баг̇г̇аханиг̇г̇ахасамбахам̣санзсу на б̣яаабаарам̣ аабаж̇ж̇ад̇и саарат̇ий вияа самаббавад̇д̇зсу ассзсу. аяам̣ вужжад̇и самаяз аж̇жхубзгканад̇аад̇и. асамаахид̇абуг̇г̇алабариваж̇ж̇анад̇аа наама убажаарам̣ ваа аббанам̣ ваа аббад̇д̇аанам̣ вигкид̇д̇ажид̇д̇аанам̣ буг̇г̇алаанам̣ аарагаа бариваж̇ж̇анам̣. самаахид̇абуг̇г̇аласзванад̇аа наама убажаарзна ваа аббанааяа ваа самаахид̇ажид̇д̇аанам̣ сзванаа бхаж̇анаа баяирубаасанаа. д̇ад̣̇ад̇химуд̇д̇ад̇аа наама таананисаж̇ж̇аад̣̇ийсу самаад̇хиуббаад̣̇анад̇т̇ам̣язва ниннабон̣абаб̣бхааражид̇д̇ад̇аа. зван̃хи бадибаж̇ж̇ад̇о зса уббаж̇ж̇ад̇и. звам̣ уббаннасса банасса арахад̇д̇амаг̇г̇зна бхааванаабаарибуури ход̇ийд̇и баж̇аанаад̇и. | समये अज्झुपेक्खनता नाम यस्मिं समये सम्मापटिपत्तिं आगम्म अलीनं अनुद्धटं अनिरस्सादं आरम्मणे समप्पवत्तं समथवीथिपटिपन्नं चित्तं होति, तदायं पग्गहनिग्गहसम्पहंसनेसु न ब्यापारं आपज्जति सारथी विय समप्पवत्तेसु अस्सेसु। अयं वुच्चति समये अज्झुपेक्खनताति। असमाहितपुग्गलपरिवज्जनता नाम उपचारं वा अप्पनं वा अप्पत्तानं विक्खित्तचित्तानं पुग्गलानं आरका परिवज्जनं। समाहितपुग्गलसेवनता नाम उपचारेन वा अप्पनाय वा समाहितचित्तानं सेवना भजना पयिरुपासना। तदधिमुत्तता नाम ठाननिसज्जादीसु समाधिउप्पादनत्थंयेव निन्नपोणपब्भारचित्तता। एवञ्हि पटिपज्जतो एस उप्पज्जति। एवं उप्पन्नस्स पनस्स अरहत्तमग्गेन भावनापारिपूरि होतीति पजानाति। | સમયે અજ્ઝુપેક્ખનતા નામ યસ્મિં સમયે સમ્માપટિપત્તિં આગમ્મ અલીનં અનુદ્ધટં અનિરસ્સાદં આરમ્મણે સમપ્પવત્તં સમથવીથિપટિપન્નં ચિત્તં હોતિ, તદાયં પગ્ગહનિગ્ગહસમ્પહંસનેસુ ન બ્યાપારં આપજ્જતિ સારથી વિય સમપ્પવત્તેસુ અસ્સેસુ. અયં વુચ્ચતિ સમયે અજ્ઝુપેક્ખનતાતિ. અસમાહિતપુગ્ગલપરિવજ્જનતા નામ ઉપચારં વા અપ્પનં વા અપ્પત્તાનં વિક્ખિત્તચિત્તાનં પુગ્ગલાનં આરકા પરિવજ્જનં. સમાહિતપુગ્ગલસેવનતા નામ ઉપચારેન વા અપ્પનાય વા સમાહિતચિત્તાનં સેવના ભજના પયિરુપાસના. તદધિમુત્તતા નામ ઠાનનિસજ્જાદીસુ સમાધિઉપ્પાદનત્થંયેવ નિન્નપોણપબ્ભારચિત્તતા. એવઞ્હિ પટિપજ્જતો એસ ઉપ્પજ્જતિ. એવં ઉપ્પન્નસ્સ પનસ્સ અરહત્તમગ્ગેન ભાવનાપારિપૂરિ હોતીતિ પજાનાતિ. | ਸਮਯੇ ਅਜ੍ਝੁਪੇਕ੍ਖਨਤਾ ਨਾਮ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਸਮ੍ਮਾਪਟਿਪਤ੍ਤਿਂ ਆਗਮ੍ਮ ਅਲੀਨਂ ਅਨੁਦ੍ਧਟਂ ਅਨਿਰਸ੍ਸਾਦਂ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਸਮਪ੍ਪવਤ੍ਤਂ ਸਮਥવੀਥਿਪਟਿਪਨ੍ਨਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ, ਤਦਾਯਂ ਪਗ੍ਗਹਨਿਗ੍ਗਹਸਮ੍ਪਹਂਸਨੇਸੁ ਨ ਬ੍ਯਾਪਾਰਂ ਆਪਜ੍ਜਤਿ ਸਾਰਥੀ વਿਯ ਸਮਪ੍ਪવਤ੍ਤੇਸੁ ਅਸ੍ਸੇਸੁ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਸਮਯੇ ਅਜ੍ਝੁਪੇਕ੍ਖਨਤਾਤਿ। ਅਸਮਾਹਿਤਪੁਗ੍ਗਲਪਰਿવਜ੍ਜਨਤਾ ਨਾਮ ਉਪਚਾਰਂ વਾ ਅਪ੍ਪਨਂ વਾ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਾਨਂ વਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਪੁਗ੍ਗਲਾਨਂ ਆਰਕਾ ਪਰਿવਜ੍ਜਨਂ। ਸਮਾਹਿਤਪੁਗ੍ਗਲਸੇવਨਤਾ ਨਾਮ ਉਪਚਾਰੇਨ વਾ ਅਪ੍ਪਨਾਯ વਾ ਸਮਾਹਿਤਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਸੇવਨਾ ਭਜਨਾ ਪਯਿਰੁਪਾਸਨਾ। ਤਦਧਿਮੁਤ੍ਤਤਾ ਨਾਮ ਠਾਨਨਿਸਜ੍ਜਾਦੀਸੁ ਸਮਾਧਿਉਪ੍ਪਾਦਨਤ੍ਥਂਯੇવ ਨਿਨ੍ਨਪੋਣਪਬ੍ਭਾਰਚਿਤ੍ਤਤਾ। ਏવਞ੍ਹਿ ਪਟਿਪਜ੍ਜਤੋ ਏਸ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਏવਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਪਨਸ੍ਸ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗੇਨ ਭਾવਨਾਪਾਰਿਪੂਰਿ ਹੋਤੀਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ। | សមយេ អជ្ឈុបេក្ខនតា នាម យស្មិំ សមយេ សម្មាបដិបត្តិំ អាគម្ម អលីនំ អនុទ្ធដំ អនិរស្សាទំ អារម្មណេ សមប្បវត្តំ សមថវីថិបដិបន្នំ ចិត្តំ ហោតិ, តទាយំ បគ្គហនិគ្គហសម្បហំសនេសុ ន ព្យាបារំ អាបជ្ជតិ សារថី វិយ សមប្បវត្តេសុ អស្សេសុ។ អយំ វុច្ចតិ សមយេ អជ្ឈុបេក្ខនតាតិ។ អសមាហិតបុគ្គលបរិវជ្ជនតា នាម ឧបចារំ វា អប្បនំ វា អប្បត្តានំ វិក្ខិត្តចិត្តានំ បុគ្គលានំ អារកា បរិវជ្ជនំ។ សមាហិតបុគ្គលសេវនតា នាម ឧបចារេន វា អប្បនាយ វា សមាហិតចិត្តានំ សេវនា ភជនា បយិរុបាសនា។ តទធិមុត្តតា នាម ឋាននិសជ្ជាទីសុ សមាធិឧប្បាទនត្ថំយេវ និន្នបោណបព្ភារចិត្តតា។ ឯវញ្ហិ បដិបជ្ជតោ ឯស ឧប្បជ្ជតិ។ ឯវំ ឧប្បន្នស្ស បនស្ស អរហត្តមគ្គេន ភាវនាបារិបូរិ ហោតីតិ បជានាតិ។ | ಸಮಯೇ ಅಜ್ಝುಪೇಕ್ಖನತಾ ನಾಮ ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಸಮ್ಮಾಪಟಿಪತ್ತಿಂ ಆಗಮ್ಮ ಅಲೀನಂ ಅನುದ್ಧಟಂ ಅನಿರಸ್ಸಾದಂ ಆರಮ್ಮಣೇ ಸಮಪ್ಪವತ್ತಂ ಸಮಥವೀಥಿಪಟಿಪನ್ನಂ ಚಿತ್ತಂ ಹೋತಿ, ತದಾಯಂ ಪಗ್ಗಹನಿಗ್ಗಹಸಮ್ಪಹಂಸನೇಸು ನ ಬ್ಯಾಪಾರಂ ಆಪಜ್ಜತಿ ಸಾರಥೀ ವಿಯ ಸಮಪ್ಪವತ್ತೇಸು ಅಸ್ಸೇಸು। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ಸಮಯೇ ಅಜ್ಝುಪೇಕ್ಖನತಾತಿ। ಅಸಮಾಹಿತಪುಗ್ಗಲಪರಿವಜ್ಜನತಾ ನಾಮ ಉಪಚಾರಂ ವಾ ಅಪ್ಪನಂ ವಾ ಅಪ್ಪತ್ತಾನಂ ವಿಕ್ಖಿತ್ತಚಿತ್ತಾನಂ ಪುಗ್ಗಲಾನಂ ಆರಕಾ ಪರಿವಜ್ಜನಂ। ಸಮಾಹಿತಪುಗ್ಗಲಸೇವನತಾ ನಾಮ ಉಪಚಾರೇನ ವಾ ಅಪ್ಪನಾಯ ವಾ ಸಮಾಹಿತಚಿತ್ತಾನಂ ಸೇವನಾ ಭಜನಾ ಪಯಿರುಪಾಸನಾ। ತದಧಿಮುತ್ತತಾ ನಾಮ ಠಾನನಿಸಜ್ಜಾದೀಸು ಸಮಾಧಿಉಪ್ಪಾದನತ್ಥಂಯೇವ ನಿನ್ನಪೋಣಪಬ್ಭಾರಚಿತ್ತತಾ। ಏವಞ್ಹಿ ಪಟಿಪಜ್ಜತೋ ಏಸ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಏವಂ ಉಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಪನಸ್ಸ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗೇನ ಭಾವನಾಪಾರಿಪೂರಿ ಹೋತೀತಿ ಪಜಾನಾತಿ। | സമയേ അജ്ഝുപെക്ഖനതാ നാമ യസ്മിം സമയേ സമ്മാപടിപത്തിം ആഗമ്മ അലീനം അനുദ്ധടം അനിരസ്സാദം ആരമ്മണേ സമപ്പവത്തം സമഥവീഥിപടിപന്നം ചിത്തം ഹോതി, തദായം പഗ്ഗഹനിഗ്ഗഹസമ്പഹംസനേസു ന ബ്യാപാരം ആപജ്ജതി സാരഥീ വിയ സമപ്പവത്തേസു അസ്സേസു. അയം വുച്ചതി സമയേ അജ്ഝുപെക്ഖനതാതി. അസമാഹിതപുഗ്ഗലപരിവജ്ജനതാ നാമ ഉപചാരം വാ അപ്പനം വാ അപ്പത്താനം വിക്ഖിത്തചിത്താനം പുഗ്ഗലാനം ആരകാ പരിവജ്ജനം. സമാഹിതപുഗ്ഗലസേവനതാ നാമ ഉപചാരേന വാ അപ്പനായ വാ സമാഹിതചിത്താനം സേവനാ ഭജനാ പയിരുപാസനാ. തദധിമുത്തതാ നാമ ഠാനനിസജ്ജാദീസു സമാധിഉപ്പാദനത്ഥംയേവ നിന്നപോണപബ്ഭാരചിത്തതാ. ഏവഞ്ഹി പടിപജ്ജതോ ഏസ ഉപ്പജ്ജതി. ഏവം ഉപ്പന്നസ്സ പനസ്സ അരഹത്തമഗ്ഗേന ഭാവനാപാരിപൂരി ഹോതീതി പജാനാതി. | සමයෙ අජ්ඣුපෙක්ඛනතා නාම යස්මිං සමයෙ සම්මාපටිපත්තිං ආගම්ම අලීනං අනුද්ධටං අනිරස්සාදං ආරම්මණෙ සමප්පවත්තං සමථවීථිපටිපන්නං චිත්තං හොති, තදායං පග්ගහනිග්ගහසම්පහංසනෙසු න බ්යාපාරං ආපජ්ජති සාරථී විය සමප්පවත්තෙසු අස්සෙසු. අයං වුච්චති සමයෙ අජ්ඣුපෙක්ඛනතාති. අසමාහිතපුග්ගලපරිවජ්ජනතා නාම උපචාරං වා අප්පනං වා අප්පත්තානං වික්ඛිත්තචිත්තානං පුග්ගලානං ආරකා පරිවජ්ජනං. සමාහිතපුග්ගලසෙවනතා නාම උපචාරෙන වා අප්පනාය වා සමාහිතචිත්තානං සෙවනා භජනා පයිරුපාසනා. තදධිමුත්තතා නාම ඨානනිසජ්ජාදීසු සමාධිඋප්පාදනත්ථංයෙව නින්නපොණපබ්භාරචිත්තතා. එවඤ්හි පටිපජ්ජතො එස උප්පජ්ජති. එවං උප්පන්නස්ස පනස්ස අරහත්තමග්ගෙන භාවනාපාරිපූරි හොතීති පජානාති. | ஸமயே அஜ்ஜு²பெக்க²னதா நாம யஸ்மிங் ஸமயே ஸம்மாபடிபத்திங் ஆக³ம்ம அலீனங் அனுத்³த⁴டங் அனிரஸ்ஸாத³ங் ஆரம்மணே ஸமப்பவத்தங் ஸமத²வீதி²படிபன்னங் சித்தங் ஹோதி, ததா³யங் பக்³க³ஹனிக்³க³ஹஸம்பஹங்ஸனேஸு ந ப்³யாபாரங் ஆபஜ்ஜதி ஸாரதீ² விய ஸமப்பவத்தேஸு அஸ்ஸேஸு. அயங் வுச்சதி ஸமயே அஜ்ஜு²பெக்க²னதாதி. அஸமாஹிதபுக்³க³லபரிவஜ்ஜனதா நாம உபசாரங் வா அப்பனங் வா அப்பத்தானங் விக்கி²த்தசித்தானங் புக்³க³லானங் ஆரகா பரிவஜ்ஜனங். ஸமாஹிதபுக்³க³லஸேவனதா நாம உபசாரேன வா அப்பனாய வா ஸமாஹிதசித்தானங் ஸேவனா ப⁴ஜனா பயிருபாஸனா. தத³தி⁴முத்ததா நாம டா²னநிஸஜ்ஜாதீ³ஸு ஸமாதி⁴உப்பாத³னத்த²ங்யேவ நின்னபோணபப்³பா⁴ரசித்ததா. ஏவஞ்ஹி படிபஜ்ஜதோ ஏஸ உப்பஜ்ஜதி. ஏவங் உப்பன்னஸ்ஸ பனஸ்ஸ அரஹத்தமக்³கே³ன பா⁴வனாபாரிபூரி ஹோதீதி பஜானாதி. | సమయే అజ్ఝుపేక్ఖనతా నామ యస్మిం సమయే సమ్మాపటిపత్తిం ఆగమ్మ అలీనం అనుద్ధటం అనిరస్సాదం ఆరమ్మణే సమప్పవత్తం సమథవీథిపటిపన్నం చిత్తం హోతి, తదాయం పగ్గహనిగ్గహసమ్పహంసనేసు న బ్యాపారం ఆపజ్జతి సారథీ వియ సమప్పవత్తేసు అస్సేసు. అయం వుచ్చతి సమయే అజ్ఝుపేక్ఖనతాతి. అసమాహితపుగ్గలపరివజ్జనతా నామ ఉపచారం వా అప్పనం వా అప్పత్తానం విక్ఖిత్తచిత్తానం పుగ్గలానం ఆరకా పరివజ్జనం. సమాహితపుగ్గలసేవనతా నామ ఉపచారేన వా అప్పనాయ వా సమాహితచిత్తానం సేవనా భజనా పయిరుపాసనా. తదధిముత్తతా నామ ఠాననిసజ్జాదీసు సమాధిఉప్పాదనత్థంయేవ నిన్నపోణపబ్భారచిత్తతా. ఏవఞ్హి పటిపజ్జతో ఏస ఉప్పజ్జతి. ఏవం ఉప్పన్నస్స పనస్స అరహత్తమగ్గేన భావనాపారిపూరి హోతీతి పజానాతి. | สมเย อชฺฌุเปกฺขนตา นาม ยสฺมิํ สมเย สมฺมาปฏิปตฺติํ อาคมฺม อลีนํ อนุทฺธฏํ อนิรสฺสาทํ อารมฺมเณ สมปฺปวตฺตํ สมถวีถิปฏิปนฺนํ จิตฺตํ โหติ, ตทายํ ปคฺคหนิคฺคหสมฺปหํสเนสุ น พฺยาปารํ อาปชฺชติ สารถี วิย สมปฺปวตฺเตสุ อสฺเสสุฯ อยํ วุจฺจติ สมเย อชฺฌุเปกฺขนตาติฯ อสมาหิตปุคฺคลปริวชฺชนตา นาม อุปจารํ วา อปฺปนํ วา อปฺปตฺตานํ วิกฺขิตฺตจิตฺตานํ ปุคฺคลานํ อารกา ปริวชฺชนํฯ สมาหิตปุคฺคลเสวนตา นาม อุปจาเรน วา อปฺปนาย วา สมาหิตจิตฺตานํ เสวนา ภชนา ปยิรุปาสนาฯ ตทธิมุตฺตตา นาม ฐานนิสชฺชาทีสุ สมาธิอุปฺปาทนตฺถํเยว นินฺนโปณปพฺภารจิตฺตตาฯ เอวญฺหิ ปฏิปชฺชโต เอส อุปฺปชฺชติฯ เอวํ อุปฺปนฺนสฺส ปนสฺส อรหตฺตมคฺเคน ภาวนาปาริปูริ โหตีติ ปชานาติฯ | ས་མ་ཡེ ཨ་ཛ྄ཛྷུ་པེ་ཀྑ་ན་ཏཱ ནཱ་མ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ས་མྨཱ་པ་ཊི་པ་ཏྟིཾ ཨཱ་ག་མྨ ཨ་ལཱི་ནཾ ཨ་ནུ་དྡྷ་ཊཾ ཨ་ནི་ར་སྶཱ་དཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ས་མ་པྤ་ཝ་ཏྟཾ ས་མ་ཐ་ཝཱི་ཐི་པ་ཊི་པ་ནྣཾ ཙི་ཏྟཾ ཧོ་ཏི, ཏ་དཱ་ཡཾ པ་གྒ་ཧ་ནི་གྒ་ཧ་ས་མྤ་ཧཾ་ས་ནེ་སུ ན བྱཱ་པཱ་རཾ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི སཱ་ར་ཐཱི ཝི་ཡ ས་མ་པྤ་ཝ་ཏྟེ་སུ ཨ་སྶེ་སུ། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ས་མ་ཡེ ཨ་ཛ྄ཛྷུ་པེ་ཀྑ་ན་ཏཱ་ཏི། ཨ་ས་མཱ་ཧི་ཏ་པུ་གྒ་ལ་པ་རི་ཝ་ཛྫ་ན་ཏཱ ནཱ་མ ཨུ་པ་ཙཱ་རཾ ཝཱ ཨ་པྤ་ནཾ ཝཱ ཨ་པྤ་ཏྟཱ་ནཾ ཝི་ཀྑི་ཏྟ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ པུ་གྒ་ལཱ་ནཾ ཨཱ་ར་ཀཱ པ་རི་ཝ་ཛྫ་ནཾ། ས་མཱ་ཧི་ཏ་པུ་གྒ་ལ་སེ་ཝ་ན་ཏཱ ནཱ་མ ཨུ་པ་ཙཱ་རེ་ན ཝཱ ཨ་པྤ་ནཱ་ཡ ཝཱ ས་མཱ་ཧི་ཏ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ སེ་ཝ་ནཱ བྷ་ཛ་ནཱ པ་ཡི་རུ་པཱ་ས་ནཱ། ཏ་ད་དྷི་མུ་ཏྟ་ཏཱ ནཱ་མ ཋཱ་ན་ནི་ས་ཛྫཱ་དཱི་སུ ས་མཱ་དྷི་ཨུ་པྤཱ་ད་ན་ཏྠཾ་ཡེ་ཝ ནི་ནྣ་པོ་ཎ་པ་བྦྷཱ་ར་ཙི་ཏྟ་ཏཱ། ཨེ་ཝ་ཉྷི པ་ཊི་པ་ཛྫ་ཏོ ཨེ་ས ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཨུ་པྤ་ནྣ་སྶ པ་ན་སྶ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒེ་ན བྷཱ་ཝ་ནཱ་པཱ་རི་པཱུ་རི ཧོ་ཏཱི་ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི། |
1,358 | bodytext | Upekkhāsambojjhaṅgassa – | ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဿ – | উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গস্স – | убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇асса – | उपेक्खासम्बोज्झङ्गस्स – | ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગસ્સ – | ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸ੍ਸ – | ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គស្ស – | ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸ್ಸ – | ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസ്സ – | උපෙක්ඛාසම්බොජ්ඣඞ්ගස්ස – | உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸ்ஸ – | ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గస్స – | อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺคสฺส – | ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་སྶ – |
1,359 | indent | ‘‘Atthi, bhikkhave, upekkhāsambojjhaṅgaṭṭhānīyā dhammā. Tattha yonisomanasikārabahulīkāro – ayamāhāro anuppannassa vā upekkhāsambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā upekkhāsambojjhaṅgassa bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā saṃvattatī’’ti (saṃ. ni. 5.232) – | ‘‘အတ္ထိ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဋ္ဌာနီယာ ဓမ္မာ။ တတ္ထ ယောနိသောမနသိကာရဗဟုလီကာရော – အယမာဟာရော အနုပ္ပန္နဿ ဝါ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဿ ဥပ္ပါဒာယ၊ ဥပ္ပန္နဿ ဝါ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဿ ဘိယျောဘာဝါယ ဝေပုလ္လာယ ဘာဝနာယ ပါရိပူရိယာ သံဝတ္တတီ’’တိ (သံ. နိ. ၅.၂၃၂) – | ‘‘অত্থি, ভিক্খৰে, উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গট্ঠানীযা ধম্মা। তত্থ যোনিসোমনসিকারবহুলীকারো – অযমাহারো অনুপ্পন্নস্স ৰা উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গস্স উপ্পাদায, উপ্পন্নস্স ৰা উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গস্স ভিয্যোভাৰায ৰেপুল্লায ভাৰনায পারিপূরিযা সংৰত্ততী’’তি (সং॰ নি॰ ৫.২৩২) – | ‘‘ад̇т̇и, бхигкавз, убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇адтаанийяаа д̇хаммаа. д̇ад̇т̇а яонисоманасигаараб̣ахулийгааро – аяамаахааро ануббаннасса ваа убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇асса уббаад̣̇ааяа, уббаннасса ваа убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇асса бхияяобхаавааяа взбуллааяа бхааванааяа баарибуурияаа сам̣вад̇д̇ад̇ий’’д̇и (сам̣. ни. 5.232) – | ‘‘अत्थि, भिक्खवे, उपेक्खासम्बोज्झङ्गट्ठानीया धम्मा। तत्थ योनिसोमनसिकारबहुलीकारो – अयमाहारो अनुप्पन्नस्स वा उपेक्खासम्बोज्झङ्गस्स उप्पादाय, उप्पन्नस्स वा उपेक्खासम्बोज्झङ्गस्स भिय्योभावाय वेपुल्लाय भावनाय पारिपूरिया संवत्तती’’ति (सं॰ नि॰ ५.२३२) – | ‘‘અત્થિ, ભિક્ખવે, ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગટ્ઠાનીયા ધમ્મા. તત્થ યોનિસોમનસિકારબહુલીકારો – અયમાહારો અનુપ્પન્નસ્સ વા ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગસ્સ ઉપ્પાદાય, ઉપ્પન્નસ્સ વા ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગસ્સ ભિય્યોભાવાય વેપુલ્લાય ભાવનાય પારિપૂરિયા સંવત્તતી’’તિ (સં॰ નિ॰ ૫.૨૩૨) – | ‘‘ਅਤ੍ਥਿ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਟ੍ਠਾਨੀਯਾ ਧਮ੍ਮਾ। ਤਤ੍ਥ ਯੋਨਿਸੋਮਨਸਿਕਾਰਬਹੁਲੀਕਾਰੋ – ਅਯਮਾਹਾਰੋ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ વਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦਾਯ, ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ વਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸ੍ਸ ਭਿਯ੍ਯੋਭਾવਾਯ વੇਪੁਲ੍ਲਾਯ ਭਾવਨਾਯ ਪਾਰਿਪੂਰਿਯਾ ਸਂવਤ੍ਤਤੀ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੨੩੨) – | ‘‘អត្ថិ, ភិក្ខវេ, ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គដ្ឋានីយា ធម្មា។ តត្ថ យោនិសោមនសិការពហុលីការោ – អយមាហារោ អនុប្បន្នស្ស វា ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គស្ស ឧប្បាទាយ, ឧប្បន្នស្ស វា ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គស្ស ភិយ្យោភាវាយ វេបុល្លាយ ភាវនាយ បារិបូរិយា សំវត្តតី’’តិ (សំ. និ. ៥.២៣២) – | ‘‘ಅತ್ಥಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಟ್ಠಾನೀಯಾ ಧಮ್ಮಾ। ತತ್ಥ ಯೋನಿಸೋಮನಸಿಕಾರಬಹುಲೀಕಾರೋ – ಅಯಮಾಹಾರೋ ಅನುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ವಾ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದಾಯ, ಉಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ವಾ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸ್ಸ ಭಿಯ್ಯೋಭಾವಾಯ ವೇಪುಲ್ಲಾಯ ಭಾವನಾಯ ಪಾರಿಪೂರಿಯಾ ಸಂವತ್ತತೀ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೨೩೨) – | ‘‘അത്ഥി, ഭിക്ഖവേ, ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗട്ഠാനീയാ ധമ്മാ. തത്ഥ യോനിസോമനസികാരബഹുലീകാരോ – അയമാഹാരോ അനുപ്പന്നസ്സ വാ ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസ്സ ഉപ്പാദായ, ഉപ്പന്നസ്സ വാ ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസ്സ ഭിയ്യോഭാവായ വേപുല്ലായ ഭാവനായ പാരിപൂരിയാ സംവത്തതീ’’തി (സം॰ നി॰ ൫.൨൩൨) – | ‘‘අත්ථි, භික්ඛවෙ, උපෙක්ඛාසම්බොජ්ඣඞ්ගට්ඨානීයා ධම්මා. තත්ථ යොනිසොමනසිකාරබහුලීකාරො – අයමාහාරො අනුප්පන්නස්ස වා උපෙක්ඛාසම්බොජ්ඣඞ්ගස්ස උප්පාදාය, උප්පන්නස්ස වා උපෙක්ඛාසම්බොජ්ඣඞ්ගස්ස භිය්යොභාවාය වෙපුල්ලාය භාවනාය පාරිපූරියා සංවත්තතී’’ති (සං. නි. 5.232) – | ‘‘அத்தி², பி⁴க்க²வே, உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ட்டா²னீயா த⁴ம்மா. தத்த² யோனிஸோமனஸிகாரப³ஹுலீகாரோ – அயமாஹாரோ அனுப்பன்னஸ்ஸ வா உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸ்ஸ உப்பாதா³ய, உப்பன்னஸ்ஸ வா உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸ்ஸ பி⁴ய்யோபா⁴வாய வேபுல்லாய பா⁴வனாய பாரிபூரியா ஸங்வத்ததீ’’தி (ஸங்॰ நி॰ 5.232) – | ‘‘అత్థి, భిక్ఖవే, ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గట్ఠానీయా ధమ్మా. తత్థ యోనిసోమనసికారబహులీకారో – అయమాహారో అనుప్పన్నస్స వా ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గస్స ఉప్పాదాయ, ఉప్పన్నస్స వా ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గస్స భియ్యోభావాయ వేపుల్లాయ భావనాయ పారిపూరియా సంవత్తతీ’’తి (సం॰ ని॰ ౫.౨౩౨) – | ‘‘อตฺถิ, ภิกฺขเว, อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺคฏฺฐานียา ธมฺมาฯ ตตฺถ โยนิโสมนสิการพหุลีกาโร – อยมาหาโร อนุปฺปนฺนสฺส วา อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺคสฺส อุปฺปาทาย, อุปฺปนฺนสฺส วา อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺคสฺส ภิยฺโยภาวาย เวปุลฺลาย ภาวนาย ปาริปูริยา สํวตฺตตี’’ติ (สํ. นิ. ๕.๒๓๒) – | ‘‘ཨ་ཏྠི, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ཊྛཱ་ནཱི་ཡཱ དྷ་མྨཱ། ཏ་ཏྠ ཡོ་ནི་སོ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་བ་ཧུ་ལཱི་ཀཱ་རོ – ཨ་ཡ་མཱ་ཧཱ་རོ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣ་སྶ ཝཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་སྶ ཨུ་པྤཱ་དཱ་ཡ, ཨུ་པྤ་ནྣ་སྶ ཝཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་སྶ བྷི་ཡྻོ་བྷཱ་ཝཱ་ཡ ཝེ་པུ་ལླཱ་ཡ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པཱ་རི་པཱུ་རི་ཡཱ སཾ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༥.༢༣༢) – |
1,360 | bodytext | Evaṃ uppādo hoti. Tattha upekkhāva upekkhāsambojjhaṅgaṭṭhānīyā dhammā nāma. Apica pañca dhammā upekkhāsambojjhaṅgassa uppādāya saṃvattanti – sattamajjhattatā, saṅkhāramajjhattatā, sattasaṅkhārakelāyanapuggalaparivajjanatā, sattasaṅkhāramajjhattapuggalasevanatā, tadadhimuttatāti. | ဧဝံ ဥပ္ပါဒော ဟောတိ။ တတ္ထ ဥပေက္ခါဝ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဋ္ဌာနီယာ ဓမ္မာ နာမ။ အပိစ ပဉ္စ ဓမ္မာ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဿ ဥပ္ပါဒာယ သံဝတ္တန္တိ – သတ္တမဇ္ဈတ္တတာ၊ သင်္ခါရမဇ္ဈတ္တတာ၊ သတ္တသင်္ခါရကေလာယနပုဂ္ဂလပရိဝဇ္ဇနတာ၊ သတ္တသင်္ခါရမဇ္ဈတ္တပုဂ္ဂလသေဝနတာ၊ တဒဓိမုတ္တတာတိ။ | এৰং উপ্পাদো হোতি। তত্থ উপেক্খাৰ উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গট্ঠানীযা ধম্মা নাম। অপিচ পঞ্চ ধম্মা উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গস্স উপ্পাদায সংৰত্তন্তি – সত্তমজ্ঝত্ততা, সঙ্খারমজ্ঝত্ততা, সত্তসঙ্খারকেলাযনপুগ্গলপরিৰজ্জনতা, সত্তসঙ্খারমজ্ঝত্তপুগ্গলসেৰনতা, তদধিমুত্ততাতি। | звам̣ уббаад̣̇о ход̇и. д̇ад̇т̇а убзгкаава убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇адтаанийяаа д̇хаммаа наама. абижа бан̃жа д̇хаммаа убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇асса уббаад̣̇ааяа сам̣вад̇д̇анд̇и – сад̇д̇амаж̇жхад̇д̇ад̇аа, сан̇каарамаж̇жхад̇д̇ад̇аа, сад̇д̇асан̇каарагзлааяанабуг̇г̇алабариваж̇ж̇анад̇аа, сад̇д̇асан̇каарамаж̇жхад̇д̇абуг̇г̇аласзванад̇аа, д̇ад̣̇ад̇химуд̇д̇ад̇аад̇и. | एवं उप्पादो होति। तत्थ उपेक्खाव उपेक्खासम्बोज्झङ्गट्ठानीया धम्मा नाम। अपिच पञ्च धम्मा उपेक्खासम्बोज्झङ्गस्स उप्पादाय संवत्तन्ति – सत्तमज्झत्तता, सङ्खारमज्झत्तता, सत्तसङ्खारकेलायनपुग्गलपरिवज्जनता, सत्तसङ्खारमज्झत्तपुग्गलसेवनता, तदधिमुत्तताति। | એવં ઉપ્પાદો હોતિ. તત્થ ઉપેક્ખાવ ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગટ્ઠાનીયા ધમ્મા નામ. અપિચ પઞ્ચ ધમ્મા ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગસ્સ ઉપ્પાદાય સંવત્તન્તિ – સત્તમજ્ઝત્તતા, સઙ્ખારમજ્ઝત્તતા, સત્તસઙ્ખારકેલાયનપુગ્ગલપરિવજ્જનતા, સત્તસઙ્ખારમજ્ઝત્તપુગ્ગલસેવનતા, તદધિમુત્તતાતિ. | ਏવਂ ਉਪ੍ਪਾਦੋ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਉਪੇਕ੍ਖਾવ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਟ੍ਠਾਨੀਯਾ ਧਮ੍ਮਾ ਨਾਮ। ਅਪਿਚ ਪਞ੍ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ – ਸਤ੍ਤਮਜ੍ਝਤ੍ਤਤਾ, ਸਙ੍ਖਾਰਮਜ੍ਝਤ੍ਤਤਾ, ਸਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਰਕੇਲਾਯਨਪੁਗ੍ਗਲਪਰਿવਜ੍ਜਨਤਾ, ਸਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਰਮਜ੍ਝਤ੍ਤਪੁਗ੍ਗਲਸੇવਨਤਾ, ਤਦਧਿਮੁਤ੍ਤਤਾਤਿ। | ឯវំ ឧប្បាទោ ហោតិ។ តត្ថ ឧបេក្ខាវ ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គដ្ឋានីយា ធម្មា នាម។ អបិច បញ្ច ធម្មា ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គស្ស ឧប្បាទាយ សំវត្តន្តិ – សត្តមជ្ឈត្តតា, សង្ខារមជ្ឈត្តតា, សត្តសង្ខារកេលាយនបុគ្គលបរិវជ្ជនតា, សត្តសង្ខារមជ្ឈត្តបុគ្គលសេវនតា, តទធិមុត្តតាតិ។ | ಏವಂ ಉಪ್ಪಾದೋ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಉಪೇಕ್ಖಾವ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಟ್ಠಾನೀಯಾ ಧಮ್ಮಾ ನಾಮ। ಅಪಿಚ ಪಞ್ಚ ಧಮ್ಮಾ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದಾಯ ಸಂವತ್ತನ್ತಿ – ಸತ್ತಮಜ್ಝತ್ತತಾ, ಸಙ್ಖಾರಮಜ್ಝತ್ತತಾ, ಸತ್ತಸಙ್ಖಾರಕೇಲಾಯನಪುಗ್ಗಲಪರಿವಜ್ಜನತಾ, ಸತ್ತಸಙ್ಖಾರಮಜ್ಝತ್ತಪುಗ್ಗಲಸೇವನತಾ, ತದಧಿಮುತ್ತತಾತಿ। | ഏവം ഉപ്പാദോ ഹോതി. തത്ഥ ഉപെക്ഖാവ ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗട്ഠാനീയാ ധമ്മാ നാമ. അപിച പഞ്ച ധമ്മാ ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസ്സ ഉപ്പാദായ സംവത്തന്തി – സത്തമജ്ഝത്തതാ, സങ്ഖാരമജ്ഝത്തതാ, സത്തസങ്ഖാരകേലായനപുഗ്ഗലപരിവജ്ജനതാ, സത്തസങ്ഖാരമജ്ഝത്തപുഗ്ഗലസേവനതാ, തദധിമുത്തതാതി. | එවං උප්පාදො හොති. තත්ථ උපෙක්ඛාව උපෙක්ඛාසම්බොජ්ඣඞ්ගට්ඨානීයා ධම්මා නාම. අපිච පඤ්ච ධම්මා උපෙක්ඛාසම්බොජ්ඣඞ්ගස්ස උප්පාදාය සංවත්තන්ති – සත්තමජ්ඣත්තතා, සඞ්ඛාරමජ්ඣත්තතා, සත්තසඞ්ඛාරකෙලායනපුග්ගලපරිවජ්ජනතා, සත්තසඞ්ඛාරමජ්ඣත්තපුග්ගලසෙවනතා, තදධිමුත්තතාති. | ஏவங் உப்பாதோ³ ஹோதி. தத்த² உபெக்கா²வ உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ட்டா²னீயா த⁴ம்மா நாம. அபிச பஞ்ச த⁴ம்மா உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸ்ஸ உப்பாதா³ய ஸங்வத்தந்தி – ஸத்தமஜ்ஜ²த்ததா, ஸங்கா²ரமஜ்ஜ²த்ததா, ஸத்தஸங்கா²ரகேலாயனபுக்³க³லபரிவஜ்ஜனதா, ஸத்தஸங்கா²ரமஜ்ஜ²த்தபுக்³க³லஸேவனதா, தத³தி⁴முத்ததாதி. | ఏవం ఉప్పాదో హోతి. తత్థ ఉపేక్ఖావ ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గట్ఠానీయా ధమ్మా నామ. అపిచ పఞ్చ ధమ్మా ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గస్స ఉప్పాదాయ సంవత్తన్తి – సత్తమజ్ఝత్తతా, సఙ్ఖారమజ్ఝత్తతా, సత్తసఙ్ఖారకేలాయనపుగ్గలపరివజ్జనతా, సత్తసఙ్ఖారమజ్ఝత్తపుగ్గలసేవనతా, తదధిముత్తతాతి. | เอวํ อุปฺปาโท โหติฯ ตตฺถ อุเปกฺขาว อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺคฏฺฐานียา ธมฺมา นามฯ อปิจ ปญฺจ ธมฺมา อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺคสฺส อุปฺปาทาย สํวตฺตนฺติ – สตฺตมชฺฌตฺตตา, สงฺขารมชฺฌตฺตตา, สตฺตสงฺขารเกลายนปุคฺคลปริวชฺชนตา, สตฺตสงฺขารมชฺฌตฺตปุคฺคลเสวนตา, ตทธิมุตฺตตาติฯ | ཨེ་ཝཾ ཨུ་པྤཱ་དོ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཝ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ཊྛཱ་ནཱི་ཡཱ དྷ་མྨཱ ནཱ་མ། ཨ་པི་ཙ པ་ཉྩ དྷ་མྨཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་སྶ ཨུ་པྤཱ་དཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ནྟི – ས་ཏྟ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཏཱ, ས་ངྑཱ་ར་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཏཱ, ས་ཏྟ་ས་ངྑཱ་ར་ཀེ་ལཱ་ཡ་ན་པུ་གྒ་ལ་པ་རི་ཝ་ཛྫ་ན་ཏཱ, ས་ཏྟ་ས་ངྑཱ་ར་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་པུ་གྒ་ལ་སེ་ཝ་ན་ཏཱ, ཏ་ད་དྷི་མུ་ཏྟ་ཏཱ་ཏི། |
1,361 | bodytext | Tattha dvīhākārehi sattamajjhattataṃ samuṭṭhāpeti – ‘tvaṃ attano kammena āgantvā attanova kammena gamissasi. Esopi attano kammena āgantvā attanova kammena gamissati. Tvaṃ kaṃ kelāyasī’ti evaṃ kammassakatapaccavekkhaṇena ca ‘paramatthato sattoyeva natthi. So tvaṃ kaṃ kelāyasī’ti evaṃ nissattapaccavekkhaṇena ca. Dvīhevākārehi saṅkhāramajjhattataṃ samuṭṭhāpeti – ‘idaṃ cīvaraṃ anupubbena vaṇṇavikārañceva jiṇṇabhāvañca upagantvā pādapuñchanacoḷakaṃ hutvā yaṭṭhikoṭiyā chaḍḍanīyaṃ bhavissati. Sace panassa sāmiko bhaveyya, nāssa evaṃ vinassituṃ dadeyyā’ti evaṃ assāmikabhāvapaccavekkhaṇena ca. ‘Anaddhaniyaṃ idaṃ tāvakālika’nti evaṃ tāvakālikabhāvapaccavekkhaṇena ca. Yathā ca cīvare, evaṃ pattādīsupi yojanā kātabbā. | တတ္ထ ဒွီဟာကာရေဟိ သတ္တမဇ္ဈတ္တတံ သမုဋ္ဌာပေတိ – ‘တွံ အတ္တနော ကမ္မေန အာဂန္တွာ အတ္တနောဝ ကမ္မေန ဂမိဿသိ။ ဧသောပိ အတ္တနော ကမ္မေန အာဂန္တွာ အတ္တနောဝ ကမ္မေန ဂမိဿတိ။ တွံ ကံ ကေလာယသီ’တိ ဧဝံ ကမ္မဿကတပစ္စဝေက္ခဏေန စ ‘ပရမတ္ထတော သတ္တောယေဝ နတ္ထိ။ သော တွံ ကံ ကေလာယသီ’တိ ဧဝံ နိဿတ္တပစ္စဝေက္ခဏေန စ။ ဒွီဟေဝါကာရေဟိ သင်္ခါရမဇ္ဈတ္တတံ သမုဋ္ဌာပေတိ – ‘ဣဒံ စီဝရံ အနုပုဗ္ဗေန ဝဏ္ဏဝိကာရဉ္စေဝ ဇိဏ္ဏဘာဝဉ္စ ဥပဂန္တွာ ပါဒပုဉ္ဆနစောဠကံ ဟုတွာ ယဋ္ဌိကောဋိယာ ဆဍ္ဍနီယံ ဘဝိဿတိ။ သစေ ပနဿ သာမိကော ဘဝေယျ၊ နာဿ ဧဝံ ဝိနဿိတုံ ဒဒေယျာ’တိ ဧဝံ အဿာမိကဘာဝပစ္စဝေက္ခဏေန စ။ ‘အနဒ္ဓနိယံ ဣဒံ တာဝကာလိက’န္တိ ဧဝံ တာဝကာလိကဘာဝပစ္စဝေက္ခဏေန စ။ ယထာ စ စီဝရေ၊ ဧဝံ ပတ္တာဒီသုပိ ယောဇနာ ကာတဗ္ဗာ။ | তত্থ দ্ৰীহাকারেহি সত্তমজ্ঝত্ততং সমুট্ঠাপেতি – ‘ত্ৰং অত্তনো কম্মেন আগন্ত্ৰা অত্তনোৰ কম্মেন গমিস্সসি। এসোপি অত্তনো কম্মেন আগন্ত্ৰা অত্তনোৰ কম্মেন গমিস্সতি। ত্ৰং কং কেলাযসী’তি এৰং কম্মস্সকতপচ্চৰেক্খণেন চ ‘পরমত্থতো সত্তোযেৰ নত্থি। সো ত্ৰং কং কেলাযসী’তি এৰং নিস্সত্তপচ্চৰেক্খণেন চ। দ্ৰীহেৰাকারেহি সঙ্খারমজ্ঝত্ততং সমুট্ঠাপেতি – ‘ইদং চীৰরং অনুপুব্বেন ৰণ্ণৰিকারঞ্চেৰ জিণ্ণভাৰঞ্চ উপগন্ত্ৰা পাদপুঞ্ছনচোল়কং হুত্ৰা যট্ঠিকোটিযা ছড্ডনীযং ভৰিস্সতি। সচে পনস্স সামিকো ভৰেয্য, নাস্স এৰং ৰিনস্সিতুং দদেয্যা’তি এৰং অস্সামিকভাৰপচ্চৰেক্খণেন চ। ‘অনদ্ধনিযং ইদং তাৰকালিক’ন্তি এৰং তাৰকালিকভাৰপচ্চৰেক্খণেন চ। যথা চ চীৰরে, এৰং পত্তাদীসুপি যোজনা কাতব্বা। | д̇ад̇т̇а д̣̇вийхаагаарзхи сад̇д̇амаж̇жхад̇д̇ад̇ам̣ самудтаабзд̇и – ‘д̇вам̣ ад̇д̇ано гаммзна ааг̇анд̇ваа ад̇д̇анова гаммзна г̇амиссаси. зсоби ад̇д̇ано гаммзна ааг̇анд̇ваа ад̇д̇анова гаммзна г̇амиссад̇и. д̇вам̣ гам̣ гзлааяасий’д̇и звам̣ гаммассагад̇абажжавзгкан̣зна жа ‘барамад̇т̇ад̇о сад̇д̇оязва над̇т̇и. со д̇вам̣ гам̣ гзлааяасий’д̇и звам̣ ниссад̇д̇абажжавзгкан̣зна жа. д̣̇вийхзваагаарзхи сан̇каарамаж̇жхад̇д̇ад̇ам̣ самудтаабзд̇и – ‘ид̣̇ам̣ жийварам̣ анубуб̣б̣зна ван̣н̣авигааран̃жзва ж̇ин̣н̣абхааван̃жа убаг̇анд̇ваа баад̣̇абун̃чанажол̣агам̣ худ̇ваа яадтигодияаа чад̣д̣анийяам̣ бхависсад̇и. сажз банасса саамиго бхавзяяа, наасса звам̣ винассид̇ум̣ д̣̇ад̣̇зяяаа’д̇и звам̣ ассаамигабхаавабажжавзгкан̣зна жа. ‘анад̣̇д̇ханияам̣ ид̣̇ам̣ д̇аавагаалига’нд̇и звам̣ д̇аавагаалигабхаавабажжавзгкан̣зна жа. яат̇аа жа жийварз, звам̣ бад̇д̇аад̣̇ийсуби яож̇анаа гаад̇аб̣б̣аа. | तत्थ द्वीहाकारेहि सत्तमज्झत्ततं समुट्ठापेति – ‘त्वं अत्तनो कम्मेन आगन्त्वा अत्तनोव कम्मेन गमिस्ससि। एसोपि अत्तनो कम्मेन आगन्त्वा अत्तनोव कम्मेन गमिस्सति। त्वं कं केलायसी’ति एवं कम्मस्सकतपच्चवेक्खणेन च ‘परमत्थतो सत्तोयेव नत्थि। सो त्वं कं केलायसी’ति एवं निस्सत्तपच्चवेक्खणेन च। द्वीहेवाकारेहि सङ्खारमज्झत्ततं समुट्ठापेति – ‘इदं चीवरं अनुपुब्बेन वण्णविकारञ्चेव जिण्णभावञ्च उपगन्त्वा पादपुञ्छनचोळकं हुत्वा यट्ठिकोटिया छड्डनीयं भविस्सति। सचे पनस्स सामिको भवेय्य, नास्स एवं विनस्सितुं ददेय्या’ति एवं अस्सामिकभावपच्चवेक्खणेन च। ‘अनद्धनियं इदं तावकालिक’न्ति एवं तावकालिकभावपच्चवेक्खणेन च। यथा च चीवरे, एवं पत्तादीसुपि योजना कातब्बा। | તત્થ દ્વીહાકારેહિ સત્તમજ્ઝત્તતં સમુટ્ઠાપેતિ – ‘ત્વં અત્તનો કમ્મેન આગન્ત્વા અત્તનોવ કમ્મેન ગમિસ્સસિ. એસોપિ અત્તનો કમ્મેન આગન્ત્વા અત્તનોવ કમ્મેન ગમિસ્સતિ. ત્વં કં કેલાયસી’તિ એવં કમ્મસ્સકતપચ્ચવેક્ખણેન ચ ‘પરમત્થતો સત્તોયેવ નત્થિ. સો ત્વં કં કેલાયસી’તિ એવં નિસ્સત્તપચ્ચવેક્ખણેન ચ. દ્વીહેવાકારેહિ સઙ્ખારમજ્ઝત્તતં સમુટ્ઠાપેતિ – ‘ઇદં ચીવરં અનુપુબ્બેન વણ્ણવિકારઞ્ચેવ જિણ્ણભાવઞ્ચ ઉપગન્ત્વા પાદપુઞ્છનચોળકં હુત્વા યટ્ઠિકોટિયા છડ્ડનીયં ભવિસ્સતિ. સચે પનસ્સ સામિકો ભવેય્ય, નાસ્સ એવં વિનસ્સિતું દદેય્યા’તિ એવં અસ્સામિકભાવપચ્ચવેક્ખણેન ચ. ‘અનદ્ધનિયં ઇદં તાવકાલિક’ન્તિ એવં તાવકાલિકભાવપચ્ચવેક્ખણેન ચ. યથા ચ ચીવરે, એવં પત્તાદીસુપિ યોજના કાતબ્બા. | ਤਤ੍ਥ ਦ੍વੀਹਾਕਾਰੇਹਿ ਸਤ੍ਤਮਜ੍ਝਤ੍ਤਤਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤਿ – ‘ਤ੍વਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਮ੍ਮੇਨ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋવ ਕਮ੍ਮੇਨ ਗਮਿਸ੍ਸਸਿ। ਏਸੋਪਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਮ੍ਮੇਨ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋવ ਕਮ੍ਮੇਨ ਗਮਿਸ੍ਸਤਿ। ਤ੍વਂ ਕਂ ਕੇਲਾਯਸੀ’ਤਿ ਏવਂ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸਕਤਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣੇਨ ਚ ‘ਪਰਮਤ੍ਥਤੋ ਸਤ੍ਤੋਯੇવ ਨਤ੍ਥਿ। ਸੋ ਤ੍વਂ ਕਂ ਕੇਲਾਯਸੀ’ਤਿ ਏવਂ ਨਿਸ੍ਸਤ੍ਤਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣੇਨ ਚ। ਦ੍વੀਹੇવਾਕਾਰੇਹਿ ਸਙ੍ਖਾਰਮਜ੍ਝਤ੍ਤਤਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤਿ – ‘ਇਦਂ ਚੀવਰਂ ਅਨੁਪੁਬ੍ਬੇਨ વਣ੍ਣવਿਕਾਰਞ੍ਚੇવ ਜਿਣ੍ਣਭਾવਞ੍ਚ ਉਪਗਨ੍ਤ੍વਾ ਪਾਦਪੁਞ੍ਛਨਚੋਲ਼ਕਂ ਹੁਤ੍વਾ ਯਟ੍ਠਿਕੋਟਿਯਾ ਛਡ੍ਡਨੀਯਂ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ। ਸਚੇ ਪਨਸ੍ਸ ਸਾਮਿਕੋ ਭવੇਯ੍ਯ, ਨਾਸ੍ਸ ਏવਂ વਿਨਸ੍ਸਿਤੁਂ ਦਦੇਯ੍ਯਾ’ਤਿ ਏવਂ ਅਸ੍ਸਾਮਿਕਭਾવਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣੇਨ ਚ। ‘ਅਨਦ੍ਧਨਿਯਂ ਇਦਂ ਤਾવਕਾਲਿਕ’ਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਤਾવਕਾਲਿਕਭਾવਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣੇਨ ਚ। ਯਥਾ ਚ ਚੀવਰੇ, ਏવਂ ਪਤ੍ਤਾਦੀਸੁਪਿ ਯੋਜਨਾ ਕਾਤਬ੍ਬਾ। | តត្ថ ទ្វីហាការេហិ សត្តមជ្ឈត្តតំ សមុដ្ឋាបេតិ – ‘ត្វំ អត្តនោ កម្មេន អាគន្ត្វា អត្តនោវ កម្មេន គមិស្សសិ។ ឯសោបិ អត្តនោ កម្មេន អាគន្ត្វា អត្តនោវ កម្មេន គមិស្សតិ។ ត្វំ កំ កេលាយសី’តិ ឯវំ កម្មស្សកតបច្ចវេក្ខណេន ច ‘បរមត្ថតោ សត្តោយេវ នត្ថិ។ សោ ត្វំ កំ កេលាយសី’តិ ឯវំ និស្សត្តបច្ចវេក្ខណេន ច។ ទ្វីហេវាការេហិ សង្ខារមជ្ឈត្តតំ សមុដ្ឋាបេតិ – ‘ឥទំ ចីវរំ អនុបុព្ពេន វណ្ណវិការញ្ចេវ ជិណ្ណភាវញ្ច ឧបគន្ត្វា បាទបុញ្ឆនចោឡកំ ហុត្វា យដ្ឋិកោដិយា ឆឌ្ឌនីយំ ភវិស្សតិ។ សចេ បនស្ស សាមិកោ ភវេយ្យ, នាស្ស ឯវំ វិនស្សិតុំ ទទេយ្យា’តិ ឯវំ អស្សាមិកភាវបច្ចវេក្ខណេន ច។ ‘អនទ្ធនិយំ ឥទំ តាវកាលិក’ន្តិ ឯវំ តាវកាលិកភាវបច្ចវេក្ខណេន ច។ យថា ច ចីវរេ, ឯវំ បត្តាទីសុបិ យោជនា កាតព្ពា។ | ತತ್ಥ ದ್ವೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಸತ್ತಮಜ್ಝತ್ತತಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತಿ – ‘ತ್ವಂ ಅತ್ತನೋ ಕಮ್ಮೇನ ಆಗನ್ತ್ವಾ ಅತ್ತನೋವ ಕಮ್ಮೇನ ಗಮಿಸ್ಸಸಿ। ಏಸೋಪಿ ಅತ್ತನೋ ಕಮ್ಮೇನ ಆಗನ್ತ್ವಾ ಅತ್ತನೋವ ಕಮ್ಮೇನ ಗಮಿಸ್ಸತಿ। ತ್ವಂ ಕಂ ಕೇಲಾಯಸೀ’ತಿ ಏವಂ ಕಮ್ಮಸ್ಸಕತಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣೇನ ಚ ‘ಪರಮತ್ಥತೋ ಸತ್ತೋಯೇವ ನತ್ಥಿ। ಸೋ ತ್ವಂ ಕಂ ಕೇಲಾಯಸೀ’ತಿ ಏವಂ ನಿಸ್ಸತ್ತಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣೇನ ಚ। ದ್ವೀಹೇವಾಕಾರೇಹಿ ಸಙ್ಖಾರಮಜ್ಝತ್ತತಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತಿ – ‘ಇದಂ ಚೀವರಂ ಅನುಪುಬ್ಬೇನ ವಣ್ಣವಿಕಾರಞ್ಚೇವ ಜಿಣ್ಣಭಾವಞ್ಚ ಉಪಗನ್ತ್ವಾ ಪಾದಪುಞ್ಛನಚೋಳಕಂ ಹುತ್ವಾ ಯಟ್ಠಿಕೋಟಿಯಾ ಛಡ್ಡನೀಯಂ ಭವಿಸ್ಸತಿ। ಸಚೇ ಪನಸ್ಸ ಸಾಮಿಕೋ ಭವೇಯ್ಯ, ನಾಸ್ಸ ಏವಂ ವಿನಸ್ಸಿತುಂ ದದೇಯ್ಯಾ’ತಿ ಏವಂ ಅಸ್ಸಾಮಿಕಭಾವಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣೇನ ಚ। ‘ಅನದ್ಧನಿಯಂ ಇದಂ ತಾವಕಾಲಿಕ’ನ್ತಿ ಏವಂ ತಾವಕಾಲಿಕಭಾವಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣೇನ ಚ। ಯಥಾ ಚ ಚೀವರೇ, ಏವಂ ಪತ್ತಾದೀಸುಪಿ ಯೋಜನಾ ಕಾತಬ್ಬಾ। | തത്ഥ ദ്വീഹാകാരേഹി സത്തമജ്ഝത്തതം സമുട്ഠാപേതി – ‘ത്വം അത്തനോ കമ്മേന ആഗന്ത്വാ അത്തനോവ കമ്മേന ഗമിസ്സസി. ഏസോപി അത്തനോ കമ്മേന ആഗന്ത്വാ അത്തനോവ കമ്മേന ഗമിസ്സതി. ത്വം കം കേലായസീ’തി ഏവം കമ്മസ്സകതപച്ചവെക്ഖണേന ച ‘പരമത്ഥതോ സത്തോയേവ നത്ഥി. സോ ത്വം കം കേലായസീ’തി ഏവം നിസ്സത്തപച്ചവെക്ഖണേന ച. ദ്വീഹേവാകാരേഹി സങ്ഖാരമജ്ഝത്തതം സമുട്ഠാപേതി – ‘ഇദം ചീവരം അനുപുബ്ബേന വണ്ണവികാരഞ്ചേവ ജിണ്ണഭാവഞ്ച ഉപഗന്ത്വാ പാദപുഞ്ഛനചോളകം ഹുത്വാ യട്ഠികോടിയാ ഛഡ്ഡനീയം ഭവിസ്സതി. സചേ പനസ്സ സാമികോ ഭവെയ്യ, നാസ്സ ഏവം വിനസ്സിതും ദദെയ്യാ’തി ഏവം അസ്സാമികഭാവപച്ചവെക്ഖണേന ച. ‘അനദ്ധനിയം ഇദം താവകാലിക’ന്തി ഏവം താവകാലികഭാവപച്ചവെക്ഖണേന ച. യഥാ ച ചീവരേ, ഏവം പത്താദീസുപി യോജനാ കാതബ്ബാ. | තත්ථ ද්වීහාකාරෙහි සත්තමජ්ඣත්තතං සමුට්ඨාපෙති – ‘ත්වං අත්තනො කම්මෙන ආගන්ත්වා අත්තනොව කම්මෙන ගමිස්සසි. එසොපි අත්තනො කම්මෙන ආගන්ත්වා අත්තනොව කම්මෙන ගමිස්සති. ත්වං කං කෙලායසී’ති එවං කම්මස්සකතපච්චවෙක්ඛණෙන ච ‘පරමත්ථතො සත්තොයෙව නත්ථි. සො ත්වං කං කෙලායසී’ති එවං නිස්සත්තපච්චවෙක්ඛණෙන ච. ද්වීහෙවාකාරෙහි සඞ්ඛාරමජ්ඣත්තතං සමුට්ඨාපෙති – ‘ඉදං චීවරං අනුපුබ්බෙන වණ්ණවිකාරඤ්චෙව ජිණ්ණභාවඤ්ච උපගන්ත්වා පාදපුඤ්ඡනචොළකං හුත්වා යට්ඨිකොටියා ඡඩ්ඩනීයං භවිස්සති. සචෙ පනස්ස සාමිකො භවෙය්ය, නාස්ස එවං විනස්සිතුං දදෙය්යා’ති එවං අස්සාමිකභාවපච්චවෙක්ඛණෙන ච. ‘අනද්ධනියං ඉදං තාවකාලික’න්ති එවං තාවකාලිකභාවපච්චවෙක්ඛණෙන ච. යථා ච චීවරෙ, එවං පත්තාදීසුපි යොජනා කාතබ්බා. | தத்த² த்³வீஹாகாரேஹி ஸத்தமஜ்ஜ²த்ததங் ஸமுட்டா²பேதி – ‘த்வங் அத்தனோ கம்மேன ஆக³ந்த்வா அத்தனோவ கம்மேன க³மிஸ்ஸஸி. ஏஸோபி அத்தனோ கம்மேன ஆக³ந்த்வா அத்தனோவ கம்மேன க³மிஸ்ஸதி. த்வங் கங் கேலாயஸீ’தி ஏவங் கம்மஸ்ஸகதபச்சவெக்க²ணேன ச ‘பரமத்த²தோ ஸத்தோயேவ நத்தி². ஸோ த்வங் கங் கேலாயஸீ’தி ஏவங் நிஸ்ஸத்தபச்சவெக்க²ணேன ச. த்³வீஹேவாகாரேஹி ஸங்கா²ரமஜ்ஜ²த்ததங் ஸமுட்டா²பேதி – ‘இத³ங் சீவரங் அனுபுப்³பே³ன வண்ணவிகாரஞ்சேவ ஜிண்ணபா⁴வஞ்ச உபக³ந்த்வா பாத³புஞ்ச²னசோளகங் ஹுத்வா யட்டி²கோடியா ச²ட்³ட³னீயங் ப⁴விஸ்ஸதி. ஸசே பனஸ்ஸ ஸாமிகோ ப⁴வெய்ய, நாஸ்ஸ ஏவங் வினஸ்ஸிதுங் த³தெ³ய்யா’தி ஏவங் அஸ்ஸாமிகபா⁴வபச்சவெக்க²ணேன ச. ‘அனத்³த⁴னியங் இத³ங் தாவகாலிக’ந்தி ஏவங் தாவகாலிகபா⁴வபச்சவெக்க²ணேன ச. யதா² ச சீவரே, ஏவங் பத்தாதீ³ஸுபி யோஜனா காதப்³பா³. | తత్థ ద్వీహాకారేహి సత్తమజ్ఝత్తతం సముట్ఠాపేతి – ‘త్వం అత్తనో కమ్మేన ఆగన్త్వా అత్తనోవ కమ్మేన గమిస్ససి. ఏసోపి అత్తనో కమ్మేన ఆగన్త్వా అత్తనోవ కమ్మేన గమిస్సతి. త్వం కం కేలాయసీ’తి ఏవం కమ్మస్సకతపచ్చవేక్ఖణేన చ ‘పరమత్థతో సత్తోయేవ నత్థి. సో త్వం కం కేలాయసీ’తి ఏవం నిస్సత్తపచ్చవేక్ఖణేన చ. ద్వీహేవాకారేహి సఙ్ఖారమజ్ఝత్తతం సముట్ఠాపేతి – ‘ఇదం చీవరం అనుపుబ్బేన వణ్ణవికారఞ్చేవ జిణ్ణభావఞ్చ ఉపగన్త్వా పాదపుఞ్ఛనచోళకం హుత్వా యట్ఠికోటియా ఛడ్డనీయం భవిస్సతి. సచే పనస్స సామికో భవేయ్య, నాస్స ఏవం వినస్సితుం దదేయ్యా’తి ఏవం అస్సామికభావపచ్చవేక్ఖణేన చ. ‘అనద్ధనియం ఇదం తావకాలిక’న్తి ఏవం తావకాలికభావపచ్చవేక్ఖణేన చ. యథా చ చీవరే, ఏవం పత్తాదీసుపి యోజనా కాతబ్బా. | ตตฺถ ทฺวีหากาเรหิ สตฺตมชฺฌตฺตตํ สมุฏฺฐาเปติ – ‘ตฺวํ อตฺตโน กมฺเมน อาคนฺตฺวา อตฺตโนว กมฺเมน คมิสฺสสิฯ เอโสปิ อตฺตโน กมฺเมน อาคนฺตฺวา อตฺตโนว กมฺเมน คมิสฺสติฯ ตฺวํ กํ เกลายสี’ติ เอวํ กมฺมสฺสกตปจฺจเวกฺขเณน จ ‘ปรมตฺถโต สตฺโตเยว นตฺถิฯ โส ตฺวํ กํ เกลายสี’ติ เอวํ นิสฺสตฺตปจฺจเวกฺขเณน จฯ ทฺวีเหวากาเรหิ สงฺขารมชฺฌตฺตตํ สมุฏฺฐาเปติ – ‘อิทํ จีวรํ อนุปุพฺเพน วณฺณวิการญฺเจว ชิณฺณภาวญฺจ อุปคนฺตฺวา ปาทปุญฺฉนโจฬกํ หุตฺวา ยฏฺฐิโกฏิยา ฉฑฺฑนียํ ภวิสฺสติฯ สเจ ปนสฺส สามิโก ภเวยฺย, นาสฺส เอวํ วินสฺสิตุํ ทเทยฺยา’ติ เอวํ อสฺสามิกภาวปจฺจเวกฺขเณน จฯ ‘อนทฺธนิยํ อิทํ ตาวกาลิก’นฺติ เอวํ ตาวกาลิกภาวปจฺจเวกฺขเณน จฯ ยถา จ จีวเร, เอวํ ปตฺตาทีสุปิ โยชนา กาตพฺพาฯ | ཏ་ཏྠ དྭཱི་ཧཱ་ཀཱ་རེ་ཧི ས་ཏྟ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཏཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏི – ‘ཏྭཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཀ་མྨེ་ན ཨཱ་ག་ནྟྭཱ ཨ་ཏྟ་ནོ་ཝ ཀ་མྨེ་ན ག་མི་སྶ་སི། ཨེ་སོ་པི ཨ་ཏྟ་ནོ ཀ་མྨེ་ན ཨཱ་ག་ནྟྭཱ ཨ་ཏྟ་ནོ་ཝ ཀ་མྨེ་ན ག་མི་སྶ་ཏི། ཏྭཾ ཀཾ ཀེ་ལཱ་ཡ་སཱི’ཏི ཨེ་ཝཾ ཀ་མྨ་སྶ་ཀ་ཏ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎེ་ན ཙ ‘པ་ར་མ་ཏྠ་ཏོ ས་ཏྟོ་ཡེ་ཝ ན་ཏྠི། སོ ཏྭཾ ཀཾ ཀེ་ལཱ་ཡ་སཱི’ཏི ཨེ་ཝཾ ནི་སྶ་ཏྟ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎེ་ན ཙ། དྭཱི་ཧེ་ཝཱ་ཀཱ་རེ་ཧི ས་ངྑཱ་ར་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཏཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏི – ‘ཨི་དཾ ཙཱི་ཝ་རཾ ཨ་ནུ་པུ་བྦེ་ན ཝ་ཎྞ་ཝི་ཀཱ་ར་ཉྩེ་ཝ ཛི་ཎྞ་བྷཱ་ཝ་ཉྩ ཨུ་པ་ག་ནྟྭཱ པཱ་ད་པུ་ཉྪ་ན་ཙོ་ལ༹་ཀཾ ཧུ་ཏྭཱ ཡ་ཊྛི་ཀོ་ཊི་ཡཱ ཚ་ཌྜ་ནཱི་ཡཾ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི། ས་ཙེ པ་ན་སྶ སཱ་མི་ཀོ བྷ་ཝེ་ཡྻ, ནཱ་སྶ ཨེ་ཝཾ ཝི་ན་སྶི་ཏུཾ ད་དེ་ཡྻཱ’ཏི ཨེ་ཝཾ ཨ་སྶཱ་མི་ཀ་བྷཱ་ཝ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎེ་ན ཙ། ‘ཨ་ན་དྡྷ་ནི་ཡཾ ཨི་དཾ ཏཱ་ཝ་ཀཱ་ལི་ཀ’ནྟི ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝ་ཀཱ་ལི་ཀ་བྷཱ་ཝ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎེ་ན ཙ། ཡ་ཐཱ ཙ ཙཱི་ཝ་རེ, ཨེ་ཝཾ པ་ཏྟཱ་དཱི་སུ་པི ཡོ་ཛ་ནཱ ཀཱ་ཏ་བྦཱ། |
1,362 | bodytext | Sattasaṅkhārakelāyanapuggalaparivajjanatā ti ettha yo puggalo gihī vā attano puttadhītādike, pabbajito vā attano antevāsikasamānupajjhāyakādike mamāyati, sahattheneva nesaṃ kesacchedanasūcikammacīvaradhovanarajanapattapacanādīni karoti, muhuttampi apassanto ‘asuko sāmaṇero kuhiṃ? Asuko daharo kuhi’nti? Bhantamigo viya ito cito ca āloketi; aññena kesacchedanādīnaṃ atthāya ‘muhuttaṃ tāva asukaṃ pesethā’ti yāciyamānopi ‘amhepi taṃ attano kammaṃ na kārema, tumhe naṃ gahetvā kilamessathā’ti na deti – ayaṃ sattakelāyano nāma. | သတ္တသင်္ခါရကေလာယနပုဂ္ဂလပရိဝဇ္ဇနတာ တိ ဧတ္ထ ယော ပုဂ္ဂလော ဂိဟီ ဝါ အတ္တနော ပုတ္တဓီတာဒိကေ၊ ပဗ္ဗဇိတော ဝါ အတ္တနော အန္တေဝါသိကသမာနုပဇ္ဈာယကာဒိကေ မမာယတိ၊ သဟတ္ထေနေဝ နေသံ ကေသစ္ဆေဒနသူစိကမ္မစီဝရဓောဝနရဇနပတ္တပစနာဒီနိ ကရောတိ၊ မုဟုတ္တမ္ပိ အပဿန္တော ‘အသုကော သာမဏေရော ကုဟိံ? အသုကော ဒဟရော ကုဟိ’န္တိ? ဘန္တမိဂေါ ဝိယ ဣတော စိတော စ အာလောကေတိ; အညေန ကေသစ္ဆေဒနာဒီနံ အတ္ထာယ ‘မုဟုတ္တံ တာဝ အသုကံ ပေသေထာ’တိ ယာစိယမာနောပိ ‘အမှေပိ တံ အတ္တနော ကမ္မံ န ကာရေမ၊ တုမှေ နံ ဂဟေတွာ ကိလမေဿထာ’တိ န ဒေတိ – အယံ သတ္တကေလာယနော နာမ။ | সত্তসঙ্খারকেলাযনপুগ্গলপরিৰজ্জনতা তি এত্থ যো পুগ্গলো গিহী ৰা অত্তনো পুত্তধীতাদিকে, পব্বজিতো ৰা অত্তনো অন্তেৰাসিকসমানুপজ্ঝাযকাদিকে মমাযতি, সহত্থেনেৰ নেসং কেসচ্ছেদনসূচিকম্মচীৰরধোৰনরজনপত্তপচনাদীনি করোতি, মুহুত্তম্পি অপস্সন্তো ‘অসুকো সামণেরো কুহিং? অসুকো দহরো কুহি’ন্তি? ভন্তমিগো ৰিয ইতো চিতো চ আলোকেতি; অঞ্ঞেন কেসচ্ছেদনাদীনং অত্থায ‘মুহুত্তং তাৰ অসুকং পেসেথা’তি যাচিযমানোপি ‘অম্হেপি তং অত্তনো কম্মং ন কারেম, তুম্হে নং গহেত্ৰা কিলমেস্সথা’তি ন দেতি – অযং সত্তকেলাযনো নাম। | сад̇д̇асан̇каарагзлааяанабуг̇г̇алабариваж̇ж̇анад̇аа д̇и зд̇т̇а яо буг̇г̇ало г̇ихий ваа ад̇д̇ано буд̇д̇ад̇хийд̇аад̣̇игз, баб̣б̣аж̇ид̇о ваа ад̇д̇ано анд̇зваасигасамаанубаж̇жхааяагаад̣̇игз мамааяад̇и, сахад̇т̇знзва нзсам̣ гзсажчзд̣̇анасуужигаммажийварад̇хованараж̇анабад̇д̇абажанаад̣̇ийни гарод̇и, мухуд̇д̇амби абассанд̇о ‘асуго сааман̣зро гухим̣? асуго д̣̇ахаро гухи’нд̇и? бханд̇амиг̇о вияа ид̇о жид̇о жа аалогзд̇и; ан̃н̃зна гзсажчзд̣̇анаад̣̇ийнам̣ ад̇т̇ааяа ‘мухуд̇д̇ам̣ д̇аава асугам̣ бзсзт̇аа’д̇и яаажияамааноби ‘амхзби д̇ам̣ ад̇д̇ано гаммам̣ на гаарзма, д̇умхз нам̣ г̇ахзд̇ваа гиламзссат̇аа’д̇и на д̣̇зд̇и – аяам̣ сад̇д̇агзлааяано наама. | सत्तसङ्खारकेलायनपुग्गलपरिवज्जनता ति एत्थ यो पुग्गलो गिही वा अत्तनो पुत्तधीतादिके, पब्बजितो वा अत्तनो अन्तेवासिकसमानुपज्झायकादिके ममायति, सहत्थेनेव नेसं केसच्छेदनसूचिकम्मचीवरधोवनरजनपत्तपचनादीनि करोति, मुहुत्तम्पि अपस्सन्तो ‘असुको सामणेरो कुहिं? असुको दहरो कुहि’न्ति? भन्तमिगो विय इतो चितो च आलोकेति; अञ्ञेन केसच्छेदनादीनं अत्थाय ‘मुहुत्तं ताव असुकं पेसेथा’ति याचियमानोपि ‘अम्हेपि तं अत्तनो कम्मं न कारेम, तुम्हे नं गहेत्वा किलमेस्सथा’ति न देति – अयं सत्तकेलायनो नाम। | સત્તસઙ્ખારકેલાયનપુગ્ગલપરિવજ્જનતા તિ એત્થ યો પુગ્ગલો ગિહી વા અત્તનો પુત્તધીતાદિકે, પબ્બજિતો વા અત્તનો અન્તેવાસિકસમાનુપજ્ઝાયકાદિકે મમાયતિ, સહત્થેનેવ નેસં કેસચ્છેદનસૂચિકમ્મચીવરધોવનરજનપત્તપચનાદીનિ કરોતિ, મુહુત્તમ્પિ અપસ્સન્તો ‘અસુકો સામણેરો કુહિં? અસુકો દહરો કુહિ’ન્તિ? ભન્તમિગો વિય ઇતો ચિતો ચ આલોકેતિ; અઞ્ઞેન કેસચ્છેદનાદીનં અત્થાય ‘મુહુત્તં તાવ અસુકં પેસેથા’તિ યાચિયમાનોપિ ‘અમ્હેપિ તં અત્તનો કમ્મં ન કારેમ, તુમ્હે નં ગહેત્વા કિલમેસ્સથા’તિ ન દેતિ – અયં સત્તકેલાયનો નામ. | ਸਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਰਕੇਲਾਯਨਪੁਗ੍ਗਲਪਰਿવਜ੍ਜਨਤਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਯੋ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਗਿਹੀ વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪੁਤ੍ਤਧੀਤਾਦਿਕੇ, ਪਬ੍ਬਜਿਤੋ વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਨ੍ਤੇવਾਸਿਕਸਮਾਨੁਪਜ੍ਝਾਯਕਾਦਿਕੇ ਮਮਾਯਤਿ, ਸਹਤ੍ਥੇਨੇવ ਨੇਸਂ ਕੇਸਚ੍ਛੇਦਨਸੂਚਿਕਮ੍ਮਚੀવਰਧੋવਨਰਜਨਪਤ੍ਤਪਚਨਾਦੀਨਿ ਕਰੋਤਿ, ਮੁਹੁਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਅਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ‘ਅਸੁਕੋ ਸਾਮਣੇਰੋ ਕੁਹਿਂ? ਅਸੁਕੋ ਦਹਰੋ ਕੁਹਿ’ਨ੍ਤਿ? ਭਨ੍ਤਮਿਗੋ વਿਯ ਇਤੋ ਚਿਤੋ ਚ ਆਲੋਕੇਤਿ; ਅਞ੍ਞੇਨ ਕੇਸਚ੍ਛੇਦਨਾਦੀਨਂ ਅਤ੍ਥਾਯ ‘ਮੁਹੁਤ੍ਤਂ ਤਾવ ਅਸੁਕਂ ਪੇਸੇਥਾ’ਤਿ ਯਾਚਿਯਮਾਨੋਪਿ ‘ਅਮ੍ਹੇਪਿ ਤਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਮ੍ਮਂ ਨ ਕਾਰੇਮ, ਤੁਮ੍ਹੇ ਨਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਕਿਲਮੇਸ੍ਸਥਾ’ਤਿ ਨ ਦੇਤਿ – ਅਯਂ ਸਤ੍ਤਕੇਲਾਯਨੋ ਨਾਮ। | សត្តសង្ខារកេលាយនបុគ្គលបរិវជ្ជនតា តិ ឯត្ថ យោ បុគ្គលោ គិហី វា អត្តនោ បុត្តធីតាទិកេ, បព្ពជិតោ វា អត្តនោ អន្តេវាសិកសមានុបជ្ឈាយកាទិកេ មមាយតិ, សហត្ថេនេវ នេសំ កេសច្ឆេទនសូចិកម្មចីវរធោវនរជនបត្តបចនាទីនិ ករោតិ, មុហុត្តម្បិ អបស្សន្តោ ‘អសុកោ សាមណេរោ កុហិំ? អសុកោ ទហរោ កុហិ’ន្តិ? ភន្តមិគោ វិយ ឥតោ ចិតោ ច អាលោកេតិ; អញ្ញេន កេសច្ឆេទនាទីនំ អត្ថាយ ‘មុហុត្តំ តាវ អសុកំ បេសេថា’តិ យាចិយមានោបិ ‘អម្ហេបិ តំ អត្តនោ កម្មំ ន ការេម, តុម្ហេ នំ គហេត្វា កិលមេស្សថា’តិ ន ទេតិ – អយំ សត្តកេលាយនោ នាម។ | ಸತ್ತಸಙ್ಖಾರಕೇಲಾಯನಪುಗ್ಗಲಪರಿವಜ್ಜನತಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಯೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಗಿಹೀ ವಾ ಅತ್ತನೋ ಪುತ್ತಧೀತಾದಿಕೇ, ಪಬ್ಬಜಿತೋ ವಾ ಅತ್ತನೋ ಅನ್ತೇವಾಸಿಕಸಮಾನುಪಜ್ಝಾಯಕಾದಿಕೇ ಮಮಾಯತಿ, ಸಹತ್ಥೇನೇವ ನೇಸಂ ಕೇಸಚ್ಛೇದನಸೂಚಿಕಮ್ಮಚೀವರಧೋವನರಜನಪತ್ತಪಚನಾದೀನಿ ಕರೋತಿ, ಮುಹುತ್ತಮ್ಪಿ ಅಪಸ್ಸನ್ತೋ ‘ಅಸುಕೋ ಸಾಮಣೇರೋ ಕುಹಿಂ? ಅಸುಕೋ ದಹರೋ ಕುಹಿ’ನ್ತಿ? ಭನ್ತಮಿಗೋ ವಿಯ ಇತೋ ಚಿತೋ ಚ ಆಲೋಕೇತಿ; ಅಞ್ಞೇನ ಕೇಸಚ್ಛೇದನಾದೀನಂ ಅತ್ಥಾಯ ‘ಮುಹುತ್ತಂ ತಾವ ಅಸುಕಂ ಪೇಸೇಥಾ’ತಿ ಯಾಚಿಯಮಾನೋಪಿ ‘ಅಮ್ಹೇಪಿ ತಂ ಅತ್ತನೋ ಕಮ್ಮಂ ನ ಕಾರೇಮ, ತುಮ್ಹೇ ನಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಕಿಲಮೇಸ್ಸಥಾ’ತಿ ನ ದೇತಿ – ಅಯಂ ಸತ್ತಕೇಲಾಯನೋ ನಾಮ। | സത്തസങ്ഖാരകേലായനപുഗ്ഗലപരിവജ്ജനതാ തി എത്ഥ യോ പുഗ്ഗലോ ഗിഹീ വാ അത്തനോ പുത്തധീതാദികേ, പബ്ബജിതോ വാ അത്തനോ അന്തേവാസികസമാനുപജ്ഝായകാദികേ മമായതി, സഹത്ഥേനേവ നേസം കേസച്ഛേദനസൂചികമ്മചീവരധോവനരജനപത്തപചനാദീനി കരോതി, മുഹുത്തമ്പി അപസ്സന്തോ ‘അസുകോ സാമണേരോ കുഹിം? അസുകോ ദഹരോ കുഹി’ന്തി? ഭന്തമിഗോ വിയ ഇതോ ചിതോ ച ആലോകേതി; അഞ്ഞേന കേസച്ഛേദനാദീനം അത്ഥായ ‘മുഹുത്തം താവ അസുകം പേസേഥാ’തി യാചിയമാനോപി ‘അമ്ഹേപി തം അത്തനോ കമ്മം ന കാരേമ, തുമ്ഹേ നം ഗഹെത്വാ കിലമെസ്സഥാ’തി ന ദേതി – അയം സത്തകേലായനോ നാമ. | සත්තසඞ්ඛාරකෙලායනපුග්ගලපරිවජ්ජනතා ති එත්ථ යො පුග්ගලො ගිහී වා අත්තනො පුත්තධීතාදිකෙ, පබ්බජිතො වා අත්තනො අන්තෙවාසිකසමානුපජ්ඣායකාදිකෙ මමායති, සහත්ථෙනෙව නෙසං කෙසච්ඡෙදනසූචිකම්මචීවරධොවනරජනපත්තපචනාදීනි කරොති, මුහුත්තම්පි අපස්සන්තො ‘අසුකො සාමණෙරො කුහිං? අසුකො දහරො කුහි’න්ති? භන්තමිගො විය ඉතො චිතො ච ආලොකෙති; අඤ්ඤෙන කෙසච්ඡෙදනාදීනං අත්ථාය ‘මුහුත්තං තාව අසුකං පෙසෙථා’ති යාචියමානොපි ‘අම්හෙපි තං අත්තනො කම්මං න කාරෙම, තුම්හෙ නං ගහෙත්වා කිලමෙස්සථා’ති න දෙති – අයං සත්තකෙලායනො නාම. | ஸத்தஸங்கா²ரகேலாயனபுக்³க³லபரிவஜ்ஜனதா தி எத்த² யோ புக்³க³லோ கி³ஹீ வா அத்தனோ புத்ததீ⁴தாதி³கே, பப்³ப³ஜிதோ வா அத்தனோ அந்தேவாஸிகஸமானுபஜ்ஜா²யகாதி³கே மமாயதி, ஸஹத்தே²னேவ நேஸங் கேஸச்சே²த³னஸூசிகம்மசீவரதோ⁴வனரஜனபத்தபசனாதீ³னி கரோதி, முஹுத்தம்பி அபஸ்ஸந்தோ ‘அஸுகோ ஸாமணேரோ குஹிங்? அஸுகோ த³ஹரோ குஹி’ந்தி? ப⁴ந்தமிகோ³ விய இதோ சிதோ ச ஆலோகேதி; அஞ்ஞேன கேஸச்சே²த³னாதீ³னங் அத்தா²ய ‘முஹுத்தங் தாவ அஸுகங் பேஸேதா²’தி யாசியமானோபி ‘அம்ஹேபி தங் அத்தனோ கம்மங் ந காரேம, தும்ஹே நங் க³ஹெத்வா கிலமெஸ்ஸதா²’தி ந தே³தி – அயங் ஸத்தகேலாயனோ நாம. | సత్తసఙ్ఖారకేలాయనపుగ్గలపరివజ్జనతా తి ఏత్థ యో పుగ్గలో గిహీ వా అత్తనో పుత్తధీతాదికే, పబ్బజితో వా అత్తనో అన్తేవాసికసమానుపజ్ఝాయకాదికే మమాయతి, సహత్థేనేవ నేసం కేసచ్ఛేదనసూచికమ్మచీవరధోవనరజనపత్తపచనాదీని కరోతి, ముహుత్తమ్పి అపస్సన్తో ‘అసుకో సామణేరో కుహిం? అసుకో దహరో కుహి’న్తి? భన్తమిగో వియ ఇతో చితో చ ఆలోకేతి; అఞ్ఞేన కేసచ్ఛేదనాదీనం అత్థాయ ‘ముహుత్తం తావ అసుకం పేసేథా’తి యాచియమానోపి ‘అమ్హేపి తం అత్తనో కమ్మం న కారేమ, తుమ్హే నం గహేత్వా కిలమేస్సథా’తి న దేతి – అయం సత్తకేలాయనో నామ. | สตฺตสงฺขารเกลายนปุคฺคลปริวชฺชนตา ติ เอตฺถ โย ปุคฺคโล คิหี วา อตฺตโน ปุตฺตธีตาทิเก, ปพฺพชิโต วา อตฺตโน อนฺเตวาสิกสมานุปชฺฌายกาทิเก มมายติ, สหตฺเถเนว เนสํ เกสจฺเฉทนสูจิกมฺมจีวรโธวนรชนปตฺตปจนาทีนิ กโรติ, มุหุตฺตมฺปิ อปสฺสนฺโต ‘อสุโก สามเณโร กุหิํ? อสุโก ทหโร กุหิ’นฺติ? ภนฺตมิโค วิย อิโต จิโต จ อาโลเกติ; อญฺเญน เกสจฺเฉทนาทีนํ อตฺถาย ‘มุหุตฺตํ ตาว อสุกํ เปเสถา’ติ ยาจิยมาโนปิ ‘อมฺเหปิ ตํ อตฺตโน กมฺมํ น กาเรม, ตุมฺเห นํ คเหตฺวา กิลเมสฺสถา’ติ น เทติ – อยํ สตฺตเกลายโน นามฯ | ས་ཏྟ་ས་ངྑཱ་ར་ཀེ་ལཱ་ཡ་ན་པུ་གྒ་ལ་པ་རི་ཝ་ཛྫ་ན་ཏཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཡོ པུ་གྒ་ལོ གི་ཧཱི ཝཱ ཨ་ཏྟ་ནོ པུ་ཏྟ་དྷཱི་ཏཱ་དི་ཀེ, པ་བྦ་ཛི་ཏོ ཝཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ནྟེ་ཝཱ་སི་ཀ་ས་མཱ་ནུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་ཀཱ་དི་ཀེ མ་མཱ་ཡ་ཏི, ས་ཧ་ཏྠེ་ནེ་ཝ ནེ་སཾ ཀེ་ས་ཙྪེ་ད་ན་སཱུ་ཙི་ཀ་མྨ་ཙཱི་ཝ་ར་དྷོ་ཝ་ན་ར་ཛ་ན་པ་ཏྟ་པ་ཙ་ནཱ་དཱི་ནི ཀ་རོ་ཏི, མུ་ཧུ་ཏྟ་མྤི ཨ་པ་སྶ་ནྟོ ‘ཨ་སུ་ཀོ སཱ་མ་ཎེ་རོ ཀུ་ཧིཾ? ཨ་སུ་ཀོ ད་ཧ་རོ ཀུ་ཧི’ནྟི? བྷ་ནྟ་མི་གོ ཝི་ཡ ཨི་ཏོ ཙི་ཏོ ཙ ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཏི; ཨ་ཉྙེ་ན ཀེ་ས་ཙྪེ་ད་ནཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ཏྠཱ་ཡ ‘མུ་ཧུ་ཏྟཾ ཏཱ་ཝ ཨ་སུ་ཀཾ པེ་སེ་ཐཱ’ཏི ཡཱ་ཙི་ཡ་མཱ་ནོ་པི ‘ཨ་མྷེ་པི ཏཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཀ་མྨཾ ན ཀཱ་རེ་མ, ཏུ་མྷེ ནཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཀི་ལ་མེ་སྶ་ཐཱ’ཏི ན དེ་ཏི – ཨ་ཡཾ ས་ཏྟ་ཀེ་ལཱ་ཡ་ནོ ནཱ་མ། |
1,363 | bodytext | Yo pana cīvarapattathālakakattarayaṭṭhiādīni mamāyati, aññassa hatthena parāmasitumpi na deti, tāvakālikaṃ yācitopi ‘mayampi imaṃ mamāyantā na paribhuñjāma, tumhākaṃ kiṃ dassāmā’ti vadati – ayaṃ saṅkhārakelāyano nāma. Yo pana tesu dvīsupi vatthūsu majjhatto udāsīno – ayaṃ sattasaṅkhāramajjhatto nāma. Iti ayaṃ upekkhāsambojjhaṅgo evarūpe sattasaṅkhārakelāyanapuggale ārakā parivajjentassāpi, sattasaṅkhāramajjhattapuggale sevantassāpi, ṭhānanisajjādīsu taduppādanatthaṃ ninnapoṇapabbhāracittassāpi uppajjati. Evaṃ uppannassa panassa arahattamaggena bhāvanāpāripūri hotīti pajānāti. Sesaṃ sabbattha uttānatthamevāti. | ယော ပန စီဝရပတ္တထာလကကတ္တရယဋ္ဌိအာဒီနိ မမာယတိ၊ အညဿ ဟတ္ထေန ပရာမသိတုမ္ပိ န ဒေတိ၊ တာဝကာလိကံ ယာစိတောပိ ‘မယမ္ပိ ဣမံ မမာယန္တာ န ပရိဘုဉ္ဇာမ၊ တုမှာကံ ကိံ ဒဿာမာ’တိ ဝဒတိ – အယံ သင်္ခါရကေလာယနော နာမ။ ယော ပန တေသု ဒွီသုပိ ဝတ္ထူသု မဇ္ဈတ္တော ဥဒာသီနော – အယံ သတ္တသင်္ခါရမဇ္ဈတ္တော နာမ။ ဣတိ အယံ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ ဧဝရူပေ သတ္တသင်္ခါရကေလာယနပုဂ္ဂလေ အာရကာ ပရိဝဇ္ဇေန္တဿာပိ၊ သတ္တသင်္ခါရမဇ္ဈတ္တပုဂ္ဂလေ သေဝန္တဿာပိ၊ ဌာနနိသဇ္ဇာဒီသု တဒုပ္ပါဒနတ္ထံ နိန္နပေါဏပဗ္ဘာရစိတ္တဿာပိ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဧဝံ ဥပ္ပန္နဿ ပနဿ အရဟတ္တမဂ္ဂေန ဘာဝနာပါရိပူရိ ဟောတီတိ ပဇာနာတိ။ သေသံ သဗ္ဗတ္ထ ဥတ္တာနတ္ထမေဝါတိ။ | যো পন চীৰরপত্তথালককত্তরযট্ঠিআদীনি মমাযতি, অঞ্ঞস্স হত্থেন পরামসিতুম্পি ন দেতি, তাৰকালিকং যাচিতোপি ‘মযম্পি ইমং মমাযন্তা ন পরিভুঞ্জাম, তুম্হাকং কিং দস্সামা’তি ৰদতি – অযং সঙ্খারকেলাযনো নাম। যো পন তেসু দ্ৰীসুপি ৰত্থূসু মজ্ঝত্তো উদাসীনো – অযং সত্তসঙ্খারমজ্ঝত্তো নাম। ইতি অযং উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গো এৰরূপে সত্তসঙ্খারকেলাযনপুগ্গলে আরকা পরিৰজ্জেন্তস্সাপি, সত্তসঙ্খারমজ্ঝত্তপুগ্গলে সেৰন্তস্সাপি, ঠাননিসজ্জাদীসু তদুপ্পাদনত্থং নিন্নপোণপব্ভারচিত্তস্সাপি উপ্পজ্জতি। এৰং উপ্পন্নস্স পনস্স অরহত্তমগ্গেন ভাৰনাপারিপূরি হোতীতি পজানাতি। সেসং সব্বত্থ উত্তানত্থমেৰাতি। | яо бана жийварабад̇д̇ат̇аалагагад̇д̇араяадтиаад̣̇ийни мамааяад̇и, ан̃н̃асса хад̇т̇зна бараамасид̇умби на д̣̇зд̇и, д̇аавагаалигам̣ яаажид̇оби ‘маяамби имам̣ мамааяанд̇аа на барибхун̃ж̇аама, д̇умхаагам̣ гим̣ д̣̇ассаамаа’д̇и вад̣̇ад̇и – аяам̣ сан̇каарагзлааяано наама. яо бана д̇зсу д̣̇вийсуби вад̇т̇уусу маж̇жхад̇д̇о уд̣̇аасийно – аяам̣ сад̇д̇асан̇каарамаж̇жхад̇д̇о наама. ид̇и аяам̣ убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇о зваруубз сад̇д̇асан̇каарагзлааяанабуг̇г̇алз аарагаа бариваж̇ж̇знд̇ассааби, сад̇д̇асан̇каарамаж̇жхад̇д̇абуг̇г̇алз сзванд̇ассааби, таананисаж̇ж̇аад̣̇ийсу д̇ад̣̇уббаад̣̇анад̇т̇ам̣ ниннабон̣абаб̣бхааражид̇д̇ассааби уббаж̇ж̇ад̇и. звам̣ уббаннасса банасса арахад̇д̇амаг̇г̇зна бхааванаабаарибуури ход̇ийд̇и баж̇аанаад̇и. сзсам̣ саб̣б̣ад̇т̇а уд̇д̇аанад̇т̇амзваад̇и. | यो पन चीवरपत्तथालककत्तरयट्ठिआदीनि ममायति, अञ्ञस्स हत्थेन परामसितुम्पि न देति, तावकालिकं याचितोपि ‘मयम्पि इमं ममायन्ता न परिभुञ्जाम, तुम्हाकं किं दस्सामा’ति वदति – अयं सङ्खारकेलायनो नाम। यो पन तेसु द्वीसुपि वत्थूसु मज्झत्तो उदासीनो – अयं सत्तसङ्खारमज्झत्तो नाम। इति अयं उपेक्खासम्बोज्झङ्गो एवरूपे सत्तसङ्खारकेलायनपुग्गले आरका परिवज्जेन्तस्सापि, सत्तसङ्खारमज्झत्तपुग्गले सेवन्तस्सापि, ठाननिसज्जादीसु तदुप्पादनत्थं निन्नपोणपब्भारचित्तस्सापि उप्पज्जति। एवं उप्पन्नस्स पनस्स अरहत्तमग्गेन भावनापारिपूरि होतीति पजानाति। सेसं सब्बत्थ उत्तानत्थमेवाति। | યો પન ચીવરપત્તથાલકકત્તરયટ્ઠિઆદીનિ મમાયતિ, અઞ્ઞસ્સ હત્થેન પરામસિતુમ્પિ ન દેતિ, તાવકાલિકં યાચિતોપિ ‘મયમ્પિ ઇમં મમાયન્તા ન પરિભુઞ્જામ, તુમ્હાકં કિં દસ્સામા’તિ વદતિ – અયં સઙ્ખારકેલાયનો નામ. યો પન તેસુ દ્વીસુપિ વત્થૂસુ મજ્ઝત્તો ઉદાસીનો – અયં સત્તસઙ્ખારમજ્ઝત્તો નામ. ઇતિ અયં ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગો એવરૂપે સત્તસઙ્ખારકેલાયનપુગ્ગલે આરકા પરિવજ્જેન્તસ્સાપિ, સત્તસઙ્ખારમજ્ઝત્તપુગ્ગલે સેવન્તસ્સાપિ, ઠાનનિસજ્જાદીસુ તદુપ્પાદનત્થં નિન્નપોણપબ્ભારચિત્તસ્સાપિ ઉપ્પજ્જતિ. એવં ઉપ્પન્નસ્સ પનસ્સ અરહત્તમગ્ગેન ભાવનાપારિપૂરિ હોતીતિ પજાનાતિ. સેસં સબ્બત્થ ઉત્તાનત્થમેવાતિ. | ਯੋ ਪਨ ਚੀવਰਪਤ੍ਤਥਾਲਕਕਤ੍ਤਰਯਟ੍ਠਿਆਦੀਨਿ ਮਮਾਯਤਿ, ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਹਤ੍ਥੇਨ ਪਰਾਮਸਿਤੁਮ੍ਪਿ ਨ ਦੇਤਿ, ਤਾવਕਾਲਿਕਂ ਯਾਚਿਤੋਪਿ ‘ਮਯਮ੍ਪਿ ਇਮਂ ਮਮਾਯਨ੍ਤਾ ਨ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜਾਮ, ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਕਿਂ ਦਸ੍ਸਾਮਾ’ਤਿ વਦਤਿ – ਅਯਂ ਸਙ੍ਖਾਰਕੇਲਾਯਨੋ ਨਾਮ। ਯੋ ਪਨ ਤੇਸੁ ਦ੍વੀਸੁਪਿ વਤ੍ਥੂਸੁ ਮਜ੍ਝਤ੍ਤੋ ਉਦਾਸੀਨੋ – ਅਯਂ ਸਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਰਮਜ੍ਝਤ੍ਤੋ ਨਾਮ। ਇਤਿ ਅਯਂ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਏવਰੂਪੇ ਸਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਰਕੇਲਾਯਨਪੁਗ੍ਗਲੇ ਆਰਕਾ ਪਰਿવਜ੍ਜੇਨ੍ਤਸ੍ਸਾਪਿ, ਸਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਰਮਜ੍ਝਤ੍ਤਪੁਗ੍ਗਲੇ ਸੇવਨ੍ਤਸ੍ਸਾਪਿ, ਠਾਨਨਿਸਜ੍ਜਾਦੀਸੁ ਤਦੁਪ੍ਪਾਦਨਤ੍ਥਂ ਨਿਨ੍ਨਪੋਣਪਬ੍ਭਾਰਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸਾਪਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਏવਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਪਨਸ੍ਸ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗੇਨ ਭਾવਨਾਪਾਰਿਪੂਰਿ ਹੋਤੀਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ। ਸੇਸਂ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવਾਤਿ। | យោ បន ចីវរបត្តថាលកកត្តរយដ្ឋិអាទីនិ មមាយតិ, អញ្ញស្ស ហត្ថេន បរាមសិតុម្បិ ន ទេតិ, តាវកាលិកំ យាចិតោបិ ‘មយម្បិ ឥមំ មមាយន្តា ន បរិភុញ្ជាម, តុម្ហាកំ កិំ ទស្សាមា’តិ វទតិ – អយំ សង្ខារកេលាយនោ នាម។ យោ បន តេសុ ទ្វីសុបិ វត្ថូសុ មជ្ឈត្តោ ឧទាសីនោ – អយំ សត្តសង្ខារមជ្ឈត្តោ នាម។ ឥតិ អយំ ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គោ ឯវរូបេ សត្តសង្ខារកេលាយនបុគ្គលេ អារកា បរិវជ្ជេន្តស្សាបិ, សត្តសង្ខារមជ្ឈត្តបុគ្គលេ សេវន្តស្សាបិ, ឋាននិសជ្ជាទីសុ តទុប្បាទនត្ថំ និន្នបោណបព្ភារចិត្តស្សាបិ ឧប្បជ្ជតិ។ ឯវំ ឧប្បន្នស្ស បនស្ស អរហត្តមគ្គេន ភាវនាបារិបូរិ ហោតីតិ បជានាតិ។ សេសំ សព្ពត្ថ ឧត្តានត្ថមេវាតិ។ | ಯೋ ಪನ ಚೀವರಪತ್ತಥಾಲಕಕತ್ತರಯಟ್ಠಿಆದೀನಿ ಮಮಾಯತಿ, ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಹತ್ಥೇನ ಪರಾಮಸಿತುಮ್ಪಿ ನ ದೇತಿ, ತಾವಕಾಲಿಕಂ ಯಾಚಿತೋಪಿ ‘ಮಯಮ್ಪಿ ಇಮಂ ಮಮಾಯನ್ತಾ ನ ಪರಿಭುಞ್ಜಾಮ, ತುಮ್ಹಾಕಂ ಕಿಂ ದಸ್ಸಾಮಾ’ತಿ ವದತಿ – ಅಯಂ ಸಙ್ಖಾರಕೇಲಾಯನೋ ನಾಮ। ಯೋ ಪನ ತೇಸು ದ್ವೀಸುಪಿ ವತ್ಥೂಸು ಮಜ್ಝತ್ತೋ ಉದಾಸೀನೋ – ಅಯಂ ಸತ್ತಸಙ್ಖಾರಮಜ್ಝತ್ತೋ ನಾಮ। ಇತಿ ಅಯಂ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಏವರೂಪೇ ಸತ್ತಸಙ್ಖಾರಕೇಲಾಯನಪುಗ್ಗಲೇ ಆರಕಾ ಪರಿವಜ್ಜೇನ್ತಸ್ಸಾಪಿ, ಸತ್ತಸಙ್ಖಾರಮಜ್ಝತ್ತಪುಗ್ಗಲೇ ಸೇವನ್ತಸ್ಸಾಪಿ, ಠಾನನಿಸಜ್ಜಾದೀಸು ತದುಪ್ಪಾದನತ್ಥಂ ನಿನ್ನಪೋಣಪಬ್ಭಾರಚಿತ್ತಸ್ಸಾಪಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಏವಂ ಉಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಪನಸ್ಸ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗೇನ ಭಾವನಾಪಾರಿಪೂರಿ ಹೋತೀತಿ ಪಜಾನಾತಿ। ಸೇಸಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವಾತಿ। | യോ പന ചീവരപത്തഥാലകകത്തരയട്ഠിആദീനി മമായതി, അഞ്ഞസ്സ ഹത്ഥേന പരാമസിതുമ്പി ന ദേതി, താവകാലികം യാചിതോപി ‘മയമ്പി ഇമം മമായന്താ ന പരിഭുഞ്ജാമ, തുമ്ഹാകം കിം ദസ്സാമാ’തി വദതി – അയം സങ്ഖാരകേലായനോ നാമ. യോ പന തേസു ദ്വീസുപി വത്ഥൂസു മജ്ഝത്തോ ഉദാസീനോ – അയം സത്തസങ്ഖാരമജ്ഝത്തോ നാമ. ഇതി അയം ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ ഏവരൂപേ സത്തസങ്ഖാരകേലായനപുഗ്ഗലേ ആരകാ പരിവജ്ജെന്തസ്സാപി, സത്തസങ്ഖാരമജ്ഝത്തപുഗ്ഗലേ സേവന്തസ്സാപി, ഠാനനിസജ്ജാദീസു തദുപ്പാദനത്ഥം നിന്നപോണപബ്ഭാരചിത്തസ്സാപി ഉപ്പജ്ജതി. ഏവം ഉപ്പന്നസ്സ പനസ്സ അരഹത്തമഗ്ഗേന ഭാവനാപാരിപൂരി ഹോതീതി പജാനാതി. സേസം സബ്ബത്ഥ ഉത്താനത്ഥമേവാതി. | යො පන චීවරපත්තථාලකකත්තරයට්ඨිආදීනි මමායති, අඤ්ඤස්ස හත්ථෙන පරාමසිතුම්පි න දෙති, තාවකාලිකං යාචිතොපි ‘මයම්පි ඉමං මමායන්තා න පරිභුඤ්ජාම, තුම්හාකං කිං දස්සාමා’ති වදති – අයං සඞ්ඛාරකෙලායනො නාම. යො පන තෙසු ද්වීසුපි වත්ථූසු මජ්ඣත්තො උදාසීනො – අයං සත්තසඞ්ඛාරමජ්ඣත්තො නාම. ඉති අයං උපෙක්ඛාසම්බොජ්ඣඞ්ගො එවරූපෙ සත්තසඞ්ඛාරකෙලායනපුග්ගලෙ ආරකා පරිවජ්ජෙන්තස්සාපි, සත්තසඞ්ඛාරමජ්ඣත්තපුග්ගලෙ සෙවන්තස්සාපි, ඨානනිසජ්ජාදීසු තදුප්පාදනත්ථං නින්නපොණපබ්භාරචිත්තස්සාපි උප්පජ්ජති. එවං උප්පන්නස්ස පනස්ස අරහත්තමග්ගෙන භාවනාපාරිපූරි හොතීති පජානාති. සෙසං සබ්බත්ථ උත්තානත්ථමෙවාති. | யோ பன சீவரபத்ததா²லககத்தரயட்டி²ஆதீ³னி மமாயதி, அஞ்ஞஸ்ஸ ஹத்தே²ன பராமஸிதும்பி ந தே³தி, தாவகாலிகங் யாசிதோபி ‘மயம்பி இமங் மமாயந்தா ந பரிபு⁴ஞ்ஜாம, தும்ஹாகங் கிங் த³ஸ்ஸாமா’தி வத³தி – அயங் ஸங்கா²ரகேலாயனோ நாம. யோ பன தேஸு த்³வீஸுபி வத்தூ²ஸு மஜ்ஜ²த்தோ உதா³ஸீனோ – அயங் ஸத்தஸங்கா²ரமஜ்ஜ²த்தோ நாம. இதி அயங் உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ ஏவரூபே ஸத்தஸங்கா²ரகேலாயனபுக்³க³லே ஆரகா பரிவஜ்ஜெந்தஸ்ஸாபி, ஸத்தஸங்கா²ரமஜ்ஜ²த்தபுக்³க³லே ஸேவந்தஸ்ஸாபி, டா²னநிஸஜ்ஜாதீ³ஸு தது³ப்பாத³னத்த²ங் நின்னபோணபப்³பா⁴ரசித்தஸ்ஸாபி உப்பஜ்ஜதி. ஏவங் உப்பன்னஸ்ஸ பனஸ்ஸ அரஹத்தமக்³கே³ன பா⁴வனாபாரிபூரி ஹோதீதி பஜானாதி. ஸேஸங் ஸப்³ப³த்த² உத்தானத்த²மேவாதி. | యో పన చీవరపత్తథాలకకత్తరయట్ఠిఆదీని మమాయతి, అఞ్ఞస్స హత్థేన పరామసితుమ్పి న దేతి, తావకాలికం యాచితోపి ‘మయమ్పి ఇమం మమాయన్తా న పరిభుఞ్జామ, తుమ్హాకం కిం దస్సామా’తి వదతి – అయం సఙ్ఖారకేలాయనో నామ. యో పన తేసు ద్వీసుపి వత్థూసు మజ్ఝత్తో ఉదాసీనో – అయం సత్తసఙ్ఖారమజ్ఝత్తో నామ. ఇతి అయం ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గో ఏవరూపే సత్తసఙ్ఖారకేలాయనపుగ్గలే ఆరకా పరివజ్జేన్తస్సాపి, సత్తసఙ్ఖారమజ్ఝత్తపుగ్గలే సేవన్తస్సాపి, ఠాననిసజ్జాదీసు తదుప్పాదనత్థం నిన్నపోణపబ్భారచిత్తస్సాపి ఉప్పజ్జతి. ఏవం ఉప్పన్నస్స పనస్స అరహత్తమగ్గేన భావనాపారిపూరి హోతీతి పజానాతి. సేసం సబ్బత్థ ఉత్తానత్థమేవాతి. | โย ปน จีวรปตฺตถาลกกตฺตรยฏฺฐิอาทีนิ มมายติ, อญฺญสฺส หตฺเถน ปรามสิตุมฺปิ น เทติ, ตาวกาลิกํ ยาจิโตปิ ‘มยมฺปิ อิมํ มมายนฺตา น ปริภุญฺชาม, ตุมฺหากํ กิํ ทสฺสามา’ติ วทติ – อยํ สงฺขารเกลายโน นามฯ โย ปน เตสุ ทฺวีสุปิ วตฺถูสุ มชฺฌตฺโต อุทาสีโน – อยํ สตฺตสงฺขารมชฺฌตฺโต นามฯ อิติ อยํ อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺโค เอวรูเป สตฺตสงฺขารเกลายนปุคฺคเล อารกา ปริวชฺเชนฺตสฺสาปิ, สตฺตสงฺขารมชฺฌตฺตปุคฺคเล เสวนฺตสฺสาปิ, ฐานนิสชฺชาทีสุ ตทุปฺปาทนตฺถํ นินฺนโปณปพฺภารจิตฺตสฺสาปิ อุปฺปชฺชติฯ เอวํ อุปฺปนฺนสฺส ปนสฺส อรหตฺตมคฺเคน ภาวนาปาริปูริ โหตีติ ปชานาติฯ เสสํ สพฺพตฺถ อุตฺตานตฺถเมวาติฯ | ཡོ པ་ན ཙཱི་ཝ་ར་པ་ཏྟ་ཐཱ་ལ་ཀ་ཀ་ཏྟ་ར་ཡ་ཊྛི་ཨཱ་དཱི་ནི མ་མཱ་ཡ་ཏི, ཨ་ཉྙ་སྶ ཧ་ཏྠེ་ན པ་རཱ་མ་སི་ཏུ་མྤི ན དེ་ཏི, ཏཱ་ཝ་ཀཱ་ལི་ཀཾ ཡཱ་ཙི་ཏོ་པི ‘མ་ཡ་མྤི ཨི་མཾ མ་མཱ་ཡ་ནྟཱ ན པ་རི་བྷུ་ཉྫཱ་མ, ཏུ་མྷཱ་ཀཾ ཀིཾ ད་སྶཱ་མཱ’ཏི ཝ་ད་ཏི – ཨ་ཡཾ ས་ངྑཱ་ར་ཀེ་ལཱ་ཡ་ནོ ནཱ་མ། ཡོ པ་ན ཏེ་སུ དྭཱི་སུ་པི ཝ་ཏྠཱུ་སུ མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟོ ཨུ་དཱ་སཱི་ནོ – ཨ་ཡཾ ས་ཏྟ་ས་ངྑཱ་ར་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟོ ནཱ་མ། ཨི་ཏི ཨ་ཡཾ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ ཨེ་ཝ་རཱུ་པེ ས་ཏྟ་ས་ངྑཱ་ར་ཀེ་ལཱ་ཡ་ན་པུ་གྒ་ལེ ཨཱ་ར་ཀཱ པ་རི་ཝ་ཛྫེ་ནྟ་སྶཱ་པི, ས་ཏྟ་ས་ངྑཱ་ར་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་པུ་གྒ་ལེ སེ་ཝ་ནྟ་སྶཱ་པི, ཋཱ་ན་ནི་ས་ཛྫཱ་དཱི་སུ ཏ་དུ་པྤཱ་ད་ན་ཏྠཾ ནི་ནྣ་པོ་ཎ་པ་བྦྷཱ་ར་ཙི་ཏྟ་སྶཱ་པི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཨུ་པྤ་ནྣ་སྶ པ་ན་སྶ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒེ་ན བྷཱ་ཝ་ནཱ་པཱ་རི་པཱུ་རི ཧོ་ཏཱི་ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི། སེ་སཾ ས་བྦ་ཏྠ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝཱ་ཏི། |
1,364 | centre | Bojjhaṅgapabbavaṇṇanā. | ဗောဇ္ဈင်္ဂပဗ္ဗဝဏ္ဏနာ။ | বোজ্ঝঙ্গপব্বৰণ্ণনা। | б̣ож̇жхан̇г̇абаб̣б̣аван̣н̣анаа. | बोज्झङ्गपब्बवण्णना। | બોજ્ઝઙ્ગપબ્બવણ્ણના. | ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਪਬ੍ਬવਣ੍ਣਨਾ। | ពោជ្ឈង្គបព្ពវណ្ណនា។ | ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಪಬ್ಬವಣ್ಣನಾ। | ബൊജ്ഝങ്ഗപബ്ബവണ്ണനാ. | බොජ්ඣඞ්ගපබ්බවණ්ණනා. | பொ³ஜ்ஜ²ங்க³பப்³ப³வண்ணனா. | బోజ్ఝఙ్గపబ్బవణ్ణనా. | โพชฺฌงฺคปพฺพวณฺณนาฯ | བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་པ་བྦ་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
1,365 | bodytext | Imesupi dvīsu pabbesu suddhavipassanāva kathitā. Iti ime cattāro satipaṭṭhānā pubbabhāge nānācittesu labbhanti. Aññeneva hi cittena kāyaṃ pariggaṇhāti, aññena vedanaṃ, aññena cittaṃ, aññena dhamme pariggaṇhāti; lokuttaramaggakkhaṇe pana ekacitteyeva labbhanti. Ādito hi kāyaṃ pariggaṇhitvā āgatassa vipassanāsampayuttā sati kāyānupassanā nāma. Tāya satiyā samannāgato puggalo kāyānupassī nāma. Vipassanaṃ ussukkāpetvā ariyamaggaṃ pattassa maggakkhaṇe maggasampayuttā sati kāyanupassanā nāma. Tāya satiyā samannāgato puggalo kāyānupassī nāma. Vedanaṃ pariggaṇhitvā…. Cittaṃ pariggaṇhitvā…. Dhamme pariggaṇhitvā āgatassa vipassanāsampayuttā sati dhammānupassanā nāma. Tāya satiyā samannāgato puggalo dhammānupassī nāma. Vipassanaṃ ussukkāpetvā ariyamaggaṃ pattassa maggakkhaṇe maggasampayuttā sati dhammānupassanā nāma. Tāya satiyā samannāgato puggalo dhammānupassī nāma. Evaṃ tāva desanā puggale tiṭṭhati. Kāye pana ‘subha’nti vipallāsappahānā kāyapariggāhikā sati maggena samijjhatīti kāyānupassanā nāma. Vedanāya ‘sukha’nti vipallāsappahānā vedanāpariggāhikā sati maggena samijjhatīti vedanānupassanā nāma. Citte ‘nicca’nti vipallāsappahānā cittapariggāhikā sati maggena samijjhatīti cittānupassanā nāma. Dhammesu ‘attā’ti vipallāsappahānā dhammapariggāhikā sati maggena samijjhatīti dhammānupassanā nāma. Iti ekāva maggasampayuttā sati catukiccasādhanaṭṭhena cattāri nāmāni labhati. Tena vuttaṃ – ‘lokuttaramaggakkhaṇe pana ekacitteyeva labbhantī’ti. | ဣမေသုပိ ဒွီသု ပဗ္ဗေသု သုဒ္ဓဝိပဿနာဝ ကထိတာ။ ဣတိ ဣမေ စတ္တာရော သတိပဋ္ဌာနာ ပုဗ္ဗဘာဂေ နာနာစိတ္တေသု လဗ္ဘန္တိ။ အညေနေဝ ဟိ စိတ္တေန ကာယံ ပရိဂ္ဂဏှာတိ၊ အညေန ဝေဒနံ၊ အညေန စိတ္တံ၊ အညေန ဓမ္မေ ပရိဂ္ဂဏှာတိ; လောကုတ္တရမဂ္ဂက္ခဏေ ပန ဧကစိတ္တေယေဝ လဗ္ဘန္တိ။ အာဒိတော ဟိ ကာယံ ပရိဂ္ဂဏှိတွာ အာဂတဿ ဝိပဿနာသမ္ပယုတ္တာ သတိ ကာယာနုပဿနာ နာမ။ တာယ သတိယာ သမန္နာဂတော ပုဂ္ဂလော ကာယာနုပဿီ နာမ။ ဝိပဿနံ ဥဿုက္ကာပေတွာ အရိယမဂ္ဂံ ပတ္တဿ မဂ္ဂက္ခဏေ မဂ္ဂသမ္ပယုတ္တာ သတိ ကာယနုပဿနာ နာမ။ တာယ သတိယာ သမန္နာဂတော ပုဂ္ဂလော ကာယာနုပဿီ နာမ။ ဝေဒနံ ပရိဂ္ဂဏှိတွာ။။ စိတ္တံ ပရိဂ္ဂဏှိတွာ။။ ဓမ္မေ ပရိဂ္ဂဏှိတွာ အာဂတဿ ဝိပဿနာသမ္ပယုတ္တာ သတိ ဓမ္မာနုပဿနာ နာမ။ တာယ သတိယာ သမန္နာဂတော ပုဂ္ဂလော ဓမ္မာနုပဿီ နာမ။ ဝိပဿနံ ဥဿုက္ကာပေတွာ အရိယမဂ္ဂံ ပတ္တဿ မဂ္ဂက္ခဏေ မဂ္ဂသမ္ပယုတ္တာ သတိ ဓမ္မာနုပဿနာ နာမ။ တာယ သတိယာ သမန္နာဂတော ပုဂ္ဂလော ဓမ္မာနုပဿီ နာမ။ ဧဝံ တာဝ ဒေသနာ ပုဂ္ဂလေ တိဋ္ဌတိ။ ကာယေ ပန ‘သုဘ’န္တိ ဝိပလ္လာသပ္ပဟာနာ ကာယပရိဂ္ဂါဟိကာ သတိ မဂ္ဂေန သမိဇ္ဈတီတိ ကာယာနုပဿနာ နာမ။ ဝေဒနာယ ‘သုခ’န္တိ ဝိပလ္လာသပ္ပဟာနာ ဝေဒနာပရိဂ္ဂါဟိကာ သတိ မဂ္ဂေန သမိဇ္ဈတီတိ ဝေဒနာနုပဿနာ နာမ။ စိတ္တေ ‘နိစ္စ’န္တိ ဝိပလ္လာသပ္ပဟာနာ စိတ္တပရိဂ္ဂါဟိကာ သတိ မဂ္ဂေန သမိဇ္ဈတီတိ စိတ္တာနုပဿနာ နာမ။ ဓမ္မေသု ‘အတ္တာ’တိ ဝိပလ္လာသပ္ပဟာနာ ဓမ္မပရိဂ္ဂါဟိကာ သတိ မဂ္ဂေန သမိဇ္ဈတီတိ ဓမ္မာနုပဿနာ နာမ။ ဣတိ ဧကာဝ မဂ္ဂသမ္ပယုတ္တာ သတိ စတုကိစ္စသာဓနဋ္ဌေန စတ္တာရိ နာမာနိ လဘတိ။ တေန ဝုတ္တံ – ‘လောကုတ္တရမဂ္ဂက္ခဏေ ပန ဧကစိတ္တေယေဝ လဗ္ဘန္တီ’တိ။ | ইমেসুপি দ্ৰীসু পব্বেসু সুদ্ধৰিপস্সনাৰ কথিতা। ইতি ইমে চত্তারো সতিপট্ঠানা পুব্বভাগে নানাচিত্তেসু লব্ভন্তি। অঞ্ঞেনেৰ হি চিত্তেন কাযং পরিগ্গণ্হাতি, অঞ্ঞেন ৰেদনং, অঞ্ঞেন চিত্তং, অঞ্ঞেন ধম্মে পরিগ্গণ্হাতি; লোকুত্তরমগ্গক্খণে পন একচিত্তেযেৰ লব্ভন্তি। আদিতো হি কাযং পরিগ্গণ্হিত্ৰা আগতস্স ৰিপস্সনাসম্পযুত্তা সতি কাযানুপস্সনা নাম। তায সতিযা সমন্নাগতো পুগ্গলো কাযানুপস্সী নাম। ৰিপস্সনং উস্সুক্কাপেত্ৰা অরিযমগ্গং পত্তস্স মগ্গক্খণে মগ্গসম্পযুত্তা সতি কাযনুপস্সনা নাম। তায সতিযা সমন্নাগতো পুগ্গলো কাযানুপস্সী নাম। ৰেদনং পরিগ্গণ্হিত্ৰা…। চিত্তং পরিগ্গণ্হিত্ৰা…। ধম্মে পরিগ্গণ্হিত্ৰা আগতস্স ৰিপস্সনাসম্পযুত্তা সতি ধম্মানুপস্সনা নাম। তায সতিযা সমন্নাগতো পুগ্গলো ধম্মানুপস্সী নাম। ৰিপস্সনং উস্সুক্কাপেত্ৰা অরিযমগ্গং পত্তস্স মগ্গক্খণে মগ্গসম্পযুত্তা সতি ধম্মানুপস্সনা নাম। তায সতিযা সমন্নাগতো পুগ্গলো ধম্মানুপস্সী নাম। এৰং তাৰ দেসনা পুগ্গলে তিট্ঠতি। কাযে পন ‘সুভ’ন্তি ৰিপল্লাসপ্পহানা কাযপরিগ্গাহিকা সতি মগ্গেন সমিজ্ঝতীতি কাযানুপস্সনা নাম। ৰেদনায ‘সুখ’ন্তি ৰিপল্লাসপ্পহানা ৰেদনাপরিগ্গাহিকা সতি মগ্গেন সমিজ্ঝতীতি ৰেদনানুপস্সনা নাম। চিত্তে ‘নিচ্চ’ন্তি ৰিপল্লাসপ্পহানা চিত্তপরিগ্গাহিকা সতি মগ্গেন সমিজ্ঝতীতি চিত্তানুপস্সনা নাম। ধম্মেসু ‘অত্তা’তি ৰিপল্লাসপ্পহানা ধম্মপরিগ্গাহিকা সতি মগ্গেন সমিজ্ঝতীতি ধম্মানুপস্সনা নাম। ইতি একাৰ মগ্গসম্পযুত্তা সতি চতুকিচ্চসাধনট্ঠেন চত্তারি নামানি লভতি। তেন ৰুত্তং – ‘লোকুত্তরমগ্গক্খণে পন একচিত্তেযেৰ লব্ভন্তী’তি। | имзсуби д̣̇вийсу баб̣б̣зсу суд̣̇д̇хавибассанаава гат̇ид̇аа. ид̇и имз жад̇д̇ааро сад̇ибадтаанаа буб̣б̣абхааг̇з наанаажид̇д̇зсу лаб̣бханд̇и. ан̃н̃знзва хи жид̇д̇зна гааяам̣ бариг̇г̇ан̣хаад̇и, ан̃н̃зна взд̣̇анам̣, ан̃н̃зна жид̇д̇ам̣, ан̃н̃зна д̇хаммз бариг̇г̇ан̣хаад̇и; логуд̇д̇арамаг̇г̇агкан̣з бана згажид̇д̇зязва лаб̣бханд̇и. аад̣̇ид̇о хи гааяам̣ бариг̇г̇ан̣хид̇ваа ааг̇ад̇асса вибассанаасамбаяуд̇д̇аа сад̇и гааяаанубассанаа наама. д̇ааяа сад̇ияаа саманнааг̇ад̇о буг̇г̇ало гааяаанубассий наама. вибассанам̣ уссуггаабзд̇ваа арияамаг̇г̇ам̣ бад̇д̇асса маг̇г̇агкан̣з маг̇г̇асамбаяуд̇д̇аа сад̇и гааяанубассанаа наама. д̇ааяа сад̇ияаа саманнааг̇ад̇о буг̇г̇ало гааяаанубассий наама. взд̣̇анам̣ бариг̇г̇ан̣хид̇ваа…. жид̇д̇ам̣ бариг̇г̇ан̣хид̇ваа…. д̇хаммз бариг̇г̇ан̣хид̇ваа ааг̇ад̇асса вибассанаасамбаяуд̇д̇аа сад̇и д̇хаммаанубассанаа наама. д̇ааяа сад̇ияаа саманнааг̇ад̇о буг̇г̇ало д̇хаммаанубассий наама. вибассанам̣ уссуггаабзд̇ваа арияамаг̇г̇ам̣ бад̇д̇асса маг̇г̇агкан̣з маг̇г̇асамбаяуд̇д̇аа сад̇и д̇хаммаанубассанаа наама. д̇ааяа сад̇ияаа саманнааг̇ад̇о буг̇г̇ало д̇хаммаанубассий наама. звам̣ д̇аава д̣̇зсанаа буг̇г̇алз д̇идтад̇и. гааяз бана ‘субха’нд̇и вибаллаасаббахаанаа гааяабариг̇г̇аахигаа сад̇и маг̇г̇зна самиж̇жхад̇ийд̇и гааяаанубассанаа наама. взд̣̇анааяа ‘сука’нд̇и вибаллаасаббахаанаа взд̣̇анаабариг̇г̇аахигаа сад̇и маг̇г̇зна самиж̇жхад̇ийд̇и взд̣̇анаанубассанаа наама. жид̇д̇з ‘нижжа’нд̇и вибаллаасаббахаанаа жид̇д̇абариг̇г̇аахигаа сад̇и маг̇г̇зна самиж̇жхад̇ийд̇и жид̇д̇аанубассанаа наама. д̇хаммзсу ‘ад̇д̇аа’д̇и вибаллаасаббахаанаа д̇хаммабариг̇г̇аахигаа сад̇и маг̇г̇зна самиж̇жхад̇ийд̇и д̇хаммаанубассанаа наама. ид̇и згаава маг̇г̇асамбаяуд̇д̇аа сад̇и жад̇угижжасаад̇ханадтзна жад̇д̇аари наамаани лабхад̇и. д̇зна вуд̇д̇ам̣ – ‘логуд̇д̇арамаг̇г̇агкан̣з бана згажид̇д̇зязва лаб̣бханд̇ий’д̇и. | इमेसुपि द्वीसु पब्बेसु सुद्धविपस्सनाव कथिता। इति इमे चत्तारो सतिपट्ठाना पुब्बभागे नानाचित्तेसु लब्भन्ति। अञ्ञेनेव हि चित्तेन कायं परिग्गण्हाति, अञ्ञेन वेदनं, अञ्ञेन चित्तं, अञ्ञेन धम्मे परिग्गण्हाति; लोकुत्तरमग्गक्खणे पन एकचित्तेयेव लब्भन्ति। आदितो हि कायं परिग्गण्हित्वा आगतस्स विपस्सनासम्पयुत्ता सति कायानुपस्सना नाम। ताय सतिया समन्नागतो पुग्गलो कायानुपस्सी नाम। विपस्सनं उस्सुक्कापेत्वा अरियमग्गं पत्तस्स मग्गक्खणे मग्गसम्पयुत्ता सति कायनुपस्सना नाम। ताय सतिया समन्नागतो पुग्गलो कायानुपस्सी नाम। वेदनं परिग्गण्हित्वा…। चित्तं परिग्गण्हित्वा…। धम्मे परिग्गण्हित्वा आगतस्स विपस्सनासम्पयुत्ता सति धम्मानुपस्सना नाम। ताय सतिया समन्नागतो पुग्गलो धम्मानुपस्सी नाम। विपस्सनं उस्सुक्कापेत्वा अरियमग्गं पत्तस्स मग्गक्खणे मग्गसम्पयुत्ता सति धम्मानुपस्सना नाम। ताय सतिया समन्नागतो पुग्गलो धम्मानुपस्सी नाम। एवं ताव देसना पुग्गले तिट्ठति। काये पन ‘सुभ’न्ति विपल्लासप्पहाना कायपरिग्गाहिका सति मग्गेन समिज्झतीति कायानुपस्सना नाम। वेदनाय ‘सुख’न्ति विपल्लासप्पहाना वेदनापरिग्गाहिका सति मग्गेन समिज्झतीति वेदनानुपस्सना नाम। चित्ते ‘निच्च’न्ति विपल्लासप्पहाना चित्तपरिग्गाहिका सति मग्गेन समिज्झतीति चित्तानुपस्सना नाम। धम्मेसु ‘अत्ता’ति विपल्लासप्पहाना धम्मपरिग्गाहिका सति मग्गेन समिज्झतीति धम्मानुपस्सना नाम। इति एकाव मग्गसम्पयुत्ता सति चतुकिच्चसाधनट्ठेन चत्तारि नामानि लभति। तेन वुत्तं – ‘लोकुत्तरमग्गक्खणे पन एकचित्तेयेव लब्भन्ती’ति। | ઇમેસુપિ દ્વીસુ પબ્બેસુ સુદ્ધવિપસ્સનાવ કથિતા. ઇતિ ઇમે ચત્તારો સતિપટ્ઠાના પુબ્બભાગે નાનાચિત્તેસુ લબ્ભન્તિ. અઞ્ઞેનેવ હિ ચિત્તેન કાયં પરિગ્ગણ્હાતિ, અઞ્ઞેન વેદનં, અઞ્ઞેન ચિત્તં, અઞ્ઞેન ધમ્મે પરિગ્ગણ્હાતિ; લોકુત્તરમગ્ગક્ખણે પન એકચિત્તેયેવ લબ્ભન્તિ. આદિતો હિ કાયં પરિગ્ગણ્હિત્વા આગતસ્સ વિપસ્સનાસમ્પયુત્તા સતિ કાયાનુપસ્સના નામ. તાય સતિયા સમન્નાગતો પુગ્ગલો કાયાનુપસ્સી નામ. વિપસ્સનં ઉસ્સુક્કાપેત્વા અરિયમગ્ગં પત્તસ્સ મગ્ગક્ખણે મગ્ગસમ્પયુત્તા સતિ કાયનુપસ્સના નામ. તાય સતિયા સમન્નાગતો પુગ્ગલો કાયાનુપસ્સી નામ. વેદનં પરિગ્ગણ્હિત્વા…. ચિત્તં પરિગ્ગણ્હિત્વા…. ધમ્મે પરિગ્ગણ્હિત્વા આગતસ્સ વિપસ્સનાસમ્પયુત્તા સતિ ધમ્માનુપસ્સના નામ. તાય સતિયા સમન્નાગતો પુગ્ગલો ધમ્માનુપસ્સી નામ. વિપસ્સનં ઉસ્સુક્કાપેત્વા અરિયમગ્ગં પત્તસ્સ મગ્ગક્ખણે મગ્ગસમ્પયુત્તા સતિ ધમ્માનુપસ્સના નામ. તાય સતિયા સમન્નાગતો પુગ્ગલો ધમ્માનુપસ્સી નામ. એવં તાવ દેસના પુગ્ગલે તિટ્ઠતિ. કાયે પન ‘સુભ’ન્તિ વિપલ્લાસપ્પહાના કાયપરિગ્ગાહિકા સતિ મગ્ગેન સમિજ્ઝતીતિ કાયાનુપસ્સના નામ. વેદનાય ‘સુખ’ન્તિ વિપલ્લાસપ્પહાના વેદનાપરિગ્ગાહિકા સતિ મગ્ગેન સમિજ્ઝતીતિ વેદનાનુપસ્સના નામ. ચિત્તે ‘નિચ્ચ’ન્તિ વિપલ્લાસપ્પહાના ચિત્તપરિગ્ગાહિકા સતિ મગ્ગેન સમિજ્ઝતીતિ ચિત્તાનુપસ્સના નામ. ધમ્મેસુ ‘અત્તા’તિ વિપલ્લાસપ્પહાના ધમ્મપરિગ્ગાહિકા સતિ મગ્ગેન સમિજ્ઝતીતિ ધમ્માનુપસ્સના નામ. ઇતિ એકાવ મગ્ગસમ્પયુત્તા સતિ ચતુકિચ્ચસાધનટ્ઠેન ચત્તારિ નામાનિ લભતિ. તેન વુત્તં – ‘લોકુત્તરમગ્ગક્ખણે પન એકચિત્તેયેવ લબ્ભન્તી’તિ. | ਇਮੇਸੁਪਿ ਦ੍વੀਸੁ ਪਬ੍ਬੇਸੁ ਸੁਦ੍ਧવਿਪਸ੍ਸਨਾવ ਕਥਿਤਾ। ਇਤਿ ਇਮੇ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗੇ ਨਾਨਾਚਿਤ੍ਤੇਸੁ ਲਬ੍ਭਨ੍ਤਿ। ਅਞ੍ਞੇਨੇવ ਹਿ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਕਾਯਂ ਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਅਞ੍ਞੇਨ વੇਦਨਂ, ਅਞ੍ਞੇਨ ਚਿਤ੍ਤਂ, ਅਞ੍ਞੇਨ ਧਮ੍ਮੇ ਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ; ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਪਨ ਏਕਚਿਤ੍ਤੇਯੇવ ਲਬ੍ਭਨ੍ਤਿ। ਆਦਿਤੋ ਹਿ ਕਾਯਂ ਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਆਗਤਸ੍ਸ વਿਪਸ੍ਸਨਾਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਸਤਿ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾ ਨਾਮ। ਤਾਯ ਸਤਿਯਾ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸੀ ਨਾਮ। વਿਪਸ੍ਸਨਂ ਉਸ੍ਸੁਕ੍ਕਾਪੇਤ੍વਾ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਂ ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਮਗ੍ਗਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਸਤਿ ਕਾਯਨੁਪਸ੍ਸਨਾ ਨਾਮ। ਤਾਯ ਸਤਿਯਾ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸੀ ਨਾਮ। વੇਦਨਂ ਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ…। ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ…। ਧਮ੍ਮੇ ਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਆਗਤਸ੍ਸ વਿਪਸ੍ਸਨਾਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਸਤਿ ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾ ਨਾਮ। ਤਾਯ ਸਤਿਯਾ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸੀ ਨਾਮ। વਿਪਸ੍ਸਨਂ ਉਸ੍ਸੁਕ੍ਕਾਪੇਤ੍વਾ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਂ ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਮਗ੍ਗਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਸਤਿ ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾ ਨਾਮ। ਤਾਯ ਸਤਿਯਾ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸੀ ਨਾਮ। ਏવਂ ਤਾવ ਦੇਸਨਾ ਪੁਗ੍ਗਲੇ ਤਿਟ੍ਠਤਿ। ਕਾਯੇ ਪਨ ‘ਸੁਭ’ਨ੍ਤਿ વਿਪਲ੍ਲਾਸਪ੍ਪਹਾਨਾ ਕਾਯਪਰਿਗ੍ਗਾਹਿਕਾ ਸਤਿ ਮਗ੍ਗੇਨ ਸਮਿਜ੍ਝਤੀਤਿ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾ ਨਾਮ। વੇਦਨਾਯ ‘ਸੁਖ’ਨ੍ਤਿ વਿਪਲ੍ਲਾਸਪ੍ਪਹਾਨਾ વੇਦਨਾਪਰਿਗ੍ਗਾਹਿਕਾ ਸਤਿ ਮਗ੍ਗੇਨ ਸਮਿਜ੍ਝਤੀਤਿ વੇਦਨਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾ ਨਾਮ। ਚਿਤ੍ਤੇ ‘ਨਿਚ੍ਚ’ਨ੍ਤਿ વਿਪਲ੍ਲਾਸਪ੍ਪਹਾਨਾ ਚਿਤ੍ਤਪਰਿਗ੍ਗਾਹਿਕਾ ਸਤਿ ਮਗ੍ਗੇਨ ਸਮਿਜ੍ਝਤੀਤਿ ਚਿਤ੍ਤਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾ ਨਾਮ। ਧਮ੍ਮੇਸੁ ‘ਅਤ੍ਤਾ’ਤਿ વਿਪਲ੍ਲਾਸਪ੍ਪਹਾਨਾ ਧਮ੍ਮਪਰਿਗ੍ਗਾਹਿਕਾ ਸਤਿ ਮਗ੍ਗੇਨ ਸਮਿਜ੍ਝਤੀਤਿ ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾ ਨਾਮ। ਇਤਿ ਏਕਾવ ਮਗ੍ਗਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਸਤਿ ਚਤੁਕਿਚ੍ਚਸਾਧਨਟ੍ਠੇਨ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਨਾਮਾਨਿ ਲਭਤਿ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ – ‘ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਪਨ ਏਕਚਿਤ੍ਤੇਯੇવ ਲਬ੍ਭਨ੍ਤੀ’ਤਿ। | ឥមេសុបិ ទ្វីសុ បព្ពេសុ សុទ្ធវិបស្សនាវ កថិតា។ ឥតិ ឥមេ ចត្តារោ សតិបដ្ឋានា បុព្ពភាគេ នានាចិត្តេសុ លព្ភន្តិ។ អញ្ញេនេវ ហិ ចិត្តេន កាយំ បរិគ្គណ្ហាតិ, អញ្ញេន វេទនំ, អញ្ញេន ចិត្តំ, អញ្ញេន ធម្មេ បរិគ្គណ្ហាតិ; លោកុត្តរមគ្គក្ខណេ បន ឯកចិត្តេយេវ លព្ភន្តិ។ អាទិតោ ហិ កាយំ បរិគ្គណ្ហិត្វា អាគតស្ស វិបស្សនាសម្បយុត្តា សតិ កាយានុបស្សនា នាម។ តាយ សតិយា សមន្នាគតោ បុគ្គលោ កាយានុបស្សី នាម។ វិបស្សនំ ឧស្សុក្កាបេត្វា អរិយមគ្គំ បត្តស្ស មគ្គក្ខណេ មគ្គសម្បយុត្តា សតិ កាយនុបស្សនា នាម។ តាយ សតិយា សមន្នាគតោ បុគ្គលោ កាយានុបស្សី នាម។ វេទនំ បរិគ្គណ្ហិត្វា…។ ចិត្តំ បរិគ្គណ្ហិត្វា…។ ធម្មេ បរិគ្គណ្ហិត្វា អាគតស្ស វិបស្សនាសម្បយុត្តា សតិ ធម្មានុបស្សនា នាម។ តាយ សតិយា សមន្នាគតោ បុគ្គលោ ធម្មានុបស្សី នាម។ វិបស្សនំ ឧស្សុក្កាបេត្វា អរិយមគ្គំ បត្តស្ស មគ្គក្ខណេ មគ្គសម្បយុត្តា សតិ ធម្មានុបស្សនា នាម។ តាយ សតិយា សមន្នាគតោ បុគ្គលោ ធម្មានុបស្សី នាម។ ឯវំ តាវ ទេសនា បុគ្គលេ តិដ្ឋតិ។ កាយេ បន ‘សុភ’ន្តិ វិបល្លាសប្បហានា កាយបរិគ្គាហិកា សតិ មគ្គេន សមិជ្ឈតីតិ កាយានុបស្សនា នាម។ វេទនាយ ‘សុខ’ន្តិ វិបល្លាសប្បហានា វេទនាបរិគ្គាហិកា សតិ មគ្គេន សមិជ្ឈតីតិ វេទនានុបស្សនា នាម។ ចិត្តេ ‘និច្ច’ន្តិ វិបល្លាសប្បហានា ចិត្តបរិគ្គាហិកា សតិ មគ្គេន សមិជ្ឈតីតិ ចិត្តានុបស្សនា នាម។ ធម្មេសុ ‘អត្តា’តិ វិបល្លាសប្បហានា ធម្មបរិគ្គាហិកា សតិ មគ្គេន សមិជ្ឈតីតិ ធម្មានុបស្សនា នាម។ ឥតិ ឯកាវ មគ្គសម្បយុត្តា សតិ ចតុកិច្ចសាធនដ្ឋេន ចត្តារិ នាមានិ លភតិ។ តេន វុត្តំ – ‘លោកុត្តរមគ្គក្ខណេ បន ឯកចិត្តេយេវ លព្ភន្តី’តិ។ | ಇಮೇಸುಪಿ ದ್ವೀಸು ಪಬ್ಬೇಸು ಸುದ್ಧವಿಪಸ್ಸನಾವ ಕಥಿತಾ। ಇತಿ ಇಮೇ ಚತ್ತಾರೋ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾ ಪುಬ್ಬಭಾಗೇ ನಾನಾಚಿತ್ತೇಸು ಲಬ್ಭನ್ತಿ। ಅಞ್ಞೇನೇವ ಹಿ ಚಿತ್ತೇನ ಕಾಯಂ ಪರಿಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ, ಅಞ್ಞೇನ ವೇದನಂ, ಅಞ್ಞೇನ ಚಿತ್ತಂ, ಅಞ್ಞೇನ ಧಮ್ಮೇ ಪರಿಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ; ಲೋಕುತ್ತರಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ಪನ ಏಕಚಿತ್ತೇಯೇವ ಲಬ್ಭನ್ತಿ। ಆದಿತೋ ಹಿ ಕಾಯಂ ಪರಿಗ್ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ ಆಗತಸ್ಸ ವಿಪಸ್ಸನಾಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಸತಿ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸನಾ ನಾಮ। ತಾಯ ಸತಿಯಾ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸೀ ನಾಮ। ವಿಪಸ್ಸನಂ ಉಸ್ಸುಕ್ಕಾಪೇತ್ವಾ ಅರಿಯಮಗ್ಗಂ ಪತ್ತಸ್ಸ ಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ಮಗ್ಗಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಸತಿ ಕಾಯನುಪಸ್ಸನಾ ನಾಮ। ತಾಯ ಸತಿಯಾ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸೀ ನಾಮ। ವೇದನಂ ಪರಿಗ್ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ…। ಚಿತ್ತಂ ಪರಿಗ್ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ…। ಧಮ್ಮೇ ಪರಿಗ್ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ ಆಗತಸ್ಸ ವಿಪಸ್ಸನಾಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಸತಿ ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸನಾ ನಾಮ। ತಾಯ ಸತಿಯಾ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸೀ ನಾಮ। ವಿಪಸ್ಸನಂ ಉಸ್ಸುಕ್ಕಾಪೇತ್ವಾ ಅರಿಯಮಗ್ಗಂ ಪತ್ತಸ್ಸ ಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ಮಗ್ಗಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಸತಿ ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸನಾ ನಾಮ। ತಾಯ ಸತಿಯಾ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸೀ ನಾಮ। ಏವಂ ತಾವ ದೇಸನಾ ಪುಗ್ಗಲೇ ತಿಟ್ಠತಿ। ಕಾಯೇ ಪನ ‘ಸುಭ’ನ್ತಿ ವಿಪಲ್ಲಾಸಪ್ಪಹಾನಾ ಕಾಯಪರಿಗ್ಗಾಹಿಕಾ ಸತಿ ಮಗ್ಗೇನ ಸಮಿಜ್ಝತೀತಿ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸನಾ ನಾಮ। ವೇದನಾಯ ‘ಸುಖ’ನ್ತಿ ವಿಪಲ್ಲಾಸಪ್ಪಹಾನಾ ವೇದನಾಪರಿಗ್ಗಾಹಿಕಾ ಸತಿ ಮಗ್ಗೇನ ಸಮಿಜ್ಝತೀತಿ ವೇದನಾನುಪಸ್ಸನಾ ನಾಮ। ಚಿತ್ತೇ ‘ನಿಚ್ಚ’ನ್ತಿ ವಿಪಲ್ಲಾಸಪ್ಪಹಾನಾ ಚಿತ್ತಪರಿಗ್ಗಾಹಿಕಾ ಸತಿ ಮಗ್ಗೇನ ಸಮಿಜ್ಝತೀತಿ ಚಿತ್ತಾನುಪಸ್ಸನಾ ನಾಮ। ಧಮ್ಮೇಸು ‘ಅತ್ತಾ’ತಿ ವಿಪಲ್ಲಾಸಪ್ಪಹಾನಾ ಧಮ್ಮಪರಿಗ್ಗಾಹಿಕಾ ಸತಿ ಮಗ್ಗೇನ ಸಮಿಜ್ಝತೀತಿ ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸನಾ ನಾಮ। ಇತಿ ಏಕಾವ ಮಗ್ಗಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಸತಿ ಚತುಕಿಚ್ಚಸಾಧನಟ್ಠೇನ ಚತ್ತಾರಿ ನಾಮಾನಿ ಲಭತಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ – ‘ಲೋಕುತ್ತರಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ಪನ ಏಕಚಿತ್ತೇಯೇವ ಲಬ್ಭನ್ತೀ’ತಿ। | ഇമേസുപി ദ്വീസു പബ്ബേസു സുദ്ധവിപസ്സനാവ കഥിതാ. ഇതി ഇമേ ചത്താരോ സതിപട്ഠാനാ പുബ്ബഭാഗേ നാനാചിത്തേസു ലബ്ഭന്തി. അഞ്ഞേനേവ ഹി ചിത്തേന കായം പരിഗ്ഗണ്ഹാതി, അഞ്ഞേന വേദനം, അഞ്ഞേന ചിത്തം, അഞ്ഞേന ധമ്മേ പരിഗ്ഗണ്ഹാതി; ലോകുത്തരമഗ്ഗക്ഖണേ പന ഏകചിത്തേയേവ ലബ്ഭന്തി. ആദിതോ ഹി കായം പരിഗ്ഗണ്ഹിത്വാ ആഗതസ്സ വിപസ്സനാസമ്പയുത്താ സതി കായാനുപസ്സനാ നാമ. തായ സതിയാ സമന്നാഗതോ പുഗ്ഗലോ കായാനുപസ്സീ നാമ. വിപസ്സനം ഉസ്സുക്കാപെത്വാ അരിയമഗ്ഗം പത്തസ്സ മഗ്ഗക്ഖണേ മഗ്ഗസമ്പയുത്താ സതി കായനുപസ്സനാ നാമ. തായ സതിയാ സമന്നാഗതോ പുഗ്ഗലോ കായാനുപസ്സീ നാമ. വേദനം പരിഗ്ഗണ്ഹിത്വാ…. ചിത്തം പരിഗ്ഗണ്ഹിത്വാ…. ധമ്മേ പരിഗ്ഗണ്ഹിത്വാ ആഗതസ്സ വിപസ്സനാസമ്പയുത്താ സതി ധമ്മാനുപസ്സനാ നാമ. തായ സതിയാ സമന്നാഗതോ പുഗ്ഗലോ ധമ്മാനുപസ്സീ നാമ. വിപസ്സനം ഉസ്സുക്കാപെത്വാ അരിയമഗ്ഗം പത്തസ്സ മഗ്ഗക്ഖണേ മഗ്ഗസമ്പയുത്താ സതി ധമ്മാനുപസ്സനാ നാമ. തായ സതിയാ സമന്നാഗതോ പുഗ്ഗലോ ധമ്മാനുപസ്സീ നാമ. ഏവം താവ ദേസനാ പുഗ്ഗലേ തിട്ഠതി. കായേ പന ‘സുഭ’ന്തി വിപല്ലാസപ്പഹാനാ കായപരിഗ്ഗാഹികാ സതി മഗ്ഗേന സമിജ്ഝതീതി കായാനുപസ്സനാ നാമ. വേദനായ ‘സുഖ’ന്തി വിപല്ലാസപ്പഹാനാ വേദനാപരിഗ്ഗാഹികാ സതി മഗ്ഗേന സമിജ്ഝതീതി വേദനാനുപസ്സനാ നാമ. ചിത്തേ ‘നിച്ച’ന്തി വിപല്ലാസപ്പഹാനാ ചിത്തപരിഗ്ഗാഹികാ സതി മഗ്ഗേന സമിജ്ഝതീതി ചിത്താനുപസ്സനാ നാമ. ധമ്മേസു ‘അത്താ’തി വിപല്ലാസപ്പഹാനാ ധമ്മപരിഗ്ഗാഹികാ സതി മഗ്ഗേന സമിജ്ഝതീതി ധമ്മാനുപസ്സനാ നാമ. ഇതി ഏകാവ മഗ്ഗസമ്പയുത്താ സതി ചതുകിച്ചസാധനട്ഠേന ചത്താരി നാമാനി ലഭതി. തേന വുത്തം – ‘ലോകുത്തരമഗ്ഗക്ഖണേ പന ഏകചിത്തേയേവ ലബ്ഭന്തീ’തി. | ඉමෙසුපි ද්වීසු පබ්බෙසු සුද්ධවිපස්සනාව කථිතා. ඉති ඉමෙ චත්තාරො සතිපට්ඨානා පුබ්බභාගෙ නානාචිත්තෙසු ලබ්භන්ති. අඤ්ඤෙනෙව හි චිත්තෙන කායං පරිග්ගණ්හාති, අඤ්ඤෙන වෙදනං, අඤ්ඤෙන චිත්තං, අඤ්ඤෙන ධම්මෙ පරිග්ගණ්හාති; ලොකුත්තරමග්ගක්ඛණෙ පන එකචිත්තෙයෙව ලබ්භන්ති. ආදිතො හි කායං පරිග්ගණ්හිත්වා ආගතස්ස විපස්සනාසම්පයුත්තා සති කායානුපස්සනා නාම. තාය සතියා සමන්නාගතො පුග්ගලො කායානුපස්සී නාම. විපස්සනං උස්සුක්කාපෙත්වා අරියමග්ගං පත්තස්ස මග්ගක්ඛණෙ මග්ගසම්පයුත්තා සති කායනුපස්සනා නාම. තාය සතියා සමන්නාගතො පුග්ගලො කායානුපස්සී නාම. වෙදනං පරිග්ගණ්හිත්වා…. චිත්තං පරිග්ගණ්හිත්වා…. ධම්මෙ පරිග්ගණ්හිත්වා ආගතස්ස විපස්සනාසම්පයුත්තා සති ධම්මානුපස්සනා නාම. තාය සතියා සමන්නාගතො පුග්ගලො ධම්මානුපස්සී නාම. විපස්සනං උස්සුක්කාපෙත්වා අරියමග්ගං පත්තස්ස මග්ගක්ඛණෙ මග්ගසම්පයුත්තා සති ධම්මානුපස්සනා නාම. තාය සතියා සමන්නාගතො පුග්ගලො ධම්මානුපස්සී නාම. එවං තාව දෙසනා පුග්ගලෙ තිට්ඨති. කායෙ පන ‘සුභ’න්ති විපල්ලාසප්පහානා කායපරිග්ගාහිකා සති මග්ගෙන සමිජ්ඣතීති කායානුපස්සනා නාම. වෙදනාය ‘සුඛ’න්ති විපල්ලාසප්පහානා වෙදනාපරිග්ගාහිකා සති මග්ගෙන සමිජ්ඣතීති වෙදනානුපස්සනා නාම. චිත්තෙ ‘නිච්ච’න්ති විපල්ලාසප්පහානා චිත්තපරිග්ගාහිකා සති මග්ගෙන සමිජ්ඣතීති චිත්තානුපස්සනා නාම. ධම්මෙසු ‘අත්තා’ති විපල්ලාසප්පහානා ධම්මපරිග්ගාහිකා සති මග්ගෙන සමිජ්ඣතීති ධම්මානුපස්සනා නාම. ඉති එකාව මග්ගසම්පයුත්තා සති චතුකිච්චසාධනට්ඨෙන චත්තාරි නාමානි ලභති. තෙන වුත්තං – ‘ලොකුත්තරමග්ගක්ඛණෙ පන එකචිත්තෙයෙව ලබ්භන්තී’ති. | இமேஸுபி த்³வீஸு பப்³பே³ஸு ஸுத்³த⁴விபஸ்ஸனாவ கதி²தா. இதி இமே சத்தாரோ ஸதிபட்டா²னா புப்³ப³பா⁴கே³ நானாசித்தேஸு லப்³ப⁴ந்தி. அஞ்ஞேனேவ ஹி சித்தேன காயங் பரிக்³க³ண்ஹாதி, அஞ்ஞேன வேத³னங், அஞ்ஞேன சித்தங், அஞ்ஞேன த⁴ம்மே பரிக்³க³ண்ஹாதி; லோகுத்தரமக்³க³க்க²ணே பன ஏகசித்தேயேவ லப்³ப⁴ந்தி. ஆதி³தோ ஹி காயங் பரிக்³க³ண்ஹித்வா ஆக³தஸ்ஸ விபஸ்ஸனாஸம்பயுத்தா ஸதி காயானுபஸ்ஸனா நாம. தாய ஸதியா ஸமன்னாக³தோ புக்³க³லோ காயானுபஸ்ஸீ நாம. விபஸ்ஸனங் உஸ்ஸுக்காபெத்வா அரியமக்³க³ங் பத்தஸ்ஸ மக்³க³க்க²ணே மக்³க³ஸம்பயுத்தா ஸதி காயனுபஸ்ஸனா நாம. தாய ஸதியா ஸமன்னாக³தோ புக்³க³லோ காயானுபஸ்ஸீ நாம. வேத³னங் பரிக்³க³ண்ஹித்வா…. சித்தங் பரிக்³க³ண்ஹித்வா…. த⁴ம்மே பரிக்³க³ண்ஹித்வா ஆக³தஸ்ஸ விபஸ்ஸனாஸம்பயுத்தா ஸதி த⁴ம்மானுபஸ்ஸனா நாம. தாய ஸதியா ஸமன்னாக³தோ புக்³க³லோ த⁴ம்மானுபஸ்ஸீ நாம. விபஸ்ஸனங் உஸ்ஸுக்காபெத்வா அரியமக்³க³ங் பத்தஸ்ஸ மக்³க³க்க²ணே மக்³க³ஸம்பயுத்தா ஸதி த⁴ம்மானுபஸ்ஸனா நாம. தாய ஸதியா ஸமன்னாக³தோ புக்³க³லோ த⁴ம்மானுபஸ்ஸீ நாம. ஏவங் தாவ தே³ஸனா புக்³க³லே திட்ட²தி. காயே பன ‘ஸுப⁴’ந்தி விபல்லாஸப்பஹானா காயபரிக்³கா³ஹிகா ஸதி மக்³கே³ன ஸமிஜ்ஜ²தீதி காயானுபஸ்ஸனா நாம. வேத³னாய ‘ஸுக²’ந்தி விபல்லாஸப்பஹானா வேத³னாபரிக்³கா³ஹிகா ஸதி மக்³கே³ன ஸமிஜ்ஜ²தீதி வேத³னானுபஸ்ஸனா நாம. சித்தே ‘நிச்ச’ந்தி விபல்லாஸப்பஹானா சித்தபரிக்³கா³ஹிகா ஸதி மக்³கே³ன ஸமிஜ்ஜ²தீதி சித்தானுபஸ்ஸனா நாம. த⁴ம்மேஸு ‘அத்தா’தி விபல்லாஸப்பஹானா த⁴ம்மபரிக்³கா³ஹிகா ஸதி மக்³கே³ன ஸமிஜ்ஜ²தீதி த⁴ம்மானுபஸ்ஸனா நாம. இதி ஏகாவ மக்³க³ஸம்பயுத்தா ஸதி சதுகிச்சஸாத⁴னட்டே²ன சத்தாரி நாமானி லப⁴தி. தேன வுத்தங் – ‘லோகுத்தரமக்³க³க்க²ணே பன ஏகசித்தேயேவ லப்³ப⁴ந்தீ’தி. | ఇమేసుపి ద్వీసు పబ్బేసు సుద్ధవిపస్సనావ కథితా. ఇతి ఇమే చత్తారో సతిపట్ఠానా పుబ్బభాగే నానాచిత్తేసు లబ్భన్తి. అఞ్ఞేనేవ హి చిత్తేన కాయం పరిగ్గణ్హాతి, అఞ్ఞేన వేదనం, అఞ్ఞేన చిత్తం, అఞ్ఞేన ధమ్మే పరిగ్గణ్హాతి; లోకుత్తరమగ్గక్ఖణే పన ఏకచిత్తేయేవ లబ్భన్తి. ఆదితో హి కాయం పరిగ్గణ్హిత్వా ఆగతస్స విపస్సనాసమ్పయుత్తా సతి కాయానుపస్సనా నామ. తాయ సతియా సమన్నాగతో పుగ్గలో కాయానుపస్సీ నామ. విపస్సనం ఉస్సుక్కాపేత్వా అరియమగ్గం పత్తస్స మగ్గక్ఖణే మగ్గసమ్పయుత్తా సతి కాయనుపస్సనా నామ. తాయ సతియా సమన్నాగతో పుగ్గలో కాయానుపస్సీ నామ. వేదనం పరిగ్గణ్హిత్వా…. చిత్తం పరిగ్గణ్హిత్వా…. ధమ్మే పరిగ్గణ్హిత్వా ఆగతస్స విపస్సనాసమ్పయుత్తా సతి ధమ్మానుపస్సనా నామ. తాయ సతియా సమన్నాగతో పుగ్గలో ధమ్మానుపస్సీ నామ. విపస్సనం ఉస్సుక్కాపేత్వా అరియమగ్గం పత్తస్స మగ్గక్ఖణే మగ్గసమ్పయుత్తా సతి ధమ్మానుపస్సనా నామ. తాయ సతియా సమన్నాగతో పుగ్గలో ధమ్మానుపస్సీ నామ. ఏవం తావ దేసనా పుగ్గలే తిట్ఠతి. కాయే పన ‘సుభ’న్తి విపల్లాసప్పహానా కాయపరిగ్గాహికా సతి మగ్గేన సమిజ్ఝతీతి కాయానుపస్సనా నామ. వేదనాయ ‘సుఖ’న్తి విపల్లాసప్పహానా వేదనాపరిగ్గాహికా సతి మగ్గేన సమిజ్ఝతీతి వేదనానుపస్సనా నామ. చిత్తే ‘నిచ్చ’న్తి విపల్లాసప్పహానా చిత్తపరిగ్గాహికా సతి మగ్గేన సమిజ్ఝతీతి చిత్తానుపస్సనా నామ. ధమ్మేసు ‘అత్తా’తి విపల్లాసప్పహానా ధమ్మపరిగ్గాహికా సతి మగ్గేన సమిజ్ఝతీతి ధమ్మానుపస్సనా నామ. ఇతి ఏకావ మగ్గసమ్పయుత్తా సతి చతుకిచ్చసాధనట్ఠేన చత్తారి నామాని లభతి. తేన వుత్తం – ‘లోకుత్తరమగ్గక్ఖణే పన ఏకచిత్తేయేవ లబ్భన్తీ’తి. | อิเมสุปิ ทฺวีสุ ปพฺเพสุ สุทฺธวิปสฺสนาว กถิตาฯ อิติ อิเม จตฺตาโร สติปฏฺฐานา ปุพฺพภาเค นานาจิตฺเตสุ ลพฺภนฺติฯ อญฺเญเนว หิ จิตฺเตน กายํ ปริคฺคณฺหาติ, อญฺเญน เวทนํ, อญฺเญน จิตฺตํ, อญฺเญน ธมฺเม ปริคฺคณฺหาติ; โลกุตฺตรมคฺคกฺขเณ ปน เอกจิตฺเตเยว ลพฺภนฺติฯ อาทิโต หิ กายํ ปริคฺคณฺหิตฺวา อาคตสฺส วิปสฺสนาสมฺปยุตฺตา สติ กายานุปสฺสนา นามฯ ตาย สติยา สมนฺนาคโต ปุคฺคโล กายานุปสฺสี นามฯ วิปสฺสนํ อุสฺสุกฺกาเปตฺวา อริยมคฺคํ ปตฺตสฺส มคฺคกฺขเณ มคฺคสมฺปยุตฺตา สติ กายนุปสฺสนา นามฯ ตาย สติยา สมนฺนาคโต ปุคฺคโล กายานุปสฺสี นามฯ เวทนํ ปริคฺคณฺหิตฺวา…ฯ จิตฺตํ ปริคฺคณฺหิตฺวา…ฯ ธมฺเม ปริคฺคณฺหิตฺวา อาคตสฺส วิปสฺสนาสมฺปยุตฺตา สติ ธมฺมานุปสฺสนา นามฯ ตาย สติยา สมนฺนาคโต ปุคฺคโล ธมฺมานุปสฺสี นามฯ วิปสฺสนํ อุสฺสุกฺกาเปตฺวา อริยมคฺคํ ปตฺตสฺส มคฺคกฺขเณ มคฺคสมฺปยุตฺตา สติ ธมฺมานุปสฺสนา นามฯ ตาย สติยา สมนฺนาคโต ปุคฺคโล ธมฺมานุปสฺสี นามฯ เอวํ ตาว เทสนา ปุคฺคเล ติฏฺฐติฯ กาเย ปน ‘สุภ’นฺติ วิปลฺลาสปฺปหานา กายปริคฺคาหิกา สติ มคฺเคน สมิชฺฌตีติ กายานุปสฺสนา นามฯ เวทนาย ‘สุข’นฺติ วิปลฺลาสปฺปหานา เวทนาปริคฺคาหิกา สติ มคฺเคน สมิชฺฌตีติ เวทนานุปสฺสนา นามฯ จิตฺเต ‘นิจฺจ’นฺติ วิปลฺลาสปฺปหานา จิตฺตปริคฺคาหิกา สติ มคฺเคน สมิชฺฌตีติ จิตฺตานุปสฺสนา นามฯ ธมฺเมสุ ‘อตฺตา’ติ วิปลฺลาสปฺปหานา ธมฺมปริคฺคาหิกา สติ มคฺเคน สมิชฺฌตีติ ธมฺมานุปสฺสนา นามฯ อิติ เอกาว มคฺคสมฺปยุตฺตา สติ จตุกิจฺจสาธนฏฺเฐน จตฺตาริ นามานิ ลภติฯ เตน วุตฺตํ – ‘โลกุตฺตรมคฺคกฺขเณ ปน เอกจิตฺเตเยว ลพฺภนฺตี’ติฯ | ཨི་མེ་སུ་པི དྭཱི་སུ པ་བྦེ་སུ སུ་དྡྷ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཝ ཀ་ཐི་ཏཱ། ཨི་ཏི ཨི་མེ ཙ་ཏྟཱ་རོ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ པུ་བྦ་བྷཱ་གེ ནཱ་ནཱ་ཙི་ཏྟེ་སུ ལ་བྦྷ་ནྟི། ཨ་ཉྙེ་ནེ་ཝ ཧི ཙི་ཏྟེ་ན ཀཱ་ཡཾ པ་རི་གྒ་ཎྷཱ་ཏི, ཨ་ཉྙེ་ན ཝེ་ད་ནཾ, ཨ་ཉྙེ་ན ཙི་ཏྟཾ, ཨ་ཉྙེ་ན དྷ་མྨེ པ་རི་གྒ་ཎྷཱ་ཏི; ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ པ་ན ཨེ་ཀ་ཙི་ཏྟེ་ཡེ་ཝ ལ་བྦྷ་ནྟི། ཨཱ་དི་ཏོ ཧི ཀཱ་ཡཾ པ་རི་གྒ་ཎྷི་ཏྭཱ ཨཱ་ག་ཏ་སྶ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ས་ཏི ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ ནཱ་མ། ཏཱ་ཡ ས་ཏི་ཡཱ ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ པུ་གྒ་ལོ ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶཱི ནཱ་མ། ཝི་པ་སྶ་ནཾ ཨུ་སྶུ་ཀྐཱ་པེ་ཏྭཱ ཨ་རི་ཡ་མ་གྒཾ པ་ཏྟ་སྶ མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ མ་གྒ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ས་ཏི ཀཱ་ཡ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ ནཱ་མ། ཏཱ་ཡ ས་ཏི་ཡཱ ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ པུ་གྒ་ལོ ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶཱི ནཱ་མ། ཝེ་ད་ནཾ པ་རི་གྒ་ཎྷི་ཏྭཱ…། ཙི་ཏྟཾ པ་རི་གྒ་ཎྷི་ཏྭཱ…། དྷ་མྨེ པ་རི་གྒ་ཎྷི་ཏྭཱ ཨཱ་ག་ཏ་སྶ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ས་ཏི དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ ནཱ་མ། ཏཱ་ཡ ས་ཏི་ཡཱ ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ པུ་གྒ་ལོ དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶཱི ནཱ་མ། ཝི་པ་སྶ་ནཾ ཨུ་སྶུ་ཀྐཱ་པེ་ཏྭཱ ཨ་རི་ཡ་མ་གྒཾ པ་ཏྟ་སྶ མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ མ་གྒ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ས་ཏི དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ ནཱ་མ། ཏཱ་ཡ ས་ཏི་ཡཱ ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ པུ་གྒ་ལོ དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶཱི ནཱ་མ། ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝ དེ་ས་ནཱ པུ་གྒ་ལེ ཏི་ཊྛ་ཏི། ཀཱ་ཡེ པ་ན ‘སུ་བྷ’ནྟི ཝི་པ་ལླཱ་ས་པྤ་ཧཱ་ནཱ ཀཱ་ཡ་པ་རི་གྒཱ་ཧི་ཀཱ ས་ཏི མ་གྒེ་ན ས་མི་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ ནཱ་མ། ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ‘སུ་ཁ’ནྟི ཝི་པ་ལླཱ་ས་པྤ་ཧཱ་ནཱ ཝེ་ད་ནཱ་པ་རི་གྒཱ་ཧི་ཀཱ ས་ཏི མ་གྒེ་ན ས་མི་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི ཝེ་ད་ནཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ ནཱ་མ། ཙི་ཏྟེ ‘ནི་ཙྩ’ནྟི ཝི་པ་ལླཱ་ས་པྤ་ཧཱ་ནཱ ཙི་ཏྟ་པ་རི་གྒཱ་ཧི་ཀཱ ས་ཏི མ་གྒེ་ན ས་མི་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི ཙི་ཏྟཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ ནཱ་མ། དྷ་མྨེ་སུ ‘ཨ་ཏྟཱ’ཏི ཝི་པ་ལླཱ་ས་པྤ་ཧཱ་ནཱ དྷ་མྨ་པ་རི་གྒཱ་ཧི་ཀཱ ས་ཏི མ་གྒེ་ན ས་མི་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ ནཱ་མ། ཨི་ཏི ཨེ་ཀཱ་ཝ མ་གྒ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ས་ཏི ཙ་ཏུ་ཀི་ཙྩ་སཱ་དྷ་ན་ཊྛེ་ན ཙ་ཏྟཱ་རི ནཱ་མཱ་ནི ལ་བྷ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ – ‘ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ པ་ན ཨེ་ཀ་ཙི་ཏྟེ་ཡེ་ཝ ལ་བྦྷ་ནྟཱི’ཏི། |
1,366 | centre | Suttantabhājanīyavaṇṇanā. | သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ။ | সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা। | суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа. | सुत्तन्तभाजनीयवण्णना। | સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના. | ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ। | សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា។ | ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ। | സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ. | සුත්තන්තභාජනීයවණ්ණනා. | ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா. | సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా. | สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนาฯ | སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
1,367 | title | 2. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā | ၂. အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ | ২. অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা | 2. абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа | २. अभिधम्मभाजनीयवण्णना | ૨. અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના | ੨. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ | ២. អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា | ೨. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ | ൨. അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ | 2. අභිධම්මභාජනීයවණ්ණනා | 2. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா | ౨. అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా | ๒. อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา | ༢. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,368 | bodytext | 374 . Abhidhammabhājanīye lokuttarasatipaṭṭhānavasena desanāya āraddhattā yathā kāyādiārammaṇesu lokiyasatipaṭṭhānesu tanti ṭhapitā, evaṃ aṭṭhapetvā sabbānipi kāyānupassādīni satipaṭṭhānāni dhammasaṅgaṇiyaṃ (dha. sa. 355 ādayo) vibhattassa desanānayassa mukhamattameva dassentena niddiṭṭhāni. | ၃၇၄ . အဘိဓမ္မဘာဇနီယေ လောကုတ္တရသတိပဋ္ဌာနဝသေန ဒေသနာယ အာရဒ္ဓတ္တာ ယထာ ကာယာဒိအာရမ္မဏေသု လောကိယသတိပဋ္ဌာနေသု တန္တိ ဌပိတာ၊ ဧဝံ အဋ္ဌပေတွာ သဗ္ဗာနိပိ ကာယာနုပဿာဒီနိ သတိပဋ္ဌာနာနိ ဓမ္မသင်္ဂဏိယံ (ဓ. သ. ၃၅၅ အာဒယော) ဝိဘတ္တဿ ဒေသနာနယဿ မုခမတ္တမေဝ ဒဿေန္တေန နိဒ္ဒိဋ္ဌာနိ။ | ৩৭৪ . অভিধম্মভাজনীযে লোকুত্তরসতিপট্ঠানৰসেন দেসনায আরদ্ধত্তা যথা কাযাদিআরম্মণেসু লোকিযসতিপট্ঠানেসু তন্তি ঠপিতা, এৰং অট্ঠপেত্ৰা সব্বানিপি কাযানুপস্সাদীনি সতিপট্ঠানানি ধম্মসঙ্গণিযং (ধ॰ স॰ ৩৫৫ আদযো) ৰিভত্তস্স দেসনানযস্স মুখমত্তমেৰ দস্সেন্তেন নিদ্দিট্ঠানি। | 374 . абхид̇хаммабхааж̇анийяз логуд̇д̇арасад̇ибадтаанавасзна д̣̇зсанааяа аарад̣̇д̇хад̇д̇аа яат̇аа гааяаад̣̇иаарамман̣зсу логияасад̇ибадтаанзсу д̇анд̇и табид̇аа, звам̣ адтабзд̇ваа саб̣б̣ааниби гааяаанубассаад̣̇ийни сад̇ибадтаанаани д̇хаммасан̇г̇ан̣ияам̣ (д̇ха. са. 355 аад̣̇аяо) вибхад̇д̇асса д̣̇зсанаанаяасса мукамад̇д̇амзва д̣̇ассзнд̇зна нид̣̇д̣̇идтаани. | ३७४ . अभिधम्मभाजनीये लोकुत्तरसतिपट्ठानवसेन देसनाय आरद्धत्ता यथा कायादिआरम्मणेसु लोकियसतिपट्ठानेसु तन्ति ठपिता, एवं अट्ठपेत्वा सब्बानिपि कायानुपस्सादीनि सतिपट्ठानानि धम्मसङ्गणियं (ध॰ स॰ ३५५ आदयो) विभत्तस्स देसनानयस्स मुखमत्तमेव दस्सेन्तेन निद्दिट्ठानि। | ૩૭૪ . અભિધમ્મભાજનીયે લોકુત્તરસતિપટ્ઠાનવસેન દેસનાય આરદ્ધત્તા યથા કાયાદિઆરમ્મણેસુ લોકિયસતિપટ્ઠાનેસુ તન્તિ ઠપિતા, એવં અટ્ઠપેત્વા સબ્બાનિપિ કાયાનુપસ્સાદીનિ સતિપટ્ઠાનાનિ ધમ્મસઙ્ગણિયં (ધ॰ સ॰ ૩૫૫ આદયો) વિભત્તસ્સ દેસનાનયસ્સ મુખમત્તમેવ દસ્સેન્તેન નિદ્દિટ્ઠાનિ. | ੩੭੪ . ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨવਸੇਨ ਦੇਸਨਾਯ ਆਰਦ੍ਧਤ੍ਤਾ ਯਥਾ ਕਾਯਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣੇਸੁ ਲੋਕਿਯਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨੇਸੁ ਤਨ੍ਤਿ ਠਪਿਤਾ, ਏવਂ ਅਟ੍ਠਪੇਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬਾਨਿਪਿ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸਾਦੀਨਿ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾਨਿ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਣਿਯਂ (ਧ॰ ਸ॰ ੩੫੫ ਆਦਯੋ) વਿਭਤ੍ਤਸ੍ਸ ਦੇਸਨਾਨਯਸ੍ਸ ਮੁਖਮਤ੍ਤਮੇવ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੇਨ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠਾਨਿ। | ៣៧៤ . អភិធម្មភាជនីយេ លោកុត្តរសតិបដ្ឋានវសេន ទេសនាយ អារទ្ធត្តា យថា កាយាទិអារម្មណេសុ លោកិយសតិបដ្ឋានេសុ តន្តិ ឋបិតា, ឯវំ អដ្ឋបេត្វា សព្ពានិបិ កាយានុបស្សាទីនិ សតិបដ្ឋានានិ ធម្មសង្គណិយំ (ធ. ស. ៣៥៥ អាទយោ) វិភត្តស្ស ទេសនានយស្ស មុខមត្តមេវ ទស្សេន្តេន និទ្ទិដ្ឋានិ។ | ೩೭೪ . ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇ ಲೋಕುತ್ತರಸತಿಪಟ್ಠಾನವಸೇನ ದೇಸನಾಯ ಆರದ್ಧತ್ತಾ ಯಥಾ ಕಾಯಾದಿಆರಮ್ಮಣೇಸು ಲೋಕಿಯಸತಿಪಟ್ಠಾನೇಸು ತನ್ತಿ ಠಪಿತಾ, ಏವಂ ಅಟ್ಠಪೇತ್ವಾ ಸಬ್ಬಾನಿಪಿ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸಾದೀನಿ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾನಿ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಣಿಯಂ (ಧ॰ ಸ॰ ೩೫೫ ಆದಯೋ) ವಿಭತ್ತಸ್ಸ ದೇಸನಾನಯಸ್ಸ ಮುಖಮತ್ತಮೇವ ದಸ್ಸೇನ್ತೇನ ನಿದ್ದಿಟ್ಠಾನಿ। | ൩൭൪ . അഭിധമ്മഭാജനീയേ ലോകുത്തരസതിപട്ഠാനവസേന ദേസനായ ആരദ്ധത്താ യഥാ കായാദിആരമ്മണേസു ലോകിയസതിപട്ഠാനേസു തന്തി ഠപിതാ, ഏവം അട്ഠപെത്വാ സബ്ബാനിപി കായാനുപസ്സാദീനി സതിപട്ഠാനാനി ധമ്മസങ്ഗണിയം (ധ॰ സ॰ ൩൫൫ ആദയോ) വിഭത്തസ്സ ദേസനാനയസ്സ മുഖമത്തമേവ ദസ്സെന്തേന നിദ്ദിട്ഠാനി. | 374 . අභිධම්මභාජනීයෙ ලොකුත්තරසතිපට්ඨානවසෙන දෙසනාය ආරද්ධත්තා යථා කායාදිආරම්මණෙසු ලොකියසතිපට්ඨානෙසු තන්ති ඨපිතා, එවං අට්ඨපෙත්වා සබ්බානිපි කායානුපස්සාදීනි සතිපට්ඨානානි ධම්මසඞ්ගණියං (ධ. ස. 355 ආදයො) විභත්තස්ස දෙසනානයස්ස මුඛමත්තමෙව දස්සෙන්තෙන නිද්දිට්ඨානි. | 374 . அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயே லோகுத்தரஸதிபட்டா²னவஸேன தே³ஸனாய ஆரத்³த⁴த்தா யதா² காயாதி³ஆரம்மணேஸு லோகியஸதிபட்டா²னேஸு தந்தி ட²பிதா, ஏவங் அட்ட²பெத்வா ஸப்³பா³னிபி காயானுபஸ்ஸாதீ³னி ஸதிபட்டா²னானி த⁴ம்மஸங்க³ணியங் (த⁴॰ ஸ॰ 355 ஆத³யோ) விப⁴த்தஸ்ஸ தே³ஸனானயஸ்ஸ முக²மத்தமேவ த³ஸ்ஸெந்தேன நித்³தி³ட்டா²னி. | ౩౭౪ . అభిధమ్మభాజనీయే లోకుత్తరసతిపట్ఠానవసేన దేసనాయ ఆరద్ధత్తా యథా కాయాదిఆరమ్మణేసు లోకియసతిపట్ఠానేసు తన్తి ఠపితా, ఏవం అట్ఠపేత్వా సబ్బానిపి కాయానుపస్సాదీని సతిపట్ఠానాని ధమ్మసఙ్గణియం (ధ॰ స॰ ౩౫౫ ఆదయో) విభత్తస్స దేసనానయస్స ముఖమత్తమేవ దస్సేన్తేన నిద్దిట్ఠాని. | ๓๗๔ . อภิธมฺมภาชนีเย โลกุตฺตรสติปฏฺฐานวเสน เทสนาย อารทฺธตฺตา ยถา กายาทิอารมฺมเณสุ โลกิยสติปฏฺฐาเนสุ ตนฺติ ฐปิตา, เอวํ อฏฺฐเปตฺวา สพฺพานิปิ กายานุปสฺสาทีนิ สติปฏฺฐานานิ ธมฺมสงฺคณิยํ (ธ. ส. ๓๕๕ อาทโย) วิภตฺตสฺส เทสนานยสฺส มุขมตฺตเมว ทสฺเสนฺเตน นิทฺทิฏฺฐานิฯ | ༣༧༤ . ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ཝ་སེ་ན དེ་ས་ནཱ་ཡ ཨཱ་ར་དྡྷ་ཏྟཱ ཡ་ཐཱ ཀཱ་ཡཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ ལོ་ཀི་ཡ་ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནེ་སུ ཏ་ནྟི ཋ་པི་ཏཱ, ཨེ་ཝཾ ཨ་ཊྛ་པེ་ཏྭཱ ས་བྦཱ་ནི་པི ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶཱ་དཱི་ནི ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ་ནི དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཎི་ཡཾ (དྷ॰ ས॰ ༣༥༥ ཨཱ་ད་ཡོ) ཝི་བྷ་ཏྟ་སྶ དེ་ས་ནཱ་ན་ཡ་སྶ མུ་ཁ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ད་སྶེ་ནྟེ་ན ནི་དྡི་ཊྛཱ་ནི། |
1,369 | bodytext | Tattha nayabhedo veditabbo. Kathaṃ? Kāyānupassanāya tāva sotāpattimagge jhānābhinivese suddhikapaṭipadā, suddhikasuññatā, suññatapaṭipadā, suddhikaappaṇihitaṃ, appaṇihitapaṭipadāti imesu pañcasu ṭhānesu dvinnaṃ dvinnaṃ catukkapañcakanayānaṃ vasena dasa nayā honti. Evaṃ sesesupīti vīsatiyā abhinivesesu dve nayasatāni. Tāni catūhi adhipatīhi catuguṇitāni aṭṭha. Iti suddhikāni dve sādhipatīni aṭṭhāti sabbampi nayasahassaṃ hoti. Tathā vedanānupassanādīsu suddhikasatipaṭṭhāne cāti sotāpattimagge pañca nayasahassāni. Yathā ca sotāpattimagge, evaṃ sesamaggesupīti kusale vīsati nayasahassāni; suññatāpaṇihitānimittādibhedesu pana tato tiguṇe vipāke saṭṭhi nayasahassānīti. Evameva sakiccasādhakānañceva saṃsiddhikakiccānañca kusalavipākasatipaṭṭhānānaṃ niddesavasena duvidho kāyānupassanādivasena ca suddhikavasena ca kusale pañcannaṃ vipāke pañcannanti dasannaṃ niddesavārānaṃ vasena dasappabhedo asītinayasahassapatimaṇḍito abhidhammabhājanīyaniddeso. | တတ္ထ နယဘေဒော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ကထံ? ကာယာနုပဿနာယ တာဝ သောတာပတ္တိမဂ္ဂေ ဈာနာဘိနိဝေသေ သုဒ္ဓိကပဋိပဒာ၊ သုဒ္ဓိကသုညတာ၊ သုညတပဋိပဒာ၊ သုဒ္ဓိကအပ္ပဏိဟိတံ၊ အပ္ပဏိဟိတပဋိပဒာတိ ဣမေသု ပဉ္စသု ဌာနေသု ဒွိန္နံ ဒွိန္နံ စတုက္ကပဉ္စကနယာနံ ဝသေန ဒသ နယာ ဟောန္တိ။ ဧဝံ သေသေသုပီတိ ဝီသတိယာ အဘိနိဝေသေသု ဒွေ နယသတာနိ။ တာနိ စတူဟိ အဓိပတီဟိ စတုဂုဏိတာနိ အဋ္ဌ။ ဣတိ သုဒ္ဓိကာနိ ဒွေ သာဓိပတီနိ အဋ္ဌာတိ သဗ္ဗမ္ပိ နယသဟဿံ ဟောတိ။ တထာ ဝေဒနာနုပဿနာဒီသု သုဒ္ဓိကသတိပဋ္ဌာနေ စာတိ သောတာပတ္တိမဂ္ဂေ ပဉ္စ နယသဟဿာနိ။ ယထာ စ သောတာပတ္တိမဂ္ဂေ၊ ဧဝံ သေသမဂ္ဂေသုပီတိ ကုသလေ ဝီသတိ နယသဟဿာနိ; သုညတာပဏိဟိတာနိမိတ္တာဒိဘေဒေသု ပန တတော တိဂုဏေ ဝိပါကေ သဋ္ဌိ နယသဟဿာနီတိ။ ဧဝမေဝ သကိစ္စသာဓကာနဉ္စေဝ သံသိဒ္ဓိကကိစ္စာနဉ္စ ကုသလဝိပါကသတိပဋ္ဌာနာနံ နိဒ္ဒေသဝသေန ဒုဝိဓော ကာယာနုပဿနာဒိဝသေန စ သုဒ္ဓိကဝသေန စ ကုသလေ ပဉ္စန္နံ ဝိပါကေ ပဉ္စန္နန္တိ ဒသန္နံ နိဒ္ဒေသဝါရာနံ ဝသေန ဒသပ္ပဘေဒော အသီတိနယသဟဿပတိမဏ္ဍိတော အဘိဓမ္မဘာဇနီယနိဒ္ဒေသော။ | তত্থ নযভেদো ৰেদিতব্বো। কথং? কাযানুপস্সনায তাৰ সোতাপত্তিমগ্গে ঝানাভিনিৰেসে সুদ্ধিকপটিপদা, সুদ্ধিকসুঞ্ঞতা, সুঞ্ঞতপটিপদা, সুদ্ধিকঅপ্পণিহিতং, অপ্পণিহিতপটিপদাতি ইমেসু পঞ্চসু ঠানেসু দ্ৰিন্নং দ্ৰিন্নং চতুক্কপঞ্চকনযানং ৰসেন দস নযা হোন্তি। এৰং সেসেসুপীতি ৰীসতিযা অভিনিৰেসেসু দ্ৰে নযসতানি। তানি চতূহি অধিপতীহি চতুগুণিতানি অট্ঠ। ইতি সুদ্ধিকানি দ্ৰে সাধিপতীনি অট্ঠাতি সব্বম্পি নযসহস্সং হোতি। তথা ৰেদনানুপস্সনাদীসু সুদ্ধিকসতিপট্ঠানে চাতি সোতাপত্তিমগ্গে পঞ্চ নযসহস্সানি। যথা চ সোতাপত্তিমগ্গে, এৰং সেসমগ্গেসুপীতি কুসলে ৰীসতি নযসহস্সানি; সুঞ্ঞতাপণিহিতানিমিত্তাদিভেদেসু পন ততো তিগুণে ৰিপাকে সট্ঠি নযসহস্সানীতি। এৰমেৰ সকিচ্চসাধকানঞ্চেৰ সংসিদ্ধিককিচ্চানঞ্চ কুসলৰিপাকসতিপট্ঠানানং নিদ্দেসৰসেন দুৰিধো কাযানুপস্সনাদিৰসেন চ সুদ্ধিকৰসেন চ কুসলে পঞ্চন্নং ৰিপাকে পঞ্চন্নন্তি দসন্নং নিদ্দেসৰারানং ৰসেন দসপ্পভেদো অসীতিনযসহস্সপতিমণ্ডিতো অভিধম্মভাজনীযনিদ্দেসো। | д̇ад̇т̇а наяабхзд̣̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. гат̇ам̣? гааяаанубассанааяа д̇аава сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇з жхаанаабхинивзсз суд̣̇д̇хигабадибад̣̇аа, суд̣̇д̇хигасун̃н̃ад̇аа, сун̃н̃ад̇абадибад̣̇аа, суд̣̇д̇хигааббан̣ихид̇ам̣, аббан̣ихид̇абадибад̣̇аад̇и имзсу бан̃жасу таанзсу д̣̇виннам̣ д̣̇виннам̣ жад̇уггабан̃жаганаяаанам̣ васзна д̣̇аса наяаа хонд̇и. звам̣ сзсзсубийд̇и вийсад̇ияаа абхинивзсзсу д̣̇вз наяасад̇аани. д̇аани жад̇уухи ад̇хибад̇ийхи жад̇уг̇ун̣ид̇аани адта. ид̇и суд̣̇д̇хигаани д̣̇вз саад̇хибад̇ийни адтаад̇и саб̣б̣амби наяасахассам̣ ход̇и. д̇ат̇аа взд̣̇анаанубассанаад̣̇ийсу суд̣̇д̇хигасад̇ибадтаанз жаад̇и сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇з бан̃жа наяасахассаани. яат̇аа жа сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇з, звам̣ сзсамаг̇г̇зсубийд̇и гусалз вийсад̇и наяасахассаани; сун̃н̃ад̇аабан̣ихид̇аанимид̇д̇аад̣̇ибхзд̣̇зсу бана д̇ад̇о д̇иг̇ун̣з вибаагз садти наяасахассаанийд̇и. звамзва сагижжасаад̇хагаанан̃жзва сам̣сид̣̇д̇хигагижжаанан̃жа гусалавибаагасад̇ибадтаанаанам̣ нид̣̇д̣̇зсавасзна д̣̇увид̇хо гааяаанубассанаад̣̇ивасзна жа суд̣̇д̇хигавасзна жа гусалз бан̃жаннам̣ вибаагз бан̃жаннанд̇и д̣̇асаннам̣ нид̣̇д̣̇зсаваараанам̣ васзна д̣̇асаббабхзд̣̇о асийд̇инаяасахассабад̇иман̣д̣ид̇о абхид̇хаммабхааж̇анийяанид̣̇д̣̇зсо. | तत्थ नयभेदो वेदितब्बो। कथं? कायानुपस्सनाय ताव सोतापत्तिमग्गे झानाभिनिवेसे सुद्धिकपटिपदा, सुद्धिकसुञ्ञता, सुञ्ञतपटिपदा, सुद्धिकअप्पणिहितं, अप्पणिहितपटिपदाति इमेसु पञ्चसु ठानेसु द्विन्नं द्विन्नं चतुक्कपञ्चकनयानं वसेन दस नया होन्ति। एवं सेसेसुपीति वीसतिया अभिनिवेसेसु द्वे नयसतानि। तानि चतूहि अधिपतीहि चतुगुणितानि अट्ठ। इति सुद्धिकानि द्वे साधिपतीनि अट्ठाति सब्बम्पि नयसहस्सं होति। तथा वेदनानुपस्सनादीसु सुद्धिकसतिपट्ठाने चाति सोतापत्तिमग्गे पञ्च नयसहस्सानि। यथा च सोतापत्तिमग्गे, एवं सेसमग्गेसुपीति कुसले वीसति नयसहस्सानि; सुञ्ञतापणिहितानिमित्तादिभेदेसु पन ततो तिगुणे विपाके सट्ठि नयसहस्सानीति। एवमेव सकिच्चसाधकानञ्चेव संसिद्धिककिच्चानञ्च कुसलविपाकसतिपट्ठानानं निद्देसवसेन दुविधो कायानुपस्सनादिवसेन च सुद्धिकवसेन च कुसले पञ्चन्नं विपाके पञ्चन्नन्ति दसन्नं निद्देसवारानं वसेन दसप्पभेदो असीतिनयसहस्सपतिमण्डितो अभिधम्मभाजनीयनिद्देसो। | તત્થ નયભેદો વેદિતબ્બો. કથં? કાયાનુપસ્સનાય તાવ સોતાપત્તિમગ્ગે ઝાનાભિનિવેસે સુદ્ધિકપટિપદા, સુદ્ધિકસુઞ્ઞતા, સુઞ્ઞતપટિપદા, સુદ્ધિકઅપ્પણિહિતં, અપ્પણિહિતપટિપદાતિ ઇમેસુ પઞ્ચસુ ઠાનેસુ દ્વિન્નં દ્વિન્નં ચતુક્કપઞ્ચકનયાનં વસેન દસ નયા હોન્તિ. એવં સેસેસુપીતિ વીસતિયા અભિનિવેસેસુ દ્વે નયસતાનિ. તાનિ ચતૂહિ અધિપતીહિ ચતુગુણિતાનિ અટ્ઠ. ઇતિ સુદ્ધિકાનિ દ્વે સાધિપતીનિ અટ્ઠાતિ સબ્બમ્પિ નયસહસ્સં હોતિ. તથા વેદનાનુપસ્સનાદીસુ સુદ્ધિકસતિપટ્ઠાને ચાતિ સોતાપત્તિમગ્ગે પઞ્ચ નયસહસ્સાનિ. યથા ચ સોતાપત્તિમગ્ગે, એવં સેસમગ્ગેસુપીતિ કુસલે વીસતિ નયસહસ્સાનિ; સુઞ્ઞતાપણિહિતાનિમિત્તાદિભેદેસુ પન તતો તિગુણે વિપાકે સટ્ઠિ નયસહસ્સાનીતિ. એવમેવ સકિચ્ચસાધકાનઞ્ચેવ સંસિદ્ધિકકિચ્ચાનઞ્ચ કુસલવિપાકસતિપટ્ઠાનાનં નિદ્દેસવસેન દુવિધો કાયાનુપસ્સનાદિવસેન ચ સુદ્ધિકવસેન ચ કુસલે પઞ્ચન્નં વિપાકે પઞ્ચન્નન્તિ દસન્નં નિદ્દેસવારાનં વસેન દસપ્પભેદો અસીતિનયસહસ્સપતિમણ્ડિતો અભિધમ્મભાજનીયનિદ્દેસો. | ਤਤ੍ਥ ਨਯਭੇਦੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਕਥਂ? ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਯ ਤਾવ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੇ ਝਾਨਾਭਿਨਿવੇਸੇ ਸੁਦ੍ਧਿਕਪਟਿਪਦਾ, ਸੁਦ੍ਧਿਕਸੁਞ੍ਞਤਾ, ਸੁਞ੍ਞਤਪਟਿਪਦਾ, ਸੁਦ੍ਧਿਕਅਪ੍ਪਣਿਹਿਤਂ, ਅਪ੍ਪਣਿਹਿਤਪਟਿਪਦਾਤਿ ਇਮੇਸੁ ਪਞ੍ਚਸੁ ਠਾਨੇਸੁ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਚਤੁਕ੍ਕਪਞ੍ਚਕਨਯਾਨਂ વਸੇਨ ਦਸ ਨਯਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਸੇਸੇਸੁਪੀਤਿ વੀਸਤਿਯਾ ਅਭਿਨਿવੇਸੇਸੁ ਦ੍વੇ ਨਯਸਤਾਨਿ। ਤਾਨਿ ਚਤੂਹਿ ਅਧਿਪਤੀਹਿ ਚਤੁਗੁਣਿਤਾਨਿ ਅਟ੍ਠ। ਇਤਿ ਸੁਦ੍ਧਿਕਾਨਿ ਦ੍વੇ ਸਾਧਿਪਤੀਨਿ ਅਟ੍ਠਾਤਿ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਨਯਸਹਸ੍ਸਂ ਹੋਤਿ। ਤਥਾ વੇਦਨਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਦੀਸੁ ਸੁਦ੍ਧਿਕਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨੇ ਚਾਤਿ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੇ ਪਞ੍ਚ ਨਯਸਹਸ੍ਸਾਨਿ। ਯਥਾ ਚ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੇ, ਏવਂ ਸੇਸਮਗ੍ਗੇਸੁਪੀਤਿ ਕੁਸਲੇ વੀਸਤਿ ਨਯਸਹਸ੍ਸਾਨਿ; ਸੁਞ੍ਞਤਾਪਣਿਹਿਤਾਨਿਮਿਤ੍ਤਾਦਿਭੇਦੇਸੁ ਪਨ ਤਤੋ ਤਿਗੁਣੇ વਿਪਾਕੇ ਸਟ੍ਠਿ ਨਯਸਹਸ੍ਸਾਨੀਤਿ। ਏવਮੇવ ਸਕਿਚ੍ਚਸਾਧਕਾਨਞ੍ਚੇવ ਸਂਸਿਦ੍ਧਿਕਕਿਚ੍ਚਾਨਞ੍ਚ ਕੁਸਲવਿਪਾਕਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾਨਂ ਨਿਦ੍ਦੇਸવਸੇਨ ਦੁવਿਧੋ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਦਿવਸੇਨ ਚ ਸੁਦ੍ਧਿਕવਸੇਨ ਚ ਕੁਸਲੇ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ વਿਪਾਕੇ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਨ੍ਤਿ ਦਸਨ੍ਨਂ ਨਿਦ੍ਦੇਸવਾਰਾਨਂ વਸੇਨ ਦਸਪ੍ਪਭੇਦੋ ਅਸੀਤਿਨਯਸਹਸ੍ਸਪਤਿਮਣ੍ਡਿਤੋ ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯਨਿਦ੍ਦੇਸੋ। | តត្ថ នយភេទោ វេទិតព្ពោ។ កថំ? កាយានុបស្សនាយ តាវ សោតាបត្តិមគ្គេ ឈានាភិនិវេសេ សុទ្ធិកបដិបទា, សុទ្ធិកសុញ្ញតា, សុញ្ញតបដិបទា, សុទ្ធិកអប្បណិហិតំ, អប្បណិហិតបដិបទាតិ ឥមេសុ បញ្ចសុ ឋានេសុ ទ្វិន្នំ ទ្វិន្នំ ចតុក្កបញ្ចកនយានំ វសេន ទស នយា ហោន្តិ។ ឯវំ សេសេសុបីតិ វីសតិយា អភិនិវេសេសុ ទ្វេ នយសតានិ។ តានិ ចតូហិ អធិបតីហិ ចតុគុណិតានិ អដ្ឋ។ ឥតិ សុទ្ធិកានិ ទ្វេ សាធិបតីនិ អដ្ឋាតិ សព្ពម្បិ នយសហស្សំ ហោតិ។ តថា វេទនានុបស្សនាទីសុ សុទ្ធិកសតិបដ្ឋានេ ចាតិ សោតាបត្តិមគ្គេ បញ្ច នយសហស្សានិ។ យថា ច សោតាបត្តិមគ្គេ, ឯវំ សេសមគ្គេសុបីតិ កុសលេ វីសតិ នយសហស្សានិ; សុញ្ញតាបណិហិតានិមិត្តាទិភេទេសុ បន តតោ តិគុណេ វិបាកេ សដ្ឋិ នយសហស្សានីតិ។ ឯវមេវ សកិច្ចសាធកានញ្ចេវ សំសិទ្ធិកកិច្ចានញ្ច កុសលវិបាកសតិបដ្ឋានានំ និទ្ទេសវសេន ទុវិធោ កាយានុបស្សនាទិវសេន ច សុទ្ធិកវសេន ច កុសលេ បញ្ចន្នំ វិបាកេ បញ្ចន្នន្តិ ទសន្នំ និទ្ទេសវារានំ វសេន ទសប្បភេទោ អសីតិនយសហស្សបតិមណ្ឌិតោ អភិធម្មភាជនីយនិទ្ទេសោ។ | ತತ್ಥ ನಯಭೇದೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಕಥಂ? ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸನಾಯ ತಾವ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೇ ಝಾನಾಭಿನಿವೇಸೇ ಸುದ್ಧಿಕಪಟಿಪದಾ, ಸುದ್ಧಿಕಸುಞ್ಞತಾ, ಸುಞ್ಞತಪಟಿಪದಾ, ಸುದ್ಧಿಕಅಪ್ಪಣಿಹಿತಂ, ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಪಟಿಪದಾತಿ ಇಮೇಸು ಪಞ್ಚಸು ಠಾನೇಸು ದ್ವಿನ್ನಂ ದ್ವಿನ್ನಂ ಚತುಕ್ಕಪಞ್ಚಕನಯಾನಂ ವಸೇನ ದಸ ನಯಾ ಹೋನ್ತಿ। ಏವಂ ಸೇಸೇಸುಪೀತಿ ವೀಸತಿಯಾ ಅಭಿನಿವೇಸೇಸು ದ್ವೇ ನಯಸತಾನಿ। ತಾನಿ ಚತೂಹಿ ಅಧಿಪತೀಹಿ ಚತುಗುಣಿತಾನಿ ಅಟ್ಠ। ಇತಿ ಸುದ್ಧಿಕಾನಿ ದ್ವೇ ಸಾಧಿಪತೀನಿ ಅಟ್ಠಾತಿ ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ನಯಸಹಸ್ಸಂ ಹೋತಿ। ತಥಾ ವೇದನಾನುಪಸ್ಸನಾದೀಸು ಸುದ್ಧಿಕಸತಿಪಟ್ಠಾನೇ ಚಾತಿ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೇ ಪಞ್ಚ ನಯಸಹಸ್ಸಾನಿ। ಯಥಾ ಚ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೇ, ಏವಂ ಸೇಸಮಗ್ಗೇಸುಪೀತಿ ಕುಸಲೇ ವೀಸತಿ ನಯಸಹಸ್ಸಾನಿ; ಸುಞ್ಞತಾಪಣಿಹಿತಾನಿಮಿತ್ತಾದಿಭೇದೇಸು ಪನ ತತೋ ತಿಗುಣೇ ವಿಪಾಕೇ ಸಟ್ಠಿ ನಯಸಹಸ್ಸಾನೀತಿ। ಏವಮೇವ ಸಕಿಚ್ಚಸಾಧಕಾನಞ್ಚೇವ ಸಂಸಿದ್ಧಿಕಕಿಚ್ಚಾನಞ್ಚ ಕುಸಲವಿಪಾಕಸತಿಪಟ್ಠಾನಾನಂ ನಿದ್ದೇಸವಸೇನ ದುವಿಧೋ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸನಾದಿವಸೇನ ಚ ಸುದ್ಧಿಕವಸೇನ ಚ ಕುಸಲೇ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ವಿಪಾಕೇ ಪಞ್ಚನ್ನನ್ತಿ ದಸನ್ನಂ ನಿದ್ದೇಸವಾರಾನಂ ವಸೇನ ದಸಪ್ಪಭೇದೋ ಅಸೀತಿನಯಸಹಸ್ಸಪತಿಮಣ್ಡಿತೋ ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯನಿದ್ದೇಸೋ। | തത്ഥ നയഭേദോ വേദിതബ്ബോ. കഥം? കായാനുപസ്സനായ താവ സോതാപത്തിമഗ്ഗേ ഝാനാഭിനിവേസേ സുദ്ധികപടിപദാ, സുദ്ധികസുഞ്ഞതാ, സുഞ്ഞതപടിപദാ, സുദ്ധികഅപ്പണിഹിതം, അപ്പണിഹിതപടിപദാതി ഇമേസു പഞ്ചസു ഠാനേസു ദ്വിന്നം ദ്വിന്നം ചതുക്കപഞ്ചകനയാനം വസേന ദസ നയാ ഹൊന്തി. ഏവം സേസേസുപീതി വീസതിയാ അഭിനിവേസേസു ദ്വേ നയസതാനി. താനി ചതൂഹി അധിപതീഹി ചതുഗുണിതാനി അട്ഠ. ഇതി സുദ്ധികാനി ദ്വേ സാധിപതീനി അട്ഠാതി സബ്ബമ്പി നയസഹസ്സം ഹോതി. തഥാ വേദനാനുപസ്സനാദീസു സുദ്ധികസതിപട്ഠാനേ ചാതി സോതാപത്തിമഗ്ഗേ പഞ്ച നയസഹസ്സാനി. യഥാ ച സോതാപത്തിമഗ്ഗേ, ഏവം സേസമഗ്ഗേസുപീതി കുസലേ വീസതി നയസഹസ്സാനി; സുഞ്ഞതാപണിഹിതാനിമിത്താദിഭേദേസു പന തതോ തിഗുണേ വിപാകേ സട്ഠി നയസഹസ്സാനീതി. ഏവമേവ സകിച്ചസാധകാനഞ്ചേവ സംസിദ്ധികകിച്ചാനഞ്ച കുസലവിപാകസതിപട്ഠാനാനം നിദ്ദേസവസേന ദുവിധോ കായാനുപസ്സനാദിവസേന ച സുദ്ധികവസേന ച കുസലേ പഞ്ചന്നം വിപാകേ പഞ്ചന്നന്തി ദസന്നം നിദ്ദേസവാരാനം വസേന ദസപ്പഭേദോ അസീതിനയസഹസ്സപതിമണ്ഡിതോ അഭിധമ്മഭാജനീയനിദ്ദേസോ. | තත්ථ නයභෙදො වෙදිතබ්බො. කථං? කායානුපස්සනාය තාව සොතාපත්තිමග්ගෙ ඣානාභිනිවෙසෙ සුද්ධිකපටිපදා, සුද්ධිකසුඤ්ඤතා, සුඤ්ඤතපටිපදා, සුද්ධිකඅප්පණිහිතං, අප්පණිහිතපටිපදාති ඉමෙසු පඤ්චසු ඨානෙසු ද්වින්නං ද්වින්නං චතුක්කපඤ්චකනයානං වසෙන දස නයා හොන්ති. එවං සෙසෙසුපීති වීසතියා අභිනිවෙසෙසු ද්වෙ නයසතානි. තානි චතූහි අධිපතීහි චතුගුණිතානි අට්ඨ. ඉති සුද්ධිකානි ද්වෙ සාධිපතීනි අට්ඨාති සබ්බම්පි නයසහස්සං හොති. තථා වෙදනානුපස්සනාදීසු සුද්ධිකසතිපට්ඨානෙ චාති සොතාපත්තිමග්ගෙ පඤ්ච නයසහස්සානි. යථා ච සොතාපත්තිමග්ගෙ, එවං සෙසමග්ගෙසුපීති කුසලෙ වීසති නයසහස්සානි; සුඤ්ඤතාපණිහිතානිමිත්තාදිභෙදෙසු පන තතො තිගුණෙ විපාකෙ සට්ඨි නයසහස්සානීති. එවමෙව සකිච්චසාධකානඤ්චෙව සංසිද්ධිකකිච්චානඤ්ච කුසලවිපාකසතිපට්ඨානානං නිද්දෙසවසෙන දුවිධො කායානුපස්සනාදිවසෙන ච සුද්ධිකවසෙන ච කුසලෙ පඤ්චන්නං විපාකෙ පඤ්චන්නන්ති දසන්නං නිද්දෙසවාරානං වසෙන දසප්පභෙදො අසීතිනයසහස්සපතිමණ්ඩිතො අභිධම්මභාජනීයනිද්දෙසො. | தத்த² நயபே⁴தோ³ வேதி³தப்³போ³. கத²ங்? காயானுபஸ்ஸனாய தாவ ஸோதாபத்திமக்³கே³ ஜா²னாபி⁴னிவேஸே ஸுத்³தி⁴கபடிபதா³, ஸுத்³தி⁴கஸுஞ்ஞதா, ஸுஞ்ஞதபடிபதா³, ஸுத்³தி⁴கஅப்பணிஹிதங், அப்பணிஹிதபடிபதா³தி இமேஸு பஞ்சஸு டா²னேஸு த்³வின்னங் த்³வின்னங் சதுக்கபஞ்சகனயானங் வஸேன த³ஸ நயா ஹொந்தி. ஏவங் ஸேஸேஸுபீதி வீஸதியா அபி⁴னிவேஸேஸு த்³வே நயஸதானி. தானி சதூஹி அதி⁴பதீஹி சதுகு³ணிதானி அட்ட². இதி ஸுத்³தி⁴கானி த்³வே ஸாதி⁴பதீனி அட்டா²தி ஸப்³ப³ம்பி நயஸஹஸ்ஸங் ஹோதி. ததா² வேத³னானுபஸ்ஸனாதீ³ஸு ஸுத்³தி⁴கஸதிபட்டா²னே சாதி ஸோதாபத்திமக்³கே³ பஞ்ச நயஸஹஸ்ஸானி. யதா² ச ஸோதாபத்திமக்³கே³, ஏவங் ஸேஸமக்³கே³ஸுபீதி குஸலே வீஸதி நயஸஹஸ்ஸானி; ஸுஞ்ஞதாபணிஹிதானிமித்தாதி³பே⁴தே³ஸு பன ததோ திகு³ணே விபாகே ஸட்டி² நயஸஹஸ்ஸானீதி. ஏவமேவ ஸகிச்சஸாத⁴கானஞ்சேவ ஸங்ஸித்³தி⁴ககிச்சானஞ்ச குஸலவிபாகஸதிபட்டா²னானங் நித்³தே³ஸவஸேன து³விதோ⁴ காயானுபஸ்ஸனாதி³வஸேன ச ஸுத்³தி⁴கவஸேன ச குஸலே பஞ்சன்னங் விபாகே பஞ்சன்னந்தி த³ஸன்னங் நித்³தே³ஸவாரானங் வஸேன த³ஸப்பபே⁴தோ³ அஸீதினயஸஹஸ்ஸபதிமண்டி³தோ அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயனித்³தே³ஸோ. | తత్థ నయభేదో వేదితబ్బో. కథం? కాయానుపస్సనాయ తావ సోతాపత్తిమగ్గే ఝానాభినివేసే సుద్ధికపటిపదా, సుద్ధికసుఞ్ఞతా, సుఞ్ఞతపటిపదా, సుద్ధికఅప్పణిహితం, అప్పణిహితపటిపదాతి ఇమేసు పఞ్చసు ఠానేసు ద్విన్నం ద్విన్నం చతుక్కపఞ్చకనయానం వసేన దస నయా హోన్తి. ఏవం సేసేసుపీతి వీసతియా అభినివేసేసు ద్వే నయసతాని. తాని చతూహి అధిపతీహి చతుగుణితాని అట్ఠ. ఇతి సుద్ధికాని ద్వే సాధిపతీని అట్ఠాతి సబ్బమ్పి నయసహస్సం హోతి. తథా వేదనానుపస్సనాదీసు సుద్ధికసతిపట్ఠానే చాతి సోతాపత్తిమగ్గే పఞ్చ నయసహస్సాని. యథా చ సోతాపత్తిమగ్గే, ఏవం సేసమగ్గేసుపీతి కుసలే వీసతి నయసహస్సాని; సుఞ్ఞతాపణిహితానిమిత్తాదిభేదేసు పన తతో తిగుణే విపాకే సట్ఠి నయసహస్సానీతి. ఏవమేవ సకిచ్చసాధకానఞ్చేవ సంసిద్ధికకిచ్చానఞ్చ కుసలవిపాకసతిపట్ఠానానం నిద్దేసవసేన దువిధో కాయానుపస్సనాదివసేన చ సుద్ధికవసేన చ కుసలే పఞ్చన్నం విపాకే పఞ్చన్నన్తి దసన్నం నిద్దేసవారానం వసేన దసప్పభేదో అసీతినయసహస్సపతిమణ్డితో అభిధమ్మభాజనీయనిద్దేసో. | ตตฺถ นยเภโท เวทิตพฺโพฯ กถํ? กายานุปสฺสนาย ตาว โสตาปตฺติมคฺเค ฌานาภินิเวเส สุทฺธิกปฏิปทา, สุทฺธิกสุญฺญตา, สุญฺญตปฏิปทา, สุทฺธิกอปฺปณิหิตํ, อปฺปณิหิตปฏิปทาติ อิเมสุ ปญฺจสุ ฐาเนสุ ทฺวินฺนํ ทฺวินฺนํ จตุกฺกปญฺจกนยานํ วเสน ทส นยา โหนฺติฯ เอวํ เสเสสุปีติ วีสติยา อภินิเวเสสุ ทฺเว นยสตานิฯ ตานิ จตูหิ อธิปตีหิ จตุคุณิตานิ อฏฺฐฯ อิติ สุทฺธิกานิ ทฺเว สาธิปตีนิ อฏฺฐาติ สพฺพมฺปิ นยสหสฺสํ โหติฯ ตถา เวทนานุปสฺสนาทีสุ สุทฺธิกสติปฏฺฐาเน จาติ โสตาปตฺติมคฺเค ปญฺจ นยสหสฺสานิฯ ยถา จ โสตาปตฺติมคฺเค, เอวํ เสสมคฺเคสุปีติ กุสเล วีสติ นยสหสฺสานิ; สุญฺญตาปณิหิตานิมิตฺตาทิเภเทสุ ปน ตโต ติคุเณ วิปาเก สฏฺฐิ นยสหสฺสานีติฯ เอวเมว สกิจฺจสาธกานญฺเจว สํสิทฺธิกกิจฺจานญฺจ กุสลวิปากสติปฏฺฐานานํ นิทฺเทสวเสน ทุวิโธ กายานุปสฺสนาทิวเสน จ สุทฺธิกวเสน จ กุสเล ปญฺจนฺนํ วิปาเก ปญฺจนฺนนฺติ ทสนฺนํ นิทฺเทสวารานํ วเสน ทสปฺปเภโท อสีตินยสหสฺสปติมณฺฑิโต อภิธมฺมภาชนียนิทฺเทโสฯ | ཏ་ཏྠ ན་ཡ་བྷེ་དོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཀ་ཐཾ? ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ཡ ཏཱ་ཝ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒེ ཛྷཱ་ནཱ་བྷི་ནི་ཝེ་སེ སུ་དྡྷི་ཀ་པ་ཊི་པ་དཱ, སུ་དྡྷི་ཀ་སུ་ཉྙ་ཏཱ, སུ་ཉྙ་ཏ་པ་ཊི་པ་དཱ, སུ་དྡྷི་ཀ་ཨ་པྤ་ཎི་ཧི་ཏཾ, ཨ་པྤ་ཎི་ཧི་ཏ་པ་ཊི་པ་དཱ་ཏི ཨི་མེ་སུ པ་ཉྩ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ དྭི་ནྣཾ དྭི་ནྣཾ ཙ་ཏུ་ཀྐ་པ་ཉྩ་ཀ་ན་ཡཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ད་ས ན་ཡཱ ཧོ་ནྟི། ཨེ་ཝཾ སེ་སེ་སུ་པཱི་ཏི ཝཱི་ས་ཏི་ཡཱ ཨ་བྷི་ནི་ཝེ་སེ་སུ དྭེ ན་ཡ་ས་ཏཱ་ནི། ཏཱ་ནི ཙ་ཏཱུ་ཧི ཨ་དྷི་པ་ཏཱི་ཧི ཙ་ཏུ་གུ་ཎི་ཏཱ་ནི ཨ་ཊྛ། ཨི་ཏི སུ་དྡྷི་ཀཱ་ནི དྭེ སཱ་དྷི་པ་ཏཱི་ནི ཨ་ཊྛཱ་ཏི ས་བྦ་མྤི ན་ཡ་ས་ཧ་སྶཾ ཧོ་ཏི། ཏ་ཐཱ ཝེ་ད་ནཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་དཱི་སུ སུ་དྡྷི་ཀ་ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནེ ཙཱ་ཏི སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒེ པ་ཉྩ ན་ཡ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི། ཡ་ཐཱ ཙ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒེ, ཨེ་ཝཾ སེ་ས་མ་གྒེ་སུ་པཱི་ཏི ཀུ་ས་ལེ ཝཱི་ས་ཏི ན་ཡ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི; སུ་ཉྙ་ཏཱ་པ་ཎི་ཧི་ཏཱ་ནི་མི་ཏྟཱ་དི་བྷེ་དེ་སུ པ་ན ཏ་ཏོ ཏི་གུ་ཎེ ཝི་པཱ་ཀེ ས་ཊྛི ན་ཡ་ས་ཧ་སྶཱ་ནཱི་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ས་ཀི་ཙྩ་སཱ་དྷ་ཀཱ་ན་ཉྩེ་ཝ སཾ་སི་དྡྷི་ཀ་ཀི་ཙྩཱ་ན་ཉྩ ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ་ནཾ ནི་དྡེ་ས་ཝ་སེ་ན དུ་ཝི་དྷོ ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཙ སུ་དྡྷི་ཀ་ཝ་སེ་ན ཙ ཀུ་ས་ལེ པ་ཉྩ་ནྣཾ ཝི་པཱ་ཀེ པ་ཉྩ་ནྣ་ནྟི ད་ས་ནྣཾ ནི་དྡེ་ས་ཝཱ་རཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ད་ས་པྤ་བྷེ་དོ ཨ་སཱི་ཏི་ན་ཡ་ས་ཧ་སྶ་པ་ཏི་མ་ཎྜི་ཏོ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ནི་དྡེ་སོ། |
