id
int64
1
15.9k
tag
stringclasses
15 values
romn
stringlengths
1
30.1k
mymr
stringlengths
1
25.8k
beng
stringlengths
1
26k
cyrl
stringlengths
1
36.8k
deva
stringlengths
1
26.2k
gujr
stringlengths
1
25.9k
guru
stringlengths
1
25.9k
khmr
stringlengths
1
26k
knda
stringlengths
1
25.9k
mlym
stringlengths
1
25.9k
sinh
stringlengths
1
28.3k
taml
stringlengths
1
29.1k
telu
stringlengths
1
25.9k
thai
stringlengths
1
26.4k
tibt
stringlengths
1
32.9k
1,454
bodytext
Cirakatampī ti attano vā parassa vā kāyena cirakataṃ vattaṃ vā kasiṇamaṇḍalaṃ vā kasiṇaparikammaṃ vā. Cirabhāsitampī ti attanā vā parena vā vācāya cirabhāsitaṃ bahukampi, vattasīse ṭhatvā dhammakathaṃ vā kammaṭṭhānavinicchayaṃ vā, vimuttāyatanasīse vā ṭhatvā dhammakathameva. Saritā hotī ti taṃ kāyaviññattiṃ vacīviññattiñca samuṭṭhāpetvā pavattaṃ arūpadhammakoṭṭhāsaṃ ‘evaṃ uppajjitvā evaṃ niruddho’ti saritā hoti. Anussaritā ti punappunaṃ saritā. Ayaṃ vuccati satisambojjhaṅgo ti ayaṃ evaṃ uppannā sesabojjhaṅgasamuṭṭhāpikā vipassanāsampayuttā sati satisambojjhaṅgo nāma kathīyati.
စိရကတမ္ပီ တိ အတ္တနော ဝါ ပရဿ ဝါ ကာယေန စိရကတံ ဝတ္တံ ဝါ ကသိဏမဏ္ဍလံ ဝါ ကသိဏပရိကမ္မံ ဝါ။ စိရဘာသိတမ္ပီ တိ အတ္တနာ ဝါ ပရေန ဝါ ဝါစာယ စိရဘာသိတံ ဗဟုကမ္ပိ၊ ဝတ္တသီသေ ဌတွာ ဓမ္မကထံ ဝါ ကမ္မဋ္ဌာနဝိနိစ္ဆယံ ဝါ၊ ဝိမုတ္တာယတနသီသေ ဝါ ဌတွာ ဓမ္မကထမေဝ။ သရိတာ ဟောတီ တိ တံ ကာယဝိညတ္တိံ ဝစီဝိညတ္တိဉ္စ သမုဋ္ဌာပေတွာ ပဝတ္တံ အရူပဓမ္မကောဋ္ဌာသံ ‘ဧဝံ ဥပ္ပဇ္ဇိတွာ ဧဝံ နိရုဒ္ဓေါ’တိ သရိတာ ဟောတိ။ အနုဿရိတာ တိ ပုနပ္ပုနံ သရိတာ။ အယံ ဝုစ္စတိ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ တိ အယံ ဧဝံ ဥပ္ပန္နာ သေသဗောဇ္ဈင်္ဂသမုဋ္ဌာပိကာ ဝိပဿနာသမ္ပယုတ္တာ သတိ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ နာမ ကထီယတိ။
চিরকতম্পী তি অত্তনো ৰা পরস্স ৰা কাযেন চিরকতং ৰত্তং ৰা কসিণমণ্ডলং ৰা কসিণপরিকম্মং ৰা। চিরভাসিতম্পী তি অত্তনা ৰা পরেন ৰা ৰাচায চিরভাসিতং বহুকম্পি, ৰত্তসীসে ঠত্ৰা ধম্মকথং ৰা কম্মট্ঠানৰিনিচ্ছযং ৰা, ৰিমুত্তাযতনসীসে ৰা ঠত্ৰা ধম্মকথমেৰ। সরিতা হোতী তি তং কাযৰিঞ্ঞত্তিং ৰচীৰিঞ্ঞত্তিঞ্চ সমুট্ঠাপেত্ৰা পৰত্তং অরূপধম্মকোট্ঠাসং ‘এৰং উপ্পজ্জিত্ৰা এৰং নিরুদ্ধো’তি সরিতা হোতি। অনুস্সরিতা তি পুনপ্পুনং সরিতা। অযং ৰুচ্চতি সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো তি অযং এৰং উপ্পন্না সেসবোজ্ঝঙ্গসমুট্ঠাপিকা ৰিপস্সনাসম্পযুত্তা সতি সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো নাম কথীযতি।
жирагад̇амбий д̇и ад̇д̇ано ваа барасса ваа гааязна жирагад̇ам̣ вад̇д̇ам̣ ваа гасин̣аман̣д̣алам̣ ваа гасин̣абаригаммам̣ ваа. жирабхаасид̇амбий д̇и ад̇д̇анаа ваа барзна ваа ваажааяа жирабхаасид̇ам̣ б̣ахугамби, вад̇д̇асийсз тад̇ваа д̇хаммагат̇ам̣ ваа гаммадтаанавинижчаяам̣ ваа, вимуд̇д̇ааяад̇анасийсз ваа тад̇ваа д̇хаммагат̇амзва. сарид̇аа ход̇ий д̇и д̇ам̣ гааяавин̃н̃ад̇д̇им̣ важийвин̃н̃ад̇д̇ин̃жа самудтаабзд̇ваа бавад̇д̇ам̣ аруубад̇хаммагодтаасам̣ ‘звам̣ уббаж̇ж̇ид̇ваа звам̣ нируд̣̇д̇хо’д̇и сарид̇аа ход̇и. ануссарид̇аа д̇и бунаббунам̣ сарид̇аа. аяам̣ вужжад̇и сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о д̇и аяам̣ звам̣ уббаннаа сзсаб̣ож̇жхан̇г̇асамудтаабигаа вибассанаасамбаяуд̇д̇аа сад̇и сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о наама гат̇ийяад̇и.
चिरकतम्पी ति अत्तनो वा परस्स वा कायेन चिरकतं वत्तं वा कसिणमण्डलं वा कसिणपरिकम्मं वा। चिरभासितम्पी ति अत्तना वा परेन वा वाचाय चिरभासितं बहुकम्पि, वत्तसीसे ठत्वा धम्मकथं वा कम्मट्ठानविनिच्छयं वा, विमुत्तायतनसीसे वा ठत्वा धम्मकथमेव। सरिता होती ति तं कायविञ्‍ञत्तिं वचीविञ्‍ञत्तिञ्‍च समुट्ठापेत्वा पवत्तं अरूपधम्मकोट्ठासं ‘एवं उप्पज्‍जित्वा एवं निरुद्धो’ति सरिता होति। अनुस्सरिता ति पुनप्पुनं सरिता। अयं वुच्‍चति सतिसम्बोज्झङ्गो ति अयं एवं उप्पन्‍ना सेसबोज्झङ्गसमुट्ठापिका विपस्सनासम्पयुत्ता सति सतिसम्बोज्झङ्गो नाम कथीयति।
ચિરકતમ્પી તિ અત્તનો વા પરસ્સ વા કાયેન ચિરકતં વત્તં વા કસિણમણ્ડલં વા કસિણપરિકમ્મં વા. ચિરભાસિતમ્પી તિ અત્તના વા પરેન વા વાચાય ચિરભાસિતં બહુકમ્પિ, વત્તસીસે ઠત્વા ધમ્મકથં વા કમ્મટ્ઠાનવિનિચ્છયં વા, વિમુત્તાયતનસીસે વા ઠત્વા ધમ્મકથમેવ. સરિતા હોતી તિ તં કાયવિઞ્ઞત્તિં વચીવિઞ્ઞત્તિઞ્ચ સમુટ્ઠાપેત્વા પવત્તં અરૂપધમ્મકોટ્ઠાસં ‘એવં ઉપ્પજ્જિત્વા એવં નિરુદ્ધો’તિ સરિતા હોતિ. અનુસ્સરિતા તિ પુનપ્પુનં સરિતા. અયં વુચ્ચતિ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો તિ અયં એવં ઉપ્પન્ના સેસબોજ્ઝઙ્ગસમુટ્ઠાપિકા વિપસ્સનાસમ્પયુત્તા સતિ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો નામ કથીયતિ.
ਚਿਰਕਤਮ੍ਪੀ ਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ વਾ ਪਰਸ੍ਸ વਾ ਕਾਯੇਨ ਚਿਰਕਤਂ વਤ੍ਤਂ વਾ ਕਸਿਣਮਣ੍ਡਲਂ વਾ ਕਸਿਣਪਰਿਕਮ੍ਮਂ વਾ। ਚਿਰਭਾਸਿਤਮ੍ਪੀ ਤਿ ਅਤ੍ਤਨਾ વਾ ਪਰੇਨ વਾ વਾਚਾਯ ਚਿਰਭਾਸਿਤਂ ਬਹੁਕਮ੍ਪਿ, વਤ੍ਤਸੀਸੇ ਠਤ੍વਾ ਧਮ੍ਮਕਥਂ વਾ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨવਿਨਿਚ੍ਛਯਂ વਾ, વਿਮੁਤ੍ਤਾਯਤਨਸੀਸੇ વਾ ਠਤ੍વਾ ਧਮ੍ਮਕਥਮੇવ। ਸਰਿਤਾ ਹੋਤੀ ਤਿ ਤਂ ਕਾਯવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਂ વਚੀવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਞ੍ਚ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਂ ਅਰੂਪਧਮ੍ਮਕੋਟ੍ਠਾਸਂ ‘ਏવਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਏવਂ ਨਿਰੁਦ੍ਧੋ’ਤਿ ਸਰਿਤਾ ਹੋਤਿ। ਅਨੁਸ੍ਸਰਿਤਾ ਤਿ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਸਰਿਤਾ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਤਿ ਅਯਂ ਏવਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਸੇਸਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸਮੁਟ੍ਠਾਪਿਕਾ વਿਪਸ੍ਸਨਾਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਸਤਿ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਨਾਮ ਕਥੀਯਤਿ।
ចិរកតម្បី តិ អត្តនោ វា បរស្ស វា កាយេន ចិរកតំ វត្តំ វា កសិណមណ្ឌលំ វា កសិណបរិកម្មំ វា។ ចិរភាសិតម្បី តិ អត្តនា វា បរេន វា វាចាយ ចិរភាសិតំ ពហុកម្បិ, វត្តសីសេ ឋត្វា ធម្មកថំ វា កម្មដ្ឋានវិនិច្ឆយំ វា, វិមុត្តាយតនសីសេ វា ឋត្វា ធម្មកថមេវ។ សរិតា ហោតី តិ តំ កាយវិញ្ញត្តិំ វចីវិញ្ញត្តិញ្ច សមុដ្ឋាបេត្វា បវត្តំ អរូបធម្មកោដ្ឋាសំ ‘ឯវំ ឧប្បជ្ជិត្វា ឯវំ និរុទ្ធោ’តិ សរិតា ហោតិ។ អនុស្សរិតា តិ បុនប្បុនំ សរិតា។ អយំ វុច្ចតិ សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ តិ អយំ ឯវំ ឧប្បន្នា សេសពោជ្ឈង្គសមុដ្ឋាបិកា វិបស្សនាសម្បយុត្តា សតិ សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ នាម កថីយតិ។
ಚಿರಕತಮ್ಪೀ ತಿ ಅತ್ತನೋ ವಾ ಪರಸ್ಸ ವಾ ಕಾಯೇನ ಚಿರಕತಂ ವತ್ತಂ ವಾ ಕಸಿಣಮಣ್ಡಲಂ ವಾ ಕಸಿಣಪರಿಕಮ್ಮಂ ವಾ। ಚಿರಭಾಸಿತಮ್ಪೀ ತಿ ಅತ್ತನಾ ವಾ ಪರೇನ ವಾ ವಾಚಾಯ ಚಿರಭಾಸಿತಂ ಬಹುಕಮ್ಪಿ, ವತ್ತಸೀಸೇ ಠತ್ವಾ ಧಮ್ಮಕಥಂ ವಾ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನವಿನಿಚ್ಛಯಂ ವಾ, ವಿಮುತ್ತಾಯತನಸೀಸೇ ವಾ ಠತ್ವಾ ಧಮ್ಮಕಥಮೇವ। ಸರಿತಾ ಹೋತೀ ತಿ ತಂ ಕಾಯವಿಞ್ಞತ್ತಿಂ ವಚೀವಿಞ್ಞತ್ತಿಞ್ಚ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತ್ವಾ ಪವತ್ತಂ ಅರೂಪಧಮ್ಮಕೋಟ್ಠಾಸಂ ‘ಏವಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ಏವಂ ನಿರುದ್ಧೋ’ತಿ ಸರಿತಾ ಹೋತಿ। ಅನುಸ್ಸರಿತಾ ತಿ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಸರಿತಾ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ತಿ ಅಯಂ ಏವಂ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಸೇಸಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸಮುಟ್ಠಾಪಿಕಾ ವಿಪಸ್ಸನಾಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಸತಿ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ನಾಮ ಕಥೀಯತಿ।
ചിരകതമ്പീ തി അത്തനോ വാ പരസ്സ വാ കായേന ചിരകതം വത്തം വാ കസിണമണ്ഡലം വാ കസിണപരികമ്മം വാ. ചിരഭാസിതമ്പീ തി അത്തനാ വാ പരേന വാ വാചായ ചിരഭാസിതം ബഹുകമ്പി, വത്തസീസേ ഠത്വാ ധമ്മകഥം വാ കമ്മട്ഠാനവിനിച്ഛയം വാ, വിമുത്തായതനസീസേ വാ ഠത്വാ ധമ്മകഥമേവ. സരിതാ ഹോതീ തി തം കായവിഞ്ഞത്തിം വചീവിഞ്ഞത്തിഞ്ച സമുട്ഠാപെത്വാ പവത്തം അരൂപധമ്മകൊട്ഠാസം ‘ഏവം ഉപ്പജ്ജിത്വാ ഏവം നിരുദ്ധോ’തി സരിതാ ഹോതി. അനുസ്സരിതാ തി പുനപ്പുനം സരിതാ. അയം വുച്ചതി സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ തി അയം ഏവം ഉപ്പന്നാ സേസബൊജ്ഝങ്ഗസമുട്ഠാപികാ വിപസ്സനാസമ്പയുത്താ സതി സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ നാമ കഥീയതി.
චිරකතම්‌පී ති අත්‌තනො වා පරස්‌ස වා කායෙන චිරකතං වත්‌තං වා කසිණමණ්‌ඩලං වා කසිණපරිකම්‌මං වා. චිරභාසිතම්‌පී ති අත්‌තනා වා පරෙන වා වාචාය චිරභාසිතං බහුකම්‌පි, වත්‌තසීසෙ ඨත්‌වා ධම්‌මකථං වා කම්‌මට්‌ඨානවිනිච්‌ඡයං වා, විමුත්‌තායතනසීසෙ වා ඨත්‌වා ධම්‌මකථමෙව. සරිතා හොතී ති තං කායවිඤ්‌ඤත්‌තිං වචීවිඤ්‌ඤත්‌තිඤ්‌ච සමුට්‌ඨාපෙත්‌වා පවත්‌තං අරූපධම්‌මකොට්‌ඨාසං ‘එවං උප්‌පජ්‌ජිත්‌වා එවං නිරුද්‌ධො’ති සරිතා හොති. අනුස්‌සරිතා ති පුනප්‌පුනං සරිතා. අයං වුච්‌චති සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො ති අයං එවං උප්‌පන්‌නා සෙසබොජ්‌ඣඞ්‌ගසමුට්‌ඨාපිකා විපස්‌සනාසම්‌පයුත්‌තා සති සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො නාම කථීයති.
சிரகதம்பீ தி அத்தனோ வா பரஸ்ஸ வா காயேன சிரகதங் வத்தங் வா கஸிணமண்ட³லங் வா கஸிணபரிகம்மங் வா. சிரபா⁴ஸிதம்பீ தி அத்தனா வா பரேன வா வாசாய சிரபா⁴ஸிதங் ப³ஹுகம்பி, வத்தஸீஸே ட²த்வா த⁴ம்மகத²ங் வா கம்மட்டா²னவினிச்ச²யங் வா, விமுத்தாயதனஸீஸே வா ட²த்வா த⁴ம்மகத²மேவ. ஸரிதா ஹோதீ தி தங் காயவிஞ்ஞத்திங் வசீவிஞ்ஞத்திஞ்ச ஸமுட்டா²பெத்வா பவத்தங் அரூபத⁴ம்மகொட்டா²ஸங் ‘ஏவங் உப்பஜ்ஜித்வா ஏவங் நிருத்³தோ⁴’தி ஸரிதா ஹோதி. அனுஸ்ஸரிதா தி புனப்புனங் ஸரிதா. அயங் வுச்சதி ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ தி அயங் ஏவங் உப்பன்னா ஸேஸபொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸமுட்டா²பிகா விபஸ்ஸனாஸம்பயுத்தா ஸதி ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ நாம கதீ²யதி.
చిరకతమ్పీ తి అత్తనో వా పరస్స వా కాయేన చిరకతం వత్తం వా కసిణమణ్డలం వా కసిణపరికమ్మం వా. చిరభాసితమ్పీ తి అత్తనా వా పరేన వా వాచాయ చిరభాసితం బహుకమ్పి, వత్తసీసే ఠత్వా ధమ్మకథం వా కమ్మట్ఠానవినిచ్ఛయం వా, విముత్తాయతనసీసే వా ఠత్వా ధమ్మకథమేవ. సరితా హోతీ తి తం కాయవిఞ్ఞత్తిం వచీవిఞ్ఞత్తిఞ్చ సముట్ఠాపేత్వా పవత్తం అరూపధమ్మకోట్ఠాసం ‘ఏవం ఉప్పజ్జిత్వా ఏవం నిరుద్ధో’తి సరితా హోతి. అనుస్సరితా తి పునప్పునం సరితా. అయం వుచ్చతి సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో తి అయం ఏవం ఉప్పన్నా సేసబోజ్ఝఙ్గసముట్ఠాపికా విపస్సనాసమ్పయుత్తా సతి సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో నామ కథీయతి.
จิรกตมฺปี ติ อตฺตโน วา ปรสฺส วา กาเยน จิรกตํ วตฺตํ วา กสิณมณฺฑลํ วา กสิณปริกมฺมํ วาฯ จิรภาสิตมฺปี ติ อตฺตนา วา ปเรน วา วาจาย จิรภาสิตํ พหุกมฺปิ, วตฺตสีเส ฐตฺวา ธมฺมกถํ วา กมฺมฏฺฐานวินิจฺฉยํ วา, วิมุตฺตายตนสีเส วา ฐตฺวา ธมฺมกถเมวฯ สริตา โหตี ติ ตํ กายวิญฺญตฺติํ วจีวิญฺญตฺติญฺจ สมุฏฺฐาเปตฺวา ปวตฺตํ อรูปธมฺมโกฏฺฐาสํ ‘เอวํ อุปฺปชฺชิตฺวา เอวํ นิรุทฺโธ’ติ สริตา โหติฯ อนุสฺสริตา ติ ปุนปฺปุนํ สริตาฯ อยํ วุจฺจติ สติสมฺโพชฺฌงฺโค ติ อยํ เอวํ อุปฺปนฺนา เสสโพชฺฌงฺคสมุฏฺฐาปิกา วิปสฺสนาสมฺปยุตฺตา สติ สติสมฺโพชฺฌงฺโค นาม กถียติฯ
ཙི་ར་ཀ་ཏ་མྤཱི ཏི ཨ་ཏྟ་ནོ ཝཱ པ་ར་སྶ ཝཱ ཀཱ་ཡེ་ན ཙི་ར་ཀ་ཏཾ ཝ་ཏྟཾ ཝཱ ཀ་སི་ཎ་མ་ཎྜ་ལཾ ཝཱ ཀ་སི་ཎ་པ་རི་ཀ་མྨཾ ཝཱ། ཙི་ར་བྷཱ་སི་ཏ་མྤཱི ཏི ཨ་ཏྟ་ནཱ ཝཱ པ་རེ་ན ཝཱ ཝཱ་ཙཱ་ཡ ཙི་ར་བྷཱ་སི་ཏཾ བ་ཧུ་ཀ་མྤི, ཝ་ཏྟ་སཱི་སེ ཋ་ཏྭཱ དྷ་མྨ་ཀ་ཐཾ ཝཱ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་ཝི་ནི་ཙྪ་ཡཾ ཝཱ, ཝི་མུ་ཏྟཱ་ཡ་ཏ་ན་སཱི་སེ ཝཱ ཋ་ཏྭཱ དྷ་མྨ་ཀ་ཐ་མེ་ཝ། ས་རི་ཏཱ ཧོ་ཏཱི ཏི ཏཾ ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙ་ཏྟིཾ ཝ་ཙཱི་ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ཉྩ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟཾ ཨ་རཱུ་པ་དྷ་མྨ་ཀོ་ཊྛཱ་སཾ ‘ཨེ་ཝཾ ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏྭཱ ཨེ་ཝཾ ནི་རུ་དྡྷོ’ཏི ས་རི་ཏཱ ཧོ་ཏི། ཨ་ནུ་སྶ་རི་ཏཱ ཏི པུ་ན་པྤུ་ནཾ ས་རི་ཏཱ། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ ཏི ཨ་ཡཾ ཨེ་ཝཾ ཨུ་པྤ་ནྣཱ སེ་ས་བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ས་མུ་ཊྛཱ་པི་ཀཱ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ས་ཏི ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ ནཱ་མ ཀ་ཐཱི་ཡ་ཏི།
1,455
bodytext
So tathā sato viharanto ti so bhikkhu tenākārena uppannāya satiyā sato hutvā viharanto. Taṃ dhamma nti taṃ cirakataṃ cirabhāsitaṃ heṭṭhā vuttappakāraṃ dhammaṃ. Paññāya pavicinatī ti paññāya ‘aniccaṃ dukkhaṃ anattā’ti pavicinati. Pavicaratī ti ‘aniccaṃ dukkhaṃ anattā’ti tattha paññaṃ carāpento pavicarati. Parivīmaṃsaṃ āpajjatī ti olokanaṃ gavesanaṃ āpajjati. Ayaṃ vuccatī ti idaṃ vuttappakāraṃ bojjhaṅgasamuṭṭhāpakaṃ vipassanāñāṇaṃ dhammavicayasambojjhaṅgo nāma vuccati.
သော တထာ သတော ဝိဟရန္တော တိ သော ဘိက္ခု တေနာကာရေန ဥပ္ပန္နာယ သတိယာ သတော ဟုတွာ ဝိဟရန္တော။ တံ ဓမ္မ န္တိ တံ စိရကတံ စိရဘာသိတံ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တပ္ပကာရံ ဓမ္မံ။ ပညာယ ပဝိစိနတီ တိ ပညာယ ‘အနိစ္စံ ဒုက္ခံ အနတ္တာ’တိ ပဝိစိနတိ။ ပဝိစရတီ တိ ‘အနိစ္စံ ဒုက္ခံ အနတ္တာ’တိ တတ္ထ ပညံ စရာပေန္တော ပဝိစရတိ။ ပရိဝီမံသံ အာပဇ္ဇတီ တိ ဩလောကနံ ဂဝေသနံ အာပဇ္ဇတိ။ အယံ ဝုစ္စတီ တိ ဣဒံ ဝုတ္တပ္ပကာရံ ဗောဇ္ဈင်္ဂသမုဋ္ဌာပကံ ဝိပဿနာဉာဏံ ဓမ္မဝိစယသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ နာမ ဝုစ္စတိ။
সো তথা সতো ৰিহরন্তো তি সো ভিক্খু তেনাকারেন উপ্পন্নায সতিযা সতো হুত্ৰা ৰিহরন্তো। তং ধম্ম ন্তি তং চিরকতং চিরভাসিতং হেট্ঠা ৰুত্তপ্পকারং ধম্মং। পঞ্ঞায পৰিচিনতী তি পঞ্ঞায ‘অনিচ্চং দুক্খং অনত্তা’তি পৰিচিনতি। পৰিচরতী তি ‘অনিচ্চং দুক্খং অনত্তা’তি তত্থ পঞ্ঞং চরাপেন্তো পৰিচরতি। পরিৰীমংসং আপজ্জতী তি ওলোকনং গৰেসনং আপজ্জতি। অযং ৰুচ্চতী তি ইদং ৰুত্তপ্পকারং বোজ্ঝঙ্গসমুট্ঠাপকং ৰিপস্সনাঞাণং ধম্মৰিচযসম্বোজ্ঝঙ্গো নাম ৰুচ্চতি।
со д̇ат̇аа сад̇о вихаранд̇о д̇и со бхигку д̇знаагаарзна уббаннааяа сад̇ияаа сад̇о худ̇ваа вихаранд̇о. д̇ам̣ д̇хамма нд̇и д̇ам̣ жирагад̇ам̣ жирабхаасид̇ам̣ хздтаа вуд̇д̇аббагаарам̣ д̇хаммам̣. бан̃н̃ааяа бавижинад̇ий д̇и бан̃н̃ааяа ‘анижжам̣ д̣̇угкам̣ анад̇д̇аа’д̇и бавижинад̇и. бавижарад̇ий д̇и ‘анижжам̣ д̣̇угкам̣ анад̇д̇аа’д̇и д̇ад̇т̇а бан̃н̃ам̣ жараабзнд̇о бавижарад̇и. баривиймам̣сам̣ аабаж̇ж̇ад̇ий д̇и ологанам̣ г̇авзсанам̣ аабаж̇ж̇ад̇и. аяам̣ вужжад̇ий д̇и ид̣̇ам̣ вуд̇д̇аббагаарам̣ б̣ож̇жхан̇г̇асамудтаабагам̣ вибассанаан̃аан̣ам̣ д̇хаммавижаяасамб̣ож̇жхан̇г̇о наама вужжад̇и.
सो तथा सतो विहरन्तो ति सो भिक्खु तेनाकारेन उप्पन्‍नाय सतिया सतो हुत्वा विहरन्तो। तं धम्म न्ति तं चिरकतं चिरभासितं हेट्ठा वुत्तप्पकारं धम्मं। पञ्‍ञाय पविचिनती ति पञ्‍ञाय ‘अनिच्‍चं दुक्खं अनत्ता’ति पविचिनति। पविचरती ति ‘अनिच्‍चं दुक्खं अनत्ता’ति तत्थ पञ्‍ञं चरापेन्तो पविचरति। परिवीमंसं आपज्‍जती ति ओलोकनं गवेसनं आपज्‍जति। अयं वुच्‍चती ति इदं वुत्तप्पकारं बोज्झङ्गसमुट्ठापकं विपस्सनाञाणं धम्मविचयसम्बोज्झङ्गो नाम वुच्‍चति।
સો તથા સતો વિહરન્તો તિ સો ભિક્ખુ તેનાકારેન ઉપ્પન્નાય સતિયા સતો હુત્વા વિહરન્તો. તં ધમ્મ ન્તિ તં ચિરકતં ચિરભાસિતં હેટ્ઠા વુત્તપ્પકારં ધમ્મં. પઞ્ઞાય પવિચિનતી તિ પઞ્ઞાય ‘અનિચ્ચં દુક્ખં અનત્તા’તિ પવિચિનતિ. પવિચરતી તિ ‘અનિચ્ચં દુક્ખં અનત્તા’તિ તત્થ પઞ્ઞં ચરાપેન્તો પવિચરતિ. પરિવીમંસં આપજ્જતી તિ ઓલોકનં ગવેસનં આપજ્જતિ. અયં વુચ્ચતી તિ ઇદં વુત્તપ્પકારં બોજ્ઝઙ્ગસમુટ્ઠાપકં વિપસ્સનાઞાણં ધમ્મવિચયસમ્બોજ્ઝઙ્ગો નામ વુચ્ચતિ.
ਸੋ ਤਥਾ ਸਤੋ વਿਹਰਨ੍ਤੋ ਤਿ ਸੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਤੇਨਾਕਾਰੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਯ ਸਤਿਯਾ ਸਤੋ ਹੁਤ੍વਾ વਿਹਰਨ੍ਤੋ। ਤਂ ਧਮ੍ਮ ਨ੍ਤਿ ਤਂ ਚਿਰਕਤਂ ਚਿਰਭਾਸਿਤਂ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਂ ਧਮ੍ਮਂ। ਪਞ੍ਞਾਯ ਪવਿਚਿਨਤੀ ਤਿ ਪਞ੍ਞਾਯ ‘ਅਨਿਚ੍ਚਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਅਨਤ੍ਤਾ’ਤਿ ਪવਿਚਿਨਤਿ। ਪવਿਚਰਤੀ ਤਿ ‘ਅਨਿਚ੍ਚਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਅਨਤ੍ਤਾ’ਤਿ ਤਤ੍ਥ ਪਞ੍ਞਂ ਚਰਾਪੇਨ੍ਤੋ ਪવਿਚਰਤਿ। ਪਰਿવੀਮਂਸਂ ਆਪਜ੍ਜਤੀ ਤਿ ਓਲੋਕਨਂ ਗવੇਸਨਂ ਆਪਜ੍ਜਤਿ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤੀ ਤਿ ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਂ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸਮੁਟ੍ਠਾਪਕਂ વਿਪਸ੍ਸਨਾਞਾਣਂ ਧਮ੍ਮવਿਚਯਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਨਾਮ વੁਚ੍ਚਤਿ।
សោ តថា សតោ វិហរន្តោ តិ សោ ភិក្ខុ តេនាការេន ឧប្បន្នាយ សតិយា សតោ ហុត្វា វិហរន្តោ។ តំ ធម្ម ន្តិ តំ ចិរកតំ ចិរភាសិតំ ហេដ្ឋា វុត្តប្បការំ ធម្មំ។ បញ្ញាយ បវិចិនតី តិ បញ្ញាយ ‘អនិច្ចំ ទុក្ខំ អនត្តា’តិ បវិចិនតិ។ បវិចរតី តិ ‘អនិច្ចំ ទុក្ខំ អនត្តា’តិ តត្ថ បញ្ញំ ចរាបេន្តោ បវិចរតិ។ បរិវីមំសំ អាបជ្ជតី តិ ឱលោកនំ គវេសនំ អាបជ្ជតិ។ អយំ វុច្ចតី តិ ឥទំ វុត្តប្បការំ ពោជ្ឈង្គសមុដ្ឋាបកំ វិបស្សនាញាណំ ធម្មវិចយសម្ពោជ្ឈង្គោ នាម វុច្ចតិ។
ಸೋ ತಥಾ ಸತೋ ವಿಹರನ್ತೋ ತಿ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ತೇನಾಕಾರೇನ ಉಪ್ಪನ್ನಾಯ ಸತಿಯಾ ಸತೋ ಹುತ್ವಾ ವಿಹರನ್ತೋ। ತಂ ಧಮ್ಮ ನ್ತಿ ತಂ ಚಿರಕತಂ ಚಿರಭಾಸಿತಂ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಂ ಧಮ್ಮಂ। ಪಞ್ಞಾಯ ಪವಿಚಿನತೀ ತಿ ಪಞ್ಞಾಯ ‘ಅನಿಚ್ಚಂ ದುಕ್ಖಂ ಅನತ್ತಾ’ತಿ ಪವಿಚಿನತಿ। ಪವಿಚರತೀ ತಿ ‘ಅನಿಚ್ಚಂ ದುಕ್ಖಂ ಅನತ್ತಾ’ತಿ ತತ್ಥ ಪಞ್ಞಂ ಚರಾಪೇನ್ತೋ ಪವಿಚರತಿ। ಪರಿವೀಮಂಸಂ ಆಪಜ್ಜತೀ ತಿ ಓಲೋಕನಂ ಗವೇಸನಂ ಆಪಜ್ಜತಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತೀ ತಿ ಇದಂ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಂ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸಮುಟ್ಠಾಪಕಂ ವಿಪಸ್ಸನಾಞಾಣಂ ಧಮ್ಮವಿಚಯಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ನಾಮ ವುಚ್ಚತಿ।
സോ തഥാ സതോ വിഹരന്തോ തി സോ ഭിക്ഖു തേനാകാരേന ഉപ്പന്നായ സതിയാ സതോ ഹുത്വാ വിഹരന്തോ. തം ധമ്മ ന്തി തം ചിരകതം ചിരഭാസിതം ഹെട്ഠാ വുത്തപ്പകാരം ധമ്മം. പഞ്ഞായ പവിചിനതീ തി പഞ്ഞായ ‘അനിച്ചം ദുക്ഖം അനത്താ’തി പവിചിനതി. പവിചരതീ തി ‘അനിച്ചം ദുക്ഖം അനത്താ’തി തത്ഥ പഞ്ഞം ചരാപെന്തോ പവിചരതി. പരിവീമംസം ആപജ്ജതീ തി ഓലോകനം ഗവേസനം ആപജ്ജതി. അയം വുച്ചതീ തി ഇദം വുത്തപ്പകാരം ബൊജ്ഝങ്ഗസമുട്ഠാപകം വിപസ്സനാഞാണം ധമ്മവിചയസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ നാമ വുച്ചതി.
සො තථා සතො විහරන්‌තො ති සො භික්‌ඛු තෙනාකාරෙන උප්‌පන්‌නාය සතියා සතො හුත්‌වා විහරන්‌තො. තං ධම්‌ම න්‌ති තං චිරකතං චිරභාසිතං හෙට්‌ඨා වුත්‌තප්‌පකාරං ධම්‌මං. පඤ්‌ඤාය පවිචිනතී ති පඤ්‌ඤාය ‘අනිච්‌චං දුක්‌ඛං අනත්‌තා’ති පවිචිනති. පවිචරතී ති ‘අනිච්‌චං දුක්‌ඛං අනත්‌තා’ති තත්‌ථ පඤ්‌ඤං චරාපෙන්‌තො පවිචරති. පරිවීමංසං ආපජ්‌ජතී ති ඔලොකනං ගවෙසනං ආපජ්‌ජති. අයං වුච්‌චතී ති ඉදං වුත්‌තප්‌පකාරං බොජ්‌ඣඞ්‌ගසමුට්‌ඨාපකං විපස්‌සනාඤාණං ධම්‌මවිචයසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො නාම වුච්‌චති.
ஸோ ததா² ஸதோ விஹரந்தோ தி ஸோ பி⁴க்கு² தேனாகாரேன உப்பன்னாய ஸதியா ஸதோ ஹுத்வா விஹரந்தோ. தங் த⁴ம்ம ந்தி தங் சிரகதங் சிரபா⁴ஸிதங் ஹெட்டா² வுத்தப்பகாரங் த⁴ம்மங். பஞ்ஞாய பவிசினதீ தி பஞ்ஞாய ‘அனிச்சங் து³க்க²ங் அனத்தா’தி பவிசினதி. பவிசரதீ தி ‘அனிச்சங் து³க்க²ங் அனத்தா’தி தத்த² பஞ்ஞங் சராபெந்தோ பவிசரதி. பரிவீமங்ஸங் ஆபஜ்ஜதீ தி ஓலோகனங் க³வேஸனங் ஆபஜ்ஜதி. அயங் வுச்சதீ தி இத³ங் வுத்தப்பகாரங் பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸமுட்டா²பகங் விபஸ்ஸனாஞாணங் த⁴ம்மவிசயஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ நாம வுச்சதி.
సో తథా సతో విహరన్తో తి సో భిక్ఖు తేనాకారేన ఉప్పన్నాయ సతియా సతో హుత్వా విహరన్తో. తం ధమ్మ న్తి తం చిరకతం చిరభాసితం హేట్ఠా వుత్తప్పకారం ధమ్మం. పఞ్ఞాయ పవిచినతీ తి పఞ్ఞాయ ‘అనిచ్చం దుక్ఖం అనత్తా’తి పవిచినతి. పవిచరతీ తి ‘అనిచ్చం దుక్ఖం అనత్తా’తి తత్థ పఞ్ఞం చరాపేన్తో పవిచరతి. పరివీమంసం ఆపజ్జతీ తి ఓలోకనం గవేసనం ఆపజ్జతి. అయం వుచ్చతీ తి ఇదం వుత్తప్పకారం బోజ్ఝఙ్గసముట్ఠాపకం విపస్సనాఞాణం ధమ్మవిచయసమ్బోజ్ఝఙ్గో నామ వుచ్చతి.
โส ตถา สโต วิหรนฺโต ติ โส ภิกฺขุ เตนากาเรน อุปฺปนฺนาย สติยา สโต หุตฺวา วิหรนฺโตฯ ตํ ธมฺม นฺติ ตํ จิรกตํ จิรภาสิตํ เหฏฺฐา วุตฺตปฺปการํ ธมฺมํฯ ปญฺญาย ปวิจินตี ติ ปญฺญาย ‘อนิจฺจํ ทุกฺขํ อนตฺตา’ติ ปวิจินติฯ ปวิจรตี ติ ‘อนิจฺจํ ทุกฺขํ อนตฺตา’ติ ตตฺถ ปญฺญํ จราเปนฺโต ปวิจรติฯ ปริวีมํสํ อาปชฺชตี ติ โอโลกนํ คเวสนํ อาปชฺชติฯ อยํ วุจฺจตี ติ อิทํ วุตฺตปฺปการํ โพชฺฌงฺคสมุฏฺฐาปกํ วิปสฺสนาญาณํ ธมฺมวิจยสมฺโพชฺฌงฺโค นาม วุจฺจติฯ
སོ ཏ་ཐཱ ས་ཏོ ཝི་ཧ་ར་ནྟོ ཏི སོ བྷི་ཀྑུ ཏེ་ནཱ་ཀཱ་རེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ཡ ས་ཏི་ཡཱ ས་ཏོ ཧུ་ཏྭཱ ཝི་ཧ་ར་ནྟོ། ཏཾ དྷ་མྨ ནྟི ཏཾ ཙི་ར་ཀ་ཏཾ ཙི་ར་བྷཱ་སི་ཏཾ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རཾ དྷ་མྨཾ། པ་ཉྙཱ་ཡ པ་ཝི་ཙི་ན་ཏཱི ཏི པ་ཉྙཱ་ཡ ‘ཨ་ནི་ཙྩཾ དུ་ཀྑཾ ཨ་ན་ཏྟཱ’ཏི པ་ཝི་ཙི་ན་ཏི། པ་ཝི་ཙ་ར་ཏཱི ཏི ‘ཨ་ནི་ཙྩཾ དུ་ཀྑཾ ཨ་ན་ཏྟཱ’ཏི ཏ་ཏྠ པ་ཉྙཾ ཙ་རཱ་པེ་ནྟོ པ་ཝི་ཙ་ར་ཏི། པ་རི་ཝཱི་མཾ་སཾ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི ཏི ཨོ་ལོ་ཀ་ནཾ ག་ཝེ་ས་ནཾ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏཱི ཏི ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རཾ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ཀཾ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཉཱ་ཎཾ དྷ་མྨ་ཝི་ཙ་ཡ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ ནཱ་མ ཝུ་ཙྩ་ཏི།
1,456
bodytext
Tassa taṃ dhamma nti tassa bhikkhuno taṃ heṭṭhā vuttappakāraṃ dhammaṃ. Āraddhaṃ hotī ti paripuṇṇaṃ hoti paggahitaṃ. Asallīna nti āraddhattāyeva asallīnaṃ. Ayaṃ vuccatī ti idaṃ bojjhaṅgasamuṭṭhāpakaṃ vipassanāsampayuttaṃ vīriyaṃ vīriyasambojjhaṅgo nāma vuccati.
တဿ တံ ဓမ္မ န္တိ တဿ ဘိက္ခုနော တံ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တပ္ပကာရံ ဓမ္မံ။ အာရဒ္ဓံ ဟောတီ တိ ပရိပုဏ္ဏံ ဟောတိ ပဂ္ဂဟိတံ။ အသလ္လီန န္တိ အာရဒ္ဓတ္တာယေဝ အသလ္လီနံ။ အယံ ဝုစ္စတီ တိ ဣဒံ ဗောဇ္ဈင်္ဂသမုဋ္ဌာပကံ ဝိပဿနာသမ္ပယုတ္တံ ဝီရိယံ ဝီရိယသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ နာမ ဝုစ္စတိ။
তস্স তং ধম্ম ন্তি তস্স ভিক্খুনো তং হেট্ঠা ৰুত্তপ্পকারং ধম্মং। আরদ্ধং হোতী তি পরিপুণ্ণং হোতি পগ্গহিতং। অসল্লীন ন্তি আরদ্ধত্তাযেৰ অসল্লীনং। অযং ৰুচ্চতী তি ইদং বোজ্ঝঙ্গসমুট্ঠাপকং ৰিপস্সনাসম্পযুত্তং ৰীরিযং ৰীরিযসম্বোজ্ঝঙ্গো নাম ৰুচ্চতি।
д̇асса д̇ам̣ д̇хамма нд̇и д̇асса бхигкуно д̇ам̣ хздтаа вуд̇д̇аббагаарам̣ д̇хаммам̣. аарад̣̇д̇хам̣ ход̇ий д̇и барибун̣н̣ам̣ ход̇и баг̇г̇ахид̇ам̣. асаллийна нд̇и аарад̣̇д̇хад̇д̇ааязва асаллийнам̣. аяам̣ вужжад̇ий д̇и ид̣̇ам̣ б̣ож̇жхан̇г̇асамудтаабагам̣ вибассанаасамбаяуд̇д̇ам̣ вийрияам̣ вийрияасамб̣ож̇жхан̇г̇о наама вужжад̇и.
तस्स तं धम्म न्ति तस्स भिक्खुनो तं हेट्ठा वुत्तप्पकारं धम्मं। आरद्धं होती ति परिपुण्णं होति पग्गहितं। असल्‍लीन न्ति आरद्धत्तायेव असल्‍लीनं। अयं वुच्‍चती ति इदं बोज्झङ्गसमुट्ठापकं विपस्सनासम्पयुत्तं वीरियं वीरियसम्बोज्झङ्गो नाम वुच्‍चति।
તસ્સ તં ધમ્મ ન્તિ તસ્સ ભિક્ખુનો તં હેટ્ઠા વુત્તપ્પકારં ધમ્મં. આરદ્ધં હોતી તિ પરિપુણ્ણં હોતિ પગ્ગહિતં. અસલ્લીન ન્તિ આરદ્ધત્તાયેવ અસલ્લીનં. અયં વુચ્ચતી તિ ઇદં બોજ્ઝઙ્ગસમુટ્ઠાપકં વિપસ્સનાસમ્પયુત્તં વીરિયં વીરિયસમ્બોજ્ઝઙ્ગો નામ વુચ્ચતિ.
ਤਸ੍ਸ ਤਂ ਧਮ੍ਮ ਨ੍ਤਿ ਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਤਂ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਂ ਧਮ੍ਮਂ। ਆਰਦ੍ਧਂ ਹੋਤੀ ਤਿ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਂ ਹੋਤਿ ਪਗ੍ਗਹਿਤਂ। ਅਸਲ੍ਲੀਨ ਨ੍ਤਿ ਆਰਦ੍ਧਤ੍ਤਾਯੇવ ਅਸਲ੍ਲੀਨਂ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤੀ ਤਿ ਇਦਂ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸਮੁਟ੍ਠਾਪਕਂ વਿਪਸ੍ਸਨਾਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ વੀਰਿਯਂ વੀਰਿਯਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਨਾਮ વੁਚ੍ਚਤਿ।
តស្ស តំ ធម្ម ន្តិ តស្ស ភិក្ខុនោ តំ ហេដ្ឋា វុត្តប្បការំ ធម្មំ។ អារទ្ធំ ហោតី តិ បរិបុណ្ណំ ហោតិ បគ្គហិតំ។ អសល្លីន ន្តិ អារទ្ធត្តាយេវ អសល្លីនំ។ អយំ វុច្ចតី តិ ឥទំ ពោជ្ឈង្គសមុដ្ឋាបកំ វិបស្សនាសម្បយុត្តំ វីរិយំ វីរិយសម្ពោជ្ឈង្គោ នាម វុច្ចតិ។
ತಸ್ಸ ತಂ ಧಮ್ಮ ನ್ತಿ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ತಂ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಂ ಧಮ್ಮಂ। ಆರದ್ಧಂ ಹೋತೀ ತಿ ಪರಿಪುಣ್ಣಂ ಹೋತಿ ಪಗ್ಗಹಿತಂ। ಅಸಲ್ಲೀನ ನ್ತಿ ಆರದ್ಧತ್ತಾಯೇವ ಅಸಲ್ಲೀನಂ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತೀ ತಿ ಇದಂ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸಮುಟ್ಠಾಪಕಂ ವಿಪಸ್ಸನಾಸಮ್ಪಯುತ್ತಂ ವೀರಿಯಂ ವೀರಿಯಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ನಾಮ ವುಚ್ಚತಿ।
തസ്സ തം ധമ്മ ന്തി തസ്സ ഭിക്ഖുനോ തം ഹെട്ഠാ വുത്തപ്പകാരം ധമ്മം. ആരദ്ധം ഹോതീ തി പരിപുണ്ണം ഹോതി പഗ്ഗഹിതം. അസല്ലീന ന്തി ആരദ്ധത്തായേവ അസല്ലീനം. അയം വുച്ചതീ തി ഇദം ബൊജ്ഝങ്ഗസമുട്ഠാപകം വിപസ്സനാസമ്പയുത്തം വീരിയം വീരിയസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ നാമ വുച്ചതി.
තස්‌ස තං ධම්‌ම න්‌ති තස්‌ස භික්‌ඛුනො තං හෙට්‌ඨා වුත්‌තප්‌පකාරං ධම්‌මං. ආරද්‌ධං හොතී ති පරිපුණ්‌ණං හොති පග්‌ගහිතං. අසල්‌ලීන න්‌ති ආරද්‌ධත්‌තායෙව අසල්‌ලීනං. අයං වුච්‌චතී ති ඉදං බොජ්‌ඣඞ්‌ගසමුට්‌ඨාපකං විපස්‌සනාසම්‌පයුත්‌තං වීරියං වීරියසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො නාම වුච්‌චති.
தஸ்ஸ தங் த⁴ம்ம ந்தி தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ தங் ஹெட்டா² வுத்தப்பகாரங் த⁴ம்மங். ஆரத்³த⁴ங் ஹோதீ தி பரிபுண்ணங் ஹோதி பக்³க³ஹிதங். அஸல்லீன ந்தி ஆரத்³த⁴த்தாயேவ அஸல்லீனங். அயங் வுச்சதீ தி இத³ங் பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸமுட்டா²பகங் விபஸ்ஸனாஸம்பயுத்தங் வீரியங் வீரியஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ நாம வுச்சதி.
తస్స తం ధమ్మ న్తి తస్స భిక్ఖునో తం హేట్ఠా వుత్తప్పకారం ధమ్మం. ఆరద్ధం హోతీ తి పరిపుణ్ణం హోతి పగ్గహితం. అసల్లీన న్తి ఆరద్ధత్తాయేవ అసల్లీనం. అయం వుచ్చతీ తి ఇదం బోజ్ఝఙ్గసముట్ఠాపకం విపస్సనాసమ్పయుత్తం వీరియం వీరియసమ్బోజ్ఝఙ్గో నామ వుచ్చతి.
ตสฺส ตํ ธมฺม นฺติ ตสฺส ภิกฺขุโน ตํ เหฏฺฐา วุตฺตปฺปการํ ธมฺมํฯ อารทฺธํ โหตี ติ ปริปุณฺณํ โหติ ปคฺคหิตํฯ อสลฺลีน นฺติ อารทฺธตฺตาเยว อสลฺลีนํฯ อยํ วุจฺจตี ติ อิทํ โพชฺฌงฺคสมุฏฺฐาปกํ วิปสฺสนาสมฺปยุตฺตํ วีริยํ วีริยสมฺโพชฺฌงฺโค นาม วุจฺจติฯ
ཏ་སྶ ཏཾ དྷ་མྨ ནྟི ཏ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ ཏཾ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རཾ དྷ་མྨཾ། ཨཱ་ར་དྡྷཾ ཧོ་ཏཱི ཏི པ་རི་པུ་ཎྞཾ ཧོ་ཏི པ་གྒ་ཧི་ཏཾ། ཨ་ས་ལླཱི་ན ནྟི ཨཱ་ར་དྡྷ་ཏྟཱ་ཡེ་ཝ ཨ་ས་ལླཱི་ནཾ། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏཱི ཏི ཨི་དཾ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ཀཾ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཾ ཝཱི་རི་ཡཾ ཝཱི་རི་ཡ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ ནཱ་མ ཝུ་ཙྩ་ཏི།
1,457
bodytext
Nirāmisā ti kāmāmisalokāmisavaṭṭāmisānaṃ abhāvena nirāmisā parisuddhā. Ayaṃ vuccatī ti ayaṃ bojjhaṅgasamuṭṭhāpikā vipassanāsampayuttā pīti pītisambojjhaṅgo nāma vuccati.
နိရာမိသာ တိ ကာမာမိသလောကာမိသဝဋ္ဋာမိသာနံ အဘာဝေန နိရာမိသာ ပရိသုဒ္ဓါ။ အယံ ဝုစ္စတီ တိ အယံ ဗောဇ္ဈင်္ဂသမုဋ္ဌာပိကာ ဝိပဿနာသမ္ပယုတ္တာ ပီတိ ပီတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ နာမ ဝုစ္စတိ။
নিরামিসা তি কামামিসলোকামিসৰট্টামিসানং অভাৰেন নিরামিসা পরিসুদ্ধা। অযং ৰুচ্চতী তি অযং বোজ্ঝঙ্গসমুট্ঠাপিকা ৰিপস্সনাসম্পযুত্তা পীতি পীতিসম্বোজ্ঝঙ্গো নাম ৰুচ্চতি।
нираамисаа д̇и гаамаамисалогаамисаваддаамисаанам̣ абхаавзна нираамисаа барисуд̣̇д̇хаа. аяам̣ вужжад̇ий д̇и аяам̣ б̣ож̇жхан̇г̇асамудтаабигаа вибассанаасамбаяуд̇д̇аа бийд̇и бийд̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о наама вужжад̇и.
निरामिसा ति कामामिसलोकामिसवट्टामिसानं अभावेन निरामिसा परिसुद्धा। अयं वुच्‍चती ति अयं बोज्झङ्गसमुट्ठापिका विपस्सनासम्पयुत्ता पीति पीतिसम्बोज्झङ्गो नाम वुच्‍चति।
નિરામિસા તિ કામામિસલોકામિસવટ્ટામિસાનં અભાવેન નિરામિસા પરિસુદ્ધા. અયં વુચ્ચતી તિ અયં બોજ્ઝઙ્ગસમુટ્ઠાપિકા વિપસ્સનાસમ્પયુત્તા પીતિ પીતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો નામ વુચ્ચતિ.
ਨਿਰਾਮਿਸਾ ਤਿ ਕਾਮਾਮਿਸਲੋਕਾਮਿਸવਟ੍ਟਾਮਿਸਾਨਂ ਅਭਾવੇਨ ਨਿਰਾਮਿਸਾ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਾ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤੀ ਤਿ ਅਯਂ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸਮੁਟ੍ਠਾਪਿਕਾ વਿਪਸ੍ਸਨਾਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਪੀਤਿ ਪੀਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਨਾਮ વੁਚ੍ਚਤਿ।
និរាមិសា តិ កាមាមិសលោកាមិសវដ្ដាមិសានំ អភាវេន និរាមិសា បរិសុទ្ធា។ អយំ វុច្ចតី តិ អយំ ពោជ្ឈង្គសមុដ្ឋាបិកា វិបស្សនាសម្បយុត្តា បីតិ បីតិសម្ពោជ្ឈង្គោ នាម វុច្ចតិ។
ನಿರಾಮಿಸಾ ತಿ ಕಾಮಾಮಿಸಲೋಕಾಮಿಸವಟ್ಟಾಮಿಸಾನಂ ಅಭಾವೇನ ನಿರಾಮಿಸಾ ಪರಿಸುದ್ಧಾ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತೀ ತಿ ಅಯಂ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸಮುಟ್ಠಾಪಿಕಾ ವಿಪಸ್ಸನಾಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಪೀತಿ ಪೀತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ನಾಮ ವುಚ್ಚತಿ।
നിരാമിസാ തി കാമാമിസലോകാമിസവട്ടാമിസാനം അഭാവേന നിരാമിസാ പരിസുദ്ധാ. അയം വുച്ചതീ തി അയം ബൊജ്ഝങ്ഗസമുട്ഠാപികാ വിപസ്സനാസമ്പയുത്താ പീതി പീതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ നാമ വുച്ചതി.
නිරාමිසා ති කාමාමිසලොකාමිසවට්‌ටාමිසානං අභාවෙන නිරාමිසා පරිසුද්‌ධා. අයං වුච්‌චතී ති අයං බොජ්‌ඣඞ්‌ගසමුට්‌ඨාපිකා විපස්‌සනාසම්‌පයුත්‌තා පීති පීතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො නාම වුච්‌චති.
நிராமிஸா தி காமாமிஸலோகாமிஸவட்டாமிஸானங் அபா⁴வேன நிராமிஸா பரிஸுத்³தா⁴. அயங் வுச்சதீ தி அயங் பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸமுட்டா²பிகா விபஸ்ஸனாஸம்பயுத்தா பீதி பீதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ நாம வுச்சதி.
నిరామిసా తి కామామిసలోకామిసవట్టామిసానం అభావేన నిరామిసా పరిసుద్ధా. అయం వుచ్చతీ తి అయం బోజ్ఝఙ్గసముట్ఠాపికా విపస్సనాసమ్పయుత్తా పీతి పీతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో నామ వుచ్చతి.
นิรามิสา ติ กามามิสโลกามิสวฏฺฏามิสานํ อภาเวน นิรามิสา ปริสุทฺธาฯ อยํ วุจฺจตี ติ อยํ โพชฺฌงฺคสมุฏฺฐาปิกา วิปสฺสนาสมฺปยุตฺตา ปีติ ปีติสมฺโพชฺฌงฺโค นาม วุจฺจติฯ
ནི་རཱ་མི་སཱ ཏི ཀཱ་མཱ་མི་ས་ལོ་ཀཱ་མི་ས་ཝ་ཊྚཱ་མི་སཱ་ནཾ ཨ་བྷཱ་ཝེ་ན ནི་རཱ་མི་སཱ པ་རི་སུ་དྡྷཱ། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏཱི ཏི ཨ་ཡཾ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ས་མུ་ཊྛཱ་པི་ཀཱ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ པཱི་ཏི པཱི་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ ནཱ་མ ཝུ་ཙྩ་ཏི།
1,458
bodytext
Pītimanassā ti pītisampayuttacittassa. Kāyopi passambhatī ti khandhattayasaṅkhāto nāmakāyo kilesadarathapaṭippassaddhiyā passambhati. Cittampī ti viññāṇakkhandhopi tatheva passambhati. Ayaṃ vuccatī ti ayaṃ bojjhaṅgasamuṭṭhāpikā vipassanāsampayuttā passaddhi passaddhisambojjhaṅgo nāma vuccati.
ပီတိမနဿာ တိ ပီတိသမ္ပယုတ္တစိတ္တဿ။ ကာယောပိ ပဿမ္ဘတီ တိ ခန္ဓတ္တယသင်္ခါတော နာမကာယော ကိလေသဒရထပဋိပ္ပဿဒ္ဓိယာ ပဿမ္ဘတိ။ စိတ္တမ္ပီ တိ ဝိညာဏက္ခန္ဓောပိ တထေဝ ပဿမ္ဘတိ။ အယံ ဝုစ္စတီ တိ အယံ ဗောဇ္ဈင်္ဂသမုဋ္ဌာပိကာ ဝိပဿနာသမ္ပယုတ္တာ ပဿဒ္ဓိ ပဿဒ္ဓိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ နာမ ဝုစ္စတိ။
পীতিমনস্সা তি পীতিসম্পযুত্তচিত্তস্স। কাযোপি পস্সম্ভতী তি খন্ধত্তযসঙ্খাতো নামকাযো কিলেসদরথপটিপ্পস্সদ্ধিযা পস্সম্ভতি। চিত্তম্পী তি ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধোপি তথেৰ পস্সম্ভতি। অযং ৰুচ্চতী তি অযং বোজ্ঝঙ্গসমুট্ঠাপিকা ৰিপস্সনাসম্পযুত্তা পস্সদ্ধি পস্সদ্ধিসম্বোজ্ঝঙ্গো নাম ৰুচ্চতি।
бийд̇иманассаа д̇и бийд̇исамбаяуд̇д̇ажид̇д̇асса. гааяоби бассамбхад̇ий д̇и канд̇хад̇д̇аяасан̇каад̇о наамагааяо гилзсад̣̇арат̇абадиббассад̣̇д̇хияаа бассамбхад̇и. жид̇д̇амбий д̇и вин̃н̃аан̣агканд̇хоби д̇ат̇зва бассамбхад̇и. аяам̣ вужжад̇ий д̇и аяам̣ б̣ож̇жхан̇г̇асамудтаабигаа вибассанаасамбаяуд̇д̇аа бассад̣̇д̇хи бассад̣̇д̇хисамб̣ож̇жхан̇г̇о наама вужжад̇и.
पीतिमनस्सा ति पीतिसम्पयुत्तचित्तस्स। कायोपि पस्सम्भती ति खन्धत्तयसङ्खातो नामकायो किलेसदरथपटिप्पस्सद्धिया पस्सम्भति। चित्तम्पी ति विञ्‍ञाणक्खन्धोपि तथेव पस्सम्भति। अयं वुच्‍चती ति अयं बोज्झङ्गसमुट्ठापिका विपस्सनासम्पयुत्ता पस्सद्धि पस्सद्धिसम्बोज्झङ्गो नाम वुच्‍चति।
પીતિમનસ્સા તિ પીતિસમ્પયુત્તચિત્તસ્સ. કાયોપિ પસ્સમ્ભતી તિ ખન્ધત્તયસઙ્ખાતો નામકાયો કિલેસદરથપટિપ્પસ્સદ્ધિયા પસ્સમ્ભતિ. ચિત્તમ્પી તિ વિઞ્ઞાણક્ખન્ધોપિ તથેવ પસ્સમ્ભતિ. અયં વુચ્ચતી તિ અયં બોજ્ઝઙ્ગસમુટ્ઠાપિકા વિપસ્સનાસમ્પયુત્તા પસ્સદ્ધિ પસ્સદ્ધિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો નામ વુચ્ચતિ.
ਪੀਤਿਮਨਸ੍ਸਾ ਤਿ ਪੀਤਿਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ। ਕਾਯੋਪਿ ਪਸ੍ਸਮ੍ਭਤੀ ਤਿ ਖਨ੍ਧਤ੍ਤਯਸਙ੍ਖਾਤੋ ਨਾਮਕਾਯੋ ਕਿਲੇਸਦਰਥਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਯਾ ਪਸ੍ਸਮ੍ਭਤਿ। ਚਿਤ੍ਤਮ੍ਪੀ ਤਿ વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋਪਿ ਤਥੇવ ਪਸ੍ਸਮ੍ਭਤਿ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤੀ ਤਿ ਅਯਂ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸਮੁਟ੍ਠਾਪਿਕਾ વਿਪਸ੍ਸਨਾਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿ ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਨਾਮ વੁਚ੍ਚਤਿ।
បីតិមនស្សា តិ បីតិសម្បយុត្តចិត្តស្ស។ កាយោបិ បស្សម្ភតី តិ ខន្ធត្តយសង្ខាតោ នាមកាយោ កិលេសទរថបដិប្បស្សទ្ធិយា បស្សម្ភតិ។ ចិត្តម្បី តិ វិញ្ញាណក្ខន្ធោបិ តថេវ បស្សម្ភតិ។ អយំ វុច្ចតី តិ អយំ ពោជ្ឈង្គសមុដ្ឋាបិកា វិបស្សនាសម្បយុត្តា បស្សទ្ធិ បស្សទ្ធិសម្ពោជ្ឈង្គោ នាម វុច្ចតិ។
ಪೀತಿಮನಸ್ಸಾ ತಿ ಪೀತಿಸಮ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತಸ್ಸ। ಕಾಯೋಪಿ ಪಸ್ಸಮ್ಭತೀ ತಿ ಖನ್ಧತ್ತಯಸಙ್ಖಾತೋ ನಾಮಕಾಯೋ ಕಿಲೇಸದರಥಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸದ್ಧಿಯಾ ಪಸ್ಸಮ್ಭತಿ। ಚಿತ್ತಮ್ಪೀ ತಿ ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋಪಿ ತಥೇವ ಪಸ್ಸಮ್ಭತಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತೀ ತಿ ಅಯಂ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸಮುಟ್ಠಾಪಿಕಾ ವಿಪಸ್ಸನಾಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಪಸ್ಸದ್ಧಿ ಪಸ್ಸದ್ಧಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ನಾಮ ವುಚ್ಚತಿ।
പീതിമനസ്സാ തി പീതിസമ്പയുത്തചിത്തസ്സ. കായോപി പസ്സമ്ഭതീ തി ഖന്ധത്തയസങ്ഖാതോ നാമകായോ കിലേസദരഥപടിപ്പസ്സദ്ധിയാ പസ്സമ്ഭതി. ചിത്തമ്പീ തി വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോപി തഥേവ പസ്സമ്ഭതി. അയം വുച്ചതീ തി അയം ബൊജ്ഝങ്ഗസമുട്ഠാപികാ വിപസ്സനാസമ്പയുത്താ പസ്സദ്ധി പസ്സദ്ധിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ നാമ വുച്ചതി.
පීතිමනස්‌සා ති පීතිසම්‌පයුත්‌තචිත්‌තස්‌ස. කායොපි පස්‌සම්‌භතී ති ඛන්‌ධත්‌තයසඞ්‌ඛාතො නාමකායො කිලෙසදරථපටිප්‌පස්‌සද්‌ධියා පස්‌සම්‌භති. චිත්‌තම්‌පී ති විඤ්‌ඤාණක්‌ඛන්‌ධොපි තථෙව පස්‌සම්‌භති. අයං වුච්‌චතී ති අයං බොජ්‌ඣඞ්‌ගසමුට්‌ඨාපිකා විපස්‌සනාසම්‌පයුත්‌තා පස්‌සද්‌ධි පස්‌සද්‌ධිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො නාම වුච්‌චති.
பீதிமனஸ்ஸா தி பீதிஸம்பயுத்தசித்தஸ்ஸ. காயோபி பஸ்ஸம்ப⁴தீ தி க²ந்த⁴த்தயஸங்கா²தோ நாமகாயோ கிலேஸத³ரத²படிப்பஸ்ஸத்³தி⁴யா பஸ்ஸம்ப⁴தி. சித்தம்பீ தி விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴பி ததே²வ பஸ்ஸம்ப⁴தி. அயங் வுச்சதீ தி அயங் பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸமுட்டா²பிகா விபஸ்ஸனாஸம்பயுத்தா பஸ்ஸத்³தி⁴ பஸ்ஸத்³தி⁴ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ நாம வுச்சதி.
పీతిమనస్సా తి పీతిసమ్పయుత్తచిత్తస్స. కాయోపి పస్సమ్భతీ తి ఖన్ధత్తయసఙ్ఖాతో నామకాయో కిలేసదరథపటిప్పస్సద్ధియా పస్సమ్భతి. చిత్తమ్పీ తి విఞ్ఞాణక్ఖన్ధోపి తథేవ పస్సమ్భతి. అయం వుచ్చతీ తి అయం బోజ్ఝఙ్గసముట్ఠాపికా విపస్సనాసమ్పయుత్తా పస్సద్ధి పస్సద్ధిసమ్బోజ్ఝఙ్గో నామ వుచ్చతి.
ปีติมนสฺสา ติ ปีติสมฺปยุตฺตจิตฺตสฺสฯ กาโยปิ ปสฺสมฺภตี ติ ขนฺธตฺตยสงฺขาโต นามกาโย กิเลสทรถปฏิปฺปสฺสทฺธิยา ปสฺสมฺภติฯ จิตฺตมฺปี ติ วิญฺญาณกฺขนฺโธปิ ตเถว ปสฺสมฺภติฯ อยํ วุจฺจตี ติ อยํ โพชฺฌงฺคสมุฏฺฐาปิกา วิปสฺสนาสมฺปยุตฺตา ปสฺสทฺธิ ปสฺสทฺธิสมฺโพชฺฌงฺโค นาม วุจฺจติฯ
པཱི་ཏི་མ་ན་སྶཱ ཏི པཱི་ཏི་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟ་སྶ། ཀཱ་ཡོ་པི པ་སྶ་མྦྷ་ཏཱི ཏི ཁ་ནྡྷ་ཏྟ་ཡ་ས་ངྑཱ་ཏོ ནཱ་མ་ཀཱ་ཡོ ཀི་ལེ་ས་ད་ར་ཐ་པ་ཊི་པྤ་སྶ་དྡྷི་ཡཱ པ་སྶ་མྦྷ་ཏི། ཙི་ཏྟ་མྤཱི ཏི ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ་པི ཏ་ཐེ་ཝ པ་སྶ་མྦྷ་ཏི། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏཱི ཏི ཨ་ཡཾ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ས་མུ་ཊྛཱ་པི་ཀཱ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ པ་སྶ་དྡྷི པ་སྶ་དྡྷི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ ནཱ་མ ཝུ་ཙྩ་ཏི།
1,459
bodytext
Passaddhakāyassa sukhino ti passaddhakāyatāya uppannasukhena sukhitassa. Samādhiyatī ti sammā ādhiyati, niccalaṃ hutvā ārammaṇe ṭhapīyati, appanāppattaṃ viya hoti. Ayaṃ vuccatī ti ayaṃ bojjhaṅgasamuṭṭhāpikā vipassanāsampayuttā cittekaggatā samādhisambojjhaṅgo nāma vuccati.
ပဿဒ္ဓကာယဿ သုခိနော တိ ပဿဒ္ဓကာယတာယ ဥပ္ပန္နသုခေန သုခိတဿ။ သမာဓိယတီ တိ သမ္မာ အာဓိယတိ၊ နိစ္စလံ ဟုတွာ အာရမ္မဏေ ဌပီယတိ၊ အပ္ပနာပ္ပတ္တံ ဝိယ ဟောတိ။ အယံ ဝုစ္စတီ တိ အယံ ဗောဇ္ဈင်္ဂသမုဋ္ဌာပိကာ ဝိပဿနာသမ္ပယုတ္တာ စိတ္တေကဂ္ဂတာ သမာဓိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ နာမ ဝုစ္စတိ။
পস্সদ্ধকাযস্স সুখিনো তি পস্সদ্ধকাযতায উপ্পন্নসুখেন সুখিতস্স। সমাধিযতী তি সম্মা আধিযতি, নিচ্চলং হুত্ৰা আরম্মণে ঠপীযতি, অপ্পনাপ্পত্তং ৰিয হোতি। অযং ৰুচ্চতী তি অযং বোজ্ঝঙ্গসমুট্ঠাপিকা ৰিপস্সনাসম্পযুত্তা চিত্তেকগ্গতা সমাধিসম্বোজ্ঝঙ্গো নাম ৰুচ্চতি।
бассад̣̇д̇хагааяасса сукино д̇и бассад̣̇д̇хагааяад̇ааяа уббаннасукзна сукид̇асса. самаад̇хияад̇ий д̇и саммаа аад̇хияад̇и, нижжалам̣ худ̇ваа аарамман̣з табийяад̇и, аббанааббад̇д̇ам̣ вияа ход̇и. аяам̣ вужжад̇ий д̇и аяам̣ б̣ож̇жхан̇г̇асамудтаабигаа вибассанаасамбаяуд̇д̇аа жид̇д̇згаг̇г̇ад̇аа самаад̇хисамб̣ож̇жхан̇г̇о наама вужжад̇и.
पस्सद्धकायस्स सुखिनो ति पस्सद्धकायताय उप्पन्‍नसुखेन सुखितस्स। समाधियती ति सम्मा आधियति, निच्‍चलं हुत्वा आरम्मणे ठपीयति, अप्पनाप्पत्तं विय होति। अयं वुच्‍चती ति अयं बोज्झङ्गसमुट्ठापिका विपस्सनासम्पयुत्ता चित्तेकग्गता समाधिसम्बोज्झङ्गो नाम वुच्‍चति।
પસ્સદ્ધકાયસ્સ સુખિનો તિ પસ્સદ્ધકાયતાય ઉપ્પન્નસુખેન સુખિતસ્સ. સમાધિયતી તિ સમ્મા આધિયતિ, નિચ્ચલં હુત્વા આરમ્મણે ઠપીયતિ, અપ્પનાપ્પત્તં વિય હોતિ. અયં વુચ્ચતી તિ અયં બોજ્ઝઙ્ગસમુટ્ઠાપિકા વિપસ્સનાસમ્પયુત્તા ચિત્તેકગ્ગતા સમાધિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો નામ વુચ્ચતિ.
ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਕਾਯਸ੍ਸ ਸੁਖਿਨੋ ਤਿ ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਕਾਯਤਾਯ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਸੁਖੇਨ ਸੁਖਿਤਸ੍ਸ। ਸਮਾਧਿਯਤੀ ਤਿ ਸਮ੍ਮਾ ਆਧਿਯਤਿ, ਨਿਚ੍ਚਲਂ ਹੁਤ੍વਾ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਠਪੀਯਤਿ, ਅਪ੍ਪਨਾਪ੍ਪਤ੍ਤਂ વਿਯ ਹੋਤਿ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤੀ ਤਿ ਅਯਂ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸਮੁਟ੍ਠਾਪਿਕਾ વਿਪਸ੍ਸਨਾਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚਿਤ੍ਤੇਕਗ੍ਗਤਾ ਸਮਾਧਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਨਾਮ વੁਚ੍ਚਤਿ।
បស្សទ្ធកាយស្ស សុខិនោ តិ បស្សទ្ធកាយតាយ ឧប្បន្នសុខេន សុខិតស្ស។ សមាធិយតី តិ សម្មា អាធិយតិ, និច្ចលំ ហុត្វា អារម្មណេ ឋបីយតិ, អប្បនាប្បត្តំ វិយ ហោតិ។ អយំ វុច្ចតី តិ អយំ ពោជ្ឈង្គសមុដ្ឋាបិកា វិបស្សនាសម្បយុត្តា ចិត្តេកគ្គតា សមាធិសម្ពោជ្ឈង្គោ នាម វុច្ចតិ។
ಪಸ್ಸದ್ಧಕಾಯಸ್ಸ ಸುಖಿನೋ ತಿ ಪಸ್ಸದ್ಧಕಾಯತಾಯ ಉಪ್ಪನ್ನಸುಖೇನ ಸುಖಿತಸ್ಸ। ಸಮಾಧಿಯತೀ ತಿ ಸಮ್ಮಾ ಆಧಿಯತಿ, ನಿಚ್ಚಲಂ ಹುತ್ವಾ ಆರಮ್ಮಣೇ ಠಪೀಯತಿ, ಅಪ್ಪನಾಪ್ಪತ್ತಂ ವಿಯ ಹೋತಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತೀ ತಿ ಅಯಂ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸಮುಟ್ಠಾಪಿಕಾ ವಿಪಸ್ಸನಾಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚಿತ್ತೇಕಗ್ಗತಾ ಸಮಾಧಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ನಾಮ ವುಚ್ಚತಿ।
പസ്സദ്ധകായസ്സ സുഖിനോ തി പസ്സദ്ധകായതായ ഉപ്പന്നസുഖേന സുഖിതസ്സ. സമാധിയതീ തി സമ്മാ ആധിയതി, നിച്ചലം ഹുത്വാ ആരമ്മണേ ഠപീയതി, അപ്പനാപ്പത്തം വിയ ഹോതി. അയം വുച്ചതീ തി അയം ബൊജ്ഝങ്ഗസമുട്ഠാപികാ വിപസ്സനാസമ്പയുത്താ ചിത്തേകഗ്ഗതാ സമാധിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ നാമ വുച്ചതി.
පස්‌සද්‌ධකායස්‌ස සුඛිනො ති පස්‌සද්‌ධකායතාය උප්‌පන්‌නසුඛෙන සුඛිතස්‌ස. සමාධියතී ති සම්‌මා ආධියති, නිච්‌චලං හුත්‌වා ආරම්‌මණෙ ඨපීයති, අප්‌පනාප්‌පත්‌තං විය හොති. අයං වුච්‌චතී ති අයං බොජ්‌ඣඞ්‌ගසමුට්‌ඨාපිකා විපස්‌සනාසම්‌පයුත්‌තා චිත්‌තෙකග්‌ගතා සමාධිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො නාම වුච්‌චති.
பஸ்ஸத்³த⁴காயஸ்ஸ ஸுகி²னோ தி பஸ்ஸத்³த⁴காயதாய உப்பன்னஸுகே²ன ஸுகி²தஸ்ஸ. ஸமாதி⁴யதீ தி ஸம்மா ஆதி⁴யதி, நிச்சலங் ஹுத்வா ஆரம்மணே ட²பீயதி, அப்பனாப்பத்தங் விய ஹோதி. அயங் வுச்சதீ தி அயங் பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸமுட்டா²பிகா விபஸ்ஸனாஸம்பயுத்தா சித்தேகக்³க³தா ஸமாதி⁴ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ நாம வுச்சதி.
పస్సద్ధకాయస్స సుఖినో తి పస్సద్ధకాయతాయ ఉప్పన్నసుఖేన సుఖితస్స. సమాధియతీ తి సమ్మా ఆధియతి, నిచ్చలం హుత్వా ఆరమ్మణే ఠపీయతి, అప్పనాప్పత్తం వియ హోతి. అయం వుచ్చతీ తి అయం బోజ్ఝఙ్గసముట్ఠాపికా విపస్సనాసమ్పయుత్తా చిత్తేకగ్గతా సమాధిసమ్బోజ్ఝఙ్గో నామ వుచ్చతి.
ปสฺสทฺธกายสฺส สุขิโน ติ ปสฺสทฺธกายตาย อุปฺปนฺนสุเขน สุขิตสฺสฯ สมาธิยตี ติ สมฺมา อาธิยติ, นิจฺจลํ หุตฺวา อารมฺมเณ ฐปียติ, อปฺปนาปฺปตฺตํ วิย โหติฯ อยํ วุจฺจตี ติ อยํ โพชฺฌงฺคสมุฏฺฐาปิกา วิปสฺสนาสมฺปยุตฺตา จิตฺเตกคฺคตา สมาธิสมฺโพชฺฌงฺโค นาม วุจฺจติฯ
པ་སྶ་དྡྷ་ཀཱ་ཡ་སྶ སུ་ཁི་ནོ ཏི པ་སྶ་དྡྷ་ཀཱ་ཡ་ཏཱ་ཡ ཨུ་པྤ་ནྣ་སུ་ཁེ་ན སུ་ཁི་ཏ་སྶ། ས་མཱ་དྷི་ཡ་ཏཱི ཏི ས་མྨཱ ཨཱ་དྷི་ཡ་ཏི, ནི་ཙྩ་ལཾ ཧུ་ཏྭཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཋ་པཱི་ཡ་ཏི, ཨ་པྤ་ནཱ་པྤ་ཏྟཾ ཝི་ཡ ཧོ་ཏི། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏཱི ཏི ཨ་ཡཾ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ས་མུ་ཊྛཱ་པི་ཀཱ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙི་ཏྟེ་ཀ་གྒ་ཏཱ ས་མཱ་དྷི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ ནཱ་མ ཝུ་ཙྩ་ཏི།
1,460
bodytext
Tathā samāhita nti tena appanāppattena viya samādhinā samāhitaṃ. Sādhukaṃ ajjhupekkhitā hotī ti suṭṭhu ajjhupekkhitā hoti; tesaṃ dhammānaṃ pahānavaḍḍhane abyāvaṭo hutvā ajjhupekkhati. Ayaṃ vuccatī ti ayaṃ channaṃ bojjhaṅgānaṃ anosakkanaanativattanabhāvasādhako majjhattākāro upekkhāsambojjhaṅgo nāma vuccati.
တထာ သမာဟိတ န္တိ တေန အပ္ပနာပ္ပတ္တေန ဝိယ သမာဓိနာ သမာဟိတံ။ သာဓုကံ အဇ္ဈုပေက္ခိတာ ဟောတီ တိ သုဋ္ဌု အဇ္ဈုပေက္ခိတာ ဟောတိ; တေသံ ဓမ္မာနံ ပဟာနဝဍ္ဎနေ အဗျာဝဋော ဟုတွာ အဇ္ဈုပေက္ခတိ။ အယံ ဝုစ္စတီ တိ အယံ ဆန္နံ ဗောဇ္ဈင်္ဂါနံ အနောသက္ကနအနတိဝတ္တနဘာဝသာဓကော မဇ္ဈတ္တာကာရော ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ နာမ ဝုစ္စတိ။
তথা সমাহিত ন্তি তেন অপ্পনাপ্পত্তেন ৰিয সমাধিনা সমাহিতং। সাধুকং অজ্ঝুপেক্খিতা হোতী তি সুট্ঠু অজ্ঝুপেক্খিতা হোতি; তেসং ধম্মানং পহানৰড্ঢনে অব্যাৰটো হুত্ৰা অজ্ঝুপেক্খতি। অযং ৰুচ্চতী তি অযং ছন্নং বোজ্ঝঙ্গানং অনোসক্কনঅনতিৰত্তনভাৰসাধকো মজ্ঝত্তাকারো উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গো নাম ৰুচ্চতি।
д̇ат̇аа самаахид̇а нд̇и д̇зна аббанааббад̇д̇зна вияа самаад̇хинаа самаахид̇ам̣. саад̇хугам̣ аж̇жхубзгкид̇аа ход̇ий д̇и судту аж̇жхубзгкид̇аа ход̇и; д̇зсам̣ д̇хаммаанам̣ бахаанавад̣дханз аб̣яаавадо худ̇ваа аж̇жхубзгкад̇и. аяам̣ вужжад̇ий д̇и аяам̣ чаннам̣ б̣ож̇жхан̇г̇аанам̣ аносагганаанад̇ивад̇д̇анабхаавасаад̇хаго маж̇жхад̇д̇аагааро убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇о наама вужжад̇и.
तथा समाहित न्ति तेन अप्पनाप्पत्तेन विय समाधिना समाहितं। साधुकं अज्झुपेक्खिता होती ति सुट्ठु अज्झुपेक्खिता होति; तेसं धम्मानं पहानवड्ढने अब्यावटो हुत्वा अज्झुपेक्खति। अयं वुच्‍चती ति अयं छन्‍नं बोज्झङ्गानं अनोसक्‍कनअनतिवत्तनभावसाधको मज्झत्ताकारो उपेक्खासम्बोज्झङ्गो नाम वुच्‍चति।
તથા સમાહિત ન્તિ તેન અપ્પનાપ્પત્તેન વિય સમાધિના સમાહિતં. સાધુકં અજ્ઝુપેક્ખિતા હોતી તિ સુટ્ઠુ અજ્ઝુપેક્ખિતા હોતિ; તેસં ધમ્માનં પહાનવડ્ઢને અબ્યાવટો હુત્વા અજ્ઝુપેક્ખતિ. અયં વુચ્ચતી તિ અયં છન્નં બોજ્ઝઙ્ગાનં અનોસક્કનઅનતિવત્તનભાવસાધકો મજ્ઝત્તાકારો ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગો નામ વુચ્ચતિ.
ਤਥਾ ਸਮਾਹਿਤ ਨ੍ਤਿ ਤੇਨ ਅਪ੍ਪਨਾਪ੍ਪਤ੍ਤੇਨ વਿਯ ਸਮਾਧਿਨਾ ਸਮਾਹਿਤਂ। ਸਾਧੁਕਂ ਅਜ੍ਝੁਪੇਕ੍ਖਿਤਾ ਹੋਤੀ ਤਿ ਸੁਟ੍ਠੁ ਅਜ੍ਝੁਪੇਕ੍ਖਿਤਾ ਹੋਤਿ; ਤੇਸਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪਹਾਨવਡ੍ਢਨੇ ਅਬ੍ਯਾવਟੋ ਹੁਤ੍વਾ ਅਜ੍ਝੁਪੇਕ੍ਖਤਿ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤੀ ਤਿ ਅਯਂ ਛਨ੍ਨਂ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾਨਂ ਅਨੋਸਕ੍ਕਨਅਨਤਿવਤ੍ਤਨਭਾવਸਾਧਕੋ ਮਜ੍ਝਤ੍ਤਾਕਾਰੋ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਨਾਮ વੁਚ੍ਚਤਿ।
តថា សមាហិត ន្តិ តេន អប្បនាប្បត្តេន វិយ សមាធិនា សមាហិតំ។ សាធុកំ អជ្ឈុបេក្ខិតា ហោតី តិ សុដ្ឋុ អជ្ឈុបេក្ខិតា ហោតិ; តេសំ ធម្មានំ បហានវឌ្ឍនេ អព្យាវដោ ហុត្វា អជ្ឈុបេក្ខតិ។ អយំ វុច្ចតី តិ អយំ ឆន្នំ ពោជ្ឈង្គានំ អនោសក្កនអនតិវត្តនភាវសាធកោ មជ្ឈត្តាការោ ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គោ នាម វុច្ចតិ។
ತಥಾ ಸಮಾಹಿತ ನ್ತಿ ತೇನ ಅಪ್ಪನಾಪ್ಪತ್ತೇನ ವಿಯ ಸಮಾಧಿನಾ ಸಮಾಹಿತಂ। ಸಾಧುಕಂ ಅಜ್ಝುಪೇಕ್ಖಿತಾ ಹೋತೀ ತಿ ಸುಟ್ಠು ಅಜ್ಝುಪೇಕ್ಖಿತಾ ಹೋತಿ; ತೇಸಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪಹಾನವಡ್ಢನೇ ಅಬ್ಯಾವಟೋ ಹುತ್ವಾ ಅಜ್ಝುಪೇಕ್ಖತಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತೀ ತಿ ಅಯಂ ಛನ್ನಂ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾನಂ ಅನೋಸಕ್ಕನಅನತಿವತ್ತನಭಾವಸಾಧಕೋ ಮಜ್ಝತ್ತಾಕಾರೋ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ನಾಮ ವುಚ್ಚತಿ।
തഥാ സമാഹിത ന്തി തേന അപ്പനാപ്പത്തേന വിയ സമാധിനാ സമാഹിതം. സാധുകം അജ്ഝുപെക്ഖിതാ ഹോതീ തി സുട്ഠു അജ്ഝുപെക്ഖിതാ ഹോതി; തേസം ധമ്മാനം പഹാനവഡ്ഢനേ അബ്യാവടോ ഹുത്വാ അജ്ഝുപെക്ഖതി. അയം വുച്ചതീ തി അയം ഛന്നം ബൊജ്ഝങ്ഗാനം അനോസക്കനഅനതിവത്തനഭാവസാധകോ മജ്ഝത്താകാരോ ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ നാമ വുച്ചതി.
තථා සමාහිත න්‌ති තෙන අප්‌පනාප්‌පත්‌තෙන විය සමාධිනා සමාහිතං. සාධුකං අජ්‌ඣුපෙක්‌ඛිතා හොතී ති සුට්‌ඨු අජ්‌ඣුපෙක්‌ඛිතා හොති; තෙසං ධම්‌මානං පහානවඩ්‌ඪනෙ අබ්‍යාවටො හුත්‌වා අජ්‌ඣුපෙක්‌ඛති. අයං වුච්‌චතී ති අයං ඡන්‌නං බොජ්‌ඣඞ්‌ගානං අනොසක්‌කනඅනතිවත්‌තනභාවසාධකො මජ්‌ඣත්‌තාකාරො උපෙක්‌ඛාසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො නාම වුච්‌චති.
ததா² ஸமாஹித ந்தி தேன அப்பனாப்பத்தேன விய ஸமாதி⁴னா ஸமாஹிதங். ஸாது⁴கங் அஜ்ஜு²பெக்கி²தா ஹோதீ தி ஸுட்டு² அஜ்ஜு²பெக்கி²தா ஹோதி; தேஸங் த⁴ம்மானங் பஹானவட்³ட⁴னே அப்³யாவடோ ஹுத்வா அஜ்ஜு²பெக்க²தி. அயங் வுச்சதீ தி அயங் ச²ன்னங் பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³னங் அனோஸக்கனஅனதிவத்தனபா⁴வஸாத⁴கோ மஜ்ஜ²த்தாகாரோ உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ நாம வுச்சதி.
తథా సమాహిత న్తి తేన అప్పనాప్పత్తేన వియ సమాధినా సమాహితం. సాధుకం అజ్ఝుపేక్ఖితా హోతీ తి సుట్ఠు అజ్ఝుపేక్ఖితా హోతి; తేసం ధమ్మానం పహానవడ్ఢనే అబ్యావటో హుత్వా అజ్ఝుపేక్ఖతి. అయం వుచ్చతీ తి అయం ఛన్నం బోజ్ఝఙ్గానం అనోసక్కనఅనతివత్తనభావసాధకో మజ్ఝత్తాకారో ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గో నామ వుచ్చతి.
ตถา สมาหิต นฺติ เตน อปฺปนาปฺปตฺเตน วิย สมาธินา สมาหิตํฯ สาธุกํ อชฺฌุเปกฺขิตา โหตี ติ สุฏฺฐุ อชฺฌุเปกฺขิตา โหติ; เตสํ ธมฺมานํ ปหานวฑฺฒเน อพฺยาวโฏ หุตฺวา อชฺฌุเปกฺขติฯ อยํ วุจฺจตี ติ อยํ ฉนฺนํ โพชฺฌงฺคานํ อโนสกฺกนอนติวตฺตนภาวสาธโก มชฺฌตฺตากาโร อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺโค นาม วุจฺจติฯ
ཏ་ཐཱ ས་མཱ་ཧི་ཏ ནྟི ཏེ་ན ཨ་པྤ་ནཱ་པྤ་ཏྟེ་ན ཝི་ཡ ས་མཱ་དྷི་ནཱ ས་མཱ་ཧི་ཏཾ། སཱ་དྷུ་ཀཾ ཨ་ཛ྄ཛྷུ་པེ་ཀྑི་ཏཱ ཧོ་ཏཱི ཏི སུ་ཊྛུ ཨ་ཛ྄ཛྷུ་པེ་ཀྑི་ཏཱ ཧོ་ཏི; ཏེ་སཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ན་ཝ་ཌྜྷ་ནེ ཨ་བྱཱ་ཝ་ཊོ ཧུ་ཏྭཱ ཨ་ཛ྄ཛྷུ་པེ་ཀྑ་ཏི། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏཱི ཏི ཨ་ཡཾ ཚ་ནྣཾ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ་ནཾ ཨ་ནོ་ས་ཀྐ་ན་ཨ་ན་ཏི་ཝ་ཏྟ་ན་བྷཱ་ཝ་སཱ་དྷ་ཀོ མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ཀཱ་རོ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ ནཱ་མ ཝུ་ཙྩ་ཏི།
1,461
bodytext
Ettāvatā kiṃ kathitaṃ nāma hoti? Apubbaṃ acarimaṃ ekacittakkhaṇe nānārasalakkhaṇā pubbabhāgavipassanā bojjhaṅgā kathitā hontīti.
ဧတ္တာဝတာ ကိံ ကထိတံ နာမ ဟောတိ? အပုဗ္ဗံ အစရိမံ ဧကစိတ္တက္ခဏေ နာနာရသလက္ခဏာ ပုဗ္ဗဘာဂဝိပဿနာ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ ကထိတာ ဟောန္တီတိ။
এত্তাৰতা কিং কথিতং নাম হোতি? অপুব্বং অচরিমং একচিত্তক্খণে নানারসলক্খণা পুব্বভাগৰিপস্সনা বোজ্ঝঙ্গা কথিতা হোন্তীতি।
зд̇д̇аавад̇аа гим̣ гат̇ид̇ам̣ наама ход̇и? абуб̣б̣ам̣ ажаримам̣ згажид̇д̇агкан̣з наанаарасалагкан̣аа буб̣б̣абхааг̇авибассанаа б̣ож̇жхан̇г̇аа гат̇ид̇аа хонд̇ийд̇и.
एत्तावता किं कथितं नाम होति? अपुब्बं अचरिमं एकचित्तक्खणे नानारसलक्खणा पुब्बभागविपस्सना बोज्झङ्गा कथिता होन्तीति।
એત્તાવતા કિં કથિતં નામ હોતિ? અપુબ્બં અચરિમં એકચિત્તક્ખણે નાનારસલક્ખણા પુબ્બભાગવિપસ્સના બોજ્ઝઙ્ગા કથિતા હોન્તીતિ.
ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਕਿਂ ਕਥਿਤਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ? ਅਪੁਬ੍ਬਂ ਅਚਰਿਮਂ ਏਕਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣੇ ਨਾਨਾਰਸਲਕ੍ਖਣਾ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗવਿਪਸ੍ਸਨਾ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ ਕਥਿਤਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ।
ឯត្តាវតា កិំ កថិតំ នាម ហោតិ? អបុព្ពំ អចរិមំ ឯកចិត្តក្ខណេ នានារសលក្ខណា បុព្ពភាគវិបស្សនា ពោជ្ឈង្គា កថិតា ហោន្តីតិ។
ಏತ್ತಾವತಾ ಕಿಂ ಕಥಿತಂ ನಾಮ ಹೋತಿ? ಅಪುಬ್ಬಂ ಅಚರಿಮಂ ಏಕಚಿತ್ತಕ್ಖಣೇ ನಾನಾರಸಲಕ್ಖಣಾ ಪುಬ್ಬಭಾಗವಿಪಸ್ಸನಾ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ ಕಥಿತಾ ಹೋನ್ತೀತಿ।
എത്താവതാ കിം കഥിതം നാമ ഹോതി? അപുബ്ബം അചരിമം ഏകചിത്തക്ഖണേ നാനാരസലക്ഖണാ പുബ്ബഭാഗവിപസ്സനാ ബൊജ്ഝങ്ഗാ കഥിതാ ഹൊന്തീതി.
එත්‌තාවතා කිං කථිතං නාම හොති? අපුබ්‌බං අචරිමං එකචිත්‌තක්‌ඛණෙ නානාරසලක්‌ඛණා පුබ්‌බභාගවිපස්‌සනා බොජ්‌ඣඞ්‌ගා කථිතා හොන්‌තීති.
எத்தாவதா கிங் கதி²தங் நாம ஹோதி? அபுப்³ப³ங் அசரிமங் ஏகசித்தக்க²ணே நானாரஸலக்க²ணா புப்³ப³பா⁴க³விபஸ்ஸனா பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³ கதி²தா ஹொந்தீதி.
ఏత్తావతా కిం కథితం నామ హోతి? అపుబ్బం అచరిమం ఏకచిత్తక్ఖణే నానారసలక్ఖణా పుబ్బభాగవిపస్సనా బోజ్ఝఙ్గా కథితా హోన్తీతి.
เอตฺตาวตา กิํ กถิตํ นาม โหติ? อปุพฺพํ อจริมํ เอกจิตฺตกฺขเณ นานารสลกฺขณา ปุพฺพภาควิปสฺสนา โพชฺฌงฺคา กถิตา โหนฺตีติฯ
ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཀིཾ ཀ་ཐི་ཏཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི? ཨ་པུ་བྦཾ ཨ་ཙ་རི་མཾ ཨེ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎེ ནཱ་ནཱ་ར་ས་ལ་ཀྑ་ཎཱ པུ་བྦ་བྷཱ་ག་ཝི་པ་སྶ་ནཱ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ ཀ་ཐི་ཏཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི།
1,462
centre
Paṭhamo nayo.
ပဌမော နယော။
পঠমো নযো।
батамо наяо.
पठमो नयो।
પઠમો નયો.
ਪਠਮੋ ਨਯੋ।
បឋមោ នយោ។
ಪಠಮೋ ನಯೋ।
പഠമോ നയോ.
පඨමො නයො.
பட²மோ நயோ.
పఠమో నయో.
ปฐโม นโยฯ
པ་ཋ་མོ ན་ཡོ།
1,463
bodytext
468-469 . Idāni yena pariyāyena satta bojjhaṅgā cuddasa honti, tassa pakāsanatthaṃ dutiyanayaṃ dassento puna satta bojjhaṅgā tiādimāha. Tatrāyaṃ anupubbapadavaṇṇanā – ajjhattaṃ dhammesu satī ti ajjhattikasaṅkhāre pariggaṇhantassa uppannā sati. Bahiddhā dhammesu satī ti bahiddhāsaṅkhāre pariggaṇhantassa uppannā sati. Yadapī ti yāpi. Tadapī ti sāpi. Abhiññāyā ti abhiññeyyadhamme abhijānanatthāya. Sambodhāyā ti sambodhi vuccati maggo, maggatthāyāti attho. Nibbānāyā ti vānaṃ vuccati taṇhā; sā tattha natthīti nibbānaṃ, tadatthāya, asaṅkhatāya amatadhātuyā sacchikiriyatthāya saṃvattatīti attho. Dhammavicayasambojjhaṅgepi eseva nayo.
၄၆၈-၄၆၉ . ဣဒာနိ ယေန ပရိယာယေန သတ္တ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ စုဒ္ဒသ ဟောန္တိ၊ တဿ ပကာသနတ္ထံ ဒုတိယနယံ ဒဿေန္တော ပုန သတ္တ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ တိအာဒိမာဟ။ တတြာယံ အနုပုဗ္ဗပဒဝဏ္ဏနာ – အဇ္ဈတ္တံ ဓမ္မေသု သတီ တိ အဇ္ဈတ္တိကသင်္ခါရေ ပရိဂ္ဂဏှန္တဿ ဥပ္ပန္နာ သတိ။ ဗဟိဒ္ဓါ ဓမ္မေသု သတီ တိ ဗဟိဒ္ဓါသင်္ခါရေ ပရိဂ္ဂဏှန္တဿ ဥပ္ပန္နာ သတိ။ ယဒပီ တိ ယာပိ။ တဒပီ တိ သာပိ။ အဘိညာယာ တိ အဘိညေယျဓမ္မေ အဘိဇာနနတ္ထာယ။ သမ္ဗောဓာယာ တိ သမ္ဗောဓိ ဝုစ္စတိ မဂ္ဂေါ၊ မဂ္ဂတ္ထာယာတိ အတ္ထော။ နိဗ္ဗာနာယာ တိ ဝါနံ ဝုစ္စတိ တဏှာ; သာ တတ္ထ နတ္ထီတိ နိဗ္ဗာနံ၊ တဒတ္ထာယ၊ အသင်္ခတာယ အမတဓာတုယာ သစ္ဆိကိရိယတ္ထာယ သံဝတ္တတီတိ အတ္ထော။ ဓမ္မဝိစယသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေပိ ဧသေဝ နယော။
৪৬৮-৪৬৯ . ইদানি যেন পরিযাযেন সত্ত বোজ্ঝঙ্গা চুদ্দস হোন্তি, তস্স পকাসনত্থং দুতিযনযং দস্সেন্তো পুন সত্ত বোজ্ঝঙ্গা তিআদিমাহ। তত্রাযং অনুপুব্বপদৰণ্ণনা – অজ্ঝত্তং ধম্মেসু সতী তি অজ্ঝত্তিকসঙ্খারে পরিগ্গণ্হন্তস্স উপ্পন্না সতি। বহিদ্ধা ধম্মেসু সতী তি বহিদ্ধাসঙ্খারে পরিগ্গণ্হন্তস্স উপ্পন্না সতি। যদপী তি যাপি। তদপী তি সাপি। অভিঞ্ঞাযা তি অভিঞ্ঞেয্যধম্মে অভিজাননত্থায। সম্বোধাযা তি সম্বোধি ৰুচ্চতি মগ্গো, মগ্গত্থাযাতি অত্থো। নিব্বানাযা তি ৰানং ৰুচ্চতি তণ্হা; সা তত্থ নত্থীতি নিব্বানং, তদত্থায, অসঙ্খতায অমতধাতুযা সচ্ছিকিরিযত্থায সংৰত্ততীতি অত্থো। ধম্মৰিচযসম্বোজ্ঝঙ্গেপি এসেৰ নযো।
468-469 . ид̣̇аани язна барияааязна сад̇д̇а б̣ож̇жхан̇г̇аа жуд̣̇д̣̇аса хонд̇и, д̇асса багаасанад̇т̇ам̣ д̣̇уд̇ияанаяам̣ д̣̇ассзнд̇о буна сад̇д̇а б̣ож̇жхан̇г̇аа д̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇рааяам̣ анубуб̣б̣абад̣̇аван̣н̣анаа – аж̇жхад̇д̇ам̣ д̇хаммзсу сад̇ий д̇и аж̇жхад̇д̇игасан̇каарз бариг̇г̇ан̣ханд̇асса уббаннаа сад̇и. б̣ахид̣̇д̇хаа д̇хаммзсу сад̇ий д̇и б̣ахид̣̇д̇хаасан̇каарз бариг̇г̇ан̣ханд̇асса уббаннаа сад̇и. яад̣̇абий д̇и яааби. д̇ад̣̇абий д̇и сааби. абхин̃н̃ааяаа д̇и абхин̃н̃зяяад̇хаммз абхиж̇аананад̇т̇ааяа. самб̣од̇хааяаа д̇и самб̣од̇хи вужжад̇и маг̇г̇о, маг̇г̇ад̇т̇ааяаад̇и ад̇т̇о. ниб̣б̣аанааяаа д̇и ваанам̣ вужжад̇и д̇ан̣хаа; саа д̇ад̇т̇а над̇т̇ийд̇и ниб̣б̣аанам̣, д̇ад̣̇ад̇т̇ааяа, асан̇кад̇ааяа амад̇ад̇хаад̇уяаа сажчигирияад̇т̇ааяа сам̣вад̇д̇ад̇ийд̇и ад̇т̇о. д̇хаммавижаяасамб̣ож̇жхан̇г̇зби зсзва наяо.
४६८-४६९ . इदानि येन परियायेन सत्त बोज्झङ्गा चुद्दस होन्ति, तस्स पकासनत्थं दुतियनयं दस्सेन्तो पुन सत्त बोज्झङ्गा तिआदिमाह। तत्रायं अनुपुब्बपदवण्णना – अज्झत्तं धम्मेसु सती ति अज्झत्तिकसङ्खारे परिग्गण्हन्तस्स उप्पन्‍ना सति। बहिद्धा धम्मेसु सती ति बहिद्धासङ्खारे परिग्गण्हन्तस्स उप्पन्‍ना सति। यदपी ति यापि। तदपी ति सापि। अभिञ्‍ञाया ति अभिञ्‍ञेय्यधम्मे अभिजाननत्थाय। सम्बोधाया ति सम्बोधि वुच्‍चति मग्गो, मग्गत्थायाति अत्थो। निब्बानाया ति वानं वुच्‍चति तण्हा; सा तत्थ नत्थीति निब्बानं, तदत्थाय, असङ्खताय अमतधातुया सच्छिकिरियत्थाय संवत्ततीति अत्थो। धम्मविचयसम्बोज्झङ्गेपि एसेव नयो।
૪૬૮-૪૬૯ . ઇદાનિ યેન પરિયાયેન સત્ત બોજ્ઝઙ્ગા ચુદ્દસ હોન્તિ, તસ્સ પકાસનત્થં દુતિયનયં દસ્સેન્તો પુન સત્ત બોજ્ઝઙ્ગા તિઆદિમાહ. તત્રાયં અનુપુબ્બપદવણ્ણના – અજ્ઝત્તં ધમ્મેસુ સતી તિ અજ્ઝત્તિકસઙ્ખારે પરિગ્ગણ્હન્તસ્સ ઉપ્પન્ના સતિ. બહિદ્ધા ધમ્મેસુ સતી તિ બહિદ્ધાસઙ્ખારે પરિગ્ગણ્હન્તસ્સ ઉપ્પન્ના સતિ. યદપી તિ યાપિ. તદપી તિ સાપિ. અભિઞ્ઞાયા તિ અભિઞ્ઞેય્યધમ્મે અભિજાનનત્થાય. સમ્બોધાયા તિ સમ્બોધિ વુચ્ચતિ મગ્ગો, મગ્ગત્થાયાતિ અત્થો. નિબ્બાનાયા તિ વાનં વુચ્ચતિ તણ્હા; સા તત્થ નત્થીતિ નિબ્બાનં, તદત્થાય, અસઙ્ખતાય અમતધાતુયા સચ્છિકિરિયત્થાય સંવત્તતીતિ અત્થો. ધમ્મવિચયસમ્બોજ્ઝઙ્ગેપિ એસેવ નયો.
੪੬੮-੪੬੯ . ਇਦਾਨਿ ਯੇਨ ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਸਤ੍ਤ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ ਚੁਦ੍ਦਸ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਪਕਾਸਨਤ੍ਥਂ ਦੁਤਿਯਨਯਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਪੁਨ ਸਤ੍ਤ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਰਾਯਂ ਅਨੁਪੁਬ੍ਬਪਦવਣ੍ਣਨਾ – ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਸਤੀ ਤਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕਸਙ੍ਖਾਰੇ ਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਸਤਿ। ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਸਤੀ ਤਿ ਬਹਿਦ੍ਧਾਸਙ੍ਖਾਰੇ ਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਸਤਿ। ਯਦਪੀ ਤਿ ਯਾਪਿ। ਤਦਪੀ ਤਿ ਸਾਪਿ। ਅਭਿਞ੍ਞਾਯਾ ਤਿ ਅਭਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਧਮ੍ਮੇ ਅਭਿਜਾਨਨਤ੍ਥਾਯ। ਸਮ੍ਬੋਧਾਯਾ ਤਿ ਸਮ੍ਬੋਧਿ વੁਚ੍ਚਤਿ ਮਗ੍ਗੋ, ਮਗ੍ਗਤ੍ਥਾਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਨਿਬ੍ਬਾਨਾਯਾ ਤਿ વਾਨਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਤਣ੍ਹਾ; ਸਾ ਤਤ੍ਥ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ, ਤਦਤ੍ਥਾਯ, ਅਸਙ੍ਖਤਾਯ ਅਮਤਧਾਤੁਯਾ ਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਤ੍ਥਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਧਮ੍ਮવਿਚਯਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ।
៤៦៨-៤៦៩ . ឥទានិ យេន បរិយាយេន សត្ត ពោជ្ឈង្គា ចុទ្ទស ហោន្តិ, តស្ស បកាសនត្ថំ ទុតិយនយំ ទស្សេន្តោ បុន សត្ត ពោជ្ឈង្គា តិអាទិមាហ។ តត្រាយំ អនុបុព្ពបទវណ្ណនា – អជ្ឈត្តំ ធម្មេសុ សតី តិ អជ្ឈត្តិកសង្ខារេ បរិគ្គណ្ហន្តស្ស ឧប្បន្នា សតិ។ ពហិទ្ធា ធម្មេសុ សតី តិ ពហិទ្ធាសង្ខារេ បរិគ្គណ្ហន្តស្ស ឧប្បន្នា សតិ។ យទបី តិ យាបិ។ តទបី តិ សាបិ។ អភិញ្ញាយា តិ អភិញ្ញេយ្យធម្មេ អភិជាននត្ថាយ។ សម្ពោធាយា តិ សម្ពោធិ វុច្ចតិ មគ្គោ, មគ្គត្ថាយាតិ អត្ថោ។ និព្ពានាយា តិ វានំ វុច្ចតិ តណ្ហា; សា តត្ថ នត្ថីតិ និព្ពានំ, តទត្ថាយ, អសង្ខតាយ អមតធាតុយា សច្ឆិកិរិយត្ថាយ សំវត្តតីតិ អត្ថោ។ ធម្មវិចយសម្ពោជ្ឈង្គេបិ ឯសេវ នយោ។
೪೬೮-೪೬೯ . ಇದಾನಿ ಯೇನ ಪರಿಯಾಯೇನ ಸತ್ತ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ ಚುದ್ದಸ ಹೋನ್ತಿ, ತಸ್ಸ ಪಕಾಸನತ್ಥಂ ದುತಿಯನಯಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಪುನ ಸತ್ತ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ರಾಯಂ ಅನುಪುಬ್ಬಪದವಣ್ಣನಾ – ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಧಮ್ಮೇಸು ಸತೀ ತಿ ಅಜ್ಝತ್ತಿಕಸಙ್ಖಾರೇ ಪರಿಗ್ಗಣ್ಹನ್ತಸ್ಸ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಸತಿ। ಬಹಿದ್ಧಾ ಧಮ್ಮೇಸು ಸತೀ ತಿ ಬಹಿದ್ಧಾಸಙ್ಖಾರೇ ಪರಿಗ್ಗಣ್ಹನ್ತಸ್ಸ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಸತಿ। ಯದಪೀ ತಿ ಯಾಪಿ। ತದಪೀ ತಿ ಸಾಪಿ। ಅಭಿಞ್ಞಾಯಾ ತಿ ಅಭಿಞ್ಞೇಯ್ಯಧಮ್ಮೇ ಅಭಿಜಾನನತ್ಥಾಯ। ಸಮ್ಬೋಧಾಯಾ ತಿ ಸಮ್ಬೋಧಿ ವುಚ್ಚತಿ ಮಗ್ಗೋ, ಮಗ್ಗತ್ಥಾಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ನಿಬ್ಬಾನಾಯಾ ತಿ ವಾನಂ ವುಚ್ಚತಿ ತಣ್ಹಾ; ಸಾ ತತ್ಥ ನತ್ಥೀತಿ ನಿಬ್ಬಾನಂ, ತದತ್ಥಾಯ, ಅಸಙ್ಖತಾಯ ಅಮತಧಾತುಯಾ ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯತ್ಥಾಯ ಸಂವತ್ತತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಧಮ್ಮವಿಚಯಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ।
൪൬൮-൪൬൯ . ഇദാനി യേന പരിയായേന സത്ത ബൊജ്ഝങ്ഗാ ചുദ്ദസ ഹൊന്തി, തസ്സ പകാസനത്ഥം ദുതിയനയം ദസ്സെന്തോ പുന സത്ത ബൊജ്ഝങ്ഗാ തിആദിമാഹ. തത്രായം അനുപുബ്ബപദവണ്ണനാ – അജ്ഝത്തം ധമ്മേസു സതീ തി അജ്ഝത്തികസങ്ഖാരേ പരിഗ്ഗണ്ഹന്തസ്സ ഉപ്പന്നാ സതി. ബഹിദ്ധാ ധമ്മേസു സതീ തി ബഹിദ്ധാസങ്ഖാരേ പരിഗ്ഗണ്ഹന്തസ്സ ഉപ്പന്നാ സതി. യദപീ തി യാപി. തദപീ തി സാപി. അഭിഞ്ഞായാ തി അഭിഞ്ഞെയ്യധമ്മേ അഭിജാനനത്ഥായ. സമ്ബോധായാ തി സമ്ബോധി വുച്ചതി മഗ്ഗോ, മഗ്ഗത്ഥായാതി അത്ഥോ. നിബ്ബാനായാ തി വാനം വുച്ചതി തണ്ഹാ; സാ തത്ഥ നത്ഥീതി നിബ്ബാനം, തദത്ഥായ, അസങ്ഖതായ അമതധാതുയാ സച്ഛികിരിയത്ഥായ സംവത്തതീതി അത്ഥോ. ധമ്മവിചയസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗേപി ഏസേവ നയോ.
468-469 . ඉදානි යෙන පරියායෙන සත්‌ත බොජ්‌ඣඞ්‌ගා චුද්‌දස හොන්‌ති, තස්‌ස පකාසනත්‌ථං දුතියනයං දස්‌සෙන්‌තො පුන සත්‌ත බොජ්‌ඣඞ්‌ගා තිආදිමාහ. තත්‍රායං අනුපුබ්‌බපදවණ්‌ණනා – අජ්‌ඣත්‌තං ධම්‌මෙසු සතී ති අජ්‌ඣත්‌තිකසඞ්‌ඛාරෙ පරිග්‌ගණ්‌හන්‌තස්‌ස උප්‌පන්‌නා සති. බහිද්‌ධා ධම්‌මෙසු සතී ති බහිද්‌ධාසඞ්‌ඛාරෙ පරිග්‌ගණ්‌හන්‌තස්‌ස උප්‌පන්‌නා සති. යදපී ති යාපි. තදපී ති සාපි. අභිඤ්‌ඤායා ති අභිඤ්‌ඤෙය්‍යධම්‌මෙ අභිජානනත්‌ථාය. සම්‌බොධායා ති සම්‌බොධි වුච්‌චති මග්‌ගො, මග්‌ගත්‌ථායාති අත්‌ථො. නිබ්‌බානායා ති වානං වුච්‌චති තණ්‌හා; සා තත්‌ථ නත්‌ථීති නිබ්‌බානං, තදත්‌ථාය, අසඞ්‌ඛතාය අමතධාතුයා සච්‌ඡිකිරියත්‌ථාය සංවත්‌තතීති අත්‌ථො. ධම්‌මවිචයසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගෙපි එසෙව නයො.
468-469 . இதா³னி யேன பரியாயேன ஸத்த பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³ சுத்³த³ஸ ஹொந்தி, தஸ்ஸ பகாஸனத்த²ங் து³தியனயங் த³ஸ்ஸெந்தோ புன ஸத்த பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³ திஆதி³மாஹ. தத்ராயங் அனுபுப்³ப³பத³வண்ணனா – அஜ்ஜ²த்தங் த⁴ம்மேஸு ஸதீ தி அஜ்ஜ²த்திகஸங்கா²ரே பரிக்³க³ண்ஹந்தஸ்ஸ உப்பன்னா ஸதி. ப³ஹித்³தா⁴ த⁴ம்மேஸு ஸதீ தி ப³ஹித்³தா⁴ஸங்கா²ரே பரிக்³க³ண்ஹந்தஸ்ஸ உப்பன்னா ஸதி. யத³பீ தி யாபி. தத³பீ தி ஸாபி. அபி⁴ஞ்ஞாயா தி அபி⁴ஞ்ஞெய்யத⁴ம்மே அபி⁴ஜானநத்தா²ய. ஸம்போ³தா⁴யா தி ஸம்போ³தி⁴ வுச்சதி மக்³கோ³, மக்³க³த்தா²யாதி அத்தோ². நிப்³பா³னாயா தி வானங் வுச்சதி தண்ஹா; ஸா தத்த² நத்தீ²தி நிப்³பா³னங், தத³த்தா²ய, அஸங்க²தாய அமததா⁴துயா ஸச்சி²கிரியத்தா²ய ஸங்வத்ததீதி அத்தோ². த⁴ம்மவிசயஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கே³பி ஏஸேவ நயோ.
౪౬౮-౪౬౯ . ఇదాని యేన పరియాయేన సత్త బోజ్ఝఙ్గా చుద్దస హోన్తి, తస్స పకాసనత్థం దుతియనయం దస్సేన్తో పున సత్త బోజ్ఝఙ్గా తిఆదిమాహ. తత్రాయం అనుపుబ్బపదవణ్ణనా – అజ్ఝత్తం ధమ్మేసు సతీ తి అజ్ఝత్తికసఙ్ఖారే పరిగ్గణ్హన్తస్స ఉప్పన్నా సతి. బహిద్ధా ధమ్మేసు సతీ తి బహిద్ధాసఙ్ఖారే పరిగ్గణ్హన్తస్స ఉప్పన్నా సతి. యదపీ తి యాపి. తదపీ తి సాపి. అభిఞ్ఞాయా తి అభిఞ్ఞేయ్యధమ్మే అభిజాననత్థాయ. సమ్బోధాయా తి సమ్బోధి వుచ్చతి మగ్గో, మగ్గత్థాయాతి అత్థో. నిబ్బానాయా తి వానం వుచ్చతి తణ్హా; సా తత్థ నత్థీతి నిబ్బానం, తదత్థాయ, అసఙ్ఖతాయ అమతధాతుయా సచ్ఛికిరియత్థాయ సంవత్తతీతి అత్థో. ధమ్మవిచయసమ్బోజ్ఝఙ్గేపి ఏసేవ నయో.
๔๖๘-๔๖๙ . อิทานิ เยน ปริยาเยน สตฺต โพชฺฌงฺคา จุทฺทส โหนฺติ, ตสฺส ปกาสนตฺถํ ทุติยนยํ ทสฺเสนฺโต ปุน สตฺต โพชฺฌงฺคา ติอาทิมาหฯ ตตฺรายํ อนุปุพฺพปทวณฺณนา – อชฺฌตฺตํ ธมฺเมสุ สตี ติ อชฺฌตฺติกสงฺขาเร ปริคฺคณฺหนฺตสฺส อุปฺปนฺนา สติฯ พหิทฺธา ธมฺเมสุ สตี ติ พหิทฺธาสงฺขาเร ปริคฺคณฺหนฺตสฺส อุปฺปนฺนา สติฯ ยทปี ติ ยาปิฯ ตทปี ติ สาปิฯ อภิญฺญายา ติ อภิญฺเญยฺยธมฺเม อภิชานนตฺถายฯ สมฺโพธายา ติ สมฺโพธิ วุจฺจติ มคฺโค, มคฺคตฺถายาติ อตฺโถฯ นิพฺพานายา ติ วานํ วุจฺจติ ตณฺหา; สา ตตฺถ นตฺถีติ นิพฺพานํ, ตทตฺถาย, อสงฺขตาย อมตธาตุยา สจฺฉิกิริยตฺถาย สํวตฺตตีติ อตฺโถฯ ธมฺมวิจยสมฺโพชฺฌงฺเคปิ เอเสว นโยฯ
༤༦༨-༤༦༩ . ཨི་དཱ་ནི ཡེ་ན པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ས་ཏྟ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ ཙུ་དྡ་ས ཧོ་ནྟི, ཏ་སྶ པ་ཀཱ་ས་ན་ཏྠཾ དུ་ཏི་ཡ་ན་ཡཾ ད་སྶེ་ནྟོ པུ་ན ས་ཏྟ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྲཱ་ཡཾ ཨ་ནུ་པུ་བྦ་པ་ད་ཝ་ཎྞ་ནཱ – ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ དྷ་མྨེ་སུ ས་ཏཱི ཏི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀ་ས་ངྑཱ་རེ པ་རི་གྒ་ཎྷ་ནྟ་སྶ ཨུ་པྤ་ནྣཱ ས་ཏི། བ་ཧི་དྡྷཱ དྷ་མྨེ་སུ ས་ཏཱི ཏི བ་ཧི་དྡྷཱ་ས་ངྑཱ་རེ པ་རི་གྒ་ཎྷ་ནྟ་སྶ ཨུ་པྤ་ནྣཱ ས་ཏི། ཡ་ད་པཱི ཏི ཡཱ་པི། ཏ་ད་པཱི ཏི སཱ་པི། ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཡཱ ཏི ཨ་བྷི་ཉྙེ་ཡྻ་དྷ་མྨེ ཨ་བྷི་ཛཱ་ན་ན་ཏྠཱ་ཡ། ས་མྦོ་དྷཱ་ཡཱ ཏི ས་མྦོ་དྷི ཝུ་ཙྩ་ཏི མ་གྒོ, མ་གྒ་ཏྠཱ་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ནི་བྦཱ་ནཱ་ཡཱ ཏི ཝཱ་ནཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ཏ་ཎྷཱ; སཱ ཏ་ཏྠ ན་ཏྠཱི་ཏི ནི་བྦཱ་ནཾ, ཏ་ད་ཏྠཱ་ཡ, ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ་ཡ ཨ་མ་ཏ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡ་ཏྠཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། དྷ་མྨ་ཝི་ཙ་ཡ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ།
1,464
bodytext
Kāyikaṃ vīriya nti caṅkamaṃ adhiṭṭhahantassa uppannavīriyaṃ. Cetasikaṃ vīriya nti ‘‘na tāvāhaṃ imaṃ pallaṅkaṃ bhindissāmi yāva me na anupādāya āsavehi cittaṃ vimuccissatī’’ti evaṃ kāyapayogaṃ vinā uppannavīriyaṃ. Kāyapassaddhī ti tiṇṇaṃ khandhānaṃ darathapassaddhi. Cittapassaddhī ti viññāṇakkhandhassa darathapassaddhi. Upekkhāsambojjhaṅge satisambojjhaṅgasadisova vinicchayo. Imasmiṃ naye satta bojjhaṅgā lokiyalokuttaramissakā kathitā.
ကာယိကံ ဝီရိယ န္တိ စင်္ကမံ အဓိဋ္ဌဟန္တဿ ဥပ္ပန္နဝီရိယံ။ စေတသိကံ ဝီရိယ န္တိ ‘‘န တာဝါဟံ ဣမံ ပလ္လင်္ကံ ဘိန္ဒိဿာမိ ယာဝ မေ န အနုပါဒာယ အာသဝေဟိ စိတ္တံ ဝိမုစ္စိဿတီ’’တိ ဧဝံ ကာယပယောဂံ ဝိနာ ဥပ္ပန္နဝီရိယံ။ ကာယပဿဒ္ဓီ တိ တိဏ္ဏံ ခန္ဓာနံ ဒရထပဿဒ္ဓိ။ စိတ္တပဿဒ္ဓီ တိ ဝိညာဏက္ခန္ဓဿ ဒရထပဿဒ္ဓိ။ ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂသဒိသောဝ ဝိနိစ္ဆယော။ ဣမသ္မိံ နယေ သတ္တ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ လောကိယလောကုတ္တရမိဿကာ ကထိတာ။
কাযিকং ৰীরিয ন্তি চঙ্কমং অধিট্ঠহন্তস্স উপ্পন্নৰীরিযং। চেতসিকং ৰীরিয ন্তি ‘‘ন তাৰাহং ইমং পল্লঙ্কং ভিন্দিস্সামি যাৰ মে ন অনুপাদায আসৰেহি চিত্তং ৰিমুচ্চিস্সতী’’তি এৰং কাযপযোগং ৰিনা উপ্পন্নৰীরিযং। কাযপস্সদ্ধী তি তিণ্ণং খন্ধানং দরথপস্সদ্ধি। চিত্তপস্সদ্ধী তি ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধস্স দরথপস্সদ্ধি। উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গে সতিসম্বোজ্ঝঙ্গসদিসোৰ ৰিনিচ্ছযো। ইমস্মিং নযে সত্ত বোজ্ঝঙ্গা লোকিযলোকুত্তরমিস্সকা কথিতা।
гааяигам̣ вийрияа нд̇и жан̇гамам̣ ад̇хидтаханд̇асса уббаннавийрияам̣. жзд̇асигам̣ вийрияа нд̇и ‘‘на д̇ааваахам̣ имам̣ баллан̇гам̣ бхинд̣̇иссаами яаава мз на анубаад̣̇ааяа аасавзхи жид̇д̇ам̣ вимужжиссад̇ий’’д̇и звам̣ гааяабаяог̇ам̣ винаа уббаннавийрияам̣. гааяабассад̣̇д̇хий д̇и д̇ин̣н̣ам̣ канд̇хаанам̣ д̣̇арат̇абассад̣̇д̇хи. жид̇д̇абассад̣̇д̇хий д̇и вин̃н̃аан̣агканд̇хасса д̣̇арат̇абассад̣̇д̇хи. убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇з сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇асад̣̇исова винижчаяо. имасмим̣ наяз сад̇д̇а б̣ож̇жхан̇г̇аа логияалогуд̇д̇арамиссагаа гат̇ид̇аа.
कायिकं वीरिय न्ति चङ्कमं अधिट्ठहन्तस्स उप्पन्‍नवीरियं। चेतसिकं वीरिय न्ति ‘‘न तावाहं इमं पल्‍लङ्कं भिन्दिस्सामि याव मे न अनुपादाय आसवेहि चित्तं विमुच्‍चिस्सती’’ति एवं कायपयोगं विना उप्पन्‍नवीरियं। कायपस्सद्धी ति तिण्णं खन्धानं दरथपस्सद्धि। चित्तपस्सद्धी ति विञ्‍ञाणक्खन्धस्स दरथपस्सद्धि। उपेक्खासम्बोज्झङ्गे सतिसम्बोज्झङ्गसदिसोव विनिच्छयो। इमस्मिं नये सत्त बोज्झङ्गा लोकियलोकुत्तरमिस्सका कथिता।
કાયિકં વીરિય ન્તિ ચઙ્કમં અધિટ્ઠહન્તસ્સ ઉપ્પન્નવીરિયં. ચેતસિકં વીરિય ન્તિ ‘‘ન તાવાહં ઇમં પલ્લઙ્કં ભિન્દિસ્સામિ યાવ મે ન અનુપાદાય આસવેહિ ચિત્તં વિમુચ્ચિસ્સતી’’તિ એવં કાયપયોગં વિના ઉપ્પન્નવીરિયં. કાયપસ્સદ્ધી તિ તિણ્ણં ખન્ધાનં દરથપસ્સદ્ધિ. ચિત્તપસ્સદ્ધી તિ વિઞ્ઞાણક્ખન્ધસ્સ દરથપસ્સદ્ધિ. ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગે સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગસદિસોવ વિનિચ્છયો. ઇમસ્મિં નયે સત્ત બોજ્ઝઙ્ગા લોકિયલોકુત્તરમિસ્સકા કથિતા.
ਕਾਯਿਕਂ વੀਰਿਯ ਨ੍ਤਿ ਚਙ੍ਕਮਂ ਅਧਿਟ੍ਠਹਨ੍ਤਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨવੀਰਿਯਂ। ਚੇਤਸਿਕਂ વੀਰਿਯ ਨ੍ਤਿ ‘‘ਨ ਤਾવਾਹਂ ਇਮਂ ਪਲ੍ਲਙ੍ਕਂ ਭਿਨ੍ਦਿਸ੍ਸਾਮਿ ਯਾવ ਮੇ ਨ ਅਨੁਪਾਦਾਯ ਆਸવੇਹਿ ਚਿਤ੍ਤਂ વਿਮੁਚ੍ਚਿਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ ਏવਂ ਕਾਯਪਯੋਗਂ વਿਨਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨવੀਰਿਯਂ। ਕਾਯਪਸ੍ਸਦ੍ਧੀ ਤਿ ਤਿਣ੍ਣਂ ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਦਰਥਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿ। ਚਿਤ੍ਤਪਸ੍ਸਦ੍ਧੀ ਤਿ વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧਸ੍ਸ ਦਰਥਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿ। ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੇ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸਦਿਸੋવ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ। ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਨਯੇ ਸਤ੍ਤ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਿਸ੍ਸਕਾ ਕਥਿਤਾ।
កាយិកំ វីរិយ ន្តិ ចង្កមំ អធិដ្ឋហន្តស្ស ឧប្បន្នវីរិយំ។ ចេតសិកំ វីរិយ ន្តិ ‘‘ន តាវាហំ ឥមំ បល្លង្កំ ភិន្ទិស្សាមិ យាវ មេ ន អនុបាទាយ អាសវេហិ ចិត្តំ វិមុច្ចិស្សតី’’តិ ឯវំ កាយបយោគំ វិនា ឧប្បន្នវីរិយំ។ កាយបស្សទ្ធី តិ តិណ្ណំ ខន្ធានំ ទរថបស្សទ្ធិ។ ចិត្តបស្សទ្ធី តិ វិញ្ញាណក្ខន្ធស្ស ទរថបស្សទ្ធិ។ ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គេ សតិសម្ពោជ្ឈង្គសទិសោវ វិនិច្ឆយោ។ ឥមស្មិំ នយេ សត្ត ពោជ្ឈង្គា លោកិយលោកុត្តរមិស្សកា កថិតា។
ಕಾಯಿಕಂ ವೀರಿಯ ನ್ತಿ ಚಙ್ಕಮಂ ಅಧಿಟ್ಠಹನ್ತಸ್ಸ ಉಪ್ಪನ್ನವೀರಿಯಂ। ಚೇತಸಿಕಂ ವೀರಿಯ ನ್ತಿ ‘‘ನ ತಾವಾಹಂ ಇಮಂ ಪಲ್ಲಙ್ಕಂ ಭಿನ್ದಿಸ್ಸಾಮಿ ಯಾವ ಮೇ ನ ಅನುಪಾದಾಯ ಆಸವೇಹಿ ಚಿತ್ತಂ ವಿಮುಚ್ಚಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಏವಂ ಕಾಯಪಯೋಗಂ ವಿನಾ ಉಪ್ಪನ್ನವೀರಿಯಂ। ಕಾಯಪಸ್ಸದ್ಧೀ ತಿ ತಿಣ್ಣಂ ಖನ್ಧಾನಂ ದರಥಪಸ್ಸದ್ಧಿ। ಚಿತ್ತಪಸ್ಸದ್ಧೀ ತಿ ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧಸ್ಸ ದರಥಪಸ್ಸದ್ಧಿ। ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೇ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸದಿಸೋವ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ। ಇಮಸ್ಮಿಂ ನಯೇ ಸತ್ತ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಮಿಸ್ಸಕಾ ಕಥಿತಾ।
കായികം വീരിയ ന്തി ചങ്കമം അധിട്ഠഹന്തസ്സ ഉപ്പന്നവീരിയം. ചേതസികം വീരിയ ന്തി ‘‘ന താവാഹം ഇമം പല്ലങ്കം ഭിന്ദിസ്സാമി യാവ മേ ന അനുപാദായ ആസവേഹി ചിത്തം വിമുച്ചിസ്സതീ’’തി ഏവം കായപയോഗം വിനാ ഉപ്പന്നവീരിയം. കായപസ്സദ്ധീ തി തിണ്ണം ഖന്ധാനം ദരഥപസ്സദ്ധി. ചിത്തപസ്സദ്ധീ തി വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധസ്സ ദരഥപസ്സദ്ധി. ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗേ സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗസദിസോവ വിനിച്ഛയോ. ഇമസ്മിം നയേ സത്ത ബൊജ്ഝങ്ഗാ ലോകിയലോകുത്തരമിസ്സകാ കഥിതാ.
කායිකං වීරිය න්‌ති චඞ්‌කමං අධිට්‌ඨහන්‌තස්‌ස උප්‌පන්‌නවීරියං. චෙතසිකං වීරිය න්‌ති ‘‘න තාවාහං ඉමං පල්‌ලඞ්‌කං භින්‌දිස්‌සාමි යාව මෙ න අනුපාදාය ආසවෙහි චිත්‌තං විමුච්‌චිස්‌සතී’’ති එවං කායපයොගං විනා උප්‌පන්‌නවීරියං. කායපස්‌සද්‌ධී ති තිණ්‌ණං ඛන්‌ධානං දරථපස්‌සද්‌ධි. චිත්‌තපස්‌සද්‌ධී ති විඤ්‌ඤාණක්‌ඛන්‌ධස්‌ස දරථපස්‌සද්‌ධි. උපෙක්‌ඛාසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගෙ සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගසදිසොව විනිච්‌ඡයො. ඉමස්‌මිං නයෙ සත්‌ත බොජ්‌ඣඞ්‌ගා ලොකියලොකුත්‌තරමිස්‌සකා කථිතා.
காயிகங் வீரிய ந்தி சங்கமங் அதி⁴ட்ட²ஹந்தஸ்ஸ உப்பன்னவீரியங். சேதஸிகங் வீரிய ந்தி ‘‘ந தாவாஹங் இமங் பல்லங்கங் பி⁴ந்தி³ஸ்ஸாமி யாவ மே ந அனுபாதா³ய ஆஸவேஹி சித்தங் விமுச்சிஸ்ஸதீ’’தி ஏவங் காயபயோக³ங் வினா உப்பன்னவீரியங். காயபஸ்ஸத்³தீ⁴ தி திண்ணங் க²ந்தா⁴னங் த³ரத²பஸ்ஸத்³தி⁴. சித்தபஸ்ஸத்³தீ⁴ தி விஞ்ஞாணக்க²ந்த⁴ஸ்ஸ த³ரத²பஸ்ஸத்³தி⁴. உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கே³ ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸதி³ஸோவ வினிச்ச²யோ. இமஸ்மிங் நயே ஸத்த பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³ லோகியலோகுத்தரமிஸ்ஸகா கதி²தா.
కాయికం వీరియ న్తి చఙ్కమం అధిట్ఠహన్తస్స ఉప్పన్నవీరియం. చేతసికం వీరియ న్తి ‘‘న తావాహం ఇమం పల్లఙ్కం భిన్దిస్సామి యావ మే న అనుపాదాయ ఆసవేహి చిత్తం విముచ్చిస్సతీ’’తి ఏవం కాయపయోగం వినా ఉప్పన్నవీరియం. కాయపస్సద్ధీ తి తిణ్ణం ఖన్ధానం దరథపస్సద్ధి. చిత్తపస్సద్ధీ తి విఞ్ఞాణక్ఖన్ధస్స దరథపస్సద్ధి. ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గే సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గసదిసోవ వినిచ్ఛయో. ఇమస్మిం నయే సత్త బోజ్ఝఙ్గా లోకియలోకుత్తరమిస్సకా కథితా.
กายิกํ วีริย นฺติ จงฺกมํ อธิฏฺฐหนฺตสฺส อุปฺปนฺนวีริยํฯ เจตสิกํ วีริย นฺติ ‘‘น ตาวาหํ อิมํ ปลฺลงฺกํ ภินฺทิสฺสามิ ยาว เม น อนุปาทาย อาสเวหิ จิตฺตํ วิมุจฺจิสฺสตี’’ติ เอวํ กายปโยคํ วินา อุปฺปนฺนวีริยํฯ กายปสฺสทฺธี ติ ติณฺณํ ขนฺธานํ ทรถปสฺสทฺธิฯ จิตฺตปสฺสทฺธี ติ วิญฺญาณกฺขนฺธสฺส ทรถปสฺสทฺธิฯ อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺเค สติสมฺโพชฺฌงฺคสทิโสว วินิจฺฉโยฯ อิมสฺมิํ นเย สตฺต โพชฺฌงฺคา โลกิยโลกุตฺตรมิสฺสกา กถิตาฯ
ཀཱ་ཡི་ཀཾ ཝཱི་རི་ཡ ནྟི ཙ་ངྐ་མཾ ཨ་དྷི་ཊྛ་ཧ་ནྟ་སྶ ཨུ་པྤ་ནྣ་ཝཱི་རི་ཡཾ། ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ ཝཱི་རི་ཡ ནྟི ‘‘ན ཏཱ་ཝཱ་ཧཾ ཨི་མཾ པ་ལླ་ངྐཾ བྷི་ནྡི་སྶཱ་མི ཡཱ་ཝ མེ ན ཨ་ནུ་པཱ་དཱ་ཡ ཨཱ་ས་ཝེ་ཧི ཙི་ཏྟཾ ཝི་མུ་ཙྩི་སྶ་ཏཱི’’ཏི ཨེ་ཝཾ ཀཱ་ཡ་པ་ཡོ་གཾ ཝི་ནཱ ཨུ་པྤ་ནྣ་ཝཱི་རི་ཡཾ། ཀཱ་ཡ་པ་སྶ་དྡྷཱི ཏི ཏི་ཎྞཾ ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ ད་ར་ཐ་པ་སྶ་དྡྷི། ཙི་ཏྟ་པ་སྶ་དྡྷཱི ཏི ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷ་སྶ ད་ར་ཐ་པ་སྶ་དྡྷི། ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒེ ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ས་དི་སོ་ཝ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ། ཨི་མ་སྨིཾ ན་ཡེ ས་ཏྟ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མི་སྶ་ཀཱ ཀ་ཐི་ཏཱ།
1,465
bodytext
Porāṇakattherā pana ‘ettakena pākaṭaṃ na hotī’ti vibhajitvā dassesuṃ. Etesu hi ajjhattadhammesu sati pavicayo upekkhāti ime tayo attano khandhārammaṇattā lokiyāva honti. Tathā maggaṃ appattaṃ kāyikavīriyaṃ. Avitakkaavicārā pana pītisamādhiyo lokuttarā honti. Sesā lokiyalokuttaramissakāti.
ပေါရာဏကတ္ထေရာ ပန ‘ဧတ္တကေန ပါကဋံ န ဟောတီ’တိ ဝိဘဇိတွာ ဒဿေသုံ။ ဧတေသု ဟိ အဇ္ဈတ္တဓမ္မေသု သတိ ပဝိစယော ဥပေက္ခါတိ ဣမေ တယော အတ္တနော ခန္ဓာရမ္မဏတ္တာ လောကိယာဝ ဟောန္တိ။ တထာ မဂ္ဂံ အပ္ပတ္တံ ကာယိကဝီရိယံ။ အဝိတက္ကအဝိစာရာ ပန ပီတိသမာဓိယော လောကုတ္တရာ ဟောန္တိ။ သေသာ လောကိယလောကုတ္တရမိဿကာတိ။
পোরাণকত্থেরা পন ‘এত্তকেন পাকটং ন হোতী’তি ৰিভজিত্ৰা দস্সেসুং। এতেসু হি অজ্ঝত্তধম্মেসু সতি পৰিচযো উপেক্খাতি ইমে তযো অত্তনো খন্ধারম্মণত্তা লোকিযাৰ হোন্তি। তথা মগ্গং অপ্পত্তং কাযিকৰীরিযং। অৰিতক্কঅৰিচারা পন পীতিসমাধিযো লোকুত্তরা হোন্তি। সেসা লোকিযলোকুত্তরমিস্সকাতি।
бораан̣агад̇т̇зраа бана ‘зд̇д̇агзна баагадам̣ на ход̇ий’д̇и вибхаж̇ид̇ваа д̣̇ассзсум̣. зд̇зсу хи аж̇жхад̇д̇ад̇хаммзсу сад̇и бавижаяо убзгкаад̇и имз д̇аяо ад̇д̇ано канд̇хаарамман̣ад̇д̇аа логияаава хонд̇и. д̇ат̇аа маг̇г̇ам̣ аббад̇д̇ам̣ гааяигавийрияам̣. авид̇аггаавижаараа бана бийд̇исамаад̇хияо логуд̇д̇араа хонд̇и. сзсаа логияалогуд̇д̇арамиссагаад̇и.
पोराणकत्थेरा पन ‘एत्तकेन पाकटं न होती’ति विभजित्वा दस्सेसुं। एतेसु हि अज्झत्तधम्मेसु सति पविचयो उपेक्खाति इमे तयो अत्तनो खन्धारम्मणत्ता लोकियाव होन्ति। तथा मग्गं अप्पत्तं कायिकवीरियं। अवितक्‍कअविचारा पन पीतिसमाधियो लोकुत्तरा होन्ति। सेसा लोकियलोकुत्तरमिस्सकाति।
પોરાણકત્થેરા પન ‘એત્તકેન પાકટં ન હોતી’તિ વિભજિત્વા દસ્સેસું. એતેસુ હિ અજ્ઝત્તધમ્મેસુ સતિ પવિચયો ઉપેક્ખાતિ ઇમે તયો અત્તનો ખન્ધારમ્મણત્તા લોકિયાવ હોન્તિ. તથા મગ્ગં અપ્પત્તં કાયિકવીરિયં. અવિતક્કઅવિચારા પન પીતિસમાધિયો લોકુત્તરા હોન્તિ. સેસા લોકિયલોકુત્તરમિસ્સકાતિ.
ਪੋਰਾਣਕਤ੍ਥੇਰਾ ਪਨ ‘ਏਤ੍ਤਕੇਨ ਪਾਕਟਂ ਨ ਹੋਤੀ’ਤਿ વਿਭਜਿਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਸੁਂ। ਏਤੇਸੁ ਹਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਧਮ੍ਮੇਸੁ ਸਤਿ ਪવਿਚਯੋ ਉਪੇਕ੍ਖਾਤਿ ਇਮੇ ਤਯੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਖਨ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਲੋਕਿਯਾવ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤਥਾ ਮਗ੍ਗਂ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਂ ਕਾਯਿਕવੀਰਿਯਂ। ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾ ਪਨ ਪੀਤਿਸਮਾਧਿਯੋ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਸੇਸਾ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਿਸ੍ਸਕਾਤਿ।
បោរាណកត្ថេរា បន ‘ឯត្តកេន បាកដំ ន ហោតី’តិ វិភជិត្វា ទស្សេសុំ។ ឯតេសុ ហិ អជ្ឈត្តធម្មេសុ សតិ បវិចយោ ឧបេក្ខាតិ ឥមេ តយោ អត្តនោ ខន្ធារម្មណត្តា លោកិយាវ ហោន្តិ។ តថា មគ្គំ អប្បត្តំ កាយិកវីរិយំ។ អវិតក្កអវិចារា បន បីតិសមាធិយោ លោកុត្តរា ហោន្តិ។ សេសា លោកិយលោកុត្តរមិស្សកាតិ។
ಪೋರಾಣಕತ್ಥೇರಾ ಪನ ‘ಏತ್ತಕೇನ ಪಾಕಟಂ ನ ಹೋತೀ’ತಿ ವಿಭಜಿತ್ವಾ ದಸ್ಸೇಸುಂ। ಏತೇಸು ಹಿ ಅಜ್ಝತ್ತಧಮ್ಮೇಸು ಸತಿ ಪವಿಚಯೋ ಉಪೇಕ್ಖಾತಿ ಇಮೇ ತಯೋ ಅತ್ತನೋ ಖನ್ಧಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ಲೋಕಿಯಾವ ಹೋನ್ತಿ। ತಥಾ ಮಗ್ಗಂ ಅಪ್ಪತ್ತಂ ಕಾಯಿಕವೀರಿಯಂ। ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾ ಪನ ಪೀತಿಸಮಾಧಿಯೋ ಲೋಕುತ್ತರಾ ಹೋನ್ತಿ। ಸೇಸಾ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಮಿಸ್ಸಕಾತಿ।
പോരാണകത്ഥേരാ പന ‘എത്തകേന പാകടം ന ഹോതീ’തി വിഭജിത്വാ ദസ്സേസും. ഏതേസു ഹി അജ്ഝത്തധമ്മേസു സതി പവിചയോ ഉപെക്ഖാതി ഇമേ തയോ അത്തനോ ഖന്ധാരമ്മണത്താ ലോകിയാവ ഹൊന്തി. തഥാ മഗ്ഗം അപ്പത്തം കായികവീരിയം. അവിതക്കഅവിചാരാ പന പീതിസമാധിയോ ലോകുത്തരാ ഹൊന്തി. സേസാ ലോകിയലോകുത്തരമിസ്സകാതി.
පොරාණකත්‌ථෙරා පන ‘එත්‌තකෙන පාකටං න හොතී’ති විභජිත්‌වා දස්‌සෙසුං. එතෙසු හි අජ්‌ඣත්‌තධම්‌මෙසු සති පවිචයො උපෙක්‌ඛාති ඉමෙ තයො අත්‌තනො ඛන්‌ධාරම්‌මණත්‌තා ලොකියාව හොන්‌ති. තථා මග්‌ගං අප්‌පත්‌තං කායිකවීරියං. අවිතක්‌කඅවිචාරා පන පීතිසමාධියො ලොකුත්‌තරා හොන්‌ති. සෙසා ලොකියලොකුත්‌තරමිස්‌සකාති.
போராணகத்தே²ரா பன ‘எத்தகேன பாகடங் ந ஹோதீ’தி விப⁴ஜித்வா த³ஸ்ஸேஸுங். ஏதேஸு ஹி அஜ்ஜ²த்தத⁴ம்மேஸு ஸதி பவிசயோ உபெக்கா²தி இமே தயோ அத்தனோ க²ந்தா⁴ரம்மணத்தா லோகியாவ ஹொந்தி. ததா² மக்³க³ங் அப்பத்தங் காயிகவீரியங். அவிதக்கஅவிசாரா பன பீதிஸமாதி⁴யோ லோகுத்தரா ஹொந்தி. ஸேஸா லோகியலோகுத்தரமிஸ்ஸகாதி.
పోరాణకత్థేరా పన ‘ఏత్తకేన పాకటం న హోతీ’తి విభజిత్వా దస్సేసుం. ఏతేసు హి అజ్ఝత్తధమ్మేసు సతి పవిచయో ఉపేక్ఖాతి ఇమే తయో అత్తనో ఖన్ధారమ్మణత్తా లోకియావ హోన్తి. తథా మగ్గం అప్పత్తం కాయికవీరియం. అవితక్కఅవిచారా పన పీతిసమాధియో లోకుత్తరా హోన్తి. సేసా లోకియలోకుత్తరమిస్సకాతి.
โปราณกตฺเถรา ปน ‘เอตฺตเกน ปากฏํ น โหตี’ติ วิภชิตฺวา ทสฺเสสุํฯ เอเตสุ หิ อชฺฌตฺตธมฺเมสุ สติ ปวิจโย อุเปกฺขาติ อิเม ตโย อตฺตโน ขนฺธารมฺมณตฺตา โลกิยาว โหนฺติฯ ตถา มคฺคํ อปฺปตฺตํ กายิกวีริยํฯ อวิตกฺกอวิจารา ปน ปีติสมาธิโย โลกุตฺตรา โหนฺติฯ เสสา โลกิยโลกุตฺตรมิสฺสกาติฯ
པོ་རཱ་ཎ་ཀ་ཏྠེ་རཱ པ་ན ‘ཨེ་ཏྟ་ཀེ་ན པཱ་ཀ་ཊཾ ན ཧོ་ཏཱི’ཏི ཝི་བྷ་ཛི་ཏྭཱ ད་སྶེ་སུཾ། ཨེ་ཏེ་སུ ཧི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་དྷ་མྨེ་སུ ས་ཏི པ་ཝི་ཙ་ཡོ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཏི ཨི་མེ ཏ་ཡོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཁ་ནྡྷཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ ལོ་ཀི་ཡཱ་ཝ ཧོ་ནྟི། ཏ་ཐཱ མ་གྒཾ ཨ་པྤ་ཏྟཾ ཀཱ་ཡི་ཀ་ཝཱི་རི་ཡཾ། ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ པ་ན པཱི་ཏི་ས་མཱ་དྷི་ཡོ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ ཧོ་ནྟི། སེ་སཱ ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མི་སྶ་ཀཱ་ཏི།
1,466
bodytext
Tattha ajjhattaṃ tāva dhammesu satipavicayaupekkhā ajjhattārammaṇā, lokuttarā pana bahiddhārammaṇāti tesaṃ lokuttarabhāvo mā yujjittha. Caṅkamappayogena nibbattavīriyampi lokiyanti vadanto na kilamati. Avitakkaavicārā pana pītisamādhiyo kadā lokuttarā hontīti? Kāmāvacare tāva pītisambojjhaṅgo labbhati, avitakkaavicārā pīti na labbhati. Rūpāvacare avitakkaavicārā pīti labbhati, pītisambojjhaṅgo pana na labbhati. Arūpāvacare sabbena sabbaṃ na labbhati. Ettha pana alabbhamānakaṃ upādāya labbhamānakāpi paṭikkhittā. Evamayaṃ avitakkaavicāro pītisambojjhaṅgo kāmāvacaratopi nikkhanto rūpāvacaratopi arūpāvacaratopīti nibbattitalokuttaro yevāti kathito.
တတ္ထ အဇ္ဈတ္တံ တာဝ ဓမ္မေသု သတိပဝိစယဥပေက္ခါ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏာ၊ လောကုတ္တရာ ပန ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာတိ တေသံ လောကုတ္တရဘာဝေါ မာ ယုဇ္ဇိတ္ထ။ စင်္ကမပ္ပယောဂေန နိဗ္ဗတ္တဝီရိယမ္ပိ လောကိယန္တိ ဝဒန္တော န ကိလမတိ။ အဝိတက္ကအဝိစာရာ ပန ပီတိသမာဓိယော ကဒာ လောကုတ္တရာ ဟောန္တီတိ? ကာမာဝစရေ တာဝ ပီတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ လဗ္ဘတိ၊ အဝိတက္ကအဝိစာရာ ပီတိ န လဗ္ဘတိ။ ရူပါဝစရေ အဝိတက္ကအဝိစာရာ ပီတိ လဗ္ဘတိ၊ ပီတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ ပန န လဗ္ဘတိ။ အရူပါဝစရေ သဗ္ဗေန သဗ္ဗံ န လဗ္ဘတိ။ ဧတ္ထ ပန အလဗ္ဘမာနကံ ဥပါဒာယ လဗ္ဘမာနကာပိ ပဋိက္ခိတ္တာ။ ဧဝမယံ အဝိတက္ကအဝိစာရော ပီတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ ကာမာဝစရတောပိ နိက္ခန္တော ရူပါဝစရတောပိ အရူပါဝစရတောပီတိ နိဗ္ဗတ္တိတလောကုတ္တရော ယေဝါတိ ကထိတော။
তত্থ অজ্ঝত্তং তাৰ ধম্মেসু সতিপৰিচযউপেক্খা অজ্ঝত্তারম্মণা, লোকুত্তরা পন বহিদ্ধারম্মণাতি তেসং লোকুত্তরভাৰো মা যুজ্জিত্থ। চঙ্কমপ্পযোগেন নিব্বত্তৰীরিযম্পি লোকিযন্তি ৰদন্তো ন কিলমতি। অৰিতক্কঅৰিচারা পন পীতিসমাধিযো কদা লোকুত্তরা হোন্তীতি? কামাৰচরে তাৰ পীতিসম্বোজ্ঝঙ্গো লব্ভতি, অৰিতক্কঅৰিচারা পীতি ন লব্ভতি। রূপাৰচরে অৰিতক্কঅৰিচারা পীতি লব্ভতি, পীতিসম্বোজ্ঝঙ্গো পন ন লব্ভতি। অরূপাৰচরে সব্বেন সব্বং ন লব্ভতি। এত্থ পন অলব্ভমানকং উপাদায লব্ভমানকাপি পটিক্খিত্তা। এৰমযং অৰিতক্কঅৰিচারো পীতিসম্বোজ্ঝঙ্গো কামাৰচরতোপি নিক্খন্তো রূপাৰচরতোপি অরূপাৰচরতোপীতি নিব্বত্তিতলোকুত্তরো যেৰাতি কথিতো।
д̇ад̇т̇а аж̇жхад̇д̇ам̣ д̇аава д̇хаммзсу сад̇ибавижаяаубзгкаа аж̇жхад̇д̇аарамман̣аа, логуд̇д̇араа бана б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аад̇и д̇зсам̣ логуд̇д̇арабхааво маа яуж̇ж̇ид̇т̇а. жан̇гамаббаяог̇зна ниб̣б̣ад̇д̇авийрияамби логияанд̇и вад̣̇анд̇о на гиламад̇и. авид̇аггаавижаараа бана бийд̇исамаад̇хияо гад̣̇аа логуд̇д̇араа хонд̇ийд̇и? гаамааважарз д̇аава бийд̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о лаб̣бхад̇и, авид̇аггаавижаараа бийд̇и на лаб̣бхад̇и. руубааважарз авид̇аггаавижаараа бийд̇и лаб̣бхад̇и, бийд̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о бана на лаб̣бхад̇и. аруубааважарз саб̣б̣зна саб̣б̣ам̣ на лаб̣бхад̇и. зд̇т̇а бана алаб̣бхамаанагам̣ убаад̣̇ааяа лаб̣бхамаанагааби бадигкид̇д̇аа. звамаяам̣ авид̇аггаавижааро бийд̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о гаамааважарад̇оби нигканд̇о руубааважарад̇оби аруубааважарад̇обийд̇и ниб̣б̣ад̇д̇ид̇алогуд̇д̇аро язваад̇и гат̇ид̇о.
तत्थ अज्झत्तं ताव धम्मेसु सतिपविचयउपेक्खा अज्झत्तारम्मणा, लोकुत्तरा पन बहिद्धारम्मणाति तेसं लोकुत्तरभावो मा युज्‍जित्थ। चङ्कमप्पयोगेन निब्बत्तवीरियम्पि लोकियन्ति वदन्तो न किलमति। अवितक्‍कअविचारा पन पीतिसमाधियो कदा लोकुत्तरा होन्तीति? कामावचरे ताव पीतिसम्बोज्झङ्गो लब्भति, अवितक्‍कअविचारा पीति न लब्भति। रूपावचरे अवितक्‍कअविचारा पीति लब्भति, पीतिसम्बोज्झङ्गो पन न लब्भति। अरूपावचरे सब्बेन सब्बं न लब्भति। एत्थ पन अलब्भमानकं उपादाय लब्भमानकापि पटिक्खित्ता। एवमयं अवितक्‍कअविचारो पीतिसम्बोज्झङ्गो कामावचरतोपि निक्खन्तो रूपावचरतोपि अरूपावचरतोपीति निब्बत्तितलोकुत्तरो येवाति कथितो।
તત્થ અજ્ઝત્તં તાવ ધમ્મેસુ સતિપવિચયઉપેક્ખા અજ્ઝત્તારમ્મણા, લોકુત્તરા પન બહિદ્ધારમ્મણાતિ તેસં લોકુત્તરભાવો મા યુજ્જિત્થ. ચઙ્કમપ્પયોગેન નિબ્બત્તવીરિયમ્પિ લોકિયન્તિ વદન્તો ન કિલમતિ. અવિતક્કઅવિચારા પન પીતિસમાધિયો કદા લોકુત્તરા હોન્તીતિ? કામાવચરે તાવ પીતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો લબ્ભતિ, અવિતક્કઅવિચારા પીતિ ન લબ્ભતિ. રૂપાવચરે અવિતક્કઅવિચારા પીતિ લબ્ભતિ, પીતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો પન ન લબ્ભતિ. અરૂપાવચરે સબ્બેન સબ્બં ન લબ્ભતિ. એત્થ પન અલબ્ભમાનકં ઉપાદાય લબ્ભમાનકાપિ પટિક્ખિત્તા. એવમયં અવિતક્કઅવિચારો પીતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો કામાવચરતોપિ નિક્ખન્તો રૂપાવચરતોપિ અરૂપાવચરતોપીતિ નિબ્બત્તિતલોકુત્તરો યેવાતિ કથિતો.
ਤਤ੍ਥ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਤਾવ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਸਤਿਪવਿਚਯਉਪੇਕ੍ਖਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ ਪਨ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿ ਤੇਸਂ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਭਾવੋ ਮਾ ਯੁਜ੍ਜਿਤ੍ਥ। ਚਙ੍ਕਮਪ੍ਪਯੋਗੇਨ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤવੀਰਿਯਮ੍ਪਿ ਲੋਕਿਯਨ੍ਤਿ વਦਨ੍ਤੋ ਨ ਕਿਲਮਤਿ। ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾ ਪਨ ਪੀਤਿਸਮਾਧਿਯੋ ਕਦਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ? ਕਾਮਾવਚਰੇ ਤਾવ ਪੀਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਲਬ੍ਭਤਿ, ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾ ਪੀਤਿ ਨ ਲਬ੍ਭਤਿ। ਰੂਪਾવਚਰੇ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾ ਪੀਤਿ ਲਬ੍ਭਤਿ, ਪੀਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਪਨ ਨ ਲਬ੍ਭਤਿ। ਅਰੂਪਾવਚਰੇ ਸਬ੍ਬੇਨ ਸਬ੍ਬਂ ਨ ਲਬ੍ਭਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਅਲਬ੍ਭਮਾਨਕਂ ਉਪਾਦਾਯ ਲਬ੍ਭਮਾਨਕਾਪਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ। ਏવਮਯਂ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰੋ ਪੀਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਕਾਮਾવਚਰਤੋਪਿ ਨਿਕ੍ਖਨ੍ਤੋ ਰੂਪਾવਚਰਤੋਪਿ ਅਰੂਪਾવਚਰਤੋਪੀਤਿ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤਲੋਕੁਤ੍ਤਰੋ ਯੇવਾਤਿ ਕਥਿਤੋ।
តត្ថ អជ្ឈត្តំ តាវ ធម្មេសុ សតិបវិចយឧបេក្ខា អជ្ឈត្តារម្មណា, លោកុត្តរា បន ពហិទ្ធារម្មណាតិ តេសំ លោកុត្តរភាវោ មា យុជ្ជិត្ថ។ ចង្កមប្បយោគេន និព្ពត្តវីរិយម្បិ លោកិយន្តិ វទន្តោ ន កិលមតិ។ អវិតក្កអវិចារា បន បីតិសមាធិយោ កទា លោកុត្តរា ហោន្តីតិ? កាមាវចរេ តាវ បីតិសម្ពោជ្ឈង្គោ លព្ភតិ, អវិតក្កអវិចារា បីតិ ន លព្ភតិ។ រូបាវចរេ អវិតក្កអវិចារា បីតិ លព្ភតិ, បីតិសម្ពោជ្ឈង្គោ បន ន លព្ភតិ។ អរូបាវចរេ សព្ពេន សព្ពំ ន លព្ភតិ។ ឯត្ថ បន អលព្ភមានកំ ឧបាទាយ លព្ភមានកាបិ បដិក្ខិត្តា។ ឯវមយំ អវិតក្កអវិចារោ បីតិសម្ពោជ្ឈង្គោ កាមាវចរតោបិ និក្ខន្តោ រូបាវចរតោបិ អរូបាវចរតោបីតិ និព្ពត្តិតលោកុត្តរោ យេវាតិ កថិតោ។
ತತ್ಥ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ತಾವ ಧಮ್ಮೇಸು ಸತಿಪವಿಚಯಉಪೇಕ್ಖಾ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ, ಲೋಕುತ್ತರಾ ಪನ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾತಿ ತೇಸಂ ಲೋಕುತ್ತರಭಾವೋ ಮಾ ಯುಜ್ಜಿತ್ಥ। ಚಙ್ಕಮಪ್ಪಯೋಗೇನ ನಿಬ್ಬತ್ತವೀರಿಯಮ್ಪಿ ಲೋಕಿಯನ್ತಿ ವದನ್ತೋ ನ ಕಿಲಮತಿ। ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾ ಪನ ಪೀತಿಸಮಾಧಿಯೋ ಕದಾ ಲೋಕುತ್ತರಾ ಹೋನ್ತೀತಿ? ಕಾಮಾವಚರೇ ತಾವ ಪೀತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಲಬ್ಭತಿ, ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾ ಪೀತಿ ನ ಲಬ್ಭತಿ। ರೂಪಾವಚರೇ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾ ಪೀತಿ ಲಬ್ಭತಿ, ಪೀತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಪನ ನ ಲಬ್ಭತಿ। ಅರೂಪಾವಚರೇ ಸಬ್ಬೇನ ಸಬ್ಬಂ ನ ಲಬ್ಭತಿ। ಏತ್ಥ ಪನ ಅಲಬ್ಭಮಾನಕಂ ಉಪಾದಾಯ ಲಬ್ಭಮಾನಕಾಪಿ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಾ। ಏವಮಯಂ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರೋ ಪೀತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಕಾಮಾವಚರತೋಪಿ ನಿಕ್ಖನ್ತೋ ರೂಪಾವಚರತೋಪಿ ಅರೂಪಾವಚರತೋಪೀತಿ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತಲೋಕುತ್ತರೋ ಯೇವಾತಿ ಕಥಿತೋ।
തത്ഥ അജ്ഝത്തം താവ ധമ്മേസു സതിപവിചയഉപെക്ഖാ അജ്ഝത്താരമ്മണാ, ലോകുത്തരാ പന ബഹിദ്ധാരമ്മണാതി തേസം ലോകുത്തരഭാവോ മാ യുജ്ജിത്ഥ. ചങ്കമപ്പയോഗേന നിബ്ബത്തവീരിയമ്പി ലോകിയന്തി വദന്തോ ന കിലമതി. അവിതക്കഅവിചാരാ പന പീതിസമാധിയോ കദാ ലോകുത്തരാ ഹൊന്തീതി? കാമാവചരേ താവ പീതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ ലബ്ഭതി, അവിതക്കഅവിചാരാ പീതി ന ലബ്ഭതി. രൂപാവചരേ അവിതക്കഅവിചാരാ പീതി ലബ്ഭതി, പീതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ പന ന ലബ്ഭതി. അരൂപാവചരേ സബ്ബേന സബ്ബം ന ലബ്ഭതി. എത്ഥ പന അലബ്ഭമാനകം ഉപാദായ ലബ്ഭമാനകാപി പടിക്ഖിത്താ. ഏവമയം അവിതക്കഅവിചാരോ പീതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ കാമാവചരതോപി നിക്ഖന്തോ രൂപാവചരതോപി അരൂപാവചരതോപീതി നിബ്ബത്തിതലോകുത്തരോ യേവാതി കഥിതോ.
තත්‌ථ අජ්‌ඣත්‌තං තාව ධම්‌මෙසු සතිපවිචයඋපෙක්‌ඛා අජ්‌ඣත්‌තාරම්‌මණා, ලොකුත්‌තරා පන බහිද්‌ධාරම්‌මණාති තෙසං ලොකුත්‌තරභාවො මා යුජ්‌ජිත්‌ථ. චඞ්‌කමප්‌පයොගෙන නිබ්‌බත්‌තවීරියම්‌පි ලොකියන්‌ති වදන්‌තො න කිලමති. අවිතක්‌කඅවිචාරා පන පීතිසමාධියො කදා ලොකුත්‌තරා හොන්‌තීති? කාමාවචරෙ තාව පීතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො ලබ්‌භති, අවිතක්‌කඅවිචාරා පීති න ලබ්‌භති. රූපාවචරෙ අවිතක්‌කඅවිචාරා පීති ලබ්‌භති, පීතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො පන න ලබ්‌භති. අරූපාවචරෙ සබ්‌බෙන සබ්‌බං න ලබ්‌භති. එත්‌ථ පන අලබ්‌භමානකං උපාදාය ලබ්‌භමානකාපි පටික්‌ඛිත්‌තා. එවමයං අවිතක්‌කඅවිචාරො පීතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො කාමාවචරතොපි නික්‌ඛන්‌තො රූපාවචරතොපි අරූපාවචරතොපීති නිබ්‌බත්‌තිතලොකුත්‌තරො යෙවාති කථිතො.
தத்த² அஜ்ஜ²த்தங் தாவ த⁴ம்மேஸு ஸதிபவிசயஉபெக்கா² அஜ்ஜ²த்தாரம்மணா, லோகுத்தரா பன ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணாதி தேஸங் லோகுத்தரபா⁴வோ மா யுஜ்ஜித்த². சங்கமப்பயோகே³ன நிப்³ப³த்தவீரியம்பி லோகியந்தி வத³ந்தோ ந கிலமதி. அவிதக்கஅவிசாரா பன பீதிஸமாதி⁴யோ கதா³ லோகுத்தரா ஹொந்தீதி? காமாவசரே தாவ பீதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ லப்³ப⁴தி, அவிதக்கஅவிசாரா பீதி ந லப்³ப⁴தி. ரூபாவசரே அவிதக்கஅவிசாரா பீதி லப்³ப⁴தி, பீதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ பன ந லப்³ப⁴தி. அரூபாவசரே ஸப்³பே³ன ஸப்³ப³ங் ந லப்³ப⁴தி. எத்த² பன அலப்³ப⁴மானகங் உபாதா³ய லப்³ப⁴மானகாபி படிக்கி²த்தா. ஏவமயங் அவிதக்கஅவிசாரோ பீதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ காமாவசரதோபி நிக்க²ந்தோ ரூபாவசரதோபி அரூபாவசரதோபீதி நிப்³ப³த்திதலோகுத்தரோ யேவாதி கதி²தோ.
తత్థ అజ్ఝత్తం తావ ధమ్మేసు సతిపవిచయఉపేక్ఖా అజ్ఝత్తారమ్మణా, లోకుత్తరా పన బహిద్ధారమ్మణాతి తేసం లోకుత్తరభావో మా యుజ్జిత్థ. చఙ్కమప్పయోగేన నిబ్బత్తవీరియమ్పి లోకియన్తి వదన్తో న కిలమతి. అవితక్కఅవిచారా పన పీతిసమాధియో కదా లోకుత్తరా హోన్తీతి? కామావచరే తావ పీతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో లబ్భతి, అవితక్కఅవిచారా పీతి న లబ్భతి. రూపావచరే అవితక్కఅవిచారా పీతి లబ్భతి, పీతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో పన న లబ్భతి. అరూపావచరే సబ్బేన సబ్బం న లబ్భతి. ఏత్థ పన అలబ్భమానకం ఉపాదాయ లబ్భమానకాపి పటిక్ఖిత్తా. ఏవమయం అవితక్కఅవిచారో పీతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో కామావచరతోపి నిక్ఖన్తో రూపావచరతోపి అరూపావచరతోపీతి నిబ్బత్తితలోకుత్తరో యేవాతి కథితో.
ตตฺถ อชฺฌตฺตํ ตาว ธมฺเมสุ สติปวิจยอุเปกฺขา อชฺฌตฺตารมฺมณา, โลกุตฺตรา ปน พหิทฺธารมฺมณาติ เตสํ โลกุตฺตรภาโว มา ยุชฺชิตฺถฯ จงฺกมปฺปโยเคน นิพฺพตฺตวีริยมฺปิ โลกิยนฺติ วทนฺโต น กิลมติฯ อวิตกฺกอวิจารา ปน ปีติสมาธิโย กทา โลกุตฺตรา โหนฺตีติ? กามาวจเร ตาว ปีติสมฺโพชฺฌงฺโค ลพฺภติ, อวิตกฺกอวิจารา ปีติ น ลพฺภติฯ รูปาวจเร อวิตกฺกอวิจารา ปีติ ลพฺภติ, ปีติสมฺโพชฺฌงฺโค ปน น ลพฺภติฯ อรูปาวจเร สพฺเพน สพฺพํ น ลพฺภติฯ เอตฺถ ปน อลพฺภมานกํ อุปาทาย ลพฺภมานกาปิ ปฏิกฺขิตฺตาฯ เอวมยํ อวิตกฺกอวิจาโร ปีติสมฺโพชฺฌงฺโค กามาวจรโตปิ นิกฺขนฺโต รูปาวจรโตปิ อรูปาวจรโตปีติ นิพฺพตฺติตโลกุตฺตโร เยวาติ กถิโตฯ
ཏ་ཏྠ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཏཱ་ཝ དྷ་མྨེ་སུ ས་ཏི་པ་ཝི་ཙ་ཡ་ཨུ་པེ་ཀྑཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ, ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ པ་ན བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི ཏེ་སཾ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་བྷཱ་ཝོ མཱ ཡུ་ཛྫི་ཏྠ། ཙ་ངྐ་མ་པྤ་ཡོ་གེ་ན ནི་བྦ་ཏྟ་ཝཱི་རི་ཡ་མྤི ལོ་ཀི་ཡ་ནྟི ཝ་ད་ནྟོ ན ཀི་ལ་མ་ཏི། ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ པ་ན པཱི་ཏི་ས་མཱ་དྷི་ཡོ ཀ་དཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི? ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རེ ཏཱ་ཝ པཱི་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ ལ་བྦྷ་ཏི, ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ པཱི་ཏི ན ལ་བྦྷ་ཏི། རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རེ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ པཱི་ཏི ལ་བྦྷ་ཏི, པཱི་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ པ་ན ན ལ་བྦྷ་ཏི། ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རེ ས་བྦེ་ན ས་བྦཾ ན ལ་བྦྷ་ཏི། ཨེ་ཏྠ པ་ན ཨ་ལ་བྦྷ་མཱ་ན་ཀཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ལ་བྦྷ་མཱ་ན་ཀཱ་པི པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟཱ། ཨེ་ཝ་མ་ཡཾ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རོ པཱི་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཏོ་པི ནི་ཀྑ་ནྟོ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཏོ་པི ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཏོ་པཱི་ཏི ནི་བྦ་ཏྟི་ཏ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་རོ ཡེ་ཝཱ་ཏི ཀ་ཐི་ཏོ།
1,467
bodytext
Tathā kāmāvacare samādhisambojjhaṅgo labbhati, avitakkaavicāro pana samādhi na labbhati. Rūpāvacaraarūpāvacaresu avitakkaavicāro samādhi labbhati, samādhisambojjhaṅgo pana na labbhati. Ettha pana alabbhamānakaṃ upādāya labbhamānakopi paṭikkhitto. Evamayaṃ avitakkaavicāro samādhi kāmāvacaratopi nikkhanto rūpāvacaratopi arūpāvacaratopīti nibbattitalokuttaro yevāti kathito.
တထာ ကာမာဝစရေ သမာဓိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ လဗ္ဘတိ၊ အဝိတက္ကအဝိစာရော ပန သမာဓိ န လဗ္ဘတိ။ ရူပါဝစရအရူပါဝစရေသု အဝိတက္ကအဝိစာရော သမာဓိ လဗ္ဘတိ၊ သမာဓိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ ပန န လဗ္ဘတိ။ ဧတ္ထ ပန အလဗ္ဘမာနကံ ဥပါဒာယ လဗ္ဘမာနကောပိ ပဋိက္ခိတ္တော။ ဧဝမယံ အဝိတက္ကအဝိစာရော သမာဓိ ကာမာဝစရတောပိ နိက္ခန္တော ရူပါဝစရတောပိ အရူပါဝစရတောပီတိ နိဗ္ဗတ္တိတလောကုတ္တရော ယေဝါတိ ကထိတော။
তথা কামাৰচরে সমাধিসম্বোজ্ঝঙ্গো লব্ভতি, অৰিতক্কঅৰিচারো পন সমাধি ন লব্ভতি। রূপাৰচরঅরূপাৰচরেসু অৰিতক্কঅৰিচারো সমাধি লব্ভতি, সমাধিসম্বোজ্ঝঙ্গো পন ন লব্ভতি। এত্থ পন অলব্ভমানকং উপাদায লব্ভমানকোপি পটিক্খিত্তো। এৰমযং অৰিতক্কঅৰিচারো সমাধি কামাৰচরতোপি নিক্খন্তো রূপাৰচরতোপি অরূপাৰচরতোপীতি নিব্বত্তিতলোকুত্তরো যেৰাতি কথিতো।
д̇ат̇аа гаамааважарз самаад̇хисамб̣ож̇жхан̇г̇о лаб̣бхад̇и, авид̇аггаавижааро бана самаад̇хи на лаб̣бхад̇и. руубааважарааруубааважарзсу авид̇аггаавижааро самаад̇хи лаб̣бхад̇и, самаад̇хисамб̣ож̇жхан̇г̇о бана на лаб̣бхад̇и. зд̇т̇а бана алаб̣бхамаанагам̣ убаад̣̇ааяа лаб̣бхамаанагоби бадигкид̇д̇о. звамаяам̣ авид̇аггаавижааро самаад̇хи гаамааважарад̇оби нигканд̇о руубааважарад̇оби аруубааважарад̇обийд̇и ниб̣б̣ад̇д̇ид̇алогуд̇д̇аро язваад̇и гат̇ид̇о.
तथा कामावचरे समाधिसम्बोज्झङ्गो लब्भति, अवितक्‍कअविचारो पन समाधि न लब्भति। रूपावचरअरूपावचरेसु अवितक्‍कअविचारो समाधि लब्भति, समाधिसम्बोज्झङ्गो पन न लब्भति। एत्थ पन अलब्भमानकं उपादाय लब्भमानकोपि पटिक्खित्तो। एवमयं अवितक्‍कअविचारो समाधि कामावचरतोपि निक्खन्तो रूपावचरतोपि अरूपावचरतोपीति निब्बत्तितलोकुत्तरो येवाति कथितो।
તથા કામાવચરે સમાધિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો લબ્ભતિ, અવિતક્કઅવિચારો પન સમાધિ ન લબ્ભતિ. રૂપાવચરઅરૂપાવચરેસુ અવિતક્કઅવિચારો સમાધિ લબ્ભતિ, સમાધિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો પન ન લબ્ભતિ. એત્થ પન અલબ્ભમાનકં ઉપાદાય લબ્ભમાનકોપિ પટિક્ખિત્તો. એવમયં અવિતક્કઅવિચારો સમાધિ કામાવચરતોપિ નિક્ખન્તો રૂપાવચરતોપિ અરૂપાવચરતોપીતિ નિબ્બત્તિતલોકુત્તરો યેવાતિ કથિતો.
ਤਥਾ ਕਾਮਾવਚਰੇ ਸਮਾਧਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਲਬ੍ਭਤਿ, ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰੋ ਪਨ ਸਮਾਧਿ ਨ ਲਬ੍ਭਤਿ। ਰੂਪਾવਚਰਅਰੂਪਾવਚਰੇਸੁ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰੋ ਸਮਾਧਿ ਲਬ੍ਭਤਿ, ਸਮਾਧਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਪਨ ਨ ਲਬ੍ਭਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਅਲਬ੍ਭਮਾਨਕਂ ਉਪਾਦਾਯ ਲਬ੍ਭਮਾਨਕੋਪਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤੋ। ਏવਮਯਂ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰੋ ਸਮਾਧਿ ਕਾਮਾવਚਰਤੋਪਿ ਨਿਕ੍ਖਨ੍ਤੋ ਰੂਪਾવਚਰਤੋਪਿ ਅਰੂਪਾવਚਰਤੋਪੀਤਿ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤਲੋਕੁਤ੍ਤਰੋ ਯੇવਾਤਿ ਕਥਿਤੋ।
តថា កាមាវចរេ សមាធិសម្ពោជ្ឈង្គោ លព្ភតិ, អវិតក្កអវិចារោ បន សមាធិ ន លព្ភតិ។ រូបាវចរអរូបាវចរេសុ អវិតក្កអវិចារោ សមាធិ លព្ភតិ, សមាធិសម្ពោជ្ឈង្គោ បន ន លព្ភតិ។ ឯត្ថ បន អលព្ភមានកំ ឧបាទាយ លព្ភមានកោបិ បដិក្ខិត្តោ។ ឯវមយំ អវិតក្កអវិចារោ សមាធិ កាមាវចរតោបិ និក្ខន្តោ រូបាវចរតោបិ អរូបាវចរតោបីតិ និព្ពត្តិតលោកុត្តរោ យេវាតិ កថិតោ។
ತಥಾ ಕಾಮಾವಚರೇ ಸಮಾಧಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಲಬ್ಭತಿ, ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರೋ ಪನ ಸಮಾಧಿ ನ ಲಬ್ಭತಿ। ರೂಪಾವಚರಅರೂಪಾವಚರೇಸು ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರೋ ಸಮಾಧಿ ಲಬ್ಭತಿ, ಸಮಾಧಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಪನ ನ ಲಬ್ಭತಿ। ಏತ್ಥ ಪನ ಅಲಬ್ಭಮಾನಕಂ ಉಪಾದಾಯ ಲಬ್ಭಮಾನಕೋಪಿ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತೋ। ಏವಮಯಂ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರೋ ಸಮಾಧಿ ಕಾಮಾವಚರತೋಪಿ ನಿಕ್ಖನ್ತೋ ರೂಪಾವಚರತೋಪಿ ಅರೂಪಾವಚರತೋಪೀತಿ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತಲೋಕುತ್ತರೋ ಯೇವಾತಿ ಕಥಿತೋ।
തഥാ കാമാവചരേ സമാധിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ ലബ്ഭതി, അവിതക്കഅവിചാരോ പന സമാധി ന ലബ്ഭതി. രൂപാവചരഅരൂപാവചരേസു അവിതക്കഅവിചാരോ സമാധി ലബ്ഭതി, സമാധിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ പന ന ലബ്ഭതി. എത്ഥ പന അലബ്ഭമാനകം ഉപാദായ ലബ്ഭമാനകോപി പടിക്ഖിത്തോ. ഏവമയം അവിതക്കഅവിചാരോ സമാധി കാമാവചരതോപി നിക്ഖന്തോ രൂപാവചരതോപി അരൂപാവചരതോപീതി നിബ്ബത്തിതലോകുത്തരോ യേവാതി കഥിതോ.
තථා කාමාවචරෙ සමාධිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො ලබ්‌භති, අවිතක්‌කඅවිචාරො පන සමාධි න ලබ්‌භති. රූපාවචරඅරූපාවචරෙසු අවිතක්‌කඅවිචාරො සමාධි ලබ්‌භති, සමාධිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො පන න ලබ්‌භති. එත්‌ථ පන අලබ්‌භමානකං උපාදාය ලබ්‌භමානකොපි පටික්‌ඛිත්‌තො. එවමයං අවිතක්‌කඅවිචාරො සමාධි කාමාවචරතොපි නික්‌ඛන්‌තො රූපාවචරතොපි අරූපාවචරතොපීති නිබ්‌බත්‌තිතලොකුත්‌තරො යෙවාති කථිතො.
ததா² காமாவசரே ஸமாதி⁴ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ லப்³ப⁴தி, அவிதக்கஅவிசாரோ பன ஸமாதி⁴ ந லப்³ப⁴தி. ரூபாவசரஅரூபாவசரேஸு அவிதக்கஅவிசாரோ ஸமாதி⁴ லப்³ப⁴தி, ஸமாதி⁴ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ பன ந லப்³ப⁴தி. எத்த² பன அலப்³ப⁴மானகங் உபாதா³ய லப்³ப⁴மானகோபி படிக்கி²த்தோ. ஏவமயங் அவிதக்கஅவிசாரோ ஸமாதி⁴ காமாவசரதோபி நிக்க²ந்தோ ரூபாவசரதோபி அரூபாவசரதோபீதி நிப்³ப³த்திதலோகுத்தரோ யேவாதி கதி²தோ.
తథా కామావచరే సమాధిసమ్బోజ్ఝఙ్గో లబ్భతి, అవితక్కఅవిచారో పన సమాధి న లబ్భతి. రూపావచరఅరూపావచరేసు అవితక్కఅవిచారో సమాధి లబ్భతి, సమాధిసమ్బోజ్ఝఙ్గో పన న లబ్భతి. ఏత్థ పన అలబ్భమానకం ఉపాదాయ లబ్భమానకోపి పటిక్ఖిత్తో. ఏవమయం అవితక్కఅవిచారో సమాధి కామావచరతోపి నిక్ఖన్తో రూపావచరతోపి అరూపావచరతోపీతి నిబ్బత్తితలోకుత్తరో యేవాతి కథితో.
ตถา กามาวจเร สมาธิสมฺโพชฺฌงฺโค ลพฺภติ, อวิตกฺกอวิจาโร ปน สมาธิ น ลพฺภติฯ รูปาวจรอรูปาวจเรสุ อวิตกฺกอวิจาโร สมาธิ ลพฺภติ, สมาธิสมฺโพชฺฌงฺโค ปน น ลพฺภติฯ เอตฺถ ปน อลพฺภมานกํ อุปาทาย ลพฺภมานโกปิ ปฏิกฺขิตฺโตฯ เอวมยํ อวิตกฺกอวิจาโร สมาธิ กามาวจรโตปิ นิกฺขนฺโต รูปาวจรโตปิ อรูปาวจรโตปีติ นิพฺพตฺติตโลกุตฺตโร เยวาติ กถิโตฯ
ཏ་ཐཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རེ ས་མཱ་དྷི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ ལ་བྦྷ་ཏི, ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རོ པ་ན ས་མཱ་དྷི ན ལ་བྦྷ་ཏི། རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རེ་སུ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རོ ས་མཱ་དྷི ལ་བྦྷ་ཏི, ས་མཱ་དྷི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ པ་ན ན ལ་བྦྷ་ཏི། ཨེ་ཏྠ པ་ན ཨ་ལ་བྦྷ་མཱ་ན་ཀཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ལ་བྦྷ་མཱ་ན་ཀོ་པི པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟོ། ཨེ་ཝ་མ་ཡཾ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རོ ས་མཱ་དྷི ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཏོ་པི ནི་ཀྑ་ནྟོ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཏོ་པི ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཏོ་པཱི་ཏི ནི་བྦ་ཏྟི་ཏ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་རོ ཡེ་ཝཱ་ཏི ཀ་ཐི་ཏོ།
1,468
bodytext
Apica lokiyaṃ gahetvā lokuttaro kātabbo; lokuttaraṃ gahetvā lokiyo kātabbo. Ajjhattadhammesu hi satipavicayaupekkhānaṃ lokuttarabhāvanākālopi atthi. Tatridaṃ suttaṃ – ‘‘ajjhattavimokkhaṃ khvāhaṃ, āvuso, sabbupādānakkhayaṃ vadāmi; evamassime āsavā nānusentī’’ti (saṃ. ni. 2.32 thokaṃ visadisaṃ) iminā suttena lokuttarā honti. Yadā pana caṅkamapayogena nibbatte kāyikavīriye anupasanteyeva vipassanā maggena ghaṭīyati, tadā taṃ lokuttaraṃ hoti. Ye pana therā ‘‘kasiṇajjhāne, ānāpānajjhāne, brahmavihārajjhāne ca bojjhaṅgo uddharanto na vāretabbo’’ti vadanti, tesaṃ vāde avitakkaavicārā pītisamādhisambojjhaṅgā lokiyā hontīti.
အပိစ လောကိယံ ဂဟေတွာ လောကုတ္တရော ကာတဗ္ဗော; လောကုတ္တရံ ဂဟေတွာ လောကိယော ကာတဗ္ဗော။ အဇ္ဈတ္တဓမ္မေသု ဟိ သတိပဝိစယဥပေက္ခါနံ လောကုတ္တရဘာဝနာကာလောပိ အတ္ထိ။ တတြိဒံ သုတ္တံ – ‘‘အဇ္ဈတ္တဝိမောက္ခံ ခွာဟံ၊ အာဝုသော၊ သဗ္ဗုပါဒာနက္ခယံ ဝဒာမိ; ဧဝမဿိမေ အာသဝါ နာနုသေန္တီ’’တိ (သံ. နိ. ၂.၃၂ ထောကံ ဝိသဒိသံ) ဣမိနာ သုတ္တေန လောကုတ္တရာ ဟောန္တိ။ ယဒာ ပန စင်္ကမပယောဂေန နိဗ္ဗတ္တေ ကာယိကဝီရိယေ အနုပသန္တေယေဝ ဝိပဿနာ မဂ္ဂေန ဃဋီယတိ၊ တဒာ တံ လောကုတ္တရံ ဟောတိ။ ယေ ပန ထေရာ ‘‘ကသိဏဇ္ဈာနေ၊ အာနာပါနဇ္ဈာနေ၊ ဗြဟ္မဝိဟာရဇ္ဈာနေ စ ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ ဥဒ္ဓရန္တော န ဝါရေတဗ္ဗော’’တိ ဝဒန္တိ၊ တေသံ ဝါဒေ အဝိတက္ကအဝိစာရာ ပီတိသမာဓိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂါ လောကိယာ ဟောန္တီတိ။
অপিচ লোকিযং গহেত্ৰা লোকুত্তরো কাতব্বো; লোকুত্তরং গহেত্ৰা লোকিযো কাতব্বো। অজ্ঝত্তধম্মেসু হি সতিপৰিচযউপেক্খানং লোকুত্তরভাৰনাকালোপি অত্থি। তত্রিদং সুত্তং – ‘‘অজ্ঝত্তৰিমোক্খং খ্ৰাহং, আৰুসো, সব্বুপাদানক্খযং ৰদামি; এৰমস্সিমে আসৰা নানুসেন্তী’’তি (সং॰ নি॰ ২.৩২ থোকং ৰিসদিসং) ইমিনা সুত্তেন লোকুত্তরা হোন্তি। যদা পন চঙ্কমপযোগেন নিব্বত্তে কাযিকৰীরিযে অনুপসন্তেযেৰ ৰিপস্সনা মগ্গেন ঘটীযতি, তদা তং লোকুত্তরং হোতি। যে পন থেরা ‘‘কসিণজ্ঝানে, আনাপানজ্ঝানে, ব্রহ্মৰিহারজ্ঝানে চ বোজ্ঝঙ্গো উদ্ধরন্তো ন ৰারেতব্বো’’তি ৰদন্তি, তেসং ৰাদে অৰিতক্কঅৰিচারা পীতিসমাধিসম্বোজ্ঝঙ্গা লোকিযা হোন্তীতি।
абижа логияам̣ г̇ахзд̇ваа логуд̇д̇аро гаад̇аб̣б̣о; логуд̇д̇арам̣ г̇ахзд̇ваа логияо гаад̇аб̣б̣о. аж̇жхад̇д̇ад̇хаммзсу хи сад̇ибавижаяаубзгкаанам̣ логуд̇д̇арабхааванаагаалоби ад̇т̇и. д̇ад̇рид̣̇ам̣ суд̇д̇ам̣ – ‘‘аж̇жхад̇д̇авимогкам̣ кваахам̣, аавусо, саб̣б̣убаад̣̇аанагкаяам̣ вад̣̇аами; звамассимз аасаваа наанусзнд̇ий’’д̇и (сам̣. ни. 2.32 т̇огам̣ висад̣̇исам̣) иминаа суд̇д̇зна логуд̇д̇араа хонд̇и. яад̣̇аа бана жан̇гамабаяог̇зна ниб̣б̣ад̇д̇з гааяигавийрияз анубасанд̇зязва вибассанаа маг̇г̇зна гхадийяад̇и, д̇ад̣̇аа д̇ам̣ логуд̇д̇арам̣ ход̇и. яз бана т̇зраа ‘‘гасин̣аж̇жхаанз, аанаабаанаж̇жхаанз, б̣рахмавихаараж̇жхаанз жа б̣ож̇жхан̇г̇о уд̣̇д̇харанд̇о на ваарзд̇аб̣б̣о’’д̇и вад̣̇анд̇и, д̇зсам̣ ваад̣̇з авид̇аггаавижаараа бийд̇исамаад̇хисамб̣ож̇жхан̇г̇аа логияаа хонд̇ийд̇и.
अपिच लोकियं गहेत्वा लोकुत्तरो कातब्बो; लोकुत्तरं गहेत्वा लोकियो कातब्बो। अज्झत्तधम्मेसु हि सतिपविचयउपेक्खानं लोकुत्तरभावनाकालोपि अत्थि। तत्रिदं सुत्तं – ‘‘अज्झत्तविमोक्खं ख्वाहं, आवुसो, सब्बुपादानक्खयं वदामि; एवमस्सिमे आसवा नानुसेन्ती’’ति (सं॰ नि॰ २.३२ थोकं विसदिसं) इमिना सुत्तेन लोकुत्तरा होन्ति। यदा पन चङ्कमपयोगेन निब्बत्ते कायिकवीरिये अनुपसन्तेयेव विपस्सना मग्गेन घटीयति, तदा तं लोकुत्तरं होति। ये पन थेरा ‘‘कसिणज्झाने, आनापानज्झाने, ब्रह्मविहारज्झाने च बोज्झङ्गो उद्धरन्तो न वारेतब्बो’’ति वदन्ति, तेसं वादे अवितक्‍कअविचारा पीतिसमाधिसम्बोज्झङ्गा लोकिया होन्तीति।
અપિચ લોકિયં ગહેત્વા લોકુત્તરો કાતબ્બો; લોકુત્તરં ગહેત્વા લોકિયો કાતબ્બો. અજ્ઝત્તધમ્મેસુ હિ સતિપવિચયઉપેક્ખાનં લોકુત્તરભાવનાકાલોપિ અત્થિ. તત્રિદં સુત્તં – ‘‘અજ્ઝત્તવિમોક્ખં ખ્વાહં, આવુસો, સબ્બુપાદાનક્ખયં વદામિ; એવમસ્સિમે આસવા નાનુસેન્તી’’તિ (સં॰ નિ॰ ૨.૩૨ થોકં વિસદિસં) ઇમિના સુત્તેન લોકુત્તરા હોન્તિ. યદા પન ચઙ્કમપયોગેન નિબ્બત્તે કાયિકવીરિયે અનુપસન્તેયેવ વિપસ્સના મગ્ગેન ઘટીયતિ, તદા તં લોકુત્તરં હોતિ. યે પન થેરા ‘‘કસિણજ્ઝાને, આનાપાનજ્ઝાને, બ્રહ્મવિહારજ્ઝાને ચ બોજ્ઝઙ્ગો ઉદ્ધરન્તો ન વારેતબ્બો’’તિ વદન્તિ, તેસં વાદે અવિતક્કઅવિચારા પીતિસમાધિસમ્બોજ્ઝઙ્ગા લોકિયા હોન્તીતિ.
ਅਪਿਚ ਲੋਕਿਯਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰੋ ਕਾਤਬ੍ਬੋ; ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਲੋਕਿਯੋ ਕਾਤਬ੍ਬੋ। ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਧਮ੍ਮੇਸੁ ਹਿ ਸਤਿਪવਿਚਯਉਪੇਕ੍ਖਾਨਂ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਭਾવਨਾਕਾਲੋਪਿ ਅਤ੍ਥਿ। ਤਤ੍ਰਿਦਂ ਸੁਤ੍ਤਂ – ‘‘ਅਜ੍ਝਤ੍ਤવਿਮੋਕ੍ਖਂ ਖ੍વਾਹਂ, ਆવੁਸੋ, ਸਬ੍ਬੁਪਾਦਾਨਕ੍ਖਯਂ વਦਾਮਿ; ਏવਮਸ੍ਸਿਮੇ ਆਸવਾ ਨਾਨੁਸੇਨ੍ਤੀ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੩੨ ਥੋਕਂ વਿਸਦਿਸਂ) ਇਮਿਨਾ ਸੁਤ੍ਤੇਨ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਯਦਾ ਪਨ ਚਙ੍ਕਮਪਯੋਗੇਨ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇ ਕਾਯਿਕવੀਰਿਯੇ ਅਨੁਪਸਨ੍ਤੇਯੇવ વਿਪਸ੍ਸਨਾ ਮਗ੍ਗੇਨ ਘਟੀਯਤਿ, ਤਦਾ ਤਂ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਹੋਤਿ। ਯੇ ਪਨ ਥੇਰਾ ‘‘ਕਸਿਣਜ੍ਝਾਨੇ, ਆਨਾਪਾਨਜ੍ਝਾਨੇ, ਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰਜ੍ਝਾਨੇ ਚ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਉਦ੍ਧਰਨ੍ਤੋ ਨ વਾਰੇਤਬ੍ਬੋ’’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ, ਤੇਸਂ વਾਦੇ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾ ਪੀਤਿਸਮਾਧਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ ਲੋਕਿਯਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ।
អបិច លោកិយំ គហេត្វា លោកុត្តរោ កាតព្ពោ; លោកុត្តរំ គហេត្វា លោកិយោ កាតព្ពោ។ អជ្ឈត្តធម្មេសុ ហិ សតិបវិចយឧបេក្ខានំ លោកុត្តរភាវនាកាលោបិ អត្ថិ។ តត្រិទំ សុត្តំ – ‘‘អជ្ឈត្តវិមោក្ខំ ខ្វាហំ, អាវុសោ, សព្ពុបាទានក្ខយំ វទាមិ; ឯវមស្សិមេ អាសវា នានុសេន្តី’’តិ (សំ. និ. ២.៣២ ថោកំ វិសទិសំ) ឥមិនា សុត្តេន លោកុត្តរា ហោន្តិ។ យទា បន ចង្កមបយោគេន និព្ពត្តេ កាយិកវីរិយេ អនុបសន្តេយេវ វិបស្សនា មគ្គេន ឃដីយតិ, តទា តំ លោកុត្តរំ ហោតិ។ យេ បន ថេរា ‘‘កសិណជ្ឈានេ, អានាបានជ្ឈានេ, ព្រហ្មវិហារជ្ឈានេ ច ពោជ្ឈង្គោ ឧទ្ធរន្តោ ន វារេតព្ពោ’’តិ វទន្តិ, តេសំ វាទេ អវិតក្កអវិចារា បីតិសមាធិសម្ពោជ្ឈង្គា លោកិយា ហោន្តីតិ។
ಅಪಿಚ ಲೋಕಿಯಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಲೋಕುತ್ತರೋ ಕಾತಬ್ಬೋ; ಲೋಕುತ್ತರಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಲೋಕಿಯೋ ಕಾತಬ್ಬೋ। ಅಜ್ಝತ್ತಧಮ್ಮೇಸು ಹಿ ಸತಿಪವಿಚಯಉಪೇಕ್ಖಾನಂ ಲೋಕುತ್ತರಭಾವನಾಕಾಲೋಪಿ ಅತ್ಥಿ। ತತ್ರಿದಂ ಸುತ್ತಂ – ‘‘ಅಜ್ಝತ್ತವಿಮೋಕ್ಖಂ ಖ್ವಾಹಂ, ಆವುಸೋ, ಸಬ್ಬುಪಾದಾನಕ್ಖಯಂ ವದಾಮಿ; ಏವಮಸ್ಸಿಮೇ ಆಸವಾ ನಾನುಸೇನ್ತೀ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೩೨ ಥೋಕಂ ವಿಸದಿಸಂ) ಇಮಿನಾ ಸುತ್ತೇನ ಲೋಕುತ್ತರಾ ಹೋನ್ತಿ। ಯದಾ ಪನ ಚಙ್ಕಮಪಯೋಗೇನ ನಿಬ್ಬತ್ತೇ ಕಾಯಿಕವೀರಿಯೇ ಅನುಪಸನ್ತೇಯೇವ ವಿಪಸ್ಸನಾ ಮಗ್ಗೇನ ಘಟೀಯತಿ, ತದಾ ತಂ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಹೋತಿ। ಯೇ ಪನ ಥೇರಾ ‘‘ಕಸಿಣಜ್ಝಾನೇ, ಆನಾಪಾನಜ್ಝಾನೇ, ಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರಜ್ಝಾನೇ ಚ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಉದ್ಧರನ್ತೋ ನ ವಾರೇತಬ್ಬೋ’’ತಿ ವದನ್ತಿ, ತೇಸಂ ವಾದೇ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾ ಪೀತಿಸಮಾಧಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ ಲೋಕಿಯಾ ಹೋನ್ತೀತಿ।
അപിച ലോകിയം ഗഹെത്വാ ലോകുത്തരോ കാതബ്ബോ; ലോകുത്തരം ഗഹെത്വാ ലോകിയോ കാതബ്ബോ. അജ്ഝത്തധമ്മേസു ഹി സതിപവിചയഉപെക്ഖാനം ലോകുത്തരഭാവനാകാലോപി അത്ഥി. തത്രിദം സുത്തം – ‘‘അജ്ഝത്തവിമൊക്ഖം ഖ്വാഹം, ആവുസോ, സബ്ബുപാദാനക്ഖയം വദാമി; ഏവമസ്സിമേ ആസവാ നാനുസെന്തീ’’തി (സം॰ നി॰ ൨.൩൨ ഥോകം വിസദിസം) ഇമിനാ സുത്തേന ലോകുത്തരാ ഹൊന്തി. യദാ പന ചങ്കമപയോഗേന നിബ്ബത്തേ കായികവീരിയേ അനുപസന്തേയേവ വിപസ്സനാ മഗ്ഗേന ഘടീയതി, തദാ തം ലോകുത്തരം ഹോതി. യേ പന ഥേരാ ‘‘കസിണജ്ഝാനേ, ആനാപാനജ്ഝാനേ, ബ്രഹ്മവിഹാരജ്ഝാനേ ച ബൊജ്ഝങ്ഗോ ഉദ്ധരന്തോ ന വാരേതബ്ബോ’’തി വദന്തി, തേസം വാദേ അവിതക്കഅവിചാരാ പീതിസമാധിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗാ ലോകിയാ ഹൊന്തീതി.
අපිච ලොකියං ගහෙත්‌වා ලොකුත්‌තරො කාතබ්‌බො; ලොකුත්‌තරං ගහෙත්‌වා ලොකියො කාතබ්‌බො. අජ්‌ඣත්‌තධම්‌මෙසු හි සතිපවිචයඋපෙක්‌ඛානං ලොකුත්‌තරභාවනාකාලොපි අත්‌ථි. තත්‍රිදං සුත්‌තං – ‘‘අජ්‌ඣත්‌තවිමොක්‌ඛං ඛ්‌වාහං, ආවුසො, සබ්‌බුපාදානක්‌ඛයං වදාමි; එවමස්‌සිමෙ ආසවා නානුසෙන්‌තී’’ති (සං. නි. 2.32 ථොකං විසදිසං) ඉමිනා සුත්‌තෙන ලොකුත්‌තරා හොන්‌ති. යදා පන චඞ්‌කමපයොගෙන නිබ්‌බත්‌තෙ කායිකවීරියෙ අනුපසන්‌තෙයෙව විපස්‌සනා මග්‌ගෙන ඝටීයති, තදා තං ලොකුත්‌තරං හොති. යෙ පන ථෙරා ‘‘කසිණජ්‌ඣානෙ, ආනාපානජ්‌ඣානෙ, බ්‍රහ්‌මවිහාරජ්‌ඣානෙ ච බොජ්‌ඣඞ්‌ගො උද්‌ධරන්‌තො න වාරෙතබ්‌බො’’ති වදන්‌ති, තෙසං වාදෙ අවිතක්‌කඅවිචාරා පීතිසමාධිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගා ලොකියා හොන්‌තීති.
அபிச லோகியங் க³ஹெத்வா லோகுத்தரோ காதப்³போ³; லோகுத்தரங் க³ஹெத்வா லோகியோ காதப்³போ³. அஜ்ஜ²த்தத⁴ம்மேஸு ஹி ஸதிபவிசயஉபெக்கா²னங் லோகுத்தரபா⁴வனாகாலோபி அத்தி². தத்ரித³ங் ஸுத்தங் – ‘‘அஜ்ஜ²த்தவிமொக்க²ங் க்²வாஹங், ஆவுஸோ, ஸப்³பு³பாதா³னக்க²யங் வதா³மி; ஏவமஸ்ஸிமே ஆஸவா நானுஸெந்தீ’’தி (ஸங்॰ நி॰ 2.32 தோ²கங் விஸதி³ஸங்) இமினா ஸுத்தேன லோகுத்தரா ஹொந்தி. யதா³ பன சங்கமபயோகே³ன நிப்³ப³த்தே காயிகவீரியே அனுபஸந்தேயேவ விபஸ்ஸனா மக்³கே³ன க⁴டீயதி, ததா³ தங் லோகுத்தரங் ஹோதி. யே பன தே²ரா ‘‘கஸிணஜ்ஜா²னே, ஆனாபானஜ்ஜா²னே, ப்³ரஹ்மவிஹாரஜ்ஜா²னே ச பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ உத்³த⁴ரந்தோ ந வாரேதப்³போ³’’தி வத³ந்தி, தேஸங் வாதே³ அவிதக்கஅவிசாரா பீதிஸமாதி⁴ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³ லோகியா ஹொந்தீதி.
అపిచ లోకియం గహేత్వా లోకుత్తరో కాతబ్బో; లోకుత్తరం గహేత్వా లోకియో కాతబ్బో. అజ్ఝత్తధమ్మేసు హి సతిపవిచయఉపేక్ఖానం లోకుత్తరభావనాకాలోపి అత్థి. తత్రిదం సుత్తం – ‘‘అజ్ఝత్తవిమోక్ఖం ఖ్వాహం, ఆవుసో, సబ్బుపాదానక్ఖయం వదామి; ఏవమస్సిమే ఆసవా నానుసేన్తీ’’తి (సం॰ ని॰ ౨.౩౨ థోకం విసదిసం) ఇమినా సుత్తేన లోకుత్తరా హోన్తి. యదా పన చఙ్కమపయోగేన నిబ్బత్తే కాయికవీరియే అనుపసన్తేయేవ విపస్సనా మగ్గేన ఘటీయతి, తదా తం లోకుత్తరం హోతి. యే పన థేరా ‘‘కసిణజ్ఝానే, ఆనాపానజ్ఝానే, బ్రహ్మవిహారజ్ఝానే చ బోజ్ఝఙ్గో ఉద్ధరన్తో న వారేతబ్బో’’తి వదన్తి, తేసం వాదే అవితక్కఅవిచారా పీతిసమాధిసమ్బోజ్ఝఙ్గా లోకియా హోన్తీతి.
อปิจ โลกิยํ คเหตฺวา โลกุตฺตโร กาตพฺโพ; โลกุตฺตรํ คเหตฺวา โลกิโย กาตพฺโพฯ อชฺฌตฺตธมฺเมสุ หิ สติปวิจยอุเปกฺขานํ โลกุตฺตรภาวนากาโลปิ อตฺถิฯ ตตฺริทํ สุตฺตํ – ‘‘อชฺฌตฺตวิโมกฺขํ ขฺวาหํ, อาวุโส, สพฺพุปาทานกฺขยํ วทามิ; เอวมสฺสิเม อาสวา นานุเสนฺตี’’ติ (สํ. นิ. ๒.๓๒ โถกํ วิสทิสํ) อิมินา สุตฺเตน โลกุตฺตรา โหนฺติฯ ยทา ปน จงฺกมปโยเคน นิพฺพตฺเต กายิกวีริเย อนุปสนฺเตเยว วิปสฺสนา มคฺเคน ฆฏียติ, ตทา ตํ โลกุตฺตรํ โหติฯ เย ปน เถรา ‘‘กสิณชฺฌาเน, อานาปานชฺฌาเน, พฺรหฺมวิหารชฺฌาเน จ โพชฺฌงฺโค อุทฺธรนฺโต น วาเรตพฺโพ’’ติ วทนฺติ, เตสํ วาเท อวิตกฺกอวิจารา ปีติสมาธิสมฺโพชฺฌงฺคา โลกิยา โหนฺตีติฯ
ཨ་པི་ཙ ལོ་ཀི་ཡཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རོ ཀཱ་ཏ་བྦོ; ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ལོ་ཀི་ཡོ ཀཱ་ཏ་བྦོ། ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་དྷ་མྨེ་སུ ཧི ས་ཏི་པ་ཝི་ཙ་ཡ་ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ནཾ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཀཱ་ལོ་པི ཨ་ཏྠི། ཏ་ཏྲི་དཾ སུ་ཏྟཾ – ‘‘ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཝི་མོ་ཀྑཾ ཁྭཱ་ཧཾ, ཨཱ་ཝུ་སོ, ས་བྦུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ཡཾ ཝ་དཱ་མི; ཨེ་ཝ་མ་སྶི་མེ ཨཱ་ས་ཝཱ ནཱ་ནུ་སེ་ནྟཱི’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༢.༣༢ ཐོ་ཀཾ ཝི་ས་དི་སཾ) ཨི་མི་ནཱ སུ་ཏྟེ་ན ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ ཧོ་ནྟི། ཡ་དཱ པ་ན ཙ་ངྐ་མ་པ་ཡོ་གེ་ན ནི་བྦ་ཏྟེ ཀཱ་ཡི་ཀ་ཝཱི་རི་ཡེ ཨ་ནུ་པ་ས་ནྟེ་ཡེ་ཝ ཝི་པ་སྶ་ནཱ མ་གྒེ་ན གྷ་ཊཱི་ཡ་ཏི, ཏ་དཱ ཏཾ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཧོ་ཏི། ཡེ པ་ན ཐེ་རཱ ‘‘ཀ་སི་ཎ་ཛ྄ཛྷཱ་ནེ, ཨཱ་ནཱ་པཱ་ན་ཛ྄ཛྷཱ་ནེ, བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་ར་ཛ྄ཛྷཱ་ནེ ཙ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ ཨུ་དྡྷ་ར་ནྟོ ན ཝཱ་རེ་ཏ་བྦོ’’ཏི ཝ་ད་ནྟི, ཏེ་སཾ ཝཱ་དེ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ པཱི་ཏི་ས་མཱ་དྷི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ ལོ་ཀི་ཡཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི།
1,469
centre
Dutiyo nayo.
ဒုတိယော နယော။
দুতিযো নযো।
д̣̇уд̇ияо наяо.
दुतियो नयो।
દુતિયો નયો.
ਦੁਤਿਯੋ ਨਯੋ।
ទុតិយោ នយោ។
ದುತಿಯೋ ನಯೋ।
ദുതിയോ നയോ.
දුතියො නයො.
து³தியோ நயோ.
దుతియో నయో.
ทุติโย นโยฯ
དུ་ཏི་ཡོ ན་ཡོ།
1,470
bodytext
470-471 . Idāni bojjhaṅgānaṃ bhāvanāvasena pavattaṃ tatiyanayaṃ dassento puna satta bojjhaṅgā tiādimāha. Tatthāpi ayaṃ anupubbapadavaṇṇanā – bhāvetī ti vaḍḍheti; attano santāne punappunaṃ janeti abhinibbatteti. Vivekanissita nti viveke nissitaṃ. Viveko ti vivittatā. So cāyaṃ tadaṅgaviveko, vikkhambhanasamucchedapaṭippassaddhinissaraṇavivekoti pañcavidho. Tattha tadaṅgaviveko nāma vipassanā. Vikkhambhanaviveko nāma aṭṭha samāpattiyo. Samucchedaviveko nāma maggo. Paṭippassaddhiviveko nāma phalaṃ. Nissaraṇaviveko nāma sabbanimittanissaṭaṃ nibbānaṃ. Evametasmiṃ pañcavidhe viveke nissitaṃ vivekanissitanti tadaṅgavivekanissitaṃ samucchedavivekanissitaṃ nissaraṇavivekanissitañca satisambojjhaṅgaṃ bhāvetīti ayamattho veditabbo.
၄၇၀-၄၇၁ . ဣဒာနိ ဗောဇ္ဈင်္ဂါနံ ဘာဝနာဝသေန ပဝတ္တံ တတိယနယံ ဒဿေန္တော ပုန သတ္တ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထာပိ အယံ အနုပုဗ္ဗပဒဝဏ္ဏနာ – ဘာဝေတီ တိ ဝဍ္ဎေတိ; အတ္တနော သန္တာနေ ပုနပ္ပုနံ ဇနေတိ အဘိနိဗ္ဗတ္တေတိ။ ဝိဝေကနိဿိတ န္တိ ဝိဝေကေ နိဿိတံ။ ဝိဝေကော တိ ဝိဝိတ္တတာ။ သော စာယံ တဒင်္ဂဝိဝေကော၊ ဝိက္ခမ္ဘနသမုစ္ဆေဒပဋိပ္ပဿဒ္ဓိနိဿရဏဝိဝေကောတိ ပဉ္စဝိဓော။ တတ္ထ တဒင်္ဂဝိဝေကော နာမ ဝိပဿနာ။ ဝိက္ခမ္ဘနဝိဝေကော နာမ အဋ္ဌ သမာပတ္တိယော။ သမုစ္ဆေဒဝိဝေကော နာမ မဂ္ဂေါ။ ပဋိပ္ပဿဒ္ဓိဝိဝေကော နာမ ဖလံ။ နိဿရဏဝိဝေကော နာမ သဗ္ဗနိမိတ္တနိဿဋံ နိဗ္ဗာနံ။ ဧဝမေတသ္မိံ ပဉ္စဝိဓေ ဝိဝေကေ နိဿိတံ ဝိဝေကနိဿိတန္တိ တဒင်္ဂဝိဝေကနိဿိတံ သမုစ္ဆေဒဝိဝေကနိဿိတံ နိဿရဏဝိဝေကနိဿိတဉ္စ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ ဘာဝေတီတိ အယမတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။
৪৭০-৪৭১ . ইদানি বোজ্ঝঙ্গানং ভাৰনাৰসেন পৰত্তং ততিযনযং দস্সেন্তো পুন সত্ত বোজ্ঝঙ্গা তিআদিমাহ। তত্থাপি অযং অনুপুব্বপদৰণ্ণনা – ভাৰেতী তি ৰড্ঢেতি; অত্তনো সন্তানে পুনপ্পুনং জনেতি অভিনিব্বত্তেতি। ৰিৰেকনিস্সিত ন্তি ৰিৰেকে নিস্সিতং। ৰিৰেকো তি ৰিৰিত্ততা। সো চাযং তদঙ্গৰিৰেকো, ৰিক্খম্ভনসমুচ্ছেদপটিপ্পস্সদ্ধিনিস্সরণৰিৰেকোতি পঞ্চৰিধো। তত্থ তদঙ্গৰিৰেকো নাম ৰিপস্সনা। ৰিক্খম্ভনৰিৰেকো নাম অট্ঠ সমাপত্তিযো। সমুচ্ছেদৰিৰেকো নাম মগ্গো। পটিপ্পস্সদ্ধিৰিৰেকো নাম ফলং। নিস্সরণৰিৰেকো নাম সব্বনিমিত্তনিস্সটং নিব্বানং। এৰমেতস্মিং পঞ্চৰিধে ৰিৰেকে নিস্সিতং ৰিৰেকনিস্সিতন্তি তদঙ্গৰিৰেকনিস্সিতং সমুচ্ছেদৰিৰেকনিস্সিতং নিস্সরণৰিৰেকনিস্সিতঞ্চ সতিসম্বোজ্ঝঙ্গং ভাৰেতীতি অযমত্থো ৰেদিতব্বো।
470-471 . ид̣̇аани б̣ож̇жхан̇г̇аанам̣ бхааванаавасзна бавад̇д̇ам̣ д̇ад̇ияанаяам̣ д̣̇ассзнд̇о буна сад̇д̇а б̣ож̇жхан̇г̇аа д̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇ааби аяам̣ анубуб̣б̣абад̣̇аван̣н̣анаа – бхаавзд̇ий д̇и вад̣дхзд̇и; ад̇д̇ано санд̇аанз бунаббунам̣ ж̇анзд̇и абхиниб̣б̣ад̇д̇зд̇и. вивзганиссид̇а нд̇и вивзгз ниссид̇ам̣. вивзго д̇и вивид̇д̇ад̇аа. со жааяам̣ д̇ад̣̇ан̇г̇авивзго, вигкамбханасамужчзд̣̇абадиббассад̣̇д̇хиниссаран̣авивзгод̇и бан̃жавид̇хо. д̇ад̇т̇а д̇ад̣̇ан̇г̇авивзго наама вибассанаа. вигкамбханавивзго наама адта самаабад̇д̇ияо. самужчзд̣̇авивзго наама маг̇г̇о. бадиббассад̣̇д̇хививзго наама палам̣. ниссаран̣авивзго наама саб̣б̣анимид̇д̇аниссадам̣ ниб̣б̣аанам̣. звамзд̇асмим̣ бан̃жавид̇хз вивзгз ниссид̇ам̣ вивзганиссид̇анд̇и д̇ад̣̇ан̇г̇авивзганиссид̇ам̣ самужчзд̣̇авивзганиссид̇ам̣ ниссаран̣авивзганиссид̇ан̃жа сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣ бхаавзд̇ийд̇и аяамад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
४७०-४७१ . इदानि बोज्झङ्गानं भावनावसेन पवत्तं ततियनयं दस्सेन्तो पुन सत्त बोज्झङ्गा तिआदिमाह। तत्थापि अयं अनुपुब्बपदवण्णना – भावेती ति वड्ढेति; अत्तनो सन्ताने पुनप्पुनं जनेति अभिनिब्बत्तेति। विवेकनिस्सित न्ति विवेके निस्सितं। विवेको ति विवित्तता। सो चायं तदङ्गविवेको, विक्खम्भनसमुच्छेदपटिप्पस्सद्धिनिस्सरणविवेकोति पञ्‍चविधो। तत्थ तदङ्गविवेको नाम विपस्सना। विक्खम्भनविवेको नाम अट्ठ समापत्तियो। समुच्छेदविवेको नाम मग्गो। पटिप्पस्सद्धिविवेको नाम फलं। निस्सरणविवेको नाम सब्बनिमित्तनिस्सटं निब्बानं। एवमेतस्मिं पञ्‍चविधे विवेके निस्सितं विवेकनिस्सितन्ति तदङ्गविवेकनिस्सितं समुच्छेदविवेकनिस्सितं निस्सरणविवेकनिस्सितञ्‍च सतिसम्बोज्झङ्गं भावेतीति अयमत्थो वेदितब्बो।
૪૭૦-૪૭૧ . ઇદાનિ બોજ્ઝઙ્ગાનં ભાવનાવસેન પવત્તં તતિયનયં દસ્સેન્તો પુન સત્ત બોજ્ઝઙ્ગા તિઆદિમાહ. તત્થાપિ અયં અનુપુબ્બપદવણ્ણના – ભાવેતી તિ વડ્ઢેતિ; અત્તનો સન્તાને પુનપ્પુનં જનેતિ અભિનિબ્બત્તેતિ. વિવેકનિસ્સિત ન્તિ વિવેકે નિસ્સિતં. વિવેકો તિ વિવિત્તતા. સો ચાયં તદઙ્ગવિવેકો, વિક્ખમ્ભનસમુચ્છેદપટિપ્પસ્સદ્ધિનિસ્સરણવિવેકોતિ પઞ્ચવિધો. તત્થ તદઙ્ગવિવેકો નામ વિપસ્સના. વિક્ખમ્ભનવિવેકો નામ અટ્ઠ સમાપત્તિયો. સમુચ્છેદવિવેકો નામ મગ્ગો. પટિપ્પસ્સદ્ધિવિવેકો નામ ફલં. નિસ્સરણવિવેકો નામ સબ્બનિમિત્તનિસ્સટં નિબ્બાનં. એવમેતસ્મિં પઞ્ચવિધે વિવેકે નિસ્સિતં વિવેકનિસ્સિતન્તિ તદઙ્ગવિવેકનિસ્સિતં સમુચ્છેદવિવેકનિસ્સિતં નિસ્સરણવિવેકનિસ્સિતઞ્ચ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગં ભાવેતીતિ અયમત્થો વેદિતબ્બો.
੪੭੦-੪੭੧ . ਇਦਾਨਿ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾਨਂ ਭਾવਨਾવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਂ ਤਤਿਯਨਯਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਪੁਨ ਸਤ੍ਤ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥਾਪਿ ਅਯਂ ਅਨੁਪੁਬ੍ਬਪਦવਣ੍ਣਨਾ – ਭਾવੇਤੀ ਤਿ વਡ੍ਢੇਤਿ; ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਨ੍ਤਾਨੇ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਜਨੇਤਿ ਅਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤਿ। વਿવੇਕਨਿਸ੍ਸਿਤ ਨ੍ਤਿ વਿવੇਕੇ ਨਿਸ੍ਸਿਤਂ। વਿવੇਕੋ ਤਿ વਿવਿਤ੍ਤਤਾ। ਸੋ ਚਾਯਂ ਤਦਙ੍ਗવਿવੇਕੋ, વਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨਸਮੁਚ੍ਛੇਦਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਨਿਸ੍ਸਰਣવਿવੇਕੋਤਿ ਪਞ੍ਚવਿਧੋ। ਤਤ੍ਥ ਤਦਙ੍ਗવਿવੇਕੋ ਨਾਮ વਿਪਸ੍ਸਨਾ। વਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨવਿવੇਕੋ ਨਾਮ ਅਟ੍ਠ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ। ਸਮੁਚ੍ਛੇਦવਿવੇਕੋ ਨਾਮ ਮਗ੍ਗੋ। ਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿવਿવੇਕੋ ਨਾਮ ਫਲਂ। ਨਿਸ੍ਸਰਣવਿવੇਕੋ ਨਾਮ ਸਬ੍ਬਨਿਮਿਤ੍ਤਨਿਸ੍ਸਟਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ। ਏવਮੇਤਸ੍ਮਿਂ ਪਞ੍ਚવਿਧੇ વਿવੇਕੇ ਨਿਸ੍ਸਿਤਂ વਿવੇਕਨਿਸ੍ਸਿਤਨ੍ਤਿ ਤਦਙ੍ਗવਿવੇਕਨਿਸ੍ਸਿਤਂ ਸਮੁਚ੍ਛੇਦવਿવੇਕਨਿਸ੍ਸਿਤਂ ਨਿਸ੍ਸਰਣવਿવੇਕਨਿਸ੍ਸਿਤਞ੍ਚ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ ਭਾવੇਤੀਤਿ ਅਯਮਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
៤៧០-៤៧១ . ឥទានិ ពោជ្ឈង្គានំ ភាវនាវសេន បវត្តំ តតិយនយំ ទស្សេន្តោ បុន សត្ត ពោជ្ឈង្គា តិអាទិមាហ។ តត្ថាបិ អយំ អនុបុព្ពបទវណ្ណនា – ភាវេតី តិ វឌ្ឍេតិ; អត្តនោ សន្តានេ បុនប្បុនំ ជនេតិ អភិនិព្ពត្តេតិ។ វិវេកនិស្សិត ន្តិ វិវេកេ និស្សិតំ។ វិវេកោ តិ វិវិត្តតា។ សោ ចាយំ តទង្គវិវេកោ, វិក្ខម្ភនសមុច្ឆេទបដិប្បស្សទ្ធិនិស្សរណវិវេកោតិ បញ្ចវិធោ។ តត្ថ តទង្គវិវេកោ នាម វិបស្សនា។ វិក្ខម្ភនវិវេកោ នាម អដ្ឋ សមាបត្តិយោ។ សមុច្ឆេទវិវេកោ នាម មគ្គោ។ បដិប្បស្សទ្ធិវិវេកោ នាម ផលំ។ និស្សរណវិវេកោ នាម សព្ពនិមិត្តនិស្សដំ និព្ពានំ។ ឯវមេតស្មិំ បញ្ចវិធេ វិវេកេ និស្សិតំ វិវេកនិស្សិតន្តិ តទង្គវិវេកនិស្សិតំ សមុច្ឆេទវិវេកនិស្សិតំ និស្សរណវិវេកនិស្សិតញ្ច សតិសម្ពោជ្ឈង្គំ ភាវេតីតិ អយមត្ថោ វេទិតព្ពោ។
೪೭೦-೪೭೧ . ಇದಾನಿ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾನಂ ಭಾವನಾವಸೇನ ಪವತ್ತಂ ತತಿಯನಯಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಪುನ ಸತ್ತ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥಾಪಿ ಅಯಂ ಅನುಪುಬ್ಬಪದವಣ್ಣನಾ – ಭಾವೇತೀ ತಿ ವಡ್ಢೇತಿ; ಅತ್ತನೋ ಸನ್ತಾನೇ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಜನೇತಿ ಅಭಿನಿಬ್ಬತ್ತೇತಿ। ವಿವೇಕನಿಸ್ಸಿತ ನ್ತಿ ವಿವೇಕೇ ನಿಸ್ಸಿತಂ। ವಿವೇಕೋ ತಿ ವಿವಿತ್ತತಾ। ಸೋ ಚಾಯಂ ತದಙ್ಗವಿವೇಕೋ, ವಿಕ್ಖಮ್ಭನಸಮುಚ್ಛೇದಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸದ್ಧಿನಿಸ್ಸರಣವಿವೇಕೋತಿ ಪಞ್ಚವಿಧೋ। ತತ್ಥ ತದಙ್ಗವಿವೇಕೋ ನಾಮ ವಿಪಸ್ಸನಾ। ವಿಕ್ಖಮ್ಭನವಿವೇಕೋ ನಾಮ ಅಟ್ಠ ಸಮಾಪತ್ತಿಯೋ। ಸಮುಚ್ಛೇದವಿವೇಕೋ ನಾಮ ಮಗ್ಗೋ। ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸದ್ಧಿವಿವೇಕೋ ನಾಮ ಫಲಂ। ನಿಸ್ಸರಣವಿವೇಕೋ ನಾಮ ಸಬ್ಬನಿಮಿತ್ತನಿಸ್ಸಟಂ ನಿಬ್ಬಾನಂ। ಏವಮೇತಸ್ಮಿಂ ಪಞ್ಚವಿಧೇ ವಿವೇಕೇ ನಿಸ್ಸಿತಂ ವಿವೇಕನಿಸ್ಸಿತನ್ತಿ ತದಙ್ಗವಿವೇಕನಿಸ್ಸಿತಂ ಸಮುಚ್ಛೇದವಿವೇಕನಿಸ್ಸಿತಂ ನಿಸ್ಸರಣವಿವೇಕನಿಸ್ಸಿತಞ್ಚ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ ಭಾವೇತೀತಿ ಅಯಮತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
൪൭൦-൪൭൧ . ഇദാനി ബൊജ്ഝങ്ഗാനം ഭാവനാവസേന പവത്തം തതിയനയം ദസ്സെന്തോ പുന സത്ത ബൊജ്ഝങ്ഗാ തിആദിമാഹ. തത്ഥാപി അയം അനുപുബ്ബപദവണ്ണനാ – ഭാവേതീ തി വഡ്ഢേതി; അത്തനോ സന്താനേ പുനപ്പുനം ജനേതി അഭിനിബ്ബത്തേതി. വിവേകനിസ്സിത ന്തി വിവേകേ നിസ്സിതം. വിവേകോ തി വിവിത്തതാ. സോ ചായം തദങ്ഗവിവേകോ, വിക്ഖമ്ഭനസമുച്ഛേദപടിപ്പസ്സദ്ധിനിസ്സരണവിവേകോതി പഞ്ചവിധോ. തത്ഥ തദങ്ഗവിവേകോ നാമ വിപസ്സനാ. വിക്ഖമ്ഭനവിവേകോ നാമ അട്ഠ സമാപത്തിയോ. സമുച്ഛേദവിവേകോ നാമ മഗ്ഗോ. പടിപ്പസ്സദ്ധിവിവേകോ നാമ ഫലം. നിസ്സരണവിവേകോ നാമ സബ്ബനിമിത്തനിസ്സടം നിബ്ബാനം. ഏവമേതസ്മിം പഞ്ചവിധേ വിവേകേ നിസ്സിതം വിവേകനിസ്സിതന്തി തദങ്ഗവിവേകനിസ്സിതം സമുച്ഛേദവിവേകനിസ്സിതം നിസ്സരണവിവേകനിസ്സിതഞ്ച സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം ഭാവേതീതി അയമത്ഥോ വേദിതബ്ബോ.
470-471 . ඉදානි බොජ්‌ඣඞ්‌ගානං භාවනාවසෙන පවත්‌තං තතියනයං දස්‌සෙන්‌තො පුන සත්‌ත බොජ්‌ඣඞ්‌ගා තිආදිමාහ. තත්‌ථාපි අයං අනුපුබ්‌බපදවණ්‌ණනා – භාවෙතී ති වඩ්‌ඪෙති; අත්‌තනො සන්‌තානෙ පුනප්‌පුනං ජනෙති අභිනිබ්‌බත්‌තෙති. විවෙකනිස්‌සිත න්‌ති විවෙකෙ නිස්‌සිතං. විවෙකො ති විවිත්‌තතා. සො චායං තදඞ්‌ගවිවෙකො, වික්‌ඛම්‌භනසමුච්‌ඡෙදපටිප්‌පස්‌සද්‌ධිනිස්‌සරණවිවෙකොති පඤ්‌චවිධො. තත්‌ථ තදඞ්‌ගවිවෙකො නාම විපස්‌සනා. වික්‌ඛම්‌භනවිවෙකො නාම අට්‌ඨ සමාපත්‌තියො. සමුච්‌ඡෙදවිවෙකො නාම මග්‌ගො. පටිප්‌පස්‌සද්‌ධිවිවෙකො නාම ඵලං. නිස්‌සරණවිවෙකො නාම සබ්‌බනිමිත්‌තනිස්‌සටං නිබ්‌බානං. එවමෙතස්‌මිං පඤ්‌චවිධෙ විවෙකෙ නිස්‌සිතං විවෙකනිස්‌සිතන්‌ති තදඞ්‌ගවිවෙකනිස්‌සිතං සමුච්‌ඡෙදවිවෙකනිස්‌සිතං නිස්‌සරණවිවෙකනිස්‌සිතඤ්‌ච සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං භාවෙතීති අයමත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො.
470-471 . இதா³னி பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³னங் பா⁴வனாவஸேன பவத்தங் ததியனயங் த³ஸ்ஸெந்தோ புன ஸத்த பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³ திஆதி³மாஹ. தத்தா²பி அயங் அனுபுப்³ப³பத³வண்ணனா – பா⁴வேதீ தி வட்³டே⁴தி; அத்தனோ ஸந்தானே புனப்புனங் ஜனேதி அபி⁴னிப்³ப³த்தேதி. விவேகனிஸ்ஸித ந்தி விவேகே நிஸ்ஸிதங். விவேகோ தி விவித்ததா. ஸோ சாயங் தத³ங்க³விவேகோ, விக்க²ம்ப⁴னஸமுச்சே²த³படிப்பஸ்ஸத்³தி⁴னிஸ்ஸரணவிவேகோதி பஞ்சவிதோ⁴. தத்த² தத³ங்க³விவேகோ நாம விபஸ்ஸனா. விக்க²ம்ப⁴னவிவேகோ நாம அட்ட² ஸமாபத்தியோ. ஸமுச்சே²த³விவேகோ நாம மக்³கோ³. படிப்பஸ்ஸத்³தி⁴விவேகோ நாம ப²லங். நிஸ்ஸரணவிவேகோ நாம ஸப்³ப³னிமித்தனிஸ்ஸடங் நிப்³பா³னங். ஏவமேதஸ்மிங் பஞ்சவிதே⁴ விவேகே நிஸ்ஸிதங் விவேகனிஸ்ஸிதந்தி தத³ங்க³விவேகனிஸ்ஸிதங் ஸமுச்சே²த³விவேகனிஸ்ஸிதங் நிஸ்ஸரணவிவேகனிஸ்ஸிதஞ்ச ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங் பா⁴வேதீதி அயமத்தோ² வேதி³தப்³போ³.
౪౭౦-౪౭౧ . ఇదాని బోజ్ఝఙ్గానం భావనావసేన పవత్తం తతియనయం దస్సేన్తో పున సత్త బోజ్ఝఙ్గా తిఆదిమాహ. తత్థాపి అయం అనుపుబ్బపదవణ్ణనా – భావేతీ తి వడ్ఢేతి; అత్తనో సన్తానే పునప్పునం జనేతి అభినిబ్బత్తేతి. వివేకనిస్సిత న్తి వివేకే నిస్సితం. వివేకో తి వివిత్తతా. సో చాయం తదఙ్గవివేకో, విక్ఖమ్భనసముచ్ఛేదపటిప్పస్సద్ధినిస్సరణవివేకోతి పఞ్చవిధో. తత్థ తదఙ్గవివేకో నామ విపస్సనా. విక్ఖమ్భనవివేకో నామ అట్ఠ సమాపత్తియో. సముచ్ఛేదవివేకో నామ మగ్గో. పటిప్పస్సద్ధివివేకో నామ ఫలం. నిస్సరణవివేకో నామ సబ్బనిమిత్తనిస్సటం నిబ్బానం. ఏవమేతస్మిం పఞ్చవిధే వివేకే నిస్సితం వివేకనిస్సితన్తి తదఙ్గవివేకనిస్సితం సముచ్ఛేదవివేకనిస్సితం నిస్సరణవివేకనిస్సితఞ్చ సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గం భావేతీతి అయమత్థో వేదితబ్బో.
๔๗๐-๔๗๑ . อิทานิ โพชฺฌงฺคานํ ภาวนาวเสน ปวตฺตํ ตติยนยํ ทสฺเสนฺโต ปุน สตฺต โพชฺฌงฺคา ติอาทิมาหฯ ตตฺถาปิ อยํ อนุปุพฺพปทวณฺณนา – ภาเวตี ติ วฑฺเฒติ; อตฺตโน สนฺตาเน ปุนปฺปุนํ ชเนติ อภินิพฺพตฺเตติฯ วิเวกนิสฺสิต นฺติ วิเวเก นิสฺสิตํฯ วิเวโก ติ วิวิตฺตตาฯ โส จายํ ตทงฺควิเวโก, วิกฺขมฺภนสมุจฺเฉทปฏิปฺปสฺสทฺธินิสฺสรณวิเวโกติ ปญฺจวิโธฯ ตตฺถ ตทงฺควิเวโก นาม วิปสฺสนาฯ วิกฺขมฺภนวิเวโก นาม อฏฺฐ สมาปตฺติโยฯ สมุจฺเฉทวิเวโก นาม มคฺโคฯ ปฏิปฺปสฺสทฺธิวิเวโก นาม ผลํฯ นิสฺสรณวิเวโก นาม สพฺพนิมิตฺตนิสฺสฏํ นิพฺพานํฯ เอวเมตสฺมิํ ปญฺจวิเธ วิเวเก นิสฺสิตํ วิเวกนิสฺสิตนฺติ ตทงฺควิเวกนิสฺสิตํ สมุจฺเฉทวิเวกนิสฺสิตํ นิสฺสรณวิเวกนิสฺสิตญฺจ สติสมฺโพชฺฌงฺคํ ภาเวตีติ อยมตฺโถ เวทิตพฺโพฯ
༤༧༠-༤༧༡ . ཨི་དཱ་ནི བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ་ནཾ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟཾ ཏ་ཏི་ཡ་ན་ཡཾ ད་སྶེ་ནྟོ པུ་ན ས་ཏྟ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠཱ་པི ཨ་ཡཾ ཨ་ནུ་པུ་བྦ་པ་ད་ཝ་ཎྞ་ནཱ – བྷཱ་ཝེ་ཏཱི ཏི ཝ་ཌྜྷེ་ཏི; ཨ་ཏྟ་ནོ ས་ནྟཱ་ནེ པུ་ན་པྤུ་ནཾ ཛ་ནེ་ཏི ཨ་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏི། ཝི་ཝེ་ཀ་ནི་སྶི་ཏ ནྟི ཝི་ཝེ་ཀེ ནི་སྶི་ཏཾ། ཝི་ཝེ་ཀོ ཏི ཝི་ཝི་ཏྟ་ཏཱ། སོ ཙཱ་ཡཾ ཏ་ད་ངྒ་ཝི་ཝེ་ཀོ, ཝི་ཀྑ་མྦྷ་ན་ས་མུ་ཙྪེ་ད་པ་ཊི་པྤ་སྶ་དྡྷི་ནི་སྶ་ར་ཎ་ཝི་ཝེ་ཀོ་ཏི པ་ཉྩ་ཝི་དྷོ། ཏ་ཏྠ ཏ་ད་ངྒ་ཝི་ཝེ་ཀོ ནཱ་མ ཝི་པ་སྶ་ནཱ། ཝི་ཀྑ་མྦྷ་ན་ཝི་ཝེ་ཀོ ནཱ་མ ཨ་ཊྛ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡོ། ས་མུ་ཙྪེ་ད་ཝི་ཝེ་ཀོ ནཱ་མ མ་གྒོ། པ་ཊི་པྤ་སྶ་དྡྷི་ཝི་ཝེ་ཀོ ནཱ་མ ཕ་ལཾ། ནི་སྶ་ར་ཎ་ཝི་ཝེ་ཀོ ནཱ་མ ས་བྦ་ནི་མི་ཏྟ་ནི་སྶ་ཊཾ ནི་བྦཱ་ནཾ། ཨེ་ཝ་མེ་ཏ་སྨིཾ པ་ཉྩ་ཝི་དྷེ ཝི་ཝེ་ཀེ ནི་སྶི་ཏཾ ཝི་ཝེ་ཀ་ནི་སྶི་ཏ་ནྟི ཏ་ད་ངྒ་ཝི་ཝེ་ཀ་ནི་སྶི་ཏཾ ས་མུ་ཙྪེ་ད་ཝི་ཝེ་ཀ་ནི་སྶི་ཏཾ ནི་སྶ་ར་ཎ་ཝི་ཝེ་ཀ་ནི་སྶི་ཏ་ཉྩ ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ བྷཱ་ཝེ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,471
bodytext
Tathā hi ayaṃ satisambojjhaṅgabhāvanānuyogamanuyutto yogī vipassanākkhaṇe kiccato tadaṅgavivekanissitaṃ, ajjhāsayato nissaraṇavivekanissitaṃ, maggakāle pana kiccato samucchedavivekanissitaṃ, ārammaṇato nissaraṇavivekanissitaṃ, satisambojjhaṅgaṃ bhāveti. Pañcavivekanissitampīti eke. Te hi na kevalaṃ balavavipassanāmaggaphalakkhaṇesu eva bojjhaṅgaṃ uddharanti, vipassanāpādakakasiṇajjhānaānāpānāsubhabrahmavihārajjhānesupi uddharanti, na ca paṭisiddhā aṭṭhakathācariyehi . Tasmā tesaṃ matena etesaṃ jhānānaṃ pavattikkhaṇe kiccato eva vikkhambhanavivekanissitaṃ. Yathā ca vipassanākkhaṇe ‘‘ajjhāsayato nissaraṇavivekanissita’’nti vuttaṃ, evaṃ ‘‘paṭippassaddhivivekanissitampi bhāvetī’’ti vattuṃ vaṭṭati. Esa nayo virāganissitādīsu. Vivekatthā eva hi virāgādayo.
တထာ ဟိ အယံ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဘာဝနာနုယောဂမနုယုတ္တော ယောဂီ ဝိပဿနာက္ခဏေ ကိစ္စတော တဒင်္ဂဝိဝေကနိဿိတံ၊ အဇ္ဈာသယတော နိဿရဏဝိဝေကနိဿိတံ၊ မဂ္ဂကာလေ ပန ကိစ္စတော သမုစ္ဆေဒဝိဝေကနိဿိတံ၊ အာရမ္မဏတော နိဿရဏဝိဝေကနိဿိတံ၊ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ ဘာဝေတိ။ ပဉ္စဝိဝေကနိဿိတမ္ပီတိ ဧကေ။ တေ ဟိ န ကေဝလံ ဗလဝဝိပဿနာမဂ္ဂဖလက္ခဏေသု ဧဝ ဗောဇ္ဈင်္ဂံ ဥဒ္ဓရန္တိ၊ ဝိပဿနာပါဒကကသိဏဇ္ဈာနအာနာပါနာသုဘဗြဟ္မဝိဟာရဇ္ဈာနေသုပိ ဥဒ္ဓရန္တိ၊ န စ ပဋိသိဒ္ဓါ အဋ္ဌကထာစရိယေဟိ ။ တသ္မာ တေသံ မတေန ဧတေသံ ဈာနာနံ ပဝတ္တိက္ခဏေ ကိစ္စတော ဧဝ ဝိက္ခမ္ဘနဝိဝေကနိဿိတံ။ ယထာ စ ဝိပဿနာက္ခဏေ ‘‘အဇ္ဈာသယတော နိဿရဏဝိဝေကနိဿိတ’’န္တိ ဝုတ္တံ၊ ဧဝံ ‘‘ပဋိပ္ပဿဒ္ဓိဝိဝေကနိဿိတမ္ပိ ဘာဝေတီ’’တိ ဝတ္တုံ ဝဋ္ဋတိ။ ဧသ နယော ဝိရာဂနိဿိတာဒီသု။ ဝိဝေကတ္ထာ ဧဝ ဟိ ဝိရာဂါဒယော။
তথা হি অযং সতিসম্বোজ্ঝঙ্গভাৰনানুযোগমনুযুত্তো যোগী ৰিপস্সনাক্খণে কিচ্চতো তদঙ্গৰিৰেকনিস্সিতং, অজ্ঝাসযতো নিস্সরণৰিৰেকনিস্সিতং, মগ্গকালে পন কিচ্চতো সমুচ্ছেদৰিৰেকনিস্সিতং, আরম্মণতো নিস্সরণৰিৰেকনিস্সিতং, সতিসম্বোজ্ঝঙ্গং ভাৰেতি। পঞ্চৰিৰেকনিস্সিতম্পীতি একে। তে হি ন কেৰলং বলৰৰিপস্সনামগ্গফলক্খণেসু এৰ বোজ্ঝঙ্গং উদ্ধরন্তি, ৰিপস্সনাপাদককসিণজ্ঝানআনাপানাসুভব্রহ্মৰিহারজ্ঝানেসুপি উদ্ধরন্তি, ন চ পটিসিদ্ধা অট্ঠকথাচরিযেহি । তস্মা তেসং মতেন এতেসং ঝানানং পৰত্তিক্খণে কিচ্চতো এৰ ৰিক্খম্ভনৰিৰেকনিস্সিতং। যথা চ ৰিপস্সনাক্খণে ‘‘অজ্ঝাসযতো নিস্সরণৰিৰেকনিস্সিত’’ন্তি ৰুত্তং, এৰং ‘‘পটিপ্পস্সদ্ধিৰিৰেকনিস্সিতম্পি ভাৰেতী’’তি ৰত্তুং ৰট্টতি। এস নযো ৰিরাগনিস্সিতাদীসু। ৰিৰেকত্থা এৰ হি ৰিরাগাদযো।
д̇ат̇аа хи аяам̣ сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇абхааванаануяог̇амануяуд̇д̇о яог̇ий вибассанаагкан̣з гижжад̇о д̇ад̣̇ан̇г̇авивзганиссид̇ам̣, аж̇жхаасаяад̇о ниссаран̣авивзганиссид̇ам̣, маг̇г̇агаалз бана гижжад̇о самужчзд̣̇авивзганиссид̇ам̣, аарамман̣ад̇о ниссаран̣авивзганиссид̇ам̣, сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣ бхаавзд̇и. бан̃жавивзганиссид̇амбийд̇и згз. д̇з хи на гзвалам̣ б̣алававибассанаамаг̇г̇апалагкан̣зсу зва б̣ож̇жхан̇г̇ам̣ уд̣̇д̇харанд̇и, вибассанаабаад̣̇агагасин̣аж̇жхаанааанаабаанаасубхаб̣рахмавихаараж̇жхаанзсуби уд̣̇д̇харанд̇и, на жа бадисид̣̇д̇хаа адтагат̇аажариязхи . д̇асмаа д̇зсам̣ мад̇зна зд̇зсам̣ жхаанаанам̣ бавад̇д̇игкан̣з гижжад̇о зва вигкамбханавивзганиссид̇ам̣. яат̇аа жа вибассанаагкан̣з ‘‘аж̇жхаасаяад̇о ниссаран̣авивзганиссид̇а’’нд̇и вуд̇д̇ам̣, звам̣ ‘‘бадиббассад̣̇д̇хививзганиссид̇амби бхаавзд̇ий’’д̇и вад̇д̇ум̣ ваддад̇и. зса наяо вирааг̇аниссид̇аад̣̇ийсу. вивзгад̇т̇аа зва хи вирааг̇аад̣̇аяо.
तथा हि अयं सतिसम्बोज्झङ्गभावनानुयोगमनुयुत्तो योगी विपस्सनाक्खणे किच्‍चतो तदङ्गविवेकनिस्सितं, अज्झासयतो निस्सरणविवेकनिस्सितं, मग्गकाले पन किच्‍चतो समुच्छेदविवेकनिस्सितं, आरम्मणतो निस्सरणविवेकनिस्सितं, सतिसम्बोज्झङ्गं भावेति। पञ्‍चविवेकनिस्सितम्पीति एके। ते हि न केवलं बलवविपस्सनामग्गफलक्खणेसु एव बोज्झङ्गं उद्धरन्ति, विपस्सनापादककसिणज्झानआनापानासुभब्रह्मविहारज्झानेसुपि उद्धरन्ति, न च पटिसिद्धा अट्ठकथाचरियेहि । तस्मा तेसं मतेन एतेसं झानानं पवत्तिक्खणे किच्‍चतो एव विक्खम्भनविवेकनिस्सितं। यथा च विपस्सनाक्खणे ‘‘अज्झासयतो निस्सरणविवेकनिस्सित’’न्ति वुत्तं, एवं ‘‘पटिप्पस्सद्धिविवेकनिस्सितम्पि भावेती’’ति वत्तुं वट्टति। एस नयो विरागनिस्सितादीसु। विवेकत्था एव हि विरागादयो।
તથા હિ અયં સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગભાવનાનુયોગમનુયુત્તો યોગી વિપસ્સનાક્ખણે કિચ્ચતો તદઙ્ગવિવેકનિસ્સિતં, અજ્ઝાસયતો નિસ્સરણવિવેકનિસ્સિતં, મગ્ગકાલે પન કિચ્ચતો સમુચ્છેદવિવેકનિસ્સિતં, આરમ્મણતો નિસ્સરણવિવેકનિસ્સિતં, સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગં ભાવેતિ. પઞ્ચવિવેકનિસ્સિતમ્પીતિ એકે. તે હિ ન કેવલં બલવવિપસ્સનામગ્ગફલક્ખણેસુ એવ બોજ્ઝઙ્ગં ઉદ્ધરન્તિ, વિપસ્સનાપાદકકસિણજ્ઝાનઆનાપાનાસુભબ્રહ્મવિહારજ્ઝાનેસુપિ ઉદ્ધરન્તિ, ન ચ પટિસિદ્ધા અટ્ઠકથાચરિયેહિ . તસ્મા તેસં મતેન એતેસં ઝાનાનં પવત્તિક્ખણે કિચ્ચતો એવ વિક્ખમ્ભનવિવેકનિસ્સિતં. યથા ચ વિપસ્સનાક્ખણે ‘‘અજ્ઝાસયતો નિસ્સરણવિવેકનિસ્સિત’’ન્તિ વુત્તં, એવં ‘‘પટિપ્પસ્સદ્ધિવિવેકનિસ્સિતમ્પિ ભાવેતી’’તિ વત્તું વટ્ટતિ. એસ નયો વિરાગનિસ્સિતાદીસુ. વિવેકત્થા એવ હિ વિરાગાદયો.
ਤਥਾ ਹਿ ਅਯਂ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਭਾવਨਾਨੁਯੋਗਮਨੁਯੁਤ੍ਤੋ ਯੋਗੀ વਿਪਸ੍ਸਨਾਕ੍ਖਣੇ ਕਿਚ੍ਚਤੋ ਤਦਙ੍ਗવਿવੇਕਨਿਸ੍ਸਿਤਂ, ਅਜ੍ਝਾਸਯਤੋ ਨਿਸ੍ਸਰਣવਿવੇਕਨਿਸ੍ਸਿਤਂ, ਮਗ੍ਗਕਾਲੇ ਪਨ ਕਿਚ੍ਚਤੋ ਸਮੁਚ੍ਛੇਦવਿવੇਕਨਿਸ੍ਸਿਤਂ, ਆਰਮ੍ਮਣਤੋ ਨਿਸ੍ਸਰਣવਿવੇਕਨਿਸ੍ਸਿਤਂ, ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ ਭਾવੇਤਿ। ਪਞ੍ਚવਿવੇਕਨਿਸ੍ਸਿਤਮ੍ਪੀਤਿ ਏਕੇ। ਤੇ ਹਿ ਨ ਕੇવਲਂ ਬਲવવਿਪਸ੍ਸਨਾਮਗ੍ਗਫਲਕ੍ਖਣੇਸੁ ਏવ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ ਉਦ੍ਧਰਨ੍ਤਿ, વਿਪਸ੍ਸਨਾਪਾਦਕਕਸਿਣਜ੍ਝਾਨਆਨਾਪਾਨਾਸੁਭਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰਜ੍ਝਾਨੇਸੁਪਿ ਉਦ੍ਧਰਨ੍ਤਿ, ਨ ਚ ਪਟਿਸਿਦ੍ਧਾ ਅਟ੍ਠਕਥਾਚਰਿਯੇਹਿ । ਤਸ੍ਮਾ ਤੇਸਂ ਮਤੇਨ ਏਤੇਸਂ ਝਾਨਾਨਂ ਪવਤ੍ਤਿਕ੍ਖਣੇ ਕਿਚ੍ਚਤੋ ਏવ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨવਿવੇਕਨਿਸ੍ਸਿਤਂ। ਯਥਾ ਚ વਿਪਸ੍ਸਨਾਕ੍ਖਣੇ ‘‘ਅਜ੍ਝਾਸਯਤੋ ਨਿਸ੍ਸਰਣવਿવੇਕਨਿਸ੍ਸਿਤ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਏવਂ ‘‘ਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿવਿવੇਕਨਿਸ੍ਸਿਤਮ੍ਪਿ ਭਾવੇਤੀ’’ਤਿ વਤ੍ਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ। ਏਸ ਨਯੋ વਿਰਾਗਨਿਸ੍ਸਿਤਾਦੀਸੁ। વਿવੇਕਤ੍ਥਾ ਏવ ਹਿ વਿਰਾਗਾਦਯੋ।
តថា ហិ អយំ សតិសម្ពោជ្ឈង្គភាវនានុយោគមនុយុត្តោ យោគី វិបស្សនាក្ខណេ កិច្ចតោ តទង្គវិវេកនិស្សិតំ, អជ្ឈាសយតោ និស្សរណវិវេកនិស្សិតំ, មគ្គកាលេ បន កិច្ចតោ សមុច្ឆេទវិវេកនិស្សិតំ, អារម្មណតោ និស្សរណវិវេកនិស្សិតំ, សតិសម្ពោជ្ឈង្គំ ភាវេតិ។ បញ្ចវិវេកនិស្សិតម្បីតិ ឯកេ។ តេ ហិ ន កេវលំ ពលវវិបស្សនាមគ្គផលក្ខណេសុ ឯវ ពោជ្ឈង្គំ ឧទ្ធរន្តិ, វិបស្សនាបាទកកសិណជ្ឈានអានាបានាសុភព្រហ្មវិហារជ្ឈានេសុបិ ឧទ្ធរន្តិ, ន ច បដិសិទ្ធា អដ្ឋកថាចរិយេហិ ។ តស្មា តេសំ មតេន ឯតេសំ ឈានានំ បវត្តិក្ខណេ កិច្ចតោ ឯវ វិក្ខម្ភនវិវេកនិស្សិតំ។ យថា ច វិបស្សនាក្ខណេ ‘‘អជ្ឈាសយតោ និស្សរណវិវេកនិស្សិត’’ន្តិ វុត្តំ, ឯវំ ‘‘បដិប្បស្សទ្ធិវិវេកនិស្សិតម្បិ ភាវេតី’’តិ វត្តុំ វដ្ដតិ។ ឯស នយោ វិរាគនិស្សិតាទីសុ។ វិវេកត្ថា ឯវ ហិ វិរាគាទយោ។
ತಥಾ ಹಿ ಅಯಂ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಭಾವನಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತೋ ಯೋಗೀ ವಿಪಸ್ಸನಾಕ್ಖಣೇ ಕಿಚ್ಚತೋ ತದಙ್ಗವಿವೇಕನಿಸ್ಸಿತಂ, ಅಜ್ಝಾಸಯತೋ ನಿಸ್ಸರಣವಿವೇಕನಿಸ್ಸಿತಂ, ಮಗ್ಗಕಾಲೇ ಪನ ಕಿಚ್ಚತೋ ಸಮುಚ್ಛೇದವಿವೇಕನಿಸ್ಸಿತಂ, ಆರಮ್ಮಣತೋ ನಿಸ್ಸರಣವಿವೇಕನಿಸ್ಸಿತಂ, ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ ಭಾವೇತಿ। ಪಞ್ಚವಿವೇಕನಿಸ್ಸಿತಮ್ಪೀತಿ ಏಕೇ। ತೇ ಹಿ ನ ಕೇವಲಂ ಬಲವವಿಪಸ್ಸನಾಮಗ್ಗಫಲಕ್ಖಣೇಸು ಏವ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ ಉದ್ಧರನ್ತಿ, ವಿಪಸ್ಸನಾಪಾದಕಕಸಿಣಜ್ಝಾನಆನಾಪಾನಾಸುಭಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರಜ್ಝಾನೇಸುಪಿ ಉದ್ಧರನ್ತಿ, ನ ಚ ಪಟಿಸಿದ್ಧಾ ಅಟ್ಠಕಥಾಚರಿಯೇಹಿ । ತಸ್ಮಾ ತೇಸಂ ಮತೇನ ಏತೇಸಂ ಝಾನಾನಂ ಪವತ್ತಿಕ್ಖಣೇ ಕಿಚ್ಚತೋ ಏವ ವಿಕ್ಖಮ್ಭನವಿವೇಕನಿಸ್ಸಿತಂ। ಯಥಾ ಚ ವಿಪಸ್ಸನಾಕ್ಖಣೇ ‘‘ಅಜ್ಝಾಸಯತೋ ನಿಸ್ಸರಣವಿವೇಕನಿಸ್ಸಿತ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ, ಏವಂ ‘‘ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸದ್ಧಿವಿವೇಕನಿಸ್ಸಿತಮ್ಪಿ ಭಾವೇತೀ’’ತಿ ವತ್ತುಂ ವಟ್ಟತಿ। ಏಸ ನಯೋ ವಿರಾಗನಿಸ್ಸಿತಾದೀಸು। ವಿವೇಕತ್ಥಾ ಏವ ಹಿ ವಿರಾಗಾದಯೋ।
തഥാ ഹി അയം സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗഭാവനാനുയോഗമനുയുത്തോ യോഗീ വിപസ്സനാക്ഖണേ കിച്ചതോ തദങ്ഗവിവേകനിസ്സിതം, അജ്ഝാസയതോ നിസ്സരണവിവേകനിസ്സിതം, മഗ്ഗകാലേ പന കിച്ചതോ സമുച്ഛേദവിവേകനിസ്സിതം, ആരമ്മണതോ നിസ്സരണവിവേകനിസ്സിതം, സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം ഭാവേതി. പഞ്ചവിവേകനിസ്സിതമ്പീതി ഏകേ. തേ ഹി ന കേവലം ബലവവിപസ്സനാമഗ്ഗഫലക്ഖണേസു ഏവ ബൊജ്ഝങ്ഗം ഉദ്ധരന്തി, വിപസ്സനാപാദകകസിണജ്ഝാനആനാപാനാസുഭബ്രഹ്മവിഹാരജ്ഝാനേസുപി ഉദ്ധരന്തി, ന ച പടിസിദ്ധാ അട്ഠകഥാചരിയേഹി . തസ്മാ തേസം മതേന ഏതേസം ഝാനാനം പവത്തിക്ഖണേ കിച്ചതോ ഏവ വിക്ഖമ്ഭനവിവേകനിസ്സിതം. യഥാ ച വിപസ്സനാക്ഖണേ ‘‘അജ്ഝാസയതോ നിസ്സരണവിവേകനിസ്സിത’’ന്തി വുത്തം, ഏവം ‘‘പടിപ്പസ്സദ്ധിവിവേകനിസ്സിതമ്പി ഭാവേതീ’’തി വത്തും വട്ടതി. ഏസ നയോ വിരാഗനിസ്സിതാദീസു. വിവേകത്ഥാ ഏവ ഹി വിരാഗാദയോ.
තථා හි අයං සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගභාවනානුයොගමනුයුත්‌තො යොගී විපස්‌සනාක්‌ඛණෙ කිච්‌චතො තදඞ්‌ගවිවෙකනිස්‌සිතං, අජ්‌ඣාසයතො නිස්‌සරණවිවෙකනිස්‌සිතං, මග්‌ගකාලෙ පන කිච්‌චතො සමුච්‌ඡෙදවිවෙකනිස්‌සිතං, ආරම්‌මණතො නිස්‌සරණවිවෙකනිස්‌සිතං, සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං භාවෙති. පඤ්‌චවිවෙකනිස්‌සිතම්‌පීති එකෙ. තෙ හි න කෙවලං බලවවිපස්‌සනාමග්‌ගඵලක්‌ඛණෙසු එව බොජ්‌ඣඞ්‌ගං උද්‌ධරන්‌ති, විපස්‌සනාපාදකකසිණජ්‌ඣානආනාපානාසුභබ්‍රහ්‌මවිහාරජ්‌ඣානෙසුපි උද්‌ධරන්‌ති, න ච පටිසිද්‌ධා අට්‌ඨකථාචරියෙහි . තස්‌මා තෙසං මතෙන එතෙසං ඣානානං පවත්‌තික්‌ඛණෙ කිච්‌චතො එව වික්‌ඛම්‌භනවිවෙකනිස්‌සිතං. යථා ච විපස්‌සනාක්‌ඛණෙ ‘‘අජ්‌ඣාසයතො නිස්‌සරණවිවෙකනිස්‌සිත’’න්‌ති වුත්‌තං, එවං ‘‘පටිප්‌පස්‌සද්‌ධිවිවෙකනිස්‌සිතම්‌පි භාවෙතී’’ති වත්‌තුං වට්‌ටති. එස නයො විරාගනිස්‌සිතාදීසු. විවෙකත්‌ථා එව හි විරාගාදයො.
ததா² ஹி அயங் ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³பா⁴வனானுயோக³மனுயுத்தோ யோகீ³ விபஸ்ஸனாக்க²ணே கிச்சதோ தத³ங்க³விவேகனிஸ்ஸிதங், அஜ்ஜா²ஸயதோ நிஸ்ஸரணவிவேகனிஸ்ஸிதங், மக்³க³காலே பன கிச்சதோ ஸமுச்சே²த³விவேகனிஸ்ஸிதங், ஆரம்மணதோ நிஸ்ஸரணவிவேகனிஸ்ஸிதங், ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங் பா⁴வேதி. பஞ்சவிவேகனிஸ்ஸிதம்பீதி ஏகே. தே ஹி ந கேவலங் ப³லவவிபஸ்ஸனாமக்³க³ப²லக்க²ணேஸு ஏவ பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங் உத்³த⁴ரந்தி, விபஸ்ஸனாபாத³ககஸிணஜ்ஜா²னஆனாபானாஸுப⁴ப்³ரஹ்மவிஹாரஜ்ஜா²னேஸுபி உத்³த⁴ரந்தி, ந ச படிஸித்³தா⁴ அட்ட²கதா²சரியேஹி . தஸ்மா தேஸங் மதேன ஏதேஸங் ஜா²னானங் பவத்திக்க²ணே கிச்சதோ ஏவ விக்க²ம்ப⁴னவிவேகனிஸ்ஸிதங். யதா² ச விபஸ்ஸனாக்க²ணே ‘‘அஜ்ஜா²ஸயதோ நிஸ்ஸரணவிவேகனிஸ்ஸித’’ந்தி வுத்தங், ஏவங் ‘‘படிப்பஸ்ஸத்³தி⁴விவேகனிஸ்ஸிதம்பி பா⁴வேதீ’’தி வத்துங் வட்டதி. ஏஸ நயோ விராக³னிஸ்ஸிதாதீ³ஸு. விவேகத்தா² ஏவ ஹி விராகா³த³யோ.
తథా హి అయం సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గభావనానుయోగమనుయుత్తో యోగీ విపస్సనాక్ఖణే కిచ్చతో తదఙ్గవివేకనిస్సితం, అజ్ఝాసయతో నిస్సరణవివేకనిస్సితం, మగ్గకాలే పన కిచ్చతో సముచ్ఛేదవివేకనిస్సితం, ఆరమ్మణతో నిస్సరణవివేకనిస్సితం, సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గం భావేతి. పఞ్చవివేకనిస్సితమ్పీతి ఏకే. తే హి న కేవలం బలవవిపస్సనామగ్గఫలక్ఖణేసు ఏవ బోజ్ఝఙ్గం ఉద్ధరన్తి, విపస్సనాపాదకకసిణజ్ఝానఆనాపానాసుభబ్రహ్మవిహారజ్ఝానేసుపి ఉద్ధరన్తి, న చ పటిసిద్ధా అట్ఠకథాచరియేహి . తస్మా తేసం మతేన ఏతేసం ఝానానం పవత్తిక్ఖణే కిచ్చతో ఏవ విక్ఖమ్భనవివేకనిస్సితం. యథా చ విపస్సనాక్ఖణే ‘‘అజ్ఝాసయతో నిస్సరణవివేకనిస్సిత’’న్తి వుత్తం, ఏవం ‘‘పటిప్పస్సద్ధివివేకనిస్సితమ్పి భావేతీ’’తి వత్తుం వట్టతి. ఏస నయో విరాగనిస్సితాదీసు. వివేకత్థా ఏవ హి విరాగాదయో.
ตถา หิ อยํ สติสมฺโพชฺฌงฺคภาวนานุโยคมนุยุตฺโต โยคี วิปสฺสนากฺขเณ กิจฺจโต ตทงฺควิเวกนิสฺสิตํ, อชฺฌาสยโต นิสฺสรณวิเวกนิสฺสิตํ, มคฺคกาเล ปน กิจฺจโต สมุจฺเฉทวิเวกนิสฺสิตํ, อารมฺมณโต นิสฺสรณวิเวกนิสฺสิตํ, สติสมฺโพชฺฌงฺคํ ภาเวติฯ ปญฺจวิเวกนิสฺสิตมฺปีติ เอเกฯ เต หิ น เกวลํ พลววิปสฺสนามคฺคผลกฺขเณสุ เอว โพชฺฌงฺคํ อุทฺธรนฺติ, วิปสฺสนาปาทกกสิณชฺฌานอานาปานาสุภพฺรหฺมวิหารชฺฌาเนสุปิ อุทฺธรนฺติ, น จ ปฏิสิทฺธา อฏฺฐกถาจริเยหิ ฯ ตสฺมา เตสํ มเตน เอเตสํ ฌานานํ ปวตฺติกฺขเณ กิจฺจโต เอว วิกฺขมฺภนวิเวกนิสฺสิตํฯ ยถา จ วิปสฺสนากฺขเณ ‘‘อชฺฌาสยโต นิสฺสรณวิเวกนิสฺสิต’’นฺติ วุตฺตํ, เอวํ ‘‘ปฏิปฺปสฺสทฺธิวิเวกนิสฺสิตมฺปิ ภาเวตี’’ติ วตฺตุํ วฏฺฏติฯ เอส นโย วิราคนิสฺสิตาทีสุฯ วิเวกตฺถา เอว หิ วิราคาทโยฯ
ཏ་ཐཱ ཧི ཨ་ཡཾ ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ནུ་ཡོ་ག་མ་ནུ་ཡུ་ཏྟོ ཡོ་གཱི ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཀྑ་ཎེ ཀི་ཙྩ་ཏོ ཏ་ད་ངྒ་ཝི་ཝེ་ཀ་ནི་སྶི་ཏཾ, ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡ་ཏོ ནི་སྶ་ར་ཎ་ཝི་ཝེ་ཀ་ནི་སྶི་ཏཾ, མ་གྒ་ཀཱ་ལེ པ་ན ཀི་ཙྩ་ཏོ ས་མུ་ཙྪེ་ད་ཝི་ཝེ་ཀ་ནི་སྶི་ཏཾ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ ནི་སྶ་ར་ཎ་ཝི་ཝེ་ཀ་ནི་སྶི་ཏཾ, ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི། པ་ཉྩ་ཝི་ཝེ་ཀ་ནི་སྶི་ཏ་མྤཱི་ཏི ཨེ་ཀེ། ཏེ ཧི ན ཀེ་ཝ་ལཾ བ་ལ་ཝ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་མ་གྒ་ཕ་ལ་ཀྑ་ཎེ་སུ ཨེ་ཝ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ ཨུ་དྡྷ་ར་ནྟི, ཝི་པ་སྶ་ནཱ་པཱ་ད་ཀ་ཀ་སི་ཎ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཨཱ་ནཱ་པཱ་ནཱ་སུ་བྷ་བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་ར་ཛ྄ཛྷཱ་ནེ་སུ་པི ཨུ་དྡྷ་ར་ནྟི, ན ཙ པ་ཊི་སི་དྡྷཱ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཙ་རི་ཡེ་ཧི ། ཏ་སྨཱ ཏེ་སཾ མ་ཏེ་ན ཨེ་ཏེ་སཾ ཛྷཱ་ནཱ་ནཾ པ་ཝ་ཏྟི་ཀྑ་ཎེ ཀི་ཙྩ་ཏོ ཨེ་ཝ ཝི་ཀྑ་མྦྷ་ན་ཝི་ཝེ་ཀ་ནི་སྶི་ཏཾ། ཡ་ཐཱ ཙ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཀྑ་ཎེ ‘‘ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡ་ཏོ ནི་སྶ་ར་ཎ་ཝི་ཝེ་ཀ་ནི་སྶི་ཏ’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ, ཨེ་ཝཾ ‘‘པ་ཊི་པྤ་སྶ་དྡྷི་ཝི་ཝེ་ཀ་ནི་སྶི་ཏ་མྤི བྷཱ་ཝེ་ཏཱི’’ཏི ཝ་ཏྟུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི། ཨེ་ས ན་ཡོ ཝི་རཱ་ག་ནི་སྶི་ཏཱ་དཱི་སུ། ཝི་ཝེ་ཀ་ཏྠཱ ཨེ་ཝ ཧི ཝི་རཱ་གཱ་ད་ཡོ།
1,472
bodytext
Kevalañcettha vossaggo duvidho – pariccāgavossaggo ca pakkhandanavossaggo cāti. Tattha ‘pariccāgavossaggo’ ti vipassanākkhaṇe ca tadaṅgavasena maggakkhaṇe ca samucchedavasena kilesappahānaṃ. ‘Pakkhandanavossaggo’ ti vipassanākkhaṇe tanninnabhāvena, maggakkhaṇe pana ārammaṇakaraṇena nibbānapakkhandanaṃ. Tadubhayampi imasmiṃ lokiyalokuttaramissake atthavaṇṇanānaye vaṭṭati. Tathā hi ayaṃ sati sambojjhaṅgo yathāvuttena pakārena kilese pariccajati, nibbānañca pakkhandati.
ကေဝလဉ္စေတ္ထ ဝေါဿဂ္ဂေါ ဒုဝိဓော – ပရိစ္စာဂဝေါဿဂ္ဂေါ စ ပက္ခန္ဒနဝေါဿဂ္ဂေါ စာတိ။ တတ္ထ ‘ပရိစ္စာဂဝေါဿဂ္ဂေါ’ တိ ဝိပဿနာက္ခဏေ စ တဒင်္ဂဝသေန မဂ္ဂက္ခဏေ စ သမုစ္ဆေဒဝသေန ကိလေသပ္ပဟာနံ။ ‘ပက္ခန္ဒနဝေါဿဂ္ဂေါ’ တိ ဝိပဿနာက္ခဏေ တန္နိန္နဘာဝေန၊ မဂ္ဂက္ခဏေ ပန အာရမ္မဏကရဏေန နိဗ္ဗာနပက္ခန္ဒနံ။ တဒုဘယမ္ပိ ဣမသ္မိံ လောကိယလောကုတ္တရမိဿကေ အတ္ထဝဏ္ဏနာနယေ ဝဋ္ဋတိ။ တထာ ဟိ အယံ သတိ သမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ ယထာဝုတ္တေန ပကာရေန ကိလေသေ ပရိစ္စဇတိ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ ပက္ခန္ဒတိ။
কেৰলঞ্চেত্থ ৰোস্সগ্গো দুৰিধো – পরিচ্চাগৰোস্সগ্গো চ পক্খন্দনৰোস্সগ্গো চাতি। তত্থ ‘পরিচ্চাগৰোস্সগ্গো’ তি ৰিপস্সনাক্খণে চ তদঙ্গৰসেন মগ্গক্খণে চ সমুচ্ছেদৰসেন কিলেসপ্পহানং। ‘পক্খন্দনৰোস্সগ্গো’ তি ৰিপস্সনাক্খণে তন্নিন্নভাৰেন, মগ্গক্খণে পন আরম্মণকরণেন নিব্বানপক্খন্দনং। তদুভযম্পি ইমস্মিং লোকিযলোকুত্তরমিস্সকে অত্থৰণ্ণনানযে ৰট্টতি। তথা হি অযং সতি সম্বোজ্ঝঙ্গো যথাৰুত্তেন পকারেন কিলেসে পরিচ্চজতি, নিব্বানঞ্চ পক্খন্দতি।
гзвалан̃жзд̇т̇а воссаг̇г̇о д̣̇увид̇хо – барижжааг̇авоссаг̇г̇о жа багканд̣̇анавоссаг̇г̇о жаад̇и. д̇ад̇т̇а ‘барижжааг̇авоссаг̇г̇о’ д̇и вибассанаагкан̣з жа д̇ад̣̇ан̇г̇авасзна маг̇г̇агкан̣з жа самужчзд̣̇авасзна гилзсаббахаанам̣. ‘багканд̣̇анавоссаг̇г̇о’ д̇и вибассанаагкан̣з д̇анниннабхаавзна, маг̇г̇агкан̣з бана аарамман̣агаран̣зна ниб̣б̣аанабагканд̣̇анам̣. д̇ад̣̇убхаяамби имасмим̣ логияалогуд̇д̇арамиссагз ад̇т̇аван̣н̣анаанаяз ваддад̇и. д̇ат̇аа хи аяам̣ сад̇и самб̣ож̇жхан̇г̇о яат̇аавуд̇д̇зна багаарзна гилзсз барижжаж̇ад̇и, ниб̣б̣аанан̃жа багканд̣̇ад̇и.
केवलञ्‍चेत्थ वोस्सग्गो दुविधो – परिच्‍चागवोस्सग्गो च पक्खन्दनवोस्सग्गो चाति। तत्थ ‘परिच्‍चागवोस्सग्गो’ ति विपस्सनाक्खणे च तदङ्गवसेन मग्गक्खणे च समुच्छेदवसेन किलेसप्पहानं। ‘पक्खन्दनवोस्सग्गो’ ति विपस्सनाक्खणे तन्‍निन्‍नभावेन, मग्गक्खणे पन आरम्मणकरणेन निब्बानपक्खन्दनं। तदुभयम्पि इमस्मिं लोकियलोकुत्तरमिस्सके अत्थवण्णनानये वट्टति। तथा हि अयं सति सम्बोज्झङ्गो यथावुत्तेन पकारेन किलेसे परिच्‍चजति, निब्बानञ्‍च पक्खन्दति।
કેવલઞ્ચેત્થ વોસ્સગ્ગો દુવિધો – પરિચ્ચાગવોસ્સગ્ગો ચ પક્ખન્દનવોસ્સગ્ગો ચાતિ. તત્થ ‘પરિચ્ચાગવોસ્સગ્ગો’ તિ વિપસ્સનાક્ખણે ચ તદઙ્ગવસેન મગ્ગક્ખણે ચ સમુચ્છેદવસેન કિલેસપ્પહાનં. ‘પક્ખન્દનવોસ્સગ્ગો’ તિ વિપસ્સનાક્ખણે તન્નિન્નભાવેન, મગ્ગક્ખણે પન આરમ્મણકરણેન નિબ્બાનપક્ખન્દનં. તદુભયમ્પિ ઇમસ્મિં લોકિયલોકુત્તરમિસ્સકે અત્થવણ્ણનાનયે વટ્ટતિ. તથા હિ અયં સતિ સમ્બોજ્ઝઙ્ગો યથાવુત્તેન પકારેન કિલેસે પરિચ્ચજતિ, નિબ્બાનઞ્ચ પક્ખન્દતિ.
ਕੇવਲਞ੍ਚੇਤ੍ਥ વੋਸ੍ਸਗ੍ਗੋ ਦੁવਿਧੋ – ਪਰਿਚ੍ਚਾਗવੋਸ੍ਸਗ੍ਗੋ ਚ ਪਕ੍ਖਨ੍ਦਨવੋਸ੍ਸਗ੍ਗੋ ਚਾਤਿ। ਤਤ੍ਥ ‘ਪਰਿਚ੍ਚਾਗવੋਸ੍ਸਗ੍ਗੋ’ ਤਿ વਿਪਸ੍ਸਨਾਕ੍ਖਣੇ ਚ ਤਦਙ੍ਗવਸੇਨ ਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਚ ਸਮੁਚ੍ਛੇਦવਸੇਨ ਕਿਲੇਸਪ੍ਪਹਾਨਂ। ‘ਪਕ੍ਖਨ੍ਦਨવੋਸ੍ਸਗ੍ਗੋ’ ਤਿ વਿਪਸ੍ਸਨਾਕ੍ਖਣੇ ਤਨ੍ਨਿਨ੍ਨਭਾવੇਨ, ਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਪਨ ਆਰਮ੍ਮਣਕਰਣੇਨ ਨਿਬ੍ਬਾਨਪਕ੍ਖਨ੍ਦਨਂ। ਤਦੁਭਯਮ੍ਪਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਿਸ੍ਸਕੇ ਅਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਾਨਯੇ વਟ੍ਟਤਿ। ਤਥਾ ਹਿ ਅਯਂ ਸਤਿ ਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੇਨ ਪਕਾਰੇਨ ਕਿਲੇਸੇ ਪਰਿਚ੍ਚਜਤਿ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ ਪਕ੍ਖਨ੍ਦਤਿ।
កេវលញ្ចេត្ថ វោស្សគ្គោ ទុវិធោ – បរិច្ចាគវោស្សគ្គោ ច បក្ខន្ទនវោស្សគ្គោ ចាតិ។ តត្ថ ‘បរិច្ចាគវោស្សគ្គោ’ តិ វិបស្សនាក្ខណេ ច តទង្គវសេន មគ្គក្ខណេ ច សមុច្ឆេទវសេន កិលេសប្បហានំ។ ‘បក្ខន្ទនវោស្សគ្គោ’ តិ វិបស្សនាក្ខណេ តន្និន្នភាវេន, មគ្គក្ខណេ បន អារម្មណករណេន និព្ពានបក្ខន្ទនំ។ តទុភយម្បិ ឥមស្មិំ លោកិយលោកុត្តរមិស្សកេ អត្ថវណ្ណនានយេ វដ្ដតិ។ តថា ហិ អយំ សតិ សម្ពោជ្ឈង្គោ យថាវុត្តេន បការេន កិលេសេ បរិច្ចជតិ, និព្ពានញ្ច បក្ខន្ទតិ។
ಕೇವಲಞ್ಚೇತ್ಥ ವೋಸ್ಸಗ್ಗೋ ದುವಿಧೋ – ಪರಿಚ್ಚಾಗವೋಸ್ಸಗ್ಗೋ ಚ ಪಕ್ಖನ್ದನವೋಸ್ಸಗ್ಗೋ ಚಾತಿ। ತತ್ಥ ‘ಪರಿಚ್ಚಾಗವೋಸ್ಸಗ್ಗೋ’ ತಿ ವಿಪಸ್ಸನಾಕ್ಖಣೇ ಚ ತದಙ್ಗವಸೇನ ಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ಚ ಸಮುಚ್ಛೇದವಸೇನ ಕಿಲೇಸಪ್ಪಹಾನಂ। ‘ಪಕ್ಖನ್ದನವೋಸ್ಸಗ್ಗೋ’ ತಿ ವಿಪಸ್ಸನಾಕ್ಖಣೇ ತನ್ನಿನ್ನಭಾವೇನ, ಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ಪನ ಆರಮ್ಮಣಕರಣೇನ ನಿಬ್ಬಾನಪಕ್ಖನ್ದನಂ। ತದುಭಯಮ್ಪಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಮಿಸ್ಸಕೇ ಅತ್ಥವಣ್ಣನಾನಯೇ ವಟ್ಟತಿ। ತಥಾ ಹಿ ಅಯಂ ಸತಿ ಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಯಥಾವುತ್ತೇನ ಪಕಾರೇನ ಕಿಲೇಸೇ ಪರಿಚ್ಚಜತಿ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ ಪಕ್ಖನ್ದತಿ।
കേവലഞ്ചെത്ഥ വൊസ്സഗ്ഗോ ദുവിധോ – പരിച്ചാഗവൊസ്സഗ്ഗോ ച പക്ഖന്ദനവൊസ്സഗ്ഗോ ചാതി. തത്ഥ ‘പരിച്ചാഗവൊസ്സഗ്ഗോ’ തി വിപസ്സനാക്ഖണേ ച തദങ്ഗവസേന മഗ്ഗക്ഖണേ ച സമുച്ഛേദവസേന കിലേസപ്പഹാനം. ‘പക്ഖന്ദനവൊസ്സഗ്ഗോ’ തി വിപസ്സനാക്ഖണേ തന്നിന്നഭാവേന, മഗ്ഗക്ഖണേ പന ആരമ്മണകരണേന നിബ്ബാനപക്ഖന്ദനം. തദുഭയമ്പി ഇമസ്മിം ലോകിയലോകുത്തരമിസ്സകേ അത്ഥവണ്ണനാനയേ വട്ടതി. തഥാ ഹി അയം സതി സമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ യഥാവുത്തേന പകാരേന കിലേസേ പരിച്ചജതി, നിബ്ബാനഞ്ച പക്ഖന്ദതി.
කෙවලඤ්‌චෙත්‌ථ වොස්‌සග්‌ගො දුවිධො – පරිච්‌චාගවොස්‌සග්‌ගො ච පක්‌ඛන්‌දනවොස්‌සග්‌ගො චාති. තත්‌ථ ‘පරිච්‌චාගවොස්‌සග්‌ගො’ ති විපස්‌සනාක්‌ඛණෙ ච තදඞ්‌ගවසෙන මග්‌ගක්‌ඛණෙ ච සමුච්‌ඡෙදවසෙන කිලෙසප්‌පහානං. ‘පක්‌ඛන්‌දනවොස්‌සග්‌ගො’ ති විපස්‌සනාක්‌ඛණෙ තන්‌නින්‌නභාවෙන, මග්‌ගක්‌ඛණෙ පන ආරම්‌මණකරණෙන නිබ්‌බානපක්‌ඛන්‌දනං. තදුභයම්‌පි ඉමස්‌මිං ලොකියලොකුත්‌තරමිස්‌සකෙ අත්‌ථවණ්‌ණනානයෙ වට්‌ටති. තථා හි අයං සති සම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො යථාවුත්‌තෙන පකාරෙන කිලෙසෙ පරිච්‌චජති, නිබ්‌බානඤ්‌ච පක්‌ඛන්‌දති.
கேவலஞ்செத்த² வொஸ்ஸக்³கோ³ து³விதோ⁴ – பரிச்சாக³வொஸ்ஸக்³கோ³ ச பக்க²ந்த³னவொஸ்ஸக்³கோ³ சாதி. தத்த² ‘பரிச்சாக³வொஸ்ஸக்³கோ³’ தி விபஸ்ஸனாக்க²ணே ச தத³ங்க³வஸேன மக்³க³க்க²ணே ச ஸமுச்சே²த³வஸேன கிலேஸப்பஹானங். ‘பக்க²ந்த³னவொஸ்ஸக்³கோ³’ தி விபஸ்ஸனாக்க²ணே தன்னின்னபா⁴வேன, மக்³க³க்க²ணே பன ஆரம்மணகரணேன நிப்³பா³னபக்க²ந்த³னங். தது³ப⁴யம்பி இமஸ்மிங் லோகியலோகுத்தரமிஸ்ஸகே அத்த²வண்ணனானயே வட்டதி. ததா² ஹி அயங் ஸதி ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ யதா²வுத்தேன பகாரேன கிலேஸே பரிச்சஜதி, நிப்³பா³னஞ்ச பக்க²ந்த³தி.
కేవలఞ్చేత్థ వోస్సగ్గో దువిధో – పరిచ్చాగవోస్సగ్గో చ పక్ఖన్దనవోస్సగ్గో చాతి. తత్థ ‘పరిచ్చాగవోస్సగ్గో’ తి విపస్సనాక్ఖణే చ తదఙ్గవసేన మగ్గక్ఖణే చ సముచ్ఛేదవసేన కిలేసప్పహానం. ‘పక్ఖన్దనవోస్సగ్గో’ తి విపస్సనాక్ఖణే తన్నిన్నభావేన, మగ్గక్ఖణే పన ఆరమ్మణకరణేన నిబ్బానపక్ఖన్దనం. తదుభయమ్పి ఇమస్మిం లోకియలోకుత్తరమిస్సకే అత్థవణ్ణనానయే వట్టతి. తథా హి అయం సతి సమ్బోజ్ఝఙ్గో యథావుత్తేన పకారేన కిలేసే పరిచ్చజతి, నిబ్బానఞ్చ పక్ఖన్దతి.
เกวลญฺเจตฺถ โวสฺสคฺโค ทุวิโธ – ปริจฺจาคโวสฺสคฺโค จ ปกฺขนฺทนโวสฺสคฺโค จาติฯ ตตฺถ ‘ปริจฺจาคโวสฺสคฺโค’ ติ วิปสฺสนากฺขเณ จ ตทงฺควเสน มคฺคกฺขเณ จ สมุจฺเฉทวเสน กิเลสปฺปหานํฯ ‘ปกฺขนฺทนโวสฺสคฺโค’ ติ วิปสฺสนากฺขเณ ตนฺนินฺนภาเวน, มคฺคกฺขเณ ปน อารมฺมณกรเณน นิพฺพานปกฺขนฺทนํฯ ตทุภยมฺปิ อิมสฺมิํ โลกิยโลกุตฺตรมิสฺสเก อตฺถวณฺณนานเย วฏฺฏติฯ ตถา หิ อยํ สติ สมฺโพชฺฌงฺโค ยถาวุตฺเตน ปกาเรน กิเลเส ปริจฺจชติ, นิพฺพานญฺจ ปกฺขนฺทติฯ
ཀེ་ཝ་ལ་ཉྩེ་ཏྠ ཝོ་སྶ་གྒོ དུ་ཝི་དྷོ – པ་རི་ཙྩཱ་ག་ཝོ་སྶ་གྒོ ཙ པ་ཀྑ་ནྡ་ན་ཝོ་སྶ་གྒོ ཙཱ་ཏི། ཏ་ཏྠ ‘པ་རི་ཙྩཱ་ག་ཝོ་སྶ་གྒོ’ ཏི ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཀྑ་ཎེ ཙ ཏ་ད་ངྒ་ཝ་སེ་ན མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ ཙ ས་མུ་ཙྪེ་ད་ཝ་སེ་ན ཀི་ལེ་ས་པྤ་ཧཱ་ནཾ། ‘པ་ཀྑ་ནྡ་ན་ཝོ་སྶ་གྒོ’ ཏི ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཀྑ་ཎེ ཏ་ནྣི་ནྣ་བྷཱ་ཝེ་ན, མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ པ་ན ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀ་ར་ཎེ་ན ནི་བྦཱ་ན་པ་ཀྑ་ནྡ་ནཾ། ཏ་དུ་བྷ་ཡ་མྤི ཨི་མ་སྨིཾ ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མི་སྶ་ཀེ ཨ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ན་ཡེ ཝ་ཊྚ་ཏི། ཏ་ཐཱ ཧི ཨ་ཡཾ ས་ཏི ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟེ་ན པ་ཀཱ་རེ་ན ཀི་ལེ་སེ པ་རི་ཙྩ་ཛ་ཏི, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ པ་ཀྑ་ནྡ་ཏི།
1,473
bodytext
Vossaggapariṇāmi nti iminā pana sakalena vacanena vossaggatthaṃ pariṇamantaṃ pariṇatañca, paripaccantaṃ paripakkañcāti idaṃ vuttaṃ hoti. Ayañhi bojjhaṅgabhāvanamanuyutto bhikkhu yathā satisambojjhaṅgo kilesapariccāgavossaggatthaṃ nibbānapakkhandanavossaggatthañca paripaccati, yathā ca paripakko hoti, tathā naṃ bhāvetīti. Esa nayo sesabojjhaṅgesupi. Imasmimpi naye lokiyalokuttaramissakā bojjhaṅgā kathitāti.
ဝေါဿဂ္ဂပရိဏာမိ န္တိ ဣမိနာ ပန သကလေန ဝစနေန ဝေါဿဂ္ဂတ္ထံ ပရိဏမန္တံ ပရိဏတဉ္စ၊ ပရိပစ္စန္တံ ပရိပက္ကဉ္စာတိ ဣဒံ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ အယဉှိ ဗောဇ္ဈင်္ဂဘာဝနမနုယုတ္တော ဘိက္ခု ယထာ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ ကိလေသပရိစ္စာဂဝေါဿဂ္ဂတ္ထံ နိဗ္ဗာနပက္ခန္ဒနဝေါဿဂ္ဂတ္ထဉ္စ ပရိပစ္စတိ၊ ယထာ စ ပရိပက္ကော ဟောတိ၊ တထာ နံ ဘာဝေတီတိ။ ဧသ နယော သေသဗောဇ္ဈင်္ဂေသုပိ။ ဣမသ္မိမ္ပိ နယေ လောကိယလောကုတ္တရမိဿကာ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ ကထိတာတိ။
ৰোস্সগ্গপরিণামি ন্তি ইমিনা পন সকলেন ৰচনেন ৰোস্সগ্গত্থং পরিণমন্তং পরিণতঞ্চ, পরিপচ্চন্তং পরিপক্কঞ্চাতি ইদং ৰুত্তং হোতি। অযঞ্হি বোজ্ঝঙ্গভাৰনমনুযুত্তো ভিক্খু যথা সতিসম্বোজ্ঝঙ্গো কিলেসপরিচ্চাগৰোস্সগ্গত্থং নিব্বানপক্খন্দনৰোস্সগ্গত্থঞ্চ পরিপচ্চতি, যথা চ পরিপক্কো হোতি, তথা নং ভাৰেতীতি। এস নযো সেসবোজ্ঝঙ্গেসুপি। ইমস্মিম্পি নযে লোকিযলোকুত্তরমিস্সকা বোজ্ঝঙ্গা কথিতাতি।
воссаг̇г̇абарин̣аами нд̇и иминаа бана сагалзна важанзна воссаг̇г̇ад̇т̇ам̣ барин̣аманд̇ам̣ барин̣ад̇ан̃жа, барибажжанд̇ам̣ барибагган̃жаад̇и ид̣̇ам̣ вуд̇д̇ам̣ ход̇и. аяан̃хи б̣ож̇жхан̇г̇абхааванамануяуд̇д̇о бхигку яат̇аа сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о гилзсабарижжааг̇авоссаг̇г̇ад̇т̇ам̣ ниб̣б̣аанабагканд̣̇анавоссаг̇г̇ад̇т̇ан̃жа барибажжад̇и, яат̇аа жа барибагго ход̇и, д̇ат̇аа нам̣ бхаавзд̇ийд̇и. зса наяо сзсаб̣ож̇жхан̇г̇зсуби. имасмимби наяз логияалогуд̇д̇арамиссагаа б̣ож̇жхан̇г̇аа гат̇ид̇аад̇и.
वोस्सग्गपरिणामि न्ति इमिना पन सकलेन वचनेन वोस्सग्गत्थं परिणमन्तं परिणतञ्‍च, परिपच्‍चन्तं परिपक्‍कञ्‍चाति इदं वुत्तं होति। अयञ्हि बोज्झङ्गभावनमनुयुत्तो भिक्खु यथा सतिसम्बोज्झङ्गो किलेसपरिच्‍चागवोस्सग्गत्थं निब्बानपक्खन्दनवोस्सग्गत्थञ्‍च परिपच्‍चति, यथा च परिपक्‍को होति, तथा नं भावेतीति। एस नयो सेसबोज्झङ्गेसुपि। इमस्मिम्पि नये लोकियलोकुत्तरमिस्सका बोज्झङ्गा कथिताति।
વોસ્સગ્ગપરિણામિ ન્તિ ઇમિના પન સકલેન વચનેન વોસ્સગ્ગત્થં પરિણમન્તં પરિણતઞ્ચ, પરિપચ્ચન્તં પરિપક્કઞ્ચાતિ ઇદં વુત્તં હોતિ. અયઞ્હિ બોજ્ઝઙ્ગભાવનમનુયુત્તો ભિક્ખુ યથા સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો કિલેસપરિચ્ચાગવોસ્સગ્ગત્થં નિબ્બાનપક્ખન્દનવોસ્સગ્ગત્થઞ્ચ પરિપચ્ચતિ, યથા ચ પરિપક્કો હોતિ, તથા નં ભાવેતીતિ. એસ નયો સેસબોજ્ઝઙ્ગેસુપિ. ઇમસ્મિમ્પિ નયે લોકિયલોકુત્તરમિસ્સકા બોજ્ઝઙ્ગા કથિતાતિ.
વੋਸ੍ਸਗ੍ਗਪਰਿਣਾਮਿ ਨ੍ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਪਨ ਸਕਲੇਨ વਚਨੇਨ વੋਸ੍ਸਗ੍ਗਤ੍ਥਂ ਪਰਿਣਮਨ੍ਤਂ ਪਰਿਣਤਞ੍ਚ, ਪਰਿਪਚ੍ਚਨ੍ਤਂ ਪਰਿਪਕ੍ਕਞ੍ਚਾਤਿ ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਅਯਞ੍ਹਿ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਭਾવਨਮਨੁਯੁਤ੍ਤੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਥਾ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਕਿਲੇਸਪਰਿਚ੍ਚਾਗવੋਸ੍ਸਗ੍ਗਤ੍ਥਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਪਕ੍ਖਨ੍ਦਨવੋਸ੍ਸਗ੍ਗਤ੍ਥਞ੍ਚ ਪਰਿਪਚ੍ਚਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਪਰਿਪਕ੍ਕੋ ਹੋਤਿ, ਤਥਾ ਨਂ ਭਾવੇਤੀਤਿ। ਏਸ ਨਯੋ ਸੇਸਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੇਸੁਪਿ। ਇਮਸ੍ਮਿਮ੍ਪਿ ਨਯੇ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਿਸ੍ਸਕਾ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ ਕਥਿਤਾਤਿ।
វោស្សគ្គបរិណាមិ ន្តិ ឥមិនា បន សកលេន វចនេន វោស្សគ្គត្ថំ បរិណមន្តំ បរិណតញ្ច, បរិបច្ចន្តំ បរិបក្កញ្ចាតិ ឥទំ វុត្តំ ហោតិ។ អយញ្ហិ ពោជ្ឈង្គភាវនមនុយុត្តោ ភិក្ខុ យថា សតិសម្ពោជ្ឈង្គោ កិលេសបរិច្ចាគវោស្សគ្គត្ថំ និព្ពានបក្ខន្ទនវោស្សគ្គត្ថញ្ច បរិបច្ចតិ, យថា ច បរិបក្កោ ហោតិ, តថា នំ ភាវេតីតិ។ ឯស នយោ សេសពោជ្ឈង្គេសុបិ។ ឥមស្មិម្បិ នយេ លោកិយលោកុត្តរមិស្សកា ពោជ្ឈង្គា កថិតាតិ។
ವೋಸ್ಸಗ್ಗಪರಿಣಾಮಿ ನ್ತಿ ಇಮಿನಾ ಪನ ಸಕಲೇನ ವಚನೇನ ವೋಸ್ಸಗ್ಗತ್ಥಂ ಪರಿಣಮನ್ತಂ ಪರಿಣತಞ್ಚ, ಪರಿಪಚ್ಚನ್ತಂ ಪರಿಪಕ್ಕಞ್ಚಾತಿ ಇದಂ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಅಯಞ್ಹಿ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಭಾವನಮನುಯುತ್ತೋ ಭಿಕ್ಖು ಯಥಾ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ಕಿಲೇಸಪರಿಚ್ಚಾಗವೋಸ್ಸಗ್ಗತ್ಥಂ ನಿಬ್ಬಾನಪಕ್ಖನ್ದನವೋಸ್ಸಗ್ಗತ್ಥಞ್ಚ ಪರಿಪಚ್ಚತಿ, ಯಥಾ ಚ ಪರಿಪಕ್ಕೋ ಹೋತಿ, ತಥಾ ನಂ ಭಾವೇತೀತಿ। ಏಸ ನಯೋ ಸೇಸಬೋಜ್ಝಙ್ಗೇಸುಪಿ। ಇಮಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ನಯೇ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಮಿಸ್ಸಕಾ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ ಕಥಿತಾತಿ।
വൊസ്സഗ്ഗപരിണാമി ന്തി ഇമിനാ പന സകലേന വചനേന വൊസ്സഗ്ഗത്ഥം പരിണമന്തം പരിണതഞ്ച, പരിപച്ചന്തം പരിപക്കഞ്ചാതി ഇദം വുത്തം ഹോതി. അയഞ്ഹി ബൊജ്ഝങ്ഗഭാവനമനുയുത്തോ ഭിക്ഖു യഥാ സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ കിലേസപരിച്ചാഗവൊസ്സഗ്ഗത്ഥം നിബ്ബാനപക്ഖന്ദനവൊസ്സഗ്ഗത്ഥഞ്ച പരിപച്ചതി, യഥാ ച പരിപക്കോ ഹോതി, തഥാ നം ഭാവേതീതി. ഏസ നയോ സേസബൊജ്ഝങ്ഗേസുപി. ഇമസ്മിമ്പി നയേ ലോകിയലോകുത്തരമിസ്സകാ ബൊജ്ഝങ്ഗാ കഥിതാതി.
වොස්‌සග්‌ගපරිණාමි න්‌ති ඉමිනා පන සකලෙන වචනෙන වොස්‌සග්‌ගත්‌ථං පරිණමන්‌තං පරිණතඤ්‌ච, පරිපච්‌චන්‌තං පරිපක්‌කඤ්‌චාති ඉදං වුත්‌තං හොති. අයඤ්‌හි බොජ්‌ඣඞ්‌ගභාවනමනුයුත්‌තො භික්‌ඛු යථා සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො කිලෙසපරිච්‌චාගවොස්‌සග්‌ගත්‌ථං නිබ්‌බානපක්‌ඛන්‌දනවොස්‌සග්‌ගත්‌ථඤ්‌ච පරිපච්‌චති, යථා ච පරිපක්‌කො හොති, තථා නං භාවෙතීති. එස නයො සෙසබොජ්‌ඣඞ්‌ගෙසුපි. ඉමස්‌මිම්‌පි නයෙ ලොකියලොකුත්‌තරමිස්‌සකා බොජ්‌ඣඞ්‌ගා කථිතාති.
வொஸ்ஸக்³க³பரிணாமி ந்தி இமினா பன ஸகலேன வசனேன வொஸ்ஸக்³க³த்த²ங் பரிணமந்தங் பரிணதஞ்ச, பரிபச்சந்தங் பரிபக்கஞ்சாதி இத³ங் வுத்தங் ஹோதி. அயஞ்ஹி பொ³ஜ்ஜ²ங்க³பா⁴வனமனுயுத்தோ பி⁴க்கு² யதா² ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ கிலேஸபரிச்சாக³வொஸ்ஸக்³க³த்த²ங் நிப்³பா³னபக்க²ந்த³னவொஸ்ஸக்³க³த்த²ஞ்ச பரிபச்சதி, யதா² ச பரிபக்கோ ஹோதி, ததா² நங் பா⁴வேதீதி. ஏஸ நயோ ஸேஸபொ³ஜ்ஜ²ங்கே³ஸுபி. இமஸ்மிம்பி நயே லோகியலோகுத்தரமிஸ்ஸகா பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³ கதி²தாதி.
వోస్సగ్గపరిణామి న్తి ఇమినా పన సకలేన వచనేన వోస్సగ్గత్థం పరిణమన్తం పరిణతఞ్చ, పరిపచ్చన్తం పరిపక్కఞ్చాతి ఇదం వుత్తం హోతి. అయఞ్హి బోజ్ఝఙ్గభావనమనుయుత్తో భిక్ఖు యథా సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో కిలేసపరిచ్చాగవోస్సగ్గత్థం నిబ్బానపక్ఖన్దనవోస్సగ్గత్థఞ్చ పరిపచ్చతి, యథా చ పరిపక్కో హోతి, తథా నం భావేతీతి. ఏస నయో సేసబోజ్ఝఙ్గేసుపి. ఇమస్మిమ్పి నయే లోకియలోకుత్తరమిస్సకా బోజ్ఝఙ్గా కథితాతి.
โวสฺสคฺคปริณามิ นฺติ อิมินา ปน สกเลน วจเนน โวสฺสคฺคตฺถํ ปริณมนฺตํ ปริณตญฺจ, ปริปจฺจนฺตํ ปริปกฺกญฺจาติ อิทํ วุตฺตํ โหติฯ อยญฺหิ โพชฺฌงฺคภาวนมนุยุตฺโต ภิกฺขุ ยถา สติสมฺโพชฺฌงฺโค กิเลสปริจฺจาคโวสฺสคฺคตฺถํ นิพฺพานปกฺขนฺทนโวสฺสคฺคตฺถญฺจ ปริปจฺจติ, ยถา จ ปริปกฺโก โหติ, ตถา นํ ภาเวตีติฯ เอส นโย เสสโพชฺฌงฺเคสุปิฯ อิมสฺมิมฺปิ นเย โลกิยโลกุตฺตรมิสฺสกา โพชฺฌงฺคา กถิตาติฯ
ཝོ་སྶ་གྒ་པ་རི་ཎཱ་མི ནྟི ཨི་མི་ནཱ པ་ན ས་ཀ་ལེ་ན ཝ་ཙ་ནེ་ན ཝོ་སྶ་གྒ་ཏྠཾ པ་རི་ཎ་མ་ནྟཾ པ་རི་ཎ་ཏ་ཉྩ, པ་རི་པ་ཙྩ་ནྟཾ པ་རི་པ་ཀྐ་ཉྩཱ་ཏི ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ཨ་ཡ་ཉྷི བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་བྷཱ་ཝ་ན་མ་ནུ་ཡུ་ཏྟོ བྷི་ཀྑུ ཡ་ཐཱ ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ ཀི་ལེ་ས་པ་རི་ཙྩཱ་ག་ཝོ་སྶ་གྒ་ཏྠཾ ནི་བྦཱ་ན་པ་ཀྑ་ནྡ་ན་ཝོ་སྶ་གྒ་ཏྠ་ཉྩ པ་རི་པ་ཙྩ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ པ་རི་པ་ཀྐོ ཧོ་ཏི, ཏ་ཐཱ ནཾ བྷཱ་ཝེ་ཏཱི་ཏི། ཨེ་ས ན་ཡོ སེ་ས་བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒེ་སུ་པི། ཨི་མ་སྨི་མྤི ན་ཡེ ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མི་སྶ་ཀཱ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ ཀ་ཐི་ཏཱ་ཏི།
1,474
centre
Suttantabhājanīyavaṇṇanā.
သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ။
সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা।
суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа.
सुत्तन्तभाजनीयवण्णना।
સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના.
ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ।
សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា។
ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ।
സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ.
සුත්‌තන්‌තභාජනීයවණ්‌ණනා.
ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா.
సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా.
สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนาฯ
སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,475
title
2. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā
၂. အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ
২. অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা
2. абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа
२. अभिधम्मभाजनीयवण्णना
૨. અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના
੨. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ
២. អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា
೨. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ
൨. അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ
2. අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා
2. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா
౨. అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా
๒. อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา
༢. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,476
bodytext
472 . Abhidhammabhājanīye sattapi bojjhaṅge ekato pucchitvā vissajjanassa ca pāṭiyekkaṃ pucchitvā vissajjanassa ca vasena dve nayā. Tesaṃ atthavaṇṇanā heṭṭhā vuttanayeneva veditabbā.
၄၇၂ . အဘိဓမ္မဘာဇနီယေ သတ္တပိ ဗောဇ္ဈင်္ဂေ ဧကတော ပုစ္ဆိတွာ ဝိဿဇ္ဇနဿ စ ပါဋိယေက္ကံ ပုစ္ဆိတွာ ဝိဿဇ္ဇနဿ စ ဝသေန ဒွေ နယာ။ တေသံ အတ္ထဝဏ္ဏနာ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
৪৭২ . অভিধম্মভাজনীযে সত্তপি বোজ্ঝঙ্গে একতো পুচ্ছিত্ৰা ৰিস্সজ্জনস্স চ পাটিযেক্কং পুচ্ছিত্ৰা ৰিস্সজ্জনস্স চ ৰসেন দ্ৰে নযা। তেসং অত্থৰণ্ণনা হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বা।
472 . абхид̇хаммабхааж̇анийяз сад̇д̇аби б̣ож̇жхан̇г̇з згад̇о бужчид̇ваа виссаж̇ж̇анасса жа баадиязггам̣ бужчид̇ваа виссаж̇ж̇анасса жа васзна д̣̇вз наяаа. д̇зсам̣ ад̇т̇аван̣н̣анаа хздтаа вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
४७२ . अभिधम्मभाजनीये सत्तपि बोज्झङ्गे एकतो पुच्छित्वा विस्सज्‍जनस्स च पाटियेक्‍कं पुच्छित्वा विस्सज्‍जनस्स च वसेन द्वे नया। तेसं अत्थवण्णना हेट्ठा वुत्तनयेनेव वेदितब्बा।
૪૭૨ . અભિધમ્મભાજનીયે સત્તપિ બોજ્ઝઙ્ગે એકતો પુચ્છિત્વા વિસ્સજ્જનસ્સ ચ પાટિયેક્કં પુચ્છિત્વા વિસ્સજ્જનસ્સ ચ વસેન દ્વે નયા. તેસં અત્થવણ્ણના હેટ્ઠા વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બા.
੪੭੨ . ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇ ਸਤ੍ਤਪਿ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੇ ਏਕਤੋ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਸ੍ਸ ਚ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਸ੍ਸ ਚ વਸੇਨ ਦ੍વੇ ਨਯਾ। ਤੇਸਂ ਅਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਾ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
៤៧២ . អភិធម្មភាជនីយេ សត្តបិ ពោជ្ឈង្គេ ឯកតោ បុច្ឆិត្វា វិស្សជ្ជនស្ស ច បាដិយេក្កំ បុច្ឆិត្វា វិស្សជ្ជនស្ស ច វសេន ទ្វេ នយា។ តេសំ អត្ថវណ្ណនា ហេដ្ឋា វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពា។
೪೭೨ . ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇ ಸತ್ತಪಿ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೇ ಏಕತೋ ಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನಸ್ಸ ಚ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನಸ್ಸ ಚ ವಸೇನ ದ್ವೇ ನಯಾ। ತೇಸಂ ಅತ್ಥವಣ್ಣನಾ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
൪൭൨ . അഭിധമ്മഭാജനീയേ സത്തപി ബൊജ്ഝങ്ഗേ ഏകതോ പുച്ഛിത്വാ വിസ്സജ്ജനസ്സ ച പാടിയെക്കം പുച്ഛിത്വാ വിസ്സജ്ജനസ്സ ച വസേന ദ്വേ നയാ. തേസം അത്ഥവണ്ണനാ ഹെട്ഠാ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബാ.
472 . අභිධම්‌මභාජනීයෙ සත්‌තපි බොජ්‌ඣඞ්‌ගෙ එකතො පුච්‌ඡිත්‌වා විස්‌සජ්‌ජනස්‌ස ච පාටියෙක්‌කං පුච්‌ඡිත්‌වා විස්‌සජ්‌ජනස්‌ස ච වසෙන ද්‌වෙ නයා. තෙසං අත්‌ථවණ්‌ණනා හෙට්‌ඨා වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බා.
472 . அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயே ஸத்தபி பொ³ஜ்ஜ²ங்கே³ ஏகதோ புச்சி²த்வா விஸ்ஸஜ்ஜனஸ்ஸ ச பாடியேக்கங் புச்சி²த்வா விஸ்ஸஜ்ஜனஸ்ஸ ச வஸேன த்³வே நயா. தேஸங் அத்த²வண்ணனா ஹெட்டா² வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³பா³.
౪౭౨ . అభిధమ్మభాజనీయే సత్తపి బోజ్ఝఙ్గే ఏకతో పుచ్ఛిత్వా విస్సజ్జనస్స చ పాటియేక్కం పుచ్ఛిత్వా విస్సజ్జనస్స చ వసేన ద్వే నయా. తేసం అత్థవణ్ణనా హేట్ఠా వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బా.
๔๗๒ . อภิธมฺมภาชนีเย สตฺตปิ โพชฺฌงฺเค เอกโต ปุจฺฉิตฺวา วิสฺสชฺชนสฺส จ ปาฏิเยกฺกํ ปุจฺฉิตฺวา วิสฺสชฺชนสฺส จ วเสน ทฺเว นยาฯ เตสํ อตฺถวณฺณนา เหฏฺฐา วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพาฯ
༤༧༢ . ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ས་ཏྟ་པི བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒེ ཨེ་ཀ་ཏོ པུ་ཙྪི་ཏྭཱ ཝི་སྶ་ཛྫ་ན་སྶ ཙ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ པུ་ཙྪི་ཏྭཱ ཝི་སྶ་ཛྫ་ན་སྶ ཙ ཝ་སེ་ན དྭེ ན་ཡཱ། ཏེ་སཾ ཨ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
1,477
bodytext
Upekkhāsambojjhaṅganiddese pana upekkhanavasena upekkhā . Upekkhanākāro upekkhanā . Upekkhitabbayutte samappavatte dhamme ikkhati, na codetīti upekkhā . Puggalaṃ upekkhāpetīti upekkhanā . Bojjhaṅgabhāvappattiyā lokiyaupekkhanāya adhikā upekkhanā ajjhupekkhanā . Abyāpārāpajjanena majjhattabhāvo majjhattatā. Sā pana cittassa, na sattassāti dīpetuṃ majjhattatā cittassā ti vuttanti. Ayamettha anupubbapadavaṇṇanā.
ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂနိဒ္ဒေသေ ပန ဥပေက္ခနဝသေန ဥပေက္ခါ ။ ဥပေက္ခနာကာရော ဥပေက္ခနာ ။ ဥပေက္ခိတဗ္ဗယုတ္တေ သမပ္ပဝတ္တေ ဓမ္မေ ဣက္ခတိ၊ န စောဒေတီတိ ဥပေက္ခါ ။ ပုဂ္ဂလံ ဥပေက္ခါပေတီတိ ဥပေက္ခနာ ။ ဗောဇ္ဈင်္ဂဘာဝပ္ပတ္တိယာ လောကိယဥပေက္ခနာယ အဓိကာ ဥပေက္ခနာ အဇ္ဈုပေက္ခနာ ။ အဗျာပါရာပဇ္ဇနေန မဇ္ဈတ္တဘာဝေါ မဇ္ဈတ္တတာ။ သာ ပန စိတ္တဿ၊ န သတ္တဿာတိ ဒီပေတုံ မဇ္ဈတ္တတာ စိတ္တဿာ တိ ဝုတ္တန္တိ။ အယမေတ္ထ အနုပုဗ္ဗပဒဝဏ္ဏနာ။
উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গনিদ্দেসে পন উপেক্খনৰসেন উপেক্খা । উপেক্খনাকারো উপেক্খনা । উপেক্খিতব্বযুত্তে সমপ্পৰত্তে ধম্মে ইক্খতি, ন চোদেতীতি উপেক্খা । পুগ্গলং উপেক্খাপেতীতি উপেক্খনা । বোজ্ঝঙ্গভাৰপ্পত্তিযা লোকিযউপেক্খনায অধিকা উপেক্খনা অজ্ঝুপেক্খনা । অব্যাপারাপজ্জনেন মজ্ঝত্তভাৰো মজ্ঝত্ততা। সা পন চিত্তস্স, ন সত্তস্সাতি দীপেতুং মজ্ঝত্ততা চিত্তস্সা তি ৰুত্তন্তি। অযমেত্থ অনুপুব্বপদৰণ্ণনা।
убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇анид̣̇д̣̇зсз бана убзгканавасзна убзгкаа . убзгканаагааро убзгканаа . убзгкид̇аб̣б̣аяуд̇д̇з самаббавад̇д̇з д̇хаммз игкад̇и, на жод̣̇зд̇ийд̇и убзгкаа . буг̇г̇алам̣ убзгкаабзд̇ийд̇и убзгканаа . б̣ож̇жхан̇г̇абхааваббад̇д̇ияаа логияаубзгканааяа ад̇хигаа убзгканаа аж̇жхубзгканаа . аб̣яаабаараабаж̇ж̇анзна маж̇жхад̇д̇абхааво маж̇жхад̇д̇ад̇аа. саа бана жид̇д̇асса, на сад̇д̇ассаад̇и д̣̇ийбзд̇ум̣ маж̇жхад̇д̇ад̇аа жид̇д̇ассаа д̇и вуд̇д̇анд̇и. аяамзд̇т̇а анубуб̣б̣абад̣̇аван̣н̣анаа.
उपेक्खासम्बोज्झङ्गनिद्देसे पन उपेक्खनवसेन उपेक्खा । उपेक्खनाकारो उपेक्खना । उपेक्खितब्बयुत्ते समप्पवत्ते धम्मे इक्खति, न चोदेतीति उपेक्खा । पुग्गलं उपेक्खापेतीति उपेक्खना । बोज्झङ्गभावप्पत्तिया लोकियउपेक्खनाय अधिका उपेक्खना अज्झुपेक्खना । अब्यापारापज्‍जनेन मज्झत्तभावो मज्झत्तता। सा पन चित्तस्स, न सत्तस्साति दीपेतुं मज्झत्तता चित्तस्सा ति वुत्तन्ति। अयमेत्थ अनुपुब्बपदवण्णना।
ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગનિદ્દેસે પન ઉપેક્ખનવસેન ઉપેક્ખા . ઉપેક્ખનાકારો ઉપેક્ખના . ઉપેક્ખિતબ્બયુત્તે સમપ્પવત્તે ધમ્મે ઇક્ખતિ, ન ચોદેતીતિ ઉપેક્ખા . પુગ્ગલં ઉપેક્ખાપેતીતિ ઉપેક્ખના . બોજ્ઝઙ્ગભાવપ્પત્તિયા લોકિયઉપેક્ખનાય અધિકા ઉપેક્ખના અજ્ઝુપેક્ખના . અબ્યાપારાપજ્જનેન મજ્ઝત્તભાવો મજ્ઝત્તતા. સા પન ચિત્તસ્સ, ન સત્તસ્સાતિ દીપેતું મજ્ઝત્તતા ચિત્તસ્સા તિ વુત્તન્તિ. અયમેત્થ અનુપુબ્બપદવણ્ણના.
ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਪਨ ਉਪੇਕ੍ਖਨવਸੇਨ ਉਪੇਕ੍ਖਾ । ਉਪੇਕ੍ਖਨਾਕਾਰੋ ਉਪੇਕ੍ਖਨਾ । ਉਪੇਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਯੁਤ੍ਤੇ ਸਮਪ੍ਪવਤ੍ਤੇ ਧਮ੍ਮੇ ਇਕ੍ਖਤਿ, ਨ ਚੋਦੇਤੀਤਿ ਉਪੇਕ੍ਖਾ । ਪੁਗ੍ਗਲਂ ਉਪੇਕ੍ਖਾਪੇਤੀਤਿ ਉਪੇਕ੍ਖਨਾ । ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਭਾવਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਲੋਕਿਯਉਪੇਕ੍ਖਨਾਯ ਅਧਿਕਾ ਉਪੇਕ੍ਖਨਾ ਅਜ੍ਝੁਪੇਕ੍ਖਨਾ । ਅਬ੍ਯਾਪਾਰਾਪਜ੍ਜਨੇਨ ਮਜ੍ਝਤ੍ਤਭਾવੋ ਮਜ੍ਝਤ੍ਤਤਾ। ਸਾ ਪਨ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ, ਨ ਸਤ੍ਤਸ੍ਸਾਤਿ ਦੀਪੇਤੁਂ ਮਜ੍ਝਤ੍ਤਤਾ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਅਨੁਪੁਬ੍ਬਪਦવਣ੍ਣਨਾ।
ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គនិទ្ទេសេ បន ឧបេក្ខនវសេន ឧបេក្ខា ។ ឧបេក្ខនាការោ ឧបេក្ខនា ។ ឧបេក្ខិតព្ពយុត្តេ សមប្បវត្តេ ធម្មេ ឥក្ខតិ, ន ចោទេតីតិ ឧបេក្ខា ។ បុគ្គលំ ឧបេក្ខាបេតីតិ ឧបេក្ខនា ។ ពោជ្ឈង្គភាវប្បត្តិយា លោកិយឧបេក្ខនាយ អធិកា ឧបេក្ខនា អជ្ឈុបេក្ខនា ។ អព្យាបារាបជ្ជនេន មជ្ឈត្តភាវោ មជ្ឈត្តតា។ សា បន ចិត្តស្ស, ន សត្តស្សាតិ ទីបេតុំ មជ្ឈត្តតា ចិត្តស្សា តិ វុត្តន្តិ។ អយមេត្ថ អនុបុព្ពបទវណ្ណនា។
ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗನಿದ್ದೇಸೇ ಪನ ಉಪೇಕ್ಖನವಸೇನ ಉಪೇಕ್ಖಾ । ಉಪೇಕ್ಖನಾಕಾರೋ ಉಪೇಕ್ಖನಾ । ಉಪೇಕ್ಖಿತಬ್ಬಯುತ್ತೇ ಸಮಪ್ಪವತ್ತೇ ಧಮ್ಮೇ ಇಕ್ಖತಿ, ನ ಚೋದೇತೀತಿ ಉಪೇಕ್ಖಾ । ಪುಗ್ಗಲಂ ಉಪೇಕ್ಖಾಪೇತೀತಿ ಉಪೇಕ್ಖನಾ । ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಭಾವಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ಲೋಕಿಯಉಪೇಕ್ಖನಾಯ ಅಧಿಕಾ ಉಪೇಕ್ಖನಾ ಅಜ್ಝುಪೇಕ್ಖನಾ । ಅಬ್ಯಾಪಾರಾಪಜ್ಜನೇನ ಮಜ್ಝತ್ತಭಾವೋ ಮಜ್ಝತ್ತತಾ। ಸಾ ಪನ ಚಿತ್ತಸ್ಸ, ನ ಸತ್ತಸ್ಸಾತಿ ದೀಪೇತುಂ ಮಜ್ಝತ್ತತಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸಾ ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ। ಅಯಮೇತ್ಥ ಅನುಪುಬ್ಬಪದವಣ್ಣನಾ।
ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗനിദ്ദേസേ പന ഉപെക്ഖനവസേന ഉപെക്ഖാ . ഉപെക്ഖനാകാരോ ഉപെക്ഖനാ . ഉപെക്ഖിതബ്ബയുത്തേ സമപ്പവത്തേ ധമ്മേ ഇക്ഖതി, ന ചോദേതീതി ഉപെക്ഖാ . പുഗ്ഗലം ഉപെക്ഖാപേതീതി ഉപെക്ഖനാ . ബൊജ്ഝങ്ഗഭാവപ്പത്തിയാ ലോകിയഉപെക്ഖനായ അധികാ ഉപെക്ഖനാ അജ്ഝുപെക്ഖനാ . അബ്യാപാരാപജ്ജനേന മജ്ഝത്തഭാവോ മജ്ഝത്തതാ. സാ പന ചിത്തസ്സ, ന സത്തസ്സാതി ദീപേതും മജ്ഝത്തതാ ചിത്തസ്സാ തി വുത്തന്തി. അയമെത്ഥ അനുപുബ്ബപദവണ്ണനാ.
උපෙක්‌ඛාසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගනිද්‌දෙසෙ පන උපෙක්‌ඛනවසෙන උපෙක්‌ඛා . උපෙක්‌ඛනාකාරො උපෙක්‌ඛනා . උපෙක්‌ඛිතබ්‌බයුත්‌තෙ සමප්‌පවත්‌තෙ ධම්‌මෙ ඉක්‌ඛති, න චොදෙතීති උපෙක්‌ඛා . පුග්‌ගලං උපෙක්‌ඛාපෙතීති උපෙක්‌ඛනා . බොජ්‌ඣඞ්‌ගභාවප්‌පත්‌තියා ලොකියඋපෙක්‌ඛනාය අධිකා උපෙක්‌ඛනා අජ්‌ඣුපෙක්‌ඛනා . අබ්‍යාපාරාපජ්‌ජනෙන මජ්‌ඣත්‌තභාවො මජ්‌ඣත්‌තතා. සා පන චිත්‌තස්‌ස, න සත්‌තස්‌සාති දීපෙතුං මජ්‌ඣත්‌තතා චිත්‌තස්‌සා ති වුත්‌තන්‌ති. අයමෙත්‌ථ අනුපුබ්‌බපදවණ්‌ණනා.
உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³னித்³தே³ஸே பன உபெக்க²னவஸேன உபெக்கா² . உபெக்க²னாகாரோ உபெக்க²னா . உபெக்கி²தப்³ப³யுத்தே ஸமப்பவத்தே த⁴ம்மே இக்க²தி, ந சோதே³தீதி உபெக்கா² . புக்³க³லங் உபெக்கா²பேதீதி உபெக்க²னா . பொ³ஜ்ஜ²ங்க³பா⁴வப்பத்தியா லோகியஉபெக்க²னாய அதி⁴கா உபெக்க²னா அஜ்ஜு²பெக்க²னா . அப்³யாபாராபஜ்ஜனேன மஜ்ஜ²த்தபா⁴வோ மஜ்ஜ²த்ததா. ஸா பன சித்தஸ்ஸ, ந ஸத்தஸ்ஸாதி தீ³பேதுங் மஜ்ஜ²த்ததா சித்தஸ்ஸா தி வுத்தந்தி. அயமெத்த² அனுபுப்³ப³பத³வண்ணனா.
ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గనిద్దేసే పన ఉపేక్ఖనవసేన ఉపేక్ఖా . ఉపేక్ఖనాకారో ఉపేక్ఖనా . ఉపేక్ఖితబ్బయుత్తే సమప్పవత్తే ధమ్మే ఇక్ఖతి, న చోదేతీతి ఉపేక్ఖా . పుగ్గలం ఉపేక్ఖాపేతీతి ఉపేక్ఖనా . బోజ్ఝఙ్గభావప్పత్తియా లోకియఉపేక్ఖనాయ అధికా ఉపేక్ఖనా అజ్ఝుపేక్ఖనా . అబ్యాపారాపజ్జనేన మజ్ఝత్తభావో మజ్ఝత్తతా. సా పన చిత్తస్స, న సత్తస్సాతి దీపేతుం మజ్ఝత్తతా చిత్తస్సా తి వుత్తన్తి. అయమేత్థ అనుపుబ్బపదవణ్ణనా.
อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺคนิทฺเทเส ปน อุเปกฺขนวเสน อุเปกฺขา ฯ อุเปกฺขนากาโร อุเปกฺขนา ฯ อุเปกฺขิตพฺพยุตฺเต สมปฺปวตฺเต ธมฺเม อิกฺขติ, น โจเทตีติ อุเปกฺขา ฯ ปุคฺคลํ อุเปกฺขาเปตีติ อุเปกฺขนา ฯ โพชฺฌงฺคภาวปฺปตฺติยา โลกิยอุเปกฺขนาย อธิกา อุเปกฺขนา อชฺฌุเปกฺขนา ฯ อพฺยาปาราปชฺชเนน มชฺฌตฺตภาโว มชฺฌตฺตตาฯ สา ปน จิตฺตสฺส, น สตฺตสฺสาติ ทีเปตุํ มชฺฌตฺตตา จิตฺตสฺสา ติ วุตฺตนฺติฯ อยเมตฺถ อนุปุพฺพปทวณฺณนาฯ
ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ནི་དྡེ་སེ པ་ན ཨུ་པེ་ཀྑ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པེ་ཀྑཱ ། ཨུ་པེ་ཀྑ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཨུ་པེ་ཀྑ་ནཱ ། ཨུ་པེ་ཀྑི་ཏ་བྦ་ཡུ་ཏྟེ ས་མ་པྤ་ཝ་ཏྟེ དྷ་མྨེ ཨི་ཀྑ་ཏི, ན ཙོ་དེ་ཏཱི་ཏི ཨུ་པེ་ཀྑཱ ། པུ་གྒ་ལཾ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་པེ་ཏཱི་ཏི ཨུ་པེ་ཀྑ་ནཱ ། བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་བྷཱ་ཝ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ ལོ་ཀི་ཡ་ཨུ་པེ་ཀྑ་ནཱ་ཡ ཨ་དྷི་ཀཱ ཨུ་པེ་ཀྑ་ནཱ ཨ་ཛ྄ཛྷུ་པེ་ཀྑ་ནཱ ། ཨ་བྱཱ་པཱ་རཱ་པ་ཛྫ་ནེ་ན མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བྷཱ་ཝོ མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཏཱ། སཱ པ་ན ཙི་ཏྟ་སྶ, ན ས་ཏྟ་སྶཱ་ཏི དཱི་པེ་ཏུཾ མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཏཱ ཙི་ཏྟ་སྶཱ ཏི ཝུ་ཏྟ་ནྟི། ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཨ་ནུ་པུ་བྦ་པ་ད་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,478
bodytext
Nayā panettha gaṇetabbā – sattannampi hi bojjhaṅgānaṃ ekato pucchitvā vissajjane ekekamagge nayasahassaṃ nayasahassanti cattāri nayasahassāni vibhattāni. Pāṭiyekkaṃ pucchitvā vissajjane ekekabojjhaṅgavasena cattāri cattārīti satta catukkā aṭṭhavīsati. Tāni purimehi catūhi saddhiṃ dvattiṃsāti sabbānipi abhidhammabhājanīye dvattiṃsa nayasahassāni vibhattāni kusalāneva. Yasmā pana phalakkhaṇepi bojjhaṅgā labbhanti, kusalahetukāni ca sāmaññaphalāni, tasmā tesupi bojjhaṅgadassanatthaṃ kusalaniddesapubbaṅgamāya eva tantiyā vipākanayo āraddho. Sopi ekato pucchitvā vissajjanassa ca, pāṭiyekkaṃ pucchitvā vissajjanassa ca vasena duvidho hoti. Sesamettha heṭṭhā vuttanayeneva veditabbaṃ. Vipāke pana kusalato tiguṇā nayā kātabbāti.
နယာ ပနေတ္ထ ဂဏေတဗ္ဗာ – သတ္တန္နမ္ပိ ဟိ ဗောဇ္ဈင်္ဂါနံ ဧကတော ပုစ္ဆိတွာ ဝိဿဇ္ဇနေ ဧကေကမဂ္ဂေ နယသဟဿံ နယသဟဿန္တိ စတ္တာရိ နယသဟဿာနိ ဝိဘတ္တာနိ။ ပါဋိယေက္ကံ ပုစ္ဆိတွာ ဝိဿဇ္ဇနေ ဧကေကဗောဇ္ဈင်္ဂဝသေန စတ္တာရိ စတ္တာရီတိ သတ္တ စတုက္ကာ အဋ္ဌဝီသတိ။ တာနိ ပုရိမေဟိ စတူဟိ သဒ္ဓိံ ဒွတ္တိံသာတိ သဗ္ဗာနိပိ အဘိဓမ္မဘာဇနီယေ ဒွတ္တိံသ နယသဟဿာနိ ဝိဘတ္တာနိ ကုသလာနေဝ။ ယသ္မာ ပန ဖလက္ခဏေပိ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ လဗ္ဘန္တိ၊ ကုသလဟေတုကာနိ စ သာမညဖလာနိ၊ တသ္မာ တေသုပိ ဗောဇ္ဈင်္ဂဒဿနတ္ထံ ကုသလနိဒ္ဒေသပုဗ္ဗင်္ဂမာယ ဧဝ တန္တိယာ ဝိပါကနယော အာရဒ္ဓေါ။ သောပိ ဧကတော ပုစ္ဆိတွာ ဝိဿဇ္ဇနဿ စ၊ ပါဋိယေက္ကံ ပုစ္ဆိတွာ ဝိဿဇ္ဇနဿ စ ဝသေန ဒုဝိဓော ဟောတိ။ သေသမေတ္ထ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဝိပါကေ ပန ကုသလတော တိဂုဏာ နယာ ကာတဗ္ဗာတိ။
নযা পনেত্থ গণেতব্বা – সত্তন্নম্পি হি বোজ্ঝঙ্গানং একতো পুচ্ছিত্ৰা ৰিস্সজ্জনে একেকমগ্গে নযসহস্সং নযসহস্সন্তি চত্তারি নযসহস্সানি ৰিভত্তানি। পাটিযেক্কং পুচ্ছিত্ৰা ৰিস্সজ্জনে একেকবোজ্ঝঙ্গৰসেন চত্তারি চত্তারীতি সত্ত চতুক্কা অট্ঠৰীসতি। তানি পুরিমেহি চতূহি সদ্ধিং দ্ৰত্তিংসাতি সব্বানিপি অভিধম্মভাজনীযে দ্ৰত্তিংস নযসহস্সানি ৰিভত্তানি কুসলানেৰ। যস্মা পন ফলক্খণেপি বোজ্ঝঙ্গা লব্ভন্তি, কুসলহেতুকানি চ সামঞ্ঞফলানি, তস্মা তেসুপি বোজ্ঝঙ্গদস্সনত্থং কুসলনিদ্দেসপুব্বঙ্গমায এৰ তন্তিযা ৰিপাকনযো আরদ্ধো। সোপি একতো পুচ্ছিত্ৰা ৰিস্সজ্জনস্স চ, পাটিযেক্কং পুচ্ছিত্ৰা ৰিস্সজ্জনস্স চ ৰসেন দুৰিধো হোতি। সেসমেত্থ হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বং। ৰিপাকে পন কুসলতো তিগুণা নযা কাতব্বাতি।
наяаа банзд̇т̇а г̇ан̣зд̇аб̣б̣аа – сад̇д̇аннамби хи б̣ож̇жхан̇г̇аанам̣ згад̇о бужчид̇ваа виссаж̇ж̇анз згзгамаг̇г̇з наяасахассам̣ наяасахассанд̇и жад̇д̇аари наяасахассаани вибхад̇д̇аани. баадиязггам̣ бужчид̇ваа виссаж̇ж̇анз згзгаб̣ож̇жхан̇г̇авасзна жад̇д̇аари жад̇д̇аарийд̇и сад̇д̇а жад̇уггаа адтавийсад̇и. д̇аани буримзхи жад̇уухи сад̣̇д̇хим̣ д̣̇вад̇д̇им̣саад̇и саб̣б̣ааниби абхид̇хаммабхааж̇анийяз д̣̇вад̇д̇им̣са наяасахассаани вибхад̇д̇аани гусалаанзва. яасмаа бана палагкан̣зби б̣ож̇жхан̇г̇аа лаб̣бханд̇и, гусалахзд̇угаани жа сааман̃н̃апалаани, д̇асмаа д̇зсуби б̣ож̇жхан̇г̇ад̣̇ассанад̇т̇ам̣ гусаланид̣̇д̣̇зсабуб̣б̣ан̇г̇амааяа зва д̇анд̇ияаа вибааганаяо аарад̣̇д̇хо. соби згад̇о бужчид̇ваа виссаж̇ж̇анасса жа, баадиязггам̣ бужчид̇ваа виссаж̇ж̇анасса жа васзна д̣̇увид̇хо ход̇и. сзсамзд̇т̇а хздтаа вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. вибаагз бана гусалад̇о д̇иг̇ун̣аа наяаа гаад̇аб̣б̣аад̇и.
नया पनेत्थ गणेतब्बा – सत्तन्‍नम्पि हि बोज्झङ्गानं एकतो पुच्छित्वा विस्सज्‍जने एकेकमग्गे नयसहस्सं नयसहस्सन्ति चत्तारि नयसहस्सानि विभत्तानि। पाटियेक्‍कं पुच्छित्वा विस्सज्‍जने एकेकबोज्झङ्गवसेन चत्तारि चत्तारीति सत्त चतुक्‍का अट्ठवीसति। तानि पुरिमेहि चतूहि सद्धिं द्वत्तिंसाति सब्बानिपि अभिधम्मभाजनीये द्वत्तिंस नयसहस्सानि विभत्तानि कुसलानेव। यस्मा पन फलक्खणेपि बोज्झङ्गा लब्भन्ति, कुसलहेतुकानि च सामञ्‍ञफलानि, तस्मा तेसुपि बोज्झङ्गदस्सनत्थं कुसलनिद्देसपुब्बङ्गमाय एव तन्तिया विपाकनयो आरद्धो। सोपि एकतो पुच्छित्वा विस्सज्‍जनस्स च, पाटियेक्‍कं पुच्छित्वा विस्सज्‍जनस्स च वसेन दुविधो होति। सेसमेत्थ हेट्ठा वुत्तनयेनेव वेदितब्बं। विपाके पन कुसलतो तिगुणा नया कातब्बाति।
નયા પનેત્થ ગણેતબ્બા – સત્તન્નમ્પિ હિ બોજ્ઝઙ્ગાનં એકતો પુચ્છિત્વા વિસ્સજ્જને એકેકમગ્ગે નયસહસ્સં નયસહસ્સન્તિ ચત્તારિ નયસહસ્સાનિ વિભત્તાનિ. પાટિયેક્કં પુચ્છિત્વા વિસ્સજ્જને એકેકબોજ્ઝઙ્ગવસેન ચત્તારિ ચત્તારીતિ સત્ત ચતુક્કા અટ્ઠવીસતિ. તાનિ પુરિમેહિ ચતૂહિ સદ્ધિં દ્વત્તિંસાતિ સબ્બાનિપિ અભિધમ્મભાજનીયે દ્વત્તિંસ નયસહસ્સાનિ વિભત્તાનિ કુસલાનેવ. યસ્મા પન ફલક્ખણેપિ બોજ્ઝઙ્ગા લબ્ભન્તિ, કુસલહેતુકાનિ ચ સામઞ્ઞફલાનિ, તસ્મા તેસુપિ બોજ્ઝઙ્ગદસ્સનત્થં કુસલનિદ્દેસપુબ્બઙ્ગમાય એવ તન્તિયા વિપાકનયો આરદ્ધો. સોપિ એકતો પુચ્છિત્વા વિસ્સજ્જનસ્સ ચ, પાટિયેક્કં પુચ્છિત્વા વિસ્સજ્જનસ્સ ચ વસેન દુવિધો હોતિ. સેસમેત્થ હેટ્ઠા વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બં. વિપાકે પન કુસલતો તિગુણા નયા કાતબ્બાતિ.
ਨਯਾ ਪਨੇਤ੍ਥ ਗਣੇਤਬ੍ਬਾ – ਸਤ੍ਤਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਹਿ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾਨਂ ਏਕਤੋ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨੇ ਏਕੇਕਮਗ੍ਗੇ ਨਯਸਹਸ੍ਸਂ ਨਯਸਹਸ੍ਸਨ੍ਤਿ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਨਯਸਹਸ੍ਸਾਨਿ વਿਭਤ੍ਤਾਨਿ। ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨੇ ਏਕੇਕਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗવਸੇਨ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਚਤ੍ਤਾਰੀਤਿ ਸਤ੍ਤ ਚਤੁਕ੍ਕਾ ਅਟ੍ਠવੀਸਤਿ। ਤਾਨਿ ਪੁਰਿਮੇਹਿ ਚਤੂਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਦ੍વਤ੍ਤਿਂਸਾਤਿ ਸਬ੍ਬਾਨਿਪਿ ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇ ਦ੍વਤ੍ਤਿਂਸ ਨਯਸਹਸ੍ਸਾਨਿ વਿਭਤ੍ਤਾਨਿ ਕੁਸਲਾਨੇવ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਫਲਕ੍ਖਣੇਪਿ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ ਲਬ੍ਭਨ੍ਤਿ, ਕੁਸਲਹੇਤੁਕਾਨਿ ਚ ਸਾਮਞ੍ਞਫਲਾਨਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤੇਸੁਪਿ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਕੁਸਲਨਿਦ੍ਦੇਸਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਾਯ ਏવ ਤਨ੍ਤਿਯਾ વਿਪਾਕਨਯੋ ਆਰਦ੍ਧੋ। ਸੋਪਿ ਏਕਤੋ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਸ੍ਸ ਚ, ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਸ੍ਸ ਚ વਸੇਨ ਦੁવਿਧੋ ਹੋਤਿ। ਸੇਸਮੇਤ੍ਥ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। વਿਪਾਕੇ ਪਨ ਕੁਸਲਤੋ ਤਿਗੁਣਾ ਨਯਾ ਕਾਤਬ੍ਬਾਤਿ।
នយា បនេត្ថ គណេតព្ពា – សត្តន្នម្បិ ហិ ពោជ្ឈង្គានំ ឯកតោ បុច្ឆិត្វា វិស្សជ្ជនេ ឯកេកមគ្គេ នយសហស្សំ នយសហស្សន្តិ ចត្តារិ នយសហស្សានិ វិភត្តានិ។ បាដិយេក្កំ បុច្ឆិត្វា វិស្សជ្ជនេ ឯកេកពោជ្ឈង្គវសេន ចត្តារិ ចត្តារីតិ សត្ត ចតុក្កា អដ្ឋវីសតិ។ តានិ បុរិមេហិ ចតូហិ សទ្ធិំ ទ្វត្តិំសាតិ សព្ពានិបិ អភិធម្មភាជនីយេ ទ្វត្តិំស នយសហស្សានិ វិភត្តានិ កុសលានេវ។ យស្មា បន ផលក្ខណេបិ ពោជ្ឈង្គា លព្ភន្តិ, កុសលហេតុកានិ ច សាមញ្ញផលានិ, តស្មា តេសុបិ ពោជ្ឈង្គទស្សនត្ថំ កុសលនិទ្ទេសបុព្ពង្គមាយ ឯវ តន្តិយា វិបាកនយោ អារទ្ធោ។ សោបិ ឯកតោ បុច្ឆិត្វា វិស្សជ្ជនស្ស ច, បាដិយេក្កំ បុច្ឆិត្វា វិស្សជ្ជនស្ស ច វសេន ទុវិធោ ហោតិ។ សេសមេត្ថ ហេដ្ឋា វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពំ។ វិបាកេ បន កុសលតោ តិគុណា នយា កាតព្ពាតិ។
ನಯಾ ಪನೇತ್ಥ ಗಣೇತಬ್ಬಾ – ಸತ್ತನ್ನಮ್ಪಿ ಹಿ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾನಂ ಏಕತೋ ಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನೇ ಏಕೇಕಮಗ್ಗೇ ನಯಸಹಸ್ಸಂ ನಯಸಹಸ್ಸನ್ತಿ ಚತ್ತಾರಿ ನಯಸಹಸ್ಸಾನಿ ವಿಭತ್ತಾನಿ। ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನೇ ಏಕೇಕಬೋಜ್ಝಙ್ಗವಸೇನ ಚತ್ತಾರಿ ಚತ್ತಾರೀತಿ ಸತ್ತ ಚತುಕ್ಕಾ ಅಟ್ಠವೀಸತಿ। ತಾನಿ ಪುರಿಮೇಹಿ ಚತೂಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ದ್ವತ್ತಿಂಸಾತಿ ಸಬ್ಬಾನಿಪಿ ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇ ದ್ವತ್ತಿಂಸ ನಯಸಹಸ್ಸಾನಿ ವಿಭತ್ತಾನಿ ಕುಸಲಾನೇವ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ಫಲಕ್ಖಣೇಪಿ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ ಲಬ್ಭನ್ತಿ, ಕುಸಲಹೇತುಕಾನಿ ಚ ಸಾಮಞ್ಞಫಲಾನಿ, ತಸ್ಮಾ ತೇಸುಪಿ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಕುಸಲನಿದ್ದೇಸಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಾಯ ಏವ ತನ್ತಿಯಾ ವಿಪಾಕನಯೋ ಆರದ್ಧೋ। ಸೋಪಿ ಏಕತೋ ಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನಸ್ಸ ಚ, ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನಸ್ಸ ಚ ವಸೇನ ದುವಿಧೋ ಹೋತಿ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ವಿಪಾಕೇ ಪನ ಕುಸಲತೋ ತಿಗುಣಾ ನಯಾ ಕಾತಬ್ಬಾತಿ।
നയാ പനെത്ഥ ഗണേതബ്ബാ – സത്തന്നമ്പി ഹി ബൊജ്ഝങ്ഗാനം ഏകതോ പുച്ഛിത്വാ വിസ്സജ്ജനേ ഏകേകമഗ്ഗേ നയസഹസ്സം നയസഹസ്സന്തി ചത്താരി നയസഹസ്സാനി വിഭത്താനി. പാടിയെക്കം പുച്ഛിത്വാ വിസ്സജ്ജനേ ഏകേകബൊജ്ഝങ്ഗവസേന ചത്താരി ചത്താരീതി സത്ത ചതുക്കാ അട്ഠവീസതി. താനി പുരിമേഹി ചതൂഹി സദ്ധിം ദ്വത്തിംസാതി സബ്ബാനിപി അഭിധമ്മഭാജനീയേ ദ്വത്തിംസ നയസഹസ്സാനി വിഭത്താനി കുസലാനേവ. യസ്മാ പന ഫലക്ഖണേപി ബൊജ്ഝങ്ഗാ ലബ്ഭന്തി, കുസലഹേതുകാനി ച സാമഞ്ഞഫലാനി, തസ്മാ തേസുപി ബൊജ്ഝങ്ഗദസ്സനത്ഥം കുസലനിദ്ദേസപുബ്ബങ്ഗമായ ഏവ തന്തിയാ വിപാകനയോ ആരദ്ധോ. സോപി ഏകതോ പുച്ഛിത്വാ വിസ്സജ്ജനസ്സ ച, പാടിയെക്കം പുച്ഛിത്വാ വിസ്സജ്ജനസ്സ ച വസേന ദുവിധോ ഹോതി. സേസമെത്ഥ ഹെട്ഠാ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബം. വിപാകേ പന കുസലതോ തിഗുണാ നയാ കാതബ്ബാതി.
නයා පනෙත්‌ථ ගණෙතබ්‌බා – සත්‌තන්‌නම්‌පි හි බොජ්‌ඣඞ්‌ගානං එකතො පුච්‌ඡිත්‌වා විස්‌සජ්‌ජනෙ එකෙකමග්‌ගෙ නයසහස්‌සං නයසහස්‌සන්‌ති චත්‌තාරි නයසහස්‌සානි විභත්‌තානි. පාටියෙක්‌කං පුච්‌ඡිත්‌වා විස්‌සජ්‌ජනෙ එකෙකබොජ්‌ඣඞ්‌ගවසෙන චත්‌තාරි චත්‌තාරීති සත්‌ත චතුක්‌කා අට්‌ඨවීසති. තානි පුරිමෙහි චතූහි සද්‌ධිං ද්‌වත්‌තිංසාති සබ්‌බානිපි අභිධම්‌මභාජනීයෙ ද්‌වත්‌තිංස නයසහස්‌සානි විභත්‌තානි කුසලානෙව. යස්‌මා පන ඵලක්‌ඛණෙපි බොජ්‌ඣඞ්‌ගා ලබ්‌භන්‌ති, කුසලහෙතුකානි ච සාමඤ්‌ඤඵලානි, තස්‌මා තෙසුපි බොජ්‌ඣඞ්‌ගදස්‌සනත්‌ථං කුසලනිද්‌දෙසපුබ්‌බඞ්‌ගමාය එව තන්‌තියා විපාකනයො ආරද්‌ධො. සොපි එකතො පුච්‌ඡිත්‌වා විස්‌සජ්‌ජනස්‌ස ච, පාටියෙක්‌කං පුච්‌ඡිත්‌වා විස්‌සජ්‌ජනස්‌ස ච වසෙන දුවිධො හොති. සෙසමෙත්‌ථ හෙට්‌ඨා වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බං. විපාකෙ පන කුසලතො තිගුණා නයා කාතබ්‌බාති.
நயா பனெத்த² க³ணேதப்³பா³ – ஸத்தன்னம்பி ஹி பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³னங் ஏகதோ புச்சி²த்வா விஸ்ஸஜ்ஜனே ஏகேகமக்³கே³ நயஸஹஸ்ஸங் நயஸஹஸ்ஸந்தி சத்தாரி நயஸஹஸ்ஸானி விப⁴த்தானி. பாடியேக்கங் புச்சி²த்வா விஸ்ஸஜ்ஜனே ஏகேகபொ³ஜ்ஜ²ங்க³வஸேன சத்தாரி சத்தாரீதி ஸத்த சதுக்கா அட்ட²வீஸதி. தானி புரிமேஹி சதூஹி ஸத்³தி⁴ங் த்³வத்திங்ஸாதி ஸப்³பா³னிபி அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயே த்³வத்திங்ஸ நயஸஹஸ்ஸானி விப⁴த்தானி குஸலானேவ. யஸ்மா பன ப²லக்க²ணேபி பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³ லப்³ப⁴ந்தி, குஸலஹேதுகானி ச ஸாமஞ்ஞப²லானி, தஸ்மா தேஸுபி பொ³ஜ்ஜ²ங்க³த³ஸ்ஸனத்த²ங் குஸலனித்³தே³ஸபுப்³ப³ங்க³மாய ஏவ தந்தியா விபாகனயோ ஆரத்³தோ⁴. ஸோபி ஏகதோ புச்சி²த்வா விஸ்ஸஜ்ஜனஸ்ஸ ச, பாடியேக்கங் புச்சி²த்வா விஸ்ஸஜ்ஜனஸ்ஸ ச வஸேன து³விதோ⁴ ஹோதி. ஸேஸமெத்த² ஹெட்டா² வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³ப³ங். விபாகே பன குஸலதோ திகு³ணா நயா காதப்³பா³தி.
నయా పనేత్థ గణేతబ్బా – సత్తన్నమ్పి హి బోజ్ఝఙ్గానం ఏకతో పుచ్ఛిత్వా విస్సజ్జనే ఏకేకమగ్గే నయసహస్సం నయసహస్సన్తి చత్తారి నయసహస్సాని విభత్తాని. పాటియేక్కం పుచ్ఛిత్వా విస్సజ్జనే ఏకేకబోజ్ఝఙ్గవసేన చత్తారి చత్తారీతి సత్త చతుక్కా అట్ఠవీసతి. తాని పురిమేహి చతూహి సద్ధిం ద్వత్తింసాతి సబ్బానిపి అభిధమ్మభాజనీయే ద్వత్తింస నయసహస్సాని విభత్తాని కుసలానేవ. యస్మా పన ఫలక్ఖణేపి బోజ్ఝఙ్గా లబ్భన్తి, కుసలహేతుకాని చ సామఞ్ఞఫలాని, తస్మా తేసుపి బోజ్ఝఙ్గదస్సనత్థం కుసలనిద్దేసపుబ్బఙ్గమాయ ఏవ తన్తియా విపాకనయో ఆరద్ధో. సోపి ఏకతో పుచ్ఛిత్వా విస్సజ్జనస్స చ, పాటియేక్కం పుచ్ఛిత్వా విస్సజ్జనస్స చ వసేన దువిధో హోతి. సేసమేత్థ హేట్ఠా వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బం. విపాకే పన కుసలతో తిగుణా నయా కాతబ్బాతి.
นยา ปเนตฺถ คเณตพฺพา – สตฺตนฺนมฺปิ หิ โพชฺฌงฺคานํ เอกโต ปุจฺฉิตฺวา วิสฺสชฺชเน เอเกกมคฺเค นยสหสฺสํ นยสหสฺสนฺติ จตฺตาริ นยสหสฺสานิ วิภตฺตานิฯ ปาฏิเยกฺกํ ปุจฺฉิตฺวา วิสฺสชฺชเน เอเกกโพชฺฌงฺควเสน จตฺตาริ จตฺตารีติ สตฺต จตุกฺกา อฏฺฐวีสติฯ ตานิ ปุริเมหิ จตูหิ สทฺธิํ ทฺวตฺติํสาติ สพฺพานิปิ อภิธมฺมภาชนีเย ทฺวตฺติํส นยสหสฺสานิ วิภตฺตานิ กุสลาเนวฯ ยสฺมา ปน ผลกฺขเณปิ โพชฺฌงฺคา ลพฺภนฺติ, กุสลเหตุกานิ จ สามญฺญผลานิ, ตสฺมา เตสุปิ โพชฺฌงฺคทสฺสนตฺถํ กุสลนิทฺเทสปุพฺพงฺคมาย เอว ตนฺติยา วิปากนโย อารทฺโธฯ โสปิ เอกโต ปุจฺฉิตฺวา วิสฺสชฺชนสฺส จ, ปาฏิเยกฺกํ ปุจฺฉิตฺวา วิสฺสชฺชนสฺส จ วเสน ทุวิโธ โหติฯ เสสเมตฺถ เหฏฺฐา วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพํฯ วิปาเก ปน กุสลโต ติคุณา นยา กาตพฺพาติฯ
ན་ཡཱ པ་ནེ་ཏྠ ག་ཎེ་ཏ་བྦཱ – ས་ཏྟ་ནྣ་མྤི ཧི བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་ཏོ པུ་ཙྪི་ཏྭཱ ཝི་སྶ་ཛྫ་ནེ ཨེ་ཀེ་ཀ་མ་གྒེ ན་ཡ་ས་ཧ་སྶཾ ན་ཡ་ས་ཧ་སྶ་ནྟི ཙ་ཏྟཱ་རི ན་ཡ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི ཝི་བྷ་ཏྟཱ་ནི། པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ པུ་ཙྪི་ཏྭཱ ཝི་སྶ་ཛྫ་ནེ ཨེ་ཀེ་ཀ་བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ཝ་སེ་ན ཙ་ཏྟཱ་རི ཙ་ཏྟཱ་རཱི་ཏི ས་ཏྟ ཙ་ཏུ་ཀྐཱ ཨ་ཊྛ་ཝཱི་ས་ཏི། ཏཱ་ནི པུ་རི་མེ་ཧི ཙ་ཏཱུ་ཧི ས་དྡྷིཾ དྭ་ཏྟིཾ་སཱ་ཏི ས་བྦཱ་ནི་པི ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ དྭ་ཏྟིཾ་ས ན་ཡ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི ཝི་བྷ་ཏྟཱ་ནི ཀུ་ས་ལཱ་ནེ་ཝ། ཡ་སྨཱ པ་ན ཕ་ལ་ཀྑ་ཎེ་པི བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ ལ་བྦྷ་ནྟི, ཀུ་ས་ལ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་ནི ཙ སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལཱ་ནི, ཏ་སྨཱ ཏེ་སུ་པི བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཀུ་ས་ལ་ནི་དྡེ་ས་པུ་བྦ་ངྒ་མཱ་ཡ ཨེ་ཝ ཏ་ནྟི་ཡཱ ཝི་པཱ་ཀ་ན་ཡོ ཨཱ་ར་དྡྷོ། སོ་པི ཨེ་ཀ་ཏོ པུ་ཙྪི་ཏྭཱ ཝི་སྶ་ཛྫ་ན་སྶ ཙ, པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ པུ་ཙྪི་ཏྭཱ ཝི་སྶ་ཛྫ་ན་སྶ ཙ ཝ་སེ་ན དུ་ཝི་དྷོ ཧོ་ཏི། སེ་ས་མེ་ཏྠ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཝི་པཱ་ཀེ པ་ན ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཏི་གུ་ཎཱ ན་ཡཱ ཀཱ་ཏ་བྦཱ་ཏི།
1,479
centre
Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā.
အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ။
অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা।
абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа.
अभिधम्मभाजनीयवण्णना।
અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના.
ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ।
អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា។
ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ।
അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ.
අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා.
அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா.
అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా.
อภิธมฺมภาชนียวณฺณนาฯ
ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,480
title
3. Pañhāpucchakavaṇṇanā
၃. ပဉှာပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ
৩. পঞ্হাপুচ্ছকৰণ্ণনা
3. бан̃хаабужчагаван̣н̣анаа
३. पञ्हापुच्छकवण्णना
૩. પઞ્હાપુચ્છકવણ્ણના
੩. ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ
៣. បញ្ហាបុច្ឆកវណ្ណនា
೩. ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ
൩. പഞ്ഹാപുച്ഛകവണ്ണനാ
3. පඤ්‌හාපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා
3. பஞ்ஹாபுச்ச²கவண்ணனா
౩. పఞ్హాపుచ్ఛకవణ్ణనా
๓. ปญฺหาปุจฺฉกวณฺณนา
༣. པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,481
bodytext
482 . Pañhāpucchake pāḷianusāreneva bojjhaṅgānaṃ kusalādibhāvo veditabbo. Ārammaṇattikesu pana sabbepete appamāṇaṃ nibbānaṃ ārabbha pavattito appamāṇārammaṇā eva, na maggārammaṇā. Sahajātahetuvasena panettha kusalā maggahetukā, vīriyaṃ vā vīmaṃsaṃ vā jeṭṭhakaṃ katvā maggabhāvanākāle maggādhipatino, chandacittajeṭṭhikāya maggabhāvanāya na vattabbā maggādhipatinoti, phalakālepi na vattabbā eva.
၄၈၂ . ပဉှာပုစ္ဆကေ ပါဠိအနုသာရေနေဝ ဗောဇ္ဈင်္ဂါနံ ကုသလာဒိဘာဝေါ ဝေဒိတဗ္ဗော။ အာရမ္မဏတ္တိကေသု ပန သဗ္ဗေပေတေ အပ္ပမာဏံ နိဗ္ဗာနံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိတော အပ္ပမာဏာရမ္မဏာ ဧဝ၊ န မဂ္ဂါရမ္မဏာ။ သဟဇာတဟေတုဝသေန ပနေတ္ထ ကုသလာ မဂ္ဂဟေတုကာ၊ ဝီရိယံ ဝါ ဝီမံသံ ဝါ ဇေဋ္ဌကံ ကတွာ မဂ္ဂဘာဝနာကာလေ မဂ္ဂါဓိပတိနော၊ ဆန္ဒစိတ္တဇေဋ္ဌိကာယ မဂ္ဂဘာဝနာယ န ဝတ္တဗ္ဗာ မဂ္ဂါဓိပတိနောတိ၊ ဖလကာလေပိ န ဝတ္တဗ္ဗာ ဧဝ။
৪৮২ . পঞ্হাপুচ্ছকে পাল়িঅনুসারেনেৰ বোজ্ঝঙ্গানং কুসলাদিভাৰো ৰেদিতব্বো। আরম্মণত্তিকেসু পন সব্বেপেতে অপ্পমাণং নিব্বানং আরব্ভ পৰত্তিতো অপ্পমাণারম্মণা এৰ, ন মগ্গারম্মণা। সহজাতহেতুৰসেন পনেত্থ কুসলা মগ্গহেতুকা, ৰীরিযং ৰা ৰীমংসং ৰা জেট্ঠকং কত্ৰা মগ্গভাৰনাকালে মগ্গাধিপতিনো, ছন্দচিত্তজেট্ঠিকায মগ্গভাৰনায ন ৰত্তব্বা মগ্গাধিপতিনোতি, ফলকালেপি ন ৰত্তব্বা এৰ।
482 . бан̃хаабужчагз баал̣ианусаарзнзва б̣ож̇жхан̇г̇аанам̣ гусалаад̣̇ибхааво взд̣̇ид̇аб̣б̣о. аарамман̣ад̇д̇игзсу бана саб̣б̣збзд̇з аббамаан̣ам̣ ниб̣б̣аанам̣ аараб̣бха бавад̇д̇ид̇о аббамаан̣аарамман̣аа зва, на маг̇г̇аарамман̣аа. сахаж̇аад̇ахзд̇увасзна банзд̇т̇а гусалаа маг̇г̇ахзд̇угаа, вийрияам̣ ваа виймам̣сам̣ ваа ж̇здтагам̣ гад̇ваа маг̇г̇абхааванаагаалз маг̇г̇аад̇хибад̇ино, чанд̣̇ажид̇д̇аж̇здтигааяа маг̇г̇абхааванааяа на вад̇д̇аб̣б̣аа маг̇г̇аад̇хибад̇инод̇и, палагаалзби на вад̇д̇аб̣б̣аа зва.
४८२ . पञ्हापुच्छके पाळिअनुसारेनेव बोज्झङ्गानं कुसलादिभावो वेदितब्बो। आरम्मणत्तिकेसु पन सब्बेपेते अप्पमाणं निब्बानं आरब्भ पवत्तितो अप्पमाणारम्मणा एव, न मग्गारम्मणा। सहजातहेतुवसेन पनेत्थ कुसला मग्गहेतुका, वीरियं वा वीमंसं वा जेट्ठकं कत्वा मग्गभावनाकाले मग्गाधिपतिनो, छन्दचित्तजेट्ठिकाय मग्गभावनाय न वत्तब्बा मग्गाधिपतिनोति, फलकालेपि न वत्तब्बा एव।
૪૮૨ . પઞ્હાપુચ્છકે પાળિઅનુસારેનેવ બોજ્ઝઙ્ગાનં કુસલાદિભાવો વેદિતબ્બો. આરમ્મણત્તિકેસુ પન સબ્બેપેતે અપ્પમાણં નિબ્બાનં આરબ્ભ પવત્તિતો અપ્પમાણારમ્મણા એવ, ન મગ્ગારમ્મણા. સહજાતહેતુવસેન પનેત્થ કુસલા મગ્ગહેતુકા, વીરિયં વા વીમંસં વા જેટ્ઠકં કત્વા મગ્ગભાવનાકાલે મગ્ગાધિપતિનો, છન્દચિત્તજેટ્ઠિકાય મગ્ગભાવનાય ન વત્તબ્બા મગ્ગાધિપતિનોતિ, ફલકાલેપિ ન વત્તબ્બા એવ.
੪੮੨ . ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕੇ ਪਾਲ਼ਿਅਨੁਸਾਰੇਨੇવ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾਨਂ ਕੁਸਲਾਦਿਭਾવੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਆਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਿਕੇਸੁ ਪਨ ਸਬ੍ਬੇਪੇਤੇ ਅਪ੍ਪਮਾਣਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਾ ਏવ, ਨ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਸਹਜਾਤਹੇਤੁવਸੇਨ ਪਨੇਤ੍ਥ ਕੁਸਲਾ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਾ, વੀਰਿਯਂ વਾ વੀਮਂਸਂ વਾ ਜੇਟ੍ਠਕਂ ਕਤ੍વਾ ਮਗ੍ਗਭਾવਨਾਕਾਲੇ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋ, ਛਨ੍ਦਚਿਤ੍ਤਜੇਟ੍ਠਿਕਾਯ ਮਗ੍ਗਭਾવਨਾਯ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋਤਿ, ਫਲਕਾਲੇਪਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਏવ।
៤៨២ . បញ្ហាបុច្ឆកេ បាឡិអនុសារេនេវ ពោជ្ឈង្គានំ កុសលាទិភាវោ វេទិតព្ពោ។ អារម្មណត្តិកេសុ បន សព្ពេបេតេ អប្បមាណំ និព្ពានំ អារព្ភ បវត្តិតោ អប្បមាណារម្មណា ឯវ, ន មគ្គារម្មណា។ សហជាតហេតុវសេន បនេត្ថ កុសលា មគ្គហេតុកា, វីរិយំ វា វីមំសំ វា ជេដ្ឋកំ កត្វា មគ្គភាវនាកាលេ មគ្គាធិបតិនោ, ឆន្ទចិត្តជេដ្ឋិកាយ មគ្គភាវនាយ ន វត្តព្ពា មគ្គាធិបតិនោតិ, ផលកាលេបិ ន វត្តព្ពា ឯវ។
೪೮೨ . ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕೇ ಪಾಳಿಅನುಸಾರೇನೇವ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾನಂ ಕುಸಲಾದಿಭಾವೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಆರಮ್ಮಣತ್ತಿಕೇಸು ಪನ ಸಬ್ಬೇಪೇತೇ ಅಪ್ಪಮಾಣಂ ನಿಬ್ಬಾನಂ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿತೋ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಾ ಏವ, ನ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾ। ಸಹಜಾತಹೇತುವಸೇನ ಪನೇತ್ಥ ಕುಸಲಾ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಾ, ವೀರಿಯಂ ವಾ ವೀಮಂಸಂ ವಾ ಜೇಟ್ಠಕಂ ಕತ್ವಾ ಮಗ್ಗಭಾವನಾಕಾಲೇ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋ, ಛನ್ದಚಿತ್ತಜೇಟ್ಠಿಕಾಯ ಮಗ್ಗಭಾವನಾಯ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋತಿ, ಫಲಕಾಲೇಪಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಏವ।
൪൮൨ . പഞ്ഹാപുച്ഛകേ പാളിഅനുസാരേനേവ ബൊജ്ഝങ്ഗാനം കുസലാദിഭാവോ വേദിതബ്ബോ. ആരമ്മണത്തികേസു പന സബ്ബേപേതേ അപ്പമാണം നിബ്ബാനം ആരബ്ഭ പവത്തിതോ അപ്പമാണാരമ്മണാ ഏവ, ന മഗ്ഗാരമ്മണാ. സഹജാതഹേതുവസേന പനെത്ഥ കുസലാ മഗ്ഗഹേതുകാ, വീരിയം വാ വീമംസം വാ ജെട്ഠകം കത്വാ മഗ്ഗഭാവനാകാലേ മഗ്ഗാധിപതിനോ, ഛന്ദചിത്തജെട്ഠികായ മഗ്ഗഭാവനായ ന വത്തബ്ബാ മഗ്ഗാധിപതിനോതി, ഫലകാലേപി ന വത്തബ്ബാ ഏവ.
482 . පඤ්‌හාපුච්‌ඡකෙ පාළිඅනුසාරෙනෙව බොජ්‌ඣඞ්‌ගානං කුසලාදිභාවො වෙදිතබ්‌බො. ආරම්‌මණත්‌තිකෙසු පන සබ්‌බෙපෙතෙ අප්‌පමාණං නිබ්‌බානං ආරබ්‌භ පවත්‌තිතො අප්‌පමාණාරම්‌මණා එව, න මග්‌ගාරම්‌මණා. සහජාතහෙතුවසෙන පනෙත්‌ථ කුසලා මග්‌ගහෙතුකා, වීරියං වා වීමංසං වා ජෙට්‌ඨකං කත්‌වා මග්‌ගභාවනාකාලෙ මග්‌ගාධිපතිනො, ඡන්‌දචිත්‌තජෙට්‌ඨිකාය මග්‌ගභාවනාය න වත්‌තබ්‌බා මග්‌ගාධිපතිනොති, ඵලකාලෙපි න වත්‌තබ්‌බා එව.
482 . பஞ்ஹாபுச்ச²கே பாளிஅனுஸாரேனேவ பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³னங் குஸலாதி³பா⁴வோ வேதி³தப்³போ³. ஆரம்மணத்திகேஸு பன ஸப்³பே³பேதே அப்பமாணங் நிப்³பா³னங் ஆரப்³ப⁴ பவத்திதோ அப்பமாணாரம்மணா ஏவ, ந மக்³கா³ரம்மணா. ஸஹஜாதஹேதுவஸேன பனெத்த² குஸலா மக்³க³ஹேதுகா, வீரியங் வா வீமங்ஸங் வா ஜெட்ட²கங் கத்வா மக்³க³பா⁴வனாகாலே மக்³கா³தி⁴பதினோ, ச²ந்த³சித்தஜெட்டி²காய மக்³க³பா⁴வனாய ந வத்தப்³பா³ மக்³கா³தி⁴பதினோதி, ப²லகாலேபி ந வத்தப்³பா³ ஏவ.
౪౮౨ . పఞ్హాపుచ్ఛకే పాళిఅనుసారేనేవ బోజ్ఝఙ్గానం కుసలాదిభావో వేదితబ్బో. ఆరమ్మణత్తికేసు పన సబ్బేపేతే అప్పమాణం నిబ్బానం ఆరబ్భ పవత్తితో అప్పమాణారమ్మణా ఏవ, న మగ్గారమ్మణా. సహజాతహేతువసేన పనేత్థ కుసలా మగ్గహేతుకా, వీరియం వా వీమంసం వా జేట్ఠకం కత్వా మగ్గభావనాకాలే మగ్గాధిపతినో, ఛన్దచిత్తజేట్ఠికాయ మగ్గభావనాయ న వత్తబ్బా మగ్గాధిపతినోతి, ఫలకాలేపి న వత్తబ్బా ఏవ.
๔๘๒ . ปญฺหาปุจฺฉเก ปาฬิอนุสาเรเนว โพชฺฌงฺคานํ กุสลาทิภาโว เวทิตพฺโพฯ อารมฺมณตฺติเกสุ ปน สพฺเพเปเต อปฺปมาณํ นิพฺพานํ อารพฺภ ปวตฺติโต อปฺปมาณารมฺมณา เอว, น มคฺคารมฺมณาฯ สหชาตเหตุวเสน ปเนตฺถ กุสลา มคฺคเหตุกา, วีริยํ วา วีมํสํ วา เชฏฺฐกํ กตฺวา มคฺคภาวนากาเล มคฺคาธิปติโน, ฉนฺทจิตฺตเชฏฺฐิกาย มคฺคภาวนาย น วตฺตพฺพา มคฺคาธิปติโนติ, ผลกาเลปิ น วตฺตพฺพา เอวฯ
༤༨༢ . པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀེ པཱ་ལི༹་ཨ་ནུ་སཱ་རེ་ནེ་ཝ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟི་ཀེ་སུ པ་ན ས་བྦེ་པེ་ཏེ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཾ ནི་བྦཱ་ནཾ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཨེ་ཝ, ན མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཧེ་ཏུ་ཝ་སེ་ན པ་ནེ་ཏྠ ཀུ་ས་ལཱ མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ, ཝཱི་རི་ཡཾ ཝཱ ཝཱི་མཾ་སཾ ཝཱ ཛེ་ཊྛ་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཀཱ་ལེ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ, ཚ་ནྡ་ཙི་ཏྟ་ཛེ་ཊྛི་ཀཱ་ཡ མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ་ཏི, ཕ་ལ་ཀཱ་ལེ་པི ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ ཨེ་ཝ།
1,482
bodytext
Atītādīsu ekārammaṇabhāvenapi na vattabbā, nibbānassa pana bahiddhādhammattā bahiddhārammaṇā nāma hontīti. Evametasmiṃ pañhāpucchakepi nibbattitalokuttarāva bojjhaṅgā kathitā . Sammāsambuddhena hi suttantabhājanīyasseva paṭhamanayasmiṃ lokiyā, dutiyatatiyesu lokiyalokuttaramissakā bojjhaṅgā kathitā. Abhidhammabhājanīyassa pana catūsupi nayesu imasmiñca pañhāpucchake lokuttarāyevāti evamayaṃ bojjhaṅgavibhaṅgopi teparivaṭṭaṃ nīharitvāva bhājetvā dassitoti.
အတီတာဒီသု ဧကာရမ္မဏဘာဝေနပိ န ဝတ္တဗ္ဗာ၊ နိဗ္ဗာနဿ ပန ဗဟိဒ္ဓါဓမ္မတ္တာ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ နာမ ဟောန္တီတိ။ ဧဝမေတသ္မိံ ပဉှာပုစ္ဆကေပိ နိဗ္ဗတ္တိတလောကုတ္တရာဝ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ ကထိတာ ။ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေန ဟိ သုတ္တန္တဘာဇနီယဿေဝ ပဌမနယသ္မိံ လောကိယာ၊ ဒုတိယတတိယေသု လောကိယလောကုတ္တရမိဿကာ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ ကထိတာ။ အဘိဓမ္မဘာဇနီယဿ ပန စတူသုပိ နယေသု ဣမသ္မိဉ္စ ပဉှာပုစ္ဆကေ လောကုတ္တရာယေဝါတိ ဧဝမယံ ဗောဇ္ဈင်္ဂဝိဘင်္ဂေါပိ တေပရိဝဋ္ဋံ နီဟရိတွာဝ ဘာဇေတွာ ဒဿိတောတိ။
অতীতাদীসু একারম্মণভাৰেনপি ন ৰত্তব্বা, নিব্বানস্স পন বহিদ্ধাধম্মত্তা বহিদ্ধারম্মণা নাম হোন্তীতি। এৰমেতস্মিং পঞ্হাপুচ্ছকেপি নিব্বত্তিতলোকুত্তরাৰ বোজ্ঝঙ্গা কথিতা । সম্মাসম্বুদ্ধেন হি সুত্তন্তভাজনীযস্সেৰ পঠমনযস্মিং লোকিযা, দুতিযততিযেসু লোকিযলোকুত্তরমিস্সকা বোজ্ঝঙ্গা কথিতা। অভিধম্মভাজনীযস্স পন চতূসুপি নযেসু ইমস্মিঞ্চ পঞ্হাপুচ্ছকে লোকুত্তরাযেৰাতি এৰমযং বোজ্ঝঙ্গৰিভঙ্গোপি তেপরিৰট্টং নীহরিত্ৰাৰ ভাজেত্ৰা দস্সিতোতি।
ад̇ийд̇аад̣̇ийсу згаарамман̣абхаавзнаби на вад̇д̇аб̣б̣аа, ниб̣б̣аанасса бана б̣ахид̣̇д̇хаад̇хаммад̇д̇аа б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа наама хонд̇ийд̇и. звамзд̇асмим̣ бан̃хаабужчагзби ниб̣б̣ад̇д̇ид̇алогуд̇д̇араава б̣ож̇жхан̇г̇аа гат̇ид̇аа . саммаасамб̣уд̣̇д̇хзна хи суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяассзва батаманаяасмим̣ логияаа, д̣̇уд̇ияад̇ад̇иязсу логияалогуд̇д̇арамиссагаа б̣ож̇жхан̇г̇аа гат̇ид̇аа. абхид̇хаммабхааж̇анийяасса бана жад̇уусуби наязсу имасмин̃жа бан̃хаабужчагз логуд̇д̇арааязваад̇и звамаяам̣ б̣ож̇жхан̇г̇авибхан̇г̇оби д̇збариваддам̣ нийхарид̇ваава бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассид̇од̇и.
अतीतादीसु एकारम्मणभावेनपि न वत्तब्बा, निब्बानस्स पन बहिद्धाधम्मत्ता बहिद्धारम्मणा नाम होन्तीति। एवमेतस्मिं पञ्हापुच्छकेपि निब्बत्तितलोकुत्तराव बोज्झङ्गा कथिता । सम्मासम्बुद्धेन हि सुत्तन्तभाजनीयस्सेव पठमनयस्मिं लोकिया, दुतियततियेसु लोकियलोकुत्तरमिस्सका बोज्झङ्गा कथिता। अभिधम्मभाजनीयस्स पन चतूसुपि नयेसु इमस्मिञ्‍च पञ्हापुच्छके लोकुत्तरायेवाति एवमयं बोज्झङ्गविभङ्गोपि तेपरिवट्टं नीहरित्वाव भाजेत्वा दस्सितोति।
અતીતાદીસુ એકારમ્મણભાવેનપિ ન વત્તબ્બા, નિબ્બાનસ્સ પન બહિદ્ધાધમ્મત્તા બહિદ્ધારમ્મણા નામ હોન્તીતિ. એવમેતસ્મિં પઞ્હાપુચ્છકેપિ નિબ્બત્તિતલોકુત્તરાવ બોજ્ઝઙ્ગા કથિતા . સમ્માસમ્બુદ્ધેન હિ સુત્તન્તભાજનીયસ્સેવ પઠમનયસ્મિં લોકિયા, દુતિયતતિયેસુ લોકિયલોકુત્તરમિસ્સકા બોજ્ઝઙ્ગા કથિતા. અભિધમ્મભાજનીયસ્સ પન ચતૂસુપિ નયેસુ ઇમસ્મિઞ્ચ પઞ્હાપુચ્છકે લોકુત્તરાયેવાતિ એવમયં બોજ્ઝઙ્ગવિભઙ્ગોપિ તેપરિવટ્ટં નીહરિત્વાવ ભાજેત્વા દસ્સિતોતિ.
ਅਤੀਤਾਦੀਸੁ ਏਕਾਰਮ੍ਮਣਭਾવੇਨਪਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ ਪਨ ਬਹਿਦ੍ਧਾਧਮ੍ਮਤ੍ਤਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ ਨਾਮ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ। ਏવਮੇਤਸ੍ਮਿਂ ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕੇਪਿ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾવ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ ਕਥਿਤਾ । ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੇਨ ਹਿ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਸ੍ਸੇવ ਪਠਮਨਯਸ੍ਮਿਂ ਲੋਕਿਯਾ, ਦੁਤਿਯਤਤਿਯੇਸੁ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਿਸ੍ਸਕਾ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ ਕਥਿਤਾ। ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯਸ੍ਸ ਪਨ ਚਤੂਸੁਪਿ ਨਯੇਸੁ ਇਮਸ੍ਮਿਞ੍ਚ ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਯੇવਾਤਿ ਏવਮਯਂ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗવਿਭਙ੍ਗੋਪਿ ਤੇਪਰਿવਟ੍ਟਂ ਨੀਹਰਿਤ੍વਾવ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤੋਤਿ।
អតីតាទីសុ ឯការម្មណភាវេនបិ ន វត្តព្ពា, និព្ពានស្ស បន ពហិទ្ធាធម្មត្តា ពហិទ្ធារម្មណា នាម ហោន្តីតិ។ ឯវមេតស្មិំ បញ្ហាបុច្ឆកេបិ និព្ពត្តិតលោកុត្តរាវ ពោជ្ឈង្គា កថិតា ។ សម្មាសម្ពុទ្ធេន ហិ សុត្តន្តភាជនីយស្សេវ បឋមនយស្មិំ លោកិយា, ទុតិយតតិយេសុ លោកិយលោកុត្តរមិស្សកា ពោជ្ឈង្គា កថិតា។ អភិធម្មភាជនីយស្ស បន ចតូសុបិ នយេសុ ឥមស្មិញ្ច បញ្ហាបុច្ឆកេ លោកុត្តរាយេវាតិ ឯវមយំ ពោជ្ឈង្គវិភង្គោបិ តេបរិវដ្ដំ នីហរិត្វាវ ភាជេត្វា ទស្សិតោតិ។
ಅತೀತಾದೀಸು ಏಕಾರಮ್ಮಣಭಾವೇನಪಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ, ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ ಪನ ಬಹಿದ್ಧಾಧಮ್ಮತ್ತಾ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ ನಾಮ ಹೋನ್ತೀತಿ। ಏವಮೇತಸ್ಮಿಂ ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕೇಪಿ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತಲೋಕುತ್ತರಾವ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ ಕಥಿತಾ । ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೇನ ಹಿ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಸ್ಸೇವ ಪಠಮನಯಸ್ಮಿಂ ಲೋಕಿಯಾ, ದುತಿಯತತಿಯೇಸು ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಮಿಸ್ಸಕಾ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ ಕಥಿತಾ। ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯಸ್ಸ ಪನ ಚತೂಸುಪಿ ನಯೇಸು ಇಮಸ್ಮಿಞ್ಚ ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕೇ ಲೋಕುತ್ತರಾಯೇವಾತಿ ಏವಮಯಂ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗವಿಭಙ್ಗೋಪಿ ತೇಪರಿವಟ್ಟಂ ನೀಹರಿತ್ವಾವ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತೋತಿ।
അതീതാദീസു ഏകാരമ്മണഭാവേനപി ന വത്തബ്ബാ, നിബ്ബാനസ്സ പന ബഹിദ്ധാധമ്മത്താ ബഹിദ്ധാരമ്മണാ നാമ ഹൊന്തീതി. ഏവമേതസ്മിം പഞ്ഹാപുച്ഛകേപി നിബ്ബത്തിതലോകുത്തരാവ ബൊജ്ഝങ്ഗാ കഥിതാ . സമ്മാസമ്ബുദ്ധേന ഹി സുത്തന്തഭാജനീയസ്സേവ പഠമനയസ്മിം ലോകിയാ, ദുതിയതതിയേസു ലോകിയലോകുത്തരമിസ്സകാ ബൊജ്ഝങ്ഗാ കഥിതാ. അഭിധമ്മഭാജനീയസ്സ പന ചതൂസുപി നയേസു ഇമസ്മിഞ്ച പഞ്ഹാപുച്ഛകേ ലോകുത്തരായേവാതി ഏവമയം ബൊജ്ഝങ്ഗവിഭങ്ഗോപി തേപരിവട്ടം നീഹരിത്വാവ ഭാജെത്വാ ദസ്സിതോതി.
අතීතාදීසු එකාරම්‌මණභාවෙනපි න වත්‌තබ්‌බා, නිබ්‌බානස්‌ස පන බහිද්‌ධාධම්‌මත්‌තා බහිද්‌ධාරම්‌මණා නාම හොන්‌තීති. එවමෙතස්‌මිං පඤ්‌හාපුච්‌ඡකෙපි නිබ්‌බත්‌තිතලොකුත්‌තරාව බොජ්‌ඣඞ්‌ගා කථිතා . සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධෙන හි සුත්‌තන්‌තභාජනීයස්‌සෙව පඨමනයස්‌මිං ලොකියා, දුතියතතියෙසු ලොකියලොකුත්‌තරමිස්‌සකා බොජ්‌ඣඞ්‌ගා කථිතා. අභිධම්‌මභාජනීයස්‌ස පන චතූසුපි නයෙසු ඉමස්‌මිඤ්‌ච පඤ්‌හාපුච්‌ඡකෙ ලොකුත්‌තරායෙවාති එවමයං බොජ්‌ඣඞ්‌ගවිභඞ්‌ගොපි තෙපරිවට්‌ටං නීහරිත්‌වාව භාජෙත්‌වා දස්‌සිතොති.
அதீதாதீ³ஸு ஏகாரம்மணபா⁴வேனபி ந வத்தப்³பா³, நிப்³பா³னஸ்ஸ பன ப³ஹித்³தா⁴த⁴ம்மத்தா ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா நாம ஹொந்தீதி. ஏவமேதஸ்மிங் பஞ்ஹாபுச்ச²கேபி நிப்³ப³த்திதலோகுத்தராவ பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³ கதி²தா . ஸம்மாஸம்பு³த்³தே⁴ன ஹி ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயஸ்ஸேவ பட²மனயஸ்மிங் லோகியா, து³தியததியேஸு லோகியலோகுத்தரமிஸ்ஸகா பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³ கதி²தா. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயஸ்ஸ பன சதூஸுபி நயேஸு இமஸ்மிஞ்ச பஞ்ஹாபுச்ச²கே லோகுத்தராயேவாதி ஏவமயங் பொ³ஜ்ஜ²ங்க³விப⁴ங்கோ³பி தேபரிவட்டங் நீஹரித்வாவ பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸிதோதி.
అతీతాదీసు ఏకారమ్మణభావేనపి న వత్తబ్బా, నిబ్బానస్స పన బహిద్ధాధమ్మత్తా బహిద్ధారమ్మణా నామ హోన్తీతి. ఏవమేతస్మిం పఞ్హాపుచ్ఛకేపి నిబ్బత్తితలోకుత్తరావ బోజ్ఝఙ్గా కథితా . సమ్మాసమ్బుద్ధేన హి సుత్తన్తభాజనీయస్సేవ పఠమనయస్మిం లోకియా, దుతియతతియేసు లోకియలోకుత్తరమిస్సకా బోజ్ఝఙ్గా కథితా. అభిధమ్మభాజనీయస్స పన చతూసుపి నయేసు ఇమస్మిఞ్చ పఞ్హాపుచ్ఛకే లోకుత్తరాయేవాతి ఏవమయం బోజ్ఝఙ్గవిభఙ్గోపి తేపరివట్టం నీహరిత్వావ భాజేత్వా దస్సితోతి.
อตีตาทีสุ เอการมฺมณภาเวนปิ น วตฺตพฺพา, นิพฺพานสฺส ปน พหิทฺธาธมฺมตฺตา พหิทฺธารมฺมณา นาม โหนฺตีติฯ เอวเมตสฺมิํ ปญฺหาปุจฺฉเกปิ นิพฺพตฺติตโลกุตฺตราว โพชฺฌงฺคา กถิตา ฯ สมฺมาสมฺพุทฺเธน หิ สุตฺตนฺตภาชนียสฺเสว ปฐมนยสฺมิํ โลกิยา, ทุติยตติเยสุ โลกิยโลกุตฺตรมิสฺสกา โพชฺฌงฺคา กถิตาฯ อภิธมฺมภาชนียสฺส ปน จตูสุปิ นเยสุ อิมสฺมิญฺจ ปญฺหาปุจฺฉเก โลกุตฺตราเยวาติ เอวมยํ โพชฺฌงฺควิภงฺโคปิ เตปริวฏฺฏํ นีหริตฺวาว ภาเชตฺวา ทสฺสิโตติฯ
ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དཱི་སུ ཨེ་ཀཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན་པི ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ, ནི་བྦཱ་ན་སྶ པ་ན བ་ཧི་དྡྷཱ་དྷ་མྨ་ཏྟཱ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ ནཱ་མ ཧོ་ནྟཱི་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏ་སྨིཾ པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀེ་པི ནི་བྦ་ཏྟི་ཏ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ཝ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ ཀ་ཐི་ཏཱ ། ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷེ་ན ཧི སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་སྶེ་ཝ པ་ཋ་མ་ན་ཡ་སྨིཾ ལོ་ཀི་ཡཱ, དུ་ཏི་ཡ་ཏ་ཏི་ཡེ་སུ ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མི་སྶ་ཀཱ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ ཀ་ཐི་ཏཱ། ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་སྶ པ་ན ཙ་ཏཱུ་སུ་པི ན་ཡེ་སུ ཨི་མ་སྨི་ཉྩ པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ཡེ་ཝཱ་ཏི ཨེ་ཝ་མ་ཡཾ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ཝི་བྷ་ངྒོ་པི ཏེ་པ་རི་ཝ་ཊྚཾ ནཱི་ཧ་རི་ཏྭཱ་ཝ བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏོ་ཏི།
1,483
centre
Sammohavinodaniyā vibhaṅgaṭṭhakathāya
သမ္မောဟဝိနောဒနိယာ ဝိဘင်္ဂဋ္ဌကထာယ
সম্মোহৰিনোদনিযা ৰিভঙ্গট্ঠকথায
саммохавинод̣̇анияаа вибхан̇г̇адтагат̇ааяа
सम्मोहविनोदनिया विभङ्गट्ठकथाय
સમ્મોહવિનોદનિયા વિભઙ્ગટ્ઠકથાય
ਸਮ੍ਮੋਹવਿਨੋਦਨਿਯਾ વਿਭਙ੍ਗਟ੍ਠਕਥਾਯ
សម្មោហវិនោទនិយា វិភង្គដ្ឋកថាយ
ಸಮ್ಮೋಹವಿನೋದನಿಯಾ ವಿಭಙ್ಗಟ್ಠಕಥಾಯ
സമ്മോഹവിനോദനിയാ വിഭങ്ഗട്ഠകഥായ
සම්‌මොහවිනොදනියා විභඞ්‌ගට්‌ඨකථාය
ஸம்மோஹவினோத³னியா விப⁴ங்க³ட்ட²கதா²ய
సమ్మోహవినోదనియా విభఙ్గట్ఠకథాయ
สมฺโมหวิโนทนิยา วิภงฺคฏฺฐกถาย
ས་མྨོ་ཧ་ཝི་ནོ་ད་ནི་ཡཱ ཝི་བྷ་ངྒ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ
1,484
centre
Bojjhaṅgavibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā.
ဗောဇ္ဈင်္ဂဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
বোজ্ঝঙ্গৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
б̣ож̇жхан̇г̇авибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа.
बोज्झङ्गविभङ्गवण्णना निट्ठिता।
બોજ્ઝઙ્ગવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ពោជ្ឈង្គវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಬೋಜ್ಝಙ್ಗವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ബൊജ്ഝങ്ഗവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
බොජ්‌ඣඞ්‌ගවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
பொ³ஜ்ஜ²ங்க³விப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா.
బోజ్ఝఙ్గవిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా.
โพชฺฌงฺควิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,485
chapter
11. Maggaṅgavibhaṅgo
၁၁. မဂ္ဂင်္ဂဝိဘင်္ဂေါ
১১. মগ্গঙ্গৰিভঙ্গো
11. маг̇г̇ан̇г̇авибхан̇г̇о
११. मग्गङ्गविभङ्गो
૧૧. મગ્ગઙ્ગવિભઙ્ગો
੧੧. ਮਗ੍ਗਙ੍ਗવਿਭਙ੍ਗੋ
១១. មគ្គង្គវិភង្គោ
೧೧. ಮಗ್ಗಙ್ಗವಿಭಙ್ಗೋ
൧൧. മഗ്ഗങ്ഗവിഭങ്ഗോ
11. මග්‌ගඞ්‌ගවිභඞ්‌ගො
11. மக்³க³ங்க³விப⁴ங்கோ³
౧౧. మగ్గఙ్గవిభఙ్గో
๑๑. มคฺคงฺควิภงฺโค
༡༡. མ་གྒ་ངྒ་ཝི་བྷ་ངྒོ
1,486
title
1. Suttantabhājanīyavaṇṇanā
၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ
১. সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা
1. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа
१. सुत्तन्तभाजनीयवण्णना
૧. સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના
੧. ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ
១. សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា
೧. ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ
൧. സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ
1. සුත්‌තන්‌තභාජනීයවණ්‌ණනා
1. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா
౧. సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా
๑. สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา
༡. སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,487
bodytext
486 . Idāni tadanantare maggavibhaṅge ariyo aṭṭhaṅgiko maggo tiādi sabbaṃ saccavibhaṅge dukkhanirodhagāminīpaṭipadāniddese vuttanayeneva veditabbaṃ. Bhāvanāvasena pāṭiyekkaṃ dassite dutiyanayepi sammādiṭṭhiṃ bhāveti vivekanissita ntiādi sabbaṃ bojjhaṅgavibhaṅge vuttanayeneva veditabbaṃ. Evamidaṃ dvinnampi nayānaṃ vasena suttantabhājanīyaṃ lokiyalokuttaramissakameva kathitaṃ.
၄၈၆ . ဣဒာနိ တဒနန္တရေ မဂ္ဂဝိဘင်္ဂေ အရိယော အဋ္ဌင်္ဂိကော မဂ္ဂေါ တိအာဒိ သဗ္ဗံ သစ္စဝိဘင်္ဂေ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနီပဋိပဒာနိဒ္ဒေသေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဘာဝနာဝသေန ပါဋိယေက္ကံ ဒဿိတေ ဒုတိယနယေပိ သမ္မာဒိဋ္ဌိံ ဘာဝေတိ ဝိဝေကနိဿိတ န္တိအာဒိ သဗ္ဗံ ဗောဇ္ဈင်္ဂဝိဘင်္ဂေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဧဝမိဒံ ဒွိန္နမ္ပိ နယာနံ ဝသေန သုတ္တန္တဘာဇနီယံ လောကိယလောကုတ္တရမိဿကမေဝ ကထိတံ။
৪৮৬ . ইদানি তদনন্তরে মগ্গৰিভঙ্গে অরিযো অট্ঠঙ্গিকো মগ্গো তিআদি সব্বং সচ্চৰিভঙ্গে দুক্খনিরোধগামিনীপটিপদানিদ্দেসে ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বং। ভাৰনাৰসেন পাটিযেক্কং দস্সিতে দুতিযনযেপি সম্মাদিট্ঠিং ভাৰেতি ৰিৰেকনিস্সিত ন্তিআদি সব্বং বোজ্ঝঙ্গৰিভঙ্গে ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বং। এৰমিদং দ্ৰিন্নম্পি নযানং ৰসেন সুত্তন্তভাজনীযং লোকিযলোকুত্তরমিস্সকমেৰ কথিতং।
486 . ид̣̇аани д̇ад̣̇ананд̇арз маг̇г̇авибхан̇г̇з арияо адтан̇г̇иго маг̇г̇о д̇иаад̣̇и саб̣б̣ам̣ сажжавибхан̇г̇з д̣̇угканирод̇хаг̇ааминийбадибад̣̇аанид̣̇д̣̇зсз вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. бхааванаавасзна баадиязггам̣ д̣̇ассид̇з д̣̇уд̇ияанаязби саммаад̣̇идтим̣ бхаавзд̇и вивзганиссид̇а нд̇иаад̣̇и саб̣б̣ам̣ б̣ож̇жхан̇г̇авибхан̇г̇з вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. звамид̣̇ам̣ д̣̇виннамби наяаанам̣ васзна суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяам̣ логияалогуд̇д̇арамиссагамзва гат̇ид̇ам̣.
४८६ . इदानि तदनन्तरे मग्गविभङ्गे अरियो अट्ठङ्गिको मग्गो तिआदि सब्बं सच्‍चविभङ्गे दुक्खनिरोधगामिनीपटिपदानिद्देसे वुत्तनयेनेव वेदितब्बं। भावनावसेन पाटियेक्‍कं दस्सिते दुतियनयेपि सम्मादिट्ठिं भावेति विवेकनिस्सित न्तिआदि सब्बं बोज्झङ्गविभङ्गे वुत्तनयेनेव वेदितब्बं। एवमिदं द्विन्‍नम्पि नयानं वसेन सुत्तन्तभाजनीयं लोकियलोकुत्तरमिस्सकमेव कथितं।
૪૮૬ . ઇદાનિ તદનન્તરે મગ્ગવિભઙ્ગે અરિયો અટ્ઠઙ્ગિકો મગ્ગો તિઆદિ સબ્બં સચ્ચવિભઙ્ગે દુક્ખનિરોધગામિનીપટિપદાનિદ્દેસે વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બં. ભાવનાવસેન પાટિયેક્કં દસ્સિતે દુતિયનયેપિ સમ્માદિટ્ઠિં ભાવેતિ વિવેકનિસ્સિત ન્તિઆદિ સબ્બં બોજ્ઝઙ્ગવિભઙ્ગે વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બં. એવમિદં દ્વિન્નમ્પિ નયાનં વસેન સુત્તન્તભાજનીયં લોકિયલોકુત્તરમિસ્સકમેવ કથિતં.
੪੮੬ . ਇਦਾਨਿ ਤਦਨਨ੍ਤਰੇ ਮਗ੍ਗવਿਭਙ੍ਗੇ ਅਰਿਯੋ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋ ਤਿਆਦਿ ਸਬ੍ਬਂ ਸਚ੍ਚવਿਭਙ੍ਗੇ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨੀਪਟਿਪਦਾਨਿਦ੍ਦੇਸੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਭਾવਨਾવਸੇਨ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਦਸ੍ਸਿਤੇ ਦੁਤਿਯਨਯੇਪਿ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਂ ਭਾવੇਤਿ વਿવੇਕਨਿਸ੍ਸਿਤ ਨ੍ਤਿਆਦਿ ਸਬ੍ਬਂ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗવਿਭਙ੍ਗੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਏવਮਿਦਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਨਯਾਨਂ વਸੇਨ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਂ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਿਸ੍ਸਕਮੇવ ਕਥਿਤਂ।
៤៨៦ . ឥទានិ តទនន្តរេ មគ្គវិភង្គេ អរិយោ អដ្ឋង្គិកោ មគ្គោ តិអាទិ សព្ពំ សច្ចវិភង្គេ ទុក្ខនិរោធគាមិនីបដិបទានិទ្ទេសេ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពំ។ ភាវនាវសេន បាដិយេក្កំ ទស្សិតេ ទុតិយនយេបិ សម្មាទិដ្ឋិំ ភាវេតិ វិវេកនិស្សិត ន្តិអាទិ សព្ពំ ពោជ្ឈង្គវិភង្គេ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពំ។ ឯវមិទំ ទ្វិន្នម្បិ នយានំ វសេន សុត្តន្តភាជនីយំ លោកិយលោកុត្តរមិស្សកមេវ កថិតំ។
೪೮೬ . ಇದಾನಿ ತದನನ್ತರೇ ಮಗ್ಗವಿಭಙ್ಗೇ ಅರಿಯೋ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ ತಿಆದಿ ಸಬ್ಬಂ ಸಚ್ಚವಿಭಙ್ಗೇ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನೀಪಟಿಪದಾನಿದ್ದೇಸೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಭಾವನಾವಸೇನ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ದಸ್ಸಿತೇ ದುತಿಯನಯೇಪಿ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಂ ಭಾವೇತಿ ವಿವೇಕನಿಸ್ಸಿತ ನ್ತಿಆದಿ ಸಬ್ಬಂ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗವಿಭಙ್ಗೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಏವಮಿದಂ ದ್ವಿನ್ನಮ್ಪಿ ನಯಾನಂ ವಸೇನ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಂ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಮಿಸ್ಸಕಮೇವ ಕಥಿತಂ।
൪൮൬ . ഇദാനി തദനന്തരേ മഗ്ഗവിഭങ്ഗേ അരിയോ അട്ഠങ്ഗികോ മഗ്ഗോ തിആദി സബ്ബം സച്ചവിഭങ്ഗേ ദുക്ഖനിരോധഗാമിനീപടിപദാനിദ്ദേസേ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബം. ഭാവനാവസേന പാടിയെക്കം ദസ്സിതേ ദുതിയനയേപി സമ്മാദിട്ഠിം ഭാവേതി വിവേകനിസ്സിത ന്തിആദി സബ്ബം ബൊജ്ഝങ്ഗവിഭങ്ഗേ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബം. ഏവമിദം ദ്വിന്നമ്പി നയാനം വസേന സുത്തന്തഭാജനീയം ലോകിയലോകുത്തരമിസ്സകമേവ കഥിതം.
486 . ඉදානි තදනන්‌තරෙ මග්‌ගවිභඞ්‌ගෙ අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො තිආදි සබ්‌බං සච්‌චවිභඞ්‌ගෙ දුක්‌ඛනිරොධගාමිනීපටිපදානිද්‌දෙසෙ වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බං. භාවනාවසෙන පාටියෙක්‌කං දස්‌සිතෙ දුතියනයෙපි සම්‌මාදිට්‌ඨිං භාවෙති විවෙකනිස්‌සිත න්‌තිආදි සබ්‌බං බොජ්‌ඣඞ්‌ගවිභඞ්‌ගෙ වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බං. එවමිදං ද්‌වින්‌නම්‌පි නයානං වසෙන සුත්‌තන්‌තභාජනීයං ලොකියලොකුත්‌තරමිස්‌සකමෙව කථිතං.
486 . இதா³னி தத³னந்தரே மக்³க³விப⁴ங்கே³ அரியோ அட்ட²ங்கி³கோ மக்³கோ³ திஆதி³ ஸப்³ப³ங் ஸச்சவிப⁴ங்கே³ து³க்க²னிரோத⁴கா³மினீபடிபதா³னித்³தே³ஸே வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³ப³ங். பா⁴வனாவஸேன பாடியேக்கங் த³ஸ்ஸிதே து³தியனயேபி ஸம்மாதி³ட்டி²ங் பா⁴வேதி விவேகனிஸ்ஸித ந்திஆதி³ ஸப்³ப³ங் பொ³ஜ்ஜ²ங்க³விப⁴ங்கே³ வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³ப³ங். ஏவமித³ங் த்³வின்னம்பி நயானங் வஸேன ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயங் லோகியலோகுத்தரமிஸ்ஸகமேவ கதி²தங்.
౪౮౬ . ఇదాని తదనన్తరే మగ్గవిభఙ్గే అరియో అట్ఠఙ్గికో మగ్గో తిఆది సబ్బం సచ్చవిభఙ్గే దుక్ఖనిరోధగామినీపటిపదానిద్దేసే వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బం. భావనావసేన పాటియేక్కం దస్సితే దుతియనయేపి సమ్మాదిట్ఠిం భావేతి వివేకనిస్సిత న్తిఆది సబ్బం బోజ్ఝఙ్గవిభఙ్గే వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బం. ఏవమిదం ద్విన్నమ్పి నయానం వసేన సుత్తన్తభాజనీయం లోకియలోకుత్తరమిస్సకమేవ కథితం.
๔๘๖ . อิทานิ ตทนนฺตเร มคฺควิภงฺเค อริโย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค ติอาทิ สพฺพํ สจฺจวิภงฺเค ทุกฺขนิโรธคามินีปฏิปทานิทฺเทเส วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพํฯ ภาวนาวเสน ปาฏิเยกฺกํ ทสฺสิเต ทุติยนเยปิ สมฺมาทิฏฺฐิํ ภาเวติ วิเวกนิสฺสิต นฺติอาทิ สพฺพํ โพชฺฌงฺควิภงฺเค วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพํฯ เอวมิทํ ทฺวินฺนมฺปิ นยานํ วเสน สุตฺตนฺตภาชนียํ โลกิยโลกุตฺตรมิสฺสกเมว กถิตํฯ
༤༨༦ . ཨི་དཱ་ནི ཏ་ད་ན་ནྟ་རེ མ་གྒ་ཝི་བྷ་ངྒེ ཨ་རི་ཡོ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ ཏི་ཨཱ་དི ས་བྦཾ ས་ཙྩ་ཝི་བྷ་ངྒེ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནཱི་པ་ཊི་པ་དཱ་ནི་དྡེ་སེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཝ་སེ་ན པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ ད་སྶི་ཏེ དུ་ཏི་ཡ་ན་ཡེ་པི ས་མྨཱ་དི་ཊྛིཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི ཝི་ཝེ་ཀ་ནི་སྶི་ཏ ནྟི་ཨཱ་དི ས་བྦཾ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ཝི་བྷ་ངྒེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨེ་ཝ་མི་དཾ དྭི་ནྣ་མྤི ན་ཡཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མི་སྶ་ཀ་མེ་ཝ ཀ་ཐི་ཏཾ།
1,488
title
2. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā
၂. အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ
২. অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা
2. абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа
२. अभिधम्मभाजनीयवण्णना
૨. અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના
੨. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ
២. អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា
೨. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ
൨. അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ
2. අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා
2. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா
౨. అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా
๒. อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา
༢. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,489
bodytext
490 . Abhidhammabhājanīye ‘ariyo’ti avatvā aṭṭhaṅgiko maggo ti vuttaṃ. Evaṃ avuttepi ayaṃ ariyo eva. Yathā hi muddhābhisittassa rañño muddhābhisittāya deviyā kucchismiṃ jāto putto rājaputtoti avuttepi rājaputtoyeva hoti, evamayampi ariyoti avuttepi ariyo evāti veditabbo. Sesamidhāpi saccavibhaṅge vuttanayeneva veditabbaṃ.
၄၉၀ . အဘိဓမ္မဘာဇနီယေ ‘အရိယော’တိ အဝတွာ အဋ္ဌင်္ဂိကော မဂ္ဂေါ တိ ဝုတ္တံ။ ဧဝံ အဝုတ္တေပိ အယံ အရိယော ဧဝ။ ယထာ ဟိ မုဒ္ဓါဘိသိတ္တဿ ရညော မုဒ္ဓါဘိသိတ္တာယ ဒေဝိယာ ကုစ္ဆိသ္မိံ ဇာတော ပုတ္တော ရာဇပုတ္တောတိ အဝုတ္တေပိ ရာဇပုတ္တောယေဝ ဟောတိ၊ ဧဝမယမ္ပိ အရိယောတိ အဝုတ္တေပိ အရိယော ဧဝါတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ သေသမိဓာပိ သစ္စဝိဘင်္ဂေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
৪৯০ . অভিধম্মভাজনীযে ‘অরিযো’তি অৰত্ৰা অট্ঠঙ্গিকো মগ্গো তি ৰুত্তং। এৰং অৰুত্তেপি অযং অরিযো এৰ। যথা হি মুদ্ধাভিসিত্তস্স রঞ্ঞো মুদ্ধাভিসিত্তায দেৰিযা কুচ্ছিস্মিং জাতো পুত্তো রাজপুত্তোতি অৰুত্তেপি রাজপুত্তোযেৰ হোতি, এৰমযম্পি অরিযোতি অৰুত্তেপি অরিযো এৰাতি ৰেদিতব্বো। সেসমিধাপি সচ্চৰিভঙ্গে ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বং।
490 . абхид̇хаммабхааж̇анийяз ‘арияо’д̇и авад̇ваа адтан̇г̇иго маг̇г̇о д̇и вуд̇д̇ам̣. звам̣ авуд̇д̇зби аяам̣ арияо зва. яат̇аа хи муд̣̇д̇хаабхисид̇д̇асса ран̃н̃о муд̣̇д̇хаабхисид̇д̇ааяа д̣̇звияаа гужчисмим̣ ж̇аад̇о буд̇д̇о рааж̇абуд̇д̇од̇и авуд̇д̇зби рааж̇абуд̇д̇оязва ход̇и, звамаяамби арияод̇и авуд̇д̇зби арияо зваад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. сзсамид̇хааби сажжавибхан̇г̇з вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
४९० . अभिधम्मभाजनीये ‘अरियो’ति अवत्वा अट्ठङ्गिको मग्गो ति वुत्तं। एवं अवुत्तेपि अयं अरियो एव। यथा हि मुद्धाभिसित्तस्स रञ्‍ञो मुद्धाभिसित्ताय देविया कुच्छिस्मिं जातो पुत्तो राजपुत्तोति अवुत्तेपि राजपुत्तोयेव होति, एवमयम्पि अरियोति अवुत्तेपि अरियो एवाति वेदितब्बो। सेसमिधापि सच्‍चविभङ्गे वुत्तनयेनेव वेदितब्बं।
૪૯૦ . અભિધમ્મભાજનીયે ‘અરિયો’તિ અવત્વા અટ્ઠઙ્ગિકો મગ્ગો તિ વુત્તં. એવં અવુત્તેપિ અયં અરિયો એવ. યથા હિ મુદ્ધાભિસિત્તસ્સ રઞ્ઞો મુદ્ધાભિસિત્તાય દેવિયા કુચ્છિસ્મિં જાતો પુત્તો રાજપુત્તોતિ અવુત્તેપિ રાજપુત્તોયેવ હોતિ, એવમયમ્પિ અરિયોતિ અવુત્તેપિ અરિયો એવાતિ વેદિતબ્બો. સેસમિધાપિ સચ્ચવિભઙ્ગે વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બં.
੪੯੦ . ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇ ‘ਅਰਿਯੋ’ਤਿ ਅવਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਏવਂ ਅવੁਤ੍ਤੇਪਿ ਅਯਂ ਅਰਿਯੋ ਏવ। ਯਥਾ ਹਿ ਮੁਦ੍ਧਾਭਿਸਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਰਞ੍ਞੋ ਮੁਦ੍ਧਾਭਿਸਿਤ੍ਤਾਯ ਦੇવਿਯਾ ਕੁਚ੍ਛਿਸ੍ਮਿਂ ਜਾਤੋ ਪੁਤ੍ਤੋ ਰਾਜਪੁਤ੍ਤੋਤਿ ਅવੁਤ੍ਤੇਪਿ ਰਾਜਪੁਤ੍ਤੋਯੇવ ਹੋਤਿ, ਏવਮਯਮ੍ਪਿ ਅਰਿਯੋਤਿ ਅવੁਤ੍ਤੇਪਿ ਅਰਿਯੋ ਏવਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਸੇਸਮਿਧਾਪਿ ਸਚ੍ਚવਿਭਙ੍ਗੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
៤៩០ . អភិធម្មភាជនីយេ ‘អរិយោ’តិ អវត្វា អដ្ឋង្គិកោ មគ្គោ តិ វុត្តំ។ ឯវំ អវុត្តេបិ អយំ អរិយោ ឯវ។ យថា ហិ មុទ្ធាភិសិត្តស្ស រញ្ញោ មុទ្ធាភិសិត្តាយ ទេវិយា កុច្ឆិស្មិំ ជាតោ បុត្តោ រាជបុត្តោតិ អវុត្តេបិ រាជបុត្តោយេវ ហោតិ, ឯវមយម្បិ អរិយោតិ អវុត្តេបិ អរិយោ ឯវាតិ វេទិតព្ពោ។ សេសមិធាបិ សច្ចវិភង្គេ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពំ។
೪೯೦ . ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇ ‘ಅರಿಯೋ’ತಿ ಅವತ್ವಾ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಏವಂ ಅವುತ್ತೇಪಿ ಅಯಂ ಅರಿಯೋ ಏವ। ಯಥಾ ಹಿ ಮುದ್ಧಾಭಿಸಿತ್ತಸ್ಸ ರಞ್ಞೋ ಮುದ್ಧಾಭಿಸಿತ್ತಾಯ ದೇವಿಯಾ ಕುಚ್ಛಿಸ್ಮಿಂ ಜಾತೋ ಪುತ್ತೋ ರಾಜಪುತ್ತೋತಿ ಅವುತ್ತೇಪಿ ರಾಜಪುತ್ತೋಯೇವ ಹೋತಿ, ಏವಮಯಮ್ಪಿ ಅರಿಯೋತಿ ಅವುತ್ತೇಪಿ ಅರಿಯೋ ಏವಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಸೇಸಮಿಧಾಪಿ ಸಚ್ಚವಿಭಙ್ಗೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
൪൯൦ . അഭിധമ്മഭാജനീയേ ‘അരിയോ’തി അവത്വാ അട്ഠങ്ഗികോ മഗ്ഗോ തി വുത്തം. ഏവം അവുത്തേപി അയം അരിയോ ഏവ. യഥാ ഹി മുദ്ധാഭിസിത്തസ്സ രഞ്ഞോ മുദ്ധാഭിസിത്തായ ദേവിയാ കുച്ഛിസ്മിം ജാതോ പുത്തോ രാജപുത്തോതി അവുത്തേപി രാജപുത്തോയേവ ഹോതി, ഏവമയമ്പി അരിയോതി അവുത്തേപി അരിയോ ഏവാതി വേദിതബ്ബോ. സേസമിധാപി സച്ചവിഭങ്ഗേ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബം.
490 . අභිධම්‌මභාජනීයෙ ‘අරියො’ති අවත්‌වා අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො ති වුත්‌තං. එවං අවුත්‌තෙපි අයං අරියො එව. යථා හි මුද්‌ධාභිසිත්‌තස්‌ස රඤ්‌ඤො මුද්‌ධාභිසිත්‌තාය දෙවියා කුච්‌ඡිස්‌මිං ජාතො පුත්‌තො රාජපුත්‌තොති අවුත්‌තෙපි රාජපුත්‌තොයෙව හොති, එවමයම්‌පි අරියොති අවුත්‌තෙපි අරියො එවාති වෙදිතබ්‌බො. සෙසමිධාපි සච්‌චවිභඞ්‌ගෙ වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බං.
490 . அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயே ‘அரியோ’தி அவத்வா அட்ட²ங்கி³கோ மக்³கோ³ தி வுத்தங். ஏவங் அவுத்தேபி அயங் அரியோ ஏவ. யதா² ஹி முத்³தா⁴பி⁴ஸித்தஸ்ஸ ரஞ்ஞோ முத்³தா⁴பி⁴ஸித்தாய தே³வியா குச்சி²ஸ்மிங் ஜாதோ புத்தோ ராஜபுத்தோதி அவுத்தேபி ராஜபுத்தோயேவ ஹோதி, ஏவமயம்பி அரியோதி அவுத்தேபி அரியோ ஏவாதி வேதி³தப்³போ³. ஸேஸமிதா⁴பி ஸச்சவிப⁴ங்கே³ வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³ப³ங்.
౪౯౦ . అభిధమ్మభాజనీయే ‘అరియో’తి అవత్వా అట్ఠఙ్గికో మగ్గో తి వుత్తం. ఏవం అవుత్తేపి అయం అరియో ఏవ. యథా హి ముద్ధాభిసిత్తస్స రఞ్ఞో ముద్ధాభిసిత్తాయ దేవియా కుచ్ఛిస్మిం జాతో పుత్తో రాజపుత్తోతి అవుత్తేపి రాజపుత్తోయేవ హోతి, ఏవమయమ్పి అరియోతి అవుత్తేపి అరియో ఏవాతి వేదితబ్బో. సేసమిధాపి సచ్చవిభఙ్గే వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బం.
๔๙๐ . อภิธมฺมภาชนีเย ‘อริโย’ติ อวตฺวา อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค ติ วุตฺตํฯ เอวํ อวุตฺเตปิ อยํ อริโย เอวฯ ยถา หิ มุทฺธาภิสิตฺตสฺส รญฺโญ มุทฺธาภิสิตฺตาย เทวิยา กุจฺฉิสฺมิํ ชาโต ปุตฺโต ราชปุตฺโตติ อวุตฺเตปิ ราชปุตฺโตเยว โหติ, เอวมยมฺปิ อริโยติ อวุตฺเตปิ อริโย เอวาติ เวทิตพฺโพฯ เสสมิธาปิ สจฺจวิภงฺเค วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพํฯ
༤༩༠ . ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ‘ཨ་རི་ཡོ’ཏི ཨ་ཝ་ཏྭཱ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨེ་ཝཾ ཨ་ཝུ་ཏྟེ་པི ཨ་ཡཾ ཨ་རི་ཡོ ཨེ་ཝ། ཡ་ཐཱ ཧི མུ་དྡྷཱ་བྷི་སི་ཏྟ་སྶ ར་ཉྙོ མུ་དྡྷཱ་བྷི་སི་ཏྟཱ་ཡ དེ་ཝི་ཡཱ ཀུ་ཙྪི་སྨིཾ ཛཱ་ཏོ པུ་ཏྟོ རཱ་ཛ་པུ་ཏྟོ་ཏི ཨ་ཝུ་ཏྟེ་པི རཱ་ཛ་པུ་ཏྟོ་ཡེ་ཝ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཝ་མ་ཡ་མྤི ཨ་རི་ཡོ་ཏི ཨ་ཝུ་ཏྟེ་པི ཨ་རི་ཡོ ཨེ་ཝཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། སེ་ས་མི་དྷཱ་པི ས་ཙྩ་ཝི་བྷ་ངྒེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,490
bodytext
493 . Pañcaṅgikavārepi aṭṭhaṅgikoti avuttepi aṭṭhaṅgiko eva veditabbo. Lokuttaramaggo hi pañcaṅgiko nāma natthi. Ayamettha ācariyānaṃ samānatthakathā. Vitaṇḍavādī panāha – ‘‘lokuttaramaggo aṭṭhaṅgiko nāma natthi, pañcaṅgikoyeva hotī’’ti. So ‘‘suttaṃ āharāhī’’ti vutto addhā aññaṃ apassanto imaṃ mahāsaḷāyatanato suttappadesaṃ āharissati ‘‘yā tathābhūtassa diṭṭhi, sāssa hoti sammādiṭṭhi. Yo tathābhūtassa saṅkappo, vāyāmo, sati, yo tathābhūtassa samādhi, svāssa hoti sammāsamādhi. Pubbeva kho panassa kāyakammaṃ vacīkammaṃ ājīvo suparisuddho hotī’’ti.
၄၉၃ . ပဉ္စင်္ဂိကဝါရေပိ အဋ္ဌင်္ဂိကောတိ အဝုတ္တေပိ အဋ္ဌင်္ဂိကော ဧဝ ဝေဒိတဗ္ဗော။ လောကုတ္တရမဂ္ဂေါ ဟိ ပဉ္စင်္ဂိကော နာမ နတ္ထိ။ အယမေတ္ထ အာစရိယာနံ သမာနတ္ထကထာ။ ဝိတဏ္ဍဝါဒီ ပနာဟ – ‘‘လောကုတ္တရမဂ္ဂေါ အဋ္ဌင်္ဂိကော နာမ နတ္ထိ၊ ပဉ္စင်္ဂိကောယေဝ ဟောတီ’’တိ။ သော ‘‘သုတ္တံ အာဟရာဟီ’’တိ ဝုတ္တော အဒ္ဓါ အညံ အပဿန္တော ဣမံ မဟာသဠာယတနတော သုတ္တပ္ပဒေသံ အာဟရိဿတိ ‘‘ယာ တထာဘူတဿ ဒိဋ္ဌိ၊ သာဿ ဟောတိ သမ္မာဒိဋ္ဌိ။ ယော တထာဘူတဿ သင်္ကပ္ပေါ၊ ဝါယာမော၊ သတိ၊ ယော တထာဘူတဿ သမာဓိ၊ သွာဿ ဟောတိ သမ္မာသမာဓိ။ ပုဗ္ဗေဝ ခေါ ပနဿ ကာယကမ္မံ ဝစီကမ္မံ အာဇီဝေါ သုပရိသုဒ္ဓေါ ဟောတီ’’တိ။
৪৯৩ . পঞ্চঙ্গিকৰারেপি অট্ঠঙ্গিকোতি অৰুত্তেপি অট্ঠঙ্গিকো এৰ ৰেদিতব্বো। লোকুত্তরমগ্গো হি পঞ্চঙ্গিকো নাম নত্থি। অযমেত্থ আচরিযানং সমানত্থকথা। ৰিতণ্ডৰাদী পনাহ – ‘‘লোকুত্তরমগ্গো অট্ঠঙ্গিকো নাম নত্থি, পঞ্চঙ্গিকোযেৰ হোতী’’তি। সো ‘‘সুত্তং আহরাহী’’তি ৰুত্তো অদ্ধা অঞ্ঞং অপস্সন্তো ইমং মহাসল়াযতনতো সুত্তপ্পদেসং আহরিস্সতি ‘‘যা তথাভূতস্স দিট্ঠি, সাস্স হোতি সম্মাদিট্ঠি। যো তথাভূতস্স সঙ্কপ্পো, ৰাযামো, সতি, যো তথাভূতস্স সমাধি, স্ৰাস্স হোতি সম্মাসমাধি। পুব্বেৰ খো পনস্স কাযকম্মং ৰচীকম্মং আজীৰো সুপরিসুদ্ধো হোতী’’তি।
493 . бан̃жан̇г̇игаваарзби адтан̇г̇игод̇и авуд̇д̇зби адтан̇г̇иго зва взд̣̇ид̇аб̣б̣о. логуд̇д̇арамаг̇г̇о хи бан̃жан̇г̇иго наама над̇т̇и. аяамзд̇т̇а аажарияаанам̣ самаанад̇т̇агат̇аа. вид̇ан̣д̣аваад̣̇ий банааха – ‘‘логуд̇д̇арамаг̇г̇о адтан̇г̇иго наама над̇т̇и, бан̃жан̇г̇игоязва ход̇ий’’д̇и. со ‘‘суд̇д̇ам̣ аахараахий’’д̇и вуд̇д̇о ад̣̇д̇хаа ан̃н̃ам̣ абассанд̇о имам̣ махаасал̣ааяад̇анад̇о суд̇д̇аббад̣̇зсам̣ аахариссад̇и ‘‘яаа д̇ат̇аабхууд̇асса д̣̇идти, саасса ход̇и саммаад̣̇идти. яо д̇ат̇аабхууд̇асса сан̇габбо, вааяаамо, сад̇и, яо д̇ат̇аабхууд̇асса самаад̇хи, сваасса ход̇и саммаасамаад̇хи. буб̣б̣зва ко банасса гааяагаммам̣ важийгаммам̣ ааж̇ийво субарисуд̣̇д̇хо ход̇ий’’д̇и.
४९३ . पञ्‍चङ्गिकवारेपि अट्ठङ्गिकोति अवुत्तेपि अट्ठङ्गिको एव वेदितब्बो। लोकुत्तरमग्गो हि पञ्‍चङ्गिको नाम नत्थि। अयमेत्थ आचरियानं समानत्थकथा। वितण्डवादी पनाह – ‘‘लोकुत्तरमग्गो अट्ठङ्गिको नाम नत्थि, पञ्‍चङ्गिकोयेव होती’’ति। सो ‘‘सुत्तं आहराही’’ति वुत्तो अद्धा अञ्‍ञं अपस्सन्तो इमं महासळायतनतो सुत्तप्पदेसं आहरिस्सति ‘‘या तथाभूतस्स दिट्ठि, सास्स होति सम्मादिट्ठि। यो तथाभूतस्स सङ्कप्पो, वायामो, सति, यो तथाभूतस्स समाधि, स्वास्स होति सम्मासमाधि। पुब्बेव खो पनस्स कायकम्मं वचीकम्मं आजीवो सुपरिसुद्धो होती’’ति।
૪૯૩ . પઞ્ચઙ્ગિકવારેપિ અટ્ઠઙ્ગિકોતિ અવુત્તેપિ અટ્ઠઙ્ગિકો એવ વેદિતબ્બો. લોકુત્તરમગ્ગો હિ પઞ્ચઙ્ગિકો નામ નત્થિ. અયમેત્થ આચરિયાનં સમાનત્થકથા. વિતણ્ડવાદી પનાહ – ‘‘લોકુત્તરમગ્ગો અટ્ઠઙ્ગિકો નામ નત્થિ, પઞ્ચઙ્ગિકોયેવ હોતી’’તિ. સો ‘‘સુત્તં આહરાહી’’તિ વુત્તો અદ્ધા અઞ્ઞં અપસ્સન્તો ઇમં મહાસળાયતનતો સુત્તપ્પદેસં આહરિસ્સતિ ‘‘યા તથાભૂતસ્સ દિટ્ઠિ, સાસ્સ હોતિ સમ્માદિટ્ઠિ. યો તથાભૂતસ્સ સઙ્કપ્પો, વાયામો, સતિ, યો તથાભૂતસ્સ સમાધિ, સ્વાસ્સ હોતિ સમ્માસમાધિ. પુબ્બેવ ખો પનસ્સ કાયકમ્મં વચીકમ્મં આજીવો સુપરિસુદ્ધો હોતી’’તિ.
੪੯੩ . ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕવਾਰੇਪਿ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋਤਿ ਅવੁਤ੍ਤੇਪਿ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ ਏવ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਗ੍ਗੋ ਹਿ ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਆਚਰਿਯਾਨਂ ਸਮਾਨਤ੍ਥਕਥਾ। વਿਤਣ੍ਡવਾਦੀ ਪਨਾਹ – ‘‘ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਗ੍ਗੋ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ, ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕੋਯੇવ ਹੋਤੀ’’ਤਿ। ਸੋ ‘‘ਸੁਤ੍ਤਂ ਆਹਰਾਹੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ ਅਦ੍ਧਾ ਅਞ੍ਞਂ ਅਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਇਮਂ ਮਹਾਸਲ਼ਾਯਤਨਤੋ ਸੁਤ੍ਤਪ੍ਪਦੇਸਂ ਆਹਰਿਸ੍ਸਤਿ ‘‘ਯਾ ਤਥਾਭੂਤਸ੍ਸ ਦਿਟ੍ਠਿ, ਸਾਸ੍ਸ ਹੋਤਿ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ। ਯੋ ਤਥਾਭੂਤਸ੍ਸ ਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ, વਾਯਾਮੋ, ਸਤਿ, ਯੋ ਤਥਾਭੂਤਸ੍ਸ ਸਮਾਧਿ, ਸ੍વਾਸ੍ਸ ਹੋਤਿ ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿ। ਪੁਬ੍ਬੇવ ਖੋ ਪਨਸ੍ਸ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ વਚੀਕਮ੍ਮਂ ਆਜੀવੋ ਸੁਪਰਿਸੁਦ੍ਧੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ।
៤៩៣ . បញ្ចង្គិកវារេបិ អដ្ឋង្គិកោតិ អវុត្តេបិ អដ្ឋង្គិកោ ឯវ វេទិតព្ពោ។ លោកុត្តរមគ្គោ ហិ បញ្ចង្គិកោ នាម នត្ថិ។ អយមេត្ថ អាចរិយានំ សមានត្ថកថា។ វិតណ្ឌវាទី បនាហ – ‘‘លោកុត្តរមគ្គោ អដ្ឋង្គិកោ នាម នត្ថិ, បញ្ចង្គិកោយេវ ហោតី’’តិ។ សោ ‘‘សុត្តំ អាហរាហី’’តិ វុត្តោ អទ្ធា អញ្ញំ អបស្សន្តោ ឥមំ មហាសឡាយតនតោ សុត្តប្បទេសំ អាហរិស្សតិ ‘‘យា តថាភូតស្ស ទិដ្ឋិ, សាស្ស ហោតិ សម្មាទិដ្ឋិ។ យោ តថាភូតស្ស សង្កប្បោ, វាយាមោ, សតិ, យោ តថាភូតស្ស សមាធិ, ស្វាស្ស ហោតិ សម្មាសមាធិ។ បុព្ពេវ ខោ បនស្ស កាយកម្មំ វចីកម្មំ អាជីវោ សុបរិសុទ្ធោ ហោតី’’តិ។
೪೯೩ . ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕವಾರೇಪಿ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋತಿ ಅವುತ್ತೇಪಿ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಏವ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಲೋಕುತ್ತರಮಗ್ಗೋ ಹಿ ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ಅಯಮೇತ್ಥ ಆಚರಿಯಾನಂ ಸಮಾನತ್ಥಕಥಾ। ವಿತಣ್ಡವಾದೀ ಪನಾಹ – ‘‘ಲೋಕುತ್ತರಮಗ್ಗೋ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ, ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕೋಯೇವ ಹೋತೀ’’ತಿ। ಸೋ ‘‘ಸುತ್ತಂ ಆಹರಾಹೀ’’ತಿ ವುತ್ತೋ ಅದ್ಧಾ ಅಞ್ಞಂ ಅಪಸ್ಸನ್ತೋ ಇಮಂ ಮಹಾಸಳಾಯತನತೋ ಸುತ್ತಪ್ಪದೇಸಂ ಆಹರಿಸ್ಸತಿ ‘‘ಯಾ ತಥಾಭೂತಸ್ಸ ದಿಟ್ಠಿ, ಸಾಸ್ಸ ಹೋತಿ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ। ಯೋ ತಥಾಭೂತಸ್ಸ ಸಙ್ಕಪ್ಪೋ, ವಾಯಾಮೋ, ಸತಿ, ಯೋ ತಥಾಭೂತಸ್ಸ ಸಮಾಧಿ, ಸ್ವಾಸ್ಸ ಹೋತಿ ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿ। ಪುಬ್ಬೇವ ಖೋ ಪನಸ್ಸ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ ವಚೀಕಮ್ಮಂ ಆಜೀವೋ ಸುಪರಿಸುದ್ಧೋ ಹೋತೀ’’ತಿ।
൪൯൩ . പഞ്ചങ്ഗികവാരേപി അട്ഠങ്ഗികോതി അവുത്തേപി അട്ഠങ്ഗികോ ഏവ വേദിതബ്ബോ. ലോകുത്തരമഗ്ഗോ ഹി പഞ്ചങ്ഗികോ നാമ നത്ഥി. അയമെത്ഥ ആചരിയാനം സമാനത്ഥകഥാ. വിതണ്ഡവാദീ പനാഹ – ‘‘ലോകുത്തരമഗ്ഗോ അട്ഠങ്ഗികോ നാമ നത്ഥി, പഞ്ചങ്ഗികോയേവ ഹോതീ’’തി. സോ ‘‘സുത്തം ആഹരാഹീ’’തി വുത്തോ അദ്ധാ അഞ്ഞം അപസ്സന്തോ ഇമം മഹാസളായതനതോ സുത്തപ്പദേസം ആഹരിസ്സതി ‘‘യാ തഥാഭൂതസ്സ ദിട്ഠി, സാസ്സ ഹോതി സമ്മാദിട്ഠി. യോ തഥാഭൂതസ്സ സങ്കപ്പോ, വായാമോ, സതി, യോ തഥാഭൂതസ്സ സമാധി, സ്വാസ്സ ഹോതി സമ്മാസമാധി. പുബ്ബേവ ഖോ പനസ്സ കായകമ്മം വചീകമ്മം ആജീവോ സുപരിസുദ്ധോ ഹോതീ’’തി.
493 . පඤ්‌චඞ්‌ගිකවාරෙපි අට්‌ඨඞ්‌ගිකොති අවුත්‌තෙපි අට්‌ඨඞ්‌ගිකො එව වෙදිතබ්‌බො. ලොකුත්‌තරමග්‌ගො හි පඤ්‌චඞ්‌ගිකො නාම නත්‌ථි. අයමෙත්‌ථ ආචරියානං සමානත්‌ථකථා. විතණ්‌ඩවාදී පනාහ – ‘‘ලොකුත්‌තරමග්‌ගො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො නාම නත්‌ථි, පඤ්‌චඞ්‌ගිකොයෙව හොතී’’ති. සො ‘‘සුත්‌තං ආහරාහී’’ති වුත්‌තො අද්‌ධා අඤ්‌ඤං අපස්‌සන්‌තො ඉමං මහාසළායතනතො සුත්‌තප්‌පදෙසං ආහරිස්‌සති ‘‘යා තථාභූතස්‌ස දිට්‌ඨි, සාස්‌ස හොති සම්‌මාදිට්‌ඨි. යො තථාභූතස්‌ස සඞ්‌කප්‌පො, වායාමො, සති, යො තථාභූතස්‌ස සමාධි, ස්‌වාස්‌ස හොති සම්‌මාසමාධි. පුබ්‌බෙව ඛො පනස්‌ස කායකම්‌මං වචීකම්‌මං ආජීවො සුපරිසුද්‌ධො හොතී’’ති.
493 . பஞ்சங்கி³கவாரேபி அட்ட²ங்கி³கோதி அவுத்தேபி அட்ட²ங்கி³கோ ஏவ வேதி³தப்³போ³. லோகுத்தரமக்³கோ³ ஹி பஞ்சங்கி³கோ நாம நத்தி². அயமெத்த² ஆசரியானங் ஸமானத்த²கதா². விதண்ட³வாதீ³ பனாஹ – ‘‘லோகுத்தரமக்³கோ³ அட்ட²ங்கி³கோ நாம நத்தி², பஞ்சங்கி³கோயேவ ஹோதீ’’தி. ஸோ ‘‘ஸுத்தங் ஆஹராஹீ’’தி வுத்தோ அத்³தா⁴ அஞ்ஞங் அபஸ்ஸந்தோ இமங் மஹாஸளாயதனதோ ஸுத்தப்பதே³ஸங் ஆஹரிஸ்ஸதி ‘‘யா ததா²பூ⁴தஸ்ஸ தி³ட்டி², ஸாஸ்ஸ ஹோதி ஸம்மாதி³ட்டி². யோ ததா²பூ⁴தஸ்ஸ ஸங்கப்போ, வாயாமோ, ஸதி, யோ ததா²பூ⁴தஸ்ஸ ஸமாதி⁴, ஸ்வாஸ்ஸ ஹோதி ஸம்மாஸமாதி⁴. புப்³பே³வ கோ² பனஸ்ஸ காயகம்மங் வசீகம்மங் ஆஜீவோ ஸுபரிஸுத்³தோ⁴ ஹோதீ’’தி.
౪౯౩ . పఞ్చఙ్గికవారేపి అట్ఠఙ్గికోతి అవుత్తేపి అట్ఠఙ్గికో ఏవ వేదితబ్బో. లోకుత్తరమగ్గో హి పఞ్చఙ్గికో నామ నత్థి. అయమేత్థ ఆచరియానం సమానత్థకథా. వితణ్డవాదీ పనాహ – ‘‘లోకుత్తరమగ్గో అట్ఠఙ్గికో నామ నత్థి, పఞ్చఙ్గికోయేవ హోతీ’’తి. సో ‘‘సుత్తం ఆహరాహీ’’తి వుత్తో అద్ధా అఞ్ఞం అపస్సన్తో ఇమం మహాసళాయతనతో సుత్తప్పదేసం ఆహరిస్సతి ‘‘యా తథాభూతస్స దిట్ఠి, సాస్స హోతి సమ్మాదిట్ఠి. యో తథాభూతస్స సఙ్కప్పో, వాయామో, సతి, యో తథాభూతస్స సమాధి, స్వాస్స హోతి సమ్మాసమాధి. పుబ్బేవ ఖో పనస్స కాయకమ్మం వచీకమ్మం ఆజీవో సుపరిసుద్ధో హోతీ’’తి.
๔๙๓ . ปญฺจงฺคิกวาเรปิ อฏฺฐงฺคิโกติ อวุตฺเตปิ อฏฺฐงฺคิโก เอว เวทิตพฺโพฯ โลกุตฺตรมคฺโค หิ ปญฺจงฺคิโก นาม นตฺถิฯ อยเมตฺถ อาจริยานํ สมานตฺถกถาฯ วิตณฺฑวาที ปนาห – ‘‘โลกุตฺตรมคฺโค อฏฺฐงฺคิโก นาม นตฺถิ, ปญฺจงฺคิโกเยว โหตี’’ติฯ โส ‘‘สุตฺตํ อาหราหี’’ติ วุตฺโต อทฺธา อญฺญํ อปสฺสนฺโต อิมํ มหาสฬายตนโต สุตฺตปฺปเทสํ อาหริสฺสติ ‘‘ยา ตถาภูตสฺส ทิฏฺฐิ, สาสฺส โหติ สมฺมาทิฏฺฐิฯ โย ตถาภูตสฺส สงฺกปฺโป, วายาโม, สติ, โย ตถาภูตสฺส สมาธิ, สฺวาสฺส โหติ สมฺมาสมาธิฯ ปุพฺเพว โข ปนสฺส กายกมฺมํ วจีกมฺมํ อาชีโว สุปริสุทฺโธ โหตี’’ติฯ
༤༩༣ . པ་ཉྩ་ངྒི་ཀ་ཝཱ་རེ་པི ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ་ཏི ཨ་ཝུ་ཏྟེ་པི ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ ཨེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མ་གྒོ ཧི པ་ཉྩ་ངྒི་ཀོ ནཱ་མ ན་ཏྠི། ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཨཱ་ཙ་རི་ཡཱ་ནཾ ས་མཱ་ན་ཏྠ་ཀ་ཐཱ། ཝི་ཏ་ཎྜ་ཝཱ་དཱི པ་ནཱ་ཧ – ‘‘ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མ་གྒོ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ ནཱ་མ ན་ཏྠི, པ་ཉྩ་ངྒི་ཀོ་ཡེ་ཝ ཧོ་ཏཱི’’ཏི། སོ ‘‘སུ་ཏྟཾ ཨཱ་ཧ་རཱ་ཧཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟོ ཨ་དྡྷཱ ཨ་ཉྙཾ ཨ་པ་སྶ་ནྟོ ཨི་མཾ མ་ཧཱ་ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་ཏོ སུ་ཏྟ་པྤ་དེ་སཾ ཨཱ་ཧ་རི་སྶ་ཏི ‘‘ཡཱ ཏ་ཐཱ་བྷཱུ་ཏ་སྶ དི་ཊྛི, སཱ་སྶ ཧོ་ཏི ས་མྨཱ་དི་ཊྛི། ཡོ ཏ་ཐཱ་བྷཱུ་ཏ་སྶ ས་ངྐ་པྤོ, ཝཱ་ཡཱ་མོ, ས་ཏི, ཡོ ཏ་ཐཱ་བྷཱུ་ཏ་སྶ ས་མཱ་དྷི, སྭཱ་སྶ ཧོ་ཏི ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷི། པུ་བྦེ་ཝ ཁོ པ་ན་སྶ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ ཨཱ་ཛཱི་ཝོ སུ་པ་རི་སུ་དྡྷོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི།
1,491
bodytext
Tato ‘‘etassa anantaraṃ suttapadaṃ āharā’’ti vattabbo. Sace āharati iccetaṃ kusalaṃ, no ce āharati sayaṃ āharitvā ‘‘evamassāyaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvanāpāripūriṃ gacchatī’’ti (ma. ni. 3.431) ‘‘iminā te satthusāsanena vādo bhinno; lokuttaramaggo pañcaṅgiko nāma natthi, aṭṭhaṅgikova hotī’’ti vattabbo.
တတော ‘‘ဧတဿ အနန္တရံ သုတ္တပဒံ အာဟရာ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗော။ သစေ အာဟရတိ ဣစ္စေတံ ကုသလံ၊ နော စေ အာဟရတိ သယံ အာဟရိတွာ ‘‘ဧဝမဿာယံ အရိယော အဋ္ဌင်္ဂိကော မဂ္ဂေါ ဘာဝနာပါရိပူရိံ ဂစ္ဆတီ’’တိ (မ. နိ. ၃.၄၃၁) ‘‘ဣမိနာ တေ သတ္ထုသာသနေန ဝါဒော ဘိန္နော; လောကုတ္တရမဂ္ဂေါ ပဉ္စင်္ဂိကော နာမ နတ္ထိ၊ အဋ္ဌင်္ဂိကောဝ ဟောတီ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗော။
ততো ‘‘এতস্স অনন্তরং সুত্তপদং আহরা’’তি ৰত্তব্বো। সচে আহরতি ইচ্চেতং কুসলং, নো চে আহরতি সযং আহরিত্ৰা ‘‘এৰমস্সাযং অরিযো অট্ঠঙ্গিকো মগ্গো ভাৰনাপারিপূরিং গচ্ছতী’’তি (ম॰ নি॰ ৩.৪৩১) ‘‘ইমিনা তে সত্থুসাসনেন ৰাদো ভিন্নো; লোকুত্তরমগ্গো পঞ্চঙ্গিকো নাম নত্থি, অট্ঠঙ্গিকোৰ হোতী’’তি ৰত্তব্বো।
д̇ад̇о ‘‘зд̇асса ананд̇арам̣ суд̇д̇абад̣̇ам̣ аахараа’’д̇и вад̇д̇аб̣б̣о. сажз аахарад̇и ижжзд̇ам̣ гусалам̣, но жз аахарад̇и саяам̣ аахарид̇ваа ‘‘звамассааяам̣ арияо адтан̇г̇иго маг̇г̇о бхааванаабаарибуурим̣ г̇ажчад̇ий’’д̇и (ма. ни. 3.431) ‘‘иминаа д̇з сад̇т̇усаасанзна ваад̣̇о бхинно; логуд̇д̇арамаг̇г̇о бан̃жан̇г̇иго наама над̇т̇и, адтан̇г̇игова ход̇ий’’д̇и вад̇д̇аб̣б̣о.
ततो ‘‘एतस्स अनन्तरं सुत्तपदं आहरा’’ति वत्तब्बो। सचे आहरति इच्‍चेतं कुसलं, नो चे आहरति सयं आहरित्वा ‘‘एवमस्सायं अरियो अट्ठङ्गिको मग्गो भावनापारिपूरिं गच्छती’’ति (म॰ नि॰ ३.४३१) ‘‘इमिना ते सत्थुसासनेन वादो भिन्‍नो; लोकुत्तरमग्गो पञ्‍चङ्गिको नाम नत्थि, अट्ठङ्गिकोव होती’’ति वत्तब्बो।
તતો ‘‘એતસ્સ અનન્તરં સુત્તપદં આહરા’’તિ વત્તબ્બો. સચે આહરતિ ઇચ્ચેતં કુસલં, નો ચે આહરતિ સયં આહરિત્વા ‘‘એવમસ્સાયં અરિયો અટ્ઠઙ્ગિકો મગ્ગો ભાવનાપારિપૂરિં ગચ્છતી’’તિ (મ॰ નિ॰ ૩.૪૩૧) ‘‘ઇમિના તે સત્થુસાસનેન વાદો ભિન્નો; લોકુત્તરમગ્ગો પઞ્ચઙ્ગિકો નામ નત્થિ, અટ્ઠઙ્ગિકોવ હોતી’’તિ વત્તબ્બો.
ਤਤੋ ‘‘ਏਤਸ੍ਸ ਅਨਨ੍ਤਰਂ ਸੁਤ੍ਤਪਦਂ ਆਹਰਾ’’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬੋ। ਸਚੇ ਆਹਰਤਿ ਇਚ੍ਚੇਤਂ ਕੁਸਲਂ, ਨੋ ਚੇ ਆਹਰਤਿ ਸਯਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ‘‘ਏવਮਸ੍ਸਾਯਂ ਅਰਿਯੋ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋ ਭਾવਨਾਪਾਰਿਪੂਰਿਂ ਗਚ੍ਛਤੀ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੪੩੧) ‘‘ਇਮਿਨਾ ਤੇ ਸਤ੍ਥੁਸਾਸਨੇਨ વਾਦੋ ਭਿਨ੍ਨੋ; ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਗ੍ਗੋ ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ, ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋવ ਹੋਤੀ’’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬੋ।
តតោ ‘‘ឯតស្ស អនន្តរំ សុត្តបទំ អាហរា’’តិ វត្តព្ពោ។ សចេ អាហរតិ ឥច្ចេតំ កុសលំ, នោ ចេ អាហរតិ សយំ អាហរិត្វា ‘‘ឯវមស្សាយំ អរិយោ អដ្ឋង្គិកោ មគ្គោ ភាវនាបារិបូរិំ គច្ឆតី’’តិ (ម. និ. ៣.៤៣១) ‘‘ឥមិនា តេ សត្ថុសាសនេន វាទោ ភិន្នោ; លោកុត្តរមគ្គោ បញ្ចង្គិកោ នាម នត្ថិ, អដ្ឋង្គិកោវ ហោតី’’តិ វត្តព្ពោ។
ತತೋ ‘‘ಏತಸ್ಸ ಅನನ್ತರಂ ಸುತ್ತಪದಂ ಆಹರಾ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬೋ। ಸಚೇ ಆಹರತಿ ಇಚ್ಚೇತಂ ಕುಸಲಂ, ನೋ ಚೇ ಆಹರತಿ ಸಯಂ ಆಹರಿತ್ವಾ ‘‘ಏವಮಸ್ಸಾಯಂ ಅರಿಯೋ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ ಭಾವನಾಪಾರಿಪೂರಿಂ ಗಚ್ಛತೀ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೪೩೧) ‘‘ಇಮಿನಾ ತೇ ಸತ್ಥುಸಾಸನೇನ ವಾದೋ ಭಿನ್ನೋ; ಲೋಕುತ್ತರಮಗ್ಗೋ ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ, ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋವ ಹೋತೀ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬೋ।
തതോ ‘‘ഏതസ്സ അനന്തരം സുത്തപദം ആഹരാ’’തി വത്തബ്ബോ. സചേ ആഹരതി ഇച്ചേതം കുസലം, നോ ചേ ആഹരതി സയം ആഹരിത്വാ ‘‘ഏവമസ്സായം അരിയോ അട്ഠങ്ഗികോ മഗ്ഗോ ഭാവനാപാരിപൂരിം ഗച്ഛതീ’’തി (മ॰ നി॰ ൩.൪൩൧) ‘‘ഇമിനാ തേ സത്ഥുസാസനേന വാദോ ഭിന്നോ; ലോകുത്തരമഗ്ഗോ പഞ്ചങ്ഗികോ നാമ നത്ഥി, അട്ഠങ്ഗികോവ ഹോതീ’’തി വത്തബ്ബോ.
තතො ‘‘එතස්‌ස අනන්‌තරං සුත්‌තපදං ආහරා’’ති වත්‌තබ්‌බො. සචෙ ආහරති ඉච්‌චෙතං කුසලං, නො චෙ ආහරති සයං ආහරිත්‌වා ‘‘එවමස්‌සායං අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො භාවනාපාරිපූරිං ගච්‌ඡතී’’ති (ම. නි. 3.431) ‘‘ඉමිනා තෙ සත්‌ථුසාසනෙන වාදො භින්‌නො; ලොකුත්‌තරමග්‌ගො පඤ්‌චඞ්‌ගිකො නාම නත්‌ථි, අට්‌ඨඞ්‌ගිකොව හොතී’’ති වත්‌තබ්‌බො.
ததோ ‘‘ஏதஸ்ஸ அனந்தரங் ஸுத்தபத³ங் ஆஹரா’’தி வத்தப்³போ³. ஸசே ஆஹரதி இச்சேதங் குஸலங், நோ சே ஆஹரதி ஸயங் ஆஹரித்வா ‘‘ஏவமஸ்ஸாயங் அரியோ அட்ட²ங்கி³கோ மக்³கோ³ பா⁴வனாபாரிபூரிங் க³ச்ச²தீ’’தி (ம॰ நி॰ 3.431) ‘‘இமினா தே ஸத்து²ஸாஸனேன வாதோ³ பி⁴ன்னோ; லோகுத்தரமக்³கோ³ பஞ்சங்கி³கோ நாம நத்தி², அட்ட²ங்கி³கோவ ஹோதீ’’தி வத்தப்³போ³.
తతో ‘‘ఏతస్స అనన్తరం సుత్తపదం ఆహరా’’తి వత్తబ్బో. సచే ఆహరతి ఇచ్చేతం కుసలం, నో చే ఆహరతి సయం ఆహరిత్వా ‘‘ఏవమస్సాయం అరియో అట్ఠఙ్గికో మగ్గో భావనాపారిపూరిం గచ్ఛతీ’’తి (మ॰ ని॰ ౩.౪౩౧) ‘‘ఇమినా తే సత్థుసాసనేన వాదో భిన్నో; లోకుత్తరమగ్గో పఞ్చఙ్గికో నామ నత్థి, అట్ఠఙ్గికోవ హోతీ’’తి వత్తబ్బో.
ตโต ‘‘เอตสฺส อนนฺตรํ สุตฺตปทํ อาหรา’’ติ วตฺตพฺโพฯ สเจ อาหรติ อิจฺเจตํ กุสลํ, โน เจ อาหรติ สยํ อาหริตฺวา ‘‘เอวมสฺสายํ อริโย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค ภาวนาปาริปูริํ คจฺฉตี’’ติ (ม. นิ. ๓.๔๓๑) ‘‘อิมินา เต สตฺถุสาสเนน วาโท ภินฺโน; โลกุตฺตรมคฺโค ปญฺจงฺคิโก นาม นตฺถิ, อฏฺฐงฺคิโกว โหตี’’ติ วตฺตพฺโพฯ
ཏ་ཏོ ‘‘ཨེ་ཏ་སྶ ཨ་ན་ནྟ་རཾ སུ་ཏྟ་པ་དཾ ཨཱ་ཧ་རཱ’’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦོ། ས་ཙེ ཨཱ་ཧ་ར་ཏི ཨི་ཙྩེ་ཏཾ ཀུ་ས་ལཾ, ནོ ཙེ ཨཱ་ཧ་ར་ཏི ས་ཡཾ ཨཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ ‘‘ཨེ་ཝ་མ་སྶཱ་ཡཾ ཨ་རི་ཡོ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ བྷཱ་ཝ་ནཱ་པཱ་རི་པཱུ་རིཾ ག་ཙྪ་ཏཱི’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༣.༤༣༡) ‘‘ཨི་མི་ནཱ ཏེ ས་ཏྠུ་སཱ་ས་ནེ་ན ཝཱ་དོ བྷི་ནྣོ; ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མ་གྒོ པ་ཉྩ་ངྒི་ཀོ ནཱ་མ ན་ཏྠི, ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ་ཝ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦོ།
1,492
bodytext
Imāni pana tīṇi aṅgāni pubbe parisuddhāni vattanti, lokuttaramaggakkhaṇe parisuddhatarāni honti. Atha ‘pañcaṅgiko maggo’ti idaṃ kimatthaṃ gahitanti? Atirekakiccadassanatthaṃ. Yasmiñhi samaye micchāvācaṃ pajahati, sammāvācaṃ pūreti, tasmiṃ samaye sammākammantasammāājīvā natthi. Imāni pañcakārāpakaṅgāneva micchāvācaṃ pajahanti; sammāvācā pana sayaṃ virativasena pūreti. Yasmiṃ samaye micchākammantaṃ pajahati, sammākammantaṃ pūreti, tasmiṃ samaye sammāvācāsammāājīvā natthi. Imāni pañca kārāpakaṅgāneva micchākammantaṃ pajahanti; sammākammanto pana sayaṃ virativasena pūreti. Yasmiṃ samaye micchāājīvaṃ pajahati, sammāājīvaṃ pūreti, tasmiṃ samaye sammāvācāsammākammantā natthi. Imāni pañca kārāpakaṅgāneva micchāājīvaṃ pajahanti; sammāājīvo pana sayaṃ virativasena pūreti. Imaṃ etesaṃ pañcannaṃ kārāpakaṅgānaṃ kiccātirekataṃ dassetuṃ pañcaṅgiko maggoti gahitaṃ. Lokuttaramaggo pana aṭṭhaṅgikova hoti, pañcaṅgiko nāma natthi.
ဣမာနိ ပန တီဏိ အင်္ဂါနိ ပုဗ္ဗေ ပရိသုဒ္ဓါနိ ဝတ္တန္တိ၊ လောကုတ္တရမဂ္ဂက္ခဏေ ပရိသုဒ္ဓတရာနိ ဟောန္တိ။ အထ ‘ပဉ္စင်္ဂိကော မဂ္ဂေါ’တိ ဣဒံ ကိမတ္ထံ ဂဟိတန္တိ? အတိရေကကိစ္စဒဿနတ္ထံ။ ယသ္မိဉှိ သမယေ မိစ္ဆာဝါစံ ပဇဟတိ၊ သမ္မာဝါစံ ပူရေတိ၊ တသ္မိံ သမယေ သမ္မာကမ္မန္တသမ္မာအာဇီဝါ နတ္ထိ။ ဣမာနိ ပဉ္စကာရာပကင်္ဂါနေဝ မိစ္ဆာဝါစံ ပဇဟန္တိ; သမ္မာဝါစာ ပန သယံ ဝိရတိဝသေန ပူရေတိ။ ယသ္မိံ သမယေ မိစ္ဆာကမ္မန္တံ ပဇဟတိ၊ သမ္မာကမ္မန္တံ ပူရေတိ၊ တသ္မိံ သမယေ သမ္မာဝါစာသမ္မာအာဇီဝါ နတ္ထိ။ ဣမာနိ ပဉ္စ ကာရာပကင်္ဂါနေဝ မိစ္ဆာကမ္မန္တံ ပဇဟန္တိ; သမ္မာကမ္မန္တော ပန သယံ ဝိရတိဝသေန ပူရေတိ။ ယသ္မိံ သမယေ မိစ္ဆာအာဇီဝံ ပဇဟတိ၊ သမ္မာအာဇီဝံ ပူရေတိ၊ တသ္မိံ သမယေ သမ္မာဝါစာသမ္မာကမ္မန္တာ နတ္ထိ။ ဣမာနိ ပဉ္စ ကာရာပကင်္ဂါနေဝ မိစ္ဆာအာဇီဝံ ပဇဟန္တိ; သမ္မာအာဇီဝေါ ပန သယံ ဝိရတိဝသေန ပူရေတိ။ ဣမံ ဧတေသံ ပဉ္စန္နံ ကာရာပကင်္ဂါနံ ကိစ္စာတိရေကတံ ဒဿေတုံ ပဉ္စင်္ဂိကော မဂ္ဂေါတိ ဂဟိတံ။ လောကုတ္တရမဂ္ဂေါ ပန အဋ္ဌင်္ဂိကောဝ ဟောတိ၊ ပဉ္စင်္ဂိကော နာမ နတ္ထိ။
ইমানি পন তীণি অঙ্গানি পুব্বে পরিসুদ্ধানি ৰত্তন্তি, লোকুত্তরমগ্গক্খণে পরিসুদ্ধতরানি হোন্তি। অথ ‘পঞ্চঙ্গিকো মগ্গো’তি ইদং কিমত্থং গহিতন্তি? অতিরেককিচ্চদস্সনত্থং। যস্মিঞ্হি সমযে মিচ্ছাৰাচং পজহতি, সম্মাৰাচং পূরেতি, তস্মিং সমযে সম্মাকম্মন্তসম্মাআজীৰা নত্থি। ইমানি পঞ্চকারাপকঙ্গানেৰ মিচ্ছাৰাচং পজহন্তি; সম্মাৰাচা পন সযং ৰিরতিৰসেন পূরেতি। যস্মিং সমযে মিচ্ছাকম্মন্তং পজহতি, সম্মাকম্মন্তং পূরেতি, তস্মিং সমযে সম্মাৰাচাসম্মাআজীৰা নত্থি। ইমানি পঞ্চ কারাপকঙ্গানেৰ মিচ্ছাকম্মন্তং পজহন্তি; সম্মাকম্মন্তো পন সযং ৰিরতিৰসেন পূরেতি। যস্মিং সমযে মিচ্ছাআজীৰং পজহতি, সম্মাআজীৰং পূরেতি, তস্মিং সমযে সম্মাৰাচাসম্মাকম্মন্তা নত্থি। ইমানি পঞ্চ কারাপকঙ্গানেৰ মিচ্ছাআজীৰং পজহন্তি; সম্মাআজীৰো পন সযং ৰিরতিৰসেন পূরেতি। ইমং এতেসং পঞ্চন্নং কারাপকঙ্গানং কিচ্চাতিরেকতং দস্সেতুং পঞ্চঙ্গিকো মগ্গোতি গহিতং। লোকুত্তরমগ্গো পন অট্ঠঙ্গিকোৰ হোতি, পঞ্চঙ্গিকো নাম নত্থি।
имаани бана д̇ийн̣и ан̇г̇аани буб̣б̣з барисуд̣̇д̇хаани вад̇д̇анд̇и, логуд̇д̇арамаг̇г̇агкан̣з барисуд̣̇д̇хад̇араани хонд̇и. ат̇а ‘бан̃жан̇г̇иго маг̇г̇о’д̇и ид̣̇ам̣ гимад̇т̇ам̣ г̇ахид̇анд̇и? ад̇ирзгагижжад̣̇ассанад̇т̇ам̣. яасмин̃хи самаяз мижчааваажам̣ баж̇ахад̇и, саммааваажам̣ буурзд̇и, д̇асмим̣ самаяз саммаагамманд̇асаммааааж̇ийваа над̇т̇и. имаани бан̃жагаараабаган̇г̇аанзва мижчааваажам̣ баж̇аханд̇и; саммааваажаа бана саяам̣ вирад̇ивасзна буурзд̇и. яасмим̣ самаяз мижчаагамманд̇ам̣ баж̇ахад̇и, саммаагамманд̇ам̣ буурзд̇и, д̇асмим̣ самаяз саммааваажаасаммааааж̇ийваа над̇т̇и. имаани бан̃жа гаараабаган̇г̇аанзва мижчаагамманд̇ам̣ баж̇аханд̇и; саммаагамманд̇о бана саяам̣ вирад̇ивасзна буурзд̇и. яасмим̣ самаяз мижчааааж̇ийвам̣ баж̇ахад̇и, саммааааж̇ийвам̣ буурзд̇и, д̇асмим̣ самаяз саммааваажаасаммаагамманд̇аа над̇т̇и. имаани бан̃жа гаараабаган̇г̇аанзва мижчааааж̇ийвам̣ баж̇аханд̇и; саммааааж̇ийво бана саяам̣ вирад̇ивасзна буурзд̇и. имам̣ зд̇зсам̣ бан̃жаннам̣ гаараабаган̇г̇аанам̣ гижжаад̇ирзгад̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ бан̃жан̇г̇иго маг̇г̇од̇и г̇ахид̇ам̣. логуд̇д̇арамаг̇г̇о бана адтан̇г̇игова ход̇и, бан̃жан̇г̇иго наама над̇т̇и.
इमानि पन तीणि अङ्गानि पुब्बे परिसुद्धानि वत्तन्ति, लोकुत्तरमग्गक्खणे परिसुद्धतरानि होन्ति। अथ ‘पञ्‍चङ्गिको मग्गो’ति इदं किमत्थं गहितन्ति? अतिरेककिच्‍चदस्सनत्थं। यस्मिञ्हि समये मिच्छावाचं पजहति, सम्मावाचं पूरेति, तस्मिं समये सम्माकम्मन्तसम्माआजीवा नत्थि। इमानि पञ्‍चकारापकङ्गानेव मिच्छावाचं पजहन्ति; सम्मावाचा पन सयं विरतिवसेन पूरेति। यस्मिं समये मिच्छाकम्मन्तं पजहति, सम्माकम्मन्तं पूरेति, तस्मिं समये सम्मावाचासम्माआजीवा नत्थि। इमानि पञ्‍च कारापकङ्गानेव मिच्छाकम्मन्तं पजहन्ति; सम्माकम्मन्तो पन सयं विरतिवसेन पूरेति। यस्मिं समये मिच्छाआजीवं पजहति, सम्माआजीवं पूरेति, तस्मिं समये सम्मावाचासम्माकम्मन्ता नत्थि। इमानि पञ्‍च कारापकङ्गानेव मिच्छाआजीवं पजहन्ति; सम्माआजीवो पन सयं विरतिवसेन पूरेति। इमं एतेसं पञ्‍चन्‍नं कारापकङ्गानं किच्‍चातिरेकतं दस्सेतुं पञ्‍चङ्गिको मग्गोति गहितं। लोकुत्तरमग्गो पन अट्ठङ्गिकोव होति, पञ्‍चङ्गिको नाम नत्थि।
ઇમાનિ પન તીણિ અઙ્ગાનિ પુબ્બે પરિસુદ્ધાનિ વત્તન્તિ, લોકુત્તરમગ્ગક્ખણે પરિસુદ્ધતરાનિ હોન્તિ. અથ ‘પઞ્ચઙ્ગિકો મગ્ગો’તિ ઇદં કિમત્થં ગહિતન્તિ? અતિરેકકિચ્ચદસ્સનત્થં. યસ્મિઞ્હિ સમયે મિચ્છાવાચં પજહતિ, સમ્માવાચં પૂરેતિ, તસ્મિં સમયે સમ્માકમ્મન્તસમ્માઆજીવા નત્થિ. ઇમાનિ પઞ્ચકારાપકઙ્ગાનેવ મિચ્છાવાચં પજહન્તિ; સમ્માવાચા પન સયં વિરતિવસેન પૂરેતિ. યસ્મિં સમયે મિચ્છાકમ્મન્તં પજહતિ, સમ્માકમ્મન્તં પૂરેતિ, તસ્મિં સમયે સમ્માવાચાસમ્માઆજીવા નત્થિ. ઇમાનિ પઞ્ચ કારાપકઙ્ગાનેવ મિચ્છાકમ્મન્તં પજહન્તિ; સમ્માકમ્મન્તો પન સયં વિરતિવસેન પૂરેતિ. યસ્મિં સમયે મિચ્છાઆજીવં પજહતિ, સમ્માઆજીવં પૂરેતિ, તસ્મિં સમયે સમ્માવાચાસમ્માકમ્મન્તા નત્થિ. ઇમાનિ પઞ્ચ કારાપકઙ્ગાનેવ મિચ્છાઆજીવં પજહન્તિ; સમ્માઆજીવો પન સયં વિરતિવસેન પૂરેતિ. ઇમં એતેસં પઞ્ચન્નં કારાપકઙ્ગાનં કિચ્ચાતિરેકતં દસ્સેતું પઞ્ચઙ્ગિકો મગ્ગોતિ ગહિતં. લોકુત્તરમગ્ગો પન અટ્ઠઙ્ગિકોવ હોતિ, પઞ્ચઙ્ગિકો નામ નત્થિ.
ਇਮਾਨਿ ਪਨ ਤੀਣਿ ਅਙ੍ਗਾਨਿ ਪੁਬ੍ਬੇ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਾਨਿ વਤ੍ਤਨ੍ਤਿ, ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਤਰਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਅਥ ‘ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋ’ਤਿ ਇਦਂ ਕਿਮਤ੍ਥਂ ਗਹਿਤਨ੍ਤਿ? ਅਤਿਰੇਕਕਿਚ੍ਚਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ। ਯਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਸਮਯੇ ਮਿਚ੍ਛਾવਾਚਂ ਪਜਹਤਿ, ਸਮ੍ਮਾવਾਚਂ ਪੂਰੇਤਿ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਸਮ੍ਮਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤਸਮ੍ਮਾਆਜੀવਾ ਨਤ੍ਥਿ। ਇਮਾਨਿ ਪਞ੍ਚਕਾਰਾਪਕਙ੍ਗਾਨੇવ ਮਿਚ੍ਛਾવਾਚਂ ਪਜਹਨ੍ਤਿ; ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾ ਪਨ ਸਯਂ વਿਰਤਿવਸੇਨ ਪੂਰੇਤਿ। ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਮਿਚ੍ਛਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤਂ ਪਜਹਤਿ, ਸਮ੍ਮਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤਂ ਪੂਰੇਤਿ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾਸਮ੍ਮਾਆਜੀવਾ ਨਤ੍ਥਿ। ਇਮਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਕਾਰਾਪਕਙ੍ਗਾਨੇવ ਮਿਚ੍ਛਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤਂ ਪਜਹਨ੍ਤਿ; ਸਮ੍ਮਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤੋ ਪਨ ਸਯਂ વਿਰਤਿવਸੇਨ ਪੂਰੇਤਿ। ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਮਿਚ੍ਛਾਆਜੀવਂ ਪਜਹਤਿ, ਸਮ੍ਮਾਆਜੀવਂ ਪੂਰੇਤਿ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾਸਮ੍ਮਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤਾ ਨਤ੍ਥਿ। ਇਮਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਕਾਰਾਪਕਙ੍ਗਾਨੇવ ਮਿਚ੍ਛਾਆਜੀવਂ ਪਜਹਨ੍ਤਿ; ਸਮ੍ਮਾਆਜੀવੋ ਪਨ ਸਯਂ વਿਰਤਿવਸੇਨ ਪੂਰੇਤਿ। ਇਮਂ ਏਤੇਸਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਕਾਰਾਪਕਙ੍ਗਾਨਂ ਕਿਚ੍ਚਾਤਿਰੇਕਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋਤਿ ਗਹਿਤਂ। ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਗ੍ਗੋ ਪਨ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋવ ਹੋਤਿ, ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ।
ឥមានិ បន តីណិ អង្គានិ បុព្ពេ បរិសុទ្ធានិ វត្តន្តិ, លោកុត្តរមគ្គក្ខណេ បរិសុទ្ធតរានិ ហោន្តិ។ អថ ‘បញ្ចង្គិកោ មគ្គោ’តិ ឥទំ កិមត្ថំ គហិតន្តិ? អតិរេកកិច្ចទស្សនត្ថំ។ យស្មិញ្ហិ សមយេ មិច្ឆាវាចំ បជហតិ, សម្មាវាចំ បូរេតិ, តស្មិំ សមយេ សម្មាកម្មន្តសម្មាអាជីវា នត្ថិ។ ឥមានិ បញ្ចការាបកង្គានេវ មិច្ឆាវាចំ បជហន្តិ; សម្មាវាចា បន សយំ វិរតិវសេន បូរេតិ។ យស្មិំ សមយេ មិច្ឆាកម្មន្តំ បជហតិ, សម្មាកម្មន្តំ បូរេតិ, តស្មិំ សមយេ សម្មាវាចាសម្មាអាជីវា នត្ថិ។ ឥមានិ បញ្ច ការាបកង្គានេវ មិច្ឆាកម្មន្តំ បជហន្តិ; សម្មាកម្មន្តោ បន សយំ វិរតិវសេន បូរេតិ។ យស្មិំ សមយេ មិច្ឆាអាជីវំ បជហតិ, សម្មាអាជីវំ បូរេតិ, តស្មិំ សមយេ សម្មាវាចាសម្មាកម្មន្តា នត្ថិ។ ឥមានិ បញ្ច ការាបកង្គានេវ មិច្ឆាអាជីវំ បជហន្តិ; សម្មាអាជីវោ បន សយំ វិរតិវសេន បូរេតិ។ ឥមំ ឯតេសំ បញ្ចន្នំ ការាបកង្គានំ កិច្ចាតិរេកតំ ទស្សេតុំ បញ្ចង្គិកោ មគ្គោតិ គហិតំ។ លោកុត្តរមគ្គោ បន អដ្ឋង្គិកោវ ហោតិ, បញ្ចង្គិកោ នាម នត្ថិ។
ಇಮಾನಿ ಪನ ತೀಣಿ ಅಙ್ಗಾನಿ ಪುಬ್ಬೇ ಪರಿಸುದ್ಧಾನಿ ವತ್ತನ್ತಿ, ಲೋಕುತ್ತರಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ಪರಿಸುದ್ಧತರಾನಿ ಹೋನ್ತಿ। ಅಥ ‘ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ’ತಿ ಇದಂ ಕಿಮತ್ಥಂ ಗಹಿತನ್ತಿ? ಅತಿರೇಕಕಿಚ್ಚದಸ್ಸನತ್ಥಂ। ಯಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಸಮಯೇ ಮಿಚ್ಛಾವಾಚಂ ಪಜಹತಿ, ಸಮ್ಮಾವಾಚಂ ಪೂರೇತಿ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಸಮ್ಮಾಕಮ್ಮನ್ತಸಮ್ಮಾಆಜೀವಾ ನತ್ಥಿ। ಇಮಾನಿ ಪಞ್ಚಕಾರಾಪಕಙ್ಗಾನೇವ ಮಿಚ್ಛಾವಾಚಂ ಪಜಹನ್ತಿ; ಸಮ್ಮಾವಾಚಾ ಪನ ಸಯಂ ವಿರತಿವಸೇನ ಪೂರೇತಿ। ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಮಿಚ್ಛಾಕಮ್ಮನ್ತಂ ಪಜಹತಿ, ಸಮ್ಮಾಕಮ್ಮನ್ತಂ ಪೂರೇತಿ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಸಮ್ಮಾವಾಚಾಸಮ್ಮಾಆಜೀವಾ ನತ್ಥಿ। ಇಮಾನಿ ಪಞ್ಚ ಕಾರಾಪಕಙ್ಗಾನೇವ ಮಿಚ್ಛಾಕಮ್ಮನ್ತಂ ಪಜಹನ್ತಿ; ಸಮ್ಮಾಕಮ್ಮನ್ತೋ ಪನ ಸಯಂ ವಿರತಿವಸೇನ ಪೂರೇತಿ। ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಮಿಚ್ಛಾಆಜೀವಂ ಪಜಹತಿ, ಸಮ್ಮಾಆಜೀವಂ ಪೂರೇತಿ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಸಮ್ಮಾವಾಚಾಸಮ್ಮಾಕಮ್ಮನ್ತಾ ನತ್ಥಿ। ಇಮಾನಿ ಪಞ್ಚ ಕಾರಾಪಕಙ್ಗಾನೇವ ಮಿಚ್ಛಾಆಜೀವಂ ಪಜಹನ್ತಿ; ಸಮ್ಮಾಆಜೀವೋ ಪನ ಸಯಂ ವಿರತಿವಸೇನ ಪೂರೇತಿ। ಇಮಂ ಏತೇಸಂ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಕಾರಾಪಕಙ್ಗಾನಂ ಕಿಚ್ಚಾತಿರೇಕತಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋತಿ ಗಹಿತಂ। ಲೋಕುತ್ತರಮಗ್ಗೋ ಪನ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋವ ಹೋತಿ, ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ।
ഇമാനി പന തീണി അങ്ഗാനി പുബ്ബേ പരിസുദ്ധാനി വത്തന്തി, ലോകുത്തരമഗ്ഗക്ഖണേ പരിസുദ്ധതരാനി ഹൊന്തി. അഥ ‘പഞ്ചങ്ഗികോ മഗ്ഗോ’തി ഇദം കിമത്ഥം ഗഹിതന്തി? അതിരേകകിച്ചദസ്സനത്ഥം. യസ്മിഞ്ഹി സമയേ മിച്ഛാവാചം പജഹതി, സമ്മാവാചം പൂരേതി, തസ്മിം സമയേ സമ്മാകമ്മന്തസമ്മാആജീവാ നത്ഥി. ഇമാനി പഞ്ചകാരാപകങ്ഗാനേവ മിച്ഛാവാചം പജഹന്തി; സമ്മാവാചാ പന സയം വിരതിവസേന പൂരേതി. യസ്മിം സമയേ മിച്ഛാകമ്മന്തം പജഹതി, സമ്മാകമ്മന്തം പൂരേതി, തസ്മിം സമയേ സമ്മാവാചാസമ്മാആജീവാ നത്ഥി. ഇമാനി പഞ്ച കാരാപകങ്ഗാനേവ മിച്ഛാകമ്മന്തം പജഹന്തി; സമ്മാകമ്മന്തോ പന സയം വിരതിവസേന പൂരേതി. യസ്മിം സമയേ മിച്ഛാആജീവം പജഹതി, സമ്മാആജീവം പൂരേതി, തസ്മിം സമയേ സമ്മാവാചാസമ്മാകമ്മന്താ നത്ഥി. ഇമാനി പഞ്ച കാരാപകങ്ഗാനേവ മിച്ഛാആജീവം പജഹന്തി; സമ്മാആജീവോ പന സയം വിരതിവസേന പൂരേതി. ഇമം ഏതേസം പഞ്ചന്നം കാരാപകങ്ഗാനം കിച്ചാതിരേകതം ദസ്സേതും പഞ്ചങ്ഗികോ മഗ്ഗോതി ഗഹിതം. ലോകുത്തരമഗ്ഗോ പന അട്ഠങ്ഗികോവ ഹോതി, പഞ്ചങ്ഗികോ നാമ നത്ഥി.
ඉමානි පන තීණි අඞ්‌ගානි පුබ්‌බෙ පරිසුද්‌ධානි වත්‌තන්‌ති, ලොකුත්‌තරමග්‌ගක්‌ඛණෙ පරිසුද්‌ධතරානි හොන්‌ති. අථ ‘පඤ්‌චඞ්‌ගිකො මග්‌ගො’ති ඉදං කිමත්‌ථං ගහිතන්‌ති? අතිරෙකකිච්‌චදස්‌සනත්‌ථං. යස්‌මිඤ්‌හි සමයෙ මිච්‌ඡාවාචං පජහති, සම්‌මාවාචං පූරෙති, තස්‌මිං සමයෙ සම්‌මාකම්‌මන්‌තසම්‌මාආජීවා නත්‌ථි. ඉමානි පඤ්‌චකාරාපකඞ්‌ගානෙව මිච්‌ඡාවාචං පජහන්‌ති; සම්‌මාවාචා පන සයං විරතිවසෙන පූරෙති. යස්‌මිං සමයෙ මිච්‌ඡාකම්‌මන්‌තං පජහති, සම්‌මාකම්‌මන්‌තං පූරෙති, තස්‌මිං සමයෙ සම්‌මාවාචාසම්‌මාආජීවා නත්‌ථි. ඉමානි පඤ්‌ච කාරාපකඞ්‌ගානෙව මිච්‌ඡාකම්‌මන්‌තං පජහන්‌ති; සම්‌මාකම්‌මන්‌තො පන සයං විරතිවසෙන පූරෙති. යස්‌මිං සමයෙ මිච්‌ඡාආජීවං පජහති, සම්‌මාආජීවං පූරෙති, තස්‌මිං සමයෙ සම්‌මාවාචාසම්‌මාකම්‌මන්‌තා නත්‌ථි. ඉමානි පඤ්‌ච කාරාපකඞ්‌ගානෙව මිච්‌ඡාආජීවං පජහන්‌ති; සම්‌මාආජීවො පන සයං විරතිවසෙන පූරෙති. ඉමං එතෙසං පඤ්‌චන්‌නං කාරාපකඞ්‌ගානං කිච්‌චාතිරෙකතං දස්‌සෙතුං පඤ්‌චඞ්‌ගිකො මග්‌ගොති ගහිතං. ලොකුත්‌තරමග්‌ගො පන අට්‌ඨඞ්‌ගිකොව හොති, පඤ්‌චඞ්‌ගිකො නාම නත්‌ථි.