1,370 | title | 3. Pañhāpucchakavaṇṇanā | ၃. ပဉှာပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ | ৩. পঞ্হাপুচ্ছকৰণ্ণনা | 3. бан̃хаабужчагаван̣н̣анаа | ३. पञ्हापुच्छकवण्णना | ૩. પઞ્હાપુચ્છકવણ્ણના | ੩. ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ | ៣. បញ្ហាបុច្ឆកវណ្ណនា | ೩. ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ | ൩. പഞ്ഹാപുച്ഛകവണ്ണനാ | 3. පඤ්හාපුච්ඡකවණ්ණනා | 3. பஞ்ஹாபுச்ச²கவண்ணனா | ౩. పఞ్హాపుచ్ఛకవణ్ణనా | ๓. ปญฺหาปุจฺฉกวณฺณนา | ༣. པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,371 | bodytext | 386 . Pañhāpucchake pāḷianusāreneva satipaṭṭhānānaṃ kusalādibhāvo veditabbo. Ārammaṇattikesu pana sabbānipi etāni appamāṇaṃ nibbānaṃ ārabbha pavattanato appamāṇārammaṇāneva, na maggārammaṇāni; sahajātahetuvasena pana maggahetukāni; vīriyaṃ vā vīmaṃsaṃ vā jeṭṭhakaṃ katvā maggabhāvanākāle maggādhipatīni; chandacittajeṭṭhakāya maggabhāvanāya navattabbāni maggādhipatīnīti phalakālepi navattabbāneva; atītādīsu ekārammaṇabhāvenapi navattabbāni; nibbānassa pana bahiddhādhammattā bahiddhārammaṇāni nāma hontīti. Evametasmiṃ pañhāpucchake nibbattitalokuttarāneva satipaṭṭhānāni kathitāni. Sammāsambuddhena hi suttantabhājanīyasmiṃyeva lokiyalokuttaramissakā satipaṭṭhānā kathitā; abhidhammabhājanīyapañhāpucchakesu pana lokuttarāyevāti. Evamayaṃ satipaṭṭhānavibhaṅgopi teparivaṭṭaṃ nīharitvā bhājetvā dassitoti. | ၃၈၆ . ပဉှာပုစ္ဆကေ ပါဠိအနုသာရေနေဝ သတိပဋ္ဌာနာနံ ကုသလာဒိဘာဝေါ ဝေဒိတဗ္ဗော။ အာရမ္မဏတ္တိကေသု ပန သဗ္ဗာနိပိ ဧတာနိ အပ္ပမာဏံ နိဗ္ဗာနံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တနတော အပ္ပမာဏာရမ္မဏာနေဝ၊ န မဂ္ဂါရမ္မဏာနိ; သဟဇာတဟေတုဝသေန ပန မဂ္ဂဟေတုကာနိ; ဝီရိယံ ဝါ ဝီမံသံ ဝါ ဇေဋ္ဌကံ ကတွာ မဂ္ဂဘာဝနာကာလေ မဂ္ဂါဓိပတီနိ; ဆန္ဒစိတ္တဇေဋ္ဌကာယ မဂ္ဂဘာဝနာယ နဝတ္တဗ္ဗာနိ မဂ္ဂါဓိပတီနီတိ ဖလကာလေပိ နဝတ္တဗ္ဗာနေဝ; အတီတာဒီသု ဧကာရမ္မဏဘာဝေနပိ နဝတ္တဗ္ဗာနိ; နိဗ္ဗာနဿ ပန ဗဟိဒ္ဓါဓမ္မတ္တာ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာနိ နာမ ဟောန္တီတိ။ ဧဝမေတသ္မိံ ပဉှာပုစ္ဆကေ နိဗ္ဗတ္တိတလောကုတ္တရာနေဝ သတိပဋ္ဌာနာနိ ကထိတာနိ။ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေန ဟိ သုတ္တန္တဘာဇနီယသ္မိံယေဝ လောကိယလောကုတ္တရမိဿကာ သတိပဋ္ဌာနာ ကထိတာ; အဘိဓမ္မဘာဇနီယပဉှာပုစ္ဆကေသု ပန လောကုတ္တရာယေဝါတိ။ ဧဝမယံ သတိပဋ္ဌာနဝိဘင်္ဂေါပိ တေပရိဝဋ္ဋံ နီဟရိတွာ ဘာဇေတွာ ဒဿိတောတိ။ | ৩৮৬ . পঞ্হাপুচ্ছকে পাল়িঅনুসারেনেৰ সতিপট্ঠানানং কুসলাদিভাৰো ৰেদিতব্বো। আরম্মণত্তিকেসু পন সব্বানিপি এতানি অপ্পমাণং নিব্বানং আরব্ভ পৰত্তনতো অপ্পমাণারম্মণানেৰ, ন মগ্গারম্মণানি; সহজাতহেতুৰসেন পন মগ্গহেতুকানি; ৰীরিযং ৰা ৰীমংসং ৰা জেট্ঠকং কত্ৰা মগ্গভাৰনাকালে মগ্গাধিপতীনি; ছন্দচিত্তজেট্ঠকায মগ্গভাৰনায নৰত্তব্বানি মগ্গাধিপতীনীতি ফলকালেপি নৰত্তব্বানেৰ; অতীতাদীসু একারম্মণভাৰেনপি নৰত্তব্বানি; নিব্বানস্স পন বহিদ্ধাধম্মত্তা বহিদ্ধারম্মণানি নাম হোন্তীতি। এৰমেতস্মিং পঞ্হাপুচ্ছকে নিব্বত্তিতলোকুত্তরানেৰ সতিপট্ঠানানি কথিতানি। সম্মাসম্বুদ্ধেন হি সুত্তন্তভাজনীযস্মিংযেৰ লোকিযলোকুত্তরমিস্সকা সতিপট্ঠানা কথিতা; অভিধম্মভাজনীযপঞ্হাপুচ্ছকেসু পন লোকুত্তরাযেৰাতি। এৰমযং সতিপট্ঠানৰিভঙ্গোপি তেপরিৰট্টং নীহরিত্ৰা ভাজেত্ৰা দস্সিতোতি। | 386 . бан̃хаабужчагз баал̣ианусаарзнзва сад̇ибадтаанаанам̣ гусалаад̣̇ибхааво взд̣̇ид̇аб̣б̣о. аарамман̣ад̇д̇игзсу бана саб̣б̣ааниби зд̇аани аббамаан̣ам̣ ниб̣б̣аанам̣ аараб̣бха бавад̇д̇анад̇о аббамаан̣аарамман̣аанзва, на маг̇г̇аарамман̣аани; сахаж̇аад̇ахзд̇увасзна бана маг̇г̇ахзд̇угаани; вийрияам̣ ваа виймам̣сам̣ ваа ж̇здтагам̣ гад̇ваа маг̇г̇абхааванаагаалз маг̇г̇аад̇хибад̇ийни; чанд̣̇ажид̇д̇аж̇здтагааяа маг̇г̇абхааванааяа навад̇д̇аб̣б̣аани маг̇г̇аад̇хибад̇ийнийд̇и палагаалзби навад̇д̇аб̣б̣аанзва; ад̇ийд̇аад̣̇ийсу згаарамман̣абхаавзнаби навад̇д̇аб̣б̣аани; ниб̣б̣аанасса бана б̣ахид̣̇д̇хаад̇хаммад̇д̇аа б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аани наама хонд̇ийд̇и. звамзд̇асмим̣ бан̃хаабужчагз ниб̣б̣ад̇д̇ид̇алогуд̇д̇араанзва сад̇ибадтаанаани гат̇ид̇аани. саммаасамб̣уд̣̇д̇хзна хи суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяасмим̣язва логияалогуд̇д̇арамиссагаа сад̇ибадтаанаа гат̇ид̇аа; абхид̇хаммабхааж̇анийяабан̃хаабужчагзсу бана логуд̇д̇арааязваад̇и. звамаяам̣ сад̇ибадтаанавибхан̇г̇оби д̇збариваддам̣ нийхарид̇ваа бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассид̇од̇и. | ३८६ . पञ्हापुच्छके पाळिअनुसारेनेव सतिपट्ठानानं कुसलादिभावो वेदितब्बो। आरम्मणत्तिकेसु पन सब्बानिपि एतानि अप्पमाणं निब्बानं आरब्भ पवत्तनतो अप्पमाणारम्मणानेव, न मग्गारम्मणानि; सहजातहेतुवसेन पन मग्गहेतुकानि; वीरियं वा वीमंसं वा जेट्ठकं कत्वा मग्गभावनाकाले मग्गाधिपतीनि; छन्दचित्तजेट्ठकाय मग्गभावनाय नवत्तब्बानि मग्गाधिपतीनीति फलकालेपि नवत्तब्बानेव; अतीतादीसु एकारम्मणभावेनपि नवत्तब्बानि; निब्बानस्स पन बहिद्धाधम्मत्ता बहिद्धारम्मणानि नाम होन्तीति। एवमेतस्मिं पञ्हापुच्छके निब्बत्तितलोकुत्तरानेव सतिपट्ठानानि कथितानि। सम्मासम्बुद्धेन हि सुत्तन्तभाजनीयस्मिंयेव लोकियलोकुत्तरमिस्सका सतिपट्ठाना कथिता; अभिधम्मभाजनीयपञ्हापुच्छकेसु पन लोकुत्तरायेवाति। एवमयं सतिपट्ठानविभङ्गोपि तेपरिवट्टं नीहरित्वा भाजेत्वा दस्सितोति। | ૩૮૬ . પઞ્હાપુચ્છકે પાળિઅનુસારેનેવ સતિપટ્ઠાનાનં કુસલાદિભાવો વેદિતબ્બો. આરમ્મણત્તિકેસુ પન સબ્બાનિપિ એતાનિ અપ્પમાણં નિબ્બાનં આરબ્ભ પવત્તનતો અપ્પમાણારમ્મણાનેવ, ન મગ્ગારમ્મણાનિ; સહજાતહેતુવસેન પન મગ્ગહેતુકાનિ; વીરિયં વા વીમંસં વા જેટ્ઠકં કત્વા મગ્ગભાવનાકાલે મગ્ગાધિપતીનિ; છન્દચિત્તજેટ્ઠકાય મગ્ગભાવનાય નવત્તબ્બાનિ મગ્ગાધિપતીનીતિ ફલકાલેપિ નવત્તબ્બાનેવ; અતીતાદીસુ એકારમ્મણભાવેનપિ નવત્તબ્બાનિ; નિબ્બાનસ્સ પન બહિદ્ધાધમ્મત્તા બહિદ્ધારમ્મણાનિ નામ હોન્તીતિ. એવમેતસ્મિં પઞ્હાપુચ્છકે નિબ્બત્તિતલોકુત્તરાનેવ સતિપટ્ઠાનાનિ કથિતાનિ. સમ્માસમ્બુદ્ધેન હિ સુત્તન્તભાજનીયસ્મિંયેવ લોકિયલોકુત્તરમિસ્સકા સતિપટ્ઠાના કથિતા; અભિધમ્મભાજનીયપઞ્હાપુચ્છકેસુ પન લોકુત્તરાયેવાતિ. એવમયં સતિપટ્ઠાનવિભઙ્ગોપિ તેપરિવટ્ટં નીહરિત્વા ભાજેત્વા દસ્સિતોતિ. | ੩੮੬ . ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕੇ ਪਾਲ਼ਿਅਨੁਸਾਰੇਨੇવ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾਨਂ ਕੁਸਲਾਦਿਭਾવੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਆਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਿਕੇਸੁ ਪਨ ਸਬ੍ਬਾਨਿਪਿ ਏਤਾਨਿ ਅਪ੍ਪਮਾਣਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਨਤੋ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਾਨੇવ, ਨ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾਨਿ; ਸਹਜਾਤਹੇਤੁવਸੇਨ ਪਨ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਾਨਿ; વੀਰਿਯਂ વਾ વੀਮਂਸਂ વਾ ਜੇਟ੍ਠਕਂ ਕਤ੍વਾ ਮਗ੍ਗਭਾવਨਾਕਾਲੇ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤੀਨਿ; ਛਨ੍ਦਚਿਤ੍ਤਜੇਟ੍ਠਕਾਯ ਮਗ੍ਗਭਾવਨਾਯ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਨਿ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤੀਨੀਤਿ ਫਲਕਾਲੇਪਿ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਨੇવ; ਅਤੀਤਾਦੀਸੁ ਏਕਾਰਮ੍ਮਣਭਾવੇਨਪਿ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਨਿ; ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ ਪਨ ਬਹਿਦ੍ਧਾਧਮ੍ਮਤ੍ਤਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾਨਿ ਨਾਮ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ। ਏવਮੇਤਸ੍ਮਿਂ ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਨੇવ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾਨਿ ਕਥਿਤਾਨਿ। ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੇਨ ਹਿ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਿਸ੍ਸਕਾ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾ ਕਥਿਤਾ; ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕੇਸੁ ਪਨ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਯੇવਾਤਿ। ਏવਮਯਂ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨવਿਭਙ੍ਗੋਪਿ ਤੇਪਰਿવਟ੍ਟਂ ਨੀਹਰਿਤ੍વਾ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤੋਤਿ। | ៣៨៦ . បញ្ហាបុច្ឆកេ បាឡិអនុសារេនេវ សតិបដ្ឋានានំ កុសលាទិភាវោ វេទិតព្ពោ។ អារម្មណត្តិកេសុ បន សព្ពានិបិ ឯតានិ អប្បមាណំ និព្ពានំ អារព្ភ បវត្តនតោ អប្បមាណារម្មណានេវ, ន មគ្គារម្មណានិ; សហជាតហេតុវសេន បន មគ្គហេតុកានិ; វីរិយំ វា វីមំសំ វា ជេដ្ឋកំ កត្វា មគ្គភាវនាកាលេ មគ្គាធិបតីនិ; ឆន្ទចិត្តជេដ្ឋកាយ មគ្គភាវនាយ នវត្តព្ពានិ មគ្គាធិបតីនីតិ ផលកាលេបិ នវត្តព្ពានេវ; អតីតាទីសុ ឯការម្មណភាវេនបិ នវត្តព្ពានិ; និព្ពានស្ស បន ពហិទ្ធាធម្មត្តា ពហិទ្ធារម្មណានិ នាម ហោន្តីតិ។ ឯវមេតស្មិំ បញ្ហាបុច្ឆកេ និព្ពត្តិតលោកុត្តរានេវ សតិបដ្ឋានានិ កថិតានិ។ សម្មាសម្ពុទ្ធេន ហិ សុត្តន្តភាជនីយស្មិំយេវ លោកិយលោកុត្តរមិស្សកា សតិបដ្ឋានា កថិតា; អភិធម្មភាជនីយបញ្ហាបុច្ឆកេសុ បន លោកុត្តរាយេវាតិ។ ឯវមយំ សតិបដ្ឋានវិភង្គោបិ តេបរិវដ្ដំ នីហរិត្វា ភាជេត្វា ទស្សិតោតិ។ | ೩೮೬ . ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕೇ ಪಾಳಿಅನುಸಾರೇನೇವ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾನಂ ಕುಸಲಾದಿಭಾವೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಆರಮ್ಮಣತ್ತಿಕೇಸು ಪನ ಸಬ್ಬಾನಿಪಿ ಏತಾನಿ ಅಪ್ಪಮಾಣಂ ನಿಬ್ಬಾನಂ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತನತೋ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಾನೇವ, ನ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾನಿ; ಸಹಜಾತಹೇತುವಸೇನ ಪನ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಾನಿ; ವೀರಿಯಂ ವಾ ವೀಮಂಸಂ ವಾ ಜೇಟ್ಠಕಂ ಕತ್ವಾ ಮಗ್ಗಭಾವನಾಕಾಲೇ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತೀನಿ; ಛನ್ದಚಿತ್ತಜೇಟ್ಠಕಾಯ ಮಗ್ಗಭಾವನಾಯ ನವತ್ತಬ್ಬಾನಿ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತೀನೀತಿ ಫಲಕಾಲೇಪಿ ನವತ್ತಬ್ಬಾನೇವ; ಅತೀತಾದೀಸು ಏಕಾರಮ್ಮಣಭಾವೇನಪಿ ನವತ್ತಬ್ಬಾನಿ; ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ ಪನ ಬಹಿದ್ಧಾಧಮ್ಮತ್ತಾ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾನಿ ನಾಮ ಹೋನ್ತೀತಿ। ಏವಮೇತಸ್ಮಿಂ ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತಲೋಕುತ್ತರಾನೇವ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾನಿ ಕಥಿತಾನಿ। ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೇನ ಹಿ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಸ್ಮಿಂಯೇವ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಮಿಸ್ಸಕಾ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾ ಕಥಿತಾ; ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕೇಸು ಪನ ಲೋಕುತ್ತರಾಯೇವಾತಿ। ಏವಮಯಂ ಸತಿಪಟ್ಠಾನವಿಭಙ್ಗೋಪಿ ತೇಪರಿವಟ್ಟಂ ನೀಹರಿತ್ವಾ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತೋತಿ। | ൩൮൬ . പഞ്ഹാപുച്ഛകേ പാളിഅനുസാരേനേവ സതിപട്ഠാനാനം കുസലാദിഭാവോ വേദിതബ്ബോ. ആരമ്മണത്തികേസു പന സബ്ബാനിപി ഏതാനി അപ്പമാണം നിബ്ബാനം ആരബ്ഭ പവത്തനതോ അപ്പമാണാരമ്മണാനേവ, ന മഗ്ഗാരമ്മണാനി; സഹജാതഹേതുവസേന പന മഗ്ഗഹേതുകാനി; വീരിയം വാ വീമംസം വാ ജെട്ഠകം കത്വാ മഗ്ഗഭാവനാകാലേ മഗ്ഗാധിപതീനി; ഛന്ദചിത്തജെട്ഠകായ മഗ്ഗഭാവനായ നവത്തബ്ബാനി മഗ്ഗാധിപതീനീതി ഫലകാലേപി നവത്തബ്ബാനേവ; അതീതാദീസു ഏകാരമ്മണഭാവേനപി നവത്തബ്ബാനി; നിബ്ബാനസ്സ പന ബഹിദ്ധാധമ്മത്താ ബഹിദ്ധാരമ്മണാനി നാമ ഹൊന്തീതി. ഏവമേതസ്മിം പഞ്ഹാപുച്ഛകേ നിബ്ബത്തിതലോകുത്തരാനേവ സതിപട്ഠാനാനി കഥിതാനി. സമ്മാസമ്ബുദ്ധേന ഹി സുത്തന്തഭാജനീയസ്മിംയേവ ലോകിയലോകുത്തരമിസ്സകാ സതിപട്ഠാനാ കഥിതാ; അഭിധമ്മഭാജനീയപഞ്ഹാപുച്ഛകേസു പന ലോകുത്തരായേവാതി. ഏവമയം സതിപട്ഠാനവിഭങ്ഗോപി തേപരിവട്ടം നീഹരിത്വാ ഭാജെത്വാ ദസ്സിതോതി. | 386 . පඤ්හාපුච්ඡකෙ පාළිඅනුසාරෙනෙව සතිපට්ඨානානං කුසලාදිභාවො වෙදිතබ්බො. ආරම්මණත්තිකෙසු පන සබ්බානිපි එතානි අප්පමාණං නිබ්බානං ආරබ්භ පවත්තනතො අප්පමාණාරම්මණානෙව, න මග්ගාරම්මණානි; සහජාතහෙතුවසෙන පන මග්ගහෙතුකානි; වීරියං වා වීමංසං වා ජෙට්ඨකං කත්වා මග්ගභාවනාකාලෙ මග්ගාධිපතීනි; ඡන්දචිත්තජෙට්ඨකාය මග්ගභාවනාය නවත්තබ්බානි මග්ගාධිපතීනීති ඵලකාලෙපි නවත්තබ්බානෙව; අතීතාදීසු එකාරම්මණභාවෙනපි නවත්තබ්බානි; නිබ්බානස්ස පන බහිද්ධාධම්මත්තා බහිද්ධාරම්මණානි නාම හොන්තීති. එවමෙතස්මිං පඤ්හාපුච්ඡකෙ නිබ්බත්තිතලොකුත්තරානෙව සතිපට්ඨානානි කථිතානි. සම්මාසම්බුද්ධෙන හි සුත්තන්තභාජනීයස්මිංයෙව ලොකියලොකුත්තරමිස්සකා සතිපට්ඨානා කථිතා; අභිධම්මභාජනීයපඤ්හාපුච්ඡකෙසු පන ලොකුත්තරායෙවාති. එවමයං සතිපට්ඨානවිභඞ්ගොපි තෙපරිවට්ටං නීහරිත්වා භාජෙත්වා දස්සිතොති. | 386 . பஞ்ஹாபுச்ச²கே பாளிஅனுஸாரேனேவ ஸதிபட்டா²னானங் குஸலாதி³பா⁴வோ வேதி³தப்³போ³. ஆரம்மணத்திகேஸு பன ஸப்³பா³னிபி ஏதானி அப்பமாணங் நிப்³பா³னங் ஆரப்³ப⁴ பவத்தனதோ அப்பமாணாரம்மணானேவ, ந மக்³கா³ரம்மணானி; ஸஹஜாதஹேதுவஸேன பன மக்³க³ஹேதுகானி; வீரியங் வா வீமங்ஸங் வா ஜெட்ட²கங் கத்வா மக்³க³பா⁴வனாகாலே மக்³கா³தி⁴பதீனி; ச²ந்த³சித்தஜெட்ட²காய மக்³க³பா⁴வனாய நவத்தப்³பா³னி மக்³கா³தி⁴பதீனீதி ப²லகாலேபி நவத்தப்³பா³னேவ; அதீதாதீ³ஸு ஏகாரம்மணபா⁴வேனபி நவத்தப்³பா³னி; நிப்³பா³னஸ்ஸ பன ப³ஹித்³தா⁴த⁴ம்மத்தா ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணானி நாம ஹொந்தீதி. ஏவமேதஸ்மிங் பஞ்ஹாபுச்ச²கே நிப்³ப³த்திதலோகுத்தரானேவ ஸதிபட்டா²னானி கதி²தானி. ஸம்மாஸம்பு³த்³தே⁴ன ஹி ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயஸ்மிங்யேவ லோகியலோகுத்தரமிஸ்ஸகா ஸதிபட்டா²னா கதி²தா; அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயபஞ்ஹாபுச்ச²கேஸு பன லோகுத்தராயேவாதி. ஏவமயங் ஸதிபட்டா²னவிப⁴ங்கோ³பி தேபரிவட்டங் நீஹரித்வா பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸிதோதி. | ౩౮౬ . పఞ్హాపుచ్ఛకే పాళిఅనుసారేనేవ సతిపట్ఠానానం కుసలాదిభావో వేదితబ్బో. ఆరమ్మణత్తికేసు పన సబ్బానిపి ఏతాని అప్పమాణం నిబ్బానం ఆరబ్భ పవత్తనతో అప్పమాణారమ్మణానేవ, న మగ్గారమ్మణాని; సహజాతహేతువసేన పన మగ్గహేతుకాని; వీరియం వా వీమంసం వా జేట్ఠకం కత్వా మగ్గభావనాకాలే మగ్గాధిపతీని; ఛన్దచిత్తజేట్ఠకాయ మగ్గభావనాయ నవత్తబ్బాని మగ్గాధిపతీనీతి ఫలకాలేపి నవత్తబ్బానేవ; అతీతాదీసు ఏకారమ్మణభావేనపి నవత్తబ్బాని; నిబ్బానస్స పన బహిద్ధాధమ్మత్తా బహిద్ధారమ్మణాని నామ హోన్తీతి. ఏవమేతస్మిం పఞ్హాపుచ్ఛకే నిబ్బత్తితలోకుత్తరానేవ సతిపట్ఠానాని కథితాని. సమ్మాసమ్బుద్ధేన హి సుత్తన్తభాజనీయస్మింయేవ లోకియలోకుత్తరమిస్సకా సతిపట్ఠానా కథితా; అభిధమ్మభాజనీయపఞ్హాపుచ్ఛకేసు పన లోకుత్తరాయేవాతి. ఏవమయం సతిపట్ఠానవిభఙ్గోపి తేపరివట్టం నీహరిత్వా భాజేత్వా దస్సితోతి. | ๓๘๖ . ปญฺหาปุจฺฉเก ปาฬิอนุสาเรเนว สติปฏฺฐานานํ กุสลาทิภาโว เวทิตพฺโพฯ อารมฺมณตฺติเกสุ ปน สพฺพานิปิ เอตานิ อปฺปมาณํ นิพฺพานํ อารพฺภ ปวตฺตนโต อปฺปมาณารมฺมณาเนว, น มคฺคารมฺมณานิ; สหชาตเหตุวเสน ปน มคฺคเหตุกานิ; วีริยํ วา วีมํสํ วา เชฏฺฐกํ กตฺวา มคฺคภาวนากาเล มคฺคาธิปตีนิ; ฉนฺทจิตฺตเชฏฺฐกาย มคฺคภาวนาย นวตฺตพฺพานิ มคฺคาธิปตีนีติ ผลกาเลปิ นวตฺตพฺพาเนว; อตีตาทีสุ เอการมฺมณภาเวนปิ นวตฺตพฺพานิ; นิพฺพานสฺส ปน พหิทฺธาธมฺมตฺตา พหิทฺธารมฺมณานิ นาม โหนฺตีติฯ เอวเมตสฺมิํ ปญฺหาปุจฺฉเก นิพฺพตฺติตโลกุตฺตราเนว สติปฏฺฐานานิ กถิตานิฯ สมฺมาสมฺพุทฺเธน หิ สุตฺตนฺตภาชนียสฺมิํเยว โลกิยโลกุตฺตรมิสฺสกา สติปฏฺฐานา กถิตา; อภิธมฺมภาชนียปญฺหาปุจฺฉเกสุ ปน โลกุตฺตราเยวาติฯ เอวมยํ สติปฏฺฐานวิภงฺโคปิ เตปริวฏฺฏํ นีหริตฺวา ภาเชตฺวา ทสฺสิโตติฯ | ༣༨༦ . པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀེ པཱ་ལི༹་ཨ་ནུ་སཱ་རེ་ནེ་ཝ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟི་ཀེ་སུ པ་ན ས་བྦཱ་ནི་པི ཨེ་ཏཱ་ནི ཨ་པྤ་མཱ་ཎཾ ནི་བྦཱ་ནཾ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟ་ན་ཏོ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནེ་ཝ, ན མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི; ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཧེ་ཏུ་ཝ་སེ་ན པ་ན མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་ནི; ཝཱི་རི་ཡཾ ཝཱ ཝཱི་མཾ་སཾ ཝཱ ཛེ་ཊྛ་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཀཱ་ལེ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏཱི་ནི; ཚ་ནྡ་ཙི་ཏྟ་ཛེ་ཊྛ་ཀཱ་ཡ མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ནི མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏཱི་ནཱི་ཏི ཕ་ལ་ཀཱ་ལེ་པི ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ནེ་ཝ; ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དཱི་སུ ཨེ་ཀཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན་པི ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ནི; ནི་བྦཱ་ན་སྶ པ་ན བ་ཧི་དྡྷཱ་དྷ་མྨ་ཏྟཱ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི ནཱ་མ ཧོ་ནྟཱི་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏ་སྨིཾ པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀེ ནི་བྦ་ཏྟི་ཏ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ནེ་ཝ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ་ནི ཀ་ཐི་ཏཱ་ནི། ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷེ་ན ཧི སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མི་སྶ་ཀཱ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ ཀ་ཐི་ཏཱ; ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀེ་སུ པ་ན ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ཡེ་ཝཱ་ཏི། ཨེ་ཝ་མ་ཡཾ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒོ་པི ཏེ་པ་རི་ཝ་ཊྚཾ ནཱི་ཧ་རི་ཏྭཱ བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏོ་ཏི། |
1,372 | centre | Sammohavinodaniyā vibhaṅgaṭṭhakathāya | သမ္မောဟဝိနောဒနိယာ ဝိဘင်္ဂဋ္ဌကထာယ | সম্মোহৰিনোদনিযা ৰিভঙ্গট্ঠকথায | саммохавинод̣̇анияаа вибхан̇г̇адтагат̇ааяа | सम्मोहविनोदनिया विभङ्गट्ठकथाय | સમ્મોહવિનોદનિયા વિભઙ્ગટ્ઠકથાય | ਸਮ੍ਮੋਹવਿਨੋਦਨਿਯਾ વਿਭਙ੍ਗਟ੍ਠਕਥਾਯ | សម្មោហវិនោទនិយា វិភង្គដ្ឋកថាយ | ಸಮ್ಮೋಹವಿನೋದನಿಯಾ ವಿಭಙ್ಗಟ್ಠಕಥಾಯ | സമ്മോഹവിനോദനിയാ വിഭങ്ഗട്ഠകഥായ | සම්මොහවිනොදනියා විභඞ්ගට්ඨකථාය | ஸம்மோஹவினோத³னியா விப⁴ங்க³ட்ட²கதா²ய | సమ్మోహవినోదనియా విభఙ్గట్ఠకథాయ | สมฺโมหวิโนทนิยา วิภงฺคฏฺฐกถาย | ས་མྨོ་ཧ་ཝི་ནོ་ད་ནི་ཡཱ ཝི་བྷ་ངྒ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ |
1,373 | centre | Satipaṭṭhānavibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā. | သတိပဋ္ဌာနဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | সতিপট্ঠানৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | сад̇ибадтаанавибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа. | सतिपट्ठानविभङ्गवण्णना निट्ठिता। | સતિપટ્ઠાનવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | សតិបដ្ឋានវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಸತಿಪಟ್ಠಾನವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | സതിപട്ഠാനവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | සතිපට්ඨානවිභඞ්ගවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | ஸதிபட்டா²னவிப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா. | సతిపట్ఠానవిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా. | สติปฏฺฐานวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
1,374 | chapter | 8. Sammappadhānavibhaṅgo | ၈. သမ္မပ္ပဓာနဝိဘင်္ဂေါ | ৮. সম্মপ্পধানৰিভঙ্গো | 8. саммаббад̇хаанавибхан̇г̇о | ८. सम्मप्पधानविभङ्गो | ૮. સમ્મપ્પધાનવિભઙ્ગો | ੮. ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨવਿਭਙ੍ਗੋ | ៨. សម្មប្បធានវិភង្គោ | ೮. ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನವಿಭಙ್ಗೋ | ൮. സമ്മപ്പധാനവിഭങ്ഗോ | 8. සම්මප්පධානවිභඞ්ගො | 8. ஸம்மப்பதா⁴னவிப⁴ங்கோ³ | ౮. సమ్మప్పధానవిభఙ్గో | ๘. สมฺมปฺปธานวิภงฺโค | ༨. ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒོ |
1,375 | title | 1. Suttantabhājanīyavaṇṇanā | ၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ | ১. সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা | 1. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа | १. सुत्तन्तभाजनीयवण्णना | ૧. સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના | ੧. ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ | ១. សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា | ೧. ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ | ൧. സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ | 1. සුත්තන්තභාජනීයවණ්ණනා | 1. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா | ౧. సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా | ๑. สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา | ༡. སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,376 | bodytext | 390 . Idāni tadanantare sammappadhānavibhaṅge cattāro ti gaṇanaparicchedo. Tena na tato heṭṭhā na uddhanti sammappadhānaparicchedaṃ dīpeti. Sammappadhānā ti kāraṇappadhānā upāyappadhānā yonisopadhānā. Idha bhikkhū ti imasmiṃ sāsane paṭipannako bhikkhu. Anuppannāna nti anibbattānaṃ. Pāpakāna nti lāmakānaṃ. Akusalānaṃ dhammāna nti akosallasambhūtānaṃ dhammānaṃ. Anuppādāyā ti na uppādanatthāya. Chandaṃ janetī ti kattukamyatāsaṅkhātaṃ kusalacchandaṃ janeti uppādeti. Vāyamatī ti payogaṃ parakkamaṃ karoti. Vīriyaṃ ārabhatī ti kāyikacetasikaṃ vīriyaṃ karoti. Cittaṃ paggaṇhātī ti teneva sahajātavīriyena cittaṃ ukkhipati. Padahatī ti padhānavīriyaṃ karoti. Paṭipāṭiyā panetāni cattāripi padāni āsevanābhāvanābahulīkammasātaccakiriyāhi yojetabbāni. | ၃၉၀ . ဣဒာနိ တဒနန္တရေ သမ္မပ္ပဓာနဝိဘင်္ဂေ စတ္တာရော တိ ဂဏနပရိစ္ဆေဒော။ တေန န တတော ဟေဋ္ဌာ န ဥဒ္ဓန္တိ သမ္မပ္ပဓာနပရိစ္ဆေဒံ ဒီပေတိ။ သမ္မပ္ပဓာနာ တိ ကာရဏပ္ပဓာနာ ဥပါယပ္ပဓာနာ ယောနိသောပဓာနာ။ ဣဓ ဘိက္ခူ တိ ဣမသ္မိံ သာသနေ ပဋိပန္နကော ဘိက္ခု။ အနုပ္ပန္နာန န္တိ အနိဗ္ဗတ္တာနံ။ ပါပကာန န္တိ လာမကာနံ။ အကုသလာနံ ဓမ္မာန န္တိ အကောသလ္လသမ္ဘူတာနံ ဓမ္မာနံ။ အနုပ္ပါဒာယာ တိ န ဥပ္ပါဒနတ္ထာယ။ ဆန္ဒံ ဇနေတီ တိ ကတ္တုကမျတာသင်္ခါတံ ကုသလစ္ဆန္ဒံ ဇနေတိ ဥပ္ပါဒေတိ။ ဝါယမတီ တိ ပယောဂံ ပရက္ကမံ ကရောတိ။ ဝီရိယံ အာရဘတီ တိ ကာယိကစေတသိကံ ဝီရိယံ ကရောတိ။ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတီ တိ တေနေဝ သဟဇာတဝီရိယေန စိတ္တံ ဥက္ခိပတိ။ ပဒဟတီ တိ ပဓာနဝီရိယံ ကရောတိ။ ပဋိပါဋိယာ ပနေတာနိ စတ္တာရိပိ ပဒာနိ အာသေဝနာဘာဝနာဗဟုလီကမ္မသာတစ္စကိရိယာဟိ ယောဇေတဗ္ဗာနိ။ | ৩৯০ . ইদানি তদনন্তরে সম্মপ্পধানৰিভঙ্গে চত্তারো তি গণনপরিচ্ছেদো। তেন ন ততো হেট্ঠা ন উদ্ধন্তি সম্মপ্পধানপরিচ্ছেদং দীপেতি। সম্মপ্পধানা তি কারণপ্পধানা উপাযপ্পধানা যোনিসোপধানা। ইধ ভিক্খূ তি ইমস্মিং সাসনে পটিপন্নকো ভিক্খু। অনুপ্পন্নান ন্তি অনিব্বত্তানং। পাপকান ন্তি লামকানং। অকুসলানং ধম্মান ন্তি অকোসল্লসম্ভূতানং ধম্মানং। অনুপ্পাদাযা তি ন উপ্পাদনত্থায। ছন্দং জনেতী তি কত্তুকম্যতাসঙ্খাতং কুসলচ্ছন্দং জনেতি উপ্পাদেতি। ৰাযমতী তি পযোগং পরক্কমং করোতি। ৰীরিযং আরভতী তি কাযিকচেতসিকং ৰীরিযং করোতি। চিত্তং পগ্গণ্হাতী তি তেনেৰ সহজাতৰীরিযেন চিত্তং উক্খিপতি। পদহতী তি পধানৰীরিযং করোতি। পটিপাটিযা পনেতানি চত্তারিপি পদানি আসেৰনাভাৰনাবহুলীকম্মসাতচ্চকিরিযাহি যোজেতব্বানি। | 390 . ид̣̇аани д̇ад̣̇ананд̇арз саммаббад̇хаанавибхан̇г̇з жад̇д̇ааро д̇и г̇ан̣анабарижчзд̣̇о. д̇зна на д̇ад̇о хздтаа на уд̣̇д̇ханд̇и саммаббад̇хаанабарижчзд̣̇ам̣ д̣̇ийбзд̇и. саммаббад̇хаанаа д̇и гааран̣аббад̇хаанаа убааяаббад̇хаанаа яонисобад̇хаанаа. ид̇ха бхигкуу д̇и имасмим̣ саасанз бадибаннаго бхигку. ануббаннаана нд̇и аниб̣б̣ад̇д̇аанам̣. баабагаана нд̇и лаамагаанам̣. агусалаанам̣ д̇хаммаана нд̇и агосалласамбхууд̇аанам̣ д̇хаммаанам̣. ануббаад̣̇ааяаа д̇и на уббаад̣̇анад̇т̇ааяа. чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇ий д̇и гад̇д̇угамяад̇аасан̇каад̇ам̣ гусалажчанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и уббаад̣̇зд̇и. вааяамад̇ий д̇и баяог̇ам̣ бараггамам̣ гарод̇и. вийрияам̣ аарабхад̇ий д̇и гааяигажзд̇асигам̣ вийрияам̣ гарод̇и. жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇ий д̇и д̇знзва сахаж̇аад̇авийриязна жид̇д̇ам̣ угкибад̇и. бад̣̇ахад̇ий д̇и бад̇хаанавийрияам̣ гарод̇и. бадибаадияаа банзд̇аани жад̇д̇аариби бад̣̇аани аасзванаабхааванааб̣ахулийгаммасаад̇ажжагирияаахи яож̇зд̇аб̣б̣аани. | ३९० . इदानि तदनन्तरे सम्मप्पधानविभङ्गे चत्तारो ति गणनपरिच्छेदो। तेन न ततो हेट्ठा न उद्धन्ति सम्मप्पधानपरिच्छेदं दीपेति। सम्मप्पधाना ति कारणप्पधाना उपायप्पधाना योनिसोपधाना। इध भिक्खू ति इमस्मिं सासने पटिपन्नको भिक्खु। अनुप्पन्नान न्ति अनिब्बत्तानं। पापकान न्ति लामकानं। अकुसलानं धम्मान न्ति अकोसल्लसम्भूतानं धम्मानं। अनुप्पादाया ति न उप्पादनत्थाय। छन्दं जनेती ति कत्तुकम्यतासङ्खातं कुसलच्छन्दं जनेति उप्पादेति। वायमती ति पयोगं परक्कमं करोति। वीरियं आरभती ति कायिकचेतसिकं वीरियं करोति। चित्तं पग्गण्हाती ति तेनेव सहजातवीरियेन चित्तं उक्खिपति। पदहती ति पधानवीरियं करोति। पटिपाटिया पनेतानि चत्तारिपि पदानि आसेवनाभावनाबहुलीकम्मसातच्चकिरियाहि योजेतब्बानि। | ૩૯૦ . ઇદાનિ તદનન્તરે સમ્મપ્પધાનવિભઙ્ગે ચત્તારો તિ ગણનપરિચ્છેદો. તેન ન તતો હેટ્ઠા ન ઉદ્ધન્તિ સમ્મપ્પધાનપરિચ્છેદં દીપેતિ. સમ્મપ્પધાના તિ કારણપ્પધાના ઉપાયપ્પધાના યોનિસોપધાના. ઇધ ભિક્ખૂ તિ ઇમસ્મિં સાસને પટિપન્નકો ભિક્ખુ. અનુપ્પન્નાન ન્તિ અનિબ્બત્તાનં. પાપકાન ન્તિ લામકાનં. અકુસલાનં ધમ્માન ન્તિ અકોસલ્લસમ્ભૂતાનં ધમ્માનં. અનુપ્પાદાયા તિ ન ઉપ્પાદનત્થાય. છન્દં જનેતી તિ કત્તુકમ્યતાસઙ્ખાતં કુસલચ્છન્દં જનેતિ ઉપ્પાદેતિ. વાયમતી તિ પયોગં પરક્કમં કરોતિ. વીરિયં આરભતી તિ કાયિકચેતસિકં વીરિયં કરોતિ. ચિત્તં પગ્ગણ્હાતી તિ તેનેવ સહજાતવીરિયેન ચિત્તં ઉક્ખિપતિ. પદહતી તિ પધાનવીરિયં કરોતિ. પટિપાટિયા પનેતાનિ ચત્તારિપિ પદાનિ આસેવનાભાવનાબહુલીકમ્મસાતચ્ચકિરિયાહિ યોજેતબ્બાનિ. | ੩੯੦ . ਇਦਾਨਿ ਤਦਨਨ੍ਤਰੇ ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨવਿਭਙ੍ਗੇ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਤਿ ਗਣਨਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ। ਤੇਨ ਨ ਤਤੋ ਹੇਟ੍ਠਾ ਨ ਉਦ੍ਧਨ੍ਤਿ ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਪਰਿਚ੍ਛੇਦਂ ਦੀਪੇਤਿ। ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਾ ਤਿ ਕਾਰਣਪ੍ਪਧਾਨਾ ਉਪਾਯਪ੍ਪਧਾਨਾ ਯੋਨਿਸੋਪਧਾਨਾ। ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੂ ਤਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸਾਸਨੇ ਪਟਿਪਨ੍ਨਕੋ ਭਿਕ੍ਖੁ। ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨ ਨ੍ਤਿ ਅਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾਨਂ। ਪਾਪਕਾਨ ਨ੍ਤਿ ਲਾਮਕਾਨਂ। ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨ ਨ੍ਤਿ ਅਕੋਸਲ੍ਲਸਮ੍ਭੂਤਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ। ਅਨੁਪ੍ਪਾਦਾਯਾ ਤਿ ਨ ਉਪ੍ਪਾਦਨਤ੍ਥਾਯ। ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤੀ ਤਿ ਕਤ੍ਤੁਕਮ੍ਯਤਾਸਙ੍ਖਾਤਂ ਕੁਸਲਚ੍ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤਿ। વਾਯਮਤੀ ਤਿ ਪਯੋਗਂ ਪਰਕ੍ਕਮਂ ਕਰੋਤਿ। વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤੀ ਤਿ ਕਾਯਿਕਚੇਤਸਿਕਂ વੀਰਿਯਂ ਕਰੋਤਿ। ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤੀ ਤਿ ਤੇਨੇવ ਸਹਜਾਤવੀਰਿਯੇਨ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਪਦਹਤੀ ਤਿ ਪਧਾਨવੀਰਿਯਂ ਕਰੋਤਿ। ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਪਨੇਤਾਨਿ ਚਤ੍ਤਾਰਿਪਿ ਪਦਾਨਿ ਆਸੇવਨਾਭਾવਨਾਬਹੁਲੀਕਮ੍ਮਸਾਤਚ੍ਚਕਿਰਿਯਾਹਿ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾਨਿ। | ៣៩០ . ឥទានិ តទនន្តរេ សម្មប្បធានវិភង្គេ ចត្តារោ តិ គណនបរិច្ឆេទោ។ តេន ន តតោ ហេដ្ឋា ន ឧទ្ធន្តិ សម្មប្បធានបរិច្ឆេទំ ទីបេតិ។ សម្មប្បធានា តិ ការណប្បធានា ឧបាយប្បធានា យោនិសោបធានា។ ឥធ ភិក្ខូ តិ ឥមស្មិំ សាសនេ បដិបន្នកោ ភិក្ខុ។ អនុប្បន្នាន ន្តិ អនិព្ពត្តានំ។ បាបកាន ន្តិ លាមកានំ។ អកុសលានំ ធម្មាន ន្តិ អកោសល្លសម្ភូតានំ ធម្មានំ។ អនុប្បាទាយា តិ ន ឧប្បាទនត្ថាយ។ ឆន្ទំ ជនេតី តិ កត្តុកម្យតាសង្ខាតំ កុសលច្ឆន្ទំ ជនេតិ ឧប្បាទេតិ។ វាយមតី តិ បយោគំ បរក្កមំ ករោតិ។ វីរិយំ អារភតី តិ កាយិកចេតសិកំ វីរិយំ ករោតិ។ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតី តិ តេនេវ សហជាតវីរិយេន ចិត្តំ ឧក្ខិបតិ។ បទហតី តិ បធានវីរិយំ ករោតិ។ បដិបាដិយា បនេតានិ ចត្តារិបិ បទានិ អាសេវនាភាវនាពហុលីកម្មសាតច្ចកិរិយាហិ យោជេតព្ពានិ។ | ೩೯೦ . ಇದಾನಿ ತದನನ್ತರೇ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನವಿಭಙ್ಗೇ ಚತ್ತಾರೋ ತಿ ಗಣನಪರಿಚ್ಛೇದೋ। ತೇನ ನ ತತೋ ಹೇಟ್ಠಾ ನ ಉದ್ಧನ್ತಿ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಪರಿಚ್ಛೇದಂ ದೀಪೇತಿ। ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಾ ತಿ ಕಾರಣಪ್ಪಧಾನಾ ಉಪಾಯಪ್ಪಧಾನಾ ಯೋನಿಸೋಪಧಾನಾ। ಇಧ ಭಿಕ್ಖೂ ತಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸಾಸನೇ ಪಟಿಪನ್ನಕೋ ಭಿಕ್ಖು। ಅನುಪ್ಪನ್ನಾನ ನ್ತಿ ಅನಿಬ್ಬತ್ತಾನಂ। ಪಾಪಕಾನ ನ್ತಿ ಲಾಮಕಾನಂ। ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನ ನ್ತಿ ಅಕೋಸಲ್ಲಸಮ್ಭೂತಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ। ಅನುಪ್ಪಾದಾಯಾ ತಿ ನ ಉಪ್ಪಾದನತ್ಥಾಯ। ಛನ್ದಂ ಜನೇತೀ ತಿ ಕತ್ತುಕಮ್ಯತಾಸಙ್ಖಾತಂ ಕುಸಲಚ್ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ। ವಾಯಮತೀ ತಿ ಪಯೋಗಂ ಪರಕ್ಕಮಂ ಕರೋತಿ। ವೀರಿಯಂ ಆರಭತೀ ತಿ ಕಾಯಿಕಚೇತಸಿಕಂ ವೀರಿಯಂ ಕರೋತಿ। ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತೀ ತಿ ತೇನೇವ ಸಹಜಾತವೀರಿಯೇನ ಚಿತ್ತಂ ಉಕ್ಖಿಪತಿ। ಪದಹತೀ ತಿ ಪಧಾನವೀರಿಯಂ ಕರೋತಿ। ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಪನೇತಾನಿ ಚತ್ತಾರಿಪಿ ಪದಾನಿ ಆಸೇವನಾಭಾವನಾಬಹುಲೀಕಮ್ಮಸಾತಚ್ಚಕಿರಿಯಾಹಿ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾನಿ। | ൩൯൦ . ഇദാനി തദനന്തരേ സമ്മപ്പധാനവിഭങ്ഗേ ചത്താരോ തി ഗണനപരിച്ഛേദോ. തേന ന തതോ ഹെട്ഠാ ന ഉദ്ധന്തി സമ്മപ്പധാനപരിച്ഛേദം ദീപേതി. സമ്മപ്പധാനാ തി കാരണപ്പധാനാ ഉപായപ്പധാനാ യോനിസോപധാനാ. ഇധ ഭിക്ഖൂ തി ഇമസ്മിം സാസനേ പടിപന്നകോ ഭിക്ഖു. അനുപ്പന്നാന ന്തി അനിബ്ബത്താനം. പാപകാന ന്തി ലാമകാനം. അകുസലാനം ധമ്മാന ന്തി അകോസല്ലസമ്ഭൂതാനം ധമ്മാനം. അനുപ്പാദായാ തി ന ഉപ്പാദനത്ഥായ. ഛന്ദം ജനേതീ തി കത്തുകമ്യതാസങ്ഖാതം കുസലച്ഛന്ദം ജനേതി ഉപ്പാദേതി. വായമതീ തി പയോഗം പരക്കമം കരോതി. വീരിയം ആരഭതീ തി കായികചേതസികം വീരിയം കരോതി. ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതീ തി തേനേവ സഹജാതവീരിയേന ചിത്തം ഉക്ഖിപതി. പദഹതീ തി പധാനവീരിയം കരോതി. പടിപാടിയാ പനേതാനി ചത്താരിപി പദാനി ആസേവനാഭാവനാബഹുലീകമ്മസാതച്ചകിരിയാഹി യോജേതബ്ബാനി. | 390 . ඉදානි තදනන්තරෙ සම්මප්පධානවිභඞ්ගෙ චත්තාරො ති ගණනපරිච්ඡෙදො. තෙන න තතො හෙට්ඨා න උද්ධන්ති සම්මප්පධානපරිච්ඡෙදං දීපෙති. සම්මප්පධානා ති කාරණප්පධානා උපායප්පධානා යොනිසොපධානා. ඉධ භික්ඛූ ති ඉමස්මිං සාසනෙ පටිපන්නකො භික්ඛු. අනුප්පන්නාන න්ති අනිබ්බත්තානං. පාපකාන න්ති ලාමකානං. අකුසලානං ධම්මාන න්ති අකොසල්ලසම්භූතානං ධම්මානං. අනුප්පාදායා ති න උප්පාදනත්ථාය. ඡන්දං ජනෙතී ති කත්තුකම්යතාසඞ්ඛාතං කුසලච්ඡන්දං ජනෙති උප්පාදෙති. වායමතී ති පයොගං පරක්කමං කරොති. වීරියං ආරභතී ති කායිකචෙතසිකං වීරියං කරොති. චිත්තං පග්ගණ්හාතී ති තෙනෙව සහජාතවීරියෙන චිත්තං උක්ඛිපති. පදහතී ති පධානවීරියං කරොති. පටිපාටියා පනෙතානි චත්තාරිපි පදානි ආසෙවනාභාවනාබහුලීකම්මසාතච්චකිරියාහි යොජෙතබ්බානි. | 390 . இதா³னி தத³னந்தரே ஸம்மப்பதா⁴னவிப⁴ங்கே³ சத்தாரோ தி க³ணனபரிச்சே²தோ³. தேன ந ததோ ஹெட்டா² ந உத்³த⁴ந்தி ஸம்மப்பதா⁴னபரிச்சே²த³ங் தீ³பேதி. ஸம்மப்பதா⁴னா தி காரணப்பதா⁴னா உபாயப்பதா⁴னா யோனிஸோபதா⁴னா. இத⁴ பி⁴க்கூ² தி இமஸ்மிங் ஸாஸனே படிபன்னகோ பி⁴க்கு². அனுப்பன்னான ந்தி அனிப்³ப³த்தானங். பாபகான ந்தி லாமகானங். அகுஸலானங் த⁴ம்மான ந்தி அகோஸல்லஸம்பூ⁴தானங் த⁴ம்மானங். அனுப்பாதா³யா தி ந உப்பாத³னத்தா²ய. ச²ந்த³ங் ஜனேதீ தி கத்துகம்யதாஸங்கா²தங் குஸலச்ச²ந்த³ங் ஜனேதி உப்பாதே³தி. வாயமதீ தி பயோக³ங் பரக்கமங் கரோதி. வீரியங் ஆரப⁴தீ தி காயிகசேதஸிகங் வீரியங் கரோதி. சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதீ தி தேனேவ ஸஹஜாதவீரியேன சித்தங் உக்கி²பதி. பத³ஹதீ தி பதா⁴னவீரியங் கரோதி. படிபாடியா பனேதானி சத்தாரிபி பதா³னி ஆஸேவனாபா⁴வனாப³ஹுலீகம்மஸாதச்சகிரியாஹி யோஜேதப்³பா³னி. | ౩౯౦ . ఇదాని తదనన్తరే సమ్మప్పధానవిభఙ్గే చత్తారో తి గణనపరిచ్ఛేదో. తేన న తతో హేట్ఠా న ఉద్ధన్తి సమ్మప్పధానపరిచ్ఛేదం దీపేతి. సమ్మప్పధానా తి కారణప్పధానా ఉపాయప్పధానా యోనిసోపధానా. ఇధ భిక్ఖూ తి ఇమస్మిం సాసనే పటిపన్నకో భిక్ఖు. అనుప్పన్నాన న్తి అనిబ్బత్తానం. పాపకాన న్తి లామకానం. అకుసలానం ధమ్మాన న్తి అకోసల్లసమ్భూతానం ధమ్మానం. అనుప్పాదాయా తి న ఉప్పాదనత్థాయ. ఛన్దం జనేతీ తి కత్తుకమ్యతాసఙ్ఖాతం కుసలచ్ఛన్దం జనేతి ఉప్పాదేతి. వాయమతీ తి పయోగం పరక్కమం కరోతి. వీరియం ఆరభతీ తి కాయికచేతసికం వీరియం కరోతి. చిత్తం పగ్గణ్హాతీ తి తేనేవ సహజాతవీరియేన చిత్తం ఉక్ఖిపతి. పదహతీ తి పధానవీరియం కరోతి. పటిపాటియా పనేతాని చత్తారిపి పదాని ఆసేవనాభావనాబహులీకమ్మసాతచ్చకిరియాహి యోజేతబ్బాని. | ๓๙๐ . อิทานิ ตทนนฺตเร สมฺมปฺปธานวิภงฺเค จตฺตาโร ติ คณนปริจฺเฉโทฯ เตน น ตโต เหฏฺฐา น อุทฺธนฺติ สมฺมปฺปธานปริจฺเฉทํ ทีเปติฯ สมฺมปฺปธานา ติ การณปฺปธานา อุปายปฺปธานา โยนิโสปธานาฯ อิธ ภิกฺขู ติ อิมสฺมิํ สาสเน ปฏิปนฺนโก ภิกฺขุฯ อนุปฺปนฺนาน นฺติ อนิพฺพตฺตานํฯ ปาปกาน นฺติ ลามกานํฯ อกุสลานํ ธมฺมาน นฺติ อโกสลฺลสมฺภูตานํ ธมฺมานํฯ อนุปฺปาทายา ติ น อุปฺปาทนตฺถายฯ ฉนฺทํ ชเนตี ติ กตฺตุกมฺยตาสงฺขาตํ กุสลจฺฉนฺทํ ชเนติ อุปฺปาเทติฯ วายมตี ติ ปโยคํ ปรกฺกมํ กโรติฯ วีริยํ อารภตี ติ กายิกเจตสิกํ วีริยํ กโรติฯ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาตี ติ เตเนว สหชาตวีริเยน จิตฺตํ อุกฺขิปติฯ ปทหตี ติ ปธานวีริยํ กโรติฯ ปฏิปาฏิยา ปเนตานิ จตฺตาริปิ ปทานิ อาเสวนาภาวนาพหุลีกมฺมสาตจฺจกิริยาหิ โยเชตพฺพานิฯ | ༣༩༠ . ཨི་དཱ་ནི ཏ་ད་ན་ནྟ་རེ ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒེ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཏི ག་ཎ་ན་པ་རི་ཙྪེ་དོ། ཏེ་ན ན ཏ་ཏོ ཧེ་ཊྛཱ ན ཨུ་དྡྷ་ནྟི ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ན་པ་རི་ཙྪེ་དཾ དཱི་པེ་ཏི། ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ནཱ ཏི ཀཱ་ར་ཎ་པྤ་དྷཱ་ནཱ ཨུ་པཱ་ཡ་པྤ་དྷཱ་ནཱ ཡོ་ནི་སོ་པ་དྷཱ་ནཱ། ཨི་དྷ བྷི་ཀྑཱུ ཏི ཨི་མ་སྨིཾ སཱ་ས་ནེ པ་ཊི་པ་ནྣ་ཀོ བྷི་ཀྑུ། ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ན ནྟི ཨ་ནི་བྦ་ཏྟཱ་ནཾ། པཱ་པ་ཀཱ་ན ནྟི ལཱ་མ་ཀཱ་ནཾ། ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ན ནྟི ཨ་ཀོ་ས་ལླ་ས་མྦྷཱུ་ཏཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ། ཨ་ནུ་པྤཱ་དཱ་ཡཱ ཏི ན ཨུ་པྤཱ་ད་ན་ཏྠཱ་ཡ། ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏཱི ཏི ཀ་ཏྟུ་ཀ་མྱ་ཏཱ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཀུ་ས་ལ་ཙྪ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏི། ཝཱ་ཡ་མ་ཏཱི ཏི པ་ཡོ་གཾ པ་ར་ཀྐ་མཾ ཀ་རོ་ཏི། ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏཱི ཏི ཀཱ་ཡི་ཀ་ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ ཝཱི་རི་ཡཾ ཀ་རོ་ཏི། ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏཱི ཏི ཏེ་ནེ་ཝ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཝཱི་རི་ཡེ་ན ཙི་ཏྟཾ ཨུ་ཀྑི་པ་ཏི། པ་ད་ཧ་ཏཱི ཏི པ་དྷཱ་ན་ཝཱི་རི་ཡཾ ཀ་རོ་ཏི། པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ པ་ནེ་ཏཱ་ནི ཙ་ཏྟཱ་རི་པི པ་དཱ་ནི ཨཱ་སེ་ཝ་ནཱ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་མྨ་སཱ་ཏ་ཙྩ་ཀི་རི་ཡཱ་ཧི ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ་ནི། |
1,377 | bodytext | Uppannānaṃ pāpakāna nti anuppannanti avattabbataṃ āpannānaṃ pāpadhammānaṃ. Pahānāyā ti pajahanatthāya. Anuppannānaṃ kusalānaṃ dhammāna nti anibbattānaṃ kosallasambhūtānaṃ dhammānaṃ. Uppādāyā ti uppādanatthāya. Uppannāna nti nibbattānaṃ. Ṭhitiyā ti ṭhitatthāya. Asammosāyā ti anassanatthaṃ. Bhiyyobhāvāyā ti punappunaṃ bhāvāya. Vepullāyā ti vipulabhāvāya. Bhāvanāyā ti vaḍḍhiyā. Pāripūriyā ti paripūraṇatthāya. Ayaṃ tāva catunnaṃ sammappadhānānaṃ uddesavāravasena ekapadiko atthuddhāro. | ဥပ္ပန္နာနံ ပါပကာန န္တိ အနုပ္ပန္နန္တိ အဝတ္တဗ္ဗတံ အာပန္နာနံ ပါပဓမ္မာနံ။ ပဟာနာယာ တိ ပဇဟနတ္ထာယ။ အနုပ္ပန္နာနံ ကုသလာနံ ဓမ္မာန န္တိ အနိဗ္ဗတ္တာနံ ကောသလ္လသမ္ဘူတာနံ ဓမ္မာနံ။ ဥပ္ပါဒာယာ တိ ဥပ္ပါဒနတ္ထာယ။ ဥပ္ပန္နာန န္တိ နိဗ္ဗတ္တာနံ။ ဌိတိယာ တိ ဌိတတ္ထာယ။ အသမ္မောသာယာ တိ အနဿနတ္ထံ။ ဘိယျောဘာဝါယာ တိ ပုနပ္ပုနံ ဘာဝါယ။ ဝေပုလ္လာယာ တိ ဝိပုလဘာဝါယ။ ဘာဝနာယာ တိ ဝဍ္ဎိယာ။ ပါရိပူရိယာ တိ ပရိပူရဏတ္ထာယ။ အယံ တာဝ စတုန္နံ သမ္မပ္ပဓာနာနံ ဥဒ္ဒေသဝါရဝသေန ဧကပဒိကော အတ္ထုဒ္ဓါရော။ | উপ্পন্নানং পাপকান ন্তি অনুপ্পন্নন্তি অৰত্তব্বতং আপন্নানং পাপধম্মানং। পহানাযা তি পজহনত্থায। অনুপ্পন্নানং কুসলানং ধম্মান ন্তি অনিব্বত্তানং কোসল্লসম্ভূতানং ধম্মানং। উপ্পাদাযা তি উপ্পাদনত্থায। উপ্পন্নান ন্তি নিব্বত্তানং। ঠিতিযা তি ঠিতত্থায। অসম্মোসাযা তি অনস্সনত্থং। ভিয্যোভাৰাযা তি পুনপ্পুনং ভাৰায। ৰেপুল্লাযা তি ৰিপুলভাৰায। ভাৰনাযা তি ৰড্ঢিযা। পারিপূরিযা তি পরিপূরণত্থায। অযং তাৰ চতুন্নং সম্মপ্পধানানং উদ্দেসৰারৰসেন একপদিকো অত্থুদ্ধারো। | уббаннаанам̣ баабагаана нд̇и ануббаннанд̇и авад̇д̇аб̣б̣ад̇ам̣ аабаннаанам̣ баабад̇хаммаанам̣. бахаанааяаа д̇и баж̇аханад̇т̇ааяа. ануббаннаанам̣ гусалаанам̣ д̇хаммаана нд̇и аниб̣б̣ад̇д̇аанам̣ госалласамбхууд̇аанам̣ д̇хаммаанам̣. уббаад̣̇ааяаа д̇и уббаад̣̇анад̇т̇ааяа. уббаннаана нд̇и ниб̣б̣ад̇д̇аанам̣. тид̇ияаа д̇и тид̇ад̇т̇ааяа. асаммосааяаа д̇и анассанад̇т̇ам̣. бхияяобхаавааяаа д̇и бунаббунам̣ бхаавааяа. взбуллааяаа д̇и вибулабхаавааяа. бхааванааяаа д̇и вад̣дхияаа. баарибуурияаа д̇и барибууран̣ад̇т̇ааяа. аяам̣ д̇аава жад̇уннам̣ саммаббад̇хаанаанам̣ уд̣̇д̣̇зсавааравасзна згабад̣̇иго ад̇т̇уд̣̇д̇хааро. | उप्पन्नानं पापकान न्ति अनुप्पन्नन्ति अवत्तब्बतं आपन्नानं पापधम्मानं। पहानाया ति पजहनत्थाय। अनुप्पन्नानं कुसलानं धम्मान न्ति अनिब्बत्तानं कोसल्लसम्भूतानं धम्मानं। उप्पादाया ति उप्पादनत्थाय। उप्पन्नान न्ति निब्बत्तानं। ठितिया ति ठितत्थाय। असम्मोसाया ति अनस्सनत्थं। भिय्योभावाया ति पुनप्पुनं भावाय। वेपुल्लाया ति विपुलभावाय। भावनाया ति वड्ढिया। पारिपूरिया ति परिपूरणत्थाय। अयं ताव चतुन्नं सम्मप्पधानानं उद्देसवारवसेन एकपदिको अत्थुद्धारो। | ઉપ્પન્નાનં પાપકાન ન્તિ અનુપ્પન્નન્તિ અવત્તબ્બતં આપન્નાનં પાપધમ્માનં. પહાનાયા તિ પજહનત્થાય. અનુપ્પન્નાનં કુસલાનં ધમ્માન ન્તિ અનિબ્બત્તાનં કોસલ્લસમ્ભૂતાનં ધમ્માનં. ઉપ્પાદાયા તિ ઉપ્પાદનત્થાય. ઉપ્પન્નાન ન્તિ નિબ્બત્તાનં. ઠિતિયા તિ ઠિતત્થાય. અસમ્મોસાયા તિ અનસ્સનત્થં. ભિય્યોભાવાયા તિ પુનપ્પુનં ભાવાય. વેપુલ્લાયા તિ વિપુલભાવાય. ભાવનાયા તિ વડ્ઢિયા. પારિપૂરિયા તિ પરિપૂરણત્થાય. અયં તાવ ચતુન્નં સમ્મપ્પધાનાનં ઉદ્દેસવારવસેન એકપદિકો અત્થુદ્ધારો. | ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਪਾਪਕਾਨ ਨ੍ਤਿ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਨ੍ਤਿ ਅવਤ੍ਤਬ੍ਬਤਂ ਆਪਨ੍ਨਾਨਂ ਪਾਪਧਮ੍ਮਾਨਂ। ਪਹਾਨਾਯਾ ਤਿ ਪਜਹਨਤ੍ਥਾਯ। ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨ ਨ੍ਤਿ ਅਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾਨਂ ਕੋਸਲ੍ਲਸਮ੍ਭੂਤਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ। ਉਪ੍ਪਾਦਾਯਾ ਤਿ ਉਪ੍ਪਾਦਨਤ੍ਥਾਯ। ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨ ਨ੍ਤਿ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾਨਂ। ਠਿਤਿਯਾ ਤਿ ਠਿਤਤ੍ਥਾਯ। ਅਸਮ੍ਮੋਸਾਯਾ ਤਿ ਅਨਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ। ਭਿਯ੍ਯੋਭਾવਾਯਾ ਤਿ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਭਾવਾਯ। વੇਪੁਲ੍ਲਾਯਾ ਤਿ વਿਪੁਲਭਾવਾਯ। ਭਾવਨਾਯਾ ਤਿ વਡ੍ਢਿਯਾ। ਪਾਰਿਪੂਰਿਯਾ ਤਿ ਪਰਿਪੂਰਣਤ੍ਥਾਯ। ਅਯਂ ਤਾવ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਾਨਂ ਉਦ੍ਦੇਸવਾਰવਸੇਨ ਏਕਪਦਿਕੋ ਅਤ੍ਥੁਦ੍ਧਾਰੋ। | ឧប្បន្នានំ បាបកាន ន្តិ អនុប្បន្នន្តិ អវត្តព្ពតំ អាបន្នានំ បាបធម្មានំ។ បហានាយា តិ បជហនត្ថាយ។ អនុប្បន្នានំ កុសលានំ ធម្មាន ន្តិ អនិព្ពត្តានំ កោសល្លសម្ភូតានំ ធម្មានំ។ ឧប្បាទាយា តិ ឧប្បាទនត្ថាយ។ ឧប្បន្នាន ន្តិ និព្ពត្តានំ។ ឋិតិយា តិ ឋិតត្ថាយ។ អសម្មោសាយា តិ អនស្សនត្ថំ។ ភិយ្យោភាវាយា តិ បុនប្បុនំ ភាវាយ។ វេបុល្លាយា តិ វិបុលភាវាយ។ ភាវនាយា តិ វឌ្ឍិយា។ បារិបូរិយា តិ បរិបូរណត្ថាយ។ អយំ តាវ ចតុន្នំ សម្មប្បធានានំ ឧទ្ទេសវារវសេន ឯកបទិកោ អត្ថុទ្ធារោ។ | ಉಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಪಾಪಕಾನ ನ್ತಿ ಅನುಪ್ಪನ್ನನ್ತಿ ಅವತ್ತಬ್ಬತಂ ಆಪನ್ನಾನಂ ಪಾಪಧಮ್ಮಾನಂ। ಪಹಾನಾಯಾ ತಿ ಪಜಹನತ್ಥಾಯ। ಅನುಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನ ನ್ತಿ ಅನಿಬ್ಬತ್ತಾನಂ ಕೋಸಲ್ಲಸಮ್ಭೂತಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ। ಉಪ್ಪಾದಾಯಾ ತಿ ಉಪ್ಪಾದನತ್ಥಾಯ। ಉಪ್ಪನ್ನಾನ ನ್ತಿ ನಿಬ್ಬತ್ತಾನಂ। ಠಿತಿಯಾ ತಿ ಠಿತತ್ಥಾಯ। ಅಸಮ್ಮೋಸಾಯಾ ತಿ ಅನಸ್ಸನತ್ಥಂ। ಭಿಯ್ಯೋಭಾವಾಯಾ ತಿ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಭಾವಾಯ। ವೇಪುಲ್ಲಾಯಾ ತಿ ವಿಪುಲಭಾವಾಯ। ಭಾವನಾಯಾ ತಿ ವಡ್ಢಿಯಾ। ಪಾರಿಪೂರಿಯಾ ತಿ ಪರಿಪೂರಣತ್ಥಾಯ। ಅಯಂ ತಾವ ಚತುನ್ನಂ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಾನಂ ಉದ್ದೇಸವಾರವಸೇನ ಏಕಪದಿಕೋ ಅತ್ಥುದ್ಧಾರೋ। | ഉപ്പന്നാനം പാപകാന ന്തി അനുപ്പന്നന്തി അവത്തബ്ബതം ആപന്നാനം പാപധമ്മാനം. പഹാനായാ തി പജഹനത്ഥായ. അനുപ്പന്നാനം കുസലാനം ധമ്മാന ന്തി അനിബ്ബത്താനം കോസല്ലസമ്ഭൂതാനം ധമ്മാനം. ഉപ്പാദായാ തി ഉപ്പാദനത്ഥായ. ഉപ്പന്നാന ന്തി നിബ്ബത്താനം. ഠിതിയാ തി ഠിതത്ഥായ. അസമ്മോസായാ തി അനസ്സനത്ഥം. ഭിയ്യോഭാവായാ തി പുനപ്പുനം ഭാവായ. വേപുല്ലായാ തി വിപുലഭാവായ. ഭാവനായാ തി വഡ്ഢിയാ. പാരിപൂരിയാ തി പരിപൂരണത്ഥായ. അയം താവ ചതുന്നം സമ്മപ്പധാനാനം ഉദ്ദേസവാരവസേന ഏകപദികോ അത്ഥുദ്ധാരോ. | උප්පන්නානං පාපකාන න්ති අනුප්පන්නන්ති අවත්තබ්බතං ආපන්නානං පාපධම්මානං. පහානායා ති පජහනත්ථාය. අනුප්පන්නානං කුසලානං ධම්මාන න්ති අනිබ්බත්තානං කොසල්ලසම්භූතානං ධම්මානං. උප්පාදායා ති උප්පාදනත්ථාය. උප්පන්නාන න්ති නිබ්බත්තානං. ඨිතියා ති ඨිතත්ථාය. අසම්මොසායා ති අනස්සනත්ථං. භිය්යොභාවායා ති පුනප්පුනං භාවාය. වෙපුල්ලායා ති විපුලභාවාය. භාවනායා ති වඩ්ඪියා. පාරිපූරියා ති පරිපූරණත්ථාය. අයං තාව චතුන්නං සම්මප්පධානානං උද්දෙසවාරවසෙන එකපදිකො අත්ථුද්ධාරො. | உப்பன்னானங் பாபகான ந்தி அனுப்பன்னந்தி அவத்தப்³ப³தங் ஆபன்னானங் பாபத⁴ம்மானங். பஹானாயா தி பஜஹனத்தா²ய. அனுப்பன்னானங் குஸலானங் த⁴ம்மான ந்தி அனிப்³ப³த்தானங் கோஸல்லஸம்பூ⁴தானங் த⁴ம்மானங். உப்பாதா³யா தி உப்பாத³னத்தா²ய. உப்பன்னான ந்தி நிப்³ப³த்தானங். டி²தியா தி டி²தத்தா²ய. அஸம்மோஸாயா தி அனஸ்ஸனத்த²ங். பி⁴ய்யோபா⁴வாயா தி புனப்புனங் பா⁴வாய. வேபுல்லாயா தி விபுலபா⁴வாய. பா⁴வனாயா தி வட்³டி⁴யா. பாரிபூரியா தி பரிபூரணத்தா²ய. அயங் தாவ சதுன்னங் ஸம்மப்பதா⁴னானங் உத்³தே³ஸவாரவஸேன ஏகபதி³கோ அத்து²த்³தா⁴ரோ. | ఉప్పన్నానం పాపకాన న్తి అనుప్పన్నన్తి అవత్తబ్బతం ఆపన్నానం పాపధమ్మానం. పహానాయా తి పజహనత్థాయ. అనుప్పన్నానం కుసలానం ధమ్మాన న్తి అనిబ్బత్తానం కోసల్లసమ్భూతానం ధమ్మానం. ఉప్పాదాయా తి ఉప్పాదనత్థాయ. ఉప్పన్నాన న్తి నిబ్బత్తానం. ఠితియా తి ఠితత్థాయ. అసమ్మోసాయా తి అనస్సనత్థం. భియ్యోభావాయా తి పునప్పునం భావాయ. వేపుల్లాయా తి విపులభావాయ. భావనాయా తి వడ్ఢియా. పారిపూరియా తి పరిపూరణత్థాయ. అయం తావ చతున్నం సమ్మప్పధానానం ఉద్దేసవారవసేన ఏకపదికో అత్థుద్ధారో. | อุปฺปนฺนานํ ปาปกาน นฺติ อนุปฺปนฺนนฺติ อวตฺตพฺพตํ อาปนฺนานํ ปาปธมฺมานํฯ ปหานายา ติ ปชหนตฺถายฯ อนุปฺปนฺนานํ กุสลานํ ธมฺมาน นฺติ อนิพฺพตฺตานํ โกสลฺลสมฺภูตานํ ธมฺมานํฯ อุปฺปาทายา ติ อุปฺปาทนตฺถายฯ อุปฺปนฺนาน นฺติ นิพฺพตฺตานํฯ ฐิติยา ติ ฐิตตฺถายฯ อสมฺโมสายา ติ อนสฺสนตฺถํฯ ภิยฺโยภาวายา ติ ปุนปฺปุนํ ภาวายฯ เวปุลฺลายา ติ วิปุลภาวายฯ ภาวนายา ติ วฑฺฒิยาฯ ปาริปูริยา ติ ปริปูรณตฺถายฯ อยํ ตาว จตุนฺนํ สมฺมปฺปธานานํ อุทฺเทสวารวเสน เอกปทิโก อตฺถุทฺธาโรฯ | ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ པཱ་པ་ཀཱ་ན ནྟི ཨ་ནུ་པྤ་ནྣ་ནྟི ཨ་ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཾ ཨཱ་པ་ནྣཱ་ནཾ པཱ་པ་དྷ་མྨཱ་ནཾ། པ་ཧཱ་ནཱ་ཡཱ ཏི པ་ཛ་ཧ་ན་ཏྠཱ་ཡ། ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ན ནྟི ཨ་ནི་བྦ་ཏྟཱ་ནཾ ཀོ་ས་ལླ་ས་མྦྷཱུ་ཏཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ། ཨུ་པྤཱ་དཱ་ཡཱ ཏི ཨུ་པྤཱ་ད་ན་ཏྠཱ་ཡ། ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ན ནྟི ནི་བྦ་ཏྟཱ་ནཾ། ཋི་ཏི་ཡཱ ཏི ཋི་ཏ་ཏྠཱ་ཡ། ཨ་ས་མྨོ་སཱ་ཡཱ ཏི ཨ་ན་སྶ་ན་ཏྠཾ། བྷི་ཡྻོ་བྷཱ་ཝཱ་ཡཱ ཏི པུ་ན་པྤུ་ནཾ བྷཱ་ཝཱ་ཡ། ཝེ་པུ་ལླཱ་ཡཱ ཏི ཝི་པུ་ལ་བྷཱ་ཝཱ་ཡ། བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡཱ ཏི ཝ་ཌྜྷི་ཡཱ། པཱ་རི་པཱུ་རི་ཡཱ ཏི པ་རི་པཱུ་ར་ཎ་ཏྠཱ་ཡ། ཨ་ཡཾ ཏཱ་ཝ ཙ་ཏུ་ནྣཾ ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ནཱ་ནཾ ཨུ་དྡེ་ས་ཝཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཀ་པ་དི་ཀོ ཨ་ཏྠུ་དྡྷཱ་རོ། |
1,378 | bodytext | 391 . Idāni paṭipāṭiyā tāni padāni bhājetvā dassetuṃ kathañca bhikkhu anuppannāna ntiādinā nayena niddesavāro āraddho. Tattha yaṃ heṭṭhā dhammasaṅgahe āgatasadisaṃ, taṃ tassa vaṇṇanāyaṃ vuttanayeneva veditabbaṃ. Yaṃ pana tasmiṃ anāgataṃ, tattha chandaniddese tāva yo chando ti yo chandaniyavasena chando. Chandikatā ti chandikabhāvo, chandakaraṇākāro vā. Kattukamyatā ti kattukāmatā. Kusalo ti cheko. Dhammacchando ti sabhāvacchando. Ayañhi chando nāma taṇhāchando, diṭṭhichando, vīriyachando, dhammacchandoti bahuvidho nānappakārako. Tesu dhammacchandoti imasmiṃ ṭhāne kattukamyatākusaladhammacchando adhippeto. | ၃၉၁ . ဣဒာနိ ပဋိပါဋိယာ တာနိ ပဒာနိ ဘာဇေတွာ ဒဿေတုံ ကထဉ္စ ဘိက္ခု အနုပ္ပန္နာန န္တိအာဒိနာ နယေန နိဒ္ဒေသဝါရော အာရဒ္ဓေါ။ တတ္ထ ယံ ဟေဋ္ဌာ ဓမ္မသင်္ဂဟေ အာဂတသဒိသံ၊ တံ တဿ ဝဏ္ဏနာယံ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ယံ ပန တသ္မိံ အနာဂတံ၊ တတ္ထ ဆန္ဒနိဒ္ဒေသေ တာဝ ယော ဆန္ဒော တိ ယော ဆန္ဒနိယဝသေန ဆန္ဒော။ ဆန္ဒိကတာ တိ ဆန္ဒိကဘာဝေါ၊ ဆန္ဒကရဏာကာရော ဝါ။ ကတ္တုကမျတာ တိ ကတ္တုကာမတာ။ ကုသလော တိ ဆေကော။ ဓမ္မစ္ဆန္ဒော တိ သဘာဝစ္ဆန္ဒော။ အယဉှိ ဆန္ဒော နာမ တဏှာဆန္ဒော၊ ဒိဋ္ဌိဆန္ဒော၊ ဝီရိယဆန္ဒော၊ ဓမ္မစ္ဆန္ဒောတိ ဗဟုဝိဓော နာနပ္ပကာရကော။ တေသု ဓမ္မစ္ဆန္ဒောတိ ဣမသ္မိံ ဌာနေ ကတ္တုကမျတာကုသလဓမ္မစ္ဆန္ဒော အဓိပ္ပေတော။ | ৩৯১ . ইদানি পটিপাটিযা তানি পদানি ভাজেত্ৰা দস্সেতুং কথঞ্চ ভিক্খু অনুপ্পন্নান ন্তিআদিনা নযেন নিদ্দেসৰারো আরদ্ধো। তত্থ যং হেট্ঠা ধম্মসঙ্গহে আগতসদিসং, তং তস্স ৰণ্ণনাযং ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বং। যং পন তস্মিং অনাগতং, তত্থ ছন্দনিদ্দেসে তাৰ যো ছন্দো তি যো ছন্দনিযৰসেন ছন্দো। ছন্দিকতা তি ছন্দিকভাৰো, ছন্দকরণাকারো ৰা। কত্তুকম্যতা তি কত্তুকামতা। কুসলো তি ছেকো। ধম্মচ্ছন্দো তি সভাৰচ্ছন্দো। অযঞ্হি ছন্দো নাম তণ্হাছন্দো, দিট্ঠিছন্দো, ৰীরিযছন্দো, ধম্মচ্ছন্দোতি বহুৰিধো নানপ্পকারকো। তেসু ধম্মচ্ছন্দোতি ইমস্মিং ঠানে কত্তুকম্যতাকুসলধম্মচ্ছন্দো অধিপ্পেতো। | 391 . ид̣̇аани бадибаадияаа д̇аани бад̣̇аани бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассзд̇ум̣ гат̇ан̃жа бхигку ануббаннаана нд̇иаад̣̇инаа наязна нид̣̇д̣̇зсавааро аарад̣̇д̇хо. д̇ад̇т̇а яам̣ хздтаа д̇хаммасан̇г̇ахз ааг̇ад̇асад̣̇исам̣, д̇ам̣ д̇асса ван̣н̣анааяам̣ вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. яам̣ бана д̇асмим̣ анааг̇ад̇ам̣, д̇ад̇т̇а чанд̣̇анид̣̇д̣̇зсз д̇аава яо чанд̣̇о д̇и яо чанд̣̇анияавасзна чанд̣̇о. чанд̣̇игад̇аа д̇и чанд̣̇игабхааво, чанд̣̇агаран̣аагааро ваа. гад̇д̇угамяад̇аа д̇и гад̇д̇угаамад̇аа. гусало д̇и чзго. д̇хаммажчанд̣̇о д̇и сабхааважчанд̣̇о. аяан̃хи чанд̣̇о наама д̇ан̣хаачанд̣̇о, д̣̇идтичанд̣̇о, вийрияачанд̣̇о, д̇хаммажчанд̣̇од̇и б̣ахувид̇хо наанаббагаараго. д̇зсу д̇хаммажчанд̣̇од̇и имасмим̣ таанз гад̇д̇угамяад̇аагусалад̇хаммажчанд̣̇о ад̇хиббзд̇о. | ३९१ . इदानि पटिपाटिया तानि पदानि भाजेत्वा दस्सेतुं कथञ्च भिक्खु अनुप्पन्नान न्तिआदिना नयेन निद्देसवारो आरद्धो। तत्थ यं हेट्ठा धम्मसङ्गहे आगतसदिसं, तं तस्स वण्णनायं वुत्तनयेनेव वेदितब्बं। यं पन तस्मिं अनागतं, तत्थ छन्दनिद्देसे ताव यो छन्दो ति यो छन्दनियवसेन छन्दो। छन्दिकता ति छन्दिकभावो, छन्दकरणाकारो वा। कत्तुकम्यता ति कत्तुकामता। कुसलो ति छेको। धम्मच्छन्दो ति सभावच्छन्दो। अयञ्हि छन्दो नाम तण्हाछन्दो, दिट्ठिछन्दो, वीरियछन्दो, धम्मच्छन्दोति बहुविधो नानप्पकारको। तेसु धम्मच्छन्दोति इमस्मिं ठाने कत्तुकम्यताकुसलधम्मच्छन्दो अधिप्पेतो। | ૩૯૧ . ઇદાનિ પટિપાટિયા તાનિ પદાનિ ભાજેત્વા દસ્સેતું કથઞ્ચ ભિક્ખુ અનુપ્પન્નાન ન્તિઆદિના નયેન નિદ્દેસવારો આરદ્ધો. તત્થ યં હેટ્ઠા ધમ્મસઙ્ગહે આગતસદિસં, તં તસ્સ વણ્ણનાયં વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બં. યં પન તસ્મિં અનાગતં, તત્થ છન્દનિદ્દેસે તાવ યો છન્દો તિ યો છન્દનિયવસેન છન્દો. છન્દિકતા તિ છન્દિકભાવો, છન્દકરણાકારો વા. કત્તુકમ્યતા તિ કત્તુકામતા. કુસલો તિ છેકો. ધમ્મચ્છન્દો તિ સભાવચ્છન્દો. અયઞ્હિ છન્દો નામ તણ્હાછન્દો, દિટ્ઠિછન્દો, વીરિયછન્દો, ધમ્મચ્છન્દોતિ બહુવિધો નાનપ્પકારકો. તેસુ ધમ્મચ્છન્દોતિ ઇમસ્મિં ઠાને કત્તુકમ્યતાકુસલધમ્મચ્છન્દો અધિપ્પેતો. | ੩੯੧ . ਇਦਾਨਿ ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਤਾਨਿ ਪਦਾਨਿ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨ ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਨਿਦ੍ਦੇਸવਾਰੋ ਆਰਦ੍ਧੋ। ਤਤ੍ਥ ਯਂ ਹੇਟ੍ਠਾ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਹੇ ਆਗਤਸਦਿਸਂ, ਤਂ ਤਸ੍ਸ વਣ੍ਣਨਾਯਂ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਯਂ ਪਨ ਤਸ੍ਮਿਂ ਅਨਾਗਤਂ, ਤਤ੍ਥ ਛਨ੍ਦਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਤਾવ ਯੋ ਛਨ੍ਦੋ ਤਿ ਯੋ ਛਨ੍ਦਨਿਯવਸੇਨ ਛਨ੍ਦੋ। ਛਨ੍ਦਿਕਤਾ ਤਿ ਛਨ੍ਦਿਕਭਾવੋ, ਛਨ੍ਦਕਰਣਾਕਾਰੋ વਾ। ਕਤ੍ਤੁਕਮ੍ਯਤਾ ਤਿ ਕਤ੍ਤੁਕਾਮਤਾ। ਕੁਸਲੋ ਤਿ ਛੇਕੋ। ਧਮ੍ਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋ ਤਿ ਸਭਾવਚ੍ਛਨ੍ਦੋ। ਅਯਞ੍ਹਿ ਛਨ੍ਦੋ ਨਾਮ ਤਣ੍ਹਾਛਨ੍ਦੋ, ਦਿਟ੍ਠਿਛਨ੍ਦੋ, વੀਰਿਯਛਨ੍ਦੋ, ਧਮ੍ਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋਤਿ ਬਹੁવਿਧੋ ਨਾਨਪ੍ਪਕਾਰਕੋ। ਤੇਸੁ ਧਮ੍ਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋਤਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਕਤ੍ਤੁਕਮ੍ਯਤਾਕੁਸਲਧਮ੍ਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤੋ। | ៣៩១ . ឥទានិ បដិបាដិយា តានិ បទានិ ភាជេត្វា ទស្សេតុំ កថញ្ច ភិក្ខុ អនុប្បន្នាន ន្តិអាទិនា នយេន និទ្ទេសវារោ អារទ្ធោ។ តត្ថ យំ ហេដ្ឋា ធម្មសង្គហេ អាគតសទិសំ, តំ តស្ស វណ្ណនាយំ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពំ។ យំ បន តស្មិំ អនាគតំ, តត្ថ ឆន្ទនិទ្ទេសេ តាវ យោ ឆន្ទោ តិ យោ ឆន្ទនិយវសេន ឆន្ទោ។ ឆន្ទិកតា តិ ឆន្ទិកភាវោ, ឆន្ទករណាការោ វា។ កត្តុកម្យតា តិ កត្តុកាមតា។ កុសលោ តិ ឆេកោ។ ធម្មច្ឆន្ទោ តិ សភាវច្ឆន្ទោ។ អយញ្ហិ ឆន្ទោ នាម តណ្ហាឆន្ទោ, ទិដ្ឋិឆន្ទោ, វីរិយឆន្ទោ, ធម្មច្ឆន្ទោតិ ពហុវិធោ នានប្បការកោ។ តេសុ ធម្មច្ឆន្ទោតិ ឥមស្មិំ ឋានេ កត្តុកម្យតាកុសលធម្មច្ឆន្ទោ អធិប្បេតោ។ | ೩೯೧ . ಇದಾನಿ ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ತಾನಿ ಪದಾನಿ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತುಂ ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಅನುಪ್ಪನ್ನಾನ ನ್ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ನಿದ್ದೇಸವಾರೋ ಆರದ್ಧೋ। ತತ್ಥ ಯಂ ಹೇಟ್ಠಾ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಹೇ ಆಗತಸದಿಸಂ, ತಂ ತಸ್ಸ ವಣ್ಣನಾಯಂ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಯಂ ಪನ ತಸ್ಮಿಂ ಅನಾಗತಂ, ತತ್ಥ ಛನ್ದನಿದ್ದೇಸೇ ತಾವ ಯೋ ಛನ್ದೋ ತಿ ಯೋ ಛನ್ದನಿಯವಸೇನ ಛನ್ದೋ। ಛನ್ದಿಕತಾ ತಿ ಛನ್ದಿಕಭಾವೋ, ಛನ್ದಕರಣಾಕಾರೋ ವಾ। ಕತ್ತುಕಮ್ಯತಾ ತಿ ಕತ್ತುಕಾಮತಾ। ಕುಸಲೋ ತಿ ಛೇಕೋ। ಧಮ್ಮಚ್ಛನ್ದೋ ತಿ ಸಭಾವಚ್ಛನ್ದೋ। ಅಯಞ್ಹಿ ಛನ್ದೋ ನಾಮ ತಣ್ಹಾಛನ್ದೋ, ದಿಟ್ಠಿಛನ್ದೋ, ವೀರಿಯಛನ್ದೋ, ಧಮ್ಮಚ್ಛನ್ದೋತಿ ಬಹುವಿಧೋ ನಾನಪ್ಪಕಾರಕೋ। ತೇಸು ಧಮ್ಮಚ್ಛನ್ದೋತಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ಕತ್ತುಕಮ್ಯತಾಕುಸಲಧಮ್ಮಚ್ಛನ್ದೋ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋ। | ൩൯൧ . ഇദാനി പടിപാടിയാ താനി പദാനി ഭാജെത്വാ ദസ്സേതും കഥഞ്ച ഭിക്ഖു അനുപ്പന്നാന ന്തിആദിനാ നയേന നിദ്ദേസവാരോ ആരദ്ധോ. തത്ഥ യം ഹെട്ഠാ ധമ്മസങ്ഗഹേ ആഗതസദിസം, തം തസ്സ വണ്ണനായം വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബം. യം പന തസ്മിം അനാഗതം, തത്ഥ ഛന്ദനിദ്ദേസേ താവ യോ ഛന്ദോ തി യോ ഛന്ദനിയവസേന ഛന്ദോ. ഛന്ദികതാ തി ഛന്ദികഭാവോ, ഛന്ദകരണാകാരോ വാ. കത്തുകമ്യതാ തി കത്തുകാമതാ. കുസലോ തി ഛേകോ. ധമ്മച്ഛന്ദോ തി സഭാവച്ഛന്ദോ. അയഞ്ഹി ഛന്ദോ നാമ തണ്ഹാഛന്ദോ, ദിട്ഠിഛന്ദോ, വീരിയഛന്ദോ, ധമ്മച്ഛന്ദോതി ബഹുവിധോ നാനപ്പകാരകോ. തേസു ധമ്മച്ഛന്ദോതി ഇമസ്മിം ഠാനേ കത്തുകമ്യതാകുസലധമ്മച്ഛന്ദോ അധിപ്പേതോ. | 391 . ඉදානි පටිපාටියා තානි පදානි භාජෙත්වා දස්සෙතුං කථඤ්ච භික්ඛු අනුප්පන්නාන න්තිආදිනා නයෙන නිද්දෙසවාරො ආරද්ධො. තත්ථ යං හෙට්ඨා ධම්මසඞ්ගහෙ ආගතසදිසං, තං තස්ස වණ්ණනායං වුත්තනයෙනෙව වෙදිතබ්බං. යං පන තස්මිං අනාගතං, තත්ථ ඡන්දනිද්දෙසෙ තාව යො ඡන්දො ති යො ඡන්දනියවසෙන ඡන්දො. ඡන්දිකතා ති ඡන්දිකභාවො, ඡන්දකරණාකාරො වා. කත්තුකම්යතා ති කත්තුකාමතා. කුසලො ති ඡෙකො. ධම්මච්ඡන්දො ති සභාවච්ඡන්දො. අයඤ්හි ඡන්දො නාම තණ්හාඡන්දො, දිට්ඨිඡන්දො, වීරියඡන්දො, ධම්මච්ඡන්දොති බහුවිධො නානප්පකාරකො. තෙසු ධම්මච්ඡන්දොති ඉමස්මිං ඨානෙ කත්තුකම්යතාකුසලධම්මච්ඡන්දො අධිප්පෙතො. | 391 . இதா³னி படிபாடியா தானி பதா³னி பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸேதுங் கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² அனுப்பன்னான ந்திஆதி³னா நயேன நித்³தே³ஸவாரோ ஆரத்³தோ⁴. தத்த² யங் ஹெட்டா² த⁴ம்மஸங்க³ஹே ஆக³தஸதி³ஸங், தங் தஸ்ஸ வண்ணனாயங் வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³ப³ங். யங் பன தஸ்மிங் அனாக³தங், தத்த² ச²ந்த³னித்³தே³ஸே தாவ யோ ச²ந்தோ³ தி யோ ச²ந்த³னியவஸேன ச²ந்தோ³. ச²ந்தி³கதா தி ச²ந்தி³கபா⁴வோ, ச²ந்த³கரணாகாரோ வா. கத்துகம்யதா தி கத்துகாமதா. குஸலோ தி சே²கோ. த⁴ம்மச்ச²ந்தோ³ தி ஸபா⁴வச்ச²ந்தோ³. அயஞ்ஹி ச²ந்தோ³ நாம தண்ஹாச²ந்தோ³, தி³ட்டி²ச²ந்தோ³, வீரியச²ந்தோ³, த⁴ம்மச்ச²ந்தோ³தி ப³ஹுவிதோ⁴ நானப்பகாரகோ. தேஸு த⁴ம்மச்ச²ந்தோ³தி இமஸ்மிங் டா²னே கத்துகம்யதாகுஸலத⁴ம்மச்ச²ந்தோ³ அதி⁴ப்பேதோ. | ౩౯౧ . ఇదాని పటిపాటియా తాని పదాని భాజేత్వా దస్సేతుం కథఞ్చ భిక్ఖు అనుప్పన్నాన న్తిఆదినా నయేన నిద్దేసవారో ఆరద్ధో. తత్థ యం హేట్ఠా ధమ్మసఙ్గహే ఆగతసదిసం, తం తస్స వణ్ణనాయం వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బం. యం పన తస్మిం అనాగతం, తత్థ ఛన్దనిద్దేసే తావ యో ఛన్దో తి యో ఛన్దనియవసేన ఛన్దో. ఛన్దికతా తి ఛన్దికభావో, ఛన్దకరణాకారో వా. కత్తుకమ్యతా తి కత్తుకామతా. కుసలో తి ఛేకో. ధమ్మచ్ఛన్దో తి సభావచ్ఛన్దో. అయఞ్హి ఛన్దో నామ తణ్హాఛన్దో, దిట్ఠిఛన్దో, వీరియఛన్దో, ధమ్మచ్ఛన్దోతి బహువిధో నానప్పకారకో. తేసు ధమ్మచ్ఛన్దోతి ఇమస్మిం ఠానే కత్తుకమ్యతాకుసలధమ్మచ్ఛన్దో అధిప్పేతో. | ๓๙๑ . อิทานิ ปฏิปาฏิยา ตานิ ปทานิ ภาเชตฺวา ทสฺเสตุํ กถญฺจ ภิกฺขุ อนุปฺปนฺนาน นฺติอาทินา นเยน นิทฺเทสวาโร อารทฺโธฯ ตตฺถ ยํ เหฏฺฐา ธมฺมสงฺคเห อาคตสทิสํ, ตํ ตสฺส วณฺณนายํ วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพํฯ ยํ ปน ตสฺมิํ อนาคตํ, ตตฺถ ฉนฺทนิทฺเทเส ตาว โย ฉนฺโท ติ โย ฉนฺทนิยวเสน ฉนฺโทฯ ฉนฺทิกตา ติ ฉนฺทิกภาโว, ฉนฺทกรณากาโร วาฯ กตฺตุกมฺยตา ติ กตฺตุกามตาฯ กุสโล ติ เฉโกฯ ธมฺมจฺฉนฺโท ติ สภาวจฺฉนฺโทฯ อยญฺหิ ฉนฺโท นาม ตณฺหาฉนฺโท, ทิฏฺฐิฉนฺโท, วีริยฉนฺโท, ธมฺมจฺฉนฺโทติ พหุวิโธ นานปฺปการโกฯ เตสุ ธมฺมจฺฉนฺโทติ อิมสฺมิํ ฐาเน กตฺตุกมฺยตากุสลธมฺมจฺฉนฺโท อธิปฺเปโตฯ | ༣༩༡ . ཨི་དཱ་ནི པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ཏཱ་ནི པ་དཱ་ནི བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏུཾ ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ན ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ནི་དྡེ་ས་ཝཱ་རོ ཨཱ་ར་དྡྷོ། ཏ་ཏྠ ཡཾ ཧེ་ཊྛཱ དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཧེ ཨཱ་ག་ཏ་ས་དི་སཾ, ཏཾ ཏ་སྶ ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡཾ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཡཾ པ་ན ཏ་སྨིཾ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ, ཏ་ཏྠ ཚ་ནྡ་ནི་དྡེ་སེ ཏཱ་ཝ ཡོ ཚ་ནྡོ ཏི ཡོ ཚ་ནྡ་ནི་ཡ་ཝ་སེ་ན ཚ་ནྡོ། ཚ་ནྡི་ཀ་ཏཱ ཏི ཚ་ནྡི་ཀ་བྷཱ་ཝོ, ཚ་ནྡ་ཀ་ར་ཎཱ་ཀཱ་རོ ཝཱ། ཀ་ཏྟུ་ཀ་མྱ་ཏཱ ཏི ཀ་ཏྟུ་ཀཱ་མ་ཏཱ། ཀུ་ས་ལོ ཏི ཚེ་ཀོ། དྷ་མྨ་ཙྪ་ནྡོ ཏི ས་བྷཱ་ཝ་ཙྪ་ནྡོ། ཨ་ཡ་ཉྷི ཚ་ནྡོ ནཱ་མ ཏ་ཎྷཱ་ཚ་ནྡོ, དི་ཊྛི་ཚ་ནྡོ, ཝཱི་རི་ཡ་ཚ་ནྡོ, དྷ་མྨ་ཙྪ་ནྡོ་ཏི བ་ཧུ་ཝི་དྷོ ནཱ་ན་པྤ་ཀཱ་ར་ཀོ། ཏེ་སུ དྷ་མྨ་ཙྪ་ནྡོ་ཏི ཨི་མ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ ཀ་ཏྟུ་ཀ་མྱ་ཏཱ་ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨ་ཙྪ་ནྡོ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏོ། |
1,379 | bodytext | Imaṃ chandaṃ janetī ti chandaṃ kurumānova chandaṃ janeti nāma. Sañjanetī ti upasaggena padaṃ vaḍḍhitaṃ. Uṭṭhapetī ti chandaṃ kurumānova taṃ uṭṭhapeti nāma. Samuṭṭhapetī ti upasaggena padaṃ vaḍḍhitaṃ. Nibbattetī ti chandaṃ kurumānova taṃ nibbatteti nāma. Abhinibbattetī ti upasaggena padaṃ vaḍḍhitaṃ. Apica chandaṃ karontova chandaṃ janeti nāma. Tameva satataṃ karonto sañjaneti nāma. Kenacideva antarāyena patitaṃ puna ukkhipanto uṭṭhapeti nāma. Pabandhaṭṭhitiṃ pāpento samuṭṭhapeti nāma. Taṃ pākaṭaṃ karonto nibbatteti nāma. Anosakkanatāya alīnavuttitāya anolīnavuttitāya abhimukhabhāvena nibbattento abhinibbatteti nāma. | ဣမံ ဆန္ဒံ ဇနေတီ တိ ဆန္ဒံ ကုရုမာနောဝ ဆန္ဒံ ဇနေတိ နာမ။ သဉ္ဇနေတီ တိ ဥပသဂ္ဂေန ပဒံ ဝဍ္ဎိတံ။ ဥဋ္ဌပေတီ တိ ဆန္ဒံ ကုရုမာနောဝ တံ ဥဋ္ဌပေတိ နာမ။ သမုဋ္ဌပေတီ တိ ဥပသဂ္ဂေန ပဒံ ဝဍ္ဎိတံ။ နိဗ္ဗတ္တေတီ တိ ဆန္ဒံ ကုရုမာနောဝ တံ နိဗ္ဗတ္တေတိ နာမ။ အဘိနိဗ္ဗတ္တေတီ တိ ဥပသဂ္ဂေန ပဒံ ဝဍ္ဎိတံ။ အပိစ ဆန္ဒံ ကရောန္တောဝ ဆန္ဒံ ဇနေတိ နာမ။ တမေဝ သတတံ ကရောန္တော သဉ္ဇနေတိ နာမ။ ကေနစိဒေဝ အန္တရာယေန ပတိတံ ပုန ဥက္ခိပန္တော ဥဋ္ဌပေတိ နာမ။ ပဗန္ဓဋ္ဌိတိံ ပါပေန္တော သမုဋ္ဌပေတိ နာမ။ တံ ပါကဋံ ကရောန္တော နိဗ္ဗတ္တေတိ နာမ။ အနောသက္ကနတာယ အလီနဝုတ္တိတာယ အနောလီနဝုတ္တိတာယ အဘိမုခဘာဝေန နိဗ္ဗတ္တေန္တော အဘိနိဗ္ဗတ္တေတိ နာမ။ | ইমং ছন্দং জনেতী তি ছন্দং কুরুমানোৰ ছন্দং জনেতি নাম। সঞ্জনেতী তি উপসগ্গেন পদং ৰড্ঢিতং। উট্ঠপেতী তি ছন্দং কুরুমানোৰ তং উট্ঠপেতি নাম। সমুট্ঠপেতী তি উপসগ্গেন পদং ৰড্ঢিতং। নিব্বত্তেতী তি ছন্দং কুরুমানোৰ তং নিব্বত্তেতি নাম। অভিনিব্বত্তেতী তি উপসগ্গেন পদং ৰড্ঢিতং। অপিচ ছন্দং করোন্তোৰ ছন্দং জনেতি নাম। তমেৰ সততং করোন্তো সঞ্জনেতি নাম। কেনচিদেৰ অন্তরাযেন পতিতং পুন উক্খিপন্তো উট্ঠপেতি নাম। পবন্ধট্ঠিতিং পাপেন্তো সমুট্ঠপেতি নাম। তং পাকটং করোন্তো নিব্বত্তেতি নাম। অনোসক্কনতায অলীনৰুত্তিতায অনোলীনৰুত্তিতায অভিমুখভাৰেন নিব্বত্তেন্তো অভিনিব্বত্তেতি নাম। | имам̣ чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇ий д̇и чанд̣̇ам̣ гурумаанова чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и наама. сан̃ж̇анзд̇ий д̇и убасаг̇г̇зна бад̣̇ам̣ вад̣дхид̇ам̣. удтабзд̇ий д̇и чанд̣̇ам̣ гурумаанова д̇ам̣ удтабзд̇и наама. самудтабзд̇ий д̇и убасаг̇г̇зна бад̣̇ам̣ вад̣дхид̇ам̣. ниб̣б̣ад̇д̇зд̇ий д̇и чанд̣̇ам̣ гурумаанова д̇ам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зд̇и наама. абхиниб̣б̣ад̇д̇зд̇ий д̇и убасаг̇г̇зна бад̣̇ам̣ вад̣дхид̇ам̣. абижа чанд̣̇ам̣ гаронд̇ова чанд̣̇ам̣ ж̇анзд̇и наама. д̇амзва сад̇ад̇ам̣ гаронд̇о сан̃ж̇анзд̇и наама. гзнажид̣̇зва анд̇арааязна бад̇ид̇ам̣ буна угкибанд̇о удтабзд̇и наама. баб̣анд̇хадтид̇им̣ баабзнд̇о самудтабзд̇и наама. д̇ам̣ баагадам̣ гаронд̇о ниб̣б̣ад̇д̇зд̇и наама. аносагганад̇ааяа алийнавуд̇д̇ид̇ааяа анолийнавуд̇д̇ид̇ааяа абхимукабхаавзна ниб̣б̣ад̇д̇знд̇о абхиниб̣б̣ад̇д̇зд̇и наама. | इमं छन्दं जनेती ति छन्दं कुरुमानोव छन्दं जनेति नाम। सञ्जनेती ति उपसग्गेन पदं वड्ढितं। उट्ठपेती ति छन्दं कुरुमानोव तं उट्ठपेति नाम। समुट्ठपेती ति उपसग्गेन पदं वड्ढितं। निब्बत्तेती ति छन्दं कुरुमानोव तं निब्बत्तेति नाम। अभिनिब्बत्तेती ति उपसग्गेन पदं वड्ढितं। अपिच छन्दं करोन्तोव छन्दं जनेति नाम। तमेव सततं करोन्तो सञ्जनेति नाम। केनचिदेव अन्तरायेन पतितं पुन उक्खिपन्तो उट्ठपेति नाम। पबन्धट्ठितिं पापेन्तो समुट्ठपेति नाम। तं पाकटं करोन्तो निब्बत्तेति नाम। अनोसक्कनताय अलीनवुत्तिताय अनोलीनवुत्तिताय अभिमुखभावेन निब्बत्तेन्तो अभिनिब्बत्तेति नाम। | ઇમં છન્દં જનેતી તિ છન્દં કુરુમાનોવ છન્દં જનેતિ નામ. સઞ્જનેતી તિ ઉપસગ્ગેન પદં વડ્ઢિતં. ઉટ્ઠપેતી તિ છન્દં કુરુમાનોવ તં ઉટ્ઠપેતિ નામ. સમુટ્ઠપેતી તિ ઉપસગ્ગેન પદં વડ્ઢિતં. નિબ્બત્તેતી તિ છન્દં કુરુમાનોવ તં નિબ્બત્તેતિ નામ. અભિનિબ્બત્તેતી તિ ઉપસગ્ગેન પદં વડ્ઢિતં. અપિચ છન્દં કરોન્તોવ છન્દં જનેતિ નામ. તમેવ સતતં કરોન્તો સઞ્જનેતિ નામ. કેનચિદેવ અન્તરાયેન પતિતં પુન ઉક્ખિપન્તો ઉટ્ઠપેતિ નામ. પબન્ધટ્ઠિતિં પાપેન્તો સમુટ્ઠપેતિ નામ. તં પાકટં કરોન્તો નિબ્બત્તેતિ નામ. અનોસક્કનતાય અલીનવુત્તિતાય અનોલીનવુત્તિતાય અભિમુખભાવેન નિબ્બત્તેન્તો અભિનિબ્બત્તેતિ નામ. | ਇਮਂ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤੀ ਤਿ ਛਨ੍ਦਂ ਕੁਰੁਮਾਨੋવ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ ਨਾਮ। ਸਞ੍ਜਨੇਤੀ ਤਿ ਉਪਸਗ੍ਗੇਨ ਪਦਂ વਡ੍ਢਿਤਂ। ਉਟ੍ਠਪੇਤੀ ਤਿ ਛਨ੍ਦਂ ਕੁਰੁਮਾਨੋવ ਤਂ ਉਟ੍ਠਪੇਤਿ ਨਾਮ। ਸਮੁਟ੍ਠਪੇਤੀ ਤਿ ਉਪਸਗ੍ਗੇਨ ਪਦਂ વਡ੍ਢਿਤਂ। ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤੀ ਤਿ ਛਨ੍ਦਂ ਕੁਰੁਮਾਨੋવ ਤਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤਿ ਨਾਮ। ਅਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤੀ ਤਿ ਉਪਸਗ੍ਗੇਨ ਪਦਂ વਡ੍ਢਿਤਂ। ਅਪਿਚ ਛਨ੍ਦਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋવ ਛਨ੍ਦਂ ਜਨੇਤਿ ਨਾਮ। ਤਮੇવ ਸਤਤਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਸਞ੍ਜਨੇਤਿ ਨਾਮ। ਕੇਨਚਿਦੇવ ਅਨ੍ਤਰਾਯੇਨ ਪਤਿਤਂ ਪੁਨ ਉਕ੍ਖਿਪਨ੍ਤੋ ਉਟ੍ਠਪੇਤਿ ਨਾਮ। ਪਬਨ੍ਧਟ੍ਠਿਤਿਂ ਪਾਪੇਨ੍ਤੋ ਸਮੁਟ੍ਠਪੇਤਿ ਨਾਮ। ਤਂ ਪਾਕਟਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤਿ ਨਾਮ। ਅਨੋਸਕ੍ਕਨਤਾਯ ਅਲੀਨવੁਤ੍ਤਿਤਾਯ ਅਨੋਲੀਨવੁਤ੍ਤਿਤਾਯ ਅਭਿਮੁਖਭਾવੇਨ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਨ੍ਤੋ ਅਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤਿ ਨਾਮ। | ឥមំ ឆន្ទំ ជនេតី តិ ឆន្ទំ កុរុមានោវ ឆន្ទំ ជនេតិ នាម។ សញ្ជនេតី តិ ឧបសគ្គេន បទំ វឌ្ឍិតំ។ ឧដ្ឋបេតី តិ ឆន្ទំ កុរុមានោវ តំ ឧដ្ឋបេតិ នាម។ សមុដ្ឋបេតី តិ ឧបសគ្គេន បទំ វឌ្ឍិតំ។ និព្ពត្តេតី តិ ឆន្ទំ កុរុមានោវ តំ និព្ពត្តេតិ នាម។ អភិនិព្ពត្តេតី តិ ឧបសគ្គេន បទំ វឌ្ឍិតំ។ អបិច ឆន្ទំ ករោន្តោវ ឆន្ទំ ជនេតិ នាម។ តមេវ សតតំ ករោន្តោ សញ្ជនេតិ នាម។ កេនចិទេវ អន្តរាយេន បតិតំ បុន ឧក្ខិបន្តោ ឧដ្ឋបេតិ នាម។ បពន្ធដ្ឋិតិំ បាបេន្តោ សមុដ្ឋបេតិ នាម។ តំ បាកដំ ករោន្តោ និព្ពត្តេតិ នាម។ អនោសក្កនតាយ អលីនវុត្តិតាយ អនោលីនវុត្តិតាយ អភិមុខភាវេន និព្ពត្តេន្តោ អភិនិព្ពត្តេតិ នាម។ | ಇಮಂ ಛನ್ದಂ ಜನೇತೀ ತಿ ಛನ್ದಂ ಕುರುಮಾನೋವ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ ನಾಮ। ಸಞ್ಜನೇತೀ ತಿ ಉಪಸಗ್ಗೇನ ಪದಂ ವಡ್ಢಿತಂ। ಉಟ್ಠಪೇತೀ ತಿ ಛನ್ದಂ ಕುರುಮಾನೋವ ತಂ ಉಟ್ಠಪೇತಿ ನಾಮ। ಸಮುಟ್ಠಪೇತೀ ತಿ ಉಪಸಗ್ಗೇನ ಪದಂ ವಡ್ಢಿತಂ। ನಿಬ್ಬತ್ತೇತೀ ತಿ ಛನ್ದಂ ಕುರುಮಾನೋವ ತಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತಿ ನಾಮ। ಅಭಿನಿಬ್ಬತ್ತೇತೀ ತಿ ಉಪಸಗ್ಗೇನ ಪದಂ ವಡ್ಢಿತಂ। ಅಪಿಚ ಛನ್ದಂ ಕರೋನ್ತೋವ ಛನ್ದಂ ಜನೇತಿ ನಾಮ। ತಮೇವ ಸತತಂ ಕರೋನ್ತೋ ಸಞ್ಜನೇತಿ ನಾಮ। ಕೇನಚಿದೇವ ಅನ್ತರಾಯೇನ ಪತಿತಂ ಪುನ ಉಕ್ಖಿಪನ್ತೋ ಉಟ್ಠಪೇತಿ ನಾಮ। ಪಬನ್ಧಟ್ಠಿತಿಂ ಪಾಪೇನ್ತೋ ಸಮುಟ್ಠಪೇತಿ ನಾಮ। ತಂ ಪಾಕಟಂ ಕರೋನ್ತೋ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತಿ ನಾಮ। ಅನೋಸಕ್ಕನತಾಯ ಅಲೀನವುತ್ತಿತಾಯ ಅನೋಲೀನವುತ್ತಿತಾಯ ಅಭಿಮುಖಭಾವೇನ ನಿಬ್ಬತ್ತೇನ್ತೋ ಅಭಿನಿಬ್ಬತ್ತೇತಿ ನಾಮ। | ഇമം ഛന്ദം ജനേതീ തി ഛന്ദം കുരുമാനോവ ഛന്ദം ജനേതി നാമ. സഞ്ജനേതീ തി ഉപസഗ്ഗേന പദം വഡ്ഢിതം. ഉട്ഠപേതീ തി ഛന്ദം കുരുമാനോവ തം ഉട്ഠപേതി നാമ. സമുട്ഠപേതീ തി ഉപസഗ്ഗേന പദം വഡ്ഢിതം. നിബ്ബത്തേതീ തി ഛന്ദം കുരുമാനോവ തം നിബ്ബത്തേതി നാമ. അഭിനിബ്ബത്തേതീ തി ഉപസഗ്ഗേന പദം വഡ്ഢിതം. അപിച ഛന്ദം കരൊന്തോവ ഛന്ദം ജനേതി നാമ. തമേവ സതതം കരൊന്തോ സഞ്ജനേതി നാമ. കേനചിദേവ അന്തരായേന പതിതം പുന ഉക്ഖിപന്തോ ഉട്ഠപേതി നാമ. പബന്ധട്ഠിതിം പാപെന്തോ സമുട്ഠപേതി നാമ. തം പാകടം കരൊന്തോ നിബ്ബത്തേതി നാമ. അനോസക്കനതായ അലീനവുത്തിതായ അനോലീനവുത്തിതായ അഭിമുഖഭാവേന നിബ്ബത്തെന്തോ അഭിനിബ്ബത്തേതി നാമ. | ඉමං ඡන්දං ජනෙතී ති ඡන්දං කුරුමානොව ඡන්දං ජනෙති නාම. සඤ්ජනෙතී ති උපසග්ගෙන පදං වඩ්ඪිතං. උට්ඨපෙතී ති ඡන්දං කුරුමානොව තං උට්ඨපෙති නාම. සමුට්ඨපෙතී ති උපසග්ගෙන පදං වඩ්ඪිතං. නිබ්බත්තෙතී ති ඡන්දං කුරුමානොව තං නිබ්බත්තෙති නාම. අභිනිබ්බත්තෙතී ති උපසග්ගෙන පදං වඩ්ඪිතං. අපිච ඡන්දං කරොන්තොව ඡන්දං ජනෙති නාම. තමෙව සතතං කරොන්තො සඤ්ජනෙති නාම. කෙනචිදෙව අන්තරායෙන පතිතං පුන උක්ඛිපන්තො උට්ඨපෙති නාම. පබන්ධට්ඨිතිං පාපෙන්තො සමුට්ඨපෙති නාම. තං පාකටං කරොන්තො නිබ්බත්තෙති නාම. අනොසක්කනතාය අලීනවුත්තිතාය අනොලීනවුත්තිතාය අභිමුඛභාවෙන නිබ්බත්තෙන්තො අභිනිබ්බත්තෙති නාම. | இமங் ச²ந்த³ங் ஜனேதீ தி ச²ந்த³ங் குருமானோவ ச²ந்த³ங் ஜனேதி நாம. ஸஞ்ஜனேதீ தி உபஸக்³கே³ன பத³ங் வட்³டி⁴தங். உட்ட²பேதீ தி ச²ந்த³ங் குருமானோவ தங் உட்ட²பேதி நாம. ஸமுட்ட²பேதீ தி உபஸக்³கே³ன பத³ங் வட்³டி⁴தங். நிப்³ப³த்தேதீ தி ச²ந்த³ங் குருமானோவ தங் நிப்³ப³த்தேதி நாம. அபி⁴னிப்³ப³த்தேதீ தி உபஸக்³கே³ன பத³ங் வட்³டி⁴தங். அபிச ச²ந்த³ங் கரொந்தோவ ச²ந்த³ங் ஜனேதி நாம. தமேவ ஸததங் கரொந்தோ ஸஞ்ஜனேதி நாம. கேனசிதே³வ அந்தராயேன பதிதங் புன உக்கி²பந்தோ உட்ட²பேதி நாம. பப³ந்த⁴ட்டி²திங் பாபெந்தோ ஸமுட்ட²பேதி நாம. தங் பாகடங் கரொந்தோ நிப்³ப³த்தேதி நாம. அனோஸக்கனதாய அலீனவுத்திதாய அனோலீனவுத்திதாய அபி⁴முக²பா⁴வேன நிப்³ப³த்தெந்தோ அபி⁴னிப்³ப³த்தேதி நாம. | ఇమం ఛన్దం జనేతీ తి ఛన్దం కురుమానోవ ఛన్దం జనేతి నామ. సఞ్జనేతీ తి ఉపసగ్గేన పదం వడ్ఢితం. ఉట్ఠపేతీ తి ఛన్దం కురుమానోవ తం ఉట్ఠపేతి నామ. సముట్ఠపేతీ తి ఉపసగ్గేన పదం వడ్ఢితం. నిబ్బత్తేతీ తి ఛన్దం కురుమానోవ తం నిబ్బత్తేతి నామ. అభినిబ్బత్తేతీ తి ఉపసగ్గేన పదం వడ్ఢితం. అపిచ ఛన్దం కరోన్తోవ ఛన్దం జనేతి నామ. తమేవ సతతం కరోన్తో సఞ్జనేతి నామ. కేనచిదేవ అన్తరాయేన పతితం పున ఉక్ఖిపన్తో ఉట్ఠపేతి నామ. పబన్ధట్ఠితిం పాపేన్తో సముట్ఠపేతి నామ. తం పాకటం కరోన్తో నిబ్బత్తేతి నామ. అనోసక్కనతాయ అలీనవుత్తితాయ అనోలీనవుత్తితాయ అభిముఖభావేన నిబ్బత్తేన్తో అభినిబ్బత్తేతి నామ. | อิมํ ฉนฺทํ ชเนตี ติ ฉนฺทํ กุรุมาโนว ฉนฺทํ ชเนติ นามฯ สญฺชเนตี ติ อุปสคฺเคน ปทํ วฑฺฒิตํฯ อุฏฺฐเปตี ติ ฉนฺทํ กุรุมาโนว ตํ อุฏฺฐเปติ นามฯ สมุฏฺฐเปตี ติ อุปสคฺเคน ปทํ วฑฺฒิตํฯ นิพฺพตฺเตตี ติ ฉนฺทํ กุรุมาโนว ตํ นิพฺพตฺเตติ นามฯ อภินิพฺพตฺเตตี ติ อุปสคฺเคน ปทํ วฑฺฒิตํฯ อปิจ ฉนฺทํ กโรนฺโตว ฉนฺทํ ชเนติ นามฯ ตเมว สตตํ กโรนฺโต สญฺชเนติ นามฯ เกนจิเทว อนฺตราเยน ปติตํ ปุน อุกฺขิปนฺโต อุฏฺฐเปติ นามฯ ปพนฺธฏฺฐิติํ ปาเปนฺโต สมุฏฺฐเปติ นามฯ ตํ ปากฏํ กโรนฺโต นิพฺพตฺเตติ นามฯ อโนสกฺกนตาย อลีนวุตฺติตาย อโนลีนวุตฺติตาย อภิมุขภาเวน นิพฺพตฺเตนฺโต อภินิพฺพตฺเตติ นามฯ | ཨི་མཾ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏཱི ཏི ཚ་ནྡཾ ཀུ་རུ་མཱ་ནོ་ཝ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི ནཱ་མ། ས་ཉྫ་ནེ་ཏཱི ཏི ཨུ་པ་ས་གྒེ་ན པ་དཾ ཝ་ཌྜྷི་ཏཾ། ཨུ་ཊྛ་པེ་ཏཱི ཏི ཚ་ནྡཾ ཀུ་རུ་མཱ་ནོ་ཝ ཏཾ ཨུ་ཊྛ་པེ་ཏི ནཱ་མ། ས་མུ་ཊྛ་པེ་ཏཱི ཏི ཨུ་པ་ས་གྒེ་ན པ་དཾ ཝ་ཌྜྷི་ཏཾ། ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏཱི ཏི ཚ་ནྡཾ ཀུ་རུ་མཱ་ནོ་ཝ ཏཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏི ནཱ་མ། ཨ་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏཱི ཏི ཨུ་པ་ས་གྒེ་ན པ་དཾ ཝ་ཌྜྷི་ཏཾ། ཨ་པི་ཙ ཚ་ནྡཾ ཀ་རོ་ནྟོ་ཝ ཚ་ནྡཾ ཛ་ནེ་ཏི ནཱ་མ། ཏ་མེ་ཝ ས་ཏ་ཏཾ ཀ་རོ་ནྟོ ས་ཉྫ་ནེ་ཏི ནཱ་མ། ཀེ་ན་ཙི་དེ་ཝ ཨ་ནྟ་རཱ་ཡེ་ན པ་ཏི་ཏཾ པུ་ན ཨུ་ཀྑི་པ་ནྟོ ཨུ་ཊྛ་པེ་ཏི ནཱ་མ། པ་བ་ནྡྷ་ཊྛི་ཏིཾ པཱ་པེ་ནྟོ ས་མུ་ཊྛ་པེ་ཏི ནཱ་མ། ཏཾ པཱ་ཀ་ཊཾ ཀ་རོ་ནྟོ ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏི ནཱ་མ། ཨ་ནོ་ས་ཀྐ་ན་ཏཱ་ཡ ཨ་ལཱི་ན་ཝུ་ཏྟི་ཏཱ་ཡ ཨ་ནོ་ལཱི་ན་ཝུ་ཏྟི་ཏཱ་ཡ ཨ་བྷི་མུ་ཁ་བྷཱ་ཝེ་ན ནི་བྦ་ཏྟེ་ནྟོ ཨ་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏི ནཱ་མ། |
1,380 | bodytext | 394 . Vīriyaniddese vīriyaṃ karontova vīriyaṃ ārabhati nāma. Dutiyapadaṃ upasaggena vaḍḍhitaṃ. Vīriyaṃ karontoyeva ca āsevati bhāveti nāma. Punappunaṃ karonto vahulīkaroti . Āditova karonto ārabhati . Punappunaṃ karonto samārabhati . Bhāvanāvasena bhajanto āsevati . Vaḍḍhento bhāveti . Sabbakiccesu tadeva bahulīkaronto bahulīkarotī ti veditabbo. | ၃၉၄ . ဝီရိယနိဒ္ဒေသေ ဝီရိယံ ကရောန္တောဝ ဝီရိယံ အာရဘတိ နာမ။ ဒုတိယပဒံ ဥပသဂ္ဂေန ဝဍ္ဎိတံ။ ဝီရိယံ ကရောန္တောယေဝ စ အာသေဝတိ ဘာဝေတိ နာမ။ ပုနပ္ပုနံ ကရောန္တော ဝဟုလီကရောတိ ။ အာဒိတောဝ ကရောန္တော အာရဘတိ ။ ပုနပ္ပုနံ ကရောန္တော သမာရဘတိ ။ ဘာဝနာဝသေန ဘဇန္တော အာသေဝတိ ။ ဝဍ္ဎေန္တော ဘာဝေတိ ။ သဗ္ဗကိစ္စေသု တဒေဝ ဗဟုလီကရောန္တော ဗဟုလီကရောတီ တိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ | ৩৯৪ . ৰীরিযনিদ্দেসে ৰীরিযং করোন্তোৰ ৰীরিযং আরভতি নাম। দুতিযপদং উপসগ্গেন ৰড্ঢিতং। ৰীরিযং করোন্তোযেৰ চ আসেৰতি ভাৰেতি নাম। পুনপ্পুনং করোন্তো ৰহুলীকরোতি । আদিতোৰ করোন্তো আরভতি । পুনপ্পুনং করোন্তো সমারভতি । ভাৰনাৰসেন ভজন্তো আসেৰতি । ৰড্ঢেন্তো ভাৰেতি । সব্বকিচ্চেসু তদেৰ বহুলীকরোন্তো বহুলীকরোতী তি ৰেদিতব্বো। | 394 . вийрияанид̣̇д̣̇зсз вийрияам̣ гаронд̇ова вийрияам̣ аарабхад̇и наама. д̣̇уд̇ияабад̣̇ам̣ убасаг̇г̇зна вад̣дхид̇ам̣. вийрияам̣ гаронд̇оязва жа аасзвад̇и бхаавзд̇и наама. бунаббунам̣ гаронд̇о вахулийгарод̇и . аад̣̇ид̇ова гаронд̇о аарабхад̇и . бунаббунам̣ гаронд̇о самаарабхад̇и . бхааванаавасзна бхаж̇анд̇о аасзвад̇и . вад̣дхзнд̇о бхаавзд̇и . саб̣б̣агижжзсу д̇ад̣̇зва б̣ахулийгаронд̇о б̣ахулийгарод̇ий д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | ३९४ . वीरियनिद्देसे वीरियं करोन्तोव वीरियं आरभति नाम। दुतियपदं उपसग्गेन वड्ढितं। वीरियं करोन्तोयेव च आसेवति भावेति नाम। पुनप्पुनं करोन्तो वहुलीकरोति । आदितोव करोन्तो आरभति । पुनप्पुनं करोन्तो समारभति । भावनावसेन भजन्तो आसेवति । वड्ढेन्तो भावेति । सब्बकिच्चेसु तदेव बहुलीकरोन्तो बहुलीकरोती ति वेदितब्बो। | ૩૯૪ . વીરિયનિદ્દેસે વીરિયં કરોન્તોવ વીરિયં આરભતિ નામ. દુતિયપદં ઉપસગ્ગેન વડ્ઢિતં. વીરિયં કરોન્તોયેવ ચ આસેવતિ ભાવેતિ નામ. પુનપ્પુનં કરોન્તો વહુલીકરોતિ . આદિતોવ કરોન્તો આરભતિ . પુનપ્પુનં કરોન્તો સમારભતિ . ભાવનાવસેન ભજન્તો આસેવતિ . વડ્ઢેન્તો ભાવેતિ . સબ્બકિચ્ચેસુ તદેવ બહુલીકરોન્તો બહુલીકરોતી તિ વેદિતબ્બો. | ੩੯੪ . વੀਰਿਯਨਿਦ੍ਦੇਸੇ વੀਰਿਯਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋવ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਨਾਮ। ਦੁਤਿਯਪਦਂ ਉਪਸਗ੍ਗੇਨ વਡ੍ਢਿਤਂ। વੀਰਿਯਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋਯੇવ ਚ ਆਸੇવਤਿ ਭਾવੇਤਿ ਨਾਮ। ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ વਹੁਲੀਕਰੋਤਿ । ਆਦਿਤੋવ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਆਰਭਤਿ । ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਸਮਾਰਭਤਿ । ਭਾવਨਾવਸੇਨ ਭਜਨ੍ਤੋ ਆਸੇવਤਿ । વਡ੍ਢੇਨ੍ਤੋ ਭਾવੇਤਿ । ਸਬ੍ਬਕਿਚ੍ਚੇਸੁ ਤਦੇવ ਬਹੁਲੀਕਰੋਨ੍ਤੋ ਬਹੁਲੀਕਰੋਤੀ ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | ៣៩៤ . វីរិយនិទ្ទេសេ វីរិយំ ករោន្តោវ វីរិយំ អារភតិ នាម។ ទុតិយបទំ ឧបសគ្គេន វឌ្ឍិតំ។ វីរិយំ ករោន្តោយេវ ច អាសេវតិ ភាវេតិ នាម។ បុនប្បុនំ ករោន្តោ វហុលីករោតិ ។ អាទិតោវ ករោន្តោ អារភតិ ។ បុនប្បុនំ ករោន្តោ សមារភតិ ។ ភាវនាវសេន ភជន្តោ អាសេវតិ ។ វឌ្ឍេន្តោ ភាវេតិ ។ សព្ពកិច្ចេសុ តទេវ ពហុលីករោន្តោ ពហុលីករោតី តិ វេទិតព្ពោ។ | ೩೯೪ . ವೀರಿಯನಿದ್ದೇಸೇ ವೀರಿಯಂ ಕರೋನ್ತೋವ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ನಾಮ। ದುತಿಯಪದಂ ಉಪಸಗ್ಗೇನ ವಡ್ಢಿತಂ। ವೀರಿಯಂ ಕರೋನ್ತೋಯೇವ ಚ ಆಸೇವತಿ ಭಾವೇತಿ ನಾಮ। ಪುನಪ್ಪುನಂ ಕರೋನ್ತೋ ವಹುಲೀಕರೋತಿ । ಆದಿತೋವ ಕರೋನ್ತೋ ಆರಭತಿ । ಪುನಪ್ಪುನಂ ಕರೋನ್ತೋ ಸಮಾರಭತಿ । ಭಾವನಾವಸೇನ ಭಜನ್ತೋ ಆಸೇವತಿ । ವಡ್ಢೇನ್ತೋ ಭಾವೇತಿ । ಸಬ್ಬಕಿಚ್ಚೇಸು ತದೇವ ಬಹುಲೀಕರೋನ್ತೋ ಬಹುಲೀಕರೋತೀ ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | ൩൯൪ . വീരിയനിദ്ദേസേ വീരിയം കരൊന്തോവ വീരിയം ആരഭതി നാമ. ദുതിയപദം ഉപസഗ്ഗേന വഡ്ഢിതം. വീരിയം കരൊന്തോയേവ ച ആസേവതി ഭാവേതി നാമ. പുനപ്പുനം കരൊന്തോ വഹുലീകരോതി . ആദിതോവ കരൊന്തോ ആരഭതി . പുനപ്പുനം കരൊന്തോ സമാരഭതി . ഭാവനാവസേന ഭജന്തോ ആസേവതി . വഡ്ഢെന്തോ ഭാവേതി . സബ്ബകിച്ചേസു തദേവ ബഹുലീകരൊന്തോ ബഹുലീകരോതീ തി വേദിതബ്ബോ. | 394 . වීරියනිද්දෙසෙ වීරියං කරොන්තොව වීරියං ආරභති නාම. දුතියපදං උපසග්ගෙන වඩ්ඪිතං. වීරියං කරොන්තොයෙව ච ආසෙවති භාවෙති නාම. පුනප්පුනං කරොන්තො වහුලීකරොති . ආදිතොව කරොන්තො ආරභති . පුනප්පුනං කරොන්තො සමාරභති . භාවනාවසෙන භජන්තො ආසෙවති . වඩ්ඪෙන්තො භාවෙති . සබ්බකිච්චෙසු තදෙව බහුලීකරොන්තො බහුලීකරොතී ති වෙදිතබ්බො. | 394 . வீரியனித்³தே³ஸே வீரியங் கரொந்தோவ வீரியங் ஆரப⁴தி நாம. து³தியபத³ங் உபஸக்³கே³ன வட்³டி⁴தங். வீரியங் கரொந்தோயேவ ச ஆஸேவதி பா⁴வேதி நாம. புனப்புனங் கரொந்தோ வஹுலீகரோதி . ஆதி³தோவ கரொந்தோ ஆரப⁴தி . புனப்புனங் கரொந்தோ ஸமாரப⁴தி . பா⁴வனாவஸேன ப⁴ஜந்தோ ஆஸேவதி . வட்³டெ⁴ந்தோ பா⁴வேதி . ஸப்³ப³கிச்சேஸு ததே³வ ப³ஹுலீகரொந்தோ ப³ஹுலீகரோதீ தி வேதி³தப்³போ³. | ౩౯౪ . వీరియనిద్దేసే వీరియం కరోన్తోవ వీరియం ఆరభతి నామ. దుతియపదం ఉపసగ్గేన వడ్ఢితం. వీరియం కరోన్తోయేవ చ ఆసేవతి భావేతి నామ. పునప్పునం కరోన్తో వహులీకరోతి . ఆదితోవ కరోన్తో ఆరభతి . పునప్పునం కరోన్తో సమారభతి . భావనావసేన భజన్తో ఆసేవతి . వడ్ఢేన్తో భావేతి . సబ్బకిచ్చేసు తదేవ బహులీకరోన్తో బహులీకరోతీ తి వేదితబ్బో. | ๓๙๔ . วีริยนิทฺเทเส วีริยํ กโรนฺโตว วีริยํ อารภติ นามฯ ทุติยปทํ อุปสคฺเคน วฑฺฒิตํฯ วีริยํ กโรนฺโตเยว จ อาเสวติ ภาเวติ นามฯ ปุนปฺปุนํ กโรนฺโต วหุลีกโรติ ฯ อาทิโตว กโรนฺโต อารภติ ฯ ปุนปฺปุนํ กโรนฺโต สมารภติ ฯ ภาวนาวเสน ภชนฺโต อาเสวติ ฯ วฑฺเฒนฺโต ภาเวติ ฯ สพฺพกิจฺเจสุ ตเทว พหุลีกโรนฺโต พหุลีกโรตี ติ เวทิตพฺโพฯ | ༣༩༤ . ཝཱི་རི་ཡ་ནི་དྡེ་སེ ཝཱི་རི་ཡཾ ཀ་རོ་ནྟོ་ཝ ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ནཱ་མ། དུ་ཏི་ཡ་པ་དཾ ཨུ་པ་ས་གྒེ་ན ཝ་ཌྜྷི་ཏཾ། ཝཱི་རི་ཡཾ ཀ་རོ་ནྟོ་ཡེ་ཝ ཙ ཨཱ་སེ་ཝ་ཏི བྷཱ་ཝེ་ཏི ནཱ་མ། པུ་ན་པྤུ་ནཾ ཀ་རོ་ནྟོ ཝ་ཧུ་ལཱི་ཀ་རོ་ཏི ། ཨཱ་དི་ཏོ་ཝ ཀ་རོ་ནྟོ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ། པུ་ན་པྤུ་ནཾ ཀ་རོ་ནྟོ ས་མཱ་ར་བྷ་ཏི ། བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཝ་སེ་ན བྷ་ཛ་ནྟོ ཨཱ་སེ་ཝ་ཏི ། ཝ་ཌྜྷེ་ནྟོ བྷཱ་ཝེ་ཏི ། ས་བྦ་ཀི་ཙྩེ་སུ ཏ་དེ་ཝ བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་རོ་ནྟོ བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་རོ་ཏཱི ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
1,381 | bodytext | 395 . Cittapaggahaniddese vīriyapaggahena yojento cittaṃ paggaṇhāti, ukkhipatīti attho. Punappunaṃ paggaṇhanto sampaggaṇhāti . Evaṃ sampaggahitaṃ yathā na patati tathā naṃ vīriyupatthambhena upatthambhento upatthambheti . Upatthambhitampi thirabhāvatthāya punappunaṃ upatthambhento paccupatthambheti nāma. | ၃၉၅ . စိတ္တပဂ္ဂဟနိဒ္ဒေသေ ဝီရိယပဂ္ဂဟေန ယောဇေန္တော စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ၊ ဥက္ခိပတီတိ အတ္ထော။ ပုနပ္ပုနံ ပဂ္ဂဏှန္တော သမ္ပဂ္ဂဏှာတိ ။ ဧဝံ သမ္ပဂ္ဂဟိတံ ယထာ န ပတတိ တထာ နံ ဝီရိယုပတ္ထမ္ဘေန ဥပတ္ထမ္ဘေန္တော ဥပတ္ထမ္ဘေတိ ။ ဥပတ္ထမ္ဘိတမ္ပိ ထိရဘာဝတ္ထာယ ပုနပ္ပုနံ ဥပတ္ထမ္ဘေန္တော ပစ္စုပတ္ထမ္ဘေတိ နာမ။ | ৩৯৫ . চিত্তপগ্গহনিদ্দেসে ৰীরিযপগ্গহেন যোজেন্তো চিত্তং পগ্গণ্হাতি, উক্খিপতীতি অত্থো। পুনপ্পুনং পগ্গণ্হন্তো সম্পগ্গণ্হাতি । এৰং সম্পগ্গহিতং যথা ন পততি তথা নং ৰীরিযুপত্থম্ভেন উপত্থম্ভেন্তো উপত্থম্ভেতি । উপত্থম্ভিতম্পি থিরভাৰত্থায পুনপ্পুনং উপত্থম্ভেন্তো পচ্চুপত্থম্ভেতি নাম। | 395 . жид̇д̇абаг̇г̇аханид̣̇д̣̇зсз вийрияабаг̇г̇ахзна яож̇знд̇о жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и, угкибад̇ийд̇и ад̇т̇о. бунаббунам̣ баг̇г̇ан̣ханд̇о самбаг̇г̇ан̣хаад̇и . звам̣ самбаг̇г̇ахид̇ам̣ яат̇аа на бад̇ад̇и д̇ат̇аа нам̣ вийрияубад̇т̇амбхзна убад̇т̇амбхзнд̇о убад̇т̇амбхзд̇и . убад̇т̇амбхид̇амби т̇ирабхаавад̇т̇ааяа бунаббунам̣ убад̇т̇амбхзнд̇о бажжубад̇т̇амбхзд̇и наама. | ३९५ . चित्तपग्गहनिद्देसे वीरियपग्गहेन योजेन्तो चित्तं पग्गण्हाति, उक्खिपतीति अत्थो। पुनप्पुनं पग्गण्हन्तो सम्पग्गण्हाति । एवं सम्पग्गहितं यथा न पतति तथा नं वीरियुपत्थम्भेन उपत्थम्भेन्तो उपत्थम्भेति । उपत्थम्भितम्पि थिरभावत्थाय पुनप्पुनं उपत्थम्भेन्तो पच्चुपत्थम्भेति नाम। | ૩૯૫ . ચિત્તપગ્ગહનિદ્દેસે વીરિયપગ્ગહેન યોજેન્તો ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ, ઉક્ખિપતીતિ અત્થો. પુનપ્પુનં પગ્ગણ્હન્તો સમ્પગ્ગણ્હાતિ . એવં સમ્પગ્ગહિતં યથા ન પતતિ તથા નં વીરિયુપત્થમ્ભેન ઉપત્થમ્ભેન્તો ઉપત્થમ્ભેતિ . ઉપત્થમ્ભિતમ્પિ થિરભાવત્થાય પુનપ્પુનં ઉપત્થમ્ભેન્તો પચ્ચુપત્થમ્ભેતિ નામ. | ੩੯੫ . ਚਿਤ੍ਤਪਗ੍ਗਹਨਿਦ੍ਦੇਸੇ વੀਰਿਯਪਗ੍ਗਹੇਨ ਯੋਜੇਨ੍ਤੋ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਉਕ੍ਖਿਪਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੋ ਸਮ੍ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ । ਏવਂ ਸਮ੍ਪਗ੍ਗਹਿਤਂ ਯਥਾ ਨ ਪਤਤਿ ਤਥਾ ਨਂ વੀਰਿਯੁਪਤ੍ਥਮ੍ਭੇਨ ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭੇਨ੍ਤੋ ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭੇਤਿ । ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭਿਤਮ੍ਪਿ ਥਿਰਭਾવਤ੍ਥਾਯ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭੇਨ੍ਤੋ ਪਚ੍ਚੁਪਤ੍ਥਮ੍ਭੇਤਿ ਨਾਮ। | ៣៩៥ . ចិត្តបគ្គហនិទ្ទេសេ វីរិយបគ្គហេន យោជេន្តោ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ, ឧក្ខិបតីតិ អត្ថោ។ បុនប្បុនំ បគ្គណ្ហន្តោ សម្បគ្គណ្ហាតិ ។ ឯវំ សម្បគ្គហិតំ យថា ន បតតិ តថា នំ វីរិយុបត្ថម្ភេន ឧបត្ថម្ភេន្តោ ឧបត្ថម្ភេតិ ។ ឧបត្ថម្ភិតម្បិ ថិរភាវត្ថាយ បុនប្បុនំ ឧបត្ថម្ភេន្តោ បច្ចុបត្ថម្ភេតិ នាម។ | ೩೯೫ . ಚಿತ್ತಪಗ್ಗಹನಿದ್ದೇಸೇ ವೀರಿಯಪಗ್ಗಹೇನ ಯೋಜೇನ್ತೋ ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ, ಉಕ್ಖಿಪತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪುನಪ್ಪುನಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹನ್ತೋ ಸಮ್ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ । ಏವಂ ಸಮ್ಪಗ್ಗಹಿತಂ ಯಥಾ ನ ಪತತಿ ತಥಾ ನಂ ವೀರಿಯುಪತ್ಥಮ್ಭೇನ ಉಪತ್ಥಮ್ಭೇನ್ತೋ ಉಪತ್ಥಮ್ಭೇತಿ । ಉಪತ್ಥಮ್ಭಿತಮ್ಪಿ ಥಿರಭಾವತ್ಥಾಯ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಉಪತ್ಥಮ್ಭೇನ್ತೋ ಪಚ್ಚುಪತ್ಥಮ್ಭೇತಿ ನಾಮ। | ൩൯൫ . ചിത്തപഗ്ഗഹനിദ്ദേസേ വീരിയപഗ്ഗഹേന യോജെന്തോ ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി, ഉക്ഖിപതീതി അത്ഥോ. പുനപ്പുനം പഗ്ഗണ്ഹന്തോ സമ്പഗ്ഗണ്ഹാതി . ഏവം സമ്പഗ്ഗഹിതം യഥാ ന പതതി തഥാ നം വീരിയുപത്ഥമ്ഭേന ഉപത്ഥമ്ഭെന്തോ ഉപത്ഥമ്ഭേതി . ഉപത്ഥമ്ഭിതമ്പി ഥിരഭാവത്ഥായ പുനപ്പുനം ഉപത്ഥമ്ഭെന്തോ പച്ചുപത്ഥമ്ഭേതി നാമ. | 395 . චිත්තපග්ගහනිද්දෙසෙ වීරියපග්ගහෙන යොජෙන්තො චිත්තං පග්ගණ්හාති, උක්ඛිපතීති අත්ථො. පුනප්පුනං පග්ගණ්හන්තො සම්පග්ගණ්හාති . එවං සම්පග්ගහිතං යථා න පතති තථා නං වීරියුපත්ථම්භෙන උපත්ථම්භෙන්තො උපත්ථම්භෙති . උපත්ථම්භිතම්පි ථිරභාවත්ථාය පුනප්පුනං උපත්ථම්භෙන්තො පච්චුපත්ථම්භෙති නාම. | 395 . சித்தபக்³க³ஹனித்³தே³ஸே வீரியபக்³க³ஹேன யோஜெந்தோ சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி, உக்கி²பதீதி அத்தோ². புனப்புனங் பக்³க³ண்ஹந்தோ ஸம்பக்³க³ண்ஹாதி . ஏவங் ஸம்பக்³க³ஹிதங் யதா² ந பததி ததா² நங் வீரியுபத்த²ம்பே⁴ன உபத்த²ம்பெ⁴ந்தோ உபத்த²ம்பே⁴தி . உபத்த²ம்பி⁴தம்பி தி²ரபா⁴வத்தா²ய புனப்புனங் உபத்த²ம்பெ⁴ந்தோ பச்சுபத்த²ம்பே⁴தி நாம. | ౩౯౫ . చిత్తపగ్గహనిద్దేసే వీరియపగ్గహేన యోజేన్తో చిత్తం పగ్గణ్హాతి, ఉక్ఖిపతీతి అత్థో. పునప్పునం పగ్గణ్హన్తో సమ్పగ్గణ్హాతి . ఏవం సమ్పగ్గహితం యథా న పతతి తథా నం వీరియుపత్థమ్భేన ఉపత్థమ్భేన్తో ఉపత్థమ్భేతి . ఉపత్థమ్భితమ్పి థిరభావత్థాయ పునప్పునం ఉపత్థమ్భేన్తో పచ్చుపత్థమ్భేతి నామ. | ๓๙๕ . จิตฺตปคฺคหนิทฺเทเส วีริยปคฺคเหน โยเชนฺโต จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ, อุกฺขิปตีติ อตฺโถฯ ปุนปฺปุนํ ปคฺคณฺหนฺโต สมฺปคฺคณฺหาติ ฯ เอวํ สมฺปคฺคหิตํ ยถา น ปตติ ตถา นํ วีริยุปตฺถมฺเภน อุปตฺถมฺเภนฺโต อุปตฺถมฺเภติ ฯ อุปตฺถมฺภิตมฺปิ ถิรภาวตฺถาย ปุนปฺปุนํ อุปตฺถมฺเภนฺโต ปจฺจุปตฺถมฺเภติ นามฯ | ༣༩༥ . ཙི་ཏྟ་པ་གྒ་ཧ་ནི་དྡེ་སེ ཝཱི་རི་ཡ་པ་གྒ་ཧེ་ན ཡོ་ཛེ་ནྟོ ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི, ཨུ་ཀྑི་པ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། པུ་ན་པྤུ་ནཾ པ་གྒ་ཎྷ་ནྟོ ས་མྤ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི ། ཨེ་ཝཾ ས་མྤ་གྒ་ཧི་ཏཾ ཡ་ཐཱ ན པ་ཏ་ཏི ཏ་ཐཱ ནཾ ཝཱི་རི་ཡུ་པ་ཏྠ་མྦྷེ་ན ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷེ་ནྟོ ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷེ་ཏི ། ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷི་ཏ་མྤི ཐི་ར་བྷཱ་ཝ་ཏྠཱ་ཡ པུ་ན་པྤུ་ནཾ ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷེ་ནྟོ པ་ཙྩུ་པ་ཏྠ་མྦྷེ་ཏི ནཱ་མ། |
1,382 | bodytext | 406 . Ṭhitiyā tipadassa niddese sabbesampi asammosādīnaṃ ṭhitivevacanabhāvaṃ dassetuṃ yā ṭhiti so asammoso tiādi vuttaṃ. Ettha hi heṭṭhimaṃ heṭṭhimaṃ padaṃ uparimassa uparimassa padassa attho, uparimaṃ uparimaṃ padaṃ heṭṭhimassa heṭṭhimassa atthotipi vattuṃ vaṭṭati. Sesaṃ sabbattha uttānatthamevāti. Ayaṃ tāva pāḷivaṇṇanā. | ၄၀၆ . ဌိတိယာ တိပဒဿ နိဒ္ဒေသေ သဗ္ဗေသမ္ပိ အသမ္မောသာဒီနံ ဌိတိဝေဝစနဘာဝံ ဒဿေတုံ ယာ ဌိတိ သော အသမ္မောသော တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ ဧတ္ထ ဟိ ဟေဋ္ဌိမံ ဟေဋ္ဌိမံ ပဒံ ဥပရိမဿ ဥပရိမဿ ပဒဿ အတ္ထော၊ ဥပရိမံ ဥပရိမံ ပဒံ ဟေဋ္ဌိမဿ ဟေဋ္ဌိမဿ အတ္ထောတိပိ ဝတ္တုံ ဝဋ္ဋတိ။ သေသံ သဗ္ဗတ္ထ ဥတ္တာနတ္ထမေဝါတိ။ အယံ တာဝ ပါဠိဝဏ္ဏနာ။ | ৪০৬ . ঠিতিযা তিপদস্স নিদ্দেসে সব্বেসম্পি অসম্মোসাদীনং ঠিতিৰেৰচনভাৰং দস্সেতুং যা ঠিতি সো অসম্মোসো তিআদি ৰুত্তং। এত্থ হি হেট্ঠিমং হেট্ঠিমং পদং উপরিমস্স উপরিমস্স পদস্স অত্থো, উপরিমং উপরিমং পদং হেট্ঠিমস্স হেট্ঠিমস্স অত্থোতিপি ৰত্তুং ৰট্টতি। সেসং সব্বত্থ উত্তানত্থমেৰাতি। অযং তাৰ পাল়িৰণ্ণনা। | 406 . тид̇ияаа д̇ибад̣̇асса нид̣̇д̣̇зсз саб̣б̣зсамби асаммосаад̣̇ийнам̣ тид̇ивзважанабхаавам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ яаа тид̇и со асаммосо д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. зд̇т̇а хи хздтимам̣ хздтимам̣ бад̣̇ам̣ убаримасса убаримасса бад̣̇асса ад̇т̇о, убаримам̣ убаримам̣ бад̣̇ам̣ хздтимасса хздтимасса ад̇т̇од̇иби вад̇д̇ум̣ ваддад̇и. сзсам̣ саб̣б̣ад̇т̇а уд̇д̇аанад̇т̇амзваад̇и. аяам̣ д̇аава баал̣иван̣н̣анаа. | ४०६ . ठितिया तिपदस्स निद्देसे सब्बेसम्पि असम्मोसादीनं ठितिवेवचनभावं दस्सेतुं या ठिति सो असम्मोसो तिआदि वुत्तं। एत्थ हि हेट्ठिमं हेट्ठिमं पदं उपरिमस्स उपरिमस्स पदस्स अत्थो, उपरिमं उपरिमं पदं हेट्ठिमस्स हेट्ठिमस्स अत्थोतिपि वत्तुं वट्टति। सेसं सब्बत्थ उत्तानत्थमेवाति। अयं ताव पाळिवण्णना। | ૪૦૬ . ઠિતિયા તિપદસ્સ નિદ્દેસે સબ્બેસમ્પિ અસમ્મોસાદીનં ઠિતિવેવચનભાવં દસ્સેતું યા ઠિતિ સો અસમ્મોસો તિઆદિ વુત્તં. એત્થ હિ હેટ્ઠિમં હેટ્ઠિમં પદં ઉપરિમસ્સ ઉપરિમસ્સ પદસ્સ અત્થો, ઉપરિમં ઉપરિમં પદં હેટ્ઠિમસ્સ હેટ્ઠિમસ્સ અત્થોતિપિ વત્તું વટ્ટતિ. સેસં સબ્બત્થ ઉત્તાનત્થમેવાતિ. અયં તાવ પાળિવણ્ણના. | ੪੦੬ . ਠਿਤਿਯਾ ਤਿਪਦਸ੍ਸ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ ਅਸਮ੍ਮੋਸਾਦੀਨਂ ਠਿਤਿવੇવਚਨਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਯਾ ਠਿਤਿ ਸੋ ਅਸਮ੍ਮੋਸੋ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਏਤ੍ਥ ਹਿ ਹੇਟ੍ਠਿਮਂ ਹੇਟ੍ਠਿਮਂ ਪਦਂ ਉਪਰਿਮਸ੍ਸ ਉਪਰਿਮਸ੍ਸ ਪਦਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੋ, ਉਪਰਿਮਂ ਉਪਰਿਮਂ ਪਦਂ ਹੇਟ੍ਠਿਮਸ੍ਸ ਹੇਟ੍ਠਿਮਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੋਤਿਪਿ વਤ੍ਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ। ਸੇਸਂ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવਾਤਿ। ਅਯਂ ਤਾવ ਪਾਲ਼ਿવਣ੍ਣਨਾ। | ៤០៦ . ឋិតិយា តិបទស្ស និទ្ទេសេ សព្ពេសម្បិ អសម្មោសាទីនំ ឋិតិវេវចនភាវំ ទស្សេតុំ យា ឋិតិ សោ អសម្មោសោ តិអាទិ វុត្តំ។ ឯត្ថ ហិ ហេដ្ឋិមំ ហេដ្ឋិមំ បទំ ឧបរិមស្ស ឧបរិមស្ស បទស្ស អត្ថោ, ឧបរិមំ ឧបរិមំ បទំ ហេដ្ឋិមស្ស ហេដ្ឋិមស្ស អត្ថោតិបិ វត្តុំ វដ្ដតិ។ សេសំ សព្ពត្ថ ឧត្តានត្ថមេវាតិ។ អយំ តាវ បាឡិវណ្ណនា។ | ೪೦೬ . ಠಿತಿಯಾ ತಿಪದಸ್ಸ ನಿದ್ದೇಸೇ ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ಅಸಮ್ಮೋಸಾದೀನಂ ಠಿತಿವೇವಚನಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಯಾ ಠಿತಿ ಸೋ ಅಸಮ್ಮೋಸೋ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ಏತ್ಥ ಹಿ ಹೇಟ್ಠಿಮಂ ಹೇಟ್ಠಿಮಂ ಪದಂ ಉಪರಿಮಸ್ಸ ಉಪರಿಮಸ್ಸ ಪದಸ್ಸ ಅತ್ಥೋ, ಉಪರಿಮಂ ಉಪರಿಮಂ ಪದಂ ಹೇಟ್ಠಿಮಸ್ಸ ಹೇಟ್ಠಿಮಸ್ಸ ಅತ್ಥೋತಿಪಿ ವತ್ತುಂ ವಟ್ಟತಿ। ಸೇಸಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವಾತಿ। ಅಯಂ ತಾವ ಪಾಳಿವಣ್ಣನಾ। | ൪൦൬ . ഠിതിയാ തിപദസ്സ നിദ്ദേസേ സബ്ബേസമ്പി അസമ്മോസാദീനം ഠിതിവേവചനഭാവം ദസ്സേതും യാ ഠിതി സോ അസമ്മോസോ തിആദി വുത്തം. എത്ഥ ഹി ഹെട്ഠിമം ഹെട്ഠിമം പദം ഉപരിമസ്സ ഉപരിമസ്സ പദസ്സ അത്ഥോ, ഉപരിമം ഉപരിമം പദം ഹെട്ഠിമസ്സ ഹെട്ഠിമസ്സ അത്ഥോതിപി വത്തും വട്ടതി. സേസം സബ്ബത്ഥ ഉത്താനത്ഥമേവാതി. അയം താവ പാളിവണ്ണനാ. | 406 . ඨිතියා තිපදස්ස නිද්දෙසෙ සබ්බෙසම්පි අසම්මොසාදීනං ඨිතිවෙවචනභාවං දස්සෙතුං යා ඨිති සො අසම්මොසො තිආදි වුත්තං. එත්ථ හි හෙට්ඨිමං හෙට්ඨිමං පදං උපරිමස්ස උපරිමස්ස පදස්ස අත්ථො, උපරිමං උපරිමං පදං හෙට්ඨිමස්ස හෙට්ඨිමස්ස අත්ථොතිපි වත්තුං වට්ටති. සෙසං සබ්බත්ථ උත්තානත්ථමෙවාති. අයං තාව පාළිවණ්ණනා. | 406 . டி²தியா திபத³ஸ்ஸ நித்³தே³ஸே ஸப்³பே³ஸம்பி அஸம்மோஸாதீ³னங் டி²திவேவசனபா⁴வங் த³ஸ்ஸேதுங் யா டி²தி ஸோ அஸம்மோஸோ திஆதி³ வுத்தங். எத்த² ஹி ஹெட்டி²மங் ஹெட்டி²மங் பத³ங் உபரிமஸ்ஸ உபரிமஸ்ஸ பத³ஸ்ஸ அத்தோ², உபரிமங் உபரிமங் பத³ங் ஹெட்டி²மஸ்ஸ ஹெட்டி²மஸ்ஸ அத்தோ²திபி வத்துங் வட்டதி. ஸேஸங் ஸப்³ப³த்த² உத்தானத்த²மேவாதி. அயங் தாவ பாளிவண்ணனா. | ౪౦౬ . ఠితియా తిపదస్స నిద్దేసే సబ్బేసమ్పి అసమ్మోసాదీనం ఠితివేవచనభావం దస్సేతుం యా ఠితి సో అసమ్మోసో తిఆది వుత్తం. ఏత్థ హి హేట్ఠిమం హేట్ఠిమం పదం ఉపరిమస్స ఉపరిమస్స పదస్స అత్థో, ఉపరిమం ఉపరిమం పదం హేట్ఠిమస్స హేట్ఠిమస్స అత్థోతిపి వత్తుం వట్టతి. సేసం సబ్బత్థ ఉత్తానత్థమేవాతి. అయం తావ పాళివణ్ణనా. | ๔๐๖ . ฐิติยา ติปทสฺส นิทฺเทเส สพฺเพสมฺปิ อสมฺโมสาทีนํ ฐิติเววจนภาวํ ทสฺเสตุํ ยา ฐิติ โส อสมฺโมโส ติอาทิ วุตฺตํฯ เอตฺถ หิ เหฏฺฐิมํ เหฏฺฐิมํ ปทํ อุปริมสฺส อุปริมสฺส ปทสฺส อตฺโถ, อุปริมํ อุปริมํ ปทํ เหฏฺฐิมสฺส เหฏฺฐิมสฺส อตฺโถติปิ วตฺตุํ วฏฺฏติฯ เสสํ สพฺพตฺถ อุตฺตานตฺถเมวาติฯ อยํ ตาว ปาฬิวณฺณนาฯ | ༤༠༦ . ཋི་ཏི་ཡཱ ཏི་པ་ད་སྶ ནི་དྡེ་སེ ས་བྦེ་ས་མྤི ཨ་ས་མྨོ་སཱ་དཱི་ནཾ ཋི་ཏི་ཝེ་ཝ་ཙ་ན་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཡཱ ཋི་ཏི སོ ཨ་ས་མྨོ་སོ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཨེ་ཏྠ ཧི ཧེ་ཊྛི་མཾ ཧེ་ཊྛི་མཾ པ་དཾ ཨུ་པ་རི་མ་སྶ ཨུ་པ་རི་མ་སྶ པ་ད་སྶ ཨ་ཏྠོ, ཨུ་པ་རི་མཾ ཨུ་པ་རི་མཾ པ་དཾ ཧེ་ཊྛི་མ་སྶ ཧེ་ཊྛི་མ་སྶ ཨ་ཏྠོ་ཏི་པི ཝ་ཏྟུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི། སེ་སཾ ས་བྦ་ཏྠ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝཱ་ཏི། ཨ་ཡཾ ཏཱ་ཝ པཱ་ལི༹་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
1,383 | bodytext | Ayaṃ panettha vinicchayakathā. Ayañhi sammappadhānakathā nāma duvidhā – lokiyā lokuttarā ca. Tattha lokiyā sabbapubbabhāge hoti. Sā kassapasaṃyuttapariyāyena lokiyamaggakkhaṇe veditabbā. Vuttañhi tattha – | အယံ ပနေတ္ထ ဝိနိစ္ဆယကထာ။ အယဉှိ သမ္မပ္ပဓာနကထာ နာမ ဒုဝိဓာ – လောကိယာ လောကုတ္တရာ စ။ တတ္ထ လောကိယာ သဗ္ဗပုဗ္ဗဘာဂေ ဟောတိ။ သာ ကဿပသံယုတ္တပရိယာယေန လောကိယမဂ္ဂက္ခဏေ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဝုတ္တဉှိ တတ္ထ – | অযং পনেত্থ ৰিনিচ্ছযকথা। অযঞ্হি সম্মপ্পধানকথা নাম দুৰিধা – লোকিযা লোকুত্তরা চ। তত্থ লোকিযা সব্বপুব্বভাগে হোতি। সা কস্সপসংযুত্তপরিযাযেন লোকিযমগ্গক্খণে ৰেদিতব্বা। ৰুত্তঞ্হি তত্থ – | аяам̣ банзд̇т̇а винижчаяагат̇аа. аяан̃хи саммаббад̇хаанагат̇аа наама д̣̇увид̇хаа – логияаа логуд̇д̇араа жа. д̇ад̇т̇а логияаа саб̣б̣абуб̣б̣абхааг̇з ход̇и. саа гассабасам̣яуд̇д̇абарияааязна логияамаг̇г̇агкан̣з взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. вуд̇д̇ан̃хи д̇ад̇т̇а – | अयं पनेत्थ विनिच्छयकथा। अयञ्हि सम्मप्पधानकथा नाम दुविधा – लोकिया लोकुत्तरा च। तत्थ लोकिया सब्बपुब्बभागे होति। सा कस्सपसंयुत्तपरियायेन लोकियमग्गक्खणे वेदितब्बा। वुत्तञ्हि तत्थ – | અયં પનેત્થ વિનિચ્છયકથા. અયઞ્હિ સમ્મપ્પધાનકથા નામ દુવિધા – લોકિયા લોકુત્તરા ચ. તત્થ લોકિયા સબ્બપુબ્બભાગે હોતિ. સા કસ્સપસંયુત્તપરિયાયેન લોકિયમગ્ગક્ખણે વેદિતબ્બા. વુત્તઞ્હિ તત્થ – | ਅਯਂ ਪਨੇਤ੍ਥ વਿਨਿਚ੍ਛਯਕਥਾ। ਅਯਞ੍ਹਿ ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਕਥਾ ਨਾਮ ਦੁવਿਧਾ – ਲੋਕਿਯਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ ਚ। ਤਤ੍ਥ ਲੋਕਿਯਾ ਸਬ੍ਬਪੁਬ੍ਬਭਾਗੇ ਹੋਤਿ। ਸਾ ਕਸ੍ਸਪਸਂਯੁਤ੍ਤਪਰਿਯਾਯੇਨ ਲੋਕਿਯਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ਤਤ੍ਥ – | អយំ បនេត្ថ វិនិច្ឆយកថា។ អយញ្ហិ សម្មប្បធានកថា នាម ទុវិធា – លោកិយា លោកុត្តរា ច។ តត្ថ លោកិយា សព្ពបុព្ពភាគេ ហោតិ។ សា កស្សបសំយុត្តបរិយាយេន លោកិយមគ្គក្ខណេ វេទិតព្ពា។ វុត្តញ្ហិ តត្ថ – | ಅಯಂ ಪನೇತ್ಥ ವಿನಿಚ್ಛಯಕಥಾ। ಅಯಞ್ಹಿ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಕಥಾ ನಾಮ ದುವಿಧಾ – ಲೋಕಿಯಾ ಲೋಕುತ್ತರಾ ಚ। ತತ್ಥ ಲೋಕಿಯಾ ಸಬ್ಬಪುಬ್ಬಭಾಗೇ ಹೋತಿ। ಸಾ ಕಸ್ಸಪಸಂಯುತ್ತಪರಿಯಾಯೇನ ಲೋಕಿಯಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ವುತ್ತಞ್ಹಿ ತತ್ಥ – | അയം പനെത്ഥ വിനിച്ഛയകഥാ. അയഞ്ഹി സമ്മപ്പധാനകഥാ നാമ ദുവിധാ – ലോകിയാ ലോകുത്തരാ ച. തത്ഥ ലോകിയാ സബ്ബപുബ്ബഭാഗേ ഹോതി. സാ കസ്സപസംയുത്തപരിയായേന ലോകിയമഗ്ഗക്ഖണേ വേദിതബ്ബാ. വുത്തഞ്ഹി തത്ഥ – | අයං පනෙත්ථ විනිච්ඡයකථා. අයඤ්හි සම්මප්පධානකථා නාම දුවිධා – ලොකියා ලොකුත්තරා ච. තත්ථ ලොකියා සබ්බපුබ්බභාගෙ හොති. සා කස්සපසංයුත්තපරියායෙන ලොකියමග්ගක්ඛණෙ වෙදිතබ්බා. වුත්තඤ්හි තත්ථ – | அயங் பனெத்த² வினிச்ச²யகதா². அயஞ்ஹி ஸம்மப்பதா⁴னகதா² நாம து³விதா⁴ – லோகியா லோகுத்தரா ச. தத்த² லோகியா ஸப்³ப³புப்³ப³பா⁴கே³ ஹோதி. ஸா கஸ்ஸபஸங்யுத்தபரியாயேன லோகியமக்³க³க்க²ணே வேதி³தப்³பா³. வுத்தஞ்ஹி தத்த² – | అయం పనేత్థ వినిచ్ఛయకథా. అయఞ్హి సమ్మప్పధానకథా నామ దువిధా – లోకియా లోకుత్తరా చ. తత్థ లోకియా సబ్బపుబ్బభాగే హోతి. సా కస్సపసంయుత్తపరియాయేన లోకియమగ్గక్ఖణే వేదితబ్బా. వుత్తఞ్హి తత్థ – | อยํ ปเนตฺถ วินิจฺฉยกถาฯ อยญฺหิ สมฺมปฺปธานกถา นาม ทุวิธา – โลกิยา โลกุตฺตรา จฯ ตตฺถ โลกิยา สพฺพปุพฺพภาเค โหติฯ สา กสฺสปสํยุตฺตปริยาเยน โลกิยมคฺคกฺขเณ เวทิตพฺพาฯ วุตฺตญฺหิ ตตฺถ – | ཨ་ཡཾ པ་ནེ་ཏྠ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡ་ཀ་ཐཱ། ཨ་ཡ་ཉྷི ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ན་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ དུ་ཝི་དྷཱ – ལོ་ཀི་ཡཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ ཙ། ཏ་ཏྠ ལོ་ཀི་ཡཱ ས་བྦ་པུ་བྦ་བྷཱ་གེ ཧོ་ཏི། སཱ ཀ་སྶ་པ་སཾ་ཡུ་ཏྟ་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ལོ་ཀི་ཡ་མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷི ཏ་ཏྠ – |
1,384 | indent | ‘‘Cattāro me, āvuso, sammappadhānā. Katame cattāro? | ‘‘စတ္တာရော မေ၊ အာဝုသော၊ သမ္မပ္ပဓာနာ။ ကတမေ စတ္တာရော? | ‘‘চত্তারো মে, আৰুসো, সম্মপ্পধানা। কতমে চত্তারো? | ‘‘жад̇д̇ааро мз, аавусо, саммаббад̇хаанаа. гад̇амз жад̇д̇ааро? | ‘‘चत्तारो मे, आवुसो, सम्मप्पधाना। कतमे चत्तारो? | ‘‘ચત્તારો મે, આવુસો, સમ્મપ્પધાના. કતમે ચત્તારો? | ‘‘ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮੇ, ਆવੁਸੋ, ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਾ। ਕਤਮੇ ਚਤ੍ਤਾਰੋ? | ‘‘ចត្តារោ មេ, អាវុសោ, សម្មប្បធានា។ កតមេ ចត្តារោ? | ‘‘ಚತ್ತಾರೋ ಮೇ, ಆವುಸೋ, ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಾ। ಕತಮೇ ಚತ್ತಾರೋ? | ‘‘ചത്താരോ മേ, ആവുസോ, സമ്മപ്പധാനാ. കതമേ ചത്താരോ? | ‘‘චත්තාරො මෙ, ආවුසො, සම්මප්පධානා. කතමෙ චත්තාරො? | ‘‘சத்தாரோ மே, ஆவுஸோ, ஸம்மப்பதா⁴னா. கதமே சத்தாரோ? | ‘‘చత్తారో మే, ఆవుసో, సమ్మప్పధానా. కతమే చత్తారో? | ‘‘จตฺตาโร เม, อาวุโส, สมฺมปฺปธานาฯ กตเม จตฺตาโร? | ‘‘ཙ་ཏྟཱ་རོ མེ, ཨཱ་ཝུ་སོ, ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ནཱ། ཀ་ཏ་མེ ཙ་ཏྟཱ་རོ? |
1,385 | indent | Idhāvuso, bhikkhu ‘anuppannā me pāpakā akusalā dhammā uppajjamānā anatthāya saṃvatteyyu’nti ātappaṃ karoti; ‘uppannā me pāpakā akusalā dhammā appahīyamānā anatthāya saṃvatteyyu’nti ātappaṃ karoti; ‘anuppannā me kusalā dhammā anuppajjamānā anatthāya saṃvatteyyu’nti ātappaṃ karoti. ‘Uppannā me kusalā dhammā nirujjhamānā anatthāya saṃvatteyyu’nti ātappaṃ karotī’’ti (saṃ. ni. 2.145). | ဣဓာဝုသော၊ ဘိက္ခု ‘အနုပ္ပန္နာ မေ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ အနတ္ထာယ သံဝတ္တေယျု’န္တိ အာတပ္ပံ ကရောတိ; ‘ဥပ္ပန္နာ မေ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာ အပ္ပဟီယမာနာ အနတ္ထာယ သံဝတ္တေယျု’န္တိ အာတပ္ပံ ကရောတိ; ‘အနုပ္ပန္နာ မေ ကုသလာ ဓမ္မာ အနုပ္ပဇ္ဇမာနာ အနတ္ထာယ သံဝတ္တေယျု’န္တိ အာတပ္ပံ ကရောတိ။ ‘ဥပ္ပန္နာ မေ ကုသလာ ဓမ္မာ နိရုဇ္ဈမာနာ အနတ္ထာယ သံဝတ္တေယျု’န္တိ အာတပ္ပံ ကရောတီ’’တိ (သံ. နိ. ၂.၁၄၅)။ | ইধাৰুসো, ভিক্খু ‘অনুপ্পন্না মে পাপকা অকুসলা ধম্মা উপ্পজ্জমানা অনত্থায সংৰত্তেয্যু’ন্তি আতপ্পং করোতি; ‘উপ্পন্না মে পাপকা অকুসলা ধম্মা অপ্পহীযমানা অনত্থায সংৰত্তেয্যু’ন্তি আতপ্পং করোতি; ‘অনুপ্পন্না মে কুসলা ধম্মা অনুপ্পজ্জমানা অনত্থায সংৰত্তেয্যু’ন্তি আতপ্পং করোতি। ‘উপ্পন্না মে কুসলা ধম্মা নিরুজ্ঝমানা অনত্থায সংৰত্তেয্যু’ন্তি আতপ্পং করোতী’’তি (সং॰ নি॰ ২.১৪৫)। | ид̇хаавусо, бхигку ‘ануббаннаа мз баабагаа агусалаа д̇хаммаа уббаж̇ж̇амаанаа анад̇т̇ааяа сам̣вад̇д̇зяяу’нд̇и аад̇аббам̣ гарод̇и; ‘уббаннаа мз баабагаа агусалаа д̇хаммаа аббахийяамаанаа анад̇т̇ааяа сам̣вад̇д̇зяяу’нд̇и аад̇аббам̣ гарод̇и; ‘ануббаннаа мз гусалаа д̇хаммаа ануббаж̇ж̇амаанаа анад̇т̇ааяа сам̣вад̇д̇зяяу’нд̇и аад̇аббам̣ гарод̇и. ‘уббаннаа мз гусалаа д̇хаммаа нируж̇жхамаанаа анад̇т̇ааяа сам̣вад̇д̇зяяу’нд̇и аад̇аббам̣ гарод̇ий’’д̇и (сам̣. ни. 2.145). | इधावुसो, भिक्खु ‘अनुप्पन्ना मे पापका अकुसला धम्मा उप्पज्जमाना अनत्थाय संवत्तेय्यु’न्ति आतप्पं करोति; ‘उप्पन्ना मे पापका अकुसला धम्मा अप्पहीयमाना अनत्थाय संवत्तेय्यु’न्ति आतप्पं करोति; ‘अनुप्पन्ना मे कुसला धम्मा अनुप्पज्जमाना अनत्थाय संवत्तेय्यु’न्ति आतप्पं करोति। ‘उप्पन्ना मे कुसला धम्मा निरुज्झमाना अनत्थाय संवत्तेय्यु’न्ति आतप्पं करोती’’ति (सं॰ नि॰ २.१४५)। | ઇધાવુસો, ભિક્ખુ ‘અનુપ્પન્ના મે પાપકા અકુસલા ધમ્મા ઉપ્પજ્જમાના અનત્થાય સંવત્તેય્યુ’ન્તિ આતપ્પં કરોતિ; ‘ઉપ્પન્ના મે પાપકા અકુસલા ધમ્મા અપ્પહીયમાના અનત્થાય સંવત્તેય્યુ’ન્તિ આતપ્પં કરોતિ; ‘અનુપ્પન્ના મે કુસલા ધમ્મા અનુપ્પજ્જમાના અનત્થાય સંવત્તેય્યુ’ન્તિ આતપ્પં કરોતિ. ‘ઉપ્પન્ના મે કુસલા ધમ્મા નિરુજ્ઝમાના અનત્થાય સંવત્તેય્યુ’ન્તિ આતપ્પં કરોતી’’તિ (સં॰ નિ॰ ૨.૧૪૫). | ਇਧਾવੁਸੋ, ਭਿਕ੍ਖੁ ‘ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਮੇ ਪਾਪਕਾ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਅਨਤ੍ਥਾਯ ਸਂવਤ੍ਤੇਯ੍ਯੁ’ਨ੍ਤਿ ਆਤਪ੍ਪਂ ਕਰੋਤਿ; ‘ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਮੇ ਪਾਪਕਾ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਅਪ੍ਪਹੀਯਮਾਨਾ ਅਨਤ੍ਥਾਯ ਸਂવਤ੍ਤੇਯ੍ਯੁ’ਨ੍ਤਿ ਆਤਪ੍ਪਂ ਕਰੋਤਿ; ‘ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਮੇ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਅਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਅਨਤ੍ਥਾਯ ਸਂવਤ੍ਤੇਯ੍ਯੁ’ਨ੍ਤਿ ਆਤਪ੍ਪਂ ਕਰੋਤਿ। ‘ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਮੇ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਮਾਨਾ ਅਨਤ੍ਥਾਯ ਸਂવਤ੍ਤੇਯ੍ਯੁ’ਨ੍ਤਿ ਆਤਪ੍ਪਂ ਕਰੋਤੀ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੧੪੫)। | ឥធាវុសោ, ភិក្ខុ ‘អនុប្បន្នា មេ បាបកា អកុសលា ធម្មា ឧប្បជ្ជមានា អនត្ថាយ សំវត្តេយ្យុ’ន្តិ អាតប្បំ ករោតិ; ‘ឧប្បន្នា មេ បាបកា អកុសលា ធម្មា អប្បហីយមានា អនត្ថាយ សំវត្តេយ្យុ’ន្តិ អាតប្បំ ករោតិ; ‘អនុប្បន្នា មេ កុសលា ធម្មា អនុប្បជ្ជមានា អនត្ថាយ សំវត្តេយ្យុ’ន្តិ អាតប្បំ ករោតិ។ ‘ឧប្បន្នា មេ កុសលា ធម្មា និរុជ្ឈមានា អនត្ថាយ សំវត្តេយ្យុ’ន្តិ អាតប្បំ ករោតី’’តិ (សំ. និ. ២.១៤៥)។ | ಇಧಾವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖು ‘ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಮೇ ಪಾಪಕಾ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಅನತ್ಥಾಯ ಸಂವತ್ತೇಯ್ಯು’ನ್ತಿ ಆತಪ್ಪಂ ಕರೋತಿ; ‘ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಮೇ ಪಾಪಕಾ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ಅಪ್ಪಹೀಯಮಾನಾ ಅನತ್ಥಾಯ ಸಂವತ್ತೇಯ್ಯು’ನ್ತಿ ಆತಪ್ಪಂ ಕರೋತಿ; ‘ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಮೇ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ಅನುಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಅನತ್ಥಾಯ ಸಂವತ್ತೇಯ್ಯು’ನ್ತಿ ಆತಪ್ಪಂ ಕರೋತಿ। ‘ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಮೇ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ನಿರುಜ್ಝಮಾನಾ ಅನತ್ಥಾಯ ಸಂವತ್ತೇಯ್ಯು’ನ್ತಿ ಆತಪ್ಪಂ ಕರೋತೀ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೧೪೫)। | ഇധാവുസോ, ഭിക്ഖു ‘അനുപ്പന്നാ മേ പാപകാ അകുസലാ ധമ്മാ ഉപ്പജ്ജമാനാ അനത്ഥായ സംവത്തെയ്യു’ന്തി ആതപ്പം കരോതി; ‘ഉപ്പന്നാ മേ പാപകാ അകുസലാ ധമ്മാ അപ്പഹീയമാനാ അനത്ഥായ സംവത്തെയ്യു’ന്തി ആതപ്പം കരോതി; ‘അനുപ്പന്നാ മേ കുസലാ ധമ്മാ അനുപ്പജ്ജമാനാ അനത്ഥായ സംവത്തെയ്യു’ന്തി ആതപ്പം കരോതി. ‘ഉപ്പന്നാ മേ കുസലാ ധമ്മാ നിരുജ്ഝമാനാ അനത്ഥായ സംവത്തെയ്യു’ന്തി ആതപ്പം കരോതീ’’തി (സം॰ നി॰ ൨.൧൪൫). | ඉධාවුසො, භික්ඛු ‘අනුප්පන්නා මෙ පාපකා අකුසලා ධම්මා උප්පජ්ජමානා අනත්ථාය සංවත්තෙය්යු’න්ති ආතප්පං කරොති; ‘උප්පන්නා මෙ පාපකා අකුසලා ධම්මා අප්පහීයමානා අනත්ථාය සංවත්තෙය්යු’න්ති ආතප්පං කරොති; ‘අනුප්පන්නා මෙ කුසලා ධම්මා අනුප්පජ්ජමානා අනත්ථාය සංවත්තෙය්යු’න්ති ආතප්පං කරොති. ‘උප්පන්නා මෙ කුසලා ධම්මා නිරුජ්ඣමානා අනත්ථාය සංවත්තෙය්යු’න්ති ආතප්පං කරොතී’’ති (සං. නි. 2.145). | இதா⁴வுஸோ, பி⁴க்கு² ‘அனுப்பன்னா மே பாபகா அகுஸலா த⁴ம்மா உப்பஜ்ஜமானா அனத்தா²ய ஸங்வத்தெய்யு’ந்தி ஆதப்பங் கரோதி; ‘உப்பன்னா மே பாபகா அகுஸலா த⁴ம்மா அப்பஹீயமானா அனத்தா²ய ஸங்வத்தெய்யு’ந்தி ஆதப்பங் கரோதி; ‘அனுப்பன்னா மே குஸலா த⁴ம்மா அனுப்பஜ்ஜமானா அனத்தா²ய ஸங்வத்தெய்யு’ந்தி ஆதப்பங் கரோதி. ‘உப்பன்னா மே குஸலா த⁴ம்மா நிருஜ்ஜ²மானா அனத்தா²ய ஸங்வத்தெய்யு’ந்தி ஆதப்பங் கரோதீ’’தி (ஸங்॰ நி॰ 2.145). | ఇధావుసో, భిక్ఖు ‘అనుప్పన్నా మే పాపకా అకుసలా ధమ్మా ఉప్పజ్జమానా అనత్థాయ సంవత్తేయ్యు’న్తి ఆతప్పం కరోతి; ‘ఉప్పన్నా మే పాపకా అకుసలా ధమ్మా అప్పహీయమానా అనత్థాయ సంవత్తేయ్యు’న్తి ఆతప్పం కరోతి; ‘అనుప్పన్నా మే కుసలా ధమ్మా అనుప్పజ్జమానా అనత్థాయ సంవత్తేయ్యు’న్తి ఆతప్పం కరోతి. ‘ఉప్పన్నా మే కుసలా ధమ్మా నిరుజ్ఝమానా అనత్థాయ సంవత్తేయ్యు’న్తి ఆతప్పం కరోతీ’’తి (సం॰ ని॰ ౨.౧౪౫). | อิธาวุโส, ภิกฺขุ ‘อนุปฺปนฺนา เม ปาปกา อกุสลา ธมฺมา อุปฺปชฺชมานา อนตฺถาย สํวตฺเตยฺยุ’นฺติ อาตปฺปํ กโรติ; ‘อุปฺปนฺนา เม ปาปกา อกุสลา ธมฺมา อปฺปหียมานา อนตฺถาย สํวตฺเตยฺยุ’นฺติ อาตปฺปํ กโรติ; ‘อนุปฺปนฺนา เม กุสลา ธมฺมา อนุปฺปชฺชมานา อนตฺถาย สํวตฺเตยฺยุ’นฺติ อาตปฺปํ กโรติฯ ‘อุปฺปนฺนา เม กุสลา ธมฺมา นิรุชฺฌมานา อนตฺถาย สํวตฺเตยฺยุ’นฺติ อาตปฺปํ กโรตี’’ติ (สํ. นิ. ๒.๑๔๕)ฯ | ཨི་དྷཱ་ཝུ་སོ, བྷི་ཀྑུ ‘ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ མེ པཱ་པ་ཀཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨ་ན་ཏྠཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟེ་ཡྻུ’ནྟི ཨཱ་ཏ་པྤཾ ཀ་རོ་ཏི; ‘ཨུ་པྤ་ནྣཱ མེ པཱ་པ་ཀཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ ཨ་པྤ་ཧཱི་ཡ་མཱ་ནཱ ཨ་ན་ཏྠཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟེ་ཡྻུ’ནྟི ཨཱ་ཏ་པྤཾ ཀ་རོ་ཏི; ‘ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ མེ ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ ཨ་ནུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨ་ན་ཏྠཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟེ་ཡྻུ’ནྟི ཨཱ་ཏ་པྤཾ ཀ་རོ་ཏི། ‘ཨུ་པྤ་ནྣཱ མེ ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ ཨ་ན་ཏྠཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟེ་ཡྻུ’ནྟི ཨཱ་ཏ་པྤཾ ཀ་རོ་ཏཱི’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༢.༡༤༥)། |
1,386 | bodytext | Ettha ca ‘anuppannā me kusalā dhammā’ ti samathavipassanā ceva maggo ca. Uppannā kusalā nāma samathavipassanāva. Maggo pana sakiṃ uppajjitvā nirujjhamāno anatthāya saṃvattanako nāma natthi. So hi phalassa paccayaṃ datvāva nirujjhati. Purimasmiṃ vā samathavipassanāva gahetabbāti vuttaṃ, taṃ pana na yuttaṃ. | ဧတ္ထ စ ‘အနုပ္ပန္နာ မေ ကုသလာ ဓမ္မာ’ တိ သမထဝိပဿနာ စေဝ မဂ္ဂေါ စ။ ဥပ္ပန္နာ ကုသလာ နာမ သမထဝိပဿနာဝ။ မဂ္ဂေါ ပန သကိံ ဥပ္ပဇ္ဇိတွာ နိရုဇ္ဈမာနော အနတ္ထာယ သံဝတ္တနကော နာမ နတ္ထိ။ သော ဟိ ဖလဿ ပစ္စယံ ဒတွာဝ နိရုဇ္ဈတိ။ ပုရိမသ္မိံ ဝါ သမထဝိပဿနာဝ ဂဟေတဗ္ဗာတိ ဝုတ္တံ၊ တံ ပန န ယုတ္တံ။ | এত্থ চ ‘অনুপ্পন্না মে কুসলা ধম্মা’ তি সমথৰিপস্সনা চেৰ মগ্গো চ। উপ্পন্না কুসলা নাম সমথৰিপস্সনাৰ। মগ্গো পন সকিং উপ্পজ্জিত্ৰা নিরুজ্ঝমানো অনত্থায সংৰত্তনকো নাম নত্থি। সো হি ফলস্স পচ্চযং দত্ৰাৰ নিরুজ্ঝতি। পুরিমস্মিং ৰা সমথৰিপস্সনাৰ গহেতব্বাতি ৰুত্তং, তং পন ন যুত্তং। | зд̇т̇а жа ‘ануббаннаа мз гусалаа д̇хаммаа’ д̇и самат̇авибассанаа жзва маг̇г̇о жа. уббаннаа гусалаа наама самат̇авибассанаава. маг̇г̇о бана сагим̣ уббаж̇ж̇ид̇ваа нируж̇жхамаано анад̇т̇ааяа сам̣вад̇д̇анаго наама над̇т̇и. со хи паласса бажжаяам̣ д̣̇ад̇ваава нируж̇жхад̇и. буримасмим̣ ваа самат̇авибассанаава г̇ахзд̇аб̣б̣аад̇и вуд̇д̇ам̣, д̇ам̣ бана на яуд̇д̇ам̣. | एत्थ च ‘अनुप्पन्ना मे कुसला धम्मा’ ति समथविपस्सना चेव मग्गो च। उप्पन्ना कुसला नाम समथविपस्सनाव। मग्गो पन सकिं उप्पज्जित्वा निरुज्झमानो अनत्थाय संवत्तनको नाम नत्थि। सो हि फलस्स पच्चयं दत्वाव निरुज्झति। पुरिमस्मिं वा समथविपस्सनाव गहेतब्बाति वुत्तं, तं पन न युत्तं। | એત્થ ચ ‘અનુપ્પન્ના મે કુસલા ધમ્મા’ તિ સમથવિપસ્સના ચેવ મગ્ગો ચ. ઉપ્પન્ના કુસલા નામ સમથવિપસ્સનાવ. મગ્ગો પન સકિં ઉપ્પજ્જિત્વા નિરુજ્ઝમાનો અનત્થાય સંવત્તનકો નામ નત્થિ. સો હિ ફલસ્સ પચ્ચયં દત્વાવ નિરુજ્ઝતિ. પુરિમસ્મિં વા સમથવિપસ્સનાવ ગહેતબ્બાતિ વુત્તં, તં પન ન યુત્તં. | ਏਤ੍ਥ ਚ ‘ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਮੇ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ’ ਤਿ ਸਮਥવਿਪਸ੍ਸਨਾ ਚੇવ ਮਗ੍ਗੋ ਚ। ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਕੁਸਲਾ ਨਾਮ ਸਮਥવਿਪਸ੍ਸਨਾવ। ਮਗ੍ਗੋ ਪਨ ਸਕਿਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਮਾਨੋ ਅਨਤ੍ਥਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਨਕੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਸੋ ਹਿ ਫਲਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯਂ ਦਤ੍વਾવ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। ਪੁਰਿਮਸ੍ਮਿਂ વਾ ਸਮਥવਿਪਸ੍ਸਨਾવ ਗਹੇਤਬ੍ਬਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਂ ਪਨ ਨ ਯੁਤ੍ਤਂ। | ឯត្ថ ច ‘អនុប្បន្នា មេ កុសលា ធម្មា’ តិ សមថវិបស្សនា ចេវ មគ្គោ ច។ ឧប្បន្នា កុសលា នាម សមថវិបស្សនាវ។ មគ្គោ បន សកិំ ឧប្បជ្ជិត្វា និរុជ្ឈមានោ អនត្ថាយ សំវត្តនកោ នាម នត្ថិ។ សោ ហិ ផលស្ស បច្ចយំ ទត្វាវ និរុជ្ឈតិ។ បុរិមស្មិំ វា សមថវិបស្សនាវ គហេតព្ពាតិ វុត្តំ, តំ បន ន យុត្តំ។ | ಏತ್ಥ ಚ ‘ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಮೇ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ’ ತಿ ಸಮಥವಿಪಸ್ಸನಾ ಚೇವ ಮಗ್ಗೋ ಚ। ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಕುಸಲಾ ನಾಮ ಸಮಥವಿಪಸ್ಸನಾವ। ಮಗ್ಗೋ ಪನ ಸಕಿಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ನಿರುಜ್ಝಮಾನೋ ಅನತ್ಥಾಯ ಸಂವತ್ತನಕೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ಸೋ ಹಿ ಫಲಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯಂ ದತ್ವಾವ ನಿರುಜ್ಝತಿ। ಪುರಿಮಸ್ಮಿಂ ವಾ ಸಮಥವಿಪಸ್ಸನಾವ ಗಹೇತಬ್ಬಾತಿ ವುತ್ತಂ, ತಂ ಪನ ನ ಯುತ್ತಂ। | എത്ഥ ച ‘അനുപ്പന്നാ മേ കുസലാ ധമ്മാ’ തി സമഥവിപസ്സനാ ചേവ മഗ്ഗോ ച. ഉപ്പന്നാ കുസലാ നാമ സമഥവിപസ്സനാവ. മഗ്ഗോ പന സകിം ഉപ്പജ്ജിത്വാ നിരുജ്ഝമാനോ അനത്ഥായ സംവത്തനകോ നാമ നത്ഥി. സോ ഹി ഫലസ്സ പച്ചയം ദത്വാവ നിരുജ്ഝതി. പുരിമസ്മിം വാ സമഥവിപസ്സനാവ ഗഹേതബ്ബാതി വുത്തം, തം പന ന യുത്തം. | එත්ථ ච ‘අනුප්පන්නා මෙ කුසලා ධම්මා’ ති සමථවිපස්සනා චෙව මග්ගො ච. උප්පන්නා කුසලා නාම සමථවිපස්සනාව. මග්ගො පන සකිං උප්පජ්ජිත්වා නිරුජ්ඣමානො අනත්ථාය සංවත්තනකො නාම නත්ථි. සො හි ඵලස්ස පච්චයං දත්වාව නිරුජ්ඣති. පුරිමස්මිං වා සමථවිපස්සනාව ගහෙතබ්බාති වුත්තං, තං පන න යුත්තං. | எத்த² ச ‘அனுப்பன்னா மே குஸலா த⁴ம்மா’ தி ஸமத²விபஸ்ஸனா சேவ மக்³கோ³ ச. உப்பன்னா குஸலா நாம ஸமத²விபஸ்ஸனாவ. மக்³கோ³ பன ஸகிங் உப்பஜ்ஜித்வா நிருஜ்ஜ²மானோ அனத்தா²ய ஸங்வத்தனகோ நாம நத்தி². ஸோ ஹி ப²லஸ்ஸ பச்சயங் த³த்வாவ நிருஜ்ஜ²தி. புரிமஸ்மிங் வா ஸமத²விபஸ்ஸனாவ க³ஹேதப்³பா³தி வுத்தங், தங் பன ந யுத்தங். | ఏత్థ చ ‘అనుప్పన్నా మే కుసలా ధమ్మా’ తి సమథవిపస్సనా చేవ మగ్గో చ. ఉప్పన్నా కుసలా నామ సమథవిపస్సనావ. మగ్గో పన సకిం ఉప్పజ్జిత్వా నిరుజ్ఝమానో అనత్థాయ సంవత్తనకో నామ నత్థి. సో హి ఫలస్స పచ్చయం దత్వావ నిరుజ్ఝతి. పురిమస్మిం వా సమథవిపస్సనావ గహేతబ్బాతి వుత్తం, తం పన న యుత్తం. | เอตฺถ จ ‘อนุปฺปนฺนา เม กุสลา ธมฺมา’ ติ สมถวิปสฺสนา เจว มคฺโค จฯ อุปฺปนฺนา กุสลา นาม สมถวิปสฺสนาวฯ มคฺโค ปน สกิํ อุปฺปชฺชิตฺวา นิรุชฺฌมาโน อนตฺถาย สํวตฺตนโก นาม นตฺถิฯ โส หิ ผลสฺส ปจฺจยํ ทตฺวาว นิรุชฺฌติฯ ปุริมสฺมิํ วา สมถวิปสฺสนาว คเหตพฺพาติ วุตฺตํ, ตํ ปน น ยุตฺตํฯ | ཨེ་ཏྠ ཙ ‘ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ མེ ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ’ ཏི ས་མ་ཐ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ ཙེ་ཝ མ་གྒོ ཙ། ཨུ་པྤ་ནྣཱ ཀུ་ས་ལཱ ནཱ་མ ས་མ་ཐ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཝ། མ་གྒོ པ་ན ས་ཀིཾ ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏྭཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནོ ཨ་ན་ཏྠཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ན་ཀོ ནཱ་མ ན་ཏྠི། སོ ཧི ཕ་ལ་སྶ པ་ཙྩ་ཡཾ ད་ཏྭཱ་ཝ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། པུ་རི་མ་སྨིཾ ཝཱ ས་མ་ཐ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཝ ག་ཧེ་ཏ་བྦཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཏཾ པ་ན ན ཡུ་ཏྟཾ། |