இமானி பன தீணி அங்கா³னி புப்³பே³ பரிஸுத்³தா⁴னி வத்தந்தி, லோகுத்தரமக்³க³க்க²ணே பரிஸுத்³த⁴தரானி ஹொந்தி. அத² ‘பஞ்சங்கி³கோ மக்³கோ³’தி இத³ங் கிமத்த²ங் க³ஹிதந்தி? அதிரேககிச்சத³ஸ்ஸனத்த²ங். யஸ்மிஞ்ஹி ஸமயே மிச்சா²வாசங் பஜஹதி, ஸம்மாவாசங் பூரேதி, தஸ்மிங் ஸமயே ஸம்மாகம்மந்தஸம்மாஆஜீவா நத்தி². இமானி பஞ்சகாராபகங்கா³னேவ மிச்சா²வாசங் பஜஹந்தி; ஸம்மாவாசா பன ஸயங் விரதிவஸேன பூரேதி. யஸ்மிங் ஸமயே மிச்சா²கம்மந்தங் பஜஹதி, ஸம்மாகம்மந்தங் பூரேதி, தஸ்மிங் ஸமயே ஸம்மாவாசாஸம்மாஆஜீவா நத்தி². இமானி பஞ்ச காராபகங்கா³னேவ மிச்சா²கம்மந்தங் பஜஹந்தி; ஸம்மாகம்மந்தோ பன ஸயங் விரதிவஸேன பூரேதி. யஸ்மிங் ஸமயே மிச்சா²ஆஜீவங் பஜஹதி, ஸம்மாஆஜீவங் பூரேதி, தஸ்மிங் ஸமயே ஸம்மாவாசாஸம்மாகம்மந்தா நத்தி². இமானி பஞ்ச காராபகங்கா³னேவ மிச்சா²ஆஜீவங் பஜஹந்தி; ஸம்மாஆஜீவோ பன ஸயங் விரதிவஸேன பூரேதி. இமங் ஏதேஸங் பஞ்சன்னங் காராபகங்கா³னங் கிச்சாதிரேகதங் த³ஸ்ஸேதுங் பஞ்சங்கி³கோ மக்³கோ³தி க³ஹிதங். லோகுத்தரமக்³கோ³ பன அட்ட²ங்கி³கோவ ஹோதி, பஞ்சங்கி³கோ நாம நத்தி².
ఇమాని పన తీణి అఙ్గాని పుబ్బే పరిసుద్ధాని వత్తన్తి, లోకుత్తరమగ్గక్ఖణే పరిసుద్ధతరాని హోన్తి. అథ ‘పఞ్చఙ్గికో మగ్గో’తి ఇదం కిమత్థం గహితన్తి? అతిరేకకిచ్చదస్సనత్థం. యస్మిఞ్హి సమయే మిచ్ఛావాచం పజహతి, సమ్మావాచం పూరేతి, తస్మిం సమయే సమ్మాకమ్మన్తసమ్మాఆజీవా నత్థి. ఇమాని పఞ్చకారాపకఙ్గానేవ మిచ్ఛావాచం పజహన్తి; సమ్మావాచా పన సయం విరతివసేన పూరేతి. యస్మిం సమయే మిచ్ఛాకమ్మన్తం పజహతి, సమ్మాకమ్మన్తం పూరేతి, తస్మిం సమయే సమ్మావాచాసమ్మాఆజీవా నత్థి. ఇమాని పఞ్చ కారాపకఙ్గానేవ మిచ్ఛాకమ్మన్తం పజహన్తి; సమ్మాకమ్మన్తో పన సయం విరతివసేన పూరేతి. యస్మిం సమయే మిచ్ఛాఆజీవం పజహతి, సమ్మాఆజీవం పూరేతి, తస్మిం సమయే సమ్మావాచాసమ్మాకమ్మన్తా నత్థి. ఇమాని పఞ్చ కారాపకఙ్గానేవ మిచ్ఛాఆజీవం పజహన్తి; సమ్మాఆజీవో పన సయం విరతివసేన పూరేతి. ఇమం ఏతేసం పఞ్చన్నం కారాపకఙ్గానం కిచ్చాతిరేకతం దస్సేతుం పఞ్చఙ్గికో మగ్గోతి గహితం. లోకుత్తరమగ్గో పన అట్ఠఙ్గికోవ హోతి, పఞ్చఙ్గికో నామ నత్థి.
อิมานิ ปน ตีณิ องฺคานิ ปุพฺเพ ปริสุทฺธานิ วตฺตนฺติ, โลกุตฺตรมคฺคกฺขเณ ปริสุทฺธตรานิ โหนฺติฯ อถ ‘ปญฺจงฺคิโก มคฺโค’ติ อิทํ กิมตฺถํ คหิตนฺติ? อติเรกกิจฺจทสฺสนตฺถํฯ ยสฺมิญฺหิ สมเย มิจฺฉาวาจํ ปชหติ, สมฺมาวาจํ ปูเรติ, ตสฺมิํ สมเย สมฺมากมฺมนฺตสมฺมาอาชีวา นตฺถิฯ อิมานิ ปญฺจการาปกงฺคาเนว มิจฺฉาวาจํ ปชหนฺติ; สมฺมาวาจา ปน สยํ วิรติวเสน ปูเรติฯ ยสฺมิํ สมเย มิจฺฉากมฺมนฺตํ ปชหติ, สมฺมากมฺมนฺตํ ปูเรติ, ตสฺมิํ สมเย สมฺมาวาจาสมฺมาอาชีวา นตฺถิฯ อิมานิ ปญฺจ การาปกงฺคาเนว มิจฺฉากมฺมนฺตํ ปชหนฺติ; สมฺมากมฺมนฺโต ปน สยํ วิรติวเสน ปูเรติฯ ยสฺมิํ สมเย มิจฺฉาอาชีวํ ปชหติ, สมฺมาอาชีวํ ปูเรติ, ตสฺมิํ สมเย สมฺมาวาจาสมฺมากมฺมนฺตา นตฺถิฯ อิมานิ ปญฺจ การาปกงฺคาเนว มิจฺฉาอาชีวํ ปชหนฺติ; สมฺมาอาชีโว ปน สยํ วิรติวเสน ปูเรติฯ อิมํ เอเตสํ ปญฺจนฺนํ การาปกงฺคานํ กิจฺจาติเรกตํ ทสฺเสตุํ ปญฺจงฺคิโก มคฺโคติ คหิตํฯ โลกุตฺตรมคฺโค ปน อฏฺฐงฺคิโกว โหติ, ปญฺจงฺคิโก นาม นตฺถิฯ
ཨི་མཱ་ནི པ་ན ཏཱི་ཎི ཨ་ངྒཱ་ནི པུ་བྦེ པ་རི་སུ་དྡྷཱ་ནི ཝ་ཏྟ་ནྟི, ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ པ་རི་སུ་དྡྷ་ཏ་རཱ་ནི ཧོ་ནྟི། ཨ་ཐ ‘པ་ཉྩ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ’ཏི ཨི་དཾ ཀི་མ་ཏྠཾ ག་ཧི་ཏ་ནྟི? ཨ་ཏི་རེ་ཀ་ཀི་ཙྩ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ། ཡ་སྨི་ཉྷི ས་མ་ཡེ མི་ཙྪཱ་ཝཱ་ཙཾ པ་ཛ་ཧ་ཏི, ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཾ པཱུ་རེ་ཏི, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ས་མྨཱ་ཀ་མྨ་ནྟ་ས་མྨཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝཱ ན་ཏྠི། ཨི་མཱ་ནི པ་ཉྩ་ཀཱ་རཱ་པ་ཀ་ངྒཱ་ནེ་ཝ མི་ཙྪཱ་ཝཱ་ཙཾ པ་ཛ་ཧ་ནྟི; ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ པ་ན ས་ཡཾ ཝི་ར་ཏི་ཝ་སེ་ན པཱུ་རེ་ཏི། ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ མི་ཙྪཱ་ཀ་མྨ་ནྟཾ པ་ཛ་ཧ་ཏི, ས་མྨཱ་ཀ་མྨ་ནྟཾ པཱུ་རེ་ཏི, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ་ས་མྨཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝཱ ན་ཏྠི། ཨི་མཱ་ནི པ་ཉྩ ཀཱ་རཱ་པ་ཀ་ངྒཱ་ནེ་ཝ མི་ཙྪཱ་ཀ་མྨ་ནྟཾ པ་ཛ་ཧ་ནྟི; ས་མྨཱ་ཀ་མྨ་ནྟོ པ་ན ས་ཡཾ ཝི་ར་ཏི་ཝ་སེ་ན པཱུ་རེ་ཏི། ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ མི་ཙྪཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝཾ པ་ཛ་ཧ་ཏི, ས་མྨཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝཾ པཱུ་རེ་ཏི, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ་ས་མྨཱ་ཀ་མྨ་ནྟཱ ན་ཏྠི། ཨི་མཱ་ནི པ་ཉྩ ཀཱ་རཱ་པ་ཀ་ངྒཱ་ནེ་ཝ མི་ཙྪཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝཾ པ་ཛ་ཧ་ནྟི; ས་མྨཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝོ པ་ན ས་ཡཾ ཝི་ར་ཏི་ཝ་སེ་ན པཱུ་རེ་ཏི། ཨི་མཾ ཨེ་ཏེ་སཾ པ་ཉྩ་ནྣཾ ཀཱ་རཱ་པ་ཀ་ངྒཱ་ནཾ ཀི་ཙྩཱ་ཏི་རེ་ཀ་ཏཾ ད་སྶེ་ཏུཾ པ་ཉྩ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ་ཏི ག་ཧི་ཏཾ། ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མ་གྒོ པ་ན ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ་ཝ ཧོ་ཏི, པ་ཉྩ་ངྒི་ཀོ ནཱ་མ ན་ཏྠི།
1,493
bodytext
‘‘Yadi sammāvācādīhi saddhiṃ aṭṭhaṅgikoti vadatha, catasso sammāvācācetanā, tisso sammākammantacetanā, satta sammāājīvacetanāti imamhā cetanābahuttā kathaṃ muccissatha? Tasmā pañcaṅgikova lokuttaramaggo’’ti. ‘‘Cetanābahuttā ca pamuccissāma; aṭṭhaṅgikova lokuttaramaggoti ca vakkhāma’’. ‘‘Tvaṃ tāva mahācattārīsakabhāṇako hosi, na hosī’’ti pucchitabbo. Sace ‘‘na homī’’ti vadati, ‘‘tvaṃ abhāṇakattā na jānāsī’’ti vattabbo. Sace ‘‘bhāṇakosmī’’ti vadati, ‘‘suttaṃ āharā’’ti vattabbo. Sace suttaṃ āharati iccetaṃ kusalaṃ, no ce āharati sayaṃ uparipaṇṇāsato āharitabbaṃ –
‘‘ယဒိ သမ္မာဝါစာဒီဟိ သဒ္ဓိံ အဋ္ဌင်္ဂိကောတိ ဝဒထ၊ စတဿော သမ္မာဝါစာစေတနာ၊ တိဿော သမ္မာကမ္မန္တစေတနာ၊ သတ္တ သမ္မာအာဇီဝစေတနာတိ ဣမမှာ စေတနာဗဟုတ္တာ ကထံ မုစ္စိဿထ? တသ္မာ ပဉ္စင်္ဂိကောဝ လောကုတ္တရမဂ္ဂေါ’’တိ။ ‘‘စေတနာဗဟုတ္တာ စ ပမုစ္စိဿာမ; အဋ္ဌင်္ဂိကောဝ လောကုတ္တရမဂ္ဂေါတိ စ ဝက္ခါမ’’။ ‘‘တွံ တာဝ မဟာစတ္တာရီသကဘာဏကော ဟောသိ၊ န ဟောသီ’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗော။ သစေ ‘‘န ဟောမီ’’တိ ဝဒတိ၊ ‘‘တွံ အဘာဏကတ္တာ န ဇာနာသီ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗော။ သစေ ‘‘ဘာဏကောသ္မီ’’တိ ဝဒတိ၊ ‘‘သုတ္တံ အာဟရာ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗော။ သစေ သုတ္တံ အာဟရတိ ဣစ္စေတံ ကုသလံ၊ နော စေ အာဟရတိ သယံ ဥပရိပဏ္ဏာသတော အာဟရိတဗ္ဗံ –
‘‘যদি সম্মাৰাচাদীহি সদ্ধিং অট্ঠঙ্গিকোতি ৰদথ, চতস্সো সম্মাৰাচাচেতনা, তিস্সো সম্মাকম্মন্তচেতনা, সত্ত সম্মাআজীৰচেতনাতি ইমম্হা চেতনাবহুত্তা কথং মুচ্চিস্সথ? তস্মা পঞ্চঙ্গিকোৰ লোকুত্তরমগ্গো’’তি। ‘‘চেতনাবহুত্তা চ পমুচ্চিস্সাম; অট্ঠঙ্গিকোৰ লোকুত্তরমগ্গোতি চ ৰক্খাম’’। ‘‘ত্ৰং তাৰ মহাচত্তারীসকভাণকো হোসি, ন হোসী’’তি পুচ্ছিতব্বো। সচে ‘‘ন হোমী’’তি ৰদতি, ‘‘ত্ৰং অভাণকত্তা ন জানাসী’’তি ৰত্তব্বো। সচে ‘‘ভাণকোস্মী’’তি ৰদতি, ‘‘সুত্তং আহরা’’তি ৰত্তব্বো। সচে সুত্তং আহরতি ইচ্চেতং কুসলং, নো চে আহরতি সযং উপরিপণ্ণাসতো আহরিতব্বং –
‘‘яад̣̇и саммааваажаад̣̇ийхи сад̣̇д̇хим̣ адтан̇г̇игод̇и вад̣̇ат̇а, жад̇ассо саммааваажаажзд̇анаа, д̇иссо саммаагамманд̇ажзд̇анаа, сад̇д̇а саммааааж̇ийважзд̇анаад̇и имамхаа жзд̇анааб̣ахуд̇д̇аа гат̇ам̣ мужжиссат̇а? д̇асмаа бан̃жан̇г̇игова логуд̇д̇арамаг̇г̇о’’д̇и. ‘‘жзд̇анааб̣ахуд̇д̇аа жа бамужжиссаама; адтан̇г̇игова логуд̇д̇арамаг̇г̇од̇и жа вагкаама’’. ‘‘д̇вам̣ д̇аава махаажад̇д̇аарийсагабхаан̣аго хоси, на хосий’’д̇и бужчид̇аб̣б̣о. сажз ‘‘на хомий’’д̇и вад̣̇ад̇и, ‘‘д̇вам̣ абхаан̣агад̇д̇аа на ж̇аанаасий’’д̇и вад̇д̇аб̣б̣о. сажз ‘‘бхаан̣агосмий’’д̇и вад̣̇ад̇и, ‘‘суд̇д̇ам̣ аахараа’’д̇и вад̇д̇аб̣б̣о. сажз суд̇д̇ам̣ аахарад̇и ижжзд̇ам̣ гусалам̣, но жз аахарад̇и саяам̣ убарибан̣н̣аасад̇о аахарид̇аб̣б̣ам̣ –
‘‘यदि सम्मावाचादीहि सद्धिं अट्ठङ्गिकोति वदथ, चतस्सो सम्मावाचाचेतना, तिस्सो सम्माकम्मन्तचेतना, सत्त सम्माआजीवचेतनाति इमम्हा चेतनाबहुत्ता कथं मुच्‍चिस्सथ? तस्मा पञ्‍चङ्गिकोव लोकुत्तरमग्गो’’ति। ‘‘चेतनाबहुत्ता च पमुच्‍चिस्साम; अट्ठङ्गिकोव लोकुत्तरमग्गोति च वक्खाम’’। ‘‘त्वं ताव महाचत्तारीसकभाणको होसि, न होसी’’ति पुच्छितब्बो। सचे ‘‘न होमी’’ति वदति, ‘‘त्वं अभाणकत्ता न जानासी’’ति वत्तब्बो। सचे ‘‘भाणकोस्मी’’ति वदति, ‘‘सुत्तं आहरा’’ति वत्तब्बो। सचे सुत्तं आहरति इच्‍चेतं कुसलं, नो चे आहरति सयं उपरिपण्णासतो आहरितब्बं –
‘‘યદિ સમ્માવાચાદીહિ સદ્ધિં અટ્ઠઙ્ગિકોતિ વદથ, ચતસ્સો સમ્માવાચાચેતના, તિસ્સો સમ્માકમ્મન્તચેતના, સત્ત સમ્માઆજીવચેતનાતિ ઇમમ્હા ચેતનાબહુત્તા કથં મુચ્ચિસ્સથ? તસ્મા પઞ્ચઙ્ગિકોવ લોકુત્તરમગ્ગો’’તિ. ‘‘ચેતનાબહુત્તા ચ પમુચ્ચિસ્સામ; અટ્ઠઙ્ગિકોવ લોકુત્તરમગ્ગોતિ ચ વક્ખામ’’. ‘‘ત્વં તાવ મહાચત્તારીસકભાણકો હોસિ, ન હોસી’’તિ પુચ્છિતબ્બો. સચે ‘‘ન હોમી’’તિ વદતિ, ‘‘ત્વં અભાણકત્તા ન જાનાસી’’તિ વત્તબ્બો. સચે ‘‘ભાણકોસ્મી’’તિ વદતિ, ‘‘સુત્તં આહરા’’તિ વત્તબ્બો. સચે સુત્તં આહરતિ ઇચ્ચેતં કુસલં, નો ચે આહરતિ સયં ઉપરિપણ્ણાસતો આહરિતબ્બં –
‘‘ਯਦਿ ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾਦੀਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋਤਿ વਦਥ, ਚਤਸ੍ਸੋ ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾਚੇਤਨਾ, ਤਿਸ੍ਸੋ ਸਮ੍ਮਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤਚੇਤਨਾ, ਸਤ੍ਤ ਸਮ੍ਮਾਆਜੀવਚੇਤਨਾਤਿ ਇਮਮ੍ਹਾ ਚੇਤਨਾਬਹੁਤ੍ਤਾ ਕਥਂ ਮੁਚ੍ਚਿਸ੍ਸਥ? ਤਸ੍ਮਾ ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕੋવ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਗ੍ਗੋ’’ਤਿ। ‘‘ਚੇਤਨਾਬਹੁਤ੍ਤਾ ਚ ਪਮੁਚ੍ਚਿਸ੍ਸਾਮ; ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋવ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਗ੍ਗੋਤਿ ਚ વਕ੍ਖਾਮ’’। ‘‘ਤ੍વਂ ਤਾવ ਮਹਾਚਤ੍ਤਾਰੀਸਕਭਾਣਕੋ ਹੋਸਿ, ਨ ਹੋਸੀ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿਤਬ੍ਬੋ। ਸਚੇ ‘‘ਨ ਹੋਮੀ’’ਤਿ વਦਤਿ, ‘‘ਤ੍વਂ ਅਭਾਣਕਤ੍ਤਾ ਨ ਜਾਨਾਸੀ’’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬੋ। ਸਚੇ ‘‘ਭਾਣਕੋਸ੍ਮੀ’’ਤਿ વਦਤਿ, ‘‘ਸੁਤ੍ਤਂ ਆਹਰਾ’’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬੋ। ਸਚੇ ਸੁਤ੍ਤਂ ਆਹਰਤਿ ਇਚ੍ਚੇਤਂ ਕੁਸਲਂ, ਨੋ ਚੇ ਆਹਰਤਿ ਸਯਂ ਉਪਰਿਪਣ੍ਣਾਸਤੋ ਆਹਰਿਤਬ੍ਬਂ –
‘‘យទិ សម្មាវាចាទីហិ សទ្ធិំ អដ្ឋង្គិកោតិ វទថ, ចតស្សោ សម្មាវាចាចេតនា, តិស្សោ សម្មាកម្មន្តចេតនា, សត្ត សម្មាអាជីវចេតនាតិ ឥមម្ហា ចេតនាពហុត្តា កថំ មុច្ចិស្សថ? តស្មា បញ្ចង្គិកោវ លោកុត្តរមគ្គោ’’តិ។ ‘‘ចេតនាពហុត្តា ច បមុច្ចិស្សាម; អដ្ឋង្គិកោវ លោកុត្តរមគ្គោតិ ច វក្ខាម’’។ ‘‘ត្វំ តាវ មហាចត្តារីសកភាណកោ ហោសិ, ន ហោសី’’តិ បុច្ឆិតព្ពោ។ សចេ ‘‘ន ហោមី’’តិ វទតិ, ‘‘ត្វំ អភាណកត្តា ន ជានាសី’’តិ វត្តព្ពោ។ សចេ ‘‘ភាណកោស្មី’’តិ វទតិ, ‘‘សុត្តំ អាហរា’’តិ វត្តព្ពោ។ សចេ សុត្តំ អាហរតិ ឥច្ចេតំ កុសលំ, នោ ចេ អាហរតិ សយំ ឧបរិបណ្ណាសតោ អាហរិតព្ពំ –
‘‘ಯದಿ ಸಮ್ಮಾವಾಚಾದೀಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋತಿ ವದಥ, ಚತಸ್ಸೋ ಸಮ್ಮಾವಾಚಾಚೇತನಾ, ತಿಸ್ಸೋ ಸಮ್ಮಾಕಮ್ಮನ್ತಚೇತನಾ, ಸತ್ತ ಸಮ್ಮಾಆಜೀವಚೇತನಾತಿ ಇಮಮ್ಹಾ ಚೇತನಾಬಹುತ್ತಾ ಕಥಂ ಮುಚ್ಚಿಸ್ಸಥ? ತಸ್ಮಾ ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕೋವ ಲೋಕುತ್ತರಮಗ್ಗೋ’’ತಿ। ‘‘ಚೇತನಾಬಹುತ್ತಾ ಚ ಪಮುಚ್ಚಿಸ್ಸಾಮ; ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋವ ಲೋಕುತ್ತರಮಗ್ಗೋತಿ ಚ ವಕ್ಖಾಮ’’। ‘‘ತ್ವಂ ತಾವ ಮಹಾಚತ್ತಾರೀಸಕಭಾಣಕೋ ಹೋಸಿ, ನ ಹೋಸೀ’’ತಿ ಪುಚ್ಛಿತಬ್ಬೋ। ಸಚೇ ‘‘ನ ಹೋಮೀ’’ತಿ ವದತಿ, ‘‘ತ್ವಂ ಅಭಾಣಕತ್ತಾ ನ ಜಾನಾಸೀ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬೋ। ಸಚೇ ‘‘ಭಾಣಕೋಸ್ಮೀ’’ತಿ ವದತಿ, ‘‘ಸುತ್ತಂ ಆಹರಾ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬೋ। ಸಚೇ ಸುತ್ತಂ ಆಹರತಿ ಇಚ್ಚೇತಂ ಕುಸಲಂ, ನೋ ಚೇ ಆಹರತಿ ಸಯಂ ಉಪರಿಪಣ್ಣಾಸತೋ ಆಹರಿತಬ್ಬಂ –
‘‘യദി സമ്മാവാചാദീഹി സദ്ധിം അട്ഠങ്ഗികോതി വദഥ, ചതസ്സോ സമ്മാവാചാചേതനാ, തിസ്സോ സമ്മാകമ്മന്തചേതനാ, സത്ത സമ്മാആജീവചേതനാതി ഇമമ്ഹാ ചേതനാബഹുത്താ കഥം മുച്ചിസ്സഥ? തസ്മാ പഞ്ചങ്ഗികോവ ലോകുത്തരമഗ്ഗോ’’തി. ‘‘ചേതനാബഹുത്താ ച പമുച്ചിസ്സാമ; അട്ഠങ്ഗികോവ ലോകുത്തരമഗ്ഗോതി ച വക്ഖാമ’’. ‘‘ത്വം താവ മഹാചത്താരീസകഭാണകോ ഹോസി, ന ഹോസീ’’തി പുച്ഛിതബ്ബോ. സചേ ‘‘ന ഹോമീ’’തി വദതി, ‘‘ത്വം അഭാണകത്താ ന ജാനാസീ’’തി വത്തബ്ബോ. സചേ ‘‘ഭാണകൊസ്മീ’’തി വദതി, ‘‘സുത്തം ആഹരാ’’തി വത്തബ്ബോ. സചേ സുത്തം ആഹരതി ഇച്ചേതം കുസലം, നോ ചേ ആഹരതി സയം ഉപരിപണ്ണാസതോ ആഹരിതബ്ബം –
‘‘යදි සම්‌මාවාචාදීහි සද්‌ධිං අට්‌ඨඞ්‌ගිකොති වදථ, චතස්‌සො සම්‌මාවාචාචෙතනා, තිස්‌සො සම්‌මාකම්‌මන්‌තචෙතනා, සත්‌ත සම්‌මාආජීවචෙතනාති ඉමම්‌හා චෙතනාබහුත්‌තා කථං මුච්‌චිස්‌සථ? තස්‌මා පඤ්‌චඞ්‌ගිකොව ලොකුත්‌තරමග්‌ගො’’ති. ‘‘චෙතනාබහුත්‌තා ච පමුච්‌චිස්‌සාම; අට්‌ඨඞ්‌ගිකොව ලොකුත්‌තරමග්‌ගොති ච වක්‌ඛාම’’. ‘‘ත්‌වං තාව මහාචත්‌තාරීසකභාණකො හොසි, න හොසී’’ති පුච්‌ඡිතබ්‌බො. සචෙ ‘‘න හොමී’’ති වදති, ‘‘ත්‌වං අභාණකත්‌තා න ජානාසී’’ති වත්‌තබ්‌බො. සචෙ ‘‘භාණකොස්‌මී’’ති වදති, ‘‘සුත්‌තං ආහරා’’ති වත්‌තබ්‌බො. සචෙ සුත්‌තං ආහරති ඉච්‌චෙතං කුසලං, නො චෙ ආහරති සයං උපරිපණ්‌ණාසතො ආහරිතබ්‌බං –
‘‘யதி³ ஸம்மாவாசாதீ³ஹி ஸத்³தி⁴ங் அட்ட²ங்கி³கோதி வத³த², சதஸ்ஸோ ஸம்மாவாசாசேதனா, திஸ்ஸோ ஸம்மாகம்மந்தசேதனா, ஸத்த ஸம்மாஆஜீவசேதனாதி இமம்ஹா சேதனாப³ஹுத்தா கத²ங் முச்சிஸ்ஸத²? தஸ்மா பஞ்சங்கி³கோவ லோகுத்தரமக்³கோ³’’தி. ‘‘சேதனாப³ஹுத்தா ச பமுச்சிஸ்ஸாம; அட்ட²ங்கி³கோவ லோகுத்தரமக்³கோ³தி ச வக்கா²ம’’. ‘‘த்வங் தாவ மஹாசத்தாரீஸகபா⁴ணகோ ஹோஸி, ந ஹோஸீ’’தி புச்சி²தப்³போ³. ஸசே ‘‘ந ஹோமீ’’தி வத³தி, ‘‘த்வங் அபா⁴ணகத்தா ந ஜானாஸீ’’தி வத்தப்³போ³. ஸசே ‘‘பா⁴ணகொஸ்மீ’’தி வத³தி, ‘‘ஸுத்தங் ஆஹரா’’தி வத்தப்³போ³. ஸசே ஸுத்தங் ஆஹரதி இச்சேதங் குஸலங், நோ சே ஆஹரதி ஸயங் உபரிபண்ணாஸதோ ஆஹரிதப்³ப³ங் –
‘‘యది సమ్మావాచాదీహి సద్ధిం అట్ఠఙ్గికోతి వదథ, చతస్సో సమ్మావాచాచేతనా, తిస్సో సమ్మాకమ్మన్తచేతనా, సత్త సమ్మాఆజీవచేతనాతి ఇమమ్హా చేతనాబహుత్తా కథం ముచ్చిస్సథ? తస్మా పఞ్చఙ్గికోవ లోకుత్తరమగ్గో’’తి. ‘‘చేతనాబహుత్తా చ పముచ్చిస్సామ; అట్ఠఙ్గికోవ లోకుత్తరమగ్గోతి చ వక్ఖామ’’. ‘‘త్వం తావ మహాచత్తారీసకభాణకో హోసి, న హోసీ’’తి పుచ్ఛితబ్బో. సచే ‘‘న హోమీ’’తి వదతి, ‘‘త్వం అభాణకత్తా న జానాసీ’’తి వత్తబ్బో. సచే ‘‘భాణకోస్మీ’’తి వదతి, ‘‘సుత్తం ఆహరా’’తి వత్తబ్బో. సచే సుత్తం ఆహరతి ఇచ్చేతం కుసలం, నో చే ఆహరతి సయం ఉపరిపణ్ణాసతో ఆహరితబ్బం –
‘‘ยทิ สมฺมาวาจาทีหิ สทฺธิํ อฏฺฐงฺคิโกติ วทถ, จตสฺโส สมฺมาวาจาเจตนา, ติสฺโส สมฺมากมฺมนฺตเจตนา, สตฺต สมฺมาอาชีวเจตนาติ อิมมฺหา เจตนาพหุตฺตา กถํ มุจฺจิสฺสถ? ตสฺมา ปญฺจงฺคิโกว โลกุตฺตรมคฺโค’’ติฯ ‘‘เจตนาพหุตฺตา จ ปมุจฺจิสฺสาม; อฏฺฐงฺคิโกว โลกุตฺตรมคฺโคติ จ วกฺขาม’’ฯ ‘‘ตฺวํ ตาว มหาจตฺตารีสกภาณโก โหสิ, น โหสี’’ติ ปุจฺฉิตพฺโพฯ สเจ ‘‘น โหมี’’ติ วทติ, ‘‘ตฺวํ อภาณกตฺตา น ชานาสี’’ติ วตฺตพฺโพฯ สเจ ‘‘ภาณโกสฺมี’’ติ วทติ, ‘‘สุตฺตํ อาหรา’’ติ วตฺตพฺโพฯ สเจ สุตฺตํ อาหรติ อิจฺเจตํ กุสลํ, โน เจ อาหรติ สยํ อุปริปณฺณาสโต อาหริตพฺพํ –
‘‘ཡ་དི ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ་དཱི་ཧི ས་དྡྷིཾ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ་ཏི ཝ་ད་ཐ, ཙ་ཏ་སྶོ ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ་ཙེ་ཏ་ནཱ, ཏི་སྶོ ས་མྨཱ་ཀ་མྨ་ནྟ་ཙེ་ཏ་ནཱ, ས་ཏྟ ས་མྨཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝ་ཙེ་ཏ་ནཱ་ཏི ཨི་མ་མྷཱ ཙེ་ཏ་ནཱ་བ་ཧུ་ཏྟཱ ཀ་ཐཾ མུ་ཙྩི་སྶ་ཐ? ཏ་སྨཱ པ་ཉྩ་ངྒི་ཀོ་ཝ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མ་གྒོ’’ཏི། ‘‘ཙེ་ཏ་ནཱ་བ་ཧུ་ཏྟཱ ཙ པ་མུ་ཙྩི་སྶཱ་མ; ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ་ཝ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མ་གྒོ་ཏི ཙ ཝ་ཀྑཱ་མ’’། ‘‘ཏྭཾ ཏཱ་ཝ མ་ཧཱ་ཙ་ཏྟཱ་རཱི་ས་ཀ་བྷཱ་ཎ་ཀོ ཧོ་སི, ན ཧོ་སཱི’’ཏི པུ་ཙྪི་ཏ་བྦོ། ས་ཙེ ‘‘ན ཧོ་མཱི’’ཏི ཝ་ད་ཏི, ‘‘ཏྭཾ ཨ་བྷཱ་ཎ་ཀ་ཏྟཱ ན ཛཱ་ནཱ་སཱི’’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦོ། ས་ཙེ ‘‘བྷཱ་ཎ་ཀོ་སྨཱི’’ཏི ཝ་ད་ཏི, ‘‘སུ་ཏྟཾ ཨཱ་ཧ་རཱ’’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦོ། ས་ཙེ སུ་ཏྟཾ ཨཱ་ཧ་ར་ཏི ཨི་ཙྩེ་ཏཾ ཀུ་ས་ལཾ, ནོ ཙེ ཨཱ་ཧ་ར་ཏི ས་ཡཾ ཨུ་པ་རི་པ་ཎྞཱ་ས་ཏོ ཨཱ་ཧ་རི་ཏ་བྦཾ –
1,494
indent
‘‘Katamā ca, bhikkhave, sammāvācā? Sammāvācaṃpahaṃ, bhikkhave, dvāyaṃ vadāmi – atthi, bhikkhave, sammāvācā sāsavā puññabhāgiyā upadhivepakkā; atthi, bhikkhave, sammāvācā ariyā anāsavā lokuttarā maggaṅgā.
‘‘ကတမာ စ၊ ဘိက္ခဝေ၊ သမ္မာဝါစာ? သမ္မာဝါစံပဟံ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဒွာယံ ဝဒာမိ – အတ္ထိ၊ ဘိက္ခဝေ၊ သမ္မာဝါစာ သာသဝါ ပုညဘာဂိယာ ဥပဓိဝေပက္ကာ; အတ္ထိ၊ ဘိက္ခဝေ၊ သမ္မာဝါစာ အရိယာ အနာသဝါ လောကုတ္တရာ မဂ္ဂင်္ဂါ။
‘‘কতমা চ, ভিক্খৰে, সম্মাৰাচা? সম্মাৰাচংপহং, ভিক্খৰে, দ্ৰাযং ৰদামি – অত্থি, ভিক্খৰে, সম্মাৰাচা সাসৰা পুঞ্ঞভাগিযা উপধিৰেপক্কা; অত্থি, ভিক্খৰে, সম্মাৰাচা অরিযা অনাসৰা লোকুত্তরা মগ্গঙ্গা।
‘‘гад̇амаа жа, бхигкавз, саммааваажаа? саммааваажам̣бахам̣, бхигкавз, д̣̇вааяам̣ вад̣̇аами – ад̇т̇и, бхигкавз, саммааваажаа саасаваа бун̃н̃абхааг̇ияаа убад̇хивзбаггаа; ад̇т̇и, бхигкавз, саммааваажаа арияаа анаасаваа логуд̇д̇араа маг̇г̇ан̇г̇аа.
‘‘कतमा च, भिक्खवे, सम्मावाचा? सम्मावाचंपहं, भिक्खवे, द्वायं वदामि – अत्थि, भिक्खवे, सम्मावाचा सासवा पुञ्‍ञभागिया उपधिवेपक्‍का; अत्थि, भिक्खवे, सम्मावाचा अरिया अनासवा लोकुत्तरा मग्गङ्गा।
‘‘કતમા ચ, ભિક્ખવે, સમ્માવાચા? સમ્માવાચંપહં, ભિક્ખવે, દ્વાયં વદામિ – અત્થિ, ભિક્ખવે, સમ્માવાચા સાસવા પુઞ્ઞભાગિયા ઉપધિવેપક્કા; અત્થિ, ભિક્ખવે, સમ્માવાચા અરિયા અનાસવા લોકુત્તરા મગ્ગઙ્ગા.
‘‘ਕਤਮਾ ਚ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾ? ਸਮ੍ਮਾવਾਚਂਪਹਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਦ੍વਾਯਂ વਦਾਮਿ – ਅਤ੍ਥਿ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾ ਸਾਸવਾ ਪੁਞ੍ਞਭਾਗਿਯਾ ਉਪਧਿવੇਪਕ੍ਕਾ; ਅਤ੍ਥਿ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾ ਅਰਿਯਾ ਅਨਾਸવਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾ।
‘‘កតមា ច, ភិក្ខវេ, សម្មាវាចា? សម្មាវាចំបហំ, ភិក្ខវេ, ទ្វាយំ វទាមិ – អត្ថិ, ភិក្ខវេ, សម្មាវាចា សាសវា បុញ្ញភាគិយា ឧបធិវេបក្កា; អត្ថិ, ភិក្ខវេ, សម្មាវាចា អរិយា អនាសវា លោកុត្តរា មគ្គង្គា។
‘‘ಕತಮಾ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಮ್ಮಾವಾಚಾ? ಸಮ್ಮಾವಾಚಂಪಹಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದ್ವಾಯಂ ವದಾಮಿ – ಅತ್ಥಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಮ್ಮಾವಾಚಾ ಸಾಸವಾ ಪುಞ್ಞಭಾಗಿಯಾ ಉಪಧಿವೇಪಕ್ಕಾ; ಅತ್ಥಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಮ್ಮಾವಾಚಾ ಅರಿಯಾ ಅನಾಸವಾ ಲೋಕುತ್ತರಾ ಮಗ್ಗಙ್ಗಾ।
‘‘കതമാ ച, ഭിക്ഖവേ, സമ്മാവാചാ? സമ്മാവാചംപഹം, ഭിക്ഖവേ, ദ്വായം വദാമി – അത്ഥി, ഭിക്ഖവേ, സമ്മാവാചാ സാസവാ പുഞ്ഞഭാഗിയാ ഉപധിവേപക്കാ; അത്ഥി, ഭിക്ഖവേ, സമ്മാവാചാ അരിയാ അനാസവാ ലോകുത്തരാ മഗ്ഗങ്ഗാ.
‘‘කතමා ච, භික්‌ඛවෙ, සම්‌මාවාචා? සම්‌මාවාචංපහං, භික්‌ඛවෙ, ද්‌වායං වදාමි – අත්‌ථි, භික්‌ඛවෙ, සම්‌මාවාචා සාසවා පුඤ්‌ඤභාගියා උපධිවෙපක්‌කා; අත්‌ථි, භික්‌ඛවෙ, සම්‌මාවාචා අරියා අනාසවා ලොකුත්‌තරා මග්‌ගඞ්‌ගා.
‘‘கதமா ச, பி⁴க்க²வே, ஸம்மாவாசா? ஸம்மாவாசங்பஹங், பி⁴க்க²வே, த்³வாயங் வதா³மி – அத்தி², பி⁴க்க²வே, ஸம்மாவாசா ஸாஸவா புஞ்ஞபா⁴கி³யா உபதி⁴வேபக்கா; அத்தி², பி⁴க்க²வே, ஸம்மாவாசா அரியா அனாஸவா லோகுத்தரா மக்³க³ங்கா³.
‘‘కతమా చ, భిక్ఖవే, సమ్మావాచా? సమ్మావాచంపహం, భిక్ఖవే, ద్వాయం వదామి – అత్థి, భిక్ఖవే, సమ్మావాచా సాసవా పుఞ్ఞభాగియా ఉపధివేపక్కా; అత్థి, భిక్ఖవే, సమ్మావాచా అరియా అనాసవా లోకుత్తరా మగ్గఙ్గా.
‘‘กตมา จ, ภิกฺขเว, สมฺมาวาจา? สมฺมาวาจํปหํ, ภิกฺขเว, ทฺวายํ วทามิ – อตฺถิ, ภิกฺขเว, สมฺมาวาจา สาสวา ปุญฺญภาคิยา อุปธิเวปกฺกา; อตฺถิ, ภิกฺขเว, สมฺมาวาจา อริยา อนาสวา โลกุตฺตรา มคฺคงฺคาฯ
‘‘ཀ་ཏ་མཱ ཙ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ? ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཾ་པ་ཧཾ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, དྭཱ་ཡཾ ཝ་དཱ་མི – ཨ་ཏྠི, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ སཱ་ས་ཝཱ པུ་ཉྙ་བྷཱ་གི་ཡཱ ཨུ་པ་དྷི་ཝེ་པ་ཀྐཱ; ཨ་ཏྠི, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ ཨ་རི་ཡཱ ཨ་ནཱ་ས་ཝཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ མ་གྒ་ངྒཱ།
1,495
indent
‘‘Katamā ca, bhikkhave, sammāvācā sāsavā puññabhāgiyā upadhivepakkā? Musāvādā veramaṇī, pisuṇāya vācāya veramaṇī, pharusāya vācāya veramaṇī, samphappalāpā veramaṇī – ayaṃ, bhikkhave, sammāvācā sāsavā puññabhāgiyā upadhivepakkā.
‘‘ကတမာ စ၊ ဘိက္ခဝေ၊ သမ္မာဝါစာ သာသဝါ ပုညဘာဂိယာ ဥပဓိဝေပက္ကာ? မုသာဝါဒာ ဝေရမဏီ၊ ပိသုဏာယ ဝါစာယ ဝေရမဏီ၊ ဖရုသာယ ဝါစာယ ဝေရမဏီ၊ သမ္ဖပ္ပလာပါ ဝေရမဏီ – အယံ၊ ဘိက္ခဝေ၊ သမ္မာဝါစာ သာသဝါ ပုညဘာဂိယာ ဥပဓိဝေပက္ကာ။
‘‘কতমা চ, ভিক্খৰে, সম্মাৰাচা সাসৰা পুঞ্ঞভাগিযা উপধিৰেপক্কা? মুসাৰাদা ৰেরমণী, পিসুণায ৰাচায ৰেরমণী, ফরুসায ৰাচায ৰেরমণী, সম্ফপ্পলাপা ৰেরমণী – অযং, ভিক্খৰে, সম্মাৰাচা সাসৰা পুঞ্ঞভাগিযা উপধিৰেপক্কা।
‘‘гад̇амаа жа, бхигкавз, саммааваажаа саасаваа бун̃н̃абхааг̇ияаа убад̇хивзбаггаа? мусааваад̣̇аа взраман̣ий, бисун̣ааяа ваажааяа взраман̣ий, парусааяа ваажааяа взраман̣ий, сампаббалаабаа взраман̣ий – аяам̣, бхигкавз, саммааваажаа саасаваа бун̃н̃абхааг̇ияаа убад̇хивзбаггаа.
‘‘कतमा च, भिक्खवे, सम्मावाचा सासवा पुञ्‍ञभागिया उपधिवेपक्‍का? मुसावादा वेरमणी, पिसुणाय वाचाय वेरमणी, फरुसाय वाचाय वेरमणी, सम्फप्पलापा वेरमणी – अयं, भिक्खवे, सम्मावाचा सासवा पुञ्‍ञभागिया उपधिवेपक्‍का।
‘‘કતમા ચ, ભિક્ખવે, સમ્માવાચા સાસવા પુઞ્ઞભાગિયા ઉપધિવેપક્કા? મુસાવાદા વેરમણી, પિસુણાય વાચાય વેરમણી, ફરુસાય વાચાય વેરમણી, સમ્ફપ્પલાપા વેરમણી – અયં, ભિક્ખવે, સમ્માવાચા સાસવા પુઞ્ઞભાગિયા ઉપધિવેપક્કા.
‘‘ਕਤਮਾ ਚ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾ ਸਾਸવਾ ਪੁਞ੍ਞਭਾਗਿਯਾ ਉਪਧਿવੇਪਕ੍ਕਾ? ਮੁਸਾવਾਦਾ વੇਰਮਣੀ, ਪਿਸੁਣਾਯ વਾਚਾਯ વੇਰਮਣੀ, ਫਰੁਸਾਯ વਾਚਾਯ વੇਰਮਣੀ, ਸਮ੍ਫਪ੍ਪਲਾਪਾ વੇਰਮਣੀ – ਅਯਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾ ਸਾਸવਾ ਪੁਞ੍ਞਭਾਗਿਯਾ ਉਪਧਿવੇਪਕ੍ਕਾ।
‘‘កតមា ច, ភិក្ខវេ, សម្មាវាចា សាសវា បុញ្ញភាគិយា ឧបធិវេបក្កា? មុសាវាទា វេរមណី, បិសុណាយ វាចាយ វេរមណី, ផរុសាយ វាចាយ វេរមណី, សម្ផប្បលាបា វេរមណី – អយំ, ភិក្ខវេ, សម្មាវាចា សាសវា បុញ្ញភាគិយា ឧបធិវេបក្កា។
‘‘ಕತಮಾ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಮ್ಮಾವಾಚಾ ಸಾಸವಾ ಪುಞ್ಞಭಾಗಿಯಾ ಉಪಧಿವೇಪಕ್ಕಾ? ಮುಸಾವಾದಾ ವೇರಮಣೀ, ಪಿಸುಣಾಯ ವಾಚಾಯ ವೇರಮಣೀ, ಫರುಸಾಯ ವಾಚಾಯ ವೇರಮಣೀ, ಸಮ್ಫಪ್ಪಲಾಪಾ ವೇರಮಣೀ – ಅಯಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಮ್ಮಾವಾಚಾ ಸಾಸವಾ ಪುಞ್ಞಭಾಗಿಯಾ ಉಪಧಿವೇಪಕ್ಕಾ।
‘‘കതമാ ച, ഭിക്ഖവേ, സമ്മാവാചാ സാസവാ പുഞ്ഞഭാഗിയാ ഉപധിവേപക്കാ? മുസാവാദാ വേരമണീ, പിസുണായ വാചായ വേരമണീ, ഫരുസായ വാചായ വേരമണീ, സമ്ഫപ്പലാപാ വേരമണീ – അയം, ഭിക്ഖവേ, സമ്മാവാചാ സാസവാ പുഞ്ഞഭാഗിയാ ഉപധിവേപക്കാ.
‘‘කතමා ච, භික්‌ඛවෙ, සම්‌මාවාචා සාසවා පුඤ්‌ඤභාගියා උපධිවෙපක්‌කා? මුසාවාදා වෙරමණී, පිසුණාය වාචාය වෙරමණී, ඵරුසාය වාචාය වෙරමණී, සම්‌ඵප්‌පලාපා වෙරමණී – අයං, භික්‌ඛවෙ, සම්‌මාවාචා සාසවා පුඤ්‌ඤභාගියා උපධිවෙපක්‌කා.
‘‘கதமா ச, பி⁴க்க²வே, ஸம்மாவாசா ஸாஸவா புஞ்ஞபா⁴கி³யா உபதி⁴வேபக்கா? முஸாவாதா³ வேரமணீ, பிஸுணாய வாசாய வேரமணீ, ப²ருஸாய வாசாய வேரமணீ, ஸம்ப²ப்பலாபா வேரமணீ – அயங், பி⁴க்க²வே, ஸம்மாவாசா ஸாஸவா புஞ்ஞபா⁴கி³யா உபதி⁴வேபக்கா.
‘‘కతమా చ, భిక్ఖవే, సమ్మావాచా సాసవా పుఞ్ఞభాగియా ఉపధివేపక్కా? ముసావాదా వేరమణీ, పిసుణాయ వాచాయ వేరమణీ, ఫరుసాయ వాచాయ వేరమణీ, సమ్ఫప్పలాపా వేరమణీ – అయం, భిక్ఖవే, సమ్మావాచా సాసవా పుఞ్ఞభాగియా ఉపధివేపక్కా.
‘‘กตมา จ, ภิกฺขเว, สมฺมาวาจา สาสวา ปุญฺญภาคิยา อุปธิเวปกฺกา? มุสาวาทา เวรมณี, ปิสุณาย วาจาย เวรมณี, ผรุสาย วาจาย เวรมณี, สมฺผปฺปลาปา เวรมณี – อยํ, ภิกฺขเว, สมฺมาวาจา สาสวา ปุญฺญภาคิยา อุปธิเวปกฺกาฯ
‘‘ཀ་ཏ་མཱ ཙ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ སཱ་ས་ཝཱ པུ་ཉྙ་བྷཱ་གི་ཡཱ ཨུ་པ་དྷི་ཝེ་པ་ཀྐཱ? མུ་སཱ་ཝཱ་དཱ ཝེ་ར་མ་ཎཱི, པི་སུ་ཎཱ་ཡ ཝཱ་ཙཱ་ཡ ཝེ་ར་མ་ཎཱི, ཕ་རུ་སཱ་ཡ ཝཱ་ཙཱ་ཡ ཝེ་ར་མ་ཎཱི, ས་མྥ་པྤ་ལཱ་པཱ ཝེ་ར་མ་ཎཱི – ཨ་ཡཾ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ སཱ་ས་ཝཱ པུ་ཉྙ་བྷཱ་གི་ཡཱ ཨུ་པ་དྷི་ཝེ་པ་ཀྐཱ།
1,496
indent
‘‘Katamā ca, bhikkhave, sammāvācā ariyā anāsavā lokuttarā maggaṅgā? Yā kho, bhikkhave, ariyacittassa anāsavacittassa ariyamaggasamaṅgino ariyamaggaṃ bhāvayato catūhi vacīduccaritehi ārati virati paṭivirati veramaṇī – ayaṃ, bhikkhave, sammāvācā ariyā anāsavā lokuttarā maggaṅgā…pe….
‘‘ကတမာ စ၊ ဘိက္ခဝေ၊ သမ္မာဝါစာ အရိယာ အနာသဝါ လောကုတ္တရာ မဂ္ဂင်္ဂါ? ယာ ခေါ၊ ဘိက္ခဝေ၊ အရိယစိတ္တဿ အနာသဝစိတ္တဿ အရိယမဂ္ဂသမင်္ဂိနော အရိယမဂ္ဂံ ဘာဝယတော စတူဟိ ဝစီဒုစ္စရိတေဟိ အာရတိ ဝိရတိ ပဋိဝိရတိ ဝေရမဏီ – အယံ၊ ဘိက္ခဝေ၊ သမ္မာဝါစာ အရိယာ အနာသဝါ လောကုတ္တရာ မဂ္ဂင်္ဂါ။ပေ.။။
‘‘কতমা চ, ভিক্খৰে, সম্মাৰাচা অরিযা অনাসৰা লোকুত্তরা মগ্গঙ্গা? যা খো, ভিক্খৰে, অরিযচিত্তস্স অনাসৰচিত্তস্স অরিযমগ্গসমঙ্গিনো অরিযমগ্গং ভাৰযতো চতূহি ৰচীদুচ্চরিতেহি আরতি ৰিরতি পটিৰিরতি ৰেরমণী – অযং, ভিক্খৰে, সম্মাৰাচা অরিযা অনাসৰা লোকুত্তরা মগ্গঙ্গা…পে॰…।
‘‘гад̇амаа жа, бхигкавз, саммааваажаа арияаа анаасаваа логуд̇д̇араа маг̇г̇ан̇г̇аа? яаа ко, бхигкавз, арияажид̇д̇асса анаасаважид̇д̇асса арияамаг̇г̇асаман̇г̇ино арияамаг̇г̇ам̣ бхааваяад̇о жад̇уухи важийд̣̇ужжарид̇зхи аарад̇и вирад̇и бадивирад̇и взраман̣ий – аяам̣, бхигкавз, саммааваажаа арияаа анаасаваа логуд̇д̇араа маг̇г̇ан̇г̇аа…бз….
‘‘कतमा च, भिक्खवे, सम्मावाचा अरिया अनासवा लोकुत्तरा मग्गङ्गा? या खो, भिक्खवे, अरियचित्तस्स अनासवचित्तस्स अरियमग्गसमङ्गिनो अरियमग्गं भावयतो चतूहि वचीदुच्‍चरितेहि आरति विरति पटिविरति वेरमणी – अयं, भिक्खवे, सम्मावाचा अरिया अनासवा लोकुत्तरा मग्गङ्गा…पे॰…।
‘‘કતમા ચ, ભિક્ખવે, સમ્માવાચા અરિયા અનાસવા લોકુત્તરા મગ્ગઙ્ગા? યા ખો, ભિક્ખવે, અરિયચિત્તસ્સ અનાસવચિત્તસ્સ અરિયમગ્ગસમઙ્ગિનો અરિયમગ્ગં ભાવયતો ચતૂહિ વચીદુચ્ચરિતેહિ આરતિ વિરતિ પટિવિરતિ વેરમણી – અયં, ભિક્ખવે, સમ્માવાચા અરિયા અનાસવા લોકુત્તરા મગ્ગઙ્ગા…પે॰….
‘‘ਕਤਮਾ ਚ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾ ਅਰਿਯਾ ਅਨਾਸવਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾ? ਯਾ ਖੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਅਰਿਯਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਨਾਸવਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਸਮਙ੍ਗਿਨੋ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਂ ਭਾવਯਤੋ ਚਤੂਹਿ વਚੀਦੁਚ੍ਚਰਿਤੇਹਿ ਆਰਤਿ વਿਰਤਿ ਪਟਿવਿਰਤਿ વੇਰਮਣੀ – ਅਯਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾ ਅਰਿਯਾ ਅਨਾਸવਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾ…ਪੇ॰…।
‘‘កតមា ច, ភិក្ខវេ, សម្មាវាចា អរិយា អនាសវា លោកុត្តរា មគ្គង្គា? យា ខោ, ភិក្ខវេ, អរិយចិត្តស្ស អនាសវចិត្តស្ស អរិយមគ្គសមង្គិនោ អរិយមគ្គំ ភាវយតោ ចតូហិ វចីទុច្ចរិតេហិ អារតិ វិរតិ បដិវិរតិ វេរមណី – អយំ, ភិក្ខវេ, សម្មាវាចា អរិយា អនាសវា លោកុត្តរា មគ្គង្គា…បេ.…។
‘‘ಕತಮಾ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಮ್ಮಾವಾಚಾ ಅರಿಯಾ ಅನಾಸವಾ ಲೋಕುತ್ತರಾ ಮಗ್ಗಙ್ಗಾ? ಯಾ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅರಿಯಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅನಾಸವಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅರಿಯಮಗ್ಗಸಮಙ್ಗಿನೋ ಅರಿಯಮಗ್ಗಂ ಭಾವಯತೋ ಚತೂಹಿ ವಚೀದುಚ್ಚರಿತೇಹಿ ಆರತಿ ವಿರತಿ ಪಟಿವಿರತಿ ವೇರಮಣೀ – ಅಯಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಮ್ಮಾವಾಚಾ ಅರಿಯಾ ಅನಾಸವಾ ಲೋಕುತ್ತರಾ ಮಗ್ಗಙ್ಗಾ…ಪೇ॰…।
‘‘കതമാ ച, ഭിക്ഖവേ, സമ്മാവാചാ അരിയാ അനാസവാ ലോകുത്തരാ മഗ്ഗങ്ഗാ? യാ ഖോ, ഭിക്ഖവേ, അരിയചിത്തസ്സ അനാസവചിത്തസ്സ അരിയമഗ്ഗസമങ്ഗിനോ അരിയമഗ്ഗം ഭാവയതോ ചതൂഹി വചീദുച്ചരിതേഹി ആരതി വിരതി പടിവിരതി വേരമണീ – അയം, ഭിക്ഖവേ, സമ്മാവാചാ അരിയാ അനാസവാ ലോകുത്തരാ മഗ്ഗങ്ഗാ…പേ॰….
‘‘කතමා ච, භික්‌ඛවෙ, සම්‌මාවාචා අරියා අනාසවා ලොකුත්‌තරා මග්‌ගඞ්‌ගා? යා ඛො, භික්‌ඛවෙ, අරියචිත්‌තස්‌ස අනාසවචිත්‌තස්‌ස අරියමග්‌ගසමඞ්‌ගිනො අරියමග්‌ගං භාවයතො චතූහි වචීදුච්‌චරිතෙහි ආරති විරති පටිවිරති වෙරමණී – අයං, භික්‌ඛවෙ, සම්‌මාවාචා අරියා අනාසවා ලොකුත්‌තරා මග්‌ගඞ්‌ගා…පෙ.….
‘‘கதமா ச, பி⁴க்க²வே, ஸம்மாவாசா அரியா அனாஸவா லோகுத்தரா மக்³க³ங்கா³? யா கோ², பி⁴க்க²வே, அரியசித்தஸ்ஸ அனாஸவசித்தஸ்ஸ அரியமக்³க³ஸமங்கி³னோ அரியமக்³க³ங் பா⁴வயதோ சதூஹி வசீது³ச்சரிதேஹி ஆரதி விரதி படிவிரதி வேரமணீ – அயங், பி⁴க்க²வே, ஸம்மாவாசா அரியா அனாஸவா லோகுத்தரா மக்³க³ங்கா³…பே॰….
‘‘కతమా చ, భిక్ఖవే, సమ్మావాచా అరియా అనాసవా లోకుత్తరా మగ్గఙ్గా? యా ఖో, భిక్ఖవే, అరియచిత్తస్స అనాసవచిత్తస్స అరియమగ్గసమఙ్గినో అరియమగ్గం భావయతో చతూహి వచీదుచ్చరితేహి ఆరతి విరతి పటివిరతి వేరమణీ – అయం, భిక్ఖవే, సమ్మావాచా అరియా అనాసవా లోకుత్తరా మగ్గఙ్గా…పే॰….
‘‘กตมา จ, ภิกฺขเว, สมฺมาวาจา อริยา อนาสวา โลกุตฺตรา มคฺคงฺคา? ยา โข, ภิกฺขเว, อริยจิตฺตสฺส อนาสวจิตฺตสฺส อริยมคฺคสมงฺคิโน อริยมคฺคํ ภาวยโต จตูหิ วจีทุจฺจริเตหิ อารติ วิรติ ปฏิวิรติ เวรมณี – อยํ, ภิกฺขเว, สมฺมาวาจา อริยา อนาสวา โลกุตฺตรา มคฺคงฺคา…เป.…ฯ
‘‘ཀ་ཏ་མཱ ཙ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ ཨ་རི་ཡཱ ཨ་ནཱ་ས་ཝཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ མ་གྒ་ངྒཱ? ཡཱ ཁོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨ་རི་ཡ་ཙི་ཏྟ་སྶ ཨ་ནཱ་ས་ཝ་ཙི་ཏྟ་སྶ ཨ་རི་ཡ་མ་གྒ་ས་མ་ངྒི་ནོ ཨ་རི་ཡ་མ་གྒཾ བྷཱ་ཝ་ཡ་ཏོ ཙ་ཏཱུ་ཧི ཝ་ཙཱི་དུ་ཙྩ་རི་ཏེ་ཧི ཨཱ་ར་ཏི ཝི་ར་ཏི པ་ཊི་ཝི་ར་ཏི ཝེ་ར་མ་ཎཱི – ཨ་ཡཾ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ ཨ་རི་ཡཱ ཨ་ནཱ་ས་ཝཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ མ་གྒ་ངྒཱ…པེ॰…།
1,497
indent
‘‘Katamo ca, bhikkhave, sammākammanto? Sammākammantaṃpahaṃ, bhikkhave, dvayaṃ vadāmi…pe… upadhivepakko.
‘‘ကတမော စ၊ ဘိက္ခဝေ၊ သမ္မာကမ္မန္တော? သမ္မာကမ္မန္တံပဟံ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဒွယံ ဝဒာမိ။ပေ.။ ဥပဓိဝေပက္ကော။
‘‘কতমো চ, ভিক্খৰে, সম্মাকম্মন্তো? সম্মাকম্মন্তংপহং, ভিক্খৰে, দ্ৰযং ৰদামি…পে॰… উপধিৰেপক্কো।
‘‘гад̇амо жа, бхигкавз, саммаагамманд̇о? саммаагамманд̇ам̣бахам̣, бхигкавз, д̣̇ваяам̣ вад̣̇аами…бз… убад̇хивзбагго.
‘‘कतमो च, भिक्खवे, सम्माकम्मन्तो? सम्माकम्मन्तंपहं, भिक्खवे, द्वयं वदामि…पे॰… उपधिवेपक्‍को।
‘‘કતમો ચ, ભિક્ખવે, સમ્માકમ્મન્તો? સમ્માકમ્મન્તંપહં, ભિક્ખવે, દ્વયં વદામિ…પે॰… ઉપધિવેપક્કો.
‘‘ਕਤਮੋ ਚ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਸਮ੍ਮਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤੋ? ਸਮ੍ਮਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤਂਪਹਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਦ੍વਯਂ વਦਾਮਿ…ਪੇ॰… ਉਪਧਿવੇਪਕ੍ਕੋ।
‘‘កតមោ ច, ភិក្ខវេ, សម្មាកម្មន្តោ? សម្មាកម្មន្តំបហំ, ភិក្ខវេ, ទ្វយំ វទាមិ…បេ.… ឧបធិវេបក្កោ។
‘‘ಕತಮೋ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಮ್ಮಾಕಮ್ಮನ್ತೋ? ಸಮ್ಮಾಕಮ್ಮನ್ತಂಪಹಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದ್ವಯಂ ವದಾಮಿ…ಪೇ॰… ಉಪಧಿವೇಪಕ್ಕೋ।
‘‘കതമോ ച, ഭിക്ഖവേ, സമ്മാകമ്മന്തോ? സമ്മാകമ്മന്തംപഹം, ഭിക്ഖവേ, ദ്വയം വദാമി…പേ॰… ഉപധിവേപക്കോ.
‘‘කතමො ච, භික්‌ඛවෙ, සම්‌මාකම්‌මන්‌තො? සම්‌මාකම්‌මන්‌තංපහං, භික්‌ඛවෙ, ද්‌වයං වදාමි…පෙ.… උපධිවෙපක්‌කො.
‘‘கதமோ ச, பி⁴க்க²வே, ஸம்மாகம்மந்தோ? ஸம்மாகம்மந்தங்பஹங், பி⁴க்க²வே, த்³வயங் வதா³மி…பே॰… உபதி⁴வேபக்கோ.
‘‘కతమో చ, భిక్ఖవే, సమ్మాకమ్మన్తో? సమ్మాకమ్మన్తంపహం, భిక్ఖవే, ద్వయం వదామి…పే॰… ఉపధివేపక్కో.
‘‘กตโม จ, ภิกฺขเว, สมฺมากมฺมนฺโต? สมฺมากมฺมนฺตํปหํ, ภิกฺขเว, ทฺวยํ วทามิ…เป.… อุปธิเวปกฺโกฯ
‘‘ཀ་ཏ་མོ ཙ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ས་མྨཱ་ཀ་མྨ་ནྟོ? ས་མྨཱ་ཀ་མྨ་ནྟཾ་པ་ཧཾ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, དྭ་ཡཾ ཝ་དཱ་མི…པེ॰… ཨུ་པ་དྷི་ཝེ་པ་ཀྐོ།
1,498
indent
‘‘Katamo ca, bhikkhave, sammākammanto ariyo anāsavo lokuttaro…pe….
‘‘ကတမော စ၊ ဘိက္ခဝေ၊ သမ္မာကမ္မန္တော အရိယော အနာသဝေါ လောကုတ္တရော။ပေ.။။
‘‘কতমো চ, ভিক্খৰে, সম্মাকম্মন্তো অরিযো অনাসৰো লোকুত্তরো…পে॰…।
‘‘гад̇амо жа, бхигкавз, саммаагамманд̇о арияо анаасаво логуд̇д̇аро…бз….
‘‘कतमो च, भिक्खवे, सम्माकम्मन्तो अरियो अनासवो लोकुत्तरो…पे॰…।
‘‘કતમો ચ, ભિક્ખવે, સમ્માકમ્મન્તો અરિયો અનાસવો લોકુત્તરો…પે॰….
‘‘ਕਤਮੋ ਚ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਸਮ੍ਮਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤੋ ਅਰਿਯੋ ਅਨਾਸવੋ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰੋ…ਪੇ॰…।
‘‘កតមោ ច, ភិក្ខវេ, សម្មាកម្មន្តោ អរិយោ អនាសវោ លោកុត្តរោ…បេ.…។
‘‘ಕತಮೋ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಮ್ಮಾಕಮ್ಮನ್ತೋ ಅರಿಯೋ ಅನಾಸವೋ ಲೋಕುತ್ತರೋ…ಪೇ॰…।
‘‘കതമോ ച, ഭിക്ഖവേ, സമ്മാകമ്മന്തോ അരിയോ അനാസവോ ലോകുത്തരോ…പേ॰….
‘‘කතමො ච, භික්‌ඛවෙ, සම්‌මාකම්‌මන්‌තො අරියො අනාසවො ලොකුත්‌තරො…පෙ.….
‘‘கதமோ ச, பி⁴க்க²வே, ஸம்மாகம்மந்தோ அரியோ அனாஸவோ லோகுத்தரோ…பே॰….
‘‘కతమో చ, భిక్ఖవే, సమ్మాకమ్మన్తో అరియో అనాసవో లోకుత్తరో…పే॰….
‘‘กตโม จ, ภิกฺขเว, สมฺมากมฺมนฺโต อริโย อนาสโว โลกุตฺตโร…เป.…ฯ
‘‘ཀ་ཏ་མོ ཙ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ས་མྨཱ་ཀ་མྨ་ནྟོ ཨ་རི་ཡོ ཨ་ནཱ་ས་ཝོ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རོ…པེ॰…།
1,499
indent
‘‘Katamo ca, bhikkhave, sammāājīvo? Sammāājīvaṃpahaṃ, bhikkhave, dvāyaṃ vadāmi…pe… upadhivepakko.
‘‘ကတမော စ၊ ဘိက္ခဝေ၊ သမ္မာအာဇီဝေါ? သမ္မာအာဇီဝံပဟံ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဒွာယံ ဝဒာမိ။ပေ.။ ဥပဓိဝေပက္ကော။
‘‘কতমো চ, ভিক্খৰে, সম্মাআজীৰো? সম্মাআজীৰংপহং, ভিক্খৰে, দ্ৰাযং ৰদামি…পে॰… উপধিৰেপক্কো।
‘‘гад̇амо жа, бхигкавз, саммааааж̇ийво? саммааааж̇ийвам̣бахам̣, бхигкавз, д̣̇вааяам̣ вад̣̇аами…бз… убад̇хивзбагго.
‘‘कतमो च, भिक्खवे, सम्माआजीवो? सम्माआजीवंपहं, भिक्खवे, द्वायं वदामि…पे॰… उपधिवेपक्‍को।
‘‘કતમો ચ, ભિક્ખવે, સમ્માઆજીવો? સમ્માઆજીવંપહં, ભિક્ખવે, દ્વાયં વદામિ…પે॰… ઉપધિવેપક્કો.
‘‘ਕਤਮੋ ਚ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਸਮ੍ਮਾਆਜੀવੋ? ਸਮ੍ਮਾਆਜੀવਂਪਹਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਦ੍વਾਯਂ વਦਾਮਿ…ਪੇ॰… ਉਪਧਿવੇਪਕ੍ਕੋ।
‘‘កតមោ ច, ភិក្ខវេ, សម្មាអាជីវោ? សម្មាអាជីវំបហំ, ភិក្ខវេ, ទ្វាយំ វទាមិ…បេ.… ឧបធិវេបក្កោ។
‘‘ಕತಮೋ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಮ್ಮಾಆಜೀವೋ? ಸಮ್ಮಾಆಜೀವಂಪಹಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದ್ವಾಯಂ ವದಾಮಿ…ಪೇ॰… ಉಪಧಿವೇಪಕ್ಕೋ।
‘‘കതമോ ച, ഭിക്ഖവേ, സമ്മാആജീവോ? സമ്മാആജീവംപഹം, ഭിക്ഖവേ, ദ്വായം വദാമി…പേ॰… ഉപധിവേപക്കോ.
‘‘කතමො ච, භික්‌ඛවෙ, සම්‌මාආජීවො? සම්‌මාආජීවංපහං, භික්‌ඛවෙ, ද්‌වායං වදාමි…පෙ.… උපධිවෙපක්‌කො.
‘‘கதமோ ச, பி⁴க்க²வே, ஸம்மாஆஜீவோ? ஸம்மாஆஜீவங்பஹங், பி⁴க்க²வே, த்³வாயங் வதா³மி…பே॰… உபதி⁴வேபக்கோ.
‘‘కతమో చ, భిక్ఖవే, సమ్మాఆజీవో? సమ్మాఆజీవంపహం, భిక్ఖవే, ద్వాయం వదామి…పే॰… ఉపధివేపక్కో.
‘‘กตโม จ, ภิกฺขเว, สมฺมาอาชีโว? สมฺมาอาชีวํปหํ, ภิกฺขเว, ทฺวายํ วทามิ…เป.… อุปธิเวปกฺโกฯ
‘‘ཀ་ཏ་མོ ཙ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ས་མྨཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝོ? ས་མྨཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝཾ་པ་ཧཾ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, དྭཱ་ཡཾ ཝ་དཱ་མི…པེ॰… ཨུ་པ་དྷི་ཝེ་པ་ཀྐོ།
1,500
indent
‘‘Katamo ca, bhikkhave, sammāājīvo ariyo anāsavo lokuttaro maggaṅgo? Yā kho, bhikkhave, ariyacittassa anāsavacittassa ariyamaggasamaṅgino ariyamaggaṃ bhāvayato micchāājīvā ārati virati paṭivirati veramaṇī – ayaṃ, bhikkhave, sammāājīvo ariyo anāsavo lokuttaro maggaṅgo’’ti (ma. ni. 3.138 ādayo).
‘‘ကတမော စ၊ ဘိက္ခဝေ၊ သမ္မာအာဇီဝေါ အရိယော အနာသဝေါ လောကုတ္တရော မဂ္ဂင်္ဂေါ? ယာ ခေါ၊ ဘိက္ခဝေ၊ အရိယစိတ္တဿ အနာသဝစိတ္တဿ အရိယမဂ္ဂသမင်္ဂိနော အရိယမဂ္ဂံ ဘာဝယတော မိစ္ဆာအာဇီဝါ အာရတိ ဝိရတိ ပဋိဝိရတိ ဝေရမဏီ – အယံ၊ ဘိက္ခဝေ၊ သမ္မာအာဇီဝေါ အရိယော အနာသဝေါ လောကုတ္တရော မဂ္ဂင်္ဂေါ’’တိ (မ. နိ. ၃.၁၃၈ အာဒယော)။
‘‘কতমো চ, ভিক্খৰে, সম্মাআজীৰো অরিযো অনাসৰো লোকুত্তরো মগ্গঙ্গো? যা খো, ভিক্খৰে, অরিযচিত্তস্স অনাসৰচিত্তস্স অরিযমগ্গসমঙ্গিনো অরিযমগ্গং ভাৰযতো মিচ্ছাআজীৰা আরতি ৰিরতি পটিৰিরতি ৰেরমণী – অযং, ভিক্খৰে, সম্মাআজীৰো অরিযো অনাসৰো লোকুত্তরো মগ্গঙ্গো’’তি (ম॰ নি॰ ৩.১৩৮ আদযো)।
‘‘гад̇амо жа, бхигкавз, саммааааж̇ийво арияо анаасаво логуд̇д̇аро маг̇г̇ан̇г̇о? яаа ко, бхигкавз, арияажид̇д̇асса анаасаважид̇д̇асса арияамаг̇г̇асаман̇г̇ино арияамаг̇г̇ам̣ бхааваяад̇о мижчааааж̇ийваа аарад̇и вирад̇и бадивирад̇и взраман̣ий – аяам̣, бхигкавз, саммааааж̇ийво арияо анаасаво логуд̇д̇аро маг̇г̇ан̇г̇о’’д̇и (ма. ни. 3.138 аад̣̇аяо).
‘‘कतमो च, भिक्खवे, सम्माआजीवो अरियो अनासवो लोकुत्तरो मग्गङ्गो? या खो, भिक्खवे, अरियचित्तस्स अनासवचित्तस्स अरियमग्गसमङ्गिनो अरियमग्गं भावयतो मिच्छाआजीवा आरति विरति पटिविरति वेरमणी – अयं, भिक्खवे, सम्माआजीवो अरियो अनासवो लोकुत्तरो मग्गङ्गो’’ति (म॰ नि॰ ३.१३८ आदयो)।
‘‘કતમો ચ, ભિક્ખવે, સમ્માઆજીવો અરિયો અનાસવો લોકુત્તરો મગ્ગઙ્ગો? યા ખો, ભિક્ખવે, અરિયચિત્તસ્સ અનાસવચિત્તસ્સ અરિયમગ્ગસમઙ્ગિનો અરિયમગ્ગં ભાવયતો મિચ્છાઆજીવા આરતિ વિરતિ પટિવિરતિ વેરમણી – અયં, ભિક્ખવે, સમ્માઆજીવો અરિયો અનાસવો લોકુત્તરો મગ્ગઙ્ગો’’તિ (મ॰ નિ॰ ૩.૧૩૮ આદયો).
‘‘ਕਤਮੋ ਚ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਸਮ੍ਮਾਆਜੀવੋ ਅਰਿਯੋ ਅਨਾਸવੋ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗੋ? ਯਾ ਖੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਅਰਿਯਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਨਾਸવਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਸਮਙ੍ਗਿਨੋ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਂ ਭਾવਯਤੋ ਮਿਚ੍ਛਾਆਜੀવਾ ਆਰਤਿ વਿਰਤਿ ਪਟਿવਿਰਤਿ વੇਰਮਣੀ – ਅਯਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਸਮ੍ਮਾਆਜੀવੋ ਅਰਿਯੋ ਅਨਾਸવੋ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗੋ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੧੩੮ ਆਦਯੋ)।
‘‘កតមោ ច, ភិក្ខវេ, សម្មាអាជីវោ អរិយោ អនាសវោ លោកុត្តរោ មគ្គង្គោ? យា ខោ, ភិក្ខវេ, អរិយចិត្តស្ស អនាសវចិត្តស្ស អរិយមគ្គសមង្គិនោ អរិយមគ្គំ ភាវយតោ មិច្ឆាអាជីវា អារតិ វិរតិ បដិវិរតិ វេរមណី – អយំ, ភិក្ខវេ, សម្មាអាជីវោ អរិយោ អនាសវោ លោកុត្តរោ មគ្គង្គោ’’តិ (ម. និ. ៣.១៣៨ អាទយោ)។
‘‘ಕತಮೋ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಮ್ಮಾಆಜೀವೋ ಅರಿಯೋ ಅನಾಸವೋ ಲೋಕುತ್ತರೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗೋ? ಯಾ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅರಿಯಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅನಾಸವಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅರಿಯಮಗ್ಗಸಮಙ್ಗಿನೋ ಅರಿಯಮಗ್ಗಂ ಭಾವಯತೋ ಮಿಚ್ಛಾಆಜೀವಾ ಆರತಿ ವಿರತಿ ಪಟಿವಿರತಿ ವೇರಮಣೀ – ಅಯಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಮ್ಮಾಆಜೀವೋ ಅರಿಯೋ ಅನಾಸವೋ ಲೋಕುತ್ತರೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗೋ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೧೩೮ ಆದಯೋ)।
‘‘കതമോ ച, ഭിക്ഖവേ, സമ്മാആജീവോ അരിയോ അനാസവോ ലോകുത്തരോ മഗ്ഗങ്ഗോ? യാ ഖോ, ഭിക്ഖവേ, അരിയചിത്തസ്സ അനാസവചിത്തസ്സ അരിയമഗ്ഗസമങ്ഗിനോ അരിയമഗ്ഗം ഭാവയതോ മിച്ഛാആജീവാ ആരതി വിരതി പടിവിരതി വേരമണീ – അയം, ഭിക്ഖവേ, സമ്മാആജീവോ അരിയോ അനാസവോ ലോകുത്തരോ മഗ്ഗങ്ഗോ’’തി (മ॰ നി॰ ൩.൧൩൮ ആദയോ).
‘‘කතමො ච, භික්‌ඛවෙ, සම්‌මාආජීවො අරියො අනාසවො ලොකුත්‌තරො මග්‌ගඞ්‌ගො? යා ඛො, භික්‌ඛවෙ, අරියචිත්‌තස්‌ස අනාසවචිත්‌තස්‌ස අරියමග්‌ගසමඞ්‌ගිනො අරියමග්‌ගං භාවයතො මිච්‌ඡාආජීවා ආරති විරති පටිවිරති වෙරමණී – අයං, භික්‌ඛවෙ, සම්‌මාආජීවො අරියො අනාසවො ලොකුත්‌තරො මග්‌ගඞ්‌ගො’’ති (ම. නි. 3.138 ආදයො).
‘‘கதமோ ச, பி⁴க்க²வே, ஸம்மாஆஜீவோ அரியோ அனாஸவோ லோகுத்தரோ மக்³க³ங்கோ³? யா கோ², பி⁴க்க²வே, அரியசித்தஸ்ஸ அனாஸவசித்தஸ்ஸ அரியமக்³க³ஸமங்கி³னோ அரியமக்³க³ங் பா⁴வயதோ மிச்சா²ஆஜீவா ஆரதி விரதி படிவிரதி வேரமணீ – அயங், பி⁴க்க²வே, ஸம்மாஆஜீவோ அரியோ அனாஸவோ லோகுத்தரோ மக்³க³ங்கோ³’’தி (ம॰ நி॰ 3.138 ஆத³யோ).
‘‘కతమో చ, భిక్ఖవే, సమ్మాఆజీవో అరియో అనాసవో లోకుత్తరో మగ్గఙ్గో? యా ఖో, భిక్ఖవే, అరియచిత్తస్స అనాసవచిత్తస్స అరియమగ్గసమఙ్గినో అరియమగ్గం భావయతో మిచ్ఛాఆజీవా ఆరతి విరతి పటివిరతి వేరమణీ – అయం, భిక్ఖవే, సమ్మాఆజీవో అరియో అనాసవో లోకుత్తరో మగ్గఙ్గో’’తి (మ॰ ని॰ ౩.౧౩౮ ఆదయో).
‘‘กตโม จ, ภิกฺขเว, สมฺมาอาชีโว อริโย อนาสโว โลกุตฺตโร มคฺคงฺโค? ยา โข, ภิกฺขเว, อริยจิตฺตสฺส อนาสวจิตฺตสฺส อริยมคฺคสมงฺคิโน อริยมคฺคํ ภาวยโต มิจฺฉาอาชีวา อารติ วิรติ ปฏิวิรติ เวรมณี – อยํ, ภิกฺขเว, สมฺมาอาชีโว อริโย อนาสโว โลกุตฺตโร มคฺคงฺโค’’ติ (ม. นิ. ๓.๑๓๘ อาทโย)ฯ
‘‘ཀ་ཏ་མོ ཙ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ས་མྨཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝོ ཨ་རི་ཡོ ཨ་ནཱ་ས་ཝོ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རོ མ་གྒ་ངྒོ? ཡཱ ཁོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨ་རི་ཡ་ཙི་ཏྟ་སྶ ཨ་ནཱ་ས་ཝ་ཙི་ཏྟ་སྶ ཨ་རི་ཡ་མ་གྒ་ས་མ་ངྒི་ནོ ཨ་རི་ཡ་མ་གྒཾ བྷཱ་ཝ་ཡ་ཏོ མི་ཙྪཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝཱ ཨཱ་ར་ཏི ཝི་ར་ཏི པ་ཊི་ཝི་ར་ཏི ཝེ་ར་མ་ཎཱི – ཨ་ཡཾ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ས་མྨཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝོ ཨ་རི་ཡོ ཨ་ནཱ་ས་ཝོ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རོ མ་གྒ་ངྒོ’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༣.༡༣༨ ཨཱ་ད་ཡོ)།
1,501
bodytext
Evamettha catūhi vacīduccaritehi, tīhi kāyaduccaritehi, micchājīvato cāti ekekāva virati ariyā anāsavā lokuttarā maggaṅgāti vuttā. ‘‘Kuto ettha cetanābahuttaṃ? Kuto pañcaṅgiko maggo? Idaṃ te suttaṃ akāmakassa lokuttaramaggo aṭṭhaṅgikoti dīpeti’’. Sace ettakena sallakkheti iccetaṃ kusalaṃ, no ce sallakkheti aññānipi kāraṇāni āharitvā saññāpetabbo. Vuttañhetaṃ bhagavatā –
ဧဝမေတ္ထ စတူဟိ ဝစီဒုစ္စရိတေဟိ၊ တီဟိ ကာယဒုစ္စရိတေဟိ၊ မိစ္ဆာဇီဝတော စာတိ ဧကေကာဝ ဝိရတိ အရိယာ အနာသဝါ လောကုတ္တရာ မဂ္ဂင်္ဂါတိ ဝုတ္တာ။ ‘‘ကုတော ဧတ္ထ စေတနာဗဟုတ္တံ? ကုတော ပဉ္စင်္ဂိကော မဂ္ဂေါ? ဣဒံ တေ သုတ္တံ အကာမကဿ လောကုတ္တရမဂ္ဂေါ အဋ္ဌင်္ဂိကောတိ ဒီပေတိ’’။ သစေ ဧတ္တကေန သလ္လက္ခေတိ ဣစ္စေတံ ကုသလံ၊ နော စေ သလ္လက္ခေတိ အညာနိပိ ကာရဏာနိ အာဟရိတွာ သညာပေတဗ္ဗော။ ဝုတ္တဉှေတံ ဘဂဝတာ –
এৰমেত্থ চতূহি ৰচীদুচ্চরিতেহি, তীহি কাযদুচ্চরিতেহি, মিচ্ছাজীৰতো চাতি একেকাৰ ৰিরতি অরিযা অনাসৰা লোকুত্তরা মগ্গঙ্গাতি ৰুত্তা। ‘‘কুতো এত্থ চেতনাবহুত্তং? কুতো পঞ্চঙ্গিকো মগ্গো? ইদং তে সুত্তং অকামকস্স লোকুত্তরমগ্গো অট্ঠঙ্গিকোতি দীপেতি’’। সচে এত্তকেন সল্লক্খেতি ইচ্চেতং কুসলং, নো চে সল্লক্খেতি অঞ্ঞানিপি কারণানি আহরিত্ৰা সঞ্ঞাপেতব্বো। ৰুত্তঞ্হেতং ভগৰতা –
звамзд̇т̇а жад̇уухи важийд̣̇ужжарид̇зхи, д̇ийхи гааяад̣̇ужжарид̇зхи, мижчааж̇ийвад̇о жаад̇и згзгаава вирад̇и арияаа анаасаваа логуд̇д̇араа маг̇г̇ан̇г̇аад̇и вуд̇д̇аа. ‘‘гуд̇о зд̇т̇а жзд̇анааб̣ахуд̇д̇ам̣? гуд̇о бан̃жан̇г̇иго маг̇г̇о? ид̣̇ам̣ д̇з суд̇д̇ам̣ агаамагасса логуд̇д̇арамаг̇г̇о адтан̇г̇игод̇и д̣̇ийбзд̇и’’. сажз зд̇д̇агзна саллагкзд̇и ижжзд̇ам̣ гусалам̣, но жз саллагкзд̇и ан̃н̃ааниби гааран̣аани аахарид̇ваа сан̃н̃аабзд̇аб̣б̣о. вуд̇д̇ан̃хзд̇ам̣ бхаг̇авад̇аа –
एवमेत्थ चतूहि वचीदुच्‍चरितेहि, तीहि कायदुच्‍चरितेहि, मिच्छाजीवतो चाति एकेकाव विरति अरिया अनासवा लोकुत्तरा मग्गङ्गाति वुत्ता। ‘‘कुतो एत्थ चेतनाबहुत्तं? कुतो पञ्‍चङ्गिको मग्गो? इदं ते सुत्तं अकामकस्स लोकुत्तरमग्गो अट्ठङ्गिकोति दीपेति’’। सचे एत्तकेन सल्‍लक्खेति इच्‍चेतं कुसलं, नो चे सल्‍लक्खेति अञ्‍ञानिपि कारणानि आहरित्वा सञ्‍ञापेतब्बो। वुत्तञ्हेतं भगवता –
એવમેત્થ ચતૂહિ વચીદુચ્ચરિતેહિ, તીહિ કાયદુચ્ચરિતેહિ, મિચ્છાજીવતો ચાતિ એકેકાવ વિરતિ અરિયા અનાસવા લોકુત્તરા મગ્ગઙ્ગાતિ વુત્તા. ‘‘કુતો એત્થ ચેતનાબહુત્તં? કુતો પઞ્ચઙ્ગિકો મગ્ગો? ઇદં તે સુત્તં અકામકસ્સ લોકુત્તરમગ્ગો અટ્ઠઙ્ગિકોતિ દીપેતિ’’. સચે એત્તકેન સલ્લક્ખેતિ ઇચ્ચેતં કુસલં, નો ચે સલ્લક્ખેતિ અઞ્ઞાનિપિ કારણાનિ આહરિત્વા સઞ્ઞાપેતબ્બો. વુત્તઞ્હેતં ભગવતા –
ਏવਮੇਤ੍ਥ ਚਤੂਹਿ વਚੀਦੁਚ੍ਚਰਿਤੇਹਿ, ਤੀਹਿ ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤੇਹਿ, ਮਿਚ੍ਛਾਜੀવਤੋ ਚਾਤਿ ਏਕੇਕਾવ વਿਰਤਿ ਅਰਿਯਾ ਅਨਾਸવਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ‘‘ਕੁਤੋ ਏਤ੍ਥ ਚੇਤਨਾਬਹੁਤ੍ਤਂ? ਕੁਤੋ ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋ? ਇਦਂ ਤੇ ਸੁਤ੍ਤਂ ਅਕਾਮਕਸ੍ਸ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਗ੍ਗੋ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋਤਿ ਦੀਪੇਤਿ’’। ਸਚੇ ਏਤ੍ਤਕੇਨ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਤਿ ਇਚ੍ਚੇਤਂ ਕੁਸਲਂ, ਨੋ ਚੇ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਤਿ ਅਞ੍ਞਾਨਿਪਿ ਕਾਰਣਾਨਿ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਸਞ੍ਞਾਪੇਤਬ੍ਬੋ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹੇਤਂ ਭਗવਤਾ –
ឯវមេត្ថ ចតូហិ វចីទុច្ចរិតេហិ, តីហិ កាយទុច្ចរិតេហិ, មិច្ឆាជីវតោ ចាតិ ឯកេកាវ វិរតិ អរិយា អនាសវា លោកុត្តរា មគ្គង្គាតិ វុត្តា។ ‘‘កុតោ ឯត្ថ ចេតនាពហុត្តំ? កុតោ បញ្ចង្គិកោ មគ្គោ? ឥទំ តេ សុត្តំ អកាមកស្ស លោកុត្តរមគ្គោ អដ្ឋង្គិកោតិ ទីបេតិ’’។ សចេ ឯត្តកេន សល្លក្ខេតិ ឥច្ចេតំ កុសលំ, នោ ចេ សល្លក្ខេតិ អញ្ញានិបិ ការណានិ អាហរិត្វា សញ្ញាបេតព្ពោ។ វុត្តញ្ហេតំ ភគវតា –
ಏವಮೇತ್ಥ ಚತೂಹಿ ವಚೀದುಚ್ಚರಿತೇಹಿ, ತೀಹಿ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತೇಹಿ, ಮಿಚ್ಛಾಜೀವತೋ ಚಾತಿ ಏಕೇಕಾವ ವಿರತಿ ಅರಿಯಾ ಅನಾಸವಾ ಲೋಕುತ್ತರಾ ಮಗ್ಗಙ್ಗಾತಿ ವುತ್ತಾ। ‘‘ಕುತೋ ಏತ್ಥ ಚೇತನಾಬಹುತ್ತಂ? ಕುತೋ ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ? ಇದಂ ತೇ ಸುತ್ತಂ ಅಕಾಮಕಸ್ಸ ಲೋಕುತ್ತರಮಗ್ಗೋ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋತಿ ದೀಪೇತಿ’’। ಸಚೇ ಏತ್ತಕೇನ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇತಿ ಇಚ್ಚೇತಂ ಕುಸಲಂ, ನೋ ಚೇ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇತಿ ಅಞ್ಞಾನಿಪಿ ಕಾರಣಾನಿ ಆಹರಿತ್ವಾ ಸಞ್ಞಾಪೇತಬ್ಬೋ। ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ ಭಗವತಾ –
ഏവമെത്ഥ ചതൂഹി വചീദുച്ചരിതേഹി, തീഹി കായദുച്ചരിതേഹി, മിച്ഛാജീവതോ ചാതി ഏകേകാവ വിരതി അരിയാ അനാസവാ ലോകുത്തരാ മഗ്ഗങ്ഗാതി വുത്താ. ‘‘കുതോ എത്ഥ ചേതനാബഹുത്തം? കുതോ പഞ്ചങ്ഗികോ മഗ്ഗോ? ഇദം തേ സുത്തം അകാമകസ്സ ലോകുത്തരമഗ്ഗോ അട്ഠങ്ഗികോതി ദീപേതി’’. സചേ എത്തകേന സല്ലക്ഖേതി ഇച്ചേതം കുസലം, നോ ചേ സല്ലക്ഖേതി അഞ്ഞാനിപി കാരണാനി ആഹരിത്വാ സഞ്ഞാപേതബ്ബോ. വുത്തഞ്ഹേതം ഭഗവതാ –
එවමෙත්‌ථ චතූහි වචීදුච්‌චරිතෙහි, තීහි කායදුච්‌චරිතෙහි, මිච්‌ඡාජීවතො චාති එකෙකාව විරති අරියා අනාසවා ලොකුත්‌තරා මග්‌ගඞ්‌ගාති වුත්‌තා. ‘‘කුතො එත්‌ථ චෙතනාබහුත්‌තං? කුතො පඤ්‌චඞ්‌ගිකො මග්‌ගො? ඉදං තෙ සුත්‌තං අකාමකස්‌ස ලොකුත්‌තරමග්‌ගො අට්‌ඨඞ්‌ගිකොති දීපෙති’’. සචෙ එත්‌තකෙන සල්‌ලක්‌ඛෙති ඉච්‌චෙතං කුසලං, නො චෙ සල්‌ලක්‌ඛෙති අඤ්‌ඤානිපි කාරණානි ආහරිත්‌වා සඤ්‌ඤාපෙතබ්‌බො. වුත්‌තඤ්‌හෙතං භගවතා –
ஏவமெத்த² சதூஹி வசீது³ச்சரிதேஹி, தீஹி காயது³ச்சரிதேஹி, மிச்சா²ஜீவதோ சாதி ஏகேகாவ விரதி அரியா அனாஸவா லோகுத்தரா மக்³க³ங்கா³தி வுத்தா. ‘‘குதோ எத்த² சேதனாப³ஹுத்தங்? குதோ பஞ்சங்கி³கோ மக்³கோ³? இத³ங் தே ஸுத்தங் அகாமகஸ்ஸ லோகுத்தரமக்³கோ³ அட்ட²ங்கி³கோதி தீ³பேதி’’. ஸசே எத்தகேன ஸல்லக்கே²தி இச்சேதங் குஸலங், நோ சே ஸல்லக்கே²தி அஞ்ஞானிபி காரணானி ஆஹரித்வா ஸஞ்ஞாபேதப்³போ³. வுத்தஞ்ஹேதங் ப⁴க³வதா –
ఏవమేత్థ చతూహి వచీదుచ్చరితేహి, తీహి కాయదుచ్చరితేహి, మిచ్ఛాజీవతో చాతి ఏకేకావ విరతి అరియా అనాసవా లోకుత్తరా మగ్గఙ్గాతి వుత్తా. ‘‘కుతో ఏత్థ చేతనాబహుత్తం? కుతో పఞ్చఙ్గికో మగ్గో? ఇదం తే సుత్తం అకామకస్స లోకుత్తరమగ్గో అట్ఠఙ్గికోతి దీపేతి’’. సచే ఏత్తకేన సల్లక్ఖేతి ఇచ్చేతం కుసలం, నో చే సల్లక్ఖేతి అఞ్ఞానిపి కారణాని ఆహరిత్వా సఞ్ఞాపేతబ్బో. వుత్తఞ్హేతం భగవతా –
เอวเมตฺถ จตูหิ วจีทุจฺจริเตหิ, ตีหิ กายทุจฺจริเตหิ, มิจฺฉาชีวโต จาติ เอเกกาว วิรติ อริยา อนาสวา โลกุตฺตรา มคฺคงฺคาติ วุตฺตาฯ ‘‘กุโต เอตฺถ เจตนาพหุตฺตํ? กุโต ปญฺจงฺคิโก มคฺโค? อิทํ เต สุตฺตํ อกามกสฺส โลกุตฺตรมคฺโค อฏฺฐงฺคิโกติ ทีเปติ’’ฯ สเจ เอตฺตเกน สลฺลกฺเขติ อิจฺเจตํ กุสลํ, โน เจ สลฺลกฺเขติ อญฺญานิปิ การณานิ อาหริตฺวา สญฺญาเปตพฺโพฯ วุตฺตญฺเหตํ ภควตา –
ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ཙ་ཏཱུ་ཧི ཝ་ཙཱི་དུ་ཙྩ་རི་ཏེ་ཧི, ཏཱི་ཧི ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏེ་ཧི, མི་ཙྪཱ་ཛཱི་ཝ་ཏོ ཙཱ་ཏི ཨེ་ཀེ་ཀཱ་ཝ ཝི་ར་ཏི ཨ་རི་ཡཱ ཨ་ནཱ་ས་ཝཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ མ་གྒ་ངྒཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ‘‘ཀུ་ཏོ ཨེ་ཏྠ ཙེ་ཏ་ནཱ་བ་ཧུ་ཏྟཾ? ཀུ་ཏོ པ་ཉྩ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ? ཨི་དཾ ཏེ སུ་ཏྟཾ ཨ་ཀཱ་མ་ཀ་སྶ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མ་གྒོ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ་ཏི དཱི་པེ་ཏི’’། ས་ཙེ ཨེ་ཏྟ་ཀེ་ན ས་ལླ་ཀྑེ་ཏི ཨི་ཙྩེ་ཏཾ ཀུ་ས་ལཾ, ནོ ཙེ ས་ལླ་ཀྑེ་ཏི ཨ་ཉྙཱ་ནི་པི ཀཱ་ར་ཎཱ་ནི ཨཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ ས་ཉྙཱ་པེ་ཏ་བྦོ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷེ་ཏཾ བྷ་ག་ཝ་ཏཱ –
1,502
indent
‘‘Yasmiṃ kho, subhadda, dhammavinaye ariyo aṭṭhaṅgiko maggo na upalabbhati, samaṇopi tattha na upalabbhati…pe… imasmiṃ kho, subhadda, dhammavinaye ariyo aṭṭhaṅgiko maggo upalabbhati; idheva , subhadda, samaṇo…pe… suññā parappavādā samaṇehi aññehīti (dī. ni. 2.214).
‘‘ယသ္မိံ ခေါ၊ သုဘဒ္ဒ၊ ဓမ္မဝိနယေ အရိယော အဋ္ဌင်္ဂိကော မဂ္ဂေါ န ဥပလဗ္ဘတိ၊ သမဏောပိ တတ္ထ န ဥပလဗ္ဘတိ။ပေ.။ ဣမသ္မိံ ခေါ၊ သုဘဒ္ဒ၊ ဓမ္မဝိနယေ အရိယော အဋ္ဌင်္ဂိကော မဂ္ဂေါ ဥပလဗ္ဘတိ; ဣဓေဝ ၊ သုဘဒ္ဒ၊ သမဏော။ပေ.။ သုညာ ပရပ္ပဝါဒာ သမဏေဟိ အညေဟီတိ (ဒီ. နိ. ၂.၂၁၄)။
‘‘যস্মিং খো, সুভদ্দ, ধম্মৰিনযে অরিযো অট্ঠঙ্গিকো মগ্গো ন উপলব্ভতি, সমণোপি তত্থ ন উপলব্ভতি…পে॰… ইমস্মিং খো, সুভদ্দ, ধম্মৰিনযে অরিযো অট্ঠঙ্গিকো মগ্গো উপলব্ভতি; ইধেৰ , সুভদ্দ, সমণো…পে॰… সুঞ্ঞা পরপ্পৰাদা সমণেহি অঞ্ঞেহীতি (দী॰ নি॰ ২.২১৪)।
‘‘яасмим̣ ко, субхад̣̇д̣̇а, д̇хаммавинаяз арияо адтан̇г̇иго маг̇г̇о на убалаб̣бхад̇и, саман̣оби д̇ад̇т̇а на убалаб̣бхад̇и…бз… имасмим̣ ко, субхад̣̇д̣̇а, д̇хаммавинаяз арияо адтан̇г̇иго маг̇г̇о убалаб̣бхад̇и; ид̇хзва , субхад̣̇д̣̇а, саман̣о…бз… сун̃н̃аа бараббаваад̣̇аа саман̣зхи ан̃н̃зхийд̇и (д̣̇ий. ни. 2.214).
‘‘यस्मिं खो, सुभद्द, धम्मविनये अरियो अट्ठङ्गिको मग्गो न उपलब्भति, समणोपि तत्थ न उपलब्भति…पे॰… इमस्मिं खो, सुभद्द, धम्मविनये अरियो अट्ठङ्गिको मग्गो उपलब्भति; इधेव , सुभद्द, समणो…पे॰… सुञ्‍ञा परप्पवादा समणेहि अञ्‍ञेहीति (दी॰ नि॰ २.२१४)।
‘‘યસ્મિં ખો, સુભદ્દ, ધમ્મવિનયે અરિયો અટ્ઠઙ્ગિકો મગ્ગો ન ઉપલબ્ભતિ, સમણોપિ તત્થ ન ઉપલબ્ભતિ…પે॰… ઇમસ્મિં ખો, સુભદ્દ, ધમ્મવિનયે અરિયો અટ્ઠઙ્ગિકો મગ્ગો ઉપલબ્ભતિ; ઇધેવ , સુભદ્દ, સમણો…પે॰… સુઞ્ઞા પરપ્પવાદા સમણેહિ અઞ્ઞેહીતિ (દી॰ નિ॰ ૨.૨૧૪).
‘‘ਯਸ੍ਮਿਂ ਖੋ, ਸੁਭਦ੍ਦ, ਧਮ੍ਮવਿਨਯੇ ਅਰਿਯੋ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋ ਨ ਉਪਲਬ੍ਭਤਿ, ਸਮਣੋਪਿ ਤਤ੍ਥ ਨ ਉਪਲਬ੍ਭਤਿ…ਪੇ॰… ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਖੋ, ਸੁਭਦ੍ਦ, ਧਮ੍ਮવਿਨਯੇ ਅਰਿਯੋ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋ ਉਪਲਬ੍ਭਤਿ; ਇਧੇવ , ਸੁਭਦ੍ਦ, ਸਮਣੋ…ਪੇ॰… ਸੁਞ੍ਞਾ ਪਰਪ੍ਪવਾਦਾ ਸਮਣੇਹਿ ਅਞ੍ਞੇਹੀਤਿ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੨.੨੧੪)।
‘‘យស្មិំ ខោ, សុភទ្ទ, ធម្មវិនយេ អរិយោ អដ្ឋង្គិកោ មគ្គោ ន ឧបលព្ភតិ, សមណោបិ តត្ថ ន ឧបលព្ភតិ…បេ.… ឥមស្មិំ ខោ, សុភទ្ទ, ធម្មវិនយេ អរិយោ អដ្ឋង្គិកោ មគ្គោ ឧបលព្ភតិ; ឥធេវ , សុភទ្ទ, សមណោ…បេ.… សុញ្ញា បរប្បវាទា សមណេហិ អញ្ញេហីតិ (ទី. និ. ២.២១៤)។
‘‘ಯಸ್ಮಿಂ ಖೋ, ಸುಭದ್ದ, ಧಮ್ಮವಿನಯೇ ಅರಿಯೋ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ ನ ಉಪಲಬ್ಭತಿ, ಸಮಣೋಪಿ ತತ್ಥ ನ ಉಪಲಬ್ಭತಿ…ಪೇ॰… ಇಮಸ್ಮಿಂ ಖೋ, ಸುಭದ್ದ, ಧಮ್ಮವಿನಯೇ ಅರಿಯೋ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ ಉಪಲಬ್ಭತಿ; ಇಧೇವ , ಸುಭದ್ದ, ಸಮಣೋ…ಪೇ॰… ಸುಞ್ಞಾ ಪರಪ್ಪವಾದಾ ಸಮಣೇಹಿ ಅಞ್ಞೇಹೀತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೨.೨೧೪)।
‘‘യസ്മിം ഖോ, സുഭദ്ദ, ധമ്മവിനയേ അരിയോ അട്ഠങ്ഗികോ മഗ്ഗോ ന ഉപലബ്ഭതി, സമണോപി തത്ഥ ന ഉപലബ്ഭതി…പേ॰… ഇമസ്മിം ഖോ, സുഭദ്ദ, ധമ്മവിനയേ അരിയോ അട്ഠങ്ഗികോ മഗ്ഗോ ഉപലബ്ഭതി; ഇധേവ , സുഭദ്ദ, സമണോ…പേ॰… സുഞ്ഞാ പരപ്പവാദാ സമണേഹി അഞ്ഞേഹീതി (ദീ॰ നി॰ ൨.൨൧൪).
‘‘යස්‌මිං ඛො, සුභද්‌ද, ධම්‌මවිනයෙ අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො න උපලබ්‌භති, සමණොපි තත්‌ථ න උපලබ්‌භති…පෙ.… ඉමස්‌මිං ඛො, සුභද්‌ද, ධම්‌මවිනයෙ අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො උපලබ්‌භති; ඉධෙව , සුභද්‌ද, සමණො…පෙ.… සුඤ්‌ඤා පරප්‌පවාදා සමණෙහි අඤ්‌ඤෙහීති (දී. නි. 2.214).
‘‘யஸ்மிங் கோ², ஸுப⁴த்³த³, த⁴ம்மவினயே அரியோ அட்ட²ங்கி³கோ மக்³கோ³ ந உபலப்³ப⁴தி, ஸமணோபி தத்த² ந உபலப்³ப⁴தி…பே॰… இமஸ்மிங் கோ², ஸுப⁴த்³த³, த⁴ம்மவினயே அரியோ அட்ட²ங்கி³கோ மக்³கோ³ உபலப்³ப⁴தி; இதே⁴வ , ஸுப⁴த்³த³, ஸமணோ…பே॰… ஸுஞ்ஞா பரப்பவாதா³ ஸமணேஹி அஞ்ஞேஹீதி (தீ³॰ நி॰ 2.214).
‘‘యస్మిం ఖో, సుభద్ద, ధమ్మవినయే అరియో అట్ఠఙ్గికో మగ్గో న ఉపలబ్భతి, సమణోపి తత్థ న ఉపలబ్భతి…పే॰… ఇమస్మిం ఖో, సుభద్ద, ధమ్మవినయే అరియో అట్ఠఙ్గికో మగ్గో ఉపలబ్భతి; ఇధేవ , సుభద్ద, సమణో…పే॰… సుఞ్ఞా పరప్పవాదా సమణేహి అఞ్ఞేహీతి (దీ॰ ని॰ ౨.౨౧౪).
‘‘ยสฺมิํ โข, สุภทฺท, ธมฺมวินเย อริโย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค น อุปลพฺภติ, สมโณปิ ตตฺถ น อุปลพฺภติ…เป.… อิมสฺมิํ โข, สุภทฺท, ธมฺมวินเย อริโย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค อุปลพฺภติ; อิเธว , สุภทฺท, สมโณ…เป.… สุญฺญา ปรปฺปวาทา สมเณหิ อญฺเญหีติ (ที. นิ. ๒.๒๑๔)ฯ
‘‘ཡ་སྨིཾ ཁོ, སུ་བྷ་དྡ, དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡེ ཨ་རི་ཡོ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ ན ཨུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏི, ས་མ་ཎོ་པི ཏ་ཏྠ ན ཨུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏི…པེ॰… ཨི་མ་སྨིཾ ཁོ, སུ་བྷ་དྡ, དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡེ ཨ་རི་ཡོ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ ཨུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏི; ཨི་དྷེ་ཝ , སུ་བྷ་དྡ, ས་མ་ཎོ…པེ॰… སུ་ཉྙཱ པ་ར་པྤ་ཝཱ་དཱ ས་མ་ཎེ་ཧི ཨ་ཉྙེ་ཧཱི་ཏི (དཱི॰ ནི॰ ༢.༢༡༤)།
1,503
bodytext
Aññesupi anekesu suttasatesu aṭṭhaṅgikova maggo āgato. Kathāvatthuppakaraṇepi vuttaṃ –
အညေသုပိ အနေကေသု သုတ္တသတေသု အဋ္ဌင်္ဂိကောဝ မဂ္ဂေါ အာဂတော။ ကထာဝတ္ထုပ္ပကရဏေပိ ဝုတ္တံ –
অঞ্ঞেসুপি অনেকেসু সুত্তসতেসু অট্ঠঙ্গিকোৰ মগ্গো আগতো। কথাৰত্থুপ্পকরণেপি ৰুত্তং –
ан̃н̃зсуби анзгзсу суд̇д̇асад̇зсу адтан̇г̇игова маг̇г̇о ааг̇ад̇о. гат̇аавад̇т̇уббагаран̣зби вуд̇д̇ам̣ –
अञ्‍ञेसुपि अनेकेसु सुत्तसतेसु अट्ठङ्गिकोव मग्गो आगतो। कथावत्थुप्पकरणेपि वुत्तं –
અઞ્ઞેસુપિ અનેકેસુ સુત્તસતેસુ અટ્ઠઙ્ગિકોવ મગ્ગો આગતો. કથાવત્થુપ્પકરણેપિ વુત્તં –
ਅਞ੍ਞੇਸੁਪਿ ਅਨੇਕੇਸੁ ਸੁਤ੍ਤਸਤੇਸੁ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋવ ਮਗ੍ਗੋ ਆਗਤੋ। ਕਥਾવਤ੍ਥੁਪ੍ਪਕਰਣੇਪਿ વੁਤ੍ਤਂ –
អញ្ញេសុបិ អនេកេសុ សុត្តសតេសុ អដ្ឋង្គិកោវ មគ្គោ អាគតោ។ កថាវត្ថុប្បករណេបិ វុត្តំ –
ಅಞ್ಞೇಸುಪಿ ಅನೇಕೇಸು ಸುತ್ತಸತೇಸು ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋವ ಮಗ್ಗೋ ಆಗತೋ। ಕಥಾವತ್ಥುಪ್ಪಕರಣೇಪಿ ವುತ್ತಂ –
അഞ്ഞേസുപി അനേകേസു സുത്തസതേസു അട്ഠങ്ഗികോവ മഗ്ഗോ ആഗതോ. കഥാവത്ഥുപ്പകരണേപി വുത്തം –
අඤ්‌ඤෙසුපි අනෙකෙසු සුත්‌තසතෙසු අට්‌ඨඞ්‌ගිකොව මග්‌ගො ආගතො. කථාවත්‌ථුප්‌පකරණෙපි වුත්‌තං –
அஞ்ஞேஸுபி அனேகேஸு ஸுத்தஸதேஸு அட்ட²ங்கி³கோவ மக்³கோ³ ஆக³தோ. கதா²வத்து²ப்பகரணேபி வுத்தங் –
అఞ్ఞేసుపి అనేకేసు సుత్తసతేసు అట్ఠఙ్గికోవ మగ్గో ఆగతో. కథావత్థుప్పకరణేపి వుత్తం –
อญฺเญสุปิ อเนเกสุ สุตฺตสเตสุ อฏฺฐงฺคิโกว มคฺโค อาคโตฯ กถาวตฺถุปฺปกรเณปิ วุตฺตํ –
ཨ་ཉྙེ་སུ་པི ཨ་ནེ་ཀེ་སུ སུ་ཏྟ་ས་ཏེ་སུ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ་ཝ མ་གྒོ ཨཱ་ག་ཏོ། ཀ་ཐཱ་ཝ་ཏྠུ་པྤ་ཀ་ར་ཎེ་པི ཝུ་ཏྟཾ –
1,504
gatha1
‘‘Maggānaṃ aṭṭhaṅgiko seṭṭho, saccānaṃ caturo padā;
‘‘မဂ္ဂါနံ အဋ္ဌင်္ဂိကော သေဋ္ဌော၊ သစ္စာနံ စတုရော ပဒာ။
‘‘মগ্গানং অট্ঠঙ্গিকো সেট্ঠো, সচ্চানং চতুরো পদা।
‘‘маг̇г̇аанам̣ адтан̇г̇иго сздто, сажжаанам̣ жад̇уро бад̣̇аа;
‘‘मग्गानं अट्ठङ्गिको सेट्ठो, सच्‍चानं चतुरो पदा।
‘‘મગ્ગાનં અટ્ઠઙ્ગિકો સેટ્ઠો, સચ્ચાનં ચતુરો પદા;
‘‘ਮਗ੍ਗਾਨਂ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ ਸੇਟ੍ਠੋ, ਸਚ੍ਚਾਨਂ ਚਤੁਰੋ ਪਦਾ।
‘‘មគ្គានំ អដ្ឋង្គិកោ សេដ្ឋោ, សច្ចានំ ចតុរោ បទា;
‘‘ಮಗ್ಗಾನಂ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಸೇಟ್ಠೋ, ಸಚ್ಚಾನಂ ಚತುರೋ ಪದಾ।
‘‘മഗ്ഗാനം അട്ഠങ്ഗികോ സെട്ഠോ, സച്ചാനം ചതുരോ പദാ;
‘‘මග්‌ගානං අට්‌ඨඞ්‌ගිකො සෙට්‌ඨො, සච්‌චානං චතුරො පදා;
‘‘மக்³கா³னங் அட்ட²ங்கி³கோ ஸெட்டோ², ஸச்சானங் சதுரோ பதா³;
‘‘మగ్గానం అట్ఠఙ్గికో సేట్ఠో, సచ్చానం చతురో పదా;
‘‘มคฺคานํ อฏฺฐงฺคิโก เสฏฺโฐ, สจฺจานํ จตุโร ปทา;
‘‘མ་གྒཱ་ནཾ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ སེ་ཊྛོ, ས་ཙྩཱ་ནཾ ཙ་ཏུ་རོ པ་དཱ།
1,505
gathalast
Virāgo seṭṭho dhammānaṃ, dvipadānañca cakkhumā’’ti (kathā. 872) –
ဝိရာဂေါ သေဋ္ဌော ဓမ္မာနံ၊ ဒွိပဒာနဉ္စ စက္ခုမာ’’တိ (ကထာ. ၈၇၂) –
ৰিরাগো সেট্ঠো ধম্মানং, দ্ৰিপদানঞ্চ চক্খুমা’’তি (কথা॰ ৮৭২) –
вирааг̇о сздто д̇хаммаанам̣, д̣̇вибад̣̇аанан̃жа жагкумаа’’д̇и (гат̇аа. 872) –
विरागो सेट्ठो धम्मानं, द्विपदानञ्‍च चक्खुमा’’ति (कथा॰ ८७२) –
વિરાગો સેટ્ઠો ધમ્માનં, દ્વિપદાનઞ્ચ ચક્ખુમા’’તિ (કથા॰ ૮૭૨) –
વਿਰਾਗੋ ਸੇਟ੍ਠੋ ਧਮ੍ਮਾਨਂ, ਦ੍વਿਪਦਾਨਞ੍ਚ ਚਕ੍ਖੁਮਾ’’ਤਿ (ਕਥਾ॰ ੮੭੨) –
វិរាគោ សេដ្ឋោ ធម្មានំ, ទ្វិបទានញ្ច ចក្ខុមា’’តិ (កថា. ៨៧២) –
ವಿರಾಗೋ ಸೇಟ್ಠೋ ಧಮ್ಮಾನಂ, ದ್ವಿಪದಾನಞ್ಚ ಚಕ್ಖುಮಾ’’ತಿ (ಕಥಾ॰ ೮೭೨) –
വിരാഗോ സെട്ഠോ ധമ്മാനം, ദ്വിപദാനഞ്ച ചക്ഖുമാ’’തി (കഥാ॰ ൮൭൨) –
විරාගො සෙට්‌ඨො ධම්‌මානං, ද්‌විපදානඤ්‌ච චක්‌ඛුමා’’ති (කථා. 872) –
விராகோ³ ஸெட்டோ² த⁴ம்மானங், த்³விபதா³னஞ்ச சக்கு²மா’’தி (கதா²॰ 872) –
విరాగో సేట్ఠో ధమ్మానం, ద్విపదానఞ్చ చక్ఖుమా’’తి (కథా॰ ౮౭౨) –
วิราโค เสฏฺโฐ ธมฺมานํ, ทฺวิปทานญฺจ จกฺขุมา’’ติ (กถา. ๘๗๒) –
ཝི་རཱ་གོ སེ་ཊྛོ དྷ་མྨཱ་ནཾ, དྭི་པ་དཱ་ན་ཉྩ ཙ་ཀྑུ་མཱ’’ཏི (ཀ་ཐཱ॰ ༨༧༢) –
1,506
bodytext
‘‘Attheva suttantoti’’? ‘‘Āmantā’’‘‘tena hi aṭṭhaṅgiko maggo’’ti. Sace pana ettakenāpi saññattiṃ na gacchati, ‘‘gaccha, vihāraṃ pavisitvā yāguṃ pivāhī’’ti uyyojetabbo. Uttarimpana kāraṇaṃ vakkhatīti aṭṭhānametaṃ. Sesamettha uttānatthameva.
‘‘အတ္ထေဝ သုတ္တန္တောတိ’’? ‘‘အာမန္တာ’’‘‘တေန ဟိ အဋ္ဌင်္ဂိကော မဂ္ဂေါ’’တိ။ သစေ ပန ဧတ္တကေနာပိ သညတ္တိံ န ဂစ္ဆတိ၊ ‘‘ဂစ္ဆ၊ ဝိဟာရံ ပဝိသိတွာ ယာဂုံ ပိဝါဟီ’’တိ ဥယျောဇေတဗ္ဗော။ ဥတ္တရိမ္ပန ကာရဏံ ဝက္ခတီတိ အဋ္ဌာနမေတံ။ သေသမေတ္ထ ဥတ္တာနတ္ထမေဝ။
‘‘অত্থেৰ সুত্তন্তোতি’’? ‘‘আমন্তা’’‘‘তেন হি অট্ঠঙ্গিকো মগ্গো’’তি। সচে পন এত্তকেনাপি সঞ্ঞত্তিং ন গচ্ছতি, ‘‘গচ্ছ, ৰিহারং পৰিসিত্ৰা যাগুং পিৰাহী’’তি উয্যোজেতব্বো। উত্তরিম্পন কারণং ৰক্খতীতি অট্ঠানমেতং। সেসমেত্থ উত্তানত্থমেৰ।
‘‘ад̇т̇зва суд̇д̇анд̇од̇и’’? ‘‘ааманд̇аа’’‘‘д̇зна хи адтан̇г̇иго маг̇г̇о’’д̇и. сажз бана зд̇д̇агзнааби сан̃н̃ад̇д̇им̣ на г̇ажчад̇и, ‘‘г̇ажча, вихаарам̣ бависид̇ваа яааг̇ум̣ биваахий’’д̇и уяяож̇зд̇аб̣б̣о. уд̇д̇аримбана гааран̣ам̣ вагкад̇ийд̇и адтаанамзд̇ам̣. сзсамзд̇т̇а уд̇д̇аанад̇т̇амзва.
‘‘अत्थेव सुत्तन्तोति’’? ‘‘आमन्ता’’‘‘तेन हि अट्ठङ्गिको मग्गो’’ति। सचे पन एत्तकेनापि सञ्‍ञत्तिं न गच्छति, ‘‘गच्छ, विहारं पविसित्वा यागुं पिवाही’’ति उय्योजेतब्बो। उत्तरिम्पन कारणं वक्खतीति अट्ठानमेतं। सेसमेत्थ उत्तानत्थमेव।
‘‘અત્થેવ સુત્તન્તોતિ’’? ‘‘આમન્તા’’‘‘તેન હિ અટ્ઠઙ્ગિકો મગ્ગો’’તિ. સચે પન એત્તકેનાપિ સઞ્ઞત્તિં ન ગચ્છતિ, ‘‘ગચ્છ, વિહારં પવિસિત્વા યાગું પિવાહી’’તિ ઉય્યોજેતબ્બો. ઉત્તરિમ્પન કારણં વક્ખતીતિ અટ્ઠાનમેતં. સેસમેત્થ ઉત્તાનત્થમેવ.
‘‘ਅਤ੍ਥੇવ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤੋਤਿ’’? ‘‘ਆਮਨ੍ਤਾ’’‘‘ਤੇਨ ਹਿ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋ’’ਤਿ। ਸਚੇ ਪਨ ਏਤ੍ਤਕੇਨਾਪਿ ਸਞ੍ਞਤ੍ਤਿਂ ਨ ਗਚ੍ਛਤਿ, ‘‘ਗਚ੍ਛ, વਿਹਾਰਂ ਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਯਾਗੁਂ ਪਿવਾਹੀ’’ਤਿ ਉਯ੍ਯੋਜੇਤਬ੍ਬੋ। ਉਤ੍ਤਰਿਮ੍ਪਨ ਕਾਰਣਂ વਕ੍ਖਤੀਤਿ ਅਟ੍ਠਾਨਮੇਤਂ। ਸੇਸਮੇਤ੍ਥ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવ।
‘‘អត្ថេវ សុត្តន្តោតិ’’? ‘‘អាមន្តា’’‘‘តេន ហិ អដ្ឋង្គិកោ មគ្គោ’’តិ។ សចេ បន ឯត្តកេនាបិ សញ្ញត្តិំ ន គច្ឆតិ, ‘‘គច្ឆ, វិហារំ បវិសិត្វា យាគុំ បិវាហី’’តិ ឧយ្យោជេតព្ពោ។ ឧត្តរិម្បន ការណំ វក្ខតីតិ អដ្ឋានមេតំ។ សេសមេត្ថ ឧត្តានត្ថមេវ។
‘‘ಅತ್ಥೇವ ಸುತ್ತನ್ತೋತಿ’’? ‘‘ಆಮನ್ತಾ’’‘‘ತೇನ ಹಿ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ’’ತಿ। ಸಚೇ ಪನ ಏತ್ತಕೇನಾಪಿ ಸಞ್ಞತ್ತಿಂ ನ ಗಚ್ಛತಿ, ‘‘ಗಚ್ಛ, ವಿಹಾರಂ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಯಾಗುಂ ಪಿವಾಹೀ’’ತಿ ಉಯ್ಯೋಜೇತಬ್ಬೋ। ಉತ್ತರಿಮ್ಪನ ಕಾರಣಂ ವಕ್ಖತೀತಿ ಅಟ್ಠಾನಮೇತಂ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವ।
‘‘അത്ഥേവ സുത്തന്തോതി’’? ‘‘ആമന്താ’’‘‘തേന ഹി അട്ഠങ്ഗികോ മഗ്ഗോ’’തി. സചേ പന എത്തകേനാപി സഞ്ഞത്തിം ന ഗച്ഛതി, ‘‘ഗച്ഛ, വിഹാരം പവിസിത്വാ യാഗും പിവാഹീ’’തി ഉയ്യോജേതബ്ബോ. ഉത്തരിമ്പന കാരണം വക്ഖതീതി അട്ഠാനമേതം. സേസമെത്ഥ ഉത്താനത്ഥമേവ.
‘‘අත්‌ථෙව සුත්‌තන්‌තොති’’? ‘‘ආමන්‌තා’’‘‘තෙන හි අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො’’ති. සචෙ පන එත්‌තකෙනාපි සඤ්‌ඤත්‌තිං න ගච්‌ඡති, ‘‘ගච්‌ඡ, විහාරං පවිසිත්‌වා යාගුං පිවාහී’’ති උය්‍යොජෙතබ්‌බො. උත්‌තරිම්‌පන කාරණං වක්‌ඛතීති අට්‌ඨානමෙතං. සෙසමෙත්‌ථ උත්‌තානත්‌ථමෙව.
‘‘அத்தே²வ ஸுத்தந்தோதி’’? ‘‘ஆமந்தா’’‘‘தேன ஹி அட்ட²ங்கி³கோ மக்³கோ³’’தி. ஸசே பன எத்தகேனாபி ஸஞ்ஞத்திங் ந க³ச்ச²தி, ‘‘க³ச்ச², விஹாரங் பவிஸித்வா யாகு³ங் பிவாஹீ’’தி உய்யோஜேதப்³போ³. உத்தரிம்பன காரணங் வக்க²தீதி அட்டா²னமேதங். ஸேஸமெத்த² உத்தானத்த²மேவ.
‘‘అత్థేవ సుత్తన్తోతి’’? ‘‘ఆమన్తా’’‘‘తేన హి అట్ఠఙ్గికో మగ్గో’’తి. సచే పన ఏత్తకేనాపి సఞ్ఞత్తిం న గచ్ఛతి, ‘‘గచ్ఛ, విహారం పవిసిత్వా యాగుం పివాహీ’’తి ఉయ్యోజేతబ్బో. ఉత్తరిమ్పన కారణం వక్ఖతీతి అట్ఠానమేతం. సేసమేత్థ ఉత్తానత్థమేవ.
‘‘อตฺเถว สุตฺตนฺโตติ’’? ‘‘อามนฺตา’’‘‘เตน หิ อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค’’ติฯ สเจ ปน เอตฺตเกนาปิ สญฺญตฺติํ น คจฺฉติ, ‘‘คจฺฉ, วิหารํ ปวิสิตฺวา ยาคุํ ปิวาหี’’ติ อุยฺโยเชตพฺโพฯ อุตฺตริมฺปน การณํ วกฺขตีติ อฏฺฐานเมตํฯ เสสเมตฺถ อุตฺตานตฺถเมวฯ
‘‘ཨ་ཏྠེ་ཝ སུ་ཏྟ་ནྟོ་ཏི’’? ‘‘ཨཱ་མ་ནྟཱ’’‘‘ཏེ་ན ཧི ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ’’ཏི། ས་ཙེ པ་ན ཨེ་ཏྟ་ཀེ་ནཱ་པི ས་ཉྙ་ཏྟིཾ ན ག་ཙྪ་ཏི, ‘‘ག་ཙྪ, ཝི་ཧཱ་རཾ པ་ཝི་སི་ཏྭཱ ཡཱ་གུཾ པི་ཝཱ་ཧཱི’’ཏི ཨུ་ཡྻོ་ཛེ་ཏ་བྦོ། ཨུ་ཏྟ་རི་མྤ་ན ཀཱ་ར་ཎཾ ཝ་ཀྑ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཊྛཱ་ན་མེ་ཏཾ། སེ་ས་མེ་ཏྠ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ།
1,507
bodytext
Nayā panettha gaṇetabbā. Aṭṭhaṅgikamaggasmiñhi ekato pucchitvā ekato vissajjane catūsu maggesu cattāri nayasahassāni vibhattāni. Pañcaṅgikamagge ekato pucchitvā ekato vissajjane cattāri; pāṭiyekkaṃ pucchitvā pāṭiyekkaṃ vissajjane cattāri cattārīti pañcasu aṅgesu vīsati. Iti purimāni aṭṭha imāni ca vīsatīti sabbānipi maggavibhaṅge aṭṭhavīsati nayasahassāni vibhattāni. Tāni ca kho nibbattitalokuttarāni kusalāneva. Vipāke pana kusalato tiguṇā nayā kātabbāti.
နယာ ပနေတ္ထ ဂဏေတဗ္ဗာ။ အဋ္ဌင်္ဂိကမဂ္ဂသ္မိဉှိ ဧကတော ပုစ္ဆိတွာ ဧကတော ဝိဿဇ္ဇနေ စတူသု မဂ္ဂေသု စတ္တာရိ နယသဟဿာနိ ဝိဘတ္တာနိ။ ပဉ္စင်္ဂိကမဂ္ဂေ ဧကတော ပုစ္ဆိတွာ ဧကတော ဝိဿဇ္ဇနေ စတ္တာရိ; ပါဋိယေက္ကံ ပုစ္ဆိတွာ ပါဋိယေက္ကံ ဝိဿဇ္ဇနေ စတ္တာရိ စတ္တာရီတိ ပဉ္စသု အင်္ဂေသု ဝီသတိ။ ဣတိ ပုရိမာနိ အဋ္ဌ ဣမာနိ စ ဝီသတီတိ သဗ္ဗာနိပိ မဂ္ဂဝိဘင်္ဂေ အဋ္ဌဝီသတိ နယသဟဿာနိ ဝိဘတ္တာနိ။ တာနိ စ ခေါ နိဗ္ဗတ္တိတလောကုတ္တရာနိ ကုသလာနေဝ။ ဝိပါကေ ပန ကုသလတော တိဂုဏာ နယာ ကာတဗ္ဗာတိ။
নযা পনেত্থ গণেতব্বা। অট্ঠঙ্গিকমগ্গস্মিঞ্হি একতো পুচ্ছিত্ৰা একতো ৰিস্সজ্জনে চতূসু মগ্গেসু চত্তারি নযসহস্সানি ৰিভত্তানি। পঞ্চঙ্গিকমগ্গে একতো পুচ্ছিত্ৰা একতো ৰিস্সজ্জনে চত্তারি; পাটিযেক্কং পুচ্ছিত্ৰা পাটিযেক্কং ৰিস্সজ্জনে চত্তারি চত্তারীতি পঞ্চসু অঙ্গেসু ৰীসতি। ইতি পুরিমানি অট্ঠ ইমানি চ ৰীসতীতি সব্বানিপি মগ্গৰিভঙ্গে অট্ঠৰীসতি নযসহস্সানি ৰিভত্তানি। তানি চ খো নিব্বত্তিতলোকুত্তরানি কুসলানেৰ। ৰিপাকে পন কুসলতো তিগুণা নযা কাতব্বাতি।
наяаа банзд̇т̇а г̇ан̣зд̇аб̣б̣аа. адтан̇г̇игамаг̇г̇асмин̃хи згад̇о бужчид̇ваа згад̇о виссаж̇ж̇анз жад̇уусу маг̇г̇зсу жад̇д̇аари наяасахассаани вибхад̇д̇аани. бан̃жан̇г̇игамаг̇г̇з згад̇о бужчид̇ваа згад̇о виссаж̇ж̇анз жад̇д̇аари; баадиязггам̣ бужчид̇ваа баадиязггам̣ виссаж̇ж̇анз жад̇д̇аари жад̇д̇аарийд̇и бан̃жасу ан̇г̇зсу вийсад̇и. ид̇и буримаани адта имаани жа вийсад̇ийд̇и саб̣б̣ааниби маг̇г̇авибхан̇г̇з адтавийсад̇и наяасахассаани вибхад̇д̇аани. д̇аани жа ко ниб̣б̣ад̇д̇ид̇алогуд̇д̇араани гусалаанзва. вибаагз бана гусалад̇о д̇иг̇ун̣аа наяаа гаад̇аб̣б̣аад̇и.
नया पनेत्थ गणेतब्बा। अट्ठङ्गिकमग्गस्मिञ्हि एकतो पुच्छित्वा एकतो विस्सज्‍जने चतूसु मग्गेसु चत्तारि नयसहस्सानि विभत्तानि। पञ्‍चङ्गिकमग्गे एकतो पुच्छित्वा एकतो विस्सज्‍जने चत्तारि; पाटियेक्‍कं पुच्छित्वा पाटियेक्‍कं विस्सज्‍जने चत्तारि चत्तारीति पञ्‍चसु अङ्गेसु वीसति। इति पुरिमानि अट्ठ इमानि च वीसतीति सब्बानिपि मग्गविभङ्गे अट्ठवीसति नयसहस्सानि विभत्तानि। तानि च खो निब्बत्तितलोकुत्तरानि कुसलानेव। विपाके पन कुसलतो तिगुणा नया कातब्बाति।
નયા પનેત્થ ગણેતબ્બા. અટ્ઠઙ્ગિકમગ્ગસ્મિઞ્હિ એકતો પુચ્છિત્વા એકતો વિસ્સજ્જને ચતૂસુ મગ્ગેસુ ચત્તારિ નયસહસ્સાનિ વિભત્તાનિ. પઞ્ચઙ્ગિકમગ્ગે એકતો પુચ્છિત્વા એકતો વિસ્સજ્જને ચત્તારિ; પાટિયેક્કં પુચ્છિત્વા પાટિયેક્કં વિસ્સજ્જને ચત્તારિ ચત્તારીતિ પઞ્ચસુ અઙ્ગેસુ વીસતિ. ઇતિ પુરિમાનિ અટ્ઠ ઇમાનિ ચ વીસતીતિ સબ્બાનિપિ મગ્ગવિભઙ્ગે અટ્ઠવીસતિ નયસહસ્સાનિ વિભત્તાનિ. તાનિ ચ ખો નિબ્બત્તિતલોકુત્તરાનિ કુસલાનેવ. વિપાકે પન કુસલતો તિગુણા નયા કાતબ્બાતિ.
ਨਯਾ ਪਨੇਤ੍ਥ ਗਣੇਤਬ੍ਬਾ। ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕਮਗ੍ਗਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਏਕਤੋ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ਏਕਤੋ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨੇ ਚਤੂਸੁ ਮਗ੍ਗੇਸੁ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਨਯਸਹਸ੍ਸਾਨਿ વਿਭਤ੍ਤਾਨਿ। ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕਮਗ੍ਗੇ ਏਕਤੋ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ਏਕਤੋ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨੇ ਚਤ੍ਤਾਰਿ; ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨੇ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਚਤ੍ਤਾਰੀਤਿ ਪਞ੍ਚਸੁ ਅਙ੍ਗੇਸੁ વੀਸਤਿ। ਇਤਿ ਪੁਰਿਮਾਨਿ ਅਟ੍ਠ ਇਮਾਨਿ ਚ વੀਸਤੀਤਿ ਸਬ੍ਬਾਨਿਪਿ ਮਗ੍ਗવਿਭਙ੍ਗੇ ਅਟ੍ਠવੀਸਤਿ ਨਯਸਹਸ੍ਸਾਨਿ વਿਭਤ੍ਤਾਨਿ। ਤਾਨਿ ਚ ਖੋ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਨਿ ਕੁਸਲਾਨੇવ। વਿਪਾਕੇ ਪਨ ਕੁਸਲਤੋ ਤਿਗੁਣਾ ਨਯਾ ਕਾਤਬ੍ਬਾਤਿ।
នយា បនេត្ថ គណេតព្ពា។ អដ្ឋង្គិកមគ្គស្មិញ្ហិ ឯកតោ បុច្ឆិត្វា ឯកតោ វិស្សជ្ជនេ ចតូសុ មគ្គេសុ ចត្តារិ នយសហស្សានិ វិភត្តានិ។ បញ្ចង្គិកមគ្គេ ឯកតោ បុច្ឆិត្វា ឯកតោ វិស្សជ្ជនេ ចត្តារិ; បាដិយេក្កំ បុច្ឆិត្វា បាដិយេក្កំ វិស្សជ្ជនេ ចត្តារិ ចត្តារីតិ បញ្ចសុ អង្គេសុ វីសតិ។ ឥតិ បុរិមានិ អដ្ឋ ឥមានិ ច វីសតីតិ សព្ពានិបិ មគ្គវិភង្គេ អដ្ឋវីសតិ នយសហស្សានិ វិភត្តានិ។ តានិ ច ខោ និព្ពត្តិតលោកុត្តរានិ កុសលានេវ។ វិបាកេ បន កុសលតោ តិគុណា នយា កាតព្ពាតិ។
ನಯಾ ಪನೇತ್ಥ ಗಣೇತಬ್ಬಾ। ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕಮಗ್ಗಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಏಕತೋ ಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ಏಕತೋ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನೇ ಚತೂಸು ಮಗ್ಗೇಸು ಚತ್ತಾರಿ ನಯಸಹಸ್ಸಾನಿ ವಿಭತ್ತಾನಿ। ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕಮಗ್ಗೇ ಏಕತೋ ಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ಏಕತೋ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನೇ ಚತ್ತಾರಿ; ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನೇ ಚತ್ತಾರಿ ಚತ್ತಾರೀತಿ ಪಞ್ಚಸು ಅಙ್ಗೇಸು ವೀಸತಿ। ಇತಿ ಪುರಿಮಾನಿ ಅಟ್ಠ ಇಮಾನಿ ಚ ವೀಸತೀತಿ ಸಬ್ಬಾನಿಪಿ ಮಗ್ಗವಿಭಙ್ಗೇ ಅಟ್ಠವೀಸತಿ ನಯಸಹಸ್ಸಾನಿ ವಿಭತ್ತಾನಿ। ತಾನಿ ಚ ಖೋ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತಲೋಕುತ್ತರಾನಿ ಕುಸಲಾನೇವ। ವಿಪಾಕೇ ಪನ ಕುಸಲತೋ ತಿಗುಣಾ ನಯಾ ಕಾತಬ್ಬಾತಿ।
നയാ പനെത്ഥ ഗണേതബ്ബാ. അട്ഠങ്ഗികമഗ്ഗസ്മിഞ്ഹി ഏകതോ പുച്ഛിത്വാ ഏകതോ വിസ്സജ്ജനേ ചതൂസു മഗ്ഗേസു ചത്താരി നയസഹസ്സാനി വിഭത്താനി. പഞ്ചങ്ഗികമഗ്ഗേ ഏകതോ പുച്ഛിത്വാ ഏകതോ വിസ്സജ്ജനേ ചത്താരി; പാടിയെക്കം പുച്ഛിത്വാ പാടിയെക്കം വിസ്സജ്ജനേ ചത്താരി ചത്താരീതി പഞ്ചസു അങ്ഗേസു വീസതി. ഇതി പുരിമാനി അട്ഠ ഇമാനി ച വീസതീതി സബ്ബാനിപി മഗ്ഗവിഭങ്ഗേ അട്ഠവീസതി നയസഹസ്സാനി വിഭത്താനി. താനി ച ഖോ നിബ്ബത്തിതലോകുത്തരാനി കുസലാനേവ. വിപാകേ പന കുസലതോ തിഗുണാ നയാ കാതബ്ബാതി.
නයා පනෙත්‌ථ ගණෙතබ්‌බා. අට්‌ඨඞ්‌ගිකමග්‌ගස්‌මිඤ්‌හි එකතො පුච්‌ඡිත්‌වා එකතො විස්‌සජ්‌ජනෙ චතූසු මග්‌ගෙසු චත්‌තාරි නයසහස්‌සානි විභත්‌තානි. පඤ්‌චඞ්‌ගිකමග්‌ගෙ එකතො පුච්‌ඡිත්‌වා එකතො විස්‌සජ්‌ජනෙ චත්‌තාරි; පාටියෙක්‌කං පුච්‌ඡිත්‌වා පාටියෙක්‌කං විස්‌සජ්‌ජනෙ චත්‌තාරි චත්‌තාරීති පඤ්‌චසු අඞ්‌ගෙසු වීසති. ඉති පුරිමානි අට්‌ඨ ඉමානි ච වීසතීති සබ්‌බානිපි මග්‌ගවිභඞ්‌ගෙ අට්‌ඨවීසති නයසහස්‌සානි විභත්‌තානි. තානි ච ඛො නිබ්‌බත්‌තිතලොකුත්‌තරානි කුසලානෙව. විපාකෙ පන කුසලතො තිගුණා නයා කාතබ්‌බාති.
நயா பனெத்த² க³ணேதப்³பா³. அட்ட²ங்கி³கமக்³க³ஸ்மிஞ்ஹி ஏகதோ புச்சி²த்வா ஏகதோ விஸ்ஸஜ்ஜனே சதூஸு மக்³கே³ஸு சத்தாரி நயஸஹஸ்ஸானி விப⁴த்தானி. பஞ்சங்கி³கமக்³கே³ ஏகதோ புச்சி²த்வா ஏகதோ விஸ்ஸஜ்ஜனே சத்தாரி; பாடியேக்கங் புச்சி²த்வா பாடியேக்கங் விஸ்ஸஜ்ஜனே சத்தாரி சத்தாரீதி பஞ்சஸு அங்கே³ஸு வீஸதி. இதி புரிமானி அட்ட² இமானி ச வீஸதீதி ஸப்³பா³னிபி மக்³க³விப⁴ங்கே³ அட்ட²வீஸதி நயஸஹஸ்ஸானி விப⁴த்தானி. தானி ச கோ² நிப்³ப³த்திதலோகுத்தரானி குஸலானேவ. விபாகே பன குஸலதோ திகு³ணா நயா காதப்³பா³தி.
నయా పనేత్థ గణేతబ్బా. అట్ఠఙ్గికమగ్గస్మిఞ్హి ఏకతో పుచ్ఛిత్వా ఏకతో విస్సజ్జనే చతూసు మగ్గేసు చత్తారి నయసహస్సాని విభత్తాని. పఞ్చఙ్గికమగ్గే ఏకతో పుచ్ఛిత్వా ఏకతో విస్సజ్జనే చత్తారి; పాటియేక్కం పుచ్ఛిత్వా పాటియేక్కం విస్సజ్జనే చత్తారి చత్తారీతి పఞ్చసు అఙ్గేసు వీసతి. ఇతి పురిమాని అట్ఠ ఇమాని చ వీసతీతి సబ్బానిపి మగ్గవిభఙ్గే అట్ఠవీసతి నయసహస్సాని విభత్తాని. తాని చ ఖో నిబ్బత్తితలోకుత్తరాని కుసలానేవ. విపాకే పన కుసలతో తిగుణా నయా కాతబ్బాతి.
นยา ปเนตฺถ คเณตพฺพาฯ อฏฺฐงฺคิกมคฺคสฺมิญฺหิ เอกโต ปุจฺฉิตฺวา เอกโต วิสฺสชฺชเน จตูสุ มคฺเคสุ จตฺตาริ นยสหสฺสานิ วิภตฺตานิฯ ปญฺจงฺคิกมคฺเค เอกโต ปุจฺฉิตฺวา เอกโต วิสฺสชฺชเน จตฺตาริ; ปาฏิเยกฺกํ ปุจฺฉิตฺวา ปาฏิเยกฺกํ วิสฺสชฺชเน จตฺตาริ จตฺตารีติ ปญฺจสุ องฺเคสุ วีสติฯ อิติ ปุริมานิ อฏฺฐ อิมานิ จ วีสตีติ สพฺพานิปิ มคฺควิภงฺเค อฏฺฐวีสติ นยสหสฺสานิ วิภตฺตานิฯ ตานิ จ โข นิพฺพตฺติตโลกุตฺตรานิ กุสลาเนวฯ วิปาเก ปน กุสลโต ติคุณา นยา กาตพฺพาติฯ
ན་ཡཱ པ་ནེ་ཏྠ ག་ཎེ་ཏ་བྦཱ། ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀ་མ་གྒ་སྨི་ཉྷི ཨེ་ཀ་ཏོ པུ་ཙྪི་ཏྭཱ ཨེ་ཀ་ཏོ ཝི་སྶ་ཛྫ་ནེ ཙ་ཏཱུ་སུ མ་གྒེ་སུ ཙ་ཏྟཱ་རི ན་ཡ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི ཝི་བྷ་ཏྟཱ་ནི། པ་ཉྩ་ངྒི་ཀ་མ་གྒེ ཨེ་ཀ་ཏོ པུ་ཙྪི་ཏྭཱ ཨེ་ཀ་ཏོ ཝི་སྶ་ཛྫ་ནེ ཙ་ཏྟཱ་རི; པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ པུ་ཙྪི་ཏྭཱ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ ཝི་སྶ་ཛྫ་ནེ ཙ་ཏྟཱ་རི ཙ་ཏྟཱ་རཱི་ཏི པ་ཉྩ་སུ ཨ་ངྒེ་སུ ཝཱི་ས་ཏི། ཨི་ཏི པུ་རི་མཱ་ནི ཨ་ཊྛ ཨི་མཱ་ནི ཙ ཝཱི་ས་ཏཱི་ཏི ས་བྦཱ་ནི་པི མ་གྒ་ཝི་བྷ་ངྒེ ཨ་ཊྛ་ཝཱི་ས་ཏི ན་ཡ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི ཝི་བྷ་ཏྟཱ་ནི། ཏཱ་ནི ཙ ཁོ ནི་བྦ་ཏྟི་ཏ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ནི ཀུ་ས་ལཱ་ནེ་ཝ། ཝི་པཱ་ཀེ པ་ན ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཏི་གུ་ཎཱ ན་ཡཱ ཀཱ་ཏ་བྦཱ་ཏི།
1,508
centre
Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā.
အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ။
অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা।
абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа.
अभिधम्मभाजनीयवण्णना।
અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના.
ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ।
អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា។
ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ।
അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ.
අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා.
அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா.
అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా.
อภิธมฺมภาชนียวณฺณนาฯ
ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,509
title
3. Pañhāpucchakavaṇṇanā
၃. ပဉှာပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ
৩. পঞ্হাপুচ্ছকৰণ্ণনা
3. бан̃хаабужчагаван̣н̣анаа
३. पञ्हापुच्छकवण्णना
૩. પઞ્હાપુચ્છકવણ્ણના
੩. ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ
៣. បញ្ហាបុច្ឆកវណ្ណនា
೩. ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ
൩. പഞ്ഹാപുച്ഛകവണ്ണനാ
3. පඤ්‌හාපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා
3. பஞ்ஹாபுச்ச²கவண்ணனா
౩. పఞ్హాపుచ్ఛకవణ్ణనా
๓. ปญฺหาปุจฺฉกวณฺณนา
༣. པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,510
bodytext
504 . Pañhāpucchake pāḷianusāreneva maggaṅgānaṃ kusalādibhāvo veditabbo. Ārammaṇattikesu pana sabbānipetāni appamāṇaṃ nibbānaṃ ārabbha pavattito appamāṇārammaṇāneva, na maggārammaṇāni. Neva hi maggo na phalaṃ maggaṃ ārammaṇaṃ karoti. Sahajātahetuvasena panettha kusalāni maggahetukāni; vīriyaṃ vā vīmaṃsaṃ vā jeṭṭhakaṃ katvā maggabhāvanākāle maggādhipatīni; chandacittajeṭṭhikāya maggabhāvanāya na vattabbāni maggādhipatīnīti; phalakālepi na vattabbāneva.
၅၀၄ . ပဉှာပုစ္ဆကေ ပါဠိအနုသာရေနေဝ မဂ္ဂင်္ဂါနံ ကုသလာဒိဘာဝေါ ဝေဒိတဗ္ဗော။ အာရမ္မဏတ္တိကေသု ပန သဗ္ဗာနိပေတာနိ အပ္ပမာဏံ နိဗ္ဗာနံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိတော အပ္ပမာဏာရမ္မဏာနေဝ၊ န မဂ္ဂါရမ္မဏာနိ။ နေဝ ဟိ မဂ္ဂေါ န ဖလံ မဂ္ဂံ အာရမ္မဏံ ကရောတိ။ သဟဇာတဟေတုဝသေန ပနေတ္ထ ကုသလာနိ မဂ္ဂဟေတုကာနိ; ဝီရိယံ ဝါ ဝီမံသံ ဝါ ဇေဋ္ဌကံ ကတွာ မဂ္ဂဘာဝနာကာလေ မဂ္ဂါဓိပတီနိ; ဆန္ဒစိတ္တဇေဋ္ဌိကာယ မဂ္ဂဘာဝနာယ န ဝတ္တဗ္ဗာနိ မဂ္ဂါဓိပတီနီတိ; ဖလကာလေပိ န ဝတ္တဗ္ဗာနေဝ။
৫০৪ . পঞ্হাপুচ্ছকে পাল়িঅনুসারেনেৰ মগ্গঙ্গানং কুসলাদিভাৰো ৰেদিতব্বো। আরম্মণত্তিকেসু পন সব্বানিপেতানি অপ্পমাণং নিব্বানং আরব্ভ পৰত্তিতো অপ্পমাণারম্মণানেৰ, ন মগ্গারম্মণানি। নেৰ হি মগ্গো ন ফলং মগ্গং আরম্মণং করোতি। সহজাতহেতুৰসেন পনেত্থ কুসলানি মগ্গহেতুকানি; ৰীরিযং ৰা ৰীমংসং ৰা জেট্ঠকং কত্ৰা মগ্গভাৰনাকালে মগ্গাধিপতীনি; ছন্দচিত্তজেট্ঠিকায মগ্গভাৰনায ন ৰত্তব্বানি মগ্গাধিপতীনীতি; ফলকালেপি ন ৰত্তব্বানেৰ।
504 . бан̃хаабужчагз баал̣ианусаарзнзва маг̇г̇ан̇г̇аанам̣ гусалаад̣̇ибхааво взд̣̇ид̇аб̣б̣о. аарамман̣ад̇д̇игзсу бана саб̣б̣аанибзд̇аани аббамаан̣ам̣ ниб̣б̣аанам̣ аараб̣бха бавад̇д̇ид̇о аббамаан̣аарамман̣аанзва, на маг̇г̇аарамман̣аани. нзва хи маг̇г̇о на палам̣ маг̇г̇ам̣ аарамман̣ам̣ гарод̇и. сахаж̇аад̇ахзд̇увасзна банзд̇т̇а гусалаани маг̇г̇ахзд̇угаани; вийрияам̣ ваа виймам̣сам̣ ваа ж̇здтагам̣ гад̇ваа маг̇г̇абхааванаагаалз маг̇г̇аад̇хибад̇ийни; чанд̣̇ажид̇д̇аж̇здтигааяа маг̇г̇абхааванааяа на вад̇д̇аб̣б̣аани маг̇г̇аад̇хибад̇ийнийд̇и; палагаалзби на вад̇д̇аб̣б̣аанзва.
५०४ . पञ्हापुच्छके पाळिअनुसारेनेव मग्गङ्गानं कुसलादिभावो वेदितब्बो। आरम्मणत्तिकेसु पन सब्बानिपेतानि अप्पमाणं निब्बानं आरब्भ पवत्तितो अप्पमाणारम्मणानेव, न मग्गारम्मणानि। नेव हि मग्गो न फलं मग्गं आरम्मणं करोति। सहजातहेतुवसेन पनेत्थ कुसलानि मग्गहेतुकानि; वीरियं वा वीमंसं वा जेट्ठकं कत्वा मग्गभावनाकाले मग्गाधिपतीनि; छन्दचित्तजेट्ठिकाय मग्गभावनाय न वत्तब्बानि मग्गाधिपतीनीति; फलकालेपि न वत्तब्बानेव।
૫૦૪ . પઞ્હાપુચ્છકે પાળિઅનુસારેનેવ મગ્ગઙ્ગાનં કુસલાદિભાવો વેદિતબ્બો. આરમ્મણત્તિકેસુ પન સબ્બાનિપેતાનિ અપ્પમાણં નિબ્બાનં આરબ્ભ પવત્તિતો અપ્પમાણારમ્મણાનેવ, ન મગ્ગારમ્મણાનિ. નેવ હિ મગ્ગો ન ફલં મગ્ગં આરમ્મણં કરોતિ. સહજાતહેતુવસેન પનેત્થ કુસલાનિ મગ્ગહેતુકાનિ; વીરિયં વા વીમંસં વા જેટ્ઠકં કત્વા મગ્ગભાવનાકાલે મગ્ગાધિપતીનિ; છન્દચિત્તજેટ્ઠિકાય મગ્ગભાવનાય ન વત્તબ્બાનિ મગ્ગાધિપતીનીતિ; ફલકાલેપિ ન વત્તબ્બાનેવ.
੫੦੪ . ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕੇ ਪਾਲ਼ਿਅਨੁਸਾਰੇਨੇવ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਨਂ ਕੁਸਲਾਦਿਭਾવੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਆਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਿਕੇਸੁ ਪਨ ਸਬ੍ਬਾਨਿਪੇਤਾਨਿ ਅਪ੍ਪਮਾਣਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਾਨੇવ, ਨ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾਨਿ। ਨੇવ ਹਿ ਮਗ੍ਗੋ ਨ ਫਲਂ ਮਗ੍ਗਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਰੋਤਿ। ਸਹਜਾਤਹੇਤੁવਸੇਨ ਪਨੇਤ੍ਥ ਕੁਸਲਾਨਿ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਾਨਿ; વੀਰਿਯਂ વਾ વੀਮਂਸਂ વਾ ਜੇਟ੍ਠਕਂ ਕਤ੍વਾ ਮਗ੍ਗਭਾવਨਾਕਾਲੇ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤੀਨਿ; ਛਨ੍ਦਚਿਤ੍ਤਜੇਟ੍ਠਿਕਾਯ ਮਗ੍ਗਭਾવਨਾਯ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾਨਿ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤੀਨੀਤਿ; ਫਲਕਾਲੇਪਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾਨੇવ।
៥០៤ . បញ្ហាបុច្ឆកេ បាឡិអនុសារេនេវ មគ្គង្គានំ កុសលាទិភាវោ វេទិតព្ពោ។ អារម្មណត្តិកេសុ បន សព្ពានិបេតានិ អប្បមាណំ និព្ពានំ អារព្ភ បវត្តិតោ អប្បមាណារម្មណានេវ, ន មគ្គារម្មណានិ។ នេវ ហិ មគ្គោ ន ផលំ មគ្គំ អារម្មណំ ករោតិ។ សហជាតហេតុវសេន បនេត្ថ កុសលានិ មគ្គហេតុកានិ; វីរិយំ វា វីមំសំ វា ជេដ្ឋកំ កត្វា មគ្គភាវនាកាលេ មគ្គាធិបតីនិ; ឆន្ទចិត្តជេដ្ឋិកាយ មគ្គភាវនាយ ន វត្តព្ពានិ មគ្គាធិបតីនីតិ; ផលកាលេបិ ន វត្តព្ពានេវ។
೫೦೪ . ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕೇ ಪಾಳಿಅನುಸಾರೇನೇವ ಮಗ್ಗಙ್ಗಾನಂ ಕುಸಲಾದಿಭಾವೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಆರಮ್ಮಣತ್ತಿಕೇಸು ಪನ ಸಬ್ಬಾನಿಪೇತಾನಿ ಅಪ್ಪಮಾಣಂ ನಿಬ್ಬಾನಂ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿತೋ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಾನೇವ, ನ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾನಿ। ನೇವ ಹಿ ಮಗ್ಗೋ ನ ಫಲಂ ಮಗ್ಗಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕರೋತಿ। ಸಹಜಾತಹೇತುವಸೇನ ಪನೇತ್ಥ ಕುಸಲಾನಿ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಾನಿ; ವೀರಿಯಂ ವಾ ವೀಮಂಸಂ ವಾ ಜೇಟ್ಠಕಂ ಕತ್ವಾ ಮಗ್ಗಭಾವನಾಕಾಲೇ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತೀನಿ; ಛನ್ದಚಿತ್ತಜೇಟ್ಠಿಕಾಯ ಮಗ್ಗಭಾವನಾಯ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾನಿ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತೀನೀತಿ; ಫಲಕಾಲೇಪಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾನೇವ।
൫൦൪ . പഞ്ഹാപുച്ഛകേ പാളിഅനുസാരേനേവ മഗ്ഗങ്ഗാനം കുസലാദിഭാവോ വേദിതബ്ബോ. ആരമ്മണത്തികേസു പന സബ്ബാനിപേതാനി അപ്പമാണം നിബ്ബാനം ആരബ്ഭ പവത്തിതോ അപ്പമാണാരമ്മണാനേവ, ന മഗ്ഗാരമ്മണാനി. നേവ ഹി മഗ്ഗോ ന ഫലം മഗ്ഗം ആരമ്മണം കരോതി. സഹജാതഹേതുവസേന പനെത്ഥ കുസലാനി മഗ്ഗഹേതുകാനി; വീരിയം വാ വീമംസം വാ ജെട്ഠകം കത്വാ മഗ്ഗഭാവനാകാലേ മഗ്ഗാധിപതീനി; ഛന്ദചിത്തജെട്ഠികായ മഗ്ഗഭാവനായ ന വത്തബ്ബാനി മഗ്ഗാധിപതീനീതി; ഫലകാലേപി ന വത്തബ്ബാനേവ.
504 . පඤ්‌හාපුච්‌ඡකෙ පාළිඅනුසාරෙනෙව මග්‌ගඞ්‌ගානං කුසලාදිභාවො වෙදිතබ්‌බො. ආරම්‌මණත්‌තිකෙසු පන සබ්‌බානිපෙතානි අප්‌පමාණං නිබ්‌බානං ආරබ්‌භ පවත්‌තිතො අප්‌පමාණාරම්‌මණානෙව, න මග්‌ගාරම්‌මණානි. නෙව හි මග්‌ගො න ඵලං මග්‌ගං ආරම්‌මණං කරොති. සහජාතහෙතුවසෙන පනෙත්‌ථ කුසලානි මග්‌ගහෙතුකානි; වීරියං වා වීමංසං වා ජෙට්‌ඨකං කත්‌වා මග්‌ගභාවනාකාලෙ මග්‌ගාධිපතීනි; ඡන්‌දචිත්‌තජෙට්‌ඨිකාය මග්‌ගභාවනාය න වත්‌තබ්‌බානි මග්‌ගාධිපතීනීති; ඵලකාලෙපි න වත්‌තබ්‌බානෙව.
504 . பஞ்ஹாபுச்ச²கே பாளிஅனுஸாரேனேவ மக்³க³ங்கா³னங் குஸலாதி³பா⁴வோ வேதி³தப்³போ³. ஆரம்மணத்திகேஸு பன ஸப்³பா³னிபேதானி அப்பமாணங் நிப்³பா³னங் ஆரப்³ப⁴ பவத்திதோ அப்பமாணாரம்மணானேவ, ந மக்³கா³ரம்மணானி. நேவ ஹி மக்³கோ³ ந ப²லங் மக்³க³ங் ஆரம்மணங் கரோதி. ஸஹஜாதஹேதுவஸேன பனெத்த² குஸலானி மக்³க³ஹேதுகானி; வீரியங் வா வீமங்ஸங் வா ஜெட்ட²கங் கத்வா மக்³க³பா⁴வனாகாலே மக்³கா³தி⁴பதீனி; ச²ந்த³சித்தஜெட்டி²காய மக்³க³பா⁴வனாய ந வத்தப்³பா³னி மக்³கா³தி⁴பதீனீதி; ப²லகாலேபி ந வத்தப்³பா³னேவ.
౫౦౪ . పఞ్హాపుచ్ఛకే పాళిఅనుసారేనేవ మగ్గఙ్గానం కుసలాదిభావో వేదితబ్బో. ఆరమ్మణత్తికేసు పన సబ్బానిపేతాని అప్పమాణం నిబ్బానం ఆరబ్భ పవత్తితో అప్పమాణారమ్మణానేవ, న మగ్గారమ్మణాని. నేవ హి మగ్గో న ఫలం మగ్గం ఆరమ్మణం కరోతి. సహజాతహేతువసేన పనేత్థ కుసలాని మగ్గహేతుకాని; వీరియం వా వీమంసం వా జేట్ఠకం కత్వా మగ్గభావనాకాలే మగ్గాధిపతీని; ఛన్దచిత్తజేట్ఠికాయ మగ్గభావనాయ న వత్తబ్బాని మగ్గాధిపతీనీతి; ఫలకాలేపి న వత్తబ్బానేవ.
๕๐๔ . ปญฺหาปุจฺฉเก ปาฬิอนุสาเรเนว มคฺคงฺคานํ กุสลาทิภาโว เวทิตพฺโพฯ อารมฺมณตฺติเกสุ ปน สพฺพานิเปตานิ อปฺปมาณํ นิพฺพานํ อารพฺภ ปวตฺติโต อปฺปมาณารมฺมณาเนว, น มคฺคารมฺมณานิฯ เนว หิ มคฺโค น ผลํ มคฺคํ อารมฺมณํ กโรติฯ สหชาตเหตุวเสน ปเนตฺถ กุสลานิ มคฺคเหตุกานิ; วีริยํ วา วีมํสํ วา เชฏฺฐกํ กตฺวา มคฺคภาวนากาเล มคฺคาธิปตีนิ; ฉนฺทจิตฺตเชฏฺฐิกาย มคฺคภาวนาย น วตฺตพฺพานิ มคฺคาธิปตีนีติ; ผลกาเลปิ น วตฺตพฺพาเนวฯ
༥༠༤ . པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀེ པཱ་ལི༹་ཨ་ནུ་སཱ་རེ་ནེ་ཝ མ་གྒ་ངྒཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟི་ཀེ་སུ པ་ན ས་བྦཱ་ནི་པེ་ཏཱ་ནི ཨ་པྤ་མཱ་ཎཾ ནི་བྦཱ་ནཾ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནེ་ཝ, ན མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི། ནེ་ཝ ཧི མ་གྒོ ན ཕ་ལཾ མ་གྒཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་རོ་ཏི། ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཧེ་ཏུ་ཝ་སེ་ན པ་ནེ་ཏྠ ཀུ་ས་ལཱ་ནི མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་ནི; ཝཱི་རི་ཡཾ ཝཱ ཝཱི་མཾ་སཾ ཝཱ ཛེ་ཊྛ་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཀཱ་ལེ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏཱི་ནི; ཚ་ནྡ་ཙི་ཏྟ་ཛེ་ཊྛི་ཀཱ་ཡ མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ནི མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏཱི་ནཱི་ཏི; ཕ་ལ་ཀཱ་ལེ་པི ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ནེ་ཝ།
1,511
bodytext
Atītādīsu ekārammaṇabhāvenapi na vattabbāni; nibbānassa pana bahiddhādhammattā bahiddhārammaṇāni nāma hontīti evametasmiṃ pañhāpucchakepi nibbattitalokuttarāneva maggaṅgāni kathitāni. Sammāsambuddhena hi suttantabhājanīyasmiṃyeva lokiyalokuttarāni maggaṅgāni kathitāni; abhidhammabhājanīye pana pañhāpucchake ca lokuttarānevāti evamayaṃ maggavibhaṅgopi teparivaṭṭaṃ nīharitvāva bhājetvā dassitoti.
အတီတာဒီသု ဧကာရမ္မဏဘာဝေနပိ န ဝတ္တဗ္ဗာနိ; နိဗ္ဗာနဿ ပန ဗဟိဒ္ဓါဓမ္မတ္တာ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာနိ နာမ ဟောန္တီတိ ဧဝမေတသ္မိံ ပဉှာပုစ္ဆကေပိ နိဗ္ဗတ္တိတလောကုတ္တရာနေဝ မဂ္ဂင်္ဂါနိ ကထိတာနိ။ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေန ဟိ သုတ္တန္တဘာဇနီယသ္မိံယေဝ လောကိယလောကုတ္တရာနိ မဂ္ဂင်္ဂါနိ ကထိတာနိ; အဘိဓမ္မဘာဇနီယေ ပန ပဉှာပုစ္ဆကေ စ လောကုတ္တရာနေဝါတိ ဧဝမယံ မဂ္ဂဝိဘင်္ဂေါပိ တေပရိဝဋ္ဋံ နီဟရိတွာဝ ဘာဇေတွာ ဒဿိတောတိ။
অতীতাদীসু একারম্মণভাৰেনপি ন ৰত্তব্বানি; নিব্বানস্স পন বহিদ্ধাধম্মত্তা বহিদ্ধারম্মণানি নাম হোন্তীতি এৰমেতস্মিং পঞ্হাপুচ্ছকেপি নিব্বত্তিতলোকুত্তরানেৰ মগ্গঙ্গানি কথিতানি। সম্মাসম্বুদ্ধেন হি সুত্তন্তভাজনীযস্মিংযেৰ লোকিযলোকুত্তরানি মগ্গঙ্গানি কথিতানি; অভিধম্মভাজনীযে পন পঞ্হাপুচ্ছকে চ লোকুত্তরানেৰাতি এৰমযং মগ্গৰিভঙ্গোপি তেপরিৰট্টং নীহরিত্ৰাৰ ভাজেত্ৰা দস্সিতোতি।
ад̇ийд̇аад̣̇ийсу згаарамман̣абхаавзнаби на вад̇д̇аб̣б̣аани; ниб̣б̣аанасса бана б̣ахид̣̇д̇хаад̇хаммад̇д̇аа б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аани наама хонд̇ийд̇и звамзд̇асмим̣ бан̃хаабужчагзби ниб̣б̣ад̇д̇ид̇алогуд̇д̇араанзва маг̇г̇ан̇г̇аани гат̇ид̇аани. саммаасамб̣уд̣̇д̇хзна хи суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяасмим̣язва логияалогуд̇д̇араани маг̇г̇ан̇г̇аани гат̇ид̇аани; абхид̇хаммабхааж̇анийяз бана бан̃хаабужчагз жа логуд̇д̇араанзваад̇и звамаяам̣ маг̇г̇авибхан̇г̇оби д̇збариваддам̣ нийхарид̇ваава бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассид̇од̇и.
अतीतादीसु एकारम्मणभावेनपि न वत्तब्बानि; निब्बानस्स पन बहिद्धाधम्मत्ता बहिद्धारम्मणानि नाम होन्तीति एवमेतस्मिं पञ्हापुच्छकेपि निब्बत्तितलोकुत्तरानेव मग्गङ्गानि कथितानि। सम्मासम्बुद्धेन हि सुत्तन्तभाजनीयस्मिंयेव लोकियलोकुत्तरानि मग्गङ्गानि कथितानि; अभिधम्मभाजनीये पन पञ्हापुच्छके च लोकुत्तरानेवाति एवमयं मग्गविभङ्गोपि तेपरिवट्टं नीहरित्वाव भाजेत्वा दस्सितोति।
અતીતાદીસુ એકારમ્મણભાવેનપિ ન વત્તબ્બાનિ; નિબ્બાનસ્સ પન બહિદ્ધાધમ્મત્તા બહિદ્ધારમ્મણાનિ નામ હોન્તીતિ એવમેતસ્મિં પઞ્હાપુચ્છકેપિ નિબ્બત્તિતલોકુત્તરાનેવ મગ્ગઙ્ગાનિ કથિતાનિ. સમ્માસમ્બુદ્ધેન હિ સુત્તન્તભાજનીયસ્મિંયેવ લોકિયલોકુત્તરાનિ મગ્ગઙ્ગાનિ કથિતાનિ; અભિધમ્મભાજનીયે પન પઞ્હાપુચ્છકે ચ લોકુત્તરાનેવાતિ એવમયં મગ્ગવિભઙ્ગોપિ તેપરિવટ્ટં નીહરિત્વાવ ભાજેત્વા દસ્સિતોતિ.
ਅਤੀਤਾਦੀਸੁ ਏਕਾਰਮ੍ਮਣਭਾવੇਨਪਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾਨਿ; ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ ਪਨ ਬਹਿਦ੍ਧਾਧਮ੍ਮਤ੍ਤਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾਨਿ ਨਾਮ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਏવਮੇਤਸ੍ਮਿਂ ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕੇਪਿ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਨੇવ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਨਿ ਕਥਿਤਾਨਿ। ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੇਨ ਹਿ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਨਿ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਨਿ ਕਥਿਤਾਨਿ; ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇ ਪਨ ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕੇ ਚ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਨੇવਾਤਿ ਏવਮਯਂ ਮਗ੍ਗવਿਭਙ੍ਗੋਪਿ ਤੇਪਰਿવਟ੍ਟਂ ਨੀਹਰਿਤ੍વਾવ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤੋਤਿ।
អតីតាទីសុ ឯការម្មណភាវេនបិ ន វត្តព្ពានិ; និព្ពានស្ស បន ពហិទ្ធាធម្មត្តា ពហិទ្ធារម្មណានិ នាម ហោន្តីតិ ឯវមេតស្មិំ បញ្ហាបុច្ឆកេបិ និព្ពត្តិតលោកុត្តរានេវ មគ្គង្គានិ កថិតានិ។ សម្មាសម្ពុទ្ធេន ហិ សុត្តន្តភាជនីយស្មិំយេវ លោកិយលោកុត្តរានិ មគ្គង្គានិ កថិតានិ; អភិធម្មភាជនីយេ បន បញ្ហាបុច្ឆកេ ច លោកុត្តរានេវាតិ ឯវមយំ មគ្គវិភង្គោបិ តេបរិវដ្ដំ នីហរិត្វាវ ភាជេត្វា ទស្សិតោតិ។
ಅತೀತಾದೀಸು ಏಕಾರಮ್ಮಣಭಾವೇನಪಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾನಿ; ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ ಪನ ಬಹಿದ್ಧಾಧಮ್ಮತ್ತಾ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾನಿ ನಾಮ ಹೋನ್ತೀತಿ ಏವಮೇತಸ್ಮಿಂ ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕೇಪಿ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತಲೋಕುತ್ತರಾನೇವ ಮಗ್ಗಙ್ಗಾನಿ ಕಥಿತಾನಿ। ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೇನ ಹಿ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಸ್ಮಿಂಯೇವ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಾನಿ ಮಗ್ಗಙ್ಗಾನಿ ಕಥಿತಾನಿ; ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇ ಪನ ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕೇ ಚ ಲೋಕುತ್ತರಾನೇವಾತಿ ಏವಮಯಂ ಮಗ್ಗವಿಭಙ್ಗೋಪಿ ತೇಪರಿವಟ್ಟಂ ನೀಹರಿತ್ವಾವ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತೋತಿ।
അതീതാദീസു ഏകാരമ്മണഭാവേനപി ന വത്തബ്ബാനി; നിബ്ബാനസ്സ പന ബഹിദ്ധാധമ്മത്താ ബഹിദ്ധാരമ്മണാനി നാമ ഹൊന്തീതി ഏവമേതസ്മിം പഞ്ഹാപുച്ഛകേപി നിബ്ബത്തിതലോകുത്തരാനേവ മഗ്ഗങ്ഗാനി കഥിതാനി. സമ്മാസമ്ബുദ്ധേന ഹി സുത്തന്തഭാജനീയസ്മിംയേവ ലോകിയലോകുത്തരാനി മഗ്ഗങ്ഗാനി കഥിതാനി; അഭിധമ്മഭാജനീയേ പന പഞ്ഹാപുച്ഛകേ ച ലോകുത്തരാനേവാതി ഏവമയം മഗ്ഗവിഭങ്ഗോപി തേപരിവട്ടം നീഹരിത്വാവ ഭാജെത്വാ ദസ്സിതോതി.
අතීතාදීසු එකාරම්‌මණභාවෙනපි න වත්‌තබ්‌බානි; නිබ්‌බානස්‌ස පන බහිද්‌ධාධම්‌මත්‌තා බහිද්‌ධාරම්‌මණානි නාම හොන්‌තීති එවමෙතස්‌මිං පඤ්‌හාපුච්‌ඡකෙපි නිබ්‌බත්‌තිතලොකුත්‌තරානෙව මග්‌ගඞ්‌ගානි කථිතානි. සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධෙන හි සුත්‌තන්‌තභාජනීයස්‌මිංයෙව ලොකියලොකුත්‌තරානි මග්‌ගඞ්‌ගානි කථිතානි; අභිධම්‌මභාජනීයෙ පන පඤ්‌හාපුච්‌ඡකෙ ච ලොකුත්‌තරානෙවාති එවමයං මග්‌ගවිභඞ්‌ගොපි තෙපරිවට්‌ටං නීහරිත්‌වාව භාජෙත්‌වා දස්‌සිතොති.
அதீதாதீ³ஸு ஏகாரம்மணபா⁴வேனபி ந வத்தப்³பா³னி; நிப்³பா³னஸ்ஸ பன ப³ஹித்³தா⁴த⁴ம்மத்தா ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணானி நாம ஹொந்தீதி ஏவமேதஸ்மிங் பஞ்ஹாபுச்ச²கேபி நிப்³ப³த்திதலோகுத்தரானேவ மக்³க³ங்கா³னி கதி²தானி. ஸம்மாஸம்பு³த்³தே⁴ன ஹி ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயஸ்மிங்யேவ லோகியலோகுத்தரானி மக்³க³ங்கா³னி கதி²தானி; அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயே பன பஞ்ஹாபுச்ச²கே ச லோகுத்தரானேவாதி ஏவமயங் மக்³க³விப⁴ங்கோ³பி தேபரிவட்டங் நீஹரித்வாவ பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸிதோதி.
అతీతాదీసు ఏకారమ్మణభావేనపి న వత్తబ్బాని; నిబ్బానస్స పన బహిద్ధాధమ్మత్తా బహిద్ధారమ్మణాని నామ హోన్తీతి ఏవమేతస్మిం పఞ్హాపుచ్ఛకేపి నిబ్బత్తితలోకుత్తరానేవ మగ్గఙ్గాని కథితాని. సమ్మాసమ్బుద్ధేన హి సుత్తన్తభాజనీయస్మింయేవ లోకియలోకుత్తరాని మగ్గఙ్గాని కథితాని; అభిధమ్మభాజనీయే పన పఞ్హాపుచ్ఛకే చ లోకుత్తరానేవాతి ఏవమయం మగ్గవిభఙ్గోపి తేపరివట్టం నీహరిత్వావ భాజేత్వా దస్సితోతి.
อตีตาทีสุ เอการมฺมณภาเวนปิ น วตฺตพฺพานิ; นิพฺพานสฺส ปน พหิทฺธาธมฺมตฺตา พหิทฺธารมฺมณานิ นาม โหนฺตีติ เอวเมตสฺมิํ ปญฺหาปุจฺฉเกปิ นิพฺพตฺติตโลกุตฺตราเนว มคฺคงฺคานิ กถิตานิฯ สมฺมาสมฺพุทฺเธน หิ สุตฺตนฺตภาชนียสฺมิํเยว โลกิยโลกุตฺตรานิ มคฺคงฺคานิ กถิตานิ; อภิธมฺมภาชนีเย ปน ปญฺหาปุจฺฉเก จ โลกุตฺตราเนวาติ เอวมยํ มคฺควิภงฺโคปิ เตปริวฏฺฏํ นีหริตฺวาว ภาเชตฺวา ทสฺสิโตติฯ
ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དཱི་སུ ཨེ་ཀཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན་པི ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ནི; ནི་བྦཱ་ན་སྶ པ་ན བ་ཧི་དྡྷཱ་དྷ་མྨ་ཏྟཱ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི ནཱ་མ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཨེ་ཝ་མེ་ཏ་སྨིཾ པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀེ་པི ནི་བྦ་ཏྟི་ཏ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ནེ་ཝ མ་གྒ་ངྒཱ་ནི ཀ་ཐི་ཏཱ་ནི། ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷེ་ན ཧི སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ནི མ་གྒ་ངྒཱ་ནི ཀ་ཐི་ཏཱ་ནི; ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ པ་ན པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀེ ཙ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ནེ་ཝཱ་ཏི ཨེ་ཝ་མ་ཡཾ མ་གྒ་ཝི་བྷ་ངྒོ་པི ཏེ་པ་རི་ཝ་ཊྚཾ ནཱི་ཧ་རི་ཏྭཱ་ཝ བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏོ་ཏི།
1,512
centre
Sammohavinodaniyā vibhaṅgaṭṭhakathāya
သမ္မောဟဝိနောဒနိယာ ဝိဘင်္ဂဋ္ဌကထာယ
সম্মোহৰিনোদনিযা ৰিভঙ্গট্ঠকথায
саммохавинод̣̇анияаа вибхан̇г̇адтагат̇ааяа
सम्मोहविनोदनिया विभङ्गट्ठकथाय
સમ્મોહવિનોદનિયા વિભઙ્ગટ્ઠકથાય
ਸਮ੍ਮੋਹવਿਨੋਦਨਿਯਾ વਿਭਙ੍ਗਟ੍ਠਕਥਾਯ
សម្មោហវិនោទនិយា វិភង្គដ្ឋកថាយ
ಸಮ್ಮೋಹವಿನೋದನಿಯಾ ವಿಭಙ್ಗಟ್ಠಕಥಾಯ
സമ്മോഹവിനോദനിയാ വിഭങ്ഗട്ഠകഥായ
සම්‌මොහවිනොදනියා විභඞ්‌ගට්‌ඨකථාය
ஸம்மோஹவினோத³னியா விப⁴ங்க³ட்ட²கதா²ய
సమ్మోహవినోదనియా విభఙ్గట్ఠకథాయ
สมฺโมหวิโนทนิยา วิภงฺคฏฺฐกถาย
ས་མྨོ་ཧ་ཝི་ནོ་ད་ནི་ཡཱ ཝི་བྷ་ངྒ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ
1,513
centre
Maggaṅgavibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā.
မဂ္ဂင်္ဂဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
মগ্গঙ্গৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
маг̇г̇ан̇г̇авибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа.
मग्गङ्गविभङ्गवण्णना निट्ठिता।
મગ્ગઙ્ગવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਮਗ੍ਗਙ੍ਗવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
មគ្គង្គវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಮಗ್ಗಙ್ಗವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
മഗ്ഗങ്ഗവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
මග්‌ගඞ්‌ගවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
மக்³க³ங்க³விப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா.
మగ్గఙ్గవిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా.
มคฺคงฺควิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
མ་གྒ་ངྒ་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,514
chapter
12. Jhānavibhaṅgo
၁၂. ဈာနဝိဘင်္ဂေါ
১২. ঝানৰিভঙ্গো
12. жхаанавибхан̇г̇о
१२. झानविभङ्गो
૧૨. ઝાનવિભઙ્ગો
੧੨. ਝਾਨવਿਭਙ੍ਗੋ
១២. ឈានវិភង្គោ
೧೨. ಝಾನವಿಭಙ್ಗೋ
൧൨. ഝാനവിഭങ്ഗോ
12. ඣානවිභඞ්‌ගො
12. ஜா²னவிப⁴ங்கோ³
౧౨. ఝానవిభఙ్గో
๑๒. ฌานวิภงฺโค
༡༢. ཛྷཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒོ
1,515
title
1. Suttantabhājanīyaṃ
၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယံ
১. সুত্তন্তভাজনীযং
1. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяам̣
१. सुत्तन्तभाजनीयं
૧. સુત્તન્તભાજનીયં
੧. ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਂ
១. សុត្តន្តភាជនីយំ
೧. ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಂ
൧. സുത്തന്തഭാജനീയം
1. සුත්‌තන්‌තභාජනීයං
1. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயங்
౧. సుత్తన్తభాజనీయం
๑. สุตฺตนฺตภาชนียํ
༡. སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ
1,516
subhead
Mātikāvaṇṇanā
မာတိကာဝဏ္ဏနာ
মাতিকাৰণ্ণনা
маад̇игааван̣н̣анаа
मातिकावण्णना
માતિકાવણ્ણના
ਮਾਤਿਕਾવਣ੍ਣਨਾ
មាតិកាវណ្ណនា
ಮಾತಿಕಾವಣ್ಣನಾ
മാതികാവണ്ണനാ
මාතිකාවණ්‌ණනා
மாதிகாவண்ணனா
మాతికావణ్ణనా
มาติกาวณฺณนา
མཱ་ཏི་ཀཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,517
bodytext
508 . Idāni tadanantare jhānavibhaṅge yā tāva ayaṃ sakalassāpi suttantabhājanīyassa paṭhamaṃ mātikā ṭhapitā, tattha idhā ti vacanaṃ pubbabhāgakaraṇīyasampadāya sampannassa sabbappakārajjhānanibbattakassa puggalassa sannissayabhūtasāsanaparidīpanaṃ, aññasāsanassa ca tathābhāvapaṭisedhanaṃ. Vuttañhetaṃ – ‘‘idheva, bhikkhave, samaṇo…pe… suññā parappavādā samaṇehi aññehī’’ti (a. ni. 4.241). Bhikkhū ti tesaṃ jhānānaṃ nibbattakapuggalaparidīpanaṃ. Pātimokkhasaṃvarasaṃvuto ti idamassa pātimokkhasaṃvare patiṭṭhitabhāvaparidīpanaṃ. Viharatī ti idamassa tadanurūpavihārasamaṅgībhāvaparidīpanaṃ. Ācāragocarasampanno ti idamassa heṭṭhā pātimokkhasaṃvarassa upari jhānānuyogassa ca upakāradhammaparidīpanaṃ. Aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī ti idamassa pātimokkhato acavanadhammatāparidīpanaṃ. Samādāyā ti idamassa sikkhāpadānaṃ anavasesato ādānaparidīpanaṃ. Sikkhatī ti idamassa sikkhāya samaṅgībhāvaparidīpanaṃ. Sikkhāpadesū ti idamassa sikkhitabbadhammaparidīpanaṃ.
၅၀၈ . ဣဒာနိ တဒနန္တရေ ဈာနဝိဘင်္ဂေ ယာ တာဝ အယံ သကလဿာပိ သုတ္တန္တဘာဇနီယဿ ပဌမံ မာတိကာ ဌပိတာ၊ တတ္ထ ဣဓာ တိ ဝစနံ ပုဗ္ဗဘာဂကရဏီယသမ္ပဒာယ သမ္ပန္နဿ သဗ္ဗပ္ပကာရဇ္ဈာနနိဗ္ဗတ္တကဿ ပုဂ္ဂလဿ သန္နိဿယဘူတသာသနပရိဒီပနံ၊ အညသာသနဿ စ တထာဘာဝပဋိသေဓနံ။ ဝုတ္တဉှေတံ – ‘‘ဣဓေဝ၊ ဘိက္ခဝေ၊ သမဏော။ပေ.။ သုညာ ပရပ္ပဝါဒာ သမဏေဟိ အညေဟီ’’တိ (အ. နိ. ၄.၂၄၁)။ ဘိက္ခူ တိ တေသံ ဈာနာနံ နိဗ္ဗတ္တကပုဂ္ဂလပရိဒီပနံ။ ပါတိမောက္ခသံဝရသံဝုတော တိ ဣဒမဿ ပါတိမောက္ခသံဝရေ ပတိဋ္ဌိတဘာဝပရိဒီပနံ။ ဝိဟရတီ တိ ဣဒမဿ တဒနုရူပဝိဟာရသမင်္ဂီဘာဝပရိဒီပနံ။ အာစာရဂေါစရသမ္ပန္နော တိ ဣဒမဿ ဟေဋ္ဌာ ပါတိမောက္ခသံဝရဿ ဥပရိ ဈာနာနုယောဂဿ စ ဥပကာရဓမ္မပရိဒီပနံ။ အဏုမတ္တေသု ဝဇ္ဇေသု ဘယဒဿာဝီ တိ ဣဒမဿ ပါတိမောက္ခတော အစဝနဓမ္မတာပရိဒီပနံ။ သမာဒာယာ တိ ဣဒမဿ သိက္ခါပဒာနံ အနဝသေသတော အာဒာနပရိဒီပနံ။ သိက္ခတီ တိ ဣဒမဿ သိက္ခါယ သမင်္ဂီဘာဝပရိဒီပနံ။ သိက္ခါပဒေသူ တိ ဣဒမဿ သိက္ခိတဗ္ဗဓမ္မပရိဒီပနံ။
৫০৮ . ইদানি তদনন্তরে ঝানৰিভঙ্গে যা তাৰ অযং সকলস্সাপি সুত্তন্তভাজনীযস্স পঠমং মাতিকা ঠপিতা, তত্থ ইধা তি ৰচনং পুব্বভাগকরণীযসম্পদায সম্পন্নস্স সব্বপ্পকারজ্ঝাননিব্বত্তকস্স পুগ্গলস্স সন্নিস্সযভূতসাসনপরিদীপনং, অঞ্ঞসাসনস্স চ তথাভাৰপটিসেধনং। ৰুত্তঞ্হেতং – ‘‘ইধেৰ, ভিক্খৰে, সমণো…পে॰… সুঞ্ঞা পরপ্পৰাদা সমণেহি অঞ্ঞেহী’’তি (অ॰ নি॰ ৪.২৪১)। ভিক্খূ তি তেসং ঝানানং নিব্বত্তকপুগ্গলপরিদীপনং। পাতিমোক্খসংৰরসংৰুতো তি ইদমস্স পাতিমোক্খসংৰরে পতিট্ঠিতভাৰপরিদীপনং। ৰিহরতী তি ইদমস্স তদনুরূপৰিহারসমঙ্গীভাৰপরিদীপনং। আচারগোচরসম্পন্নো তি ইদমস্স হেট্ঠা পাতিমোক্খসংৰরস্স উপরি ঝানানুযোগস্স চ উপকারধম্মপরিদীপনং। অণুমত্তেসু ৰজ্জেসু ভযদস্সাৰী তি ইদমস্স পাতিমোক্খতো অচৰনধম্মতাপরিদীপনং। সমাদাযা তি ইদমস্স সিক্খাপদানং অনৰসেসতো আদানপরিদীপনং। সিক্খতী তি ইদমস্স সিক্খায সমঙ্গীভাৰপরিদীপনং। সিক্খাপদেসূ তি ইদমস্স সিক্খিতব্বধম্মপরিদীপনং।
508 . ид̣̇аани д̇ад̣̇ананд̇арз жхаанавибхан̇г̇з яаа д̇аава аяам̣ сагалассааби суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяасса батамам̣ маад̇игаа табид̇аа, д̇ад̇т̇а ид̇хаа д̇и важанам̣ буб̣б̣абхааг̇агаран̣ийяасамбад̣̇ааяа самбаннасса саб̣б̣аббагаараж̇жхаананиб̣б̣ад̇д̇агасса буг̇г̇аласса санниссаяабхууд̇асаасанабарид̣̇ийбанам̣, ан̃н̃асаасанасса жа д̇ат̇аабхаавабадисзд̇ханам̣. вуд̇д̇ан̃хзд̇ам̣ – ‘‘ид̇хзва, бхигкавз, саман̣о…бз… сун̃н̃аа бараббаваад̣̇аа саман̣зхи ан̃н̃зхий’’д̇и (а. ни. 4.241). бхигкуу д̇и д̇зсам̣ жхаанаанам̣ ниб̣б̣ад̇д̇агабуг̇г̇алабарид̣̇ийбанам̣. баад̇имогкасам̣варасам̣вуд̇о д̇и ид̣̇амасса баад̇имогкасам̣варз бад̇идтид̇абхаавабарид̣̇ийбанам̣. вихарад̇ий д̇и ид̣̇амасса д̇ад̣̇ануруубавихаарасаман̇г̇ийбхаавабарид̣̇ийбанам̣. аажаараг̇ожарасамбанно д̇и ид̣̇амасса хздтаа баад̇имогкасам̣варасса убари жхаанаануяог̇асса жа убагаарад̇хаммабарид̣̇ийбанам̣. ан̣умад̇д̇зсу важ̇ж̇зсу бхаяад̣̇ассаавий д̇и ид̣̇амасса баад̇имогкад̇о ажаванад̇хаммад̇аабарид̣̇ийбанам̣. самаад̣̇ааяаа д̇и ид̣̇амасса сигкаабад̣̇аанам̣ анавасзсад̇о аад̣̇аанабарид̣̇ийбанам̣. сигкад̇ий д̇и ид̣̇амасса сигкааяа саман̇г̇ийбхаавабарид̣̇ийбанам̣. сигкаабад̣̇зсуу д̇и ид̣̇амасса сигкид̇аб̣б̣ад̇хаммабарид̣̇ийбанам̣.
५०८ . इदानि तदनन्तरे झानविभङ्गे या ताव अयं सकलस्सापि सुत्तन्तभाजनीयस्स पठमं मातिका ठपिता, तत्थ इधा ति वचनं पुब्बभागकरणीयसम्पदाय सम्पन्‍नस्स सब्बप्पकारज्झाननिब्बत्तकस्स पुग्गलस्स सन्‍निस्सयभूतसासनपरिदीपनं, अञ्‍ञसासनस्स च तथाभावपटिसेधनं। वुत्तञ्हेतं – ‘‘इधेव, भिक्खवे, समणो…पे॰… सुञ्‍ञा परप्पवादा समणेहि अञ्‍ञेही’’ति (अ॰ नि॰ ४.२४१)। भिक्खू ति तेसं झानानं निब्बत्तकपुग्गलपरिदीपनं। पातिमोक्खसंवरसंवुतो ति इदमस्स पातिमोक्खसंवरे पतिट्ठितभावपरिदीपनं। विहरती ति इदमस्स तदनुरूपविहारसमङ्गीभावपरिदीपनं। आचारगोचरसम्पन्‍नो ति इदमस्स हेट्ठा पातिमोक्खसंवरस्स उपरि झानानुयोगस्स च उपकारधम्मपरिदीपनं। अणुमत्तेसु वज्‍जेसु भयदस्सावी ति इदमस्स पातिमोक्खतो अचवनधम्मतापरिदीपनं। समादाया ति इदमस्स सिक्खापदानं अनवसेसतो आदानपरिदीपनं। सिक्खती ति इदमस्स सिक्खाय समङ्गीभावपरिदीपनं। सिक्खापदेसू ति इदमस्स सिक्खितब्बधम्मपरिदीपनं।
૫૦૮ . ઇદાનિ તદનન્તરે ઝાનવિભઙ્ગે યા તાવ અયં સકલસ્સાપિ સુત્તન્તભાજનીયસ્સ પઠમં માતિકા ઠપિતા, તત્થ ઇધા તિ વચનં પુબ્બભાગકરણીયસમ્પદાય સમ્પન્નસ્સ સબ્બપ્પકારજ્ઝાનનિબ્બત્તકસ્સ પુગ્ગલસ્સ સન્નિસ્સયભૂતસાસનપરિદીપનં, અઞ્ઞસાસનસ્સ ચ તથાભાવપટિસેધનં. વુત્તઞ્હેતં – ‘‘ઇધેવ, ભિક્ખવે, સમણો…પે॰… સુઞ્ઞા પરપ્પવાદા સમણેહિ અઞ્ઞેહી’’તિ (અ॰ નિ॰ ૪.૨૪૧). ભિક્ખૂ તિ તેસં ઝાનાનં નિબ્બત્તકપુગ્ગલપરિદીપનં. પાતિમોક્ખસંવરસંવુતો તિ ઇદમસ્સ પાતિમોક્ખસંવરે પતિટ્ઠિતભાવપરિદીપનં. વિહરતી તિ ઇદમસ્સ તદનુરૂપવિહારસમઙ્ગીભાવપરિદીપનં. આચારગોચરસમ્પન્નો તિ ઇદમસ્સ હેટ્ઠા પાતિમોક્ખસંવરસ્સ ઉપરિ ઝાનાનુયોગસ્સ ચ ઉપકારધમ્મપરિદીપનં. અણુમત્તેસુ વજ્જેસુ ભયદસ્સાવી તિ ઇદમસ્સ પાતિમોક્ખતો અચવનધમ્મતાપરિદીપનં. સમાદાયા તિ ઇદમસ્સ સિક્ખાપદાનં અનવસેસતો આદાનપરિદીપનં. સિક્ખતી તિ ઇદમસ્સ સિક્ખાય સમઙ્ગીભાવપરિદીપનં. સિક્ખાપદેસૂ તિ ઇદમસ્સ સિક્ખિતબ્બધમ્મપરિદીપનં.
੫੦੮ . ਇਦਾਨਿ ਤਦਨਨ੍ਤਰੇ ਝਾਨવਿਭਙ੍ਗੇ ਯਾ ਤਾવ ਅਯਂ ਸਕਲਸ੍ਸਾਪਿ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਸ੍ਸ ਪਠਮਂ ਮਾਤਿਕਾ ਠਪਿਤਾ, ਤਤ੍ਥ ਇਧਾ ਤਿ વਚਨਂ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗਕਰਣੀਯਸਮ੍ਪਦਾਯ ਸਮ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਸਬ੍ਬਪ੍ਪਕਾਰਜ੍ਝਾਨਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕਸ੍ਸ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਯਭੂਤਸਾਸਨਪਰਿਦੀਪਨਂ, ਅਞ੍ਞਸਾਸਨਸ੍ਸ ਚ ਤਥਾਭਾવਪਟਿਸੇਧਨਂ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹੇਤਂ – ‘‘ਇਧੇવ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਸਮਣੋ…ਪੇ॰… ਸੁਞ੍ਞਾ ਪਰਪ੍ਪવਾਦਾ ਸਮਣੇਹਿ ਅਞ੍ਞੇਹੀ’’ਤਿ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੪.੨੪੧)। ਭਿਕ੍ਖੂ ਤਿ ਤੇਸਂ ਝਾਨਾਨਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕਪੁਗ੍ਗਲਪਰਿਦੀਪਨਂ। ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰਸਂવੁਤੋ ਤਿ ਇਦਮਸ੍ਸ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰੇ ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਭਾવਪਰਿਦੀਪਨਂ। વਿਹਰਤੀ ਤਿ ਇਦਮਸ੍ਸ ਤਦਨੁਰੂਪવਿਹਾਰਸਮਙ੍ਗੀਭਾવਪਰਿਦੀਪਨਂ। ਆਚਾਰਗੋਚਰਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ਤਿ ਇਦਮਸ੍ਸ ਹੇਟ੍ਠਾ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰਸ੍ਸ ਉਪਰਿ ਝਾਨਾਨੁਯੋਗਸ੍ਸ ਚ ਉਪਕਾਰਧਮ੍ਮਪਰਿਦੀਪਨਂ। ਅਣੁਮਤ੍ਤੇਸੁ વਜ੍ਜੇਸੁ ਭਯਦਸ੍ਸਾવੀ ਤਿ ਇਦਮਸ੍ਸ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਤੋ ਅਚવਨਧਮ੍ਮਤਾਪਰਿਦੀਪਨਂ। ਸਮਾਦਾਯਾ ਤਿ ਇਦਮਸ੍ਸ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਾਨਂ ਅਨવਸੇਸਤੋ ਆਦਾਨਪਰਿਦੀਪਨਂ। ਸਿਕ੍ਖਤੀ ਤਿ ਇਦਮਸ੍ਸ ਸਿਕ੍ਖਾਯ ਸਮਙ੍ਗੀਭਾવਪਰਿਦੀਪਨਂ। ਸਿਕ੍ਖਾਪਦੇਸੂ ਤਿ ਇਦਮਸ੍ਸ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਧਮ੍ਮਪਰਿਦੀਪਨਂ।
៥០៨ . ឥទានិ តទនន្តរេ ឈានវិភង្គេ យា តាវ អយំ សកលស្សាបិ សុត្តន្តភាជនីយស្ស បឋមំ មាតិកា ឋបិតា, តត្ថ ឥធា តិ វចនំ បុព្ពភាគករណីយសម្បទាយ សម្បន្នស្ស សព្ពប្បការជ្ឈាននិព្ពត្តកស្ស បុគ្គលស្ស សន្និស្សយភូតសាសនបរិទីបនំ, អញ្ញសាសនស្ស ច តថាភាវបដិសេធនំ។ វុត្តញ្ហេតំ – ‘‘ឥធេវ, ភិក្ខវេ, សមណោ…បេ.… សុញ្ញា បរប្បវាទា សមណេហិ អញ្ញេហី’’តិ (អ. និ. ៤.២៤១)។ ភិក្ខូ តិ តេសំ ឈានានំ និព្ពត្តកបុគ្គលបរិទីបនំ។ បាតិមោក្ខសំវរសំវុតោ តិ ឥទមស្ស បាតិមោក្ខសំវរេ បតិដ្ឋិតភាវបរិទីបនំ។ វិហរតី តិ ឥទមស្ស តទនុរូបវិហារសមង្គីភាវបរិទីបនំ។ អាចារគោចរសម្បន្នោ តិ ឥទមស្ស ហេដ្ឋា បាតិមោក្ខសំវរស្ស ឧបរិ ឈានានុយោគស្ស ច ឧបការធម្មបរិទីបនំ។ អណុមត្តេសុ វជ្ជេសុ ភយទស្សាវី តិ ឥទមស្ស បាតិមោក្ខតោ អចវនធម្មតាបរិទីបនំ។ សមាទាយា តិ ឥទមស្ស សិក្ខាបទានំ អនវសេសតោ អាទានបរិទីបនំ។ សិក្ខតី តិ ឥទមស្ស សិក្ខាយ សមង្គីភាវបរិទីបនំ។ សិក្ខាបទេសូ តិ ឥទមស្ស សិក្ខិតព្ពធម្មបរិទីបនំ។
೫೦೮ . ಇದಾನಿ ತದನನ್ತರೇ ಝಾನವಿಭಙ್ಗೇ ಯಾ ತಾವ ಅಯಂ ಸಕಲಸ್ಸಾಪಿ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಸ್ಸ ಪಠಮಂ ಮಾತಿಕಾ ಠಪಿತಾ, ತತ್ಥ ಇಧಾ ತಿ ವಚನಂ ಪುಬ್ಬಭಾಗಕರಣೀಯಸಮ್ಪದಾಯ ಸಮ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಸಬ್ಬಪ್ಪಕಾರಜ್ಝಾನನಿಬ್ಬತ್ತಕಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಸನ್ನಿಸ್ಸಯಭೂತಸಾಸನಪರಿದೀಪನಂ, ಅಞ್ಞಸಾಸನಸ್ಸ ಚ ತಥಾಭಾವಪಟಿಸೇಧನಂ। ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ – ‘‘ಇಧೇವ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಮಣೋ…ಪೇ॰… ಸುಞ್ಞಾ ಪರಪ್ಪವಾದಾ ಸಮಣೇಹಿ ಅಞ್ಞೇಹೀ’’ತಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೪.೨೪೧)। ಭಿಕ್ಖೂ ತಿ ತೇಸಂ ಝಾನಾನಂ ನಿಬ್ಬತ್ತಕಪುಗ್ಗಲಪರಿದೀಪನಂ। ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರಸಂವುತೋ ತಿ ಇದಮಸ್ಸ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರೇ ಪತಿಟ್ಠಿತಭಾವಪರಿದೀಪನಂ। ವಿಹರತೀ ತಿ ಇದಮಸ್ಸ ತದನುರೂಪವಿಹಾರಸಮಙ್ಗೀಭಾವಪರಿದೀಪನಂ। ಆಚಾರಗೋಚರಸಮ್ಪನ್ನೋ ತಿ ಇದಮಸ್ಸ ಹೇಟ್ಠಾ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರಸ್ಸ ಉಪರಿ ಝಾನಾನುಯೋಗಸ್ಸ ಚ ಉಪಕಾರಧಮ್ಮಪರಿದೀಪನಂ। ಅಣುಮತ್ತೇಸು ವಜ್ಜೇಸು ಭಯದಸ್ಸಾವೀ ತಿ ಇದಮಸ್ಸ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖತೋ ಅಚವನಧಮ್ಮತಾಪರಿದೀಪನಂ। ಸಮಾದಾಯಾ ತಿ ಇದಮಸ್ಸ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಂ ಅನವಸೇಸತೋ ಆದಾನಪರಿದೀಪನಂ। ಸಿಕ್ಖತೀ ತಿ ಇದಮಸ್ಸ ಸಿಕ್ಖಾಯ ಸಮಙ್ಗೀಭಾವಪರಿದೀಪನಂ। ಸಿಕ್ಖಾಪದೇಸೂ ತಿ ಇದಮಸ್ಸ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಧಮ್ಮಪರಿದೀಪನಂ।
൫൦൮ . ഇദാനി തദനന്തരേ ഝാനവിഭങ്ഗേ യാ താവ അയം സകലസ്സാപി സുത്തന്തഭാജനീയസ്സ പഠമം മാതികാ ഠപിതാ, തത്ഥ ഇധാ തി വചനം പുബ്ബഭാഗകരണീയസമ്പദായ സമ്പന്നസ്സ സബ്ബപ്പകാരജ്ഝാനനിബ്ബത്തകസ്സ പുഗ്ഗലസ്സ സന്നിസ്സയഭൂതസാസനപരിദീപനം, അഞ്ഞസാസനസ്സ ച തഥാഭാവപടിസേധനം. വുത്തഞ്ഹേതം – ‘‘ഇധേവ, ഭിക്ഖവേ, സമണോ…പേ॰… സുഞ്ഞാ പരപ്പവാദാ സമണേഹി അഞ്ഞേഹീ’’തി (അ॰ നി॰ ൪.൨൪൧). ഭിക്ഖൂ തി തേസം ഝാനാനം നിബ്ബത്തകപുഗ്ഗലപരിദീപനം. പാതിമൊക്ഖസംവരസംവുതോ തി ഇദമസ്സ പാതിമൊക്ഖസംവരേ പതിട്ഠിതഭാവപരിദീപനം. വിഹരതീ തി ഇദമസ്സ തദനുരൂപവിഹാരസമങ്ഗീഭാവപരിദീപനം. ആചാരഗോചരസമ്പന്നോ തി ഇദമസ്സ ഹെട്ഠാ പാതിമൊക്ഖസംവരസ്സ ഉപരി ഝാനാനുയോഗസ്സ ച ഉപകാരധമ്മപരിദീപനം. അണുമത്തേസു വജ്ജേസു ഭയദസ്സാവീ തി ഇദമസ്സ പാതിമൊക്ഖതോ അചവനധമ്മതാപരിദീപനം. സമാദായാ തി ഇദമസ്സ സിക്ഖാപദാനം അനവസേസതോ ആദാനപരിദീപനം. സിക്ഖതീ തി ഇദമസ്സ സിക്ഖായ സമങ്ഗീഭാവപരിദീപനം. സിക്ഖാപദേസൂ തി ഇദമസ്സ സിക്ഖിതബ്ബധമ്മപരിദീപനം.
508 . ඉදානි තදනන්‌තරෙ ඣානවිභඞ්‌ගෙ යා තාව අයං සකලස්‌සාපි සුත්‌තන්‌තභාජනීයස්‌ස පඨමං මාතිකා ඨපිතා, තත්‌ථ ඉධා ති වචනං පුබ්‌බභාගකරණීයසම්‌පදාය සම්‌පන්‌නස්‌ස සබ්‌බප්‌පකාරජ්‌ඣානනිබ්‌බත්‌තකස්‌ස පුග්‌ගලස්‌ස සන්‌නිස්‌සයභූතසාසනපරිදීපනං, අඤ්‌ඤසාසනස්‌ස ච තථාභාවපටිසෙධනං. වුත්‌තඤ්‌හෙතං – ‘‘ඉධෙව, භික්‌ඛවෙ, සමණො…පෙ.… සුඤ්‌ඤා පරප්‌පවාදා සමණෙහි අඤ්‌ඤෙහී’’ති (අ. නි. 4.241). භික්‌ඛූ ති තෙසං ඣානානං නිබ්‌බත්‌තකපුග්‌ගලපරිදීපනං. පාතිමොක්‌ඛසංවරසංවුතො ති ඉදමස්‌ස පාතිමොක්‌ඛසංවරෙ පතිට්‌ඨිතභාවපරිදීපනං. විහරතී ති ඉදමස්‌ස තදනුරූපවිහාරසමඞ්‌ගීභාවපරිදීපනං. ආචාරගොචරසම්‌පන්‌නො ති ඉදමස්‌ස හෙට්‌ඨා පාතිමොක්‌ඛසංවරස්‌ස උපරි ඣානානුයොගස්‌ස ච උපකාරධම්‌මපරිදීපනං. අණුමත්‌තෙසු වජ්‌ජෙසු භයදස්‌සාවී ති ඉදමස්‌ස පාතිමොක්‌ඛතො අචවනධම්‌මතාපරිදීපනං. සමාදායා ති ඉදමස්‌ස සික්‌ඛාපදානං අනවසෙසතො ආදානපරිදීපනං. සික්‌ඛතී ති ඉදමස්‌ස සික්‌ඛාය සමඞ්‌ගීභාවපරිදීපනං. සික්‌ඛාපදෙසූ ති ඉදමස්‌ස සික්‌ඛිතබ්‌බධම්‌මපරිදීපනං.
508 . இதா³னி தத³னந்தரே ஜா²னவிப⁴ங்கே³ யா தாவ அயங் ஸகலஸ்ஸாபி ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயஸ்ஸ பட²மங் மாதிகா ட²பிதா, தத்த² இதா⁴ தி வசனங் புப்³ப³பா⁴க³கரணீயஸம்பதா³ய ஸம்பன்னஸ்ஸ ஸப்³ப³ப்பகாரஜ்ஜா²னநிப்³ப³த்தகஸ்ஸ புக்³க³லஸ்ஸ ஸன்னிஸ்ஸயபூ⁴தஸாஸனபரிதீ³பனங், அஞ்ஞஸாஸனஸ்ஸ ச ததா²பா⁴வபடிஸேத⁴னங். வுத்தஞ்ஹேதங் – ‘‘இதே⁴வ, பி⁴க்க²வே, ஸமணோ…பே॰… ஸுஞ்ஞா பரப்பவாதா³ ஸமணேஹி அஞ்ஞேஹீ’’தி (அ॰ நி॰ 4.241). பி⁴க்கூ² தி தேஸங் ஜா²னானங் நிப்³ப³த்தகபுக்³க³லபரிதீ³பனங். பாதிமொக்க²ஸங்வரஸங்வுதோ தி இத³மஸ்ஸ பாதிமொக்க²ஸங்வரே பதிட்டி²தபா⁴வபரிதீ³பனங். விஹரதீ தி இத³மஸ்ஸ தத³னுரூபவிஹாரஸமங்கீ³பா⁴வபரிதீ³பனங். ஆசாரகோ³சரஸம்பன்னோ தி இத³மஸ்ஸ ஹெட்டா² பாதிமொக்க²ஸங்வரஸ்ஸ உபரி ஜா²னானுயோக³ஸ்ஸ ச உபகாரத⁴ம்மபரிதீ³பனங். அணுமத்தேஸு வஜ்ஜேஸு ப⁴யத³ஸ்ஸாவீ தி இத³மஸ்ஸ பாதிமொக்க²தோ அசவனத⁴ம்மதாபரிதீ³பனங். ஸமாதா³யா தி இத³மஸ்ஸ ஸிக்கா²பதா³னங் அனவஸேஸதோ ஆதா³னபரிதீ³பனங். ஸிக்க²தீ தி இத³மஸ்ஸ ஸிக்கா²ய ஸமங்கீ³பா⁴வபரிதீ³பனங். ஸிக்கா²பதே³ஸூ தி இத³மஸ்ஸ ஸிக்கி²தப்³ப³த⁴ம்மபரிதீ³பனங்.
౫౦౮ . ఇదాని తదనన్తరే ఝానవిభఙ్గే యా తావ అయం సకలస్సాపి సుత్తన్తభాజనీయస్స పఠమం మాతికా ఠపితా, తత్థ ఇధా తి వచనం పుబ్బభాగకరణీయసమ్పదాయ సమ్పన్నస్స సబ్బప్పకారజ్ఝాననిబ్బత్తకస్స పుగ్గలస్స సన్నిస్సయభూతసాసనపరిదీపనం, అఞ్ఞసాసనస్స చ తథాభావపటిసేధనం. వుత్తఞ్హేతం – ‘‘ఇధేవ, భిక్ఖవే, సమణో…పే॰… సుఞ్ఞా పరప్పవాదా సమణేహి అఞ్ఞేహీ’’తి (అ॰ ని॰ ౪.౨౪౧). భిక్ఖూ తి తేసం ఝానానం నిబ్బత్తకపుగ్గలపరిదీపనం. పాతిమోక్ఖసంవరసంవుతో తి ఇదమస్స పాతిమోక్ఖసంవరే పతిట్ఠితభావపరిదీపనం. విహరతీ తి ఇదమస్స తదనురూపవిహారసమఙ్గీభావపరిదీపనం. ఆచారగోచరసమ్పన్నో తి ఇదమస్స హేట్ఠా పాతిమోక్ఖసంవరస్స ఉపరి ఝానానుయోగస్స చ ఉపకారధమ్మపరిదీపనం. అణుమత్తేసు వజ్జేసు భయదస్సావీ తి ఇదమస్స పాతిమోక్ఖతో అచవనధమ్మతాపరిదీపనం. సమాదాయా తి ఇదమస్స సిక్ఖాపదానం అనవసేసతో ఆదానపరిదీపనం. సిక్ఖతీ తి ఇదమస్స సిక్ఖాయ సమఙ్గీభావపరిదీపనం. సిక్ఖాపదేసూ తి ఇదమస్స సిక్ఖితబ్బధమ్మపరిదీపనం.
๕๐๘ . อิทานิ ตทนนฺตเร ฌานวิภงฺเค ยา ตาว อยํ สกลสฺสาปิ สุตฺตนฺตภาชนียสฺส ปฐมํ มาติกา ฐปิตา, ตตฺถ อิธา ติ วจนํ ปุพฺพภาคกรณียสมฺปทาย สมฺปนฺนสฺส สพฺพปฺปการชฺฌานนิพฺพตฺตกสฺส ปุคฺคลสฺส สนฺนิสฺสยภูตสาสนปริทีปนํ, อญฺญสาสนสฺส จ ตถาภาวปฏิเสธนํฯ วุตฺตญฺเหตํ – ‘‘อิเธว, ภิกฺขเว, สมโณ…เป.… สุญฺญา ปรปฺปวาทา สมเณหิ อญฺเญหี’’ติ (อ. นิ. ๔.๒๔๑)ฯ ภิกฺขู ติ เตสํ ฌานานํ นิพฺพตฺตกปุคฺคลปริทีปนํฯ ปาติโมกฺขสํวรสํวุโต ติ อิทมสฺส ปาติโมกฺขสํวเร ปติฏฺฐิตภาวปริทีปนํฯ วิหรตี ติ อิทมสฺส ตทนุรูปวิหารสมงฺคีภาวปริทีปนํฯ อาจารโคจรสมฺปนฺโน ติ อิทมสฺส เหฏฺฐา ปาติโมกฺขสํวรสฺส อุปริ ฌานานุโยคสฺส จ อุปการธมฺมปริทีปนํฯ อณุมตฺเตสุ วชฺเชสุ ภยทสฺสาวี ติ อิทมสฺส ปาติโมกฺขโต อจวนธมฺมตาปริทีปนํฯ สมาทายา ติ อิทมสฺส สิกฺขาปทานํ อนวเสสโต อาทานปริทีปนํฯ สิกฺขตี ติ อิทมสฺส สิกฺขาย สมงฺคีภาวปริทีปนํฯ สิกฺขาปเทสู ติ อิทมสฺส สิกฺขิตพฺพธมฺมปริทีปนํฯ
༥༠༨ . ཨི་དཱ་ནི ཏ་ད་ན་ནྟ་རེ ཛྷཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒེ ཡཱ ཏཱ་ཝ ཨ་ཡཾ ས་ཀ་ལ་སྶཱ་པི སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་སྶ པ་ཋ་མཾ མཱ་ཏི་ཀཱ ཋ་པི་ཏཱ, ཏ་ཏྠ ཨི་དྷཱ ཏི ཝ་ཙ་ནཾ པུ་བྦ་བྷཱ་ག་ཀ་ར་ཎཱི་ཡ་ས་མྤ་དཱ་ཡ ས་མྤ་ནྣ་སྶ ས་བྦ་པྤ་ཀཱ་ར་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ནི་བྦ་ཏྟ་ཀ་སྶ པུ་གྒ་ལ་སྶ ས་ནྣི་སྶ་ཡ་བྷཱུ་ཏ་སཱ་ས་ན་པ་རི་དཱི་པ་ནཾ, ཨ་ཉྙ་སཱ་ས་ན་སྶ ཙ ཏ་ཐཱ་བྷཱ་ཝ་པ་ཊི་སེ་དྷ་ནཾ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷེ་ཏཾ – ‘‘ཨི་དྷེ་ཝ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ས་མ་ཎོ…པེ॰… སུ་ཉྙཱ པ་ར་པྤ་ཝཱ་དཱ ས་མ་ཎེ་ཧི ཨ་ཉྙེ་ཧཱི’’ཏི (ཨ॰ ནི॰ ༤.༢༤༡)། བྷི་ཀྑཱུ ཏི ཏེ་སཾ ཛྷཱ་ནཱ་ནཾ ནི་བྦ་ཏྟ་ཀ་པུ་གྒ་ལ་པ་རི་དཱི་པ་ནཾ། པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་ར་སཾ་ཝུ་ཏོ ཏི ཨི་ད་མ་སྶ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་རེ པ་ཏི་ཊྛི་ཏ་བྷཱ་ཝ་པ་རི་དཱི་པ་ནཾ། ཝི་ཧ་ར་ཏཱི ཏི ཨི་ད་མ་སྶ ཏ་ད་ནུ་རཱུ་པ་ཝི་ཧཱ་ར་ས་མ་ངྒཱི་བྷཱ་ཝ་པ་རི་དཱི་པ་ནཾ། ཨཱ་ཙཱ་ར་གོ་ཙ་ར་ས་མྤ་ནྣོ ཏི ཨི་ད་མ་སྶ ཧེ་ཊྛཱ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་ར་སྶ ཨུ་པ་རི ཛྷཱ་ནཱ་ནུ་ཡོ་ག་སྶ ཙ ཨུ་པ་ཀཱ་ར་དྷ་མྨ་པ་རི་དཱི་པ་ནཾ། ཨ་ཎུ་མ་ཏྟེ་སུ ཝ་ཛྫེ་སུ བྷ་ཡ་ད་སྶཱ་ཝཱི ཏི ཨི་ད་མ་སྶ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་ཏོ ཨ་ཙ་ཝ་ན་དྷ་མྨ་ཏཱ་པ་རི་དཱི་པ་ནཾ། ས་མཱ་དཱ་ཡཱ ཏི ཨི་ད་མ་སྶ སི་ཀྑཱ་པ་དཱ་ནཾ ཨ་ན་ཝ་སེ་ས་ཏོ ཨཱ་དཱ་ན་པ་རི་དཱི་པ་ནཾ། སི་ཀྑ་ཏཱི ཏི ཨི་ད་མ་སྶ སི་ཀྑཱ་ཡ ས་མ་ངྒཱི་བྷཱ་ཝ་པ་རི་དཱི་པ་ནཾ། སི་ཀྑཱ་པ་དེ་སཱུ ཏི ཨི་ད་མ་སྶ སི་ཀྑི་ཏ་བྦ་དྷ་མྨ་པ་རི་དཱི་པ་ནཾ།
1,518
bodytext
Indriyesū ti idamassa guttadvāratāya bhūmiparidīpanaṃ; rakkhitabbokāsaparidīpanantipi vadanti eva. Guttadvāro ti idamassa chasu dvāresu saṃvihitārakkhabhāvaparidīpanaṃ. Bhojane mattaññū ti idamassa santosādiguṇaparidīpanaṃ. Pubbarattāpararattaṃ jāgariyānuyogamanuyutto ti idamassa kāraṇabhāvaparidīpanaṃ. Sātaccaṃ nepakka nti idamassa paññāpariggahitena vīriyena sātaccakāritāparidīpanaṃ . Bodhipakkhikānaṃ dhammānaṃ bhāvanānuyogamanuyutto ti idamassa paṭipattiyā nibbedhabhāgiyattaparidīpanaṃ.
ဣန္ဒြိယေသူ တိ ဣဒမဿ ဂုတ္တဒွာရတာယ ဘူမိပရိဒီပနံ; ရက္ခိတဗ္ဗောကာသပရိဒီပနန္တိပိ ဝဒန္တိ ဧဝ။ ဂုတ္တဒွာရော တိ ဣဒမဿ ဆသု ဒွာရေသု သံဝိဟိတာရက္ခဘာဝပရိဒီပနံ။ ဘောဇနေ မတ္တညူ တိ ဣဒမဿ သန္တောသာဒိဂုဏပရိဒီပနံ။ ပုဗ္ဗရတ္တာပရရတ္တံ ဇာဂရိယာနုယောဂမနုယုတ္တော တိ ဣဒမဿ ကာရဏဘာဝပရိဒီပနံ။ သာတစ္စံ နေပက္က န္တိ ဣဒမဿ ပညာပရိဂ္ဂဟိတေန ဝီရိယေန သာတစ္စကာရိတာပရိဒီပနံ ။ ဗောဓိပက္ခိကာနံ ဓမ္မာနံ ဘာဝနာနုယောဂမနုယုတ္တော တိ ဣဒမဿ ပဋိပတ္တိယာ နိဗ္ဗေဓဘာဂိယတ္တပရိဒီပနံ။
ইন্দ্রিযেসূ তি ইদমস্স গুত্তদ্ৰারতায ভূমিপরিদীপনং; রক্খিতব্বোকাসপরিদীপনন্তিপি ৰদন্তি এৰ। গুত্তদ্ৰারো তি ইদমস্স ছসু দ্ৰারেসু সংৰিহিতারক্খভাৰপরিদীপনং। ভোজনে মত্তঞ্ঞূ তি ইদমস্স সন্তোসাদিগুণপরিদীপনং। পুব্বরত্তাপররত্তং জাগরিযানুযোগমনুযুত্তো তি ইদমস্স কারণভাৰপরিদীপনং। সাতচ্চং নেপক্ক ন্তি ইদমস্স পঞ্ঞাপরিগ্গহিতেন ৰীরিযেন সাতচ্চকারিতাপরিদীপনং । বোধিপক্খিকানং ধম্মানং ভাৰনানুযোগমনুযুত্তো তি ইদমস্স পটিপত্তিযা নিব্বেধভাগিযত্তপরিদীপনং।
инд̣̇риязсуу д̇и ид̣̇амасса г̇уд̇д̇ад̣̇ваарад̇ааяа бхуумибарид̣̇ийбанам̣; рагкид̇аб̣б̣огаасабарид̣̇ийбананд̇иби вад̣̇анд̇и зва. г̇уд̇д̇ад̣̇вааро д̇и ид̣̇амасса часу д̣̇ваарзсу сам̣вихид̇аарагкабхаавабарид̣̇ийбанам̣. бхож̇анз мад̇д̇ан̃н̃уу д̇и ид̣̇амасса санд̇осаад̣̇иг̇ун̣абарид̣̇ийбанам̣. буб̣б̣арад̇д̇аабарарад̇д̇ам̣ ж̇ааг̇арияаануяог̇амануяуд̇д̇о д̇и ид̣̇амасса гааран̣абхаавабарид̣̇ийбанам̣. саад̇ажжам̣ нзбагга нд̇и ид̣̇амасса бан̃н̃аабариг̇г̇ахид̇зна вийриязна саад̇ажжагаарид̇аабарид̣̇ийбанам̣ . б̣од̇хибагкигаанам̣ д̇хаммаанам̣ бхааванаануяог̇амануяуд̇д̇о д̇и ид̣̇амасса бадибад̇д̇ияаа ниб̣б̣зд̇хабхааг̇ияад̇д̇абарид̣̇ийбанам̣.
इन्द्रियेसू ति इदमस्स गुत्तद्वारताय भूमिपरिदीपनं; रक्खितब्बोकासपरिदीपनन्तिपि वदन्ति एव। गुत्तद्वारो ति इदमस्स छसु द्वारेसु संविहितारक्खभावपरिदीपनं। भोजने मत्तञ्‍ञू ति इदमस्स सन्तोसादिगुणपरिदीपनं। पुब्बरत्तापररत्तं जागरियानुयोगमनुयुत्तो ति इदमस्स कारणभावपरिदीपनं। सातच्‍चं नेपक्‍क न्ति इदमस्स पञ्‍ञापरिग्गहितेन वीरियेन सातच्‍चकारितापरिदीपनं । बोधिपक्खिकानं धम्मानं भावनानुयोगमनुयुत्तो ति इदमस्स पटिपत्तिया निब्बेधभागियत्तपरिदीपनं।
ઇન્દ્રિયેસૂ તિ ઇદમસ્સ ગુત્તદ્વારતાય ભૂમિપરિદીપનં; રક્ખિતબ્બોકાસપરિદીપનન્તિપિ વદન્તિ એવ. ગુત્તદ્વારો તિ ઇદમસ્સ છસુ દ્વારેસુ સંવિહિતારક્ખભાવપરિદીપનં. ભોજને મત્તઞ્ઞૂ તિ ઇદમસ્સ સન્તોસાદિગુણપરિદીપનં. પુબ્બરત્તાપરરત્તં જાગરિયાનુયોગમનુયુત્તો તિ ઇદમસ્સ કારણભાવપરિદીપનં. સાતચ્ચં નેપક્ક ન્તિ ઇદમસ્સ પઞ્ઞાપરિગ્ગહિતેન વીરિયેન સાતચ્ચકારિતાપરિદીપનં . બોધિપક્ખિકાનં ધમ્માનં ભાવનાનુયોગમનુયુત્તો તિ ઇદમસ્સ પટિપત્તિયા નિબ્બેધભાગિયત્તપરિદીપનં.
ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯੇਸੂ ਤਿ ਇਦਮਸ੍ਸ ਗੁਤ੍ਤਦ੍વਾਰਤਾਯ ਭੂਮਿਪਰਿਦੀਪਨਂ; ਰਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬੋਕਾਸਪਰਿਦੀਪਨਨ੍ਤਿਪਿ વਦਨ੍ਤਿ ਏવ। ਗੁਤ੍ਤਦ੍વਾਰੋ ਤਿ ਇਦਮਸ੍ਸ ਛਸੁ ਦ੍વਾਰੇਸੁ ਸਂવਿਹਿਤਾਰਕ੍ਖਭਾવਪਰਿਦੀਪਨਂ। ਭੋਜਨੇ ਮਤ੍ਤਞ੍ਞੂ ਤਿ ਇਦਮਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤੋਸਾਦਿਗੁਣਪਰਿਦੀਪਨਂ। ਪੁਬ੍ਬਰਤ੍ਤਾਪਰਰਤ੍ਤਂ ਜਾਗਰਿਯਾਨੁਯੋਗਮਨੁਯੁਤ੍ਤੋ ਤਿ ਇਦਮਸ੍ਸ ਕਾਰਣਭਾવਪਰਿਦੀਪਨਂ। ਸਾਤਚ੍ਚਂ ਨੇਪਕ੍ਕ ਨ੍ਤਿ ਇਦਮਸ੍ਸ ਪਞ੍ਞਾਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤੇਨ વੀਰਿਯੇਨ ਸਾਤਚ੍ਚਕਾਰਿਤਾਪਰਿਦੀਪਨਂ । ਬੋਧਿਪਕ੍ਖਿਕਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਭਾવਨਾਨੁਯੋਗਮਨੁਯੁਤ੍ਤੋ ਤਿ ਇਦਮਸ੍ਸ ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਯਾ ਨਿਬ੍ਬੇਧਭਾਗਿਯਤ੍ਤਪਰਿਦੀਪਨਂ।
ឥន្ទ្រិយេសូ តិ ឥទមស្ស គុត្តទ្វារតាយ ភូមិបរិទីបនំ; រក្ខិតព្ពោកាសបរិទីបនន្តិបិ វទន្តិ ឯវ។ គុត្តទ្វារោ តិ ឥទមស្ស ឆសុ ទ្វារេសុ សំវិហិតារក្ខភាវបរិទីបនំ។ ភោជនេ មត្តញ្ញូ តិ ឥទមស្ស សន្តោសាទិគុណបរិទីបនំ។ បុព្ពរត្តាបររត្តំ ជាគរិយានុយោគមនុយុត្តោ តិ ឥទមស្ស ការណភាវបរិទីបនំ។ សាតច្ចំ នេបក្ក ន្តិ ឥទមស្ស បញ្ញាបរិគ្គហិតេន វីរិយេន សាតច្ចការិតាបរិទីបនំ ។ ពោធិបក្ខិកានំ ធម្មានំ ភាវនានុយោគមនុយុត្តោ តិ ឥទមស្ស បដិបត្តិយា និព្ពេធភាគិយត្តបរិទីបនំ។
ಇನ್ದ್ರಿಯೇಸೂ ತಿ ಇದಮಸ್ಸ ಗುತ್ತದ್ವಾರತಾಯ ಭೂಮಿಪರಿದೀಪನಂ; ರಕ್ಖಿತಬ್ಬೋಕಾಸಪರಿದೀಪನನ್ತಿಪಿ ವದನ್ತಿ ಏವ। ಗುತ್ತದ್ವಾರೋ ತಿ ಇದಮಸ್ಸ ಛಸು ದ್ವಾರೇಸು ಸಂವಿಹಿತಾರಕ್ಖಭಾವಪರಿದೀಪನಂ। ಭೋಜನೇ ಮತ್ತಞ್ಞೂ ತಿ ಇದಮಸ್ಸ ಸನ್ತೋಸಾದಿಗುಣಪರಿದೀಪನಂ। ಪುಬ್ಬರತ್ತಾಪರರತ್ತಂ ಜಾಗರಿಯಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತೋ ತಿ ಇದಮಸ್ಸ ಕಾರಣಭಾವಪರಿದೀಪನಂ। ಸಾತಚ್ಚಂ ನೇಪಕ್ಕ ನ್ತಿ ಇದಮಸ್ಸ ಪಞ್ಞಾಪರಿಗ್ಗಹಿತೇನ ವೀರಿಯೇನ ಸಾತಚ್ಚಕಾರಿತಾಪರಿದೀಪನಂ । ಬೋಧಿಪಕ್ಖಿಕಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಭಾವನಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತೋ ತಿ ಇದಮಸ್ಸ ಪಟಿಪತ್ತಿಯಾ ನಿಬ್ಬೇಧಭಾಗಿಯತ್ತಪರಿದೀಪನಂ।
ഇന്ദ്രിയേസൂ തി ഇദമസ്സ ഗുത്തദ്വാരതായ ഭൂമിപരിദീപനം; രക്ഖിതബ്ബോകാസപരിദീപനന്തിപി വദന്തി ഏവ. ഗുത്തദ്വാരോ തി ഇദമസ്സ ഛസു ദ്വാരേസു സംവിഹിതാരക്ഖഭാവപരിദീപനം. ഭോജനേ മത്തഞ്ഞൂ തി ഇദമസ്സ സന്തോസാദിഗുണപരിദീപനം. പുബ്ബരത്താപരരത്തം ജാഗരിയാനുയോഗമനുയുത്തോ തി ഇദമസ്സ കാരണഭാവപരിദീപനം. സാതച്ചം നേപക്ക ന്തി ഇദമസ്സ പഞ്ഞാപരിഗ്ഗഹിതേന വീരിയേന സാതച്ചകാരിതാപരിദീപനം . ബോധിപക്ഖികാനം ധമ്മാനം ഭാവനാനുയോഗമനുയുത്തോ തി ഇദമസ്സ പടിപത്തിയാ നിബ്ബേധഭാഗിയത്തപരിദീപനം.
ඉන්‌ද්‍රියෙසූ ති ඉදමස්‌ස ගුත්‌තද්‌වාරතාය භූමිපරිදීපනං; රක්‌ඛිතබ්‌බොකාසපරිදීපනන්‌තිපි වදන්‌ති එව. ගුත්‌තද්‌වාරො ති ඉදමස්‌ස ඡසු ද්‌වාරෙසු සංවිහිතාරක්‌ඛභාවපරිදීපනං. භොජනෙ මත්‌තඤ්‌ඤූ ති ඉදමස්‌ස සන්‌තොසාදිගුණපරිදීපනං. පුබ්‌බරත්‌තාපරරත්‌තං ජාගරියානුයොගමනුයුත්‌තො ති ඉදමස්‌ස කාරණභාවපරිදීපනං. සාතච්‌චං නෙපක්‌ක න්‌ති ඉදමස්‌ස පඤ්‌ඤාපරිග්‌ගහිතෙන වීරියෙන සාතච්‌චකාරිතාපරිදීපනං . බොධිපක්‌ඛිකානං ධම්‌මානං භාවනානුයොගමනුයුත්‌තො ති ඉදමස්‌ස පටිපත්‌තියා නිබ්‌බෙධභාගියත්‌තපරිදීපනං.
இந்த்³ரியேஸூ தி இத³மஸ்ஸ கு³த்தத்³வாரதாய பூ⁴மிபரிதீ³பனங்; ரக்கி²தப்³போ³காஸபரிதீ³பனந்திபி வத³ந்தி ஏவ. கு³த்தத்³வாரோ தி இத³மஸ்ஸ ச²ஸு த்³வாரேஸு ஸங்விஹிதாரக்க²பா⁴வபரிதீ³பனங். போ⁴ஜனே மத்தஞ்ஞூ தி இத³மஸ்ஸ ஸந்தோஸாதி³கு³ணபரிதீ³பனங். புப்³ப³ரத்தாபரரத்தங் ஜாக³ரியானுயோக³மனுயுத்தோ தி இத³மஸ்ஸ காரணபா⁴வபரிதீ³பனங். ஸாதச்சங் நேபக்க ந்தி இத³மஸ்ஸ பஞ்ஞாபரிக்³க³ஹிதேன வீரியேன ஸாதச்சகாரிதாபரிதீ³பனங் . போ³தி⁴பக்கி²கானங் த⁴ம்மானங் பா⁴வனானுயோக³மனுயுத்தோ தி இத³மஸ்ஸ படிபத்தியா நிப்³பே³த⁴பா⁴கி³யத்தபரிதீ³பனங்.
ఇన్ద్రియేసూ తి ఇదమస్స గుత్తద్వారతాయ భూమిపరిదీపనం; రక్ఖితబ్బోకాసపరిదీపనన్తిపి వదన్తి ఏవ. గుత్తద్వారో తి ఇదమస్స ఛసు ద్వారేసు సంవిహితారక్ఖభావపరిదీపనం. భోజనే మత్తఞ్ఞూ తి ఇదమస్స సన్తోసాదిగుణపరిదీపనం. పుబ్బరత్తాపరరత్తం జాగరియానుయోగమనుయుత్తో తి ఇదమస్స కారణభావపరిదీపనం. సాతచ్చం నేపక్క న్తి ఇదమస్స పఞ్ఞాపరిగ్గహితేన వీరియేన సాతచ్చకారితాపరిదీపనం . బోధిపక్ఖికానం ధమ్మానం భావనానుయోగమనుయుత్తో తి ఇదమస్స పటిపత్తియా నిబ్బేధభాగియత్తపరిదీపనం.
อินฺทฺริเยสู ติ อิทมสฺส คุตฺตทฺวารตาย ภูมิปริทีปนํ; รกฺขิตพฺโพกาสปริทีปนนฺติปิ วทนฺติ เอวฯ คุตฺตทฺวาโร ติ อิทมสฺส ฉสุ ทฺวาเรสุ สํวิหิตารกฺขภาวปริทีปนํฯ โภชเน มตฺตญฺญู ติ อิทมสฺส สนฺโตสาทิคุณปริทีปนํฯ ปุพฺพรตฺตาปรรตฺตํ ชาคริยานุโยคมนุยุตฺโต ติ อิทมสฺส การณภาวปริทีปนํฯ สาตจฺจํ เนปกฺก นฺติ อิทมสฺส ปญฺญาปริคฺคหิเตน วีริเยน สาตจฺจการิตาปริทีปนํ ฯ โพธิปกฺขิกานํ ธมฺมานํ ภาวนานุโยคมนุยุตฺโต ติ อิทมสฺส ปฏิปตฺติยา นิพฺเพธภาคิยตฺตปริทีปนํฯ
ཨི་ནྡྲི་ཡེ་སཱུ ཏི ཨི་ད་མ་སྶ གུ་ཏྟ་དྭཱ་ར་ཏཱ་ཡ བྷཱུ་མི་པ་རི་དཱི་པ་ནཾ; ར་ཀྑི་ཏ་བྦོ་ཀཱ་ས་པ་རི་དཱི་པ་ན་ནྟི་པི ཝ་ད་ནྟི ཨེ་ཝ། གུ་ཏྟ་དྭཱ་རོ ཏི ཨི་ད་མ་སྶ ཚ་སུ དྭཱ་རེ་སུ སཾ་ཝི་ཧི་ཏཱ་ར་ཀྑ་བྷཱ་ཝ་པ་རི་དཱི་པ་ནཾ། བྷོ་ཛ་ནེ མ་ཏྟ་ཉྙཱུ ཏི ཨི་ད་མ་སྶ ས་ནྟོ་སཱ་དི་གུ་ཎ་པ་རི་དཱི་པ་ནཾ། པུ་བྦ་ར་ཏྟཱ་པ་ར་ར་ཏྟཾ ཛཱ་ག་རི་ཡཱ་ནུ་ཡོ་ག་མ་ནུ་ཡུ་ཏྟོ ཏི ཨི་ད་མ་སྶ ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝ་པ་རི་དཱི་པ་ནཾ། སཱ་ཏ་ཙྩཾ ནེ་པ་ཀྐ ནྟི ཨི་ད་མ་སྶ པ་ཉྙཱ་པ་རི་གྒ་ཧི་ཏེ་ན ཝཱི་རི་ཡེ་ན སཱ་ཏ་ཙྩ་ཀཱ་རི་ཏཱ་པ་རི་དཱི་པ་ནཾ ། བོ་དྷི་པ་ཀྑི་ཀཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ནུ་ཡོ་ག་མ་ནུ་ཡུ་ཏྟོ ཏི ཨི་ད་མ་སྶ པ་ཊི་པ་ཏྟི་ཡཱ ནི་བྦེ་དྷ་བྷཱ་གི་ཡ་ཏྟ་པ་རི་དཱི་པ་ནཾ།
1,519
bodytext
So abhikkante…pe… tuṇhībhāve sampajānakārī hotī ti idamassa sabbattha satisampajaññasamannāgatattaparidīpanaṃ. So vivittaṃ senāsanaṃ bhajatī ti idamassa anurūpasenāsanapariggahaparidīpanaṃ. Araññaṃ…pe… paṭisallānasāruppa nti idamassa senāsanappabhedanirādīnavatānisaṃsaparidīpanaṃ. So araññagato vā ti idamassa vuttappakārena senāsanena yuttabhāvaparidīpanaṃ. Nisīdatī ti idamassa yogānurūpairiyāpathaparidīpanaṃ. Parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā ti idamassa yogārambhaparidīpanaṃ. So abhijjhaṃ loke pahāyā tiādi panassa kammaṭṭhānānuyogena nīvaraṇappahānaparidīpanaṃ. Tasseva pahīnanīvaraṇassa vivicceva kāmehī tiādi paṭipāṭiyā jhānuppattiparidīpanaṃ.
သော အဘိက္ကန္တေ။ပေ.။ တုဏှီဘာဝေ သမ္ပဇာနကာရီ ဟောတီ တိ ဣဒမဿ သဗ္ဗတ္ထ သတိသမ္ပဇညသမန္နာဂတတ္တပရိဒီပနံ။ သော ဝိဝိတ္တံ သေနာသနံ ဘဇတီ တိ ဣဒမဿ အနုရူပသေနာသနပရိဂ္ဂဟပရိဒီပနံ။ အရညံ။ပေ.။ ပဋိသလ္လာနသာရုပ္ပ န္တိ ဣဒမဿ သေနာသနပ္ပဘေဒနိရာဒီနဝတာနိသံသပရိဒီပနံ။ သော အရညဂတော ဝါ တိ ဣဒမဿ ဝုတ္တပ္ပကာရေန သေနာသနေန ယုတ္တဘာဝပရိဒီပနံ။ နိသီဒတီ တိ ဣဒမဿ ယောဂါနုရူပဣရိယာပထပရိဒီပနံ။ ပရိမုခံ သတိံ ဥပဋ္ဌပေတွာ တိ ဣဒမဿ ယောဂါရမ္ဘပရိဒီပနံ။ သော အဘိဇ္ဈံ လောကေ ပဟာယာ တိအာဒိ ပနဿ ကမ္မဋ္ဌာနာနုယောဂေန နီဝရဏပ္ပဟာနပရိဒီပနံ။ တဿေဝ ပဟီနနီဝရဏဿ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟီ တိအာဒိ ပဋိပါဋိယာ ဈာနုပ္ပတ္တိပရိဒီပနံ။
সো অভিক্কন্তে…পে॰… তুণ্হীভাৰে সম্পজানকারী হোতী তি ইদমস্স সব্বত্থ সতিসম্পজঞ্ঞসমন্নাগতত্তপরিদীপনং। সো ৰিৰিত্তং সেনাসনং ভজতী তি ইদমস্স অনুরূপসেনাসনপরিগ্গহপরিদীপনং। অরঞ্ঞং…পে॰… পটিসল্লানসারুপ্প ন্তি ইদমস্স সেনাসনপ্পভেদনিরাদীনৰতানিসংসপরিদীপনং। সো অরঞ্ঞগতো ৰা তি ইদমস্স ৰুত্তপ্পকারেন সেনাসনেন যুত্তভাৰপরিদীপনং। নিসীদতী তি ইদমস্স যোগানুরূপইরিযাপথপরিদীপনং। পরিমুখং সতিং উপট্ঠপেত্ৰা তি ইদমস্স যোগারম্ভপরিদীপনং। সো অভিজ্ঝং লোকে পহাযা তিআদি পনস্স কম্মট্ঠানানুযোগেন নীৰরণপ্পহানপরিদীপনং। তস্সেৰ পহীননীৰরণস্স ৰিৰিচ্চেৰ কামেহী তিআদি পটিপাটিযা ঝানুপ্পত্তিপরিদীপনং।
со абхигганд̇з…бз… д̇ун̣хийбхаавз самбаж̇аанагаарий ход̇ий д̇и ид̣̇амасса саб̣б̣ад̇т̇а сад̇исамбаж̇ан̃н̃асаманнааг̇ад̇ад̇д̇абарид̣̇ийбанам̣. со вивид̇д̇ам̣ сзнаасанам̣ бхаж̇ад̇ий д̇и ид̣̇амасса ануруубасзнаасанабариг̇г̇ахабарид̣̇ийбанам̣. аран̃н̃ам̣…бз… бадисаллаанасаарубба нд̇и ид̣̇амасса сзнаасанаббабхзд̣̇анираад̣̇ийнавад̇аанисам̣сабарид̣̇ийбанам̣. со аран̃н̃аг̇ад̇о ваа д̇и ид̣̇амасса вуд̇д̇аббагаарзна сзнаасанзна яуд̇д̇абхаавабарид̣̇ийбанам̣. нисийд̣̇ад̇ий д̇и ид̣̇амасса яог̇аануруубаирияаабат̇абарид̣̇ийбанам̣. баримукам̣ сад̇им̣ убадтабзд̇ваа д̇и ид̣̇амасса яог̇аарамбхабарид̣̇ийбанам̣. со абхиж̇жхам̣ логз бахааяаа д̇иаад̣̇и банасса гаммадтаанаануяог̇зна нийваран̣аббахаанабарид̣̇ийбанам̣. д̇ассзва бахийнанийваран̣асса вивижжзва гаамзхий д̇иаад̣̇и бадибаадияаа жхаануббад̇д̇ибарид̣̇ийбанам̣.
सो अभिक्‍कन्ते…पे॰… तुण्हीभावे सम्पजानकारी होती ति इदमस्स सब्बत्थ सतिसम्पजञ्‍ञसमन्‍नागतत्तपरिदीपनं। सो विवित्तं सेनासनं भजती ति इदमस्स अनुरूपसेनासनपरिग्गहपरिदीपनं। अरञ्‍ञं…पे॰… पटिसल्‍लानसारुप्प न्ति इदमस्स सेनासनप्पभेदनिरादीनवतानिसंसपरिदीपनं। सो अरञ्‍ञगतो वा ति इदमस्स वुत्तप्पकारेन सेनासनेन युत्तभावपरिदीपनं। निसीदती ति इदमस्स योगानुरूपइरियापथपरिदीपनं। परिमुखं सतिं उपट्ठपेत्वा ति इदमस्स योगारम्भपरिदीपनं। सो अभिज्झं लोके पहाया तिआदि पनस्स कम्मट्ठानानुयोगेन नीवरणप्पहानपरिदीपनं। तस्सेव पहीननीवरणस्स विविच्‍चेव कामेही तिआदि पटिपाटिया झानुप्पत्तिपरिदीपनं।
સો અભિક્કન્તે…પે॰… તુણ્હીભાવે સમ્પજાનકારી હોતી તિ ઇદમસ્સ સબ્બત્થ સતિસમ્પજઞ્ઞસમન્નાગતત્તપરિદીપનં. સો વિવિત્તં સેનાસનં ભજતી તિ ઇદમસ્સ અનુરૂપસેનાસનપરિગ્ગહપરિદીપનં. અરઞ્ઞં…પે॰… પટિસલ્લાનસારુપ્પ ન્તિ ઇદમસ્સ સેનાસનપ્પભેદનિરાદીનવતાનિસંસપરિદીપનં. સો અરઞ્ઞગતો વા તિ ઇદમસ્સ વુત્તપ્પકારેન સેનાસનેન યુત્તભાવપરિદીપનં. નિસીદતી તિ ઇદમસ્સ યોગાનુરૂપઇરિયાપથપરિદીપનં. પરિમુખં સતિં ઉપટ્ઠપેત્વા તિ ઇદમસ્સ યોગારમ્ભપરિદીપનં. સો અભિજ્ઝં લોકે પહાયા તિઆદિ પનસ્સ કમ્મટ્ઠાનાનુયોગેન નીવરણપ્પહાનપરિદીપનં. તસ્સેવ પહીનનીવરણસ્સ વિવિચ્ચેવ કામેહી તિઆદિ પટિપાટિયા ઝાનુપ્પત્તિપરિદીપનં.
ਸੋ ਅਭਿਕ੍ਕਨ੍ਤੇ…ਪੇ॰… ਤੁਣ੍ਹੀਭਾવੇ ਸਮ੍ਪਜਾਨਕਾਰੀ ਹੋਤੀ ਤਿ ਇਦਮਸ੍ਸ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਸਤਿਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਸਮਨ੍ਨਾਗਤਤ੍ਤਪਰਿਦੀਪਨਂ। ਸੋ વਿવਿਤ੍ਤਂ ਸੇਨਾਸਨਂ ਭਜਤੀ ਤਿ ਇਦਮਸ੍ਸ ਅਨੁਰੂਪਸੇਨਾਸਨਪਰਿਗ੍ਗਹਪਰਿਦੀਪਨਂ। ਅਰਞ੍ਞਂ…ਪੇ॰… ਪਟਿਸਲ੍ਲਾਨਸਾਰੁਪ੍ਪ ਨ੍ਤਿ ਇਦਮਸ੍ਸ ਸੇਨਾਸਨਪ੍ਪਭੇਦਨਿਰਾਦੀਨવਤਾਨਿਸਂਸਪਰਿਦੀਪਨਂ। ਸੋ ਅਰਞ੍ਞਗਤੋ વਾ ਤਿ ਇਦਮਸ੍ਸ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰੇਨ ਸੇਨਾਸਨੇਨ ਯੁਤ੍ਤਭਾવਪਰਿਦੀਪਨਂ। ਨਿਸੀਦਤੀ ਤਿ ਇਦਮਸ੍ਸ ਯੋਗਾਨੁਰੂਪਇਰਿਯਾਪਥਪਰਿਦੀਪਨਂ। ਪਰਿਮੁਖਂ ਸਤਿਂ ਉਪਟ੍ਠਪੇਤ੍વਾ ਤਿ ਇਦਮਸ੍ਸ ਯੋਗਾਰਮ੍ਭਪਰਿਦੀਪਨਂ। ਸੋ ਅਭਿਜ੍ਝਂ ਲੋਕੇ ਪਹਾਯਾ ਤਿਆਦਿ ਪਨਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਾਨੁਯੋਗੇਨ ਨੀવਰਣਪ੍ਪਹਾਨਪਰਿਦੀਪਨਂ। ਤਸ੍ਸੇવ ਪਹੀਨਨੀવਰਣਸ੍ਸ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹੀ ਤਿਆਦਿ ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਝਾਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਪਰਿਦੀਪਨਂ।
សោ អភិក្កន្តេ…បេ.… តុណ្ហីភាវេ សម្បជានការី ហោតី តិ ឥទមស្ស សព្ពត្ថ សតិសម្បជញ្ញសមន្នាគតត្តបរិទីបនំ។ សោ វិវិត្តំ សេនាសនំ ភជតី តិ ឥទមស្ស អនុរូបសេនាសនបរិគ្គហបរិទីបនំ។ អរញ្ញំ…បេ.… បដិសល្លានសារុប្ប ន្តិ ឥទមស្ស សេនាសនប្បភេទនិរាទីនវតានិសំសបរិទីបនំ។ សោ អរញ្ញគតោ វា តិ ឥទមស្ស វុត្តប្បការេន សេនាសនេន យុត្តភាវបរិទីបនំ។ និសីទតី តិ ឥទមស្ស យោគានុរូបឥរិយាបថបរិទីបនំ។ បរិមុខំ សតិំ ឧបដ្ឋបេត្វា តិ ឥទមស្ស យោគារម្ភបរិទីបនំ។ សោ អភិជ្ឈំ លោកេ បហាយា តិអាទិ បនស្ស កម្មដ្ឋានានុយោគេន នីវរណប្បហានបរិទីបនំ។ តស្សេវ បហីននីវរណស្ស វិវិច្ចេវ កាមេហី តិអាទិ បដិបាដិយា ឈានុប្បត្តិបរិទីបនំ។
ಸೋ ಅಭಿಕ್ಕನ್ತೇ…ಪೇ॰… ತುಣ್ಹೀಭಾವೇ ಸಮ್ಪಜಾನಕಾರೀ ಹೋತೀ ತಿ ಇದಮಸ್ಸ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಸತಿಸಮ್ಪಜಞ್ಞಸಮನ್ನಾಗತತ್ತಪರಿದೀಪನಂ। ಸೋ ವಿವಿತ್ತಂ ಸೇನಾಸನಂ ಭಜತೀ ತಿ ಇದಮಸ್ಸ ಅನುರೂಪಸೇನಾಸನಪರಿಗ್ಗಹಪರಿದೀಪನಂ। ಅರಞ್ಞಂ…ಪೇ॰… ಪಟಿಸಲ್ಲಾನಸಾರುಪ್ಪ ನ್ತಿ ಇದಮಸ್ಸ ಸೇನಾಸನಪ್ಪಭೇದನಿರಾದೀನವತಾನಿಸಂಸಪರಿದೀಪನಂ। ಸೋ ಅರಞ್ಞಗತೋ ವಾ ತಿ ಇದಮಸ್ಸ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರೇನ ಸೇನಾಸನೇನ ಯುತ್ತಭಾವಪರಿದೀಪನಂ। ನಿಸೀದತೀ ತಿ ಇದಮಸ್ಸ ಯೋಗಾನುರೂಪಇರಿಯಾಪಥಪರಿದೀಪನಂ। ಪರಿಮುಖಂ ಸತಿಂ ಉಪಟ್ಠಪೇತ್ವಾ ತಿ ಇದಮಸ್ಸ ಯೋಗಾರಮ್ಭಪರಿದೀಪನಂ। ಸೋ ಅಭಿಜ್ಝಂ ಲೋಕೇ ಪಹಾಯಾ ತಿಆದಿ ಪನಸ್ಸ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಾನುಯೋಗೇನ ನೀವರಣಪ್ಪಹಾನಪರಿದೀಪನಂ। ತಸ್ಸೇವ ಪಹೀನನೀವರಣಸ್ಸ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹೀ ತಿಆದಿ ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಝಾನುಪ್ಪತ್ತಿಪರಿದೀಪನಂ।
സോ അഭിക്കന്തേ…പേ॰… തുണ്ഹീഭാവേ സമ്പജാനകാരീ ഹോതീ തി ഇദമസ്സ സബ്ബത്ഥ സതിസമ്പജഞ്ഞസമന്നാഗതത്തപരിദീപനം. സോ വിവിത്തം സേനാസനം ഭജതീ തി ഇദമസ്സ അനുരൂപസേനാസനപരിഗ്ഗഹപരിദീപനം. അരഞ്ഞം…പേ॰… പടിസല്ലാനസാരുപ്പ ന്തി ഇദമസ്സ സേനാസനപ്പഭേദനിരാദീനവതാനിസംസപരിദീപനം. സോ അരഞ്ഞഗതോ വാ തി ഇദമസ്സ വുത്തപ്പകാരേന സേനാസനേന യുത്തഭാവപരിദീപനം. നിസീദതീ തി ഇദമസ്സ യോഗാനുരൂപഇരിയാപഥപരിദീപനം. പരിമുഖം സതിം ഉപട്ഠപെത്വാ തി ഇദമസ്സ യോഗാരമ്ഭപരിദീപനം. സോ അഭിജ്ഝം ലോകേ പഹായാ തിആദി പനസ്സ കമ്മട്ഠാനാനുയോഗേന നീവരണപ്പഹാനപരിദീപനം. തസ്സേവ പഹീനനീവരണസ്സ വിവിച്ചേവ കാമേഹീ തിആദി പടിപാടിയാ ഝാനുപ്പത്തിപരിദീപനം.
සො අභික්‌කන්‌තෙ…පෙ.… තුණ්‌හීභාවෙ සම්‌පජානකාරී හොතී ති ඉදමස්‌ස සබ්‌බත්‌ථ සතිසම්‌පජඤ්‌ඤසමන්‌නාගතත්‌තපරිදීපනං. සො විවිත්‌තං සෙනාසනං භජතී ති ඉදමස්‌ස අනුරූපසෙනාසනපරිග්‌ගහපරිදීපනං. අරඤ්‌ඤං…පෙ.… පටිසල්‌ලානසාරුප්‌ප න්‌ති ඉදමස්‌ස සෙනාසනප්‌පභෙදනිරාදීනවතානිසංසපරිදීපනං. සො අරඤ්‌ඤගතො වා ති ඉදමස්‌ස වුත්‌තප්‌පකාරෙන සෙනාසනෙන යුත්‌තභාවපරිදීපනං. නිසීදතී ති ඉදමස්‌ස යොගානුරූපඉරියාපථපරිදීපනං. පරිමුඛං සතිං උපට්‌ඨපෙත්‌වා ති ඉදමස්‌ස යොගාරම්‌භපරිදීපනං. සො අභිජ්‌ඣං ලොකෙ පහායා තිආදි පනස්‌ස කම්‌මට්‌ඨානානුයොගෙන නීවරණප්‌පහානපරිදීපනං. තස්‌සෙව පහීනනීවරණස්‌ස විවිච්‌චෙව කාමෙහී තිආදි පටිපාටියා ඣානුප්‌පත්‌තිපරිදීපනං.
ஸோ அபி⁴க்கந்தே…பே॰… துண்ஹீபா⁴வே ஸம்பஜானகாரீ ஹோதீ தி இத³மஸ்ஸ ஸப்³ப³த்த² ஸதிஸம்பஜஞ்ஞஸமன்னாக³தத்தபரிதீ³பனங். ஸோ விவித்தங் ஸேனாஸனங் ப⁴ஜதீ தி இத³மஸ்ஸ அனுரூபஸேனாஸனபரிக்³க³ஹபரிதீ³பனங். அரஞ்ஞங்…பே॰… படிஸல்லானஸாருப்ப ந்தி இத³மஸ்ஸ ஸேனாஸனப்பபே⁴த³னிராதீ³னவதானிஸங்ஸபரிதீ³பனங். ஸோ அரஞ்ஞக³தோ வா தி இத³மஸ்ஸ வுத்தப்பகாரேன ஸேனாஸனேன யுத்தபா⁴வபரிதீ³பனங். நிஸீத³தீ தி இத³மஸ்ஸ யோகா³னுரூபஇரியாபத²பரிதீ³பனங். பரிமுக²ங் ஸதிங் உபட்ட²பெத்வா தி இத³மஸ்ஸ யோகா³ரம்ப⁴பரிதீ³பனங். ஸோ அபி⁴ஜ்ஜ²ங் லோகே பஹாயா திஆதி³ பனஸ்ஸ கம்மட்டா²னானுயோகே³ன நீவரணப்பஹானபரிதீ³பனங். தஸ்ஸேவ பஹீனநீவரணஸ்ஸ விவிச்சேவ காமேஹீ திஆதி³ படிபாடியா ஜா²னுப்பத்திபரிதீ³பனங்.
సో అభిక్కన్తే…పే॰… తుణ్హీభావే సమ్పజానకారీ హోతీ తి ఇదమస్స సబ్బత్థ సతిసమ్పజఞ్ఞసమన్నాగతత్తపరిదీపనం. సో వివిత్తం సేనాసనం భజతీ తి ఇదమస్స అనురూపసేనాసనపరిగ్గహపరిదీపనం. అరఞ్ఞం…పే॰… పటిసల్లానసారుప్ప న్తి ఇదమస్స సేనాసనప్పభేదనిరాదీనవతానిసంసపరిదీపనం. సో అరఞ్ఞగతో వా తి ఇదమస్స వుత్తప్పకారేన సేనాసనేన యుత్తభావపరిదీపనం. నిసీదతీ తి ఇదమస్స యోగానురూపఇరియాపథపరిదీపనం. పరిముఖం సతిం ఉపట్ఠపేత్వా తి ఇదమస్స యోగారమ్భపరిదీపనం. సో అభిజ్ఝం లోకే పహాయా తిఆది పనస్స కమ్మట్ఠానానుయోగేన నీవరణప్పహానపరిదీపనం. తస్సేవ పహీననీవరణస్స వివిచ్చేవ కామేహీ తిఆది పటిపాటియా ఝానుప్పత్తిపరిదీపనం.
โส อภิกฺกนฺเต…เป.… ตุณฺหีภาเว สมฺปชานการี โหตี ติ อิทมสฺส สพฺพตฺถ สติสมฺปชญฺญสมนฺนาคตตฺตปริทีปนํฯ โส วิวิตฺตํ เสนาสนํ ภชตี ติ อิทมสฺส อนุรูปเสนาสนปริคฺคหปริทีปนํฯ อรญฺญํ…เป.… ปฏิสลฺลานสารุปฺป นฺติ อิทมสฺส เสนาสนปฺปเภทนิราทีนวตานิสํสปริทีปนํฯ โส อรญฺญคโต วา ติ อิทมสฺส วุตฺตปฺปกาเรน เสนาสเนน ยุตฺตภาวปริทีปนํฯ นิสีทตี ติ อิทมสฺส โยคานุรูปอิริยาปถปริทีปนํฯ ปริมุขํ สติํ อุปฏฺฐเปตฺวา ติ อิทมสฺส โยคารมฺภปริทีปนํฯ โส อภิชฺฌํ โลเก ปหายา ติอาทิ ปนสฺส กมฺมฏฺฐานานุโยเคน นีวรณปฺปหานปริทีปนํฯ ตสฺเสว ปหีนนีวรณสฺส วิวิจฺเจว กาเมหี ติอาทิ ปฏิปาฏิยา ฌานุปฺปตฺติปริทีปนํฯ
སོ ཨ་བྷི་ཀྐ་ནྟེ…པེ॰… ཏུ་ཎྷཱི་བྷཱ་ཝེ ས་མྤ་ཛཱ་ན་ཀཱ་རཱི ཧོ་ཏཱི ཏི ཨི་ད་མ་སྶ ས་བྦ་ཏྠ ས་ཏི་ས་མྤ་ཛ་ཉྙ་ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏ་ཏྟ་པ་རི་དཱི་པ་ནཾ། སོ ཝི་ཝི་ཏྟཾ སེ་ནཱ་ས་ནཾ བྷ་ཛ་ཏཱི ཏི ཨི་ད་མ་སྶ ཨ་ནུ་རཱུ་པ་སེ་ནཱ་ས་ན་པ་རི་གྒ་ཧ་པ་རི་དཱི་པ་ནཾ། ཨ་ར་ཉྙཾ…པེ॰… པ་ཊི་ས་ལླཱ་ན་སཱ་རུ་པྤ ནྟི ཨི་ད་མ་སྶ སེ་ནཱ་ས་ན་པྤ་བྷེ་ད་ནི་རཱ་དཱི་ན་ཝ་ཏཱ་ནི་སཾ་ས་པ་རི་དཱི་པ་ནཾ། སོ ཨ་ར་ཉྙ་ག་ཏོ ཝཱ ཏི ཨི་ད་མ་སྶ ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རེ་ན སེ་ནཱ་ས་ནེ་ན ཡུ་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་པ་རི་དཱི་པ་ནཾ། ནི་སཱི་ད་ཏཱི ཏི ཨི་ད་མ་སྶ ཡོ་གཱ་ནུ་རཱུ་པ་ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐ་པ་རི་དཱི་པ་ནཾ། པ་རི་མུ་ཁཾ ས་ཏིཾ ཨུ་པ་ཊྛ་པེ་ཏྭཱ ཏི ཨི་ད་མ་སྶ ཡོ་གཱ་ར་མྦྷ་པ་རི་དཱི་པ་ནཾ། སོ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཾ ལོ་ཀེ པ་ཧཱ་ཡཱ ཏི་ཨཱ་དི པ་ན་སྶ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཱ་ནུ་ཡོ་གེ་ན ནཱི་ཝ་ར་ཎ་པྤ་ཧཱ་ན་པ་རི་དཱི་པ་ནཾ། ཏ་སྶེ་ཝ པ་ཧཱི་ན་ནཱི་ཝ་ར་ཎ་སྶ ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧཱི ཏི་ཨཱ་དི པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ཛྷཱ་ནུ་པྤ་ཏྟི་པ་རི་དཱི་པ་ནཾ།
1,520
bodytext
Api ca idha bhikkhū ti imasmiṃ sāsane jhānuppādako bhikkhu. Idāni yasmā jhānuppādakena bhikkhunā cattāri sīlāni sodhetabbāni, tasmāssa pātimokkhasaṃvarasaṃvuto ti iminā pātimokkhasaṃvarasīlavisuddhiṃ upadisati. Ācāragocarasampanno tiādinā ājīvapārisuddhisīlaṃ. Samādāya sikkhati sikkhāpadesū ti iminā tesaṃ dvinnaṃ sīlānaṃ anavasesato ādānaṃ. Indriyesu guttadvāro ti iminā indriyasaṃvarasīlaṃ. Bhojane mattaññū ti iminā paccayasannissitasīlaṃ. Pubbarattāpararatta ntiādinā sīle patiṭṭhitassa jhānabhāvanāya upakārake dhamme. So abhikkante tiādinā tesaṃ dhammānaṃ aparihānāya kammaṭṭhānassa ca asammosāya satisampajaññasamāyogaṃ. So vivitta ntiādinā bhāvanānurūpasenāsanapariggahaṃ. So araññagato vā tiādinā taṃ senāsanaṃ upagatassa jhānānurūpairiyāpathañceva jhānabhāvanārambhañca. So abhijjha ntiādinā jhānabhāvanārambhena jhānapaccanīkadhammappahānaṃ. So ime pañca nīvaraṇe pahāyā tiādinā evaṃ pahīnajjhānapaccanīkadhammassa sabbajjhānānaṃ uppattikkamaṃ upadisatīti.
အပိ စ ဣဓ ဘိက္ခူ တိ ဣမသ္မိံ သာသနေ ဈာနုပ္ပါဒကော ဘိက္ခု။ ဣဒာနိ ယသ္မာ ဈာနုပ္ပါဒကေန ဘိက္ခုနာ စတ္တာရိ သီလာနိ သောဓေတဗ္ဗာနိ၊ တသ္မာဿ ပါတိမောက္ခသံဝရသံဝုတော တိ ဣမိနာ ပါတိမောက္ခသံဝရသီလဝိသုဒ္ဓိံ ဥပဒိသတိ။ အာစာရဂေါစရသမ္ပန္နော တိအာဒိနာ အာဇီဝပါရိသုဒ္ဓိသီလံ။ သမာဒာယ သိက္ခတိ သိက္ခါပဒေသူ တိ ဣမိနာ တေသံ ဒွိန္နံ သီလာနံ အနဝသေသတော အာဒာနံ။ ဣန္ဒြိယေသု ဂုတ္တဒွာရော တိ ဣမိနာ ဣန္ဒြိယသံဝရသီလံ။ ဘောဇနေ မတ္တညူ တိ ဣမိနာ ပစ္စယသန္နိဿိတသီလံ။ ပုဗ္ဗရတ္တာပရရတ္တ န္တိအာဒိနာ သီလေ ပတိဋ္ဌိတဿ ဈာနဘာဝနာယ ဥပကာရကေ ဓမ္မေ။ သော အဘိက္ကန္တေ တိအာဒိနာ တေသံ ဓမ္မာနံ အပရိဟာနာယ ကမ္မဋ္ဌာနဿ စ အသမ္မောသာယ သတိသမ္ပဇညသမာယောဂံ။ သော ဝိဝိတ္တ န္တိအာဒိနာ ဘာဝနာနုရူပသေနာသနပရိဂ္ဂဟံ။ သော အရညဂတော ဝါ တိအာဒိနာ တံ သေနာသနံ ဥပဂတဿ ဈာနာနုရူပဣရိယာပထဉ္စေဝ ဈာနဘာဝနာရမ္ဘဉ္စ။ သော အဘိဇ္ဈ န္တိအာဒိနာ ဈာနဘာဝနာရမ္ဘေန ဈာနပစ္စနီကဓမ္မပ္ပဟာနံ။ သော ဣမေ ပဉ္စ နီဝရဏေ ပဟာယာ တိအာဒိနာ ဧဝံ ပဟီနဇ္ဈာနပစ္စနီကဓမ္မဿ သဗ္ဗဇ္ဈာနာနံ ဥပ္ပတ္တိက္ကမံ ဥပဒိသတီတိ။
অপি চ ইধ ভিক্খূ তি ইমস্মিং সাসনে ঝানুপ্পাদকো ভিক্খু। ইদানি যস্মা ঝানুপ্পাদকেন ভিক্খুনা চত্তারি সীলানি সোধেতব্বানি, তস্মাস্স পাতিমোক্খসংৰরসংৰুতো তি ইমিনা পাতিমোক্খসংৰরসীলৰিসুদ্ধিং উপদিসতি। আচারগোচরসম্পন্নো তিআদিনা আজীৰপারিসুদ্ধিসীলং। সমাদায সিক্খতি সিক্খাপদেসূ তি ইমিনা তেসং দ্ৰিন্নং সীলানং অনৰসেসতো আদানং। ইন্দ্রিযেসু গুত্তদ্ৰারো তি ইমিনা ইন্দ্রিযসংৰরসীলং। ভোজনে মত্তঞ্ঞূ তি ইমিনা পচ্চযসন্নিস্সিতসীলং। পুব্বরত্তাপররত্ত ন্তিআদিনা সীলে পতিট্ঠিতস্স ঝানভাৰনায উপকারকে ধম্মে। সো অভিক্কন্তে তিআদিনা তেসং ধম্মানং অপরিহানায কম্মট্ঠানস্স চ অসম্মোসায সতিসম্পজঞ্ঞসমাযোগং। সো ৰিৰিত্ত ন্তিআদিনা ভাৰনানুরূপসেনাসনপরিগ্গহং। সো অরঞ্ঞগতো ৰা তিআদিনা তং সেনাসনং উপগতস্স ঝানানুরূপইরিযাপথঞ্চেৰ ঝানভাৰনারম্ভঞ্চ। সো অভিজ্ঝ ন্তিআদিনা ঝানভাৰনারম্ভেন ঝানপচ্চনীকধম্মপ্পহানং। সো ইমে পঞ্চ নীৰরণে পহাযা তিআদিনা এৰং পহীনজ্ঝানপচ্চনীকধম্মস্স সব্বজ্ঝানানং উপ্পত্তিক্কমং উপদিসতীতি।
аби жа ид̇ха бхигкуу д̇и имасмим̣ саасанз жхаануббаад̣̇аго бхигку. ид̣̇аани яасмаа жхаануббаад̣̇агзна бхигкунаа жад̇д̇аари сийлаани сод̇хзд̇аб̣б̣аани, д̇асмаасса баад̇имогкасам̣варасам̣вуд̇о д̇и иминаа баад̇имогкасам̣варасийлависуд̣̇д̇хим̣ убад̣̇исад̇и. аажаараг̇ожарасамбанно д̇иаад̣̇инаа ааж̇ийвабаарисуд̣̇д̇хисийлам̣. самаад̣̇ааяа сигкад̇и сигкаабад̣̇зсуу д̇и иминаа д̇зсам̣ д̣̇виннам̣ сийлаанам̣ анавасзсад̇о аад̣̇аанам̣. инд̣̇риязсу г̇уд̇д̇ад̣̇вааро д̇и иминаа инд̣̇рияасам̣варасийлам̣. бхож̇анз мад̇д̇ан̃н̃уу д̇и иминаа бажжаяасанниссид̇асийлам̣. буб̣б̣арад̇д̇аабарарад̇д̇а нд̇иаад̣̇инаа сийлз бад̇идтид̇асса жхаанабхааванааяа убагаарагз д̇хаммз. со абхигганд̇з д̇иаад̣̇инаа д̇зсам̣ д̇хаммаанам̣ абарихаанааяа гаммадтаанасса жа асаммосааяа сад̇исамбаж̇ан̃н̃асамааяог̇ам̣. со вивид̇д̇а нд̇иаад̣̇инаа бхааванаануруубасзнаасанабариг̇г̇ахам̣. со аран̃н̃аг̇ад̇о ваа д̇иаад̣̇инаа д̇ам̣ сзнаасанам̣ убаг̇ад̇асса жхаанаануруубаирияаабат̇ан̃жзва жхаанабхааванаарамбхан̃жа. со абхиж̇жха нд̇иаад̣̇инаа жхаанабхааванаарамбхзна жхаанабажжанийгад̇хаммаббахаанам̣. со имз бан̃жа нийваран̣з бахааяаа д̇иаад̣̇инаа звам̣ бахийнаж̇жхаанабажжанийгад̇хаммасса саб̣б̣аж̇жхаанаанам̣ уббад̇д̇иггамам̣ убад̣̇исад̇ийд̇и.
अपि च इध भिक्खू ति इमस्मिं सासने झानुप्पादको भिक्खु। इदानि यस्मा झानुप्पादकेन भिक्खुना चत्तारि सीलानि सोधेतब्बानि, तस्मास्स पातिमोक्खसंवरसंवुतो ति इमिना पातिमोक्खसंवरसीलविसुद्धिं उपदिसति। आचारगोचरसम्पन्‍नो तिआदिना आजीवपारिसुद्धिसीलं। समादाय सिक्खति सिक्खापदेसू ति इमिना तेसं द्विन्‍नं सीलानं अनवसेसतो आदानं। इन्द्रियेसु गुत्तद्वारो ति इमिना इन्द्रियसंवरसीलं। भोजने मत्तञ्‍ञू ति इमिना पच्‍चयसन्‍निस्सितसीलं। पुब्बरत्तापररत्त न्तिआदिना सीले पतिट्ठितस्स झानभावनाय उपकारके धम्मे। सो अभिक्‍कन्ते तिआदिना तेसं धम्मानं अपरिहानाय कम्मट्ठानस्स च असम्मोसाय सतिसम्पजञ्‍ञसमायोगं। सो विवित्त न्तिआदिना भावनानुरूपसेनासनपरिग्गहं। सो अरञ्‍ञगतो वा तिआदिना तं सेनासनं उपगतस्स झानानुरूपइरियापथञ्‍चेव झानभावनारम्भञ्‍च। सो अभिज्झ न्तिआदिना झानभावनारम्भेन झानपच्‍चनीकधम्मप्पहानं। सो इमे पञ्‍च नीवरणे पहाया तिआदिना एवं पहीनज्झानपच्‍चनीकधम्मस्स सब्बज्झानानं उप्पत्तिक्‍कमं उपदिसतीति।
અપિ ચ ઇધ ભિક્ખૂ તિ ઇમસ્મિં સાસને ઝાનુપ્પાદકો ભિક્ખુ. ઇદાનિ યસ્મા ઝાનુપ્પાદકેન ભિક્ખુના ચત્તારિ સીલાનિ સોધેતબ્બાનિ, તસ્માસ્સ પાતિમોક્ખસંવરસંવુતો તિ ઇમિના પાતિમોક્ખસંવરસીલવિસુદ્ધિં ઉપદિસતિ. આચારગોચરસમ્પન્નો તિઆદિના આજીવપારિસુદ્ધિસીલં. સમાદાય સિક્ખતિ સિક્ખાપદેસૂ તિ ઇમિના તેસં દ્વિન્નં સીલાનં અનવસેસતો આદાનં. ઇન્દ્રિયેસુ ગુત્તદ્વારો તિ ઇમિના ઇન્દ્રિયસંવરસીલં. ભોજને મત્તઞ્ઞૂ તિ ઇમિના પચ્ચયસન્નિસ્સિતસીલં. પુબ્બરત્તાપરરત્ત ન્તિઆદિના સીલે પતિટ્ઠિતસ્સ ઝાનભાવનાય ઉપકારકે ધમ્મે. સો અભિક્કન્તે તિઆદિના તેસં ધમ્માનં અપરિહાનાય કમ્મટ્ઠાનસ્સ ચ અસમ્મોસાય સતિસમ્પજઞ્ઞસમાયોગં. સો વિવિત્ત ન્તિઆદિના ભાવનાનુરૂપસેનાસનપરિગ્ગહં. સો અરઞ્ઞગતો વા તિઆદિના તં સેનાસનં ઉપગતસ્સ ઝાનાનુરૂપઇરિયાપથઞ્ચેવ ઝાનભાવનારમ્ભઞ્ચ. સો અભિજ્ઝ ન્તિઆદિના ઝાનભાવનારમ્ભેન ઝાનપચ્ચનીકધમ્મપ્પહાનં. સો ઇમે પઞ્ચ નીવરણે પહાયા તિઆદિના એવં પહીનજ્ઝાનપચ્ચનીકધમ્મસ્સ સબ્બજ્ઝાનાનં ઉપ્પત્તિક્કમં ઉપદિસતીતિ.
ਅਪਿ ਚ ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੂ ਤਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸਾਸਨੇ ਝਾਨੁਪ੍ਪਾਦਕੋ ਭਿਕ੍ਖੁ। ਇਦਾਨਿ ਯਸ੍ਮਾ ਝਾਨੁਪ੍ਪਾਦਕੇਨ ਭਿਕ੍ਖੁਨਾ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਸੀਲਾਨਿ ਸੋਧੇਤਬ੍ਬਾਨਿ, ਤਸ੍ਮਾਸ੍ਸ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰਸਂવੁਤੋ ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰਸੀਲવਿਸੁਦ੍ਧਿਂ ਉਪਦਿਸਤਿ। ਆਚਾਰਗੋਚਰਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ਤਿਆਦਿਨਾ ਆਜੀવਪਾਰਿਸੁਦ੍ਧਿਸੀਲਂ। ਸਮਾਦਾਯ ਸਿਕ੍ਖਤਿ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦੇਸੂ ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਤੇਸਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਸੀਲਾਨਂ ਅਨવਸੇਸਤੋ ਆਦਾਨਂ। ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯੇਸੁ ਗੁਤ੍ਤਦ੍વਾਰੋ ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸਂવਰਸੀਲਂ। ਭੋਜਨੇ ਮਤ੍ਤਞ੍ਞੂ ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਪਚ੍ਚਯਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਸੀਲਂ। ਪੁਬ੍ਬਰਤ੍ਤਾਪਰਰਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਸੀਲੇ ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਸ੍ਸ ਝਾਨਭਾવਨਾਯ ਉਪਕਾਰਕੇ ਧਮ੍ਮੇ। ਸੋ ਅਭਿਕ੍ਕਨ੍ਤੇ ਤਿਆਦਿਨਾ ਤੇਸਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਪਰਿਹਾਨਾਯ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਸ੍ਸ ਚ ਅਸਮ੍ਮੋਸਾਯ ਸਤਿਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਸਮਾਯੋਗਂ। ਸੋ વਿવਿਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਭਾવਨਾਨੁਰੂਪਸੇਨਾਸਨਪਰਿਗ੍ਗਹਂ। ਸੋ ਅਰਞ੍ਞਗਤੋ વਾ ਤਿਆਦਿਨਾ ਤਂ ਸੇਨਾਸਨਂ ਉਪਗਤਸ੍ਸ ਝਾਨਾਨੁਰੂਪਇਰਿਯਾਪਥਞ੍ਚੇવ ਝਾਨਭਾવਨਾਰਮ੍ਭਞ੍ਚ। ਸੋ ਅਭਿਜ੍ਝ ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਝਾਨਭਾવਨਾਰਮ੍ਭੇਨ ਝਾਨਪਚ੍ਚਨੀਕਧਮ੍ਮਪ੍ਪਹਾਨਂ। ਸੋ ਇਮੇ ਪਞ੍ਚ ਨੀવਰਣੇ ਪਹਾਯਾ ਤਿਆਦਿਨਾ ਏવਂ ਪਹੀਨਜ੍ਝਾਨਪਚ੍ਚਨੀਕਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਸਬ੍ਬਜ੍ਝਾਨਾਨਂ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕ੍ਕਮਂ ਉਪਦਿਸਤੀਤਿ।
អបិ ច ឥធ ភិក្ខូ តិ ឥមស្មិំ សាសនេ ឈានុប្បាទកោ ភិក្ខុ។ ឥទានិ យស្មា ឈានុប្បាទកេន ភិក្ខុនា ចត្តារិ សីលានិ សោធេតព្ពានិ, តស្មាស្ស បាតិមោក្ខសំវរសំវុតោ តិ ឥមិនា បាតិមោក្ខសំវរសីលវិសុទ្ធិំ ឧបទិសតិ។ អាចារគោចរសម្បន្នោ តិអាទិនា អាជីវបារិសុទ្ធិសីលំ។ សមាទាយ សិក្ខតិ សិក្ខាបទេសូ តិ ឥមិនា តេសំ ទ្វិន្នំ សីលានំ អនវសេសតោ អាទានំ។ ឥន្ទ្រិយេសុ គុត្តទ្វារោ តិ ឥមិនា ឥន្ទ្រិយសំវរសីលំ។ ភោជនេ មត្តញ្ញូ តិ ឥមិនា បច្ចយសន្និស្សិតសីលំ។ បុព្ពរត្តាបររត្ត ន្តិអាទិនា សីលេ បតិដ្ឋិតស្ស ឈានភាវនាយ ឧបការកេ ធម្មេ។ សោ អភិក្កន្តេ តិអាទិនា តេសំ ធម្មានំ អបរិហានាយ កម្មដ្ឋានស្ស ច អសម្មោសាយ សតិសម្បជញ្ញសមាយោគំ។ សោ វិវិត្ត ន្តិអាទិនា ភាវនានុរូបសេនាសនបរិគ្គហំ។ សោ អរញ្ញគតោ វា តិអាទិនា តំ សេនាសនំ ឧបគតស្ស ឈានានុរូបឥរិយាបថញ្ចេវ ឈានភាវនារម្ភញ្ច។ សោ អភិជ្ឈ ន្តិអាទិនា ឈានភាវនារម្ភេន ឈានបច្ចនីកធម្មប្បហានំ។ សោ ឥមេ បញ្ច នីវរណេ បហាយា តិអាទិនា ឯវំ បហីនជ្ឈានបច្ចនីកធម្មស្ស សព្ពជ្ឈានានំ ឧប្បត្តិក្កមំ ឧបទិសតីតិ។
ಅಪಿ ಚ ಇಧ ಭಿಕ್ಖೂ ತಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸಾಸನೇ ಝಾನುಪ್ಪಾದಕೋ ಭಿಕ್ಖು। ಇದಾನಿ ಯಸ್ಮಾ ಝಾನುಪ್ಪಾದಕೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಚತ್ತಾರಿ ಸೀಲಾನಿ ಸೋಧೇತಬ್ಬಾನಿ, ತಸ್ಮಾಸ್ಸ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರಸಂವುತೋ ತಿ ಇಮಿನಾ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರಸೀಲವಿಸುದ್ಧಿಂ ಉಪದಿಸತಿ। ಆಚಾರಗೋಚರಸಮ್ಪನ್ನೋ ತಿಆದಿನಾ ಆಜೀವಪಾರಿಸುದ್ಧಿಸೀಲಂ। ಸಮಾದಾಯ ಸಿಕ್ಖತಿ ಸಿಕ್ಖಾಪದೇಸೂ ತಿ ಇಮಿನಾ ತೇಸಂ ದ್ವಿನ್ನಂ ಸೀಲಾನಂ ಅನವಸೇಸತೋ ಆದಾನಂ। ಇನ್ದ್ರಿಯೇಸು ಗುತ್ತದ್ವಾರೋ ತಿ ಇಮಿನಾ ಇನ್ದ್ರಿಯಸಂವರಸೀಲಂ। ಭೋಜನೇ ಮತ್ತಞ್ಞೂ ತಿ ಇಮಿನಾ ಪಚ್ಚಯಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಸೀಲಂ। ಪುಬ್ಬರತ್ತಾಪರರತ್ತ ನ್ತಿಆದಿನಾ ಸೀಲೇ ಪತಿಟ್ಠಿತಸ್ಸ ಝಾನಭಾವನಾಯ ಉಪಕಾರಕೇ ಧಮ್ಮೇ। ಸೋ ಅಭಿಕ್ಕನ್ತೇ ತಿಆದಿನಾ ತೇಸಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಅಪರಿಹಾನಾಯ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಸ್ಸ ಚ ಅಸಮ್ಮೋಸಾಯ ಸತಿಸಮ್ಪಜಞ್ಞಸಮಾಯೋಗಂ। ಸೋ ವಿವಿತ್ತ ನ್ತಿಆದಿನಾ ಭಾವನಾನುರೂಪಸೇನಾಸನಪರಿಗ್ಗಹಂ। ಸೋ ಅರಞ್ಞಗತೋ ವಾ ತಿಆದಿನಾ ತಂ ಸೇನಾಸನಂ ಉಪಗತಸ್ಸ ಝಾನಾನುರೂಪಇರಿಯಾಪಥಞ್ಚೇವ ಝಾನಭಾವನಾರಮ್ಭಞ್ಚ। ಸೋ ಅಭಿಜ್ಝ ನ್ತಿಆದಿನಾ ಝಾನಭಾವನಾರಮ್ಭೇನ ಝಾನಪಚ್ಚನೀಕಧಮ್ಮಪ್ಪಹಾನಂ। ಸೋ ಇಮೇ ಪಞ್ಚ ನೀವರಣೇ ಪಹಾಯಾ ತಿಆದಿನಾ ಏವಂ ಪಹೀನಜ್ಝಾನಪಚ್ಚನೀಕಧಮ್ಮಸ್ಸ ಸಬ್ಬಜ್ಝಾನಾನಂ ಉಪ್ಪತ್ತಿಕ್ಕಮಂ ಉಪದಿಸತೀತಿ।
അപി ച ഇധ ഭിക്ഖൂ തി ഇമസ്മിം സാസനേ ഝാനുപ്പാദകോ ഭിക്ഖു. ഇദാനി യസ്മാ ഝാനുപ്പാദകേന ഭിക്ഖുനാ ചത്താരി സീലാനി സോധേതബ്ബാനി, തസ്മാസ്സ പാതിമൊക്ഖസംവരസംവുതോ തി ഇമിനാ പാതിമൊക്ഖസംവരസീലവിസുദ്ധിം ഉപദിസതി. ആചാരഗോചരസമ്പന്നോ തിആദിനാ ആജീവപാരിസുദ്ധിസീലം. സമാദായ സിക്ഖതി സിക്ഖാപദേസൂ തി ഇമിനാ തേസം ദ്വിന്നം സീലാനം അനവസേസതോ ആദാനം. ഇന്ദ്രിയേസു ഗുത്തദ്വാരോ തി ഇമിനാ ഇന്ദ്രിയസംവരസീലം. ഭോജനേ മത്തഞ്ഞൂ തി ഇമിനാ പച്ചയസന്നിസ്സിതസീലം. പുബ്ബരത്താപരരത്ത ന്തിആദിനാ സീലേ പതിട്ഠിതസ്സ ഝാനഭാവനായ ഉപകാരകേ ധമ്മേ. സോ അഭിക്കന്തേ തിആദിനാ തേസം ധമ്മാനം അപരിഹാനായ കമ്മട്ഠാനസ്സ ച അസമ്മോസായ സതിസമ്പജഞ്ഞസമായോഗം. സോ വിവിത്ത ന്തിആദിനാ ഭാവനാനുരൂപസേനാസനപരിഗ്ഗഹം. സോ അരഞ്ഞഗതോ വാ തിആദിനാ തം സേനാസനം ഉപഗതസ്സ ഝാനാനുരൂപഇരിയാപഥഞ്ചേവ ഝാനഭാവനാരമ്ഭഞ്ച. സോ അഭിജ്ഝ ന്തിആദിനാ ഝാനഭാവനാരമ്ഭേന ഝാനപച്ചനീകധമ്മപ്പഹാനം. സോ ഇമേ പഞ്ച നീവരണേ പഹായാ തിആദിനാ ഏവം പഹീനജ്ഝാനപച്ചനീകധമ്മസ്സ സബ്ബജ്ഝാനാനം ഉപ്പത്തിക്കമം ഉപദിസതീതി.
අපි ච ඉධ භික්‌ඛූ ති ඉමස්‌මිං සාසනෙ ඣානුප්‌පාදකො භික්‌ඛු. ඉදානි යස්‌මා ඣානුප්‌පාදකෙන භික්‌ඛුනා චත්‌තාරි සීලානි සොධෙතබ්‌බානි, තස්‌මාස්‌ස පාතිමොක්‌ඛසංවරසංවුතො ති ඉමිනා පාතිමොක්‌ඛසංවරසීලවිසුද්‌ධිං උපදිසති. ආචාරගොචරසම්‌පන්‌නො තිආදිනා ආජීවපාරිසුද්‌ධිසීලං. සමාදාය සික්‌ඛති සික්‌ඛාපදෙසූ ති ඉමිනා තෙසං ද්‌වින්‌නං සීලානං අනවසෙසතො ආදානං. ඉන්‌ද්‍රියෙසු ගුත්‌තද්‌වාරො ති ඉමිනා ඉන්‌ද්‍රියසංවරසීලං. භොජනෙ මත්‌තඤ්‌ඤූ ති ඉමිනා පච්‌චයසන්‌නිස්‌සිතසීලං. පුබ්‌බරත්‌තාපරරත්‌ත න්‌තිආදිනා සීලෙ පතිට්‌ඨිතස්‌ස ඣානභාවනාය උපකාරකෙ ධම්‌මෙ. සො අභික්‌කන්‌තෙ තිආදිනා තෙසං ධම්‌මානං අපරිහානාය කම්‌මට්‌ඨානස්‌ස ච අසම්‌මොසාය සතිසම්‌පජඤ්‌ඤසමායොගං. සො විවිත්‌ත න්‌තිආදිනා භාවනානුරූපසෙනාසනපරිග්‌ගහං. සො අරඤ්‌ඤගතො වා තිආදිනා තං සෙනාසනං උපගතස්‌ස ඣානානුරූපඉරියාපථඤ්‌චෙව ඣානභාවනාරම්‌භඤ්‌ච. සො අභිජ්‌ඣ න්‌තිආදිනා ඣානභාවනාරම්‌භෙන ඣානපච්‌චනීකධම්‌මප්‌පහානං. සො ඉමෙ පඤ්‌ච නීවරණෙ පහායා තිආදිනා එවං පහීනජ්‌ඣානපච්‌චනීකධම්‌මස්‌ස සබ්‌බජ්‌ඣානානං උප්‌පත්‌තික්‌කමං උපදිසතීති.
அபி ச இத⁴ பி⁴க்கூ² தி இமஸ்மிங் ஸாஸனே ஜா²னுப்பாத³கோ பி⁴க்கு². இதா³னி யஸ்மா ஜா²னுப்பாத³கேன பி⁴க்கு²னா சத்தாரி ஸீலானி ஸோதே⁴தப்³பா³னி, தஸ்மாஸ்ஸ பாதிமொக்க²ஸங்வரஸங்வுதோ தி இமினா பாதிமொக்க²ஸங்வரஸீலவிஸுத்³தி⁴ங் உபதி³ஸதி. ஆசாரகோ³சரஸம்பன்னோ திஆதி³னா ஆஜீவபாரிஸுத்³தி⁴ஸீலங். ஸமாதா³ய ஸிக்க²தி ஸிக்கா²பதே³ஸூ தி இமினா தேஸங் த்³வின்னங் ஸீலானங் அனவஸேஸதோ ஆதா³னங். இந்த்³ரியேஸு கு³த்தத்³வாரோ தி இமினா இந்த்³ரியஸங்வரஸீலங். போ⁴ஜனே மத்தஞ்ஞூ தி இமினா பச்சயஸன்னிஸ்ஸிதஸீலங். புப்³ப³ரத்தாபரரத்த ந்திஆதி³னா ஸீலே பதிட்டி²தஸ்ஸ ஜா²னபா⁴வனாய உபகாரகே த⁴ம்மே. ஸோ அபி⁴க்கந்தே திஆதி³னா தேஸங் த⁴ம்மானங் அபரிஹானாய கம்மட்டா²னஸ்ஸ ச அஸம்மோஸாய ஸதிஸம்பஜஞ்ஞஸமாயோக³ங். ஸோ விவித்த ந்திஆதி³னா பா⁴வனானுரூபஸேனாஸனபரிக்³க³ஹங். ஸோ அரஞ்ஞக³தோ வா திஆதி³னா தங் ஸேனாஸனங் உபக³தஸ்ஸ ஜா²னானுரூபஇரியாபத²ஞ்சேவ ஜா²னபா⁴வனாரம்ப⁴ஞ்ச. ஸோ அபி⁴ஜ்ஜ² ந்திஆதி³னா ஜா²னபா⁴வனாரம்பே⁴ன ஜா²னபச்சனீகத⁴ம்மப்பஹானங். ஸோ இமே பஞ்ச நீவரணே பஹாயா திஆதி³னா ஏவங் பஹீனஜ்ஜா²னபச்சனீகத⁴ம்மஸ்ஸ ஸப்³ப³ஜ்ஜா²னானங் உப்பத்திக்கமங் உபதி³ஸதீதி.
అపి చ ఇధ భిక్ఖూ తి ఇమస్మిం సాసనే ఝానుప్పాదకో భిక్ఖు. ఇదాని యస్మా ఝానుప్పాదకేన భిక్ఖునా చత్తారి సీలాని సోధేతబ్బాని, తస్మాస్స పాతిమోక్ఖసంవరసంవుతో తి ఇమినా పాతిమోక్ఖసంవరసీలవిసుద్ధిం ఉపదిసతి. ఆచారగోచరసమ్పన్నో తిఆదినా ఆజీవపారిసుద్ధిసీలం. సమాదాయ సిక్ఖతి సిక్ఖాపదేసూ తి ఇమినా తేసం ద్విన్నం సీలానం అనవసేసతో ఆదానం. ఇన్ద్రియేసు గుత్తద్వారో తి ఇమినా ఇన్ద్రియసంవరసీలం. భోజనే మత్తఞ్ఞూ తి ఇమినా పచ్చయసన్నిస్సితసీలం. పుబ్బరత్తాపరరత్త న్తిఆదినా సీలే పతిట్ఠితస్స ఝానభావనాయ ఉపకారకే ధమ్మే. సో అభిక్కన్తే తిఆదినా తేసం ధమ్మానం అపరిహానాయ కమ్మట్ఠానస్స చ అసమ్మోసాయ సతిసమ్పజఞ్ఞసమాయోగం. సో వివిత్త న్తిఆదినా భావనానురూపసేనాసనపరిగ్గహం. సో అరఞ్ఞగతో వా తిఆదినా తం సేనాసనం ఉపగతస్స ఝానానురూపఇరియాపథఞ్చేవ ఝానభావనారమ్భఞ్చ. సో అభిజ్ఝ న్తిఆదినా ఝానభావనారమ్భేన ఝానపచ్చనీకధమ్మప్పహానం. సో ఇమే పఞ్చ నీవరణే పహాయా తిఆదినా ఏవం పహీనజ్ఝానపచ్చనీకధమ్మస్స సబ్బజ్ఝానానం ఉప్పత్తిక్కమం ఉపదిసతీతి.
อปิ จ อิธ ภิกฺขู ติ อิมสฺมิํ สาสเน ฌานุปฺปาทโก ภิกฺขุฯ อิทานิ ยสฺมา ฌานุปฺปาทเกน ภิกฺขุนา จตฺตาริ สีลานิ โสเธตพฺพานิ, ตสฺมาสฺส ปาติโมกฺขสํวรสํวุโต ติ อิมินา ปาติโมกฺขสํวรสีลวิสุทฺธิํ อุปทิสติฯ อาจารโคจรสมฺปนฺโน ติอาทินา อาชีวปาริสุทฺธิสีลํฯ สมาทาย สิกฺขติ สิกฺขาปเทสู ติ อิมินา เตสํ ทฺวินฺนํ สีลานํ อนวเสสโต อาทานํฯ อินฺทฺริเยสุ คุตฺตทฺวาโร ติ อิมินา อินฺทฺริยสํวรสีลํฯ โภชเน มตฺตญฺญู ติ อิมินา ปจฺจยสนฺนิสฺสิตสีลํฯ ปุพฺพรตฺตาปรรตฺต นฺติอาทินา สีเล ปติฏฺฐิตสฺส ฌานภาวนาย อุปการเก ธมฺเมฯ โส อภิกฺกนฺเต ติอาทินา เตสํ ธมฺมานํ อปริหานาย กมฺมฏฺฐานสฺส จ อสมฺโมสาย สติสมฺปชญฺญสมาโยคํฯ โส วิวิตฺต นฺติอาทินา ภาวนานุรูปเสนาสนปริคฺคหํฯ โส อรญฺญคโต วา ติอาทินา ตํ เสนาสนํ อุปคตสฺส ฌานานุรูปอิริยาปถญฺเจว ฌานภาวนารมฺภญฺจฯ โส อภิชฺฌ นฺติอาทินา ฌานภาวนารมฺเภน ฌานปจฺจนีกธมฺมปฺปหานํฯ โส อิเม ปญฺจ นีวรเณ ปหายา ติอาทินา เอวํ ปหีนชฺฌานปจฺจนีกธมฺมสฺส สพฺพชฺฌานานํ อุปฺปตฺติกฺกมํ อุปทิสตีติฯ
ཨ་པི ཙ ཨི་དྷ བྷི་ཀྑཱུ ཏི ཨི་མ་སྨིཾ སཱ་ས་ནེ ཛྷཱ་ནུ་པྤཱ་ད་ཀོ བྷི་ཀྑུ། ཨི་དཱ་ནི ཡ་སྨཱ ཛྷཱ་ནུ་པྤཱ་ད་ཀེ་ན བྷི་ཀྑུ་ནཱ ཙ་ཏྟཱ་རི སཱི་ལཱ་ནི སོ་དྷེ་ཏ་བྦཱ་ནི, ཏ་སྨཱ་སྶ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་ར་སཾ་ཝུ་ཏོ ཏི ཨི་མི་ནཱ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་ར་སཱི་ལ་ཝི་སུ་དྡྷིཾ ཨུ་པ་དི་ས་ཏི། ཨཱ་ཙཱ་ར་གོ་ཙ་ར་ས་མྤ་ནྣོ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཨཱ་ཛཱི་ཝ་པཱ་རི་སུ་དྡྷི་སཱི་ལཾ། ས་མཱ་དཱ་ཡ སི་ཀྑ་ཏི སི་ཀྑཱ་པ་དེ་སཱུ ཏི ཨི་མི་ནཱ ཏེ་སཾ དྭི་ནྣཾ སཱི་ལཱ་ནཾ ཨ་ན་ཝ་སེ་ས་ཏོ ཨཱ་དཱ་ནཾ། ཨི་ནྡྲི་ཡེ་སུ གུ་ཏྟ་དྭཱ་རོ ཏི ཨི་མི་ནཱ ཨི་ནྡྲི་ཡ་སཾ་ཝ་ར་སཱི་ལཾ། བྷོ་ཛ་ནེ མ་ཏྟ་ཉྙཱུ ཏི ཨི་མི་ནཱ པ་ཙྩ་ཡ་ས་ནྣི་སྶི་ཏ་སཱི་ལཾ། པུ་བྦ་ར་ཏྟཱ་པ་ར་ར་ཏྟ ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ སཱི་ལེ པ་ཏི་ཊྛི་ཏ་སྶ ཛྷཱ་ན་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ ཨུ་པ་ཀཱ་ར་ཀེ དྷ་མྨེ། སོ ཨ་བྷི་ཀྐ་ནྟེ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཏེ་སཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་པ་རི་ཧཱ་ནཱ་ཡ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་སྶ ཙ ཨ་ས་མྨོ་སཱ་ཡ ས་ཏི་ས་མྤ་ཛ་ཉྙ་ས་མཱ་ཡོ་གཾ། སོ ཝི་ཝི་ཏྟ ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ནུ་རཱུ་པ་སེ་ནཱ་ས་ན་པ་རི་གྒ་ཧཾ། སོ ཨ་ར་ཉྙ་ག་ཏོ ཝཱ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཏཾ སེ་ནཱ་ས་ནཾ ཨུ་པ་ག་ཏ་སྶ ཛྷཱ་ནཱ་ནུ་རཱུ་པ་ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐ་ཉྩེ་ཝ ཛྷཱ་ན་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ར་མྦྷ་ཉྩ། སོ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷ ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ཛྷཱ་ན་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ར་མྦྷེ་ན ཛྷཱ་ན་པ་ཙྩ་ནཱི་ཀ་དྷ་མྨ་པྤ་ཧཱ་ནཾ། སོ ཨི་མེ པ་ཉྩ ནཱི་ཝ་ར་ཎེ པ་ཧཱ་ཡཱ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཨེ་ཝཾ པ་ཧཱི་ན་ཛ྄ཛྷཱ་ན་པ་ཙྩ་ནཱི་ཀ་དྷ་མྨ་སྶ ས་བྦ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཀྐ་མཾ ཨུ་པ་དི་ས་ཏཱི་ཏི།
1,521
centre
Mātikāvaṇṇanā.
မာတိကာဝဏ္ဏနာ။
মাতিকাৰণ্ণনা।
маад̇игааван̣н̣анаа.
मातिकावण्णना।
માતિકાવણ્ણના.
ਮਾਤਿਕਾવਣ੍ਣਨਾ।
មាតិកាវណ្ណនា។
ಮಾತಿಕಾವಣ್ಣನಾ।
മാതികാവണ്ണനാ.
මාතිකාවණ්‌ණනා.
மாதிகாவண்ணனா.
మాతికావణ్ణనా.
มาติกาวณฺณนาฯ
མཱ་ཏི་ཀཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,522
subhead
Niddesavaṇṇanā
နိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
নিদ্দেসৰণ্ণনা
нид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
निद्देसवण्णना
નિદ્દેસવણ્ણના
ਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
និទ្ទេសវណ្ណនា
ನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
നിദ്ദേസവണ്ണനാ
නිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
நித்³தே³ஸவண்ணனா
నిద్దేసవణ్ణనా
นิทฺเทสวณฺณนา
ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,523
bodytext
509 . Idāni yathānikkhittaṃ mātikaṃ paṭipāṭiyā bhājetvā dassetuṃ idhāti imissā diṭṭhiyā tiādi āraddhaṃ. Tattha imissā diṭṭhiyā tiādīhi dasahi padehi sikkhattayasaṅkhātaṃ sabbaññubuddhasāsanameva kathitaṃ. Tañhi buddhena bhagavatā diṭṭhattā diṭṭhī ti vuccati. Tasseva khamanavasena khanti, ruccanavasena ruci, gahaṇavasena ādāyo, sabhāvaṭṭhena dhammo, sikkhitabbaṭṭhena vinayo, tadubhayenāpi dhammavinayo, pavuttavasena pāvacanaṃ, seṭṭhacariyaṭṭhena brahmacariyaṃ, anusiṭṭhidānavasena satthusāsana nti vuccati. Tasmā imissā diṭṭhiyā tiādīsu imissā buddhadiṭṭhiyā, imissā buddhakhantiyā, imissā buddharuciyā, imasmiṃ buddhaādāye, imasmiṃ buddhadhamme, imasmiṃ buddhavinaye.
၅၀၉ . ဣဒာနိ ယထာနိက္ခိတ္တံ မာတိကံ ပဋိပါဋိယာ ဘာဇေတွာ ဒဿေတုံ ဣဓာတိ ဣမိဿာ ဒိဋ္ဌိယာ တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ ဣမိဿာ ဒိဋ္ဌိယာ တိအာဒီဟိ ဒသဟိ ပဒေဟိ သိက္ခတ္တယသင်္ခါတံ သဗ္ဗညုဗုဒ္ဓသာသနမေဝ ကထိတံ။ တဉှိ ဗုဒ္ဓေန ဘဂဝတာ ဒိဋ္ဌတ္တာ ဒိဋ္ဌီ တိ ဝုစ္စတိ။ တဿေဝ ခမနဝသေန ခန္တိ၊ ရုစ္စနဝသေန ရုစိ၊ ဂဟဏဝသေန အာဒာယော၊ သဘာဝဋ္ဌေန ဓမ္မော၊ သိက္ခိတဗ္ဗဋ္ဌေန ဝိနယော၊ တဒုဘယေနာပိ ဓမ္မဝိနယော၊ ပဝုတ္တဝသေန ပါဝစနံ၊ သေဋ္ဌစရိယဋ္ဌေန ဗြဟ္မစရိယံ၊ အနုသိဋ္ဌိဒာနဝသေန သတ္ထုသာသန န္တိ ဝုစ္စတိ။ တသ္မာ ဣမိဿာ ဒိဋ္ဌိယာ တိအာဒီသု ဣမိဿာ ဗုဒ္ဓဒိဋ္ဌိယာ၊ ဣမိဿာ ဗုဒ္ဓခန္တိယာ၊ ဣမိဿာ ဗုဒ္ဓရုစိယာ၊ ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓအာဒာယေ၊ ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓဓမ္မေ၊ ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓဝိနယေ။
৫০৯ . ইদানি যথানিক্খিত্তং মাতিকং পটিপাটিযা ভাজেত্ৰা দস্সেতুং ইধাতি ইমিস্সা দিট্ঠিযা তিআদি আরদ্ধং। তত্থ ইমিস্সা দিট্ঠিযা তিআদীহি দসহি পদেহি সিক্খত্তযসঙ্খাতং সব্বঞ্ঞুবুদ্ধসাসনমেৰ কথিতং। তঞ্হি বুদ্ধেন ভগৰতা দিট্ঠত্তা দিট্ঠী তি ৰুচ্চতি। তস্সেৰ খমনৰসেন খন্তি, রুচ্চনৰসেন রুচি, গহণৰসেন আদাযো, সভাৰট্ঠেন ধম্মো, সিক্খিতব্বট্ঠেন ৰিনযো, তদুভযেনাপি ধম্মৰিনযো, পৰুত্তৰসেন পাৰচনং, সেট্ঠচরিযট্ঠেন ব্রহ্মচরিযং, অনুসিট্ঠিদানৰসেন সত্থুসাসন ন্তি ৰুচ্চতি। তস্মা ইমিস্সা দিট্ঠিযা তিআদীসু ইমিস্সা বুদ্ধদিট্ঠিযা, ইমিস্সা বুদ্ধখন্তিযা, ইমিস্সা বুদ্ধরুচিযা, ইমস্মিং বুদ্ধআদাযে, ইমস্মিং বুদ্ধধম্মে, ইমস্মিং বুদ্ধৰিনযে।
509 . ид̣̇аани яат̇аанигкид̇д̇ам̣ маад̇игам̣ бадибаадияаа бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассзд̇ум̣ ид̇хаад̇и имиссаа д̣̇идтияаа д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а имиссаа д̣̇идтияаа д̇иаад̣̇ийхи д̣̇асахи бад̣̇зхи сигкад̇д̇аяасан̇каад̇ам̣ саб̣б̣ан̃н̃уб̣уд̣̇д̇хасаасанамзва гат̇ид̇ам̣. д̇ан̃хи б̣уд̣̇д̇хзна бхаг̇авад̇аа д̣̇идтад̇д̇аа д̣̇идтий д̇и вужжад̇и. д̇ассзва каманавасзна канд̇и, ружжанавасзна ружи, г̇ахан̣авасзна аад̣̇ааяо, сабхаавадтзна д̇хаммо, сигкид̇аб̣б̣адтзна винаяо, д̇ад̣̇убхаязнааби д̇хаммавинаяо, бавуд̇д̇авасзна бааважанам̣, сздтажарияадтзна б̣рахмажарияам̣, анусидтид̣̇аанавасзна сад̇т̇усаасана нд̇и вужжад̇и. д̇асмаа имиссаа д̣̇идтияаа д̇иаад̣̇ийсу имиссаа б̣уд̣̇д̇хад̣̇идтияаа, имиссаа б̣уд̣̇д̇хаканд̇ияаа, имиссаа б̣уд̣̇д̇харужияаа, имасмим̣ б̣уд̣̇д̇хааад̣̇ааяз, имасмим̣ б̣уд̣̇д̇хад̇хаммз, имасмим̣ б̣уд̣̇д̇хавинаяз.
५०९ . इदानि यथानिक्खित्तं मातिकं पटिपाटिया भाजेत्वा दस्सेतुं इधाति इमिस्सा दिट्ठिया तिआदि आरद्धं। तत्थ इमिस्सा दिट्ठिया तिआदीहि दसहि पदेहि सिक्खत्तयसङ्खातं सब्बञ्‍ञुबुद्धसासनमेव कथितं। तञ्हि बुद्धेन भगवता दिट्ठत्ता दिट्ठी ति वुच्‍चति। तस्सेव खमनवसेन खन्ति, रुच्‍चनवसेन रुचि, गहणवसेन आदायो, सभावट्ठेन धम्मो, सिक्खितब्बट्ठेन विनयो, तदुभयेनापि धम्मविनयो, पवुत्तवसेन पावचनं, सेट्ठचरियट्ठेन ब्रह्मचरियं, अनुसिट्ठिदानवसेन सत्थुसासन न्ति वुच्‍चति। तस्मा इमिस्सा दिट्ठिया तिआदीसु इमिस्सा बुद्धदिट्ठिया, इमिस्सा बुद्धखन्तिया, इमिस्सा बुद्धरुचिया, इमस्मिं बुद्धआदाये, इमस्मिं बुद्धधम्मे, इमस्मिं बुद्धविनये।
૫૦૯ . ઇદાનિ યથાનિક્ખિત્તં માતિકં પટિપાટિયા ભાજેત્વા દસ્સેતું ઇધાતિ ઇમિસ્સા દિટ્ઠિયા તિઆદિ આરદ્ધં. તત્થ ઇમિસ્સા દિટ્ઠિયા તિઆદીહિ દસહિ પદેહિ સિક્ખત્તયસઙ્ખાતં સબ્બઞ્ઞુબુદ્ધસાસનમેવ કથિતં. તઞ્હિ બુદ્ધેન ભગવતા દિટ્ઠત્તા દિટ્ઠી તિ વુચ્ચતિ. તસ્સેવ ખમનવસેન ખન્તિ, રુચ્ચનવસેન રુચિ, ગહણવસેન આદાયો, સભાવટ્ઠેન ધમ્મો, સિક્ખિતબ્બટ્ઠેન વિનયો, તદુભયેનાપિ ધમ્મવિનયો, પવુત્તવસેન પાવચનં, સેટ્ઠચરિયટ્ઠેન બ્રહ્મચરિયં, અનુસિટ્ઠિદાનવસેન સત્થુસાસન ન્તિ વુચ્ચતિ. તસ્મા ઇમિસ્સા દિટ્ઠિયા તિઆદીસુ ઇમિસ્સા બુદ્ધદિટ્ઠિયા, ઇમિસ્સા બુદ્ધખન્તિયા, ઇમિસ્સા બુદ્ધરુચિયા, ઇમસ્મિં બુદ્ધઆદાયે, ઇમસ્મિં બુદ્ધધમ્મે, ઇમસ્મિં બુદ્ધવિનયે.
੫੦੯ . ਇਦਾਨਿ ਯਥਾਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਂ ਮਾਤਿਕਂ ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਇਧਾਤਿ ਇਮਿਸ੍ਸਾ ਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਇਮਿਸ੍ਸਾ ਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਤਿਆਦੀਹਿ ਦਸਹਿ ਪਦੇਹਿ ਸਿਕ੍ਖਤ੍ਤਯਸਙ੍ਖਾਤਂ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਬੁਦ੍ਧਸਾਸਨਮੇવ ਕਥਿਤਂ। ਤਞ੍ਹਿ ਬੁਦ੍ਧੇਨ ਭਗવਤਾ ਦਿਟ੍ਠਤ੍ਤਾ ਦਿਟ੍ਠੀ ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਤਸ੍ਸੇવ ਖਮਨવਸੇਨ ਖਨ੍ਤਿ, ਰੁਚ੍ਚਨવਸੇਨ ਰੁਚਿ, ਗਹਣવਸੇਨ ਆਦਾਯੋ, ਸਭਾવਟ੍ਠੇਨ ਧਮ੍ਮੋ, ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਟ੍ਠੇਨ વਿਨਯੋ, ਤਦੁਭਯੇਨਾਪਿ ਧਮ੍ਮવਿਨਯੋ, ਪવੁਤ੍ਤવਸੇਨ ਪਾવਚਨਂ, ਸੇਟ੍ਠਚਰਿਯਟ੍ਠੇਨ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਂ, ਅਨੁਸਿਟ੍ਠਿਦਾਨવਸੇਨ ਸਤ੍ਥੁਸਾਸਨ ਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਇਮਿਸ੍ਸਾ ਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਤਿਆਦੀਸੁ ਇਮਿਸ੍ਸਾ ਬੁਦ੍ਧਦਿਟ੍ਠਿਯਾ, ਇਮਿਸ੍ਸਾ ਬੁਦ੍ਧਖਨ੍ਤਿਯਾ, ਇਮਿਸ੍ਸਾ ਬੁਦ੍ਧਰੁਚਿਯਾ, ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਬੁਦ੍ਧਆਦਾਯੇ, ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਬੁਦ੍ਧਧਮ੍ਮੇ, ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਬੁਦ੍ਧવਿਨਯੇ।
៥០៩ . ឥទានិ យថានិក្ខិត្តំ មាតិកំ បដិបាដិយា ភាជេត្វា ទស្សេតុំ ឥធាតិ ឥមិស្សា ទិដ្ឋិយា តិអាទិ អារទ្ធំ។ តត្ថ ឥមិស្សា ទិដ្ឋិយា តិអាទីហិ ទសហិ បទេហិ សិក្ខត្តយសង្ខាតំ សព្ពញ្ញុពុទ្ធសាសនមេវ កថិតំ។ តញ្ហិ ពុទ្ធេន ភគវតា ទិដ្ឋត្តា ទិដ្ឋី តិ វុច្ចតិ។ តស្សេវ ខមនវសេន ខន្តិ, រុច្ចនវសេន រុចិ, គហណវសេន អាទាយោ, សភាវដ្ឋេន ធម្មោ, សិក្ខិតព្ពដ្ឋេន វិនយោ, តទុភយេនាបិ ធម្មវិនយោ, បវុត្តវសេន បាវចនំ, សេដ្ឋចរិយដ្ឋេន ព្រហ្មចរិយំ, អនុសិដ្ឋិទានវសេន សត្ថុសាសន ន្តិ វុច្ចតិ។ តស្មា ឥមិស្សា ទិដ្ឋិយា តិអាទីសុ ឥមិស្សា ពុទ្ធទិដ្ឋិយា, ឥមិស្សា ពុទ្ធខន្តិយា, ឥមិស្សា ពុទ្ធរុចិយា, ឥមស្មិំ ពុទ្ធអាទាយេ, ឥមស្មិំ ពុទ្ធធម្មេ, ឥមស្មិំ ពុទ្ធវិនយេ។
೫೦೯ . ಇದಾನಿ ಯಥಾನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಮಾತಿಕಂ ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತುಂ ಇಧಾತಿ ಇಮಿಸ್ಸಾ ದಿಟ್ಠಿಯಾ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಇಮಿಸ್ಸಾ ದಿಟ್ಠಿಯಾ ತಿಆದೀಹಿ ದಸಹಿ ಪದೇಹಿ ಸಿಕ್ಖತ್ತಯಸಙ್ಖಾತಂ ಸಬ್ಬಞ್ಞುಬುದ್ಧಸಾಸನಮೇವ ಕಥಿತಂ। ತಞ್ಹಿ ಬುದ್ಧೇನ ಭಗವತಾ ದಿಟ್ಠತ್ತಾ ದಿಟ್ಠೀ ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ತಸ್ಸೇವ ಖಮನವಸೇನ ಖನ್ತಿ, ರುಚ್ಚನವಸೇನ ರುಚಿ, ಗಹಣವಸೇನ ಆದಾಯೋ, ಸಭಾವಟ್ಠೇನ ಧಮ್ಮೋ, ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಟ್ಠೇನ ವಿನಯೋ, ತದುಭಯೇನಾಪಿ ಧಮ್ಮವಿನಯೋ, ಪವುತ್ತವಸೇನ ಪಾವಚನಂ, ಸೇಟ್ಠಚರಿಯಟ್ಠೇನ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ, ಅನುಸಿಟ್ಠಿದಾನವಸೇನ ಸತ್ಥುಸಾಸನ ನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ತಸ್ಮಾ ಇಮಿಸ್ಸಾ ದಿಟ್ಠಿಯಾ ತಿಆದೀಸು ಇಮಿಸ್ಸಾ ಬುದ್ಧದಿಟ್ಠಿಯಾ, ಇಮಿಸ್ಸಾ ಬುದ್ಧಖನ್ತಿಯಾ, ಇಮಿಸ್ಸಾ ಬುದ್ಧರುಚಿಯಾ, ಇಮಸ್ಮಿಂ ಬುದ್ಧಆದಾಯೇ, ಇಮಸ್ಮಿಂ ಬುದ್ಧಧಮ್ಮೇ, ಇಮಸ್ಮಿಂ ಬುದ್ಧವಿನಯೇ।
൫൦൯ . ഇദാനി യഥാനിക്ഖിത്തം മാതികം പടിപാടിയാ ഭാജെത്വാ ദസ്സേതും ഇധാതി ഇമിസ്സാ ദിട്ഠിയാ തിആദി ആരദ്ധം. തത്ഥ ഇമിസ്സാ ദിട്ഠിയാ തിആദീഹി ദസഹി പദേഹി സിക്ഖത്തയസങ്ഖാതം സബ്ബഞ്ഞുബുദ്ധസാസനമേവ കഥിതം. തഞ്ഹി ബുദ്ധേന ഭഗവതാ ദിട്ഠത്താ ദിട്ഠീ തി വുച്ചതി. തസ്സേവ ഖമനവസേന ഖന്തി, രുച്ചനവസേന രുചി, ഗഹണവസേന ആദായോ, സഭാവട്ഠേന ധമ്മോ, സിക്ഖിതബ്ബട്ഠേന വിനയോ, തദുഭയേനാപി ധമ്മവിനയോ, പവുത്തവസേന പാവചനം, സെട്ഠചരിയട്ഠേന ബ്രഹ്മചരിയം, അനുസിട്ഠിദാനവസേന സത്ഥുസാസന ന്തി വുച്ചതി. തസ്മാ ഇമിസ്സാ ദിട്ഠിയാ തിആദീസു ഇമിസ്സാ ബുദ്ധദിട്ഠിയാ, ഇമിസ്സാ ബുദ്ധഖന്തിയാ, ഇമിസ്സാ ബുദ്ധരുചിയാ, ഇമസ്മിം ബുദ്ധആദായേ, ഇമസ്മിം ബുദ്ധധമ്മേ, ഇമസ്മിം ബുദ്ധവിനയേ.