1,387 | bodytext | Tattha ‘‘uppannā samathavipassanā nirujjhamānā anatthāya saṃvattantī’’ti atthassa āvibhāvatthaṃ idaṃ vatthu – eko kira khīṇāsavatthero ‘mahācetiyañca mahābodhiñca vandissāmī’ti samāpattilābhinā bhaṇḍagāhakasāmaṇerena saddhiṃ janapadato mahāvihāraṃ āgantvā vihārapariveṇaṃ pāvisi; sāyanhasamaye mahābhikkhusaṅghe cetiyaṃ vandamāne cetiyaṃ vandanatthāya na nikkhami. Kasmā? Khīṇāsavānañhi tīsu ratanesu mahantaṃ gāravaṃ hoti. Tasmā bhikkhusaṅghe vanditvā paṭikkante manussānaṃ sāyamāsabhuttavelāya sāmaṇerampi ajānāpetvā ‘cetiyaṃ vandissāmī’ti ekakova nikkhami. Sāmaṇero ‘kiṃ nu kho thero avelāya ekakova gacchati, jānissāmī’ti upajjhāyassa padānupadikova nikkhami. Thero anāvajjanena tassa āgamanaṃ ajānanto dakkhiṇadvārena mahācetiyaṅgaṇaṃ āruḷho. Sāmaṇeropi anupadaṃyeva āruḷho. | တတ္ထ ‘‘ဥပ္ပန္နာ သမထဝိပဿနာ နိရုဇ္ဈမာနာ အနတ္ထာယ သံဝတ္တန္တီ’’တိ အတ္ထဿ အာဝိဘာဝတ္ထံ ဣဒံ ဝတ္ထု – ဧကော ကိရ ခီဏာသဝတ္ထေရော ‘မဟာစေတိယဉ္စ မဟာဗောဓိဉ္စ ဝန္ဒိဿာမီ’တိ သမာပတ္တိလာဘိနာ ဘဏ္ဍဂါဟကသာမဏေရေန သဒ္ဓိံ ဇနပဒတော မဟာဝိဟာရံ အာဂန္တွာ ဝိဟာရပရိဝေဏံ ပါဝိသိ; သာယနှသမယေ မဟာဘိက္ခုသင်္ဃေ စေတိယံ ဝန္ဒမာနေ စေတိယံ ဝန္ဒနတ္ထာယ န နိက္ခမိ။ ကသ္မာ? ခီဏာသဝါနဉှိ တီသု ရတနေသု မဟန္တံ ဂါရဝံ ဟောတိ။ တသ္မာ ဘိက္ခုသင်္ဃေ ဝန္ဒိတွာ ပဋိက္ကန္တေ မနုဿာနံ သာယမာသဘုတ္တဝေလာယ သာမဏေရမ္ပိ အဇာနာပေတွာ ‘စေတိယံ ဝန္ဒိဿာမီ’တိ ဧကကောဝ နိက္ခမိ။ သာမဏေရော ‘ကိံ နု ခေါ ထေရော အဝေလာယ ဧကကောဝ ဂစ္ဆတိ၊ ဇာနိဿာမီ’တိ ဥပဇ္ဈာယဿ ပဒာနုပဒိကောဝ နိက္ခမိ။ ထေရော အနာဝဇ္ဇနေန တဿ အာဂမနံ အဇာနန္တော ဒက္ခိဏဒွာရေန မဟာစေတိယင်္ဂဏံ အာရုဠှော။ သာမဏေရောပိ အနုပဒံယေဝ အာရုဠှော။ | তত্থ ‘‘উপ্পন্না সমথৰিপস্সনা নিরুজ্ঝমানা অনত্থায সংৰত্তন্তী’’তি অত্থস্স আৰিভাৰত্থং ইদং ৰত্থু – একো কির খীণাসৰত্থেরো ‘মহাচেতিযঞ্চ মহাবোধিঞ্চ ৰন্দিস্সামী’তি সমাপত্তিলাভিনা ভণ্ডগাহকসামণেরেন সদ্ধিং জনপদতো মহাৰিহারং আগন্ত্ৰা ৰিহারপরিৰেণং পাৰিসি; সাযন্হসমযে মহাভিক্খুসঙ্ঘে চেতিযং ৰন্দমানে চেতিযং ৰন্দনত্থায ন নিক্খমি। কস্মা? খীণাসৰানঞ্হি তীসু রতনেসু মহন্তং গারৰং হোতি। তস্মা ভিক্খুসঙ্ঘে ৰন্দিত্ৰা পটিক্কন্তে মনুস্সানং সাযমাসভুত্তৰেলায সামণেরম্পি অজানাপেত্ৰা ‘চেতিযং ৰন্দিস্সামী’তি এককোৰ নিক্খমি। সামণেরো ‘কিং নু খো থেরো অৰেলায এককোৰ গচ্ছতি, জানিস্সামী’তি উপজ্ঝাযস্স পদানুপদিকোৰ নিক্খমি। থেরো অনাৰজ্জনেন তস্স আগমনং অজানন্তো দক্খিণদ্ৰারেন মহাচেতিযঙ্গণং আরুল়্হো। সামণেরোপি অনুপদংযেৰ আরুল়্হো। | д̇ад̇т̇а ‘‘уббаннаа самат̇авибассанаа нируж̇жхамаанаа анад̇т̇ааяа сам̣вад̇д̇анд̇ий’’д̇и ад̇т̇асса аавибхаавад̇т̇ам̣ ид̣̇ам̣ вад̇т̇у – зго гира кийн̣аасавад̇т̇зро ‘махаажзд̇ияан̃жа махааб̣од̇хин̃жа ванд̣̇иссаамий’д̇и самаабад̇д̇илаабхинаа бхан̣д̣аг̇аахагасааман̣зрзна сад̣̇д̇хим̣ ж̇анабад̣̇ад̇о махаавихаарам̣ ааг̇анд̇ваа вихаарабаривзн̣ам̣ баависи; сааяанхасамаяз махаабхигкусан̇гхз жзд̇ияам̣ ванд̣̇амаанз жзд̇ияам̣ ванд̣̇анад̇т̇ааяа на нигками. гасмаа? кийн̣аасаваанан̃хи д̇ийсу рад̇анзсу маханд̇ам̣ г̇ааравам̣ ход̇и. д̇асмаа бхигкусан̇гхз ванд̣̇ид̇ваа бадигганд̇з мануссаанам̣ сааяамаасабхуд̇д̇авзлааяа сааман̣зрамби аж̇аанаабзд̇ваа ‘жзд̇ияам̣ ванд̣̇иссаамий’д̇и згагова нигками. сааман̣зро ‘гим̣ ну ко т̇зро авзлааяа згагова г̇ажчад̇и, ж̇ааниссаамий’д̇и убаж̇жхааяасса бад̣̇аанубад̣̇игова нигками. т̇зро анааваж̇ж̇анзна д̇асса ааг̇аманам̣ аж̇аананд̇о д̣̇агкин̣ад̣̇ваарзна махаажзд̇ияан̇г̇ан̣ам̣ аарул̣хо. сааман̣зроби анубад̣̇ам̣язва аарул̣хо. | तत्थ ‘‘उप्पन्ना समथविपस्सना निरुज्झमाना अनत्थाय संवत्तन्ती’’ति अत्थस्स आविभावत्थं इदं वत्थु – एको किर खीणासवत्थेरो ‘महाचेतियञ्च महाबोधिञ्च वन्दिस्सामी’ति समापत्तिलाभिना भण्डगाहकसामणेरेन सद्धिं जनपदतो महाविहारं आगन्त्वा विहारपरिवेणं पाविसि; सायन्हसमये महाभिक्खुसङ्घे चेतियं वन्दमाने चेतियं वन्दनत्थाय न निक्खमि। कस्मा? खीणासवानञ्हि तीसु रतनेसु महन्तं गारवं होति। तस्मा भिक्खुसङ्घे वन्दित्वा पटिक्कन्ते मनुस्सानं सायमासभुत्तवेलाय सामणेरम्पि अजानापेत्वा ‘चेतियं वन्दिस्सामी’ति एककोव निक्खमि। सामणेरो ‘किं नु खो थेरो अवेलाय एककोव गच्छति, जानिस्सामी’ति उपज्झायस्स पदानुपदिकोव निक्खमि। थेरो अनावज्जनेन तस्स आगमनं अजानन्तो दक्खिणद्वारेन महाचेतियङ्गणं आरुळ्हो। सामणेरोपि अनुपदंयेव आरुळ्हो। | તત્થ ‘‘ઉપ્પન્ના સમથવિપસ્સના નિરુજ્ઝમાના અનત્થાય સંવત્તન્તી’’તિ અત્થસ્સ આવિભાવત્થં ઇદં વત્થુ – એકો કિર ખીણાસવત્થેરો ‘મહાચેતિયઞ્ચ મહાબોધિઞ્ચ વન્દિસ્સામી’તિ સમાપત્તિલાભિના ભણ્ડગાહકસામણેરેન સદ્ધિં જનપદતો મહાવિહારં આગન્ત્વા વિહારપરિવેણં પાવિસિ; સાયન્હસમયે મહાભિક્ખુસઙ્ઘે ચેતિયં વન્દમાને ચેતિયં વન્દનત્થાય ન નિક્ખમિ. કસ્મા? ખીણાસવાનઞ્હિ તીસુ રતનેસુ મહન્તં ગારવં હોતિ. તસ્મા ભિક્ખુસઙ્ઘે વન્દિત્વા પટિક્કન્તે મનુસ્સાનં સાયમાસભુત્તવેલાય સામણેરમ્પિ અજાનાપેત્વા ‘ચેતિયં વન્દિસ્સામી’તિ એકકોવ નિક્ખમિ. સામણેરો ‘કિં નુ ખો થેરો અવેલાય એકકોવ ગચ્છતિ, જાનિસ્સામી’તિ ઉપજ્ઝાયસ્સ પદાનુપદિકોવ નિક્ખમિ. થેરો અનાવજ્જનેન તસ્સ આગમનં અજાનન્તો દક્ખિણદ્વારેન મહાચેતિયઙ્ગણં આરુળ્હો. સામણેરોપિ અનુપદંયેવ આરુળ્હો. | ਤਤ੍ਥ ‘‘ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਸਮਥવਿਪਸ੍ਸਨਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਮਾਨਾ ਅਨਤ੍ਥਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਨ੍ਤੀ’’ਤਿ ਅਤ੍ਥਸ੍ਸ ਆવਿਭਾવਤ੍ਥਂ ਇਦਂ વਤ੍ਥੁ – ਏਕੋ ਕਿਰ ਖੀਣਾਸવਤ੍ਥੇਰੋ ‘ਮਹਾਚੇਤਿਯਞ੍ਚ ਮਹਾਬੋਧਿਞ੍ਚ વਨ੍ਦਿਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਲਾਭਿਨਾ ਭਣ੍ਡਗਾਹਕਸਾਮਣੇਰੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਜਨਪਦਤੋ ਮਹਾવਿਹਾਰਂ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ વਿਹਾਰਪਰਿવੇਣਂ ਪਾવਿਸਿ; ਸਾਯਨ੍ਹਸਮਯੇ ਮਹਾਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘੇ ਚੇਤਿਯਂ વਨ੍ਦਮਾਨੇ ਚੇਤਿਯਂ વਨ੍ਦਨਤ੍ਥਾਯ ਨ ਨਿਕ੍ਖਮਿ। ਕਸ੍ਮਾ? ਖੀਣਾਸવਾਨਞ੍ਹਿ ਤੀਸੁ ਰਤਨੇਸੁ ਮਹਨ੍ਤਂ ਗਾਰવਂ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘੇ વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਪਟਿਕ੍ਕਨ੍ਤੇ ਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ ਸਾਯਮਾਸਭੁਤ੍ਤવੇਲਾਯ ਸਾਮਣੇਰਮ੍ਪਿ ਅਜਾਨਾਪੇਤ੍વਾ ‘ਚੇਤਿਯਂ વਨ੍ਦਿਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਏਕਕੋવ ਨਿਕ੍ਖਮਿ। ਸਾਮਣੇਰੋ ‘ਕਿਂ ਨੁ ਖੋ ਥੇਰੋ ਅવੇਲਾਯ ਏਕਕੋવ ਗਚ੍ਛਤਿ, ਜਾਨਿਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਉਪਜ੍ਝਾਯਸ੍ਸ ਪਦਾਨੁਪਦਿਕੋવ ਨਿਕ੍ਖਮਿ। ਥੇਰੋ ਅਨਾવਜ੍ਜਨੇਨ ਤਸ੍ਸ ਆਗਮਨਂ ਅਜਾਨਨ੍ਤੋ ਦਕ੍ਖਿਣਦ੍વਾਰੇਨ ਮਹਾਚੇਤਿਯਙ੍ਗਣਂ ਆਰੁਲ਼੍ਹੋ। ਸਾਮਣੇਰੋਪਿ ਅਨੁਪਦਂਯੇવ ਆਰੁਲ਼੍ਹੋ। | តត្ថ ‘‘ឧប្បន្នា សមថវិបស្សនា និរុជ្ឈមានា អនត្ថាយ សំវត្តន្តី’’តិ អត្ថស្ស អាវិភាវត្ថំ ឥទំ វត្ថុ – ឯកោ កិរ ខីណាសវត្ថេរោ ‘មហាចេតិយញ្ច មហាពោធិញ្ច វន្ទិស្សាមី’តិ សមាបត្តិលាភិនា ភណ្ឌគាហកសាមណេរេន សទ្ធិំ ជនបទតោ មហាវិហារំ អាគន្ត្វា វិហារបរិវេណំ បាវិសិ; សាយន្ហសមយេ មហាភិក្ខុសង្ឃេ ចេតិយំ វន្ទមានេ ចេតិយំ វន្ទនត្ថាយ ន និក្ខមិ។ កស្មា? ខីណាសវានញ្ហិ តីសុ រតនេសុ មហន្តំ គារវំ ហោតិ។ តស្មា ភិក្ខុសង្ឃេ វន្ទិត្វា បដិក្កន្តេ មនុស្សានំ សាយមាសភុត្តវេលាយ សាមណេរម្បិ អជានាបេត្វា ‘ចេតិយំ វន្ទិស្សាមី’តិ ឯកកោវ និក្ខមិ។ សាមណេរោ ‘កិំ នុ ខោ ថេរោ អវេលាយ ឯកកោវ គច្ឆតិ, ជានិស្សាមី’តិ ឧបជ្ឈាយស្ស បទានុបទិកោវ និក្ខមិ។ ថេរោ អនាវជ្ជនេន តស្ស អាគមនំ អជានន្តោ ទក្ខិណទ្វារេន មហាចេតិយង្គណំ អារុឡ្ហោ។ សាមណេរោបិ អនុបទំយេវ អារុឡ្ហោ។ | ತತ್ಥ ‘‘ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಸಮಥವಿಪಸ್ಸನಾ ನಿರುಜ್ಝಮಾನಾ ಅನತ್ಥಾಯ ಸಂವತ್ತನ್ತೀ’’ತಿ ಅತ್ಥಸ್ಸ ಆವಿಭಾವತ್ಥಂ ಇದಂ ವತ್ಥು – ಏಕೋ ಕಿರ ಖೀಣಾಸವತ್ಥೇರೋ ‘ಮಹಾಚೇತಿಯಞ್ಚ ಮಹಾಬೋಧಿಞ್ಚ ವನ್ದಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಸಮಾಪತ್ತಿಲಾಭಿನಾ ಭಣ್ಡಗಾಹಕಸಾಮಣೇರೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಜನಪದತೋ ಮಹಾವಿಹಾರಂ ಆಗನ್ತ್ವಾ ವಿಹಾರಪರಿವೇಣಂ ಪಾವಿಸಿ; ಸಾಯನ್ಹಸಮಯೇ ಮಹಾಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೇ ಚೇತಿಯಂ ವನ್ದಮಾನೇ ಚೇತಿಯಂ ವನ್ದನತ್ಥಾಯ ನ ನಿಕ್ಖಮಿ। ಕಸ್ಮಾ? ಖೀಣಾಸವಾನಞ್ಹಿ ತೀಸು ರತನೇಸು ಮಹನ್ತಂ ಗಾರವಂ ಹೋತಿ। ತಸ್ಮಾ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೇ ವನ್ದಿತ್ವಾ ಪಟಿಕ್ಕನ್ತೇ ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಸಾಯಮಾಸಭುತ್ತವೇಲಾಯ ಸಾಮಣೇರಮ್ಪಿ ಅಜಾನಾಪೇತ್ವಾ ‘ಚೇತಿಯಂ ವನ್ದಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಏಕಕೋವ ನಿಕ್ಖಮಿ। ಸಾಮಣೇರೋ ‘ಕಿಂ ನು ಖೋ ಥೇರೋ ಅವೇಲಾಯ ಏಕಕೋವ ಗಚ್ಛತಿ, ಜಾನಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಉಪಜ್ಝಾಯಸ್ಸ ಪದಾನುಪದಿಕೋವ ನಿಕ್ಖಮಿ। ಥೇರೋ ಅನಾವಜ್ಜನೇನ ತಸ್ಸ ಆಗಮನಂ ಅಜಾನನ್ತೋ ದಕ್ಖಿಣದ್ವಾರೇನ ಮಹಾಚೇತಿಯಙ್ಗಣಂ ಆರುಳ್ಹೋ। ಸಾಮಣೇರೋಪಿ ಅನುಪದಂಯೇವ ಆರುಳ್ಹೋ। | തത്ഥ ‘‘ഉപ്പന്നാ സമഥവിപസ്സനാ നിരുജ്ഝമാനാ അനത്ഥായ സംവത്തന്തീ’’തി അത്ഥസ്സ ആവിഭാവത്ഥം ഇദം വത്ഥു – ഏകോ കിര ഖീണാസവത്ഥേരോ ‘മഹാചേതിയഞ്ച മഹാബോധിഞ്ച വന്ദിസ്സാമീ’തി സമാപത്തിലാഭിനാ ഭണ്ഡഗാഹകസാമണേരേന സദ്ധിം ജനപദതോ മഹാവിഹാരം ആഗന്ത്വാ വിഹാരപരിവേണം പാവിസി; സായന്ഹസമയേ മഹാഭിക്ഖുസങ്ഘേ ചേതിയം വന്ദമാനേ ചേതിയം വന്ദനത്ഥായ ന നിക്ഖമി. കസ്മാ? ഖീണാസവാനഞ്ഹി തീസു രതനേസു മഹന്തം ഗാരവം ഹോതി. തസ്മാ ഭിക്ഖുസങ്ഘേ വന്ദിത്വാ പടിക്കന്തേ മനുസ്സാനം സായമാസഭുത്തവേലായ സാമണേരമ്പി അജാനാപെത്വാ ‘ചേതിയം വന്ദിസ്സാമീ’തി ഏകകോവ നിക്ഖമി. സാമണേരോ ‘കിം നു ഖോ ഥേരോ അവേലായ ഏകകോവ ഗച്ഛതി, ജാനിസ്സാമീ’തി ഉപജ്ഝായസ്സ പദാനുപദികോവ നിക്ഖമി. ഥേരോ അനാവജ്ജനേന തസ്സ ആഗമനം അജാനന്തോ ദക്ഖിണദ്വാരേന മഹാചേതിയങ്ഗണം ആരുള്ഹോ. സാമണേരോപി അനുപദംയേവ ആരുള്ഹോ. | තත්ථ ‘‘උප්පන්නා සමථවිපස්සනා නිරුජ්ඣමානා අනත්ථාය සංවත්තන්තී’’ති අත්ථස්ස ආවිභාවත්ථං ඉදං වත්ථු – එකො කිර ඛීණාසවත්ථෙරො ‘මහාචෙතියඤ්ච මහාබොධිඤ්ච වන්දිස්සාමී’ති සමාපත්තිලාභිනා භණ්ඩගාහකසාමණෙරෙන සද්ධිං ජනපදතො මහාවිහාරං ආගන්ත්වා විහාරපරිවෙණං පාවිසි; සායන්හසමයෙ මහාභික්ඛුසඞ්ඝෙ චෙතියං වන්දමානෙ චෙතියං වන්දනත්ථාය න නික්ඛමි. කස්මා? ඛීණාසවානඤ්හි තීසු රතනෙසු මහන්තං ගාරවං හොති. තස්මා භික්ඛුසඞ්ඝෙ වන්දිත්වා පටික්කන්තෙ මනුස්සානං සායමාසභුත්තවෙලාය සාමණෙරම්පි අජානාපෙත්වා ‘චෙතියං වන්දිස්සාමී’ති එකකොව නික්ඛමි. සාමණෙරො ‘කිං නු ඛො ථෙරො අවෙලාය එකකොව ගච්ඡති, ජානිස්සාමී’ති උපජ්ඣායස්ස පදානුපදිකොව නික්ඛමි. ථෙරො අනාවජ්ජනෙන තස්ස ආගමනං අජානන්තො දක්ඛිණද්වාරෙන මහාචෙතියඞ්ගණං ආරුළ්හො. සාමණෙරොපි අනුපදංයෙව ආරුළ්හො. | தத்த² ‘‘உப்பன்னா ஸமத²விபஸ்ஸனா நிருஜ்ஜ²மானா அனத்தா²ய ஸங்வத்தந்தீ’’தி அத்த²ஸ்ஸ ஆவிபா⁴வத்த²ங் இத³ங் வத்து² – ஏகோ கிர கீ²ணாஸவத்தே²ரோ ‘மஹாசேதியஞ்ச மஹாபோ³தி⁴ஞ்ச வந்தி³ஸ்ஸாமீ’தி ஸமாபத்திலாபி⁴னா ப⁴ண்ட³கா³ஹகஸாமணேரேன ஸத்³தி⁴ங் ஜனபத³தோ மஹாவிஹாரங் ஆக³ந்த்வா விஹாரபரிவேணங் பாவிஸி; ஸாயன்ஹஸமயே மஹாபி⁴க்கு²ஸங்கே⁴ சேதியங் வந்த³மானே சேதியங் வந்த³னத்தா²ய ந நிக்க²மி. கஸ்மா? கீ²ணாஸவானஞ்ஹி தீஸு ரதனேஸு மஹந்தங் கா³ரவங் ஹோதி. தஸ்மா பி⁴க்கு²ஸங்கே⁴ வந்தி³த்வா படிக்கந்தே மனுஸ்ஸானங் ஸாயமாஸபு⁴த்தவேலாய ஸாமணேரம்பி அஜானாபெத்வா ‘சேதியங் வந்தி³ஸ்ஸாமீ’தி ஏககோவ நிக்க²மி. ஸாமணேரோ ‘கிங் நு கோ² தே²ரோ அவேலாய ஏககோவ க³ச்ச²தி, ஜானிஸ்ஸாமீ’தி உபஜ்ஜா²யஸ்ஸ பதா³னுபதி³கோவ நிக்க²மி. தே²ரோ அனாவஜ்ஜனேன தஸ்ஸ ஆக³மனங் அஜானந்தோ த³க்கி²ணத்³வாரேன மஹாசேதியங்க³ணங் ஆருள்ஹோ. ஸாமணேரோபி அனுபத³ங்யேவ ஆருள்ஹோ. | తత్థ ‘‘ఉప్పన్నా సమథవిపస్సనా నిరుజ్ఝమానా అనత్థాయ సంవత్తన్తీ’’తి అత్థస్స ఆవిభావత్థం ఇదం వత్థు – ఏకో కిర ఖీణాసవత్థేరో ‘మహాచేతియఞ్చ మహాబోధిఞ్చ వన్దిస్సామీ’తి సమాపత్తిలాభినా భణ్డగాహకసామణేరేన సద్ధిం జనపదతో మహావిహారం ఆగన్త్వా విహారపరివేణం పావిసి; సాయన్హసమయే మహాభిక్ఖుసఙ్ఘే చేతియం వన్దమానే చేతియం వన్దనత్థాయ న నిక్ఖమి. కస్మా? ఖీణాసవానఞ్హి తీసు రతనేసు మహన్తం గారవం హోతి. తస్మా భిక్ఖుసఙ్ఘే వన్దిత్వా పటిక్కన్తే మనుస్సానం సాయమాసభుత్తవేలాయ సామణేరమ్పి అజానాపేత్వా ‘చేతియం వన్దిస్సామీ’తి ఏకకోవ నిక్ఖమి. సామణేరో ‘కిం ను ఖో థేరో అవేలాయ ఏకకోవ గచ్ఛతి, జానిస్సామీ’తి ఉపజ్ఝాయస్స పదానుపదికోవ నిక్ఖమి. థేరో అనావజ్జనేన తస్స ఆగమనం అజానన్తో దక్ఖిణద్వారేన మహాచేతియఙ్గణం ఆరుళ్హో. సామణేరోపి అనుపదంయేవ ఆరుళ్హో. | ตตฺถ ‘‘อุปฺปนฺนา สมถวิปสฺสนา นิรุชฺฌมานา อนตฺถาย สํวตฺตนฺตี’’ติ อตฺถสฺส อาวิภาวตฺถํ อิทํ วตฺถุ – เอโก กิร ขีณาสวตฺเถโร ‘มหาเจติยญฺจ มหาโพธิญฺจ วนฺทิสฺสามี’ติ สมาปตฺติลาภินา ภณฺฑคาหกสามเณเรน สทฺธิํ ชนปทโต มหาวิหารํ อาคนฺตฺวา วิหารปริเวณํ ปาวิสิ; สายนฺหสมเย มหาภิกฺขุสงฺเฆ เจติยํ วนฺทมาเน เจติยํ วนฺทนตฺถาย น นิกฺขมิฯ กสฺมา? ขีณาสวานญฺหิ ตีสุ รตเนสุ มหนฺตํ คารวํ โหติฯ ตสฺมา ภิกฺขุสงฺเฆ วนฺทิตฺวา ปฏิกฺกนฺเต มนุสฺสานํ สายมาสภุตฺตเวลาย สามเณรมฺปิ อชานาเปตฺวา ‘เจติยํ วนฺทิสฺสามี’ติ เอกโกว นิกฺขมิฯ สามเณโร ‘กิํ นุ โข เถโร อเวลาย เอกโกว คจฺฉติ, ชานิสฺสามี’ติ อุปชฺฌายสฺส ปทานุปทิโกว นิกฺขมิฯ เถโร อนาวชฺชเนน ตสฺส อาคมนํ อชานนฺโต ทกฺขิณทฺวาเรน มหาเจติยงฺคณํ อารุฬฺโหฯ สามเณโรปิ อนุปทํเยว อารุฬฺโหฯ | ཏ་ཏྠ ‘‘ཨུ་པྤ་ནྣཱ ས་མ་ཐ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ ཨ་ན་ཏྠཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ནྟཱི’’ཏི ཨ་ཏྠ་སྶ ཨཱ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ཏྠཾ ཨི་དཾ ཝ་ཏྠུ – ཨེ་ཀོ ཀི་ར ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝ་ཏྠེ་རོ ‘མ་ཧཱ་ཙེ་ཏི་ཡ་ཉྩ མ་ཧཱ་བོ་དྷི་ཉྩ ཝ་ནྡི་སྶཱ་མཱི’ཏི ས་མཱ་པ་ཏྟི་ལཱ་བྷི་ནཱ བྷ་ཎྜ་གཱ་ཧ་ཀ་སཱ་མ་ཎེ་རེ་ན ས་དྡྷིཾ ཛ་ན་པ་ད་ཏོ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་རཾ ཨཱ་ག་ནྟྭཱ ཝི་ཧཱ་ར་པ་རི་ཝེ་ཎཾ པཱ་ཝི་སི; སཱ་ཡ་ནྷ་ས་མ་ཡེ མ་ཧཱ་བྷི་ཀྑུ་ས་ངྒྷེ ཙེ་ཏི་ཡཾ ཝ་ནྡ་མཱ་ནེ ཙེ་ཏི་ཡཾ ཝ་ནྡ་ན་ཏྠཱ་ཡ ན ནི་ཀྑ་མི། ཀ་སྨཱ? ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝཱ་ན་ཉྷི ཏཱི་སུ ར་ཏ་ནེ་སུ མ་ཧ་ནྟཾ གཱ་ར་ཝཾ ཧོ་ཏི། ཏ་སྨཱ བྷི་ཀྑུ་ས་ངྒྷེ ཝ་ནྡི་ཏྭཱ པ་ཊི་ཀྐ་ནྟེ མ་ནུ་སྶཱ་ནཾ སཱ་ཡ་མཱ་ས་བྷུ་ཏྟ་ཝེ་ལཱ་ཡ སཱ་མ་ཎེ་ར་མྤི ཨ་ཛཱ་ནཱ་པེ་ཏྭཱ ‘ཙེ་ཏི་ཡཾ ཝ་ནྡི་སྶཱ་མཱི’ཏི ཨེ་ཀ་ཀོ་ཝ ནི་ཀྑ་མི། སཱ་མ་ཎེ་རོ ‘ཀིཾ ནུ ཁོ ཐེ་རོ ཨ་ཝེ་ལཱ་ཡ ཨེ་ཀ་ཀོ་ཝ ག་ཙྪ་ཏི, ཛཱ་ནི་སྶཱ་མཱི’ཏི ཨུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་སྶ པ་དཱ་ནུ་པ་དི་ཀོ་ཝ ནི་ཀྑ་མི། ཐེ་རོ ཨ་ནཱ་ཝ་ཛྫ་ནེ་ན ཏ་སྶ ཨཱ་ག་མ་ནཾ ཨ་ཛཱ་ན་ནྟོ ད་ཀྑི་ཎ་དྭཱ་རེ་ན མ་ཧཱ་ཙེ་ཏི་ཡ་ངྒ་ཎཾ ཨཱ་རུ་ལ༹ྷོ། སཱ་མ་ཎེ་རོ་པི ཨ་ནུ་པ་དཾ་ཡེ་ཝ ཨཱ་རུ་ལ༹ྷོ། |
1,388 | bodytext | Mahāthero mahācetiyaṃ ulloketvā buddhārammaṇaṃ pītiṃ gahetvā sabbaṃ cetaso samannāharitvā haṭṭhapahaṭṭho mahācetiyaṃ vandati. Sāmaṇero therassa vandanākāraṃ disvā ‘upajjhāyo me ativiya pasannacitto vandati; kiṃ nu kho pupphāni labhitvā pūjaṃ kareyyā’ti cintesi. There vanditvā uṭṭhāya sirasi añjaliṃ ṭhapetvā mahācetiyaṃ ulloketvā ṭhite sāmaṇero ukkāsitvā attano āgatabhāvaṃ jānāpesi. Thero parivattetvā olokento ‘‘kadā āgatosī’’ti pucchi. ‘‘Tumhākaṃ cetiyaṃ vandanakāle, bhante; ativiya pasannā cetiyaṃ vandittha; kinnu kho pupphāni labhitvā pūjeyyāthā’’ti? ‘‘Āma, sāmaṇera, imasmiṃ cetiye viya aññatra ettakaṃ dhātunidhānaṃ nāma natthi. Evarūpaṃ asadisaṃ mahāthūpaṃ pupphāni labhitvā ko na pūjeyyā’’ti? ‘‘Tena hi, bhante, adhivāsetha, āharissāmī’’ti tāvadeva jhānaṃ samāpajjitvā iddhiyā himavantaṃ gantvā vaṇṇagandhasampannāni pupphāni gahetvā parissāvanaṃ pūretvā mahāthere dakkhiṇamukhato pacchimamukhe asampatteyeva āgantvā pupphaparissāvanaṃ hatthe ṭhapetvā ‘‘pūjetha bhante’’ti āha. Thero ‘‘atimandāni no, sāmaṇera, pupphānī’’ti āha. ‘‘Gacchatha, bhante, bhagavato guṇe āvajjetvā pūjethā’’ti. | မဟာထေရော မဟာစေတိယံ ဥလ္လောကေတွာ ဗုဒ္ဓါရမ္မဏံ ပီတိံ ဂဟေတွာ သဗ္ဗံ စေတသော သမန္နာဟရိတွာ ဟဋ္ဌပဟဋ္ဌော မဟာစေတိယံ ဝန္ဒတိ။ သာမဏေရော ထေရဿ ဝန္ဒနာကာရံ ဒိသွာ ‘ဥပဇ္ဈာယော မေ အတိဝိယ ပသန္နစိတ္တော ဝန္ဒတိ; ကိံ နု ခေါ ပုပ္ဖာနိ လဘိတွာ ပူဇံ ကရေယျာ’တိ စိန္တေသိ။ ထေရေ ဝန္ဒိတွာ ဥဋ္ဌာယ သိရသိ အဉ္ဇလိံ ဌပေတွာ မဟာစေတိယံ ဥလ္လောကေတွာ ဌိတေ သာမဏေရော ဥက္ကာသိတွာ အတ္တနော အာဂတဘာဝံ ဇာနာပေသိ။ ထေရော ပရိဝတ္တေတွာ ဩလောကေန္တော ‘‘ကဒာ အာဂတောသီ’’တိ ပုစ္ဆိ။ ‘‘တုမှာကံ စေတိယံ ဝန္ဒနကာလေ၊ ဘန္တေ; အတိဝိယ ပသန္နာ စေတိယံ ဝန္ဒိတ္ထ; ကိန္နု ခေါ ပုပ္ဖာနိ လဘိတွာ ပူဇေယျာထာ’’တိ? ‘‘အာမ၊ သာမဏေရ၊ ဣမသ္မိံ စေတိယေ ဝိယ အညတြ ဧတ္တကံ ဓာတုနိဓာနံ နာမ နတ္ထိ။ ဧဝရူပံ အသဒိသံ မဟာထူပံ ပုပ္ဖာနိ လဘိတွာ ကော န ပူဇေယျာ’’တိ? ‘‘တေန ဟိ၊ ဘန္တေ၊ အဓိဝါသေထ၊ အာဟရိဿာမီ’’တိ တာဝဒေဝ ဈာနံ သမာပဇ္ဇိတွာ ဣဒ္ဓိယာ ဟိမဝန္တံ ဂန္တွာ ဝဏ္ဏဂန္ဓသမ္ပန္နာနိ ပုပ္ဖာနိ ဂဟေတွာ ပရိဿာဝနံ ပူရေတွာ မဟာထေရေ ဒက္ခိဏမုခတော ပစ္ဆိမမုခေ အသမ္ပတ္တေယေဝ အာဂန္တွာ ပုပ္ဖပရိဿာဝနံ ဟတ္ထေ ဌပေတွာ ‘‘ပူဇေထ ဘန္တေ’’တိ အာဟ။ ထေရော ‘‘အတိမန္ဒာနိ နော၊ သာမဏေရ၊ ပုပ္ဖာနီ’’တိ အာဟ။ ‘‘ဂစ္ဆထ၊ ဘန္တေ၊ ဘဂဝတော ဂုဏေ အာဝဇ္ဇေတွာ ပူဇေထာ’’တိ။ | মহাথেরো মহাচেতিযং উল্লোকেত্ৰা বুদ্ধারম্মণং পীতিং গহেত্ৰা সব্বং চেতসো সমন্নাহরিত্ৰা হট্ঠপহট্ঠো মহাচেতিযং ৰন্দতি। সামণেরো থেরস্স ৰন্দনাকারং দিস্ৰা ‘উপজ্ঝাযো মে অতিৰিয পসন্নচিত্তো ৰন্দতি; কিং নু খো পুপ্ফানি লভিত্ৰা পূজং করেয্যা’তি চিন্তেসি। থেরে ৰন্দিত্ৰা উট্ঠায সিরসি অঞ্জলিং ঠপেত্ৰা মহাচেতিযং উল্লোকেত্ৰা ঠিতে সামণেরো উক্কাসিত্ৰা অত্তনো আগতভাৰং জানাপেসি। থেরো পরিৰত্তেত্ৰা ওলোকেন্তো ‘‘কদা আগতোসী’’তি পুচ্ছি। ‘‘তুম্হাকং চেতিযং ৰন্দনকালে, ভন্তে; অতিৰিয পসন্না চেতিযং ৰন্দিত্থ; কিন্নু খো পুপ্ফানি লভিত্ৰা পূজেয্যাথা’’তি? ‘‘আম, সামণের, ইমস্মিং চেতিযে ৰিয অঞ্ঞত্র এত্তকং ধাতুনিধানং নাম নত্থি। এৰরূপং অসদিসং মহাথূপং পুপ্ফানি লভিত্ৰা কো ন পূজেয্যা’’তি? ‘‘তেন হি, ভন্তে, অধিৰাসেথ, আহরিস্সামী’’তি তাৰদেৰ ঝানং সমাপজ্জিত্ৰা ইদ্ধিযা হিমৰন্তং গন্ত্ৰা ৰণ্ণগন্ধসম্পন্নানি পুপ্ফানি গহেত্ৰা পরিস্সাৰনং পূরেত্ৰা মহাথেরে দক্খিণমুখতো পচ্ছিমমুখে অসম্পত্তেযেৰ আগন্ত্ৰা পুপ্ফপরিস্সাৰনং হত্থে ঠপেত্ৰা ‘‘পূজেথ ভন্তে’’তি আহ। থেরো ‘‘অতিমন্দানি নো, সামণের, পুপ্ফানী’’তি আহ। ‘‘গচ্ছথ, ভন্তে, ভগৰতো গুণে আৰজ্জেত্ৰা পূজেথা’’তি। | махаат̇зро махаажзд̇ияам̣ уллогзд̇ваа б̣уд̣̇д̇хаарамман̣ам̣ бийд̇им̣ г̇ахзд̇ваа саб̣б̣ам̣ жзд̇асо саманнаахарид̇ваа хадтабахадто махаажзд̇ияам̣ ванд̣̇ад̇и. сааман̣зро т̇зрасса ванд̣̇анаагаарам̣ д̣̇исваа ‘убаж̇жхааяо мз ад̇ивияа басаннажид̇д̇о ванд̣̇ад̇и; гим̣ ну ко бубпаани лабхид̇ваа бууж̇ам̣ гарзяяаа’д̇и жинд̇зси. т̇зрз ванд̣̇ид̇ваа удтааяа сираси ан̃ж̇алим̣ табзд̇ваа махаажзд̇ияам̣ уллогзд̇ваа тид̇з сааман̣зро уггаасид̇ваа ад̇д̇ано ааг̇ад̇абхаавам̣ ж̇аанаабзси. т̇зро баривад̇д̇зд̇ваа ологзнд̇о ‘‘гад̣̇аа ааг̇ад̇осий’’д̇и бужчи. ‘‘д̇умхаагам̣ жзд̇ияам̣ ванд̣̇анагаалз, бханд̇з; ад̇ивияа басаннаа жзд̇ияам̣ ванд̣̇ид̇т̇а; гинну ко бубпаани лабхид̇ваа бууж̇зяяаат̇аа’’д̇и? ‘‘аама, сааман̣зра, имасмим̣ жзд̇ияз вияа ан̃н̃ад̇ра зд̇д̇агам̣ д̇хаад̇унид̇хаанам̣ наама над̇т̇и. зваруубам̣ асад̣̇исам̣ махаат̇уубам̣ бубпаани лабхид̇ваа го на бууж̇зяяаа’’д̇и? ‘‘д̇зна хи, бханд̇з, ад̇хиваасзт̇а, аахариссаамий’’д̇и д̇аавад̣̇зва жхаанам̣ самаабаж̇ж̇ид̇ваа ид̣̇д̇хияаа химаванд̇ам̣ г̇анд̇ваа ван̣н̣аг̇анд̇хасамбаннаани бубпаани г̇ахзд̇ваа бариссааванам̣ буурзд̇ваа махаат̇зрз д̣̇агкин̣амукад̇о бажчимамукз асамбад̇д̇зязва ааг̇анд̇ваа бубпабариссааванам̣ хад̇т̇з табзд̇ваа ‘‘бууж̇зт̇а бханд̇з’’д̇и ааха. т̇зро ‘‘ад̇иманд̣̇аани но, сааман̣зра, бубпааний’’д̇и ааха. ‘‘г̇ажчат̇а, бханд̇з, бхаг̇авад̇о г̇ун̣з ааваж̇ж̇зд̇ваа бууж̇зт̇аа’’д̇и. | महाथेरो महाचेतियं उल्लोकेत्वा बुद्धारम्मणं पीतिं गहेत्वा सब्बं चेतसो समन्नाहरित्वा हट्ठपहट्ठो महाचेतियं वन्दति। सामणेरो थेरस्स वन्दनाकारं दिस्वा ‘उपज्झायो मे अतिविय पसन्नचित्तो वन्दति; किं नु खो पुप्फानि लभित्वा पूजं करेय्या’ति चिन्तेसि। थेरे वन्दित्वा उट्ठाय सिरसि अञ्जलिं ठपेत्वा महाचेतियं उल्लोकेत्वा ठिते सामणेरो उक्कासित्वा अत्तनो आगतभावं जानापेसि। थेरो परिवत्तेत्वा ओलोकेन्तो ‘‘कदा आगतोसी’’ति पुच्छि। ‘‘तुम्हाकं चेतियं वन्दनकाले, भन्ते; अतिविय पसन्ना चेतियं वन्दित्थ; किन्नु खो पुप्फानि लभित्वा पूजेय्याथा’’ति? ‘‘आम, सामणेर, इमस्मिं चेतिये विय अञ्ञत्र एत्तकं धातुनिधानं नाम नत्थि। एवरूपं असदिसं महाथूपं पुप्फानि लभित्वा को न पूजेय्या’’ति? ‘‘तेन हि, भन्ते, अधिवासेथ, आहरिस्सामी’’ति तावदेव झानं समापज्जित्वा इद्धिया हिमवन्तं गन्त्वा वण्णगन्धसम्पन्नानि पुप्फानि गहेत्वा परिस्सावनं पूरेत्वा महाथेरे दक्खिणमुखतो पच्छिममुखे असम्पत्तेयेव आगन्त्वा पुप्फपरिस्सावनं हत्थे ठपेत्वा ‘‘पूजेथ भन्ते’’ति आह। थेरो ‘‘अतिमन्दानि नो, सामणेर, पुप्फानी’’ति आह। ‘‘गच्छथ, भन्ते, भगवतो गुणे आवज्जेत्वा पूजेथा’’ति। | મહાથેરો મહાચેતિયં ઉલ્લોકેત્વા બુદ્ધારમ્મણં પીતિં ગહેત્વા સબ્બં ચેતસો સમન્નાહરિત્વા હટ્ઠપહટ્ઠો મહાચેતિયં વન્દતિ. સામણેરો થેરસ્સ વન્દનાકારં દિસ્વા ‘ઉપજ્ઝાયો મે અતિવિય પસન્નચિત્તો વન્દતિ; કિં નુ ખો પુપ્ફાનિ લભિત્વા પૂજં કરેય્યા’તિ ચિન્તેસિ. થેરે વન્દિત્વા ઉટ્ઠાય સિરસિ અઞ્જલિં ઠપેત્વા મહાચેતિયં ઉલ્લોકેત્વા ઠિતે સામણેરો ઉક્કાસિત્વા અત્તનો આગતભાવં જાનાપેસિ. થેરો પરિવત્તેત્વા ઓલોકેન્તો ‘‘કદા આગતોસી’’તિ પુચ્છિ. ‘‘તુમ્હાકં ચેતિયં વન્દનકાલે, ભન્તે; અતિવિય પસન્ના ચેતિયં વન્દિત્થ; કિન્નુ ખો પુપ્ફાનિ લભિત્વા પૂજેય્યાથા’’તિ? ‘‘આમ, સામણેર, ઇમસ્મિં ચેતિયે વિય અઞ્ઞત્ર એત્તકં ધાતુનિધાનં નામ નત્થિ. એવરૂપં અસદિસં મહાથૂપં પુપ્ફાનિ લભિત્વા કો ન પૂજેય્યા’’તિ? ‘‘તેન હિ, ભન્તે, અધિવાસેથ, આહરિસ્સામી’’તિ તાવદેવ ઝાનં સમાપજ્જિત્વા ઇદ્ધિયા હિમવન્તં ગન્ત્વા વણ્ણગન્ધસમ્પન્નાનિ પુપ્ફાનિ ગહેત્વા પરિસ્સાવનં પૂરેત્વા મહાથેરે દક્ખિણમુખતો પચ્છિમમુખે અસમ્પત્તેયેવ આગન્ત્વા પુપ્ફપરિસ્સાવનં હત્થે ઠપેત્વા ‘‘પૂજેથ ભન્તે’’તિ આહ. થેરો ‘‘અતિમન્દાનિ નો, સામણેર, પુપ્ફાની’’તિ આહ. ‘‘ગચ્છથ, ભન્તે, ભગવતો ગુણે આવજ્જેત્વા પૂજેથા’’તિ. | ਮਹਾਥੇਰੋ ਮਹਾਚੇਤਿਯਂ ਉਲ੍ਲੋਕੇਤ੍વਾ ਬੁਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ ਪੀਤਿਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬਂ ਚੇਤਸੋ ਸਮਨ੍ਨਾਹਰਿਤ੍વਾ ਹਟ੍ਠਪਹਟ੍ਠੋ ਮਹਾਚੇਤਿਯਂ વਨ੍ਦਤਿ। ਸਾਮਣੇਰੋ ਥੇਰਸ੍ਸ વਨ੍ਦਨਾਕਾਰਂ ਦਿਸ੍વਾ ‘ਉਪਜ੍ਝਾਯੋ ਮੇ ਅਤਿવਿਯ ਪਸਨ੍ਨਚਿਤ੍ਤੋ વਨ੍ਦਤਿ; ਕਿਂ ਨੁ ਖੋ ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਲਭਿਤ੍વਾ ਪੂਜਂ ਕਰੇਯ੍ਯਾ’ਤਿ ਚਿਨ੍ਤੇਸਿ। ਥੇਰੇ વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਉਟ੍ਠਾਯ ਸਿਰਸਿ ਅਞ੍ਜਲਿਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਮਹਾਚੇਤਿਯਂ ਉਲ੍ਲੋਕੇਤ੍વਾ ਠਿਤੇ ਸਾਮਣੇਰੋ ਉਕ੍ਕਾਸਿਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਆਗਤਭਾવਂ ਜਾਨਾਪੇਸਿ। ਥੇਰੋ ਪਰਿવਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਓਲੋਕੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਕਦਾ ਆਗਤੋਸੀ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿ। ‘‘ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਚੇਤਿਯਂ વਨ੍ਦਨਕਾਲੇ, ਭਨ੍ਤੇ; ਅਤਿવਿਯ ਪਸਨ੍ਨਾ ਚੇਤਿਯਂ વਨ੍ਦਿਤ੍ਥ; ਕਿਨ੍ਨੁ ਖੋ ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਲਭਿਤ੍વਾ ਪੂਜੇਯ੍ਯਾਥਾ’’ਤਿ? ‘‘ਆਮ, ਸਾਮਣੇਰ, ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਚੇਤਿਯੇ વਿਯ ਅਞ੍ਞਤ੍ਰ ਏਤ੍ਤਕਂ ਧਾਤੁਨਿਧਾਨਂ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਏવਰੂਪਂ ਅਸਦਿਸਂ ਮਹਾਥੂਪਂ ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਲਭਿਤ੍વਾ ਕੋ ਨ ਪੂਜੇਯ੍ਯਾ’’ਤਿ? ‘‘ਤੇਨ ਹਿ, ਭਨ੍ਤੇ, ਅਧਿવਾਸੇਥ, ਆਹਰਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਤਾવਦੇવ ਝਾਨਂ ਸਮਾਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਇਦ੍ਧਿਯਾ ਹਿਮવਨ੍ਤਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ વਣ੍ਣਗਨ੍ਧਸਮ੍ਪਨ੍ਨਾਨਿ ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ਪਰਿਸ੍ਸਾવਨਂ ਪੂਰੇਤ੍વਾ ਮਹਾਥੇਰੇ ਦਕ੍ਖਿਣਮੁਖਤੋ ਪਚ੍ਛਿਮਮੁਖੇ ਅਸਮ੍ਪਤ੍ਤੇਯੇવ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਪੁਪ੍ਫਪਰਿਸ੍ਸਾવਨਂ ਹਤ੍ਥੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ‘‘ਪੂਜੇਥ ਭਨ੍ਤੇ’’ਤਿ ਆਹ। ਥੇਰੋ ‘‘ਅਤਿਮਨ੍ਦਾਨਿ ਨੋ, ਸਾਮਣੇਰ, ਪੁਪ੍ਫਾਨੀ’’ਤਿ ਆਹ। ‘‘ਗਚ੍ਛਥ, ਭਨ੍ਤੇ, ਭਗવਤੋ ਗੁਣੇ ਆવਜ੍ਜੇਤ੍વਾ ਪੂਜੇਥਾ’’ਤਿ। | មហាថេរោ មហាចេតិយំ ឧល្លោកេត្វា ពុទ្ធារម្មណំ បីតិំ គហេត្វា សព្ពំ ចេតសោ សមន្នាហរិត្វា ហដ្ឋបហដ្ឋោ មហាចេតិយំ វន្ទតិ។ សាមណេរោ ថេរស្ស វន្ទនាការំ ទិស្វា ‘ឧបជ្ឈាយោ មេ អតិវិយ បសន្នចិត្តោ វន្ទតិ; កិំ នុ ខោ បុប្ផានិ លភិត្វា បូជំ ករេយ្យា’តិ ចិន្តេសិ។ ថេរេ វន្ទិត្វា ឧដ្ឋាយ សិរសិ អញ្ជលិំ ឋបេត្វា មហាចេតិយំ ឧល្លោកេត្វា ឋិតេ សាមណេរោ ឧក្កាសិត្វា អត្តនោ អាគតភាវំ ជានាបេសិ។ ថេរោ បរិវត្តេត្វា ឱលោកេន្តោ ‘‘កទា អាគតោសី’’តិ បុច្ឆិ។ ‘‘តុម្ហាកំ ចេតិយំ វន្ទនកាលេ, ភន្តេ; អតិវិយ បសន្នា ចេតិយំ វន្ទិត្ថ; កិន្នុ ខោ បុប្ផានិ លភិត្វា បូជេយ្យាថា’’តិ? ‘‘អាម, សាមណេរ, ឥមស្មិំ ចេតិយេ វិយ អញ្ញត្រ ឯត្តកំ ធាតុនិធានំ នាម នត្ថិ។ ឯវរូបំ អសទិសំ មហាថូបំ បុប្ផានិ លភិត្វា កោ ន បូជេយ្យា’’តិ? ‘‘តេន ហិ, ភន្តេ, អធិវាសេថ, អាហរិស្សាមី’’តិ តាវទេវ ឈានំ សមាបជ្ជិត្វា ឥទ្ធិយា ហិមវន្តំ គន្ត្វា វណ្ណគន្ធសម្បន្នានិ បុប្ផានិ គហេត្វា បរិស្សាវនំ បូរេត្វា មហាថេរេ ទក្ខិណមុខតោ បច្ឆិមមុខេ អសម្បត្តេយេវ អាគន្ត្វា បុប្ផបរិស្សាវនំ ហត្ថេ ឋបេត្វា ‘‘បូជេថ ភន្តេ’’តិ អាហ។ ថេរោ ‘‘អតិមន្ទានិ នោ, សាមណេរ, បុប្ផានី’’តិ អាហ។ ‘‘គច្ឆថ, ភន្តេ, ភគវតោ គុណេ អាវជ្ជេត្វា បូជេថា’’តិ។ | ಮಹಾಥೇರೋ ಮಹಾಚೇತಿಯಂ ಉಲ್ಲೋಕೇತ್ವಾ ಬುದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ ಪೀತಿಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಸಬ್ಬಂ ಚೇತಸೋ ಸಮನ್ನಾಹರಿತ್ವಾ ಹಟ್ಠಪಹಟ್ಠೋ ಮಹಾಚೇತಿಯಂ ವನ್ದತಿ। ಸಾಮಣೇರೋ ಥೇರಸ್ಸ ವನ್ದನಾಕಾರಂ ದಿಸ್ವಾ ‘ಉಪಜ್ಝಾಯೋ ಮೇ ಅತಿವಿಯ ಪಸನ್ನಚಿತ್ತೋ ವನ್ದತಿ; ಕಿಂ ನು ಖೋ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಲಭಿತ್ವಾ ಪೂಜಂ ಕರೇಯ್ಯಾ’ತಿ ಚಿನ್ತೇಸಿ। ಥೇರೇ ವನ್ದಿತ್ವಾ ಉಟ್ಠಾಯ ಸಿರಸಿ ಅಞ್ಜಲಿಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಮಹಾಚೇತಿಯಂ ಉಲ್ಲೋಕೇತ್ವಾ ಠಿತೇ ಸಾಮಣೇರೋ ಉಕ್ಕಾಸಿತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಆಗತಭಾವಂ ಜಾನಾಪೇಸಿ। ಥೇರೋ ಪರಿವತ್ತೇತ್ವಾ ಓಲೋಕೇನ್ತೋ ‘‘ಕದಾ ಆಗತೋಸೀ’’ತಿ ಪುಚ್ಛಿ। ‘‘ತುಮ್ಹಾಕಂ ಚೇತಿಯಂ ವನ್ದನಕಾಲೇ, ಭನ್ತೇ; ಅತಿವಿಯ ಪಸನ್ನಾ ಚೇತಿಯಂ ವನ್ದಿತ್ಥ; ಕಿನ್ನು ಖೋ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಲಭಿತ್ವಾ ಪೂಜೇಯ್ಯಾಥಾ’’ತಿ? ‘‘ಆಮ, ಸಾಮಣೇರ, ಇಮಸ್ಮಿಂ ಚೇತಿಯೇ ವಿಯ ಅಞ್ಞತ್ರ ಏತ್ತಕಂ ಧಾತುನಿಧಾನಂ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ಏವರೂಪಂ ಅಸದಿಸಂ ಮಹಾಥೂಪಂ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಲಭಿತ್ವಾ ಕೋ ನ ಪೂಜೇಯ್ಯಾ’’ತಿ? ‘‘ತೇನ ಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಅಧಿವಾಸೇಥ, ಆಹರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ತಾವದೇವ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ಇದ್ಧಿಯಾ ಹಿಮವನ್ತಂ ಗನ್ತ್ವಾ ವಣ್ಣಗನ್ಧಸಮ್ಪನ್ನಾನಿ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಗಹೇತ್ವಾ ಪರಿಸ್ಸಾವನಂ ಪೂರೇತ್ವಾ ಮಹಾಥೇರೇ ದಕ್ಖಿಣಮುಖತೋ ಪಚ್ಛಿಮಮುಖೇ ಅಸಮ್ಪತ್ತೇಯೇವ ಆಗನ್ತ್ವಾ ಪುಪ್ಫಪರಿಸ್ಸಾವನಂ ಹತ್ಥೇ ಠಪೇತ್ವಾ ‘‘ಪೂಜೇಥ ಭನ್ತೇ’’ತಿ ಆಹ। ಥೇರೋ ‘‘ಅತಿಮನ್ದಾನಿ ನೋ, ಸಾಮಣೇರ, ಪುಪ್ಫಾನೀ’’ತಿ ಆಹ। ‘‘ಗಚ್ಛಥ, ಭನ್ತೇ, ಭಗವತೋ ಗುಣೇ ಆವಜ್ಜೇತ್ವಾ ಪೂಜೇಥಾ’’ತಿ। | മഹാഥേരോ മഹാചേതിയം ഉല്ലോകെത്വാ ബുദ്ധാരമ്മണം പീതിം ഗഹെത്വാ സബ്ബം ചേതസോ സമന്നാഹരിത്വാ ഹട്ഠപഹട്ഠോ മഹാചേതിയം വന്ദതി. സാമണേരോ ഥേരസ്സ വന്ദനാകാരം ദിസ്വാ ‘ഉപജ്ഝായോ മേ അതിവിയ പസന്നചിത്തോ വന്ദതി; കിം നു ഖോ പുപ്ഫാനി ലഭിത്വാ പൂജം കരെയ്യാ’തി ചിന്തേസി. ഥേരേ വന്ദിത്വാ ഉട്ഠായ സിരസി അഞ്ജലിം ഠപെത്വാ മഹാചേതിയം ഉല്ലോകെത്വാ ഠിതേ സാമണേരോ ഉക്കാസിത്വാ അത്തനോ ആഗതഭാവം ജാനാപേസി. ഥേരോ പരിവത്തെത്വാ ഓലോകെന്തോ ‘‘കദാ ആഗതോസീ’’തി പുച്ഛി. ‘‘തുമ്ഹാകം ചേതിയം വന്ദനകാലേ, ഭന്തേ; അതിവിയ പസന്നാ ചേതിയം വന്ദിത്ഥ; കിന്നു ഖോ പുപ്ഫാനി ലഭിത്വാ പൂജെയ്യാഥാ’’തി? ‘‘ആമ, സാമണേര, ഇമസ്മിം ചേതിയേ വിയ അഞ്ഞത്ര എത്തകം ധാതുനിധാനം നാമ നത്ഥി. ഏവരൂപം അസദിസം മഹാഥൂപം പുപ്ഫാനി ലഭിത്വാ കോ ന പൂജെയ്യാ’’തി? ‘‘തേന ഹി, ഭന്തേ, അധിവാസേഥ, ആഹരിസ്സാമീ’’തി താവദേവ ഝാനം സമാപജ്ജിത്വാ ഇദ്ധിയാ ഹിമവന്തം ഗന്ത്വാ വണ്ണഗന്ധസമ്പന്നാനി പുപ്ഫാനി ഗഹെത്വാ പരിസ്സാവനം പൂരെത്വാ മഹാഥേരേ ദക്ഖിണമുഖതോ പച്ഛിമമുഖേ അസമ്പത്തേയേവ ആഗന്ത്വാ പുപ്ഫപരിസ്സാവനം ഹത്ഥേ ഠപെത്വാ ‘‘പൂജേഥ ഭന്തേ’’തി ആഹ. ഥേരോ ‘‘അതിമന്ദാനി നോ, സാമണേര, പുപ്ഫാനീ’’തി ആഹ. ‘‘ഗച്ഛഥ, ഭന്തേ, ഭഗവതോ ഗുണേ ആവജ്ജെത്വാ പൂജേഥാ’’തി. | මහාථෙරො මහාචෙතියං උල්ලොකෙත්වා බුද්ධාරම්මණං පීතිං ගහෙත්වා සබ්බං චෙතසො සමන්නාහරිත්වා හට්ඨපහට්ඨො මහාචෙතියං වන්දති. සාමණෙරො ථෙරස්ස වන්දනාකාරං දිස්වා ‘උපජ්ඣායො මෙ අතිවිය පසන්නචිත්තො වන්දති; කිං නු ඛො පුප්ඵානි ලභිත්වා පූජං කරෙය්යා’ති චින්තෙසි. ථෙරෙ වන්දිත්වා උට්ඨාය සිරසි අඤ්ජලිං ඨපෙත්වා මහාචෙතියං උල්ලොකෙත්වා ඨිතෙ සාමණෙරො උක්කාසිත්වා අත්තනො ආගතභාවං ජානාපෙසි. ථෙරො පරිවත්තෙත්වා ඔලොකෙන්තො ‘‘කදා ආගතොසී’’ති පුච්ඡි. ‘‘තුම්හාකං චෙතියං වන්දනකාලෙ, භන්තෙ; අතිවිය පසන්නා චෙතියං වන්දිත්ථ; කින්නු ඛො පුප්ඵානි ලභිත්වා පූජෙය්යාථා’’ති? ‘‘ආම, සාමණෙර, ඉමස්මිං චෙතියෙ විය අඤ්ඤත්ර එත්තකං ධාතුනිධානං නාම නත්ථි. එවරූපං අසදිසං මහාථූපං පුප්ඵානි ලභිත්වා කො න පූජෙය්යා’’ති? ‘‘තෙන හි, භන්තෙ, අධිවාසෙථ, ආහරිස්සාමී’’ති තාවදෙව ඣානං සමාපජ්ජිත්වා ඉද්ධියා හිමවන්තං ගන්ත්වා වණ්ණගන්ධසම්පන්නානි පුප්ඵානි ගහෙත්වා පරිස්සාවනං පූරෙත්වා මහාථෙරෙ දක්ඛිණමුඛතො පච්ඡිමමුඛෙ අසම්පත්තෙයෙව ආගන්ත්වා පුප්ඵපරිස්සාවනං හත්ථෙ ඨපෙත්වා ‘‘පූජෙථ භන්තෙ’’ති ආහ. ථෙරො ‘‘අතිමන්දානි නො, සාමණෙර, පුප්ඵානී’’ති ආහ. ‘‘ගච්ඡථ, භන්තෙ, භගවතො ගුණෙ ආවජ්ජෙත්වා පූජෙථා’’ති. | மஹாதே²ரோ மஹாசேதியங் உல்லோகெத்வா பு³த்³தா⁴ரம்மணங் பீதிங் க³ஹெத்வா ஸப்³ப³ங் சேதஸோ ஸமன்னாஹரித்வா ஹட்ட²பஹட்டோ² மஹாசேதியங் வந்த³தி. ஸாமணேரோ தே²ரஸ்ஸ வந்த³னாகாரங் தி³ஸ்வா ‘உபஜ்ஜா²யோ மே அதிவிய பஸன்னசித்தோ வந்த³தி; கிங் நு கோ² புப்பா²னி லபி⁴த்வா பூஜங் கரெய்யா’தி சிந்தேஸி. தே²ரே வந்தி³த்வா உட்டா²ய ஸிரஸி அஞ்ஜலிங் ட²பெத்வா மஹாசேதியங் உல்லோகெத்வா டி²தே ஸாமணேரோ உக்காஸித்வா அத்தனோ ஆக³தபா⁴வங் ஜானாபேஸி. தே²ரோ பரிவத்தெத்வா ஓலோகெந்தோ ‘‘கதா³ ஆக³தோஸீ’’தி புச்சி². ‘‘தும்ஹாகங் சேதியங் வந்த³னகாலே, ப⁴ந்தே; அதிவிய பஸன்னா சேதியங் வந்தி³த்த²; கின்னு கோ² புப்பா²னி லபி⁴த்வா பூஜெய்யாதா²’’தி? ‘‘ஆம, ஸாமணேர, இமஸ்மிங் சேதியே விய அஞ்ஞத்ர எத்தகங் தா⁴துனிதா⁴னங் நாம நத்தி². ஏவரூபங் அஸதி³ஸங் மஹாதூ²பங் புப்பா²னி லபி⁴த்வா கோ ந பூஜெய்யா’’தி? ‘‘தேன ஹி, ப⁴ந்தே, அதி⁴வாஸேத², ஆஹரிஸ்ஸாமீ’’தி தாவதே³வ ஜா²னங் ஸமாபஜ்ஜித்வா இத்³தி⁴யா ஹிமவந்தங் க³ந்த்வா வண்ணக³ந்த⁴ஸம்பன்னானி புப்பா²னி க³ஹெத்வா பரிஸ்ஸாவனங் பூரெத்வா மஹாதே²ரே த³க்கி²ணமுக²தோ பச்சி²மமுகே² அஸம்பத்தேயேவ ஆக³ந்த்வா புப்ப²பரிஸ்ஸாவனங் ஹத்தே² ட²பெத்வா ‘‘பூஜேத² ப⁴ந்தே’’தி ஆஹ. தே²ரோ ‘‘அதிமந்தா³னி நோ, ஸாமணேர, புப்பா²னீ’’தி ஆஹ. ‘‘க³ச்ச²த², ப⁴ந்தே, ப⁴க³வதோ கு³ணே ஆவஜ்ஜெத்வா பூஜேதா²’’தி. | మహాథేరో మహాచేతియం ఉల్లోకేత్వా బుద్ధారమ్మణం పీతిం గహేత్వా సబ్బం చేతసో సమన్నాహరిత్వా హట్ఠపహట్ఠో మహాచేతియం వన్దతి. సామణేరో థేరస్స వన్దనాకారం దిస్వా ‘ఉపజ్ఝాయో మే అతివియ పసన్నచిత్తో వన్దతి; కిం ను ఖో పుప్ఫాని లభిత్వా పూజం కరేయ్యా’తి చిన్తేసి. థేరే వన్దిత్వా ఉట్ఠాయ సిరసి అఞ్జలిం ఠపేత్వా మహాచేతియం ఉల్లోకేత్వా ఠితే సామణేరో ఉక్కాసిత్వా అత్తనో ఆగతభావం జానాపేసి. థేరో పరివత్తేత్వా ఓలోకేన్తో ‘‘కదా ఆగతోసీ’’తి పుచ్ఛి. ‘‘తుమ్హాకం చేతియం వన్దనకాలే, భన్తే; అతివియ పసన్నా చేతియం వన్దిత్థ; కిన్ను ఖో పుప్ఫాని లభిత్వా పూజేయ్యాథా’’తి? ‘‘ఆమ, సామణేర, ఇమస్మిం చేతియే వియ అఞ్ఞత్ర ఏత్తకం ధాతునిధానం నామ నత్థి. ఏవరూపం అసదిసం మహాథూపం పుప్ఫాని లభిత్వా కో న పూజేయ్యా’’తి? ‘‘తేన హి, భన్తే, అధివాసేథ, ఆహరిస్సామీ’’తి తావదేవ ఝానం సమాపజ్జిత్వా ఇద్ధియా హిమవన్తం గన్త్వా వణ్ణగన్ధసమ్పన్నాని పుప్ఫాని గహేత్వా పరిస్సావనం పూరేత్వా మహాథేరే దక్ఖిణముఖతో పచ్ఛిమముఖే అసమ్పత్తేయేవ ఆగన్త్వా పుప్ఫపరిస్సావనం హత్థే ఠపేత్వా ‘‘పూజేథ భన్తే’’తి ఆహ. థేరో ‘‘అతిమన్దాని నో, సామణేర, పుప్ఫానీ’’తి ఆహ. ‘‘గచ్ఛథ, భన్తే, భగవతో గుణే ఆవజ్జేత్వా పూజేథా’’తి. | มหาเถโร มหาเจติยํ อุลฺโลเกตฺวา พุทฺธารมฺมณํ ปีติํ คเหตฺวา สพฺพํ เจตโส สมนฺนาหริตฺวา หฏฺฐปหฏฺโฐ มหาเจติยํ วนฺทติฯ สามเณโร เถรสฺส วนฺทนาการํ ทิสฺวา ‘อุปชฺฌาโย เม อติวิย ปสนฺนจิตฺโต วนฺทติ; กิํ นุ โข ปุปฺผานิ ลภิตฺวา ปูชํ กเรยฺยา’ติ จินฺเตสิฯ เถเร วนฺทิตฺวา อุฏฺฐาย สิรสิ อญฺชลิํ ฐเปตฺวา มหาเจติยํ อุลฺโลเกตฺวา ฐิเต สามเณโร อุกฺกาสิตฺวา อตฺตโน อาคตภาวํ ชานาเปสิฯ เถโร ปริวตฺเตตฺวา โอโลเกนฺโต ‘‘กทา อาคโตสี’’ติ ปุจฺฉิฯ ‘‘ตุมฺหากํ เจติยํ วนฺทนกาเล, ภนฺเต; อติวิย ปสนฺนา เจติยํ วนฺทิตฺถ; กินฺนุ โข ปุปฺผานิ ลภิตฺวา ปูเชยฺยาถา’’ติ? ‘‘อาม, สามเณร, อิมสฺมิํ เจติเย วิย อญฺญตฺร เอตฺตกํ ธาตุนิธานํ นาม นตฺถิฯ เอวรูปํ อสทิสํ มหาถูปํ ปุปฺผานิ ลภิตฺวา โก น ปูเชยฺยา’’ติ? ‘‘เตน หิ, ภนฺเต, อธิวาเสถ, อาหริสฺสามี’’ติ ตาวเทว ฌานํ สมาปชฺชิตฺวา อิทฺธิยา หิมวนฺตํ คนฺตฺวา วณฺณคนฺธสมฺปนฺนานิ ปุปฺผานิ คเหตฺวา ปริสฺสาวนํ ปูเรตฺวา มหาเถเร ทกฺขิณมุขโต ปจฺฉิมมุเข อสมฺปตฺเตเยว อาคนฺตฺวา ปุปฺผปริสฺสาวนํ หตฺเถ ฐเปตฺวา ‘‘ปูเชถ ภนฺเต’’ติ อาหฯ เถโร ‘‘อติมนฺทานิ โน, สามเณร, ปุปฺผานี’’ติ อาหฯ ‘‘คจฺฉถ, ภนฺเต, ภควโต คุเณ อาวชฺเชตฺวา ปูเชถา’’ติฯ | མ་ཧཱ་ཐེ་རོ མ་ཧཱ་ཙེ་ཏི་ཡཾ ཨུ་ལློ་ཀེ་ཏྭཱ བུ་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ པཱི་ཏིཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ས་བྦཾ ཙེ་ཏ་སོ ས་མ་ནྣཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ ཧ་ཊྛ་པ་ཧ་ཊྛོ མ་ཧཱ་ཙེ་ཏི་ཡཾ ཝ་ནྡ་ཏི། སཱ་མ་ཎེ་རོ ཐེ་ར་སྶ ཝ་ནྡ་ནཱ་ཀཱ་རཾ དི་སྭཱ ‘ཨུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡོ མེ ཨ་ཏི་ཝི་ཡ པ་ས་ནྣ་ཙི་ཏྟོ ཝ་ནྡ་ཏི; ཀིཾ ནུ ཁོ པུ་པྥཱ་ནི ལ་བྷི་ཏྭཱ པཱུ་ཛཾ ཀ་རེ་ཡྻཱ’ཏི ཙི་ནྟེ་སི། ཐེ་རེ ཝ་ནྡི་ཏྭཱ ཨུ་ཊྛཱ་ཡ སི་ར་སི ཨ་ཉྫ་ལིཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ མ་ཧཱ་ཙེ་ཏི་ཡཾ ཨུ་ལློ་ཀེ་ཏྭཱ ཋི་ཏེ སཱ་མ་ཎེ་རོ ཨུ་ཀྐཱ་སི་ཏྭཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨཱ་ག་ཏ་བྷཱ་ཝཾ ཛཱ་ནཱ་པེ་སི། ཐེ་རོ པ་རི་ཝ་ཏྟེ་ཏྭཱ ཨོ་ལོ་ཀེ་ནྟོ ‘‘ཀ་དཱ ཨཱ་ག་ཏོ་སཱི’’ཏི པུ་ཙྪི། ‘‘ཏུ་མྷཱ་ཀཾ ཙེ་ཏི་ཡཾ ཝ་ནྡ་ན་ཀཱ་ལེ, བྷ་ནྟེ; ཨ་ཏི་ཝི་ཡ པ་ས་ནྣཱ ཙེ་ཏི་ཡཾ ཝ་ནྡི་ཏྠ; ཀི་ནྣུ ཁོ པུ་པྥཱ་ནི ལ་བྷི་ཏྭཱ པཱུ་ཛེ་ཡྻཱ་ཐཱ’’ཏི? ‘‘ཨཱ་མ, སཱ་མ་ཎེ་ར, ཨི་མ་སྨིཾ ཙེ་ཏི་ཡེ ཝི་ཡ ཨ་ཉྙ་ཏྲ ཨེ་ཏྟ་ཀཾ དྷཱ་ཏུ་ནི་དྷཱ་ནཾ ནཱ་མ ན་ཏྠི། ཨེ་ཝ་རཱུ་པཾ ཨ་ས་དི་སཾ མ་ཧཱ་ཐཱུ་པཾ པུ་པྥཱ་ནི ལ་བྷི་ཏྭཱ ཀོ ན པཱུ་ཛེ་ཡྻཱ’’ཏི? ‘‘ཏེ་ན ཧི, བྷ་ནྟེ, ཨ་དྷི་ཝཱ་སེ་ཐ, ཨཱ་ཧ་རི་སྶཱ་མཱི’’ཏི ཏཱ་ཝ་དེ་ཝ ཛྷཱ་ནཾ ས་མཱ་པ་ཛྫི་ཏྭཱ ཨི་དྡྷི་ཡཱ ཧི་མ་ཝ་ནྟཾ ག་ནྟྭཱ ཝ་ཎྞ་ག་ནྡྷ་ས་མྤ་ནྣཱ་ནི པུ་པྥཱ་ནི ག་ཧེ་ཏྭཱ པ་རི་སྶཱ་ཝ་ནཾ པཱུ་རེ་ཏྭཱ མ་ཧཱ་ཐེ་རེ ད་ཀྑི་ཎ་མུ་ཁ་ཏོ པ་ཙྪི་མ་མུ་ཁེ ཨ་ས་མྤ་ཏྟེ་ཡེ་ཝ ཨཱ་ག་ནྟྭཱ པུ་པྥ་པ་རི་སྶཱ་ཝ་ནཾ ཧ་ཏྠེ ཋ་པེ་ཏྭཱ ‘‘པཱུ་ཛེ་ཐ བྷ་ནྟེ’’ཏི ཨཱ་ཧ། ཐེ་རོ ‘‘ཨ་ཏི་མ་ནྡཱ་ནི ནོ, སཱ་མ་ཎེ་ར, པུ་པྥཱ་ནཱི’’ཏི ཨཱ་ཧ། ‘‘ག་ཙྪ་ཐ, བྷ་ནྟེ, བྷ་ག་ཝ་ཏོ གུ་ཎེ ཨཱ་ཝ་ཛྫེ་ཏྭཱ པཱུ་ཛེ་ཐཱ’’ཏི། |
1,389 | bodytext | Thero pacchimamukhanissitena sopānena āruyha kucchivedikābhūmiyaṃ pupphapūjaṃ kātuṃ āraddho. Vedikābhūmi paripuṇṇā; pupphāni patitvā dutiyabhūmiyaṃ jaṇṇuppamāṇena odhinā pūrayiṃsu. Tato otaritvā pādapiṭṭhikapantiṃ pūjesi; sāpi paripūri; paripuṇṇabhāvaṃ ñatvā heṭṭhimatale vikiranto agamāsi; sabbaṃ cetiyaṅgaṇaṃ paripūri; tasmiṃ paripuṇṇe ‘‘sāmaṇera, pupphāni na khīyantī’’ti āha. ‘‘Parissāvanaṃ, bhante, adhomukhaṃ karothā’’ti. Adhomukhaṃ katvā cālesi. Tadā pupphāni khīṇāni. Thero parissāvanaṃ sāmaṇerassa datvā saddhiṃ hatthipākārena cetiyaṃ tikkhattuṃ padakkhiṇaṃ katvā catūsu ṭhānesu vanditvā pariveṇaṃ gacchanto cintesi – ‘yāva mahiddhiko vatāyaṃ sāmaṇero; sakkhissati nu kho imaṃ iddhānubhāvaṃ rakkhitunti? Tato ‘na sakkhissatī’ti disvā sāmaṇeraṃ āha – ‘‘sāmaṇera, tvaṃ idāni mahiddhiko; evarūpaṃ pana iddhiṃ nāsetvā pacchimakāle kāṇapesakāriyā hatthena madditaṃkañjiyaṃ pivissasī’’ti. Daharakabhāvassa nāmesa doso yaṃ so upajjhāyassa kathāya saṃvejetvā ‘kammaṭṭhānaṃ me, bhante, ācikkhathā’ti na yāci; ‘amhākaṃ upajjhāyo kiṃ vadatī’ti taṃ pana asuṇanto viya agamāsi. | ထေရော ပစ္ဆိမမုခနိဿိတေန သောပါနေန အာရုယှ ကုစ္ဆိဝေဒိကာဘူမိယံ ပုပ္ဖပူဇံ ကာတုံ အာရဒ္ဓေါ။ ဝေဒိကာဘူမိ ပရိပုဏ္ဏာ; ပုပ္ဖာနိ ပတိတွာ ဒုတိယဘူမိယံ ဇဏ္ဏုပ္ပမာဏေန ဩဓိနာ ပူရယိံသု။ တတော ဩတရိတွာ ပါဒပိဋ္ဌိကပန္တိံ ပူဇေသိ; သာပိ ပရိပူရိ; ပရိပုဏ္ဏဘာဝံ ဉတွာ ဟေဋ္ဌိမတလေ ဝိကိရန္တော အဂမာသိ; သဗ္ဗံ စေတိယင်္ဂဏံ ပရိပူရိ; တသ္မိံ ပရိပုဏ္ဏေ ‘‘သာမဏေရ၊ ပုပ္ဖာနိ န ခီယန္တီ’’တိ အာဟ။ ‘‘ပရိဿာဝနံ၊ ဘန္တေ၊ အဓောမုခံ ကရောထာ’’တိ။ အဓောမုခံ ကတွာ စာလေသိ။ တဒာ ပုပ္ဖာနိ ခီဏာနိ။ ထေရော ပရိဿာဝနံ သာမဏေရဿ ဒတွာ သဒ္ဓိံ ဟတ္ထိပါကာရေန စေတိယံ တိက္ခတ္တုံ ပဒက္ခိဏံ ကတွာ စတူသု ဌာနေသု ဝန္ဒိတွာ ပရိဝေဏံ ဂစ္ဆန္တော စိန္တေသိ – ‘ယာဝ မဟိဒ္ဓိကော ဝတာယံ သာမဏေရော; သက္ခိဿတိ နု ခေါ ဣမံ ဣဒ္ဓါနုဘာဝံ ရက္ခိတုန္တိ? တတော ‘န သက္ခိဿတီ’တိ ဒိသွာ သာမဏေရံ အာဟ – ‘‘သာမဏေရ၊ တွံ ဣဒာနိ မဟိဒ္ဓိကော; ဧဝရူပံ ပန ဣဒ္ဓိံ နာသေတွာ ပစ္ဆိမကာလေ ကာဏပေသကာရိယာ ဟတ္ထေန မဒ္ဒိတံကဉ္ဇိယံ ပိဝိဿသီ’’တိ။ ဒဟရကဘာဝဿ နာမေသ ဒောသော ယံ သော ဥပဇ္ဈာယဿ ကထာယ သံဝေဇေတွာ ‘ကမ္မဋ္ဌာနံ မေ၊ ဘန္တေ၊ အာစိက္ခထာ’တိ န ယာစိ; ‘အမှာကံ ဥပဇ္ဈာယော ကိံ ဝဒတီ’တိ တံ ပန အသုဏန္တော ဝိယ အဂမာသိ။ | থেরো পচ্ছিমমুখনিস্সিতেন সোপানেন আরুয্হ কুচ্ছিৰেদিকাভূমিযং পুপ্ফপূজং কাতুং আরদ্ধো। ৰেদিকাভূমি পরিপুণ্ণা; পুপ্ফানি পতিত্ৰা দুতিযভূমিযং জণ্ণুপ্পমাণেন ওধিনা পূরযিংসু। ততো ওতরিত্ৰা পাদপিট্ঠিকপন্তিং পূজেসি; সাপি পরিপূরি; পরিপুণ্ণভাৰং ঞত্ৰা হেট্ঠিমতলে ৰিকিরন্তো অগমাসি; সব্বং চেতিযঙ্গণং পরিপূরি; তস্মিং পরিপুণ্ণে ‘‘সামণের, পুপ্ফানি ন খীযন্তী’’তি আহ। ‘‘পরিস্সাৰনং, ভন্তে, অধোমুখং করোথা’’তি। অধোমুখং কত্ৰা চালেসি। তদা পুপ্ফানি খীণানি। থেরো পরিস্সাৰনং সামণেরস্স দত্ৰা সদ্ধিং হত্থিপাকারেন চেতিযং তিক্খত্তুং পদক্খিণং কত্ৰা চতূসু ঠানেসু ৰন্দিত্ৰা পরিৰেণং গচ্ছন্তো চিন্তেসি – ‘যাৰ মহিদ্ধিকো ৰতাযং সামণেরো; সক্খিস্সতি নু খো ইমং ইদ্ধানুভাৰং রক্খিতুন্তি? ততো ‘ন সক্খিস্সতী’তি দিস্ৰা সামণেরং আহ – ‘‘সামণের, ত্ৰং ইদানি মহিদ্ধিকো; এৰরূপং পন ইদ্ধিং নাসেত্ৰা পচ্ছিমকালে কাণপেসকারিযা হত্থেন মদ্দিতংকঞ্জিযং পিৰিস্সসী’’তি। দহরকভাৰস্স নামেস দোসো যং সো উপজ্ঝাযস্স কথায সংৰেজেত্ৰা ‘কম্মট্ঠানং মে, ভন্তে, আচিক্খথা’তি ন যাচি; ‘অম্হাকং উপজ্ঝাযো কিং ৰদতী’তি তং পন অসুণন্তো ৰিয অগমাসি। | т̇зро бажчимамуканиссид̇зна собаанзна ааруяха гужчивзд̣̇игаабхуумияам̣ бубпабууж̇ам̣ гаад̇ум̣ аарад̣̇д̇хо. взд̣̇игаабхууми барибун̣н̣аа; бубпаани бад̇ид̇ваа д̣̇уд̇ияабхуумияам̣ ж̇ан̣н̣уббамаан̣зна од̇хинаа буураяим̣су. д̇ад̇о од̇арид̇ваа баад̣̇абидтигабанд̇им̣ бууж̇зси; сааби барибуури; барибун̣н̣абхаавам̣ н̃ад̇ваа хздтимад̇алз вигиранд̇о аг̇амааси; саб̣б̣ам̣ жзд̇ияан̇г̇ан̣ам̣ барибуури; д̇асмим̣ барибун̣н̣з ‘‘сааман̣зра, бубпаани на кийяанд̇ий’’д̇и ааха. ‘‘бариссааванам̣, бханд̇з, ад̇хомукам̣ гарот̇аа’’д̇и. ад̇хомукам̣ гад̇ваа жаалзси. д̇ад̣̇аа бубпаани кийн̣аани. т̇зро бариссааванам̣ сааман̣зрасса д̣̇ад̇ваа сад̣̇д̇хим̣ хад̇т̇ибаагаарзна жзд̇ияам̣ д̇игкад̇д̇ум̣ бад̣̇агкин̣ам̣ гад̇ваа жад̇уусу таанзсу ванд̣̇ид̇ваа баривзн̣ам̣ г̇ажчанд̇о жинд̇зси – ‘яаава махид̣̇д̇хиго вад̇ааяам̣ сааман̣зро; сагкиссад̇и ну ко имам̣ ид̣̇д̇хаанубхаавам̣ рагкид̇унд̇и? д̇ад̇о ‘на сагкиссад̇ий’д̇и д̣̇исваа сааман̣зрам̣ ааха – ‘‘сааман̣зра, д̇вам̣ ид̣̇аани махид̣̇д̇хиго; зваруубам̣ бана ид̣̇д̇хим̣ наасзд̇ваа бажчимагаалз гаан̣абзсагаарияаа хад̇т̇зна мад̣̇д̣̇ид̇ам̣ган̃ж̇ияам̣ бивиссасий’’д̇и. д̣̇ахарагабхаавасса наамзса д̣̇осо яам̣ со убаж̇жхааяасса гат̇ааяа сам̣взж̇зд̇ваа ‘гаммадтаанам̣ мз, бханд̇з, аажигкат̇аа’д̇и на яаажи; ‘амхаагам̣ убаж̇жхааяо гим̣ вад̣̇ад̇ий’д̇и д̇ам̣ бана асун̣анд̇о вияа аг̇амааси. | थेरो पच्छिममुखनिस्सितेन सोपानेन आरुय्ह कुच्छिवेदिकाभूमियं पुप्फपूजं कातुं आरद्धो। वेदिकाभूमि परिपुण्णा; पुप्फानि पतित्वा दुतियभूमियं जण्णुप्पमाणेन ओधिना पूरयिंसु। ततो ओतरित्वा पादपिट्ठिकपन्तिं पूजेसि; सापि परिपूरि; परिपुण्णभावं ञत्वा हेट्ठिमतले विकिरन्तो अगमासि; सब्बं चेतियङ्गणं परिपूरि; तस्मिं परिपुण्णे ‘‘सामणेर, पुप्फानि न खीयन्ती’’ति आह। ‘‘परिस्सावनं, भन्ते, अधोमुखं करोथा’’ति। अधोमुखं कत्वा चालेसि। तदा पुप्फानि खीणानि। थेरो परिस्सावनं सामणेरस्स दत्वा सद्धिं हत्थिपाकारेन चेतियं तिक्खत्तुं पदक्खिणं कत्वा चतूसु ठानेसु वन्दित्वा परिवेणं गच्छन्तो चिन्तेसि – ‘याव महिद्धिको वतायं सामणेरो; सक्खिस्सति नु खो इमं इद्धानुभावं रक्खितुन्ति? ततो ‘न सक्खिस्सती’ति दिस्वा सामणेरं आह – ‘‘सामणेर, त्वं इदानि महिद्धिको; एवरूपं पन इद्धिं नासेत्वा पच्छिमकाले काणपेसकारिया हत्थेन मद्दितंकञ्जियं पिविस्ससी’’ति। दहरकभावस्स नामेस दोसो यं सो उपज्झायस्स कथाय संवेजेत्वा ‘कम्मट्ठानं मे, भन्ते, आचिक्खथा’ति न याचि; ‘अम्हाकं उपज्झायो किं वदती’ति तं पन असुणन्तो विय अगमासि। | થેરો પચ્છિમમુખનિસ્સિતેન સોપાનેન આરુય્હ કુચ્છિવેદિકાભૂમિયં પુપ્ફપૂજં કાતું આરદ્ધો. વેદિકાભૂમિ પરિપુણ્ણા; પુપ્ફાનિ પતિત્વા દુતિયભૂમિયં જણ્ણુપ્પમાણેન ઓધિના પૂરયિંસુ. તતો ઓતરિત્વા પાદપિટ્ઠિકપન્તિં પૂજેસિ; સાપિ પરિપૂરિ; પરિપુણ્ણભાવં ઞત્વા હેટ્ઠિમતલે વિકિરન્તો અગમાસિ; સબ્બં ચેતિયઙ્ગણં પરિપૂરિ; તસ્મિં પરિપુણ્ણે ‘‘સામણેર, પુપ્ફાનિ ન ખીયન્તી’’તિ આહ. ‘‘પરિસ્સાવનં, ભન્તે, અધોમુખં કરોથા’’તિ. અધોમુખં કત્વા ચાલેસિ. તદા પુપ્ફાનિ ખીણાનિ. થેરો પરિસ્સાવનં સામણેરસ્સ દત્વા સદ્ધિં હત્થિપાકારેન ચેતિયં તિક્ખત્તું પદક્ખિણં કત્વા ચતૂસુ ઠાનેસુ વન્દિત્વા પરિવેણં ગચ્છન્તો ચિન્તેસિ – ‘યાવ મહિદ્ધિકો વતાયં સામણેરો; સક્ખિસ્સતિ નુ ખો ઇમં ઇદ્ધાનુભાવં રક્ખિતુન્તિ? તતો ‘ન સક્ખિસ્સતી’તિ દિસ્વા સામણેરં આહ – ‘‘સામણેર, ત્વં ઇદાનિ મહિદ્ધિકો; એવરૂપં પન ઇદ્ધિં નાસેત્વા પચ્છિમકાલે કાણપેસકારિયા હત્થેન મદ્દિતંકઞ્જિયં પિવિસ્સસી’’તિ. દહરકભાવસ્સ નામેસ દોસો યં સો ઉપજ્ઝાયસ્સ કથાય સંવેજેત્વા ‘કમ્મટ્ઠાનં મે, ભન્તે, આચિક્ખથા’તિ ન યાચિ; ‘અમ્હાકં ઉપજ્ઝાયો કિં વદતી’તિ તં પન અસુણન્તો વિય અગમાસિ. | ਥੇਰੋ ਪਚ੍ਛਿਮਮੁਖਨਿਸ੍ਸਿਤੇਨ ਸੋਪਾਨੇਨ ਆਰੁਯ੍ਹ ਕੁਚ੍ਛਿવੇਦਿਕਾਭੂਮਿਯਂ ਪੁਪ੍ਫਪੂਜਂ ਕਾਤੁਂ ਆਰਦ੍ਧੋ। વੇਦਿਕਾਭੂਮਿ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਾ; ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਪਤਿਤ੍વਾ ਦੁਤਿਯਭੂਮਿਯਂ ਜਣ੍ਣੁਪ੍ਪਮਾਣੇਨ ਓਧਿਨਾ ਪੂਰਯਿਂਸੁ। ਤਤੋ ਓਤਰਿਤ੍વਾ ਪਾਦਪਿਟ੍ਠਿਕਪਨ੍ਤਿਂ ਪੂਜੇਸਿ; ਸਾਪਿ ਪਰਿਪੂਰਿ; ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਭਾવਂ ਞਤ੍વਾ ਹੇਟ੍ਠਿਮਤਲੇ વਿਕਿਰਨ੍ਤੋ ਅਗਮਾਸਿ; ਸਬ੍ਬਂ ਚੇਤਿਯਙ੍ਗਣਂ ਪਰਿਪੂਰਿ; ਤਸ੍ਮਿਂ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣੇ ‘‘ਸਾਮਣੇਰ, ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਨ ਖੀਯਨ੍ਤੀ’’ਤਿ ਆਹ। ‘‘ਪਰਿਸ੍ਸਾવਨਂ, ਭਨ੍ਤੇ, ਅਧੋਮੁਖਂ ਕਰੋਥਾ’’ਤਿ। ਅਧੋਮੁਖਂ ਕਤ੍વਾ ਚਾਲੇਸਿ। ਤਦਾ ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਖੀਣਾਨਿ। ਥੇਰੋ ਪਰਿਸ੍ਸਾવਨਂ ਸਾਮਣੇਰਸ੍ਸ ਦਤ੍વਾ ਸਦ੍ਧਿਂ ਹਤ੍ਥਿਪਾਕਾਰੇਨ ਚੇਤਿਯਂ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਪਦਕ੍ਖਿਣਂ ਕਤ੍વਾ ਚਤੂਸੁ ਠਾਨੇਸੁ વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਪਰਿવੇਣਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਚਿਨ੍ਤੇਸਿ – ‘ਯਾવ ਮਹਿਦ੍ਧਿਕੋ વਤਾਯਂ ਸਾਮਣੇਰੋ; ਸਕ੍ਖਿਸ੍ਸਤਿ ਨੁ ਖੋ ਇਮਂ ਇਦ੍ਧਾਨੁਭਾવਂ ਰਕ੍ਖਿਤੁਨ੍ਤਿ? ਤਤੋ ‘ਨ ਸਕ੍ਖਿਸ੍ਸਤੀ’ਤਿ ਦਿਸ੍વਾ ਸਾਮਣੇਰਂ ਆਹ – ‘‘ਸਾਮਣੇਰ, ਤ੍વਂ ਇਦਾਨਿ ਮਹਿਦ੍ਧਿਕੋ; ਏવਰੂਪਂ ਪਨ ਇਦ੍ਧਿਂ ਨਾਸੇਤ੍વਾ ਪਚ੍ਛਿਮਕਾਲੇ ਕਾਣਪੇਸਕਾਰਿਯਾ ਹਤ੍ਥੇਨ ਮਦ੍ਦਿਤਂਕਞ੍ਜਿਯਂ ਪਿવਿਸ੍ਸਸੀ’’ਤਿ। ਦਹਰਕਭਾવਸ੍ਸ ਨਾਮੇਸ ਦੋਸੋ ਯਂ ਸੋ ਉਪਜ੍ਝਾਯਸ੍ਸ ਕਥਾਯ ਸਂવੇਜੇਤ੍વਾ ‘ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਮੇ, ਭਨ੍ਤੇ, ਆਚਿਕ੍ਖਥਾ’ਤਿ ਨ ਯਾਚਿ; ‘ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਉਪਜ੍ਝਾਯੋ ਕਿਂ વਦਤੀ’ਤਿ ਤਂ ਪਨ ਅਸੁਣਨ੍ਤੋ વਿਯ ਅਗਮਾਸਿ। | ថេរោ បច្ឆិមមុខនិស្សិតេន សោបានេន អារុយ្ហ កុច្ឆិវេទិកាភូមិយំ បុប្ផបូជំ កាតុំ អារទ្ធោ។ វេទិកាភូមិ បរិបុណ្ណា; បុប្ផានិ បតិត្វា ទុតិយភូមិយំ ជណ្ណុប្បមាណេន ឱធិនា បូរយិំសុ។ តតោ ឱតរិត្វា បាទបិដ្ឋិកបន្តិំ បូជេសិ; សាបិ បរិបូរិ; បរិបុណ្ណភាវំ ញត្វា ហេដ្ឋិមតលេ វិកិរន្តោ អគមាសិ; សព្ពំ ចេតិយង្គណំ បរិបូរិ; តស្មិំ បរិបុណ្ណេ ‘‘សាមណេរ, បុប្ផានិ ន ខីយន្តី’’តិ អាហ។ ‘‘បរិស្សាវនំ, ភន្តេ, អធោមុខំ ករោថា’’តិ។ អធោមុខំ កត្វា ចាលេសិ។ តទា បុប្ផានិ ខីណានិ។ ថេរោ បរិស្សាវនំ សាមណេរស្ស ទត្វា សទ្ធិំ ហត្ថិបាការេន ចេតិយំ តិក្ខត្តុំ បទក្ខិណំ កត្វា ចតូសុ ឋានេសុ វន្ទិត្វា បរិវេណំ គច្ឆន្តោ ចិន្តេសិ – ‘យាវ មហិទ្ធិកោ វតាយំ សាមណេរោ; សក្ខិស្សតិ នុ ខោ ឥមំ ឥទ្ធានុភាវំ រក្ខិតុន្តិ? តតោ ‘ន សក្ខិស្សតី’តិ ទិស្វា សាមណេរំ អាហ – ‘‘សាមណេរ, ត្វំ ឥទានិ មហិទ្ធិកោ; ឯវរូបំ បន ឥទ្ធិំ នាសេត្វា បច្ឆិមកាលេ កាណបេសការិយា ហត្ថេន មទ្ទិតំកញ្ជិយំ បិវិស្សសី’’តិ។ ទហរកភាវស្ស នាមេស ទោសោ យំ សោ ឧបជ្ឈាយស្ស កថាយ សំវេជេត្វា ‘កម្មដ្ឋានំ មេ, ភន្តេ, អាចិក្ខថា’តិ ន យាចិ; ‘អម្ហាកំ ឧបជ្ឈាយោ កិំ វទតី’តិ តំ បន អសុណន្តោ វិយ អគមាសិ។ | ಥೇರೋ ಪಚ್ಛಿಮಮುಖನಿಸ್ಸಿತೇನ ಸೋಪಾನೇನ ಆರುಯ್ಹ ಕುಚ್ಛಿವೇದಿಕಾಭೂಮಿಯಂ ಪುಪ್ಫಪೂಜಂ ಕಾತುಂ ಆರದ್ಧೋ। ವೇದಿಕಾಭೂಮಿ ಪರಿಪುಣ್ಣಾ; ಪುಪ್ಫಾನಿ ಪತಿತ್ವಾ ದುತಿಯಭೂಮಿಯಂ ಜಣ್ಣುಪ್ಪಮಾಣೇನ ಓಧಿನಾ ಪೂರಯಿಂಸು। ತತೋ ಓತರಿತ್ವಾ ಪಾದಪಿಟ್ಠಿಕಪನ್ತಿಂ ಪೂಜೇಸಿ; ಸಾಪಿ ಪರಿಪೂರಿ; ಪರಿಪುಣ್ಣಭಾವಂ ಞತ್ವಾ ಹೇಟ್ಠಿಮತಲೇ ವಿಕಿರನ್ತೋ ಅಗಮಾಸಿ; ಸಬ್ಬಂ ಚೇತಿಯಙ್ಗಣಂ ಪರಿಪೂರಿ; ತಸ್ಮಿಂ ಪರಿಪುಣ್ಣೇ ‘‘ಸಾಮಣೇರ, ಪುಪ್ಫಾನಿ ನ ಖೀಯನ್ತೀ’’ತಿ ಆಹ। ‘‘ಪರಿಸ್ಸಾವನಂ, ಭನ್ತೇ, ಅಧೋಮುಖಂ ಕರೋಥಾ’’ತಿ। ಅಧೋಮುಖಂ ಕತ್ವಾ ಚಾಲೇಸಿ। ತದಾ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಖೀಣಾನಿ। ಥೇರೋ ಪರಿಸ್ಸಾವನಂ ಸಾಮಣೇರಸ್ಸ ದತ್ವಾ ಸದ್ಧಿಂ ಹತ್ಥಿಪಾಕಾರೇನ ಚೇತಿಯಂ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ಪದಕ್ಖಿಣಂ ಕತ್ವಾ ಚತೂಸು ಠಾನೇಸು ವನ್ದಿತ್ವಾ ಪರಿವೇಣಂ ಗಚ್ಛನ್ತೋ ಚಿನ್ತೇಸಿ – ‘ಯಾವ ಮಹಿದ್ಧಿಕೋ ವತಾಯಂ ಸಾಮಣೇರೋ; ಸಕ್ಖಿಸ್ಸತಿ ನು ಖೋ ಇಮಂ ಇದ್ಧಾನುಭಾವಂ ರಕ್ಖಿತುನ್ತಿ? ತತೋ ‘ನ ಸಕ್ಖಿಸ್ಸತೀ’ತಿ ದಿಸ್ವಾ ಸಾಮಣೇರಂ ಆಹ – ‘‘ಸಾಮಣೇರ, ತ್ವಂ ಇದಾನಿ ಮಹಿದ್ಧಿಕೋ; ಏವರೂಪಂ ಪನ ಇದ್ಧಿಂ ನಾಸೇತ್ವಾ ಪಚ್ಛಿಮಕಾಲೇ ಕಾಣಪೇಸಕಾರಿಯಾ ಹತ್ಥೇನ ಮದ್ದಿತಂಕಞ್ಜಿಯಂ ಪಿವಿಸ್ಸಸೀ’’ತಿ। ದಹರಕಭಾವಸ್ಸ ನಾಮೇಸ ದೋಸೋ ಯಂ ಸೋ ಉಪಜ್ಝಾಯಸ್ಸ ಕಥಾಯ ಸಂವೇಜೇತ್ವಾ ‘ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಮೇ, ಭನ್ತೇ, ಆಚಿಕ್ಖಥಾ’ತಿ ನ ಯಾಚಿ; ‘ಅಮ್ಹಾಕಂ ಉಪಜ್ಝಾಯೋ ಕಿಂ ವದತೀ’ತಿ ತಂ ಪನ ಅಸುಣನ್ತೋ ವಿಯ ಅಗಮಾಸಿ। | ഥേരോ പച്ഛിമമുഖനിസ്സിതേന സോപാനേന ആരുയ്ഹ കുച്ഛിവേദികാഭൂമിയം പുപ്ഫപൂജം കാതും ആരദ്ധോ. വേദികാഭൂമി പരിപുണ്ണാ; പുപ്ഫാനി പതിത്വാ ദുതിയഭൂമിയം ജണ്ണുപ്പമാണേന ഓധിനാ പൂരയിംസു. തതോ ഓതരിത്വാ പാദപിട്ഠികപന്തിം പൂജേസി; സാപി പരിപൂരി; പരിപുണ്ണഭാവം ഞത്വാ ഹെട്ഠിമതലേ വികിരന്തോ അഗമാസി; സബ്ബം ചേതിയങ്ഗണം പരിപൂരി; തസ്മിം പരിപുണ്ണേ ‘‘സാമണേര, പുപ്ഫാനി ന ഖീയന്തീ’’തി ആഹ. ‘‘പരിസ്സാവനം, ഭന്തേ, അധോമുഖം കരോഥാ’’തി. അധോമുഖം കത്വാ ചാലേസി. തദാ പുപ്ഫാനി ഖീണാനി. ഥേരോ പരിസ്സാവനം സാമണേരസ്സ ദത്വാ സദ്ധിം ഹത്ഥിപാകാരേന ചേതിയം തിക്ഖത്തും പദക്ഖിണം കത്വാ ചതൂസു ഠാനേസു വന്ദിത്വാ പരിവേണം ഗച്ഛന്തോ ചിന്തേസി – ‘യാവ മഹിദ്ധികോ വതായം സാമണേരോ; സക്ഖിസ്സതി നു ഖോ ഇമം ഇദ്ധാനുഭാവം രക്ഖിതുന്തി? തതോ ‘ന സക്ഖിസ്സതീ’തി ദിസ്വാ സാമണേരം ആഹ – ‘‘സാമണേര, ത്വം ഇദാനി മഹിദ്ധികോ; ഏവരൂപം പന ഇദ്ധിം നാസെത്വാ പച്ഛിമകാലേ കാണപേസകാരിയാ ഹത്ഥേന മദ്ദിതംകഞ്ജിയം പിവിസ്സസീ’’തി. ദഹരകഭാവസ്സ നാമേസ ദോസോ യം സോ ഉപജ്ഝായസ്സ കഥായ സംവേജെത്വാ ‘കമ്മട്ഠാനം മേ, ഭന്തേ, ആചിക്ഖഥാ’തി ന യാചി; ‘അമ്ഹാകം ഉപജ്ഝായോ കിം വദതീ’തി തം പന അസുണന്തോ വിയ അഗമാസി. | ථෙරො පච්ඡිමමුඛනිස්සිතෙන සොපානෙන ආරුය්හ කුච්ඡිවෙදිකාභූමියං පුප්ඵපූජං කාතුං ආරද්ධො. වෙදිකාභූමි පරිපුණ්ණා; පුප්ඵානි පතිත්වා දුතියභූමියං ජණ්ණුප්පමාණෙන ඔධිනා පූරයිංසු. තතො ඔතරිත්වා පාදපිට්ඨිකපන්තිං පූජෙසි; සාපි පරිපූරි; පරිපුණ්ණභාවං ඤත්වා හෙට්ඨිමතලෙ විකිරන්තො අගමාසි; සබ්බං චෙතියඞ්ගණං පරිපූරි; තස්මිං පරිපුණ්ණෙ ‘‘සාමණෙර, පුප්ඵානි න ඛීයන්තී’’ති ආහ. ‘‘පරිස්සාවනං, භන්තෙ, අධොමුඛං කරොථා’’ති. අධොමුඛං කත්වා චාලෙසි. තදා පුප්ඵානි ඛීණානි. ථෙරො පරිස්සාවනං සාමණෙරස්ස දත්වා සද්ධිං හත්ථිපාකාරෙන චෙතියං තික්ඛත්තුං පදක්ඛිණං කත්වා චතූසු ඨානෙසු වන්දිත්වා පරිවෙණං ගච්ඡන්තො චින්තෙසි – ‘යාව මහිද්ධිකො වතායං සාමණෙරො; සක්ඛිස්සති නු ඛො ඉමං ඉද්ධානුභාවං රක්ඛිතුන්ති? තතො ‘න සක්ඛිස්සතී’ති දිස්වා සාමණෙරං ආහ – ‘‘සාමණෙර, ත්වං ඉදානි මහිද්ධිකො; එවරූපං පන ඉද්ධිං නාසෙත්වා පච්ඡිමකාලෙ කාණපෙසකාරියා හත්ථෙන මද්දිතංකඤ්ජියං පිවිස්සසී’’ති. දහරකභාවස්ස නාමෙස දොසො යං සො උපජ්ඣායස්ස කථාය සංවෙජෙත්වා ‘කම්මට්ඨානං මෙ, භන්තෙ, ආචික්ඛථා’ති න යාචි; ‘අම්හාකං උපජ්ඣායො කිං වදතී’ති තං පන අසුණන්තො විය අගමාසි. | தே²ரோ பச்சி²மமுக²னிஸ்ஸிதேன ஸோபானேன ஆருய்ஹ குச்சி²வேதி³காபூ⁴மியங் புப்ப²பூஜங் காதுங் ஆரத்³தோ⁴. வேதி³காபூ⁴மி பரிபுண்ணா; புப்பா²னி பதித்வா து³தியபூ⁴மியங் ஜண்ணுப்பமாணேன ஓதி⁴னா பூரயிங்ஸு. ததோ ஓதரித்வா பாத³பிட்டி²கபந்திங் பூஜேஸி; ஸாபி பரிபூரி; பரிபுண்ணபா⁴வங் ஞத்வா ஹெட்டி²மதலே விகிரந்தோ அக³மாஸி; ஸப்³ப³ங் சேதியங்க³ணங் பரிபூரி; தஸ்மிங் பரிபுண்ணே ‘‘ஸாமணேர, புப்பா²னி ந கீ²யந்தீ’’தி ஆஹ. ‘‘பரிஸ்ஸாவனங், ப⁴ந்தே, அதோ⁴முக²ங் கரோதா²’’தி. அதோ⁴முக²ங் கத்வா சாலேஸி. ததா³ புப்பா²னி கீ²ணானி. தே²ரோ பரிஸ்ஸாவனங் ஸாமணேரஸ்ஸ த³த்வா ஸத்³தி⁴ங் ஹத்தி²பாகாரேன சேதியங் திக்க²த்துங் பத³க்கி²ணங் கத்வா சதூஸு டா²னேஸு வந்தி³த்வா பரிவேணங் க³ச்ச²ந்தோ சிந்தேஸி – ‘யாவ மஹித்³தி⁴கோ வதாயங் ஸாமணேரோ; ஸக்கி²ஸ்ஸதி நு கோ² இமங் இத்³தா⁴னுபா⁴வங் ரக்கி²துந்தி? ததோ ‘ந ஸக்கி²ஸ்ஸதீ’தி தி³ஸ்வா ஸாமணேரங் ஆஹ – ‘‘ஸாமணேர, த்வங் இதா³னி மஹித்³தி⁴கோ; ஏவரூபங் பன இத்³தி⁴ங் நாஸெத்வா பச்சி²மகாலே காணபேஸகாரியா ஹத்தே²ன மத்³தி³தங்கஞ்ஜியங் பிவிஸ்ஸஸீ’’தி. த³ஹரகபா⁴வஸ்ஸ நாமேஸ தோ³ஸோ யங் ஸோ உபஜ்ஜா²யஸ்ஸ கதா²ய ஸங்வேஜெத்வா ‘கம்மட்டா²னங் மே, ப⁴ந்தே, ஆசிக்க²தா²’தி ந யாசி; ‘அம்ஹாகங் உபஜ்ஜா²யோ கிங் வத³தீ’தி தங் பன அஸுணந்தோ விய அக³மாஸி. | థేరో పచ్ఛిమముఖనిస్సితేన సోపానేన ఆరుయ్హ కుచ్ఛివేదికాభూమియం పుప్ఫపూజం కాతుం ఆరద్ధో. వేదికాభూమి పరిపుణ్ణా; పుప్ఫాని పతిత్వా దుతియభూమియం జణ్ణుప్పమాణేన ఓధినా పూరయింసు. తతో ఓతరిత్వా పాదపిట్ఠికపన్తిం పూజేసి; సాపి పరిపూరి; పరిపుణ్ణభావం ఞత్వా హేట్ఠిమతలే వికిరన్తో అగమాసి; సబ్బం చేతియఙ్గణం పరిపూరి; తస్మిం పరిపుణ్ణే ‘‘సామణేర, పుప్ఫాని న ఖీయన్తీ’’తి ఆహ. ‘‘పరిస్సావనం, భన్తే, అధోముఖం కరోథా’’తి. అధోముఖం కత్వా చాలేసి. తదా పుప్ఫాని ఖీణాని. థేరో పరిస్సావనం సామణేరస్స దత్వా సద్ధిం హత్థిపాకారేన చేతియం తిక్ఖత్తుం పదక్ఖిణం కత్వా చతూసు ఠానేసు వన్దిత్వా పరివేణం గచ్ఛన్తో చిన్తేసి – ‘యావ మహిద్ధికో వతాయం సామణేరో; సక్ఖిస్సతి ను ఖో ఇమం ఇద్ధానుభావం రక్ఖితున్తి? తతో ‘న సక్ఖిస్సతీ’తి దిస్వా సామణేరం ఆహ – ‘‘సామణేర, త్వం ఇదాని మహిద్ధికో; ఏవరూపం పన ఇద్ధిం నాసేత్వా పచ్ఛిమకాలే కాణపేసకారియా హత్థేన మద్దితంకఞ్జియం పివిస్ససీ’’తి. దహరకభావస్స నామేస దోసో యం సో ఉపజ్ఝాయస్స కథాయ సంవేజేత్వా ‘కమ్మట్ఠానం మే, భన్తే, ఆచిక్ఖథా’తి న యాచి; ‘అమ్హాకం ఉపజ్ఝాయో కిం వదతీ’తి తం పన అసుణన్తో వియ అగమాసి. | เถโร ปจฺฉิมมุขนิสฺสิเตน โสปาเนน อารุยฺห กุจฺฉิเวทิกาภูมิยํ ปุปฺผปูชํ กาตุํ อารทฺโธฯ เวทิกาภูมิ ปริปุณฺณา; ปุปฺผานิ ปติตฺวา ทุติยภูมิยํ ชณฺณุปฺปมาเณน โอธินา ปูรยิํสุฯ ตโต โอตริตฺวา ปาทปิฏฺฐิกปนฺติํ ปูเชสิ; สาปิ ปริปูริ; ปริปุณฺณภาวํ ญตฺวา เหฏฺฐิมตเล วิกิรนฺโต อคมาสิ; สพฺพํ เจติยงฺคณํ ปริปูริ; ตสฺมิํ ปริปุณฺเณ ‘‘สามเณร, ปุปฺผานิ น ขียนฺตี’’ติ อาหฯ ‘‘ปริสฺสาวนํ, ภนฺเต, อโธมุขํ กโรถา’’ติฯ อโธมุขํ กตฺวา จาเลสิฯ ตทา ปุปฺผานิ ขีณานิฯ เถโร ปริสฺสาวนํ สามเณรสฺส ทตฺวา สทฺธิํ หตฺถิปากาเรน เจติยํ ติกฺขตฺตุํ ปทกฺขิณํ กตฺวา จตูสุ ฐาเนสุ วนฺทิตฺวา ปริเวณํ คจฺฉนฺโต จินฺเตสิ – ‘ยาว มหิทฺธิโก วตายํ สามเณโร; สกฺขิสฺสติ นุ โข อิมํ อิทฺธานุภาวํ รกฺขิตุนฺติ? ตโต ‘น สกฺขิสฺสตี’ติ ทิสฺวา สามเณรํ อาห – ‘‘สามเณร, ตฺวํ อิทานิ มหิทฺธิโก; เอวรูปํ ปน อิทฺธิํ นาเสตฺวา ปจฺฉิมกาเล กาณเปสการิยา หตฺเถน มทฺทิตํกญฺชิยํ ปิวิสฺสสี’’ติฯ ทหรกภาวสฺส นาเมส โทโส ยํ โส อุปชฺฌายสฺส กถาย สํเวเชตฺวา ‘กมฺมฏฺฐานํ เม, ภนฺเต, อาจิกฺขถา’ติ น ยาจิ; ‘อมฺหากํ อุปชฺฌาโย กิํ วทตี’ติ ตํ ปน อสุณนฺโต วิย อคมาสิฯ | ཐེ་རོ པ་ཙྪི་མ་མུ་ཁ་ནི་སྶི་ཏེ་ན སོ་པཱ་ནེ་ན ཨཱ་རུ་ཡ྄ཧ ཀུ་ཙྪི་ཝེ་དི་ཀཱ་བྷཱུ་མི་ཡཾ པུ་པྥ་པཱུ་ཛཾ ཀཱ་ཏུཾ ཨཱ་ར་དྡྷོ། ཝེ་དི་ཀཱ་བྷཱུ་མི པ་རི་པུ་ཎྞཱ; པུ་པྥཱ་ནི པ་ཏི་ཏྭཱ དུ་ཏི་ཡ་བྷཱུ་མི་ཡཾ ཛ་ཎྞུ་པྤ་མཱ་ཎེ་ན ཨོ་དྷི་ནཱ པཱུ་ར་ཡིཾ་སུ། ཏ་ཏོ ཨོ་ཏ་རི་ཏྭཱ པཱ་ད་པི་ཊྛི་ཀ་པ་ནྟིཾ པཱུ་ཛེ་སི; སཱ་པི པ་རི་པཱུ་རི; པ་རི་པུ་ཎྞ་བྷཱ་ཝཾ ཉ་ཏྭཱ ཧེ་ཊྛི་མ་ཏ་ལེ ཝི་ཀི་ར་ནྟོ ཨ་ག་མཱ་སི; ས་བྦཾ ཙེ་ཏི་ཡ་ངྒ་ཎཾ པ་རི་པཱུ་རི; ཏ་སྨིཾ པ་རི་པུ་ཎྞེ ‘‘སཱ་མ་ཎེ་ར, པུ་པྥཱ་ནི ན ཁཱི་ཡ་ནྟཱི’’ཏི ཨཱ་ཧ། ‘‘པ་རི་སྶཱ་ཝ་ནཾ, བྷ་ནྟེ, ཨ་དྷོ་མུ་ཁཾ ཀ་རོ་ཐཱ’’ཏི། ཨ་དྷོ་མུ་ཁཾ ཀ་ཏྭཱ ཙཱ་ལེ་སི། ཏ་དཱ པུ་པྥཱ་ནི ཁཱི་ཎཱ་ནི། ཐེ་རོ པ་རི་སྶཱ་ཝ་ནཾ སཱ་མ་ཎེ་ར་སྶ ད་ཏྭཱ ས་དྡྷིཾ ཧ་ཏྠི་པཱ་ཀཱ་རེ་ན ཙེ་ཏི་ཡཾ ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ པ་ད་ཀྑི་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཙ་ཏཱུ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཝ་ནྡི་ཏྭཱ པ་རི་ཝེ་ཎཾ ག་ཙྪ་ནྟོ ཙི་ནྟེ་སི – ‘ཡཱ་ཝ མ་ཧི་དྡྷི་ཀོ ཝ་ཏཱ་ཡཾ སཱ་མ་ཎེ་རོ; ས་ཀྑི་སྶ་ཏི ནུ ཁོ ཨི་མཾ ཨི་དྡྷཱ་ནུ་བྷཱ་ཝཾ ར་ཀྑི་ཏུ་ནྟི? ཏ་ཏོ ‘ན ས་ཀྑི་སྶ་ཏཱི’ཏི དི་སྭཱ སཱ་མ་ཎེ་རཾ ཨཱ་ཧ – ‘‘སཱ་མ་ཎེ་ར, ཏྭཾ ཨི་དཱ་ནི མ་ཧི་དྡྷི་ཀོ; ཨེ་ཝ་རཱུ་པཾ པ་ན ཨི་དྡྷིཾ ནཱ་སེ་ཏྭཱ པ་ཙྪི་མ་ཀཱ་ལེ ཀཱ་ཎ་པེ་ས་ཀཱ་རི་ཡཱ ཧ་ཏྠེ་ན མ་དྡི་ཏཾ་ཀ་ཉྫི་ཡཾ པི་ཝི་སྶ་སཱི’’ཏི། ད་ཧ་ར་ཀ་བྷཱ་ཝ་སྶ ནཱ་མེ་ས དོ་སོ ཡཾ སོ ཨུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་སྶ ཀ་ཐཱ་ཡ སཾ་ཝེ་ཛེ་ཏྭཱ ‘ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ མེ, བྷ་ནྟེ, ཨཱ་ཙི་ཀྑ་ཐཱ’ཏི ན ཡཱ་ཙི; ‘ཨ་མྷཱ་ཀཾ ཨུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡོ ཀིཾ ཝ་ད་ཏཱི’ཏི ཏཾ པ་ན ཨ་སུ་ཎ་ནྟོ ཝི་ཡ ཨ་ག་མཱ་སི། |
1,390 | bodytext | Thero mahācetiyañca mahābodhiñca vanditvā sāmaṇeraṃ pattacīvaraṃ gāhāpetvā anupubbena kuṭeḷitissamahāvihāraṃ agamāsi. Sāmaṇero upajjhāyassa padānupadiko hutvā bhikkhācāraṃ na gacchati. ‘‘Kataraṃ gāmaṃ pavisatha, bhante’’ti pucchitvā pana ‘idāni me upajjhāyo gāmadvāraṃ sampatto bhavissatī’ti ñatvā attano ca upajjhāyassa ca pattacīvaraṃ gahetvā ākāsenāgantvā therassa pattacīvaraṃ datvā piṇḍāya pavisati. Thero sabbakālaṃ ovadati – ‘‘sāmaṇera, mā evamakāsi; puthujjaniddhi nāma calā anibaddhā; asappāyaṃ rūpādiārammaṇaṃ labhitvā appamattakeneva bhijjati; santāya samāpattiyā parihīnā brahmacariyavāse santhambhituṃ na sakkontī’’ti. Sāmaṇero ‘kiṃ katheti mayhaṃ upajjhāyo’ti sotuṃ na icchati, tatheva karoti. Thero anupubbena cetiyavandanaṃ karonto kammupendavihāraṃ nāma gato. Tattha vasantepi there sāmaṇero tatheva karoti. | ထေရော မဟာစေတိယဉ္စ မဟာဗောဓိဉ္စ ဝန္ဒိတွာ သာမဏေရံ ပတ္တစီဝရံ ဂါဟာပေတွာ အနုပုဗ္ဗေန ကုဋေဠိတိဿမဟာဝိဟာရံ အဂမာသိ။ သာမဏေရော ဥပဇ္ဈာယဿ ပဒာနုပဒိကော ဟုတွာ ဘိက္ခါစာရံ န ဂစ္ဆတိ။ ‘‘ကတရံ ဂါမံ ပဝိသထ၊ ဘန္တေ’’တိ ပုစ္ဆိတွာ ပန ‘ဣဒာနိ မေ ဥပဇ္ဈာယော ဂါမဒွာရံ သမ္ပတ္တော ဘဝိဿတီ’တိ ဉတွာ အတ္တနော စ ဥပဇ္ဈာယဿ စ ပတ္တစီဝရံ ဂဟေတွာ အာကာသေနာဂန္တွာ ထေရဿ ပတ္တစီဝရံ ဒတွာ ပိဏ္ဍာယ ပဝိသတိ။ ထေရော သဗ္ဗကာလံ ဩဝဒတိ – ‘‘သာမဏေရ၊ မာ ဧဝမကာသိ; ပုထုဇ္ဇနိဒ္ဓိ နာမ စလာ အနိဗဒ္ဓါ; အသပ္ပါယံ ရူပါဒိအာရမ္မဏံ လဘိတွာ အပ္ပမတ္တကေနေဝ ဘိဇ္ဇတိ; သန္တာယ သမာပတ္တိယာ ပရိဟီနာ ဗြဟ္မစရိယဝါသေ သန္ထမ္ဘိတုံ န သက္ကောန္တီ’’တိ။ သာမဏေရော ‘ကိံ ကထေတိ မယှံ ဥပဇ္ဈာယော’တိ သောတုံ န ဣစ္ဆတိ၊ တထေဝ ကရောတိ။ ထေရော အနုပုဗ္ဗေန စေတိယဝန္ဒနံ ကရောန္တော ကမ္မုပေန္ဒဝိဟာရံ နာမ ဂတော။ တတ္ထ ဝသန္တေပိ ထေရေ သာမဏေရော တထေဝ ကရောတိ။ | থেরো মহাচেতিযঞ্চ মহাবোধিঞ্চ ৰন্দিত্ৰা সামণেরং পত্তচীৰরং গাহাপেত্ৰা অনুপুব্বেন কুটেল়িতিস্সমহাৰিহারং অগমাসি। সামণেরো উপজ্ঝাযস্স পদানুপদিকো হুত্ৰা ভিক্খাচারং ন গচ্ছতি। ‘‘কতরং গামং পৰিসথ, ভন্তে’’তি পুচ্ছিত্ৰা পন ‘ইদানি মে উপজ্ঝাযো গামদ্ৰারং সম্পত্তো ভৰিস্সতী’তি ঞত্ৰা অত্তনো চ উপজ্ঝাযস্স চ পত্তচীৰরং গহেত্ৰা আকাসেনাগন্ত্ৰা থেরস্স পত্তচীৰরং দত্ৰা পিণ্ডায পৰিসতি। থেরো সব্বকালং ওৰদতি – ‘‘সামণের, মা এৰমকাসি; পুথুজ্জনিদ্ধি নাম চলা অনিবদ্ধা; অসপ্পাযং রূপাদিআরম্মণং লভিত্ৰা অপ্পমত্তকেনেৰ ভিজ্জতি; সন্তায সমাপত্তিযা পরিহীনা ব্রহ্মচরিযৰাসে সন্থম্ভিতুং ন সক্কোন্তী’’তি। সামণেরো ‘কিং কথেতি ময্হং উপজ্ঝাযো’তি সোতুং ন ইচ্ছতি, তথেৰ করোতি। থেরো অনুপুব্বেন চেতিযৰন্দনং করোন্তো কম্মুপেন্দৰিহারং নাম গতো। তত্থ ৰসন্তেপি থেরে সামণেরো তথেৰ করোতি। | т̇зро махаажзд̇ияан̃жа махааб̣од̇хин̃жа ванд̣̇ид̇ваа сааман̣зрам̣ бад̇д̇ажийварам̣ г̇аахаабзд̇ваа анубуб̣б̣зна гудзл̣ид̇иссамахаавихаарам̣ аг̇амааси. сааман̣зро убаж̇жхааяасса бад̣̇аанубад̣̇иго худ̇ваа бхигкаажаарам̣ на г̇ажчад̇и. ‘‘гад̇арам̣ г̇аамам̣ бависат̇а, бханд̇з’’д̇и бужчид̇ваа бана ‘ид̣̇аани мз убаж̇жхааяо г̇аамад̣̇ваарам̣ самбад̇д̇о бхависсад̇ий’д̇и н̃ад̇ваа ад̇д̇ано жа убаж̇жхааяасса жа бад̇д̇ажийварам̣ г̇ахзд̇ваа аагаасзнааг̇анд̇ваа т̇зрасса бад̇д̇ажийварам̣ д̣̇ад̇ваа бин̣д̣ааяа бависад̇и. т̇зро саб̣б̣агаалам̣ овад̣̇ад̇и – ‘‘сааман̣зра, маа звамагааси; бут̇уж̇ж̇анид̣̇д̇хи наама жалаа аниб̣ад̣̇д̇хаа; асаббааяам̣ руубаад̣̇иаарамман̣ам̣ лабхид̇ваа аббамад̇д̇агзнзва бхиж̇ж̇ад̇и; санд̇ааяа самаабад̇д̇ияаа барихийнаа б̣рахмажарияаваасз сант̇амбхид̇ум̣ на саггонд̇ий’’д̇и. сааман̣зро ‘гим̣ гат̇зд̇и маяхам̣ убаж̇жхааяо’д̇и сод̇ум̣ на ижчад̇и, д̇ат̇зва гарод̇и. т̇зро анубуб̣б̣зна жзд̇ияаванд̣̇анам̣ гаронд̇о гаммубзнд̣̇авихаарам̣ наама г̇ад̇о. д̇ад̇т̇а васанд̇зби т̇зрз сааман̣зро д̇ат̇зва гарод̇и. | थेरो महाचेतियञ्च महाबोधिञ्च वन्दित्वा सामणेरं पत्तचीवरं गाहापेत्वा अनुपुब्बेन कुटेळितिस्समहाविहारं अगमासि। सामणेरो उपज्झायस्स पदानुपदिको हुत्वा भिक्खाचारं न गच्छति। ‘‘कतरं गामं पविसथ, भन्ते’’ति पुच्छित्वा पन ‘इदानि मे उपज्झायो गामद्वारं सम्पत्तो भविस्सती’ति ञत्वा अत्तनो च उपज्झायस्स च पत्तचीवरं गहेत्वा आकासेनागन्त्वा थेरस्स पत्तचीवरं दत्वा पिण्डाय पविसति। थेरो सब्बकालं ओवदति – ‘‘सामणेर, मा एवमकासि; पुथुज्जनिद्धि नाम चला अनिबद्धा; असप्पायं रूपादिआरम्मणं लभित्वा अप्पमत्तकेनेव भिज्जति; सन्ताय समापत्तिया परिहीना ब्रह्मचरियवासे सन्थम्भितुं न सक्कोन्ती’’ति। सामणेरो ‘किं कथेति मय्हं उपज्झायो’ति सोतुं न इच्छति, तथेव करोति। थेरो अनुपुब्बेन चेतियवन्दनं करोन्तो कम्मुपेन्दविहारं नाम गतो। तत्थ वसन्तेपि थेरे सामणेरो तथेव करोति। | થેરો મહાચેતિયઞ્ચ મહાબોધિઞ્ચ વન્દિત્વા સામણેરં પત્તચીવરં ગાહાપેત્વા અનુપુબ્બેન કુટેળિતિસ્સમહાવિહારં અગમાસિ. સામણેરો ઉપજ્ઝાયસ્સ પદાનુપદિકો હુત્વા ભિક્ખાચારં ન ગચ્છતિ. ‘‘કતરં ગામં પવિસથ, ભન્તે’’તિ પુચ્છિત્વા પન ‘ઇદાનિ મે ઉપજ્ઝાયો ગામદ્વારં સમ્પત્તો ભવિસ્સતી’તિ ઞત્વા અત્તનો ચ ઉપજ્ઝાયસ્સ ચ પત્તચીવરં ગહેત્વા આકાસેનાગન્ત્વા થેરસ્સ પત્તચીવરં દત્વા પિણ્ડાય પવિસતિ. થેરો સબ્બકાલં ઓવદતિ – ‘‘સામણેર, મા એવમકાસિ; પુથુજ્જનિદ્ધિ નામ ચલા અનિબદ્ધા; અસપ્પાયં રૂપાદિઆરમ્મણં લભિત્વા અપ્પમત્તકેનેવ ભિજ્જતિ; સન્તાય સમાપત્તિયા પરિહીના બ્રહ્મચરિયવાસે સન્થમ્ભિતું ન સક્કોન્તી’’તિ. સામણેરો ‘કિં કથેતિ મય્હં ઉપજ્ઝાયો’તિ સોતું ન ઇચ્છતિ, તથેવ કરોતિ. થેરો અનુપુબ્બેન ચેતિયવન્દનં કરોન્તો કમ્મુપેન્દવિહારં નામ ગતો. તત્થ વસન્તેપિ થેરે સામણેરો તથેવ કરોતિ. | ਥੇਰੋ ਮਹਾਚੇਤਿਯਞ੍ਚ ਮਹਾਬੋਧਿਞ੍ਚ વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਸਾਮਣੇਰਂ ਪਤ੍ਤਚੀવਰਂ ਗਾਹਾਪੇਤ੍વਾ ਅਨੁਪੁਬ੍ਬੇਨ ਕੁਟੇਲ਼ਿਤਿਸ੍ਸਮਹਾવਿਹਾਰਂ ਅਗਮਾਸਿ। ਸਾਮਣੇਰੋ ਉਪਜ੍ਝਾਯਸ੍ਸ ਪਦਾਨੁਪਦਿਕੋ ਹੁਤ੍વਾ ਭਿਕ੍ਖਾਚਾਰਂ ਨ ਗਚ੍ਛਤਿ। ‘‘ਕਤਰਂ ਗਾਮਂ ਪવਿਸਥ, ਭਨ੍ਤੇ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ਪਨ ‘ਇਦਾਨਿ ਮੇ ਉਪਜ੍ਝਾਯੋ ਗਾਮਦ੍વਾਰਂ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤੋ ਭવਿਸ੍ਸਤੀ’ਤਿ ਞਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਚ ਉਪਜ੍ਝਾਯਸ੍ਸ ਚ ਪਤ੍ਤਚੀવਰਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਆਕਾਸੇਨਾਗਨ੍ਤ੍વਾ ਥੇਰਸ੍ਸ ਪਤ੍ਤਚੀવਰਂ ਦਤ੍વਾ ਪਿਣ੍ਡਾਯ ਪવਿਸਤਿ। ਥੇਰੋ ਸਬ੍ਬਕਾਲਂ ਓવਦਤਿ – ‘‘ਸਾਮਣੇਰ, ਮਾ ਏવਮਕਾਸਿ; ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਿਦ੍ਧਿ ਨਾਮ ਚਲਾ ਅਨਿਬਦ੍ਧਾ; ਅਸਪ੍ਪਾਯਂ ਰੂਪਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣਂ ਲਭਿਤ੍વਾ ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤਕੇਨੇવ ਭਿਜ੍ਜਤਿ; ਸਨ੍ਤਾਯ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯਾ ਪਰਿਹੀਨਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯવਾਸੇ ਸਨ੍ਥਮ੍ਭਿਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤੀ’’ਤਿ। ਸਾਮਣੇਰੋ ‘ਕਿਂ ਕਥੇਤਿ ਮਯ੍ਹਂ ਉਪਜ੍ਝਾਯੋ’ਤਿ ਸੋਤੁਂ ਨ ਇਚ੍ਛਤਿ, ਤਥੇવ ਕਰੋਤਿ। ਥੇਰੋ ਅਨੁਪੁਬ੍ਬੇਨ ਚੇਤਿਯવਨ੍ਦਨਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਕਮ੍ਮੁਪੇਨ੍ਦવਿਹਾਰਂ ਨਾਮ ਗਤੋ। ਤਤ੍ਥ વਸਨ੍ਤੇਪਿ ਥੇਰੇ ਸਾਮਣੇਰੋ ਤਥੇવ ਕਰੋਤਿ। | ថេរោ មហាចេតិយញ្ច មហាពោធិញ្ច វន្ទិត្វា សាមណេរំ បត្តចីវរំ គាហាបេត្វា អនុបុព្ពេន កុដេឡិតិស្សមហាវិហារំ អគមាសិ។ សាមណេរោ ឧបជ្ឈាយស្ស បទានុបទិកោ ហុត្វា ភិក្ខាចារំ ន គច្ឆតិ។ ‘‘កតរំ គាមំ បវិសថ, ភន្តេ’’តិ បុច្ឆិត្វា បន ‘ឥទានិ មេ ឧបជ្ឈាយោ គាមទ្វារំ សម្បត្តោ ភវិស្សតី’តិ ញត្វា អត្តនោ ច ឧបជ្ឈាយស្ស ច បត្តចីវរំ គហេត្វា អាកាសេនាគន្ត្វា ថេរស្ស បត្តចីវរំ ទត្វា បិណ្ឌាយ បវិសតិ។ ថេរោ សព្ពកាលំ ឱវទតិ – ‘‘សាមណេរ, មា ឯវមកាសិ; បុថុជ្ជនិទ្ធិ នាម ចលា អនិពទ្ធា; អសប្បាយំ រូបាទិអារម្មណំ លភិត្វា អប្បមត្តកេនេវ ភិជ្ជតិ; សន្តាយ សមាបត្តិយា បរិហីនា ព្រហ្មចរិយវាសេ សន្ថម្ភិតុំ ន សក្កោន្តី’’តិ។ សាមណេរោ ‘កិំ កថេតិ មយ្ហំ ឧបជ្ឈាយោ’តិ សោតុំ ន ឥច្ឆតិ, តថេវ ករោតិ។ ថេរោ អនុបុព្ពេន ចេតិយវន្ទនំ ករោន្តោ កម្មុបេន្ទវិហារំ នាម គតោ។ តត្ថ វសន្តេបិ ថេរេ សាមណេរោ តថេវ ករោតិ។ | ಥೇರೋ ಮಹಾಚೇತಿಯಞ್ಚ ಮಹಾಬೋಧಿಞ್ಚ ವನ್ದಿತ್ವಾ ಸಾಮಣೇರಂ ಪತ್ತಚೀವರಂ ಗಾಹಾಪೇತ್ವಾ ಅನುಪುಬ್ಬೇನ ಕುಟೇಳಿತಿಸ್ಸಮಹಾವಿಹಾರಂ ಅಗಮಾಸಿ। ಸಾಮಣೇರೋ ಉಪಜ್ಝಾಯಸ್ಸ ಪದಾನುಪದಿಕೋ ಹುತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖಾಚಾರಂ ನ ಗಚ್ಛತಿ। ‘‘ಕತರಂ ಗಾಮಂ ಪವಿಸಥ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ ಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ಪನ ‘ಇದಾನಿ ಮೇ ಉಪಜ್ಝಾಯೋ ಗಾಮದ್ವಾರಂ ಸಮ್ಪತ್ತೋ ಭವಿಸ್ಸತೀ’ತಿ ಞತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಚ ಉಪಜ್ಝಾಯಸ್ಸ ಚ ಪತ್ತಚೀವರಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಆಕಾಸೇನಾಗನ್ತ್ವಾ ಥೇರಸ್ಸ ಪತ್ತಚೀವರಂ ದತ್ವಾ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪವಿಸತಿ। ಥೇರೋ ಸಬ್ಬಕಾಲಂ ಓವದತಿ – ‘‘ಸಾಮಣೇರ, ಮಾ ಏವಮಕಾಸಿ; ಪುಥುಜ್ಜನಿದ್ಧಿ ನಾಮ ಚಲಾ ಅನಿಬದ್ಧಾ; ಅಸಪ್ಪಾಯಂ ರೂಪಾದಿಆರಮ್ಮಣಂ ಲಭಿತ್ವಾ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕೇನೇವ ಭಿಜ್ಜತಿ; ಸನ್ತಾಯ ಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ಪರಿಹೀನಾ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯವಾಸೇ ಸನ್ಥಮ್ಭಿತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋನ್ತೀ’’ತಿ। ಸಾಮಣೇರೋ ‘ಕಿಂ ಕಥೇತಿ ಮಯ್ಹಂ ಉಪಜ್ಝಾಯೋ’ತಿ ಸೋತುಂ ನ ಇಚ್ಛತಿ, ತಥೇವ ಕರೋತಿ। ಥೇರೋ ಅನುಪುಬ್ಬೇನ ಚೇತಿಯವನ್ದನಂ ಕರೋನ್ತೋ ಕಮ್ಮುಪೇನ್ದವಿಹಾರಂ ನಾಮ ಗತೋ। ತತ್ಥ ವಸನ್ತೇಪಿ ಥೇರೇ ಸಾಮಣೇರೋ ತಥೇವ ಕರೋತಿ। | ഥേരോ മഹാചേതിയഞ്ച മഹാബോധിഞ്ച വന്ദിത്വാ സാമണേരം പത്തചീവരം ഗാഹാപെത്വാ അനുപുബ്ബേന കുടേളിതിസ്സമഹാവിഹാരം അഗമാസി. സാമണേരോ ഉപജ്ഝായസ്സ പദാനുപദികോ ഹുത്വാ ഭിക്ഖാചാരം ന ഗച്ഛതി. ‘‘കതരം ഗാമം പവിസഥ, ഭന്തേ’’തി പുച്ഛിത്വാ പന ‘ഇദാനി മേ ഉപജ്ഝായോ ഗാമദ്വാരം സമ്പത്തോ ഭവിസ്സതീ’തി ഞത്വാ അത്തനോ ച ഉപജ്ഝായസ്സ ച പത്തചീവരം ഗഹെത്വാ ആകാസേനാഗന്ത്വാ ഥേരസ്സ പത്തചീവരം ദത്വാ പിണ്ഡായ പവിസതി. ഥേരോ സബ്ബകാലം ഓവദതി – ‘‘സാമണേര, മാ ഏവമകാസി; പുഥുജ്ജനിദ്ധി നാമ ചലാ അനിബദ്ധാ; അസപ്പായം രൂപാദിആരമ്മണം ലഭിത്വാ അപ്പമത്തകേനേവ ഭിജ്ജതി; സന്തായ സമാപത്തിയാ പരിഹീനാ ബ്രഹ്മചരിയവാസേ സന്ഥമ്ഭിതും ന സക്കൊന്തീ’’തി. സാമണേരോ ‘കിം കഥേതി മയ്ഹം ഉപജ്ഝായോ’തി സോതും ന ഇച്ഛതി, തഥേവ കരോതി. ഥേരോ അനുപുബ്ബേന ചേതിയവന്ദനം കരൊന്തോ കമ്മുപെന്ദവിഹാരം നാമ ഗതോ. തത്ഥ വസന്തേപി ഥേരേ സാമണേരോ തഥേവ കരോതി. | ථෙරො මහාචෙතියඤ්ච මහාබොධිඤ්ච වන්දිත්වා සාමණෙරං පත්තචීවරං ගාහාපෙත්වා අනුපුබ්බෙන කුටෙළිතිස්සමහාවිහාරං අගමාසි. සාමණෙරො උපජ්ඣායස්ස පදානුපදිකො හුත්වා භික්ඛාචාරං න ගච්ඡති. ‘‘කතරං ගාමං පවිසථ, භන්තෙ’’ති පුච්ඡිත්වා පන ‘ඉදානි මෙ උපජ්ඣායො ගාමද්වාරං සම්පත්තො භවිස්සතී’ති ඤත්වා අත්තනො ච උපජ්ඣායස්ස ච පත්තචීවරං ගහෙත්වා ආකාසෙනාගන්ත්වා ථෙරස්ස පත්තචීවරං දත්වා පිණ්ඩාය පවිසති. ථෙරො සබ්බකාලං ඔවදති – ‘‘සාමණෙර, මා එවමකාසි; පුථුජ්ජනිද්ධි නාම චලා අනිබද්ධා; අසප්පායං රූපාදිආරම්මණං ලභිත්වා අප්පමත්තකෙනෙව භිජ්ජති; සන්තාය සමාපත්තියා පරිහීනා බ්රහ්මචරියවාසෙ සන්ථම්භිතුං න සක්කොන්තී’’ති. සාමණෙරො ‘කිං කථෙති මය්හං උපජ්ඣායො’ති සොතුං න ඉච්ඡති, තථෙව කරොති. ථෙරො අනුපුබ්බෙන චෙතියවන්දනං කරොන්තො කම්මුපෙන්දවිහාරං නාම ගතො. තත්ථ වසන්තෙපි ථෙරෙ සාමණෙරො තථෙව කරොති. | தே²ரோ மஹாசேதியஞ்ச மஹாபோ³தி⁴ஞ்ச வந்தி³த்வா ஸாமணேரங் பத்தசீவரங் கா³ஹாபெத்வா அனுபுப்³பே³ன குடேளிதிஸ்ஸமஹாவிஹாரங் அக³மாஸி. ஸாமணேரோ உபஜ்ஜா²யஸ்ஸ பதா³னுபதி³கோ ஹுத்வா பி⁴க்கா²சாரங் ந க³ச்ச²தி. ‘‘கதரங் கா³மங் பவிஸத², ப⁴ந்தே’’தி புச்சி²த்வா பன ‘இதா³னி மே உபஜ்ஜா²யோ கா³மத்³வாரங் ஸம்பத்தோ ப⁴விஸ்ஸதீ’தி ஞத்வா அத்தனோ ச உபஜ்ஜா²யஸ்ஸ ச பத்தசீவரங் க³ஹெத்வா ஆகாஸேனாக³ந்த்வா தே²ரஸ்ஸ பத்தசீவரங் த³த்வா பிண்டா³ய பவிஸதி. தே²ரோ ஸப்³ப³காலங் ஓவத³தி – ‘‘ஸாமணேர, மா ஏவமகாஸி; புது²ஜ்ஜனித்³தி⁴ நாம சலா அனிப³த்³தா⁴; அஸப்பாயங் ரூபாதி³ஆரம்மணங் லபி⁴த்வா அப்பமத்தகேனேவ பி⁴ஜ்ஜதி; ஸந்தாய ஸமாபத்தியா பரிஹீனா ப்³ரஹ்மசரியவாஸே ஸந்த²ம்பி⁴துங் ந ஸக்கொந்தீ’’தி. ஸாமணேரோ ‘கிங் கதே²தி மய்ஹங் உபஜ்ஜா²யோ’தி ஸோதுங் ந இச்ச²தி, ததே²வ கரோதி. தே²ரோ அனுபுப்³பே³ன சேதியவந்த³னங் கரொந்தோ கம்முபெந்த³விஹாரங் நாம க³தோ. தத்த² வஸந்தேபி தே²ரே ஸாமணேரோ ததே²வ கரோதி. | థేరో మహాచేతియఞ్చ మహాబోధిఞ్చ వన్దిత్వా సామణేరం పత్తచీవరం గాహాపేత్వా అనుపుబ్బేన కుటేళితిస్సమహావిహారం అగమాసి. సామణేరో ఉపజ్ఝాయస్స పదానుపదికో హుత్వా భిక్ఖాచారం న గచ్ఛతి. ‘‘కతరం గామం పవిసథ, భన్తే’’తి పుచ్ఛిత్వా పన ‘ఇదాని మే ఉపజ్ఝాయో గామద్వారం సమ్పత్తో భవిస్సతీ’తి ఞత్వా అత్తనో చ ఉపజ్ఝాయస్స చ పత్తచీవరం గహేత్వా ఆకాసేనాగన్త్వా థేరస్స పత్తచీవరం దత్వా పిణ్డాయ పవిసతి. థేరో సబ్బకాలం ఓవదతి – ‘‘సామణేర, మా ఏవమకాసి; పుథుజ్జనిద్ధి నామ చలా అనిబద్ధా; అసప్పాయం రూపాదిఆరమ్మణం లభిత్వా అప్పమత్తకేనేవ భిజ్జతి; సన్తాయ సమాపత్తియా పరిహీనా బ్రహ్మచరియవాసే సన్థమ్భితుం న సక్కోన్తీ’’తి. సామణేరో ‘కిం కథేతి మయ్హం ఉపజ్ఝాయో’తి సోతుం న ఇచ్ఛతి, తథేవ కరోతి. థేరో అనుపుబ్బేన చేతియవన్దనం కరోన్తో కమ్ముపేన్దవిహారం నామ గతో. తత్థ వసన్తేపి థేరే సామణేరో తథేవ కరోతి. | เถโร มหาเจติยญฺจ มหาโพธิญฺจ วนฺทิตฺวา สามเณรํ ปตฺตจีวรํ คาหาเปตฺวา อนุปุพฺเพน กุเฏฬิติสฺสมหาวิหารํ อคมาสิฯ สามเณโร อุปชฺฌายสฺส ปทานุปทิโก หุตฺวา ภิกฺขาจารํ น คจฺฉติฯ ‘‘กตรํ คามํ ปวิสถ, ภนฺเต’’ติ ปุจฺฉิตฺวา ปน ‘อิทานิ เม อุปชฺฌาโย คามทฺวารํ สมฺปตฺโต ภวิสฺสตี’ติ ญตฺวา อตฺตโน จ อุปชฺฌายสฺส จ ปตฺตจีวรํ คเหตฺวา อากาเสนาคนฺตฺวา เถรสฺส ปตฺตจีวรํ ทตฺวา ปิณฺฑาย ปวิสติฯ เถโร สพฺพกาลํ โอวทติ – ‘‘สามเณร, มา เอวมกาสิ; ปุถุชฺชนิทฺธิ นาม จลา อนิพทฺธา; อสปฺปายํ รูปาทิอารมฺมณํ ลภิตฺวา อปฺปมตฺตเกเนว ภิชฺชติ; สนฺตาย สมาปตฺติยา ปริหีนา พฺรหฺมจริยวาเส สนฺถมฺภิตุํ น สกฺโกนฺตี’’ติฯ สามเณโร ‘กิํ กเถติ มยฺหํ อุปชฺฌาโย’ติ โสตุํ น อิจฺฉติ, ตเถว กโรติฯ เถโร อนุปุพฺเพน เจติยวนฺทนํ กโรนฺโต กมฺมุเปนฺทวิหารํ นาม คโตฯ ตตฺถ วสนฺเตปิ เถเร สามเณโร ตเถว กโรติฯ | ཐེ་རོ མ་ཧཱ་ཙེ་ཏི་ཡ་ཉྩ མ་ཧཱ་བོ་དྷི་ཉྩ ཝ་ནྡི་ཏྭཱ སཱ་མ་ཎེ་རཾ པ་ཏྟ་ཙཱི་ཝ་རཾ གཱ་ཧཱ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ནུ་པུ་བྦེ་ན ཀུ་ཊེ་ལི༹་ཏི་སྶ་མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་རཾ ཨ་ག་མཱ་སི། སཱ་མ་ཎེ་རོ ཨུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་སྶ པ་དཱ་ནུ་པ་དི་ཀོ ཧུ་ཏྭཱ བྷི་ཀྑཱ་ཙཱ་རཾ ན ག་ཙྪ་ཏི། ‘‘ཀ་ཏ་རཾ གཱ་མཾ པ་ཝི་ས་ཐ, བྷ་ནྟེ’’ཏི པུ་ཙྪི་ཏྭཱ པ་ན ‘ཨི་དཱ་ནི མེ ཨུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡོ གཱ་མ་དྭཱ་རཾ ས་མྤ་ཏྟོ བྷ་ཝི་སྶ་ཏཱི’ཏི ཉ་ཏྭཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཙ ཨུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་སྶ ཙ པ་ཏྟ་ཙཱི་ཝ་རཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨཱ་ཀཱ་སེ་ནཱ་ག་ནྟྭཱ ཐེ་ར་སྶ པ་ཏྟ་ཙཱི་ཝ་རཾ ད་ཏྭཱ པི་ཎྜཱ་ཡ པ་ཝི་ས་ཏི། ཐེ་རོ ས་བྦ་ཀཱ་ལཾ ཨོ་ཝ་ད་ཏི – ‘‘སཱ་མ་ཎེ་ར, མཱ ཨེ་ཝ་མ་ཀཱ་སི; པུ་ཐུ་ཛྫ་ནི་དྡྷི ནཱ་མ ཙ་ལཱ ཨ་ནི་བ་དྡྷཱ; ཨ་ས་པྤཱ་ཡཾ རཱུ་པཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ལ་བྷི་ཏྭཱ ཨ་པྤ་མ་ཏྟ་ཀེ་ནེ་ཝ བྷི་ཛྫ་ཏི; ས་ནྟཱ་ཡ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ པ་རི་ཧཱི་ནཱ བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡ་ཝཱ་སེ ས་ནྠ་མྦྷི་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ནྟཱི’’ཏི། སཱ་མ་ཎེ་རོ ‘ཀིཾ ཀ་ཐེ་ཏི མ་ཡ྄ཧཾ ཨུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡོ’ཏི སོ་ཏུཾ ན ཨི་ཙྪ་ཏི, ཏ་ཐེ་ཝ ཀ་རོ་ཏི། ཐེ་རོ ཨ་ནུ་པུ་བྦེ་ན ཙེ་ཏི་ཡ་ཝ་ནྡ་ནཾ ཀ་རོ་ནྟོ ཀ་མྨུ་པེ་ནྡ་ཝི་ཧཱ་རཾ ནཱ་མ ག་ཏོ། ཏ་ཏྠ ཝ་ས་ནྟེ་པི ཐེ་རེ སཱ་མ་ཎེ་རོ ཏ་ཐེ་ཝ ཀ་རོ་ཏི། |
1,391 | bodytext | Athekadivasaṃ ekā pesakāradhītā abhirūpā paṭhamavaye ṭhitā kammupendagāmato nikkhamitvā padumassaraṃ oruyha gāyamānā pupphāni bhañjati. Tasmiṃ samaye sāmaṇero padumassaramatthakena gacchati gacchanto pana, sakkaralasikāya kāṇamakkhikā viya, tassā gītasadde bajjhi; tāvadeva iddhi antarahitā, chinnapakkho kāko viya ahosi. Santasamāpattibalena pana tattheva udakapiṭṭhe apatitvā simbalitūlaṃ viya patamānaṃ anupubbena padumassaratīre aṭṭhāsi. So vegena gantvā upajjhāyassa pattacīvaraṃ datvā nivatti. Mahāthero ‘pagevetaṃ mayā diṭṭhaṃ, nivāriyamānopi na nivattissatī’ti kiñci avatvā piṇḍāya pāvisi. | အထေကဒိဝသံ ဧကာ ပေသကာရဓီတာ အဘိရူပါ ပဌမဝယေ ဌိတာ ကမ္မုပေန္ဒဂါမတော နိက္ခမိတွာ ပဒုမဿရံ ဩရုယှ ဂါယမာနာ ပုပ္ဖာနိ ဘဉ္ဇတိ။ တသ္မိံ သမယေ သာမဏေရော ပဒုမဿရမတ္ထကေန ဂစ္ဆတိ ဂစ္ဆန္တော ပန၊ သက္ကရလသိကာယ ကာဏမက္ခိကာ ဝိယ၊ တဿာ ဂီတသဒ္ဒေ ဗဇ္ဈိ; တာဝဒေဝ ဣဒ္ဓိ အန္တရဟိတာ၊ ဆိန္နပက္ခေါ ကာကော ဝိယ အဟောသိ။ သန္တသမာပတ္တိဗလေန ပန တတ္ထေဝ ဥဒကပိဋ္ဌေ အပတိတွာ သိမ္ဗလိတူလံ ဝိယ ပတမာနံ အနုပုဗ္ဗေန ပဒုမဿရတီရေ အဋ္ဌာသိ။ သော ဝေဂေန ဂန္တွာ ဥပဇ္ဈာယဿ ပတ္တစီဝရံ ဒတွာ နိဝတ္တိ။ မဟာထေရော ‘ပဂေဝေတံ မယာ ဒိဋ္ဌံ၊ နိဝါရိယမာနောပိ န နိဝတ္တိဿတီ’တိ ကိဉ္စိ အဝတွာ ပိဏ္ဍာယ ပါဝိသိ။ | অথেকদিৰসং একা পেসকারধীতা অভিরূপা পঠমৰযে ঠিতা কম্মুপেন্দগামতো নিক্খমিত্ৰা পদুমস্সরং ওরুয্হ গাযমানা পুপ্ফানি ভঞ্জতি। তস্মিং সমযে সামণেরো পদুমস্সরমত্থকেন গচ্ছতি গচ্ছন্তো পন, সক্করলসিকায কাণমক্খিকা ৰিয, তস্সা গীতসদ্দে বজ্ঝি; তাৰদেৰ ইদ্ধি অন্তরহিতা, ছিন্নপক্খো কাকো ৰিয অহোসি। সন্তসমাপত্তিবলেন পন তত্থেৰ উদকপিট্ঠে অপতিত্ৰা সিম্বলিতূলং ৰিয পতমানং অনুপুব্বেন পদুমস্সরতীরে অট্ঠাসি। সো ৰেগেন গন্ত্ৰা উপজ্ঝাযস্স পত্তচীৰরং দত্ৰা নিৰত্তি। মহাথেরো ‘পগেৰেতং মযা দিট্ঠং, নিৰারিযমানোপি ন নিৰত্তিস্সতী’তি কিঞ্চি অৰত্ৰা পিণ্ডায পাৰিসি। | ат̇згад̣̇ивасам̣ згаа бзсагаарад̇хийд̇аа абхируубаа батамаваяз тид̇аа гаммубзнд̣̇аг̇аамад̇о нигкамид̇ваа бад̣̇умассарам̣ оруяха г̇ааяамаанаа бубпаани бхан̃ж̇ад̇и. д̇асмим̣ самаяз сааман̣зро бад̣̇умассарамад̇т̇агзна г̇ажчад̇и г̇ажчанд̇о бана, саггараласигааяа гаан̣амагкигаа вияа, д̇ассаа г̇ийд̇асад̣̇д̣̇з б̣аж̇жхи; д̇аавад̣̇зва ид̣̇д̇хи анд̇арахид̇аа, чиннабагко гааго вияа ахоси. санд̇асамаабад̇д̇иб̣алзна бана д̇ад̇т̇зва уд̣̇агабидтз абад̇ид̇ваа симб̣алид̇уулам̣ вияа бад̇амаанам̣ анубуб̣б̣зна бад̣̇умассарад̇ийрз адтааси. со взг̇зна г̇анд̇ваа убаж̇жхааяасса бад̇д̇ажийварам̣ д̣̇ад̇ваа нивад̇д̇и. махаат̇зро ‘баг̇звзд̇ам̣ маяаа д̣̇идтам̣, ниваарияамааноби на нивад̇д̇иссад̇ий’д̇и гин̃жи авад̇ваа бин̣д̣ааяа баависи. | अथेकदिवसं एका पेसकारधीता अभिरूपा पठमवये ठिता कम्मुपेन्दगामतो निक्खमित्वा पदुमस्सरं ओरुय्ह गायमाना पुप्फानि भञ्जति। तस्मिं समये सामणेरो पदुमस्सरमत्थकेन गच्छति गच्छन्तो पन, सक्करलसिकाय काणमक्खिका विय, तस्सा गीतसद्दे बज्झि; तावदेव इद्धि अन्तरहिता, छिन्नपक्खो काको विय अहोसि। सन्तसमापत्तिबलेन पन तत्थेव उदकपिट्ठे अपतित्वा सिम्बलितूलं विय पतमानं अनुपुब्बेन पदुमस्सरतीरे अट्ठासि। सो वेगेन गन्त्वा उपज्झायस्स पत्तचीवरं दत्वा निवत्ति। महाथेरो ‘पगेवेतं मया दिट्ठं, निवारियमानोपि न निवत्तिस्सती’ति किञ्चि अवत्वा पिण्डाय पाविसि। | અથેકદિવસં એકા પેસકારધીતા અભિરૂપા પઠમવયે ઠિતા કમ્મુપેન્દગામતો નિક્ખમિત્વા પદુમસ્સરં ઓરુય્હ ગાયમાના પુપ્ફાનિ ભઞ્જતિ. તસ્મિં સમયે સામણેરો પદુમસ્સરમત્થકેન ગચ્છતિ ગચ્છન્તો પન, સક્કરલસિકાય કાણમક્ખિકા વિય, તસ્સા ગીતસદ્દે બજ્ઝિ; તાવદેવ ઇદ્ધિ અન્તરહિતા, છિન્નપક્ખો કાકો વિય અહોસિ. સન્તસમાપત્તિબલેન પન તત્થેવ ઉદકપિટ્ઠે અપતિત્વા સિમ્બલિતૂલં વિય પતમાનં અનુપુબ્બેન પદુમસ્સરતીરે અટ્ઠાસિ. સો વેગેન ગન્ત્વા ઉપજ્ઝાયસ્સ પત્તચીવરં દત્વા નિવત્તિ. મહાથેરો ‘પગેવેતં મયા દિટ્ઠં, નિવારિયમાનોપિ ન નિવત્તિસ્સતી’તિ કિઞ્ચિ અવત્વા પિણ્ડાય પાવિસિ. | ਅਥੇਕਦਿવਸਂ ਏਕਾ ਪੇਸਕਾਰਧੀਤਾ ਅਭਿਰੂਪਾ ਪਠਮવਯੇ ਠਿਤਾ ਕਮ੍ਮੁਪੇਨ੍ਦਗਾਮਤੋ ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ ਪਦੁਮਸ੍ਸਰਂ ਓਰੁਯ੍ਹ ਗਾਯਮਾਨਾ ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਭਞ੍ਜਤਿ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਸਾਮਣੇਰੋ ਪਦੁਮਸ੍ਸਰਮਤ੍ਥਕੇਨ ਗਚ੍ਛਤਿ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਪਨ, ਸਕ੍ਕਰਲਸਿਕਾਯ ਕਾਣਮਕ੍ਖਿਕਾ વਿਯ, ਤਸ੍ਸਾ ਗੀਤਸਦ੍ਦੇ ਬਜ੍ਝਿ; ਤਾવਦੇવ ਇਦ੍ਧਿ ਅਨ੍ਤਰਹਿਤਾ, ਛਿਨ੍ਨਪਕ੍ਖੋ ਕਾਕੋ વਿਯ ਅਹੋਸਿ। ਸਨ੍ਤਸਮਾਪਤ੍ਤਿਬਲੇਨ ਪਨ ਤਤ੍ਥੇવ ਉਦਕਪਿਟ੍ਠੇ ਅਪਤਿਤ੍વਾ ਸਿਮ੍ਬਲਿਤੂਲਂ વਿਯ ਪਤਮਾਨਂ ਅਨੁਪੁਬ੍ਬੇਨ ਪਦੁਮਸ੍ਸਰਤੀਰੇ ਅਟ੍ਠਾਸਿ। ਸੋ વੇਗੇਨ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਉਪਜ੍ਝਾਯਸ੍ਸ ਪਤ੍ਤਚੀવਰਂ ਦਤ੍વਾ ਨਿવਤ੍ਤਿ। ਮਹਾਥੇਰੋ ‘ਪਗੇવੇਤਂ ਮਯਾ ਦਿਟ੍ਠਂ, ਨਿવਾਰਿਯਮਾਨੋਪਿ ਨ ਨਿવਤ੍ਤਿਸ੍ਸਤੀ’ਤਿ ਕਿਞ੍ਚਿ ਅવਤ੍વਾ ਪਿਣ੍ਡਾਯ ਪਾવਿਸਿ। | អថេកទិវសំ ឯកា បេសការធីតា អភិរូបា បឋមវយេ ឋិតា កម្មុបេន្ទគាមតោ និក្ខមិត្វា បទុមស្សរំ ឱរុយ្ហ គាយមានា បុប្ផានិ ភញ្ជតិ។ តស្មិំ សមយេ សាមណេរោ បទុមស្សរមត្ថកេន គច្ឆតិ គច្ឆន្តោ បន, សក្ករលសិកាយ កាណមក្ខិកា វិយ, តស្សា គីតសទ្ទេ ពជ្ឈិ; តាវទេវ ឥទ្ធិ អន្តរហិតា, ឆិន្នបក្ខោ កាកោ វិយ អហោសិ។ សន្តសមាបត្តិពលេន បន តត្ថេវ ឧទកបិដ្ឋេ អបតិត្វា សិម្ពលិតូលំ វិយ បតមានំ អនុបុព្ពេន បទុមស្សរតីរេ អដ្ឋាសិ។ សោ វេគេន គន្ត្វា ឧបជ្ឈាយស្ស បត្តចីវរំ ទត្វា និវត្តិ។ មហាថេរោ ‘បគេវេតំ មយា ទិដ្ឋំ, និវារិយមានោបិ ន និវត្តិស្សតី’តិ កិញ្ចិ អវត្វា បិណ្ឌាយ បាវិសិ។ | ಅಥೇಕದಿವಸಂ ಏಕಾ ಪೇಸಕಾರಧೀತಾ ಅಭಿರೂಪಾ ಪಠಮವಯೇ ಠಿತಾ ಕಮ್ಮುಪೇನ್ದಗಾಮತೋ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ಪದುಮಸ್ಸರಂ ಓರುಯ್ಹ ಗಾಯಮಾನಾ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಭಞ್ಜತಿ। ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಸಾಮಣೇರೋ ಪದುಮಸ್ಸರಮತ್ಥಕೇನ ಗಚ್ಛತಿ ಗಚ್ಛನ್ತೋ ಪನ, ಸಕ್ಕರಲಸಿಕಾಯ ಕಾಣಮಕ್ಖಿಕಾ ವಿಯ, ತಸ್ಸಾ ಗೀತಸದ್ದೇ ಬಜ್ಝಿ; ತಾವದೇವ ಇದ್ಧಿ ಅನ್ತರಹಿತಾ, ಛಿನ್ನಪಕ್ಖೋ ಕಾಕೋ ವಿಯ ಅಹೋಸಿ। ಸನ್ತಸಮಾಪತ್ತಿಬಲೇನ ಪನ ತತ್ಥೇವ ಉದಕಪಿಟ್ಠೇ ಅಪತಿತ್ವಾ ಸಿಮ್ಬಲಿತೂಲಂ ವಿಯ ಪತಮಾನಂ ಅನುಪುಬ್ಬೇನ ಪದುಮಸ್ಸರತೀರೇ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಸೋ ವೇಗೇನ ಗನ್ತ್ವಾ ಉಪಜ್ಝಾಯಸ್ಸ ಪತ್ತಚೀವರಂ ದತ್ವಾ ನಿವತ್ತಿ। ಮಹಾಥೇರೋ ‘ಪಗೇವೇತಂ ಮಯಾ ದಿಟ್ಠಂ, ನಿವಾರಿಯಮಾನೋಪಿ ನ ನಿವತ್ತಿಸ್ಸತೀ’ತಿ ಕಿಞ್ಚಿ ಅವತ್ವಾ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪಾವಿಸಿ। | അഥേകദിവസം ഏകാ പേസകാരധീതാ അഭിരൂപാ പഠമവയേ ഠിതാ കമ്മുപെന്ദഗാമതോ നിക്ഖമിത്വാ പദുമസ്സരം ഓരുയ്ഹ ഗായമാനാ പുപ്ഫാനി ഭഞ്ജതി. തസ്മിം സമയേ സാമണേരോ പദുമസ്സരമത്ഥകേന ഗച്ഛതി ഗച്ഛന്തോ പന, സക്കരലസികായ കാണമക്ഖികാ വിയ, തസ്സാ ഗീതസദ്ദേ ബജ്ഝി; താവദേവ ഇദ്ധി അന്തരഹിതാ, ഛിന്നപക്ഖോ കാകോ വിയ അഹോസി. സന്തസമാപത്തിബലേന പന തത്ഥേവ ഉദകപിട്ഠേ അപതിത്വാ സിമ്ബലിതൂലം വിയ പതമാനം അനുപുബ്ബേന പദുമസ്സരതീരേ അട്ഠാസി. സോ വേഗേന ഗന്ത്വാ ഉപജ്ഝായസ്സ പത്തചീവരം ദത്വാ നിവത്തി. മഹാഥേരോ ‘പഗേവേതം മയാ ദിട്ഠം, നിവാരിയമാനോപി ന നിവത്തിസ്സതീ’തി കിഞ്ചി അവത്വാ പിണ്ഡായ പാവിസി. | අථෙකදිවසං එකා පෙසකාරධීතා අභිරූපා පඨමවයෙ ඨිතා කම්මුපෙන්දගාමතො නික්ඛමිත්වා පදුමස්සරං ඔරුය්හ ගායමානා පුප්ඵානි භඤ්ජති. තස්මිං සමයෙ සාමණෙරො පදුමස්සරමත්ථකෙන ගච්ඡති ගච්ඡන්තො පන, සක්කරලසිකාය කාණමක්ඛිකා විය, තස්සා ගීතසද්දෙ බජ්ඣි; තාවදෙව ඉද්ධි අන්තරහිතා, ඡින්නපක්ඛො කාකො විය අහොසි. සන්තසමාපත්තිබලෙන පන තත්ථෙව උදකපිට්ඨෙ අපතිත්වා සිම්බලිතූලං විය පතමානං අනුපුබ්බෙන පදුමස්සරතීරෙ අට්ඨාසි. සො වෙගෙන ගන්ත්වා උපජ්ඣායස්ස පත්තචීවරං දත්වා නිවත්ති. මහාථෙරො ‘පගෙවෙතං මයා දිට්ඨං, නිවාරියමානොපි න නිවත්තිස්සතී’ති කිඤ්චි අවත්වා පිණ්ඩාය පාවිසි. | அதே²கதி³வஸங் ஏகா பேஸகாரதீ⁴தா அபி⁴ரூபா பட²மவயே டி²தா கம்முபெந்த³கா³மதோ நிக்க²மித்வா பது³மஸ்ஸரங் ஓருய்ஹ கா³யமானா புப்பா²னி ப⁴ஞ்ஜதி. தஸ்மிங் ஸமயே ஸாமணேரோ பது³மஸ்ஸரமத்த²கேன க³ச்ச²தி க³ச்ச²ந்தோ பன, ஸக்கரலஸிகாய காணமக்கி²கா விய, தஸ்ஸா கீ³தஸத்³தே³ ப³ஜ்ஜி²; தாவதே³வ இத்³தி⁴ அந்தரஹிதா, சி²ன்னபக்கோ² காகோ விய அஹோஸி. ஸந்தஸமாபத்திப³லேன பன தத்தே²வ உத³கபிட்டே² அபதித்வா ஸிம்ப³லிதூலங் விய பதமானங் அனுபுப்³பே³ன பது³மஸ்ஸரதீரே அட்டா²ஸி. ஸோ வேகே³ன க³ந்த்வா உபஜ்ஜா²யஸ்ஸ பத்தசீவரங் த³த்வா நிவத்தி. மஹாதே²ரோ ‘பகே³வேதங் மயா தி³ட்ட²ங், நிவாரியமானோபி ந நிவத்திஸ்ஸதீ’தி கிஞ்சி அவத்வா பிண்டா³ய பாவிஸி. | అథేకదివసం ఏకా పేసకారధీతా అభిరూపా పఠమవయే ఠితా కమ్ముపేన్దగామతో నిక్ఖమిత్వా పదుమస్సరం ఓరుయ్హ గాయమానా పుప్ఫాని భఞ్జతి. తస్మిం సమయే సామణేరో పదుమస్సరమత్థకేన గచ్ఛతి గచ్ఛన్తో పన, సక్కరలసికాయ కాణమక్ఖికా వియ, తస్సా గీతసద్దే బజ్ఝి; తావదేవ ఇద్ధి అన్తరహితా, ఛిన్నపక్ఖో కాకో వియ అహోసి. సన్తసమాపత్తిబలేన పన తత్థేవ ఉదకపిట్ఠే అపతిత్వా సిమ్బలితూలం వియ పతమానం అనుపుబ్బేన పదుమస్సరతీరే అట్ఠాసి. సో వేగేన గన్త్వా ఉపజ్ఝాయస్స పత్తచీవరం దత్వా నివత్తి. మహాథేరో ‘పగేవేతం మయా దిట్ఠం, నివారియమానోపి న నివత్తిస్సతీ’తి కిఞ్చి అవత్వా పిణ్డాయ పావిసి. | อเถกทิวสํ เอกา เปสการธีตา อภิรูปา ปฐมวเย ฐิตา กมฺมุเปนฺทคามโต นิกฺขมิตฺวา ปทุมสฺสรํ โอรุยฺห คายมานา ปุปฺผานิ ภญฺชติฯ ตสฺมิํ สมเย สามเณโร ปทุมสฺสรมตฺถเกน คจฺฉติ คจฺฉนฺโต ปน, สกฺกรลสิกาย กาณมกฺขิกา วิย, ตสฺสา คีตสทฺเท พชฺฌิ; ตาวเทว อิทฺธิ อนฺตรหิตา, ฉินฺนปกฺโข กาโก วิย อโหสิฯ สนฺตสมาปตฺติพเลน ปน ตตฺเถว อุทกปิฏฺเฐ อปติตฺวา สิมฺพลิตูลํ วิย ปตมานํ อนุปุพฺเพน ปทุมสฺสรตีเร อฏฺฐาสิฯ โส เวเคน คนฺตฺวา อุปชฺฌายสฺส ปตฺตจีวรํ ทตฺวา นิวตฺติฯ มหาเถโร ‘ปเคเวตํ มยา ทิฏฺฐํ, นิวาริยมาโนปิ น นิวตฺติสฺสตี’ติ กิญฺจิ อวตฺวา ปิณฺฑาย ปาวิสิฯ | ཨ་ཐེ་ཀ་དི་ཝ་སཾ ཨེ་ཀཱ པེ་ས་ཀཱ་ར་དྷཱི་ཏཱ ཨ་བྷི་རཱུ་པཱ པ་ཋ་མ་ཝ་ཡེ ཋི་ཏཱ ཀ་མྨུ་པེ་ནྡ་གཱ་མ་ཏོ ནི་ཀྑ་མི་ཏྭཱ པ་དུ་མ་སྶ་རཾ ཨོ་རུ་ཡ྄ཧ གཱ་ཡ་མཱ་ནཱ པུ་པྥཱ་ནི བྷ་ཉྫ་ཏི། ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ སཱ་མ་ཎེ་རོ པ་དུ་མ་སྶ་ར་མ་ཏྠ་ཀེ་ན ག་ཙྪ་ཏི ག་ཙྪ་ནྟོ པ་ན, ས་ཀྐ་ར་ལ་སི་ཀཱ་ཡ ཀཱ་ཎ་མ་ཀྑི་ཀཱ ཝི་ཡ, ཏ་སྶཱ གཱི་ཏ་ས་དྡེ བ་ཛ྄ཛྷི; ཏཱ་ཝ་དེ་ཝ ཨི་དྡྷི ཨ་ནྟ་ར་ཧི་ཏཱ, ཚི་ནྣ་པ་ཀྑོ ཀཱ་ཀོ ཝི་ཡ ཨ་ཧོ་སི། ས་ནྟ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་བ་ལེ་ན པ་ན ཏ་ཏྠེ་ཝ ཨུ་ད་ཀ་པི་ཊྛེ ཨ་པ་ཏི་ཏྭཱ སི་མྦ་ལི་ཏཱུ་ལཾ ཝི་ཡ པ་ཏ་མཱ་ནཾ ཨ་ནུ་པུ་བྦེ་ན པ་དུ་མ་སྶ་ར་ཏཱི་རེ ཨ་ཊྛཱ་སི། སོ ཝེ་གེ་ན ག་ནྟྭཱ ཨུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་སྶ པ་ཏྟ་ཙཱི་ཝ་རཾ ད་ཏྭཱ ནི་ཝ་ཏྟི། མ་ཧཱ་ཐེ་རོ ‘པ་གེ་ཝེ་ཏཾ མ་ཡཱ དི་ཊྛཾ, ནི་ཝཱ་རི་ཡ་མཱ་ནོ་པི ན ནི་ཝ་ཏྟི་སྶ་ཏཱི’ཏི ཀི་ཉྩི ཨ་ཝ་ཏྭཱ པི་ཎྜཱ་ཡ པཱ་ཝི་སི། |
1,392 | bodytext | Sāmaṇero gantvā padumassaratīre aṭṭhāsi tassā paccuttaraṇaṃ āgamayamāno. Sāpi sāmaṇeraṃ ākāsena gacchantañca punāgantvā ṭhitañca disvā ‘addhā esa maṃ nissāya ukkaṇṭhito’ti ñatvā ‘paṭikkama sāmaṇerā’ti āha. Sopi paṭipakkami. Itarā paccuttaritvā sāṭakaṃ nivāsetvā taṃ upasaṅkamitvā ‘kiṃ, bhante’ti pucchi. So tamatthaṃ ārocesi. Sā bahūhi kāraṇehi gharāvāse ādīnavaṃ brahmacariyavāse ānisaṃsañca dassetvā ovadamānāpi tassa ukkaṇṭhaṃ vinodetuṃ asakkontī ‘ayaṃ mama kāraṇā evarūpāya iddhiyā parihīno; na dāni yuttaṃ pariccajitu’nti. ‘Idheva tiṭṭhā’ti vatvā gharaṃ gantvā mātāpitūnaṃ taṃ pavattiṃ ārocesi. Tepi āgantvā nānappakāraṃ ovadamānā vacanaṃ aggaṇhantaṃ āhaṃsu – ‘‘tvaṃ amhe uccākulāti mā sallakkhesi. Mayaṃ pesakārā. Sakkhissasi pesakārakammaṃ kātu’’nti? Sāmaṇero āha – ‘‘upāsaka, gihībhūto nāma pesakārakammaṃ vā kareyya naḷakārakammaṃ vā, kiṃ iminā, mā sāṭakamatte lobhaṃ karothā’’ti . Pesakārako udare baddhasāṭakaṃ datvā gharaṃ netvā dhītaraṃ adāsi. | သာမဏေရော ဂန္တွာ ပဒုမဿရတီရေ အဋ္ဌာသိ တဿာ ပစ္စုတ္တရဏံ အာဂမယမာနော။ သာပိ သာမဏေရံ အာကာသေန ဂစ္ဆန္တဉ္စ ပုနာဂန္တွာ ဌိတဉ္စ ဒိသွာ ‘အဒ္ဓါ ဧသ မံ နိဿာယ ဥက္ကဏ္ဌိတော’တိ ဉတွာ ‘ပဋိက္ကမ သာမဏေရာ’တိ အာဟ။ သောပိ ပဋိပက္ကမိ။ ဣတရာ ပစ္စုတ္တရိတွာ သာဋကံ နိဝါသေတွာ တံ ဥပသင်္ကမိတွာ ‘ကိံ၊ ဘန္တေ’တိ ပုစ္ဆိ။ သော တမတ္ထံ အာရောစေသိ။ သာ ဗဟူဟိ ကာရဏေဟိ ဃရာဝါသေ အာဒီနဝံ ဗြဟ္မစရိယဝါသေ အာနိသံသဉ္စ ဒဿေတွာ ဩဝဒမာနာပိ တဿ ဥက္ကဏ္ဌံ ဝိနောဒေတုံ အသက္ကောန္တီ ‘အယံ မမ ကာရဏာ ဧဝရူပါယ ဣဒ္ဓိယာ ပရိဟီနော; န ဒာနိ ယုတ္တံ ပရိစ္စဇိတု’န္တိ။ ‘ဣဓေဝ တိဋ္ဌာ’တိ ဝတွာ ဃရံ ဂန္တွာ မာတာပိတူနံ တံ ပဝတ္တိံ အာရောစေသိ။ တေပိ အာဂန္တွာ နာနပ္ပကာရံ ဩဝဒမာနာ ဝစနံ အဂ္ဂဏှန္တံ အာဟံသု – ‘‘တွံ အမှေ ဥစ္စာကုလာတိ မာ သလ္လက္ခေသိ။ မယံ ပေသကာရာ။ သက္ခိဿသိ ပေသကာရကမ္မံ ကာတု’’န္တိ? သာမဏေရော အာဟ – ‘‘ဥပါသက၊ ဂိဟီဘူတော နာမ ပေသကာရကမ္မံ ဝါ ကရေယျ နဠကာရကမ္မံ ဝါ၊ ကိံ ဣမိနာ၊ မာ သာဋကမတ္တေ လောဘံ ကရောထာ’’တိ ။ ပေသကာရကော ဥဒရေ ဗဒ္ဓသာဋကံ ဒတွာ ဃရံ နေတွာ ဓီတရံ အဒာသိ။ | সামণেরো গন্ত্ৰা পদুমস্সরতীরে অট্ঠাসি তস্সা পচ্চুত্তরণং আগমযমানো। সাপি সামণেরং আকাসেন গচ্ছন্তঞ্চ পুনাগন্ত্ৰা ঠিতঞ্চ দিস্ৰা ‘অদ্ধা এস মং নিস্সায উক্কণ্ঠিতো’তি ঞত্ৰা ‘পটিক্কম সামণেরা’তি আহ। সোপি পটিপক্কমি। ইতরা পচ্চুত্তরিত্ৰা সাটকং নিৰাসেত্ৰা তং উপসঙ্কমিত্ৰা ‘কিং, ভন্তে’তি পুচ্ছি। সো তমত্থং আরোচেসি। সা বহূহি কারণেহি ঘরাৰাসে আদীনৰং ব্রহ্মচরিযৰাসে আনিসংসঞ্চ দস্সেত্ৰা ওৰদমানাপি তস্স উক্কণ্ঠং ৰিনোদেতুং অসক্কোন্তী ‘অযং মম কারণা এৰরূপায ইদ্ধিযা পরিহীনো; ন দানি যুত্তং পরিচ্চজিতু’ন্তি। ‘ইধেৰ তিট্ঠা’তি ৰত্ৰা ঘরং গন্ত্ৰা মাতাপিতূনং তং পৰত্তিং আরোচেসি। তেপি আগন্ত্ৰা নানপ্পকারং ওৰদমানা ৰচনং অগ্গণ্হন্তং আহংসু – ‘‘ত্ৰং অম্হে উচ্চাকুলাতি মা সল্লক্খেসি। মযং পেসকারা। সক্খিস্সসি পেসকারকম্মং কাতু’’ন্তি? সামণেরো আহ – ‘‘উপাসক, গিহীভূতো নাম পেসকারকম্মং ৰা করেয্য নল়কারকম্মং ৰা, কিং ইমিনা, মা সাটকমত্তে লোভং করোথা’’তি । পেসকারকো উদরে বদ্ধসাটকং দত্ৰা ঘরং নেত্ৰা ধীতরং অদাসি। | сааман̣зро г̇анд̇ваа бад̣̇умассарад̇ийрз адтааси д̇ассаа бажжуд̇д̇аран̣ам̣ ааг̇амаяамаано. сааби сааман̣зрам̣ аагаасзна г̇ажчанд̇ан̃жа бунааг̇анд̇ваа тид̇ан̃жа д̣̇исваа ‘ад̣̇д̇хаа зса мам̣ ниссааяа угган̣тид̇о’д̇и н̃ад̇ваа ‘бадиггама сааман̣зраа’д̇и ааха. соби бадибаггами. ид̇араа бажжуд̇д̇арид̇ваа саадагам̣ ниваасзд̇ваа д̇ам̣ убасан̇гамид̇ваа ‘гим̣, бханд̇з’д̇и бужчи. со д̇амад̇т̇ам̣ аарожзси. саа б̣ахуухи гааран̣зхи гхарааваасз аад̣̇ийнавам̣ б̣рахмажарияаваасз аанисам̣сан̃жа д̣̇ассзд̇ваа овад̣̇амаанааби д̇асса угган̣там̣ винод̣̇зд̇ум̣ асаггонд̇ий ‘аяам̣ мама гааран̣аа зваруубааяа ид̣̇д̇хияаа барихийно; на д̣̇аани яуд̇д̇ам̣ барижжаж̇ид̇у’нд̇и. ‘ид̇хзва д̇идтаа’д̇и вад̇ваа гхарам̣ г̇анд̇ваа маад̇аабид̇уунам̣ д̇ам̣ бавад̇д̇им̣ аарожзси. д̇зби ааг̇анд̇ваа наанаббагаарам̣ овад̣̇амаанаа важанам̣ аг̇г̇ан̣ханд̇ам̣ аахам̣су – ‘‘д̇вам̣ амхз ужжаагулаад̇и маа саллагкзси. маяам̣ бзсагаараа. сагкиссаси бзсагаарагаммам̣ гаад̇у’’нд̇и? сааман̣зро ааха – ‘‘убаасага, г̇ихийбхууд̇о наама бзсагаарагаммам̣ ваа гарзяяа нал̣агаарагаммам̣ ваа, гим̣ иминаа, маа саадагамад̇д̇з лобхам̣ гарот̇аа’’д̇и . бзсагаараго уд̣̇арз б̣ад̣̇д̇хасаадагам̣ д̣̇ад̇ваа гхарам̣ нзд̇ваа д̇хийд̇арам̣ ад̣̇ааси. | सामणेरो गन्त्वा पदुमस्सरतीरे अट्ठासि तस्सा पच्चुत्तरणं आगमयमानो। सापि सामणेरं आकासेन गच्छन्तञ्च पुनागन्त्वा ठितञ्च दिस्वा ‘अद्धा एस मं निस्साय उक्कण्ठितो’ति ञत्वा ‘पटिक्कम सामणेरा’ति आह। सोपि पटिपक्कमि। इतरा पच्चुत्तरित्वा साटकं निवासेत्वा तं उपसङ्कमित्वा ‘किं, भन्ते’ति पुच्छि। सो तमत्थं आरोचेसि। सा बहूहि कारणेहि घरावासे आदीनवं ब्रह्मचरियवासे आनिसंसञ्च दस्सेत्वा ओवदमानापि तस्स उक्कण्ठं विनोदेतुं असक्कोन्ती ‘अयं मम कारणा एवरूपाय इद्धिया परिहीनो; न दानि युत्तं परिच्चजितु’न्ति। ‘इधेव तिट्ठा’ति वत्वा घरं गन्त्वा मातापितूनं तं पवत्तिं आरोचेसि। तेपि आगन्त्वा नानप्पकारं ओवदमाना वचनं अग्गण्हन्तं आहंसु – ‘‘त्वं अम्हे उच्चाकुलाति मा सल्लक्खेसि। मयं पेसकारा। सक्खिस्ससि पेसकारकम्मं कातु’’न्ति? सामणेरो आह – ‘‘उपासक, गिहीभूतो नाम पेसकारकम्मं वा करेय्य नळकारकम्मं वा, किं इमिना, मा साटकमत्ते लोभं करोथा’’ति । पेसकारको उदरे बद्धसाटकं दत्वा घरं नेत्वा धीतरं अदासि। | સામણેરો ગન્ત્વા પદુમસ્સરતીરે અટ્ઠાસિ તસ્સા પચ્ચુત્તરણં આગમયમાનો. સાપિ સામણેરં આકાસેન ગચ્છન્તઞ્ચ પુનાગન્ત્વા ઠિતઞ્ચ દિસ્વા ‘અદ્ધા એસ મં નિસ્સાય ઉક્કણ્ઠિતો’તિ ઞત્વા ‘પટિક્કમ સામણેરા’તિ આહ. સોપિ પટિપક્કમિ. ઇતરા પચ્ચુત્તરિત્વા સાટકં નિવાસેત્વા તં ઉપસઙ્કમિત્વા ‘કિં, ભન્તે’તિ પુચ્છિ. સો તમત્થં આરોચેસિ. સા બહૂહિ કારણેહિ ઘરાવાસે આદીનવં બ્રહ્મચરિયવાસે આનિસંસઞ્ચ દસ્સેત્વા ઓવદમાનાપિ તસ્સ ઉક્કણ્ઠં વિનોદેતું અસક્કોન્તી ‘અયં મમ કારણા એવરૂપાય ઇદ્ધિયા પરિહીનો; ન દાનિ યુત્તં પરિચ્ચજિતુ’ન્તિ. ‘ઇધેવ તિટ્ઠા’તિ વત્વા ઘરં ગન્ત્વા માતાપિતૂનં તં પવત્તિં આરોચેસિ. તેપિ આગન્ત્વા નાનપ્પકારં ઓવદમાના વચનં અગ્ગણ્હન્તં આહંસુ – ‘‘ત્વં અમ્હે ઉચ્ચાકુલાતિ મા સલ્લક્ખેસિ. મયં પેસકારા. સક્ખિસ્સસિ પેસકારકમ્મં કાતુ’’ન્તિ? સામણેરો આહ – ‘‘ઉપાસક, ગિહીભૂતો નામ પેસકારકમ્મં વા કરેય્ય નળકારકમ્મં વા, કિં ઇમિના, મા સાટકમત્તે લોભં કરોથા’’તિ . પેસકારકો ઉદરે બદ્ધસાટકં દત્વા ઘરં નેત્વા ધીતરં અદાસિ. | ਸਾਮਣੇਰੋ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਪਦੁਮਸ੍ਸਰਤੀਰੇ ਅਟ੍ਠਾਸਿ ਤਸ੍ਸਾ ਪਚ੍ਚੁਤ੍ਤਰਣਂ ਆਗਮਯਮਾਨੋ। ਸਾਪਿ ਸਾਮਣੇਰਂ ਆਕਾਸੇਨ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਞ੍ਚ ਪੁਨਾਗਨ੍ਤ੍વਾ ਠਿਤਞ੍ਚ ਦਿਸ੍વਾ ‘ਅਦ੍ਧਾ ਏਸ ਮਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਉਕ੍ਕਣ੍ਠਿਤੋ’ਤਿ ਞਤ੍વਾ ‘ਪਟਿਕ੍ਕਮ ਸਾਮਣੇਰਾ’ਤਿ ਆਹ। ਸੋਪਿ ਪਟਿਪਕ੍ਕਮਿ। ਇਤਰਾ ਪਚ੍ਚੁਤ੍ਤਰਿਤ੍વਾ ਸਾਟਕਂ ਨਿવਾਸੇਤ੍વਾ ਤਂ ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ‘ਕਿਂ, ਭਨ੍ਤੇ’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿ। ਸੋ ਤਮਤ੍ਥਂ ਆਰੋਚੇਸਿ। ਸਾ ਬਹੂਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ ਘਰਾવਾਸੇ ਆਦੀਨવਂ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯવਾਸੇ ਆਨਿਸਂਸਞ੍ਚ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਓવਦਮਾਨਾਪਿ ਤਸ੍ਸ ਉਕ੍ਕਣ੍ਠਂ વਿਨੋਦੇਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤੀ ‘ਅਯਂ ਮਮ ਕਾਰਣਾ ਏવਰੂਪਾਯ ਇਦ੍ਧਿਯਾ ਪਰਿਹੀਨੋ; ਨ ਦਾਨਿ ਯੁਤ੍ਤਂ ਪਰਿਚ੍ਚਜਿਤੁ’ਨ੍ਤਿ। ‘ਇਧੇવ ਤਿਟ੍ਠਾ’ਤਿ વਤ੍વਾ ਘਰਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਮਾਤਾਪਿਤੂਨਂ ਤਂ ਪવਤ੍ਤਿਂ ਆਰੋਚੇਸਿ। ਤੇਪਿ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਨਾਨਪ੍ਪਕਾਰਂ ਓવਦਮਾਨਾ વਚਨਂ ਅਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਂ ਆਹਂਸੁ – ‘‘ਤ੍વਂ ਅਮ੍ਹੇ ਉਚ੍ਚਾਕੁਲਾਤਿ ਮਾ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਸਿ। ਮਯਂ ਪੇਸਕਾਰਾ। ਸਕ੍ਖਿਸ੍ਸਸਿ ਪੇਸਕਾਰਕਮ੍ਮਂ ਕਾਤੁ’’ਨ੍ਤਿ? ਸਾਮਣੇਰੋ ਆਹ – ‘‘ਉਪਾਸਕ, ਗਿਹੀਭੂਤੋ ਨਾਮ ਪੇਸਕਾਰਕਮ੍ਮਂ વਾ ਕਰੇਯ੍ਯ ਨਲ਼ਕਾਰਕਮ੍ਮਂ વਾ, ਕਿਂ ਇਮਿਨਾ, ਮਾ ਸਾਟਕਮਤ੍ਤੇ ਲੋਭਂ ਕਰੋਥਾ’’ਤਿ । ਪੇਸਕਾਰਕੋ ਉਦਰੇ ਬਦ੍ਧਸਾਟਕਂ ਦਤ੍વਾ ਘਰਂ ਨੇਤ੍વਾ ਧੀਤਰਂ ਅਦਾਸਿ। | សាមណេរោ គន្ត្វា បទុមស្សរតីរេ អដ្ឋាសិ តស្សា បច្ចុត្តរណំ អាគមយមានោ។ សាបិ សាមណេរំ អាកាសេន គច្ឆន្តញ្ច បុនាគន្ត្វា ឋិតញ្ច ទិស្វា ‘អទ្ធា ឯស មំ និស្សាយ ឧក្កណ្ឋិតោ’តិ ញត្វា ‘បដិក្កម សាមណេរា’តិ អាហ។ សោបិ បដិបក្កមិ។ ឥតរា បច្ចុត្តរិត្វា សាដកំ និវាសេត្វា តំ ឧបសង្កមិត្វា ‘កិំ, ភន្តេ’តិ បុច្ឆិ។ សោ តមត្ថំ អារោចេសិ។ សា ពហូហិ ការណេហិ ឃរាវាសេ អាទីនវំ ព្រហ្មចរិយវាសេ អានិសំសញ្ច ទស្សេត្វា ឱវទមានាបិ តស្ស ឧក្កណ្ឋំ វិនោទេតុំ អសក្កោន្តី ‘អយំ មម ការណា ឯវរូបាយ ឥទ្ធិយា បរិហីនោ; ន ទានិ យុត្តំ បរិច្ចជិតុ’ន្តិ។ ‘ឥធេវ តិដ្ឋា’តិ វត្វា ឃរំ គន្ត្វា មាតាបិតូនំ តំ បវត្តិំ អារោចេសិ។ តេបិ អាគន្ត្វា នានប្បការំ ឱវទមានា វចនំ អគ្គណ្ហន្តំ អាហំសុ – ‘‘ត្វំ អម្ហេ ឧច្ចាកុលាតិ មា សល្លក្ខេសិ។ មយំ បេសការា។ សក្ខិស្សសិ បេសការកម្មំ កាតុ’’ន្តិ? សាមណេរោ អាហ – ‘‘ឧបាសក, គិហីភូតោ នាម បេសការកម្មំ វា ករេយ្យ នឡការកម្មំ វា, កិំ ឥមិនា, មា សាដកមត្តេ លោភំ ករោថា’’តិ ។ បេសការកោ ឧទរេ ពទ្ធសាដកំ ទត្វា ឃរំ នេត្វា ធីតរំ អទាសិ។ | ಸಾಮಣೇರೋ ಗನ್ತ್ವಾ ಪದುಮಸ್ಸರತೀರೇ ಅಟ್ಠಾಸಿ ತಸ್ಸಾ ಪಚ್ಚುತ್ತರಣಂ ಆಗಮಯಮಾನೋ। ಸಾಪಿ ಸಾಮಣೇರಂ ಆಕಾಸೇನ ಗಚ್ಛನ್ತಞ್ಚ ಪುನಾಗನ್ತ್ವಾ ಠಿತಞ್ಚ ದಿಸ್ವಾ ‘ಅದ್ಧಾ ಏಸ ಮಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಉಕ್ಕಣ್ಠಿತೋ’ತಿ ಞತ್ವಾ ‘ಪಟಿಕ್ಕಮ ಸಾಮಣೇರಾ’ತಿ ಆಹ। ಸೋಪಿ ಪಟಿಪಕ್ಕಮಿ। ಇತರಾ ಪಚ್ಚುತ್ತರಿತ್ವಾ ಸಾಟಕಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ತಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ‘ಕಿಂ, ಭನ್ತೇ’ತಿ ಪುಚ್ಛಿ। ಸೋ ತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ಸಾ ಬಹೂಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ಘರಾವಾಸೇ ಆದೀನವಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯವಾಸೇ ಆನಿಸಂಸಞ್ಚ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಓವದಮಾನಾಪಿ ತಸ್ಸ ಉಕ್ಕಣ್ಠಂ ವಿನೋದೇತುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತೀ ‘ಅಯಂ ಮಮ ಕಾರಣಾ ಏವರೂಪಾಯ ಇದ್ಧಿಯಾ ಪರಿಹೀನೋ; ನ ದಾನಿ ಯುತ್ತಂ ಪರಿಚ್ಚಜಿತು’ನ್ತಿ। ‘ಇಧೇವ ತಿಟ್ಠಾ’ತಿ ವತ್ವಾ ಘರಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಮಾತಾಪಿತೂನಂ ತಂ ಪವತ್ತಿಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ತೇಪಿ ಆಗನ್ತ್ವಾ ನಾನಪ್ಪಕಾರಂ ಓವದಮಾನಾ ವಚನಂ ಅಗ್ಗಣ್ಹನ್ತಂ ಆಹಂಸು – ‘‘ತ್ವಂ ಅಮ್ಹೇ ಉಚ್ಚಾಕುಲಾತಿ ಮಾ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇಸಿ। ಮಯಂ ಪೇಸಕಾರಾ। ಸಕ್ಖಿಸ್ಸಸಿ ಪೇಸಕಾರಕಮ್ಮಂ ಕಾತು’’ನ್ತಿ? ಸಾಮಣೇರೋ ಆಹ – ‘‘ಉಪಾಸಕ, ಗಿಹೀಭೂತೋ ನಾಮ ಪೇಸಕಾರಕಮ್ಮಂ ವಾ ಕರೇಯ್ಯ ನಳಕಾರಕಮ್ಮಂ ವಾ, ಕಿಂ ಇಮಿನಾ, ಮಾ ಸಾಟಕಮತ್ತೇ ಲೋಭಂ ಕರೋಥಾ’’ತಿ । ಪೇಸಕಾರಕೋ ಉದರೇ ಬದ್ಧಸಾಟಕಂ ದತ್ವಾ ಘರಂ ನೇತ್ವಾ ಧೀತರಂ ಅದಾಸಿ। | സാമണേരോ ഗന്ത്വാ പദുമസ്സരതീരേ അട്ഠാസി തസ്സാ പച്ചുത്തരണം ആഗമയമാനോ. സാപി സാമണേരം ആകാസേന ഗച്ഛന്തഞ്ച പുനാഗന്ത്വാ ഠിതഞ്ച ദിസ്വാ ‘അദ്ധാ ഏസ മം നിസ്സായ ഉക്കണ്ഠിതോ’തി ഞത്വാ ‘പടിക്കമ സാമണേരാ’തി ആഹ. സോപി പടിപക്കമി. ഇതരാ പച്ചുത്തരിത്വാ സാടകം നിവാസെത്വാ തം ഉപസങ്കമിത്വാ ‘കിം, ഭന്തേ’തി പുച്ഛി. സോ തമത്ഥം ആരോചേസി. സാ ബഹൂഹി കാരണേഹി ഘരാവാസേ ആദീനവം ബ്രഹ്മചരിയവാസേ ആനിസംസഞ്ച ദസ്സെത്വാ ഓവദമാനാപി തസ്സ ഉക്കണ്ഠം വിനോദേതും അസക്കൊന്തീ ‘അയം മമ കാരണാ ഏവരൂപായ ഇദ്ധിയാ പരിഹീനോ; ന ദാനി യുത്തം പരിച്ചജിതു’ന്തി. ‘ഇധേവ തിട്ഠാ’തി വത്വാ ഘരം ഗന്ത്വാ മാതാപിതൂനം തം പവത്തിം ആരോചേസി. തേപി ആഗന്ത്വാ നാനപ്പകാരം ഓവദമാനാ വചനം അഗ്ഗണ്ഹന്തം ആഹംസു – ‘‘ത്വം അമ്ഹേ ഉച്ചാകുലാതി മാ സല്ലക്ഖേസി. മയം പേസകാരാ. സക്ഖിസ്സസി പേസകാരകമ്മം കാതു’’ന്തി? സാമണേരോ ആഹ – ‘‘ഉപാസക, ഗിഹീഭൂതോ നാമ പേസകാരകമ്മം വാ കരെയ്യ നളകാരകമ്മം വാ, കിം ഇമിനാ, മാ സാടകമത്തേ ലോഭം കരോഥാ’’തി . പേസകാരകോ ഉദരേ ബദ്ധസാടകം ദത്വാ ഘരം നെത്വാ ധീതരം അദാസി. | සාමණෙරො ගන්ත්වා පදුමස්සරතීරෙ අට්ඨාසි තස්සා පච්චුත්තරණං ආගමයමානො. සාපි සාමණෙරං ආකාසෙන ගච්ඡන්තඤ්ච පුනාගන්ත්වා ඨිතඤ්ච දිස්වා ‘අද්ධා එස මං නිස්සාය උක්කණ්ඨිතො’ති ඤත්වා ‘පටික්කම සාමණෙරා’ති ආහ. සොපි පටිපක්කමි. ඉතරා පච්චුත්තරිත්වා සාටකං නිවාසෙත්වා තං උපසඞ්කමිත්වා ‘කිං, භන්තෙ’ති පුච්ඡි. සො තමත්ථං ආරොචෙසි. සා බහූහි කාරණෙහි ඝරාවාසෙ ආදීනවං බ්රහ්මචරියවාසෙ ආනිසංසඤ්ච දස්සෙත්වා ඔවදමානාපි තස්ස උක්කණ්ඨං විනොදෙතුං අසක්කොන්තී ‘අයං මම කාරණා එවරූපාය ඉද්ධියා පරිහීනො; න දානි යුත්තං පරිච්චජිතු’න්ති. ‘ඉධෙව තිට්ඨා’ති වත්වා ඝරං ගන්ත්වා මාතාපිතූනං තං පවත්තිං ආරොචෙසි. තෙපි ආගන්ත්වා නානප්පකාරං ඔවදමානා වචනං අග්ගණ්හන්තං ආහංසු – ‘‘ත්වං අම්හෙ උච්චාකුලාති මා සල්ලක්ඛෙසි. මයං පෙසකාරා. සක්ඛිස්සසි පෙසකාරකම්මං කාතු’’න්ති? සාමණෙරො ආහ – ‘‘උපාසක, ගිහීභූතො නාම පෙසකාරකම්මං වා කරෙය්ය නළකාරකම්මං වා, කිං ඉමිනා, මා සාටකමත්තෙ ලොභං කරොථා’’ති . පෙසකාරකො උදරෙ බද්ධසාටකං දත්වා ඝරං නෙත්වා ධීතරං අදාසි. | ஸாமணேரோ க³ந்த்வா பது³மஸ்ஸரதீரே அட்டா²ஸி தஸ்ஸா பச்சுத்தரணங் ஆக³மயமானோ. ஸாபி ஸாமணேரங் ஆகாஸேன க³ச்ச²ந்தஞ்ச புனாக³ந்த்வா டி²தஞ்ச தி³ஸ்வா ‘அத்³தா⁴ ஏஸ மங் நிஸ்ஸாய உக்கண்டி²தோ’தி ஞத்வா ‘படிக்கம ஸாமணேரா’தி ஆஹ. ஸோபி படிபக்கமி. இதரா பச்சுத்தரித்வா ஸாடகங் நிவாஸெத்வா தங் உபஸங்கமித்வா ‘கிங், ப⁴ந்தே’தி புச்சி². ஸோ தமத்த²ங் ஆரோசேஸி. ஸா ப³ஹூஹி காரணேஹி க⁴ராவாஸே ஆதீ³னவங் ப்³ரஹ்மசரியவாஸே ஆனிஸங்ஸஞ்ச த³ஸ்ஸெத்வா ஓவத³மானாபி தஸ்ஸ உக்கண்ட²ங் வினோதே³துங் அஸக்கொந்தீ ‘அயங் மம காரணா ஏவரூபாய இத்³தி⁴யா பரிஹீனோ; ந தா³னி யுத்தங் பரிச்சஜிது’ந்தி. ‘இதே⁴வ திட்டா²’தி வத்வா க⁴ரங் க³ந்த்வா மாதாபிதூனங் தங் பவத்திங் ஆரோசேஸி. தேபி ஆக³ந்த்வா நானப்பகாரங் ஓவத³மானா வசனங் அக்³க³ண்ஹந்தங் ஆஹங்ஸு – ‘‘த்வங் அம்ஹே உச்சாகுலாதி மா ஸல்லக்கே²ஸி. மயங் பேஸகாரா. ஸக்கி²ஸ்ஸஸி பேஸகாரகம்மங் காது’’ந்தி? ஸாமணேரோ ஆஹ – ‘‘உபாஸக, கி³ஹீபூ⁴தோ நாம பேஸகாரகம்மங் வா கரெய்ய நளகாரகம்மங் வா, கிங் இமினா, மா ஸாடகமத்தே லோப⁴ங் கரோதா²’’தி . பேஸகாரகோ உத³ரே ப³த்³த⁴ஸாடகங் த³த்வா க⁴ரங் நெத்வா தீ⁴தரங் அதா³ஸி. | సామణేరో గన్త్వా పదుమస్సరతీరే అట్ఠాసి తస్సా పచ్చుత్తరణం ఆగమయమానో. సాపి సామణేరం ఆకాసేన గచ్ఛన్తఞ్చ పునాగన్త్వా ఠితఞ్చ దిస్వా ‘అద్ధా ఏస మం నిస్సాయ ఉక్కణ్ఠితో’తి ఞత్వా ‘పటిక్కమ సామణేరా’తి ఆహ. సోపి పటిపక్కమి. ఇతరా పచ్చుత్తరిత్వా సాటకం నివాసేత్వా తం ఉపసఙ్కమిత్వా ‘కిం, భన్తే’తి పుచ్ఛి. సో తమత్థం ఆరోచేసి. సా బహూహి కారణేహి ఘరావాసే ఆదీనవం బ్రహ్మచరియవాసే ఆనిసంసఞ్చ దస్సేత్వా ఓవదమానాపి తస్స ఉక్కణ్ఠం వినోదేతుం అసక్కోన్తీ ‘అయం మమ కారణా ఏవరూపాయ ఇద్ధియా పరిహీనో; న దాని యుత్తం పరిచ్చజితు’న్తి. ‘ఇధేవ తిట్ఠా’తి వత్వా ఘరం గన్త్వా మాతాపితూనం తం పవత్తిం ఆరోచేసి. తేపి ఆగన్త్వా నానప్పకారం ఓవదమానా వచనం అగ్గణ్హన్తం ఆహంసు – ‘‘త్వం అమ్హే ఉచ్చాకులాతి మా సల్లక్ఖేసి. మయం పేసకారా. సక్ఖిస్ససి పేసకారకమ్మం కాతు’’న్తి? సామణేరో ఆహ – ‘‘ఉపాసక, గిహీభూతో నామ పేసకారకమ్మం వా కరేయ్య నళకారకమ్మం వా, కిం ఇమినా, మా సాటకమత్తే లోభం కరోథా’’తి . పేసకారకో ఉదరే బద్ధసాటకం దత్వా ఘరం నేత్వా ధీతరం అదాసి. | สามเณโร คนฺตฺวา ปทุมสฺสรตีเร อฏฺฐาสิ ตสฺสา ปจฺจุตฺตรณํ อาคมยมาโนฯ สาปิ สามเณรํ อากาเสน คจฺฉนฺตญฺจ ปุนาคนฺตฺวา ฐิตญฺจ ทิสฺวา ‘อทฺธา เอส มํ นิสฺสาย อุกฺกณฺฐิโต’ติ ญตฺวา ‘ปฏิกฺกม สามเณรา’ติ อาหฯ โสปิ ปฏิปกฺกมิฯ อิตรา ปจฺจุตฺตริตฺวา สาฏกํ นิวาเสตฺวา ตํ อุปสงฺกมิตฺวา ‘กิํ, ภนฺเต’ติ ปุจฺฉิฯ โส ตมตฺถํ อาโรเจสิฯ สา พหูหิ การเณหิ ฆราวาเส อาทีนวํ พฺรหฺมจริยวาเส อานิสํสญฺจ ทสฺเสตฺวา โอวทมานาปิ ตสฺส อุกฺกณฺฐํ วิโนเทตุํ อสกฺโกนฺตี ‘อยํ มม การณา เอวรูปาย อิทฺธิยา ปริหีโน; น ทานิ ยุตฺตํ ปริจฺจชิตุ’นฺติฯ ‘อิเธว ติฏฺฐา’ติ วตฺวา ฆรํ คนฺตฺวา มาตาปิตูนํ ตํ ปวตฺติํ อาโรเจสิฯ เตปิ อาคนฺตฺวา นานปฺปการํ โอวทมานา วจนํ อคฺคณฺหนฺตํ อาหํสุ – ‘‘ตฺวํ อมฺเห อุจฺจากุลาติ มา สลฺลกฺเขสิฯ มยํ เปสการาฯ สกฺขิสฺสสิ เปสการกมฺมํ กาตุ’’นฺติ? สามเณโร อาห – ‘‘อุปาสก, คิหีภูโต นาม เปสการกมฺมํ วา กเรยฺย นฬการกมฺมํ วา, กิํ อิมินา, มา สาฏกมตฺเต โลภํ กโรถา’’ติ ฯ เปสการโก อุทเร พทฺธสาฏกํ ทตฺวา ฆรํ เนตฺวา ธีตรํ อทาสิฯ | སཱ་མ་ཎེ་རོ ག་ནྟྭཱ པ་དུ་མ་སྶ་ར་ཏཱི་རེ ཨ་ཊྛཱ་སི ཏ་སྶཱ པ་ཙྩུ་ཏྟ་ར་ཎཾ ཨཱ་ག་མ་ཡ་མཱ་ནོ། སཱ་པི སཱ་མ་ཎེ་རཾ ཨཱ་ཀཱ་སེ་ན ག་ཙྪ་ནྟ་ཉྩ པུ་ནཱ་ག་ནྟྭཱ ཋི་ཏ་ཉྩ དི་སྭཱ ‘ཨ་དྡྷཱ ཨེ་ས མཾ ནི་སྶཱ་ཡ ཨུ་ཀྐ་ཎྛི་ཏོ’ཏི ཉ་ཏྭཱ ‘པ་ཊི་ཀྐ་མ སཱ་མ་ཎེ་རཱ’ཏི ཨཱ་ཧ། སོ་པི པ་ཊི་པ་ཀྐ་མི། ཨི་ཏ་རཱ པ་ཙྩུ་ཏྟ་རི་ཏྭཱ སཱ་ཊ་ཀཾ ནི་ཝཱ་སེ་ཏྭཱ ཏཾ ཨུ་པ་ས་ངྐ་མི་ཏྭཱ ‘ཀིཾ, བྷ་ནྟེ’ཏི པུ་ཙྪི། སོ ཏ་མ་ཏྠཾ ཨཱ་རོ་ཙེ་སི། སཱ བ་ཧཱུ་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི གྷ་རཱ་ཝཱ་སེ ཨཱ་དཱི་ན་ཝཾ བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡ་ཝཱ་སེ ཨཱ་ནི་སཾ་ས་ཉྩ ད་སྶེ་ཏྭཱ ཨོ་ཝ་ད་མཱ་ནཱ་པི ཏ་སྶ ཨུ་ཀྐ་ཎྛཾ ཝི་ནོ་དེ་ཏུཾ ཨ་ས་ཀྐོ་ནྟཱི ‘ཨ་ཡཾ མ་མ ཀཱ་ར་ཎཱ ཨེ་ཝ་རཱུ་པཱ་ཡ ཨི་དྡྷི་ཡཱ པ་རི་ཧཱི་ནོ; ན དཱ་ནི ཡུ་ཏྟཾ པ་རི་ཙྩ་ཛི་ཏུ’ནྟི། ‘ཨི་དྷེ་ཝ ཏི་ཊྛཱ’ཏི ཝ་ཏྭཱ གྷ་རཾ ག་ནྟྭཱ མཱ་ཏཱ་པི་ཏཱུ་ནཾ ཏཾ པ་ཝ་ཏྟིཾ ཨཱ་རོ་ཙེ་སི། ཏེ་པི ཨཱ་ག་ནྟྭཱ ནཱ་ན་པྤ་ཀཱ་རཾ ཨོ་ཝ་ད་མཱ་ནཱ ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་གྒ་ཎྷ་ནྟཾ ཨཱ་ཧཾ་སུ – ‘‘ཏྭཾ ཨ་མྷེ ཨུ་ཙྩཱ་ཀུ་ལཱ་ཏི མཱ ས་ལླ་ཀྑེ་སི། མ་ཡཾ པེ་ས་ཀཱ་རཱ། ས་ཀྑི་སྶ་སི པེ་ས་ཀཱ་ར་ཀ་མྨཾ ཀཱ་ཏུ’’ནྟི? སཱ་མ་ཎེ་རོ ཨཱ་ཧ – ‘‘ཨུ་པཱ་ས་ཀ, གི་ཧཱི་བྷཱུ་ཏོ ནཱ་མ པེ་ས་ཀཱ་ར་ཀ་མྨཾ ཝཱ ཀ་རེ་ཡྻ ན་ལ༹་ཀཱ་ར་ཀ་མྨཾ ཝཱ, ཀིཾ ཨི་མི་ནཱ, མཱ སཱ་ཊ་ཀ་མ་ཏྟེ ལོ་བྷཾ ཀ་རོ་ཐཱ’’ཏི ། པེ་ས་ཀཱ་ར་ཀོ ཨུ་ད་རེ བ་དྡྷ་སཱ་ཊ་ཀཾ ད་ཏྭཱ གྷ་རཾ ནེ་ཏྭཱ དྷཱི་ཏ་རཾ ཨ་དཱ་སི། |
1,393 | bodytext | So pesakārakammaṃ uggaṇhitvā pesakārehi saddhiṃ sālāya kammaṃ karoti. Aññesaṃ itthiyo pātova bhattaṃ sampādetvā āhariṃsu. Tassa bhariyā na tāva āgacchati. So itaresu kammaṃ vissajjetvā bhuñjamānesu tasaraṃ vaṭṭento nisīdi. Sā pacchā āgamāsi. Atha naṃ so ‘aticirena āgatāsī’ti tajjesi. Mātugāmo ca nāma api cakkavattirājānaṃ attani paṭibaddhacittaṃ ñatvā dāsaṃ viya sallakkheti. Tasmā sā evamāha – ‘‘aññesaṃ ghare dārupaṇṇaloṇādīni sannihitāni; bāhirato āharitvā dāyakā pesakārakāpi atthi. Ahaṃ pana ekikā; tvampi ‘mayhaṃ ghare idaṃ atthi, idaṃ natthī’ti na jānāsi. Sace icchasi bhuñja, no ce icchasi mā bhuñjā’’ti. So ‘na kevalaṃ ussūre bhattaṃ āharasi, vācāyapi maṃ ghaṭṭesī’ti kujjhitvā aññaṃ paharaṇaṃ apassanto tameva tasaradaṇḍakaṃ tasarato luñcitvā khipi. Sā taṃ āgacchantaṃ disvā īsakaṃ parivatti. Tasaradaṇḍakassa ca koṭi nāma tikhiṇā hoti. Sā tassā parivattamānāya akkhikoṭiyaṃ pavisitvā aṭṭhāsi. Sā ubhohi hatthehi vegena akkhiṃ aggahesi. Bhinnaṭṭhānato lohitaṃ paggharati. | သော ပေသကာရကမ္မံ ဥဂ္ဂဏှိတွာ ပေသကာရေဟိ သဒ္ဓိံ သာလာယ ကမ္မံ ကရောတိ။ အညေသံ ဣတ္ထိယော ပါတောဝ ဘတ္တံ သမ္ပါဒေတွာ အာဟရိံသု။ တဿ ဘရိယာ န တာဝ အာဂစ္ဆတိ။ သော ဣတရေသု ကမ္မံ ဝိဿဇ္ဇေတွာ ဘုဉ္ဇမာနေသု တသရံ ဝဋ္ဋေန္တော နိသီဒိ။ သာ ပစ္ဆာ အာဂမာသိ။ အထ နံ သော ‘အတိစိရေန အာဂတာသီ’တိ တဇ္ဇေသိ။ မာတုဂါမော စ နာမ အပိ စက္ကဝတ္တိရာဇာနံ အတ္တနိ ပဋိဗဒ္ဓစိတ္တံ ဉတွာ ဒာသံ ဝိယ သလ္လက္ခေတိ။ တသ္မာ သာ ဧဝမာဟ – ‘‘အညေသံ ဃရေ ဒာရုပဏ္ဏလောဏာဒီနိ သန္နိဟိတာနိ; ဗာဟိရတော အာဟရိတွာ ဒာယကာ ပေသကာရကာပိ အတ္ထိ။ အဟံ ပန ဧကိကာ; တွမ္ပိ ‘မယှံ ဃရေ ဣဒံ အတ္ထိ၊ ဣဒံ နတ္ထီ’တိ န ဇာနာသိ။ သစေ ဣစ္ဆသိ ဘုဉ္ဇ၊ နော စေ ဣစ္ဆသိ မာ ဘုဉ္ဇာ’’တိ။ သော ‘န ကေဝလံ ဥဿူရေ ဘတ္တံ အာဟရသိ၊ ဝါစာယပိ မံ ဃဋ္ဋေသီ’တိ ကုဇ္ဈိတွာ အညံ ပဟရဏံ အပဿန္တော တမေဝ တသရဒဏ္ဍကံ တသရတော လုဉ္စိတွာ ခိပိ။ သာ တံ အာဂစ္ဆန္တံ ဒိသွာ ဤသကံ ပရိဝတ္တိ။ တသရဒဏ္ဍကဿ စ ကောဋိ နာမ တိခိဏာ ဟောတိ။ သာ တဿာ ပရိဝတ္တမာနာယ အက္ခိကောဋိယံ ပဝိသိတွာ အဋ္ဌာသိ။ သာ ဥဘောဟိ ဟတ္ထေဟိ ဝေဂေန အက္ခိံ အဂ္ဂဟေသိ။ ဘိန္နဋ္ဌာနတော လောဟိတံ ပဂ္ဃရတိ။ | সো পেসকারকম্মং উগ্গণ্হিত্ৰা পেসকারেহি সদ্ধিং সালায কম্মং করোতি। অঞ্ঞেসং ইত্থিযো পাতোৰ ভত্তং সম্পাদেত্ৰা আহরিংসু। তস্স ভরিযা ন তাৰ আগচ্ছতি। সো ইতরেসু কম্মং ৰিস্সজ্জেত্ৰা ভুঞ্জমানেসু তসরং ৰট্টেন্তো নিসীদি। সা পচ্ছা আগমাসি। অথ নং সো ‘অতিচিরেন আগতাসী’তি তজ্জেসি। মাতুগামো চ নাম অপি চক্কৰত্তিরাজানং অত্তনি পটিবদ্ধচিত্তং ঞত্ৰা দাসং ৰিয সল্লক্খেতি। তস্মা সা এৰমাহ – ‘‘অঞ্ঞেসং ঘরে দারুপণ্ণলোণাদীনি সন্নিহিতানি; বাহিরতো আহরিত্ৰা দাযকা পেসকারকাপি অত্থি। অহং পন একিকা; ত্ৰম্পি ‘ময্হং ঘরে ইদং অত্থি, ইদং নত্থী’তি ন জানাসি। সচে ইচ্ছসি ভুঞ্জ, নো চে ইচ্ছসি মা ভুঞ্জা’’তি। সো ‘ন কেৰলং উস্সূরে ভত্তং আহরসি, ৰাচাযপি মং ঘট্টেসী’তি কুজ্ঝিত্ৰা অঞ্ঞং পহরণং অপস্সন্তো তমেৰ তসরদণ্ডকং তসরতো লুঞ্চিত্ৰা খিপি। সা তং আগচ্ছন্তং দিস্ৰা ঈসকং পরিৰত্তি। তসরদণ্ডকস্স চ কোটি নাম তিখিণা হোতি। সা তস্সা পরিৰত্তমানায অক্খিকোটিযং পৰিসিত্ৰা অট্ঠাসি। সা উভোহি হত্থেহি ৰেগেন অক্খিং অগ্গহেসি। ভিন্নট্ঠানতো লোহিতং পগ্ঘরতি। | со бзсагаарагаммам̣ уг̇г̇ан̣хид̇ваа бзсагаарзхи сад̣̇д̇хим̣ саалааяа гаммам̣ гарод̇и. ан̃н̃зсам̣ ид̇т̇ияо баад̇ова бхад̇д̇ам̣ самбаад̣̇зд̇ваа аахарим̣су. д̇асса бхарияаа на д̇аава ааг̇ажчад̇и. со ид̇арзсу гаммам̣ виссаж̇ж̇зд̇ваа бхун̃ж̇амаанзсу д̇асарам̣ ваддзнд̇о нисийд̣̇и. саа бажчаа ааг̇амааси. ат̇а нам̣ со ‘ад̇ижирзна ааг̇ад̇аасий’д̇и д̇аж̇ж̇зси. маад̇уг̇аамо жа наама аби жаггавад̇д̇ирааж̇аанам̣ ад̇д̇ани бадиб̣ад̣̇д̇хажид̇д̇ам̣ н̃ад̇ваа д̣̇аасам̣ вияа саллагкзд̇и. д̇асмаа саа звамааха – ‘‘ан̃н̃зсам̣ гхарз д̣̇аарубан̣н̣алон̣аад̣̇ийни саннихид̇аани; б̣аахирад̇о аахарид̇ваа д̣̇ааяагаа бзсагаарагааби ад̇т̇и. ахам̣ бана згигаа; д̇вамби ‘маяхам̣ гхарз ид̣̇ам̣ ад̇т̇и, ид̣̇ам̣ над̇т̇ий’д̇и на ж̇аанааси. сажз ижчаси бхун̃ж̇а, но жз ижчаси маа бхун̃ж̇аа’’д̇и. со ‘на гзвалам̣ уссуурз бхад̇д̇ам̣ аахараси, ваажааяаби мам̣ гхаддзсий’д̇и гуж̇жхид̇ваа ан̃н̃ам̣ бахаран̣ам̣ абассанд̇о д̇амзва д̇асарад̣̇ан̣д̣агам̣ д̇асарад̇о лун̃жид̇ваа киби. саа д̇ам̣ ааг̇ажчанд̇ам̣ д̣̇исваа ийсагам̣ баривад̇д̇и. д̇асарад̣̇ан̣д̣агасса жа годи наама д̇икин̣аа ход̇и. саа д̇ассаа баривад̇д̇амаанааяа агкигодияам̣ бависид̇ваа адтааси. саа убхохи хад̇т̇зхи взг̇зна агким̣ аг̇г̇ахзси. бхиннадтаанад̇о лохид̇ам̣ баг̇гхарад̇и. | सो पेसकारकम्मं उग्गण्हित्वा पेसकारेहि सद्धिं सालाय कम्मं करोति। अञ्ञेसं इत्थियो पातोव भत्तं सम्पादेत्वा आहरिंसु। तस्स भरिया न ताव आगच्छति। सो इतरेसु कम्मं विस्सज्जेत्वा भुञ्जमानेसु तसरं वट्टेन्तो निसीदि। सा पच्छा आगमासि। अथ नं सो ‘अतिचिरेन आगतासी’ति तज्जेसि। मातुगामो च नाम अपि चक्कवत्तिराजानं अत्तनि पटिबद्धचित्तं ञत्वा दासं विय सल्लक्खेति। तस्मा सा एवमाह – ‘‘अञ्ञेसं घरे दारुपण्णलोणादीनि सन्निहितानि; बाहिरतो आहरित्वा दायका पेसकारकापि अत्थि। अहं पन एकिका; त्वम्पि ‘मय्हं घरे इदं अत्थि, इदं नत्थी’ति न जानासि। सचे इच्छसि भुञ्ज, नो चे इच्छसि मा भुञ्जा’’ति। सो ‘न केवलं उस्सूरे भत्तं आहरसि, वाचायपि मं घट्टेसी’ति कुज्झित्वा अञ्ञं पहरणं अपस्सन्तो तमेव तसरदण्डकं तसरतो लुञ्चित्वा खिपि। सा तं आगच्छन्तं दिस्वा ईसकं परिवत्ति। तसरदण्डकस्स च कोटि नाम तिखिणा होति। सा तस्सा परिवत्तमानाय अक्खिकोटियं पविसित्वा अट्ठासि। सा उभोहि हत्थेहि वेगेन अक्खिं अग्गहेसि। भिन्नट्ठानतो लोहितं पग्घरति। | સો પેસકારકમ્મં ઉગ્ગણ્હિત્વા પેસકારેહિ સદ્ધિં સાલાય કમ્મં કરોતિ. અઞ્ઞેસં ઇત્થિયો પાતોવ ભત્તં સમ્પાદેત્વા આહરિંસુ. તસ્સ ભરિયા ન તાવ આગચ્છતિ. સો ઇતરેસુ કમ્મં વિસ્સજ્જેત્વા ભુઞ્જમાનેસુ તસરં વટ્ટેન્તો નિસીદિ. સા પચ્છા આગમાસિ. અથ નં સો ‘અતિચિરેન આગતાસી’તિ તજ્જેસિ. માતુગામો ચ નામ અપિ ચક્કવત્તિરાજાનં અત્તનિ પટિબદ્ધચિત્તં ઞત્વા દાસં વિય સલ્લક્ખેતિ. તસ્મા સા એવમાહ – ‘‘અઞ્ઞેસં ઘરે દારુપણ્ણલોણાદીનિ સન્નિહિતાનિ; બાહિરતો આહરિત્વા દાયકા પેસકારકાપિ અત્થિ. અહં પન એકિકા; ત્વમ્પિ ‘મય્હં ઘરે ઇદં અત્થિ, ઇદં નત્થી’તિ ન જાનાસિ. સચે ઇચ્છસિ ભુઞ્જ, નો ચે ઇચ્છસિ મા ભુઞ્જા’’તિ. સો ‘ન કેવલં ઉસ્સૂરે ભત્તં આહરસિ, વાચાયપિ મં ઘટ્ટેસી’તિ કુજ્ઝિત્વા અઞ્ઞં પહરણં અપસ્સન્તો તમેવ તસરદણ્ડકં તસરતો લુઞ્ચિત્વા ખિપિ. સા તં આગચ્છન્તં દિસ્વા ઈસકં પરિવત્તિ. તસરદણ્ડકસ્સ ચ કોટિ નામ તિખિણા હોતિ. સા તસ્સા પરિવત્તમાનાય અક્ખિકોટિયં પવિસિત્વા અટ્ઠાસિ. સા ઉભોહિ હત્થેહિ વેગેન અક્ખિં અગ્ગહેસિ. ભિન્નટ્ઠાનતો લોહિતં પગ્ઘરતિ. | ਸੋ ਪੇਸਕਾਰਕਮ੍ਮਂ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਪੇਸਕਾਰੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਾਲਾਯ ਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਤਿ। ਅਞ੍ਞੇਸਂ ਇਤ੍ਥਿਯੋ ਪਾਤੋવ ਭਤ੍ਤਂ ਸਮ੍ਪਾਦੇਤ੍વਾ ਆਹਰਿਂਸੁ। ਤਸ੍ਸ ਭਰਿਯਾ ਨ ਤਾવ ਆਗਚ੍ਛਤਿ। ਸੋ ਇਤਰੇਸੁ ਕਮ੍ਮਂ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜੇਤ੍વਾ ਭੁਞ੍ਜਮਾਨੇਸੁ ਤਸਰਂ વਟ੍ਟੇਨ੍ਤੋ ਨਿਸੀਦਿ। ਸਾ ਪਚ੍ਛਾ ਆਗਮਾਸਿ। ਅਥ ਨਂ ਸੋ ‘ਅਤਿਚਿਰੇਨ ਆਗਤਾਸੀ’ਤਿ ਤਜ੍ਜੇਸਿ। ਮਾਤੁਗਾਮੋ ਚ ਨਾਮ ਅਪਿ ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤਿਰਾਜਾਨਂ ਅਤ੍ਤਨਿ ਪਟਿਬਦ੍ਧਚਿਤ੍ਤਂ ਞਤ੍વਾ ਦਾਸਂ વਿਯ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਸਾ ਏવਮਾਹ – ‘‘ਅਞ੍ਞੇਸਂ ਘਰੇ ਦਾਰੁਪਣ੍ਣਲੋਣਾਦੀਨਿ ਸਨ੍ਨਿਹਿਤਾਨਿ; ਬਾਹਿਰਤੋ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਦਾਯਕਾ ਪੇਸਕਾਰਕਾਪਿ ਅਤ੍ਥਿ। ਅਹਂ ਪਨ ਏਕਿਕਾ; ਤ੍વਮ੍ਪਿ ‘ਮਯ੍ਹਂ ਘਰੇ ਇਦਂ ਅਤ੍ਥਿ, ਇਦਂ ਨਤ੍ਥੀ’ਤਿ ਨ ਜਾਨਾਸਿ। ਸਚੇ ਇਚ੍ਛਸਿ ਭੁਞ੍ਜ, ਨੋ ਚੇ ਇਚ੍ਛਸਿ ਮਾ ਭੁਞ੍ਜਾ’’ਤਿ। ਸੋ ‘ਨ ਕੇવਲਂ ਉਸ੍ਸੂਰੇ ਭਤ੍ਤਂ ਆਹਰਸਿ, વਾਚਾਯਪਿ ਮਂ ਘਟ੍ਟੇਸੀ’ਤਿ ਕੁਜ੍ਝਿਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਂ ਪਹਰਣਂ ਅਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਤਮੇવ ਤਸਰਦਣ੍ਡਕਂ ਤਸਰਤੋ ਲੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾ ਖਿਪਿ। ਸਾ ਤਂ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ਈਸਕਂ ਪਰਿવਤ੍ਤਿ। ਤਸਰਦਣ੍ਡਕਸ੍ਸ ਚ ਕੋਟਿ ਨਾਮ ਤਿਖਿਣਾ ਹੋਤਿ। ਸਾ ਤਸ੍ਸਾ ਪਰਿવਤ੍ਤਮਾਨਾਯ ਅਕ੍ਖਿਕੋਟਿਯਂ ਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਾਸਿ। ਸਾ ਉਭੋਹਿ ਹਤ੍ਥੇਹਿ વੇਗੇਨ ਅਕ੍ਖਿਂ ਅਗ੍ਗਹੇਸਿ। ਭਿਨ੍ਨਟ੍ਠਾਨਤੋ ਲੋਹਿਤਂ ਪਗ੍ਘਰਤਿ। | សោ បេសការកម្មំ ឧគ្គណ្ហិត្វា បេសការេហិ សទ្ធិំ សាលាយ កម្មំ ករោតិ។ អញ្ញេសំ ឥត្ថិយោ បាតោវ ភត្តំ សម្បាទេត្វា អាហរិំសុ។ តស្ស ភរិយា ន តាវ អាគច្ឆតិ។ សោ ឥតរេសុ កម្មំ វិស្សជ្ជេត្វា ភុញ្ជមានេសុ តសរំ វដ្ដេន្តោ និសីទិ។ សា បច្ឆា អាគមាសិ។ អថ នំ សោ ‘អតិចិរេន អាគតាសី’តិ តជ្ជេសិ។ មាតុគាមោ ច នាម អបិ ចក្កវត្តិរាជានំ អត្តនិ បដិពទ្ធចិត្តំ ញត្វា ទាសំ វិយ សល្លក្ខេតិ។ តស្មា សា ឯវមាហ – ‘‘អញ្ញេសំ ឃរេ ទារុបណ្ណលោណាទីនិ សន្និហិតានិ; ពាហិរតោ អាហរិត្វា ទាយកា បេសការកាបិ អត្ថិ។ អហំ បន ឯកិកា; ត្វម្បិ ‘មយ្ហំ ឃរេ ឥទំ អត្ថិ, ឥទំ នត្ថី’តិ ន ជានាសិ។ សចេ ឥច្ឆសិ ភុញ្ជ, នោ ចេ ឥច្ឆសិ មា ភុញ្ជា’’តិ។ សោ ‘ន កេវលំ ឧស្សូរេ ភត្តំ អាហរសិ, វាចាយបិ មំ ឃដ្ដេសី’តិ កុជ្ឈិត្វា អញ្ញំ បហរណំ អបស្សន្តោ តមេវ តសរទណ្ឌកំ តសរតោ លុញ្ចិត្វា ខិបិ។ សា តំ អាគច្ឆន្តំ ទិស្វា ឦសកំ បរិវត្តិ។ តសរទណ្ឌកស្ស ច កោដិ នាម តិខិណា ហោតិ។ សា តស្សា បរិវត្តមានាយ អក្ខិកោដិយំ បវិសិត្វា អដ្ឋាសិ។ សា ឧភោហិ ហត្ថេហិ វេគេន អក្ខិំ អគ្គហេសិ។ ភិន្នដ្ឋានតោ លោហិតំ បគ្ឃរតិ។ | ಸೋ ಪೇಸಕಾರಕಮ್ಮಂ ಉಗ್ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ ಪೇಸಕಾರೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಸಾಲಾಯ ಕಮ್ಮಂ ಕರೋತಿ। ಅಞ್ಞೇಸಂ ಇತ್ಥಿಯೋ ಪಾತೋವ ಭತ್ತಂ ಸಮ್ಪಾದೇತ್ವಾ ಆಹರಿಂಸು। ತಸ್ಸ ಭರಿಯಾ ನ ತಾವ ಆಗಚ್ಛತಿ। ಸೋ ಇತರೇಸು ಕಮ್ಮಂ ವಿಸ್ಸಜ್ಜೇತ್ವಾ ಭುಞ್ಜಮಾನೇಸು ತಸರಂ ವಟ್ಟೇನ್ತೋ ನಿಸೀದಿ। ಸಾ ಪಚ್ಛಾ ಆಗಮಾಸಿ। ಅಥ ನಂ ಸೋ ‘ಅತಿಚಿರೇನ ಆಗತಾಸೀ’ತಿ ತಜ್ಜೇಸಿ। ಮಾತುಗಾಮೋ ಚ ನಾಮ ಅಪಿ ಚಕ್ಕವತ್ತಿರಾಜಾನಂ ಅತ್ತನಿ ಪಟಿಬದ್ಧಚಿತ್ತಂ ಞತ್ವಾ ದಾಸಂ ವಿಯ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇತಿ। ತಸ್ಮಾ ಸಾ ಏವಮಾಹ – ‘‘ಅಞ್ಞೇಸಂ ಘರೇ ದಾರುಪಣ್ಣಲೋಣಾದೀನಿ ಸನ್ನಿಹಿತಾನಿ; ಬಾಹಿರತೋ ಆಹರಿತ್ವಾ ದಾಯಕಾ ಪೇಸಕಾರಕಾಪಿ ಅತ್ಥಿ। ಅಹಂ ಪನ ಏಕಿಕಾ; ತ್ವಮ್ಪಿ ‘ಮಯ್ಹಂ ಘರೇ ಇದಂ ಅತ್ಥಿ, ಇದಂ ನತ್ಥೀ’ತಿ ನ ಜಾನಾಸಿ। ಸಚೇ ಇಚ್ಛಸಿ ಭುಞ್ಜ, ನೋ ಚೇ ಇಚ್ಛಸಿ ಮಾ ಭುಞ್ಜಾ’’ತಿ। ಸೋ ‘ನ ಕೇವಲಂ ಉಸ್ಸೂರೇ ಭತ್ತಂ ಆಹರಸಿ, ವಾಚಾಯಪಿ ಮಂ ಘಟ್ಟೇಸೀ’ತಿ ಕುಜ್ಝಿತ್ವಾ ಅಞ್ಞಂ ಪಹರಣಂ ಅಪಸ್ಸನ್ತೋ ತಮೇವ ತಸರದಣ್ಡಕಂ ತಸರತೋ ಲುಞ್ಚಿತ್ವಾ ಖಿಪಿ। ಸಾ ತಂ ಆಗಚ್ಛನ್ತಂ ದಿಸ್ವಾ ಈಸಕಂ ಪರಿವತ್ತಿ। ತಸರದಣ್ಡಕಸ್ಸ ಚ ಕೋಟಿ ನಾಮ ತಿಖಿಣಾ ಹೋತಿ। ಸಾ ತಸ್ಸಾ ಪರಿವತ್ತಮಾನಾಯ ಅಕ್ಖಿಕೋಟಿಯಂ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಸಾ ಉಭೋಹಿ ಹತ್ಥೇಹಿ ವೇಗೇನ ಅಕ್ಖಿಂ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ಭಿನ್ನಟ್ಠಾನತೋ ಲೋಹಿತಂ ಪಗ್ಘರತಿ। | സോ പേസകാരകമ്മം ഉഗ്ഗണ്ഹിത്വാ പേസകാരേഹി സദ്ധിം സാലായ കമ്മം കരോതി. അഞ്ഞേസം ഇത്ഥിയോ പാതോവ ഭത്തം സമ്പാദെത്വാ ആഹരിംസു. തസ്സ ഭരിയാ ന താവ ആഗച്ഛതി. സോ ഇതരേസു കമ്മം വിസ്സജ്ജെത്വാ ഭുഞ്ജമാനേസു തസരം വട്ടെന്തോ നിസീദി. സാ പച്ഛാ ആഗമാസി. അഥ നം സോ ‘അതിചിരേന ആഗതാസീ’തി തജ്ജേസി. മാതുഗാമോ ച നാമ അപി ചക്കവത്തിരാജാനം അത്തനി പടിബദ്ധചിത്തം ഞത്വാ ദാസം വിയ സല്ലക്ഖേതി. തസ്മാ സാ ഏവമാഹ – ‘‘അഞ്ഞേസം ഘരേ ദാരുപണ്ണലോണാദീനി സന്നിഹിതാനി; ബാഹിരതോ ആഹരിത്വാ ദായകാ പേസകാരകാപി അത്ഥി. അഹം പന ഏകികാ; ത്വമ്പി ‘മയ്ഹം ഘരേ ഇദം അത്ഥി, ഇദം നത്ഥീ’തി ന ജാനാസി. സചേ ഇച്ഛസി ഭുഞ്ജ, നോ ചേ ഇച്ഛസി മാ ഭുഞ്ജാ’’തി. സോ ‘ന കേവലം ഉസ്സൂരേ ഭത്തം ആഹരസി, വാചായപി മം ഘട്ടേസീ’തി കുജ്ഝിത്വാ അഞ്ഞം പഹരണം അപസ്സന്തോ തമേവ തസരദണ്ഡകം തസരതോ ലുഞ്ചിത്വാ ഖിപി. സാ തം ആഗച്ഛന്തം ദിസ്വാ ഈസകം പരിവത്തി. തസരദണ്ഡകസ്സ ച കോടി നാമ തിഖിണാ ഹോതി. സാ തസ്സാ പരിവത്തമാനായ അക്ഖികോടിയം പവിസിത്വാ അട്ഠാസി. സാ ഉഭോഹി ഹത്ഥേഹി വേഗേന അക്ഖിം അഗ്ഗഹേസി. ഭിന്നട്ഠാനതോ ലോഹിതം പഗ്ഘരതി. | සො පෙසකාරකම්මං උග්ගණ්හිත්වා පෙසකාරෙහි සද්ධිං සාලාය කම්මං කරොති. අඤ්ඤෙසං ඉත්ථියො පාතොව භත්තං සම්පාදෙත්වා ආහරිංසු. තස්ස භරියා න තාව ආගච්ඡති. සො ඉතරෙසු කම්මං විස්සජ්ජෙත්වා භුඤ්ජමානෙසු තසරං වට්ටෙන්තො නිසීදි. සා පච්ඡා ආගමාසි. අථ නං සො ‘අතිචිරෙන ආගතාසී’ති තජ්ජෙසි. මාතුගාමො ච නාම අපි චක්කවත්තිරාජානං අත්තනි පටිබද්ධචිත්තං ඤත්වා දාසං විය සල්ලක්ඛෙති. තස්මා සා එවමාහ – ‘‘අඤ්ඤෙසං ඝරෙ දාරුපණ්ණලොණාදීනි සන්නිහිතානි; බාහිරතො ආහරිත්වා දායකා පෙසකාරකාපි අත්ථි. අහං පන එකිකා; ත්වම්පි ‘මය්හං ඝරෙ ඉදං අත්ථි, ඉදං නත්ථී’ති න ජානාසි. සචෙ ඉච්ඡසි භුඤ්ජ, නො චෙ ඉච්ඡසි මා භුඤ්ජා’’ති. සො ‘න කෙවලං උස්සූරෙ භත්තං ආහරසි, වාචායපි මං ඝට්ටෙසී’ති කුජ්ඣිත්වා අඤ්ඤං පහරණං අපස්සන්තො තමෙව තසරදණ්ඩකං තසරතො ලුඤ්චිත්වා ඛිපි. සා තං ආගච්ඡන්තං දිස්වා ඊසකං පරිවත්ති. තසරදණ්ඩකස්ස ච කොටි නාම තිඛිණා හොති. සා තස්සා පරිවත්තමානාය අක්ඛිකොටියං පවිසිත්වා අට්ඨාසි. සා උභොහි හත්ථෙහි වෙගෙන අක්ඛිං අග්ගහෙසි. භින්නට්ඨානතො ලොහිතං පග්ඝරති. | ஸோ பேஸகாரகம்மங் உக்³க³ண்ஹித்வா பேஸகாரேஹி ஸத்³தி⁴ங் ஸாலாய கம்மங் கரோதி. அஞ்ஞேஸங் இத்தி²யோ பாதோவ ப⁴த்தங் ஸம்பாதெ³த்வா ஆஹரிங்ஸு. தஸ்ஸ ப⁴ரியா ந தாவ ஆக³ச்ச²தி. ஸோ இதரேஸு கம்மங் விஸ்ஸஜ்ஜெத்வா பு⁴ஞ்ஜமானேஸு தஸரங் வட்டெந்தோ நிஸீதி³. ஸா பச்சா² ஆக³மாஸி. அத² நங் ஸோ ‘அதிசிரேன ஆக³தாஸீ’தி தஜ்ஜேஸி. மாதுகா³மோ ச நாம அபி சக்கவத்திராஜானங் அத்தனி படிப³த்³த⁴சித்தங் ஞத்வா தா³ஸங் விய ஸல்லக்கே²தி. தஸ்மா ஸா ஏவமாஹ – ‘‘அஞ்ஞேஸங் க⁴ரே தா³ருபண்ணலோணாதீ³னி ஸன்னிஹிதானி; பா³ஹிரதோ ஆஹரித்வா தா³யகா பேஸகாரகாபி அத்தி². அஹங் பன ஏகிகா; த்வம்பி ‘மய்ஹங் க⁴ரே இத³ங் அத்தி², இத³ங் நத்தீ²’தி ந ஜானாஸி. ஸசே இச்ச²ஸி பு⁴ஞ்ஜ, நோ சே இச்ச²ஸி மா பு⁴ஞ்ஜா’’தி. ஸோ ‘ந கேவலங் உஸ்ஸூரே ப⁴த்தங் ஆஹரஸி, வாசாயபி மங் க⁴ட்டேஸீ’தி குஜ்ஜி²த்வா அஞ்ஞங் பஹரணங் அபஸ்ஸந்தோ தமேவ தஸரத³ண்ட³கங் தஸரதோ லுஞ்சித்வா கி²பி. ஸா தங் ஆக³ச்ச²ந்தங் தி³ஸ்வா ஈஸகங் பரிவத்தி. தஸரத³ண்ட³கஸ்ஸ ச கோடி நாம திகி²ணா ஹோதி. ஸா தஸ்ஸா பரிவத்தமானாய அக்கி²கோடியங் பவிஸித்வா அட்டா²ஸி. ஸா உபோ⁴ஹி ஹத்தே²ஹி வேகே³ன அக்கி²ங் அக்³க³ஹேஸி. பி⁴ன்னட்டா²னதோ லோஹிதங் பக்³க⁴ரதி. | సో పేసకారకమ్మం ఉగ్గణ్హిత్వా పేసకారేహి సద్ధిం సాలాయ కమ్మం కరోతి. అఞ్ఞేసం ఇత్థియో పాతోవ భత్తం సమ్పాదేత్వా ఆహరింసు. తస్స భరియా న తావ ఆగచ్ఛతి. సో ఇతరేసు కమ్మం విస్సజ్జేత్వా భుఞ్జమానేసు తసరం వట్టేన్తో నిసీది. సా పచ్ఛా ఆగమాసి. అథ నం సో ‘అతిచిరేన ఆగతాసీ’తి తజ్జేసి. మాతుగామో చ నామ అపి చక్కవత్తిరాజానం అత్తని పటిబద్ధచిత్తం ఞత్వా దాసం వియ సల్లక్ఖేతి. తస్మా సా ఏవమాహ – ‘‘అఞ్ఞేసం ఘరే దారుపణ్ణలోణాదీని సన్నిహితాని; బాహిరతో ఆహరిత్వా దాయకా పేసకారకాపి అత్థి. అహం పన ఏకికా; త్వమ్పి ‘మయ్హం ఘరే ఇదం అత్థి, ఇదం నత్థీ’తి న జానాసి. సచే ఇచ్ఛసి భుఞ్జ, నో చే ఇచ్ఛసి మా భుఞ్జా’’తి. సో ‘న కేవలం ఉస్సూరే భత్తం ఆహరసి, వాచాయపి మం ఘట్టేసీ’తి కుజ్ఝిత్వా అఞ్ఞం పహరణం అపస్సన్తో తమేవ తసరదణ్డకం తసరతో లుఞ్చిత్వా ఖిపి. సా తం ఆగచ్ఛన్తం దిస్వా ఈసకం పరివత్తి. తసరదణ్డకస్స చ కోటి నామ తిఖిణా హోతి. సా తస్సా పరివత్తమానాయ అక్ఖికోటియం పవిసిత్వా అట్ఠాసి. సా ఉభోహి హత్థేహి వేగేన అక్ఖిం అగ్గహేసి. భిన్నట్ఠానతో లోహితం పగ్ఘరతి. | โส เปสการกมฺมํ อุคฺคณฺหิตฺวา เปสกาเรหิ สทฺธิํ สาลาย กมฺมํ กโรติฯ อญฺเญสํ อิตฺถิโย ปาโตว ภตฺตํ สมฺปาเทตฺวา อาหริํสุฯ ตสฺส ภริยา น ตาว อาคจฺฉติฯ โส อิตเรสุ กมฺมํ วิสฺสชฺเชตฺวา ภุญฺชมาเนสุ ตสรํ วฏฺเฏนฺโต นิสีทิฯ สา ปจฺฉา อาคมาสิฯ อถ นํ โส ‘อติจิเรน อาคตาสี’ติ ตชฺเชสิฯ มาตุคาโม จ นาม อปิ จกฺกวตฺติราชานํ อตฺตนิ ปฏิพทฺธจิตฺตํ ญตฺวา ทาสํ วิย สลฺลกฺเขติฯ ตสฺมา สา เอวมาห – ‘‘อญฺเญสํ ฆเร ทารุปณฺณโลณาทีนิ สนฺนิหิตานิ; พาหิรโต อาหริตฺวา ทายกา เปสการกาปิ อตฺถิฯ อหํ ปน เอกิกา; ตฺวมฺปิ ‘มยฺหํ ฆเร อิทํ อตฺถิ, อิทํ นตฺถี’ติ น ชานาสิฯ สเจ อิจฺฉสิ ภุญฺช, โน เจ อิจฺฉสิ มา ภุญฺชา’’ติฯ โส ‘น เกวลํ อุสฺสูเร ภตฺตํ อาหรสิ, วาจายปิ มํ ฆฏฺเฏสี’ติ กุชฺฌิตฺวา อญฺญํ ปหรณํ อปสฺสนฺโต ตเมว ตสรทณฺฑกํ ตสรโต ลุญฺจิตฺวา ขิปิฯ สา ตํ อาคจฺฉนฺตํ ทิสฺวา อีสกํ ปริวตฺติฯ ตสรทณฺฑกสฺส จ โกฏิ นาม ติขิณา โหติฯ สา ตสฺสา ปริวตฺตมานาย อกฺขิโกฏิยํ ปวิสิตฺวา อฏฺฐาสิฯ สา อุโภหิ หตฺเถหิ เวเคน อกฺขิํ อคฺคเหสิฯ ภินฺนฏฺฐานโต โลหิตํ ปคฺฆรติฯ | སོ པེ་ས་ཀཱ་ར་ཀ་མྨཾ ཨུ་གྒ་ཎྷི་ཏྭཱ པེ་ས་ཀཱ་རེ་ཧི ས་དྡྷིཾ སཱ་ལཱ་ཡ ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་ཏི། ཨ་ཉྙེ་སཾ ཨི་ཏྠི་ཡོ པཱ་ཏོ་ཝ བྷ་ཏྟཾ ས་མྤཱ་དེ་ཏྭཱ ཨཱ་ཧ་རིཾ་སུ། ཏ་སྶ བྷ་རི་ཡཱ ན ཏཱ་ཝ ཨཱ་ག་ཙྪ་ཏི། སོ ཨི་ཏ་རེ་སུ ཀ་མྨཾ ཝི་སྶ་ཛྫེ་ཏྭཱ བྷུ་ཉྫ་མཱ་ནེ་སུ ཏ་ས་རཾ ཝ་ཊྚེ་ནྟོ ནི་སཱི་དི། སཱ པ་ཙྪཱ ཨཱ་ག་མཱ་སི། ཨ་ཐ ནཾ སོ ‘ཨ་ཏི་ཙི་རེ་ན ཨཱ་ག་ཏཱ་སཱི’ཏི ཏ་ཛྫེ་སི། མཱ་ཏུ་གཱ་མོ ཙ ནཱ་མ ཨ་པི ཙ་ཀྐ་ཝ་ཏྟི་རཱ་ཛཱ་ནཾ ཨ་ཏྟ་ནི པ་ཊི་བ་དྡྷ་ཙི་ཏྟཾ ཉ་ཏྭཱ དཱ་སཾ ཝི་ཡ ས་ལླ་ཀྑེ་ཏི། ཏ་སྨཱ སཱ ཨེ་ཝ་མཱ་ཧ – ‘‘ཨ་ཉྙེ་སཾ གྷ་རེ དཱ་རུ་པ་ཎྞ་ལོ་ཎཱ་དཱི་ནི ས་ནྣི་ཧི་ཏཱ་ནི; བཱ་ཧི་ར་ཏོ ཨཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ དཱ་ཡ་ཀཱ པེ་ས་ཀཱ་ར་ཀཱ་པི ཨ་ཏྠི། ཨ་ཧཾ པ་ན ཨེ་ཀི་ཀཱ; ཏྭ་མྤི ‘མ་ཡ྄ཧཾ གྷ་རེ ཨི་དཾ ཨ་ཏྠི, ཨི་དཾ ན་ཏྠཱི’ཏི ན ཛཱ་ནཱ་སི། ས་ཙེ ཨི་ཙྪ་སི བྷུ་ཉྫ, ནོ ཙེ ཨི་ཙྪ་སི མཱ བྷུ་ཉྫཱ’’ཏི། སོ ‘ན ཀེ་ཝ་ལཾ ཨུ་སྶཱུ་རེ བྷ་ཏྟཾ ཨཱ་ཧ་ར་སི, ཝཱ་ཙཱ་ཡ་པི མཾ གྷ་ཊྚེ་སཱི’ཏི ཀུ་ཛ྄ཛྷི་ཏྭཱ ཨ་ཉྙཾ པ་ཧ་ར་ཎཾ ཨ་པ་སྶ་ནྟོ ཏ་མེ་ཝ ཏ་ས་ར་ད་ཎྜ་ཀཾ ཏ་ས་ར་ཏོ ལུ་ཉྩི་ཏྭཱ ཁི་པི། སཱ ཏཾ ཨཱ་ག་ཙྪ་ནྟཾ དི་སྭཱ ཨཱི་ས་ཀཾ པ་རི་ཝ་ཏྟི། ཏ་ས་ར་ད་ཎྜ་ཀ་སྶ ཙ ཀོ་ཊི ནཱ་མ ཏི་ཁི་ཎཱ ཧོ་ཏི། སཱ ཏ་སྶཱ པ་རི་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ་ཡ ཨ་ཀྑི་ཀོ་ཊི་ཡཾ པ་ཝི་སི་ཏྭཱ ཨ་ཊྛཱ་སི། སཱ ཨུ་བྷོ་ཧི ཧ་ཏྠེ་ཧི ཝེ་གེ་ན ཨ་ཀྑིཾ ཨ་གྒ་ཧེ་སི། བྷི་ནྣ་ཊྛཱ་ན་ཏོ ལོ་ཧི་ཏཾ པ་གྒྷ་ར་ཏི། |