509 . ඉදානි යථානික්‌ඛිත්‌තං මාතිකං පටිපාටියා භාජෙත්‌වා දස්‌සෙතුං ඉධාති ඉමිස්‌සා දිට්‌ඨියා තිආදි ආරද්‌ධං. තත්‌ථ ඉමිස්‌සා දිට්‌ඨියා තිආදීහි දසහි පදෙහි සික්‌ඛත්‌තයසඞ්‌ඛාතං සබ්‌බඤ්‌ඤුබුද්‌ධසාසනමෙව කථිතං. තඤ්‌හි බුද්‌ධෙන භගවතා දිට්‌ඨත්‌තා දිට්‌ඨී ති වුච්‌චති. තස්‌සෙව ඛමනවසෙන ඛන්‌ති, රුච්‌චනවසෙන රුචි, ගහණවසෙන ආදායො, සභාවට්‌ඨෙන ධම්‌මො, සික්‌ඛිතබ්‌බට්‌ඨෙන විනයො, තදුභයෙනාපි ධම්‌මවිනයො, පවුත්‌තවසෙන පාවචනං, සෙට්‌ඨචරියට්‌ඨෙන බ්‍රහ්‌මචරියං, අනුසිට්‌ඨිදානවසෙන සත්‌ථුසාසන න්‌ති වුච්‌චති. තස්‌මා ඉමිස්‌සා දිට්‌ඨියා තිආදීසු ඉමිස්‌සා බුද්‌ධදිට්‌ඨියා, ඉමිස්‌සා බුද්‌ධඛන්‌තියා, ඉමිස්‌සා බුද්‌ධරුචියා, ඉමස්‌මිං බුද්‌ධආදායෙ, ඉමස්‌මිං බුද්‌ධධම්‌මෙ, ඉමස්‌මිං බුද්‌ධවිනයෙ.
509 . இதா³னி யதா²னிக்கி²த்தங் மாதிகங் படிபாடியா பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸேதுங் இதா⁴தி இமிஸ்ஸா தி³ட்டி²யா திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். தத்த² இமிஸ்ஸா தி³ட்டி²யா திஆதீ³ஹி த³ஸஹி பதே³ஹி ஸிக்க²த்தயஸங்கா²தங் ஸப்³ப³ஞ்ஞுபு³த்³த⁴ஸாஸனமேவ கதி²தங். தஞ்ஹி பு³த்³தே⁴ன ப⁴க³வதா தி³ட்ட²த்தா தி³ட்டீ² தி வுச்சதி. தஸ்ஸேவ க²மனவஸேன க²ந்தி, ருச்சனவஸேன ருசி, க³ஹணவஸேன ஆதா³யோ, ஸபா⁴வட்டே²ன த⁴ம்மோ, ஸிக்கி²தப்³ப³ட்டே²ன வினயோ, தது³ப⁴யேனாபி த⁴ம்மவினயோ, பவுத்தவஸேன பாவசனங், ஸெட்ட²சரியட்டே²ன ப்³ரஹ்மசரியங், அனுஸிட்டி²தா³னவஸேன ஸத்து²ஸாஸன ந்தி வுச்சதி. தஸ்மா இமிஸ்ஸா தி³ட்டி²யா திஆதீ³ஸு இமிஸ்ஸா பு³த்³த⁴தி³ட்டி²யா, இமிஸ்ஸா பு³த்³த⁴க²ந்தியா, இமிஸ்ஸா பு³த்³த⁴ருசியா, இமஸ்மிங் பு³த்³த⁴ஆதா³யே, இமஸ்மிங் பு³த்³த⁴த⁴ம்மே, இமஸ்மிங் பு³த்³த⁴வினயே.
౫౦౯ . ఇదాని యథానిక్ఖిత్తం మాతికం పటిపాటియా భాజేత్వా దస్సేతుం ఇధాతి ఇమిస్సా దిట్ఠియా తిఆది ఆరద్ధం. తత్థ ఇమిస్సా దిట్ఠియా తిఆదీహి దసహి పదేహి సిక్ఖత్తయసఙ్ఖాతం సబ్బఞ్ఞుబుద్ధసాసనమేవ కథితం. తఞ్హి బుద్ధేన భగవతా దిట్ఠత్తా దిట్ఠీ తి వుచ్చతి. తస్సేవ ఖమనవసేన ఖన్తి, రుచ్చనవసేన రుచి, గహణవసేన ఆదాయో, సభావట్ఠేన ధమ్మో, సిక్ఖితబ్బట్ఠేన వినయో, తదుభయేనాపి ధమ్మవినయో, పవుత్తవసేన పావచనం, సేట్ఠచరియట్ఠేన బ్రహ్మచరియం, అనుసిట్ఠిదానవసేన సత్థుసాసన న్తి వుచ్చతి. తస్మా ఇమిస్సా దిట్ఠియా తిఆదీసు ఇమిస్సా బుద్ధదిట్ఠియా, ఇమిస్సా బుద్ధఖన్తియా, ఇమిస్సా బుద్ధరుచియా, ఇమస్మిం బుద్ధఆదాయే, ఇమస్మిం బుద్ధధమ్మే, ఇమస్మిం బుద్ధవినయే.
๕๐๙ . อิทานิ ยถานิกฺขิตฺตํ มาติกํ ปฏิปาฏิยา ภาเชตฺวา ทสฺเสตุํ อิธาติ อิมิสฺสา ทิฏฺฐิยา ติอาทิ อารทฺธํฯ ตตฺถ อิมิสฺสา ทิฏฺฐิยา ติอาทีหิ ทสหิ ปเทหิ สิกฺขตฺตยสงฺขาตํ สพฺพญฺญุพุทฺธสาสนเมว กถิตํฯ ตญฺหิ พุทฺเธน ภควตา ทิฏฺฐตฺตา ทิฏฺฐี ติ วุจฺจติฯ ตสฺเสว ขมนวเสน ขนฺติ, รุจฺจนวเสน รุจิ, คหณวเสน อาทาโย, สภาวฏฺเฐน ธมฺโม, สิกฺขิตพฺพฏฺเฐน วินโย, ตทุภเยนาปิ ธมฺมวินโย, ปวุตฺตวเสน ปาวจนํ, เสฏฺฐจริยฏฺเฐน พฺรหฺมจริยํ, อนุสิฏฺฐิทานวเสน สตฺถุสาสน นฺติ วุจฺจติฯ ตสฺมา อิมิสฺสา ทิฏฺฐิยา ติอาทีสุ อิมิสฺสา พุทฺธทิฏฺฐิยา, อิมิสฺสา พุทฺธขนฺติยา, อิมิสฺสา พุทฺธรุจิยา, อิมสฺมิํ พุทฺธอาทาเย, อิมสฺมิํ พุทฺธธมฺเม, อิมสฺมิํ พุทฺธวินเยฯ
༥༠༩ . ཨི་དཱ་ནི ཡ་ཐཱ་ནི་ཀྑི་ཏྟཾ མཱ་ཏི་ཀཾ པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏུཾ ཨི་དྷཱ་ཏི ཨི་མི་སྶཱ དི་ཊྛི་ཡཱ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ ཨི་མི་སྶཱ དི་ཊྛི་ཡཱ ཏི་ཨཱ་དཱི་ཧི ད་ས་ཧི པ་དེ་ཧི སི་ཀྑ་ཏྟ་ཡ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ས་བྦ་ཉྙུ་བུ་དྡྷ་སཱ་ས་ན་མེ་ཝ ཀ་ཐི་ཏཾ། ཏ་ཉྷི བུ་དྡྷེ་ན བྷ་ག་ཝ་ཏཱ དི་ཊྛ་ཏྟཱ དི་ཊྛཱི ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཏ་སྶེ་ཝ ཁ་མ་ན་ཝ་སེ་ན ཁ་ནྟི, རུ་ཙྩ་ན་ཝ་སེ་ན རུ་ཙི, ག་ཧ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཨཱ་དཱ་ཡོ, ས་བྷཱ་ཝ་ཊྛེ་ན དྷ་མྨོ, སི་ཀྑི་ཏ་བྦ་ཊྛེ་ན ཝི་ན་ཡོ, ཏ་དུ་བྷ་ཡེ་ནཱ་པི དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡོ, པ་ཝུ་ཏྟ་ཝ་སེ་ན པཱ་ཝ་ཙ་ནཾ, སེ་ཊྛ་ཙ་རི་ཡ་ཊྛེ་ན བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡཾ, ཨ་ནུ་སི་ཊྛི་དཱ་ན་ཝ་སེ་ན ས་ཏྠུ་སཱ་ས་ན ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཨི་མི་སྶཱ དི་ཊྛི་ཡཱ ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཨི་མི་སྶཱ བུ་དྡྷ་དི་ཊྛི་ཡཱ, ཨི་མི་སྶཱ བུ་དྡྷ་ཁ་ནྟི་ཡཱ, ཨི་མི་སྶཱ བུ་དྡྷ་རུ་ཙི་ཡཱ, ཨི་མ་སྨིཾ བུ་དྡྷ་ཨཱ་དཱ་ཡེ, ཨི་མ་སྨིཾ བུ་དྡྷ་དྷ་མྨེ, ཨི་མ་སྨིཾ བུ་དྡྷ་ཝི་ན་ཡེ།
1,524
indent
‘‘Ye ca kho tvaṃ, gotami, dhamme jāneyyāsi – ‘ime dhammā sarāgāya saṃvattanti no virāgāya, saṃyogāya saṃvattanti no visaṃyogāya, ācayāya saṃvattanti no apacayāya, upādāya saṃvattanti no paṭinissaggiyā, mahicchatāya saṃvattanti no appicchatāya, asantuṭṭhiyā saṃvattanti no santuṭṭhiyā, saṅgaṇikāya saṃvattanti no pavivekāya, kosajjāya saṃvattanti no vīriyārambhāya, dubbharatāya saṃvattanti no subharatāyā’ti ekaṃsena hi, gotami, dhāreyyāsi – ‘neso dhammo, neso vinayo, netaṃ satthusāsana’nti. Ye ca kho tvaṃ, gotami, dhamme jāneyyāsi – ‘ime dhammā virāgāya saṃvattanti no sarāgāya…pe… subharatāya saṃvattanti no dubbharatāyā’ti. Ekaṃsena hi, gotami, dhāreyyāsi – ‘eso dhammo, eso vinayo, etaṃ satthusāsana’’nti (a. ni. 8.53; cūḷava. 406).
‘‘ယေ စ ခေါ တွံ၊ ဂေါတမိ၊ ဓမ္မေ ဇာနေယျာသိ – ‘ဣမေ ဓမ္မာ သရာဂါယ သံဝတ္တန္တိ နော ဝိရာဂါယ၊ သံယောဂါယ သံဝတ္တန္တိ နော ဝိသံယောဂါယ၊ အာစယာယ သံဝတ္တန္တိ နော အပစယာယ၊ ဥပါဒာယ သံဝတ္တန္တိ နော ပဋိနိဿဂ္ဂိယာ၊ မဟိစ္ဆတာယ သံဝတ္တန္တိ နော အပ္ပိစ္ဆတာယ၊ အသန္တုဋ္ဌိယာ သံဝတ္တန္တိ နော သန္တုဋ္ဌိယာ၊ သင်္ဂဏိကာယ သံဝတ္တန္တိ နော ပဝိဝေကာယ၊ ကောသဇ္ဇာယ သံဝတ္တန္တိ နော ဝီရိယာရမ္ဘာယ၊ ဒုဗ္ဘရတာယ သံဝတ္တန္တိ နော သုဘရတာယာ’တိ ဧကံသေန ဟိ၊ ဂေါတမိ၊ ဓာရေယျာသိ – ‘နေသော ဓမ္မော၊ နေသော ဝိနယော၊ နေတံ သတ္ထုသာသန’န္တိ။ ယေ စ ခေါ တွံ၊ ဂေါတမိ၊ ဓမ္မေ ဇာနေယျာသိ – ‘ဣမေ ဓမ္မာ ဝိရာဂါယ သံဝတ္တန္တိ နော သရာဂါယ။ပေ.။ သုဘရတာယ သံဝတ္တန္တိ နော ဒုဗ္ဘရတာယာ’တိ။ ဧကံသေန ဟိ၊ ဂေါတမိ၊ ဓာရေယျာသိ – ‘ဧသော ဓမ္မော၊ ဧသော ဝိနယော၊ ဧတံ သတ္ထုသာသန’’န္တိ (အ. နိ. ၈.၅၃; စူဠဝ. ၄၀၆)။
‘‘যে চ খো ত্ৰং, গোতমি, ধম্মে জানেয্যাসি – ‘ইমে ধম্মা সরাগায সংৰত্তন্তি নো ৰিরাগায, সংযোগায সংৰত্তন্তি নো ৰিসংযোগায, আচযায সংৰত্তন্তি নো অপচযায, উপাদায সংৰত্তন্তি নো পটিনিস্সগ্গিযা, মহিচ্ছতায সংৰত্তন্তি নো অপ্পিচ্ছতায, অসন্তুট্ঠিযা সংৰত্তন্তি নো সন্তুট্ঠিযা, সঙ্গণিকায সংৰত্তন্তি নো পৰিৰেকায, কোসজ্জায সংৰত্তন্তি নো ৰীরিযারম্ভায, দুব্ভরতায সংৰত্তন্তি নো সুভরতাযা’তি একংসেন হি, গোতমি, ধারেয্যাসি – ‘নেসো ধম্মো, নেসো ৰিনযো, নেতং সত্থুসাসন’ন্তি। যে চ খো ত্ৰং, গোতমি, ধম্মে জানেয্যাসি – ‘ইমে ধম্মা ৰিরাগায সংৰত্তন্তি নো সরাগায…পে॰… সুভরতায সংৰত্তন্তি নো দুব্ভরতাযা’তি। একংসেন হি, গোতমি, ধারেয্যাসি – ‘এসো ধম্মো, এসো ৰিনযো, এতং সত্থুসাসন’’ন্তি (অ॰ নি॰ ৮.৫৩; চূল়ৰ॰ ৪০৬)।
‘‘яз жа ко д̇вам̣, г̇од̇ами, д̇хаммз ж̇аанзяяааси – ‘имз д̇хаммаа сарааг̇ааяа сам̣вад̇д̇анд̇и но вирааг̇ааяа, сам̣яог̇ааяа сам̣вад̇д̇анд̇и но висам̣яог̇ааяа, аажаяааяа сам̣вад̇д̇анд̇и но абажаяааяа, убаад̣̇ааяа сам̣вад̇д̇анд̇и но бадиниссаг̇г̇ияаа, махижчад̇ааяа сам̣вад̇д̇анд̇и но аббижчад̇ааяа, асанд̇удтияаа сам̣вад̇д̇анд̇и но санд̇удтияаа, сан̇г̇ан̣игааяа сам̣вад̇д̇анд̇и но бавивзгааяа, госаж̇ж̇ааяа сам̣вад̇д̇анд̇и но вийрияаарамбхааяа, д̣̇уб̣бхарад̇ааяа сам̣вад̇д̇анд̇и но субхарад̇ааяаа’д̇и згам̣сзна хи, г̇од̇ами, д̇хаарзяяааси – ‘нзсо д̇хаммо, нзсо винаяо, нзд̇ам̣ сад̇т̇усаасана’нд̇и. яз жа ко д̇вам̣, г̇од̇ами, д̇хаммз ж̇аанзяяааси – ‘имз д̇хаммаа вирааг̇ааяа сам̣вад̇д̇анд̇и но сарааг̇ааяа…бз… субхарад̇ааяа сам̣вад̇д̇анд̇и но д̣̇уб̣бхарад̇ааяаа’д̇и. згам̣сзна хи, г̇од̇ами, д̇хаарзяяааси – ‘зсо д̇хаммо, зсо винаяо, зд̇ам̣ сад̇т̇усаасана’’нд̇и (а. ни. 8.53; жуул̣ава. 406).
‘‘ये च खो त्वं, गोतमि, धम्मे जानेय्यासि – ‘इमे धम्मा सरागाय संवत्तन्ति नो विरागाय, संयोगाय संवत्तन्ति नो विसंयोगाय, आचयाय संवत्तन्ति नो अपचयाय, उपादाय संवत्तन्ति नो पटिनिस्सग्गिया, महिच्छताय संवत्तन्ति नो अप्पिच्छताय, असन्तुट्ठिया संवत्तन्ति नो सन्तुट्ठिया, सङ्गणिकाय संवत्तन्ति नो पविवेकाय, कोसज्‍जाय संवत्तन्ति नो वीरियारम्भाय, दुब्भरताय संवत्तन्ति नो सुभरताया’ति एकंसेन हि, गोतमि, धारेय्यासि – ‘नेसो धम्मो, नेसो विनयो, नेतं सत्थुसासन’न्ति। ये च खो त्वं, गोतमि, धम्मे जानेय्यासि – ‘इमे धम्मा विरागाय संवत्तन्ति नो सरागाय…पे॰… सुभरताय संवत्तन्ति नो दुब्भरताया’ति। एकंसेन हि, गोतमि, धारेय्यासि – ‘एसो धम्मो, एसो विनयो, एतं सत्थुसासन’’न्ति (अ॰ नि॰ ८.५३; चूळव॰ ४०६)।
‘‘યે ચ ખો ત્વં, ગોતમિ, ધમ્મે જાનેય્યાસિ – ‘ઇમે ધમ્મા સરાગાય સંવત્તન્તિ નો વિરાગાય, સંયોગાય સંવત્તન્તિ નો વિસંયોગાય, આચયાય સંવત્તન્તિ નો અપચયાય, ઉપાદાય સંવત્તન્તિ નો પટિનિસ્સગ્ગિયા, મહિચ્છતાય સંવત્તન્તિ નો અપ્પિચ્છતાય, અસન્તુટ્ઠિયા સંવત્તન્તિ નો સન્તુટ્ઠિયા, સઙ્ગણિકાય સંવત્તન્તિ નો પવિવેકાય, કોસજ્જાય સંવત્તન્તિ નો વીરિયારમ્ભાય, દુબ્ભરતાય સંવત્તન્તિ નો સુભરતાયા’તિ એકંસેન હિ, ગોતમિ, ધારેય્યાસિ – ‘નેસો ધમ્મો, નેસો વિનયો, નેતં સત્થુસાસન’ન્તિ. યે ચ ખો ત્વં, ગોતમિ, ધમ્મે જાનેય્યાસિ – ‘ઇમે ધમ્મા વિરાગાય સંવત્તન્તિ નો સરાગાય…પે॰… સુભરતાય સંવત્તન્તિ નો દુબ્ભરતાયા’તિ. એકંસેન હિ, ગોતમિ, ધારેય્યાસિ – ‘એસો ધમ્મો, એસો વિનયો, એતં સત્થુસાસન’’ન્તિ (અ॰ નિ॰ ૮.૫૩; ચૂળવ॰ ૪૦૬).
‘‘ਯੇ ਚ ਖੋ ਤ੍વਂ, ਗੋਤਮਿ, ਧਮ੍ਮੇ ਜਾਨੇਯ੍ਯਾਸਿ – ‘ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਰਾਗਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਨੋ વਿਰਾਗਾਯ, ਸਂਯੋਗਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਨੋ વਿਸਂਯੋਗਾਯ, ਆਚਯਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਨੋ ਅਪਚਯਾਯ, ਉਪਾਦਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਨੋ ਪਟਿਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯਾ, ਮਹਿਚ੍ਛਤਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਨੋ ਅਪ੍ਪਿਚ੍ਛਤਾਯ, ਅਸਨ੍ਤੁਟ੍ਠਿਯਾ ਸਂવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਨੋ ਸਨ੍ਤੁਟ੍ਠਿਯਾ, ਸਙ੍ਗਣਿਕਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਨੋ ਪવਿવੇਕਾਯ, ਕੋਸਜ੍ਜਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਨੋ વੀਰਿਯਾਰਮ੍ਭਾਯ, ਦੁਬ੍ਭਰਤਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਨੋ ਸੁਭਰਤਾਯਾ’ਤਿ ਏਕਂਸੇਨ ਹਿ, ਗੋਤਮਿ, ਧਾਰੇਯ੍ਯਾਸਿ – ‘ਨੇਸੋ ਧਮ੍ਮੋ, ਨੇਸੋ વਿਨਯੋ, ਨੇਤਂ ਸਤ੍ਥੁਸਾਸਨ’ਨ੍ਤਿ। ਯੇ ਚ ਖੋ ਤ੍વਂ, ਗੋਤਮਿ, ਧਮ੍ਮੇ ਜਾਨੇਯ੍ਯਾਸਿ – ‘ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ વਿਰਾਗਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਨੋ ਸਰਾਗਾਯ…ਪੇ॰… ਸੁਭਰਤਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਨੋ ਦੁਬ੍ਭਰਤਾਯਾ’ਤਿ। ਏਕਂਸੇਨ ਹਿ, ਗੋਤਮਿ, ਧਾਰੇਯ੍ਯਾਸਿ – ‘ਏਸੋ ਧਮ੍ਮੋ, ਏਸੋ વਿਨਯੋ, ਏਤਂ ਸਤ੍ਥੁਸਾਸਨ’’ਨ੍ਤਿ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੮.੫੩; ਚੂਲ਼વ॰ ੪੦੬)।
‘‘យេ ច ខោ ត្វំ, គោតមិ, ធម្មេ ជានេយ្យាសិ – ‘ឥមេ ធម្មា សរាគាយ សំវត្តន្តិ នោ វិរាគាយ, សំយោគាយ សំវត្តន្តិ នោ វិសំយោគាយ, អាចយាយ សំវត្តន្តិ នោ អបចយាយ, ឧបាទាយ សំវត្តន្តិ នោ បដិនិស្សគ្គិយា, មហិច្ឆតាយ សំវត្តន្តិ នោ អប្បិច្ឆតាយ, អសន្តុដ្ឋិយា សំវត្តន្តិ នោ សន្តុដ្ឋិយា, សង្គណិកាយ សំវត្តន្តិ នោ បវិវេកាយ, កោសជ្ជាយ សំវត្តន្តិ នោ វីរិយារម្ភាយ, ទុព្ភរតាយ សំវត្តន្តិ នោ សុភរតាយា’តិ ឯកំសេន ហិ, គោតមិ, ធារេយ្យាសិ – ‘នេសោ ធម្មោ, នេសោ វិនយោ, នេតំ សត្ថុសាសន’ន្តិ។ យេ ច ខោ ត្វំ, គោតមិ, ធម្មេ ជានេយ្យាសិ – ‘ឥមេ ធម្មា វិរាគាយ សំវត្តន្តិ នោ សរាគាយ…បេ.… សុភរតាយ សំវត្តន្តិ នោ ទុព្ភរតាយា’តិ។ ឯកំសេន ហិ, គោតមិ, ធារេយ្យាសិ – ‘ឯសោ ធម្មោ, ឯសោ វិនយោ, ឯតំ សត្ថុសាសន’’ន្តិ (អ. និ. ៨.៥៣; ចូឡវ. ៤០៦)។
‘‘ಯೇ ಚ ಖೋ ತ್ವಂ, ಗೋತಮಿ, ಧಮ್ಮೇ ಜಾನೇಯ್ಯಾಸಿ – ‘ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸರಾಗಾಯ ಸಂವತ್ತನ್ತಿ ನೋ ವಿರಾಗಾಯ, ಸಂಯೋಗಾಯ ಸಂವತ್ತನ್ತಿ ನೋ ವಿಸಂಯೋಗಾಯ, ಆಚಯಾಯ ಸಂವತ್ತನ್ತಿ ನೋ ಅಪಚಯಾಯ, ಉಪಾದಾಯ ಸಂವತ್ತನ್ತಿ ನೋ ಪಟಿನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಾ, ಮಹಿಚ್ಛತಾಯ ಸಂವತ್ತನ್ತಿ ನೋ ಅಪ್ಪಿಚ್ಛತಾಯ, ಅಸನ್ತುಟ್ಠಿಯಾ ಸಂವತ್ತನ್ತಿ ನೋ ಸನ್ತುಟ್ಠಿಯಾ, ಸಙ್ಗಣಿಕಾಯ ಸಂವತ್ತನ್ತಿ ನೋ ಪವಿವೇಕಾಯ, ಕೋಸಜ್ಜಾಯ ಸಂವತ್ತನ್ತಿ ನೋ ವೀರಿಯಾರಮ್ಭಾಯ, ದುಬ್ಭರತಾಯ ಸಂವತ್ತನ್ತಿ ನೋ ಸುಭರತಾಯಾ’ತಿ ಏಕಂಸೇನ ಹಿ, ಗೋತಮಿ, ಧಾರೇಯ್ಯಾಸಿ – ‘ನೇಸೋ ಧಮ್ಮೋ, ನೇಸೋ ವಿನಯೋ, ನೇತಂ ಸತ್ಥುಸಾಸನ’ನ್ತಿ। ಯೇ ಚ ಖೋ ತ್ವಂ, ಗೋತಮಿ, ಧಮ್ಮೇ ಜಾನೇಯ್ಯಾಸಿ – ‘ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ವಿರಾಗಾಯ ಸಂವತ್ತನ್ತಿ ನೋ ಸರಾಗಾಯ…ಪೇ॰… ಸುಭರತಾಯ ಸಂವತ್ತನ್ತಿ ನೋ ದುಬ್ಭರತಾಯಾ’ತಿ। ಏಕಂಸೇನ ಹಿ, ಗೋತಮಿ, ಧಾರೇಯ್ಯಾಸಿ – ‘ಏಸೋ ಧಮ್ಮೋ, ಏಸೋ ವಿನಯೋ, ಏತಂ ಸತ್ಥುಸಾಸನ’’ನ್ತಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೮.೫೩; ಚೂಳವ॰ ೪೦೬)।
‘‘യേ ച ഖോ ത്വം, ഗോതമി, ധമ്മേ ജാനെയ്യാസി – ‘ഇമേ ധമ്മാ സരാഗായ സംവത്തന്തി നോ വിരാഗായ, സംയോഗായ സംവത്തന്തി നോ വിസംയോഗായ, ആചയായ സംവത്തന്തി നോ അപചയായ, ഉപാദായ സംവത്തന്തി നോ പടിനിസ്സഗ്ഗിയാ, മഹിച്ഛതായ സംവത്തന്തി നോ അപ്പിച്ഛതായ, അസന്തുട്ഠിയാ സംവത്തന്തി നോ സന്തുട്ഠിയാ, സങ്ഗണികായ സംവത്തന്തി നോ പവിവേകായ, കോസജ്ജായ സംവത്തന്തി നോ വീരിയാരമ്ഭായ, ദുബ്ഭരതായ സംവത്തന്തി നോ സുഭരതായാ’തി ഏകംസേന ഹി, ഗോതമി, ധാരെയ്യാസി – ‘നേസോ ധമ്മോ, നേസോ വിനയോ, നേതം സത്ഥുസാസന’ന്തി. യേ ച ഖോ ത്വം, ഗോതമി, ധമ്മേ ജാനെയ്യാസി – ‘ഇമേ ധമ്മാ വിരാഗായ സംവത്തന്തി നോ സരാഗായ…പേ॰… സുഭരതായ സംവത്തന്തി നോ ദുബ്ഭരതായാ’തി. ഏകംസേന ഹി, ഗോതമി, ധാരെയ്യാസി – ‘ഏസോ ധമ്മോ, ഏസോ വിനയോ, ഏതം സത്ഥുസാസന’’ന്തി (അ॰ നി॰ ൮.൫൩; ചൂളവ॰ ൪൦൬).
‘‘යෙ ච ඛො ත්‌වං, ගොතමි, ධම්‌මෙ ජානෙය්‍යාසි – ‘ඉමෙ ධම්‌මා සරාගාය සංවත්‌තන්‌ති නො විරාගාය, සංයොගාය සංවත්‌තන්‌ති නො විසංයොගාය, ආචයාය සංවත්‌තන්‌ති නො අපචයාය, උපාදාය සංවත්‌තන්‌ති නො පටිනිස්‌සග්‌ගියා, මහිච්‌ඡතාය සංවත්‌තන්‌ති නො අප්‌පිච්‌ඡතාය, අසන්‌තුට්‌ඨියා සංවත්‌තන්‌ති නො සන්‌තුට්‌ඨියා, සඞ්‌ගණිකාය සංවත්‌තන්‌ති නො පවිවෙකාය, කොසජ්‌ජාය සංවත්‌තන්‌ති නො වීරියාරම්‌භාය, දුබ්‌භරතාය සංවත්‌තන්‌ති නො සුභරතායා’ති එකංසෙන හි, ගොතමි, ධාරෙය්‍යාසි – ‘නෙසො ධම්‌මො, නෙසො විනයො, නෙතං සත්‌ථුසාසන’න්‌ති. යෙ ච ඛො ත්‌වං, ගොතමි, ධම්‌මෙ ජානෙය්‍යාසි – ‘ඉමෙ ධම්‌මා විරාගාය සංවත්‌තන්‌ති නො සරාගාය…පෙ.… සුභරතාය සංවත්‌තන්‌ති නො දුබ්‌භරතායා’ති. එකංසෙන හි, ගොතමි, ධාරෙය්‍යාසි – ‘එසො ධම්‌මො, එසො විනයො, එතං සත්‌ථුසාසන’’න්‌ති (අ. නි. 8.53; චූළව. 406).
‘‘யே ச கோ² த்வங், கோ³தமி, த⁴ம்மே ஜானெய்யாஸி – ‘இமே த⁴ம்மா ஸராகா³ய ஸங்வத்தந்தி நோ விராகா³ய, ஸங்யோகா³ய ஸங்வத்தந்தி நோ விஸங்யோகா³ய, ஆசயாய ஸங்வத்தந்தி நோ அபசயாய, உபாதா³ய ஸங்வத்தந்தி நோ படினிஸ்ஸக்³கி³யா, மஹிச்ச²தாய ஸங்வத்தந்தி நோ அப்பிச்ச²தாய, அஸந்துட்டி²யா ஸங்வத்தந்தி நோ ஸந்துட்டி²யா, ஸங்க³ணிகாய ஸங்வத்தந்தி நோ பவிவேகாய, கோஸஜ்ஜாய ஸங்வத்தந்தி நோ வீரியாரம்பா⁴ய, து³ப்³ப⁴ரதாய ஸங்வத்தந்தி நோ ஸுப⁴ரதாயா’தி ஏகங்ஸேன ஹி, கோ³தமி, தா⁴ரெய்யாஸி – ‘நேஸோ த⁴ம்மோ, நேஸோ வினயோ, நேதங் ஸத்து²ஸாஸன’ந்தி. யே ச கோ² த்வங், கோ³தமி, த⁴ம்மே ஜானெய்யாஸி – ‘இமே த⁴ம்மா விராகா³ய ஸங்வத்தந்தி நோ ஸராகா³ய…பே॰… ஸுப⁴ரதாய ஸங்வத்தந்தி நோ து³ப்³ப⁴ரதாயா’தி. ஏகங்ஸேன ஹி, கோ³தமி, தா⁴ரெய்யாஸி – ‘ஏஸோ த⁴ம்மோ, ஏஸோ வினயோ, ஏதங் ஸத்து²ஸாஸன’’ந்தி (அ॰ நி॰ 8.53; சூளவ॰ 406).
‘‘యే చ ఖో త్వం, గోతమి, ధమ్మే జానేయ్యాసి – ‘ఇమే ధమ్మా సరాగాయ సంవత్తన్తి నో విరాగాయ, సంయోగాయ సంవత్తన్తి నో విసంయోగాయ, ఆచయాయ సంవత్తన్తి నో అపచయాయ, ఉపాదాయ సంవత్తన్తి నో పటినిస్సగ్గియా, మహిచ్ఛతాయ సంవత్తన్తి నో అప్పిచ్ఛతాయ, అసన్తుట్ఠియా సంవత్తన్తి నో సన్తుట్ఠియా, సఙ్గణికాయ సంవత్తన్తి నో పవివేకాయ, కోసజ్జాయ సంవత్తన్తి నో వీరియారమ్భాయ, దుబ్భరతాయ సంవత్తన్తి నో సుభరతాయా’తి ఏకంసేన హి, గోతమి, ధారేయ్యాసి – ‘నేసో ధమ్మో, నేసో వినయో, నేతం సత్థుసాసన’న్తి. యే చ ఖో త్వం, గోతమి, ధమ్మే జానేయ్యాసి – ‘ఇమే ధమ్మా విరాగాయ సంవత్తన్తి నో సరాగాయ…పే॰… సుభరతాయ సంవత్తన్తి నో దుబ్భరతాయా’తి. ఏకంసేన హి, గోతమి, ధారేయ్యాసి – ‘ఏసో ధమ్మో, ఏసో వినయో, ఏతం సత్థుసాసన’’న్తి (అ॰ ని॰ ౮.౫౩; చూళవ॰ ౪౦౬).
‘‘เย จ โข ตฺวํ, โคตมิ, ธมฺเม ชาเนยฺยาสิ – ‘อิเม ธมฺมา สราคาย สํวตฺตนฺติ โน วิราคาย, สํโยคาย สํวตฺตนฺติ โน วิสํโยคาย, อาจยาย สํวตฺตนฺติ โน อปจยาย, อุปาทาย สํวตฺตนฺติ โน ปฏินิสฺสคฺคิยา, มหิจฺฉตาย สํวตฺตนฺติ โน อปฺปิจฺฉตาย, อสนฺตุฏฺฐิยา สํวตฺตนฺติ โน สนฺตุฏฺฐิยา, สงฺคณิกาย สํวตฺตนฺติ โน ปวิเวกาย, โกสชฺชาย สํวตฺตนฺติ โน วีริยารมฺภาย, ทุพฺภรตาย สํวตฺตนฺติ โน สุภรตายา’ติ เอกํเสน หิ, โคตมิ, ธาเรยฺยาสิ – ‘เนโส ธมฺโม, เนโส วินโย, เนตํ สตฺถุสาสน’นฺติฯ เย จ โข ตฺวํ, โคตมิ, ธมฺเม ชาเนยฺยาสิ – ‘อิเม ธมฺมา วิราคาย สํวตฺตนฺติ โน สราคาย…เป.… สุภรตาย สํวตฺตนฺติ โน ทุพฺภรตายา’ติฯ เอกํเสน หิ, โคตมิ, ธาเรยฺยาสิ – ‘เอโส ธมฺโม, เอโส วินโย, เอตํ สตฺถุสาสน’’นฺติ (อ. นิ. ๘.๕๓; จูฬว. ๔๐๖)ฯ
‘‘ཡེ ཙ ཁོ ཏྭཾ, གོ་ཏ་མི, དྷ་མྨེ ཛཱ་ནེ་ཡྻཱ་སི – ‘ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ས་རཱ་གཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ནྟི ནོ ཝི་རཱ་གཱ་ཡ, སཾ་ཡོ་གཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ནྟི ནོ ཝི་སཾ་ཡོ་གཱ་ཡ, ཨཱ་ཙ་ཡཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ནྟི ནོ ཨ་པ་ཙ་ཡཱ་ཡ, ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ནྟི ནོ པ་ཊི་ནི་སྶ་གྒི་ཡཱ, མ་ཧི་ཙྪ་ཏཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ནྟི ནོ ཨ་པྤི་ཙྪ་ཏཱ་ཡ, ཨ་ས་ནྟུ་ཊྛི་ཡཱ སཾ་ཝ་ཏྟ་ནྟི ནོ ས་ནྟུ་ཊྛི་ཡཱ, ས་ངྒ་ཎི་ཀཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ནྟི ནོ པ་ཝི་ཝེ་ཀཱ་ཡ, ཀོ་ས་ཛྫཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ནྟི ནོ ཝཱི་རི་ཡཱ་ར་མྦྷཱ་ཡ, དུ་བྦྷ་ར་ཏཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ནྟི ནོ སུ་བྷ་ར་ཏཱ་ཡཱ’ཏི ཨེ་ཀཾ་སེ་ན ཧི, གོ་ཏ་མི, དྷཱ་རེ་ཡྻཱ་སི – ‘ནེ་སོ དྷ་མྨོ, ནེ་སོ ཝི་ན་ཡོ, ནེ་ཏཾ ས་ཏྠུ་སཱ་ས་ན’ནྟི། ཡེ ཙ ཁོ ཏྭཾ, གོ་ཏ་མི, དྷ་མྨེ ཛཱ་ནེ་ཡྻཱ་སི – ‘ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཝི་རཱ་གཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ནྟི ནོ ས་རཱ་གཱ་ཡ…པེ॰… སུ་བྷ་ར་ཏཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ནྟི ནོ དུ་བྦྷ་ར་ཏཱ་ཡཱ’ཏི། ཨེ་ཀཾ་སེ་ན ཧི, གོ་ཏ་མི, དྷཱ་རེ་ཡྻཱ་སི – ‘ཨེ་སོ དྷ་མྨོ, ཨེ་སོ ཝི་ན་ཡོ, ཨེ་ཏཾ ས་ཏྠུ་སཱ་ས་ན’’ནྟི (ཨ॰ ནི॰ ༨.༥༣; ཙཱུ་ལ༹་ཝ॰ ༤༠༦)།
1,525
bodytext
Evaṃ vutte imasmiṃ buddhadhammavinaye , imasmiṃ buddhapāvacane, imasmiṃ buddhabrahmacariye, imasmiṃ buddhasatthusāsaneti evamattho veditabbo.
ဧဝံ ဝုတ္တေ ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓဓမ္မဝိနယေ ၊ ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓပါဝစနေ၊ ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓဗြဟ္မစရိယေ၊ ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓသတ္ထုသာသနေတိ ဧဝမတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။
এৰং ৰুত্তে ইমস্মিং বুদ্ধধম্মৰিনযে , ইমস্মিং বুদ্ধপাৰচনে, ইমস্মিং বুদ্ধব্রহ্মচরিযে, ইমস্মিং বুদ্ধসত্থুসাসনেতি এৰমত্থো ৰেদিতব্বো।
звам̣ вуд̇д̇з имасмим̣ б̣уд̣̇д̇хад̇хаммавинаяз , имасмим̣ б̣уд̣̇д̇хабааважанз, имасмим̣ б̣уд̣̇д̇хаб̣рахмажарияз, имасмим̣ б̣уд̣̇д̇хасад̇т̇усаасанзд̇и звамад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
एवं वुत्ते इमस्मिं बुद्धधम्मविनये , इमस्मिं बुद्धपावचने, इमस्मिं बुद्धब्रह्मचरिये, इमस्मिं बुद्धसत्थुसासनेति एवमत्थो वेदितब्बो।
એવં વુત્તે ઇમસ્મિં બુદ્ધધમ્મવિનયે , ઇમસ્મિં બુદ્ધપાવચને, ઇમસ્મિં બુદ્ધબ્રહ્મચરિયે, ઇમસ્મિં બુદ્ધસત્થુસાસનેતિ એવમત્થો વેદિતબ્બો.
ਏવਂ વੁਤ੍ਤੇ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਬੁਦ੍ਧਧਮ੍ਮવਿਨਯੇ , ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਬੁਦ੍ਧਪਾવਚਨੇ, ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਬੁਦ੍ਧਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯੇ, ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਬੁਦ੍ਧਸਤ੍ਥੁਸਾਸਨੇਤਿ ਏવਮਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
ឯវំ វុត្តេ ឥមស្មិំ ពុទ្ធធម្មវិនយេ , ឥមស្មិំ ពុទ្ធបាវចនេ, ឥមស្មិំ ពុទ្ធព្រហ្មចរិយេ, ឥមស្មិំ ពុទ្ធសត្ថុសាសនេតិ ឯវមត្ថោ វេទិតព្ពោ។
ಏವಂ ವುತ್ತೇ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಬುದ್ಧಧಮ್ಮವಿನಯೇ , ಇಮಸ್ಮಿಂ ಬುದ್ಧಪಾವಚನೇ, ಇಮಸ್ಮಿಂ ಬುದ್ಧಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯೇ, ಇಮಸ್ಮಿಂ ಬುದ್ಧಸತ್ಥುಸಾಸನೇತಿ ಏವಮತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
ഏവം വുത്തേ ഇമസ്മിം ബുദ്ധധമ്മവിനയേ , ഇമസ്മിം ബുദ്ധപാവചനേ, ഇമസ്മിം ബുദ്ധബ്രഹ്മചരിയേ, ഇമസ്മിം ബുദ്ധസത്ഥുസാസനേതി ഏവമത്ഥോ വേദിതബ്ബോ.
එවං වුත්‌තෙ ඉමස්‌මිං බුද්‌ධධම්‌මවිනයෙ , ඉමස්‌මිං බුද්‌ධපාවචනෙ, ඉමස්‌මිං බුද්‌ධබ්‍රහ්‌මචරියෙ, ඉමස්‌මිං බුද්‌ධසත්‌ථුසාසනෙති එවමත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො.
ஏவங் வுத்தே இமஸ்மிங் பு³த்³த⁴த⁴ம்மவினயே , இமஸ்மிங் பு³த்³த⁴பாவசனே, இமஸ்மிங் பு³த்³த⁴ப்³ரஹ்மசரியே, இமஸ்மிங் பு³த்³த⁴ஸத்து²ஸாஸனேதி ஏவமத்தோ² வேதி³தப்³போ³.
ఏవం వుత్తే ఇమస్మిం బుద్ధధమ్మవినయే , ఇమస్మిం బుద్ధపావచనే, ఇమస్మిం బుద్ధబ్రహ్మచరియే, ఇమస్మిం బుద్ధసత్థుసాసనేతి ఏవమత్థో వేదితబ్బో.
เอวํ วุตฺเต อิมสฺมิํ พุทฺธธมฺมวินเย , อิมสฺมิํ พุทฺธปาวจเน, อิมสฺมิํ พุทฺธพฺรหฺมจริเย, อิมสฺมิํ พุทฺธสตฺถุสาสเนติ เอวมตฺโถ เวทิตพฺโพฯ
ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟེ ཨི་མ་སྨིཾ བུ་དྡྷ་དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡེ , ཨི་མ་སྨིཾ བུ་དྡྷ་པཱ་ཝ་ཙ་ནེ, ཨི་མ་སྨིཾ བུ་དྡྷ་བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡེ, ཨི་མ་སྨིཾ བུ་དྡྷ་ས་ཏྠུ་སཱ་ས་ནེ་ཏི ཨེ་ཝ་མ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,526
bodytext
Apicetaṃ sikkhāttayasaṅkhātaṃ sakalaṃ sāsanaṃ bhagavatā diṭṭhattā sammādiṭṭhipaccayattā sammādiṭṭhipubbaṅgamattā ca diṭṭhi, bhagavato khamanavasena khanti, ruccanavasena ruci, gahaṇavasena ādāyo. Attano kārakaṃ apāyesu apatamānaṃ dhāretīti dhammo. Sova saṃkilesapakkhaṃ vinatīti vinayo. Dhammo ca so vinayo cāti dhammavinayo. Kusaladhammehi vā akusaladhammānaṃ esa vinayoti dhammavinayo. Teneva vuttaṃ – ‘‘ye ca kho tvaṃ, gotami, dhamme jāneyyāsi – ‘ime dhammā virāgāya saṃvattanti no sarāgāya…pe… ekaṃsena, gotami, dhāreyyāsi ‘eso dhammo, eso vinayo, etaṃ satthusāsana’nti.
အပိစေတံ သိက္ခါတ္တယသင်္ခါတံ သကလံ သာသနံ ဘဂဝတာ ဒိဋ္ဌတ္တာ သမ္မာဒိဋ္ဌိပစ္စယတ္တာ သမ္မာဒိဋ္ဌိပုဗ္ဗင်္ဂမတ္တာ စ ဒိဋ္ဌိ၊ ဘဂဝတော ခမနဝသေန ခန္တိ၊ ရုစ္စနဝသေန ရုစိ၊ ဂဟဏဝသေန အာဒာယော။ အတ္တနော ကာရကံ အပါယေသု အပတမာနံ ဓာရေတီတိ ဓမ္မော။ သောဝ သံကိလေသပက္ခံ ဝိနတီတိ ဝိနယော။ ဓမ္မော စ သော ဝိနယော စာတိ ဓမ္မဝိနယော။ ကုသလဓမ္မေဟိ ဝါ အကုသလဓမ္မာနံ ဧသ ဝိနယောတိ ဓမ္မဝိနယော။ တေနေဝ ဝုတ္တံ – ‘‘ယေ စ ခေါ တွံ၊ ဂေါတမိ၊ ဓမ္မေ ဇာနေယျာသိ – ‘ဣမေ ဓမ္မာ ဝိရာဂါယ သံဝတ္တန္တိ နော သရာဂါယ။ပေ.။ ဧကံသေန၊ ဂေါတမိ၊ ဓာရေယျာသိ ‘ဧသော ဓမ္မော၊ ဧသော ဝိနယော၊ ဧတံ သတ္ထုသာသန’န္တိ။
অপিচেতং সিক্খাত্তযসঙ্খাতং সকলং সাসনং ভগৰতা দিট্ঠত্তা সম্মাদিট্ঠিপচ্চযত্তা সম্মাদিট্ঠিপুব্বঙ্গমত্তা চ দিট্ঠি, ভগৰতো খমনৰসেন খন্তি, রুচ্চনৰসেন রুচি, গহণৰসেন আদাযো। অত্তনো কারকং অপাযেসু অপতমানং ধারেতীতি ধম্মো। সোৰ সংকিলেসপক্খং ৰিনতীতি ৰিনযো। ধম্মো চ সো ৰিনযো চাতি ধম্মৰিনযো। কুসলধম্মেহি ৰা অকুসলধম্মানং এস ৰিনযোতি ধম্মৰিনযো। তেনেৰ ৰুত্তং – ‘‘যে চ খো ত্ৰং, গোতমি, ধম্মে জানেয্যাসি – ‘ইমে ধম্মা ৰিরাগায সংৰত্তন্তি নো সরাগায…পে॰… একংসেন, গোতমি, ধারেয্যাসি ‘এসো ধম্মো, এসো ৰিনযো, এতং সত্থুসাসন’ন্তি।
абижзд̇ам̣ сигкаад̇д̇аяасан̇каад̇ам̣ сагалам̣ саасанам̣ бхаг̇авад̇аа д̣̇идтад̇д̇аа саммаад̣̇идтибажжаяад̇д̇аа саммаад̣̇идтибуб̣б̣ан̇г̇амад̇д̇аа жа д̣̇идти, бхаг̇авад̇о каманавасзна канд̇и, ружжанавасзна ружи, г̇ахан̣авасзна аад̣̇ааяо. ад̇д̇ано гаарагам̣ абааязсу абад̇амаанам̣ д̇хаарзд̇ийд̇и д̇хаммо. сова сам̣гилзсабагкам̣ винад̇ийд̇и винаяо. д̇хаммо жа со винаяо жаад̇и д̇хаммавинаяо. гусалад̇хаммзхи ваа агусалад̇хаммаанам̣ зса винаяод̇и д̇хаммавинаяо. д̇знзва вуд̇д̇ам̣ – ‘‘яз жа ко д̇вам̣, г̇од̇ами, д̇хаммз ж̇аанзяяааси – ‘имз д̇хаммаа вирааг̇ааяа сам̣вад̇д̇анд̇и но сарааг̇ааяа…бз… згам̣сзна, г̇од̇ами, д̇хаарзяяааси ‘зсо д̇хаммо, зсо винаяо, зд̇ам̣ сад̇т̇усаасана’нд̇и.
अपिचेतं सिक्खात्तयसङ्खातं सकलं सासनं भगवता दिट्ठत्ता सम्मादिट्ठिपच्‍चयत्ता सम्मादिट्ठिपुब्बङ्गमत्ता च दिट्ठि, भगवतो खमनवसेन खन्ति, रुच्‍चनवसेन रुचि, गहणवसेन आदायो। अत्तनो कारकं अपायेसु अपतमानं धारेतीति धम्मो। सोव संकिलेसपक्खं विनतीति विनयो। धम्मो च सो विनयो चाति धम्मविनयो। कुसलधम्मेहि वा अकुसलधम्मानं एस विनयोति धम्मविनयो। तेनेव वुत्तं – ‘‘ये च खो त्वं, गोतमि, धम्मे जानेय्यासि – ‘इमे धम्मा विरागाय संवत्तन्ति नो सरागाय…पे॰… एकंसेन, गोतमि, धारेय्यासि ‘एसो धम्मो, एसो विनयो, एतं सत्थुसासन’न्ति।
અપિચેતં સિક્ખાત્તયસઙ્ખાતં સકલં સાસનં ભગવતા દિટ્ઠત્તા સમ્માદિટ્ઠિપચ્ચયત્તા સમ્માદિટ્ઠિપુબ્બઙ્ગમત્તા ચ દિટ્ઠિ, ભગવતો ખમનવસેન ખન્તિ, રુચ્ચનવસેન રુચિ, ગહણવસેન આદાયો. અત્તનો કારકં અપાયેસુ અપતમાનં ધારેતીતિ ધમ્મો. સોવ સંકિલેસપક્ખં વિનતીતિ વિનયો. ધમ્મો ચ સો વિનયો ચાતિ ધમ્મવિનયો. કુસલધમ્મેહિ વા અકુસલધમ્માનં એસ વિનયોતિ ધમ્મવિનયો. તેનેવ વુત્તં – ‘‘યે ચ ખો ત્વં, ગોતમિ, ધમ્મે જાનેય્યાસિ – ‘ઇમે ધમ્મા વિરાગાય સંવત્તન્તિ નો સરાગાય…પે॰… એકંસેન, ગોતમિ, ધારેય્યાસિ ‘એસો ધમ્મો, એસો વિનયો, એતં સત્થુસાસન’ન્તિ.
ਅਪਿਚੇਤਂ ਸਿਕ੍ਖਾਤ੍ਤਯਸਙ੍ਖਾਤਂ ਸਕਲਂ ਸਾਸਨਂ ਭਗવਤਾ ਦਿਟ੍ਠਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਤ੍ਤਾ ਚ ਦਿਟ੍ਠਿ, ਭਗવਤੋ ਖਮਨવਸੇਨ ਖਨ੍ਤਿ, ਰੁਚ੍ਚਨવਸੇਨ ਰੁਚਿ, ਗਹਣવਸੇਨ ਆਦਾਯੋ। ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਾਰਕਂ ਅਪਾਯੇਸੁ ਅਪਤਮਾਨਂ ਧਾਰੇਤੀਤਿ ਧਮ੍ਮੋ। ਸੋવ ਸਂਕਿਲੇਸਪਕ੍ਖਂ વਿਨਤੀਤਿ વਿਨਯੋ। ਧਮ੍ਮੋ ਚ ਸੋ વਿਨਯੋ ਚਾਤਿ ਧਮ੍ਮવਿਨਯੋ। ਕੁਸਲਧਮ੍ਮੇਹਿ વਾ ਅਕੁਸਲਧਮ੍ਮਾਨਂ ਏਸ વਿਨਯੋਤਿ ਧਮ੍ਮવਿਨਯੋ। ਤੇਨੇવ વੁਤ੍ਤਂ – ‘‘ਯੇ ਚ ਖੋ ਤ੍વਂ, ਗੋਤਮਿ, ਧਮ੍ਮੇ ਜਾਨੇਯ੍ਯਾਸਿ – ‘ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ વਿਰਾਗਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਨੋ ਸਰਾਗਾਯ…ਪੇ॰… ਏਕਂਸੇਨ, ਗੋਤਮਿ, ਧਾਰੇਯ੍ਯਾਸਿ ‘ਏਸੋ ਧਮ੍ਮੋ, ਏਸੋ વਿਨਯੋ, ਏਤਂ ਸਤ੍ਥੁਸਾਸਨ’ਨ੍ਤਿ।
អបិចេតំ សិក្ខាត្តយសង្ខាតំ សកលំ សាសនំ ភគវតា ទិដ្ឋត្តា សម្មាទិដ្ឋិបច្ចយត្តា សម្មាទិដ្ឋិបុព្ពង្គមត្តា ច ទិដ្ឋិ, ភគវតោ ខមនវសេន ខន្តិ, រុច្ចនវសេន រុចិ, គហណវសេន អាទាយោ។ អត្តនោ ការកំ អបាយេសុ អបតមានំ ធារេតីតិ ធម្មោ។ សោវ សំកិលេសបក្ខំ វិនតីតិ វិនយោ។ ធម្មោ ច សោ វិនយោ ចាតិ ធម្មវិនយោ។ កុសលធម្មេហិ វា អកុសលធម្មានំ ឯស វិនយោតិ ធម្មវិនយោ។ តេនេវ វុត្តំ – ‘‘យេ ច ខោ ត្វំ, គោតមិ, ធម្មេ ជានេយ្យាសិ – ‘ឥមេ ធម្មា វិរាគាយ សំវត្តន្តិ នោ សរាគាយ…បេ.… ឯកំសេន, គោតមិ, ធារេយ្យាសិ ‘ឯសោ ធម្មោ, ឯសោ វិនយោ, ឯតំ សត្ថុសាសន’ន្តិ។
ಅಪಿಚೇತಂ ಸಿಕ್ಖಾತ್ತಯಸಙ್ಖಾತಂ ಸಕಲಂ ಸಾಸನಂ ಭಗವತಾ ದಿಟ್ಠತ್ತಾ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಪಚ್ಚಯತ್ತಾ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಪುಬ್ಬಙ್ಗಮತ್ತಾ ಚ ದಿಟ್ಠಿ, ಭಗವತೋ ಖಮನವಸೇನ ಖನ್ತಿ, ರುಚ್ಚನವಸೇನ ರುಚಿ, ಗಹಣವಸೇನ ಆದಾಯೋ। ಅತ್ತನೋ ಕಾರಕಂ ಅಪಾಯೇಸು ಅಪತಮಾನಂ ಧಾರೇತೀತಿ ಧಮ್ಮೋ। ಸೋವ ಸಂಕಿಲೇಸಪಕ್ಖಂ ವಿನತೀತಿ ವಿನಯೋ। ಧಮ್ಮೋ ಚ ಸೋ ವಿನಯೋ ಚಾತಿ ಧಮ್ಮವಿನಯೋ। ಕುಸಲಧಮ್ಮೇಹಿ ವಾ ಅಕುಸಲಧಮ್ಮಾನಂ ಏಸ ವಿನಯೋತಿ ಧಮ್ಮವಿನಯೋ। ತೇನೇವ ವುತ್ತಂ – ‘‘ಯೇ ಚ ಖೋ ತ್ವಂ, ಗೋತಮಿ, ಧಮ್ಮೇ ಜಾನೇಯ್ಯಾಸಿ – ‘ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ವಿರಾಗಾಯ ಸಂವತ್ತನ್ತಿ ನೋ ಸರಾಗಾಯ…ಪೇ॰… ಏಕಂಸೇನ, ಗೋತಮಿ, ಧಾರೇಯ್ಯಾಸಿ ‘ಏಸೋ ಧಮ್ಮೋ, ಏಸೋ ವಿನಯೋ, ಏತಂ ಸತ್ಥುಸಾಸನ’ನ್ತಿ।
അപിചേതം സിക്ഖാത്തയസങ്ഖാതം സകലം സാസനം ഭഗവതാ ദിട്ഠത്താ സമ്മാദിട്ഠിപച്ചയത്താ സമ്മാദിട്ഠിപുബ്ബങ്ഗമത്താ ച ദിട്ഠി, ഭഗവതോ ഖമനവസേന ഖന്തി, രുച്ചനവസേന രുചി, ഗഹണവസേന ആദായോ. അത്തനോ കാരകം അപായേസു അപതമാനം ധാരേതീതി ധമ്മോ. സോവ സംകിലേസപക്ഖം വിനതീതി വിനയോ. ധമ്മോ ച സോ വിനയോ ചാതി ധമ്മവിനയോ. കുസലധമ്മേഹി വാ അകുസലധമ്മാനം ഏസ വിനയോതി ധമ്മവിനയോ. തേനേവ വുത്തം – ‘‘യേ ച ഖോ ത്വം, ഗോതമി, ധമ്മേ ജാനെയ്യാസി – ‘ഇമേ ധമ്മാ വിരാഗായ സംവത്തന്തി നോ സരാഗായ…പേ॰… ഏകംസേന, ഗോതമി, ധാരെയ്യാസി ‘ഏസോ ധമ്മോ, ഏസോ വിനയോ, ഏതം സത്ഥുസാസന’ന്തി.
අපිචෙතං සික්‌ඛාත්‌තයසඞ්‌ඛාතං සකලං සාසනං භගවතා දිට්‌ඨත්‌තා සම්‌මාදිට්‌ඨිපච්‌චයත්‌තා සම්‌මාදිට්‌ඨිපුබ්‌බඞ්‌ගමත්‌තා ච දිට්‌ඨි, භගවතො ඛමනවසෙන ඛන්‌ති, රුච්‌චනවසෙන රුචි, ගහණවසෙන ආදායො. අත්‌තනො කාරකං අපායෙසු අපතමානං ධාරෙතීති ධම්‌මො. සොව සංකිලෙසපක්‌ඛං විනතීති විනයො. ධම්‌මො ච සො විනයො චාති ධම්‌මවිනයො. කුසලධම්‌මෙහි වා අකුසලධම්‌මානං එස විනයොති ධම්‌මවිනයො. තෙනෙව වුත්‌තං – ‘‘යෙ ච ඛො ත්‌වං, ගොතමි, ධම්‌මෙ ජානෙය්‍යාසි – ‘ඉමෙ ධම්‌මා විරාගාය සංවත්‌තන්‌ති නො සරාගාය…පෙ.… එකංසෙන, ගොතමි, ධාරෙය්‍යාසි ‘එසො ධම්‌මො, එසො විනයො, එතං සත්‌ථුසාසන’න්‌ති.
அபிசேதங் ஸிக்கா²த்தயஸங்கா²தங் ஸகலங் ஸாஸனங் ப⁴க³வதா தி³ட்ட²த்தா ஸம்மாதி³ட்டி²பச்சயத்தா ஸம்மாதி³ட்டி²புப்³ப³ங்க³மத்தா ச தி³ட்டி², ப⁴க³வதோ க²மனவஸேன க²ந்தி, ருச்சனவஸேன ருசி, க³ஹணவஸேன ஆதா³யோ. அத்தனோ காரகங் அபாயேஸு அபதமானங் தா⁴ரேதீதி த⁴ம்மோ. ஸோவ ஸங்கிலேஸபக்க²ங் வினதீதி வினயோ. த⁴ம்மோ ச ஸோ வினயோ சாதி த⁴ம்மவினயோ. குஸலத⁴ம்மேஹி வா அகுஸலத⁴ம்மானங் ஏஸ வினயோதி த⁴ம்மவினயோ. தேனேவ வுத்தங் – ‘‘யே ச கோ² த்வங், கோ³தமி, த⁴ம்மே ஜானெய்யாஸி – ‘இமே த⁴ம்மா விராகா³ய ஸங்வத்தந்தி நோ ஸராகா³ய…பே॰… ஏகங்ஸேன, கோ³தமி, தா⁴ரெய்யாஸி ‘ஏஸோ த⁴ம்மோ, ஏஸோ வினயோ, ஏதங் ஸத்து²ஸாஸன’ந்தி.
అపిచేతం సిక్ఖాత్తయసఙ్ఖాతం సకలం సాసనం భగవతా దిట్ఠత్తా సమ్మాదిట్ఠిపచ్చయత్తా సమ్మాదిట్ఠిపుబ్బఙ్గమత్తా చ దిట్ఠి, భగవతో ఖమనవసేన ఖన్తి, రుచ్చనవసేన రుచి, గహణవసేన ఆదాయో. అత్తనో కారకం అపాయేసు అపతమానం ధారేతీతి ధమ్మో. సోవ సంకిలేసపక్ఖం వినతీతి వినయో. ధమ్మో చ సో వినయో చాతి ధమ్మవినయో. కుసలధమ్మేహి వా అకుసలధమ్మానం ఏస వినయోతి ధమ్మవినయో. తేనేవ వుత్తం – ‘‘యే చ ఖో త్వం, గోతమి, ధమ్మే జానేయ్యాసి – ‘ఇమే ధమ్మా విరాగాయ సంవత్తన్తి నో సరాగాయ…పే॰… ఏకంసేన, గోతమి, ధారేయ్యాసి ‘ఏసో ధమ్మో, ఏసో వినయో, ఏతం సత్థుసాసన’న్తి.
อปิเจตํ สิกฺขาตฺตยสงฺขาตํ สกลํ สาสนํ ภควตา ทิฏฺฐตฺตา สมฺมาทิฏฺฐิปจฺจยตฺตา สมฺมาทิฏฺฐิปุพฺพงฺคมตฺตา จ ทิฏฺฐิ, ภควโต ขมนวเสน ขนฺติ, รุจฺจนวเสน รุจิ, คหณวเสน อาทาโยฯ อตฺตโน การกํ อปาเยสุ อปตมานํ ธาเรตีติ ธมฺโมฯ โสว สํกิเลสปกฺขํ วินตีติ วินโยฯ ธมฺโม จ โส วินโย จาติ ธมฺมวินโยฯ กุสลธมฺเมหิ วา อกุสลธมฺมานํ เอส วินโยติ ธมฺมวินโยฯ เตเนว วุตฺตํ – ‘‘เย จ โข ตฺวํ, โคตมิ, ธมฺเม ชาเนยฺยาสิ – ‘อิเม ธมฺมา วิราคาย สํวตฺตนฺติ โน สราคาย…เป.… เอกํเสน, โคตมิ, ธาเรยฺยาสิ ‘เอโส ธมฺโม, เอโส วินโย, เอตํ สตฺถุสาสน’นฺติฯ
ཨ་པི་ཙེ་ཏཾ སི་ཀྑཱ་ཏྟ་ཡ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ས་ཀ་ལཾ སཱ་ས་ནཾ བྷ་ག་ཝ་ཏཱ དི་ཊྛ་ཏྟཱ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟཱ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་པུ་བྦ་ངྒ་མ་ཏྟཱ ཙ དི་ཊྛི, བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཁ་མ་ན་ཝ་སེ་ན ཁ་ནྟི, རུ་ཙྩ་ན་ཝ་སེ་ན རུ་ཙི, ག་ཧ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཨཱ་དཱ་ཡོ། ཨ་ཏྟ་ནོ ཀཱ་ར་ཀཾ ཨ་པཱ་ཡེ་སུ ཨ་པ་ཏ་མཱ་ནཾ དྷཱ་རེ་ཏཱི་ཏི དྷ་མྨོ། སོ་ཝ སཾ་ཀི་ལེ་ས་པ་ཀྑཾ ཝི་ན་ཏཱི་ཏི ཝི་ན་ཡོ། དྷ་མྨོ ཙ སོ ཝི་ན་ཡོ ཙཱ་ཏི དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡོ། ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨེ་ཧི ཝཱ ཨ་ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨེ་ས ཝི་ན་ཡོ་ཏི དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡོ། ཏེ་ནེ་ཝ ཝུ་ཏྟཾ – ‘‘ཡེ ཙ ཁོ ཏྭཾ, གོ་ཏ་མི, དྷ་མྨེ ཛཱ་ནེ་ཡྻཱ་སི – ‘ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཝི་རཱ་གཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ནྟི ནོ ས་རཱ་གཱ་ཡ…པེ॰… ཨེ་ཀཾ་སེ་ན, གོ་ཏ་མི, དྷཱ་རེ་ཡྻཱ་སི ‘ཨེ་སོ དྷ་མྨོ, ཨེ་སོ ཝི་ན་ཡོ, ཨེ་ཏཾ ས་ཏྠུ་སཱ་ས་ན’ནྟི།
1,527
bodytext
Dhammena vā vinayo, na daṇḍādīhīti dhammavinayo, vuttampi cetaṃ –
ဓမ္မေန ဝါ ဝိနယော၊ န ဒဏ္ဍာဒီဟီတိ ဓမ္မဝိနယော၊ ဝုတ္တမ္ပိ စေတံ –
ধম্মেন ৰা ৰিনযো, ন দণ্ডাদীহীতি ধম্মৰিনযো, ৰুত্তম্পি চেতং –
д̇хаммзна ваа винаяо, на д̣̇ан̣д̣аад̣̇ийхийд̇и д̇хаммавинаяо, вуд̇д̇амби жзд̇ам̣ –
धम्मेन वा विनयो, न दण्डादीहीति धम्मविनयो, वुत्तम्पि चेतं –
ધમ્મેન વા વિનયો, ન દણ્ડાદીહીતિ ધમ્મવિનયો, વુત્તમ્પિ ચેતં –
ਧਮ੍ਮੇਨ વਾ વਿਨਯੋ, ਨ ਦਣ੍ਡਾਦੀਹੀਤਿ ਧਮ੍ਮવਿਨਯੋ, વੁਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਚੇਤਂ –
ធម្មេន វា វិនយោ, ន ទណ្ឌាទីហីតិ ធម្មវិនយោ, វុត្តម្បិ ចេតំ –
ಧಮ್ಮೇನ ವಾ ವಿನಯೋ, ನ ದಣ್ಡಾದೀಹೀತಿ ಧಮ್ಮವಿನಯೋ, ವುತ್ತಮ್ಪಿ ಚೇತಂ –
ധമ്മേന വാ വിനയോ, ന ദണ്ഡാദീഹീതി ധമ്മവിനയോ, വുത്തമ്പി ചേതം –
ධම්‌මෙන වා විනයො, න දණ්‌ඩාදීහීති ධම්‌මවිනයො, වුත්‌තම්‌පි චෙතං –
த⁴ம்மேன வா வினயோ, ந த³ண்டா³தீ³ஹீதி த⁴ம்மவினயோ, வுத்தம்பி சேதங் –
ధమ్మేన వా వినయో, న దణ్డాదీహీతి ధమ్మవినయో, వుత్తమ్పి చేతం –
ธมฺเมน วา วินโย, น ทณฺฑาทีหีติ ธมฺมวินโย, วุตฺตมฺปิ เจตํ –
དྷ་མྨེ་ན ཝཱ ཝི་ན་ཡོ, ན ད་ཎྜཱ་དཱི་ཧཱི་ཏི དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡོ, ཝུ་ཏྟ་མྤི ཙེ་ཏཾ –
1,528
gatha1
‘‘Daṇḍeneke damayanti, aṅkusehi kasāhi ca;
‘‘ဒဏ္ဍေနေကေ ဒမယန္တိ၊ အင်္ကုသေဟိ ကသာဟိ စ။
‘‘দণ্ডেনেকে দমযন্তি, অঙ্কুসেহি কসাহি চ।
‘‘д̣̇ан̣д̣знзгз д̣̇амаяанд̇и, ан̇гусзхи гасаахи жа;
‘‘दण्डेनेके दमयन्ति, अङ्कुसेहि कसाहि च।
‘‘દણ્ડેનેકે દમયન્તિ, અઙ્કુસેહિ કસાહિ ચ;
‘‘ਦਣ੍ਡੇਨੇਕੇ ਦਮਯਨ੍ਤਿ, ਅਙ੍ਕੁਸੇਹਿ ਕਸਾਹਿ ਚ।
‘‘ទណ្ឌេនេកេ ទមយន្តិ, អង្កុសេហិ កសាហិ ច;
‘‘ದಣ್ಡೇನೇಕೇ ದಮಯನ್ತಿ, ಅಙ್ಕುಸೇಹಿ ಕಸಾಹಿ ಚ।
‘‘ദണ്ഡേനേകേ ദമയന്തി, അങ്കുസേഹി കസാഹി ച;
‘‘දණ්‌ඩෙනෙකෙ දමයන්‌ති, අඞ්‌කුසෙහි කසාහි ච;
‘‘த³ண்டே³னேகே த³மயந்தி, அங்குஸேஹி கஸாஹி ச;
‘‘దణ్డేనేకే దమయన్తి, అఙ్కుసేహి కసాహి చ;
‘‘ทณฺเฑเนเก ทมยนฺติ, องฺกุเสหิ กสาหิ จ;
‘‘ད་ཎྜེ་ནེ་ཀེ ད་མ་ཡ་ནྟི, ཨ་ངྐུ་སེ་ཧི ཀ་སཱ་ཧི ཙ།
1,529
gathalast
Adaṇḍena asatthena, nāgo danto mahesinā’’ti. (cūḷava. 342; ma. ni. 2.352);
အဒဏ္ဍေန အသတ္ထေန၊ နာဂေါ ဒန္တော မဟေသိနာ’’တိ။ (စူဠဝ. ၃၄၂; မ. နိ. ၂.၃၅၂)။
অদণ্ডেন অসত্থেন, নাগো দন্তো মহেসিনা’’তি॥ (চূল়ৰ॰ ৩৪২; ম॰ নি॰ ২.৩৫২)।
ад̣̇ан̣д̣зна асад̇т̇зна, нааг̇о д̣̇анд̇о махзсинаа’’д̇и. (жуул̣ава. 342; ма. ни. 2.352);
अदण्डेन असत्थेन, नागो दन्तो महेसिना’’ति॥ (चूळव॰ ३४२; म॰ नि॰ २.३५२)।
અદણ્ડેન અસત્થેન, નાગો દન્તો મહેસિના’’તિ. (ચૂળવ॰ ૩૪૨; મ॰ નિ॰ ૨.૩૫૨);
ਅਦਣ੍ਡੇਨ ਅਸਤ੍ਥੇਨ, ਨਾਗੋ ਦਨ੍ਤੋ ਮਹੇਸਿਨਾ’’ਤਿ॥ (ਚੂਲ਼વ॰ ੩੪੨; ਮ॰ ਨਿ॰ ੨.੩੫੨)।
អទណ្ឌេន អសត្ថេន, នាគោ ទន្តោ មហេសិនា’’តិ។ (ចូឡវ. ៣៤២; ម. និ. ២.៣៥២);
ಅದಣ್ಡೇನ ಅಸತ್ಥೇನ, ನಾಗೋ ದನ್ತೋ ಮಹೇಸಿನಾ’’ತಿ॥ (ಚೂಳವ॰ ೩೪೨; ಮ॰ ನಿ॰ ೨.೩೫೨)।
അദണ്ഡേന അസത്ഥേന, നാഗോ ദന്തോ മഹേസിനാ’’തി. (ചൂളവ॰ ൩൪൨; മ॰ നി॰ ൨.൩൫൨);
අදණ්‌ඩෙන අසත්‌ථෙන, නාගො දන්‌තො මහෙසිනා’’ති. (චූළව. 342; ම. නි. 2.352);
அத³ண்டே³ன அஸத்தே²ன, நாகோ³ த³ந்தோ மஹேஸினா’’தி. (சூளவ॰ 342; ம॰ நி॰ 2.352);
అదణ్డేన అసత్థేన, నాగో దన్తో మహేసినా’’తి. (చూళవ॰ ౩౪౨; మ॰ ని॰ ౨.౩౫౨);
อทณฺเฑน อสตฺเถน, นาโค ทนฺโต มเหสินา’’ติฯ (จูฬว. ๓๔๒; ม. นิ. ๒.๓๕๒);
ཨ་ད་ཎྜེ་ན ཨ་ས་ཏྠེ་ན, ནཱ་གོ ད་ནྟོ མ་ཧེ་སི་ནཱ’’ཏི༎ (ཙཱུ་ལ༹་ཝ॰ ༣༤༢; མ॰ ནི॰ ༢.༣༥༢)།
1,530
bodytext
Tathā –
တထာ –
তথা –
д̇ат̇аа –
तथा –
તથા –
ਤਥਾ –
តថា –
ತಥಾ –
തഥാ –
තථා –
ததா² –
తథా –
ตถา –
ཏ་ཐཱ –
1,531
gathalast
‘‘Dhammena nīyamānānaṃ, kā usūyā vijānata’’nti; (Mahāva. 63);
‘‘ဓမ္မေန နီယမာနာနံ၊ ကာ ဥသူယာ ဝိဇာနတ’’န္တိ။ (မဟာဝ. ၆၃)။
‘‘ধম্মেন নীযমানানং, কা উসূযা ৰিজানত’’ন্তি। (মহাৰ॰ ৬৩)।
‘‘д̇хаммзна нийяамаанаанам̣, гаа усууяаа виж̇аанад̇а’’нд̇и; (махаава. 63);
‘‘धम्मेन नीयमानानं, का उसूया विजानत’’न्ति। (महाव॰ ६३)।
‘‘ધમ્મેન નીયમાનાનં, કા ઉસૂયા વિજાનત’’ન્તિ; (મહાવ॰ ૬૩);
‘‘ਧਮ੍ਮੇਨ ਨੀਯਮਾਨਾਨਂ, ਕਾ ਉਸੂਯਾ વਿਜਾਨਤ’’ਨ੍ਤਿ। (ਮਹਾવ॰ ੬੩)।
‘‘ធម្មេន នីយមានានំ, កា ឧសូយា វិជានត’’ន្តិ; (មហាវ. ៦៣);
‘‘ಧಮ್ಮೇನ ನೀಯಮಾನಾನಂ, ಕಾ ಉಸೂಯಾ ವಿಜಾನತ’’ನ್ತಿ। (ಮಹಾವ॰ ೬೩)।
‘‘ധമ്മേന നീയമാനാനം, കാ ഉസൂയാ വിജാനത’’ന്തി; (മഹാവ॰ ൬൩);
‘‘ධම්‌මෙන නීයමානානං, කා උසූයා විජානත’’න්‌ති; (මහාව. 63);
‘‘த⁴ம்மேன நீயமானானங், கா உஸூயா விஜானத’’ந்தி; (மஹாவ॰ 63);
‘‘ధమ్మేన నీయమానానం, కా ఉసూయా విజానత’’న్తి; (మహావ॰ ౬౩);
‘‘ธมฺเมน นียมานานํ, กา อุสูยา วิชานต’’นฺติ; (มหาว. ๖๓);
‘‘དྷ་མྨེ་ན ནཱི་ཡ་མཱ་ནཱ་ནཾ, ཀཱ ཨུ་སཱུ་ཡཱ ཝི་ཛཱ་ན་ཏ’’ནྟི། (མ་ཧཱ་ཝ॰ ༦༣)།
1,532
bodytext
Dhammāya vā vinayo dhammavinayo. Anavajjadhammatthañhesa vinayo, na bhavabhogāmisatthaṃ. Tenāha bhagavā – ‘‘nayidaṃ, bhikkhave, brahmacariyaṃ vussati janakuhanattha’’nti (a. ni. 4.25) vitthāro. Puṇṇattheropi āha – ‘‘anupādāparinibbānatthaṃ kho, āvuso, bhagavati brahmacariyaṃ vussatī’’ti (ma. ni. 1.259). Visiṭṭhaṃ vā nayatīti vinayo. Dhammato vinayo dhammavinayo. Saṃsāradhammato hi sokādidhammato vā esa visiṭṭhaṃ nibbānaṃ nayati. Dhammassa vā vinayo, na titthakarānanti dhammavinayo; dhammabhūto hi bhagavā, tasseva vinayo. Yasmā vā dhammāyeva abhiññeyyā pariññeyyā pahātabbā bhāvetabbā sacchikātabbā ca, tasmā esa dhammesu vinayo, na sattesu, na jīvesu cāti dhammavinayo. Sātthasabyañjanatādīhi aññesaṃ vacanato padhānaṃ vacananti pavacanaṃ; pavacanameva pāvacanaṃ. Sabbacariyāhi visiṭṭhacariyābhāvena brahmacariyaṃ. Devamanussānaṃ satthubhūtassa bhagavato sāsananti satthusāsanaṃ; satthubhūtaṃ vā sāsanantipi satthusāsanaṃ. ‘‘So vo mamaccayena satthā’’ti (dī. ni. 2.216) hi dhammavinayova satthāti vuttoti evametesaṃ padānaṃ attho veditabbo.
ဓမ္မာယ ဝါ ဝိနယော ဓမ္မဝိနယော။ အနဝဇ္ဇဓမ္မတ္ထဉှေသ ဝိနယော၊ န ဘဝဘောဂါမိသတ္ထံ။ တေနာဟ ဘဂဝါ – ‘‘နယိဒံ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဗြဟ္မစရိယံ ဝုဿတိ ဇနကုဟနတ္ထ’’န္တိ (အ. နိ. ၄.၂၅) ဝိတ္ထာရော။ ပုဏ္ဏတ္ထေရောပိ အာဟ – ‘‘အနုပါဒာပရိနိဗ္ဗာနတ္ထံ ခေါ၊ အာဝုသော၊ ဘဂဝတိ ဗြဟ္မစရိယံ ဝုဿတီ’’တိ (မ. နိ. ၁.၂၅၉)။ ဝိသိဋ္ဌံ ဝါ နယတီတိ ဝိနယော။ ဓမ္မတော ဝိနယော ဓမ္မဝိနယော။ သံသာရဓမ္မတော ဟိ သောကာဒိဓမ္မတော ဝါ ဧသ ဝိသိဋ္ဌံ နိဗ္ဗာနံ နယတိ။ ဓမ္မဿ ဝါ ဝိနယော၊ န တိတ္ထကရာနန္တိ ဓမ္မဝိနယော; ဓမ္မဘူတော ဟိ ဘဂဝါ၊ တဿေဝ ဝိနယော။ ယသ္မာ ဝါ ဓမ္မာယေဝ အဘိညေယျာ ပရိညေယျာ ပဟာတဗ္ဗာ ဘာဝေတဗ္ဗာ သစ္ဆိကာတဗ္ဗာ စ၊ တသ္မာ ဧသ ဓမ္မေသု ဝိနယော၊ န သတ္တေသု၊ န ဇီဝေသု စာတိ ဓမ္မဝိနယော။ သာတ္ထသဗျဉ္ဇနတာဒီဟိ အညေသံ ဝစနတော ပဓာနံ ဝစနန္တိ ပဝစနံ; ပဝစနမေဝ ပါဝစနံ။ သဗ္ဗစရိယာဟိ ဝိသိဋ္ဌစရိယာဘာဝေန ဗြဟ္မစရိယံ။ ဒေဝမနုဿာနံ သတ္ထုဘူတဿ ဘဂဝတော သာသနန္တိ သတ္ထုသာသနံ; သတ္ထုဘူတံ ဝါ သာသနန္တိပိ သတ္ထုသာသနံ။ ‘‘သော ဝေါ မမစ္စယေန သတ္ထာ’’တိ (ဒီ. နိ. ၂.၂၁၆) ဟိ ဓမ္မဝိနယောဝ သတ္ထာတိ ဝုတ္တောတိ ဧဝမေတေသံ ပဒာနံ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။
ধম্মায ৰা ৰিনযো ধম্মৰিনযো। অনৰজ্জধম্মত্থঞ্হেস ৰিনযো, ন ভৰভোগামিসত্থং। তেনাহ ভগৰা – ‘‘নযিদং, ভিক্খৰে, ব্রহ্মচরিযং ৰুস্সতি জনকুহনত্থ’’ন্তি (অ॰ নি॰ ৪.২৫) ৰিত্থারো। পুণ্ণত্থেরোপি আহ – ‘‘অনুপাদাপরিনিব্বানত্থং খো, আৰুসো, ভগৰতি ব্রহ্মচরিযং ৰুস্সতী’’তি (ম॰ নি॰ ১.২৫৯)। ৰিসিট্ঠং ৰা নযতীতি ৰিনযো। ধম্মতো ৰিনযো ধম্মৰিনযো। সংসারধম্মতো হি সোকাদিধম্মতো ৰা এস ৰিসিট্ঠং নিব্বানং নযতি। ধম্মস্স ৰা ৰিনযো, ন তিত্থকরানন্তি ধম্মৰিনযো; ধম্মভূতো হি ভগৰা, তস্সেৰ ৰিনযো। যস্মা ৰা ধম্মাযেৰ অভিঞ্ঞেয্যা পরিঞ্ঞেয্যা পহাতব্বা ভাৰেতব্বা সচ্ছিকাতব্বা চ, তস্মা এস ধম্মেসু ৰিনযো, ন সত্তেসু, ন জীৰেসু চাতি ধম্মৰিনযো। সাত্থসব্যঞ্জনতাদীহি অঞ্ঞেসং ৰচনতো পধানং ৰচনন্তি পৰচনং; পৰচনমেৰ পাৰচনং। সব্বচরিযাহি ৰিসিট্ঠচরিযাভাৰেন ব্রহ্মচরিযং। দেৰমনুস্সানং সত্থুভূতস্স ভগৰতো সাসনন্তি সত্থুসাসনং; সত্থুভূতং ৰা সাসনন্তিপি সত্থুসাসনং। ‘‘সো ৰো মমচ্চযেন সত্থা’’তি (দী॰ নি॰ ২.২১৬) হি ধম্মৰিনযোৰ সত্থাতি ৰুত্তোতি এৰমেতেসং পদানং অত্থো ৰেদিতব্বো।
д̇хаммааяа ваа винаяо д̇хаммавинаяо. анаваж̇ж̇ад̇хаммад̇т̇ан̃хзса винаяо, на бхавабхог̇аамисад̇т̇ам̣. д̇знааха бхаг̇аваа – ‘‘наяид̣̇ам̣, бхигкавз, б̣рахмажарияам̣ вуссад̇и ж̇анагуханад̇т̇а’’нд̇и (а. ни. 4.25) вид̇т̇ааро. бун̣н̣ад̇т̇зроби ааха – ‘‘анубаад̣̇аабариниб̣б̣аанад̇т̇ам̣ ко, аавусо, бхаг̇авад̇и б̣рахмажарияам̣ вуссад̇ий’’д̇и (ма. ни. 1.259). висидтам̣ ваа наяад̇ийд̇и винаяо. д̇хаммад̇о винаяо д̇хаммавинаяо. сам̣саарад̇хаммад̇о хи согаад̣̇ид̇хаммад̇о ваа зса висидтам̣ ниб̣б̣аанам̣ наяад̇и. д̇хаммасса ваа винаяо, на д̇ид̇т̇агараананд̇и д̇хаммавинаяо; д̇хаммабхууд̇о хи бхаг̇аваа, д̇ассзва винаяо. яасмаа ваа д̇хаммааязва абхин̃н̃зяяаа барин̃н̃зяяаа бахаад̇аб̣б̣аа бхаавзд̇аб̣б̣аа сажчигаад̇аб̣б̣аа жа, д̇асмаа зса д̇хаммзсу винаяо, на сад̇д̇зсу, на ж̇ийвзсу жаад̇и д̇хаммавинаяо. саад̇т̇асаб̣яан̃ж̇анад̇аад̣̇ийхи ан̃н̃зсам̣ важанад̇о бад̇хаанам̣ важананд̇и баважанам̣; баважанамзва бааважанам̣. саб̣б̣ажарияаахи висидтажарияаабхаавзна б̣рахмажарияам̣. д̣̇звамануссаанам̣ сад̇т̇убхууд̇асса бхаг̇авад̇о саасананд̇и сад̇т̇усаасанам̣; сад̇т̇убхууд̇ам̣ ваа саасананд̇иби сад̇т̇усаасанам̣. ‘‘со во мамажжаязна сад̇т̇аа’’д̇и (д̣̇ий. ни. 2.216) хи д̇хаммавинаяова сад̇т̇аад̇и вуд̇д̇од̇и звамзд̇зсам̣ бад̣̇аанам̣ ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
धम्माय वा विनयो धम्मविनयो। अनवज्‍जधम्मत्थञ्हेस विनयो, न भवभोगामिसत्थं। तेनाह भगवा – ‘‘नयिदं, भिक्खवे, ब्रह्मचरियं वुस्सति जनकुहनत्थ’’न्ति (अ॰ नि॰ ४.२५) वित्थारो। पुण्णत्थेरोपि आह – ‘‘अनुपादापरिनिब्बानत्थं खो, आवुसो, भगवति ब्रह्मचरियं वुस्सती’’ति (म॰ नि॰ १.२५९)। विसिट्ठं वा नयतीति विनयो। धम्मतो विनयो धम्मविनयो। संसारधम्मतो हि सोकादिधम्मतो वा एस विसिट्ठं निब्बानं नयति। धम्मस्स वा विनयो, न तित्थकरानन्ति धम्मविनयो; धम्मभूतो हि भगवा, तस्सेव विनयो। यस्मा वा धम्मायेव अभिञ्‍ञेय्या परिञ्‍ञेय्या पहातब्बा भावेतब्बा सच्छिकातब्बा च, तस्मा एस धम्मेसु विनयो, न सत्तेसु, न जीवेसु चाति धम्मविनयो। सात्थसब्यञ्‍जनतादीहि अञ्‍ञेसं वचनतो पधानं वचनन्ति पवचनं; पवचनमेव पावचनं। सब्बचरियाहि विसिट्ठचरियाभावेन ब्रह्मचरियं। देवमनुस्सानं सत्थुभूतस्स भगवतो सासनन्ति सत्थुसासनं; सत्थुभूतं वा सासनन्तिपि सत्थुसासनं। ‘‘सो वो ममच्‍चयेन सत्था’’ति (दी॰ नि॰ २.२१६) हि धम्मविनयोव सत्थाति वुत्तोति एवमेतेसं पदानं अत्थो वेदितब्बो।
ધમ્માય વા વિનયો ધમ્મવિનયો. અનવજ્જધમ્મત્થઞ્હેસ વિનયો, ન ભવભોગામિસત્થં. તેનાહ ભગવા – ‘‘નયિદં, ભિક્ખવે, બ્રહ્મચરિયં વુસ્સતિ જનકુહનત્થ’’ન્તિ (અ॰ નિ॰ ૪.૨૫) વિત્થારો. પુણ્ણત્થેરોપિ આહ – ‘‘અનુપાદાપરિનિબ્બાનત્થં ખો, આવુસો, ભગવતિ બ્રહ્મચરિયં વુસ્સતી’’તિ (મ॰ નિ॰ ૧.૨૫૯). વિસિટ્ઠં વા નયતીતિ વિનયો. ધમ્મતો વિનયો ધમ્મવિનયો. સંસારધમ્મતો હિ સોકાદિધમ્મતો વા એસ વિસિટ્ઠં નિબ્બાનં નયતિ. ધમ્મસ્સ વા વિનયો, ન તિત્થકરાનન્તિ ધમ્મવિનયો; ધમ્મભૂતો હિ ભગવા, તસ્સેવ વિનયો. યસ્મા વા ધમ્માયેવ અભિઞ્ઞેય્યા પરિઞ્ઞેય્યા પહાતબ્બા ભાવેતબ્બા સચ્છિકાતબ્બા ચ, તસ્મા એસ ધમ્મેસુ વિનયો, ન સત્તેસુ, ન જીવેસુ ચાતિ ધમ્મવિનયો. સાત્થસબ્યઞ્જનતાદીહિ અઞ્ઞેસં વચનતો પધાનં વચનન્તિ પવચનં; પવચનમેવ પાવચનં. સબ્બચરિયાહિ વિસિટ્ઠચરિયાભાવેન બ્રહ્મચરિયં. દેવમનુસ્સાનં સત્થુભૂતસ્સ ભગવતો સાસનન્તિ સત્થુસાસનં; સત્થુભૂતં વા સાસનન્તિપિ સત્થુસાસનં. ‘‘સો વો મમચ્ચયેન સત્થા’’તિ (દી॰ નિ॰ ૨.૨૧૬) હિ ધમ્મવિનયોવ સત્થાતિ વુત્તોતિ એવમેતેસં પદાનં અત્થો વેદિતબ્બો.
ਧਮ੍ਮਾਯ વਾ વਿਨਯੋ ਧਮ੍ਮવਿਨਯੋ। ਅਨવਜ੍ਜਧਮ੍ਮਤ੍ਥਞ੍ਹੇਸ વਿਨਯੋ, ਨ ਭવਭੋਗਾਮਿਸਤ੍ਥਂ। ਤੇਨਾਹ ਭਗવਾ – ‘‘ਨਯਿਦਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਂ વੁਸ੍ਸਤਿ ਜਨਕੁਹਨਤ੍ਥ’’ਨ੍ਤਿ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੪.੨੫) વਿਤ੍ਥਾਰੋ। ਪੁਣ੍ਣਤ੍ਥੇਰੋਪਿ ਆਹ – ‘‘ਅਨੁਪਾਦਾਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਨਤ੍ਥਂ ਖੋ, ਆવੁਸੋ, ਭਗવਤਿ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਂ વੁਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੨੫੯)। વਿਸਿਟ੍ਠਂ વਾ ਨਯਤੀਤਿ વਿਨਯੋ। ਧਮ੍ਮਤੋ વਿਨਯੋ ਧਮ੍ਮવਿਨਯੋ। ਸਂਸਾਰਧਮ੍ਮਤੋ ਹਿ ਸੋਕਾਦਿਧਮ੍ਮਤੋ વਾ ਏਸ વਿਸਿਟ੍ਠਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਨਯਤਿ। ਧਮ੍ਮਸ੍ਸ વਾ વਿਨਯੋ, ਨ ਤਿਤ੍ਥਕਰਾਨਨ੍ਤਿ ਧਮ੍ਮવਿਨਯੋ; ਧਮ੍ਮਭੂਤੋ ਹਿ ਭਗવਾ, ਤਸ੍ਸੇવ વਿਨਯੋ। ਯਸ੍ਮਾ વਾ ਧਮ੍ਮਾਯੇવ ਅਭਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾ ਪਰਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ ਭਾવੇਤਬ੍ਬਾ ਸਚ੍ਛਿਕਾਤਬ੍ਬਾ ਚ, ਤਸ੍ਮਾ ਏਸ ਧਮ੍ਮੇਸੁ વਿਨਯੋ, ਨ ਸਤ੍ਤੇਸੁ, ਨ ਜੀવੇਸੁ ਚਾਤਿ ਧਮ੍ਮવਿਨਯੋ। ਸਾਤ੍ਥਸਬ੍ਯਞ੍ਜਨਤਾਦੀਹਿ ਅਞ੍ਞੇਸਂ વਚਨਤੋ ਪਧਾਨਂ વਚਨਨ੍ਤਿ ਪવਚਨਂ; ਪવਚਨਮੇવ ਪਾવਚਨਂ। ਸਬ੍ਬਚਰਿਯਾਹਿ વਿਸਿਟ੍ਠਚਰਿਯਾਭਾવੇਨ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਂ। ਦੇવਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ ਸਤ੍ਥੁਭੂਤਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਸਾਸਨਨ੍ਤਿ ਸਤ੍ਥੁਸਾਸਨਂ; ਸਤ੍ਥੁਭੂਤਂ વਾ ਸਾਸਨਨ੍ਤਿਪਿ ਸਤ੍ਥੁਸਾਸਨਂ। ‘‘ਸੋ વੋ ਮਮਚ੍ਚਯੇਨ ਸਤ੍ਥਾ’’ਤਿ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੨.੨੧੬) ਹਿ ਧਮ੍ਮવਿਨਯੋવ ਸਤ੍ਥਾਤਿ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਏવਮੇਤੇਸਂ ਪਦਾਨਂ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
ធម្មាយ វា វិនយោ ធម្មវិនយោ។ អនវជ្ជធម្មត្ថញ្ហេស វិនយោ, ន ភវភោគាមិសត្ថំ។ តេនាហ ភគវា – ‘‘នយិទំ, ភិក្ខវេ, ព្រហ្មចរិយំ វុស្សតិ ជនកុហនត្ថ’’ន្តិ (អ. និ. ៤.២៥) វិត្ថារោ។ បុណ្ណត្ថេរោបិ អាហ – ‘‘អនុបាទាបរិនិព្ពានត្ថំ ខោ, អាវុសោ, ភគវតិ ព្រហ្មចរិយំ វុស្សតី’’តិ (ម. និ. ១.២៥៩)។ វិសិដ្ឋំ វា នយតីតិ វិនយោ។ ធម្មតោ វិនយោ ធម្មវិនយោ។ សំសារធម្មតោ ហិ សោកាទិធម្មតោ វា ឯស វិសិដ្ឋំ និព្ពានំ នយតិ។ ធម្មស្ស វា វិនយោ, ន តិត្ថករានន្តិ ធម្មវិនយោ; ធម្មភូតោ ហិ ភគវា, តស្សេវ វិនយោ។ យស្មា វា ធម្មាយេវ អភិញ្ញេយ្យា បរិញ្ញេយ្យា បហាតព្ពា ភាវេតព្ពា សច្ឆិកាតព្ពា ច, តស្មា ឯស ធម្មេសុ វិនយោ, ន សត្តេសុ, ន ជីវេសុ ចាតិ ធម្មវិនយោ។ សាត្ថសព្យញ្ជនតាទីហិ អញ្ញេសំ វចនតោ បធានំ វចនន្តិ បវចនំ; បវចនមេវ បាវចនំ។ សព្ពចរិយាហិ វិសិដ្ឋចរិយាភាវេន ព្រហ្មចរិយំ។ ទេវមនុស្សានំ សត្ថុភូតស្ស ភគវតោ សាសនន្តិ សត្ថុសាសនំ; សត្ថុភូតំ វា សាសនន្តិបិ សត្ថុសាសនំ។ ‘‘សោ វោ មមច្ចយេន សត្ថា’’តិ (ទី. និ. ២.២១៦) ហិ ធម្មវិនយោវ សត្ថាតិ វុត្តោតិ ឯវមេតេសំ បទានំ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។
ಧಮ್ಮಾಯ ವಾ ವಿನಯೋ ಧಮ್ಮವಿನಯೋ। ಅನವಜ್ಜಧಮ್ಮತ್ಥಞ್ಹೇಸ ವಿನಯೋ, ನ ಭವಭೋಗಾಮಿಸತ್ಥಂ। ತೇನಾಹ ಭಗವಾ – ‘‘ನಯಿದಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ವುಸ್ಸತಿ ಜನಕುಹನತ್ಥ’’ನ್ತಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೪.೨೫) ವಿತ್ಥಾರೋ। ಪುಣ್ಣತ್ಥೇರೋಪಿ ಆಹ – ‘‘ಅನುಪಾದಾಪರಿನಿಬ್ಬಾನತ್ಥಂ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಭಗವತಿ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ವುಸ್ಸತೀ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೨೫೯)। ವಿಸಿಟ್ಠಂ ವಾ ನಯತೀತಿ ವಿನಯೋ। ಧಮ್ಮತೋ ವಿನಯೋ ಧಮ್ಮವಿನಯೋ। ಸಂಸಾರಧಮ್ಮತೋ ಹಿ ಸೋಕಾದಿಧಮ್ಮತೋ ವಾ ಏಸ ವಿಸಿಟ್ಠಂ ನಿಬ್ಬಾನಂ ನಯತಿ। ಧಮ್ಮಸ್ಸ ವಾ ವಿನಯೋ, ನ ತಿತ್ಥಕರಾನನ್ತಿ ಧಮ್ಮವಿನಯೋ; ಧಮ್ಮಭೂತೋ ಹಿ ಭಗವಾ, ತಸ್ಸೇವ ವಿನಯೋ। ಯಸ್ಮಾ ವಾ ಧಮ್ಮಾಯೇವ ಅಭಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ ಪರಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ ಪಹಾತಬ್ಬಾ ಭಾವೇತಬ್ಬಾ ಸಚ್ಛಿಕಾತಬ್ಬಾ ಚ, ತಸ್ಮಾ ಏಸ ಧಮ್ಮೇಸು ವಿನಯೋ, ನ ಸತ್ತೇಸು, ನ ಜೀವೇಸು ಚಾತಿ ಧಮ್ಮವಿನಯೋ। ಸಾತ್ಥಸಬ್ಯಞ್ಜನತಾದೀಹಿ ಅಞ್ಞೇಸಂ ವಚನತೋ ಪಧಾನಂ ವಚನನ್ತಿ ಪವಚನಂ; ಪವಚನಮೇವ ಪಾವಚನಂ। ಸಬ್ಬಚರಿಯಾಹಿ ವಿಸಿಟ್ಠಚರಿಯಾಭಾವೇನ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ। ದೇವಮನುಸ್ಸಾನಂ ಸತ್ಥುಭೂತಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಸಾಸನನ್ತಿ ಸತ್ಥುಸಾಸನಂ; ಸತ್ಥುಭೂತಂ ವಾ ಸಾಸನನ್ತಿಪಿ ಸತ್ಥುಸಾಸನಂ। ‘‘ಸೋ ವೋ ಮಮಚ್ಚಯೇನ ಸತ್ಥಾ’’ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೨.೨೧೬) ಹಿ ಧಮ್ಮವಿನಯೋವ ಸತ್ಥಾತಿ ವುತ್ತೋತಿ ಏವಮೇತೇಸಂ ಪದಾನಂ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
ധമ്മായ വാ വിനയോ ധമ്മവിനയോ. അനവജ്ജധമ്മത്ഥഞ്ഹേസ വിനയോ, ന ഭവഭോഗാമിസത്ഥം. തേനാഹ ഭഗവാ – ‘‘നയിദം, ഭിക്ഖവേ, ബ്രഹ്മചരിയം വുസ്സതി ജനകുഹനത്ഥ’’ന്തി (അ॰ നി॰ ൪.൨൫) വിത്ഥാരോ. പുണ്ണത്ഥേരോപി ആഹ – ‘‘അനുപാദാപരിനിബ്ബാനത്ഥം ഖോ, ആവുസോ, ഭഗവതി ബ്രഹ്മചരിയം വുസ്സതീ’’തി (മ॰ നി॰ ൧.൨൫൯). വിസിട്ഠം വാ നയതീതി വിനയോ. ധമ്മതോ വിനയോ ധമ്മവിനയോ. സംസാരധമ്മതോ ഹി സോകാദിധമ്മതോ വാ ഏസ വിസിട്ഠം നിബ്ബാനം നയതി. ധമ്മസ്സ വാ വിനയോ, ന തിത്ഥകരാനന്തി ധമ്മവിനയോ; ധമ്മഭൂതോ ഹി ഭഗവാ, തസ്സേവ വിനയോ. യസ്മാ വാ ധമ്മായേവ അഭിഞ്ഞെയ്യാ പരിഞ്ഞെയ്യാ പഹാതബ്ബാ ഭാവേതബ്ബാ സച്ഛികാതബ്ബാ ച, തസ്മാ ഏസ ധമ്മേസു വിനയോ, ന സത്തേസു, ന ജീവേസു ചാതി ധമ്മവിനയോ. സാത്ഥസബ്യഞ്ജനതാദീഹി അഞ്ഞേസം വചനതോ പധാനം വചനന്തി പവചനം; പവചനമേവ പാവചനം. സബ്ബചരിയാഹി വിസിട്ഠചരിയാഭാവേന ബ്രഹ്മചരിയം. ദേവമനുസ്സാനം സത്ഥുഭൂതസ്സ ഭഗവതോ സാസനന്തി സത്ഥുസാസനം; സത്ഥുഭൂതം വാ സാസനന്തിപി സത്ഥുസാസനം. ‘‘സോ വോ മമച്ചയേന സത്ഥാ’’തി (ദീ॰ നി॰ ൨.൨൧൬) ഹി ധമ്മവിനയോവ സത്ഥാതി വുത്തോതി ഏവമേതേസം പദാനം അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ.
ධම්‌මාය වා විනයො ධම්‌මවිනයො. අනවජ්‌ජධම්‌මත්‌ථඤ්‌හෙස විනයො, න භවභොගාමිසත්‌ථං. තෙනාහ භගවා – ‘‘නයිදං, භික්‌ඛවෙ, බ්‍රහ්‌මචරියං වුස්‌සති ජනකුහනත්‌ථ’’න්‌ති (අ. නි. 4.25) විත්‌ථාරො. පුණ්‌ණත්‌ථෙරොපි ආහ – ‘‘අනුපාදාපරිනිබ්‌බානත්‌ථං ඛො, ආවුසො, භගවති බ්‍රහ්‌මචරියං වුස්‌සතී’’ති (ම. නි. 1.259). විසිට්‌ඨං වා නයතීති විනයො. ධම්‌මතො විනයො ධම්‌මවිනයො. සංසාරධම්‌මතො හි සොකාදිධම්‌මතො වා එස විසිට්‌ඨං නිබ්‌බානං නයති. ධම්‌මස්‌ස වා විනයො, න තිත්‌ථකරානන්‌ති ධම්‌මවිනයො; ධම්‌මභූතො හි භගවා, තස්‌සෙව විනයො. යස්‌මා වා ධම්‌මායෙව අභිඤ්‌ඤෙය්‍යා පරිඤ්‌ඤෙය්‍යා පහාතබ්‌බා භාවෙතබ්‌බා සච්‌ඡිකාතබ්‌බා ච, තස්‌මා එස ධම්‌මෙසු විනයො, න සත්‌තෙසු, න ජීවෙසු චාති ධම්‌මවිනයො. සාත්‌ථසබ්‍යඤ්‌ජනතාදීහි අඤ්‌ඤෙසං වචනතො පධානං වචනන්‌ති පවචනං; පවචනමෙව පාවචනං. සබ්‌බචරියාහි විසිට්‌ඨචරියාභාවෙන බ්‍රහ්‌මචරියං. දෙවමනුස්‌සානං සත්‌ථුභූතස්‌ස භගවතො සාසනන්‌ති සත්‌ථුසාසනං; සත්‌ථුභූතං වා සාසනන්‌තිපි සත්‌ථුසාසනං. ‘‘සො වො මමච්‌චයෙන සත්‌ථා’’ති (දී. නි. 2.216) හි ධම්‌මවිනයොව සත්‌ථාති වුත්‌තොති එවමෙතෙසං පදානං අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො.
த⁴ம்மாய வா வினயோ த⁴ம்மவினயோ. அனவஜ்ஜத⁴ம்மத்த²ஞ்ஹேஸ வினயோ, ந ப⁴வபோ⁴கா³மிஸத்த²ங். தேனாஹ ப⁴க³வா – ‘‘நயித³ங், பி⁴க்க²வே, ப்³ரஹ்மசரியங் வுஸ்ஸதி ஜனகுஹனத்த²’’ந்தி (அ॰ நி॰ 4.25) வித்தா²ரோ. புண்ணத்தே²ரோபி ஆஹ – ‘‘அனுபாதா³பரினிப்³பா³னத்த²ங் கோ², ஆவுஸோ, ப⁴க³வதி ப்³ரஹ்மசரியங் வுஸ்ஸதீ’’தி (ம॰ நி॰ 1.259). விஸிட்ட²ங் வா நயதீதி வினயோ. த⁴ம்மதோ வினயோ த⁴ம்மவினயோ. ஸங்ஸாரத⁴ம்மதோ ஹி ஸோகாதி³த⁴ம்மதோ வா ஏஸ விஸிட்ட²ங் நிப்³பா³னங் நயதி. த⁴ம்மஸ்ஸ வா வினயோ, ந தித்த²கரானந்தி த⁴ம்மவினயோ; த⁴ம்மபூ⁴தோ ஹி ப⁴க³வா, தஸ்ஸேவ வினயோ. யஸ்மா வா த⁴ம்மாயேவ அபி⁴ஞ்ஞெய்யா பரிஞ்ஞெய்யா பஹாதப்³பா³ பா⁴வேதப்³பா³ ஸச்சி²காதப்³பா³ ச, தஸ்மா ஏஸ த⁴ம்மேஸு வினயோ, ந ஸத்தேஸு, ந ஜீவேஸு சாதி த⁴ம்மவினயோ. ஸாத்த²ஸப்³யஞ்ஜனதாதீ³ஹி அஞ்ஞேஸங் வசனதோ பதா⁴னங் வசனந்தி பவசனங்; பவசனமேவ பாவசனங். ஸப்³ப³சரியாஹி விஸிட்ட²சரியாபா⁴வேன ப்³ரஹ்மசரியங். தே³வமனுஸ்ஸானங் ஸத்து²பூ⁴தஸ்ஸ ப⁴க³வதோ ஸாஸனந்தி ஸத்து²ஸாஸனங்; ஸத்து²பூ⁴தங் வா ஸாஸனந்திபி ஸத்து²ஸாஸனங். ‘‘ஸோ வோ மமச்சயேன ஸத்தா²’’தி (தீ³॰ நி॰ 2.216) ஹி த⁴ம்மவினயோவ ஸத்தா²தி வுத்தோதி ஏவமேதேஸங் பதா³னங் அத்தோ² வேதி³தப்³போ³.
ధమ్మాయ వా వినయో ధమ్మవినయో. అనవజ్జధమ్మత్థఞ్హేస వినయో, న భవభోగామిసత్థం. తేనాహ భగవా – ‘‘నయిదం, భిక్ఖవే, బ్రహ్మచరియం వుస్సతి జనకుహనత్థ’’న్తి (అ॰ ని॰ ౪.౨౫) విత్థారో. పుణ్ణత్థేరోపి ఆహ – ‘‘అనుపాదాపరినిబ్బానత్థం ఖో, ఆవుసో, భగవతి బ్రహ్మచరియం వుస్సతీ’’తి (మ॰ ని॰ ౧.౨౫౯). విసిట్ఠం వా నయతీతి వినయో. ధమ్మతో వినయో ధమ్మవినయో. సంసారధమ్మతో హి సోకాదిధమ్మతో వా ఏస విసిట్ఠం నిబ్బానం నయతి. ధమ్మస్స వా వినయో, న తిత్థకరానన్తి ధమ్మవినయో; ధమ్మభూతో హి భగవా, తస్సేవ వినయో. యస్మా వా ధమ్మాయేవ అభిఞ్ఞేయ్యా పరిఞ్ఞేయ్యా పహాతబ్బా భావేతబ్బా సచ్ఛికాతబ్బా చ, తస్మా ఏస ధమ్మేసు వినయో, న సత్తేసు, న జీవేసు చాతి ధమ్మవినయో. సాత్థసబ్యఞ్జనతాదీహి అఞ్ఞేసం వచనతో పధానం వచనన్తి పవచనం; పవచనమేవ పావచనం. సబ్బచరియాహి విసిట్ఠచరియాభావేన బ్రహ్మచరియం. దేవమనుస్సానం సత్థుభూతస్స భగవతో సాసనన్తి సత్థుసాసనం; సత్థుభూతం వా సాసనన్తిపి సత్థుసాసనం. ‘‘సో వో మమచ్చయేన సత్థా’’తి (దీ॰ ని॰ ౨.౨౧౬) హి ధమ్మవినయోవ సత్థాతి వుత్తోతి ఏవమేతేసం పదానం అత్థో వేదితబ్బో.
ธมฺมาย วา วินโย ธมฺมวินโยฯ อนวชฺชธมฺมตฺถญฺเหส วินโย, น ภวโภคามิสตฺถํฯ เตนาห ภควา – ‘‘นยิทํ, ภิกฺขเว, พฺรหฺมจริยํ วุสฺสติ ชนกุหนตฺถ’’นฺติ (อ. นิ. ๔.๒๕) วิตฺถาโรฯ ปุณฺณตฺเถโรปิ อาห – ‘‘อนุปาทาปรินิพฺพานตฺถํ โข, อาวุโส, ภควติ พฺรหฺมจริยํ วุสฺสตี’’ติ (ม. นิ. ๑.๒๕๙)ฯ วิสิฏฺฐํ วา นยตีติ วินโยฯ ธมฺมโต วินโย ธมฺมวินโยฯ สํสารธมฺมโต หิ โสกาทิธมฺมโต วา เอส วิสิฏฺฐํ นิพฺพานํ นยติฯ ธมฺมสฺส วา วินโย, น ติตฺถกรานนฺติ ธมฺมวินโย; ธมฺมภูโต หิ ภควา, ตสฺเสว วินโยฯ ยสฺมา วา ธมฺมาเยว อภิญฺเญยฺยา ปริญฺเญยฺยา ปหาตพฺพา ภาเวตพฺพา สจฺฉิกาตพฺพา จ, ตสฺมา เอส ธมฺเมสุ วินโย, น สตฺเตสุ, น ชีเวสุ จาติ ธมฺมวินโยฯ สาตฺถสพฺยญฺชนตาทีหิ อญฺเญสํ วจนโต ปธานํ วจนนฺติ ปวจนํ; ปวจนเมว ปาวจนํฯ สพฺพจริยาหิ วิสิฏฺฐจริยาภาเวน พฺรหฺมจริยํฯ เทวมนุสฺสานํ สตฺถุภูตสฺส ภควโต สาสนนฺติ สตฺถุสาสนํ; สตฺถุภูตํ วา สาสนนฺติปิ สตฺถุสาสนํฯ ‘‘โส โว มมจฺจเยน สตฺถา’’ติ (ที. นิ. ๒.๒๑๖) หิ ธมฺมวินโยว สตฺถาติ วุตฺโตติ เอวเมเตสํ ปทานํ อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ
དྷ་མྨཱ་ཡ ཝཱ ཝི་ན་ཡོ དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡོ། ཨ་ན་ཝ་ཛྫ་དྷ་མྨ་ཏྠ་ཉྷེ་ས ཝི་ན་ཡོ, ན བྷ་ཝ་བྷོ་གཱ་མི་ས་ཏྠཾ། ཏེ་ནཱ་ཧ བྷ་ག་ཝཱ – ‘‘ན་ཡི་དཾ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡཾ ཝུ་སྶ་ཏི ཛ་ན་ཀུ་ཧ་ན་ཏྠ’’ནྟི (ཨ॰ ནི॰ ༤.༢༥) ཝི་ཏྠཱ་རོ། པུ་ཎྞ་ཏྠེ་རོ་པི ཨཱ་ཧ – ‘‘ཨ་ནུ་པཱ་དཱ་པ་རི་ནི་བྦཱ་ན་ཏྠཾ ཁོ, ཨཱ་ཝུ་སོ, བྷ་ག་ཝ་ཏི བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡཾ ཝུ་སྶ་ཏཱི’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༡.༢༥༩)། ཝི་སི་ཊྛཾ ཝཱ ན་ཡ་ཏཱི་ཏི ཝི་ན་ཡོ། དྷ་མྨ་ཏོ ཝི་ན་ཡོ དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡོ། སཾ་སཱ་ར་དྷ་མྨ་ཏོ ཧི སོ་ཀཱ་དི་དྷ་མྨ་ཏོ ཝཱ ཨེ་ས ཝི་སི་ཊྛཾ ནི་བྦཱ་ནཾ ན་ཡ་ཏི། དྷ་མྨ་སྶ ཝཱ ཝི་ན་ཡོ, ན ཏི་ཏྠ་ཀ་རཱ་ན་ནྟི དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡོ; དྷ་མྨ་བྷཱུ་ཏོ ཧི བྷ་ག་ཝཱ, ཏ་སྶེ་ཝ ཝི་ན་ཡོ། ཡ་སྨཱ ཝཱ དྷ་མྨཱ་ཡེ་ཝ ཨ་བྷི་ཉྙེ་ཡྻཱ པ་རི་ཉྙེ་ཡྻཱ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ བྷཱ་ཝེ་ཏ་བྦཱ ས་ཙྪི་ཀཱ་ཏ་བྦཱ ཙ, ཏ་སྨཱ ཨེ་ས དྷ་མྨེ་སུ ཝི་ན་ཡོ, ན ས་ཏྟེ་སུ, ན ཛཱི་ཝེ་སུ ཙཱ་ཏི དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡོ། སཱ་ཏྠ་ས་བྱ་ཉྫ་ན་ཏཱ་དཱི་ཧི ཨ་ཉྙེ་སཾ ཝ་ཙ་ན་ཏོ པ་དྷཱ་ནཾ ཝ་ཙ་ན་ནྟི པ་ཝ་ཙ་ནཾ; པ་ཝ་ཙ་ན་མེ་ཝ པཱ་ཝ་ཙ་ནཾ། ས་བྦ་ཙ་རི་ཡཱ་ཧི ཝི་སི་ཊྛ་ཙ་རི་ཡཱ་བྷཱ་ཝེ་ན བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡཾ། དེ་ཝ་མ་ནུ་སྶཱ་ནཾ ས་ཏྠུ་བྷཱུ་ཏ་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ སཱ་ས་ན་ནྟི ས་ཏྠུ་སཱ་ས་ནཾ; ས་ཏྠུ་བྷཱུ་ཏཾ ཝཱ སཱ་ས་ན་ནྟི་པི ས་ཏྠུ་སཱ་ས་ནཾ། ‘‘སོ ཝོ མ་མ་ཙྩ་ཡེ་ན ས་ཏྠཱ’’ཏི (དཱི॰ ནི॰ ༢.༢༡༦) ཧི དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡོ་ཝ ས་ཏྠཱ་ཏི ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཨེ་ཝ་མེ་ཏེ་སཾ པ་དཱ་ནཾ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,533
bodytext
Yasmā pana imasmiṃyeva sāsane sabbapakārajjhānanibbattako bhikkhu dissati, na aññatra, tasmā tattha tattha ‘imissā’ti ca ‘imasmi’nti ca ayaṃ niyamo katoti veditabboti. Ayaṃ ‘idhā’ti mātikāpadaniddesassa attho.
ယသ္မာ ပန ဣမသ္မိံယေဝ သာသနေ သဗ္ဗပကာရဇ္ဈာနနိဗ္ဗတ္တကော ဘိက္ခု ဒိဿတိ၊ န အညတြ၊ တသ္မာ တတ္ထ တတ္ထ ‘ဣမိဿာ’တိ စ ‘ဣမသ္မိ’န္တိ စ အယံ နိယမော ကတောတိ ဝေဒိတဗ္ဗောတိ။ အယံ ‘ဣဓာ’တိ မာတိကာပဒနိဒ္ဒေသဿ အတ္ထော။
যস্মা পন ইমস্মিংযেৰ সাসনে সব্বপকারজ্ঝাননিব্বত্তকো ভিক্খু দিস্সতি, ন অঞ্ঞত্র, তস্মা তত্থ তত্থ ‘ইমিস্সা’তি চ ‘ইমস্মি’ন্তি চ অযং নিযমো কতোতি ৰেদিতব্বোতি। অযং ‘ইধা’তি মাতিকাপদনিদ্দেসস্স অত্থো।
яасмаа бана имасмим̣язва саасанз саб̣б̣абагаараж̇жхаананиб̣б̣ад̇д̇аго бхигку д̣̇иссад̇и, на ан̃н̃ад̇ра, д̇асмаа д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇а ‘имиссаа’д̇и жа ‘имасми’нд̇и жа аяам̣ нияамо гад̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣од̇и. аяам̣ ‘ид̇хаа’д̇и маад̇игаабад̣̇анид̣̇д̣̇зсасса ад̇т̇о.
यस्मा पन इमस्मिंयेव सासने सब्बपकारज्झाननिब्बत्तको भिक्खु दिस्सति, न अञ्‍ञत्र, तस्मा तत्थ तत्थ ‘इमिस्सा’ति च ‘इमस्मि’न्ति च अयं नियमो कतोति वेदितब्बोति। अयं ‘इधा’ति मातिकापदनिद्देसस्स अत्थो।
યસ્મા પન ઇમસ્મિંયેવ સાસને સબ્બપકારજ્ઝાનનિબ્બત્તકો ભિક્ખુ દિસ્સતિ, ન અઞ્ઞત્ર, તસ્મા તત્થ તત્થ ‘ઇમિસ્સા’તિ ચ ‘ઇમસ્મિ’ન્તિ ચ અયં નિયમો કતોતિ વેદિતબ્બોતિ. અયં ‘ઇધા’તિ માતિકાપદનિદ્દેસસ્સ અત્થો.
ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਇਮਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਸਾਸਨੇ ਸਬ੍ਬਪਕਾਰਜ੍ਝਾਨਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਦਿਸ੍ਸਤਿ, ਨ ਅਞ੍ਞਤ੍ਰ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ‘ਇਮਿਸ੍ਸਾ’ਤਿ ਚ ‘ਇਮਸ੍ਮਿ’ਨ੍ਤਿ ਚ ਅਯਂ ਨਿਯਮੋ ਕਤੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋਤਿ। ਅਯਂ ‘ਇਧਾ’ਤਿ ਮਾਤਿਕਾਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੋ।
យស្មា បន ឥមស្មិំយេវ សាសនេ សព្ពបការជ្ឈាននិព្ពត្តកោ ភិក្ខុ ទិស្សតិ, ន អញ្ញត្រ, តស្មា តត្ថ តត្ថ ‘ឥមិស្សា’តិ ច ‘ឥមស្មិ’ន្តិ ច អយំ និយមោ កតោតិ វេទិតព្ពោតិ។ អយំ ‘ឥធា’តិ មាតិកាបទនិទ្ទេសស្ស អត្ថោ។
ಯಸ್ಮಾ ಪನ ಇಮಸ್ಮಿಂಯೇವ ಸಾಸನೇ ಸಬ್ಬಪಕಾರಜ್ಝಾನನಿಬ್ಬತ್ತಕೋ ಭಿಕ್ಖು ದಿಸ್ಸತಿ, ನ ಅಞ್ಞತ್ರ, ತಸ್ಮಾ ತತ್ಥ ತತ್ಥ ‘ಇಮಿಸ್ಸಾ’ತಿ ಚ ‘ಇಮಸ್ಮಿ’ನ್ತಿ ಚ ಅಯಂ ನಿಯಮೋ ಕತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋತಿ। ಅಯಂ ‘ಇಧಾ’ತಿ ಮಾತಿಕಾಪದನಿದ್ದೇಸಸ್ಸ ಅತ್ಥೋ।
യസ്മാ പന ഇമസ്മിംയേവ സാസനേ സബ്ബപകാരജ്ഝാനനിബ്ബത്തകോ ഭിക്ഖു ദിസ്സതി, ന അഞ്ഞത്ര, തസ്മാ തത്ഥ തത്ഥ ‘ഇമിസ്സാ’തി ച ‘ഇമസ്മി’ന്തി ച അയം നിയമോ കതോതി വേദിതബ്ബോതി. അയം ‘ഇധാ’തി മാതികാപദനിദ്ദേസസ്സ അത്ഥോ.
යස්‌මා පන ඉමස්‌මිංයෙව සාසනෙ සබ්‌බපකාරජ්‌ඣානනිබ්‌බත්‌තකො භික්‌ඛු දිස්‌සති, න අඤ්‌ඤත්‍ර, තස්‌මා තත්‌ථ තත්‌ථ ‘ඉමිස්‌සා’ති ච ‘ඉමස්‌මි’න්‌ති ච අයං නියමො කතොති වෙදිතබ්‌බොති. අයං ‘ඉධා’ති මාතිකාපදනිද්‌දෙසස්‌ස අත්‌ථො.
யஸ்மா பன இமஸ்மிங்யேவ ஸாஸனே ஸப்³ப³பகாரஜ்ஜா²னநிப்³ப³த்தகோ பி⁴க்கு² தி³ஸ்ஸதி, ந அஞ்ஞத்ர, தஸ்மா தத்த² தத்த² ‘இமிஸ்ஸா’தி ச ‘இமஸ்மி’ந்தி ச அயங் நியமோ கதோதி வேதி³தப்³போ³தி. அயங் ‘இதா⁴’தி மாதிகாபத³னித்³தே³ஸஸ்ஸ அத்தோ².
యస్మా పన ఇమస్మింయేవ సాసనే సబ్బపకారజ్ఝాననిబ్బత్తకో భిక్ఖు దిస్సతి, న అఞ్ఞత్ర, తస్మా తత్థ తత్థ ‘ఇమిస్సా’తి చ ‘ఇమస్మి’న్తి చ అయం నియమో కతోతి వేదితబ్బోతి. అయం ‘ఇధా’తి మాతికాపదనిద్దేసస్స అత్థో.
ยสฺมา ปน อิมสฺมิํเยว สาสเน สพฺพปการชฺฌานนิพฺพตฺตโก ภิกฺขุ ทิสฺสติ, น อญฺญตฺร, ตสฺมา ตตฺถ ตตฺถ ‘อิมิสฺสา’ติ จ ‘อิมสฺมิ’นฺติ จ อยํ นิยโม กโตติ เวทิตพฺโพติฯ อยํ ‘อิธา’ติ มาติกาปทนิทฺเทสสฺส อตฺโถฯ
ཡ་སྨཱ པ་ན ཨི་མ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ སཱ་ས་ནེ ས་བྦ་པ་ཀཱ་ར་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ནི་བྦ་ཏྟ་ཀོ བྷི་ཀྑུ དི་སྶ་ཏི, ན ཨ་ཉྙ་ཏྲ, ཏ་སྨཱ ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠ ‘ཨི་མི་སྶཱ’ཏི ཙ ‘ཨི་མ་སྨི’ནྟི ཙ ཨ་ཡཾ ནི་ཡ་མོ ཀ་ཏོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ་ཏི། ཨ་ཡཾ ‘ཨི་དྷཱ’ཏི མཱ་ཏི་ཀཱ་པ་ད་ནི་དྡེ་ས་སྶ ཨ་ཏྠོ།
1,534
bodytext
510 . Bhikkhuniddese samaññāyā ti paññattiyā, vohārenāti attho. Samaññāya eva hi ekacco bhikkhūti paññāyati. Tathā hi nimantanādimhi bhikkhūsu gaṇīyamānesu sāmaṇerepi gahetvā ‘sataṃ bhikkhū, sahassaṃ bhikkhū’ti vadanti. Paṭiññāyā ti attano paṭijānanena. Paṭiññāyapi hi ekacco bhikkhūti paññāyati. Tassa ‘‘ko ettha āvuso’’ti? ‘‘Ahaṃ, āvuso, bhikkhū’’ti evamādīsu (a. ni. 10.96) sambhavo daṭṭhabbo. Ayaṃ pana ānandattherena vuttattā dhammikā paṭiññā. Rattibhāge pana dussīlāpi paṭipathaṃ āgacchantā ‘‘ko etthā’’ti vutte adhammikāya paṭiññāya abhūtatthāya ‘‘mayaṃ bhikkhū’’ti vadanti.
၅၁၀ . ဘိက္ခုနိဒ္ဒေသေ သမညာယာ တိ ပညတ္တိယာ၊ ဝေါဟာရေနာတိ အတ္ထော။ သမညာယ ဧဝ ဟိ ဧကစ္စော ဘိက္ခူတိ ပညာယတိ။ တထာ ဟိ နိမန္တနာဒိမှိ ဘိက္ခူသု ဂဏီယမာနေသု သာမဏေရေပိ ဂဟေတွာ ‘သတံ ဘိက္ခူ၊ သဟဿံ ဘိက္ခူ’တိ ဝဒန္တိ။ ပဋိညာယာ တိ အတ္တနော ပဋိဇာနနေန။ ပဋိညာယပိ ဟိ ဧကစ္စော ဘိက္ခူတိ ပညာယတိ။ တဿ ‘‘ကော ဧတ္ထ အာဝုသော’’တိ? ‘‘အဟံ၊ အာဝုသော၊ ဘိက္ခူ’’တိ ဧဝမာဒီသု (အ. နိ. ၁၀.၉၆) သမ္ဘဝေါ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ အယံ ပန အာနန္ဒတ္ထေရေန ဝုတ္တတ္တာ ဓမ္မိကာ ပဋိညာ။ ရတ္တိဘာဂေ ပန ဒုဿီလာပိ ပဋိပထံ အာဂစ္ဆန္တာ ‘‘ကော ဧတ္ထာ’’တိ ဝုတ္တေ အဓမ္မိကာယ ပဋိညာယ အဘူတတ္ထာယ ‘‘မယံ ဘိက္ခူ’’တိ ဝဒန္တိ။
৫১০ . ভিক্খুনিদ্দেসে সমঞ্ঞাযা তি পঞ্ঞত্তিযা, ৰোহারেনাতি অত্থো। সমঞ্ঞায এৰ হি একচ্চো ভিক্খূতি পঞ্ঞাযতি। তথা হি নিমন্তনাদিম্হি ভিক্খূসু গণীযমানেসু সামণেরেপি গহেত্ৰা ‘সতং ভিক্খূ, সহস্সং ভিক্খূ’তি ৰদন্তি। পটিঞ্ঞাযা তি অত্তনো পটিজাননেন। পটিঞ্ঞাযপি হি একচ্চো ভিক্খূতি পঞ্ঞাযতি। তস্স ‘‘কো এত্থ আৰুসো’’তি? ‘‘অহং, আৰুসো, ভিক্খূ’’তি এৰমাদীসু (অ॰ নি॰ ১০.৯৬) সম্ভৰো দট্ঠব্বো। অযং পন আনন্দত্থেরেন ৰুত্তত্তা ধম্মিকা পটিঞ্ঞা। রত্তিভাগে পন দুস্সীলাপি পটিপথং আগচ্ছন্তা ‘‘কো এত্থা’’তি ৰুত্তে অধম্মিকায পটিঞ্ঞায অভূতত্থায ‘‘মযং ভিক্খূ’’তি ৰদন্তি।
510 . бхигкунид̣̇д̣̇зсз саман̃н̃ааяаа д̇и бан̃н̃ад̇д̇ияаа, вохаарзнаад̇и ад̇т̇о. саман̃н̃ааяа зва хи згажжо бхигкууд̇и бан̃н̃ааяад̇и. д̇ат̇аа хи ниманд̇анаад̣̇имхи бхигкуусу г̇ан̣ийяамаанзсу сааман̣зрзби г̇ахзд̇ваа ‘сад̇ам̣ бхигкуу, сахассам̣ бхигкуу’д̇и вад̣̇анд̇и. бадин̃н̃ааяаа д̇и ад̇д̇ано бадиж̇аананзна. бадин̃н̃ааяаби хи згажжо бхигкууд̇и бан̃н̃ааяад̇и. д̇асса ‘‘го зд̇т̇а аавусо’’д̇и? ‘‘ахам̣, аавусо, бхигкуу’’д̇и звамаад̣̇ийсу (а. ни. 10.96) самбхаво д̣̇адтаб̣б̣о. аяам̣ бана аананд̣̇ад̇т̇зрзна вуд̇д̇ад̇д̇аа д̇хаммигаа бадин̃н̃аа. рад̇д̇ибхааг̇з бана д̣̇уссийлааби бадибат̇ам̣ ааг̇ажчанд̇аа ‘‘го зд̇т̇аа’’д̇и вуд̇д̇з ад̇хаммигааяа бадин̃н̃ааяа абхууд̇ад̇т̇ааяа ‘‘маяам̣ бхигкуу’’д̇и вад̣̇анд̇и.
५१० . भिक्खुनिद्देसे समञ्‍ञाया ति पञ्‍ञत्तिया, वोहारेनाति अत्थो। समञ्‍ञाय एव हि एकच्‍चो भिक्खूति पञ्‍ञायति। तथा हि निमन्तनादिम्हि भिक्खूसु गणीयमानेसु सामणेरेपि गहेत्वा ‘सतं भिक्खू, सहस्सं भिक्खू’ति वदन्ति। पटिञ्‍ञाया ति अत्तनो पटिजाननेन। पटिञ्‍ञायपि हि एकच्‍चो भिक्खूति पञ्‍ञायति। तस्स ‘‘को एत्थ आवुसो’’ति? ‘‘अहं, आवुसो, भिक्खू’’ति एवमादीसु (अ॰ नि॰ १०.९६) सम्भवो दट्ठब्बो। अयं पन आनन्दत्थेरेन वुत्तत्ता धम्मिका पटिञ्‍ञा। रत्तिभागे पन दुस्सीलापि पटिपथं आगच्छन्ता ‘‘को एत्था’’ति वुत्ते अधम्मिकाय पटिञ्‍ञाय अभूतत्थाय ‘‘मयं भिक्खू’’ति वदन्ति।
૫૧૦ . ભિક્ખુનિદ્દેસે સમઞ્ઞાયા તિ પઞ્ઞત્તિયા, વોહારેનાતિ અત્થો. સમઞ્ઞાય એવ હિ એકચ્ચો ભિક્ખૂતિ પઞ્ઞાયતિ. તથા હિ નિમન્તનાદિમ્હિ ભિક્ખૂસુ ગણીયમાનેસુ સામણેરેપિ ગહેત્વા ‘સતં ભિક્ખૂ, સહસ્સં ભિક્ખૂ’તિ વદન્તિ. પટિઞ્ઞાયા તિ અત્તનો પટિજાનનેન. પટિઞ્ઞાયપિ હિ એકચ્ચો ભિક્ખૂતિ પઞ્ઞાયતિ. તસ્સ ‘‘કો એત્થ આવુસો’’તિ? ‘‘અહં, આવુસો, ભિક્ખૂ’’તિ એવમાદીસુ (અ॰ નિ॰ ૧૦.૯૬) સમ્ભવો દટ્ઠબ્બો. અયં પન આનન્દત્થેરેન વુત્તત્તા ધમ્મિકા પટિઞ્ઞા. રત્તિભાગે પન દુસ્સીલાપિ પટિપથં આગચ્છન્તા ‘‘કો એત્થા’’તિ વુત્તે અધમ્મિકાય પટિઞ્ઞાય અભૂતત્થાય ‘‘મયં ભિક્ખૂ’’તિ વદન્તિ.
੫੧੦ . ਭਿਕ੍ਖੁਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਸਮਞ੍ਞਾਯਾ ਤਿ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯਾ, વੋਹਾਰੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਮਞ੍ਞਾਯ ਏવ ਹਿ ਏਕਚ੍ਚੋ ਭਿਕ੍ਖੂਤਿ ਪਞ੍ਞਾਯਤਿ। ਤਥਾ ਹਿ ਨਿਮਨ੍ਤਨਾਦਿਮ੍ਹਿ ਭਿਕ੍ਖੂਸੁ ਗਣੀਯਮਾਨੇਸੁ ਸਾਮਣੇਰੇਪਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ‘ਸਤਂ ਭਿਕ੍ਖੂ, ਸਹਸ੍ਸਂ ਭਿਕ੍ਖੂ’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਪਟਿਞ੍ਞਾਯਾ ਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਟਿਜਾਨਨੇਨ। ਪਟਿਞ੍ਞਾਯਪਿ ਹਿ ਏਕਚ੍ਚੋ ਭਿਕ੍ਖੂਤਿ ਪਞ੍ਞਾਯਤਿ। ਤਸ੍ਸ ‘‘ਕੋ ਏਤ੍ਥ ਆવੁਸੋ’’ਤਿ? ‘‘ਅਹਂ, ਆવੁਸੋ, ਭਿਕ੍ਖੂ’’ਤਿ ਏવਮਾਦੀਸੁ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੧੦.੯੬) ਸਮ੍ਭવੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਅਯਂ ਪਨ ਆਨਨ੍ਦਤ੍ਥੇਰੇਨ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਿਕਾ ਪਟਿਞ੍ਞਾ। ਰਤ੍ਤਿਭਾਗੇ ਪਨ ਦੁਸ੍ਸੀਲਾਪਿ ਪਟਿਪਥਂ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤਾ ‘‘ਕੋ ਏਤ੍ਥਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਅਧਮ੍ਮਿਕਾਯ ਪਟਿਞ੍ਞਾਯ ਅਭੂਤਤ੍ਥਾਯ ‘‘ਮਯਂ ਭਿਕ੍ਖੂ’’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ।
៥១០ . ភិក្ខុនិទ្ទេសេ សមញ្ញាយា តិ បញ្ញត្តិយា, វោហារេនាតិ អត្ថោ។ សមញ្ញាយ ឯវ ហិ ឯកច្ចោ ភិក្ខូតិ បញ្ញាយតិ។ តថា ហិ និមន្តនាទិម្ហិ ភិក្ខូសុ គណីយមានេសុ សាមណេរេបិ គហេត្វា ‘សតំ ភិក្ខូ, សហស្សំ ភិក្ខូ’តិ វទន្តិ។ បដិញ្ញាយា តិ អត្តនោ បដិជាននេន។ បដិញ្ញាយបិ ហិ ឯកច្ចោ ភិក្ខូតិ បញ្ញាយតិ។ តស្ស ‘‘កោ ឯត្ថ អាវុសោ’’តិ? ‘‘អហំ, អាវុសោ, ភិក្ខូ’’តិ ឯវមាទីសុ (អ. និ. ១០.៩៦) សម្ភវោ ទដ្ឋព្ពោ។ អយំ បន អានន្ទត្ថេរេន វុត្តត្តា ធម្មិកា បដិញ្ញា។ រត្តិភាគេ បន ទុស្សីលាបិ បដិបថំ អាគច្ឆន្តា ‘‘កោ ឯត្ថា’’តិ វុត្តេ អធម្មិកាយ បដិញ្ញាយ អភូតត្ថាយ ‘‘មយំ ភិក្ខូ’’តិ វទន្តិ។
೫೧೦ . ಭಿಕ್ಖುನಿದ್ದೇಸೇ ಸಮಞ್ಞಾಯಾ ತಿ ಪಞ್ಞತ್ತಿಯಾ, ವೋಹಾರೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಮಞ್ಞಾಯ ಏವ ಹಿ ಏಕಚ್ಚೋ ಭಿಕ್ಖೂತಿ ಪಞ್ಞಾಯತಿ। ತಥಾ ಹಿ ನಿಮನ್ತನಾದಿಮ್ಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಸು ಗಣೀಯಮಾನೇಸು ಸಾಮಣೇರೇಪಿ ಗಹೇತ್ವಾ ‘ಸತಂ ಭಿಕ್ಖೂ, ಸಹಸ್ಸಂ ಭಿಕ್ಖೂ’ತಿ ವದನ್ತಿ। ಪಟಿಞ್ಞಾಯಾ ತಿ ಅತ್ತನೋ ಪಟಿಜಾನನೇನ। ಪಟಿಞ್ಞಾಯಪಿ ಹಿ ಏಕಚ್ಚೋ ಭಿಕ್ಖೂತಿ ಪಞ್ಞಾಯತಿ। ತಸ್ಸ ‘‘ಕೋ ಏತ್ಥ ಆವುಸೋ’’ತಿ? ‘‘ಅಹಂ, ಆವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ ಏವಮಾದೀಸು (ಅ॰ ನಿ॰ ೧೦.೯೬) ಸಮ್ಭವೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಅಯಂ ಪನ ಆನನ್ದತ್ಥೇರೇನ ವುತ್ತತ್ತಾ ಧಮ್ಮಿಕಾ ಪಟಿಞ್ಞಾ। ರತ್ತಿಭಾಗೇ ಪನ ದುಸ್ಸೀಲಾಪಿ ಪಟಿಪಥಂ ಆಗಚ್ಛನ್ತಾ ‘‘ಕೋ ಏತ್ಥಾ’’ತಿ ವುತ್ತೇ ಅಧಮ್ಮಿಕಾಯ ಪಟಿಞ್ಞಾಯ ಅಭೂತತ್ಥಾಯ ‘‘ಮಯಂ ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ ವದನ್ತಿ।
൫൧൦ . ഭിക്ഖുനിദ്ദേസേ സമഞ്ഞായാ തി പഞ്ഞത്തിയാ, വോഹാരേനാതി അത്ഥോ. സമഞ്ഞായ ഏവ ഹി ഏകച്ചോ ഭിക്ഖൂതി പഞ്ഞായതി. തഥാ ഹി നിമന്തനാദിമ്ഹി ഭിക്ഖൂസു ഗണീയമാനേസു സാമണേരേപി ഗഹെത്വാ ‘സതം ഭിക്ഖൂ, സഹസ്സം ഭിക്ഖൂ’തി വദന്തി. പടിഞ്ഞായാ തി അത്തനോ പടിജാനനേന. പടിഞ്ഞായപി ഹി ഏകച്ചോ ഭിക്ഖൂതി പഞ്ഞായതി. തസ്സ ‘‘കോ എത്ഥ ആവുസോ’’തി? ‘‘അഹം, ആവുസോ, ഭിക്ഖൂ’’തി ഏവമാദീസു (അ॰ നി॰ ൧൦.൯൬) സമ്ഭവോ ദട്ഠബ്ബോ. അയം പന ആനന്ദത്ഥേരേന വുത്തത്താ ധമ്മികാ പടിഞ്ഞാ. രത്തിഭാഗേ പന ദുസ്സീലാപി പടിപഥം ആഗച്ഛന്താ ‘‘കോ എത്ഥാ’’തി വുത്തേ അധമ്മികായ പടിഞ്ഞായ അഭൂതത്ഥായ ‘‘മയം ഭിക്ഖൂ’’തി വദന്തി.
510 . භික්‌ඛුනිද්‌දෙසෙ සමඤ්‌ඤායා ති පඤ්‌ඤත්‌තියා, වොහාරෙනාති අත්‌ථො. සමඤ්‌ඤාය එව හි එකච්‌චො භික්‌ඛූති පඤ්‌ඤායති. තථා හි නිමන්‌තනාදිම්‌හි භික්‌ඛූසු ගණීයමානෙසු සාමණෙරෙපි ගහෙත්‌වා ‘සතං භික්‌ඛූ, සහස්‌සං භික්‌ඛූ’ති වදන්‌ති. පටිඤ්‌ඤායා ති අත්‌තනො පටිජානනෙන. පටිඤ්‌ඤායපි හි එකච්‌චො භික්‌ඛූති පඤ්‌ඤායති. තස්‌ස ‘‘කො එත්‌ථ ආවුසො’’ති? ‘‘අහං, ආවුසො, භික්‌ඛූ’’ති එවමාදීසු (අ. නි. 10.96) සම්‌භවො දට්‌ඨබ්‌බො. අයං පන ආනන්‌දත්‌ථෙරෙන වුත්‌තත්‌තා ධම්‌මිකා පටිඤ්‌ඤා. රත්‌තිභාගෙ පන දුස්‌සීලාපි පටිපථං ආගච්‌ඡන්‌තා ‘‘කො එත්‌ථා’’ති වුත්‌තෙ අධම්‌මිකාය පටිඤ්‌ඤාය අභූතත්‌ථාය ‘‘මයං භික්‌ඛූ’’ති වදන්‌ති.
510 . பி⁴க்கு²னித்³தே³ஸே ஸமஞ்ஞாயா தி பஞ்ஞத்தியா, வோஹாரேனாதி அத்தோ². ஸமஞ்ஞாய ஏவ ஹி ஏகச்சோ பி⁴க்கூ²தி பஞ்ஞாயதி. ததா² ஹி நிமந்தனாதி³ம்ஹி பி⁴க்கூ²ஸு க³ணீயமானேஸு ஸாமணேரேபி க³ஹெத்வா ‘ஸதங் பி⁴க்கூ², ஸஹஸ்ஸங் பி⁴க்கூ²’தி வத³ந்தி. படிஞ்ஞாயா தி அத்தனோ படிஜானநேன. படிஞ்ஞாயபி ஹி ஏகச்சோ பி⁴க்கூ²தி பஞ்ஞாயதி. தஸ்ஸ ‘‘கோ எத்த² ஆவுஸோ’’தி? ‘‘அஹங், ஆவுஸோ, பி⁴க்கூ²’’தி ஏவமாதீ³ஸு (அ॰ நி॰ 10.96) ஸம்ப⁴வோ த³ட்ட²ப்³போ³. அயங் பன ஆனந்த³த்தே²ரேன வுத்தத்தா த⁴ம்மிகா படிஞ்ஞா. ரத்திபா⁴கே³ பன து³ஸ்ஸீலாபி படிபத²ங் ஆக³ச்ச²ந்தா ‘‘கோ எத்தா²’’தி வுத்தே அத⁴ம்மிகாய படிஞ்ஞாய அபூ⁴தத்தா²ய ‘‘மயங் பி⁴க்கூ²’’தி வத³ந்தி.
౫౧౦ . భిక్ఖునిద్దేసే సమఞ్ఞాయా తి పఞ్ఞత్తియా, వోహారేనాతి అత్థో. సమఞ్ఞాయ ఏవ హి ఏకచ్చో భిక్ఖూతి పఞ్ఞాయతి. తథా హి నిమన్తనాదిమ్హి భిక్ఖూసు గణీయమానేసు సామణేరేపి గహేత్వా ‘సతం భిక్ఖూ, సహస్సం భిక్ఖూ’తి వదన్తి. పటిఞ్ఞాయా తి అత్తనో పటిజాననేన. పటిఞ్ఞాయపి హి ఏకచ్చో భిక్ఖూతి పఞ్ఞాయతి. తస్స ‘‘కో ఏత్థ ఆవుసో’’తి? ‘‘అహం, ఆవుసో, భిక్ఖూ’’తి ఏవమాదీసు (అ॰ ని॰ ౧౦.౯౬) సమ్భవో దట్ఠబ్బో. అయం పన ఆనన్దత్థేరేన వుత్తత్తా ధమ్మికా పటిఞ్ఞా. రత్తిభాగే పన దుస్సీలాపి పటిపథం ఆగచ్ఛన్తా ‘‘కో ఏత్థా’’తి వుత్తే అధమ్మికాయ పటిఞ్ఞాయ అభూతత్థాయ ‘‘మయం భిక్ఖూ’’తి వదన్తి.
๕๑๐ . ภิกฺขุนิทฺเทเส สมญฺญายา ติ ปญฺญตฺติยา, โวหาเรนาติ อตฺโถฯ สมญฺญาย เอว หิ เอกจฺโจ ภิกฺขูติ ปญฺญายติฯ ตถา หิ นิมนฺตนาทิมฺหิ ภิกฺขูสุ คณียมาเนสุ สามเณเรปิ คเหตฺวา ‘สตํ ภิกฺขู, สหสฺสํ ภิกฺขู’ติ วทนฺติฯ ปฏิญฺญายา ติ อตฺตโน ปฏิชานเนนฯ ปฏิญฺญายปิ หิ เอกจฺโจ ภิกฺขูติ ปญฺญายติฯ ตสฺส ‘‘โก เอตฺถ อาวุโส’’ติ? ‘‘อหํ, อาวุโส, ภิกฺขู’’ติ เอวมาทีสุ (อ. นิ. ๑๐.๙๖) สมฺภโว ทฏฺฐพฺโพฯ อยํ ปน อานนฺทตฺเถเรน วุตฺตตฺตา ธมฺมิกา ปฏิญฺญาฯ รตฺติภาเค ปน ทุสฺสีลาปิ ปฏิปถํ อาคจฺฉนฺตา ‘‘โก เอตฺถา’’ติ วุตฺเต อธมฺมิกาย ปฏิญฺญาย อภูตตฺถาย ‘‘มยํ ภิกฺขู’’ติ วทนฺติฯ
༥༡༠ . བྷི་ཀྑུ་ནི་དྡེ་སེ ས་མ་ཉྙཱ་ཡཱ ཏི པ་ཉྙ་ཏྟི་ཡཱ, ཝོ་ཧཱ་རེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ས་མ་ཉྙཱ་ཡ ཨེ་ཝ ཧི ཨེ་ཀ་ཙྩོ བྷི་ཀྑཱུ་ཏི པ་ཉྙཱ་ཡ་ཏི། ཏ་ཐཱ ཧི ནི་མ་ནྟ་ནཱ་དི་མྷི བྷི་ཀྑཱུ་སུ ག་ཎཱི་ཡ་མཱ་ནེ་སུ སཱ་མ་ཎེ་རེ་པི ག་ཧེ་ཏྭཱ ‘ས་ཏཾ བྷི་ཀྑཱུ, ས་ཧ་སྶཾ བྷི་ཀྑཱུ’ཏི ཝ་ད་ནྟི། པ་ཊི་ཉྙཱ་ཡཱ ཏི ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ཊི་ཛཱ་ན་ནེ་ན། པ་ཊི་ཉྙཱ་ཡ་པི ཧི ཨེ་ཀ་ཙྩོ བྷི་ཀྑཱུ་ཏི པ་ཉྙཱ་ཡ་ཏི། ཏ་སྶ ‘‘ཀོ ཨེ་ཏྠ ཨཱ་ཝུ་སོ’’ཏི? ‘‘ཨ་ཧཾ, ཨཱ་ཝུ་སོ, བྷི་ཀྑཱུ’’ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དཱི་སུ (ཨ॰ ནི॰ ༡༠.༩༦) ས་མྦྷ་ཝོ ད་ཊྛ་བྦོ། ཨ་ཡཾ པ་ན ཨཱ་ན་ནྡ་ཏྠེ་རེ་ན ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ དྷ་མྨི་ཀཱ པ་ཊི་ཉྙཱ། ར་ཏྟི་བྷཱ་གེ པ་ན དུ་སྶཱི་ལཱ་པི པ་ཊི་པ་ཐཾ ཨཱ་ག་ཙྪ་ནྟཱ ‘‘ཀོ ཨེ་ཏྠཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟེ ཨ་དྷ་མྨི་ཀཱ་ཡ པ་ཊི་ཉྙཱ་ཡ ཨ་བྷཱུ་ཏ་ཏྠཱ་ཡ ‘‘མ་ཡཾ བྷི་ཀྑཱུ’’ཏི ཝ་ད་ནྟི།
1,535
bodytext
Bhikkhatī ti yācati. Yo hi koci bhikkhati, bhikkhaṃ esati gavesati, so taṃ labhatu vā mā vā, atha kho bhikkhatīti bhikkhu. Bhikkhako ti byañjanena padaṃ vaḍḍhitaṃ; bhikkhanadhammatāya bhikkhūti attho. Bhikkhācariyaṃ ajjhupagato ti buddhādīhi ajjhupagataṃ bhikkhācariyaṃ ajjhupagatattā bhikkhācariyaṃ ajjhupagato nāma. Yo hi koci appaṃ vā mahantaṃ vā bhogakkhandhaṃ pahāya agārasmā anagāriyaṃ pabbajito, kasigorakkhādīhi jīvitakappanaṃ hitvā liṅgasampaṭicchaneneva bhikkhācariyaṃ ajjhupagatoti bhikkhu. Parappaṭibaddhajīvikattā vā vihāramajjhe kājabhattaṃ bhuñjamānopi bhikkhācariyaṃ ajjhupagatoti bhikkhu. Piṇḍiyālopabhojanaṃ nissāya pabbajjāya ussāhajātattā vā bhikkhācariyaṃ ajjhupagatoti bhikkhu.
ဘိက္ခတီ တိ ယာစတိ။ ယော ဟိ ကောစိ ဘိက္ခတိ၊ ဘိက္ခံ ဧသတိ ဂဝေသတိ၊ သော တံ လဘတု ဝါ မာ ဝါ၊ အထ ခေါ ဘိက္ခတီတိ ဘိက္ခု။ ဘိက္ခကော တိ ဗျဉ္ဇနေန ပဒံ ဝဍ္ဎိတံ; ဘိက္ခနဓမ္မတာယ ဘိက္ခူတိ အတ္ထော။ ဘိက္ခါစရိယံ အဇ္ဈုပဂတော တိ ဗုဒ္ဓါဒီဟိ အဇ္ဈုပဂတံ ဘိက္ခါစရိယံ အဇ္ဈုပဂတတ္တာ ဘိက္ခါစရိယံ အဇ္ဈုပဂတော နာမ။ ယော ဟိ ကောစိ အပ္ပံ ဝါ မဟန္တံ ဝါ ဘောဂက္ခန္ဓံ ပဟာယ အဂါရသ္မာ အနဂါရိယံ ပဗ္ဗဇိတော၊ ကသိဂေါရက္ခါဒီဟိ ဇီဝိတကပ္ပနံ ဟိတွာ လိင်္ဂသမ္ပဋိစ္ဆနေနေဝ ဘိက္ခါစရိယံ အဇ္ဈုပဂတောတိ ဘိက္ခု။ ပရပ္ပဋိဗဒ္ဓဇီဝိကတ္တာ ဝါ ဝိဟာရမဇ္ဈေ ကာဇဘတ္တံ ဘုဉ္ဇမာနောပိ ဘိက္ခါစရိယံ အဇ္ဈုပဂတောတိ ဘိက္ခု။ ပိဏ္ဍိယာလောပဘောဇနံ နိဿာယ ပဗ္ဗဇ္ဇာယ ဥဿာဟဇာတတ္တာ ဝါ ဘိက္ခါစရိယံ အဇ္ဈုပဂတောတိ ဘိက္ခု။
ভিক্খতী তি যাচতি। যো হি কোচি ভিক্খতি, ভিক্খং এসতি গৰেসতি, সো তং লভতু ৰা মা ৰা, অথ খো ভিক্খতীতি ভিক্খু। ভিক্খকো তি ব্যঞ্জনেন পদং ৰড্ঢিতং; ভিক্খনধম্মতায ভিক্খূতি অত্থো। ভিক্খাচরিযং অজ্ঝুপগতো তি বুদ্ধাদীহি অজ্ঝুপগতং ভিক্খাচরিযং অজ্ঝুপগতত্তা ভিক্খাচরিযং অজ্ঝুপগতো নাম। যো হি কোচি অপ্পং ৰা মহন্তং ৰা ভোগক্খন্ধং পহায অগারস্মা অনগারিযং পব্বজিতো, কসিগোরক্খাদীহি জীৰিতকপ্পনং হিত্ৰা লিঙ্গসম্পটিচ্ছনেনেৰ ভিক্খাচরিযং অজ্ঝুপগতোতি ভিক্খু। পরপ্পটিবদ্ধজীৰিকত্তা ৰা ৰিহারমজ্ঝে কাজভত্তং ভুঞ্জমানোপি ভিক্খাচরিযং অজ্ঝুপগতোতি ভিক্খু। পিণ্ডিযালোপভোজনং নিস্সায পব্বজ্জায উস্সাহজাতত্তা ৰা ভিক্খাচরিযং অজ্ঝুপগতোতি ভিক্খু।
бхигкад̇ий д̇и яаажад̇и. яо хи гожи бхигкад̇и, бхигкам̣ зсад̇и г̇авзсад̇и, со д̇ам̣ лабхад̇у ваа маа ваа, ат̇а ко бхигкад̇ийд̇и бхигку. бхигкаго д̇и б̣яан̃ж̇анзна бад̣̇ам̣ вад̣дхид̇ам̣; бхигканад̇хаммад̇ааяа бхигкууд̇и ад̇т̇о. бхигкаажарияам̣ аж̇жхубаг̇ад̇о д̇и б̣уд̣̇д̇хаад̣̇ийхи аж̇жхубаг̇ад̇ам̣ бхигкаажарияам̣ аж̇жхубаг̇ад̇ад̇д̇аа бхигкаажарияам̣ аж̇жхубаг̇ад̇о наама. яо хи гожи аббам̣ ваа маханд̇ам̣ ваа бхог̇агканд̇хам̣ бахааяа аг̇аарасмаа анаг̇аарияам̣ баб̣б̣аж̇ид̇о, гасиг̇орагкаад̣̇ийхи ж̇ийвид̇агаббанам̣ хид̇ваа лин̇г̇асамбадижчанзнзва бхигкаажарияам̣ аж̇жхубаг̇ад̇од̇и бхигку. бараббадиб̣ад̣̇д̇хаж̇ийвигад̇д̇аа ваа вихаарамаж̇жхз гааж̇абхад̇д̇ам̣ бхун̃ж̇амааноби бхигкаажарияам̣ аж̇жхубаг̇ад̇од̇и бхигку. бин̣д̣ияаалобабхож̇анам̣ ниссааяа баб̣б̣аж̇ж̇ааяа уссаахаж̇аад̇ад̇д̇аа ваа бхигкаажарияам̣ аж̇жхубаг̇ад̇од̇и бхигку.