1,394 | bodytext | So tasmiṃ kāle upajjhāyassa vacanaṃ anussari ‘idaṃ sandhāya maṃ upajjhāyo ‘‘anāgate kāle kāṇapesakāriyā hatthena madditaṃ kañjiyaṃ pivissasī’’ti āha. Idaṃ therena diṭṭhaṃ bhavissati. Aho dīghadassī ayyo’ti mahāsaddena rodituṃ ārabhi. Tamenaṃ aññe ‘‘alaṃ, āvuso, mā rodi; akkhi nāma bhinnaṃ na sakkā rodanena paṭipākatikaṃ kātu’’nti āhaṃsu. So ‘‘nāhaṃ etamatthaṃ rodāmi; apica kho idaṃ sandhāya rodāmī’’ti sabbaṃ pavattiṃ paṭipāṭiyā kathesi. Evaṃ uppannā samathavipassanā nirujjhamānā anatthāya saṃvattanti. | သော တသ္မိံ ကာလေ ဥပဇ္ဈာယဿ ဝစနံ အနုဿရိ ‘ဣဒံ သန္ဓာယ မံ ဥပဇ္ဈာယော ‘‘အနာဂတေ ကာလေ ကာဏပေသကာရိယာ ဟတ္ထေန မဒ္ဒိတံ ကဉ္ဇိယံ ပိဝိဿသီ’’တိ အာဟ။ ဣဒံ ထေရေန ဒိဋ္ဌံ ဘဝိဿတိ။ အဟော ဒီဃဒဿီ အယျော’တိ မဟာသဒ္ဒေန ရောဒိတုံ အာရဘိ။ တမေနံ အညေ ‘‘အလံ၊ အာဝုသော၊ မာ ရောဒိ; အက္ခိ နာမ ဘိန္နံ န သက္ကာ ရောဒနေန ပဋိပါကတိကံ ကာတု’’န္တိ အာဟံသု။ သော ‘‘နာဟံ ဧတမတ္ထံ ရောဒာမိ; အပိစ ခေါ ဣဒံ သန္ဓာယ ရောဒာမီ’’တိ သဗ္ဗံ ပဝတ္တိံ ပဋိပါဋိယာ ကထေသိ။ ဧဝံ ဥပ္ပန္နာ သမထဝိပဿနာ နိရုဇ္ဈမာနာ အနတ္ထာယ သံဝတ္တန္တိ။ | সো তস্মিং কালে উপজ্ঝাযস্স ৰচনং অনুস্সরি ‘ইদং সন্ধায মং উপজ্ঝাযো ‘‘অনাগতে কালে কাণপেসকারিযা হত্থেন মদ্দিতং কঞ্জিযং পিৰিস্সসী’’তি আহ। ইদং থেরেন দিট্ঠং ভৰিস্সতি। অহো দীঘদস্সী অয্যো’তি মহাসদ্দেন রোদিতুং আরভি। তমেনং অঞ্ঞে ‘‘অলং, আৰুসো, মা রোদি; অক্খি নাম ভিন্নং ন সক্কা রোদনেন পটিপাকতিকং কাতু’’ন্তি আহংসু। সো ‘‘নাহং এতমত্থং রোদামি; অপিচ খো ইদং সন্ধায রোদামী’’তি সব্বং পৰত্তিং পটিপাটিযা কথেসি। এৰং উপ্পন্না সমথৰিপস্সনা নিরুজ্ঝমানা অনত্থায সংৰত্তন্তি। | со д̇асмим̣ гаалз убаж̇жхааяасса важанам̣ ануссари ‘ид̣̇ам̣ санд̇хааяа мам̣ убаж̇жхааяо ‘‘анааг̇ад̇з гаалз гаан̣абзсагаарияаа хад̇т̇зна мад̣̇д̣̇ид̇ам̣ ган̃ж̇ияам̣ бивиссасий’’д̇и ааха. ид̣̇ам̣ т̇зрзна д̣̇идтам̣ бхависсад̇и. ахо д̣̇ийгхад̣̇ассий аяяо’д̇и махаасад̣̇д̣̇зна род̣̇ид̇ум̣ аарабхи. д̇амзнам̣ ан̃н̃з ‘‘алам̣, аавусо, маа род̣̇и; агки наама бхиннам̣ на саггаа род̣̇анзна бадибаагад̇игам̣ гаад̇у’’нд̇и аахам̣су. со ‘‘наахам̣ зд̇амад̇т̇ам̣ род̣̇аами; абижа ко ид̣̇ам̣ санд̇хааяа род̣̇аамий’’д̇и саб̣б̣ам̣ бавад̇д̇им̣ бадибаадияаа гат̇зси. звам̣ уббаннаа самат̇авибассанаа нируж̇жхамаанаа анад̇т̇ааяа сам̣вад̇д̇анд̇и. | सो तस्मिं काले उपज्झायस्स वचनं अनुस्सरि ‘इदं सन्धाय मं उपज्झायो ‘‘अनागते काले काणपेसकारिया हत्थेन मद्दितं कञ्जियं पिविस्ससी’’ति आह। इदं थेरेन दिट्ठं भविस्सति। अहो दीघदस्सी अय्यो’ति महासद्देन रोदितुं आरभि। तमेनं अञ्ञे ‘‘अलं, आवुसो, मा रोदि; अक्खि नाम भिन्नं न सक्का रोदनेन पटिपाकतिकं कातु’’न्ति आहंसु। सो ‘‘नाहं एतमत्थं रोदामि; अपिच खो इदं सन्धाय रोदामी’’ति सब्बं पवत्तिं पटिपाटिया कथेसि। एवं उप्पन्ना समथविपस्सना निरुज्झमाना अनत्थाय संवत्तन्ति। | સો તસ્મિં કાલે ઉપજ્ઝાયસ્સ વચનં અનુસ્સરિ ‘ઇદં સન્ધાય મં ઉપજ્ઝાયો ‘‘અનાગતે કાલે કાણપેસકારિયા હત્થેન મદ્દિતં કઞ્જિયં પિવિસ્સસી’’તિ આહ. ઇદં થેરેન દિટ્ઠં ભવિસ્સતિ. અહો દીઘદસ્સી અય્યો’તિ મહાસદ્દેન રોદિતું આરભિ. તમેનં અઞ્ઞે ‘‘અલં, આવુસો, મા રોદિ; અક્ખિ નામ ભિન્નં ન સક્કા રોદનેન પટિપાકતિકં કાતુ’’ન્તિ આહંસુ. સો ‘‘નાહં એતમત્થં રોદામિ; અપિચ ખો ઇદં સન્ધાય રોદામી’’તિ સબ્બં પવત્તિં પટિપાટિયા કથેસિ. એવં ઉપ્પન્ના સમથવિપસ્સના નિરુજ્ઝમાના અનત્થાય સંવત્તન્તિ. | ਸੋ ਤਸ੍ਮਿਂ ਕਾਲੇ ਉਪਜ੍ਝਾਯਸ੍ਸ વਚਨਂ ਅਨੁਸ੍ਸਰਿ ‘ਇਦਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਮਂ ਉਪਜ੍ਝਾਯੋ ‘‘ਅਨਾਗਤੇ ਕਾਲੇ ਕਾਣਪੇਸਕਾਰਿਯਾ ਹਤ੍ਥੇਨ ਮਦ੍ਦਿਤਂ ਕਞ੍ਜਿਯਂ ਪਿવਿਸ੍ਸਸੀ’’ਤਿ ਆਹ। ਇਦਂ ਥੇਰੇਨ ਦਿਟ੍ਠਂ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ। ਅਹੋ ਦੀਘਦਸ੍ਸੀ ਅਯ੍ਯੋ’ਤਿ ਮਹਾਸਦ੍ਦੇਨ ਰੋਦਿਤੁਂ ਆਰਭਿ। ਤਮੇਨਂ ਅਞ੍ਞੇ ‘‘ਅਲਂ, ਆવੁਸੋ, ਮਾ ਰੋਦਿ; ਅਕ੍ਖਿ ਨਾਮ ਭਿਨ੍ਨਂ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਰੋਦਨੇਨ ਪਟਿਪਾਕਤਿਕਂ ਕਾਤੁ’’ਨ੍ਤਿ ਆਹਂਸੁ। ਸੋ ‘‘ਨਾਹਂ ਏਤਮਤ੍ਥਂ ਰੋਦਾਮਿ; ਅਪਿਚ ਖੋ ਇਦਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਰੋਦਾਮੀ’’ਤਿ ਸਬ੍ਬਂ ਪવਤ੍ਤਿਂ ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਕਥੇਸਿ। ਏવਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਸਮਥવਿਪਸ੍ਸਨਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਮਾਨਾ ਅਨਤ੍ਥਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। | សោ តស្មិំ កាលេ ឧបជ្ឈាយស្ស វចនំ អនុស្សរិ ‘ឥទំ សន្ធាយ មំ ឧបជ្ឈាយោ ‘‘អនាគតេ កាលេ កាណបេសការិយា ហត្ថេន មទ្ទិតំ កញ្ជិយំ បិវិស្សសី’’តិ អាហ។ ឥទំ ថេរេន ទិដ្ឋំ ភវិស្សតិ។ អហោ ទីឃទស្សី អយ្យោ’តិ មហាសទ្ទេន រោទិតុំ អារភិ។ តមេនំ អញ្ញេ ‘‘អលំ, អាវុសោ, មា រោទិ; អក្ខិ នាម ភិន្នំ ន សក្កា រោទនេន បដិបាកតិកំ កាតុ’’ន្តិ អាហំសុ។ សោ ‘‘នាហំ ឯតមត្ថំ រោទាមិ; អបិច ខោ ឥទំ សន្ធាយ រោទាមី’’តិ សព្ពំ បវត្តិំ បដិបាដិយា កថេសិ។ ឯវំ ឧប្បន្នា សមថវិបស្សនា និរុជ្ឈមានា អនត្ថាយ សំវត្តន្តិ។ | ಸೋ ತಸ್ಮಿಂ ಕಾಲೇ ಉಪಜ್ಝಾಯಸ್ಸ ವಚನಂ ಅನುಸ್ಸರಿ ‘ಇದಂ ಸನ್ಧಾಯ ಮಂ ಉಪಜ್ಝಾಯೋ ‘‘ಅನಾಗತೇ ಕಾಲೇ ಕಾಣಪೇಸಕಾರಿಯಾ ಹತ್ಥೇನ ಮದ್ದಿತಂ ಕಞ್ಜಿಯಂ ಪಿವಿಸ್ಸಸೀ’’ತಿ ಆಹ। ಇದಂ ಥೇರೇನ ದಿಟ್ಠಂ ಭವಿಸ್ಸತಿ। ಅಹೋ ದೀಘದಸ್ಸೀ ಅಯ್ಯೋ’ತಿ ಮಹಾಸದ್ದೇನ ರೋದಿತುಂ ಆರಭಿ। ತಮೇನಂ ಅಞ್ಞೇ ‘‘ಅಲಂ, ಆವುಸೋ, ಮಾ ರೋದಿ; ಅಕ್ಖಿ ನಾಮ ಭಿನ್ನಂ ನ ಸಕ್ಕಾ ರೋದನೇನ ಪಟಿಪಾಕತಿಕಂ ಕಾತು’’ನ್ತಿ ಆಹಂಸು। ಸೋ ‘‘ನಾಹಂ ಏತಮತ್ಥಂ ರೋದಾಮಿ; ಅಪಿಚ ಖೋ ಇದಂ ಸನ್ಧಾಯ ರೋದಾಮೀ’’ತಿ ಸಬ್ಬಂ ಪವತ್ತಿಂ ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಕಥೇಸಿ। ಏವಂ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಸಮಥವಿಪಸ್ಸನಾ ನಿರುಜ್ಝಮಾನಾ ಅನತ್ಥಾಯ ಸಂವತ್ತನ್ತಿ। | സോ തസ്മിം കാലേ ഉപജ്ഝായസ്സ വചനം അനുസ്സരി ‘ഇദം സന്ധായ മം ഉപജ്ഝായോ ‘‘അനാഗതേ കാലേ കാണപേസകാരിയാ ഹത്ഥേന മദ്ദിതം കഞ്ജിയം പിവിസ്സസീ’’തി ആഹ. ഇദം ഥേരേന ദിട്ഠം ഭവിസ്സതി. അഹോ ദീഘദസ്സീ അയ്യോ’തി മഹാസദ്ദേന രോദിതും ആരഭി. തമേനം അഞ്ഞേ ‘‘അലം, ആവുസോ, മാ രോദി; അക്ഖി നാമ ഭിന്നം ന സക്കാ രോദനേന പടിപാകതികം കാതു’’ന്തി ആഹംസു. സോ ‘‘നാഹം ഏതമത്ഥം രോദാമി; അപിച ഖോ ഇദം സന്ധായ രോദാമീ’’തി സബ്ബം പവത്തിം പടിപാടിയാ കഥേസി. ഏവം ഉപ്പന്നാ സമഥവിപസ്സനാ നിരുജ്ഝമാനാ അനത്ഥായ സംവത്തന്തി. | සො තස්මිං කාලෙ උපජ්ඣායස්ස වචනං අනුස්සරි ‘ඉදං සන්ධාය මං උපජ්ඣායො ‘‘අනාගතෙ කාලෙ කාණපෙසකාරියා හත්ථෙන මද්දිතං කඤ්ජියං පිවිස්සසී’’ති ආහ. ඉදං ථෙරෙන දිට්ඨං භවිස්සති. අහො දීඝදස්සී අය්යො’ති මහාසද්දෙන රොදිතුං ආරභි. තමෙනං අඤ්ඤෙ ‘‘අලං, ආවුසො, මා රොදි; අක්ඛි නාම භින්නං න සක්කා රොදනෙන පටිපාකතිකං කාතු’’න්ති ආහංසු. සො ‘‘නාහං එතමත්ථං රොදාමි; අපිච ඛො ඉදං සන්ධාය රොදාමී’’ති සබ්බං පවත්තිං පටිපාටියා කථෙසි. එවං උප්පන්නා සමථවිපස්සනා නිරුජ්ඣමානා අනත්ථාය සංවත්තන්ති. | ஸோ தஸ்மிங் காலே உபஜ்ஜா²யஸ்ஸ வசனங் அனுஸ்ஸரி ‘இத³ங் ஸந்தா⁴ய மங் உபஜ்ஜா²யோ ‘‘அனாக³தே காலே காணபேஸகாரியா ஹத்தே²ன மத்³தி³தங் கஞ்ஜியங் பிவிஸ்ஸஸீ’’தி ஆஹ. இத³ங் தே²ரேன தி³ட்ட²ங் ப⁴விஸ்ஸதி. அஹோ தீ³க⁴த³ஸ்ஸீ அய்யோ’தி மஹாஸத்³தே³ன ரோதி³துங் ஆரபி⁴. தமேனங் அஞ்ஞே ‘‘அலங், ஆவுஸோ, மா ரோதி³; அக்கி² நாம பி⁴ன்னங் ந ஸக்கா ரோத³னேன படிபாகதிகங் காது’’ந்தி ஆஹங்ஸு. ஸோ ‘‘நாஹங் ஏதமத்த²ங் ரோதா³மி; அபிச கோ² இத³ங் ஸந்தா⁴ய ரோதா³மீ’’தி ஸப்³ப³ங் பவத்திங் படிபாடியா கதே²ஸி. ஏவங் உப்பன்னா ஸமத²விபஸ்ஸனா நிருஜ்ஜ²மானா அனத்தா²ய ஸங்வத்தந்தி. | సో తస్మిం కాలే ఉపజ్ఝాయస్స వచనం అనుస్సరి ‘ఇదం సన్ధాయ మం ఉపజ్ఝాయో ‘‘అనాగతే కాలే కాణపేసకారియా హత్థేన మద్దితం కఞ్జియం పివిస్ససీ’’తి ఆహ. ఇదం థేరేన దిట్ఠం భవిస్సతి. అహో దీఘదస్సీ అయ్యో’తి మహాసద్దేన రోదితుం ఆరభి. తమేనం అఞ్ఞే ‘‘అలం, ఆవుసో, మా రోది; అక్ఖి నామ భిన్నం న సక్కా రోదనేన పటిపాకతికం కాతు’’న్తి ఆహంసు. సో ‘‘నాహం ఏతమత్థం రోదామి; అపిచ ఖో ఇదం సన్ధాయ రోదామీ’’తి సబ్బం పవత్తిం పటిపాటియా కథేసి. ఏవం ఉప్పన్నా సమథవిపస్సనా నిరుజ్ఝమానా అనత్థాయ సంవత్తన్తి. | โส ตสฺมิํ กาเล อุปชฺฌายสฺส วจนํ อนุสฺสริ ‘อิทํ สนฺธาย มํ อุปชฺฌาโย ‘‘อนาคเต กาเล กาณเปสการิยา หตฺเถน มทฺทิตํ กญฺชิยํ ปิวิสฺสสี’’ติ อาหฯ อิทํ เถเรน ทิฏฺฐํ ภวิสฺสติฯ อโห ทีฆทสฺสี อยฺโย’ติ มหาสทฺเทน โรทิตุํ อารภิฯ ตเมนํ อญฺเญ ‘‘อลํ, อาวุโส, มา โรทิ; อกฺขิ นาม ภินฺนํ น สกฺกา โรทเนน ปฏิปากติกํ กาตุ’’นฺติ อาหํสุฯ โส ‘‘นาหํ เอตมตฺถํ โรทามิ; อปิจ โข อิทํ สนฺธาย โรทามี’’ติ สพฺพํ ปวตฺติํ ปฏิปาฏิยา กเถสิฯ เอวํ อุปฺปนฺนา สมถวิปสฺสนา นิรุชฺฌมานา อนตฺถาย สํวตฺตนฺติฯ | སོ ཏ་སྨིཾ ཀཱ་ལེ ཨུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་སྶ ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་ནུ་སྶ་རི ‘ཨི་དཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ མཾ ཨུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡོ ‘‘ཨ་ནཱ་ག་ཏེ ཀཱ་ལེ ཀཱ་ཎ་པེ་ས་ཀཱ་རི་ཡཱ ཧ་ཏྠེ་ན མ་དྡི་ཏཾ ཀ་ཉྫི་ཡཾ པི་ཝི་སྶ་སཱི’’ཏི ཨཱ་ཧ། ཨི་དཾ ཐེ་རེ་ན དི་ཊྛཾ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི། ཨ་ཧོ དཱི་གྷ་ད་སྶཱི ཨ་ཡྻོ’ཏི མ་ཧཱ་ས་དྡེ་ན རོ་དི་ཏུཾ ཨཱ་ར་བྷི། ཏ་མེ་ནཾ ཨ་ཉྙེ ‘‘ཨ་ལཾ, ཨཱ་ཝུ་སོ, མཱ རོ་དི; ཨ་ཀྑི ནཱ་མ བྷི་ནྣཾ ན ས་ཀྐཱ རོ་ད་ནེ་ན པ་ཊི་པཱ་ཀ་ཏི་ཀཾ ཀཱ་ཏུ’’ནྟི ཨཱ་ཧཾ་སུ། སོ ‘‘ནཱ་ཧཾ ཨེ་ཏ་མ་ཏྠཾ རོ་དཱ་མི; ཨ་པི་ཙ ཁོ ཨི་དཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ རོ་དཱ་མཱི’’ཏི ས་བྦཾ པ་ཝ་ཏྟིཾ པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ཀ་ཐེ་སི། ཨེ་ཝཾ ཨུ་པྤ་ནྣཱ ས་མ་ཐ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ ཨ་ན་ཏྠཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ནྟི། |
1,395 | bodytext | Aparampi vatthu – tiṃsamattā bhikkhū kalyāṇiyaṃ mahācetiyaṃ vanditvā aṭavimaggena mahāmaggaṃ otaramānā antarāmagge jhāmakkhette kammaṃ katvā āgacchantaṃ ekaṃ manussaṃ addasaṃsu. Tassa sarīraṃ masimakkhitaṃ hoti, masimakkhitameva ca ekaṃ kāsāvaṃ kacchaṃ pīḷetvā nivatthaṃ. Olokiyamāno jhāmakhāṇuko viya khāyati. So divasabhāge kammaṃ katvā upaḍḍhajhāyamānānaṃ dārūnaṃ kalāpaṃ ukkhipitvā piṭṭhiyaṃ vippakiṇṇehi kesehi kummaggena āgantvā bhikkhūnaṃ sammukhe aṭṭhāsi. Sāmaṇerā disvā aññamaññaṃ olokayamānā ‘‘āvuso, tuyhaṃ pitā, tuyhaṃ mahāpitā, tuyhaṃ mātulo’’ti hasamānā gantvā ‘‘ko nāmosi tvaṃ, upāsakā’’ti nāmaṃ pucchiṃsu. So nāmaṃ pucchito vippaṭisārī hutvā dārukalāpaṃ chaḍḍetvā vatthaṃ saṃvidhāya nivāsetvā mahāthere vanditvā ‘‘tiṭṭhatha tāva, bhante’’ti āha. Mahātherā aṭṭhaṃsu. | အပရမ္ပိ ဝတ္ထု – တိံသမတ္တာ ဘိက္ခူ ကလျာဏိယံ မဟာစေတိယံ ဝန္ဒိတွာ အဋဝိမဂ္ဂေန မဟာမဂ္ဂံ ဩတရမာနာ အန္တရာမဂ္ဂေ ဈာမက္ခေတ္တေ ကမ္မံ ကတွာ အာဂစ္ဆန္တံ ဧကံ မနုဿံ အဒ္ဒသံသု။ တဿ သရီရံ မသိမက္ခိတံ ဟောတိ၊ မသိမက္ခိတမေဝ စ ဧကံ ကာသာဝံ ကစ္ဆံ ပီဠေတွာ နိဝတ္ထံ။ ဩလောကိယမာနော ဈာမခါဏုကော ဝိယ ခါယတိ။ သော ဒိဝသဘာဂေ ကမ္မံ ကတွာ ဥပဍ္ဎဈာယမာနာနံ ဒာရူနံ ကလာပံ ဥက္ခိပိတွာ ပိဋ္ဌိယံ ဝိပ္ပကိဏ္ဏေဟိ ကေသေဟိ ကုမ္မဂ္ဂေန အာဂန္တွာ ဘိက္ခူနံ သမ္မုခေ အဋ္ဌာသိ။ သာမဏေရာ ဒိသွာ အညမညံ ဩလောကယမာနာ ‘‘အာဝုသော၊ တုယှံ ပိတာ၊ တုယှံ မဟာပိတာ၊ တုယှံ မာတုလော’’တိ ဟသမာနာ ဂန္တွာ ‘‘ကော နာမောသိ တွံ၊ ဥပါသကာ’’တိ နာမံ ပုစ္ဆိံသု။ သော နာမံ ပုစ္ဆိတော ဝိပ္ပဋိသာရီ ဟုတွာ ဒာရုကလာပံ ဆဍ္ဍေတွာ ဝတ္ထံ သံဝိဓာယ နိဝါသေတွာ မဟာထေရေ ဝန္ဒိတွာ ‘‘တိဋ္ဌထ တာဝ၊ ဘန္တေ’’တိ အာဟ။ မဟာထေရာ အဋ္ဌံသု။ | অপরম্পি ৰত্থু – তিংসমত্তা ভিক্খূ কল্যাণিযং মহাচেতিযং ৰন্দিত্ৰা অটৰিমগ্গেন মহামগ্গং ওতরমানা অন্তরামগ্গে ঝামক্খেত্তে কম্মং কত্ৰা আগচ্ছন্তং একং মনুস্সং অদ্দসংসু। তস্স সরীরং মসিমক্খিতং হোতি, মসিমক্খিতমেৰ চ একং কাসাৰং কচ্ছং পীল়েত্ৰা নিৰত্থং। ওলোকিযমানো ঝামখাণুকো ৰিয খাযতি। সো দিৰসভাগে কম্মং কত্ৰা উপড্ঢঝাযমানানং দারূনং কলাপং উক্খিপিত্ৰা পিট্ঠিযং ৰিপ্পকিণ্ণেহি কেসেহি কুম্মগ্গেন আগন্ত্ৰা ভিক্খূনং সম্মুখে অট্ঠাসি। সামণেরা দিস্ৰা অঞ্ঞমঞ্ঞং ওলোকযমানা ‘‘আৰুসো, তুয্হং পিতা, তুয্হং মহাপিতা, তুয্হং মাতুলো’’তি হসমানা গন্ত্ৰা ‘‘কো নামোসি ত্ৰং, উপাসকা’’তি নামং পুচ্ছিংসু। সো নামং পুচ্ছিতো ৰিপ্পটিসারী হুত্ৰা দারুকলাপং ছড্ডেত্ৰা ৰত্থং সংৰিধায নিৰাসেত্ৰা মহাথেরে ৰন্দিত্ৰা ‘‘তিট্ঠথ তাৰ, ভন্তে’’তি আহ। মহাথেরা অট্ঠংসু। | абарамби вад̇т̇у – д̇им̣самад̇д̇аа бхигкуу галяаан̣ияам̣ махаажзд̇ияам̣ ванд̣̇ид̇ваа адавимаг̇г̇зна махаамаг̇г̇ам̣ од̇арамаанаа анд̇араамаг̇г̇з жхаамагкзд̇д̇з гаммам̣ гад̇ваа ааг̇ажчанд̇ам̣ згам̣ мануссам̣ ад̣̇д̣̇асам̣су. д̇асса сарийрам̣ масимагкид̇ам̣ ход̇и, масимагкид̇амзва жа згам̣ гаасаавам̣ гажчам̣ бийл̣зд̇ваа нивад̇т̇ам̣. ологияамаано жхаамакаан̣уго вияа кааяад̇и. со д̣̇ивасабхааг̇з гаммам̣ гад̇ваа убад̣дхажхааяамаанаанам̣ д̣̇ааруунам̣ галаабам̣ угкибид̇ваа бидтияам̣ виббагин̣н̣зхи гзсзхи гуммаг̇г̇зна ааг̇анд̇ваа бхигкуунам̣ саммукз адтааси. сааман̣зраа д̣̇исваа ан̃н̃аман̃н̃ам̣ ологаяамаанаа ‘‘аавусо, д̇уяхам̣ бид̇аа, д̇уяхам̣ махаабид̇аа, д̇уяхам̣ маад̇уло’’д̇и хасамаанаа г̇анд̇ваа ‘‘го наамоси д̇вам̣, убаасагаа’’д̇и наамам̣ бужчим̣су. со наамам̣ бужчид̇о виббадисаарий худ̇ваа д̣̇ааругалаабам̣ чад̣д̣зд̇ваа вад̇т̇ам̣ сам̣вид̇хааяа ниваасзд̇ваа махаат̇зрз ванд̣̇ид̇ваа ‘‘д̇идтат̇а д̇аава, бханд̇з’’д̇и ааха. махаат̇зраа адтам̣су. | अपरम्पि वत्थु – तिंसमत्ता भिक्खू कल्याणियं महाचेतियं वन्दित्वा अटविमग्गेन महामग्गं ओतरमाना अन्तरामग्गे झामक्खेत्ते कम्मं कत्वा आगच्छन्तं एकं मनुस्सं अद्दसंसु। तस्स सरीरं मसिमक्खितं होति, मसिमक्खितमेव च एकं कासावं कच्छं पीळेत्वा निवत्थं। ओलोकियमानो झामखाणुको विय खायति। सो दिवसभागे कम्मं कत्वा उपड्ढझायमानानं दारूनं कलापं उक्खिपित्वा पिट्ठियं विप्पकिण्णेहि केसेहि कुम्मग्गेन आगन्त्वा भिक्खूनं सम्मुखे अट्ठासि। सामणेरा दिस्वा अञ्ञमञ्ञं ओलोकयमाना ‘‘आवुसो, तुय्हं पिता, तुय्हं महापिता, तुय्हं मातुलो’’ति हसमाना गन्त्वा ‘‘को नामोसि त्वं, उपासका’’ति नामं पुच्छिंसु। सो नामं पुच्छितो विप्पटिसारी हुत्वा दारुकलापं छड्डेत्वा वत्थं संविधाय निवासेत्वा महाथेरे वन्दित्वा ‘‘तिट्ठथ ताव, भन्ते’’ति आह। महाथेरा अट्ठंसु। | અપરમ્પિ વત્થુ – તિંસમત્તા ભિક્ખૂ કલ્યાણિયં મહાચેતિયં વન્દિત્વા અટવિમગ્ગેન મહામગ્ગં ઓતરમાના અન્તરામગ્ગે ઝામક્ખેત્તે કમ્મં કત્વા આગચ્છન્તં એકં મનુસ્સં અદ્દસંસુ. તસ્સ સરીરં મસિમક્ખિતં હોતિ, મસિમક્ખિતમેવ ચ એકં કાસાવં કચ્છં પીળેત્વા નિવત્થં. ઓલોકિયમાનો ઝામખાણુકો વિય ખાયતિ. સો દિવસભાગે કમ્મં કત્વા ઉપડ્ઢઝાયમાનાનં દારૂનં કલાપં ઉક્ખિપિત્વા પિટ્ઠિયં વિપ્પકિણ્ણેહિ કેસેહિ કુમ્મગ્ગેન આગન્ત્વા ભિક્ખૂનં સમ્મુખે અટ્ઠાસિ. સામણેરા દિસ્વા અઞ્ઞમઞ્ઞં ઓલોકયમાના ‘‘આવુસો, તુય્હં પિતા, તુય્હં મહાપિતા, તુય્હં માતુલો’’તિ હસમાના ગન્ત્વા ‘‘કો નામોસિ ત્વં, ઉપાસકા’’તિ નામં પુચ્છિંસુ. સો નામં પુચ્છિતો વિપ્પટિસારી હુત્વા દારુકલાપં છડ્ડેત્વા વત્થં સંવિધાય નિવાસેત્વા મહાથેરે વન્દિત્વા ‘‘તિટ્ઠથ તાવ, ભન્તે’’તિ આહ. મહાથેરા અટ્ઠંસુ. | ਅਪਰਮ੍ਪਿ વਤ੍ਥੁ – ਤਿਂਸਮਤ੍ਤਾ ਭਿਕ੍ਖੂ ਕਲ੍ਯਾਣਿਯਂ ਮਹਾਚੇਤਿਯਂ વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਅਟવਿਮਗ੍ਗੇਨ ਮਹਾਮਗ੍ਗਂ ਓਤਰਮਾਨਾ ਅਨ੍ਤਰਾਮਗ੍ਗੇ ਝਾਮਕ੍ਖੇਤ੍ਤੇ ਕਮ੍ਮਂ ਕਤ੍વਾ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤਂ ਏਕਂ ਮਨੁਸ੍ਸਂ ਅਦ੍ਦਸਂਸੁ। ਤਸ੍ਸ ਸਰੀਰਂ ਮਸਿਮਕ੍ਖਿਤਂ ਹੋਤਿ, ਮਸਿਮਕ੍ਖਿਤਮੇવ ਚ ਏਕਂ ਕਾਸਾવਂ ਕਚ੍ਛਂ ਪੀਲ਼ੇਤ੍વਾ ਨਿવਤ੍ਥਂ। ਓਲੋਕਿਯਮਾਨੋ ਝਾਮਖਾਣੁਕੋ વਿਯ ਖਾਯਤਿ। ਸੋ ਦਿવਸਭਾਗੇ ਕਮ੍ਮਂ ਕਤ੍વਾ ਉਪਡ੍ਢਝਾਯਮਾਨਾਨਂ ਦਾਰੂਨਂ ਕਲਾਪਂ ਉਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਪਿਟ੍ਠਿਯਂ વਿਪ੍ਪਕਿਣ੍ਣੇਹਿ ਕੇਸੇਹਿ ਕੁਮ੍ਮਗ੍ਗੇਨ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਭਿਕ੍ਖੂਨਂ ਸਮ੍ਮੁਖੇ ਅਟ੍ਠਾਸਿ। ਸਾਮਣੇਰਾ ਦਿਸ੍વਾ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਓਲੋਕਯਮਾਨਾ ‘‘ਆવੁਸੋ, ਤੁਯ੍ਹਂ ਪਿਤਾ, ਤੁਯ੍ਹਂ ਮਹਾਪਿਤਾ, ਤੁਯ੍ਹਂ ਮਾਤੁਲੋ’’ਤਿ ਹਸਮਾਨਾ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ‘‘ਕੋ ਨਾਮੋਸਿ ਤ੍વਂ, ਉਪਾਸਕਾ’’ਤਿ ਨਾਮਂ ਪੁਚ੍ਛਿਂਸੁ। ਸੋ ਨਾਮਂ ਪੁਚ੍ਛਿਤੋ વਿਪ੍ਪਟਿਸਾਰੀ ਹੁਤ੍વਾ ਦਾਰੁਕਲਾਪਂ ਛਡ੍ਡੇਤ੍વਾ વਤ੍ਥਂ ਸਂવਿਧਾਯ ਨਿવਾਸੇਤ੍વਾ ਮਹਾਥੇਰੇ વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ‘‘ਤਿਟ੍ਠਥ ਤਾવ, ਭਨ੍ਤੇ’’ਤਿ ਆਹ। ਮਹਾਥੇਰਾ ਅਟ੍ਠਂਸੁ। | អបរម្បិ វត្ថុ – តិំសមត្តា ភិក្ខូ កល្យាណិយំ មហាចេតិយំ វន្ទិត្វា អដវិមគ្គេន មហាមគ្គំ ឱតរមានា អន្តរាមគ្គេ ឈាមក្ខេត្តេ កម្មំ កត្វា អាគច្ឆន្តំ ឯកំ មនុស្សំ អទ្ទសំសុ។ តស្ស សរីរំ មសិមក្ខិតំ ហោតិ, មសិមក្ខិតមេវ ច ឯកំ កាសាវំ កច្ឆំ បីឡេត្វា និវត្ថំ។ ឱលោកិយមានោ ឈាមខាណុកោ វិយ ខាយតិ។ សោ ទិវសភាគេ កម្មំ កត្វា ឧបឌ្ឍឈាយមានានំ ទារូនំ កលាបំ ឧក្ខិបិត្វា បិដ្ឋិយំ វិប្បកិណ្ណេហិ កេសេហិ កុម្មគ្គេន អាគន្ត្វា ភិក្ខូនំ សម្មុខេ អដ្ឋាសិ។ សាមណេរា ទិស្វា អញ្ញមញ្ញំ ឱលោកយមានា ‘‘អាវុសោ, តុយ្ហំ បិតា, តុយ្ហំ មហាបិតា, តុយ្ហំ មាតុលោ’’តិ ហសមានា គន្ត្វា ‘‘កោ នាមោសិ ត្វំ, ឧបាសកា’’តិ នាមំ បុច្ឆិំសុ។ សោ នាមំ បុច្ឆិតោ វិប្បដិសារី ហុត្វា ទារុកលាបំ ឆឌ្ឌេត្វា វត្ថំ សំវិធាយ និវាសេត្វា មហាថេរេ វន្ទិត្វា ‘‘តិដ្ឋថ តាវ, ភន្តេ’’តិ អាហ។ មហាថេរា អដ្ឋំសុ។ | ಅಪರಮ್ಪಿ ವತ್ಥು – ತಿಂಸಮತ್ತಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಕಲ್ಯಾಣಿಯಂ ಮಹಾಚೇತಿಯಂ ವನ್ದಿತ್ವಾ ಅಟವಿಮಗ್ಗೇನ ಮಹಾಮಗ್ಗಂ ಓತರಮಾನಾ ಅನ್ತರಾಮಗ್ಗೇ ಝಾಮಕ್ಖೇತ್ತೇ ಕಮ್ಮಂ ಕತ್ವಾ ಆಗಚ್ಛನ್ತಂ ಏಕಂ ಮನುಸ್ಸಂ ಅದ್ದಸಂಸು। ತಸ್ಸ ಸರೀರಂ ಮಸಿಮಕ್ಖಿತಂ ಹೋತಿ, ಮಸಿಮಕ್ಖಿತಮೇವ ಚ ಏಕಂ ಕಾಸಾವಂ ಕಚ್ಛಂ ಪೀಳೇತ್ವಾ ನಿವತ್ಥಂ। ಓಲೋಕಿಯಮಾನೋ ಝಾಮಖಾಣುಕೋ ವಿಯ ಖಾಯತಿ। ಸೋ ದಿವಸಭಾಗೇ ಕಮ್ಮಂ ಕತ್ವಾ ಉಪಡ್ಢಝಾಯಮಾನಾನಂ ದಾರೂನಂ ಕಲಾಪಂ ಉಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಪಿಟ್ಠಿಯಂ ವಿಪ್ಪಕಿಣ್ಣೇಹಿ ಕೇಸೇಹಿ ಕುಮ್ಮಗ್ಗೇನ ಆಗನ್ತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಸಮ್ಮುಖೇ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಸಾಮಣೇರಾ ದಿಸ್ವಾ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಓಲೋಕಯಮಾನಾ ‘‘ಆವುಸೋ, ತುಯ್ಹಂ ಪಿತಾ, ತುಯ್ಹಂ ಮಹಾಪಿತಾ, ತುಯ್ಹಂ ಮಾತುಲೋ’’ತಿ ಹಸಮಾನಾ ಗನ್ತ್ವಾ ‘‘ಕೋ ನಾಮೋಸಿ ತ್ವಂ, ಉಪಾಸಕಾ’’ತಿ ನಾಮಂ ಪುಚ್ಛಿಂಸು। ಸೋ ನಾಮಂ ಪುಚ್ಛಿತೋ ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರೀ ಹುತ್ವಾ ದಾರುಕಲಾಪಂ ಛಡ್ಡೇತ್ವಾ ವತ್ಥಂ ಸಂವಿಧಾಯ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ಮಹಾಥೇರೇ ವನ್ದಿತ್ವಾ ‘‘ತಿಟ್ಠಥ ತಾವ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ ಆಹ। ಮಹಾಥೇರಾ ಅಟ್ಠಂಸು। | അപരമ്പി വത്ഥു – തിംസമത്താ ഭിക്ഖൂ കല്യാണിയം മഹാചേതിയം വന്ദിത്വാ അടവിമഗ്ഗേന മഹാമഗ്ഗം ഓതരമാനാ അന്തരാമഗ്ഗേ ഝാമക്ഖെത്തേ കമ്മം കത്വാ ആഗച്ഛന്തം ഏകം മനുസ്സം അദ്ദസംസു. തസ്സ സരീരം മസിമക്ഖിതം ഹോതി, മസിമക്ഖിതമേവ ച ഏകം കാസാവം കച്ഛം പീളെത്വാ നിവത്ഥം. ഓലോകിയമാനോ ഝാമഖാണുകോ വിയ ഖായതി. സോ ദിവസഭാഗേ കമ്മം കത്വാ ഉപഡ്ഢഝായമാനാനം ദാരൂനം കലാപം ഉക്ഖിപിത്വാ പിട്ഠിയം വിപ്പകിണ്ണേഹി കേസേഹി കുമ്മഗ്ഗേന ആഗന്ത്വാ ഭിക്ഖൂനം സമ്മുഖേ അട്ഠാസി. സാമണേരാ ദിസ്വാ അഞ്ഞമഞ്ഞം ഓലോകയമാനാ ‘‘ആവുസോ, തുയ്ഹം പിതാ, തുയ്ഹം മഹാപിതാ, തുയ്ഹം മാതുലോ’’തി ഹസമാനാ ഗന്ത്വാ ‘‘കോ നാമോസി ത്വം, ഉപാസകാ’’തി നാമം പുച്ഛിംസു. സോ നാമം പുച്ഛിതോ വിപ്പടിസാരീ ഹുത്വാ ദാരുകലാപം ഛഡ്ഡെത്വാ വത്ഥം സംവിധായ നിവാസെത്വാ മഹാഥേരേ വന്ദിത്വാ ‘‘തിട്ഠഥ താവ, ഭന്തേ’’തി ആഹ. മഹാഥേരാ അട്ഠംസു. | අපරම්පි වත්ථු – තිංසමත්තා භික්ඛූ කල්යාණියං මහාචෙතියං වන්දිත්වා අටවිමග්ගෙන මහාමග්ගං ඔතරමානා අන්තරාමග්ගෙ ඣාමක්ඛෙත්තෙ කම්මං කත්වා ආගච්ඡන්තං එකං මනුස්සං අද්දසංසු. තස්ස සරීරං මසිමක්ඛිතං හොති, මසිමක්ඛිතමෙව ච එකං කාසාවං කච්ඡං පීළෙත්වා නිවත්ථං. ඔලොකියමානො ඣාමඛාණුකො විය ඛායති. සො දිවසභාගෙ කම්මං කත්වා උපඩ්ඪඣායමානානං දාරූනං කලාපං උක්ඛිපිත්වා පිට්ඨියං විප්පකිණ්ණෙහි කෙසෙහි කුම්මග්ගෙන ආගන්ත්වා භික්ඛූනං සම්මුඛෙ අට්ඨාසි. සාමණෙරා දිස්වා අඤ්ඤමඤ්ඤං ඔලොකයමානා ‘‘ආවුසො, තුය්හං පිතා, තුය්හං මහාපිතා, තුය්හං මාතුලො’’ති හසමානා ගන්ත්වා ‘‘කො නාමොසි ත්වං, උපාසකා’’ති නාමං පුච්ඡිංසු. සො නාමං පුච්ඡිතො විප්පටිසාරී හුත්වා දාරුකලාපං ඡඩ්ඩෙත්වා වත්ථං සංවිධාය නිවාසෙත්වා මහාථෙරෙ වන්දිත්වා ‘‘තිට්ඨථ තාව, භන්තෙ’’ති ආහ. මහාථෙරා අට්ඨංසු. | அபரம்பி வத்து² – திங்ஸமத்தா பி⁴க்கூ² கல்யாணியங் மஹாசேதியங் வந்தி³த்வா அடவிமக்³கே³ன மஹாமக்³க³ங் ஓதரமானா அந்தராமக்³கே³ ஜா²மக்கெ²த்தே கம்மங் கத்வா ஆக³ச்ச²ந்தங் ஏகங் மனுஸ்ஸங் அத்³த³ஸங்ஸு. தஸ்ஸ ஸரீரங் மஸிமக்கி²தங் ஹோதி, மஸிமக்கி²தமேவ ச ஏகங் காஸாவங் கச்ச²ங் பீளெத்வா நிவத்த²ங். ஓலோகியமானோ ஜா²மகா²ணுகோ விய கா²யதி. ஸோ தி³வஸபா⁴கே³ கம்மங் கத்வா உபட்³ட⁴ஜா²யமானானங் தா³ரூனங் கலாபங் உக்கி²பித்வா பிட்டி²யங் விப்பகிண்ணேஹி கேஸேஹி கும்மக்³கே³ன ஆக³ந்த்வா பி⁴க்கூ²னங் ஸம்முகே² அட்டா²ஸி. ஸாமணேரா தி³ஸ்வா அஞ்ஞமஞ்ஞங் ஓலோகயமானா ‘‘ஆவுஸோ, துய்ஹங் பிதா, துய்ஹங் மஹாபிதா, துய்ஹங் மாதுலோ’’தி ஹஸமானா க³ந்த்வா ‘‘கோ நாமோஸி த்வங், உபாஸகா’’தி நாமங் புச்சி²ங்ஸு. ஸோ நாமங் புச்சி²தோ விப்படிஸாரீ ஹுத்வா தா³ருகலாபங் ச²ட்³டெ³த்வா வத்த²ங் ஸங்விதா⁴ய நிவாஸெத்வா மஹாதே²ரே வந்தி³த்வா ‘‘திட்ட²த² தாவ, ப⁴ந்தே’’தி ஆஹ. மஹாதே²ரா அட்ட²ங்ஸு. | అపరమ్పి వత్థు – తింసమత్తా భిక్ఖూ కల్యాణియం మహాచేతియం వన్దిత్వా అటవిమగ్గేన మహామగ్గం ఓతరమానా అన్తరామగ్గే ఝామక్ఖేత్తే కమ్మం కత్వా ఆగచ్ఛన్తం ఏకం మనుస్సం అద్దసంసు. తస్స సరీరం మసిమక్ఖితం హోతి, మసిమక్ఖితమేవ చ ఏకం కాసావం కచ్ఛం పీళేత్వా నివత్థం. ఓలోకియమానో ఝామఖాణుకో వియ ఖాయతి. సో దివసభాగే కమ్మం కత్వా ఉపడ్ఢఝాయమానానం దారూనం కలాపం ఉక్ఖిపిత్వా పిట్ఠియం విప్పకిణ్ణేహి కేసేహి కుమ్మగ్గేన ఆగన్త్వా భిక్ఖూనం సమ్ముఖే అట్ఠాసి. సామణేరా దిస్వా అఞ్ఞమఞ్ఞం ఓలోకయమానా ‘‘ఆవుసో, తుయ్హం పితా, తుయ్హం మహాపితా, తుయ్హం మాతులో’’తి హసమానా గన్త్వా ‘‘కో నామోసి త్వం, ఉపాసకా’’తి నామం పుచ్ఛింసు. సో నామం పుచ్ఛితో విప్పటిసారీ హుత్వా దారుకలాపం ఛడ్డేత్వా వత్థం సంవిధాయ నివాసేత్వా మహాథేరే వన్దిత్వా ‘‘తిట్ఠథ తావ, భన్తే’’తి ఆహ. మహాథేరా అట్ఠంసు. | อปรมฺปิ วตฺถุ – ติํสมตฺตา ภิกฺขู กลฺยาณิยํ มหาเจติยํ วนฺทิตฺวา อฏวิมคฺเคน มหามคฺคํ โอตรมานา อนฺตรามคฺเค ฌามกฺเขตฺเต กมฺมํ กตฺวา อาคจฺฉนฺตํ เอกํ มนุสฺสํ อทฺทสํสุฯ ตสฺส สรีรํ มสิมกฺขิตํ โหติ, มสิมกฺขิตเมว จ เอกํ กาสาวํ กจฺฉํ ปีเฬตฺวา นิวตฺถํฯ โอโลกิยมาโน ฌามขาณุโก วิย ขายติฯ โส ทิวสภาเค กมฺมํ กตฺวา อุปฑฺฒฌายมานานํ ทารูนํ กลาปํ อุกฺขิปิตฺวา ปิฏฺฐิยํ วิปฺปกิณฺเณหิ เกเสหิ กุมฺมคฺเคน อาคนฺตฺวา ภิกฺขูนํ สมฺมุเข อฏฺฐาสิฯ สามเณรา ทิสฺวา อญฺญมญฺญํ โอโลกยมานา ‘‘อาวุโส, ตุยฺหํ ปิตา, ตุยฺหํ มหาปิตา, ตุยฺหํ มาตุโล’’ติ หสมานา คนฺตฺวา ‘‘โก นาโมสิ ตฺวํ, อุปาสกา’’ติ นามํ ปุจฺฉิํสุฯ โส นามํ ปุจฺฉิโต วิปฺปฏิสารี หุตฺวา ทารุกลาปํ ฉฑฺเฑตฺวา วตฺถํ สํวิธาย นิวาเสตฺวา มหาเถเร วนฺทิตฺวา ‘‘ติฏฺฐถ ตาว, ภนฺเต’’ติ อาหฯ มหาเถรา อฏฺฐํสุฯ | ཨ་པ་ར་མྤི ཝ་ཏྠུ – ཏིཾ་ས་མ་ཏྟཱ བྷི་ཀྑཱུ ཀ་ལྱཱ་ཎི་ཡཾ མ་ཧཱ་ཙེ་ཏི་ཡཾ ཝ་ནྡི་ཏྭཱ ཨ་ཊ་ཝི་མ་གྒེ་ན མ་ཧཱ་མ་གྒཾ ཨོ་ཏ་ར་མཱ་ནཱ ཨ་ནྟ་རཱ་མ་གྒེ ཛྷཱ་མ་ཀྑེ་ཏྟེ ཀ་མྨཾ ཀ་ཏྭཱ ཨཱ་ག་ཙྪ་ནྟཾ ཨེ་ཀཾ མ་ནུ་སྶཾ ཨ་དྡ་སཾ་སུ། ཏ་སྶ ས་རཱི་རཾ མ་སི་མ་ཀྑི་ཏཾ ཧོ་ཏི, མ་སི་མ་ཀྑི་ཏ་མེ་ཝ ཙ ཨེ་ཀཾ ཀཱ་སཱ་ཝཾ ཀ་ཙྪཾ པཱི་ལེ༹་ཏྭཱ ནི་ཝ་ཏྠཾ། ཨོ་ལོ་ཀི་ཡ་མཱ་ནོ ཛྷཱ་མ་ཁཱ་ཎུ་ཀོ ཝི་ཡ ཁཱ་ཡ་ཏི། སོ དི་ཝ་ས་བྷཱ་གེ ཀ་མྨཾ ཀ་ཏྭཱ ཨུ་པ་ཌྜྷ་ཛྷཱ་ཡ་མཱ་ནཱ་ནཾ དཱ་རཱུ་ནཾ ཀ་ལཱ་པཾ ཨུ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ པི་ཊྛི་ཡཾ ཝི་པྤ་ཀི་ཎྞེ་ཧི ཀེ་སེ་ཧི ཀུ་མྨ་གྒེ་ན ཨཱ་ག་ནྟྭཱ བྷི་ཀྑཱུ་ནཾ ས་མྨུ་ཁེ ཨ་ཊྛཱ་སི། སཱ་མ་ཎེ་རཱ དི་སྭཱ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ཨོ་ལོ་ཀ་ཡ་མཱ་ནཱ ‘‘ཨཱ་ཝུ་སོ, ཏུ་ཡ྄ཧཾ པི་ཏཱ, ཏུ་ཡ྄ཧཾ མ་ཧཱ་པི་ཏཱ, ཏུ་ཡ྄ཧཾ མཱ་ཏུ་ལོ’’ཏི ཧ་ས་མཱ་ནཱ ག་ནྟྭཱ ‘‘ཀོ ནཱ་མོ་སི ཏྭཾ, ཨུ་པཱ་ས་ཀཱ’’ཏི ནཱ་མཾ པུ་ཙྪིཾ་སུ། སོ ནཱ་མཾ པུ་ཙྪི་ཏོ ཝི་པྤ་ཊི་སཱ་རཱི ཧུ་ཏྭཱ དཱ་རུ་ཀ་ལཱ་པཾ ཚ་ཌྜེ་ཏྭཱ ཝ་ཏྠཾ སཾ་ཝི་དྷཱ་ཡ ནི་ཝཱ་སེ་ཏྭཱ མ་ཧཱ་ཐེ་རེ ཝ་ནྡི་ཏྭཱ ‘‘ཏི་ཊྛ་ཐ ཏཱ་ཝ, བྷ་ནྟེ’’ཏི ཨཱ་ཧ། མ་ཧཱ་ཐེ་རཱ ཨ་ཊྛཾ་སུ། |
1,396 | bodytext | Daharasāmaṇerā āgantvā mahātherānaṃ sammukhāpi parihāsaṃ karonti. Upāsako āha – ‘‘bhante, tumhe maṃ passitvā parihasatha; ettakeneva matthakaṃ pattamhāti sallakkhetha. Ahampi pubbe tumhādisova samaṇo ahosiṃ. Tumhākaṃ pana cittekaggatāmattampi natthi. Ahaṃ imasmiṃ sāsane mahiddhiko mahānubhāvo ahosiṃ; ākāsaṃ gahetvā pathaviṃ karomi, pathaviṃ ākāsaṃ; dūraṃ gaṇhitvā santikaṃ karomi, santikaṃ dūraṃ; cakkavāḷasahassaṃ khaṇena vinivijjhāmi. Hatthe me passatha; idāni pana makkaṭahatthasadisā. Ahaṃ imeheva hatthehi idha nisinnova candimasūriye parāmasiṃ. Imesaṃyeva pādānaṃ candimasūriye pādakathalikaṃ katvā nisīdiṃ. Evarūpā me iddhi pamādena antarahitā. Tumhe mā pamajjittha. Pamādena hi evarūpaṃ byasanaṃ pāpuṇanti. Appamattā viharantā jātijarāmaraṇassa antaṃ karonti. Tasmā tumhe maññeva ārammaṇaṃ karitvā appamattā hotha, bhante’’ti tajjetvā ovādamadāsi. Te tassa kathentasseva saṃvegaṃ āpajjitvā vipassamānā tiṃsa janā tattheva arahattaṃ pāpuṇiṃsūti. Evampi uppannā samathavipassanā nirujjhamānā anatthāya saṃvattantīti veditabbā. Ayaṃ tāva lokiyasammappadhānakathāya vinicchayo. | ဒဟရသာမဏေရာ အာဂန္တွာ မဟာထေရာနံ သမ္မုခါပိ ပရိဟာသံ ကရောန္တိ။ ဥပါသကော အာဟ – ‘‘ဘန္တေ၊ တုမှေ မံ ပဿိတွာ ပရိဟသထ; ဧတ္တကေနေဝ မတ္ထကံ ပတ္တမှာတိ သလ္လက္ခေထ။ အဟမ္ပိ ပုဗ္ဗေ တုမှာဒိသောဝ သမဏော အဟောသိံ။ တုမှာကံ ပန စိတ္တေကဂ္ဂတာမတ္တမ္ပိ နတ္ထိ။ အဟံ ဣမသ္မိံ သာသနေ မဟိဒ္ဓိကော မဟာနုဘာဝေါ အဟောသိံ; အာကာသံ ဂဟေတွာ ပထဝိံ ကရောမိ၊ ပထဝိံ အာကာသံ; ဒူရံ ဂဏှိတွာ သန္တိကံ ကရောမိ၊ သန္တိကံ ဒူရံ; စက္ကဝါဠသဟဿံ ခဏေန ဝိနိဝိဇ္ဈာမိ။ ဟတ္ထေ မေ ပဿထ; ဣဒာနိ ပန မက္ကဋဟတ္ထသဒိသာ။ အဟံ ဣမေဟေဝ ဟတ္ထေဟိ ဣဓ နိသိန္နောဝ စန္ဒိမသူရိယေ ပရာမသိံ။ ဣမေသံယေဝ ပါဒာနံ စန္ဒိမသူရိယေ ပါဒကထလိကံ ကတွာ နိသီဒိံ။ ဧဝရူပါ မေ ဣဒ္ဓိ ပမာဒေန အန္တရဟိတာ။ တုမှေ မာ ပမဇ္ဇိတ္ထ။ ပမာဒေန ဟိ ဧဝရူပံ ဗျသနံ ပါပုဏန္တိ။ အပ္ပမတ္တာ ဝိဟရန္တာ ဇာတိဇရာမရဏဿ အန္တံ ကရောန္တိ။ တသ္မာ တုမှေ မညေဝ အာရမ္မဏံ ကရိတွာ အပ္ပမတ္တာ ဟောထ၊ ဘန္တေ’’တိ တဇ္ဇေတွာ ဩဝါဒမဒာသိ။ တေ တဿ ကထေန္တဿေဝ သံဝေဂံ အာပဇ္ဇိတွာ ဝိပဿမာနာ တိံသ ဇနာ တတ္ထေဝ အရဟတ္တံ ပါပုဏိံသူတိ။ ဧဝမ္ပိ ဥပ္ပန္နာ သမထဝိပဿနာ နိရုဇ္ဈမာနာ အနတ္ထာယ သံဝတ္တန္တီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ အယံ တာဝ လောကိယသမ္မပ္ပဓာနကထာယ ဝိနိစ္ဆယော။ | দহরসামণেরা আগন্ত্ৰা মহাথেরানং সম্মুখাপি পরিহাসং করোন্তি। উপাসকো আহ – ‘‘ভন্তে, তুম্হে মং পস্সিত্ৰা পরিহসথ; এত্তকেনেৰ মত্থকং পত্তম্হাতি সল্লক্খেথ। অহম্পি পুব্বে তুম্হাদিসোৰ সমণো অহোসিং। তুম্হাকং পন চিত্তেকগ্গতামত্তম্পি নত্থি। অহং ইমস্মিং সাসনে মহিদ্ধিকো মহানুভাৰো অহোসিং; আকাসং গহেত্ৰা পথৰিং করোমি, পথৰিং আকাসং; দূরং গণ্হিত্ৰা সন্তিকং করোমি, সন্তিকং দূরং; চক্কৰাল়সহস্সং খণেন ৰিনিৰিজ্ঝামি। হত্থে মে পস্সথ; ইদানি পন মক্কটহত্থসদিসা। অহং ইমেহেৰ হত্থেহি ইধ নিসিন্নোৰ চন্দিমসূরিযে পরামসিং। ইমেসংযেৰ পাদানং চন্দিমসূরিযে পাদকথলিকং কত্ৰা নিসীদিং। এৰরূপা মে ইদ্ধি পমাদেন অন্তরহিতা। তুম্হে মা পমজ্জিত্থ। পমাদেন হি এৰরূপং ব্যসনং পাপুণন্তি। অপ্পমত্তা ৰিহরন্তা জাতিজরামরণস্স অন্তং করোন্তি। তস্মা তুম্হে মঞ্ঞেৰ আরম্মণং করিত্ৰা অপ্পমত্তা হোথ, ভন্তে’’তি তজ্জেত্ৰা ওৰাদমদাসি। তে তস্স কথেন্তস্সেৰ সংৰেগং আপজ্জিত্ৰা ৰিপস্সমানা তিংস জনা তত্থেৰ অরহত্তং পাপুণিংসূতি। এৰম্পি উপ্পন্না সমথৰিপস্সনা নিরুজ্ঝমানা অনত্থায সংৰত্তন্তীতি ৰেদিতব্বা। অযং তাৰ লোকিযসম্মপ্পধানকথায ৰিনিচ্ছযো। | д̣̇ахарасааман̣зраа ааг̇анд̇ваа махаат̇зраанам̣ саммукааби барихаасам̣ гаронд̇и. убаасаго ааха – ‘‘бханд̇з, д̇умхз мам̣ бассид̇ваа барихасат̇а; зд̇д̇агзнзва мад̇т̇агам̣ бад̇д̇амхаад̇и саллагкзт̇а. ахамби буб̣б̣з д̇умхаад̣̇исова саман̣о ахосим̣. д̇умхаагам̣ бана жид̇д̇згаг̇г̇ад̇аамад̇д̇амби над̇т̇и. ахам̣ имасмим̣ саасанз махид̣̇д̇хиго махаанубхааво ахосим̣; аагаасам̣ г̇ахзд̇ваа бат̇авим̣ гароми, бат̇авим̣ аагаасам̣; д̣̇уурам̣ г̇ан̣хид̇ваа санд̇игам̣ гароми, санд̇игам̣ д̣̇уурам̣; жаггаваал̣асахассам̣ кан̣зна винивиж̇жхаами. хад̇т̇з мз бассат̇а; ид̣̇аани бана маггадахад̇т̇асад̣̇исаа. ахам̣ имзхзва хад̇т̇зхи ид̇ха нисиннова жанд̣̇имасуурияз бараамасим̣. имзсам̣язва баад̣̇аанам̣ жанд̣̇имасуурияз баад̣̇агат̇алигам̣ гад̇ваа нисийд̣̇им̣. зваруубаа мз ид̣̇д̇хи бамаад̣̇зна анд̇арахид̇аа. д̇умхз маа бамаж̇ж̇ид̇т̇а. бамаад̣̇зна хи зваруубам̣ б̣яасанам̣ баабун̣анд̇и. аббамад̇д̇аа вихаранд̇аа ж̇аад̇иж̇араамаран̣асса анд̇ам̣ гаронд̇и. д̇асмаа д̇умхз ман̃н̃зва аарамман̣ам̣ гарид̇ваа аббамад̇д̇аа хот̇а, бханд̇з’’д̇и д̇аж̇ж̇зд̇ваа оваад̣̇амад̣̇ааси. д̇з д̇асса гат̇знд̇ассзва сам̣взг̇ам̣ аабаж̇ж̇ид̇ваа вибассамаанаа д̇им̣са ж̇анаа д̇ад̇т̇зва арахад̇д̇ам̣ баабун̣им̣сууд̇и. звамби уббаннаа самат̇авибассанаа нируж̇жхамаанаа анад̇т̇ааяа сам̣вад̇д̇анд̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. аяам̣ д̇аава логияасаммаббад̇хаанагат̇ааяа винижчаяо. | दहरसामणेरा आगन्त्वा महाथेरानं सम्मुखापि परिहासं करोन्ति। उपासको आह – ‘‘भन्ते, तुम्हे मं पस्सित्वा परिहसथ; एत्तकेनेव मत्थकं पत्तम्हाति सल्लक्खेथ। अहम्पि पुब्बे तुम्हादिसोव समणो अहोसिं। तुम्हाकं पन चित्तेकग्गतामत्तम्पि नत्थि। अहं इमस्मिं सासने महिद्धिको महानुभावो अहोसिं; आकासं गहेत्वा पथविं करोमि, पथविं आकासं; दूरं गण्हित्वा सन्तिकं करोमि, सन्तिकं दूरं; चक्कवाळसहस्सं खणेन विनिविज्झामि। हत्थे मे पस्सथ; इदानि पन मक्कटहत्थसदिसा। अहं इमेहेव हत्थेहि इध निसिन्नोव चन्दिमसूरिये परामसिं। इमेसंयेव पादानं चन्दिमसूरिये पादकथलिकं कत्वा निसीदिं। एवरूपा मे इद्धि पमादेन अन्तरहिता। तुम्हे मा पमज्जित्थ। पमादेन हि एवरूपं ब्यसनं पापुणन्ति। अप्पमत्ता विहरन्ता जातिजरामरणस्स अन्तं करोन्ति। तस्मा तुम्हे मञ्ञेव आरम्मणं करित्वा अप्पमत्ता होथ, भन्ते’’ति तज्जेत्वा ओवादमदासि। ते तस्स कथेन्तस्सेव संवेगं आपज्जित्वा विपस्समाना तिंस जना तत्थेव अरहत्तं पापुणिंसूति। एवम्पि उप्पन्ना समथविपस्सना निरुज्झमाना अनत्थाय संवत्तन्तीति वेदितब्बा। अयं ताव लोकियसम्मप्पधानकथाय विनिच्छयो। | દહરસામણેરા આગન્ત્વા મહાથેરાનં સમ્મુખાપિ પરિહાસં કરોન્તિ. ઉપાસકો આહ – ‘‘ભન્તે, તુમ્હે મં પસ્સિત્વા પરિહસથ; એત્તકેનેવ મત્થકં પત્તમ્હાતિ સલ્લક્ખેથ. અહમ્પિ પુબ્બે તુમ્હાદિસોવ સમણો અહોસિં. તુમ્હાકં પન ચિત્તેકગ્ગતામત્તમ્પિ નત્થિ. અહં ઇમસ્મિં સાસને મહિદ્ધિકો મહાનુભાવો અહોસિં; આકાસં ગહેત્વા પથવિં કરોમિ, પથવિં આકાસં; દૂરં ગણ્હિત્વા સન્તિકં કરોમિ, સન્તિકં દૂરં; ચક્કવાળસહસ્સં ખણેન વિનિવિજ્ઝામિ. હત્થે મે પસ્સથ; ઇદાનિ પન મક્કટહત્થસદિસા. અહં ઇમેહેવ હત્થેહિ ઇધ નિસિન્નોવ ચન્દિમસૂરિયે પરામસિં. ઇમેસંયેવ પાદાનં ચન્દિમસૂરિયે પાદકથલિકં કત્વા નિસીદિં. એવરૂપા મે ઇદ્ધિ પમાદેન અન્તરહિતા. તુમ્હે મા પમજ્જિત્થ. પમાદેન હિ એવરૂપં બ્યસનં પાપુણન્તિ. અપ્પમત્તા વિહરન્તા જાતિજરામરણસ્સ અન્તં કરોન્તિ. તસ્મા તુમ્હે મઞ્ઞેવ આરમ્મણં કરિત્વા અપ્પમત્તા હોથ, ભન્તે’’તિ તજ્જેત્વા ઓવાદમદાસિ. તે તસ્સ કથેન્તસ્સેવ સંવેગં આપજ્જિત્વા વિપસ્સમાના તિંસ જના તત્થેવ અરહત્તં પાપુણિંસૂતિ. એવમ્પિ ઉપ્પન્ના સમથવિપસ્સના નિરુજ્ઝમાના અનત્થાય સંવત્તન્તીતિ વેદિતબ્બા. અયં તાવ લોકિયસમ્મપ્પધાનકથાય વિનિચ્છયો. | ਦਹਰਸਾਮਣੇਰਾ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਮਹਾਥੇਰਾਨਂ ਸਮ੍ਮੁਖਾਪਿ ਪਰਿਹਾਸਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ। ਉਪਾਸਕੋ ਆਹ – ‘‘ਭਨ੍ਤੇ, ਤੁਮ੍ਹੇ ਮਂ ਪਸ੍ਸਿਤ੍વਾ ਪਰਿਹਸਥ; ਏਤ੍ਤਕੇਨੇવ ਮਤ੍ਥਕਂ ਪਤ੍ਤਮ੍ਹਾਤਿ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਥ। ਅਹਮ੍ਪਿ ਪੁਬ੍ਬੇ ਤੁਮ੍ਹਾਦਿਸੋવ ਸਮਣੋ ਅਹੋਸਿਂ। ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਪਨ ਚਿਤ੍ਤੇਕਗ੍ਗਤਾਮਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਨਤ੍ਥਿ। ਅਹਂ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸਾਸਨੇ ਮਹਿਦ੍ਧਿਕੋ ਮਹਾਨੁਭਾવੋ ਅਹੋਸਿਂ; ਆਕਾਸਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਪਥવਿਂ ਕਰੋਮਿ, ਪਥવਿਂ ਆਕਾਸਂ; ਦੂਰਂ ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਕਰੋਮਿ, ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਦੂਰਂ; ਚਕ੍ਕવਾਲ਼ਸਹਸ੍ਸਂ ਖਣੇਨ વਿਨਿવਿਜ੍ਝਾਮਿ। ਹਤ੍ਥੇ ਮੇ ਪਸ੍ਸਥ; ਇਦਾਨਿ ਪਨ ਮਕ੍ਕਟਹਤ੍ਥਸਦਿਸਾ। ਅਹਂ ਇਮੇਹੇવ ਹਤ੍ਥੇਹਿ ਇਧ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋવ ਚਨ੍ਦਿਮਸੂਰਿਯੇ ਪਰਾਮਸਿਂ। ਇਮੇਸਂਯੇવ ਪਾਦਾਨਂ ਚਨ੍ਦਿਮਸੂਰਿਯੇ ਪਾਦਕਥਲਿਕਂ ਕਤ੍વਾ ਨਿਸੀਦਿਂ। ਏવਰੂਪਾ ਮੇ ਇਦ੍ਧਿ ਪਮਾਦੇਨ ਅਨ੍ਤਰਹਿਤਾ। ਤੁਮ੍ਹੇ ਮਾ ਪਮਜ੍ਜਿਤ੍ਥ। ਪਮਾਦੇਨ ਹਿ ਏવਰੂਪਂ ਬ੍ਯਸਨਂ ਪਾਪੁਣਨ੍ਤਿ। ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤਾ વਿਹਰਨ੍ਤਾ ਜਾਤਿਜਰਾਮਰਣਸ੍ਸ ਅਨ੍ਤਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਤੁਮ੍ਹੇ ਮਞ੍ਞੇવ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਰਿਤ੍વਾ ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤਾ ਹੋਥ, ਭਨ੍ਤੇ’’ਤਿ ਤਜ੍ਜੇਤ੍વਾ ਓવਾਦਮਦਾਸਿ। ਤੇ ਤਸ੍ਸ ਕਥੇਨ੍ਤਸ੍ਸੇવ ਸਂવੇਗਂ ਆਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ વਿਪਸ੍ਸਮਾਨਾ ਤਿਂਸ ਜਨਾ ਤਤ੍ਥੇવ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਾਪੁਣਿਂਸੂਤਿ। ਏવਮ੍ਪਿ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਸਮਥવਿਪਸ੍ਸਨਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਮਾਨਾ ਅਨਤ੍ਥਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਨ੍ਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਅਯਂ ਤਾવ ਲੋਕਿਯਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਕਥਾਯ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ। | ទហរសាមណេរា អាគន្ត្វា មហាថេរានំ សម្មុខាបិ បរិហាសំ ករោន្តិ។ ឧបាសកោ អាហ – ‘‘ភន្តេ, តុម្ហេ មំ បស្សិត្វា បរិហសថ; ឯត្តកេនេវ មត្ថកំ បត្តម្ហាតិ សល្លក្ខេថ។ អហម្បិ បុព្ពេ តុម្ហាទិសោវ សមណោ អហោសិំ។ តុម្ហាកំ បន ចិត្តេកគ្គតាមត្តម្បិ នត្ថិ។ អហំ ឥមស្មិំ សាសនេ មហិទ្ធិកោ មហានុភាវោ អហោសិំ; អាកាសំ គហេត្វា បថវិំ ករោមិ, បថវិំ អាកាសំ; ទូរំ គណ្ហិត្វា សន្តិកំ ករោមិ, សន្តិកំ ទូរំ; ចក្កវាឡសហស្សំ ខណេន វិនិវិជ្ឈាមិ។ ហត្ថេ មេ បស្សថ; ឥទានិ បន មក្កដហត្ថសទិសា។ អហំ ឥមេហេវ ហត្ថេហិ ឥធ និសិន្នោវ ចន្ទិមសូរិយេ បរាមសិំ។ ឥមេសំយេវ បាទានំ ចន្ទិមសូរិយេ បាទកថលិកំ កត្វា និសីទិំ។ ឯវរូបា មេ ឥទ្ធិ បមាទេន អន្តរហិតា។ តុម្ហេ មា បមជ្ជិត្ថ។ បមាទេន ហិ ឯវរូបំ ព្យសនំ បាបុណន្តិ។ អប្បមត្តា វិហរន្តា ជាតិជរាមរណស្ស អន្តំ ករោន្តិ។ តស្មា តុម្ហេ មញ្ញេវ អារម្មណំ ករិត្វា អប្បមត្តា ហោថ, ភន្តេ’’តិ តជ្ជេត្វា ឱវាទមទាសិ។ តេ តស្ស កថេន្តស្សេវ សំវេគំ អាបជ្ជិត្វា វិបស្សមានា តិំស ជនា តត្ថេវ អរហត្តំ បាបុណិំសូតិ។ ឯវម្បិ ឧប្បន្នា សមថវិបស្សនា និរុជ្ឈមានា អនត្ថាយ សំវត្តន្តីតិ វេទិតព្ពា។ អយំ តាវ លោកិយសម្មប្បធានកថាយ វិនិច្ឆយោ។ | ದಹರಸಾಮಣೇರಾ ಆಗನ್ತ್ವಾ ಮಹಾಥೇರಾನಂ ಸಮ್ಮುಖಾಪಿ ಪರಿಹಾಸಂ ಕರೋನ್ತಿ। ಉಪಾಸಕೋ ಆಹ – ‘‘ಭನ್ತೇ, ತುಮ್ಹೇ ಮಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಪರಿಹಸಥ; ಏತ್ತಕೇನೇವ ಮತ್ಥಕಂ ಪತ್ತಮ್ಹಾತಿ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇಥ। ಅಹಮ್ಪಿ ಪುಬ್ಬೇ ತುಮ್ಹಾದಿಸೋವ ಸಮಣೋ ಅಹೋಸಿಂ। ತುಮ್ಹಾಕಂ ಪನ ಚಿತ್ತೇಕಗ್ಗತಾಮತ್ತಮ್ಪಿ ನತ್ಥಿ। ಅಹಂ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸಾಸನೇ ಮಹಿದ್ಧಿಕೋ ಮಹಾನುಭಾವೋ ಅಹೋಸಿಂ; ಆಕಾಸಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಪಥವಿಂ ಕರೋಮಿ, ಪಥವಿಂ ಆಕಾಸಂ; ದೂರಂ ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ ಸನ್ತಿಕಂ ಕರೋಮಿ, ಸನ್ತಿಕಂ ದೂರಂ; ಚಕ್ಕವಾಳಸಹಸ್ಸಂ ಖಣೇನ ವಿನಿವಿಜ್ಝಾಮಿ। ಹತ್ಥೇ ಮೇ ಪಸ್ಸಥ; ಇದಾನಿ ಪನ ಮಕ್ಕಟಹತ್ಥಸದಿಸಾ। ಅಹಂ ಇಮೇಹೇವ ಹತ್ಥೇಹಿ ಇಧ ನಿಸಿನ್ನೋವ ಚನ್ದಿಮಸೂರಿಯೇ ಪರಾಮಸಿಂ। ಇಮೇಸಂಯೇವ ಪಾದಾನಂ ಚನ್ದಿಮಸೂರಿಯೇ ಪಾದಕಥಲಿಕಂ ಕತ್ವಾ ನಿಸೀದಿಂ। ಏವರೂಪಾ ಮೇ ಇದ್ಧಿ ಪಮಾದೇನ ಅನ್ತರಹಿತಾ। ತುಮ್ಹೇ ಮಾ ಪಮಜ್ಜಿತ್ಥ। ಪಮಾದೇನ ಹಿ ಏವರೂಪಂ ಬ್ಯಸನಂ ಪಾಪುಣನ್ತಿ। ಅಪ್ಪಮತ್ತಾ ವಿಹರನ್ತಾ ಜಾತಿಜರಾಮರಣಸ್ಸ ಅನ್ತಂ ಕರೋನ್ತಿ। ತಸ್ಮಾ ತುಮ್ಹೇ ಮಞ್ಞೇವ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕರಿತ್ವಾ ಅಪ್ಪಮತ್ತಾ ಹೋಥ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ ತಜ್ಜೇತ್ವಾ ಓವಾದಮದಾಸಿ। ತೇ ತಸ್ಸ ಕಥೇನ್ತಸ್ಸೇವ ಸಂವೇಗಂ ಆಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ವಿಪಸ್ಸಮಾನಾ ತಿಂಸ ಜನಾ ತತ್ಥೇವ ಅರಹತ್ತಂ ಪಾಪುಣಿಂಸೂತಿ। ಏವಮ್ಪಿ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಸಮಥವಿಪಸ್ಸನಾ ನಿರುಜ್ಝಮಾನಾ ಅನತ್ಥಾಯ ಸಂವತ್ತನ್ತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಅಯಂ ತಾವ ಲೋಕಿಯಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಕಥಾಯ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ। | ദഹരസാമണേരാ ആഗന്ത്വാ മഹാഥേരാനം സമ്മുഖാപി പരിഹാസം കരൊന്തി. ഉപാസകോ ആഹ – ‘‘ഭന്തേ, തുമ്ഹേ മം പസ്സിത്വാ പരിഹസഥ; എത്തകേനേവ മത്ഥകം പത്തമ്ഹാതി സല്ലക്ഖേഥ. അഹമ്പി പുബ്ബേ തുമ്ഹാദിസോവ സമണോ അഹോസിം. തുമ്ഹാകം പന ചിത്തേകഗ്ഗതാമത്തമ്പി നത്ഥി. അഹം ഇമസ്മിം സാസനേ മഹിദ്ധികോ മഹാനുഭാവോ അഹോസിം; ആകാസം ഗഹെത്വാ പഥവിം കരോമി, പഥവിം ആകാസം; ദൂരം ഗണ്ഹിത്വാ സന്തികം കരോമി, സന്തികം ദൂരം; ചക്കവാളസഹസ്സം ഖണേന വിനിവിജ്ഝാമി. ഹത്ഥേ മേ പസ്സഥ; ഇദാനി പന മക്കടഹത്ഥസദിസാ. അഹം ഇമേഹേവ ഹത്ഥേഹി ഇധ നിസിന്നോവ ചന്ദിമസൂരിയേ പരാമസിം. ഇമേസംയേവ പാദാനം ചന്ദിമസൂരിയേ പാദകഥലികം കത്വാ നിസീദിം. ഏവരൂപാ മേ ഇദ്ധി പമാദേന അന്തരഹിതാ. തുമ്ഹേ മാ പമജ്ജിത്ഥ. പമാദേന ഹി ഏവരൂപം ബ്യസനം പാപുണന്തി. അപ്പമത്താ വിഹരന്താ ജാതിജരാമരണസ്സ അന്തം കരൊന്തി. തസ്മാ തുമ്ഹേ മഞ്ഞേവ ആരമ്മണം കരിത്വാ അപ്പമത്താ ഹോഥ, ഭന്തേ’’തി തജ്ജെത്വാ ഓവാദമദാസി. തേ തസ്സ കഥെന്തസ്സേവ സംവേഗം ആപജ്ജിത്വാ വിപസ്സമാനാ തിംസ ജനാ തത്ഥേവ അരഹത്തം പാപുണിംസൂതി. ഏവമ്പി ഉപ്പന്നാ സമഥവിപസ്സനാ നിരുജ്ഝമാനാ അനത്ഥായ സംവത്തന്തീതി വേദിതബ്ബാ. അയം താവ ലോകിയസമ്മപ്പധാനകഥായ വിനിച്ഛയോ. | දහරසාමණෙරා ආගන්ත්වා මහාථෙරානං සම්මුඛාපි පරිහාසං කරොන්ති. උපාසකො ආහ – ‘‘භන්තෙ, තුම්හෙ මං පස්සිත්වා පරිහසථ; එත්තකෙනෙව මත්ථකං පත්තම්හාති සල්ලක්ඛෙථ. අහම්පි පුබ්බෙ තුම්හාදිසොව සමණො අහොසිං. තුම්හාකං පන චිත්තෙකග්ගතාමත්තම්පි නත්ථි. අහං ඉමස්මිං සාසනෙ මහිද්ධිකො මහානුභාවො අහොසිං; ආකාසං ගහෙත්වා පථවිං කරොමි, පථවිං ආකාසං; දූරං ගණ්හිත්වා සන්තිකං කරොමි, සන්තිකං දූරං; චක්කවාළසහස්සං ඛණෙන විනිවිජ්ඣාමි. හත්ථෙ මෙ පස්සථ; ඉදානි පන මක්කටහත්ථසදිසා. අහං ඉමෙහෙව හත්ථෙහි ඉධ නිසින්නොව චන්දිමසූරියෙ පරාමසිං. ඉමෙසංයෙව පාදානං චන්දිමසූරියෙ පාදකථලිකං කත්වා නිසීදිං. එවරූපා මෙ ඉද්ධි පමාදෙන අන්තරහිතා. තුම්හෙ මා පමජ්ජිත්ථ. පමාදෙන හි එවරූපං බ්යසනං පාපුණන්ති. අප්පමත්තා විහරන්තා ජාතිජරාමරණස්ස අන්තං කරොන්ති. තස්මා තුම්හෙ මඤ්ඤෙව ආරම්මණං කරිත්වා අප්පමත්තා හොථ, භන්තෙ’’ති තජ්ජෙත්වා ඔවාදමදාසි. තෙ තස්ස කථෙන්තස්සෙව සංවෙගං ආපජ්ජිත්වා විපස්සමානා තිංස ජනා තත්ථෙව අරහත්තං පාපුණිංසූති. එවම්පි උප්පන්නා සමථවිපස්සනා නිරුජ්ඣමානා අනත්ථාය සංවත්තන්තීති වෙදිතබ්බා. අයං තාව ලොකියසම්මප්පධානකථාය විනිච්ඡයො. | த³ஹரஸாமணேரா ஆக³ந்த்வா மஹாதே²ரானங் ஸம்முகா²பி பரிஹாஸங் கரொந்தி. உபாஸகோ ஆஹ – ‘‘ப⁴ந்தே, தும்ஹே மங் பஸ்ஸித்வா பரிஹஸத²; எத்தகேனேவ மத்த²கங் பத்தம்ஹாதி ஸல்லக்கே²த². அஹம்பி புப்³பே³ தும்ஹாதி³ஸோவ ஸமணோ அஹோஸிங். தும்ஹாகங் பன சித்தேகக்³க³தாமத்தம்பி நத்தி². அஹங் இமஸ்மிங் ஸாஸனே மஹித்³தி⁴கோ மஹானுபா⁴வோ அஹோஸிங்; ஆகாஸங் க³ஹெத்வா பத²விங் கரோமி, பத²விங் ஆகாஸங்; தூ³ரங் க³ண்ஹித்வா ஸந்திகங் கரோமி, ஸந்திகங் தூ³ரங்; சக்கவாளஸஹஸ்ஸங் க²ணேன வினிவிஜ்ஜா²மி. ஹத்தே² மே பஸ்ஸத²; இதா³னி பன மக்கடஹத்த²ஸதி³ஸா. அஹங் இமேஹேவ ஹத்தே²ஹி இத⁴ நிஸின்னோவ சந்தி³மஸூரியே பராமஸிங். இமேஸங்யேவ பாதா³னங் சந்தி³மஸூரியே பாத³கத²லிகங் கத்வா நிஸீதி³ங். ஏவரூபா மே இத்³தி⁴ பமாதே³ன அந்தரஹிதா. தும்ஹே மா பமஜ்ஜித்த². பமாதே³ன ஹி ஏவரூபங் ப்³யஸனங் பாபுணந்தி. அப்பமத்தா விஹரந்தா ஜாதிஜராமரணஸ்ஸ அந்தங் கரொந்தி. தஸ்மா தும்ஹே மஞ்ஞேவ ஆரம்மணங் கரித்வா அப்பமத்தா ஹோத², ப⁴ந்தே’’தி தஜ்ஜெத்வா ஓவாத³மதா³ஸி. தே தஸ்ஸ கதெ²ந்தஸ்ஸேவ ஸங்வேக³ங் ஆபஜ்ஜித்வா விபஸ்ஸமானா திங்ஸ ஜனா தத்தே²வ அரஹத்தங் பாபுணிங்ஸூதி. ஏவம்பி உப்பன்னா ஸமத²விபஸ்ஸனா நிருஜ்ஜ²மானா அனத்தா²ய ஸங்வத்தந்தீதி வேதி³தப்³பா³. அயங் தாவ லோகியஸம்மப்பதா⁴னகதா²ய வினிச்ச²யோ. | దహరసామణేరా ఆగన్త్వా మహాథేరానం సమ్ముఖాపి పరిహాసం కరోన్తి. ఉపాసకో ఆహ – ‘‘భన్తే, తుమ్హే మం పస్సిత్వా పరిహసథ; ఏత్తకేనేవ మత్థకం పత్తమ్హాతి సల్లక్ఖేథ. అహమ్పి పుబ్బే తుమ్హాదిసోవ సమణో అహోసిం. తుమ్హాకం పన చిత్తేకగ్గతామత్తమ్పి నత్థి. అహం ఇమస్మిం సాసనే మహిద్ధికో మహానుభావో అహోసిం; ఆకాసం గహేత్వా పథవిం కరోమి, పథవిం ఆకాసం; దూరం గణ్హిత్వా సన్తికం కరోమి, సన్తికం దూరం; చక్కవాళసహస్సం ఖణేన వినివిజ్ఝామి. హత్థే మే పస్సథ; ఇదాని పన మక్కటహత్థసదిసా. అహం ఇమేహేవ హత్థేహి ఇధ నిసిన్నోవ చన్దిమసూరియే పరామసిం. ఇమేసంయేవ పాదానం చన్దిమసూరియే పాదకథలికం కత్వా నిసీదిం. ఏవరూపా మే ఇద్ధి పమాదేన అన్తరహితా. తుమ్హే మా పమజ్జిత్థ. పమాదేన హి ఏవరూపం బ్యసనం పాపుణన్తి. అప్పమత్తా విహరన్తా జాతిజరామరణస్స అన్తం కరోన్తి. తస్మా తుమ్హే మఞ్ఞేవ ఆరమ్మణం కరిత్వా అప్పమత్తా హోథ, భన్తే’’తి తజ్జేత్వా ఓవాదమదాసి. తే తస్స కథేన్తస్సేవ సంవేగం ఆపజ్జిత్వా విపస్సమానా తింస జనా తత్థేవ అరహత్తం పాపుణింసూతి. ఏవమ్పి ఉప్పన్నా సమథవిపస్సనా నిరుజ్ఝమానా అనత్థాయ సంవత్తన్తీతి వేదితబ్బా. అయం తావ లోకియసమ్మప్పధానకథాయ వినిచ్ఛయో. | ทหรสามเณรา อาคนฺตฺวา มหาเถรานํ สมฺมุขาปิ ปริหาสํ กโรนฺติฯ อุปาสโก อาห – ‘‘ภนฺเต, ตุมฺเห มํ ปสฺสิตฺวา ปริหสถ; เอตฺตเกเนว มตฺถกํ ปตฺตมฺหาติ สลฺลกฺเขถฯ อหมฺปิ ปุพฺเพ ตุมฺหาทิโสว สมโณ อโหสิํฯ ตุมฺหากํ ปน จิตฺเตกคฺคตามตฺตมฺปิ นตฺถิฯ อหํ อิมสฺมิํ สาสเน มหิทฺธิโก มหานุภาโว อโหสิํ; อากาสํ คเหตฺวา ปถวิํ กโรมิ, ปถวิํ อากาสํ; ทูรํ คณฺหิตฺวา สนฺติกํ กโรมิ, สนฺติกํ ทูรํ; จกฺกวาฬสหสฺสํ ขเณน วินิวิชฺฌามิฯ หตฺเถ เม ปสฺสถ; อิทานิ ปน มกฺกฏหตฺถสทิสาฯ อหํ อิเมเหว หตฺเถหิ อิธ นิสินฺโนว จนฺทิมสูริเย ปรามสิํฯ อิเมสํเยว ปาทานํ จนฺทิมสูริเย ปาทกถลิกํ กตฺวา นิสีทิํฯ เอวรูปา เม อิทฺธิ ปมาเทน อนฺตรหิตาฯ ตุมฺเห มา ปมชฺชิตฺถฯ ปมาเทน หิ เอวรูปํ พฺยสนํ ปาปุณนฺติฯ อปฺปมตฺตา วิหรนฺตา ชาติชรามรณสฺส อนฺตํ กโรนฺติฯ ตสฺมา ตุมฺเห มญฺเญว อารมฺมณํ กริตฺวา อปฺปมตฺตา โหถ, ภนฺเต’’ติ ตชฺเชตฺวา โอวาทมทาสิฯ เต ตสฺส กเถนฺตสฺเสว สํเวคํ อาปชฺชิตฺวา วิปสฺสมานา ติํส ชนา ตตฺเถว อรหตฺตํ ปาปุณิํสูติฯ เอวมฺปิ อุปฺปนฺนา สมถวิปสฺสนา นิรุชฺฌมานา อนตฺถาย สํวตฺตนฺตีติ เวทิตพฺพาฯ อยํ ตาว โลกิยสมฺมปฺปธานกถาย วินิจฺฉโยฯ | ད་ཧ་ར་སཱ་མ་ཎེ་རཱ ཨཱ་ག་ནྟྭཱ མ་ཧཱ་ཐེ་རཱ་ནཾ ས་མྨུ་ཁཱ་པི པ་རི་ཧཱ་སཾ ཀ་རོ་ནྟི། ཨུ་པཱ་ས་ཀོ ཨཱ་ཧ – ‘‘བྷ་ནྟེ, ཏུ་མྷེ མཾ པ་སྶི་ཏྭཱ པ་རི་ཧ་ས་ཐ; ཨེ་ཏྟ་ཀེ་ནེ་ཝ མ་ཏྠ་ཀཾ པ་ཏྟ་མྷཱ་ཏི ས་ལླ་ཀྑེ་ཐ། ཨ་ཧ་མྤི པུ་བྦེ ཏུ་མྷཱ་དི་སོ་ཝ ས་མ་ཎོ ཨ་ཧོ་སིཾ། ཏུ་མྷཱ་ཀཾ པ་ན ཙི་ཏྟེ་ཀ་གྒ་ཏཱ་མ་ཏྟ་མྤི ན་ཏྠི། ཨ་ཧཾ ཨི་མ་སྨིཾ སཱ་ས་ནེ མ་ཧི་དྡྷི་ཀོ མ་ཧཱ་ནུ་བྷཱ་ཝོ ཨ་ཧོ་སིཾ; ཨཱ་ཀཱ་སཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ པ་ཐ་ཝིཾ ཀ་རོ་མི, པ་ཐ་ཝིཾ ཨཱ་ཀཱ་སཾ; དཱུ་རཾ ག་ཎྷི་ཏྭཱ ས་ནྟི་ཀཾ ཀ་རོ་མི, ས་ནྟི་ཀཾ དཱུ་རཾ; ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལ༹་ས་ཧ་སྶཾ ཁ་ཎེ་ན ཝི་ནི་ཝི་ཛ྄ཛྷཱ་མི། ཧ་ཏྠེ མེ པ་སྶ་ཐ; ཨི་དཱ་ནི པ་ན མ་ཀྐ་ཊ་ཧ་ཏྠ་ས་དི་སཱ། ཨ་ཧཾ ཨི་མེ་ཧེ་ཝ ཧ་ཏྠེ་ཧི ཨི་དྷ ནི་སི་ནྣོ་ཝ ཙ་ནྡི་མ་སཱུ་རི་ཡེ པ་རཱ་མ་སིཾ། ཨི་མེ་སཾ་ཡེ་ཝ པཱ་དཱ་ནཾ ཙ་ནྡི་མ་སཱུ་རི་ཡེ པཱ་ད་ཀ་ཐ་ལི་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ ནི་སཱི་དིཾ། ཨེ་ཝ་རཱུ་པཱ མེ ཨི་དྡྷི པ་མཱ་དེ་ན ཨ་ནྟ་ར་ཧི་ཏཱ། ཏུ་མྷེ མཱ པ་མ་ཛྫི་ཏྠ། པ་མཱ་དེ་ན ཧི ཨེ་ཝ་རཱུ་པཾ བྱ་ས་ནཾ པཱ་པུ་ཎ་ནྟི། ཨ་པྤ་མ་ཏྟཱ ཝི་ཧ་ར་ནྟཱ ཛཱ་ཏི་ཛ་རཱ་མ་ར་ཎ་སྶ ཨ་ནྟཾ ཀ་རོ་ནྟི། ཏ་སྨཱ ཏུ་མྷེ མ་ཉྙེ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་རི་ཏྭཱ ཨ་པྤ་མ་ཏྟཱ ཧོ་ཐ, བྷ་ནྟེ’’ཏི ཏ་ཛྫེ་ཏྭཱ ཨོ་ཝཱ་ད་མ་དཱ་སི། ཏེ ཏ་སྶ ཀ་ཐེ་ནྟ་སྶེ་ཝ སཾ་ཝེ་གཾ ཨཱ་པ་ཛྫི་ཏྭཱ ཝི་པ་སྶ་མཱ་ནཱ ཏིཾ་ས ཛ་ནཱ ཏ་ཏྠེ་ཝ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ པཱ་པུ་ཎིཾ་སཱུ་ཏི། ཨེ་ཝ་མྤི ཨུ་པྤ་ནྣཱ ས་མ་ཐ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ ཨ་ན་ཏྠཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ནྟཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨ་ཡཾ ཏཱ་ཝ ལོ་ཀི་ཡ་ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ན་ཀ་ཐཱ་ཡ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ། |
1,397 | bodytext | Lokuttaramaggakkhaṇe panetaṃ ekameva vīriyaṃ catukiccasādhanavasena cattāri nāmāni labhati. Tattha anuppannāna nti asamudācāravasena vā ananubhūtārammaṇavasena vā anuppannānaṃ; aññathā hi anamatagge saṃsāre anuppannā pāpakā akusalā dhammā nāma natthi. Anuppannā pana uppajjamānāpi eteyeva uppajjanti , pahīyamānāpi eteyeva pahīyanti. | လောကုတ္တရမဂ္ဂက္ခဏေ ပနေတံ ဧကမေဝ ဝီရိယံ စတုကိစ္စသာဓနဝသေန စတ္တာရိ နာမာနိ လဘတိ။ တတ္ထ အနုပ္ပန္နာန န္တိ အသမုဒာစာရဝသေန ဝါ အနနုဘူတာရမ္မဏဝသေန ဝါ အနုပ္ပန္နာနံ; အညထာ ဟိ အနမတဂ္ဂေ သံသာရေ အနုပ္ပန္နာ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာ နာမ နတ္ထိ။ အနုပ္ပန္နာ ပန ဥပ္ပဇ္ဇမာနာပိ ဧတေယေဝ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ ၊ ပဟီယမာနာပိ ဧတေယေဝ ပဟီယန္တိ။ | লোকুত্তরমগ্গক্খণে পনেতং একমেৰ ৰীরিযং চতুকিচ্চসাধনৰসেন চত্তারি নামানি লভতি। তত্থ অনুপ্পন্নান ন্তি অসমুদাচারৰসেন ৰা অননুভূতারম্মণৰসেন ৰা অনুপ্পন্নানং; অঞ্ঞথা হি অনমতগ্গে সংসারে অনুপ্পন্না পাপকা অকুসলা ধম্মা নাম নত্থি। অনুপ্পন্না পন উপ্পজ্জমানাপি এতেযেৰ উপ্পজ্জন্তি , পহীযমানাপি এতেযেৰ পহীযন্তি। | логуд̇д̇арамаг̇г̇агкан̣з банзд̇ам̣ згамзва вийрияам̣ жад̇угижжасаад̇ханавасзна жад̇д̇аари наамаани лабхад̇и. д̇ад̇т̇а ануббаннаана нд̇и асамуд̣̇аажааравасзна ваа ананубхууд̇аарамман̣авасзна ваа ануббаннаанам̣; ан̃н̃ат̇аа хи анамад̇аг̇г̇з сам̣саарз ануббаннаа баабагаа агусалаа д̇хаммаа наама над̇т̇и. ануббаннаа бана уббаж̇ж̇амаанааби зд̇зязва уббаж̇ж̇анд̇и , бахийяамаанааби зд̇зязва бахийяанд̇и. | लोकुत्तरमग्गक्खणे पनेतं एकमेव वीरियं चतुकिच्चसाधनवसेन चत्तारि नामानि लभति। तत्थ अनुप्पन्नान न्ति असमुदाचारवसेन वा अननुभूतारम्मणवसेन वा अनुप्पन्नानं; अञ्ञथा हि अनमतग्गे संसारे अनुप्पन्ना पापका अकुसला धम्मा नाम नत्थि। अनुप्पन्ना पन उप्पज्जमानापि एतेयेव उप्पज्जन्ति , पहीयमानापि एतेयेव पहीयन्ति। | લોકુત્તરમગ્ગક્ખણે પનેતં એકમેવ વીરિયં ચતુકિચ્ચસાધનવસેન ચત્તારિ નામાનિ લભતિ. તત્થ અનુપ્પન્નાન ન્તિ અસમુદાચારવસેન વા અનનુભૂતારમ્મણવસેન વા અનુપ્પન્નાનં; અઞ્ઞથા હિ અનમતગ્ગે સંસારે અનુપ્પન્ના પાપકા અકુસલા ધમ્મા નામ નત્થિ. અનુપ્પન્ના પન ઉપ્પજ્જમાનાપિ એતેયેવ ઉપ્પજ્જન્તિ , પહીયમાનાપિ એતેયેવ પહીયન્તિ. | ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਪਨੇਤਂ ਏਕਮੇવ વੀਰਿਯਂ ਚਤੁਕਿਚ੍ਚਸਾਧਨવਸੇਨ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਨਾਮਾਨਿ ਲਭਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨ ਨ੍ਤਿ ਅਸਮੁਦਾਚਾਰવਸੇਨ વਾ ਅਨਨੁਭੂਤਾਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ વਾ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ; ਅਞ੍ਞਥਾ ਹਿ ਅਨਮਤਗ੍ਗੇ ਸਂਸਾਰੇ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਪਾਪਕਾ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਪਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾਪਿ ਏਤੇਯੇવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ , ਪਹੀਯਮਾਨਾਪਿ ਏਤੇਯੇવ ਪਹੀਯਨ੍ਤਿ। | លោកុត្តរមគ្គក្ខណេ បនេតំ ឯកមេវ វីរិយំ ចតុកិច្ចសាធនវសេន ចត្តារិ នាមានិ លភតិ។ តត្ថ អនុប្បន្នាន ន្តិ អសមុទាចារវសេន វា អននុភូតារម្មណវសេន វា អនុប្បន្នានំ; អញ្ញថា ហិ អនមតគ្គេ សំសារេ អនុប្បន្នា បាបកា អកុសលា ធម្មា នាម នត្ថិ។ អនុប្បន្នា បន ឧប្បជ្ជមានាបិ ឯតេយេវ ឧប្បជ្ជន្តិ , បហីយមានាបិ ឯតេយេវ បហីយន្តិ។ | ಲೋಕುತ್ತರಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ಪನೇತಂ ಏಕಮೇವ ವೀರಿಯಂ ಚತುಕಿಚ್ಚಸಾಧನವಸೇನ ಚತ್ತಾರಿ ನಾಮಾನಿ ಲಭತಿ। ತತ್ಥ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾನ ನ್ತಿ ಅಸಮುದಾಚಾರವಸೇನ ವಾ ಅನನುಭೂತಾರಮ್ಮಣವಸೇನ ವಾ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾನಂ; ಅಞ್ಞಥಾ ಹಿ ಅನಮತಗ್ಗೇ ಸಂಸಾರೇ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಪಾಪಕಾ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಪನ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾಪಿ ಏತೇಯೇವ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ , ಪಹೀಯಮಾನಾಪಿ ಏತೇಯೇವ ಪಹೀಯನ್ತಿ। | ലോകുത്തരമഗ്ഗക്ഖണേ പനേതം ഏകമേവ വീരിയം ചതുകിച്ചസാധനവസേന ചത്താരി നാമാനി ലഭതി. തത്ഥ അനുപ്പന്നാന ന്തി അസമുദാചാരവസേന വാ അനനുഭൂതാരമ്മണവസേന വാ അനുപ്പന്നാനം; അഞ്ഞഥാ ഹി അനമതഗ്ഗേ സംസാരേ അനുപ്പന്നാ പാപകാ അകുസലാ ധമ്മാ നാമ നത്ഥി. അനുപ്പന്നാ പന ഉപ്പജ്ജമാനാപി ഏതേയേവ ഉപ്പജ്ജന്തി , പഹീയമാനാപി ഏതേയേവ പഹീയന്തി. | ලොකුත්තරමග්ගක්ඛණෙ පනෙතං එකමෙව වීරියං චතුකිච්චසාධනවසෙන චත්තාරි නාමානි ලභති. තත්ථ අනුප්පන්නාන න්ති අසමුදාචාරවසෙන වා අනනුභූතාරම්මණවසෙන වා අනුප්පන්නානං; අඤ්ඤථා හි අනමතග්ගෙ සංසාරෙ අනුප්පන්නා පාපකා අකුසලා ධම්මා නාම නත්ථි. අනුප්පන්නා පන උප්පජ්ජමානාපි එතෙයෙව උප්පජ්ජන්ති , පහීයමානාපි එතෙයෙව පහීයන්ති. | லோகுத்தரமக்³க³க்க²ணே பனேதங் ஏகமேவ வீரியங் சதுகிச்சஸாத⁴னவஸேன சத்தாரி நாமானி லப⁴தி. தத்த² அனுப்பன்னான ந்தி அஸமுதா³சாரவஸேன வா அனநுபூ⁴தாரம்மணவஸேன வா அனுப்பன்னானங்; அஞ்ஞதா² ஹி அனமதக்³கே³ ஸங்ஸாரே அனுப்பன்னா பாபகா அகுஸலா த⁴ம்மா நாம நத்தி². அனுப்பன்னா பன உப்பஜ்ஜமானாபி ஏதேயேவ உப்பஜ்ஜந்தி , பஹீயமானாபி ஏதேயேவ பஹீயந்தி. | లోకుత్తరమగ్గక్ఖణే పనేతం ఏకమేవ వీరియం చతుకిచ్చసాధనవసేన చత్తారి నామాని లభతి. తత్థ అనుప్పన్నాన న్తి అసముదాచారవసేన వా అననుభూతారమ్మణవసేన వా అనుప్పన్నానం; అఞ్ఞథా హి అనమతగ్గే సంసారే అనుప్పన్నా పాపకా అకుసలా ధమ్మా నామ నత్థి. అనుప్పన్నా పన ఉప్పజ్జమానాపి ఏతేయేవ ఉప్పజ్జన్తి , పహీయమానాపి ఏతేయేవ పహీయన్తి. | โลกุตฺตรมคฺคกฺขเณ ปเนตํ เอกเมว วีริยํ จตุกิจฺจสาธนวเสน จตฺตาริ นามานิ ลภติฯ ตตฺถ อนุปฺปนฺนาน นฺติ อสมุทาจารวเสน วา อนนุภูตารมฺมณวเสน วา อนุปฺปนฺนานํ; อญฺญถา หิ อนมตคฺเค สํสาเร อนุปฺปนฺนา ปาปกา อกุสลา ธมฺมา นาม นตฺถิฯ อนุปฺปนฺนา ปน อุปฺปชฺชมานาปิ เอเตเยว อุปฺปชฺชนฺติ , ปหียมานาปิ เอเตเยว ปหียนฺติฯ | ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ པ་ནེ་ཏཾ ཨེ་ཀ་མེ་ཝ ཝཱི་རི་ཡཾ ཙ་ཏུ་ཀི་ཙྩ་སཱ་དྷ་ན་ཝ་སེ་ན ཙ་ཏྟཱ་རི ནཱ་མཱ་ནི ལ་བྷ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ན ནྟི ཨ་ས་མུ་དཱ་ཙཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཝཱ ཨ་ན་ནུ་བྷཱུ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཝཱ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ; ཨ་ཉྙ་ཐཱ ཧི ཨ་ན་མ་ཏ་གྒེ སཾ་སཱ་རེ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ པཱ་པ་ཀཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ ནཱ་མ ན་ཏྠི། ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ པ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ་པི ཨེ་ཏེ་ཡེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི , པ་ཧཱི་ཡ་མཱ་ནཱ་པི ཨེ་ཏེ་ཡེ་ཝ པ་ཧཱི་ཡ་ནྟི། |
1,398 | bodytext | Tattha ekaccassa vattavasena kilesā na samudācaranti. Ekaccassa ganthadhutaṅgasamādhivipassanā navakammikānaṃ aññataravasena. Kathaṃ? Ekacco hi vattasampanno hoti. Tassa dvāsītikhuddakavattāni (cūḷava. 243 ādayo), cuddasa mahāvattāni (cūḷava. 356 ādayo), cetiyaṅgaṇabodhiyaṅgaṇapānīyamāḷauposathāgāraāgantukagamikavattāni ca karontasseva kilesā okāsaṃ na labhanti; aparabhāge panassa vattaṃ vissajjetvā bhinnavattassa vicarato ayonisomanasikārañceva sativossaggañca āgamma uppajjanti. Evaṃ asamudācāravasena anuppannā uppajjanti nāma. | တတ္ထ ဧကစ္စဿ ဝတ္တဝသေန ကိလေသာ န သမုဒာစရန္တိ။ ဧကစ္စဿ ဂန္ထဓုတင်္ဂသမာဓိဝိပဿနာ နဝကမ္မိကာနံ အညတရဝသေန။ ကထံ? ဧကစ္စော ဟိ ဝတ္တသမ္ပန္နော ဟောတိ။ တဿ ဒွာသီတိခုဒ္ဒကဝတ္တာနိ (စူဠဝ. ၂၄၃ အာဒယော)၊ စုဒ္ဒသ မဟာဝတ္တာနိ (စူဠဝ. ၃၅၆ အာဒယော)၊ စေတိယင်္ဂဏဗောဓိယင်္ဂဏပါနီယမာဠဥပေါသထာဂါရအာဂန္တုကဂမိကဝတ္တာနိ စ ကရောန္တဿေဝ ကိလေသာ ဩကာသံ န လဘန္တိ; အပရဘာဂေ ပနဿ ဝတ္တံ ဝိဿဇ္ဇေတွာ ဘိန္နဝတ္တဿ ဝိစရတော အယောနိသောမနသိကာရဉ္စေဝ သတိဝေါဿဂ္ဂဉ္စ အာဂမ္မ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ ဧဝံ အသမုဒာစာရဝသေန အနုပ္ပန္နာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ နာမ။ | তত্থ একচ্চস্স ৰত্তৰসেন কিলেসা ন সমুদাচরন্তি। একচ্চস্স গন্থধুতঙ্গসমাধিৰিপস্সনা নৰকম্মিকানং অঞ্ঞতরৰসেন। কথং? একচ্চো হি ৰত্তসম্পন্নো হোতি। তস্স দ্ৰাসীতিখুদ্দকৰত্তানি (চূল়ৰ॰ ২৪৩ আদযো), চুদ্দস মহাৰত্তানি (চূল়ৰ॰ ৩৫৬ আদযো), চেতিযঙ্গণবোধিযঙ্গণপানীযমাল়উপোসথাগারআগন্তুকগমিকৰত্তানি চ করোন্তস্সেৰ কিলেসা ওকাসং ন লভন্তি; অপরভাগে পনস্স ৰত্তং ৰিস্সজ্জেত্ৰা ভিন্নৰত্তস্স ৰিচরতো অযোনিসোমনসিকারঞ্চেৰ সতিৰোস্সগ্গঞ্চ আগম্ম উপ্পজ্জন্তি। এৰং অসমুদাচারৰসেন অনুপ্পন্না উপ্পজ্জন্তি নাম। | д̇ад̇т̇а згажжасса вад̇д̇авасзна гилзсаа на самуд̣̇аажаранд̇и. згажжасса г̇ант̇ад̇худ̇ан̇г̇асамаад̇хивибассанаа навагаммигаанам̣ ан̃н̃ад̇аравасзна. гат̇ам̣? згажжо хи вад̇д̇асамбанно ход̇и. д̇асса д̣̇ваасийд̇икуд̣̇д̣̇агавад̇д̇аани (жуул̣ава. 243 аад̣̇аяо), жуд̣̇д̣̇аса махаавад̇д̇аани (жуул̣ава. 356 аад̣̇аяо), жзд̇ияан̇г̇ан̣аб̣од̇хияан̇г̇ан̣абаанийяамаал̣аубосат̇ааг̇аараааг̇анд̇угаг̇амигавад̇д̇аани жа гаронд̇ассзва гилзсаа огаасам̣ на лабханд̇и; абарабхааг̇з банасса вад̇д̇ам̣ виссаж̇ж̇зд̇ваа бхиннавад̇д̇асса вижарад̇о аяонисоманасигааран̃жзва сад̇ивоссаг̇г̇ан̃жа ааг̇амма уббаж̇ж̇анд̇и. звам̣ асамуд̣̇аажааравасзна ануббаннаа уббаж̇ж̇анд̇и наама. | तत्थ एकच्चस्स वत्तवसेन किलेसा न समुदाचरन्ति। एकच्चस्स गन्थधुतङ्गसमाधिविपस्सना नवकम्मिकानं अञ्ञतरवसेन। कथं? एकच्चो हि वत्तसम्पन्नो होति। तस्स द्वासीतिखुद्दकवत्तानि (चूळव॰ २४३ आदयो), चुद्दस महावत्तानि (चूळव॰ ३५६ आदयो), चेतियङ्गणबोधियङ्गणपानीयमाळउपोसथागारआगन्तुकगमिकवत्तानि च करोन्तस्सेव किलेसा ओकासं न लभन्ति; अपरभागे पनस्स वत्तं विस्सज्जेत्वा भिन्नवत्तस्स विचरतो अयोनिसोमनसिकारञ्चेव सतिवोस्सग्गञ्च आगम्म उप्पज्जन्ति। एवं असमुदाचारवसेन अनुप्पन्ना उप्पज्जन्ति नाम। | તત્થ એકચ્ચસ્સ વત્તવસેન કિલેસા ન સમુદાચરન્તિ. એકચ્ચસ્સ ગન્થધુતઙ્ગસમાધિવિપસ્સના નવકમ્મિકાનં અઞ્ઞતરવસેન. કથં? એકચ્ચો હિ વત્તસમ્પન્નો હોતિ. તસ્સ દ્વાસીતિખુદ્દકવત્તાનિ (ચૂળવ॰ ૨૪૩ આદયો), ચુદ્દસ મહાવત્તાનિ (ચૂળવ॰ ૩૫૬ આદયો), ચેતિયઙ્ગણબોધિયઙ્ગણપાનીયમાળઉપોસથાગારઆગન્તુકગમિકવત્તાનિ ચ કરોન્તસ્સેવ કિલેસા ઓકાસં ન લભન્તિ; અપરભાગે પનસ્સ વત્તં વિસ્સજ્જેત્વા ભિન્નવત્તસ્સ વિચરતો અયોનિસોમનસિકારઞ્ચેવ સતિવોસ્સગ્ગઞ્ચ આગમ્મ ઉપ્પજ્જન્તિ. એવં અસમુદાચારવસેન અનુપ્પન્ના ઉપ્પજ્જન્તિ નામ. | ਤਤ੍ਥ ਏਕਚ੍ਚਸ੍ਸ વਤ੍ਤવਸੇਨ ਕਿਲੇਸਾ ਨ ਸਮੁਦਾਚਰਨ੍ਤਿ। ਏਕਚ੍ਚਸ੍ਸ ਗਨ੍ਥਧੁਤਙ੍ਗਸਮਾਧਿવਿਪਸ੍ਸਨਾ ਨવਕਮ੍ਮਿਕਾਨਂ ਅਞ੍ਞਤਰવਸੇਨ। ਕਥਂ? ਏਕਚ੍ਚੋ ਹਿ વਤ੍ਤਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਦ੍વਾਸੀਤਿਖੁਦ੍ਦਕવਤ੍ਤਾਨਿ (ਚੂਲ਼વ॰ ੨੪੩ ਆਦਯੋ), ਚੁਦ੍ਦਸ ਮਹਾવਤ੍ਤਾਨਿ (ਚੂਲ਼વ॰ ੩੫੬ ਆਦਯੋ), ਚੇਤਿਯਙ੍ਗਣਬੋਧਿਯਙ੍ਗਣਪਾਨੀਯਮਾਲ਼ਉਪੋਸਥਾਗਾਰਆਗਨ੍ਤੁਕਗਮਿਕવਤ੍ਤਾਨਿ ਚ ਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸੇવ ਕਿਲੇਸਾ ਓਕਾਸਂ ਨ ਲਭਨ੍ਤਿ; ਅਪਰਭਾਗੇ ਪਨਸ੍ਸ વਤ੍ਤਂ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜੇਤ੍વਾ ਭਿਨ੍ਨવਤ੍ਤਸ੍ਸ વਿਚਰਤੋ ਅਯੋਨਿਸੋਮਨਸਿਕਾਰਞ੍ਚੇવ ਸਤਿવੋਸ੍ਸਗ੍ਗਞ੍ਚ ਆਗਮ੍ਮ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਅਸਮੁਦਾਚਾਰવਸੇਨ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਨਾਮ। | តត្ថ ឯកច្ចស្ស វត្តវសេន កិលេសា ន សមុទាចរន្តិ។ ឯកច្ចស្ស គន្ថធុតង្គសមាធិវិបស្សនា នវកម្មិកានំ អញ្ញតរវសេន។ កថំ? ឯកច្ចោ ហិ វត្តសម្បន្នោ ហោតិ។ តស្ស ទ្វាសីតិខុទ្ទកវត្តានិ (ចូឡវ. ២៤៣ អាទយោ), ចុទ្ទស មហាវត្តានិ (ចូឡវ. ៣៥៦ អាទយោ), ចេតិយង្គណពោធិយង្គណបានីយមាឡឧបោសថាគារអាគន្តុកគមិកវត្តានិ ច ករោន្តស្សេវ កិលេសា ឱកាសំ ន លភន្តិ; អបរភាគេ បនស្ស វត្តំ វិស្សជ្ជេត្វា ភិន្នវត្តស្ស វិចរតោ អយោនិសោមនសិការញ្ចេវ សតិវោស្សគ្គញ្ច អាគម្ម ឧប្បជ្ជន្តិ។ ឯវំ អសមុទាចារវសេន អនុប្បន្នា ឧប្បជ្ជន្តិ នាម។ | ತತ್ಥ ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ವತ್ತವಸೇನ ಕಿಲೇಸಾ ನ ಸಮುದಾಚರನ್ತಿ। ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ಗನ್ಥಧುತಙ್ಗಸಮಾಧಿವಿಪಸ್ಸನಾ ನವಕಮ್ಮಿಕಾನಂ ಅಞ್ಞತರವಸೇನ। ಕಥಂ? ಏಕಚ್ಚೋ ಹಿ ವತ್ತಸಮ್ಪನ್ನೋ ಹೋತಿ। ತಸ್ಸ ದ್ವಾಸೀತಿಖುದ್ದಕವತ್ತಾನಿ (ಚೂಳವ॰ ೨೪೩ ಆದಯೋ), ಚುದ್ದಸ ಮಹಾವತ್ತಾನಿ (ಚೂಳವ॰ ೩೫೬ ಆದಯೋ), ಚೇತಿಯಙ್ಗಣಬೋಧಿಯಙ್ಗಣಪಾನೀಯಮಾಳಉಪೋಸಥಾಗಾರಆಗನ್ತುಕಗಮಿಕವತ್ತಾನಿ ಚ ಕರೋನ್ತಸ್ಸೇವ ಕಿಲೇಸಾ ಓಕಾಸಂ ನ ಲಭನ್ತಿ; ಅಪರಭಾಗೇ ಪನಸ್ಸ ವತ್ತಂ ವಿಸ್ಸಜ್ಜೇತ್ವಾ ಭಿನ್ನವತ್ತಸ್ಸ ವಿಚರತೋ ಅಯೋನಿಸೋಮನಸಿಕಾರಞ್ಚೇವ ಸತಿವೋಸ್ಸಗ್ಗಞ್ಚ ಆಗಮ್ಮ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ಏವಂ ಅಸಮುದಾಚಾರವಸೇನ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ ನಾಮ। | തത്ഥ ഏകച്ചസ്സ വത്തവസേന കിലേസാ ന സമുദാചരന്തി. ഏകച്ചസ്സ ഗന്ഥധുതങ്ഗസമാധിവിപസ്സനാ നവകമ്മികാനം അഞ്ഞതരവസേന. കഥം? ഏകച്ചോ ഹി വത്തസമ്പന്നോ ഹോതി. തസ്സ ദ്വാസീതിഖുദ്ദകവത്താനി (ചൂളവ॰ ൨൪൩ ആദയോ), ചുദ്ദസ മഹാവത്താനി (ചൂളവ॰ ൩൫൬ ആദയോ), ചേതിയങ്ഗണബോധിയങ്ഗണപാനീയമാളഉപോസഥാഗാരആഗന്തുകഗമികവത്താനി ച കരൊന്തസ്സേവ കിലേസാ ഓകാസം ന ലഭന്തി; അപരഭാഗേ പനസ്സ വത്തം വിസ്സജ്ജെത്വാ ഭിന്നവത്തസ്സ വിചരതോ അയോനിസോമനസികാരഞ്ചേവ സതിവൊസ്സഗ്ഗഞ്ച ആഗമ്മ ഉപ്പജ്ജന്തി. ഏവം അസമുദാചാരവസേന അനുപ്പന്നാ ഉപ്പജ്ജന്തി നാമ. | තත්ථ එකච්චස්ස වත්තවසෙන කිලෙසා න සමුදාචරන්ති. එකච්චස්ස ගන්ථධුතඞ්ගසමාධිවිපස්සනා නවකම්මිකානං අඤ්ඤතරවසෙන. කථං? එකච්චො හි වත්තසම්පන්නො හොති. තස්ස ද්වාසීතිඛුද්දකවත්තානි (චූළව. 243 ආදයො), චුද්දස මහාවත්තානි (චූළව. 356 ආදයො), චෙතියඞ්ගණබොධියඞ්ගණපානීයමාළඋපොසථාගාරආගන්තුකගමිකවත්තානි ච කරොන්තස්සෙව කිලෙසා ඔකාසං න ලභන්ති; අපරභාගෙ පනස්ස වත්තං විස්සජ්ජෙත්වා භින්නවත්තස්ස විචරතො අයොනිසොමනසිකාරඤ්චෙව සතිවොස්සග්ගඤ්ච ආගම්ම උප්පජ්ජන්ති. එවං අසමුදාචාරවසෙන අනුප්පන්නා උප්පජ්ජන්ති නාම. | தத்த² ஏகச்சஸ்ஸ வத்தவஸேன கிலேஸா ந ஸமுதா³சரந்தி. ஏகச்சஸ்ஸ க³ந்த²து⁴தங்க³ஸமாதி⁴விபஸ்ஸனா நவகம்மிகானங் அஞ்ஞதரவஸேன. கத²ங்? ஏகச்சோ ஹி வத்தஸம்பன்னோ ஹோதி. தஸ்ஸ த்³வாஸீதிகு²த்³த³கவத்தானி (சூளவ॰ 243 ஆத³யோ), சுத்³த³ஸ மஹாவத்தானி (சூளவ॰ 356 ஆத³யோ), சேதியங்க³ணபோ³தி⁴யங்க³ணபானீயமாளஉபோஸதா²கா³ரஆக³ந்துகக³மிகவத்தானி ச கரொந்தஸ்ஸேவ கிலேஸா ஓகாஸங் ந லப⁴ந்தி; அபரபா⁴கே³ பனஸ்ஸ வத்தங் விஸ்ஸஜ்ஜெத்வா பி⁴ன்னவத்தஸ்ஸ விசரதோ அயோனிஸோமனஸிகாரஞ்சேவ ஸதிவொஸ்ஸக்³க³ஞ்ச ஆக³ம்ம உப்பஜ்ஜந்தி. ஏவங் அஸமுதா³சாரவஸேன அனுப்பன்னா உப்பஜ்ஜந்தி நாம. | తత్థ ఏకచ్చస్స వత్తవసేన కిలేసా న సముదాచరన్తి. ఏకచ్చస్స గన్థధుతఙ్గసమాధివిపస్సనా నవకమ్మికానం అఞ్ఞతరవసేన. కథం? ఏకచ్చో హి వత్తసమ్పన్నో హోతి. తస్స ద్వాసీతిఖుద్దకవత్తాని (చూళవ॰ ౨౪౩ ఆదయో), చుద్దస మహావత్తాని (చూళవ॰ ౩౫౬ ఆదయో), చేతియఙ్గణబోధియఙ్గణపానీయమాళఉపోసథాగారఆగన్తుకగమికవత్తాని చ కరోన్తస్సేవ కిలేసా ఓకాసం న లభన్తి; అపరభాగే పనస్స వత్తం విస్సజ్జేత్వా భిన్నవత్తస్స విచరతో అయోనిసోమనసికారఞ్చేవ సతివోస్సగ్గఞ్చ ఆగమ్మ ఉప్పజ్జన్తి. ఏవం అసముదాచారవసేన అనుప్పన్నా ఉప్పజ్జన్తి నామ. | ตตฺถ เอกจฺจสฺส วตฺตวเสน กิเลสา น สมุทาจรนฺติฯ เอกจฺจสฺส คนฺถธุตงฺคสมาธิวิปสฺสนา นวกมฺมิกานํ อญฺญตรวเสนฯ กถํ? เอกจฺโจ หิ วตฺตสมฺปนฺโน โหติฯ ตสฺส ทฺวาสีติขุทฺทกวตฺตานิ (จูฬว. ๒๔๓ อาทโย), จุทฺทส มหาวตฺตานิ (จูฬว. ๓๕๖ อาทโย), เจติยงฺคณโพธิยงฺคณปานียมาฬอุโปสถาคารอาคนฺตุกคมิกวตฺตานิ จ กโรนฺตสฺเสว กิเลสา โอกาสํ น ลภนฺติ; อปรภาเค ปนสฺส วตฺตํ วิสฺสชฺเชตฺวา ภินฺนวตฺตสฺส วิจรโต อโยนิโสมนสิการญฺเจว สติโวสฺสคฺคญฺจ อาคมฺม อุปฺปชฺชนฺติฯ เอวํ อสมุทาจารวเสน อนุปฺปนฺนา อุปฺปชฺชนฺติ นามฯ | ཏ་ཏྠ ཨེ་ཀ་ཙྩ་སྶ ཝ་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ཀི་ལེ་སཱ ན ས་མུ་དཱ་ཙ་ར་ནྟི། ཨེ་ཀ་ཙྩ་སྶ ག་ནྠ་དྷུ་ཏ་ངྒ་ས་མཱ་དྷི་ཝི་པ་སྶ་ནཱ ན་ཝ་ཀ་མྨི་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཉྙ་ཏ་ར་ཝ་སེ་ན། ཀ་ཐཾ? ཨེ་ཀ་ཙྩོ ཧི ཝ་ཏྟ་ས་མྤ་ནྣོ ཧོ་ཏི། ཏ་སྶ དྭཱ་སཱི་ཏི་ཁུ་དྡ་ཀ་ཝ་ཏྟཱ་ནི (ཙཱུ་ལ༹་ཝ॰ ༢༤༣ ཨཱ་ད་ཡོ), ཙུ་དྡ་ས མ་ཧཱ་ཝ་ཏྟཱ་ནི (ཙཱུ་ལ༹་ཝ॰ ༣༥༦ ཨཱ་ད་ཡོ), ཙེ་ཏི་ཡ་ངྒ་ཎ་བོ་དྷི་ཡ་ངྒ་ཎ་པཱ་ནཱི་ཡ་མཱ་ལ༹་ཨུ་པོ་ས་ཐཱ་གཱ་ར་ཨཱ་ག་ནྟུ་ཀ་ག་མི་ཀ་ཝ་ཏྟཱ་ནི ཙ ཀ་རོ་ནྟ་སྶེ་ཝ ཀི་ལེ་སཱ ཨོ་ཀཱ་སཾ ན ལ་བྷ་ནྟི; ཨ་པ་ར་བྷཱ་གེ པ་ན་སྶ ཝ་ཏྟཾ ཝི་སྶ་ཛྫེ་ཏྭཱ བྷི་ནྣ་ཝ་ཏྟ་སྶ ཝི་ཙ་ར་ཏོ ཨ་ཡོ་ནི་སོ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཉྩེ་ཝ ས་ཏི་ཝོ་སྶ་གྒ་ཉྩ ཨཱ་ག་མྨ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ཨེ་ཝཾ ཨ་ས་མུ་དཱ་ཙཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི ནཱ་མ། |
1,399 | bodytext | Ekacco ganthayutto hoti; ekampi nikāyaṃ gaṇhāti, dvepi, tayopi, cattāropi, pañcapi. Tasseva tepiṭakaṃ buddhavacanaṃ atthavasena pāḷivasena anusandhivasena pubbāparavasena gaṇhantassa sajjhāyantassa cintentassa vācentassa desentassa pakāsentassa kilesā okāsaṃ na labhanti; aparabhāge panassa ganthakammaṃ pahāya kusītassa vicarato ayonisomanasikārasativossagge āgamma uppajjanti. Evampi asamudācāravasena anuppannā uppajjanti nāma. | ဧကစ္စော ဂန္ထယုတ္တော ဟောတိ; ဧကမ္ပိ နိကာယံ ဂဏှာတိ၊ ဒွေပိ၊ တယောပိ၊ စတ္တာရောပိ၊ ပဉ္စပိ။ တဿေဝ တေပိဋကံ ဗုဒ္ဓဝစနံ အတ္ထဝသေန ပါဠိဝသေန အနုသန္ဓိဝသေန ပုဗ္ဗာပရဝသေန ဂဏှန္တဿ သဇ္ဈာယန္တဿ စိန္တေန္တဿ ဝါစေန္တဿ ဒေသေန္တဿ ပကာသေန္တဿ ကိလေသာ ဩကာသံ န လဘန္တိ; အပရဘာဂေ ပနဿ ဂန္ထကမ္မံ ပဟာယ ကုသီတဿ ဝိစရတော အယောနိသောမနသိကာရသတိဝေါဿဂ္ဂေ အာဂမ္မ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ ဧဝမ္ပိ အသမုဒာစာရဝသေန အနုပ္ပန္နာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ နာမ။ | একচ্চো গন্থযুত্তো হোতি; একম্পি নিকাযং গণ্হাতি, দ্ৰেপি, তযোপি, চত্তারোপি, পঞ্চপি। তস্সেৰ তেপিটকং বুদ্ধৰচনং অত্থৰসেন পাল়িৰসেন অনুসন্ধিৰসেন পুব্বাপরৰসেন গণ্হন্তস্স সজ্ঝাযন্তস্স চিন্তেন্তস্স ৰাচেন্তস্স দেসেন্তস্স পকাসেন্তস্স কিলেসা ওকাসং ন লভন্তি; অপরভাগে পনস্স গন্থকম্মং পহায কুসীতস্স ৰিচরতো অযোনিসোমনসিকারসতিৰোস্সগ্গে আগম্ম উপ্পজ্জন্তি। এৰম্পি অসমুদাচারৰসেন অনুপ্পন্না উপ্পজ্জন্তি নাম। | згажжо г̇ант̇аяуд̇д̇о ход̇и; згамби нигааяам̣ г̇ан̣хаад̇и, д̣̇взби, д̇аяоби, жад̇д̇аароби, бан̃жаби. д̇ассзва д̇збидагам̣ б̣уд̣̇д̇хаважанам̣ ад̇т̇авасзна баал̣ивасзна анусанд̇хивасзна буб̣б̣аабаравасзна г̇ан̣ханд̇асса саж̇жхааяанд̇асса жинд̇знд̇асса ваажзнд̇асса д̣̇зсзнд̇асса багаасзнд̇асса гилзсаа огаасам̣ на лабханд̇и; абарабхааг̇з банасса г̇ант̇агаммам̣ бахааяа гусийд̇асса вижарад̇о аяонисоманасигаарасад̇ивоссаг̇г̇з ааг̇амма уббаж̇ж̇анд̇и. звамби асамуд̣̇аажааравасзна ануббаннаа уббаж̇ж̇анд̇и наама. | एकच्चो गन्थयुत्तो होति; एकम्पि निकायं गण्हाति, द्वेपि, तयोपि, चत्तारोपि, पञ्चपि। तस्सेव तेपिटकं बुद्धवचनं अत्थवसेन पाळिवसेन अनुसन्धिवसेन पुब्बापरवसेन गण्हन्तस्स सज्झायन्तस्स चिन्तेन्तस्स वाचेन्तस्स देसेन्तस्स पकासेन्तस्स किलेसा ओकासं न लभन्ति; अपरभागे पनस्स गन्थकम्मं पहाय कुसीतस्स विचरतो अयोनिसोमनसिकारसतिवोस्सग्गे आगम्म उप्पज्जन्ति। एवम्पि असमुदाचारवसेन अनुप्पन्ना उप्पज्जन्ति नाम। | એકચ્ચો ગન્થયુત્તો હોતિ; એકમ્પિ નિકાયં ગણ્હાતિ, દ્વેપિ, તયોપિ, ચત્તારોપિ, પઞ્ચપિ. તસ્સેવ તેપિટકં બુદ્ધવચનં અત્થવસેન પાળિવસેન અનુસન્ધિવસેન પુબ્બાપરવસેન ગણ્હન્તસ્સ સજ્ઝાયન્તસ્સ ચિન્તેન્તસ્સ વાચેન્તસ્સ દેસેન્તસ્સ પકાસેન્તસ્સ કિલેસા ઓકાસં ન લભન્તિ; અપરભાગે પનસ્સ ગન્થકમ્મં પહાય કુસીતસ્સ વિચરતો અયોનિસોમનસિકારસતિવોસ્સગ્ગે આગમ્મ ઉપ્પજ્જન્તિ. એવમ્પિ અસમુદાચારવસેન અનુપ્પન્ના ઉપ્પજ્જન્તિ નામ. | ਏਕਚ੍ਚੋ ਗਨ੍ਥਯੁਤ੍ਤੋ ਹੋਤਿ; ਏਕਮ੍ਪਿ ਨਿਕਾਯਂ ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਦ੍વੇਪਿ, ਤਯੋਪਿ, ਚਤ੍ਤਾਰੋਪਿ, ਪਞ੍ਚਪਿ। ਤਸ੍ਸੇવ ਤੇਪਿਟਕਂ ਬੁਦ੍ਧવਚਨਂ ਅਤ੍ਥવਸੇਨ ਪਾਲ਼ਿવਸੇਨ ਅਨੁਸਨ੍ਧਿવਸੇਨ ਪੁਬ੍ਬਾਪਰવਸੇਨ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਸ੍ਸ ਸਜ੍ਝਾਯਨ੍ਤਸ੍ਸ ਚਿਨ੍ਤੇਨ੍ਤਸ੍ਸ વਾਚੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਦੇਸੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਕਾਸੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਕਿਲੇਸਾ ਓਕਾਸਂ ਨ ਲਭਨ੍ਤਿ; ਅਪਰਭਾਗੇ ਪਨਸ੍ਸ ਗਨ੍ਥਕਮ੍ਮਂ ਪਹਾਯ ਕੁਸੀਤਸ੍ਸ વਿਚਰਤੋ ਅਯੋਨਿਸੋਮਨਸਿਕਾਰਸਤਿવੋਸ੍ਸਗ੍ਗੇ ਆਗਮ੍ਮ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਏવਮ੍ਪਿ ਅਸਮੁਦਾਚਾਰવਸੇਨ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਨਾਮ। | ឯកច្ចោ គន្ថយុត្តោ ហោតិ; ឯកម្បិ និកាយំ គណ្ហាតិ, ទ្វេបិ, តយោបិ, ចត្តារោបិ, បញ្ចបិ។ តស្សេវ តេបិដកំ ពុទ្ធវចនំ អត្ថវសេន បាឡិវសេន អនុសន្ធិវសេន បុព្ពាបរវសេន គណ្ហន្តស្ស សជ្ឈាយន្តស្ស ចិន្តេន្តស្ស វាចេន្តស្ស ទេសេន្តស្ស បកាសេន្តស្ស កិលេសា ឱកាសំ ន លភន្តិ; អបរភាគេ បនស្ស គន្ថកម្មំ បហាយ កុសីតស្ស វិចរតោ អយោនិសោមនសិការសតិវោស្សគ្គេ អាគម្ម ឧប្បជ្ជន្តិ។ ឯវម្បិ អសមុទាចារវសេន អនុប្បន្នា ឧប្បជ្ជន្តិ នាម។ | ಏಕಚ್ಚೋ ಗನ್ಥಯುತ್ತೋ ಹೋತಿ; ಏಕಮ್ಪಿ ನಿಕಾಯಂ ಗಣ್ಹಾತಿ, ದ್ವೇಪಿ, ತಯೋಪಿ, ಚತ್ತಾರೋಪಿ, ಪಞ್ಚಪಿ। ತಸ್ಸೇವ ತೇಪಿಟಕಂ ಬುದ್ಧವಚನಂ ಅತ್ಥವಸೇನ ಪಾಳಿವಸೇನ ಅನುಸನ್ಧಿವಸೇನ ಪುಬ್ಬಾಪರವಸೇನ ಗಣ್ಹನ್ತಸ್ಸ ಸಜ್ಝಾಯನ್ತಸ್ಸ ಚಿನ್ತೇನ್ತಸ್ಸ ವಾಚೇನ್ತಸ್ಸ ದೇಸೇನ್ತಸ್ಸ ಪಕಾಸೇನ್ತಸ್ಸ ಕಿಲೇಸಾ ಓಕಾಸಂ ನ ಲಭನ್ತಿ; ಅಪರಭಾಗೇ ಪನಸ್ಸ ಗನ್ಥಕಮ್ಮಂ ಪಹಾಯ ಕುಸೀತಸ್ಸ ವಿಚರತೋ ಅಯೋನಿಸೋಮನಸಿಕಾರಸತಿವೋಸ್ಸಗ್ಗೇ ಆಗಮ್ಮ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ಏವಮ್ಪಿ ಅಸಮುದಾಚಾರವಸೇನ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ ನಾಮ। | ഏകച്ചോ ഗന്ഥയുത്തോ ഹോതി; ഏകമ്പി നികായം ഗണ്ഹാതി, ദ്വേപി, തയോപി, ചത്താരോപി, പഞ്ചപി. തസ്സേവ തേപിടകം ബുദ്ധവചനം അത്ഥവസേന പാളിവസേന അനുസന്ധിവസേന പുബ്ബാപരവസേന ഗണ്ഹന്തസ്സ സജ്ഝായന്തസ്സ ചിന്തെന്തസ്സ വാചെന്തസ്സ ദേസെന്തസ്സ പകാസെന്തസ്സ കിലേസാ ഓകാസം ന ലഭന്തി; അപരഭാഗേ പനസ്സ ഗന്ഥകമ്മം പഹായ കുസീതസ്സ വിചരതോ അയോനിസോമനസികാരസതിവൊസ്സഗ്ഗേ ആഗമ്മ ഉപ്പജ്ജന്തി. ഏവമ്പി അസമുദാചാരവസേന അനുപ്പന്നാ ഉപ്പജ്ജന്തി നാമ. | එකච්චො ගන්ථයුත්තො හොති; එකම්පි නිකායං ගණ්හාති, ද්වෙපි, තයොපි, චත්තාරොපි, පඤ්චපි. තස්සෙව තෙපිටකං බුද්ධවචනං අත්ථවසෙන පාළිවසෙන අනුසන්ධිවසෙන පුබ්බාපරවසෙන ගණ්හන්තස්ස සජ්ඣායන්තස්ස චින්තෙන්තස්ස වාචෙන්තස්ස දෙසෙන්තස්ස පකාසෙන්තස්ස කිලෙසා ඔකාසං න ලභන්ති; අපරභාගෙ පනස්ස ගන්ථකම්මං පහාය කුසීතස්ස විචරතො අයොනිසොමනසිකාරසතිවොස්සග්ගෙ ආගම්ම උප්පජ්ජන්ති. එවම්පි අසමුදාචාරවසෙන අනුප්පන්නා උප්පජ්ජන්ති නාම. | ஏகச்சோ க³ந்த²யுத்தோ ஹோதி; ஏகம்பி நிகாயங் க³ண்ஹாதி, த்³வேபி, தயோபி, சத்தாரோபி, பஞ்சபி. தஸ்ஸேவ தேபிடகங் பு³த்³த⁴வசனங் அத்த²வஸேன பாளிவஸேன அனுஸந்தி⁴வஸேன புப்³பா³பரவஸேன க³ண்ஹந்தஸ்ஸ ஸஜ்ஜா²யந்தஸ்ஸ சிந்தெந்தஸ்ஸ வாசெந்தஸ்ஸ தே³ஸெந்தஸ்ஸ பகாஸெந்தஸ்ஸ கிலேஸா ஓகாஸங் ந லப⁴ந்தி; அபரபா⁴கே³ பனஸ்ஸ க³ந்த²கம்மங் பஹாய குஸீதஸ்ஸ விசரதோ அயோனிஸோமனஸிகாரஸதிவொஸ்ஸக்³கே³ ஆக³ம்ம உப்பஜ்ஜந்தி. ஏவம்பி அஸமுதா³சாரவஸேன அனுப்பன்னா உப்பஜ்ஜந்தி நாம. | ఏకచ్చో గన్థయుత్తో హోతి; ఏకమ్పి నికాయం గణ్హాతి, ద్వేపి, తయోపి, చత్తారోపి, పఞ్చపి. తస్సేవ తేపిటకం బుద్ధవచనం అత్థవసేన పాళివసేన అనుసన్ధివసేన పుబ్బాపరవసేన గణ్హన్తస్స సజ్ఝాయన్తస్స చిన్తేన్తస్స వాచేన్తస్స దేసేన్తస్స పకాసేన్తస్స కిలేసా ఓకాసం న లభన్తి; అపరభాగే పనస్స గన్థకమ్మం పహాయ కుసీతస్స విచరతో అయోనిసోమనసికారసతివోస్సగ్గే ఆగమ్మ ఉప్పజ్జన్తి. ఏవమ్పి అసముదాచారవసేన అనుప్పన్నా ఉప్పజ్జన్తి నామ. | เอกจฺโจ คนฺถยุตฺโต โหติ; เอกมฺปิ นิกายํ คณฺหาติ, ทฺเวปิ, ตโยปิ, จตฺตาโรปิ, ปญฺจปิฯ ตสฺเสว เตปิฏกํ พุทฺธวจนํ อตฺถวเสน ปาฬิวเสน อนุสนฺธิวเสน ปุพฺพาปรวเสน คณฺหนฺตสฺส สชฺฌายนฺตสฺส จินฺเตนฺตสฺส วาเจนฺตสฺส เทเสนฺตสฺส ปกาเสนฺตสฺส กิเลสา โอกาสํ น ลภนฺติ; อปรภาเค ปนสฺส คนฺถกมฺมํ ปหาย กุสีตสฺส วิจรโต อโยนิโสมนสิการสติโวสฺสคฺเค อาคมฺม อุปฺปชฺชนฺติฯ เอวมฺปิ อสมุทาจารวเสน อนุปฺปนฺนา อุปฺปชฺชนฺติ นามฯ | ཨེ་ཀ་ཙྩོ ག་ནྠ་ཡུ་ཏྟོ ཧོ་ཏི; ཨེ་ཀ་མྤི ནི་ཀཱ་ཡཾ ག་ཎྷཱ་ཏི, དྭེ་པི, ཏ་ཡོ་པི, ཙ་ཏྟཱ་རོ་པི, པ་ཉྩ་པི། ཏ་སྶེ་ཝ ཏེ་པི་ཊ་ཀཾ བུ་དྡྷ་ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་ཏྠ་ཝ་སེ་ན པཱ་ལི༹་ཝ་སེ་ན ཨ་ནུ་ས་ནྡྷི་ཝ་སེ་ན པུ་བྦཱ་པ་ར་ཝ་སེ་ན ག་ཎྷ་ནྟ་སྶ ས་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་ནྟ་སྶ ཙི་ནྟེ་ནྟ་སྶ ཝཱ་ཙེ་ནྟ་སྶ དེ་སེ་ནྟ་སྶ པ་ཀཱ་སེ་ནྟ་སྶ ཀི་ལེ་སཱ ཨོ་ཀཱ་སཾ ན ལ་བྷ་ནྟི; ཨ་པ་ར་བྷཱ་གེ པ་ན་སྶ ག་ནྠ་ཀ་མྨཾ པ་ཧཱ་ཡ ཀུ་སཱི་ཏ་སྶ ཝི་ཙ་ར་ཏོ ཨ་ཡོ་ནི་སོ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ས་ཏི་ཝོ་སྶ་གྒེ ཨཱ་ག་མྨ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ཨེ་ཝ་མྤི ཨ་ས་མུ་དཱ་ཙཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི ནཱ་མ། |
1,400 | bodytext | Ekacco pana dhutaṅgadharo hoti, terasa dhutaṅgaguṇe samādāya vattati. Tassa dhutaṅgaguṇe pariharantassa kilesā okāsaṃ na labhanti; aparabhāge panassa dhutaṅgāni vissajjetvā bāhullāya āvaṭṭassa vicarato ayonisomanasikārasativossagge āgamma uppajjanti. Evampi asamudācāravasena anuppannā uppajjanti nāma. | ဧကစ္စော ပန ဓုတင်္ဂဓရော ဟောတိ၊ တေရသ ဓုတင်္ဂဂုဏေ သမာဒာယ ဝတ္တတိ။ တဿ ဓုတင်္ဂဂုဏေ ပရိဟရန္တဿ ကိလေသာ ဩကာသံ န လဘန္တိ; အပရဘာဂေ ပနဿ ဓုတင်္ဂါနိ ဝိဿဇ္ဇေတွာ ဗာဟုလ္လာယ အာဝဋ္ဋဿ ဝိစရတော အယောနိသောမနသိကာရသတိဝေါဿဂ္ဂေ အာဂမ္မ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ ဧဝမ္ပိ အသမုဒာစာရဝသေန အနုပ္ပန္နာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ နာမ။ | একচ্চো পন ধুতঙ্গধরো হোতি, তেরস ধুতঙ্গগুণে সমাদায ৰত্ততি। তস্স ধুতঙ্গগুণে পরিহরন্তস্স কিলেসা ওকাসং ন লভন্তি; অপরভাগে পনস্স ধুতঙ্গানি ৰিস্সজ্জেত্ৰা বাহুল্লায আৰট্টস্স ৰিচরতো অযোনিসোমনসিকারসতিৰোস্সগ্গে আগম্ম উপ্পজ্জন্তি। এৰম্পি অসমুদাচারৰসেন অনুপ্পন্না উপ্পজ্জন্তি নাম। | згажжо бана д̇худ̇ан̇г̇ад̇харо ход̇и, д̇зраса д̇худ̇ан̇г̇аг̇ун̣з самаад̣̇ааяа вад̇д̇ад̇и. д̇асса д̇худ̇ан̇г̇аг̇ун̣з барихаранд̇асса гилзсаа огаасам̣ на лабханд̇и; абарабхааг̇з банасса д̇худ̇ан̇г̇аани виссаж̇ж̇зд̇ваа б̣аахуллааяа ааваддасса вижарад̇о аяонисоманасигаарасад̇ивоссаг̇г̇з ааг̇амма уббаж̇ж̇анд̇и. звамби асамуд̣̇аажааравасзна ануббаннаа уббаж̇ж̇анд̇и наама. | एकच्चो पन धुतङ्गधरो होति, तेरस धुतङ्गगुणे समादाय वत्तति। तस्स धुतङ्गगुणे परिहरन्तस्स किलेसा ओकासं न लभन्ति; अपरभागे पनस्स धुतङ्गानि विस्सज्जेत्वा बाहुल्लाय आवट्टस्स विचरतो अयोनिसोमनसिकारसतिवोस्सग्गे आगम्म उप्पज्जन्ति। एवम्पि असमुदाचारवसेन अनुप्पन्ना उप्पज्जन्ति नाम। | એકચ્ચો પન ધુતઙ્ગધરો હોતિ, તેરસ ધુતઙ્ગગુણે સમાદાય વત્તતિ. તસ્સ ધુતઙ્ગગુણે પરિહરન્તસ્સ કિલેસા ઓકાસં ન લભન્તિ; અપરભાગે પનસ્સ ધુતઙ્ગાનિ વિસ્સજ્જેત્વા બાહુલ્લાય આવટ્ટસ્સ વિચરતો અયોનિસોમનસિકારસતિવોસ્સગ્ગે આગમ્મ ઉપ્પજ્જન્તિ. એવમ્પિ અસમુદાચારવસેન અનુપ્પન્ના ઉપ્પજ્જન્તિ નામ. | ਏਕਚ੍ਚੋ ਪਨ ਧੁਤਙ੍ਗਧਰੋ ਹੋਤਿ, ਤੇਰਸ ਧੁਤਙ੍ਗਗੁਣੇ ਸਮਾਦਾਯ વਤ੍ਤਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਧੁਤਙ੍ਗਗੁਣੇ ਪਰਿਹਰਨ੍ਤਸ੍ਸ ਕਿਲੇਸਾ ਓਕਾਸਂ ਨ ਲਭਨ੍ਤਿ; ਅਪਰਭਾਗੇ ਪਨਸ੍ਸ ਧੁਤਙ੍ਗਾਨਿ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜੇਤ੍વਾ ਬਾਹੁਲ੍ਲਾਯ ਆવਟ੍ਟਸ੍ਸ વਿਚਰਤੋ ਅਯੋਨਿਸੋਮਨਸਿਕਾਰਸਤਿવੋਸ੍ਸਗ੍ਗੇ ਆਗਮ੍ਮ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਏવਮ੍ਪਿ ਅਸਮੁਦਾਚਾਰવਸੇਨ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਨਾਮ। | ឯកច្ចោ បន ធុតង្គធរោ ហោតិ, តេរស ធុតង្គគុណេ សមាទាយ វត្តតិ។ តស្ស ធុតង្គគុណេ បរិហរន្តស្ស កិលេសា ឱកាសំ ន លភន្តិ; អបរភាគេ បនស្ស ធុតង្គានិ វិស្សជ្ជេត្វា ពាហុល្លាយ អាវដ្ដស្ស វិចរតោ អយោនិសោមនសិការសតិវោស្សគ្គេ អាគម្ម ឧប្បជ្ជន្តិ។ ឯវម្បិ អសមុទាចារវសេន អនុប្បន្នា ឧប្បជ្ជន្តិ នាម។ | ಏಕಚ್ಚೋ ಪನ ಧುತಙ್ಗಧರೋ ಹೋತಿ, ತೇರಸ ಧುತಙ್ಗಗುಣೇ ಸಮಾದಾಯ ವತ್ತತಿ। ತಸ್ಸ ಧುತಙ್ಗಗುಣೇ ಪರಿಹರನ್ತಸ್ಸ ಕಿಲೇಸಾ ಓಕಾಸಂ ನ ಲಭನ್ತಿ; ಅಪರಭಾಗೇ ಪನಸ್ಸ ಧುತಙ್ಗಾನಿ ವಿಸ್ಸಜ್ಜೇತ್ವಾ ಬಾಹುಲ್ಲಾಯ ಆವಟ್ಟಸ್ಸ ವಿಚರತೋ ಅಯೋನಿಸೋಮನಸಿಕಾರಸತಿವೋಸ್ಸಗ್ಗೇ ಆಗಮ್ಮ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ಏವಮ್ಪಿ ಅಸಮುದಾಚಾರವಸೇನ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ ನಾಮ। | ഏകച്ചോ പന ധുതങ്ഗധരോ ഹോതി, തേരസ ധുതങ്ഗഗുണേ സമാദായ വത്തതി. തസ്സ ധുതങ്ഗഗുണേ പരിഹരന്തസ്സ കിലേസാ ഓകാസം ന ലഭന്തി; അപരഭാഗേ പനസ്സ ധുതങ്ഗാനി വിസ്സജ്ജെത്വാ ബാഹുല്ലായ ആവട്ടസ്സ വിചരതോ അയോനിസോമനസികാരസതിവൊസ്സഗ്ഗേ ആഗമ്മ ഉപ്പജ്ജന്തി. ഏവമ്പി അസമുദാചാരവസേന അനുപ്പന്നാ ഉപ്പജ്ജന്തി നാമ. | එකච්චො පන ධුතඞ්ගධරො හොති, තෙරස ධුතඞ්ගගුණෙ සමාදාය වත්තති. තස්ස ධුතඞ්ගගුණෙ පරිහරන්තස්ස කිලෙසා ඔකාසං න ලභන්ති; අපරභාගෙ පනස්ස ධුතඞ්ගානි විස්සජ්ජෙත්වා බාහුල්ලාය ආවට්ටස්ස විචරතො අයොනිසොමනසිකාරසතිවොස්සග්ගෙ ආගම්ම උප්පජ්ජන්ති. එවම්පි අසමුදාචාරවසෙන අනුප්පන්නා උප්පජ්ජන්ති නාම. | ஏகச்சோ பன து⁴தங்க³த⁴ரோ ஹோதி, தேரஸ து⁴தங்க³கு³ணே ஸமாதா³ய வத்ததி. தஸ்ஸ து⁴தங்க³கு³ணே பரிஹரந்தஸ்ஸ கிலேஸா ஓகாஸங் ந லப⁴ந்தி; அபரபா⁴கே³ பனஸ்ஸ து⁴தங்கா³னி விஸ்ஸஜ்ஜெத்வா பா³ஹுல்லாய ஆவட்டஸ்ஸ விசரதோ அயோனிஸோமனஸிகாரஸதிவொஸ்ஸக்³கே³ ஆக³ம்ம உப்பஜ்ஜந்தி. ஏவம்பி அஸமுதா³சாரவஸேன அனுப்பன்னா உப்பஜ்ஜந்தி நாம. | ఏకచ్చో పన ధుతఙ్గధరో హోతి, తేరస ధుతఙ్గగుణే సమాదాయ వత్తతి. తస్స ధుతఙ్గగుణే పరిహరన్తస్స కిలేసా ఓకాసం న లభన్తి; అపరభాగే పనస్స ధుతఙ్గాని విస్సజ్జేత్వా బాహుల్లాయ ఆవట్టస్స విచరతో అయోనిసోమనసికారసతివోస్సగ్గే ఆగమ్మ ఉప్పజ్జన్తి. ఏవమ్పి అసముదాచారవసేన అనుప్పన్నా ఉప్పజ్జన్తి నామ. | เอกจฺโจ ปน ธุตงฺคธโร โหติ, เตรส ธุตงฺคคุเณ สมาทาย วตฺตติฯ ตสฺส ธุตงฺคคุเณ ปริหรนฺตสฺส กิเลสา โอกาสํ น ลภนฺติ; อปรภาเค ปนสฺส ธุตงฺคานิ วิสฺสชฺเชตฺวา พาหุลฺลาย อาวฏฺฏสฺส วิจรโต อโยนิโสมนสิการสติโวสฺสคฺเค อาคมฺม อุปฺปชฺชนฺติฯ เอวมฺปิ อสมุทาจารวเสน อนุปฺปนฺนา อุปฺปชฺชนฺติ นามฯ | ཨེ་ཀ་ཙྩོ པ་ན དྷུ་ཏ་ངྒ་དྷ་རོ ཧོ་ཏི, ཏེ་ར་ས དྷུ་ཏ་ངྒ་གུ་ཎེ ས་མཱ་དཱ་ཡ ཝ་ཏྟ་ཏི། ཏ་སྶ དྷུ་ཏ་ངྒ་གུ་ཎེ པ་རི་ཧ་ར་ནྟ་སྶ ཀི་ལེ་སཱ ཨོ་ཀཱ་སཾ ན ལ་བྷ་ནྟི; ཨ་པ་ར་བྷཱ་གེ པ་ན་སྶ དྷུ་ཏ་ངྒཱ་ནི ཝི་སྶ་ཛྫེ་ཏྭཱ བཱ་ཧུ་ལླཱ་ཡ ཨཱ་ཝ་ཊྚ་སྶ ཝི་ཙ་ར་ཏོ ཨ་ཡོ་ནི་སོ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ས་ཏི་ཝོ་སྶ་གྒེ ཨཱ་ག་མྨ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ཨེ་ཝ་མྤི ཨ་ས་མུ་དཱ་ཙཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི ནཱ་མ། |
1,401 | bodytext | Ekacco pana aṭṭhasu samāpattīsu ciṇṇavasī hoti. Tassa paṭhamajjhānādīsu āvajjanavasīādīnaṃ vasena viharantassa kilesā okāsaṃ na labhanti; aparabhāge panassa parihīnajjhānassa vā vissaṭṭhajjhānassa vā bhassādīsu anuyuttassa viharato ayonisomanasikārasativossagge āgamma uppajjanti. Evampi asamudācāravasena anuppannā kilesā uppajjanti nāma. | ဧကစ္စော ပန အဋ္ဌသု သမာပတ္တီသု စိဏ္ဏဝသီ ဟောတိ။ တဿ ပဌမဇ္ဈာနာဒီသု အာဝဇ္ဇနဝသီအာဒီနံ ဝသေန ဝိဟရန္တဿ ကိလေသာ ဩကာသံ န လဘန္တိ; အပရဘာဂေ ပနဿ ပရိဟီနဇ္ဈာနဿ ဝါ ဝိဿဋ္ဌဇ္ဈာနဿ ဝါ ဘဿာဒီသု အနုယုတ္တဿ ဝိဟရတော အယောနိသောမနသိကာရသတိဝေါဿဂ္ဂေ အာဂမ္မ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ ဧဝမ္ပိ အသမုဒာစာရဝသေန အနုပ္ပန္နာ ကိလေသာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ နာမ။ | একচ্চো পন অট্ঠসু সমাপত্তীসু চিণ্ণৰসী হোতি। তস্স পঠমজ্ঝানাদীসু আৰজ্জনৰসীআদীনং ৰসেন ৰিহরন্তস্স কিলেসা ওকাসং ন লভন্তি; অপরভাগে পনস্স পরিহীনজ্ঝানস্স ৰা ৰিস্সট্ঠজ্ঝানস্স ৰা ভস্সাদীসু অনুযুত্তস্স ৰিহরতো অযোনিসোমনসিকারসতিৰোস্সগ্গে আগম্ম উপ্পজ্জন্তি। এৰম্পি অসমুদাচারৰসেন অনুপ্পন্না কিলেসা উপ্পজ্জন্তি নাম। | згажжо бана адтасу самаабад̇д̇ийсу жин̣н̣авасий ход̇и. д̇асса батамаж̇жхаанаад̣̇ийсу ааваж̇ж̇анавасийаад̣̇ийнам̣ васзна вихаранд̇асса гилзсаа огаасам̣ на лабханд̇и; абарабхааг̇з банасса барихийнаж̇жхаанасса ваа виссадтаж̇жхаанасса ваа бхассаад̣̇ийсу ануяуд̇д̇асса вихарад̇о аяонисоманасигаарасад̇ивоссаг̇г̇з ааг̇амма уббаж̇ж̇анд̇и. звамби асамуд̣̇аажааравасзна ануббаннаа гилзсаа уббаж̇ж̇анд̇и наама. | एकच्चो पन अट्ठसु समापत्तीसु चिण्णवसी होति। तस्स पठमज्झानादीसु आवज्जनवसीआदीनं वसेन विहरन्तस्स किलेसा ओकासं न लभन्ति; अपरभागे पनस्स परिहीनज्झानस्स वा विस्सट्ठज्झानस्स वा भस्सादीसु अनुयुत्तस्स विहरतो अयोनिसोमनसिकारसतिवोस्सग्गे आगम्म उप्पज्जन्ति। एवम्पि असमुदाचारवसेन अनुप्पन्ना किलेसा उप्पज्जन्ति नाम। | એકચ્ચો પન અટ્ઠસુ સમાપત્તીસુ ચિણ્ણવસી હોતિ. તસ્સ પઠમજ્ઝાનાદીસુ આવજ્જનવસીઆદીનં વસેન વિહરન્તસ્સ કિલેસા ઓકાસં ન લભન્તિ; અપરભાગે પનસ્સ પરિહીનજ્ઝાનસ્સ વા વિસ્સટ્ઠજ્ઝાનસ્સ વા ભસ્સાદીસુ અનુયુત્તસ્સ વિહરતો અયોનિસોમનસિકારસતિવોસ્સગ્ગે આગમ્મ ઉપ્પજ્જન્તિ. એવમ્પિ અસમુદાચારવસેન અનુપ્પન્ના કિલેસા ઉપ્પજ્જન્તિ નામ. | ਏਕਚ੍ਚੋ ਪਨ ਅਟ੍ਠਸੁ ਸਮਾਪਤ੍ਤੀਸੁ ਚਿਣ੍ਣવਸੀ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਾਦੀਸੁ ਆવਜ੍ਜਨવਸੀਆਦੀਨਂ વਸੇਨ વਿਹਰਨ੍ਤਸ੍ਸ ਕਿਲੇਸਾ ਓਕਾਸਂ ਨ ਲਭਨ੍ਤਿ; ਅਪਰਭਾਗੇ ਪਨਸ੍ਸ ਪਰਿਹੀਨਜ੍ਝਾਨਸ੍ਸ વਾ વਿਸ੍ਸਟ੍ਠਜ੍ਝਾਨਸ੍ਸ વਾ ਭਸ੍ਸਾਦੀਸੁ ਅਨੁਯੁਤ੍ਤਸ੍ਸ વਿਹਰਤੋ ਅਯੋਨਿਸੋਮਨਸਿਕਾਰਸਤਿવੋਸ੍ਸਗ੍ਗੇ ਆਗਮ੍ਮ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਏવਮ੍ਪਿ ਅਸਮੁਦਾਚਾਰવਸੇਨ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਕਿਲੇਸਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਨਾਮ। | ឯកច្ចោ បន អដ្ឋសុ សមាបត្តីសុ ចិណ្ណវសី ហោតិ។ តស្ស បឋមជ្ឈានាទីសុ អាវជ្ជនវសីអាទីនំ វសេន វិហរន្តស្ស កិលេសា ឱកាសំ ន លភន្តិ; អបរភាគេ បនស្ស បរិហីនជ្ឈានស្ស វា វិស្សដ្ឋជ្ឈានស្ស វា ភស្សាទីសុ អនុយុត្តស្ស វិហរតោ អយោនិសោមនសិការសតិវោស្សគ្គេ អាគម្ម ឧប្បជ្ជន្តិ។ ឯវម្បិ អសមុទាចារវសេន អនុប្បន្នា កិលេសា ឧប្បជ្ជន្តិ នាម។ | ಏಕಚ್ಚೋ ಪನ ಅಟ್ಠಸು ಸಮಾಪತ್ತೀಸು ಚಿಣ್ಣವಸೀ ಹೋತಿ। ತಸ್ಸ ಪಠಮಜ್ಝಾನಾದೀಸು ಆವಜ್ಜನವಸೀಆದೀನಂ ವಸೇನ ವಿಹರನ್ತಸ್ಸ ಕಿಲೇಸಾ ಓಕಾಸಂ ನ ಲಭನ್ತಿ; ಅಪರಭಾಗೇ ಪನಸ್ಸ ಪರಿಹೀನಜ್ಝಾನಸ್ಸ ವಾ ವಿಸ್ಸಟ್ಠಜ್ಝಾನಸ್ಸ ವಾ ಭಸ್ಸಾದೀಸು ಅನುಯುತ್ತಸ್ಸ ವಿಹರತೋ ಅಯೋನಿಸೋಮನಸಿಕಾರಸತಿವೋಸ್ಸಗ್ಗೇ ಆಗಮ್ಮ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ಏವಮ್ಪಿ ಅಸಮುದಾಚಾರವಸೇನ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಕಿಲೇಸಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ ನಾಮ। | ഏകച്ചോ പന അട്ഠസു സമാപത്തീസു ചിണ്ണവസീ ഹോതി. തസ്സ പഠമജ്ഝാനാദീസു ആവജ്ജനവസീആദീനം വസേന വിഹരന്തസ്സ കിലേസാ ഓകാസം ന ലഭന്തി; അപരഭാഗേ പനസ്സ പരിഹീനജ്ഝാനസ്സ വാ വിസ്സട്ഠജ്ഝാനസ്സ വാ ഭസ്സാദീസു അനുയുത്തസ്സ വിഹരതോ അയോനിസോമനസികാരസതിവൊസ്സഗ്ഗേ ആഗമ്മ ഉപ്പജ്ജന്തി. ഏവമ്പി അസമുദാചാരവസേന അനുപ്പന്നാ കിലേസാ ഉപ്പജ്ജന്തി നാമ. | එකච්චො පන අට්ඨසු සමාපත්තීසු චිණ්ණවසී හොති. තස්ස පඨමජ්ඣානාදීසු ආවජ්ජනවසීආදීනං වසෙන විහරන්තස්ස කිලෙසා ඔකාසං න ලභන්ති; අපරභාගෙ පනස්ස පරිහීනජ්ඣානස්ස වා විස්සට්ඨජ්ඣානස්ස වා භස්සාදීසු අනුයුත්තස්ස විහරතො අයොනිසොමනසිකාරසතිවොස්සග්ගෙ ආගම්ම උප්පජ්ජන්ති. එවම්පි අසමුදාචාරවසෙන අනුප්පන්නා කිලෙසා උප්පජ්ජන්ති නාම. | ஏகச்சோ பன அட்ட²ஸு ஸமாபத்தீஸு சிண்ணவஸீ ஹோதி. தஸ்ஸ பட²மஜ்ஜா²னாதீ³ஸு ஆவஜ்ஜனவஸீஆதீ³னங் வஸேன விஹரந்தஸ்ஸ கிலேஸா ஓகாஸங் ந லப⁴ந்தி; அபரபா⁴கே³ பனஸ்ஸ பரிஹீனஜ்ஜா²னஸ்ஸ வா விஸ்ஸட்ட²ஜ்ஜா²னஸ்ஸ வா ப⁴ஸ்ஸாதீ³ஸு அனுயுத்தஸ்ஸ விஹரதோ அயோனிஸோமனஸிகாரஸதிவொஸ்ஸக்³கே³ ஆக³ம்ம உப்பஜ்ஜந்தி. ஏவம்பி அஸமுதா³சாரவஸேன அனுப்பன்னா கிலேஸா உப்பஜ்ஜந்தி நாம. | ఏకచ్చో పన అట్ఠసు సమాపత్తీసు చిణ్ణవసీ హోతి. తస్స పఠమజ్ఝానాదీసు ఆవజ్జనవసీఆదీనం వసేన విహరన్తస్స కిలేసా ఓకాసం న లభన్తి; అపరభాగే పనస్స పరిహీనజ్ఝానస్స వా విస్సట్ఠజ్ఝానస్స వా భస్సాదీసు అనుయుత్తస్స విహరతో అయోనిసోమనసికారసతివోస్సగ్గే ఆగమ్మ ఉప్పజ్జన్తి. ఏవమ్పి అసముదాచారవసేన అనుప్పన్నా కిలేసా ఉప్పజ్జన్తి నామ. | เอกจฺโจ ปน อฏฺฐสุ สมาปตฺตีสุ จิณฺณวสี โหติฯ ตสฺส ปฐมชฺฌานาทีสุ อาวชฺชนวสีอาทีนํ วเสน วิหรนฺตสฺส กิเลสา โอกาสํ น ลภนฺติ; อปรภาเค ปนสฺส ปริหีนชฺฌานสฺส วา วิสฺสฏฺฐชฺฌานสฺส วา ภสฺสาทีสุ อนุยุตฺตสฺส วิหรโต อโยนิโสมนสิการสติโวสฺสคฺเค อาคมฺม อุปฺปชฺชนฺติฯ เอวมฺปิ อสมุทาจารวเสน อนุปฺปนฺนา กิเลสา อุปฺปชฺชนฺติ นามฯ | ཨེ་ཀ་ཙྩོ པ་ན ཨ་ཊྛ་སུ ས་མཱ་པ་ཏྟཱི་སུ ཙི་ཎྞ་ཝ་སཱི ཧོ་ཏི། ཏ་སྶ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་དཱི་སུ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཝ་སཱི་ཨཱ་དཱི་ནཾ ཝ་སེ་ན ཝི་ཧ་ར་ནྟ་སྶ ཀི་ལེ་སཱ ཨོ་ཀཱ་སཾ ན ལ་བྷ་ནྟི; ཨ་པ་ར་བྷཱ་གེ པ་ན་སྶ པ་རི་ཧཱི་ན་ཛ྄ཛྷཱ་ན་སྶ ཝཱ ཝི་སྶ་ཊྛ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་སྶ ཝཱ བྷ་སྶཱ་དཱི་སུ ཨ་ནུ་ཡུ་ཏྟ་སྶ ཝི་ཧ་ར་ཏོ ཨ་ཡོ་ནི་སོ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ས་ཏི་ཝོ་སྶ་གྒེ ཨཱ་ག་མྨ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ཨེ་ཝ་མྤི ཨ་ས་མུ་དཱ་ཙཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ ཀི་ལེ་སཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི ནཱ་མ། |
1,402 | bodytext | Ekacco pana vipassako hoti; sattasu vā vipassanāsu aṭṭhārasasu vā mahāvipassanāsu kammaṃ karonto viharati. Tassevaṃ viharato kilesā okāsaṃ na labhanti; aparabhāge panassa vipassanākammaṃ pahāya kāyadaḷhībahulassa viharato ayonisomanasikārasativossagge āgamma uppajjanti. Evampi asamudācāravasena anuppannā kilesā uppajjanti nāma. | ဧကစ္စော ပန ဝိပဿကော ဟောတိ; သတ္တသု ဝါ ဝိပဿနာသု အဋ္ဌာရသသု ဝါ မဟာဝိပဿနာသု ကမ္မံ ကရောန္တော ဝိဟရတိ။ တဿေဝံ ဝိဟရတော ကိလေသာ ဩကာသံ န လဘန္တိ; အပရဘာဂေ ပနဿ ဝိပဿနာကမ္မံ ပဟာယ ကာယဒဠှီဗဟုလဿ ဝိဟရတော အယောနိသောမနသိကာရသတိဝေါဿဂ္ဂေ အာဂမ္မ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ ဧဝမ္ပိ အသမုဒာစာရဝသေန အနုပ္ပန္နာ ကိလေသာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ နာမ။ | একচ্চো পন ৰিপস্সকো হোতি; সত্তসু ৰা ৰিপস্সনাসু অট্ঠারসসু ৰা মহাৰিপস্সনাসু কম্মং করোন্তো ৰিহরতি। তস্সেৰং ৰিহরতো কিলেসা ওকাসং ন লভন্তি; অপরভাগে পনস্স ৰিপস্সনাকম্মং পহায কাযদল়্হীবহুলস্স ৰিহরতো অযোনিসোমনসিকারসতিৰোস্সগ্গে আগম্ম উপ্পজ্জন্তি। এৰম্পি অসমুদাচারৰসেন অনুপ্পন্না কিলেসা উপ্পজ্জন্তি নাম। | згажжо бана вибассаго ход̇и; сад̇д̇асу ваа вибассанаасу адтаарасасу ваа махаавибассанаасу гаммам̣ гаронд̇о вихарад̇и. д̇ассзвам̣ вихарад̇о гилзсаа огаасам̣ на лабханд̇и; абарабхааг̇з банасса вибассанаагаммам̣ бахааяа гааяад̣̇ал̣хийб̣ахуласса вихарад̇о аяонисоманасигаарасад̇ивоссаг̇г̇з ааг̇амма уббаж̇ж̇анд̇и. звамби асамуд̣̇аажааравасзна ануббаннаа гилзсаа уббаж̇ж̇анд̇и наама. | एकच्चो पन विपस्सको होति; सत्तसु वा विपस्सनासु अट्ठारससु वा महाविपस्सनासु कम्मं करोन्तो विहरति। तस्सेवं विहरतो किलेसा ओकासं न लभन्ति; अपरभागे पनस्स विपस्सनाकम्मं पहाय कायदळ्हीबहुलस्स विहरतो अयोनिसोमनसिकारसतिवोस्सग्गे आगम्म उप्पज्जन्ति। एवम्पि असमुदाचारवसेन अनुप्पन्ना किलेसा उप्पज्जन्ति नाम। | એકચ્ચો પન વિપસ્સકો હોતિ; સત્તસુ વા વિપસ્સનાસુ અટ્ઠારસસુ વા મહાવિપસ્સનાસુ કમ્મં કરોન્તો વિહરતિ. તસ્સેવં વિહરતો કિલેસા ઓકાસં ન લભન્તિ; અપરભાગે પનસ્સ વિપસ્સનાકમ્મં પહાય કાયદળ્હીબહુલસ્સ વિહરતો અયોનિસોમનસિકારસતિવોસ્સગ્ગે આગમ્મ ઉપ્પજ્જન્તિ. એવમ્પિ અસમુદાચારવસેન અનુપ્પન્ના કિલેસા ઉપ્પજ્જન્તિ નામ. | ਏਕਚ੍ਚੋ ਪਨ વਿਪਸ੍ਸਕੋ ਹੋਤਿ; ਸਤ੍ਤਸੁ વਾ વਿਪਸ੍ਸਨਾਸੁ ਅਟ੍ਠਾਰਸਸੁ વਾ ਮਹਾવਿਪਸ੍ਸਨਾਸੁ ਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ વਿਹਰਤਿ। ਤਸ੍ਸੇવਂ વਿਹਰਤੋ ਕਿਲੇਸਾ ਓਕਾਸਂ ਨ ਲਭਨ੍ਤਿ; ਅਪਰਭਾਗੇ ਪਨਸ੍ਸ વਿਪਸ੍ਸਨਾਕਮ੍ਮਂ ਪਹਾਯ ਕਾਯਦਲ਼੍ਹੀਬਹੁਲਸ੍ਸ વਿਹਰਤੋ ਅਯੋਨਿਸੋਮਨਸਿਕਾਰਸਤਿવੋਸ੍ਸਗ੍ਗੇ ਆਗਮ੍ਮ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਏવਮ੍ਪਿ ਅਸਮੁਦਾਚਾਰવਸੇਨ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਕਿਲੇਸਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਨਾਮ। | ឯកច្ចោ បន វិបស្សកោ ហោតិ; សត្តសុ វា វិបស្សនាសុ អដ្ឋារសសុ វា មហាវិបស្សនាសុ កម្មំ ករោន្តោ វិហរតិ។ តស្សេវំ វិហរតោ កិលេសា ឱកាសំ ន លភន្តិ; អបរភាគេ បនស្ស វិបស្សនាកម្មំ បហាយ កាយទឡ្ហីពហុលស្ស វិហរតោ អយោនិសោមនសិការសតិវោស្សគ្គេ អាគម្ម ឧប្បជ្ជន្តិ។ ឯវម្បិ អសមុទាចារវសេន អនុប្បន្នា កិលេសា ឧប្បជ្ជន្តិ នាម។ | ಏಕಚ್ಚೋ ಪನ ವಿಪಸ್ಸಕೋ ಹೋತಿ; ಸತ್ತಸು ವಾ ವಿಪಸ್ಸನಾಸು ಅಟ್ಠಾರಸಸು ವಾ ಮಹಾವಿಪಸ್ಸನಾಸು ಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತೋ ವಿಹರತಿ। ತಸ್ಸೇವಂ ವಿಹರತೋ ಕಿಲೇಸಾ ಓಕಾಸಂ ನ ಲಭನ್ತಿ; ಅಪರಭಾಗೇ ಪನಸ್ಸ ವಿಪಸ್ಸನಾಕಮ್ಮಂ ಪಹಾಯ ಕಾಯದಳ್ಹೀಬಹುಲಸ್ಸ ವಿಹರತೋ ಅಯೋನಿಸೋಮನಸಿಕಾರಸತಿವೋಸ್ಸಗ್ಗೇ ಆಗಮ್ಮ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ಏವಮ್ಪಿ ಅಸಮುದಾಚಾರವಸೇನ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಕಿಲೇಸಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ ನಾಮ। | ഏകച്ചോ പന വിപസ്സകോ ഹോതി; സത്തസു വാ വിപസ്സനാസു അട്ഠാരസസു വാ മഹാവിപസ്സനാസു കമ്മം കരൊന്തോ വിഹരതി. തസ്സേവം വിഹരതോ കിലേസാ ഓകാസം ന ലഭന്തി; അപരഭാഗേ പനസ്സ വിപസ്സനാകമ്മം പഹായ കായദള്ഹീബഹുലസ്സ വിഹരതോ അയോനിസോമനസികാരസതിവൊസ്സഗ്ഗേ ആഗമ്മ ഉപ്പജ്ജന്തി. ഏവമ്പി അസമുദാചാരവസേന അനുപ്പന്നാ കിലേസാ ഉപ്പജ്ജന്തി നാമ. | එකච්චො පන විපස්සකො හොති; සත්තසු වා විපස්සනාසු අට්ඨාරසසු වා මහාවිපස්සනාසු කම්මං කරොන්තො විහරති. තස්සෙවං විහරතො කිලෙසා ඔකාසං න ලභන්ති; අපරභාගෙ පනස්ස විපස්සනාකම්මං පහාය කායදළ්හීබහුලස්ස විහරතො අයොනිසොමනසිකාරසතිවොස්සග්ගෙ ආගම්ම උප්පජ්ජන්ති. එවම්පි අසමුදාචාරවසෙන අනුප්පන්නා කිලෙසා උප්පජ්ජන්ති නාම. | ஏகச்சோ பன விபஸ்ஸகோ ஹோதி; ஸத்தஸு வா விபஸ்ஸனாஸு அட்டா²ரஸஸு வா மஹாவிபஸ்ஸனாஸு கம்மங் கரொந்தோ விஹரதி. தஸ்ஸேவங் விஹரதோ கிலேஸா ஓகாஸங் ந லப⁴ந்தி; அபரபா⁴கே³ பனஸ்ஸ விபஸ்ஸனாகம்மங் பஹாய காயத³ள்ஹீப³ஹுலஸ்ஸ விஹரதோ அயோனிஸோமனஸிகாரஸதிவொஸ்ஸக்³கே³ ஆக³ம்ம உப்பஜ்ஜந்தி. ஏவம்பி அஸமுதா³சாரவஸேன அனுப்பன்னா கிலேஸா உப்பஜ்ஜந்தி நாம. | ఏకచ్చో పన విపస్సకో హోతి; సత్తసు వా విపస్సనాసు అట్ఠారససు వా మహావిపస్సనాసు కమ్మం కరోన్తో విహరతి. తస్సేవం విహరతో కిలేసా ఓకాసం న లభన్తి; అపరభాగే పనస్స విపస్సనాకమ్మం పహాయ కాయదళ్హీబహులస్స విహరతో అయోనిసోమనసికారసతివోస్సగ్గే ఆగమ్మ ఉప్పజ్జన్తి. ఏవమ్పి అసముదాచారవసేన అనుప్పన్నా కిలేసా ఉప్పజ్జన్తి నామ. | เอกจฺโจ ปน วิปสฺสโก โหติ; สตฺตสุ วา วิปสฺสนาสุ อฏฺฐารสสุ วา มหาวิปสฺสนาสุ กมฺมํ กโรนฺโต วิหรติฯ ตสฺเสวํ วิหรโต กิเลสา โอกาสํ น ลภนฺติ; อปรภาเค ปนสฺส วิปสฺสนากมฺมํ ปหาย กายทฬฺหีพหุลสฺส วิหรโต อโยนิโสมนสิการสติโวสฺสคฺเค อาคมฺม อุปฺปชฺชนฺติฯ เอวมฺปิ อสมุทาจารวเสน อนุปฺปนฺนา กิเลสา อุปฺปชฺชนฺติ นามฯ | ཨེ་ཀ་ཙྩོ པ་ན ཝི་པ་སྶ་ཀོ ཧོ་ཏི; ས་ཏྟ་སུ ཝཱ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་སུ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་སུ ཝཱ མ་ཧཱ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་སུ ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་ནྟོ ཝི་ཧ་ར་ཏི། ཏ་སྶེ་ཝཾ ཝི་ཧ་ར་ཏོ ཀི་ལེ་སཱ ཨོ་ཀཱ་སཾ ན ལ་བྷ་ནྟི; ཨ་པ་ར་བྷཱ་གེ པ་ན་སྶ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཀ་མྨཾ པ་ཧཱ་ཡ ཀཱ་ཡ་ད་ལ༹ྷཱི་བ་ཧུ་ལ་སྶ ཝི་ཧ་ར་ཏོ ཨ་ཡོ་ནི་སོ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ས་ཏི་ཝོ་སྶ་གྒེ ཨཱ་ག་མྨ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ཨེ་ཝ་མྤི ཨ་ས་མུ་དཱ་ཙཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ ཀི་ལེ་སཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི ནཱ་མ། |
1,403 | bodytext | Ekacco pana navakammiko hoti, uposathāgārabhojanasālādīni karoti. Tassa tesaṃ upakaraṇāni cintentassa kilesā okāsaṃ na labhanti; aparabhāge panassa navakamme niṭṭhite vā vissaṭṭhe vā ayonisomanasikārasativossagge āgamma uppajjanti. Evampi asamudācāravasena anuppannā kilesā uppajjanti nāma. | ဧကစ္စော ပန နဝကမ္မိကော ဟောတိ၊ ဥပေါသထာဂါရဘောဇနသာလာဒီနိ ကရောတိ။ တဿ တေသံ ဥပကရဏာနိ စိန္တေန္တဿ ကိလေသာ ဩကာသံ န လဘန္တိ; အပရဘာဂေ ပနဿ နဝကမ္မေ နိဋ္ဌိတေ ဝါ ဝိဿဋ္ဌေ ဝါ အယောနိသောမနသိကာရသတိဝေါဿဂ္ဂေ အာဂမ္မ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ ဧဝမ္ပိ အသမုဒာစာရဝသေန အနုပ္ပန္နာ ကိလေသာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ နာမ။ | একচ্চো পন নৰকম্মিকো হোতি, উপোসথাগারভোজনসালাদীনি করোতি। তস্স তেসং উপকরণানি চিন্তেন্তস্স কিলেসা ওকাসং ন লভন্তি; অপরভাগে পনস্স নৰকম্মে নিট্ঠিতে ৰা ৰিস্সট্ঠে ৰা অযোনিসোমনসিকারসতিৰোস্সগ্গে আগম্ম উপ্পজ্জন্তি। এৰম্পি অসমুদাচারৰসেন অনুপ্পন্না কিলেসা উপ্পজ্জন্তি নাম। | згажжо бана навагаммиго ход̇и, убосат̇ааг̇аарабхож̇анасаалаад̣̇ийни гарод̇и. д̇асса д̇зсам̣ убагаран̣аани жинд̇знд̇асса гилзсаа огаасам̣ на лабханд̇и; абарабхааг̇з банасса навагаммз нидтид̇з ваа виссадтз ваа аяонисоманасигаарасад̇ивоссаг̇г̇з ааг̇амма уббаж̇ж̇анд̇и. звамби асамуд̣̇аажааравасзна ануббаннаа гилзсаа уббаж̇ж̇анд̇и наама. | एकच्चो पन नवकम्मिको होति, उपोसथागारभोजनसालादीनि करोति। तस्स तेसं उपकरणानि चिन्तेन्तस्स किलेसा ओकासं न लभन्ति; अपरभागे पनस्स नवकम्मे निट्ठिते वा विस्सट्ठे वा अयोनिसोमनसिकारसतिवोस्सग्गे आगम्म उप्पज्जन्ति। एवम्पि असमुदाचारवसेन अनुप्पन्ना किलेसा उप्पज्जन्ति नाम। | એકચ્ચો પન નવકમ્મિકો હોતિ, ઉપોસથાગારભોજનસાલાદીનિ કરોતિ. તસ્સ તેસં ઉપકરણાનિ ચિન્તેન્તસ્સ કિલેસા ઓકાસં ન લભન્તિ; અપરભાગે પનસ્સ નવકમ્મે નિટ્ઠિતે વા વિસ્સટ્ઠે વા અયોનિસોમનસિકારસતિવોસ્સગ્ગે આગમ્મ ઉપ્પજ્જન્તિ. એવમ્પિ અસમુદાચારવસેન અનુપ્પન્ના કિલેસા ઉપ્પજ્જન્તિ નામ. | ਏਕਚ੍ਚੋ ਪਨ ਨવਕਮ੍ਮਿਕੋ ਹੋਤਿ, ਉਪੋਸਥਾਗਾਰਭੋਜਨਸਾਲਾਦੀਨਿ ਕਰੋਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਤੇਸਂ ਉਪਕਰਣਾਨਿ ਚਿਨ੍ਤੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਕਿਲੇਸਾ ਓਕਾਸਂ ਨ ਲਭਨ੍ਤਿ; ਅਪਰਭਾਗੇ ਪਨਸ੍ਸ ਨવਕਮ੍ਮੇ ਨਿਟ੍ਠਿਤੇ વਾ વਿਸ੍ਸਟ੍ਠੇ વਾ ਅਯੋਨਿਸੋਮਨਸਿਕਾਰਸਤਿવੋਸ੍ਸਗ੍ਗੇ ਆਗਮ੍ਮ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਏવਮ੍ਪਿ ਅਸਮੁਦਾਚਾਰવਸੇਨ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਕਿਲੇਸਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਨਾਮ। | ឯកច្ចោ បន នវកម្មិកោ ហោតិ, ឧបោសថាគារភោជនសាលាទីនិ ករោតិ។ តស្ស តេសំ ឧបករណានិ ចិន្តេន្តស្ស កិលេសា ឱកាសំ ន លភន្តិ; អបរភាគេ បនស្ស នវកម្មេ និដ្ឋិតេ វា វិស្សដ្ឋេ វា អយោនិសោមនសិការសតិវោស្សគ្គេ អាគម្ម ឧប្បជ្ជន្តិ។ ឯវម្បិ អសមុទាចារវសេន អនុប្បន្នា កិលេសា ឧប្បជ្ជន្តិ នាម។ | ಏಕಚ್ಚೋ ಪನ ನವಕಮ್ಮಿಕೋ ಹೋತಿ, ಉಪೋಸಥಾಗಾರಭೋಜನಸಾಲಾದೀನಿ ಕರೋತಿ। ತಸ್ಸ ತೇಸಂ ಉಪಕರಣಾನಿ ಚಿನ್ತೇನ್ತಸ್ಸ ಕಿಲೇಸಾ ಓಕಾಸಂ ನ ಲಭನ್ತಿ; ಅಪರಭಾಗೇ ಪನಸ್ಸ ನವಕಮ್ಮೇ ನಿಟ್ಠಿತೇ ವಾ ವಿಸ್ಸಟ್ಠೇ ವಾ ಅಯೋನಿಸೋಮನಸಿಕಾರಸತಿವೋಸ್ಸಗ್ಗೇ ಆಗಮ್ಮ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ಏವಮ್ಪಿ ಅಸಮುದಾಚಾರವಸೇನ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಕಿಲೇಸಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ ನಾಮ। | ഏകച്ചോ പന നവകമ്മികോ ഹോതി, ഉപോസഥാഗാരഭോജനസാലാദീനി കരോതി. തസ്സ തേസം ഉപകരണാനി ചിന്തെന്തസ്സ കിലേസാ ഓകാസം ന ലഭന്തി; അപരഭാഗേ പനസ്സ നവകമ്മേ നിട്ഠിതേ വാ വിസ്സട്ഠേ വാ അയോനിസോമനസികാരസതിവൊസ്സഗ്ഗേ ആഗമ്മ ഉപ്പജ്ജന്തി. ഏവമ്പി അസമുദാചാരവസേന അനുപ്പന്നാ കിലേസാ ഉപ്പജ്ജന്തി നാമ. | එකච්චො පන නවකම්මිකො හොති, උපොසථාගාරභොජනසාලාදීනි කරොති. තස්ස තෙසං උපකරණානි චින්තෙන්තස්ස කිලෙසා ඔකාසං න ලභන්ති; අපරභාගෙ පනස්ස නවකම්මෙ නිට්ඨිතෙ වා විස්සට්ඨෙ වා අයොනිසොමනසිකාරසතිවොස්සග්ගෙ ආගම්ම උප්පජ්ජන්ති. එවම්පි අසමුදාචාරවසෙන අනුප්පන්නා කිලෙසා උප්පජ්ජන්ති නාම. | ஏகச்சோ பன நவகம்மிகோ ஹோதி, உபோஸதா²கா³ரபோ⁴ஜனஸாலாதீ³னி கரோதி. தஸ்ஸ தேஸங் உபகரணானி சிந்தெந்தஸ்ஸ கிலேஸா ஓகாஸங் ந லப⁴ந்தி; அபரபா⁴கே³ பனஸ்ஸ நவகம்மே நிட்டி²தே வா விஸ்ஸட்டே² வா அயோனிஸோமனஸிகாரஸதிவொஸ்ஸக்³கே³ ஆக³ம்ம உப்பஜ்ஜந்தி. ஏவம்பி அஸமுதா³சாரவஸேன அனுப்பன்னா கிலேஸா உப்பஜ்ஜந்தி நாம. | ఏకచ్చో పన నవకమ్మికో హోతి, ఉపోసథాగారభోజనసాలాదీని కరోతి. తస్స తేసం ఉపకరణాని చిన్తేన్తస్స కిలేసా ఓకాసం న లభన్తి; అపరభాగే పనస్స నవకమ్మే నిట్ఠితే వా విస్సట్ఠే వా అయోనిసోమనసికారసతివోస్సగ్గే ఆగమ్మ ఉప్పజ్జన్తి. ఏవమ్పి అసముదాచారవసేన అనుప్పన్నా కిలేసా ఉప్పజ్జన్తి నామ. | เอกจฺโจ ปน นวกมฺมิโก โหติ, อุโปสถาคารโภชนสาลาทีนิ กโรติฯ ตสฺส เตสํ อุปกรณานิ จินฺเตนฺตสฺส กิเลสา โอกาสํ น ลภนฺติ; อปรภาเค ปนสฺส นวกมฺเม นิฏฺฐิเต วา วิสฺสฏฺเฐ วา อโยนิโสมนสิการสติโวสฺสคฺเค อาคมฺม อุปฺปชฺชนฺติฯ เอวมฺปิ อสมุทาจารวเสน อนุปฺปนฺนา กิเลสา อุปฺปชฺชนฺติ นามฯ | ཨེ་ཀ་ཙྩོ པ་ན ན་ཝ་ཀ་མྨི་ཀོ ཧོ་ཏི, ཨུ་པོ་ས་ཐཱ་གཱ་ར་བྷོ་ཛ་ན་སཱ་ལཱ་དཱི་ནི ཀ་རོ་ཏི། ཏ་སྶ ཏེ་སཾ ཨུ་པ་ཀ་ར་ཎཱ་ནི ཙི་ནྟེ་ནྟ་སྶ ཀི་ལེ་སཱ ཨོ་ཀཱ་སཾ ན ལ་བྷ་ནྟི; ཨ་པ་ར་བྷཱ་གེ པ་ན་སྶ ན་ཝ་ཀ་མྨེ ནི་ཊྛི་ཏེ ཝཱ ཝི་སྶ་ཊྛེ ཝཱ ཨ་ཡོ་ནི་སོ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ས་ཏི་ཝོ་སྶ་གྒེ ཨཱ་ག་མྨ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ཨེ་ཝ་མྤི ཨ་ས་མུ་དཱ་ཙཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ ཀི་ལེ་སཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི ནཱ་མ། |
1,404 | bodytext | Ekacco pana brahmalokā āgato suddhasatto hoti. Tassa anāsevanāya kilesā okāsaṃ na labhanti; aparabhāge panassa laddhāsevanassa ayonisomanasikārasativossagge āgamma uppajjanti. Evampi asamudācāravasena anuppannā kilesā uppajjanti nāma. Evaṃ tāva asamucāravasena anuppannatā veditabbā. | ဧကစ္စော ပန ဗြဟ္မလောကာ အာဂတော သုဒ္ဓသတ္တော ဟောတိ။ တဿ အနာသေဝနာယ ကိလေသာ ဩကာသံ န လဘန္တိ; အပရဘာဂေ ပနဿ လဒ္ဓါသေဝနဿ အယောနိသောမနသိကာရသတိဝေါဿဂ္ဂေ အာဂမ္မ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ ဧဝမ္ပိ အသမုဒာစာရဝသေန အနုပ္ပန္နာ ကိလေသာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ နာမ။ ဧဝံ တာဝ အသမုစာရဝသေန အနုပ္ပန္နတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | একচ্চো পন ব্রহ্মলোকা আগতো সুদ্ধসত্তো হোতি। তস্স অনাসেৰনায কিলেসা ওকাসং ন লভন্তি; অপরভাগে পনস্স লদ্ধাসেৰনস্স অযোনিসোমনসিকারসতিৰোস্সগ্গে আগম্ম উপ্পজ্জন্তি। এৰম্পি অসমুদাচারৰসেন অনুপ্পন্না কিলেসা উপ্পজ্জন্তি নাম। এৰং তাৰ অসমুচারৰসেন অনুপ্পন্নতা ৰেদিতব্বা। | згажжо бана б̣рахмалогаа ааг̇ад̇о суд̣̇д̇хасад̇д̇о ход̇и. д̇асса анаасзванааяа гилзсаа огаасам̣ на лабханд̇и; абарабхааг̇з банасса лад̣̇д̇хаасзванасса аяонисоманасигаарасад̇ивоссаг̇г̇з ааг̇амма уббаж̇ж̇анд̇и. звамби асамуд̣̇аажааравасзна ануббаннаа гилзсаа уббаж̇ж̇анд̇и наама. звам̣ д̇аава асамужааравасзна ануббаннад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | एकच्चो पन ब्रह्मलोका आगतो सुद्धसत्तो होति। तस्स अनासेवनाय किलेसा ओकासं न लभन्ति; अपरभागे पनस्स लद्धासेवनस्स अयोनिसोमनसिकारसतिवोस्सग्गे आगम्म उप्पज्जन्ति। एवम्पि असमुदाचारवसेन अनुप्पन्ना किलेसा उप्पज्जन्ति नाम। एवं ताव असमुचारवसेन अनुप्पन्नता वेदितब्बा। | એકચ્ચો પન બ્રહ્મલોકા આગતો સુદ્ધસત્તો હોતિ. તસ્સ અનાસેવનાય કિલેસા ઓકાસં ન લભન્તિ; અપરભાગે પનસ્સ લદ્ધાસેવનસ્સ અયોનિસોમનસિકારસતિવોસ્સગ્ગે આગમ્મ ઉપ્પજ્જન્તિ. એવમ્પિ અસમુદાચારવસેન અનુપ્પન્ના કિલેસા ઉપ્પજ્જન્તિ નામ. એવં તાવ અસમુચારવસેન અનુપ્પન્નતા વેદિતબ્બા. | ਏਕਚ੍ਚੋ ਪਨ ਬ੍ਰਹ੍ਮਲੋਕਾ ਆਗਤੋ ਸੁਦ੍ਧਸਤ੍ਤੋ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਅਨਾਸੇવਨਾਯ ਕਿਲੇਸਾ ਓਕਾਸਂ ਨ ਲਭਨ੍ਤਿ; ਅਪਰਭਾਗੇ ਪਨਸ੍ਸ ਲਦ੍ਧਾਸੇવਨਸ੍ਸ ਅਯੋਨਿਸੋਮਨਸਿਕਾਰਸਤਿવੋਸ੍ਸਗ੍ਗੇ ਆਗਮ੍ਮ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਏવਮ੍ਪਿ ਅਸਮੁਦਾਚਾਰવਸੇਨ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਕਿਲੇਸਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਨਾਮ। ਏવਂ ਤਾવ ਅਸਮੁਚਾਰવਸੇਨ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | ឯកច្ចោ បន ព្រហ្មលោកា អាគតោ សុទ្ធសត្តោ ហោតិ។ តស្ស អនាសេវនាយ កិលេសា ឱកាសំ ន លភន្តិ; អបរភាគេ បនស្ស លទ្ធាសេវនស្ស អយោនិសោមនសិការសតិវោស្សគ្គេ អាគម្ម ឧប្បជ្ជន្តិ។ ឯវម្បិ អសមុទាចារវសេន អនុប្បន្នា កិលេសា ឧប្បជ្ជន្តិ នាម។ ឯវំ តាវ អសមុចារវសេន អនុប្បន្នតា វេទិតព្ពា។ | ಏಕಚ್ಚೋ ಪನ ಬ್ರಹ್ಮಲೋಕಾ ಆಗತೋ ಸುದ್ಧಸತ್ತೋ ಹೋತಿ। ತಸ್ಸ ಅನಾಸೇವನಾಯ ಕಿಲೇಸಾ ಓಕಾಸಂ ನ ಲಭನ್ತಿ; ಅಪರಭಾಗೇ ಪನಸ್ಸ ಲದ್ಧಾಸೇವನಸ್ಸ ಅಯೋನಿಸೋಮನಸಿಕಾರಸತಿವೋಸ್ಸಗ್ಗೇ ಆಗಮ್ಮ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ಏವಮ್ಪಿ ಅಸಮುದಾಚಾರವಸೇನ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಕಿಲೇಸಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ ನಾಮ। ಏವಂ ತಾವ ಅಸಮುಚಾರವಸೇನ ಅನುಪ್ಪನ್ನತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | ഏകച്ചോ പന ബ്രഹ്മലോകാ ആഗതോ സുദ്ധസത്തോ ഹോതി. തസ്സ അനാസേവനായ കിലേസാ ഓകാസം ന ലഭന്തി; അപരഭാഗേ പനസ്സ ലദ്ധാസേവനസ്സ അയോനിസോമനസികാരസതിവൊസ്സഗ്ഗേ ആഗമ്മ ഉപ്പജ്ജന്തി. ഏവമ്പി അസമുദാചാരവസേന അനുപ്പന്നാ കിലേസാ ഉപ്പജ്ജന്തി നാമ. ഏവം താവ അസമുചാരവസേന അനുപ്പന്നതാ വേദിതബ്ബാ. | එකච්චො පන බ්රහ්මලොකා ආගතො සුද්ධසත්තො හොති. තස්ස අනාසෙවනාය කිලෙසා ඔකාසං න ලභන්ති; අපරභාගෙ පනස්ස ලද්ධාසෙවනස්ස අයොනිසොමනසිකාරසතිවොස්සග්ගෙ ආගම්ම උප්පජ්ජන්ති. එවම්පි අසමුදාචාරවසෙන අනුප්පන්නා කිලෙසා උප්පජ්ජන්ති නාම. එවං තාව අසමුචාරවසෙන අනුප්පන්නතා වෙදිතබ්බා. | ஏகச்சோ பன ப்³ரஹ்மலோகா ஆக³தோ ஸுத்³த⁴ஸத்தோ ஹோதி. தஸ்ஸ அனாஸேவனாய கிலேஸா ஓகாஸங் ந லப⁴ந்தி; அபரபா⁴கே³ பனஸ்ஸ லத்³தா⁴ஸேவனஸ்ஸ அயோனிஸோமனஸிகாரஸதிவொஸ்ஸக்³கே³ ஆக³ம்ம உப்பஜ்ஜந்தி. ஏவம்பி அஸமுதா³சாரவஸேன அனுப்பன்னா கிலேஸா உப்பஜ்ஜந்தி நாம. ஏவங் தாவ அஸமுசாரவஸேன அனுப்பன்னதா வேதி³தப்³பா³. | ఏకచ్చో పన బ్రహ్మలోకా ఆగతో సుద్ధసత్తో హోతి. తస్స అనాసేవనాయ కిలేసా ఓకాసం న లభన్తి; అపరభాగే పనస్స లద్ధాసేవనస్స అయోనిసోమనసికారసతివోస్సగ్గే ఆగమ్మ ఉప్పజ్జన్తి. ఏవమ్పి అసముదాచారవసేన అనుప్పన్నా కిలేసా ఉప్పజ్జన్తి నామ. ఏవం తావ అసముచారవసేన అనుప్పన్నతా వేదితబ్బా. | เอกจฺโจ ปน พฺรหฺมโลกา อาคโต สุทฺธสตฺโต โหติฯ ตสฺส อนาเสวนาย กิเลสา โอกาสํ น ลภนฺติ; อปรภาเค ปนสฺส ลทฺธาเสวนสฺส อโยนิโสมนสิการสติโวสฺสคฺเค อาคมฺม อุปฺปชฺชนฺติฯ เอวมฺปิ อสมุทาจารวเสน อนุปฺปนฺนา กิเลสา อุปฺปชฺชนฺติ นามฯ เอวํ ตาว อสมุจารวเสน อนุปฺปนฺนตา เวทิตพฺพาฯ | ཨེ་ཀ་ཙྩོ པ་ན བྲ་ཧྨ་ལོ་ཀཱ ཨཱ་ག་ཏོ སུ་དྡྷ་ས་ཏྟོ ཧོ་ཏི། ཏ་སྶ ཨ་ནཱ་སེ་ཝ་ནཱ་ཡ ཀི་ལེ་སཱ ཨོ་ཀཱ་སཾ ན ལ་བྷ་ནྟི; ཨ་པ་ར་བྷཱ་གེ པ་ན་སྶ ལ་དྡྷཱ་སེ་ཝ་ན་སྶ ཨ་ཡོ་ནི་སོ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ས་ཏི་ཝོ་སྶ་གྒེ ཨཱ་ག་མྨ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ཨེ་ཝ་མྤི ཨ་ས་མུ་དཱ་ཙཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ ཀི་ལེ་སཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི ནཱ་མ། ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝ ཨ་ས་མུ་ཙཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨ་ནུ་པྤ་ནྣ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
1,405 | bodytext | Kathaṃ ananubhūtārammaṇavasena? Idhekacco ananubhūtapubbaṃ manāpiyādibhedaṃ ārammaṇaṃ labhati. Tassa tattha ayonisomanasikārasativossagge āgamma rāgādayo kilesā uppajjanti. Evaṃ ananubhūtārammaṇavasena anuppannā uppajjanti nāma. Lokuttaramaggakkhaṇe pana ekameva vīriyaṃ. | ကထံ အနနုဘူတာရမ္မဏဝသေန? ဣဓေကစ္စော အနနုဘူတပုဗ္ဗံ မနာပိယာဒိဘေဒံ အာရမ္မဏံ လဘတိ။ တဿ တတ္ထ အယောနိသောမနသိကာရသတိဝေါဿဂ္ဂေ အာဂမ္မ ရာဂါဒယော ကိလေသာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ ဧဝံ အနနုဘူတာရမ္မဏဝသေန အနုပ္ပန္နာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ နာမ။ လောကုတ္တရမဂ္ဂက္ခဏေ ပန ဧကမေဝ ဝီရိယံ။ | কথং অননুভূতারম্মণৰসেন? ইধেকচ্চো অননুভূতপুব্বং মনাপিযাদিভেদং আরম্মণং লভতি। তস্স তত্থ অযোনিসোমনসিকারসতিৰোস্সগ্গে আগম্ম রাগাদযো কিলেসা উপ্পজ্জন্তি। এৰং অননুভূতারম্মণৰসেন অনুপ্পন্না উপ্পজ্জন্তি নাম। লোকুত্তরমগ্গক্খণে পন একমেৰ ৰীরিযং। | гат̇ам̣ ананубхууд̇аарамман̣авасзна? ид̇хзгажжо ананубхууд̇абуб̣б̣ам̣ манаабияаад̣̇ибхзд̣̇ам̣ аарамман̣ам̣ лабхад̇и. д̇асса д̇ад̇т̇а аяонисоманасигаарасад̇ивоссаг̇г̇з ааг̇амма рааг̇аад̣̇аяо гилзсаа уббаж̇ж̇анд̇и. звам̣ ананубхууд̇аарамман̣авасзна ануббаннаа уббаж̇ж̇анд̇и наама. логуд̇д̇арамаг̇г̇агкан̣з бана згамзва вийрияам̣. | कथं अननुभूतारम्मणवसेन? इधेकच्चो अननुभूतपुब्बं मनापियादिभेदं आरम्मणं लभति। तस्स तत्थ अयोनिसोमनसिकारसतिवोस्सग्गे आगम्म रागादयो किलेसा उप्पज्जन्ति। एवं अननुभूतारम्मणवसेन अनुप्पन्ना उप्पज्जन्ति नाम। लोकुत्तरमग्गक्खणे पन एकमेव वीरियं। | કથં અનનુભૂતારમ્મણવસેન? ઇધેકચ્ચો અનનુભૂતપુબ્બં મનાપિયાદિભેદં આરમ્મણં લભતિ. તસ્સ તત્થ અયોનિસોમનસિકારસતિવોસ્સગ્ગે આગમ્મ રાગાદયો કિલેસા ઉપ્પજ્જન્તિ. એવં અનનુભૂતારમ્મણવસેન અનુપ્પન્ના ઉપ્પજ્જન્તિ નામ. લોકુત્તરમગ્ગક્ખણે પન એકમેવ વીરિયં. | ਕਥਂ ਅਨਨੁਭੂਤਾਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ? ਇਧੇਕਚ੍ਚੋ ਅਨਨੁਭੂਤਪੁਬ੍ਬਂ ਮਨਾਪਿਯਾਦਿਭੇਦਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਲਭਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਤਤ੍ਥ ਅਯੋਨਿਸੋਮਨਸਿਕਾਰਸਤਿવੋਸ੍ਸਗ੍ਗੇ ਆਗਮ੍ਮ ਰਾਗਾਦਯੋ ਕਿਲੇਸਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਅਨਨੁਭੂਤਾਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਨਾਮ। ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਪਨ ਏਕਮੇવ વੀਰਿਯਂ। | កថំ អននុភូតារម្មណវសេន? ឥធេកច្ចោ អននុភូតបុព្ពំ មនាបិយាទិភេទំ អារម្មណំ លភតិ។ តស្ស តត្ថ អយោនិសោមនសិការសតិវោស្សគ្គេ អាគម្ម រាគាទយោ កិលេសា ឧប្បជ្ជន្តិ។ ឯវំ អននុភូតារម្មណវសេន អនុប្បន្នា ឧប្បជ្ជន្តិ នាម។ លោកុត្តរមគ្គក្ខណេ បន ឯកមេវ វីរិយំ។ | ಕಥಂ ಅನನುಭೂತಾರಮ್ಮಣವಸೇನ? ಇಧೇಕಚ್ಚೋ ಅನನುಭೂತಪುಬ್ಬಂ ಮನಾಪಿಯಾದಿಭೇದಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಲಭತಿ। ತಸ್ಸ ತತ್ಥ ಅಯೋನಿಸೋಮನಸಿಕಾರಸತಿವೋಸ್ಸಗ್ಗೇ ಆಗಮ್ಮ ರಾಗಾದಯೋ ಕಿಲೇಸಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ಏವಂ ಅನನುಭೂತಾರಮ್ಮಣವಸೇನ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ ನಾಮ। ಲೋಕುತ್ತರಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ಪನ ಏಕಮೇವ ವೀರಿಯಂ। | കഥം അനനുഭൂതാരമ്മണവസേന? ഇധേകച്ചോ അനനുഭൂതപുബ്ബം മനാപിയാദിഭേദം ആരമ്മണം ലഭതി. തസ്സ തത്ഥ അയോനിസോമനസികാരസതിവൊസ്സഗ്ഗേ ആഗമ്മ രാഗാദയോ കിലേസാ ഉപ്പജ്ജന്തി. ഏവം അനനുഭൂതാരമ്മണവസേന അനുപ്പന്നാ ഉപ്പജ്ജന്തി നാമ. ലോകുത്തരമഗ്ഗക്ഖണേ പന ഏകമേവ വീരിയം. | කථං අනනුභූතාරම්මණවසෙන? ඉධෙකච්චො අනනුභූතපුබ්බං මනාපියාදිභෙදං ආරම්මණං ලභති. තස්ස තත්ථ අයොනිසොමනසිකාරසතිවොස්සග්ගෙ ආගම්ම රාගාදයො කිලෙසා උප්පජ්ජන්ති. එවං අනනුභූතාරම්මණවසෙන අනුප්පන්නා උප්පජ්ජන්ති නාම. ලොකුත්තරමග්ගක්ඛණෙ පන එකමෙව වීරියං. | கத²ங் அனநுபூ⁴தாரம்மணவஸேன? இதே⁴கச்சோ அனநுபூ⁴தபுப்³ப³ங் மனாபியாதி³பே⁴த³ங் ஆரம்மணங் லப⁴தி. தஸ்ஸ தத்த² அயோனிஸோமனஸிகாரஸதிவொஸ்ஸக்³கே³ ஆக³ம்ம ராகா³த³யோ கிலேஸா உப்பஜ்ஜந்தி. ஏவங் அனநுபூ⁴தாரம்மணவஸேன அனுப்பன்னா உப்பஜ்ஜந்தி நாம. லோகுத்தரமக்³க³க்க²ணே பன ஏகமேவ வீரியங். | కథం అననుభూతారమ్మణవసేన? ఇధేకచ్చో అననుభూతపుబ్బం మనాపియాదిభేదం ఆరమ్మణం లభతి. తస్స తత్థ అయోనిసోమనసికారసతివోస్సగ్గే ఆగమ్మ రాగాదయో కిలేసా ఉప్పజ్జన్తి. ఏవం అననుభూతారమ్మణవసేన అనుప్పన్నా ఉప్పజ్జన్తి నామ. లోకుత్తరమగ్గక్ఖణే పన ఏకమేవ వీరియం. | กถํ อนนุภูตารมฺมณวเสน? อิเธกจฺโจ อนนุภูตปุพฺพํ มนาปิยาทิเภทํ อารมฺมณํ ลภติฯ ตสฺส ตตฺถ อโยนิโสมนสิการสติโวสฺสคฺเค อาคมฺม ราคาทโย กิเลสา อุปฺปชฺชนฺติฯ เอวํ อนนุภูตารมฺมณวเสน อนุปฺปนฺนา อุปฺปชฺชนฺติ นามฯ โลกุตฺตรมคฺคกฺขเณ ปน เอกเมว วีริยํฯ | ཀ་ཐཾ ཨ་ན་ནུ་བྷཱུ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན? ཨི་དྷེ་ཀ་ཙྩོ ཨ་ན་ནུ་བྷཱུ་ཏ་པུ་བྦཾ མ་ནཱ་པི་ཡཱ་དི་བྷེ་དཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ལ་བྷ་ཏི། ཏ་སྶ ཏ་ཏྠ ཨ་ཡོ་ནི་སོ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ས་ཏི་ཝོ་སྶ་གྒེ ཨཱ་ག་མྨ རཱ་གཱ་ད་ཡོ ཀི་ལེ་སཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ཨེ་ཝཾ ཨ་ན་ནུ་བྷཱུ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི ནཱ་མ། ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ པ་ན ཨེ་ཀ་མེ་ཝ ཝཱི་རི་ཡཾ། |
1,406 | bodytext | Ye ca evaṃ anuppannā uppajjeyyuṃ, te yathā neva uppajjanti, evaṃ nesaṃ anuppādakiccaṃ uppannānañca pahānakiccaṃ sādheti. Tasmā uppannānaṃ pāpakāna nti ettha pana catubbidhaṃ uppannaṃ – vattamānuppannaṃ, bhutvā vigatuppannaṃ, okāsakatuppannaṃ, bhūmiladdhuppannanti. Tattha ye kilesā vijjamānā uppādādisamaṅgino – idaṃ vattamānuppannaṃ nāma. Kamme pana javite ārammaṇarasaṃ anubhavitvā niruddhavipāko bhutvā vigataṃ nāma. Kammaṃ uppajjitvā niruddhaṃ bhutvā vigataṃ nāma. Tadubhayampi bhutvā vigatuppanna nti saṅkhaṃ gacchati. Kusalākusalakammaṃ aññassa kammassa vipākaṃ paṭibāhitvā attano vipākassa okāsaṃ karoti. Evaṃ kate okāse vipāko uppajjamāno okāsakaraṇato paṭṭhāya uppannoti vuccati. Idaṃ okāsakatuppannaṃ nāma. | ယေ စ ဧဝံ အနုပ္ပန္နာ ဥပ္ပဇ္ဇေယျုံ၊ တေ ယထာ နေဝ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ ဧဝံ နေသံ အနုပ္ပါဒကိစ္စံ ဥပ္ပန္နာနဉ္စ ပဟာနကိစ္စံ သာဓေတိ။ တသ္မာ ဥပ္ပန္နာနံ ပါပကာန န္တိ ဧတ္ထ ပန စတုဗ္ဗိဓံ ဥပ္ပန္နံ – ဝတ္တမာနုပ္ပန္နံ၊ ဘုတွာ ဝိဂတုပ္ပန္နံ၊ ဩကာသကတုပ္ပန္နံ၊ ဘူမိလဒ္ဓုပ္ပန္နန္တိ။ တတ္ထ ယေ ကိလေသာ ဝိဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပါဒာဒိသမင်္ဂိနော – ဣဒံ ဝတ္တမာနုပ္ပန္နံ နာမ။ ကမ္မေ ပန ဇဝိတေ အာရမ္မဏရသံ အနုဘဝိတွာ နိရုဒ္ဓဝိပါကော ဘုတွာ ဝိဂတံ နာမ။ ကမ္မံ ဥပ္ပဇ္ဇိတွာ နိရုဒ္ဓံ ဘုတွာ ဝိဂတံ နာမ။ တဒုဘယမ္ပိ ဘုတွာ ဝိဂတုပ္ပန္န န္တိ သင်္ခံ ဂစ္ဆတိ။ ကုသလာကုသလကမ္မံ အညဿ ကမ္မဿ ဝိပါကံ ပဋိဗာဟိတွာ အတ္တနော ဝိပါကဿ ဩကာသံ ကရောတိ။ ဧဝံ ကတေ ဩကာသေ ဝိပါကော ဥပ္ပဇ္ဇမာနော ဩကာသကရဏတော ပဋ္ဌာယ ဥပ္ပန္နောတိ ဝုစ္စတိ။ ဣဒံ ဩကာသကတုပ္ပန္နံ နာမ။ | যে চ এৰং অনুপ্পন্না উপ্পজ্জেয্যুং, তে যথা নেৰ উপ্পজ্জন্তি, এৰং নেসং অনুপ্পাদকিচ্চং উপ্পন্নানঞ্চ পহানকিচ্চং সাধেতি। তস্মা উপ্পন্নানং পাপকান ন্তি এত্থ পন চতুব্বিধং উপ্পন্নং – ৰত্তমানুপ্পন্নং, ভুত্ৰা ৰিগতুপ্পন্নং, ওকাসকতুপ্পন্নং, ভূমিলদ্ধুপ্পন্নন্তি। তত্থ যে কিলেসা ৰিজ্জমানা উপ্পাদাদিসমঙ্গিনো – ইদং ৰত্তমানুপ্পন্নং নাম। কম্মে পন জৰিতে আরম্মণরসং অনুভৰিত্ৰা নিরুদ্ধৰিপাকো ভুত্ৰা ৰিগতং নাম। কম্মং উপ্পজ্জিত্ৰা নিরুদ্ধং ভুত্ৰা ৰিগতং নাম। তদুভযম্পি ভুত্ৰা ৰিগতুপ্পন্ন ন্তি সঙ্খং গচ্ছতি। কুসলাকুসলকম্মং অঞ্ঞস্স কম্মস্স ৰিপাকং পটিবাহিত্ৰা অত্তনো ৰিপাকস্স ওকাসং করোতি। এৰং কতে ওকাসে ৰিপাকো উপ্পজ্জমানো ওকাসকরণতো পট্ঠায উপ্পন্নোতি ৰুচ্চতি। ইদং ওকাসকতুপ্পন্নং নাম। | яз жа звам̣ ануббаннаа уббаж̇ж̇зяяум̣, д̇з яат̇аа нзва уббаж̇ж̇анд̇и, звам̣ нзсам̣ ануббаад̣̇агижжам̣ уббаннаанан̃жа бахаанагижжам̣ саад̇хзд̇и. д̇асмаа уббаннаанам̣ баабагаана нд̇и зд̇т̇а бана жад̇уб̣б̣ид̇хам̣ уббаннам̣ – вад̇д̇амаануббаннам̣, бхуд̇ваа виг̇ад̇уббаннам̣, огаасагад̇уббаннам̣, бхуумилад̣̇д̇хуббаннанд̇и. д̇ад̇т̇а яз гилзсаа виж̇ж̇амаанаа уббаад̣̇аад̣̇исаман̇г̇ино – ид̣̇ам̣ вад̇д̇амаануббаннам̣ наама. гаммз бана ж̇авид̇з аарамман̣арасам̣ анубхавид̇ваа нируд̣̇д̇хавибааго бхуд̇ваа виг̇ад̇ам̣ наама. гаммам̣ уббаж̇ж̇ид̇ваа нируд̣̇д̇хам̣ бхуд̇ваа виг̇ад̇ам̣ наама. д̇ад̣̇убхаяамби бхуд̇ваа виг̇ад̇уббанна нд̇и сан̇кам̣ г̇ажчад̇и. гусалаагусалагаммам̣ ан̃н̃асса гаммасса вибаагам̣ бадиб̣аахид̇ваа ад̇д̇ано вибаагасса огаасам̣ гарод̇и. звам̣ гад̇з огаасз вибааго уббаж̇ж̇амаано огаасагаран̣ад̇о бадтааяа уббаннод̇и вужжад̇и. ид̣̇ам̣ огаасагад̇уббаннам̣ наама. | ये च एवं अनुप्पन्ना उप्पज्जेय्युं, ते यथा नेव उप्पज्जन्ति, एवं नेसं अनुप्पादकिच्चं उप्पन्नानञ्च पहानकिच्चं साधेति। तस्मा उप्पन्नानं पापकान न्ति एत्थ पन चतुब्बिधं उप्पन्नं – वत्तमानुप्पन्नं, भुत्वा विगतुप्पन्नं, ओकासकतुप्पन्नं, भूमिलद्धुप्पन्नन्ति। तत्थ ये किलेसा विज्जमाना उप्पादादिसमङ्गिनो – इदं वत्तमानुप्पन्नं नाम। कम्मे पन जविते आरम्मणरसं अनुभवित्वा निरुद्धविपाको भुत्वा विगतं नाम। कम्मं उप्पज्जित्वा निरुद्धं भुत्वा विगतं नाम। तदुभयम्पि भुत्वा विगतुप्पन्न न्ति सङ्खं गच्छति। कुसलाकुसलकम्मं अञ्ञस्स कम्मस्स विपाकं पटिबाहित्वा अत्तनो विपाकस्स ओकासं करोति। एवं कते ओकासे विपाको उप्पज्जमानो ओकासकरणतो पट्ठाय उप्पन्नोति वुच्चति। इदं ओकासकतुप्पन्नं नाम। | યે ચ એવં અનુપ્પન્ના ઉપ્પજ્જેય્યું, તે યથા નેવ ઉપ્પજ્જન્તિ, એવં નેસં અનુપ્પાદકિચ્ચં ઉપ્પન્નાનઞ્ચ પહાનકિચ્ચં સાધેતિ. તસ્મા ઉપ્પન્નાનં પાપકાન ન્તિ એત્થ પન ચતુબ્બિધં ઉપ્પન્નં – વત્તમાનુપ્પન્નં, ભુત્વા વિગતુપ્પન્નં, ઓકાસકતુપ્પન્નં, ભૂમિલદ્ધુપ્પન્નન્તિ. તત્થ યે કિલેસા વિજ્જમાના ઉપ્પાદાદિસમઙ્ગિનો – ઇદં વત્તમાનુપ્પન્નં નામ. કમ્મે પન જવિતે આરમ્મણરસં અનુભવિત્વા નિરુદ્ધવિપાકો ભુત્વા વિગતં નામ. કમ્મં ઉપ્પજ્જિત્વા નિરુદ્ધં ભુત્વા વિગતં નામ. તદુભયમ્પિ ભુત્વા વિગતુપ્પન્ન ન્તિ સઙ્ખં ગચ્છતિ. કુસલાકુસલકમ્મં અઞ્ઞસ્સ કમ્મસ્સ વિપાકં પટિબાહિત્વા અત્તનો વિપાકસ્સ ઓકાસં કરોતિ. એવં કતે ઓકાસે વિપાકો ઉપ્પજ્જમાનો ઓકાસકરણતો પટ્ઠાય ઉપ્પન્નોતિ વુચ્ચતિ. ઇદં ઓકાસકતુપ્પન્નં નામ. | ਯੇ ਚ ਏવਂ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯੁਂ, ਤੇ ਯਥਾ ਨੇવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਏવਂ ਨੇਸਂ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦਕਿਚ੍ਚਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਞ੍ਚ ਪਹਾਨਕਿਚ੍ਚਂ ਸਾਧੇਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਪਾਪਕਾਨ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ – વਤ੍ਤਮਾਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਭੁਤ੍વਾ વਿਗਤੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਓਕਾਸਕਤੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਭੂਮਿਲਦ੍ਧੁਪ੍ਪਨ੍ਨਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੇ ਕਿਲੇਸਾ વਿਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਾਦਾਦਿਸਮਙ੍ਗਿਨੋ – ਇਦਂ વਤ੍ਤਮਾਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨਾਮ। ਕਮ੍ਮੇ ਪਨ ਜવਿਤੇ ਆਰਮ੍ਮਣਰਸਂ ਅਨੁਭવਿਤ੍વਾ ਨਿਰੁਦ੍ਧવਿਪਾਕੋ ਭੁਤ੍વਾ વਿਗਤਂ ਨਾਮ। ਕਮ੍ਮਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਨਿਰੁਦ੍ਧਂ ਭੁਤ੍વਾ વਿਗਤਂ ਨਾਮ। ਤਦੁਭਯਮ੍ਪਿ ਭੁਤ੍વਾ વਿਗਤੁਪ੍ਪਨ੍ਨ ਨ੍ਤਿ ਸਙ੍ਖਂ ਗਚ੍ਛਤਿ। ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਕਮ੍ਮਂ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ વਿਪਾਕਂ ਪਟਿਬਾਹਿਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ વਿਪਾਕਸ੍ਸ ਓਕਾਸਂ ਕਰੋਤਿ। ਏવਂ ਕਤੇ ਓਕਾਸੇ વਿਪਾਕੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨੋ ਓਕਾਸਕਰਣਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਇਦਂ ਓਕਾਸਕਤੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨਾਮ। | យេ ច ឯវំ អនុប្បន្នា ឧប្បជ្ជេយ្យុំ, តេ យថា នេវ ឧប្បជ្ជន្តិ, ឯវំ នេសំ អនុប្បាទកិច្ចំ ឧប្បន្នានញ្ច បហានកិច្ចំ សាធេតិ។ តស្មា ឧប្បន្នានំ បាបកាន ន្តិ ឯត្ថ បន ចតុព្ពិធំ ឧប្បន្នំ – វត្តមានុប្បន្នំ, ភុត្វា វិគតុប្បន្នំ, ឱកាសកតុប្បន្នំ, ភូមិលទ្ធុប្បន្នន្តិ។ តត្ថ យេ កិលេសា វិជ្ជមានា ឧប្បាទាទិសមង្គិនោ – ឥទំ វត្តមានុប្បន្នំ នាម។ កម្មេ បន ជវិតេ អារម្មណរសំ អនុភវិត្វា និរុទ្ធវិបាកោ ភុត្វា វិគតំ នាម។ កម្មំ ឧប្បជ្ជិត្វា និរុទ្ធំ ភុត្វា វិគតំ នាម។ តទុភយម្បិ ភុត្វា វិគតុប្បន្ន ន្តិ សង្ខំ គច្ឆតិ។ កុសលាកុសលកម្មំ អញ្ញស្ស កម្មស្ស វិបាកំ បដិពាហិត្វា អត្តនោ វិបាកស្ស ឱកាសំ ករោតិ។ ឯវំ កតេ ឱកាសេ វិបាកោ ឧប្បជ្ជមានោ ឱកាសករណតោ បដ្ឋាយ ឧប្បន្នោតិ វុច្ចតិ។ ឥទំ ឱកាសកតុប្បន្នំ នាម។ | ಯೇ ಚ ಏವಂ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜೇಯ್ಯುಂ, ತೇ ಯಥಾ ನೇವ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ಏವಂ ನೇಸಂ ಅನುಪ್ಪಾದಕಿಚ್ಚಂ ಉಪ್ಪನ್ನಾನಞ್ಚ ಪಹಾನಕಿಚ್ಚಂ ಸಾಧೇತಿ। ತಸ್ಮಾ ಉಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಪಾಪಕಾನ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಪನ ಚತುಬ್ಬಿಧಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ – ವತ್ತಮಾನುಪ್ಪನ್ನಂ, ಭುತ್ವಾ ವಿಗತುಪ್ಪನ್ನಂ, ಓಕಾಸಕತುಪ್ಪನ್ನಂ, ಭೂಮಿಲದ್ಧುಪ್ಪನ್ನನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಯೇ ಕಿಲೇಸಾ ವಿಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಾದಾದಿಸಮಙ್ಗಿನೋ – ಇದಂ ವತ್ತಮಾನುಪ್ಪನ್ನಂ ನಾಮ। ಕಮ್ಮೇ ಪನ ಜವಿತೇ ಆರಮ್ಮಣರಸಂ ಅನುಭವಿತ್ವಾ ನಿರುದ್ಧವಿಪಾಕೋ ಭುತ್ವಾ ವಿಗತಂ ನಾಮ। ಕಮ್ಮಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ನಿರುದ್ಧಂ ಭುತ್ವಾ ವಿಗತಂ ನಾಮ। ತದುಭಯಮ್ಪಿ ಭುತ್ವಾ ವಿಗತುಪ್ಪನ್ನ ನ್ತಿ ಸಙ್ಖಂ ಗಚ್ಛತಿ। ಕುಸಲಾಕುಸಲಕಮ್ಮಂ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ವಿಪಾಕಂ ಪಟಿಬಾಹಿತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ವಿಪಾಕಸ್ಸ ಓಕಾಸಂ ಕರೋತಿ। ಏವಂ ಕತೇ ಓಕಾಸೇ ವಿಪಾಕೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನೋ ಓಕಾಸಕರಣತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಉಪ್ಪನ್ನೋತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಇದಂ ಓಕಾಸಕತುಪ್ಪನ್ನಂ ನಾಮ। | യേ ച ഏവം അനുപ്പന്നാ ഉപ്പജ്ജെയ്യും, തേ യഥാ നേവ ഉപ്പജ്ജന്തി, ഏവം നേസം അനുപ്പാദകിച്ചം ഉപ്പന്നാനഞ്ച പഹാനകിച്ചം സാധേതി. തസ്മാ ഉപ്പന്നാനം പാപകാന ന്തി എത്ഥ പന ചതുബ്ബിധം ഉപ്പന്നം – വത്തമാനുപ്പന്നം, ഭുത്വാ വിഗതുപ്പന്നം, ഓകാസകതുപ്പന്നം, ഭൂമിലദ്ധുപ്പന്നന്തി. തത്ഥ യേ കിലേസാ വിജ്ജമാനാ ഉപ്പാദാദിസമങ്ഗിനോ – ഇദം വത്തമാനുപ്പന്നം നാമ. കമ്മേ പന ജവിതേ ആരമ്മണരസം അനുഭവിത്വാ നിരുദ്ധവിപാകോ ഭുത്വാ വിഗതം നാമ. കമ്മം ഉപ്പജ്ജിത്വാ നിരുദ്ധം ഭുത്വാ വിഗതം നാമ. തദുഭയമ്പി ഭുത്വാ വിഗതുപ്പന്ന ന്തി സങ്ഖം ഗച്ഛതി. കുസലാകുസലകമ്മം അഞ്ഞസ്സ കമ്മസ്സ വിപാകം പടിബാഹിത്വാ അത്തനോ വിപാകസ്സ ഓകാസം കരോതി. ഏവം കതേ ഓകാസേ വിപാകോ ഉപ്പജ്ജമാനോ ഓകാസകരണതോ പട്ഠായ ഉപ്പന്നോതി വുച്ചതി. ഇദം ഓകാസകതുപ്പന്നം നാമ. | යෙ ච එවං අනුප්පන්නා උප්පජ්ජෙය්යුං, තෙ යථා නෙව උප්පජ්ජන්ති, එවං නෙසං අනුප්පාදකිච්චං උප්පන්නානඤ්ච පහානකිච්චං සාධෙති. තස්මා උප්පන්නානං පාපකාන න්ති එත්ථ පන චතුබ්බිධං උප්පන්නං – වත්තමානුප්පන්නං, භුත්වා විගතුප්පන්නං, ඔකාසකතුප්පන්නං, භූමිලද්ධුප්පන්නන්ති. තත්ථ යෙ කිලෙසා විජ්ජමානා උප්පාදාදිසමඞ්ගිනො – ඉදං වත්තමානුප්පන්නං නාම. කම්මෙ පන ජවිතෙ ආරම්මණරසං අනුභවිත්වා නිරුද්ධවිපාකො භුත්වා විගතං නාම. කම්මං උප්පජ්ජිත්වා නිරුද්ධං භුත්වා විගතං නාම. තදුභයම්පි භුත්වා විගතුප්පන්න න්ති සඞ්ඛං ගච්ඡති. කුසලාකුසලකම්මං අඤ්ඤස්ස කම්මස්ස විපාකං පටිබාහිත්වා අත්තනො විපාකස්ස ඔකාසං කරොති. එවං කතෙ ඔකාසෙ විපාකො උප්පජ්ජමානො ඔකාසකරණතො පට්ඨාය උප්පන්නොති වුච්චති. ඉදං ඔකාසකතුප්පන්නං නාම. | யே ச ஏவங் அனுப்பன்னா உப்பஜ்ஜெய்யுங், தே யதா² நேவ உப்பஜ்ஜந்தி, ஏவங் நேஸங் அனுப்பாத³கிச்சங் உப்பன்னானஞ்ச பஹானகிச்சங் ஸாதே⁴தி. தஸ்மா உப்பன்னானங் பாபகான ந்தி எத்த² பன சதுப்³பி³த⁴ங் உப்பன்னங் – வத்தமானுப்பன்னங், பு⁴த்வா விக³துப்பன்னங், ஓகாஸகதுப்பன்னங், பூ⁴மிலத்³து⁴ப்பன்னந்தி. தத்த² யே கிலேஸா விஜ்ஜமானா உப்பாதா³தி³ஸமங்கி³னோ – இத³ங் வத்தமானுப்பன்னங் நாம. கம்மே பன ஜவிதே ஆரம்மணரஸங் அனுப⁴வித்வா நிருத்³த⁴விபாகோ பு⁴த்வா விக³தங் நாம. கம்மங் உப்பஜ்ஜித்வா நிருத்³த⁴ங் பு⁴த்வா விக³தங் நாம. தது³ப⁴யம்பி பு⁴த்வா விக³துப்பன்ன ந்தி ஸங்க²ங் க³ச்ச²தி. குஸலாகுஸலகம்மங் அஞ்ஞஸ்ஸ கம்மஸ்ஸ விபாகங் படிபா³ஹித்வா அத்தனோ விபாகஸ்ஸ ஓகாஸங் கரோதி. ஏவங் கதே ஓகாஸே விபாகோ உப்பஜ்ஜமானோ ஓகாஸகரணதோ பட்டா²ய உப்பன்னோதி வுச்சதி. இத³ங் ஓகாஸகதுப்பன்னங் நாம. | యే చ ఏవం అనుప్పన్నా ఉప్పజ్జేయ్యుం, తే యథా నేవ ఉప్పజ్జన్తి, ఏవం నేసం అనుప్పాదకిచ్చం ఉప్పన్నానఞ్చ పహానకిచ్చం సాధేతి. తస్మా ఉప్పన్నానం పాపకాన న్తి ఏత్థ పన చతుబ్బిధం ఉప్పన్నం – వత్తమానుప్పన్నం, భుత్వా విగతుప్పన్నం, ఓకాసకతుప్పన్నం, భూమిలద్ధుప్పన్నన్తి. తత్థ యే కిలేసా విజ్జమానా ఉప్పాదాదిసమఙ్గినో – ఇదం వత్తమానుప్పన్నం నామ. కమ్మే పన జవితే ఆరమ్మణరసం అనుభవిత్వా నిరుద్ధవిపాకో భుత్వా విగతం నామ. కమ్మం ఉప్పజ్జిత్వా నిరుద్ధం భుత్వా విగతం నామ. తదుభయమ్పి భుత్వా విగతుప్పన్న న్తి సఙ్ఖం గచ్ఛతి. కుసలాకుసలకమ్మం అఞ్ఞస్స కమ్మస్స విపాకం పటిబాహిత్వా అత్తనో విపాకస్స ఓకాసం కరోతి. ఏవం కతే ఓకాసే విపాకో ఉప్పజ్జమానో ఓకాసకరణతో పట్ఠాయ ఉప్పన్నోతి వుచ్చతి. ఇదం ఓకాసకతుప్పన్నం నామ. | เย จ เอวํ อนุปฺปนฺนา อุปฺปชฺเชยฺยุํ, เต ยถา เนว อุปฺปชฺชนฺติ, เอวํ เนสํ อนุปฺปาทกิจฺจํ อุปฺปนฺนานญฺจ ปหานกิจฺจํ สาเธติฯ ตสฺมา อุปฺปนฺนานํ ปาปกาน นฺติ เอตฺถ ปน จตุพฺพิธํ อุปฺปนฺนํ – วตฺตมานุปฺปนฺนํ, ภุตฺวา วิคตุปฺปนฺนํ, โอกาสกตุปฺปนฺนํ, ภูมิลทฺธุปฺปนฺนนฺติฯ ตตฺถ เย กิเลสา วิชฺชมานา อุปฺปาทาทิสมงฺคิโน – อิทํ วตฺตมานุปฺปนฺนํ นามฯ กมฺเม ปน ชวิเต อารมฺมณรสํ อนุภวิตฺวา นิรุทฺธวิปาโก ภุตฺวา วิคตํ นามฯ กมฺมํ อุปฺปชฺชิตฺวา นิรุทฺธํ ภุตฺวา วิคตํ นามฯ ตทุภยมฺปิ ภุตฺวา วิคตุปฺปนฺน นฺติ สงฺขํ คจฺฉติฯ กุสลากุสลกมฺมํ อญฺญสฺส กมฺมสฺส วิปากํ ปฏิพาหิตฺวา อตฺตโน วิปากสฺส โอกาสํ กโรติฯ เอวํ กเต โอกาเส วิปาโก อุปฺปชฺชมาโน โอกาสกรณโต ปฏฺฐาย อุปฺปนฺโนติ วุจฺจติฯ อิทํ โอกาสกตุปฺปนฺนํ นามฯ | ཡེ ཙ ཨེ་ཝཾ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ ཨུ་པྤ་ཛྫེ་ཡྻུཾ, ཏེ ཡ་ཐཱ ནེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི, ཨེ་ཝཾ ནེ་སཾ ཨ་ནུ་པྤཱ་ད་ཀི་ཙྩཾ ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ན་ཉྩ པ་ཧཱ་ན་ཀི་ཙྩཾ སཱ་དྷེ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ པཱ་པ་ཀཱ་ན ནྟི ཨེ་ཏྠ པ་ན ཙ་ཏུ་བྦི་དྷཾ ཨུ་པྤ་ནྣཾ – ཝ་ཏྟ་མཱ་ནུ་པྤ་ནྣཾ, བྷུ་ཏྭཱ ཝི་ག་ཏུ་པྤ་ནྣཾ, ཨོ་ཀཱ་ས་ཀ་ཏུ་པྤ་ནྣཾ, བྷཱུ་མི་ལ་དྡྷུ་པྤ་ནྣ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ཡེ ཀི་ལེ་སཱ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤཱ་དཱ་དི་ས་མ་ངྒི་ནོ – ཨི་དཾ ཝ་ཏྟ་མཱ་ནུ་པྤ་ནྣཾ ནཱ་མ། ཀ་མྨེ པ་ན ཛ་ཝི་ཏེ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ར་སཾ ཨ་ནུ་བྷ་ཝི་ཏྭཱ ནི་རུ་དྡྷ་ཝི་པཱ་ཀོ བྷུ་ཏྭཱ ཝི་ག་ཏཾ ནཱ་མ། ཀ་མྨཾ ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏྭཱ ནི་རུ་དྡྷཾ བྷུ་ཏྭཱ ཝི་ག་ཏཾ ནཱ་མ། ཏ་དུ་བྷ་ཡ་མྤི བྷུ་ཏྭཱ ཝི་ག་ཏུ་པྤ་ནྣ ནྟི ས་ངྑཾ ག་ཙྪ་ཏི། ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨཾ ཨ་ཉྙ་སྶ ཀ་མྨ་སྶ ཝི་པཱ་ཀཾ པ་ཊི་བཱ་ཧི་ཏྭཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཨོ་ཀཱ་སཾ ཀ་རོ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཀ་ཏེ ཨོ་ཀཱ་སེ ཝི་པཱ་ཀོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནོ ཨོ་ཀཱ་ས་ཀ་ར་ཎ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཨུ་པྤ་ནྣོ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཨི་དཾ ཨོ་ཀཱ་ས་ཀ་ཏུ་པྤ་ནྣཾ ནཱ་མ། |
1,407 | bodytext | Pañcakkhandhā pana vipassanāya bhūmi nāma. Te atītādibhedā honti. Tesu anusayitakilesā pana atītā vā anāgatā vā paccuppannā vāti na vattabbā. Atītakkhandhesu anusayitāpi hi appahīnāva honti. Anāgatakkhandhesu, paccuppannakkhandhesu anusayitāpi appahīnāva honti. Idaṃ bhūmiladdhuppannaṃ nāma. Tenāhu porāṇā – ‘‘tāsu tāsu bhūmīsu asamugghātitā kilesā bhūmiladdhuppannāti saṅkhaṃ gacchantī’’ti. | ပဉ္စက္ခန္ဓာ ပန ဝိပဿနာယ ဘူမိ နာမ။ တေ အတီတာဒိဘေဒာ ဟောန္တိ။ တေသု အနုသယိတကိလေသာ ပန အတီတာ ဝါ အနာဂတာ ဝါ ပစ္စုပ္ပန္နာ ဝါတိ န ဝတ္တဗ္ဗာ။ အတီတက္ခန္ဓေသု အနုသယိတာပိ ဟိ အပ္ပဟီနာဝ ဟောန္တိ။ အနာဂတက္ခန္ဓေသု၊ ပစ္စုပ္ပန္နက္ခန္ဓေသု အနုသယိတာပိ အပ္ပဟီနာဝ ဟောန္တိ။ ဣဒံ ဘူမိလဒ္ဓုပ္ပန္နံ နာမ။ တေနာဟု ပေါရာဏာ – ‘‘တာသု တာသု ဘူမီသု အသမုဂ္ဃာတိတာ ကိလေသာ ဘူမိလဒ္ဓုပ္ပန္နာတိ သင်္ခံ ဂစ္ဆန္တီ’’တိ။ | পঞ্চক্খন্ধা পন ৰিপস্সনায ভূমি নাম। তে অতীতাদিভেদা হোন্তি। তেসু অনুসযিতকিলেসা পন অতীতা ৰা অনাগতা ৰা পচ্চুপ্পন্না ৰাতি ন ৰত্তব্বা। অতীতক্খন্ধেসু অনুসযিতাপি হি অপ্পহীনাৰ হোন্তি। অনাগতক্খন্ধেসু, পচ্চুপ্পন্নক্খন্ধেসু অনুসযিতাপি অপ্পহীনাৰ হোন্তি। ইদং ভূমিলদ্ধুপ্পন্নং নাম। তেনাহু পোরাণা – ‘‘তাসু তাসু ভূমীসু অসমুগ্ঘাতিতা কিলেসা ভূমিলদ্ধুপ্পন্নাতি সঙ্খং গচ্ছন্তী’’তি। | бан̃жагканд̇хаа бана вибассанааяа бхууми наама. д̇з ад̇ийд̇аад̣̇ибхзд̣̇аа хонд̇и. д̇зсу анусаяид̇агилзсаа бана ад̇ийд̇аа ваа анааг̇ад̇аа ваа бажжуббаннаа ваад̇и на вад̇д̇аб̣б̣аа. ад̇ийд̇агканд̇хзсу анусаяид̇ааби хи аббахийнаава хонд̇и. анааг̇ад̇агканд̇хзсу, бажжуббаннагканд̇хзсу анусаяид̇ааби аббахийнаава хонд̇и. ид̣̇ам̣ бхуумилад̣̇д̇хуббаннам̣ наама. д̇знааху бораан̣аа – ‘‘д̇аасу д̇аасу бхуумийсу асамуг̇гхаад̇ид̇аа гилзсаа бхуумилад̣̇д̇хуббаннаад̇и сан̇кам̣ г̇ажчанд̇ий’’д̇и. | पञ्चक्खन्धा पन विपस्सनाय भूमि नाम। ते अतीतादिभेदा होन्ति। तेसु अनुसयितकिलेसा पन अतीता वा अनागता वा पच्चुप्पन्ना वाति न वत्तब्बा। अतीतक्खन्धेसु अनुसयितापि हि अप्पहीनाव होन्ति। अनागतक्खन्धेसु, पच्चुप्पन्नक्खन्धेसु अनुसयितापि अप्पहीनाव होन्ति। इदं भूमिलद्धुप्पन्नं नाम। तेनाहु पोराणा – ‘‘तासु तासु भूमीसु असमुग्घातिता किलेसा भूमिलद्धुप्पन्नाति सङ्खं गच्छन्ती’’ति। | પઞ્ચક્ખન્ધા પન વિપસ્સનાય ભૂમિ નામ. તે અતીતાદિભેદા હોન્તિ. તેસુ અનુસયિતકિલેસા પન અતીતા વા અનાગતા વા પચ્ચુપ્પન્ના વાતિ ન વત્તબ્બા. અતીતક્ખન્ધેસુ અનુસયિતાપિ હિ અપ્પહીનાવ હોન્તિ. અનાગતક્ખન્ધેસુ, પચ્ચુપ્પન્નક્ખન્ધેસુ અનુસયિતાપિ અપ્પહીનાવ હોન્તિ. ઇદં ભૂમિલદ્ધુપ્પન્નં નામ. તેનાહુ પોરાણા – ‘‘તાસુ તાસુ ભૂમીસુ અસમુગ્ઘાતિતા કિલેસા ભૂમિલદ્ધુપ્પન્નાતિ સઙ્ખં ગચ્છન્તી’’તિ. | ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਪਨ વਿਪਸ੍ਸਨਾਯ ਭੂਮਿ ਨਾਮ। ਤੇ ਅਤੀਤਾਦਿਭੇਦਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤੇਸੁ ਅਨੁਸਯਿਤਕਿਲੇਸਾ ਪਨ ਅਤੀਤਾ વਾ ਅਨਾਗਤਾ વਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ વਾਤਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ। ਅਤੀਤਕ੍ਖਨ੍ਧੇਸੁ ਅਨੁਸਯਿਤਾਪਿ ਹਿ ਅਪ੍ਪਹੀਨਾવ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਅਨਾਗਤਕ੍ਖਨ੍ਧੇਸੁ, ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਕ੍ਖਨ੍ਧੇਸੁ ਅਨੁਸਯਿਤਾਪਿ ਅਪ੍ਪਹੀਨਾવ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਇਦਂ ਭੂਮਿਲਦ੍ਧੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨਾਮ। ਤੇਨਾਹੁ ਪੋਰਾਣਾ – ‘‘ਤਾਸੁ ਤਾਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਅਸਮੁਗ੍ਘਾਤਿਤਾ ਕਿਲੇਸਾ ਭੂਮਿਲਦ੍ਧੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਤਿ ਸਙ੍ਖਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੀ’’ਤਿ। | បញ្ចក្ខន្ធា បន វិបស្សនាយ ភូមិ នាម។ តេ អតីតាទិភេទា ហោន្តិ។ តេសុ អនុសយិតកិលេសា បន អតីតា វា អនាគតា វា បច្ចុប្បន្នា វាតិ ន វត្តព្ពា។ អតីតក្ខន្ធេសុ អនុសយិតាបិ ហិ អប្បហីនាវ ហោន្តិ។ អនាគតក្ខន្ធេសុ, បច្ចុប្បន្នក្ខន្ធេសុ អនុសយិតាបិ អប្បហីនាវ ហោន្តិ។ ឥទំ ភូមិលទ្ធុប្បន្នំ នាម។ តេនាហុ បោរាណា – ‘‘តាសុ តាសុ ភូមីសុ អសមុគ្ឃាតិតា កិលេសា ភូមិលទ្ធុប្បន្នាតិ សង្ខំ គច្ឆន្តី’’តិ។ | ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧಾ ಪನ ವಿಪಸ್ಸನಾಯ ಭೂಮಿ ನಾಮ। ತೇ ಅತೀತಾದಿಭೇದಾ ಹೋನ್ತಿ। ತೇಸು ಅನುಸಯಿತಕಿಲೇಸಾ ಪನ ಅತೀತಾ ವಾ ಅನಾಗತಾ ವಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾ ವಾತಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ। ಅತೀತಕ್ಖನ್ಧೇಸು ಅನುಸಯಿತಾಪಿ ಹಿ ಅಪ್ಪಹೀನಾವ ಹೋನ್ತಿ। ಅನಾಗತಕ್ಖನ್ಧೇಸು, ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಕ್ಖನ್ಧೇಸು ಅನುಸಯಿತಾಪಿ ಅಪ್ಪಹೀನಾವ ಹೋನ್ತಿ। ಇದಂ ಭೂಮಿಲದ್ಧುಪ್ಪನ್ನಂ ನಾಮ। ತೇನಾಹು ಪೋರಾಣಾ – ‘‘ತಾಸು ತಾಸು ಭೂಮೀಸು ಅಸಮುಗ್ಘಾತಿತಾ ಕಿಲೇಸಾ ಭೂಮಿಲದ್ಧುಪ್ಪನ್ನಾತಿ ಸಙ್ಖಂ ಗಚ್ಛನ್ತೀ’’ತಿ। | പഞ്ചക്ഖന്ധാ പന വിപസ്സനായ ഭൂമി നാമ. തേ അതീതാദിഭേദാ ഹൊന്തി. തേസു അനുസയിതകിലേസാ പന അതീതാ വാ അനാഗതാ വാ പച്ചുപ്പന്നാ വാതി ന വത്തബ്ബാ. അതീതക്ഖന്ധേസു അനുസയിതാപി ഹി അപ്പഹീനാവ ഹൊന്തി. അനാഗതക്ഖന്ധേസു, പച്ചുപ്പന്നക്ഖന്ധേസു അനുസയിതാപി അപ്പഹീനാവ ഹൊന്തി. ഇദം ഭൂമിലദ്ധുപ്പന്നം നാമ. തേനാഹു പോരാണാ – ‘‘താസു താസു ഭൂമീസു അസമുഗ്ഘാതിതാ കിലേസാ ഭൂമിലദ്ധുപ്പന്നാതി സങ്ഖം ഗച്ഛന്തീ’’തി. | පඤ්චක්ඛන්ධා පන විපස්සනාය භූමි නාම. තෙ අතීතාදිභෙදා හොන්ති. තෙසු අනුසයිතකිලෙසා පන අතීතා වා අනාගතා වා පච්චුප්පන්නා වාති න වත්තබ්බා. අතීතක්ඛන්ධෙසු අනුසයිතාපි හි අප්පහීනාව හොන්ති. අනාගතක්ඛන්ධෙසු, පච්චුප්පන්නක්ඛන්ධෙසු අනුසයිතාපි අප්පහීනාව හොන්ති. ඉදං භූමිලද්ධුප්පන්නං නාම. තෙනාහු පොරාණා – ‘‘තාසු තාසු භූමීසු අසමුග්ඝාතිතා කිලෙසා භූමිලද්ධුප්පන්නාති සඞ්ඛං ගච්ඡන්තී’’ති. | பஞ்சக்க²ந்தா⁴ பன விபஸ்ஸனாய பூ⁴மி நாம. தே அதீதாதி³பே⁴தா³ ஹொந்தி. தேஸு அனுஸயிதகிலேஸா பன அதீதா வா அனாக³தா வா பச்சுப்பன்னா வாதி ந வத்தப்³பா³. அதீதக்க²ந்தே⁴ஸு அனுஸயிதாபி ஹி அப்பஹீனாவ ஹொந்தி. அனாக³தக்க²ந்தே⁴ஸு, பச்சுப்பன்னக்க²ந்தே⁴ஸு அனுஸயிதாபி அப்பஹீனாவ ஹொந்தி. இத³ங் பூ⁴மிலத்³து⁴ப்பன்னங் நாம. தேனாஹு போராணா – ‘‘தாஸு தாஸு பூ⁴மீஸு அஸமுக்³கா⁴திதா கிலேஸா பூ⁴மிலத்³து⁴ப்பன்னாதி ஸங்க²ங் க³ச்ச²ந்தீ’’தி. | పఞ్చక్ఖన్ధా పన విపస్సనాయ భూమి నామ. తే అతీతాదిభేదా హోన్తి. తేసు అనుసయితకిలేసా పన అతీతా వా అనాగతా వా పచ్చుప్పన్నా వాతి న వత్తబ్బా. అతీతక్ఖన్ధేసు అనుసయితాపి హి అప్పహీనావ హోన్తి. అనాగతక్ఖన్ధేసు, పచ్చుప్పన్నక్ఖన్ధేసు అనుసయితాపి అప్పహీనావ హోన్తి. ఇదం భూమిలద్ధుప్పన్నం నామ. తేనాహు పోరాణా – ‘‘తాసు తాసు భూమీసు అసముగ్ఘాతితా కిలేసా భూమిలద్ధుప్పన్నాతి సఙ్ఖం గచ్ఛన్తీ’’తి. | ปญฺจกฺขนฺธา ปน วิปสฺสนาย ภูมิ นามฯ เต อตีตาทิเภทา โหนฺติฯ เตสุ อนุสยิตกิเลสา ปน อตีตา วา อนาคตา วา ปจฺจุปฺปนฺนา วาติ น วตฺตพฺพาฯ อตีตกฺขนฺเธสุ อนุสยิตาปิ หิ อปฺปหีนาว โหนฺติฯ อนาคตกฺขนฺเธสุ, ปจฺจุปฺปนฺนกฺขนฺเธสุ อนุสยิตาปิ อปฺปหีนาว โหนฺติฯ อิทํ ภูมิลทฺธุปฺปนฺนํ นามฯ เตนาหุ โปราณา – ‘‘ตาสุ ตาสุ ภูมีสุ อสมุคฺฆาติตา กิเลสา ภูมิลทฺธุปฺปนฺนาติ สงฺขํ คจฺฉนฺตี’’ติฯ | པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷཱ པ་ན ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཡ བྷཱུ་མི ནཱ་མ། ཏེ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་བྷེ་དཱ ཧོ་ནྟི། ཏེ་སུ ཨ་ནུ་ས་ཡི་ཏ་ཀི་ལེ་སཱ པ་ན ཨ་ཏཱི་ཏཱ ཝཱ ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ ཝཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ ཝཱ་ཏི ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ། ཨ་ཏཱི་ཏ་ཀྑ་ནྡྷེ་སུ ཨ་ནུ་ས་ཡི་ཏཱ་པི ཧི ཨ་པྤ་ཧཱི་ནཱ་ཝ ཧོ་ནྟི། ཨ་ནཱ་ག་ཏ་ཀྑ་ནྡྷེ་སུ, པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཀྑ་ནྡྷེ་སུ ཨ་ནུ་ས་ཡི་ཏཱ་པི ཨ་པྤ་ཧཱི་ནཱ་ཝ ཧོ་ནྟི། ཨི་དཾ བྷཱུ་མི་ལ་དྡྷུ་པྤ་ནྣཾ ནཱ་མ། ཏེ་ནཱ་ཧུ པོ་རཱ་ཎཱ – ‘‘ཏཱ་སུ ཏཱ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཨ་ས་མུ་གྒྷཱ་ཏི་ཏཱ ཀི་ལེ་སཱ བྷཱུ་མི་ལ་དྡྷུ་པྤ་ནྣཱ་ཏི ས་ངྑཾ ག་ཙྪ་ནྟཱི’’ཏི། |
1,408 | bodytext | Aparampi catubbidhaṃ uppannaṃ – samudācāruppannaṃ, ārammaṇādhigahituppannaṃ, avikkhambhituppannaṃ, asamugdhātituppannanti. Tattha sampati vattamānaṃyeva ‘samudācāruppannaṃ’ nāma. Sakiṃ cakkhūni ummīletvā ārammaṇe nimitte gahite anussaritānussaritakkhaṇe kilesā nuppajjissantīti na vattabbā. Kasmā? Ārammaṇassa adhigahitattā. Yathā kiṃ? Yathā khīrarukkhassa kuṭhāriyā āhatāhataṭṭhāne khīraṃ na nikkhamissatīti na vattabbaṃ, evaṃ. Idaṃ ‘ārammaṇādhigahituppannaṃ’ nāma. Samāpattiyā avikkhambhitakilesā pana imasmiṃ nāma ṭhāne nuppajjissantīti na vattabbā. Kasmā? Avikkhambhitattā. Yathā kiṃ? Yathā sace khīrarukkhaṃ kuṭhāriyā āhaneyyuṃ, ‘imasmiṃ nāma ṭhāne khīraṃ na nikkhameyyā’ti na vattabbaṃ, evaṃ. Idaṃ ‘avikkhambhituppannaṃ’ nāma. Maggena asamugghātitakilesā pana bhavagge nibbattassāpi nuppajjissantīti purimanayeneva vitthāretabbaṃ. Idaṃ ‘asamugghātituppannaṃ’ nāma. | အပရမ္ပိ စတုဗ္ဗိဓံ ဥပ္ပန္နံ – သမုဒာစာရုပ္ပန္နံ၊ အာရမ္မဏာဓိဂဟိတုပ္ပန္နံ၊ အဝိက္ခမ္ဘိတုပ္ပန္နံ၊ အသမုဂ္ဓာတိတုပ္ပန္နန္တိ။ တတ္ထ သမ္ပတိ ဝတ္တမာနံယေဝ ‘သမုဒာစာရုပ္ပန္နံ’ နာမ။ သကိံ စက္ခူနိ ဥမ္မီလေတွာ အာရမ္မဏေ နိမိတ္တေ ဂဟိတေ အနုဿရိတာနုဿရိတက္ခဏေ ကိလေသာ နုပ္ပဇ္ဇိဿန္တီတိ န ဝတ္တဗ္ဗာ။ ကသ္မာ? အာရမ္မဏဿ အဓိဂဟိတတ္တာ။ ယထာ ကိံ? ယထာ ခီရရုက္ခဿ ကုဌာရိယာ အာဟတာဟတဋ္ဌာနေ ခီရံ န နိက္ခမိဿတီတိ န ဝတ္တဗ္ဗံ၊ ဧဝံ။ ဣဒံ ‘အာရမ္မဏာဓိဂဟိတုပ္ပန္နံ’ နာမ။ သမာပတ္တိယာ အဝိက္ခမ္ဘိတကိလေသာ ပန ဣမသ္မိံ နာမ ဌာနေ နုပ္ပဇ္ဇိဿန္တီတိ န ဝတ္တဗ္ဗာ။ ကသ္မာ? အဝိက္ခမ္ဘိတတ္တာ။ ယထာ ကိံ? ယထာ သစေ ခီရရုက္ခံ ကုဌာရိယာ အာဟနေယျုံ၊ ‘ဣမသ္မိံ နာမ ဌာနေ ခီရံ န နိက္ခမေယျာ’တိ န ဝတ္တဗ္ဗံ၊ ဧဝံ။ ဣဒံ ‘အဝိက္ခမ္ဘိတုပ္ပန္နံ’ နာမ။ မဂ္ဂေန အသမုဂ္ဃာတိတကိလေသာ ပန ဘဝဂ္ဂေ နိဗ္ဗတ္တဿာပိ နုပ္ပဇ္ဇိဿန္တီတိ ပုရိမနယေနေဝ ဝိတ္ထာရေတဗ္ဗံ။ ဣဒံ ‘အသမုဂ္ဃာတိတုပ္ပန္နံ’ နာမ။ | অপরম্পি চতুব্বিধং উপ্পন্নং – সমুদাচারুপ্পন্নং, আরম্মণাধিগহিতুপ্পন্নং, অৰিক্খম্ভিতুপ্পন্নং, অসমুগ্ধাতিতুপ্পন্নন্তি। তত্থ সম্পতি ৰত্তমানংযেৰ ‘সমুদাচারুপ্পন্নং’ নাম। সকিং চক্খূনি উম্মীলেত্ৰা আরম্মণে নিমিত্তে গহিতে অনুস্সরিতানুস্সরিতক্খণে কিলেসা নুপ্পজ্জিস্সন্তীতি ন ৰত্তব্বা। কস্মা? আরম্মণস্স অধিগহিতত্তা। যথা কিং? যথা খীররুক্খস্স কুঠারিযা আহতাহতট্ঠানে খীরং ন নিক্খমিস্সতীতি ন ৰত্তব্বং, এৰং। ইদং ‘আরম্মণাধিগহিতুপ্পন্নং’ নাম। সমাপত্তিযা অৰিক্খম্ভিতকিলেসা পন ইমস্মিং নাম ঠানে নুপ্পজ্জিস্সন্তীতি ন ৰত্তব্বা। কস্মা? অৰিক্খম্ভিতত্তা। যথা কিং? যথা সচে খীররুক্খং কুঠারিযা আহনেয্যুং, ‘ইমস্মিং নাম ঠানে খীরং ন নিক্খমেয্যা’তি ন ৰত্তব্বং, এৰং। ইদং ‘অৰিক্খম্ভিতুপ্পন্নং’ নাম। মগ্গেন অসমুগ্ঘাতিতকিলেসা পন ভৰগ্গে নিব্বত্তস্সাপি নুপ্পজ্জিস্সন্তীতি পুরিমনযেনেৰ ৰিত্থারেতব্বং। ইদং ‘অসমুগ্ঘাতিতুপ্পন্নং’ নাম। | абарамби жад̇уб̣б̣ид̇хам̣ уббаннам̣ – самуд̣̇аажааруббаннам̣, аарамман̣аад̇хиг̇ахид̇уббаннам̣, авигкамбхид̇уббаннам̣, асамуг̇д̇хаад̇ид̇уббаннанд̇и. д̇ад̇т̇а самбад̇и вад̇д̇амаанам̣язва ‘самуд̣̇аажааруббаннам̣’ наама. сагим̣ жагкууни уммийлзд̇ваа аарамман̣з нимид̇д̇з г̇ахид̇з ануссарид̇аануссарид̇агкан̣з гилзсаа нуббаж̇ж̇иссанд̇ийд̇и на вад̇д̇аб̣б̣аа. гасмаа? аарамман̣асса ад̇хиг̇ахид̇ад̇д̇аа. яат̇аа гим̣? яат̇аа кийраругкасса гутаарияаа аахад̇аахад̇адтаанз кийрам̣ на нигкамиссад̇ийд̇и на вад̇д̇аб̣б̣ам̣, звам̣. ид̣̇ам̣ ‘аарамман̣аад̇хиг̇ахид̇уббаннам̣’ наама. самаабад̇д̇ияаа авигкамбхид̇агилзсаа бана имасмим̣ наама таанз нуббаж̇ж̇иссанд̇ийд̇и на вад̇д̇аб̣б̣аа. гасмаа? авигкамбхид̇ад̇д̇аа. яат̇аа гим̣? яат̇аа сажз кийраругкам̣ гутаарияаа ааханзяяум̣, ‘имасмим̣ наама таанз кийрам̣ на нигкамзяяаа’д̇и на вад̇д̇аб̣б̣ам̣, звам̣. ид̣̇ам̣ ‘авигкамбхид̇уббаннам̣’ наама. маг̇г̇зна асамуг̇гхаад̇ид̇агилзсаа бана бхаваг̇г̇з ниб̣б̣ад̇д̇ассааби нуббаж̇ж̇иссанд̇ийд̇и буриманаязнзва вид̇т̇аарзд̇аб̣б̣ам̣. ид̣̇ам̣ ‘асамуг̇гхаад̇ид̇уббаннам̣’ наама. | अपरम्पि चतुब्बिधं उप्पन्नं – समुदाचारुप्पन्नं, आरम्मणाधिगहितुप्पन्नं, अविक्खम्भितुप्पन्नं, असमुग्धातितुप्पन्नन्ति। तत्थ सम्पति वत्तमानंयेव ‘समुदाचारुप्पन्नं’ नाम। सकिं चक्खूनि उम्मीलेत्वा आरम्मणे निमित्ते गहिते अनुस्सरितानुस्सरितक्खणे किलेसा नुप्पज्जिस्सन्तीति न वत्तब्बा। कस्मा? आरम्मणस्स अधिगहितत्ता। यथा किं? यथा खीररुक्खस्स कुठारिया आहताहतट्ठाने खीरं न निक्खमिस्सतीति न वत्तब्बं, एवं। इदं ‘आरम्मणाधिगहितुप्पन्नं’ नाम। समापत्तिया अविक्खम्भितकिलेसा पन इमस्मिं नाम ठाने नुप्पज्जिस्सन्तीति न वत्तब्बा। कस्मा? अविक्खम्भितत्ता। यथा किं? यथा सचे खीररुक्खं कुठारिया आहनेय्युं, ‘इमस्मिं नाम ठाने खीरं न निक्खमेय्या’ति न वत्तब्बं, एवं। इदं ‘अविक्खम्भितुप्पन्नं’ नाम। मग्गेन असमुग्घातितकिलेसा पन भवग्गे निब्बत्तस्सापि नुप्पज्जिस्सन्तीति पुरिमनयेनेव वित्थारेतब्बं। इदं ‘असमुग्घातितुप्पन्नं’ नाम। | અપરમ્પિ ચતુબ્બિધં ઉપ્પન્નં – સમુદાચારુપ્પન્નં, આરમ્મણાધિગહિતુપ્પન્નં, અવિક્ખમ્ભિતુપ્પન્નં, અસમુગ્ધાતિતુપ્પન્નન્તિ. તત્થ સમ્પતિ વત્તમાનંયેવ ‘સમુદાચારુપ્પન્નં’ નામ. સકિં ચક્ખૂનિ ઉમ્મીલેત્વા આરમ્મણે નિમિત્તે ગહિતે અનુસ્સરિતાનુસ્સરિતક્ખણે કિલેસા નુપ્પજ્જિસ્સન્તીતિ ન વત્તબ્બા. કસ્મા? આરમ્મણસ્સ અધિગહિતત્તા. યથા કિં? યથા ખીરરુક્ખસ્સ કુઠારિયા આહતાહતટ્ઠાને ખીરં ન નિક્ખમિસ્સતીતિ ન વત્તબ્બં, એવં. ઇદં ‘આરમ્મણાધિગહિતુપ્પન્નં’ નામ. સમાપત્તિયા અવિક્ખમ્ભિતકિલેસા પન ઇમસ્મિં નામ ઠાને નુપ્પજ્જિસ્સન્તીતિ ન વત્તબ્બા. કસ્મા? અવિક્ખમ્ભિતત્તા. યથા કિં? યથા સચે ખીરરુક્ખં કુઠારિયા આહનેય્યું, ‘ઇમસ્મિં નામ ઠાને ખીરં ન નિક્ખમેય્યા’તિ ન વત્તબ્બં, એવં. ઇદં ‘અવિક્ખમ્ભિતુપ્પન્નં’ નામ. મગ્ગેન અસમુગ્ઘાતિતકિલેસા પન ભવગ્ગે નિબ્બત્તસ્સાપિ નુપ્પજ્જિસ્સન્તીતિ પુરિમનયેનેવ વિત્થારેતબ્બં. ઇદં ‘અસમુગ્ઘાતિતુપ્પન્નં’ નામ. | ਅਪਰਮ੍ਪਿ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ – ਸਮੁਦਾਚਾਰੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਆਰਮ੍ਮਣਾਧਿਗਹਿਤੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਅવਿਕ੍ਖਮ੍ਭਿਤੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਅਸਮੁਗ੍ਧਾਤਿਤੁਪ੍ਪਨ੍ਨਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਸਮ੍ਪਤਿ વਤ੍ਤਮਾਨਂਯੇવ ‘ਸਮੁਦਾਚਾਰੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ’ ਨਾਮ। ਸਕਿਂ ਚਕ੍ਖੂਨਿ ਉਮ੍ਮੀਲੇਤ੍વਾ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਨਿਮਿਤ੍ਤੇ ਗਹਿਤੇ ਅਨੁਸ੍ਸਰਿਤਾਨੁਸ੍ਸਰਿਤਕ੍ਖਣੇ ਕਿਲੇਸਾ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਿਸ੍ਸਨ੍ਤੀਤਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ। ਕਸ੍ਮਾ? ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਅਧਿਗਹਿਤਤ੍ਤਾ। ਯਥਾ ਕਿਂ? ਯਥਾ ਖੀਰਰੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਕੁਠਾਰਿਯਾ ਆਹਤਾਹਤਟ੍ਠਾਨੇ ਖੀਰਂ ਨ ਨਿਕ੍ਖਮਿਸ੍ਸਤੀਤਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ, ਏવਂ। ਇਦਂ ‘ਆਰਮ੍ਮਣਾਧਿਗਹਿਤੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ’ ਨਾਮ। ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯਾ ਅવਿਕ੍ਖਮ੍ਭਿਤਕਿਲੇਸਾ ਪਨ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਨਾਮ ਠਾਨੇ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਿਸ੍ਸਨ੍ਤੀਤਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ। ਕਸ੍ਮਾ? ਅવਿਕ੍ਖਮ੍ਭਿਤਤ੍ਤਾ। ਯਥਾ ਕਿਂ? ਯਥਾ ਸਚੇ ਖੀਰਰੁਕ੍ਖਂ ਕੁਠਾਰਿਯਾ ਆਹਨੇਯ੍ਯੁਂ, ‘ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਨਾਮ ਠਾਨੇ ਖੀਰਂ ਨ ਨਿਕ੍ਖਮੇਯ੍ਯਾ’ਤਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ, ਏવਂ। ਇਦਂ ‘ਅવਿਕ੍ਖਮ੍ਭਿਤੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ’ ਨਾਮ। ਮਗ੍ਗੇਨ ਅਸਮੁਗ੍ਘਾਤਿਤਕਿਲੇਸਾ ਪਨ ਭવਗ੍ਗੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਸ੍ਸਾਪਿ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਿਸ੍ਸਨ੍ਤੀਤਿ ਪੁਰਿਮਨਯੇਨੇવ વਿਤ੍ਥਾਰੇਤਬ੍ਬਂ। ਇਦਂ ‘ਅਸਮੁਗ੍ਘਾਤਿਤੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ’ ਨਾਮ। | អបរម្បិ ចតុព្ពិធំ ឧប្បន្នំ – សមុទាចារុប្បន្នំ, អារម្មណាធិគហិតុប្បន្នំ, អវិក្ខម្ភិតុប្បន្នំ, អសមុគ្ធាតិតុប្បន្នន្តិ។ តត្ថ សម្បតិ វត្តមានំយេវ ‘សមុទាចារុប្បន្នំ’ នាម។ សកិំ ចក្ខូនិ ឧម្មីលេត្វា អារម្មណេ និមិត្តេ គហិតេ អនុស្សរិតានុស្សរិតក្ខណេ កិលេសា នុប្បជ្ជិស្សន្តីតិ ន វត្តព្ពា។ កស្មា? អារម្មណស្ស អធិគហិតត្តា។ យថា កិំ? យថា ខីររុក្ខស្ស កុឋារិយា អាហតាហតដ្ឋានេ ខីរំ ន និក្ខមិស្សតីតិ ន វត្តព្ពំ, ឯវំ។ ឥទំ ‘អារម្មណាធិគហិតុប្បន្នំ’ នាម។ សមាបត្តិយា អវិក្ខម្ភិតកិលេសា បន ឥមស្មិំ នាម ឋានេ នុប្បជ្ជិស្សន្តីតិ ន វត្តព្ពា។ កស្មា? អវិក្ខម្ភិតត្តា។ យថា កិំ? យថា សចេ ខីររុក្ខំ កុឋារិយា អាហនេយ្យុំ, ‘ឥមស្មិំ នាម ឋានេ ខីរំ ន និក្ខមេយ្យា’តិ ន វត្តព្ពំ, ឯវំ។ ឥទំ ‘អវិក្ខម្ភិតុប្បន្នំ’ នាម។ មគ្គេន អសមុគ្ឃាតិតកិលេសា បន ភវគ្គេ និព្ពត្តស្សាបិ នុប្បជ្ជិស្សន្តីតិ បុរិមនយេនេវ វិត្ថារេតព្ពំ។ ឥទំ ‘អសមុគ្ឃាតិតុប្បន្នំ’ នាម។ | ಅಪರಮ್ಪಿ ಚತುಬ್ಬಿಧಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ – ಸಮುದಾಚಾರುಪ್ಪನ್ನಂ, ಆರಮ್ಮಣಾಧಿಗಹಿತುಪ್ಪನ್ನಂ, ಅವಿಕ್ಖಮ್ಭಿತುಪ್ಪನ್ನಂ, ಅಸಮುಗ್ಧಾತಿತುಪ್ಪನ್ನನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಸಮ್ಪತಿ ವತ್ತಮಾನಂಯೇವ ‘ಸಮುದಾಚಾರುಪ್ಪನ್ನಂ’ ನಾಮ। ಸಕಿಂ ಚಕ್ಖೂನಿ ಉಮ್ಮೀಲೇತ್ವಾ ಆರಮ್ಮಣೇ ನಿಮಿತ್ತೇ ಗಹಿತೇ ಅನುಸ್ಸರಿತಾನುಸ್ಸರಿತಕ್ಖಣೇ ಕಿಲೇಸಾ ನುಪ್ಪಜ್ಜಿಸ್ಸನ್ತೀತಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ। ಕಸ್ಮಾ? ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಅಧಿಗಹಿತತ್ತಾ। ಯಥಾ ಕಿಂ? ಯಥಾ ಖೀರರುಕ್ಖಸ್ಸ ಕುಠಾರಿಯಾ ಆಹತಾಹತಟ್ಠಾನೇ ಖೀರಂ ನ ನಿಕ್ಖಮಿಸ್ಸತೀತಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ, ಏವಂ। ಇದಂ ‘ಆರಮ್ಮಣಾಧಿಗಹಿತುಪ್ಪನ್ನಂ’ ನಾಮ। ಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ಅವಿಕ್ಖಮ್ಭಿತಕಿಲೇಸಾ ಪನ ಇಮಸ್ಮಿಂ ನಾಮ ಠಾನೇ ನುಪ್ಪಜ್ಜಿಸ್ಸನ್ತೀತಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ। ಕಸ್ಮಾ? ಅವಿಕ್ಖಮ್ಭಿತತ್ತಾ। ಯಥಾ ಕಿಂ? ಯಥಾ ಸಚೇ ಖೀರರುಕ್ಖಂ ಕುಠಾರಿಯಾ ಆಹನೇಯ್ಯುಂ, ‘ಇಮಸ್ಮಿಂ ನಾಮ ಠಾನೇ ಖೀರಂ ನ ನಿಕ್ಖಮೇಯ್ಯಾ’ತಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ, ಏವಂ। ಇದಂ ‘ಅವಿಕ್ಖಮ್ಭಿತುಪ್ಪನ್ನಂ’ ನಾಮ। ಮಗ್ಗೇನ ಅಸಮುಗ್ಘಾತಿತಕಿಲೇಸಾ ಪನ ಭವಗ್ಗೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಸ್ಸಾಪಿ ನುಪ್ಪಜ್ಜಿಸ್ಸನ್ತೀತಿ ಪುರಿಮನಯೇನೇವ ವಿತ್ಥಾರೇತಬ್ಬಂ। ಇದಂ ‘ಅಸಮುಗ್ಘಾತಿತುಪ್ಪನ್ನಂ’ ನಾಮ। | അപരമ്പി ചതുബ്ബിധം ഉപ്പന്നം – സമുദാചാരുപ്പന്നം, ആരമ്മണാധിഗഹിതുപ്പന്നം, അവിക്ഖമ്ഭിതുപ്പന്നം, അസമുഗ്ധാതിതുപ്പന്നന്തി. തത്ഥ സമ്പതി വത്തമാനംയേവ ‘സമുദാചാരുപ്പന്നം’ നാമ. സകിം ചക്ഖൂനി ഉമ്മീലെത്വാ ആരമ്മണേ നിമിത്തേ ഗഹിതേ അനുസ്സരിതാനുസ്സരിതക്ഖണേ കിലേസാ നുപ്പജ്ജിസ്സന്തീതി ന വത്തബ്ബാ. കസ്മാ? ആരമ്മണസ്സ അധിഗഹിതത്താ. യഥാ കിം? യഥാ ഖീരരുക്ഖസ്സ കുഠാരിയാ ആഹതാഹതട്ഠാനേ ഖീരം ന നിക്ഖമിസ്സതീതി ന വത്തബ്ബം, ഏവം. ഇദം ‘ആരമ്മണാധിഗഹിതുപ്പന്നം’ നാമ. സമാപത്തിയാ അവിക്ഖമ്ഭിതകിലേസാ പന ഇമസ്മിം നാമ ഠാനേ നുപ്പജ്ജിസ്സന്തീതി ന വത്തബ്ബാ. കസ്മാ? അവിക്ഖമ്ഭിതത്താ. യഥാ കിം? യഥാ സചേ ഖീരരുക്ഖം കുഠാരിയാ ആഹനെയ്യും, ‘ഇമസ്മിം നാമ ഠാനേ ഖീരം ന നിക്ഖമെയ്യാ’തി ന വത്തബ്ബം, ഏവം. ഇദം ‘അവിക്ഖമ്ഭിതുപ്പന്നം’ നാമ. മഗ്ഗേന അസമുഗ്ഘാതിതകിലേസാ പന ഭവഗ്ഗേ നിബ്ബത്തസ്സാപി നുപ്പജ്ജിസ്സന്തീതി പുരിമനയേനേവ വിത്ഥാരേതബ്ബം. ഇദം ‘അസമുഗ്ഘാതിതുപ്പന്നം’ നാമ. | අපරම්පි චතුබ්බිධං උප්පන්නං – සමුදාචාරුප්පන්නං, ආරම්මණාධිගහිතුප්පන්නං, අවික්ඛම්භිතුප්පන්නං, අසමුග්ධාතිතුප්පන්නන්ති. තත්ථ සම්පති වත්තමානංයෙව ‘සමුදාචාරුප්පන්නං’ නාම. සකිං චක්ඛූනි උම්මීලෙත්වා ආරම්මණෙ නිමිත්තෙ ගහිතෙ අනුස්සරිතානුස්සරිතක්ඛණෙ කිලෙසා නුප්පජ්ජිස්සන්තීති න වත්තබ්බා. කස්මා? ආරම්මණස්ස අධිගහිතත්තා. යථා කිං? යථා ඛීරරුක්ඛස්ස කුඨාරියා ආහතාහතට්ඨානෙ ඛීරං න නික්ඛමිස්සතීති න වත්තබ්බං, එවං. ඉදං ‘ආරම්මණාධිගහිතුප්පන්නං’ නාම. සමාපත්තියා අවික්ඛම්භිතකිලෙසා පන ඉමස්මිං නාම ඨානෙ නුප්පජ්ජිස්සන්තීති න වත්තබ්බා. කස්මා? අවික්ඛම්භිතත්තා. යථා කිං? යථා සචෙ ඛීරරුක්ඛං කුඨාරියා ආහනෙය්යුං, ‘ඉමස්මිං නාම ඨානෙ ඛීරං න නික්ඛමෙය්යා’ති න වත්තබ්බං, එවං. ඉදං ‘අවික්ඛම්භිතුප්පන්නං’ නාම. මග්ගෙන අසමුග්ඝාතිතකිලෙසා පන භවග්ගෙ නිබ්බත්තස්සාපි නුප්පජ්ජිස්සන්තීති පුරිමනයෙනෙව විත්ථාරෙතබ්බං. ඉදං ‘අසමුග්ඝාතිතුප්පන්නං’ නාම. | அபரம்பி சதுப்³பி³த⁴ங் உப்பன்னங் – ஸமுதா³சாருப்பன்னங், ஆரம்மணாதி⁴க³ஹிதுப்பன்னங், அவிக்க²ம்பி⁴துப்பன்னங், அஸமுக்³தா⁴திதுப்பன்னந்தி. தத்த² ஸம்பதி வத்தமானங்யேவ ‘ஸமுதா³சாருப்பன்னங்’ நாம. ஸகிங் சக்கூ²னி உம்மீலெத்வா ஆரம்மணே நிமித்தே க³ஹிதே அனுஸ்ஸரிதானுஸ்ஸரிதக்க²ணே கிலேஸா நுப்பஜ்ஜிஸ்ஸந்தீதி ந வத்தப்³பா³. கஸ்மா? ஆரம்மணஸ்ஸ அதி⁴க³ஹிதத்தா. யதா² கிங்? யதா² கீ²ரருக்க²ஸ்ஸ குடா²ரியா ஆஹதாஹதட்டா²னே கீ²ரங் ந நிக்க²மிஸ்ஸதீதி ந வத்தப்³ப³ங், ஏவங். இத³ங் ‘ஆரம்மணாதி⁴க³ஹிதுப்பன்னங்’ நாம. ஸமாபத்தியா அவிக்க²ம்பி⁴தகிலேஸா பன இமஸ்மிங் நாம டா²னே நுப்பஜ்ஜிஸ்ஸந்தீதி ந வத்தப்³பா³. கஸ்மா? அவிக்க²ம்பி⁴தத்தா. யதா² கிங்? யதா² ஸசே கீ²ரருக்க²ங் குடா²ரியா ஆஹனெய்யுங், ‘இமஸ்மிங் நாம டா²னே கீ²ரங் ந நிக்க²மெய்யா’தி ந வத்தப்³ப³ங், ஏவங். இத³ங் ‘அவிக்க²ம்பி⁴துப்பன்னங்’ நாம. மக்³கே³ன அஸமுக்³கா⁴திதகிலேஸா பன ப⁴வக்³கே³ நிப்³ப³த்தஸ்ஸாபி நுப்பஜ்ஜிஸ்ஸந்தீதி புரிமனயேனேவ வித்தா²ரேதப்³ப³ங். இத³ங் ‘அஸமுக்³கா⁴திதுப்பன்னங்’ நாம. | అపరమ్పి చతుబ్బిధం ఉప్పన్నం – సముదాచారుప్పన్నం, ఆరమ్మణాధిగహితుప్పన్నం, అవిక్ఖమ్భితుప్పన్నం, అసముగ్ధాతితుప్పన్నన్తి. తత్థ సమ్పతి వత్తమానంయేవ ‘సముదాచారుప్పన్నం’ నామ. సకిం చక్ఖూని ఉమ్మీలేత్వా ఆరమ్మణే నిమిత్తే గహితే అనుస్సరితానుస్సరితక్ఖణే కిలేసా నుప్పజ్జిస్సన్తీతి న వత్తబ్బా. కస్మా? ఆరమ్మణస్స అధిగహితత్తా. యథా కిం? యథా ఖీరరుక్ఖస్స కుఠారియా ఆహతాహతట్ఠానే ఖీరం న నిక్ఖమిస్సతీతి న వత్తబ్బం, ఏవం. ఇదం ‘ఆరమ్మణాధిగహితుప్పన్నం’ నామ. సమాపత్తియా అవిక్ఖమ్భితకిలేసా పన ఇమస్మిం నామ ఠానే నుప్పజ్జిస్సన్తీతి న వత్తబ్బా. కస్మా? అవిక్ఖమ్భితత్తా. యథా కిం? యథా సచే ఖీరరుక్ఖం కుఠారియా ఆహనేయ్యుం, ‘ఇమస్మిం నామ ఠానే ఖీరం న నిక్ఖమేయ్యా’తి న వత్తబ్బం, ఏవం. ఇదం ‘అవిక్ఖమ్భితుప్పన్నం’ నామ. మగ్గేన అసముగ్ఘాతితకిలేసా పన భవగ్గే నిబ్బత్తస్సాపి నుప్పజ్జిస్సన్తీతి పురిమనయేనేవ విత్థారేతబ్బం. ఇదం ‘అసముగ్ఘాతితుప్పన్నం’ నామ. | อปรมฺปิ จตุพฺพิธํ อุปฺปนฺนํ – สมุทาจารุปฺปนฺนํ, อารมฺมณาธิคหิตุปฺปนฺนํ, อวิกฺขมฺภิตุปฺปนฺนํ, อสมุคฺธาติตุปฺปนฺนนฺติฯ ตตฺถ สมฺปติ วตฺตมานํเยว ‘สมุทาจารุปฺปนฺนํ’ นามฯ สกิํ จกฺขูนิ อุมฺมีเลตฺวา อารมฺมเณ นิมิตฺเต คหิเต อนุสฺสริตานุสฺสริตกฺขเณ กิเลสา นุปฺปชฺชิสฺสนฺตีติ น วตฺตพฺพาฯ กสฺมา? อารมฺมณสฺส อธิคหิตตฺตาฯ ยถา กิํ? ยถา ขีรรุกฺขสฺส กุฐาริยา อาหตาหตฏฺฐาเน ขีรํ น นิกฺขมิสฺสตีติ น วตฺตพฺพํ, เอวํฯ อิทํ ‘อารมฺมณาธิคหิตุปฺปนฺนํ’ นามฯ สมาปตฺติยา อวิกฺขมฺภิตกิเลสา ปน อิมสฺมิํ นาม ฐาเน นุปฺปชฺชิสฺสนฺตีติ น วตฺตพฺพาฯ กสฺมา? อวิกฺขมฺภิตตฺตาฯ ยถา กิํ? ยถา สเจ ขีรรุกฺขํ กุฐาริยา อาหเนยฺยุํ, ‘อิมสฺมิํ นาม ฐาเน ขีรํ น นิกฺขเมยฺยา’ติ น วตฺตพฺพํ, เอวํฯ อิทํ ‘อวิกฺขมฺภิตุปฺปนฺนํ’ นามฯ มคฺเคน อสมุคฺฆาติตกิเลสา ปน ภวคฺเค นิพฺพตฺตสฺสาปิ นุปฺปชฺชิสฺสนฺตีติ ปุริมนเยเนว วิตฺถาเรตพฺพํฯ อิทํ ‘อสมุคฺฆาติตุปฺปนฺนํ’ นามฯ | ཨ་པ་ར་མྤི ཙ་ཏུ་བྦི་དྷཾ ཨུ་པྤ་ནྣཾ – ས་མུ་དཱ་ཙཱ་རུ་པྤ་ནྣཾ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དྷི་ག་ཧི་ཏུ་པྤ་ནྣཾ, ཨ་ཝི་ཀྑ་མྦྷི་ཏུ་པྤ་ནྣཾ, ཨ་ས་མུ་གྡྷཱ་ཏི་ཏུ་པྤ་ནྣ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ས་མྤ་ཏི ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ་ཡེ་ཝ ‘ས་མུ་དཱ་ཙཱ་རུ་པྤ་ནྣཾ’ ནཱ་མ། ས་ཀིཾ ཙ་ཀྑཱུ་ནི ཨུ་མྨཱི་ལེ་ཏྭཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ནི་མི་ཏྟེ ག་ཧི་ཏེ ཨ་ནུ་སྶ་རི་ཏཱ་ནུ་སྶ་རི་ཏ་ཀྑ་ཎེ ཀི་ལེ་སཱ ནུ་པྤ་ཛྫི་སྶ་ནྟཱི་ཏི ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ། ཀ་སྨཱ? ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཨ་དྷི་ག་ཧི་ཏ་ཏྟཱ། ཡ་ཐཱ ཀིཾ? ཡ་ཐཱ ཁཱི་ར་རུ་ཀྑ་སྶ ཀུ་ཋཱ་རི་ཡཱ ཨཱ་ཧ་ཏཱ་ཧ་ཏ་ཊྛཱ་ནེ ཁཱི་རཾ ན ནི་ཀྑ་མི་སྶ་ཏཱི་ཏི ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ, ཨེ་ཝཾ། ཨི་དཾ ‘ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དྷི་ག་ཧི་ཏུ་པྤ་ནྣཾ’ ནཱ་མ། ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཀྑ་མྦྷི་ཏ་ཀི་ལེ་སཱ པ་ན ཨི་མ་སྨིཾ ནཱ་མ ཋཱ་ནེ ནུ་པྤ་ཛྫི་སྶ་ནྟཱི་ཏི ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ། ཀ་སྨཱ? ཨ་ཝི་ཀྑ་མྦྷི་ཏ་ཏྟཱ། ཡ་ཐཱ ཀིཾ? ཡ་ཐཱ ས་ཙེ ཁཱི་ར་རུ་ཀྑཾ ཀུ་ཋཱ་རི་ཡཱ ཨཱ་ཧ་ནེ་ཡྻུཾ, ‘ཨི་མ་སྨིཾ ནཱ་མ ཋཱ་ནེ ཁཱི་རཾ ན ནི་ཀྑ་མེ་ཡྻཱ’ཏི ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ, ཨེ་ཝཾ། ཨི་དཾ ‘ཨ་ཝི་ཀྑ་མྦྷི་ཏུ་པྤ་ནྣཾ’ ནཱ་མ། མ་གྒེ་ན ཨ་ས་མུ་གྒྷཱ་ཏི་ཏ་ཀི་ལེ་སཱ པ་ན བྷ་ཝ་གྒེ ནི་བྦ་ཏྟ་སྶཱ་པི ནུ་པྤ་ཛྫི་སྶ་ནྟཱི་ཏི པུ་རི་མ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝི་ཏྠཱ་རེ་ཏ་བྦཾ། ཨི་དཾ ‘ཨ་ས་མུ་གྒྷཱ་ཏི་ཏུ་པྤ་ནྣཾ’ ནཱ་མ། |
1,409 | bodytext | Imesu uppannesu vattamānuppannaṃ, bhutvāvigatuppannaṃ, okāsakatuppannaṃ, samudācāruppannanti catubbidhaṃ uppannaṃ na maggavajjhaṃ; bhūmiladdhuppannaṃ, ārammaṇādhiggahituppannaṃ, avikkhambhituppannaṃ, asamugghātituppannanti catubbidhaṃ maggavajjhaṃ. Maggo hi uppajjamāno ete kilese pajahati. So ye kilese pajahati, te atītā vā anāgatā vā paccuppannā vāti na vattabbā. Vuttampi cetaṃ – | ဣမေသု ဥပ္ပန္နေသု ဝတ္တမာနုပ္ပန္နံ၊ ဘုတွာဝိဂတုပ္ပန္နံ၊ ဩကာသကတုပ္ပန္နံ၊ သမုဒာစာရုပ္ပန္နန္တိ စတုဗ္ဗိဓံ ဥပ္ပန္နံ န မဂ္ဂဝဇ္ဈံ; ဘူမိလဒ္ဓုပ္ပန္နံ၊ အာရမ္မဏာဓိဂ္ဂဟိတုပ္ပန္နံ၊ အဝိက္ခမ္ဘိတုပ္ပန္နံ၊ အသမုဂ္ဃာတိတုပ္ပန္နန္တိ စတုဗ္ဗိဓံ မဂ္ဂဝဇ္ဈံ။ မဂ္ဂေါ ဟိ ဥပ္ပဇ္ဇမာနော ဧတေ ကိလေသေ ပဇဟတိ။ သော ယေ ကိလေသေ ပဇဟတိ၊ တေ အတီတာ ဝါ အနာဂတာ ဝါ ပစ္စုပ္ပန္နာ ဝါတိ န ဝတ္တဗ္ဗာ။ ဝုတ္တမ္ပိ စေတံ – | ইমেসু উপ্পন্নেসু ৰত্তমানুপ্পন্নং, ভুত্ৰাৰিগতুপ্পন্নং, ওকাসকতুপ্পন্নং, সমুদাচারুপ্পন্নন্তি চতুব্বিধং উপ্পন্নং ন মগ্গৰজ্ঝং; ভূমিলদ্ধুপ্পন্নং, আরম্মণাধিগ্গহিতুপ্পন্নং, অৰিক্খম্ভিতুপ্পন্নং, অসমুগ্ঘাতিতুপ্পন্নন্তি চতুব্বিধং মগ্গৰজ্ঝং। মগ্গো হি উপ্পজ্জমানো এতে কিলেসে পজহতি। সো যে কিলেসে পজহতি, তে অতীতা ৰা অনাগতা ৰা পচ্চুপ্পন্না ৰাতি ন ৰত্তব্বা। ৰুত্তম্পি চেতং – | имзсу уббаннзсу вад̇д̇амаануббаннам̣, бхуд̇ваавиг̇ад̇уббаннам̣, огаасагад̇уббаннам̣, самуд̣̇аажааруббаннанд̇и жад̇уб̣б̣ид̇хам̣ уббаннам̣ на маг̇г̇аваж̇жхам̣; бхуумилад̣̇д̇хуббаннам̣, аарамман̣аад̇хиг̇г̇ахид̇уббаннам̣, авигкамбхид̇уббаннам̣, асамуг̇гхаад̇ид̇уббаннанд̇и жад̇уб̣б̣ид̇хам̣ маг̇г̇аваж̇жхам̣. маг̇г̇о хи уббаж̇ж̇амаано зд̇з гилзсз баж̇ахад̇и. со яз гилзсз баж̇ахад̇и, д̇з ад̇ийд̇аа ваа анааг̇ад̇аа ваа бажжуббаннаа ваад̇и на вад̇д̇аб̣б̣аа. вуд̇д̇амби жзд̇ам̣ – | इमेसु उप्पन्नेसु वत्तमानुप्पन्नं, भुत्वाविगतुप्पन्नं, ओकासकतुप्पन्नं, समुदाचारुप्पन्नन्ति चतुब्बिधं उप्पन्नं न मग्गवज्झं; भूमिलद्धुप्पन्नं, आरम्मणाधिग्गहितुप्पन्नं, अविक्खम्भितुप्पन्नं, असमुग्घातितुप्पन्नन्ति चतुब्बिधं मग्गवज्झं। मग्गो हि उप्पज्जमानो एते किलेसे पजहति। सो ये किलेसे पजहति, ते अतीता वा अनागता वा पच्चुप्पन्ना वाति न वत्तब्बा। वुत्तम्पि चेतं – | ઇમેસુ ઉપ્પન્નેસુ વત્તમાનુપ્પન્નં, ભુત્વાવિગતુપ્પન્નં, ઓકાસકતુપ્પન્નં, સમુદાચારુપ્પન્નન્તિ ચતુબ્બિધં ઉપ્પન્નં ન મગ્ગવજ્ઝં; ભૂમિલદ્ધુપ્પન્નં, આરમ્મણાધિગ્ગહિતુપ્પન્નં, અવિક્ખમ્ભિતુપ્પન્નં, અસમુગ્ઘાતિતુપ્પન્નન્તિ ચતુબ્બિધં મગ્ગવજ્ઝં. મગ્ગો હિ ઉપ્પજ્જમાનો એતે કિલેસે પજહતિ. સો યે કિલેસે પજહતિ, તે અતીતા વા અનાગતા વા પચ્ચુપ્પન્ના વાતિ ન વત્તબ્બા. વુત્તમ્પિ ચેતં – | ਇਮੇਸੁ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇਸੁ વਤ੍ਤਮਾਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਭੁਤ੍વਾવਿਗਤੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਓਕਾਸਕਤੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਸਮੁਦਾਚਾਰੁਪ੍ਪਨ੍ਨਨ੍ਤਿ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨ ਮਗ੍ਗવਜ੍ਝਂ; ਭੂਮਿਲਦ੍ਧੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਆਰਮ੍ਮਣਾਧਿਗ੍ਗਹਿਤੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਅવਿਕ੍ਖਮ੍ਭਿਤੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਅਸਮੁਗ੍ਘਾਤਿਤੁਪ੍ਪਨ੍ਨਨ੍ਤਿ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਂ ਮਗ੍ਗવਜ੍ਝਂ। ਮਗ੍ਗੋ ਹਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨੋ ਏਤੇ ਕਿਲੇਸੇ ਪਜਹਤਿ। ਸੋ ਯੇ ਕਿਲੇਸੇ ਪਜਹਤਿ, ਤੇ ਅਤੀਤਾ વਾ ਅਨਾਗਤਾ વਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ વਾਤਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ। વੁਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਚੇਤਂ – | ឥមេសុ ឧប្បន្នេសុ វត្តមានុប្បន្នំ, ភុត្វាវិគតុប្បន្នំ, ឱកាសកតុប្បន្នំ, សមុទាចារុប្បន្នន្តិ ចតុព្ពិធំ ឧប្បន្នំ ន មគ្គវជ្ឈំ; ភូមិលទ្ធុប្បន្នំ, អារម្មណាធិគ្គហិតុប្បន្នំ, អវិក្ខម្ភិតុប្បន្នំ, អសមុគ្ឃាតិតុប្បន្នន្តិ ចតុព្ពិធំ មគ្គវជ្ឈំ។ មគ្គោ ហិ ឧប្បជ្ជមានោ ឯតេ កិលេសេ បជហតិ។ សោ យេ កិលេសេ បជហតិ, តេ អតីតា វា អនាគតា វា បច្ចុប្បន្នា វាតិ ន វត្តព្ពា។ វុត្តម្បិ ចេតំ – | ಇಮೇಸು ಉಪ್ಪನ್ನೇಸು ವತ್ತಮಾನುಪ್ಪನ್ನಂ, ಭುತ್ವಾವಿಗತುಪ್ಪನ್ನಂ, ಓಕಾಸಕತುಪ್ಪನ್ನಂ, ಸಮುದಾಚಾರುಪ್ಪನ್ನನ್ತಿ ಚತುಬ್ಬಿಧಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ನ ಮಗ್ಗವಜ್ಝಂ; ಭೂಮಿಲದ್ಧುಪ್ಪನ್ನಂ, ಆರಮ್ಮಣಾಧಿಗ್ಗಹಿತುಪ್ಪನ್ನಂ, ಅವಿಕ್ಖಮ್ಭಿತುಪ್ಪನ್ನಂ, ಅಸಮುಗ್ಘಾತಿತುಪ್ಪನ್ನನ್ತಿ ಚತುಬ್ಬಿಧಂ ಮಗ್ಗವಜ್ಝಂ। ಮಗ್ಗೋ ಹಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನೋ ಏತೇ ಕಿಲೇಸೇ ಪಜಹತಿ। ಸೋ ಯೇ ಕಿಲೇಸೇ ಪಜಹತಿ, ತೇ ಅತೀತಾ ವಾ ಅನಾಗತಾ ವಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾ ವಾತಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ। ವುತ್ತಮ್ಪಿ ಚೇತಂ – | ഇമേസു ഉപ്പന്നേസു വത്തമാനുപ്പന്നം, ഭുത്വാവിഗതുപ്പന്നം, ഓകാസകതുപ്പന്നം, സമുദാചാരുപ്പന്നന്തി ചതുബ്ബിധം ഉപ്പന്നം ന മഗ്ഗവജ്ഝം; ഭൂമിലദ്ധുപ്പന്നം, ആരമ്മണാധിഗ്ഗഹിതുപ്പന്നം, അവിക്ഖമ്ഭിതുപ്പന്നം, അസമുഗ്ഘാതിതുപ്പന്നന്തി ചതുബ്ബിധം മഗ്ഗവജ്ഝം. മഗ്ഗോ ഹി ഉപ്പജ്ജമാനോ ഏതേ കിലേസേ പജഹതി. സോ യേ കിലേസേ പജഹതി, തേ അതീതാ വാ അനാഗതാ വാ പച്ചുപ്പന്നാ വാതി ന വത്തബ്ബാ. വുത്തമ്പി ചേതം – | ඉමෙසු උප්පන්නෙසු වත්තමානුප්පන්නං, භුත්වාවිගතුප්පන්නං, ඔකාසකතුප්පන්නං, සමුදාචාරුප්පන්නන්ති චතුබ්බිධං උප්පන්නං න මග්ගවජ්ඣං; භූමිලද්ධුප්පන්නං, ආරම්මණාධිග්ගහිතුප්පන්නං, අවික්ඛම්භිතුප්පන්නං, අසමුග්ඝාතිතුප්පන්නන්ති චතුබ්බිධං මග්ගවජ්ඣං. මග්ගො හි උප්පජ්ජමානො එතෙ කිලෙසෙ පජහති. සො යෙ කිලෙසෙ පජහති, තෙ අතීතා වා අනාගතා වා පච්චුප්පන්නා වාති න වත්තබ්බා. වුත්තම්පි චෙතං – | இமேஸு உப்பன்னேஸு வத்தமானுப்பன்னங், பு⁴த்வாவிக³துப்பன்னங், ஓகாஸகதுப்பன்னங், ஸமுதா³சாருப்பன்னந்தி சதுப்³பி³த⁴ங் உப்பன்னங் ந மக்³க³வஜ்ஜ²ங்; பூ⁴மிலத்³து⁴ப்பன்னங், ஆரம்மணாதி⁴க்³க³ஹிதுப்பன்னங், அவிக்க²ம்பி⁴துப்பன்னங், அஸமுக்³கா⁴திதுப்பன்னந்தி சதுப்³பி³த⁴ங் மக்³க³வஜ்ஜ²ங். மக்³கோ³ ஹி உப்பஜ்ஜமானோ ஏதே கிலேஸே பஜஹதி. ஸோ யே கிலேஸே பஜஹதி, தே அதீதா வா அனாக³தா வா பச்சுப்பன்னா வாதி ந வத்தப்³பா³. வுத்தம்பி சேதங் – | ఇమేసు ఉప్పన్నేసు వత్తమానుప్పన్నం, భుత్వావిగతుప్పన్నం, ఓకాసకతుప్పన్నం, సముదాచారుప్పన్నన్తి చతుబ్బిధం ఉప్పన్నం న మగ్గవజ్ఝం; భూమిలద్ధుప్పన్నం, ఆరమ్మణాధిగ్గహితుప్పన్నం, అవిక్ఖమ్భితుప్పన్నం, అసముగ్ఘాతితుప్పన్నన్తి చతుబ్బిధం మగ్గవజ్ఝం. మగ్గో హి ఉప్పజ్జమానో ఏతే కిలేసే పజహతి. సో యే కిలేసే పజహతి, తే అతీతా వా అనాగతా వా పచ్చుప్పన్నా వాతి న వత్తబ్బా. వుత్తమ్పి చేతం – | อิเมสุ อุปฺปนฺเนสุ วตฺตมานุปฺปนฺนํ, ภุตฺวาวิคตุปฺปนฺนํ, โอกาสกตุปฺปนฺนํ, สมุทาจารุปฺปนฺนนฺติ จตุพฺพิธํ อุปฺปนฺนํ น มคฺควชฺฌํ; ภูมิลทฺธุปฺปนฺนํ, อารมฺมณาธิคฺคหิตุปฺปนฺนํ, อวิกฺขมฺภิตุปฺปนฺนํ, อสมุคฺฆาติตุปฺปนฺนนฺติ จตุพฺพิธํ มคฺควชฺฌํฯ มคฺโค หิ อุปฺปชฺชมาโน เอเต กิเลเส ปชหติฯ โส เย กิเลเส ปชหติ, เต อตีตา วา อนาคตา วา ปจฺจุปฺปนฺนา วาติ น วตฺตพฺพาฯ วุตฺตมฺปิ เจตํ – | ཨི་མེ་སུ ཨུ་པྤ་ནྣེ་སུ ཝ་ཏྟ་མཱ་ནུ་པྤ་ནྣཾ, བྷུ་ཏྭཱ་ཝི་ག་ཏུ་པྤ་ནྣཾ, ཨོ་ཀཱ་ས་ཀ་ཏུ་པྤ་ནྣཾ, ས་མུ་དཱ་ཙཱ་རུ་པྤ་ནྣ་ནྟི ཙ་ཏུ་བྦི་དྷཾ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ན མ་གྒ་ཝ་ཛ྄ཛྷཾ; བྷཱུ་མི་ལ་དྡྷུ་པྤ་ནྣཾ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དྷི་གྒ་ཧི་ཏུ་པྤ་ནྣཾ, ཨ་ཝི་ཀྑ་མྦྷི་ཏུ་པྤ་ནྣཾ, ཨ་ས་མུ་གྒྷཱ་ཏི་ཏུ་པྤ་ནྣ་ནྟི ཙ་ཏུ་བྦི་དྷཾ མ་གྒ་ཝ་ཛ྄ཛྷཾ། མ་གྒོ ཧི ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནོ ཨེ་ཏེ ཀི་ལེ་སེ པ་ཛ་ཧ་ཏི། སོ ཡེ ཀི་ལེ་སེ པ་ཛ་ཧ་ཏི, ཏེ ཨ་ཏཱི་ཏཱ ཝཱ ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ ཝཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ ཝཱ་ཏི ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ། ཝུ་ཏྟ་མྤི ཙེ་ཏཾ – |
1,410 | indent | ‘‘Hañci atīte kilese pajahati, tena hi khīṇaṃ khepeti, niruddhaṃ nirodheti, vigataṃ vigameti, atthaṅgataṃ atthaṃ gameti, atītaṃ yaṃ natthi taṃ pajahati. Hañci anāgate kilese pajahati, tena hi ajātaṃ pajahati, anibbattaṃ anuppannaṃ apātubhūtaṃ pajahati, anāgataṃ yaṃ natthi taṃ pajahati. Hañci paccuppanne kilese pajahati, tena hi ratto rāgaṃ pajahati, duṭṭho dosaṃ, mūḷho mohaṃ, vinibaddho mānaṃ, parāmaṭṭho diṭṭhiṃ, vikkhepagato uddhaccaṃ, aniṭṭhaṅgato vicikicchaṃ, thāmagato anusayaṃ pajahati; kaṇhasukkadhammā yuganaddhā samameva vattanti; saṃkilesikā maggabhāvanā hoti…pe… tena hi natthi maggabhāvanā, natthi phalasacchikiriyā, natthi kilesappahānaṃ, natthi dhammābhisamayo’ti. ‘Atthi maggabhāvanā…pe… atthi dhammābhisamayo’ti. Yathā kathaṃ viya? Seyyathāpi taruṇo rukkho…pe… apātubhūtāneva na pātubhavanti’’ti (paṭi. ma. 3.21). | ‘‘ဟဉ္စိ အတီတေ ကိလေသေ ပဇဟတိ၊ တေန ဟိ ခီဏံ ခေပေတိ၊ နိရုဒ္ဓံ နိရောဓေတိ၊ ဝိဂတံ ဝိဂမေတိ၊ အတ္ထင်္ဂတံ အတ္ထံ ဂမေတိ၊ အတီတံ ယံ နတ္ထိ တံ ပဇဟတိ။ ဟဉ္စိ အနာဂတေ ကိလေသေ ပဇဟတိ၊ တေန ဟိ အဇာတံ ပဇဟတိ၊ အနိဗ္ဗတ္တံ အနုပ္ပန္နံ အပါတုဘူတံ ပဇဟတိ၊ အနာဂတံ ယံ နတ္ထိ တံ ပဇဟတိ။ ဟဉ္စိ ပစ္စုပ္ပန္နေ ကိလေသေ ပဇဟတိ၊ တေန ဟိ ရတ္တော ရာဂံ ပဇဟတိ၊ ဒုဋ္ဌော ဒောသံ၊ မူဠှော မောဟံ၊ ဝိနိဗဒ္ဓေါ မာနံ၊ ပရာမဋ္ဌော ဒိဋ္ဌိံ၊ ဝိက္ခေပဂတော ဥဒ္ဓစ္စံ၊ အနိဋ္ဌင်္ဂတော ဝိစိကိစ္ဆံ၊ ထာမဂတော အနုသယံ ပဇဟတိ; ကဏှသုက္ကဓမ္မာ ယုဂနဒ္ဓါ သမမေဝ ဝတ္တန္တိ; သံကိလေသိကာ မဂ္ဂဘာဝနာ ဟောတိ။ပေ.။ တေန ဟိ နတ္ထိ မဂ္ဂဘာဝနာ၊ နတ္ထိ ဖလသစ္ဆိကိရိယာ၊ နတ္ထိ ကိလေသပ္ပဟာနံ၊ နတ္ထိ ဓမ္မာဘိသမယော’တိ။ ‘အတ္ထိ မဂ္ဂဘာဝနာ။ပေ.။ အတ္ထိ ဓမ္မာဘိသမယော’တိ။ ယထာ ကထံ ဝိယ? သေယျထာပိ တရုဏော ရုက္ခေါ။ပေ.။ အပါတုဘူတာနေဝ န ပါတုဘဝန္တိ’’တိ (ပဋိ. မ. ၃.၂၁)။ | ‘‘হঞ্চি অতীতে কিলেসে পজহতি, তেন হি খীণং খেপেতি, নিরুদ্ধং নিরোধেতি, ৰিগতং ৰিগমেতি, অত্থঙ্গতং অত্থং গমেতি, অতীতং যং নত্থি তং পজহতি। হঞ্চি অনাগতে কিলেসে পজহতি, তেন হি অজাতং পজহতি, অনিব্বত্তং অনুপ্পন্নং অপাতুভূতং পজহতি, অনাগতং যং নত্থি তং পজহতি। হঞ্চি পচ্চুপ্পন্নে কিলেসে পজহতি, তেন হি রত্তো রাগং পজহতি, দুট্ঠো দোসং, মূল়্হো মোহং, ৰিনিবদ্ধো মানং, পরামট্ঠো দিট্ঠিং, ৰিক্খেপগতো উদ্ধচ্চং, অনিট্ঠঙ্গতো ৰিচিকিচ্ছং, থামগতো অনুসযং পজহতি; কণ্হসুক্কধম্মা যুগনদ্ধা সমমেৰ ৰত্তন্তি; সংকিলেসিকা মগ্গভাৰনা হোতি…পে॰… তেন হি নত্থি মগ্গভাৰনা, নত্থি ফলসচ্ছিকিরিযা, নত্থি কিলেসপ্পহানং, নত্থি ধম্মাভিসমযো’তি। ‘অত্থি মগ্গভাৰনা…পে॰… অত্থি ধম্মাভিসমযো’তি। যথা কথং ৰিয? সেয্যথাপি তরুণো রুক্খো…পে॰… অপাতুভূতানেৰ ন পাতুভৰন্তি’’তি (পটি॰ ম॰ ৩.২১)। | ‘‘хан̃жи ад̇ийд̇з гилзсз баж̇ахад̇и, д̇зна хи кийн̣ам̣ кзбзд̇и, нируд̣̇д̇хам̣ нирод̇хзд̇и, виг̇ад̇ам̣ виг̇амзд̇и, ад̇т̇ан̇г̇ад̇ам̣ ад̇т̇ам̣ г̇амзд̇и, ад̇ийд̇ам̣ яам̣ над̇т̇и д̇ам̣ баж̇ахад̇и. хан̃жи анааг̇ад̇з гилзсз баж̇ахад̇и, д̇зна хи аж̇аад̇ам̣ баж̇ахад̇и, аниб̣б̣ад̇д̇ам̣ ануббаннам̣ абаад̇убхууд̇ам̣ баж̇ахад̇и, анааг̇ад̇ам̣ яам̣ над̇т̇и д̇ам̣ баж̇ахад̇и. хан̃жи бажжуббаннз гилзсз баж̇ахад̇и, д̇зна хи рад̇д̇о рааг̇ам̣ баж̇ахад̇и, д̣̇удто д̣̇осам̣, муул̣хо мохам̣, виниб̣ад̣̇д̇хо маанам̣, бараамадто д̣̇идтим̣, вигкзбаг̇ад̇о уд̣̇д̇хажжам̣, анидтан̇г̇ад̇о вижигижчам̣, т̇аамаг̇ад̇о анусаяам̣ баж̇ахад̇и; ган̣хасуггад̇хаммаа яуг̇анад̣̇д̇хаа самамзва вад̇д̇анд̇и; сам̣гилзсигаа маг̇г̇абхааванаа ход̇и…бз… д̇зна хи над̇т̇и маг̇г̇абхааванаа, над̇т̇и паласажчигирияаа, над̇т̇и гилзсаббахаанам̣, над̇т̇и д̇хаммаабхисамаяо’д̇и. ‘ад̇т̇и маг̇г̇абхааванаа…бз… ад̇т̇и д̇хаммаабхисамаяо’д̇и. яат̇аа гат̇ам̣ вияа? сзяяат̇ааби д̇арун̣о ругко…бз… абаад̇убхууд̇аанзва на баад̇убхаванд̇и’’д̇и (бади. ма. 3.21). | ‘‘हञ्चि अतीते किलेसे पजहति, तेन हि खीणं खेपेति, निरुद्धं निरोधेति, विगतं विगमेति, अत्थङ्गतं अत्थं गमेति, अतीतं यं नत्थि तं पजहति। हञ्चि अनागते किलेसे पजहति, तेन हि अजातं पजहति, अनिब्बत्तं अनुप्पन्नं अपातुभूतं पजहति, अनागतं यं नत्थि तं पजहति। हञ्चि पच्चुप्पन्ने किलेसे पजहति, तेन हि रत्तो रागं पजहति, दुट्ठो दोसं, मूळ्हो मोहं, विनिबद्धो मानं, परामट्ठो दिट्ठिं, विक्खेपगतो उद्धच्चं, अनिट्ठङ्गतो विचिकिच्छं, थामगतो अनुसयं पजहति; कण्हसुक्कधम्मा युगनद्धा सममेव वत्तन्ति; संकिलेसिका मग्गभावना होति…पे॰… तेन हि नत्थि मग्गभावना, नत्थि फलसच्छिकिरिया, नत्थि किलेसप्पहानं, नत्थि धम्माभिसमयो’ति। ‘अत्थि मग्गभावना…पे॰… अत्थि धम्माभिसमयो’ति। यथा कथं विय? सेय्यथापि तरुणो रुक्खो…पे॰… अपातुभूतानेव न पातुभवन्ति’’ति (पटि॰ म॰ ३.२१)। | ‘‘હઞ્ચિ અતીતે કિલેસે પજહતિ, તેન હિ ખીણં ખેપેતિ, નિરુદ્ધં નિરોધેતિ, વિગતં વિગમેતિ, અત્થઙ્ગતં અત્થં ગમેતિ, અતીતં યં નત્થિ તં પજહતિ. હઞ્ચિ અનાગતે કિલેસે પજહતિ, તેન હિ અજાતં પજહતિ, અનિબ્બત્તં અનુપ્પન્નં અપાતુભૂતં પજહતિ, અનાગતં યં નત્થિ તં પજહતિ. હઞ્ચિ પચ્ચુપ્પન્ને કિલેસે પજહતિ, તેન હિ રત્તો રાગં પજહતિ, દુટ્ઠો દોસં, મૂળ્હો મોહં, વિનિબદ્ધો માનં, પરામટ્ઠો દિટ્ઠિં, વિક્ખેપગતો ઉદ્ધચ્ચં, અનિટ્ઠઙ્ગતો વિચિકિચ્છં, થામગતો અનુસયં પજહતિ; કણ્હસુક્કધમ્મા યુગનદ્ધા સમમેવ વત્તન્તિ; સંકિલેસિકા મગ્ગભાવના હોતિ…પે॰… તેન હિ નત્થિ મગ્ગભાવના, નત્થિ ફલસચ્છિકિરિયા, નત્થિ કિલેસપ્પહાનં, નત્થિ ધમ્માભિસમયો’તિ. ‘અત્થિ મગ્ગભાવના…પે॰… અત્થિ ધમ્માભિસમયો’તિ. યથા કથં વિય? સેય્યથાપિ તરુણો રુક્ખો…પે॰… અપાતુભૂતાનેવ ન પાતુભવન્તિ’’તિ (પટિ॰ મ॰ ૩.૨૧). | ‘‘ਹਞ੍ਚਿ ਅਤੀਤੇ ਕਿਲੇਸੇ ਪਜਹਤਿ, ਤੇਨ ਹਿ ਖੀਣਂ ਖੇਪੇਤਿ, ਨਿਰੁਦ੍ਧਂ ਨਿਰੋਧੇਤਿ, વਿਗਤਂ વਿਗਮੇਤਿ, ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਤਂ ਅਤ੍ਥਂ ਗਮੇਤਿ, ਅਤੀਤਂ ਯਂ ਨਤ੍ਥਿ ਤਂ ਪਜਹਤਿ। ਹਞ੍ਚਿ ਅਨਾਗਤੇ ਕਿਲੇਸੇ ਪਜਹਤਿ, ਤੇਨ ਹਿ ਅਜਾਤਂ ਪਜਹਤਿ, ਅਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਂ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਅਪਾਤੁਭੂਤਂ ਪਜਹਤਿ, ਅਨਾਗਤਂ ਯਂ ਨਤ੍ਥਿ ਤਂ ਪਜਹਤਿ। ਹਞ੍ਚਿ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਕਿਲੇਸੇ ਪਜਹਤਿ, ਤੇਨ ਹਿ ਰਤ੍ਤੋ ਰਾਗਂ ਪਜਹਤਿ, ਦੁਟ੍ਠੋ ਦੋਸਂ, ਮੂਲ਼੍ਹੋ ਮੋਹਂ, વਿਨਿਬਦ੍ਧੋ ਮਾਨਂ, ਪਰਾਮਟ੍ਠੋ ਦਿਟ੍ਠਿਂ, વਿਕ੍ਖੇਪਗਤੋ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਂ, ਅਨਿਟ੍ਠਙ੍ਗਤੋ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਂ, ਥਾਮਗਤੋ ਅਨੁਸਯਂ ਪਜਹਤਿ; ਕਣ੍ਹਸੁਕ੍ਕਧਮ੍ਮਾ ਯੁਗਨਦ੍ਧਾ ਸਮਮੇવ વਤ੍ਤਨ੍ਤਿ; ਸਂਕਿਲੇਸਿਕਾ ਮਗ੍ਗਭਾવਨਾ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਤੇਨ ਹਿ ਨਤ੍ਥਿ ਮਗ੍ਗਭਾવਨਾ, ਨਤ੍ਥਿ ਫਲਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾ, ਨਤ੍ਥਿ ਕਿਲੇਸਪ੍ਪਹਾਨਂ, ਨਤ੍ਥਿ ਧਮ੍ਮਾਭਿਸਮਯੋ’ਤਿ। ‘ਅਤ੍ਥਿ ਮਗ੍ਗਭਾવਨਾ…ਪੇ॰… ਅਤ੍ਥਿ ਧਮ੍ਮਾਭਿਸਮਯੋ’ਤਿ। ਯਥਾ ਕਥਂ વਿਯ? ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਤਰੁਣੋ ਰੁਕ੍ਖੋ…ਪੇ॰… ਅਪਾਤੁਭੂਤਾਨੇવ ਨ ਪਾਤੁਭવਨ੍ਤਿ’’ਤਿ (ਪਟਿ॰ ਮ॰ ੩.੨੧)। | ‘‘ហញ្ចិ អតីតេ កិលេសេ បជហតិ, តេន ហិ ខីណំ ខេបេតិ, និរុទ្ធំ និរោធេតិ, វិគតំ វិគមេតិ, អត្ថង្គតំ អត្ថំ គមេតិ, អតីតំ យំ នត្ថិ តំ បជហតិ។ ហញ្ចិ អនាគតេ កិលេសេ បជហតិ, តេន ហិ អជាតំ បជហតិ, អនិព្ពត្តំ អនុប្បន្នំ អបាតុភូតំ បជហតិ, អនាគតំ យំ នត្ថិ តំ បជហតិ។ ហញ្ចិ បច្ចុប្បន្នេ កិលេសេ បជហតិ, តេន ហិ រត្តោ រាគំ បជហតិ, ទុដ្ឋោ ទោសំ, មូឡ្ហោ មោហំ, វិនិពទ្ធោ មានំ, បរាមដ្ឋោ ទិដ្ឋិំ, វិក្ខេបគតោ ឧទ្ធច្ចំ, អនិដ្ឋង្គតោ វិចិកិច្ឆំ, ថាមគតោ អនុសយំ បជហតិ; កណ្ហសុក្កធម្មា យុគនទ្ធា សមមេវ វត្តន្តិ; សំកិលេសិកា មគ្គភាវនា ហោតិ…បេ.… តេន ហិ នត្ថិ មគ្គភាវនា, នត្ថិ ផលសច្ឆិកិរិយា, នត្ថិ កិលេសប្បហានំ, នត្ថិ ធម្មាភិសមយោ’តិ។ ‘អត្ថិ មគ្គភាវនា…បេ.… អត្ថិ ធម្មាភិសមយោ’តិ។ យថា កថំ វិយ? សេយ្យថាបិ តរុណោ រុក្ខោ…បេ.… អបាតុភូតានេវ ន បាតុភវន្តិ’’តិ (បដិ. ម. ៣.២១)។ | ‘‘ಹಞ್ಚಿ ಅತೀತೇ ಕಿಲೇಸೇ ಪಜಹತಿ, ತೇನ ಹಿ ಖೀಣಂ ಖೇಪೇತಿ, ನಿರುದ್ಧಂ ನಿರೋಧೇತಿ, ವಿಗತಂ ವಿಗಮೇತಿ, ಅತ್ಥಙ್ಗತಂ ಅತ್ಥಂ ಗಮೇತಿ, ಅತೀತಂ ಯಂ ನತ್ಥಿ ತಂ ಪಜಹತಿ। ಹಞ್ಚಿ ಅನಾಗತೇ ಕಿಲೇಸೇ ಪಜಹತಿ, ತೇನ ಹಿ ಅಜಾತಂ ಪಜಹತಿ, ಅನಿಬ್ಬತ್ತಂ ಅನುಪ್ಪನ್ನಂ ಅಪಾತುಭೂತಂ ಪಜಹತಿ, ಅನಾಗತಂ ಯಂ ನತ್ಥಿ ತಂ ಪಜಹತಿ। ಹಞ್ಚಿ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೇ ಕಿಲೇಸೇ ಪಜಹತಿ, ತೇನ ಹಿ ರತ್ತೋ ರಾಗಂ ಪಜಹತಿ, ದುಟ್ಠೋ ದೋಸಂ, ಮೂಳ್ಹೋ ಮೋಹಂ, ವಿನಿಬದ್ಧೋ ಮಾನಂ, ಪರಾಮಟ್ಠೋ ದಿಟ್ಠಿಂ, ವಿಕ್ಖೇಪಗತೋ ಉದ್ಧಚ್ಚಂ, ಅನಿಟ್ಠಙ್ಗತೋ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಂ, ಥಾಮಗತೋ ಅನುಸಯಂ ಪಜಹತಿ; ಕಣ್ಹಸುಕ್ಕಧಮ್ಮಾ ಯುಗನದ್ಧಾ ಸಮಮೇವ ವತ್ತನ್ತಿ; ಸಂಕಿಲೇಸಿಕಾ ಮಗ್ಗಭಾವನಾ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ತೇನ ಹಿ ನತ್ಥಿ ಮಗ್ಗಭಾವನಾ, ನತ್ಥಿ ಫಲಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾ, ನತ್ಥಿ ಕಿಲೇಸಪ್ಪಹಾನಂ, ನತ್ಥಿ ಧಮ್ಮಾಭಿಸಮಯೋ’ತಿ। ‘ಅತ್ಥಿ ಮಗ್ಗಭಾವನಾ…ಪೇ॰… ಅತ್ಥಿ ಧಮ್ಮಾಭಿಸಮಯೋ’ತಿ। ಯಥಾ ಕಥಂ ವಿಯ? ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ತರುಣೋ ರುಕ್ಖೋ…ಪೇ॰… ಅಪಾತುಭೂತಾನೇವ ನ ಪಾತುಭವನ್ತಿ’’ತಿ (ಪಟಿ॰ ಮ॰ ೩.೨೧)। | ‘‘ഹഞ്ചി അതീതേ കിലേസേ പജഹതി, തേന ഹി ഖീണം ഖേപേതി, നിരുദ്ധം നിരോധേതി, വിഗതം വിഗമേതി, അത്ഥങ്ഗതം അത്ഥം ഗമേതി, അതീതം യം നത്ഥി തം പജഹതി. ഹഞ്ചി അനാഗതേ കിലേസേ പജഹതി, തേന ഹി അജാതം പജഹതി, അനിബ്ബത്തം അനുപ്പന്നം അപാതുഭൂതം പജഹതി, അനാഗതം യം നത്ഥി തം പജഹതി. ഹഞ്ചി പച്ചുപ്പന്നേ കിലേസേ പജഹതി, തേന ഹി രത്തോ രാഗം പജഹതി, ദുട്ഠോ ദോസം, മൂള്ഹോ മോഹം, വിനിബദ്ധോ മാനം, പരാമട്ഠോ ദിട്ഠിം, വിക്ഖേപഗതോ ഉദ്ധച്ചം, അനിട്ഠങ്ഗതോ വിചികിച്ഛം, ഥാമഗതോ അനുസയം പജഹതി; കണ്ഹസുക്കധമ്മാ യുഗനദ്ധാ സമമേവ വത്തന്തി; സംകിലേസികാ മഗ്ഗഭാവനാ ഹോതി…പേ॰… തേന ഹി നത്ഥി മഗ്ഗഭാവനാ, നത്ഥി ഫലസച്ഛികിരിയാ, നത്ഥി കിലേസപ്പഹാനം, നത്ഥി ധമ്മാഭിസമയോ’തി. ‘അത്ഥി മഗ്ഗഭാവനാ…പേ॰… അത്ഥി ധമ്മാഭിസമയോ’തി. യഥാ കഥം വിയ? സെയ്യഥാപി തരുണോ രുക്ഖോ…പേ॰… അപാതുഭൂതാനേവ ന പാതുഭവന്തി’’തി (പടി॰ മ॰ ൩.൨൧). | ‘‘හඤ්චි අතීතෙ කිලෙසෙ පජහති, තෙන හි ඛීණං ඛෙපෙති, නිරුද්ධං නිරොධෙති, විගතං විගමෙති, අත්ථඞ්ගතං අත්ථං ගමෙති, අතීතං යං නත්ථි තං පජහති. හඤ්චි අනාගතෙ කිලෙසෙ පජහති, තෙන හි අජාතං පජහති, අනිබ්බත්තං අනුප්පන්නං අපාතුභූතං පජහති, අනාගතං යං නත්ථි තං පජහති. හඤ්චි පච්චුප්පන්නෙ කිලෙසෙ පජහති, තෙන හි රත්තො රාගං පජහති, දුට්ඨො දොසං, මූළ්හො මොහං, විනිබද්ධො මානං, පරාමට්ඨො දිට්ඨිං, වික්ඛෙපගතො උද්ධච්චං, අනිට්ඨඞ්ගතො විචිකිච්ඡං, ථාමගතො අනුසයං පජහති; කණ්හසුක්කධම්මා යුගනද්ධා සමමෙව වත්තන්ති; සංකිලෙසිකා මග්ගභාවනා හොති…පෙ.… තෙන හි නත්ථි මග්ගභාවනා, නත්ථි ඵලසච්ඡිකිරියා, නත්ථි කිලෙසප්පහානං, නත්ථි ධම්මාභිසමයො’ති. ‘අත්ථි මග්ගභාවනා…පෙ.… අත්ථි ධම්මාභිසමයො’ති. යථා කථං විය? සෙය්යථාපි තරුණො රුක්ඛො…පෙ.… අපාතුභූතානෙව න පාතුභවන්ති’’ති (පටි. ම. 3.21). | ‘‘ஹஞ்சி அதீதே கிலேஸே பஜஹதி, தேன ஹி கீ²ணங் கே²பேதி, நிருத்³த⁴ங் நிரோதே⁴தி, விக³தங் விக³மேதி, அத்த²ங்க³தங் அத்த²ங் க³மேதி, அதீதங் யங் நத்தி² தங் பஜஹதி. ஹஞ்சி அனாக³தே கிலேஸே பஜஹதி, தேன ஹி அஜாதங் பஜஹதி, அனிப்³ப³த்தங் அனுப்பன்னங் அபாதுபூ⁴தங் பஜஹதி, அனாக³தங் யங் நத்தி² தங் பஜஹதி. ஹஞ்சி பச்சுப்பன்னே கிலேஸே பஜஹதி, தேன ஹி ரத்தோ ராக³ங் பஜஹதி, து³ட்டோ² தோ³ஸங், மூள்ஹோ மோஹங், வினிப³த்³தோ⁴ மானங், பராமட்டோ² தி³ட்டி²ங், விக்கே²பக³தோ உத்³த⁴ச்சங், அனிட்ட²ங்க³தோ விசிகிச்ச²ங், தா²மக³தோ அனுஸயங் பஜஹதி; கண்ஹஸுக்கத⁴ம்மா யுக³னத்³தா⁴ ஸமமேவ வத்தந்தி; ஸங்கிலேஸிகா மக்³க³பா⁴வனா ஹோதி…பே॰… தேன ஹி நத்தி² மக்³க³பா⁴வனா, நத்தி² ப²லஸச்சி²கிரியா, நத்தி² கிலேஸப்பஹானங், நத்தி² த⁴ம்மாபி⁴ஸமயோ’தி. ‘அத்தி² மக்³க³பா⁴வனா…பே॰… அத்தி² த⁴ம்மாபி⁴ஸமயோ’தி. யதா² கத²ங் விய? ஸெய்யதா²பி தருணோ ருக்கோ²…பே॰… அபாதுபூ⁴தானேவ ந பாதுப⁴வந்தி’’தி (படி॰ ம॰ 3.21). | ‘‘హఞ్చి అతీతే కిలేసే పజహతి, తేన హి ఖీణం ఖేపేతి, నిరుద్ధం నిరోధేతి, విగతం విగమేతి, అత్థఙ్గతం అత్థం గమేతి, అతీతం యం నత్థి తం పజహతి. హఞ్చి అనాగతే కిలేసే పజహతి, తేన హి అజాతం పజహతి, అనిబ్బత్తం అనుప్పన్నం అపాతుభూతం పజహతి, అనాగతం యం నత్థి తం పజహతి. హఞ్చి పచ్చుప్పన్నే కిలేసే పజహతి, తేన హి రత్తో రాగం పజహతి, దుట్ఠో దోసం, మూళ్హో మోహం, వినిబద్ధో మానం, పరామట్ఠో దిట్ఠిం, విక్ఖేపగతో ఉద్ధచ్చం, అనిట్ఠఙ్గతో విచికిచ్ఛం, థామగతో అనుసయం పజహతి; కణ్హసుక్కధమ్మా యుగనద్ధా సమమేవ వత్తన్తి; సంకిలేసికా మగ్గభావనా హోతి…పే॰… తేన హి నత్థి మగ్గభావనా, నత్థి ఫలసచ్ఛికిరియా, నత్థి కిలేసప్పహానం, నత్థి ధమ్మాభిసమయో’తి. ‘అత్థి మగ్గభావనా…పే॰… అత్థి ధమ్మాభిసమయో’తి. యథా కథం వియ? సేయ్యథాపి తరుణో రుక్ఖో…పే॰… అపాతుభూతానేవ న పాతుభవన్తి’’తి (పటి॰ మ॰ ౩.౨౧). | ‘‘หญฺจิ อตีเต กิเลเส ปชหติ, เตน หิ ขีณํ เขเปติ, นิรุทฺธํ นิโรเธติ, วิคตํ วิคเมติ, อตฺถงฺคตํ อตฺถํ คเมติ, อตีตํ ยํ นตฺถิ ตํ ปชหติฯ หญฺจิ อนาคเต กิเลเส ปชหติ, เตน หิ อชาตํ ปชหติ, อนิพฺพตฺตํ อนุปฺปนฺนํ อปาตุภูตํ ปชหติ, อนาคตํ ยํ นตฺถิ ตํ ปชหติฯ หญฺจิ ปจฺจุปฺปนฺเน กิเลเส ปชหติ, เตน หิ รตฺโต ราคํ ปชหติ, ทุฏฺโฐ โทสํ, มูฬฺโห โมหํ, วินิพทฺโธ มานํ, ปรามฏฺโฐ ทิฏฺฐิํ, วิกฺเขปคโต อุทฺธจฺจํ, อนิฏฺฐงฺคโต วิจิกิจฺฉํ, ถามคโต อนุสยํ ปชหติ; กณฺหสุกฺกธมฺมา ยุคนทฺธา สมเมว วตฺตนฺติ; สํกิเลสิกา มคฺคภาวนา โหติ…เป.… เตน หิ นตฺถิ มคฺคภาวนา, นตฺถิ ผลสจฺฉิกิริยา, นตฺถิ กิเลสปฺปหานํ, นตฺถิ ธมฺมาภิสมโย’ติฯ ‘อตฺถิ มคฺคภาวนา…เป.… อตฺถิ ธมฺมาภิสมโย’ติฯ ยถา กถํ วิย? เสยฺยถาปิ ตรุโณ รุกฺโข…เป.… อปาตุภูตาเนว น ปาตุภวนฺติ’’ติ (ปฏิ. ม. ๓.๒๑)ฯ | ‘‘ཧ་ཉྩི ཨ་ཏཱི་ཏེ ཀི་ལེ་སེ པ་ཛ་ཧ་ཏི, ཏེ་ན ཧི ཁཱི་ཎཾ ཁེ་པེ་ཏི, ནི་རུ་དྡྷཾ ནི་རོ་དྷེ་ཏི, ཝི་ག་ཏཾ ཝི་ག་མེ་ཏི, ཨ་ཏྠ་ངྒ་ཏཾ ཨ་ཏྠཾ ག་མེ་ཏི, ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཡཾ ན་ཏྠི ཏཾ པ་ཛ་ཧ་ཏི། ཧ་ཉྩི ཨ་ནཱ་ག་ཏེ ཀི་ལེ་སེ པ་ཛ་ཧ་ཏི, ཏེ་ན ཧི ཨ་ཛཱ་ཏཾ པ་ཛ་ཧ་ཏི, ཨ་ནི་བྦ་ཏྟཾ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཾ ཨ་པཱ་ཏུ་བྷཱུ་ཏཾ པ་ཛ་ཧ་ཏི, ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ ཡཾ ན་ཏྠི ཏཾ པ་ཛ་ཧ་ཏི། ཧ་ཉྩི པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣེ ཀི་ལེ་སེ པ་ཛ་ཧ་ཏི, ཏེ་ན ཧི ར་ཏྟོ རཱ་གཾ པ་ཛ་ཧ་ཏི, དུ་ཊྛོ དོ་སཾ, མཱུ་ལ༹ྷོ མོ་ཧཾ, ཝི་ནི་བ་དྡྷོ མཱ་ནཾ, པ་རཱ་མ་ཊྛོ དི་ཊྛིཾ, ཝི་ཀྑེ་པ་ག་ཏོ ཨུ་དྡྷ་ཙྩཾ, ཨ་ནི་ཊྛ་ངྒ་ཏོ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཾ, ཐཱ་མ་ག་ཏོ ཨ་ནུ་ས་ཡཾ པ་ཛ་ཧ་ཏི; ཀ་ཎྷ་སུ་ཀྐ་དྷ་མྨཱ ཡུ་ག་ན་དྡྷཱ ས་མ་མེ་ཝ ཝ་ཏྟ་ནྟི; སཾ་ཀི་ལེ་སི་ཀཱ མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ ཧོ་ཏི…པེ॰… ཏེ་ན ཧི ན་ཏྠི མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ, ན་ཏྠི ཕ་ལ་ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ, ན་ཏྠི ཀི་ལེ་ས་པྤ་ཧཱ་ནཾ, ན་ཏྠི དྷ་མྨཱ་བྷི་ས་མ་ཡོ’ཏི། ‘ཨ་ཏྠི མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ…པེ॰… ཨ་ཏྠི དྷ་མྨཱ་བྷི་ས་མ་ཡོ’ཏི། ཡ་ཐཱ ཀ་ཐཾ ཝི་ཡ? སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཏ་རུ་ཎོ རུ་ཀྑོ…པེ॰… ཨ་པཱ་ཏུ་བྷཱུ་ཏཱ་ནེ་ཝ ན པཱ་ཏུ་བྷ་ཝ་ནྟི’’ཏི (པ་ཊི॰ མ॰ ༣.༢༡)། |
1,411 | bodytext | Iti pāḷiyaṃ ajātaphalarukkho āgato; jātaphalarukkhena pana dīpetabbaṃ. Yathā hi saphalo taruṇaambarukkho. Tassa phalāni manussā paribhuñjeyyuṃ, sesāni pātetvā pacchiyo pūreyyuṃ. Athañño puriso taṃ pharasunā chindeyya. Tenassa neva atītāni phalāni nāsitāni honti, na anāgatapaccuppannāni ca nāsitāni; atītāni hi manussehi paribhuttāni, anāgatāni anibbattāni na sakkā nāsetuṃ . Yasmiṃ pana samaye so chinno tadā phalāniyeva natthīti paccuppannānipi anāsitāni. Sace pana rukkho acchinno assa, athassa pathavīrasañca āporasañca āgamma yāni phalāni nibbatteyyuṃ, tāni nāsitāni honti. Tāni hi ajātāneva na jāyanti, anibbattāneva na nibbattanti, apātubhūtāneva na pātubhavanti. Evameva maggo nāpi atītādibhede kilese pajahati, nāpi na pajahati. Yesañhi kilesānaṃ maggena khandhesu apariññātesu uppatti siyā, maggena uppajjitvā khandhānaṃ pariññātattā te kilesā ajātāva na jāyanti, anibbattāva na nibbattanti, apātubhūtāva na pātubhavanti. Taruṇaputtāya itthiyā puna avijāyanatthaṃ byādhitānaṃ rogavūpasamatthaṃ pītabhesajjehi cāpi ayamattho vibhāvetabbo. Evaṃ maggo ye kilese pajahati, te atītā vā anāgatā vā paccuppannā vāti na vattabbā. Na ca maggo kilese na pajahati. Ye pana maggo kilese pajahati, te sandhāya ‘uppannānaṃ pāpakāna’ntiādi vuttaṃ. | ဣတိ ပါဠိယံ အဇာတဖလရုက္ခေါ အာဂတော; ဇာတဖလရုက္ခေန ပန ဒီပေတဗ္ဗံ။ ယထာ ဟိ သဖလော တရုဏအမ္ဗရုက္ခေါ။ တဿ ဖလာနိ မနုဿာ ပရိဘုဉ္ဇေယျုံ၊ သေသာနိ ပါတေတွာ ပစ္ဆိယော ပူရေယျုံ။ အထညော ပုရိသော တံ ဖရသုနာ ဆိန္ဒေယျ။ တေနဿ နေဝ အတီတာနိ ဖလာနိ နာသိတာနိ ဟောန္တိ၊ န အနာဂတပစ္စုပ္ပန္နာနိ စ နာသိတာနိ; အတီတာနိ ဟိ မနုဿေဟိ ပရိဘုတ္တာနိ၊ အနာဂတာနိ အနိဗ္ဗတ္တာနိ န သက္ကာ နာသေတုံ ။ ယသ္မိံ ပန သမယေ သော ဆိန္နော တဒာ ဖလာနိယေဝ နတ္ထီတိ ပစ္စုပ္ပန္နာနိပိ အနာသိတာနိ။ သစေ ပန ရုက္ခေါ အစ္ဆိန္နော အဿ၊ အထဿ ပထဝီရသဉ္စ အာပေါရသဉ္စ အာဂမ္မ ယာနိ ဖလာနိ နိဗ္ဗတ္တေယျုံ၊ တာနိ နာသိတာနိ ဟောန္တိ။ တာနိ ဟိ အဇာတာနေဝ န ဇာယန္တိ၊ အနိဗ္ဗတ္တာနေဝ န နိဗ္ဗတ္တန္တိ၊ အပါတုဘူတာနေဝ န ပါတုဘဝန္တိ။ ဧဝမေဝ မဂ္ဂေါ နာပိ အတီတာဒိဘေဒေ ကိလေသေ ပဇဟတိ၊ နာပိ န ပဇဟတိ။ ယေသဉှိ ကိလေသာနံ မဂ္ဂေန ခန္ဓေသု အပရိညာတေသု ဥပ္ပတ္တိ သိယာ၊ မဂ္ဂေန ဥပ္ပဇ္ဇိတွာ ခန္ဓာနံ ပရိညာတတ္တာ တေ ကိလေသာ အဇာတာဝ န ဇာယန္တိ၊ အနိဗ္ဗတ္တာဝ န နိဗ္ဗတ္တန္တိ၊ အပါတုဘူတာဝ န ပါတုဘဝန္တိ။ တရုဏပုတ္တာယ ဣတ္ထိယာ ပုန အဝိဇာယနတ္ထံ ဗျာဓိတာနံ ရောဂဝူပသမတ္ထံ ပီတဘေသဇ္ဇေဟိ စာပိ အယမတ္ထော ဝိဘာဝေတဗ္ဗော။ ဧဝံ မဂ္ဂေါ ယေ ကိလေသေ ပဇဟတိ၊ တေ အတီတာ ဝါ အနာဂတာ ဝါ ပစ္စုပ္ပန္နာ ဝါတိ န ဝတ္တဗ္ဗာ။ န စ မဂ္ဂေါ ကိလေသေ န ပဇဟတိ။ ယေ ပန မဂ္ဂေါ ကိလေသေ ပဇဟတိ၊ တေ သန္ဓာယ ‘ဥပ္ပန္နာနံ ပါပကာန’န္တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ | ইতি পাল়িযং অজাতফলরুক্খো আগতো; জাতফলরুক্খেন পন দীপেতব্বং। যথা হি সফলো তরুণঅম্বরুক্খো। তস্স ফলানি মনুস্সা পরিভুঞ্জেয্যুং, সেসানি পাতেত্ৰা পচ্ছিযো পূরেয্যুং। অথঞ্ঞো পুরিসো তং ফরসুনা ছিন্দেয্য। তেনস্স নেৰ অতীতানি ফলানি নাসিতানি হোন্তি, ন অনাগতপচ্চুপ্পন্নানি চ নাসিতানি; অতীতানি হি মনুস্সেহি পরিভুত্তানি, অনাগতানি অনিব্বত্তানি ন সক্কা নাসেতুং । যস্মিং পন সমযে সো ছিন্নো তদা ফলানিযেৰ নত্থীতি পচ্চুপ্পন্নানিপি অনাসিতানি। সচে পন রুক্খো অচ্ছিন্নো অস্স, অথস্স পথৰীরসঞ্চ আপোরসঞ্চ আগম্ম যানি ফলানি নিব্বত্তেয্যুং, তানি নাসিতানি হোন্তি। তানি হি অজাতানেৰ ন জাযন্তি, অনিব্বত্তানেৰ ন নিব্বত্তন্তি, অপাতুভূতানেৰ ন পাতুভৰন্তি। এৰমেৰ মগ্গো নাপি অতীতাদিভেদে কিলেসে পজহতি, নাপি ন পজহতি। যেসঞ্হি কিলেসানং মগ্গেন খন্ধেসু অপরিঞ্ঞাতেসু উপ্পত্তি সিযা, মগ্গেন উপ্পজ্জিত্ৰা খন্ধানং পরিঞ্ঞাতত্তা তে কিলেসা অজাতাৰ ন জাযন্তি, অনিব্বত্তাৰ ন নিব্বত্তন্তি, অপাতুভূতাৰ ন পাতুভৰন্তি। তরুণপুত্তায ইত্থিযা পুন অৰিজাযনত্থং ব্যাধিতানং রোগৰূপসমত্থং পীতভেসজ্জেহি চাপি অযমত্থো ৰিভাৰেতব্বো। এৰং মগ্গো যে কিলেসে পজহতি, তে অতীতা ৰা অনাগতা ৰা পচ্চুপ্পন্না ৰাতি ন ৰত্তব্বা। ন চ মগ্গো কিলেসে ন পজহতি। যে পন মগ্গো কিলেসে পজহতি, তে সন্ধায ‘উপ্পন্নানং পাপকান’ন্তিআদি ৰুত্তং। | ид̇и баал̣ияам̣ аж̇аад̇апаларугко ааг̇ад̇о; ж̇аад̇апаларугкзна бана д̣̇ийбзд̇аб̣б̣ам̣. яат̇аа хи сапало д̇арун̣аамб̣аругко. д̇асса палаани мануссаа барибхун̃ж̇зяяум̣, сзсаани баад̇зд̇ваа бажчияо буурзяяум̣. ат̇ан̃н̃о бурисо д̇ам̣ парасунаа чинд̣̇зяяа. д̇знасса нзва ад̇ийд̇аани палаани наасид̇аани хонд̇и, на анааг̇ад̇абажжуббаннаани жа наасид̇аани; ад̇ийд̇аани хи мануссзхи барибхуд̇д̇аани, анааг̇ад̇аани аниб̣б̣ад̇д̇аани на саггаа наасзд̇ум̣ . яасмим̣ бана самаяз со чинно д̇ад̣̇аа палааниязва над̇т̇ийд̇и бажжуббаннааниби анаасид̇аани. сажз бана ругко ажчинно асса, ат̇асса бат̇авийрасан̃жа ааборасан̃жа ааг̇амма яаани палаани ниб̣б̣ад̇д̇зяяум̣, д̇аани наасид̇аани хонд̇и. д̇аани хи аж̇аад̇аанзва на ж̇ааяанд̇и, аниб̣б̣ад̇д̇аанзва на ниб̣б̣ад̇д̇анд̇и, абаад̇убхууд̇аанзва на баад̇убхаванд̇и. звамзва маг̇г̇о нааби ад̇ийд̇аад̣̇ибхзд̣̇з гилзсз баж̇ахад̇и, нааби на баж̇ахад̇и. язсан̃хи гилзсаанам̣ маг̇г̇зна канд̇хзсу абарин̃н̃аад̇зсу уббад̇д̇и сияаа, маг̇г̇зна уббаж̇ж̇ид̇ваа канд̇хаанам̣ барин̃н̃аад̇ад̇д̇аа д̇з гилзсаа аж̇аад̇аава на ж̇ааяанд̇и, аниб̣б̣ад̇д̇аава на ниб̣б̣ад̇д̇анд̇и, абаад̇убхууд̇аава на баад̇убхаванд̇и. д̇арун̣абуд̇д̇ааяа ид̇т̇ияаа буна авиж̇ааяанад̇т̇ам̣ б̣яаад̇хид̇аанам̣ рог̇авуубасамад̇т̇ам̣ бийд̇абхзсаж̇ж̇зхи жааби аяамад̇т̇о вибхаавзд̇аб̣б̣о. звам̣ маг̇г̇о яз гилзсз баж̇ахад̇и, д̇з ад̇ийд̇аа ваа анааг̇ад̇аа ваа бажжуббаннаа ваад̇и на вад̇д̇аб̣б̣аа. на жа маг̇г̇о гилзсз на баж̇ахад̇и. яз бана маг̇г̇о гилзсз баж̇ахад̇и, д̇з санд̇хааяа ‘уббаннаанам̣ баабагаана’нд̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. | इति पाळियं अजातफलरुक्खो आगतो; जातफलरुक्खेन पन दीपेतब्बं। यथा हि सफलो तरुणअम्बरुक्खो। तस्स फलानि मनुस्सा परिभुञ्जेय्युं, सेसानि पातेत्वा पच्छियो पूरेय्युं। अथञ्ञो पुरिसो तं फरसुना छिन्देय्य। तेनस्स नेव अतीतानि फलानि नासितानि होन्ति, न अनागतपच्चुप्पन्नानि च नासितानि; अतीतानि हि मनुस्सेहि परिभुत्तानि, अनागतानि अनिब्बत्तानि न सक्का नासेतुं । यस्मिं पन समये सो छिन्नो तदा फलानियेव नत्थीति पच्चुप्पन्नानिपि अनासितानि। सचे पन रुक्खो अच्छिन्नो अस्स, अथस्स पथवीरसञ्च आपोरसञ्च आगम्म यानि फलानि निब्बत्तेय्युं, तानि नासितानि होन्ति। तानि हि अजातानेव न जायन्ति, अनिब्बत्तानेव न निब्बत्तन्ति, अपातुभूतानेव न पातुभवन्ति। एवमेव मग्गो नापि अतीतादिभेदे किलेसे पजहति, नापि न पजहति। येसञ्हि किलेसानं मग्गेन खन्धेसु अपरिञ्ञातेसु उप्पत्ति सिया, मग्गेन उप्पज्जित्वा खन्धानं परिञ्ञातत्ता ते किलेसा अजाताव न जायन्ति, अनिब्बत्ताव न निब्बत्तन्ति, अपातुभूताव न पातुभवन्ति। तरुणपुत्ताय इत्थिया पुन अविजायनत्थं ब्याधितानं रोगवूपसमत्थं पीतभेसज्जेहि चापि अयमत्थो विभावेतब्बो। एवं मग्गो ये किलेसे पजहति, ते अतीता वा अनागता वा पच्चुप्पन्ना वाति न वत्तब्बा। न च मग्गो किलेसे न पजहति। ये पन मग्गो किलेसे पजहति, ते सन्धाय ‘उप्पन्नानं पापकान’न्तिआदि वुत्तं। | ઇતિ પાળિયં અજાતફલરુક્ખો આગતો; જાતફલરુક્ખેન પન દીપેતબ્બં. યથા હિ સફલો તરુણઅમ્બરુક્ખો. તસ્સ ફલાનિ મનુસ્સા પરિભુઞ્જેય્યું, સેસાનિ પાતેત્વા પચ્છિયો પૂરેય્યું. અથઞ્ઞો પુરિસો તં ફરસુના છિન્દેય્ય. તેનસ્સ નેવ અતીતાનિ ફલાનિ નાસિતાનિ હોન્તિ, ન અનાગતપચ્ચુપ્પન્નાનિ ચ નાસિતાનિ; અતીતાનિ હિ મનુસ્સેહિ પરિભુત્તાનિ, અનાગતાનિ અનિબ્બત્તાનિ ન સક્કા નાસેતું . યસ્મિં પન સમયે સો છિન્નો તદા ફલાનિયેવ નત્થીતિ પચ્ચુપ્પન્નાનિપિ અનાસિતાનિ. સચે પન રુક્ખો અચ્છિન્નો અસ્સ, અથસ્સ પથવીરસઞ્ચ આપોરસઞ્ચ આગમ્મ યાનિ ફલાનિ નિબ્બત્તેય્યું, તાનિ નાસિતાનિ હોન્તિ. તાનિ હિ અજાતાનેવ ન જાયન્તિ, અનિબ્બત્તાનેવ ન નિબ્બત્તન્તિ, અપાતુભૂતાનેવ ન પાતુભવન્તિ. એવમેવ મગ્ગો નાપિ અતીતાદિભેદે કિલેસે પજહતિ, નાપિ ન પજહતિ. યેસઞ્હિ કિલેસાનં મગ્ગેન ખન્ધેસુ અપરિઞ્ઞાતેસુ ઉપ્પત્તિ સિયા, મગ્ગેન ઉપ્પજ્જિત્વા ખન્ધાનં પરિઞ્ઞાતત્તા તે કિલેસા અજાતાવ ન જાયન્તિ, અનિબ્બત્તાવ ન નિબ્બત્તન્તિ, અપાતુભૂતાવ ન પાતુભવન્તિ. તરુણપુત્તાય ઇત્થિયા પુન અવિજાયનત્થં બ્યાધિતાનં રોગવૂપસમત્થં પીતભેસજ્જેહિ ચાપિ અયમત્થો વિભાવેતબ્બો. એવં મગ્ગો યે કિલેસે પજહતિ, તે અતીતા વા અનાગતા વા પચ્ચુપ્પન્ના વાતિ ન વત્તબ્બા. ન ચ મગ્ગો કિલેસે ન પજહતિ. યે પન મગ્ગો કિલેસે પજહતિ, તે સન્ધાય ‘ઉપ્પન્નાનં પાપકાન’ન્તિઆદિ વુત્તં. | ਇਤਿ ਪਾਲ਼ਿਯਂ ਅਜਾਤਫਲਰੁਕ੍ਖੋ ਆਗਤੋ; ਜਾਤਫਲਰੁਕ੍ਖੇਨ ਪਨ ਦੀਪੇਤਬ੍ਬਂ। ਯਥਾ ਹਿ ਸਫਲੋ ਤਰੁਣਅਮ੍ਬਰੁਕ੍ਖੋ। ਤਸ੍ਸ ਫਲਾਨਿ ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜੇਯ੍ਯੁਂ, ਸੇਸਾਨਿ ਪਾਤੇਤ੍વਾ ਪਚ੍ਛਿਯੋ ਪੂਰੇਯ੍ਯੁਂ। ਅਥਞ੍ਞੋ ਪੁਰਿਸੋ ਤਂ ਫਰਸੁਨਾ ਛਿਨ੍ਦੇਯ੍ਯ। ਤੇਨਸ੍ਸ ਨੇવ ਅਤੀਤਾਨਿ ਫਲਾਨਿ ਨਾਸਿਤਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਨ ਅਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਿ ਚ ਨਾਸਿਤਾਨਿ; ਅਤੀਤਾਨਿ ਹਿ ਮਨੁਸ੍ਸੇਹਿ ਪਰਿਭੁਤ੍ਤਾਨਿ, ਅਨਾਗਤਾਨਿ ਅਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾਨਿ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਨਾਸੇਤੁਂ । ਯਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਸਮਯੇ ਸੋ ਛਿਨ੍ਨੋ ਤਦਾ ਫਲਾਨਿਯੇવ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਿਪਿ ਅਨਾਸਿਤਾਨਿ। ਸਚੇ ਪਨ ਰੁਕ੍ਖੋ ਅਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ ਅਸ੍ਸ, ਅਥਸ੍ਸ ਪਥવੀਰਸਞ੍ਚ ਆਪੋਰਸਞ੍ਚ ਆਗਮ੍ਮ ਯਾਨਿ ਫਲਾਨਿ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਯ੍ਯੁਂ, ਤਾਨਿ ਨਾਸਿਤਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤਾਨਿ ਹਿ ਅਜਾਤਾਨੇવ ਨ ਜਾਯਨ੍ਤਿ, ਅਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾਨੇવ ਨ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਨ੍ਤਿ, ਅਪਾਤੁਭੂਤਾਨੇવ ਨ ਪਾਤੁਭવਨ੍ਤਿ। ਏવਮੇવ ਮਗ੍ਗੋ ਨਾਪਿ ਅਤੀਤਾਦਿਭੇਦੇ ਕਿਲੇਸੇ ਪਜਹਤਿ, ਨਾਪਿ ਨ ਪਜਹਤਿ। ਯੇਸਞ੍ਹਿ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਮਗ੍ਗੇਨ ਖਨ੍ਧੇਸੁ ਅਪਰਿਞ੍ਞਾਤੇਸੁ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਸਿਯਾ, ਮਗ੍ਗੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਪਰਿਞ੍ਞਾਤਤ੍ਤਾ ਤੇ ਕਿਲੇਸਾ ਅਜਾਤਾવ ਨ ਜਾਯਨ੍ਤਿ, ਅਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾવ ਨ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਨ੍ਤਿ, ਅਪਾਤੁਭੂਤਾવ ਨ ਪਾਤੁਭવਨ੍ਤਿ। ਤਰੁਣਪੁਤ੍ਤਾਯ ਇਤ੍ਥਿਯਾ ਪੁਨ ਅવਿਜਾਯਨਤ੍ਥਂ ਬ੍ਯਾਧਿਤਾਨਂ ਰੋਗવੂਪਸਮਤ੍ਥਂ ਪੀਤਭੇਸਜ੍ਜੇਹਿ ਚਾਪਿ ਅਯਮਤ੍ਥੋ વਿਭਾવੇਤਬ੍ਬੋ। ਏવਂ ਮਗ੍ਗੋ ਯੇ ਕਿਲੇਸੇ ਪਜਹਤਿ, ਤੇ ਅਤੀਤਾ વਾ ਅਨਾਗਤਾ વਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ વਾਤਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ। ਨ ਚ ਮਗ੍ਗੋ ਕਿਲੇਸੇ ਨ ਪਜਹਤਿ। ਯੇ ਪਨ ਮਗ੍ਗੋ ਕਿਲੇਸੇ ਪਜਹਤਿ, ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਪਾਪਕਾਨ’ਨ੍ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। | ឥតិ បាឡិយំ អជាតផលរុក្ខោ អាគតោ; ជាតផលរុក្ខេន បន ទីបេតព្ពំ។ យថា ហិ សផលោ តរុណអម្ពរុក្ខោ។ តស្ស ផលានិ មនុស្សា បរិភុញ្ជេយ្យុំ, សេសានិ បាតេត្វា បច្ឆិយោ បូរេយ្យុំ។ អថញ្ញោ បុរិសោ តំ ផរសុនា ឆិន្ទេយ្យ។ តេនស្ស នេវ អតីតានិ ផលានិ នាសិតានិ ហោន្តិ, ន អនាគតបច្ចុប្បន្នានិ ច នាសិតានិ; អតីតានិ ហិ មនុស្សេហិ បរិភុត្តានិ, អនាគតានិ អនិព្ពត្តានិ ន សក្កា នាសេតុំ ។ យស្មិំ បន សមយេ សោ ឆិន្នោ តទា ផលានិយេវ នត្ថីតិ បច្ចុប្បន្នានិបិ អនាសិតានិ។ សចេ បន រុក្ខោ អច្ឆិន្នោ អស្ស, អថស្ស បថវីរសញ្ច អាបោរសញ្ច អាគម្ម យានិ ផលានិ និព្ពត្តេយ្យុំ, តានិ នាសិតានិ ហោន្តិ។ តានិ ហិ អជាតានេវ ន ជាយន្តិ, អនិព្ពត្តានេវ ន និព្ពត្តន្តិ, អបាតុភូតានេវ ន បាតុភវន្តិ។ ឯវមេវ មគ្គោ នាបិ អតីតាទិភេទេ កិលេសេ បជហតិ, នាបិ ន បជហតិ។ យេសញ្ហិ កិលេសានំ មគ្គេន ខន្ធេសុ អបរិញ្ញាតេសុ ឧប្បត្តិ សិយា, មគ្គេន ឧប្បជ្ជិត្វា ខន្ធានំ បរិញ្ញាតត្តា តេ កិលេសា អជាតាវ ន ជាយន្តិ, អនិព្ពត្តាវ ន និព្ពត្តន្តិ, អបាតុភូតាវ ន បាតុភវន្តិ។ តរុណបុត្តាយ ឥត្ថិយា បុន អវិជាយនត្ថំ ព្យាធិតានំ រោគវូបសមត្ថំ បីតភេសជ្ជេហិ ចាបិ អយមត្ថោ វិភាវេតព្ពោ។ ឯវំ មគ្គោ យេ កិលេសេ បជហតិ, តេ អតីតា វា អនាគតា វា បច្ចុប្បន្នា វាតិ ន វត្តព្ពា។ ន ច មគ្គោ កិលេសេ ន បជហតិ។ យេ បន មគ្គោ កិលេសេ បជហតិ, តេ សន្ធាយ ‘ឧប្បន្នានំ បាបកាន’ន្តិអាទិ វុត្តំ។ | ಇತಿ ಪಾಳಿಯಂ ಅಜಾತಫಲರುಕ್ಖೋ ಆಗತೋ; ಜಾತಫಲರುಕ್ಖೇನ ಪನ ದೀಪೇತಬ್ಬಂ। ಯಥಾ ಹಿ ಸಫಲೋ ತರುಣಅಮ್ಬರುಕ್ಖೋ। ತಸ್ಸ ಫಲಾನಿ ಮನುಸ್ಸಾ ಪರಿಭುಞ್ಜೇಯ್ಯುಂ, ಸೇಸಾನಿ ಪಾತೇತ್ವಾ ಪಚ್ಛಿಯೋ ಪೂರೇಯ್ಯುಂ। ಅಥಞ್ಞೋ ಪುರಿಸೋ ತಂ ಫರಸುನಾ ಛಿನ್ದೇಯ್ಯ। ತೇನಸ್ಸ ನೇವ ಅತೀತಾನಿ ಫಲಾನಿ ನಾಸಿತಾನಿ ಹೋನ್ತಿ, ನ ಅನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾನಿ ಚ ನಾಸಿತಾನಿ; ಅತೀತಾನಿ ಹಿ ಮನುಸ್ಸೇಹಿ ಪರಿಭುತ್ತಾನಿ, ಅನಾಗತಾನಿ ಅನಿಬ್ಬತ್ತಾನಿ ನ ಸಕ್ಕಾ ನಾಸೇತುಂ । ಯಸ್ಮಿಂ ಪನ ಸಮಯೇ ಸೋ ಛಿನ್ನೋ ತದಾ ಫಲಾನಿಯೇವ ನತ್ಥೀತಿ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾನಿಪಿ ಅನಾಸಿತಾನಿ। ಸಚೇ ಪನ ರುಕ್ಖೋ ಅಚ್ಛಿನ್ನೋ ಅಸ್ಸ, ಅಥಸ್ಸ ಪಥವೀರಸಞ್ಚ ಆಪೋರಸಞ್ಚ ಆಗಮ್ಮ ಯಾನಿ ಫಲಾನಿ ನಿಬ್ಬತ್ತೇಯ್ಯುಂ, ತಾನಿ ನಾಸಿತಾನಿ ಹೋನ್ತಿ। ತಾನಿ ಹಿ ಅಜಾತಾನೇವ ನ ಜಾಯನ್ತಿ, ಅನಿಬ್ಬತ್ತಾನೇವ ನ ನಿಬ್ಬತ್ತನ್ತಿ, ಅಪಾತುಭೂತಾನೇವ ನ ಪಾತುಭವನ್ತಿ। ಏವಮೇವ ಮಗ್ಗೋ ನಾಪಿ ಅತೀತಾದಿಭೇದೇ ಕಿಲೇಸೇ ಪಜಹತಿ, ನಾಪಿ ನ ಪಜಹತಿ। ಯೇಸಞ್ಹಿ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಮಗ್ಗೇನ ಖನ್ಧೇಸು ಅಪರಿಞ್ಞಾತೇಸು ಉಪ್ಪತ್ತಿ ಸಿಯಾ, ಮಗ್ಗೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ಖನ್ಧಾನಂ ಪರಿಞ್ಞಾತತ್ತಾ ತೇ ಕಿಲೇಸಾ ಅಜಾತಾವ ನ ಜಾಯನ್ತಿ, ಅನಿಬ್ಬತ್ತಾವ ನ ನಿಬ್ಬತ್ತನ್ತಿ, ಅಪಾತುಭೂತಾವ ನ ಪಾತುಭವನ್ತಿ। ತರುಣಪುತ್ತಾಯ ಇತ್ಥಿಯಾ ಪುನ ಅವಿಜಾಯನತ್ಥಂ ಬ್ಯಾಧಿತಾನಂ ರೋಗವೂಪಸಮತ್ಥಂ ಪೀತಭೇಸಜ್ಜೇಹಿ ಚಾಪಿ ಅಯಮತ್ಥೋ ವಿಭಾವೇತಬ್ಬೋ। ಏವಂ ಮಗ್ಗೋ ಯೇ ಕಿಲೇಸೇ ಪಜಹತಿ, ತೇ ಅತೀತಾ ವಾ ಅನಾಗತಾ ವಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾ ವಾತಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ। ನ ಚ ಮಗ್ಗೋ ಕಿಲೇಸೇ ನ ಪಜಹತಿ। ಯೇ ಪನ ಮಗ್ಗೋ ಕಿಲೇಸೇ ಪಜಹತಿ, ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ‘ಉಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಪಾಪಕಾನ’ನ್ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। | ഇതി പാളിയം അജാതഫലരുക്ഖോ ആഗതോ; ജാതഫലരുക്ഖേന പന ദീപേതബ്ബം. യഥാ ഹി സഫലോ തരുണഅമ്ബരുക്ഖോ. തസ്സ ഫലാനി മനുസ്സാ പരിഭുഞ്ജെയ്യും, സേസാനി പാതെത്വാ പച്ഛിയോ പൂരെയ്യും. അഥഞ്ഞോ പുരിസോ തം ഫരസുനാ ഛിന്ദെയ്യ. തേനസ്സ നേവ അതീതാനി ഫലാനി നാസിതാനി ഹൊന്തി, ന അനാഗതപച്ചുപ്പന്നാനി ച നാസിതാനി; അതീതാനി ഹി മനുസ്സേഹി പരിഭുത്താനി, അനാഗതാനി അനിബ്ബത്താനി ന സക്കാ നാസേതും . യസ്മിം പന സമയേ സോ ഛിന്നോ തദാ ഫലാനിയേവ നത്ഥീതി പച്ചുപ്പന്നാനിപി അനാസിതാനി. സചേ പന രുക്ഖോ അച്ഛിന്നോ അസ്സ, അഥസ്സ പഥവീരസഞ്ച ആപോരസഞ്ച ആഗമ്മ യാനി ഫലാനി നിബ്ബത്തെയ്യും, താനി നാസിതാനി ഹൊന്തി. താനി ഹി അജാതാനേവ ന ജായന്തി, അനിബ്ബത്താനേവ ന നിബ്ബത്തന്തി, അപാതുഭൂതാനേവ ന പാതുഭവന്തി. ഏവമേവ മഗ്ഗോ നാപി അതീതാദിഭേദേ കിലേസേ പജഹതി, നാപി ന പജഹതി. യേസഞ്ഹി കിലേസാനം മഗ്ഗേന ഖന്ധേസു അപരിഞ്ഞാതേസു ഉപ്പത്തി സിയാ, മഗ്ഗേന ഉപ്പജ്ജിത്വാ ഖന്ധാനം പരിഞ്ഞാതത്താ തേ കിലേസാ അജാതാവ ന ജായന്തി, അനിബ്ബത്താവ ന നിബ്ബത്തന്തി, അപാതുഭൂതാവ ന പാതുഭവന്തി. തരുണപുത്തായ ഇത്ഥിയാ പുന അവിജായനത്ഥം ബ്യാധിതാനം രോഗവൂപസമത്ഥം പീതഭേസജ്ജേഹി ചാപി അയമത്ഥോ വിഭാവേതബ്ബോ. ഏവം മഗ്ഗോ യേ കിലേസേ പജഹതി, തേ അതീതാ വാ അനാഗതാ വാ പച്ചുപ്പന്നാ വാതി ന വത്തബ്ബാ. ന ച മഗ്ഗോ കിലേസേ ന പജഹതി. യേ പന മഗ്ഗോ കിലേസേ പജഹതി, തേ സന്ധായ ‘ഉപ്പന്നാനം പാപകാന’ന്തിആദി വുത്തം. | ඉති පාළියං අජාතඵලරුක්ඛො ආගතො; ජාතඵලරුක්ඛෙන පන දීපෙතබ්බං. යථා හි සඵලො තරුණඅම්බරුක්ඛො. තස්ස ඵලානි මනුස්සා පරිභුඤ්ජෙය්යුං, සෙසානි පාතෙත්වා පච්ඡියො පූරෙය්යුං. අථඤ්ඤො පුරිසො තං ඵරසුනා ඡින්දෙය්ය. තෙනස්ස නෙව අතීතානි ඵලානි නාසිතානි හොන්ති, න අනාගතපච්චුප්පන්නානි ච නාසිතානි; අතීතානි හි මනුස්සෙහි පරිභුත්තානි, අනාගතානි අනිබ්බත්තානි න සක්කා නාසෙතුං . යස්මිං පන සමයෙ සො ඡින්නො තදා ඵලානියෙව නත්ථීති පච්චුප්පන්නානිපි අනාසිතානි. සචෙ පන රුක්ඛො අච්ඡින්නො අස්ස, අථස්ස පථවීරසඤ්ච ආපොරසඤ්ච ආගම්ම යානි ඵලානි නිබ්බත්තෙය්යුං, තානි නාසිතානි හොන්ති. තානි හි අජාතානෙව න ජායන්ති, අනිබ්බත්තානෙව න නිබ්බත්තන්ති, අපාතුභූතානෙව න පාතුභවන්ති. එවමෙව මග්ගො නාපි අතීතාදිභෙදෙ කිලෙසෙ පජහති, නාපි න පජහති. යෙසඤ්හි කිලෙසානං මග්ගෙන ඛන්ධෙසු අපරිඤ්ඤාතෙසු උප්පත්ති සියා, මග්ගෙන උප්පජ්ජිත්වා ඛන්ධානං පරිඤ්ඤාතත්තා තෙ කිලෙසා අජාතාව න ජායන්ති, අනිබ්බත්තාව න නිබ්බත්තන්ති, අපාතුභූතාව න පාතුභවන්ති. තරුණපුත්තාය ඉත්ථියා පුන අවිජායනත්ථං බ්යාධිතානං රොගවූපසමත්ථං පීතභෙසජ්ජෙහි චාපි අයමත්ථො විභාවෙතබ්බො. එවං මග්ගො යෙ කිලෙසෙ පජහති, තෙ අතීතා වා අනාගතා වා පච්චුප්පන්නා වාති න වත්තබ්බා. න ච මග්ගො කිලෙසෙ න පජහති. යෙ පන මග්ගො කිලෙසෙ පජහති, තෙ සන්ධාය ‘උප්පන්නානං පාපකාන’න්තිආදි වුත්තං. | இதி பாளியங் அஜாதப²லருக்கோ² ஆக³தோ; ஜாதப²லருக்கே²ன பன தீ³பேதப்³ப³ங். யதா² ஹி ஸப²லோ தருணஅம்ப³ருக்கோ². தஸ்ஸ ப²லானி மனுஸ்ஸா பரிபு⁴ஞ்ஜெய்யுங், ஸேஸானி பாதெத்வா பச்சி²யோ பூரெய்யுங். அத²ஞ்ஞோ புரிஸோ தங் ப²ரஸுனா சி²ந்தெ³ய்ய. தேனஸ்ஸ நேவ அதீதானி ப²லானி நாஸிதானி ஹொந்தி, ந அனாக³தபச்சுப்பன்னானி ச நாஸிதானி; அதீதானி ஹி மனுஸ்ஸேஹி பரிபு⁴த்தானி, அனாக³தானி அனிப்³ப³த்தானி ந ஸக்கா நாஸேதுங் . யஸ்மிங் பன ஸமயே ஸோ சி²ன்னோ ததா³ ப²லானியேவ நத்தீ²தி பச்சுப்பன்னானிபி அனாஸிதானி. ஸசே பன ருக்கோ² அச்சி²ன்னோ அஸ்ஸ, அத²ஸ்ஸ பத²வீரஸஞ்ச ஆபோரஸஞ்ச ஆக³ம்ம யானி ப²லானி நிப்³ப³த்தெய்யுங், தானி நாஸிதானி ஹொந்தி. தானி ஹி அஜாதானேவ ந ஜாயந்தி, அனிப்³ப³த்தானேவ ந நிப்³ப³த்தந்தி, அபாதுபூ⁴தானேவ ந பாதுப⁴வந்தி. ஏவமேவ மக்³கோ³ நாபி அதீதாதி³பே⁴தே³ கிலேஸே பஜஹதி, நாபி ந பஜஹதி. யேஸஞ்ஹி கிலேஸானங் மக்³கே³ன க²ந்தே⁴ஸு அபரிஞ்ஞாதேஸு உப்பத்தி ஸியா, மக்³கே³ன உப்பஜ்ஜித்வா க²ந்தா⁴னங் பரிஞ்ஞாதத்தா தே கிலேஸா அஜாதாவ ந ஜாயந்தி, அனிப்³ப³த்தாவ ந நிப்³ப³த்தந்தி, அபாதுபூ⁴தாவ ந பாதுப⁴வந்தி. தருணபுத்தாய இத்தி²யா புன அவிஜாயனத்த²ங் ப்³யாதி⁴தானங் ரோக³வூபஸமத்த²ங் பீதபே⁴ஸஜ்ஜேஹி சாபி அயமத்தோ² விபா⁴வேதப்³போ³. ஏவங் மக்³கோ³ யே கிலேஸே பஜஹதி, தே அதீதா வா அனாக³தா வா பச்சுப்பன்னா வாதி ந வத்தப்³பா³. ந ச மக்³கோ³ கிலேஸே ந பஜஹதி. யே பன மக்³கோ³ கிலேஸே பஜஹதி, தே ஸந்தா⁴ய ‘உப்பன்னானங் பாபகான’ந்திஆதி³ வுத்தங். | ఇతి పాళియం అజాతఫలరుక్ఖో ఆగతో; జాతఫలరుక్ఖేన పన దీపేతబ్బం. యథా హి సఫలో తరుణఅమ్బరుక్ఖో. తస్స ఫలాని మనుస్సా పరిభుఞ్జేయ్యుం, సేసాని పాతేత్వా పచ్ఛియో పూరేయ్యుం. అథఞ్ఞో పురిసో తం ఫరసునా ఛిన్దేయ్య. తేనస్స నేవ అతీతాని ఫలాని నాసితాని హోన్తి, న అనాగతపచ్చుప్పన్నాని చ నాసితాని; అతీతాని హి మనుస్సేహి పరిభుత్తాని, అనాగతాని అనిబ్బత్తాని న సక్కా నాసేతుం . యస్మిం పన సమయే సో ఛిన్నో తదా ఫలానియేవ నత్థీతి పచ్చుప్పన్నానిపి అనాసితాని. సచే పన రుక్ఖో అచ్ఛిన్నో అస్స, అథస్స పథవీరసఞ్చ ఆపోరసఞ్చ ఆగమ్మ యాని ఫలాని నిబ్బత్తేయ్యుం, తాని నాసితాని హోన్తి. తాని హి అజాతానేవ న జాయన్తి, అనిబ్బత్తానేవ న నిబ్బత్తన్తి, అపాతుభూతానేవ న పాతుభవన్తి. ఏవమేవ మగ్గో నాపి అతీతాదిభేదే కిలేసే పజహతి, నాపి న పజహతి. యేసఞ్హి కిలేసానం మగ్గేన ఖన్ధేసు అపరిఞ్ఞాతేసు ఉప్పత్తి సియా, మగ్గేన ఉప్పజ్జిత్వా ఖన్ధానం పరిఞ్ఞాతత్తా తే కిలేసా అజాతావ న జాయన్తి, అనిబ్బత్తావ న నిబ్బత్తన్తి, అపాతుభూతావ న పాతుభవన్తి. తరుణపుత్తాయ ఇత్థియా పున అవిజాయనత్థం బ్యాధితానం రోగవూపసమత్థం పీతభేసజ్జేహి చాపి అయమత్థో విభావేతబ్బో. ఏవం మగ్గో యే కిలేసే పజహతి, తే అతీతా వా అనాగతా వా పచ్చుప్పన్నా వాతి న వత్తబ్బా. న చ మగ్గో కిలేసే న పజహతి. యే పన మగ్గో కిలేసే పజహతి, తే సన్ధాయ ‘ఉప్పన్నానం పాపకాన’న్తిఆది వుత్తం. | อิติ ปาฬิยํ อชาตผลรุกฺโข อาคโต; ชาตผลรุกฺเขน ปน ทีเปตพฺพํฯ ยถา หิ สผโล ตรุณอมฺพรุกฺโขฯ ตสฺส ผลานิ มนุสฺสา ปริภุญฺเชยฺยุํ, เสสานิ ปาเตตฺวา ปจฺฉิโย ปูเรยฺยุํฯ อถญฺโญ ปุริโส ตํ ผรสุนา ฉินฺเทยฺยฯ เตนสฺส เนว อตีตานิ ผลานิ นาสิตานิ โหนฺติ, น อนาคตปจฺจุปฺปนฺนานิ จ นาสิตานิ; อตีตานิ หิ มนุสฺเสหิ ปริภุตฺตานิ, อนาคตานิ อนิพฺพตฺตานิ น สกฺกา นาเสตุํ ฯ ยสฺมิํ ปน สมเย โส ฉินฺโน ตทา ผลานิเยว นตฺถีติ ปจฺจุปฺปนฺนานิปิ อนาสิตานิฯ สเจ ปน รุกฺโข อจฺฉินฺโน อสฺส, อถสฺส ปถวีรสญฺจ อาโปรสญฺจ อาคมฺม ยานิ ผลานิ นิพฺพตฺเตยฺยุํ, ตานิ นาสิตานิ โหนฺติฯ ตานิ หิ อชาตาเนว น ชายนฺติ, อนิพฺพตฺตาเนว น นิพฺพตฺตนฺติ, อปาตุภูตาเนว น ปาตุภวนฺติฯ เอวเมว มคฺโค นาปิ อตีตาทิเภเท กิเลเส ปชหติ, นาปิ น ปชหติฯ เยสญฺหิ กิเลสานํ มคฺเคน ขนฺเธสุ อปริญฺญาเตสุ อุปฺปตฺติ สิยา, มคฺเคน อุปฺปชฺชิตฺวา ขนฺธานํ ปริญฺญาตตฺตา เต กิเลสา อชาตาว น ชายนฺติ, อนิพฺพตฺตาว น นิพฺพตฺตนฺติ, อปาตุภูตาว น ปาตุภวนฺติฯ ตรุณปุตฺตาย อิตฺถิยา ปุน อวิชายนตฺถํ พฺยาธิตานํ โรควูปสมตฺถํ ปีตเภสชฺเชหิ จาปิ อยมตฺโถ วิภาเวตพฺโพฯ เอวํ มคฺโค เย กิเลเส ปชหติ, เต อตีตา วา อนาคตา วา ปจฺจุปฺปนฺนา วาติ น วตฺตพฺพาฯ น จ มคฺโค กิเลเส น ปชหติฯ เย ปน มคฺโค กิเลเส ปชหติ, เต สนฺธาย ‘อุปฺปนฺนานํ ปาปกาน’นฺติอาทิ วุตฺตํฯ | ཨི་ཏི པཱ་ལི༹་ཡཾ ཨ་ཛཱ་ཏ་ཕ་ལ་རུ་ཀྑོ ཨཱ་ག་ཏོ; ཛཱ་ཏ་ཕ་ལ་རུ་ཀྑེ་ན པ་ན དཱི་པེ་ཏ་བྦཾ། ཡ་ཐཱ ཧི ས་ཕ་ལོ ཏ་རུ་ཎ་ཨ་མྦ་རུ་ཀྑོ། ཏ་སྶ ཕ་ལཱ་ནི མ་ནུ་སྶཱ པ་རི་བྷུ་ཉྫེ་ཡྻུཾ, སེ་སཱ་ནི པཱ་ཏེ་ཏྭཱ པ་ཙྪི་ཡོ པཱུ་རེ་ཡྻུཾ། ཨ་ཐ་ཉྙོ པུ་རི་སོ ཏཾ ཕ་ར་སུ་ནཱ ཚི་ནྡེ་ཡྻ། ཏེ་ན་སྶ ནེ་ཝ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནི ཕ་ལཱ་ནི ནཱ་སི་ཏཱ་ནི ཧོ་ནྟི, ན ཨ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ནི ཙ ནཱ་སི་ཏཱ་ནི; ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནི ཧི མ་ནུ་སྶེ་ཧི པ་རི་བྷུ་ཏྟཱ་ནི, ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ནི ཨ་ནི་བྦ་ཏྟཱ་ནི ན ས་ཀྐཱ ནཱ་སེ་ཏུཾ ། ཡ་སྨིཾ པ་ན ས་མ་ཡེ སོ ཚི་ནྣོ ཏ་དཱ ཕ་ལཱ་ནི་ཡེ་ཝ ན་ཏྠཱི་ཏི པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ནི་པི ཨ་ནཱ་སི་ཏཱ་ནི། ས་ཙེ པ་ན རུ་ཀྑོ ཨ་ཙྪི་ནྣོ ཨ་སྶ, ཨ་ཐ་སྶ པ་ཐ་ཝཱི་ར་ས་ཉྩ ཨཱ་པོ་ར་ས་ཉྩ ཨཱ་ག་མྨ ཡཱ་ནི ཕ་ལཱ་ནི ནི་བྦ་ཏྟེ་ཡྻུཾ, ཏཱ་ནི ནཱ་སི་ཏཱ་ནི ཧོ་ནྟི། ཏཱ་ནི ཧི ཨ་ཛཱ་ཏཱ་ནེ་ཝ ན ཛཱ་ཡ་ནྟི, ཨ་ནི་བྦ་ཏྟཱ་ནེ་ཝ ན ནི་བྦ་ཏྟ་ནྟི, ཨ་པཱ་ཏུ་བྷཱུ་ཏཱ་ནེ་ཝ ན པཱ་ཏུ་བྷ་ཝ་ནྟི། ཨེ་ཝ་མེ་ཝ མ་གྒོ ནཱ་པི ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་བྷེ་དེ ཀི་ལེ་སེ པ་ཛ་ཧ་ཏི, ནཱ་པི ན པ་ཛ་ཧ་ཏི། ཡེ་ས་ཉྷི ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ མ་གྒེ་ན ཁ་ནྡྷེ་སུ ཨ་པ་རི་ཉྙཱ་ཏེ་སུ ཨུ་པྤ་ཏྟི སི་ཡཱ, མ་གྒེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏྭཱ ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ པ་རི་ཉྙཱ་ཏ་ཏྟཱ ཏེ ཀི་ལེ་སཱ ཨ་ཛཱ་ཏཱ་ཝ ན ཛཱ་ཡ་ནྟི, ཨ་ནི་བྦ་ཏྟཱ་ཝ ན ནི་བྦ་ཏྟ་ནྟི, ཨ་པཱ་ཏུ་བྷཱུ་ཏཱ་ཝ ན པཱ་ཏུ་བྷ་ཝ་ནྟི། ཏ་རུ་ཎ་པུ་ཏྟཱ་ཡ ཨི་ཏྠི་ཡཱ པུ་ན ཨ་ཝི་ཛཱ་ཡ་ན་ཏྠཾ བྱཱ་དྷི་ཏཱ་ནཾ རོ་ག་ཝཱུ་པ་ས་མ་ཏྠཾ པཱི་ཏ་བྷེ་ས་ཛྫེ་ཧི ཙཱ་པི ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ ཝི་བྷཱ་ཝེ་ཏ་བྦོ། ཨེ་ཝཾ མ་གྒོ ཡེ ཀི་ལེ་སེ པ་ཛ་ཧ་ཏི, ཏེ ཨ་ཏཱི་ཏཱ ཝཱ ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ ཝཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ ཝཱ་ཏི ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ། ན ཙ མ་གྒོ ཀི་ལེ་སེ ན པ་ཛ་ཧ་ཏི། ཡེ པ་ན མ་གྒོ ཀི་ལེ་སེ པ་ཛ་ཧ་ཏི, ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ པཱ་པ་ཀཱ་ན’ནྟི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། |
1,412 | bodytext | Na kevalañca maggo kileseyeva pajahati, kilesānaṃ pana appahīnattā ye uppajjeyyuṃ upādinnakkhandhā, tepi pajahatiyeva. Vuttampi cetaṃ ‘‘sotāpattimaggañāṇena abhisaṅkhāraviññāṇassa nirodhena satta bhave ṭhapetvā anamatagge saṃsāre ye uppajjeyyuṃ nāmañca rūpañca etthete nirujjhantī’’ti (cūḷani. ajitamāṇavapucchāniddesa 6) vitthāro. Iti maggo upādinnato anupādinnato ca vuṭṭhāti. Bhavavasena pana sotāpattimaggo apāyabhavato vuṭṭhāti . Sakadāgāmimaggo sugatibhavekadesato; anāgāmimaggo sugatikāmabhavato; vuṭṭhāti arahattamaggo rūpārūpabhavato vuṭṭhāti, sabbabhavehi vuṭṭhātiyevātipi vadanti. | န ကေဝလဉ္စ မဂ္ဂေါ ကိလေသေယေဝ ပဇဟတိ၊ ကိလေသာနံ ပန အပ္ပဟီနတ္တာ ယေ ဥပ္ပဇ္ဇေယျုံ ဥပါဒိန္နက္ခန္ဓာ၊ တေပိ ပဇဟတိယေဝ။ ဝုတ္တမ္ပိ စေတံ ‘‘သောတာပတ္တိမဂ္ဂဉာဏေန အဘိသင်္ခါရဝိညာဏဿ နိရောဓေန သတ္တ ဘဝေ ဌပေတွာ အနမတဂ္ဂေ သံသာရေ ယေ ဥပ္ပဇ္ဇေယျုံ နာမဉ္စ ရူပဉ္စ ဧတ္ထေတေ နိရုဇ္ဈန္တီ’’တိ (စူဠနိ. အဇိတမာဏဝပုစ္ဆာနိဒ္ဒေသ ၆) ဝိတ္ထာရော။ ဣတိ မဂ္ဂေါ ဥပါဒိန္နတော အနုပါဒိန္နတော စ ဝုဋ္ဌာတိ။ ဘဝဝသေန ပန သောတာပတ္တိမဂ္ဂေါ အပါယဘဝတော ဝုဋ္ဌာတိ ။ သကဒာဂါမိမဂ္ဂေါ သုဂတိဘဝေကဒေသတော; အနာဂါမိမဂ္ဂေါ သုဂတိကာမဘဝတော; ဝုဋ္ဌာတိ အရဟတ္တမဂ္ဂေါ ရူပါရူပဘဝတော ဝုဋ္ဌာတိ၊ သဗ္ဗဘဝေဟိ ဝုဋ္ဌာတိယေဝါတိပိ ဝဒန္တိ။ | ন কেৰলঞ্চ মগ্গো কিলেসেযেৰ পজহতি, কিলেসানং পন অপ্পহীনত্তা যে উপ্পজ্জেয্যুং উপাদিন্নক্খন্ধা, তেপি পজহতিযেৰ। ৰুত্তম্পি চেতং ‘‘সোতাপত্তিমগ্গঞাণেন অভিসঙ্খারৰিঞ্ঞাণস্স নিরোধেন সত্ত ভৰে ঠপেত্ৰা অনমতগ্গে সংসারে যে উপ্পজ্জেয্যুং নামঞ্চ রূপঞ্চ এত্থেতে নিরুজ্ঝন্তী’’তি (চূল়নি॰ অজিতমাণৰপুচ্ছানিদ্দেস ৬) ৰিত্থারো। ইতি মগ্গো উপাদিন্নতো অনুপাদিন্নতো চ ৰুট্ঠাতি। ভৰৰসেন পন সোতাপত্তিমগ্গো অপাযভৰতো ৰুট্ঠাতি । সকদাগামিমগ্গো সুগতিভৰেকদেসতো; অনাগামিমগ্গো সুগতিকামভৰতো; ৰুট্ঠাতি অরহত্তমগ্গো রূপারূপভৰতো ৰুট্ঠাতি, সব্বভৰেহি ৰুট্ঠাতিযেৰাতিপি ৰদন্তি। | на гзвалан̃жа маг̇г̇о гилзсзязва баж̇ахад̇и, гилзсаанам̣ бана аббахийнад̇д̇аа яз уббаж̇ж̇зяяум̣ убаад̣̇иннагканд̇хаа, д̇зби баж̇ахад̇иязва. вуд̇д̇амби жзд̇ам̣ ‘‘сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇ан̃аан̣зна абхисан̇кааравин̃н̃аан̣асса нирод̇хзна сад̇д̇а бхавз табзд̇ваа анамад̇аг̇г̇з сам̣саарз яз уббаж̇ж̇зяяум̣ нааман̃жа руубан̃жа зд̇т̇зд̇з нируж̇жханд̇ий’’д̇и (жуул̣ани. аж̇ид̇амаан̣авабужчаанид̣̇д̣̇зса 6) вид̇т̇ааро. ид̇и маг̇г̇о убаад̣̇иннад̇о анубаад̣̇иннад̇о жа вудтаад̇и. бхававасзна бана сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇о абааяабхавад̇о вудтаад̇и . сагад̣̇ааг̇аамимаг̇г̇о суг̇ад̇ибхавзгад̣̇зсад̇о; анааг̇аамимаг̇г̇о суг̇ад̇игаамабхавад̇о; вудтаад̇и арахад̇д̇амаг̇г̇о руубааруубабхавад̇о вудтаад̇и, саб̣б̣абхавзхи вудтаад̇иязваад̇иби вад̣̇анд̇и. | न केवलञ्च मग्गो किलेसेयेव पजहति, किलेसानं पन अप्पहीनत्ता ये उप्पज्जेय्युं उपादिन्नक्खन्धा, तेपि पजहतियेव। वुत्तम्पि चेतं ‘‘सोतापत्तिमग्गञाणेन अभिसङ्खारविञ्ञाणस्स निरोधेन सत्त भवे ठपेत्वा अनमतग्गे संसारे ये उप्पज्जेय्युं नामञ्च रूपञ्च एत्थेते निरुज्झन्ती’’ति (चूळनि॰ अजितमाणवपुच्छानिद्देस ६) वित्थारो। इति मग्गो उपादिन्नतो अनुपादिन्नतो च वुट्ठाति। भववसेन पन सोतापत्तिमग्गो अपायभवतो वुट्ठाति । सकदागामिमग्गो सुगतिभवेकदेसतो; अनागामिमग्गो सुगतिकामभवतो; वुट्ठाति अरहत्तमग्गो रूपारूपभवतो वुट्ठाति, सब्बभवेहि वुट्ठातियेवातिपि वदन्ति। | ન કેવલઞ્ચ મગ્ગો કિલેસેયેવ પજહતિ, કિલેસાનં પન અપ્પહીનત્તા યે ઉપ્પજ્જેય્યું ઉપાદિન્નક્ખન્ધા, તેપિ પજહતિયેવ. વુત્તમ્પિ ચેતં ‘‘સોતાપત્તિમગ્ગઞાણેન અભિસઙ્ખારવિઞ્ઞાણસ્સ નિરોધેન સત્ત ભવે ઠપેત્વા અનમતગ્ગે સંસારે યે ઉપ્પજ્જેય્યું નામઞ્ચ રૂપઞ્ચ એત્થેતે નિરુજ્ઝન્તી’’તિ (ચૂળનિ॰ અજિતમાણવપુચ્છાનિદ્દેસ ૬) વિત્થારો. ઇતિ મગ્ગો ઉપાદિન્નતો અનુપાદિન્નતો ચ વુટ્ઠાતિ. ભવવસેન પન સોતાપત્તિમગ્ગો અપાયભવતો વુટ્ઠાતિ . સકદાગામિમગ્ગો સુગતિભવેકદેસતો; અનાગામિમગ્ગો સુગતિકામભવતો; વુટ્ઠાતિ અરહત્તમગ્ગો રૂપારૂપભવતો વુટ્ઠાતિ, સબ્બભવેહિ વુટ્ઠાતિયેવાતિપિ વદન્તિ. | ਨ ਕੇવਲਞ੍ਚ ਮਗ੍ਗੋ ਕਿਲੇਸੇਯੇવ ਪਜਹਤਿ, ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਪਨ ਅਪ੍ਪਹੀਨਤ੍ਤਾ ਯੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯੁਂ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕ੍ਖਨ੍ਧਾ, ਤੇਪਿ ਪਜਹਤਿਯੇવ। વੁਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਚੇਤਂ ‘‘ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗਞਾਣੇਨ ਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਨਿਰੋਧੇਨ ਸਤ੍ਤ ਭવੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਅਨਮਤਗ੍ਗੇ ਸਂਸਾਰੇ ਯੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯੁਂ ਨਾਮਞ੍ਚ ਰੂਪਞ੍ਚ ਏਤ੍ਥੇਤੇ ਨਿਰੁਜ੍ਝਨ੍ਤੀ’’ਤਿ (ਚੂਲ਼ਨਿ॰ ਅਜਿਤਮਾਣવਪੁਚ੍ਛਾਨਿਦ੍ਦੇਸ ੬) વਿਤ੍ਥਾਰੋ। ਇਤਿ ਮਗ੍ਗੋ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਤੋ ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨਤੋ ਚ વੁਟ੍ਠਾਤਿ। ਭવવਸੇਨ ਪਨ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੋ ਅਪਾਯਭવਤੋ વੁਟ੍ਠਾਤਿ । ਸਕਦਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੋ ਸੁਗਤਿਭવੇਕਦੇਸਤੋ; ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੋ ਸੁਗਤਿਕਾਮਭવਤੋ; વੁਟ੍ਠਾਤਿ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗੋ ਰੂਪਾਰੂਪਭવਤੋ વੁਟ੍ਠਾਤਿ, ਸਬ੍ਬਭવੇਹਿ વੁਟ੍ਠਾਤਿਯੇવਾਤਿਪਿ વਦਨ੍ਤਿ। | ន កេវលញ្ច មគ្គោ កិលេសេយេវ បជហតិ, កិលេសានំ បន អប្បហីនត្តា យេ ឧប្បជ្ជេយ្យុំ ឧបាទិន្នក្ខន្ធា, តេបិ បជហតិយេវ។ វុត្តម្បិ ចេតំ ‘‘សោតាបត្តិមគ្គញាណេន អភិសង្ខារវិញ្ញាណស្ស និរោធេន សត្ត ភវេ ឋបេត្វា អនមតគ្គេ សំសារេ យេ ឧប្បជ្ជេយ្យុំ នាមញ្ច រូបញ្ច ឯត្ថេតេ និរុជ្ឈន្តី’’តិ (ចូឡនិ. អជិតមាណវបុច្ឆានិទ្ទេស ៦) វិត្ថារោ។ ឥតិ មគ្គោ ឧបាទិន្នតោ អនុបាទិន្នតោ ច វុដ្ឋាតិ។ ភវវសេន បន សោតាបត្តិមគ្គោ អបាយភវតោ វុដ្ឋាតិ ។ សកទាគាមិមគ្គោ សុគតិភវេកទេសតោ; អនាគាមិមគ្គោ សុគតិកាមភវតោ; វុដ្ឋាតិ អរហត្តមគ្គោ រូបារូបភវតោ វុដ្ឋាតិ, សព្ពភវេហិ វុដ្ឋាតិយេវាតិបិ វទន្តិ។ | ನ ಕೇವಲಞ್ಚ ಮಗ್ಗೋ ಕಿಲೇಸೇಯೇವ ಪಜಹತಿ, ಕಿಲೇಸಾನಂ ಪನ ಅಪ್ಪಹೀನತ್ತಾ ಯೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜೇಯ್ಯುಂ ಉಪಾದಿನ್ನಕ್ಖನ್ಧಾ, ತೇಪಿ ಪಜಹತಿಯೇವ। ವುತ್ತಮ್ಪಿ ಚೇತಂ ‘‘ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗಞಾಣೇನ ಅಭಿಸಙ್ಖಾರವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ನಿರೋಧೇನ ಸತ್ತ ಭವೇ ಠಪೇತ್ವಾ ಅನಮತಗ್ಗೇ ಸಂಸಾರೇ ಯೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜೇಯ್ಯುಂ ನಾಮಞ್ಚ ರೂಪಞ್ಚ ಏತ್ಥೇತೇ ನಿರುಜ್ಝನ್ತೀ’’ತಿ (ಚೂಳನಿ॰ ಅಜಿತಮಾಣವಪುಚ್ಛಾನಿದ್ದೇಸ ೬) ವಿತ್ಥಾರೋ। ಇತಿ ಮಗ್ಗೋ ಉಪಾದಿನ್ನತೋ ಅನುಪಾದಿನ್ನತೋ ಚ ವುಟ್ಠಾತಿ। ಭವವಸೇನ ಪನ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೋ ಅಪಾಯಭವತೋ ವುಟ್ಠಾತಿ । ಸಕದಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೋ ಸುಗತಿಭವೇಕದೇಸತೋ; ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೋ ಸುಗತಿಕಾಮಭವತೋ; ವುಟ್ಠಾತಿ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗೋ ರೂಪಾರೂಪಭವತೋ ವುಟ್ಠಾತಿ, ಸಬ್ಬಭವೇಹಿ ವುಟ್ಠಾತಿಯೇವಾತಿಪಿ ವದನ್ತಿ। | ന കേവലഞ്ച മഗ്ഗോ കിലേസേയേവ പജഹതി, കിലേസാനം പന അപ്പഹീനത്താ യേ ഉപ്പജ്ജെയ്യും ഉപാദിന്നക്ഖന്ധാ, തേപി പജഹതിയേവ. വുത്തമ്പി ചേതം ‘‘സോതാപത്തിമഗ്ഗഞാണേന അഭിസങ്ഖാരവിഞ്ഞാണസ്സ നിരോധേന സത്ത ഭവേ ഠപെത്വാ അനമതഗ്ഗേ സംസാരേ യേ ഉപ്പജ്ജെയ്യും നാമഞ്ച രൂപഞ്ച എത്ഥേതേ നിരുജ്ഝന്തീ’’തി (ചൂളനി॰ അജിതമാണവപുച്ഛാനിദ്ദേസ ൬) വിത്ഥാരോ. ഇതി മഗ്ഗോ ഉപാദിന്നതോ അനുപാദിന്നതോ ച വുട്ഠാതി. ഭവവസേന പന സോതാപത്തിമഗ്ഗോ അപായഭവതോ വുട്ഠാതി . സകദാഗാമിമഗ്ഗോ സുഗതിഭവേകദേസതോ; അനാഗാമിമഗ്ഗോ സുഗതികാമഭവതോ; വുട്ഠാതി അരഹത്തമഗ്ഗോ രൂപാരൂപഭവതോ വുട്ഠാതി, സബ്ബഭവേഹി വുട്ഠാതിയേവാതിപി വദന്തി. | න කෙවලඤ්ච මග්ගො කිලෙසෙයෙව පජහති, කිලෙසානං පන අප්පහීනත්තා යෙ උප්පජ්ජෙය්යුං උපාදින්නක්ඛන්ධා, තෙපි පජහතියෙව. වුත්තම්පි චෙතං ‘‘සොතාපත්තිමග්ගඤාණෙන අභිසඞ්ඛාරවිඤ්ඤාණස්ස නිරොධෙන සත්ත භවෙ ඨපෙත්වා අනමතග්ගෙ සංසාරෙ යෙ උප්පජ්ජෙය්යුං නාමඤ්ච රූපඤ්ච එත්ථෙතෙ නිරුජ්ඣන්තී’’ති (චූළනි. අජිතමාණවපුච්ඡානිද්දෙස 6) විත්ථාරො. ඉති මග්ගො උපාදින්නතො අනුපාදින්නතො ච වුට්ඨාති. භවවසෙන පන සොතාපත්තිමග්ගො අපායභවතො වුට්ඨාති . සකදාගාමිමග්ගො සුගතිභවෙකදෙසතො; අනාගාමිමග්ගො සුගතිකාමභවතො; වුට්ඨාති අරහත්තමග්ගො රූපාරූපභවතො වුට්ඨාති, සබ්බභවෙහි වුට්ඨාතියෙවාතිපි වදන්ති. | ந கேவலஞ்ச மக்³கோ³ கிலேஸேயேவ பஜஹதி, கிலேஸானங் பன அப்பஹீனத்தா யே உப்பஜ்ஜெய்யுங் உபாதி³ன்னக்க²ந்தா⁴, தேபி பஜஹதியேவ. வுத்தம்பி சேதங் ‘‘ஸோதாபத்திமக்³க³ஞாணேன அபி⁴ஸங்கா²ரவிஞ்ஞாணஸ்ஸ நிரோதே⁴ன ஸத்த ப⁴வே ட²பெத்வா அனமதக்³கே³ ஸங்ஸாரே யே உப்பஜ்ஜெய்யுங் நாமஞ்ச ரூபஞ்ச எத்தே²தே நிருஜ்ஜ²ந்தீ’’தி (சூளனி॰ அஜிதமாணவபுச்சா²னித்³தே³ஸ 6) வித்தா²ரோ. இதி மக்³கோ³ உபாதி³ன்னதோ அனுபாதி³ன்னதோ ச வுட்டா²தி. ப⁴வவஸேன பன ஸோதாபத்திமக்³கோ³ அபாயப⁴வதோ வுட்டா²தி . ஸகதா³கா³மிமக்³கோ³ ஸுக³திப⁴வேகதே³ஸதோ; அனாகா³மிமக்³கோ³ ஸுக³திகாமப⁴வதோ; வுட்டா²தி அரஹத்தமக்³கோ³ ரூபாரூபப⁴வதோ வுட்டா²தி, ஸப்³ப³ப⁴வேஹி வுட்டா²தியேவாதிபி வத³ந்தி. | న కేవలఞ్చ మగ్గో కిలేసేయేవ పజహతి, కిలేసానం పన అప్పహీనత్తా యే ఉప్పజ్జేయ్యుం ఉపాదిన్నక్ఖన్ధా, తేపి పజహతియేవ. వుత్తమ్పి చేతం ‘‘సోతాపత్తిమగ్గఞాణేన అభిసఙ్ఖారవిఞ్ఞాణస్స నిరోధేన సత్త భవే ఠపేత్వా అనమతగ్గే సంసారే యే ఉప్పజ్జేయ్యుం నామఞ్చ రూపఞ్చ ఏత్థేతే నిరుజ్ఝన్తీ’’తి (చూళని॰ అజితమాణవపుచ్ఛానిద్దేస ౬) విత్థారో. ఇతి మగ్గో ఉపాదిన్నతో అనుపాదిన్నతో చ వుట్ఠాతి. భవవసేన పన సోతాపత్తిమగ్గో అపాయభవతో వుట్ఠాతి . సకదాగామిమగ్గో సుగతిభవేకదేసతో; అనాగామిమగ్గో సుగతికామభవతో; వుట్ఠాతి అరహత్తమగ్గో రూపారూపభవతో వుట్ఠాతి, సబ్బభవేహి వుట్ఠాతియేవాతిపి వదన్తి. | น เกวลญฺจ มคฺโค กิเลเสเยว ปชหติ, กิเลสานํ ปน อปฺปหีนตฺตา เย อุปฺปชฺเชยฺยุํ อุปาทินฺนกฺขนฺธา, เตปิ ปชหติเยวฯ วุตฺตมฺปิ เจตํ ‘‘โสตาปตฺติมคฺคญาเณน อภิสงฺขารวิญฺญาณสฺส นิโรเธน สตฺต ภเว ฐเปตฺวา อนมตคฺเค สํสาเร เย อุปฺปชฺเชยฺยุํ นามญฺจ รูปญฺจ เอตฺเถเต นิรุชฺฌนฺตี’’ติ (จูฬนิ. อชิตมาณวปุจฺฉานิทฺเทส ๖) วิตฺถาโรฯ อิติ มคฺโค อุปาทินฺนโต อนุปาทินฺนโต จ วุฏฺฐาติฯ ภววเสน ปน โสตาปตฺติมคฺโค อปายภวโต วุฏฺฐาติ ฯ สกทาคามิมคฺโค สุคติภเวกเทสโต; อนาคามิมคฺโค สุคติกามภวโต; วุฏฺฐาติ อรหตฺตมคฺโค รูปารูปภวโต วุฏฺฐาติ, สพฺพภเวหิ วุฏฺฐาติเยวาติปิ วทนฺติฯ | ན ཀེ་ཝ་ལ་ཉྩ མ་གྒོ ཀི་ལེ་སེ་ཡེ་ཝ པ་ཛ་ཧ་ཏི, ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ པ་ན ཨ་པྤ་ཧཱི་ན་ཏྟཱ ཡེ ཨུ་པྤ་ཛྫེ་ཡྻུཾ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀྑ་ནྡྷཱ, ཏེ་པི པ་ཛ་ཧ་ཏི་ཡེ་ཝ། ཝུ་ཏྟ་མྤི ཙེ་ཏཾ ‘‘སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒ་ཉཱ་ཎེ་ན ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ནི་རོ་དྷེ་ན ས་ཏྟ བྷ་ཝེ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ན་མ་ཏ་གྒེ སཾ་སཱ་རེ ཡེ ཨུ་པྤ་ཛྫེ་ཡྻུཾ ནཱ་མ་ཉྩ རཱུ་པ་ཉྩ ཨེ་ཏྠེ་ཏེ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟཱི’’ཏི (ཙཱུ་ལ༹་ནི॰ ཨ་ཛི་ཏ་མཱ་ཎ་ཝ་པུ་ཙྪཱ་ནི་དྡེ་ས ༦) ཝི་ཏྠཱ་རོ། ཨི་ཏི མ་གྒོ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཏོ ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣ་ཏོ ཙ ཝུ་ཊྛཱ་ཏི། བྷ་ཝ་ཝ་སེ་ན པ་ན སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒོ ཨ་པཱ་ཡ་བྷ་ཝ་ཏོ ཝུ་ཊྛཱ་ཏི ། ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་མ་གྒོ སུ་ག་ཏི་བྷ་ཝེ་ཀ་དེ་ས་ཏོ; ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒོ སུ་ག་ཏི་ཀཱ་མ་བྷ་ཝ་ཏོ; ཝུ་ཊྛཱ་ཏི ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒོ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་བྷ་ཝ་ཏོ ཝུ་ཊྛཱ་ཏི, ས་བྦ་བྷ་ཝེ་ཧི ཝུ་ཊྛཱ་ཏི་ཡེ་ཝཱ་ཏི་པི ཝ་ད་ནྟི། |
1,413 | bodytext | Atha maggakkhaṇe kathaṃ anuppannānaṃ uppādāya bhāvanā hoti? Kathaṃ vā uppannānaṃ ṭhitiyāti? Maggappavattiyā eva. Maggo hi pavattamāno pubbe anuppannapubbattā anuppanno nāma vuccati. Anāgatapubbañhi ṭhānaṃ gantvā ananubhūtapubbaṃ vā ārammaṇaṃ anubhavitvā vattāro bhavanti – ‘anāgataṭṭhānaṃ āgatamha, ananubhūtaṃ ārammaṇaṃ anubhavāmā’ti. Yā cassa pavatti, ayameva ṭhiti nāmāti ṭhitiyā bhāvetīti vattuṃ vaṭṭati. Evametassa bhikkhuno idaṃ lokuttaramaggakkhaṇe vīriyaṃ ‘‘anuppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ anuppādāyā’’tiādīni cattāri nāmāni labhati. Ayaṃ lokuttaramaggakkhaṇe sammappadhānakathā. Evamettha lokiyalokuttaramissakā sammappadhānā niddiṭṭhāti. | အထ မဂ္ဂက္ခဏေ ကထံ အနုပ္ပန္နာနံ ဥပ္ပါဒာယ ဘာဝနာ ဟောတိ? ကထံ ဝါ ဥပ္ပန္နာနံ ဌိတိယာတိ? မဂ္ဂပ္ပဝတ္တိယာ ဧဝ။ မဂ္ဂေါ ဟိ ပဝတ္တမာနော ပုဗ္ဗေ အနုပ္ပန္နပုဗ္ဗတ္တာ အနုပ္ပန္နော နာမ ဝုစ္စတိ။ အနာဂတပုဗ္ဗဉှိ ဌာနံ ဂန္တွာ အနနုဘူတပုဗ္ဗံ ဝါ အာရမ္မဏံ အနုဘဝိတွာ ဝတ္တာရော ဘဝန္တိ – ‘အနာဂတဋ္ဌာနံ အာဂတမှ၊ အနနုဘူတံ အာရမ္မဏံ အနုဘဝါမာ’တိ။ ယာ စဿ ပဝတ္တိ၊ အယမေဝ ဌိတိ နာမာတိ ဌိတိယာ ဘာဝေတီတိ ဝတ္တုံ ဝဋ္ဋတိ။ ဧဝမေတဿ ဘိက္ခုနော ဣဒံ လောကုတ္တရမဂ္ဂက္ခဏေ ဝီရိယံ ‘‘အနုပ္ပန္နာနံ ပါပကာနံ အကုသလာနံ ဓမ္မာနံ အနုပ္ပါဒာယာ’’တိအာဒီနိ စတ္တာရိ နာမာနိ လဘတိ။ အယံ လောကုတ္တရမဂ္ဂက္ခဏေ သမ္မပ္ပဓာနကထာ။ ဧဝမေတ္ထ လောကိယလောကုတ္တရမိဿကာ သမ္မပ္ပဓာနာ နိဒ္ဒိဋ္ဌာတိ။ | অথ মগ্গক্খণে কথং অনুপ্পন্নানং উপ্পাদায ভাৰনা হোতি? কথং ৰা উপ্পন্নানং ঠিতিযাতি? মগ্গপ্পৰত্তিযা এৰ। মগ্গো হি পৰত্তমানো পুব্বে অনুপ্পন্নপুব্বত্তা অনুপ্পন্নো নাম ৰুচ্চতি। অনাগতপুব্বঞ্হি ঠানং গন্ত্ৰা অননুভূতপুব্বং ৰা আরম্মণং অনুভৰিত্ৰা ৰত্তারো ভৰন্তি – ‘অনাগতট্ঠানং আগতম্হ, অননুভূতং আরম্মণং অনুভৰামা’তি। যা চস্স পৰত্তি, অযমেৰ ঠিতি নামাতি ঠিতিযা ভাৰেতীতি ৰত্তুং ৰট্টতি। এৰমেতস্স ভিক্খুনো ইদং লোকুত্তরমগ্গক্খণে ৰীরিযং ‘‘অনুপ্পন্নানং পাপকানং অকুসলানং ধম্মানং অনুপ্পাদাযা’’তিআদীনি চত্তারি নামানি লভতি। অযং লোকুত্তরমগ্গক্খণে সম্মপ্পধানকথা। এৰমেত্থ লোকিযলোকুত্তরমিস্সকা সম্মপ্পধানা নিদ্দিট্ঠাতি। | ат̇а маг̇г̇агкан̣з гат̇ам̣ ануббаннаанам̣ уббаад̣̇ааяа бхааванаа ход̇и? гат̇ам̣ ваа уббаннаанам̣ тид̇ияаад̇и? маг̇г̇аббавад̇д̇ияаа зва. маг̇г̇о хи бавад̇д̇амаано буб̣б̣з ануббаннабуб̣б̣ад̇д̇аа ануббанно наама вужжад̇и. анааг̇ад̇абуб̣б̣ан̃хи таанам̣ г̇анд̇ваа ананубхууд̇абуб̣б̣ам̣ ваа аарамман̣ам̣ анубхавид̇ваа вад̇д̇ааро бхаванд̇и – ‘анааг̇ад̇адтаанам̣ ааг̇ад̇амха, ананубхууд̇ам̣ аарамман̣ам̣ анубхаваамаа’д̇и. яаа жасса бавад̇д̇и, аяамзва тид̇и наамаад̇и тид̇ияаа бхаавзд̇ийд̇и вад̇д̇ум̣ ваддад̇и. звамзд̇асса бхигкуно ид̣̇ам̣ логуд̇д̇арамаг̇г̇агкан̣з вийрияам̣ ‘‘ануббаннаанам̣ баабагаанам̣ агусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ ануббаад̣̇ааяаа’’д̇иаад̣̇ийни жад̇д̇аари наамаани лабхад̇и. аяам̣ логуд̇д̇арамаг̇г̇агкан̣з саммаббад̇хаанагат̇аа. звамзд̇т̇а логияалогуд̇д̇арамиссагаа саммаббад̇хаанаа нид̣̇д̣̇идтаад̇и. | अथ मग्गक्खणे कथं अनुप्पन्नानं उप्पादाय भावना होति? कथं वा उप्पन्नानं ठितियाति? मग्गप्पवत्तिया एव। मग्गो हि पवत्तमानो पुब्बे अनुप्पन्नपुब्बत्ता अनुप्पन्नो नाम वुच्चति। अनागतपुब्बञ्हि ठानं गन्त्वा अननुभूतपुब्बं वा आरम्मणं अनुभवित्वा वत्तारो भवन्ति – ‘अनागतट्ठानं आगतम्ह, अननुभूतं आरम्मणं अनुभवामा’ति। या चस्स पवत्ति, अयमेव ठिति नामाति ठितिया भावेतीति वत्तुं वट्टति। एवमेतस्स भिक्खुनो इदं लोकुत्तरमग्गक्खणे वीरियं ‘‘अनुप्पन्नानं पापकानं अकुसलानं धम्मानं अनुप्पादाया’’तिआदीनि चत्तारि नामानि लभति। अयं लोकुत्तरमग्गक्खणे सम्मप्पधानकथा। एवमेत्थ लोकियलोकुत्तरमिस्सका सम्मप्पधाना निद्दिट्ठाति। | અથ મગ્ગક્ખણે કથં અનુપ્પન્નાનં ઉપ્પાદાય ભાવના હોતિ? કથં વા ઉપ્પન્નાનં ઠિતિયાતિ? મગ્ગપ્પવત્તિયા એવ. મગ્ગો હિ પવત્તમાનો પુબ્બે અનુપ્પન્નપુબ્બત્તા અનુપ્પન્નો નામ વુચ્ચતિ. અનાગતપુબ્બઞ્હિ ઠાનં ગન્ત્વા અનનુભૂતપુબ્બં વા આરમ્મણં અનુભવિત્વા વત્તારો ભવન્તિ – ‘અનાગતટ્ઠાનં આગતમ્હ, અનનુભૂતં આરમ્મણં અનુભવામા’તિ. યા ચસ્સ પવત્તિ, અયમેવ ઠિતિ નામાતિ ઠિતિયા ભાવેતીતિ વત્તું વટ્ટતિ. એવમેતસ્સ ભિક્ખુનો ઇદં લોકુત્તરમગ્ગક્ખણે વીરિયં ‘‘અનુપ્પન્નાનં પાપકાનં અકુસલાનં ધમ્માનં અનુપ્પાદાયા’’તિઆદીનિ ચત્તારિ નામાનિ લભતિ. અયં લોકુત્તરમગ્ગક્ખણે સમ્મપ્પધાનકથા. એવમેત્થ લોકિયલોકુત્તરમિસ્સકા સમ્મપ્પધાના નિદ્દિટ્ઠાતિ. | ਅਥ ਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਕਥਂ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਉਪ੍ਪਾਦਾਯ ਭਾવਨਾ ਹੋਤਿ? ਕਥਂ વਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਠਿਤਿਯਾਤਿ? ਮਗ੍ਗਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਏવ। ਮਗ੍ਗੋ ਹਿ ਪવਤ੍ਤਮਾਨੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਪੁਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਨਾਮ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਅਨਾਗਤਪੁਬ੍ਬਞ੍ਹਿ ਠਾਨਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਅਨਨੁਭੂਤਪੁਬ੍ਬਂ વਾ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਅਨੁਭવਿਤ੍વਾ વਤ੍ਤਾਰੋ ਭવਨ੍ਤਿ – ‘ਅਨਾਗਤਟ੍ਠਾਨਂ ਆਗਤਮ੍ਹ, ਅਨਨੁਭੂਤਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਅਨੁਭવਾਮਾ’ਤਿ। ਯਾ ਚਸ੍ਸ ਪવਤ੍ਤਿ, ਅਯਮੇવ ਠਿਤਿ ਨਾਮਾਤਿ ਠਿਤਿਯਾ ਭਾવੇਤੀਤਿ વਤ੍ਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ। ਏવਮੇਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਇਦਂ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ વੀਰਿਯਂ ‘‘ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਪਾਪਕਾਨਂ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦਾਯਾ’’ਤਿਆਦੀਨਿ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਨਾਮਾਨਿ ਲਭਤਿ। ਅਯਂ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਕਥਾ। ਏવਮੇਤ੍ਥ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਿਸ੍ਸਕਾ ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਾ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠਾਤਿ। | អថ មគ្គក្ខណេ កថំ អនុប្បន្នានំ ឧប្បាទាយ ភាវនា ហោតិ? កថំ វា ឧប្បន្នានំ ឋិតិយាតិ? មគ្គប្បវត្តិយា ឯវ។ មគ្គោ ហិ បវត្តមានោ បុព្ពេ អនុប្បន្នបុព្ពត្តា អនុប្បន្នោ នាម វុច្ចតិ។ អនាគតបុព្ពញ្ហិ ឋានំ គន្ត្វា អននុភូតបុព្ពំ វា អារម្មណំ អនុភវិត្វា វត្តារោ ភវន្តិ – ‘អនាគតដ្ឋានំ អាគតម្ហ, អននុភូតំ អារម្មណំ អនុភវាមា’តិ។ យា ចស្ស បវត្តិ, អយមេវ ឋិតិ នាមាតិ ឋិតិយា ភាវេតីតិ វត្តុំ វដ្ដតិ។ ឯវមេតស្ស ភិក្ខុនោ ឥទំ លោកុត្តរមគ្គក្ខណេ វីរិយំ ‘‘អនុប្បន្នានំ បាបកានំ អកុសលានំ ធម្មានំ អនុប្បាទាយា’’តិអាទីនិ ចត្តារិ នាមានិ លភតិ។ អយំ លោកុត្តរមគ្គក្ខណេ សម្មប្បធានកថា។ ឯវមេត្ថ លោកិយលោកុត្តរមិស្សកា សម្មប្បធានា និទ្ទិដ្ឋាតិ។ | ಅಥ ಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ಕಥಂ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಉಪ್ಪಾದಾಯ ಭಾವನಾ ಹೋತಿ? ಕಥಂ ವಾ ಉಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಠಿತಿಯಾತಿ? ಮಗ್ಗಪ್ಪವತ್ತಿಯಾ ಏವ। ಮಗ್ಗೋ ಹಿ ಪವತ್ತಮಾನೋ ಪುಬ್ಬೇ ಅನುಪ್ಪನ್ನಪುಬ್ಬತ್ತಾ ಅನುಪ್ಪನ್ನೋ ನಾಮ ವುಚ್ಚತಿ। ಅನಾಗತಪುಬ್ಬಞ್ಹಿ ಠಾನಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಅನನುಭೂತಪುಬ್ಬಂ ವಾ ಆರಮ್ಮಣಂ ಅನುಭವಿತ್ವಾ ವತ್ತಾರೋ ಭವನ್ತಿ – ‘ಅನಾಗತಟ್ಠಾನಂ ಆಗತಮ್ಹ, ಅನನುಭೂತಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಅನುಭವಾಮಾ’ತಿ। ಯಾ ಚಸ್ಸ ಪವತ್ತಿ, ಅಯಮೇವ ಠಿತಿ ನಾಮಾತಿ ಠಿತಿಯಾ ಭಾವೇತೀತಿ ವತ್ತುಂ ವಟ್ಟತಿ। ಏವಮೇತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಇದಂ ಲೋಕುತ್ತರಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ವೀರಿಯಂ ‘‘ಅನುಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಪಾಪಕಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಅನುಪ್ಪಾದಾಯಾ’’ತಿಆದೀನಿ ಚತ್ತಾರಿ ನಾಮಾನಿ ಲಭತಿ। ಅಯಂ ಲೋಕುತ್ತರಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಕಥಾ। ಏವಮೇತ್ಥ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಮಿಸ್ಸಕಾ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಾ ನಿದ್ದಿಟ್ಠಾತಿ। | അഥ മഗ്ഗക്ഖണേ കഥം അനുപ്പന്നാനം ഉപ്പാദായ ഭാവനാ ഹോതി? കഥം വാ ഉപ്പന്നാനം ഠിതിയാതി? മഗ്ഗപ്പവത്തിയാ ഏവ. മഗ്ഗോ ഹി പവത്തമാനോ പുബ്ബേ അനുപ്പന്നപുബ്ബത്താ അനുപ്പന്നോ നാമ വുച്ചതി. അനാഗതപുബ്ബഞ്ഹി ഠാനം ഗന്ത്വാ അനനുഭൂതപുബ്ബം വാ ആരമ്മണം അനുഭവിത്വാ വത്താരോ ഭവന്തി – ‘അനാഗതട്ഠാനം ആഗതമ്ഹ, അനനുഭൂതം ആരമ്മണം അനുഭവാമാ’തി. യാ ചസ്സ പവത്തി, അയമേവ ഠിതി നാമാതി ഠിതിയാ ഭാവേതീതി വത്തും വട്ടതി. ഏവമേതസ്സ ഭിക്ഖുനോ ഇദം ലോകുത്തരമഗ്ഗക്ഖണേ വീരിയം ‘‘അനുപ്പന്നാനം പാപകാനം അകുസലാനം ധമ്മാനം അനുപ്പാദായാ’’തിആദീനി ചത്താരി നാമാനി ലഭതി. അയം ലോകുത്തരമഗ്ഗക്ഖണേ സമ്മപ്പധാനകഥാ. ഏവമെത്ഥ ലോകിയലോകുത്തരമിസ്സകാ സമ്മപ്പധാനാ നിദ്ദിട്ഠാതി. | අථ මග්ගක්ඛණෙ කථං අනුප්පන්නානං උප්පාදාය භාවනා හොති? කථං වා උප්පන්නානං ඨිතියාති? මග්ගප්පවත්තියා එව. මග්ගො හි පවත්තමානො පුබ්බෙ අනුප්පන්නපුබ්බත්තා අනුප්පන්නො නාම වුච්චති. අනාගතපුබ්බඤ්හි ඨානං ගන්ත්වා අනනුභූතපුබ්බං වා ආරම්මණං අනුභවිත්වා වත්තාරො භවන්ති – ‘අනාගතට්ඨානං ආගතම්හ, අනනුභූතං ආරම්මණං අනුභවාමා’ති. යා චස්ස පවත්ති, අයමෙව ඨිති නාමාති ඨිතියා භාවෙතීති වත්තුං වට්ටති. එවමෙතස්ස භික්ඛුනො ඉදං ලොකුත්තරමග්ගක්ඛණෙ වීරියං ‘‘අනුප්පන්නානං පාපකානං අකුසලානං ධම්මානං අනුප්පාදායා’’තිආදීනි චත්තාරි නාමානි ලභති. අයං ලොකුත්තරමග්ගක්ඛණෙ සම්මප්පධානකථා. එවමෙත්ථ ලොකියලොකුත්තරමිස්සකා සම්මප්පධානා නිද්දිට්ඨාති. | அத² மக்³க³க்க²ணே கத²ங் அனுப்பன்னானங் உப்பாதா³ய பா⁴வனா ஹோதி? கத²ங் வா உப்பன்னானங் டி²தியாதி? மக்³க³ப்பவத்தியா ஏவ. மக்³கோ³ ஹி பவத்தமானோ புப்³பே³ அனுப்பன்னபுப்³ப³த்தா அனுப்பன்னோ நாம வுச்சதி. அனாக³தபுப்³ப³ஞ்ஹி டா²னங் க³ந்த்வா அனநுபூ⁴தபுப்³ப³ங் வா ஆரம்மணங் அனுப⁴வித்வா வத்தாரோ ப⁴வந்தி – ‘அனாக³தட்டா²னங் ஆக³தம்ஹ, அனநுபூ⁴தங் ஆரம்மணங் அனுப⁴வாமா’தி. யா சஸ்ஸ பவத்தி, அயமேவ டி²தி நாமாதி டி²தியா பா⁴வேதீதி வத்துங் வட்டதி. ஏவமேதஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ இத³ங் லோகுத்தரமக்³க³க்க²ணே வீரியங் ‘‘அனுப்பன்னானங் பாபகானங் அகுஸலானங் த⁴ம்மானங் அனுப்பாதா³யா’’திஆதீ³னி சத்தாரி நாமானி லப⁴தி. அயங் லோகுத்தரமக்³க³க்க²ணே ஸம்மப்பதா⁴னகதா². ஏவமெத்த² லோகியலோகுத்தரமிஸ்ஸகா ஸம்மப்பதா⁴னா நித்³தி³ட்டா²தி. | అథ మగ్గక్ఖణే కథం అనుప్పన్నానం ఉప్పాదాయ భావనా హోతి? కథం వా ఉప్పన్నానం ఠితియాతి? మగ్గప్పవత్తియా ఏవ. మగ్గో హి పవత్తమానో పుబ్బే అనుప్పన్నపుబ్బత్తా అనుప్పన్నో నామ వుచ్చతి. అనాగతపుబ్బఞ్హి ఠానం గన్త్వా అననుభూతపుబ్బం వా ఆరమ్మణం అనుభవిత్వా వత్తారో భవన్తి – ‘అనాగతట్ఠానం ఆగతమ్హ, అననుభూతం ఆరమ్మణం అనుభవామా’తి. యా చస్స పవత్తి, అయమేవ ఠితి నామాతి ఠితియా భావేతీతి వత్తుం వట్టతి. ఏవమేతస్స భిక్ఖునో ఇదం లోకుత్తరమగ్గక్ఖణే వీరియం ‘‘అనుప్పన్నానం పాపకానం అకుసలానం ధమ్మానం అనుప్పాదాయా’’తిఆదీని చత్తారి నామాని లభతి. అయం లోకుత్తరమగ్గక్ఖణే సమ్మప్పధానకథా. ఏవమేత్థ లోకియలోకుత్తరమిస్సకా సమ్మప్పధానా నిద్దిట్ఠాతి. | อถ มคฺคกฺขเณ กถํ อนุปฺปนฺนานํ อุปฺปาทาย ภาวนา โหติ? กถํ วา อุปฺปนฺนานํ ฐิติยาติ? มคฺคปฺปวตฺติยา เอวฯ มคฺโค หิ ปวตฺตมาโน ปุพฺเพ อนุปฺปนฺนปุพฺพตฺตา อนุปฺปนฺโน นาม วุจฺจติฯ อนาคตปุพฺพญฺหิ ฐานํ คนฺตฺวา อนนุภูตปุพฺพํ วา อารมฺมณํ อนุภวิตฺวา วตฺตาโร ภวนฺติ – ‘อนาคตฏฺฐานํ อาคตมฺห, อนนุภูตํ อารมฺมณํ อนุภวามา’ติฯ ยา จสฺส ปวตฺติ, อยเมว ฐิติ นามาติ ฐิติยา ภาเวตีติ วตฺตุํ วฏฺฏติฯ เอวเมตสฺส ภิกฺขุโน อิทํ โลกุตฺตรมคฺคกฺขเณ วีริยํ ‘‘อนุปฺปนฺนานํ ปาปกานํ อกุสลานํ ธมฺมานํ อนุปฺปาทายา’’ติอาทีนิ จตฺตาริ นามานิ ลภติฯ อยํ โลกุตฺตรมคฺคกฺขเณ สมฺมปฺปธานกถาฯ เอวเมตฺถ โลกิยโลกุตฺตรมิสฺสกา สมฺมปฺปธานา นิทฺทิฏฺฐาติฯ | ཨ་ཐ མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ ཀ་ཐཾ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཨུ་པྤཱ་དཱ་ཡ བྷཱ་ཝ་ནཱ ཧོ་ཏི? ཀ་ཐཾ ཝཱ ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཋི་ཏི་ཡཱ་ཏི? མ་གྒ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ཨེ་ཝ། མ་གྒོ ཧི པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནོ པུ་བྦེ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣ་པུ་བྦ་ཏྟཱ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣོ ནཱ་མ ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཨ་ནཱ་ག་ཏ་པུ་བྦ་ཉྷི ཋཱ་ནཾ ག་ནྟྭཱ ཨ་ན་ནུ་བྷཱུ་ཏ་པུ་བྦཾ ཝཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨ་ནུ་བྷ་ཝི་ཏྭཱ ཝ་ཏྟཱ་རོ བྷ་ཝ་ནྟི – ‘ཨ་ནཱ་ག་ཏ་ཊྛཱ་ནཾ ཨཱ་ག་ཏ་མྷ, ཨ་ན་ནུ་བྷཱུ་ཏཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨ་ནུ་བྷ་ཝཱ་མཱ’ཏི། ཡཱ ཙ་སྶ པ་ཝ་ཏྟི, ཨ་ཡ་མེ་ཝ ཋི་ཏི ནཱ་མཱ་ཏི ཋི་ཏི་ཡཱ བྷཱ་ཝེ་ཏཱི་ཏི ཝ་ཏྟུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ ཨི་དཾ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ ཝཱི་རི་ཡཾ ‘‘ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ པཱ་པ་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ནུ་པྤཱ་དཱ་ཡཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ཙ་ཏྟཱ་རི ནཱ་མཱ་ནི ལ་བྷ་ཏི། ཨ་ཡཾ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ན་ཀ་ཐཱ། ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མི་སྶ་ཀཱ ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ནཱ ནི་དྡི་ཊྛཱ་ཏི། |
1,414 | centre | Suttantabhājanīyavaṇṇanā. | သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ။ | সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা। | суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа. | सुत्तन्तभाजनीयवण्णना। | સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના. | ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ। | សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា។ | ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ। | സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ. | සුත්තන්තභාජනීයවණ්ණනා. | ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா. | సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా. | สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนาฯ | སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