भिक्खती ति याचति। यो हि कोचि भिक्खति, भिक्खं एसति गवेसति, सो तं लभतु वा मा वा, अथ खो भिक्खतीति भिक्खु। भिक्खको ति ब्यञ्‍जनेन पदं वड्ढितं; भिक्खनधम्मताय भिक्खूति अत्थो। भिक्खाचरियं अज्झुपगतो ति बुद्धादीहि अज्झुपगतं भिक्खाचरियं अज्झुपगतत्ता भिक्खाचरियं अज्झुपगतो नाम। यो हि कोचि अप्पं वा महन्तं वा भोगक्खन्धं पहाय अगारस्मा अनगारियं पब्बजितो, कसिगोरक्खादीहि जीवितकप्पनं हित्वा लिङ्गसम्पटिच्छनेनेव भिक्खाचरियं अज्झुपगतोति भिक्खु। परप्पटिबद्धजीविकत्ता वा विहारमज्झे काजभत्तं भुञ्‍जमानोपि भिक्खाचरियं अज्झुपगतोति भिक्खु। पिण्डियालोपभोजनं निस्साय पब्बज्‍जाय उस्साहजातत्ता वा भिक्खाचरियं अज्झुपगतोति भिक्खु।
ભિક્ખતી તિ યાચતિ. યો હિ કોચિ ભિક્ખતિ, ભિક્ખં એસતિ ગવેસતિ, સો તં લભતુ વા મા વા, અથ ખો ભિક્ખતીતિ ભિક્ખુ. ભિક્ખકો તિ બ્યઞ્જનેન પદં વડ્ઢિતં; ભિક્ખનધમ્મતાય ભિક્ખૂતિ અત્થો. ભિક્ખાચરિયં અજ્ઝુપગતો તિ બુદ્ધાદીહિ અજ્ઝુપગતં ભિક્ખાચરિયં અજ્ઝુપગતત્તા ભિક્ખાચરિયં અજ્ઝુપગતો નામ. યો હિ કોચિ અપ્પં વા મહન્તં વા ભોગક્ખન્ધં પહાય અગારસ્મા અનગારિયં પબ્બજિતો, કસિગોરક્ખાદીહિ જીવિતકપ્પનં હિત્વા લિઙ્ગસમ્પટિચ્છનેનેવ ભિક્ખાચરિયં અજ્ઝુપગતોતિ ભિક્ખુ. પરપ્પટિબદ્ધજીવિકત્તા વા વિહારમજ્ઝે કાજભત્તં ભુઞ્જમાનોપિ ભિક્ખાચરિયં અજ્ઝુપગતોતિ ભિક્ખુ. પિણ્ડિયાલોપભોજનં નિસ્સાય પબ્બજ્જાય ઉસ્સાહજાતત્તા વા ભિક્ખાચરિયં અજ્ઝુપગતોતિ ભિક્ખુ.
ਭਿਕ੍ਖਤੀ ਤਿ ਯਾਚਤਿ। ਯੋ ਹਿ ਕੋਚਿ ਭਿਕ੍ਖਤਿ, ਭਿਕ੍ਖਂ ਏਸਤਿ ਗવੇਸਤਿ, ਸੋ ਤਂ ਲਭਤੁ વਾ ਮਾ વਾ, ਅਥ ਖੋ ਭਿਕ੍ਖਤੀਤਿ ਭਿਕ੍ਖੁ। ਭਿਕ੍ਖਕੋ ਤਿ ਬ੍ਯਞ੍ਜਨੇਨ ਪਦਂ વਡ੍ਢਿਤਂ; ਭਿਕ੍ਖਨਧਮ੍ਮਤਾਯ ਭਿਕ੍ਖੂਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਭਿਕ੍ਖਾਚਰਿਯਂ ਅਜ੍ਝੁਪਗਤੋ ਤਿ ਬੁਦ੍ਧਾਦੀਹਿ ਅਜ੍ਝੁਪਗਤਂ ਭਿਕ੍ਖਾਚਰਿਯਂ ਅਜ੍ਝੁਪਗਤਤ੍ਤਾ ਭਿਕ੍ਖਾਚਰਿਯਂ ਅਜ੍ਝੁਪਗਤੋ ਨਾਮ। ਯੋ ਹਿ ਕੋਚਿ ਅਪ੍ਪਂ વਾ ਮਹਨ੍ਤਂ વਾ ਭੋਗਕ੍ਖਨ੍ਧਂ ਪਹਾਯ ਅਗਾਰਸ੍ਮਾ ਅਨਗਾਰਿਯਂ ਪਬ੍ਬਜਿਤੋ, ਕਸਿਗੋਰਕ੍ਖਾਦੀਹਿ ਜੀવਿਤਕਪ੍ਪਨਂ ਹਿਤ੍વਾ ਲਿਙ੍ਗਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨੇਨੇવ ਭਿਕ੍ਖਾਚਰਿਯਂ ਅਜ੍ਝੁਪਗਤੋਤਿ ਭਿਕ੍ਖੁ। ਪਰਪ੍ਪਟਿਬਦ੍ਧਜੀવਿਕਤ੍ਤਾ વਾ વਿਹਾਰਮਜ੍ਝੇ ਕਾਜਭਤ੍ਤਂ ਭੁਞ੍ਜਮਾਨੋਪਿ ਭਿਕ੍ਖਾਚਰਿਯਂ ਅਜ੍ਝੁਪਗਤੋਤਿ ਭਿਕ੍ਖੁ। ਪਿਣ੍ਡਿਯਾਲੋਪਭੋਜਨਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਪਬ੍ਬਜ੍ਜਾਯ ਉਸ੍ਸਾਹਜਾਤਤ੍ਤਾ વਾ ਭਿਕ੍ਖਾਚਰਿਯਂ ਅਜ੍ਝੁਪਗਤੋਤਿ ਭਿਕ੍ਖੁ।
ភិក្ខតី តិ យាចតិ។ យោ ហិ កោចិ ភិក្ខតិ, ភិក្ខំ ឯសតិ គវេសតិ, សោ តំ លភតុ វា មា វា, អថ ខោ ភិក្ខតីតិ ភិក្ខុ។ ភិក្ខកោ តិ ព្យញ្ជនេន បទំ វឌ្ឍិតំ; ភិក្ខនធម្មតាយ ភិក្ខូតិ អត្ថោ។ ភិក្ខាចរិយំ អជ្ឈុបគតោ តិ ពុទ្ធាទីហិ អជ្ឈុបគតំ ភិក្ខាចរិយំ អជ្ឈុបគតត្តា ភិក្ខាចរិយំ អជ្ឈុបគតោ នាម។ យោ ហិ កោចិ អប្បំ វា មហន្តំ វា ភោគក្ខន្ធំ បហាយ អគារស្មា អនគារិយំ បព្ពជិតោ, កសិគោរក្ខាទីហិ ជីវិតកប្បនំ ហិត្វា លិង្គសម្បដិច្ឆនេនេវ ភិក្ខាចរិយំ អជ្ឈុបគតោតិ ភិក្ខុ។ បរប្បដិពទ្ធជីវិកត្តា វា វិហារមជ្ឈេ កាជភត្តំ ភុញ្ជមានោបិ ភិក្ខាចរិយំ អជ្ឈុបគតោតិ ភិក្ខុ។ បិណ្ឌិយាលោបភោជនំ និស្សាយ បព្ពជ្ជាយ ឧស្សាហជាតត្តា វា ភិក្ខាចរិយំ អជ្ឈុបគតោតិ ភិក្ខុ។
ಭಿಕ್ಖತೀ ತಿ ಯಾಚತಿ। ಯೋ ಹಿ ಕೋಚಿ ಭಿಕ್ಖತಿ, ಭಿಕ್ಖಂ ಏಸತಿ ಗವೇಸತಿ, ಸೋ ತಂ ಲಭತು ವಾ ಮಾ ವಾ, ಅಥ ಖೋ ಭಿಕ್ಖತೀತಿ ಭಿಕ್ಖು। ಭಿಕ್ಖಕೋ ತಿ ಬ್ಯಞ್ಜನೇನ ಪದಂ ವಡ್ಢಿತಂ; ಭಿಕ್ಖನಧಮ್ಮತಾಯ ಭಿಕ್ಖೂತಿ ಅತ್ಥೋ। ಭಿಕ್ಖಾಚರಿಯಂ ಅಜ್ಝುಪಗತೋ ತಿ ಬುದ್ಧಾದೀಹಿ ಅಜ್ಝುಪಗತಂ ಭಿಕ್ಖಾಚರಿಯಂ ಅಜ್ಝುಪಗತತ್ತಾ ಭಿಕ್ಖಾಚರಿಯಂ ಅಜ್ಝುಪಗತೋ ನಾಮ। ಯೋ ಹಿ ಕೋಚಿ ಅಪ್ಪಂ ವಾ ಮಹನ್ತಂ ವಾ ಭೋಗಕ್ಖನ್ಧಂ ಪಹಾಯ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜಿತೋ, ಕಸಿಗೋರಕ್ಖಾದೀಹಿ ಜೀವಿತಕಪ್ಪನಂ ಹಿತ್ವಾ ಲಿಙ್ಗಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನೇನೇವ ಭಿಕ್ಖಾಚರಿಯಂ ಅಜ್ಝುಪಗತೋತಿ ಭಿಕ್ಖು। ಪರಪ್ಪಟಿಬದ್ಧಜೀವಿಕತ್ತಾ ವಾ ವಿಹಾರಮಜ್ಝೇ ಕಾಜಭತ್ತಂ ಭುಞ್ಜಮಾನೋಪಿ ಭಿಕ್ಖಾಚರಿಯಂ ಅಜ್ಝುಪಗತೋತಿ ಭಿಕ್ಖು। ಪಿಣ್ಡಿಯಾಲೋಪಭೋಜನಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯ ಉಸ್ಸಾಹಜಾತತ್ತಾ ವಾ ಭಿಕ್ಖಾಚರಿಯಂ ಅಜ್ಝುಪಗತೋತಿ ಭಿಕ್ಖು।
ഭിക്ഖതീ തി യാചതി. യോ ഹി കോചി ഭിക്ഖതി, ഭിക്ഖം ഏസതി ഗവേസതി, സോ തം ലഭതു വാ മാ വാ, അഥ ഖോ ഭിക്ഖതീതി ഭിക്ഖു. ഭിക്ഖകോ തി ബ്യഞ്ജനേന പദം വഡ്ഢിതം; ഭിക്ഖനധമ്മതായ ഭിക്ഖൂതി അത്ഥോ. ഭിക്ഖാചരിയം അജ്ഝുപഗതോ തി ബുദ്ധാദീഹി അജ്ഝുപഗതം ഭിക്ഖാചരിയം അജ്ഝുപഗതത്താ ഭിക്ഖാചരിയം അജ്ഝുപഗതോ നാമ. യോ ഹി കോചി അപ്പം വാ മഹന്തം വാ ഭോഗക്ഖന്ധം പഹായ അഗാരസ്മാ അനഗാരിയം പബ്ബജിതോ, കസിഗോരക്ഖാദീഹി ജീവിതകപ്പനം ഹിത്വാ ലിങ്ഗസമ്പടിച്ഛനേനേവ ഭിക്ഖാചരിയം അജ്ഝുപഗതോതി ഭിക്ഖു. പരപ്പടിബദ്ധജീവികത്താ വാ വിഹാരമജ്ഝേ കാജഭത്തം ഭുഞ്ജമാനോപി ഭിക്ഖാചരിയം അജ്ഝുപഗതോതി ഭിക്ഖു. പിണ്ഡിയാലോപഭോജനം നിസ്സായ പബ്ബജ്ജായ ഉസ്സാഹജാതത്താ വാ ഭിക്ഖാചരിയം അജ്ഝുപഗതോതി ഭിക്ഖു.
භික්‌ඛතී ති යාචති. යො හි කොචි භික්‌ඛති, භික්‌ඛං එසති ගවෙසති, සො තං ලභතු වා මා වා, අථ ඛො භික්‌ඛතීති භික්‌ඛු. භික්‌ඛකො ති බ්‍යඤ්‌ජනෙන පදං වඩ්‌ඪිතං; භික්‌ඛනධම්‌මතාය භික්‌ඛූති අත්‌ථො. භික්‌ඛාචරියං අජ්‌ඣුපගතො ති බුද්‌ධාදීහි අජ්‌ඣුපගතං භික්‌ඛාචරියං අජ්‌ඣුපගතත්‌තා භික්‌ඛාචරියං අජ්‌ඣුපගතො නාම. යො හි කොචි අප්‌පං වා මහන්‌තං වා භොගක්‌ඛන්‌ධං පහාය අගාරස්‌මා අනගාරියං පබ්‌බජිතො, කසිගොරක්‌ඛාදීහි ජීවිතකප්‌පනං හිත්‌වා ලිඞ්‌ගසම්‌පටිච්‌ඡනෙනෙව භික්‌ඛාචරියං අජ්‌ඣුපගතොති භික්‌ඛු. පරප්‌පටිබද්‌ධජීවිකත්‌තා වා විහාරමජ්‌ඣෙ කාජභත්‌තං භුඤ්‌ජමානොපි භික්‌ඛාචරියං අජ්‌ඣුපගතොති භික්‌ඛු. පිණ්‌ඩියාලොපභොජනං නිස්‌සාය පබ්‌බජ්‌ජාය උස්‌සාහජාතත්‌තා වා භික්‌ඛාචරියං අජ්‌ඣුපගතොති භික්‌ඛු.
பி⁴க்க²தீ தி யாசதி. யோ ஹி கோசி பி⁴க்க²தி, பி⁴க்க²ங் ஏஸதி க³வேஸதி, ஸோ தங் லப⁴து வா மா வா, அத² கோ² பி⁴க்க²தீதி பி⁴க்கு². பி⁴க்க²கோ தி ப்³யஞ்ஜனேன பத³ங் வட்³டி⁴தங்; பி⁴க்க²னத⁴ம்மதாய பி⁴க்கூ²தி அத்தோ². பி⁴க்கா²சரியங் அஜ்ஜு²பக³தோ தி பு³த்³தா⁴தீ³ஹி அஜ்ஜு²பக³தங் பி⁴க்கா²சரியங் அஜ்ஜு²பக³தத்தா பி⁴க்கா²சரியங் அஜ்ஜு²பக³தோ நாம. யோ ஹி கோசி அப்பங் வா மஹந்தங் வா போ⁴க³க்க²ந்த⁴ங் பஹாய அகா³ரஸ்மா அனகா³ரியங் பப்³ப³ஜிதோ, கஸிகோ³ரக்கா²தீ³ஹி ஜீவிதகப்பனங் ஹித்வா லிங்க³ஸம்படிச்ச²னேனேவ பி⁴க்கா²சரியங் அஜ்ஜு²பக³தோதி பி⁴க்கு². பரப்படிப³த்³த⁴ஜீவிகத்தா வா விஹாரமஜ்ஜே² காஜப⁴த்தங் பு⁴ஞ்ஜமானோபி பி⁴க்கா²சரியங் அஜ்ஜு²பக³தோதி பி⁴க்கு². பிண்டி³யாலோபபோ⁴ஜனங் நிஸ்ஸாய பப்³ப³ஜ்ஜாய உஸ்ஸாஹஜாதத்தா வா பி⁴க்கா²சரியங் அஜ்ஜு²பக³தோதி பி⁴க்கு².
భిక్ఖతీ తి యాచతి. యో హి కోచి భిక్ఖతి, భిక్ఖం ఏసతి గవేసతి, సో తం లభతు వా మా వా, అథ ఖో భిక్ఖతీతి భిక్ఖు. భిక్ఖకో తి బ్యఞ్జనేన పదం వడ్ఢితం; భిక్ఖనధమ్మతాయ భిక్ఖూతి అత్థో. భిక్ఖాచరియం అజ్ఝుపగతో తి బుద్ధాదీహి అజ్ఝుపగతం భిక్ఖాచరియం అజ్ఝుపగతత్తా భిక్ఖాచరియం అజ్ఝుపగతో నామ. యో హి కోచి అప్పం వా మహన్తం వా భోగక్ఖన్ధం పహాయ అగారస్మా అనగారియం పబ్బజితో, కసిగోరక్ఖాదీహి జీవితకప్పనం హిత్వా లిఙ్గసమ్పటిచ్ఛనేనేవ భిక్ఖాచరియం అజ్ఝుపగతోతి భిక్ఖు. పరప్పటిబద్ధజీవికత్తా వా విహారమజ్ఝే కాజభత్తం భుఞ్జమానోపి భిక్ఖాచరియం అజ్ఝుపగతోతి భిక్ఖు. పిణ్డియాలోపభోజనం నిస్సాయ పబ్బజ్జాయ ఉస్సాహజాతత్తా వా భిక్ఖాచరియం అజ్ఝుపగతోతి భిక్ఖు.
ภิกฺขตี ติ ยาจติฯ โย หิ โกจิ ภิกฺขติ, ภิกฺขํ เอสติ คเวสติ, โส ตํ ลภตุ วา มา วา, อถ โข ภิกฺขตีติ ภิกฺขุฯ ภิกฺขโก ติ พฺยญฺชเนน ปทํ วฑฺฒิตํ; ภิกฺขนธมฺมตาย ภิกฺขูติ อตฺโถฯ ภิกฺขาจริยํ อชฺฌุปคโต ติ พุทฺธาทีหิ อชฺฌุปคตํ ภิกฺขาจริยํ อชฺฌุปคตตฺตา ภิกฺขาจริยํ อชฺฌุปคโต นามฯ โย หิ โกจิ อปฺปํ วา มหนฺตํ วา โภคกฺขนฺธํ ปหาย อคารสฺมา อนคาริยํ ปพฺพชิโต, กสิโครกฺขาทีหิ ชีวิตกปฺปนํ หิตฺวา ลิงฺคสมฺปฏิจฺฉเนเนว ภิกฺขาจริยํ อชฺฌุปคโตติ ภิกฺขุฯ ปรปฺปฏิพทฺธชีวิกตฺตา วา วิหารมชฺเฌ กาชภตฺตํ ภุญฺชมาโนปิ ภิกฺขาจริยํ อชฺฌุปคโตติ ภิกฺขุฯ ปิณฺฑิยาโลปโภชนํ นิสฺสาย ปพฺพชฺชาย อุสฺสาหชาตตฺตา วา ภิกฺขาจริยํ อชฺฌุปคโตติ ภิกฺขุฯ
བྷི་ཀྑ་ཏཱི ཏི ཡཱ་ཙ་ཏི། ཡོ ཧི ཀོ་ཙི བྷི་ཀྑ་ཏི, བྷི་ཀྑཾ ཨེ་ས་ཏི ག་ཝེ་ས་ཏི, སོ ཏཾ ལ་བྷ་ཏུ ཝཱ མཱ ཝཱ, ཨ་ཐ ཁོ བྷི་ཀྑ་ཏཱི་ཏི བྷི་ཀྑུ། བྷི་ཀྑ་ཀོ ཏི བྱ་ཉྫ་ནེ་ན པ་དཾ ཝ་ཌྜྷི་ཏཾ; བྷི་ཀྑ་ན་དྷ་མྨ་ཏཱ་ཡ བྷི་ཀྑཱུ་ཏི ཨ་ཏྠོ། བྷི་ཀྑཱ་ཙ་རི་ཡཾ ཨ་ཛ྄ཛྷུ་པ་ག་ཏོ ཏི བུ་དྡྷཱ་དཱི་ཧི ཨ་ཛ྄ཛྷུ་པ་ག་ཏཾ བྷི་ཀྑཱ་ཙ་རི་ཡཾ ཨ་ཛ྄ཛྷུ་པ་ག་ཏ་ཏྟཱ བྷི་ཀྑཱ་ཙ་རི་ཡཾ ཨ་ཛ྄ཛྷུ་པ་ག་ཏོ ནཱ་མ། ཡོ ཧི ཀོ་ཙི ཨ་པྤཾ ཝཱ མ་ཧ་ནྟཾ ཝཱ བྷོ་ག་ཀྑ་ནྡྷཾ པ་ཧཱ་ཡ ཨ་གཱ་ར་སྨཱ ཨ་ན་གཱ་རི་ཡཾ པ་བྦ་ཛི་ཏོ, ཀ་སི་གོ་ར་ཀྑཱ་དཱི་ཧི ཛཱི་ཝི་ཏ་ཀ་པྤ་ནཾ ཧི་ཏྭཱ ལི་ངྒ་ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ནེ་ནེ་ཝ བྷི་ཀྑཱ་ཙ་རི་ཡཾ ཨ་ཛ྄ཛྷུ་པ་ག་ཏོ་ཏི བྷི་ཀྑུ། པ་ར་པྤ་ཊི་བ་དྡྷ་ཛཱི་ཝི་ཀ་ཏྟཱ ཝཱ ཝི་ཧཱ་ར་མ་ཛ྄ཛྷེ ཀཱ་ཛ་བྷ་ཏྟཾ བྷུ་ཉྫ་མཱ་ནོ་པི བྷི་ཀྑཱ་ཙ་རི་ཡཾ ཨ་ཛ྄ཛྷུ་པ་ག་ཏོ་ཏི བྷི་ཀྑུ། པི་ཎྜི་ཡཱ་ལོ་པ་བྷོ་ཛ་ནཾ ནི་སྶཱ་ཡ པ་བྦ་ཛྫཱ་ཡ ཨུ་སྶཱ་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཏྟཱ ཝཱ བྷི་ཀྑཱ་ཙ་རི་ཡཾ ཨ་ཛ྄ཛྷུ་པ་ག་ཏོ་ཏི བྷི་ཀྑུ།
1,536
bodytext
Agghaphassavaṇṇabhedena bhinnaṃ paṭaṃ dhāretīti bhinnapaṭadharo . Tattha satthakacchedanena agghabhedo veditabbo. Sahassagghanakopi hi paṭo satthakena khaṇḍākhaṇḍikaṃ chinno bhinnaggho hoti, purimagghato upaḍḍhampi na agghati. Suttasaṃsibbanena phassabhedo veditabbo. Sukhasamphassopi hi paṭo suttehi saṃsibbito bhinnaphasso hoti, kharasamphassataṃ pāpuṇāti. Sūcimalādīhi vaṇṇabhedo veditabbo. Suparisuddhopi hi paṭo sūcikammato paṭṭhāya sūcimalena, hatthasedamalajallikādīhi , avasāne rajanakappakaraṇehi ca bhinnavaṇṇo hoti, pakativaṇṇaṃ vijahati. Evaṃ tīhākārehi bhinnapaṭadhāraṇato bhinnapaṭadharoti bhikkhu. Gihīvatthavisabhāgānaṃ vā kāsāvānaṃ dhāraṇamatteneva bhinnapaṭadharoti bhikkhu.
အဂ္ဃဖဿဝဏ္ဏဘေဒေန ဘိန္နံ ပဋံ ဓာရေတီတိ ဘိန္နပဋဓရော ။ တတ္ထ သတ္ထကစ္ဆေဒနေန အဂ္ဃဘေဒော ဝေဒိတဗ္ဗော။ သဟဿဂ္ဃနကောပိ ဟိ ပဋော သတ္ထကေန ခဏ္ဍာခဏ္ဍိကံ ဆိန္နော ဘိန္နဂ္ဃော ဟောတိ၊ ပုရိမဂ္ဃတော ဥပဍ္ဎမ္ပိ န အဂ္ဃတိ။ သုတ္တသံသိဗ္ဗနေန ဖဿဘေဒော ဝေဒိတဗ္ဗော။ သုခသမ္ဖဿောပိ ဟိ ပဋော သုတ္တေဟိ သံသိဗ္ဗိတော ဘိန္နဖဿော ဟောတိ၊ ခရသမ္ဖဿတံ ပါပုဏာတိ။ သူစိမလာဒီဟိ ဝဏ္ဏဘေဒော ဝေဒိတဗ္ဗော။ သုပရိသုဒ္ဓေါပိ ဟိ ပဋော သူစိကမ္မတော ပဋ္ဌာယ သူစိမလေန၊ ဟတ္ထသေဒမလဇလ္လိကာဒီဟိ ၊ အဝသာနေ ရဇနကပ္ပကရဏေဟိ စ ဘိန္နဝဏ္ဏော ဟောတိ၊ ပကတိဝဏ္ဏံ ဝိဇဟတိ။ ဧဝံ တီဟာကာရေဟိ ဘိန္နပဋဓာရဏတော ဘိန္နပဋဓရောတိ ဘိက္ခု။ ဂိဟီဝတ္ထဝိသဘာဂါနံ ဝါ ကာသာဝါနံ ဓာရဏမတ္တေနေဝ ဘိန္နပဋဓရောတိ ဘိက္ခု။
অগ্ঘফস্সৰণ্ণভেদেন ভিন্নং পটং ধারেতীতি ভিন্নপটধরো । তত্থ সত্থকচ্ছেদনেন অগ্ঘভেদো ৰেদিতব্বো। সহস্সগ্ঘনকোপি হি পটো সত্থকেন খণ্ডাখণ্ডিকং ছিন্নো ভিন্নগ্ঘো হোতি, পুরিমগ্ঘতো উপড্ঢম্পি ন অগ্ঘতি। সুত্তসংসিব্বনেন ফস্সভেদো ৰেদিতব্বো। সুখসম্ফস্সোপি হি পটো সুত্তেহি সংসিব্বিতো ভিন্নফস্সো হোতি, খরসম্ফস্সতং পাপুণাতি। সূচিমলাদীহি ৰণ্ণভেদো ৰেদিতব্বো। সুপরিসুদ্ধোপি হি পটো সূচিকম্মতো পট্ঠায সূচিমলেন, হত্থসেদমলজল্লিকাদীহি , অৰসানে রজনকপ্পকরণেহি চ ভিন্নৰণ্ণো হোতি, পকতিৰণ্ণং ৰিজহতি। এৰং তীহাকারেহি ভিন্নপটধারণতো ভিন্নপটধরোতি ভিক্খু। গিহীৰত্থৰিসভাগানং ৰা কাসাৰানং ধারণমত্তেনেৰ ভিন্নপটধরোতি ভিক্খু।
аг̇гхапассаван̣н̣абхзд̣̇зна бхиннам̣ бадам̣ д̇хаарзд̇ийд̇и бхиннабадад̇харо . д̇ад̇т̇а сад̇т̇агажчзд̣̇анзна аг̇гхабхзд̣̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. сахассаг̇гханагоби хи бадо сад̇т̇агзна кан̣д̣аакан̣д̣игам̣ чинно бхиннаг̇гхо ход̇и, буримаг̇гхад̇о убад̣дхамби на аг̇гхад̇и. суд̇д̇асам̣сиб̣б̣анзна пассабхзд̣̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. сукасампассоби хи бадо суд̇д̇зхи сам̣сиб̣б̣ид̇о бхиннапассо ход̇и, карасампассад̇ам̣ баабун̣аад̇и. суужималаад̣̇ийхи ван̣н̣абхзд̣̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. субарисуд̣̇д̇хоби хи бадо суужигаммад̇о бадтааяа суужималзна, хад̇т̇асзд̣̇амалаж̇аллигаад̣̇ийхи , авасаанз раж̇анагаббагаран̣зхи жа бхиннаван̣н̣о ход̇и, багад̇иван̣н̣ам̣ виж̇ахад̇и. звам̣ д̇ийхаагаарзхи бхиннабадад̇хааран̣ад̇о бхиннабадад̇харод̇и бхигку. г̇ихийвад̇т̇ависабхааг̇аанам̣ ваа гаасааваанам̣ д̇хааран̣амад̇д̇знзва бхиннабадад̇харод̇и бхигку.
अग्घफस्सवण्णभेदेन भिन्‍नं पटं धारेतीति भिन्‍नपटधरो । तत्थ सत्थकच्छेदनेन अग्घभेदो वेदितब्बो। सहस्सग्घनकोपि हि पटो सत्थकेन खण्डाखण्डिकं छिन्‍नो भिन्‍नग्घो होति, पुरिमग्घतो उपड्ढम्पि न अग्घति। सुत्तसंसिब्बनेन फस्सभेदो वेदितब्बो। सुखसम्फस्सोपि हि पटो सुत्तेहि संसिब्बितो भिन्‍नफस्सो होति, खरसम्फस्सतं पापुणाति। सूचिमलादीहि वण्णभेदो वेदितब्बो। सुपरिसुद्धोपि हि पटो सूचिकम्मतो पट्ठाय सूचिमलेन, हत्थसेदमलजल्‍लिकादीहि , अवसाने रजनकप्पकरणेहि च भिन्‍नवण्णो होति, पकतिवण्णं विजहति। एवं तीहाकारेहि भिन्‍नपटधारणतो भिन्‍नपटधरोति भिक्खु। गिहीवत्थविसभागानं वा कासावानं धारणमत्तेनेव भिन्‍नपटधरोति भिक्खु।
અગ્ઘફસ્સવણ્ણભેદેન ભિન્નં પટં ધારેતીતિ ભિન્નપટધરો . તત્થ સત્થકચ્છેદનેન અગ્ઘભેદો વેદિતબ્બો. સહસ્સગ્ઘનકોપિ હિ પટો સત્થકેન ખણ્ડાખણ્ડિકં છિન્નો ભિન્નગ્ઘો હોતિ, પુરિમગ્ઘતો ઉપડ્ઢમ્પિ ન અગ્ઘતિ. સુત્તસંસિબ્બનેન ફસ્સભેદો વેદિતબ્બો. સુખસમ્ફસ્સોપિ હિ પટો સુત્તેહિ સંસિબ્બિતો ભિન્નફસ્સો હોતિ, ખરસમ્ફસ્સતં પાપુણાતિ. સૂચિમલાદીહિ વણ્ણભેદો વેદિતબ્બો. સુપરિસુદ્ધોપિ હિ પટો સૂચિકમ્મતો પટ્ઠાય સૂચિમલેન, હત્થસેદમલજલ્લિકાદીહિ , અવસાને રજનકપ્પકરણેહિ ચ ભિન્નવણ્ણો હોતિ, પકતિવણ્ણં વિજહતિ. એવં તીહાકારેહિ ભિન્નપટધારણતો ભિન્નપટધરોતિ ભિક્ખુ. ગિહીવત્થવિસભાગાનં વા કાસાવાનં ધારણમત્તેનેવ ભિન્નપટધરોતિ ભિક્ખુ.
ਅਗ੍ਘਫਸ੍ਸવਣ੍ਣਭੇਦੇਨ ਭਿਨ੍ਨਂ ਪਟਂ ਧਾਰੇਤੀਤਿ ਭਿਨ੍ਨਪਟਧਰੋ । ਤਤ੍ਥ ਸਤ੍ਥਕਚ੍ਛੇਦਨੇਨ ਅਗ੍ਘਭੇਦੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਸਹਸ੍ਸਗ੍ਘਨਕੋਪਿ ਹਿ ਪਟੋ ਸਤ੍ਥਕੇਨ ਖਣ੍ਡਾਖਣ੍ਡਿਕਂ ਛਿਨ੍ਨੋ ਭਿਨ੍ਨਗ੍ਘੋ ਹੋਤਿ, ਪੁਰਿਮਗ੍ਘਤੋ ਉਪਡ੍ਢਮ੍ਪਿ ਨ ਅਗ੍ਘਤਿ। ਸੁਤ੍ਤਸਂਸਿਬ੍ਬਨੇਨ ਫਸ੍ਸਭੇਦੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਸੁਖਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋਪਿ ਹਿ ਪਟੋ ਸੁਤ੍ਤੇਹਿ ਸਂਸਿਬ੍ਬਿਤੋ ਭਿਨ੍ਨਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤਿ, ਖਰਸਮ੍ਫਸ੍ਸਤਂ ਪਾਪੁਣਾਤਿ। ਸੂਚਿਮਲਾਦੀਹਿ વਣ੍ਣਭੇਦੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਸੁਪਰਿਸੁਦ੍ਧੋਪਿ ਹਿ ਪਟੋ ਸੂਚਿਕਮ੍ਮਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਸੂਚਿਮਲੇਨ, ਹਤ੍ਥਸੇਦਮਲਜਲ੍ਲਿਕਾਦੀਹਿ , ਅવਸਾਨੇ ਰਜਨਕਪ੍ਪਕਰਣੇਹਿ ਚ ਭਿਨ੍ਨવਣ੍ਣੋ ਹੋਤਿ, ਪਕਤਿવਣ੍ਣਂ વਿਜਹਤਿ। ਏવਂ ਤੀਹਾਕਾਰੇਹਿ ਭਿਨ੍ਨਪਟਧਾਰਣਤੋ ਭਿਨ੍ਨਪਟਧਰੋਤਿ ਭਿਕ੍ਖੁ। ਗਿਹੀવਤ੍ਥવਿਸਭਾਗਾਨਂ વਾ ਕਾਸਾવਾਨਂ ਧਾਰਣਮਤ੍ਤੇਨੇવ ਭਿਨ੍ਨਪਟਧਰੋਤਿ ਭਿਕ੍ਖੁ।
អគ្ឃផស្សវណ្ណភេទេន ភិន្នំ បដំ ធារេតីតិ ភិន្នបដធរោ ។ តត្ថ សត្ថកច្ឆេទនេន អគ្ឃភេទោ វេទិតព្ពោ។ សហស្សគ្ឃនកោបិ ហិ បដោ សត្ថកេន ខណ្ឌាខណ្ឌិកំ ឆិន្នោ ភិន្នគ្ឃោ ហោតិ, បុរិមគ្ឃតោ ឧបឌ្ឍម្បិ ន អគ្ឃតិ។ សុត្តសំសិព្ពនេន ផស្សភេទោ វេទិតព្ពោ។ សុខសម្ផស្សោបិ ហិ បដោ សុត្តេហិ សំសិព្ពិតោ ភិន្នផស្សោ ហោតិ, ខរសម្ផស្សតំ បាបុណាតិ។ សូចិមលាទីហិ វណ្ណភេទោ វេទិតព្ពោ។ សុបរិសុទ្ធោបិ ហិ បដោ សូចិកម្មតោ បដ្ឋាយ សូចិមលេន, ហត្ថសេទមលជល្លិកាទីហិ , អវសានេ រជនកប្បករណេហិ ច ភិន្នវណ្ណោ ហោតិ, បកតិវណ្ណំ វិជហតិ។ ឯវំ តីហាការេហិ ភិន្នបដធារណតោ ភិន្នបដធរោតិ ភិក្ខុ។ គិហីវត្ថវិសភាគានំ វា កាសាវានំ ធារណមត្តេនេវ ភិន្នបដធរោតិ ភិក្ខុ។
ಅಗ್ಘಫಸ್ಸವಣ್ಣಭೇದೇನ ಭಿನ್ನಂ ಪಟಂ ಧಾರೇತೀತಿ ಭಿನ್ನಪಟಧರೋ । ತತ್ಥ ಸತ್ಥಕಚ್ಛೇದನೇನ ಅಗ್ಘಭೇದೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಸಹಸ್ಸಗ್ಘನಕೋಪಿ ಹಿ ಪಟೋ ಸತ್ಥಕೇನ ಖಣ್ಡಾಖಣ್ಡಿಕಂ ಛಿನ್ನೋ ಭಿನ್ನಗ್ಘೋ ಹೋತಿ, ಪುರಿಮಗ್ಘತೋ ಉಪಡ್ಢಮ್ಪಿ ನ ಅಗ್ಘತಿ। ಸುತ್ತಸಂಸಿಬ್ಬನೇನ ಫಸ್ಸಭೇದೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಸುಖಸಮ್ಫಸ್ಸೋಪಿ ಹಿ ಪಟೋ ಸುತ್ತೇಹಿ ಸಂಸಿಬ್ಬಿತೋ ಭಿನ್ನಫಸ್ಸೋ ಹೋತಿ, ಖರಸಮ್ಫಸ್ಸತಂ ಪಾಪುಣಾತಿ। ಸೂಚಿಮಲಾದೀಹಿ ವಣ್ಣಭೇದೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಸುಪರಿಸುದ್ಧೋಪಿ ಹಿ ಪಟೋ ಸೂಚಿಕಮ್ಮತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಸೂಚಿಮಲೇನ, ಹತ್ಥಸೇದಮಲಜಲ್ಲಿಕಾದೀಹಿ , ಅವಸಾನೇ ರಜನಕಪ್ಪಕರಣೇಹಿ ಚ ಭಿನ್ನವಣ್ಣೋ ಹೋತಿ, ಪಕತಿವಣ್ಣಂ ವಿಜಹತಿ। ಏವಂ ತೀಹಾಕಾರೇಹಿ ಭಿನ್ನಪಟಧಾರಣತೋ ಭಿನ್ನಪಟಧರೋತಿ ಭಿಕ್ಖು। ಗಿಹೀವತ್ಥವಿಸಭಾಗಾನಂ ವಾ ಕಾಸಾವಾನಂ ಧಾರಣಮತ್ತೇನೇವ ಭಿನ್ನಪಟಧರೋತಿ ಭಿಕ್ಖು।
അഗ്ഘഫസ്സവണ്ണഭേദേന ഭിന്നം പടം ധാരേതീതി ഭിന്നപടധരോ . തത്ഥ സത്ഥകച്ഛേദനേന അഗ്ഘഭേദോ വേദിതബ്ബോ. സഹസ്സഗ്ഘനകോപി ഹി പടോ സത്ഥകേന ഖണ്ഡാഖണ്ഡികം ഛിന്നോ ഭിന്നഗ്ഘോ ഹോതി, പുരിമഗ്ഘതോ ഉപഡ്ഢമ്പി ന അഗ്ഘതി. സുത്തസംസിബ്ബനേന ഫസ്സഭേദോ വേദിതബ്ബോ. സുഖസമ്ഫസ്സോപി ഹി പടോ സുത്തേഹി സംസിബ്ബിതോ ഭിന്നഫസ്സോ ഹോതി, ഖരസമ്ഫസ്സതം പാപുണാതി. സൂചിമലാദീഹി വണ്ണഭേദോ വേദിതബ്ബോ. സുപരിസുദ്ധോപി ഹി പടോ സൂചികമ്മതോ പട്ഠായ സൂചിമലേന, ഹത്ഥസേദമലജല്ലികാദീഹി , അവസാനേ രജനകപ്പകരണേഹി ച ഭിന്നവണ്ണോ ഹോതി, പകതിവണ്ണം വിജഹതി. ഏവം തീഹാകാരേഹി ഭിന്നപടധാരണതോ ഭിന്നപടധരോതി ഭിക്ഖു. ഗിഹീവത്ഥവിസഭാഗാനം വാ കാസാവാനം ധാരണമത്തേനേവ ഭിന്നപടധരോതി ഭിക്ഖു.
අග්‌ඝඵස්‌සවණ්‌ණභෙදෙන භින්‌නං පටං ධාරෙතීති භින්‌නපටධරො . තත්‌ථ සත්‌ථකච්‌ඡෙදනෙන අග්‌ඝභෙදො වෙදිතබ්‌බො. සහස්‌සග්‌ඝනකොපි හි පටො සත්‌ථකෙන ඛණ්‌ඩාඛණ්‌ඩිකං ඡින්‌නො භින්‌නග්‌ඝො හොති, පුරිමග්‌ඝතො උපඩ්‌ඪම්‌පි න අග්‌ඝති. සුත්‌තසංසිබ්‌බනෙන ඵස්‌සභෙදො වෙදිතබ්‌බො. සුඛසම්‌ඵස්‌සොපි හි පටො සුත්‌තෙහි සංසිබ්‌බිතො භින්‌නඵස්‌සො හොති, ඛරසම්‌ඵස්‌සතං පාපුණාති. සූචිමලාදීහි වණ්‌ණභෙදො වෙදිතබ්‌බො. සුපරිසුද්‌ධොපි හි පටො සූචිකම්‌මතො පට්‌ඨාය සූචිමලෙන, හත්‌ථසෙදමලජල්‌ලිකාදීහි , අවසානෙ රජනකප්‌පකරණෙහි ච භින්‌නවණ්‌ණො හොති, පකතිවණ්‌ණං විජහති. එවං තීහාකාරෙහි භින්‌නපටධාරණතො භින්‌නපටධරොති භික්‌ඛු. ගිහීවත්‌ථවිසභාගානං වා කාසාවානං ධාරණමත්‌තෙනෙව භින්‌නපටධරොති භික්‌ඛු.
அக்³க⁴ப²ஸ்ஸவண்ணபே⁴தே³ன பி⁴ன்னங் படங் தா⁴ரேதீதி பி⁴ன்னபடத⁴ரோ . தத்த² ஸத்த²கச்சே²த³னேன அக்³க⁴பே⁴தோ³ வேதி³தப்³போ³. ஸஹஸ்ஸக்³க⁴னகோபி ஹி படோ ஸத்த²கேன க²ண்டா³க²ண்டி³கங் சி²ன்னோ பி⁴ன்னக்³கோ⁴ ஹோதி, புரிமக்³க⁴தோ உபட்³ட⁴ம்பி ந அக்³க⁴தி. ஸுத்தஸங்ஸிப்³ப³னேன ப²ஸ்ஸபே⁴தோ³ வேதி³தப்³போ³. ஸுக²ஸம்ப²ஸ்ஸோபி ஹி படோ ஸுத்தேஹி ஸங்ஸிப்³பி³தோ பி⁴ன்னப²ஸ்ஸோ ஹோதி, க²ரஸம்ப²ஸ்ஸதங் பாபுணாதி. ஸூசிமலாதீ³ஹி வண்ணபே⁴தோ³ வேதி³தப்³போ³. ஸுபரிஸுத்³தோ⁴பி ஹி படோ ஸூசிகம்மதோ பட்டா²ய ஸூசிமலேன, ஹத்த²ஸேத³மலஜல்லிகாதீ³ஹி , அவஸானே ரஜனகப்பகரணேஹி ச பி⁴ன்னவண்ணோ ஹோதி, பகதிவண்ணங் விஜஹதி. ஏவங் தீஹாகாரேஹி பி⁴ன்னபடதா⁴ரணதோ பி⁴ன்னபடத⁴ரோதி பி⁴க்கு². கி³ஹீவத்த²விஸபா⁴கா³னங் வா காஸாவானங் தா⁴ரணமத்தேனேவ பி⁴ன்னபடத⁴ரோதி பி⁴க்கு².
అగ్ఘఫస్సవణ్ణభేదేన భిన్నం పటం ధారేతీతి భిన్నపటధరో . తత్థ సత్థకచ్ఛేదనేన అగ్ఘభేదో వేదితబ్బో. సహస్సగ్ఘనకోపి హి పటో సత్థకేన ఖణ్డాఖణ్డికం ఛిన్నో భిన్నగ్ఘో హోతి, పురిమగ్ఘతో ఉపడ్ఢమ్పి న అగ్ఘతి. సుత్తసంసిబ్బనేన ఫస్సభేదో వేదితబ్బో. సుఖసమ్ఫస్సోపి హి పటో సుత్తేహి సంసిబ్బితో భిన్నఫస్సో హోతి, ఖరసమ్ఫస్సతం పాపుణాతి. సూచిమలాదీహి వణ్ణభేదో వేదితబ్బో. సుపరిసుద్ధోపి హి పటో సూచికమ్మతో పట్ఠాయ సూచిమలేన, హత్థసేదమలజల్లికాదీహి , అవసానే రజనకప్పకరణేహి చ భిన్నవణ్ణో హోతి, పకతివణ్ణం విజహతి. ఏవం తీహాకారేహి భిన్నపటధారణతో భిన్నపటధరోతి భిక్ఖు. గిహీవత్థవిసభాగానం వా కాసావానం ధారణమత్తేనేవ భిన్నపటధరోతి భిక్ఖు.
อคฺฆผสฺสวณฺณเภเทน ภินฺนํ ปฏํ ธาเรตีติ ภินฺนปฏธโร ฯ ตตฺถ สตฺถกจฺเฉทเนน อคฺฆเภโท เวทิตพฺโพฯ สหสฺสคฺฆนโกปิ หิ ปโฏ สตฺถเกน ขณฺฑาขณฺฑิกํ ฉินฺโน ภินฺนคฺโฆ โหติ, ปุริมคฺฆโต อุปฑฺฒมฺปิ น อคฺฆติฯ สุตฺตสํสิพฺพเนน ผสฺสเภโท เวทิตพฺโพฯ สุขสมฺผสฺโสปิ หิ ปโฏ สุตฺเตหิ สํสิพฺพิโต ภินฺนผสฺโส โหติ, ขรสมฺผสฺสตํ ปาปุณาติฯ สูจิมลาทีหิ วณฺณเภโท เวทิตพฺโพฯ สุปริสุทฺโธปิ หิ ปโฏ สูจิกมฺมโต ปฏฺฐาย สูจิมเลน, หตฺถเสทมลชลฺลิกาทีหิ , อวสาเน รชนกปฺปกรเณหิ จ ภินฺนวณฺโณ โหติ, ปกติวณฺณํ วิชหติฯ เอวํ ตีหากาเรหิ ภินฺนปฏธารณโต ภินฺนปฏธโรติ ภิกฺขุฯ คิหีวตฺถวิสภาคานํ วา กาสาวานํ ธารณมตฺเตเนว ภินฺนปฏธโรติ ภิกฺขุฯ
ཨ་གྒྷ་ཕ་སྶ་ཝ་ཎྞ་བྷེ་དེ་ན བྷི་ནྣཾ པ་ཊཾ དྷཱ་རེ་ཏཱི་ཏི བྷི་ནྣ་པ་ཊ་དྷ་རོ ། ཏ་ཏྠ ས་ཏྠ་ཀ་ཙྪེ་ད་ནེ་ན ཨ་གྒྷ་བྷེ་དོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ས་ཧ་སྶ་གྒྷ་ན་ཀོ་པི ཧི པ་ཊོ ས་ཏྠ་ཀེ་ན ཁ་ཎྜཱ་ཁ་ཎྜི་ཀཾ ཚི་ནྣོ བྷི་ནྣ་གྒྷོ ཧོ་ཏི, པུ་རི་མ་གྒྷ་ཏོ ཨུ་པ་ཌྜྷ་མྤི ན ཨ་གྒྷ་ཏི། སུ་ཏྟ་སཾ་སི་བྦ་ནེ་ན ཕ་སྶ་བྷེ་དོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། སུ་ཁ་ས་མྥ་སྶོ་པི ཧི པ་ཊོ སུ་ཏྟེ་ཧི སཾ་སི་བྦི་ཏོ བྷི་ནྣ་ཕ་སྶོ ཧོ་ཏི, ཁ་ར་ས་མྥ་སྶ་ཏཾ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏི། སཱུ་ཙི་མ་ལཱ་དཱི་ཧི ཝ་ཎྞ་བྷེ་དོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། སུ་པ་རི་སུ་དྡྷོ་པི ཧི པ་ཊོ སཱུ་ཙི་ཀ་མྨ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ སཱུ་ཙི་མ་ལེ་ན, ཧ་ཏྠ་སེ་ད་མ་ལ་ཛ་ལླི་ཀཱ་དཱི་ཧི , ཨ་ཝ་སཱ་ནེ ར་ཛ་ན་ཀ་པྤ་ཀ་ར་ཎེ་ཧི ཙ བྷི་ནྣ་ཝ་ཎྞོ ཧོ་ཏི, པ་ཀ་ཏི་ཝ་ཎྞཾ ཝི་ཛ་ཧ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཏཱི་ཧཱ་ཀཱ་རེ་ཧི བྷི་ནྣ་པ་ཊ་དྷཱ་ར་ཎ་ཏོ བྷི་ནྣ་པ་ཊ་དྷ་རོ་ཏི བྷི་ཀྑུ། གི་ཧཱི་ཝ་ཏྠ་ཝི་ས་བྷཱ་གཱ་ནཾ ཝཱ ཀཱ་སཱ་ཝཱ་ནཾ དྷཱ་ར་ཎ་མ་ཏྟེ་ནེ་ཝ བྷི་ནྣ་པ་ཊ་དྷ་རོ་ཏི བྷི་ཀྑུ།
1,537
bodytext
Bhindati pāpake akusale dhamme ti bhikkhu. Sotāpattimaggena pañca kilese bhindatīti bhikkhu. Sakadāgāmimaggena cattāro, anāgāmimaggena cattāro, arahattamaggena aṭṭha kilese bhindatīti bhikkhu. Ettāvatā cattāro maggaṭṭhā dassitā. Bhinnattā ti iminā pana cattāro phalaṭṭhā. Sotāpanno hi sotāpattimaggena pañca kilese bhinditvā ṭhito. Sakadāgāmī sakadāgāmimaggena cattāro, anāgāmī anāgāmimaggena cattāro, arahā arahattamaggena aṭṭha kilese bhinditvā ṭhito. Evamayaṃ catubbidho phalaṭṭho bhinnattā pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ bhikkhu nāma.
ဘိန္ဒတိ ပါပကေ အကုသလေ ဓမ္မေ တိ ဘိက္ခု။ သောတာပတ္တိမဂ္ဂေန ပဉ္စ ကိလေသေ ဘိန္ဒတီတိ ဘိက္ခု။ သကဒာဂါမိမဂ္ဂေန စတ္တာရော၊ အနာဂါမိမဂ္ဂေန စတ္တာရော၊ အရဟတ္တမဂ္ဂေန အဋ္ဌ ကိလေသေ ဘိန္ဒတီတိ ဘိက္ခု။ ဧတ္တာဝတာ စတ္တာရော မဂ္ဂဋ္ဌာ ဒဿိတာ။ ဘိန္နတ္တာ တိ ဣမိနာ ပန စတ္တာရော ဖလဋ္ဌာ။ သောတာပန္နော ဟိ သောတာပတ္တိမဂ္ဂေန ပဉ္စ ကိလေသေ ဘိန္ဒိတွာ ဌိတော။ သကဒာဂါမီ သကဒာဂါမိမဂ္ဂေန စတ္တာရော၊ အနာဂါမီ အနာဂါမိမဂ္ဂေန စတ္တာရော၊ အရဟာ အရဟတ္တမဂ္ဂေန အဋ္ဌ ကိလေသေ ဘိန္ဒိတွာ ဌိတော။ ဧဝမယံ စတုဗ္ဗိဓော ဖလဋ္ဌော ဘိန္နတ္တာ ပါပကာနံ အကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဘိက္ခု နာမ။
ভিন্দতি পাপকে অকুসলে ধম্মে তি ভিক্খু। সোতাপত্তিমগ্গেন পঞ্চ কিলেসে ভিন্দতীতি ভিক্খু। সকদাগামিমগ্গেন চত্তারো, অনাগামিমগ্গেন চত্তারো, অরহত্তমগ্গেন অট্ঠ কিলেসে ভিন্দতীতি ভিক্খু। এত্তাৰতা চত্তারো মগ্গট্ঠা দস্সিতা। ভিন্নত্তা তি ইমিনা পন চত্তারো ফলট্ঠা। সোতাপন্নো হি সোতাপত্তিমগ্গেন পঞ্চ কিলেসে ভিন্দিত্ৰা ঠিতো। সকদাগামী সকদাগামিমগ্গেন চত্তারো, অনাগামী অনাগামিমগ্গেন চত্তারো, অরহা অরহত্তমগ্গেন অট্ঠ কিলেসে ভিন্দিত্ৰা ঠিতো। এৰমযং চতুব্বিধো ফলট্ঠো ভিন্নত্তা পাপকানং অকুসলানং ধম্মানং ভিক্খু নাম।
бхинд̣̇ад̇и баабагз агусалз д̇хаммз д̇и бхигку. сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇зна бан̃жа гилзсз бхинд̣̇ад̇ийд̇и бхигку. сагад̣̇ааг̇аамимаг̇г̇зна жад̇д̇ааро, анааг̇аамимаг̇г̇зна жад̇д̇ааро, арахад̇д̇амаг̇г̇зна адта гилзсз бхинд̣̇ад̇ийд̇и бхигку. зд̇д̇аавад̇аа жад̇д̇ааро маг̇г̇адтаа д̣̇ассид̇аа. бхиннад̇д̇аа д̇и иминаа бана жад̇д̇ааро паладтаа. сод̇аабанно хи сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇зна бан̃жа гилзсз бхинд̣̇ид̇ваа тид̇о. сагад̣̇ааг̇аамий сагад̣̇ааг̇аамимаг̇г̇зна жад̇д̇ааро, анааг̇аамий анааг̇аамимаг̇г̇зна жад̇д̇ааро, арахаа арахад̇д̇амаг̇г̇зна адта гилзсз бхинд̣̇ид̇ваа тид̇о. звамаяам̣ жад̇уб̣б̣ид̇хо паладто бхиннад̇д̇аа баабагаанам̣ агусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ бхигку наама.
भिन्दति पापके अकुसले धम्मे ति भिक्खु। सोतापत्तिमग्गेन पञ्‍च किलेसे भिन्दतीति भिक्खु। सकदागामिमग्गेन चत्तारो, अनागामिमग्गेन चत्तारो, अरहत्तमग्गेन अट्ठ किलेसे भिन्दतीति भिक्खु। एत्तावता चत्तारो मग्गट्ठा दस्सिता। भिन्‍नत्ता ति इमिना पन चत्तारो फलट्ठा। सोतापन्‍नो हि सोतापत्तिमग्गेन पञ्‍च किलेसे भिन्दित्वा ठितो। सकदागामी सकदागामिमग्गेन चत्तारो, अनागामी अनागामिमग्गेन चत्तारो, अरहा अरहत्तमग्गेन अट्ठ किलेसे भिन्दित्वा ठितो। एवमयं चतुब्बिधो फलट्ठो भिन्‍नत्ता पापकानं अकुसलानं धम्मानं भिक्खु नाम।
ભિન્દતિ પાપકે અકુસલે ધમ્મે તિ ભિક્ખુ. સોતાપત્તિમગ્ગેન પઞ્ચ કિલેસે ભિન્દતીતિ ભિક્ખુ. સકદાગામિમગ્ગેન ચત્તારો, અનાગામિમગ્ગેન ચત્તારો, અરહત્તમગ્ગેન અટ્ઠ કિલેસે ભિન્દતીતિ ભિક્ખુ. એત્તાવતા ચત્તારો મગ્ગટ્ઠા દસ્સિતા. ભિન્નત્તા તિ ઇમિના પન ચત્તારો ફલટ્ઠા. સોતાપન્નો હિ સોતાપત્તિમગ્ગેન પઞ્ચ કિલેસે ભિન્દિત્વા ઠિતો. સકદાગામી સકદાગામિમગ્ગેન ચત્તારો, અનાગામી અનાગામિમગ્ગેન ચત્તારો, અરહા અરહત્તમગ્ગેન અટ્ઠ કિલેસે ભિન્દિત્વા ઠિતો. એવમયં ચતુબ્બિધો ફલટ્ઠો ભિન્નત્તા પાપકાનં અકુસલાનં ધમ્માનં ભિક્ખુ નામ.
ਭਿਨ੍ਦਤਿ ਪਾਪਕੇ ਅਕੁਸਲੇ ਧਮ੍ਮੇ ਤਿ ਭਿਕ੍ਖੁ। ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੇਨ ਪਞ੍ਚ ਕਿਲੇਸੇ ਭਿਨ੍ਦਤੀਤਿ ਭਿਕ੍ਖੁ। ਸਕਦਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੇਨ ਚਤ੍ਤਾਰੋ, ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੇਨ ਚਤ੍ਤਾਰੋ, ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗੇਨ ਅਟ੍ਠ ਕਿਲੇਸੇ ਭਿਨ੍ਦਤੀਤਿ ਭਿਕ੍ਖੁ। ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਗ੍ਗਟ੍ਠਾ ਦਸ੍ਸਿਤਾ। ਭਿਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਪਨ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਫਲਟ੍ਠਾ। ਸੋਤਾਪਨ੍ਨੋ ਹਿ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੇਨ ਪਞ੍ਚ ਕਿਲੇਸੇ ਭਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਠਿਤੋ। ਸਕਦਾਗਾਮੀ ਸਕਦਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੇਨ ਚਤ੍ਤਾਰੋ, ਅਨਾਗਾਮੀ ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੇਨ ਚਤ੍ਤਾਰੋ, ਅਰਹਾ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗੇਨ ਅਟ੍ਠ ਕਿਲੇਸੇ ਭਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਠਿਤੋ। ਏવਮਯਂ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧੋ ਫਲਟ੍ਠੋ ਭਿਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਪਾਪਕਾਨਂ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਭਿਕ੍ਖੁ ਨਾਮ।
ភិន្ទតិ បាបកេ អកុសលេ ធម្មេ តិ ភិក្ខុ។ សោតាបត្តិមគ្គេន បញ្ច កិលេសេ ភិន្ទតីតិ ភិក្ខុ។ សកទាគាមិមគ្គេន ចត្តារោ, អនាគាមិមគ្គេន ចត្តារោ, អរហត្តមគ្គេន អដ្ឋ កិលេសេ ភិន្ទតីតិ ភិក្ខុ។ ឯត្តាវតា ចត្តារោ មគ្គដ្ឋា ទស្សិតា។ ភិន្នត្តា តិ ឥមិនា បន ចត្តារោ ផលដ្ឋា។ សោតាបន្នោ ហិ សោតាបត្តិមគ្គេន បញ្ច កិលេសេ ភិន្ទិត្វា ឋិតោ។ សកទាគាមី សកទាគាមិមគ្គេន ចត្តារោ, អនាគាមី អនាគាមិមគ្គេន ចត្តារោ, អរហា អរហត្តមគ្គេន អដ្ឋ កិលេសេ ភិន្ទិត្វា ឋិតោ។ ឯវមយំ ចតុព្ពិធោ ផលដ្ឋោ ភិន្នត្តា បាបកានំ អកុសលានំ ធម្មានំ ភិក្ខុ នាម។
ಭಿನ್ದತಿ ಪಾಪಕೇ ಅಕುಸಲೇ ಧಮ್ಮೇ ತಿ ಭಿಕ್ಖು। ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೇನ ಪಞ್ಚ ಕಿಲೇಸೇ ಭಿನ್ದತೀತಿ ಭಿಕ್ಖು। ಸಕದಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೇನ ಚತ್ತಾರೋ, ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೇನ ಚತ್ತಾರೋ, ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗೇನ ಅಟ್ಠ ಕಿಲೇಸೇ ಭಿನ್ದತೀತಿ ಭಿಕ್ಖು। ಏತ್ತಾವತಾ ಚತ್ತಾರೋ ಮಗ್ಗಟ್ಠಾ ದಸ್ಸಿತಾ। ಭಿನ್ನತ್ತಾ ತಿ ಇಮಿನಾ ಪನ ಚತ್ತಾರೋ ಫಲಟ್ಠಾ। ಸೋತಾಪನ್ನೋ ಹಿ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೇನ ಪಞ್ಚ ಕಿಲೇಸೇ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ಠಿತೋ। ಸಕದಾಗಾಮೀ ಸಕದಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೇನ ಚತ್ತಾರೋ, ಅನಾಗಾಮೀ ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೇನ ಚತ್ತಾರೋ, ಅರಹಾ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗೇನ ಅಟ್ಠ ಕಿಲೇಸೇ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ಠಿತೋ। ಏವಮಯಂ ಚತುಬ್ಬಿಧೋ ಫಲಟ್ಠೋ ಭಿನ್ನತ್ತಾ ಪಾಪಕಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಭಿಕ್ಖು ನಾಮ।
ഭിന്ദതി പാപകേ അകുസലേ ധമ്മേ തി ഭിക്ഖു. സോതാപത്തിമഗ്ഗേന പഞ്ച കിലേസേ ഭിന്ദതീതി ഭിക്ഖു. സകദാഗാമിമഗ്ഗേന ചത്താരോ, അനാഗാമിമഗ്ഗേന ചത്താരോ, അരഹത്തമഗ്ഗേന അട്ഠ കിലേസേ ഭിന്ദതീതി ഭിക്ഖു. എത്താവതാ ചത്താരോ മഗ്ഗട്ഠാ ദസ്സിതാ. ഭിന്നത്താ തി ഇമിനാ പന ചത്താരോ ഫലട്ഠാ. സോതാപന്നോ ഹി സോതാപത്തിമഗ്ഗേന പഞ്ച കിലേസേ ഭിന്ദിത്വാ ഠിതോ. സകദാഗാമീ സകദാഗാമിമഗ്ഗേന ചത്താരോ, അനാഗാമീ അനാഗാമിമഗ്ഗേന ചത്താരോ, അരഹാ അരഹത്തമഗ്ഗേന അട്ഠ കിലേസേ ഭിന്ദിത്വാ ഠിതോ. ഏവമയം ചതുബ്ബിധോ ഫലട്ഠോ ഭിന്നത്താ പാപകാനം അകുസലാനം ധമ്മാനം ഭിക്ഖു നാമ.
භින්‌දති පාපකෙ අකුසලෙ ධම්‌මෙ ති භික්‌ඛු. සොතාපත්‌තිමග්‌ගෙන පඤ්‌ච කිලෙසෙ භින්‌දතීති භික්‌ඛු. සකදාගාමිමග්‌ගෙන චත්‌තාරො, අනාගාමිමග්‌ගෙන චත්‌තාරො, අරහත්‌තමග්‌ගෙන අට්‌ඨ කිලෙසෙ භින්‌දතීති භික්‌ඛු. එත්‌තාවතා චත්‌තාරො මග්‌ගට්‌ඨා දස්‌සිතා. භින්‌නත්‌තා ති ඉමිනා පන චත්‌තාරො ඵලට්‌ඨා. සොතාපන්‌නො හි සොතාපත්‌තිමග්‌ගෙන පඤ්‌ච කිලෙසෙ භින්‌දිත්‌වා ඨිතො. සකදාගාමී සකදාගාමිමග්‌ගෙන චත්‌තාරො, අනාගාමී අනාගාමිමග්‌ගෙන චත්‌තාරො, අරහා අරහත්‌තමග්‌ගෙන අට්‌ඨ කිලෙසෙ භින්‌දිත්‌වා ඨිතො. එවමයං චතුබ්‌බිධො ඵලට්‌ඨො භින්‌නත්‌තා පාපකානං අකුසලානං ධම්‌මානං භික්‌ඛු නාම.
பி⁴ந்த³தி பாபகே அகுஸலே த⁴ம்மே தி பி⁴க்கு². ஸோதாபத்திமக்³கே³ன பஞ்ச கிலேஸே பி⁴ந்த³தீதி பி⁴க்கு². ஸகதா³கா³மிமக்³கே³ன சத்தாரோ, அனாகா³மிமக்³கே³ன சத்தாரோ, அரஹத்தமக்³கே³ன அட்ட² கிலேஸே பி⁴ந்த³தீதி பி⁴க்கு². எத்தாவதா சத்தாரோ மக்³க³ட்டா² த³ஸ்ஸிதா. பி⁴ன்னத்தா தி இமினா பன சத்தாரோ ப²லட்டா². ஸோதாபன்னோ ஹி ஸோதாபத்திமக்³கே³ன பஞ்ச கிலேஸே பி⁴ந்தி³த்வா டி²தோ. ஸகதா³கா³மீ ஸகதா³கா³மிமக்³கே³ன சத்தாரோ, அனாகா³மீ அனாகா³மிமக்³கே³ன சத்தாரோ, அரஹா அரஹத்தமக்³கே³ன அட்ட² கிலேஸே பி⁴ந்தி³த்வா டி²தோ. ஏவமயங் சதுப்³பி³தோ⁴ ப²லட்டோ² பி⁴ன்னத்தா பாபகானங் அகுஸலானங் த⁴ம்மானங் பி⁴க்கு² நாம.
భిన్దతి పాపకే అకుసలే ధమ్మే తి భిక్ఖు. సోతాపత్తిమగ్గేన పఞ్చ కిలేసే భిన్దతీతి భిక్ఖు. సకదాగామిమగ్గేన చత్తారో, అనాగామిమగ్గేన చత్తారో, అరహత్తమగ్గేన అట్ఠ కిలేసే భిన్దతీతి భిక్ఖు. ఏత్తావతా చత్తారో మగ్గట్ఠా దస్సితా. భిన్నత్తా తి ఇమినా పన చత్తారో ఫలట్ఠా. సోతాపన్నో హి సోతాపత్తిమగ్గేన పఞ్చ కిలేసే భిన్దిత్వా ఠితో. సకదాగామీ సకదాగామిమగ్గేన చత్తారో, అనాగామీ అనాగామిమగ్గేన చత్తారో, అరహా అరహత్తమగ్గేన అట్ఠ కిలేసే భిన్దిత్వా ఠితో. ఏవమయం చతుబ్బిధో ఫలట్ఠో భిన్నత్తా పాపకానం అకుసలానం ధమ్మానం భిక్ఖు నామ.
ภินฺทติ ปาปเก อกุสเล ธมฺเม ติ ภิกฺขุฯ โสตาปตฺติมคฺเคน ปญฺจ กิเลเส ภินฺทตีติ ภิกฺขุฯ สกทาคามิมคฺเคน จตฺตาโร, อนาคามิมคฺเคน จตฺตาโร, อรหตฺตมคฺเคน อฏฺฐ กิเลเส ภินฺทตีติ ภิกฺขุฯ เอตฺตาวตา จตฺตาโร มคฺคฏฺฐา ทสฺสิตาฯ ภินฺนตฺตา ติ อิมินา ปน จตฺตาโร ผลฏฺฐาฯ โสตาปนฺโน หิ โสตาปตฺติมคฺเคน ปญฺจ กิเลเส ภินฺทิตฺวา ฐิโตฯ สกทาคามี สกทาคามิมคฺเคน จตฺตาโร, อนาคามี อนาคามิมคฺเคน จตฺตาโร, อรหา อรหตฺตมคฺเคน อฏฺฐ กิเลเส ภินฺทิตฺวา ฐิโตฯ เอวมยํ จตุพฺพิโธ ผลฏฺโฐ ภินฺนตฺตา ปาปกานํ อกุสลานํ ธมฺมานํ ภิกฺขุ นามฯ
བྷི་ནྡ་ཏི པཱ་པ་ཀེ ཨ་ཀུ་ས་ལེ དྷ་མྨེ ཏི བྷི་ཀྑུ། སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒེ་ན པ་ཉྩ ཀི་ལེ་སེ བྷི་ནྡ་ཏཱི་ཏི བྷི་ཀྑུ། ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་མ་གྒེ་ན ཙ་ཏྟཱ་རོ, ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒེ་ན ཙ་ཏྟཱ་རོ, ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒེ་ན ཨ་ཊྛ ཀི་ལེ་སེ བྷི་ནྡ་ཏཱི་ཏི བྷི་ཀྑུ། ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་གྒ་ཊྛཱ ད་སྶི་ཏཱ། བྷི་ནྣ་ཏྟཱ ཏི ཨི་མི་ནཱ པ་ན ཙ་ཏྟཱ་རོ ཕ་ལ་ཊྛཱ། སོ་ཏཱ་པ་ནྣོ ཧི སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒེ་ན པ་ཉྩ ཀི་ལེ་སེ བྷི་ནྡི་ཏྭཱ ཋི་ཏོ། ས་ཀ་དཱ་གཱ་མཱི ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་མ་གྒེ་ན ཙ་ཏྟཱ་རོ, ཨ་ནཱ་གཱ་མཱི ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒེ་ན ཙ་ཏྟཱ་རོ, ཨ་ར་ཧཱ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒེ་ན ཨ་ཊྛ ཀི་ལེ་སེ བྷི་ནྡི་ཏྭཱ ཋི་ཏོ། ཨེ་ཝ་མ་ཡཾ ཙ་ཏུ་བྦི་དྷོ ཕ་ལ་ཊྛོ བྷི་ནྣ་ཏྟཱ པཱ་པ་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ བྷི་ཀྑུ ནཱ་མ།
1,538
bodytext
Odhiso kilesānaṃ pahānā ti ettha dve odhī – maggodhi ca kilesodhi ca. Odhi nāma sīmā, mariyādā. Tattha sotāpanno maggodhinā odhiso kilesānaṃ pahānā bhikkhu. Tassa hi catūsu maggesu ekeneva odhinā kilesā pahīnā, na sakalena maggacatukkena. Sakadāgāmīanāgāmīsupi eseva nayo. Sotāpanno ca kilesodhināpi odhiso kilesānaṃ pahānā bhikkhu. Tassa hi pahātabbakilesesu odhināva kilesā pahīnā, na sabbena sabbaṃ. Arahā pana anodhisova kilesānaṃ pahānā bhikkhu. Tassa hi maggacatukkena anodhināva kilesā pahīnā, na ekāya maggasīmāya. Pahātabbakilesesu ca anodhisova kilesā pahīnā. Ekāpi hi kilesasīmā ṭhitā nāma natthi. Evaṃ so ubhayathāpi anodhiso kilesānaṃ pahānā bhikkhu.
ဩဓိသော ကိလေသာနံ ပဟာနာ တိ ဧတ္ထ ဒွေ ဩဓီ – မဂ္ဂေါဓိ စ ကိလေသောဓိ စ။ ဩဓိ နာမ သီမာ၊ မရိယာဒာ။ တတ္ထ သောတာပန္နော မဂ္ဂေါဓိနာ ဩဓိသော ကိလေသာနံ ပဟာနာ ဘိက္ခု။ တဿ ဟိ စတူသု မဂ္ဂေသု ဧကေနေဝ ဩဓိနာ ကိလေသာ ပဟီနာ၊ န သကလေန မဂ္ဂစတုက္ကေန။ သကဒာဂါမီအနာဂါမီသုပိ ဧသေဝ နယော။ သောတာပန္နော စ ကိလေသောဓိနာပိ ဩဓိသော ကိလေသာနံ ပဟာနာ ဘိက္ခု။ တဿ ဟိ ပဟာတဗ္ဗကိလေသေသု ဩဓိနာဝ ကိလေသာ ပဟီနာ၊ န သဗ္ဗေန သဗ္ဗံ။ အရဟာ ပန အနောဓိသောဝ ကိလေသာနံ ပဟာနာ ဘိက္ခု။ တဿ ဟိ မဂ္ဂစတုက္ကေန အနောဓိနာဝ ကိလေသာ ပဟီနာ၊ န ဧကာယ မဂ္ဂသီမာယ။ ပဟာတဗ္ဗကိလေသေသု စ အနောဓိသောဝ ကိလေသာ ပဟီနာ။ ဧကာပိ ဟိ ကိလေသသီမာ ဌိတာ နာမ နတ္ထိ။ ဧဝံ သော ဥဘယထာပိ အနောဓိသော ကိလေသာနံ ပဟာနာ ဘိက္ခု။
ওধিসো কিলেসানং পহানা তি এত্থ দ্ৰে ওধী – মগ্গোধি চ কিলেসোধি চ। ওধি নাম সীমা, মরিযাদা। তত্থ সোতাপন্নো মগ্গোধিনা ওধিসো কিলেসানং পহানা ভিক্খু। তস্স হি চতূসু মগ্গেসু একেনেৰ ওধিনা কিলেসা পহীনা, ন সকলেন মগ্গচতুক্কেন। সকদাগামীঅনাগামীসুপি এসেৰ নযো। সোতাপন্নো চ কিলেসোধিনাপি ওধিসো কিলেসানং পহানা ভিক্খু। তস্স হি পহাতব্বকিলেসেসু ওধিনাৰ কিলেসা পহীনা, ন সব্বেন সব্বং। অরহা পন অনোধিসোৰ কিলেসানং পহানা ভিক্খু। তস্স হি মগ্গচতুক্কেন অনোধিনাৰ কিলেসা পহীনা, ন একায মগ্গসীমায। পহাতব্বকিলেসেসু চ অনোধিসোৰ কিলেসা পহীনা। একাপি হি কিলেসসীমা ঠিতা নাম নত্থি। এৰং সো উভযথাপি অনোধিসো কিলেসানং পহানা ভিক্খু।
од̇хисо гилзсаанам̣ бахаанаа д̇и зд̇т̇а д̣̇вз од̇хий – маг̇г̇од̇хи жа гилзсод̇хи жа. од̇хи наама сиймаа, марияаад̣̇аа. д̇ад̇т̇а сод̇аабанно маг̇г̇од̇хинаа од̇хисо гилзсаанам̣ бахаанаа бхигку. д̇асса хи жад̇уусу маг̇г̇зсу згзнзва од̇хинаа гилзсаа бахийнаа, на сагалзна маг̇г̇ажад̇уггзна. сагад̣̇ааг̇аамийанааг̇аамийсуби зсзва наяо. сод̇аабанно жа гилзсод̇хинааби од̇хисо гилзсаанам̣ бахаанаа бхигку. д̇асса хи бахаад̇аб̣б̣агилзсзсу од̇хинаава гилзсаа бахийнаа, на саб̣б̣зна саб̣б̣ам̣. арахаа бана анод̇хисова гилзсаанам̣ бахаанаа бхигку. д̇асса хи маг̇г̇ажад̇уггзна анод̇хинаава гилзсаа бахийнаа, на згааяа маг̇г̇асиймааяа. бахаад̇аб̣б̣агилзсзсу жа анод̇хисова гилзсаа бахийнаа. згааби хи гилзсасиймаа тид̇аа наама над̇т̇и. звам̣ со убхаяат̇ааби анод̇хисо гилзсаанам̣ бахаанаа бхигку.
ओधिसो किलेसानं पहाना ति एत्थ द्वे ओधी – मग्गोधि च किलेसोधि च। ओधि नाम सीमा, मरियादा। तत्थ सोतापन्‍नो मग्गोधिना ओधिसो किलेसानं पहाना भिक्खु। तस्स हि चतूसु मग्गेसु एकेनेव ओधिना किलेसा पहीना, न सकलेन मग्गचतुक्‍केन। सकदागामीअनागामीसुपि एसेव नयो। सोतापन्‍नो च किलेसोधिनापि ओधिसो किलेसानं पहाना भिक्खु। तस्स हि पहातब्बकिलेसेसु ओधिनाव किलेसा पहीना, न सब्बेन सब्बं। अरहा पन अनोधिसोव किलेसानं पहाना भिक्खु। तस्स हि मग्गचतुक्‍केन अनोधिनाव किलेसा पहीना, न एकाय मग्गसीमाय। पहातब्बकिलेसेसु च अनोधिसोव किलेसा पहीना। एकापि हि किलेससीमा ठिता नाम नत्थि। एवं सो उभयथापि अनोधिसो किलेसानं पहाना भिक्खु।
ઓધિસો કિલેસાનં પહાના તિ એત્થ દ્વે ઓધી – મગ્ગોધિ ચ કિલેસોધિ ચ. ઓધિ નામ સીમા, મરિયાદા. તત્થ સોતાપન્નો મગ્ગોધિના ઓધિસો કિલેસાનં પહાના ભિક્ખુ. તસ્સ હિ ચતૂસુ મગ્ગેસુ એકેનેવ ઓધિના કિલેસા પહીના, ન સકલેન મગ્ગચતુક્કેન. સકદાગામીઅનાગામીસુપિ એસેવ નયો. સોતાપન્નો ચ કિલેસોધિનાપિ ઓધિસો કિલેસાનં પહાના ભિક્ખુ. તસ્સ હિ પહાતબ્બકિલેસેસુ ઓધિનાવ કિલેસા પહીના, ન સબ્બેન સબ્બં. અરહા પન અનોધિસોવ કિલેસાનં પહાના ભિક્ખુ. તસ્સ હિ મગ્ગચતુક્કેન અનોધિનાવ કિલેસા પહીના, ન એકાય મગ્ગસીમાય. પહાતબ્બકિલેસેસુ ચ અનોધિસોવ કિલેસા પહીના. એકાપિ હિ કિલેસસીમા ઠિતા નામ નત્થિ. એવં સો ઉભયથાપિ અનોધિસો કિલેસાનં પહાના ભિક્ખુ.
ਓਧਿਸੋ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਪਹਾਨਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਦ੍વੇ ਓਧੀ – ਮਗ੍ਗੋਧਿ ਚ ਕਿਲੇਸੋਧਿ ਚ। ਓਧਿ ਨਾਮ ਸੀਮਾ, ਮਰਿਯਾਦਾ। ਤਤ੍ਥ ਸੋਤਾਪਨ੍ਨੋ ਮਗ੍ਗੋਧਿਨਾ ਓਧਿਸੋ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਪਹਾਨਾ ਭਿਕ੍ਖੁ। ਤਸ੍ਸ ਹਿ ਚਤੂਸੁ ਮਗ੍ਗੇਸੁ ਏਕੇਨੇવ ਓਧਿਨਾ ਕਿਲੇਸਾ ਪਹੀਨਾ, ਨ ਸਕਲੇਨ ਮਗ੍ਗਚਤੁਕ੍ਕੇਨ। ਸਕਦਾਗਾਮੀਅਨਾਗਾਮੀਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਸੋਤਾਪਨ੍ਨੋ ਚ ਕਿਲੇਸੋਧਿਨਾਪਿ ਓਧਿਸੋ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਪਹਾਨਾ ਭਿਕ੍ਖੁ। ਤਸ੍ਸ ਹਿ ਪਹਾਤਬ੍ਬਕਿਲੇਸੇਸੁ ਓਧਿਨਾવ ਕਿਲੇਸਾ ਪਹੀਨਾ, ਨ ਸਬ੍ਬੇਨ ਸਬ੍ਬਂ। ਅਰਹਾ ਪਨ ਅਨੋਧਿਸੋવ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਪਹਾਨਾ ਭਿਕ੍ਖੁ। ਤਸ੍ਸ ਹਿ ਮਗ੍ਗਚਤੁਕ੍ਕੇਨ ਅਨੋਧਿਨਾવ ਕਿਲੇਸਾ ਪਹੀਨਾ, ਨ ਏਕਾਯ ਮਗ੍ਗਸੀਮਾਯ। ਪਹਾਤਬ੍ਬਕਿਲੇਸੇਸੁ ਚ ਅਨੋਧਿਸੋવ ਕਿਲੇਸਾ ਪਹੀਨਾ। ਏਕਾਪਿ ਹਿ ਕਿਲੇਸਸੀਮਾ ਠਿਤਾ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਏવਂ ਸੋ ਉਭਯਥਾਪਿ ਅਨੋਧਿਸੋ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਪਹਾਨਾ ਭਿਕ੍ਖੁ।
ឱធិសោ កិលេសានំ បហានា តិ ឯត្ថ ទ្វេ ឱធី – មគ្គោធិ ច កិលេសោធិ ច។ ឱធិ នាម សីមា, មរិយាទា។ តត្ថ សោតាបន្នោ មគ្គោធិនា ឱធិសោ កិលេសានំ បហានា ភិក្ខុ។ តស្ស ហិ ចតូសុ មគ្គេសុ ឯកេនេវ ឱធិនា កិលេសា បហីនា, ន សកលេន មគ្គចតុក្កេន។ សកទាគាមីអនាគាមីសុបិ ឯសេវ នយោ។ សោតាបន្នោ ច កិលេសោធិនាបិ ឱធិសោ កិលេសានំ បហានា ភិក្ខុ។ តស្ស ហិ បហាតព្ពកិលេសេសុ ឱធិនាវ កិលេសា បហីនា, ន សព្ពេន សព្ពំ។ អរហា បន អនោធិសោវ កិលេសានំ បហានា ភិក្ខុ។ តស្ស ហិ មគ្គចតុក្កេន អនោធិនាវ កិលេសា បហីនា, ន ឯកាយ មគ្គសីមាយ។ បហាតព្ពកិលេសេសុ ច អនោធិសោវ កិលេសា បហីនា។ ឯកាបិ ហិ កិលេសសីមា ឋិតា នាម នត្ថិ។ ឯវំ សោ ឧភយថាបិ អនោធិសោ កិលេសានំ បហានា ភិក្ខុ។
ಓಧಿಸೋ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಪಹಾನಾ ತಿ ಏತ್ಥ ದ್ವೇ ಓಧೀ – ಮಗ್ಗೋಧಿ ಚ ಕಿಲೇಸೋಧಿ ಚ। ಓಧಿ ನಾಮ ಸೀಮಾ, ಮರಿಯಾದಾ। ತತ್ಥ ಸೋತಾಪನ್ನೋ ಮಗ್ಗೋಧಿನಾ ಓಧಿಸೋ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಪಹಾನಾ ಭಿಕ್ಖು। ತಸ್ಸ ಹಿ ಚತೂಸು ಮಗ್ಗೇಸು ಏಕೇನೇವ ಓಧಿನಾ ಕಿಲೇಸಾ ಪಹೀನಾ, ನ ಸಕಲೇನ ಮಗ್ಗಚತುಕ್ಕೇನ। ಸಕದಾಗಾಮೀಅನಾಗಾಮೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಸೋತಾಪನ್ನೋ ಚ ಕಿಲೇಸೋಧಿನಾಪಿ ಓಧಿಸೋ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಪಹಾನಾ ಭಿಕ್ಖು। ತಸ್ಸ ಹಿ ಪಹಾತಬ್ಬಕಿಲೇಸೇಸು ಓಧಿನಾವ ಕಿಲೇಸಾ ಪಹೀನಾ, ನ ಸಬ್ಬೇನ ಸಬ್ಬಂ। ಅರಹಾ ಪನ ಅನೋಧಿಸೋವ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಪಹಾನಾ ಭಿಕ್ಖು। ತಸ್ಸ ಹಿ ಮಗ್ಗಚತುಕ್ಕೇನ ಅನೋಧಿನಾವ ಕಿಲೇಸಾ ಪಹೀನಾ, ನ ಏಕಾಯ ಮಗ್ಗಸೀಮಾಯ। ಪಹಾತಬ್ಬಕಿಲೇಸೇಸು ಚ ಅನೋಧಿಸೋವ ಕಿಲೇಸಾ ಪಹೀನಾ। ಏಕಾಪಿ ಹಿ ಕಿಲೇಸಸೀಮಾ ಠಿತಾ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ಏವಂ ಸೋ ಉಭಯಥಾಪಿ ಅನೋಧಿಸೋ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಪಹಾನಾ ಭಿಕ್ಖು।
ഓധിസോ കിലേസാനം പഹാനാ തി എത്ഥ ദ്വേ ഓധീ – മഗ്ഗോധി ച കിലേസോധി ച. ഓധി നാമ സീമാ, മരിയാദാ. തത്ഥ സോതാപന്നോ മഗ്ഗോധിനാ ഓധിസോ കിലേസാനം പഹാനാ ഭിക്ഖു. തസ്സ ഹി ചതൂസു മഗ്ഗേസു ഏകേനേവ ഓധിനാ കിലേസാ പഹീനാ, ന സകലേന മഗ്ഗചതുക്കേന. സകദാഗാമീഅനാഗാമീസുപി ഏസേവ നയോ. സോതാപന്നോ ച കിലേസോധിനാപി ഓധിസോ കിലേസാനം പഹാനാ ഭിക്ഖു. തസ്സ ഹി പഹാതബ്ബകിലേസേസു ഓധിനാവ കിലേസാ പഹീനാ, ന സബ്ബേന സബ്ബം. അരഹാ പന അനോധിസോവ കിലേസാനം പഹാനാ ഭിക്ഖു. തസ്സ ഹി മഗ്ഗചതുക്കേന അനോധിനാവ കിലേസാ പഹീനാ, ന ഏകായ മഗ്ഗസീമായ. പഹാതബ്ബകിലേസേസു ച അനോധിസോവ കിലേസാ പഹീനാ. ഏകാപി ഹി കിലേസസീമാ ഠിതാ നാമ നത്ഥി. ഏവം സോ ഉഭയഥാപി അനോധിസോ കിലേസാനം പഹാനാ ഭിക്ഖു.
ඔධිසො කිලෙසානං පහානා ති එත්‌ථ ද්‌වෙ ඔධී – මග්‌ගොධි ච කිලෙසොධි ච. ඔධි නාම සීමා, මරියාදා. තත්‌ථ සොතාපන්‌නො මග්‌ගොධිනා ඔධිසො කිලෙසානං පහානා භික්‌ඛු. තස්‌ස හි චතූසු මග්‌ගෙසු එකෙනෙව ඔධිනා කිලෙසා පහීනා, න සකලෙන මග්‌ගචතුක්‌කෙන. සකදාගාමීඅනාගාමීසුපි එසෙව නයො. සොතාපන්‌නො ච කිලෙසොධිනාපි ඔධිසො කිලෙසානං පහානා භික්‌ඛු. තස්‌ස හි පහාතබ්‌බකිලෙසෙසු ඔධිනාව කිලෙසා පහීනා, න සබ්‌බෙන සබ්‌බං. අරහා පන අනොධිසොව කිලෙසානං පහානා භික්‌ඛු. තස්‌ස හි මග්‌ගචතුක්‌කෙන අනොධිනාව කිලෙසා පහීනා, න එකාය මග්‌ගසීමාය. පහාතබ්‌බකිලෙසෙසු ච අනොධිසොව කිලෙසා පහීනා. එකාපි හි කිලෙසසීමා ඨිතා නාම නත්‌ථි. එවං සො උභයථාපි අනොධිසො කිලෙසානං පහානා භික්‌ඛු.
ஓதி⁴ஸோ கிலேஸானங் பஹானா தி எத்த² த்³வே ஓதீ⁴ – மக்³கோ³தி⁴ ச கிலேஸோதி⁴ ச. ஓதி⁴ நாம ஸீமா, மரியாதா³. தத்த² ஸோதாபன்னோ மக்³கோ³தி⁴னா ஓதி⁴ஸோ கிலேஸானங் பஹானா பி⁴க்கு². தஸ்ஸ ஹி சதூஸு மக்³கே³ஸு ஏகேனேவ ஓதி⁴னா கிலேஸா பஹீனா, ந ஸகலேன மக்³க³சதுக்கேன. ஸகதா³கா³மீஅனாகா³மீஸுபி ஏஸேவ நயோ. ஸோதாபன்னோ ச கிலேஸோதி⁴னாபி ஓதி⁴ஸோ கிலேஸானங் பஹானா பி⁴க்கு². தஸ்ஸ ஹி பஹாதப்³ப³கிலேஸேஸு ஓதி⁴னாவ கிலேஸா பஹீனா, ந ஸப்³பே³ன ஸப்³ப³ங். அரஹா பன அனோதி⁴ஸோவ கிலேஸானங் பஹானா பி⁴க்கு². தஸ்ஸ ஹி மக்³க³சதுக்கேன அனோதி⁴னாவ கிலேஸா பஹீனா, ந ஏகாய மக்³க³ஸீமாய. பஹாதப்³ப³கிலேஸேஸு ச அனோதி⁴ஸோவ கிலேஸா பஹீனா. ஏகாபி ஹி கிலேஸஸீமா டி²தா நாம நத்தி². ஏவங் ஸோ உப⁴யதா²பி அனோதி⁴ஸோ கிலேஸானங் பஹானா பி⁴க்கு².
ఓధిసో కిలేసానం పహానా తి ఏత్థ ద్వే ఓధీ – మగ్గోధి చ కిలేసోధి చ. ఓధి నామ సీమా, మరియాదా. తత్థ సోతాపన్నో మగ్గోధినా ఓధిసో కిలేసానం పహానా భిక్ఖు. తస్స హి చతూసు మగ్గేసు ఏకేనేవ ఓధినా కిలేసా పహీనా, న సకలేన మగ్గచతుక్కేన. సకదాగామీఅనాగామీసుపి ఏసేవ నయో. సోతాపన్నో చ కిలేసోధినాపి ఓధిసో కిలేసానం పహానా భిక్ఖు. తస్స హి పహాతబ్బకిలేసేసు ఓధినావ కిలేసా పహీనా, న సబ్బేన సబ్బం. అరహా పన అనోధిసోవ కిలేసానం పహానా భిక్ఖు. తస్స హి మగ్గచతుక్కేన అనోధినావ కిలేసా పహీనా, న ఏకాయ మగ్గసీమాయ. పహాతబ్బకిలేసేసు చ అనోధిసోవ కిలేసా పహీనా. ఏకాపి హి కిలేససీమా ఠితా నామ నత్థి. ఏవం సో ఉభయథాపి అనోధిసో కిలేసానం పహానా భిక్ఖు.
โอธิโส กิเลสานํ ปหานา ติ เอตฺถ ทฺเว โอธี – มคฺโคธิ จ กิเลโสธิ จฯ โอธิ นาม สีมา, มริยาทาฯ ตตฺถ โสตาปนฺโน มคฺโคธินา โอธิโส กิเลสานํ ปหานา ภิกฺขุฯ ตสฺส หิ จตูสุ มคฺเคสุ เอเกเนว โอธินา กิเลสา ปหีนา, น สกเลน มคฺคจตุกฺเกนฯ สกทาคามีอนาคามีสุปิ เอเสว นโยฯ โสตาปนฺโน จ กิเลโสธินาปิ โอธิโส กิเลสานํ ปหานา ภิกฺขุฯ ตสฺส หิ ปหาตพฺพกิเลเสสุ โอธินาว กิเลสา ปหีนา, น สพฺเพน สพฺพํฯ อรหา ปน อโนธิโสว กิเลสานํ ปหานา ภิกฺขุฯ ตสฺส หิ มคฺคจตุกฺเกน อโนธินาว กิเลสา ปหีนา, น เอกาย มคฺคสีมายฯ ปหาตพฺพกิเลเสสุ จ อโนธิโสว กิเลสา ปหีนาฯ เอกาปิ หิ กิเลสสีมา ฐิตา นาม นตฺถิฯ เอวํ โส อุภยถาปิ อโนธิโส กิเลสานํ ปหานา ภิกฺขุฯ
ཨོ་དྷི་སོ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏྠ དྭེ ཨོ་དྷཱི – མ་གྒོ་དྷི ཙ ཀི་ལེ་སོ་དྷི ཙ། ཨོ་དྷི ནཱ་མ སཱི་མཱ, མ་རི་ཡཱ་དཱ། ཏ་ཏྠ སོ་ཏཱ་པ་ནྣོ མ་གྒོ་དྷི་ནཱ ཨོ་དྷི་སོ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ བྷི་ཀྑུ། ཏ་སྶ ཧི ཙ་ཏཱུ་སུ མ་གྒེ་སུ ཨེ་ཀེ་ནེ་ཝ ཨོ་དྷི་ནཱ ཀི་ལེ་སཱ པ་ཧཱི་ནཱ, ན ས་ཀ་ལེ་ན མ་གྒ་ཙ་ཏུ་ཀྐེ་ན། ས་ཀ་དཱ་གཱ་མཱི་ཨ་ནཱ་གཱ་མཱི་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། སོ་ཏཱ་པ་ནྣོ ཙ ཀི་ལེ་སོ་དྷི་ནཱ་པི ཨོ་དྷི་སོ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ བྷི་ཀྑུ། ཏ་སྶ ཧི པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཀི་ལེ་སེ་སུ ཨོ་དྷི་ནཱ་ཝ ཀི་ལེ་སཱ པ་ཧཱི་ནཱ, ན ས་བྦེ་ན ས་བྦཾ། ཨ་ར་ཧཱ པ་ན ཨ་ནོ་དྷི་སོ་ཝ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ བྷི་ཀྑུ། ཏ་སྶ ཧི མ་གྒ་ཙ་ཏུ་ཀྐེ་ན ཨ་ནོ་དྷི་ནཱ་ཝ ཀི་ལེ་སཱ པ་ཧཱི་ནཱ, ན ཨེ་ཀཱ་ཡ མ་གྒ་སཱི་མཱ་ཡ། པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཀི་ལེ་སེ་སུ ཙ ཨ་ནོ་དྷི་སོ་ཝ ཀི་ལེ་སཱ པ་ཧཱི་ནཱ། ཨེ་ཀཱ་པི ཧི ཀི་ལེ་ས་སཱི་མཱ ཋི་ཏཱ ནཱ་མ ན་ཏྠི། ཨེ་ཝཾ སོ ཨུ་བྷ་ཡ་ཐཱ་པི ཨ་ནོ་དྷི་སོ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ བྷི་ཀྑུ།
1,539
bodytext
Sekkho ti puthujjanakalyāṇakena saddhiṃ satta ariyā. Tisso sikkhā sikkhantīti sekkhā. Tesu yo koci sekkho bhikkhuti veditabbo. Na sikkhatīti asekkho . Sekkhadhamme atikkamma aggaphale ṭhito tato uttari sikkhitabbābhāvato khīṇāsavo asekkhoti vuccati. Avaseso puthujjanabhikkhu tisso sikkhā neva sikkhati, na sikkhitvā ṭhitoti nevasekkhanāsekkho ti veditabbo.
သေက္ခေါ တိ ပုထုဇ္ဇနကလျာဏကေန သဒ္ဓိံ သတ္တ အရိယာ။ တိဿော သိက္ခါ သိက္ခန္တီတိ သေက္ခါ။ တေသု ယော ကောစိ သေက္ခေါ ဘိက္ခုတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ န သိက္ခတီတိ အသေက္ခေါ ။ သေက္ခဓမ္မေ အတိက္ကမ္မ အဂ္ဂဖလေ ဌိတော တတော ဥတ္တရိ သိက္ခိတဗ္ဗာဘာဝတော ခီဏာသဝေါ အသေက္ခေါတိ ဝုစ္စတိ။ အဝသေသော ပုထုဇ္ဇနဘိက္ခု တိဿော သိက္ခါ နေဝ သိက္ခတိ၊ န သိက္ခိတွာ ဌိတောတိ နေဝသေက္ခနာသေက္ခေါ တိ ဝေဒိတဗ္ဗော။
সেক্খো তি পুথুজ্জনকল্যাণকেন সদ্ধিং সত্ত অরিযা। তিস্সো সিক্খা সিক্খন্তীতি সেক্খা। তেসু যো কোচি সেক্খো ভিক্খুতি ৰেদিতব্বো। ন সিক্খতীতি অসেক্খো । সেক্খধম্মে অতিক্কম্ম অগ্গফলে ঠিতো ততো উত্তরি সিক্খিতব্বাভাৰতো খীণাসৰো অসেক্খোতি ৰুচ্চতি। অৰসেসো পুথুজ্জনভিক্খু তিস্সো সিক্খা নেৰ সিক্খতি, ন সিক্খিত্ৰা ঠিতোতি নেৰসেক্খনাসেক্খো তি ৰেদিতব্বো।
сзгко д̇и бут̇уж̇ж̇анагаляаан̣агзна сад̣̇д̇хим̣ сад̇д̇а арияаа. д̇иссо сигкаа сигканд̇ийд̇и сзгкаа. д̇зсу яо гожи сзгко бхигкуд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. на сигкад̇ийд̇и асзгко . сзгкад̇хаммз ад̇иггамма аг̇г̇апалз тид̇о д̇ад̇о уд̇д̇ари сигкид̇аб̣б̣аабхаавад̇о кийн̣аасаво асзгкод̇и вужжад̇и. авасзсо бут̇уж̇ж̇анабхигку д̇иссо сигкаа нзва сигкад̇и, на сигкид̇ваа тид̇од̇и нзвасзгканаасзгко д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
सेक्खो ति पुथुज्‍जनकल्याणकेन सद्धिं सत्त अरिया। तिस्सो सिक्खा सिक्खन्तीति सेक्खा। तेसु यो कोचि सेक्खो भिक्खुति वेदितब्बो। न सिक्खतीति असेक्खो । सेक्खधम्मे अतिक्‍कम्म अग्गफले ठितो ततो उत्तरि सिक्खितब्बाभावतो खीणासवो असेक्खोति वुच्‍चति। अवसेसो पुथुज्‍जनभिक्खु तिस्सो सिक्खा नेव सिक्खति, न सिक्खित्वा ठितोति नेवसेक्खनासेक्खो ति वेदितब्बो।
સેક્ખો તિ પુથુજ્જનકલ્યાણકેન સદ્ધિં સત્ત અરિયા. તિસ્સો સિક્ખા સિક્ખન્તીતિ સેક્ખા. તેસુ યો કોચિ સેક્ખો ભિક્ખુતિ વેદિતબ્બો. ન સિક્ખતીતિ અસેક્ખો . સેક્ખધમ્મે અતિક્કમ્મ અગ્ગફલે ઠિતો તતો ઉત્તરિ સિક્ખિતબ્બાભાવતો ખીણાસવો અસેક્ખોતિ વુચ્ચતિ. અવસેસો પુથુજ્જનભિક્ખુ તિસ્સો સિક્ખા નેવ સિક્ખતિ, ન સિક્ખિત્વા ઠિતોતિ નેવસેક્ખનાસેક્ખો તિ વેદિતબ્બો.
ਸੇਕ੍ਖੋ ਤਿ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਕਲ੍ਯਾਣਕੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਤ੍ਤ ਅਰਿਯਾ। ਤਿਸ੍ਸੋ ਸਿਕ੍ਖਾ ਸਿਕ੍ਖਨ੍ਤੀਤਿ ਸੇਕ੍ਖਾ। ਤੇਸੁ ਯੋ ਕੋਚਿ ਸੇਕ੍ਖੋ ਭਿਕ੍ਖੁਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਨ ਸਿਕ੍ਖਤੀਤਿ ਅਸੇਕ੍ਖੋ । ਸੇਕ੍ਖਧਮ੍ਮੇ ਅਤਿਕ੍ਕਮ੍ਮ ਅਗ੍ਗਫਲੇ ਠਿਤੋ ਤਤੋ ਉਤ੍ਤਰਿ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਾਭਾવਤੋ ਖੀਣਾਸવੋ ਅਸੇਕ੍ਖੋਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਅવਸੇਸੋ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਭਿਕ੍ਖੁ ਤਿਸ੍ਸੋ ਸਿਕ੍ਖਾ ਨੇવ ਸਿਕ੍ਖਤਿ, ਨ ਸਿਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ਠਿਤੋਤਿ ਨੇવਸੇਕ੍ਖਨਾਸੇਕ੍ਖੋ ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
សេក្ខោ តិ បុថុជ្ជនកល្យាណកេន សទ្ធិំ សត្ត អរិយា។ តិស្សោ សិក្ខា សិក្ខន្តីតិ សេក្ខា។ តេសុ យោ កោចិ សេក្ខោ ភិក្ខុតិ វេទិតព្ពោ។ ន សិក្ខតីតិ អសេក្ខោ ។ សេក្ខធម្មេ អតិក្កម្ម អគ្គផលេ ឋិតោ តតោ ឧត្តរិ សិក្ខិតព្ពាភាវតោ ខីណាសវោ អសេក្ខោតិ វុច្ចតិ។ អវសេសោ បុថុជ្ជនភិក្ខុ តិស្សោ សិក្ខា នេវ សិក្ខតិ, ន សិក្ខិត្វា ឋិតោតិ នេវសេក្ខនាសេក្ខោ តិ វេទិតព្ពោ។
ಸೇಕ್ಖೋ ತಿ ಪುಥುಜ್ಜನಕಲ್ಯಾಣಕೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಸತ್ತ ಅರಿಯಾ। ತಿಸ್ಸೋ ಸಿಕ್ಖಾ ಸಿಕ್ಖನ್ತೀತಿ ಸೇಕ್ಖಾ। ತೇಸು ಯೋ ಕೋಚಿ ಸೇಕ್ಖೋ ಭಿಕ್ಖುತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ನ ಸಿಕ್ಖತೀತಿ ಅಸೇಕ್ಖೋ । ಸೇಕ್ಖಧಮ್ಮೇ ಅತಿಕ್ಕಮ್ಮ ಅಗ್ಗಫಲೇ ಠಿತೋ ತತೋ ಉತ್ತರಿ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಾಭಾವತೋ ಖೀಣಾಸವೋ ಅಸೇಕ್ಖೋತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಅವಸೇಸೋ ಪುಥುಜ್ಜನಭಿಕ್ಖು ತಿಸ್ಸೋ ಸಿಕ್ಖಾ ನೇವ ಸಿಕ್ಖತಿ, ನ ಸಿಕ್ಖಿತ್ವಾ ಠಿತೋತಿ ನೇವಸೇಕ್ಖನಾಸೇಕ್ಖೋ ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
സെക്ഖോ തി പുഥുജ്ജനകല്യാണകേന സദ്ധിം സത്ത അരിയാ. തിസ്സോ സിക്ഖാ സിക്ഖന്തീതി സെക്ഖാ. തേസു യോ കോചി സെക്ഖോ ഭിക്ഖുതി വേദിതബ്ബോ. ന സിക്ഖതീതി അസെക്ഖോ . സെക്ഖധമ്മേ അതിക്കമ്മ അഗ്ഗഫലേ ഠിതോ തതോ ഉത്തരി സിക്ഖിതബ്ബാഭാവതോ ഖീണാസവോ അസെക്ഖോതി വുച്ചതി. അവസേസോ പുഥുജ്ജനഭിക്ഖു തിസ്സോ സിക്ഖാ നേവ സിക്ഖതി, ന സിക്ഖിത്വാ ഠിതോതി നേവസെക്ഖനാസെക്ഖോ തി വേദിതബ്ബോ.
සෙක්‌ඛො ති පුථුජ්‌ජනකල්‍යාණකෙන සද්‌ධිං සත්‌ත අරියා. තිස්‌සො සික්‌ඛා සික්‌ඛන්‌තීති සෙක්‌ඛා. තෙසු යො කොචි සෙක්‌ඛො භික්‌ඛුති වෙදිතබ්‌බො. න සික්‌ඛතීති අසෙක්‌ඛො . සෙක්‌ඛධම්‌මෙ අතික්‌කම්‌ම අග්‌ගඵලෙ ඨිතො තතො උත්‌තරි සික්‌ඛිතබ්‌බාභාවතො ඛීණාසවො අසෙක්‌ඛොති වුච්‌චති. අවසෙසො පුථුජ්‌ජනභික්‌ඛු තිස්‌සො සික්‌ඛා නෙව සික්‌ඛති, න සික්‌ඛිත්‌වා ඨිතොති නෙවසෙක්‌ඛනාසෙක්‌ඛො ති වෙදිතබ්‌බො.
ஸெக்கோ² தி புது²ஜ்ஜனகல்யாணகேன ஸத்³தி⁴ங் ஸத்த அரியா. திஸ்ஸோ ஸிக்கா² ஸிக்க²ந்தீதி ஸெக்கா². தேஸு யோ கோசி ஸெக்கோ² பி⁴க்கு²தி வேதி³தப்³போ³. ந ஸிக்க²தீதி அஸெக்கோ² . ஸெக்க²த⁴ம்மே அதிக்கம்ம அக்³க³ப²லே டி²தோ ததோ உத்தரி ஸிக்கி²தப்³பா³பா⁴வதோ கீ²ணாஸவோ அஸெக்கோ²தி வுச்சதி. அவஸேஸோ புது²ஜ்ஜனபி⁴க்கு² திஸ்ஸோ ஸிக்கா² நேவ ஸிக்க²தி, ந ஸிக்கி²த்வா டி²தோதி நேவஸெக்க²னாஸெக்கோ² தி வேதி³தப்³போ³.
సేక్ఖో తి పుథుజ్జనకల్యాణకేన సద్ధిం సత్త అరియా. తిస్సో సిక్ఖా సిక్ఖన్తీతి సేక్ఖా. తేసు యో కోచి సేక్ఖో భిక్ఖుతి వేదితబ్బో. న సిక్ఖతీతి అసేక్ఖో . సేక్ఖధమ్మే అతిక్కమ్మ అగ్గఫలే ఠితో తతో ఉత్తరి సిక్ఖితబ్బాభావతో ఖీణాసవో అసేక్ఖోతి వుచ్చతి. అవసేసో పుథుజ్జనభిక్ఖు తిస్సో సిక్ఖా నేవ సిక్ఖతి, న సిక్ఖిత్వా ఠితోతి నేవసేక్ఖనాసేక్ఖో తి వేదితబ్బో.
เสกฺโข ติ ปุถุชฺชนกลฺยาณเกน สทฺธิํ สตฺต อริยาฯ ติสฺโส สิกฺขา สิกฺขนฺตีติ เสกฺขาฯ เตสุ โย โกจิ เสกฺโข ภิกฺขุติ เวทิตพฺโพฯ น สิกฺขตีติ อเสกฺโข ฯ เสกฺขธมฺเม อติกฺกมฺม อคฺคผเล ฐิโต ตโต อุตฺตริ สิกฺขิตพฺพาภาวโต ขีณาสโว อเสกฺโขติ วุจฺจติฯ อวเสโส ปุถุชฺชนภิกฺขุ ติสฺโส สิกฺขา เนว สิกฺขติ, น สิกฺขิตฺวา ฐิโตติ เนวเสกฺขนาเสกฺโข ติ เวทิตพฺโพฯ
སེ་ཀྑོ ཏི པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་ཀ་ལྱཱ་ཎ་ཀེ་ན ས་དྡྷིཾ ས་ཏྟ ཨ་རི་ཡཱ། ཏི་སྶོ སི་ཀྑཱ སི་ཀྑ་ནྟཱི་ཏི སེ་ཀྑཱ། ཏེ་སུ ཡོ ཀོ་ཙི སེ་ཀྑོ བྷི་ཀྑུ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ན སི་ཀྑ་ཏཱི་ཏི ཨ་སེ་ཀྑོ ། སེ་ཀྑ་དྷ་མྨེ ཨ་ཏི་ཀྐ་མྨ ཨ་གྒ་ཕ་ལེ ཋི་ཏོ ཏ་ཏོ ཨུ་ཏྟ་རི སི་ཀྑི་ཏ་བྦཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝོ ཨ་སེ་ཀྑོ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཨ་ཝ་སེ་སོ པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་བྷི་ཀྑུ ཏི་སྶོ སི་ཀྑཱ ནེ་ཝ སི་ཀྑ་ཏི, ན སི་ཀྑི་ཏྭཱ ཋི་ཏོ་ཏི ནེ་ཝ་སེ་ཀྑ་ནཱ་སེ་ཀྑོ ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,540
bodytext
Sīlaggaṃ samādhiggaṃ paññaggaṃ vimuttagganti idaṃ aggaṃ patvā ṭhitattā aggo bhikkhu nāma. Bhadro ti apāpako. Kalyāṇaputhujjanādayo hi yāva arahā tāva bhadrena sīlena samādhinā paññāya vimuttiyā vimuttiñāṇadassanena ca samannāgatattā bhadro bhikkhūti saṅkhyaṃ gacchanti. Maṇḍo bhikkhū ti pasanno bhikkhu; sappimaṇḍo viya anāvilo vippasannoti attho. Sāro ti tehiyeva sīlasārādīhi samannāgatattā, nīlasamannāgamena nīlo paṭo viya, sāro bhikkhūti veditabbo. Vigatakilesapheggubhāvato vā khīṇāsavova sāroti veditabbo.
သီလဂ္ဂံ သမာဓိဂ္ဂံ ပညဂ္ဂံ ဝိမုတ္တဂ္ဂန္တိ ဣဒံ အဂ္ဂံ ပတွာ ဌိတတ္တာ အဂ္ဂေါ ဘိက္ခု နာမ။ ဘဒြော တိ အပါပကော။ ကလျာဏပုထုဇ္ဇနာဒယော ဟိ ယာဝ အရဟာ တာဝ ဘဒြေန သီလေန သမာဓိနာ ပညာယ ဝိမုတ္တိယာ ဝိမုတ္တိဉာဏဒဿနေန စ သမန္နာဂတတ္တာ ဘဒြော ဘိက္ခူတိ သင်္ချံ ဂစ္ဆန္တိ။ မဏ္ဍော ဘိက္ခူ တိ ပသန္နော ဘိက္ခု; သပ္ပိမဏ္ဍော ဝိယ အနာဝိလော ဝိပ္ပသန္နောတိ အတ္ထော။ သာရော တိ တေဟိယေဝ သီလသာရာဒီဟိ သမန္နာဂတတ္တာ၊ နီလသမန္နာဂမေန နီလော ပဋော ဝိယ၊ သာရော ဘိက္ခူတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဝိဂတကိလေသဖေဂ္ဂုဘာဝတော ဝါ ခီဏာသဝေါဝ သာရောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။
সীলগ্গং সমাধিগ্গং পঞ্ঞগ্গং ৰিমুত্তগ্গন্তি ইদং অগ্গং পত্ৰা ঠিতত্তা অগ্গো ভিক্খু নাম। ভদ্রো তি অপাপকো। কল্যাণপুথুজ্জনাদযো হি যাৰ অরহা তাৰ ভদ্রেন সীলেন সমাধিনা পঞ্ঞায ৰিমুত্তিযা ৰিমুত্তিঞাণদস্সনেন চ সমন্নাগতত্তা ভদ্রো ভিক্খূতি সঙ্খ্যং গচ্ছন্তি। মণ্ডো ভিক্খূ তি পসন্নো ভিক্খু; সপ্পিমণ্ডো ৰিয অনাৰিলো ৰিপ্পসন্নোতি অত্থো। সারো তি তেহিযেৰ সীলসারাদীহি সমন্নাগতত্তা, নীলসমন্নাগমেন নীলো পটো ৰিয, সারো ভিক্খূতি ৰেদিতব্বো। ৰিগতকিলেসফেগ্গুভাৰতো ৰা খীণাসৰোৰ সারোতি ৰেদিতব্বো।
сийлаг̇г̇ам̣ самаад̇хиг̇г̇ам̣ бан̃н̃аг̇г̇ам̣ вимуд̇д̇аг̇г̇анд̇и ид̣̇ам̣ аг̇г̇ам̣ бад̇ваа тид̇ад̇д̇аа аг̇г̇о бхигку наама. бхад̣̇ро д̇и абаабаго. галяаан̣абут̇уж̇ж̇анаад̣̇аяо хи яаава арахаа д̇аава бхад̣̇рзна сийлзна самаад̇хинаа бан̃н̃ааяа вимуд̇д̇ияаа вимуд̇д̇ин̃аан̣ад̣̇ассанзна жа саманнааг̇ад̇ад̇д̇аа бхад̣̇ро бхигкууд̇и сан̇кяам̣ г̇ажчанд̇и. ман̣д̣о бхигкуу д̇и басанно бхигку; саббиман̣д̣о вияа анаавило виббасаннод̇и ад̇т̇о. сааро д̇и д̇зхиязва сийласаараад̣̇ийхи саманнааг̇ад̇ад̇д̇аа, нийласаманнааг̇амзна нийло бадо вияа, сааро бхигкууд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. виг̇ад̇агилзсапзг̇г̇убхаавад̇о ваа кийн̣аасавова саарод̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
सीलग्गं समाधिग्गं पञ्‍ञग्गं विमुत्तग्गन्ति इदं अग्गं पत्वा ठितत्ता अग्गो भिक्खु नाम। भद्रो ति अपापको। कल्याणपुथुज्‍जनादयो हि याव अरहा ताव भद्रेन सीलेन समाधिना पञ्‍ञाय विमुत्तिया विमुत्तिञाणदस्सनेन च समन्‍नागतत्ता भद्रो भिक्खूति सङ्ख्यं गच्छन्ति। मण्डो भिक्खू ति पसन्‍नो भिक्खु; सप्पिमण्डो विय अनाविलो विप्पसन्‍नोति अत्थो। सारो ति तेहियेव सीलसारादीहि समन्‍नागतत्ता, नीलसमन्‍नागमेन नीलो पटो विय, सारो भिक्खूति वेदितब्बो। विगतकिलेसफेग्गुभावतो वा खीणासवोव सारोति वेदितब्बो।
સીલગ્ગં સમાધિગ્ગં પઞ્ઞગ્ગં વિમુત્તગ્ગન્તિ ઇદં અગ્ગં પત્વા ઠિતત્તા અગ્ગો ભિક્ખુ નામ. ભદ્રો તિ અપાપકો. કલ્યાણપુથુજ્જનાદયો હિ યાવ અરહા તાવ ભદ્રેન સીલેન સમાધિના પઞ્ઞાય વિમુત્તિયા વિમુત્તિઞાણદસ્સનેન ચ સમન્નાગતત્તા ભદ્રો ભિક્ખૂતિ સઙ્ખ્યં ગચ્છન્તિ. મણ્ડો ભિક્ખૂ તિ પસન્નો ભિક્ખુ; સપ્પિમણ્ડો વિય અનાવિલો વિપ્પસન્નોતિ અત્થો. સારો તિ તેહિયેવ સીલસારાદીહિ સમન્નાગતત્તા, નીલસમન્નાગમેન નીલો પટો વિય, સારો ભિક્ખૂતિ વેદિતબ્બો. વિગતકિલેસફેગ્ગુભાવતો વા ખીણાસવોવ સારોતિ વેદિતબ્બો.
ਸੀਲਗ੍ਗਂ ਸਮਾਧਿਗ੍ਗਂ ਪਞ੍ਞਗ੍ਗਂ વਿਮੁਤ੍ਤਗ੍ਗਨ੍ਤਿ ਇਦਂ ਅਗ੍ਗਂ ਪਤ੍વਾ ਠਿਤਤ੍ਤਾ ਅਗ੍ਗੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਨਾਮ। ਭਦ੍ਰੋ ਤਿ ਅਪਾਪਕੋ। ਕਲ੍ਯਾਣਪੁਥੁਜ੍ਜਨਾਦਯੋ ਹਿ ਯਾવ ਅਰਹਾ ਤਾવ ਭਦ੍ਰੇਨ ਸੀਲੇਨ ਸਮਾਧਿਨਾ ਪਞ੍ਞਾਯ વਿਮੁਤ੍ਤਿਯਾ વਿਮੁਤ੍ਤਿਞਾਣਦਸ੍ਸਨੇਨ ਚ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤਤ੍ਤਾ ਭਦ੍ਰੋ ਭਿਕ੍ਖੂਤਿ ਸਙ੍ਖ੍ਯਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਮਣ੍ਡੋ ਭਿਕ੍ਖੂ ਤਿ ਪਸਨ੍ਨੋ ਭਿਕ੍ਖੁ; ਸਪ੍ਪਿਮਣ੍ਡੋ વਿਯ ਅਨਾવਿਲੋ વਿਪ੍ਪਸਨ੍ਨੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਾਰੋ ਤਿ ਤੇਹਿਯੇવ ਸੀਲਸਾਰਾਦੀਹਿ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤਤ੍ਤਾ, ਨੀਲਸਮਨ੍ਨਾਗਮੇਨ ਨੀਲੋ ਪਟੋ વਿਯ, ਸਾਰੋ ਭਿਕ੍ਖੂਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। વਿਗਤਕਿਲੇਸਫੇਗ੍ਗੁਭਾવਤੋ વਾ ਖੀਣਾਸવੋવ ਸਾਰੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
សីលគ្គំ សមាធិគ្គំ បញ្ញគ្គំ វិមុត្តគ្គន្តិ ឥទំ អគ្គំ បត្វា ឋិតត្តា អគ្គោ ភិក្ខុ នាម។ ភទ្រោ តិ អបាបកោ។ កល្យាណបុថុជ្ជនាទយោ ហិ យាវ អរហា តាវ ភទ្រេន សីលេន សមាធិនា បញ្ញាយ វិមុត្តិយា វិមុត្តិញាណទស្សនេន ច សមន្នាគតត្តា ភទ្រោ ភិក្ខូតិ សង្ខ្យំ គច្ឆន្តិ។ មណ្ឌោ ភិក្ខូ តិ បសន្នោ ភិក្ខុ; សប្បិមណ្ឌោ វិយ អនាវិលោ វិប្បសន្នោតិ អត្ថោ។ សារោ តិ តេហិយេវ សីលសារាទីហិ សមន្នាគតត្តា, នីលសមន្នាគមេន នីលោ បដោ វិយ, សារោ ភិក្ខូតិ វេទិតព្ពោ។ វិគតកិលេសផេគ្គុភាវតោ វា ខីណាសវោវ សារោតិ វេទិតព្ពោ។
ಸೀಲಗ್ಗಂ ಸಮಾಧಿಗ್ಗಂ ಪಞ್ಞಗ್ಗಂ ವಿಮುತ್ತಗ್ಗನ್ತಿ ಇದಂ ಅಗ್ಗಂ ಪತ್ವಾ ಠಿತತ್ತಾ ಅಗ್ಗೋ ಭಿಕ್ಖು ನಾಮ। ಭದ್ರೋ ತಿ ಅಪಾಪಕೋ। ಕಲ್ಯಾಣಪುಥುಜ್ಜನಾದಯೋ ಹಿ ಯಾವ ಅರಹಾ ತಾವ ಭದ್ರೇನ ಸೀಲೇನ ಸಮಾಧಿನಾ ಪಞ್ಞಾಯ ವಿಮುತ್ತಿಯಾ ವಿಮುತ್ತಿಞಾಣದಸ್ಸನೇನ ಚ ಸಮನ್ನಾಗತತ್ತಾ ಭದ್ರೋ ಭಿಕ್ಖೂತಿ ಸಙ್ಖ್ಯಂ ಗಚ್ಛನ್ತಿ। ಮಣ್ಡೋ ಭಿಕ್ಖೂ ತಿ ಪಸನ್ನೋ ಭಿಕ್ಖು; ಸಪ್ಪಿಮಣ್ಡೋ ವಿಯ ಅನಾವಿಲೋ ವಿಪ್ಪಸನ್ನೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಾರೋ ತಿ ತೇಹಿಯೇವ ಸೀಲಸಾರಾದೀಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತತ್ತಾ, ನೀಲಸಮನ್ನಾಗಮೇನ ನೀಲೋ ಪಟೋ ವಿಯ, ಸಾರೋ ಭಿಕ್ಖೂತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ವಿಗತಕಿಲೇಸಫೇಗ್ಗುಭಾವತೋ ವಾ ಖೀಣಾಸವೋವ ಸಾರೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
സീലഗ്ഗം സമാധിഗ്ഗം പഞ്ഞഗ്ഗം വിമുത്തഗ്ഗന്തി ഇദം അഗ്ഗം പത്വാ ഠിതത്താ അഗ്ഗോ ഭിക്ഖു നാമ. ഭദ്രോ തി അപാപകോ. കല്യാണപുഥുജ്ജനാദയോ ഹി യാവ അരഹാ താവ ഭദ്രേന സീലേന സമാധിനാ പഞ്ഞായ വിമുത്തിയാ വിമുത്തിഞാണദസ്സനേന ച സമന്നാഗതത്താ ഭദ്രോ ഭിക്ഖൂതി സങ്ഖ്യം ഗച്ഛന്തി. മണ്ഡോ ഭിക്ഖൂ തി പസന്നോ ഭിക്ഖു; സപ്പിമണ്ഡോ വിയ അനാവിലോ വിപ്പസന്നോതി അത്ഥോ. സാരോ തി തേഹിയേവ സീലസാരാദീഹി സമന്നാഗതത്താ, നീലസമന്നാഗമേന നീലോ പടോ വിയ, സാരോ ഭിക്ഖൂതി വേദിതബ്ബോ. വിഗതകിലേസഫെഗ്ഗുഭാവതോ വാ ഖീണാസവോവ സാരോതി വേദിതബ്ബോ.
සීලග්‌ගං සමාධිග්‌ගං පඤ්‌ඤග්‌ගං විමුත්‌තග්‌ගන්‌ති ඉදං අග්‌ගං පත්‌වා ඨිතත්‌තා අග්‌ගො භික්‌ඛු නාම. භද්‍රො ති අපාපකො. කල්‍යාණපුථුජ්‌ජනාදයො හි යාව අරහා තාව භද්‍රෙන සීලෙන සමාධිනා පඤ්‌ඤාය විමුත්‌තියා විමුත්‌තිඤාණදස්‌සනෙන ච සමන්‌නාගතත්‌තා භද්‍රො භික්‌ඛූති සඞ්‌ඛ්‍යං ගච්‌ඡන්‌ති. මණ්‌ඩො භික්‌ඛූ ති පසන්‌නො භික්‌ඛු; සප්‌පිමණ්‌ඩො විය අනාවිලො විප්‌පසන්‌නොති අත්‌ථො. සාරො ති තෙහියෙව සීලසාරාදීහි සමන්‌නාගතත්‌තා, නීලසමන්‌නාගමෙන නීලො පටො විය, සාරො භික්‌ඛූති වෙදිතබ්‌බො. විගතකිලෙසඵෙග්‌ගුභාවතො වා ඛීණාසවොව සාරොති වෙදිතබ්‌බො.
ஸீலக்³க³ங் ஸமாதி⁴க்³க³ங் பஞ்ஞக்³க³ங் விமுத்தக்³க³ந்தி இத³ங் அக்³க³ங் பத்வா டி²தத்தா அக்³கோ³ பி⁴க்கு² நாம. ப⁴த்³ரோ தி அபாபகோ. கல்யாணபுது²ஜ்ஜனாத³யோ ஹி யாவ அரஹா தாவ ப⁴த்³ரேன ஸீலேன ஸமாதி⁴னா பஞ்ஞாய விமுத்தியா விமுத்திஞாணத³ஸ்ஸனேன ச ஸமன்னாக³தத்தா ப⁴த்³ரோ பி⁴க்கூ²தி ஸங்க்²யங் க³ச்ச²ந்தி. மண்டோ³ பி⁴க்கூ² தி பஸன்னோ பி⁴க்கு²; ஸப்பிமண்டோ³ விய அனாவிலோ விப்பஸன்னோதி அத்தோ². ஸாரோ தி தேஹியேவ ஸீலஸாராதீ³ஹி ஸமன்னாக³தத்தா, நீலஸமன்னாக³மேன நீலோ படோ விய, ஸாரோ பி⁴க்கூ²தி வேதி³தப்³போ³. விக³தகிலேஸபெ²க்³கு³பா⁴வதோ வா கீ²ணாஸவோவ ஸாரோதி வேதி³தப்³போ³.
సీలగ్గం సమాధిగ్గం పఞ్ఞగ్గం విముత్తగ్గన్తి ఇదం అగ్గం పత్వా ఠితత్తా అగ్గో భిక్ఖు నామ. భద్రో తి అపాపకో. కల్యాణపుథుజ్జనాదయో హి యావ అరహా తావ భద్రేన సీలేన సమాధినా పఞ్ఞాయ విముత్తియా విముత్తిఞాణదస్సనేన చ సమన్నాగతత్తా భద్రో భిక్ఖూతి సఙ్ఖ్యం గచ్ఛన్తి. మణ్డో భిక్ఖూ తి పసన్నో భిక్ఖు; సప్పిమణ్డో వియ అనావిలో విప్పసన్నోతి అత్థో. సారో తి తేహియేవ సీలసారాదీహి సమన్నాగతత్తా, నీలసమన్నాగమేన నీలో పటో వియ, సారో భిక్ఖూతి వేదితబ్బో. విగతకిలేసఫేగ్గుభావతో వా ఖీణాసవోవ సారోతి వేదితబ్బో.
สีลคฺคํ สมาธิคฺคํ ปญฺญคฺคํ วิมุตฺตคฺคนฺติ อิทํ อคฺคํ ปตฺวา ฐิตตฺตา อคฺโค ภิกฺขุ นามฯ ภทฺโร ติ อปาปโกฯ กลฺยาณปุถุชฺชนาทโย หิ ยาว อรหา ตาว ภทฺเรน สีเลน สมาธินา ปญฺญาย วิมุตฺติยา วิมุตฺติญาณทสฺสเนน จ สมนฺนาคตตฺตา ภทฺโร ภิกฺขูติ สงฺขฺยํ คจฺฉนฺติฯ มณฺโฑ ภิกฺขู ติ ปสนฺโน ภิกฺขุ; สปฺปิมณฺโฑ วิย อนาวิโล วิปฺปสนฺโนติ อตฺโถฯ สาโร ติ เตหิเยว สีลสาราทีหิ สมนฺนาคตตฺตา, นีลสมนฺนาคเมน นีโล ปโฏ วิย, สาโร ภิกฺขูติ เวทิตพฺโพฯ วิคตกิเลสเผคฺคุภาวโต วา ขีณาสโวว สาโรติ เวทิตพฺโพฯ
སཱི་ལ་གྒཾ ས་མཱ་དྷི་གྒཾ པ་ཉྙ་གྒཾ ཝི་མུ་ཏྟ་གྒ་ནྟི ཨི་དཾ ཨ་གྒཾ པ་ཏྭཱ ཋི་ཏ་ཏྟཱ ཨ་གྒོ བྷི་ཀྑུ ནཱ་མ། བྷ་དྲོ ཏི ཨ་པཱ་པ་ཀོ། ཀ་ལྱཱ་ཎ་པུ་ཐུ་ཛྫ་ནཱ་ད་ཡོ ཧི ཡཱ་ཝ ཨ་ར་ཧཱ ཏཱ་ཝ བྷ་དྲེ་ན སཱི་ལེ་ན ས་མཱ་དྷི་ནཱ པ་ཉྙཱ་ཡ ཝི་མུ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་མུ་ཏྟི་ཉཱ་ཎ་ད་སྶ་ནེ་ན ཙ ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏ་ཏྟཱ བྷ་དྲོ བྷི་ཀྑཱུ་ཏི ས་ངྑྱཾ ག་ཙྪ་ནྟི། མ་ཎྜོ བྷི་ཀྑཱུ ཏི པ་ས་ནྣོ བྷི་ཀྑུ; ས་པྤི་མ་ཎྜོ ཝི་ཡ ཨ་ནཱ་ཝི་ལོ ཝི་པྤ་ས་ནྣོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། སཱ་རོ ཏི ཏེ་ཧི་ཡེ་ཝ སཱི་ལ་སཱ་རཱ་དཱི་ཧི ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏ་ཏྟཱ, ནཱི་ལ་ས་མ་ནྣཱ་ག་མེ་ན ནཱི་ལོ པ་ཊོ ཝི་ཡ, སཱ་རོ བྷི་ཀྑཱུ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཝི་ག་ཏ་ཀི་ལེ་ས་ཕེ་གྒུ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཝཱ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝོ་ཝ སཱ་རོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,541
bodytext
Tattha ca ‘‘bhindati pāpake akusale dhammeti bhikkhu, odhiso kilesānaṃ pahānā bhikkhu, sekkho bhikkhū’’ti imesu tīsu ṭhānesu satta sekkhā kathitā. ‘‘Bhinnattā pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānanti bhikkhu, anodhiso kilesānaṃ pahānā bhikkhu, asekkho bhikkhu, aggo bhikkhu, maṇḍo bhikkhū’’ti imesu pañcasu ṭhānesu khīṇāsavova kathito. ‘‘Nevasekkhanāsekkho’’ti ettha puthujjanova kathito. Sesaṭṭhānesu puthujjanakalyāṇako, satta sekkhā, khīṇāsavoti ime sabbepi kathitā.
တတ္ထ စ ‘‘ဘိန္ဒတိ ပါပကေ အကုသလေ ဓမ္မေတိ ဘိက္ခု၊ ဩဓိသော ကိလေသာနံ ပဟာနာ ဘိက္ခု၊ သေက္ခေါ ဘိက္ခူ’’တိ ဣမေသု တီသု ဌာနေသု သတ္တ သေက္ခါ ကထိတာ။ ‘‘ဘိန္နတ္တာ ပါပကာနံ အကုသလာနံ ဓမ္မာနန္တိ ဘိက္ခု၊ အနောဓိသော ကိလေသာနံ ပဟာနာ ဘိက္ခု၊ အသေက္ခေါ ဘိက္ခု၊ အဂ္ဂေါ ဘိက္ခု၊ မဏ္ဍော ဘိက္ခူ’’တိ ဣမေသု ပဉ္စသု ဌာနေသု ခီဏာသဝေါဝ ကထိတော။ ‘‘နေဝသေက္ခနာသေက္ခေါ’’တိ ဧတ္ထ ပုထုဇ္ဇနောဝ ကထိတော။ သေသဋ္ဌာနေသု ပုထုဇ္ဇနကလျာဏကော၊ သတ္တ သေက္ခါ၊ ခီဏာသဝေါတိ ဣမေ သဗ္ဗေပိ ကထိတာ။
তত্থ চ ‘‘ভিন্দতি পাপকে অকুসলে ধম্মেতি ভিক্খু, ওধিসো কিলেসানং পহানা ভিক্খু, সেক্খো ভিক্খূ’’তি ইমেসু তীসু ঠানেসু সত্ত সেক্খা কথিতা। ‘‘ভিন্নত্তা পাপকানং অকুসলানং ধম্মানন্তি ভিক্খু, অনোধিসো কিলেসানং পহানা ভিক্খু, অসেক্খো ভিক্খু, অগ্গো ভিক্খু, মণ্ডো ভিক্খূ’’তি ইমেসু পঞ্চসু ঠানেসু খীণাসৰোৰ কথিতো। ‘‘নেৰসেক্খনাসেক্খো’’তি এত্থ পুথুজ্জনোৰ কথিতো। সেসট্ঠানেসু পুথুজ্জনকল্যাণকো, সত্ত সেক্খা, খীণাসৰোতি ইমে সব্বেপি কথিতা।
д̇ад̇т̇а жа ‘‘бхинд̣̇ад̇и баабагз агусалз д̇хаммзд̇и бхигку, од̇хисо гилзсаанам̣ бахаанаа бхигку, сзгко бхигкуу’’д̇и имзсу д̇ийсу таанзсу сад̇д̇а сзгкаа гат̇ид̇аа. ‘‘бхиннад̇д̇аа баабагаанам̣ агусалаанам̣ д̇хаммаананд̇и бхигку, анод̇хисо гилзсаанам̣ бахаанаа бхигку, асзгко бхигку, аг̇г̇о бхигку, ман̣д̣о бхигкуу’’д̇и имзсу бан̃жасу таанзсу кийн̣аасавова гат̇ид̇о. ‘‘нзвасзгканаасзгко’’д̇и зд̇т̇а бут̇уж̇ж̇анова гат̇ид̇о. сзсадтаанзсу бут̇уж̇ж̇анагаляаан̣аго, сад̇д̇а сзгкаа, кийн̣аасавод̇и имз саб̣б̣зби гат̇ид̇аа.
तत्थ च ‘‘भिन्दति पापके अकुसले धम्मेति भिक्खु, ओधिसो किलेसानं पहाना भिक्खु, सेक्खो भिक्खू’’ति इमेसु तीसु ठानेसु सत्त सेक्खा कथिता। ‘‘भिन्‍नत्ता पापकानं अकुसलानं धम्मानन्ति भिक्खु, अनोधिसो किलेसानं पहाना भिक्खु, असेक्खो भिक्खु, अग्गो भिक्खु, मण्डो भिक्खू’’ति इमेसु पञ्‍चसु ठानेसु खीणासवोव कथितो। ‘‘नेवसेक्खनासेक्खो’’ति एत्थ पुथुज्‍जनोव कथितो। सेसट्ठानेसु पुथुज्‍जनकल्याणको, सत्त सेक्खा, खीणासवोति इमे सब्बेपि कथिता।
તત્થ ચ ‘‘ભિન્દતિ પાપકે અકુસલે ધમ્મેતિ ભિક્ખુ, ઓધિસો કિલેસાનં પહાના ભિક્ખુ, સેક્ખો ભિક્ખૂ’’તિ ઇમેસુ તીસુ ઠાનેસુ સત્ત સેક્ખા કથિતા. ‘‘ભિન્નત્તા પાપકાનં અકુસલાનં ધમ્માનન્તિ ભિક્ખુ, અનોધિસો કિલેસાનં પહાના ભિક્ખુ, અસેક્ખો ભિક્ખુ, અગ્ગો ભિક્ખુ, મણ્ડો ભિક્ખૂ’’તિ ઇમેસુ પઞ્ચસુ ઠાનેસુ ખીણાસવોવ કથિતો. ‘‘નેવસેક્ખનાસેક્ખો’’તિ એત્થ પુથુજ્જનોવ કથિતો. સેસટ્ઠાનેસુ પુથુજ્જનકલ્યાણકો, સત્ત સેક્ખા, ખીણાસવોતિ ઇમે સબ્બેપિ કથિતા.
ਤਤ੍ਥ ਚ ‘‘ਭਿਨ੍ਦਤਿ ਪਾਪਕੇ ਅਕੁਸਲੇ ਧਮ੍ਮੇਤਿ ਭਿਕ੍ਖੁ, ਓਧਿਸੋ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਪਹਾਨਾ ਭਿਕ੍ਖੁ, ਸੇਕ੍ਖੋ ਭਿਕ੍ਖੂ’’ਤਿ ਇਮੇਸੁ ਤੀਸੁ ਠਾਨੇਸੁ ਸਤ੍ਤ ਸੇਕ੍ਖਾ ਕਥਿਤਾ। ‘‘ਭਿਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਪਾਪਕਾਨਂ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਨ੍ਤਿ ਭਿਕ੍ਖੁ, ਅਨੋਧਿਸੋ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਪਹਾਨਾ ਭਿਕ੍ਖੁ, ਅਸੇਕ੍ਖੋ ਭਿਕ੍ਖੁ, ਅਗ੍ਗੋ ਭਿਕ੍ਖੁ, ਮਣ੍ਡੋ ਭਿਕ੍ਖੂ’’ਤਿ ਇਮੇਸੁ ਪਞ੍ਚਸੁ ਠਾਨੇਸੁ ਖੀਣਾਸવੋવ ਕਥਿਤੋ। ‘‘ਨੇવਸੇਕ੍ਖਨਾਸੇਕ੍ਖੋ’’ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨੋવ ਕਥਿਤੋ। ਸੇਸਟ੍ਠਾਨੇਸੁ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਕਲ੍ਯਾਣਕੋ, ਸਤ੍ਤ ਸੇਕ੍ਖਾ, ਖੀਣਾਸવੋਤਿ ਇਮੇ ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਕਥਿਤਾ।
តត្ថ ច ‘‘ភិន្ទតិ បាបកេ អកុសលេ ធម្មេតិ ភិក្ខុ, ឱធិសោ កិលេសានំ បហានា ភិក្ខុ, សេក្ខោ ភិក្ខូ’’តិ ឥមេសុ តីសុ ឋានេសុ សត្ត សេក្ខា កថិតា។ ‘‘ភិន្នត្តា បាបកានំ អកុសលានំ ធម្មានន្តិ ភិក្ខុ, អនោធិសោ កិលេសានំ បហានា ភិក្ខុ, អសេក្ខោ ភិក្ខុ, អគ្គោ ភិក្ខុ, មណ្ឌោ ភិក្ខូ’’តិ ឥមេសុ បញ្ចសុ ឋានេសុ ខីណាសវោវ កថិតោ។ ‘‘នេវសេក្ខនាសេក្ខោ’’តិ ឯត្ថ បុថុជ្ជនោវ កថិតោ។ សេសដ្ឋានេសុ បុថុជ្ជនកល្យាណកោ, សត្ត សេក្ខា, ខីណាសវោតិ ឥមេ សព្ពេបិ កថិតា។
ತತ್ಥ ಚ ‘‘ಭಿನ್ದತಿ ಪಾಪಕೇ ಅಕುಸಲೇ ಧಮ್ಮೇತಿ ಭಿಕ್ಖು, ಓಧಿಸೋ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಪಹಾನಾ ಭಿಕ್ಖು, ಸೇಕ್ಖೋ ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ ಇಮೇಸು ತೀಸು ಠಾನೇಸು ಸತ್ತ ಸೇಕ್ಖಾ ಕಥಿತಾ। ‘‘ಭಿನ್ನತ್ತಾ ಪಾಪಕಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನನ್ತಿ ಭಿಕ್ಖು, ಅನೋಧಿಸೋ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಪಹಾನಾ ಭಿಕ್ಖು, ಅಸೇಕ್ಖೋ ಭಿಕ್ಖು, ಅಗ್ಗೋ ಭಿಕ್ಖು, ಮಣ್ಡೋ ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ ಇಮೇಸು ಪಞ್ಚಸು ಠಾನೇಸು ಖೀಣಾಸವೋವ ಕಥಿತೋ। ‘‘ನೇವಸೇಕ್ಖನಾಸೇಕ್ಖೋ’’ತಿ ಏತ್ಥ ಪುಥುಜ್ಜನೋವ ಕಥಿತೋ। ಸೇಸಟ್ಠಾನೇಸು ಪುಥುಜ್ಜನಕಲ್ಯಾಣಕೋ, ಸತ್ತ ಸೇಕ್ಖಾ, ಖೀಣಾಸವೋತಿ ಇಮೇ ಸಬ್ಬೇಪಿ ಕಥಿತಾ।
തത്ഥ ച ‘‘ഭിന്ദതി പാപകേ അകുസലേ ധമ്മേതി ഭിക്ഖു, ഓധിസോ കിലേസാനം പഹാനാ ഭിക്ഖു, സെക്ഖോ ഭിക്ഖൂ’’തി ഇമേസു തീസു ഠാനേസു സത്ത സെക്ഖാ കഥിതാ. ‘‘ഭിന്നത്താ പാപകാനം അകുസലാനം ധമ്മാനന്തി ഭിക്ഖു, അനോധിസോ കിലേസാനം പഹാനാ ഭിക്ഖു, അസെക്ഖോ ഭിക്ഖു, അഗ്ഗോ ഭിക്ഖു, മണ്ഡോ ഭിക്ഖൂ’’തി ഇമേസു പഞ്ചസു ഠാനേസു ഖീണാസവോവ കഥിതോ. ‘‘നേവസെക്ഖനാസെക്ഖോ’’തി എത്ഥ പുഥുജ്ജനോവ കഥിതോ. സേസട്ഠാനേസു പുഥുജ്ജനകല്യാണകോ, സത്ത സെക്ഖാ, ഖീണാസവോതി ഇമേ സബ്ബേപി കഥിതാ.
තත්‌ථ ච ‘‘භින්‌දති පාපකෙ අකුසලෙ ධම්‌මෙති භික්‌ඛු, ඔධිසො කිලෙසානං පහානා භික්‌ඛු, සෙක්‌ඛො භික්‌ඛූ’’ති ඉමෙසු තීසු ඨානෙසු සත්‌ත සෙක්‌ඛා කථිතා. ‘‘භින්‌නත්‌තා පාපකානං අකුසලානං ධම්‌මානන්‌ති භික්‌ඛු, අනොධිසො කිලෙසානං පහානා භික්‌ඛු, අසෙක්‌ඛො භික්‌ඛු, අග්‌ගො භික්‌ඛු, මණ්‌ඩො භික්‌ඛූ’’ති ඉමෙසු පඤ්‌චසු ඨානෙසු ඛීණාසවොව කථිතො. ‘‘නෙවසෙක්‌ඛනාසෙක්‌ඛො’’ති එත්‌ථ පුථුජ්‌ජනොව කථිතො. සෙසට්‌ඨානෙසු පුථුජ්‌ජනකල්‍යාණකො, සත්‌ත සෙක්‌ඛා, ඛීණාසවොති ඉමෙ සබ්‌බෙපි කථිතා.
தத்த² ச ‘‘பி⁴ந்த³தி பாபகே அகுஸலே த⁴ம்மேதி பி⁴க்கு², ஓதி⁴ஸோ கிலேஸானங் பஹானா பி⁴க்கு², ஸெக்கோ² பி⁴க்கூ²’’தி இமேஸு தீஸு டா²னேஸு ஸத்த ஸெக்கா² கதி²தா. ‘‘பி⁴ன்னத்தா பாபகானங் அகுஸலானங் த⁴ம்மானந்தி பி⁴க்கு², அனோதி⁴ஸோ கிலேஸானங் பஹானா பி⁴க்கு², அஸெக்கோ² பி⁴க்கு², அக்³கோ³ பி⁴க்கு², மண்டோ³ பி⁴க்கூ²’’தி இமேஸு பஞ்சஸு டா²னேஸு கீ²ணாஸவோவ கதி²தோ. ‘‘நேவஸெக்க²னாஸெக்கோ²’’தி எத்த² புது²ஜ்ஜனோவ கதி²தோ. ஸேஸட்டா²னேஸு புது²ஜ்ஜனகல்யாணகோ, ஸத்த ஸெக்கா², கீ²ணாஸவோதி இமே ஸப்³பே³பி கதி²தா.
తత్థ చ ‘‘భిన్దతి పాపకే అకుసలే ధమ్మేతి భిక్ఖు, ఓధిసో కిలేసానం పహానా భిక్ఖు, సేక్ఖో భిక్ఖూ’’తి ఇమేసు తీసు ఠానేసు సత్త సేక్ఖా కథితా. ‘‘భిన్నత్తా పాపకానం అకుసలానం ధమ్మానన్తి భిక్ఖు, అనోధిసో కిలేసానం పహానా భిక్ఖు, అసేక్ఖో భిక్ఖు, అగ్గో భిక్ఖు, మణ్డో భిక్ఖూ’’తి ఇమేసు పఞ్చసు ఠానేసు ఖీణాసవోవ కథితో. ‘‘నేవసేక్ఖనాసేక్ఖో’’తి ఏత్థ పుథుజ్జనోవ కథితో. సేసట్ఠానేసు పుథుజ్జనకల్యాణకో, సత్త సేక్ఖా, ఖీణాసవోతి ఇమే సబ్బేపి కథితా.
ตตฺถ จ ‘‘ภินฺทติ ปาปเก อกุสเล ธมฺเมติ ภิกฺขุ, โอธิโส กิเลสานํ ปหานา ภิกฺขุ, เสกฺโข ภิกฺขู’’ติ อิเมสุ ตีสุ ฐาเนสุ สตฺต เสกฺขา กถิตาฯ ‘‘ภินฺนตฺตา ปาปกานํ อกุสลานํ ธมฺมานนฺติ ภิกฺขุ, อโนธิโส กิเลสานํ ปหานา ภิกฺขุ, อเสกฺโข ภิกฺขุ, อคฺโค ภิกฺขุ, มณฺโฑ ภิกฺขู’’ติ อิเมสุ ปญฺจสุ ฐาเนสุ ขีณาสโวว กถิโตฯ ‘‘เนวเสกฺขนาเสกฺโข’’ติ เอตฺถ ปุถุชฺชโนว กถิโตฯ เสสฏฺฐาเนสุ ปุถุชฺชนกลฺยาณโก, สตฺต เสกฺขา, ขีณาสโวติ อิเม สพฺเพปิ กถิตาฯ
ཏ་ཏྠ ཙ ‘‘བྷི་ནྡ་ཏི པཱ་པ་ཀེ ཨ་ཀུ་ས་ལེ དྷ་མྨེ་ཏི བྷི་ཀྑུ, ཨོ་དྷི་སོ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ བྷི་ཀྑུ, སེ་ཀྑོ བྷི་ཀྑཱུ’’ཏི ཨི་མེ་སུ ཏཱི་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ས་ཏྟ སེ་ཀྑཱ ཀ་ཐི་ཏཱ། ‘‘བྷི་ནྣ་ཏྟཱ པཱ་པ་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ན་ནྟི བྷི་ཀྑུ, ཨ་ནོ་དྷི་སོ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ བྷི་ཀྑུ, ཨ་སེ་ཀྑོ བྷི་ཀྑུ, ཨ་གྒོ བྷི་ཀྑུ, མ་ཎྜོ བྷི་ཀྑཱུ’’ཏི ཨི་མེ་སུ པ་ཉྩ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝོ་ཝ ཀ་ཐི་ཏོ། ‘‘ནེ་ཝ་སེ་ཀྑ་ནཱ་སེ་ཀྑོ’’ཏི ཨེ་ཏྠ པུ་ཐུ་ཛྫ་ནོ་ཝ ཀ་ཐི་ཏོ། སེ་ས་ཊྛཱ་ནེ་སུ པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་ཀ་ལྱཱ་ཎ་ཀོ, ས་ཏྟ སེ་ཀྑཱ, ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝོ་ཏི ཨི་མེ ས་བྦེ་པི ཀ་ཐི་ཏཱ།
1,542
bodytext
Evaṃ samaññādīhi bhikkhuṃ dassetvā idāni upasampadāvasena dassetuṃ samaggena saṅghenā tiādimāha. Tattha samaggena saṅghenā ti sabbantimena paricchedena pañcavaggakaraṇīye kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā, tesaṃ āgatattā chandārahānaṃ chandassa āhaṭattā sammukhībhūtānañca appaṭikkosanato ekasmiṃ kamme samaggabhāvaṃ upagatena. Ñatticatutthenā ti tīhi anussāvanāhi ekāya ca ñattiyā kātabbena. Kammenā ti dhammikena vinayakammena. Akuppenā ti vatthuñattianussāvanasīmāparisasampattisampannattā akopetabbataṃ appaṭikkositabbataṃ upagatena. Ṭhānārahenā ti kāraṇārahena satthusāsanārahena.
ဧဝံ သမညာဒီဟိ ဘိက္ခုံ ဒဿေတွာ ဣဒာနိ ဥပသမ္ပဒာဝသေန ဒဿေတုံ သမဂ္ဂေန သင်္ဃေနာ တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ သမဂ္ဂေန သင်္ဃေနာ တိ သဗ္ဗန္တိမေန ပရိစ္ဆေဒေန ပဉ္စဝဂ္ဂကရဏီယေ ကမ္မေ ယာဝတိကာ ဘိက္ခူ ကမ္မပ္ပတ္တာ၊ တေသံ အာဂတတ္တာ ဆန္ဒာရဟာနံ ဆန္ဒဿ အာဟဋတ္တာ သမ္မုခီဘူတာနဉ္စ အပ္ပဋိက္ကောသနတော ဧကသ္မိံ ကမ္မေ သမဂ္ဂဘာဝံ ဥပဂတေန။ ဉတ္တိစတုတ္ထေနာ တိ တီဟိ အနုဿာဝနာဟိ ဧကာယ စ ဉတ္တိယာ ကာတဗ္ဗေန။ ကမ္မေနာ တိ ဓမ္မိကေန ဝိနယကမ္မေန။ အကုပ္ပေနာ တိ ဝတ္ထုဉတ္တိအနုဿာဝနသီမာပရိသသမ္ပတ္တိသမ္ပန္နတ္တာ အကောပေတဗ္ဗတံ အပ္ပဋိက္ကောသိတဗ္ဗတံ ဥပဂတေန။ ဌာနာရဟေနာ တိ ကာရဏာရဟေန သတ္ထုသာသနာရဟေန။
এৰং সমঞ্ঞাদীহি ভিক্খুং দস্সেত্ৰা ইদানি উপসম্পদাৰসেন দস্সেতুং সমগ্গেন সঙ্ঘেনা তিআদিমাহ। তত্থ সমগ্গেন সঙ্ঘেনা তি সব্বন্তিমেন পরিচ্ছেদেন পঞ্চৰগ্গকরণীযে কম্মে যাৰতিকা ভিক্খূ কম্মপ্পত্তা, তেসং আগতত্তা ছন্দারহানং ছন্দস্স আহটত্তা সম্মুখীভূতানঞ্চ অপ্পটিক্কোসনতো একস্মিং কম্মে সমগ্গভাৰং উপগতেন। ঞত্তিচতুত্থেনা তি তীহি অনুস্সাৰনাহি একায চ ঞত্তিযা কাতব্বেন। কম্মেনা তি ধম্মিকেন ৰিনযকম্মেন। অকুপ্পেনা তি ৰত্থুঞত্তিঅনুস্সাৰনসীমাপরিসসম্পত্তিসম্পন্নত্তা অকোপেতব্বতং অপ্পটিক্কোসিতব্বতং উপগতেন। ঠানারহেনা তি কারণারহেন সত্থুসাসনারহেন।
звам̣ саман̃н̃аад̣̇ийхи бхигкум̣ д̣̇ассзд̇ваа ид̣̇аани убасамбад̣̇аавасзна д̣̇ассзд̇ум̣ самаг̇г̇зна сан̇гхзнаа д̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇а самаг̇г̇зна сан̇гхзнаа д̇и саб̣б̣анд̇имзна барижчзд̣̇зна бан̃жаваг̇г̇агаран̣ийяз гаммз яаавад̇игаа бхигкуу гаммаббад̇д̇аа, д̇зсам̣ ааг̇ад̇ад̇д̇аа чанд̣̇аарахаанам̣ чанд̣̇асса аахадад̇д̇аа саммукийбхууд̇аанан̃жа аббадиггосанад̇о згасмим̣ гаммз самаг̇г̇абхаавам̣ убаг̇ад̇зна. н̃ад̇д̇ижад̇уд̇т̇знаа д̇и д̇ийхи ануссааванаахи згааяа жа н̃ад̇д̇ияаа гаад̇аб̣б̣зна. гаммзнаа д̇и д̇хаммигзна винаяагаммзна. агуббзнаа д̇и вад̇т̇ун̃ад̇д̇иануссааванасиймаабарисасамбад̇д̇исамбаннад̇д̇аа агобзд̇аб̣б̣ад̇ам̣ аббадиггосид̇аб̣б̣ад̇ам̣ убаг̇ад̇зна. таанаарахзнаа д̇и гааран̣аарахзна сад̇т̇усаасанаарахзна.
एवं समञ्‍ञादीहि भिक्खुं दस्सेत्वा इदानि उपसम्पदावसेन दस्सेतुं समग्गेन सङ्घेना तिआदिमाह। तत्थ समग्गेन सङ्घेना ति सब्बन्तिमेन परिच्छेदेन पञ्‍चवग्गकरणीये कम्मे यावतिका भिक्खू कम्मप्पत्ता, तेसं आगतत्ता छन्दारहानं छन्दस्स आहटत्ता सम्मुखीभूतानञ्‍च अप्पटिक्‍कोसनतो एकस्मिं कम्मे समग्गभावं उपगतेन। ञत्तिचतुत्थेना ति तीहि अनुस्सावनाहि एकाय च ञत्तिया कातब्बेन। कम्मेना ति धम्मिकेन विनयकम्मेन। अकुप्पेना ति वत्थुञत्तिअनुस्सावनसीमापरिससम्पत्तिसम्पन्‍नत्ता अकोपेतब्बतं अप्पटिक्‍कोसितब्बतं उपगतेन। ठानारहेना ति कारणारहेन सत्थुसासनारहेन।
એવં સમઞ્ઞાદીહિ ભિક્ખું દસ્સેત્વા ઇદાનિ ઉપસમ્પદાવસેન દસ્સેતું સમગ્ગેન સઙ્ઘેના તિઆદિમાહ. તત્થ સમગ્ગેન સઙ્ઘેના તિ સબ્બન્તિમેન પરિચ્છેદેન પઞ્ચવગ્ગકરણીયે કમ્મે યાવતિકા ભિક્ખૂ કમ્મપ્પત્તા, તેસં આગતત્તા છન્દારહાનં છન્દસ્સ આહટત્તા સમ્મુખીભૂતાનઞ્ચ અપ્પટિક્કોસનતો એકસ્મિં કમ્મે સમગ્ગભાવં ઉપગતેન. ઞત્તિચતુત્થેના તિ તીહિ અનુસ્સાવનાહિ એકાય ચ ઞત્તિયા કાતબ્બેન. કમ્મેના તિ ધમ્મિકેન વિનયકમ્મેન. અકુપ્પેના તિ વત્થુઞત્તિઅનુસ્સાવનસીમાપરિસસમ્પત્તિસમ્પન્નત્તા અકોપેતબ્બતં અપ્પટિક્કોસિતબ્બતં ઉપગતેન. ઠાનારહેના તિ કારણારહેન સત્થુસાસનારહેન.