1,415 | title | 2. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā | ၂. အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ | ২. অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা | 2. абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа | २. अभिधम्मभाजनीयवण्णना | ૨. અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના | ੨. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ | ២. អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា | ೨. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ | ൨. അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ | 2. අභිධම්මභාජනීයවණ්ණනා | 2. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா | ౨. అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా | ๒. อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา | ༢. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,416 | bodytext | 408 . Abhidhammabhājanīye sabbānipi sammappadhānāni dhammasaṅgaṇiyaṃ vibhattassa desanānayassa mukhamattameva dassentena niddiṭṭhāni. Tattha nayabhedo veditabbo. Kathaṃ? Paṭhamasammappadhāne tāva sotāpattimagge jhānābhinivese suddhikapaṭipadā, suddhikasuññatā, suññatapaṭipadā, suddhikaappaṇihitā, appaṇihitapaṭipadāti imesu pañcasu ṭhānesu dvinnaṃ dvinnaṃ catukkapañcakanayānaṃ vasena dasa nayā honti. Evaṃ sesesupīti vīsatiyā abhinivesesu dve nayasatāni. Tāni catūhi adhipatīhi catugguṇitāni aṭṭha. Iti suddhikāni dve sādhipatīni aṭṭhāti sabbampi nayasahassaṃ hoti. Tathādutiyasammappadhānādīsu suddhikasammappadhāne cāti sotāpattimagge pañcanayasahassāni. Yathā ca sotāpattimagge, evaṃ sesamaggesupīti kusalavaseneva vīsati nayasahassāni. Vipāke pana sammappadhānehi kattabbakiccaṃ natthīti vipākavāro na gahitoti. Sammappadhānāni panettha nibbattitalokuttarāneva kathitānīti veditabbāni. | ၄၀၈ . အဘိဓမ္မဘာဇနီယေ သဗ္ဗာနိပိ သမ္မပ္ပဓာနာနိ ဓမ္မသင်္ဂဏိယံ ဝိဘတ္တဿ ဒေသနာနယဿ မုခမတ္တမေဝ ဒဿေန္တေန နိဒ္ဒိဋ္ဌာနိ။ တတ္ထ နယဘေဒော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ကထံ? ပဌမသမ္မပ္ပဓာနေ တာဝ သောတာပတ္တိမဂ္ဂေ ဈာနာဘိနိဝေသေ သုဒ္ဓိကပဋိပဒာ၊ သုဒ္ဓိကသုညတာ၊ သုညတပဋိပဒာ၊ သုဒ္ဓိကအပ္ပဏိဟိတာ၊ အပ္ပဏိဟိတပဋိပဒာတိ ဣမေသု ပဉ္စသု ဌာနေသု ဒွိန္နံ ဒွိန္နံ စတုက္ကပဉ္စကနယာနံ ဝသေန ဒသ နယာ ဟောန္တိ။ ဧဝံ သေသေသုပီတိ ဝီသတိယာ အဘိနိဝေသေသု ဒွေ နယသတာနိ။ တာနိ စတူဟိ အဓိပတီဟိ စတုဂ္ဂုဏိတာနိ အဋ္ဌ။ ဣတိ သုဒ္ဓိကာနိ ဒွေ သာဓိပတီနိ အဋ္ဌာတိ သဗ္ဗမ္ပိ နယသဟဿံ ဟောတိ။ တထာဒုတိယသမ္မပ္ပဓာနာဒီသု သုဒ္ဓိကသမ္မပ္ပဓာနေ စာတိ သောတာပတ္တိမဂ္ဂေ ပဉ္စနယသဟဿာနိ။ ယထာ စ သောတာပတ္တိမဂ္ဂေ၊ ဧဝံ သေသမဂ္ဂေသုပီတိ ကုသလဝသေနေဝ ဝီသတိ နယသဟဿာနိ။ ဝိပါကေ ပန သမ္မပ္ပဓာနေဟိ ကတ္တဗ္ဗကိစ္စံ နတ္ထီတိ ဝိပါကဝါရော န ဂဟိတောတိ။ သမ္မပ္ပဓာနာနိ ပနေတ္ထ နိဗ္ဗတ္တိတလောကုတ္တရာနေဝ ကထိတာနီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။ | ৪০৮ . অভিধম্মভাজনীযে সব্বানিপি সম্মপ্পধানানি ধম্মসঙ্গণিযং ৰিভত্তস্স দেসনানযস্স মুখমত্তমেৰ দস্সেন্তেন নিদ্দিট্ঠানি। তত্থ নযভেদো ৰেদিতব্বো। কথং? পঠমসম্মপ্পধানে তাৰ সোতাপত্তিমগ্গে ঝানাভিনিৰেসে সুদ্ধিকপটিপদা, সুদ্ধিকসুঞ্ঞতা, সুঞ্ঞতপটিপদা, সুদ্ধিকঅপ্পণিহিতা, অপ্পণিহিতপটিপদাতি ইমেসু পঞ্চসু ঠানেসু দ্ৰিন্নং দ্ৰিন্নং চতুক্কপঞ্চকনযানং ৰসেন দস নযা হোন্তি। এৰং সেসেসুপীতি ৰীসতিযা অভিনিৰেসেসু দ্ৰে নযসতানি। তানি চতূহি অধিপতীহি চতুগ্গুণিতানি অট্ঠ। ইতি সুদ্ধিকানি দ্ৰে সাধিপতীনি অট্ঠাতি সব্বম্পি নযসহস্সং হোতি। তথাদুতিযসম্মপ্পধানাদীসু সুদ্ধিকসম্মপ্পধানে চাতি সোতাপত্তিমগ্গে পঞ্চনযসহস্সানি। যথা চ সোতাপত্তিমগ্গে, এৰং সেসমগ্গেসুপীতি কুসলৰসেনেৰ ৰীসতি নযসহস্সানি। ৰিপাকে পন সম্মপ্পধানেহি কত্তব্বকিচ্চং নত্থীতি ৰিপাকৰারো ন গহিতোতি। সম্মপ্পধানানি পনেত্থ নিব্বত্তিতলোকুত্তরানেৰ কথিতানীতি ৰেদিতব্বানি। | 408 . абхид̇хаммабхааж̇анийяз саб̣б̣ааниби саммаббад̇хаанаани д̇хаммасан̇г̇ан̣ияам̣ вибхад̇д̇асса д̣̇зсанаанаяасса мукамад̇д̇амзва д̣̇ассзнд̇зна нид̣̇д̣̇идтаани. д̇ад̇т̇а наяабхзд̣̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. гат̇ам̣? батамасаммаббад̇хаанз д̇аава сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇з жхаанаабхинивзсз суд̣̇д̇хигабадибад̣̇аа, суд̣̇д̇хигасун̃н̃ад̇аа, сун̃н̃ад̇абадибад̣̇аа, суд̣̇д̇хигааббан̣ихид̇аа, аббан̣ихид̇абадибад̣̇аад̇и имзсу бан̃жасу таанзсу д̣̇виннам̣ д̣̇виннам̣ жад̇уггабан̃жаганаяаанам̣ васзна д̣̇аса наяаа хонд̇и. звам̣ сзсзсубийд̇и вийсад̇ияаа абхинивзсзсу д̣̇вз наяасад̇аани. д̇аани жад̇уухи ад̇хибад̇ийхи жад̇уг̇г̇ун̣ид̇аани адта. ид̇и суд̣̇д̇хигаани д̣̇вз саад̇хибад̇ийни адтаад̇и саб̣б̣амби наяасахассам̣ ход̇и. д̇ат̇аад̣̇уд̇ияасаммаббад̇хаанаад̣̇ийсу суд̣̇д̇хигасаммаббад̇хаанз жаад̇и сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇з бан̃жанаяасахассаани. яат̇аа жа сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇з, звам̣ сзсамаг̇г̇зсубийд̇и гусалавасзнзва вийсад̇и наяасахассаани. вибаагз бана саммаббад̇хаанзхи гад̇д̇аб̣б̣агижжам̣ над̇т̇ийд̇и вибаагавааро на г̇ахид̇од̇и. саммаббад̇хаанаани банзд̇т̇а ниб̣б̣ад̇д̇ид̇алогуд̇д̇араанзва гат̇ид̇аанийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аани. | ४०८ . अभिधम्मभाजनीये सब्बानिपि सम्मप्पधानानि धम्मसङ्गणियं विभत्तस्स देसनानयस्स मुखमत्तमेव दस्सेन्तेन निद्दिट्ठानि। तत्थ नयभेदो वेदितब्बो। कथं? पठमसम्मप्पधाने ताव सोतापत्तिमग्गे झानाभिनिवेसे सुद्धिकपटिपदा, सुद्धिकसुञ्ञता, सुञ्ञतपटिपदा, सुद्धिकअप्पणिहिता, अप्पणिहितपटिपदाति इमेसु पञ्चसु ठानेसु द्विन्नं द्विन्नं चतुक्कपञ्चकनयानं वसेन दस नया होन्ति। एवं सेसेसुपीति वीसतिया अभिनिवेसेसु द्वे नयसतानि। तानि चतूहि अधिपतीहि चतुग्गुणितानि अट्ठ। इति सुद्धिकानि द्वे साधिपतीनि अट्ठाति सब्बम्पि नयसहस्सं होति। तथादुतियसम्मप्पधानादीसु सुद्धिकसम्मप्पधाने चाति सोतापत्तिमग्गे पञ्चनयसहस्सानि। यथा च सोतापत्तिमग्गे, एवं सेसमग्गेसुपीति कुसलवसेनेव वीसति नयसहस्सानि। विपाके पन सम्मप्पधानेहि कत्तब्बकिच्चं नत्थीति विपाकवारो न गहितोति। सम्मप्पधानानि पनेत्थ निब्बत्तितलोकुत्तरानेव कथितानीति वेदितब्बानि। | ૪૦૮ . અભિધમ્મભાજનીયે સબ્બાનિપિ સમ્મપ્પધાનાનિ ધમ્મસઙ્ગણિયં વિભત્તસ્સ દેસનાનયસ્સ મુખમત્તમેવ દસ્સેન્તેન નિદ્દિટ્ઠાનિ. તત્થ નયભેદો વેદિતબ્બો. કથં? પઠમસમ્મપ્પધાને તાવ સોતાપત્તિમગ્ગે ઝાનાભિનિવેસે સુદ્ધિકપટિપદા, સુદ્ધિકસુઞ્ઞતા, સુઞ્ઞતપટિપદા, સુદ્ધિકઅપ્પણિહિતા, અપ્પણિહિતપટિપદાતિ ઇમેસુ પઞ્ચસુ ઠાનેસુ દ્વિન્નં દ્વિન્નં ચતુક્કપઞ્ચકનયાનં વસેન દસ નયા હોન્તિ. એવં સેસેસુપીતિ વીસતિયા અભિનિવેસેસુ દ્વે નયસતાનિ. તાનિ ચતૂહિ અધિપતીહિ ચતુગ્ગુણિતાનિ અટ્ઠ. ઇતિ સુદ્ધિકાનિ દ્વે સાધિપતીનિ અટ્ઠાતિ સબ્બમ્પિ નયસહસ્સં હોતિ. તથાદુતિયસમ્મપ્પધાનાદીસુ સુદ્ધિકસમ્મપ્પધાને ચાતિ સોતાપત્તિમગ્ગે પઞ્ચનયસહસ્સાનિ. યથા ચ સોતાપત્તિમગ્ગે, એવં સેસમગ્ગેસુપીતિ કુસલવસેનેવ વીસતિ નયસહસ્સાનિ. વિપાકે પન સમ્મપ્પધાનેહિ કત્તબ્બકિચ્ચં નત્થીતિ વિપાકવારો ન ગહિતોતિ. સમ્મપ્પધાનાનિ પનેત્થ નિબ્બત્તિતલોકુત્તરાનેવ કથિતાનીતિ વેદિતબ્બાનિ. | ੪੦੮ . ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇ ਸਬ੍ਬਾਨਿਪਿ ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਾਨਿ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਣਿਯਂ વਿਭਤ੍ਤਸ੍ਸ ਦੇਸਨਾਨਯਸ੍ਸ ਮੁਖਮਤ੍ਤਮੇવ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੇਨ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠਾਨਿ। ਤਤ੍ਥ ਨਯਭੇਦੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਕਥਂ? ਪਠਮਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨੇ ਤਾવ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੇ ਝਾਨਾਭਿਨਿવੇਸੇ ਸੁਦ੍ਧਿਕਪਟਿਪਦਾ, ਸੁਦ੍ਧਿਕਸੁਞ੍ਞਤਾ, ਸੁਞ੍ਞਤਪਟਿਪਦਾ, ਸੁਦ੍ਧਿਕਅਪ੍ਪਣਿਹਿਤਾ, ਅਪ੍ਪਣਿਹਿਤਪਟਿਪਦਾਤਿ ਇਮੇਸੁ ਪਞ੍ਚਸੁ ਠਾਨੇਸੁ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਚਤੁਕ੍ਕਪਞ੍ਚਕਨਯਾਨਂ વਸੇਨ ਦਸ ਨਯਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਸੇਸੇਸੁਪੀਤਿ વੀਸਤਿਯਾ ਅਭਿਨਿવੇਸੇਸੁ ਦ੍વੇ ਨਯਸਤਾਨਿ। ਤਾਨਿ ਚਤੂਹਿ ਅਧਿਪਤੀਹਿ ਚਤੁਗ੍ਗੁਣਿਤਾਨਿ ਅਟ੍ਠ। ਇਤਿ ਸੁਦ੍ਧਿਕਾਨਿ ਦ੍વੇ ਸਾਧਿਪਤੀਨਿ ਅਟ੍ਠਾਤਿ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਨਯਸਹਸ੍ਸਂ ਹੋਤਿ। ਤਥਾਦੁਤਿਯਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਾਦੀਸੁ ਸੁਦ੍ਧਿਕਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨੇ ਚਾਤਿ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੇ ਪਞ੍ਚਨਯਸਹਸ੍ਸਾਨਿ। ਯਥਾ ਚ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੇ, ਏવਂ ਸੇਸਮਗ੍ਗੇਸੁਪੀਤਿ ਕੁਸਲવਸੇਨੇવ વੀਸਤਿ ਨਯਸਹਸ੍ਸਾਨਿ। વਿਪਾਕੇ ਪਨ ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨੇਹਿ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਕਿਚ੍ਚਂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ વਿਪਾਕવਾਰੋ ਨ ਗਹਿਤੋਤਿ। ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਾਨਿ ਪਨੇਤ੍ਥ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਨੇવ ਕਥਿਤਾਨੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ। | ៤០៨ . អភិធម្មភាជនីយេ សព្ពានិបិ សម្មប្បធានានិ ធម្មសង្គណិយំ វិភត្តស្ស ទេសនានយស្ស មុខមត្តមេវ ទស្សេន្តេន និទ្ទិដ្ឋានិ។ តត្ថ នយភេទោ វេទិតព្ពោ។ កថំ? បឋមសម្មប្បធានេ តាវ សោតាបត្តិមគ្គេ ឈានាភិនិវេសេ សុទ្ធិកបដិបទា, សុទ្ធិកសុញ្ញតា, សុញ្ញតបដិបទា, សុទ្ធិកអប្បណិហិតា, អប្បណិហិតបដិបទាតិ ឥមេសុ បញ្ចសុ ឋានេសុ ទ្វិន្នំ ទ្វិន្នំ ចតុក្កបញ្ចកនយានំ វសេន ទស នយា ហោន្តិ។ ឯវំ សេសេសុបីតិ វីសតិយា អភិនិវេសេសុ ទ្វេ នយសតានិ។ តានិ ចតូហិ អធិបតីហិ ចតុគ្គុណិតានិ អដ្ឋ។ ឥតិ សុទ្ធិកានិ ទ្វេ សាធិបតីនិ អដ្ឋាតិ សព្ពម្បិ នយសហស្សំ ហោតិ។ តថាទុតិយសម្មប្បធានាទីសុ សុទ្ធិកសម្មប្បធានេ ចាតិ សោតាបត្តិមគ្គេ បញ្ចនយសហស្សានិ។ យថា ច សោតាបត្តិមគ្គេ, ឯវំ សេសមគ្គេសុបីតិ កុសលវសេនេវ វីសតិ នយសហស្សានិ។ វិបាកេ បន សម្មប្បធានេហិ កត្តព្ពកិច្ចំ នត្ថីតិ វិបាកវារោ ន គហិតោតិ។ សម្មប្បធានានិ បនេត្ថ និព្ពត្តិតលោកុត្តរានេវ កថិតានីតិ វេទិតព្ពានិ។ | ೪೦೮ . ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇ ಸಬ್ಬಾನಿಪಿ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಾನಿ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಣಿಯಂ ವಿಭತ್ತಸ್ಸ ದೇಸನಾನಯಸ್ಸ ಮುಖಮತ್ತಮೇವ ದಸ್ಸೇನ್ತೇನ ನಿದ್ದಿಟ್ಠಾನಿ। ತತ್ಥ ನಯಭೇದೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಕಥಂ? ಪಠಮಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನೇ ತಾವ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೇ ಝಾನಾಭಿನಿವೇಸೇ ಸುದ್ಧಿಕಪಟಿಪದಾ, ಸುದ್ಧಿಕಸುಞ್ಞತಾ, ಸುಞ್ಞತಪಟಿಪದಾ, ಸುದ್ಧಿಕಅಪ್ಪಣಿಹಿತಾ, ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಪಟಿಪದಾತಿ ಇಮೇಸು ಪಞ್ಚಸು ಠಾನೇಸು ದ್ವಿನ್ನಂ ದ್ವಿನ್ನಂ ಚತುಕ್ಕಪಞ್ಚಕನಯಾನಂ ವಸೇನ ದಸ ನಯಾ ಹೋನ್ತಿ। ಏವಂ ಸೇಸೇಸುಪೀತಿ ವೀಸತಿಯಾ ಅಭಿನಿವೇಸೇಸು ದ್ವೇ ನಯಸತಾನಿ। ತಾನಿ ಚತೂಹಿ ಅಧಿಪತೀಹಿ ಚತುಗ್ಗುಣಿತಾನಿ ಅಟ್ಠ। ಇತಿ ಸುದ್ಧಿಕಾನಿ ದ್ವೇ ಸಾಧಿಪತೀನಿ ಅಟ್ಠಾತಿ ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ನಯಸಹಸ್ಸಂ ಹೋತಿ। ತಥಾದುತಿಯಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಾದೀಸು ಸುದ್ಧಿಕಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನೇ ಚಾತಿ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೇ ಪಞ್ಚನಯಸಹಸ್ಸಾನಿ। ಯಥಾ ಚ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೇ, ಏವಂ ಸೇಸಮಗ್ಗೇಸುಪೀತಿ ಕುಸಲವಸೇನೇವ ವೀಸತಿ ನಯಸಹಸ್ಸಾನಿ। ವಿಪಾಕೇ ಪನ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನೇಹಿ ಕತ್ತಬ್ಬಕಿಚ್ಚಂ ನತ್ಥೀತಿ ವಿಪಾಕವಾರೋ ನ ಗಹಿತೋತಿ। ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಾನಿ ಪನೇತ್ಥ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತಲೋಕುತ್ತರಾನೇವ ಕಥಿತಾನೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ। | ൪൦൮ . അഭിധമ്മഭാജനീയേ സബ്ബാനിപി സമ്മപ്പധാനാനി ധമ്മസങ്ഗണിയം വിഭത്തസ്സ ദേസനാനയസ്സ മുഖമത്തമേവ ദസ്സെന്തേന നിദ്ദിട്ഠാനി. തത്ഥ നയഭേദോ വേദിതബ്ബോ. കഥം? പഠമസമ്മപ്പധാനേ താവ സോതാപത്തിമഗ്ഗേ ഝാനാഭിനിവേസേ സുദ്ധികപടിപദാ, സുദ്ധികസുഞ്ഞതാ, സുഞ്ഞതപടിപദാ, സുദ്ധികഅപ്പണിഹിതാ, അപ്പണിഹിതപടിപദാതി ഇമേസു പഞ്ചസു ഠാനേസു ദ്വിന്നം ദ്വിന്നം ചതുക്കപഞ്ചകനയാനം വസേന ദസ നയാ ഹൊന്തി. ഏവം സേസേസുപീതി വീസതിയാ അഭിനിവേസേസു ദ്വേ നയസതാനി. താനി ചതൂഹി അധിപതീഹി ചതുഗ്ഗുണിതാനി അട്ഠ. ഇതി സുദ്ധികാനി ദ്വേ സാധിപതീനി അട്ഠാതി സബ്ബമ്പി നയസഹസ്സം ഹോതി. തഥാദുതിയസമ്മപ്പധാനാദീസു സുദ്ധികസമ്മപ്പധാനേ ചാതി സോതാപത്തിമഗ്ഗേ പഞ്ചനയസഹസ്സാനി. യഥാ ച സോതാപത്തിമഗ്ഗേ, ഏവം സേസമഗ്ഗേസുപീതി കുസലവസേനേവ വീസതി നയസഹസ്സാനി. വിപാകേ പന സമ്മപ്പധാനേഹി കത്തബ്ബകിച്ചം നത്ഥീതി വിപാകവാരോ ന ഗഹിതോതി. സമ്മപ്പധാനാനി പനെത്ഥ നിബ്ബത്തിതലോകുത്തരാനേവ കഥിതാനീതി വേദിതബ്ബാനി. | 408 . අභිධම්මභාජනීයෙ සබ්බානිපි සම්මප්පධානානි ධම්මසඞ්ගණියං විභත්තස්ස දෙසනානයස්ස මුඛමත්තමෙව දස්සෙන්තෙන නිද්දිට්ඨානි. තත්ථ නයභෙදො වෙදිතබ්බො. කථං? පඨමසම්මප්පධානෙ තාව සොතාපත්තිමග්ගෙ ඣානාභිනිවෙසෙ සුද්ධිකපටිපදා, සුද්ධිකසුඤ්ඤතා, සුඤ්ඤතපටිපදා, සුද්ධිකඅප්පණිහිතා, අප්පණිහිතපටිපදාති ඉමෙසු පඤ්චසු ඨානෙසු ද්වින්නං ද්වින්නං චතුක්කපඤ්චකනයානං වසෙන දස නයා හොන්ති. එවං සෙසෙසුපීති වීසතියා අභිනිවෙසෙසු ද්වෙ නයසතානි. තානි චතූහි අධිපතීහි චතුග්ගුණිතානි අට්ඨ. ඉති සුද්ධිකානි ද්වෙ සාධිපතීනි අට්ඨාති සබ්බම්පි නයසහස්සං හොති. තථාදුතියසම්මප්පධානාදීසු සුද්ධිකසම්මප්පධානෙ චාති සොතාපත්තිමග්ගෙ පඤ්චනයසහස්සානි. යථා ච සොතාපත්තිමග්ගෙ, එවං සෙසමග්ගෙසුපීති කුසලවසෙනෙව වීසති නයසහස්සානි. විපාකෙ පන සම්මප්පධානෙහි කත්තබ්බකිච්චං නත්ථීති විපාකවාරො න ගහිතොති. සම්මප්පධානානි පනෙත්ථ නිබ්බත්තිතලොකුත්තරානෙව කථිතානීති වෙදිතබ්බානි. | 408 . அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயே ஸப்³பா³னிபி ஸம்மப்பதா⁴னானி த⁴ம்மஸங்க³ணியங் விப⁴த்தஸ்ஸ தே³ஸனானயஸ்ஸ முக²மத்தமேவ த³ஸ்ஸெந்தேன நித்³தி³ட்டா²னி. தத்த² நயபே⁴தோ³ வேதி³தப்³போ³. கத²ங்? பட²மஸம்மப்பதா⁴னே தாவ ஸோதாபத்திமக்³கே³ ஜா²னாபி⁴னிவேஸே ஸுத்³தி⁴கபடிபதா³, ஸுத்³தி⁴கஸுஞ்ஞதா, ஸுஞ்ஞதபடிபதா³, ஸுத்³தி⁴கஅப்பணிஹிதா, அப்பணிஹிதபடிபதா³தி இமேஸு பஞ்சஸு டா²னேஸு த்³வின்னங் த்³வின்னங் சதுக்கபஞ்சகனயானங் வஸேன த³ஸ நயா ஹொந்தி. ஏவங் ஸேஸேஸுபீதி வீஸதியா அபி⁴னிவேஸேஸு த்³வே நயஸதானி. தானி சதூஹி அதி⁴பதீஹி சதுக்³கு³ணிதானி அட்ட². இதி ஸுத்³தி⁴கானி த்³வே ஸாதி⁴பதீனி அட்டா²தி ஸப்³ப³ம்பி நயஸஹஸ்ஸங் ஹோதி. ததா²து³தியஸம்மப்பதா⁴னாதீ³ஸு ஸுத்³தி⁴கஸம்மப்பதா⁴னே சாதி ஸோதாபத்திமக்³கே³ பஞ்சனயஸஹஸ்ஸானி. யதா² ச ஸோதாபத்திமக்³கே³, ஏவங் ஸேஸமக்³கே³ஸுபீதி குஸலவஸேனேவ வீஸதி நயஸஹஸ்ஸானி. விபாகே பன ஸம்மப்பதா⁴னேஹி கத்தப்³ப³கிச்சங் நத்தீ²தி விபாகவாரோ ந க³ஹிதோதி. ஸம்மப்பதா⁴னானி பனெத்த² நிப்³ப³த்திதலோகுத்தரானேவ கதி²தானீதி வேதி³தப்³பா³னி. | ౪౦౮ . అభిధమ్మభాజనీయే సబ్బానిపి సమ్మప్పధానాని ధమ్మసఙ్గణియం విభత్తస్స దేసనానయస్స ముఖమత్తమేవ దస్సేన్తేన నిద్దిట్ఠాని. తత్థ నయభేదో వేదితబ్బో. కథం? పఠమసమ్మప్పధానే తావ సోతాపత్తిమగ్గే ఝానాభినివేసే సుద్ధికపటిపదా, సుద్ధికసుఞ్ఞతా, సుఞ్ఞతపటిపదా, సుద్ధికఅప్పణిహితా, అప్పణిహితపటిపదాతి ఇమేసు పఞ్చసు ఠానేసు ద్విన్నం ద్విన్నం చతుక్కపఞ్చకనయానం వసేన దస నయా హోన్తి. ఏవం సేసేసుపీతి వీసతియా అభినివేసేసు ద్వే నయసతాని. తాని చతూహి అధిపతీహి చతుగ్గుణితాని అట్ఠ. ఇతి సుద్ధికాని ద్వే సాధిపతీని అట్ఠాతి సబ్బమ్పి నయసహస్సం హోతి. తథాదుతియసమ్మప్పధానాదీసు సుద్ధికసమ్మప్పధానే చాతి సోతాపత్తిమగ్గే పఞ్చనయసహస్సాని. యథా చ సోతాపత్తిమగ్గే, ఏవం సేసమగ్గేసుపీతి కుసలవసేనేవ వీసతి నయసహస్సాని. విపాకే పన సమ్మప్పధానేహి కత్తబ్బకిచ్చం నత్థీతి విపాకవారో న గహితోతి. సమ్మప్పధానాని పనేత్థ నిబ్బత్తితలోకుత్తరానేవ కథితానీతి వేదితబ్బాని. | ๔๐๘ . อภิธมฺมภาชนีเย สพฺพานิปิ สมฺมปฺปธานานิ ธมฺมสงฺคณิยํ วิภตฺตสฺส เทสนานยสฺส มุขมตฺตเมว ทสฺเสนฺเตน นิทฺทิฏฺฐานิฯ ตตฺถ นยเภโท เวทิตพฺโพฯ กถํ? ปฐมสมฺมปฺปธาเน ตาว โสตาปตฺติมคฺเค ฌานาภินิเวเส สุทฺธิกปฏิปทา, สุทฺธิกสุญฺญตา, สุญฺญตปฏิปทา, สุทฺธิกอปฺปณิหิตา, อปฺปณิหิตปฏิปทาติ อิเมสุ ปญฺจสุ ฐาเนสุ ทฺวินฺนํ ทฺวินฺนํ จตุกฺกปญฺจกนยานํ วเสน ทส นยา โหนฺติฯ เอวํ เสเสสุปีติ วีสติยา อภินิเวเสสุ ทฺเว นยสตานิฯ ตานิ จตูหิ อธิปตีหิ จตุคฺคุณิตานิ อฏฺฐฯ อิติ สุทฺธิกานิ ทฺเว สาธิปตีนิ อฏฺฐาติ สพฺพมฺปิ นยสหสฺสํ โหติฯ ตถาทุติยสมฺมปฺปธานาทีสุ สุทฺธิกสมฺมปฺปธาเน จาติ โสตาปตฺติมคฺเค ปญฺจนยสหสฺสานิฯ ยถา จ โสตาปตฺติมคฺเค, เอวํ เสสมคฺเคสุปีติ กุสลวเสเนว วีสติ นยสหสฺสานิฯ วิปาเก ปน สมฺมปฺปธาเนหิ กตฺตพฺพกิจฺจํ นตฺถีติ วิปากวาโร น คหิโตติฯ สมฺมปฺปธานานิ ปเนตฺถ นิพฺพตฺติตโลกุตฺตราเนว กถิตานีติ เวทิตพฺพานิฯ | ༤༠༨ . ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ས་བྦཱ་ནི་པི ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ནཱ་ནི དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཎི་ཡཾ ཝི་བྷ་ཏྟ་སྶ དེ་ས་ནཱ་ན་ཡ་སྶ མུ་ཁ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ད་སྶེ་ནྟེ་ན ནི་དྡི་ཊྛཱ་ནི། ཏ་ཏྠ ན་ཡ་བྷེ་དོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཀ་ཐཾ? པ་ཋ་མ་ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ནེ ཏཱ་ཝ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒེ ཛྷཱ་ནཱ་བྷི་ནི་ཝེ་སེ སུ་དྡྷི་ཀ་པ་ཊི་པ་དཱ, སུ་དྡྷི་ཀ་སུ་ཉྙ་ཏཱ, སུ་ཉྙ་ཏ་པ་ཊི་པ་དཱ, སུ་དྡྷི་ཀ་ཨ་པྤ་ཎི་ཧི་ཏཱ, ཨ་པྤ་ཎི་ཧི་ཏ་པ་ཊི་པ་དཱ་ཏི ཨི་མེ་སུ པ་ཉྩ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ དྭི་ནྣཾ དྭི་ནྣཾ ཙ་ཏུ་ཀྐ་པ་ཉྩ་ཀ་ན་ཡཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ད་ས ན་ཡཱ ཧོ་ནྟི། ཨེ་ཝཾ སེ་སེ་སུ་པཱི་ཏི ཝཱི་ས་ཏི་ཡཱ ཨ་བྷི་ནི་ཝེ་སེ་སུ དྭེ ན་ཡ་ས་ཏཱ་ནི། ཏཱ་ནི ཙ་ཏཱུ་ཧི ཨ་དྷི་པ་ཏཱི་ཧི ཙ་ཏུ་གྒུ་ཎི་ཏཱ་ནི ཨ་ཊྛ། ཨི་ཏི སུ་དྡྷི་ཀཱ་ནི དྭེ སཱ་དྷི་པ་ཏཱི་ནི ཨ་ཊྛཱ་ཏི ས་བྦ་མྤི ན་ཡ་ས་ཧ་སྶཾ ཧོ་ཏི། ཏ་ཐཱ་དུ་ཏི་ཡ་ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ནཱ་དཱི་སུ སུ་དྡྷི་ཀ་ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ནེ ཙཱ་ཏི སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒེ པ་ཉྩ་ན་ཡ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི། ཡ་ཐཱ ཙ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒེ, ཨེ་ཝཾ སེ་ས་མ་གྒེ་སུ་པཱི་ཏི ཀུ་ས་ལ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཝཱི་ས་ཏི ན་ཡ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི། ཝི་པཱ་ཀེ པ་ན ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ནེ་ཧི ཀ་ཏྟ་བྦ་ཀི་ཙྩཾ ན་ཏྠཱི་ཏི ཝི་པཱ་ཀ་ཝཱ་རོ ན ག་ཧི་ཏོ་ཏི། ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ནཱ་ནི པ་ནེ་ཏྠ ནི་བྦ་ཏྟི་ཏ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ནེ་ཝ ཀ་ཐི་ཏཱ་ནཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི། |
1,417 | centre | Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā. | အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ။ | অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা। | абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа. | अभिधम्मभाजनीयवण्णना। | અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના. | ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ। | អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា។ | ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ। | അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ. | අභිධම්මභාජනීයවණ්ණනා. | அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா. | అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా. | อภิธมฺมภาชนียวณฺณนาฯ | ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
1,418 | title | 3. Pañhāpucchakavaṇṇanā | ၃. ပဉှာပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ | ৩. পঞ্হাপুচ্ছকৰণ্ণনা | 3. бан̃хаабужчагаван̣н̣анаа | ३. पञ्हापुच्छकवण्णना | ૩. પઞ્હાપુચ્છકવણ્ણના | ੩. ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ | ៣. បញ្ហាបុច្ឆកវណ្ណនា | ೩. ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ | ൩. പഞ്ഹാപുച്ഛകവണ്ണനാ | 3. පඤ්හාපුච්ඡකවණ්ණනා | 3. பஞ்ஹாபுச்ச²கவண்ணனா | ౩. పఞ్హాపుచ్ఛకవణ్ణనా | ๓. ปญฺหาปุจฺฉกวณฺณนา | ༣. པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,419 | bodytext | 427 . Pañhāpucchake pāḷianusāreneva sammappadhānānaṃ kusalādibhāvo veditabbo. Ārammaṇattikesu pana sabbānipi etāni appamāṇaṃ nibbānaṃ ārabbha pavattito appamāṇārammaṇāneva, na maggārammaṇāni; sahajātahetuvasena pana maggahetukāni; vīmaṃsaṃ jeṭṭhakaṃ katvā maggabhāvanākāle maggādhipatīni; chandacittajeṭṭhikāya maggabhāvanāya na vattabbāni maggādhipatīnīti; vīriyajeṭṭhikāya pana aññassa vīriyassa abhāvā na vattabbāni maggādhipatīnīti vā na maggādhipatīnīti vā; atītādīsu ekārammaṇabhāvenapi na vattabbāni; nibbānassa pana bahiddhādhammattā bahiddhārammaṇāni nāma hontīti. Evametasmiṃ pañhāpucchake nibbattitalokuttarāneva sammappadhānāni kathitāni. Sammāsambuddhena hi suttantabhājanīyasmiṃyeva lokiyalokuttaramissakā sammappadhānā kathitā; abhidhammabhājanīyapañhāpucchakesu pana lokuttarāyevāti. Evamayaṃ sammappadhānavibhaṅgopi teparivaṭṭaṃ nīharitvāva bhājetvā dassitoti. | ၄၂၇ . ပဉှာပုစ္ဆကေ ပါဠိအနုသာရေနေဝ သမ္မပ္ပဓာနာနံ ကုသလာဒိဘာဝေါ ဝေဒိတဗ္ဗော။ အာရမ္မဏတ္တိကေသု ပန သဗ္ဗာနိပိ ဧတာနိ အပ္ပမာဏံ နိဗ္ဗာနံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိတော အပ္ပမာဏာရမ္မဏာနေဝ၊ န မဂ္ဂါရမ္မဏာနိ; သဟဇာတဟေတုဝသေန ပန မဂ္ဂဟေတုကာနိ; ဝီမံသံ ဇေဋ္ဌကံ ကတွာ မဂ္ဂဘာဝနာကာလေ မဂ္ဂါဓိပတီနိ; ဆန္ဒစိတ္တဇေဋ္ဌိကာယ မဂ္ဂဘာဝနာယ န ဝတ္တဗ္ဗာနိ မဂ္ဂါဓိပတီနီတိ; ဝီရိယဇေဋ္ဌိကာယ ပန အညဿ ဝီရိယဿ အဘာဝါ န ဝတ္တဗ္ဗာနိ မဂ္ဂါဓိပတီနီတိ ဝါ န မဂ္ဂါဓိပတီနီတိ ဝါ; အတီတာဒီသု ဧကာရမ္မဏဘာဝေနပိ န ဝတ္တဗ္ဗာနိ; နိဗ္ဗာနဿ ပန ဗဟိဒ္ဓါဓမ္မတ္တာ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာနိ နာမ ဟောန္တီတိ။ ဧဝမေတသ္မိံ ပဉှာပုစ္ဆကေ နိဗ္ဗတ္တိတလောကုတ္တရာနေဝ သမ္မပ္ပဓာနာနိ ကထိတာနိ။ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေန ဟိ သုတ္တန္တဘာဇနီယသ္မိံယေဝ လောကိယလောကုတ္တရမိဿကာ သမ္မပ္ပဓာနာ ကထိတာ; အဘိဓမ္မဘာဇနီယပဉှာပုစ္ဆကေသု ပန လောကုတ္တရာယေဝါတိ။ ဧဝမယံ သမ္မပ္ပဓာနဝိဘင်္ဂေါပိ တေပရိဝဋ္ဋံ နီဟရိတွာဝ ဘာဇေတွာ ဒဿိတောတိ။ | ৪২৭ . পঞ্হাপুচ্ছকে পাল়িঅনুসারেনেৰ সম্মপ্পধানানং কুসলাদিভাৰো ৰেদিতব্বো। আরম্মণত্তিকেসু পন সব্বানিপি এতানি অপ্পমাণং নিব্বানং আরব্ভ পৰত্তিতো অপ্পমাণারম্মণানেৰ, ন মগ্গারম্মণানি; সহজাতহেতুৰসেন পন মগ্গহেতুকানি; ৰীমংসং জেট্ঠকং কত্ৰা মগ্গভাৰনাকালে মগ্গাধিপতীনি; ছন্দচিত্তজেট্ঠিকায মগ্গভাৰনায ন ৰত্তব্বানি মগ্গাধিপতীনীতি; ৰীরিযজেট্ঠিকায পন অঞ্ঞস্স ৰীরিযস্স অভাৰা ন ৰত্তব্বানি মগ্গাধিপতীনীতি ৰা ন মগ্গাধিপতীনীতি ৰা; অতীতাদীসু একারম্মণভাৰেনপি ন ৰত্তব্বানি; নিব্বানস্স পন বহিদ্ধাধম্মত্তা বহিদ্ধারম্মণানি নাম হোন্তীতি। এৰমেতস্মিং পঞ্হাপুচ্ছকে নিব্বত্তিতলোকুত্তরানেৰ সম্মপ্পধানানি কথিতানি। সম্মাসম্বুদ্ধেন হি সুত্তন্তভাজনীযস্মিংযেৰ লোকিযলোকুত্তরমিস্সকা সম্মপ্পধানা কথিতা; অভিধম্মভাজনীযপঞ্হাপুচ্ছকেসু পন লোকুত্তরাযেৰাতি। এৰমযং সম্মপ্পধানৰিভঙ্গোপি তেপরিৰট্টং নীহরিত্ৰাৰ ভাজেত্ৰা দস্সিতোতি। | 427 . бан̃хаабужчагз баал̣ианусаарзнзва саммаббад̇хаанаанам̣ гусалаад̣̇ибхааво взд̣̇ид̇аб̣б̣о. аарамман̣ад̇д̇игзсу бана саб̣б̣ааниби зд̇аани аббамаан̣ам̣ ниб̣б̣аанам̣ аараб̣бха бавад̇д̇ид̇о аббамаан̣аарамман̣аанзва, на маг̇г̇аарамман̣аани; сахаж̇аад̇ахзд̇увасзна бана маг̇г̇ахзд̇угаани; виймам̣сам̣ ж̇здтагам̣ гад̇ваа маг̇г̇абхааванаагаалз маг̇г̇аад̇хибад̇ийни; чанд̣̇ажид̇д̇аж̇здтигааяа маг̇г̇абхааванааяа на вад̇д̇аб̣б̣аани маг̇г̇аад̇хибад̇ийнийд̇и; вийрияаж̇здтигааяа бана ан̃н̃асса вийрияасса абхааваа на вад̇д̇аб̣б̣аани маг̇г̇аад̇хибад̇ийнийд̇и ваа на маг̇г̇аад̇хибад̇ийнийд̇и ваа; ад̇ийд̇аад̣̇ийсу згаарамман̣абхаавзнаби на вад̇д̇аб̣б̣аани; ниб̣б̣аанасса бана б̣ахид̣̇д̇хаад̇хаммад̇д̇аа б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аани наама хонд̇ийд̇и. звамзд̇асмим̣ бан̃хаабужчагз ниб̣б̣ад̇д̇ид̇алогуд̇д̇араанзва саммаббад̇хаанаани гат̇ид̇аани. саммаасамб̣уд̣̇д̇хзна хи суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяасмим̣язва логияалогуд̇д̇арамиссагаа саммаббад̇хаанаа гат̇ид̇аа; абхид̇хаммабхааж̇анийяабан̃хаабужчагзсу бана логуд̇д̇арааязваад̇и. звамаяам̣ саммаббад̇хаанавибхан̇г̇оби д̇збариваддам̣ нийхарид̇ваава бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассид̇од̇и. | ४२७ . पञ्हापुच्छके पाळिअनुसारेनेव सम्मप्पधानानं कुसलादिभावो वेदितब्बो। आरम्मणत्तिकेसु पन सब्बानिपि एतानि अप्पमाणं निब्बानं आरब्भ पवत्तितो अप्पमाणारम्मणानेव, न मग्गारम्मणानि; सहजातहेतुवसेन पन मग्गहेतुकानि; वीमंसं जेट्ठकं कत्वा मग्गभावनाकाले मग्गाधिपतीनि; छन्दचित्तजेट्ठिकाय मग्गभावनाय न वत्तब्बानि मग्गाधिपतीनीति; वीरियजेट्ठिकाय पन अञ्ञस्स वीरियस्स अभावा न वत्तब्बानि मग्गाधिपतीनीति वा न मग्गाधिपतीनीति वा; अतीतादीसु एकारम्मणभावेनपि न वत्तब्बानि; निब्बानस्स पन बहिद्धाधम्मत्ता बहिद्धारम्मणानि नाम होन्तीति। एवमेतस्मिं पञ्हापुच्छके निब्बत्तितलोकुत्तरानेव सम्मप्पधानानि कथितानि। सम्मासम्बुद्धेन हि सुत्तन्तभाजनीयस्मिंयेव लोकियलोकुत्तरमिस्सका सम्मप्पधाना कथिता; अभिधम्मभाजनीयपञ्हापुच्छकेसु पन लोकुत्तरायेवाति। एवमयं सम्मप्पधानविभङ्गोपि तेपरिवट्टं नीहरित्वाव भाजेत्वा दस्सितोति। | ૪૨૭ . પઞ્હાપુચ્છકે પાળિઅનુસારેનેવ સમ્મપ્પધાનાનં કુસલાદિભાવો વેદિતબ્બો. આરમ્મણત્તિકેસુ પન સબ્બાનિપિ એતાનિ અપ્પમાણં નિબ્બાનં આરબ્ભ પવત્તિતો અપ્પમાણારમ્મણાનેવ, ન મગ્ગારમ્મણાનિ; સહજાતહેતુવસેન પન મગ્ગહેતુકાનિ; વીમંસં જેટ્ઠકં કત્વા મગ્ગભાવનાકાલે મગ્ગાધિપતીનિ; છન્દચિત્તજેટ્ઠિકાય મગ્ગભાવનાય ન વત્તબ્બાનિ મગ્ગાધિપતીનીતિ; વીરિયજેટ્ઠિકાય પન અઞ્ઞસ્સ વીરિયસ્સ અભાવા ન વત્તબ્બાનિ મગ્ગાધિપતીનીતિ વા ન મગ્ગાધિપતીનીતિ વા; અતીતાદીસુ એકારમ્મણભાવેનપિ ન વત્તબ્બાનિ; નિબ્બાનસ્સ પન બહિદ્ધાધમ્મત્તા બહિદ્ધારમ્મણાનિ નામ હોન્તીતિ. એવમેતસ્મિં પઞ્હાપુચ્છકે નિબ્બત્તિતલોકુત્તરાનેવ સમ્મપ્પધાનાનિ કથિતાનિ. સમ્માસમ્બુદ્ધેન હિ સુત્તન્તભાજનીયસ્મિંયેવ લોકિયલોકુત્તરમિસ્સકા સમ્મપ્પધાના કથિતા; અભિધમ્મભાજનીયપઞ્હાપુચ્છકેસુ પન લોકુત્તરાયેવાતિ. એવમયં સમ્મપ્પધાનવિભઙ્ગોપિ તેપરિવટ્ટં નીહરિત્વાવ ભાજેત્વા દસ્સિતોતિ. | ੪੨੭ . ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕੇ ਪਾਲ਼ਿਅਨੁਸਾਰੇਨੇવ ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਾਨਂ ਕੁਸਲਾਦਿਭਾવੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਆਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਿਕੇਸੁ ਪਨ ਸਬ੍ਬਾਨਿਪਿ ਏਤਾਨਿ ਅਪ੍ਪਮਾਣਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਾਨੇવ, ਨ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾਨਿ; ਸਹਜਾਤਹੇਤੁવਸੇਨ ਪਨ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਾਨਿ; વੀਮਂਸਂ ਜੇਟ੍ਠਕਂ ਕਤ੍વਾ ਮਗ੍ਗਭਾવਨਾਕਾਲੇ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤੀਨਿ; ਛਨ੍ਦਚਿਤ੍ਤਜੇਟ੍ਠਿਕਾਯ ਮਗ੍ਗਭਾવਨਾਯ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾਨਿ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤੀਨੀਤਿ; વੀਰਿਯਜੇਟ੍ਠਿਕਾਯ ਪਨ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ વੀਰਿਯਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾਨਿ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤੀਨੀਤਿ વਾ ਨ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤੀਨੀਤਿ વਾ; ਅਤੀਤਾਦੀਸੁ ਏਕਾਰਮ੍ਮਣਭਾવੇਨਪਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾਨਿ; ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ ਪਨ ਬਹਿਦ੍ਧਾਧਮ੍ਮਤ੍ਤਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾਨਿ ਨਾਮ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ। ਏવਮੇਤਸ੍ਮਿਂ ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਨੇવ ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਾਨਿ ਕਥਿਤਾਨਿ। ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੇਨ ਹਿ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਿਸ੍ਸਕਾ ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਾ ਕਥਿਤਾ; ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕੇਸੁ ਪਨ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਯੇવਾਤਿ। ਏવਮਯਂ ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨવਿਭਙ੍ਗੋਪਿ ਤੇਪਰਿવਟ੍ਟਂ ਨੀਹਰਿਤ੍વਾવ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤੋਤਿ। | ៤២៧ . បញ្ហាបុច្ឆកេ បាឡិអនុសារេនេវ សម្មប្បធានានំ កុសលាទិភាវោ វេទិតព្ពោ។ អារម្មណត្តិកេសុ បន សព្ពានិបិ ឯតានិ អប្បមាណំ និព្ពានំ អារព្ភ បវត្តិតោ អប្បមាណារម្មណានេវ, ន មគ្គារម្មណានិ; សហជាតហេតុវសេន បន មគ្គហេតុកានិ; វីមំសំ ជេដ្ឋកំ កត្វា មគ្គភាវនាកាលេ មគ្គាធិបតីនិ; ឆន្ទចិត្តជេដ្ឋិកាយ មគ្គភាវនាយ ន វត្តព្ពានិ មគ្គាធិបតីនីតិ; វីរិយជេដ្ឋិកាយ បន អញ្ញស្ស វីរិយស្ស អភាវា ន វត្តព្ពានិ មគ្គាធិបតីនីតិ វា ន មគ្គាធិបតីនីតិ វា; អតីតាទីសុ ឯការម្មណភាវេនបិ ន វត្តព្ពានិ; និព្ពានស្ស បន ពហិទ្ធាធម្មត្តា ពហិទ្ធារម្មណានិ នាម ហោន្តីតិ។ ឯវមេតស្មិំ បញ្ហាបុច្ឆកេ និព្ពត្តិតលោកុត្តរានេវ សម្មប្បធានានិ កថិតានិ។ សម្មាសម្ពុទ្ធេន ហិ សុត្តន្តភាជនីយស្មិំយេវ លោកិយលោកុត្តរមិស្សកា សម្មប្បធានា កថិតា; អភិធម្មភាជនីយបញ្ហាបុច្ឆកេសុ បន លោកុត្តរាយេវាតិ។ ឯវមយំ សម្មប្បធានវិភង្គោបិ តេបរិវដ្ដំ នីហរិត្វាវ ភាជេត្វា ទស្សិតោតិ។ | ೪೨೭ . ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕೇ ಪಾಳಿಅನುಸಾರೇನೇವ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಾನಂ ಕುಸಲಾದಿಭಾವೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಆರಮ್ಮಣತ್ತಿಕೇಸು ಪನ ಸಬ್ಬಾನಿಪಿ ಏತಾನಿ ಅಪ್ಪಮಾಣಂ ನಿಬ್ಬಾನಂ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿತೋ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಾನೇವ, ನ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾನಿ; ಸಹಜಾತಹೇತುವಸೇನ ಪನ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಾನಿ; ವೀಮಂಸಂ ಜೇಟ್ಠಕಂ ಕತ್ವಾ ಮಗ್ಗಭಾವನಾಕಾಲೇ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತೀನಿ; ಛನ್ದಚಿತ್ತಜೇಟ್ಠಿಕಾಯ ಮಗ್ಗಭಾವನಾಯ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾನಿ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತೀನೀತಿ; ವೀರಿಯಜೇಟ್ಠಿಕಾಯ ಪನ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ವೀರಿಯಸ್ಸ ಅಭಾವಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾನಿ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತೀನೀತಿ ವಾ ನ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತೀನೀತಿ ವಾ; ಅತೀತಾದೀಸು ಏಕಾರಮ್ಮಣಭಾವೇನಪಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾನಿ; ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ ಪನ ಬಹಿದ್ಧಾಧಮ್ಮತ್ತಾ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾನಿ ನಾಮ ಹೋನ್ತೀತಿ। ಏವಮೇತಸ್ಮಿಂ ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತಲೋಕುತ್ತರಾನೇವ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಾನಿ ಕಥಿತಾನಿ। ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೇನ ಹಿ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಸ್ಮಿಂಯೇವ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಮಿಸ್ಸಕಾ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಾ ಕಥಿತಾ; ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕೇಸು ಪನ ಲೋಕುತ್ತರಾಯೇವಾತಿ। ಏವಮಯಂ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನವಿಭಙ್ಗೋಪಿ ತೇಪರಿವಟ್ಟಂ ನೀಹರಿತ್ವಾವ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತೋತಿ। | ൪൨൭ . പഞ്ഹാപുച്ഛകേ പാളിഅനുസാരേനേവ സമ്മപ്പധാനാനം കുസലാദിഭാവോ വേദിതബ്ബോ. ആരമ്മണത്തികേസു പന സബ്ബാനിപി ഏതാനി അപ്പമാണം നിബ്ബാനം ആരബ്ഭ പവത്തിതോ അപ്പമാണാരമ്മണാനേവ, ന മഗ്ഗാരമ്മണാനി; സഹജാതഹേതുവസേന പന മഗ്ഗഹേതുകാനി; വീമംസം ജെട്ഠകം കത്വാ മഗ്ഗഭാവനാകാലേ മഗ്ഗാധിപതീനി; ഛന്ദചിത്തജെട്ഠികായ മഗ്ഗഭാവനായ ന വത്തബ്ബാനി മഗ്ഗാധിപതീനീതി; വീരിയജെട്ഠികായ പന അഞ്ഞസ്സ വീരിയസ്സ അഭാവാ ന വത്തബ്ബാനി മഗ്ഗാധിപതീനീതി വാ ന മഗ്ഗാധിപതീനീതി വാ; അതീതാദീസു ഏകാരമ്മണഭാവേനപി ന വത്തബ്ബാനി; നിബ്ബാനസ്സ പന ബഹിദ്ധാധമ്മത്താ ബഹിദ്ധാരമ്മണാനി നാമ ഹൊന്തീതി. ഏവമേതസ്മിം പഞ്ഹാപുച്ഛകേ നിബ്ബത്തിതലോകുത്തരാനേവ സമ്മപ്പധാനാനി കഥിതാനി. സമ്മാസമ്ബുദ്ധേന ഹി സുത്തന്തഭാജനീയസ്മിംയേവ ലോകിയലോകുത്തരമിസ്സകാ സമ്മപ്പധാനാ കഥിതാ; അഭിധമ്മഭാജനീയപഞ്ഹാപുച്ഛകേസു പന ലോകുത്തരായേവാതി. ഏവമയം സമ്മപ്പധാനവിഭങ്ഗോപി തേപരിവട്ടം നീഹരിത്വാവ ഭാജെത്വാ ദസ്സിതോതി. | 427 . පඤ්හාපුච්ඡකෙ පාළිඅනුසාරෙනෙව සම්මප්පධානානං කුසලාදිභාවො වෙදිතබ්බො. ආරම්මණත්තිකෙසු පන සබ්බානිපි එතානි අප්පමාණං නිබ්බානං ආරබ්භ පවත්තිතො අප්පමාණාරම්මණානෙව, න මග්ගාරම්මණානි; සහජාතහෙතුවසෙන පන මග්ගහෙතුකානි; වීමංසං ජෙට්ඨකං කත්වා මග්ගභාවනාකාලෙ මග්ගාධිපතීනි; ඡන්දචිත්තජෙට්ඨිකාය මග්ගභාවනාය න වත්තබ්බානි මග්ගාධිපතීනීති; වීරියජෙට්ඨිකාය පන අඤ්ඤස්ස වීරියස්ස අභාවා න වත්තබ්බානි මග්ගාධිපතීනීති වා න මග්ගාධිපතීනීති වා; අතීතාදීසු එකාරම්මණභාවෙනපි න වත්තබ්බානි; නිබ්බානස්ස පන බහිද්ධාධම්මත්තා බහිද්ධාරම්මණානි නාම හොන්තීති. එවමෙතස්මිං පඤ්හාපුච්ඡකෙ නිබ්බත්තිතලොකුත්තරානෙව සම්මප්පධානානි කථිතානි. සම්මාසම්බුද්ධෙන හි සුත්තන්තභාජනීයස්මිංයෙව ලොකියලොකුත්තරමිස්සකා සම්මප්පධානා කථිතා; අභිධම්මභාජනීයපඤ්හාපුච්ඡකෙසු පන ලොකුත්තරායෙවාති. එවමයං සම්මප්පධානවිභඞ්ගොපි තෙපරිවට්ටං නීහරිත්වාව භාජෙත්වා දස්සිතොති. | 427 . பஞ்ஹாபுச்ச²கே பாளிஅனுஸாரேனேவ ஸம்மப்பதா⁴னானங் குஸலாதி³பா⁴வோ வேதி³தப்³போ³. ஆரம்மணத்திகேஸு பன ஸப்³பா³னிபி ஏதானி அப்பமாணங் நிப்³பா³னங் ஆரப்³ப⁴ பவத்திதோ அப்பமாணாரம்மணானேவ, ந மக்³கா³ரம்மணானி; ஸஹஜாதஹேதுவஸேன பன மக்³க³ஹேதுகானி; வீமங்ஸங் ஜெட்ட²கங் கத்வா மக்³க³பா⁴வனாகாலே மக்³கா³தி⁴பதீனி; ச²ந்த³சித்தஜெட்டி²காய மக்³க³பா⁴வனாய ந வத்தப்³பா³னி மக்³கா³தி⁴பதீனீதி; வீரியஜெட்டி²காய பன அஞ்ஞஸ்ஸ வீரியஸ்ஸ அபா⁴வா ந வத்தப்³பா³னி மக்³கா³தி⁴பதீனீதி வா ந மக்³கா³தி⁴பதீனீதி வா; அதீதாதீ³ஸு ஏகாரம்மணபா⁴வேனபி ந வத்தப்³பா³னி; நிப்³பா³னஸ்ஸ பன ப³ஹித்³தா⁴த⁴ம்மத்தா ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணானி நாம ஹொந்தீதி. ஏவமேதஸ்மிங் பஞ்ஹாபுச்ச²கே நிப்³ப³த்திதலோகுத்தரானேவ ஸம்மப்பதா⁴னானி கதி²தானி. ஸம்மாஸம்பு³த்³தே⁴ன ஹி ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயஸ்மிங்யேவ லோகியலோகுத்தரமிஸ்ஸகா ஸம்மப்பதா⁴னா கதி²தா; அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயபஞ்ஹாபுச்ச²கேஸு பன லோகுத்தராயேவாதி. ஏவமயங் ஸம்மப்பதா⁴னவிப⁴ங்கோ³பி தேபரிவட்டங் நீஹரித்வாவ பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸிதோதி. | ౪౨౭ . పఞ్హాపుచ్ఛకే పాళిఅనుసారేనేవ సమ్మప్పధానానం కుసలాదిభావో వేదితబ్బో. ఆరమ్మణత్తికేసు పన సబ్బానిపి ఏతాని అప్పమాణం నిబ్బానం ఆరబ్భ పవత్తితో అప్పమాణారమ్మణానేవ, న మగ్గారమ్మణాని; సహజాతహేతువసేన పన మగ్గహేతుకాని; వీమంసం జేట్ఠకం కత్వా మగ్గభావనాకాలే మగ్గాధిపతీని; ఛన్దచిత్తజేట్ఠికాయ మగ్గభావనాయ న వత్తబ్బాని మగ్గాధిపతీనీతి; వీరియజేట్ఠికాయ పన అఞ్ఞస్స వీరియస్స అభావా న వత్తబ్బాని మగ్గాధిపతీనీతి వా న మగ్గాధిపతీనీతి వా; అతీతాదీసు ఏకారమ్మణభావేనపి న వత్తబ్బాని; నిబ్బానస్స పన బహిద్ధాధమ్మత్తా బహిద్ధారమ్మణాని నామ హోన్తీతి. ఏవమేతస్మిం పఞ్హాపుచ్ఛకే నిబ్బత్తితలోకుత్తరానేవ సమ్మప్పధానాని కథితాని. సమ్మాసమ్బుద్ధేన హి సుత్తన్తభాజనీయస్మింయేవ లోకియలోకుత్తరమిస్సకా సమ్మప్పధానా కథితా; అభిధమ్మభాజనీయపఞ్హాపుచ్ఛకేసు పన లోకుత్తరాయేవాతి. ఏవమయం సమ్మప్పధానవిభఙ్గోపి తేపరివట్టం నీహరిత్వావ భాజేత్వా దస్సితోతి. | ๔๒๗ . ปญฺหาปุจฺฉเก ปาฬิอนุสาเรเนว สมฺมปฺปธานานํ กุสลาทิภาโว เวทิตพฺโพฯ อารมฺมณตฺติเกสุ ปน สพฺพานิปิ เอตานิ อปฺปมาณํ นิพฺพานํ อารพฺภ ปวตฺติโต อปฺปมาณารมฺมณาเนว, น มคฺคารมฺมณานิ; สหชาตเหตุวเสน ปน มคฺคเหตุกานิ; วีมํสํ เชฏฺฐกํ กตฺวา มคฺคภาวนากาเล มคฺคาธิปตีนิ; ฉนฺทจิตฺตเชฏฺฐิกาย มคฺคภาวนาย น วตฺตพฺพานิ มคฺคาธิปตีนีติ; วีริยเชฏฺฐิกาย ปน อญฺญสฺส วีริยสฺส อภาวา น วตฺตพฺพานิ มคฺคาธิปตีนีติ วา น มคฺคาธิปตีนีติ วา; อตีตาทีสุ เอการมฺมณภาเวนปิ น วตฺตพฺพานิ; นิพฺพานสฺส ปน พหิทฺธาธมฺมตฺตา พหิทฺธารมฺมณานิ นาม โหนฺตีติฯ เอวเมตสฺมิํ ปญฺหาปุจฺฉเก นิพฺพตฺติตโลกุตฺตราเนว สมฺมปฺปธานานิ กถิตานิฯ สมฺมาสมฺพุทฺเธน หิ สุตฺตนฺตภาชนียสฺมิํเยว โลกิยโลกุตฺตรมิสฺสกา สมฺมปฺปธานา กถิตา; อภิธมฺมภาชนียปญฺหาปุจฺฉเกสุ ปน โลกุตฺตราเยวาติฯ เอวมยํ สมฺมปฺปธานวิภงฺโคปิ เตปริวฏฺฏํ นีหริตฺวาว ภาเชตฺวา ทสฺสิโตติฯ | ༤༢༧ . པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀེ པཱ་ལི༹་ཨ་ནུ་སཱ་རེ་ནེ་ཝ ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ནཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟི་ཀེ་སུ པ་ན ས་བྦཱ་ནི་པི ཨེ་ཏཱ་ནི ཨ་པྤ་མཱ་ཎཾ ནི་བྦཱ་ནཾ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནེ་ཝ, ན མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི; ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཧེ་ཏུ་ཝ་སེ་ན པ་ན མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་ནི; ཝཱི་མཾ་སཾ ཛེ་ཊྛ་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཀཱ་ལེ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏཱི་ནི; ཚ་ནྡ་ཙི་ཏྟ་ཛེ་ཊྛི་ཀཱ་ཡ མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ནི མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏཱི་ནཱི་ཏི; ཝཱི་རི་ཡ་ཛེ་ཊྛི་ཀཱ་ཡ པ་ན ཨ་ཉྙ་སྶ ཝཱི་རི་ཡ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ནི མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏཱི་ནཱི་ཏི ཝཱ ན མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏཱི་ནཱི་ཏི ཝཱ; ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དཱི་སུ ཨེ་ཀཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན་པི ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ནི; ནི་བྦཱ་ན་སྶ པ་ན བ་ཧི་དྡྷཱ་དྷ་མྨ་ཏྟཱ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི ནཱ་མ ཧོ་ནྟཱི་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏ་སྨིཾ པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀེ ནི་བྦ་ཏྟི་ཏ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ནེ་ཝ ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ནཱ་ནི ཀ་ཐི་ཏཱ་ནི། ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷེ་ན ཧི སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མི་སྶ་ཀཱ ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ནཱ ཀ་ཐི་ཏཱ; ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀེ་སུ པ་ན ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ཡེ་ཝཱ་ཏི། ཨེ་ཝ་མ་ཡཾ ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒོ་པི ཏེ་པ་རི་ཝ་ཊྚཾ ནཱི་ཧ་རི་ཏྭཱ་ཝ བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏོ་ཏི། |
1,420 | centre | Sammohavinodaniyā vibhaṅgaṭṭhakathāya | သမ္မောဟဝိနောဒနိယာ ဝိဘင်္ဂဋ္ဌကထာယ | সম্মোহৰিনোদনিযা ৰিভঙ্গট্ঠকথায | саммохавинод̣̇анияаа вибхан̇г̇адтагат̇ааяа | सम्मोहविनोदनिया विभङ्गट्ठकथाय | સમ્મોહવિનોદનિયા વિભઙ્ગટ્ઠકથાય | ਸਮ੍ਮੋਹવਿਨੋਦਨਿਯਾ વਿਭਙ੍ਗਟ੍ਠਕਥਾਯ | សម្មោហវិនោទនិយា វិភង្គដ្ឋកថាយ | ಸಮ್ಮೋಹವಿನೋದನಿಯಾ ವಿಭಙ್ಗಟ್ಠಕಥಾಯ | സമ്മോഹവിനോദനിയാ വിഭങ്ഗട്ഠകഥായ | සම්මොහවිනොදනියා විභඞ්ගට්ඨකථාය | ஸம்மோஹவினோத³னியா விப⁴ங்க³ட்ட²கதா²ய | సమ్మోహవినోదనియా విభఙ్గట్ఠకథాయ | สมฺโมหวิโนทนิยา วิภงฺคฏฺฐกถาย | ས་མྨོ་ཧ་ཝི་ནོ་ད་ནི་ཡཱ ཝི་བྷ་ངྒ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ |
1,421 | centre | Sammappadhānavibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā. | သမ္မပ္ပဓာနဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | সম্মপ্পধানৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | саммаббад̇хаанавибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа. | सम्मप्पधानविभङ्गवण्णना निट्ठिता। | સમ્મપ્પધાનવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | សម្មប្បធានវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | സമ്മപ്പധാനവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | සම්මප්පධානවිභඞ්ගවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | ஸம்மப்பதா⁴னவிப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா. | సమ్మప్పధానవిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా. | สมฺมปฺปธานวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
1,422 | chapter | 9. Iddhipādavibhaṅgo | ၉. ဣဒ္ဓိပါဒဝိဘင်္ဂေါ | ৯. ইদ্ধিপাদৰিভঙ্গো | 9. ид̣̇д̇хибаад̣̇авибхан̇г̇о | ९. इद्धिपादविभङ्गो | ૯. ઇદ્ધિપાદવિભઙ્ગો | ੯. ਇਦ੍ਧਿਪਾਦવਿਭਙ੍ਗੋ | ៩. ឥទ្ធិបាទវិភង្គោ | ೯. ಇದ್ಧಿಪಾದವಿಭಙ್ಗೋ | ൯. ഇദ്ധിപാദവിഭങ്ഗോ | 9. ඉද්ධිපාදවිභඞ්ගො | 9. இத்³தி⁴பாத³விப⁴ங்கோ³ | ౯. ఇద్ధిపాదవిభఙ్గో | ๙. อิทฺธิปาทวิภงฺโค | ༩. ཨི་དྡྷི་པཱ་ད་ཝི་བྷ་ངྒོ |
1,423 | title | 1. Suttantabhājanīyavaṇṇanā | ၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ | ১. সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা | 1. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа | १. सुत्तन्तभाजनीयवण्णना | ૧. સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના | ੧. ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ | ១. សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា | ೧. ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ | ൧. സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ | 1. සුත්තන්තභාජනීයවණ්ණනා | 1. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா | ౧. సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా | ๑. สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา | ༡. སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,424 | bodytext | 431 . Idāni tadanantare iddhipādavibhaṅge cattāro ti gaṇanaparicchedo. Iddhipādā ti ettha ijjhatīti iddhi, samijjhati nipphajjatīti attho. Ijjhanti vā etāya sattā iddhā vuddhā ukkaṃsagatā hontītipi iddhi. Paṭhamenatthena iddhi eva pādo iddhipādo, iddhikoṭṭhāsoti attho. Dutiyenatthena iddhiyā pādoti iddhipādo; pādoti patiṭṭhā, adhigamupāyoti attho. Tena hi yasmā uparūparivisesasaṅkhātaṃ iddhiṃ pajjanti pāpuṇanti, tasmā pādoti vuccati. Evaṃ tāva ‘‘cattāro iddhipādā’’ti ettha attho veditabbo. | ၄၃၁ . ဣဒာနိ တဒနန္တရေ ဣဒ္ဓိပါဒဝိဘင်္ဂေ စတ္တာရော တိ ဂဏနပရိစ္ဆေဒော။ ဣဒ္ဓိပါဒာ တိ ဧတ္ထ ဣဇ္ဈတီတိ ဣဒ္ဓိ၊ သမိဇ္ဈတိ နိပ္ဖဇ္ဇတီတိ အတ္ထော။ ဣဇ္ဈန္တိ ဝါ ဧတာယ သတ္တာ ဣဒ္ဓါ ဝုဒ္ဓါ ဥက္ကံသဂတာ ဟောန္တီတိပိ ဣဒ္ဓိ။ ပဌမေနတ္ထေန ဣဒ္ဓိ ဧဝ ပါဒော ဣဒ္ဓိပါဒော၊ ဣဒ္ဓိကောဋ္ဌာသောတိ အတ္ထော။ ဒုတိယေနတ္ထေန ဣဒ္ဓိယာ ပါဒောတိ ဣဒ္ဓိပါဒော; ပါဒောတိ ပတိဋ္ဌာ၊ အဓိဂမုပါယောတိ အတ္ထော။ တေန ဟိ ယသ္မာ ဥပရူပရိဝိသေသသင်္ခါတံ ဣဒ္ဓိံ ပဇ္ဇန္တိ ပါပုဏန္တိ၊ တသ္မာ ပါဒောတိ ဝုစ္စတိ။ ဧဝံ တာဝ ‘‘စတ္တာရော ဣဒ္ဓိပါဒာ’’တိ ဧတ္ထ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ | ৪৩১ . ইদানি তদনন্তরে ইদ্ধিপাদৰিভঙ্গে চত্তারো তি গণনপরিচ্ছেদো। ইদ্ধিপাদা তি এত্থ ইজ্ঝতীতি ইদ্ধি, সমিজ্ঝতি নিপ্ফজ্জতীতি অত্থো। ইজ্ঝন্তি ৰা এতায সত্তা ইদ্ধা ৰুদ্ধা উক্কংসগতা হোন্তীতিপি ইদ্ধি। পঠমেনত্থেন ইদ্ধি এৰ পাদো ইদ্ধিপাদো, ইদ্ধিকোট্ঠাসোতি অত্থো। দুতিযেনত্থেন ইদ্ধিযা পাদোতি ইদ্ধিপাদো; পাদোতি পতিট্ঠা, অধিগমুপাযোতি অত্থো। তেন হি যস্মা উপরূপরিৰিসেসসঙ্খাতং ইদ্ধিং পজ্জন্তি পাপুণন্তি, তস্মা পাদোতি ৰুচ্চতি। এৰং তাৰ ‘‘চত্তারো ইদ্ধিপাদা’’তি এত্থ অত্থো ৰেদিতব্বো। | 431 . ид̣̇аани д̇ад̣̇ананд̇арз ид̣̇д̇хибаад̣̇авибхан̇г̇з жад̇д̇ааро д̇и г̇ан̣анабарижчзд̣̇о. ид̣̇д̇хибаад̣̇аа д̇и зд̇т̇а иж̇жхад̇ийд̇и ид̣̇д̇хи, самиж̇жхад̇и нибпаж̇ж̇ад̇ийд̇и ад̇т̇о. иж̇жханд̇и ваа зд̇ааяа сад̇д̇аа ид̣̇д̇хаа вуд̣̇д̇хаа уггам̣саг̇ад̇аа хонд̇ийд̇иби ид̣̇д̇хи. батамзнад̇т̇зна ид̣̇д̇хи зва баад̣̇о ид̣̇д̇хибаад̣̇о, ид̣̇д̇хигодтаасод̇и ад̇т̇о. д̣̇уд̇иязнад̇т̇зна ид̣̇д̇хияаа баад̣̇од̇и ид̣̇д̇хибаад̣̇о; баад̣̇од̇и бад̇идтаа, ад̇хиг̇амубааяод̇и ад̇т̇о. д̇зна хи яасмаа убаруубаривисзсасан̇каад̇ам̣ ид̣̇д̇хим̣ баж̇ж̇анд̇и баабун̣анд̇и, д̇асмаа баад̣̇од̇и вужжад̇и. звам̣ д̇аава ‘‘жад̇д̇ааро ид̣̇д̇хибаад̣̇аа’’д̇и зд̇т̇а ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | ४३१ . इदानि तदनन्तरे इद्धिपादविभङ्गे चत्तारो ति गणनपरिच्छेदो। इद्धिपादा ति एत्थ इज्झतीति इद्धि, समिज्झति निप्फज्जतीति अत्थो। इज्झन्ति वा एताय सत्ता इद्धा वुद्धा उक्कंसगता होन्तीतिपि इद्धि। पठमेनत्थेन इद्धि एव पादो इद्धिपादो, इद्धिकोट्ठासोति अत्थो। दुतियेनत्थेन इद्धिया पादोति इद्धिपादो; पादोति पतिट्ठा, अधिगमुपायोति अत्थो। तेन हि यस्मा उपरूपरिविसेससङ्खातं इद्धिं पज्जन्ति पापुणन्ति, तस्मा पादोति वुच्चति। एवं ताव ‘‘चत्तारो इद्धिपादा’’ति एत्थ अत्थो वेदितब्बो। | ૪૩૧ . ઇદાનિ તદનન્તરે ઇદ્ધિપાદવિભઙ્ગે ચત્તારો તિ ગણનપરિચ્છેદો. ઇદ્ધિપાદા તિ એત્થ ઇજ્ઝતીતિ ઇદ્ધિ, સમિજ્ઝતિ નિપ્ફજ્જતીતિ અત્થો. ઇજ્ઝન્તિ વા એતાય સત્તા ઇદ્ધા વુદ્ધા ઉક્કંસગતા હોન્તીતિપિ ઇદ્ધિ. પઠમેનત્થેન ઇદ્ધિ એવ પાદો ઇદ્ધિપાદો, ઇદ્ધિકોટ્ઠાસોતિ અત્થો. દુતિયેનત્થેન ઇદ્ધિયા પાદોતિ ઇદ્ધિપાદો; પાદોતિ પતિટ્ઠા, અધિગમુપાયોતિ અત્થો. તેન હિ યસ્મા ઉપરૂપરિવિસેસસઙ્ખાતં ઇદ્ધિં પજ્જન્તિ પાપુણન્તિ, તસ્મા પાદોતિ વુચ્ચતિ. એવં તાવ ‘‘ચત્તારો ઇદ્ધિપાદા’’તિ એત્થ અત્થો વેદિતબ્બો. | ੪੩੧ . ਇਦਾਨਿ ਤਦਨਨ੍ਤਰੇ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦવਿਭਙ੍ਗੇ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਤਿ ਗਣਨਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ। ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਇਜ੍ਝਤੀਤਿ ਇਦ੍ਧਿ, ਸਮਿਜ੍ਝਤਿ ਨਿਪ੍ਫਜ੍ਜਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਇਜ੍ਝਨ੍ਤਿ વਾ ਏਤਾਯ ਸਤ੍ਤਾ ਇਦ੍ਧਾ વੁਦ੍ਧਾ ਉਕ੍ਕਂਸਗਤਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿਪਿ ਇਦ੍ਧਿ। ਪਠਮੇਨਤ੍ਥੇਨ ਇਦ੍ਧਿ ਏવ ਪਾਦੋ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦੋ, ਇਦ੍ਧਿਕੋਟ੍ਠਾਸੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਦੁਤਿਯੇਨਤ੍ਥੇਨ ਇਦ੍ਧਿਯਾ ਪਾਦੋਤਿ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦੋ; ਪਾਦੋਤਿ ਪਤਿਟ੍ਠਾ, ਅਧਿਗਮੁਪਾਯੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤੇਨ ਹਿ ਯਸ੍ਮਾ ਉਪਰੂਪਰਿવਿਸੇਸਸਙ੍ਖਾਤਂ ਇਦ੍ਧਿਂ ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਪਾਪੁਣਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਾਦੋਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਏવਂ ਤਾવ ‘‘ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾ’’ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | ៤៣១ . ឥទានិ តទនន្តរេ ឥទ្ធិបាទវិភង្គេ ចត្តារោ តិ គណនបរិច្ឆេទោ។ ឥទ្ធិបាទា តិ ឯត្ថ ឥជ្ឈតីតិ ឥទ្ធិ, សមិជ្ឈតិ និប្ផជ្ជតីតិ អត្ថោ។ ឥជ្ឈន្តិ វា ឯតាយ សត្តា ឥទ្ធា វុទ្ធា ឧក្កំសគតា ហោន្តីតិបិ ឥទ្ធិ។ បឋមេនត្ថេន ឥទ្ធិ ឯវ បាទោ ឥទ្ធិបាទោ, ឥទ្ធិកោដ្ឋាសោតិ អត្ថោ។ ទុតិយេនត្ថេន ឥទ្ធិយា បាទោតិ ឥទ្ធិបាទោ; បាទោតិ បតិដ្ឋា, អធិគមុបាយោតិ អត្ថោ។ តេន ហិ យស្មា ឧបរូបរិវិសេសសង្ខាតំ ឥទ្ធិំ បជ្ជន្តិ បាបុណន្តិ, តស្មា បាទោតិ វុច្ចតិ។ ឯវំ តាវ ‘‘ចត្តារោ ឥទ្ធិបាទា’’តិ ឯត្ថ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ | ೪೩೧ . ಇದಾನಿ ತದನನ್ತರೇ ಇದ್ಧಿಪಾದವಿಭಙ್ಗೇ ಚತ್ತಾರೋ ತಿ ಗಣನಪರಿಚ್ಛೇದೋ। ಇದ್ಧಿಪಾದಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಇಜ್ಝತೀತಿ ಇದ್ಧಿ, ಸಮಿಜ್ಝತಿ ನಿಪ್ಫಜ್ಜತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಇಜ್ಝನ್ತಿ ವಾ ಏತಾಯ ಸತ್ತಾ ಇದ್ಧಾ ವುದ್ಧಾ ಉಕ್ಕಂಸಗತಾ ಹೋನ್ತೀತಿಪಿ ಇದ್ಧಿ। ಪಠಮೇನತ್ಥೇನ ಇದ್ಧಿ ಏವ ಪಾದೋ ಇದ್ಧಿಪಾದೋ, ಇದ್ಧಿಕೋಟ್ಠಾಸೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ದುತಿಯೇನತ್ಥೇನ ಇದ್ಧಿಯಾ ಪಾದೋತಿ ಇದ್ಧಿಪಾದೋ; ಪಾದೋತಿ ಪತಿಟ್ಠಾ, ಅಧಿಗಮುಪಾಯೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ತೇನ ಹಿ ಯಸ್ಮಾ ಉಪರೂಪರಿವಿಸೇಸಸಙ್ಖಾತಂ ಇದ್ಧಿಂ ಪಜ್ಜನ್ತಿ ಪಾಪುಣನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ಪಾದೋತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಏವಂ ತಾವ ‘‘ಚತ್ತಾರೋ ಇದ್ಧಿಪಾದಾ’’ತಿ ಏತ್ಥ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | ൪൩൧ . ഇദാനി തദനന്തരേ ഇദ്ധിപാദവിഭങ്ഗേ ചത്താരോ തി ഗണനപരിച്ഛേദോ. ഇദ്ധിപാദാ തി എത്ഥ ഇജ്ഝതീതി ഇദ്ധി, സമിജ്ഝതി നിപ്ഫജ്ജതീതി അത്ഥോ. ഇജ്ഝന്തി വാ ഏതായ സത്താ ഇദ്ധാ വുദ്ധാ ഉക്കംസഗതാ ഹൊന്തീതിപി ഇദ്ധി. പഠമേനത്ഥേന ഇദ്ധി ഏവ പാദോ ഇദ്ധിപാദോ, ഇദ്ധികൊട്ഠാസോതി അത്ഥോ. ദുതിയേനത്ഥേന ഇദ്ധിയാ പാദോതി ഇദ്ധിപാദോ; പാദോതി പതിട്ഠാ, അധിഗമുപായോതി അത്ഥോ. തേന ഹി യസ്മാ ഉപരൂപരിവിസേസസങ്ഖാതം ഇദ്ധിം പജ്ജന്തി പാപുണന്തി, തസ്മാ പാദോതി വുച്ചതി. ഏവം താവ ‘‘ചത്താരോ ഇദ്ധിപാദാ’’തി എത്ഥ അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. | 431 . ඉදානි තදනන්තරෙ ඉද්ධිපාදවිභඞ්ගෙ චත්තාරො ති ගණනපරිච්ඡෙදො. ඉද්ධිපාදා ති එත්ථ ඉජ්ඣතීති ඉද්ධි, සමිජ්ඣති නිප්ඵජ්ජතීති අත්ථො. ඉජ්ඣන්ති වා එතාය සත්තා ඉද්ධා වුද්ධා උක්කංසගතා හොන්තීතිපි ඉද්ධි. පඨමෙනත්ථෙන ඉද්ධි එව පාදො ඉද්ධිපාදො, ඉද්ධිකොට්ඨාසොති අත්ථො. දුතියෙනත්ථෙන ඉද්ධියා පාදොති ඉද්ධිපාදො; පාදොති පතිට්ඨා, අධිගමුපායොති අත්ථො. තෙන හි යස්මා උපරූපරිවිසෙසසඞ්ඛාතං ඉද්ධිං පජ්ජන්ති පාපුණන්ති, තස්මා පාදොති වුච්චති. එවං තාව ‘‘චත්තාරො ඉද්ධිපාදා’’ති එත්ථ අත්ථො වෙදිතබ්බො. | 431 . இதா³னி தத³னந்தரே இத்³தி⁴பாத³விப⁴ங்கே³ சத்தாரோ தி க³ணனபரிச்சே²தோ³. இத்³தி⁴பாதா³ தி எத்த² இஜ்ஜ²தீதி இத்³தி⁴, ஸமிஜ்ஜ²தி நிப்ப²ஜ்ஜதீதி அத்தோ². இஜ்ஜ²ந்தி வா ஏதாய ஸத்தா இத்³தா⁴ வுத்³தா⁴ உக்கங்ஸக³தா ஹொந்தீதிபி இத்³தி⁴. பட²மேனத்தே²ன இத்³தி⁴ ஏவ பாதோ³ இத்³தி⁴பாதோ³, இத்³தி⁴கொட்டா²ஸோதி அத்தோ². து³தியேனத்தே²ன இத்³தி⁴யா பாதோ³தி இத்³தி⁴பாதோ³; பாதோ³தி பதிட்டா², அதி⁴க³முபாயோதி அத்தோ². தேன ஹி யஸ்மா உபரூபரிவிஸேஸஸங்கா²தங் இத்³தி⁴ங் பஜ்ஜந்தி பாபுணந்தி, தஸ்மா பாதோ³தி வுச்சதி. ஏவங் தாவ ‘‘சத்தாரோ இத்³தி⁴பாதா³’’தி எத்த² அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. | ౪౩౧ . ఇదాని తదనన్తరే ఇద్ధిపాదవిభఙ్గే చత్తారో తి గణనపరిచ్ఛేదో. ఇద్ధిపాదా తి ఏత్థ ఇజ్ఝతీతి ఇద్ధి, సమిజ్ఝతి నిప్ఫజ్జతీతి అత్థో. ఇజ్ఝన్తి వా ఏతాయ సత్తా ఇద్ధా వుద్ధా ఉక్కంసగతా హోన్తీతిపి ఇద్ధి. పఠమేనత్థేన ఇద్ధి ఏవ పాదో ఇద్ధిపాదో, ఇద్ధికోట్ఠాసోతి అత్థో. దుతియేనత్థేన ఇద్ధియా పాదోతి ఇద్ధిపాదో; పాదోతి పతిట్ఠా, అధిగముపాయోతి అత్థో. తేన హి యస్మా ఉపరూపరివిసేససఙ్ఖాతం ఇద్ధిం పజ్జన్తి పాపుణన్తి, తస్మా పాదోతి వుచ్చతి. ఏవం తావ ‘‘చత్తారో ఇద్ధిపాదా’’తి ఏత్థ అత్థో వేదితబ్బో. | ๔๓๑ . อิทานิ ตทนนฺตเร อิทฺธิปาทวิภงฺเค จตฺตาโร ติ คณนปริจฺเฉโทฯ อิทฺธิปาทา ติ เอตฺถ อิชฺฌตีติ อิทฺธิ, สมิชฺฌติ นิปฺผชฺชตีติ อตฺโถฯ อิชฺฌนฺติ วา เอตาย สตฺตา อิทฺธา วุทฺธา อุกฺกํสคตา โหนฺตีติปิ อิทฺธิฯ ปฐเมนตฺเถน อิทฺธิ เอว ปาโท อิทฺธิปาโท, อิทฺธิโกฏฺฐาโสติ อตฺโถฯ ทุติเยนตฺเถน อิทฺธิยา ปาโทติ อิทฺธิปาโท; ปาโทติ ปติฏฺฐา, อธิคมุปาโยติ อตฺโถฯ เตน หิ ยสฺมา อุปรูปริวิเสสสงฺขาตํ อิทฺธิํ ปชฺชนฺติ ปาปุณนฺติ, ตสฺมา ปาโทติ วุจฺจติฯ เอวํ ตาว ‘‘จตฺตาโร อิทฺธิปาทา’’ติ เอตฺถ อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ | ༤༣༡ . ཨི་དཱ་ནི ཏ་ད་ན་ནྟ་རེ ཨི་དྡྷི་པཱ་ད་ཝི་བྷ་ངྒེ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཏི ག་ཎ་ན་པ་རི་ཙྪེ་དོ། ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཨི་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི ཨི་དྡྷི, ས་མི་ཛ྄ཛྷ་ཏི ནི་པྥ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨི་ཛ྄ཛྷ་ནྟི ཝཱ ཨེ་ཏཱ་ཡ ས་ཏྟཱ ཨི་དྡྷཱ ཝུ་དྡྷཱ ཨུ་ཀྐཾ་ས་ག་ཏཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི་པི ཨི་དྡྷི། པ་ཋ་མེ་ན་ཏྠེ་ན ཨི་དྡྷི ཨེ་ཝ པཱ་དོ ཨི་དྡྷི་པཱ་དོ, ཨི་དྡྷི་ཀོ་ཊྛཱ་སོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། དུ་ཏི་ཡེ་ན་ཏྠེ་ན ཨི་དྡྷི་ཡཱ པཱ་དོ་ཏི ཨི་དྡྷི་པཱ་དོ; པཱ་དོ་ཏི པ་ཏི་ཊྛཱ, ཨ་དྷི་ག་མུ་པཱ་ཡོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏེ་ན ཧི ཡ་སྨཱ ཨུ་པ་རཱུ་པ་རི་ཝི་སེ་ས་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཨི་དྡྷིཾ པ་ཛྫ་ནྟི པཱ་པུ་ཎ་ནྟི, ཏ་སྨཱ པཱ་དོ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝ ‘‘ཙ་ཏྟཱ་རོ ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ’’ཏི ཨེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
1,425 | bodytext | Idāni te bhājetvā dassetuṃ idha bhikkhū tiādi āraddhaṃ. Tattha idha bhikkhū ti imasmiṃ sāsane bhikkhu. Chandasamādhipadhānasaṅkhārasamannāgata nti ettha chandahetuko chandādhiko vā samādhi chandasamādhi . Kattukamyatāchandaṃ adhipatiṃ karitvā paṭiladdhasamādhissetaṃ adhivacanaṃ. Padhānabhūtā saṅkhārā padhānasaṅkhārā . Catukiccasādhakassa sammappadhānavīriyassetaṃ adhivacanaṃ. Samannāgata nti chandasamādhinā ca padhānasaṅkhārehi ca upetaṃ. Iddhipāda nti nipphattipariyāyena vā ijjhanakaṭṭhena ijjhanti etāya sattā iddhā vuddhā ukkaṃsagatā hontīti iminā vā pariyāyena iddhīti saṅkhaṃ gatānaṃ upacārajjhānādikusalacittasampayuttānaṃ chandasamādhipadhānasaṅkhārānaṃ adhiṭṭhānaṭṭhena pādabhūtaṃ sesacittacetasikarāsinti attho. Yañhi parato ‘‘iddhipādoti tathābhūtassa vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho’’ti vuttaṃ, taṃ iminā atthena yujjati. Iminā nayena sesesupi attho veditabbo. Yatheva hi chandaṃ adhipatiṃ karitvā paṭiladdhasamādhi chandasamādhīti vutto, evaṃ vīriyaṃ…pe… cittaṃ. Vīmaṃsaṃ adhipatiṃ karitvā paṭiladdhasamādhi vīmaṃsasamādhīti vuccati. | ဣဒာနိ တေ ဘာဇေတွာ ဒဿေတုံ ဣဓ ဘိက္ခူ တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ ဣဓ ဘိက္ခူ တိ ဣမသ္မိံ သာသနေ ဘိက္ခု။ ဆန္ဒသမာဓိပဓာနသင်္ခါရသမန္နာဂတ န္တိ ဧတ္ထ ဆန္ဒဟေတုကော ဆန္ဒာဓိကော ဝါ သမာဓိ ဆန္ဒသမာဓိ ။ ကတ္တုကမျတာဆန္ဒံ အဓိပတိံ ကရိတွာ ပဋိလဒ္ဓသမာဓိဿေတံ အဓိဝစနံ။ ပဓာနဘူတာ သင်္ခါရာ ပဓာနသင်္ခါရာ ။ စတုကိစ္စသာဓကဿ သမ္မပ္ပဓာနဝီရိယဿေတံ အဓိဝစနံ။ သမန္နာဂတ န္တိ ဆန္ဒသမာဓိနာ စ ပဓာနသင်္ခါရေဟိ စ ဥပေတံ။ ဣဒ္ဓိပါဒ န္တိ နိပ္ဖတ္တိပရိယာယေန ဝါ ဣဇ္ဈနကဋ္ဌေန ဣဇ္ဈန္တိ ဧတာယ သတ္တာ ဣဒ္ဓါ ဝုဒ္ဓါ ဥက္ကံသဂတာ ဟောန္တီတိ ဣမိနာ ဝါ ပရိယာယေန ဣဒ္ဓီတိ သင်္ခံ ဂတာနံ ဥပစာရဇ္ဈာနာဒိကုသလစိတ္တသမ္ပယုတ္တာနံ ဆန္ဒသမာဓိပဓာနသင်္ခါရာနံ အဓိဋ္ဌာနဋ္ဌေန ပါဒဘူတံ သေသစိတ္တစေတသိကရာသိန္တိ အတ္ထော။ ယဉှိ ပရတော ‘‘ဣဒ္ဓိပါဒောတိ တထာဘူတဿ ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော’’တိ ဝုတ္တံ၊ တံ ဣမိနာ အတ္ထေန ယုဇ္ဇတိ။ ဣမိနာ နယေန သေသေသုပိ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ယထေဝ ဟိ ဆန္ဒံ အဓိပတိံ ကရိတွာ ပဋိလဒ္ဓသမာဓိ ဆန္ဒသမာဓီတိ ဝုတ္တော၊ ဧဝံ ဝီရိယံ။ပေ.။ စိတ္တံ။ ဝီမံသံ အဓိပတိံ ကရိတွာ ပဋိလဒ္ဓသမာဓိ ဝီမံသသမာဓီတိ ဝုစ္စတိ။ | ইদানি তে ভাজেত্ৰা দস্সেতুং ইধ ভিক্খূ তিআদি আরদ্ধং। তত্থ ইধ ভিক্খূ তি ইমস্মিং সাসনে ভিক্খু। ছন্দসমাধিপধানসঙ্খারসমন্নাগত ন্তি এত্থ ছন্দহেতুকো ছন্দাধিকো ৰা সমাধি ছন্দসমাধি । কত্তুকম্যতাছন্দং অধিপতিং করিত্ৰা পটিলদ্ধসমাধিস্সেতং অধিৰচনং। পধানভূতা সঙ্খারা পধানসঙ্খারা । চতুকিচ্চসাধকস্স সম্মপ্পধানৰীরিযস্সেতং অধিৰচনং। সমন্নাগত ন্তি ছন্দসমাধিনা চ পধানসঙ্খারেহি চ উপেতং। ইদ্ধিপাদ ন্তি নিপ্ফত্তিপরিযাযেন ৰা ইজ্ঝনকট্ঠেন ইজ্ঝন্তি এতায সত্তা ইদ্ধা ৰুদ্ধা উক্কংসগতা হোন্তীতি ইমিনা ৰা পরিযাযেন ইদ্ধীতি সঙ্খং গতানং উপচারজ্ঝানাদিকুসলচিত্তসম্পযুত্তানং ছন্দসমাধিপধানসঙ্খারানং অধিট্ঠানট্ঠেন পাদভূতং সেসচিত্তচেতসিকরাসিন্তি অত্থো। যঞ্হি পরতো ‘‘ইদ্ধিপাদোতি তথাভূতস্স ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো’’তি ৰুত্তং, তং ইমিনা অত্থেন যুজ্জতি। ইমিনা নযেন সেসেসুপি অত্থো ৰেদিতব্বো। যথেৰ হি ছন্দং অধিপতিং করিত্ৰা পটিলদ্ধসমাধি ছন্দসমাধীতি ৰুত্তো, এৰং ৰীরিযং…পে॰… চিত্তং। ৰীমংসং অধিপতিং করিত্ৰা পটিলদ্ধসমাধি ৰীমংসসমাধীতি ৰুচ্চতি। | ид̣̇аани д̇з бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассзд̇ум̣ ид̇ха бхигкуу д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а ид̇ха бхигкуу д̇и имасмим̣ саасанз бхигку. чанд̣̇асамаад̇хибад̇хаанасан̇каарасаманнааг̇ад̇а нд̇и зд̇т̇а чанд̣̇ахзд̇уго чанд̣̇аад̇хиго ваа самаад̇хи чанд̣̇асамаад̇хи . гад̇д̇угамяад̇аачанд̣̇ам̣ ад̇хибад̇им̣ гарид̇ваа бадилад̣̇д̇хасамаад̇хиссзд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. бад̇хаанабхууд̇аа сан̇каараа бад̇хаанасан̇каараа . жад̇угижжасаад̇хагасса саммаббад̇хаанавийрияассзд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. саманнааг̇ад̇а нд̇и чанд̣̇асамаад̇хинаа жа бад̇хаанасан̇каарзхи жа убзд̇ам̣. ид̣̇д̇хибаад̣̇а нд̇и нибпад̇д̇ибарияааязна ваа иж̇жханагадтзна иж̇жханд̇и зд̇ааяа сад̇д̇аа ид̣̇д̇хаа вуд̣̇д̇хаа уггам̣саг̇ад̇аа хонд̇ийд̇и иминаа ваа барияааязна ид̣̇д̇хийд̇и сан̇кам̣ г̇ад̇аанам̣ убажаараж̇жхаанаад̣̇игусалажид̇д̇асамбаяуд̇д̇аанам̣ чанд̣̇асамаад̇хибад̇хаанасан̇каараанам̣ ад̇хидтаанадтзна баад̣̇абхууд̇ам̣ сзсажид̇д̇ажзд̇асигараасинд̇и ад̇т̇о. яан̃хи барад̇о ‘‘ид̣̇д̇хибаад̣̇од̇и д̇ат̇аабхууд̇асса взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо’’д̇и вуд̇д̇ам̣, д̇ам̣ иминаа ад̇т̇зна яуж̇ж̇ад̇и. иминаа наязна сзсзсуби ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. яат̇зва хи чанд̣̇ам̣ ад̇хибад̇им̣ гарид̇ваа бадилад̣̇д̇хасамаад̇хи чанд̣̇асамаад̇хийд̇и вуд̇д̇о, звам̣ вийрияам̣…бз… жид̇д̇ам̣. виймам̣сам̣ ад̇хибад̇им̣ гарид̇ваа бадилад̣̇д̇хасамаад̇хи виймам̣сасамаад̇хийд̇и вужжад̇и. | इदानि ते भाजेत्वा दस्सेतुं इध भिक्खू तिआदि आरद्धं। तत्थ इध भिक्खू ति इमस्मिं सासने भिक्खु। छन्दसमाधिपधानसङ्खारसमन्नागत न्ति एत्थ छन्दहेतुको छन्दाधिको वा समाधि छन्दसमाधि । कत्तुकम्यताछन्दं अधिपतिं करित्वा पटिलद्धसमाधिस्सेतं अधिवचनं। पधानभूता सङ्खारा पधानसङ्खारा । चतुकिच्चसाधकस्स सम्मप्पधानवीरियस्सेतं अधिवचनं। समन्नागत न्ति छन्दसमाधिना च पधानसङ्खारेहि च उपेतं। इद्धिपाद न्ति निप्फत्तिपरियायेन वा इज्झनकट्ठेन इज्झन्ति एताय सत्ता इद्धा वुद्धा उक्कंसगता होन्तीति इमिना वा परियायेन इद्धीति सङ्खं गतानं उपचारज्झानादिकुसलचित्तसम्पयुत्तानं छन्दसमाधिपधानसङ्खारानं अधिट्ठानट्ठेन पादभूतं सेसचित्तचेतसिकरासिन्ति अत्थो। यञ्हि परतो ‘‘इद्धिपादोति तथाभूतस्स वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो’’ति वुत्तं, तं इमिना अत्थेन युज्जति। इमिना नयेन सेसेसुपि अत्थो वेदितब्बो। यथेव हि छन्दं अधिपतिं करित्वा पटिलद्धसमाधि छन्दसमाधीति वुत्तो, एवं वीरियं…पे॰… चित्तं। वीमंसं अधिपतिं करित्वा पटिलद्धसमाधि वीमंससमाधीति वुच्चति। | ઇદાનિ તે ભાજેત્વા દસ્સેતું ઇધ ભિક્ખૂ તિઆદિ આરદ્ધં. તત્થ ઇધ ભિક્ખૂ તિ ઇમસ્મિં સાસને ભિક્ખુ. છન્દસમાધિપધાનસઙ્ખારસમન્નાગત ન્તિ એત્થ છન્દહેતુકો છન્દાધિકો વા સમાધિ છન્દસમાધિ . કત્તુકમ્યતાછન્દં અધિપતિં કરિત્વા પટિલદ્ધસમાધિસ્સેતં અધિવચનં. પધાનભૂતા સઙ્ખારા પધાનસઙ્ખારા . ચતુકિચ્ચસાધકસ્સ સમ્મપ્પધાનવીરિયસ્સેતં અધિવચનં. સમન્નાગત ન્તિ છન્દસમાધિના ચ પધાનસઙ્ખારેહિ ચ ઉપેતં. ઇદ્ધિપાદ ન્તિ નિપ્ફત્તિપરિયાયેન વા ઇજ્ઝનકટ્ઠેન ઇજ્ઝન્તિ એતાય સત્તા ઇદ્ધા વુદ્ધા ઉક્કંસગતા હોન્તીતિ ઇમિના વા પરિયાયેન ઇદ્ધીતિ સઙ્ખં ગતાનં ઉપચારજ્ઝાનાદિકુસલચિત્તસમ્પયુત્તાનં છન્દસમાધિપધાનસઙ્ખારાનં અધિટ્ઠાનટ્ઠેન પાદભૂતં સેસચિત્તચેતસિકરાસિન્તિ અત્થો. યઞ્હિ પરતો ‘‘ઇદ્ધિપાદોતિ તથાભૂતસ્સ વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો’’તિ વુત્તં, તં ઇમિના અત્થેન યુજ્જતિ. ઇમિના નયેન સેસેસુપિ અત્થો વેદિતબ્બો. યથેવ હિ છન્દં અધિપતિં કરિત્વા પટિલદ્ધસમાધિ છન્દસમાધીતિ વુત્તો, એવં વીરિયં…પે॰… ચિત્તં. વીમંસં અધિપતિં કરિત્વા પટિલદ્ધસમાધિ વીમંસસમાધીતિ વુચ્ચતિ. | ਇਦਾਨਿ ਤੇ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੂ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੂ ਤਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸਾਸਨੇ ਭਿਕ੍ਖੁ। ਛਨ੍ਦਸਮਾਧਿਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰਸਮਨ੍ਨਾਗਤ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਛਨ੍ਦਹੇਤੁਕੋ ਛਨ੍ਦਾਧਿਕੋ વਾ ਸਮਾਧਿ ਛਨ੍ਦਸਮਾਧਿ । ਕਤ੍ਤੁਕਮ੍ਯਤਾਛਨ੍ਦਂ ਅਧਿਪਤਿਂ ਕਰਿਤ੍વਾ ਪਟਿਲਦ੍ਧਸਮਾਧਿਸ੍ਸੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। ਪਧਾਨਭੂਤਾ ਸਙ੍ਖਾਰਾ ਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰਾ । ਚਤੁਕਿਚ੍ਚਸਾਧਕਸ੍ਸ ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨવੀਰਿਯਸ੍ਸੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। ਸਮਨ੍ਨਾਗਤ ਨ੍ਤਿ ਛਨ੍ਦਸਮਾਧਿਨਾ ਚ ਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰੇਹਿ ਚ ਉਪੇਤਂ। ਇਦ੍ਧਿਪਾਦ ਨ੍ਤਿ ਨਿਪ੍ਫਤ੍ਤਿਪਰਿਯਾਯੇਨ વਾ ਇਜ੍ਝਨਕਟ੍ਠੇਨ ਇਜ੍ਝਨ੍ਤਿ ਏਤਾਯ ਸਤ੍ਤਾ ਇਦ੍ਧਾ વੁਦ੍ਧਾ ਉਕ੍ਕਂਸਗਤਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਇਮਿਨਾ વਾ ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਇਦ੍ਧੀਤਿ ਸਙ੍ਖਂ ਗਤਾਨਂ ਉਪਚਾਰਜ੍ਝਾਨਾਦਿਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਂ ਛਨ੍ਦਸਮਾਧਿਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰਾਨਂ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਟ੍ਠੇਨ ਪਾਦਭੂਤਂ ਸੇਸਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਰਾਸਿਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਯਞ੍ਹਿ ਪਰਤੋ ‘‘ਇਦ੍ਧਿਪਾਦੋਤਿ ਤਥਾਭੂਤਸ੍ਸ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਂ ਇਮਿਨਾ ਅਤ੍ਥੇਨ ਯੁਜ੍ਜਤਿ। ਇਮਿਨਾ ਨਯੇਨ ਸੇਸੇਸੁਪਿ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਯਥੇવ ਹਿ ਛਨ੍ਦਂ ਅਧਿਪਤਿਂ ਕਰਿਤ੍વਾ ਪਟਿਲਦ੍ਧਸਮਾਧਿ ਛਨ੍ਦਸਮਾਧੀਤਿ વੁਤ੍ਤੋ, ਏવਂ વੀਰਿਯਂ…ਪੇ॰… ਚਿਤ੍ਤਂ। વੀਮਂਸਂ ਅਧਿਪਤਿਂ ਕਰਿਤ੍વਾ ਪਟਿਲਦ੍ਧਸਮਾਧਿ વੀਮਂਸਸਮਾਧੀਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। | ឥទានិ តេ ភាជេត្វា ទស្សេតុំ ឥធ ភិក្ខូ តិអាទិ អារទ្ធំ។ តត្ថ ឥធ ភិក្ខូ តិ ឥមស្មិំ សាសនេ ភិក្ខុ។ ឆន្ទសមាធិបធានសង្ខារសមន្នាគត ន្តិ ឯត្ថ ឆន្ទហេតុកោ ឆន្ទាធិកោ វា សមាធិ ឆន្ទសមាធិ ។ កត្តុកម្យតាឆន្ទំ អធិបតិំ ករិត្វា បដិលទ្ធសមាធិស្សេតំ អធិវចនំ។ បធានភូតា សង្ខារា បធានសង្ខារា ។ ចតុកិច្ចសាធកស្ស សម្មប្បធានវីរិយស្សេតំ អធិវចនំ។ សមន្នាគត ន្តិ ឆន្ទសមាធិនា ច បធានសង្ខារេហិ ច ឧបេតំ។ ឥទ្ធិបាទ ន្តិ និប្ផត្តិបរិយាយេន វា ឥជ្ឈនកដ្ឋេន ឥជ្ឈន្តិ ឯតាយ សត្តា ឥទ្ធា វុទ្ធា ឧក្កំសគតា ហោន្តីតិ ឥមិនា វា បរិយាយេន ឥទ្ធីតិ សង្ខំ គតានំ ឧបចារជ្ឈានាទិកុសលចិត្តសម្បយុត្តានំ ឆន្ទសមាធិបធានសង្ខារានំ អធិដ្ឋានដ្ឋេន បាទភូតំ សេសចិត្តចេតសិករាសិន្តិ អត្ថោ។ យញ្ហិ បរតោ ‘‘ឥទ្ធិបាទោតិ តថាភូតស្ស វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ’’តិ វុត្តំ, តំ ឥមិនា អត្ថេន យុជ្ជតិ។ ឥមិនា នយេន សេសេសុបិ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ យថេវ ហិ ឆន្ទំ អធិបតិំ ករិត្វា បដិលទ្ធសមាធិ ឆន្ទសមាធីតិ វុត្តោ, ឯវំ វីរិយំ…បេ.… ចិត្តំ។ វីមំសំ អធិបតិំ ករិត្វា បដិលទ្ធសមាធិ វីមំសសមាធីតិ វុច្ចតិ។ | ಇದಾನಿ ತೇ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತುಂ ಇಧ ಭಿಕ್ಖೂ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಇಧ ಭಿಕ್ಖೂ ತಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸಾಸನೇ ಭಿಕ್ಖು। ಛನ್ದಸಮಾಧಿಪಧಾನಸಙ್ಖಾರಸಮನ್ನಾಗತ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಛನ್ದಹೇತುಕೋ ಛನ್ದಾಧಿಕೋ ವಾ ಸಮಾಧಿ ಛನ್ದಸಮಾಧಿ । ಕತ್ತುಕಮ್ಯತಾಛನ್ದಂ ಅಧಿಪತಿಂ ಕರಿತ್ವಾ ಪಟಿಲದ್ಧಸಮಾಧಿಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ಪಧಾನಭೂತಾ ಸಙ್ಖಾರಾ ಪಧಾನಸಙ್ಖಾರಾ । ಚತುಕಿಚ್ಚಸಾಧಕಸ್ಸ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನವೀರಿಯಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ಸಮನ್ನಾಗತ ನ್ತಿ ಛನ್ದಸಮಾಧಿನಾ ಚ ಪಧಾನಸಙ್ಖಾರೇಹಿ ಚ ಉಪೇತಂ। ಇದ್ಧಿಪಾದ ನ್ತಿ ನಿಪ್ಫತ್ತಿಪರಿಯಾಯೇನ ವಾ ಇಜ್ಝನಕಟ್ಠೇನ ಇಜ್ಝನ್ತಿ ಏತಾಯ ಸತ್ತಾ ಇದ್ಧಾ ವುದ್ಧಾ ಉಕ್ಕಂಸಗತಾ ಹೋನ್ತೀತಿ ಇಮಿನಾ ವಾ ಪರಿಯಾಯೇನ ಇದ್ಧೀತಿ ಸಙ್ಖಂ ಗತಾನಂ ಉಪಚಾರಜ್ಝಾನಾದಿಕುಸಲಚಿತ್ತಸಮ್ಪಯುತ್ತಾನಂ ಛನ್ದಸಮಾಧಿಪಧಾನಸಙ್ಖಾರಾನಂ ಅಧಿಟ್ಠಾನಟ್ಠೇನ ಪಾದಭೂತಂ ಸೇಸಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕರಾಸಿನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯಞ್ಹಿ ಪರತೋ ‘‘ಇದ್ಧಿಪಾದೋತಿ ತಥಾಭೂತಸ್ಸ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ತಂ ಇಮಿನಾ ಅತ್ಥೇನ ಯುಜ್ಜತಿ। ಇಮಿನಾ ನಯೇನ ಸೇಸೇಸುಪಿ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಯಥೇವ ಹಿ ಛನ್ದಂ ಅಧಿಪತಿಂ ಕರಿತ್ವಾ ಪಟಿಲದ್ಧಸಮಾಧಿ ಛನ್ದಸಮಾಧೀತಿ ವುತ್ತೋ, ಏವಂ ವೀರಿಯಂ…ಪೇ॰… ಚಿತ್ತಂ। ವೀಮಂಸಂ ಅಧಿಪತಿಂ ಕರಿತ್ವಾ ಪಟಿಲದ್ಧಸಮಾಧಿ ವೀಮಂಸಸಮಾಧೀತಿ ವುಚ್ಚತಿ। | ഇദാനി തേ ഭാജെത്വാ ദസ്സേതും ഇധ ഭിക്ഖൂ തിആദി ആരദ്ധം. തത്ഥ ഇധ ഭിക്ഖൂ തി ഇമസ്മിം സാസനേ ഭിക്ഖു. ഛന്ദസമാധിപധാനസങ്ഖാരസമന്നാഗത ന്തി എത്ഥ ഛന്ദഹേതുകോ ഛന്ദാധികോ വാ സമാധി ഛന്ദസമാധി . കത്തുകമ്യതാഛന്ദം അധിപതിം കരിത്വാ പടിലദ്ധസമാധിസ്സേതം അധിവചനം. പധാനഭൂതാ സങ്ഖാരാ പധാനസങ്ഖാരാ . ചതുകിച്ചസാധകസ്സ സമ്മപ്പധാനവീരിയസ്സേതം അധിവചനം. സമന്നാഗത ന്തി ഛന്ദസമാധിനാ ച പധാനസങ്ഖാരേഹി ച ഉപേതം. ഇദ്ധിപാദ ന്തി നിപ്ഫത്തിപരിയായേന വാ ഇജ്ഝനകട്ഠേന ഇജ്ഝന്തി ഏതായ സത്താ ഇദ്ധാ വുദ്ധാ ഉക്കംസഗതാ ഹൊന്തീതി ഇമിനാ വാ പരിയായേന ഇദ്ധീതി സങ്ഖം ഗതാനം ഉപചാരജ്ഝാനാദികുസലചിത്തസമ്പയുത്താനം ഛന്ദസമാധിപധാനസങ്ഖാരാനം അധിട്ഠാനട്ഠേന പാദഭൂതം സേസചിത്തചേതസികരാസിന്തി അത്ഥോ. യഞ്ഹി പരതോ ‘‘ഇദ്ധിപാദോതി തഥാഭൂതസ്സ വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ’’തി വുത്തം, തം ഇമിനാ അത്ഥേന യുജ്ജതി. ഇമിനാ നയേന സേസേസുപി അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. യഥേവ ഹി ഛന്ദം അധിപതിം കരിത്വാ പടിലദ്ധസമാധി ഛന്ദസമാധീതി വുത്തോ, ഏവം വീരിയം…പേ॰… ചിത്തം. വീമംസം അധിപതിം കരിത്വാ പടിലദ്ധസമാധി വീമംസസമാധീതി വുച്ചതി. | ඉදානි තෙ භාජෙත්වා දස්සෙතුං ඉධ භික්ඛූ තිආදි ආරද්ධං. තත්ථ ඉධ භික්ඛූ ති ඉමස්මිං සාසනෙ භික්ඛු. ඡන්දසමාධිපධානසඞ්ඛාරසමන්නාගත න්ති එත්ථ ඡන්දහෙතුකො ඡන්දාධිකො වා සමාධි ඡන්දසමාධි . කත්තුකම්යතාඡන්දං අධිපතිං කරිත්වා පටිලද්ධසමාධිස්සෙතං අධිවචනං. පධානභූතා සඞ්ඛාරා පධානසඞ්ඛාරා . චතුකිච්චසාධකස්ස සම්මප්පධානවීරියස්සෙතං අධිවචනං. සමන්නාගත න්ති ඡන්දසමාධිනා ච පධානසඞ්ඛාරෙහි ච උපෙතං. ඉද්ධිපාද න්ති නිප්ඵත්තිපරියායෙන වා ඉජ්ඣනකට්ඨෙන ඉජ්ඣන්ති එතාය සත්තා ඉද්ධා වුද්ධා උක්කංසගතා හොන්තීති ඉමිනා වා පරියායෙන ඉද්ධීති සඞ්ඛං ගතානං උපචාරජ්ඣානාදිකුසලචිත්තසම්පයුත්තානං ඡන්දසමාධිපධානසඞ්ඛාරානං අධිට්ඨානට්ඨෙන පාදභූතං සෙසචිත්තචෙතසිකරාසින්ති අත්ථො. යඤ්හි පරතො ‘‘ඉද්ධිපාදොති තථාභූතස්ස වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො’’ති වුත්තං, තං ඉමිනා අත්ථෙන යුජ්ජති. ඉමිනා නයෙන සෙසෙසුපි අත්ථො වෙදිතබ්බො. යථෙව හි ඡන්දං අධිපතිං කරිත්වා පටිලද්ධසමාධි ඡන්දසමාධීති වුත්තො, එවං වීරියං…පෙ.… චිත්තං. වීමංසං අධිපතිං කරිත්වා පටිලද්ධසමාධි වීමංසසමාධීති වුච්චති. | இதா³னி தே பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸேதுங் இத⁴ பி⁴க்கூ² திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். தத்த² இத⁴ பி⁴க்கூ² தி இமஸ்மிங் ஸாஸனே பி⁴க்கு². ச²ந்த³ஸமாதி⁴பதா⁴னஸங்கா²ரஸமன்னாக³த ந்தி எத்த² ச²ந்த³ஹேதுகோ ச²ந்தா³தி⁴கோ வா ஸமாதி⁴ ச²ந்த³ஸமாதி⁴ . கத்துகம்யதாச²ந்த³ங் அதி⁴பதிங் கரித்வா படிலத்³த⁴ஸமாதி⁴ஸ்ஸேதங் அதி⁴வசனங். பதா⁴னபூ⁴தா ஸங்கா²ரா பதா⁴னஸங்கா²ரா . சதுகிச்சஸாத⁴கஸ்ஸ ஸம்மப்பதா⁴னவீரியஸ்ஸேதங் அதி⁴வசனங். ஸமன்னாக³த ந்தி ச²ந்த³ஸமாதி⁴னா ச பதா⁴னஸங்கா²ரேஹி ச உபேதங். இத்³தி⁴பாத³ ந்தி நிப்ப²த்திபரியாயேன வா இஜ்ஜ²னகட்டே²ன இஜ்ஜ²ந்தி ஏதாய ஸத்தா இத்³தா⁴ வுத்³தா⁴ உக்கங்ஸக³தா ஹொந்தீதி இமினா வா பரியாயேன இத்³தீ⁴தி ஸங்க²ங் க³தானங் உபசாரஜ்ஜா²னாதி³குஸலசித்தஸம்பயுத்தானங் ச²ந்த³ஸமாதி⁴பதா⁴னஸங்கா²ரானங் அதி⁴ட்டா²னட்டே²ன பாத³பூ⁴தங் ஸேஸசித்தசேதஸிகராஸிந்தி அத்தோ². யஞ்ஹி பரதோ ‘‘இத்³தி⁴பாதோ³தி ததா²பூ⁴தஸ்ஸ வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴’’தி வுத்தங், தங் இமினா அத்தே²ன யுஜ்ஜதி. இமினா நயேன ஸேஸேஸுபி அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. யதே²வ ஹி ச²ந்த³ங் அதி⁴பதிங் கரித்வா படிலத்³த⁴ஸமாதி⁴ ச²ந்த³ஸமாதீ⁴தி வுத்தோ, ஏவங் வீரியங்…பே॰… சித்தங். வீமங்ஸங் அதி⁴பதிங் கரித்வா படிலத்³த⁴ஸமாதி⁴ வீமங்ஸஸமாதீ⁴தி வுச்சதி. | ఇదాని తే భాజేత్వా దస్సేతుం ఇధ భిక్ఖూ తిఆది ఆరద్ధం. తత్థ ఇధ భిక్ఖూ తి ఇమస్మిం సాసనే భిక్ఖు. ఛన్దసమాధిపధానసఙ్ఖారసమన్నాగత న్తి ఏత్థ ఛన్దహేతుకో ఛన్దాధికో వా సమాధి ఛన్దసమాధి . కత్తుకమ్యతాఛన్దం అధిపతిం కరిత్వా పటిలద్ధసమాధిస్సేతం అధివచనం. పధానభూతా సఙ్ఖారా పధానసఙ్ఖారా . చతుకిచ్చసాధకస్స సమ్మప్పధానవీరియస్సేతం అధివచనం. సమన్నాగత న్తి ఛన్దసమాధినా చ పధానసఙ్ఖారేహి చ ఉపేతం. ఇద్ధిపాద న్తి నిప్ఫత్తిపరియాయేన వా ఇజ్ఝనకట్ఠేన ఇజ్ఝన్తి ఏతాయ సత్తా ఇద్ధా వుద్ధా ఉక్కంసగతా హోన్తీతి ఇమినా వా పరియాయేన ఇద్ధీతి సఙ్ఖం గతానం ఉపచారజ్ఝానాదికుసలచిత్తసమ్పయుత్తానం ఛన్దసమాధిపధానసఙ్ఖారానం అధిట్ఠానట్ఠేన పాదభూతం సేసచిత్తచేతసికరాసిన్తి అత్థో. యఞ్హి పరతో ‘‘ఇద్ధిపాదోతి తథాభూతస్స వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో’’తి వుత్తం, తం ఇమినా అత్థేన యుజ్జతి. ఇమినా నయేన సేసేసుపి అత్థో వేదితబ్బో. యథేవ హి ఛన్దం అధిపతిం కరిత్వా పటిలద్ధసమాధి ఛన్దసమాధీతి వుత్తో, ఏవం వీరియం…పే॰… చిత్తం. వీమంసం అధిపతిం కరిత్వా పటిలద్ధసమాధి వీమంససమాధీతి వుచ్చతి. | อิทานิ เต ภาเชตฺวา ทสฺเสตุํ อิธ ภิกฺขู ติอาทิ อารทฺธํฯ ตตฺถ อิธ ภิกฺขู ติ อิมสฺมิํ สาสเน ภิกฺขุฯ ฉนฺทสมาธิปธานสงฺขารสมนฺนาคต นฺติ เอตฺถ ฉนฺทเหตุโก ฉนฺทาธิโก วา สมาธิ ฉนฺทสมาธิ ฯ กตฺตุกมฺยตาฉนฺทํ อธิปติํ กริตฺวา ปฏิลทฺธสมาธิสฺเสตํ อธิวจนํฯ ปธานภูตา สงฺขารา ปธานสงฺขารา ฯ จตุกิจฺจสาธกสฺส สมฺมปฺปธานวีริยสฺเสตํ อธิวจนํฯ สมนฺนาคต นฺติ ฉนฺทสมาธินา จ ปธานสงฺขาเรหิ จ อุเปตํฯ อิทฺธิปาท นฺติ นิปฺผตฺติปริยาเยน วา อิชฺฌนกฏฺเฐน อิชฺฌนฺติ เอตาย สตฺตา อิทฺธา วุทฺธา อุกฺกํสคตา โหนฺตีติ อิมินา วา ปริยาเยน อิทฺธีติ สงฺขํ คตานํ อุปจารชฺฌานาทิกุสลจิตฺตสมฺปยุตฺตานํ ฉนฺทสมาธิปธานสงฺขารานํ อธิฏฺฐานฏฺเฐน ปาทภูตํ เสสจิตฺตเจตสิกราสินฺติ อตฺโถฯ ยญฺหิ ปรโต ‘‘อิทฺธิปาโทติ ตถาภูตสฺส เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ’’ติ วุตฺตํ, ตํ อิมินา อตฺเถน ยุชฺชติฯ อิมินา นเยน เสเสสุปิ อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ ยเถว หิ ฉนฺทํ อธิปติํ กริตฺวา ปฏิลทฺธสมาธิ ฉนฺทสมาธีติ วุตฺโต, เอวํ วีริยํ…เป.… จิตฺตํฯ วีมํสํ อธิปติํ กริตฺวา ปฏิลทฺธสมาธิ วีมํสสมาธีติ วุจฺจติฯ | ཨི་དཱ་ནི ཏེ བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏུཾ ཨི་དྷ བྷི་ཀྑཱུ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ ཨི་དྷ བྷི་ཀྑཱུ ཏི ཨི་མ་སྨིཾ སཱ་ས་ནེ བྷི་ཀྑུ། ཚ་ནྡ་ས་མཱ་དྷི་པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་ར་ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏ ནྟི ཨེ་ཏྠ ཚ་ནྡ་ཧེ་ཏུ་ཀོ ཚ་ནྡཱ་དྷི་ཀོ ཝཱ ས་མཱ་དྷི ཚ་ནྡ་ས་མཱ་དྷི ། ཀ་ཏྟུ་ཀ་མྱ་ཏཱ་ཚ་ནྡཾ ཨ་དྷི་པ་ཏིཾ ཀ་རི་ཏྭཱ པ་ཊི་ལ་དྡྷ་ས་མཱ་དྷི་སྶེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། པ་དྷཱ་ན་བྷཱུ་ཏཱ ས་ངྑཱ་རཱ པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་རཱ ། ཙ་ཏུ་ཀི་ཙྩ་སཱ་དྷ་ཀ་སྶ ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ན་ཝཱི་རི་ཡ་སྶེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏ ནྟི ཚ་ནྡ་ས་མཱ་དྷི་ནཱ ཙ པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་རེ་ཧི ཙ ཨུ་པེ་ཏཾ། ཨི་དྡྷི་པཱ་ད ནྟི ནི་པྥ་ཏྟི་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཝཱ ཨི་ཛ྄ཛྷ་ན་ཀ་ཊྛེ་ན ཨི་ཛ྄ཛྷ་ནྟི ཨེ་ཏཱ་ཡ ས་ཏྟཱ ཨི་དྡྷཱ ཝུ་དྡྷཱ ཨུ་ཀྐཾ་ས་ག་ཏཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཨི་མི་ནཱ ཝཱ པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཨི་དྡྷཱི་ཏི ས་ངྑཾ ག་ཏཱ་ནཾ ཨུ་པ་ཙཱ་ར་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་དི་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཾ ཚ་ནྡ་ས་མཱ་དྷི་པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་རཱ་ནཾ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ན་ཊྛེ་ན པཱ་ད་བྷཱུ་ཏཾ སེ་ས་ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀ་རཱ་སི་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཡ་ཉྷི པ་ར་ཏོ ‘‘ཨི་དྡྷི་པཱ་དོ་ཏི ཏ་ཐཱ་བྷཱུ་ཏ་སྶ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཏཾ ཨི་མི་ནཱ ཨ་ཏྠེ་ན ཡུ་ཛྫ་ཏི། ཨི་མི་ནཱ ན་ཡེ་ན སེ་སེ་སུ་པི ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཡ་ཐེ་ཝ ཧི ཚ་ནྡཾ ཨ་དྷི་པ་ཏིཾ ཀ་རི་ཏྭཱ པ་ཊི་ལ་དྡྷ་ས་མཱ་དྷི ཚ་ནྡ་ས་མཱ་དྷཱི་ཏི ཝུ་ཏྟོ, ཨེ་ཝཾ ཝཱི་རི་ཡཾ…པེ॰… ཙི་ཏྟཾ། ཝཱི་མཾ་སཾ ཨ་དྷི་པ་ཏིཾ ཀ་རི་ཏྭཱ པ་ཊི་ལ་དྡྷ་ས་མཱ་དྷི ཝཱི་མཾ་ས་ས་མཱ་དྷཱི་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། |
1,426 | bodytext | Idāni chandasamādhiādīni padāni bhājetvā dassetuṃ kathañca bhikkhū tiādi āraddhaṃ. Tattha chandañce bhikkhu adhipatiṃ karitvā ti yadi bhikkhu chandaṃ adhipatiṃ chandaṃ jeṭṭhakaṃ chandaṃ dhuraṃ chandaṃ pubbaṅgamaṃ katvā samādhiṃ paṭilabhati nibbatteti, evaṃ nibbattito ayaṃ samādhi chandasamādhi nāma vuccatīti attho. Vīriyañce tiādīsupi eseva nayo. Ime vuccanti padhānasaṅkhārā ti ettāvatā chandiddhipādaṃ bhāvayamānassa bhikkhuno padhānābhisaṅkhārasaṅkhātacatukiccasādhakaṃ vīriyaṃ kathitaṃ. Tadekajjhaṃ abhisaññūhitvā ti taṃ sabbaṃ ekato rāsiṃ katvāti attho. Saṅkhyaṃ gacchatī ti etaṃ vohāraṃ gacchatīti veditabbanti attho. | ဣဒာနိ ဆန္ဒသမာဓိအာဒီနိ ပဒာနိ ဘာဇေတွာ ဒဿေတုံ ကထဉ္စ ဘိက္ခူ တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ ဆန္ဒဉ္စေ ဘိက္ခု အဓိပတိံ ကရိတွာ တိ ယဒိ ဘိက္ခု ဆန္ဒံ အဓိပတိံ ဆန္ဒံ ဇေဋ္ဌကံ ဆန္ဒံ ဓုရံ ဆန္ဒံ ပုဗ္ဗင်္ဂမံ ကတွာ သမာဓိံ ပဋိလဘတိ နိဗ္ဗတ္တေတိ၊ ဧဝံ နိဗ္ဗတ္တိတော အယံ သမာဓိ ဆန္ဒသမာဓိ နာမ ဝုစ္စတီတိ အတ္ထော။ ဝီရိယဉ္စေ တိအာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။ ဣမေ ဝုစ္စန္တိ ပဓာနသင်္ခါရာ တိ ဧတ္တာဝတာ ဆန္ဒိဒ္ဓိပါဒံ ဘာဝယမာနဿ ဘိက္ခုနော ပဓာနာဘိသင်္ခါရသင်္ခါတစတုကိစ္စသာဓကံ ဝီရိယံ ကထိတံ။ တဒေကဇ္ဈံ အဘိသညူဟိတွာ တိ တံ သဗ္ဗံ ဧကတော ရာသိံ ကတွာတိ အတ္ထော။ သင်္ချံ ဂစ္ဆတီ တိ ဧတံ ဝေါဟာရံ ဂစ္ဆတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗန္တိ အတ္ထော။ | ইদানি ছন্দসমাধিআদীনি পদানি ভাজেত্ৰা দস্সেতুং কথঞ্চ ভিক্খূ তিআদি আরদ্ধং। তত্থ ছন্দঞ্চে ভিক্খু অধিপতিং করিত্ৰা তি যদি ভিক্খু ছন্দং অধিপতিং ছন্দং জেট্ঠকং ছন্দং ধুরং ছন্দং পুব্বঙ্গমং কত্ৰা সমাধিং পটিলভতি নিব্বত্তেতি, এৰং নিব্বত্তিতো অযং সমাধি ছন্দসমাধি নাম ৰুচ্চতীতি অত্থো। ৰীরিযঞ্চে তিআদীসুপি এসেৰ নযো। ইমে ৰুচ্চন্তি পধানসঙ্খারা তি এত্তাৰতা ছন্দিদ্ধিপাদং ভাৰযমানস্স ভিক্খুনো পধানাভিসঙ্খারসঙ্খাতচতুকিচ্চসাধকং ৰীরিযং কথিতং। তদেকজ্ঝং অভিসঞ্ঞূহিত্ৰা তি তং সব্বং একতো রাসিং কত্ৰাতি অত্থো। সঙ্খ্যং গচ্ছতী তি এতং ৰোহারং গচ্ছতীতি ৰেদিতব্বন্তি অত্থো। | ид̣̇аани чанд̣̇асамаад̇хиаад̣̇ийни бад̣̇аани бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассзд̇ум̣ гат̇ан̃жа бхигкуу д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а чанд̣̇ан̃жз бхигку ад̇хибад̇им̣ гарид̇ваа д̇и яад̣̇и бхигку чанд̣̇ам̣ ад̇хибад̇им̣ чанд̣̇ам̣ ж̇здтагам̣ чанд̣̇ам̣ д̇хурам̣ чанд̣̇ам̣ буб̣б̣ан̇г̇амам̣ гад̇ваа самаад̇хим̣ бадилабхад̇и ниб̣б̣ад̇д̇зд̇и, звам̣ ниб̣б̣ад̇д̇ид̇о аяам̣ самаад̇хи чанд̣̇асамаад̇хи наама вужжад̇ийд̇и ад̇т̇о. вийрияан̃жз д̇иаад̣̇ийсуби зсзва наяо. имз вужжанд̇и бад̇хаанасан̇каараа д̇и зд̇д̇аавад̇аа чанд̣̇ид̣̇д̇хибаад̣̇ам̣ бхааваяамаанасса бхигкуно бад̇хаанаабхисан̇каарасан̇каад̇ажад̇угижжасаад̇хагам̣ вийрияам̣ гат̇ид̇ам̣. д̇ад̣̇згаж̇жхам̣ абхисан̃н̃уухид̇ваа д̇и д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ згад̇о раасим̣ гад̇ваад̇и ад̇т̇о. сан̇кяам̣ г̇ажчад̇ий д̇и зд̇ам̣ вохаарам̣ г̇ажчад̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣анд̇и ад̇т̇о. | इदानि छन्दसमाधिआदीनि पदानि भाजेत्वा दस्सेतुं कथञ्च भिक्खू तिआदि आरद्धं। तत्थ छन्दञ्चे भिक्खु अधिपतिं करित्वा ति यदि भिक्खु छन्दं अधिपतिं छन्दं जेट्ठकं छन्दं धुरं छन्दं पुब्बङ्गमं कत्वा समाधिं पटिलभति निब्बत्तेति, एवं निब्बत्तितो अयं समाधि छन्दसमाधि नाम वुच्चतीति अत्थो। वीरियञ्चे तिआदीसुपि एसेव नयो। इमे वुच्चन्ति पधानसङ्खारा ति एत्तावता छन्दिद्धिपादं भावयमानस्स भिक्खुनो पधानाभिसङ्खारसङ्खातचतुकिच्चसाधकं वीरियं कथितं। तदेकज्झं अभिसञ्ञूहित्वा ति तं सब्बं एकतो रासिं कत्वाति अत्थो। सङ्ख्यं गच्छती ति एतं वोहारं गच्छतीति वेदितब्बन्ति अत्थो। | ઇદાનિ છન્દસમાધિઆદીનિ પદાનિ ભાજેત્વા દસ્સેતું કથઞ્ચ ભિક્ખૂ તિઆદિ આરદ્ધં. તત્થ છન્દઞ્ચે ભિક્ખુ અધિપતિં કરિત્વા તિ યદિ ભિક્ખુ છન્દં અધિપતિં છન્દં જેટ્ઠકં છન્દં ધુરં છન્દં પુબ્બઙ્ગમં કત્વા સમાધિં પટિલભતિ નિબ્બત્તેતિ, એવં નિબ્બત્તિતો અયં સમાધિ છન્દસમાધિ નામ વુચ્ચતીતિ અત્થો. વીરિયઞ્ચે તિઆદીસુપિ એસેવ નયો. ઇમે વુચ્ચન્તિ પધાનસઙ્ખારા તિ એત્તાવતા છન્દિદ્ધિપાદં ભાવયમાનસ્સ ભિક્ખુનો પધાનાભિસઙ્ખારસઙ્ખાતચતુકિચ્ચસાધકં વીરિયં કથિતં. તદેકજ્ઝં અભિસઞ્ઞૂહિત્વા તિ તં સબ્બં એકતો રાસિં કત્વાતિ અત્થો. સઙ્ખ્યં ગચ્છતી તિ એતં વોહારં ગચ્છતીતિ વેદિતબ્બન્તિ અત્થો. | ਇਦਾਨਿ ਛਨ੍ਦਸਮਾਧਿਆਦੀਨਿ ਪਦਾਨਿ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੂ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਛਨ੍ਦਞ੍ਚੇ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਧਿਪਤਿਂ ਕਰਿਤ੍વਾ ਤਿ ਯਦਿ ਭਿਕ੍ਖੁ ਛਨ੍ਦਂ ਅਧਿਪਤਿਂ ਛਨ੍ਦਂ ਜੇਟ੍ਠਕਂ ਛਨ੍ਦਂ ਧੁਰਂ ਛਨ੍ਦਂ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਂ ਕਤ੍વਾ ਸਮਾਧਿਂ ਪਟਿਲਭਤਿ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤਿ, ਏવਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤੋ ਅਯਂ ਸਮਾਧਿ ਛਨ੍ਦਸਮਾਧਿ ਨਾਮ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। વੀਰਿਯਞ੍ਚੇ ਤਿਆਦੀਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਇਮੇ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰਾ ਤਿ ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਛਨ੍ਦਿਦ੍ਧਿਪਾਦਂ ਭਾવਯਮਾਨਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਪਧਾਨਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰਸਙ੍ਖਾਤਚਤੁਕਿਚ੍ਚਸਾਧਕਂ વੀਰਿਯਂ ਕਥਿਤਂ। ਤਦੇਕਜ੍ਝਂ ਅਭਿਸਞ੍ਞੂਹਿਤ੍વਾ ਤਿ ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਏਕਤੋ ਰਾਸਿਂ ਕਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਙ੍ਖ੍ਯਂ ਗਚ੍ਛਤੀ ਤਿ ਏਤਂ વੋਹਾਰਂ ਗਚ੍ਛਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ឥទានិ ឆន្ទសមាធិអាទីនិ បទានិ ភាជេត្វា ទស្សេតុំ កថញ្ច ភិក្ខូ តិអាទិ អារទ្ធំ។ តត្ថ ឆន្ទញ្ចេ ភិក្ខុ អធិបតិំ ករិត្វា តិ យទិ ភិក្ខុ ឆន្ទំ អធិបតិំ ឆន្ទំ ជេដ្ឋកំ ឆន្ទំ ធុរំ ឆន្ទំ បុព្ពង្គមំ កត្វា សមាធិំ បដិលភតិ និព្ពត្តេតិ, ឯវំ និព្ពត្តិតោ អយំ សមាធិ ឆន្ទសមាធិ នាម វុច្ចតីតិ អត្ថោ។ វីរិយញ្ចេ តិអាទីសុបិ ឯសេវ នយោ។ ឥមេ វុច្ចន្តិ បធានសង្ខារា តិ ឯត្តាវតា ឆន្ទិទ្ធិបាទំ ភាវយមានស្ស ភិក្ខុនោ បធានាភិសង្ខារសង្ខាតចតុកិច្ចសាធកំ វីរិយំ កថិតំ។ តទេកជ្ឈំ អភិសញ្ញូហិត្វា តិ តំ សព្ពំ ឯកតោ រាសិំ កត្វាតិ អត្ថោ។ សង្ខ្យំ គច្ឆតី តិ ឯតំ វោហារំ គច្ឆតីតិ វេទិតព្ពន្តិ អត្ថោ។ | ಇದಾನಿ ಛನ್ದಸಮಾಧಿಆದೀನಿ ಪದಾನಿ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತುಂ ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಛನ್ದಞ್ಚೇ ಭಿಕ್ಖು ಅಧಿಪತಿಂ ಕರಿತ್ವಾ ತಿ ಯದಿ ಭಿಕ್ಖು ಛನ್ದಂ ಅಧಿಪತಿಂ ಛನ್ದಂ ಜೇಟ್ಠಕಂ ಛನ್ದಂ ಧುರಂ ಛನ್ದಂ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಂ ಕತ್ವಾ ಸಮಾಧಿಂ ಪಟಿಲಭತಿ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತಿ, ಏವಂ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತೋ ಅಯಂ ಸಮಾಧಿ ಛನ್ದಸಮಾಧಿ ನಾಮ ವುಚ್ಚತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ವೀರಿಯಞ್ಚೇ ತಿಆದೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಇಮೇ ವುಚ್ಚನ್ತಿ ಪಧಾನಸಙ್ಖಾರಾ ತಿ ಏತ್ತಾವತಾ ಛನ್ದಿದ್ಧಿಪಾದಂ ಭಾವಯಮಾನಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಧಾನಾಭಿಸಙ್ಖಾರಸಙ್ಖಾತಚತುಕಿಚ್ಚಸಾಧಕಂ ವೀರಿಯಂ ಕಥಿತಂ। ತದೇಕಜ್ಝಂ ಅಭಿಸಞ್ಞೂಹಿತ್ವಾ ತಿ ತಂ ಸಬ್ಬಂ ಏಕತೋ ರಾಸಿಂ ಕತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಙ್ಖ್ಯಂ ಗಚ್ಛತೀ ತಿ ಏತಂ ವೋಹಾರಂ ಗಚ್ಛತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। | ഇദാനി ഛന്ദസമാധിആദീനി പദാനി ഭാജെത്വാ ദസ്സേതും കഥഞ്ച ഭിക്ഖൂ തിആദി ആരദ്ധം. തത്ഥ ഛന്ദഞ്ചേ ഭിക്ഖു അധിപതിം കരിത്വാ തി യദി ഭിക്ഖു ഛന്ദം അധിപതിം ഛന്ദം ജെട്ഠകം ഛന്ദം ധുരം ഛന്ദം പുബ്ബങ്ഗമം കത്വാ സമാധിം പടിലഭതി നിബ്ബത്തേതി, ഏവം നിബ്ബത്തിതോ അയം സമാധി ഛന്ദസമാധി നാമ വുച്ചതീതി അത്ഥോ. വീരിയഞ്ചേ തിആദീസുപി ഏസേവ നയോ. ഇമേ വുച്ചന്തി പധാനസങ്ഖാരാ തി എത്താവതാ ഛന്ദിദ്ധിപാദം ഭാവയമാനസ്സ ഭിക്ഖുനോ പധാനാഭിസങ്ഖാരസങ്ഖാതചതുകിച്ചസാധകം വീരിയം കഥിതം. തദേകജ്ഝം അഭിസഞ്ഞൂഹിത്വാ തി തം സബ്ബം ഏകതോ രാസിം കത്വാതി അത്ഥോ. സങ്ഖ്യം ഗച്ഛതീ തി ഏതം വോഹാരം ഗച്ഛതീതി വേദിതബ്ബന്തി അത്ഥോ. | ඉදානි ඡන්දසමාධිආදීනි පදානි භාජෙත්වා දස්සෙතුං කථඤ්ච භික්ඛූ තිආදි ආරද්ධං. තත්ථ ඡන්දඤ්චෙ භික්ඛු අධිපතිං කරිත්වා ති යදි භික්ඛු ඡන්දං අධිපතිං ඡන්දං ජෙට්ඨකං ඡන්දං ධුරං ඡන්දං පුබ්බඞ්ගමං කත්වා සමාධිං පටිලභති නිබ්බත්තෙති, එවං නිබ්බත්තිතො අයං සමාධි ඡන්දසමාධි නාම වුච්චතීති අත්ථො. වීරියඤ්චෙ තිආදීසුපි එසෙව නයො. ඉමෙ වුච්චන්ති පධානසඞ්ඛාරා ති එත්තාවතා ඡන්දිද්ධිපාදං භාවයමානස්ස භික්ඛුනො පධානාභිසඞ්ඛාරසඞ්ඛාතචතුකිච්චසාධකං වීරියං කථිතං. තදෙකජ්ඣං අභිසඤ්ඤූහිත්වා ති තං සබ්බං එකතො රාසිං කත්වාති අත්ථො. සඞ්ඛ්යං ගච්ඡතී ති එතං වොහාරං ගච්ඡතීති වෙදිතබ්බන්ති අත්ථො. | இதா³னி ச²ந்த³ஸமாதி⁴ஆதீ³னி பதா³னி பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸேதுங் கத²ஞ்ச பி⁴க்கூ² திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். தத்த² ச²ந்த³ஞ்சே பி⁴க்கு² அதி⁴பதிங் கரித்வா தி யதி³ பி⁴க்கு² ச²ந்த³ங் அதி⁴பதிங் ச²ந்த³ங் ஜெட்ட²கங் ச²ந்த³ங் து⁴ரங் ச²ந்த³ங் புப்³ப³ங்க³மங் கத்வா ஸமாதி⁴ங் படிலப⁴தி நிப்³ப³த்தேதி, ஏவங் நிப்³ப³த்திதோ அயங் ஸமாதி⁴ ச²ந்த³ஸமாதி⁴ நாம வுச்சதீதி அத்தோ². வீரியஞ்சே திஆதீ³ஸுபி ஏஸேவ நயோ. இமே வுச்சந்தி பதா⁴னஸங்கா²ரா தி எத்தாவதா ச²ந்தி³த்³தி⁴பாத³ங் பா⁴வயமானஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ பதா⁴னாபி⁴ஸங்கா²ரஸங்கா²தசதுகிச்சஸாத⁴கங் வீரியங் கதி²தங். ததே³கஜ்ஜ²ங் அபி⁴ஸஞ்ஞூஹித்வா தி தங் ஸப்³ப³ங் ஏகதோ ராஸிங் கத்வாதி அத்தோ². ஸங்க்²யங் க³ச்ச²தீ தி ஏதங் வோஹாரங் க³ச்ச²தீதி வேதி³தப்³ப³ந்தி அத்தோ². | ఇదాని ఛన్దసమాధిఆదీని పదాని భాజేత్వా దస్సేతుం కథఞ్చ భిక్ఖూ తిఆది ఆరద్ధం. తత్థ ఛన్దఞ్చే భిక్ఖు అధిపతిం కరిత్వా తి యది భిక్ఖు ఛన్దం అధిపతిం ఛన్దం జేట్ఠకం ఛన్దం ధురం ఛన్దం పుబ్బఙ్గమం కత్వా సమాధిం పటిలభతి నిబ్బత్తేతి, ఏవం నిబ్బత్తితో అయం సమాధి ఛన్దసమాధి నామ వుచ్చతీతి అత్థో. వీరియఞ్చే తిఆదీసుపి ఏసేవ నయో. ఇమే వుచ్చన్తి పధానసఙ్ఖారా తి ఏత్తావతా ఛన్దిద్ధిపాదం భావయమానస్స భిక్ఖునో పధానాభిసఙ్ఖారసఙ్ఖాతచతుకిచ్చసాధకం వీరియం కథితం. తదేకజ్ఝం అభిసఞ్ఞూహిత్వా తి తం సబ్బం ఏకతో రాసిం కత్వాతి అత్థో. సఙ్ఖ్యం గచ్ఛతీ తి ఏతం వోహారం గచ్ఛతీతి వేదితబ్బన్తి అత్థో. | อิทานิ ฉนฺทสมาธิอาทีนิ ปทานิ ภาเชตฺวา ทสฺเสตุํ กถญฺจ ภิกฺขู ติอาทิ อารทฺธํฯ ตตฺถ ฉนฺทญฺเจ ภิกฺขุ อธิปติํ กริตฺวา ติ ยทิ ภิกฺขุ ฉนฺทํ อธิปติํ ฉนฺทํ เชฏฺฐกํ ฉนฺทํ ธุรํ ฉนฺทํ ปุพฺพงฺคมํ กตฺวา สมาธิํ ปฏิลภติ นิพฺพตฺเตติ, เอวํ นิพฺพตฺติโต อยํ สมาธิ ฉนฺทสมาธิ นาม วุจฺจตีติ อตฺโถฯ วีริยญฺเจ ติอาทีสุปิ เอเสว นโยฯ อิเม วุจฺจนฺติ ปธานสงฺขารา ติ เอตฺตาวตา ฉนฺทิทฺธิปาทํ ภาวยมานสฺส ภิกฺขุโน ปธานาภิสงฺขารสงฺขาตจตุกิจฺจสาธกํ วีริยํ กถิตํฯ ตเทกชฺฌํ อภิสญฺญูหิตฺวา ติ ตํ สพฺพํ เอกโต ราสิํ กตฺวาติ อตฺโถฯ สงฺขฺยํ คจฺฉตี ติ เอตํ โวหารํ คจฺฉตีติ เวทิตพฺพนฺติ อตฺโถฯ | ཨི་དཱ་ནི ཚ་ནྡ་ས་མཱ་དྷི་ཨཱ་དཱི་ནི པ་དཱ་ནི བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏུཾ ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑཱུ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ ཚ་ནྡ་ཉྩེ བྷི་ཀྑུ ཨ་དྷི་པ་ཏིཾ ཀ་རི་ཏྭཱ ཏི ཡ་དི བྷི་ཀྑུ ཚ་ནྡཾ ཨ་དྷི་པ་ཏིཾ ཚ་ནྡཾ ཛེ་ཊྛ་ཀཾ ཚ་ནྡཾ དྷུ་རཾ ཚ་ནྡཾ པུ་བྦ་ངྒ་མཾ ཀ་ཏྭཱ ས་མཱ་དྷིཾ པ་ཊི་ལ་བྷ་ཏི ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ནི་བྦ་ཏྟི་ཏོ ཨ་ཡཾ ས་མཱ་དྷི ཚ་ནྡ་ས་མཱ་དྷི ནཱ་མ ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཝཱི་རི་ཡ་ཉྩེ ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཨི་མེ ཝུ་ཙྩ་ནྟི པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་རཱ ཏི ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཚ་ནྡི་དྡྷི་པཱ་དཾ བྷཱ་ཝ་ཡ་མཱ་ན་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ པ་དྷཱ་ནཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་ས་ངྑཱ་ཏ་ཙ་ཏུ་ཀི་ཙྩ་སཱ་དྷ་ཀཾ ཝཱི་རི་ཡཾ ཀ་ཐི་ཏཾ། ཏ་དེ་ཀ་ཛ྄ཛྷཾ ཨ་བྷི་ས་ཉྙཱུ་ཧི་ཏྭཱ ཏི ཏཾ ས་བྦཾ ཨེ་ཀ་ཏོ རཱ་སིཾ ཀ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ས་ངྑྱཾ ག་ཙྪ་ཏཱི ཏི ཨེ་ཏཾ ཝོ་ཧཱ་རཾ ག་ཙྪ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། |
1,427 | bodytext | 433 . Idāni ‘‘chandasamādhipadhānasaṅkhāro’’ti etasmiṃ padasamūhe chandādidhamme bhājetvā dassetuṃ tattha katamo chando tiādi āraddhaṃ. Taṃ uttānatthameva. | ၄၃၃ . ဣဒာနိ ‘‘ဆန္ဒသမာဓိပဓာနသင်္ခါရော’’တိ ဧတသ္မိံ ပဒသမူဟေ ဆန္ဒာဒိဓမ္မေ ဘာဇေတွာ ဒဿေတုံ တတ္ထ ကတမော ဆန္ဒော တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တံ ဥတ္တာနတ္ထမေဝ။ | ৪৩৩ . ইদানি ‘‘ছন্দসমাধিপধানসঙ্খারো’’তি এতস্মিং পদসমূহে ছন্দাদিধম্মে ভাজেত্ৰা দস্সেতুং তত্থ কতমো ছন্দো তিআদি আরদ্ধং। তং উত্তানত্থমেৰ। | 433 . ид̣̇аани ‘‘чанд̣̇асамаад̇хибад̇хаанасан̇кааро’’д̇и зд̇асмим̣ бад̣̇асамуухз чанд̣̇аад̣̇ид̇хаммз бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассзд̇ум̣ д̇ад̇т̇а гад̇амо чанд̣̇о д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ам̣ уд̇д̇аанад̇т̇амзва. | ४३३ . इदानि ‘‘छन्दसमाधिपधानसङ्खारो’’ति एतस्मिं पदसमूहे छन्दादिधम्मे भाजेत्वा दस्सेतुं तत्थ कतमो छन्दो तिआदि आरद्धं। तं उत्तानत्थमेव। | ૪૩૩ . ઇદાનિ ‘‘છન્દસમાધિપધાનસઙ્ખારો’’તિ એતસ્મિં પદસમૂહે છન્દાદિધમ્મે ભાજેત્વા દસ્સેતું તત્થ કતમો છન્દો તિઆદિ આરદ્ધં. તં ઉત્તાનત્થમેવ. | ੪੩੩ . ਇਦਾਨਿ ‘‘ਛਨ੍ਦਸਮਾਧਿਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰੋ’’ਤਿ ਏਤਸ੍ਮਿਂ ਪਦਸਮੂਹੇ ਛਨ੍ਦਾਦਿਧਮ੍ਮੇ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਛਨ੍ਦੋ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਂ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવ। | ៤៣៣ . ឥទានិ ‘‘ឆន្ទសមាធិបធានសង្ខារោ’’តិ ឯតស្មិំ បទសមូហេ ឆន្ទាទិធម្មេ ភាជេត្វា ទស្សេតុំ តត្ថ កតមោ ឆន្ទោ តិអាទិ អារទ្ធំ។ តំ ឧត្តានត្ថមេវ។ | ೪೩೩ . ಇದಾನಿ ‘‘ಛನ್ದಸಮಾಧಿಪಧಾನಸಙ್ಖಾರೋ’’ತಿ ಏತಸ್ಮಿಂ ಪದಸಮೂಹೇ ಛನ್ದಾದಿಧಮ್ಮೇ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತುಂ ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಛನ್ದೋ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತಂ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವ। | ൪൩൩ . ഇദാനി ‘‘ഛന്ദസമാധിപധാനസങ്ഖാരോ’’തി ഏതസ്മിം പദസമൂഹേ ഛന്ദാദിധമ്മേ ഭാജെത്വാ ദസ്സേതും തത്ഥ കതമോ ഛന്ദോ തിആദി ആരദ്ധം. തം ഉത്താനത്ഥമേവ. | 433 . ඉදානි ‘‘ඡන්දසමාධිපධානසඞ්ඛාරො’’ති එතස්මිං පදසමූහෙ ඡන්දාදිධම්මෙ භාජෙත්වා දස්සෙතුං තත්ථ කතමො ඡන්දො තිආදි ආරද්ධං. තං උත්තානත්ථමෙව. | 433 . இதா³னி ‘‘ச²ந்த³ஸமாதி⁴பதா⁴னஸங்கா²ரோ’’தி ஏதஸ்மிங் பத³ஸமூஹே ச²ந்தா³தி³த⁴ம்மே பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸேதுங் தத்த² கதமோ ச²ந்தோ³ திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். தங் உத்தானத்த²மேவ. | ౪౩౩ . ఇదాని ‘‘ఛన్దసమాధిపధానసఙ్ఖారో’’తి ఏతస్మిం పదసమూహే ఛన్దాదిధమ్మే భాజేత్వా దస్సేతుం తత్థ కతమో ఛన్దో తిఆది ఆరద్ధం. తం ఉత్తానత్థమేవ. | ๔๓๓ . อิทานิ ‘‘ฉนฺทสมาธิปธานสงฺขาโร’’ติ เอตสฺมิํ ปทสมูเห ฉนฺทาทิธมฺเม ภาเชตฺวา ทสฺเสตุํ ตตฺถ กตโม ฉนฺโท ติอาทิ อารทฺธํฯ ตํ อุตฺตานตฺถเมวฯ | ༤༣༣ . ཨི་དཱ་ནི ‘‘ཚ་ནྡ་ས་མཱ་དྷི་པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་རོ’’ཏི ཨེ་ཏ་སྨིཾ པ་ད་ས་མཱུ་ཧེ ཚ་ནྡཱ་དི་དྷ་མྨེ བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏུཾ ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ཚ་ནྡོ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏཾ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ། |
1,428 | bodytext | Upeto hotī ti iddhipādasaṅkhāto dhammarāsi upeto hoti. Tesaṃ dhammāna nti tesaṃ sampayuttānaṃ chandādidhammānaṃ. Iddhi samiddhī tiādīni sabbāni nipphattivevacanāneva. Evaṃ santepi ijjhanakaṭṭhena iddhi . Sampuṇṇā iddhi samiddhi; upasaggena vā padaṃ vaḍḍhitaṃ. Ijjhanākāro ijjhanā . Samijjhanā ti upasaggena padaṃ vaḍḍhitaṃ. Attano santāne pātubhāvavasena labhanaṃ lābho . Parihīnānampi vīriyārambhavasena puna lābho paṭilābho; upasaggena vā padaṃ vaḍḍhitaṃ. Pattī ti adhigamo. Aparihānavasena sammā pattīti sampatti. Phusanā ti paṭilābhaphusanā. Sacchikiriyā ti paṭilābhasacchikiriyāva. Upasampadā ti paṭilābhaupasampadā evāti veditabbā. | ဥပေတော ဟောတီ တိ ဣဒ္ဓိပါဒသင်္ခါတော ဓမ္မရာသိ ဥပေတော ဟောတိ။ တေသံ ဓမ္မာန န္တိ တေသံ သမ္ပယုတ္တာနံ ဆန္ဒာဒိဓမ္မာနံ။ ဣဒ္ဓိ သမိဒ္ဓီ တိအာဒီနိ သဗ္ဗာနိ နိပ္ဖတ္တိဝေဝစနာနေဝ။ ဧဝံ သန္တေပိ ဣဇ္ဈနကဋ္ဌေန ဣဒ္ဓိ ။ သမ္ပုဏ္ဏာ ဣဒ္ဓိ သမိဒ္ဓိ; ဥပသဂ္ဂေန ဝါ ပဒံ ဝဍ္ဎိတံ။ ဣဇ္ဈနာကာရော ဣဇ္ဈနာ ။ သမိဇ္ဈနာ တိ ဥပသဂ္ဂေန ပဒံ ဝဍ္ဎိတံ။ အတ္တနော သန္တာနေ ပါတုဘာဝဝသေန လဘနံ လာဘော ။ ပရိဟီနာနမ္ပိ ဝီရိယာရမ္ဘဝသေန ပုန လာဘော ပဋိလာဘော; ဥပသဂ္ဂေန ဝါ ပဒံ ဝဍ္ဎိတံ။ ပတ္တီ တိ အဓိဂမော။ အပရိဟာနဝသေန သမ္မာ ပတ္တီတိ သမ္ပတ္တိ။ ဖုသနာ တိ ပဋိလာဘဖုသနာ။ သစ္ဆိကိရိယာ တိ ပဋိလာဘသစ္ဆိကိရိယာဝ။ ဥပသမ္ပဒာ တိ ပဋိလာဘဥပသမ္ပဒာ ဧဝါတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | উপেতো হোতী তি ইদ্ধিপাদসঙ্খাতো ধম্মরাসি উপেতো হোতি। তেসং ধম্মান ন্তি তেসং সম্পযুত্তানং ছন্দাদিধম্মানং। ইদ্ধি সমিদ্ধী তিআদীনি সব্বানি নিপ্ফত্তিৰেৰচনানেৰ। এৰং সন্তেপি ইজ্ঝনকট্ঠেন ইদ্ধি । সম্পুণ্ণা ইদ্ধি সমিদ্ধি; উপসগ্গেন ৰা পদং ৰড্ঢিতং। ইজ্ঝনাকারো ইজ্ঝনা । সমিজ্ঝনা তি উপসগ্গেন পদং ৰড্ঢিতং। অত্তনো সন্তানে পাতুভাৰৰসেন লভনং লাভো । পরিহীনানম্পি ৰীরিযারম্ভৰসেন পুন লাভো পটিলাভো; উপসগ্গেন ৰা পদং ৰড্ঢিতং। পত্তী তি অধিগমো। অপরিহানৰসেন সম্মা পত্তীতি সম্পত্তি। ফুসনা তি পটিলাভফুসনা। সচ্ছিকিরিযা তি পটিলাভসচ্ছিকিরিযাৰ। উপসম্পদা তি পটিলাভউপসম্পদা এৰাতি ৰেদিতব্বা। | убзд̇о ход̇ий д̇и ид̣̇д̇хибаад̣̇асан̇каад̇о д̇хаммарааси убзд̇о ход̇и. д̇зсам̣ д̇хаммаана нд̇и д̇зсам̣ самбаяуд̇д̇аанам̣ чанд̣̇аад̣̇ид̇хаммаанам̣. ид̣̇д̇хи самид̣̇д̇хий д̇иаад̣̇ийни саб̣б̣аани нибпад̇д̇ивзважанаанзва. звам̣ санд̇зби иж̇жханагадтзна ид̣̇д̇хи . самбун̣н̣аа ид̣̇д̇хи самид̣̇д̇хи; убасаг̇г̇зна ваа бад̣̇ам̣ вад̣дхид̇ам̣. иж̇жханаагааро иж̇жханаа . самиж̇жханаа д̇и убасаг̇г̇зна бад̣̇ам̣ вад̣дхид̇ам̣. ад̇д̇ано санд̇аанз баад̇убхаававасзна лабханам̣ лаабхо . барихийнаанамби вийрияаарамбхавасзна буна лаабхо бадилаабхо; убасаг̇г̇зна ваа бад̣̇ам̣ вад̣дхид̇ам̣. бад̇д̇ий д̇и ад̇хиг̇амо. абарихаанавасзна саммаа бад̇д̇ийд̇и самбад̇д̇и. пусанаа д̇и бадилаабхапусанаа. сажчигирияаа д̇и бадилаабхасажчигирияаава. убасамбад̣̇аа д̇и бадилаабхаубасамбад̣̇аа зваад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | उपेतो होती ति इद्धिपादसङ्खातो धम्मरासि उपेतो होति। तेसं धम्मान न्ति तेसं सम्पयुत्तानं छन्दादिधम्मानं। इद्धि समिद्धी तिआदीनि सब्बानि निप्फत्तिवेवचनानेव। एवं सन्तेपि इज्झनकट्ठेन इद्धि । सम्पुण्णा इद्धि समिद्धि; उपसग्गेन वा पदं वड्ढितं। इज्झनाकारो इज्झना । समिज्झना ति उपसग्गेन पदं वड्ढितं। अत्तनो सन्ताने पातुभाववसेन लभनं लाभो । परिहीनानम्पि वीरियारम्भवसेन पुन लाभो पटिलाभो; उपसग्गेन वा पदं वड्ढितं। पत्ती ति अधिगमो। अपरिहानवसेन सम्मा पत्तीति सम्पत्ति। फुसना ति पटिलाभफुसना। सच्छिकिरिया ति पटिलाभसच्छिकिरियाव। उपसम्पदा ति पटिलाभउपसम्पदा एवाति वेदितब्बा। | ઉપેતો હોતી તિ ઇદ્ધિપાદસઙ્ખાતો ધમ્મરાસિ ઉપેતો હોતિ. તેસં ધમ્માન ન્તિ તેસં સમ્પયુત્તાનં છન્દાદિધમ્માનં. ઇદ્ધિ સમિદ્ધી તિઆદીનિ સબ્બાનિ નિપ્ફત્તિવેવચનાનેવ. એવં સન્તેપિ ઇજ્ઝનકટ્ઠેન ઇદ્ધિ . સમ્પુણ્ણા ઇદ્ધિ સમિદ્ધિ; ઉપસગ્ગેન વા પદં વડ્ઢિતં. ઇજ્ઝનાકારો ઇજ્ઝના . સમિજ્ઝના તિ ઉપસગ્ગેન પદં વડ્ઢિતં. અત્તનો સન્તાને પાતુભાવવસેન લભનં લાભો . પરિહીનાનમ્પિ વીરિયારમ્ભવસેન પુન લાભો પટિલાભો; ઉપસગ્ગેન વા પદં વડ્ઢિતં. પત્તી તિ અધિગમો. અપરિહાનવસેન સમ્મા પત્તીતિ સમ્પત્તિ. ફુસના તિ પટિલાભફુસના. સચ્છિકિરિયા તિ પટિલાભસચ્છિકિરિયાવ. ઉપસમ્પદા તિ પટિલાભઉપસમ્પદા એવાતિ વેદિતબ્બા. | ਉਪੇਤੋ ਹੋਤੀ ਤਿ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਸਙ੍ਖਾਤੋ ਧਮ੍ਮਰਾਸਿ ਉਪੇਤੋ ਹੋਤਿ। ਤੇਸਂ ਧਮ੍ਮਾਨ ਨ੍ਤਿ ਤੇਸਂ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਂ ਛਨ੍ਦਾਦਿਧਮ੍ਮਾਨਂ। ਇਦ੍ਧਿ ਸਮਿਦ੍ਧੀ ਤਿਆਦੀਨਿ ਸਬ੍ਬਾਨਿ ਨਿਪ੍ਫਤ੍ਤਿવੇવਚਨਾਨੇવ। ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇਪਿ ਇਜ੍ਝਨਕਟ੍ਠੇਨ ਇਦ੍ਧਿ । ਸਮ੍ਪੁਣ੍ਣਾ ਇਦ੍ਧਿ ਸਮਿਦ੍ਧਿ; ਉਪਸਗ੍ਗੇਨ વਾ ਪਦਂ વਡ੍ਢਿਤਂ। ਇਜ੍ਝਨਾਕਾਰੋ ਇਜ੍ਝਨਾ । ਸਮਿਜ੍ਝਨਾ ਤਿ ਉਪਸਗ੍ਗੇਨ ਪਦਂ વਡ੍ਢਿਤਂ। ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਨ੍ਤਾਨੇ ਪਾਤੁਭਾવવਸੇਨ ਲਭਨਂ ਲਾਭੋ । ਪਰਿਹੀਨਾਨਮ੍ਪਿ વੀਰਿਯਾਰਮ੍ਭવਸੇਨ ਪੁਨ ਲਾਭੋ ਪਟਿਲਾਭੋ; ਉਪਸਗ੍ਗੇਨ વਾ ਪਦਂ વਡ੍ਢਿਤਂ। ਪਤ੍ਤੀ ਤਿ ਅਧਿਗਮੋ। ਅਪਰਿਹਾਨવਸੇਨ ਸਮ੍ਮਾ ਪਤ੍ਤੀਤਿ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿ। ਫੁਸਨਾ ਤਿ ਪਟਿਲਾਭਫੁਸਨਾ। ਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾ ਤਿ ਪਟਿਲਾਭਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾવ। ਉਪਸਮ੍ਪਦਾ ਤਿ ਪਟਿਲਾਭਉਪਸਮ੍ਪਦਾ ਏવਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | ឧបេតោ ហោតី តិ ឥទ្ធិបាទសង្ខាតោ ធម្មរាសិ ឧបេតោ ហោតិ។ តេសំ ធម្មាន ន្តិ តេសំ សម្បយុត្តានំ ឆន្ទាទិធម្មានំ។ ឥទ្ធិ សមិទ្ធី តិអាទីនិ សព្ពានិ និប្ផត្តិវេវចនានេវ។ ឯវំ សន្តេបិ ឥជ្ឈនកដ្ឋេន ឥទ្ធិ ។ សម្បុណ្ណា ឥទ្ធិ សមិទ្ធិ; ឧបសគ្គេន វា បទំ វឌ្ឍិតំ។ ឥជ្ឈនាការោ ឥជ្ឈនា ។ សមិជ្ឈនា តិ ឧបសគ្គេន បទំ វឌ្ឍិតំ។ អត្តនោ សន្តានេ បាតុភាវវសេន លភនំ លាភោ ។ បរិហីនានម្បិ វីរិយារម្ភវសេន បុន លាភោ បដិលាភោ; ឧបសគ្គេន វា បទំ វឌ្ឍិតំ។ បត្តី តិ អធិគមោ។ អបរិហានវសេន សម្មា បត្តីតិ សម្បត្តិ។ ផុសនា តិ បដិលាភផុសនា។ សច្ឆិកិរិយា តិ បដិលាភសច្ឆិកិរិយាវ។ ឧបសម្បទា តិ បដិលាភឧបសម្បទា ឯវាតិ វេទិតព្ពា។ | ಉಪೇತೋ ಹೋತೀ ತಿ ಇದ್ಧಿಪಾದಸಙ್ಖಾತೋ ಧಮ್ಮರಾಸಿ ಉಪೇತೋ ಹೋತಿ। ತೇಸಂ ಧಮ್ಮಾನ ನ್ತಿ ತೇಸಂ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾನಂ ಛನ್ದಾದಿಧಮ್ಮಾನಂ। ಇದ್ಧಿ ಸಮಿದ್ಧೀ ತಿಆದೀನಿ ಸಬ್ಬಾನಿ ನಿಪ್ಫತ್ತಿವೇವಚನಾನೇವ। ಏವಂ ಸನ್ತೇಪಿ ಇಜ್ಝನಕಟ್ಠೇನ ಇದ್ಧಿ । ಸಮ್ಪುಣ್ಣಾ ಇದ್ಧಿ ಸಮಿದ್ಧಿ; ಉಪಸಗ್ಗೇನ ವಾ ಪದಂ ವಡ್ಢಿತಂ। ಇಜ್ಝನಾಕಾರೋ ಇಜ್ಝನಾ । ಸಮಿಜ್ಝನಾ ತಿ ಉಪಸಗ್ಗೇನ ಪದಂ ವಡ್ಢಿತಂ। ಅತ್ತನೋ ಸನ್ತಾನೇ ಪಾತುಭಾವವಸೇನ ಲಭನಂ ಲಾಭೋ । ಪರಿಹೀನಾನಮ್ಪಿ ವೀರಿಯಾರಮ್ಭವಸೇನ ಪುನ ಲಾಭೋ ಪಟಿಲಾಭೋ; ಉಪಸಗ್ಗೇನ ವಾ ಪದಂ ವಡ್ಢಿತಂ। ಪತ್ತೀ ತಿ ಅಧಿಗಮೋ। ಅಪರಿಹಾನವಸೇನ ಸಮ್ಮಾ ಪತ್ತೀತಿ ಸಮ್ಪತ್ತಿ। ಫುಸನಾ ತಿ ಪಟಿಲಾಭಫುಸನಾ। ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾ ತಿ ಪಟಿಲಾಭಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾವ। ಉಪಸಮ್ಪದಾ ತಿ ಪಟಿಲಾಭಉಪಸಮ್ಪದಾ ಏವಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | ഉപേതോ ഹോതീ തി ഇദ്ധിപാദസങ്ഖാതോ ധമ്മരാസി ഉപേതോ ഹോതി. തേസം ധമ്മാന ന്തി തേസം സമ്പയുത്താനം ഛന്ദാദിധമ്മാനം. ഇദ്ധി സമിദ്ധീ തിആദീനി സബ്ബാനി നിപ്ഫത്തിവേവചനാനേവ. ഏവം സന്തേപി ഇജ്ഝനകട്ഠേന ഇദ്ധി . സമ്പുണ്ണാ ഇദ്ധി സമിദ്ധി; ഉപസഗ്ഗേന വാ പദം വഡ്ഢിതം. ഇജ്ഝനാകാരോ ഇജ്ഝനാ . സമിജ്ഝനാ തി ഉപസഗ്ഗേന പദം വഡ്ഢിതം. അത്തനോ സന്താനേ പാതുഭാവവസേന ലഭനം ലാഭോ . പരിഹീനാനമ്പി വീരിയാരമ്ഭവസേന പുന ലാഭോ പടിലാഭോ; ഉപസഗ്ഗേന വാ പദം വഡ്ഢിതം. പത്തീ തി അധിഗമോ. അപരിഹാനവസേന സമ്മാ പത്തീതി സമ്പത്തി. ഫുസനാ തി പടിലാഭഫുസനാ. സച്ഛികിരിയാ തി പടിലാഭസച്ഛികിരിയാവ. ഉപസമ്പദാ തി പടിലാഭഉപസമ്പദാ ഏവാതി വേദിതബ്ബാ. | උපෙතො හොතී ති ඉද්ධිපාදසඞ්ඛාතො ධම්මරාසි උපෙතො හොති. තෙසං ධම්මාන න්ති තෙසං සම්පයුත්තානං ඡන්දාදිධම්මානං. ඉද්ධි සමිද්ධී තිආදීනි සබ්බානි නිප්ඵත්තිවෙවචනානෙව. එවං සන්තෙපි ඉජ්ඣනකට්ඨෙන ඉද්ධි . සම්පුණ්ණා ඉද්ධි සමිද්ධි; උපසග්ගෙන වා පදං වඩ්ඪිතං. ඉජ්ඣනාකාරො ඉජ්ඣනා . සමිජ්ඣනා ති උපසග්ගෙන පදං වඩ්ඪිතං. අත්තනො සන්තානෙ පාතුභාවවසෙන ලභනං ලාභො . පරිහීනානම්පි වීරියාරම්භවසෙන පුන ලාභො පටිලාභො; උපසග්ගෙන වා පදං වඩ්ඪිතං. පත්තී ති අධිගමො. අපරිහානවසෙන සම්මා පත්තීති සම්පත්ති. ඵුසනා ති පටිලාභඵුසනා. සච්ඡිකිරියා ති පටිලාභසච්ඡිකිරියාව. උපසම්පදා ති පටිලාභඋපසම්පදා එවාති වෙදිතබ්බා. | உபேதோ ஹோதீ தி இத்³தி⁴பாத³ஸங்கா²தோ த⁴ம்மராஸி உபேதோ ஹோதி. தேஸங் த⁴ம்மான ந்தி தேஸங் ஸம்பயுத்தானங் ச²ந்தா³தி³த⁴ம்மானங். இத்³தி⁴ ஸமித்³தீ⁴ திஆதீ³னி ஸப்³பா³னி நிப்ப²த்திவேவசனானேவ. ஏவங் ஸந்தேபி இஜ்ஜ²னகட்டே²ன இத்³தி⁴ . ஸம்புண்ணா இத்³தி⁴ ஸமித்³தி⁴; உபஸக்³கே³ன வா பத³ங் வட்³டி⁴தங். இஜ்ஜ²னாகாரோ இஜ்ஜ²னா . ஸமிஜ்ஜ²னா தி உபஸக்³கே³ன பத³ங் வட்³டி⁴தங். அத்தனோ ஸந்தானே பாதுபா⁴வவஸேன லப⁴னங் லாபோ⁴ . பரிஹீனானம்பி வீரியாரம்ப⁴வஸேன புன லாபோ⁴ படிலாபோ⁴; உபஸக்³கே³ன வா பத³ங் வட்³டி⁴தங். பத்தீ தி அதி⁴க³மோ. அபரிஹானவஸேன ஸம்மா பத்தீதி ஸம்பத்தி. பு²ஸனா தி படிலாப⁴பு²ஸனா. ஸச்சி²கிரியா தி படிலாப⁴ஸச்சி²கிரியாவ. உபஸம்பதா³ தி படிலாப⁴உபஸம்பதா³ ஏவாதி வேதி³தப்³பா³. | ఉపేతో హోతీ తి ఇద్ధిపాదసఙ్ఖాతో ధమ్మరాసి ఉపేతో హోతి. తేసం ధమ్మాన న్తి తేసం సమ్పయుత్తానం ఛన్దాదిధమ్మానం. ఇద్ధి సమిద్ధీ తిఆదీని సబ్బాని నిప్ఫత్తివేవచనానేవ. ఏవం సన్తేపి ఇజ్ఝనకట్ఠేన ఇద్ధి . సమ్పుణ్ణా ఇద్ధి సమిద్ధి; ఉపసగ్గేన వా పదం వడ్ఢితం. ఇజ్ఝనాకారో ఇజ్ఝనా . సమిజ్ఝనా తి ఉపసగ్గేన పదం వడ్ఢితం. అత్తనో సన్తానే పాతుభావవసేన లభనం లాభో . పరిహీనానమ్పి వీరియారమ్భవసేన పున లాభో పటిలాభో; ఉపసగ్గేన వా పదం వడ్ఢితం. పత్తీ తి అధిగమో. అపరిహానవసేన సమ్మా పత్తీతి సమ్పత్తి. ఫుసనా తి పటిలాభఫుసనా. సచ్ఛికిరియా తి పటిలాభసచ్ఛికిరియావ. ఉపసమ్పదా తి పటిలాభఉపసమ్పదా ఏవాతి వేదితబ్బా. | อุเปโต โหตี ติ อิทฺธิปาทสงฺขาโต ธมฺมราสิ อุเปโต โหติฯ เตสํ ธมฺมาน นฺติ เตสํ สมฺปยุตฺตานํ ฉนฺทาทิธมฺมานํฯ อิทฺธิ สมิทฺธี ติอาทีนิ สพฺพานิ นิปฺผตฺติเววจนาเนวฯ เอวํ สนฺเตปิ อิชฺฌนกฏฺเฐน อิทฺธิ ฯ สมฺปุณฺณา อิทฺธิ สมิทฺธิ; อุปสคฺเคน วา ปทํ วฑฺฒิตํฯ อิชฺฌนากาโร อิชฺฌนา ฯ สมิชฺฌนา ติ อุปสคฺเคน ปทํ วฑฺฒิตํฯ อตฺตโน สนฺตาเน ปาตุภาววเสน ลภนํ ลาโภ ฯ ปริหีนานมฺปิ วีริยารมฺภวเสน ปุน ลาโภ ปฏิลาโภ; อุปสคฺเคน วา ปทํ วฑฺฒิตํฯ ปตฺตี ติ อธิคโมฯ อปริหานวเสน สมฺมา ปตฺตีติ สมฺปตฺติฯ ผุสนา ติ ปฏิลาภผุสนาฯ สจฺฉิกิริยา ติ ปฏิลาภสจฺฉิกิริยาวฯ อุปสมฺปทา ติ ปฏิลาภอุปสมฺปทา เอวาติ เวทิตพฺพาฯ | ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏཱི ཏི ཨི་དྡྷི་པཱ་ད་ས་ངྑཱ་ཏོ དྷ་མྨ་རཱ་སི ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏི། ཏེ་སཾ དྷ་མྨཱ་ན ནྟི ཏེ་སཾ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཾ ཚ་ནྡཱ་དི་དྷ་མྨཱ་ནཾ། ཨི་དྡྷི ས་མི་དྡྷཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ས་བྦཱ་ནི ནི་པྥ་ཏྟི་ཝེ་ཝ་ཙ་ནཱ་ནེ་ཝ། ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ་པི ཨི་ཛ྄ཛྷ་ན་ཀ་ཊྛེ་ན ཨི་དྡྷི ། ས་མྤུ་ཎྞཱ ཨི་དྡྷི ས་མི་དྡྷི; ཨུ་པ་ས་གྒེ་ན ཝཱ པ་དཾ ཝ་ཌྜྷི་ཏཾ། ཨི་ཛ྄ཛྷ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཨི་ཛ྄ཛྷ་ནཱ ། ས་མི་ཛ྄ཛྷ་ནཱ ཏི ཨུ་པ་ས་གྒེ་ན པ་དཾ ཝ་ཌྜྷི་ཏཾ། ཨ་ཏྟ་ནོ ས་ནྟཱ་ནེ པཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝ་ཝ་སེ་ན ལ་བྷ་ནཾ ལཱ་བྷོ ། པ་རི་ཧཱི་ནཱ་ན་མྤི ཝཱི་རི་ཡཱ་ར་མྦྷ་ཝ་སེ་ན པུ་ན ལཱ་བྷོ པ་ཊི་ལཱ་བྷོ; ཨུ་པ་ས་གྒེ་ན ཝཱ པ་དཾ ཝ་ཌྜྷི་ཏཾ། པ་ཏྟཱི ཏི ཨ་དྷི་ག་མོ། ཨ་པ་རི་ཧཱ་ན་ཝ་སེ་ན ས་མྨཱ པ་ཏྟཱི་ཏི ས་མྤ་ཏྟི། ཕུ་ས་ནཱ ཏི པ་ཊི་ལཱ་བྷ་ཕུ་ས་ནཱ། ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ ཏི པ་ཊི་ལཱ་བྷ་ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ་ཝ། ཨུ་པ་ས་མྤ་དཱ ཏི པ་ཊི་ལཱ་བྷ་ཨུ་པ་ས་མྤ་དཱ ཨེ་ཝཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
1,429 | bodytext | Tayābhūtassā ti tena ākārena bhūtassa; te chandādidhamme paṭilabhitvā ṭhitassāti attho. Vedanākkhandho tiādīhi chandādayo anto katvā cattāropi khandhā kathitā. Te dhamme ti te cattāro arūpakkhandhe; chandādayo vā tayo dhammetipi vuttaṃ. Āsevatī tiādīni vuttatthāneva. Sesaiddhipādaniddesesupi imināva nayena attho veditabbo. | တယာဘူတဿာ တိ တေန အာကာရေန ဘူတဿ; တေ ဆန္ဒာဒိဓမ္မေ ပဋိလဘိတွာ ဌိတဿာတိ အတ္ထော။ ဝေဒနာက္ခန္ဓော တိအာဒီဟိ ဆန္ဒာဒယော အန္တော ကတွာ စတ္တာရောပိ ခန္ဓာ ကထိတာ။ တေ ဓမ္မေ တိ တေ စတ္တာရော အရူပက္ခန္ဓေ; ဆန္ဒာဒယော ဝါ တယော ဓမ္မေတိပိ ဝုတ္တံ။ အာသေဝတီ တိအာဒီနိ ဝုတ္တတ္ထာနေဝ။ သေသဣဒ္ဓိပါဒနိဒ္ဒေသေသုပိ ဣမိနာဝ နယေန အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ | তযাভূতস্সা তি তেন আকারেন ভূতস্স; তে ছন্দাদিধম্মে পটিলভিত্ৰা ঠিতস্সাতি অত্থো। ৰেদনাক্খন্ধো তিআদীহি ছন্দাদযো অন্তো কত্ৰা চত্তারোপি খন্ধা কথিতা। তে ধম্মে তি তে চত্তারো অরূপক্খন্ধে; ছন্দাদযো ৰা তযো ধম্মেতিপি ৰুত্তং। আসেৰতী তিআদীনি ৰুত্তত্থানেৰ। সেসইদ্ধিপাদনিদ্দেসেসুপি ইমিনাৰ নযেন অত্থো ৰেদিতব্বো। | д̇аяаабхууд̇ассаа д̇и д̇зна аагаарзна бхууд̇асса; д̇з чанд̣̇аад̣̇ид̇хаммз бадилабхид̇ваа тид̇ассаад̇и ад̇т̇о. взд̣̇анаагканд̇хо д̇иаад̣̇ийхи чанд̣̇аад̣̇аяо анд̇о гад̇ваа жад̇д̇аароби канд̇хаа гат̇ид̇аа. д̇з д̇хаммз д̇и д̇з жад̇д̇ааро аруубагканд̇хз; чанд̣̇аад̣̇аяо ваа д̇аяо д̇хаммзд̇иби вуд̇д̇ам̣. аасзвад̇ий д̇иаад̣̇ийни вуд̇д̇ад̇т̇аанзва. сзсаид̣̇д̇хибаад̣̇анид̣̇д̣̇зсзсуби иминаава наязна ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | तयाभूतस्सा ति तेन आकारेन भूतस्स; ते छन्दादिधम्मे पटिलभित्वा ठितस्साति अत्थो। वेदनाक्खन्धो तिआदीहि छन्दादयो अन्तो कत्वा चत्तारोपि खन्धा कथिता। ते धम्मे ति ते चत्तारो अरूपक्खन्धे; छन्दादयो वा तयो धम्मेतिपि वुत्तं। आसेवती तिआदीनि वुत्तत्थानेव। सेसइद्धिपादनिद्देसेसुपि इमिनाव नयेन अत्थो वेदितब्बो। | તયાભૂતસ્સા તિ તેન આકારેન ભૂતસ્સ; તે છન્દાદિધમ્મે પટિલભિત્વા ઠિતસ્સાતિ અત્થો. વેદનાક્ખન્ધો તિઆદીહિ છન્દાદયો અન્તો કત્વા ચત્તારોપિ ખન્ધા કથિતા. તે ધમ્મે તિ તે ચત્તારો અરૂપક્ખન્ધે; છન્દાદયો વા તયો ધમ્મેતિપિ વુત્તં. આસેવતી તિઆદીનિ વુત્તત્થાનેવ. સેસઇદ્ધિપાદનિદ્દેસેસુપિ ઇમિનાવ નયેન અત્થો વેદિતબ્બો. | ਤਯਾਭੂਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਤੇਨ ਆਕਾਰੇਨ ਭੂਤਸ੍ਸ; ਤੇ ਛਨ੍ਦਾਦਿਧਮ੍ਮੇ ਪਟਿਲਭਿਤ੍વਾ ਠਿਤਸ੍ਸਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਤਿਆਦੀਹਿ ਛਨ੍ਦਾਦਯੋ ਅਨ੍ਤੋ ਕਤ੍વਾ ਚਤ੍ਤਾਰੋਪਿ ਖਨ੍ਧਾ ਕਥਿਤਾ। ਤੇ ਧਮ੍ਮੇ ਤਿ ਤੇ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਅਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੇ; ਛਨ੍ਦਾਦਯੋ વਾ ਤਯੋ ਧਮ੍ਮੇਤਿਪਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਆਸੇવਤੀ ਤਿਆਦੀਨਿ વੁਤ੍ਤਤ੍ਥਾਨੇવ। ਸੇਸਇਦ੍ਧਿਪਾਦਨਿਦ੍ਦੇਸੇਸੁਪਿ ਇਮਿਨਾવ ਨਯੇਨ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | តយាភូតស្សា តិ តេន អាការេន ភូតស្ស; តេ ឆន្ទាទិធម្មេ បដិលភិត្វា ឋិតស្សាតិ អត្ថោ។ វេទនាក្ខន្ធោ តិអាទីហិ ឆន្ទាទយោ អន្តោ កត្វា ចត្តារោបិ ខន្ធា កថិតា។ តេ ធម្មេ តិ តេ ចត្តារោ អរូបក្ខន្ធេ; ឆន្ទាទយោ វា តយោ ធម្មេតិបិ វុត្តំ។ អាសេវតី តិអាទីនិ វុត្តត្ថានេវ។ សេសឥទ្ធិបាទនិទ្ទេសេសុបិ ឥមិនាវ នយេន អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ | ತಯಾಭೂತಸ್ಸಾ ತಿ ತೇನ ಆಕಾರೇನ ಭೂತಸ್ಸ; ತೇ ಛನ್ದಾದಿಧಮ್ಮೇ ಪಟಿಲಭಿತ್ವಾ ಠಿತಸ್ಸಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ ತಿಆದೀಹಿ ಛನ್ದಾದಯೋ ಅನ್ತೋ ಕತ್ವಾ ಚತ್ತಾರೋಪಿ ಖನ್ಧಾ ಕಥಿತಾ। ತೇ ಧಮ್ಮೇ ತಿ ತೇ ಚತ್ತಾರೋ ಅರೂಪಕ್ಖನ್ಧೇ; ಛನ್ದಾದಯೋ ವಾ ತಯೋ ಧಮ್ಮೇತಿಪಿ ವುತ್ತಂ। ಆಸೇವತೀ ತಿಆದೀನಿ ವುತ್ತತ್ಥಾನೇವ। ಸೇಸಇದ್ಧಿಪಾದನಿದ್ದೇಸೇಸುಪಿ ಇಮಿನಾವ ನಯೇನ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | തയാഭൂതസ്സാ തി തേന ആകാരേന ഭൂതസ്സ; തേ ഛന്ദാദിധമ്മേ പടിലഭിത്വാ ഠിതസ്സാതി അത്ഥോ. വേദനാക്ഖന്ധോ തിആദീഹി ഛന്ദാദയോ അന്തോ കത്വാ ചത്താരോപി ഖന്ധാ കഥിതാ. തേ ധമ്മേ തി തേ ചത്താരോ അരൂപക്ഖന്ധേ; ഛന്ദാദയോ വാ തയോ ധമ്മേതിപി വുത്തം. ആസേവതീ തിആദീനി വുത്തത്ഥാനേവ. സേസഇദ്ധിപാദനിദ്ദേസേസുപി ഇമിനാവ നയേന അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. | තයාභූතස්සා ති තෙන ආකාරෙන භූතස්ස; තෙ ඡන්දාදිධම්මෙ පටිලභිත්වා ඨිතස්සාති අත්ථො. වෙදනාක්ඛන්ධො තිආදීහි ඡන්දාදයො අන්තො කත්වා චත්තාරොපි ඛන්ධා කථිතා. තෙ ධම්මෙ ති තෙ චත්තාරො අරූපක්ඛන්ධෙ; ඡන්දාදයො වා තයො ධම්මෙතිපි වුත්තං. ආසෙවතී තිආදීනි වුත්තත්ථානෙව. සෙසඉද්ධිපාදනිද්දෙසෙසුපි ඉමිනාව නයෙන අත්ථො වෙදිතබ්බො. | தயாபூ⁴தஸ்ஸா தி தேன ஆகாரேன பூ⁴தஸ்ஸ; தே ச²ந்தா³தி³த⁴ம்மே படிலபி⁴த்வா டி²தஸ்ஸாதி அத்தோ². வேத³னாக்க²ந்தோ⁴ திஆதீ³ஹி ச²ந்தா³த³யோ அந்தோ கத்வா சத்தாரோபி க²ந்தா⁴ கதி²தா. தே த⁴ம்மே தி தே சத்தாரோ அரூபக்க²ந்தே⁴; ச²ந்தா³த³யோ வா தயோ த⁴ம்மேதிபி வுத்தங். ஆஸேவதீ திஆதீ³னி வுத்தத்தா²னேவ. ஸேஸஇத்³தி⁴பாத³னித்³தே³ஸேஸுபி இமினாவ நயேன அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. | తయాభూతస్సా తి తేన ఆకారేన భూతస్స; తే ఛన్దాదిధమ్మే పటిలభిత్వా ఠితస్సాతి అత్థో. వేదనాక్ఖన్ధో తిఆదీహి ఛన్దాదయో అన్తో కత్వా చత్తారోపి ఖన్ధా కథితా. తే ధమ్మే తి తే చత్తారో అరూపక్ఖన్ధే; ఛన్దాదయో వా తయో ధమ్మేతిపి వుత్తం. ఆసేవతీ తిఆదీని వుత్తత్థానేవ. సేసఇద్ధిపాదనిద్దేసేసుపి ఇమినావ నయేన అత్థో వేదితబ్బో. | ตยาภูตสฺสา ติ เตน อากาเรน ภูตสฺส; เต ฉนฺทาทิธมฺเม ปฏิลภิตฺวา ฐิตสฺสาติ อตฺโถฯ เวทนากฺขนฺโธ ติอาทีหิ ฉนฺทาทโย อนฺโต กตฺวา จตฺตาโรปิ ขนฺธา กถิตาฯ เต ธมฺเม ติ เต จตฺตาโร อรูปกฺขนฺเธ; ฉนฺทาทโย วา ตโย ธมฺเมติปิ วุตฺตํฯ อาเสวตี ติอาทีนิ วุตฺตตฺถาเนวฯ เสสอิทฺธิปาทนิทฺเทเสสุปิ อิมินาว นเยน อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ | ཏ་ཡཱ་བྷཱུ་ཏ་སྶཱ ཏི ཏེ་ན ཨཱ་ཀཱ་རེ་ན བྷཱུ་ཏ་སྶ; ཏེ ཚ་ནྡཱ་དི་དྷ་མྨེ པ་ཊི་ལ་བྷི་ཏྭཱ ཋི་ཏ་སྶཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ ཏི་ཨཱ་དཱི་ཧི ཚ་ནྡཱ་ད་ཡོ ཨ་ནྟོ ཀ་ཏྭཱ ཙ་ཏྟཱ་རོ་པི ཁ་ནྡྷཱ ཀ་ཐི་ཏཱ། ཏེ དྷ་མྨེ ཏི ཏེ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཨ་རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷེ; ཚ་ནྡཱ་ད་ཡོ ཝཱ ཏ་ཡོ དྷ་མྨེ་ཏི་པི ཝུ་ཏྟཾ། ཨཱ་སེ་ཝ་ཏཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ཝུ་ཏྟ་ཏྠཱ་ནེ་ཝ། སེ་ས་ཨི་དྡྷི་པཱ་ད་ནི་དྡེ་སེ་སུ་པི ཨི་མི་ནཱ་ཝ ན་ཡེ་ན ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
1,430 | bodytext | Ettāvatā kiṃ kathitanti? Catunnaṃ bhikkhūnaṃ matthakappattaṃ kammaṭṭhānaṃ kathitaṃ. Eko hi bhikkhu chandaṃ avassayati; kattukamyatākusaladhammacchandena atthanipphattiyaṃ sati ‘ahaṃ lokuttaradhammaṃ nibbattessāmi, natthi mayhaṃ etassa nibbattane bhāro’ti chandaṃ jeṭṭhakaṃ chandaṃ dhuraṃ chandaṃ pubbaṅgamaṃ katvā lokuttaradhammaṃ nibbatteti. Eko vīriyaṃ avassayati. Eko cittaṃ, eko paññaṃ avassayati. Paññāya atthanipphattiyaṃ sati ‘ahaṃ lokuttaradhammaṃ nibbattessāmi , natthi mayhaṃ etassa nibbattane bhāro’ti paññaṃ jeṭṭhakaṃ paññaṃ dhuraṃ paññaṃ pubbaṅgamaṃ katvā lokuttaradhammaṃ nibbatteti. | ဧတ္တာဝတာ ကိံ ကထိတန္တိ? စတုန္နံ ဘိက္ခူနံ မတ္ထကပ္ပတ္တံ ကမ္မဋ္ဌာနံ ကထိတံ။ ဧကော ဟိ ဘိက္ခု ဆန္ဒံ အဝဿယတိ; ကတ္တုကမျတာကုသလဓမ္မစ္ဆန္ဒေန အတ္ထနိပ္ဖတ္တိယံ သတိ ‘အဟံ လောကုတ္တရဓမ္မံ နိဗ္ဗတ္တေဿာမိ၊ နတ္ထိ မယှံ ဧတဿ နိဗ္ဗတ္တနေ ဘာရော’တိ ဆန္ဒံ ဇေဋ္ဌကံ ဆန္ဒံ ဓုရံ ဆန္ဒံ ပုဗ္ဗင်္ဂမံ ကတွာ လောကုတ္တရဓမ္မံ နိဗ္ဗတ္တေတိ။ ဧကော ဝီရိယံ အဝဿယတိ။ ဧကော စိတ္တံ၊ ဧကော ပညံ အဝဿယတိ။ ပညာယ အတ္ထနိပ္ဖတ္တိယံ သတိ ‘အဟံ လောကုတ္တရဓမ္မံ နိဗ္ဗတ္တေဿာမိ ၊ နတ္ထိ မယှံ ဧတဿ နိဗ္ဗတ္တနေ ဘာရော’တိ ပညံ ဇေဋ္ဌကံ ပညံ ဓုရံ ပညံ ပုဗ္ဗင်္ဂမံ ကတွာ လောကုတ္တရဓမ္မံ နိဗ္ဗတ္တေတိ။ | এত্তাৰতা কিং কথিতন্তি? চতুন্নং ভিক্খূনং মত্থকপ্পত্তং কম্মট্ঠানং কথিতং। একো হি ভিক্খু ছন্দং অৰস্সযতি; কত্তুকম্যতাকুসলধম্মচ্ছন্দেন অত্থনিপ্ফত্তিযং সতি ‘অহং লোকুত্তরধম্মং নিব্বত্তেস্সামি, নত্থি ময্হং এতস্স নিব্বত্তনে ভারো’তি ছন্দং জেট্ঠকং ছন্দং ধুরং ছন্দং পুব্বঙ্গমং কত্ৰা লোকুত্তরধম্মং নিব্বত্তেতি। একো ৰীরিযং অৰস্সযতি। একো চিত্তং, একো পঞ্ঞং অৰস্সযতি। পঞ্ঞায অত্থনিপ্ফত্তিযং সতি ‘অহং লোকুত্তরধম্মং নিব্বত্তেস্সামি , নত্থি ময্হং এতস্স নিব্বত্তনে ভারো’তি পঞ্ঞং জেট্ঠকং পঞ্ঞং ধুরং পঞ্ঞং পুব্বঙ্গমং কত্ৰা লোকুত্তরধম্মং নিব্বত্তেতি। | зд̇д̇аавад̇аа гим̣ гат̇ид̇анд̇и? жад̇уннам̣ бхигкуунам̣ мад̇т̇агаббад̇д̇ам̣ гаммадтаанам̣ гат̇ид̇ам̣. зго хи бхигку чанд̣̇ам̣ авассаяад̇и; гад̇д̇угамяад̇аагусалад̇хаммажчанд̣̇зна ад̇т̇анибпад̇д̇ияам̣ сад̇и ‘ахам̣ логуд̇д̇арад̇хаммам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зссаами, над̇т̇и маяхам̣ зд̇асса ниб̣б̣ад̇д̇анз бхааро’д̇и чанд̣̇ам̣ ж̇здтагам̣ чанд̣̇ам̣ д̇хурам̣ чанд̣̇ам̣ буб̣б̣ан̇г̇амам̣ гад̇ваа логуд̇д̇арад̇хаммам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зд̇и. зго вийрияам̣ авассаяад̇и. зго жид̇д̇ам̣, зго бан̃н̃ам̣ авассаяад̇и. бан̃н̃ааяа ад̇т̇анибпад̇д̇ияам̣ сад̇и ‘ахам̣ логуд̇д̇арад̇хаммам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зссаами , над̇т̇и маяхам̣ зд̇асса ниб̣б̣ад̇д̇анз бхааро’д̇и бан̃н̃ам̣ ж̇здтагам̣ бан̃н̃ам̣ д̇хурам̣ бан̃н̃ам̣ буб̣б̣ан̇г̇амам̣ гад̇ваа логуд̇д̇арад̇хаммам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зд̇и. | एत्तावता किं कथितन्ति? चतुन्नं भिक्खूनं मत्थकप्पत्तं कम्मट्ठानं कथितं। एको हि भिक्खु छन्दं अवस्सयति; कत्तुकम्यताकुसलधम्मच्छन्देन अत्थनिप्फत्तियं सति ‘अहं लोकुत्तरधम्मं निब्बत्तेस्सामि, नत्थि मय्हं एतस्स निब्बत्तने भारो’ति छन्दं जेट्ठकं छन्दं धुरं छन्दं पुब्बङ्गमं कत्वा लोकुत्तरधम्मं निब्बत्तेति। एको वीरियं अवस्सयति। एको चित्तं, एको पञ्ञं अवस्सयति। पञ्ञाय अत्थनिप्फत्तियं सति ‘अहं लोकुत्तरधम्मं निब्बत्तेस्सामि , नत्थि मय्हं एतस्स निब्बत्तने भारो’ति पञ्ञं जेट्ठकं पञ्ञं धुरं पञ्ञं पुब्बङ्गमं कत्वा लोकुत्तरधम्मं निब्बत्तेति। | એત્તાવતા કિં કથિતન્તિ? ચતુન્નં ભિક્ખૂનં મત્થકપ્પત્તં કમ્મટ્ઠાનં કથિતં. એકો હિ ભિક્ખુ છન્દં અવસ્સયતિ; કત્તુકમ્યતાકુસલધમ્મચ્છન્દેન અત્થનિપ્ફત્તિયં સતિ ‘અહં લોકુત્તરધમ્મં નિબ્બત્તેસ્સામિ, નત્થિ મય્હં એતસ્સ નિબ્બત્તને ભારો’તિ છન્દં જેટ્ઠકં છન્દં ધુરં છન્દં પુબ્બઙ્ગમં કત્વા લોકુત્તરધમ્મં નિબ્બત્તેતિ. એકો વીરિયં અવસ્સયતિ. એકો ચિત્તં, એકો પઞ્ઞં અવસ્સયતિ. પઞ્ઞાય અત્થનિપ્ફત્તિયં સતિ ‘અહં લોકુત્તરધમ્મં નિબ્બત્તેસ્સામિ , નત્થિ મય્હં એતસ્સ નિબ્બત્તને ભારો’તિ પઞ્ઞં જેટ્ઠકં પઞ્ઞં ધુરં પઞ્ઞં પુબ્બઙ્ગમં કત્વા લોકુત્તરધમ્મં નિબ્બત્તેતિ. | ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਕਿਂ ਕਥਿਤਨ੍ਤਿ? ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਭਿਕ੍ਖੂਨਂ ਮਤ੍ਥਕਪ੍ਪਤ੍ਤਂ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਕਥਿਤਂ। ਏਕੋ ਹਿ ਭਿਕ੍ਖੁ ਛਨ੍ਦਂ ਅવਸ੍ਸਯਤਿ; ਕਤ੍ਤੁਕਮ੍ਯਤਾਕੁਸਲਧਮ੍ਮਚ੍ਛਨ੍ਦੇਨ ਅਤ੍ਥਨਿਪ੍ਫਤ੍ਤਿਯਂ ਸਤਿ ‘ਅਹਂ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਧਮ੍ਮਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਸ੍ਸਾਮਿ, ਨਤ੍ਥਿ ਮਯ੍ਹਂ ਏਤਸ੍ਸ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਨੇ ਭਾਰੋ’ਤਿ ਛਨ੍ਦਂ ਜੇਟ੍ਠਕਂ ਛਨ੍ਦਂ ਧੁਰਂ ਛਨ੍ਦਂ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਂ ਕਤ੍વਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਧਮ੍ਮਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤਿ। ਏਕੋ વੀਰਿਯਂ ਅવਸ੍ਸਯਤਿ। ਏਕੋ ਚਿਤ੍ਤਂ, ਏਕੋ ਪਞ੍ਞਂ ਅવਸ੍ਸਯਤਿ। ਪਞ੍ਞਾਯ ਅਤ੍ਥਨਿਪ੍ਫਤ੍ਤਿਯਂ ਸਤਿ ‘ਅਹਂ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਧਮ੍ਮਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਸ੍ਸਾਮਿ , ਨਤ੍ਥਿ ਮਯ੍ਹਂ ਏਤਸ੍ਸ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਨੇ ਭਾਰੋ’ਤਿ ਪਞ੍ਞਂ ਜੇਟ੍ਠਕਂ ਪਞ੍ਞਂ ਧੁਰਂ ਪਞ੍ਞਂ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਂ ਕਤ੍વਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਧਮ੍ਮਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤਿ। | ឯត្តាវតា កិំ កថិតន្តិ? ចតុន្នំ ភិក្ខូនំ មត្ថកប្បត្តំ កម្មដ្ឋានំ កថិតំ។ ឯកោ ហិ ភិក្ខុ ឆន្ទំ អវស្សយតិ; កត្តុកម្យតាកុសលធម្មច្ឆន្ទេន អត្ថនិប្ផត្តិយំ សតិ ‘អហំ លោកុត្តរធម្មំ និព្ពត្តេស្សាមិ, នត្ថិ មយ្ហំ ឯតស្ស និព្ពត្តនេ ភារោ’តិ ឆន្ទំ ជេដ្ឋកំ ឆន្ទំ ធុរំ ឆន្ទំ បុព្ពង្គមំ កត្វា លោកុត្តរធម្មំ និព្ពត្តេតិ។ ឯកោ វីរិយំ អវស្សយតិ។ ឯកោ ចិត្តំ, ឯកោ បញ្ញំ អវស្សយតិ។ បញ្ញាយ អត្ថនិប្ផត្តិយំ សតិ ‘អហំ លោកុត្តរធម្មំ និព្ពត្តេស្សាមិ , នត្ថិ មយ្ហំ ឯតស្ស និព្ពត្តនេ ភារោ’តិ បញ្ញំ ជេដ្ឋកំ បញ្ញំ ធុរំ បញ្ញំ បុព្ពង្គមំ កត្វា លោកុត្តរធម្មំ និព្ពត្តេតិ។ | ಏತ್ತಾವತಾ ಕಿಂ ಕಥಿತನ್ತಿ? ಚತುನ್ನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಮತ್ಥಕಪ್ಪತ್ತಂ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಕಥಿತಂ। ಏಕೋ ಹಿ ಭಿಕ್ಖು ಛನ್ದಂ ಅವಸ್ಸಯತಿ; ಕತ್ತುಕಮ್ಯತಾಕುಸಲಧಮ್ಮಚ್ಛನ್ದೇನ ಅತ್ಥನಿಪ್ಫತ್ತಿಯಂ ಸತಿ ‘ಅಹಂ ಲೋಕುತ್ತರಧಮ್ಮಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇಸ್ಸಾಮಿ, ನತ್ಥಿ ಮಯ್ಹಂ ಏತಸ್ಸ ನಿಬ್ಬತ್ತನೇ ಭಾರೋ’ತಿ ಛನ್ದಂ ಜೇಟ್ಠಕಂ ಛನ್ದಂ ಧುರಂ ಛನ್ದಂ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಂ ಕತ್ವಾ ಲೋಕುತ್ತರಧಮ್ಮಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತಿ। ಏಕೋ ವೀರಿಯಂ ಅವಸ್ಸಯತಿ। ಏಕೋ ಚಿತ್ತಂ, ಏಕೋ ಪಞ್ಞಂ ಅವಸ್ಸಯತಿ। ಪಞ್ಞಾಯ ಅತ್ಥನಿಪ್ಫತ್ತಿಯಂ ಸತಿ ‘ಅಹಂ ಲೋಕುತ್ತರಧಮ್ಮಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇಸ್ಸಾಮಿ , ನತ್ಥಿ ಮಯ್ಹಂ ಏತಸ್ಸ ನಿಬ್ಬತ್ತನೇ ಭಾರೋ’ತಿ ಪಞ್ಞಂ ಜೇಟ್ಠಕಂ ಪಞ್ಞಂ ಧುರಂ ಪಞ್ಞಂ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಂ ಕತ್ವಾ ಲೋಕುತ್ತರಧಮ್ಮಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತಿ। | എത്താവതാ കിം കഥിതന്തി? ചതുന്നം ഭിക്ഖൂനം മത്ഥകപ്പത്തം കമ്മട്ഠാനം കഥിതം. ഏകോ ഹി ഭിക്ഖു ഛന്ദം അവസ്സയതി; കത്തുകമ്യതാകുസലധമ്മച്ഛന്ദേന അത്ഥനിപ്ഫത്തിയം സതി ‘അഹം ലോകുത്തരധമ്മം നിബ്ബത്തെസ്സാമി, നത്ഥി മയ്ഹം ഏതസ്സ നിബ്ബത്തനേ ഭാരോ’തി ഛന്ദം ജെട്ഠകം ഛന്ദം ധുരം ഛന്ദം പുബ്ബങ്ഗമം കത്വാ ലോകുത്തരധമ്മം നിബ്ബത്തേതി. ഏകോ വീരിയം അവസ്സയതി. ഏകോ ചിത്തം, ഏകോ പഞ്ഞം അവസ്സയതി. പഞ്ഞായ അത്ഥനിപ്ഫത്തിയം സതി ‘അഹം ലോകുത്തരധമ്മം നിബ്ബത്തെസ്സാമി , നത്ഥി മയ്ഹം ഏതസ്സ നിബ്ബത്തനേ ഭാരോ’തി പഞ്ഞം ജെട്ഠകം പഞ്ഞം ധുരം പഞ്ഞം പുബ്ബങ്ഗമം കത്വാ ലോകുത്തരധമ്മം നിബ്ബത്തേതി. | එත්තාවතා කිං කථිතන්ති? චතුන්නං භික්ඛූනං මත්ථකප්පත්තං කම්මට්ඨානං කථිතං. එකො හි භික්ඛු ඡන්දං අවස්සයති; කත්තුකම්යතාකුසලධම්මච්ඡන්දෙන අත්ථනිප්ඵත්තියං සති ‘අහං ලොකුත්තරධම්මං නිබ්බත්තෙස්සාමි, නත්ථි මය්හං එතස්ස නිබ්බත්තනෙ භාරො’ති ඡන්දං ජෙට්ඨකං ඡන්දං ධුරං ඡන්දං පුබ්බඞ්ගමං කත්වා ලොකුත්තරධම්මං නිබ්බත්තෙති. එකො වීරියං අවස්සයති. එකො චිත්තං, එකො පඤ්ඤං අවස්සයති. පඤ්ඤාය අත්ථනිප්ඵත්තියං සති ‘අහං ලොකුත්තරධම්මං නිබ්බත්තෙස්සාමි , නත්ථි මය්හං එතස්ස නිබ්බත්තනෙ භාරො’ති පඤ්ඤං ජෙට්ඨකං පඤ්ඤං ධුරං පඤ්ඤං පුබ්බඞ්ගමං කත්වා ලොකුත්තරධම්මං නිබ්බත්තෙති. | எத்தாவதா கிங் கதி²தந்தி? சதுன்னங் பி⁴க்கூ²னங் மத்த²கப்பத்தங் கம்மட்டா²னங் கதி²தங். ஏகோ ஹி பி⁴க்கு² ச²ந்த³ங் அவஸ்ஸயதி; கத்துகம்யதாகுஸலத⁴ம்மச்ச²ந்தே³ன அத்த²னிப்ப²த்தியங் ஸதி ‘அஹங் லோகுத்தரத⁴ம்மங் நிப்³ப³த்தெஸ்ஸாமி, நத்தி² மய்ஹங் ஏதஸ்ஸ நிப்³ப³த்தனே பா⁴ரோ’தி ச²ந்த³ங் ஜெட்ட²கங் ச²ந்த³ங் து⁴ரங் ச²ந்த³ங் புப்³ப³ங்க³மங் கத்வா லோகுத்தரத⁴ம்மங் நிப்³ப³த்தேதி. ஏகோ வீரியங் அவஸ்ஸயதி. ஏகோ சித்தங், ஏகோ பஞ்ஞங் அவஸ்ஸயதி. பஞ்ஞாய அத்த²னிப்ப²த்தியங் ஸதி ‘அஹங் லோகுத்தரத⁴ம்மங் நிப்³ப³த்தெஸ்ஸாமி , நத்தி² மய்ஹங் ஏதஸ்ஸ நிப்³ப³த்தனே பா⁴ரோ’தி பஞ்ஞங் ஜெட்ட²கங் பஞ்ஞங் து⁴ரங் பஞ்ஞங் புப்³ப³ங்க³மங் கத்வா லோகுத்தரத⁴ம்மங் நிப்³ப³த்தேதி. | ఏత్తావతా కిం కథితన్తి? చతున్నం భిక్ఖూనం మత్థకప్పత్తం కమ్మట్ఠానం కథితం. ఏకో హి భిక్ఖు ఛన్దం అవస్సయతి; కత్తుకమ్యతాకుసలధమ్మచ్ఛన్దేన అత్థనిప్ఫత్తియం సతి ‘అహం లోకుత్తరధమ్మం నిబ్బత్తేస్సామి, నత్థి మయ్హం ఏతస్స నిబ్బత్తనే భారో’తి ఛన్దం జేట్ఠకం ఛన్దం ధురం ఛన్దం పుబ్బఙ్గమం కత్వా లోకుత్తరధమ్మం నిబ్బత్తేతి. ఏకో వీరియం అవస్సయతి. ఏకో చిత్తం, ఏకో పఞ్ఞం అవస్సయతి. పఞ్ఞాయ అత్థనిప్ఫత్తియం సతి ‘అహం లోకుత్తరధమ్మం నిబ్బత్తేస్సామి , నత్థి మయ్హం ఏతస్స నిబ్బత్తనే భారో’తి పఞ్ఞం జేట్ఠకం పఞ్ఞం ధురం పఞ్ఞం పుబ్బఙ్గమం కత్వా లోకుత్తరధమ్మం నిబ్బత్తేతి. | เอตฺตาวตา กิํ กถิตนฺติ? จตุนฺนํ ภิกฺขูนํ มตฺถกปฺปตฺตํ กมฺมฏฺฐานํ กถิตํฯ เอโก หิ ภิกฺขุ ฉนฺทํ อวสฺสยติ; กตฺตุกมฺยตากุสลธมฺมจฺฉนฺเทน อตฺถนิปฺผตฺติยํ สติ ‘อหํ โลกุตฺตรธมฺมํ นิพฺพตฺเตสฺสามิ, นตฺถิ มยฺหํ เอตสฺส นิพฺพตฺตเน ภาโร’ติ ฉนฺทํ เชฏฺฐกํ ฉนฺทํ ธุรํ ฉนฺทํ ปุพฺพงฺคมํ กตฺวา โลกุตฺตรธมฺมํ นิพฺพตฺเตติฯ เอโก วีริยํ อวสฺสยติฯ เอโก จิตฺตํ, เอโก ปญฺญํ อวสฺสยติฯ ปญฺญาย อตฺถนิปฺผตฺติยํ สติ ‘อหํ โลกุตฺตรธมฺมํ นิพฺพตฺเตสฺสามิ , นตฺถิ มยฺหํ เอตสฺส นิพฺพตฺตเน ภาโร’ติ ปญฺญํ เชฏฺฐกํ ปญฺญํ ธุรํ ปญฺญํ ปุพฺพงฺคมํ กตฺวา โลกุตฺตรธมฺมํ นิพฺพตฺเตติฯ | ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཀིཾ ཀ་ཐི་ཏ་ནྟི? ཙ་ཏུ་ནྣཾ བྷི་ཀྑཱུ་ནཾ མ་ཏྠ་ཀ་པྤ་ཏྟཾ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ཀ་ཐི་ཏཾ། ཨེ་ཀོ ཧི བྷི་ཀྑུ ཚ་ནྡཾ ཨ་ཝ་སྶ་ཡ་ཏི; ཀ་ཏྟུ་ཀ་མྱ་ཏཱ་ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨ་ཙྪ་ནྡེ་ན ཨ་ཏྠ་ནི་པྥ་ཏྟི་ཡཾ ས་ཏི ‘ཨ་ཧཾ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་དྷ་མྨཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་སྶཱ་མི, ན་ཏྠི མ་ཡ྄ཧཾ ཨེ་ཏ་སྶ ནི་བྦ་ཏྟ་ནེ བྷཱ་རོ’ཏི ཚ་ནྡཾ ཛེ་ཊྛ་ཀཾ ཚ་ནྡཾ དྷུ་རཾ ཚ་ནྡཾ པུ་བྦ་ངྒ་མཾ ཀ་ཏྭཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་དྷ་མྨཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏི། ཨེ་ཀོ ཝཱི་རི་ཡཾ ཨ་ཝ་སྶ་ཡ་ཏི། ཨེ་ཀོ ཙི་ཏྟཾ, ཨེ་ཀོ པ་ཉྙཾ ཨ་ཝ་སྶ་ཡ་ཏི། པ་ཉྙཱ་ཡ ཨ་ཏྠ་ནི་པྥ་ཏྟི་ཡཾ ས་ཏི ‘ཨ་ཧཾ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་དྷ་མྨཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་སྶཱ་མི , ན་ཏྠི མ་ཡ྄ཧཾ ཨེ་ཏ་སྶ ནི་བྦ་ཏྟ་ནེ བྷཱ་རོ’ཏི པ་ཉྙཾ ཛེ་ཊྛ་ཀཾ པ་ཉྙཾ དྷུ་རཾ པ་ཉྙཾ པུ་བྦ་ངྒ་མཾ ཀ་ཏྭཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་དྷ་མྨཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏི། |
1,431 | bodytext | Kathaṃ? Yathā hi catūsu amaccaputtesu ṭhānantaraṃ patthetvā vicarantesu eko upaṭṭhānaṃ avassayi, eko sūrabhāvaṃ, eko jātiṃ, eko mantaṃ. Kathaṃ? Tesu hi paṭhamo ‘upaṭṭhāne appamādakāritāya atthanipphattiyā sati labbhamānaṃ lacchāmetaṃ ṭhānantara’nti upaṭṭhānaṃ avassayi. Dutiyo ‘upaṭṭhāne appamattopi ekacco saṅgāme paccupaṭṭhite saṇṭhātuṃ na sakkoti; avassaṃ kho pana rañño paccanto kuppissati; tasmiṃ kuppite rathadhure kammaṃ katvā rājānaṃ ārādhetvā āharāpessāmetaṃ ṭhānantara’nti sūrabhāvaṃ avassayi. Tatiyo ‘sūrabhāvepi sati ekacco hīnajātiko hoti; jātiṃ sodhetvā ṭhānantaraṃ dadantā mayhaṃ dassantī’ti jātiṃ avassayi. Catuttho ‘jātimāpi eko amantanīyo hoti; mantena kattabbakicce uppanne āharāpessāmetaṃ ṭhānantara’nti mantaṃ avassayi. Te sabbepi attano attano avassayabalena ṭhānantarāni pāpuṇiṃsu. | ကထံ? ယထာ ဟိ စတူသု အမစ္စပုတ္တေသု ဌာနန္တရံ ပတ္ထေတွာ ဝိစရန္တေသု ဧကော ဥပဋ္ဌာနံ အဝဿယိ၊ ဧကော သူရဘာဝံ၊ ဧကော ဇာတိံ၊ ဧကော မန္တံ။ ကထံ? တေသု ဟိ ပဌမော ‘ဥပဋ္ဌာနေ အပ္ပမာဒကာရိတာယ အတ္ထနိပ္ဖတ္တိယာ သတိ လဗ္ဘမာနံ လစ္ဆာမေတံ ဌာနန္တရ’န္တိ ဥပဋ္ဌာနံ အဝဿယိ။ ဒုတိယော ‘ဥပဋ္ဌာနေ အပ္ပမတ္တောပိ ဧကစ္စော သင်္ဂါမေ ပစ္စုပဋ္ဌိတေ သဏ္ဌာတုံ န သက္ကောတိ; အဝဿံ ခေါ ပန ရညော ပစ္စန္တော ကုပ္ပိဿတိ; တသ္မိံ ကုပ္ပိတေ ရထဓုရေ ကမ္မံ ကတွာ ရာဇာနံ အာရာဓေတွာ အာဟရာပေဿာမေတံ ဌာနန္တရ’န္တိ သူရဘာဝံ အဝဿယိ။ တတိယော ‘သူရဘာဝေပိ သတိ ဧကစ္စော ဟီနဇာတိကော ဟောတိ; ဇာတိံ သောဓေတွာ ဌာနန္တရံ ဒဒန္တာ မယှံ ဒဿန္တီ’တိ ဇာတိံ အဝဿယိ။ စတုတ္ထော ‘ဇာတိမာပိ ဧကော အမန္တနီယော ဟောတိ; မန္တေန ကတ္တဗ္ဗကိစ္စေ ဥပ္ပန္နေ အာဟရာပေဿာမေတံ ဌာနန္တရ’န္တိ မန္တံ အဝဿယိ။ တေ သဗ္ဗေပိ အတ္တနော အတ္တနော အဝဿယဗလေန ဌာနန္တရာနိ ပါပုဏိံသု။ | কথং? যথা হি চতূসু অমচ্চপুত্তেসু ঠানন্তরং পত্থেত্ৰা ৰিচরন্তেসু একো উপট্ঠানং অৰস্সযি, একো সূরভাৰং, একো জাতিং, একো মন্তং। কথং? তেসু হি পঠমো ‘উপট্ঠানে অপ্পমাদকারিতায অত্থনিপ্ফত্তিযা সতি লব্ভমানং লচ্ছামেতং ঠানন্তর’ন্তি উপট্ঠানং অৰস্সযি। দুতিযো ‘উপট্ঠানে অপ্পমত্তোপি একচ্চো সঙ্গামে পচ্চুপট্ঠিতে সণ্ঠাতুং ন সক্কোতি; অৰস্সং খো পন রঞ্ঞো পচ্চন্তো কুপ্পিস্সতি; তস্মিং কুপ্পিতে রথধুরে কম্মং কত্ৰা রাজানং আরাধেত্ৰা আহরাপেস্সামেতং ঠানন্তর’ন্তি সূরভাৰং অৰস্সযি। ততিযো ‘সূরভাৰেপি সতি একচ্চো হীনজাতিকো হোতি; জাতিং সোধেত্ৰা ঠানন্তরং দদন্তা ময্হং দস্সন্তী’তি জাতিং অৰস্সযি। চতুত্থো ‘জাতিমাপি একো অমন্তনীযো হোতি; মন্তেন কত্তব্বকিচ্চে উপ্পন্নে আহরাপেস্সামেতং ঠানন্তর’ন্তি মন্তং অৰস্সযি। তে সব্বেপি অত্তনো অত্তনো অৰস্সযবলেন ঠানন্তরানি পাপুণিংসু। | гат̇ам̣? яат̇аа хи жад̇уусу амажжабуд̇д̇зсу таананд̇арам̣ бад̇т̇зд̇ваа вижаранд̇зсу зго убадтаанам̣ авассаяи, зго суурабхаавам̣, зго ж̇аад̇им̣, зго манд̇ам̣. гат̇ам̣? д̇зсу хи батамо ‘убадтаанз аббамаад̣̇агаарид̇ааяа ад̇т̇анибпад̇д̇ияаа сад̇и лаб̣бхамаанам̣ лажчаамзд̇ам̣ таананд̇ара’нд̇и убадтаанам̣ авассаяи. д̣̇уд̇ияо ‘убадтаанз аббамад̇д̇оби згажжо сан̇г̇аамз бажжубадтид̇з сан̣таад̇ум̣ на саггод̇и; авассам̣ ко бана ран̃н̃о бажжанд̇о губбиссад̇и; д̇асмим̣ губбид̇з рат̇ад̇хурз гаммам̣ гад̇ваа рааж̇аанам̣ аараад̇хзд̇ваа аахараабзссаамзд̇ам̣ таананд̇ара’нд̇и суурабхаавам̣ авассаяи. д̇ад̇ияо ‘суурабхаавзби сад̇и згажжо хийнаж̇аад̇иго ход̇и; ж̇аад̇им̣ сод̇хзд̇ваа таананд̇арам̣ д̣̇ад̣̇анд̇аа маяхам̣ д̣̇ассанд̇ий’д̇и ж̇аад̇им̣ авассаяи. жад̇уд̇т̇о ‘ж̇аад̇имааби зго аманд̇анийяо ход̇и; манд̇зна гад̇д̇аб̣б̣агижжз уббаннз аахараабзссаамзд̇ам̣ таананд̇ара’нд̇и манд̇ам̣ авассаяи. д̇з саб̣б̣зби ад̇д̇ано ад̇д̇ано авассаяаб̣алзна таананд̇араани баабун̣им̣су. | कथं? यथा हि चतूसु अमच्चपुत्तेसु ठानन्तरं पत्थेत्वा विचरन्तेसु एको उपट्ठानं अवस्सयि, एको सूरभावं, एको जातिं, एको मन्तं। कथं? तेसु हि पठमो ‘उपट्ठाने अप्पमादकारिताय अत्थनिप्फत्तिया सति लब्भमानं लच्छामेतं ठानन्तर’न्ति उपट्ठानं अवस्सयि। दुतियो ‘उपट्ठाने अप्पमत्तोपि एकच्चो सङ्गामे पच्चुपट्ठिते सण्ठातुं न सक्कोति; अवस्सं खो पन रञ्ञो पच्चन्तो कुप्पिस्सति; तस्मिं कुप्पिते रथधुरे कम्मं कत्वा राजानं आराधेत्वा आहरापेस्सामेतं ठानन्तर’न्ति सूरभावं अवस्सयि। ततियो ‘सूरभावेपि सति एकच्चो हीनजातिको होति; जातिं सोधेत्वा ठानन्तरं ददन्ता मय्हं दस्सन्ती’ति जातिं अवस्सयि। चतुत्थो ‘जातिमापि एको अमन्तनीयो होति; मन्तेन कत्तब्बकिच्चे उप्पन्ने आहरापेस्सामेतं ठानन्तर’न्ति मन्तं अवस्सयि। ते सब्बेपि अत्तनो अत्तनो अवस्सयबलेन ठानन्तरानि पापुणिंसु। | કથં? યથા હિ ચતૂસુ અમચ્ચપુત્તેસુ ઠાનન્તરં પત્થેત્વા વિચરન્તેસુ એકો ઉપટ્ઠાનં અવસ્સયિ, એકો સૂરભાવં, એકો જાતિં, એકો મન્તં. કથં? તેસુ હિ પઠમો ‘ઉપટ્ઠાને અપ્પમાદકારિતાય અત્થનિપ્ફત્તિયા સતિ લબ્ભમાનં લચ્છામેતં ઠાનન્તર’ન્તિ ઉપટ્ઠાનં અવસ્સયિ. દુતિયો ‘ઉપટ્ઠાને અપ્પમત્તોપિ એકચ્ચો સઙ્ગામે પચ્ચુપટ્ઠિતે સણ્ઠાતું ન સક્કોતિ; અવસ્સં ખો પન રઞ્ઞો પચ્ચન્તો કુપ્પિસ્સતિ; તસ્મિં કુપ્પિતે રથધુરે કમ્મં કત્વા રાજાનં આરાધેત્વા આહરાપેસ્સામેતં ઠાનન્તર’ન્તિ સૂરભાવં અવસ્સયિ. તતિયો ‘સૂરભાવેપિ સતિ એકચ્ચો હીનજાતિકો હોતિ; જાતિં સોધેત્વા ઠાનન્તરં દદન્તા મય્હં દસ્સન્તી’તિ જાતિં અવસ્સયિ. ચતુત્થો ‘જાતિમાપિ એકો અમન્તનીયો હોતિ; મન્તેન કત્તબ્બકિચ્ચે ઉપ્પન્ને આહરાપેસ્સામેતં ઠાનન્તર’ન્તિ મન્તં અવસ્સયિ. તે સબ્બેપિ અત્તનો અત્તનો અવસ્સયબલેન ઠાનન્તરાનિ પાપુણિંસુ. | ਕਥਂ? ਯਥਾ ਹਿ ਚਤੂਸੁ ਅਮਚ੍ਚਪੁਤ੍ਤੇਸੁ ਠਾਨਨ੍ਤਰਂ ਪਤ੍ਥੇਤ੍વਾ વਿਚਰਨ੍ਤੇਸੁ ਏਕੋ ਉਪਟ੍ਠਾਨਂ ਅવਸ੍ਸਯਿ, ਏਕੋ ਸੂਰਭਾવਂ, ਏਕੋ ਜਾਤਿਂ, ਏਕੋ ਮਨ੍ਤਂ। ਕਥਂ? ਤੇਸੁ ਹਿ ਪਠਮੋ ‘ਉਪਟ੍ਠਾਨੇ ਅਪ੍ਪਮਾਦਕਾਰਿਤਾਯ ਅਤ੍ਥਨਿਪ੍ਫਤ੍ਤਿਯਾ ਸਤਿ ਲਬ੍ਭਮਾਨਂ ਲਚ੍ਛਾਮੇਤਂ ਠਾਨਨ੍ਤਰ’ਨ੍ਤਿ ਉਪਟ੍ਠਾਨਂ ਅવਸ੍ਸਯਿ। ਦੁਤਿਯੋ ‘ਉਪਟ੍ਠਾਨੇ ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤੋਪਿ ਏਕਚ੍ਚੋ ਸਙ੍ਗਾਮੇ ਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਿਤੇ ਸਣ੍ਠਾਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤਿ; ਅવਸ੍ਸਂ ਖੋ ਪਨ ਰਞ੍ਞੋ ਪਚ੍ਚਨ੍ਤੋ ਕੁਪ੍ਪਿਸ੍ਸਤਿ; ਤਸ੍ਮਿਂ ਕੁਪ੍ਪਿਤੇ ਰਥਧੁਰੇ ਕਮ੍ਮਂ ਕਤ੍વਾ ਰਾਜਾਨਂ ਆਰਾਧੇਤ੍વਾ ਆਹਰਾਪੇਸ੍ਸਾਮੇਤਂ ਠਾਨਨ੍ਤਰ’ਨ੍ਤਿ ਸੂਰਭਾવਂ ਅવਸ੍ਸਯਿ। ਤਤਿਯੋ ‘ਸੂਰਭਾવੇਪਿ ਸਤਿ ਏਕਚ੍ਚੋ ਹੀਨਜਾਤਿਕੋ ਹੋਤਿ; ਜਾਤਿਂ ਸੋਧੇਤ੍વਾ ਠਾਨਨ੍ਤਰਂ ਦਦਨ੍ਤਾ ਮਯ੍ਹਂ ਦਸ੍ਸਨ੍ਤੀ’ਤਿ ਜਾਤਿਂ ਅવਸ੍ਸਯਿ। ਚਤੁਤ੍ਥੋ ‘ਜਾਤਿਮਾਪਿ ਏਕੋ ਅਮਨ੍ਤਨੀਯੋ ਹੋਤਿ; ਮਨ੍ਤੇਨ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਕਿਚ੍ਚੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਆਹਰਾਪੇਸ੍ਸਾਮੇਤਂ ਠਾਨਨ੍ਤਰ’ਨ੍ਤਿ ਮਨ੍ਤਂ ਅવਸ੍ਸਯਿ। ਤੇ ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅવਸ੍ਸਯਬਲੇਨ ਠਾਨਨ੍ਤਰਾਨਿ ਪਾਪੁਣਿਂਸੁ। | កថំ? យថា ហិ ចតូសុ អមច្ចបុត្តេសុ ឋានន្តរំ បត្ថេត្វា វិចរន្តេសុ ឯកោ ឧបដ្ឋានំ អវស្សយិ, ឯកោ សូរភាវំ, ឯកោ ជាតិំ, ឯកោ មន្តំ។ កថំ? តេសុ ហិ បឋមោ ‘ឧបដ្ឋានេ អប្បមាទការិតាយ អត្ថនិប្ផត្តិយា សតិ លព្ភមានំ លច្ឆាមេតំ ឋានន្តរ’ន្តិ ឧបដ្ឋានំ អវស្សយិ។ ទុតិយោ ‘ឧបដ្ឋានេ អប្បមត្តោបិ ឯកច្ចោ សង្គាមេ បច្ចុបដ្ឋិតេ សណ្ឋាតុំ ន សក្កោតិ; អវស្សំ ខោ បន រញ្ញោ បច្ចន្តោ កុប្បិស្សតិ; តស្មិំ កុប្បិតេ រថធុរេ កម្មំ កត្វា រាជានំ អារាធេត្វា អាហរាបេស្សាមេតំ ឋានន្តរ’ន្តិ សូរភាវំ អវស្សយិ។ តតិយោ ‘សូរភាវេបិ សតិ ឯកច្ចោ ហីនជាតិកោ ហោតិ; ជាតិំ សោធេត្វា ឋានន្តរំ ទទន្តា មយ្ហំ ទស្សន្តី’តិ ជាតិំ អវស្សយិ។ ចតុត្ថោ ‘ជាតិមាបិ ឯកោ អមន្តនីយោ ហោតិ; មន្តេន កត្តព្ពកិច្ចេ ឧប្បន្នេ អាហរាបេស្សាមេតំ ឋានន្តរ’ន្តិ មន្តំ អវស្សយិ។ តេ សព្ពេបិ អត្តនោ អត្តនោ អវស្សយពលេន ឋានន្តរានិ បាបុណិំសុ។ | ಕಥಂ? ಯಥಾ ಹಿ ಚತೂಸು ಅಮಚ್ಚಪುತ್ತೇಸು ಠಾನನ್ತರಂ ಪತ್ಥೇತ್ವಾ ವಿಚರನ್ತೇಸು ಏಕೋ ಉಪಟ್ಠಾನಂ ಅವಸ್ಸಯಿ, ಏಕೋ ಸೂರಭಾವಂ, ಏಕೋ ಜಾತಿಂ, ಏಕೋ ಮನ್ತಂ। ಕಥಂ? ತೇಸು ಹಿ ಪಠಮೋ ‘ಉಪಟ್ಠಾನೇ ಅಪ್ಪಮಾದಕಾರಿತಾಯ ಅತ್ಥನಿಪ್ಫತ್ತಿಯಾ ಸತಿ ಲಬ್ಭಮಾನಂ ಲಚ್ಛಾಮೇತಂ ಠಾನನ್ತರ’ನ್ತಿ ಉಪಟ್ಠಾನಂ ಅವಸ್ಸಯಿ। ದುತಿಯೋ ‘ಉಪಟ್ಠಾನೇ ಅಪ್ಪಮತ್ತೋಪಿ ಏಕಚ್ಚೋ ಸಙ್ಗಾಮೇ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಿತೇ ಸಣ್ಠಾತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ; ಅವಸ್ಸಂ ಖೋ ಪನ ರಞ್ಞೋ ಪಚ್ಚನ್ತೋ ಕುಪ್ಪಿಸ್ಸತಿ; ತಸ್ಮಿಂ ಕುಪ್ಪಿತೇ ರಥಧುರೇ ಕಮ್ಮಂ ಕತ್ವಾ ರಾಜಾನಂ ಆರಾಧೇತ್ವಾ ಆಹರಾಪೇಸ್ಸಾಮೇತಂ ಠಾನನ್ತರ’ನ್ತಿ ಸೂರಭಾವಂ ಅವಸ್ಸಯಿ। ತತಿಯೋ ‘ಸೂರಭಾವೇಪಿ ಸತಿ ಏಕಚ್ಚೋ ಹೀನಜಾತಿಕೋ ಹೋತಿ; ಜಾತಿಂ ಸೋಧೇತ್ವಾ ಠಾನನ್ತರಂ ದದನ್ತಾ ಮಯ್ಹಂ ದಸ್ಸನ್ತೀ’ತಿ ಜಾತಿಂ ಅವಸ್ಸಯಿ। ಚತುತ್ಥೋ ‘ಜಾತಿಮಾಪಿ ಏಕೋ ಅಮನ್ತನೀಯೋ ಹೋತಿ; ಮನ್ತೇನ ಕತ್ತಬ್ಬಕಿಚ್ಚೇ ಉಪ್ಪನ್ನೇ ಆಹರಾಪೇಸ್ಸಾಮೇತಂ ಠಾನನ್ತರ’ನ್ತಿ ಮನ್ತಂ ಅವಸ್ಸಯಿ। ತೇ ಸಬ್ಬೇಪಿ ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತನೋ ಅವಸ್ಸಯಬಲೇನ ಠಾನನ್ತರಾನಿ ಪಾಪುಣಿಂಸು। | കഥം? യഥാ ഹി ചതൂസു അമച്ചപുത്തേസു ഠാനന്തരം പത്ഥെത്വാ വിചരന്തേസു ഏകോ ഉപട്ഠാനം അവസ്സയി, ഏകോ സൂരഭാവം, ഏകോ ജാതിം, ഏകോ മന്തം. കഥം? തേസു ഹി പഠമോ ‘ഉപട്ഠാനേ അപ്പമാദകാരിതായ അത്ഥനിപ്ഫത്തിയാ സതി ലബ്ഭമാനം ലച്ഛാമേതം ഠാനന്തര’ന്തി ഉപട്ഠാനം അവസ്സയി. ദുതിയോ ‘ഉപട്ഠാനേ അപ്പമത്തോപി ഏകച്ചോ സങ്ഗാമേ പച്ചുപട്ഠിതേ സണ്ഠാതും ന സക്കോതി; അവസ്സം ഖോ പന രഞ്ഞോ പച്ചന്തോ കുപ്പിസ്സതി; തസ്മിം കുപ്പിതേ രഥധുരേ കമ്മം കത്വാ രാജാനം ആരാധെത്വാ ആഹരാപെസ്സാമേതം ഠാനന്തര’ന്തി സൂരഭാവം അവസ്സയി. തതിയോ ‘സൂരഭാവേപി സതി ഏകച്ചോ ഹീനജാതികോ ഹോതി; ജാതിം സോധെത്വാ ഠാനന്തരം ദദന്താ മയ്ഹം ദസ്സന്തീ’തി ജാതിം അവസ്സയി. ചതുത്ഥോ ‘ജാതിമാപി ഏകോ അമന്തനീയോ ഹോതി; മന്തേന കത്തബ്ബകിച്ചേ ഉപ്പന്നേ ആഹരാപെസ്സാമേതം ഠാനന്തര’ന്തി മന്തം അവസ്സയി. തേ സബ്ബേപി അത്തനോ അത്തനോ അവസ്സയബലേന ഠാനന്തരാനി പാപുണിംസു. | කථං? යථා හි චතූසු අමච්චපුත්තෙසු ඨානන්තරං පත්ථෙත්වා විචරන්තෙසු එකො උපට්ඨානං අවස්සයි, එකො සූරභාවං, එකො ජාතිං, එකො මන්තං. කථං? තෙසු හි පඨමො ‘උපට්ඨානෙ අප්පමාදකාරිතාය අත්ථනිප්ඵත්තියා සති ලබ්භමානං ලච්ඡාමෙතං ඨානන්තර’න්ති උපට්ඨානං අවස්සයි. දුතියො ‘උපට්ඨානෙ අප්පමත්තොපි එකච්චො සඞ්ගාමෙ පච්චුපට්ඨිතෙ සණ්ඨාතුං න සක්කොති; අවස්සං ඛො පන රඤ්ඤො පච්චන්තො කුප්පිස්සති; තස්මිං කුප්පිතෙ රථධුරෙ කම්මං කත්වා රාජානං ආරාධෙත්වා ආහරාපෙස්සාමෙතං ඨානන්තර’න්ති සූරභාවං අවස්සයි. තතියො ‘සූරභාවෙපි සති එකච්චො හීනජාතිකො හොති; ජාතිං සොධෙත්වා ඨානන්තරං දදන්තා මය්හං දස්සන්තී’ති ජාතිං අවස්සයි. චතුත්ථො ‘ජාතිමාපි එකො අමන්තනීයො හොති; මන්තෙන කත්තබ්බකිච්චෙ උප්පන්නෙ ආහරාපෙස්සාමෙතං ඨානන්තර’න්ති මන්තං අවස්සයි. තෙ සබ්බෙපි අත්තනො අත්තනො අවස්සයබලෙන ඨානන්තරානි පාපුණිංසු. | கத²ங்? யதா² ஹி சதூஸு அமச்சபுத்தேஸு டா²னந்தரங் பத்தெ²த்வா விசரந்தேஸு ஏகோ உபட்டா²னங் அவஸ்ஸயி, ஏகோ ஸூரபா⁴வங், ஏகோ ஜாதிங், ஏகோ மந்தங். கத²ங்? தேஸு ஹி பட²மோ ‘உபட்டா²னே அப்பமாத³காரிதாய அத்த²னிப்ப²த்தியா ஸதி லப்³ப⁴மானங் லச்சா²மேதங் டா²னந்தர’ந்தி உபட்டா²னங் அவஸ்ஸயி. து³தியோ ‘உபட்டா²னே அப்பமத்தோபி ஏகச்சோ ஸங்கா³மே பச்சுபட்டி²தே ஸண்டா²துங் ந ஸக்கோதி; அவஸ்ஸங் கோ² பன ரஞ்ஞோ பச்சந்தோ குப்பிஸ்ஸதி; தஸ்மிங் குப்பிதே ரத²து⁴ரே கம்மங் கத்வா ராஜானங் ஆராதெ⁴த்வா ஆஹராபெஸ்ஸாமேதங் டா²னந்தர’ந்தி ஸூரபா⁴வங் அவஸ்ஸயி. ததியோ ‘ஸூரபா⁴வேபி ஸதி ஏகச்சோ ஹீனஜாதிகோ ஹோதி; ஜாதிங் ஸோதெ⁴த்வா டா²னந்தரங் த³த³ந்தா மய்ஹங் த³ஸ்ஸந்தீ’தி ஜாதிங் அவஸ்ஸயி. சதுத்தோ² ‘ஜாதிமாபி ஏகோ அமந்தனீயோ ஹோதி; மந்தேன கத்தப்³ப³கிச்சே உப்பன்னே ஆஹராபெஸ்ஸாமேதங் டா²னந்தர’ந்தி மந்தங் அவஸ்ஸயி. தே ஸப்³பே³பி அத்தனோ அத்தனோ அவஸ்ஸயப³லேன டா²னந்தரானி பாபுணிங்ஸு. | కథం? యథా హి చతూసు అమచ్చపుత్తేసు ఠానన్తరం పత్థేత్వా విచరన్తేసు ఏకో ఉపట్ఠానం అవస్సయి, ఏకో సూరభావం, ఏకో జాతిం, ఏకో మన్తం. కథం? తేసు హి పఠమో ‘ఉపట్ఠానే అప్పమాదకారితాయ అత్థనిప్ఫత్తియా సతి లబ్భమానం లచ్ఛామేతం ఠానన్తర’న్తి ఉపట్ఠానం అవస్సయి. దుతియో ‘ఉపట్ఠానే అప్పమత్తోపి ఏకచ్చో సఙ్గామే పచ్చుపట్ఠితే సణ్ఠాతుం న సక్కోతి; అవస్సం ఖో పన రఞ్ఞో పచ్చన్తో కుప్పిస్సతి; తస్మిం కుప్పితే రథధురే కమ్మం కత్వా రాజానం ఆరాధేత్వా ఆహరాపేస్సామేతం ఠానన్తర’న్తి సూరభావం అవస్సయి. తతియో ‘సూరభావేపి సతి ఏకచ్చో హీనజాతికో హోతి; జాతిం సోధేత్వా ఠానన్తరం దదన్తా మయ్హం దస్సన్తీ’తి జాతిం అవస్సయి. చతుత్థో ‘జాతిమాపి ఏకో అమన్తనీయో హోతి; మన్తేన కత్తబ్బకిచ్చే ఉప్పన్నే ఆహరాపేస్సామేతం ఠానన్తర’న్తి మన్తం అవస్సయి. తే సబ్బేపి అత్తనో అత్తనో అవస్సయబలేన ఠానన్తరాని పాపుణింసు. | กถํ? ยถา หิ จตูสุ อมจฺจปุตฺเตสุ ฐานนฺตรํ ปตฺเถตฺวา วิจรนฺเตสุ เอโก อุปฏฺฐานํ อวสฺสยิ, เอโก สูรภาวํ, เอโก ชาติํ, เอโก มนฺตํฯ กถํ? เตสุ หิ ปฐโม ‘อุปฏฺฐาเน อปฺปมาทการิตาย อตฺถนิปฺผตฺติยา สติ ลพฺภมานํ ลจฺฉาเมตํ ฐานนฺตร’นฺติ อุปฏฺฐานํ อวสฺสยิฯ ทุติโย ‘อุปฏฺฐาเน อปฺปมตฺโตปิ เอกจฺโจ สงฺคาเม ปจฺจุปฏฺฐิเต สณฺฐาตุํ น สกฺโกติ; อวสฺสํ โข ปน รญฺโญ ปจฺจนฺโต กุปฺปิสฺสติ; ตสฺมิํ กุปฺปิเต รถธุเร กมฺมํ กตฺวา ราชานํ อาราเธตฺวา อาหราเปสฺสาเมตํ ฐานนฺตร’นฺติ สูรภาวํ อวสฺสยิฯ ตติโย ‘สูรภาเวปิ สติ เอกจฺโจ หีนชาติโก โหติ; ชาติํ โสเธตฺวา ฐานนฺตรํ ททนฺตา มยฺหํ ทสฺสนฺตี’ติ ชาติํ อวสฺสยิฯ จตุตฺโถ ‘ชาติมาปิ เอโก อมนฺตนีโย โหติ; มนฺเตน กตฺตพฺพกิจฺเจ อุปฺปนฺเน อาหราเปสฺสาเมตํ ฐานนฺตร’นฺติ มนฺตํ อวสฺสยิฯ เต สพฺเพปิ อตฺตโน อตฺตโน อวสฺสยพเลน ฐานนฺตรานิ ปาปุณิํสุฯ | ཀ་ཐཾ? ཡ་ཐཱ ཧི ཙ་ཏཱུ་སུ ཨ་མ་ཙྩ་པུ་ཏྟེ་སུ ཋཱ་ན་ནྟ་རཾ པ་ཏྠེ་ཏྭཱ ཝི་ཙ་ར་ནྟེ་སུ ཨེ་ཀོ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་ཝ་སྶ་ཡི, ཨེ་ཀོ སཱུ་ར་བྷཱ་ཝཾ, ཨེ་ཀོ ཛཱ་ཏིཾ, ཨེ་ཀོ མ་ནྟཾ། ཀ་ཐཾ? ཏེ་སུ ཧི པ་ཋ་མོ ‘ཨུ་པ་ཊྛཱ་ནེ ཨ་པྤ་མཱ་ད་ཀཱ་རི་ཏཱ་ཡ ཨ་ཏྠ་ནི་པྥ་ཏྟི་ཡཱ ས་ཏི ལ་བྦྷ་མཱ་ནཾ ལ་ཙྪཱ་མེ་ཏཾ ཋཱ་ན་ནྟ་ར’ནྟི ཨུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་ཝ་སྶ་ཡི། དུ་ཏི་ཡོ ‘ཨུ་པ་ཊྛཱ་ནེ ཨ་པྤ་མ་ཏྟོ་པི ཨེ་ཀ་ཙྩོ ས་ངྒཱ་མེ པ་ཙྩུ་པ་ཊྛི་ཏེ ས་ཎྛཱ་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏི; ཨ་ཝ་སྶཾ ཁོ པ་ན ར་ཉྙོ པ་ཙྩ་ནྟོ ཀུ་པྤི་སྶ་ཏི; ཏ་སྨིཾ ཀུ་པྤི་ཏེ ར་ཐ་དྷུ་རེ ཀ་མྨཾ ཀ་ཏྭཱ རཱ་ཛཱ་ནཾ ཨཱ་རཱ་དྷེ་ཏྭཱ ཨཱ་ཧ་རཱ་པེ་སྶཱ་མེ་ཏཾ ཋཱ་ན་ནྟ་ར’ནྟི སཱུ་ར་བྷཱ་ཝཾ ཨ་ཝ་སྶ་ཡི། ཏ་ཏི་ཡོ ‘སཱུ་ར་བྷཱ་ཝེ་པི ས་ཏི ཨེ་ཀ་ཙྩོ ཧཱི་ན་ཛཱ་ཏི་ཀོ ཧོ་ཏི; ཛཱ་ཏིཾ སོ་དྷེ་ཏྭཱ ཋཱ་ན་ནྟ་རཾ ད་ད་ནྟཱ མ་ཡ྄ཧཾ ད་སྶ་ནྟཱི’ཏི ཛཱ་ཏིཾ ཨ་ཝ་སྶ་ཡི། ཙ་ཏུ་ཏྠོ ‘ཛཱ་ཏི་མཱ་པི ཨེ་ཀོ ཨ་མ་ནྟ་ནཱི་ཡོ ཧོ་ཏི; མ་ནྟེ་ན ཀ་ཏྟ་བྦ་ཀི་ཙྩེ ཨུ་པྤ་ནྣེ ཨཱ་ཧ་རཱ་པེ་སྶཱ་མེ་ཏཾ ཋཱ་ན་ནྟ་ར’ནྟི མ་ནྟཾ ཨ་ཝ་སྶ་ཡི། ཏེ ས་བྦེ་པི ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཝ་སྶ་ཡ་བ་ལེ་ན ཋཱ་ན་ནྟ་རཱ་ནི པཱ་པུ་ཎིཾ་སུ། |
1,432 | bodytext | Tattha upaṭṭhāne appamatto hutvā ṭhānantaraṃ patto viya chandaṃ avassāya kattukamyatākusaladhammacchandena atthanibbattiyaṃ sati ‘ahaṃ lokuttaradhammaṃ nibbattessāmi, natthi mayhaṃ etassa nibbattane bhāro’ti chandaṃ jeṭṭhakaṃ chandaṃ dhuraṃ chandaṃ pubbaṅgamaṃ katvā lokuttaradhammanibbattako daṭṭhabbo, raṭṭhapālatthero (ma. ni. 2.293 ādayo) viya. So hi āyasmā chandaṃ dhuraṃ katvā lokuttaradhammaṃ nibbattesi. Sūrabhāvena rājānaṃ ārādhetvā ṭhānantaraṃ patto viya vīriyaṃ jeṭṭhakaṃ vīriyaṃ dhuraṃ vīriyaṃ pubbaṅgamaṃ katvā lokuttaradhammanibbattako daṭṭhabbo, soṇatthero (mahāva. 243) viya. So hi āyasmā vīriyaṃ dhuraṃ katvā lokuttaradhammaṃ nibbattesi. | တတ္ထ ဥပဋ္ဌာနေ အပ္ပမတ္တော ဟုတွာ ဌာနန္တရံ ပတ္တော ဝိယ ဆန္ဒံ အဝဿာယ ကတ္တုကမျတာကုသလဓမ္မစ္ဆန္ဒေန အတ္ထနိဗ္ဗတ္တိယံ သတိ ‘အဟံ လောကုတ္တရဓမ္မံ နိဗ္ဗတ္တေဿာမိ၊ နတ္ထိ မယှံ ဧတဿ နိဗ္ဗတ္တနေ ဘာရော’တိ ဆန္ဒံ ဇေဋ္ဌကံ ဆန္ဒံ ဓုရံ ဆန္ဒံ ပုဗ္ဗင်္ဂမံ ကတွာ လောကုတ္တရဓမ္မနိဗ္ဗတ္တကော ဒဋ္ဌဗ္ဗော၊ ရဋ္ဌပါလတ္ထေရော (မ. နိ. ၂.၂၉၃ အာဒယော) ဝိယ။ သော ဟိ အာယသ္မာ ဆန္ဒံ ဓုရံ ကတွာ လောကုတ္တရဓမ္မံ နိဗ္ဗတ္တေသိ။ သူရဘာဝေန ရာဇာနံ အာရာဓေတွာ ဌာနန္တရံ ပတ္တော ဝိယ ဝီရိယံ ဇေဋ္ဌကံ ဝီရိယံ ဓုရံ ဝီရိယံ ပုဗ္ဗင်္ဂမံ ကတွာ လောကုတ္တရဓမ္မနိဗ္ဗတ္တကော ဒဋ္ဌဗ္ဗော၊ သောဏတ္ထေရော (မဟာဝ. ၂၄၃) ဝိယ။ သော ဟိ အာယသ္မာ ဝီရိယံ ဓုရံ ကတွာ လောကုတ္တရဓမ္မံ နိဗ္ဗတ္တေသိ။ | তত্থ উপট্ঠানে অপ্পমত্তো হুত্ৰা ঠানন্তরং পত্তো ৰিয ছন্দং অৰস্সায কত্তুকম্যতাকুসলধম্মচ্ছন্দেন অত্থনিব্বত্তিযং সতি ‘অহং লোকুত্তরধম্মং নিব্বত্তেস্সামি, নত্থি ময্হং এতস্স নিব্বত্তনে ভারো’তি ছন্দং জেট্ঠকং ছন্দং ধুরং ছন্দং পুব্বঙ্গমং কত্ৰা লোকুত্তরধম্মনিব্বত্তকো দট্ঠব্বো, রট্ঠপালত্থেরো (ম॰ নি॰ ২.২৯৩ আদযো) ৰিয। সো হি আযস্মা ছন্দং ধুরং কত্ৰা লোকুত্তরধম্মং নিব্বত্তেসি। সূরভাৰেন রাজানং আরাধেত্ৰা ঠানন্তরং পত্তো ৰিয ৰীরিযং জেট্ঠকং ৰীরিযং ধুরং ৰীরিযং পুব্বঙ্গমং কত্ৰা লোকুত্তরধম্মনিব্বত্তকো দট্ঠব্বো, সোণত্থেরো (মহাৰ॰ ২৪৩) ৰিয। সো হি আযস্মা ৰীরিযং ধুরং কত্ৰা লোকুত্তরধম্মং নিব্বত্তেসি। | д̇ад̇т̇а убадтаанз аббамад̇д̇о худ̇ваа таананд̇арам̣ бад̇д̇о вияа чанд̣̇ам̣ авассааяа гад̇д̇угамяад̇аагусалад̇хаммажчанд̣̇зна ад̇т̇аниб̣б̣ад̇д̇ияам̣ сад̇и ‘ахам̣ логуд̇д̇арад̇хаммам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зссаами, над̇т̇и маяхам̣ зд̇асса ниб̣б̣ад̇д̇анз бхааро’д̇и чанд̣̇ам̣ ж̇здтагам̣ чанд̣̇ам̣ д̇хурам̣ чанд̣̇ам̣ буб̣б̣ан̇г̇амам̣ гад̇ваа логуд̇д̇арад̇хамманиб̣б̣ад̇д̇аго д̣̇адтаб̣б̣о, радтабаалад̇т̇зро (ма. ни. 2.293 аад̣̇аяо) вияа. со хи ааяасмаа чанд̣̇ам̣ д̇хурам̣ гад̇ваа логуд̇д̇арад̇хаммам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зси. суурабхаавзна рааж̇аанам̣ аараад̇хзд̇ваа таананд̇арам̣ бад̇д̇о вияа вийрияам̣ ж̇здтагам̣ вийрияам̣ д̇хурам̣ вийрияам̣ буб̣б̣ан̇г̇амам̣ гад̇ваа логуд̇д̇арад̇хамманиб̣б̣ад̇д̇аго д̣̇адтаб̣б̣о, сон̣ад̇т̇зро (махаава. 243) вияа. со хи ааяасмаа вийрияам̣ д̇хурам̣ гад̇ваа логуд̇д̇арад̇хаммам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зси. | तत्थ उपट्ठाने अप्पमत्तो हुत्वा ठानन्तरं पत्तो विय छन्दं अवस्साय कत्तुकम्यताकुसलधम्मच्छन्देन अत्थनिब्बत्तियं सति ‘अहं लोकुत्तरधम्मं निब्बत्तेस्सामि, नत्थि मय्हं एतस्स निब्बत्तने भारो’ति छन्दं जेट्ठकं छन्दं धुरं छन्दं पुब्बङ्गमं कत्वा लोकुत्तरधम्मनिब्बत्तको दट्ठब्बो, रट्ठपालत्थेरो (म॰ नि॰ २.२९३ आदयो) विय। सो हि आयस्मा छन्दं धुरं कत्वा लोकुत्तरधम्मं निब्बत्तेसि। सूरभावेन राजानं आराधेत्वा ठानन्तरं पत्तो विय वीरियं जेट्ठकं वीरियं धुरं वीरियं पुब्बङ्गमं कत्वा लोकुत्तरधम्मनिब्बत्तको दट्ठब्बो, सोणत्थेरो (महाव॰ २४३) विय। सो हि आयस्मा वीरियं धुरं कत्वा लोकुत्तरधम्मं निब्बत्तेसि। | તત્થ ઉપટ્ઠાને અપ્પમત્તો હુત્વા ઠાનન્તરં પત્તો વિય છન્દં અવસ્સાય કત્તુકમ્યતાકુસલધમ્મચ્છન્દેન અત્થનિબ્બત્તિયં સતિ ‘અહં લોકુત્તરધમ્મં નિબ્બત્તેસ્સામિ, નત્થિ મય્હં એતસ્સ નિબ્બત્તને ભારો’તિ છન્દં જેટ્ઠકં છન્દં ધુરં છન્દં પુબ્બઙ્ગમં કત્વા લોકુત્તરધમ્મનિબ્બત્તકો દટ્ઠબ્બો, રટ્ઠપાલત્થેરો (મ॰ નિ॰ ૨.૨૯૩ આદયો) વિય. સો હિ આયસ્મા છન્દં ધુરં કત્વા લોકુત્તરધમ્મં નિબ્બત્તેસિ. સૂરભાવેન રાજાનં આરાધેત્વા ઠાનન્તરં પત્તો વિય વીરિયં જેટ્ઠકં વીરિયં ધુરં વીરિયં પુબ્બઙ્ગમં કત્વા લોકુત્તરધમ્મનિબ્બત્તકો દટ્ઠબ્બો, સોણત્થેરો (મહાવ॰ ૨૪૩) વિય. સો હિ આયસ્મા વીરિયં ધુરં કત્વા લોકુત્તરધમ્મં નિબ્બત્તેસિ. | ਤਤ੍ਥ ਉਪਟ੍ਠਾਨੇ ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤੋ ਹੁਤ੍વਾ ਠਾਨਨ੍ਤਰਂ ਪਤ੍ਤੋ વਿਯ ਛਨ੍ਦਂ ਅવਸ੍ਸਾਯ ਕਤ੍ਤੁਕਮ੍ਯਤਾਕੁਸਲਧਮ੍ਮਚ੍ਛਨ੍ਦੇਨ ਅਤ੍ਥਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਯਂ ਸਤਿ ‘ਅਹਂ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਧਮ੍ਮਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਸ੍ਸਾਮਿ, ਨਤ੍ਥਿ ਮਯ੍ਹਂ ਏਤਸ੍ਸ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਨੇ ਭਾਰੋ’ਤਿ ਛਨ੍ਦਂ ਜੇਟ੍ਠਕਂ ਛਨ੍ਦਂ ਧੁਰਂ ਛਨ੍ਦਂ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਂ ਕਤ੍વਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਧਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ, ਰਟ੍ਠਪਾਲਤ੍ਥੇਰੋ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੨.੨੯੩ ਆਦਯੋ) વਿਯ। ਸੋ ਹਿ ਆਯਸ੍ਮਾ ਛਨ੍ਦਂ ਧੁਰਂ ਕਤ੍વਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਧਮ੍ਮਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਸਿ। ਸੂਰਭਾવੇਨ ਰਾਜਾਨਂ ਆਰਾਧੇਤ੍વਾ ਠਾਨਨ੍ਤਰਂ ਪਤ੍ਤੋ વਿਯ વੀਰਿਯਂ ਜੇਟ੍ਠਕਂ વੀਰਿਯਂ ਧੁਰਂ વੀਰਿਯਂ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਂ ਕਤ੍વਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਧਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ, ਸੋਣਤ੍ਥੇਰੋ (ਮਹਾવ॰ ੨੪੩) વਿਯ। ਸੋ ਹਿ ਆਯਸ੍ਮਾ વੀਰਿਯਂ ਧੁਰਂ ਕਤ੍વਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਧਮ੍ਮਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਸਿ। | តត្ថ ឧបដ្ឋានេ អប្បមត្តោ ហុត្វា ឋានន្តរំ បត្តោ វិយ ឆន្ទំ អវស្សាយ កត្តុកម្យតាកុសលធម្មច្ឆន្ទេន អត្ថនិព្ពត្តិយំ សតិ ‘អហំ លោកុត្តរធម្មំ និព្ពត្តេស្សាមិ, នត្ថិ មយ្ហំ ឯតស្ស និព្ពត្តនេ ភារោ’តិ ឆន្ទំ ជេដ្ឋកំ ឆន្ទំ ធុរំ ឆន្ទំ បុព្ពង្គមំ កត្វា លោកុត្តរធម្មនិព្ពត្តកោ ទដ្ឋព្ពោ, រដ្ឋបាលត្ថេរោ (ម. និ. ២.២៩៣ អាទយោ) វិយ។ សោ ហិ អាយស្មា ឆន្ទំ ធុរំ កត្វា លោកុត្តរធម្មំ និព្ពត្តេសិ។ សូរភាវេន រាជានំ អារាធេត្វា ឋានន្តរំ បត្តោ វិយ វីរិយំ ជេដ្ឋកំ វីរិយំ ធុរំ វីរិយំ បុព្ពង្គមំ កត្វា លោកុត្តរធម្មនិព្ពត្តកោ ទដ្ឋព្ពោ, សោណត្ថេរោ (មហាវ. ២៤៣) វិយ។ សោ ហិ អាយស្មា វីរិយំ ធុរំ កត្វា លោកុត្តរធម្មំ និព្ពត្តេសិ។ | ತತ್ಥ ಉಪಟ್ಠಾನೇ ಅಪ್ಪಮತ್ತೋ ಹುತ್ವಾ ಠಾನನ್ತರಂ ಪತ್ತೋ ವಿಯ ಛನ್ದಂ ಅವಸ್ಸಾಯ ಕತ್ತುಕಮ್ಯತಾಕುಸಲಧಮ್ಮಚ್ಛನ್ದೇನ ಅತ್ಥನಿಬ್ಬತ್ತಿಯಂ ಸತಿ ‘ಅಹಂ ಲೋಕುತ್ತರಧಮ್ಮಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇಸ್ಸಾಮಿ, ನತ್ಥಿ ಮಯ್ಹಂ ಏತಸ್ಸ ನಿಬ್ಬತ್ತನೇ ಭಾರೋ’ತಿ ಛನ್ದಂ ಜೇಟ್ಠಕಂ ಛನ್ದಂ ಧುರಂ ಛನ್ದಂ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಂ ಕತ್ವಾ ಲೋಕುತ್ತರಧಮ್ಮನಿಬ್ಬತ್ತಕೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ, ರಟ್ಠಪಾಲತ್ಥೇರೋ (ಮ॰ ನಿ॰ ೨.೨೯೩ ಆದಯೋ) ವಿಯ। ಸೋ ಹಿ ಆಯಸ್ಮಾ ಛನ್ದಂ ಧುರಂ ಕತ್ವಾ ಲೋಕುತ್ತರಧಮ್ಮಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇಸಿ। ಸೂರಭಾವೇನ ರಾಜಾನಂ ಆರಾಧೇತ್ವಾ ಠಾನನ್ತರಂ ಪತ್ತೋ ವಿಯ ವೀರಿಯಂ ಜೇಟ್ಠಕಂ ವೀರಿಯಂ ಧುರಂ ವೀರಿಯಂ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಂ ಕತ್ವಾ ಲೋಕುತ್ತರಧಮ್ಮನಿಬ್ಬತ್ತಕೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ, ಸೋಣತ್ಥೇರೋ (ಮಹಾವ॰ ೨೪೩) ವಿಯ। ಸೋ ಹಿ ಆಯಸ್ಮಾ ವೀರಿಯಂ ಧುರಂ ಕತ್ವಾ ಲೋಕುತ್ತರಧಮ್ಮಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇಸಿ। | തത്ഥ ഉപട്ഠാനേ അപ്പമത്തോ ഹുത്വാ ഠാനന്തരം പത്തോ വിയ ഛന്ദം അവസ്സായ കത്തുകമ്യതാകുസലധമ്മച്ഛന്ദേന അത്ഥനിബ്ബത്തിയം സതി ‘അഹം ലോകുത്തരധമ്മം നിബ്ബത്തെസ്സാമി, നത്ഥി മയ്ഹം ഏതസ്സ നിബ്ബത്തനേ ഭാരോ’തി ഛന്ദം ജെട്ഠകം ഛന്ദം ധുരം ഛന്ദം പുബ്ബങ്ഗമം കത്വാ ലോകുത്തരധമ്മനിബ്ബത്തകോ ദട്ഠബ്ബോ, രട്ഠപാലത്ഥേരോ (മ॰ നി॰ ൨.൨൯൩ ആദയോ) വിയ. സോ ഹി ആയസ്മാ ഛന്ദം ധുരം കത്വാ ലോകുത്തരധമ്മം നിബ്ബത്തേസി. സൂരഭാവേന രാജാനം ആരാധെത്വാ ഠാനന്തരം പത്തോ വിയ വീരിയം ജെട്ഠകം വീരിയം ധുരം വീരിയം പുബ്ബങ്ഗമം കത്വാ ലോകുത്തരധമ്മനിബ്ബത്തകോ ദട്ഠബ്ബോ, സോണത്ഥേരോ (മഹാവ॰ ൨൪൩) വിയ. സോ ഹി ആയസ്മാ വീരിയം ധുരം കത്വാ ലോകുത്തരധമ്മം നിബ്ബത്തേസി. | තත්ථ උපට්ඨානෙ අප්පමත්තො හුත්වා ඨානන්තරං පත්තො විය ඡන්දං අවස්සාය කත්තුකම්යතාකුසලධම්මච්ඡන්දෙන අත්ථනිබ්බත්තියං සති ‘අහං ලොකුත්තරධම්මං නිබ්බත්තෙස්සාමි, නත්ථි මය්හං එතස්ස නිබ්බත්තනෙ භාරො’ති ඡන්දං ජෙට්ඨකං ඡන්දං ධුරං ඡන්දං පුබ්බඞ්ගමං කත්වා ලොකුත්තරධම්මනිබ්බත්තකො දට්ඨබ්බො, රට්ඨපාලත්ථෙරො (ම. නි. 2.293 ආදයො) විය. සො හි ආයස්මා ඡන්දං ධුරං කත්වා ලොකුත්තරධම්මං නිබ්බත්තෙසි. සූරභාවෙන රාජානං ආරාධෙත්වා ඨානන්තරං පත්තො විය වීරියං ජෙට්ඨකං වීරියං ධුරං වීරියං පුබ්බඞ්ගමං කත්වා ලොකුත්තරධම්මනිබ්බත්තකො දට්ඨබ්බො, සොණත්ථෙරො (මහාව. 243) විය. සො හි ආයස්මා වීරියං ධුරං කත්වා ලොකුත්තරධම්මං නිබ්බත්තෙසි. | தத்த² உபட்டா²னே அப்பமத்தோ ஹுத்வா டா²னந்தரங் பத்தோ விய ச²ந்த³ங் அவஸ்ஸாய கத்துகம்யதாகுஸலத⁴ம்மச்ச²ந்தே³ன அத்த²னிப்³ப³த்தியங் ஸதி ‘அஹங் லோகுத்தரத⁴ம்மங் நிப்³ப³த்தெஸ்ஸாமி, நத்தி² மய்ஹங் ஏதஸ்ஸ நிப்³ப³த்தனே பா⁴ரோ’தி ச²ந்த³ங் ஜெட்ட²கங் ச²ந்த³ங் து⁴ரங் ச²ந்த³ங் புப்³ப³ங்க³மங் கத்வா லோகுத்தரத⁴ம்மனிப்³ப³த்தகோ த³ட்ட²ப்³போ³, ரட்ட²பாலத்தே²ரோ (ம॰ நி॰ 2.293 ஆத³யோ) விய. ஸோ ஹி ஆயஸ்மா ச²ந்த³ங் து⁴ரங் கத்வா லோகுத்தரத⁴ம்மங் நிப்³ப³த்தேஸி. ஸூரபா⁴வேன ராஜானங் ஆராதெ⁴த்வா டா²னந்தரங் பத்தோ விய வீரியங் ஜெட்ட²கங் வீரியங் து⁴ரங் வீரியங் புப்³ப³ங்க³மங் கத்வா லோகுத்தரத⁴ம்மனிப்³ப³த்தகோ த³ட்ட²ப்³போ³, ஸோணத்தே²ரோ (மஹாவ॰ 243) விய. ஸோ ஹி ஆயஸ்மா வீரியங் து⁴ரங் கத்வா லோகுத்தரத⁴ம்மங் நிப்³ப³த்தேஸி. | తత్థ ఉపట్ఠానే అప్పమత్తో హుత్వా ఠానన్తరం పత్తో వియ ఛన్దం అవస్సాయ కత్తుకమ్యతాకుసలధమ్మచ్ఛన్దేన అత్థనిబ్బత్తియం సతి ‘అహం లోకుత్తరధమ్మం నిబ్బత్తేస్సామి, నత్థి మయ్హం ఏతస్స నిబ్బత్తనే భారో’తి ఛన్దం జేట్ఠకం ఛన్దం ధురం ఛన్దం పుబ్బఙ్గమం కత్వా లోకుత్తరధమ్మనిబ్బత్తకో దట్ఠబ్బో, రట్ఠపాలత్థేరో (మ॰ ని॰ ౨.౨౯౩ ఆదయో) వియ. సో హి ఆయస్మా ఛన్దం ధురం కత్వా లోకుత్తరధమ్మం నిబ్బత్తేసి. సూరభావేన రాజానం ఆరాధేత్వా ఠానన్తరం పత్తో వియ వీరియం జేట్ఠకం వీరియం ధురం వీరియం పుబ్బఙ్గమం కత్వా లోకుత్తరధమ్మనిబ్బత్తకో దట్ఠబ్బో, సోణత్థేరో (మహావ॰ ౨౪౩) వియ. సో హి ఆయస్మా వీరియం ధురం కత్వా లోకుత్తరధమ్మం నిబ్బత్తేసి. | ตตฺถ อุปฏฺฐาเน อปฺปมตฺโต หุตฺวา ฐานนฺตรํ ปตฺโต วิย ฉนฺทํ อวสฺสาย กตฺตุกมฺยตากุสลธมฺมจฺฉนฺเทน อตฺถนิพฺพตฺติยํ สติ ‘อหํ โลกุตฺตรธมฺมํ นิพฺพตฺเตสฺสามิ, นตฺถิ มยฺหํ เอตสฺส นิพฺพตฺตเน ภาโร’ติ ฉนฺทํ เชฏฺฐกํ ฉนฺทํ ธุรํ ฉนฺทํ ปุพฺพงฺคมํ กตฺวา โลกุตฺตรธมฺมนิพฺพตฺตโก ทฏฺฐพฺโพ, รฏฺฐปาลตฺเถโร (ม. นิ. ๒.๒๙๓ อาทโย) วิยฯ โส หิ อายสฺมา ฉนฺทํ ธุรํ กตฺวา โลกุตฺตรธมฺมํ นิพฺพตฺเตสิฯ สูรภาเวน ราชานํ อาราเธตฺวา ฐานนฺตรํ ปตฺโต วิย วีริยํ เชฏฺฐกํ วีริยํ ธุรํ วีริยํ ปุพฺพงฺคมํ กตฺวา โลกุตฺตรธมฺมนิพฺพตฺตโก ทฏฺฐพฺโพ, โสณตฺเถโร (มหาว. ๒๔๓) วิยฯ โส หิ อายสฺมา วีริยํ ธุรํ กตฺวา โลกุตฺตรธมฺมํ นิพฺพตฺเตสิฯ | ཏ་ཏྠ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ནེ ཨ་པྤ་མ་ཏྟོ ཧུ་ཏྭཱ ཋཱ་ན་ནྟ་རཾ པ་ཏྟོ ཝི་ཡ ཚ་ནྡཾ ཨ་ཝ་སྶཱ་ཡ ཀ་ཏྟུ་ཀ་མྱ་ཏཱ་ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨ་ཙྪ་ནྡེ་ན ཨ་ཏྠ་ནི་བྦ་ཏྟི་ཡཾ ས་ཏི ‘ཨ་ཧཾ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་དྷ་མྨཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་སྶཱ་མི, ན་ཏྠི མ་ཡ྄ཧཾ ཨེ་ཏ་སྶ ནི་བྦ་ཏྟ་ནེ བྷཱ་རོ’ཏི ཚ་ནྡཾ ཛེ་ཊྛ་ཀཾ ཚ་ནྡཾ དྷུ་རཾ ཚ་ནྡཾ པུ་བྦ་ངྒ་མཾ ཀ་ཏྭཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་དྷ་མྨ་ནི་བྦ་ཏྟ་ཀོ ད་ཊྛ་བྦོ, ར་ཊྛ་པཱ་ལ་ཏྠེ་རོ (མ॰ ནི॰ ༢.༢༩༣ ཨཱ་ད་ཡོ) ཝི་ཡ། སོ ཧི ཨཱ་ཡ་སྨཱ ཚ་ནྡཾ དྷུ་རཾ ཀ་ཏྭཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་དྷ་མྨཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་སི། སཱུ་ར་བྷཱ་ཝེ་ན རཱ་ཛཱ་ནཾ ཨཱ་རཱ་དྷེ་ཏྭཱ ཋཱ་ན་ནྟ་རཾ པ་ཏྟོ ཝི་ཡ ཝཱི་རི་ཡཾ ཛེ་ཊྛ་ཀཾ ཝཱི་རི་ཡཾ དྷུ་རཾ ཝཱི་རི་ཡཾ པུ་བྦ་ངྒ་མཾ ཀ་ཏྭཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་དྷ་མྨ་ནི་བྦ་ཏྟ་ཀོ ད་ཊྛ་བྦོ, སོ་ཎ་ཏྠེ་རོ (མ་ཧཱ་ཝ॰ ༢༤༣) ཝི་ཡ། སོ ཧི ཨཱ་ཡ་སྨཱ ཝཱི་རི་ཡཾ དྷུ་རཾ ཀ་ཏྭཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་དྷ་མྨཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་སི། |
1,433 | bodytext | Jātisampattiyā ṭhānantaraṃ patto viya cittaṃ jeṭṭhakaṃ cittaṃ dhuraṃ cittaṃ pubbaṅgamaṃ katvā lokuttaradhammanibbattako daṭṭhabbo, sambhūtatthero viya. So hi āyasmā cittaṃ dhuraṃ katvā lokuttaradhammaṃ nibbattesi. Mantaṃ avassāya ṭhānantarappatto viya vīmaṃsaṃ jeṭṭhakaṃ vīmaṃsaṃ dhuraṃ vīmaṃsaṃ pubbaṅgamaṃ katvā lokuttaradhammanibbattako daṭṭhabbo, thero mogharājā viya. So hi āyasmā vīmaṃsaṃ dhuraṃ katvā lokuttaradhammaṃ nibbattesi. | ဇာတိသမ္ပတ္တိယာ ဌာနန္တရံ ပတ္တော ဝိယ စိတ္တံ ဇေဋ္ဌကံ စိတ္တံ ဓုရံ စိတ္တံ ပုဗ္ဗင်္ဂမံ ကတွာ လောကုတ္တရဓမ္မနိဗ္ဗတ္တကော ဒဋ္ဌဗ္ဗော၊ သမ္ဘူတတ္ထေရော ဝိယ။ သော ဟိ အာယသ္မာ စိတ္တံ ဓုရံ ကတွာ လောကုတ္တရဓမ္မံ နိဗ္ဗတ္တေသိ။ မန္တံ အဝဿာယ ဌာနန္တရပ္ပတ္တော ဝိယ ဝီမံသံ ဇေဋ္ဌကံ ဝီမံသံ ဓုရံ ဝီမံသံ ပုဗ္ဗင်္ဂမံ ကတွာ လောကုတ္တရဓမ္မနိဗ္ဗတ္တကော ဒဋ္ဌဗ္ဗော၊ ထေရော မောဃရာဇာ ဝိယ။ သော ဟိ အာယသ္မာ ဝီမံသံ ဓုရံ ကတွာ လောကုတ္တရဓမ္မံ နိဗ္ဗတ္တေသိ။ | জাতিসম্পত্তিযা ঠানন্তরং পত্তো ৰিয চিত্তং জেট্ঠকং চিত্তং ধুরং চিত্তং পুব্বঙ্গমং কত্ৰা লোকুত্তরধম্মনিব্বত্তকো দট্ঠব্বো, সম্ভূতত্থেরো ৰিয। সো হি আযস্মা চিত্তং ধুরং কত্ৰা লোকুত্তরধম্মং নিব্বত্তেসি। মন্তং অৰস্সায ঠানন্তরপ্পত্তো ৰিয ৰীমংসং জেট্ঠকং ৰীমংসং ধুরং ৰীমংসং পুব্বঙ্গমং কত্ৰা লোকুত্তরধম্মনিব্বত্তকো দট্ঠব্বো, থেরো মোঘরাজা ৰিয। সো হি আযস্মা ৰীমংসং ধুরং কত্ৰা লোকুত্তরধম্মং নিব্বত্তেসি। | ж̇аад̇исамбад̇д̇ияаа таананд̇арам̣ бад̇д̇о вияа жид̇д̇ам̣ ж̇здтагам̣ жид̇д̇ам̣ д̇хурам̣ жид̇д̇ам̣ буб̣б̣ан̇г̇амам̣ гад̇ваа логуд̇д̇арад̇хамманиб̣б̣ад̇д̇аго д̣̇адтаб̣б̣о, самбхууд̇ад̇т̇зро вияа. со хи ааяасмаа жид̇д̇ам̣ д̇хурам̣ гад̇ваа логуд̇д̇арад̇хаммам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зси. манд̇ам̣ авассааяа таананд̇араббад̇д̇о вияа виймам̣сам̣ ж̇здтагам̣ виймам̣сам̣ д̇хурам̣ виймам̣сам̣ буб̣б̣ан̇г̇амам̣ гад̇ваа логуд̇д̇арад̇хамманиб̣б̣ад̇д̇аго д̣̇адтаб̣б̣о, т̇зро могхарааж̇аа вияа. со хи ааяасмаа виймам̣сам̣ д̇хурам̣ гад̇ваа логуд̇д̇арад̇хаммам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зси. | जातिसम्पत्तिया ठानन्तरं पत्तो विय चित्तं जेट्ठकं चित्तं धुरं चित्तं पुब्बङ्गमं कत्वा लोकुत्तरधम्मनिब्बत्तको दट्ठब्बो, सम्भूतत्थेरो विय। सो हि आयस्मा चित्तं धुरं कत्वा लोकुत्तरधम्मं निब्बत्तेसि। मन्तं अवस्साय ठानन्तरप्पत्तो विय वीमंसं जेट्ठकं वीमंसं धुरं वीमंसं पुब्बङ्गमं कत्वा लोकुत्तरधम्मनिब्बत्तको दट्ठब्बो, थेरो मोघराजा विय। सो हि आयस्मा वीमंसं धुरं कत्वा लोकुत्तरधम्मं निब्बत्तेसि। | જાતિસમ્પત્તિયા ઠાનન્તરં પત્તો વિય ચિત્તં જેટ્ઠકં ચિત્તં ધુરં ચિત્તં પુબ્બઙ્ગમં કત્વા લોકુત્તરધમ્મનિબ્બત્તકો દટ્ઠબ્બો, સમ્ભૂતત્થેરો વિય. સો હિ આયસ્મા ચિત્તં ધુરં કત્વા લોકુત્તરધમ્મં નિબ્બત્તેસિ. મન્તં અવસ્સાય ઠાનન્તરપ્પત્તો વિય વીમંસં જેટ્ઠકં વીમંસં ધુરં વીમંસં પુબ્બઙ્ગમં કત્વા લોકુત્તરધમ્મનિબ્બત્તકો દટ્ઠબ્બો, થેરો મોઘરાજા વિય. સો હિ આયસ્મા વીમંસં ધુરં કત્વા લોકુત્તરધમ્મં નિબ્બત્તેસિ. | ਜਾਤਿਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਠਾਨਨ੍ਤਰਂ ਪਤ੍ਤੋ વਿਯ ਚਿਤ੍ਤਂ ਜੇਟ੍ਠਕਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਧੁਰਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਂ ਕਤ੍વਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਧਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ, ਸਮ੍ਭੂਤਤ੍ਥੇਰੋ વਿਯ। ਸੋ ਹਿ ਆਯਸ੍ਮਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ਧੁਰਂ ਕਤ੍વਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਧਮ੍ਮਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਸਿ। ਮਨ੍ਤਂ ਅવਸ੍ਸਾਯ ਠਾਨਨ੍ਤਰਪ੍ਪਤ੍ਤੋ વਿਯ વੀਮਂਸਂ ਜੇਟ੍ਠਕਂ વੀਮਂਸਂ ਧੁਰਂ વੀਮਂਸਂ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਂ ਕਤ੍વਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਧਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ, ਥੇਰੋ ਮੋਘਰਾਜਾ વਿਯ। ਸੋ ਹਿ ਆਯਸ੍ਮਾ વੀਮਂਸਂ ਧੁਰਂ ਕਤ੍વਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਧਮ੍ਮਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਸਿ। | ជាតិសម្បត្តិយា ឋានន្តរំ បត្តោ វិយ ចិត្តំ ជេដ្ឋកំ ចិត្តំ ធុរំ ចិត្តំ បុព្ពង្គមំ កត្វា លោកុត្តរធម្មនិព្ពត្តកោ ទដ្ឋព្ពោ, សម្ភូតត្ថេរោ វិយ។ សោ ហិ អាយស្មា ចិត្តំ ធុរំ កត្វា លោកុត្តរធម្មំ និព្ពត្តេសិ។ មន្តំ អវស្សាយ ឋានន្តរប្បត្តោ វិយ វីមំសំ ជេដ្ឋកំ វីមំសំ ធុរំ វីមំសំ បុព្ពង្គមំ កត្វា លោកុត្តរធម្មនិព្ពត្តកោ ទដ្ឋព្ពោ, ថេរោ មោឃរាជា វិយ។ សោ ហិ អាយស្មា វីមំសំ ធុរំ កត្វា លោកុត្តរធម្មំ និព្ពត្តេសិ។ | ಜಾತಿಸಮ್ಪತ್ತಿಯಾ ಠಾನನ್ತರಂ ಪತ್ತೋ ವಿಯ ಚಿತ್ತಂ ಜೇಟ್ಠಕಂ ಚಿತ್ತಂ ಧುರಂ ಚಿತ್ತಂ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಂ ಕತ್ವಾ ಲೋಕುತ್ತರಧಮ್ಮನಿಬ್ಬತ್ತಕೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ, ಸಮ್ಭೂತತ್ಥೇರೋ ವಿಯ। ಸೋ ಹಿ ಆಯಸ್ಮಾ ಚಿತ್ತಂ ಧುರಂ ಕತ್ವಾ ಲೋಕುತ್ತರಧಮ್ಮಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇಸಿ। ಮನ್ತಂ ಅವಸ್ಸಾಯ ಠಾನನ್ತರಪ್ಪತ್ತೋ ವಿಯ ವೀಮಂಸಂ ಜೇಟ್ಠಕಂ ವೀಮಂಸಂ ಧುರಂ ವೀಮಂಸಂ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಂ ಕತ್ವಾ ಲೋಕುತ್ತರಧಮ್ಮನಿಬ್ಬತ್ತಕೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ, ಥೇರೋ ಮೋಘರಾಜಾ ವಿಯ। ಸೋ ಹಿ ಆಯಸ್ಮಾ ವೀಮಂಸಂ ಧುರಂ ಕತ್ವಾ ಲೋಕುತ್ತರಧಮ್ಮಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇಸಿ। | ജാതിസമ്പത്തിയാ ഠാനന്തരം പത്തോ വിയ ചിത്തം ജെട്ഠകം ചിത്തം ധുരം ചിത്തം പുബ്ബങ്ഗമം കത്വാ ലോകുത്തരധമ്മനിബ്ബത്തകോ ദട്ഠബ്ബോ, സമ്ഭൂതത്ഥേരോ വിയ. സോ ഹി ആയസ്മാ ചിത്തം ധുരം കത്വാ ലോകുത്തരധമ്മം നിബ്ബത്തേസി. മന്തം അവസ്സായ ഠാനന്തരപ്പത്തോ വിയ വീമംസം ജെട്ഠകം വീമംസം ധുരം വീമംസം പുബ്ബങ്ഗമം കത്വാ ലോകുത്തരധമ്മനിബ്ബത്തകോ ദട്ഠബ്ബോ, ഥേരോ മോഘരാജാ വിയ. സോ ഹി ആയസ്മാ വീമംസം ധുരം കത്വാ ലോകുത്തരധമ്മം നിബ്ബത്തേസി. | ජාතිසම්පත්තියා ඨානන්තරං පත්තො විය චිත්තං ජෙට්ඨකං චිත්තං ධුරං චිත්තං පුබ්බඞ්ගමං කත්වා ලොකුත්තරධම්මනිබ්බත්තකො දට්ඨබ්බො, සම්භූතත්ථෙරො විය. සො හි ආයස්මා චිත්තං ධුරං කත්වා ලොකුත්තරධම්මං නිබ්බත්තෙසි. මන්තං අවස්සාය ඨානන්තරප්පත්තො විය වීමංසං ජෙට්ඨකං වීමංසං ධුරං වීමංසං පුබ්බඞ්ගමං කත්වා ලොකුත්තරධම්මනිබ්බත්තකො දට්ඨබ්බො, ථෙරො මොඝරාජා විය. සො හි ආයස්මා වීමංසං ධුරං කත්වා ලොකුත්තරධම්මං නිබ්බත්තෙසි. | ஜாதிஸம்பத்தியா டா²னந்தரங் பத்தோ விய சித்தங் ஜெட்ட²கங் சித்தங் து⁴ரங் சித்தங் புப்³ப³ங்க³மங் கத்வா லோகுத்தரத⁴ம்மனிப்³ப³த்தகோ த³ட்ட²ப்³போ³, ஸம்பூ⁴தத்தே²ரோ விய. ஸோ ஹி ஆயஸ்மா சித்தங் து⁴ரங் கத்வா லோகுத்தரத⁴ம்மங் நிப்³ப³த்தேஸி. மந்தங் அவஸ்ஸாய டா²னந்தரப்பத்தோ விய வீமங்ஸங் ஜெட்ட²கங் வீமங்ஸங் து⁴ரங் வீமங்ஸங் புப்³ப³ங்க³மங் கத்வா லோகுத்தரத⁴ம்மனிப்³ப³த்தகோ த³ட்ட²ப்³போ³, தே²ரோ மோக⁴ராஜா விய. ஸோ ஹி ஆயஸ்மா வீமங்ஸங் து⁴ரங் கத்வா லோகுத்தரத⁴ம்மங் நிப்³ப³த்தேஸி. | జాతిసమ్పత్తియా ఠానన్తరం పత్తో వియ చిత్తం జేట్ఠకం చిత్తం ధురం చిత్తం పుబ్బఙ్గమం కత్వా లోకుత్తరధమ్మనిబ్బత్తకో దట్ఠబ్బో, సమ్భూతత్థేరో వియ. సో హి ఆయస్మా చిత్తం ధురం కత్వా లోకుత్తరధమ్మం నిబ్బత్తేసి. మన్తం అవస్సాయ ఠానన్తరప్పత్తో వియ వీమంసం జేట్ఠకం వీమంసం ధురం వీమంసం పుబ్బఙ్గమం కత్వా లోకుత్తరధమ్మనిబ్బత్తకో దట్ఠబ్బో, థేరో మోఘరాజా వియ. సో హి ఆయస్మా వీమంసం ధురం కత్వా లోకుత్తరధమ్మం నిబ్బత్తేసి. | ชาติสมฺปตฺติยา ฐานนฺตรํ ปตฺโต วิย จิตฺตํ เชฏฺฐกํ จิตฺตํ ธุรํ จิตฺตํ ปุพฺพงฺคมํ กตฺวา โลกุตฺตรธมฺมนิพฺพตฺตโก ทฏฺฐพฺโพ, สมฺภูตตฺเถโร วิยฯ โส หิ อายสฺมา จิตฺตํ ธุรํ กตฺวา โลกุตฺตรธมฺมํ นิพฺพตฺเตสิฯ มนฺตํ อวสฺสาย ฐานนฺตรปฺปตฺโต วิย วีมํสํ เชฏฺฐกํ วีมํสํ ธุรํ วีมํสํ ปุพฺพงฺคมํ กตฺวา โลกุตฺตรธมฺมนิพฺพตฺตโก ทฏฺฐพฺโพ, เถโร โมฆราชา วิยฯ โส หิ อายสฺมา วีมํสํ ธุรํ กตฺวา โลกุตฺตรธมฺมํ นิพฺพตฺเตสิฯ | ཛཱ་ཏི་ས་མྤ་ཏྟི་ཡཱ ཋཱ་ན་ནྟ་རཾ པ་ཏྟོ ཝི་ཡ ཙི་ཏྟཾ ཛེ་ཊྛ་ཀཾ ཙི་ཏྟཾ དྷུ་རཾ ཙི་ཏྟཾ པུ་བྦ་ངྒ་མཾ ཀ་ཏྭཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་དྷ་མྨ་ནི་བྦ་ཏྟ་ཀོ ད་ཊྛ་བྦོ, ས་མྦྷཱུ་ཏ་ཏྠེ་རོ ཝི་ཡ། སོ ཧི ཨཱ་ཡ་སྨཱ ཙི་ཏྟཾ དྷུ་རཾ ཀ་ཏྭཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་དྷ་མྨཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་སི། མ་ནྟཾ ཨ་ཝ་སྶཱ་ཡ ཋཱ་ན་ནྟ་ར་པྤ་ཏྟོ ཝི་ཡ ཝཱི་མཾ་སཾ ཛེ་ཊྛ་ཀཾ ཝཱི་མཾ་སཾ དྷུ་རཾ ཝཱི་མཾ་སཾ པུ་བྦ་ངྒ་མཾ ཀ་ཏྭཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་དྷ་མྨ་ནི་བྦ་ཏྟ་ཀོ ད་ཊྛ་བྦོ, ཐེ་རོ མོ་གྷ་རཱ་ཛཱ ཝི་ཡ། སོ ཧི ཨཱ་ཡ་སྨཱ ཝཱི་མཾ་སཾ དྷུ་རཾ ཀ་ཏྭཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་དྷ་མྨཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་སི། |
1,434 | bodytext | Ettha ca tayo chandasamādhipadhānasaṅkhārasaṅkhātā dhammā iddhīpi honti iddhipādāpi. Sesā pana sampayuttakā cattāro khandhā iddhipādāyeva. Vīriyacittavīmaṃsasamādhipadhānasaṅkhārasaṅkhātāpi tayo dhammā iddhīpi honti iddhipādāpi. Sesā pana sampayuttakā cattāro khandhā iddhipādāyeva. Ayaṃ tāva abhedato kathā. | ဧတ္ထ စ တယော ဆန္ဒသမာဓိပဓာနသင်္ခါရသင်္ခါတာ ဓမ္မာ ဣဒ္ဓီပိ ဟောန္တိ ဣဒ္ဓိပါဒာပိ။ သေသာ ပန သမ္ပယုတ္တကာ စတ္တာရော ခန္ဓာ ဣဒ္ဓိပါဒာယေဝ။ ဝီရိယစိတ္တဝီမံသသမာဓိပဓာနသင်္ခါရသင်္ခါတာပိ တယော ဓမ္မာ ဣဒ္ဓီပိ ဟောန္တိ ဣဒ္ဓိပါဒာပိ။ သေသာ ပန သမ္ပယုတ္တကာ စတ္တာရော ခန္ဓာ ဣဒ္ဓိပါဒာယေဝ။ အယံ တာဝ အဘေဒတော ကထာ။ | এত্থ চ তযো ছন্দসমাধিপধানসঙ্খারসঙ্খাতা ধম্মা ইদ্ধীপি হোন্তি ইদ্ধিপাদাপি। সেসা পন সম্পযুত্তকা চত্তারো খন্ধা ইদ্ধিপাদাযেৰ। ৰীরিযচিত্তৰীমংসসমাধিপধানসঙ্খারসঙ্খাতাপি তযো ধম্মা ইদ্ধীপি হোন্তি ইদ্ধিপাদাপি। সেসা পন সম্পযুত্তকা চত্তারো খন্ধা ইদ্ধিপাদাযেৰ। অযং তাৰ অভেদতো কথা। | зд̇т̇а жа д̇аяо чанд̣̇асамаад̇хибад̇хаанасан̇каарасан̇каад̇аа д̇хаммаа ид̣̇д̇хийби хонд̇и ид̣̇д̇хибаад̣̇ааби. сзсаа бана самбаяуд̇д̇агаа жад̇д̇ааро канд̇хаа ид̣̇д̇хибаад̣̇ааязва. вийрияажид̇д̇авиймам̣сасамаад̇хибад̇хаанасан̇каарасан̇каад̇ааби д̇аяо д̇хаммаа ид̣̇д̇хийби хонд̇и ид̣̇д̇хибаад̣̇ааби. сзсаа бана самбаяуд̇д̇агаа жад̇д̇ааро канд̇хаа ид̣̇д̇хибаад̣̇ааязва. аяам̣ д̇аава абхзд̣̇ад̇о гат̇аа. | एत्थ च तयो छन्दसमाधिपधानसङ्खारसङ्खाता धम्मा इद्धीपि होन्ति इद्धिपादापि। सेसा पन सम्पयुत्तका चत्तारो खन्धा इद्धिपादायेव। वीरियचित्तवीमंससमाधिपधानसङ्खारसङ्खातापि तयो धम्मा इद्धीपि होन्ति इद्धिपादापि। सेसा पन सम्पयुत्तका चत्तारो खन्धा इद्धिपादायेव। अयं ताव अभेदतो कथा। | એત્થ ચ તયો છન્દસમાધિપધાનસઙ્ખારસઙ્ખાતા ધમ્મા ઇદ્ધીપિ હોન્તિ ઇદ્ધિપાદાપિ. સેસા પન સમ્પયુત્તકા ચત્તારો ખન્ધા ઇદ્ધિપાદાયેવ. વીરિયચિત્તવીમંસસમાધિપધાનસઙ્ખારસઙ્ખાતાપિ તયો ધમ્મા ઇદ્ધીપિ હોન્તિ ઇદ્ધિપાદાપિ. સેસા પન સમ્પયુત્તકા ચત્તારો ખન્ધા ઇદ્ધિપાદાયેવ. અયં તાવ અભેદતો કથા. | ਏਤ੍ਥ ਚ ਤਯੋ ਛਨ੍ਦਸਮਾਧਿਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰਸਙ੍ਖਾਤਾ ਧਮ੍ਮਾ ਇਦ੍ਧੀਪਿ ਹੋਨ੍ਤਿ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾਪਿ। ਸੇਸਾ ਪਨ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕਾ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਖਨ੍ਧਾ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾਯੇવ। વੀਰਿਯਚਿਤ੍ਤવੀਮਂਸਸਮਾਧਿਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰਸਙ੍ਖਾਤਾਪਿ ਤਯੋ ਧਮ੍ਮਾ ਇਦ੍ਧੀਪਿ ਹੋਨ੍ਤਿ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾਪਿ। ਸੇਸਾ ਪਨ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕਾ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਖਨ੍ਧਾ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾਯੇવ। ਅਯਂ ਤਾવ ਅਭੇਦਤੋ ਕਥਾ। | ឯត្ថ ច តយោ ឆន្ទសមាធិបធានសង្ខារសង្ខាតា ធម្មា ឥទ្ធីបិ ហោន្តិ ឥទ្ធិបាទាបិ។ សេសា បន សម្បយុត្តកា ចត្តារោ ខន្ធា ឥទ្ធិបាទាយេវ។ វីរិយចិត្តវីមំសសមាធិបធានសង្ខារសង្ខាតាបិ តយោ ធម្មា ឥទ្ធីបិ ហោន្តិ ឥទ្ធិបាទាបិ។ សេសា បន សម្បយុត្តកា ចត្តារោ ខន្ធា ឥទ្ធិបាទាយេវ។ អយំ តាវ អភេទតោ កថា។ | ಏತ್ಥ ಚ ತಯೋ ಛನ್ದಸಮಾಧಿಪಧಾನಸಙ್ಖಾರಸಙ್ಖಾತಾ ಧಮ್ಮಾ ಇದ್ಧೀಪಿ ಹೋನ್ತಿ ಇದ್ಧಿಪಾದಾಪಿ। ಸೇಸಾ ಪನ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಕಾ ಚತ್ತಾರೋ ಖನ್ಧಾ ಇದ್ಧಿಪಾದಾಯೇವ। ವೀರಿಯಚಿತ್ತವೀಮಂಸಸಮಾಧಿಪಧಾನಸಙ್ಖಾರಸಙ್ಖಾತಾಪಿ ತಯೋ ಧಮ್ಮಾ ಇದ್ಧೀಪಿ ಹೋನ್ತಿ ಇದ್ಧಿಪಾದಾಪಿ। ಸೇಸಾ ಪನ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಕಾ ಚತ್ತಾರೋ ಖನ್ಧಾ ಇದ್ಧಿಪಾದಾಯೇವ। ಅಯಂ ತಾವ ಅಭೇದತೋ ಕಥಾ। | എത്ഥ ച തയോ ഛന്ദസമാധിപധാനസങ്ഖാരസങ്ഖാതാ ധമ്മാ ഇദ്ധീപി ഹൊന്തി ഇദ്ധിപാദാപി. സേസാ പന സമ്പയുത്തകാ ചത്താരോ ഖന്ധാ ഇദ്ധിപാദായേവ. വീരിയചിത്തവീമംസസമാധിപധാനസങ്ഖാരസങ്ഖാതാപി തയോ ധമ്മാ ഇദ്ധീപി ഹൊന്തി ഇദ്ധിപാദാപി. സേസാ പന സമ്പയുത്തകാ ചത്താരോ ഖന്ധാ ഇദ്ധിപാദായേവ. അയം താവ അഭേദതോ കഥാ. | එත්ථ ච තයො ඡන්දසමාධිපධානසඞ්ඛාරසඞ්ඛාතා ධම්මා ඉද්ධීපි හොන්ති ඉද්ධිපාදාපි. සෙසා පන සම්පයුත්තකා චත්තාරො ඛන්ධා ඉද්ධිපාදායෙව. වීරියචිත්තවීමංසසමාධිපධානසඞ්ඛාරසඞ්ඛාතාපි තයො ධම්මා ඉද්ධීපි හොන්ති ඉද්ධිපාදාපි. සෙසා පන සම්පයුත්තකා චත්තාරො ඛන්ධා ඉද්ධිපාදායෙව. අයං තාව අභෙදතො කථා. | எத்த² ச தயோ ச²ந்த³ஸமாதி⁴பதா⁴னஸங்கா²ரஸங்கா²தா த⁴ம்மா இத்³தீ⁴பி ஹொந்தி இத்³தி⁴பாதா³பி. ஸேஸா பன ஸம்பயுத்தகா சத்தாரோ க²ந்தா⁴ இத்³தி⁴பாதா³யேவ. வீரியசித்தவீமங்ஸஸமாதி⁴பதா⁴னஸங்கா²ரஸங்கா²தாபி தயோ த⁴ம்மா இத்³தீ⁴பி ஹொந்தி இத்³தி⁴பாதா³பி. ஸேஸா பன ஸம்பயுத்தகா சத்தாரோ க²ந்தா⁴ இத்³தி⁴பாதா³யேவ. அயங் தாவ அபே⁴த³தோ கதா². | ఏత్థ చ తయో ఛన్దసమాధిపధానసఙ్ఖారసఙ్ఖాతా ధమ్మా ఇద్ధీపి హోన్తి ఇద్ధిపాదాపి. సేసా పన సమ్పయుత్తకా చత్తారో ఖన్ధా ఇద్ధిపాదాయేవ. వీరియచిత్తవీమంససమాధిపధానసఙ్ఖారసఙ్ఖాతాపి తయో ధమ్మా ఇద్ధీపి హోన్తి ఇద్ధిపాదాపి. సేసా పన సమ్పయుత్తకా చత్తారో ఖన్ధా ఇద్ధిపాదాయేవ. అయం తావ అభేదతో కథా. | เอตฺถ จ ตโย ฉนฺทสมาธิปธานสงฺขารสงฺขาตา ธมฺมา อิทฺธีปิ โหนฺติ อิทฺธิปาทาปิฯ เสสา ปน สมฺปยุตฺตกา จตฺตาโร ขนฺธา อิทฺธิปาทาเยวฯ วีริยจิตฺตวีมํสสมาธิปธานสงฺขารสงฺขาตาปิ ตโย ธมฺมา อิทฺธีปิ โหนฺติ อิทฺธิปาทาปิฯ เสสา ปน สมฺปยุตฺตกา จตฺตาโร ขนฺธา อิทฺธิปาทาเยวฯ อยํ ตาว อเภทโต กถาฯ | ཨེ་ཏྠ ཙ ཏ་ཡོ ཚ་ནྡ་ས་མཱ་དྷི་པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་ར་ས་ངྑཱ་ཏཱ དྷ་མྨཱ ཨི་དྡྷཱི་པི ཧོ་ནྟི ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ་པི། སེ་སཱ པ་ན ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀཱ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཁ་ནྡྷཱ ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ་ཡེ་ཝ། ཝཱི་རི་ཡ་ཙི་ཏྟ་ཝཱི་མཾ་ས་ས་མཱ་དྷི་པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་ར་ས་ངྑཱ་ཏཱ་པི ཏ་ཡོ དྷ་མྨཱ ཨི་དྡྷཱི་པི ཧོ་ནྟི ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ་པི། སེ་སཱ པ་ན ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀཱ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཁ་ནྡྷཱ ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ་ཡེ་ཝ། ཨ་ཡཾ ཏཱ་ཝ ཨ་བྷེ་ད་ཏོ ཀ་ཐཱ། |
1,435 | bodytext | Bhedato pana ‘chando’ iddhi nāma. Chandadhurena bhāvitā cattāro khandhā chandiddhipādo nāma. Samādhi padhānasaṅkhāroti dve dhammā saṅkhārakkhandhavasena chandiddhipāde pavisanti; pāde paviṭṭhātipi vattuṃ vaṭṭatiyeva. Tattheva ‘samādhi’ iddhi nāma. Samādhidhurena bhāvitā cattāro khandhā samādhiddhipādo nāma. Chando padhānasaṅkhāroti dve dhammā saṅkhārakkhandhavasena samādhiddhipāde pavisanti; pāde paviṭṭhātipi vattuṃ vaṭṭati eva. Tattheva ‘padhānasaṅkhāro’ iddhi nāma. Padhānasaṅkhārabhāvitā cattāro khandhā padhānasaṅkhāriddhipādo nāma. Chando samādhīti dve dhammā saṅkhārakkhandhavasena padhānasaṅkhāriddhipāde pavisanti; pāde paviṭṭhātipi vattuṃ vaṭṭati eva. Tattheva ‘vīriyaṃ’ iddhi nāma, ‘cittaṃ’ iddhi nāma, ‘vīmaṃsā’ iddhi nāma…pe… pāde paviṭṭhātipi vattuṃ vaṭṭati eva. Ayaṃ bhedato kathā nāma. | ဘေဒတော ပန ‘ဆန္ဒော’ ဣဒ္ဓိ နာမ။ ဆန္ဒဓုရေန ဘာဝိတာ စတ္တာရော ခန္ဓာ ဆန္ဒိဒ္ဓိပါဒော နာမ။ သမာဓိ ပဓာနသင်္ခါရောတိ ဒွေ ဓမ္မာ သင်္ခါရက္ခန္ဓဝသေန ဆန္ဒိဒ္ဓိပါဒေ ပဝိသန္တိ; ပါဒေ ပဝိဋ္ဌာတိပိ ဝတ္တုံ ဝဋ္ဋတိယေဝ။ တတ္ထေဝ ‘သမာဓိ’ ဣဒ္ဓိ နာမ။ သမာဓိဓုရေန ဘာဝိတာ စတ္တာရော ခန္ဓာ သမာဓိဒ္ဓိပါဒော နာမ။ ဆန္ဒော ပဓာနသင်္ခါရောတိ ဒွေ ဓမ္မာ သင်္ခါရက္ခန္ဓဝသေန သမာဓိဒ္ဓိပါဒေ ပဝိသန္တိ; ပါဒေ ပဝိဋ္ဌာတိပိ ဝတ္တုံ ဝဋ္ဋတိ ဧဝ။ တတ္ထေဝ ‘ပဓာနသင်္ခါရော’ ဣဒ္ဓိ နာမ။ ပဓာနသင်္ခါရဘာဝိတာ စတ္တာရော ခန္ဓာ ပဓာနသင်္ခါရိဒ္ဓိပါဒော နာမ။ ဆန္ဒော သမာဓီတိ ဒွေ ဓမ္မာ သင်္ခါရက္ခန္ဓဝသေန ပဓာနသင်္ခါရိဒ္ဓိပါဒေ ပဝိသန္တိ; ပါဒေ ပဝိဋ္ဌာတိပိ ဝတ္တုံ ဝဋ္ဋတိ ဧဝ။ တတ္ထေဝ ‘ဝီရိယံ’ ဣဒ္ဓိ နာမ၊ ‘စိတ္တံ’ ဣဒ္ဓိ နာမ၊ ‘ဝီမံသာ’ ဣဒ္ဓိ နာမ။ပေ.။ ပါဒေ ပဝိဋ္ဌာတိပိ ဝတ္တုံ ဝဋ္ဋတိ ဧဝ။ အယံ ဘေဒတော ကထာ နာမ။ | ভেদতো পন ‘ছন্দো’ ইদ্ধি নাম। ছন্দধুরেন ভাৰিতা চত্তারো খন্ধা ছন্দিদ্ধিপাদো নাম। সমাধি পধানসঙ্খারোতি দ্ৰে ধম্মা সঙ্খারক্খন্ধৰসেন ছন্দিদ্ধিপাদে পৰিসন্তি; পাদে পৰিট্ঠাতিপি ৰত্তুং ৰট্টতিযেৰ। তত্থেৰ ‘সমাধি’ ইদ্ধি নাম। সমাধিধুরেন ভাৰিতা চত্তারো খন্ধা সমাধিদ্ধিপাদো নাম। ছন্দো পধানসঙ্খারোতি দ্ৰে ধম্মা সঙ্খারক্খন্ধৰসেন সমাধিদ্ধিপাদে পৰিসন্তি; পাদে পৰিট্ঠাতিপি ৰত্তুং ৰট্টতি এৰ। তত্থেৰ ‘পধানসঙ্খারো’ ইদ্ধি নাম। পধানসঙ্খারভাৰিতা চত্তারো খন্ধা পধানসঙ্খারিদ্ধিপাদো নাম। ছন্দো সমাধীতি দ্ৰে ধম্মা সঙ্খারক্খন্ধৰসেন পধানসঙ্খারিদ্ধিপাদে পৰিসন্তি; পাদে পৰিট্ঠাতিপি ৰত্তুং ৰট্টতি এৰ। তত্থেৰ ‘ৰীরিযং’ ইদ্ধি নাম, ‘চিত্তং’ ইদ্ধি নাম, ‘ৰীমংসা’ ইদ্ধি নাম…পে॰… পাদে পৰিট্ঠাতিপি ৰত্তুং ৰট্টতি এৰ। অযং ভেদতো কথা নাম। | бхзд̣̇ад̇о бана ‘чанд̣̇о’ ид̣̇д̇хи наама. чанд̣̇ад̇хурзна бхаавид̇аа жад̇д̇ааро канд̇хаа чанд̣̇ид̣̇д̇хибаад̣̇о наама. самаад̇хи бад̇хаанасан̇каарод̇и д̣̇вз д̇хаммаа сан̇каарагканд̇хавасзна чанд̣̇ид̣̇д̇хибаад̣̇з бависанд̇и; баад̣̇з бавидтаад̇иби вад̇д̇ум̣ ваддад̇иязва. д̇ад̇т̇зва ‘самаад̇хи’ ид̣̇д̇хи наама. самаад̇хид̇хурзна бхаавид̇аа жад̇д̇ааро канд̇хаа самаад̇хид̣̇д̇хибаад̣̇о наама. чанд̣̇о бад̇хаанасан̇каарод̇и д̣̇вз д̇хаммаа сан̇каарагканд̇хавасзна самаад̇хид̣̇д̇хибаад̣̇з бависанд̇и; баад̣̇з бавидтаад̇иби вад̇д̇ум̣ ваддад̇и зва. д̇ад̇т̇зва ‘бад̇хаанасан̇кааро’ ид̣̇д̇хи наама. бад̇хаанасан̇каарабхаавид̇аа жад̇д̇ааро канд̇хаа бад̇хаанасан̇каарид̣̇д̇хибаад̣̇о наама. чанд̣̇о самаад̇хийд̇и д̣̇вз д̇хаммаа сан̇каарагканд̇хавасзна бад̇хаанасан̇каарид̣̇д̇хибаад̣̇з бависанд̇и; баад̣̇з бавидтаад̇иби вад̇д̇ум̣ ваддад̇и зва. д̇ад̇т̇зва ‘вийрияам̣’ ид̣̇д̇хи наама, ‘жид̇д̇ам̣’ ид̣̇д̇хи наама, ‘виймам̣саа’ ид̣̇д̇хи наама…бз… баад̣̇з бавидтаад̇иби вад̇д̇ум̣ ваддад̇и зва. аяам̣ бхзд̣̇ад̇о гат̇аа наама. | भेदतो पन ‘छन्दो’ इद्धि नाम। छन्दधुरेन भाविता चत्तारो खन्धा छन्दिद्धिपादो नाम। समाधि पधानसङ्खारोति द्वे धम्मा सङ्खारक्खन्धवसेन छन्दिद्धिपादे पविसन्ति; पादे पविट्ठातिपि वत्तुं वट्टतियेव। तत्थेव ‘समाधि’ इद्धि नाम। समाधिधुरेन भाविता चत्तारो खन्धा समाधिद्धिपादो नाम। छन्दो पधानसङ्खारोति द्वे धम्मा सङ्खारक्खन्धवसेन समाधिद्धिपादे पविसन्ति; पादे पविट्ठातिपि वत्तुं वट्टति एव। तत्थेव ‘पधानसङ्खारो’ इद्धि नाम। पधानसङ्खारभाविता चत्तारो खन्धा पधानसङ्खारिद्धिपादो नाम। छन्दो समाधीति द्वे धम्मा सङ्खारक्खन्धवसेन पधानसङ्खारिद्धिपादे पविसन्ति; पादे पविट्ठातिपि वत्तुं वट्टति एव। तत्थेव ‘वीरियं’ इद्धि नाम, ‘चित्तं’ इद्धि नाम, ‘वीमंसा’ इद्धि नाम…पे॰… पादे पविट्ठातिपि वत्तुं वट्टति एव। अयं भेदतो कथा नाम। | ભેદતો પન ‘છન્દો’ ઇદ્ધિ નામ. છન્દધુરેન ભાવિતા ચત્તારો ખન્ધા છન્દિદ્ધિપાદો નામ. સમાધિ પધાનસઙ્ખારોતિ દ્વે ધમ્મા સઙ્ખારક્ખન્ધવસેન છન્દિદ્ધિપાદે પવિસન્તિ; પાદે પવિટ્ઠાતિપિ વત્તું વટ્ટતિયેવ. તત્થેવ ‘સમાધિ’ ઇદ્ધિ નામ. સમાધિધુરેન ભાવિતા ચત્તારો ખન્ધા સમાધિદ્ધિપાદો નામ. છન્દો પધાનસઙ્ખારોતિ દ્વે ધમ્મા સઙ્ખારક્ખન્ધવસેન સમાધિદ્ધિપાદે પવિસન્તિ; પાદે પવિટ્ઠાતિપિ વત્તું વટ્ટતિ એવ. તત્થેવ ‘પધાનસઙ્ખારો’ ઇદ્ધિ નામ. પધાનસઙ્ખારભાવિતા ચત્તારો ખન્ધા પધાનસઙ્ખારિદ્ધિપાદો નામ. છન્દો સમાધીતિ દ્વે ધમ્મા સઙ્ખારક્ખન્ધવસેન પધાનસઙ્ખારિદ્ધિપાદે પવિસન્તિ; પાદે પવિટ્ઠાતિપિ વત્તું વટ્ટતિ એવ. તત્થેવ ‘વીરિયં’ ઇદ્ધિ નામ, ‘ચિત્તં’ ઇદ્ધિ નામ, ‘વીમંસા’ ઇદ્ધિ નામ…પે॰… પાદે પવિટ્ઠાતિપિ વત્તું વટ્ટતિ એવ. અયં ભેદતો કથા નામ. | ਭੇਦਤੋ ਪਨ ‘ਛਨ੍ਦੋ’ ਇਦ੍ਧਿ ਨਾਮ। ਛਨ੍ਦਧੁਰੇਨ ਭਾવਿਤਾ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਖਨ੍ਧਾ ਛਨ੍ਦਿਦ੍ਧਿਪਾਦੋ ਨਾਮ। ਸਮਾਧਿ ਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰੋਤਿ ਦ੍વੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧવਸੇਨ ਛਨ੍ਦਿਦ੍ਧਿਪਾਦੇ ਪવਿਸਨ੍ਤਿ; ਪਾਦੇ ਪવਿਟ੍ਠਾਤਿਪਿ વਤ੍ਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿਯੇવ। ਤਤ੍ਥੇવ ‘ਸਮਾਧਿ’ ਇਦ੍ਧਿ ਨਾਮ। ਸਮਾਧਿਧੁਰੇਨ ਭਾવਿਤਾ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਖਨ੍ਧਾ ਸਮਾਧਿਦ੍ਧਿਪਾਦੋ ਨਾਮ। ਛਨ੍ਦੋ ਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰੋਤਿ ਦ੍વੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧવਸੇਨ ਸਮਾਧਿਦ੍ਧਿਪਾਦੇ ਪવਿਸਨ੍ਤਿ; ਪਾਦੇ ਪવਿਟ੍ਠਾਤਿਪਿ વਤ੍ਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ ਏવ। ਤਤ੍ਥੇવ ‘ਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰੋ’ ਇਦ੍ਧਿ ਨਾਮ। ਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰਭਾવਿਤਾ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਖਨ੍ਧਾ ਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰਿਦ੍ਧਿਪਾਦੋ ਨਾਮ। ਛਨ੍ਦੋ ਸਮਾਧੀਤਿ ਦ੍વੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧવਸੇਨ ਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰਿਦ੍ਧਿਪਾਦੇ ਪવਿਸਨ੍ਤਿ; ਪਾਦੇ ਪવਿਟ੍ਠਾਤਿਪਿ વਤ੍ਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ ਏવ। ਤਤ੍ਥੇવ ‘વੀਰਿਯਂ’ ਇਦ੍ਧਿ ਨਾਮ, ‘ਚਿਤ੍ਤਂ’ ਇਦ੍ਧਿ ਨਾਮ, ‘વੀਮਂਸਾ’ ਇਦ੍ਧਿ ਨਾਮ…ਪੇ॰… ਪਾਦੇ ਪવਿਟ੍ਠਾਤਿਪਿ વਤ੍ਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ ਏવ। ਅਯਂ ਭੇਦਤੋ ਕਥਾ ਨਾਮ। | ភេទតោ បន ‘ឆន្ទោ’ ឥទ្ធិ នាម។ ឆន្ទធុរេន ភាវិតា ចត្តារោ ខន្ធា ឆន្ទិទ្ធិបាទោ នាម។ សមាធិ បធានសង្ខារោតិ ទ្វេ ធម្មា សង្ខារក្ខន្ធវសេន ឆន្ទិទ្ធិបាទេ បវិសន្តិ; បាទេ បវិដ្ឋាតិបិ វត្តុំ វដ្ដតិយេវ។ តត្ថេវ ‘សមាធិ’ ឥទ្ធិ នាម។ សមាធិធុរេន ភាវិតា ចត្តារោ ខន្ធា សមាធិទ្ធិបាទោ នាម។ ឆន្ទោ បធានសង្ខារោតិ ទ្វេ ធម្មា សង្ខារក្ខន្ធវសេន សមាធិទ្ធិបាទេ បវិសន្តិ; បាទេ បវិដ្ឋាតិបិ វត្តុំ វដ្ដតិ ឯវ។ តត្ថេវ ‘បធានសង្ខារោ’ ឥទ្ធិ នាម។ បធានសង្ខារភាវិតា ចត្តារោ ខន្ធា បធានសង្ខារិទ្ធិបាទោ នាម។ ឆន្ទោ សមាធីតិ ទ្វេ ធម្មា សង្ខារក្ខន្ធវសេន បធានសង្ខារិទ្ធិបាទេ បវិសន្តិ; បាទេ បវិដ្ឋាតិបិ វត្តុំ វដ្ដតិ ឯវ។ តត្ថេវ ‘វីរិយំ’ ឥទ្ធិ នាម, ‘ចិត្តំ’ ឥទ្ធិ នាម, ‘វីមំសា’ ឥទ្ធិ នាម…បេ.… បាទេ បវិដ្ឋាតិបិ វត្តុំ វដ្ដតិ ឯវ។ អយំ ភេទតោ កថា នាម។ | ಭೇದತೋ ಪನ ‘ಛನ್ದೋ’ ಇದ್ಧಿ ನಾಮ। ಛನ್ದಧುರೇನ ಭಾವಿತಾ ಚತ್ತಾರೋ ಖನ್ಧಾ ಛನ್ದಿದ್ಧಿಪಾದೋ ನಾಮ। ಸಮಾಧಿ ಪಧಾನಸಙ್ಖಾರೋತಿ ದ್ವೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧವಸೇನ ಛನ್ದಿದ್ಧಿಪಾದೇ ಪವಿಸನ್ತಿ; ಪಾದೇ ಪವಿಟ್ಠಾತಿಪಿ ವತ್ತುಂ ವಟ್ಟತಿಯೇವ। ತತ್ಥೇವ ‘ಸಮಾಧಿ’ ಇದ್ಧಿ ನಾಮ। ಸಮಾಧಿಧುರೇನ ಭಾವಿತಾ ಚತ್ತಾರೋ ಖನ್ಧಾ ಸಮಾಧಿದ್ಧಿಪಾದೋ ನಾಮ। ಛನ್ದೋ ಪಧಾನಸಙ್ಖಾರೋತಿ ದ್ವೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧವಸೇನ ಸಮಾಧಿದ್ಧಿಪಾದೇ ಪವಿಸನ್ತಿ; ಪಾದೇ ಪವಿಟ್ಠಾತಿಪಿ ವತ್ತುಂ ವಟ್ಟತಿ ಏವ। ತತ್ಥೇವ ‘ಪಧಾನಸಙ್ಖಾರೋ’ ಇದ್ಧಿ ನಾಮ। ಪಧಾನಸಙ್ಖಾರಭಾವಿತಾ ಚತ್ತಾರೋ ಖನ್ಧಾ ಪಧಾನಸಙ್ಖಾರಿದ್ಧಿಪಾದೋ ನಾಮ। ಛನ್ದೋ ಸಮಾಧೀತಿ ದ್ವೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧವಸೇನ ಪಧಾನಸಙ್ಖಾರಿದ್ಧಿಪಾದೇ ಪವಿಸನ್ತಿ; ಪಾದೇ ಪವಿಟ್ಠಾತಿಪಿ ವತ್ತುಂ ವಟ್ಟತಿ ಏವ। ತತ್ಥೇವ ‘ವೀರಿಯಂ’ ಇದ್ಧಿ ನಾಮ, ‘ಚಿತ್ತಂ’ ಇದ್ಧಿ ನಾಮ, ‘ವೀಮಂಸಾ’ ಇದ್ಧಿ ನಾಮ…ಪೇ॰… ಪಾದೇ ಪವಿಟ್ಠಾತಿಪಿ ವತ್ತುಂ ವಟ್ಟತಿ ಏವ। ಅಯಂ ಭೇದತೋ ಕಥಾ ನಾಮ। | ഭേദതോ പന ‘ഛന്ദോ’ ഇദ്ധി നാമ. ഛന്ദധുരേന ഭാവിതാ ചത്താരോ ഖന്ധാ ഛന്ദിദ്ധിപാദോ നാമ. സമാധി പധാനസങ്ഖാരോതി ദ്വേ ധമ്മാ സങ്ഖാരക്ഖന്ധവസേന ഛന്ദിദ്ധിപാദേ പവിസന്തി; പാദേ പവിട്ഠാതിപി വത്തും വട്ടതിയേവ. തത്ഥേവ ‘സമാധി’ ഇദ്ധി നാമ. സമാധിധുരേന ഭാവിതാ ചത്താരോ ഖന്ധാ സമാധിദ്ധിപാദോ നാമ. ഛന്ദോ പധാനസങ്ഖാരോതി ദ്വേ ധമ്മാ സങ്ഖാരക്ഖന്ധവസേന സമാധിദ്ധിപാദേ പവിസന്തി; പാദേ പവിട്ഠാതിപി വത്തും വട്ടതി ഏവ. തത്ഥേവ ‘പധാനസങ്ഖാരോ’ ഇദ്ധി നാമ. പധാനസങ്ഖാരഭാവിതാ ചത്താരോ ഖന്ധാ പധാനസങ്ഖാരിദ്ധിപാദോ നാമ. ഛന്ദോ സമാധീതി ദ്വേ ധമ്മാ സങ്ഖാരക്ഖന്ധവസേന പധാനസങ്ഖാരിദ്ധിപാദേ പവിസന്തി; പാദേ പവിട്ഠാതിപി വത്തും വട്ടതി ഏവ. തത്ഥേവ ‘വീരിയം’ ഇദ്ധി നാമ, ‘ചിത്തം’ ഇദ്ധി നാമ, ‘വീമംസാ’ ഇദ്ധി നാമ…പേ॰… പാദേ പവിട്ഠാതിപി വത്തും വട്ടതി ഏവ. അയം ഭേദതോ കഥാ നാമ. | භෙදතො පන ‘ඡන්දො’ ඉද්ධි නාම. ඡන්දධුරෙන භාවිතා චත්තාරො ඛන්ධා ඡන්දිද්ධිපාදො නාම. සමාධි පධානසඞ්ඛාරොති ද්වෙ ධම්මා සඞ්ඛාරක්ඛන්ධවසෙන ඡන්දිද්ධිපාදෙ පවිසන්ති; පාදෙ පවිට්ඨාතිපි වත්තුං වට්ටතියෙව. තත්ථෙව ‘සමාධි’ ඉද්ධි නාම. සමාධිධුරෙන භාවිතා චත්තාරො ඛන්ධා සමාධිද්ධිපාදො නාම. ඡන්දො පධානසඞ්ඛාරොති ද්වෙ ධම්මා සඞ්ඛාරක්ඛන්ධවසෙන සමාධිද්ධිපාදෙ පවිසන්ති; පාදෙ පවිට්ඨාතිපි වත්තුං වට්ටති එව. තත්ථෙව ‘පධානසඞ්ඛාරො’ ඉද්ධි නාම. පධානසඞ්ඛාරභාවිතා චත්තාරො ඛන්ධා පධානසඞ්ඛාරිද්ධිපාදො නාම. ඡන්දො සමාධීති ද්වෙ ධම්මා සඞ්ඛාරක්ඛන්ධවසෙන පධානසඞ්ඛාරිද්ධිපාදෙ පවිසන්ති; පාදෙ පවිට්ඨාතිපි වත්තුං වට්ටති එව. තත්ථෙව ‘වීරියං’ ඉද්ධි නාම, ‘චිත්තං’ ඉද්ධි නාම, ‘වීමංසා’ ඉද්ධි නාම…පෙ.… පාදෙ පවිට්ඨාතිපි වත්තුං වට්ටති එව. අයං භෙදතො කථා නාම. | பே⁴த³தோ பன ‘ச²ந்தோ³’ இத்³தி⁴ நாம. ச²ந்த³து⁴ரேன பா⁴விதா சத்தாரோ க²ந்தா⁴ ச²ந்தி³த்³தி⁴பாதோ³ நாம. ஸமாதி⁴ பதா⁴னஸங்கா²ரோதி த்³வே த⁴ம்மா ஸங்கா²ரக்க²ந்த⁴வஸேன ச²ந்தி³த்³தி⁴பாதே³ பவிஸந்தி; பாதே³ பவிட்டா²திபி வத்துங் வட்டதியேவ. தத்தே²வ ‘ஸமாதி⁴’ இத்³தி⁴ நாம. ஸமாதி⁴து⁴ரேன பா⁴விதா சத்தாரோ க²ந்தா⁴ ஸமாதி⁴த்³தி⁴பாதோ³ நாம. ச²ந்தோ³ பதா⁴னஸங்கா²ரோதி த்³வே த⁴ம்மா ஸங்கா²ரக்க²ந்த⁴வஸேன ஸமாதி⁴த்³தி⁴பாதே³ பவிஸந்தி; பாதே³ பவிட்டா²திபி வத்துங் வட்டதி ஏவ. தத்தே²வ ‘பதா⁴னஸங்கா²ரோ’ இத்³தி⁴ நாம. பதா⁴னஸங்கா²ரபா⁴விதா சத்தாரோ க²ந்தா⁴ பதா⁴னஸங்கா²ரித்³தி⁴பாதோ³ நாம. ச²ந்தோ³ ஸமாதீ⁴தி த்³வே த⁴ம்மா ஸங்கா²ரக்க²ந்த⁴வஸேன பதா⁴னஸங்கா²ரித்³தி⁴பாதே³ பவிஸந்தி; பாதே³ பவிட்டா²திபி வத்துங் வட்டதி ஏவ. தத்தே²வ ‘வீரியங்’ இத்³தி⁴ நாம, ‘சித்தங்’ இத்³தி⁴ நாம, ‘வீமங்ஸா’ இத்³தி⁴ நாம…பே॰… பாதே³ பவிட்டா²திபி வத்துங் வட்டதி ஏவ. அயங் பே⁴த³தோ கதா² நாம. | భేదతో పన ‘ఛన్దో’ ఇద్ధి నామ. ఛన్దధురేన భావితా చత్తారో ఖన్ధా ఛన్దిద్ధిపాదో నామ. సమాధి పధానసఙ్ఖారోతి ద్వే ధమ్మా సఙ్ఖారక్ఖన్ధవసేన ఛన్దిద్ధిపాదే పవిసన్తి; పాదే పవిట్ఠాతిపి వత్తుం వట్టతియేవ. తత్థేవ ‘సమాధి’ ఇద్ధి నామ. సమాధిధురేన భావితా చత్తారో ఖన్ధా సమాధిద్ధిపాదో నామ. ఛన్దో పధానసఙ్ఖారోతి ద్వే ధమ్మా సఙ్ఖారక్ఖన్ధవసేన సమాధిద్ధిపాదే పవిసన్తి; పాదే పవిట్ఠాతిపి వత్తుం వట్టతి ఏవ. తత్థేవ ‘పధానసఙ్ఖారో’ ఇద్ధి నామ. పధానసఙ్ఖారభావితా చత్తారో ఖన్ధా పధానసఙ్ఖారిద్ధిపాదో నామ. ఛన్దో సమాధీతి ద్వే ధమ్మా సఙ్ఖారక్ఖన్ధవసేన పధానసఙ్ఖారిద్ధిపాదే పవిసన్తి; పాదే పవిట్ఠాతిపి వత్తుం వట్టతి ఏవ. తత్థేవ ‘వీరియం’ ఇద్ధి నామ, ‘చిత్తం’ ఇద్ధి నామ, ‘వీమంసా’ ఇద్ధి నామ…పే॰… పాదే పవిట్ఠాతిపి వత్తుం వట్టతి ఏవ. అయం భేదతో కథా నామ. | เภทโต ปน ‘ฉนฺโท’ อิทฺธิ นามฯ ฉนฺทธุเรน ภาวิตา จตฺตาโร ขนฺธา ฉนฺทิทฺธิปาโท นามฯ สมาธิ ปธานสงฺขาโรติ ทฺเว ธมฺมา สงฺขารกฺขนฺธวเสน ฉนฺทิทฺธิปาเท ปวิสนฺติ; ปาเท ปวิฏฺฐาติปิ วตฺตุํ วฏฺฏติเยวฯ ตตฺเถว ‘สมาธิ’ อิทฺธิ นามฯ สมาธิธุเรน ภาวิตา จตฺตาโร ขนฺธา สมาธิทฺธิปาโท นามฯ ฉนฺโท ปธานสงฺขาโรติ ทฺเว ธมฺมา สงฺขารกฺขนฺธวเสน สมาธิทฺธิปาเท ปวิสนฺติ; ปาเท ปวิฏฺฐาติปิ วตฺตุํ วฏฺฏติ เอวฯ ตตฺเถว ‘ปธานสงฺขาโร’ อิทฺธิ นามฯ ปธานสงฺขารภาวิตา จตฺตาโร ขนฺธา ปธานสงฺขาริทฺธิปาโท นามฯ ฉนฺโท สมาธีติ ทฺเว ธมฺมา สงฺขารกฺขนฺธวเสน ปธานสงฺขาริทฺธิปาเท ปวิสนฺติ; ปาเท ปวิฏฺฐาติปิ วตฺตุํ วฏฺฏติ เอวฯ ตตฺเถว ‘วีริยํ’ อิทฺธิ นาม, ‘จิตฺตํ’ อิทฺธิ นาม, ‘วีมํสา’ อิทฺธิ นาม…เป.… ปาเท ปวิฏฺฐาติปิ วตฺตุํ วฏฺฏติ เอวฯ อยํ เภทโต กถา นามฯ | བྷེ་ད་ཏོ པ་ན ‘ཚ་ནྡོ’ ཨི་དྡྷི ནཱ་མ། ཚ་ནྡ་དྷུ་རེ་ན བྷཱ་ཝི་ཏཱ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཁ་ནྡྷཱ ཚ་ནྡི་དྡྷི་པཱ་དོ ནཱ་མ། ས་མཱ་དྷི པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་རོ་ཏི དྭེ དྷ་མྨཱ ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷ་ཝ་སེ་ན ཚ་ནྡི་དྡྷི་པཱ་དེ པ་ཝི་ས་ནྟི; པཱ་དེ པ་ཝི་ཊྛཱ་ཏི་པི ཝ་ཏྟུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི་ཡེ་ཝ། ཏ་ཏྠེ་ཝ ‘ས་མཱ་དྷི’ ཨི་དྡྷི ནཱ་མ། ས་མཱ་དྷི་དྷུ་རེ་ན བྷཱ་ཝི་ཏཱ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཁ་ནྡྷཱ ས་མཱ་དྷི་དྡྷི་པཱ་དོ ནཱ་མ། ཚ་ནྡོ པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་རོ་ཏི དྭེ དྷ་མྨཱ ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷ་ཝ་སེ་ན ས་མཱ་དྷི་དྡྷི་པཱ་དེ པ་ཝི་ས་ནྟི; པཱ་དེ པ་ཝི་ཊྛཱ་ཏི་པི ཝ་ཏྟུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི ཨེ་ཝ། ཏ་ཏྠེ་ཝ ‘པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་རོ’ ཨི་དྡྷི ནཱ་མ། པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་ར་བྷཱ་ཝི་ཏཱ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཁ་ནྡྷཱ པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་རི་དྡྷི་པཱ་དོ ནཱ་མ། ཚ་ནྡོ ས་མཱ་དྷཱི་ཏི དྭེ དྷ་མྨཱ ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷ་ཝ་སེ་ན པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་རི་དྡྷི་པཱ་དེ པ་ཝི་ས་ནྟི; པཱ་དེ པ་ཝི་ཊྛཱ་ཏི་པི ཝ་ཏྟུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི ཨེ་ཝ། ཏ་ཏྠེ་ཝ ‘ཝཱི་རི་ཡཾ’ ཨི་དྡྷི ནཱ་མ, ‘ཙི་ཏྟཾ’ ཨི་དྡྷི ནཱ་མ, ‘ཝཱི་མཾ་སཱ’ ཨི་དྡྷི ནཱ་མ…པེ॰… པཱ་དེ པ་ཝི་ཊྛཱ་ཏི་པི ཝ་ཏྟུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི ཨེ་ཝ། ཨ་ཡཾ བྷེ་ད་ཏོ ཀ་ཐཱ ནཱ་མ། |
1,436 | bodytext | Ettha pana abhinavaṃ natthi; gahitameva vibhūtadhātukaṃ kataṃ. Kathaṃ? Chando, samādhi, padhānasaṅkhāroti ime tayo dhammā iddhīpi honti iddhipādāpi. Sesā sampayuttakā cattāro khandhā iddhipādāyeva. Ime hi tayo dhammā ijjhamānā sampayuttakehi catūhi khandhehi saddhiṃyeva ijjhanti, na vinā. Sampayuttakā pana cattāro khandhā ijjhanakaṭṭhena iddhi nāma honti, patiṭṭhānaṭṭhena pādo nāma. ‘Iddhī’ti vā ‘iddhipādo’ti vā na aññassa kassaci adhivacanaṃ, sampayuttakānaṃ catunnaṃ khandhānaṃyeva adhivacanaṃ. Vīriyaṃ, cittaṃ, vīmaṃsāsamādhipadhānasaṅkhāroti tayo dhammā…pe… catunnaṃ khandhānaṃyeva adhivacanaṃ. | ဧတ္ထ ပန အဘိနဝံ နတ္ထိ; ဂဟိတမေဝ ဝိဘူတဓာတုကံ ကတံ။ ကထံ? ဆန္ဒော၊ သမာဓိ၊ ပဓာနသင်္ခါရောတိ ဣမေ တယော ဓမ္မာ ဣဒ္ဓီပိ ဟောန္တိ ဣဒ္ဓိပါဒာပိ။ သေသာ သမ္ပယုတ္တကာ စတ္တာရော ခန္ဓာ ဣဒ္ဓိပါဒာယေဝ။ ဣမေ ဟိ တယော ဓမ္မာ ဣဇ္ဈမာနာ သမ္ပယုတ္တကေဟိ စတူဟိ ခန္ဓေဟိ သဒ္ဓိံယေဝ ဣဇ္ဈန္တိ၊ န ဝိနာ။ သမ္ပယုတ္တကာ ပန စတ္တာရော ခန္ဓာ ဣဇ္ဈနကဋ္ဌေန ဣဒ္ဓိ နာမ ဟောန္တိ၊ ပတိဋ္ဌာနဋ္ဌေန ပါဒော နာမ။ ‘ဣဒ္ဓီ’တိ ဝါ ‘ဣဒ္ဓိပါဒော’တိ ဝါ န အညဿ ကဿစိ အဓိဝစနံ၊ သမ္ပယုတ္တကာနံ စတုန္နံ ခန္ဓာနံယေဝ အဓိဝစနံ။ ဝီရိယံ၊ စိတ္တံ၊ ဝီမံသာသမာဓိပဓာနသင်္ခါရောတိ တယော ဓမ္မာ။ပေ.။ စတုန္နံ ခန္ဓာနံယေဝ အဓိဝစနံ။ | এত্থ পন অভিনৰং নত্থি; গহিতমেৰ ৰিভূতধাতুকং কতং। কথং? ছন্দো, সমাধি, পধানসঙ্খারোতি ইমে তযো ধম্মা ইদ্ধীপি হোন্তি ইদ্ধিপাদাপি। সেসা সম্পযুত্তকা চত্তারো খন্ধা ইদ্ধিপাদাযেৰ। ইমে হি তযো ধম্মা ইজ্ঝমানা সম্পযুত্তকেহি চতূহি খন্ধেহি সদ্ধিংযেৰ ইজ্ঝন্তি, ন ৰিনা। সম্পযুত্তকা পন চত্তারো খন্ধা ইজ্ঝনকট্ঠেন ইদ্ধি নাম হোন্তি, পতিট্ঠানট্ঠেন পাদো নাম। ‘ইদ্ধী’তি ৰা ‘ইদ্ধিপাদো’তি ৰা ন অঞ্ঞস্স কস্সচি অধিৰচনং, সম্পযুত্তকানং চতুন্নং খন্ধানংযেৰ অধিৰচনং। ৰীরিযং, চিত্তং, ৰীমংসাসমাধিপধানসঙ্খারোতি তযো ধম্মা…পে॰… চতুন্নং খন্ধানংযেৰ অধিৰচনং। | зд̇т̇а бана абхинавам̣ над̇т̇и; г̇ахид̇амзва вибхууд̇ад̇хаад̇угам̣ гад̇ам̣. гат̇ам̣? чанд̣̇о, самаад̇хи, бад̇хаанасан̇каарод̇и имз д̇аяо д̇хаммаа ид̣̇д̇хийби хонд̇и ид̣̇д̇хибаад̣̇ааби. сзсаа самбаяуд̇д̇агаа жад̇д̇ааро канд̇хаа ид̣̇д̇хибаад̣̇ааязва. имз хи д̇аяо д̇хаммаа иж̇жхамаанаа самбаяуд̇д̇агзхи жад̇уухи канд̇хзхи сад̣̇д̇хим̣язва иж̇жханд̇и, на винаа. самбаяуд̇д̇агаа бана жад̇д̇ааро канд̇хаа иж̇жханагадтзна ид̣̇д̇хи наама хонд̇и, бад̇идтаанадтзна баад̣̇о наама. ‘ид̣̇д̇хий’д̇и ваа ‘ид̣̇д̇хибаад̣̇о’д̇и ваа на ан̃н̃асса гассажи ад̇хиважанам̣, самбаяуд̇д̇агаанам̣ жад̇уннам̣ канд̇хаанам̣язва ад̇хиважанам̣. вийрияам̣, жид̇д̇ам̣, виймам̣саасамаад̇хибад̇хаанасан̇каарод̇и д̇аяо д̇хаммаа…бз… жад̇уннам̣ канд̇хаанам̣язва ад̇хиважанам̣. | एत्थ पन अभिनवं नत्थि; गहितमेव विभूतधातुकं कतं। कथं? छन्दो, समाधि, पधानसङ्खारोति इमे तयो धम्मा इद्धीपि होन्ति इद्धिपादापि। सेसा सम्पयुत्तका चत्तारो खन्धा इद्धिपादायेव। इमे हि तयो धम्मा इज्झमाना सम्पयुत्तकेहि चतूहि खन्धेहि सद्धिंयेव इज्झन्ति, न विना। सम्पयुत्तका पन चत्तारो खन्धा इज्झनकट्ठेन इद्धि नाम होन्ति, पतिट्ठानट्ठेन पादो नाम। ‘इद्धी’ति वा ‘इद्धिपादो’ति वा न अञ्ञस्स कस्सचि अधिवचनं, सम्पयुत्तकानं चतुन्नं खन्धानंयेव अधिवचनं। वीरियं, चित्तं, वीमंसासमाधिपधानसङ्खारोति तयो धम्मा…पे॰… चतुन्नं खन्धानंयेव अधिवचनं। | એત્થ પન અભિનવં નત્થિ; ગહિતમેવ વિભૂતધાતુકં કતં. કથં? છન્દો, સમાધિ, પધાનસઙ્ખારોતિ ઇમે તયો ધમ્મા ઇદ્ધીપિ હોન્તિ ઇદ્ધિપાદાપિ. સેસા સમ્પયુત્તકા ચત્તારો ખન્ધા ઇદ્ધિપાદાયેવ. ઇમે હિ તયો ધમ્મા ઇજ્ઝમાના સમ્પયુત્તકેહિ ચતૂહિ ખન્ધેહિ સદ્ધિંયેવ ઇજ્ઝન્તિ, ન વિના. સમ્પયુત્તકા પન ચત્તારો ખન્ધા ઇજ્ઝનકટ્ઠેન ઇદ્ધિ નામ હોન્તિ, પતિટ્ઠાનટ્ઠેન પાદો નામ. ‘ઇદ્ધી’તિ વા ‘ઇદ્ધિપાદો’તિ વા ન અઞ્ઞસ્સ કસ્સચિ અધિવચનં, સમ્પયુત્તકાનં ચતુન્નં ખન્ધાનંયેવ અધિવચનં. વીરિયં, ચિત્તં, વીમંસાસમાધિપધાનસઙ્ખારોતિ તયો ધમ્મા…પે॰… ચતુન્નં ખન્ધાનંયેવ અધિવચનં. | ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਅਭਿਨવਂ ਨਤ੍ਥਿ; ਗਹਿਤਮੇવ વਿਭੂਤਧਾਤੁਕਂ ਕਤਂ। ਕਥਂ? ਛਨ੍ਦੋ, ਸਮਾਧਿ, ਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰੋਤਿ ਇਮੇ ਤਯੋ ਧਮ੍ਮਾ ਇਦ੍ਧੀਪਿ ਹੋਨ੍ਤਿ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾਪਿ। ਸੇਸਾ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕਾ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਖਨ੍ਧਾ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾਯੇવ। ਇਮੇ ਹਿ ਤਯੋ ਧਮ੍ਮਾ ਇਜ੍ਝਮਾਨਾ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕੇਹਿ ਚਤੂਹਿ ਖਨ੍ਧੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂਯੇવ ਇਜ੍ਝਨ੍ਤਿ, ਨ વਿਨਾ। ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕਾ ਪਨ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਖਨ੍ਧਾ ਇਜ੍ਝਨਕਟ੍ਠੇਨ ਇਦ੍ਧਿ ਨਾਮ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਪਤਿਟ੍ਠਾਨਟ੍ਠੇਨ ਪਾਦੋ ਨਾਮ। ‘ਇਦ੍ਧੀ’ਤਿ વਾ ‘ਇਦ੍ਧਿਪਾਦੋ’ਤਿ વਾ ਨ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਕਸ੍ਸਚਿ ਅਧਿવਚਨਂ, ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕਾਨਂ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਖਨ੍ਧਾਨਂਯੇવ ਅਧਿવਚਨਂ। વੀਰਿਯਂ, ਚਿਤ੍ਤਂ, વੀਮਂਸਾਸਮਾਧਿਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰੋਤਿ ਤਯੋ ਧਮ੍ਮਾ…ਪੇ॰… ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਖਨ੍ਧਾਨਂਯੇવ ਅਧਿવਚਨਂ। | ឯត្ថ បន អភិនវំ នត្ថិ; គហិតមេវ វិភូតធាតុកំ កតំ។ កថំ? ឆន្ទោ, សមាធិ, បធានសង្ខារោតិ ឥមេ តយោ ធម្មា ឥទ្ធីបិ ហោន្តិ ឥទ្ធិបាទាបិ។ សេសា សម្បយុត្តកា ចត្តារោ ខន្ធា ឥទ្ធិបាទាយេវ។ ឥមេ ហិ តយោ ធម្មា ឥជ្ឈមានា សម្បយុត្តកេហិ ចតូហិ ខន្ធេហិ សទ្ធិំយេវ ឥជ្ឈន្តិ, ន វិនា។ សម្បយុត្តកា បន ចត្តារោ ខន្ធា ឥជ្ឈនកដ្ឋេន ឥទ្ធិ នាម ហោន្តិ, បតិដ្ឋានដ្ឋេន បាទោ នាម។ ‘ឥទ្ធី’តិ វា ‘ឥទ្ធិបាទោ’តិ វា ន អញ្ញស្ស កស្សចិ អធិវចនំ, សម្បយុត្តកានំ ចតុន្នំ ខន្ធានំយេវ អធិវចនំ។ វីរិយំ, ចិត្តំ, វីមំសាសមាធិបធានសង្ខារោតិ តយោ ធម្មា…បេ.… ចតុន្នំ ខន្ធានំយេវ អធិវចនំ។ | ಏತ್ಥ ಪನ ಅಭಿನವಂ ನತ್ಥಿ; ಗಹಿತಮೇವ ವಿಭೂತಧಾತುಕಂ ಕತಂ। ಕಥಂ? ಛನ್ದೋ, ಸಮಾಧಿ, ಪಧಾನಸಙ್ಖಾರೋತಿ ಇಮೇ ತಯೋ ಧಮ್ಮಾ ಇದ್ಧೀಪಿ ಹೋನ್ತಿ ಇದ್ಧಿಪಾದಾಪಿ। ಸೇಸಾ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಕಾ ಚತ್ತಾರೋ ಖನ್ಧಾ ಇದ್ಧಿಪಾದಾಯೇವ। ಇಮೇ ಹಿ ತಯೋ ಧಮ್ಮಾ ಇಜ್ಝಮಾನಾ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಕೇಹಿ ಚತೂಹಿ ಖನ್ಧೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂಯೇವ ಇಜ್ಝನ್ತಿ, ನ ವಿನಾ। ಸಮ್ಪಯುತ್ತಕಾ ಪನ ಚತ್ತಾರೋ ಖನ್ಧಾ ಇಜ್ಝನಕಟ್ಠೇನ ಇದ್ಧಿ ನಾಮ ಹೋನ್ತಿ, ಪತಿಟ್ಠಾನಟ್ಠೇನ ಪಾದೋ ನಾಮ। ‘ಇದ್ಧೀ’ತಿ ವಾ ‘ಇದ್ಧಿಪಾದೋ’ತಿ ವಾ ನ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಕಸ್ಸಚಿ ಅಧಿವಚನಂ, ಸಮ್ಪಯುತ್ತಕಾನಂ ಚತುನ್ನಂ ಖನ್ಧಾನಂಯೇವ ಅಧಿವಚನಂ। ವೀರಿಯಂ, ಚಿತ್ತಂ, ವೀಮಂಸಾಸಮಾಧಿಪಧಾನಸಙ್ಖಾರೋತಿ ತಯೋ ಧಮ್ಮಾ…ಪೇ॰… ಚತುನ್ನಂ ಖನ್ಧಾನಂಯೇವ ಅಧಿವಚನಂ। | എത്ഥ പന അഭിനവം നത്ഥി; ഗഹിതമേവ വിഭൂതധാതുകം കതം. കഥം? ഛന്ദോ, സമാധി, പധാനസങ്ഖാരോതി ഇമേ തയോ ധമ്മാ ഇദ്ധീപി ഹൊന്തി ഇദ്ധിപാദാപി. സേസാ സമ്പയുത്തകാ ചത്താരോ ഖന്ധാ ഇദ്ധിപാദായേവ. ഇമേ ഹി തയോ ധമ്മാ ഇജ്ഝമാനാ സമ്പയുത്തകേഹി ചതൂഹി ഖന്ധേഹി സദ്ധിംയേവ ഇജ്ഝന്തി, ന വിനാ. സമ്പയുത്തകാ പന ചത്താരോ ഖന്ധാ ഇജ്ഝനകട്ഠേന ഇദ്ധി നാമ ഹൊന്തി, പതിട്ഠാനട്ഠേന പാദോ നാമ. ‘ഇദ്ധീ’തി വാ ‘ഇദ്ധിപാദോ’തി വാ ന അഞ്ഞസ്സ കസ്സചി അധിവചനം, സമ്പയുത്തകാനം ചതുന്നം ഖന്ധാനംയേവ അധിവചനം. വീരിയം, ചിത്തം, വീമംസാസമാധിപധാനസങ്ഖാരോതി തയോ ധമ്മാ…പേ॰… ചതുന്നം ഖന്ധാനംയേവ അധിവചനം. | එත්ථ පන අභිනවං නත්ථි; ගහිතමෙව විභූතධාතුකං කතං. කථං? ඡන්දො, සමාධි, පධානසඞ්ඛාරොති ඉමෙ තයො ධම්මා ඉද්ධීපි හොන්ති ඉද්ධිපාදාපි. සෙසා සම්පයුත්තකා චත්තාරො ඛන්ධා ඉද්ධිපාදායෙව. ඉමෙ හි තයො ධම්මා ඉජ්ඣමානා සම්පයුත්තකෙහි චතූහි ඛන්ධෙහි සද්ධිංයෙව ඉජ්ඣන්ති, න විනා. සම්පයුත්තකා පන චත්තාරො ඛන්ධා ඉජ්ඣනකට්ඨෙන ඉද්ධි නාම හොන්ති, පතිට්ඨානට්ඨෙන පාදො නාම. ‘ඉද්ධී’ති වා ‘ඉද්ධිපාදො’ති වා න අඤ්ඤස්ස කස්සචි අධිවචනං, සම්පයුත්තකානං චතුන්නං ඛන්ධානංයෙව අධිවචනං. වීරියං, චිත්තං, වීමංසාසමාධිපධානසඞ්ඛාරොති තයො ධම්මා…පෙ.… චතුන්නං ඛන්ධානංයෙව අධිවචනං. | எத்த² பன அபி⁴னவங் நத்தி²; க³ஹிதமேவ விபூ⁴ததா⁴துகங் கதங். கத²ங்? ச²ந்தோ³, ஸமாதி⁴, பதா⁴னஸங்கா²ரோதி இமே தயோ த⁴ம்மா இத்³தீ⁴பி ஹொந்தி இத்³தி⁴பாதா³பி. ஸேஸா ஸம்பயுத்தகா சத்தாரோ க²ந்தா⁴ இத்³தி⁴பாதா³யேவ. இமே ஹி தயோ த⁴ம்மா இஜ்ஜ²மானா ஸம்பயுத்தகேஹி சதூஹி க²ந்தே⁴ஹி ஸத்³தி⁴ங்யேவ இஜ்ஜ²ந்தி, ந வினா. ஸம்பயுத்தகா பன சத்தாரோ க²ந்தா⁴ இஜ்ஜ²னகட்டே²ன இத்³தி⁴ நாம ஹொந்தி, பதிட்டா²னட்டே²ன பாதோ³ நாம. ‘இத்³தீ⁴’தி வா ‘இத்³தி⁴பாதோ³’தி வா ந அஞ்ஞஸ்ஸ கஸ்ஸசி அதி⁴வசனங், ஸம்பயுத்தகானங் சதுன்னங் க²ந்தா⁴னங்யேவ அதி⁴வசனங். வீரியங், சித்தங், வீமங்ஸாஸமாதி⁴பதா⁴னஸங்கா²ரோதி தயோ த⁴ம்மா…பே॰… சதுன்னங் க²ந்தா⁴னங்யேவ அதி⁴வசனங். | ఏత్థ పన అభినవం నత్థి; గహితమేవ విభూతధాతుకం కతం. కథం? ఛన్దో, సమాధి, పధానసఙ్ఖారోతి ఇమే తయో ధమ్మా ఇద్ధీపి హోన్తి ఇద్ధిపాదాపి. సేసా సమ్పయుత్తకా చత్తారో ఖన్ధా ఇద్ధిపాదాయేవ. ఇమే హి తయో ధమ్మా ఇజ్ఝమానా సమ్పయుత్తకేహి చతూహి ఖన్ధేహి సద్ధింయేవ ఇజ్ఝన్తి, న వినా. సమ్పయుత్తకా పన చత్తారో ఖన్ధా ఇజ్ఝనకట్ఠేన ఇద్ధి నామ హోన్తి, పతిట్ఠానట్ఠేన పాదో నామ. ‘ఇద్ధీ’తి వా ‘ఇద్ధిపాదో’తి వా న అఞ్ఞస్స కస్సచి అధివచనం, సమ్పయుత్తకానం చతున్నం ఖన్ధానంయేవ అధివచనం. వీరియం, చిత్తం, వీమంసాసమాధిపధానసఙ్ఖారోతి తయో ధమ్మా…పే॰… చతున్నం ఖన్ధానంయేవ అధివచనం. | เอตฺถ ปน อภินวํ นตฺถิ; คหิตเมว วิภูตธาตุกํ กตํฯ กถํ? ฉนฺโท, สมาธิ, ปธานสงฺขาโรติ อิเม ตโย ธมฺมา อิทฺธีปิ โหนฺติ อิทฺธิปาทาปิฯ เสสา สมฺปยุตฺตกา จตฺตาโร ขนฺธา อิทฺธิปาทาเยวฯ อิเม หิ ตโย ธมฺมา อิชฺฌมานา สมฺปยุตฺตเกหิ จตูหิ ขนฺเธหิ สทฺธิํเยว อิชฺฌนฺติ, น วินาฯ สมฺปยุตฺตกา ปน จตฺตาโร ขนฺธา อิชฺฌนกฏฺเฐน อิทฺธิ นาม โหนฺติ, ปติฏฺฐานฏฺเฐน ปาโท นามฯ ‘อิทฺธี’ติ วา ‘อิทฺธิปาโท’ติ วา น อญฺญสฺส กสฺสจิ อธิวจนํ, สมฺปยุตฺตกานํ จตุนฺนํ ขนฺธานํเยว อธิวจนํฯ วีริยํ, จิตฺตํ, วีมํสาสมาธิปธานสงฺขาโรติ ตโย ธมฺมา…เป.… จตุนฺนํ ขนฺธานํเยว อธิวจนํฯ | ཨེ་ཏྠ པ་ན ཨ་བྷི་ན་ཝཾ ན་ཏྠི; ག་ཧི་ཏ་མེ་ཝ ཝི་བྷཱུ་ཏ་དྷཱ་ཏུ་ཀཾ ཀ་ཏཾ། ཀ་ཐཾ? ཚ་ནྡོ, ས་མཱ་དྷི, པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་རོ་ཏི ཨི་མེ ཏ་ཡོ དྷ་མྨཱ ཨི་དྡྷཱི་པི ཧོ་ནྟི ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ་པི། སེ་སཱ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀཱ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཁ་ནྡྷཱ ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ་ཡེ་ཝ། ཨི་མེ ཧི ཏ་ཡོ དྷ་མྨཱ ཨི་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀེ་ཧི ཙ་ཏཱུ་ཧི ཁ་ནྡྷེ་ཧི ས་དྡྷིཾ་ཡེ་ཝ ཨི་ཛ྄ཛྷ་ནྟི, ན ཝི་ནཱ། ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀཱ པ་ན ཙ་ཏྟཱ་རོ ཁ་ནྡྷཱ ཨི་ཛ྄ཛྷ་ན་ཀ་ཊྛེ་ན ཨི་དྡྷི ནཱ་མ ཧོ་ནྟི, པ་ཏི་ཊྛཱ་ན་ཊྛེ་ན པཱ་དོ ནཱ་མ། ‘ཨི་དྡྷཱི’ཏི ཝཱ ‘ཨི་དྡྷི་པཱ་དོ’ཏི ཝཱ ན ཨ་ཉྙ་སྶ ཀ་སྶ་ཙི ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ, ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀཱ་ནཾ ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ་ཡེ་ཝ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཝཱི་རི་ཡཾ, ཙི་ཏྟཾ, ཝཱི་མཾ་སཱ་ས་མཱ་དྷི་པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་རོ་ཏི ཏ་ཡོ དྷ་མྨཱ…པེ॰… ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ་ཡེ་ཝ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། |
1,437 | bodytext | Apica pubbabhāgo pubbabhāgo iddhipādo nāma; paṭilābho paṭilābho iddhi nāmāti veditabbo. Ayamattho upacārena vā vipassanāya vā dīpetabbo. Paṭhamajjhānaparikammañhi iddhipādo nāma, paṭhamajjhānaṃ iddhi nāma. Dutiyatatiyacatutthaākāsānañcāyatana, viññāṇañcāyatanaākiñcaññāyatananevasaññānāsaññāyatanaparikammaṃ iddhipādo nāma, nevasaññānāsaññāyatanaṃ iddhi nāma. Sotāpattimaggassa vipassanā iddhipādo nāma, sotāpattimaggo iddhi nāma. Sakadāgāmi, anāgāmi, arahattamaggassa vipassanā iddhipādo nāma, arahattamaggo iddhi nāma. Paṭilābhenāpi dīpetuṃ vaṭṭatiyeva. Paṭhamajjhānañhi iddhipādo nāma, dutiyajjhānaṃ iddhi nāma; dutiyajjhānaṃ iddhipādo nāma, tatiyajjhānaṃ iddhi nāma…pe… anāgāmimaggo iddhipādo nāma, arahattamaggo iddhi nāma. | အပိစ ပုဗ္ဗဘာဂေါ ပုဗ္ဗဘာဂေါ ဣဒ္ဓိပါဒော နာမ; ပဋိလာဘော ပဋိလာဘော ဣဒ္ဓိ နာမာတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ အယမတ္ထော ဥပစာရေန ဝါ ဝိပဿနာယ ဝါ ဒီပေတဗ္ဗော။ ပဌမဇ္ဈာနပရိကမ္မဉှိ ဣဒ္ဓိပါဒော နာမ၊ ပဌမဇ္ဈာနံ ဣဒ္ဓိ နာမ။ ဒုတိယတတိယစတုတ္ထအာကာသာနဉ္စာယတန၊ ဝိညာဏဉ္စာယတနအာကိဉ္စညာယတနနေဝသညာနာသညာယတနပရိကမ္မံ ဣဒ္ဓိပါဒော နာမ၊ နေဝသညာနာသညာယတနံ ဣဒ္ဓိ နာမ။ သောတာပတ္တိမဂ္ဂဿ ဝိပဿနာ ဣဒ္ဓိပါဒော နာမ၊ သောတာပတ္တိမဂ္ဂေါ ဣဒ္ဓိ နာမ။ သကဒာဂါမိ၊ အနာဂါမိ၊ အရဟတ္တမဂ္ဂဿ ဝိပဿနာ ဣဒ္ဓိပါဒော နာမ၊ အရဟတ္တမဂ္ဂေါ ဣဒ္ဓိ နာမ။ ပဋိလာဘေနာပိ ဒီပေတုံ ဝဋ္ဋတိယေဝ။ ပဌမဇ္ဈာနဉှိ ဣဒ္ဓိပါဒော နာမ၊ ဒုတိယဇ္ဈာနံ ဣဒ္ဓိ နာမ; ဒုတိယဇ္ဈာနံ ဣဒ္ဓိပါဒော နာမ၊ တတိယဇ္ဈာနံ ဣဒ္ဓိ နာမ။ပေ.။ အနာဂါမိမဂ္ဂေါ ဣဒ္ဓိပါဒော နာမ၊ အရဟတ္တမဂ္ဂေါ ဣဒ္ဓိ နာမ။ | অপিচ পুব্বভাগো পুব্বভাগো ইদ্ধিপাদো নাম; পটিলাভো পটিলাভো ইদ্ধি নামাতি ৰেদিতব্বো। অযমত্থো উপচারেন ৰা ৰিপস্সনায ৰা দীপেতব্বো। পঠমজ্ঝানপরিকম্মঞ্হি ইদ্ধিপাদো নাম, পঠমজ্ঝানং ইদ্ধি নাম। দুতিযততিযচতুত্থআকাসানঞ্চাযতন, ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনআকিঞ্চঞ্ঞাযতননেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনপরিকম্মং ইদ্ধিপাদো নাম, নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনং ইদ্ধি নাম। সোতাপত্তিমগ্গস্স ৰিপস্সনা ইদ্ধিপাদো নাম, সোতাপত্তিমগ্গো ইদ্ধি নাম। সকদাগামি, অনাগামি, অরহত্তমগ্গস্স ৰিপস্সনা ইদ্ধিপাদো নাম, অরহত্তমগ্গো ইদ্ধি নাম। পটিলাভেনাপি দীপেতুং ৰট্টতিযেৰ। পঠমজ্ঝানঞ্হি ইদ্ধিপাদো নাম, দুতিযজ্ঝানং ইদ্ধি নাম; দুতিযজ্ঝানং ইদ্ধিপাদো নাম, ততিযজ্ঝানং ইদ্ধি নাম…পে॰… অনাগামিমগ্গো ইদ্ধিপাদো নাম, অরহত্তমগ্গো ইদ্ধি নাম। | абижа буб̣б̣абхааг̇о буб̣б̣абхааг̇о ид̣̇д̇хибаад̣̇о наама; бадилаабхо бадилаабхо ид̣̇д̇хи наамаад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. аяамад̇т̇о убажаарзна ваа вибассанааяа ваа д̣̇ийбзд̇аб̣б̣о. батамаж̇жхаанабаригамман̃хи ид̣̇д̇хибаад̣̇о наама, батамаж̇жхаанам̣ ид̣̇д̇хи наама. д̣̇уд̇ияад̇ад̇ияажад̇уд̇т̇ааагаасаанан̃жааяад̇ана, вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анааагин̃жан̃н̃ааяад̇ананзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анабаригаммам̣ ид̣̇д̇хибаад̣̇о наама, нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анам̣ ид̣̇д̇хи наама. сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇асса вибассанаа ид̣̇д̇хибаад̣̇о наама, сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇о ид̣̇д̇хи наама. сагад̣̇ааг̇аами, анааг̇аами, арахад̇д̇амаг̇г̇асса вибассанаа ид̣̇д̇хибаад̣̇о наама, арахад̇д̇амаг̇г̇о ид̣̇д̇хи наама. бадилаабхзнааби д̣̇ийбзд̇ум̣ ваддад̇иязва. батамаж̇жхаанан̃хи ид̣̇д̇хибаад̣̇о наама, д̣̇уд̇ияаж̇жхаанам̣ ид̣̇д̇хи наама; д̣̇уд̇ияаж̇жхаанам̣ ид̣̇д̇хибаад̣̇о наама, д̇ад̇ияаж̇жхаанам̣ ид̣̇д̇хи наама…бз… анааг̇аамимаг̇г̇о ид̣̇д̇хибаад̣̇о наама, арахад̇д̇амаг̇г̇о ид̣̇д̇хи наама. | अपिच पुब्बभागो पुब्बभागो इद्धिपादो नाम; पटिलाभो पटिलाभो इद्धि नामाति वेदितब्बो। अयमत्थो उपचारेन वा विपस्सनाय वा दीपेतब्बो। पठमज्झानपरिकम्मञ्हि इद्धिपादो नाम, पठमज्झानं इद्धि नाम। दुतियततियचतुत्थआकासानञ्चायतन, विञ्ञाणञ्चायतनआकिञ्चञ्ञायतननेवसञ्ञानासञ्ञायतनपरिकम्मं इद्धिपादो नाम, नेवसञ्ञानासञ्ञायतनं इद्धि नाम। सोतापत्तिमग्गस्स विपस्सना इद्धिपादो नाम, सोतापत्तिमग्गो इद्धि नाम। सकदागामि, अनागामि, अरहत्तमग्गस्स विपस्सना इद्धिपादो नाम, अरहत्तमग्गो इद्धि नाम। पटिलाभेनापि दीपेतुं वट्टतियेव। पठमज्झानञ्हि इद्धिपादो नाम, दुतियज्झानं इद्धि नाम; दुतियज्झानं इद्धिपादो नाम, ततियज्झानं इद्धि नाम…पे॰… अनागामिमग्गो इद्धिपादो नाम, अरहत्तमग्गो इद्धि नाम। | અપિચ પુબ્બભાગો પુબ્બભાગો ઇદ્ધિપાદો નામ; પટિલાભો પટિલાભો ઇદ્ધિ નામાતિ વેદિતબ્બો. અયમત્થો ઉપચારેન વા વિપસ્સનાય વા દીપેતબ્બો. પઠમજ્ઝાનપરિકમ્મઞ્હિ ઇદ્ધિપાદો નામ, પઠમજ્ઝાનં ઇદ્ધિ નામ. દુતિયતતિયચતુત્થઆકાસાનઞ્ચાયતન, વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનઆકિઞ્ચઞ્ઞાયતનનેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનપરિકમ્મં ઇદ્ધિપાદો નામ, નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનં ઇદ્ધિ નામ. સોતાપત્તિમગ્ગસ્સ વિપસ્સના ઇદ્ધિપાદો નામ, સોતાપત્તિમગ્ગો ઇદ્ધિ નામ. સકદાગામિ, અનાગામિ, અરહત્તમગ્ગસ્સ વિપસ્સના ઇદ્ધિપાદો નામ, અરહત્તમગ્ગો ઇદ્ધિ નામ. પટિલાભેનાપિ દીપેતું વટ્ટતિયેવ. પઠમજ્ઝાનઞ્હિ ઇદ્ધિપાદો નામ, દુતિયજ્ઝાનં ઇદ્ધિ નામ; દુતિયજ્ઝાનં ઇદ્ધિપાદો નામ, તતિયજ્ઝાનં ઇદ્ધિ નામ…પે॰… અનાગામિમગ્ગો ઇદ્ધિપાદો નામ, અરહત્તમગ્ગો ઇદ્ધિ નામ. | ਅਪਿਚ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗੋ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗੋ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦੋ ਨਾਮ; ਪਟਿਲਾਭੋ ਪਟਿਲਾਭੋ ਇਦ੍ਧਿ ਨਾਮਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਉਪਚਾਰੇਨ વਾ વਿਪਸ੍ਸਨਾਯ વਾ ਦੀਪੇਤਬ੍ਬੋ। ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਪਰਿਕਮ੍ਮਞ੍ਹਿ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦੋ ਨਾਮ, ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਂ ਇਦ੍ਧਿ ਨਾਮ। ਦੁਤਿਯਤਤਿਯਚਤੁਤ੍ਥਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨ, વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਪਰਿਕਮ੍ਮਂ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦੋ ਨਾਮ, ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਂ ਇਦ੍ਧਿ ਨਾਮ। ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗਸ੍ਸ વਿਪਸ੍ਸਨਾ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦੋ ਨਾਮ, ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੋ ਇਦ੍ਧਿ ਨਾਮ। ਸਕਦਾਗਾਮਿ, ਅਨਾਗਾਮਿ, ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗਸ੍ਸ વਿਪਸ੍ਸਨਾ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦੋ ਨਾਮ, ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗੋ ਇਦ੍ਧਿ ਨਾਮ। ਪਟਿਲਾਭੇਨਾਪਿ ਦੀਪੇਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿਯੇવ। ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਞ੍ਹਿ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦੋ ਨਾਮ, ਦੁਤਿਯਜ੍ਝਾਨਂ ਇਦ੍ਧਿ ਨਾਮ; ਦੁਤਿਯਜ੍ਝਾਨਂ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦੋ ਨਾਮ, ਤਤਿਯਜ੍ਝਾਨਂ ਇਦ੍ਧਿ ਨਾਮ…ਪੇ॰… ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੋ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦੋ ਨਾਮ, ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗੋ ਇਦ੍ਧਿ ਨਾਮ। | អបិច បុព្ពភាគោ បុព្ពភាគោ ឥទ្ធិបាទោ នាម; បដិលាភោ បដិលាភោ ឥទ្ធិ នាមាតិ វេទិតព្ពោ។ អយមត្ថោ ឧបចារេន វា វិបស្សនាយ វា ទីបេតព្ពោ។ បឋមជ្ឈានបរិកម្មញ្ហិ ឥទ្ធិបាទោ នាម, បឋមជ្ឈានំ ឥទ្ធិ នាម។ ទុតិយតតិយចតុត្ថអាកាសានញ្ចាយតន, វិញ្ញាណញ្ចាយតនអាកិញ្ចញ្ញាយតននេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនបរិកម្មំ ឥទ្ធិបាទោ នាម, នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនំ ឥទ្ធិ នាម។ សោតាបត្តិមគ្គស្ស វិបស្សនា ឥទ្ធិបាទោ នាម, សោតាបត្តិមគ្គោ ឥទ្ធិ នាម។ សកទាគាមិ, អនាគាមិ, អរហត្តមគ្គស្ស វិបស្សនា ឥទ្ធិបាទោ នាម, អរហត្តមគ្គោ ឥទ្ធិ នាម។ បដិលាភេនាបិ ទីបេតុំ វដ្ដតិយេវ។ បឋមជ្ឈានញ្ហិ ឥទ្ធិបាទោ នាម, ទុតិយជ្ឈានំ ឥទ្ធិ នាម; ទុតិយជ្ឈានំ ឥទ្ធិបាទោ នាម, តតិយជ្ឈានំ ឥទ្ធិ នាម…បេ.… អនាគាមិមគ្គោ ឥទ្ធិបាទោ នាម, អរហត្តមគ្គោ ឥទ្ធិ នាម។ | ಅಪಿಚ ಪುಬ್ಬಭಾಗೋ ಪುಬ್ಬಭಾಗೋ ಇದ್ಧಿಪಾದೋ ನಾಮ; ಪಟಿಲಾಭೋ ಪಟಿಲಾಭೋ ಇದ್ಧಿ ನಾಮಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಅಯಮತ್ಥೋ ಉಪಚಾರೇನ ವಾ ವಿಪಸ್ಸನಾಯ ವಾ ದೀಪೇತಬ್ಬೋ। ಪಠಮಜ್ಝಾನಪರಿಕಮ್ಮಞ್ಹಿ ಇದ್ಧಿಪಾದೋ ನಾಮ, ಪಠಮಜ್ಝಾನಂ ಇದ್ಧಿ ನಾಮ। ದುತಿಯತತಿಯಚತುತ್ಥಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನ, ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಪರಿಕಮ್ಮಂ ಇದ್ಧಿಪಾದೋ ನಾಮ, ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಂ ಇದ್ಧಿ ನಾಮ। ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗಸ್ಸ ವಿಪಸ್ಸನಾ ಇದ್ಧಿಪಾದೋ ನಾಮ, ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೋ ಇದ್ಧಿ ನಾಮ। ಸಕದಾಗಾಮಿ, ಅನಾಗಾಮಿ, ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗಸ್ಸ ವಿಪಸ್ಸನಾ ಇದ್ಧಿಪಾದೋ ನಾಮ, ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗೋ ಇದ್ಧಿ ನಾಮ। ಪಟಿಲಾಭೇನಾಪಿ ದೀಪೇತುಂ ವಟ್ಟತಿಯೇವ। ಪಠಮಜ್ಝಾನಞ್ಹಿ ಇದ್ಧಿಪಾದೋ ನಾಮ, ದುತಿಯಜ್ಝಾನಂ ಇದ್ಧಿ ನಾಮ; ದುತಿಯಜ್ಝಾನಂ ಇದ್ಧಿಪಾದೋ ನಾಮ, ತತಿಯಜ್ಝಾನಂ ಇದ್ಧಿ ನಾಮ…ಪೇ॰… ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೋ ಇದ್ಧಿಪಾದೋ ನಾಮ, ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗೋ ಇದ್ಧಿ ನಾಮ। | അപിച പുബ്ബഭാഗോ പുബ്ബഭാഗോ ഇദ്ധിപാദോ നാമ; പടിലാഭോ പടിലാഭോ ഇദ്ധി നാമാതി വേദിതബ്ബോ. അയമത്ഥോ ഉപചാരേന വാ വിപസ്സനായ വാ ദീപേതബ്ബോ. പഠമജ്ഝാനപരികമ്മഞ്ഹി ഇദ്ധിപാദോ നാമ, പഠമജ്ഝാനം ഇദ്ധി നാമ. ദുതിയതതിയചതുത്ഥആകാസാനഞ്ചായതന, വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനആകിഞ്ചഞ്ഞായതനനേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനപരികമ്മം ഇദ്ധിപാദോ നാമ, നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനം ഇദ്ധി നാമ. സോതാപത്തിമഗ്ഗസ്സ വിപസ്സനാ ഇദ്ധിപാദോ നാമ, സോതാപത്തിമഗ്ഗോ ഇദ്ധി നാമ. സകദാഗാമി, അനാഗാമി, അരഹത്തമഗ്ഗസ്സ വിപസ്സനാ ഇദ്ധിപാദോ നാമ, അരഹത്തമഗ്ഗോ ഇദ്ധി നാമ. പടിലാഭേനാപി ദീപേതും വട്ടതിയേവ. പഠമജ്ഝാനഞ്ഹി ഇദ്ധിപാദോ നാമ, ദുതിയജ്ഝാനം ഇദ്ധി നാമ; ദുതിയജ്ഝാനം ഇദ്ധിപാദോ നാമ, തതിയജ്ഝാനം ഇദ്ധി നാമ…പേ॰… അനാഗാമിമഗ്ഗോ ഇദ്ധിപാദോ നാമ, അരഹത്തമഗ്ഗോ ഇദ്ധി നാമ. | අපිච පුබ්බභාගො පුබ්බභාගො ඉද්ධිපාදො නාම; පටිලාභො පටිලාභො ඉද්ධි නාමාති වෙදිතබ්බො. අයමත්ථො උපචාරෙන වා විපස්සනාය වා දීපෙතබ්බො. පඨමජ්ඣානපරිකම්මඤ්හි ඉද්ධිපාදො නාම, පඨමජ්ඣානං ඉද්ධි නාම. දුතියතතියචතුත්ථආකාසානඤ්චායතන, විඤ්ඤාණඤ්චායතනආකිඤ්චඤ්ඤායතනනෙවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතනපරිකම්මං ඉද්ධිපාදො නාම, නෙවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතනං ඉද්ධි නාම. සොතාපත්තිමග්ගස්ස විපස්සනා ඉද්ධිපාදො නාම, සොතාපත්තිමග්ගො ඉද්ධි නාම. සකදාගාමි, අනාගාමි, අරහත්තමග්ගස්ස විපස්සනා ඉද්ධිපාදො නාම, අරහත්තමග්ගො ඉද්ධි නාම. පටිලාභෙනාපි දීපෙතුං වට්ටතියෙව. පඨමජ්ඣානඤ්හි ඉද්ධිපාදො නාම, දුතියජ්ඣානං ඉද්ධි නාම; දුතියජ්ඣානං ඉද්ධිපාදො නාම, තතියජ්ඣානං ඉද්ධි නාම…පෙ.… අනාගාමිමග්ගො ඉද්ධිපාදො නාම, අරහත්තමග්ගො ඉද්ධි නාම. | அபிச புப்³ப³பா⁴கோ³ புப்³ப³பா⁴கோ³ இத்³தி⁴பாதோ³ நாம; படிலாபோ⁴ படிலாபோ⁴ இத்³தி⁴ நாமாதி வேதி³தப்³போ³. அயமத்தோ² உபசாரேன வா விபஸ்ஸனாய வா தீ³பேதப்³போ³. பட²மஜ்ஜா²னபரிகம்மஞ்ஹி இத்³தி⁴பாதோ³ நாம, பட²மஜ்ஜா²னங் இத்³தி⁴ நாம. து³தியததியசதுத்த²ஆகாஸானஞ்சாயதன, விஞ்ஞாணஞ்சாயதனஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனநேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனபரிகம்மங் இத்³தி⁴பாதோ³ நாம, நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனங் இத்³தி⁴ நாம. ஸோதாபத்திமக்³க³ஸ்ஸ விபஸ்ஸனா இத்³தி⁴பாதோ³ நாம, ஸோதாபத்திமக்³கோ³ இத்³தி⁴ நாம. ஸகதா³கா³மி, அனாகா³மி, அரஹத்தமக்³க³ஸ்ஸ விபஸ்ஸனா இத்³தி⁴பாதோ³ நாம, அரஹத்தமக்³கோ³ இத்³தி⁴ நாம. படிலாபே⁴னாபி தீ³பேதுங் வட்டதியேவ. பட²மஜ்ஜா²னஞ்ஹி இத்³தி⁴பாதோ³ நாம, து³தியஜ்ஜா²னங் இத்³தி⁴ நாம; து³தியஜ்ஜா²னங் இத்³தி⁴பாதோ³ நாம, ததியஜ்ஜா²னங் இத்³தி⁴ நாம…பே॰… அனாகா³மிமக்³கோ³ இத்³தி⁴பாதோ³ நாம, அரஹத்தமக்³கோ³ இத்³தி⁴ நாம. | అపిచ పుబ్బభాగో పుబ్బభాగో ఇద్ధిపాదో నామ; పటిలాభో పటిలాభో ఇద్ధి నామాతి వేదితబ్బో. అయమత్థో ఉపచారేన వా విపస్సనాయ వా దీపేతబ్బో. పఠమజ్ఝానపరికమ్మఞ్హి ఇద్ధిపాదో నామ, పఠమజ్ఝానం ఇద్ధి నామ. దుతియతతియచతుత్థఆకాసానఞ్చాయతన, విఞ్ఞాణఞ్చాయతనఆకిఞ్చఞ్ఞాయతననేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనపరికమ్మం ఇద్ధిపాదో నామ, నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనం ఇద్ధి నామ. సోతాపత్తిమగ్గస్స విపస్సనా ఇద్ధిపాదో నామ, సోతాపత్తిమగ్గో ఇద్ధి నామ. సకదాగామి, అనాగామి, అరహత్తమగ్గస్స విపస్సనా ఇద్ధిపాదో నామ, అరహత్తమగ్గో ఇద్ధి నామ. పటిలాభేనాపి దీపేతుం వట్టతియేవ. పఠమజ్ఝానఞ్హి ఇద్ధిపాదో నామ, దుతియజ్ఝానం ఇద్ధి నామ; దుతియజ్ఝానం ఇద్ధిపాదో నామ, తతియజ్ఝానం ఇద్ధి నామ…పే॰… అనాగామిమగ్గో ఇద్ధిపాదో నామ, అరహత్తమగ్గో ఇద్ధి నామ. | อปิจ ปุพฺพภาโค ปุพฺพภาโค อิทฺธิปาโท นาม; ปฏิลาโภ ปฏิลาโภ อิทฺธิ นามาติ เวทิตพฺโพฯ อยมตฺโถ อุปจาเรน วา วิปสฺสนาย วา ทีเปตพฺโพฯ ปฐมชฺฌานปริกมฺมญฺหิ อิทฺธิปาโท นาม, ปฐมชฺฌานํ อิทฺธิ นามฯ ทุติยตติยจตุตฺถอากาสานญฺจายตน, วิญฺญาณญฺจายตนอากิญฺจญฺญายตนเนวสญฺญานาสญฺญายตนปริกมฺมํ อิทฺธิปาโท นาม, เนวสญฺญานาสญฺญายตนํ อิทฺธิ นามฯ โสตาปตฺติมคฺคสฺส วิปสฺสนา อิทฺธิปาโท นาม, โสตาปตฺติมคฺโค อิทฺธิ นามฯ สกทาคามิ, อนาคามิ, อรหตฺตมคฺคสฺส วิปสฺสนา อิทฺธิปาโท นาม, อรหตฺตมคฺโค อิทฺธิ นามฯ ปฏิลาเภนาปิ ทีเปตุํ วฏฺฏติเยวฯ ปฐมชฺฌานญฺหิ อิทฺธิปาโท นาม, ทุติยชฺฌานํ อิทฺธิ นาม; ทุติยชฺฌานํ อิทฺธิปาโท นาม, ตติยชฺฌานํ อิทฺธิ นาม…เป.… อนาคามิมคฺโค อิทฺธิปาโท นาม, อรหตฺตมคฺโค อิทฺธิ นามฯ | ཨ་པི་ཙ པུ་བྦ་བྷཱ་གོ པུ་བྦ་བྷཱ་གོ ཨི་དྡྷི་པཱ་དོ ནཱ་མ; པ་ཊི་ལཱ་བྷོ པ་ཊི་ལཱ་བྷོ ཨི་དྡྷི ནཱ་མཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ ཨུ་པ་ཙཱ་རེ་ན ཝཱ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཡ ཝཱ དཱི་པེ་ཏ་བྦོ། པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་པ་རི་ཀ་མྨ་ཉྷི ཨི་དྡྷི་པཱ་དོ ནཱ་མ, པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ཨི་དྡྷི ནཱ་མ། དུ་ཏི་ཡ་ཏ་ཏི་ཡ་ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་པ་རི་ཀ་མྨཾ ཨི་དྡྷི་པཱ་དོ ནཱ་མ, ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཨི་དྡྷི ནཱ་མ། སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒ་སྶ ཝི་པ་སྶ་ནཱ ཨི་དྡྷི་པཱ་དོ ནཱ་མ, སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒོ ཨི་དྡྷི ནཱ་མ། ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི, ཨ་ནཱ་གཱ་མི, ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒ་སྶ ཝི་པ་སྶ་ནཱ ཨི་དྡྷི་པཱ་དོ ནཱ་མ, ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒོ ཨི་དྡྷི ནཱ་མ། པ་ཊི་ལཱ་བྷེ་ནཱ་པི དཱི་པེ་ཏུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི་ཡེ་ཝ། པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཉྷི ཨི་དྡྷི་པཱ་དོ ནཱ་མ, དུ་ཏི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ཨི་དྡྷི ནཱ་མ; དུ་ཏི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ཨི་དྡྷི་པཱ་དོ ནཱ་མ, ཏ་ཏི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ཨི་དྡྷི ནཱ་མ…པེ॰… ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒོ ཨི་དྡྷི་པཱ་དོ ནཱ་མ, ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒོ ཨི་དྡྷི ནཱ་མ། |
1,438 | bodytext | Kenaṭṭhena iddhi? Kenaṭṭhena pādoti? Ijjhanakaṭṭheneva iddhi. Patiṭṭhānaṭṭheneva pādo. Evamidhāpi iddhīti vā pādoti vā na aññassa kassaci adhivacanaṃ, sampayuttakānaṃ catunnaṃ khandhānaṃyeva adhivacananti. Evaṃ vutte pana idamāhaṃsu – catunnaṃ khandhānameva adhivacanaṃ bhaveyya, yadi satthā parato uttaracūḷabhājanīyaṃ nāma na āhareyya. Uttaracūḷabhājanīye pana ‘‘chandoyeva chandiddhipādo, vīriyameva, cittameva, vīmaṃsāva vīmaṃsiddhipādo’’ti kathitaṃ. Keci pana ‘‘iddhi nāma anipphannā, iddhipādo nipphanno’’ti vadiṃsu. Tesaṃ vacanaṃ paṭikkhipitvā iddhīpi iddhipādopi ‘nipphanno tilakkhaṇabbhāhato’ti sanniṭṭhānaṃ kataṃ. Iti imasmiṃ suttantabhājanīye lokiyalokuttaramissakā iddhipādā kathitāti. | ကေနဋ္ဌေန ဣဒ္ဓိ? ကေနဋ္ဌေန ပါဒောတိ? ဣဇ္ဈနကဋ္ဌေနေဝ ဣဒ္ဓိ။ ပတိဋ္ဌာနဋ္ဌေနေဝ ပါဒော။ ဧဝမိဓာပိ ဣဒ္ဓီတိ ဝါ ပါဒောတိ ဝါ န အညဿ ကဿစိ အဓိဝစနံ၊ သမ္ပယုတ္တကာနံ စတုန္နံ ခန္ဓာနံယေဝ အဓိဝစနန္တိ။ ဧဝံ ဝုတ္တေ ပန ဣဒမာဟံသု – စတုန္နံ ခန္ဓာနမေဝ အဓိဝစနံ ဘဝေယျ၊ ယဒိ သတ္ထာ ပရတော ဥတ္တရစူဠဘာဇနီယံ နာမ န အာဟရေယျ။ ဥတ္တရစူဠဘာဇနီယေ ပန ‘‘ဆန္ဒောယေဝ ဆန္ဒိဒ္ဓိပါဒော၊ ဝီရိယမေဝ၊ စိတ္တမေဝ၊ ဝီမံသာဝ ဝီမံသိဒ္ဓိပါဒော’’တိ ကထိတံ။ ကေစိ ပန ‘‘ဣဒ္ဓိ နာမ အနိပ္ဖန္နာ၊ ဣဒ္ဓိပါဒော နိပ္ဖန္နော’’တိ ဝဒိံသု။ တေသံ ဝစနံ ပဋိက္ခိပိတွာ ဣဒ္ဓီပိ ဣဒ္ဓိပါဒောပိ ‘နိပ္ဖန္နော တိလက္ခဏဗ္ဘာဟတော’တိ သန္နိဋ္ဌာနံ ကတံ။ ဣတိ ဣမသ္မိံ သုတ္တန္တဘာဇနီယေ လောကိယလောကုတ္တရမိဿကာ ဣဒ္ဓိပါဒာ ကထိတာတိ။ | কেনট্ঠেন ইদ্ধি? কেনট্ঠেন পাদোতি? ইজ্ঝনকট্ঠেনেৰ ইদ্ধি। পতিট্ঠানট্ঠেনেৰ পাদো। এৰমিধাপি ইদ্ধীতি ৰা পাদোতি ৰা ন অঞ্ঞস্স কস্সচি অধিৰচনং, সম্পযুত্তকানং চতুন্নং খন্ধানংযেৰ অধিৰচনন্তি। এৰং ৰুত্তে পন ইদমাহংসু – চতুন্নং খন্ধানমেৰ অধিৰচনং ভৰেয্য, যদি সত্থা পরতো উত্তরচূল়ভাজনীযং নাম ন আহরেয্য। উত্তরচূল়ভাজনীযে পন ‘‘ছন্দোযেৰ ছন্দিদ্ধিপাদো, ৰীরিযমেৰ, চিত্তমেৰ, ৰীমংসাৰ ৰীমংসিদ্ধিপাদো’’তি কথিতং। কেচি পন ‘‘ইদ্ধি নাম অনিপ্ফন্না, ইদ্ধিপাদো নিপ্ফন্নো’’তি ৰদিংসু। তেসং ৰচনং পটিক্খিপিত্ৰা ইদ্ধীপি ইদ্ধিপাদোপি ‘নিপ্ফন্নো তিলক্খণব্ভাহতো’তি সন্নিট্ঠানং কতং। ইতি ইমস্মিং সুত্তন্তভাজনীযে লোকিযলোকুত্তরমিস্সকা ইদ্ধিপাদা কথিতাতি। | гзнадтзна ид̣̇д̇хи? гзнадтзна баад̣̇од̇и? иж̇жханагадтзнзва ид̣̇д̇хи. бад̇идтаанадтзнзва баад̣̇о. звамид̇хааби ид̣̇д̇хийд̇и ваа баад̣̇од̇и ваа на ан̃н̃асса гассажи ад̇хиважанам̣, самбаяуд̇д̇агаанам̣ жад̇уннам̣ канд̇хаанам̣язва ад̇хиважананд̇и. звам̣ вуд̇д̇з бана ид̣̇амаахам̣су – жад̇уннам̣ канд̇хаанамзва ад̇хиважанам̣ бхавзяяа, яад̣̇и сад̇т̇аа барад̇о уд̇д̇аражуул̣абхааж̇анийяам̣ наама на аахарзяяа. уд̇д̇аражуул̣абхааж̇анийяз бана ‘‘чанд̣̇оязва чанд̣̇ид̣̇д̇хибаад̣̇о, вийрияамзва, жид̇д̇амзва, виймам̣саава виймам̣сид̣̇д̇хибаад̣̇о’’д̇и гат̇ид̇ам̣. гзжи бана ‘‘ид̣̇д̇хи наама анибпаннаа, ид̣̇д̇хибаад̣̇о нибпанно’’д̇и вад̣̇им̣су. д̇зсам̣ важанам̣ бадигкибид̇ваа ид̣̇д̇хийби ид̣̇д̇хибаад̣̇оби ‘нибпанно д̇илагкан̣аб̣бхаахад̇о’д̇и саннидтаанам̣ гад̇ам̣. ид̇и имасмим̣ суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяз логияалогуд̇д̇арамиссагаа ид̣̇д̇хибаад̣̇аа гат̇ид̇аад̇и. | केनट्ठेन इद्धि? केनट्ठेन पादोति? इज्झनकट्ठेनेव इद्धि। पतिट्ठानट्ठेनेव पादो। एवमिधापि इद्धीति वा पादोति वा न अञ्ञस्स कस्सचि अधिवचनं, सम्पयुत्तकानं चतुन्नं खन्धानंयेव अधिवचनन्ति। एवं वुत्ते पन इदमाहंसु – चतुन्नं खन्धानमेव अधिवचनं भवेय्य, यदि सत्था परतो उत्तरचूळभाजनीयं नाम न आहरेय्य। उत्तरचूळभाजनीये पन ‘‘छन्दोयेव छन्दिद्धिपादो, वीरियमेव, चित्तमेव, वीमंसाव वीमंसिद्धिपादो’’ति कथितं। केचि पन ‘‘इद्धि नाम अनिप्फन्ना, इद्धिपादो निप्फन्नो’’ति वदिंसु। तेसं वचनं पटिक्खिपित्वा इद्धीपि इद्धिपादोपि ‘निप्फन्नो तिलक्खणब्भाहतो’ति सन्निट्ठानं कतं। इति इमस्मिं सुत्तन्तभाजनीये लोकियलोकुत्तरमिस्सका इद्धिपादा कथिताति। | કેનટ્ઠેન ઇદ્ધિ? કેનટ્ઠેન પાદોતિ? ઇજ્ઝનકટ્ઠેનેવ ઇદ્ધિ. પતિટ્ઠાનટ્ઠેનેવ પાદો. એવમિધાપિ ઇદ્ધીતિ વા પાદોતિ વા ન અઞ્ઞસ્સ કસ્સચિ અધિવચનં, સમ્પયુત્તકાનં ચતુન્નં ખન્ધાનંયેવ અધિવચનન્તિ. એવં વુત્તે પન ઇદમાહંસુ – ચતુન્નં ખન્ધાનમેવ અધિવચનં ભવેય્ય, યદિ સત્થા પરતો ઉત્તરચૂળભાજનીયં નામ ન આહરેય્ય. ઉત્તરચૂળભાજનીયે પન ‘‘છન્દોયેવ છન્દિદ્ધિપાદો, વીરિયમેવ, ચિત્તમેવ, વીમંસાવ વીમંસિદ્ધિપાદો’’તિ કથિતં. કેચિ પન ‘‘ઇદ્ધિ નામ અનિપ્ફન્ના, ઇદ્ધિપાદો નિપ્ફન્નો’’તિ વદિંસુ. તેસં વચનં પટિક્ખિપિત્વા ઇદ્ધીપિ ઇદ્ધિપાદોપિ ‘નિપ્ફન્નો તિલક્ખણબ્ભાહતો’તિ સન્નિટ્ઠાનં કતં. ઇતિ ઇમસ્મિં સુત્તન્તભાજનીયે લોકિયલોકુત્તરમિસ્સકા ઇદ્ધિપાદા કથિતાતિ. | ਕੇਨਟ੍ਠੇਨ ਇਦ੍ਧਿ? ਕੇਨਟ੍ਠੇਨ ਪਾਦੋਤਿ? ਇਜ੍ਝਨਕਟ੍ਠੇਨੇવ ਇਦ੍ਧਿ। ਪਤਿਟ੍ਠਾਨਟ੍ਠੇਨੇવ ਪਾਦੋ। ਏવਮਿਧਾਪਿ ਇਦ੍ਧੀਤਿ વਾ ਪਾਦੋਤਿ વਾ ਨ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਕਸ੍ਸਚਿ ਅਧਿવਚਨਂ, ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕਾਨਂ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਖਨ੍ਧਾਨਂਯੇવ ਅਧਿવਚਨਨ੍ਤਿ। ਏવਂ વੁਤ੍ਤੇ ਪਨ ਇਦਮਾਹਂਸੁ – ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਖਨ੍ਧਾਨਮੇવ ਅਧਿવਚਨਂ ਭવੇਯ੍ਯ, ਯਦਿ ਸਤ੍ਥਾ ਪਰਤੋ ਉਤ੍ਤਰਚੂਲ਼ਭਾਜਨੀਯਂ ਨਾਮ ਨ ਆਹਰੇਯ੍ਯ। ਉਤ੍ਤਰਚੂਲ਼ਭਾਜਨੀਯੇ ਪਨ ‘‘ਛਨ੍ਦੋਯੇવ ਛਨ੍ਦਿਦ੍ਧਿਪਾਦੋ, વੀਰਿਯਮੇવ, ਚਿਤ੍ਤਮੇવ, વੀਮਂਸਾવ વੀਮਂਸਿਦ੍ਧਿਪਾਦੋ’’ਤਿ ਕਥਿਤਂ। ਕੇਚਿ ਪਨ ‘‘ਇਦ੍ਧਿ ਨਾਮ ਅਨਿਪ੍ਫਨ੍ਨਾ, ਇਦ੍ਧਿਪਾਦੋ ਨਿਪ੍ਫਨ੍ਨੋ’’ਤਿ વਦਿਂਸੁ। ਤੇਸਂ વਚਨਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਇਦ੍ਧੀਪਿ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦੋਪਿ ‘ਨਿਪ੍ਫਨ੍ਨੋ ਤਿਲਕ੍ਖਣਬ੍ਭਾਹਤੋ’ਤਿ ਸਨ੍ਨਿਟ੍ਠਾਨਂ ਕਤਂ। ਇਤਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯੇ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਿਸ੍ਸਕਾ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾ ਕਥਿਤਾਤਿ। | កេនដ្ឋេន ឥទ្ធិ? កេនដ្ឋេន បាទោតិ? ឥជ្ឈនកដ្ឋេនេវ ឥទ្ធិ។ បតិដ្ឋានដ្ឋេនេវ បាទោ។ ឯវមិធាបិ ឥទ្ធីតិ វា បាទោតិ វា ន អញ្ញស្ស កស្សចិ អធិវចនំ, សម្បយុត្តកានំ ចតុន្នំ ខន្ធានំយេវ អធិវចនន្តិ។ ឯវំ វុត្តេ បន ឥទមាហំសុ – ចតុន្នំ ខន្ធានមេវ អធិវចនំ ភវេយ្យ, យទិ សត្ថា បរតោ ឧត្តរចូឡភាជនីយំ នាម ន អាហរេយ្យ។ ឧត្តរចូឡភាជនីយេ បន ‘‘ឆន្ទោយេវ ឆន្ទិទ្ធិបាទោ, វីរិយមេវ, ចិត្តមេវ, វីមំសាវ វីមំសិទ្ធិបាទោ’’តិ កថិតំ។ កេចិ បន ‘‘ឥទ្ធិ នាម អនិប្ផន្នា, ឥទ្ធិបាទោ និប្ផន្នោ’’តិ វទិំសុ។ តេសំ វចនំ បដិក្ខិបិត្វា ឥទ្ធីបិ ឥទ្ធិបាទោបិ ‘និប្ផន្នោ តិលក្ខណព្ភាហតោ’តិ សន្និដ្ឋានំ កតំ។ ឥតិ ឥមស្មិំ សុត្តន្តភាជនីយេ លោកិយលោកុត្តរមិស្សកា ឥទ្ធិបាទា កថិតាតិ។ | ಕೇನಟ್ಠೇನ ಇದ್ಧಿ? ಕೇನಟ್ಠೇನ ಪಾದೋತಿ? ಇಜ್ಝನಕಟ್ಠೇನೇವ ಇದ್ಧಿ। ಪತಿಟ್ಠಾನಟ್ಠೇನೇವ ಪಾದೋ। ಏವಮಿಧಾಪಿ ಇದ್ಧೀತಿ ವಾ ಪಾದೋತಿ ವಾ ನ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಕಸ್ಸಚಿ ಅಧಿವಚನಂ, ಸಮ್ಪಯುತ್ತಕಾನಂ ಚತುನ್ನಂ ಖನ್ಧಾನಂಯೇವ ಅಧಿವಚನನ್ತಿ। ಏವಂ ವುತ್ತೇ ಪನ ಇದಮಾಹಂಸು – ಚತುನ್ನಂ ಖನ್ಧಾನಮೇವ ಅಧಿವಚನಂ ಭವೇಯ್ಯ, ಯದಿ ಸತ್ಥಾ ಪರತೋ ಉತ್ತರಚೂಳಭಾಜನೀಯಂ ನಾಮ ನ ಆಹರೇಯ್ಯ। ಉತ್ತರಚೂಳಭಾಜನೀಯೇ ಪನ ‘‘ಛನ್ದೋಯೇವ ಛನ್ದಿದ್ಧಿಪಾದೋ, ವೀರಿಯಮೇವ, ಚಿತ್ತಮೇವ, ವೀಮಂಸಾವ ವೀಮಂಸಿದ್ಧಿಪಾದೋ’’ತಿ ಕಥಿತಂ। ಕೇಚಿ ಪನ ‘‘ಇದ್ಧಿ ನಾಮ ಅನಿಪ್ಫನ್ನಾ, ಇದ್ಧಿಪಾದೋ ನಿಪ್ಫನ್ನೋ’’ತಿ ವದಿಂಸು। ತೇಸಂ ವಚನಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಇದ್ಧೀಪಿ ಇದ್ಧಿಪಾದೋಪಿ ‘ನಿಪ್ಫನ್ನೋ ತಿಲಕ್ಖಣಬ್ಭಾಹತೋ’ತಿ ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಂ ಕತಂ। ಇತಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯೇ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಮಿಸ್ಸಕಾ ಇದ್ಧಿಪಾದಾ ಕಥಿತಾತಿ। | കേനട്ഠേന ഇദ്ധി? കേനട്ഠേന പാദോതി? ഇജ്ഝനകട്ഠേനേവ ഇദ്ധി. പതിട്ഠാനട്ഠേനേവ പാദോ. ഏവമിധാപി ഇദ്ധീതി വാ പാദോതി വാ ന അഞ്ഞസ്സ കസ്സചി അധിവചനം, സമ്പയുത്തകാനം ചതുന്നം ഖന്ധാനംയേവ അധിവചനന്തി. ഏവം വുത്തേ പന ഇദമാഹംസു – ചതുന്നം ഖന്ധാനമേവ അധിവചനം ഭവെയ്യ, യദി സത്ഥാ പരതോ ഉത്തരചൂളഭാജനീയം നാമ ന ആഹരെയ്യ. ഉത്തരചൂളഭാജനീയേ പന ‘‘ഛന്ദോയേവ ഛന്ദിദ്ധിപാദോ, വീരിയമേവ, ചിത്തമേവ, വീമംസാവ വീമംസിദ്ധിപാദോ’’തി കഥിതം. കേചി പന ‘‘ഇദ്ധി നാമ അനിപ്ഫന്നാ, ഇദ്ധിപാദോ നിപ്ഫന്നോ’’തി വദിംസു. തേസം വചനം പടിക്ഖിപിത്വാ ഇദ്ധീപി ഇദ്ധിപാദോപി ‘നിപ്ഫന്നോ തിലക്ഖണബ്ഭാഹതോ’തി സന്നിട്ഠാനം കതം. ഇതി ഇമസ്മിം സുത്തന്തഭാജനീയേ ലോകിയലോകുത്തരമിസ്സകാ ഇദ്ധിപാദാ കഥിതാതി. | කෙනට්ඨෙන ඉද්ධි? කෙනට්ඨෙන පාදොති? ඉජ්ඣනකට්ඨෙනෙව ඉද්ධි. පතිට්ඨානට්ඨෙනෙව පාදො. එවමිධාපි ඉද්ධීති වා පාදොති වා න අඤ්ඤස්ස කස්සචි අධිවචනං, සම්පයුත්තකානං චතුන්නං ඛන්ධානංයෙව අධිවචනන්ති. එවං වුත්තෙ පන ඉදමාහංසු – චතුන්නං ඛන්ධානමෙව අධිවචනං භවෙය්ය, යදි සත්ථා පරතො උත්තරචූළභාජනීයං නාම න ආහරෙය්ය. උත්තරචූළභාජනීයෙ පන ‘‘ඡන්දොයෙව ඡන්දිද්ධිපාදො, වීරියමෙව, චිත්තමෙව, වීමංසාව වීමංසිද්ධිපාදො’’ති කථිතං. කෙචි පන ‘‘ඉද්ධි නාම අනිප්ඵන්නා, ඉද්ධිපාදො නිප්ඵන්නො’’ති වදිංසු. තෙසං වචනං පටික්ඛිපිත්වා ඉද්ධීපි ඉද්ධිපාදොපි ‘නිප්ඵන්නො තිලක්ඛණබ්භාහතො’ති සන්නිට්ඨානං කතං. ඉති ඉමස්මිං සුත්තන්තභාජනීයෙ ලොකියලොකුත්තරමිස්සකා ඉද්ධිපාදා කථිතාති. | கேனட்டே²ன இத்³தி⁴? கேனட்டே²ன பாதோ³தி? இஜ்ஜ²னகட்டே²னேவ இத்³தி⁴. பதிட்டா²னட்டே²னேவ பாதோ³. ஏவமிதா⁴பி இத்³தீ⁴தி வா பாதோ³தி வா ந அஞ்ஞஸ்ஸ கஸ்ஸசி அதி⁴வசனங், ஸம்பயுத்தகானங் சதுன்னங் க²ந்தா⁴னங்யேவ அதி⁴வசனந்தி. ஏவங் வுத்தே பன இத³மாஹங்ஸு – சதுன்னங் க²ந்தா⁴னமேவ அதி⁴வசனங் ப⁴வெய்ய, யதி³ ஸத்தா² பரதோ உத்தரசூளபா⁴ஜனீயங் நாம ந ஆஹரெய்ய. உத்தரசூளபா⁴ஜனீயே பன ‘‘ச²ந்தோ³யேவ ச²ந்தி³த்³தி⁴பாதோ³, வீரியமேவ, சித்தமேவ, வீமங்ஸாவ வீமங்ஸித்³தி⁴பாதோ³’’தி கதி²தங். கேசி பன ‘‘இத்³தி⁴ நாம அனிப்ப²ன்னா, இத்³தி⁴பாதோ³ நிப்ப²ன்னோ’’தி வதி³ங்ஸு. தேஸங் வசனங் படிக்கி²பித்வா இத்³தீ⁴பி இத்³தி⁴பாதோ³பி ‘நிப்ப²ன்னோ திலக்க²ணப்³பா⁴ஹதோ’தி ஸன்னிட்டா²னங் கதங். இதி இமஸ்மிங் ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயே லோகியலோகுத்தரமிஸ்ஸகா இத்³தி⁴பாதா³ கதி²தாதி. | కేనట్ఠేన ఇద్ధి? కేనట్ఠేన పాదోతి? ఇజ్ఝనకట్ఠేనేవ ఇద్ధి. పతిట్ఠానట్ఠేనేవ పాదో. ఏవమిధాపి ఇద్ధీతి వా పాదోతి వా న అఞ్ఞస్స కస్సచి అధివచనం, సమ్పయుత్తకానం చతున్నం ఖన్ధానంయేవ అధివచనన్తి. ఏవం వుత్తే పన ఇదమాహంసు – చతున్నం ఖన్ధానమేవ అధివచనం భవేయ్య, యది సత్థా పరతో ఉత్తరచూళభాజనీయం నామ న ఆహరేయ్య. ఉత్తరచూళభాజనీయే పన ‘‘ఛన్దోయేవ ఛన్దిద్ధిపాదో, వీరియమేవ, చిత్తమేవ, వీమంసావ వీమంసిద్ధిపాదో’’తి కథితం. కేచి పన ‘‘ఇద్ధి నామ అనిప్ఫన్నా, ఇద్ధిపాదో నిప్ఫన్నో’’తి వదింసు. తేసం వచనం పటిక్ఖిపిత్వా ఇద్ధీపి ఇద్ధిపాదోపి ‘నిప్ఫన్నో తిలక్ఖణబ్భాహతో’తి సన్నిట్ఠానం కతం. ఇతి ఇమస్మిం సుత్తన్తభాజనీయే లోకియలోకుత్తరమిస్సకా ఇద్ధిపాదా కథితాతి. | เกนฏฺเฐน อิทฺธิ? เกนฏฺเฐน ปาโทติ? อิชฺฌนกฏฺเฐเนว อิทฺธิฯ ปติฏฺฐานฏฺเฐเนว ปาโทฯ เอวมิธาปิ อิทฺธีติ วา ปาโทติ วา น อญฺญสฺส กสฺสจิ อธิวจนํ, สมฺปยุตฺตกานํ จตุนฺนํ ขนฺธานํเยว อธิวจนนฺติฯ เอวํ วุตฺเต ปน อิทมาหํสุ – จตุนฺนํ ขนฺธานเมว อธิวจนํ ภเวยฺย, ยทิ สตฺถา ปรโต อุตฺตรจูฬภาชนียํ นาม น อาหเรยฺยฯ อุตฺตรจูฬภาชนีเย ปน ‘‘ฉนฺโทเยว ฉนฺทิทฺธิปาโท, วีริยเมว, จิตฺตเมว, วีมํสาว วีมํสิทฺธิปาโท’’ติ กถิตํฯ เกจิ ปน ‘‘อิทฺธิ นาม อนิปฺผนฺนา, อิทฺธิปาโท นิปฺผนฺโน’’ติ วทิํสุฯ เตสํ วจนํ ปฏิกฺขิปิตฺวา อิทฺธีปิ อิทฺธิปาโทปิ ‘นิปฺผนฺโน ติลกฺขณพฺภาหโต’ติ สนฺนิฏฺฐานํ กตํฯ อิติ อิมสฺมิํ สุตฺตนฺตภาชนีเย โลกิยโลกุตฺตรมิสฺสกา อิทฺธิปาทา กถิตาติฯ | ཀེ་ན་ཊྛེ་ན ཨི་དྡྷི? ཀེ་ན་ཊྛེ་ན པཱ་དོ་ཏི? ཨི་ཛ྄ཛྷ་ན་ཀ་ཊྛེ་ནེ་ཝ ཨི་དྡྷི། པ་ཏི་ཊྛཱ་ན་ཊྛེ་ནེ་ཝ པཱ་དོ། ཨེ་ཝ་མི་དྷཱ་པི ཨི་དྡྷཱི་ཏི ཝཱ པཱ་དོ་ཏི ཝཱ ན ཨ་ཉྙ་སྶ ཀ་སྶ་ཙི ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ, ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀཱ་ནཾ ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ་ཡེ་ཝ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ན་ནྟི། ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟེ པ་ན ཨི་ད་མཱ་ཧཾ་སུ – ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཁ་ནྡྷཱ་ན་མེ་ཝ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ བྷ་ཝེ་ཡྻ, ཡ་དི ས་ཏྠཱ པ་ར་ཏོ ཨུ་ཏྟ་ར་ཙཱུ་ལ༹་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ ནཱ་མ ན ཨཱ་ཧ་རེ་ཡྻ། ཨུ་ཏྟ་ར་ཙཱུ་ལ༹་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ པ་ན ‘‘ཚ་ནྡོ་ཡེ་ཝ ཚ་ནྡི་དྡྷི་པཱ་དོ, ཝཱི་རི་ཡ་མེ་ཝ, ཙི་ཏྟ་མེ་ཝ, ཝཱི་མཾ་སཱ་ཝ ཝཱི་མཾ་སི་དྡྷི་པཱ་དོ’’ཏི ཀ་ཐི་ཏཾ། ཀེ་ཙི པ་ན ‘‘ཨི་དྡྷི ནཱ་མ ཨ་ནི་པྥ་ནྣཱ, ཨི་དྡྷི་པཱ་དོ ནི་པྥ་ནྣོ’’ཏི ཝ་དིཾ་སུ། ཏེ་སཾ ཝ་ཙ་ནཾ པ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ཨི་དྡྷཱི་པི ཨི་དྡྷི་པཱ་དོ་པི ‘ནི་པྥ་ནྣོ ཏི་ལ་ཀྑ་ཎ་བྦྷཱ་ཧ་ཏོ’ཏི ས་ནྣི་ཊྛཱ་ནཾ ཀ་ཏཾ། ཨི་ཏི ཨི་མ་སྨིཾ སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མི་སྶ་ཀཱ ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ ཀ་ཐི་ཏཱ་ཏི། |
1,439 | centre | Suttantabhājanīyavaṇṇanā. | သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ။ | সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা। | суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа. | सुत्तन्तभाजनीयवण्णना। | સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના. | ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ। | សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា។ | ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ। | സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ. | සුත්තන්තභාජනීයවණ්ණනා. | ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா. | సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా. | สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนาฯ | སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
1,440 | title | 2. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā | ၂. အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ | ২. অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা | 2. абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа | २. अभिधम्मभाजनीयवण्णना | ૨. અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના | ੨. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ | ២. អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា | ೨. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ | ൨. അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ | 2. අභිධම්මභාජනීයවණ්ණනා | 2. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா | ౨. అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా | ๒. อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา | ༢. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,441 | bodytext | 444 . Abhidhammabhājanīyaṃ uttānatthameva. Nayā panettha gaṇetabbā. ‘‘Chandasamādhipadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāvetī’’ti vuttaṭṭhānasmiñhi lokuttarāni cattāri nayasahassāni vibhattāni. Vīriyasamādhiādīsupi eseva nayo. Tathā uttaracūḷabhājanīye chandiddhipāde cattāri nayasahassāni vibhattāni, vīriyacittavīmaṃsiddhipāde cattāri cattārīti sabbānipi aṭṭhannaṃ catukkānaṃ vasena dvattiṃsa nayasahassāni vibhattāni. Evametaṃ nibbattitalokuttarānaṃyeva iddhipādānaṃ vasena dvattiṃsanayasahassappaṭimaṇḍitaṃ abhidhammabhājanīyaṃ kathitanti veditabbaṃ. | ၄၄၄ . အဘိဓမ္မဘာဇနီယံ ဥတ္တာနတ္ထမေဝ။ နယာ ပနေတ္ထ ဂဏေတဗ္ဗာ။ ‘‘ဆန္ဒသမာဓိပဓာနသင်္ခါရသမန္နာဂတံ ဣဒ္ဓိပါဒံ ဘာဝေတီ’’တိ ဝုတ္တဋ္ဌာနသ္မိဉှိ လောကုတ္တရာနိ စတ္တာရိ နယသဟဿာနိ ဝိဘတ္တာနိ။ ဝီရိယသမာဓိအာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။ တထာ ဥတ္တရစူဠဘာဇနီယေ ဆန္ဒိဒ္ဓိပါဒေ စတ္တာရိ နယသဟဿာနိ ဝိဘတ္တာနိ၊ ဝီရိယစိတ္တဝီမံသိဒ္ဓိပါဒေ စတ္တာရိ စတ္တာရီတိ သဗ္ဗာနိပိ အဋ္ဌန္နံ စတုက္ကာနံ ဝသေန ဒွတ္တိံသ နယသဟဿာနိ ဝိဘတ္တာနိ။ ဧဝမေတံ နိဗ္ဗတ္တိတလောကုတ္တရာနံယေဝ ဣဒ္ဓိပါဒာနံ ဝသေန ဒွတ္တိံသနယသဟဿပ္ပဋိမဏ္ဍိတံ အဘိဓမ္မဘာဇနီယံ ကထိတန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | ৪৪৪ . অভিধম্মভাজনীযং উত্তানত্থমেৰ। নযা পনেত্থ গণেতব্বা। ‘‘ছন্দসমাধিপধানসঙ্খারসমন্নাগতং ইদ্ধিপাদং ভাৰেতী’’তি ৰুত্তট্ঠানস্মিঞ্হি লোকুত্তরানি চত্তারি নযসহস্সানি ৰিভত্তানি। ৰীরিযসমাধিআদীসুপি এসেৰ নযো। তথা উত্তরচূল়ভাজনীযে ছন্দিদ্ধিপাদে চত্তারি নযসহস্সানি ৰিভত্তানি, ৰীরিযচিত্তৰীমংসিদ্ধিপাদে চত্তারি চত্তারীতি সব্বানিপি অট্ঠন্নং চতুক্কানং ৰসেন দ্ৰত্তিংস নযসহস্সানি ৰিভত্তানি। এৰমেতং নিব্বত্তিতলোকুত্তরানংযেৰ ইদ্ধিপাদানং ৰসেন দ্ৰত্তিংসনযসহস্সপ্পটিমণ্ডিতং অভিধম্মভাজনীযং কথিতন্তি ৰেদিতব্বং। | 444 . абхид̇хаммабхааж̇анийяам̣ уд̇д̇аанад̇т̇амзва. наяаа банзд̇т̇а г̇ан̣зд̇аб̣б̣аа. ‘‘чанд̣̇асамаад̇хибад̇хаанасан̇каарасаманнааг̇ад̇ам̣ ид̣̇д̇хибаад̣̇ам̣ бхаавзд̇ий’’д̇и вуд̇д̇адтаанасмин̃хи логуд̇д̇араани жад̇д̇аари наяасахассаани вибхад̇д̇аани. вийрияасамаад̇хиаад̣̇ийсуби зсзва наяо. д̇ат̇аа уд̇д̇аражуул̣абхааж̇анийяз чанд̣̇ид̣̇д̇хибаад̣̇з жад̇д̇аари наяасахассаани вибхад̇д̇аани, вийрияажид̇д̇авиймам̣сид̣̇д̇хибаад̣̇з жад̇д̇аари жад̇д̇аарийд̇и саб̣б̣ааниби адтаннам̣ жад̇уггаанам̣ васзна д̣̇вад̇д̇им̣са наяасахассаани вибхад̇д̇аани. звамзд̇ам̣ ниб̣б̣ад̇д̇ид̇алогуд̇д̇араанам̣язва ид̣̇д̇хибаад̣̇аанам̣ васзна д̣̇вад̇д̇им̣санаяасахассаббадиман̣д̣ид̇ам̣ абхид̇хаммабхааж̇анийяам̣ гат̇ид̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | ४४४ . अभिधम्मभाजनीयं उत्तानत्थमेव। नया पनेत्थ गणेतब्बा। ‘‘छन्दसमाधिपधानसङ्खारसमन्नागतं इद्धिपादं भावेती’’ति वुत्तट्ठानस्मिञ्हि लोकुत्तरानि चत्तारि नयसहस्सानि विभत्तानि। वीरियसमाधिआदीसुपि एसेव नयो। तथा उत्तरचूळभाजनीये छन्दिद्धिपादे चत्तारि नयसहस्सानि विभत्तानि, वीरियचित्तवीमंसिद्धिपादे चत्तारि चत्तारीति सब्बानिपि अट्ठन्नं चतुक्कानं वसेन द्वत्तिंस नयसहस्सानि विभत्तानि। एवमेतं निब्बत्तितलोकुत्तरानंयेव इद्धिपादानं वसेन द्वत्तिंसनयसहस्सप्पटिमण्डितं अभिधम्मभाजनीयं कथितन्ति वेदितब्बं। | ૪૪૪ . અભિધમ્મભાજનીયં ઉત્તાનત્થમેવ. નયા પનેત્થ ગણેતબ્બા. ‘‘છન્દસમાધિપધાનસઙ્ખારસમન્નાગતં ઇદ્ધિપાદં ભાવેતી’’તિ વુત્તટ્ઠાનસ્મિઞ્હિ લોકુત્તરાનિ ચત્તારિ નયસહસ્સાનિ વિભત્તાનિ. વીરિયસમાધિઆદીસુપિ એસેવ નયો. તથા ઉત્તરચૂળભાજનીયે છન્દિદ્ધિપાદે ચત્તારિ નયસહસ્સાનિ વિભત્તાનિ, વીરિયચિત્તવીમંસિદ્ધિપાદે ચત્તારિ ચત્તારીતિ સબ્બાનિપિ અટ્ઠન્નં ચતુક્કાનં વસેન દ્વત્તિંસ નયસહસ્સાનિ વિભત્તાનિ. એવમેતં નિબ્બત્તિતલોકુત્તરાનંયેવ ઇદ્ધિપાદાનં વસેન દ્વત્તિંસનયસહસ્સપ્પટિમણ્ડિતં અભિધમ્મભાજનીયં કથિતન્તિ વેદિતબ્બં. | ੪੪੪ . ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯਂ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવ। ਨਯਾ ਪਨੇਤ੍ਥ ਗਣੇਤਬ੍ਬਾ। ‘‘ਛਨ੍ਦਸਮਾਧਿਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰਸਮਨ੍ਨਾਗਤਂ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਂ ਭਾવੇਤੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਟ੍ਠਾਨਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਨਿ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਨਯਸਹਸ੍ਸਾਨਿ વਿਭਤ੍ਤਾਨਿ। વੀਰਿਯਸਮਾਧਿਆਦੀਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਤਥਾ ਉਤ੍ਤਰਚੂਲ਼ਭਾਜਨੀਯੇ ਛਨ੍ਦਿਦ੍ਧਿਪਾਦੇ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਨਯਸਹਸ੍ਸਾਨਿ વਿਭਤ੍ਤਾਨਿ, વੀਰਿਯਚਿਤ੍ਤવੀਮਂਸਿਦ੍ਧਿਪਾਦੇ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਚਤ੍ਤਾਰੀਤਿ ਸਬ੍ਬਾਨਿਪਿ ਅਟ੍ਠਨ੍ਨਂ ਚਤੁਕ੍ਕਾਨਂ વਸੇਨ ਦ੍વਤ੍ਤਿਂਸ ਨਯਸਹਸ੍ਸਾਨਿ વਿਭਤ੍ਤਾਨਿ। ਏવਮੇਤਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਨਂਯੇવ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾਨਂ વਸੇਨ ਦ੍વਤ੍ਤਿਂਸਨਯਸਹਸ੍ਸਪ੍ਪਟਿਮਣ੍ਡਿਤਂ ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯਂ ਕਥਿਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | ៤៤៤ . អភិធម្មភាជនីយំ ឧត្តានត្ថមេវ។ នយា បនេត្ថ គណេតព្ពា។ ‘‘ឆន្ទសមាធិបធានសង្ខារសមន្នាគតំ ឥទ្ធិបាទំ ភាវេតី’’តិ វុត្តដ្ឋានស្មិញ្ហិ លោកុត្តរានិ ចត្តារិ នយសហស្សានិ វិភត្តានិ។ វីរិយសមាធិអាទីសុបិ ឯសេវ នយោ។ តថា ឧត្តរចូឡភាជនីយេ ឆន្ទិទ្ធិបាទេ ចត្តារិ នយសហស្សានិ វិភត្តានិ, វីរិយចិត្តវីមំសិទ្ធិបាទេ ចត្តារិ ចត្តារីតិ សព្ពានិបិ អដ្ឋន្នំ ចតុក្កានំ វសេន ទ្វត្តិំស នយសហស្សានិ វិភត្តានិ។ ឯវមេតំ និព្ពត្តិតលោកុត្តរានំយេវ ឥទ្ធិបាទានំ វសេន ទ្វត្តិំសនយសហស្សប្បដិមណ្ឌិតំ អភិធម្មភាជនីយំ កថិតន្តិ វេទិតព្ពំ។ | ೪೪೪ . ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯಂ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವ। ನಯಾ ಪನೇತ್ಥ ಗಣೇತಬ್ಬಾ। ‘‘ಛನ್ದಸಮಾಧಿಪಧಾನಸಙ್ಖಾರಸಮನ್ನಾಗತಂ ಇದ್ಧಿಪಾದಂ ಭಾವೇತೀ’’ತಿ ವುತ್ತಟ್ಠಾನಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಲೋಕುತ್ತರಾನಿ ಚತ್ತಾರಿ ನಯಸಹಸ್ಸಾನಿ ವಿಭತ್ತಾನಿ। ವೀರಿಯಸಮಾಧಿಆದೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ತಥಾ ಉತ್ತರಚೂಳಭಾಜನೀಯೇ ಛನ್ದಿದ್ಧಿಪಾದೇ ಚತ್ತಾರಿ ನಯಸಹಸ್ಸಾನಿ ವಿಭತ್ತಾನಿ, ವೀರಿಯಚಿತ್ತವೀಮಂಸಿದ್ಧಿಪಾದೇ ಚತ್ತಾರಿ ಚತ್ತಾರೀತಿ ಸಬ್ಬಾನಿಪಿ ಅಟ್ಠನ್ನಂ ಚತುಕ್ಕಾನಂ ವಸೇನ ದ್ವತ್ತಿಂಸ ನಯಸಹಸ್ಸಾನಿ ವಿಭತ್ತಾನಿ। ಏವಮೇತಂ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತಲೋಕುತ್ತರಾನಂಯೇವ ಇದ್ಧಿಪಾದಾನಂ ವಸೇನ ದ್ವತ್ತಿಂಸನಯಸಹಸ್ಸಪ್ಪಟಿಮಣ್ಡಿತಂ ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯಂ ಕಥಿತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | ൪൪൪ . അഭിധമ്മഭാജനീയം ഉത്താനത്ഥമേവ. നയാ പനെത്ഥ ഗണേതബ്ബാ. ‘‘ഛന്ദസമാധിപധാനസങ്ഖാരസമന്നാഗതം ഇദ്ധിപാദം ഭാവേതീ’’തി വുത്തട്ഠാനസ്മിഞ്ഹി ലോകുത്തരാനി ചത്താരി നയസഹസ്സാനി വിഭത്താനി. വീരിയസമാധിആദീസുപി ഏസേവ നയോ. തഥാ ഉത്തരചൂളഭാജനീയേ ഛന്ദിദ്ധിപാദേ ചത്താരി നയസഹസ്സാനി വിഭത്താനി, വീരിയചിത്തവീമംസിദ്ധിപാദേ ചത്താരി ചത്താരീതി സബ്ബാനിപി അട്ഠന്നം ചതുക്കാനം വസേന ദ്വത്തിംസ നയസഹസ്സാനി വിഭത്താനി. ഏവമേതം നിബ്ബത്തിതലോകുത്തരാനംയേവ ഇദ്ധിപാദാനം വസേന ദ്വത്തിംസനയസഹസ്സപ്പടിമണ്ഡിതം അഭിധമ്മഭാജനീയം കഥിതന്തി വേദിതബ്ബം. | 444 . අභිධම්මභාජනීයං උත්තානත්ථමෙව. නයා පනෙත්ථ ගණෙතබ්බා. ‘‘ඡන්දසමාධිපධානසඞ්ඛාරසමන්නාගතං ඉද්ධිපාදං භාවෙතී’’ති වුත්තට්ඨානස්මිඤ්හි ලොකුත්තරානි චත්තාරි නයසහස්සානි විභත්තානි. වීරියසමාධිආදීසුපි එසෙව නයො. තථා උත්තරචූළභාජනීයෙ ඡන්දිද්ධිපාදෙ චත්තාරි නයසහස්සානි විභත්තානි, වීරියචිත්තවීමංසිද්ධිපාදෙ චත්තාරි චත්තාරීති සබ්බානිපි අට්ඨන්නං චතුක්කානං වසෙන ද්වත්තිංස නයසහස්සානි විභත්තානි. එවමෙතං නිබ්බත්තිතලොකුත්තරානංයෙව ඉද්ධිපාදානං වසෙන ද්වත්තිංසනයසහස්සප්පටිමණ්ඩිතං අභිධම්මභාජනීයං කථිතන්ති වෙදිතබ්බං. | 444 . அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயங் உத்தானத்த²மேவ. நயா பனெத்த² க³ணேதப்³பா³. ‘‘ச²ந்த³ஸமாதி⁴பதா⁴னஸங்கா²ரஸமன்னாக³தங் இத்³தி⁴பாத³ங் பா⁴வேதீ’’தி வுத்தட்டா²னஸ்மிஞ்ஹி லோகுத்தரானி சத்தாரி நயஸஹஸ்ஸானி விப⁴த்தானி. வீரியஸமாதி⁴ஆதீ³ஸுபி ஏஸேவ நயோ. ததா² உத்தரசூளபா⁴ஜனீயே ச²ந்தி³த்³தி⁴பாதே³ சத்தாரி நயஸஹஸ்ஸானி விப⁴த்தானி, வீரியசித்தவீமங்ஸித்³தி⁴பாதே³ சத்தாரி சத்தாரீதி ஸப்³பா³னிபி அட்ட²ன்னங் சதுக்கானங் வஸேன த்³வத்திங்ஸ நயஸஹஸ்ஸானி விப⁴த்தானி. ஏவமேதங் நிப்³ப³த்திதலோகுத்தரானங்யேவ இத்³தி⁴பாதா³னங் வஸேன த்³வத்திங்ஸனயஸஹஸ்ஸப்படிமண்டி³தங் அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயங் கதி²தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். | ౪౪౪ . అభిధమ్మభాజనీయం ఉత్తానత్థమేవ. నయా పనేత్థ గణేతబ్బా. ‘‘ఛన్దసమాధిపధానసఙ్ఖారసమన్నాగతం ఇద్ధిపాదం భావేతీ’’తి వుత్తట్ఠానస్మిఞ్హి లోకుత్తరాని చత్తారి నయసహస్సాని విభత్తాని. వీరియసమాధిఆదీసుపి ఏసేవ నయో. తథా ఉత్తరచూళభాజనీయే ఛన్దిద్ధిపాదే చత్తారి నయసహస్సాని విభత్తాని, వీరియచిత్తవీమంసిద్ధిపాదే చత్తారి చత్తారీతి సబ్బానిపి అట్ఠన్నం చతుక్కానం వసేన ద్వత్తింస నయసహస్సాని విభత్తాని. ఏవమేతం నిబ్బత్తితలోకుత్తరానంయేవ ఇద్ధిపాదానం వసేన ద్వత్తింసనయసహస్సప్పటిమణ్డితం అభిధమ్మభాజనీయం కథితన్తి వేదితబ్బం. | ๔๔๔ . อภิธมฺมภาชนียํ อุตฺตานตฺถเมวฯ นยา ปเนตฺถ คเณตพฺพาฯ ‘‘ฉนฺทสมาธิปธานสงฺขารสมนฺนาคตํ อิทฺธิปาทํ ภาเวตี’’ติ วุตฺตฏฺฐานสฺมิญฺหิ โลกุตฺตรานิ จตฺตาริ นยสหสฺสานิ วิภตฺตานิฯ วีริยสมาธิอาทีสุปิ เอเสว นโยฯ ตถา อุตฺตรจูฬภาชนีเย ฉนฺทิทฺธิปาเท จตฺตาริ นยสหสฺสานิ วิภตฺตานิ, วีริยจิตฺตวีมํสิทฺธิปาเท จตฺตาริ จตฺตารีติ สพฺพานิปิ อฏฺฐนฺนํ จตุกฺกานํ วเสน ทฺวตฺติํส นยสหสฺสานิ วิภตฺตานิฯ เอวเมตํ นิพฺพตฺติตโลกุตฺตรานํเยว อิทฺธิปาทานํ วเสน ทฺวตฺติํสนยสหสฺสปฺปฏิมณฺฑิตํ อภิธมฺมภาชนียํ กถิตนฺติ เวทิตพฺพํฯ | ༤༤༤ . ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ། ན་ཡཱ པ་ནེ་ཏྠ ག་ཎེ་ཏ་བྦཱ། ‘‘ཚ་ནྡ་ས་མཱ་དྷི་པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་ར་ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏཾ ཨི་དྡྷི་པཱ་དཾ བྷཱ་ཝེ་ཏཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟ་ཊྛཱ་ན་སྨི་ཉྷི ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ནི ཙ་ཏྟཱ་རི ན་ཡ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི ཝི་བྷ་ཏྟཱ་ནི། ཝཱི་རི་ཡ་ས་མཱ་དྷི་ཨཱ་དཱི་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཏ་ཐཱ ཨུ་ཏྟ་ར་ཙཱུ་ལ༹་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ཚ་ནྡི་དྡྷི་པཱ་དེ ཙ་ཏྟཱ་རི ན་ཡ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི ཝི་བྷ་ཏྟཱ་ནི, ཝཱི་རི་ཡ་ཙི་ཏྟ་ཝཱི་མཾ་སི་དྡྷི་པཱ་དེ ཙ་ཏྟཱ་རི ཙ་ཏྟཱ་རཱི་ཏི ས་བྦཱ་ནི་པི ཨ་ཊྛ་ནྣཾ ཙ་ཏུ་ཀྐཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན དྭ་ཏྟིཾ་ས ན་ཡ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི ཝི་བྷ་ཏྟཱ་ནི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏཾ ནི་བྦ་ཏྟི་ཏ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ནཾ་ཡེ་ཝ ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན དྭ་ཏྟིཾ་ས་ན་ཡ་ས་ཧ་སྶ་པྤ་ཊི་མ་ཎྜི་ཏཾ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ ཀ་ཐི་ཏ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
1,442 | title | 3. Pañhāpucchakavaṇṇanā | ၃. ပဉှာပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ | ৩. পঞ্হাপুচ্ছকৰণ্ণনা | 3. бан̃хаабужчагаван̣н̣анаа | ३. पञ्हापुच्छकवण्णना | ૩. પઞ્હાપુચ્છકવણ્ણના | ੩. ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ | ៣. បញ្ហាបុច្ឆកវណ្ណនា | ೩. ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ | ൩. പഞ്ഹാപുച്ഛകവണ്ണനാ | 3. පඤ්හාපුච්ඡකවණ්ණනා | 3. பஞ்ஹாபுச்ச²கவண்ணனா | ౩. పఞ్హాపుచ్ఛకవణ్ణనా | ๓. ปญฺหาปุจฺฉกวณฺณนา | ༣. པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,443 | bodytext | 462 . Pañhāpucchake pāḷianusāreneva iddhipādānaṃ kusalādibhāvo veditabbo. Ārammaṇattikesu pana sabbepete appamāṇaṃ nibbānaṃ ārabbha pavattito appamāṇārammaṇā eva, na maggārammaṇā; sahajātahetuvasena pana maggahetukā, na maggādhipatino. Cattāro hi adhipatayo aññamaññaṃ garuṃ na karonti. Kasmā? Sayaṃ jeṭṭhakattā. Yathā hi samajātikā samavayā samathāmā samasippā cattāro rājaputtā attano attano jeṭṭhakatāya aññamaññassa apacitiṃ na karonti, evamimepi cattāro adhipatayo pāṭiyekkaṃ pāṭiyekkaṃ jeṭṭhakadhammatāya aññamaññaṃ garuṃ na karontīti ekanteneva na maggādhipatino. Atītādīsu ekārammaṇabhāvepi na vattabbā. Nibbānassa pana bahiddhādhammattā bahiddhārammaṇā nāma hontīti. Evametasmiṃ pañhāpucchake nibbattitalokuttarāva iddhipādā kathitā. Sammāsambuddhena hi suttantabhājanīyasmiṃyeva lokiyalokuttaramissakā iddhipādā kathitā, abhidhammabhājanīyapañhāpucchakesu pana lokuttarāyevāti. Evamayaṃ iddhipādavibhaṅgopi teparivaṭṭaṃ nīharitvāva dassitoti. | ၄၆၂ . ပဉှာပုစ္ဆကေ ပါဠိအနုသာရေနေဝ ဣဒ္ဓိပါဒာနံ ကုသလာဒိဘာဝေါ ဝေဒိတဗ္ဗော။ အာရမ္မဏတ္တိကေသု ပန သဗ္ဗေပေတေ အပ္ပမာဏံ နိဗ္ဗာနံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိတော အပ္ပမာဏာရမ္မဏာ ဧဝ၊ န မဂ္ဂါရမ္မဏာ; သဟဇာတဟေတုဝသေန ပန မဂ္ဂဟေတုကာ၊ န မဂ္ဂါဓိပတိနော။ စတ္တာရော ဟိ အဓိပတယော အညမညံ ဂရုံ န ကရောန္တိ။ ကသ္မာ? သယံ ဇေဋ္ဌကတ္တာ။ ယထာ ဟိ သမဇာတိကာ သမဝယာ သမထာမာ သမသိပ္ပါ စတ္တာရော ရာဇပုတ္တာ အတ္တနော အတ္တနော ဇေဋ္ဌကတာယ အညမညဿ အပစိတိံ န ကရောန္တိ၊ ဧဝမိမေပိ စတ္တာရော အဓိပတယော ပါဋိယေက္ကံ ပါဋိယေက္ကံ ဇေဋ္ဌကဓမ္မတာယ အညမညံ ဂရုံ န ကရောန္တီတိ ဧကန္တေနေဝ န မဂ္ဂါဓိပတိနော။ အတီတာဒီသု ဧကာရမ္မဏဘာဝေပိ န ဝတ္တဗ္ဗာ။ နိဗ္ဗာနဿ ပန ဗဟိဒ္ဓါဓမ္မတ္တာ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ နာမ ဟောန္တီတိ။ ဧဝမေတသ္မိံ ပဉှာပုစ္ဆကေ နိဗ္ဗတ္တိတလောကုတ္တရာဝ ဣဒ္ဓိပါဒာ ကထိတာ။ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေန ဟိ သုတ္တန္တဘာဇနီယသ္မိံယေဝ လောကိယလောကုတ္တရမိဿကာ ဣဒ္ဓိပါဒာ ကထိတာ၊ အဘိဓမ္မဘာဇနီယပဉှာပုစ္ဆကေသု ပန လောကုတ္တရာယေဝါတိ။ ဧဝမယံ ဣဒ္ဓိပါဒဝိဘင်္ဂေါပိ တေပရိဝဋ္ဋံ နီဟရိတွာဝ ဒဿိတောတိ။ | ৪৬২ . পঞ্হাপুচ্ছকে পাল়িঅনুসারেনেৰ ইদ্ধিপাদানং কুসলাদিভাৰো ৰেদিতব্বো। আরম্মণত্তিকেসু পন সব্বেপেতে অপ্পমাণং নিব্বানং আরব্ভ পৰত্তিতো অপ্পমাণারম্মণা এৰ, ন মগ্গারম্মণা; সহজাতহেতুৰসেন পন মগ্গহেতুকা, ন মগ্গাধিপতিনো। চত্তারো হি অধিপতযো অঞ্ঞমঞ্ঞং গরুং ন করোন্তি। কস্মা? সযং জেট্ঠকত্তা। যথা হি সমজাতিকা সমৰযা সমথামা সমসিপ্পা চত্তারো রাজপুত্তা অত্তনো অত্তনো জেট্ঠকতায অঞ্ঞমঞ্ঞস্স অপচিতিং ন করোন্তি, এৰমিমেপি চত্তারো অধিপতযো পাটিযেক্কং পাটিযেক্কং জেট্ঠকধম্মতায অঞ্ঞমঞ্ঞং গরুং ন করোন্তীতি একন্তেনেৰ ন মগ্গাধিপতিনো। অতীতাদীসু একারম্মণভাৰেপি ন ৰত্তব্বা। নিব্বানস্স পন বহিদ্ধাধম্মত্তা বহিদ্ধারম্মণা নাম হোন্তীতি। এৰমেতস্মিং পঞ্হাপুচ্ছকে নিব্বত্তিতলোকুত্তরাৰ ইদ্ধিপাদা কথিতা। সম্মাসম্বুদ্ধেন হি সুত্তন্তভাজনীযস্মিংযেৰ লোকিযলোকুত্তরমিস্সকা ইদ্ধিপাদা কথিতা, অভিধম্মভাজনীযপঞ্হাপুচ্ছকেসু পন লোকুত্তরাযেৰাতি। এৰমযং ইদ্ধিপাদৰিভঙ্গোপি তেপরিৰট্টং নীহরিত্ৰাৰ দস্সিতোতি। | 462 . бан̃хаабужчагз баал̣ианусаарзнзва ид̣̇д̇хибаад̣̇аанам̣ гусалаад̣̇ибхааво взд̣̇ид̇аб̣б̣о. аарамман̣ад̇д̇игзсу бана саб̣б̣збзд̇з аббамаан̣ам̣ ниб̣б̣аанам̣ аараб̣бха бавад̇д̇ид̇о аббамаан̣аарамман̣аа зва, на маг̇г̇аарамман̣аа; сахаж̇аад̇ахзд̇увасзна бана маг̇г̇ахзд̇угаа, на маг̇г̇аад̇хибад̇ино. жад̇д̇ааро хи ад̇хибад̇аяо ан̃н̃аман̃н̃ам̣ г̇арум̣ на гаронд̇и. гасмаа? саяам̣ ж̇здтагад̇д̇аа. яат̇аа хи самаж̇аад̇игаа самаваяаа самат̇аамаа самасиббаа жад̇д̇ааро рааж̇абуд̇д̇аа ад̇д̇ано ад̇д̇ано ж̇здтагад̇ааяа ан̃н̃аман̃н̃асса абажид̇им̣ на гаронд̇и, звамимзби жад̇д̇ааро ад̇хибад̇аяо баадиязггам̣ баадиязггам̣ ж̇здтагад̇хаммад̇ааяа ан̃н̃аман̃н̃ам̣ г̇арум̣ на гаронд̇ийд̇и зганд̇знзва на маг̇г̇аад̇хибад̇ино. ад̇ийд̇аад̣̇ийсу згаарамман̣абхаавзби на вад̇д̇аб̣б̣аа. ниб̣б̣аанасса бана б̣ахид̣̇д̇хаад̇хаммад̇д̇аа б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа наама хонд̇ийд̇и. звамзд̇асмим̣ бан̃хаабужчагз ниб̣б̣ад̇д̇ид̇алогуд̇д̇араава ид̣̇д̇хибаад̣̇аа гат̇ид̇аа. саммаасамб̣уд̣̇д̇хзна хи суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяасмим̣язва логияалогуд̇д̇арамиссагаа ид̣̇д̇хибаад̣̇аа гат̇ид̇аа, абхид̇хаммабхааж̇анийяабан̃хаабужчагзсу бана логуд̇д̇арааязваад̇и. звамаяам̣ ид̣̇д̇хибаад̣̇авибхан̇г̇оби д̇збариваддам̣ нийхарид̇ваава д̣̇ассид̇од̇и. | ४६२ . पञ्हापुच्छके पाळिअनुसारेनेव इद्धिपादानं कुसलादिभावो वेदितब्बो। आरम्मणत्तिकेसु पन सब्बेपेते अप्पमाणं निब्बानं आरब्भ पवत्तितो अप्पमाणारम्मणा एव, न मग्गारम्मणा; सहजातहेतुवसेन पन मग्गहेतुका, न मग्गाधिपतिनो। चत्तारो हि अधिपतयो अञ्ञमञ्ञं गरुं न करोन्ति। कस्मा? सयं जेट्ठकत्ता। यथा हि समजातिका समवया समथामा समसिप्पा चत्तारो राजपुत्ता अत्तनो अत्तनो जेट्ठकताय अञ्ञमञ्ञस्स अपचितिं न करोन्ति, एवमिमेपि चत्तारो अधिपतयो पाटियेक्कं पाटियेक्कं जेट्ठकधम्मताय अञ्ञमञ्ञं गरुं न करोन्तीति एकन्तेनेव न मग्गाधिपतिनो। अतीतादीसु एकारम्मणभावेपि न वत्तब्बा। निब्बानस्स पन बहिद्धाधम्मत्ता बहिद्धारम्मणा नाम होन्तीति। एवमेतस्मिं पञ्हापुच्छके निब्बत्तितलोकुत्तराव इद्धिपादा कथिता। सम्मासम्बुद्धेन हि सुत्तन्तभाजनीयस्मिंयेव लोकियलोकुत्तरमिस्सका इद्धिपादा कथिता, अभिधम्मभाजनीयपञ्हापुच्छकेसु पन लोकुत्तरायेवाति। एवमयं इद्धिपादविभङ्गोपि तेपरिवट्टं नीहरित्वाव दस्सितोति। | ૪૬૨ . પઞ્હાપુચ્છકે પાળિઅનુસારેનેવ ઇદ્ધિપાદાનં કુસલાદિભાવો વેદિતબ્બો. આરમ્મણત્તિકેસુ પન સબ્બેપેતે અપ્પમાણં નિબ્બાનં આરબ્ભ પવત્તિતો અપ્પમાણારમ્મણા એવ, ન મગ્ગારમ્મણા; સહજાતહેતુવસેન પન મગ્ગહેતુકા, ન મગ્ગાધિપતિનો. ચત્તારો હિ અધિપતયો અઞ્ઞમઞ્ઞં ગરું ન કરોન્તિ. કસ્મા? સયં જેટ્ઠકત્તા. યથા હિ સમજાતિકા સમવયા સમથામા સમસિપ્પા ચત્તારો રાજપુત્તા અત્તનો અત્તનો જેટ્ઠકતાય અઞ્ઞમઞ્ઞસ્સ અપચિતિં ન કરોન્તિ, એવમિમેપિ ચત્તારો અધિપતયો પાટિયેક્કં પાટિયેક્કં જેટ્ઠકધમ્મતાય અઞ્ઞમઞ્ઞં ગરું ન કરોન્તીતિ એકન્તેનેવ ન મગ્ગાધિપતિનો. અતીતાદીસુ એકારમ્મણભાવેપિ ન વત્તબ્બા. નિબ્બાનસ્સ પન બહિદ્ધાધમ્મત્તા બહિદ્ધારમ્મણા નામ હોન્તીતિ. એવમેતસ્મિં પઞ્હાપુચ્છકે નિબ્બત્તિતલોકુત્તરાવ ઇદ્ધિપાદા કથિતા. સમ્માસમ્બુદ્ધેન હિ સુત્તન્તભાજનીયસ્મિંયેવ લોકિયલોકુત્તરમિસ્સકા ઇદ્ધિપાદા કથિતા, અભિધમ્મભાજનીયપઞ્હાપુચ્છકેસુ પન લોકુત્તરાયેવાતિ. એવમયં ઇદ્ધિપાદવિભઙ્ગોપિ તેપરિવટ્ટં નીહરિત્વાવ દસ્સિતોતિ. | ੪੬੨ . ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕੇ ਪਾਲ਼ਿਅਨੁਸਾਰੇਨੇવ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾਨਂ ਕੁਸਲਾਦਿਭਾવੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਆਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਿਕੇਸੁ ਪਨ ਸਬ੍ਬੇਪੇਤੇ ਅਪ੍ਪਮਾਣਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਾ ਏવ, ਨ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾ; ਸਹਜਾਤਹੇਤੁવਸੇਨ ਪਨ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਾ, ਨ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋ। ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਹਿ ਅਧਿਪਤਯੋ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਗਰੁਂ ਨ ਕਰੋਨ੍ਤਿ। ਕਸ੍ਮਾ? ਸਯਂ ਜੇਟ੍ਠਕਤ੍ਤਾ। ਯਥਾ ਹਿ ਸਮਜਾਤਿਕਾ ਸਮવਯਾ ਸਮਥਾਮਾ ਸਮਸਿਪ੍ਪਾ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਰਾਜਪੁਤ੍ਤਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਜੇਟ੍ਠਕਤਾਯ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਸ੍ਸ ਅਪਚਿਤਿਂ ਨ ਕਰੋਨ੍ਤਿ, ਏવਮਿਮੇਪਿ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਅਧਿਪਤਯੋ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਜੇਟ੍ਠਕਧਮ੍ਮਤਾਯ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਗਰੁਂ ਨ ਕਰੋਨ੍ਤੀਤਿ ਏਕਨ੍ਤੇਨੇવ ਨ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋ। ਅਤੀਤਾਦੀਸੁ ਏਕਾਰਮ੍ਮਣਭਾવੇਪਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ। ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ ਪਨ ਬਹਿਦ੍ਧਾਧਮ੍ਮਤ੍ਤਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ ਨਾਮ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ। ਏવਮੇਤਸ੍ਮਿਂ ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾવ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾ ਕਥਿਤਾ। ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੇਨ ਹਿ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਿਸ੍ਸਕਾ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾ ਕਥਿਤਾ, ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕੇਸੁ ਪਨ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਯੇવਾਤਿ। ਏવਮਯਂ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦવਿਭਙ੍ਗੋਪਿ ਤੇਪਰਿવਟ੍ਟਂ ਨੀਹਰਿਤ੍વਾવ ਦਸ੍ਸਿਤੋਤਿ। | ៤៦២ . បញ្ហាបុច្ឆកេ បាឡិអនុសារេនេវ ឥទ្ធិបាទានំ កុសលាទិភាវោ វេទិតព្ពោ។ អារម្មណត្តិកេសុ បន សព្ពេបេតេ អប្បមាណំ និព្ពានំ អារព្ភ បវត្តិតោ អប្បមាណារម្មណា ឯវ, ន មគ្គារម្មណា; សហជាតហេតុវសេន បន មគ្គហេតុកា, ន មគ្គាធិបតិនោ។ ចត្តារោ ហិ អធិបតយោ អញ្ញមញ្ញំ គរុំ ន ករោន្តិ។ កស្មា? សយំ ជេដ្ឋកត្តា។ យថា ហិ សមជាតិកា សមវយា សមថាមា សមសិប្បា ចត្តារោ រាជបុត្តា អត្តនោ អត្តនោ ជេដ្ឋកតាយ អញ្ញមញ្ញស្ស អបចិតិំ ន ករោន្តិ, ឯវមិមេបិ ចត្តារោ អធិបតយោ បាដិយេក្កំ បាដិយេក្កំ ជេដ្ឋកធម្មតាយ អញ្ញមញ្ញំ គរុំ ន ករោន្តីតិ ឯកន្តេនេវ ន មគ្គាធិបតិនោ។ អតីតាទីសុ ឯការម្មណភាវេបិ ន វត្តព្ពា។ និព្ពានស្ស បន ពហិទ្ធាធម្មត្តា ពហិទ្ធារម្មណា នាម ហោន្តីតិ។ ឯវមេតស្មិំ បញ្ហាបុច្ឆកេ និព្ពត្តិតលោកុត្តរាវ ឥទ្ធិបាទា កថិតា។ សម្មាសម្ពុទ្ធេន ហិ សុត្តន្តភាជនីយស្មិំយេវ លោកិយលោកុត្តរមិស្សកា ឥទ្ធិបាទា កថិតា, អភិធម្មភាជនីយបញ្ហាបុច្ឆកេសុ បន លោកុត្តរាយេវាតិ។ ឯវមយំ ឥទ្ធិបាទវិភង្គោបិ តេបរិវដ្ដំ នីហរិត្វាវ ទស្សិតោតិ។ | ೪೬೨ . ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕೇ ಪಾಳಿಅನುಸಾರೇನೇವ ಇದ್ಧಿಪಾದಾನಂ ಕುಸಲಾದಿಭಾವೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಆರಮ್ಮಣತ್ತಿಕೇಸು ಪನ ಸಬ್ಬೇಪೇತೇ ಅಪ್ಪಮಾಣಂ ನಿಬ್ಬಾನಂ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿತೋ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಾ ಏವ, ನ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾ; ಸಹಜಾತಹೇತುವಸೇನ ಪನ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಾ, ನ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋ। ಚತ್ತಾರೋ ಹಿ ಅಧಿಪತಯೋ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಗರುಂ ನ ಕರೋನ್ತಿ। ಕಸ್ಮಾ? ಸಯಂ ಜೇಟ್ಠಕತ್ತಾ। ಯಥಾ ಹಿ ಸಮಜಾತಿಕಾ ಸಮವಯಾ ಸಮಥಾಮಾ ಸಮಸಿಪ್ಪಾ ಚತ್ತಾರೋ ರಾಜಪುತ್ತಾ ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತನೋ ಜೇಟ್ಠಕತಾಯ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಸ್ಸ ಅಪಚಿತಿಂ ನ ಕರೋನ್ತಿ, ಏವಮಿಮೇಪಿ ಚತ್ತಾರೋ ಅಧಿಪತಯೋ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ಜೇಟ್ಠಕಧಮ್ಮತಾಯ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಗರುಂ ನ ಕರೋನ್ತೀತಿ ಏಕನ್ತೇನೇವ ನ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋ। ಅತೀತಾದೀಸು ಏಕಾರಮ್ಮಣಭಾವೇಪಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ। ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ ಪನ ಬಹಿದ್ಧಾಧಮ್ಮತ್ತಾ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ ನಾಮ ಹೋನ್ತೀತಿ। ಏವಮೇತಸ್ಮಿಂ ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತಲೋಕುತ್ತರಾವ ಇದ್ಧಿಪಾದಾ ಕಥಿತಾ। ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೇನ ಹಿ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಸ್ಮಿಂಯೇವ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಮಿಸ್ಸಕಾ ಇದ್ಧಿಪಾದಾ ಕಥಿತಾ, ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕೇಸು ಪನ ಲೋಕುತ್ತರಾಯೇವಾತಿ। ಏವಮಯಂ ಇದ್ಧಿಪಾದವಿಭಙ್ಗೋಪಿ ತೇಪರಿವಟ್ಟಂ ನೀಹರಿತ್ವಾವ ದಸ್ಸಿತೋತಿ। | ൪൬൨ . പഞ്ഹാപുച്ഛകേ പാളിഅനുസാരേനേവ ഇദ്ധിപാദാനം കുസലാദിഭാവോ വേദിതബ്ബോ. ആരമ്മണത്തികേസു പന സബ്ബേപേതേ അപ്പമാണം നിബ്ബാനം ആരബ്ഭ പവത്തിതോ അപ്പമാണാരമ്മണാ ഏവ, ന മഗ്ഗാരമ്മണാ; സഹജാതഹേതുവസേന പന മഗ്ഗഹേതുകാ, ന മഗ്ഗാധിപതിനോ. ചത്താരോ ഹി അധിപതയോ അഞ്ഞമഞ്ഞം ഗരും ന കരൊന്തി. കസ്മാ? സയം ജെട്ഠകത്താ. യഥാ ഹി സമജാതികാ സമവയാ സമഥാമാ സമസിപ്പാ ചത്താരോ രാജപുത്താ അത്തനോ അത്തനോ ജെട്ഠകതായ അഞ്ഞമഞ്ഞസ്സ അപചിതിം ന കരൊന്തി, ഏവമിമേപി ചത്താരോ അധിപതയോ പാടിയെക്കം പാടിയെക്കം ജെട്ഠകധമ്മതായ അഞ്ഞമഞ്ഞം ഗരും ന കരൊന്തീതി ഏകന്തേനേവ ന മഗ്ഗാധിപതിനോ. അതീതാദീസു ഏകാരമ്മണഭാവേപി ന വത്തബ്ബാ. നിബ്ബാനസ്സ പന ബഹിദ്ധാധമ്മത്താ ബഹിദ്ധാരമ്മണാ നാമ ഹൊന്തീതി. ഏവമേതസ്മിം പഞ്ഹാപുച്ഛകേ നിബ്ബത്തിതലോകുത്തരാവ ഇദ്ധിപാദാ കഥിതാ. സമ്മാസമ്ബുദ്ധേന ഹി സുത്തന്തഭാജനീയസ്മിംയേവ ലോകിയലോകുത്തരമിസ്സകാ ഇദ്ധിപാദാ കഥിതാ, അഭിധമ്മഭാജനീയപഞ്ഹാപുച്ഛകേസു പന ലോകുത്തരായേവാതി. ഏവമയം ഇദ്ധിപാദവിഭങ്ഗോപി തേപരിവട്ടം നീഹരിത്വാവ ദസ്സിതോതി. | 462 . පඤ්හාපුච්ඡකෙ පාළිඅනුසාරෙනෙව ඉද්ධිපාදානං කුසලාදිභාවො වෙදිතබ්බො. ආරම්මණත්තිකෙසු පන සබ්බෙපෙතෙ අප්පමාණං නිබ්බානං ආරබ්භ පවත්තිතො අප්පමාණාරම්මණා එව, න මග්ගාරම්මණා; සහජාතහෙතුවසෙන පන මග්ගහෙතුකා, න මග්ගාධිපතිනො. චත්තාරො හි අධිපතයො අඤ්ඤමඤ්ඤං ගරුං න කරොන්ති. කස්මා? සයං ජෙට්ඨකත්තා. යථා හි සමජාතිකා සමවයා සමථාමා සමසිප්පා චත්තාරො රාජපුත්තා අත්තනො අත්තනො ජෙට්ඨකතාය අඤ්ඤමඤ්ඤස්ස අපචිතිං න කරොන්ති, එවමිමෙපි චත්තාරො අධිපතයො පාටියෙක්කං පාටියෙක්කං ජෙට්ඨකධම්මතාය අඤ්ඤමඤ්ඤං ගරුං න කරොන්තීති එකන්තෙනෙව න මග්ගාධිපතිනො. අතීතාදීසු එකාරම්මණභාවෙපි න වත්තබ්බා. නිබ්බානස්ස පන බහිද්ධාධම්මත්තා බහිද්ධාරම්මණා නාම හොන්තීති. එවමෙතස්මිං පඤ්හාපුච්ඡකෙ නිබ්බත්තිතලොකුත්තරාව ඉද්ධිපාදා කථිතා. සම්මාසම්බුද්ධෙන හි සුත්තන්තභාජනීයස්මිංයෙව ලොකියලොකුත්තරමිස්සකා ඉද්ධිපාදා කථිතා, අභිධම්මභාජනීයපඤ්හාපුච්ඡකෙසු පන ලොකුත්තරායෙවාති. එවමයං ඉද්ධිපාදවිභඞ්ගොපි තෙපරිවට්ටං නීහරිත්වාව දස්සිතොති. | 462 . பஞ்ஹாபுச்ச²கே பாளிஅனுஸாரேனேவ இத்³தி⁴பாதா³னங் குஸலாதி³பா⁴வோ வேதி³தப்³போ³. ஆரம்மணத்திகேஸு பன ஸப்³பே³பேதே அப்பமாணங் நிப்³பா³னங் ஆரப்³ப⁴ பவத்திதோ அப்பமாணாரம்மணா ஏவ, ந மக்³கா³ரம்மணா; ஸஹஜாதஹேதுவஸேன பன மக்³க³ஹேதுகா, ந மக்³கா³தி⁴பதினோ. சத்தாரோ ஹி அதி⁴பதயோ அஞ்ஞமஞ்ஞங் க³ருங் ந கரொந்தி. கஸ்மா? ஸயங் ஜெட்ட²கத்தா. யதா² ஹி ஸமஜாதிகா ஸமவயா ஸமதா²மா ஸமஸிப்பா சத்தாரோ ராஜபுத்தா அத்தனோ அத்தனோ ஜெட்ட²கதாய அஞ்ஞமஞ்ஞஸ்ஸ அபசிதிங் ந கரொந்தி, ஏவமிமேபி சத்தாரோ அதி⁴பதயோ பாடியேக்கங் பாடியேக்கங் ஜெட்ட²கத⁴ம்மதாய அஞ்ஞமஞ்ஞங் க³ருங் ந கரொந்தீதி ஏகந்தேனேவ ந மக்³கா³தி⁴பதினோ. அதீதாதீ³ஸு ஏகாரம்மணபா⁴வேபி ந வத்தப்³பா³. நிப்³பா³னஸ்ஸ பன ப³ஹித்³தா⁴த⁴ம்மத்தா ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா நாம ஹொந்தீதி. ஏவமேதஸ்மிங் பஞ்ஹாபுச்ச²கே நிப்³ப³த்திதலோகுத்தராவ இத்³தி⁴பாதா³ கதி²தா. ஸம்மாஸம்பு³த்³தே⁴ன ஹி ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயஸ்மிங்யேவ லோகியலோகுத்தரமிஸ்ஸகா இத்³தி⁴பாதா³ கதி²தா, அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயபஞ்ஹாபுச்ச²கேஸு பன லோகுத்தராயேவாதி. ஏவமயங் இத்³தி⁴பாத³விப⁴ங்கோ³பி தேபரிவட்டங் நீஹரித்வாவ த³ஸ்ஸிதோதி. | ౪౬౨ . పఞ్హాపుచ్ఛకే పాళిఅనుసారేనేవ ఇద్ధిపాదానం కుసలాదిభావో వేదితబ్బో. ఆరమ్మణత్తికేసు పన సబ్బేపేతే అప్పమాణం నిబ్బానం ఆరబ్భ పవత్తితో అప్పమాణారమ్మణా ఏవ, న మగ్గారమ్మణా; సహజాతహేతువసేన పన మగ్గహేతుకా, న మగ్గాధిపతినో. చత్తారో హి అధిపతయో అఞ్ఞమఞ్ఞం గరుం న కరోన్తి. కస్మా? సయం జేట్ఠకత్తా. యథా హి సమజాతికా సమవయా సమథామా సమసిప్పా చత్తారో రాజపుత్తా అత్తనో అత్తనో జేట్ఠకతాయ అఞ్ఞమఞ్ఞస్స అపచితిం న కరోన్తి, ఏవమిమేపి చత్తారో అధిపతయో పాటియేక్కం పాటియేక్కం జేట్ఠకధమ్మతాయ అఞ్ఞమఞ్ఞం గరుం న కరోన్తీతి ఏకన్తేనేవ న మగ్గాధిపతినో. అతీతాదీసు ఏకారమ్మణభావేపి న వత్తబ్బా. నిబ్బానస్స పన బహిద్ధాధమ్మత్తా బహిద్ధారమ్మణా నామ హోన్తీతి. ఏవమేతస్మిం పఞ్హాపుచ్ఛకే నిబ్బత్తితలోకుత్తరావ ఇద్ధిపాదా కథితా. సమ్మాసమ్బుద్ధేన హి సుత్తన్తభాజనీయస్మింయేవ లోకియలోకుత్తరమిస్సకా ఇద్ధిపాదా కథితా, అభిధమ్మభాజనీయపఞ్హాపుచ్ఛకేసు పన లోకుత్తరాయేవాతి. ఏవమయం ఇద్ధిపాదవిభఙ్గోపి తేపరివట్టం నీహరిత్వావ దస్సితోతి. | ๔๖๒ . ปญฺหาปุจฺฉเก ปาฬิอนุสาเรเนว อิทฺธิปาทานํ กุสลาทิภาโว เวทิตพฺโพฯ อารมฺมณตฺติเกสุ ปน สพฺเพเปเต อปฺปมาณํ นิพฺพานํ อารพฺภ ปวตฺติโต อปฺปมาณารมฺมณา เอว, น มคฺคารมฺมณา; สหชาตเหตุวเสน ปน มคฺคเหตุกา, น มคฺคาธิปติโนฯ จตฺตาโร หิ อธิปตโย อญฺญมญฺญํ ครุํ น กโรนฺติฯ กสฺมา? สยํ เชฏฺฐกตฺตาฯ ยถา หิ สมชาติกา สมวยา สมถามา สมสิปฺปา จตฺตาโร ราชปุตฺตา อตฺตโน อตฺตโน เชฏฺฐกตาย อญฺญมญฺญสฺส อปจิติํ น กโรนฺติ, เอวมิเมปิ จตฺตาโร อธิปตโย ปาฏิเยกฺกํ ปาฏิเยกฺกํ เชฏฺฐกธมฺมตาย อญฺญมญฺญํ ครุํ น กโรนฺตีติ เอกนฺเตเนว น มคฺคาธิปติโนฯ อตีตาทีสุ เอการมฺมณภาเวปิ น วตฺตพฺพาฯ นิพฺพานสฺส ปน พหิทฺธาธมฺมตฺตา พหิทฺธารมฺมณา นาม โหนฺตีติฯ เอวเมตสฺมิํ ปญฺหาปุจฺฉเก นิพฺพตฺติตโลกุตฺตราว อิทฺธิปาทา กถิตาฯ สมฺมาสมฺพุทฺเธน หิ สุตฺตนฺตภาชนียสฺมิํเยว โลกิยโลกุตฺตรมิสฺสกา อิทฺธิปาทา กถิตา, อภิธมฺมภาชนียปญฺหาปุจฺฉเกสุ ปน โลกุตฺตราเยวาติฯ เอวมยํ อิทฺธิปาทวิภงฺโคปิ เตปริวฏฺฏํ นีหริตฺวาว ทสฺสิโตติฯ | ༤༦༢ . པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀེ པཱ་ལི༹་ཨ་ནུ་སཱ་རེ་ནེ་ཝ ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟི་ཀེ་སུ པ་ན ས་བྦེ་པེ་ཏེ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཾ ནི་བྦཱ་ནཾ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཨེ་ཝ, ན མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ; ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཧེ་ཏུ་ཝ་སེ་ན པ་ན མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ, ན མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ། ཙ་ཏྟཱ་རོ ཧི ཨ་དྷི་པ་ཏ་ཡོ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ག་རུཾ ན ཀ་རོ་ནྟི། ཀ་སྨཱ? ས་ཡཾ ཛེ་ཊྛ་ཀ་ཏྟཱ། ཡ་ཐཱ ཧི ས་མ་ཛཱ་ཏི་ཀཱ ས་མ་ཝ་ཡཱ ས་མ་ཐཱ་མཱ ས་མ་སི་པྤཱ ཙ་ཏྟཱ་རོ རཱ་ཛ་པུ་ཏྟཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཛེ་ཊྛ་ཀ་ཏཱ་ཡ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་སྶ ཨ་པ་ཙི་ཏིཾ ན ཀ་རོ་ནྟི, ཨེ་ཝ་མི་མེ་པི ཙ་ཏྟཱ་རོ ཨ་དྷི་པ་ཏ་ཡོ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ ཛེ་ཊྛ་ཀ་དྷ་མྨ་ཏཱ་ཡ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ག་རུཾ ན ཀ་རོ་ནྟཱི་ཏི ཨེ་ཀ་ནྟེ་ནེ་ཝ ན མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ། ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དཱི་སུ ཨེ་ཀཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝེ་པི ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ། ནི་བྦཱ་ན་སྶ པ་ན བ་ཧི་དྡྷཱ་དྷ་མྨ་ཏྟཱ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ ནཱ་མ ཧོ་ནྟཱི་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏ་སྨིཾ པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀེ ནི་བྦ་ཏྟི་ཏ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ཝ ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ ཀ་ཐི་ཏཱ། ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷེ་ན ཧི སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མི་སྶ་ཀཱ ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ ཀ་ཐི་ཏཱ, ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀེ་སུ པ་ན ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ཡེ་ཝཱ་ཏི། ཨེ་ཝ་མ་ཡཾ ཨི་དྡྷི་པཱ་ད་ཝི་བྷ་ངྒོ་པི ཏེ་པ་རི་ཝ་ཊྚཾ ནཱི་ཧ་རི་ཏྭཱ་ཝ ད་སྶི་ཏོ་ཏི། |
1,444 | centre | Sammohavinodaniyā vibhaṅgaṭṭhakathāya | သမ္မောဟဝိနောဒနိယာ ဝိဘင်္ဂဋ္ဌကထာယ | সম্মোহৰিনোদনিযা ৰিভঙ্গট্ঠকথায | саммохавинод̣̇анияаа вибхан̇г̇адтагат̇ааяа | सम्मोहविनोदनिया विभङ्गट्ठकथाय | સમ્મોહવિનોદનિયા વિભઙ્ગટ્ઠકથાય | ਸਮ੍ਮੋਹવਿਨੋਦਨਿਯਾ વਿਭਙ੍ਗਟ੍ਠਕਥਾਯ | សម្មោហវិនោទនិយា វិភង្គដ្ឋកថាយ | ಸಮ್ಮೋಹವಿನೋದನಿಯಾ ವಿಭಙ್ಗಟ್ಠಕಥಾಯ | സമ്മോഹവിനോദനിയാ വിഭങ്ഗട്ഠകഥായ | සම්මොහවිනොදනියා විභඞ්ගට්ඨකථාය | ஸம்மோஹவினோத³னியா விப⁴ங்க³ட்ட²கதா²ய | సమ్మోహవినోదనియా విభఙ్గట్ఠకథాయ | สมฺโมหวิโนทนิยา วิภงฺคฏฺฐกถาย | ས་མྨོ་ཧ་ཝི་ནོ་ད་ནི་ཡཱ ཝི་བྷ་ངྒ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ |
1,445 | centre | Iddhipādavibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā. | ဣဒ္ဓိပါဒဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | ইদ্ধিপাদৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | ид̣̇д̇хибаад̣̇авибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа. | इद्धिपादविभङ्गवण्णना निट्ठिता। | ઇદ્ધિપાદવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਇਦ੍ਧਿਪਾਦવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | ឥទ្ធិបាទវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಇದ್ಧಿಪಾದವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | ഇദ്ധിപാദവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | ඉද්ධිපාදවිභඞ්ගවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | இத்³தி⁴பாத³விப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா. | ఇద్ధిపాదవిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా. | อิทฺธิปาทวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཨི་དྡྷི་པཱ་ད་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
1,446 | chapter | 10. Bojjhaṅgavibhaṅgo | ၁၀. ဗောဇ္ဈင်္ဂဝိဘင်္ဂေါ | ১০. বোজ্ঝঙ্গৰিভঙ্গো | 10. б̣ож̇жхан̇г̇авибхан̇г̇о | १०. बोज्झङ्गविभङ्गो | ૧૦. બોજ્ઝઙ્ગવિભઙ્ગો | ੧੦. ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗવਿਭਙ੍ਗੋ | ១០. ពោជ្ឈង្គវិភង្គោ | ೧೦. ಬೋಜ್ಝಙ್ಗವಿಭಙ್ಗೋ | ൧൦. ബൊജ്ഝങ്ഗവിഭങ്ഗോ | 10. බොජ්ඣඞ්ගවිභඞ්ගො | 10. பொ³ஜ்ஜ²ங்க³விப⁴ங்கோ³ | ౧౦. బోజ్ఝఙ్గవిభఙ్గో | ๑๐. โพชฺฌงฺควิภงฺโค | ༡༠. བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ཝི་བྷ་ངྒོ |
1,447 | title | 1. Suttantabhājanīyavaṇṇanā | ၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ | ১. সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা | 1. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа | १. सुत्तन्तभाजनीयवण्णना | ૧. સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના | ੧. ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ | ១. សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា | ೧. ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ | ൧. സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ | 1. සුත්තන්තභාජනීයවණ්ණනා | 1. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா | ౧. సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా | ๑. สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา | ༡. སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,448 | bodytext | 466 . Idāni tadanantare bojjhaṅgavibhaṅge sattā ti gaṇanaparicchedo. Bojjhaṅgā ti bodhiyā bodhissa vā aṅgāti bojjhaṅgā . Idaṃ vuttaṃ hoti – yā esā dhammasāmaggī yāya lokuttaramaggakkhaṇe uppajjamānāya līnuddhaccapatiṭṭhānāyūhanakāmasukhattakilamathānuyogaucchedasassatābhinivesādīnaṃ anekesaṃ upaddavānaṃ paṭipakkhabhūtāya satidhammavicayavīriyapītipassaddhisamādhiupekkhāsaṅkhātāya dhammasāmaggiyā ariyasāvako bujjhatīti katvā bodhīti vuccati, bujjhati kilesasantānaniddāya uṭṭhahati, cattāri vā ariyasaccāni paṭivijjhati, nibbānameva vā sacchikaroti, tassā dhammasāmaggīsaṅkhātāya bodhiyā aṅgātipi bojjhaṅgā, jhānaṅgamaggaṅgādīni viya. Yo panesa yathāvuttappakārāya etāya dhammasāmaggiyā bujjhatīti katvā ariyasāvako bodhīti vuccati, tassa bodhissa aṅgātipi bojjhaṅgā, senaṅgarathaṅgādayo viya. Tenāhu aṭṭhakathācariyā – ‘‘bujjhanakassa puggalassa aṅgāti vā bojjhaṅgā’’ti. | ၄၆၆ . ဣဒာနိ တဒနန္တရေ ဗောဇ္ဈင်္ဂဝိဘင်္ဂေ သတ္တာ တိ ဂဏနပရိစ္ဆေဒော။ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ တိ ဗောဓိယာ ဗောဓိဿ ဝါ အင်္ဂါတိ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ ။ ဣဒံ ဝုတ္တံ ဟောတိ – ယာ ဧသာ ဓမ္မသာမဂ္ဂီ ယာယ လောကုတ္တရမဂ္ဂက္ခဏေ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာယ လီနုဒ္ဓစ္စပတိဋ္ဌာနာယူဟနကာမသုခတ္တကိလမထာနုယောဂဥစ္ဆေဒသဿတာဘိနိဝေသာဒီနံ အနေကေသံ ဥပဒ္ဒဝါနံ ပဋိပက္ခဘူတာယ သတိဓမ္မဝိစယဝီရိယပီတိပဿဒ္ဓိသမာဓိဥပေက္ခါသင်္ခါတာယ ဓမ္မသာမဂ္ဂိယာ အရိယသာဝကော ဗုဇ္ဈတီတိ ကတွာ ဗောဓီတိ ဝုစ္စတိ၊ ဗုဇ္ဈတိ ကိလေသသန္တာနနိဒ္ဒာယ ဥဋ္ဌဟတိ၊ စတ္တာရိ ဝါ အရိယသစ္စာနိ ပဋိဝိဇ္ဈတိ၊ နိဗ္ဗာနမေဝ ဝါ သစ္ဆိကရောတိ၊ တဿာ ဓမ္မသာမဂ္ဂီသင်္ခါတာယ ဗောဓိယာ အင်္ဂါတိပိ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ၊ ဈာနင်္ဂမဂ္ဂင်္ဂါဒီနိ ဝိယ။ ယော ပနေသ ယထာဝုတ္တပ္ပကာရာယ ဧတာယ ဓမ္မသာမဂ္ဂိယာ ဗုဇ္ဈတီတိ ကတွာ အရိယသာဝကော ဗောဓီတိ ဝုစ္စတိ၊ တဿ ဗောဓိဿ အင်္ဂါတိပိ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ၊ သေနင်္ဂရထင်္ဂါဒယော ဝိယ။ တေနာဟု အဋ္ဌကထာစရိယာ – ‘‘ဗုဇ္ဈနကဿ ပုဂ္ဂလဿ အင်္ဂါတိ ဝါ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ’’တိ။ | ৪৬৬ . ইদানি তদনন্তরে বোজ্ঝঙ্গৰিভঙ্গে সত্তা তি গণনপরিচ্ছেদো। বোজ্ঝঙ্গা তি বোধিযা বোধিস্স ৰা অঙ্গাতি বোজ্ঝঙ্গা । ইদং ৰুত্তং হোতি – যা এসা ধম্মসামগ্গী যায লোকুত্তরমগ্গক্খণে উপ্পজ্জমানায লীনুদ্ধচ্চপতিট্ঠানাযূহনকামসুখত্তকিলমথানুযোগউচ্ছেদসস্সতাভিনিৰেসাদীনং অনেকেসং উপদ্দৰানং পটিপক্খভূতায সতিধম্মৰিচযৰীরিযপীতিপস্সদ্ধিসমাধিউপেক্খাসঙ্খাতায ধম্মসামগ্গিযা অরিযসাৰকো বুজ্ঝতীতি কত্ৰা বোধীতি ৰুচ্চতি, বুজ্ঝতি কিলেসসন্তাননিদ্দায উট্ঠহতি, চত্তারি ৰা অরিযসচ্চানি পটিৰিজ্ঝতি, নিব্বানমেৰ ৰা সচ্ছিকরোতি, তস্সা ধম্মসামগ্গীসঙ্খাতায বোধিযা অঙ্গাতিপি বোজ্ঝঙ্গা, ঝানঙ্গমগ্গঙ্গাদীনি ৰিয। যো পনেস যথাৰুত্তপ্পকারায এতায ধম্মসামগ্গিযা বুজ্ঝতীতি কত্ৰা অরিযসাৰকো বোধীতি ৰুচ্চতি, তস্স বোধিস্স অঙ্গাতিপি বোজ্ঝঙ্গা, সেনঙ্গরথঙ্গাদযো ৰিয। তেনাহু অট্ঠকথাচরিযা – ‘‘বুজ্ঝনকস্স পুগ্গলস্স অঙ্গাতি ৰা বোজ্ঝঙ্গা’’তি। | 466 . ид̣̇аани д̇ад̣̇ананд̇арз б̣ож̇жхан̇г̇авибхан̇г̇з сад̇д̇аа д̇и г̇ан̣анабарижчзд̣̇о. б̣ож̇жхан̇г̇аа д̇и б̣од̇хияаа б̣од̇хисса ваа ан̇г̇аад̇и б̣ож̇жхан̇г̇аа . ид̣̇ам̣ вуд̇д̇ам̣ ход̇и – яаа зсаа д̇хаммасаамаг̇г̇ий яааяа логуд̇д̇арамаг̇г̇агкан̣з уббаж̇ж̇амаанааяа лийнуд̣̇д̇хажжабад̇идтаанааяууханагаамасукад̇д̇агиламат̇аануяог̇аужчзд̣̇асассад̇аабхинивзсаад̣̇ийнам̣ анзгзсам̣ убад̣̇д̣̇аваанам̣ бадибагкабхууд̇ааяа сад̇ид̇хаммавижаяавийрияабийд̇ибассад̣̇д̇хисамаад̇хиубзгкаасан̇каад̇ааяа д̇хаммасаамаг̇г̇ияаа арияасааваго б̣уж̇жхад̇ийд̇и гад̇ваа б̣од̇хийд̇и вужжад̇и, б̣уж̇жхад̇и гилзсасанд̇аананид̣̇д̣̇ааяа удтахад̇и, жад̇д̇аари ваа арияасажжаани бадивиж̇жхад̇и, ниб̣б̣аанамзва ваа сажчигарод̇и, д̇ассаа д̇хаммасаамаг̇г̇ийсан̇каад̇ааяа б̣од̇хияаа ан̇г̇аад̇иби б̣ож̇жхан̇г̇аа, жхаанан̇г̇амаг̇г̇ан̇г̇аад̣̇ийни вияа. яо банзса яат̇аавуд̇д̇аббагаарааяа зд̇ааяа д̇хаммасаамаг̇г̇ияаа б̣уж̇жхад̇ийд̇и гад̇ваа арияасааваго б̣од̇хийд̇и вужжад̇и, д̇асса б̣од̇хисса ан̇г̇аад̇иби б̣ож̇жхан̇г̇аа, сзнан̇г̇арат̇ан̇г̇аад̣̇аяо вияа. д̇знааху адтагат̇аажарияаа – ‘‘б̣уж̇жханагасса буг̇г̇аласса ан̇г̇аад̇и ваа б̣ож̇жхан̇г̇аа’’д̇и. | ४६६ . इदानि तदनन्तरे बोज्झङ्गविभङ्गे सत्ता ति गणनपरिच्छेदो। बोज्झङ्गा ति बोधिया बोधिस्स वा अङ्गाति बोज्झङ्गा । इदं वुत्तं होति – या एसा धम्मसामग्गी याय लोकुत्तरमग्गक्खणे उप्पज्जमानाय लीनुद्धच्चपतिट्ठानायूहनकामसुखत्तकिलमथानुयोगउच्छेदसस्सताभिनिवेसादीनं अनेकेसं उपद्दवानं पटिपक्खभूताय सतिधम्मविचयवीरियपीतिपस्सद्धिसमाधिउपेक्खासङ्खाताय धम्मसामग्गिया अरियसावको बुज्झतीति कत्वा बोधीति वुच्चति, बुज्झति किलेससन्ताननिद्दाय उट्ठहति, चत्तारि वा अरियसच्चानि पटिविज्झति, निब्बानमेव वा सच्छिकरोति, तस्सा धम्मसामग्गीसङ्खाताय बोधिया अङ्गातिपि बोज्झङ्गा, झानङ्गमग्गङ्गादीनि विय। यो पनेस यथावुत्तप्पकाराय एताय धम्मसामग्गिया बुज्झतीति कत्वा अरियसावको बोधीति वुच्चति, तस्स बोधिस्स अङ्गातिपि बोज्झङ्गा, सेनङ्गरथङ्गादयो विय। तेनाहु अट्ठकथाचरिया – ‘‘बुज्झनकस्स पुग्गलस्स अङ्गाति वा बोज्झङ्गा’’ति। | ૪૬૬ . ઇદાનિ તદનન્તરે બોજ્ઝઙ્ગવિભઙ્ગે સત્તા તિ ગણનપરિચ્છેદો. બોજ્ઝઙ્ગા તિ બોધિયા બોધિસ્સ વા અઙ્ગાતિ બોજ્ઝઙ્ગા . ઇદં વુત્તં હોતિ – યા એસા ધમ્મસામગ્ગી યાય લોકુત્તરમગ્ગક્ખણે ઉપ્પજ્જમાનાય લીનુદ્ધચ્ચપતિટ્ઠાનાયૂહનકામસુખત્તકિલમથાનુયોગઉચ્છેદસસ્સતાભિનિવેસાદીનં અનેકેસં ઉપદ્દવાનં પટિપક્ખભૂતાય સતિધમ્મવિચયવીરિયપીતિપસ્સદ્ધિસમાધિઉપેક્ખાસઙ્ખાતાય ધમ્મસામગ્ગિયા અરિયસાવકો બુજ્ઝતીતિ કત્વા બોધીતિ વુચ્ચતિ, બુજ્ઝતિ કિલેસસન્તાનનિદ્દાય ઉટ્ઠહતિ, ચત્તારિ વા અરિયસચ્ચાનિ પટિવિજ્ઝતિ, નિબ્બાનમેવ વા સચ્છિકરોતિ, તસ્સા ધમ્મસામગ્ગીસઙ્ખાતાય બોધિયા અઙ્ગાતિપિ બોજ્ઝઙ્ગા, ઝાનઙ્ગમગ્ગઙ્ગાદીનિ વિય. યો પનેસ યથાવુત્તપ્પકારાય એતાય ધમ્મસામગ્ગિયા બુજ્ઝતીતિ કત્વા અરિયસાવકો બોધીતિ વુચ્ચતિ, તસ્સ બોધિસ્સ અઙ્ગાતિપિ બોજ્ઝઙ્ગા, સેનઙ્ગરથઙ્ગાદયો વિય. તેનાહુ અટ્ઠકથાચરિયા – ‘‘બુજ્ઝનકસ્સ પુગ્ગલસ્સ અઙ્ગાતિ વા બોજ્ઝઙ્ગા’’તિ. | ੪੬੬ . ਇਦਾਨਿ ਤਦਨਨ੍ਤਰੇ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗવਿਭਙ੍ਗੇ ਸਤ੍ਤਾ ਤਿ ਗਣਨਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ। ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ ਤਿ ਬੋਧਿਯਾ ਬੋਧਿਸ੍ਸ વਾ ਅਙ੍ਗਾਤਿ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ । ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ – ਯਾ ਏਸਾ ਧਮ੍ਮਸਾਮਗ੍ਗੀ ਯਾਯ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾਯ ਲੀਨੁਦ੍ਧਚ੍ਚਪਤਿਟ੍ਠਾਨਾਯੂਹਨਕਾਮਸੁਖਤ੍ਤਕਿਲਮਥਾਨੁਯੋਗਉਚ੍ਛੇਦਸਸ੍ਸਤਾਭਿਨਿવੇਸਾਦੀਨਂ ਅਨੇਕੇਸਂ ਉਪਦ੍ਦવਾਨਂ ਪਟਿਪਕ੍ਖਭੂਤਾਯ ਸਤਿਧਮ੍ਮવਿਚਯવੀਰਿਯਪੀਤਿਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਸਮਾਧਿਉਪੇਕ੍ਖਾਸਙ੍ਖਾਤਾਯ ਧਮ੍ਮਸਾਮਗ੍ਗਿਯਾ ਅਰਿਯਸਾવਕੋ ਬੁਜ੍ਝਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ ਬੋਧੀਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਬੁਜ੍ਝਤਿ ਕਿਲੇਸਸਨ੍ਤਾਨਨਿਦ੍ਦਾਯ ਉਟ੍ਠਹਤਿ, ਚਤ੍ਤਾਰਿ વਾ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨਿ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਤਿ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਮੇવ વਾ ਸਚ੍ਛਿਕਰੋਤਿ, ਤਸ੍ਸਾ ਧਮ੍ਮਸਾਮਗ੍ਗੀਸਙ੍ਖਾਤਾਯ ਬੋਧਿਯਾ ਅਙ੍ਗਾਤਿਪਿ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ, ਝਾਨਙ੍ਗਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਦੀਨਿ વਿਯ। ਯੋ ਪਨੇਸ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਾਯ ਏਤਾਯ ਧਮ੍ਮਸਾਮਗ੍ਗਿਯਾ ਬੁਜ੍ਝਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ ਅਰਿਯਸਾવਕੋ ਬੋਧੀਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਬੋਧਿਸ੍ਸ ਅਙ੍ਗਾਤਿਪਿ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ, ਸੇਨਙ੍ਗਰਥਙ੍ਗਾਦਯੋ વਿਯ। ਤੇਨਾਹੁ ਅਟ੍ਠਕਥਾਚਰਿਯਾ – ‘‘ਬੁਜ੍ਝਨਕਸ੍ਸ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਅਙ੍ਗਾਤਿ વਾ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ’’ਤਿ। | ៤៦៦ . ឥទានិ តទនន្តរេ ពោជ្ឈង្គវិភង្គេ សត្តា តិ គណនបរិច្ឆេទោ។ ពោជ្ឈង្គា តិ ពោធិយា ពោធិស្ស វា អង្គាតិ ពោជ្ឈង្គា ។ ឥទំ វុត្តំ ហោតិ – យា ឯសា ធម្មសាមគ្គី យាយ លោកុត្តរមគ្គក្ខណេ ឧប្បជ្ជមានាយ លីនុទ្ធច្ចបតិដ្ឋានាយូហនកាមសុខត្តកិលមថានុយោគឧច្ឆេទសស្សតាភិនិវេសាទីនំ អនេកេសំ ឧបទ្ទវានំ បដិបក្ខភូតាយ សតិធម្មវិចយវីរិយបីតិបស្សទ្ធិសមាធិឧបេក្ខាសង្ខាតាយ ធម្មសាមគ្គិយា អរិយសាវកោ ពុជ្ឈតីតិ កត្វា ពោធីតិ វុច្ចតិ, ពុជ្ឈតិ កិលេសសន្តាននិទ្ទាយ ឧដ្ឋហតិ, ចត្តារិ វា អរិយសច្ចានិ បដិវិជ្ឈតិ, និព្ពានមេវ វា សច្ឆិករោតិ, តស្សា ធម្មសាមគ្គីសង្ខាតាយ ពោធិយា អង្គាតិបិ ពោជ្ឈង្គា, ឈានង្គមគ្គង្គាទីនិ វិយ។ យោ បនេស យថាវុត្តប្បការាយ ឯតាយ ធម្មសាមគ្គិយា ពុជ្ឈតីតិ កត្វា អរិយសាវកោ ពោធីតិ វុច្ចតិ, តស្ស ពោធិស្ស អង្គាតិបិ ពោជ្ឈង្គា, សេនង្គរថង្គាទយោ វិយ។ តេនាហុ អដ្ឋកថាចរិយា – ‘‘ពុជ្ឈនកស្ស បុគ្គលស្ស អង្គាតិ វា ពោជ្ឈង្គា’’តិ។ | ೪೬೬ . ಇದಾನಿ ತದನನ್ತರೇ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗವಿಭಙ್ಗೇ ಸತ್ತಾ ತಿ ಗಣನಪರಿಚ್ಛೇದೋ। ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ ತಿ ಬೋಧಿಯಾ ಬೋಧಿಸ್ಸ ವಾ ಅಙ್ಗಾತಿ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ । ಇದಂ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ – ಯಾ ಏಸಾ ಧಮ್ಮಸಾಮಗ್ಗೀ ಯಾಯ ಲೋಕುತ್ತರಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾಯ ಲೀನುದ್ಧಚ್ಚಪತಿಟ್ಠಾನಾಯೂಹನಕಾಮಸುಖತ್ತಕಿಲಮಥಾನುಯೋಗಉಚ್ಛೇದಸಸ್ಸತಾಭಿನಿವೇಸಾದೀನಂ ಅನೇಕೇಸಂ ಉಪದ್ದವಾನಂ ಪಟಿಪಕ್ಖಭೂತಾಯ ಸತಿಧಮ್ಮವಿಚಯವೀರಿಯಪೀತಿಪಸ್ಸದ್ಧಿಸಮಾಧಿಉಪೇಕ್ಖಾಸಙ್ಖಾತಾಯ ಧಮ್ಮಸಾಮಗ್ಗಿಯಾ ಅರಿಯಸಾವಕೋ ಬುಜ್ಝತೀತಿ ಕತ್ವಾ ಬೋಧೀತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ಬುಜ್ಝತಿ ಕಿಲೇಸಸನ್ತಾನನಿದ್ದಾಯ ಉಟ್ಠಹತಿ, ಚತ್ತಾರಿ ವಾ ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನಿ ಪಟಿವಿಜ್ಝತಿ, ನಿಬ್ಬಾನಮೇವ ವಾ ಸಚ್ಛಿಕರೋತಿ, ತಸ್ಸಾ ಧಮ್ಮಸಾಮಗ್ಗೀಸಙ್ಖಾತಾಯ ಬೋಧಿಯಾ ಅಙ್ಗಾತಿಪಿ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ, ಝಾನಙ್ಗಮಗ್ಗಙ್ಗಾದೀನಿ ವಿಯ। ಯೋ ಪನೇಸ ಯಥಾವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಾಯ ಏತಾಯ ಧಮ್ಮಸಾಮಗ್ಗಿಯಾ ಬುಜ್ಝತೀತಿ ಕತ್ವಾ ಅರಿಯಸಾವಕೋ ಬೋಧೀತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ತಸ್ಸ ಬೋಧಿಸ್ಸ ಅಙ್ಗಾತಿಪಿ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ, ಸೇನಙ್ಗರಥಙ್ಗಾದಯೋ ವಿಯ। ತೇನಾಹು ಅಟ್ಠಕಥಾಚರಿಯಾ – ‘‘ಬುಜ್ಝನಕಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಅಙ್ಗಾತಿ ವಾ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ’’ತಿ। | ൪൬൬ . ഇദാനി തദനന്തരേ ബൊജ്ഝങ്ഗവിഭങ്ഗേ സത്താ തി ഗണനപരിച്ഛേദോ. ബൊജ്ഝങ്ഗാ തി ബോധിയാ ബോധിസ്സ വാ അങ്ഗാതി ബൊജ്ഝങ്ഗാ . ഇദം വുത്തം ഹോതി – യാ ഏസാ ധമ്മസാമഗ്ഗീ യായ ലോകുത്തരമഗ്ഗക്ഖണേ ഉപ്പജ്ജമാനായ ലീനുദ്ധച്ചപതിട്ഠാനായൂഹനകാമസുഖത്തകിലമഥാനുയോഗഉച്ഛേദസസ്സതാഭിനിവേസാദീനം അനേകേസം ഉപദ്ദവാനം പടിപക്ഖഭൂതായ സതിധമ്മവിചയവീരിയപീതിപസ്സദ്ധിസമാധിഉപെക്ഖാസങ്ഖാതായ ധമ്മസാമഗ്ഗിയാ അരിയസാവകോ ബുജ്ഝതീതി കത്വാ ബോധീതി വുച്ചതി, ബുജ്ഝതി കിലേസസന്താനനിദ്ദായ ഉട്ഠഹതി, ചത്താരി വാ അരിയസച്ചാനി പടിവിജ്ഝതി, നിബ്ബാനമേവ വാ സച്ഛികരോതി, തസ്സാ ധമ്മസാമഗ്ഗീസങ്ഖാതായ ബോധിയാ അങ്ഗാതിപി ബൊജ്ഝങ്ഗാ, ഝാനങ്ഗമഗ്ഗങ്ഗാദീനി വിയ. യോ പനേസ യഥാവുത്തപ്പകാരായ ഏതായ ധമ്മസാമഗ്ഗിയാ ബുജ്ഝതീതി കത്വാ അരിയസാവകോ ബോധീതി വുച്ചതി, തസ്സ ബോധിസ്സ അങ്ഗാതിപി ബൊജ്ഝങ്ഗാ, സേനങ്ഗരഥങ്ഗാദയോ വിയ. തേനാഹു അട്ഠകഥാചരിയാ – ‘‘ബുജ്ഝനകസ്സ പുഗ്ഗലസ്സ അങ്ഗാതി വാ ബൊജ്ഝങ്ഗാ’’തി. | 466 . ඉදානි තදනන්තරෙ බොජ්ඣඞ්ගවිභඞ්ගෙ සත්තා ති ගණනපරිච්ඡෙදො. බොජ්ඣඞ්ගා ති බොධියා බොධිස්ස වා අඞ්ගාති බොජ්ඣඞ්ගා . ඉදං වුත්තං හොති – යා එසා ධම්මසාමග්ගී යාය ලොකුත්තරමග්ගක්ඛණෙ උප්පජ්ජමානාය ලීනුද්ධච්චපතිට්ඨානායූහනකාමසුඛත්තකිලමථානුයොගඋච්ඡෙදසස්සතාභිනිවෙසාදීනං අනෙකෙසං උපද්දවානං පටිපක්ඛභූතාය සතිධම්මවිචයවීරියපීතිපස්සද්ධිසමාධිඋපෙක්ඛාසඞ්ඛාතාය ධම්මසාමග්ගියා අරියසාවකො බුජ්ඣතීති කත්වා බොධීති වුච්චති, බුජ්ඣති කිලෙසසන්තානනිද්දාය උට්ඨහති, චත්තාරි වා අරියසච්චානි පටිවිජ්ඣති, නිබ්බානමෙව වා සච්ඡිකරොති, තස්සා ධම්මසාමග්ගීසඞ්ඛාතාය බොධියා අඞ්ගාතිපි බොජ්ඣඞ්ගා, ඣානඞ්ගමග්ගඞ්ගාදීනි විය. යො පනෙස යථාවුත්තප්පකාරාය එතාය ධම්මසාමග්ගියා බුජ්ඣතීති කත්වා අරියසාවකො බොධීති වුච්චති, තස්ස බොධිස්ස අඞ්ගාතිපි බොජ්ඣඞ්ගා, සෙනඞ්ගරථඞ්ගාදයො විය. තෙනාහු අට්ඨකථාචරියා – ‘‘බුජ්ඣනකස්ස පුග්ගලස්ස අඞ්ගාති වා බොජ්ඣඞ්ගා’’ති. | 466 . இதா³னி தத³னந்தரே பொ³ஜ்ஜ²ங்க³விப⁴ங்கே³ ஸத்தா தி க³ணனபரிச்சே²தோ³. பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³ தி போ³தி⁴யா போ³தி⁴ஸ்ஸ வா அங்கா³தி பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³ . இத³ங் வுத்தங் ஹோதி – யா ஏஸா த⁴ம்மஸாமக்³கீ³ யாய லோகுத்தரமக்³க³க்க²ணே உப்பஜ்ஜமானாய லீனுத்³த⁴ச்சபதிட்டா²னாயூஹனகாமஸுக²த்தகிலமதா²னுயோக³உச்சே²த³ஸஸ்ஸதாபி⁴னிவேஸாதீ³னங் அனேகேஸங் உபத்³த³வானங் படிபக்க²பூ⁴தாய ஸதித⁴ம்மவிசயவீரியபீதிபஸ்ஸத்³தி⁴ஸமாதி⁴உபெக்கா²ஸங்கா²தாய த⁴ம்மஸாமக்³கி³யா அரியஸாவகோ பு³ஜ்ஜ²தீதி கத்வா போ³தீ⁴தி வுச்சதி, பு³ஜ்ஜ²தி கிலேஸஸந்தானநித்³தா³ய உட்ட²ஹதி, சத்தாரி வா அரியஸச்சானி படிவிஜ்ஜ²தி, நிப்³பா³னமேவ வா ஸச்சி²கரோதி, தஸ்ஸா த⁴ம்மஸாமக்³கீ³ஸங்கா²தாய போ³தி⁴யா அங்கா³திபி பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³, ஜா²னங்க³மக்³க³ங்கா³தீ³னி விய. யோ பனேஸ யதா²வுத்தப்பகாராய ஏதாய த⁴ம்மஸாமக்³கி³யா பு³ஜ்ஜ²தீதி கத்வா அரியஸாவகோ போ³தீ⁴தி வுச்சதி, தஸ்ஸ போ³தி⁴ஸ்ஸ அங்கா³திபி பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³, ஸேனங்க³ரத²ங்கா³த³யோ விய. தேனாஹு அட்ட²கதா²சரியா – ‘‘பு³ஜ்ஜ²னகஸ்ஸ புக்³க³லஸ்ஸ அங்கா³தி வா பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³’’தி. | ౪౬౬ . ఇదాని తదనన్తరే బోజ్ఝఙ్గవిభఙ్గే సత్తా తి గణనపరిచ్ఛేదో. బోజ్ఝఙ్గా తి బోధియా బోధిస్స వా అఙ్గాతి బోజ్ఝఙ్గా . ఇదం వుత్తం హోతి – యా ఏసా ధమ్మసామగ్గీ యాయ లోకుత్తరమగ్గక్ఖణే ఉప్పజ్జమానాయ లీనుద్ధచ్చపతిట్ఠానాయూహనకామసుఖత్తకిలమథానుయోగఉచ్ఛేదసస్సతాభినివేసాదీనం అనేకేసం ఉపద్దవానం పటిపక్ఖభూతాయ సతిధమ్మవిచయవీరియపీతిపస్సద్ధిసమాధిఉపేక్ఖాసఙ్ఖాతాయ ధమ్మసామగ్గియా అరియసావకో బుజ్ఝతీతి కత్వా బోధీతి వుచ్చతి, బుజ్ఝతి కిలేససన్తాననిద్దాయ ఉట్ఠహతి, చత్తారి వా అరియసచ్చాని పటివిజ్ఝతి, నిబ్బానమేవ వా సచ్ఛికరోతి, తస్సా ధమ్మసామగ్గీసఙ్ఖాతాయ బోధియా అఙ్గాతిపి బోజ్ఝఙ్గా, ఝానఙ్గమగ్గఙ్గాదీని వియ. యో పనేస యథావుత్తప్పకారాయ ఏతాయ ధమ్మసామగ్గియా బుజ్ఝతీతి కత్వా అరియసావకో బోధీతి వుచ్చతి, తస్స బోధిస్స అఙ్గాతిపి బోజ్ఝఙ్గా, సేనఙ్గరథఙ్గాదయో వియ. తేనాహు అట్ఠకథాచరియా – ‘‘బుజ్ఝనకస్స పుగ్గలస్స అఙ్గాతి వా బోజ్ఝఙ్గా’’తి. | ๔๖๖ . อิทานิ ตทนนฺตเร โพชฺฌงฺควิภงฺเค สตฺตา ติ คณนปริจฺเฉโทฯ โพชฺฌงฺคา ติ โพธิยา โพธิสฺส วา องฺคาติ โพชฺฌงฺคา ฯ อิทํ วุตฺตํ โหติ – ยา เอสา ธมฺมสามคฺคี ยาย โลกุตฺตรมคฺคกฺขเณ อุปฺปชฺชมานาย ลีนุทฺธจฺจปติฏฺฐานายูหนกามสุขตฺตกิลมถานุโยคอุจฺเฉทสสฺสตาภินิเวสาทีนํ อเนเกสํ อุปทฺทวานํ ปฏิปกฺขภูตาย สติธมฺมวิจยวีริยปีติปสฺสทฺธิสมาธิอุเปกฺขาสงฺขาตาย ธมฺมสามคฺคิยา อริยสาวโก พุชฺฌตีติ กตฺวา โพธีติ วุจฺจติ, พุชฺฌติ กิเลสสนฺตานนิทฺทาย อุฏฺฐหติ, จตฺตาริ วา อริยสจฺจานิ ปฏิวิชฺฌติ, นิพฺพานเมว วา สจฺฉิกโรติ, ตสฺสา ธมฺมสามคฺคีสงฺขาตาย โพธิยา องฺคาติปิ โพชฺฌงฺคา, ฌานงฺคมคฺคงฺคาทีนิ วิยฯ โย ปเนส ยถาวุตฺตปฺปการาย เอตาย ธมฺมสามคฺคิยา พุชฺฌตีติ กตฺวา อริยสาวโก โพธีติ วุจฺจติ, ตสฺส โพธิสฺส องฺคาติปิ โพชฺฌงฺคา, เสนงฺครถงฺคาทโย วิยฯ เตนาหุ อฏฺฐกถาจริยา – ‘‘พุชฺฌนกสฺส ปุคฺคลสฺส องฺคาติ วา โพชฺฌงฺคา’’ติฯ | ༤༦༦ . ཨི་དཱ་ནི ཏ་ད་ན་ནྟ་རེ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ཝི་བྷ་ངྒེ ས་ཏྟཱ ཏི ག་ཎ་ན་པ་རི་ཙྪེ་དོ། བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ ཏི བོ་དྷི་ཡཱ བོ་དྷི་སྶ ཝཱ ཨ་ངྒཱ་ཏི བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ ། ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི – ཡཱ ཨེ་སཱ དྷ་མྨ་སཱ་མ་གྒཱི ཡཱ་ཡ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ཡ ལཱི་ནུ་དྡྷ་ཙྩ་པ་ཏི་ཊྛཱ་ནཱ་ཡཱུ་ཧ་ན་ཀཱ་མ་སུ་ཁ་ཏྟ་ཀི་ལ་མ་ཐཱ་ནུ་ཡོ་ག་ཨུ་ཙྪེ་ད་ས་སྶ་ཏཱ་བྷི་ནི་ཝེ་སཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ནེ་ཀེ་སཾ ཨུ་པ་དྡ་ཝཱ་ནཾ པ་ཊི་པ་ཀྑ་བྷཱུ་ཏཱ་ཡ ས་ཏི་དྷ་མྨ་ཝི་ཙ་ཡ་ཝཱི་རི་ཡ་པཱི་ཏི་པ་སྶ་དྡྷི་ས་མཱ་དྷི་ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ཡ དྷ་མྨ་སཱ་མ་གྒི་ཡཱ ཨ་རི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀོ བུ་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ བོ་དྷཱི་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི, བུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི ཀི་ལེ་ས་ས་ནྟཱ་ན་ནི་དྡཱ་ཡ ཨུ་ཊྛ་ཧ་ཏི, ཙ་ཏྟཱ་རི ཝཱ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནི པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏི, ནི་བྦཱ་ན་མེ་ཝ ཝཱ ས་ཙྪི་ཀ་རོ་ཏི, ཏ་སྶཱ དྷ་མྨ་སཱ་མ་གྒཱི་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ཡ བོ་དྷི་ཡཱ ཨ་ངྒཱ་ཏི་པི བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ, ཛྷཱ་ན་ངྒ་མ་གྒ་ངྒཱ་དཱི་ནི ཝི་ཡ། ཡོ པ་ནེ་ས ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རཱ་ཡ ཨེ་ཏཱ་ཡ དྷ་མྨ་སཱ་མ་གྒི་ཡཱ བུ་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཨ་རི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀོ བོ་དྷཱི་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཏ་སྶ བོ་དྷི་སྶ ཨ་ངྒཱ་ཏི་པི བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ, སེ་ན་ངྒ་ར་ཐ་ངྒཱ་ད་ཡོ ཝི་ཡ། ཏེ་ནཱ་ཧུ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཙ་རི་ཡཱ – ‘‘བུ་ཛ྄ཛྷ་ན་ཀ་སྶ པུ་གྒ་ལ་སྶ ཨ་ངྒཱ་ཏི ཝཱ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ’’ཏི། |
1,449 | bodytext | Apica ‘‘bojjhaṅgāti kenaṭṭhena bojjhaṅgā? Bodhāya saṃvattantīti bojjhaṅgā, bujjhantīti bojjhaṅgā, anubujjhantīti bojjhaṅgā, paṭibujjhantīti bojjhaṅgā, sambujjhantīti bojjhaṅgā’’ti iminā paṭisambhidānayenāpi bojjhaṅgattho veditabbo. | အပိစ ‘‘ဗောဇ္ဈင်္ဂါတိ ကေနဋ္ဌေန ဗောဇ္ဈင်္ဂါ? ဗောဓာယ သံဝတ္တန္တီတိ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ၊ ဗုဇ္ဈန္တီတိ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ၊ အနုဗုဇ္ဈန္တီတိ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ၊ ပဋိဗုဇ္ဈန္တီတိ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ၊ သမ္ဗုဇ္ဈန္တီတိ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ’’တိ ဣမိနာ ပဋိသမ္ဘိဒာနယေနာပိ ဗောဇ္ဈင်္ဂတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ | অপিচ ‘‘বোজ্ঝঙ্গাতি কেনট্ঠেন বোজ্ঝঙ্গা? বোধায সংৰত্তন্তীতি বোজ্ঝঙ্গা, বুজ্ঝন্তীতি বোজ্ঝঙ্গা, অনুবুজ্ঝন্তীতি বোজ্ঝঙ্গা, পটিবুজ্ঝন্তীতি বোজ্ঝঙ্গা, সম্বুজ্ঝন্তীতি বোজ্ঝঙ্গা’’তি ইমিনা পটিসম্ভিদানযেনাপি বোজ্ঝঙ্গত্থো ৰেদিতব্বো। | абижа ‘‘б̣ож̇жхан̇г̇аад̇и гзнадтзна б̣ож̇жхан̇г̇аа? б̣од̇хааяа сам̣вад̇д̇анд̇ийд̇и б̣ож̇жхан̇г̇аа, б̣уж̇жханд̇ийд̇и б̣ож̇жхан̇г̇аа, ануб̣уж̇жханд̇ийд̇и б̣ож̇жхан̇г̇аа, бадиб̣уж̇жханд̇ийд̇и б̣ож̇жхан̇г̇аа, самб̣уж̇жханд̇ийд̇и б̣ож̇жхан̇г̇аа’’д̇и иминаа бадисамбхид̣̇аанаязнааби б̣ож̇жхан̇г̇ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | अपिच ‘‘बोज्झङ्गाति केनट्ठेन बोज्झङ्गा? बोधाय संवत्तन्तीति बोज्झङ्गा, बुज्झन्तीति बोज्झङ्गा, अनुबुज्झन्तीति बोज्झङ्गा, पटिबुज्झन्तीति बोज्झङ्गा, सम्बुज्झन्तीति बोज्झङ्गा’’ति इमिना पटिसम्भिदानयेनापि बोज्झङ्गत्थो वेदितब्बो। | અપિચ ‘‘બોજ્ઝઙ્ગાતિ કેનટ્ઠેન બોજ્ઝઙ્ગા? બોધાય સંવત્તન્તીતિ બોજ્ઝઙ્ગા, બુજ્ઝન્તીતિ બોજ્ઝઙ્ગા, અનુબુજ્ઝન્તીતિ બોજ્ઝઙ્ગા, પટિબુજ્ઝન્તીતિ બોજ્ઝઙ્ગા, સમ્બુજ્ઝન્તીતિ બોજ્ઝઙ્ગા’’તિ ઇમિના પટિસમ્ભિદાનયેનાપિ બોજ્ઝઙ્ગત્થો વેદિતબ્બો. | ਅਪਿਚ ‘‘ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾਤਿ ਕੇਨਟ੍ਠੇਨ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ? ਬੋਧਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਨ੍ਤੀਤਿ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ, ਬੁਜ੍ਝਨ੍ਤੀਤਿ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ, ਅਨੁਬੁਜ੍ਝਨ੍ਤੀਤਿ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ, ਪਟਿਬੁਜ੍ਝਨ੍ਤੀਤਿ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ, ਸਮ੍ਬੁਜ੍ਝਨ੍ਤੀਤਿ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ’’ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਨਯੇਨਾਪਿ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | អបិច ‘‘ពោជ្ឈង្គាតិ កេនដ្ឋេន ពោជ្ឈង្គា? ពោធាយ សំវត្តន្តីតិ ពោជ្ឈង្គា, ពុជ្ឈន្តីតិ ពោជ្ឈង្គា, អនុពុជ្ឈន្តីតិ ពោជ្ឈង្គា, បដិពុជ្ឈន្តីតិ ពោជ្ឈង្គា, សម្ពុជ្ឈន្តីតិ ពោជ្ឈង្គា’’តិ ឥមិនា បដិសម្ភិទានយេនាបិ ពោជ្ឈង្គត្ថោ វេទិតព្ពោ។ | ಅಪಿಚ ‘‘ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾತಿ ಕೇನಟ್ಠೇನ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ? ಬೋಧಾಯ ಸಂವತ್ತನ್ತೀತಿ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ, ಬುಜ್ಝನ್ತೀತಿ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ, ಅನುಬುಜ್ಝನ್ತೀತಿ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ, ಪಟಿಬುಜ್ಝನ್ತೀತಿ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ, ಸಮ್ಬುಜ್ಝನ್ತೀತಿ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ’’ತಿ ಇಮಿನಾ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾನಯೇನಾಪಿ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | അപിച ‘‘ബൊജ്ഝങ്ഗാതി കേനട്ഠേന ബൊജ്ഝങ്ഗാ? ബോധായ സംവത്തന്തീതി ബൊജ്ഝങ്ഗാ, ബുജ്ഝന്തീതി ബൊജ്ഝങ്ഗാ, അനുബുജ്ഝന്തീതി ബൊജ്ഝങ്ഗാ, പടിബുജ്ഝന്തീതി ബൊജ്ഝങ്ഗാ, സമ്ബുജ്ഝന്തീതി ബൊജ്ഝങ്ഗാ’’തി ഇമിനാ പടിസമ്ഭിദാനയേനാപി ബൊജ്ഝങ്ഗത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. | අපිච ‘‘බොජ්ඣඞ්ගාති කෙනට්ඨෙන බොජ්ඣඞ්ගා? බොධාය සංවත්තන්තීති බොජ්ඣඞ්ගා, බුජ්ඣන්තීති බොජ්ඣඞ්ගා, අනුබුජ්ඣන්තීති බොජ්ඣඞ්ගා, පටිබුජ්ඣන්තීති බොජ්ඣඞ්ගා, සම්බුජ්ඣන්තීති බොජ්ඣඞ්ගා’’ති ඉමිනා පටිසම්භිදානයෙනාපි බොජ්ඣඞ්ගත්ථො වෙදිතබ්බො. | அபிச ‘‘பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³தி கேனட்டே²ன பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³? போ³தா⁴ய ஸங்வத்தந்தீதி பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³, பு³ஜ்ஜ²ந்தீதி பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³, அனுபு³ஜ்ஜ²ந்தீதி பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³, படிபு³ஜ்ஜ²ந்தீதி பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³, ஸம்பு³ஜ்ஜ²ந்தீதி பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³’’தி இமினா படிஸம்பி⁴தா³னயேனாபி பொ³ஜ்ஜ²ங்க³த்தோ² வேதி³தப்³போ³. | అపిచ ‘‘బోజ్ఝఙ్గాతి కేనట్ఠేన బోజ్ఝఙ్గా? బోధాయ సంవత్తన్తీతి బోజ్ఝఙ్గా, బుజ్ఝన్తీతి బోజ్ఝఙ్గా, అనుబుజ్ఝన్తీతి బోజ్ఝఙ్గా, పటిబుజ్ఝన్తీతి బోజ్ఝఙ్గా, సమ్బుజ్ఝన్తీతి బోజ్ఝఙ్గా’’తి ఇమినా పటిసమ్భిదానయేనాపి బోజ్ఝఙ్గత్థో వేదితబ్బో. | อปิจ ‘‘โพชฺฌงฺคาติ เกนฏฺเฐน โพชฺฌงฺคา? โพธาย สํวตฺตนฺตีติ โพชฺฌงฺคา, พุชฺฌนฺตีติ โพชฺฌงฺคา, อนุพุชฺฌนฺตีติ โพชฺฌงฺคา, ปฏิพุชฺฌนฺตีติ โพชฺฌงฺคา, สมฺพุชฺฌนฺตีติ โพชฺฌงฺคา’’ติ อิมินา ปฏิสมฺภิทานเยนาปิ โพชฺฌงฺคตฺโถ เวทิตพฺโพฯ | ཨ་པི་ཙ ‘‘བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ་ཏི ཀེ་ན་ཊྛེ་ན བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ? བོ་དྷཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ནྟཱི་ཏི བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ, བུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟཱི་ཏི བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ, ཨ་ནུ་བུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟཱི་ཏི བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ, པ་ཊི་བུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟཱི་ཏི བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ, ས་མྦུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟཱི་ཏི བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ’’ཏི ཨི་མི་ནཱ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ན་ཡེ་ནཱ་པི བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
1,450 | bodytext | Satisambojjhaṅgo tiādīsu pasattho sundaro ca bojjhaṅgo sambojjhaṅgo, satiyeva sambojjhaṅgo satisambojjhaṅgo . Tattha upaṭṭhānalakkhaṇo satisambojjhaṅgo, pavicayalakkhaṇo dhammavicayasambojjhaṅgo, paggahalakkhaṇo vīriyasambojjhaṅgo, pharaṇalakkhaṇo pītisambojjhaṅgo, upasamalakkhaṇo passaddhisambojjhaṅgo, avikkhepalakkhaṇo samādhisambojjhaṅgo, paṭisaṅkhānalakkhaṇo upekkhāsambojjhaṅgo. Tesu ‘‘satiñca khvāhaṃ, bhikkhave, sabbatthikaṃ vadāmī’’ti (saṃ. ni. 5.234) vacanato sabbesaṃ bojjhaṅgānaṃ upakārakattā satisambojjhaṅgo paṭhamaṃ vutto. Tato paraṃ ‘‘so tathā sato viharanto taṃ dhammaṃ paññāya pavicinatī’’tiādinā (ma. ni. 150) nayena evaṃ anukkameneva nikkhepapayojanaṃ pāḷiyaṃ āgatameva. | သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ တိအာဒီသု ပသတ္ထော သုန္ဒရော စ ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ သမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ၊ သတိယေဝ သမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ ။ တတ္ထ ဥပဋ္ဌာနလက္ခဏော သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ၊ ပဝိစယလက္ခဏော ဓမ္မဝိစယသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ၊ ပဂ္ဂဟလက္ခဏော ဝီရိယသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ၊ ဖရဏလက္ခဏော ပီတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ၊ ဥပသမလက္ခဏော ပဿဒ္ဓိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ၊ အဝိက္ခေပလက္ခဏော သမာဓိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ၊ ပဋိသင်္ခါနလက္ခဏော ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ။ တေသု ‘‘သတိဉ္စ ခွာဟံ၊ ဘိက္ခဝေ၊ သဗ္ဗတ္ထိကံ ဝဒာမီ’’တိ (သံ. နိ. ၅.၂၃၄) ဝစနတော သဗ္ဗေသံ ဗောဇ္ဈင်္ဂါနံ ဥပကာရကတ္တာ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ ပဌမံ ဝုတ္တော။ တတော ပရံ ‘‘သော တထာ သတော ဝိဟရန္တော တံ ဓမ္မံ ပညာယ ပဝိစိနတီ’’တိအာဒိနာ (မ. နိ. ၁၅၀) နယေန ဧဝံ အနုက္ကမေနေဝ နိက္ခေပပယောဇနံ ပါဠိယံ အာဂတမေဝ။ | সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো তিআদীসু পসত্থো সুন্দরো চ বোজ্ঝঙ্গো সম্বোজ্ঝঙ্গো, সতিযেৰ সম্বোজ্ঝঙ্গো সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো । তত্থ উপট্ঠানলক্খণো সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো, পৰিচযলক্খণো ধম্মৰিচযসম্বোজ্ঝঙ্গো, পগ্গহলক্খণো ৰীরিযসম্বোজ্ঝঙ্গো, ফরণলক্খণো পীতিসম্বোজ্ঝঙ্গো, উপসমলক্খণো পস্সদ্ধিসম্বোজ্ঝঙ্গো, অৰিক্খেপলক্খণো সমাধিসম্বোজ্ঝঙ্গো, পটিসঙ্খানলক্খণো উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গো। তেসু ‘‘সতিঞ্চ খ্ৰাহং, ভিক্খৰে, সব্বত্থিকং ৰদামী’’তি (সং॰ নি॰ ৫.২৩৪) ৰচনতো সব্বেসং বোজ্ঝঙ্গানং উপকারকত্তা সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো পঠমং ৰুত্তো। ততো পরং ‘‘সো তথা সতো ৰিহরন্তো তং ধম্মং পঞ্ঞায পৰিচিনতী’’তিআদিনা (ম॰ নি॰ ১৫০) নযেন এৰং অনুক্কমেনেৰ নিক্খেপপযোজনং পাল়িযং আগতমেৰ। | сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о д̇иаад̣̇ийсу басад̇т̇о сунд̣̇аро жа б̣ож̇жхан̇г̇о самб̣ож̇жхан̇г̇о, сад̇иязва самб̣ож̇жхан̇г̇о сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о . д̇ад̇т̇а убадтааналагкан̣о сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о, бавижаяалагкан̣о д̇хаммавижаяасамб̣ож̇жхан̇г̇о, баг̇г̇ахалагкан̣о вийрияасамб̣ож̇жхан̇г̇о, паран̣алагкан̣о бийд̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о, убасамалагкан̣о бассад̣̇д̇хисамб̣ож̇жхан̇г̇о, авигкзбалагкан̣о самаад̇хисамб̣ож̇жхан̇г̇о, бадисан̇кааналагкан̣о убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇о. д̇зсу ‘‘сад̇ин̃жа кваахам̣, бхигкавз, саб̣б̣ад̇т̇игам̣ вад̣̇аамий’’д̇и (сам̣. ни. 5.234) важанад̇о саб̣б̣зсам̣ б̣ож̇жхан̇г̇аанам̣ убагаарагад̇д̇аа сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о батамам̣ вуд̇д̇о. д̇ад̇о барам̣ ‘‘со д̇ат̇аа сад̇о вихаранд̇о д̇ам̣ д̇хаммам̣ бан̃н̃ааяа бавижинад̇ий’’д̇иаад̣̇инаа (ма. ни. 150) наязна звам̣ ануггамзнзва нигкзбабаяож̇анам̣ баал̣ияам̣ ааг̇ад̇амзва. | सतिसम्बोज्झङ्गो तिआदीसु पसत्थो सुन्दरो च बोज्झङ्गो सम्बोज्झङ्गो, सतियेव सम्बोज्झङ्गो सतिसम्बोज्झङ्गो । तत्थ उपट्ठानलक्खणो सतिसम्बोज्झङ्गो, पविचयलक्खणो धम्मविचयसम्बोज्झङ्गो, पग्गहलक्खणो वीरियसम्बोज्झङ्गो, फरणलक्खणो पीतिसम्बोज्झङ्गो, उपसमलक्खणो पस्सद्धिसम्बोज्झङ्गो, अविक्खेपलक्खणो समाधिसम्बोज्झङ्गो, पटिसङ्खानलक्खणो उपेक्खासम्बोज्झङ्गो। तेसु ‘‘सतिञ्च ख्वाहं, भिक्खवे, सब्बत्थिकं वदामी’’ति (सं॰ नि॰ ५.२३४) वचनतो सब्बेसं बोज्झङ्गानं उपकारकत्ता सतिसम्बोज्झङ्गो पठमं वुत्तो। ततो परं ‘‘सो तथा सतो विहरन्तो तं धम्मं पञ्ञाय पविचिनती’’तिआदिना (म॰ नि॰ १५०) नयेन एवं अनुक्कमेनेव निक्खेपपयोजनं पाळियं आगतमेव। | સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો તિઆદીસુ પસત્થો સુન્દરો ચ બોજ્ઝઙ્ગો સમ્બોજ્ઝઙ્ગો, સતિયેવ સમ્બોજ્ઝઙ્ગો સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો . તત્થ ઉપટ્ઠાનલક્ખણો સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો, પવિચયલક્ખણો ધમ્મવિચયસમ્બોજ્ઝઙ્ગો, પગ્ગહલક્ખણો વીરિયસમ્બોજ્ઝઙ્ગો, ફરણલક્ખણો પીતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો, ઉપસમલક્ખણો પસ્સદ્ધિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો, અવિક્ખેપલક્ખણો સમાધિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો, પટિસઙ્ખાનલક્ખણો ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગો. તેસુ ‘‘સતિઞ્ચ ખ્વાહં, ભિક્ખવે, સબ્બત્થિકં વદામી’’તિ (સં॰ નિ॰ ૫.૨૩૪) વચનતો સબ્બેસં બોજ્ઝઙ્ગાનં ઉપકારકત્તા સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો પઠમં વુત્તો. તતો પરં ‘‘સો તથા સતો વિહરન્તો તં ધમ્મં પઞ્ઞાય પવિચિનતી’’તિઆદિના (મ॰ નિ॰ ૧૫૦) નયેન એવં અનુક્કમેનેવ નિક્ખેપપયોજનં પાળિયં આગતમેવ. | ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਤਿਆਦੀਸੁ ਪਸਤ੍ਥੋ ਸੁਨ੍ਦਰੋ ਚ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ, ਸਤਿਯੇવ ਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ । ਤਤ੍ਥ ਉਪਟ੍ਠਾਨਲਕ੍ਖਣੋ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ, ਪવਿਚਯਲਕ੍ਖਣੋ ਧਮ੍ਮવਿਚਯਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ, ਪਗ੍ਗਹਲਕ੍ਖਣੋ વੀਰਿਯਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ, ਫਰਣਲਕ੍ਖਣੋ ਪੀਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ, ਉਪਸਮਲਕ੍ਖਣੋ ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ, ਅવਿਕ੍ਖੇਪਲਕ੍ਖਣੋ ਸਮਾਧਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ, ਪਟਿਸਙ੍ਖਾਨਲਕ੍ਖਣੋ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ। ਤੇਸੁ ‘‘ਸਤਿਞ੍ਚ ਖ੍વਾਹਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਿਕਂ વਦਾਮੀ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੨੩੪) વਚਨਤੋ ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾਨਂ ਉਪਕਾਰਕਤ੍ਤਾ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਪਠਮਂ વੁਤ੍ਤੋ। ਤਤੋ ਪਰਂ ‘‘ਸੋ ਤਥਾ ਸਤੋ વਿਹਰਨ੍ਤੋ ਤਂ ਧਮ੍ਮਂ ਪਞ੍ਞਾਯ ਪવਿਚਿਨਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧੫੦) ਨਯੇਨ ਏવਂ ਅਨੁਕ੍ਕਮੇਨੇવ ਨਿਕ੍ਖੇਪਪਯੋਜਨਂ ਪਾਲ਼ਿਯਂ ਆਗਤਮੇવ। | សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ តិអាទីសុ បសត្ថោ សុន្ទរោ ច ពោជ្ឈង្គោ សម្ពោជ្ឈង្គោ, សតិយេវ សម្ពោជ្ឈង្គោ សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ ។ តត្ថ ឧបដ្ឋានលក្ខណោ សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ, បវិចយលក្ខណោ ធម្មវិចយសម្ពោជ្ឈង្គោ, បគ្គហលក្ខណោ វីរិយសម្ពោជ្ឈង្គោ, ផរណលក្ខណោ បីតិសម្ពោជ្ឈង្គោ, ឧបសមលក្ខណោ បស្សទ្ធិសម្ពោជ្ឈង្គោ, អវិក្ខេបលក្ខណោ សមាធិសម្ពោជ្ឈង្គោ, បដិសង្ខានលក្ខណោ ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គោ។ តេសុ ‘‘សតិញ្ច ខ្វាហំ, ភិក្ខវេ, សព្ពត្ថិកំ វទាមី’’តិ (សំ. និ. ៥.២៣៤) វចនតោ សព្ពេសំ ពោជ្ឈង្គានំ ឧបការកត្តា សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ បឋមំ វុត្តោ។ តតោ បរំ ‘‘សោ តថា សតោ វិហរន្តោ តំ ធម្មំ បញ្ញាយ បវិចិនតី’’តិអាទិនា (ម. និ. ១៥០) នយេន ឯវំ អនុក្កមេនេវ និក្ខេបបយោជនំ បាឡិយំ អាគតមេវ។ | ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ತಿಆದೀಸು ಪಸತ್ಥೋ ಸುನ್ದರೋ ಚ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ, ಸತಿಯೇವ ಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ । ತತ್ಥ ಉಪಟ್ಠಾನಲಕ್ಖಣೋ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ, ಪವಿಚಯಲಕ್ಖಣೋ ಧಮ್ಮವಿಚಯಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ, ಪಗ್ಗಹಲಕ್ಖಣೋ ವೀರಿಯಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ, ಫರಣಲಕ್ಖಣೋ ಪೀತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ, ಉಪಸಮಲಕ್ಖಣೋ ಪಸ್ಸದ್ಧಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ, ಅವಿಕ್ಖೇಪಲಕ್ಖಣೋ ಸಮಾಧಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ, ಪಟಿಸಙ್ಖಾನಲಕ್ಖಣೋ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ। ತೇಸು ‘‘ಸತಿಞ್ಚ ಖ್ವಾಹಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಬ್ಬತ್ಥಿಕಂ ವದಾಮೀ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೨೩೪) ವಚನತೋ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾನಂ ಉಪಕಾರಕತ್ತಾ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಪಠಮಂ ವುತ್ತೋ। ತತೋ ಪರಂ ‘‘ಸೋ ತಥಾ ಸತೋ ವಿಹರನ್ತೋ ತಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಞ್ಞಾಯ ಪವಿಚಿನತೀ’’ತಿಆದಿನಾ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧೫೦) ನಯೇನ ಏವಂ ಅನುಕ್ಕಮೇನೇವ ನಿಕ್ಖೇಪಪಯೋಜನಂ ಪಾಳಿಯಂ ಆಗತಮೇವ। | സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ തിആദീസു പസത്ഥോ സുന്ദരോ ച ബൊജ്ഝങ്ഗോ സമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ, സതിയേവ സമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ . തത്ഥ ഉപട്ഠാനലക്ഖണോ സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ, പവിചയലക്ഖണോ ധമ്മവിചയസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ, പഗ്ഗഹലക്ഖണോ വീരിയസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ, ഫരണലക്ഖണോ പീതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ, ഉപസമലക്ഖണോ പസ്സദ്ധിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ, അവിക്ഖേപലക്ഖണോ സമാധിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ, പടിസങ്ഖാനലക്ഖണോ ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ. തേസു ‘‘സതിഞ്ച ഖ്വാഹം, ഭിക്ഖവേ, സബ്ബത്ഥികം വദാമീ’’തി (സം॰ നി॰ ൫.൨൩൪) വചനതോ സബ്ബേസം ബൊജ്ഝങ്ഗാനം ഉപകാരകത്താ സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ പഠമം വുത്തോ. തതോ പരം ‘‘സോ തഥാ സതോ വിഹരന്തോ തം ധമ്മം പഞ്ഞായ പവിചിനതീ’’തിആദിനാ (മ॰ നി॰ ൧൫൦) നയേന ഏവം അനുക്കമേനേവ നിക്ഖേപപയോജനം പാളിയം ആഗതമേവ. | සතිසම්බොජ්ඣඞ්ගො තිආදීසු පසත්ථො සුන්දරො ච බොජ්ඣඞ්ගො සම්බොජ්ඣඞ්ගො, සතියෙව සම්බොජ්ඣඞ්ගො සතිසම්බොජ්ඣඞ්ගො . තත්ථ උපට්ඨානලක්ඛණො සතිසම්බොජ්ඣඞ්ගො, පවිචයලක්ඛණො ධම්මවිචයසම්බොජ්ඣඞ්ගො, පග්ගහලක්ඛණො වීරියසම්බොජ්ඣඞ්ගො, ඵරණලක්ඛණො පීතිසම්බොජ්ඣඞ්ගො, උපසමලක්ඛණො පස්සද්ධිසම්බොජ්ඣඞ්ගො, අවික්ඛෙපලක්ඛණො සමාධිසම්බොජ්ඣඞ්ගො, පටිසඞ්ඛානලක්ඛණො උපෙක්ඛාසම්බොජ්ඣඞ්ගො. තෙසු ‘‘සතිඤ්ච ඛ්වාහං, භික්ඛවෙ, සබ්බත්ථිකං වදාමී’’ති (සං. නි. 5.234) වචනතො සබ්බෙසං බොජ්ඣඞ්ගානං උපකාරකත්තා සතිසම්බොජ්ඣඞ්ගො පඨමං වුත්තො. තතො පරං ‘‘සො තථා සතො විහරන්තො තං ධම්මං පඤ්ඤාය පවිචිනතී’’තිආදිනා (ම. නි. 150) නයෙන එවං අනුක්කමෙනෙව නික්ඛෙපපයොජනං පාළියං ආගතමෙව. | ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ திஆதீ³ஸு பஸத்தோ² ஸுந்த³ரோ ச பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³, ஸதியேவ ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ . தத்த² உபட்டா²னலக்க²ணோ ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³, பவிசயலக்க²ணோ த⁴ம்மவிசயஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³, பக்³க³ஹலக்க²ணோ வீரியஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³, ப²ரணலக்க²ணோ பீதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³, உபஸமலக்க²ணோ பஸ்ஸத்³தி⁴ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³, அவிக்கே²பலக்க²ணோ ஸமாதி⁴ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³, படிஸங்கா²னலக்க²ணோ உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³. தேஸு ‘‘ஸதிஞ்ச க்²வாஹங், பி⁴க்க²வே, ஸப்³ப³த்தி²கங் வதா³மீ’’தி (ஸங்॰ நி॰ 5.234) வசனதோ ஸப்³பே³ஸங் பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³னங் உபகாரகத்தா ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ பட²மங் வுத்தோ. ததோ பரங் ‘‘ஸோ ததா² ஸதோ விஹரந்தோ தங் த⁴ம்மங் பஞ்ஞாய பவிசினதீ’’திஆதி³னா (ம॰ நி॰ 150) நயேன ஏவங் அனுக்கமேனேவ நிக்கே²பபயோஜனங் பாளியங் ஆக³தமேவ. | సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో తిఆదీసు పసత్థో సున్దరో చ బోజ్ఝఙ్గో సమ్బోజ్ఝఙ్గో, సతియేవ సమ్బోజ్ఝఙ్గో సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో . తత్థ ఉపట్ఠానలక్ఖణో సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో, పవిచయలక్ఖణో ధమ్మవిచయసమ్బోజ్ఝఙ్గో, పగ్గహలక్ఖణో వీరియసమ్బోజ్ఝఙ్గో, ఫరణలక్ఖణో పీతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో, ఉపసమలక్ఖణో పస్సద్ధిసమ్బోజ్ఝఙ్గో, అవిక్ఖేపలక్ఖణో సమాధిసమ్బోజ్ఝఙ్గో, పటిసఙ్ఖానలక్ఖణో ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గో. తేసు ‘‘సతిఞ్చ ఖ్వాహం, భిక్ఖవే, సబ్బత్థికం వదామీ’’తి (సం॰ ని॰ ౫.౨౩౪) వచనతో సబ్బేసం బోజ్ఝఙ్గానం ఉపకారకత్తా సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో పఠమం వుత్తో. తతో పరం ‘‘సో తథా సతో విహరన్తో తం ధమ్మం పఞ్ఞాయ పవిచినతీ’’తిఆదినా (మ॰ ని॰ ౧౫౦) నయేన ఏవం అనుక్కమేనేవ నిక్ఖేపపయోజనం పాళియం ఆగతమేవ. | สติสมฺโพชฺฌงฺโค ติอาทีสุ ปสตฺโถ สุนฺทโร จ โพชฺฌงฺโค สมฺโพชฺฌงฺโค, สติเยว สมฺโพชฺฌงฺโค สติสมฺโพชฺฌงฺโค ฯ ตตฺถ อุปฏฺฐานลกฺขโณ สติสมฺโพชฺฌงฺโค, ปวิจยลกฺขโณ ธมฺมวิจยสมฺโพชฺฌงฺโค, ปคฺคหลกฺขโณ วีริยสมฺโพชฺฌงฺโค, ผรณลกฺขโณ ปีติสมฺโพชฺฌงฺโค, อุปสมลกฺขโณ ปสฺสทฺธิสมฺโพชฺฌงฺโค, อวิกฺเขปลกฺขโณ สมาธิสมฺโพชฺฌงฺโค, ปฏิสงฺขานลกฺขโณ อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺโคฯ เตสุ ‘‘สติญฺจ ขฺวาหํ, ภิกฺขเว, สพฺพตฺถิกํ วทามี’’ติ (สํ. นิ. ๕.๒๓๔) วจนโต สพฺเพสํ โพชฺฌงฺคานํ อุปการกตฺตา สติสมฺโพชฺฌงฺโค ปฐมํ วุตฺโตฯ ตโต ปรํ ‘‘โส ตถา สโต วิหรนฺโต ตํ ธมฺมํ ปญฺญาย ปวิจินตี’’ติอาทินา (ม. นิ. ๑๕๐) นเยน เอวํ อนุกฺกเมเนว นิกฺเขปปโยชนํ ปาฬิยํ อาคตเมวฯ | ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ པ་ས་ཏྠོ སུ་ནྡ་རོ ཙ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ, ས་ཏི་ཡེ་ཝ ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ ། ཏ་ཏྠ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ན་ལ་ཀྑ་ཎོ ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ, པ་ཝི་ཙ་ཡ་ལ་ཀྑ་ཎོ དྷ་མྨ་ཝི་ཙ་ཡ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ, པ་གྒ་ཧ་ལ་ཀྑ་ཎོ ཝཱི་རི་ཡ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ, ཕ་ར་ཎ་ལ་ཀྑ་ཎོ པཱི་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ, ཨུ་པ་ས་མ་ལ་ཀྑ་ཎོ པ་སྶ་དྡྷི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ, ཨ་ཝི་ཀྑེ་པ་ལ་ཀྑ་ཎོ ས་མཱ་དྷི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ, པ་ཊི་ས་ངྑཱ་ན་ལ་ཀྑ་ཎོ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ། ཏེ་སུ ‘‘ས་ཏི་ཉྩ ཁྭཱ་ཧཾ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ས་བྦ་ཏྠི་ཀཾ ཝ་དཱ་མཱི’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༥.༢༣༤) ཝ་ཙ་ན་ཏོ ས་བྦེ་སཾ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ་ནཾ ཨུ་པ་ཀཱ་ར་ཀ་ཏྟཱ ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ པ་ཋ་མཾ ཝུ་ཏྟོ། ཏ་ཏོ པ་རཾ ‘‘སོ ཏ་ཐཱ ས་ཏོ ཝི་ཧ་ར་ནྟོ ཏཾ དྷ་མྨཾ པ་ཉྙཱ་ཡ པ་ཝི་ཙི་ན་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ (མ॰ ནི॰ ༡༥༠) ན་ཡེ་ན ཨེ་ཝཾ ཨ་ནུ་ཀྐ་མེ་ནེ་ཝ ནི་ཀྑེ་པ་པ་ཡོ་ཛ་ནཾ པཱ་ལི༹་ཡཾ ཨཱ་ག་ཏ་མེ་ཝ། |
1,451 | bodytext | Kasmā panete satteva vuttā, anūnā anadhikāti? Līnuddhaccapaṭipakkhato sabbatthikato ca. Ettha hi tayo bojjhaṅgā līnassa paṭipakkhā, yathāha – ‘‘yasmiñca kho, bhikkhave, samaye līnaṃ cittaṃ hoti, kālo tasmiṃ samaye dhammavicayasambojjhaṅgassa bhāvanāya, kālo vīriyasambojjhaṅgassa bhāvanāya, kālo pītisambojjhaṅgassa bhāvanāyā’’ti (saṃ. ni. 5.234). Tayo uddhaccassa paṭipakkhā, yathāha – ‘‘yasmiñca kho, bhikkhave, samaye uddhataṃ cittaṃ hoti, kālo tasmiṃ samaye passaddhisambojjhaṅgassa bhāvanāya, kālo samādhisambojjhaṅgassa bhāvanāya, kālo upekkhāsambojjhaṅgassa bhāvanāyā’’ti (saṃ. ni. 5.234). Eko panettha loṇadhūpanaṃ viya sabbabyañjanesu, sabbakammikaamacco viya ca sabbesu rājakiccesu, sabbabojjhaṅgesu icchitabbato sabbatthiko, yathāha – ‘‘satiñca khvāhaṃ, bhikkhave, sabbatthikaṃ vadāmī’’ti. ‘‘Sabbatthaka’’ntipi pāḷi. Dvinnampi sabbattha icchitabbanti attho. Evaṃ līnuddhaccapaṭipakkhato sabbatthikato ca satteva vuttāti veditabbā. | ကသ္မာ ပနေတေ သတ္တေဝ ဝုတ္တာ၊ အနူနာ အနဓိကာတိ? လီနုဒ္ဓစ္စပဋိပက္ခတော သဗ္ဗတ္ထိကတော စ။ ဧတ္ထ ဟိ တယော ဗောဇ္ဈင်္ဂါ လီနဿ ပဋိပက္ခါ၊ ယထာဟ – ‘‘ယသ္မိဉ္စ ခေါ၊ ဘိက္ခဝေ၊ သမယေ လီနံ စိတ္တံ ဟောတိ၊ ကာလော တသ္မိံ သမယေ ဓမ္မဝိစယသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဿ ဘာဝနာယ၊ ကာလော ဝီရိယသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဿ ဘာဝနာယ၊ ကာလော ပီတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဿ ဘာဝနာယာ’’တိ (သံ. နိ. ၅.၂၃၄)။ တယော ဥဒ္ဓစ္စဿ ပဋိပက္ခါ၊ ယထာဟ – ‘‘ယသ္မိဉ္စ ခေါ၊ ဘိက္ခဝေ၊ သမယေ ဥဒ္ဓတံ စိတ္တံ ဟောတိ၊ ကာလော တသ္မိံ သမယေ ပဿဒ္ဓိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဿ ဘာဝနာယ၊ ကာလော သမာဓိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဿ ဘာဝနာယ၊ ကာလော ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဿ ဘာဝနာယာ’’တိ (သံ. နိ. ၅.၂၃၄)။ ဧကော ပနေတ္ထ လောဏဓူပနံ ဝိယ သဗ္ဗဗျဉ္ဇနေသု၊ သဗ္ဗကမ္မိကအမစ္စော ဝိယ စ သဗ္ဗေသု ရာဇကိစ္စေသု၊ သဗ္ဗဗောဇ္ဈင်္ဂေသု ဣစ္ဆိတဗ္ဗတော သဗ္ဗတ္ထိကော၊ ယထာဟ – ‘‘သတိဉ္စ ခွာဟံ၊ ဘိက္ခဝေ၊ သဗ္ဗတ္ထိကံ ဝဒာမီ’’တိ။ ‘‘သဗ္ဗတ္ထက’’န္တိပိ ပါဠိ။ ဒွိန္နမ္ပိ သဗ္ဗတ္ထ ဣစ္ဆိတဗ္ဗန္တိ အတ္ထော။ ဧဝံ လီနုဒ္ဓစ္စပဋိပက္ခတော သဗ္ဗတ္ထိကတော စ သတ္တေဝ ဝုတ္တာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | কস্মা পনেতে সত্তেৰ ৰুত্তা, অনূনা অনধিকাতি? লীনুদ্ধচ্চপটিপক্খতো সব্বত্থিকতো চ। এত্থ হি তযো বোজ্ঝঙ্গা লীনস্স পটিপক্খা, যথাহ – ‘‘যস্মিঞ্চ খো, ভিক্খৰে, সমযে লীনং চিত্তং হোতি, কালো তস্মিং সমযে ধম্মৰিচযসম্বোজ্ঝঙ্গস্স ভাৰনায, কালো ৰীরিযসম্বোজ্ঝঙ্গস্স ভাৰনায, কালো পীতিসম্বোজ্ঝঙ্গস্স ভাৰনাযা’’তি (সং॰ নি॰ ৫.২৩৪)। তযো উদ্ধচ্চস্স পটিপক্খা, যথাহ – ‘‘যস্মিঞ্চ খো, ভিক্খৰে, সমযে উদ্ধতং চিত্তং হোতি, কালো তস্মিং সমযে পস্সদ্ধিসম্বোজ্ঝঙ্গস্স ভাৰনায, কালো সমাধিসম্বোজ্ঝঙ্গস্স ভাৰনায, কালো উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গস্স ভাৰনাযা’’তি (সং॰ নি॰ ৫.২৩৪)। একো পনেত্থ লোণধূপনং ৰিয সব্বব্যঞ্জনেসু, সব্বকম্মিকঅমচ্চো ৰিয চ সব্বেসু রাজকিচ্চেসু, সব্ববোজ্ঝঙ্গেসু ইচ্ছিতব্বতো সব্বত্থিকো, যথাহ – ‘‘সতিঞ্চ খ্ৰাহং, ভিক্খৰে, সব্বত্থিকং ৰদামী’’তি। ‘‘সব্বত্থক’’ন্তিপি পাল়ি। দ্ৰিন্নম্পি সব্বত্থ ইচ্ছিতব্বন্তি অত্থো। এৰং লীনুদ্ধচ্চপটিপক্খতো সব্বত্থিকতো চ সত্তেৰ ৰুত্তাতি ৰেদিতব্বা। | гасмаа банзд̇з сад̇д̇зва вуд̇д̇аа, ануунаа анад̇хигаад̇и? лийнуд̣̇д̇хажжабадибагкад̇о саб̣б̣ад̇т̇игад̇о жа. зд̇т̇а хи д̇аяо б̣ож̇жхан̇г̇аа лийнасса бадибагкаа, яат̇ааха – ‘‘яасмин̃жа ко, бхигкавз, самаяз лийнам̣ жид̇д̇ам̣ ход̇и, гаало д̇асмим̣ самаяз д̇хаммавижаяасамб̣ож̇жхан̇г̇асса бхааванааяа, гаало вийрияасамб̣ож̇жхан̇г̇асса бхааванааяа, гаало бийд̇исамб̣ож̇жхан̇г̇асса бхааванааяаа’’д̇и (сам̣. ни. 5.234). д̇аяо уд̣̇д̇хажжасса бадибагкаа, яат̇ааха – ‘‘яасмин̃жа ко, бхигкавз, самаяз уд̣̇д̇хад̇ам̣ жид̇д̇ам̣ ход̇и, гаало д̇асмим̣ самаяз бассад̣̇д̇хисамб̣ож̇жхан̇г̇асса бхааванааяа, гаало самаад̇хисамб̣ож̇жхан̇г̇асса бхааванааяа, гаало убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇асса бхааванааяаа’’д̇и (сам̣. ни. 5.234). зго банзд̇т̇а лон̣ад̇хуубанам̣ вияа саб̣б̣аб̣яан̃ж̇анзсу, саб̣б̣агаммигаамажжо вияа жа саб̣б̣зсу рааж̇агижжзсу, саб̣б̣аб̣ож̇жхан̇г̇зсу ижчид̇аб̣б̣ад̇о саб̣б̣ад̇т̇иго, яат̇ааха – ‘‘сад̇ин̃жа кваахам̣, бхигкавз, саб̣б̣ад̇т̇игам̣ вад̣̇аамий’’д̇и. ‘‘саб̣б̣ад̇т̇ага’’нд̇иби баал̣и. д̣̇виннамби саб̣б̣ад̇т̇а ижчид̇аб̣б̣анд̇и ад̇т̇о. звам̣ лийнуд̣̇д̇хажжабадибагкад̇о саб̣б̣ад̇т̇игад̇о жа сад̇д̇зва вуд̇д̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | कस्मा पनेते सत्तेव वुत्ता, अनूना अनधिकाति? लीनुद्धच्चपटिपक्खतो सब्बत्थिकतो च। एत्थ हि तयो बोज्झङ्गा लीनस्स पटिपक्खा, यथाह – ‘‘यस्मिञ्च खो, भिक्खवे, समये लीनं चित्तं होति, कालो तस्मिं समये धम्मविचयसम्बोज्झङ्गस्स भावनाय, कालो वीरियसम्बोज्झङ्गस्स भावनाय, कालो पीतिसम्बोज्झङ्गस्स भावनाया’’ति (सं॰ नि॰ ५.२३४)। तयो उद्धच्चस्स पटिपक्खा, यथाह – ‘‘यस्मिञ्च खो, भिक्खवे, समये उद्धतं चित्तं होति, कालो तस्मिं समये पस्सद्धिसम्बोज्झङ्गस्स भावनाय, कालो समाधिसम्बोज्झङ्गस्स भावनाय, कालो उपेक्खासम्बोज्झङ्गस्स भावनाया’’ति (सं॰ नि॰ ५.२३४)। एको पनेत्थ लोणधूपनं विय सब्बब्यञ्जनेसु, सब्बकम्मिकअमच्चो विय च सब्बेसु राजकिच्चेसु, सब्बबोज्झङ्गेसु इच्छितब्बतो सब्बत्थिको, यथाह – ‘‘सतिञ्च ख्वाहं, भिक्खवे, सब्बत्थिकं वदामी’’ति। ‘‘सब्बत्थक’’न्तिपि पाळि। द्विन्नम्पि सब्बत्थ इच्छितब्बन्ति अत्थो। एवं लीनुद्धच्चपटिपक्खतो सब्बत्थिकतो च सत्तेव वुत्ताति वेदितब्बा। | કસ્મા પનેતે સત્તેવ વુત્તા, અનૂના અનધિકાતિ? લીનુદ્ધચ્ચપટિપક્ખતો સબ્બત્થિકતો ચ. એત્થ હિ તયો બોજ્ઝઙ્ગા લીનસ્સ પટિપક્ખા, યથાહ – ‘‘યસ્મિઞ્ચ ખો, ભિક્ખવે, સમયે લીનં ચિત્તં હોતિ, કાલો તસ્મિં સમયે ધમ્મવિચયસમ્બોજ્ઝઙ્ગસ્સ ભાવનાય, કાલો વીરિયસમ્બોજ્ઝઙ્ગસ્સ ભાવનાય, કાલો પીતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગસ્સ ભાવનાયા’’તિ (સં॰ નિ॰ ૫.૨૩૪). તયો ઉદ્ધચ્ચસ્સ પટિપક્ખા, યથાહ – ‘‘યસ્મિઞ્ચ ખો, ભિક્ખવે, સમયે ઉદ્ધતં ચિત્તં હોતિ, કાલો તસ્મિં સમયે પસ્સદ્ધિસમ્બોજ્ઝઙ્ગસ્સ ભાવનાય, કાલો સમાધિસમ્બોજ્ઝઙ્ગસ્સ ભાવનાય, કાલો ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગસ્સ ભાવનાયા’’તિ (સં॰ નિ॰ ૫.૨૩૪). એકો પનેત્થ લોણધૂપનં વિય સબ્બબ્યઞ્જનેસુ, સબ્બકમ્મિકઅમચ્ચો વિય ચ સબ્બેસુ રાજકિચ્ચેસુ, સબ્બબોજ્ઝઙ્ગેસુ ઇચ્છિતબ્બતો સબ્બત્થિકો, યથાહ – ‘‘સતિઞ્ચ ખ્વાહં, ભિક્ખવે, સબ્બત્થિકં વદામી’’તિ. ‘‘સબ્બત્થક’’ન્તિપિ પાળિ. દ્વિન્નમ્પિ સબ્બત્થ ઇચ્છિતબ્બન્તિ અત્થો. એવં લીનુદ્ધચ્ચપટિપક્ખતો સબ્બત્થિકતો ચ સત્તેવ વુત્તાતિ વેદિતબ્બા. | ਕਸ੍ਮਾ ਪਨੇਤੇ ਸਤ੍ਤੇવ વੁਤ੍ਤਾ, ਅਨੂਨਾ ਅਨਧਿਕਾਤਿ? ਲੀਨੁਦ੍ਧਚ੍ਚਪਟਿਪਕ੍ਖਤੋ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਿਕਤੋ ਚ। ਏਤ੍ਥ ਹਿ ਤਯੋ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ ਲੀਨਸ੍ਸ ਪਟਿਪਕ੍ਖਾ, ਯਥਾਹ – ‘‘ਯਸ੍ਮਿਞ੍ਚ ਖੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਸਮਯੇ ਲੀਨਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ, ਕਾਲੋ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਧਮ੍ਮવਿਚਯਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸ੍ਸ ਭਾવਨਾਯ, ਕਾਲੋ વੀਰਿਯਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸ੍ਸ ਭਾવਨਾਯ, ਕਾਲੋ ਪੀਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸ੍ਸ ਭਾવਨਾਯਾ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੨੩੪)। ਤਯੋ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸ੍ਸ ਪਟਿਪਕ੍ਖਾ, ਯਥਾਹ – ‘‘ਯਸ੍ਮਿਞ੍ਚ ਖੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਸਮਯੇ ਉਦ੍ਧਤਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ, ਕਾਲੋ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸ੍ਸ ਭਾવਨਾਯ, ਕਾਲੋ ਸਮਾਧਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸ੍ਸ ਭਾવਨਾਯ, ਕਾਲੋ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸ੍ਸ ਭਾવਨਾਯਾ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੨੩੪)। ਏਕੋ ਪਨੇਤ੍ਥ ਲੋਣਧੂਪਨਂ વਿਯ ਸਬ੍ਬਬ੍ਯਞ੍ਜਨੇਸੁ, ਸਬ੍ਬਕਮ੍ਮਿਕਅਮਚ੍ਚੋ વਿਯ ਚ ਸਬ੍ਬੇਸੁ ਰਾਜਕਿਚ੍ਚੇਸੁ, ਸਬ੍ਬਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੇਸੁ ਇਚ੍ਛਿਤਬ੍ਬਤੋ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਿਕੋ, ਯਥਾਹ – ‘‘ਸਤਿਞ੍ਚ ਖ੍વਾਹਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਿਕਂ વਦਾਮੀ’’ਤਿ। ‘‘ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਕ’’ਨ੍ਤਿਪਿ ਪਾਲ਼ਿ। ਦ੍વਿਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਇਚ੍ਛਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਏવਂ ਲੀਨੁਦ੍ਧਚ੍ਚਪਟਿਪਕ੍ਖਤੋ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਿਕਤੋ ਚ ਸਤ੍ਤੇવ વੁਤ੍ਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | កស្មា បនេតេ សត្តេវ វុត្តា, អនូនា អនធិកាតិ? លីនុទ្ធច្ចបដិបក្ខតោ សព្ពត្ថិកតោ ច។ ឯត្ថ ហិ តយោ ពោជ្ឈង្គា លីនស្ស បដិបក្ខា, យថាហ – ‘‘យស្មិញ្ច ខោ, ភិក្ខវេ, សមយេ លីនំ ចិត្តំ ហោតិ, កាលោ តស្មិំ សមយេ ធម្មវិចយសម្ពោជ្ឈង្គស្ស ភាវនាយ, កាលោ វីរិយសម្ពោជ្ឈង្គស្ស ភាវនាយ, កាលោ បីតិសម្ពោជ្ឈង្គស្ស ភាវនាយា’’តិ (សំ. និ. ៥.២៣៤)។ តយោ ឧទ្ធច្ចស្ស បដិបក្ខា, យថាហ – ‘‘យស្មិញ្ច ខោ, ភិក្ខវេ, សមយេ ឧទ្ធតំ ចិត្តំ ហោតិ, កាលោ តស្មិំ សមយេ បស្សទ្ធិសម្ពោជ្ឈង្គស្ស ភាវនាយ, កាលោ សមាធិសម្ពោជ្ឈង្គស្ស ភាវនាយ, កាលោ ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គស្ស ភាវនាយា’’តិ (សំ. និ. ៥.២៣៤)។ ឯកោ បនេត្ថ លោណធូបនំ វិយ សព្ពព្យញ្ជនេសុ, សព្ពកម្មិកអមច្ចោ វិយ ច សព្ពេសុ រាជកិច្ចេសុ, សព្ពពោជ្ឈង្គេសុ ឥច្ឆិតព្ពតោ សព្ពត្ថិកោ, យថាហ – ‘‘សតិញ្ច ខ្វាហំ, ភិក្ខវេ, សព្ពត្ថិកំ វទាមី’’តិ។ ‘‘សព្ពត្ថក’’ន្តិបិ បាឡិ។ ទ្វិន្នម្បិ សព្ពត្ថ ឥច្ឆិតព្ពន្តិ អត្ថោ។ ឯវំ លីនុទ្ធច្ចបដិបក្ខតោ សព្ពត្ថិកតោ ច សត្តេវ វុត្តាតិ វេទិតព្ពា។ | ಕಸ್ಮಾ ಪನೇತೇ ಸತ್ತೇವ ವುತ್ತಾ, ಅನೂನಾ ಅನಧಿಕಾತಿ? ಲೀನುದ್ಧಚ್ಚಪಟಿಪಕ್ಖತೋ ಸಬ್ಬತ್ಥಿಕತೋ ಚ। ಏತ್ಥ ಹಿ ತಯೋ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ ಲೀನಸ್ಸ ಪಟಿಪಕ್ಖಾ, ಯಥಾಹ – ‘‘ಯಸ್ಮಿಞ್ಚ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಮಯೇ ಲೀನಂ ಚಿತ್ತಂ ಹೋತಿ, ಕಾಲೋ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಧಮ್ಮವಿಚಯಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸ್ಸ ಭಾವನಾಯ, ಕಾಲೋ ವೀರಿಯಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸ್ಸ ಭಾವನಾಯ, ಕಾಲೋ ಪೀತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸ್ಸ ಭಾವನಾಯಾ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೨೩೪)। ತಯೋ ಉದ್ಧಚ್ಚಸ್ಸ ಪಟಿಪಕ್ಖಾ, ಯಥಾಹ – ‘‘ಯಸ್ಮಿಞ್ಚ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಮಯೇ ಉದ್ಧತಂ ಚಿತ್ತಂ ಹೋತಿ, ಕಾಲೋ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಪಸ್ಸದ್ಧಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸ್ಸ ಭಾವನಾಯ, ಕಾಲೋ ಸಮಾಧಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸ್ಸ ಭಾವನಾಯ, ಕಾಲೋ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸ್ಸ ಭಾವನಾಯಾ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೨೩೪)। ಏಕೋ ಪನೇತ್ಥ ಲೋಣಧೂಪನಂ ವಿಯ ಸಬ್ಬಬ್ಯಞ್ಜನೇಸು, ಸಬ್ಬಕಮ್ಮಿಕಅಮಚ್ಚೋ ವಿಯ ಚ ಸಬ್ಬೇಸು ರಾಜಕಿಚ್ಚೇಸು, ಸಬ್ಬಬೋಜ್ಝಙ್ಗೇಸು ಇಚ್ಛಿತಬ್ಬತೋ ಸಬ್ಬತ್ಥಿಕೋ, ಯಥಾಹ – ‘‘ಸತಿಞ್ಚ ಖ್ವಾಹಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಬ್ಬತ್ಥಿಕಂ ವದಾಮೀ’’ತಿ। ‘‘ಸಬ್ಬತ್ಥಕ’’ನ್ತಿಪಿ ಪಾಳಿ। ದ್ವಿನ್ನಮ್ಪಿ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಇಚ್ಛಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏವಂ ಲೀನುದ್ಧಚ್ಚಪಟಿಪಕ್ಖತೋ ಸಬ್ಬತ್ಥಿಕತೋ ಚ ಸತ್ತೇವ ವುತ್ತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | കസ്മാ പനേതേ സത്തേവ വുത്താ, അനൂനാ അനധികാതി? ലീനുദ്ധച്ചപടിപക്ഖതോ സബ്ബത്ഥികതോ ച. എത്ഥ ഹി തയോ ബൊജ്ഝങ്ഗാ ലീനസ്സ പടിപക്ഖാ, യഥാഹ – ‘‘യസ്മിഞ്ച ഖോ, ഭിക്ഖവേ, സമയേ ലീനം ചിത്തം ഹോതി, കാലോ തസ്മിം സമയേ ധമ്മവിചയസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസ്സ ഭാവനായ, കാലോ വീരിയസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസ്സ ഭാവനായ, കാലോ പീതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസ്സ ഭാവനായാ’’തി (സം॰ നി॰ ൫.൨൩൪). തയോ ഉദ്ധച്ചസ്സ പടിപക്ഖാ, യഥാഹ – ‘‘യസ്മിഞ്ച ഖോ, ഭിക്ഖവേ, സമയേ ഉദ്ധതം ചിത്തം ഹോതി, കാലോ തസ്മിം സമയേ പസ്സദ്ധിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസ്സ ഭാവനായ, കാലോ സമാധിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസ്സ ഭാവനായ, കാലോ ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസ്സ ഭാവനായാ’’തി (സം॰ നി॰ ൫.൨൩൪). ഏകോ പനെത്ഥ ലോണധൂപനം വിയ സബ്ബബ്യഞ്ജനേസു, സബ്ബകമ്മികഅമച്ചോ വിയ ച സബ്ബേസു രാജകിച്ചേസു, സബ്ബബൊജ്ഝങ്ഗേസു ഇച്ഛിതബ്ബതോ സബ്ബത്ഥികോ, യഥാഹ – ‘‘സതിഞ്ച ഖ്വാഹം, ഭിക്ഖവേ, സബ്ബത്ഥികം വദാമീ’’തി. ‘‘സബ്ബത്ഥക’’ന്തിപി പാളി. ദ്വിന്നമ്പി സബ്ബത്ഥ ഇച്ഛിതബ്ബന്തി അത്ഥോ. ഏവം ലീനുദ്ധച്ചപടിപക്ഖതോ സബ്ബത്ഥികതോ ച സത്തേവ വുത്താതി വേദിതബ്ബാ. | කස්මා පනෙතෙ සත්තෙව වුත්තා, අනූනා අනධිකාති? ලීනුද්ධච්චපටිපක්ඛතො සබ්බත්ථිකතො ච. එත්ථ හි තයො බොජ්ඣඞ්ගා ලීනස්ස පටිපක්ඛා, යථාහ – ‘‘යස්මිඤ්ච ඛො, භික්ඛවෙ, සමයෙ ලීනං චිත්තං හොති, කාලො තස්මිං සමයෙ ධම්මවිචයසම්බොජ්ඣඞ්ගස්ස භාවනාය, කාලො වීරියසම්බොජ්ඣඞ්ගස්ස භාවනාය, කාලො පීතිසම්බොජ්ඣඞ්ගස්ස භාවනායා’’ති (සං. නි. 5.234). තයො උද්ධච්චස්ස පටිපක්ඛා, යථාහ – ‘‘යස්මිඤ්ච ඛො, භික්ඛවෙ, සමයෙ උද්ධතං චිත්තං හොති, කාලො තස්මිං සමයෙ පස්සද්ධිසම්බොජ්ඣඞ්ගස්ස භාවනාය, කාලො සමාධිසම්බොජ්ඣඞ්ගස්ස භාවනාය, කාලො උපෙක්ඛාසම්බොජ්ඣඞ්ගස්ස භාවනායා’’ති (සං. නි. 5.234). එකො පනෙත්ථ ලොණධූපනං විය සබ්බබ්යඤ්ජනෙසු, සබ්බකම්මිකඅමච්චො විය ච සබ්බෙසු රාජකිච්චෙසු, සබ්බබොජ්ඣඞ්ගෙසු ඉච්ඡිතබ්බතො සබ්බත්ථිකො, යථාහ – ‘‘සතිඤ්ච ඛ්වාහං, භික්ඛවෙ, සබ්බත්ථිකං වදාමී’’ති. ‘‘සබ්බත්ථක’’න්තිපි පාළි. ද්වින්නම්පි සබ්බත්ථ ඉච්ඡිතබ්බන්ති අත්ථො. එවං ලීනුද්ධච්චපටිපක්ඛතො සබ්බත්ථිකතො ච සත්තෙව වුත්තාති වෙදිතබ්බා. | கஸ்மா பனேதே ஸத்தேவ வுத்தா, அனூனா அனதி⁴காதி? லீனுத்³த⁴ச்சபடிபக்க²தோ ஸப்³ப³த்தி²கதோ ச. எத்த² ஹி தயோ பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³ லீனஸ்ஸ படிபக்கா², யதா²ஹ – ‘‘யஸ்மிஞ்ச கோ², பி⁴க்க²வே, ஸமயே லீனங் சித்தங் ஹோதி, காலோ தஸ்மிங் ஸமயே த⁴ம்மவிசயஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸ்ஸ பா⁴வனாய, காலோ வீரியஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸ்ஸ பா⁴வனாய, காலோ பீதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸ்ஸ பா⁴வனாயா’’தி (ஸங்॰ நி॰ 5.234). தயோ உத்³த⁴ச்சஸ்ஸ படிபக்கா², யதா²ஹ – ‘‘யஸ்மிஞ்ச கோ², பி⁴க்க²வே, ஸமயே உத்³த⁴தங் சித்தங் ஹோதி, காலோ தஸ்மிங் ஸமயே பஸ்ஸத்³தி⁴ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸ்ஸ பா⁴வனாய, காலோ ஸமாதி⁴ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸ்ஸ பா⁴வனாய, காலோ உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸ்ஸ பா⁴வனாயா’’தி (ஸங்॰ நி॰ 5.234). ஏகோ பனெத்த² லோணதூ⁴பனங் விய ஸப்³ப³ப்³யஞ்ஜனேஸு, ஸப்³ப³கம்மிகஅமச்சோ விய ச ஸப்³பே³ஸு ராஜகிச்சேஸு, ஸப்³ப³பொ³ஜ்ஜ²ங்கே³ஸு இச்சி²தப்³ப³தோ ஸப்³ப³த்தி²கோ, யதா²ஹ – ‘‘ஸதிஞ்ச க்²வாஹங், பி⁴க்க²வே, ஸப்³ப³த்தி²கங் வதா³மீ’’தி. ‘‘ஸப்³ப³த்த²க’’ந்திபி பாளி. த்³வின்னம்பி ஸப்³ப³த்த² இச்சி²தப்³ப³ந்தி அத்தோ². ஏவங் லீனுத்³த⁴ச்சபடிபக்க²தோ ஸப்³ப³த்தி²கதோ ச ஸத்தேவ வுத்தாதி வேதி³தப்³பா³. | కస్మా పనేతే సత్తేవ వుత్తా, అనూనా అనధికాతి? లీనుద్ధచ్చపటిపక్ఖతో సబ్బత్థికతో చ. ఏత్థ హి తయో బోజ్ఝఙ్గా లీనస్స పటిపక్ఖా, యథాహ – ‘‘యస్మిఞ్చ ఖో, భిక్ఖవే, సమయే లీనం చిత్తం హోతి, కాలో తస్మిం సమయే ధమ్మవిచయసమ్బోజ్ఝఙ్గస్స భావనాయ, కాలో వీరియసమ్బోజ్ఝఙ్గస్స భావనాయ, కాలో పీతిసమ్బోజ్ఝఙ్గస్స భావనాయా’’తి (సం॰ ని॰ ౫.౨౩౪). తయో ఉద్ధచ్చస్స పటిపక్ఖా, యథాహ – ‘‘యస్మిఞ్చ ఖో, భిక్ఖవే, సమయే ఉద్ధతం చిత్తం హోతి, కాలో తస్మిం సమయే పస్సద్ధిసమ్బోజ్ఝఙ్గస్స భావనాయ, కాలో సమాధిసమ్బోజ్ఝఙ్గస్స భావనాయ, కాలో ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గస్స భావనాయా’’తి (సం॰ ని॰ ౫.౨౩౪). ఏకో పనేత్థ లోణధూపనం వియ సబ్బబ్యఞ్జనేసు, సబ్బకమ్మికఅమచ్చో వియ చ సబ్బేసు రాజకిచ్చేసు, సబ్బబోజ్ఝఙ్గేసు ఇచ్ఛితబ్బతో సబ్బత్థికో, యథాహ – ‘‘సతిఞ్చ ఖ్వాహం, భిక్ఖవే, సబ్బత్థికం వదామీ’’తి. ‘‘సబ్బత్థక’’న్తిపి పాళి. ద్విన్నమ్పి సబ్బత్థ ఇచ్ఛితబ్బన్తి అత్థో. ఏవం లీనుద్ధచ్చపటిపక్ఖతో సబ్బత్థికతో చ సత్తేవ వుత్తాతి వేదితబ్బా. | กสฺมา ปเนเต สตฺเตว วุตฺตา, อนูนา อนธิกาติ? ลีนุทฺธจฺจปฏิปกฺขโต สพฺพตฺถิกโต จฯ เอตฺถ หิ ตโย โพชฺฌงฺคา ลีนสฺส ปฏิปกฺขา, ยถาห – ‘‘ยสฺมิญฺจ โข, ภิกฺขเว, สมเย ลีนํ จิตฺตํ โหติ, กาโล ตสฺมิํ สมเย ธมฺมวิจยสมฺโพชฺฌงฺคสฺส ภาวนาย, กาโล วีริยสมฺโพชฺฌงฺคสฺส ภาวนาย, กาโล ปีติสมฺโพชฺฌงฺคสฺส ภาวนายา’’ติ (สํ. นิ. ๕.๒๓๔)ฯ ตโย อุทฺธจฺจสฺส ปฏิปกฺขา, ยถาห – ‘‘ยสฺมิญฺจ โข, ภิกฺขเว, สมเย อุทฺธตํ จิตฺตํ โหติ, กาโล ตสฺมิํ สมเย ปสฺสทฺธิสมฺโพชฺฌงฺคสฺส ภาวนาย, กาโล สมาธิสมฺโพชฺฌงฺคสฺส ภาวนาย, กาโล อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺคสฺส ภาวนายา’’ติ (สํ. นิ. ๕.๒๓๔)ฯ เอโก ปเนตฺถ โลณธูปนํ วิย สพฺพพฺยญฺชเนสุ, สพฺพกมฺมิกอมจฺโจ วิย จ สพฺเพสุ ราชกิจฺเจสุ, สพฺพโพชฺฌงฺเคสุ อิจฺฉิตพฺพโต สพฺพตฺถิโก, ยถาห – ‘‘สติญฺจ ขฺวาหํ, ภิกฺขเว, สพฺพตฺถิกํ วทามี’’ติฯ ‘‘สพฺพตฺถก’’นฺติปิ ปาฬิฯ ทฺวินฺนมฺปิ สพฺพตฺถ อิจฺฉิตพฺพนฺติ อตฺโถฯ เอวํ ลีนุทฺธจฺจปฏิปกฺขโต สพฺพตฺถิกโต จ สตฺเตว วุตฺตาติ เวทิตพฺพาฯ | ཀ་སྨཱ པ་ནེ་ཏེ ས་ཏྟེ་ཝ ཝུ་ཏྟཱ, ཨ་ནཱུ་ནཱ ཨ་ན་དྷི་ཀཱ་ཏི? ལཱི་ནུ་དྡྷ་ཙྩ་པ་ཊི་པ་ཀྑ་ཏོ ས་བྦ་ཏྠི་ཀ་ཏོ ཙ། ཨེ་ཏྠ ཧི ཏ་ཡོ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ ལཱི་ན་སྶ པ་ཊི་པ་ཀྑཱ, ཡ་ཐཱ་ཧ – ‘‘ཡ་སྨི་ཉྩ ཁོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ས་མ་ཡེ ལཱི་ནཾ ཙི་ཏྟཾ ཧོ་ཏི, ཀཱ་ལོ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ དྷ་མྨ་ཝི་ཙ་ཡ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་སྶ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ, ཀཱ་ལོ ཝཱི་རི་ཡ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་སྶ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ, ཀཱ་ལོ པཱི་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་སྶ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡཱ’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༥.༢༣༤)། ཏ་ཡོ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་སྶ པ་ཊི་པ་ཀྑཱ, ཡ་ཐཱ་ཧ – ‘‘ཡ་སྨི་ཉྩ ཁོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ས་མ་ཡེ ཨུ་དྡྷ་ཏཾ ཙི་ཏྟཾ ཧོ་ཏི, ཀཱ་ལོ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ པ་སྶ་དྡྷི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་སྶ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ, ཀཱ་ལོ ས་མཱ་དྷི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་སྶ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ, ཀཱ་ལོ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་སྶ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡཱ’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༥.༢༣༤)། ཨེ་ཀོ པ་ནེ་ཏྠ ལོ་ཎ་དྷཱུ་པ་ནཾ ཝི་ཡ ས་བྦ་བྱ་ཉྫ་ནེ་སུ, ས་བྦ་ཀ་མྨི་ཀ་ཨ་མ་ཙྩོ ཝི་ཡ ཙ ས་བྦེ་སུ རཱ་ཛ་ཀི་ཙྩེ་སུ, ས་བྦ་བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒེ་སུ ཨི་ཙྪི་ཏ་བྦ་ཏོ ས་བྦ་ཏྠི་ཀོ, ཡ་ཐཱ་ཧ – ‘‘ས་ཏི་ཉྩ ཁྭཱ་ཧཾ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ས་བྦ་ཏྠི་ཀཾ ཝ་དཱ་མཱི’’ཏི། ‘‘ས་བྦ་ཏྠ་ཀ’’ནྟི་པི པཱ་ལི༹། དྭི་ནྣ་མྤི ས་བྦ་ཏྠ ཨི་ཙྪི་ཏ་བྦ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ཝཾ ལཱི་ནུ་དྡྷ་ཙྩ་པ་ཊི་པ་ཀྑ་ཏོ ས་བྦ་ཏྠི་ཀ་ཏོ ཙ ས་ཏྟེ་ཝ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
1,452 | bodytext | 467 . Idāni nesaṃ ekasmiṃyevārammaṇe attano attano kiccavasena nānākaraṇaṃ dassetuṃ tattha katamo satisambojjhaṅgo tiādi āraddhaṃ. Tattha idha bhikkhū ti imasmiṃ sāsane bhikkhu. Satimā hotī ti paññāya paññavā, yasena yasavā, dhanena dhanavā viya satiyā satimā hoti, satisampannoti attho. Paramenā ti uttamena; tañhi paramatthasaccassa nibbānassa ceva maggassa ca anulomato paramaṃ nāma hoti uttamaṃ seṭṭhaṃ. Satinepakkenā ti nepakkaṃ vuccati paññā; satiyā ceva nepakkena cāti attho. | ၄၆၇ . ဣဒာနိ နေသံ ဧကသ္မိံယေဝါရမ္မဏေ အတ္တနော အတ္တနော ကိစ္စဝသေန နာနာကရဏံ ဒဿေတုံ တတ္ထ ကတမော သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ ဣဓ ဘိက္ခူ တိ ဣမသ္မိံ သာသနေ ဘိက္ခု။ သတိမာ ဟောတီ တိ ပညာယ ပညဝါ၊ ယသေန ယသဝါ၊ ဓနေန ဓနဝါ ဝိယ သတိယာ သတိမာ ဟောတိ၊ သတိသမ္ပန္နောတိ အတ္ထော။ ပရမေနာ တိ ဥတ္တမေန; တဉှိ ပရမတ္ထသစ္စဿ နိဗ္ဗာနဿ စေဝ မဂ္ဂဿ စ အနုလောမတော ပရမံ နာမ ဟောတိ ဥတ္တမံ သေဋ္ဌံ။ သတိနေပက္ကေနာ တိ နေပက္ကံ ဝုစ္စတိ ပညာ; သတိယာ စေဝ နေပက္ကေန စာတိ အတ္ထော။ | ৪৬৭ . ইদানি নেসং একস্মিংযেৰারম্মণে অত্তনো অত্তনো কিচ্চৰসেন নানাকরণং দস্সেতুং তত্থ কতমো সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো তিআদি আরদ্ধং। তত্থ ইধ ভিক্খূ তি ইমস্মিং সাসনে ভিক্খু। সতিমা হোতী তি পঞ্ঞায পঞ্ঞৰা, যসেন যসৰা, ধনেন ধনৰা ৰিয সতিযা সতিমা হোতি, সতিসম্পন্নোতি অত্থো। পরমেনা তি উত্তমেন; তঞ্হি পরমত্থসচ্চস্স নিব্বানস্স চেৰ মগ্গস্স চ অনুলোমতো পরমং নাম হোতি উত্তমং সেট্ঠং। সতিনেপক্কেনা তি নেপক্কং ৰুচ্চতি পঞ্ঞা; সতিযা চেৰ নেপক্কেন চাতি অত্থো। | 467 . ид̣̇аани нзсам̣ згасмим̣язваарамман̣з ад̇д̇ано ад̇д̇ано гижжавасзна наанаагаран̣ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ д̇ад̇т̇а гад̇амо сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а ид̇ха бхигкуу д̇и имасмим̣ саасанз бхигку. сад̇имаа ход̇ий д̇и бан̃н̃ааяа бан̃н̃аваа, яасзна яасаваа, д̇ханзна д̇ханаваа вияа сад̇ияаа сад̇имаа ход̇и, сад̇исамбаннод̇и ад̇т̇о. барамзнаа д̇и уд̇д̇амзна; д̇ан̃хи барамад̇т̇асажжасса ниб̣б̣аанасса жзва маг̇г̇асса жа ануломад̇о барамам̣ наама ход̇и уд̇д̇амам̣ сздтам̣. сад̇инзбаггзнаа д̇и нзбаггам̣ вужжад̇и бан̃н̃аа; сад̇ияаа жзва нзбаггзна жаад̇и ад̇т̇о. | ४६७ . इदानि नेसं एकस्मिंयेवारम्मणे अत्तनो अत्तनो किच्चवसेन नानाकरणं दस्सेतुं तत्थ कतमो सतिसम्बोज्झङ्गो तिआदि आरद्धं। तत्थ इध भिक्खू ति इमस्मिं सासने भिक्खु। सतिमा होती ति पञ्ञाय पञ्ञवा, यसेन यसवा, धनेन धनवा विय सतिया सतिमा होति, सतिसम्पन्नोति अत्थो। परमेना ति उत्तमेन; तञ्हि परमत्थसच्चस्स निब्बानस्स चेव मग्गस्स च अनुलोमतो परमं नाम होति उत्तमं सेट्ठं। सतिनेपक्केना ति नेपक्कं वुच्चति पञ्ञा; सतिया चेव नेपक्केन चाति अत्थो। | ૪૬૭ . ઇદાનિ નેસં એકસ્મિંયેવારમ્મણે અત્તનો અત્તનો કિચ્ચવસેન નાનાકરણં દસ્સેતું તત્થ કતમો સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો તિઆદિ આરદ્ધં. તત્થ ઇધ ભિક્ખૂ તિ ઇમસ્મિં સાસને ભિક્ખુ. સતિમા હોતી તિ પઞ્ઞાય પઞ્ઞવા, યસેન યસવા, ધનેન ધનવા વિય સતિયા સતિમા હોતિ, સતિસમ્પન્નોતિ અત્થો. પરમેના તિ ઉત્તમેન; તઞ્હિ પરમત્થસચ્ચસ્સ નિબ્બાનસ્સ ચેવ મગ્ગસ્સ ચ અનુલોમતો પરમં નામ હોતિ ઉત્તમં સેટ્ઠં. સતિનેપક્કેના તિ નેપક્કં વુચ્ચતિ પઞ્ઞા; સતિયા ચેવ નેપક્કેન ચાતિ અત્થો. | ੪੬੭ . ਇਦਾਨਿ ਨੇਸਂ ਏਕਸ੍ਮਿਂਯੇવਾਰਮ੍ਮਣੇ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਿਚ੍ਚવਸੇਨ ਨਾਨਾਕਰਣਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੂ ਤਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸਾਸਨੇ ਭਿਕ੍ਖੁ। ਸਤਿਮਾ ਹੋਤੀ ਤਿ ਪਞ੍ਞਾਯ ਪਞ੍ਞવਾ, ਯਸੇਨ ਯਸવਾ, ਧਨੇਨ ਧਨવਾ વਿਯ ਸਤਿਯਾ ਸਤਿਮਾ ਹੋਤਿ, ਸਤਿਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪਰਮੇਨਾ ਤਿ ਉਤ੍ਤਮੇਨ; ਤਞ੍ਹਿ ਪਰਮਤ੍ਥਸਚ੍ਚਸ੍ਸ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ ਚੇવ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਚ ਅਨੁਲੋਮਤੋ ਪਰਮਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ ਉਤ੍ਤਮਂ ਸੇਟ੍ਠਂ। ਸਤਿਨੇਪਕ੍ਕੇਨਾ ਤਿ ਨੇਪਕ੍ਕਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਪਞ੍ਞਾ; ਸਤਿਯਾ ਚੇવ ਨੇਪਕ੍ਕੇਨ ਚਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ៤៦៧ . ឥទានិ នេសំ ឯកស្មិំយេវារម្មណេ អត្តនោ អត្តនោ កិច្ចវសេន នានាករណំ ទស្សេតុំ តត្ថ កតមោ សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ តិអាទិ អារទ្ធំ។ តត្ថ ឥធ ភិក្ខូ តិ ឥមស្មិំ សាសនេ ភិក្ខុ។ សតិមា ហោតី តិ បញ្ញាយ បញ្ញវា, យសេន យសវា, ធនេន ធនវា វិយ សតិយា សតិមា ហោតិ, សតិសម្បន្នោតិ អត្ថោ។ បរមេនា តិ ឧត្តមេន; តញ្ហិ បរមត្ថសច្ចស្ស និព្ពានស្ស ចេវ មគ្គស្ស ច អនុលោមតោ បរមំ នាម ហោតិ ឧត្តមំ សេដ្ឋំ។ សតិនេបក្កេនា តិ នេបក្កំ វុច្ចតិ បញ្ញា; សតិយា ចេវ នេបក្កេន ចាតិ អត្ថោ។ | ೪೬೭ . ಇದಾನಿ ನೇಸಂ ಏಕಸ್ಮಿಂಯೇವಾರಮ್ಮಣೇ ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತನೋ ಕಿಚ್ಚವಸೇನ ನಾನಾಕರಣಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಇಧ ಭಿಕ್ಖೂ ತಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸಾಸನೇ ಭಿಕ್ಖು। ಸತಿಮಾ ಹೋತೀ ತಿ ಪಞ್ಞಾಯ ಪಞ್ಞವಾ, ಯಸೇನ ಯಸವಾ, ಧನೇನ ಧನವಾ ವಿಯ ಸತಿಯಾ ಸತಿಮಾ ಹೋತಿ, ಸತಿಸಮ್ಪನ್ನೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪರಮೇನಾ ತಿ ಉತ್ತಮೇನ; ತಞ್ಹಿ ಪರಮತ್ಥಸಚ್ಚಸ್ಸ ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ ಚೇವ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಚ ಅನುಲೋಮತೋ ಪರಮಂ ನಾಮ ಹೋತಿ ಉತ್ತಮಂ ಸೇಟ್ಠಂ। ಸತಿನೇಪಕ್ಕೇನಾ ತಿ ನೇಪಕ್ಕಂ ವುಚ್ಚತಿ ಪಞ್ಞಾ; ಸತಿಯಾ ಚೇವ ನೇಪಕ್ಕೇನ ಚಾತಿ ಅತ್ಥೋ। | ൪൬൭ . ഇദാനി നേസം ഏകസ്മിംയേവാരമ്മണേ അത്തനോ അത്തനോ കിച്ചവസേന നാനാകരണം ദസ്സേതും തത്ഥ കതമോ സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ തിആദി ആരദ്ധം. തത്ഥ ഇധ ഭിക്ഖൂ തി ഇമസ്മിം സാസനേ ഭിക്ഖു. സതിമാ ഹോതീ തി പഞ്ഞായ പഞ്ഞവാ, യസേന യസവാ, ധനേന ധനവാ വിയ സതിയാ സതിമാ ഹോതി, സതിസമ്പന്നോതി അത്ഥോ. പരമേനാ തി ഉത്തമേന; തഞ്ഹി പരമത്ഥസച്ചസ്സ നിബ്ബാനസ്സ ചേവ മഗ്ഗസ്സ ച അനുലോമതോ പരമം നാമ ഹോതി ഉത്തമം സെട്ഠം. സതിനേപക്കേനാ തി നേപക്കം വുച്ചതി പഞ്ഞാ; സതിയാ ചേവ നേപക്കേന ചാതി അത്ഥോ. | 467 . ඉදානි නෙසං එකස්මිංයෙවාරම්මණෙ අත්තනො අත්තනො කිච්චවසෙන නානාකරණං දස්සෙතුං තත්ථ කතමො සතිසම්බොජ්ඣඞ්ගො තිආදි ආරද්ධං. තත්ථ ඉධ භික්ඛූ ති ඉමස්මිං සාසනෙ භික්ඛු. සතිමා හොතී ති පඤ්ඤාය පඤ්ඤවා, යසෙන යසවා, ධනෙන ධනවා විය සතියා සතිමා හොති, සතිසම්පන්නොති අත්ථො. පරමෙනා ති උත්තමෙන; තඤ්හි පරමත්ථසච්චස්ස නිබ්බානස්ස චෙව මග්ගස්ස ච අනුලොමතො පරමං නාම හොති උත්තමං සෙට්ඨං. සතිනෙපක්කෙනා ති නෙපක්කං වුච්චති පඤ්ඤා; සතියා චෙව නෙපක්කෙන චාති අත්ථො. | 467 . இதா³னி நேஸங் ஏகஸ்மிங்யேவாரம்மணே அத்தனோ அத்தனோ கிச்சவஸேன நானாகரணங் த³ஸ்ஸேதுங் தத்த² கதமோ ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். தத்த² இத⁴ பி⁴க்கூ² தி இமஸ்மிங் ஸாஸனே பி⁴க்கு². ஸதிமா ஹோதீ தி பஞ்ஞாய பஞ்ஞவா, யஸேன யஸவா, த⁴னேன த⁴னவா விய ஸதியா ஸதிமா ஹோதி, ஸதிஸம்பன்னோதி அத்தோ². பரமேனா தி உத்தமேன; தஞ்ஹி பரமத்த²ஸச்சஸ்ஸ நிப்³பா³னஸ்ஸ சேவ மக்³க³ஸ்ஸ ச அனுலோமதோ பரமங் நாம ஹோதி உத்தமங் ஸெட்ட²ங். ஸதினேபக்கேனா தி நேபக்கங் வுச்சதி பஞ்ஞா; ஸதியா சேவ நேபக்கேன சாதி அத்தோ². | ౪౬౭ . ఇదాని నేసం ఏకస్మింయేవారమ్మణే అత్తనో అత్తనో కిచ్చవసేన నానాకరణం దస్సేతుం తత్థ కతమో సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో తిఆది ఆరద్ధం. తత్థ ఇధ భిక్ఖూ తి ఇమస్మిం సాసనే భిక్ఖు. సతిమా హోతీ తి పఞ్ఞాయ పఞ్ఞవా, యసేన యసవా, ధనేన ధనవా వియ సతియా సతిమా హోతి, సతిసమ్పన్నోతి అత్థో. పరమేనా తి ఉత్తమేన; తఞ్హి పరమత్థసచ్చస్స నిబ్బానస్స చేవ మగ్గస్స చ అనులోమతో పరమం నామ హోతి ఉత్తమం సేట్ఠం. సతినేపక్కేనా తి నేపక్కం వుచ్చతి పఞ్ఞా; సతియా చేవ నేపక్కేన చాతి అత్థో. | ๔๖๗ . อิทานิ เนสํ เอกสฺมิํเยวารมฺมเณ อตฺตโน อตฺตโน กิจฺจวเสน นานากรณํ ทสฺเสตุํ ตตฺถ กตโม สติสมฺโพชฺฌงฺโค ติอาทิ อารทฺธํฯ ตตฺถ อิธ ภิกฺขู ติ อิมสฺมิํ สาสเน ภิกฺขุฯ สติมา โหตี ติ ปญฺญาย ปญฺญวา, ยเสน ยสวา, ธเนน ธนวา วิย สติยา สติมา โหติ, สติสมฺปนฺโนติ อตฺโถฯ ปรเมนา ติ อุตฺตเมน; ตญฺหิ ปรมตฺถสจฺจสฺส นิพฺพานสฺส เจว มคฺคสฺส จ อนุโลมโต ปรมํ นาม โหติ อุตฺตมํ เสฏฺฐํฯ สติเนปกฺเกนา ติ เนปกฺกํ วุจฺจติ ปญฺญา; สติยา เจว เนปกฺเกน จาติ อตฺโถฯ | ༤༦༧ . ཨི་དཱ་ནི ནེ་སཾ ཨེ་ཀ་སྨིཾ་ཡེ་ཝཱ་ར་མྨ་ཎེ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཀི་ཙྩ་ཝ་སེ་ན ནཱ་ནཱ་ཀ་ར་ཎཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ ཨི་དྷ བྷི་ཀྑཱུ ཏི ཨི་མ་སྨིཾ སཱ་ས་ནེ བྷི་ཀྑུ། ས་ཏི་མཱ ཧོ་ཏཱི ཏི པ་ཉྙཱ་ཡ པ་ཉྙ་ཝཱ, ཡ་སེ་ན ཡ་ས་ཝཱ, དྷ་ནེ་ན དྷ་ན་ཝཱ ཝི་ཡ ས་ཏི་ཡཱ ས་ཏི་མཱ ཧོ་ཏི, ས་ཏི་ས་མྤ་ནྣོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། པ་ར་མེ་ནཱ ཏི ཨུ་ཏྟ་མེ་ན; ཏ་ཉྷི པ་ར་མ་ཏྠ་ས་ཙྩ་སྶ ནི་བྦཱ་ན་སྶ ཙེ་ཝ མ་གྒ་སྶ ཙ ཨ་ནུ་ལོ་མ་ཏོ པ་ར་མཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི ཨུ་ཏྟ་མཾ སེ་ཊྛཾ། ས་ཏི་ནེ་པ་ཀྐེ་ནཱ ཏི ནེ་པ་ཀྐཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི པ་ཉྙཱ; ས་ཏི་ཡཱ ཙེ་ཝ ནེ་པ་ཀྐེ་ན ཙཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
1,453 | bodytext | Kasmā pana imasmiṃ satibhājanīye paññā saṅgahitāti? Satiyā balavabhāvadīpanatthaṃ. Sati hi paññāya saddhimpi uppajjati vināpi, paññāya saddhiṃ uppajjamānā balavatī hoti, vinā uppajjamānā dubbalā. Tenassā balavabhāvadīpanatthaṃ paññā saṅgahitā. Yathā hi dvīsu disāsu dve rājamahāmattā tiṭṭheyyuṃ; tesu eko rājaputtaṃ gahetvā tiṭṭheyya, eko attano dhammatāya ekakova tesu rājaputtaṃ gahetvā ṭhito attanopi tejena rājaputtassapi tejena tejavā hoti; attano dhammatāya ṭhito na tena samatejo hoti; evameva rājaputtaṃ gahetvā ṭhitamahāmatto viya paññāya saddhiṃ uppannā sati, attano dhammatāya ṭhito viya vinā paññāya uppannā. Tattha yathā rājaputtaṃ gahetvā ṭhito attanopi tejena rājaputtassapi tejena tejavā hoti, evaṃ paññāya saddhiṃ uppannā sati balavatī hoti; yathā attano dhammatāya ṭhito na tena samatejo hoti, evaṃ vinā paññāya uppannā dubbalā hotīti balavabhāvadīpanatthaṃ paññā gahitāti. | ကသ္မာ ပန ဣမသ္မိံ သတိဘာဇနီယေ ပညာ သင်္ဂဟိတာတိ? သတိယာ ဗလဝဘာဝဒီပနတ္ထံ။ သတိ ဟိ ပညာယ သဒ္ဓိမ္ပိ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဝိနာပိ၊ ပညာယ သဒ္ဓိံ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဗလဝတီ ဟောတိ၊ ဝိနာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဒုဗ္ဗလာ။ တေနဿာ ဗလဝဘာဝဒီပနတ္ထံ ပညာ သင်္ဂဟိတာ။ ယထာ ဟိ ဒွီသု ဒိသာသု ဒွေ ရာဇမဟာမတ္တာ တိဋ္ဌေယျုံ; တေသု ဧကော ရာဇပုတ္တံ ဂဟေတွာ တိဋ္ဌေယျ၊ ဧကော အတ္တနော ဓမ္မတာယ ဧကကောဝ တေသု ရာဇပုတ္တံ ဂဟေတွာ ဌိတော အတ္တနောပိ တေဇေန ရာဇပုတ္တဿပိ တေဇေန တေဇဝါ ဟောတိ; အတ္တနော ဓမ္မတာယ ဌိတော န တေန သမတေဇော ဟောတိ; ဧဝမေဝ ရာဇပုတ္တံ ဂဟေတွာ ဌိတမဟာမတ္တော ဝိယ ပညာယ သဒ္ဓိံ ဥပ္ပန္နာ သတိ၊ အတ္တနော ဓမ္မတာယ ဌိတော ဝိယ ဝိနာ ပညာယ ဥပ္ပန္နာ။ တတ္ထ ယထာ ရာဇပုတ္တံ ဂဟေတွာ ဌိတော အတ္တနောပိ တေဇေန ရာဇပုတ္တဿပိ တေဇေန တေဇဝါ ဟောတိ၊ ဧဝံ ပညာယ သဒ္ဓိံ ဥပ္ပန္နာ သတိ ဗလဝတီ ဟောတိ; ယထာ အတ္တနော ဓမ္မတာယ ဌိတော န တေန သမတေဇော ဟောတိ၊ ဧဝံ ဝိနာ ပညာယ ဥပ္ပန္နာ ဒုဗ္ဗလာ ဟောတီတိ ဗလဝဘာဝဒီပနတ္ထံ ပညာ ဂဟိတာတိ။ | কস্মা পন ইমস্মিং সতিভাজনীযে পঞ্ঞা সঙ্গহিতাতি? সতিযা বলৰভাৰদীপনত্থং। সতি হি পঞ্ঞায সদ্ধিম্পি উপ্পজ্জতি ৰিনাপি, পঞ্ঞায সদ্ধিং উপ্পজ্জমানা বলৰতী হোতি, ৰিনা উপ্পজ্জমানা দুব্বলা। তেনস্সা বলৰভাৰদীপনত্থং পঞ্ঞা সঙ্গহিতা। যথা হি দ্ৰীসু দিসাসু দ্ৰে রাজমহামত্তা তিট্ঠেয্যুং; তেসু একো রাজপুত্তং গহেত্ৰা তিট্ঠেয্য, একো অত্তনো ধম্মতায এককোৰ তেসু রাজপুত্তং গহেত্ৰা ঠিতো অত্তনোপি তেজেন রাজপুত্তস্সপি তেজেন তেজৰা হোতি; অত্তনো ধম্মতায ঠিতো ন তেন সমতেজো হোতি; এৰমেৰ রাজপুত্তং গহেত্ৰা ঠিতমহামত্তো ৰিয পঞ্ঞায সদ্ধিং উপ্পন্না সতি, অত্তনো ধম্মতায ঠিতো ৰিয ৰিনা পঞ্ঞায উপ্পন্না। তত্থ যথা রাজপুত্তং গহেত্ৰা ঠিতো অত্তনোপি তেজেন রাজপুত্তস্সপি তেজেন তেজৰা হোতি, এৰং পঞ্ঞায সদ্ধিং উপ্পন্না সতি বলৰতী হোতি; যথা অত্তনো ধম্মতায ঠিতো ন তেন সমতেজো হোতি, এৰং ৰিনা পঞ্ঞায উপ্পন্না দুব্বলা হোতীতি বলৰভাৰদীপনত্থং পঞ্ঞা গহিতাতি। | гасмаа бана имасмим̣ сад̇ибхааж̇анийяз бан̃н̃аа сан̇г̇ахид̇аад̇и? сад̇ияаа б̣алавабхаавад̣̇ийбанад̇т̇ам̣. сад̇и хи бан̃н̃ааяа сад̣̇д̇химби уббаж̇ж̇ад̇и винааби, бан̃н̃ааяа сад̣̇д̇хим̣ уббаж̇ж̇амаанаа б̣алавад̇ий ход̇и, винаа уббаж̇ж̇амаанаа д̣̇уб̣б̣алаа. д̇знассаа б̣алавабхаавад̣̇ийбанад̇т̇ам̣ бан̃н̃аа сан̇г̇ахид̇аа. яат̇аа хи д̣̇вийсу д̣̇исаасу д̣̇вз рааж̇амахаамад̇д̇аа д̇идтзяяум̣; д̇зсу зго рааж̇абуд̇д̇ам̣ г̇ахзд̇ваа д̇идтзяяа, зго ад̇д̇ано д̇хаммад̇ааяа згагова д̇зсу рааж̇абуд̇д̇ам̣ г̇ахзд̇ваа тид̇о ад̇д̇аноби д̇зж̇зна рааж̇абуд̇д̇ассаби д̇зж̇зна д̇зж̇аваа ход̇и; ад̇д̇ано д̇хаммад̇ааяа тид̇о на д̇зна самад̇зж̇о ход̇и; звамзва рааж̇абуд̇д̇ам̣ г̇ахзд̇ваа тид̇амахаамад̇д̇о вияа бан̃н̃ааяа сад̣̇д̇хим̣ уббаннаа сад̇и, ад̇д̇ано д̇хаммад̇ааяа тид̇о вияа винаа бан̃н̃ааяа уббаннаа. д̇ад̇т̇а яат̇аа рааж̇абуд̇д̇ам̣ г̇ахзд̇ваа тид̇о ад̇д̇аноби д̇зж̇зна рааж̇абуд̇д̇ассаби д̇зж̇зна д̇зж̇аваа ход̇и, звам̣ бан̃н̃ааяа сад̣̇д̇хим̣ уббаннаа сад̇и б̣алавад̇ий ход̇и; яат̇аа ад̇д̇ано д̇хаммад̇ааяа тид̇о на д̇зна самад̇зж̇о ход̇и, звам̣ винаа бан̃н̃ааяа уббаннаа д̣̇уб̣б̣алаа ход̇ийд̇и б̣алавабхаавад̣̇ийбанад̇т̇ам̣ бан̃н̃аа г̇ахид̇аад̇и. | कस्मा पन इमस्मिं सतिभाजनीये पञ्ञा सङ्गहिताति? सतिया बलवभावदीपनत्थं। सति हि पञ्ञाय सद्धिम्पि उप्पज्जति विनापि, पञ्ञाय सद्धिं उप्पज्जमाना बलवती होति, विना उप्पज्जमाना दुब्बला। तेनस्सा बलवभावदीपनत्थं पञ्ञा सङ्गहिता। यथा हि द्वीसु दिसासु द्वे राजमहामत्ता तिट्ठेय्युं; तेसु एको राजपुत्तं गहेत्वा तिट्ठेय्य, एको अत्तनो धम्मताय एककोव तेसु राजपुत्तं गहेत्वा ठितो अत्तनोपि तेजेन राजपुत्तस्सपि तेजेन तेजवा होति; अत्तनो धम्मताय ठितो न तेन समतेजो होति; एवमेव राजपुत्तं गहेत्वा ठितमहामत्तो विय पञ्ञाय सद्धिं उप्पन्ना सति, अत्तनो धम्मताय ठितो विय विना पञ्ञाय उप्पन्ना। तत्थ यथा राजपुत्तं गहेत्वा ठितो अत्तनोपि तेजेन राजपुत्तस्सपि तेजेन तेजवा होति, एवं पञ्ञाय सद्धिं उप्पन्ना सति बलवती होति; यथा अत्तनो धम्मताय ठितो न तेन समतेजो होति, एवं विना पञ्ञाय उप्पन्ना दुब्बला होतीति बलवभावदीपनत्थं पञ्ञा गहिताति। | કસ્મા પન ઇમસ્મિં સતિભાજનીયે પઞ્ઞા સઙ્ગહિતાતિ? સતિયા બલવભાવદીપનત્થં. સતિ હિ પઞ્ઞાય સદ્ધિમ્પિ ઉપ્પજ્જતિ વિનાપિ, પઞ્ઞાય સદ્ધિં ઉપ્પજ્જમાના બલવતી હોતિ, વિના ઉપ્પજ્જમાના દુબ્બલા. તેનસ્સા બલવભાવદીપનત્થં પઞ્ઞા સઙ્ગહિતા. યથા હિ દ્વીસુ દિસાસુ દ્વે રાજમહામત્તા તિટ્ઠેય્યું; તેસુ એકો રાજપુત્તં ગહેત્વા તિટ્ઠેય્ય, એકો અત્તનો ધમ્મતાય એકકોવ તેસુ રાજપુત્તં ગહેત્વા ઠિતો અત્તનોપિ તેજેન રાજપુત્તસ્સપિ તેજેન તેજવા હોતિ; અત્તનો ધમ્મતાય ઠિતો ન તેન સમતેજો હોતિ; એવમેવ રાજપુત્તં ગહેત્વા ઠિતમહામત્તો વિય પઞ્ઞાય સદ્ધિં ઉપ્પન્ના સતિ, અત્તનો ધમ્મતાય ઠિતો વિય વિના પઞ્ઞાય ઉપ્પન્ના. તત્થ યથા રાજપુત્તં ગહેત્વા ઠિતો અત્તનોપિ તેજેન રાજપુત્તસ્સપિ તેજેન તેજવા હોતિ, એવં પઞ્ઞાય સદ્ધિં ઉપ્પન્ના સતિ બલવતી હોતિ; યથા અત્તનો ધમ્મતાય ઠિતો ન તેન સમતેજો હોતિ, એવં વિના પઞ્ઞાય ઉપ્પન્ના દુબ્બલા હોતીતિ બલવભાવદીપનત્થં પઞ્ઞા ગહિતાતિ. | ਕਸ੍ਮਾ ਪਨ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸਤਿਭਾਜਨੀਯੇ ਪਞ੍ਞਾ ਸਙ੍ਗਹਿਤਾਤਿ? ਸਤਿਯਾ ਬਲવਭਾવਦੀਪਨਤ੍ਥਂ। ਸਤਿ ਹਿ ਪਞ੍ਞਾਯ ਸਦ੍ਧਿਮ੍ਪਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ વਿਨਾਪਿ, ਪਞ੍ਞਾਯ ਸਦ੍ਧਿਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਬਲવਤੀ ਹੋਤਿ, વਿਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਦੁਬ੍ਬਲਾ। ਤੇਨਸ੍ਸਾ ਬਲવਭਾવਦੀਪਨਤ੍ਥਂ ਪਞ੍ਞਾ ਸਙ੍ਗਹਿਤਾ। ਯਥਾ ਹਿ ਦ੍વੀਸੁ ਦਿਸਾਸੁ ਦ੍વੇ ਰਾਜਮਹਾਮਤ੍ਤਾ ਤਿਟ੍ਠੇਯ੍ਯੁਂ; ਤੇਸੁ ਏਕੋ ਰਾਜਪੁਤ੍ਤਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਤਿਟ੍ਠੇਯ੍ਯ, ਏਕੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਧਮ੍ਮਤਾਯ ਏਕਕੋવ ਤੇਸੁ ਰਾਜਪੁਤ੍ਤਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਠਿਤੋ ਅਤ੍ਤਨੋਪਿ ਤੇਜੇਨ ਰਾਜਪੁਤ੍ਤਸ੍ਸਪਿ ਤੇਜੇਨ ਤੇਜવਾ ਹੋਤਿ; ਅਤ੍ਤਨੋ ਧਮ੍ਮਤਾਯ ਠਿਤੋ ਨ ਤੇਨ ਸਮਤੇਜੋ ਹੋਤਿ; ਏવਮੇવ ਰਾਜਪੁਤ੍ਤਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਠਿਤਮਹਾਮਤ੍ਤੋ વਿਯ ਪਞ੍ਞਾਯ ਸਦ੍ਧਿਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਸਤਿ, ਅਤ੍ਤਨੋ ਧਮ੍ਮਤਾਯ ਠਿਤੋ વਿਯ વਿਨਾ ਪਞ੍ਞਾਯ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ। ਤਤ੍ਥ ਯਥਾ ਰਾਜਪੁਤ੍ਤਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਠਿਤੋ ਅਤ੍ਤਨੋਪਿ ਤੇਜੇਨ ਰਾਜਪੁਤ੍ਤਸ੍ਸਪਿ ਤੇਜੇਨ ਤੇਜવਾ ਹੋਤਿ, ਏવਂ ਪਞ੍ਞਾਯ ਸਦ੍ਧਿਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਸਤਿ ਬਲવਤੀ ਹੋਤਿ; ਯਥਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਧਮ੍ਮਤਾਯ ਠਿਤੋ ਨ ਤੇਨ ਸਮਤੇਜੋ ਹੋਤਿ, ਏવਂ વਿਨਾ ਪਞ੍ਞਾਯ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਦੁਬ੍ਬਲਾ ਹੋਤੀਤਿ ਬਲવਭਾવਦੀਪਨਤ੍ਥਂ ਪਞ੍ਞਾ ਗਹਿਤਾਤਿ। | កស្មា បន ឥមស្មិំ សតិភាជនីយេ បញ្ញា សង្គហិតាតិ? សតិយា ពលវភាវទីបនត្ថំ។ សតិ ហិ បញ្ញាយ សទ្ធិម្បិ ឧប្បជ្ជតិ វិនាបិ, បញ្ញាយ សទ្ធិំ ឧប្បជ្ជមានា ពលវតី ហោតិ, វិនា ឧប្បជ្ជមានា ទុព្ពលា។ តេនស្សា ពលវភាវទីបនត្ថំ បញ្ញា សង្គហិតា។ យថា ហិ ទ្វីសុ ទិសាសុ ទ្វេ រាជមហាមត្តា តិដ្ឋេយ្យុំ; តេសុ ឯកោ រាជបុត្តំ គហេត្វា តិដ្ឋេយ្យ, ឯកោ អត្តនោ ធម្មតាយ ឯកកោវ តេសុ រាជបុត្តំ គហេត្វា ឋិតោ អត្តនោបិ តេជេន រាជបុត្តស្សបិ តេជេន តេជវា ហោតិ; អត្តនោ ធម្មតាយ ឋិតោ ន តេន សមតេជោ ហោតិ; ឯវមេវ រាជបុត្តំ គហេត្វា ឋិតមហាមត្តោ វិយ បញ្ញាយ សទ្ធិំ ឧប្បន្នា សតិ, អត្តនោ ធម្មតាយ ឋិតោ វិយ វិនា បញ្ញាយ ឧប្បន្នា។ តត្ថ យថា រាជបុត្តំ គហេត្វា ឋិតោ អត្តនោបិ តេជេន រាជបុត្តស្សបិ តេជេន តេជវា ហោតិ, ឯវំ បញ្ញាយ សទ្ធិំ ឧប្បន្នា សតិ ពលវតី ហោតិ; យថា អត្តនោ ធម្មតាយ ឋិតោ ន តេន សមតេជោ ហោតិ, ឯវំ វិនា បញ្ញាយ ឧប្បន្នា ទុព្ពលា ហោតីតិ ពលវភាវទីបនត្ថំ បញ្ញា គហិតាតិ។ | ಕಸ್ಮಾ ಪನ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸತಿಭಾಜನೀಯೇ ಪಞ್ಞಾ ಸಙ್ಗಹಿತಾತಿ? ಸತಿಯಾ ಬಲವಭಾವದೀಪನತ್ಥಂ। ಸತಿ ಹಿ ಪಞ್ಞಾಯ ಸದ್ಧಿಮ್ಪಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ವಿನಾಪಿ, ಪಞ್ಞಾಯ ಸದ್ಧಿಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಬಲವತೀ ಹೋತಿ, ವಿನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ದುಬ್ಬಲಾ। ತೇನಸ್ಸಾ ಬಲವಭಾವದೀಪನತ್ಥಂ ಪಞ್ಞಾ ಸಙ್ಗಹಿತಾ। ಯಥಾ ಹಿ ದ್ವೀಸು ದಿಸಾಸು ದ್ವೇ ರಾಜಮಹಾಮತ್ತಾ ತಿಟ್ಠೇಯ್ಯುಂ; ತೇಸು ಏಕೋ ರಾಜಪುತ್ತಂ ಗಹೇತ್ವಾ ತಿಟ್ಠೇಯ್ಯ, ಏಕೋ ಅತ್ತನೋ ಧಮ್ಮತಾಯ ಏಕಕೋವ ತೇಸು ರಾಜಪುತ್ತಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಠಿತೋ ಅತ್ತನೋಪಿ ತೇಜೇನ ರಾಜಪುತ್ತಸ್ಸಪಿ ತೇಜೇನ ತೇಜವಾ ಹೋತಿ; ಅತ್ತನೋ ಧಮ್ಮತಾಯ ಠಿತೋ ನ ತೇನ ಸಮತೇಜೋ ಹೋತಿ; ಏವಮೇವ ರಾಜಪುತ್ತಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಠಿತಮಹಾಮತ್ತೋ ವಿಯ ಪಞ್ಞಾಯ ಸದ್ಧಿಂ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಸತಿ, ಅತ್ತನೋ ಧಮ್ಮತಾಯ ಠಿತೋ ವಿಯ ವಿನಾ ಪಞ್ಞಾಯ ಉಪ್ಪನ್ನಾ। ತತ್ಥ ಯಥಾ ರಾಜಪುತ್ತಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಠಿತೋ ಅತ್ತನೋಪಿ ತೇಜೇನ ರಾಜಪುತ್ತಸ್ಸಪಿ ತೇಜೇನ ತೇಜವಾ ಹೋತಿ, ಏವಂ ಪಞ್ಞಾಯ ಸದ್ಧಿಂ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಸತಿ ಬಲವತೀ ಹೋತಿ; ಯಥಾ ಅತ್ತನೋ ಧಮ್ಮತಾಯ ಠಿತೋ ನ ತೇನ ಸಮತೇಜೋ ಹೋತಿ, ಏವಂ ವಿನಾ ಪಞ್ಞಾಯ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ದುಬ್ಬಲಾ ಹೋತೀತಿ ಬಲವಭಾವದೀಪನತ್ಥಂ ಪಞ್ಞಾ ಗಹಿತಾತಿ। | കസ്മാ പന ഇമസ്മിം സതിഭാജനീയേ പഞ്ഞാ സങ്ഗഹിതാതി? സതിയാ ബലവഭാവദീപനത്ഥം. സതി ഹി പഞ്ഞായ സദ്ധിമ്പി ഉപ്പജ്ജതി വിനാപി, പഞ്ഞായ സദ്ധിം ഉപ്പജ്ജമാനാ ബലവതീ ഹോതി, വിനാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ദുബ്ബലാ. തേനസ്സാ ബലവഭാവദീപനത്ഥം പഞ്ഞാ സങ്ഗഹിതാ. യഥാ ഹി ദ്വീസു ദിസാസു ദ്വേ രാജമഹാമത്താ തിട്ഠെയ്യും; തേസു ഏകോ രാജപുത്തം ഗഹെത്വാ തിട്ഠെയ്യ, ഏകോ അത്തനോ ധമ്മതായ ഏകകോവ തേസു രാജപുത്തം ഗഹെത്വാ ഠിതോ അത്തനോപി തേജേന രാജപുത്തസ്സപി തേജേന തേജവാ ഹോതി; അത്തനോ ധമ്മതായ ഠിതോ ന തേന സമതേജോ ഹോതി; ഏവമേവ രാജപുത്തം ഗഹെത്വാ ഠിതമഹാമത്തോ വിയ പഞ്ഞായ സദ്ധിം ഉപ്പന്നാ സതി, അത്തനോ ധമ്മതായ ഠിതോ വിയ വിനാ പഞ്ഞായ ഉപ്പന്നാ. തത്ഥ യഥാ രാജപുത്തം ഗഹെത്വാ ഠിതോ അത്തനോപി തേജേന രാജപുത്തസ്സപി തേജേന തേജവാ ഹോതി, ഏവം പഞ്ഞായ സദ്ധിം ഉപ്പന്നാ സതി ബലവതീ ഹോതി; യഥാ അത്തനോ ധമ്മതായ ഠിതോ ന തേന സമതേജോ ഹോതി, ഏവം വിനാ പഞ്ഞായ ഉപ്പന്നാ ദുബ്ബലാ ഹോതീതി ബലവഭാവദീപനത്ഥം പഞ്ഞാ ഗഹിതാതി. | කස්මා පන ඉමස්මිං සතිභාජනීයෙ පඤ්ඤා සඞ්ගහිතාති? සතියා බලවභාවදීපනත්ථං. සති හි පඤ්ඤාය සද්ධිම්පි උප්පජ්ජති විනාපි, පඤ්ඤාය සද්ධිං උප්පජ්ජමානා බලවතී හොති, විනා උප්පජ්ජමානා දුබ්බලා. තෙනස්සා බලවභාවදීපනත්ථං පඤ්ඤා සඞ්ගහිතා. යථා හි ද්වීසු දිසාසු ද්වෙ රාජමහාමත්තා තිට්ඨෙය්යුං; තෙසු එකො රාජපුත්තං ගහෙත්වා තිට්ඨෙය්ය, එකො අත්තනො ධම්මතාය එකකොව තෙසු රාජපුත්තං ගහෙත්වා ඨිතො අත්තනොපි තෙජෙන රාජපුත්තස්සපි තෙජෙන තෙජවා හොති; අත්තනො ධම්මතාය ඨිතො න තෙන සමතෙජො හොති; එවමෙව රාජපුත්තං ගහෙත්වා ඨිතමහාමත්තො විය පඤ්ඤාය සද්ධිං උප්පන්නා සති, අත්තනො ධම්මතාය ඨිතො විය විනා පඤ්ඤාය උප්පන්නා. තත්ථ යථා රාජපුත්තං ගහෙත්වා ඨිතො අත්තනොපි තෙජෙන රාජපුත්තස්සපි තෙජෙන තෙජවා හොති, එවං පඤ්ඤාය සද්ධිං උප්පන්නා සති බලවතී හොති; යථා අත්තනො ධම්මතාය ඨිතො න තෙන සමතෙජො හොති, එවං විනා පඤ්ඤාය උප්පන්නා දුබ්බලා හොතීති බලවභාවදීපනත්ථං පඤ්ඤා ගහිතාති. | கஸ்மா பன இமஸ்மிங் ஸதிபா⁴ஜனீயே பஞ்ஞா ஸங்க³ஹிதாதி? ஸதியா ப³லவபா⁴வதீ³பனத்த²ங். ஸதி ஹி பஞ்ஞாய ஸத்³தி⁴ம்பி உப்பஜ்ஜதி வினாபி, பஞ்ஞாய ஸத்³தி⁴ங் உப்பஜ்ஜமானா ப³லவதீ ஹோதி, வினா உப்பஜ்ஜமானா து³ப்³ப³லா. தேனஸ்ஸா ப³லவபா⁴வதீ³பனத்த²ங் பஞ்ஞா ஸங்க³ஹிதா. யதா² ஹி த்³வீஸு தி³ஸாஸு த்³வே ராஜமஹாமத்தா திட்டெ²ய்யுங்; தேஸு ஏகோ ராஜபுத்தங் க³ஹெத்வா திட்டெ²ய்ய, ஏகோ அத்தனோ த⁴ம்மதாய ஏககோவ தேஸு ராஜபுத்தங் க³ஹெத்வா டி²தோ அத்தனோபி தேஜேன ராஜபுத்தஸ்ஸபி தேஜேன தேஜவா ஹோதி; அத்தனோ த⁴ம்மதாய டி²தோ ந தேன ஸமதேஜோ ஹோதி; ஏவமேவ ராஜபுத்தங் க³ஹெத்வா டி²தமஹாமத்தோ விய பஞ்ஞாய ஸத்³தி⁴ங் உப்பன்னா ஸதி, அத்தனோ த⁴ம்மதாய டி²தோ விய வினா பஞ்ஞாய உப்பன்னா. தத்த² யதா² ராஜபுத்தங் க³ஹெத்வா டி²தோ அத்தனோபி தேஜேன ராஜபுத்தஸ்ஸபி தேஜேன தேஜவா ஹோதி, ஏவங் பஞ்ஞாய ஸத்³தி⁴ங் உப்பன்னா ஸதி ப³லவதீ ஹோதி; யதா² அத்தனோ த⁴ம்மதாய டி²தோ ந தேன ஸமதேஜோ ஹோதி, ஏவங் வினா பஞ்ஞாய உப்பன்னா து³ப்³ப³லா ஹோதீதி ப³லவபா⁴வதீ³பனத்த²ங் பஞ்ஞா க³ஹிதாதி. | కస్మా పన ఇమస్మిం సతిభాజనీయే పఞ్ఞా సఙ్గహితాతి? సతియా బలవభావదీపనత్థం. సతి హి పఞ్ఞాయ సద్ధిమ్పి ఉప్పజ్జతి వినాపి, పఞ్ఞాయ సద్ధిం ఉప్పజ్జమానా బలవతీ హోతి, వినా ఉప్పజ్జమానా దుబ్బలా. తేనస్సా బలవభావదీపనత్థం పఞ్ఞా సఙ్గహితా. యథా హి ద్వీసు దిసాసు ద్వే రాజమహామత్తా తిట్ఠేయ్యుం; తేసు ఏకో రాజపుత్తం గహేత్వా తిట్ఠేయ్య, ఏకో అత్తనో ధమ్మతాయ ఏకకోవ తేసు రాజపుత్తం గహేత్వా ఠితో అత్తనోపి తేజేన రాజపుత్తస్సపి తేజేన తేజవా హోతి; అత్తనో ధమ్మతాయ ఠితో న తేన సమతేజో హోతి; ఏవమేవ రాజపుత్తం గహేత్వా ఠితమహామత్తో వియ పఞ్ఞాయ సద్ధిం ఉప్పన్నా సతి, అత్తనో ధమ్మతాయ ఠితో వియ వినా పఞ్ఞాయ ఉప్పన్నా. తత్థ యథా రాజపుత్తం గహేత్వా ఠితో అత్తనోపి తేజేన రాజపుత్తస్సపి తేజేన తేజవా హోతి, ఏవం పఞ్ఞాయ సద్ధిం ఉప్పన్నా సతి బలవతీ హోతి; యథా అత్తనో ధమ్మతాయ ఠితో న తేన సమతేజో హోతి, ఏవం వినా పఞ్ఞాయ ఉప్పన్నా దుబ్బలా హోతీతి బలవభావదీపనత్థం పఞ్ఞా గహితాతి. | กสฺมา ปน อิมสฺมิํ สติภาชนีเย ปญฺญา สงฺคหิตาติ? สติยา พลวภาวทีปนตฺถํฯ สติ หิ ปญฺญาย สทฺธิมฺปิ อุปฺปชฺชติ วินาปิ, ปญฺญาย สทฺธิํ อุปฺปชฺชมานา พลวตี โหติ, วินา อุปฺปชฺชมานา ทุพฺพลาฯ เตนสฺสา พลวภาวทีปนตฺถํ ปญฺญา สงฺคหิตาฯ ยถา หิ ทฺวีสุ ทิสาสุ ทฺเว ราชมหามตฺตา ติฏฺเฐยฺยุํ; เตสุ เอโก ราชปุตฺตํ คเหตฺวา ติฏฺเฐยฺย, เอโก อตฺตโน ธมฺมตาย เอกโกว เตสุ ราชปุตฺตํ คเหตฺวา ฐิโต อตฺตโนปิ เตเชน ราชปุตฺตสฺสปิ เตเชน เตชวา โหติ; อตฺตโน ธมฺมตาย ฐิโต น เตน สมเตโช โหติ; เอวเมว ราชปุตฺตํ คเหตฺวา ฐิตมหามตฺโต วิย ปญฺญาย สทฺธิํ อุปฺปนฺนา สติ, อตฺตโน ธมฺมตาย ฐิโต วิย วินา ปญฺญาย อุปฺปนฺนาฯ ตตฺถ ยถา ราชปุตฺตํ คเหตฺวา ฐิโต อตฺตโนปิ เตเชน ราชปุตฺตสฺสปิ เตเชน เตชวา โหติ, เอวํ ปญฺญาย สทฺธิํ อุปฺปนฺนา สติ พลวตี โหติ; ยถา อตฺตโน ธมฺมตาย ฐิโต น เตน สมเตโช โหติ, เอวํ วินา ปญฺญาย อุปฺปนฺนา ทุพฺพลา โหตีติ พลวภาวทีปนตฺถํ ปญฺญา คหิตาติฯ | ཀ་སྨཱ པ་ན ཨི་མ་སྨིཾ ས་ཏི་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ པ་ཉྙཱ ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ་ཏི? ས་ཏི་ཡཱ བ་ལ་ཝ་བྷཱ་ཝ་དཱི་པ་ན་ཏྠཾ། ས་ཏི ཧི པ་ཉྙཱ་ཡ ས་དྡྷི་མྤི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ཝི་ནཱ་པི, པ་ཉྙཱ་ཡ ས་དྡྷིཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ བ་ལ་ཝ་ཏཱི ཧོ་ཏི, ཝི་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ དུ་བྦ་ལཱ། ཏེ་ན་སྶཱ བ་ལ་ཝ་བྷཱ་ཝ་དཱི་པ་ན་ཏྠཾ པ་ཉྙཱ ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ། ཡ་ཐཱ ཧི དྭཱི་སུ དི་སཱ་སུ དྭེ རཱ་ཛ་མ་ཧཱ་མ་ཏྟཱ ཏི་ཊྛེ་ཡྻུཾ; ཏེ་སུ ཨེ་ཀོ རཱ་ཛ་པུ་ཏྟཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཏི་ཊྛེ་ཡྻ, ཨེ་ཀོ ཨ་ཏྟ་ནོ དྷ་མྨ་ཏཱ་ཡ ཨེ་ཀ་ཀོ་ཝ ཏེ་སུ རཱ་ཛ་པུ་ཏྟཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཋི་ཏོ ཨ་ཏྟ་ནོ་པི ཏེ་ཛེ་ན རཱ་ཛ་པུ་ཏྟ་སྶ་པི ཏེ་ཛེ་ན ཏེ་ཛ་ཝཱ ཧོ་ཏི; ཨ་ཏྟ་ནོ དྷ་མྨ་ཏཱ་ཡ ཋི་ཏོ ན ཏེ་ན ས་མ་ཏེ་ཛོ ཧོ་ཏི; ཨེ་ཝ་མེ་ཝ རཱ་ཛ་པུ་ཏྟཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཋི་ཏ་མ་ཧཱ་མ་ཏྟོ ཝི་ཡ པ་ཉྙཱ་ཡ ས་དྡྷིཾ ཨུ་པྤ་ནྣཱ ས་ཏི, ཨ་ཏྟ་ནོ དྷ་མྨ་ཏཱ་ཡ ཋི་ཏོ ཝི་ཡ ཝི་ནཱ པ་ཉྙཱ་ཡ ཨུ་པྤ་ནྣཱ། ཏ་ཏྠ ཡ་ཐཱ རཱ་ཛ་པུ་ཏྟཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཋི་ཏོ ཨ་ཏྟ་ནོ་པི ཏེ་ཛེ་ན རཱ་ཛ་པུ་ཏྟ་སྶ་པི ཏེ་ཛེ་ན ཏེ་ཛ་ཝཱ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཝཾ པ་ཉྙཱ་ཡ ས་དྡྷིཾ ཨུ་པྤ་ནྣཱ ས་ཏི བ་ལ་ཝ་ཏཱི ཧོ་ཏི; ཡ་ཐཱ ཨ་ཏྟ་ནོ དྷ་མྨ་ཏཱ་ཡ ཋི་ཏོ ན ཏེ་ན ས་མ་ཏེ་ཛོ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཝི་ནཱ པ་ཉྙཱ་ཡ ཨུ་པྤ་ནྣཱ དུ་བྦ་ལཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི བ་ལ་ཝ་བྷཱ་ཝ་དཱི་པ་ན་ཏྠཾ པ་ཉྙཱ ག་ཧི་ཏཱ་ཏི། |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.