ਏવਂ ਸਮਞ੍ਞਾਦੀਹਿ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਇਦਾਨਿ ਉਪਸਮ੍ਪਦਾવਸੇਨ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਸਮਗ੍ਗੇਨ ਸਙ੍ਘੇਨਾ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਸਮਗ੍ਗੇਨ ਸਙ੍ਘੇਨਾ ਤਿ ਸਬ੍ਬਨ੍ਤਿਮੇਨ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦੇਨ ਪਞ੍ਚવਗ੍ਗਕਰਣੀਯੇ ਕਮ੍ਮੇ ਯਾવਤਿਕਾ ਭਿਕ੍ਖੂ ਕਮ੍ਮਪ੍ਪਤ੍ਤਾ, ਤੇਸਂ ਆਗਤਤ੍ਤਾ ਛਨ੍ਦਾਰਹਾਨਂ ਛਨ੍ਦਸ੍ਸ ਆਹਟਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਮੁਖੀਭੂਤਾਨਞ੍ਚ ਅਪ੍ਪਟਿਕ੍ਕੋਸਨਤੋ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਕਮ੍ਮੇ ਸਮਗ੍ਗਭਾવਂ ਉਪਗਤੇਨ। ਞਤ੍ਤਿਚਤੁਤ੍ਥੇਨਾ ਤਿ ਤੀਹਿ ਅਨੁਸ੍ਸਾવਨਾਹਿ ਏਕਾਯ ਚ ਞਤ੍ਤਿਯਾ ਕਾਤਬ੍ਬੇਨ। ਕਮ੍ਮੇਨਾ ਤਿ ਧਮ੍ਮਿਕੇਨ વਿਨਯਕਮ੍ਮੇਨ। ਅਕੁਪ੍ਪੇਨਾ ਤਿ વਤ੍ਥੁਞਤ੍ਤਿਅਨੁਸ੍ਸਾવਨਸੀਮਾਪਰਿਸਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਸਮ੍ਪਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਅਕੋਪੇਤਬ੍ਬਤਂ ਅਪ੍ਪਟਿਕ੍ਕੋਸਿਤਬ੍ਬਤਂ ਉਪਗਤੇਨ। ਠਾਨਾਰਹੇਨਾ ਤਿ ਕਾਰਣਾਰਹੇਨ ਸਤ੍ਥੁਸਾਸਨਾਰਹੇਨ।
ឯវំ សមញ្ញាទីហិ ភិក្ខុំ ទស្សេត្វា ឥទានិ ឧបសម្បទាវសេន ទស្សេតុំ សមគ្គេន សង្ឃេនា តិអាទិមាហ។ តត្ថ សមគ្គេន សង្ឃេនា តិ សព្ពន្តិមេន បរិច្ឆេទេន បញ្ចវគ្គករណីយេ កម្មេ យាវតិកា ភិក្ខូ កម្មប្បត្តា, តេសំ អាគតត្តា ឆន្ទារហានំ ឆន្ទស្ស អាហដត្តា សម្មុខីភូតានញ្ច អប្បដិក្កោសនតោ ឯកស្មិំ កម្មេ សមគ្គភាវំ ឧបគតេន។ ញត្តិចតុត្ថេនា តិ តីហិ អនុស្សាវនាហិ ឯកាយ ច ញត្តិយា កាតព្ពេន។ កម្មេនា តិ ធម្មិកេន វិនយកម្មេន។ អកុប្បេនា តិ វត្ថុញត្តិអនុស្សាវនសីមាបរិសសម្បត្តិសម្បន្នត្តា អកោបេតព្ពតំ អប្បដិក្កោសិតព្ពតំ ឧបគតេន។ ឋានារហេនា តិ ការណារហេន សត្ថុសាសនារហេន។
ಏವಂ ಸಮಞ್ಞಾದೀಹಿ ಭಿಕ್ಖುಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಇದಾನಿ ಉಪಸಮ್ಪದಾವಸೇನ ದಸ್ಸೇತುಂ ಸಮಗ್ಗೇನ ಸಙ್ಘೇನಾ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ಸಮಗ್ಗೇನ ಸಙ್ಘೇನಾ ತಿ ಸಬ್ಬನ್ತಿಮೇನ ಪರಿಚ್ಛೇದೇನ ಪಞ್ಚವಗ್ಗಕರಣೀಯೇ ಕಮ್ಮೇ ಯಾವತಿಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಕಮ್ಮಪ್ಪತ್ತಾ, ತೇಸಂ ಆಗತತ್ತಾ ಛನ್ದಾರಹಾನಂ ಛನ್ದಸ್ಸ ಆಹಟತ್ತಾ ಸಮ್ಮುಖೀಭೂತಾನಞ್ಚ ಅಪ್ಪಟಿಕ್ಕೋಸನತೋ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಕಮ್ಮೇ ಸಮಗ್ಗಭಾವಂ ಉಪಗತೇನ। ಞತ್ತಿಚತುತ್ಥೇನಾ ತಿ ತೀಹಿ ಅನುಸ್ಸಾವನಾಹಿ ಏಕಾಯ ಚ ಞತ್ತಿಯಾ ಕಾತಬ್ಬೇನ। ಕಮ್ಮೇನಾ ತಿ ಧಮ್ಮಿಕೇನ ವಿನಯಕಮ್ಮೇನ। ಅಕುಪ್ಪೇನಾ ತಿ ವತ್ಥುಞತ್ತಿಅನುಸ್ಸಾವನಸೀಮಾಪರಿಸಸಮ್ಪತ್ತಿಸಮ್ಪನ್ನತ್ತಾ ಅಕೋಪೇತಬ್ಬತಂ ಅಪ್ಪಟಿಕ್ಕೋಸಿತಬ್ಬತಂ ಉಪಗತೇನ। ಠಾನಾರಹೇನಾ ತಿ ಕಾರಣಾರಹೇನ ಸತ್ಥುಸಾಸನಾರಹೇನ।
ഏവം സമഞ്ഞാദീഹി ഭിക്ഖും ദസ്സെത്വാ ഇദാനി ഉപസമ്പദാവസേന ദസ്സേതും സമഗ്ഗേന സങ്ഘേനാ തിആദിമാഹ. തത്ഥ സമഗ്ഗേന സങ്ഘേനാ തി സബ്ബന്തിമേന പരിച്ഛേദേന പഞ്ചവഗ്ഗകരണീയേ കമ്മേ യാവതികാ ഭിക്ഖൂ കമ്മപ്പത്താ, തേസം ആഗതത്താ ഛന്ദാരഹാനം ഛന്ദസ്സ ആഹടത്താ സമ്മുഖീഭൂതാനഞ്ച അപ്പടിക്കോസനതോ ഏകസ്മിം കമ്മേ സമഗ്ഗഭാവം ഉപഗതേന. ഞത്തിചതുത്ഥേനാ തി തീഹി അനുസ്സാവനാഹി ഏകായ ച ഞത്തിയാ കാതബ്ബേന. കമ്മേനാ തി ധമ്മികേന വിനയകമ്മേന. അകുപ്പേനാ തി വത്ഥുഞത്തിഅനുസ്സാവനസീമാപരിസസമ്പത്തിസമ്പന്നത്താ അകോപേതബ്ബതം അപ്പടിക്കോസിതബ്ബതം ഉപഗതേന. ഠാനാരഹേനാ തി കാരണാരഹേന സത്ഥുസാസനാരഹേന.
එවං සමඤ්‌ඤාදීහි භික්‌ඛුං දස්‌සෙත්‌වා ඉදානි උපසම්‌පදාවසෙන දස්‌සෙතුං සමග්‌ගෙන සඞ්‌ඝෙනා තිආදිමාහ. තත්‌ථ සමග්‌ගෙන සඞ්‌ඝෙනා ති සබ්‌බන්‌තිමෙන පරිච්‌ඡෙදෙන පඤ්‌චවග්‌ගකරණීයෙ කම්‌මෙ යාවතිකා භික්‌ඛූ කම්‌මප්‌පත්‌තා, තෙසං ආගතත්‌තා ඡන්‌දාරහානං ඡන්‌දස්‌ස ආහටත්‌තා සම්‌මුඛීභූතානඤ්‌ච අප්‌පටික්‌කොසනතො එකස්‌මිං කම්‌මෙ සමග්‌ගභාවං උපගතෙන. ඤත්‌තිචතුත්‌ථෙනා ති තීහි අනුස්‌සාවනාහි එකාය ච ඤත්‌තියා කාතබ්‌බෙන. කම්‌මෙනා ති ධම්‌මිකෙන විනයකම්‌මෙන. අකුප්‌පෙනා ති වත්‌ථුඤත්‌තිඅනුස්‌සාවනසීමාපරිසසම්‌පත්‌තිසම්‌පන්‌නත්‌තා අකොපෙතබ්‌බතං අප්‌පටික්‌කොසිතබ්‌බතං උපගතෙන. ඨානාරහෙනා ති කාරණාරහෙන සත්‌ථුසාසනාරහෙන.
ஏவங் ஸமஞ்ஞாதீ³ஹி பி⁴க்கு²ங் த³ஸ்ஸெத்வா இதா³னி உபஸம்பதா³வஸேன த³ஸ்ஸேதுங் ஸமக்³கே³ன ஸங்கே⁴னா திஆதி³மாஹ. தத்த² ஸமக்³கே³ன ஸங்கே⁴னா தி ஸப்³ப³ந்திமேன பரிச்சே²தே³ன பஞ்சவக்³க³கரணீயே கம்மே யாவதிகா பி⁴க்கூ² கம்மப்பத்தா, தேஸங் ஆக³தத்தா ச²ந்தா³ரஹானங் ச²ந்த³ஸ்ஸ ஆஹடத்தா ஸம்முகீ²பூ⁴தானஞ்ச அப்படிக்கோஸனதோ ஏகஸ்மிங் கம்மே ஸமக்³க³பா⁴வங் உபக³தேன. ஞத்திசதுத்தே²னா தி தீஹி அனுஸ்ஸாவனாஹி ஏகாய ச ஞத்தியா காதப்³பே³ன. கம்மேனா தி த⁴ம்மிகேன வினயகம்மேன. அகுப்பேனா தி வத்து²ஞத்திஅனுஸ்ஸாவனஸீமாபரிஸஸம்பத்திஸம்பன்னத்தா அகோபேதப்³ப³தங் அப்படிக்கோஸிதப்³ப³தங் உபக³தேன. டா²னாரஹேனா தி காரணாரஹேன ஸத்து²ஸாஸனாரஹேன.
ఏవం సమఞ్ఞాదీహి భిక్ఖుం దస్సేత్వా ఇదాని ఉపసమ్పదావసేన దస్సేతుం సమగ్గేన సఙ్ఘేనా తిఆదిమాహ. తత్థ సమగ్గేన సఙ్ఘేనా తి సబ్బన్తిమేన పరిచ్ఛేదేన పఞ్చవగ్గకరణీయే కమ్మే యావతికా భిక్ఖూ కమ్మప్పత్తా, తేసం ఆగతత్తా ఛన్దారహానం ఛన్దస్స ఆహటత్తా సమ్ముఖీభూతానఞ్చ అప్పటిక్కోసనతో ఏకస్మిం కమ్మే సమగ్గభావం ఉపగతేన. ఞత్తిచతుత్థేనా తి తీహి అనుస్సావనాహి ఏకాయ చ ఞత్తియా కాతబ్బేన. కమ్మేనా తి ధమ్మికేన వినయకమ్మేన. అకుప్పేనా తి వత్థుఞత్తిఅనుస్సావనసీమాపరిససమ్పత్తిసమ్పన్నత్తా అకోపేతబ్బతం అప్పటిక్కోసితబ్బతం ఉపగతేన. ఠానారహేనా తి కారణారహేన సత్థుసాసనారహేన.
เอวํ สมญฺญาทีหิ ภิกฺขุํ ทสฺเสตฺวา อิทานิ อุปสมฺปทาวเสน ทสฺเสตุํ สมคฺเคน สงฺเฆนา ติอาทิมาหฯ ตตฺถ สมคฺเคน สงฺเฆนา ติ สพฺพนฺติเมน ปริจฺเฉเทน ปญฺจวคฺคกรณีเย กมฺเม ยาวติกา ภิกฺขู กมฺมปฺปตฺตา, เตสํ อาคตตฺตา ฉนฺทารหานํ ฉนฺทสฺส อาหฏตฺตา สมฺมุขีภูตานญฺจ อปฺปฏิกฺโกสนโต เอกสฺมิํ กมฺเม สมคฺคภาวํ อุปคเตนฯ ญตฺติจตุตฺเถนา ติ ตีหิ อนุสฺสาวนาหิ เอกาย จ ญตฺติยา กาตพฺเพนฯ กมฺเมนา ติ ธมฺมิเกน วินยกมฺเมนฯ อกุปฺเปนา ติ วตฺถุญตฺติอนุสฺสาวนสีมาปริสสมฺปตฺติสมฺปนฺนตฺตา อโกเปตพฺพตํ อปฺปฏิกฺโกสิตพฺพตํ อุปคเตนฯ ฐานารเหนา ติ การณารเหน สตฺถุสาสนารเหนฯ
ཨེ་ཝཾ ས་མ་ཉྙཱ་དཱི་ཧི བྷི་ཀྑུཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ ཨི་དཱ་ནི ཨུ་པ་ས་མྤ་དཱ་ཝ་སེ་ན ད་སྶེ་ཏུཾ ས་མ་གྒེ་ན ས་ངྒྷེ་ནཱ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ས་མ་གྒེ་ན ས་ངྒྷེ་ནཱ ཏི ས་བྦ་ནྟི་མེ་ན པ་རི་ཙྪེ་དེ་ན པ་ཉྩ་ཝ་གྒ་ཀ་ར་ཎཱི་ཡེ ཀ་མྨེ ཡཱ་ཝ་ཏི་ཀཱ བྷི་ཀྑཱུ ཀ་མྨ་པྤ་ཏྟཱ, ཏེ་སཾ ཨཱ་ག་ཏ་ཏྟཱ ཚ་ནྡཱ་ར་ཧཱ་ནཾ ཚ་ནྡ་སྶ ཨཱ་ཧ་ཊ་ཏྟཱ ས་མྨུ་ཁཱི་བྷཱུ་ཏཱ་ན་ཉྩ ཨ་པྤ་ཊི་ཀྐོ་ས་ན་ཏོ ཨེ་ཀ་སྨིཾ ཀ་མྨེ ས་མ་གྒ་བྷཱ་ཝཾ ཨུ་པ་ག་ཏེ་ན། ཉ་ཏྟི་ཙ་ཏུ་ཏྠེ་ནཱ ཏི ཏཱི་ཧི ཨ་ནུ་སྶཱ་ཝ་ནཱ་ཧི ཨེ་ཀཱ་ཡ ཙ ཉ་ཏྟི་ཡཱ ཀཱ་ཏ་བྦེ་ན། ཀ་མྨེ་ནཱ ཏི དྷ་མྨི་ཀེ་ན ཝི་ན་ཡ་ཀ་མྨེ་ན། ཨ་ཀུ་པྤེ་ནཱ ཏི ཝ་ཏྠུ་ཉ་ཏྟི་ཨ་ནུ་སྶཱ་ཝ་ན་སཱི་མཱ་པ་རི་ས་ས་མྤ་ཏྟི་ས་མྤ་ནྣ་ཏྟཱ ཨ་ཀོ་པེ་ཏ་བྦ་ཏཾ ཨ་པྤ་ཊི་ཀྐོ་སི་ཏ་བྦ་ཏཾ ཨུ་པ་ག་ཏེ་ན། ཋཱ་ནཱ་ར་ཧེ་ནཱ ཏི ཀཱ་ར་ཎཱ་ར་ཧེ་ན ས་ཏྠུ་སཱ་ས་ནཱ་ར་ཧེ་ན།
1,543
bodytext
Upasampanno nāma uparibhāvaṃ samāpanno, pattoti attho. Bhikkhubhāvo hi uparibhāvo. Tañcesa yathāvuttena kammena samāpannattā upasampannoti vuccati. Etena yā imā ehibhikkhūpasampadā, saraṇāgamanūpasampadā, ovādapaṭiggahaṇūpasampadā, pañhabyākaraṇūpasampadā, garudhammapaṭiggahaṇūpasampadā, dūtenūpasampadā, aṭṭhavācikūpasampadā, ñatticatutthakammūpasampadāti aṭṭha upasampadā vuttā, tāsaṃ ñatticatutthakammūpasampadā, dūtenūpasampadā, aṭṭhavācikūpasampadāti imā tissova thāvarā. Sesā buddhe dharamāneyeva ahesuṃ. Tāsu upasampadāsu imasmiṃ ṭhāne ayaṃ ñatticatutthakammūpasampadāva adhippetā.
ဥပသမ္ပန္နော နာမ ဥပရိဘာဝံ သမာပန္နော၊ ပတ္တောတိ အတ္ထော။ ဘိက္ခုဘာဝေါ ဟိ ဥပရိဘာဝေါ။ တဉ္စေသ ယထာဝုတ္တေန ကမ္မေန သမာပန္နတ္တာ ဥပသမ္ပန္နောတိ ဝုစ္စတိ။ ဧတေန ယာ ဣမာ ဧဟိဘိက္ခူပသမ္ပဒာ၊ သရဏာဂမနူပသမ္ပဒာ၊ ဩဝါဒပဋိဂ္ဂဟဏူပသမ္ပဒာ၊ ပဉှဗျာကရဏူပသမ္ပဒာ၊ ဂရုဓမ္မပဋိဂ္ဂဟဏူပသမ္ပဒာ၊ ဒူတေနူပသမ္ပဒာ၊ အဋ္ဌဝါစိကူပသမ္ပဒာ၊ ဉတ္တိစတုတ္ထကမ္မူပသမ္ပဒာတိ အဋ္ဌ ဥပသမ္ပဒာ ဝုတ္တာ၊ တာသံ ဉတ္တိစတုတ္ထကမ္မူပသမ္ပဒာ၊ ဒူတေနူပသမ္ပဒာ၊ အဋ္ဌဝါစိကူပသမ္ပဒာတိ ဣမာ တိဿောဝ ထာဝရာ။ သေသာ ဗုဒ္ဓေ ဓရမာနေယေဝ အဟေသုံ။ တာသု ဥပသမ္ပဒာသု ဣမသ္မိံ ဌာနေ အယံ ဉတ္တိစတုတ္ထကမ္မူပသမ္ပဒာဝ အဓိပ္ပေတာ။
উপসম্পন্নো নাম উপরিভাৰং সমাপন্নো, পত্তোতি অত্থো। ভিক্খুভাৰো হি উপরিভাৰো। তঞ্চেস যথাৰুত্তেন কম্মেন সমাপন্নত্তা উপসম্পন্নোতি ৰুচ্চতি। এতেন যা ইমা এহিভিক্খূপসম্পদা, সরণাগমনূপসম্পদা, ওৰাদপটিগ্গহণূপসম্পদা, পঞ্হব্যাকরণূপসম্পদা, গরুধম্মপটিগ্গহণূপসম্পদা, দূতেনূপসম্পদা, অট্ঠৰাচিকূপসম্পদা, ঞত্তিচতুত্থকম্মূপসম্পদাতি অট্ঠ উপসম্পদা ৰুত্তা, তাসং ঞত্তিচতুত্থকম্মূপসম্পদা, দূতেনূপসম্পদা, অট্ঠৰাচিকূপসম্পদাতি ইমা তিস্সোৰ থাৰরা। সেসা বুদ্ধে ধরমানেযেৰ অহেসুং। তাসু উপসম্পদাসু ইমস্মিং ঠানে অযং ঞত্তিচতুত্থকম্মূপসম্পদাৰ অধিপ্পেতা।
убасамбанно наама убарибхаавам̣ самаабанно, бад̇д̇од̇и ад̇т̇о. бхигкубхааво хи убарибхааво. д̇ан̃жзса яат̇аавуд̇д̇зна гаммзна самаабаннад̇д̇аа убасамбаннод̇и вужжад̇и. зд̇зна яаа имаа зхибхигкуубасамбад̣̇аа, саран̣ааг̇амануубасамбад̣̇аа, оваад̣̇абадиг̇г̇ахан̣уубасамбад̣̇аа, бан̃хаб̣яаагаран̣уубасамбад̣̇аа, г̇аруд̇хаммабадиг̇г̇ахан̣уубасамбад̣̇аа, д̣̇ууд̇знуубасамбад̣̇аа, адтаваажигуубасамбад̣̇аа, н̃ад̇д̇ижад̇уд̇т̇агаммуубасамбад̣̇аад̇и адта убасамбад̣̇аа вуд̇д̇аа, д̇аасам̣ н̃ад̇д̇ижад̇уд̇т̇агаммуубасамбад̣̇аа, д̣̇ууд̇знуубасамбад̣̇аа, адтаваажигуубасамбад̣̇аад̇и имаа д̇иссова т̇аавараа. сзсаа б̣уд̣̇д̇хз д̇харамаанзязва ахзсум̣. д̇аасу убасамбад̣̇аасу имасмим̣ таанз аяам̣ н̃ад̇д̇ижад̇уд̇т̇агаммуубасамбад̣̇аава ад̇хиббзд̇аа.
उपसम्पन्‍नो नाम उपरिभावं समापन्‍नो, पत्तोति अत्थो। भिक्खुभावो हि उपरिभावो। तञ्‍चेस यथावुत्तेन कम्मेन समापन्‍नत्ता उपसम्पन्‍नोति वुच्‍चति। एतेन या इमा एहिभिक्खूपसम्पदा, सरणागमनूपसम्पदा, ओवादपटिग्गहणूपसम्पदा, पञ्हब्याकरणूपसम्पदा, गरुधम्मपटिग्गहणूपसम्पदा, दूतेनूपसम्पदा, अट्ठवाचिकूपसम्पदा, ञत्तिचतुत्थकम्मूपसम्पदाति अट्ठ उपसम्पदा वुत्ता, तासं ञत्तिचतुत्थकम्मूपसम्पदा, दूतेनूपसम्पदा, अट्ठवाचिकूपसम्पदाति इमा तिस्सोव थावरा। सेसा बुद्धे धरमानेयेव अहेसुं। तासु उपसम्पदासु इमस्मिं ठाने अयं ञत्तिचतुत्थकम्मूपसम्पदाव अधिप्पेता।
ઉપસમ્પન્નો નામ ઉપરિભાવં સમાપન્નો, પત્તોતિ અત્થો. ભિક્ખુભાવો હિ ઉપરિભાવો. તઞ્ચેસ યથાવુત્તેન કમ્મેન સમાપન્નત્તા ઉપસમ્પન્નોતિ વુચ્ચતિ. એતેન યા ઇમા એહિભિક્ખૂપસમ્પદા, સરણાગમનૂપસમ્પદા, ઓવાદપટિગ્ગહણૂપસમ્પદા, પઞ્હબ્યાકરણૂપસમ્પદા, ગરુધમ્મપટિગ્ગહણૂપસમ્પદા, દૂતેનૂપસમ્પદા, અટ્ઠવાચિકૂપસમ્પદા, ઞત્તિચતુત્થકમ્મૂપસમ્પદાતિ અટ્ઠ ઉપસમ્પદા વુત્તા, તાસં ઞત્તિચતુત્થકમ્મૂપસમ્પદા, દૂતેનૂપસમ્પદા, અટ્ઠવાચિકૂપસમ્પદાતિ ઇમા તિસ્સોવ થાવરા. સેસા બુદ્ધે ધરમાનેયેવ અહેસું. તાસુ ઉપસમ્પદાસુ ઇમસ્મિં ઠાને અયં ઞત્તિચતુત્થકમ્મૂપસમ્પદાવ અધિપ્પેતા.
ਉਪਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ਨਾਮ ਉਪਰਿਭਾવਂ ਸਮਾਪਨ੍ਨੋ, ਪਤ੍ਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਭਿਕ੍ਖੁਭਾવੋ ਹਿ ਉਪਰਿਭਾવੋ। ਤਞ੍ਚੇਸ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੇਨ ਕਮ੍ਮੇਨ ਸਮਾਪਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਉਪਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਏਤੇਨ ਯਾ ਇਮਾ ਏਹਿਭਿਕ੍ਖੂਪਸਮ੍ਪਦਾ, ਸਰਣਾਗਮਨੂਪਸਮ੍ਪਦਾ, ਓવਾਦਪਟਿਗ੍ਗਹਣੂਪਸਮ੍ਪਦਾ, ਪਞ੍ਹਬ੍ਯਾਕਰਣੂਪਸਮ੍ਪਦਾ, ਗਰੁਧਮ੍ਮਪਟਿਗ੍ਗਹਣੂਪਸਮ੍ਪਦਾ, ਦੂਤੇਨੂਪਸਮ੍ਪਦਾ, ਅਟ੍ਠવਾਚਿਕੂਪਸਮ੍ਪਦਾ, ਞਤ੍ਤਿਚਤੁਤ੍ਥਕਮ੍ਮੂਪਸਮ੍ਪਦਾਤਿ ਅਟ੍ਠ ਉਪਸਮ੍ਪਦਾ વੁਤ੍ਤਾ, ਤਾਸਂ ਞਤ੍ਤਿਚਤੁਤ੍ਥਕਮ੍ਮੂਪਸਮ੍ਪਦਾ, ਦੂਤੇਨੂਪਸਮ੍ਪਦਾ, ਅਟ੍ਠવਾਚਿਕੂਪਸਮ੍ਪਦਾਤਿ ਇਮਾ ਤਿਸ੍ਸੋવ ਥਾવਰਾ। ਸੇਸਾ ਬੁਦ੍ਧੇ ਧਰਮਾਨੇਯੇવ ਅਹੇਸੁਂ। ਤਾਸੁ ਉਪਸਮ੍ਪਦਾਸੁ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਅਯਂ ਞਤ੍ਤਿਚਤੁਤ੍ਥਕਮ੍ਮੂਪਸਮ੍ਪਦਾવ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਾ।
ឧបសម្បន្នោ នាម ឧបរិភាវំ សមាបន្នោ, បត្តោតិ អត្ថោ។ ភិក្ខុភាវោ ហិ ឧបរិភាវោ។ តញ្ចេស យថាវុត្តេន កម្មេន សមាបន្នត្តា ឧបសម្បន្នោតិ វុច្ចតិ។ ឯតេន យា ឥមា ឯហិភិក្ខូបសម្បទា, សរណាគមនូបសម្បទា, ឱវាទបដិគ្គហណូបសម្បទា, បញ្ហព្យាករណូបសម្បទា, គរុធម្មបដិគ្គហណូបសម្បទា, ទូតេនូបសម្បទា, អដ្ឋវាចិកូបសម្បទា, ញត្តិចតុត្ថកម្មូបសម្បទាតិ អដ្ឋ ឧបសម្បទា វុត្តា, តាសំ ញត្តិចតុត្ថកម្មូបសម្បទា, ទូតេនូបសម្បទា, អដ្ឋវាចិកូបសម្បទាតិ ឥមា តិស្សោវ ថាវរា។ សេសា ពុទ្ធេ ធរមានេយេវ អហេសុំ។ តាសុ ឧបសម្បទាសុ ឥមស្មិំ ឋានេ អយំ ញត្តិចតុត្ថកម្មូបសម្បទាវ អធិប្បេតា។
ಉಪಸಮ್ಪನ್ನೋ ನಾಮ ಉಪರಿಭಾವಂ ಸಮಾಪನ್ನೋ, ಪತ್ತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಭಿಕ್ಖುಭಾವೋ ಹಿ ಉಪರಿಭಾವೋ। ತಞ್ಚೇಸ ಯಥಾವುತ್ತೇನ ಕಮ್ಮೇನ ಸಮಾಪನ್ನತ್ತಾ ಉಪಸಮ್ಪನ್ನೋತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಏತೇನ ಯಾ ಇಮಾ ಏಹಿಭಿಕ್ಖೂಪಸಮ್ಪದಾ, ಸರಣಾಗಮನೂಪಸಮ್ಪದಾ, ಓವಾದಪಟಿಗ್ಗಹಣೂಪಸಮ್ಪದಾ, ಪಞ್ಹಬ್ಯಾಕರಣೂಪಸಮ್ಪದಾ, ಗರುಧಮ್ಮಪಟಿಗ್ಗಹಣೂಪಸಮ್ಪದಾ, ದೂತೇನೂಪಸಮ್ಪದಾ, ಅಟ್ಠವಾಚಿಕೂಪಸಮ್ಪದಾ, ಞತ್ತಿಚತುತ್ಥಕಮ್ಮೂಪಸಮ್ಪದಾತಿ ಅಟ್ಠ ಉಪಸಮ್ಪದಾ ವುತ್ತಾ, ತಾಸಂ ಞತ್ತಿಚತುತ್ಥಕಮ್ಮೂಪಸಮ್ಪದಾ, ದೂತೇನೂಪಸಮ್ಪದಾ, ಅಟ್ಠವಾಚಿಕೂಪಸಮ್ಪದಾತಿ ಇಮಾ ತಿಸ್ಸೋವ ಥಾವರಾ। ಸೇಸಾ ಬುದ್ಧೇ ಧರಮಾನೇಯೇವ ಅಹೇಸುಂ। ತಾಸು ಉಪಸಮ್ಪದಾಸು ಇಮಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ಅಯಂ ಞತ್ತಿಚತುತ್ಥಕಮ್ಮೂಪಸಮ್ಪದಾವ ಅಧಿಪ್ಪೇತಾ।
ഉപസമ്പന്നോ നാമ ഉപരിഭാവം സമാപന്നോ, പത്തോതി അത്ഥോ. ഭിക്ഖുഭാവോ ഹി ഉപരിഭാവോ. തഞ്ചേസ യഥാവുത്തേന കമ്മേന സമാപന്നത്താ ഉപസമ്പന്നോതി വുച്ചതി. ഏതേന യാ ഇമാ ഏഹിഭിക്ഖൂപസമ്പദാ, സരണാഗമനൂപസമ്പദാ, ഓവാദപടിഗ്ഗഹണൂപസമ്പദാ, പഞ്ഹബ്യാകരണൂപസമ്പദാ, ഗരുധമ്മപടിഗ്ഗഹണൂപസമ്പദാ, ദൂതേനൂപസമ്പദാ, അട്ഠവാചികൂപസമ്പദാ, ഞത്തിചതുത്ഥകമ്മൂപസമ്പദാതി അട്ഠ ഉപസമ്പദാ വുത്താ, താസം ഞത്തിചതുത്ഥകമ്മൂപസമ്പദാ, ദൂതേനൂപസമ്പദാ, അട്ഠവാചികൂപസമ്പദാതി ഇമാ തിസ്സോവ ഥാവരാ. സേസാ ബുദ്ധേ ധരമാനേയേവ അഹേസും. താസു ഉപസമ്പദാസു ഇമസ്മിം ഠാനേ അയം ഞത്തിചതുത്ഥകമ്മൂപസമ്പദാവ അധിപ്പേതാ.
උපසම්‌පන්‌නො නාම උපරිභාවං සමාපන්‌නො, පත්‌තොති අත්‌ථො. භික්‌ඛුභාවො හි උපරිභාවො. තඤ්‌චෙස යථාවුත්‌තෙන කම්‌මෙන සමාපන්‌නත්‌තා උපසම්‌පන්‌නොති වුච්‌චති. එතෙන යා ඉමා එහිභික්‌ඛූපසම්‌පදා, සරණාගමනූපසම්‌පදා, ඔවාදපටිග්‌ගහණූපසම්‌පදා, පඤ්‌හබ්‍යාකරණූපසම්‌පදා, ගරුධම්‌මපටිග්‌ගහණූපසම්‌පදා, දූතෙනූපසම්‌පදා, අට්‌ඨවාචිකූපසම්‌පදා, ඤත්‌තිචතුත්‌ථකම්‌මූපසම්‌පදාති අට්‌ඨ උපසම්‌පදා වුත්‌තා, තාසං ඤත්‌තිචතුත්‌ථකම්‌මූපසම්‌පදා, දූතෙනූපසම්‌පදා, අට්‌ඨවාචිකූපසම්‌පදාති ඉමා තිස්‌සොව ථාවරා. සෙසා බුද්‌ධෙ ධරමානෙයෙව අහෙසුං. තාසු උපසම්‌පදාසු ඉමස්‌මිං ඨානෙ අයං ඤත්‌තිචතුත්‌ථකම්‌මූපසම්‌පදාව අධිප්‌පෙතා.
உபஸம்பன்னோ நாம உபரிபா⁴வங் ஸமாபன்னோ, பத்தோதி அத்தோ². பி⁴க்கு²பா⁴வோ ஹி உபரிபா⁴வோ. தஞ்சேஸ யதா²வுத்தேன கம்மேன ஸமாபன்னத்தா உபஸம்பன்னோதி வுச்சதி. ஏதேன யா இமா ஏஹிபி⁴க்கூ²பஸம்பதா³, ஸரணாக³மனூபஸம்பதா³, ஓவாத³படிக்³க³ஹணூபஸம்பதா³, பஞ்ஹப்³யாகரணூபஸம்பதா³, க³ருத⁴ம்மபடிக்³க³ஹணூபஸம்பதா³, தூ³தேனூபஸம்பதா³, அட்ட²வாசிகூபஸம்பதா³, ஞத்திசதுத்த²கம்மூபஸம்பதா³தி அட்ட² உபஸம்பதா³ வுத்தா, தாஸங் ஞத்திசதுத்த²கம்மூபஸம்பதா³, தூ³தேனூபஸம்பதா³, அட்ட²வாசிகூபஸம்பதா³தி இமா திஸ்ஸோவ தா²வரா. ஸேஸா பு³த்³தே⁴ த⁴ரமானேயேவ அஹேஸுங். தாஸு உபஸம்பதா³ஸு இமஸ்மிங் டா²னே அயங் ஞத்திசதுத்த²கம்மூபஸம்பதா³வ அதி⁴ப்பேதா.
ఉపసమ్పన్నో నామ ఉపరిభావం సమాపన్నో, పత్తోతి అత్థో. భిక్ఖుభావో హి ఉపరిభావో. తఞ్చేస యథావుత్తేన కమ్మేన సమాపన్నత్తా ఉపసమ్పన్నోతి వుచ్చతి. ఏతేన యా ఇమా ఏహిభిక్ఖూపసమ్పదా, సరణాగమనూపసమ్పదా, ఓవాదపటిగ్గహణూపసమ్పదా, పఞ్హబ్యాకరణూపసమ్పదా, గరుధమ్మపటిగ్గహణూపసమ్పదా, దూతేనూపసమ్పదా, అట్ఠవాచికూపసమ్పదా, ఞత్తిచతుత్థకమ్మూపసమ్పదాతి అట్ఠ ఉపసమ్పదా వుత్తా, తాసం ఞత్తిచతుత్థకమ్మూపసమ్పదా, దూతేనూపసమ్పదా, అట్ఠవాచికూపసమ్పదాతి ఇమా తిస్సోవ థావరా. సేసా బుద్ధే ధరమానేయేవ అహేసుం. తాసు ఉపసమ్పదాసు ఇమస్మిం ఠానే అయం ఞత్తిచతుత్థకమ్మూపసమ్పదావ అధిప్పేతా.
อุปสมฺปนฺโน นาม อุปริภาวํ สมาปนฺโน, ปตฺโตติ อตฺโถฯ ภิกฺขุภาโว หิ อุปริภาโวฯ ตญฺเจส ยถาวุตฺเตน กมฺเมน สมาปนฺนตฺตา อุปสมฺปนฺโนติ วุจฺจติฯ เอเตน ยา อิมา เอหิภิกฺขูปสมฺปทา, สรณาคมนูปสมฺปทา, โอวาทปฏิคฺคหณูปสมฺปทา, ปญฺหพฺยากรณูปสมฺปทา, ครุธมฺมปฏิคฺคหณูปสมฺปทา, ทูเตนูปสมฺปทา, อฏฺฐวาจิกูปสมฺปทา, ญตฺติจตุตฺถกมฺมูปสมฺปทาติ อฏฺฐ อุปสมฺปทา วุตฺตา, ตาสํ ญตฺติจตุตฺถกมฺมูปสมฺปทา, ทูเตนูปสมฺปทา, อฏฺฐวาจิกูปสมฺปทาติ อิมา ติสฺโสว ถาวราฯ เสสา พุทฺเธ ธรมาเนเยว อเหสุํฯ ตาสุ อุปสมฺปทาสุ อิมสฺมิํ ฐาเน อยํ ญตฺติจตุตฺถกมฺมูปสมฺปทาว อธิปฺเปตาฯ
ཨུ་པ་ས་མྤ་ནྣོ ནཱ་མ ཨུ་པ་རི་བྷཱ་ཝཾ ས་མཱ་པ་ནྣོ, པ་ཏྟོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། བྷི་ཀྑུ་བྷཱ་ཝོ ཧི ཨུ་པ་རི་བྷཱ་ཝོ། ཏ་ཉྩེ་ས ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟེ་ན ཀ་མྨེ་ན ས་མཱ་པ་ནྣ་ཏྟཱ ཨུ་པ་ས་མྤ་ནྣོ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཨེ་ཏེ་ན ཡཱ ཨི་མཱ ཨེ་ཧི་བྷི་ཀྑཱུ་པ་ས་མྤ་དཱ, ས་ར་ཎཱ་ག་མ་ནཱུ་པ་ས་མྤ་དཱ, ཨོ་ཝཱ་ད་པ་ཊི་གྒ་ཧ་ཎཱུ་པ་ས་མྤ་དཱ, པ་ཉྷ་བྱཱ་ཀ་ར་ཎཱུ་པ་ས་མྤ་དཱ, ག་རུ་དྷ་མྨ་པ་ཊི་གྒ་ཧ་ཎཱུ་པ་ས་མྤ་དཱ, དཱུ་ཏེ་ནཱུ་པ་ས་མྤ་དཱ, ཨ་ཊྛ་ཝཱ་ཙི་ཀཱུ་པ་ས་མྤ་དཱ, ཉ་ཏྟི་ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཀ་མྨཱུ་པ་ས་མྤ་དཱ་ཏི ཨ་ཊྛ ཨུ་པ་ས་མྤ་དཱ ཝུ་ཏྟཱ, ཏཱ་སཾ ཉ་ཏྟི་ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཀ་མྨཱུ་པ་ས་མྤ་དཱ, དཱུ་ཏེ་ནཱུ་པ་ས་མྤ་དཱ, ཨ་ཊྛ་ཝཱ་ཙི་ཀཱུ་པ་ས་མྤ་དཱ་ཏི ཨི་མཱ ཏི་སྶོ་ཝ ཐཱ་ཝ་རཱ། སེ་སཱ བུ་དྡྷེ དྷ་ར་མཱ་ནེ་ཡེ་ཝ ཨ་ཧེ་སུཾ། ཏཱ་སུ ཨུ་པ་ས་མྤ་དཱ་སུ ཨི་མ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ ཨ་ཡཾ ཉ་ཏྟི་ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཀ་མྨཱུ་པ་ས་མྤ་དཱ་ཝ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཱ།
1,544
bodytext
511 . Pātimokkhasaṃvaraniddese pātimokkha nti sikkhāpadasīlaṃ. Tañhi, yo naṃ pāti rakkhati, taṃ mokkheti mocayati āpāyikādīhi dukkhehi, tasmā pātimokkhanti vuttaṃ. Sīlaṃ patiṭṭhā tiādīni tasseva vevacanāni. Tattha sīlanti kāmañcetaṃ saha kammavācāpariyosānena ijjhanakassa pātimokkhassa vevacanaṃ, evaṃ santepi dhammato etaṃ sīlaṃ nāma pāṇātipātādīhi vā viramantassa vattappaṭipattiṃ vā pūrentassa cetanādayo dhammā veditabbā. Vuttañhetaṃ paṭisambhidāyaṃ ‘‘kiṃ sīla’’nti? Cetanā sīlaṃ, cetasikaṃ sīlaṃ, saṃvaro sīlaṃ, avītikkamo sīla’’nti (paṭi. ma. 1.39).
၅၁၁ . ပါတိမောက္ခသံဝရနိဒ္ဒေသေ ပါတိမောက္ခ န္တိ သိက္ခါပဒသီလံ။ တဉှိ၊ ယော နံ ပါတိ ရက္ခတိ၊ တံ မောက္ခေတိ မောစယတိ အာပါယိကာဒီဟိ ဒုက္ခေဟိ၊ တသ္မာ ပါတိမောက္ခန္တိ ဝုတ္တံ။ သီလံ ပတိဋ္ဌာ တိအာဒီနိ တဿေဝ ဝေဝစနာနိ။ တတ္ထ သီလန္တိ ကာမဉ္စေတံ သဟ ကမ္မဝါစာပရိယောသာနေန ဣဇ္ဈနကဿ ပါတိမောက္ခဿ ဝေဝစနံ၊ ဧဝံ သန္တေပိ ဓမ္မတော ဧတံ သီလံ နာမ ပါဏာတိပါတာဒီဟိ ဝါ ဝိရမန္တဿ ဝတ္တပ္ပဋိပတ္တိံ ဝါ ပူရေန္တဿ စေတနာဒယော ဓမ္မာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဝုတ္တဉှေတံ ပဋိသမ္ဘိဒာယံ ‘‘ကိံ သီလ’’န္တိ? စေတနာ သီလံ၊ စေတသိကံ သီလံ၊ သံဝရော သီလံ၊ အဝီတိက္ကမော သီလ’’န္တိ (ပဋိ. မ. ၁.၃၉)။
৫১১ . পাতিমোক্খসংৰরনিদ্দেসে পাতিমোক্খ ন্তি সিক্খাপদসীলং। তঞ্হি, যো নং পাতি রক্খতি, তং মোক্খেতি মোচযতি আপাযিকাদীহি দুক্খেহি, তস্মা পাতিমোক্খন্তি ৰুত্তং। সীলং পতিট্ঠা তিআদীনি তস্সেৰ ৰেৰচনানি। তত্থ সীলন্তি কামঞ্চেতং সহ কম্মৰাচাপরিযোসানেন ইজ্ঝনকস্স পাতিমোক্খস্স ৰেৰচনং, এৰং সন্তেপি ধম্মতো এতং সীলং নাম পাণাতিপাতাদীহি ৰা ৰিরমন্তস্স ৰত্তপ্পটিপত্তিং ৰা পূরেন্তস্স চেতনাদযো ধম্মা ৰেদিতব্বা। ৰুত্তঞ্হেতং পটিসম্ভিদাযং ‘‘কিং সীল’’ন্তি? চেতনা সীলং, চেতসিকং সীলং, সংৰরো সীলং, অৰীতিক্কমো সীল’’ন্তি (পটি॰ ম॰ ১.৩৯)।
511 . баад̇имогкасам̣варанид̣̇д̣̇зсз баад̇имогка нд̇и сигкаабад̣̇асийлам̣. д̇ан̃хи, яо нам̣ баад̇и рагкад̇и, д̇ам̣ могкзд̇и можаяад̇и аабааяигаад̣̇ийхи д̣̇угкзхи, д̇асмаа баад̇имогканд̇и вуд̇д̇ам̣. сийлам̣ бад̇идтаа д̇иаад̣̇ийни д̇ассзва взважанаани. д̇ад̇т̇а сийланд̇и гааман̃жзд̇ам̣ саха гаммаваажаабарияосаанзна иж̇жханагасса баад̇имогкасса взважанам̣, звам̣ санд̇зби д̇хаммад̇о зд̇ам̣ сийлам̣ наама баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ийхи ваа вираманд̇асса вад̇д̇аббадибад̇д̇им̣ ваа буурзнд̇асса жзд̇анаад̣̇аяо д̇хаммаа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. вуд̇д̇ан̃хзд̇ам̣ бадисамбхид̣̇ааяам̣ ‘‘гим̣ сийла’’нд̇и? жзд̇анаа сийлам̣, жзд̇асигам̣ сийлам̣, сам̣варо сийлам̣, авийд̇иггамо сийла’’нд̇и (бади. ма. 1.39).
५११ . पातिमोक्खसंवरनिद्देसे पातिमोक्ख न्ति सिक्खापदसीलं। तञ्हि, यो नं पाति रक्खति, तं मोक्खेति मोचयति आपायिकादीहि दुक्खेहि, तस्मा पातिमोक्खन्ति वुत्तं। सीलं पतिट्ठा तिआदीनि तस्सेव वेवचनानि। तत्थ सीलन्ति कामञ्‍चेतं सह कम्मवाचापरियोसानेन इज्झनकस्स पातिमोक्खस्स वेवचनं, एवं सन्तेपि धम्मतो एतं सीलं नाम पाणातिपातादीहि वा विरमन्तस्स वत्तप्पटिपत्तिं वा पूरेन्तस्स चेतनादयो धम्मा वेदितब्बा। वुत्तञ्हेतं पटिसम्भिदायं ‘‘किं सील’’न्ति? चेतना सीलं, चेतसिकं सीलं, संवरो सीलं, अवीतिक्‍कमो सील’’न्ति (पटि॰ म॰ १.३९)।
૫૧૧ . પાતિમોક્ખસંવરનિદ્દેસે પાતિમોક્ખ ન્તિ સિક્ખાપદસીલં. તઞ્હિ, યો નં પાતિ રક્ખતિ, તં મોક્ખેતિ મોચયતિ આપાયિકાદીહિ દુક્ખેહિ, તસ્મા પાતિમોક્ખન્તિ વુત્તં. સીલં પતિટ્ઠા તિઆદીનિ તસ્સેવ વેવચનાનિ. તત્થ સીલન્તિ કામઞ્ચેતં સહ કમ્મવાચાપરિયોસાનેન ઇજ્ઝનકસ્સ પાતિમોક્ખસ્સ વેવચનં, એવં સન્તેપિ ધમ્મતો એતં સીલં નામ પાણાતિપાતાદીહિ વા વિરમન્તસ્સ વત્તપ્પટિપત્તિં વા પૂરેન્તસ્સ ચેતનાદયો ધમ્મા વેદિતબ્બા. વુત્તઞ્હેતં પટિસમ્ભિદાયં ‘‘કિં સીલ’’ન્તિ? ચેતના સીલં, ચેતસિકં સીલં, સંવરો સીલં, અવીતિક્કમો સીલ’’ન્તિ (પટિ॰ મ॰ ૧.૩૯).
੫੧੧ . ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖ ਨ੍ਤਿ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਸੀਲਂ। ਤਞ੍ਹਿ, ਯੋ ਨਂ ਪਾਤਿ ਰਕ੍ਖਤਿ, ਤਂ ਮੋਕ੍ਖੇਤਿ ਮੋਚਯਤਿ ਆਪਾਯਿਕਾਦੀਹਿ ਦੁਕ੍ਖੇਹਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਸੀਲਂ ਪਤਿਟ੍ਠਾ ਤਿਆਦੀਨਿ ਤਸ੍ਸੇવ વੇવਚਨਾਨਿ। ਤਤ੍ਥ ਸੀਲਨ੍ਤਿ ਕਾਮਞ੍ਚੇਤਂ ਸਹ ਕਮ੍ਮવਾਚਾਪਰਿਯੋਸਾਨੇਨ ਇਜ੍ਝਨਕਸ੍ਸ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸ੍ਸ વੇવਚਨਂ, ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇਪਿ ਧਮ੍ਮਤੋ ਏਤਂ ਸੀਲਂ ਨਾਮ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦੀਹਿ વਾ વਿਰਮਨ੍ਤਸ੍ਸ વਤ੍ਤਪ੍ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਂ વਾ ਪੂਰੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਚੇਤਨਾਦਯੋ ਧਮ੍ਮਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹੇਤਂ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਯਂ ‘‘ਕਿਂ ਸੀਲ’’ਨ੍ਤਿ? ਚੇਤਨਾ ਸੀਲਂ, ਚੇਤਸਿਕਂ ਸੀਲਂ, ਸਂવਰੋ ਸੀਲਂ, ਅવੀਤਿਕ੍ਕਮੋ ਸੀਲ’’ਨ੍ਤਿ (ਪਟਿ॰ ਮ॰ ੧.੩੯)।
៥១១ . បាតិមោក្ខសំវរនិទ្ទេសេ បាតិមោក្ខ ន្តិ សិក្ខាបទសីលំ។ តញ្ហិ, យោ នំ បាតិ រក្ខតិ, តំ មោក្ខេតិ មោចយតិ អាបាយិកាទីហិ ទុក្ខេហិ, តស្មា បាតិមោក្ខន្តិ វុត្តំ។ សីលំ បតិដ្ឋា តិអាទីនិ តស្សេវ វេវចនានិ។ តត្ថ សីលន្តិ កាមញ្ចេតំ សហ កម្មវាចាបរិយោសានេន ឥជ្ឈនកស្ស បាតិមោក្ខស្ស វេវចនំ, ឯវំ សន្តេបិ ធម្មតោ ឯតំ សីលំ នាម បាណាតិបាតាទីហិ វា វិរមន្តស្ស វត្តប្បដិបត្តិំ វា បូរេន្តស្ស ចេតនាទយោ ធម្មា វេទិតព្ពា។ វុត្តញ្ហេតំ បដិសម្ភិទាយំ ‘‘កិំ សីល’’ន្តិ? ចេតនា សីលំ, ចេតសិកំ សីលំ, សំវរោ សីលំ, អវីតិក្កមោ សីល’’ន្តិ (បដិ. ម. ១.៣៩)។
೫೧೧ . ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರನಿದ್ದೇಸೇ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖ ನ್ತಿ ಸಿಕ್ಖಾಪದಸೀಲಂ। ತಞ್ಹಿ, ಯೋ ನಂ ಪಾತಿ ರಕ್ಖತಿ, ತಂ ಮೋಕ್ಖೇತಿ ಮೋಚಯತಿ ಆಪಾಯಿಕಾದೀಹಿ ದುಕ್ಖೇಹಿ, ತಸ್ಮಾ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಸೀಲಂ ಪತಿಟ್ಠಾ ತಿಆದೀನಿ ತಸ್ಸೇವ ವೇವಚನಾನಿ। ತತ್ಥ ಸೀಲನ್ತಿ ಕಾಮಞ್ಚೇತಂ ಸಹ ಕಮ್ಮವಾಚಾಪರಿಯೋಸಾನೇನ ಇಜ್ಝನಕಸ್ಸ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸ್ಸ ವೇವಚನಂ, ಏವಂ ಸನ್ತೇಪಿ ಧಮ್ಮತೋ ಏತಂ ಸೀಲಂ ನಾಮ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದೀಹಿ ವಾ ವಿರಮನ್ತಸ್ಸ ವತ್ತಪ್ಪಟಿಪತ್ತಿಂ ವಾ ಪೂರೇನ್ತಸ್ಸ ಚೇತನಾದಯೋ ಧಮ್ಮಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಯಂ ‘‘ಕಿಂ ಸೀಲ’’ನ್ತಿ? ಚೇತನಾ ಸೀಲಂ, ಚೇತಸಿಕಂ ಸೀಲಂ, ಸಂವರೋ ಸೀಲಂ, ಅವೀತಿಕ್ಕಮೋ ಸೀಲ’’ನ್ತಿ (ಪಟಿ॰ ಮ॰ ೧.೩೯)।
൫൧൧ . പാതിമൊക്ഖസംവരനിദ്ദേസേ പാതിമൊക്ഖ ന്തി സിക്ഖാപദസീലം. തഞ്ഹി, യോ നം പാതി രക്ഖതി, തം മൊക്ഖേതി മോചയതി ആപായികാദീഹി ദുക്ഖേഹി, തസ്മാ പാതിമൊക്ഖന്തി വുത്തം. സീലം പതിട്ഠാ തിആദീനി തസ്സേവ വേവചനാനി. തത്ഥ സീലന്തി കാമഞ്ചേതം സഹ കമ്മവാചാപരിയോസാനേന ഇജ്ഝനകസ്സ പാതിമൊക്ഖസ്സ വേവചനം, ഏവം സന്തേപി ധമ്മതോ ഏതം സീലം നാമ പാണാതിപാതാദീഹി വാ വിരമന്തസ്സ വത്തപ്പടിപത്തിം വാ പൂരെന്തസ്സ ചേതനാദയോ ധമ്മാ വേദിതബ്ബാ. വുത്തഞ്ഹേതം പടിസമ്ഭിദായം ‘‘കിം സീല’’ന്തി? ചേതനാ സീലം, ചേതസികം സീലം, സംവരോ സീലം, അവീതിക്കമോ സീല’’ന്തി (പടി॰ മ॰ ൧.൩൯).
511 . පාතිමොක්‌ඛසංවරනිද්‌දෙසෙ පාතිමොක්‌ඛ න්‌ති සික්‌ඛාපදසීලං. තඤ්‌හි, යො නං පාති රක්‌ඛති, තං මොක්‌ඛෙති මොචයති ආපායිකාදීහි දුක්‌ඛෙහි, තස්‌මා පාතිමොක්‌ඛන්‌ති වුත්‌තං. සීලං පතිට්‌ඨා තිආදීනි තස්‌සෙව වෙවචනානි. තත්‌ථ සීලන්‌ති කාමඤ්‌චෙතං සහ කම්‌මවාචාපරියොසානෙන ඉජ්‌ඣනකස්‌ස පාතිමොක්‌ඛස්‌ස වෙවචනං, එවං සන්‌තෙපි ධම්‌මතො එතං සීලං නාම පාණාතිපාතාදීහි වා විරමන්‌තස්‌ස වත්‌තප්‌පටිපත්‌තිං වා පූරෙන්‌තස්‌ස චෙතනාදයො ධම්‌මා වෙදිතබ්‌බා. වුත්‌තඤ්‌හෙතං පටිසම්‌භිදායං ‘‘කිං සීල’’න්‌ති? චෙතනා සීලං, චෙතසිකං සීලං, සංවරො සීලං, අවීතික්‌කමො සීල’’න්‌ති (පටි. ම. 1.39).
511 . பாதிமொக்க²ஸங்வரனித்³தே³ஸே பாதிமொக்க² ந்தி ஸிக்கா²பத³ஸீலங். தஞ்ஹி, யோ நங் பாதி ரக்க²தி, தங் மொக்கே²தி மோசயதி ஆபாயிகாதீ³ஹி து³க்கே²ஹி, தஸ்மா பாதிமொக்க²ந்தி வுத்தங். ஸீலங் பதிட்டா² திஆதீ³னி தஸ்ஸேவ வேவசனானி. தத்த² ஸீலந்தி காமஞ்சேதங் ஸஹ கம்மவாசாபரியோஸானேன இஜ்ஜ²னகஸ்ஸ பாதிமொக்க²ஸ்ஸ வேவசனங், ஏவங் ஸந்தேபி த⁴ம்மதோ ஏதங் ஸீலங் நாம பாணாதிபாதாதீ³ஹி வா விரமந்தஸ்ஸ வத்தப்படிபத்திங் வா பூரெந்தஸ்ஸ சேதனாத³யோ த⁴ம்மா வேதி³தப்³பா³. வுத்தஞ்ஹேதங் படிஸம்பி⁴தா³யங் ‘‘கிங் ஸீல’’ந்தி? சேதனா ஸீலங், சேதஸிகங் ஸீலங், ஸங்வரோ ஸீலங், அவீதிக்கமோ ஸீல’’ந்தி (படி॰ ம॰ 1.39).
౫౧౧ . పాతిమోక్ఖసంవరనిద్దేసే పాతిమోక్ఖ న్తి సిక్ఖాపదసీలం. తఞ్హి, యో నం పాతి రక్ఖతి, తం మోక్ఖేతి మోచయతి ఆపాయికాదీహి దుక్ఖేహి, తస్మా పాతిమోక్ఖన్తి వుత్తం. సీలం పతిట్ఠా తిఆదీని తస్సేవ వేవచనాని. తత్థ సీలన్తి కామఞ్చేతం సహ కమ్మవాచాపరియోసానేన ఇజ్ఝనకస్స పాతిమోక్ఖస్స వేవచనం, ఏవం సన్తేపి ధమ్మతో ఏతం సీలం నామ పాణాతిపాతాదీహి వా విరమన్తస్స వత్తప్పటిపత్తిం వా పూరేన్తస్స చేతనాదయో ధమ్మా వేదితబ్బా. వుత్తఞ్హేతం పటిసమ్భిదాయం ‘‘కిం సీల’’న్తి? చేతనా సీలం, చేతసికం సీలం, సంవరో సీలం, అవీతిక్కమో సీల’’న్తి (పటి॰ మ॰ ౧.౩౯).
๕๑๑ . ปาติโมกฺขสํวรนิทฺเทเส ปาติโมกฺข นฺติ สิกฺขาปทสีลํฯ ตญฺหิ, โย นํ ปาติ รกฺขติ, ตํ โมกฺเขติ โมจยติ อาปายิกาทีหิ ทุกฺเขหิ, ตสฺมา ปาติโมกฺขนฺติ วุตฺตํฯ สีลํ ปติฏฺฐา ติอาทีนิ ตสฺเสว เววจนานิฯ ตตฺถ สีลนฺติ กามญฺเจตํ สห กมฺมวาจาปริโยสาเนน อิชฺฌนกสฺส ปาติโมกฺขสฺส เววจนํ, เอวํ สนฺเตปิ ธมฺมโต เอตํ สีลํ นาม ปาณาติปาตาทีหิ วา วิรมนฺตสฺส วตฺตปฺปฏิปตฺติํ วา ปูเรนฺตสฺส เจตนาทโย ธมฺมา เวทิตพฺพาฯ วุตฺตญฺเหตํ ปฏิสมฺภิทายํ ‘‘กิํ สีล’’นฺติ? เจตนา สีลํ, เจตสิกํ สีลํ, สํวโร สีลํ, อวีติกฺกโม สีล’’นฺติ (ปฏิ. ม. ๑.๓๙)ฯ
༥༡༡ . པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་ར་ནི་དྡེ་སེ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ ནྟི སི་ཀྑཱ་པ་ད་སཱི་ལཾ། ཏ་ཉྷི, ཡོ ནཾ པཱ་ཏི ར་ཀྑ་ཏི, ཏཾ མོ་ཀྑེ་ཏི མོ་ཙ་ཡ་ཏི ཨཱ་པཱ་ཡི་ཀཱ་དཱི་ཧི དུ་ཀྑེ་ཧི, ཏ་སྨཱ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། སཱི་ལཾ པ་ཏི་ཊྛཱ ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ཏ་སྶེ་ཝ ཝེ་ཝ་ཙ་ནཱ་ནི། ཏ་ཏྠ སཱི་ལ་ནྟི ཀཱ་མ་ཉྩེ་ཏཾ ས་ཧ ཀ་མྨ་ཝཱ་ཙཱ་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནེ་ན ཨི་ཛ྄ཛྷ་ན་ཀ་སྶ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སྶ ཝེ་ཝ་ཙ་ནཾ, ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ་པི དྷ་མྨ་ཏོ ཨེ་ཏཾ སཱི་ལཾ ནཱ་མ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དཱི་ཧི ཝཱ ཝི་ར་མ་ནྟ་སྶ ཝ་ཏྟ་པྤ་ཊི་པ་ཏྟིཾ ཝཱ པཱུ་རེ་ནྟ་སྶ ཙེ་ཏ་ནཱ་ད་ཡོ དྷ་མྨཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷེ་ཏཾ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཡཾ ‘‘ཀིཾ སཱི་ལ’’ནྟི? ཙེ་ཏ་ནཱ སཱི་ལཾ, ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ སཱི་ལཾ, སཾ་ཝ་རོ སཱི་ལཾ, ཨ་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མོ སཱི་ལ’’ནྟི (པ་ཊི॰ མ॰ ༡.༣༩)།
1,545
bodytext
Tattha cetanā sīlaṃ nāma pāṇātipātādīhi vā viramantassa vattapaṭipattiṃ vā pūrentassa cetanā. Cetasikaṃ sīlaṃ nāma pāṇātipātādīhi viramantassa virati. Apica cetanā sīlaṃ nāma pāṇātipātādīni pajahantassa satta kammapathacetanā. Cetasikaṃ sīlaṃ nāma ‘‘abhijjhaṃ pahāya vigatābhijjhena cetasā viharatī’’tiādinā nayena saṃyuttamahāvagge vuttā anabhijjhāabyāpādasammādiṭṭhidhammā. Saṃvaro sīla nti ettha pañcavidhena saṃvaro veditabbo – pātimokkhasaṃvaro, satisaṃvaro, ñāṇasaṃvaro , khantisaṃvaro, vīriyasaṃvaroti. Tassa nānākaraṇaṃ visuddhimagge (visuddhi. 1.6) vuttaṃ. Avītikkamo sīla nti samādiṇṇasīlassa kāyikavācasiko avītikkamo. Ettha ca saṃvarasīlaṃ avītikkamasīlanti idameva nippariyāyato sīlaṃ; cetanā sīlaṃ cetasikaṃ sīlanti pariyāyato sīlanti veditabbaṃ.
တတ္ထ စေတနာ သီလံ နာမ ပါဏာတိပါတာဒီဟိ ဝါ ဝိရမန္တဿ ဝတ္တပဋိပတ္တိံ ဝါ ပူရေန္တဿ စေတနာ။ စေတသိကံ သီလံ နာမ ပါဏာတိပါတာဒီဟိ ဝိရမန္တဿ ဝိရတိ။ အပိစ စေတနာ သီလံ နာမ ပါဏာတိပါတာဒီနိ ပဇဟန္တဿ သတ္တ ကမ္မပထစေတနာ။ စေတသိကံ သီလံ နာမ ‘‘အဘိဇ္ဈံ ပဟာယ ဝိဂတာဘိဇ္ဈေန စေတသာ ဝိဟရတီ’’တိအာဒိနာ နယေန သံယုတ္တမဟာဝဂ္ဂေ ဝုတ္တာ အနဘိဇ္ဈာအဗျာပါဒသမ္မာဒိဋ္ဌိဓမ္မာ။ သံဝရော သီလ န္တိ ဧတ္ထ ပဉ္စဝိဓေန သံဝရော ဝေဒိတဗ္ဗော – ပါတိမောက္ခသံဝရော၊ သတိသံဝရော၊ ဉာဏသံဝရော ၊ ခန္တိသံဝရော၊ ဝီရိယသံဝရောတိ။ တဿ နာနာကရဏံ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ (ဝိသုဒ္ဓိ. ၁.၆) ဝုတ္တံ။ အဝီတိက္ကမော သီလ န္တိ သမာဒိဏ္ဏသီလဿ ကာယိကဝါစသိကော အဝီတိက္ကမော။ ဧတ္ထ စ သံဝရသီလံ အဝီတိက္ကမသီလန္တိ ဣဒမေဝ နိပ္ပရိယာယတော သီလံ; စေတနာ သီလံ စေတသိကံ သီလန္တိ ပရိယာယတော သီလန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
তত্থ চেতনা সীলং নাম পাণাতিপাতাদীহি ৰা ৰিরমন্তস্স ৰত্তপটিপত্তিং ৰা পূরেন্তস্স চেতনা। চেতসিকং সীলং নাম পাণাতিপাতাদীহি ৰিরমন্তস্স ৰিরতি। অপিচ চেতনা সীলং নাম পাণাতিপাতাদীনি পজহন্তস্স সত্ত কম্মপথচেতনা। চেতসিকং সীলং নাম ‘‘অভিজ্ঝং পহায ৰিগতাভিজ্ঝেন চেতসা ৰিহরতী’’তিআদিনা নযেন সংযুত্তমহাৰগ্গে ৰুত্তা অনভিজ্ঝাঅব্যাপাদসম্মাদিট্ঠিধম্মা। সংৰরো সীল ন্তি এত্থ পঞ্চৰিধেন সংৰরো ৰেদিতব্বো – পাতিমোক্খসংৰরো, সতিসংৰরো, ঞাণসংৰরো , খন্তিসংৰরো, ৰীরিযসংৰরোতি। তস্স নানাকরণং ৰিসুদ্ধিমগ্গে (ৰিসুদ্ধি॰ ১.৬) ৰুত্তং। অৰীতিক্কমো সীল ন্তি সমাদিণ্ণসীলস্স কাযিকৰাচসিকো অৰীতিক্কমো। এত্থ চ সংৰরসীলং অৰীতিক্কমসীলন্তি ইদমেৰ নিপ্পরিযাযতো সীলং; চেতনা সীলং চেতসিকং সীলন্তি পরিযাযতো সীলন্তি ৰেদিতব্বং।
д̇ад̇т̇а жзд̇анаа сийлам̣ наама баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ийхи ваа вираманд̇асса вад̇д̇абадибад̇д̇им̣ ваа буурзнд̇асса жзд̇анаа. жзд̇асигам̣ сийлам̣ наама баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ийхи вираманд̇асса вирад̇и. абижа жзд̇анаа сийлам̣ наама баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ийни баж̇аханд̇асса сад̇д̇а гаммабат̇ажзд̇анаа. жзд̇асигам̣ сийлам̣ наама ‘‘абхиж̇жхам̣ бахааяа виг̇ад̇аабхиж̇жхзна жзд̇асаа вихарад̇ий’’д̇иаад̣̇инаа наязна сам̣яуд̇д̇амахааваг̇г̇з вуд̇д̇аа анабхиж̇жхаааб̣яаабаад̣̇асаммаад̣̇идтид̇хаммаа. сам̣варо сийла нд̇и зд̇т̇а бан̃жавид̇хзна сам̣варо взд̣̇ид̇аб̣б̣о – баад̇имогкасам̣варо, сад̇исам̣варо, н̃аан̣асам̣варо , канд̇исам̣варо, вийрияасам̣варод̇и. д̇асса наанаагаран̣ам̣ висуд̣̇д̇химаг̇г̇з (висуд̣̇д̇хи. 1.6) вуд̇д̇ам̣. авийд̇иггамо сийла нд̇и самаад̣̇ин̣н̣асийласса гааяигаваажасиго авийд̇иггамо. зд̇т̇а жа сам̣варасийлам̣ авийд̇иггамасийланд̇и ид̣̇амзва ниббарияааяад̇о сийлам̣; жзд̇анаа сийлам̣ жзд̇асигам̣ сийланд̇и барияааяад̇о сийланд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
तत्थ चेतना सीलं नाम पाणातिपातादीहि वा विरमन्तस्स वत्तपटिपत्तिं वा पूरेन्तस्स चेतना। चेतसिकं सीलं नाम पाणातिपातादीहि विरमन्तस्स विरति। अपिच चेतना सीलं नाम पाणातिपातादीनि पजहन्तस्स सत्त कम्मपथचेतना। चेतसिकं सीलं नाम ‘‘अभिज्झं पहाय विगताभिज्झेन चेतसा विहरती’’तिआदिना नयेन संयुत्तमहावग्गे वुत्ता अनभिज्झाअब्यापादसम्मादिट्ठिधम्मा। संवरो सील न्ति एत्थ पञ्‍चविधेन संवरो वेदितब्बो – पातिमोक्खसंवरो, सतिसंवरो, ञाणसंवरो , खन्तिसंवरो, वीरियसंवरोति। तस्स नानाकरणं विसुद्धिमग्गे (विसुद्धि॰ १.६) वुत्तं। अवीतिक्‍कमो सील न्ति समादिण्णसीलस्स कायिकवाचसिको अवीतिक्‍कमो। एत्थ च संवरसीलं अवीतिक्‍कमसीलन्ति इदमेव निप्परियायतो सीलं; चेतना सीलं चेतसिकं सीलन्ति परियायतो सीलन्ति वेदितब्बं।
તત્થ ચેતના સીલં નામ પાણાતિપાતાદીહિ વા વિરમન્તસ્સ વત્તપટિપત્તિં વા પૂરેન્તસ્સ ચેતના. ચેતસિકં સીલં નામ પાણાતિપાતાદીહિ વિરમન્તસ્સ વિરતિ. અપિચ ચેતના સીલં નામ પાણાતિપાતાદીનિ પજહન્તસ્સ સત્ત કમ્મપથચેતના. ચેતસિકં સીલં નામ ‘‘અભિજ્ઝં પહાય વિગતાભિજ્ઝેન ચેતસા વિહરતી’’તિઆદિના નયેન સંયુત્તમહાવગ્ગે વુત્તા અનભિજ્ઝાઅબ્યાપાદસમ્માદિટ્ઠિધમ્મા. સંવરો સીલ ન્તિ એત્થ પઞ્ચવિધેન સંવરો વેદિતબ્બો – પાતિમોક્ખસંવરો, સતિસંવરો, ઞાણસંવરો , ખન્તિસંવરો, વીરિયસંવરોતિ. તસ્સ નાનાકરણં વિસુદ્ધિમગ્ગે (વિસુદ્ધિ॰ ૧.૬) વુત્તં. અવીતિક્કમો સીલ ન્તિ સમાદિણ્ણસીલસ્સ કાયિકવાચસિકો અવીતિક્કમો. એત્થ ચ સંવરસીલં અવીતિક્કમસીલન્તિ ઇદમેવ નિપ્પરિયાયતો સીલં; ચેતના સીલં ચેતસિકં સીલન્તિ પરિયાયતો સીલન્તિ વેદિતબ્બં.
ਤਤ੍ਥ ਚੇਤਨਾ ਸੀਲਂ ਨਾਮ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦੀਹਿ વਾ વਿਰਮਨ੍ਤਸ੍ਸ વਤ੍ਤਪਟਿਪਤ੍ਤਿਂ વਾ ਪੂਰੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਚੇਤਨਾ। ਚੇਤਸਿਕਂ ਸੀਲਂ ਨਾਮ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦੀਹਿ વਿਰਮਨ੍ਤਸ੍ਸ વਿਰਤਿ। ਅਪਿਚ ਚੇਤਨਾ ਸੀਲਂ ਨਾਮ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦੀਨਿ ਪਜਹਨ੍ਤਸ੍ਸ ਸਤ੍ਤ ਕਮ੍ਮਪਥਚੇਤਨਾ। ਚੇਤਸਿਕਂ ਸੀਲਂ ਨਾਮ ‘‘ਅਭਿਜ੍ਝਂ ਪਹਾਯ વਿਗਤਾਭਿਜ੍ਝੇਨ ਚੇਤਸਾ વਿਹਰਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਸਂਯੁਤ੍ਤਮਹਾવਗ੍ਗੇ વੁਤ੍ਤਾ ਅਨਭਿਜ੍ਝਾਅਬ੍ਯਾਪਾਦਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਧਮ੍ਮਾ। ਸਂવਰੋ ਸੀਲ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਞ੍ਚવਿਧੇਨ ਸਂવਰੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ – ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰੋ, ਸਤਿਸਂવਰੋ, ਞਾਣਸਂવਰੋ , ਖਨ੍ਤਿਸਂવਰੋ, વੀਰਿਯਸਂવਰੋਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਨਾਨਾਕਰਣਂ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ (વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੧.੬) વੁਤ੍ਤਂ। ਅવੀਤਿਕ੍ਕਮੋ ਸੀਲ ਨ੍ਤਿ ਸਮਾਦਿਣ੍ਣਸੀਲਸ੍ਸ ਕਾਯਿਕવਾਚਸਿਕੋ ਅવੀਤਿਕ੍ਕਮੋ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਸਂવਰਸੀਲਂ ਅવੀਤਿਕ੍ਕਮਸੀਲਨ੍ਤਿ ਇਦਮੇવ ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯਤੋ ਸੀਲਂ; ਚੇਤਨਾ ਸੀਲਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਸੀਲਨ੍ਤਿ ਪਰਿਯਾਯਤੋ ਸੀਲਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
តត្ថ ចេតនា សីលំ នាម បាណាតិបាតាទីហិ វា វិរមន្តស្ស វត្តបដិបត្តិំ វា បូរេន្តស្ស ចេតនា។ ចេតសិកំ សីលំ នាម បាណាតិបាតាទីហិ វិរមន្តស្ស វិរតិ។ អបិច ចេតនា សីលំ នាម បាណាតិបាតាទីនិ បជហន្តស្ស សត្ត កម្មបថចេតនា។ ចេតសិកំ សីលំ នាម ‘‘អភិជ្ឈំ បហាយ វិគតាភិជ្ឈេន ចេតសា វិហរតី’’តិអាទិនា នយេន សំយុត្តមហាវគ្គេ វុត្តា អនភិជ្ឈាអព្យាបាទសម្មាទិដ្ឋិធម្មា។ សំវរោ សីល ន្តិ ឯត្ថ បញ្ចវិធេន សំវរោ វេទិតព្ពោ – បាតិមោក្ខសំវរោ, សតិសំវរោ, ញាណសំវរោ , ខន្តិសំវរោ, វីរិយសំវរោតិ។ តស្ស នានាករណំ វិសុទ្ធិមគ្គេ (វិសុទ្ធិ. ១.៦) វុត្តំ។ អវីតិក្កមោ សីល ន្តិ សមាទិណ្ណសីលស្ស កាយិកវាចសិកោ អវីតិក្កមោ។ ឯត្ថ ច សំវរសីលំ អវីតិក្កមសីលន្តិ ឥទមេវ និប្បរិយាយតោ សីលំ; ចេតនា សីលំ ចេតសិកំ សីលន្តិ បរិយាយតោ សីលន្តិ វេទិតព្ពំ។
ತತ್ಥ ಚೇತನಾ ಸೀಲಂ ನಾಮ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದೀಹಿ ವಾ ವಿರಮನ್ತಸ್ಸ ವತ್ತಪಟಿಪತ್ತಿಂ ವಾ ಪೂರೇನ್ತಸ್ಸ ಚೇತನಾ। ಚೇತಸಿಕಂ ಸೀಲಂ ನಾಮ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದೀಹಿ ವಿರಮನ್ತಸ್ಸ ವಿರತಿ। ಅಪಿಚ ಚೇತನಾ ಸೀಲಂ ನಾಮ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದೀನಿ ಪಜಹನ್ತಸ್ಸ ಸತ್ತ ಕಮ್ಮಪಥಚೇತನಾ। ಚೇತಸಿಕಂ ಸೀಲಂ ನಾಮ ‘‘ಅಭಿಜ್ಝಂ ಪಹಾಯ ವಿಗತಾಭಿಜ್ಝೇನ ಚೇತಸಾ ವಿಹರತೀ’’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಸಂಯುತ್ತಮಹಾವಗ್ಗೇ ವುತ್ತಾ ಅನಭಿಜ್ಝಾಅಬ್ಯಾಪಾದಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಧಮ್ಮಾ। ಸಂವರೋ ಸೀಲ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಪಞ್ಚವಿಧೇನ ಸಂವರೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ – ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರೋ, ಸತಿಸಂವರೋ, ಞಾಣಸಂವರೋ , ಖನ್ತಿಸಂವರೋ, ವೀರಿಯಸಂವರೋತಿ। ತಸ್ಸ ನಾನಾಕರಣಂ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ (ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೧.೬) ವುತ್ತಂ। ಅವೀತಿಕ್ಕಮೋ ಸೀಲ ನ್ತಿ ಸಮಾದಿಣ್ಣಸೀಲಸ್ಸ ಕಾಯಿಕವಾಚಸಿಕೋ ಅವೀತಿಕ್ಕಮೋ। ಏತ್ಥ ಚ ಸಂವರಸೀಲಂ ಅವೀತಿಕ್ಕಮಸೀಲನ್ತಿ ಇದಮೇವ ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯತೋ ಸೀಲಂ; ಚೇತನಾ ಸೀಲಂ ಚೇತಸಿಕಂ ಸೀಲನ್ತಿ ಪರಿಯಾಯತೋ ಸೀಲನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
തത്ഥ ചേതനാ സീലം നാമ പാണാതിപാതാദീഹി വാ വിരമന്തസ്സ വത്തപടിപത്തിം വാ പൂരെന്തസ്സ ചേതനാ. ചേതസികം സീലം നാമ പാണാതിപാതാദീഹി വിരമന്തസ്സ വിരതി. അപിച ചേതനാ സീലം നാമ പാണാതിപാതാദീനി പജഹന്തസ്സ സത്ത കമ്മപഥചേതനാ. ചേതസികം സീലം നാമ ‘‘അഭിജ്ഝം പഹായ വിഗതാഭിജ്ഝേന ചേതസാ വിഹരതീ’’തിആദിനാ നയേന സംയുത്തമഹാവഗ്ഗേ വുത്താ അനഭിജ്ഝാഅബ്യാപാദസമ്മാദിട്ഠിധമ്മാ. സംവരോ സീല ന്തി എത്ഥ പഞ്ചവിധേന സംവരോ വേദിതബ്ബോ – പാതിമൊക്ഖസംവരോ, സതിസംവരോ, ഞാണസംവരോ , ഖന്തിസംവരോ, വീരിയസംവരോതി. തസ്സ നാനാകരണം വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ (വിസുദ്ധി॰ ൧.൬) വുത്തം. അവീതിക്കമോ സീല ന്തി സമാദിണ്ണസീലസ്സ കായികവാചസികോ അവീതിക്കമോ. എത്ഥ ച സംവരസീലം അവീതിക്കമസീലന്തി ഇദമേവ നിപ്പരിയായതോ സീലം; ചേതനാ സീലം ചേതസികം സീലന്തി പരിയായതോ സീലന്തി വേദിതബ്ബം.
තත්‌ථ චෙතනා සීලං නාම පාණාතිපාතාදීහි වා විරමන්‌තස්‌ස වත්‌තපටිපත්‌තිං වා පූරෙන්‌තස්‌ස චෙතනා. චෙතසිකං සීලං නාම පාණාතිපාතාදීහි විරමන්‌තස්‌ස විරති. අපිච චෙතනා සීලං නාම පාණාතිපාතාදීනි පජහන්‌තස්‌ස සත්‌ත කම්‌මපථචෙතනා. චෙතසිකං සීලං නාම ‘‘අභිජ්‌ඣං පහාය විගතාභිජ්‌ඣෙන චෙතසා විහරතී’’තිආදිනා නයෙන සංයුත්‌තමහාවග්‌ගෙ වුත්‌තා අනභිජ්‌ඣාඅබ්‍යාපාදසම්‌මාදිට්‌ඨිධම්‌මා. සංවරො සීල න්‌ති එත්‌ථ පඤ්‌චවිධෙන සංවරො වෙදිතබ්‌බො – පාතිමොක්‌ඛසංවරො, සතිසංවරො, ඤාණසංවරො , ඛන්‌තිසංවරො, වීරියසංවරොති. තස්‌ස නානාකරණං විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ (විසුද්‌ධි. 1.6) වුත්‌තං. අවීතික්‌කමො සීල න්‌ති සමාදිණ්‌ණසීලස්‌ස කායිකවාචසිකො අවීතික්‌කමො. එත්‌ථ ච සංවරසීලං අවීතික්‌කමසීලන්‌ති ඉදමෙව නිප්‌පරියායතො සීලං; චෙතනා සීලං චෙතසිකං සීලන්‌ති පරියායතො සීලන්‌ති වෙදිතබ්‌බං.
தத்த² சேதனா ஸீலங் நாம பாணாதிபாதாதீ³ஹி வா விரமந்தஸ்ஸ வத்தபடிபத்திங் வா பூரெந்தஸ்ஸ சேதனா. சேதஸிகங் ஸீலங் நாம பாணாதிபாதாதீ³ஹி விரமந்தஸ்ஸ விரதி. அபிச சேதனா ஸீலங் நாம பாணாதிபாதாதீ³னி பஜஹந்தஸ்ஸ ஸத்த கம்மபத²சேதனா. சேதஸிகங் ஸீலங் நாம ‘‘அபி⁴ஜ்ஜ²ங் பஹாய விக³தாபி⁴ஜ்ஜே²ன சேதஸா விஹரதீ’’திஆதி³னா நயேன ஸங்யுத்தமஹாவக்³கே³ வுத்தா அனபி⁴ஜ்ஜா²அப்³யாபாத³ஸம்மாதி³ட்டி²த⁴ம்மா. ஸங்வரோ ஸீல ந்தி எத்த² பஞ்சவிதே⁴ன ஸங்வரோ வேதி³தப்³போ³ – பாதிமொக்க²ஸங்வரோ, ஸதிஸங்வரோ, ஞாணஸங்வரோ , க²ந்திஸங்வரோ, வீரியஸங்வரோதி. தஸ்ஸ நானாகரணங் விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ (விஸுத்³தி⁴॰ 1.6) வுத்தங். அவீதிக்கமோ ஸீல ந்தி ஸமாதி³ண்ணஸீலஸ்ஸ காயிகவாசஸிகோ அவீதிக்கமோ. எத்த² ச ஸங்வரஸீலங் அவீதிக்கமஸீலந்தி இத³மேவ நிப்பரியாயதோ ஸீலங்; சேதனா ஸீலங் சேதஸிகங் ஸீலந்தி பரியாயதோ ஸீலந்தி வேதி³தப்³ப³ங்.
తత్థ చేతనా సీలం నామ పాణాతిపాతాదీహి వా విరమన్తస్స వత్తపటిపత్తిం వా పూరేన్తస్స చేతనా. చేతసికం సీలం నామ పాణాతిపాతాదీహి విరమన్తస్స విరతి. అపిచ చేతనా సీలం నామ పాణాతిపాతాదీని పజహన్తస్స సత్త కమ్మపథచేతనా. చేతసికం సీలం నామ ‘‘అభిజ్ఝం పహాయ విగతాభిజ్ఝేన చేతసా విహరతీ’’తిఆదినా నయేన సంయుత్తమహావగ్గే వుత్తా అనభిజ్ఝాఅబ్యాపాదసమ్మాదిట్ఠిధమ్మా. సంవరో సీల న్తి ఏత్థ పఞ్చవిధేన సంవరో వేదితబ్బో – పాతిమోక్ఖసంవరో, సతిసంవరో, ఞాణసంవరో , ఖన్తిసంవరో, వీరియసంవరోతి. తస్స నానాకరణం విసుద్ధిమగ్గే (విసుద్ధి॰ ౧.౬) వుత్తం. అవీతిక్కమో సీల న్తి సమాదిణ్ణసీలస్స కాయికవాచసికో అవీతిక్కమో. ఏత్థ చ సంవరసీలం అవీతిక్కమసీలన్తి ఇదమేవ నిప్పరియాయతో సీలం; చేతనా సీలం చేతసికం సీలన్తి పరియాయతో సీలన్తి వేదితబ్బం.
ตตฺถ เจตนา สีลํ นาม ปาณาติปาตาทีหิ วา วิรมนฺตสฺส วตฺตปฏิปตฺติํ วา ปูเรนฺตสฺส เจตนาฯ เจตสิกํ สีลํ นาม ปาณาติปาตาทีหิ วิรมนฺตสฺส วิรติฯ อปิจ เจตนา สีลํ นาม ปาณาติปาตาทีนิ ปชหนฺตสฺส สตฺต กมฺมปถเจตนาฯ เจตสิกํ สีลํ นาม ‘‘อภิชฺฌํ ปหาย วิคตาภิชฺเฌน เจตสา วิหรตี’’ติอาทินา นเยน สํยุตฺตมหาวคฺเค วุตฺตา อนภิชฺฌาอพฺยาปาทสมฺมาทิฏฺฐิธมฺมาฯ สํวโร สีล นฺติ เอตฺถ ปญฺจวิเธน สํวโร เวทิตพฺโพ – ปาติโมกฺขสํวโร, สติสํวโร, ญาณสํวโร , ขนฺติสํวโร, วีริยสํวโรติฯ ตสฺส นานากรณํ วิสุทฺธิมคฺเค (วิสุทฺธิ. ๑.๖) วุตฺตํฯ อวีติกฺกโม สีล นฺติ สมาทิณฺณสีลสฺส กายิกวาจสิโก อวีติกฺกโมฯ เอตฺถ จ สํวรสีลํ อวีติกฺกมสีลนฺติ อิทเมว นิปฺปริยายโต สีลํ; เจตนา สีลํ เจตสิกํ สีลนฺติ ปริยายโต สีลนฺติ เวทิตพฺพํฯ
ཏ་ཏྠ ཙེ་ཏ་ནཱ སཱི་ལཾ ནཱ་མ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དཱི་ཧི ཝཱ ཝི་ར་མ་ནྟ་སྶ ཝ་ཏྟ་པ་ཊི་པ་ཏྟིཾ ཝཱ པཱུ་རེ་ནྟ་སྶ ཙེ་ཏ་ནཱ། ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ སཱི་ལཾ ནཱ་མ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དཱི་ཧི ཝི་ར་མ་ནྟ་སྶ ཝི་ར་ཏི། ཨ་པི་ཙ ཙེ་ཏ་ནཱ སཱི་ལཾ ནཱ་མ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དཱི་ནི པ་ཛ་ཧ་ནྟ་སྶ ས་ཏྟ ཀ་མྨ་པ་ཐ་ཙེ་ཏ་ནཱ། ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ སཱི་ལཾ ནཱ་མ ‘‘ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཾ པ་ཧཱ་ཡ ཝི་ག་ཏཱ་བྷི་ཛ྄ཛྷེ་ན ཙེ་ཏ་སཱ ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན སཾ་ཡུ་ཏྟ་མ་ཧཱ་ཝ་གྒེ ཝུ་ཏྟཱ ཨ་ན་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་ཨ་བྱཱ་པཱ་ད་ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་དྷ་མྨཱ། སཾ་ཝ་རོ སཱི་ལ ནྟི ཨེ་ཏྠ པ་ཉྩ་ཝི་དྷེ་ན སཾ་ཝ་རོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ – པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་རོ, ས་ཏི་སཾ་ཝ་རོ, ཉཱ་ཎ་སཾ་ཝ་རོ , ཁ་ནྟི་སཾ་ཝ་རོ, ཝཱི་རི་ཡ་སཾ་ཝ་རོ་ཏི། ཏ་སྶ ནཱ་ནཱ་ཀ་ར་ཎཾ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ (ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༡.༦) ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མོ སཱི་ལ ནྟི ས་མཱ་དི་ཎྞ་སཱི་ལ་སྶ ཀཱ་ཡི་ཀ་ཝཱ་ཙ་སི་ཀོ ཨ་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མོ། ཨེ་ཏྠ ཙ སཾ་ཝ་ར་སཱི་ལཾ ཨ་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་སཱི་ལ་ནྟི ཨི་ད་མེ་ཝ ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡ་ཏོ སཱི་ལཾ; ཙེ་ཏ་ནཱ སཱི་ལཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ སཱི་ལ་ནྟི པ་རི་ཡཱ་ཡ་ཏོ སཱི་ལ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,546
bodytext
Yasmā pana pātimokkhasaṃvarasīlena bhikkhu sāsane patiṭṭhāti nāma, tasmā taṃ ‘patiṭṭhā’ ti vuttaṃ; patiṭṭhahati vā ettha bhikkhu, kusaladhammā eva vā ettha patiṭṭhahantīti patiṭṭhā. Ayamattho –
ယသ္မာ ပန ပါတိမောက္ခသံဝရသီလေန ဘိက္ခု သာသနေ ပတိဋ္ဌာတိ နာမ၊ တသ္မာ တံ ‘ပတိဋ္ဌာ’ တိ ဝုတ္တံ; ပတိဋ္ဌဟတိ ဝါ ဧတ္ထ ဘိက္ခု၊ ကုသလဓမ္မာ ဧဝ ဝါ ဧတ္ထ ပတိဋ္ဌဟန္တီတိ ပတိဋ္ဌာ။ အယမတ္ထော –
যস্মা পন পাতিমোক্খসংৰরসীলেন ভিক্খু সাসনে পতিট্ঠাতি নাম, তস্মা তং ‘পতিট্ঠা’ তি ৰুত্তং; পতিট্ঠহতি ৰা এত্থ ভিক্খু, কুসলধম্মা এৰ ৰা এত্থ পতিট্ঠহন্তীতি পতিট্ঠা। অযমত্থো –
яасмаа бана баад̇имогкасам̣варасийлзна бхигку саасанз бад̇идтаад̇и наама, д̇асмаа д̇ам̣ ‘бад̇идтаа’ д̇и вуд̇д̇ам̣; бад̇идтахад̇и ваа зд̇т̇а бхигку, гусалад̇хаммаа зва ваа зд̇т̇а бад̇идтаханд̇ийд̇и бад̇идтаа. аяамад̇т̇о –
यस्मा पन पातिमोक्खसंवरसीलेन भिक्खु सासने पतिट्ठाति नाम, तस्मा तं ‘पतिट्ठा’ ति वुत्तं; पतिट्ठहति वा एत्थ भिक्खु, कुसलधम्मा एव वा एत्थ पतिट्ठहन्तीति पतिट्ठा। अयमत्थो –
યસ્મા પન પાતિમોક્ખસંવરસીલેન ભિક્ખુ સાસને પતિટ્ઠાતિ નામ, તસ્મા તં ‘પતિટ્ઠા’ તિ વુત્તં; પતિટ્ઠહતિ વા એત્થ ભિક્ખુ, કુસલધમ્મા એવ વા એત્થ પતિટ્ઠહન્તીતિ પતિટ્ઠા. અયમત્થો –
ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰਸੀਲੇਨ ਭਿਕ੍ਖੁ ਸਾਸਨੇ ਪਤਿਟ੍ਠਾਤਿ ਨਾਮ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ‘ਪਤਿਟ੍ਠਾ’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ; ਪਤਿਟ੍ਠਹਤਿ વਾ ਏਤ੍ਥ ਭਿਕ੍ਖੁ, ਕੁਸਲਧਮ੍ਮਾ ਏવ વਾ ਏਤ੍ਥ ਪਤਿਟ੍ਠਹਨ੍ਤੀਤਿ ਪਤਿਟ੍ਠਾ। ਅਯਮਤ੍ਥੋ –
យស្មា បន បាតិមោក្ខសំវរសីលេន ភិក្ខុ សាសនេ បតិដ្ឋាតិ នាម, តស្មា តំ ‘បតិដ្ឋា’ តិ វុត្តំ; បតិដ្ឋហតិ វា ឯត្ថ ភិក្ខុ, កុសលធម្មា ឯវ វា ឯត្ថ បតិដ្ឋហន្តីតិ បតិដ្ឋា។ អយមត្ថោ –
ಯಸ್ಮಾ ಪನ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರಸೀಲೇನ ಭಿಕ್ಖು ಸಾಸನೇ ಪತಿಟ್ಠಾತಿ ನಾಮ, ತಸ್ಮಾ ತಂ ‘ಪತಿಟ್ಠಾ’ ತಿ ವುತ್ತಂ; ಪತಿಟ್ಠಹತಿ ವಾ ಏತ್ಥ ಭಿಕ್ಖು, ಕುಸಲಧಮ್ಮಾ ಏವ ವಾ ಏತ್ಥ ಪತಿಟ್ಠಹನ್ತೀತಿ ಪತಿಟ್ಠಾ। ಅಯಮತ್ಥೋ –
യസ്മാ പന പാതിമൊക്ഖസംവരസീലേന ഭിക്ഖു സാസനേ പതിട്ഠാതി നാമ, തസ്മാ തം ‘പതിട്ഠാ’ തി വുത്തം; പതിട്ഠഹതി വാ എത്ഥ ഭിക്ഖു, കുസലധമ്മാ ഏവ വാ എത്ഥ പതിട്ഠഹന്തീതി പതിട്ഠാ. അയമത്ഥോ –
යස්‌මා පන පාතිමොක්‌ඛසංවරසීලෙන භික්‌ඛු සාසනෙ පතිට්‌ඨාති නාම, තස්‌මා තං ‘පතිට්‌ඨා’ ති වුත්‌තං; පතිට්‌ඨහති වා එත්‌ථ භික්‌ඛු, කුසලධම්‌මා එව වා එත්‌ථ පතිට්‌ඨහන්‌තීති පතිට්‌ඨා. අයමත්‌ථො –
யஸ்மா பன பாதிமொக்க²ஸங்வரஸீலேன பி⁴க்கு² ஸாஸனே பதிட்டா²தி நாம, தஸ்மா தங் ‘பதிட்டா²’ தி வுத்தங்; பதிட்ட²ஹதி வா எத்த² பி⁴க்கு², குஸலத⁴ம்மா ஏவ வா எத்த² பதிட்ட²ஹந்தீதி பதிட்டா². அயமத்தோ² –
యస్మా పన పాతిమోక్ఖసంవరసీలేన భిక్ఖు సాసనే పతిట్ఠాతి నామ, తస్మా తం ‘పతిట్ఠా’ తి వుత్తం; పతిట్ఠహతి వా ఏత్థ భిక్ఖు, కుసలధమ్మా ఏవ వా ఏత్థ పతిట్ఠహన్తీతి పతిట్ఠా. అయమత్థో –
ยสฺมา ปน ปาติโมกฺขสํวรสีเลน ภิกฺขุ สาสเน ปติฏฺฐาติ นาม, ตสฺมา ตํ ‘ปติฏฺฐา’ ติ วุตฺตํ; ปติฏฺฐหติ วา เอตฺถ ภิกฺขุ, กุสลธมฺมา เอว วา เอตฺถ ปติฏฺฐหนฺตีติ ปติฏฺฐาฯ อยมตฺโถ –
ཡ་སྨཱ པ་ན པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་ར་སཱི་ལེ་ན བྷི་ཀྑུ སཱ་ས་ནེ པ་ཏི་ཊྛཱ་ཏི ནཱ་མ, ཏ་སྨཱ ཏཾ ‘པ་ཏི་ཊྛཱ’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ; པ་ཏི་ཊྛ་ཧ་ཏི ཝཱ ཨེ་ཏྠ བྷི་ཀྑུ, ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨཱ ཨེ་ཝ ཝཱ ཨེ་ཏྠ པ་ཏི་ཊྛ་ཧ་ནྟཱི་ཏི པ་ཏི་ཊྛཱ། ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ –
1,547
gatha1
‘‘Sīle patiṭṭhāya naro sapañño, cittaṃ paññañca bhāvayaṃ;
‘‘သီလေ ပတိဋ္ဌာယ နရော သပညော၊ စိတ္တံ ပညဉ္စ ဘာဝယံ။
‘‘সীলে পতিট্ঠায নরো সপঞ্ঞো, চিত্তং পঞ্ঞঞ্চ ভাৰযং।
‘‘сийлз бад̇идтааяа наро сабан̃н̃о, жид̇д̇ам̣ бан̃н̃ан̃жа бхааваяам̣;
‘‘सीले पतिट्ठाय नरो सपञ्‍ञो, चित्तं पञ्‍ञञ्‍च भावयं।
‘‘સીલે પતિટ્ઠાય નરો સપઞ્ઞો, ચિત્તં પઞ્ઞઞ્ચ ભાવયં;
‘‘ਸੀਲੇ ਪਤਿਟ੍ਠਾਯ ਨਰੋ ਸਪਞ੍ਞੋ, ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਞ੍ਞਞ੍ਚ ਭਾવਯਂ।
‘‘សីលេ បតិដ្ឋាយ នរោ សបញ្ញោ, ចិត្តំ បញ្ញញ្ច ភាវយំ;
‘‘ಸೀಲೇ ಪತಿಟ್ಠಾಯ ನರೋ ಸಪಞ್ಞೋ, ಚಿತ್ತಂ ಪಞ್ಞಞ್ಚ ಭಾವಯಂ।
‘‘സീലേ പതിട്ഠായ നരോ സപഞ്ഞോ, ചിത്തം പഞ്ഞഞ്ച ഭാവയം;
‘‘සීලෙ පතිට්‌ඨාය නරො සපඤ්‌ඤො, චිත්‌තං පඤ්‌ඤඤ්‌ච භාවයං;
‘‘ஸீலே பதிட்டா²ய நரோ ஸபஞ்ஞோ, சித்தங் பஞ்ஞஞ்ச பா⁴வயங்;
‘‘సీలే పతిట్ఠాయ నరో సపఞ్ఞో, చిత్తం పఞ్ఞఞ్చ భావయం;
‘‘สีเล ปติฏฺฐาย นโร สปญฺโญ, จิตฺตํ ปญฺญญฺจ ภาวยํ;
‘‘སཱི་ལེ པ་ཏི་ཊྛཱ་ཡ ན་རོ ས་པ་ཉྙོ, ཙི་ཏྟཾ པ་ཉྙ་ཉྩ བྷཱ་ཝ་ཡཾ།
1,548
gathalast
Ātāpī nipako bhikkhu, so imaṃ vijaṭaye jaṭa’’nti ca. (saṃ. ni. 1.23);
အာတာပီ နိပကော ဘိက္ခု၊ သော ဣမံ ဝိဇဋယေ ဇဋ’’န္တိ စ။ (သံ. နိ. ၁.၂၃)။
আতাপী নিপকো ভিক্খু, সো ইমং ৰিজটযে জট’’ন্তি চ॥ (সং॰ নি॰ ১.২৩)।
аад̇аабий нибаго бхигку, со имам̣ виж̇адаяз ж̇ада’’нд̇и жа. (сам̣. ни. 1.23);
आतापी निपको भिक्खु, सो इमं विजटये जट’’न्ति च॥ (सं॰ नि॰ १.२३)।
આતાપી નિપકો ભિક્ખુ, સો ઇમં વિજટયે જટ’’ન્તિ ચ. (સં॰ નિ॰ ૧.૨૩);
ਆਤਾਪੀ ਨਿਪਕੋ ਭਿਕ੍ਖੁ, ਸੋ ਇਮਂ વਿਜਟਯੇ ਜਟ’’ਨ੍ਤਿ ਚ॥ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੧.੨੩)।
អាតាបី និបកោ ភិក្ខុ, សោ ឥមំ វិជដយេ ជដ’’ន្តិ ច។ (សំ. និ. ១.២៣);
ಆತಾಪೀ ನಿಪಕೋ ಭಿಕ್ಖು, ಸೋ ಇಮಂ ವಿಜಟಯೇ ಜಟ’’ನ್ತಿ ಚ॥ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೧.೨೩)।
ആതാപീ നിപകോ ഭിക്ഖു, സോ ഇമം വിജടയേ ജട’’ന്തി ച. (സം॰ നി॰ ൧.൨൩);
ආතාපී නිපකො භික්‌ඛු, සො ඉමං විජටයෙ ජට’’න්‌ති ච. (සං. නි. 1.23);
ஆதாபீ நிபகோ பி⁴க்கு², ஸோ இமங் விஜடயே ஜட’’ந்தி ச. (ஸங்॰ நி॰ 1.23);
ఆతాపీ నిపకో భిక్ఖు, సో ఇమం విజటయే జట’’న్తి చ. (సం॰ ని॰ ౧.౨౩);
อาตาปี นิปโก ภิกฺขุ, โส อิมํ วิชฏเย ชฏ’’นฺติ จฯ (สํ. นิ. ๑.๒๓);
ཨཱ་ཏཱ་པཱི ནི་པ་ཀོ བྷི་ཀྑུ, སོ ཨི་མཾ ཝི་ཛ་ཊ་ཡེ ཛ་ཊ’’ནྟི ཙ༎ (སཾ॰ ནི॰ ༡.༢༣)།
1,549
bodytext
‘‘Patiṭṭhā , mahārāja, sīlaṃ sabbesaṃ kusaladhammāna’’nti ca ‘‘sīle patiṭṭhitassa kho, mahārāja, sabbe kusalā dhammā na parihāyantī’’ti (mi. pa. 2.1.9) ca ādisuttavasena veditabbo.
‘‘ပတိဋ္ဌာ ၊ မဟာရာဇ၊ သီလံ သဗ္ဗေသံ ကုသလဓမ္မာန’’န္တိ စ ‘‘သီလေ ပတိဋ္ဌိတဿ ခေါ၊ မဟာရာဇ၊ သဗ္ဗေ ကုသလာ ဓမ္မာ န ပရိဟာယန္တီ’’တိ (မိ. ပ. ၂.၁.၉) စ အာဒိသုတ္တဝသေန ဝေဒိတဗ္ဗော။
‘‘পতিট্ঠা , মহারাজ, সীলং সব্বেসং কুসলধম্মান’’ন্তি চ ‘‘সীলে পতিট্ঠিতস্স খো, মহারাজ, সব্বে কুসলা ধম্মা ন পরিহাযন্তী’’তি (মি॰ প॰ ২.১.৯) চ আদিসুত্তৰসেন ৰেদিতব্বো।
‘‘бад̇идтаа , махаарааж̇а, сийлам̣ саб̣б̣зсам̣ гусалад̇хаммаана’’нд̇и жа ‘‘сийлз бад̇идтид̇асса ко, махаарааж̇а, саб̣б̣з гусалаа д̇хаммаа на барихааяанд̇ий’’д̇и (ми. ба. 2.1.9) жа аад̣̇исуд̇д̇авасзна взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
‘‘पतिट्ठा , महाराज, सीलं सब्बेसं कुसलधम्मान’’न्ति च ‘‘सीले पतिट्ठितस्स खो, महाराज, सब्बे कुसला धम्मा न परिहायन्ती’’ति (मि॰ प॰ २.१.९) च आदिसुत्तवसेन वेदितब्बो।
‘‘પતિટ્ઠા , મહારાજ, સીલં સબ્બેસં કુસલધમ્માન’’ન્તિ ચ ‘‘સીલે પતિટ્ઠિતસ્સ ખો, મહારાજ, સબ્બે કુસલા ધમ્મા ન પરિહાયન્તી’’તિ (મિ॰ પ॰ ૨.૧.૯) ચ આદિસુત્તવસેન વેદિતબ્બો.
‘‘ਪਤਿਟ੍ਠਾ , ਮਹਾਰਾਜ, ਸੀਲਂ ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਕੁਸਲਧਮ੍ਮਾਨ’’ਨ੍ਤਿ ਚ ‘‘ਸੀਲੇ ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਸ੍ਸ ਖੋ, ਮਹਾਰਾਜ, ਸਬ੍ਬੇ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਨ ਪਰਿਹਾਯਨ੍ਤੀ’’ਤਿ (ਮਿ॰ ਪ॰ ੨.੧.੯) ਚ ਆਦਿਸੁਤ੍ਤવਸੇਨ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
‘‘បតិដ្ឋា , មហារាជ, សីលំ សព្ពេសំ កុសលធម្មាន’’ន្តិ ច ‘‘សីលេ បតិដ្ឋិតស្ស ខោ, មហារាជ, សព្ពេ កុសលា ធម្មា ន បរិហាយន្តី’’តិ (មិ. ប. ២.១.៩) ច អាទិសុត្តវសេន វេទិតព្ពោ។
‘‘ಪತಿಟ್ಠಾ , ಮಹಾರಾಜ, ಸೀಲಂ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಕುಸಲಧಮ್ಮಾನ’’ನ್ತಿ ಚ ‘‘ಸೀಲೇ ಪತಿಟ್ಠಿತಸ್ಸ ಖೋ, ಮಹಾರಾಜ, ಸಬ್ಬೇ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ನ ಪರಿಹಾಯನ್ತೀ’’ತಿ (ಮಿ॰ ಪ॰ ೨.೧.೯) ಚ ಆದಿಸುತ್ತವಸೇನ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
‘‘പതിട്ഠാ , മഹാരാജ, സീലം സബ്ബേസം കുസലധമ്മാന’’ന്തി ച ‘‘സീലേ പതിട്ഠിതസ്സ ഖോ, മഹാരാജ, സബ്ബേ കുസലാ ധമ്മാ ന പരിഹായന്തീ’’തി (മി॰ പ॰ ൨.൧.൯) ച ആദിസുത്തവസേന വേദിതബ്ബോ.
‘‘පතිට්‌ඨා , මහාරාජ, සීලං සබ්‌බෙසං කුසලධම්‌මාන’’න්‌ති ච ‘‘සීලෙ පතිට්‌ඨිතස්‌ස ඛො, මහාරාජ, සබ්‌බෙ කුසලා ධම්‌මා න පරිහායන්‌තී’’ති (මි. ප. 2.1.9) ච ආදිසුත්‌තවසෙන වෙදිතබ්‌බො.
‘‘பதிட்டா² , மஹாராஜ, ஸீலங் ஸப்³பே³ஸங் குஸலத⁴ம்மான’’ந்தி ச ‘‘ஸீலே பதிட்டி²தஸ்ஸ கோ², மஹாராஜ, ஸப்³பே³ குஸலா த⁴ம்மா ந பரிஹாயந்தீ’’தி (மி॰ ப॰ 2.1.9) ச ஆதி³ஸுத்தவஸேன வேதி³தப்³போ³.
‘‘పతిట్ఠా , మహారాజ, సీలం సబ్బేసం కుసలధమ్మాన’’న్తి చ ‘‘సీలే పతిట్ఠితస్స ఖో, మహారాజ, సబ్బే కుసలా ధమ్మా న పరిహాయన్తీ’’తి (మి॰ ప॰ ౨.౧.౯) చ ఆదిసుత్తవసేన వేదితబ్బో.
‘‘ปติฏฺฐา , มหาราช, สีลํ สพฺเพสํ กุสลธมฺมาน’’นฺติ จ ‘‘สีเล ปติฏฺฐิตสฺส โข, มหาราช, สพฺเพ กุสลา ธมฺมา น ปริหายนฺตี’’ติ (มิ. ป. ๒.๑.๙) จ อาทิสุตฺตวเสน เวทิตพฺโพฯ
‘‘པ་ཏི་ཊྛཱ , མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, སཱི་ལཾ ས་བྦེ་སཾ ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨཱ་ན’’ནྟི ཙ ‘‘སཱི་ལེ པ་ཏི་ཊྛི་ཏ་སྶ ཁོ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ས་བྦེ ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ ན པ་རི་ཧཱ་ཡ་ནྟཱི’’ཏི (མི॰ པ॰ ༢.༡.༩) ཙ ཨཱ་དི་སུ་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,550
bodytext
Tadetaṃ pubbuppattiatthena ādi . Vuttampi cetaṃ –
တဒေတံ ပုဗ္ဗုပ္ပတ္တိအတ္ထေန အာဒိ ။ ဝုတ္တမ္ပိ စေတံ –
তদেতং পুব্বুপ্পত্তিঅত্থেন আদি । ৰুত্তম্পি চেতং –
д̇ад̣̇зд̇ам̣ буб̣б̣уббад̇д̇иад̇т̇зна аад̣̇и . вуд̇д̇амби жзд̇ам̣ –
तदेतं पुब्बुप्पत्तिअत्थेन आदि । वुत्तम्पि चेतं –
તદેતં પુબ્બુપ્પત્તિઅત્થેન આદિ . વુત્તમ્પિ ચેતં –
ਤਦੇਤਂ ਪੁਬ੍ਬੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਅਤ੍ਥੇਨ ਆਦਿ । વੁਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਚੇਤਂ –
តទេតំ បុព្ពុប្បត្តិអត្ថេន អាទិ ។ វុត្តម្បិ ចេតំ –
ತದೇತಂ ಪುಬ್ಬುಪ್ಪತ್ತಿಅತ್ಥೇನ ಆದಿ । ವುತ್ತಮ್ಪಿ ಚೇತಂ –
തദേതം പുബ്ബുപ്പത്തിഅത്ഥേന ആദി . വുത്തമ്പി ചേതം –
තදෙතං පුබ්‌බුප්‌පත්‌තිඅත්‌ථෙන ආදි . වුත්‌තම්‌පි චෙතං –
ததே³தங் புப்³பு³ப்பத்திஅத்தே²ன ஆதி³ . வுத்தம்பி சேதங் –
తదేతం పుబ్బుప్పత్తిఅత్థేన ఆది . వుత్తమ్పి చేతం –
ตเทตํ ปุพฺพุปฺปตฺติอตฺเถน อาทิ ฯ วุตฺตมฺปิ เจตํ –
ཏ་དེ་ཏཾ པུ་བྦུ་པྤ་ཏྟི་ཨ་ཏྠེ་ན ཨཱ་དི ། ཝུ་ཏྟ་མྤི ཙེ་ཏཾ –
1,551
indent
‘‘Tasmātiha tvaṃ, uttiya, ādimeva visodhehi kusalesu dhammesu. Ko cādi kusalānaṃ dhammānaṃ? Sīlañca suvisuddhaṃ diṭṭhi ca ujukā’’ti (saṃ. ni. 5.382).
‘‘တသ္မာတိဟ တွံ၊ ဥတ္တိယ၊ အာဒိမေဝ ဝိသောဓေဟိ ကုသလေသု ဓမ္မေသု။ ကော စာဒိ ကုသလာနံ ဓမ္မာနံ? သီလဉ္စ သုဝိသုဒ္ဓံ ဒိဋ္ဌိ စ ဥဇုကာ’’တိ (သံ. နိ. ၅.၃၈၂)။
‘‘তস্মাতিহ ত্ৰং, উত্তিয, আদিমেৰ ৰিসোধেহি কুসলেসু ধম্মেসু। কো চাদি কুসলানং ধম্মানং? সীলঞ্চ সুৰিসুদ্ধং দিট্ঠি চ উজুকা’’তি (সং॰ নি॰ ৫.৩৮২)।
‘‘д̇асмаад̇иха д̇вам̣, уд̇д̇ияа, аад̣̇имзва висод̇хзхи гусалзсу д̇хаммзсу. го жаад̣̇и гусалаанам̣ д̇хаммаанам̣? сийлан̃жа сувисуд̣̇д̇хам̣ д̣̇идти жа уж̇угаа’’д̇и (сам̣. ни. 5.382).
‘‘तस्मातिह त्वं, उत्तिय, आदिमेव विसोधेहि कुसलेसु धम्मेसु। को चादि कुसलानं धम्मानं? सीलञ्‍च सुविसुद्धं दिट्ठि च उजुका’’ति (सं॰ नि॰ ५.३८२)।
‘‘તસ્માતિહ ત્વં, ઉત્તિય, આદિમેવ વિસોધેહિ કુસલેસુ ધમ્મેસુ. કો ચાદિ કુસલાનં ધમ્માનં? સીલઞ્ચ સુવિસુદ્ધં દિટ્ઠિ ચ ઉજુકા’’તિ (સં॰ નિ॰ ૫.૩૮૨).
‘‘ਤਸ੍ਮਾਤਿਹ ਤ੍વਂ, ਉਤ੍ਤਿਯ, ਆਦਿਮੇવ વਿਸੋਧੇਹਿ ਕੁਸਲੇਸੁ ਧਮ੍ਮੇਸੁ। ਕੋ ਚਾਦਿ ਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ? ਸੀਲਞ੍ਚ ਸੁવਿਸੁਦ੍ਧਂ ਦਿਟ੍ਠਿ ਚ ਉਜੁਕਾ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੩੮੨)।
‘‘តស្មាតិហ ត្វំ, ឧត្តិយ, អាទិមេវ វិសោធេហិ កុសលេសុ ធម្មេសុ។ កោ ចាទិ កុសលានំ ធម្មានំ? សីលញ្ច សុវិសុទ្ធំ ទិដ្ឋិ ច ឧជុកា’’តិ (សំ. និ. ៥.៣៨២)។
‘‘ತಸ್ಮಾತಿಹ ತ್ವಂ, ಉತ್ತಿಯ, ಆದಿಮೇವ ವಿಸೋಧೇಹಿ ಕುಸಲೇಸು ಧಮ್ಮೇಸು। ಕೋ ಚಾದಿ ಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ? ಸೀಲಞ್ಚ ಸುವಿಸುದ್ಧಂ ದಿಟ್ಠಿ ಚ ಉಜುಕಾ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೩೮೨)।
‘‘തസ്മാതിഹ ത്വം, ഉത്തിയ, ആദിമേവ വിസോധേഹി കുസലേസു ധമ്മേസു. കോ ചാദി കുസലാനം ധമ്മാനം? സീലഞ്ച സുവിസുദ്ധം ദിട്ഠി ച ഉജുകാ’’തി (സം॰ നി॰ ൫.൩൮൨).
‘‘තස්‌මාතිහ ත්‌වං, උත්‌තිය, ආදිමෙව විසොධෙහි කුසලෙසු ධම්‌මෙසු. කො චාදි කුසලානං ධම්‌මානං? සීලඤ්‌ච සුවිසුද්‌ධං දිට්‌ඨි ච උජුකා’’ති (සං. නි. 5.382).
‘‘தஸ்மாதிஹ த்வங், உத்திய, ஆதி³மேவ விஸோதே⁴ஹி குஸலேஸு த⁴ம்மேஸு. கோ சாதி³ குஸலானங் த⁴ம்மானங்? ஸீலஞ்ச ஸுவிஸுத்³த⁴ங் தி³ட்டி² ச உஜுகா’’தி (ஸங்॰ நி॰ 5.382).
‘‘తస్మాతిహ త్వం, ఉత్తియ, ఆదిమేవ విసోధేహి కుసలేసు ధమ్మేసు. కో చాది కుసలానం ధమ్మానం? సీలఞ్చ సువిసుద్ధం దిట్ఠి చ ఉజుకా’’తి (సం॰ ని॰ ౫.౩౮౨).
‘‘ตสฺมาติห ตฺวํ, อุตฺติย, อาทิเมว วิโสเธหิ กุสเลสุ ธมฺเมสุฯ โก จาทิ กุสลานํ ธมฺมานํ? สีลญฺจ สุวิสุทฺธํ ทิฏฺฐิ จ อุชุกา’’ติ (สํ. นิ. ๕.๓๘๒)ฯ
‘‘ཏ་སྨཱ་ཏི་ཧ ཏྭཾ, ཨུ་ཏྟི་ཡ, ཨཱ་དི་མེ་ཝ ཝི་སོ་དྷེ་ཧི ཀུ་ས་ལེ་སུ དྷ་མྨེ་སུ། ཀོ ཙཱ་དི ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ? སཱི་ལ་ཉྩ སུ་ཝི་སུ་དྡྷཾ དི་ཊྛི ཙ ཨུ་ཛུ་ཀཱ’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༥.༣༨༢)།
1,552
bodytext
Yathā hi nagaravaḍḍhakī nagaraṃ māpetukāmo paṭhamaṃ nagaraṭṭhānaṃ sodheti, tato aparabhāge vīthicatukkasiṅghāṭakādiparicchedena vibhajitvā nagaraṃ māpeti; evameva yogāvacaro āditova sīlaṃ visodheti, tato aparabhāge samathavipassanāmaggaphalanibbānāni sacchikaroti. Yathā vā pana rajako paṭhamaṃ tīhi khārehi vatthaṃ dhovitvā parisuddhe vatthe yadicchakaṃ raṅgajātaṃ upaneti; yathā vā pana cheko cittakāro rūpaṃ likhitukāmo āditova bhittiparikammaṃ karoti, tato aparabhāge rūpaṃ samuṭṭhāpeti; evameva yogāvacaro āditova sīlaṃ visodhetvā aparabhāge samathavipassanādayo dhamme sacchikaroti. Tasmā sīlaṃ ‘‘ādī’’ti vuttaṃ.
ယထာ ဟိ နဂရဝဍ္ဎကီ နဂရံ မာပေတုကာမော ပဌမံ နဂရဋ္ဌာနံ သောဓေတိ၊ တတော အပရဘာဂေ ဝီထိစတုက္ကသိင်္ဃာဋကာဒိပရိစ္ဆေဒေန ဝိဘဇိတွာ နဂရံ မာပေတိ; ဧဝမေဝ ယောဂါဝစရော အာဒိတောဝ သီလံ ဝိသောဓေတိ၊ တတော အပရဘာဂေ သမထဝိပဿနာမဂ္ဂဖလနိဗ္ဗာနာနိ သစ္ဆိကရောတိ။ ယထာ ဝါ ပန ရဇကော ပဌမံ တီဟိ ခါရေဟိ ဝတ္ထံ ဓောဝိတွာ ပရိသုဒ္ဓေ ဝတ္ထေ ယဒိစ္ဆကံ ရင်္ဂဇာတံ ဥပနေတိ; ယထာ ဝါ ပန ဆေကော စိတ္တကာရော ရူပံ လိခိတုကာမော အာဒိတောဝ ဘိတ္တိပရိကမ္မံ ကရောတိ၊ တတော အပရဘာဂေ ရူပံ သမုဋ္ဌာပေတိ; ဧဝမေဝ ယောဂါဝစရော အာဒိတောဝ သီလံ ဝိသောဓေတွာ အပရဘာဂေ သမထဝိပဿနာဒယော ဓမ္မေ သစ္ဆိကရောတိ။ တသ္မာ သီလံ ‘‘အာဒီ’’တိ ဝုတ္တံ။
যথা হি নগরৰড্ঢকী নগরং মাপেতুকামো পঠমং নগরট্ঠানং সোধেতি, ততো অপরভাগে ৰীথিচতুক্কসিঙ্ঘাটকাদিপরিচ্ছেদেন ৰিভজিত্ৰা নগরং মাপেতি; এৰমেৰ যোগাৰচরো আদিতোৰ সীলং ৰিসোধেতি, ততো অপরভাগে সমথৰিপস্সনামগ্গফলনিব্বানানি সচ্ছিকরোতি। যথা ৰা পন রজকো পঠমং তীহি খারেহি ৰত্থং ধোৰিত্ৰা পরিসুদ্ধে ৰত্থে যদিচ্ছকং রঙ্গজাতং উপনেতি; যথা ৰা পন ছেকো চিত্তকারো রূপং লিখিতুকামো আদিতোৰ ভিত্তিপরিকম্মং করোতি, ততো অপরভাগে রূপং সমুট্ঠাপেতি; এৰমেৰ যোগাৰচরো আদিতোৰ সীলং ৰিসোধেত্ৰা অপরভাগে সমথৰিপস্সনাদযো ধম্মে সচ্ছিকরোতি। তস্মা সীলং ‘‘আদী’’তি ৰুত্তং।
яат̇аа хи наг̇аравад̣дхагий наг̇арам̣ маабзд̇угаамо батамам̣ наг̇арадтаанам̣ сод̇хзд̇и, д̇ад̇о абарабхааг̇з вийт̇ижад̇уггасин̇гхаадагаад̣̇ибарижчзд̣̇зна вибхаж̇ид̇ваа наг̇арам̣ маабзд̇и; звамзва яог̇ааважаро аад̣̇ид̇ова сийлам̣ висод̇хзд̇и, д̇ад̇о абарабхааг̇з самат̇авибассанаамаг̇г̇апаланиб̣б̣аанаани сажчигарод̇и. яат̇аа ваа бана раж̇аго батамам̣ д̇ийхи каарзхи вад̇т̇ам̣ д̇ховид̇ваа барисуд̣̇д̇хз вад̇т̇з яад̣̇ижчагам̣ ран̇г̇аж̇аад̇ам̣ убанзд̇и; яат̇аа ваа бана чзго жид̇д̇агааро руубам̣ ликид̇угаамо аад̣̇ид̇ова бхид̇д̇ибаригаммам̣ гарод̇и, д̇ад̇о абарабхааг̇з руубам̣ самудтаабзд̇и; звамзва яог̇ааважаро аад̣̇ид̇ова сийлам̣ висод̇хзд̇ваа абарабхааг̇з самат̇авибассанаад̣̇аяо д̇хаммз сажчигарод̇и. д̇асмаа сийлам̣ ‘‘аад̣̇ий’’д̇и вуд̇д̇ам̣.
यथा हि नगरवड्ढकी नगरं मापेतुकामो पठमं नगरट्ठानं सोधेति, ततो अपरभागे वीथिचतुक्‍कसिङ्घाटकादिपरिच्छेदेन विभजित्वा नगरं मापेति; एवमेव योगावचरो आदितोव सीलं विसोधेति, ततो अपरभागे समथविपस्सनामग्गफलनिब्बानानि सच्छिकरोति। यथा वा पन रजको पठमं तीहि खारेहि वत्थं धोवित्वा परिसुद्धे वत्थे यदिच्छकं रङ्गजातं उपनेति; यथा वा पन छेको चित्तकारो रूपं लिखितुकामो आदितोव भित्तिपरिकम्मं करोति, ततो अपरभागे रूपं समुट्ठापेति; एवमेव योगावचरो आदितोव सीलं विसोधेत्वा अपरभागे समथविपस्सनादयो धम्मे सच्छिकरोति। तस्मा सीलं ‘‘आदी’’ति वुत्तं।
યથા હિ નગરવડ્ઢકી નગરં માપેતુકામો પઠમં નગરટ્ઠાનં સોધેતિ, તતો અપરભાગે વીથિચતુક્કસિઙ્ઘાટકાદિપરિચ્છેદેન વિભજિત્વા નગરં માપેતિ; એવમેવ યોગાવચરો આદિતોવ સીલં વિસોધેતિ, તતો અપરભાગે સમથવિપસ્સનામગ્ગફલનિબ્બાનાનિ સચ્છિકરોતિ. યથા વા પન રજકો પઠમં તીહિ ખારેહિ વત્થં ધોવિત્વા પરિસુદ્ધે વત્થે યદિચ્છકં રઙ્ગજાતં ઉપનેતિ; યથા વા પન છેકો ચિત્તકારો રૂપં લિખિતુકામો આદિતોવ ભિત્તિપરિકમ્મં કરોતિ, તતો અપરભાગે રૂપં સમુટ્ઠાપેતિ; એવમેવ યોગાવચરો આદિતોવ સીલં વિસોધેત્વા અપરભાગે સમથવિપસ્સનાદયો ધમ્મે સચ્છિકરોતિ. તસ્મા સીલં ‘‘આદી’’તિ વુત્તં.
ਯਥਾ ਹਿ ਨਗਰવਡ੍ਢਕੀ ਨਗਰਂ ਮਾਪੇਤੁਕਾਮੋ ਪਠਮਂ ਨਗਰਟ੍ਠਾਨਂ ਸੋਧੇਤਿ, ਤਤੋ ਅਪਰਭਾਗੇ વੀਥਿਚਤੁਕ੍ਕਸਿਙ੍ਘਾਟਕਾਦਿਪਰਿਚ੍ਛੇਦੇਨ વਿਭਜਿਤ੍વਾ ਨਗਰਂ ਮਾਪੇਤਿ; ਏવਮੇવ ਯੋਗਾવਚਰੋ ਆਦਿਤੋવ ਸੀਲਂ વਿਸੋਧੇਤਿ, ਤਤੋ ਅਪਰਭਾਗੇ ਸਮਥવਿਪਸ੍ਸਨਾਮਗ੍ਗਫਲਨਿਬ੍ਬਾਨਾਨਿ ਸਚ੍ਛਿਕਰੋਤਿ। ਯਥਾ વਾ ਪਨ ਰਜਕੋ ਪਠਮਂ ਤੀਹਿ ਖਾਰੇਹਿ વਤ੍ਥਂ ਧੋવਿਤ੍વਾ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧੇ વਤ੍ਥੇ ਯਦਿਚ੍ਛਕਂ ਰਙ੍ਗਜਾਤਂ ਉਪਨੇਤਿ; ਯਥਾ વਾ ਪਨ ਛੇਕੋ ਚਿਤ੍ਤਕਾਰੋ ਰੂਪਂ ਲਿਖਿਤੁਕਾਮੋ ਆਦਿਤੋવ ਭਿਤ੍ਤਿਪਰਿਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਤਿ, ਤਤੋ ਅਪਰਭਾਗੇ ਰੂਪਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤਿ; ਏવਮੇવ ਯੋਗਾવਚਰੋ ਆਦਿਤੋવ ਸੀਲਂ વਿਸੋਧੇਤ੍વਾ ਅਪਰਭਾਗੇ ਸਮਥવਿਪਸ੍ਸਨਾਦਯੋ ਧਮ੍ਮੇ ਸਚ੍ਛਿਕਰੋਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਸੀਲਂ ‘‘ਆਦੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ।
យថា ហិ នគរវឌ្ឍកី នគរំ មាបេតុកាមោ បឋមំ នគរដ្ឋានំ សោធេតិ, តតោ អបរភាគេ វីថិចតុក្កសិង្ឃាដកាទិបរិច្ឆេទេន វិភជិត្វា នគរំ មាបេតិ; ឯវមេវ យោគាវចរោ អាទិតោវ សីលំ វិសោធេតិ, តតោ អបរភាគេ សមថវិបស្សនាមគ្គផលនិព្ពានានិ សច្ឆិករោតិ។ យថា វា បន រជកោ បឋមំ តីហិ ខារេហិ វត្ថំ ធោវិត្វា បរិសុទ្ធេ វត្ថេ យទិច្ឆកំ រង្គជាតំ ឧបនេតិ; យថា វា បន ឆេកោ ចិត្តការោ រូបំ លិខិតុកាមោ អាទិតោវ ភិត្តិបរិកម្មំ ករោតិ, តតោ អបរភាគេ រូបំ សមុដ្ឋាបេតិ; ឯវមេវ យោគាវចរោ អាទិតោវ សីលំ វិសោធេត្វា អបរភាគេ សមថវិបស្សនាទយោ ធម្មេ សច្ឆិករោតិ។ តស្មា សីលំ ‘‘អាទី’’តិ វុត្តំ។
ಯಥಾ ಹಿ ನಗರವಡ್ಢಕೀ ನಗರಂ ಮಾಪೇತುಕಾಮೋ ಪಠಮಂ ನಗರಟ್ಠಾನಂ ಸೋಧೇತಿ, ತತೋ ಅಪರಭಾಗೇ ವೀಥಿಚತುಕ್ಕಸಿಙ್ಘಾಟಕಾದಿಪರಿಚ್ಛೇದೇನ ವಿಭಜಿತ್ವಾ ನಗರಂ ಮಾಪೇತಿ; ಏವಮೇವ ಯೋಗಾವಚರೋ ಆದಿತೋವ ಸೀಲಂ ವಿಸೋಧೇತಿ, ತತೋ ಅಪರಭಾಗೇ ಸಮಥವಿಪಸ್ಸನಾಮಗ್ಗಫಲನಿಬ್ಬಾನಾನಿ ಸಚ್ಛಿಕರೋತಿ। ಯಥಾ ವಾ ಪನ ರಜಕೋ ಪಠಮಂ ತೀಹಿ ಖಾರೇಹಿ ವತ್ಥಂ ಧೋವಿತ್ವಾ ಪರಿಸುದ್ಧೇ ವತ್ಥೇ ಯದಿಚ್ಛಕಂ ರಙ್ಗಜಾತಂ ಉಪನೇತಿ; ಯಥಾ ವಾ ಪನ ಛೇಕೋ ಚಿತ್ತಕಾರೋ ರೂಪಂ ಲಿಖಿತುಕಾಮೋ ಆದಿತೋವ ಭಿತ್ತಿಪರಿಕಮ್ಮಂ ಕರೋತಿ, ತತೋ ಅಪರಭಾಗೇ ರೂಪಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತಿ; ಏವಮೇವ ಯೋಗಾವಚರೋ ಆದಿತೋವ ಸೀಲಂ ವಿಸೋಧೇತ್ವಾ ಅಪರಭಾಗೇ ಸಮಥವಿಪಸ್ಸನಾದಯೋ ಧಮ್ಮೇ ಸಚ್ಛಿಕರೋತಿ। ತಸ್ಮಾ ಸೀಲಂ ‘‘ಆದೀ’’ತಿ ವುತ್ತಂ।
യഥാ ഹി നഗരവഡ്ഢകീ നഗരം മാപേതുകാമോ പഠമം നഗരട്ഠാനം സോധേതി, തതോ അപരഭാഗേ വീഥിചതുക്കസിങ്ഘാടകാദിപരിച്ഛേദേന വിഭജിത്വാ നഗരം മാപേതി; ഏവമേവ യോഗാവചരോ ആദിതോവ സീലം വിസോധേതി, തതോ അപരഭാഗേ സമഥവിപസ്സനാമഗ്ഗഫലനിബ്ബാനാനി സച്ഛികരോതി. യഥാ വാ പന രജകോ പഠമം തീഹി ഖാരേഹി വത്ഥം ധോവിത്വാ പരിസുദ്ധേ വത്ഥേ യദിച്ഛകം രങ്ഗജാതം ഉപനേതി; യഥാ വാ പന ഛേകോ ചിത്തകാരോ രൂപം ലിഖിതുകാമോ ആദിതോവ ഭിത്തിപരികമ്മം കരോതി, തതോ അപരഭാഗേ രൂപം സമുട്ഠാപേതി; ഏവമേവ യോഗാവചരോ ആദിതോവ സീലം വിസോധെത്വാ അപരഭാഗേ സമഥവിപസ്സനാദയോ ധമ്മേ സച്ഛികരോതി. തസ്മാ സീലം ‘‘ആദീ’’തി വുത്തം.
යථා හි නගරවඩ්‌ඪකී නගරං මාපෙතුකාමො පඨමං නගරට්‌ඨානං සොධෙති, තතො අපරභාගෙ වීථිචතුක්‌කසිඞ්‌ඝාටකාදිපරිච්‌ඡෙදෙන විභජිත්‌වා නගරං මාපෙති; එවමෙව යොගාවචරො ආදිතොව සීලං විසොධෙති, තතො අපරභාගෙ සමථවිපස්‌සනාමග්‌ගඵලනිබ්‌බානානි සච්‌ඡිකරොති. යථා වා පන රජකො පඨමං තීහි ඛාරෙහි වත්‌ථං ධොවිත්‌වා පරිසුද්‌ධෙ වත්‌ථෙ යදිච්‌ඡකං රඞ්‌ගජාතං උපනෙති; යථා වා පන ඡෙකො චිත්‌තකාරො රූපං ලිඛිතුකාමො ආදිතොව භිත්‌තිපරිකම්‌මං කරොති, තතො අපරභාගෙ රූපං සමුට්‌ඨාපෙති; එවමෙව යොගාවචරො ආදිතොව සීලං විසොධෙත්‌වා අපරභාගෙ සමථවිපස්‌සනාදයො ධම්‌මෙ සච්‌ඡිකරොති. තස්‌මා සීලං ‘‘ආදී’’ති වුත්‌තං.
யதா² ஹி நக³ரவட்³ட⁴கீ நக³ரங் மாபேதுகாமோ பட²மங் நக³ரட்டா²னங் ஸோதே⁴தி, ததோ அபரபா⁴கே³ வீதி²சதுக்கஸிங்கா⁴டகாதி³பரிச்சே²தே³ன விப⁴ஜித்வா நக³ரங் மாபேதி; ஏவமேவ யோகா³வசரோ ஆதி³தோவ ஸீலங் விஸோதே⁴தி, ததோ அபரபா⁴கே³ ஸமத²விபஸ்ஸனாமக்³க³ப²லனிப்³பா³னானி ஸச்சி²கரோதி. யதா² வா பன ரஜகோ பட²மங் தீஹி கா²ரேஹி வத்த²ங் தோ⁴வித்வா பரிஸுத்³தே⁴ வத்தே² யதி³ச்ச²கங் ரங்க³ஜாதங் உபனேதி; யதா² வா பன சே²கோ சித்தகாரோ ரூபங் லிகி²துகாமோ ஆதி³தோவ பி⁴த்திபரிகம்மங் கரோதி, ததோ அபரபா⁴கே³ ரூபங் ஸமுட்டா²பேதி; ஏவமேவ யோகா³வசரோ ஆதி³தோவ ஸீலங் விஸோதெ⁴த்வா அபரபா⁴கே³ ஸமத²விபஸ்ஸனாத³யோ த⁴ம்மே ஸச்சி²கரோதி. தஸ்மா ஸீலங் ‘‘ஆதீ³’’தி வுத்தங்.
యథా హి నగరవడ్ఢకీ నగరం మాపేతుకామో పఠమం నగరట్ఠానం సోధేతి, తతో అపరభాగే వీథిచతుక్కసిఙ్ఘాటకాదిపరిచ్ఛేదేన విభజిత్వా నగరం మాపేతి; ఏవమేవ యోగావచరో ఆదితోవ సీలం విసోధేతి, తతో అపరభాగే సమథవిపస్సనామగ్గఫలనిబ్బానాని సచ్ఛికరోతి. యథా వా పన రజకో పఠమం తీహి ఖారేహి వత్థం ధోవిత్వా పరిసుద్ధే వత్థే యదిచ్ఛకం రఙ్గజాతం ఉపనేతి; యథా వా పన ఛేకో చిత్తకారో రూపం లిఖితుకామో ఆదితోవ భిత్తిపరికమ్మం కరోతి, తతో అపరభాగే రూపం సముట్ఠాపేతి; ఏవమేవ యోగావచరో ఆదితోవ సీలం విసోధేత్వా అపరభాగే సమథవిపస్సనాదయో ధమ్మే సచ్ఛికరోతి. తస్మా సీలం ‘‘ఆదీ’’తి వుత్తం.
ยถา หิ นครวฑฺฒกี นครํ มาเปตุกาโม ปฐมํ นครฏฺฐานํ โสเธติ, ตโต อปรภาเค วีถิจตุกฺกสิงฺฆาฏกาทิปริจฺเฉเทน วิภชิตฺวา นครํ มาเปติ; เอวเมว โยคาวจโร อาทิโตว สีลํ วิโสเธติ, ตโต อปรภาเค สมถวิปสฺสนามคฺคผลนิพฺพานานิ สจฺฉิกโรติฯ ยถา วา ปน รชโก ปฐมํ ตีหิ ขาเรหิ วตฺถํ โธวิตฺวา ปริสุทฺเธ วตฺเถ ยทิจฺฉกํ รงฺคชาตํ อุปเนติ; ยถา วา ปน เฉโก จิตฺตกาโร รูปํ ลิขิตุกาโม อาทิโตว ภิตฺติปริกมฺมํ กโรติ, ตโต อปรภาเค รูปํ สมุฏฺฐาเปติ; เอวเมว โยคาวจโร อาทิโตว สีลํ วิโสเธตฺวา อปรภาเค สมถวิปสฺสนาทโย ธมฺเม สจฺฉิกโรติฯ ตสฺมา สีลํ ‘‘อาที’’ติ วุตฺตํฯ
ཡ་ཐཱ ཧི ན་ག་ར་ཝ་ཌྜྷ་ཀཱི ན་ག་རཾ མཱ་པེ་ཏུ་ཀཱ་མོ པ་ཋ་མཾ ན་ག་ར་ཊྛཱ་ནཾ སོ་དྷེ་ཏི, ཏ་ཏོ ཨ་པ་ར་བྷཱ་གེ ཝཱི་ཐི་ཙ་ཏུ་ཀྐ་སི་ངྒྷཱ་ཊ་ཀཱ་དི་པ་རི་ཙྪེ་དེ་ན ཝི་བྷ་ཛི་ཏྭཱ ན་ག་རཾ མཱ་པེ་ཏི; ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཡོ་གཱ་ཝ་ཙ་རོ ཨཱ་དི་ཏོ་ཝ སཱི་ལཾ ཝི་སོ་དྷེ་ཏི, ཏ་ཏོ ཨ་པ་ར་བྷཱ་གེ ས་མ་ཐ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་མ་གྒ་ཕ་ལ་ནི་བྦཱ་ནཱ་ནི ས་ཙྪི་ཀ་རོ་ཏི། ཡ་ཐཱ ཝཱ པ་ན ར་ཛ་ཀོ པ་ཋ་མཾ ཏཱི་ཧི ཁཱ་རེ་ཧི ཝ་ཏྠཾ དྷོ་ཝི་ཏྭཱ པ་རི་སུ་དྡྷེ ཝ་ཏྠེ ཡ་དི་ཙྪ་ཀཾ ར་ངྒ་ཛཱ་ཏཾ ཨུ་པ་ནེ་ཏི; ཡ་ཐཱ ཝཱ པ་ན ཚེ་ཀོ ཙི་ཏྟ་ཀཱ་རོ རཱུ་པཾ ལི་ཁི་ཏུ་ཀཱ་མོ ཨཱ་དི་ཏོ་ཝ བྷི་ཏྟི་པ་རི་ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་ཏི, ཏ་ཏོ ཨ་པ་ར་བྷཱ་གེ རཱུ་པཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏི; ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཡོ་གཱ་ཝ་ཙ་རོ ཨཱ་དི་ཏོ་ཝ སཱི་ལཾ ཝི་སོ་དྷེ་ཏྭཱ ཨ་པ་ར་བྷཱ་གེ ས་མ་ཐ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ད་ཡོ དྷ་མྨེ ས་ཙྪི་ཀ་རོ་ཏི། ཏ་སྨཱ སཱི་ལཾ ‘‘ཨཱ་དཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ།
1,553
bodytext
Tadetaṃ caraṇasarikkhatāya caraṇaṃ . Caraṇāti hi pādā vuccanti. Yathā hi chinnacaraṇassa purisassa disaṃgamanābhisaṅkhāro na jāyati, paripuṇṇapādasseva jāyati; evameva yassa sīlaṃ bhinnaṃ hoti khaṇḍaṃ aparipuṇṇaṃ, tassa nibbānagamanāya ñāṇagamanaṃ na sampajjati. Yassa pana taṃ abhinnaṃ hoti akkhaṇḍaṃ paripuṇṇaṃ tassa nibbānagamanāya ñāṇagamanaṃ sampajjati. Tasmā sīlaṃ ‘‘caraṇa’’nti vuttaṃ.
တဒေတံ စရဏသရိက္ခတာယ စရဏံ ။ စရဏာတိ ဟိ ပါဒာ ဝုစ္စန္တိ။ ယထာ ဟိ ဆိန္နစရဏဿ ပုရိသဿ ဒိသံဂမနာဘိသင်္ခါရော န ဇာယတိ၊ ပရိပုဏ္ဏပါဒဿေဝ ဇာယတိ; ဧဝမေဝ ယဿ သီလံ ဘိန္နံ ဟောတိ ခဏ္ဍံ အပရိပုဏ္ဏံ၊ တဿ နိဗ္ဗာနဂမနာယ ဉာဏဂမနံ န သမ္ပဇ္ဇတိ။ ယဿ ပန တံ အဘိန္နံ ဟောတိ အက္ခဏ္ဍံ ပရိပုဏ္ဏံ တဿ နိဗ္ဗာနဂမနာယ ဉာဏဂမနံ သမ္ပဇ္ဇတိ။ တသ္မာ သီလံ ‘‘စရဏ’’န္တိ ဝုတ္တံ။
তদেতং চরণসরিক্খতায চরণং । চরণাতি হি পাদা ৰুচ্চন্তি। যথা হি ছিন্নচরণস্স পুরিসস্স দিসংগমনাভিসঙ্খারো ন জাযতি, পরিপুণ্ণপাদস্সেৰ জাযতি; এৰমেৰ যস্স সীলং ভিন্নং হোতি খণ্ডং অপরিপুণ্ণং, তস্স নিব্বানগমনায ঞাণগমনং ন সম্পজ্জতি। যস্স পন তং অভিন্নং হোতি অক্খণ্ডং পরিপুণ্ণং তস্স নিব্বানগমনায ঞাণগমনং সম্পজ্জতি। তস্মা সীলং ‘‘চরণ’’ন্তি ৰুত্তং।
д̇ад̣̇зд̇ам̣ жаран̣асаригкад̇ааяа жаран̣ам̣ . жаран̣аад̇и хи баад̣̇аа вужжанд̇и. яат̇аа хи чиннажаран̣асса бурисасса д̣̇исам̣г̇аманаабхисан̇кааро на ж̇ааяад̇и, барибун̣н̣абаад̣̇ассзва ж̇ааяад̇и; звамзва яасса сийлам̣ бхиннам̣ ход̇и кан̣д̣ам̣ абарибун̣н̣ам̣, д̇асса ниб̣б̣аанаг̇аманааяа н̃аан̣аг̇аманам̣ на самбаж̇ж̇ад̇и. яасса бана д̇ам̣ абхиннам̣ ход̇и агкан̣д̣ам̣ барибун̣н̣ам̣ д̇асса ниб̣б̣аанаг̇аманааяа н̃аан̣аг̇аманам̣ самбаж̇ж̇ад̇и. д̇асмаа сийлам̣ ‘‘жаран̣а’’нд̇и вуд̇д̇ам̣.
तदेतं चरणसरिक्खताय चरणं । चरणाति हि पादा वुच्‍चन्ति। यथा हि छिन्‍नचरणस्स पुरिसस्स दिसंगमनाभिसङ्खारो न जायति, परिपुण्णपादस्सेव जायति; एवमेव यस्स सीलं भिन्‍नं होति खण्डं अपरिपुण्णं, तस्स निब्बानगमनाय ञाणगमनं न सम्पज्‍जति। यस्स पन तं अभिन्‍नं होति अक्खण्डं परिपुण्णं तस्स निब्बानगमनाय ञाणगमनं सम्पज्‍जति। तस्मा सीलं ‘‘चरण’’न्ति वुत्तं।
તદેતં ચરણસરિક્ખતાય ચરણં . ચરણાતિ હિ પાદા વુચ્ચન્તિ. યથા હિ છિન્નચરણસ્સ પુરિસસ્સ દિસંગમનાભિસઙ્ખારો ન જાયતિ, પરિપુણ્ણપાદસ્સેવ જાયતિ; એવમેવ યસ્સ સીલં ભિન્નં હોતિ ખણ્ડં અપરિપુણ્ણં, તસ્સ નિબ્બાનગમનાય ઞાણગમનં ન સમ્પજ્જતિ. યસ્સ પન તં અભિન્નં હોતિ અક્ખણ્ડં પરિપુણ્ણં તસ્સ નિબ્બાનગમનાય ઞાણગમનં સમ્પજ્જતિ. તસ્મા સીલં ‘‘ચરણ’’ન્તિ વુત્તં.
ਤਦੇਤਂ ਚਰਣਸਰਿਕ੍ਖਤਾਯ ਚਰਣਂ । ਚਰਣਾਤਿ ਹਿ ਪਾਦਾ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ। ਯਥਾ ਹਿ ਛਿਨ੍ਨਚਰਣਸ੍ਸ ਪੁਰਿਸਸ੍ਸ ਦਿਸਂਗਮਨਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰੋ ਨ ਜਾਯਤਿ, ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਪਾਦਸ੍ਸੇવ ਜਾਯਤਿ; ਏવਮੇવ ਯਸ੍ਸ ਸੀਲਂ ਭਿਨ੍ਨਂ ਹੋਤਿ ਖਣ੍ਡਂ ਅਪਰਿਪੁਣ੍ਣਂ, ਤਸ੍ਸ ਨਿਬ੍ਬਾਨਗਮਨਾਯ ਞਾਣਗਮਨਂ ਨ ਸਮ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਯਸ੍ਸ ਪਨ ਤਂ ਅਭਿਨ੍ਨਂ ਹੋਤਿ ਅਕ੍ਖਣ੍ਡਂ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਂ ਤਸ੍ਸ ਨਿਬ੍ਬਾਨਗਮਨਾਯ ਞਾਣਗਮਨਂ ਸਮ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਸੀਲਂ ‘‘ਚਰਣ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ।
តទេតំ ចរណសរិក្ខតាយ ចរណំ ។ ចរណាតិ ហិ បាទា វុច្ចន្តិ។ យថា ហិ ឆិន្នចរណស្ស បុរិសស្ស ទិសំគមនាភិសង្ខារោ ន ជាយតិ, បរិបុណ្ណបាទស្សេវ ជាយតិ; ឯវមេវ យស្ស សីលំ ភិន្នំ ហោតិ ខណ្ឌំ អបរិបុណ្ណំ, តស្ស និព្ពានគមនាយ ញាណគមនំ ន សម្បជ្ជតិ។ យស្ស បន តំ អភិន្នំ ហោតិ អក្ខណ្ឌំ បរិបុណ្ណំ តស្ស និព្ពានគមនាយ ញាណគមនំ សម្បជ្ជតិ។ តស្មា សីលំ ‘‘ចរណ’’ន្តិ វុត្តំ។
ತದೇತಂ ಚರಣಸರಿಕ್ಖತಾಯ ಚರಣಂ । ಚರಣಾತಿ ಹಿ ಪಾದಾ ವುಚ್ಚನ್ತಿ। ಯಥಾ ಹಿ ಛಿನ್ನಚರಣಸ್ಸ ಪುರಿಸಸ್ಸ ದಿಸಂಗಮನಾಭಿಸಙ್ಖಾರೋ ನ ಜಾಯತಿ, ಪರಿಪುಣ್ಣಪಾದಸ್ಸೇವ ಜಾಯತಿ; ಏವಮೇವ ಯಸ್ಸ ಸೀಲಂ ಭಿನ್ನಂ ಹೋತಿ ಖಣ್ಡಂ ಅಪರಿಪುಣ್ಣಂ, ತಸ್ಸ ನಿಬ್ಬಾನಗಮನಾಯ ಞಾಣಗಮನಂ ನ ಸಮ್ಪಜ್ಜತಿ। ಯಸ್ಸ ಪನ ತಂ ಅಭಿನ್ನಂ ಹೋತಿ ಅಕ್ಖಣ್ಡಂ ಪರಿಪುಣ್ಣಂ ತಸ್ಸ ನಿಬ್ಬಾನಗಮನಾಯ ಞಾಣಗಮನಂ ಸಮ್ಪಜ್ಜತಿ। ತಸ್ಮಾ ಸೀಲಂ ‘‘ಚರಣ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ।
തദേതം ചരണസരിക്ഖതായ ചരണം . ചരണാതി ഹി പാദാ വുച്ചന്തി. യഥാ ഹി ഛിന്നചരണസ്സ പുരിസസ്സ ദിസംഗമനാഭിസങ്ഖാരോ ന ജായതി, പരിപുണ്ണപാദസ്സേവ ജായതി; ഏവമേവ യസ്സ സീലം ഭിന്നം ഹോതി ഖണ്ഡം അപരിപുണ്ണം, തസ്സ നിബ്ബാനഗമനായ ഞാണഗമനം ന സമ്പജ്ജതി. യസ്സ പന തം അഭിന്നം ഹോതി അക്ഖണ്ഡം പരിപുണ്ണം തസ്സ നിബ്ബാനഗമനായ ഞാണഗമനം സമ്പജ്ജതി. തസ്മാ സീലം ‘‘ചരണ’’ന്തി വുത്തം.
තදෙතං චරණසරික්‌ඛතාය චරණං . චරණාති හි පාදා වුච්‌චන්‌ති. යථා හි ඡින්‌නචරණස්‌ස පුරිසස්‌ස දිසංගමනාභිසඞ්‌ඛාරො න ජායති, පරිපුණ්‌ණපාදස්‌සෙව ජායති; එවමෙව යස්‌ස සීලං භින්‌නං හොති ඛණ්‌ඩං අපරිපුණ්‌ණං, තස්‌ස නිබ්‌බානගමනාය ඤාණගමනං න සම්‌පජ්‌ජති. යස්‌ස පන තං අභින්‌නං හොති අක්‌ඛණ්‌ඩං පරිපුණ්‌ණං තස්‌ස නිබ්‌බානගමනාය ඤාණගමනං සම්‌පජ්‌ජති. තස්‌මා සීලං ‘‘චරණ’’න්‌ති වුත්‌තං.
ததே³தங் சரணஸரிக்க²தாய சரணங் . சரணாதி ஹி பாதா³ வுச்சந்தி. யதா² ஹி சி²ன்னசரணஸ்ஸ புரிஸஸ்ஸ தி³ஸங்க³மனாபி⁴ஸங்கா²ரோ ந ஜாயதி, பரிபுண்ணபாத³ஸ்ஸேவ ஜாயதி; ஏவமேவ யஸ்ஸ ஸீலங் பி⁴ன்னங் ஹோதி க²ண்ட³ங் அபரிபுண்ணங், தஸ்ஸ நிப்³பா³னக³மனாய ஞாணக³மனங் ந ஸம்பஜ்ஜதி. யஸ்ஸ பன தங் அபி⁴ன்னங் ஹோதி அக்க²ண்ட³ங் பரிபுண்ணங் தஸ்ஸ நிப்³பா³னக³மனாய ஞாணக³மனங் ஸம்பஜ்ஜதி. தஸ்மா ஸீலங் ‘‘சரண’’ந்தி வுத்தங்.
తదేతం చరణసరిక్ఖతాయ చరణం . చరణాతి హి పాదా వుచ్చన్తి. యథా హి ఛిన్నచరణస్స పురిసస్స దిసంగమనాభిసఙ్ఖారో న జాయతి, పరిపుణ్ణపాదస్సేవ జాయతి; ఏవమేవ యస్స సీలం భిన్నం హోతి ఖణ్డం అపరిపుణ్ణం, తస్స నిబ్బానగమనాయ ఞాణగమనం న సమ్పజ్జతి. యస్స పన తం అభిన్నం హోతి అక్ఖణ్డం పరిపుణ్ణం తస్స నిబ్బానగమనాయ ఞాణగమనం సమ్పజ్జతి. తస్మా సీలం ‘‘చరణ’’న్తి వుత్తం.
ตเทตํ จรณสริกฺขตาย จรณํ ฯ จรณาติ หิ ปาทา วุจฺจนฺติฯ ยถา หิ ฉินฺนจรณสฺส ปุริสสฺส ทิสํคมนาภิสงฺขาโร น ชายติ, ปริปุณฺณปาทสฺเสว ชายติ; เอวเมว ยสฺส สีลํ ภินฺนํ โหติ ขณฺฑํ อปริปุณฺณํ, ตสฺส นิพฺพานคมนาย ญาณคมนํ น สมฺปชฺชติฯ ยสฺส ปน ตํ อภินฺนํ โหติ อกฺขณฺฑํ ปริปุณฺณํ ตสฺส นิพฺพานคมนาย ญาณคมนํ สมฺปชฺชติฯ ตสฺมา สีลํ ‘‘จรณ’’นฺติ วุตฺตํฯ
ཏ་དེ་ཏཾ ཙ་ར་ཎ་ས་རི་ཀྑ་ཏཱ་ཡ ཙ་ར་ཎཾ ། ཙ་ར་ཎཱ་ཏི ཧི པཱ་དཱ ཝུ་ཙྩ་ནྟི། ཡ་ཐཱ ཧི ཚི་ནྣ་ཙ་ར་ཎ་སྶ པུ་རི་ས་སྶ དི་སཾ་ག་མ་ནཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རོ ན ཛཱ་ཡ་ཏི, པ་རི་པུ་ཎྞ་པཱ་ད་སྶེ་ཝ ཛཱ་ཡ་ཏི; ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཡ་སྶ སཱི་ལཾ བྷི་ནྣཾ ཧོ་ཏི ཁ་ཎྜཾ ཨ་པ་རི་པུ་ཎྞཾ, ཏ་སྶ ནི་བྦཱ་ན་ག་མ་ནཱ་ཡ ཉཱ་ཎ་ག་མ་ནཾ ན ས་མྤ་ཛྫ་ཏི། ཡ་སྶ པ་ན ཏཾ ཨ་བྷི་ནྣཾ ཧོ་ཏི ཨ་ཀྑ་ཎྜཾ པ་རི་པུ་ཎྞཾ ཏ་སྶ ནི་བྦཱ་ན་ག་མ་ནཱ་ཡ ཉཱ་ཎ་ག་མ་ནཾ ས་མྤ་ཛྫ་ཏི། ཏ་སྨཱ སཱི་ལཾ ‘‘ཙ་ར་ཎ’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ།