id
int64
1
15.9k
tag
stringclasses
15 values
romn
stringlengths
1
30.1k
mymr
stringlengths
1
25.8k
beng
stringlengths
1
26k
cyrl
stringlengths
1
36.8k
deva
stringlengths
1
26.2k
gujr
stringlengths
1
25.9k
guru
stringlengths
1
25.9k
khmr
stringlengths
1
26k
knda
stringlengths
1
25.9k
mlym
stringlengths
1
25.9k
sinh
stringlengths
1
28.3k
taml
stringlengths
1
29.1k
telu
stringlengths
1
25.9k
thai
stringlengths
1
26.4k
tibt
stringlengths
1
32.9k
1,554
bodytext
Tadetaṃ saṃyamanavasena saṃyamo, saṃvaraṇavasena saṃvaro . Ubhayenāpi sīlasaṃyamo ceva sīlasaṃvaro ca kathito. Vacanattho panettha saṃyameti vītikkamavipphandanaṃ, puggalaṃ vā saṃyameti, vītikkamavasena tassa vipphandituṃ na detīti saṃyamo. Vītikkamassa pavesanadvāraṃ saṃvarati pidahatītipi saṃvaro. Mokkha nti uttamaṃ mukhabhūtaṃ vā. Yathā hi sattānaṃ catubbidho āhāro mukhena pavisitvā aṅgamaṅgāni pharati, evaṃ yoginopi catubhūmakakusalaṃ sīlamukhena pavisitvā atthasiddhiṃ sampādeti. Tena vuttaṃ ‘‘mokkha’’nti. Pamukhe sādhūti pāmokkhaṃ; pubbaṅgamaṃ seṭṭhaṃ padhānanti attho. Kusalānaṃ dhammānaṃ samāpattiyā ti catubhūmakakusalānaṃ paṭilābhatthāya pāmokkhaṃ pubbaṅgamaṃ seṭṭhaṃ padhānanti veditabbaṃ.
တဒေတံ သံယမနဝသေန သံယမော၊ သံဝရဏဝသေန သံဝရော ။ ဥဘယေနာပိ သီလသံယမော စေဝ သီလသံဝရော စ ကထိတော။ ဝစနတ္ထော ပနေတ္ထ သံယမေတိ ဝီတိက္ကမဝိပ္ဖန္ဒနံ၊ ပုဂ္ဂလံ ဝါ သံယမေတိ၊ ဝီတိက္ကမဝသေန တဿ ဝိပ္ဖန္ဒိတုံ န ဒေတီတိ သံယမော။ ဝီတိက္ကမဿ ပဝေသနဒွာရံ သံဝရတိ ပိဒဟတီတိပိ သံဝရော။ မောက္ခ န္တိ ဥတ္တမံ မုခဘူတံ ဝါ။ ယထာ ဟိ သတ္တာနံ စတုဗ္ဗိဓော အာဟာရော မုခေန ပဝိသိတွာ အင်္ဂမင်္ဂါနိ ဖရတိ၊ ဧဝံ ယောဂိနောပိ စတုဘူမကကုသလံ သီလမုခေန ပဝိသိတွာ အတ္ထသိဒ္ဓိံ သမ္ပါဒေတိ။ တေန ဝုတ္တံ ‘‘မောက္ခ’’န္တိ။ ပမုခေ သာဓူတိ ပါမောက္ခံ; ပုဗ္ဗင်္ဂမံ သေဋ္ဌံ ပဓာနန္တိ အတ္ထော။ ကုသလာနံ ဓမ္မာနံ သမာပတ္တိယာ တိ စတုဘူမကကုသလာနံ ပဋိလာဘတ္ထာယ ပါမောက္ခံ ပုဗ္ဗင်္ဂမံ သေဋ္ဌံ ပဓာနန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
তদেতং সংযমনৰসেন সংযমো, সংৰরণৰসেন সংৰরো । উভযেনাপি সীলসংযমো চেৰ সীলসংৰরো চ কথিতো। ৰচনত্থো পনেত্থ সংযমেতি ৰীতিক্কমৰিপ্ফন্দনং, পুগ্গলং ৰা সংযমেতি, ৰীতিক্কমৰসেন তস্স ৰিপ্ফন্দিতুং ন দেতীতি সংযমো। ৰীতিক্কমস্স পৰেসনদ্ৰারং সংৰরতি পিদহতীতিপি সংৰরো। মোক্খ ন্তি উত্তমং মুখভূতং ৰা। যথা হি সত্তানং চতুব্বিধো আহারো মুখেন পৰিসিত্ৰা অঙ্গমঙ্গানি ফরতি, এৰং যোগিনোপি চতুভূমককুসলং সীলমুখেন পৰিসিত্ৰা অত্থসিদ্ধিং সম্পাদেতি। তেন ৰুত্তং ‘‘মোক্খ’’ন্তি। পমুখে সাধূতি পামোক্খং; পুব্বঙ্গমং সেট্ঠং পধানন্তি অত্থো। কুসলানং ধম্মানং সমাপত্তিযা তি চতুভূমককুসলানং পটিলাভত্থায পামোক্খং পুব্বঙ্গমং সেট্ঠং পধানন্তি ৰেদিতব্বং।
д̇ад̣̇зд̇ам̣ сам̣яаманавасзна сам̣яамо, сам̣варан̣авасзна сам̣варо . убхаязнааби сийласам̣яамо жзва сийласам̣варо жа гат̇ид̇о. важанад̇т̇о банзд̇т̇а сам̣яамзд̇и вийд̇иггамавибпанд̣̇анам̣, буг̇г̇алам̣ ваа сам̣яамзд̇и, вийд̇иггамавасзна д̇асса вибпанд̣̇ид̇ум̣ на д̣̇зд̇ийд̇и сам̣яамо. вийд̇иггамасса бавзсанад̣̇ваарам̣ сам̣варад̇и бид̣̇ахад̇ийд̇иби сам̣варо. могка нд̇и уд̇д̇амам̣ мукабхууд̇ам̣ ваа. яат̇аа хи сад̇д̇аанам̣ жад̇уб̣б̣ид̇хо аахааро мукзна бависид̇ваа ан̇г̇аман̇г̇аани парад̇и, звам̣ яог̇иноби жад̇убхуумагагусалам̣ сийламукзна бависид̇ваа ад̇т̇асид̣̇д̇хим̣ самбаад̣̇зд̇и. д̇зна вуд̇д̇ам̣ ‘‘могка’’нд̇и. бамукз саад̇хууд̇и баамогкам̣; буб̣б̣ан̇г̇амам̣ сздтам̣ бад̇хаананд̇и ад̇т̇о. гусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ самаабад̇д̇ияаа д̇и жад̇убхуумагагусалаанам̣ бадилаабхад̇т̇ааяа баамогкам̣ буб̣б̣ан̇г̇амам̣ сздтам̣ бад̇хаананд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
तदेतं संयमनवसेन संयमो, संवरणवसेन संवरो । उभयेनापि सीलसंयमो चेव सीलसंवरो च कथितो। वचनत्थो पनेत्थ संयमेति वीतिक्‍कमविप्फन्दनं, पुग्गलं वा संयमेति, वीतिक्‍कमवसेन तस्स विप्फन्दितुं न देतीति संयमो। वीतिक्‍कमस्स पवेसनद्वारं संवरति पिदहतीतिपि संवरो। मोक्ख न्ति उत्तमं मुखभूतं वा। यथा हि सत्तानं चतुब्बिधो आहारो मुखेन पविसित्वा अङ्गमङ्गानि फरति, एवं योगिनोपि चतुभूमककुसलं सीलमुखेन पविसित्वा अत्थसिद्धिं सम्पादेति। तेन वुत्तं ‘‘मोक्ख’’न्ति। पमुखे साधूति पामोक्खं; पुब्बङ्गमं सेट्ठं पधानन्ति अत्थो। कुसलानं धम्मानं समापत्तिया ति चतुभूमककुसलानं पटिलाभत्थाय पामोक्खं पुब्बङ्गमं सेट्ठं पधानन्ति वेदितब्बं।
તદેતં સંયમનવસેન સંયમો, સંવરણવસેન સંવરો . ઉભયેનાપિ સીલસંયમો ચેવ સીલસંવરો ચ કથિતો. વચનત્થો પનેત્થ સંયમેતિ વીતિક્કમવિપ્ફન્દનં, પુગ્ગલં વા સંયમેતિ, વીતિક્કમવસેન તસ્સ વિપ્ફન્દિતું ન દેતીતિ સંયમો. વીતિક્કમસ્સ પવેસનદ્વારં સંવરતિ પિદહતીતિપિ સંવરો. મોક્ખ ન્તિ ઉત્તમં મુખભૂતં વા. યથા હિ સત્તાનં ચતુબ્બિધો આહારો મુખેન પવિસિત્વા અઙ્ગમઙ્ગાનિ ફરતિ, એવં યોગિનોપિ ચતુભૂમકકુસલં સીલમુખેન પવિસિત્વા અત્થસિદ્ધિં સમ્પાદેતિ. તેન વુત્તં ‘‘મોક્ખ’’ન્તિ. પમુખે સાધૂતિ પામોક્ખં; પુબ્બઙ્ગમં સેટ્ઠં પધાનન્તિ અત્થો. કુસલાનં ધમ્માનં સમાપત્તિયા તિ ચતુભૂમકકુસલાનં પટિલાભત્થાય પામોક્ખં પુબ્બઙ્ગમં સેટ્ઠં પધાનન્તિ વેદિતબ્બં.
ਤਦੇਤਂ ਸਂਯਮਨવਸੇਨ ਸਂਯਮੋ, ਸਂવਰਣવਸੇਨ ਸਂવਰੋ । ਉਭਯੇਨਾਪਿ ਸੀਲਸਂਯਮੋ ਚੇવ ਸੀਲਸਂવਰੋ ਚ ਕਥਿਤੋ। વਚਨਤ੍ਥੋ ਪਨੇਤ੍ਥ ਸਂਯਮੇਤਿ વੀਤਿਕ੍ਕਮવਿਪ੍ਫਨ੍ਦਨਂ, ਪੁਗ੍ਗਲਂ વਾ ਸਂਯਮੇਤਿ, વੀਤਿਕ੍ਕਮવਸੇਨ ਤਸ੍ਸ વਿਪ੍ਫਨ੍ਦਿਤੁਂ ਨ ਦੇਤੀਤਿ ਸਂਯਮੋ। વੀਤਿਕ੍ਕਮਸ੍ਸ ਪવੇਸਨਦ੍વਾਰਂ ਸਂવਰਤਿ ਪਿਦਹਤੀਤਿਪਿ ਸਂવਰੋ। ਮੋਕ੍ਖ ਨ੍ਤਿ ਉਤ੍ਤਮਂ ਮੁਖਭੂਤਂ વਾ। ਯਥਾ ਹਿ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧੋ ਆਹਾਰੋ ਮੁਖੇਨ ਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਅਙ੍ਗਮਙ੍ਗਾਨਿ ਫਰਤਿ, ਏવਂ ਯੋਗਿਨੋਪਿ ਚਤੁਭੂਮਕਕੁਸਲਂ ਸੀਲਮੁਖੇਨ ਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਅਤ੍ਥਸਿਦ੍ਧਿਂ ਸਮ੍ਪਾਦੇਤਿ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਮੋਕ੍ਖ’’ਨ੍ਤਿ। ਪਮੁਖੇ ਸਾਧੂਤਿ ਪਾਮੋਕ੍ਖਂ; ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਂ ਸੇਟ੍ਠਂ ਪਧਾਨਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯਾ ਤਿ ਚਤੁਭੂਮਕਕੁਸਲਾਨਂ ਪਟਿਲਾਭਤ੍ਥਾਯ ਪਾਮੋਕ੍ਖਂ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਂ ਸੇਟ੍ਠਂ ਪਧਾਨਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
តទេតំ សំយមនវសេន សំយមោ, សំវរណវសេន សំវរោ ។ ឧភយេនាបិ សីលសំយមោ ចេវ សីលសំវរោ ច កថិតោ។ វចនត្ថោ បនេត្ថ សំយមេតិ វីតិក្កមវិប្ផន្ទនំ, បុគ្គលំ វា សំយមេតិ, វីតិក្កមវសេន តស្ស វិប្ផន្ទិតុំ ន ទេតីតិ សំយមោ។ វីតិក្កមស្ស បវេសនទ្វារំ សំវរតិ បិទហតីតិបិ សំវរោ។ មោក្ខ ន្តិ ឧត្តមំ មុខភូតំ វា។ យថា ហិ សត្តានំ ចតុព្ពិធោ អាហារោ មុខេន បវិសិត្វា អង្គមង្គានិ ផរតិ, ឯវំ យោគិនោបិ ចតុភូមកកុសលំ សីលមុខេន បវិសិត្វា អត្ថសិទ្ធិំ សម្បាទេតិ។ តេន វុត្តំ ‘‘មោក្ខ’’ន្តិ។ បមុខេ សាធូតិ បាមោក្ខំ; បុព្ពង្គមំ សេដ្ឋំ បធានន្តិ អត្ថោ។ កុសលានំ ធម្មានំ សមាបត្តិយា តិ ចតុភូមកកុសលានំ បដិលាភត្ថាយ បាមោក្ខំ បុព្ពង្គមំ សេដ្ឋំ បធានន្តិ វេទិតព្ពំ។
ತದೇತಂ ಸಂಯಮನವಸೇನ ಸಂಯಮೋ, ಸಂವರಣವಸೇನ ಸಂವರೋ । ಉಭಯೇನಾಪಿ ಸೀಲಸಂಯಮೋ ಚೇವ ಸೀಲಸಂವರೋ ಚ ಕಥಿತೋ। ವಚನತ್ಥೋ ಪನೇತ್ಥ ಸಂಯಮೇತಿ ವೀತಿಕ್ಕಮವಿಪ್ಫನ್ದನಂ, ಪುಗ್ಗಲಂ ವಾ ಸಂಯಮೇತಿ, ವೀತಿಕ್ಕಮವಸೇನ ತಸ್ಸ ವಿಪ್ಫನ್ದಿತುಂ ನ ದೇತೀತಿ ಸಂಯಮೋ। ವೀತಿಕ್ಕಮಸ್ಸ ಪವೇಸನದ್ವಾರಂ ಸಂವರತಿ ಪಿದಹತೀತಿಪಿ ಸಂವರೋ। ಮೋಕ್ಖ ನ್ತಿ ಉತ್ತಮಂ ಮುಖಭೂತಂ ವಾ। ಯಥಾ ಹಿ ಸತ್ತಾನಂ ಚತುಬ್ಬಿಧೋ ಆಹಾರೋ ಮುಖೇನ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಅಙ್ಗಮಙ್ಗಾನಿ ಫರತಿ, ಏವಂ ಯೋಗಿನೋಪಿ ಚತುಭೂಮಕಕುಸಲಂ ಸೀಲಮುಖೇನ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಅತ್ಥಸಿದ್ಧಿಂ ಸಮ್ಪಾದೇತಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಮೋಕ್ಖ’’ನ್ತಿ। ಪಮುಖೇ ಸಾಧೂತಿ ಪಾಮೋಕ್ಖಂ; ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಂ ಸೇಟ್ಠಂ ಪಧಾನನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ತಿ ಚತುಭೂಮಕಕುಸಲಾನಂ ಪಟಿಲಾಭತ್ಥಾಯ ಪಾಮೋಕ್ಖಂ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಂ ಸೇಟ್ಠಂ ಪಧಾನನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
തദേതം സംയമനവസേന സംയമോ, സംവരണവസേന സംവരോ . ഉഭയേനാപി സീലസംയമോ ചേവ സീലസംവരോ ച കഥിതോ. വചനത്ഥോ പനെത്ഥ സംയമേതി വീതിക്കമവിപ്ഫന്ദനം, പുഗ്ഗലം വാ സംയമേതി, വീതിക്കമവസേന തസ്സ വിപ്ഫന്ദിതും ന ദേതീതി സംയമോ. വീതിക്കമസ്സ പവേസനദ്വാരം സംവരതി പിദഹതീതിപി സംവരോ. മൊക്ഖ ന്തി ഉത്തമം മുഖഭൂതം വാ. യഥാ ഹി സത്താനം ചതുബ്ബിധോ ആഹാരോ മുഖേന പവിസിത്വാ അങ്ഗമങ്ഗാനി ഫരതി, ഏവം യോഗിനോപി ചതുഭൂമകകുസലം സീലമുഖേന പവിസിത്വാ അത്ഥസിദ്ധിം സമ്പാദേതി. തേന വുത്തം ‘‘മൊക്ഖ’’ന്തി. പമുഖേ സാധൂതി പാമൊക്ഖം; പുബ്ബങ്ഗമം സെട്ഠം പധാനന്തി അത്ഥോ. കുസലാനം ധമ്മാനം സമാപത്തിയാ തി ചതുഭൂമകകുസലാനം പടിലാഭത്ഥായ പാമൊക്ഖം പുബ്ബങ്ഗമം സെട്ഠം പധാനന്തി വേദിതബ്ബം.
තදෙතං සංයමනවසෙන සංයමො, සංවරණවසෙන සංවරො . උභයෙනාපි සීලසංයමො චෙව සීලසංවරො ච කථිතො. වචනත්‌ථො පනෙත්‌ථ සංයමෙති වීතික්‌කමවිප්‌ඵන්‌දනං, පුග්‌ගලං වා සංයමෙති, වීතික්‌කමවසෙන තස්‌ස විප්‌ඵන්‌දිතුං න දෙතීති සංයමො. වීතික්‌කමස්‌ස පවෙසනද්‌වාරං සංවරති පිදහතීතිපි සංවරො. මොක්‌ඛ න්‌ති උත්‌තමං මුඛභූතං වා. යථා හි සත්‌තානං චතුබ්‌බිධො ආහාරො මුඛෙන පවිසිත්‌වා අඞ්‌ගමඞ්‌ගානි ඵරති, එවං යොගිනොපි චතුභූමකකුසලං සීලමුඛෙන පවිසිත්‌වා අත්‌ථසිද්‌ධිං සම්‌පාදෙති. තෙන වුත්‌තං ‘‘මොක්‌ඛ’’න්‌ති. පමුඛෙ සාධූති පාමොක්‌ඛං; පුබ්‌බඞ්‌ගමං සෙට්‌ඨං පධානන්‌ති අත්‌ථො. කුසලානං ධම්‌මානං සමාපත්‌තියා ති චතුභූමකකුසලානං පටිලාභත්‌ථාය පාමොක්‌ඛං පුබ්‌බඞ්‌ගමං සෙට්‌ඨං පධානන්‌ති වෙදිතබ්‌බං.
ததே³தங் ஸங்யமனவஸேன ஸங்யமோ, ஸங்வரணவஸேன ஸங்வரோ . உப⁴யேனாபி ஸீலஸங்யமோ சேவ ஸீலஸங்வரோ ச கதி²தோ. வசனத்தோ² பனெத்த² ஸங்யமேதி வீதிக்கமவிப்ப²ந்த³னங், புக்³க³லங் வா ஸங்யமேதி, வீதிக்கமவஸேன தஸ்ஸ விப்ப²ந்தி³துங் ந தே³தீதி ஸங்யமோ. வீதிக்கமஸ்ஸ பவேஸனத்³வாரங் ஸங்வரதி பித³ஹதீதிபி ஸங்வரோ. மொக்க² ந்தி உத்தமங் முக²பூ⁴தங் வா. யதா² ஹி ஸத்தானங் சதுப்³பி³தோ⁴ ஆஹாரோ முகே²ன பவிஸித்வா அங்க³மங்கா³னி ப²ரதி, ஏவங் யோகி³னோபி சதுபூ⁴மககுஸலங் ஸீலமுகே²ன பவிஸித்வா அத்த²ஸித்³தி⁴ங் ஸம்பாதே³தி. தேன வுத்தங் ‘‘மொக்க²’’ந்தி. பமுகே² ஸாதூ⁴தி பாமொக்க²ங்; புப்³ப³ங்க³மங் ஸெட்ட²ங் பதா⁴னந்தி அத்தோ². குஸலானங் த⁴ம்மானங் ஸமாபத்தியா தி சதுபூ⁴மககுஸலானங் படிலாப⁴த்தா²ய பாமொக்க²ங் புப்³ப³ங்க³மங் ஸெட்ட²ங் பதா⁴னந்தி வேதி³தப்³ப³ங்.
తదేతం సంయమనవసేన సంయమో, సంవరణవసేన సంవరో . ఉభయేనాపి సీలసంయమో చేవ సీలసంవరో చ కథితో. వచనత్థో పనేత్థ సంయమేతి వీతిక్కమవిప్ఫన్దనం, పుగ్గలం వా సంయమేతి, వీతిక్కమవసేన తస్స విప్ఫన్దితుం న దేతీతి సంయమో. వీతిక్కమస్స పవేసనద్వారం సంవరతి పిదహతీతిపి సంవరో. మోక్ఖ న్తి ఉత్తమం ముఖభూతం వా. యథా హి సత్తానం చతుబ్బిధో ఆహారో ముఖేన పవిసిత్వా అఙ్గమఙ్గాని ఫరతి, ఏవం యోగినోపి చతుభూమకకుసలం సీలముఖేన పవిసిత్వా అత్థసిద్ధిం సమ్పాదేతి. తేన వుత్తం ‘‘మోక్ఖ’’న్తి. పముఖే సాధూతి పామోక్ఖం; పుబ్బఙ్గమం సేట్ఠం పధానన్తి అత్థో. కుసలానం ధమ్మానం సమాపత్తియా తి చతుభూమకకుసలానం పటిలాభత్థాయ పామోక్ఖం పుబ్బఙ్గమం సేట్ఠం పధానన్తి వేదితబ్బం.
ตเทตํ สํยมนวเสน สํยโม, สํวรณวเสน สํวโร ฯ อุภเยนาปิ สีลสํยโม เจว สีลสํวโร จ กถิโตฯ วจนตฺโถ ปเนตฺถ สํยเมติ วีติกฺกมวิปฺผนฺทนํ, ปุคฺคลํ วา สํยเมติ, วีติกฺกมวเสน ตสฺส วิปฺผนฺทิตุํ น เทตีติ สํยโมฯ วีติกฺกมสฺส ปเวสนทฺวารํ สํวรติ ปิทหตีติปิ สํวโรฯ โมกฺข นฺติ อุตฺตมํ มุขภูตํ วาฯ ยถา หิ สตฺตานํ จตุพฺพิโธ อาหาโร มุเขน ปวิสิตฺวา องฺคมงฺคานิ ผรติ, เอวํ โยคิโนปิ จตุภูมกกุสลํ สีลมุเขน ปวิสิตฺวา อตฺถสิทฺธิํ สมฺปาเทติฯ เตน วุตฺตํ ‘‘โมกฺข’’นฺติฯ ปมุเข สาธูติ ปาโมกฺขํ; ปุพฺพงฺคมํ เสฏฺฐํ ปธานนฺติ อตฺโถฯ กุสลานํ ธมฺมานํ สมาปตฺติยา ติ จตุภูมกกุสลานํ ปฏิลาภตฺถาย ปาโมกฺขํ ปุพฺพงฺคมํ เสฏฺฐํ ปธานนฺติ เวทิตพฺพํฯ
ཏ་དེ་ཏཾ སཾ་ཡ་མ་ན་ཝ་སེ་ན སཾ་ཡ་མོ, སཾ་ཝ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན སཾ་ཝ་རོ ། ཨུ་བྷ་ཡེ་ནཱ་པི སཱི་ལ་སཾ་ཡ་མོ ཙེ་ཝ སཱི་ལ་སཾ་ཝ་རོ ཙ ཀ་ཐི་ཏོ། ཝ་ཙ་ན་ཏྠོ པ་ནེ་ཏྠ སཾ་ཡ་མེ་ཏི ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་ཝི་པྥ་ནྡ་ནཾ, པུ་གྒ་ལཾ ཝཱ སཾ་ཡ་མེ་ཏི, ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་ཝ་སེ་ན ཏ་སྶ ཝི་པྥ་ནྡི་ཏུཾ ན དེ་ཏཱི་ཏི སཾ་ཡ་མོ། ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་སྶ པ་ཝེ་ས་ན་དྭཱ་རཾ སཾ་ཝ་ར་ཏི པི་ད་ཧ་ཏཱི་ཏི་པི སཾ་ཝ་རོ། མོ་ཀྑ ནྟི ཨུ་ཏྟ་མཾ མུ་ཁ་བྷཱུ་ཏཾ ཝཱ། ཡ་ཐཱ ཧི ས་ཏྟཱ་ནཾ ཙ་ཏུ་བྦི་དྷོ ཨཱ་ཧཱ་རོ མུ་ཁེ་ན པ་ཝི་སི་ཏྭཱ ཨ་ངྒ་མ་ངྒཱ་ནི ཕ་ར་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཡོ་གི་ནོ་པི ཙ་ཏུ་བྷཱུ་མ་ཀ་ཀུ་ས་ལཾ སཱི་ལ་མུ་ཁེ་ན པ་ཝི་སི་ཏྭཱ ཨ་ཏྠ་སི་དྡྷིཾ ས་མྤཱ་དེ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ ‘‘མོ་ཀྑ’’ནྟི། པ་མུ་ཁེ སཱ་དྷཱུ་ཏི པཱ་མོ་ཀྑཾ; པུ་བྦ་ངྒ་མཾ སེ་ཊྛཾ པ་དྷཱ་ན་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ ཏི ཙ་ཏུ་བྷཱུ་མ་ཀ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ པ་ཊི་ལཱ་བྷ་ཏྠཱ་ཡ པཱ་མོ་ཀྑཾ པུ་བྦ་ངྒ་མཾ སེ་ཊྛཾ པ་དྷཱ་ན་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,555
bodytext
Kāyiko avītikkamo ti tividhaṃ kāyasucaritaṃ. Vācasiko ti catubbidhaṃ vacīsucaritaṃ. Kāyikavācasiko ti tadubhayaṃ. Iminā ājīvaṭṭhamakasīlaṃ pariyādāya dasseti. Saṃvuto ti pihito; saṃvutindriyo pihitindriyoti attho. Yathā hi saṃvutadvāraṃ gehaṃ ‘‘saṃvutagehaṃ pihitageha’’nti vuccati, evamidha saṃvutindriyo ‘‘saṃvuto’’ti vutto. Pātimokkhasaṃvarenā ti pātimokkhena ca saṃvarena ca, pātimokkhasaṅkhātena vā saṃvarena. Upeto tiādīni vuttatthāneva.
ကာယိကော အဝီတိက္ကမော တိ တိဝိဓံ ကာယသုစရိတံ။ ဝါစသိကော တိ စတုဗ္ဗိဓံ ဝစီသုစရိတံ။ ကာယိကဝါစသိကော တိ တဒုဘယံ။ ဣမိနာ အာဇီဝဋ္ဌမကသီလံ ပရိယာဒာယ ဒဿေတိ။ သံဝုတော တိ ပိဟိတော; သံဝုတိန္ဒြိယော ပိဟိတိန္ဒြိယောတိ အတ္ထော။ ယထာ ဟိ သံဝုတဒွာရံ ဂေဟံ ‘‘သံဝုတဂေဟံ ပိဟိတဂေဟ’’န္တိ ဝုစ္စတိ၊ ဧဝမိဓ သံဝုတိန္ဒြိယော ‘‘သံဝုတော’’တိ ဝုတ္တော။ ပါတိမောက္ခသံဝရေနာ တိ ပါတိမောက္ခေန စ သံဝရေန စ၊ ပါတိမောက္ခသင်္ခါတေန ဝါ သံဝရေန။ ဥပေတော တိအာဒီနိ ဝုတ္တတ္ထာနေဝ။
কাযিকো অৰীতিক্কমো তি তিৰিধং কাযসুচরিতং। ৰাচসিকো তি চতুব্বিধং ৰচীসুচরিতং। কাযিকৰাচসিকো তি তদুভযং। ইমিনা আজীৰট্ঠমকসীলং পরিযাদায দস্সেতি। সংৰুতো তি পিহিতো; সংৰুতিন্দ্রিযো পিহিতিন্দ্রিযোতি অত্থো। যথা হি সংৰুতদ্ৰারং গেহং ‘‘সংৰুতগেহং পিহিতগেহ’’ন্তি ৰুচ্চতি, এৰমিধ সংৰুতিন্দ্রিযো ‘‘সংৰুতো’’তি ৰুত্তো। পাতিমোক্খসংৰরেনা তি পাতিমোক্খেন চ সংৰরেন চ, পাতিমোক্খসঙ্খাতেন ৰা সংৰরেন। উপেতো তিআদীনি ৰুত্তত্থানেৰ।
гааяиго авийд̇иггамо д̇и д̇ивид̇хам̣ гааяасужарид̇ам̣. ваажасиго д̇и жад̇уб̣б̣ид̇хам̣ важийсужарид̇ам̣. гааяигаваажасиго д̇и д̇ад̣̇убхаяам̣. иминаа ааж̇ийвадтамагасийлам̣ барияаад̣̇ааяа д̣̇ассзд̇и. сам̣вуд̇о д̇и бихид̇о; сам̣вуд̇инд̣̇рияо бихид̇инд̣̇рияод̇и ад̇т̇о. яат̇аа хи сам̣вуд̇ад̣̇ваарам̣ г̇зхам̣ ‘‘сам̣вуд̇аг̇зхам̣ бихид̇аг̇зха’’нд̇и вужжад̇и, звамид̇ха сам̣вуд̇инд̣̇рияо ‘‘сам̣вуд̇о’’д̇и вуд̇д̇о. баад̇имогкасам̣варзнаа д̇и баад̇имогкзна жа сам̣варзна жа, баад̇имогкасан̇каад̇зна ваа сам̣варзна. убзд̇о д̇иаад̣̇ийни вуд̇д̇ад̇т̇аанзва.
कायिको अवीतिक्‍कमो ति तिविधं कायसुचरितं। वाचसिको ति चतुब्बिधं वचीसुचरितं। कायिकवाचसिको ति तदुभयं। इमिना आजीवट्ठमकसीलं परियादाय दस्सेति। संवुतो ति पिहितो; संवुतिन्द्रियो पिहितिन्द्रियोति अत्थो। यथा हि संवुतद्वारं गेहं ‘‘संवुतगेहं पिहितगेह’’न्ति वुच्‍चति, एवमिध संवुतिन्द्रियो ‘‘संवुतो’’ति वुत्तो। पातिमोक्खसंवरेना ति पातिमोक्खेन च संवरेन च, पातिमोक्खसङ्खातेन वा संवरेन। उपेतो तिआदीनि वुत्तत्थानेव।
કાયિકો અવીતિક્કમો તિ તિવિધં કાયસુચરિતં. વાચસિકો તિ ચતુબ્બિધં વચીસુચરિતં. કાયિકવાચસિકો તિ તદુભયં. ઇમિના આજીવટ્ઠમકસીલં પરિયાદાય દસ્સેતિ. સંવુતો તિ પિહિતો; સંવુતિન્દ્રિયો પિહિતિન્દ્રિયોતિ અત્થો. યથા હિ સંવુતદ્વારં ગેહં ‘‘સંવુતગેહં પિહિતગેહ’’ન્તિ વુચ્ચતિ, એવમિધ સંવુતિન્દ્રિયો ‘‘સંવુતો’’તિ વુત્તો. પાતિમોક્ખસંવરેના તિ પાતિમોક્ખેન ચ સંવરેન ચ, પાતિમોક્ખસઙ્ખાતેન વા સંવરેન. ઉપેતો તિઆદીનિ વુત્તત્થાનેવ.
ਕਾਯਿਕੋ ਅવੀਤਿਕ੍ਕਮੋ ਤਿ ਤਿવਿਧਂ ਕਾਯਸੁਚਰਿਤਂ। વਾਚਸਿਕੋ ਤਿ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਂ વਚੀਸੁਚਰਿਤਂ। ਕਾਯਿਕવਾਚਸਿਕੋ ਤਿ ਤਦੁਭਯਂ। ਇਮਿਨਾ ਆਜੀવਟ੍ਠਮਕਸੀਲਂ ਪਰਿਯਾਦਾਯ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਸਂવੁਤੋ ਤਿ ਪਿਹਿਤੋ; ਸਂવੁਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯੋ ਪਿਹਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਯਥਾ ਹਿ ਸਂવੁਤਦ੍વਾਰਂ ਗੇਹਂ ‘‘ਸਂવੁਤਗੇਹਂ ਪਿਹਿਤਗੇਹ’’ਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਏવਮਿਧ ਸਂવੁਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯੋ ‘‘ਸਂવੁਤੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ। ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰੇਨਾ ਤਿ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖੇਨ ਚ ਸਂવਰੇਨ ਚ, ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਙ੍ਖਾਤੇਨ વਾ ਸਂવਰੇਨ। ਉਪੇਤੋ ਤਿਆਦੀਨਿ વੁਤ੍ਤਤ੍ਥਾਨੇવ।
កាយិកោ អវីតិក្កមោ តិ តិវិធំ កាយសុចរិតំ។ វាចសិកោ តិ ចតុព្ពិធំ វចីសុចរិតំ។ កាយិកវាចសិកោ តិ តទុភយំ។ ឥមិនា អាជីវដ្ឋមកសីលំ បរិយាទាយ ទស្សេតិ។ សំវុតោ តិ បិហិតោ; សំវុតិន្ទ្រិយោ បិហិតិន្ទ្រិយោតិ អត្ថោ។ យថា ហិ សំវុតទ្វារំ គេហំ ‘‘សំវុតគេហំ បិហិតគេហ’’ន្តិ វុច្ចតិ, ឯវមិធ សំវុតិន្ទ្រិយោ ‘‘សំវុតោ’’តិ វុត្តោ។ បាតិមោក្ខសំវរេនា តិ បាតិមោក្ខេន ច សំវរេន ច, បាតិមោក្ខសង្ខាតេន វា សំវរេន។ ឧបេតោ តិអាទីនិ វុត្តត្ថានេវ។
ಕಾಯಿಕೋ ಅವೀತಿಕ್ಕಮೋ ತಿ ತಿವಿಧಂ ಕಾಯಸುಚರಿತಂ। ವಾಚಸಿಕೋ ತಿ ಚತುಬ್ಬಿಧಂ ವಚೀಸುಚರಿತಂ। ಕಾಯಿಕವಾಚಸಿಕೋ ತಿ ತದುಭಯಂ। ಇಮಿನಾ ಆಜೀವಟ್ಠಮಕಸೀಲಂ ಪರಿಯಾದಾಯ ದಸ್ಸೇತಿ। ಸಂವುತೋ ತಿ ಪಿಹಿತೋ; ಸಂವುತಿನ್ದ್ರಿಯೋ ಪಿಹಿತಿನ್ದ್ರಿಯೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯಥಾ ಹಿ ಸಂವುತದ್ವಾರಂ ಗೇಹಂ ‘‘ಸಂವುತಗೇಹಂ ಪಿಹಿತಗೇಹ’’ನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ಏವಮಿಧ ಸಂವುತಿನ್ದ್ರಿಯೋ ‘‘ಸಂವುತೋ’’ತಿ ವುತ್ತೋ। ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರೇನಾ ತಿ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖೇನ ಚ ಸಂವರೇನ ಚ, ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಙ್ಖಾತೇನ ವಾ ಸಂವರೇನ। ಉಪೇತೋ ತಿಆದೀನಿ ವುತ್ತತ್ಥಾನೇವ।
കായികോ അവീതിക്കമോ തി തിവിധം കായസുചരിതം. വാചസികോ തി ചതുബ്ബിധം വചീസുചരിതം. കായികവാചസികോ തി തദുഭയം. ഇമിനാ ആജീവട്ഠമകസീലം പരിയാദായ ദസ്സേതി. സംവുതോ തി പിഹിതോ; സംവുതിന്ദ്രിയോ പിഹിതിന്ദ്രിയോതി അത്ഥോ. യഥാ ഹി സംവുതദ്വാരം ഗേഹം ‘‘സംവുതഗേഹം പിഹിതഗേഹ’’ന്തി വുച്ചതി, ഏവമിധ സംവുതിന്ദ്രിയോ ‘‘സംവുതോ’’തി വുത്തോ. പാതിമൊക്ഖസംവരേനാ തി പാതിമൊക്ഖേന ച സംവരേന ച, പാതിമൊക്ഖസങ്ഖാതേന വാ സംവരേന. ഉപേതോ തിആദീനി വുത്തത്ഥാനേവ.
කායිකො අවීතික්‌කමො ති තිවිධං කායසුචරිතං. වාචසිකො ති චතුබ්‌බිධං වචීසුචරිතං. කායිකවාචසිකො ති තදුභයං. ඉමිනා ආජීවට්‌ඨමකසීලං පරියාදාය දස්‌සෙති. සංවුතො ති පිහිතො; සංවුතින්‌ද්‍රියො පිහිතින්‌ද්‍රියොති අත්‌ථො. යථා හි සංවුතද්‌වාරං ගෙහං ‘‘සංවුතගෙහං පිහිතගෙහ’’න්‌ති වුච්‌චති, එවමිධ සංවුතින්‌ද්‍රියො ‘‘සංවුතො’’ති වුත්‌තො. පාතිමොක්‌ඛසංවරෙනා ති පාතිමොක්‌ඛෙන ච සංවරෙන ච, පාතිමොක්‌ඛසඞ්‌ඛාතෙන වා සංවරෙන. උපෙතො තිආදීනි වුත්‌තත්‌ථානෙව.
காயிகோ அவீதிக்கமோ தி திவித⁴ங் காயஸுசரிதங். வாசஸிகோ தி சதுப்³பி³த⁴ங் வசீஸுசரிதங். காயிகவாசஸிகோ தி தது³ப⁴யங். இமினா ஆஜீவட்ட²மகஸீலங் பரியாதா³ய த³ஸ்ஸேதி. ஸங்வுதோ தி பிஹிதோ; ஸங்வுதிந்த்³ரியோ பிஹிதிந்த்³ரியோதி அத்தோ². யதா² ஹி ஸங்வுதத்³வாரங் கே³ஹங் ‘‘ஸங்வுதகே³ஹங் பிஹிதகே³ஹ’’ந்தி வுச்சதி, ஏவமித⁴ ஸங்வுதிந்த்³ரியோ ‘‘ஸங்வுதோ’’தி வுத்தோ. பாதிமொக்க²ஸங்வரேனா தி பாதிமொக்கே²ன ச ஸங்வரேன ச, பாதிமொக்க²ஸங்கா²தேன வா ஸங்வரேன. உபேதோ திஆதீ³னி வுத்தத்தா²னேவ.
కాయికో అవీతిక్కమో తి తివిధం కాయసుచరితం. వాచసికో తి చతుబ్బిధం వచీసుచరితం. కాయికవాచసికో తి తదుభయం. ఇమినా ఆజీవట్ఠమకసీలం పరియాదాయ దస్సేతి. సంవుతో తి పిహితో; సంవుతిన్ద్రియో పిహితిన్ద్రియోతి అత్థో. యథా హి సంవుతద్వారం గేహం ‘‘సంవుతగేహం పిహితగేహ’’న్తి వుచ్చతి, ఏవమిధ సంవుతిన్ద్రియో ‘‘సంవుతో’’తి వుత్తో. పాతిమోక్ఖసంవరేనా తి పాతిమోక్ఖేన చ సంవరేన చ, పాతిమోక్ఖసఙ్ఖాతేన వా సంవరేన. ఉపేతో తిఆదీని వుత్తత్థానేవ.
กายิโก อวีติกฺกโม ติ ติวิธํ กายสุจริตํฯ วาจสิโก ติ จตุพฺพิธํ วจีสุจริตํฯ กายิกวาจสิโก ติ ตทุภยํฯ อิมินา อาชีวฏฺฐมกสีลํ ปริยาทาย ทสฺเสติฯ สํวุโต ติ ปิหิโต; สํวุตินฺทฺริโย ปิหิตินฺทฺริโยติ อตฺโถฯ ยถา หิ สํวุตทฺวารํ เคหํ ‘‘สํวุตเคหํ ปิหิตเคห’’นฺติ วุจฺจติ, เอวมิธ สํวุตินฺทฺริโย ‘‘สํวุโต’’ติ วุตฺโตฯ ปาติโมกฺขสํวเรนา ติ ปาติโมกฺเขน จ สํวเรน จ, ปาติโมกฺขสงฺขาเตน วา สํวเรนฯ อุเปโต ติอาทีนิ วุตฺตตฺถาเนวฯ
ཀཱ་ཡི་ཀོ ཨ་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མོ ཏི ཏི་ཝི་དྷཾ ཀཱ་ཡ་སུ་ཙ་རི་ཏཾ། ཝཱ་ཙ་སི་ཀོ ཏི ཙ་ཏུ་བྦི་དྷཾ ཝ་ཙཱི་སུ་ཙ་རི་ཏཾ། ཀཱ་ཡི་ཀ་ཝཱ་ཙ་སི་ཀོ ཏི ཏ་དུ་བྷ་ཡཾ། ཨི་མི་ནཱ ཨཱ་ཛཱི་ཝ་ཊྛ་མ་ཀ་སཱི་ལཾ པ་རི་ཡཱ་དཱ་ཡ ད་སྶེ་ཏི། སཾ་ཝུ་ཏོ ཏི པི་ཧི་ཏོ; སཾ་ཝུ་ཏི་ནྡྲི་ཡོ པི་ཧི་ཏི་ནྡྲི་ཡོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཡ་ཐཱ ཧི སཾ་ཝུ་ཏ་དྭཱ་རཾ གེ་ཧཾ ‘‘སཾ་ཝུ་ཏ་གེ་ཧཾ པི་ཧི་ཏ་གེ་ཧ’’ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཨེ་ཝ་མི་དྷ སཾ་ཝུ་ཏི་ནྡྲི་ཡོ ‘‘སཾ་ཝུ་ཏོ’’ཏི ཝུ་ཏྟོ། པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་རེ་ནཱ ཏི པཱ་ཏི་མོ་ཀྑེ་ན ཙ སཾ་ཝ་རེ་ན ཙ, པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་ས་ངྑཱ་ཏེ་ན ཝཱ སཾ་ཝ་རེ་ན། ཨུ་པེ་ཏོ ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ཝུ་ཏྟ་ཏྠཱ་ནེ་ཝ།
1,556
bodytext
512 . Iriyatī tiādīhi sattahipi padehi pātimokkhasaṃvarasīle ṭhitassa bhikkhuno iriyāpathavihāro kathito.
၅၁၂ . ဣရိယတီ တိအာဒီဟိ သတ္တဟိပိ ပဒေဟိ ပါတိမောက္ခသံဝရသီလေ ဌိတဿ ဘိက္ခုနော ဣရိယာပထဝိဟာရော ကထိတော။
৫১২ . ইরিযতী তিআদীহি সত্তহিপি পদেহি পাতিমোক্খসংৰরসীলে ঠিতস্স ভিক্খুনো ইরিযাপথৰিহারো কথিতো।
512 . ирияад̇ий д̇иаад̣̇ийхи сад̇д̇ахиби бад̣̇зхи баад̇имогкасам̣варасийлз тид̇асса бхигкуно ирияаабат̇авихааро гат̇ид̇о.
५१२ . इरियती तिआदीहि सत्तहिपि पदेहि पातिमोक्खसंवरसीले ठितस्स भिक्खुनो इरियापथविहारो कथितो।
૫૧૨ . ઇરિયતી તિઆદીહિ સત્તહિપિ પદેહિ પાતિમોક્ખસંવરસીલે ઠિતસ્સ ભિક્ખુનો ઇરિયાપથવિહારો કથિતો.
੫੧੨ . ਇਰਿਯਤੀ ਤਿਆਦੀਹਿ ਸਤ੍ਤਹਿਪਿ ਪਦੇਹਿ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰਸੀਲੇ ਠਿਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਇਰਿਯਾਪਥવਿਹਾਰੋ ਕਥਿਤੋ।
៥១២ . ឥរិយតី តិអាទីហិ សត្តហិបិ បទេហិ បាតិមោក្ខសំវរសីលេ ឋិតស្ស ភិក្ខុនោ ឥរិយាបថវិហារោ កថិតោ។
೫೧೨ . ಇರಿಯತೀ ತಿಆದೀಹಿ ಸತ್ತಹಿಪಿ ಪದೇಹಿ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರಸೀಲೇ ಠಿತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಇರಿಯಾಪಥವಿಹಾರೋ ಕಥಿತೋ।
൫൧൨ . ഇരിയതീ തിആദീഹി സത്തഹിപി പദേഹി പാതിമൊക്ഖസംവരസീലേ ഠിതസ്സ ഭിക്ഖുനോ ഇരിയാപഥവിഹാരോ കഥിതോ.
512 . ඉරියතී තිආදීහි සත්‌තහිපි පදෙහි පාතිමොක්‌ඛසංවරසීලෙ ඨිතස්‌ස භික්‌ඛුනො ඉරියාපථවිහාරො කථිතො.
512 . இரியதீ திஆதீ³ஹி ஸத்தஹிபி பதே³ஹி பாதிமொக்க²ஸங்வரஸீலே டி²தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ இரியாபத²விஹாரோ கதி²தோ.
౫౧౨ . ఇరియతీ తిఆదీహి సత్తహిపి పదేహి పాతిమోక్ఖసంవరసీలే ఠితస్స భిక్ఖునో ఇరియాపథవిహారో కథితో.
๕๑๒ . อิริยตี ติอาทีหิ สตฺตหิปิ ปเทหิ ปาติโมกฺขสํวรสีเล ฐิตสฺส ภิกฺขุโน อิริยาปถวิหาโร กถิโตฯ
༥༡༢ . ཨི་རི་ཡ་ཏཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་ཧི ས་ཏྟ་ཧི་པི པ་དེ་ཧི པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་ར་སཱི་ལེ ཋི་ཏ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐ་ཝི་ཧཱ་རོ ཀ་ཐི་ཏོ།
1,557
bodytext
513 . Ācāragocaraniddese kiñcāpi bhagavā samaṇācaraṃ samaṇagocaraṃ kathetukāmo ‘‘ācāragocarasampannoti atthi ācāro, atthi anācāro’’ti padaṃ uddhari. Yathā pana maggakusalo puriso maggaṃ acikkhanto ‘vāmaṃ muñca dakkhiṇaṃ gaṇhā’ti paṭhamaṃ muñcitabbaṃ sabhayamaggaṃ uppathamaggaṃ ācikkhati , pacchā gahetabbaṃ khemamaggaṃ ujumaggaṃ; evameva maggakusalapurisasadiso dhammarājā paṭhamaṃ pahātabbaṃ buddhappaṭikuṭṭhaṃ anācāraṃ ācikkhitvā pacchā ācāraṃ ācikkhitukāmo ‘‘tattha katamo anācāro’’tiādimāha. Purisena hi ācikkhitamaggo sampajjeyya vā na vā, tathāgatena ācikkhitamaggo apaṇṇako, indena vissaṭṭhaṃ vajiraṃ viya, avirajjhanako nibbānanagaraṃyeva samosarati. Tena vuttaṃ – ‘‘puriso maggakusaloti kho, tissa, tathāgatassetaṃ adhivacanaṃ arahato sammāsambuddhassā’’ti (saṃ. ni. 3.84).
၅၁၃ . အာစာရဂေါစရနိဒ္ဒေသေ ကိဉ္စာပိ ဘဂဝါ သမဏာစရံ သမဏဂေါစရံ ကထေတုကာမော ‘‘အာစာရဂေါစရသမ္ပန္နောတိ အတ္ထိ အာစာရော၊ အတ္ထိ အနာစာရော’’တိ ပဒံ ဥဒ္ဓရိ။ ယထာ ပန မဂ္ဂကုသလော ပုရိသော မဂ္ဂံ အစိက္ခန္တော ‘ဝါမံ မုဉ္စ ဒက္ခိဏံ ဂဏှာ’တိ ပဌမံ မုဉ္စိတဗ္ဗံ သဘယမဂ္ဂံ ဥပ္ပထမဂ္ဂံ အာစိက္ခတိ ၊ ပစ္ဆာ ဂဟေတဗ္ဗံ ခေမမဂ္ဂံ ဥဇုမဂ္ဂံ; ဧဝမေဝ မဂ္ဂကုသလပုရိသသဒိသော ဓမ္မရာဇာ ပဌမံ ပဟာတဗ္ဗံ ဗုဒ္ဓပ္ပဋိကုဋ္ဌံ အနာစာရံ အာစိက္ခိတွာ ပစ္ဆာ အာစာရံ အာစိက္ခိတုကာမော ‘‘တတ္ထ ကတမော အနာစာရော’’တိအာဒိမာဟ။ ပုရိသေန ဟိ အာစိက္ခိတမဂ္ဂေါ သမ္ပဇ္ဇေယျ ဝါ န ဝါ၊ တထာဂတေန အာစိက္ခိတမဂ္ဂေါ အပဏ္ဏကော၊ ဣန္ဒေန ဝိဿဋ္ဌံ ဝဇိရံ ဝိယ၊ အဝိရဇ္ဈနကော နိဗ္ဗာနနဂရံယေဝ သမောသရတိ။ တေန ဝုတ္တံ – ‘‘ပုရိသော မဂ္ဂကုသလောတိ ခေါ၊ တိဿ၊ တထာဂတဿေတံ အဓိဝစနံ အရဟတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿာ’’တိ (သံ. နိ. ၃.၈၄)။
৫১৩ . আচারগোচরনিদ্দেসে কিঞ্চাপি ভগৰা সমণাচরং সমণগোচরং কথেতুকামো ‘‘আচারগোচরসম্পন্নোতি অত্থি আচারো, অত্থি অনাচারো’’তি পদং উদ্ধরি। যথা পন মগ্গকুসলো পুরিসো মগ্গং অচিক্খন্তো ‘ৰামং মুঞ্চ দক্খিণং গণ্হা’তি পঠমং মুঞ্চিতব্বং সভযমগ্গং উপ্পথমগ্গং আচিক্খতি , পচ্ছা গহেতব্বং খেমমগ্গং উজুমগ্গং; এৰমেৰ মগ্গকুসলপুরিসসদিসো ধম্মরাজা পঠমং পহাতব্বং বুদ্ধপ্পটিকুট্ঠং অনাচারং আচিক্খিত্ৰা পচ্ছা আচারং আচিক্খিতুকামো ‘‘তত্থ কতমো অনাচারো’’তিআদিমাহ। পুরিসেন হি আচিক্খিতমগ্গো সম্পজ্জেয্য ৰা ন ৰা, তথাগতেন আচিক্খিতমগ্গো অপণ্ণকো, ইন্দেন ৰিস্সট্ঠং ৰজিরং ৰিয, অৰিরজ্ঝনকো নিব্বাননগরংযেৰ সমোসরতি। তেন ৰুত্তং – ‘‘পুরিসো মগ্গকুসলোতি খো, তিস্স, তথাগতস্সেতং অধিৰচনং অরহতো সম্মাসম্বুদ্ধস্সা’’তি (সং॰ নি॰ ৩.৮৪)।
513 . аажаараг̇ожаранид̣̇д̣̇зсз гин̃жааби бхаг̇аваа саман̣аажарам̣ саман̣аг̇ожарам̣ гат̇зд̇угаамо ‘‘аажаараг̇ожарасамбаннод̇и ад̇т̇и аажааро, ад̇т̇и анаажааро’’д̇и бад̣̇ам̣ уд̣̇д̇хари. яат̇аа бана маг̇г̇агусало бурисо маг̇г̇ам̣ ажигканд̇о ‘ваамам̣ мун̃жа д̣̇агкин̣ам̣ г̇ан̣хаа’д̇и батамам̣ мун̃жид̇аб̣б̣ам̣ сабхаяамаг̇г̇ам̣ уббат̇амаг̇г̇ам̣ аажигкад̇и , бажчаа г̇ахзд̇аб̣б̣ам̣ кзмамаг̇г̇ам̣ уж̇умаг̇г̇ам̣; звамзва маг̇г̇агусалабурисасад̣̇исо д̇хаммарааж̇аа батамам̣ бахаад̇аб̣б̣ам̣ б̣уд̣̇д̇хаббадигудтам̣ анаажаарам̣ аажигкид̇ваа бажчаа аажаарам̣ аажигкид̇угаамо ‘‘д̇ад̇т̇а гад̇амо анаажааро’’д̇иаад̣̇имааха. бурисзна хи аажигкид̇амаг̇г̇о самбаж̇ж̇зяяа ваа на ваа, д̇ат̇ааг̇ад̇зна аажигкид̇амаг̇г̇о абан̣н̣аго, инд̣̇зна виссадтам̣ важ̇ирам̣ вияа, авираж̇жханаго ниб̣б̣аананаг̇арам̣язва самосарад̇и. д̇зна вуд̇д̇ам̣ – ‘‘бурисо маг̇г̇агусалод̇и ко, д̇исса, д̇ат̇ааг̇ад̇ассзд̇ам̣ ад̇хиважанам̣ арахад̇о саммаасамб̣уд̣̇д̇хассаа’’д̇и (сам̣. ни. 3.84).
५१३ . आचारगोचरनिद्देसे किञ्‍चापि भगवा समणाचरं समणगोचरं कथेतुकामो ‘‘आचारगोचरसम्पन्‍नोति अत्थि आचारो, अत्थि अनाचारो’’ति पदं उद्धरि। यथा पन मग्गकुसलो पुरिसो मग्गं अचिक्खन्तो ‘वामं मुञ्‍च दक्खिणं गण्हा’ति पठमं मुञ्‍चितब्बं सभयमग्गं उप्पथमग्गं आचिक्खति , पच्छा गहेतब्बं खेममग्गं उजुमग्गं; एवमेव मग्गकुसलपुरिससदिसो धम्मराजा पठमं पहातब्बं बुद्धप्पटिकुट्ठं अनाचारं आचिक्खित्वा पच्छा आचारं आचिक्खितुकामो ‘‘तत्थ कतमो अनाचारो’’तिआदिमाह। पुरिसेन हि आचिक्खितमग्गो सम्पज्‍जेय्य वा न वा, तथागतेन आचिक्खितमग्गो अपण्णको, इन्देन विस्सट्ठं वजिरं विय, अविरज्झनको निब्बाननगरंयेव समोसरति। तेन वुत्तं – ‘‘पुरिसो मग्गकुसलोति खो, तिस्स, तथागतस्सेतं अधिवचनं अरहतो सम्मासम्बुद्धस्सा’’ति (सं॰ नि॰ ३.८४)।
૫૧૩ . આચારગોચરનિદ્દેસે કિઞ્ચાપિ ભગવા સમણાચરં સમણગોચરં કથેતુકામો ‘‘આચારગોચરસમ્પન્નોતિ અત્થિ આચારો, અત્થિ અનાચારો’’તિ પદં ઉદ્ધરિ. યથા પન મગ્ગકુસલો પુરિસો મગ્ગં અચિક્ખન્તો ‘વામં મુઞ્ચ દક્ખિણં ગણ્હા’તિ પઠમં મુઞ્ચિતબ્બં સભયમગ્ગં ઉપ્પથમગ્ગં આચિક્ખતિ , પચ્છા ગહેતબ્બં ખેમમગ્ગં ઉજુમગ્ગં; એવમેવ મગ્ગકુસલપુરિસસદિસો ધમ્મરાજા પઠમં પહાતબ્બં બુદ્ધપ્પટિકુટ્ઠં અનાચારં આચિક્ખિત્વા પચ્છા આચારં આચિક્ખિતુકામો ‘‘તત્થ કતમો અનાચારો’’તિઆદિમાહ. પુરિસેન હિ આચિક્ખિતમગ્ગો સમ્પજ્જેય્ય વા ન વા, તથાગતેન આચિક્ખિતમગ્ગો અપણ્ણકો, ઇન્દેન વિસ્સટ્ઠં વજિરં વિય, અવિરજ્ઝનકો નિબ્બાનનગરંયેવ સમોસરતિ. તેન વુત્તં – ‘‘પુરિસો મગ્ગકુસલોતિ ખો, તિસ્સ, તથાગતસ્સેતં અધિવચનં અરહતો સમ્માસમ્બુદ્ધસ્સા’’તિ (સં॰ નિ॰ ૩.૮૪).
੫੧੩ . ਆਚਾਰਗੋਚਰਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਭਗવਾ ਸਮਣਾਚਰਂ ਸਮਣਗੋਚਰਂ ਕਥੇਤੁਕਾਮੋ ‘‘ਆਚਾਰਗੋਚਰਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋਤਿ ਅਤ੍ਥਿ ਆਚਾਰੋ, ਅਤ੍ਥਿ ਅਨਾਚਾਰੋ’’ਤਿ ਪਦਂ ਉਦ੍ਧਰਿ। ਯਥਾ ਪਨ ਮਗ੍ਗਕੁਸਲੋ ਪੁਰਿਸੋ ਮਗ੍ਗਂ ਅਚਿਕ੍ਖਨ੍ਤੋ ‘વਾਮਂ ਮੁਞ੍ਚ ਦਕ੍ਖਿਣਂ ਗਣ੍ਹਾ’ਤਿ ਪਠਮਂ ਮੁਞ੍ਚਿਤਬ੍ਬਂ ਸਭਯਮਗ੍ਗਂ ਉਪ੍ਪਥਮਗ੍ਗਂ ਆਚਿਕ੍ਖਤਿ , ਪਚ੍ਛਾ ਗਹੇਤਬ੍ਬਂ ਖੇਮਮਗ੍ਗਂ ਉਜੁਮਗ੍ਗਂ; ਏવਮੇવ ਮਗ੍ਗਕੁਸਲਪੁਰਿਸਸਦਿਸੋ ਧਮ੍ਮਰਾਜਾ ਪਠਮਂ ਪਹਾਤਬ੍ਬਂ ਬੁਦ੍ਧਪ੍ਪਟਿਕੁਟ੍ਠਂ ਅਨਾਚਾਰਂ ਆਚਿਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ਪਚ੍ਛਾ ਆਚਾਰਂ ਆਚਿਕ੍ਖਿਤੁਕਾਮੋ ‘‘ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਅਨਾਚਾਰੋ’’ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਪੁਰਿਸੇਨ ਹਿ ਆਚਿਕ੍ਖਿਤਮਗ੍ਗੋ ਸਮ੍ਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯ વਾ ਨ વਾ, ਤਥਾਗਤੇਨ ਆਚਿਕ੍ਖਿਤਮਗ੍ਗੋ ਅਪਣ੍ਣਕੋ, ਇਨ੍ਦੇਨ વਿਸ੍ਸਟ੍ਠਂ વਜਿਰਂ વਿਯ, ਅવਿਰਜ੍ਝਨਕੋ ਨਿਬ੍ਬਾਨਨਗਰਂਯੇવ ਸਮੋਸਰਤਿ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ – ‘‘ਪੁਰਿਸੋ ਮਗ੍ਗਕੁਸਲੋਤਿ ਖੋ, ਤਿਸ੍ਸ, ਤਥਾਗਤਸ੍ਸੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ ਅਰਹਤੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸਾ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੩.੮੪)।
៥១៣ . អាចារគោចរនិទ្ទេសេ កិញ្ចាបិ ភគវា សមណាចរំ សមណគោចរំ កថេតុកាមោ ‘‘អាចារគោចរសម្បន្នោតិ អត្ថិ អាចារោ, អត្ថិ អនាចារោ’’តិ បទំ ឧទ្ធរិ។ យថា បន មគ្គកុសលោ បុរិសោ មគ្គំ អចិក្ខន្តោ ‘វាមំ មុញ្ច ទក្ខិណំ គណ្ហា’តិ បឋមំ មុញ្ចិតព្ពំ សភយមគ្គំ ឧប្បថមគ្គំ អាចិក្ខតិ , បច្ឆា គហេតព្ពំ ខេមមគ្គំ ឧជុមគ្គំ; ឯវមេវ មគ្គកុសលបុរិសសទិសោ ធម្មរាជា បឋមំ បហាតព្ពំ ពុទ្ធប្បដិកុដ្ឋំ អនាចារំ អាចិក្ខិត្វា បច្ឆា អាចារំ អាចិក្ខិតុកាមោ ‘‘តត្ថ កតមោ អនាចារោ’’តិអាទិមាហ។ បុរិសេន ហិ អាចិក្ខិតមគ្គោ សម្បជ្ជេយ្យ វា ន វា, តថាគតេន អាចិក្ខិតមគ្គោ អបណ្ណកោ, ឥន្ទេន វិស្សដ្ឋំ វជិរំ វិយ, អវិរជ្ឈនកោ និព្ពាននគរំយេវ សមោសរតិ។ តេន វុត្តំ – ‘‘បុរិសោ មគ្គកុសលោតិ ខោ, តិស្ស, តថាគតស្សេតំ អធិវចនំ អរហតោ សម្មាសម្ពុទ្ធស្សា’’តិ (សំ. និ. ៣.៨៤)។
೫೧೩ . ಆಚಾರಗೋಚರನಿದ್ದೇಸೇ ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಭಗವಾ ಸಮಣಾಚರಂ ಸಮಣಗೋಚರಂ ಕಥೇತುಕಾಮೋ ‘‘ಆಚಾರಗೋಚರಸಮ್ಪನ್ನೋತಿ ಅತ್ಥಿ ಆಚಾರೋ, ಅತ್ಥಿ ಅನಾಚಾರೋ’’ತಿ ಪದಂ ಉದ್ಧರಿ। ಯಥಾ ಪನ ಮಗ್ಗಕುಸಲೋ ಪುರಿಸೋ ಮಗ್ಗಂ ಅಚಿಕ್ಖನ್ತೋ ‘ವಾಮಂ ಮುಞ್ಚ ದಕ್ಖಿಣಂ ಗಣ್ಹಾ’ತಿ ಪಠಮಂ ಮುಞ್ಚಿತಬ್ಬಂ ಸಭಯಮಗ್ಗಂ ಉಪ್ಪಥಮಗ್ಗಂ ಆಚಿಕ್ಖತಿ , ಪಚ್ಛಾ ಗಹೇತಬ್ಬಂ ಖೇಮಮಗ್ಗಂ ಉಜುಮಗ್ಗಂ; ಏವಮೇವ ಮಗ್ಗಕುಸಲಪುರಿಸಸದಿಸೋ ಧಮ್ಮರಾಜಾ ಪಠಮಂ ಪಹಾತಬ್ಬಂ ಬುದ್ಧಪ್ಪಟಿಕುಟ್ಠಂ ಅನಾಚಾರಂ ಆಚಿಕ್ಖಿತ್ವಾ ಪಚ್ಛಾ ಆಚಾರಂ ಆಚಿಕ್ಖಿತುಕಾಮೋ ‘‘ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಅನಾಚಾರೋ’’ತಿಆದಿಮಾಹ। ಪುರಿಸೇನ ಹಿ ಆಚಿಕ್ಖಿತಮಗ್ಗೋ ಸಮ್ಪಜ್ಜೇಯ್ಯ ವಾ ನ ವಾ, ತಥಾಗತೇನ ಆಚಿಕ್ಖಿತಮಗ್ಗೋ ಅಪಣ್ಣಕೋ, ಇನ್ದೇನ ವಿಸ್ಸಟ್ಠಂ ವಜಿರಂ ವಿಯ, ಅವಿರಜ್ಝನಕೋ ನಿಬ್ಬಾನನಗರಂಯೇವ ಸಮೋಸರತಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ – ‘‘ಪುರಿಸೋ ಮಗ್ಗಕುಸಲೋತಿ ಖೋ, ತಿಸ್ಸ, ತಥಾಗತಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ ಅರಹತೋ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸಾ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೩.೮೪)।
൫൧൩ . ആചാരഗോചരനിദ്ദേസേ കിഞ്ചാപി ഭഗവാ സമണാചരം സമണഗോചരം കഥേതുകാമോ ‘‘ആചാരഗോചരസമ്പന്നോതി അത്ഥി ആചാരോ, അത്ഥി അനാചാരോ’’തി പദം ഉദ്ധരി. യഥാ പന മഗ്ഗകുസലോ പുരിസോ മഗ്ഗം അചിക്ഖന്തോ ‘വാമം മുഞ്ച ദക്ഖിണം ഗണ്ഹാ’തി പഠമം മുഞ്ചിതബ്ബം സഭയമഗ്ഗം ഉപ്പഥമഗ്ഗം ആചിക്ഖതി , പച്ഛാ ഗഹേതബ്ബം ഖേമമഗ്ഗം ഉജുമഗ്ഗം; ഏവമേവ മഗ്ഗകുസലപുരിസസദിസോ ധമ്മരാജാ പഠമം പഹാതബ്ബം ബുദ്ധപ്പടികുട്ഠം അനാചാരം ആചിക്ഖിത്വാ പച്ഛാ ആചാരം ആചിക്ഖിതുകാമോ ‘‘തത്ഥ കതമോ അനാചാരോ’’തിആദിമാഹ. പുരിസേന ഹി ആചിക്ഖിതമഗ്ഗോ സമ്പജ്ജെയ്യ വാ ന വാ, തഥാഗതേന ആചിക്ഖിതമഗ്ഗോ അപണ്ണകോ, ഇന്ദേന വിസ്സട്ഠം വജിരം വിയ, അവിരജ്ഝനകോ നിബ്ബാനനഗരംയേവ സമോസരതി. തേന വുത്തം – ‘‘പുരിസോ മഗ്ഗകുസലോതി ഖോ, തിസ്സ, തഥാഗതസ്സേതം അധിവചനം അരഹതോ സമ്മാസമ്ബുദ്ധസ്സാ’’തി (സം॰ നി॰ ൩.൮൪).
513 . ආචාරගොචරනිද්‌දෙසෙ කිඤ්‌චාපි භගවා සමණාචරං සමණගොචරං කථෙතුකාමො ‘‘ආචාරගොචරසම්‌පන්‌නොති අත්‌ථි ආචාරො, අත්‌ථි අනාචාරො’’ති පදං උද්‌ධරි. යථා පන මග්‌ගකුසලො පුරිසො මග්‌ගං අචික්‌ඛන්‌තො ‘වාමං මුඤ්‌ච දක්‌ඛිණං ගණ්‌හා’ති පඨමං මුඤ්‌චිතබ්‌බං සභයමග්‌ගං උප්‌පථමග්‌ගං ආචික්‌ඛති , පච්‌ඡා ගහෙතබ්‌බං ඛෙමමග්‌ගං උජුමග්‌ගං; එවමෙව මග්‌ගකුසලපුරිසසදිසො ධම්‌මරාජා පඨමං පහාතබ්‌බං බුද්‌ධප්‌පටිකුට්‌ඨං අනාචාරං ආචික්‌ඛිත්‌වා පච්‌ඡා ආචාරං ආචික්‌ඛිතුකාමො ‘‘තත්‌ථ කතමො අනාචාරො’’තිආදිමාහ. පුරිසෙන හි ආචික්‌ඛිතමග්‌ගො සම්‌පජ්‌ජෙය්‍ය වා න වා, තථාගතෙන ආචික්‌ඛිතමග්‌ගො අපණ්‌ණකො, ඉන්‌දෙන විස්‌සට්‌ඨං වජිරං විය, අවිරජ්‌ඣනකො නිබ්‌බානනගරංයෙව සමොසරති. තෙන වුත්‌තං – ‘‘පුරිසො මග්‌ගකුසලොති ඛො, තිස්‌ස, තථාගතස්‌සෙතං අධිවචනං අරහතො සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධස්‌සා’’ති (සං. නි. 3.84).
513 . ஆசாரகோ³சரனித்³தே³ஸே கிஞ்சாபி ப⁴க³வா ஸமணாசரங் ஸமணகோ³சரங் கதே²துகாமோ ‘‘ஆசாரகோ³சரஸம்பன்னோதி அத்தி² ஆசாரோ, அத்தி² அனாசாரோ’’தி பத³ங் உத்³த⁴ரி. யதா² பன மக்³க³குஸலோ புரிஸோ மக்³க³ங் அசிக்க²ந்தோ ‘வாமங் முஞ்ச த³க்கி²ணங் க³ண்ஹா’தி பட²மங் முஞ்சிதப்³ப³ங் ஸப⁴யமக்³க³ங் உப்பத²மக்³க³ங் ஆசிக்க²தி , பச்சா² க³ஹேதப்³ப³ங் கே²மமக்³க³ங் உஜுமக்³க³ங்; ஏவமேவ மக்³க³குஸலபுரிஸஸதி³ஸோ த⁴ம்மராஜா பட²மங் பஹாதப்³ப³ங் பு³த்³த⁴ப்படிகுட்ட²ங் அனாசாரங் ஆசிக்கி²த்வா பச்சா² ஆசாரங் ஆசிக்கி²துகாமோ ‘‘தத்த² கதமோ அனாசாரோ’’திஆதி³மாஹ. புரிஸேன ஹி ஆசிக்கி²தமக்³கோ³ ஸம்பஜ்ஜெய்ய வா ந வா, ததா²க³தேன ஆசிக்கி²தமக்³கோ³ அபண்ணகோ, இந்தே³ன விஸ்ஸட்ட²ங் வஜிரங் விய, அவிரஜ்ஜ²னகோ நிப்³பா³னநக³ரங்யேவ ஸமோஸரதி. தேன வுத்தங் – ‘‘புரிஸோ மக்³க³குஸலோதி கோ², திஸ்ஸ, ததா²க³தஸ்ஸேதங் அதி⁴வசனங் அரஹதோ ஸம்மாஸம்பு³த்³த⁴ஸ்ஸா’’தி (ஸங்॰ நி॰ 3.84).
౫౧౩ . ఆచారగోచరనిద్దేసే కిఞ్చాపి భగవా సమణాచరం సమణగోచరం కథేతుకామో ‘‘ఆచారగోచరసమ్పన్నోతి అత్థి ఆచారో, అత్థి అనాచారో’’తి పదం ఉద్ధరి. యథా పన మగ్గకుసలో పురిసో మగ్గం అచిక్ఖన్తో ‘వామం ముఞ్చ దక్ఖిణం గణ్హా’తి పఠమం ముఞ్చితబ్బం సభయమగ్గం ఉప్పథమగ్గం ఆచిక్ఖతి , పచ్ఛా గహేతబ్బం ఖేమమగ్గం ఉజుమగ్గం; ఏవమేవ మగ్గకుసలపురిససదిసో ధమ్మరాజా పఠమం పహాతబ్బం బుద్ధప్పటికుట్ఠం అనాచారం ఆచిక్ఖిత్వా పచ్ఛా ఆచారం ఆచిక్ఖితుకామో ‘‘తత్థ కతమో అనాచారో’’తిఆదిమాహ. పురిసేన హి ఆచిక్ఖితమగ్గో సమ్పజ్జేయ్య వా న వా, తథాగతేన ఆచిక్ఖితమగ్గో అపణ్ణకో, ఇన్దేన విస్సట్ఠం వజిరం వియ, అవిరజ్ఝనకో నిబ్బాననగరంయేవ సమోసరతి. తేన వుత్తం – ‘‘పురిసో మగ్గకుసలోతి ఖో, తిస్స, తథాగతస్సేతం అధివచనం అరహతో సమ్మాసమ్బుద్ధస్సా’’తి (సం॰ ని॰ ౩.౮౪).
๕๑๓ . อาจารโคจรนิทฺเทเส กิญฺจาปิ ภควา สมณาจรํ สมณโคจรํ กเถตุกาโม ‘‘อาจารโคจรสมฺปนฺโนติ อตฺถิ อาจาโร, อตฺถิ อนาจาโร’’ติ ปทํ อุทฺธริฯ ยถา ปน มคฺคกุสโล ปุริโส มคฺคํ อจิกฺขนฺโต ‘วามํ มุญฺจ ทกฺขิณํ คณฺหา’ติ ปฐมํ มุญฺจิตพฺพํ สภยมคฺคํ อุปฺปถมคฺคํ อาจิกฺขติ , ปจฺฉา คเหตพฺพํ เขมมคฺคํ อุชุมคฺคํ; เอวเมว มคฺคกุสลปุริสสทิโส ธมฺมราชา ปฐมํ ปหาตพฺพํ พุทฺธปฺปฏิกุฏฺฐํ อนาจารํ อาจิกฺขิตฺวา ปจฺฉา อาจารํ อาจิกฺขิตุกาโม ‘‘ตตฺถ กตโม อนาจาโร’’ติอาทิมาหฯ ปุริเสน หิ อาจิกฺขิตมคฺโค สมฺปชฺเชยฺย วา น วา, ตถาคเตน อาจิกฺขิตมคฺโค อปณฺณโก, อินฺเทน วิสฺสฏฺฐํ วชิรํ วิย, อวิรชฺฌนโก นิพฺพานนครํเยว สโมสรติฯ เตน วุตฺตํ – ‘‘ปุริโส มคฺคกุสโลติ โข, ติสฺส, ตถาคตสฺเสตํ อธิวจนํ อรหโต สมฺมาสมฺพุทฺธสฺสา’’ติ (สํ. นิ. ๓.๘๔)ฯ
༥༡༣ . ཨཱ་ཙཱ་ར་གོ་ཙ་ར་ནི་དྡེ་སེ ཀི་ཉྩཱ་པི བྷ་ག་ཝཱ ས་མ་ཎཱ་ཙ་རཾ ས་མ་ཎ་གོ་ཙ་རཾ ཀ་ཐེ་ཏུ་ཀཱ་མོ ‘‘ཨཱ་ཙཱ་ར་གོ་ཙ་ར་ས་མྤ་ནྣོ་ཏི ཨ་ཏྠི ཨཱ་ཙཱ་རོ, ཨ་ཏྠི ཨ་ནཱ་ཙཱ་རོ’’ཏི པ་དཾ ཨུ་དྡྷ་རི། ཡ་ཐཱ པ་ན མ་གྒ་ཀུ་ས་ལོ པུ་རི་སོ མ་གྒཾ ཨ་ཙི་ཀྑ་ནྟོ ‘ཝཱ་མཾ མུ་ཉྩ ད་ཀྑི་ཎཾ ག་ཎྷཱ’ཏི པ་ཋ་མཾ མུ་ཉྩི་ཏ་བྦཾ ས་བྷ་ཡ་མ་གྒཾ ཨུ་པྤ་ཐ་མ་གྒཾ ཨཱ་ཙི་ཀྑ་ཏི , པ་ཙྪཱ ག་ཧེ་ཏ་བྦཾ ཁེ་མ་མ་གྒཾ ཨུ་ཛུ་མ་གྒཾ; ཨེ་ཝ་མེ་ཝ མ་གྒ་ཀུ་ས་ལ་པུ་རི་ས་ས་དི་སོ དྷ་མྨ་རཱ་ཛཱ པ་ཋ་མཾ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཾ བུ་དྡྷ་པྤ་ཊི་ཀུ་ཊྛཾ ཨ་ནཱ་ཙཱ་རཾ ཨཱ་ཙི་ཀྑི་ཏྭཱ པ་ཙྪཱ ཨཱ་ཙཱ་རཾ ཨཱ་ཙི་ཀྑི་ཏུ་ཀཱ་མོ ‘‘ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ཨ་ནཱ་ཙཱ་རོ’’ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། པུ་རི་སེ་ན ཧི ཨཱ་ཙི་ཀྑི་ཏ་མ་གྒོ ས་མྤ་ཛྫེ་ཡྻ ཝཱ ན ཝཱ, ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་ན ཨཱ་ཙི་ཀྑི་ཏ་མ་གྒོ ཨ་པ་ཎྞ་ཀོ, ཨི་ནྡེ་ན ཝི་སྶ་ཊྛཾ ཝ་ཛི་རཾ ཝི་ཡ, ཨ་ཝི་ར་ཛ྄ཛྷ་ན་ཀོ ནི་བྦཱ་ན་ན་ག་རཾ་ཡེ་ཝ ས་མོ་ས་ར་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ – ‘‘པུ་རི་སོ མ་གྒ་ཀུ་ས་ལོ་ཏི ཁོ, ཏི་སྶ, ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་ར་ཧ་ཏོ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷ་སྶཱ’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༣.༨༤)།
1,558
bodytext
Yasmā vā sasīsaṃ nahānena pahīnasedamalajallikassa purisassa mālāgandhavilepanādivibhūsanavidhānaṃ viya pahīnapāpadhammassa kalyāṇadhammasamāyogo sampannarūpo hoti, tasmā sedamalajallikkaṃ viya pahātabbaṃ paṭhamaṃ anācāraṃ ācikkhitvā, pahīnasedamalajallikassa mālāgandhavilepanādivibhūsanavidhānaṃ viya pacchā ācāraṃ ācikkhitukāmopi tattha katamo anācāro tiādimāha. Tattha kāyiko vītikkamo ti tividhaṃ kāyaduccaritaṃ; vācasiko vītikkamo ti catubbidhaṃ vacīduccaritaṃ; kāyikavācasiko vītikkamo ti tadubhayaṃ. Evaṃ ājīvaṭṭhamakasīlasseva vītikkamaṃ dassesi.
ယသ္မာ ဝါ သသီသံ နဟာနေန ပဟီနသေဒမလဇလ္လိကဿ ပုရိသဿ မာလာဂန္ဓဝိလေပနာဒိဝိဘူသနဝိဓာနံ ဝိယ ပဟီနပါပဓမ္မဿ ကလျာဏဓမ္မသမာယောဂေါ သမ္ပန္နရူပေါ ဟောတိ၊ တသ္မာ သေဒမလဇလ္လိက္ကံ ဝိယ ပဟာတဗ္ဗံ ပဌမံ အနာစာရံ အာစိက္ခိတွာ၊ ပဟီနသေဒမလဇလ္လိကဿ မာလာဂန္ဓဝိလေပနာဒိဝိဘူသနဝိဓာနံ ဝိယ ပစ္ဆာ အာစာရံ အာစိက္ခိတုကာမောပိ တတ္ထ ကတမော အနာစာရော တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ ကာယိကော ဝီတိက္ကမော တိ တိဝိဓံ ကာယဒုစ္စရိတံ; ဝါစသိကော ဝီတိက္ကမော တိ စတုဗ္ဗိဓံ ဝစီဒုစ္စရိတံ; ကာယိကဝါစသိကော ဝီတိက္ကမော တိ တဒုဘယံ။ ဧဝံ အာဇီဝဋ္ဌမကသီလဿေဝ ဝီတိက္ကမံ ဒဿေသိ။
যস্মা ৰা সসীসং নহানেন পহীনসেদমলজল্লিকস্স পুরিসস্স মালাগন্ধৰিলেপনাদিৰিভূসনৰিধানং ৰিয পহীনপাপধম্মস্স কল্যাণধম্মসমাযোগো সম্পন্নরূপো হোতি, তস্মা সেদমলজল্লিক্কং ৰিয পহাতব্বং পঠমং অনাচারং আচিক্খিত্ৰা, পহীনসেদমলজল্লিকস্স মালাগন্ধৰিলেপনাদিৰিভূসনৰিধানং ৰিয পচ্ছা আচারং আচিক্খিতুকামোপি তত্থ কতমো অনাচারো তিআদিমাহ। তত্থ কাযিকো ৰীতিক্কমো তি তিৰিধং কাযদুচ্চরিতং; ৰাচসিকো ৰীতিক্কমো তি চতুব্বিধং ৰচীদুচ্চরিতং; কাযিকৰাচসিকো ৰীতিক্কমো তি তদুভযং। এৰং আজীৰট্ঠমকসীলস্সেৰ ৰীতিক্কমং দস্সেসি।
яасмаа ваа сасийсам̣ нахаанзна бахийнасзд̣̇амалаж̇аллигасса бурисасса маалааг̇анд̇хавилзбанаад̣̇ивибхуусанавид̇хаанам̣ вияа бахийнабаабад̇хаммасса галяаан̣ад̇хаммасамааяог̇о самбаннаруубо ход̇и, д̇асмаа сзд̣̇амалаж̇аллиггам̣ вияа бахаад̇аб̣б̣ам̣ батамам̣ анаажаарам̣ аажигкид̇ваа, бахийнасзд̣̇амалаж̇аллигасса маалааг̇анд̇хавилзбанаад̣̇ивибхуусанавид̇хаанам̣ вияа бажчаа аажаарам̣ аажигкид̇угаамоби д̇ад̇т̇а гад̇амо анаажааро д̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇а гааяиго вийд̇иггамо д̇и д̇ивид̇хам̣ гааяад̣̇ужжарид̇ам̣; ваажасиго вийд̇иггамо д̇и жад̇уб̣б̣ид̇хам̣ важийд̣̇ужжарид̇ам̣; гааяигаваажасиго вийд̇иггамо д̇и д̇ад̣̇убхаяам̣. звам̣ ааж̇ийвадтамагасийлассзва вийд̇иггамам̣ д̣̇ассзси.
यस्मा वा ससीसं नहानेन पहीनसेदमलजल्‍लिकस्स पुरिसस्स मालागन्धविलेपनादिविभूसनविधानं विय पहीनपापधम्मस्स कल्याणधम्मसमायोगो सम्पन्‍नरूपो होति, तस्मा सेदमलजल्‍लिक्‍कं विय पहातब्बं पठमं अनाचारं आचिक्खित्वा, पहीनसेदमलजल्‍लिकस्स मालागन्धविलेपनादिविभूसनविधानं विय पच्छा आचारं आचिक्खितुकामोपि तत्थ कतमो अनाचारो तिआदिमाह। तत्थ कायिको वीतिक्‍कमो ति तिविधं कायदुच्‍चरितं; वाचसिको वीतिक्‍कमो ति चतुब्बिधं वचीदुच्‍चरितं; कायिकवाचसिको वीतिक्‍कमो ति तदुभयं। एवं आजीवट्ठमकसीलस्सेव वीतिक्‍कमं दस्सेसि।
યસ્મા વા સસીસં નહાનેન પહીનસેદમલજલ્લિકસ્સ પુરિસસ્સ માલાગન્ધવિલેપનાદિવિભૂસનવિધાનં વિય પહીનપાપધમ્મસ્સ કલ્યાણધમ્મસમાયોગો સમ્પન્નરૂપો હોતિ, તસ્મા સેદમલજલ્લિક્કં વિય પહાતબ્બં પઠમં અનાચારં આચિક્ખિત્વા, પહીનસેદમલજલ્લિકસ્સ માલાગન્ધવિલેપનાદિવિભૂસનવિધાનં વિય પચ્છા આચારં આચિક્ખિતુકામોપિ તત્થ કતમો અનાચારો તિઆદિમાહ. તત્થ કાયિકો વીતિક્કમો તિ તિવિધં કાયદુચ્ચરિતં; વાચસિકો વીતિક્કમો તિ ચતુબ્બિધં વચીદુચ્ચરિતં; કાયિકવાચસિકો વીતિક્કમો તિ તદુભયં. એવં આજીવટ્ઠમકસીલસ્સેવ વીતિક્કમં દસ્સેસિ.
ਯਸ੍ਮਾ વਾ ਸਸੀਸਂ ਨਹਾਨੇਨ ਪਹੀਨਸੇਦਮਲਜਲ੍ਲਿਕਸ੍ਸ ਪੁਰਿਸਸ੍ਸ ਮਾਲਾਗਨ੍ਧવਿਲੇਪਨਾਦਿવਿਭੂਸਨવਿਧਾਨਂ વਿਯ ਪਹੀਨਪਾਪਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਕਲ੍ਯਾਣਧਮ੍ਮਸਮਾਯੋਗੋ ਸਮ੍ਪਨ੍ਨਰੂਪੋ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਸੇਦਮਲਜਲ੍ਲਿਕ੍ਕਂ વਿਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਂ ਪਠਮਂ ਅਨਾਚਾਰਂ ਆਚਿਕ੍ਖਿਤ੍વਾ, ਪਹੀਨਸੇਦਮਲਜਲ੍ਲਿਕਸ੍ਸ ਮਾਲਾਗਨ੍ਧવਿਲੇਪਨਾਦਿવਿਭੂਸਨવਿਧਾਨਂ વਿਯ ਪਚ੍ਛਾ ਆਚਾਰਂ ਆਚਿਕ੍ਖਿਤੁਕਾਮੋਪਿ ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਅਨਾਚਾਰੋ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਕਾਯਿਕੋ વੀਤਿਕ੍ਕਮੋ ਤਿ ਤਿવਿਧਂ ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਂ; વਾਚਸਿਕੋ વੀਤਿਕ੍ਕਮੋ ਤਿ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਂ વਚੀਦੁਚ੍ਚਰਿਤਂ; ਕਾਯਿਕવਾਚਸਿਕੋ વੀਤਿਕ੍ਕਮੋ ਤਿ ਤਦੁਭਯਂ। ਏવਂ ਆਜੀવਟ੍ਠਮਕਸੀਲਸ੍ਸੇવ વੀਤਿਕ੍ਕਮਂ ਦਸ੍ਸੇਸਿ।
យស្មា វា សសីសំ នហានេន បហីនសេទមលជល្លិកស្ស បុរិសស្ស មាលាគន្ធវិលេបនាទិវិភូសនវិធានំ វិយ បហីនបាបធម្មស្ស កល្យាណធម្មសមាយោគោ សម្បន្នរូបោ ហោតិ, តស្មា សេទមលជល្លិក្កំ វិយ បហាតព្ពំ បឋមំ អនាចារំ អាចិក្ខិត្វា, បហីនសេទមលជល្លិកស្ស មាលាគន្ធវិលេបនាទិវិភូសនវិធានំ វិយ បច្ឆា អាចារំ អាចិក្ខិតុកាមោបិ តត្ថ កតមោ អនាចារោ តិអាទិមាហ។ តត្ថ កាយិកោ វីតិក្កមោ តិ តិវិធំ កាយទុច្ចរិតំ; វាចសិកោ វីតិក្កមោ តិ ចតុព្ពិធំ វចីទុច្ចរិតំ; កាយិកវាចសិកោ វីតិក្កមោ តិ តទុភយំ។ ឯវំ អាជីវដ្ឋមកសីលស្សេវ វីតិក្កមំ ទស្សេសិ។
ಯಸ್ಮಾ ವಾ ಸಸೀಸಂ ನಹಾನೇನ ಪಹೀನಸೇದಮಲಜಲ್ಲಿಕಸ್ಸ ಪುರಿಸಸ್ಸ ಮಾಲಾಗನ್ಧವಿಲೇಪನಾದಿವಿಭೂಸನವಿಧಾನಂ ವಿಯ ಪಹೀನಪಾಪಧಮ್ಮಸ್ಸ ಕಲ್ಯಾಣಧಮ್ಮಸಮಾಯೋಗೋ ಸಮ್ಪನ್ನರೂಪೋ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಾ ಸೇದಮಲಜಲ್ಲಿಕ್ಕಂ ವಿಯ ಪಹಾತಬ್ಬಂ ಪಠಮಂ ಅನಾಚಾರಂ ಆಚಿಕ್ಖಿತ್ವಾ, ಪಹೀನಸೇದಮಲಜಲ್ಲಿಕಸ್ಸ ಮಾಲಾಗನ್ಧವಿಲೇಪನಾದಿವಿಭೂಸನವಿಧಾನಂ ವಿಯ ಪಚ್ಛಾ ಆಚಾರಂ ಆಚಿಕ್ಖಿತುಕಾಮೋಪಿ ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಅನಾಚಾರೋ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ಕಾಯಿಕೋ ವೀತಿಕ್ಕಮೋ ತಿ ತಿವಿಧಂ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಂ; ವಾಚಸಿಕೋ ವೀತಿಕ್ಕಮೋ ತಿ ಚತುಬ್ಬಿಧಂ ವಚೀದುಚ್ಚರಿತಂ; ಕಾಯಿಕವಾಚಸಿಕೋ ವೀತಿಕ್ಕಮೋ ತಿ ತದುಭಯಂ। ಏವಂ ಆಜೀವಟ್ಠಮಕಸೀಲಸ್ಸೇವ ವೀತಿಕ್ಕಮಂ ದಸ್ಸೇಸಿ।
യസ്മാ വാ സസീസം നഹാനേന പഹീനസേദമലജല്ലികസ്സ പുരിസസ്സ മാലാഗന്ധവിലേപനാദിവിഭൂസനവിധാനം വിയ പഹീനപാപധമ്മസ്സ കല്യാണധമ്മസമായോഗോ സമ്പന്നരൂപോ ഹോതി, തസ്മാ സേദമലജല്ലിക്കം വിയ പഹാതബ്ബം പഠമം അനാചാരം ആചിക്ഖിത്വാ, പഹീനസേദമലജല്ലികസ്സ മാലാഗന്ധവിലേപനാദിവിഭൂസനവിധാനം വിയ പച്ഛാ ആചാരം ആചിക്ഖിതുകാമോപി തത്ഥ കതമോ അനാചാരോ തിആദിമാഹ. തത്ഥ കായികോ വീതിക്കമോ തി തിവിധം കായദുച്ചരിതം; വാചസികോ വീതിക്കമോ തി ചതുബ്ബിധം വചീദുച്ചരിതം; കായികവാചസികോ വീതിക്കമോ തി തദുഭയം. ഏവം ആജീവട്ഠമകസീലസ്സേവ വീതിക്കമം ദസ്സേസി.
යස්‌මා වා සසීසං නහානෙන පහීනසෙදමලජල්‌ලිකස්‌ස පුරිසස්‌ස මාලාගන්‌ධවිලෙපනාදිවිභූසනවිධානං විය පහීනපාපධම්‌මස්‌ස කල්‍යාණධම්‌මසමායොගො සම්‌පන්‌නරූපො හොති, තස්‌මා සෙදමලජල්‌ලික්‌කං විය පහාතබ්‌බං පඨමං අනාචාරං ආචික්‌ඛිත්‌වා, පහීනසෙදමලජල්‌ලිකස්‌ස මාලාගන්‌ධවිලෙපනාදිවිභූසනවිධානං විය පච්‌ඡා ආචාරං ආචික්‌ඛිතුකාමොපි තත්‌ථ කතමො අනාචාරො තිආදිමාහ. තත්‌ථ කායිකො වීතික්‌කමො ති තිවිධං කායදුච්‌චරිතං; වාචසිකො වීතික්‌කමො ති චතුබ්‌බිධං වචීදුච්‌චරිතං; කායිකවාචසිකො වීතික්‌කමො ති තදුභයං. එවං ආජීවට්‌ඨමකසීලස්‌සෙව වීතික්‌කමං දස්‌සෙසි.
யஸ்மா வா ஸஸீஸங் நஹானேன பஹீனஸேத³மலஜல்லிகஸ்ஸ புரிஸஸ்ஸ மாலாக³ந்த⁴விலேபனாதி³விபூ⁴ஸனவிதா⁴னங் விய பஹீனபாபத⁴ம்மஸ்ஸ கல்யாணத⁴ம்மஸமாயோகோ³ ஸம்பன்னரூபோ ஹோதி, தஸ்மா ஸேத³மலஜல்லிக்கங் விய பஹாதப்³ப³ங் பட²மங் அனாசாரங் ஆசிக்கி²த்வா, பஹீனஸேத³மலஜல்லிகஸ்ஸ மாலாக³ந்த⁴விலேபனாதி³விபூ⁴ஸனவிதா⁴னங் விய பச்சா² ஆசாரங் ஆசிக்கி²துகாமோபி தத்த² கதமோ அனாசாரோ திஆதி³மாஹ. தத்த² காயிகோ வீதிக்கமோ தி திவித⁴ங் காயது³ச்சரிதங்; வாசஸிகோ வீதிக்கமோ தி சதுப்³பி³த⁴ங் வசீது³ச்சரிதங்; காயிகவாசஸிகோ வீதிக்கமோ தி தது³ப⁴யங். ஏவங் ஆஜீவட்ட²மகஸீலஸ்ஸேவ வீதிக்கமங் த³ஸ்ஸேஸி.
యస్మా వా ససీసం నహానేన పహీనసేదమలజల్లికస్స పురిసస్స మాలాగన్ధవిలేపనాదివిభూసనవిధానం వియ పహీనపాపధమ్మస్స కల్యాణధమ్మసమాయోగో సమ్పన్నరూపో హోతి, తస్మా సేదమలజల్లిక్కం వియ పహాతబ్బం పఠమం అనాచారం ఆచిక్ఖిత్వా, పహీనసేదమలజల్లికస్స మాలాగన్ధవిలేపనాదివిభూసనవిధానం వియ పచ్ఛా ఆచారం ఆచిక్ఖితుకామోపి తత్థ కతమో అనాచారో తిఆదిమాహ. తత్థ కాయికో వీతిక్కమో తి తివిధం కాయదుచ్చరితం; వాచసికో వీతిక్కమో తి చతుబ్బిధం వచీదుచ్చరితం; కాయికవాచసికో వీతిక్కమో తి తదుభయం. ఏవం ఆజీవట్ఠమకసీలస్సేవ వీతిక్కమం దస్సేసి.
ยสฺมา วา สสีสํ นหาเนน ปหีนเสทมลชลฺลิกสฺส ปุริสสฺส มาลาคนฺธวิเลปนาทิวิภูสนวิธานํ วิย ปหีนปาปธมฺมสฺส กลฺยาณธมฺมสมาโยโค สมฺปนฺนรูโป โหติ, ตสฺมา เสทมลชลฺลิกฺกํ วิย ปหาตพฺพํ ปฐมํ อนาจารํ อาจิกฺขิตฺวา, ปหีนเสทมลชลฺลิกสฺส มาลาคนฺธวิเลปนาทิวิภูสนวิธานํ วิย ปจฺฉา อาจารํ อาจิกฺขิตุกาโมปิ ตตฺถ กตโม อนาจาโร ติอาทิมาหฯ ตตฺถ กายิโก วีติกฺกโม ติ ติวิธํ กายทุจฺจริตํ; วาจสิโก วีติกฺกโม ติ จตุพฺพิธํ วจีทุจฺจริตํ; กายิกวาจสิโก วีติกฺกโม ติ ตทุภยํฯ เอวํ อาชีวฏฺฐมกสีลสฺเสว วีติกฺกมํ ทสฺเสสิฯ
ཡ་སྨཱ ཝཱ ས་སཱི་སཾ ན་ཧཱ་ནེ་ན པ་ཧཱི་ན་སེ་ད་མ་ལ་ཛ་ལླི་ཀ་སྶ པུ་རི་ས་སྶ མཱ་ལཱ་ག་ནྡྷ་ཝི་ལེ་པ་ནཱ་དི་ཝི་བྷཱུ་ས་ན་ཝི་དྷཱ་ནཾ ཝི་ཡ པ་ཧཱི་ན་པཱ་པ་དྷ་མྨ་སྶ ཀ་ལྱཱ་ཎ་དྷ་མྨ་ས་མཱ་ཡོ་གོ ས་མྤ་ནྣ་རཱུ་པོ ཧོ་ཏི, ཏ་སྨཱ སེ་ད་མ་ལ་ཛ་ལླི་ཀྐཾ ཝི་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཾ པ་ཋ་མཾ ཨ་ནཱ་ཙཱ་རཾ ཨཱ་ཙི་ཀྑི་ཏྭཱ, པ་ཧཱི་ན་སེ་ད་མ་ལ་ཛ་ལླི་ཀ་སྶ མཱ་ལཱ་ག་ནྡྷ་ཝི་ལེ་པ་ནཱ་དི་ཝི་བྷཱུ་ས་ན་ཝི་དྷཱ་ནཾ ཝི་ཡ པ་ཙྪཱ ཨཱ་ཙཱ་རཾ ཨཱ་ཙི་ཀྑི་ཏུ་ཀཱ་མོ་པི ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ཨ་ནཱ་ཙཱ་རོ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ཀཱ་ཡི་ཀོ ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མོ ཏི ཏི་ཝི་དྷཾ ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཾ; ཝཱ་ཙ་སི་ཀོ ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མོ ཏི ཙ་ཏུ་བྦི་དྷཾ ཝ་ཙཱི་དུ་ཙྩ་རི་ཏཾ; ཀཱ་ཡི་ཀ་ཝཱ་ཙ་སི་ཀོ ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མོ ཏི ཏ་དུ་བྷ་ཡཾ། ཨེ་ཝཾ ཨཱ་ཛཱི་ཝ་ཊྛ་མ་ཀ་སཱི་ལ་སྶེ་ཝ ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མཾ ད་སྶེ་སི།
1,559
bodytext
Yasmā pana na kevalaṃ kāyavācāhi eva anācāraṃ ācarati, manasāpi ācarati eva, tasmā taṃ dassetuṃ ‘‘sabbampi dussīlyaṃ anācāro’’ti vuttaṃ. Tattha ekacciyaṃ anācāraṃ vibhajitvā dassento idhekacco veḷudānenā tiādimāha. Tattha veḷudānenā ti paccayahetukena veḷudānena. Vihāre uṭṭhitañhi araññato vā āharitvā rakkhitagopitaṃ veḷuṃ ‘evaṃ me paccayaṃ dassantī’ti upaṭṭhākānaṃ dātuṃ na vaṭṭati. Evañhi jīvitaṃ kappento anesanāya micchājīvena jīvati. So diṭṭheva dhamme garahaṃ pāpuṇāti, samparāye ca apāyaparipūrako hoti. Attano puggalikaveḷuṃ kulasaṅgahatthāya dadanto kuladūsakadukkaṭamāpajjati; parapuggalikaṃ theyyacittena dadamāno bhaṇḍagghena kāretabbo. Saṅghikepi eseva nayo. Sace pana taṃ issaravatāya deti garubhaṇḍavissajjanamāpajjati .
ယသ္မာ ပန န ကေဝလံ ကာယဝါစာဟိ ဧဝ အနာစာရံ အာစရတိ၊ မနသာပိ အာစရတိ ဧဝ၊ တသ္မာ တံ ဒဿေတုံ ‘‘သဗ္ဗမ္ပိ ဒုဿီလျံ အနာစာရော’’တိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ဧကစ္စိယံ အနာစာရံ ဝိဘဇိတွာ ဒဿေန္တော ဣဓေကစ္စော ဝေဠုဒာနေနာ တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ ဝေဠုဒာနေနာ တိ ပစ္စယဟေတုကေန ဝေဠုဒာနေန။ ဝိဟာရေ ဥဋ္ဌိတဉှိ အရညတော ဝါ အာဟရိတွာ ရက္ခိတဂေါပိတံ ဝေဠုံ ‘ဧဝံ မေ ပစ္စယံ ဒဿန္တီ’တိ ဥပဋ္ဌာကာနံ ဒာတုံ န ဝဋ္ဋတိ။ ဧဝဉှိ ဇီဝိတံ ကပ္ပေန္တော အနေသနာယ မိစ္ဆာဇီဝေန ဇီဝတိ။ သော ဒိဋ္ဌေဝ ဓမ္မေ ဂရဟံ ပါပုဏာတိ၊ သမ္ပရာယေ စ အပါယပရိပူရကော ဟောတိ။ အတ္တနော ပုဂ္ဂလိကဝေဠုံ ကုလသင်္ဂဟတ္ထာယ ဒဒန္တော ကုလဒူသကဒုက္ကဋမာပဇ္ဇတိ; ပရပုဂ္ဂလိကံ ထေယျစိတ္တေန ဒဒမာနော ဘဏ္ဍဂ္ဃေန ကာရေတဗ္ဗော။ သင်္ဃိကေပိ ဧသေဝ နယော။ သစေ ပန တံ ဣဿရဝတာယ ဒေတိ ဂရုဘဏ္ဍဝိဿဇ္ဇနမာပဇ္ဇတိ ။
যস্মা পন ন কেৰলং কাযৰাচাহি এৰ অনাচারং আচরতি, মনসাপি আচরতি এৰ, তস্মা তং দস্সেতুং ‘‘সব্বম্পি দুস্সীল্যং অনাচারো’’তি ৰুত্তং। তত্থ একচ্চিযং অনাচারং ৰিভজিত্ৰা দস্সেন্তো ইধেকচ্চো ৰেল়ুদানেনা তিআদিমাহ। তত্থ ৰেল়ুদানেনা তি পচ্চযহেতুকেন ৰেল়ুদানেন। ৰিহারে উট্ঠিতঞ্হি অরঞ্ঞতো ৰা আহরিত্ৰা রক্খিতগোপিতং ৰেল়ুং ‘এৰং মে পচ্চযং দস্সন্তী’তি উপট্ঠাকানং দাতুং ন ৰট্টতি। এৰঞ্হি জীৰিতং কপ্পেন্তো অনেসনায মিচ্ছাজীৰেন জীৰতি। সো দিট্ঠেৰ ধম্মে গরহং পাপুণাতি, সম্পরাযে চ অপাযপরিপূরকো হোতি। অত্তনো পুগ্গলিকৰেল়ুং কুলসঙ্গহত্থায দদন্তো কুলদূসকদুক্কটমাপজ্জতি; পরপুগ্গলিকং থেয্যচিত্তেন দদমানো ভণ্ডগ্ঘেন কারেতব্বো। সঙ্ঘিকেপি এসেৰ নযো। সচে পন তং ইস্সরৰতায দেতি গরুভণ্ডৰিস্সজ্জনমাপজ্জতি ।
яасмаа бана на гзвалам̣ гааяаваажаахи зва анаажаарам̣ аажарад̇и, манасааби аажарад̇и зва, д̇асмаа д̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘саб̣б̣амби д̣̇уссийляам̣ анаажааро’’д̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а згажжияам̣ анаажаарам̣ вибхаж̇ид̇ваа д̣̇ассзнд̇о ид̇хзгажжо взл̣уд̣̇аанзнаа д̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇а взл̣уд̣̇аанзнаа д̇и бажжаяахзд̇угзна взл̣уд̣̇аанзна. вихаарз удтид̇ан̃хи аран̃н̃ад̇о ваа аахарид̇ваа рагкид̇аг̇обид̇ам̣ взл̣ум̣ ‘звам̣ мз бажжаяам̣ д̣̇ассанд̇ий’д̇и убадтаагаанам̣ д̣̇аад̇ум̣ на ваддад̇и. зван̃хи ж̇ийвид̇ам̣ габбзнд̇о анзсанааяа мижчааж̇ийвзна ж̇ийвад̇и. со д̣̇идтзва д̇хаммз г̇арахам̣ баабун̣аад̇и, самбарааяз жа абааяабарибуураго ход̇и. ад̇д̇ано буг̇г̇алигавзл̣ум̣ гуласан̇г̇ахад̇т̇ааяа д̣̇ад̣̇анд̇о гулад̣̇уусагад̣̇уггадамаабаж̇ж̇ад̇и; барабуг̇г̇алигам̣ т̇зяяажид̇д̇зна д̣̇ад̣̇амаано бхан̣д̣аг̇гхзна гаарзд̇аб̣б̣о. сан̇гхигзби зсзва наяо. сажз бана д̇ам̣ иссаравад̇ааяа д̣̇зд̇и г̇арубхан̣д̣ависсаж̇ж̇анамаабаж̇ж̇ад̇и .
यस्मा पन न केवलं कायवाचाहि एव अनाचारं आचरति, मनसापि आचरति एव, तस्मा तं दस्सेतुं ‘‘सब्बम्पि दुस्सील्यं अनाचारो’’ति वुत्तं। तत्थ एकच्‍चियं अनाचारं विभजित्वा दस्सेन्तो इधेकच्‍चो वेळुदानेना तिआदिमाह। तत्थ वेळुदानेना ति पच्‍चयहेतुकेन वेळुदानेन। विहारे उट्ठितञ्हि अरञ्‍ञतो वा आहरित्वा रक्खितगोपितं वेळुं ‘एवं मे पच्‍चयं दस्सन्ती’ति उपट्ठाकानं दातुं न वट्टति। एवञ्हि जीवितं कप्पेन्तो अनेसनाय मिच्छाजीवेन जीवति। सो दिट्ठेव धम्मे गरहं पापुणाति, सम्पराये च अपायपरिपूरको होति। अत्तनो पुग्गलिकवेळुं कुलसङ्गहत्थाय ददन्तो कुलदूसकदुक्‍कटमापज्‍जति; परपुग्गलिकं थेय्यचित्तेन ददमानो भण्डग्घेन कारेतब्बो। सङ्घिकेपि एसेव नयो। सचे पन तं इस्सरवताय देति गरुभण्डविस्सज्‍जनमापज्‍जति ।
યસ્મા પન ન કેવલં કાયવાચાહિ એવ અનાચારં આચરતિ, મનસાપિ આચરતિ એવ, તસ્મા તં દસ્સેતું ‘‘સબ્બમ્પિ દુસ્સીલ્યં અનાચારો’’તિ વુત્તં. તત્થ એકચ્ચિયં અનાચારં વિભજિત્વા દસ્સેન્તો ઇધેકચ્ચો વેળુદાનેના તિઆદિમાહ. તત્થ વેળુદાનેના તિ પચ્ચયહેતુકેન વેળુદાનેન. વિહારે ઉટ્ઠિતઞ્હિ અરઞ્ઞતો વા આહરિત્વા રક્ખિતગોપિતં વેળું ‘એવં મે પચ્ચયં દસ્સન્તી’તિ ઉપટ્ઠાકાનં દાતું ન વટ્ટતિ. એવઞ્હિ જીવિતં કપ્પેન્તો અનેસનાય મિચ્છાજીવેન જીવતિ. સો દિટ્ઠેવ ધમ્મે ગરહં પાપુણાતિ, સમ્પરાયે ચ અપાયપરિપૂરકો હોતિ. અત્તનો પુગ્ગલિકવેળું કુલસઙ્ગહત્થાય દદન્તો કુલદૂસકદુક્કટમાપજ્જતિ; પરપુગ્ગલિકં થેય્યચિત્તેન દદમાનો ભણ્ડગ્ઘેન કારેતબ્બો. સઙ્ઘિકેપિ એસેવ નયો. સચે પન તં ઇસ્સરવતાય દેતિ ગરુભણ્ડવિસ્સજ્જનમાપજ્જતિ .
ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਨ ਕੇવਲਂ ਕਾਯવਾਚਾਹਿ ਏવ ਅਨਾਚਾਰਂ ਆਚਰਤਿ, ਮਨਸਾਪਿ ਆਚਰਤਿ ਏવ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਦੁਸ੍ਸੀਲ੍ਯਂ ਅਨਾਚਾਰੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਏਕਚ੍ਚਿਯਂ ਅਨਾਚਾਰਂ વਿਭਜਿਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਇਧੇਕਚ੍ਚੋ વੇਲ਼ੁਦਾਨੇਨਾ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ વੇਲ਼ੁਦਾਨੇਨਾ ਤਿ ਪਚ੍ਚਯਹੇਤੁਕੇਨ વੇਲ਼ੁਦਾਨੇਨ। વਿਹਾਰੇ ਉਟ੍ਠਿਤਞ੍ਹਿ ਅਰਞ੍ਞਤੋ વਾ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਰਕ੍ਖਿਤਗੋਪਿਤਂ વੇਲ਼ੁਂ ‘ਏવਂ ਮੇ ਪਚ੍ਚਯਂ ਦਸ੍ਸਨ੍ਤੀ’ਤਿ ਉਪਟ੍ਠਾਕਾਨਂ ਦਾਤੁਂ ਨ વਟ੍ਟਤਿ। ਏવਞ੍ਹਿ ਜੀવਿਤਂ ਕਪ੍ਪੇਨ੍ਤੋ ਅਨੇਸਨਾਯ ਮਿਚ੍ਛਾਜੀવੇਨ ਜੀવਤਿ। ਸੋ ਦਿਟ੍ਠੇવ ਧਮ੍ਮੇ ਗਰਹਂ ਪਾਪੁਣਾਤਿ, ਸਮ੍ਪਰਾਯੇ ਚ ਅਪਾਯਪਰਿਪੂਰਕੋ ਹੋਤਿ। ਅਤ੍ਤਨੋ ਪੁਗ੍ਗਲਿਕવੇਲ਼ੁਂ ਕੁਲਸਙ੍ਗਹਤ੍ਥਾਯ ਦਦਨ੍ਤੋ ਕੁਲਦੂਸਕਦੁਕ੍ਕਟਮਾਪਜ੍ਜਤਿ; ਪਰਪੁਗ੍ਗਲਿਕਂ ਥੇਯ੍ਯਚਿਤ੍ਤੇਨ ਦਦਮਾਨੋ ਭਣ੍ਡਗ੍ਘੇਨ ਕਾਰੇਤਬ੍ਬੋ। ਸਙ੍ਘਿਕੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਸਚੇ ਪਨ ਤਂ ਇਸ੍ਸਰવਤਾਯ ਦੇਤਿ ਗਰੁਭਣ੍ਡવਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਮਾਪਜ੍ਜਤਿ ।
យស្មា បន ន កេវលំ កាយវាចាហិ ឯវ អនាចារំ អាចរតិ, មនសាបិ អាចរតិ ឯវ, តស្មា តំ ទស្សេតុំ ‘‘សព្ពម្បិ ទុស្សីល្យំ អនាចារោ’’តិ វុត្តំ។ តត្ថ ឯកច្ចិយំ អនាចារំ វិភជិត្វា ទស្សេន្តោ ឥធេកច្ចោ វេឡុទានេនា តិអាទិមាហ។ តត្ថ វេឡុទានេនា តិ បច្ចយហេតុកេន វេឡុទានេន។ វិហារេ ឧដ្ឋិតញ្ហិ អរញ្ញតោ វា អាហរិត្វា រក្ខិតគោបិតំ វេឡុំ ‘ឯវំ មេ បច្ចយំ ទស្សន្តី’តិ ឧបដ្ឋាកានំ ទាតុំ ន វដ្ដតិ។ ឯវញ្ហិ ជីវិតំ កប្បេន្តោ អនេសនាយ មិច្ឆាជីវេន ជីវតិ។ សោ ទិដ្ឋេវ ធម្មេ គរហំ បាបុណាតិ, សម្បរាយេ ច អបាយបរិបូរកោ ហោតិ។ អត្តនោ បុគ្គលិកវេឡុំ កុលសង្គហត្ថាយ ទទន្តោ កុលទូសកទុក្កដមាបជ្ជតិ; បរបុគ្គលិកំ ថេយ្យចិត្តេន ទទមានោ ភណ្ឌគ្ឃេន ការេតព្ពោ។ សង្ឃិកេបិ ឯសេវ នយោ។ សចេ បន តំ ឥស្សរវតាយ ទេតិ គរុភណ្ឌវិស្សជ្ជនមាបជ្ជតិ ។
ಯಸ್ಮಾ ಪನ ನ ಕೇವಲಂ ಕಾಯವಾಚಾಹಿ ಏವ ಅನಾಚಾರಂ ಆಚರತಿ, ಮನಸಾಪಿ ಆಚರತಿ ಏವ, ತಸ್ಮಾ ತಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ದುಸ್ಸೀಲ್ಯಂ ಅನಾಚಾರೋ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಏಕಚ್ಚಿಯಂ ಅನಾಚಾರಂ ವಿಭಜಿತ್ವಾ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಇಧೇಕಚ್ಚೋ ವೇಳುದಾನೇನಾ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ವೇಳುದಾನೇನಾ ತಿ ಪಚ್ಚಯಹೇತುಕೇನ ವೇಳುದಾನೇನ। ವಿಹಾರೇ ಉಟ್ಠಿತಞ್ಹಿ ಅರಞ್ಞತೋ ವಾ ಆಹರಿತ್ವಾ ರಕ್ಖಿತಗೋಪಿತಂ ವೇಳುಂ ‘ಏವಂ ಮೇ ಪಚ್ಚಯಂ ದಸ್ಸನ್ತೀ’ತಿ ಉಪಟ್ಠಾಕಾನಂ ದಾತುಂ ನ ವಟ್ಟತಿ। ಏವಞ್ಹಿ ಜೀವಿತಂ ಕಪ್ಪೇನ್ತೋ ಅನೇಸನಾಯ ಮಿಚ್ಛಾಜೀವೇನ ಜೀವತಿ। ಸೋ ದಿಟ್ಠೇವ ಧಮ್ಮೇ ಗರಹಂ ಪಾಪುಣಾತಿ, ಸಮ್ಪರಾಯೇ ಚ ಅಪಾಯಪರಿಪೂರಕೋ ಹೋತಿ। ಅತ್ತನೋ ಪುಗ್ಗಲಿಕವೇಳುಂ ಕುಲಸಙ್ಗಹತ್ಥಾಯ ದದನ್ತೋ ಕುಲದೂಸಕದುಕ್ಕಟಮಾಪಜ್ಜತಿ; ಪರಪುಗ್ಗಲಿಕಂ ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತೇನ ದದಮಾನೋ ಭಣ್ಡಗ್ಘೇನ ಕಾರೇತಬ್ಬೋ। ಸಙ್ಘಿಕೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಸಚೇ ಪನ ತಂ ಇಸ್ಸರವತಾಯ ದೇತಿ ಗರುಭಣ್ಡವಿಸ್ಸಜ್ಜನಮಾಪಜ್ಜತಿ ।
യസ്മാ പന ന കേവലം കായവാചാഹി ഏവ അനാചാരം ആചരതി, മനസാപി ആചരതി ഏവ, തസ്മാ തം ദസ്സേതും ‘‘സബ്ബമ്പി ദുസ്സീല്യം അനാചാരോ’’തി വുത്തം. തത്ഥ ഏകച്ചിയം അനാചാരം വിഭജിത്വാ ദസ്സെന്തോ ഇധേകച്ചോ വേളുദാനേനാ തിആദിമാഹ. തത്ഥ വേളുദാനേനാ തി പച്ചയഹേതുകേന വേളുദാനേന. വിഹാരേ ഉട്ഠിതഞ്ഹി അരഞ്ഞതോ വാ ആഹരിത്വാ രക്ഖിതഗോപിതം വേളും ‘ഏവം മേ പച്ചയം ദസ്സന്തീ’തി ഉപട്ഠാകാനം ദാതും ന വട്ടതി. ഏവഞ്ഹി ജീവിതം കപ്പെന്തോ അനേസനായ മിച്ഛാജീവേന ജീവതി. സോ ദിട്ഠേവ ധമ്മേ ഗരഹം പാപുണാതി, സമ്പരായേ ച അപായപരിപൂരകോ ഹോതി. അത്തനോ പുഗ്ഗലികവേളും കുലസങ്ഗഹത്ഥായ ദദന്തോ കുലദൂസകദുക്കടമാപജ്ജതി; പരപുഗ്ഗലികം ഥെയ്യചിത്തേന ദദമാനോ ഭണ്ഡഗ്ഘേന കാരേതബ്ബോ. സങ്ഘികേപി ഏസേവ നയോ. സചേ പന തം ഇസ്സരവതായ ദേതി ഗരുഭണ്ഡവിസ്സജ്ജനമാപജ്ജതി .
යස්‌මා පන න කෙවලං කායවාචාහි එව අනාචාරං ආචරති, මනසාපි ආචරති එව, තස්‌මා තං දස්‌සෙතුං ‘‘සබ්‌බම්‌පි දුස්‌සීල්‍යං අනාචාරො’’ති වුත්‌තං. තත්‌ථ එකච්‌චියං අනාචාරං විභජිත්‌වා දස්‌සෙන්‌තො ඉධෙකච්‌චො වෙළුදානෙනා තිආදිමාහ. තත්‌ථ වෙළුදානෙනා ති පච්‌චයහෙතුකෙන වෙළුදානෙන. විහාරෙ උට්‌ඨිතඤ්‌හි අරඤ්‌ඤතො වා ආහරිත්‌වා රක්‌ඛිතගොපිතං වෙළුං ‘එවං මෙ පච්‌චයං දස්‌සන්‌තී’ති උපට්‌ඨාකානං දාතුං න වට්‌ටති. එවඤ්‌හි ජීවිතං කප්‌පෙන්‌තො අනෙසනාය මිච්‌ඡාජීවෙන ජීවති. සො දිට්‌ඨෙව ධම්‌මෙ ගරහං පාපුණාති, සම්‌පරායෙ ච අපායපරිපූරකො හොති. අත්‌තනො පුග්‌ගලිකවෙළුං කුලසඞ්‌ගහත්‌ථාය දදන්‌තො කුලදූසකදුක්‌කටමාපජ්‌ජති; පරපුග්‌ගලිකං ථෙය්‍යචිත්‌තෙන දදමානො භණ්‌ඩග්‌ඝෙන කාරෙතබ්‌බො. සඞ්‌ඝිකෙපි එසෙව නයො. සචෙ පන තං ඉස්‌සරවතාය දෙති ගරුභණ්‌ඩවිස්‌සජ්‌ජනමාපජ්‌ජති .
யஸ்மா பன ந கேவலங் காயவாசாஹி ஏவ அனாசாரங் ஆசரதி, மனஸாபி ஆசரதி ஏவ, தஸ்மா தங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘ஸப்³ப³ம்பி து³ஸ்ஸீல்யங் அனாசாரோ’’தி வுத்தங். தத்த² ஏகச்சியங் அனாசாரங் விப⁴ஜித்வா த³ஸ்ஸெந்தோ இதே⁴கச்சோ வேளுதா³னேனா திஆதி³மாஹ. தத்த² வேளுதா³னேனா தி பச்சயஹேதுகேன வேளுதா³னேன. விஹாரே உட்டி²தஞ்ஹி அரஞ்ஞதோ வா ஆஹரித்வா ரக்கி²தகோ³பிதங் வேளுங் ‘ஏவங் மே பச்சயங் த³ஸ்ஸந்தீ’தி உபட்டா²கானங் தா³துங் ந வட்டதி. ஏவஞ்ஹி ஜீவிதங் கப்பெந்தோ அனேஸனாய மிச்சா²ஜீவேன ஜீவதி. ஸோ தி³ட்டே²வ த⁴ம்மே க³ரஹங் பாபுணாதி, ஸம்பராயே ச அபாயபரிபூரகோ ஹோதி. அத்தனோ புக்³க³லிகவேளுங் குலஸங்க³ஹத்தா²ய த³த³ந்தோ குலதூ³ஸகது³க்கடமாபஜ்ஜதி; பரபுக்³க³லிகங் தெ²ய்யசித்தேன த³த³மானோ ப⁴ண்ட³க்³கே⁴ன காரேதப்³போ³. ஸங்கி⁴கேபி ஏஸேவ நயோ. ஸசே பன தங் இஸ்ஸரவதாய தே³தி க³ருப⁴ண்ட³விஸ்ஸஜ்ஜனமாபஜ்ஜதி .
యస్మా పన న కేవలం కాయవాచాహి ఏవ అనాచారం ఆచరతి, మనసాపి ఆచరతి ఏవ, తస్మా తం దస్సేతుం ‘‘సబ్బమ్పి దుస్సీల్యం అనాచారో’’తి వుత్తం. తత్థ ఏకచ్చియం అనాచారం విభజిత్వా దస్సేన్తో ఇధేకచ్చో వేళుదానేనా తిఆదిమాహ. తత్థ వేళుదానేనా తి పచ్చయహేతుకేన వేళుదానేన. విహారే ఉట్ఠితఞ్హి అరఞ్ఞతో వా ఆహరిత్వా రక్ఖితగోపితం వేళుం ‘ఏవం మే పచ్చయం దస్సన్తీ’తి ఉపట్ఠాకానం దాతుం న వట్టతి. ఏవఞ్హి జీవితం కప్పేన్తో అనేసనాయ మిచ్ఛాజీవేన జీవతి. సో దిట్ఠేవ ధమ్మే గరహం పాపుణాతి, సమ్పరాయే చ అపాయపరిపూరకో హోతి. అత్తనో పుగ్గలికవేళుం కులసఙ్గహత్థాయ దదన్తో కులదూసకదుక్కటమాపజ్జతి; పరపుగ్గలికం థేయ్యచిత్తేన దదమానో భణ్డగ్ఘేన కారేతబ్బో. సఙ్ఘికేపి ఏసేవ నయో. సచే పన తం ఇస్సరవతాయ దేతి గరుభణ్డవిస్సజ్జనమాపజ్జతి .
ยสฺมา ปน น เกวลํ กายวาจาหิ เอว อนาจารํ อาจรติ, มนสาปิ อาจรติ เอว, ตสฺมา ตํ ทสฺเสตุํ ‘‘สพฺพมฺปิ ทุสฺสีลฺยํ อนาจาโร’’ติ วุตฺตํฯ ตตฺถ เอกจฺจิยํ อนาจารํ วิภชิตฺวา ทสฺเสนฺโต อิเธกจฺโจ เวฬุทาเนนา ติอาทิมาหฯ ตตฺถ เวฬุทาเนนา ติ ปจฺจยเหตุเกน เวฬุทาเนนฯ วิหาเร อุฏฺฐิตญฺหิ อรญฺญโต วา อาหริตฺวา รกฺขิตโคปิตํ เวฬุํ ‘เอวํ เม ปจฺจยํ ทสฺสนฺตี’ติ อุปฏฺฐากานํ ทาตุํ น วฏฺฏติฯ เอวญฺหิ ชีวิตํ กปฺเปนฺโต อเนสนาย มิจฺฉาชีเวน ชีวติฯ โส ทิฏฺเฐว ธมฺเม ครหํ ปาปุณาติ, สมฺปราเย จ อปายปริปูรโก โหติฯ อตฺตโน ปุคฺคลิกเวฬุํ กุลสงฺคหตฺถาย ททนฺโต กุลทูสกทุกฺกฏมาปชฺชติ; ปรปุคฺคลิกํ เถยฺยจิตฺเตน ททมาโน ภณฺฑคฺเฆน กาเรตพฺโพฯ สงฺฆิเกปิ เอเสว นโยฯ สเจ ปน ตํ อิสฺสรวตาย เทติ ครุภณฺฑวิสฺสชฺชนมาปชฺชติ ฯ
ཡ་སྨཱ པ་ན ན ཀེ་ཝ་ལཾ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཙཱ་ཧི ཨེ་ཝ ཨ་ནཱ་ཙཱ་རཾ ཨཱ་ཙ་ར་ཏི, མ་ན་སཱ་པི ཨཱ་ཙ་ར་ཏི ཨེ་ཝ, ཏ་སྨཱ ཏཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ས་བྦ་མྤི དུ་སྶཱི་ལྱཾ ཨ་ནཱ་ཙཱ་རོ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ ཨེ་ཀ་ཙྩི་ཡཾ ཨ་ནཱ་ཙཱ་རཾ ཝི་བྷ་ཛི་ཏྭཱ ད་སྶེ་ནྟོ ཨི་དྷེ་ཀ་ཙྩོ ཝེ་ལུ༹་དཱ་ནེ་ནཱ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ཝེ་ལུ༹་དཱ་ནེ་ནཱ ཏི པ་ཙྩ་ཡ་ཧེ་ཏུ་ཀེ་ན ཝེ་ལུ༹་དཱ་ནེ་ན། ཝི་ཧཱ་རེ ཨུ་ཊྛི་ཏ་ཉྷི ཨ་ར་ཉྙ་ཏོ ཝཱ ཨཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ ར་ཀྑི་ཏ་གོ་པི་ཏཾ ཝེ་ལུ༹ཾ ‘ཨེ་ཝཾ མེ པ་ཙྩ་ཡཾ ད་སྶ་ནྟཱི’ཏི ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཀཱ་ནཾ དཱ་ཏུཾ ན ཝ་ཊྚ་ཏི། ཨེ་ཝ་ཉྷི ཛཱི་ཝི་ཏཾ ཀ་པྤེ་ནྟོ ཨ་ནེ་ས་ནཱ་ཡ མི་ཙྪཱ་ཛཱི་ཝེ་ན ཛཱི་ཝ་ཏི། སོ དི་ཊྛེ་ཝ དྷ་མྨེ ག་ར་ཧཾ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏི, ས་མྤ་རཱ་ཡེ ཙ ཨ་པཱ་ཡ་པ་རི་པཱུ་ར་ཀོ ཧོ་ཏི། ཨ་ཏྟ་ནོ པུ་གྒ་ལི་ཀ་ཝེ་ལུ༹ཾ ཀུ་ལ་ས་ངྒ་ཧ་ཏྠཱ་ཡ ད་ད་ནྟོ ཀུ་ལ་དཱུ་ས་ཀ་དུ་ཀྐ་ཊ་མཱ་པ་ཛྫ་ཏི; པ་ར་པུ་གྒ་ལི་ཀཾ ཐེ་ཡྻ་ཙི་ཏྟེ་ན ད་ད་མཱ་ནོ བྷ་ཎྜ་གྒྷེ་ན ཀཱ་རེ་ཏ་བྦོ། ས་ངྒྷི་ཀེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ས་ཙེ པ་ན ཏཾ ཨི་སྶ་ར་ཝ་ཏཱ་ཡ དེ་ཏི ག་རུ་བྷ་ཎྜ་ཝི་སྶ་ཛྫ་ན་མཱ་པ་ཛྫ་ཏི །
1,560
bodytext
Kataro pana veḷu garubhaṇḍaṃ hoti, kataro na hotīti? Yo tāva aropimo sayaṃjātako, so saṅghena paricchinnaṭṭhāneyeva garubhaṇḍaṃ, tato paraṃ na garubhaṇḍaṃ; ropitaṭṭhāne sabbena sabbaṃ garubhaṇḍaṃ. So pana pamāṇena paricchinno telanāḷippamāṇopi garubhaṇḍaṃ, na tato heṭṭhā. Yassa pana bhikkhuno telanāḷiyā vā kattaradaṇḍena vā attho, tena phātikammaṃ katvā gahetabbo. Phātikammaṃ tadagghanakaṃ vā atirekaṃ vā vaṭṭati, ūnakaṃ na vaṭṭati. Hatthakammampi udakāharaṇamattaṃ vā appaharitakaraṇamattaṃ vā na vaṭṭati, taṃ thāvaraṃ kātuṃ vaṭṭati. Tasmā pokkharaṇito vā paṃsuṃ uddharitvā sopānaṃ vā attharāpetvā visamaṭṭhānaṃ vā samaṃ katvā gahetuṃ vaṭṭati. Phātikammaṃ akatvā gahito tattha vasanteneva paribhuñjitabbo; pakkamantena saṅghikaṃ katvā ṭhapetvā gantabbaṃ. Asatiyā gahetvā gatena yattha gato sarati, tato paccāharitabbo. Sace antarā bhayaṃ hoti, sampattavihare ṭhapetvā gantabbaṃ.
ကတရော ပန ဝေဠု ဂရုဘဏ္ဍံ ဟောတိ၊ ကတရော န ဟောတီတိ? ယော တာဝ အရောပိမော သယံဇာတကော၊ သော သင်္ဃေန ပရိစ္ဆိန္နဋ္ဌာနေယေဝ ဂရုဘဏ္ဍံ၊ တတော ပရံ န ဂရုဘဏ္ဍံ; ရောပိတဋ္ဌာနေ သဗ္ဗေန သဗ္ဗံ ဂရုဘဏ္ဍံ။ သော ပန ပမာဏေန ပရိစ္ဆိန္နော တေလနာဠိပ္ပမာဏောပိ ဂရုဘဏ္ဍံ၊ န တတော ဟေဋ္ဌာ။ ယဿ ပန ဘိက္ခုနော တေလနာဠိယာ ဝါ ကတ္တရဒဏ္ဍေန ဝါ အတ္ထော၊ တေန ဖာတိကမ္မံ ကတွာ ဂဟေတဗ္ဗော။ ဖာတိကမ္မံ တဒဂ္ဃနကံ ဝါ အတိရေကံ ဝါ ဝဋ္ဋတိ၊ ဦနကံ န ဝဋ္ဋတိ။ ဟတ္ထကမ္မမ္ပိ ဥဒကာဟရဏမတ္တံ ဝါ အပ္ပဟရိတကရဏမတ္တံ ဝါ န ဝဋ္ဋတိ၊ တံ ထာဝရံ ကာတုံ ဝဋ္ဋတိ။ တသ္မာ ပေါက္ခရဏိတော ဝါ ပံသုံ ဥဒ္ဓရိတွာ သောပါနံ ဝါ အတ္ထရာပေတွာ ဝိသမဋ္ဌာနံ ဝါ သမံ ကတွာ ဂဟေတုံ ဝဋ္ဋတိ။ ဖာတိကမ္မံ အကတွာ ဂဟိတော တတ္ထ ဝသန္တေနေဝ ပရိဘုဉ္ဇိတဗ္ဗော; ပက္ကမန္တေန သင်္ဃိကံ ကတွာ ဌပေတွာ ဂန္တဗ္ဗံ။ အသတိယာ ဂဟေတွာ ဂတေန ယတ္ထ ဂတော သရတိ၊ တတော ပစ္စာဟရိတဗ္ဗော။ သစေ အန္တရာ ဘယံ ဟောတိ၊ သမ္ပတ္တဝိဟရေ ဌပေတွာ ဂန္တဗ္ဗံ။
কতরো পন ৰেল়ু গরুভণ্ডং হোতি, কতরো ন হোতীতি? যো তাৰ অরোপিমো সযংজাতকো, সো সঙ্ঘেন পরিচ্ছিন্নট্ঠানেযেৰ গরুভণ্ডং, ততো পরং ন গরুভণ্ডং; রোপিতট্ঠানে সব্বেন সব্বং গরুভণ্ডং। সো পন পমাণেন পরিচ্ছিন্নো তেলনাল়িপ্পমাণোপি গরুভণ্ডং, ন ততো হেট্ঠা। যস্স পন ভিক্খুনো তেলনাল়িযা ৰা কত্তরদণ্ডেন ৰা অত্থো, তেন ফাতিকম্মং কত্ৰা গহেতব্বো। ফাতিকম্মং তদগ্ঘনকং ৰা অতিরেকং ৰা ৰট্টতি, ঊনকং ন ৰট্টতি। হত্থকম্মম্পি উদকাহরণমত্তং ৰা অপ্পহরিতকরণমত্তং ৰা ন ৰট্টতি, তং থাৰরং কাতুং ৰট্টতি। তস্মা পোক্খরণিতো ৰা পংসুং উদ্ধরিত্ৰা সোপানং ৰা অত্থরাপেত্ৰা ৰিসমট্ঠানং ৰা সমং কত্ৰা গহেতুং ৰট্টতি। ফাতিকম্মং অকত্ৰা গহিতো তত্থ ৰসন্তেনেৰ পরিভুঞ্জিতব্বো; পক্কমন্তেন সঙ্ঘিকং কত্ৰা ঠপেত্ৰা গন্তব্বং। অসতিযা গহেত্ৰা গতেন যত্থ গতো সরতি, ততো পচ্চাহরিতব্বো। সচে অন্তরা ভযং হোতি, সম্পত্তৰিহরে ঠপেত্ৰা গন্তব্বং।
гад̇аро бана взл̣у г̇арубхан̣д̣ам̣ ход̇и, гад̇аро на ход̇ийд̇и? яо д̇аава аробимо саяам̣ж̇аад̇аго, со сан̇гхзна барижчиннадтаанзязва г̇арубхан̣д̣ам̣, д̇ад̇о барам̣ на г̇арубхан̣д̣ам̣; робид̇адтаанз саб̣б̣зна саб̣б̣ам̣ г̇арубхан̣д̣ам̣. со бана бамаан̣зна барижчинно д̇зланаал̣иббамаан̣оби г̇арубхан̣д̣ам̣, на д̇ад̇о хздтаа. яасса бана бхигкуно д̇зланаал̣ияаа ваа гад̇д̇арад̣̇ан̣д̣зна ваа ад̇т̇о, д̇зна паад̇игаммам̣ гад̇ваа г̇ахзд̇аб̣б̣о. паад̇игаммам̣ д̇ад̣̇аг̇гханагам̣ ваа ад̇ирзгам̣ ваа ваддад̇и, уунагам̣ на ваддад̇и. хад̇т̇агаммамби уд̣̇агаахаран̣амад̇д̇ам̣ ваа аббахарид̇агаран̣амад̇д̇ам̣ ваа на ваддад̇и, д̇ам̣ т̇ааварам̣ гаад̇ум̣ ваддад̇и. д̇асмаа богкаран̣ид̇о ваа бам̣сум̣ уд̣̇д̇харид̇ваа собаанам̣ ваа ад̇т̇араабзд̇ваа висамадтаанам̣ ваа самам̣ гад̇ваа г̇ахзд̇ум̣ ваддад̇и. паад̇игаммам̣ агад̇ваа г̇ахид̇о д̇ад̇т̇а васанд̇знзва барибхун̃ж̇ид̇аб̣б̣о; баггаманд̇зна сан̇гхигам̣ гад̇ваа табзд̇ваа г̇анд̇аб̣б̣ам̣. асад̇ияаа г̇ахзд̇ваа г̇ад̇зна яад̇т̇а г̇ад̇о сарад̇и, д̇ад̇о бажжаахарид̇аб̣б̣о. сажз анд̇араа бхаяам̣ ход̇и, самбад̇д̇авихарз табзд̇ваа г̇анд̇аб̣б̣ам̣.
कतरो पन वेळु गरुभण्डं होति, कतरो न होतीति? यो ताव अरोपिमो सयंजातको, सो सङ्घेन परिच्छिन्‍नट्ठानेयेव गरुभण्डं, ततो परं न गरुभण्डं; रोपितट्ठाने सब्बेन सब्बं गरुभण्डं। सो पन पमाणेन परिच्छिन्‍नो तेलनाळिप्पमाणोपि गरुभण्डं, न ततो हेट्ठा। यस्स पन भिक्खुनो तेलनाळिया वा कत्तरदण्डेन वा अत्थो, तेन फातिकम्मं कत्वा गहेतब्बो। फातिकम्मं तदग्घनकं वा अतिरेकं वा वट्टति, ऊनकं न वट्टति। हत्थकम्मम्पि उदकाहरणमत्तं वा अप्पहरितकरणमत्तं वा न वट्टति, तं थावरं कातुं वट्टति। तस्मा पोक्खरणितो वा पंसुं उद्धरित्वा सोपानं वा अत्थरापेत्वा विसमट्ठानं वा समं कत्वा गहेतुं वट्टति। फातिकम्मं अकत्वा गहितो तत्थ वसन्तेनेव परिभुञ्‍जितब्बो; पक्‍कमन्तेन सङ्घिकं कत्वा ठपेत्वा गन्तब्बं। असतिया गहेत्वा गतेन यत्थ गतो सरति, ततो पच्‍चाहरितब्बो। सचे अन्तरा भयं होति, सम्पत्तविहरे ठपेत्वा गन्तब्बं।
કતરો પન વેળુ ગરુભણ્ડં હોતિ, કતરો ન હોતીતિ? યો તાવ અરોપિમો સયંજાતકો, સો સઙ્ઘેન પરિચ્છિન્નટ્ઠાનેયેવ ગરુભણ્ડં, તતો પરં ન ગરુભણ્ડં; રોપિતટ્ઠાને સબ્બેન સબ્બં ગરુભણ્ડં. સો પન પમાણેન પરિચ્છિન્નો તેલનાળિપ્પમાણોપિ ગરુભણ્ડં, ન તતો હેટ્ઠા. યસ્સ પન ભિક્ખુનો તેલનાળિયા વા કત્તરદણ્ડેન વા અત્થો, તેન ફાતિકમ્મં કત્વા ગહેતબ્બો. ફાતિકમ્મં તદગ્ઘનકં વા અતિરેકં વા વટ્ટતિ, ઊનકં ન વટ્ટતિ. હત્થકમ્મમ્પિ ઉદકાહરણમત્તં વા અપ્પહરિતકરણમત્તં વા ન વટ્ટતિ, તં થાવરં કાતું વટ્ટતિ. તસ્મા પોક્ખરણિતો વા પંસું ઉદ્ધરિત્વા સોપાનં વા અત્થરાપેત્વા વિસમટ્ઠાનં વા સમં કત્વા ગહેતું વટ્ટતિ. ફાતિકમ્મં અકત્વા ગહિતો તત્થ વસન્તેનેવ પરિભુઞ્જિતબ્બો; પક્કમન્તેન સઙ્ઘિકં કત્વા ઠપેત્વા ગન્તબ્બં. અસતિયા ગહેત્વા ગતેન યત્થ ગતો સરતિ, તતો પચ્ચાહરિતબ્બો. સચે અન્તરા ભયં હોતિ, સમ્પત્તવિહરે ઠપેત્વા ગન્તબ્બં.
ਕਤਰੋ ਪਨ વੇਲ਼ੁ ਗਰੁਭਣ੍ਡਂ ਹੋਤਿ, ਕਤਰੋ ਨ ਹੋਤੀਤਿ? ਯੋ ਤਾવ ਅਰੋਪਿਮੋ ਸਯਂਜਾਤਕੋ, ਸੋ ਸਙ੍ਘੇਨ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਟ੍ਠਾਨੇਯੇવ ਗਰੁਭਣ੍ਡਂ, ਤਤੋ ਪਰਂ ਨ ਗਰੁਭਣ੍ਡਂ; ਰੋਪਿਤਟ੍ਠਾਨੇ ਸਬ੍ਬੇਨ ਸਬ੍ਬਂ ਗਰੁਭਣ੍ਡਂ। ਸੋ ਪਨ ਪਮਾਣੇਨ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ ਤੇਲਨਾਲ਼ਿਪ੍ਪਮਾਣੋਪਿ ਗਰੁਭਣ੍ਡਂ, ਨ ਤਤੋ ਹੇਟ੍ਠਾ। ਯਸ੍ਸ ਪਨ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਤੇਲਨਾਲ਼ਿਯਾ વਾ ਕਤ੍ਤਰਦਣ੍ਡੇਨ વਾ ਅਤ੍ਥੋ, ਤੇਨ ਫਾਤਿਕਮ੍ਮਂ ਕਤ੍વਾ ਗਹੇਤਬ੍ਬੋ। ਫਾਤਿਕਮ੍ਮਂ ਤਦਗ੍ਘਨਕਂ વਾ ਅਤਿਰੇਕਂ વਾ વਟ੍ਟਤਿ, ਊਨਕਂ ਨ વਟ੍ਟਤਿ। ਹਤ੍ਥਕਮ੍ਮਮ੍ਪਿ ਉਦਕਾਹਰਣਮਤ੍ਤਂ વਾ ਅਪ੍ਪਹਰਿਤਕਰਣਮਤ੍ਤਂ વਾ ਨ વਟ੍ਟਤਿ, ਤਂ ਥਾવਰਂ ਕਾਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਪੋਕ੍ਖਰਣਿਤੋ વਾ ਪਂਸੁਂ ਉਦ੍ਧਰਿਤ੍વਾ ਸੋਪਾਨਂ વਾ ਅਤ੍ਥਰਾਪੇਤ੍વਾ વਿਸਮਟ੍ਠਾਨਂ વਾ ਸਮਂ ਕਤ੍વਾ ਗਹੇਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ। ਫਾਤਿਕਮ੍ਮਂ ਅਕਤ੍વਾ ਗਹਿਤੋ ਤਤ੍ਥ વਸਨ੍ਤੇਨੇવ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜਿਤਬ੍ਬੋ; ਪਕ੍ਕਮਨ੍ਤੇਨ ਸਙ੍ਘਿਕਂ ਕਤ੍વਾ ਠਪੇਤ੍વਾ ਗਨ੍ਤਬ੍ਬਂ। ਅਸਤਿਯਾ ਗਹੇਤ੍વਾ ਗਤੇਨ ਯਤ੍ਥ ਗਤੋ ਸਰਤਿ, ਤਤੋ ਪਚ੍ਚਾਹਰਿਤਬ੍ਬੋ। ਸਚੇ ਅਨ੍ਤਰਾ ਭਯਂ ਹੋਤਿ, ਸਮ੍ਪਤ੍ਤવਿਹਰੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਗਨ੍ਤਬ੍ਬਂ।
កតរោ បន វេឡុ គរុភណ្ឌំ ហោតិ, កតរោ ន ហោតីតិ? យោ តាវ អរោបិមោ សយំជាតកោ, សោ សង្ឃេន បរិច្ឆិន្នដ្ឋានេយេវ គរុភណ្ឌំ, តតោ បរំ ន គរុភណ្ឌំ; រោបិតដ្ឋានេ សព្ពេន សព្ពំ គរុភណ្ឌំ។ សោ បន បមាណេន បរិច្ឆិន្នោ តេលនាឡិប្បមាណោបិ គរុភណ្ឌំ, ន តតោ ហេដ្ឋា។ យស្ស បន ភិក្ខុនោ តេលនាឡិយា វា កត្តរទណ្ឌេន វា អត្ថោ, តេន ផាតិកម្មំ កត្វា គហេតព្ពោ។ ផាតិកម្មំ តទគ្ឃនកំ វា អតិរេកំ វា វដ្ដតិ, ឩនកំ ន វដ្ដតិ។ ហត្ថកម្មម្បិ ឧទកាហរណមត្តំ វា អប្បហរិតករណមត្តំ វា ន វដ្ដតិ, តំ ថាវរំ កាតុំ វដ្ដតិ។ តស្មា បោក្ខរណិតោ វា បំសុំ ឧទ្ធរិត្វា សោបានំ វា អត្ថរាបេត្វា វិសមដ្ឋានំ វា សមំ កត្វា គហេតុំ វដ្ដតិ។ ផាតិកម្មំ អកត្វា គហិតោ តត្ថ វសន្តេនេវ បរិភុញ្ជិតព្ពោ; បក្កមន្តេន សង្ឃិកំ កត្វា ឋបេត្វា គន្តព្ពំ។ អសតិយា គហេត្វា គតេន យត្ថ គតោ សរតិ, តតោ បច្ចាហរិតព្ពោ។ សចេ អន្តរា ភយំ ហោតិ, សម្បត្តវិហរេ ឋបេត្វា គន្តព្ពំ។
ಕತರೋ ಪನ ವೇಳು ಗರುಭಣ್ಡಂ ಹೋತಿ, ಕತರೋ ನ ಹೋತೀತಿ? ಯೋ ತಾವ ಅರೋಪಿಮೋ ಸಯಂಜಾತಕೋ, ಸೋ ಸಙ್ಘೇನ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಟ್ಠಾನೇಯೇವ ಗರುಭಣ್ಡಂ, ತತೋ ಪರಂ ನ ಗರುಭಣ್ಡಂ; ರೋಪಿತಟ್ಠಾನೇ ಸಬ್ಬೇನ ಸಬ್ಬಂ ಗರುಭಣ್ಡಂ। ಸೋ ಪನ ಪಮಾಣೇನ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನೋ ತೇಲನಾಳಿಪ್ಪಮಾಣೋಪಿ ಗರುಭಣ್ಡಂ, ನ ತತೋ ಹೇಟ್ಠಾ। ಯಸ್ಸ ಪನ ಭಿಕ್ಖುನೋ ತೇಲನಾಳಿಯಾ ವಾ ಕತ್ತರದಣ್ಡೇನ ವಾ ಅತ್ಥೋ, ತೇನ ಫಾತಿಕಮ್ಮಂ ಕತ್ವಾ ಗಹೇತಬ್ಬೋ। ಫಾತಿಕಮ್ಮಂ ತದಗ್ಘನಕಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಂ ವಾ ವಟ್ಟತಿ, ಊನಕಂ ನ ವಟ್ಟತಿ। ಹತ್ಥಕಮ್ಮಮ್ಪಿ ಉದಕಾಹರಣಮತ್ತಂ ವಾ ಅಪ್ಪಹರಿತಕರಣಮತ್ತಂ ವಾ ನ ವಟ್ಟತಿ, ತಂ ಥಾವರಂ ಕಾತುಂ ವಟ್ಟತಿ। ತಸ್ಮಾ ಪೋಕ್ಖರಣಿತೋ ವಾ ಪಂಸುಂ ಉದ್ಧರಿತ್ವಾ ಸೋಪಾನಂ ವಾ ಅತ್ಥರಾಪೇತ್ವಾ ವಿಸಮಟ್ಠಾನಂ ವಾ ಸಮಂ ಕತ್ವಾ ಗಹೇತುಂ ವಟ್ಟತಿ। ಫಾತಿಕಮ್ಮಂ ಅಕತ್ವಾ ಗಹಿತೋ ತತ್ಥ ವಸನ್ತೇನೇವ ಪರಿಭುಞ್ಜಿತಬ್ಬೋ; ಪಕ್ಕಮನ್ತೇನ ಸಙ್ಘಿಕಂ ಕತ್ವಾ ಠಪೇತ್ವಾ ಗನ್ತಬ್ಬಂ। ಅಸತಿಯಾ ಗಹೇತ್ವಾ ಗತೇನ ಯತ್ಥ ಗತೋ ಸರತಿ, ತತೋ ಪಚ್ಚಾಹರಿತಬ್ಬೋ। ಸಚೇ ಅನ್ತರಾ ಭಯಂ ಹೋತಿ, ಸಮ್ಪತ್ತವಿಹರೇ ಠಪೇತ್ವಾ ಗನ್ತಬ್ಬಂ।
കതരോ പന വേളു ഗരുഭണ്ഡം ഹോതി, കതരോ ന ഹോതീതി? യോ താവ അരോപിമോ സയംജാതകോ, സോ സങ്ഘേന പരിച്ഛിന്നട്ഠാനേയേവ ഗരുഭണ്ഡം, തതോ പരം ന ഗരുഭണ്ഡം; രോപിതട്ഠാനേ സബ്ബേന സബ്ബം ഗരുഭണ്ഡം. സോ പന പമാണേന പരിച്ഛിന്നോ തേലനാളിപ്പമാണോപി ഗരുഭണ്ഡം, ന തതോ ഹെട്ഠാ. യസ്സ പന ഭിക്ഖുനോ തേലനാളിയാ വാ കത്തരദണ്ഡേന വാ അത്ഥോ, തേന ഫാതികമ്മം കത്വാ ഗഹേതബ്ബോ. ഫാതികമ്മം തദഗ്ഘനകം വാ അതിരേകം വാ വട്ടതി, ഊനകം ന വട്ടതി. ഹത്ഥകമ്മമ്പി ഉദകാഹരണമത്തം വാ അപ്പഹരിതകരണമത്തം വാ ന വട്ടതി, തം ഥാവരം കാതും വട്ടതി. തസ്മാ പൊക്ഖരണിതോ വാ പംസും ഉദ്ധരിത്വാ സോപാനം വാ അത്ഥരാപെത്വാ വിസമട്ഠാനം വാ സമം കത്വാ ഗഹേതും വട്ടതി. ഫാതികമ്മം അകത്വാ ഗഹിതോ തത്ഥ വസന്തേനേവ പരിഭുഞ്ജിതബ്ബോ; പക്കമന്തേന സങ്ഘികം കത്വാ ഠപെത്വാ ഗന്തബ്ബം. അസതിയാ ഗഹെത്വാ ഗതേന യത്ഥ ഗതോ സരതി, തതോ പച്ചാഹരിതബ്ബോ. സചേ അന്തരാ ഭയം ഹോതി, സമ്പത്തവിഹരേ ഠപെത്വാ ഗന്തബ്ബം.
කතරො පන වෙළු ගරුභණ්‌ඩං හොති, කතරො න හොතීති? යො තාව අරොපිමො සයංජාතකො, සො සඞ්‌ඝෙන පරිච්‌ඡින්‌නට්‌ඨානෙයෙව ගරුභණ්‌ඩං, තතො පරං න ගරුභණ්‌ඩං; රොපිතට්‌ඨානෙ සබ්‌බෙන සබ්‌බං ගරුභණ්‌ඩං. සො පන පමාණෙන පරිච්‌ඡින්‌නො තෙලනාළිප්‌පමාණොපි ගරුභණ්‌ඩං, න තතො හෙට්‌ඨා. යස්‌ස පන භික්‌ඛුනො තෙලනාළියා වා කත්‌තරදණ්‌ඩෙන වා අත්‌ථො, තෙන ඵාතිකම්‌මං කත්‌වා ගහෙතබ්‌බො. ඵාතිකම්‌මං තදග්‌ඝනකං වා අතිරෙකං වා වට්‌ටති, ඌනකං න වට්‌ටති. හත්‌ථකම්‌මම්‌පි උදකාහරණමත්‌තං වා අප්‌පහරිතකරණමත්‌තං වා න වට්‌ටති, තං ථාවරං කාතුං වට්‌ටති. තස්‌මා පොක්‌ඛරණිතො වා පංසුං උද්‌ධරිත්‌වා සොපානං වා අත්‌ථරාපෙත්‌වා විසමට්‌ඨානං වා සමං කත්‌වා ගහෙතුං වට්‌ටති. ඵාතිකම්‌මං අකත්‌වා ගහිතො තත්‌ථ වසන්‌තෙනෙව පරිභුඤ්‌ජිතබ්‌බො; පක්‌කමන්‌තෙන සඞ්‌ඝිකං කත්‌වා ඨපෙත්‌වා ගන්‌තබ්‌බං. අසතියා ගහෙත්‌වා ගතෙන යත්‌ථ ගතො සරති, තතො පච්‌චාහරිතබ්‌බො. සචෙ අන්‌තරා භයං හොති, සම්‌පත්‌තවිහරෙ ඨපෙත්‌වා ගන්‌තබ්‌බං.
கதரோ பன வேளு க³ருப⁴ண்ட³ங் ஹோதி, கதரோ ந ஹோதீதி? யோ தாவ அரோபிமோ ஸயங்ஜாதகோ, ஸோ ஸங்கே⁴ன பரிச்சி²ன்னட்டா²னேயேவ க³ருப⁴ண்ட³ங், ததோ பரங் ந க³ருப⁴ண்ட³ங்; ரோபிதட்டா²னே ஸப்³பே³ன ஸப்³ப³ங் க³ருப⁴ண்ட³ங். ஸோ பன பமாணேன பரிச்சி²ன்னோ தேலனாளிப்பமாணோபி க³ருப⁴ண்ட³ங், ந ததோ ஹெட்டா². யஸ்ஸ பன பி⁴க்கு²னோ தேலனாளியா வா கத்தரத³ண்டே³ன வா அத்தோ², தேன பா²திகம்மங் கத்வா க³ஹேதப்³போ³. பா²திகம்மங் தத³க்³க⁴னகங் வா அதிரேகங் வா வட்டதி, ஊனகங் ந வட்டதி. ஹத்த²கம்மம்பி உத³காஹரணமத்தங் வா அப்பஹரிதகரணமத்தங் வா ந வட்டதி, தங் தா²வரங் காதுங் வட்டதி. தஸ்மா பொக்க²ரணிதோ வா பங்ஸுங் உத்³த⁴ரித்வா ஸோபானங் வா அத்த²ராபெத்வா விஸமட்டா²னங் வா ஸமங் கத்வா க³ஹேதுங் வட்டதி. பா²திகம்மங் அகத்வா க³ஹிதோ தத்த² வஸந்தேனேவ பரிபு⁴ஞ்ஜிதப்³போ³; பக்கமந்தேன ஸங்கி⁴கங் கத்வா ட²பெத்வா க³ந்தப்³ப³ங். அஸதியா க³ஹெத்வா க³தேன யத்த² க³தோ ஸரதி, ததோ பச்சாஹரிதப்³போ³. ஸசே அந்தரா ப⁴யங் ஹோதி, ஸம்பத்தவிஹரே ட²பெத்வா க³ந்தப்³ப³ங்.
కతరో పన వేళు గరుభణ్డం హోతి, కతరో న హోతీతి? యో తావ అరోపిమో సయంజాతకో, సో సఙ్ఘేన పరిచ్ఛిన్నట్ఠానేయేవ గరుభణ్డం, తతో పరం న గరుభణ్డం; రోపితట్ఠానే సబ్బేన సబ్బం గరుభణ్డం. సో పన పమాణేన పరిచ్ఛిన్నో తేలనాళిప్పమాణోపి గరుభణ్డం, న తతో హేట్ఠా. యస్స పన భిక్ఖునో తేలనాళియా వా కత్తరదణ్డేన వా అత్థో, తేన ఫాతికమ్మం కత్వా గహేతబ్బో. ఫాతికమ్మం తదగ్ఘనకం వా అతిరేకం వా వట్టతి, ఊనకం న వట్టతి. హత్థకమ్మమ్పి ఉదకాహరణమత్తం వా అప్పహరితకరణమత్తం వా న వట్టతి, తం థావరం కాతుం వట్టతి. తస్మా పోక్ఖరణితో వా పంసుం ఉద్ధరిత్వా సోపానం వా అత్థరాపేత్వా విసమట్ఠానం వా సమం కత్వా గహేతుం వట్టతి. ఫాతికమ్మం అకత్వా గహితో తత్థ వసన్తేనేవ పరిభుఞ్జితబ్బో; పక్కమన్తేన సఙ్ఘికం కత్వా ఠపేత్వా గన్తబ్బం. అసతియా గహేత్వా గతేన యత్థ గతో సరతి, తతో పచ్చాహరితబ్బో. సచే అన్తరా భయం హోతి, సమ్పత్తవిహరే ఠపేత్వా గన్తబ్బం.
กตโร ปน เวฬุ ครุภณฺฑํ โหติ, กตโร น โหตีติ? โย ตาว อโรปิโม สยํชาตโก, โส สงฺเฆน ปริจฺฉินฺนฏฺฐาเนเยว ครุภณฺฑํ, ตโต ปรํ น ครุภณฺฑํ; โรปิตฏฺฐาเน สพฺเพน สพฺพํ ครุภณฺฑํฯ โส ปน ปมาเณน ปริจฺฉินฺโน เตลนาฬิปฺปมาโณปิ ครุภณฺฑํ, น ตโต เหฏฺฐาฯ ยสฺส ปน ภิกฺขุโน เตลนาฬิยา วา กตฺตรทณฺเฑน วา อตฺโถ, เตน ผาติกมฺมํ กตฺวา คเหตพฺโพฯ ผาติกมฺมํ ตทคฺฆนกํ วา อติเรกํ วา วฏฺฏติ, อูนกํ น วฏฺฏติฯ หตฺถกมฺมมฺปิ อุทกาหรณมตฺตํ วา อปฺปหริตกรณมตฺตํ วา น วฏฺฏติ, ตํ ถาวรํ กาตุํ วฏฺฏติฯ ตสฺมา โปกฺขรณิโต วา ปํสุํ อุทฺธริตฺวา โสปานํ วา อตฺถราเปตฺวา วิสมฏฺฐานํ วา สมํ กตฺวา คเหตุํ วฏฺฏติฯ ผาติกมฺมํ อกตฺวา คหิโต ตตฺถ วสนฺเตเนว ปริภุญฺชิตพฺโพ; ปกฺกมนฺเตน สงฺฆิกํ กตฺวา ฐเปตฺวา คนฺตพฺพํฯ อสติยา คเหตฺวา คเตน ยตฺถ คโต สรติ, ตโต ปจฺจาหริตพฺโพฯ สเจ อนฺตรา ภยํ โหติ, สมฺปตฺตวิหเร ฐเปตฺวา คนฺตพฺพํฯ
ཀ་ཏ་རོ པ་ན ཝེ་ལུ༹ ག་རུ་བྷ་ཎྜཾ ཧོ་ཏི, ཀ་ཏ་རོ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི? ཡོ ཏཱ་ཝ ཨ་རོ་པི་མོ ས་ཡཾ་ཛཱ་ཏ་ཀོ, སོ ས་ངྒྷེ་ན པ་རི་ཙྪི་ནྣ་ཊྛཱ་ནེ་ཡེ་ཝ ག་རུ་བྷ་ཎྜཾ, ཏ་ཏོ པ་རཾ ན ག་རུ་བྷ་ཎྜཾ; རོ་པི་ཏ་ཊྛཱ་ནེ ས་བྦེ་ན ས་བྦཾ ག་རུ་བྷ་ཎྜཾ། སོ པ་ན པ་མཱ་ཎེ་ན པ་རི་ཙྪི་ནྣོ ཏེ་ལ་ནཱ་ལི༹་པྤ་མཱ་ཎོ་པི ག་རུ་བྷ་ཎྜཾ, ན ཏ་ཏོ ཧེ་ཊྛཱ། ཡ་སྶ པ་ན བྷི་ཀྑུ་ནོ ཏེ་ལ་ནཱ་ལི༹་ཡཱ ཝཱ ཀ་ཏྟ་ར་ད་ཎྜེ་ན ཝཱ ཨ་ཏྠོ, ཏེ་ན ཕཱ་ཏི་ཀ་མྨཾ ཀ་ཏྭཱ ག་ཧེ་ཏ་བྦོ། ཕཱ་ཏི་ཀ་མྨཾ ཏ་ད་གྒྷ་ན་ཀཾ ཝཱ ཨ་ཏི་རེ་ཀཾ ཝཱ ཝ་ཊྚ་ཏི, ཨཱུ་ན་ཀཾ ན ཝ་ཊྚ་ཏི། ཧ་ཏྠ་ཀ་མྨ་མྤི ཨུ་ད་ཀཱ་ཧ་ར་ཎ་མ་ཏྟཾ ཝཱ ཨ་པྤ་ཧ་རི་ཏ་ཀ་ར་ཎ་མ་ཏྟཾ ཝཱ ན ཝ་ཊྚ་ཏི, ཏཾ ཐཱ་ཝ་རཾ ཀཱ་ཏུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི། ཏ་སྨཱ པོ་ཀྑ་ར་ཎི་ཏོ ཝཱ པཾ་སུཾ ཨུ་དྡྷ་རི་ཏྭཱ སོ་པཱ་ནཾ ཝཱ ཨ་ཏྠ་རཱ་པེ་ཏྭཱ ཝི་ས་མ་ཊྛཱ་ནཾ ཝཱ ས་མཾ ཀ་ཏྭཱ ག་ཧེ་ཏུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི། ཕཱ་ཏི་ཀ་མྨཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ག་ཧི་ཏོ ཏ་ཏྠ ཝ་ས་ནྟེ་ནེ་ཝ པ་རི་བྷུ་ཉྫི་ཏ་བྦོ; པ་ཀྐ་མ་ནྟེ་ན ས་ངྒྷི་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ ཋ་པེ་ཏྭཱ ག་ནྟ་བྦཾ། ཨ་ས་ཏི་ཡཱ ག་ཧེ་ཏྭཱ ག་ཏེ་ན ཡ་ཏྠ ག་ཏོ ས་ར་ཏི, ཏ་ཏོ པ་ཙྩཱ་ཧ་རི་ཏ་བྦོ། ས་ཙེ ཨ་ནྟ་རཱ བྷ་ཡཾ ཧོ་ཏི, ས་མྤ་ཏྟ་ཝི་ཧ་རེ ཋ་པེ་ཏྭཱ ག་ནྟ་བྦཾ།
1,561
bodytext
Manussā vihāraṃ gantvā veḷuṃ yācanti. Bhikkhū ‘saṅghiko’ti dātuṃ na visahanti. Manussā punappunaṃ yācanti vā tajjenti vā. Tadā bhikkhūhi ‘daṇḍakammaṃ katvā gaṇhathā’ti vattuṃ vaṭṭati; veḷudānaṃ nāma na hoti. Sace te daṇḍakammatthāya vāsipharasuādīni vā khādanīyabhojanīyaṃ vā denti, gahetuṃ na vaṭṭati. Vinayaṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘daḍḍhagehā manussā gaṇhitvā gacchantā na vāretabbā’’ti vuttaṃ.
မနုဿာ ဝိဟာရံ ဂန္တွာ ဝေဠုံ ယာစန္တိ။ ဘိက္ခူ ‘သင်္ဃိကော’တိ ဒာတုံ န ဝိသဟန္တိ။ မနုဿာ ပုနပ္ပုနံ ယာစန္တိ ဝါ တဇ္ဇေန္တိ ဝါ။ တဒာ ဘိက္ခူဟိ ‘ဒဏ္ဍကမ္မံ ကတွာ ဂဏှထာ’တိ ဝတ္တုံ ဝဋ္ဋတိ; ဝေဠုဒာနံ နာမ န ဟောတိ။ သစေ တေ ဒဏ္ဍကမ္မတ္ထာယ ဝါသိဖရသုအာဒီနိ ဝါ ခါဒနီယဘောဇနီယံ ဝါ ဒေန္တိ၊ ဂဟေတုံ န ဝဋ္ဋတိ။ ဝိနယဋ္ဌကထာယံ ပန ‘‘ဒဍ္ဎဂေဟာ မနုဿာ ဂဏှိတွာ ဂစ္ဆန္တာ န ဝါရေတဗ္ဗာ’’တိ ဝုတ္တံ။
মনুস্সা ৰিহারং গন্ত্ৰা ৰেল়ুং যাচন্তি। ভিক্খূ ‘সঙ্ঘিকো’তি দাতুং ন ৰিসহন্তি। মনুস্সা পুনপ্পুনং যাচন্তি ৰা তজ্জেন্তি ৰা। তদা ভিক্খূহি ‘দণ্ডকম্মং কত্ৰা গণ্হথা’তি ৰত্তুং ৰট্টতি; ৰেল়ুদানং নাম ন হোতি। সচে তে দণ্ডকম্মত্থায ৰাসিফরসুআদীনি ৰা খাদনীযভোজনীযং ৰা দেন্তি, গহেতুং ন ৰট্টতি। ৰিনযট্ঠকথাযং পন ‘‘দড্ঢগেহা মনুস্সা গণ্হিত্ৰা গচ্ছন্তা ন ৰারেতব্বা’’তি ৰুত্তং।
мануссаа вихаарам̣ г̇анд̇ваа взл̣ум̣ яаажанд̇и. бхигкуу ‘сан̇гхиго’д̇и д̣̇аад̇ум̣ на висаханд̇и. мануссаа бунаббунам̣ яаажанд̇и ваа д̇аж̇ж̇знд̇и ваа. д̇ад̣̇аа бхигкуухи ‘д̣̇ан̣д̣агаммам̣ гад̇ваа г̇ан̣хат̇аа’д̇и вад̇д̇ум̣ ваддад̇и; взл̣уд̣̇аанам̣ наама на ход̇и. сажз д̇з д̣̇ан̣д̣агаммад̇т̇ааяа ваасипарасуаад̣̇ийни ваа каад̣̇анийяабхож̇анийяам̣ ваа д̣̇знд̇и, г̇ахзд̇ум̣ на ваддад̇и. винаяадтагат̇ааяам̣ бана ‘‘д̣̇ад̣дхаг̇зхаа мануссаа г̇ан̣хид̇ваа г̇ажчанд̇аа на ваарзд̇аб̣б̣аа’’д̇и вуд̇д̇ам̣.
मनुस्सा विहारं गन्त्वा वेळुं याचन्ति। भिक्खू ‘सङ्घिको’ति दातुं न विसहन्ति। मनुस्सा पुनप्पुनं याचन्ति वा तज्‍जेन्ति वा। तदा भिक्खूहि ‘दण्डकम्मं कत्वा गण्हथा’ति वत्तुं वट्टति; वेळुदानं नाम न होति। सचे ते दण्डकम्मत्थाय वासिफरसुआदीनि वा खादनीयभोजनीयं वा देन्ति, गहेतुं न वट्टति। विनयट्ठकथायं पन ‘‘दड्ढगेहा मनुस्सा गण्हित्वा गच्छन्ता न वारेतब्बा’’ति वुत्तं।
મનુસ્સા વિહારં ગન્ત્વા વેળું યાચન્તિ. ભિક્ખૂ ‘સઙ્ઘિકો’તિ દાતું ન વિસહન્તિ. મનુસ્સા પુનપ્પુનં યાચન્તિ વા તજ્જેન્તિ વા. તદા ભિક્ખૂહિ ‘દણ્ડકમ્મં કત્વા ગણ્હથા’તિ વત્તું વટ્ટતિ; વેળુદાનં નામ ન હોતિ. સચે તે દણ્ડકમ્મત્થાય વાસિફરસુઆદીનિ વા ખાદનીયભોજનીયં વા દેન્તિ, ગહેતું ન વટ્ટતિ. વિનયટ્ઠકથાયં પન ‘‘દડ્ઢગેહા મનુસ્સા ગણ્હિત્વા ગચ્છન્તા ન વારેતબ્બા’’તિ વુત્તં.
ਮਨੁਸ੍ਸਾ વਿਹਾਰਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ વੇਲ਼ੁਂ ਯਾਚਨ੍ਤਿ। ਭਿਕ੍ਖੂ ‘ਸਙ੍ਘਿਕੋ’ਤਿ ਦਾਤੁਂ ਨ વਿਸਹਨ੍ਤਿ। ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਯਾਚਨ੍ਤਿ વਾ ਤਜ੍ਜੇਨ੍ਤਿ વਾ। ਤਦਾ ਭਿਕ੍ਖੂਹਿ ‘ਦਣ੍ਡਕਮ੍ਮਂ ਕਤ੍વਾ ਗਣ੍ਹਥਾ’ਤਿ વਤ੍ਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ; વੇਲ਼ੁਦਾਨਂ ਨਾਮ ਨ ਹੋਤਿ। ਸਚੇ ਤੇ ਦਣ੍ਡਕਮ੍ਮਤ੍ਥਾਯ વਾਸਿਫਰਸੁਆਦੀਨਿ વਾ ਖਾਦਨੀਯਭੋਜਨੀਯਂ વਾ ਦੇਨ੍ਤਿ, ਗਹੇਤੁਂ ਨ વਟ੍ਟਤਿ। વਿਨਯਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਪਨ ‘‘ਦਡ੍ਢਗੇਹਾ ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਾ ਨ વਾਰੇਤਬ੍ਬਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ।
មនុស្សា វិហារំ គន្ត្វា វេឡុំ យាចន្តិ។ ភិក្ខូ ‘សង្ឃិកោ’តិ ទាតុំ ន វិសហន្តិ។ មនុស្សា បុនប្បុនំ យាចន្តិ វា តជ្ជេន្តិ វា។ តទា ភិក្ខូហិ ‘ទណ្ឌកម្មំ កត្វា គណ្ហថា’តិ វត្តុំ វដ្ដតិ; វេឡុទានំ នាម ន ហោតិ។ សចេ តេ ទណ្ឌកម្មត្ថាយ វាសិផរសុអាទីនិ វា ខាទនីយភោជនីយំ វា ទេន្តិ, គហេតុំ ន វដ្ដតិ។ វិនយដ្ឋកថាយំ បន ‘‘ទឌ្ឍគេហា មនុស្សា គណ្ហិត្វា គច្ឆន្តា ន វារេតព្ពា’’តិ វុត្តំ។
ಮನುಸ್ಸಾ ವಿಹಾರಂ ಗನ್ತ್ವಾ ವೇಳುಂ ಯಾಚನ್ತಿ। ಭಿಕ್ಖೂ ‘ಸಙ್ಘಿಕೋ’ತಿ ದಾತುಂ ನ ವಿಸಹನ್ತಿ। ಮನುಸ್ಸಾ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಯಾಚನ್ತಿ ವಾ ತಜ್ಜೇನ್ತಿ ವಾ। ತದಾ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ‘ದಣ್ಡಕಮ್ಮಂ ಕತ್ವಾ ಗಣ್ಹಥಾ’ತಿ ವತ್ತುಂ ವಟ್ಟತಿ; ವೇಳುದಾನಂ ನಾಮ ನ ಹೋತಿ। ಸಚೇ ತೇ ದಣ್ಡಕಮ್ಮತ್ಥಾಯ ವಾಸಿಫರಸುಆದೀನಿ ವಾ ಖಾದನೀಯಭೋಜನೀಯಂ ವಾ ದೇನ್ತಿ, ಗಹೇತುಂ ನ ವಟ್ಟತಿ। ವಿನಯಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಪನ ‘‘ದಡ್ಢಗೇಹಾ ಮನುಸ್ಸಾ ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ ಗಚ್ಛನ್ತಾ ನ ವಾರೇತಬ್ಬಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ।
മനുസ്സാ വിഹാരം ഗന്ത്വാ വേളും യാചന്തി. ഭിക്ഖൂ ‘സങ്ഘികോ’തി ദാതും ന വിസഹന്തി. മനുസ്സാ പുനപ്പുനം യാചന്തി വാ തജ്ജെന്തി വാ. തദാ ഭിക്ഖൂഹി ‘ദണ്ഡകമ്മം കത്വാ ഗണ്ഹഥാ’തി വത്തും വട്ടതി; വേളുദാനം നാമ ന ഹോതി. സചേ തേ ദണ്ഡകമ്മത്ഥായ വാസിഫരസുആദീനി വാ ഖാദനീയഭോജനീയം വാ ദെന്തി, ഗഹേതും ന വട്ടതി. വിനയട്ഠകഥായം പന ‘‘ദഡ്ഢഗേഹാ മനുസ്സാ ഗണ്ഹിത്വാ ഗച്ഛന്താ ന വാരേതബ്ബാ’’തി വുത്തം.
මනුස්‌සා විහාරං ගන්‌ත්‌වා වෙළුං යාචන්‌ති. භික්‌ඛූ ‘සඞ්‌ඝිකො’ති දාතුං න විසහන්‌ති. මනුස්‌සා පුනප්‌පුනං යාචන්‌ති වා තජ්‌ජෙන්‌ති වා. තදා භික්‌ඛූහි ‘දණ්‌ඩකම්‌මං කත්‌වා ගණ්‌හථා’ති වත්‌තුං වට්‌ටති; වෙළුදානං නාම න හොති. සචෙ තෙ දණ්‌ඩකම්‌මත්‌ථාය වාසිඵරසුආදීනි වා ඛාදනීයභොජනීයං වා දෙන්‌ති, ගහෙතුං න වට්‌ටති. විනයට්‌ඨකථායං පන ‘‘දඩ්‌ඪගෙහා මනුස්‌සා ගණ්‌හිත්‌වා ගච්‌ඡන්‌තා න වාරෙතබ්‌බා’’ති වුත්‌තං.
மனுஸ்ஸா விஹாரங் க³ந்த்வா வேளுங் யாசந்தி. பி⁴க்கூ² ‘ஸங்கி⁴கோ’தி தா³துங் ந விஸஹந்தி. மனுஸ்ஸா புனப்புனங் யாசந்தி வா தஜ்ஜெந்தி வா. ததா³ பி⁴க்கூ²ஹி ‘த³ண்ட³கம்மங் கத்வா க³ண்ஹதா²’தி வத்துங் வட்டதி; வேளுதா³னங் நாம ந ஹோதி. ஸசே தே த³ண்ட³கம்மத்தா²ய வாஸிப²ரஸுஆதீ³னி வா கா²த³னீயபோ⁴ஜனீயங் வா தெ³ந்தி, க³ஹேதுங் ந வட்டதி. வினயட்ட²கதா²யங் பன ‘‘த³ட்³ட⁴கே³ஹா மனுஸ்ஸா க³ண்ஹித்வா க³ச்ச²ந்தா ந வாரேதப்³பா³’’தி வுத்தங்.
మనుస్సా విహారం గన్త్వా వేళుం యాచన్తి. భిక్ఖూ ‘సఙ్ఘికో’తి దాతుం న విసహన్తి. మనుస్సా పునప్పునం యాచన్తి వా తజ్జేన్తి వా. తదా భిక్ఖూహి ‘దణ్డకమ్మం కత్వా గణ్హథా’తి వత్తుం వట్టతి; వేళుదానం నామ న హోతి. సచే తే దణ్డకమ్మత్థాయ వాసిఫరసుఆదీని వా ఖాదనీయభోజనీయం వా దేన్తి, గహేతుం న వట్టతి. వినయట్ఠకథాయం పన ‘‘దడ్ఢగేహా మనుస్సా గణ్హిత్వా గచ్ఛన్తా న వారేతబ్బా’’తి వుత్తం.
มนุสฺสา วิหารํ คนฺตฺวา เวฬุํ ยาจนฺติฯ ภิกฺขู ‘สงฺฆิโก’ติ ทาตุํ น วิสหนฺติฯ มนุสฺสา ปุนปฺปุนํ ยาจนฺติ วา ตชฺเชนฺติ วาฯ ตทา ภิกฺขูหิ ‘ทณฺฑกมฺมํ กตฺวา คณฺหถา’ติ วตฺตุํ วฏฺฏติ; เวฬุทานํ นาม น โหติฯ สเจ เต ทณฺฑกมฺมตฺถาย วาสิผรสุอาทีนิ วา ขาทนียโภชนียํ วา เทนฺติ, คเหตุํ น วฏฺฏติฯ วินยฏฺฐกถายํ ปน ‘‘ทฑฺฒเคหา มนุสฺสา คณฺหิตฺวา คจฺฉนฺตา น วาเรตพฺพา’’ติ วุตฺตํฯ
མ་ནུ་སྶཱ ཝི་ཧཱ་རཾ ག་ནྟྭཱ ཝེ་ལུ༹ཾ ཡཱ་ཙ་ནྟི། བྷི་ཀྑཱུ ‘ས་ངྒྷི་ཀོ’ཏི དཱ་ཏུཾ ན ཝི་ས་ཧ་ནྟི། མ་ནུ་སྶཱ པུ་ན་པྤུ་ནཾ ཡཱ་ཙ་ནྟི ཝཱ ཏ་ཛྫེ་ནྟི ཝཱ། ཏ་དཱ བྷི་ཀྑཱུ་ཧི ‘ད་ཎྜ་ཀ་མྨཾ ཀ་ཏྭཱ ག་ཎྷ་ཐཱ’ཏི ཝ་ཏྟུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི; ཝེ་ལུ༹་དཱ་ནཾ ནཱ་མ ན ཧོ་ཏི། ས་ཙེ ཏེ ད་ཎྜ་ཀ་མྨ་ཏྠཱ་ཡ ཝཱ་སི་ཕ་ར་སུ་ཨཱ་དཱི་ནི ཝཱ ཁཱ་ད་ནཱི་ཡ་བྷོ་ཛ་ནཱི་ཡཾ ཝཱ དེ་ནྟི, ག་ཧེ་ཏུཾ ན ཝ་ཊྚ་ཏི། ཝི་ན་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ པ་ན ‘‘ད་ཌྜྷ་གེ་ཧཱ མ་ནུ་སྶཱ ག་ཎྷི་ཏྭཱ ག་ཙྪ་ནྟཱ ན ཝཱ་རེ་ཏ་བྦཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ།
1,562
bodytext
Sace saṅghassa veḷugumbe veḷudūsikā uppajjanti, taṃ akoṭṭāpentānaṃ veḷu nassati, kiṃ kātabbanti? Bhikkhācāre manussānaṃ ācikkhitabbaṃ. Sace koṭṭetuṃ na icchanti ‘samabhāgaṃ labhissathā’ti vattabbā; na icchantiyeva ‘dve koṭṭhāse labhissathā’ti vattabbā. Evampi anicchantesu ‘naṭṭhena attho natthi, tumhākaṃ khaṇe sati daṇḍakammaṃ karissatha, koṭṭetvā gaṇhathā’ti vattabbā; veḷudānaṃ nāma na hoti. Veḷugumbe aggimhi uṭṭhitepi, udakena vuyhamānaveḷūsupi eseva nayo. Rukkhesupi ayameva kathāmaggo. Rukkho pana sūcidaṇḍakappamāṇo garubhaṇḍaṃ hoti. Saṅghike rukkhe koṭṭāpetvā saṅghaṃ anāpucchitvāpi saṅghikaṃ āvāsaṃ kātuṃ labbhati. Vacanapathacchedanatthaṃ pana āpucchitvāva kātabbo.
သစေ သင်္ဃဿ ဝေဠုဂုမ္ဗေ ဝေဠုဒူသိကာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ တံ အကောဋ္ဋာပေန္တာနံ ဝေဠု နဿတိ၊ ကိံ ကာတဗ္ဗန္တိ? ဘိက္ခါစာရေ မနုဿာနံ အာစိက္ခိတဗ္ဗံ။ သစေ ကောဋ္ဋေတုံ န ဣစ္ဆန္တိ ‘သမဘာဂံ လဘိဿထာ’တိ ဝတ္တဗ္ဗာ; န ဣစ္ဆန္တိယေဝ ‘ဒွေ ကောဋ္ဌာသေ လဘိဿထာ’တိ ဝတ္တဗ္ဗာ။ ဧဝမ္ပိ အနိစ္ဆန္တေသု ‘နဋ္ဌေန အတ္ထော နတ္ထိ၊ တုမှာကံ ခဏေ သတိ ဒဏ္ဍကမ္မံ ကရိဿထ၊ ကောဋ္ဋေတွာ ဂဏှထာ’တိ ဝတ္တဗ္ဗာ; ဝေဠုဒာနံ နာမ န ဟောတိ။ ဝေဠုဂုမ္ဗေ အဂ္ဂိမှိ ဥဋ္ဌိတေပိ၊ ဥဒကေန ဝုယှမာနဝေဠူသုပိ ဧသေဝ နယော။ ရုက္ခေသုပိ အယမေဝ ကထာမဂ္ဂေါ။ ရုက္ခေါ ပန သူစိဒဏ္ဍကပ္ပမာဏော ဂရုဘဏ္ဍံ ဟောတိ။ သင်္ဃိကေ ရုက္ခေ ကောဋ္ဋာပေတွာ သင်္ဃံ အနာပုစ္ဆိတွာပိ သင်္ဃိကံ အာဝါသံ ကာတုံ လဗ္ဘတိ။ ဝစနပထစ္ဆေဒနတ္ထံ ပန အာပုစ္ဆိတွာဝ ကာတဗ္ဗော။
সচে সঙ্ঘস্স ৰেল়ুগুম্বে ৰেল়ুদূসিকা উপ্পজ্জন্তি, তং অকোট্টাপেন্তানং ৰেল়ু নস্সতি, কিং কাতব্বন্তি? ভিক্খাচারে মনুস্সানং আচিক্খিতব্বং। সচে কোট্টেতুং ন ইচ্ছন্তি ‘সমভাগং লভিস্সথা’তি ৰত্তব্বা; ন ইচ্ছন্তিযেৰ ‘দ্ৰে কোট্ঠাসে লভিস্সথা’তি ৰত্তব্বা। এৰম্পি অনিচ্ছন্তেসু ‘নট্ঠেন অত্থো নত্থি, তুম্হাকং খণে সতি দণ্ডকম্মং করিস্সথ, কোট্টেত্ৰা গণ্হথা’তি ৰত্তব্বা; ৰেল়ুদানং নাম ন হোতি। ৰেল়ুগুম্বে অগ্গিম্হি উট্ঠিতেপি, উদকেন ৰুয্হমানৰেল়ূসুপি এসেৰ নযো। রুক্খেসুপি অযমেৰ কথামগ্গো। রুক্খো পন সূচিদণ্ডকপ্পমাণো গরুভণ্ডং হোতি। সঙ্ঘিকে রুক্খে কোট্টাপেত্ৰা সঙ্ঘং অনাপুচ্ছিত্ৰাপি সঙ্ঘিকং আৰাসং কাতুং লব্ভতি। ৰচনপথচ্ছেদনত্থং পন আপুচ্ছিত্ৰাৰ কাতব্বো।
сажз сан̇гхасса взл̣уг̇умб̣з взл̣уд̣̇уусигаа уббаж̇ж̇анд̇и, д̇ам̣ агоддаабзнд̇аанам̣ взл̣у нассад̇и, гим̣ гаад̇аб̣б̣анд̇и? бхигкаажаарз мануссаанам̣ аажигкид̇аб̣б̣ам̣. сажз годдзд̇ум̣ на ижчанд̇и ‘самабхааг̇ам̣ лабхиссат̇аа’д̇и вад̇д̇аб̣б̣аа; на ижчанд̇иязва ‘д̣̇вз годтаасз лабхиссат̇аа’д̇и вад̇д̇аб̣б̣аа. звамби анижчанд̇зсу ‘надтзна ад̇т̇о над̇т̇и, д̇умхаагам̣ кан̣з сад̇и д̣̇ан̣д̣агаммам̣ гариссат̇а, годдзд̇ваа г̇ан̣хат̇аа’д̇и вад̇д̇аб̣б̣аа; взл̣уд̣̇аанам̣ наама на ход̇и. взл̣уг̇умб̣з аг̇г̇имхи удтид̇зби, уд̣̇агзна вуяхамаанавзл̣уусуби зсзва наяо. ругкзсуби аяамзва гат̇аамаг̇г̇о. ругко бана суужид̣̇ан̣д̣агаббамаан̣о г̇арубхан̣д̣ам̣ ход̇и. сан̇гхигз ругкз годдаабзд̇ваа сан̇гхам̣ анаабужчид̇вааби сан̇гхигам̣ ааваасам̣ гаад̇ум̣ лаб̣бхад̇и. важанабат̇ажчзд̣̇анад̇т̇ам̣ бана аабужчид̇ваава гаад̇аб̣б̣о.
सचे सङ्घस्स वेळुगुम्बे वेळुदूसिका उप्पज्‍जन्ति, तं अकोट्टापेन्तानं वेळु नस्सति, किं कातब्बन्ति? भिक्खाचारे मनुस्सानं आचिक्खितब्बं। सचे कोट्टेतुं न इच्छन्ति ‘समभागं लभिस्सथा’ति वत्तब्बा; न इच्छन्तियेव ‘द्वे कोट्ठासे लभिस्सथा’ति वत्तब्बा। एवम्पि अनिच्छन्तेसु ‘नट्ठेन अत्थो नत्थि, तुम्हाकं खणे सति दण्डकम्मं करिस्सथ, कोट्टेत्वा गण्हथा’ति वत्तब्बा; वेळुदानं नाम न होति। वेळुगुम्बे अग्गिम्हि उट्ठितेपि, उदकेन वुय्हमानवेळूसुपि एसेव नयो। रुक्खेसुपि अयमेव कथामग्गो। रुक्खो पन सूचिदण्डकप्पमाणो गरुभण्डं होति। सङ्घिके रुक्खे कोट्टापेत्वा सङ्घं अनापुच्छित्वापि सङ्घिकं आवासं कातुं लब्भति। वचनपथच्छेदनत्थं पन आपुच्छित्वाव कातब्बो।
સચે સઙ્ઘસ્સ વેળુગુમ્બે વેળુદૂસિકા ઉપ્પજ્જન્તિ, તં અકોટ્ટાપેન્તાનં વેળુ નસ્સતિ, કિં કાતબ્બન્તિ? ભિક્ખાચારે મનુસ્સાનં આચિક્ખિતબ્બં. સચે કોટ્ટેતું ન ઇચ્છન્તિ ‘સમભાગં લભિસ્સથા’તિ વત્તબ્બા; ન ઇચ્છન્તિયેવ ‘દ્વે કોટ્ઠાસે લભિસ્સથા’તિ વત્તબ્બા. એવમ્પિ અનિચ્છન્તેસુ ‘નટ્ઠેન અત્થો નત્થિ, તુમ્હાકં ખણે સતિ દણ્ડકમ્મં કરિસ્સથ, કોટ્ટેત્વા ગણ્હથા’તિ વત્તબ્બા; વેળુદાનં નામ ન હોતિ. વેળુગુમ્બે અગ્ગિમ્હિ ઉટ્ઠિતેપિ, ઉદકેન વુય્હમાનવેળૂસુપિ એસેવ નયો. રુક્ખેસુપિ અયમેવ કથામગ્ગો. રુક્ખો પન સૂચિદણ્ડકપ્પમાણો ગરુભણ્ડં હોતિ. સઙ્ઘિકે રુક્ખે કોટ્ટાપેત્વા સઙ્ઘં અનાપુચ્છિત્વાપિ સઙ્ઘિકં આવાસં કાતું લબ્ભતિ. વચનપથચ્છેદનત્થં પન આપુચ્છિત્વાવ કાતબ્બો.
ਸਚੇ ਸਙ੍ਘਸ੍ਸ વੇਲ਼ੁਗੁਮ੍ਬੇ વੇਲ਼ੁਦੂਸਿਕਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਤਂ ਅਕੋਟ੍ਟਾਪੇਨ੍ਤਾਨਂ વੇਲ਼ੁ ਨਸ੍ਸਤਿ, ਕਿਂ ਕਾਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ? ਭਿਕ੍ਖਾਚਾਰੇ ਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ ਆਚਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਂ। ਸਚੇ ਕੋਟ੍ਟੇਤੁਂ ਨ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ ‘ਸਮਭਾਗਂ ਲਭਿਸ੍ਸਥਾ’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ; ਨ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿਯੇવ ‘ਦ੍વੇ ਕੋਟ੍ਠਾਸੇ ਲਭਿਸ੍ਸਥਾ’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ। ਏવਮ੍ਪਿ ਅਨਿਚ੍ਛਨ੍ਤੇਸੁ ‘ਨਟ੍ਠੇਨ ਅਤ੍ਥੋ ਨਤ੍ਥਿ, ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਖਣੇ ਸਤਿ ਦਣ੍ਡਕਮ੍ਮਂ ਕਰਿਸ੍ਸਥ, ਕੋਟ੍ਟੇਤ੍વਾ ਗਣ੍ਹਥਾ’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ; વੇਲ਼ੁਦਾਨਂ ਨਾਮ ਨ ਹੋਤਿ। વੇਲ਼ੁਗੁਮ੍ਬੇ ਅਗ੍ਗਿਮ੍ਹਿ ਉਟ੍ਠਿਤੇਪਿ, ਉਦਕੇਨ વੁਯ੍ਹਮਾਨવੇਲ਼ੂਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਰੁਕ੍ਖੇਸੁਪਿ ਅਯਮੇવ ਕਥਾਮਗ੍ਗੋ। ਰੁਕ੍ਖੋ ਪਨ ਸੂਚਿਦਣ੍ਡਕਪ੍ਪਮਾਣੋ ਗਰੁਭਣ੍ਡਂ ਹੋਤਿ। ਸਙ੍ਘਿਕੇ ਰੁਕ੍ਖੇ ਕੋਟ੍ਟਾਪੇਤ੍વਾ ਸਙ੍ਘਂ ਅਨਾਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾਪਿ ਸਙ੍ਘਿਕਂ ਆવਾਸਂ ਕਾਤੁਂ ਲਬ੍ਭਤਿ। વਚਨਪਥਚ੍ਛੇਦਨਤ੍ਥਂ ਪਨ ਆਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾવ ਕਾਤਬ੍ਬੋ।
សចេ សង្ឃស្ស វេឡុគុម្ពេ វេឡុទូសិកា ឧប្បជ្ជន្តិ, តំ អកោដ្ដាបេន្តានំ វេឡុ នស្សតិ, កិំ កាតព្ពន្តិ? ភិក្ខាចារេ មនុស្សានំ អាចិក្ខិតព្ពំ។ សចេ កោដ្ដេតុំ ន ឥច្ឆន្តិ ‘សមភាគំ លភិស្សថា’តិ វត្តព្ពា; ន ឥច្ឆន្តិយេវ ‘ទ្វេ កោដ្ឋាសេ លភិស្សថា’តិ វត្តព្ពា។ ឯវម្បិ អនិច្ឆន្តេសុ ‘នដ្ឋេន អត្ថោ នត្ថិ, តុម្ហាកំ ខណេ សតិ ទណ្ឌកម្មំ ករិស្សថ, កោដ្ដេត្វា គណ្ហថា’តិ វត្តព្ពា; វេឡុទានំ នាម ន ហោតិ។ វេឡុគុម្ពេ អគ្គិម្ហិ ឧដ្ឋិតេបិ, ឧទកេន វុយ្ហមានវេឡូសុបិ ឯសេវ នយោ។ រុក្ខេសុបិ អយមេវ កថាមគ្គោ។ រុក្ខោ បន សូចិទណ្ឌកប្បមាណោ គរុភណ្ឌំ ហោតិ។ សង្ឃិកេ រុក្ខេ កោដ្ដាបេត្វា សង្ឃំ អនាបុច្ឆិត្វាបិ សង្ឃិកំ អាវាសំ កាតុំ លព្ភតិ។ វចនបថច្ឆេទនត្ថំ បន អាបុច្ឆិត្វាវ កាតព្ពោ។
ಸಚೇ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ವೇಳುಗುಮ್ಬೇ ವೇಳುದೂಸಿಕಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ತಂ ಅಕೋಟ್ಟಾಪೇನ್ತಾನಂ ವೇಳು ನಸ್ಸತಿ, ಕಿಂ ಕಾತಬ್ಬನ್ತಿ? ಭಿಕ್ಖಾಚಾರೇ ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಆಚಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಂ। ಸಚೇ ಕೋಟ್ಟೇತುಂ ನ ಇಚ್ಛನ್ತಿ ‘ಸಮಭಾಗಂ ಲಭಿಸ್ಸಥಾ’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಾ; ನ ಇಚ್ಛನ್ತಿಯೇವ ‘ದ್ವೇ ಕೋಟ್ಠಾಸೇ ಲಭಿಸ್ಸಥಾ’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಾ। ಏವಮ್ಪಿ ಅನಿಚ್ಛನ್ತೇಸು ‘ನಟ್ಠೇನ ಅತ್ಥೋ ನತ್ಥಿ, ತುಮ್ಹಾಕಂ ಖಣೇ ಸತಿ ದಣ್ಡಕಮ್ಮಂ ಕರಿಸ್ಸಥ, ಕೋಟ್ಟೇತ್ವಾ ಗಣ್ಹಥಾ’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಾ; ವೇಳುದಾನಂ ನಾಮ ನ ಹೋತಿ। ವೇಳುಗುಮ್ಬೇ ಅಗ್ಗಿಮ್ಹಿ ಉಟ್ಠಿತೇಪಿ, ಉದಕೇನ ವುಯ್ಹಮಾನವೇಳೂಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ರುಕ್ಖೇಸುಪಿ ಅಯಮೇವ ಕಥಾಮಗ್ಗೋ। ರುಕ್ಖೋ ಪನ ಸೂಚಿದಣ್ಡಕಪ್ಪಮಾಣೋ ಗರುಭಣ್ಡಂ ಹೋತಿ। ಸಙ್ಘಿಕೇ ರುಕ್ಖೇ ಕೋಟ್ಟಾಪೇತ್ವಾ ಸಙ್ಘಂ ಅನಾಪುಚ್ಛಿತ್ವಾಪಿ ಸಙ್ಘಿಕಂ ಆವಾಸಂ ಕಾತುಂ ಲಬ್ಭತಿ। ವಚನಪಥಚ್ಛೇದನತ್ಥಂ ಪನ ಆಪುಚ್ಛಿತ್ವಾವ ಕಾತಬ್ಬೋ।
സചേ സങ്ഘസ്സ വേളുഗുമ്ബേ വേളുദൂസികാ ഉപ്പജ്ജന്തി, തം അകൊട്ടാപെന്താനം വേളു നസ്സതി, കിം കാതബ്ബന്തി? ഭിക്ഖാചാരേ മനുസ്സാനം ആചിക്ഖിതബ്ബം. സചേ കൊട്ടേതും ന ഇച്ഛന്തി ‘സമഭാഗം ലഭിസ്സഥാ’തി വത്തബ്ബാ; ന ഇച്ഛന്തിയേവ ‘ദ്വേ കൊട്ഠാസേ ലഭിസ്സഥാ’തി വത്തബ്ബാ. ഏവമ്പി അനിച്ഛന്തേസു ‘നട്ഠേന അത്ഥോ നത്ഥി, തുമ്ഹാകം ഖണേ സതി ദണ്ഡകമ്മം കരിസ്സഥ, കൊട്ടെത്വാ ഗണ്ഹഥാ’തി വത്തബ്ബാ; വേളുദാനം നാമ ന ഹോതി. വേളുഗുമ്ബേ അഗ്ഗിമ്ഹി ഉട്ഠിതേപി, ഉദകേന വുയ്ഹമാനവേളൂസുപി ഏസേവ നയോ. രുക്ഖേസുപി അയമേവ കഥാമഗ്ഗോ. രുക്ഖോ പന സൂചിദണ്ഡകപ്പമാണോ ഗരുഭണ്ഡം ഹോതി. സങ്ഘികേ രുക്ഖേ കൊട്ടാപെത്വാ സങ്ഘം അനാപുച്ഛിത്വാപി സങ്ഘികം ആവാസം കാതും ലബ്ഭതി. വചനപഥച്ഛേദനത്ഥം പന ആപുച്ഛിത്വാവ കാതബ്ബോ.
සචෙ සඞ්‌ඝස්‌ස වෙළුගුම්‌බෙ වෙළුදූසිකා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති, තං අකොට්‌ටාපෙන්‌තානං වෙළු නස්‌සති, කිං කාතබ්‌බන්‌ති? භික්‌ඛාචාරෙ මනුස්‌සානං ආචික්‌ඛිතබ්‌බං. සචෙ කොට්‌ටෙතුං න ඉච්‌ඡන්‌ති ‘සමභාගං ලභිස්‌සථා’ති වත්‌තබ්‌බා; න ඉච්‌ඡන්‌තියෙව ‘ද්‌වෙ කොට්‌ඨාසෙ ලභිස්‌සථා’ති වත්‌තබ්‌බා. එවම්‌පි අනිච්‌ඡන්‌තෙසු ‘නට්‌ඨෙන අත්‌ථො නත්‌ථි, තුම්‌හාකං ඛණෙ සති දණ්‌ඩකම්‌මං කරිස්‌සථ, කොට්‌ටෙත්‌වා ගණ්‌හථා’ති වත්‌තබ්‌බා; වෙළුදානං නාම න හොති. වෙළුගුම්‌බෙ අග්‌ගිම්‌හි උට්‌ඨිතෙපි, උදකෙන වුය්‌හමානවෙළූසුපි එසෙව නයො. රුක්‌ඛෙසුපි අයමෙව කථාමග්‌ගො. රුක්‌ඛො පන සූචිදණ්‌ඩකප්‌පමාණො ගරුභණ්‌ඩං හොති. සඞ්‌ඝිකෙ රුක්‌ඛෙ කොට්‌ටාපෙත්‌වා සඞ්‌ඝං අනාපුච්‌ඡිත්‌වාපි සඞ්‌ඝිකං ආවාසං කාතුං ලබ්‌භති. වචනපථච්‌ඡෙදනත්‌ථං පන ආපුච්‌ඡිත්‌වාව කාතබ්‌බො.
ஸசே ஸங்க⁴ஸ்ஸ வேளுகு³ம்பே³ வேளுதூ³ஸிகா உப்பஜ்ஜந்தி, தங் அகொட்டாபெந்தானங் வேளு நஸ்ஸதி, கிங் காதப்³ப³ந்தி? பி⁴க்கா²சாரே மனுஸ்ஸானங் ஆசிக்கி²தப்³ப³ங். ஸசே கொட்டேதுங் ந இச்ச²ந்தி ‘ஸமபா⁴க³ங் லபி⁴ஸ்ஸதா²’தி வத்தப்³பா³; ந இச்ச²ந்தியேவ ‘த்³வே கொட்டா²ஸே லபி⁴ஸ்ஸதா²’தி வத்தப்³பா³. ஏவம்பி அனிச்ச²ந்தேஸு ‘நட்டே²ன அத்தோ² நத்தி², தும்ஹாகங் க²ணே ஸதி த³ண்ட³கம்மங் கரிஸ்ஸத², கொட்டெத்வா க³ண்ஹதா²’தி வத்தப்³பா³; வேளுதா³னங் நாம ந ஹோதி. வேளுகு³ம்பே³ அக்³கி³ம்ஹி உட்டி²தேபி, உத³கேன வுய்ஹமானவேளூஸுபி ஏஸேவ நயோ. ருக்கே²ஸுபி அயமேவ கதா²மக்³கோ³. ருக்கோ² பன ஸூசித³ண்ட³கப்பமாணோ க³ருப⁴ண்ட³ங் ஹோதி. ஸங்கி⁴கே ருக்கே² கொட்டாபெத்வா ஸங்க⁴ங் அனாபுச்சி²த்வாபி ஸங்கி⁴கங் ஆவாஸங் காதுங் லப்³ப⁴தி. வசனபத²ச்சே²த³னத்த²ங் பன ஆபுச்சி²த்வாவ காதப்³போ³.
సచే సఙ్ఘస్స వేళుగుమ్బే వేళుదూసికా ఉప్పజ్జన్తి, తం అకోట్టాపేన్తానం వేళు నస్సతి, కిం కాతబ్బన్తి? భిక్ఖాచారే మనుస్సానం ఆచిక్ఖితబ్బం. సచే కోట్టేతుం న ఇచ్ఛన్తి ‘సమభాగం లభిస్సథా’తి వత్తబ్బా; న ఇచ్ఛన్తియేవ ‘ద్వే కోట్ఠాసే లభిస్సథా’తి వత్తబ్బా. ఏవమ్పి అనిచ్ఛన్తేసు ‘నట్ఠేన అత్థో నత్థి, తుమ్హాకం ఖణే సతి దణ్డకమ్మం కరిస్సథ, కోట్టేత్వా గణ్హథా’తి వత్తబ్బా; వేళుదానం నామ న హోతి. వేళుగుమ్బే అగ్గిమ్హి ఉట్ఠితేపి, ఉదకేన వుయ్హమానవేళూసుపి ఏసేవ నయో. రుక్ఖేసుపి అయమేవ కథామగ్గో. రుక్ఖో పన సూచిదణ్డకప్పమాణో గరుభణ్డం హోతి. సఙ్ఘికే రుక్ఖే కోట్టాపేత్వా సఙ్ఘం అనాపుచ్ఛిత్వాపి సఙ్ఘికం ఆవాసం కాతుం లబ్భతి. వచనపథచ్ఛేదనత్థం పన ఆపుచ్ఛిత్వావ కాతబ్బో.
สเจ สงฺฆสฺส เวฬุคุมฺเพ เวฬุทูสิกา อุปฺปชฺชนฺติ, ตํ อโกฏฺฏาเปนฺตานํ เวฬุ นสฺสติ, กิํ กาตพฺพนฺติ? ภิกฺขาจาเร มนุสฺสานํ อาจิกฺขิตพฺพํฯ สเจ โกฏฺเฏตุํ น อิจฺฉนฺติ ‘สมภาคํ ลภิสฺสถา’ติ วตฺตพฺพา; น อิจฺฉนฺติเยว ‘ทฺเว โกฏฺฐาเส ลภิสฺสถา’ติ วตฺตพฺพาฯ เอวมฺปิ อนิจฺฉนฺเตสุ ‘นฏฺเฐน อตฺโถ นตฺถิ, ตุมฺหากํ ขเณ สติ ทณฺฑกมฺมํ กริสฺสถ, โกฏฺเฏตฺวา คณฺหถา’ติ วตฺตพฺพา; เวฬุทานํ นาม น โหติฯ เวฬุคุมฺเพ อคฺคิมฺหิ อุฏฺฐิเตปิ, อุทเกน วุยฺหมานเวฬูสุปิ เอเสว นโยฯ รุกฺเขสุปิ อยเมว กถามคฺโคฯ รุกฺโข ปน สูจิทณฺฑกปฺปมาโณ ครุภณฺฑํ โหติฯ สงฺฆิเก รุกฺเข โกฏฺฏาเปตฺวา สงฺฆํ อนาปุจฺฉิตฺวาปิ สงฺฆิกํ อาวาสํ กาตุํ ลพฺภติฯ วจนปถจฺเฉทนตฺถํ ปน อาปุจฺฉิตฺวาว กาตพฺโพฯ
ས་ཙེ ས་ངྒྷ་སྶ ཝེ་ལུ༹་གུ་མྦེ ཝེ་ལུ༹་དཱུ་སི་ཀཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི, ཏཾ ཨ་ཀོ་ཊྚཱ་པེ་ནྟཱ་ནཾ ཝེ་ལུ༹ ན་སྶ་ཏི, ཀིཾ ཀཱ་ཏ་བྦ་ནྟི? བྷི་ཀྑཱ་ཙཱ་རེ མ་ནུ་སྶཱ་ནཾ ཨཱ་ཙི་ཀྑི་ཏ་བྦཾ། ས་ཙེ ཀོ་ཊྚེ་ཏུཾ ན ཨི་ཙྪ་ནྟི ‘ས་མ་བྷཱ་གཾ ལ་བྷི་སྶ་ཐཱ’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦཱ; ན ཨི་ཙྪ་ནྟི་ཡེ་ཝ ‘དྭེ ཀོ་ཊྛཱ་སེ ལ་བྷི་སྶ་ཐཱ’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦཱ། ཨེ་ཝ་མྤི ཨ་ནི་ཙྪ་ནྟེ་སུ ‘ན་ཊྛེ་ན ཨ་ཏྠོ ན་ཏྠི, ཏུ་མྷཱ་ཀཾ ཁ་ཎེ ས་ཏི ད་ཎྜ་ཀ་མྨཾ ཀ་རི་སྶ་ཐ, ཀོ་ཊྚེ་ཏྭཱ ག་ཎྷ་ཐཱ’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦཱ; ཝེ་ལུ༹་དཱ་ནཾ ནཱ་མ ན ཧོ་ཏི། ཝེ་ལུ༹་གུ་མྦེ ཨ་གྒི་མྷི ཨུ་ཊྛི་ཏེ་པི, ཨུ་ད་ཀེ་ན ཝུ་ཡ྄ཧ་མཱ་ན་ཝེ་ལཱུ༹་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། རུ་ཀྑེ་སུ་པི ཨ་ཡ་མེ་ཝ ཀ་ཐཱ་མ་གྒོ། རུ་ཀྑོ པ་ན སཱུ་ཙི་ད་ཎྜ་ཀ་པྤ་མཱ་ཎོ ག་རུ་བྷ་ཎྜཾ ཧོ་ཏི། ས་ངྒྷི་ཀེ རུ་ཀྑེ ཀོ་ཊྚཱ་པེ་ཏྭཱ ས་ངྒྷཾ ཨ་ནཱ་པུ་ཙྪི་ཏྭཱ་པི ས་ངྒྷི་ཀཾ ཨཱ་ཝཱ་སཾ ཀཱ་ཏུཾ ལ་བྦྷ་ཏི། ཝ་ཙ་ན་པ་ཐ་ཙྪེ་ད་ན་ཏྠཾ པ་ན ཨཱ་པུ་ཙྪི་ཏྭཱ་ཝ ཀཱ་ཏ་བྦོ།
1,563
bodytext
Puggalikaṃ kātuṃ labbhati, na labbhatīti? Na labbhati. Hatthakammasīsena pana ekasmiṃ gehe mañcaṭṭhānamattaṃ labbhati, tīsu gehesu ekaṃ gehaṃ labhati. Sace dabbhasambhārā puggalikā honti, bhūmi saṅghikā, ekaṃ gehaṃ katvā samabhāgaṃ labhati, dvīsu gehesu ekaṃ gehaṃ labhati. Saṅghikarukkhe saṅghikaṃ āvāsaṃ bādhente saṅghaṃ anāpucchā hāretuṃ vaṭṭati, na vaṭṭatīti? Vaṭṭati. Vacanapathacchedanatthaṃ pana āpucchitvāva hāretabbo. Sace rukkhaṃ nissāya saṅghassa mahanto lābho hoti, na hāretabbo. Puggalikarukkhe saṅghikaṃ āvāsaṃ bādhente rukkhasāmikassa ācikkhitabbaṃ. Sace harituṃ na icchati, chedāpetvā hāretabbo. ‘Rukkhaṃ me dethā’ti codentassa rukkhaṃ agghāpetvā mūlaṃ dātabbaṃ. Saṅghike rukkhe puggalikāvāsaṃ, puggalike ca puggalikāvāsaṃ bādhentepi eseva nayo. Valliyampi ayameva kathāmaggo. Valli pana yattha vikkāyati, dullabhā hoti, tattha garubhaṇḍaṃ. Sā ca kho upaḍḍhabāhuppamāṇato paṭṭhāya; tato heṭṭhā vallikhaṇḍaṃ garubhaṇḍaṃ na hoti.
ပုဂ္ဂလိကံ ကာတုံ လဗ္ဘတိ၊ န လဗ္ဘတီတိ? န လဗ္ဘတိ။ ဟတ္ထကမ္မသီသေန ပန ဧကသ္မိံ ဂေဟေ မဉ္စဋ္ဌာနမတ္တံ လဗ္ဘတိ၊ တီသု ဂေဟေသု ဧကံ ဂေဟံ လဘတိ။ သစေ ဒဗ္ဘသမ္ဘာရာ ပုဂ္ဂလိကာ ဟောန္တိ၊ ဘူမိ သင်္ဃိကာ၊ ဧကံ ဂေဟံ ကတွာ သမဘာဂံ လဘတိ၊ ဒွီသု ဂေဟေသု ဧကံ ဂေဟံ လဘတိ။ သင်္ဃိကရုက္ခေ သင်္ဃိကံ အာဝါသံ ဗာဓေန္တေ သင်္ဃံ အနာပုစ္ဆာ ဟာရေတုံ ဝဋ္ဋတိ၊ န ဝဋ္ဋတီတိ? ဝဋ္ဋတိ။ ဝစနပထစ္ဆေဒနတ္ထံ ပန အာပုစ္ဆိတွာဝ ဟာရေတဗ္ဗော။ သစေ ရုက္ခံ နိဿာယ သင်္ဃဿ မဟန္တော လာဘော ဟောတိ၊ န ဟာရေတဗ္ဗော။ ပုဂ္ဂလိကရုက္ခေ သင်္ဃိကံ အာဝါသံ ဗာဓေန္တေ ရုက္ခသာမိကဿ အာစိက္ခိတဗ္ဗံ။ သစေ ဟရိတုံ န ဣစ္ဆတိ၊ ဆေဒာပေတွာ ဟာရေတဗ္ဗော။ ‘ရုက္ခံ မေ ဒေထာ’တိ စောဒေန္တဿ ရုက္ခံ အဂ္ဃာပေတွာ မူလံ ဒာတဗ္ဗံ။ သင်္ဃိကေ ရုက္ခေ ပုဂ္ဂလိကာဝါသံ၊ ပုဂ္ဂလိကေ စ ပုဂ္ဂလိကာဝါသံ ဗာဓေန္တေပိ ဧသေဝ နယော။ ဝလ္လိယမ္ပိ အယမေဝ ကထာမဂ္ဂေါ။ ဝလ္လိ ပန ယတ္ထ ဝိက္ကာယတိ၊ ဒုလ္လဘာ ဟောတိ၊ တတ္ထ ဂရုဘဏ္ဍံ။ သာ စ ခေါ ဥပဍ္ဎဗာဟုပ္ပမာဏတော ပဋ္ဌာယ; တတော ဟေဋ္ဌာ ဝလ္လိခဏ္ဍံ ဂရုဘဏ္ဍံ န ဟောတိ။
পুগ্গলিকং কাতুং লব্ভতি, ন লব্ভতীতি? ন লব্ভতি। হত্থকম্মসীসেন পন একস্মিং গেহে মঞ্চট্ঠানমত্তং লব্ভতি, তীসু গেহেসু একং গেহং লভতি। সচে দব্ভসম্ভারা পুগ্গলিকা হোন্তি, ভূমি সঙ্ঘিকা, একং গেহং কত্ৰা সমভাগং লভতি, দ্ৰীসু গেহেসু একং গেহং লভতি। সঙ্ঘিকরুক্খে সঙ্ঘিকং আৰাসং বাধেন্তে সঙ্ঘং অনাপুচ্ছা হারেতুং ৰট্টতি, ন ৰট্টতীতি? ৰট্টতি। ৰচনপথচ্ছেদনত্থং পন আপুচ্ছিত্ৰাৰ হারেতব্বো। সচে রুক্খং নিস্সায সঙ্ঘস্স মহন্তো লাভো হোতি, ন হারেতব্বো। পুগ্গলিকরুক্খে সঙ্ঘিকং আৰাসং বাধেন্তে রুক্খসামিকস্স আচিক্খিতব্বং। সচে হরিতুং ন ইচ্ছতি, ছেদাপেত্ৰা হারেতব্বো। ‘রুক্খং মে দেথা’তি চোদেন্তস্স রুক্খং অগ্ঘাপেত্ৰা মূলং দাতব্বং। সঙ্ঘিকে রুক্খে পুগ্গলিকাৰাসং, পুগ্গলিকে চ পুগ্গলিকাৰাসং বাধেন্তেপি এসেৰ নযো। ৰল্লিযম্পি অযমেৰ কথামগ্গো। ৰল্লি পন যত্থ ৰিক্কাযতি, দুল্লভা হোতি, তত্থ গরুভণ্ডং। সা চ খো উপড্ঢবাহুপ্পমাণতো পট্ঠায; ততো হেট্ঠা ৰল্লিখণ্ডং গরুভণ্ডং ন হোতি।
буг̇г̇алигам̣ гаад̇ум̣ лаб̣бхад̇и, на лаб̣бхад̇ийд̇и? на лаб̣бхад̇и. хад̇т̇агаммасийсзна бана згасмим̣ г̇зхз ман̃жадтаанамад̇д̇ам̣ лаб̣бхад̇и, д̇ийсу г̇зхзсу згам̣ г̇зхам̣ лабхад̇и. сажз д̣̇аб̣бхасамбхаараа буг̇г̇алигаа хонд̇и, бхууми сан̇гхигаа, згам̣ г̇зхам̣ гад̇ваа самабхааг̇ам̣ лабхад̇и, д̣̇вийсу г̇зхзсу згам̣ г̇зхам̣ лабхад̇и. сан̇гхигаругкз сан̇гхигам̣ ааваасам̣ б̣аад̇хзнд̇з сан̇гхам̣ анаабужчаа хаарзд̇ум̣ ваддад̇и, на ваддад̇ийд̇и? ваддад̇и. важанабат̇ажчзд̣̇анад̇т̇ам̣ бана аабужчид̇ваава хаарзд̇аб̣б̣о. сажз ругкам̣ ниссааяа сан̇гхасса маханд̇о лаабхо ход̇и, на хаарзд̇аб̣б̣о. буг̇г̇алигаругкз сан̇гхигам̣ ааваасам̣ б̣аад̇хзнд̇з ругкасаамигасса аажигкид̇аб̣б̣ам̣. сажз харид̇ум̣ на ижчад̇и, чзд̣̇аабзд̇ваа хаарзд̇аб̣б̣о. ‘ругкам̣ мз д̣̇зт̇аа’д̇и жод̣̇знд̇асса ругкам̣ аг̇гхаабзд̇ваа муулам̣ д̣̇аад̇аб̣б̣ам̣. сан̇гхигз ругкз буг̇г̇алигааваасам̣, буг̇г̇алигз жа буг̇г̇алигааваасам̣ б̣аад̇хзнд̇зби зсзва наяо. валлияамби аяамзва гат̇аамаг̇г̇о. валли бана яад̇т̇а виггааяад̇и, д̣̇уллабхаа ход̇и, д̇ад̇т̇а г̇арубхан̣д̣ам̣. саа жа ко убад̣дхаб̣аахуббамаан̣ад̇о бадтааяа; д̇ад̇о хздтаа валликан̣д̣ам̣ г̇арубхан̣д̣ам̣ на ход̇и.
पुग्गलिकं कातुं लब्भति, न लब्भतीति? न लब्भति। हत्थकम्मसीसेन पन एकस्मिं गेहे मञ्‍चट्ठानमत्तं लब्भति, तीसु गेहेसु एकं गेहं लभति। सचे दब्भसम्भारा पुग्गलिका होन्ति, भूमि सङ्घिका, एकं गेहं कत्वा समभागं लभति, द्वीसु गेहेसु एकं गेहं लभति। सङ्घिकरुक्खे सङ्घिकं आवासं बाधेन्ते सङ्घं अनापुच्छा हारेतुं वट्टति, न वट्टतीति? वट्टति। वचनपथच्छेदनत्थं पन आपुच्छित्वाव हारेतब्बो। सचे रुक्खं निस्साय सङ्घस्स महन्तो लाभो होति, न हारेतब्बो। पुग्गलिकरुक्खे सङ्घिकं आवासं बाधेन्ते रुक्खसामिकस्स आचिक्खितब्बं। सचे हरितुं न इच्छति, छेदापेत्वा हारेतब्बो। ‘रुक्खं मे देथा’ति चोदेन्तस्स रुक्खं अग्घापेत्वा मूलं दातब्बं। सङ्घिके रुक्खे पुग्गलिकावासं, पुग्गलिके च पुग्गलिकावासं बाधेन्तेपि एसेव नयो। वल्‍लियम्पि अयमेव कथामग्गो। वल्‍लि पन यत्थ विक्‍कायति, दुल्‍लभा होति, तत्थ गरुभण्डं। सा च खो उपड्ढबाहुप्पमाणतो पट्ठाय; ततो हेट्ठा वल्‍लिखण्डं गरुभण्डं न होति।
પુગ્ગલિકં કાતું લબ્ભતિ, ન લબ્ભતીતિ? ન લબ્ભતિ. હત્થકમ્મસીસેન પન એકસ્મિં ગેહે મઞ્ચટ્ઠાનમત્તં લબ્ભતિ, તીસુ ગેહેસુ એકં ગેહં લભતિ. સચે દબ્ભસમ્ભારા પુગ્ગલિકા હોન્તિ, ભૂમિ સઙ્ઘિકા, એકં ગેહં કત્વા સમભાગં લભતિ, દ્વીસુ ગેહેસુ એકં ગેહં લભતિ. સઙ્ઘિકરુક્ખે સઙ્ઘિકં આવાસં બાધેન્તે સઙ્ઘં અનાપુચ્છા હારેતું વટ્ટતિ, ન વટ્ટતીતિ? વટ્ટતિ. વચનપથચ્છેદનત્થં પન આપુચ્છિત્વાવ હારેતબ્બો. સચે રુક્ખં નિસ્સાય સઙ્ઘસ્સ મહન્તો લાભો હોતિ, ન હારેતબ્બો. પુગ્ગલિકરુક્ખે સઙ્ઘિકં આવાસં બાધેન્તે રુક્ખસામિકસ્સ આચિક્ખિતબ્બં. સચે હરિતું ન ઇચ્છતિ, છેદાપેત્વા હારેતબ્બો. ‘રુક્ખં મે દેથા’તિ ચોદેન્તસ્સ રુક્ખં અગ્ઘાપેત્વા મૂલં દાતબ્બં. સઙ્ઘિકે રુક્ખે પુગ્ગલિકાવાસં, પુગ્ગલિકે ચ પુગ્ગલિકાવાસં બાધેન્તેપિ એસેવ નયો. વલ્લિયમ્પિ અયમેવ કથામગ્ગો. વલ્લિ પન યત્થ વિક્કાયતિ, દુલ્લભા હોતિ, તત્થ ગરુભણ્ડં. સા ચ ખો ઉપડ્ઢબાહુપ્પમાણતો પટ્ઠાય; તતો હેટ્ઠા વલ્લિખણ્ડં ગરુભણ્ડં ન હોતિ.
ਪੁਗ੍ਗਲਿਕਂ ਕਾਤੁਂ ਲਬ੍ਭਤਿ, ਨ ਲਬ੍ਭਤੀਤਿ? ਨ ਲਬ੍ਭਤਿ। ਹਤ੍ਥਕਮ੍ਮਸੀਸੇਨ ਪਨ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਗੇਹੇ ਮਞ੍ਚਟ੍ਠਾਨਮਤ੍ਤਂ ਲਬ੍ਭਤਿ, ਤੀਸੁ ਗੇਹੇਸੁ ਏਕਂ ਗੇਹਂ ਲਭਤਿ। ਸਚੇ ਦਬ੍ਭਸਮ੍ਭਾਰਾ ਪੁਗ੍ਗਲਿਕਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਭੂਮਿ ਸਙ੍ਘਿਕਾ, ਏਕਂ ਗੇਹਂ ਕਤ੍વਾ ਸਮਭਾਗਂ ਲਭਤਿ, ਦ੍વੀਸੁ ਗੇਹੇਸੁ ਏਕਂ ਗੇਹਂ ਲਭਤਿ। ਸਙ੍ਘਿਕਰੁਕ੍ਖੇ ਸਙ੍ਘਿਕਂ ਆવਾਸਂ ਬਾਧੇਨ੍ਤੇ ਸਙ੍ਘਂ ਅਨਾਪੁਚ੍ਛਾ ਹਾਰੇਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ, ਨ વਟ੍ਟਤੀਤਿ? વਟ੍ਟਤਿ। વਚਨਪਥਚ੍ਛੇਦਨਤ੍ਥਂ ਪਨ ਆਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾવ ਹਾਰੇਤਬ੍ਬੋ। ਸਚੇ ਰੁਕ੍ਖਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਸਙ੍ਘਸ੍ਸ ਮਹਨ੍ਤੋ ਲਾਭੋ ਹੋਤਿ, ਨ ਹਾਰੇਤਬ੍ਬੋ। ਪੁਗ੍ਗਲਿਕਰੁਕ੍ਖੇ ਸਙ੍ਘਿਕਂ ਆવਾਸਂ ਬਾਧੇਨ੍ਤੇ ਰੁਕ੍ਖਸਾਮਿਕਸ੍ਸ ਆਚਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਂ। ਸਚੇ ਹਰਿਤੁਂ ਨ ਇਚ੍ਛਤਿ, ਛੇਦਾਪੇਤ੍વਾ ਹਾਰੇਤਬ੍ਬੋ। ‘ਰੁਕ੍ਖਂ ਮੇ ਦੇਥਾ’ਤਿ ਚੋਦੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਰੁਕ੍ਖਂ ਅਗ੍ਘਾਪੇਤ੍વਾ ਮੂਲਂ ਦਾਤਬ੍ਬਂ। ਸਙ੍ਘਿਕੇ ਰੁਕ੍ਖੇ ਪੁਗ੍ਗਲਿਕਾવਾਸਂ, ਪੁਗ੍ਗਲਿਕੇ ਚ ਪੁਗ੍ਗਲਿਕਾવਾਸਂ ਬਾਧੇਨ੍ਤੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। વਲ੍ਲਿਯਮ੍ਪਿ ਅਯਮੇવ ਕਥਾਮਗ੍ਗੋ। વਲ੍ਲਿ ਪਨ ਯਤ੍ਥ વਿਕ੍ਕਾਯਤਿ, ਦੁਲ੍ਲਭਾ ਹੋਤਿ, ਤਤ੍ਥ ਗਰੁਭਣ੍ਡਂ। ਸਾ ਚ ਖੋ ਉਪਡ੍ਢਬਾਹੁਪ੍ਪਮਾਣਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ; ਤਤੋ ਹੇਟ੍ਠਾ વਲ੍ਲਿਖਣ੍ਡਂ ਗਰੁਭਣ੍ਡਂ ਨ ਹੋਤਿ।
បុគ្គលិកំ កាតុំ លព្ភតិ, ន លព្ភតីតិ? ន លព្ភតិ។ ហត្ថកម្មសីសេន បន ឯកស្មិំ គេហេ មញ្ចដ្ឋានមត្តំ លព្ភតិ, តីសុ គេហេសុ ឯកំ គេហំ លភតិ។ សចេ ទព្ភសម្ភារា បុគ្គលិកា ហោន្តិ, ភូមិ សង្ឃិកា, ឯកំ គេហំ កត្វា សមភាគំ លភតិ, ទ្វីសុ គេហេសុ ឯកំ គេហំ លភតិ។ សង្ឃិករុក្ខេ សង្ឃិកំ អាវាសំ ពាធេន្តេ សង្ឃំ អនាបុច្ឆា ហារេតុំ វដ្ដតិ, ន វដ្ដតីតិ? វដ្ដតិ។ វចនបថច្ឆេទនត្ថំ បន អាបុច្ឆិត្វាវ ហារេតព្ពោ។ សចេ រុក្ខំ និស្សាយ សង្ឃស្ស មហន្តោ លាភោ ហោតិ, ន ហារេតព្ពោ។ បុគ្គលិករុក្ខេ សង្ឃិកំ អាវាសំ ពាធេន្តេ រុក្ខសាមិកស្ស អាចិក្ខិតព្ពំ។ សចេ ហរិតុំ ន ឥច្ឆតិ, ឆេទាបេត្វា ហារេតព្ពោ។ ‘រុក្ខំ មេ ទេថា’តិ ចោទេន្តស្ស រុក្ខំ អគ្ឃាបេត្វា មូលំ ទាតព្ពំ។ សង្ឃិកេ រុក្ខេ បុគ្គលិកាវាសំ, បុគ្គលិកេ ច បុគ្គលិកាវាសំ ពាធេន្តេបិ ឯសេវ នយោ។ វល្លិយម្បិ អយមេវ កថាមគ្គោ។ វល្លិ បន យត្ថ វិក្កាយតិ, ទុល្លភា ហោតិ, តត្ថ គរុភណ្ឌំ។ សា ច ខោ ឧបឌ្ឍពាហុប្បមាណតោ បដ្ឋាយ; តតោ ហេដ្ឋា វល្លិខណ្ឌំ គរុភណ្ឌំ ន ហោតិ។
ಪುಗ್ಗಲಿಕಂ ಕಾತುಂ ಲಬ್ಭತಿ, ನ ಲಬ್ಭತೀತಿ? ನ ಲಬ್ಭತಿ। ಹತ್ಥಕಮ್ಮಸೀಸೇನ ಪನ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಗೇಹೇ ಮಞ್ಚಟ್ಠಾನಮತ್ತಂ ಲಬ್ಭತಿ, ತೀಸು ಗೇಹೇಸು ಏಕಂ ಗೇಹಂ ಲಭತಿ। ಸಚೇ ದಬ್ಭಸಮ್ಭಾರಾ ಪುಗ್ಗಲಿಕಾ ಹೋನ್ತಿ, ಭೂಮಿ ಸಙ್ಘಿಕಾ, ಏಕಂ ಗೇಹಂ ಕತ್ವಾ ಸಮಭಾಗಂ ಲಭತಿ, ದ್ವೀಸು ಗೇಹೇಸು ಏಕಂ ಗೇಹಂ ಲಭತಿ। ಸಙ್ಘಿಕರುಕ್ಖೇ ಸಙ್ಘಿಕಂ ಆವಾಸಂ ಬಾಧೇನ್ತೇ ಸಙ್ಘಂ ಅನಾಪುಚ್ಛಾ ಹಾರೇತುಂ ವಟ್ಟತಿ, ನ ವಟ್ಟತೀತಿ? ವಟ್ಟತಿ। ವಚನಪಥಚ್ಛೇದನತ್ಥಂ ಪನ ಆಪುಚ್ಛಿತ್ವಾವ ಹಾರೇತಬ್ಬೋ। ಸಚೇ ರುಕ್ಖಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಮಹನ್ತೋ ಲಾಭೋ ಹೋತಿ, ನ ಹಾರೇತಬ್ಬೋ। ಪುಗ್ಗಲಿಕರುಕ್ಖೇ ಸಙ್ಘಿಕಂ ಆವಾಸಂ ಬಾಧೇನ್ತೇ ರುಕ್ಖಸಾಮಿಕಸ್ಸ ಆಚಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಂ। ಸಚೇ ಹರಿತುಂ ನ ಇಚ್ಛತಿ, ಛೇದಾಪೇತ್ವಾ ಹಾರೇತಬ್ಬೋ। ‘ರುಕ್ಖಂ ಮೇ ದೇಥಾ’ತಿ ಚೋದೇನ್ತಸ್ಸ ರುಕ್ಖಂ ಅಗ್ಘಾಪೇತ್ವಾ ಮೂಲಂ ದಾತಬ್ಬಂ। ಸಙ್ಘಿಕೇ ರುಕ್ಖೇ ಪುಗ್ಗಲಿಕಾವಾಸಂ, ಪುಗ್ಗಲಿಕೇ ಚ ಪುಗ್ಗಲಿಕಾವಾಸಂ ಬಾಧೇನ್ತೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ವಲ್ಲಿಯಮ್ಪಿ ಅಯಮೇವ ಕಥಾಮಗ್ಗೋ। ವಲ್ಲಿ ಪನ ಯತ್ಥ ವಿಕ್ಕಾಯತಿ, ದುಲ್ಲಭಾ ಹೋತಿ, ತತ್ಥ ಗರುಭಣ್ಡಂ। ಸಾ ಚ ಖೋ ಉಪಡ್ಢಬಾಹುಪ್ಪಮಾಣತೋ ಪಟ್ಠಾಯ; ತತೋ ಹೇಟ್ಠಾ ವಲ್ಲಿಖಣ್ಡಂ ಗರುಭಣ್ಡಂ ನ ಹೋತಿ।
പുഗ്ഗലികം കാതും ലബ്ഭതി, ന ലബ്ഭതീതി? ന ലബ്ഭതി. ഹത്ഥകമ്മസീസേന പന ഏകസ്മിം ഗേഹേ മഞ്ചട്ഠാനമത്തം ലബ്ഭതി, തീസു ഗേഹേസു ഏകം ഗേഹം ലഭതി. സചേ ദബ്ഭസമ്ഭാരാ പുഗ്ഗലികാ ഹൊന്തി, ഭൂമി സങ്ഘികാ, ഏകം ഗേഹം കത്വാ സമഭാഗം ലഭതി, ദ്വീസു ഗേഹേസു ഏകം ഗേഹം ലഭതി. സങ്ഘികരുക്ഖേ സങ്ഘികം ആവാസം ബാധെന്തേ സങ്ഘം അനാപുച്ഛാ ഹാരേതും വട്ടതി, ന വട്ടതീതി? വട്ടതി. വചനപഥച്ഛേദനത്ഥം പന ആപുച്ഛിത്വാവ ഹാരേതബ്ബോ. സചേ രുക്ഖം നിസ്സായ സങ്ഘസ്സ മഹന്തോ ലാഭോ ഹോതി, ന ഹാരേതബ്ബോ. പുഗ്ഗലികരുക്ഖേ സങ്ഘികം ആവാസം ബാധെന്തേ രുക്ഖസാമികസ്സ ആചിക്ഖിതബ്ബം. സചേ ഹരിതും ന ഇച്ഛതി, ഛേദാപെത്വാ ഹാരേതബ്ബോ. ‘രുക്ഖം മേ ദേഥാ’തി ചോദെന്തസ്സ രുക്ഖം അഗ്ഘാപെത്വാ മൂലം ദാതബ്ബം. സങ്ഘികേ രുക്ഖേ പുഗ്ഗലികാവാസം, പുഗ്ഗലികേ ച പുഗ്ഗലികാവാസം ബാധെന്തേപി ഏസേവ നയോ. വല്ലിയമ്പി അയമേവ കഥാമഗ്ഗോ. വല്ലി പന യത്ഥ വിക്കായതി, ദുല്ലഭാ ഹോതി, തത്ഥ ഗരുഭണ്ഡം. സാ ച ഖോ ഉപഡ്ഢബാഹുപ്പമാണതോ പട്ഠായ; തതോ ഹെട്ഠാ വല്ലിഖണ്ഡം ഗരുഭണ്ഡം ന ഹോതി.
පුග්‌ගලිකං කාතුං ලබ්‌භති, න ලබ්‌භතීති? න ලබ්‌භති. හත්‌ථකම්‌මසීසෙන පන එකස්‌මිං ගෙහෙ මඤ්‌චට්‌ඨානමත්‌තං ලබ්‌භති, තීසු ගෙහෙසු එකං ගෙහං ලභති. සචෙ දබ්‌භසම්‌භාරා පුග්‌ගලිකා හොන්‌ති, භූමි සඞ්‌ඝිකා, එකං ගෙහං කත්‌වා සමභාගං ලභති, ද්‌වීසු ගෙහෙසු එකං ගෙහං ලභති. සඞ්‌ඝිකරුක්‌ඛෙ සඞ්‌ඝිකං ආවාසං බාධෙන්‌තෙ සඞ්‌ඝං අනාපුච්‌ඡා හාරෙතුං වට්‌ටති, න වට්‌ටතීති? වට්‌ටති. වචනපථච්‌ඡෙදනත්‌ථං පන ආපුච්‌ඡිත්‌වාව හාරෙතබ්‌බො. සචෙ රුක්‌ඛං නිස්‌සාය සඞ්‌ඝස්‌ස මහන්‌තො ලාභො හොති, න හාරෙතබ්‌බො. පුග්‌ගලිකරුක්‌ඛෙ සඞ්‌ඝිකං ආවාසං බාධෙන්‌තෙ රුක්‌ඛසාමිකස්‌ස ආචික්‌ඛිතබ්‌බං. සචෙ හරිතුං න ඉච්‌ඡති, ඡෙදාපෙත්‌වා හාරෙතබ්‌බො. ‘රුක්‌ඛං මෙ දෙථා’ති චොදෙන්‌තස්‌ස රුක්‌ඛං අග්‌ඝාපෙත්‌වා මූලං දාතබ්‌බං. සඞ්‌ඝිකෙ රුක්‌ඛෙ පුග්‌ගලිකාවාසං, පුග්‌ගලිකෙ ච පුග්‌ගලිකාවාසං බාධෙන්‌තෙපි එසෙව නයො. වල්‌ලියම්‌පි අයමෙව කථාමග්‌ගො. වල්‌ලි පන යත්‌ථ වික්‌කායති, දුල්‌ලභා හොති, තත්‌ථ ගරුභණ්‌ඩං. සා ච ඛො උපඩ්‌ඪබාහුප්‌පමාණතො පට්‌ඨාය; තතො හෙට්‌ඨා වල්‌ලිඛණ්‌ඩං ගරුභණ්‌ඩං න හොති.
புக்³க³லிகங் காதுங் லப்³ப⁴தி, ந லப்³ப⁴தீதி? ந லப்³ப⁴தி. ஹத்த²கம்மஸீஸேன பன ஏகஸ்மிங் கே³ஹே மஞ்சட்டா²னமத்தங் லப்³ப⁴தி, தீஸு கே³ஹேஸு ஏகங் கே³ஹங் லப⁴தி. ஸசே த³ப்³ப⁴ஸம்பா⁴ரா புக்³க³லிகா ஹொந்தி, பூ⁴மி ஸங்கி⁴கா, ஏகங் கே³ஹங் கத்வா ஸமபா⁴க³ங் லப⁴தி, த்³வீஸு கே³ஹேஸு ஏகங் கே³ஹங் லப⁴தி. ஸங்கி⁴கருக்கே² ஸங்கி⁴கங் ஆவாஸங் பா³தெ⁴ந்தே ஸங்க⁴ங் அனாபுச்சா² ஹாரேதுங் வட்டதி, ந வட்டதீதி? வட்டதி. வசனபத²ச்சே²த³னத்த²ங் பன ஆபுச்சி²த்வாவ ஹாரேதப்³போ³. ஸசே ருக்க²ங் நிஸ்ஸாய ஸங்க⁴ஸ்ஸ மஹந்தோ லாபோ⁴ ஹோதி, ந ஹாரேதப்³போ³. புக்³க³லிகருக்கே² ஸங்கி⁴கங் ஆவாஸங் பா³தெ⁴ந்தே ருக்க²ஸாமிகஸ்ஸ ஆசிக்கி²தப்³ப³ங். ஸசே ஹரிதுங் ந இச்ச²தி, சே²தா³பெத்வா ஹாரேதப்³போ³. ‘ருக்க²ங் மே தே³தா²’தி சோதெ³ந்தஸ்ஸ ருக்க²ங் அக்³கா⁴பெத்வா மூலங் தா³தப்³ப³ங். ஸங்கி⁴கே ருக்கே² புக்³க³லிகாவாஸங், புக்³க³லிகே ச புக்³க³லிகாவாஸங் பா³தெ⁴ந்தேபி ஏஸேவ நயோ. வல்லியம்பி அயமேவ கதா²மக்³கோ³. வல்லி பன யத்த² விக்காயதி, து³ல்லபா⁴ ஹோதி, தத்த² க³ருப⁴ண்ட³ங். ஸா ச கோ² உபட்³ட⁴பா³ஹுப்பமாணதோ பட்டா²ய; ததோ ஹெட்டா² வல்லிக²ண்ட³ங் க³ருப⁴ண்ட³ங் ந ஹோதி.
పుగ్గలికం కాతుం లబ్భతి, న లబ్భతీతి? న లబ్భతి. హత్థకమ్మసీసేన పన ఏకస్మిం గేహే మఞ్చట్ఠానమత్తం లబ్భతి, తీసు గేహేసు ఏకం గేహం లభతి. సచే దబ్భసమ్భారా పుగ్గలికా హోన్తి, భూమి సఙ్ఘికా, ఏకం గేహం కత్వా సమభాగం లభతి, ద్వీసు గేహేసు ఏకం గేహం లభతి. సఙ్ఘికరుక్ఖే సఙ్ఘికం ఆవాసం బాధేన్తే సఙ్ఘం అనాపుచ్ఛా హారేతుం వట్టతి, న వట్టతీతి? వట్టతి. వచనపథచ్ఛేదనత్థం పన ఆపుచ్ఛిత్వావ హారేతబ్బో. సచే రుక్ఖం నిస్సాయ సఙ్ఘస్స మహన్తో లాభో హోతి, న హారేతబ్బో. పుగ్గలికరుక్ఖే సఙ్ఘికం ఆవాసం బాధేన్తే రుక్ఖసామికస్స ఆచిక్ఖితబ్బం. సచే హరితుం న ఇచ్ఛతి, ఛేదాపేత్వా హారేతబ్బో. ‘రుక్ఖం మే దేథా’తి చోదేన్తస్స రుక్ఖం అగ్ఘాపేత్వా మూలం దాతబ్బం. సఙ్ఘికే రుక్ఖే పుగ్గలికావాసం, పుగ్గలికే చ పుగ్గలికావాసం బాధేన్తేపి ఏసేవ నయో. వల్లియమ్పి అయమేవ కథామగ్గో. వల్లి పన యత్థ విక్కాయతి, దుల్లభా హోతి, తత్థ గరుభణ్డం. సా చ ఖో ఉపడ్ఢబాహుప్పమాణతో పట్ఠాయ; తతో హేట్ఠా వల్లిఖణ్డం గరుభణ్డం న హోతి.
ปุคฺคลิกํ กาตุํ ลพฺภติ, น ลพฺภตีติ? น ลพฺภติฯ หตฺถกมฺมสีเสน ปน เอกสฺมิํ เคเห มญฺจฏฺฐานมตฺตํ ลพฺภติ, ตีสุ เคเหสุ เอกํ เคหํ ลภติฯ สเจ ทพฺภสมฺภารา ปุคฺคลิกา โหนฺติ, ภูมิ สงฺฆิกา, เอกํ เคหํ กตฺวา สมภาคํ ลภติ, ทฺวีสุ เคเหสุ เอกํ เคหํ ลภติฯ สงฺฆิกรุกฺเข สงฺฆิกํ อาวาสํ พาเธนฺเต สงฺฆํ อนาปุจฺฉา หาเรตุํ วฏฺฏติ, น วฏฺฏตีติ? วฏฺฏติฯ วจนปถจฺเฉทนตฺถํ ปน อาปุจฺฉิตฺวาว หาเรตพฺโพฯ สเจ รุกฺขํ นิสฺสาย สงฺฆสฺส มหนฺโต ลาโภ โหติ, น หาเรตพฺโพฯ ปุคฺคลิกรุกฺเข สงฺฆิกํ อาวาสํ พาเธนฺเต รุกฺขสามิกสฺส อาจิกฺขิตพฺพํฯ สเจ หริตุํ น อิจฺฉติ, เฉทาเปตฺวา หาเรตพฺโพฯ ‘รุกฺขํ เม เทถา’ติ โจเทนฺตสฺส รุกฺขํ อคฺฆาเปตฺวา มูลํ ทาตพฺพํฯ สงฺฆิเก รุกฺเข ปุคฺคลิกาวาสํ, ปุคฺคลิเก จ ปุคฺคลิกาวาสํ พาเธนฺเตปิ เอเสว นโยฯ วลฺลิยมฺปิ อยเมว กถามคฺโคฯ วลฺลิ ปน ยตฺถ วิกฺกายติ, ทุลฺลภา โหติ, ตตฺถ ครุภณฺฑํฯ สา จ โข อุปฑฺฒพาหุปฺปมาณโต ปฏฺฐาย; ตโต เหฏฺฐา วลฺลิขณฺฑํ ครุภณฺฑํ น โหติฯ
པུ་གྒ་ལི་ཀཾ ཀཱ་ཏུཾ ལ་བྦྷ་ཏི, ན ལ་བྦྷ་ཏཱི་ཏི? ན ལ་བྦྷ་ཏི། ཧ་ཏྠ་ཀ་མྨ་སཱི་སེ་ན པ་ན ཨེ་ཀ་སྨིཾ གེ་ཧེ མ་ཉྩ་ཊྛཱ་ན་མ་ཏྟཾ ལ་བྦྷ་ཏི, ཏཱི་སུ གེ་ཧེ་སུ ཨེ་ཀཾ གེ་ཧཾ ལ་བྷ་ཏི། ས་ཙེ ད་བྦྷ་ས་མྦྷཱ་རཱ པུ་གྒ་ལི་ཀཱ ཧོ་ནྟི, བྷཱུ་མི ས་ངྒྷི་ཀཱ, ཨེ་ཀཾ གེ་ཧཾ ཀ་ཏྭཱ ས་མ་བྷཱ་གཾ ལ་བྷ་ཏི, དྭཱི་སུ གེ་ཧེ་སུ ཨེ་ཀཾ གེ་ཧཾ ལ་བྷ་ཏི། ས་ངྒྷི་ཀ་རུ་ཀྑེ ས་ངྒྷི་ཀཾ ཨཱ་ཝཱ་སཾ བཱ་དྷེ་ནྟེ ས་ངྒྷཾ ཨ་ནཱ་པུ་ཙྪཱ ཧཱ་རེ་ཏུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི, ན ཝ་ཊྚ་ཏཱི་ཏི? ཝ་ཊྚ་ཏི། ཝ་ཙ་ན་པ་ཐ་ཙྪེ་ད་ན་ཏྠཾ པ་ན ཨཱ་པུ་ཙྪི་ཏྭཱ་ཝ ཧཱ་རེ་ཏ་བྦོ། ས་ཙེ རུ་ཀྑཾ ནི་སྶཱ་ཡ ས་ངྒྷ་སྶ མ་ཧ་ནྟོ ལཱ་བྷོ ཧོ་ཏི, ན ཧཱ་རེ་ཏ་བྦོ། པུ་གྒ་ལི་ཀ་རུ་ཀྑེ ས་ངྒྷི་ཀཾ ཨཱ་ཝཱ་སཾ བཱ་དྷེ་ནྟེ རུ་ཀྑ་སཱ་མི་ཀ་སྶ ཨཱ་ཙི་ཀྑི་ཏ་བྦཾ། ས་ཙེ ཧ་རི་ཏུཾ ན ཨི་ཙྪ་ཏི, ཚེ་དཱ་པེ་ཏྭཱ ཧཱ་རེ་ཏ་བྦོ། ‘རུ་ཀྑཾ མེ དེ་ཐཱ’ཏི ཙོ་དེ་ནྟ་སྶ རུ་ཀྑཾ ཨ་གྒྷཱ་པེ་ཏྭཱ མཱུ་ལཾ དཱ་ཏ་བྦཾ། ས་ངྒྷི་ཀེ རུ་ཀྑེ པུ་གྒ་ལི་ཀཱ་ཝཱ་སཾ, པུ་གྒ་ལི་ཀེ ཙ པུ་གྒ་ལི་ཀཱ་ཝཱ་སཾ བཱ་དྷེ་ནྟེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཝ་ལླི་ཡ་མྤི ཨ་ཡ་མེ་ཝ ཀ་ཐཱ་མ་གྒོ། ཝ་ལླི པ་ན ཡ་ཏྠ ཝི་ཀྐཱ་ཡ་ཏི, དུ་ལླ་བྷཱ ཧོ་ཏི, ཏ་ཏྠ ག་རུ་བྷ་ཎྜཾ། སཱ ཙ ཁོ ཨུ་པ་ཌྜྷ་བཱ་ཧུ་པྤ་མཱ་ཎ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ; ཏ་ཏོ ཧེ་ཊྛཱ ཝ་ལླི་ཁ་ཎྜཾ ག་རུ་བྷ་ཎྜཾ ན ཧོ་ཏི།
1,564
bodytext
Pattadānādīsupi pattadānenā ti paccayahetukena pattadānenātiādi sabbaṃ veḷudāne vuttanayeneva veditabbaṃ. Garubhaṇḍatāya panettha ayaṃ vinicchayo. Pattampi hi yattha vikkāyati, gandhikādayo gandhapaliveṭhanādīnaṃ atthāya gaṇhanti, tādise dullabhaṭṭhāneyeva garubhaṇḍaṃ hoti. Esa tāva kiṃsukapattakaṇṇapiḷandhanatālapattādīsu vinicchayo.
ပတ္တဒာနာဒီသုပိ ပတ္တဒာနေနာ တိ ပစ္စယဟေတုကေန ပတ္တဒာနေနာတိအာဒိ သဗ္ဗံ ဝေဠုဒာနေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဂရုဘဏ္ဍတာယ ပနေတ္ထ အယံ ဝိနိစ္ဆယော။ ပတ္တမ္ပိ ဟိ ယတ္ထ ဝိက္ကာယတိ၊ ဂန္ဓိကာဒယော ဂန္ဓပလိဝေဌနာဒီနံ အတ္ထာယ ဂဏှန္တိ၊ တာဒိသေ ဒုလ္လဘဋ္ဌာနေယေဝ ဂရုဘဏ္ဍံ ဟောတိ။ ဧသ တာဝ ကိံသုကပတ္တကဏ္ဏပိဠန္ဓနတာလပတ္တာဒီသု ဝိနိစ္ဆယော။
পত্তদানাদীসুপি পত্তদানেনা তি পচ্চযহেতুকেন পত্তদানেনাতিআদি সব্বং ৰেল়ুদানে ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বং। গরুভণ্ডতায পনেত্থ অযং ৰিনিচ্ছযো। পত্তম্পি হি যত্থ ৰিক্কাযতি, গন্ধিকাদযো গন্ধপলিৰেঠনাদীনং অত্থায গণ্হন্তি, তাদিসে দুল্লভট্ঠানেযেৰ গরুভণ্ডং হোতি। এস তাৰ কিংসুকপত্তকণ্ণপিল়ন্ধনতালপত্তাদীসু ৰিনিচ্ছযো।
бад̇д̇ад̣̇аанаад̣̇ийсуби бад̇д̇ад̣̇аанзнаа д̇и бажжаяахзд̇угзна бад̇д̇ад̣̇аанзнаад̇иаад̣̇и саб̣б̣ам̣ взл̣уд̣̇аанз вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. г̇арубхан̣д̣ад̇ааяа банзд̇т̇а аяам̣ винижчаяо. бад̇д̇амби хи яад̇т̇а виггааяад̇и, г̇анд̇хигаад̣̇аяо г̇анд̇хабаливзтанаад̣̇ийнам̣ ад̇т̇ааяа г̇ан̣ханд̇и, д̇аад̣̇исз д̣̇уллабхадтаанзязва г̇арубхан̣д̣ам̣ ход̇и. зса д̇аава гим̣сугабад̇д̇аган̣н̣абил̣анд̇ханад̇аалабад̇д̇аад̣̇ийсу винижчаяо.
पत्तदानादीसुपि पत्तदानेना ति पच्‍चयहेतुकेन पत्तदानेनातिआदि सब्बं वेळुदाने वुत्तनयेनेव वेदितब्बं। गरुभण्डताय पनेत्थ अयं विनिच्छयो। पत्तम्पि हि यत्थ विक्‍कायति, गन्धिकादयो गन्धपलिवेठनादीनं अत्थाय गण्हन्ति, तादिसे दुल्‍लभट्ठानेयेव गरुभण्डं होति। एस ताव किंसुकपत्तकण्णपिळन्धनतालपत्तादीसु विनिच्छयो।
પત્તદાનાદીસુપિ પત્તદાનેના તિ પચ્ચયહેતુકેન પત્તદાનેનાતિઆદિ સબ્બં વેળુદાને વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બં. ગરુભણ્ડતાય પનેત્થ અયં વિનિચ્છયો. પત્તમ્પિ હિ યત્થ વિક્કાયતિ, ગન્ધિકાદયો ગન્ધપલિવેઠનાદીનં અત્થાય ગણ્હન્તિ, તાદિસે દુલ્લભટ્ઠાનેયેવ ગરુભણ્ડં હોતિ. એસ તાવ કિંસુકપત્તકણ્ણપિળન્ધનતાલપત્તાદીસુ વિનિચ્છયો.
ਪਤ੍ਤਦਾਨਾਦੀਸੁਪਿ ਪਤ੍ਤਦਾਨੇਨਾ ਤਿ ਪਚ੍ਚਯਹੇਤੁਕੇਨ ਪਤ੍ਤਦਾਨੇਨਾਤਿਆਦਿ ਸਬ੍ਬਂ વੇਲ਼ੁਦਾਨੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਗਰੁਭਣ੍ਡਤਾਯ ਪਨੇਤ੍ਥ ਅਯਂ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ। ਪਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਹਿ ਯਤ੍ਥ વਿਕ੍ਕਾਯਤਿ, ਗਨ੍ਧਿਕਾਦਯੋ ਗਨ੍ਧਪਲਿવੇਠਨਾਦੀਨਂ ਅਤ੍ਥਾਯ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਿ, ਤਾਦਿਸੇ ਦੁਲ੍ਲਭਟ੍ਠਾਨੇਯੇવ ਗਰੁਭਣ੍ਡਂ ਹੋਤਿ। ਏਸ ਤਾવ ਕਿਂਸੁਕਪਤ੍ਤਕਣ੍ਣਪਿਲ਼ਨ੍ਧਨਤਾਲਪਤ੍ਤਾਦੀਸੁ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ।
បត្តទានាទីសុបិ បត្តទានេនា តិ បច្ចយហេតុកេន បត្តទានេនាតិអាទិ សព្ពំ វេឡុទានេ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពំ។ គរុភណ្ឌតាយ បនេត្ថ អយំ វិនិច្ឆយោ។ បត្តម្បិ ហិ យត្ថ វិក្កាយតិ, គន្ធិកាទយោ គន្ធបលិវេឋនាទីនំ អត្ថាយ គណ្ហន្តិ, តាទិសេ ទុល្លភដ្ឋានេយេវ គរុភណ្ឌំ ហោតិ។ ឯស តាវ កិំសុកបត្តកណ្ណបិឡន្ធនតាលបត្តាទីសុ វិនិច្ឆយោ។
ಪತ್ತದಾನಾದೀಸುಪಿ ಪತ್ತದಾನೇನಾ ತಿ ಪಚ್ಚಯಹೇತುಕೇನ ಪತ್ತದಾನೇನಾತಿಆದಿ ಸಬ್ಬಂ ವೇಳುದಾನೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಗರುಭಣ್ಡತಾಯ ಪನೇತ್ಥ ಅಯಂ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ। ಪತ್ತಮ್ಪಿ ಹಿ ಯತ್ಥ ವಿಕ್ಕಾಯತಿ, ಗನ್ಧಿಕಾದಯೋ ಗನ್ಧಪಲಿವೇಠನಾದೀನಂ ಅತ್ಥಾಯ ಗಣ್ಹನ್ತಿ, ತಾದಿಸೇ ದುಲ್ಲಭಟ್ಠಾನೇಯೇವ ಗರುಭಣ್ಡಂ ಹೋತಿ। ಏಸ ತಾವ ಕಿಂಸುಕಪತ್ತಕಣ್ಣಪಿಳನ್ಧನತಾಲಪತ್ತಾದೀಸು ವಿನಿಚ್ಛಯೋ।
പത്തദാനാദീസുപി പത്തദാനേനാ തി പച്ചയഹേതുകേന പത്തദാനേനാതിആദി സബ്ബം വേളുദാനേ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബം. ഗരുഭണ്ഡതായ പനെത്ഥ അയം വിനിച്ഛയോ. പത്തമ്പി ഹി യത്ഥ വിക്കായതി, ഗന്ധികാദയോ ഗന്ധപലിവേഠനാദീനം അത്ഥായ ഗണ്ഹന്തി, താദിസേ ദുല്ലഭട്ഠാനേയേവ ഗരുഭണ്ഡം ഹോതി. ഏസ താവ കിംസുകപത്തകണ്ണപിളന്ധനതാലപത്താദീസു വിനിച്ഛയോ.
පත්‌තදානාදීසුපි පත්‌තදානෙනා ති පච්‌චයහෙතුකෙන පත්‌තදානෙනාතිආදි සබ්‌බං වෙළුදානෙ වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බං. ගරුභණ්‌ඩතාය පනෙත්‌ථ අයං විනිච්‌ඡයො. පත්‌තම්‌පි හි යත්‌ථ වික්‌කායති, ගන්‌ධිකාදයො ගන්‌ධපලිවෙඨනාදීනං අත්‌ථාය ගණ්‌හන්‌ති, තාදිසෙ දුල්‌ලභට්‌ඨානෙයෙව ගරුභණ්‌ඩං හොති. එස තාව කිංසුකපත්‌තකණ්‌ණපිළන්‌ධනතාලපත්‌තාදීසු විනිච්‌ඡයො.
பத்ததா³னாதீ³ஸுபி பத்ததா³னேனா தி பச்சயஹேதுகேன பத்ததா³னேனாதிஆதி³ ஸப்³ப³ங் வேளுதா³னே வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³ப³ங். க³ருப⁴ண்ட³தாய பனெத்த² அயங் வினிச்ச²யோ. பத்தம்பி ஹி யத்த² விக்காயதி, க³ந்தி⁴காத³யோ க³ந்த⁴பலிவேட²னாதீ³னங் அத்தா²ய க³ண்ஹந்தி, தாதி³ஸே து³ல்லப⁴ட்டா²னேயேவ க³ருப⁴ண்ட³ங் ஹோதி. ஏஸ தாவ கிங்ஸுகபத்தகண்ணபிளந்த⁴னதாலபத்தாதீ³ஸு வினிச்ச²யோ.
పత్తదానాదీసుపి పత్తదానేనా తి పచ్చయహేతుకేన పత్తదానేనాతిఆది సబ్బం వేళుదానే వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బం. గరుభణ్డతాయ పనేత్థ అయం వినిచ్ఛయో. పత్తమ్పి హి యత్థ విక్కాయతి, గన్ధికాదయో గన్ధపలివేఠనాదీనం అత్థాయ గణ్హన్తి, తాదిసే దుల్లభట్ఠానేయేవ గరుభణ్డం హోతి. ఏస తావ కింసుకపత్తకణ్ణపిళన్ధనతాలపత్తాదీసు వినిచ్ఛయో.
ปตฺตทานาทีสุปิ ปตฺตทาเนนา ติ ปจฺจยเหตุเกน ปตฺตทาเนนาติอาทิ สพฺพํ เวฬุทาเน วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพํฯ ครุภณฺฑตาย ปเนตฺถ อยํ วินิจฺฉโยฯ ปตฺตมฺปิ หิ ยตฺถ วิกฺกายติ, คนฺธิกาทโย คนฺธปลิเวฐนาทีนํ อตฺถาย คณฺหนฺติ, ตาทิเส ทุลฺลภฏฺฐาเนเยว ครุภณฺฑํ โหติฯ เอส ตาว กิํสุกปตฺตกณฺณปิฬนฺธนตาลปตฺตาทีสุ วินิจฺฉโยฯ
པ་ཏྟ་དཱ་ནཱ་དཱི་སུ་པི པ་ཏྟ་དཱ་ནེ་ནཱ ཏི པ་ཙྩ་ཡ་ཧེ་ཏུ་ཀེ་ན པ་ཏྟ་དཱ་ནེ་ནཱ་ཏི་ཨཱ་དི ས་བྦཾ ཝེ་ལུ༹་དཱ་ནེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ག་རུ་བྷ་ཎྜ་ཏཱ་ཡ པ་ནེ་ཏྠ ཨ་ཡཾ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ། པ་ཏྟ་མྤི ཧི ཡ་ཏྠ ཝི་ཀྐཱ་ཡ་ཏི, ག་ནྡྷི་ཀཱ་ད་ཡོ ག་ནྡྷ་པ་ལི་ཝེ་ཋ་ནཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ཏྠཱ་ཡ ག་ཎྷ་ནྟི, ཏཱ་དི་སེ དུ་ལླ་བྷ་ཊྛཱ་ནེ་ཡེ་ཝ ག་རུ་བྷ་ཎྜཾ ཧོ་ཏི། ཨེ་ས ཏཱ་ཝ ཀིཾ་སུ་ཀ་པ་ཏྟ་ཀ་ཎྞ་པི་ལ༹་ནྡྷ་ན་ཏཱ་ལ་པ་ཏྟཱ་དཱི་སུ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ།
1,565
bodytext
Tālapaṇṇampi imasmiṃyeva ṭhāne kathetabbaṃ. Tālapaṇṇampi hi sayaṃjāte tālavane saṅghena paricchinnaṭṭhāneyeva garubhaṇḍaṃ, na tato paraṃ. Ropimatālesu sabbampi garubhaṇḍaṃ. Tassa pamāṇaṃ heṭṭhimakoṭiyā aṭṭhaṅgulappamāṇopi rittapotthako. Tiṇampi ettheva pakkhipitvā kathetabbaṃ. Yattha pana tiṇaṃ natthi tattha muñjapalālanāḷikerapaṇṇādīhipi chādenti. Tasmā tānipi tiṇeneva saṅgahitāni. Iti muñjapalālādīsu yaṃkiñci muṭṭhippamāṇaṃ tiṇaṃ, nāḷikerapaṇṇādīsu ca ekapaṇṇampi saṅghassa dinnaṃ vā tatthajātakaṃ vā bahiārāme saṅghassa tiṇavatthumhi jātatiṇaṃ vā rakkhitagopitaṃ garubhaṇḍaṃ hoti. Taṃ pana saṅghakamme ca cetiyakamme ca kate atirekaṃ puggalikakamme dātuṃ vaṭṭati. Heṭṭhā vuttaveḷumhipi eseva nayo.
တာလပဏ္ဏမ္ပိ ဣမသ္မိံယေဝ ဌာနေ ကထေတဗ္ဗံ။ တာလပဏ္ဏမ္ပိ ဟိ သယံဇာတေ တာလဝနေ သင်္ဃေန ပရိစ္ဆိန္နဋ္ဌာနေယေဝ ဂရုဘဏ္ဍံ၊ န တတော ပရံ။ ရောပိမတာလေသု သဗ္ဗမ္ပိ ဂရုဘဏ္ဍံ။ တဿ ပမာဏံ ဟေဋ္ဌိမကောဋိယာ အဋ္ဌင်္ဂုလပ္ပမာဏောပိ ရိတ္တပေါတ္ထကော။ တိဏမ္ပိ ဧတ္ထေဝ ပက္ခိပိတွာ ကထေတဗ္ဗံ။ ယတ္ထ ပန တိဏံ နတ္ထိ တတ္ထ မုဉ္ဇပလာလနာဠိကေရပဏ္ဏာဒီဟိပိ ဆာဒေန္တိ။ တသ္မာ တာနိပိ တိဏေနေဝ သင်္ဂဟိတာနိ။ ဣတိ မုဉ္ဇပလာလာဒီသု ယံကိဉ္စိ မုဋ္ဌိပ္ပမာဏံ တိဏံ၊ နာဠိကေရပဏ္ဏာဒီသု စ ဧကပဏ္ဏမ္ပိ သင်္ဃဿ ဒိန္နံ ဝါ တတ္ထဇာတကံ ဝါ ဗဟိအာရာမေ သင်္ဃဿ တိဏဝတ္ထုမှိ ဇာတတိဏံ ဝါ ရက္ခိတဂေါပိတံ ဂရုဘဏ္ဍံ ဟောတိ။ တံ ပန သင်္ဃကမ္မေ စ စေတိယကမ္မေ စ ကတေ အတိရေကံ ပုဂ္ဂလိကကမ္မေ ဒာတုံ ဝဋ္ဋတိ။ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တဝေဠုမှိပိ ဧသေဝ နယော။
তালপণ্ণম্পি ইমস্মিংযেৰ ঠানে কথেতব্বং। তালপণ্ণম্পি হি সযংজাতে তালৰনে সঙ্ঘেন পরিচ্ছিন্নট্ঠানেযেৰ গরুভণ্ডং, ন ততো পরং। রোপিমতালেসু সব্বম্পি গরুভণ্ডং। তস্স পমাণং হেট্ঠিমকোটিযা অট্ঠঙ্গুলপ্পমাণোপি রিত্তপোত্থকো। তিণম্পি এত্থেৰ পক্খিপিত্ৰা কথেতব্বং। যত্থ পন তিণং নত্থি তত্থ মুঞ্জপলালনাল়িকেরপণ্ণাদীহিপি ছাদেন্তি। তস্মা তানিপি তিণেনেৰ সঙ্গহিতানি। ইতি মুঞ্জপলালাদীসু যংকিঞ্চি মুট্ঠিপ্পমাণং তিণং, নাল়িকেরপণ্ণাদীসু চ একপণ্ণম্পি সঙ্ঘস্স দিন্নং ৰা তত্থজাতকং ৰা বহিআরামে সঙ্ঘস্স তিণৰত্থুম্হি জাততিণং ৰা রক্খিতগোপিতং গরুভণ্ডং হোতি। তং পন সঙ্ঘকম্মে চ চেতিযকম্মে চ কতে অতিরেকং পুগ্গলিককম্মে দাতুং ৰট্টতি। হেট্ঠা ৰুত্তৰেল়ুম্হিপি এসেৰ নযো।
д̇аалабан̣н̣амби имасмим̣язва таанз гат̇зд̇аб̣б̣ам̣. д̇аалабан̣н̣амби хи саяам̣ж̇аад̇з д̇аалаванз сан̇гхзна барижчиннадтаанзязва г̇арубхан̣д̣ам̣, на д̇ад̇о барам̣. робимад̇аалзсу саб̣б̣амби г̇арубхан̣д̣ам̣. д̇асса бамаан̣ам̣ хздтимагодияаа адтан̇г̇улаббамаан̣оби рид̇д̇абод̇т̇аго. д̇ин̣амби зд̇т̇зва багкибид̇ваа гат̇зд̇аб̣б̣ам̣. яад̇т̇а бана д̇ин̣ам̣ над̇т̇и д̇ад̇т̇а мун̃ж̇абалааланаал̣игзрабан̣н̣аад̣̇ийхиби чаад̣̇знд̇и. д̇асмаа д̇ааниби д̇ин̣знзва сан̇г̇ахид̇аани. ид̇и мун̃ж̇абалаалаад̣̇ийсу яам̣гин̃жи мудтиббамаан̣ам̣ д̇ин̣ам̣, наал̣игзрабан̣н̣аад̣̇ийсу жа згабан̣н̣амби сан̇гхасса д̣̇иннам̣ ваа д̇ад̇т̇аж̇аад̇агам̣ ваа б̣ахиаараамз сан̇гхасса д̇ин̣авад̇т̇умхи ж̇аад̇ад̇ин̣ам̣ ваа рагкид̇аг̇обид̇ам̣ г̇арубхан̣д̣ам̣ ход̇и. д̇ам̣ бана сан̇гхагаммз жа жзд̇ияагаммз жа гад̇з ад̇ирзгам̣ буг̇г̇алигагаммз д̣̇аад̇ум̣ ваддад̇и. хздтаа вуд̇д̇авзл̣умхиби зсзва наяо.
तालपण्णम्पि इमस्मिंयेव ठाने कथेतब्बं। तालपण्णम्पि हि सयंजाते तालवने सङ्घेन परिच्छिन्‍नट्ठानेयेव गरुभण्डं, न ततो परं। रोपिमतालेसु सब्बम्पि गरुभण्डं। तस्स पमाणं हेट्ठिमकोटिया अट्ठङ्गुलप्पमाणोपि रित्तपोत्थको। तिणम्पि एत्थेव पक्खिपित्वा कथेतब्बं। यत्थ पन तिणं नत्थि तत्थ मुञ्‍जपलालनाळिकेरपण्णादीहिपि छादेन्ति। तस्मा तानिपि तिणेनेव सङ्गहितानि। इति मुञ्‍जपलालादीसु यंकिञ्‍चि मुट्ठिप्पमाणं तिणं, नाळिकेरपण्णादीसु च एकपण्णम्पि सङ्घस्स दिन्‍नं वा तत्थजातकं वा बहिआरामे सङ्घस्स तिणवत्थुम्हि जाततिणं वा रक्खितगोपितं गरुभण्डं होति। तं पन सङ्घकम्मे च चेतियकम्मे च कते अतिरेकं पुग्गलिककम्मे दातुं वट्टति। हेट्ठा वुत्तवेळुम्हिपि एसेव नयो।
તાલપણ્ણમ્પિ ઇમસ્મિંયેવ ઠાને કથેતબ્બં. તાલપણ્ણમ્પિ હિ સયંજાતે તાલવને સઙ્ઘેન પરિચ્છિન્નટ્ઠાનેયેવ ગરુભણ્ડં, ન તતો પરં. રોપિમતાલેસુ સબ્બમ્પિ ગરુભણ્ડં. તસ્સ પમાણં હેટ્ઠિમકોટિયા અટ્ઠઙ્ગુલપ્પમાણોપિ રિત્તપોત્થકો. તિણમ્પિ એત્થેવ પક્ખિપિત્વા કથેતબ્બં. યત્થ પન તિણં નત્થિ તત્થ મુઞ્જપલાલનાળિકેરપણ્ણાદીહિપિ છાદેન્તિ. તસ્મા તાનિપિ તિણેનેવ સઙ્ગહિતાનિ. ઇતિ મુઞ્જપલાલાદીસુ યંકિઞ્ચિ મુટ્ઠિપ્પમાણં તિણં, નાળિકેરપણ્ણાદીસુ ચ એકપણ્ણમ્પિ સઙ્ઘસ્સ દિન્નં વા તત્થજાતકં વા બહિઆરામે સઙ્ઘસ્સ તિણવત્થુમ્હિ જાતતિણં વા રક્ખિતગોપિતં ગરુભણ્ડં હોતિ. તં પન સઙ્ઘકમ્મે ચ ચેતિયકમ્મે ચ કતે અતિરેકં પુગ્ગલિકકમ્મે દાતું વટ્ટતિ. હેટ્ઠા વુત્તવેળુમ્હિપિ એસેવ નયો.
ਤਾਲਪਣ੍ਣਮ੍ਪਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਠਾਨੇ ਕਥੇਤਬ੍ਬਂ। ਤਾਲਪਣ੍ਣਮ੍ਪਿ ਹਿ ਸਯਂਜਾਤੇ ਤਾਲવਨੇ ਸਙ੍ਘੇਨ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਟ੍ਠਾਨੇਯੇવ ਗਰੁਭਣ੍ਡਂ, ਨ ਤਤੋ ਪਰਂ। ਰੋਪਿਮਤਾਲੇਸੁ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਗਰੁਭਣ੍ਡਂ। ਤਸ੍ਸ ਪਮਾਣਂ ਹੇਟ੍ਠਿਮਕੋਟਿਯਾ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗੁਲਪ੍ਪਮਾਣੋਪਿ ਰਿਤ੍ਤਪੋਤ੍ਥਕੋ। ਤਿਣਮ੍ਪਿ ਏਤ੍ਥੇવ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਕਥੇਤਬ੍ਬਂ। ਯਤ੍ਥ ਪਨ ਤਿਣਂ ਨਤ੍ਥਿ ਤਤ੍ਥ ਮੁਞ੍ਜਪਲਾਲਨਾਲ਼ਿਕੇਰਪਣ੍ਣਾਦੀਹਿਪਿ ਛਾਦੇਨ੍ਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਾਨਿਪਿ ਤਿਣੇਨੇવ ਸਙ੍ਗਹਿਤਾਨਿ। ਇਤਿ ਮੁਞ੍ਜਪਲਾਲਾਦੀਸੁ ਯਂਕਿਞ੍ਚਿ ਮੁਟ੍ਠਿਪ੍ਪਮਾਣਂ ਤਿਣਂ, ਨਾਲ਼ਿਕੇਰਪਣ੍ਣਾਦੀਸੁ ਚ ਏਕਪਣ੍ਣਮ੍ਪਿ ਸਙ੍ਘਸ੍ਸ ਦਿਨ੍ਨਂ વਾ ਤਤ੍ਥਜਾਤਕਂ વਾ ਬਹਿਆਰਾਮੇ ਸਙ੍ਘਸ੍ਸ ਤਿਣવਤ੍ਥੁਮ੍ਹਿ ਜਾਤਤਿਣਂ વਾ ਰਕ੍ਖਿਤਗੋਪਿਤਂ ਗਰੁਭਣ੍ਡਂ ਹੋਤਿ। ਤਂ ਪਨ ਸਙ੍ਘਕਮ੍ਮੇ ਚ ਚੇਤਿਯਕਮ੍ਮੇ ਚ ਕਤੇ ਅਤਿਰੇਕਂ ਪੁਗ੍ਗਲਿਕਕਮ੍ਮੇ ਦਾਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ। ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤવੇਲ਼ੁਮ੍ਹਿਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ।
តាលបណ្ណម្បិ ឥមស្មិំយេវ ឋានេ កថេតព្ពំ។ តាលបណ្ណម្បិ ហិ សយំជាតេ តាលវនេ សង្ឃេន បរិច្ឆិន្នដ្ឋានេយេវ គរុភណ្ឌំ, ន តតោ បរំ។ រោបិមតាលេសុ សព្ពម្បិ គរុភណ្ឌំ។ តស្ស បមាណំ ហេដ្ឋិមកោដិយា អដ្ឋង្គុលប្បមាណោបិ រិត្តបោត្ថកោ។ តិណម្បិ ឯត្ថេវ បក្ខិបិត្វា កថេតព្ពំ។ យត្ថ បន តិណំ នត្ថិ តត្ថ មុញ្ជបលាលនាឡិកេរបណ្ណាទីហិបិ ឆាទេន្តិ។ តស្មា តានិបិ តិណេនេវ សង្គហិតានិ។ ឥតិ មុញ្ជបលាលាទីសុ យំកិញ្ចិ មុដ្ឋិប្បមាណំ តិណំ, នាឡិកេរបណ្ណាទីសុ ច ឯកបណ្ណម្បិ សង្ឃស្ស ទិន្នំ វា តត្ថជាតកំ វា ពហិអារាមេ សង្ឃស្ស តិណវត្ថុម្ហិ ជាតតិណំ វា រក្ខិតគោបិតំ គរុភណ្ឌំ ហោតិ។ តំ បន សង្ឃកម្មេ ច ចេតិយកម្មេ ច កតេ អតិរេកំ បុគ្គលិកកម្មេ ទាតុំ វដ្ដតិ។ ហេដ្ឋា វុត្តវេឡុម្ហិបិ ឯសេវ នយោ។
ತಾಲಪಣ್ಣಮ್ಪಿ ಇಮಸ್ಮಿಂಯೇವ ಠಾನೇ ಕಥೇತಬ್ಬಂ। ತಾಲಪಣ್ಣಮ್ಪಿ ಹಿ ಸಯಂಜಾತೇ ತಾಲವನೇ ಸಙ್ಘೇನ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಟ್ಠಾನೇಯೇವ ಗರುಭಣ್ಡಂ, ನ ತತೋ ಪರಂ। ರೋಪಿಮತಾಲೇಸು ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಗರುಭಣ್ಡಂ। ತಸ್ಸ ಪಮಾಣಂ ಹೇಟ್ಠಿಮಕೋಟಿಯಾ ಅಟ್ಠಙ್ಗುಲಪ್ಪಮಾಣೋಪಿ ರಿತ್ತಪೋತ್ಥಕೋ। ತಿಣಮ್ಪಿ ಏತ್ಥೇವ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಕಥೇತಬ್ಬಂ। ಯತ್ಥ ಪನ ತಿಣಂ ನತ್ಥಿ ತತ್ಥ ಮುಞ್ಜಪಲಾಲನಾಳಿಕೇರಪಣ್ಣಾದೀಹಿಪಿ ಛಾದೇನ್ತಿ। ತಸ್ಮಾ ತಾನಿಪಿ ತಿಣೇನೇವ ಸಙ್ಗಹಿತಾನಿ। ಇತಿ ಮುಞ್ಜಪಲಾಲಾದೀಸು ಯಂಕಿಞ್ಚಿ ಮುಟ್ಠಿಪ್ಪಮಾಣಂ ತಿಣಂ, ನಾಳಿಕೇರಪಣ್ಣಾದೀಸು ಚ ಏಕಪಣ್ಣಮ್ಪಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ದಿನ್ನಂ ವಾ ತತ್ಥಜಾತಕಂ ವಾ ಬಹಿಆರಾಮೇ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ತಿಣವತ್ಥುಮ್ಹಿ ಜಾತತಿಣಂ ವಾ ರಕ್ಖಿತಗೋಪಿತಂ ಗರುಭಣ್ಡಂ ಹೋತಿ। ತಂ ಪನ ಸಙ್ಘಕಮ್ಮೇ ಚ ಚೇತಿಯಕಮ್ಮೇ ಚ ಕತೇ ಅತಿರೇಕಂ ಪುಗ್ಗಲಿಕಕಮ್ಮೇ ದಾತುಂ ವಟ್ಟತಿ। ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತವೇಳುಮ್ಹಿಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ।
താലപണ്ണമ്പി ഇമസ്മിംയേവ ഠാനേ കഥേതബ്ബം. താലപണ്ണമ്പി ഹി സയംജാതേ താലവനേ സങ്ഘേന പരിച്ഛിന്നട്ഠാനേയേവ ഗരുഭണ്ഡം, ന തതോ പരം. രോപിമതാലേസു സബ്ബമ്പി ഗരുഭണ്ഡം. തസ്സ പമാണം ഹെട്ഠിമകോടിയാ അട്ഠങ്ഗുലപ്പമാണോപി രിത്തപൊത്ഥകോ. തിണമ്പി എത്ഥേവ പക്ഖിപിത്വാ കഥേതബ്ബം. യത്ഥ പന തിണം നത്ഥി തത്ഥ മുഞ്ജപലാലനാളികേരപണ്ണാദീഹിപി ഛാദെന്തി. തസ്മാ താനിപി തിണേനേവ സങ്ഗഹിതാനി. ഇതി മുഞ്ജപലാലാദീസു യംകിഞ്ചി മുട്ഠിപ്പമാണം തിണം, നാളികേരപണ്ണാദീസു ച ഏകപണ്ണമ്പി സങ്ഘസ്സ ദിന്നം വാ തത്ഥജാതകം വാ ബഹിആരാമേ സങ്ഘസ്സ തിണവത്ഥുമ്ഹി ജാതതിണം വാ രക്ഖിതഗോപിതം ഗരുഭണ്ഡം ഹോതി. തം പന സങ്ഘകമ്മേ ച ചേതിയകമ്മേ ച കതേ അതിരേകം പുഗ്ഗലികകമ്മേ ദാതും വട്ടതി. ഹെട്ഠാ വുത്തവേളുമ്ഹിപി ഏസേവ നയോ.
තාලපණ්‌ණම්‌පි ඉමස්‌මිංයෙව ඨානෙ කථෙතබ්‌බං. තාලපණ්‌ණම්‌පි හි සයංජාතෙ තාලවනෙ සඞ්‌ඝෙන පරිච්‌ඡින්‌නට්‌ඨානෙයෙව ගරුභණ්‌ඩං, න තතො පරං. රොපිමතාලෙසු සබ්‌බම්‌පි ගරුභණ්‌ඩං. තස්‌ස පමාණං හෙට්‌ඨිමකොටියා අට්‌ඨඞ්‌ගුලප්‌පමාණොපි රිත්‌තපොත්‌ථකො. තිණම්‌පි එත්‌ථෙව පක්‌ඛිපිත්‌වා කථෙතබ්‌බං. යත්‌ථ පන තිණං නත්‌ථි තත්‌ථ මුඤ්‌ජපලාලනාළිකෙරපණ්‌ණාදීහිපි ඡාදෙන්‌ති. තස්‌මා තානිපි තිණෙනෙව සඞ්‌ගහිතානි. ඉති මුඤ්‌ජපලාලාදීසු යංකිඤ්‌චි මුට්‌ඨිප්‌පමාණං තිණං, නාළිකෙරපණ්‌ණාදීසු ච එකපණ්‌ණම්‌පි සඞ්‌ඝස්‌ස දින්‌නං වා තත්‌ථජාතකං වා බහිආරාමෙ සඞ්‌ඝස්‌ස තිණවත්‌ථුම්‌හි ජාතතිණං වා රක්‌ඛිතගොපිතං ගරුභණ්‌ඩං හොති. තං පන සඞ්‌ඝකම්‌මෙ ච චෙතියකම්‌මෙ ච කතෙ අතිරෙකං පුග්‌ගලිකකම්‌මෙ දාතුං වට්‌ටති. හෙට්‌ඨා වුත්‌තවෙළුම්‌හිපි එසෙව නයො.
தாலபண்ணம்பி இமஸ்மிங்யேவ டா²னே கதே²தப்³ப³ங். தாலபண்ணம்பி ஹி ஸயங்ஜாதே தாலவனே ஸங்கே⁴ன பரிச்சி²ன்னட்டா²னேயேவ க³ருப⁴ண்ட³ங், ந ததோ பரங். ரோபிமதாலேஸு ஸப்³ப³ம்பி க³ருப⁴ண்ட³ங். தஸ்ஸ பமாணங் ஹெட்டி²மகோடியா அட்ட²ங்கு³லப்பமாணோபி ரித்தபொத்த²கோ. திணம்பி எத்தே²வ பக்கி²பித்வா கதே²தப்³ப³ங். யத்த² பன திணங் நத்தி² தத்த² முஞ்ஜபலாலனாளிகேரபண்ணாதீ³ஹிபி சா²தெ³ந்தி. தஸ்மா தானிபி திணேனேவ ஸங்க³ஹிதானி. இதி முஞ்ஜபலாலாதீ³ஸு யங்கிஞ்சி முட்டி²ப்பமாணங் திணங், நாளிகேரபண்ணாதீ³ஸு ச ஏகபண்ணம்பி ஸங்க⁴ஸ்ஸ தி³ன்னங் வா தத்த²ஜாதகங் வா ப³ஹிஆராமே ஸங்க⁴ஸ்ஸ திணவத்து²ம்ஹி ஜாததிணங் வா ரக்கி²தகோ³பிதங் க³ருப⁴ண்ட³ங் ஹோதி. தங் பன ஸங்க⁴கம்மே ச சேதியகம்மே ச கதே அதிரேகங் புக்³க³லிககம்மே தா³துங் வட்டதி. ஹெட்டா² வுத்தவேளும்ஹிபி ஏஸேவ நயோ.
తాలపణ్ణమ్పి ఇమస్మింయేవ ఠానే కథేతబ్బం. తాలపణ్ణమ్పి హి సయంజాతే తాలవనే సఙ్ఘేన పరిచ్ఛిన్నట్ఠానేయేవ గరుభణ్డం, న తతో పరం. రోపిమతాలేసు సబ్బమ్పి గరుభణ్డం. తస్స పమాణం హేట్ఠిమకోటియా అట్ఠఙ్గులప్పమాణోపి రిత్తపోత్థకో. తిణమ్పి ఏత్థేవ పక్ఖిపిత్వా కథేతబ్బం. యత్థ పన తిణం నత్థి తత్థ ముఞ్జపలాలనాళికేరపణ్ణాదీహిపి ఛాదేన్తి. తస్మా తానిపి తిణేనేవ సఙ్గహితాని. ఇతి ముఞ్జపలాలాదీసు యంకిఞ్చి ముట్ఠిప్పమాణం తిణం, నాళికేరపణ్ణాదీసు చ ఏకపణ్ణమ్పి సఙ్ఘస్స దిన్నం వా తత్థజాతకం వా బహిఆరామే సఙ్ఘస్స తిణవత్థుమ్హి జాతతిణం వా రక్ఖితగోపితం గరుభణ్డం హోతి. తం పన సఙ్ఘకమ్మే చ చేతియకమ్మే చ కతే అతిరేకం పుగ్గలికకమ్మే దాతుం వట్టతి. హేట్ఠా వుత్తవేళుమ్హిపి ఏసేవ నయో.
ตาลปณฺณมฺปิ อิมสฺมิํเยว ฐาเน กเถตพฺพํฯ ตาลปณฺณมฺปิ หิ สยํชาเต ตาลวเน สงฺเฆน ปริจฺฉินฺนฏฺฐาเนเยว ครุภณฺฑํ, น ตโต ปรํฯ โรปิมตาเลสุ สพฺพมฺปิ ครุภณฺฑํฯ ตสฺส ปมาณํ เหฏฺฐิมโกฏิยา อฏฺฐงฺคุลปฺปมาโณปิ ริตฺตโปตฺถโกฯ ติณมฺปิ เอตฺเถว ปกฺขิปิตฺวา กเถตพฺพํฯ ยตฺถ ปน ติณํ นตฺถิ ตตฺถ มุญฺชปลาลนาฬิเกรปณฺณาทีหิปิ ฉาเทนฺติฯ ตสฺมา ตานิปิ ติเณเนว สงฺคหิตานิฯ อิติ มุญฺชปลาลาทีสุ ยํกิญฺจิ มุฏฺฐิปฺปมาณํ ติณํ, นาฬิเกรปณฺณาทีสุ จ เอกปณฺณมฺปิ สงฺฆสฺส ทินฺนํ วา ตตฺถชาตกํ วา พหิอาราเม สงฺฆสฺส ติณวตฺถุมฺหิ ชาตติณํ วา รกฺขิตโคปิตํ ครุภณฺฑํ โหติฯ ตํ ปน สงฺฆกมฺเม จ เจติยกมฺเม จ กเต อติเรกํ ปุคฺคลิกกมฺเม ทาตุํ วฏฺฏติฯ เหฏฺฐา วุตฺตเวฬุมฺหิปิ เอเสว นโยฯ
ཏཱ་ལ་པ་ཎྞ་མྤི ཨི་མ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ ཋཱ་ནེ ཀ་ཐེ་ཏ་བྦཾ། ཏཱ་ལ་པ་ཎྞ་མྤི ཧི ས་ཡཾ་ཛཱ་ཏེ ཏཱ་ལ་ཝ་ནེ ས་ངྒྷེ་ན པ་རི་ཙྪི་ནྣ་ཊྛཱ་ནེ་ཡེ་ཝ ག་རུ་བྷ་ཎྜཾ, ན ཏ་ཏོ པ་རཾ། རོ་པི་མ་ཏཱ་ལེ་སུ ས་བྦ་མྤི ག་རུ་བྷ་ཎྜཾ། ཏ་སྶ པ་མཱ་ཎཾ ཧེ་ཊྛི་མ་ཀོ་ཊི་ཡཱ ཨ་ཊྛ་ངྒུ་ལ་པྤ་མཱ་ཎོ་པི རི་ཏྟ་པོ་ཏྠ་ཀོ། ཏི་ཎ་མྤི ཨེ་ཏྠེ་ཝ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ཀ་ཐེ་ཏ་བྦཾ། ཡ་ཏྠ པ་ན ཏི་ཎཾ ན་ཏྠི ཏ་ཏྠ མུ་ཉྫ་པ་ལཱ་ལ་ནཱ་ལི༹་ཀེ་ར་པ་ཎྞཱ་དཱི་ཧི་པི ཚཱ་དེ་ནྟི། ཏ་སྨཱ ཏཱ་ནི་པི ཏི་ཎེ་ནེ་ཝ ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ་ནི། ཨི་ཏི མུ་ཉྫ་པ་ལཱ་ལཱ་དཱི་སུ ཡཾ་ཀི་ཉྩི མུ་ཊྛི་པྤ་མཱ་ཎཾ ཏི་ཎཾ, ནཱ་ལི༹་ཀེ་ར་པ་ཎྞཱ་དཱི་སུ ཙ ཨེ་ཀ་པ་ཎྞ་མྤི ས་ངྒྷ་སྶ དི་ནྣཾ ཝཱ ཏ་ཏྠ་ཛཱ་ཏ་ཀཾ ཝཱ བ་ཧི་ཨཱ་རཱ་མེ ས་ངྒྷ་སྶ ཏི་ཎ་ཝ་ཏྠུ་མྷི ཛཱ་ཏ་ཏི་ཎཾ ཝཱ ར་ཀྑི་ཏ་གོ་པི་ཏཾ ག་རུ་བྷ་ཎྜཾ ཧོ་ཏི། ཏཾ པ་ན ས་ངྒྷ་ཀ་མྨེ ཙ ཙེ་ཏི་ཡ་ཀ་མྨེ ཙ ཀ་ཏེ ཨ་ཏི་རེ་ཀཾ པུ་གྒ་ལི་ཀ་ཀ་མྨེ དཱ་ཏུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི། ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ཝེ་ལུ༹་མྷི་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ།
1,566
bodytext
Pupphadāne ‘‘ettakesu rukkhesu pupphāni vissajjetvā yāgubhattavatthe upanentu, ettakesu senāsanapaṭisaṅkharaṇe upanentū’’ti evaṃ niyamitaṭṭhāne eva pupphāni garubhaṇḍāni honti. Paratīre sāmaṇerā pupphāni ocinitvā rāsiṃ karonti, pañcaṅgasamannāgato pupphabhājako bhikkhusaṅghaṃ gaṇetvā koṭṭhāse karoti, so sampattaparisāya saṅghaṃ anāpucchitvāva dātuṃ labhati; asammatena pana āpucchitvāva dātabbaṃ. Bhikkhu pana kassa pupphāni dātuṃ labhati, kassa na labhatīti? Mātāpitūnaṃ gehaṃ haritvāpi gehato pakkosāpetvāpi ‘vatthupūjaṃ karothā’ti dātuṃ labhati, piḷandhanatthāya dātuṃ na labhati; sesañātīnaṃ pana haritvā na dātabbaṃ, pakkosāpetvā ‘pūjaṃ karothā’ti dātabbaṃ; sesajanassa pūjanaṭṭhānaṃ sampattassa apaccāsīsantena dātabbaṃ; pupphadānaṃ nāma na hoti. Vihāre bahūni pupphāni pupphanti. Bhikkhunā piṇḍāya carantena manusse disvā ‘vihāre bahūni pupphāni, pūjethā’ti vattabbaṃ. Vacanamatte doso natthi. ‘Manussā khādanīyabhojanīyaṃ ādāya āgamissantī’ti cittena pana na vattabbaṃ. Sace vadati, khādanīyabhojanīyaṃ na paribhuñjitabbaṃ. Manussā attano dhammatāya ‘vihāre pupphāni atthī’ti pucchitvā ‘asukadivase vihāraṃ āgamissāma, sāmaṇerānaṃ pupphāni ocinituṃ mā dethā’ti vadanti. Bhikkhū sāmaṇerānaṃ kathetuṃ pamuṭṭhā. Sāmaṇerehi pupphāni ocinitvā ṭhapitāni. Manussā bhikkhū upasaṅkamitvā ‘‘bhante, mayaṃ tumhākaṃ asukadivaseyeva ārocayimha – ‘sāmaṇerānaṃ pupphāni ocinituṃ mā dethā’ti. Kasmā na vārayitthā’’ti? ‘‘Sati me pamuṭṭhā, pupphāni ocinitamattāneva, tāva na pūjā katā’’ti vattabbaṃ. ‘‘Gaṇhatha pūjethā’’ti na vattabbaṃ. Sace vadati, āmisaṃ na paribhuñjitabbaṃ.
ပုပ္ဖဒာနေ ‘‘ဧတ္တကေသု ရုက္ခေသု ပုပ္ဖာနိ ဝိဿဇ္ဇေတွာ ယာဂုဘတ္တဝတ္ထေ ဥပနေန္တု၊ ဧတ္တကေသု သေနာသနပဋိသင်္ခရဏေ ဥပနေန္တူ’’တိ ဧဝံ နိယမိတဋ္ဌာနေ ဧဝ ပုပ္ဖာနိ ဂရုဘဏ္ဍာနိ ဟောန္တိ။ ပရတီရေ သာမဏေရာ ပုပ္ဖာနိ ဩစိနိတွာ ရာသိံ ကရောန္တိ၊ ပဉ္စင်္ဂသမန္နာဂတော ပုပ္ဖဘာဇကော ဘိက္ခုသင်္ဃံ ဂဏေတွာ ကောဋ္ဌာသေ ကရောတိ၊ သော သမ္ပတ္တပရိသာယ သင်္ဃံ အနာပုစ္ဆိတွာဝ ဒာတုံ လဘတိ; အသမ္မတေန ပန အာပုစ္ဆိတွာဝ ဒာတဗ္ဗံ။ ဘိက္ခု ပန ကဿ ပုပ္ဖာနိ ဒာတုံ လဘတိ၊ ကဿ န လဘတီတိ? မာတာပိတူနံ ဂေဟံ ဟရိတွာပိ ဂေဟတော ပက္ကောသာပေတွာပိ ‘ဝတ္ထုပူဇံ ကရောထာ’တိ ဒာတုံ လဘတိ၊ ပိဠန္ဓနတ္ထာယ ဒာတုံ န လဘတိ; သေသဉာတီနံ ပန ဟရိတွာ န ဒာတဗ္ဗံ၊ ပက္ကောသာပေတွာ ‘ပူဇံ ကရောထာ’တိ ဒာတဗ္ဗံ; သေသဇနဿ ပူဇနဋ္ဌာနံ သမ္ပတ္တဿ အပစ္စာသီသန္တေန ဒာတဗ္ဗံ; ပုပ္ဖဒာနံ နာမ န ဟောတိ။ ဝိဟာရေ ဗဟူနိ ပုပ္ဖာနိ ပုပ္ဖန္တိ။ ဘိက္ခုနာ ပိဏ္ဍာယ စရန္တေန မနုဿေ ဒိသွာ ‘ဝိဟာရေ ဗဟူနိ ပုပ္ဖာနိ၊ ပူဇေထာ’တိ ဝတ္တဗ္ဗံ။ ဝစနမတ္တေ ဒောသော နတ္ထိ။ ‘မနုဿာ ခါဒနီယဘောဇနီယံ အာဒာယ အာဂမိဿန္တီ’တိ စိတ္တေန ပန န ဝတ္တဗ္ဗံ။ သစေ ဝဒတိ၊ ခါဒနီယဘောဇနီယံ န ပရိဘုဉ္ဇိတဗ္ဗံ။ မနုဿာ အတ္တနော ဓမ္မတာယ ‘ဝိဟာရေ ပုပ္ဖာနိ အတ္ထီ’တိ ပုစ္ဆိတွာ ‘အသုကဒိဝသေ ဝိဟာရံ အာဂမိဿာမ၊ သာမဏေရာနံ ပုပ္ဖာနိ ဩစိနိတုံ မာ ဒေထာ’တိ ဝဒန္တိ။ ဘိက္ခူ သာမဏေရာနံ ကထေတုံ ပမုဋ္ဌာ။ သာမဏေရေဟိ ပုပ္ဖာနိ ဩစိနိတွာ ဌပိတာနိ။ မနုဿာ ဘိက္ခူ ဥပသင်္ကမိတွာ ‘‘ဘန္တေ၊ မယံ တုမှာကံ အသုကဒိဝသေယေဝ အာရောစယိမှ – ‘သာမဏေရာနံ ပုပ္ဖာနိ ဩစိနိတုံ မာ ဒေထာ’တိ။ ကသ္မာ န ဝါရယိတ္ထာ’’တိ? ‘‘သတိ မေ ပမုဋ္ဌာ၊ ပုပ္ဖာနိ ဩစိနိတမတ္တာနေဝ၊ တာဝ န ပူဇာ ကတာ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗံ။ ‘‘ဂဏှထ ပူဇေထာ’’တိ န ဝတ္တဗ္ဗံ။ သစေ ဝဒတိ၊ အာမိသံ န ပရိဘုဉ္ဇိတဗ္ဗံ။
পুপ্ফদানে ‘‘এত্তকেসু রুক্খেসু পুপ্ফানি ৰিস্সজ্জেত্ৰা যাগুভত্তৰত্থে উপনেন্তু, এত্তকেসু সেনাসনপটিসঙ্খরণে উপনেন্তূ’’তি এৰং নিযমিতট্ঠানে এৰ পুপ্ফানি গরুভণ্ডানি হোন্তি। পরতীরে সামণেরা পুপ্ফানি ওচিনিত্ৰা রাসিং করোন্তি, পঞ্চঙ্গসমন্নাগতো পুপ্ফভাজকো ভিক্খুসঙ্ঘং গণেত্ৰা কোট্ঠাসে করোতি, সো সম্পত্তপরিসায সঙ্ঘং অনাপুচ্ছিত্ৰাৰ দাতুং লভতি; অসম্মতেন পন আপুচ্ছিত্ৰাৰ দাতব্বং। ভিক্খু পন কস্স পুপ্ফানি দাতুং লভতি, কস্স ন লভতীতি? মাতাপিতূনং গেহং হরিত্ৰাপি গেহতো পক্কোসাপেত্ৰাপি ‘ৰত্থুপূজং করোথা’তি দাতুং লভতি, পিল়ন্ধনত্থায দাতুং ন লভতি; সেসঞাতীনং পন হরিত্ৰা ন দাতব্বং, পক্কোসাপেত্ৰা ‘পূজং করোথা’তি দাতব্বং; সেসজনস্স পূজনট্ঠানং সম্পত্তস্স অপচ্চাসীসন্তেন দাতব্বং; পুপ্ফদানং নাম ন হোতি। ৰিহারে বহূনি পুপ্ফানি পুপ্ফন্তি। ভিক্খুনা পিণ্ডায চরন্তেন মনুস্সে দিস্ৰা ‘ৰিহারে বহূনি পুপ্ফানি, পূজেথা’তি ৰত্তব্বং। ৰচনমত্তে দোসো নত্থি। ‘মনুস্সা খাদনীযভোজনীযং আদায আগমিস্সন্তী’তি চিত্তেন পন ন ৰত্তব্বং। সচে ৰদতি, খাদনীযভোজনীযং ন পরিভুঞ্জিতব্বং। মনুস্সা অত্তনো ধম্মতায ‘ৰিহারে পুপ্ফানি অত্থী’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘অসুকদিৰসে ৰিহারং আগমিস্সাম, সামণেরানং পুপ্ফানি ওচিনিতুং মা দেথা’তি ৰদন্তি। ভিক্খূ সামণেরানং কথেতুং পমুট্ঠা। সামণেরেহি পুপ্ফানি ওচিনিত্ৰা ঠপিতানি। মনুস্সা ভিক্খূ উপসঙ্কমিত্ৰা ‘‘ভন্তে, মযং তুম্হাকং অসুকদিৰসেযেৰ আরোচযিম্হ – ‘সামণেরানং পুপ্ফানি ওচিনিতুং মা দেথা’তি। কস্মা ন ৰারযিত্থা’’তি? ‘‘সতি মে পমুট্ঠা, পুপ্ফানি ওচিনিতমত্তানেৰ, তাৰ ন পূজা কতা’’তি ৰত্তব্বং। ‘‘গণ্হথ পূজেথা’’তি ন ৰত্তব্বং। সচে ৰদতি, আমিসং ন পরিভুঞ্জিতব্বং।
бубпад̣̇аанз ‘‘зд̇д̇агзсу ругкзсу бубпаани виссаж̇ж̇зд̇ваа яааг̇убхад̇д̇авад̇т̇з убанзнд̇у, зд̇д̇агзсу сзнаасанабадисан̇каран̣з убанзнд̇уу’’д̇и звам̣ нияамид̇адтаанз зва бубпаани г̇арубхан̣д̣аани хонд̇и. барад̇ийрз сааман̣зраа бубпаани ожинид̇ваа раасим̣ гаронд̇и, бан̃жан̇г̇асаманнааг̇ад̇о бубпабхааж̇аго бхигкусан̇гхам̣ г̇ан̣зд̇ваа годтаасз гарод̇и, со самбад̇д̇абарисааяа сан̇гхам̣ анаабужчид̇ваава д̣̇аад̇ум̣ лабхад̇и; асаммад̇зна бана аабужчид̇ваава д̣̇аад̇аб̣б̣ам̣. бхигку бана гасса бубпаани д̣̇аад̇ум̣ лабхад̇и, гасса на лабхад̇ийд̇и? маад̇аабид̇уунам̣ г̇зхам̣ харид̇вааби г̇зхад̇о баггосаабзд̇вааби ‘вад̇т̇убууж̇ам̣ гарот̇аа’д̇и д̣̇аад̇ум̣ лабхад̇и, бил̣анд̇ханад̇т̇ааяа д̣̇аад̇ум̣ на лабхад̇и; сзсан̃аад̇ийнам̣ бана харид̇ваа на д̣̇аад̇аб̣б̣ам̣, баггосаабзд̇ваа ‘бууж̇ам̣ гарот̇аа’д̇и д̣̇аад̇аб̣б̣ам̣; сзсаж̇анасса бууж̇анадтаанам̣ самбад̇д̇асса абажжаасийсанд̇зна д̣̇аад̇аб̣б̣ам̣; бубпад̣̇аанам̣ наама на ход̇и. вихаарз б̣ахууни бубпаани бубпанд̇и. бхигкунаа бин̣д̣ааяа жаранд̇зна мануссз д̣̇исваа ‘вихаарз б̣ахууни бубпаани, бууж̇зт̇аа’д̇и вад̇д̇аб̣б̣ам̣. важанамад̇д̇з д̣̇осо над̇т̇и. ‘мануссаа каад̣̇анийяабхож̇анийяам̣ аад̣̇ааяа ааг̇амиссанд̇ий’д̇и жид̇д̇зна бана на вад̇д̇аб̣б̣ам̣. сажз вад̣̇ад̇и, каад̣̇анийяабхож̇анийяам̣ на барибхун̃ж̇ид̇аб̣б̣ам̣. мануссаа ад̇д̇ано д̇хаммад̇ааяа ‘вихаарз бубпаани ад̇т̇ий’д̇и бужчид̇ваа ‘асугад̣̇ивасз вихаарам̣ ааг̇амиссаама, сааман̣зраанам̣ бубпаани ожинид̇ум̣ маа д̣̇зт̇аа’д̇и вад̣̇анд̇и. бхигкуу сааман̣зраанам̣ гат̇зд̇ум̣ бамудтаа. сааман̣зрзхи бубпаани ожинид̇ваа табид̇аани. мануссаа бхигкуу убасан̇гамид̇ваа ‘‘бханд̇з, маяам̣ д̇умхаагам̣ асугад̣̇ивасзязва аарожаяимха – ‘сааман̣зраанам̣ бубпаани ожинид̇ум̣ маа д̣̇зт̇аа’д̇и. гасмаа на ваараяид̇т̇аа’’д̇и? ‘‘сад̇и мз бамудтаа, бубпаани ожинид̇амад̇д̇аанзва, д̇аава на бууж̇аа гад̇аа’’д̇и вад̇д̇аб̣б̣ам̣. ‘‘г̇ан̣хат̇а бууж̇зт̇аа’’д̇и на вад̇д̇аб̣б̣ам̣. сажз вад̣̇ад̇и, аамисам̣ на барибхун̃ж̇ид̇аб̣б̣ам̣.
पुप्फदाने ‘‘एत्तकेसु रुक्खेसु पुप्फानि विस्सज्‍जेत्वा यागुभत्तवत्थे उपनेन्तु, एत्तकेसु सेनासनपटिसङ्खरणे उपनेन्तू’’ति एवं नियमितट्ठाने एव पुप्फानि गरुभण्डानि होन्ति। परतीरे सामणेरा पुप्फानि ओचिनित्वा रासिं करोन्ति, पञ्‍चङ्गसमन्‍नागतो पुप्फभाजको भिक्खुसङ्घं गणेत्वा कोट्ठासे करोति, सो सम्पत्तपरिसाय सङ्घं अनापुच्छित्वाव दातुं लभति; असम्मतेन पन आपुच्छित्वाव दातब्बं। भिक्खु पन कस्स पुप्फानि दातुं लभति, कस्स न लभतीति? मातापितूनं गेहं हरित्वापि गेहतो पक्‍कोसापेत्वापि ‘वत्थुपूजं करोथा’ति दातुं लभति, पिळन्धनत्थाय दातुं न लभति; सेसञातीनं पन हरित्वा न दातब्बं, पक्‍कोसापेत्वा ‘पूजं करोथा’ति दातब्बं; सेसजनस्स पूजनट्ठानं सम्पत्तस्स अपच्‍चासीसन्तेन दातब्बं; पुप्फदानं नाम न होति। विहारे बहूनि पुप्फानि पुप्फन्ति। भिक्खुना पिण्डाय चरन्तेन मनुस्से दिस्वा ‘विहारे बहूनि पुप्फानि, पूजेथा’ति वत्तब्बं। वचनमत्ते दोसो नत्थि। ‘मनुस्सा खादनीयभोजनीयं आदाय आगमिस्सन्ती’ति चित्तेन पन न वत्तब्बं। सचे वदति, खादनीयभोजनीयं न परिभुञ्‍जितब्बं। मनुस्सा अत्तनो धम्मताय ‘विहारे पुप्फानि अत्थी’ति पुच्छित्वा ‘असुकदिवसे विहारं आगमिस्साम, सामणेरानं पुप्फानि ओचिनितुं मा देथा’ति वदन्ति। भिक्खू सामणेरानं कथेतुं पमुट्ठा। सामणेरेहि पुप्फानि ओचिनित्वा ठपितानि। मनुस्सा भिक्खू उपसङ्कमित्वा ‘‘भन्ते, मयं तुम्हाकं असुकदिवसेयेव आरोचयिम्ह – ‘सामणेरानं पुप्फानि ओचिनितुं मा देथा’ति। कस्मा न वारयित्था’’ति? ‘‘सति मे पमुट्ठा, पुप्फानि ओचिनितमत्तानेव, ताव न पूजा कता’’ति वत्तब्बं। ‘‘गण्हथ पूजेथा’’ति न वत्तब्बं। सचे वदति, आमिसं न परिभुञ्‍जितब्बं।
પુપ્ફદાને ‘‘એત્તકેસુ રુક્ખેસુ પુપ્ફાનિ વિસ્સજ્જેત્વા યાગુભત્તવત્થે ઉપનેન્તુ, એત્તકેસુ સેનાસનપટિસઙ્ખરણે ઉપનેન્તૂ’’તિ એવં નિયમિતટ્ઠાને એવ પુપ્ફાનિ ગરુભણ્ડાનિ હોન્તિ. પરતીરે સામણેરા પુપ્ફાનિ ઓચિનિત્વા રાસિં કરોન્તિ, પઞ્ચઙ્ગસમન્નાગતો પુપ્ફભાજકો ભિક્ખુસઙ્ઘં ગણેત્વા કોટ્ઠાસે કરોતિ, સો સમ્પત્તપરિસાય સઙ્ઘં અનાપુચ્છિત્વાવ દાતું લભતિ; અસમ્મતેન પન આપુચ્છિત્વાવ દાતબ્બં. ભિક્ખુ પન કસ્સ પુપ્ફાનિ દાતું લભતિ, કસ્સ ન લભતીતિ? માતાપિતૂનં ગેહં હરિત્વાપિ ગેહતો પક્કોસાપેત્વાપિ ‘વત્થુપૂજં કરોથા’તિ દાતું લભતિ, પિળન્ધનત્થાય દાતું ન લભતિ; સેસઞાતીનં પન હરિત્વા ન દાતબ્બં, પક્કોસાપેત્વા ‘પૂજં કરોથા’તિ દાતબ્બં; સેસજનસ્સ પૂજનટ્ઠાનં સમ્પત્તસ્સ અપચ્ચાસીસન્તેન દાતબ્બં; પુપ્ફદાનં નામ ન હોતિ. વિહારે બહૂનિ પુપ્ફાનિ પુપ્ફન્તિ. ભિક્ખુના પિણ્ડાય ચરન્તેન મનુસ્સે દિસ્વા ‘વિહારે બહૂનિ પુપ્ફાનિ, પૂજેથા’તિ વત્તબ્બં. વચનમત્તે દોસો નત્થિ. ‘મનુસ્સા ખાદનીયભોજનીયં આદાય આગમિસ્સન્તી’તિ ચિત્તેન પન ન વત્તબ્બં. સચે વદતિ, ખાદનીયભોજનીયં ન પરિભુઞ્જિતબ્બં. મનુસ્સા અત્તનો ધમ્મતાય ‘વિહારે પુપ્ફાનિ અત્થી’તિ પુચ્છિત્વા ‘અસુકદિવસે વિહારં આગમિસ્સામ, સામણેરાનં પુપ્ફાનિ ઓચિનિતું મા દેથા’તિ વદન્તિ. ભિક્ખૂ સામણેરાનં કથેતું પમુટ્ઠા. સામણેરેહિ પુપ્ફાનિ ઓચિનિત્વા ઠપિતાનિ. મનુસ્સા ભિક્ખૂ ઉપસઙ્કમિત્વા ‘‘ભન્તે, મયં તુમ્હાકં અસુકદિવસેયેવ આરોચયિમ્હ – ‘સામણેરાનં પુપ્ફાનિ ઓચિનિતું મા દેથા’તિ. કસ્મા ન વારયિત્થા’’તિ? ‘‘સતિ મે પમુટ્ઠા, પુપ્ફાનિ ઓચિનિતમત્તાનેવ, તાવ ન પૂજા કતા’’તિ વત્તબ્બં. ‘‘ગણ્હથ પૂજેથા’’તિ ન વત્તબ્બં. સચે વદતિ, આમિસં ન પરિભુઞ્જિતબ્બં.
ਪੁਪ੍ਫਦਾਨੇ ‘‘ਏਤ੍ਤਕੇਸੁ ਰੁਕ੍ਖੇਸੁ ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜੇਤ੍વਾ ਯਾਗੁਭਤ੍ਤવਤ੍ਥੇ ਉਪਨੇਨ੍ਤੁ, ਏਤ੍ਤਕੇਸੁ ਸੇਨਾਸਨਪਟਿਸਙ੍ਖਰਣੇ ਉਪਨੇਨ੍ਤੂ’’ਤਿ ਏવਂ ਨਿਯਮਿਤਟ੍ਠਾਨੇ ਏવ ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਗਰੁਭਣ੍ਡਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਪਰਤੀਰੇ ਸਾਮਣੇਰਾ ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਓਚਿਨਿਤ੍વਾ ਰਾਸਿਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ, ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ ਪੁਪ੍ਫਭਾਜਕੋ ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘਂ ਗਣੇਤ੍વਾ ਕੋਟ੍ਠਾਸੇ ਕਰੋਤਿ, ਸੋ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਪਰਿਸਾਯ ਸਙ੍ਘਂ ਅਨਾਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾવ ਦਾਤੁਂ ਲਭਤਿ; ਅਸਮ੍ਮਤੇਨ ਪਨ ਆਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾવ ਦਾਤਬ੍ਬਂ। ਭਿਕ੍ਖੁ ਪਨ ਕਸ੍ਸ ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਦਾਤੁਂ ਲਭਤਿ, ਕਸ੍ਸ ਨ ਲਭਤੀਤਿ? ਮਾਤਾਪਿਤੂਨਂ ਗੇਹਂ ਹਰਿਤ੍વਾਪਿ ਗੇਹਤੋ ਪਕ੍ਕੋਸਾਪੇਤ੍વਾਪਿ ‘વਤ੍ਥੁਪੂਜਂ ਕਰੋਥਾ’ਤਿ ਦਾਤੁਂ ਲਭਤਿ, ਪਿਲ਼ਨ੍ਧਨਤ੍ਥਾਯ ਦਾਤੁਂ ਨ ਲਭਤਿ; ਸੇਸਞਾਤੀਨਂ ਪਨ ਹਰਿਤ੍વਾ ਨ ਦਾਤਬ੍ਬਂ, ਪਕ੍ਕੋਸਾਪੇਤ੍વਾ ‘ਪੂਜਂ ਕਰੋਥਾ’ਤਿ ਦਾਤਬ੍ਬਂ; ਸੇਸਜਨਸ੍ਸ ਪੂਜਨਟ੍ਠਾਨਂ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਪਚ੍ਚਾਸੀਸਨ੍ਤੇਨ ਦਾਤਬ੍ਬਂ; ਪੁਪ੍ਫਦਾਨਂ ਨਾਮ ਨ ਹੋਤਿ। વਿਹਾਰੇ ਬਹੂਨਿ ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਪੁਪ੍ਫਨ੍ਤਿ। ਭਿਕ੍ਖੁਨਾ ਪਿਣ੍ਡਾਯ ਚਰਨ੍ਤੇਨ ਮਨੁਸ੍ਸੇ ਦਿਸ੍વਾ ‘વਿਹਾਰੇ ਬਹੂਨਿ ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ, ਪੂਜੇਥਾ’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ। વਚਨਮਤ੍ਤੇ ਦੋਸੋ ਨਤ੍ਥਿ। ‘ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਖਾਦਨੀਯਭੋਜਨੀਯਂ ਆਦਾਯ ਆਗਮਿਸ੍ਸਨ੍ਤੀ’ਤਿ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਪਨ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ। ਸਚੇ વਦਤਿ, ਖਾਦਨੀਯਭੋਜਨੀਯਂ ਨ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜਿਤਬ੍ਬਂ। ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਧਮ੍ਮਤਾਯ ‘વਿਹਾਰੇ ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਅਤ੍ਥੀ’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ‘ਅਸੁਕਦਿવਸੇ વਿਹਾਰਂ ਆਗਮਿਸ੍ਸਾਮ, ਸਾਮਣੇਰਾਨਂ ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਓਚਿਨਿਤੁਂ ਮਾ ਦੇਥਾ’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਭਿਕ੍ਖੂ ਸਾਮਣੇਰਾਨਂ ਕਥੇਤੁਂ ਪਮੁਟ੍ਠਾ। ਸਾਮਣੇਰੇਹਿ ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਓਚਿਨਿਤ੍વਾ ਠਪਿਤਾਨਿ। ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਭਿਕ੍ਖੂ ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ‘‘ਭਨ੍ਤੇ, ਮਯਂ ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਅਸੁਕਦਿવਸੇਯੇવ ਆਰੋਚਯਿਮ੍ਹ – ‘ਸਾਮਣੇਰਾਨਂ ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਓਚਿਨਿਤੁਂ ਮਾ ਦੇਥਾ’ਤਿ। ਕਸ੍ਮਾ ਨ વਾਰਯਿਤ੍ਥਾ’’ਤਿ? ‘‘ਸਤਿ ਮੇ ਪਮੁਟ੍ਠਾ, ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਓਚਿਨਿਤਮਤ੍ਤਾਨੇવ, ਤਾવ ਨ ਪੂਜਾ ਕਤਾ’’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ। ‘‘ਗਣ੍ਹਥ ਪੂਜੇਥਾ’’ਤਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ। ਸਚੇ વਦਤਿ, ਆਮਿਸਂ ਨ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜਿਤਬ੍ਬਂ।
បុប្ផទានេ ‘‘ឯត្តកេសុ រុក្ខេសុ បុប្ផានិ វិស្សជ្ជេត្វា យាគុភត្តវត្ថេ ឧបនេន្តុ, ឯត្តកេសុ សេនាសនបដិសង្ខរណេ ឧបនេន្តូ’’តិ ឯវំ និយមិតដ្ឋានេ ឯវ បុប្ផានិ គរុភណ្ឌានិ ហោន្តិ។ បរតីរេ សាមណេរា បុប្ផានិ ឱចិនិត្វា រាសិំ ករោន្តិ, បញ្ចង្គសមន្នាគតោ បុប្ផភាជកោ ភិក្ខុសង្ឃំ គណេត្វា កោដ្ឋាសេ ករោតិ, សោ សម្បត្តបរិសាយ សង្ឃំ អនាបុច្ឆិត្វាវ ទាតុំ លភតិ; អសម្មតេន បន អាបុច្ឆិត្វាវ ទាតព្ពំ។ ភិក្ខុ បន កស្ស បុប្ផានិ ទាតុំ លភតិ, កស្ស ន លភតីតិ? មាតាបិតូនំ គេហំ ហរិត្វាបិ គេហតោ បក្កោសាបេត្វាបិ ‘វត្ថុបូជំ ករោថា’តិ ទាតុំ លភតិ, បិឡន្ធនត្ថាយ ទាតុំ ន លភតិ; សេសញាតីនំ បន ហរិត្វា ន ទាតព្ពំ, បក្កោសាបេត្វា ‘បូជំ ករោថា’តិ ទាតព្ពំ; សេសជនស្ស បូជនដ្ឋានំ សម្បត្តស្ស អបច្ចាសីសន្តេន ទាតព្ពំ; បុប្ផទានំ នាម ន ហោតិ។ វិហារេ ពហូនិ បុប្ផានិ បុប្ផន្តិ។ ភិក្ខុនា បិណ្ឌាយ ចរន្តេន មនុស្សេ ទិស្វា ‘វិហារេ ពហូនិ បុប្ផានិ, បូជេថា’តិ វត្តព្ពំ។ វចនមត្តេ ទោសោ នត្ថិ។ ‘មនុស្សា ខាទនីយភោជនីយំ អាទាយ អាគមិស្សន្តី’តិ ចិត្តេន បន ន វត្តព្ពំ។ សចេ វទតិ, ខាទនីយភោជនីយំ ន បរិភុញ្ជិតព្ពំ។ មនុស្សា អត្តនោ ធម្មតាយ ‘វិហារេ បុប្ផានិ អត្ថី’តិ បុច្ឆិត្វា ‘អសុកទិវសេ វិហារំ អាគមិស្សាម, សាមណេរានំ បុប្ផានិ ឱចិនិតុំ មា ទេថា’តិ វទន្តិ។ ភិក្ខូ សាមណេរានំ កថេតុំ បមុដ្ឋា។ សាមណេរេហិ បុប្ផានិ ឱចិនិត្វា ឋបិតានិ។ មនុស្សា ភិក្ខូ ឧបសង្កមិត្វា ‘‘ភន្តេ, មយំ តុម្ហាកំ អសុកទិវសេយេវ អារោចយិម្ហ – ‘សាមណេរានំ បុប្ផានិ ឱចិនិតុំ មា ទេថា’តិ។ កស្មា ន វារយិត្ថា’’តិ? ‘‘សតិ មេ បមុដ្ឋា, បុប្ផានិ ឱចិនិតមត្តានេវ, តាវ ន បូជា កតា’’តិ វត្តព្ពំ។ ‘‘គណ្ហថ បូជេថា’’តិ ន វត្តព្ពំ។ សចេ វទតិ, អាមិសំ ន បរិភុញ្ជិតព្ពំ។
ಪುಪ್ಫದಾನೇ ‘‘ಏತ್ತಕೇಸು ರುಕ್ಖೇಸು ಪುಪ್ಫಾನಿ ವಿಸ್ಸಜ್ಜೇತ್ವಾ ಯಾಗುಭತ್ತವತ್ಥೇ ಉಪನೇನ್ತು, ಏತ್ತಕೇಸು ಸೇನಾಸನಪಟಿಸಙ್ಖರಣೇ ಉಪನೇನ್ತೂ’’ತಿ ಏವಂ ನಿಯಮಿತಟ್ಠಾನೇ ಏವ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಗರುಭಣ್ಡಾನಿ ಹೋನ್ತಿ। ಪರತೀರೇ ಸಾಮಣೇರಾ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಓಚಿನಿತ್ವಾ ರಾಸಿಂ ಕರೋನ್ತಿ, ಪಞ್ಚಙ್ಗಸಮನ್ನಾಗತೋ ಪುಪ್ಫಭಾಜಕೋ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಂ ಗಣೇತ್ವಾ ಕೋಟ್ಠಾಸೇ ಕರೋತಿ, ಸೋ ಸಮ್ಪತ್ತಪರಿಸಾಯ ಸಙ್ಘಂ ಅನಾಪುಚ್ಛಿತ್ವಾವ ದಾತುಂ ಲಭತಿ; ಅಸಮ್ಮತೇನ ಪನ ಆಪುಚ್ಛಿತ್ವಾವ ದಾತಬ್ಬಂ। ಭಿಕ್ಖು ಪನ ಕಸ್ಸ ಪುಪ್ಫಾನಿ ದಾತುಂ ಲಭತಿ, ಕಸ್ಸ ನ ಲಭತೀತಿ? ಮಾತಾಪಿತೂನಂ ಗೇಹಂ ಹರಿತ್ವಾಪಿ ಗೇಹತೋ ಪಕ್ಕೋಸಾಪೇತ್ವಾಪಿ ‘ವತ್ಥುಪೂಜಂ ಕರೋಥಾ’ತಿ ದಾತುಂ ಲಭತಿ, ಪಿಳನ್ಧನತ್ಥಾಯ ದಾತುಂ ನ ಲಭತಿ; ಸೇಸಞಾತೀನಂ ಪನ ಹರಿತ್ವಾ ನ ದಾತಬ್ಬಂ, ಪಕ್ಕೋಸಾಪೇತ್ವಾ ‘ಪೂಜಂ ಕರೋಥಾ’ತಿ ದಾತಬ್ಬಂ; ಸೇಸಜನಸ್ಸ ಪೂಜನಟ್ಠಾನಂ ಸಮ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಅಪಚ್ಚಾಸೀಸನ್ತೇನ ದಾತಬ್ಬಂ; ಪುಪ್ಫದಾನಂ ನಾಮ ನ ಹೋತಿ। ವಿಹಾರೇ ಬಹೂನಿ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಪುಪ್ಫನ್ತಿ। ಭಿಕ್ಖುನಾ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರನ್ತೇನ ಮನುಸ್ಸೇ ದಿಸ್ವಾ ‘ವಿಹಾರೇ ಬಹೂನಿ ಪುಪ್ಫಾನಿ, ಪೂಜೇಥಾ’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ। ವಚನಮತ್ತೇ ದೋಸೋ ನತ್ಥಿ। ‘ಮನುಸ್ಸಾ ಖಾದನೀಯಭೋಜನೀಯಂ ಆದಾಯ ಆಗಮಿಸ್ಸನ್ತೀ’ತಿ ಚಿತ್ತೇನ ಪನ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ। ಸಚೇ ವದತಿ, ಖಾದನೀಯಭೋಜನೀಯಂ ನ ಪರಿಭುಞ್ಜಿತಬ್ಬಂ। ಮನುಸ್ಸಾ ಅತ್ತನೋ ಧಮ್ಮತಾಯ ‘ವಿಹಾರೇ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಅತ್ಥೀ’ತಿ ಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ‘ಅಸುಕದಿವಸೇ ವಿಹಾರಂ ಆಗಮಿಸ್ಸಾಮ, ಸಾಮಣೇರಾನಂ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಓಚಿನಿತುಂ ಮಾ ದೇಥಾ’ತಿ ವದನ್ತಿ। ಭಿಕ್ಖೂ ಸಾಮಣೇರಾನಂ ಕಥೇತುಂ ಪಮುಟ್ಠಾ। ಸಾಮಣೇರೇಹಿ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಓಚಿನಿತ್ವಾ ಠಪಿತಾನಿ। ಮನುಸ್ಸಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ‘‘ಭನ್ತೇ, ಮಯಂ ತುಮ್ಹಾಕಂ ಅಸುಕದಿವಸೇಯೇವ ಆರೋಚಯಿಮ್ಹ – ‘ಸಾಮಣೇರಾನಂ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಓಚಿನಿತುಂ ಮಾ ದೇಥಾ’ತಿ। ಕಸ್ಮಾ ನ ವಾರಯಿತ್ಥಾ’’ತಿ? ‘‘ಸತಿ ಮೇ ಪಮುಟ್ಠಾ, ಪುಪ್ಫಾನಿ ಓಚಿನಿತಮತ್ತಾನೇವ, ತಾವ ನ ಪೂಜಾ ಕತಾ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ। ‘‘ಗಣ್ಹಥ ಪೂಜೇಥಾ’’ತಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ। ಸಚೇ ವದತಿ, ಆಮಿಸಂ ನ ಪರಿಭುಞ್ಜಿತಬ್ಬಂ।
പുപ്ഫദാനേ ‘‘എത്തകേസു രുക്ഖേസു പുപ്ഫാനി വിസ്സജ്ജെത്വാ യാഗുഭത്തവത്ഥേ ഉപനെന്തു, എത്തകേസു സേനാസനപടിസങ്ഖരണേ ഉപനെന്തൂ’’തി ഏവം നിയമിതട്ഠാനേ ഏവ പുപ്ഫാനി ഗരുഭണ്ഡാനി ഹൊന്തി. പരതീരേ സാമണേരാ പുപ്ഫാനി ഓചിനിത്വാ രാസിം കരൊന്തി, പഞ്ചങ്ഗസമന്നാഗതോ പുപ്ഫഭാജകോ ഭിക്ഖുസങ്ഘം ഗണെത്വാ കൊട്ഠാസേ കരോതി, സോ സമ്പത്തപരിസായ സങ്ഘം അനാപുച്ഛിത്വാവ ദാതും ലഭതി; അസമ്മതേന പന ആപുച്ഛിത്വാവ ദാതബ്ബം. ഭിക്ഖു പന കസ്സ പുപ്ഫാനി ദാതും ലഭതി, കസ്സ ന ലഭതീതി? മാതാപിതൂനം ഗേഹം ഹരിത്വാപി ഗേഹതോ പക്കോസാപെത്വാപി ‘വത്ഥുപൂജം കരോഥാ’തി ദാതും ലഭതി, പിളന്ധനത്ഥായ ദാതും ന ലഭതി; സേസഞാതീനം പന ഹരിത്വാ ന ദാതബ്ബം, പക്കോസാപെത്വാ ‘പൂജം കരോഥാ’തി ദാതബ്ബം; സേസജനസ്സ പൂജനട്ഠാനം സമ്പത്തസ്സ അപച്ചാസീസന്തേന ദാതബ്ബം; പുപ്ഫദാനം നാമ ന ഹോതി. വിഹാരേ ബഹൂനി പുപ്ഫാനി പുപ്ഫന്തി. ഭിക്ഖുനാ പിണ്ഡായ ചരന്തേന മനുസ്സേ ദിസ്വാ ‘വിഹാരേ ബഹൂനി പുപ്ഫാനി, പൂജേഥാ’തി വത്തബ്ബം. വചനമത്തേ ദോസോ നത്ഥി. ‘മനുസ്സാ ഖാദനീയഭോജനീയം ആദായ ആഗമിസ്സന്തീ’തി ചിത്തേന പന ന വത്തബ്ബം. സചേ വദതി, ഖാദനീയഭോജനീയം ന പരിഭുഞ്ജിതബ്ബം. മനുസ്സാ അത്തനോ ധമ്മതായ ‘വിഹാരേ പുപ്ഫാനി അത്ഥീ’തി പുച്ഛിത്വാ ‘അസുകദിവസേ വിഹാരം ആഗമിസ്സാമ, സാമണേരാനം പുപ്ഫാനി ഓചിനിതും മാ ദേഥാ’തി വദന്തി. ഭിക്ഖൂ സാമണേരാനം കഥേതും പമുട്ഠാ. സാമണേരേഹി പുപ്ഫാനി ഓചിനിത്വാ ഠപിതാനി. മനുസ്സാ ഭിക്ഖൂ ഉപസങ്കമിത്വാ ‘‘ഭന്തേ, മയം തുമ്ഹാകം അസുകദിവസേയേവ ആരോചയിമ്ഹ – ‘സാമണേരാനം പുപ്ഫാനി ഓചിനിതും മാ ദേഥാ’തി. കസ്മാ ന വാരയിത്ഥാ’’തി? ‘‘സതി മേ പമുട്ഠാ, പുപ്ഫാനി ഓചിനിതമത്താനേവ, താവ ന പൂജാ കതാ’’തി വത്തബ്ബം. ‘‘ഗണ്ഹഥ പൂജേഥാ’’തി ന വത്തബ്ബം. സചേ വദതി, ആമിസം ന പരിഭുഞ്ജിതബ്ബം.
පුප්‌ඵදානෙ ‘‘එත්‌තකෙසු රුක්‌ඛෙසු පුප්‌ඵානි විස්‌සජ්‌ජෙත්‌වා යාගුභත්‌තවත්‌ථෙ උපනෙන්‌තු, එත්‌තකෙසු සෙනාසනපටිසඞ්‌ඛරණෙ උපනෙන්‌තූ’’ති එවං නියමිතට්‌ඨානෙ එව පුප්‌ඵානි ගරුභණ්‌ඩානි හොන්‌ති. පරතීරෙ සාමණෙරා පුප්‌ඵානි ඔචිනිත්‌වා රාසිං කරොන්‌ති, පඤ්‌චඞ්‌ගසමන්‌නාගතො පුප්‌ඵභාජකො භික්‌ඛුසඞ්‌ඝං ගණෙත්‌වා කොට්‌ඨාසෙ කරොති, සො සම්‌පත්‌තපරිසාය සඞ්‌ඝං අනාපුච්‌ඡිත්‌වාව දාතුං ලභති; අසම්‌මතෙන පන ආපුච්‌ඡිත්‌වාව දාතබ්‌බං. භික්‌ඛු පන කස්‌ස පුප්‌ඵානි දාතුං ලභති, කස්‌ස න ලභතීති? මාතාපිතූනං ගෙහං හරිත්‌වාපි ගෙහතො පක්‌කොසාපෙත්‌වාපි ‘වත්‌ථුපූජං කරොථා’ති දාතුං ලභති, පිළන්‌ධනත්‌ථාය දාතුං න ලභති; සෙසඤාතීනං පන හරිත්‌වා න දාතබ්‌බං, පක්‌කොසාපෙත්‌වා ‘පූජං කරොථා’ති දාතබ්‌බං; සෙසජනස්‌ස පූජනට්‌ඨානං සම්‌පත්‌තස්‌ස අපච්‌චාසීසන්‌තෙන දාතබ්‌බං; පුප්‌ඵදානං නාම න හොති. විහාරෙ බහූනි පුප්‌ඵානි පුප්‌ඵන්‌ති. භික්‌ඛුනා පිණ්‌ඩාය චරන්‌තෙන මනුස්‌සෙ දිස්‌වා ‘විහාරෙ බහූනි පුප්‌ඵානි, පූජෙථා’ති වත්‌තබ්‌බං. වචනමත්‌තෙ දොසො නත්‌ථි. ‘මනුස්‌සා ඛාදනීයභොජනීයං ආදාය ආගමිස්‌සන්‌තී’ති චිත්‌තෙන පන න වත්‌තබ්‌බං. සචෙ වදති, ඛාදනීයභොජනීයං න පරිභුඤ්‌ජිතබ්‌බං. මනුස්‌සා අත්‌තනො ධම්‌මතාය ‘විහාරෙ පුප්‌ඵානි අත්‌ථී’ති පුච්‌ඡිත්‌වා ‘අසුකදිවසෙ විහාරං ආගමිස්‌සාම, සාමණෙරානං පුප්‌ඵානි ඔචිනිතුං මා දෙථා’ති වදන්‌ති. භික්‌ඛූ සාමණෙරානං කථෙතුං පමුට්‌ඨා. සාමණෙරෙහි පුප්‌ඵානි ඔචිනිත්‌වා ඨපිතානි. මනුස්‌සා භික්‌ඛූ උපසඞ්‌කමිත්‌වා ‘‘භන්‌තෙ, මයං තුම්‌හාකං අසුකදිවසෙයෙව ආරොචයිම්‌හ – ‘සාමණෙරානං පුප්‌ඵානි ඔචිනිතුං මා දෙථා’ති. කස්‌මා න වාරයිත්‌ථා’’ති? ‘‘සති මෙ පමුට්‌ඨා, පුප්‌ඵානි ඔචිනිතමත්‌තානෙව, තාව න පූජා කතා’’ති වත්‌තබ්‌බං. ‘‘ගණ්‌හථ පූජෙථා’’ති න වත්‌තබ්‌බං. සචෙ වදති, ආමිසං න පරිභුඤ්‌ජිතබ්‌බං.
புப்ப²தா³னே ‘‘எத்தகேஸு ருக்கே²ஸு புப்பா²னி விஸ்ஸஜ்ஜெத்வா யாகு³ப⁴த்தவத்தே² உபனெந்து, எத்தகேஸு ஸேனாஸனபடிஸங்க²ரணே உபனெந்தூ’’தி ஏவங் நியமிதட்டா²னே ஏவ புப்பா²னி க³ருப⁴ண்டா³னி ஹொந்தி. பரதீரே ஸாமணேரா புப்பா²னி ஓசினித்வா ராஸிங் கரொந்தி, பஞ்சங்க³ஸமன்னாக³தோ புப்ப²பா⁴ஜகோ பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ங் க³ணெத்வா கொட்டா²ஸே கரோதி, ஸோ ஸம்பத்தபரிஸாய ஸங்க⁴ங் அனாபுச்சி²த்வாவ தா³துங் லப⁴தி; அஸம்மதேன பன ஆபுச்சி²த்வாவ தா³தப்³ப³ங். பி⁴க்கு² பன கஸ்ஸ புப்பா²னி தா³துங் லப⁴தி, கஸ்ஸ ந லப⁴தீதி? மாதாபிதூனங் கே³ஹங் ஹரித்வாபி கே³ஹதோ பக்கோஸாபெத்வாபி ‘வத்து²பூஜங் கரோதா²’தி தா³துங் லப⁴தி, பிளந்த⁴னத்தா²ய தா³துங் ந லப⁴தி; ஸேஸஞாதீனங் பன ஹரித்வா ந தா³தப்³ப³ங், பக்கோஸாபெத்வா ‘பூஜங் கரோதா²’தி தா³தப்³ப³ங்; ஸேஸஜனஸ்ஸ பூஜனட்டா²னங் ஸம்பத்தஸ்ஸ அபச்சாஸீஸந்தேன தா³தப்³ப³ங்; புப்ப²தா³னங் நாம ந ஹோதி. விஹாரே ப³ஹூனி புப்பா²னி புப்ப²ந்தி. பி⁴க்கு²னா பிண்டா³ய சரந்தேன மனுஸ்ஸே தி³ஸ்வா ‘விஹாரே ப³ஹூனி புப்பா²னி, பூஜேதா²’தி வத்தப்³ப³ங். வசனமத்தே தோ³ஸோ நத்தி². ‘மனுஸ்ஸா கா²த³னீயபோ⁴ஜனீயங் ஆதா³ய ஆக³மிஸ்ஸந்தீ’தி சித்தேன பன ந வத்தப்³ப³ங். ஸசே வத³தி, கா²த³னீயபோ⁴ஜனீயங் ந பரிபு⁴ஞ்ஜிதப்³ப³ங். மனுஸ்ஸா அத்தனோ த⁴ம்மதாய ‘விஹாரே புப்பா²னி அத்தீ²’தி புச்சி²த்வா ‘அஸுகதி³வஸே விஹாரங் ஆக³மிஸ்ஸாம, ஸாமணேரானங் புப்பா²னி ஓசினிதுங் மா தே³தா²’தி வத³ந்தி. பி⁴க்கூ² ஸாமணேரானங் கதே²துங் பமுட்டா². ஸாமணேரேஹி புப்பா²னி ஓசினித்வா ட²பிதானி. மனுஸ்ஸா பி⁴க்கூ² உபஸங்கமித்வா ‘‘ப⁴ந்தே, மயங் தும்ஹாகங் அஸுகதி³வஸேயேவ ஆரோசயிம்ஹ – ‘ஸாமணேரானங் புப்பா²னி ஓசினிதுங் மா தே³தா²’தி. கஸ்மா ந வாரயித்தா²’’தி? ‘‘ஸதி மே பமுட்டா², புப்பா²னி ஓசினிதமத்தானேவ, தாவ ந பூஜா கதா’’தி வத்தப்³ப³ங். ‘‘க³ண்ஹத² பூஜேதா²’’தி ந வத்தப்³ப³ங். ஸசே வத³தி, ஆமிஸங் ந பரிபு⁴ஞ்ஜிதப்³ப³ங்.
పుప్ఫదానే ‘‘ఏత్తకేసు రుక్ఖేసు పుప్ఫాని విస్సజ్జేత్వా యాగుభత్తవత్థే ఉపనేన్తు, ఏత్తకేసు సేనాసనపటిసఙ్ఖరణే ఉపనేన్తూ’’తి ఏవం నియమితట్ఠానే ఏవ పుప్ఫాని గరుభణ్డాని హోన్తి. పరతీరే సామణేరా పుప్ఫాని ఓచినిత్వా రాసిం కరోన్తి, పఞ్చఙ్గసమన్నాగతో పుప్ఫభాజకో భిక్ఖుసఙ్ఘం గణేత్వా కోట్ఠాసే కరోతి, సో సమ్పత్తపరిసాయ సఙ్ఘం అనాపుచ్ఛిత్వావ దాతుం లభతి; అసమ్మతేన పన ఆపుచ్ఛిత్వావ దాతబ్బం. భిక్ఖు పన కస్స పుప్ఫాని దాతుం లభతి, కస్స న లభతీతి? మాతాపితూనం గేహం హరిత్వాపి గేహతో పక్కోసాపేత్వాపి ‘వత్థుపూజం కరోథా’తి దాతుం లభతి, పిళన్ధనత్థాయ దాతుం న లభతి; సేసఞాతీనం పన హరిత్వా న దాతబ్బం, పక్కోసాపేత్వా ‘పూజం కరోథా’తి దాతబ్బం; సేసజనస్స పూజనట్ఠానం సమ్పత్తస్స అపచ్చాసీసన్తేన దాతబ్బం; పుప్ఫదానం నామ న హోతి. విహారే బహూని పుప్ఫాని పుప్ఫన్తి. భిక్ఖునా పిణ్డాయ చరన్తేన మనుస్సే దిస్వా ‘విహారే బహూని పుప్ఫాని, పూజేథా’తి వత్తబ్బం. వచనమత్తే దోసో నత్థి. ‘మనుస్సా ఖాదనీయభోజనీయం ఆదాయ ఆగమిస్సన్తీ’తి చిత్తేన పన న వత్తబ్బం. సచే వదతి, ఖాదనీయభోజనీయం న పరిభుఞ్జితబ్బం. మనుస్సా అత్తనో ధమ్మతాయ ‘విహారే పుప్ఫాని అత్థీ’తి పుచ్ఛిత్వా ‘అసుకదివసే విహారం ఆగమిస్సామ, సామణేరానం పుప్ఫాని ఓచినితుం మా దేథా’తి వదన్తి. భిక్ఖూ సామణేరానం కథేతుం పముట్ఠా. సామణేరేహి పుప్ఫాని ఓచినిత్వా ఠపితాని. మనుస్సా భిక్ఖూ ఉపసఙ్కమిత్వా ‘‘భన్తే, మయం తుమ్హాకం అసుకదివసేయేవ ఆరోచయిమ్హ – ‘సామణేరానం పుప్ఫాని ఓచినితుం మా దేథా’తి. కస్మా న వారయిత్థా’’తి? ‘‘సతి మే పముట్ఠా, పుప్ఫాని ఓచినితమత్తానేవ, తావ న పూజా కతా’’తి వత్తబ్బం. ‘‘గణ్హథ పూజేథా’’తి న వత్తబ్బం. సచే వదతి, ఆమిసం న పరిభుఞ్జితబ్బం.
ปุปฺผทาเน ‘‘เอตฺตเกสุ รุกฺเขสุ ปุปฺผานิ วิสฺสชฺเชตฺวา ยาคุภตฺตวตฺเถ อุปเนนฺตุ, เอตฺตเกสุ เสนาสนปฏิสงฺขรเณ อุปเนนฺตู’’ติ เอวํ นิยมิตฏฺฐาเน เอว ปุปฺผานิ ครุภณฺฑานิ โหนฺติฯ ปรตีเร สามเณรา ปุปฺผานิ โอจินิตฺวา ราสิํ กโรนฺติ, ปญฺจงฺคสมนฺนาคโต ปุปฺผภาชโก ภิกฺขุสงฺฆํ คเณตฺวา โกฏฺฐาเส กโรติ, โส สมฺปตฺตปริสาย สงฺฆํ อนาปุจฺฉิตฺวาว ทาตุํ ลภติ; อสมฺมเตน ปน อาปุจฺฉิตฺวาว ทาตพฺพํฯ ภิกฺขุ ปน กสฺส ปุปฺผานิ ทาตุํ ลภติ, กสฺส น ลภตีติ? มาตาปิตูนํ เคหํ หริตฺวาปิ เคหโต ปกฺโกสาเปตฺวาปิ ‘วตฺถุปูชํ กโรถา’ติ ทาตุํ ลภติ, ปิฬนฺธนตฺถาย ทาตุํ น ลภติ; เสสญาตีนํ ปน หริตฺวา น ทาตพฺพํ, ปกฺโกสาเปตฺวา ‘ปูชํ กโรถา’ติ ทาตพฺพํ; เสสชนสฺส ปูชนฏฺฐานํ สมฺปตฺตสฺส อปจฺจาสีสนฺเตน ทาตพฺพํ; ปุปฺผทานํ นาม น โหติฯ วิหาเร พหูนิ ปุปฺผานิ ปุปฺผนฺติฯ ภิกฺขุนา ปิณฺฑาย จรนฺเตน มนุสฺเส ทิสฺวา ‘วิหาเร พหูนิ ปุปฺผานิ, ปูเชถา’ติ วตฺตพฺพํฯ วจนมตฺเต โทโส นตฺถิฯ ‘มนุสฺสา ขาทนียโภชนียํ อาทาย อาคมิสฺสนฺตี’ติ จิตฺเตน ปน น วตฺตพฺพํฯ สเจ วทติ, ขาทนียโภชนียํ น ปริภุญฺชิตพฺพํฯ มนุสฺสา อตฺตโน ธมฺมตาย ‘วิหาเร ปุปฺผานิ อตฺถี’ติ ปุจฺฉิตฺวา ‘อสุกทิวเส วิหารํ อาคมิสฺสาม, สามเณรานํ ปุปฺผานิ โอจินิตุํ มา เทถา’ติ วทนฺติฯ ภิกฺขู สามเณรานํ กเถตุํ ปมุฏฺฐาฯ สามเณเรหิ ปุปฺผานิ โอจินิตฺวา ฐปิตานิฯ มนุสฺสา ภิกฺขู อุปสงฺกมิตฺวา ‘‘ภนฺเต, มยํ ตุมฺหากํ อสุกทิวเสเยว อาโรจยิมฺห – ‘สามเณรานํ ปุปฺผานิ โอจินิตุํ มา เทถา’ติฯ กสฺมา น วารยิตฺถา’’ติ? ‘‘สติ เม ปมุฏฺฐา, ปุปฺผานิ โอจินิตมตฺตาเนว, ตาว น ปูชา กตา’’ติ วตฺตพฺพํฯ ‘‘คณฺหถ ปูเชถา’’ติ น วตฺตพฺพํฯ สเจ วทติ, อามิสํ น ปริภุญฺชิตพฺพํฯ
པུ་པྥ་དཱ་ནེ ‘‘ཨེ་ཏྟ་ཀེ་སུ རུ་ཀྑེ་སུ པུ་པྥཱ་ནི ཝི་སྶ་ཛྫེ་ཏྭཱ ཡཱ་གུ་བྷ་ཏྟ་ཝ་ཏྠེ ཨུ་པ་ནེ་ནྟུ, ཨེ་ཏྟ་ཀེ་སུ སེ་ནཱ་ས་ན་པ་ཊི་ས་ངྑ་ར་ཎེ ཨུ་པ་ནེ་ནྟཱུ’’ཏི ཨེ་ཝཾ ནི་ཡ་མི་ཏ་ཊྛཱ་ནེ ཨེ་ཝ པུ་པྥཱ་ནི ག་རུ་བྷ་ཎྜཱ་ནི ཧོ་ནྟི། པ་ར་ཏཱི་རེ སཱ་མ་ཎེ་རཱ པུ་པྥཱ་ནི ཨོ་ཙི་ནི་ཏྭཱ རཱ་སིཾ ཀ་རོ་ནྟི, པ་ཉྩ་ངྒ་ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ པུ་པྥ་བྷཱ་ཛ་ཀོ བྷི་ཀྑུ་ས་ངྒྷཾ ག་ཎེ་ཏྭཱ ཀོ་ཊྛཱ་སེ ཀ་རོ་ཏི, སོ ས་མྤ་ཏྟ་པ་རི་སཱ་ཡ ས་ངྒྷཾ ཨ་ནཱ་པུ་ཙྪི་ཏྭཱ་ཝ དཱ་ཏུཾ ལ་བྷ་ཏི; ཨ་ས་མྨ་ཏེ་ན པ་ན ཨཱ་པུ་ཙྪི་ཏྭཱ་ཝ དཱ་ཏ་བྦཾ། བྷི་ཀྑུ པ་ན ཀ་སྶ པུ་པྥཱ་ནི དཱ་ཏུཾ ལ་བྷ་ཏི, ཀ་སྶ ན ལ་བྷ་ཏཱི་ཏི? མཱ་ཏཱ་པི་ཏཱུ་ནཾ གེ་ཧཾ ཧ་རི་ཏྭཱ་པི གེ་ཧ་ཏོ པ་ཀྐོ་སཱ་པེ་ཏྭཱ་པི ‘ཝ་ཏྠུ་པཱུ་ཛཾ ཀ་རོ་ཐཱ’ཏི དཱ་ཏུཾ ལ་བྷ་ཏི, པི་ལ༹་ནྡྷ་ན་ཏྠཱ་ཡ དཱ་ཏུཾ ན ལ་བྷ་ཏི; སེ་ས་ཉཱ་ཏཱི་ནཾ པ་ན ཧ་རི་ཏྭཱ ན དཱ་ཏ་བྦཾ, པ་ཀྐོ་སཱ་པེ་ཏྭཱ ‘པཱུ་ཛཾ ཀ་རོ་ཐཱ’ཏི དཱ་ཏ་བྦཾ; སེ་ས་ཛ་ན་སྶ པཱུ་ཛ་ན་ཊྛཱ་ནཾ ས་མྤ་ཏྟ་སྶ ཨ་པ་ཙྩཱ་སཱི་ས་ནྟེ་ན དཱ་ཏ་བྦཾ; པུ་པྥ་དཱ་ནཾ ནཱ་མ ན ཧོ་ཏི། ཝི་ཧཱ་རེ བ་ཧཱུ་ནི པུ་པྥཱ་ནི པུ་པྥ་ནྟི། བྷི་ཀྑུ་ནཱ པི་ཎྜཱ་ཡ ཙ་ར་ནྟེ་ན མ་ནུ་སྶེ དི་སྭཱ ‘ཝི་ཧཱ་རེ བ་ཧཱུ་ནི པུ་པྥཱ་ནི, པཱུ་ཛེ་ཐཱ’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦཾ། ཝ་ཙ་ན་མ་ཏྟེ དོ་སོ ན་ཏྠི། ‘མ་ནུ་སྶཱ ཁཱ་ད་ནཱི་ཡ་བྷོ་ཛ་ནཱི་ཡཾ ཨཱ་དཱ་ཡ ཨཱ་ག་མི་སྶ་ནྟཱི’ཏི ཙི་ཏྟེ་ན པ་ན ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ། ས་ཙེ ཝ་ད་ཏི, ཁཱ་ད་ནཱི་ཡ་བྷོ་ཛ་ནཱི་ཡཾ ན པ་རི་བྷུ་ཉྫི་ཏ་བྦཾ། མ་ནུ་སྶཱ ཨ་ཏྟ་ནོ དྷ་མྨ་ཏཱ་ཡ ‘ཝི་ཧཱ་རེ པུ་པྥཱ་ནི ཨ་ཏྠཱི’ཏི པུ་ཙྪི་ཏྭཱ ‘ཨ་སུ་ཀ་དི་ཝ་སེ ཝི་ཧཱ་རཾ ཨཱ་ག་མི་སྶཱ་མ, སཱ་མ་ཎེ་རཱ་ནཾ པུ་པྥཱ་ནི ཨོ་ཙི་ནི་ཏུཾ མཱ དེ་ཐཱ’ཏི ཝ་ད་ནྟི། བྷི་ཀྑཱུ སཱ་མ་ཎེ་རཱ་ནཾ ཀ་ཐེ་ཏུཾ པ་མུ་ཊྛཱ། སཱ་མ་ཎེ་རེ་ཧི པུ་པྥཱ་ནི ཨོ་ཙི་ནི་ཏྭཱ ཋ་པི་ཏཱ་ནི། མ་ནུ་སྶཱ བྷི་ཀྑཱུ ཨུ་པ་ས་ངྐ་མི་ཏྭཱ ‘‘བྷ་ནྟེ, མ་ཡཾ ཏུ་མྷཱ་ཀཾ ཨ་སུ་ཀ་དི་ཝ་སེ་ཡེ་ཝ ཨཱ་རོ་ཙ་ཡི་མྷ – ‘སཱ་མ་ཎེ་རཱ་ནཾ པུ་པྥཱ་ནི ཨོ་ཙི་ནི་ཏུཾ མཱ དེ་ཐཱ’ཏི། ཀ་སྨཱ ན ཝཱ་ར་ཡི་ཏྠཱ’’ཏི? ‘‘ས་ཏི མེ པ་མུ་ཊྛཱ, པུ་པྥཱ་ནི ཨོ་ཙི་ནི་ཏ་མ་ཏྟཱ་ནེ་ཝ, ཏཱ་ཝ ན པཱུ་ཛཱ ཀ་ཏཱ’’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦཾ། ‘‘ག་ཎྷ་ཐ པཱུ་ཛེ་ཐཱ’’ཏི ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ། ས་ཙེ ཝ་ད་ཏི, ཨཱ་མི་སཾ ན པ་རི་བྷུ་ཉྫི་ཏ་བྦཾ།
1,567
bodytext
Aparo bhikkhu sāmaṇerānaṃ ācikkhati ‘‘asukagāmavāsino pupphāni mā ocinitthā’’ti āhaṃsūti. Manussāpi āmisaṃ āharitvā dānaṃ datvā vadanti – ‘‘amhākaṃ manussā na bahukā, sāmaṇere amhehi saha pupphāni ocinituṃ āṇāpethā’’ti. ‘‘Sāmaṇerehi bhikkhā laddhā; ye bhikkhācāraṃ na gacchanti, te sayameva jānissanti, upāsakā’’ti vattabbaṃ. Ettakaṃ nayaṃ labhitvā sāmaṇere putte vā bhātike vā katvā pupphāni ocināpetuṃ doso natthi; pupphadānaṃ nāma na hoti.
အပရော ဘိက္ခု သာမဏေရာနံ အာစိက္ခတိ ‘‘အသုကဂါမဝါသိနော ပုပ္ဖာနိ မာ ဩစိနိတ္ထာ’’တိ အာဟံသူတိ။ မနုဿာပိ အာမိသံ အာဟရိတွာ ဒာနံ ဒတွာ ဝဒန္တိ – ‘‘အမှာကံ မနုဿာ န ဗဟုကာ၊ သာမဏေရေ အမှေဟိ သဟ ပုပ္ဖာနိ ဩစိနိတုံ အာဏာပေထာ’’တိ။ ‘‘သာမဏေရေဟိ ဘိက္ခါ လဒ္ဓါ; ယေ ဘိက္ခါစာရံ န ဂစ္ဆန္တိ၊ တေ သယမေဝ ဇာနိဿန္တိ၊ ဥပါသကာ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗံ။ ဧတ္တကံ နယံ လဘိတွာ သာမဏေရေ ပုတ္တေ ဝါ ဘာတိကေ ဝါ ကတွာ ပုပ္ဖာနိ ဩစိနာပေတုံ ဒောသော နတ္ထိ; ပုပ္ဖဒာနံ နာမ န ဟောတိ။
অপরো ভিক্খু সামণেরানং আচিক্খতি ‘‘অসুকগামৰাসিনো পুপ্ফানি মা ওচিনিত্থা’’তি আহংসূতি। মনুস্সাপি আমিসং আহরিত্ৰা দানং দত্ৰা ৰদন্তি – ‘‘অম্হাকং মনুস্সা ন বহুকা, সামণেরে অম্হেহি সহ পুপ্ফানি ওচিনিতুং আণাপেথা’’তি। ‘‘সামণেরেহি ভিক্খা লদ্ধা; যে ভিক্খাচারং ন গচ্ছন্তি, তে সযমেৰ জানিস্সন্তি, উপাসকা’’তি ৰত্তব্বং। এত্তকং নযং লভিত্ৰা সামণেরে পুত্তে ৰা ভাতিকে ৰা কত্ৰা পুপ্ফানি ওচিনাপেতুং দোসো নত্থি; পুপ্ফদানং নাম ন হোতি।
абаро бхигку сааман̣зраанам̣ аажигкад̇и ‘‘асугаг̇аамаваасино бубпаани маа ожинид̇т̇аа’’д̇и аахам̣сууд̇и. мануссааби аамисам̣ аахарид̇ваа д̣̇аанам̣ д̣̇ад̇ваа вад̣̇анд̇и – ‘‘амхаагам̣ мануссаа на б̣ахугаа, сааман̣зрз амхзхи саха бубпаани ожинид̇ум̣ аан̣аабзт̇аа’’д̇и. ‘‘сааман̣зрзхи бхигкаа лад̣̇д̇хаа; яз бхигкаажаарам̣ на г̇ажчанд̇и, д̇з саяамзва ж̇ааниссанд̇и, убаасагаа’’д̇и вад̇д̇аб̣б̣ам̣. зд̇д̇агам̣ наяам̣ лабхид̇ваа сааман̣зрз буд̇д̇з ваа бхаад̇игз ваа гад̇ваа бубпаани ожинаабзд̇ум̣ д̣̇осо над̇т̇и; бубпад̣̇аанам̣ наама на ход̇и.
अपरो भिक्खु सामणेरानं आचिक्खति ‘‘असुकगामवासिनो पुप्फानि मा ओचिनित्था’’ति आहंसूति। मनुस्सापि आमिसं आहरित्वा दानं दत्वा वदन्ति – ‘‘अम्हाकं मनुस्सा न बहुका, सामणेरे अम्हेहि सह पुप्फानि ओचिनितुं आणापेथा’’ति। ‘‘सामणेरेहि भिक्खा लद्धा; ये भिक्खाचारं न गच्छन्ति, ते सयमेव जानिस्सन्ति, उपासका’’ति वत्तब्बं। एत्तकं नयं लभित्वा सामणेरे पुत्ते वा भातिके वा कत्वा पुप्फानि ओचिनापेतुं दोसो नत्थि; पुप्फदानं नाम न होति।
અપરો ભિક્ખુ સામણેરાનં આચિક્ખતિ ‘‘અસુકગામવાસિનો પુપ્ફાનિ મા ઓચિનિત્થા’’તિ આહંસૂતિ. મનુસ્સાપિ આમિસં આહરિત્વા દાનં દત્વા વદન્તિ – ‘‘અમ્હાકં મનુસ્સા ન બહુકા, સામણેરે અમ્હેહિ સહ પુપ્ફાનિ ઓચિનિતું આણાપેથા’’તિ. ‘‘સામણેરેહિ ભિક્ખા લદ્ધા; યે ભિક્ખાચારં ન ગચ્છન્તિ, તે સયમેવ જાનિસ્સન્તિ, ઉપાસકા’’તિ વત્તબ્બં. એત્તકં નયં લભિત્વા સામણેરે પુત્તે વા ભાતિકે વા કત્વા પુપ્ફાનિ ઓચિનાપેતું દોસો નત્થિ; પુપ્ફદાનં નામ ન હોતિ.
ਅਪਰੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਸਾਮਣੇਰਾਨਂ ਆਚਿਕ੍ਖਤਿ ‘‘ਅਸੁਕਗਾਮવਾਸਿਨੋ ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਮਾ ਓਚਿਨਿਤ੍ਥਾ’’ਤਿ ਆਹਂਸੂਤਿ। ਮਨੁਸ੍ਸਾਪਿ ਆਮਿਸਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਦਾਨਂ ਦਤ੍વਾ વਦਨ੍ਤਿ – ‘‘ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਨ ਬਹੁਕਾ, ਸਾਮਣੇਰੇ ਅਮ੍ਹੇਹਿ ਸਹ ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਓਚਿਨਿਤੁਂ ਆਣਾਪੇਥਾ’’ਤਿ। ‘‘ਸਾਮਣੇਰੇਹਿ ਭਿਕ੍ਖਾ ਲਦ੍ਧਾ; ਯੇ ਭਿਕ੍ਖਾਚਾਰਂ ਨ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਤੇ ਸਯਮੇવ ਜਾਨਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ, ਉਪਾਸਕਾ’’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ। ਏਤ੍ਤਕਂ ਨਯਂ ਲਭਿਤ੍વਾ ਸਾਮਣੇਰੇ ਪੁਤ੍ਤੇ વਾ ਭਾਤਿਕੇ વਾ ਕਤ੍વਾ ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਓਚਿਨਾਪੇਤੁਂ ਦੋਸੋ ਨਤ੍ਥਿ; ਪੁਪ੍ਫਦਾਨਂ ਨਾਮ ਨ ਹੋਤਿ।
អបរោ ភិក្ខុ សាមណេរានំ អាចិក្ខតិ ‘‘អសុកគាមវាសិនោ បុប្ផានិ មា ឱចិនិត្ថា’’តិ អាហំសូតិ។ មនុស្សាបិ អាមិសំ អាហរិត្វា ទានំ ទត្វា វទន្តិ – ‘‘អម្ហាកំ មនុស្សា ន ពហុកា, សាមណេរេ អម្ហេហិ សហ បុប្ផានិ ឱចិនិតុំ អាណាបេថា’’តិ។ ‘‘សាមណេរេហិ ភិក្ខា លទ្ធា; យេ ភិក្ខាចារំ ន គច្ឆន្តិ, តេ សយមេវ ជានិស្សន្តិ, ឧបាសកា’’តិ វត្តព្ពំ។ ឯត្តកំ នយំ លភិត្វា សាមណេរេ បុត្តេ វា ភាតិកេ វា កត្វា បុប្ផានិ ឱចិនាបេតុំ ទោសោ នត្ថិ; បុប្ផទានំ នាម ន ហោតិ។
ಅಪರೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಾಮಣೇರಾನಂ ಆಚಿಕ್ಖತಿ ‘‘ಅಸುಕಗಾಮವಾಸಿನೋ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಮಾ ಓಚಿನಿತ್ಥಾ’’ತಿ ಆಹಂಸೂತಿ। ಮನುಸ್ಸಾಪಿ ಆಮಿಸಂ ಆಹರಿತ್ವಾ ದಾನಂ ದತ್ವಾ ವದನ್ತಿ – ‘‘ಅಮ್ಹಾಕಂ ಮನುಸ್ಸಾ ನ ಬಹುಕಾ, ಸಾಮಣೇರೇ ಅಮ್ಹೇಹಿ ಸಹ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಓಚಿನಿತುಂ ಆಣಾಪೇಥಾ’’ತಿ। ‘‘ಸಾಮಣೇರೇಹಿ ಭಿಕ್ಖಾ ಲದ್ಧಾ; ಯೇ ಭಿಕ್ಖಾಚಾರಂ ನ ಗಚ್ಛನ್ತಿ, ತೇ ಸಯಮೇವ ಜಾನಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಉಪಾಸಕಾ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ। ಏತ್ತಕಂ ನಯಂ ಲಭಿತ್ವಾ ಸಾಮಣೇರೇ ಪುತ್ತೇ ವಾ ಭಾತಿಕೇ ವಾ ಕತ್ವಾ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಓಚಿನಾಪೇತುಂ ದೋಸೋ ನತ್ಥಿ; ಪುಪ್ಫದಾನಂ ನಾಮ ನ ಹೋತಿ।
അപരോ ഭിക്ഖു സാമണേരാനം ആചിക്ഖതി ‘‘അസുകഗാമവാസിനോ പുപ്ഫാനി മാ ഓചിനിത്ഥാ’’തി ആഹംസൂതി. മനുസ്സാപി ആമിസം ആഹരിത്വാ ദാനം ദത്വാ വദന്തി – ‘‘അമ്ഹാകം മനുസ്സാ ന ബഹുകാ, സാമണേരേ അമ്ഹേഹി സഹ പുപ്ഫാനി ഓചിനിതും ആണാപേഥാ’’തി. ‘‘സാമണേരേഹി ഭിക്ഖാ ലദ്ധാ; യേ ഭിക്ഖാചാരം ന ഗച്ഛന്തി, തേ സയമേവ ജാനിസ്സന്തി, ഉപാസകാ’’തി വത്തബ്ബം. എത്തകം നയം ലഭിത്വാ സാമണേരേ പുത്തേ വാ ഭാതികേ വാ കത്വാ പുപ്ഫാനി ഓചിനാപേതും ദോസോ നത്ഥി; പുപ്ഫദാനം നാമ ന ഹോതി.
අපරො භික්‌ඛු සාමණෙරානං ආචික්‌ඛති ‘‘අසුකගාමවාසිනො පුප්‌ඵානි මා ඔචිනිත්‌ථා’’ති ආහංසූති. මනුස්‌සාපි ආමිසං ආහරිත්‌වා දානං දත්‌වා වදන්‌ති – ‘‘අම්‌හාකං මනුස්‌සා න බහුකා, සාමණෙරෙ අම්‌හෙහි සහ පුප්‌ඵානි ඔචිනිතුං ආණාපෙථා’’ති. ‘‘සාමණෙරෙහි භික්‌ඛා ලද්‌ධා; යෙ භික්‌ඛාචාරං න ගච්‌ඡන්‌ති, තෙ සයමෙව ජානිස්‌සන්‌ති, උපාසකා’’ති වත්‌තබ්‌බං. එත්‌තකං නයං ලභිත්‌වා සාමණෙරෙ පුත්‌තෙ වා භාතිකෙ වා කත්‌වා පුප්‌ඵානි ඔචිනාපෙතුං දොසො නත්‌ථි; පුප්‌ඵදානං නාම න හොති.
அபரோ பி⁴க்கு² ஸாமணேரானங் ஆசிக்க²தி ‘‘அஸுககா³மவாஸினோ புப்பா²னி மா ஓசினித்தா²’’தி ஆஹங்ஸூதி. மனுஸ்ஸாபி ஆமிஸங் ஆஹரித்வா தா³னங் த³த்வா வத³ந்தி – ‘‘அம்ஹாகங் மனுஸ்ஸா ந ப³ஹுகா, ஸாமணேரே அம்ஹேஹி ஸஹ புப்பா²னி ஓசினிதுங் ஆணாபேதா²’’தி. ‘‘ஸாமணேரேஹி பி⁴க்கா² லத்³தா⁴; யே பி⁴க்கா²சாரங் ந க³ச்ச²ந்தி, தே ஸயமேவ ஜானிஸ்ஸந்தி, உபாஸகா’’தி வத்தப்³ப³ங். எத்தகங் நயங் லபி⁴த்வா ஸாமணேரே புத்தே வா பா⁴திகே வா கத்வா புப்பா²னி ஓசினாபேதுங் தோ³ஸோ நத்தி²; புப்ப²தா³னங் நாம ந ஹோதி.
అపరో భిక్ఖు సామణేరానం ఆచిక్ఖతి ‘‘అసుకగామవాసినో పుప్ఫాని మా ఓచినిత్థా’’తి ఆహంసూతి. మనుస్సాపి ఆమిసం ఆహరిత్వా దానం దత్వా వదన్తి – ‘‘అమ్హాకం మనుస్సా న బహుకా, సామణేరే అమ్హేహి సహ పుప్ఫాని ఓచినితుం ఆణాపేథా’’తి. ‘‘సామణేరేహి భిక్ఖా లద్ధా; యే భిక్ఖాచారం న గచ్ఛన్తి, తే సయమేవ జానిస్సన్తి, ఉపాసకా’’తి వత్తబ్బం. ఏత్తకం నయం లభిత్వా సామణేరే పుత్తే వా భాతికే వా కత్వా పుప్ఫాని ఓచినాపేతుం దోసో నత్థి; పుప్ఫదానం నామ న హోతి.
อปโร ภิกฺขุ สามเณรานํ อาจิกฺขติ ‘‘อสุกคามวาสิโน ปุปฺผานิ มา โอจินิตฺถา’’ติ อาหํสูติฯ มนุสฺสาปิ อามิสํ อาหริตฺวา ทานํ ทตฺวา วทนฺติ – ‘‘อมฺหากํ มนุสฺสา น พหุกา, สามเณเร อมฺเหหิ สห ปุปฺผานิ โอจินิตุํ อาณาเปถา’’ติฯ ‘‘สามเณเรหิ ภิกฺขา ลทฺธา; เย ภิกฺขาจารํ น คจฺฉนฺติ, เต สยเมว ชานิสฺสนฺติ, อุปาสกา’’ติ วตฺตพฺพํฯ เอตฺตกํ นยํ ลภิตฺวา สามเณเร ปุตฺเต วา ภาติเก วา กตฺวา ปุปฺผานิ โอจินาเปตุํ โทโส นตฺถิ; ปุปฺผทานํ นาม น โหติฯ
ཨ་པ་རོ བྷི་ཀྑུ སཱ་མ་ཎེ་རཱ་ནཾ ཨཱ་ཙི་ཀྑ་ཏི ‘‘ཨ་སུ་ཀ་གཱ་མ་ཝཱ་སི་ནོ པུ་པྥཱ་ནི མཱ ཨོ་ཙི་ནི་ཏྠཱ’’ཏི ཨཱ་ཧཾ་སཱུ་ཏི། མ་ནུ་སྶཱ་པི ཨཱ་མི་སཾ ཨཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ དཱ་ནཾ ད་ཏྭཱ ཝ་ད་ནྟི – ‘‘ཨ་མྷཱ་ཀཾ མ་ནུ་སྶཱ ན བ་ཧུ་ཀཱ, སཱ་མ་ཎེ་རེ ཨ་མྷེ་ཧི ས་ཧ པུ་པྥཱ་ནི ཨོ་ཙི་ནི་ཏུཾ ཨཱ་ཎཱ་པེ་ཐཱ’’ཏི། ‘‘སཱ་མ་ཎེ་རེ་ཧི བྷི་ཀྑཱ ལ་དྡྷཱ; ཡེ བྷི་ཀྑཱ་ཙཱ་རཾ ན ག་ཙྪ་ནྟི, ཏེ ས་ཡ་མེ་ཝ ཛཱ་ནི་སྶ་ནྟི, ཨུ་པཱ་ས་ཀཱ’’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦཾ། ཨེ་ཏྟ་ཀཾ ན་ཡཾ ལ་བྷི་ཏྭཱ སཱ་མ་ཎེ་རེ པུ་ཏྟེ ཝཱ བྷཱ་ཏི་ཀེ ཝཱ ཀ་ཏྭཱ པུ་པྥཱ་ནི ཨོ་ཙི་ནཱ་པེ་ཏུཾ དོ་སོ ན་ཏྠི; པུ་པྥ་དཱ་ནཾ ནཱ་མ ན ཧོ་ཏི།
1,568
bodytext
Phaladāne phalampi pupphaṃ viya niyamitameva garubhaṇḍaṃ hoti. Vihāre bahukamhi phalāphale sati aphāsukamanussā āgantvā yācanti. Bhikkhū ‘saṅghika’nti dātuṃ na ussahanti. Manussā vippaṭisārino akkosanti paribhāsanti. Tattha kiṃ kātabbanti? Phalehi vā rukkhehi vā paricchinditvā katikā kātabbā – ‘asukesu ca rukkhesu ettakāni phalāni gaṇhantā, ettakesu vā rukkhesu phalāni gaṇhantā na vāretabbā’ti. Corā pana issarā vā balakkārena gaṇhantā na vāretabbā; kuddhā te sakalavihārampi nāseyyuṃ. Ādīnavo pana kathetabboti.
ဖလဒာနေ ဖလမ္ပိ ပုပ္ဖံ ဝိယ နိယမိတမေဝ ဂရုဘဏ္ဍံ ဟောတိ။ ဝိဟာရေ ဗဟုကမှိ ဖလာဖလေ သတိ အဖာသုကမနုဿာ အာဂန္တွာ ယာစန္တိ။ ဘိက္ခူ ‘သင်္ဃိက’န္တိ ဒာတုံ န ဥဿဟန္တိ။ မနုဿာ ဝိပ္ပဋိသာရိနော အက္ကောသန္တိ ပရိဘာသန္တိ။ တတ္ထ ကိံ ကာတဗ္ဗန္တိ? ဖလေဟိ ဝါ ရုက္ခေဟိ ဝါ ပရိစ္ဆိန္ဒိတွာ ကတိကာ ကာတဗ္ဗာ – ‘အသုကေသု စ ရုက္ခေသု ဧတ္တကာနိ ဖလာနိ ဂဏှန္တာ၊ ဧတ္တကေသု ဝါ ရုက္ခေသု ဖလာနိ ဂဏှန္တာ န ဝါရေတဗ္ဗာ’တိ။ စောရာ ပန ဣဿရာ ဝါ ဗလက္ကာရေန ဂဏှန္တာ န ဝါရေတဗ္ဗာ; ကုဒ္ဓါ တေ သကလဝိဟာရမ္ပိ နာသေယျုံ။ အာဒီနဝေါ ပန ကထေတဗ္ဗောတိ။
ফলদানে ফলম্পি পুপ্ফং ৰিয নিযমিতমেৰ গরুভণ্ডং হোতি। ৰিহারে বহুকম্হি ফলাফলে সতি অফাসুকমনুস্সা আগন্ত্ৰা যাচন্তি। ভিক্খূ ‘সঙ্ঘিক’ন্তি দাতুং ন উস্সহন্তি। মনুস্সা ৰিপ্পটিসারিনো অক্কোসন্তি পরিভাসন্তি। তত্থ কিং কাতব্বন্তি? ফলেহি ৰা রুক্খেহি ৰা পরিচ্ছিন্দিত্ৰা কতিকা কাতব্বা – ‘অসুকেসু চ রুক্খেসু এত্তকানি ফলানি গণ্হন্তা, এত্তকেসু ৰা রুক্খেসু ফলানি গণ্হন্তা ন ৰারেতব্বা’তি। চোরা পন ইস্সরা ৰা বলক্কারেন গণ্হন্তা ন ৰারেতব্বা; কুদ্ধা তে সকলৰিহারম্পি নাসেয্যুং। আদীনৰো পন কথেতব্বোতি।
палад̣̇аанз паламби бубпам̣ вияа нияамид̇амзва г̇арубхан̣д̣ам̣ ход̇и. вихаарз б̣ахугамхи палаапалз сад̇и апаасугамануссаа ааг̇анд̇ваа яаажанд̇и. бхигкуу ‘сан̇гхига’нд̇и д̣̇аад̇ум̣ на уссаханд̇и. мануссаа виббадисаарино аггосанд̇и барибхаасанд̇и. д̇ад̇т̇а гим̣ гаад̇аб̣б̣анд̇и? палзхи ваа ругкзхи ваа барижчинд̣̇ид̇ваа гад̇игаа гаад̇аб̣б̣аа – ‘асугзсу жа ругкзсу зд̇д̇агаани палаани г̇ан̣ханд̇аа, зд̇д̇агзсу ваа ругкзсу палаани г̇ан̣ханд̇аа на ваарзд̇аб̣б̣аа’д̇и. жораа бана иссараа ваа б̣алаггаарзна г̇ан̣ханд̇аа на ваарзд̇аб̣б̣аа; гуд̣̇д̇хаа д̇з сагалавихаарамби наасзяяум̣. аад̣̇ийнаво бана гат̇зд̇аб̣б̣од̇и.
फलदाने फलम्पि पुप्फं विय नियमितमेव गरुभण्डं होति। विहारे बहुकम्हि फलाफले सति अफासुकमनुस्सा आगन्त्वा याचन्ति। भिक्खू ‘सङ्घिक’न्ति दातुं न उस्सहन्ति। मनुस्सा विप्पटिसारिनो अक्‍कोसन्ति परिभासन्ति। तत्थ किं कातब्बन्ति? फलेहि वा रुक्खेहि वा परिच्छिन्दित्वा कतिका कातब्बा – ‘असुकेसु च रुक्खेसु एत्तकानि फलानि गण्हन्ता, एत्तकेसु वा रुक्खेसु फलानि गण्हन्ता न वारेतब्बा’ति। चोरा पन इस्सरा वा बलक्‍कारेन गण्हन्ता न वारेतब्बा; कुद्धा ते सकलविहारम्पि नासेय्युं। आदीनवो पन कथेतब्बोति।
ફલદાને ફલમ્પિ પુપ્ફં વિય નિયમિતમેવ ગરુભણ્ડં હોતિ. વિહારે બહુકમ્હિ ફલાફલે સતિ અફાસુકમનુસ્સા આગન્ત્વા યાચન્તિ. ભિક્ખૂ ‘સઙ્ઘિક’ન્તિ દાતું ન ઉસ્સહન્તિ. મનુસ્સા વિપ્પટિસારિનો અક્કોસન્તિ પરિભાસન્તિ. તત્થ કિં કાતબ્બન્તિ? ફલેહિ વા રુક્ખેહિ વા પરિચ્છિન્દિત્વા કતિકા કાતબ્બા – ‘અસુકેસુ ચ રુક્ખેસુ એત્તકાનિ ફલાનિ ગણ્હન્તા, એત્તકેસુ વા રુક્ખેસુ ફલાનિ ગણ્હન્તા ન વારેતબ્બા’તિ. ચોરા પન ઇસ્સરા વા બલક્કારેન ગણ્હન્તા ન વારેતબ્બા; કુદ્ધા તે સકલવિહારમ્પિ નાસેય્યું. આદીનવો પન કથેતબ્બોતિ.
ਫਲਦਾਨੇ ਫਲਮ੍ਪਿ ਪੁਪ੍ਫਂ વਿਯ ਨਿਯਮਿਤਮੇવ ਗਰੁਭਣ੍ਡਂ ਹੋਤਿ। વਿਹਾਰੇ ਬਹੁਕਮ੍ਹਿ ਫਲਾਫਲੇ ਸਤਿ ਅਫਾਸੁਕਮਨੁਸ੍ਸਾ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਯਾਚਨ੍ਤਿ। ਭਿਕ੍ਖੂ ‘ਸਙ੍ਘਿਕ’ਨ੍ਤਿ ਦਾਤੁਂ ਨ ਉਸ੍ਸਹਨ੍ਤਿ। ਮਨੁਸ੍ਸਾ વਿਪ੍ਪਟਿਸਾਰਿਨੋ ਅਕ੍ਕੋਸਨ੍ਤਿ ਪਰਿਭਾਸਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਿਂ ਕਾਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ? ਫਲੇਹਿ વਾ ਰੁਕ੍ਖੇਹਿ વਾ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਕਤਿਕਾ ਕਾਤਬ੍ਬਾ – ‘ਅਸੁਕੇਸੁ ਚ ਰੁਕ੍ਖੇਸੁ ਏਤ੍ਤਕਾਨਿ ਫਲਾਨਿ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਾ, ਏਤ੍ਤਕੇਸੁ વਾ ਰੁਕ੍ਖੇਸੁ ਫਲਾਨਿ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਾ ਨ વਾਰੇਤਬ੍ਬਾ’ਤਿ। ਚੋਰਾ ਪਨ ਇਸ੍ਸਰਾ વਾ ਬਲਕ੍ਕਾਰੇਨ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਾ ਨ વਾਰੇਤਬ੍ਬਾ; ਕੁਦ੍ਧਾ ਤੇ ਸਕਲવਿਹਾਰਮ੍ਪਿ ਨਾਸੇਯ੍ਯੁਂ। ਆਦੀਨવੋ ਪਨ ਕਥੇਤਬ੍ਬੋਤਿ।
ផលទានេ ផលម្បិ បុប្ផំ វិយ និយមិតមេវ គរុភណ្ឌំ ហោតិ។ វិហារេ ពហុកម្ហិ ផលាផលេ សតិ អផាសុកមនុស្សា អាគន្ត្វា យាចន្តិ។ ភិក្ខូ ‘សង្ឃិក’ន្តិ ទាតុំ ន ឧស្សហន្តិ។ មនុស្សា វិប្បដិសារិនោ អក្កោសន្តិ បរិភាសន្តិ។ តត្ថ កិំ កាតព្ពន្តិ? ផលេហិ វា រុក្ខេហិ វា បរិច្ឆិន្ទិត្វា កតិកា កាតព្ពា – ‘អសុកេសុ ច រុក្ខេសុ ឯត្តកានិ ផលានិ គណ្ហន្តា, ឯត្តកេសុ វា រុក្ខេសុ ផលានិ គណ្ហន្តា ន វារេតព្ពា’តិ។ ចោរា បន ឥស្សរា វា ពលក្ការេន គណ្ហន្តា ន វារេតព្ពា; កុទ្ធា តេ សកលវិហារម្បិ នាសេយ្យុំ។ អាទីនវោ បន កថេតព្ពោតិ។
ಫಲದಾನೇ ಫಲಮ್ಪಿ ಪುಪ್ಫಂ ವಿಯ ನಿಯಮಿತಮೇವ ಗರುಭಣ್ಡಂ ಹೋತಿ। ವಿಹಾರೇ ಬಹುಕಮ್ಹಿ ಫಲಾಫಲೇ ಸತಿ ಅಫಾಸುಕಮನುಸ್ಸಾ ಆಗನ್ತ್ವಾ ಯಾಚನ್ತಿ। ಭಿಕ್ಖೂ ‘ಸಙ್ಘಿಕ’ನ್ತಿ ದಾತುಂ ನ ಉಸ್ಸಹನ್ತಿ। ಮನುಸ್ಸಾ ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರಿನೋ ಅಕ್ಕೋಸನ್ತಿ ಪರಿಭಾಸನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಕಿಂ ಕಾತಬ್ಬನ್ತಿ? ಫಲೇಹಿ ವಾ ರುಕ್ಖೇಹಿ ವಾ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ಕತಿಕಾ ಕಾತಬ್ಬಾ – ‘ಅಸುಕೇಸು ಚ ರುಕ್ಖೇಸು ಏತ್ತಕಾನಿ ಫಲಾನಿ ಗಣ್ಹನ್ತಾ, ಏತ್ತಕೇಸು ವಾ ರುಕ್ಖೇಸು ಫಲಾನಿ ಗಣ್ಹನ್ತಾ ನ ವಾರೇತಬ್ಬಾ’ತಿ। ಚೋರಾ ಪನ ಇಸ್ಸರಾ ವಾ ಬಲಕ್ಕಾರೇನ ಗಣ್ಹನ್ತಾ ನ ವಾರೇತಬ್ಬಾ; ಕುದ್ಧಾ ತೇ ಸಕಲವಿಹಾರಮ್ಪಿ ನಾಸೇಯ್ಯುಂ। ಆದೀನವೋ ಪನ ಕಥೇತಬ್ಬೋತಿ।
ഫലദാനേ ഫലമ്പി പുപ്ഫം വിയ നിയമിതമേവ ഗരുഭണ്ഡം ഹോതി. വിഹാരേ ബഹുകമ്ഹി ഫലാഫലേ സതി അഫാസുകമനുസ്സാ ആഗന്ത്വാ യാചന്തി. ഭിക്ഖൂ ‘സങ്ഘിക’ന്തി ദാതും ന ഉസ്സഹന്തി. മനുസ്സാ വിപ്പടിസാരിനോ അക്കോസന്തി പരിഭാസന്തി. തത്ഥ കിം കാതബ്ബന്തി? ഫലേഹി വാ രുക്ഖേഹി വാ പരിച്ഛിന്ദിത്വാ കതികാ കാതബ്ബാ – ‘അസുകേസു ച രുക്ഖേസു എത്തകാനി ഫലാനി ഗണ്ഹന്താ, എത്തകേസു വാ രുക്ഖേസു ഫലാനി ഗണ്ഹന്താ ന വാരേതബ്ബാ’തി. ചോരാ പന ഇസ്സരാ വാ ബലക്കാരേന ഗണ്ഹന്താ ന വാരേതബ്ബാ; കുദ്ധാ തേ സകലവിഹാരമ്പി നാസെയ്യും. ആദീനവോ പന കഥേതബ്ബോതി.
ඵලදානෙ ඵලම්‌පි පුප්‌ඵං විය නියමිතමෙව ගරුභණ්‌ඩං හොති. විහාරෙ බහුකම්‌හි ඵලාඵලෙ සති අඵාසුකමනුස්‌සා ආගන්‌ත්‌වා යාචන්‌ති. භික්‌ඛූ ‘සඞ්‌ඝික’න්‌ති දාතුං න උස්‌සහන්‌ති. මනුස්‌සා විප්‌පටිසාරිනො අක්‌කොසන්‌ති පරිභාසන්‌ති. තත්‌ථ කිං කාතබ්‌බන්‌ති? ඵලෙහි වා රුක්‌ඛෙහි වා පරිච්‌ඡින්‌දිත්‌වා කතිකා කාතබ්‌බා – ‘අසුකෙසු ච රුක්‌ඛෙසු එත්‌තකානි ඵලානි ගණ්‌හන්‌තා, එත්‌තකෙසු වා රුක්‌ඛෙසු ඵලානි ගණ්‌හන්‌තා න වාරෙතබ්‌බා’ති. චොරා පන ඉස්‌සරා වා බලක්‌කාරෙන ගණ්‌හන්‌තා න වාරෙතබ්‌බා; කුද්‌ධා තෙ සකලවිහාරම්‌පි නාසෙය්‍යුං. ආදීනවො පන කථෙතබ්‌බොති.
ப²லதா³னே ப²லம்பி புப்ப²ங் விய நியமிதமேவ க³ருப⁴ண்ட³ங் ஹோதி. விஹாரே ப³ஹுகம்ஹி ப²லாப²லே ஸதி அபா²ஸுகமனுஸ்ஸா ஆக³ந்த்வா யாசந்தி. பி⁴க்கூ² ‘ஸங்கி⁴க’ந்தி தா³துங் ந உஸ்ஸஹந்தி. மனுஸ்ஸா விப்படிஸாரினோ அக்கோஸந்தி பரிபா⁴ஸந்தி. தத்த² கிங் காதப்³ப³ந்தி? ப²லேஹி வா ருக்கே²ஹி வா பரிச்சி²ந்தி³த்வா கதிகா காதப்³பா³ – ‘அஸுகேஸு ச ருக்கே²ஸு எத்தகானி ப²லானி க³ண்ஹந்தா, எத்தகேஸு வா ருக்கே²ஸு ப²லானி க³ண்ஹந்தா ந வாரேதப்³பா³’தி. சோரா பன இஸ்ஸரா வா ப³லக்காரேன க³ண்ஹந்தா ந வாரேதப்³பா³; குத்³தா⁴ தே ஸகலவிஹாரம்பி நாஸெய்யுங். ஆதீ³னவோ பன கதே²தப்³போ³தி.
ఫలదానే ఫలమ్పి పుప్ఫం వియ నియమితమేవ గరుభణ్డం హోతి. విహారే బహుకమ్హి ఫలాఫలే సతి అఫాసుకమనుస్సా ఆగన్త్వా యాచన్తి. భిక్ఖూ ‘సఙ్ఘిక’న్తి దాతుం న ఉస్సహన్తి. మనుస్సా విప్పటిసారినో అక్కోసన్తి పరిభాసన్తి. తత్థ కిం కాతబ్బన్తి? ఫలేహి వా రుక్ఖేహి వా పరిచ్ఛిన్దిత్వా కతికా కాతబ్బా – ‘అసుకేసు చ రుక్ఖేసు ఏత్తకాని ఫలాని గణ్హన్తా, ఏత్తకేసు వా రుక్ఖేసు ఫలాని గణ్హన్తా న వారేతబ్బా’తి. చోరా పన ఇస్సరా వా బలక్కారేన గణ్హన్తా న వారేతబ్బా; కుద్ధా తే సకలవిహారమ్పి నాసేయ్యుం. ఆదీనవో పన కథేతబ్బోతి.
ผลทาเน ผลมฺปิ ปุปฺผํ วิย นิยมิตเมว ครุภณฺฑํ โหติฯ วิหาเร พหุกมฺหิ ผลาผเล สติ อผาสุกมนุสฺสา อาคนฺตฺวา ยาจนฺติฯ ภิกฺขู ‘สงฺฆิก’นฺติ ทาตุํ น อุสฺสหนฺติฯ มนุสฺสา วิปฺปฏิสาริโน อกฺโกสนฺติ ปริภาสนฺติฯ ตตฺถ กิํ กาตพฺพนฺติ? ผเลหิ วา รุกฺเขหิ วา ปริจฺฉินฺทิตฺวา กติกา กาตพฺพา – ‘อสุเกสุ จ รุกฺเขสุ เอตฺตกานิ ผลานิ คณฺหนฺตา, เอตฺตเกสุ วา รุกฺเขสุ ผลานิ คณฺหนฺตา น วาเรตพฺพา’ติฯ โจรา ปน อิสฺสรา วา พลกฺกาเรน คณฺหนฺตา น วาเรตพฺพา; กุทฺธา เต สกลวิหารมฺปิ นาเสยฺยุํฯ อาทีนโว ปน กเถตพฺโพติฯ
ཕ་ལ་དཱ་ནེ ཕ་ལ་མྤི པུ་པྥཾ ཝི་ཡ ནི་ཡ་མི་ཏ་མེ་ཝ ག་རུ་བྷ་ཎྜཾ ཧོ་ཏི། ཝི་ཧཱ་རེ བ་ཧུ་ཀ་མྷི ཕ་ལཱ་ཕ་ལེ ས་ཏི ཨ་ཕཱ་སུ་ཀ་མ་ནུ་སྶཱ ཨཱ་ག་ནྟྭཱ ཡཱ་ཙ་ནྟི། བྷི་ཀྑཱུ ‘ས་ངྒྷི་ཀ’ནྟི དཱ་ཏུཾ ན ཨུ་སྶ་ཧ་ནྟི། མ་ནུ་སྶཱ ཝི་པྤ་ཊི་སཱ་རི་ནོ ཨ་ཀྐོ་ས་ནྟི པ་རི་བྷཱ་ས་ནྟི། ཏ་ཏྠ ཀིཾ ཀཱ་ཏ་བྦ་ནྟི? ཕ་ལེ་ཧི ཝཱ རུ་ཀྑེ་ཧི ཝཱ པ་རི་ཙྪི་ནྡི་ཏྭཱ ཀ་ཏི་ཀཱ ཀཱ་ཏ་བྦཱ – ‘ཨ་སུ་ཀེ་སུ ཙ རུ་ཀྑེ་སུ ཨེ་ཏྟ་ཀཱ་ནི ཕ་ལཱ་ནི ག་ཎྷ་ནྟཱ, ཨེ་ཏྟ་ཀེ་སུ ཝཱ རུ་ཀྑེ་སུ ཕ་ལཱ་ནི ག་ཎྷ་ནྟཱ ན ཝཱ་རེ་ཏ་བྦཱ’ཏི། ཙོ་རཱ པ་ན ཨི་སྶ་རཱ ཝཱ བ་ལ་ཀྐཱ་རེ་ན ག་ཎྷ་ནྟཱ ན ཝཱ་རེ་ཏ་བྦཱ; ཀུ་དྡྷཱ ཏེ ས་ཀ་ལ་ཝི་ཧཱ་ར་མྤི ནཱ་སེ་ཡྻུཾ། ཨཱ་དཱི་ན་ཝོ པ་ན ཀ་ཐེ་ཏ་བྦོ་ཏི།
1,569
bodytext
Sinānadāne sinānacuṇṇāni koṭṭitāni na garubhaṇḍāni. Akoṭṭito rukkhattacova garubhaṇḍaṃ. Cuṇṇaṃ pana agilānassa rajananipakkaṃ vaṭṭati. Gilānassa yaṃkiñci cuṇṇaṃ vaṭṭatiyeva. Mattikāpi ettheva pakkhipitvā kathetabbā. Mattikāpi yattha dullabhā hoti, tattheva garubhaṇḍaṃ. Sāpi heṭṭhimakoṭiyā tiṃsapalaguḷapiṇḍappamāṇāva tato heṭṭhā na garubhaṇḍanti.
သိနာနဒာနေ သိနာနစုဏ္ဏာနိ ကောဋ္ဋိတာနိ န ဂရုဘဏ္ဍာနိ။ အကောဋ္ဋိတော ရုက္ခတ္တစောဝ ဂရုဘဏ္ဍံ။ စုဏ္ဏံ ပန အဂိလာနဿ ရဇနနိပက္ကံ ဝဋ္ဋတိ။ ဂိလာနဿ ယံကိဉ္စိ စုဏ္ဏံ ဝဋ္ဋတိယေဝ။ မတ္တိကာပိ ဧတ္ထေဝ ပက္ခိပိတွာ ကထေတဗ္ဗာ။ မတ္တိကာပိ ယတ္ထ ဒုလ္လဘာ ဟောတိ၊ တတ္ထေဝ ဂရုဘဏ္ဍံ။ သာပိ ဟေဋ္ဌိမကောဋိယာ တိံသပလဂုဠပိဏ္ဍပ္ပမာဏာဝ တတော ဟေဋ္ဌာ န ဂရုဘဏ္ဍန္တိ။
সিনানদানে সিনানচুণ্ণানি কোট্টিতানি ন গরুভণ্ডানি। অকোট্টিতো রুক্খত্তচোৰ গরুভণ্ডং। চুণ্ণং পন অগিলানস্স রজননিপক্কং ৰট্টতি। গিলানস্স যংকিঞ্চি চুণ্ণং ৰট্টতিযেৰ। মত্তিকাপি এত্থেৰ পক্খিপিত্ৰা কথেতব্বা। মত্তিকাপি যত্থ দুল্লভা হোতি, তত্থেৰ গরুভণ্ডং। সাপি হেট্ঠিমকোটিযা তিংসপলগুল়পিণ্ডপ্পমাণাৰ ততো হেট্ঠা ন গরুভণ্ডন্তি।
синаанад̣̇аанз синаанажун̣н̣аани годдид̇аани на г̇арубхан̣д̣аани. агоддид̇о ругкад̇д̇ажова г̇арубхан̣д̣ам̣. жун̣н̣ам̣ бана аг̇илаанасса раж̇ананибаггам̣ ваддад̇и. г̇илаанасса яам̣гин̃жи жун̣н̣ам̣ ваддад̇иязва. мад̇д̇игааби зд̇т̇зва багкибид̇ваа гат̇зд̇аб̣б̣аа. мад̇д̇игааби яад̇т̇а д̣̇уллабхаа ход̇и, д̇ад̇т̇зва г̇арубхан̣д̣ам̣. сааби хздтимагодияаа д̇им̣сабалаг̇ул̣абин̣д̣аббамаан̣аава д̇ад̇о хздтаа на г̇арубхан̣д̣анд̇и.
सिनानदाने सिनानचुण्णानि कोट्टितानि न गरुभण्डानि। अकोट्टितो रुक्खत्तचोव गरुभण्डं। चुण्णं पन अगिलानस्स रजननिपक्‍कं वट्टति। गिलानस्स यंकिञ्‍चि चुण्णं वट्टतियेव। मत्तिकापि एत्थेव पक्खिपित्वा कथेतब्बा। मत्तिकापि यत्थ दुल्‍लभा होति, तत्थेव गरुभण्डं। सापि हेट्ठिमकोटिया तिंसपलगुळपिण्डप्पमाणाव ततो हेट्ठा न गरुभण्डन्ति।
સિનાનદાને સિનાનચુણ્ણાનિ કોટ્ટિતાનિ ન ગરુભણ્ડાનિ. અકોટ્ટિતો રુક્ખત્તચોવ ગરુભણ્ડં. ચુણ્ણં પન અગિલાનસ્સ રજનનિપક્કં વટ્ટતિ. ગિલાનસ્સ યંકિઞ્ચિ ચુણ્ણં વટ્ટતિયેવ. મત્તિકાપિ એત્થેવ પક્ખિપિત્વા કથેતબ્બા. મત્તિકાપિ યત્થ દુલ્લભા હોતિ, તત્થેવ ગરુભણ્ડં. સાપિ હેટ્ઠિમકોટિયા તિંસપલગુળપિણ્ડપ્પમાણાવ તતો હેટ્ઠા ન ગરુભણ્ડન્તિ.
ਸਿਨਾਨਦਾਨੇ ਸਿਨਾਨਚੁਣ੍ਣਾਨਿ ਕੋਟ੍ਟਿਤਾਨਿ ਨ ਗਰੁਭਣ੍ਡਾਨਿ। ਅਕੋਟ੍ਟਿਤੋ ਰੁਕ੍ਖਤ੍ਤਚੋવ ਗਰੁਭਣ੍ਡਂ। ਚੁਣ੍ਣਂ ਪਨ ਅਗਿਲਾਨਸ੍ਸ ਰਜਨਨਿਪਕ੍ਕਂ વਟ੍ਟਤਿ। ਗਿਲਾਨਸ੍ਸ ਯਂਕਿਞ੍ਚਿ ਚੁਣ੍ਣਂ વਟ੍ਟਤਿਯੇવ। ਮਤ੍ਤਿਕਾਪਿ ਏਤ੍ਥੇવ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਕਥੇਤਬ੍ਬਾ। ਮਤ੍ਤਿਕਾਪਿ ਯਤ੍ਥ ਦੁਲ੍ਲਭਾ ਹੋਤਿ, ਤਤ੍ਥੇવ ਗਰੁਭਣ੍ਡਂ। ਸਾਪਿ ਹੇਟ੍ਠਿਮਕੋਟਿਯਾ ਤਿਂਸਪਲਗੁਲ਼ਪਿਣ੍ਡਪ੍ਪਮਾਣਾવ ਤਤੋ ਹੇਟ੍ਠਾ ਨ ਗਰੁਭਣ੍ਡਨ੍ਤਿ।
សិនានទានេ សិនានចុណ្ណានិ កោដ្ដិតានិ ន គរុភណ្ឌានិ។ អកោដ្ដិតោ រុក្ខត្តចោវ គរុភណ្ឌំ។ ចុណ្ណំ បន អគិលានស្ស រជននិបក្កំ វដ្ដតិ។ គិលានស្ស យំកិញ្ចិ ចុណ្ណំ វដ្ដតិយេវ។ មត្តិកាបិ ឯត្ថេវ បក្ខិបិត្វា កថេតព្ពា។ មត្តិកាបិ យត្ថ ទុល្លភា ហោតិ, តត្ថេវ គរុភណ្ឌំ។ សាបិ ហេដ្ឋិមកោដិយា តិំសបលគុឡបិណ្ឌប្បមាណាវ តតោ ហេដ្ឋា ន គរុភណ្ឌន្តិ។
ಸಿನಾನದಾನೇ ಸಿನಾನಚುಣ್ಣಾನಿ ಕೋಟ್ಟಿತಾನಿ ನ ಗರುಭಣ್ಡಾನಿ। ಅಕೋಟ್ಟಿತೋ ರುಕ್ಖತ್ತಚೋವ ಗರುಭಣ್ಡಂ। ಚುಣ್ಣಂ ಪನ ಅಗಿಲಾನಸ್ಸ ರಜನನಿಪಕ್ಕಂ ವಟ್ಟತಿ। ಗಿಲಾನಸ್ಸ ಯಂಕಿಞ್ಚಿ ಚುಣ್ಣಂ ವಟ್ಟತಿಯೇವ। ಮತ್ತಿಕಾಪಿ ಏತ್ಥೇವ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಕಥೇತಬ್ಬಾ। ಮತ್ತಿಕಾಪಿ ಯತ್ಥ ದುಲ್ಲಭಾ ಹೋತಿ, ತತ್ಥೇವ ಗರುಭಣ್ಡಂ। ಸಾಪಿ ಹೇಟ್ಠಿಮಕೋಟಿಯಾ ತಿಂಸಪಲಗುಳಪಿಣ್ಡಪ್ಪಮಾಣಾವ ತತೋ ಹೇಟ್ಠಾ ನ ಗರುಭಣ್ಡನ್ತಿ।
സിനാനദാനേ സിനാനചുണ്ണാനി കൊട്ടിതാനി ന ഗരുഭണ്ഡാനി. അകൊട്ടിതോ രുക്ഖത്തചോവ ഗരുഭണ്ഡം. ചുണ്ണം പന അഗിലാനസ്സ രജനനിപക്കം വട്ടതി. ഗിലാനസ്സ യംകിഞ്ചി ചുണ്ണം വട്ടതിയേവ. മത്തികാപി എത്ഥേവ പക്ഖിപിത്വാ കഥേതബ്ബാ. മത്തികാപി യത്ഥ ദുല്ലഭാ ഹോതി, തത്ഥേവ ഗരുഭണ്ഡം. സാപി ഹെട്ഠിമകോടിയാ തിംസപലഗുളപിണ്ഡപ്പമാണാവ തതോ ഹെട്ഠാ ന ഗരുഭണ്ഡന്തി.
සිනානදානෙ සිනානචුණ්‌ණානි කොට්‌ටිතානි න ගරුභණ්‌ඩානි. අකොට්‌ටිතො රුක්‌ඛත්‌තචොව ගරුභණ්‌ඩං. චුණ්‌ණං පන අගිලානස්‌ස රජනනිපක්‌කං වට්‌ටති. ගිලානස්‌ස යංකිඤ්‌චි චුණ්‌ණං වට්‌ටතියෙව. මත්‌තිකාපි එත්‌ථෙව පක්‌ඛිපිත්‌වා කථෙතබ්‌බා. මත්‌තිකාපි යත්‌ථ දුල්‌ලභා හොති, තත්‌ථෙව ගරුභණ්‌ඩං. සාපි හෙට්‌ඨිමකොටියා තිංසපලගුළපිණ්‌ඩප්‌පමාණාව තතො හෙට්‌ඨා න ගරුභණ්‌ඩන්‌ති.
ஸினானதா³னே ஸினானசுண்ணானி கொட்டிதானி ந க³ருப⁴ண்டா³னி. அகொட்டிதோ ருக்க²த்தசோவ க³ருப⁴ண்ட³ங். சுண்ணங் பன அகி³லானஸ்ஸ ரஜனநிபக்கங் வட்டதி. கி³லானஸ்ஸ யங்கிஞ்சி சுண்ணங் வட்டதியேவ. மத்திகாபி எத்தே²வ பக்கி²பித்வா கதே²தப்³பா³. மத்திகாபி யத்த² து³ல்லபா⁴ ஹோதி, தத்தே²வ க³ருப⁴ண்ட³ங். ஸாபி ஹெட்டி²மகோடியா திங்ஸபலகு³ளபிண்ட³ப்பமாணாவ ததோ ஹெட்டா² ந க³ருப⁴ண்ட³ந்தி.
సినానదానే సినానచుణ్ణాని కోట్టితాని న గరుభణ్డాని. అకోట్టితో రుక్ఖత్తచోవ గరుభణ్డం. చుణ్ణం పన అగిలానస్స రజననిపక్కం వట్టతి. గిలానస్స యంకిఞ్చి చుణ్ణం వట్టతియేవ. మత్తికాపి ఏత్థేవ పక్ఖిపిత్వా కథేతబ్బా. మత్తికాపి యత్థ దుల్లభా హోతి, తత్థేవ గరుభణ్డం. సాపి హేట్ఠిమకోటియా తింసపలగుళపిణ్డప్పమాణావ తతో హేట్ఠా న గరుభణ్డన్తి.
สินานทาเน สินานจุณฺณานิ โกฏฺฏิตานิ น ครุภณฺฑานิฯ อโกฏฺฏิโต รุกฺขตฺตโจว ครุภณฺฑํฯ จุณฺณํ ปน อคิลานสฺส รชนนิปกฺกํ วฏฺฏติฯ คิลานสฺส ยํกิญฺจิ จุณฺณํ วฏฺฏติเยวฯ มตฺติกาปิ เอตฺเถว ปกฺขิปิตฺวา กเถตพฺพาฯ มตฺติกาปิ ยตฺถ ทุลฺลภา โหติ, ตตฺเถว ครุภณฺฑํฯ สาปิ เหฏฺฐิมโกฏิยา ติํสปลคุฬปิณฺฑปฺปมาณาว ตโต เหฏฺฐา น ครุภณฺฑนฺติฯ
སི་ནཱ་ན་དཱ་ནེ སི་ནཱ་ན་ཙུ་ཎྞཱ་ནི ཀོ་ཊྚི་ཏཱ་ནི ན ག་རུ་བྷ་ཎྜཱ་ནི། ཨ་ཀོ་ཊྚི་ཏོ རུ་ཀྑ་ཏྟ་ཙོ་ཝ ག་རུ་བྷ་ཎྜཾ། ཙུ་ཎྞཾ པ་ན ཨ་གི་ལཱ་ན་སྶ ར་ཛ་ན་ནི་པ་ཀྐཾ ཝ་ཊྚ་ཏི། གི་ལཱ་ན་སྶ ཡཾ་ཀི་ཉྩི ཙུ་ཎྞཾ ཝ་ཊྚ་ཏི་ཡེ་ཝ། མ་ཏྟི་ཀཱ་པི ཨེ་ཏྠེ་ཝ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ཀ་ཐེ་ཏ་བྦཱ། མ་ཏྟི་ཀཱ་པི ཡ་ཏྠ དུ་ལླ་བྷཱ ཧོ་ཏི, ཏ་ཏྠེ་ཝ ག་རུ་བྷ་ཎྜཾ། སཱ་པི ཧེ་ཊྛི་མ་ཀོ་ཊི་ཡཱ ཏིཾ་ས་པ་ལ་གུ་ལ༹་པི་ཎྜ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ཝ ཏ་ཏོ ཧེ་ཊྛཱ ན ག་རུ་བྷ་ཎྜ་ནྟི།
1,570
bodytext
Dantakaṭṭhadāne dantakaṭṭhaṃ acchinnakameva garubhaṇḍaṃ. Yesaṃ sāmaṇerānaṃ saṅghato dantakaṭṭhavāro pāpuṇāti, te attano ācariyupajjhāyānaṃ pāṭiyekkaṃ dātuṃ na labhanti. Yehi pana ‘ettakāni dantakaṭṭhāni āharitabbānī’ti paricchinditvā vāraṃ gahitāni, te atirekāni ācariyupajjhāyānaṃ dātuṃ labhanti. Ekena bhikkhunā dantakaṭṭhamāḷakato bahūni dantakaṭṭhāni na gahetabbāni, devasikaṃ ekekameva gahetabbaṃ. Pāṭiyekkaṃ vasantenāpi bhikkhusaṅghaṃ gaṇayitvā yattakāni attano pāpuṇanti tattakāneva gahetvā gantabbaṃ; antarā āgantukesu vā āgatesu disaṃ vā pakkamantena āharitvā gahitaṭṭhāneyeva ṭhapetabbāni.
ဒန္တကဋ္ဌဒာနေ ဒန္တကဋ္ဌံ အစ္ဆိန္နကမေဝ ဂရုဘဏ္ဍံ။ ယေသံ သာမဏေရာနံ သင်္ဃတော ဒန္တကဋ္ဌဝါရော ပါပုဏာတိ၊ တေ အတ္တနော အာစရိယုပဇ္ဈာယာနံ ပါဋိယေက္ကံ ဒာတုံ န လဘန္တိ။ ယေဟိ ပန ‘ဧတ္တကာနိ ဒန္တကဋ္ဌာနိ အာဟရိတဗ္ဗာနီ’တိ ပရိစ္ဆိန္ဒိတွာ ဝါရံ ဂဟိတာနိ၊ တေ အတိရေကာနိ အာစရိယုပဇ္ဈာယာနံ ဒာတုံ လဘန္တိ။ ဧကေန ဘိက္ခုနာ ဒန္တကဋ္ဌမာဠကတော ဗဟူနိ ဒန္တကဋ္ဌာနိ န ဂဟေတဗ္ဗာနိ၊ ဒေဝသိကံ ဧကေကမေဝ ဂဟေတဗ္ဗံ။ ပါဋိယေက္ကံ ဝသန္တေနာပိ ဘိက္ခုသင်္ဃံ ဂဏယိတွာ ယတ္တကာနိ အတ္တနော ပါပုဏန္တိ တတ္တကာနေဝ ဂဟေတွာ ဂန္တဗ္ဗံ; အန္တရာ အာဂန္တုကေသု ဝါ အာဂတေသု ဒိသံ ဝါ ပက္ကမန္တေန အာဟရိတွာ ဂဟိတဋ္ဌာနေယေဝ ဌပေတဗ္ဗာနိ။
দন্তকট্ঠদানে দন্তকট্ঠং অচ্ছিন্নকমেৰ গরুভণ্ডং। যেসং সামণেরানং সঙ্ঘতো দন্তকট্ঠৰারো পাপুণাতি, তে অত্তনো আচরিযুপজ্ঝাযানং পাটিযেক্কং দাতুং ন লভন্তি। যেহি পন ‘এত্তকানি দন্তকট্ঠানি আহরিতব্বানী’তি পরিচ্ছিন্দিত্ৰা ৰারং গহিতানি, তে অতিরেকানি আচরিযুপজ্ঝাযানং দাতুং লভন্তি। একেন ভিক্খুনা দন্তকট্ঠমাল়কতো বহূনি দন্তকট্ঠানি ন গহেতব্বানি, দেৰসিকং একেকমেৰ গহেতব্বং। পাটিযেক্কং ৰসন্তেনাপি ভিক্খুসঙ্ঘং গণযিত্ৰা যত্তকানি অত্তনো পাপুণন্তি তত্তকানেৰ গহেত্ৰা গন্তব্বং; অন্তরা আগন্তুকেসু ৰা আগতেসু দিসং ৰা পক্কমন্তেন আহরিত্ৰা গহিতট্ঠানেযেৰ ঠপেতব্বানি।
д̣̇анд̇агадтад̣̇аанз д̣̇анд̇агадтам̣ ажчиннагамзва г̇арубхан̣д̣ам̣. язсам̣ сааман̣зраанам̣ сан̇гхад̇о д̣̇анд̇агадтавааро баабун̣аад̇и, д̇з ад̇д̇ано аажарияубаж̇жхааяаанам̣ баадиязггам̣ д̣̇аад̇ум̣ на лабханд̇и. язхи бана ‘зд̇д̇агаани д̣̇анд̇агадтаани аахарид̇аб̣б̣ааний’д̇и барижчинд̣̇ид̇ваа ваарам̣ г̇ахид̇аани, д̇з ад̇ирзгаани аажарияубаж̇жхааяаанам̣ д̣̇аад̇ум̣ лабханд̇и. згзна бхигкунаа д̣̇анд̇агадтамаал̣агад̇о б̣ахууни д̣̇анд̇агадтаани на г̇ахзд̇аб̣б̣аани, д̣̇звасигам̣ згзгамзва г̇ахзд̇аб̣б̣ам̣. баадиязггам̣ васанд̇знааби бхигкусан̇гхам̣ г̇ан̣аяид̇ваа яад̇д̇агаани ад̇д̇ано баабун̣анд̇и д̇ад̇д̇агаанзва г̇ахзд̇ваа г̇анд̇аб̣б̣ам̣; анд̇араа ааг̇анд̇угзсу ваа ааг̇ад̇зсу д̣̇исам̣ ваа баггаманд̇зна аахарид̇ваа г̇ахид̇адтаанзязва табзд̇аб̣б̣аани.
दन्तकट्ठदाने दन्तकट्ठं अच्छिन्‍नकमेव गरुभण्डं। येसं सामणेरानं सङ्घतो दन्तकट्ठवारो पापुणाति, ते अत्तनो आचरियुपज्झायानं पाटियेक्‍कं दातुं न लभन्ति। येहि पन ‘एत्तकानि दन्तकट्ठानि आहरितब्बानी’ति परिच्छिन्दित्वा वारं गहितानि, ते अतिरेकानि आचरियुपज्झायानं दातुं लभन्ति। एकेन भिक्खुना दन्तकट्ठमाळकतो बहूनि दन्तकट्ठानि न गहेतब्बानि, देवसिकं एकेकमेव गहेतब्बं। पाटियेक्‍कं वसन्तेनापि भिक्खुसङ्घं गणयित्वा यत्तकानि अत्तनो पापुणन्ति तत्तकानेव गहेत्वा गन्तब्बं; अन्तरा आगन्तुकेसु वा आगतेसु दिसं वा पक्‍कमन्तेन आहरित्वा गहितट्ठानेयेव ठपेतब्बानि।
દન્તકટ્ઠદાને દન્તકટ્ઠં અચ્છિન્નકમેવ ગરુભણ્ડં. યેસં સામણેરાનં સઙ્ઘતો દન્તકટ્ઠવારો પાપુણાતિ, તે અત્તનો આચરિયુપજ્ઝાયાનં પાટિયેક્કં દાતું ન લભન્તિ. યેહિ પન ‘એત્તકાનિ દન્તકટ્ઠાનિ આહરિતબ્બાની’તિ પરિચ્છિન્દિત્વા વારં ગહિતાનિ, તે અતિરેકાનિ આચરિયુપજ્ઝાયાનં દાતું લભન્તિ. એકેન ભિક્ખુના દન્તકટ્ઠમાળકતો બહૂનિ દન્તકટ્ઠાનિ ન ગહેતબ્બાનિ, દેવસિકં એકેકમેવ ગહેતબ્બં. પાટિયેક્કં વસન્તેનાપિ ભિક્ખુસઙ્ઘં ગણયિત્વા યત્તકાનિ અત્તનો પાપુણન્તિ તત્તકાનેવ ગહેત્વા ગન્તબ્બં; અન્તરા આગન્તુકેસુ વા આગતેસુ દિસં વા પક્કમન્તેન આહરિત્વા ગહિતટ્ઠાનેયેવ ઠપેતબ્બાનિ.
ਦਨ੍ਤਕਟ੍ਠਦਾਨੇ ਦਨ੍ਤਕਟ੍ਠਂ ਅਚ੍ਛਿਨ੍ਨਕਮੇવ ਗਰੁਭਣ੍ਡਂ। ਯੇਸਂ ਸਾਮਣੇਰਾਨਂ ਸਙ੍ਘਤੋ ਦਨ੍ਤਕਟ੍ਠવਾਰੋ ਪਾਪੁਣਾਤਿ, ਤੇ ਅਤ੍ਤਨੋ ਆਚਰਿਯੁਪਜ੍ਝਾਯਾਨਂ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਦਾਤੁਂ ਨ ਲਭਨ੍ਤਿ। ਯੇਹਿ ਪਨ ‘ਏਤ੍ਤਕਾਨਿ ਦਨ੍ਤਕਟ੍ਠਾਨਿ ਆਹਰਿਤਬ੍ਬਾਨੀ’ਤਿ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ વਾਰਂ ਗਹਿਤਾਨਿ, ਤੇ ਅਤਿਰੇਕਾਨਿ ਆਚਰਿਯੁਪਜ੍ਝਾਯਾਨਂ ਦਾਤੁਂ ਲਭਨ੍ਤਿ। ਏਕੇਨ ਭਿਕ੍ਖੁਨਾ ਦਨ੍ਤਕਟ੍ਠਮਾਲ਼ਕਤੋ ਬਹੂਨਿ ਦਨ੍ਤਕਟ੍ਠਾਨਿ ਨ ਗਹੇਤਬ੍ਬਾਨਿ, ਦੇવਸਿਕਂ ਏਕੇਕਮੇવ ਗਹੇਤਬ੍ਬਂ। ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ વਸਨ੍ਤੇਨਾਪਿ ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘਂ ਗਣਯਿਤ੍વਾ ਯਤ੍ਤਕਾਨਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਾਪੁਣਨ੍ਤਿ ਤਤ੍ਤਕਾਨੇવ ਗਹੇਤ੍વਾ ਗਨ੍ਤਬ੍ਬਂ; ਅਨ੍ਤਰਾ ਆਗਨ੍ਤੁਕੇਸੁ વਾ ਆਗਤੇਸੁ ਦਿਸਂ વਾ ਪਕ੍ਕਮਨ੍ਤੇਨ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਗਹਿਤਟ੍ਠਾਨੇਯੇવ ਠਪੇਤਬ੍ਬਾਨਿ।
ទន្តកដ្ឋទានេ ទន្តកដ្ឋំ អច្ឆិន្នកមេវ គរុភណ្ឌំ។ យេសំ សាមណេរានំ សង្ឃតោ ទន្តកដ្ឋវារោ បាបុណាតិ, តេ អត្តនោ អាចរិយុបជ្ឈាយានំ បាដិយេក្កំ ទាតុំ ន លភន្តិ។ យេហិ បន ‘ឯត្តកានិ ទន្តកដ្ឋានិ អាហរិតព្ពានី’តិ បរិច្ឆិន្ទិត្វា វារំ គហិតានិ, តេ អតិរេកានិ អាចរិយុបជ្ឈាយានំ ទាតុំ លភន្តិ។ ឯកេន ភិក្ខុនា ទន្តកដ្ឋមាឡកតោ ពហូនិ ទន្តកដ្ឋានិ ន គហេតព្ពានិ, ទេវសិកំ ឯកេកមេវ គហេតព្ពំ។ បាដិយេក្កំ វសន្តេនាបិ ភិក្ខុសង្ឃំ គណយិត្វា យត្តកានិ អត្តនោ បាបុណន្តិ តត្តកានេវ គហេត្វា គន្តព្ពំ; អន្តរា អាគន្តុកេសុ វា អាគតេសុ ទិសំ វា បក្កមន្តេន អាហរិត្វា គហិតដ្ឋានេយេវ ឋបេតព្ពានិ។
ದನ್ತಕಟ್ಠದಾನೇ ದನ್ತಕಟ್ಠಂ ಅಚ್ಛಿನ್ನಕಮೇವ ಗರುಭಣ್ಡಂ। ಯೇಸಂ ಸಾಮಣೇರಾನಂ ಸಙ್ಘತೋ ದನ್ತಕಟ್ಠವಾರೋ ಪಾಪುಣಾತಿ, ತೇ ಅತ್ತನೋ ಆಚರಿಯುಪಜ್ಝಾಯಾನಂ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ದಾತುಂ ನ ಲಭನ್ತಿ। ಯೇಹಿ ಪನ ‘ಏತ್ತಕಾನಿ ದನ್ತಕಟ್ಠಾನಿ ಆಹರಿತಬ್ಬಾನೀ’ತಿ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ವಾರಂ ಗಹಿತಾನಿ, ತೇ ಅತಿರೇಕಾನಿ ಆಚರಿಯುಪಜ್ಝಾಯಾನಂ ದಾತುಂ ಲಭನ್ತಿ। ಏಕೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ದನ್ತಕಟ್ಠಮಾಳಕತೋ ಬಹೂನಿ ದನ್ತಕಟ್ಠಾನಿ ನ ಗಹೇತಬ್ಬಾನಿ, ದೇವಸಿಕಂ ಏಕೇಕಮೇವ ಗಹೇತಬ್ಬಂ। ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ವಸನ್ತೇನಾಪಿ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಂ ಗಣಯಿತ್ವಾ ಯತ್ತಕಾನಿ ಅತ್ತನೋ ಪಾಪುಣನ್ತಿ ತತ್ತಕಾನೇವ ಗಹೇತ್ವಾ ಗನ್ತಬ್ಬಂ; ಅನ್ತರಾ ಆಗನ್ತುಕೇಸು ವಾ ಆಗತೇಸು ದಿಸಂ ವಾ ಪಕ್ಕಮನ್ತೇನ ಆಹರಿತ್ವಾ ಗಹಿತಟ್ಠಾನೇಯೇವ ಠಪೇತಬ್ಬಾನಿ।
ദന്തകട്ഠദാനേ ദന്തകട്ഠം അച്ഛിന്നകമേവ ഗരുഭണ്ഡം. യേസം സാമണേരാനം സങ്ഘതോ ദന്തകട്ഠവാരോ പാപുണാതി, തേ അത്തനോ ആചരിയുപജ്ഝായാനം പാടിയെക്കം ദാതും ന ലഭന്തി. യേഹി പന ‘എത്തകാനി ദന്തകട്ഠാനി ആഹരിതബ്ബാനീ’തി പരിച്ഛിന്ദിത്വാ വാരം ഗഹിതാനി, തേ അതിരേകാനി ആചരിയുപജ്ഝായാനം ദാതും ലഭന്തി. ഏകേന ഭിക്ഖുനാ ദന്തകട്ഠമാളകതോ ബഹൂനി ദന്തകട്ഠാനി ന ഗഹേതബ്ബാനി, ദേവസികം ഏകേകമേവ ഗഹേതബ്ബം. പാടിയെക്കം വസന്തേനാപി ഭിക്ഖുസങ്ഘം ഗണയിത്വാ യത്തകാനി അത്തനോ പാപുണന്തി തത്തകാനേവ ഗഹെത്വാ ഗന്തബ്ബം; അന്തരാ ആഗന്തുകേസു വാ ആഗതേസു ദിസം വാ പക്കമന്തേന ആഹരിത്വാ ഗഹിതട്ഠാനേയേവ ഠപേതബ്ബാനി.
දන්‌තකට්‌ඨදානෙ දන්‌තකට්‌ඨං අච්‌ඡින්‌නකමෙව ගරුභණ්‌ඩං. යෙසං සාමණෙරානං සඞ්‌ඝතො දන්‌තකට්‌ඨවාරො පාපුණාති, තෙ අත්‌තනො ආචරියුපජ්‌ඣායානං පාටියෙක්‌කං දාතුං න ලභන්‌ති. යෙහි පන ‘එත්‌තකානි දන්‌තකට්‌ඨානි ආහරිතබ්‌බානී’ති පරිච්‌ඡින්‌දිත්‌වා වාරං ගහිතානි, තෙ අතිරෙකානි ආචරියුපජ්‌ඣායානං දාතුං ලභන්‌ති. එකෙන භික්‌ඛුනා දන්‌තකට්‌ඨමාළකතො බහූනි දන්‌තකට්‌ඨානි න ගහෙතබ්‌බානි, දෙවසිකං එකෙකමෙව ගහෙතබ්‌බං. පාටියෙක්‌කං වසන්‌තෙනාපි භික්‌ඛුසඞ්‌ඝං ගණයිත්‌වා යත්‌තකානි අත්‌තනො පාපුණන්‌ති තත්‌තකානෙව ගහෙත්‌වා ගන්‌තබ්‌බං; අන්‌තරා ආගන්‌තුකෙසු වා ආගතෙසු දිසං වා පක්‌කමන්‌තෙන ආහරිත්‌වා ගහිතට්‌ඨානෙයෙව ඨපෙතබ්‌බානි.
த³ந்தகட்ட²தா³னே த³ந்தகட்ட²ங் அச்சி²ன்னகமேவ க³ருப⁴ண்ட³ங். யேஸங் ஸாமணேரானங் ஸங்க⁴தோ த³ந்தகட்ட²வாரோ பாபுணாதி, தே அத்தனோ ஆசரியுபஜ்ஜா²யானங் பாடியேக்கங் தா³துங் ந லப⁴ந்தி. யேஹி பன ‘எத்தகானி த³ந்தகட்டா²னி ஆஹரிதப்³பா³னீ’தி பரிச்சி²ந்தி³த்வா வாரங் க³ஹிதானி, தே அதிரேகானி ஆசரியுபஜ்ஜா²யானங் தா³துங் லப⁴ந்தி. ஏகேன பி⁴க்கு²னா த³ந்தகட்ட²மாளகதோ ப³ஹூனி த³ந்தகட்டா²னி ந க³ஹேதப்³பா³னி, தே³வஸிகங் ஏகேகமேவ க³ஹேதப்³ப³ங். பாடியேக்கங் வஸந்தேனாபி பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ங் க³ணயித்வா யத்தகானி அத்தனோ பாபுணந்தி தத்தகானேவ க³ஹெத்வா க³ந்தப்³ப³ங்; அந்தரா ஆக³ந்துகேஸு வா ஆக³தேஸு தி³ஸங் வா பக்கமந்தேன ஆஹரித்வா க³ஹிதட்டா²னேயேவ ட²பேதப்³பா³னி.
దన్తకట్ఠదానే దన్తకట్ఠం అచ్ఛిన్నకమేవ గరుభణ్డం. యేసం సామణేరానం సఙ్ఘతో దన్తకట్ఠవారో పాపుణాతి, తే అత్తనో ఆచరియుపజ్ఝాయానం పాటియేక్కం దాతుం న లభన్తి. యేహి పన ‘ఏత్తకాని దన్తకట్ఠాని ఆహరితబ్బానీ’తి పరిచ్ఛిన్దిత్వా వారం గహితాని, తే అతిరేకాని ఆచరియుపజ్ఝాయానం దాతుం లభన్తి. ఏకేన భిక్ఖునా దన్తకట్ఠమాళకతో బహూని దన్తకట్ఠాని న గహేతబ్బాని, దేవసికం ఏకేకమేవ గహేతబ్బం. పాటియేక్కం వసన్తేనాపి భిక్ఖుసఙ్ఘం గణయిత్వా యత్తకాని అత్తనో పాపుణన్తి తత్తకానేవ గహేత్వా గన్తబ్బం; అన్తరా ఆగన్తుకేసు వా ఆగతేసు దిసం వా పక్కమన్తేన ఆహరిత్వా గహితట్ఠానేయేవ ఠపేతబ్బాని.
ทนฺตกฏฺฐทาเน ทนฺตกฏฺฐํ อจฺฉินฺนกเมว ครุภณฺฑํฯ เยสํ สามเณรานํ สงฺฆโต ทนฺตกฏฺฐวาโร ปาปุณาติ, เต อตฺตโน อาจริยุปชฺฌายานํ ปาฏิเยกฺกํ ทาตุํ น ลภนฺติฯ เยหิ ปน ‘เอตฺตกานิ ทนฺตกฏฺฐานิ อาหริตพฺพานี’ติ ปริจฺฉินฺทิตฺวา วารํ คหิตานิ, เต อติเรกานิ อาจริยุปชฺฌายานํ ทาตุํ ลภนฺติฯ เอเกน ภิกฺขุนา ทนฺตกฏฺฐมาฬกโต พหูนิ ทนฺตกฏฺฐานิ น คเหตพฺพานิ, เทวสิกํ เอเกกเมว คเหตพฺพํฯ ปาฏิเยกฺกํ วสนฺเตนาปิ ภิกฺขุสงฺฆํ คณยิตฺวา ยตฺตกานิ อตฺตโน ปาปุณนฺติ ตตฺตกาเนว คเหตฺวา คนฺตพฺพํ; อนฺตรา อาคนฺตุเกสุ วา อาคเตสุ ทิสํ วา ปกฺกมนฺเตน อาหริตฺวา คหิตฏฺฐาเนเยว ฐเปตพฺพานิฯ
ད་ནྟ་ཀ་ཊྛ་དཱ་ནེ ད་ནྟ་ཀ་ཊྛཾ ཨ་ཙྪི་ནྣ་ཀ་མེ་ཝ ག་རུ་བྷ་ཎྜཾ། ཡེ་སཾ སཱ་མ་ཎེ་རཱ་ནཾ ས་ངྒྷ་ཏོ ད་ནྟ་ཀ་ཊྛ་ཝཱ་རོ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏི, ཏེ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨཱ་ཙ་རི་ཡུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡཱ་ནཾ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ དཱ་ཏུཾ ན ལ་བྷ་ནྟི། ཡེ་ཧི པ་ན ‘ཨེ་ཏྟ་ཀཱ་ནི ད་ནྟ་ཀ་ཊྛཱ་ནི ཨཱ་ཧ་རི་ཏ་བྦཱ་ནཱི’ཏི པ་རི་ཙྪི་ནྡི་ཏྭཱ ཝཱ་རཾ ག་ཧི་ཏཱ་ནི, ཏེ ཨ་ཏི་རེ་ཀཱ་ནི ཨཱ་ཙ་རི་ཡུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡཱ་ནཾ དཱ་ཏུཾ ལ་བྷ་ནྟི། ཨེ་ཀེ་ན བྷི་ཀྑུ་ནཱ ད་ནྟ་ཀ་ཊྛ་མཱ་ལ༹་ཀ་ཏོ བ་ཧཱུ་ནི ད་ནྟ་ཀ་ཊྛཱ་ནི ན ག་ཧེ་ཏ་བྦཱ་ནི, དེ་ཝ་སི་ཀཾ ཨེ་ཀེ་ཀ་མེ་ཝ ག་ཧེ་ཏ་བྦཾ། པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ ཝ་ས་ནྟེ་ནཱ་པི བྷི་ཀྑུ་ས་ངྒྷཾ ག་ཎ་ཡི་ཏྭཱ ཡ་ཏྟ་ཀཱ་ནི ཨ་ཏྟ་ནོ པཱ་པུ་ཎ་ནྟི ཏ་ཏྟ་ཀཱ་ནེ་ཝ ག་ཧེ་ཏྭཱ ག་ནྟ་བྦཾ; ཨ་ནྟ་རཱ ཨཱ་ག་ནྟུ་ཀེ་སུ ཝཱ ཨཱ་ག་ཏེ་སུ དི་སཾ ཝཱ པ་ཀྐ་མ་ནྟེ་ན ཨཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ ག་ཧི་ཏ་ཊྛཱ་ནེ་ཡེ་ཝ ཋ་པེ་ཏ་བྦཱ་ནི།
1,571
bodytext
Cāṭukamyatāyā tiādīsu cāṭukamyatā vuccati attānaṃ dāsaṃ viya nīcaṭṭhāne ṭhapetvā parassa khalitavacanampi saṇṭhapetvā piyakāmatāya paggayhavacanaṃ. Muggasūpyatāyā ti muggasūpasamānāya saccālikena jīvitakappanatāyetaṃ adhivacanaṃ. Yathā hi muggasūpe paccante bahū muggā pākaṃ gacchanti, thokā na gacchanti; evameva saccālikena jīvitakappake puggale bahu alikaṃ hoti, appakaṃ saccaṃ. Yathā vā muggasūpassa appavisanaṭṭhānaṃ nāma natthi, evameva saccālikavuttino puggalassa appaviṭṭhavācā nāma natthi; siṅghāṭakaṃ viya icchiticchitadhārāya patiṭṭhāti. Tenassa sā musāvāditā muggasūpyatāti vuttā. Pāribhaṭayatā ti paribhaṭakammabhāvo. Paribhaṭassa hi kammaṃ pāribhaṭayaṃ, tassa bhāvo pāribhaṭayatā; alaṅkārakaraṇādīhi dārakakīḷāpanassetaṃ adhivacanaṃ.
စာဋုကမျတာယာ တိအာဒီသု စာဋုကမျတာ ဝုစ္စတိ အတ္တာနံ ဒာသံ ဝိယ နီစဋ္ဌာနေ ဌပေတွာ ပရဿ ခလိတဝစနမ္ပိ သဏ္ဌပေတွာ ပိယကာမတာယ ပဂ္ဂယှဝစနံ။ မုဂ္ဂသူပျတာယာ တိ မုဂ္ဂသူပသမာနာယ သစ္စာလိကေန ဇီဝိတကပ္ပနတာယေတံ အဓိဝစနံ။ ယထာ ဟိ မုဂ္ဂသူပေ ပစ္စန္တေ ဗဟူ မုဂ္ဂါ ပါကံ ဂစ္ဆန္တိ၊ ထောကာ န ဂစ္ဆန္တိ; ဧဝမေဝ သစ္စာလိကေန ဇီဝိတကပ္ပကေ ပုဂ္ဂလေ ဗဟု အလိကံ ဟောတိ၊ အပ္ပကံ သစ္စံ။ ယထာ ဝါ မုဂ္ဂသူပဿ အပ္ပဝိသနဋ္ဌာနံ နာမ နတ္ထိ၊ ဧဝမေဝ သစ္စာလိကဝုတ္တိနော ပုဂ္ဂလဿ အပ္ပဝိဋ္ဌဝါစာ နာမ နတ္ထိ; သိင်္ဃာဋကံ ဝိယ ဣစ္ဆိတိစ္ဆိတဓာရာယ ပတိဋ္ဌာတိ။ တေနဿ သာ မုသာဝါဒိတာ မုဂ္ဂသူပျတာတိ ဝုတ္တာ။ ပါရိဘဋယတာ တိ ပရိဘဋကမ္မဘာဝေါ။ ပရိဘဋဿ ဟိ ကမ္မံ ပါရိဘဋယံ၊ တဿ ဘာဝေါ ပါရိဘဋယတာ; အလင်္ကာရကရဏာဒီဟိ ဒာရကကီဠာပနဿေတံ အဓိဝစနံ။
চাটুকম্যতাযা তিআদীসু চাটুকম্যতা ৰুচ্চতি অত্তানং দাসং ৰিয নীচট্ঠানে ঠপেত্ৰা পরস্স খলিতৰচনম্পি সণ্ঠপেত্ৰা পিযকামতায পগ্গয্হৰচনং। মুগ্গসূপ্যতাযা তি মুগ্গসূপসমানায সচ্চালিকেন জীৰিতকপ্পনতাযেতং অধিৰচনং। যথা হি মুগ্গসূপে পচ্চন্তে বহূ মুগ্গা পাকং গচ্ছন্তি, থোকা ন গচ্ছন্তি; এৰমেৰ সচ্চালিকেন জীৰিতকপ্পকে পুগ্গলে বহু অলিকং হোতি, অপ্পকং সচ্চং। যথা ৰা মুগ্গসূপস্স অপ্পৰিসনট্ঠানং নাম নত্থি, এৰমেৰ সচ্চালিকৰুত্তিনো পুগ্গলস্স অপ্পৰিট্ঠৰাচা নাম নত্থি; সিঙ্ঘাটকং ৰিয ইচ্ছিতিচ্ছিতধারায পতিট্ঠাতি। তেনস্স সা মুসাৰাদিতা মুগ্গসূপ্যতাতি ৰুত্তা। পারিভটযতা তি পরিভটকম্মভাৰো। পরিভটস্স হি কম্মং পারিভটযং, তস্স ভাৰো পারিভটযতা; অলঙ্কারকরণাদীহি দারককীল়াপনস্সেতং অধিৰচনং।
жаадугамяад̇ааяаа д̇иаад̣̇ийсу жаадугамяад̇аа вужжад̇и ад̇д̇аанам̣ д̣̇аасам̣ вияа нийжадтаанз табзд̇ваа барасса калид̇аважанамби сан̣табзд̇ваа бияагаамад̇ааяа баг̇г̇аяхаважанам̣. муг̇г̇асуубяад̇ааяаа д̇и муг̇г̇асуубасамаанааяа сажжаалигзна ж̇ийвид̇агаббанад̇ааязд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. яат̇аа хи муг̇г̇асуубз бажжанд̇з б̣ахуу муг̇г̇аа баагам̣ г̇ажчанд̇и, т̇огаа на г̇ажчанд̇и; звамзва сажжаалигзна ж̇ийвид̇агаббагз буг̇г̇алз б̣аху алигам̣ ход̇и, аббагам̣ сажжам̣. яат̇аа ваа муг̇г̇асуубасса аббависанадтаанам̣ наама над̇т̇и, звамзва сажжаалигавуд̇д̇ино буг̇г̇аласса аббавидтаваажаа наама над̇т̇и; син̇гхаадагам̣ вияа ижчид̇ижчид̇ад̇хаарааяа бад̇идтаад̇и. д̇знасса саа мусааваад̣̇ид̇аа муг̇г̇асуубяад̇аад̇и вуд̇д̇аа. баарибхадаяад̇аа д̇и барибхадагаммабхааво. барибхадасса хи гаммам̣ баарибхадаяам̣, д̇асса бхааво баарибхадаяад̇аа; алан̇гаарагаран̣аад̣̇ийхи д̣̇аарагагийл̣аабанассзд̇ам̣ ад̇хиважанам̣.
चाटुकम्यताया तिआदीसु चाटुकम्यता वुच्‍चति अत्तानं दासं विय नीचट्ठाने ठपेत्वा परस्स खलितवचनम्पि सण्ठपेत्वा पियकामताय पग्गय्हवचनं। मुग्गसूप्यताया ति मुग्गसूपसमानाय सच्‍चालिकेन जीवितकप्पनतायेतं अधिवचनं। यथा हि मुग्गसूपे पच्‍चन्ते बहू मुग्गा पाकं गच्छन्ति, थोका न गच्छन्ति; एवमेव सच्‍चालिकेन जीवितकप्पके पुग्गले बहु अलिकं होति, अप्पकं सच्‍चं। यथा वा मुग्गसूपस्स अप्पविसनट्ठानं नाम नत्थि, एवमेव सच्‍चालिकवुत्तिनो पुग्गलस्स अप्पविट्ठवाचा नाम नत्थि; सिङ्घाटकं विय इच्छितिच्छितधाराय पतिट्ठाति। तेनस्स सा मुसावादिता मुग्गसूप्यताति वुत्ता। पारिभटयता ति परिभटकम्मभावो। परिभटस्स हि कम्मं पारिभटयं, तस्स भावो पारिभटयता; अलङ्कारकरणादीहि दारककीळापनस्सेतं अधिवचनं।
ચાટુકમ્યતાયા તિઆદીસુ ચાટુકમ્યતા વુચ્ચતિ અત્તાનં દાસં વિય નીચટ્ઠાને ઠપેત્વા પરસ્સ ખલિતવચનમ્પિ સણ્ઠપેત્વા પિયકામતાય પગ્ગય્હવચનં. મુગ્ગસૂપ્યતાયા તિ મુગ્ગસૂપસમાનાય સચ્ચાલિકેન જીવિતકપ્પનતાયેતં અધિવચનં. યથા હિ મુગ્ગસૂપે પચ્ચન્તે બહૂ મુગ્ગા પાકં ગચ્છન્તિ, થોકા ન ગચ્છન્તિ; એવમેવ સચ્ચાલિકેન જીવિતકપ્પકે પુગ્ગલે બહુ અલિકં હોતિ, અપ્પકં સચ્ચં. યથા વા મુગ્ગસૂપસ્સ અપ્પવિસનટ્ઠાનં નામ નત્થિ, એવમેવ સચ્ચાલિકવુત્તિનો પુગ્ગલસ્સ અપ્પવિટ્ઠવાચા નામ નત્થિ; સિઙ્ઘાટકં વિય ઇચ્છિતિચ્છિતધારાય પતિટ્ઠાતિ. તેનસ્સ સા મુસાવાદિતા મુગ્ગસૂપ્યતાતિ વુત્તા. પારિભટયતા તિ પરિભટકમ્મભાવો. પરિભટસ્સ હિ કમ્મં પારિભટયં, તસ્સ ભાવો પારિભટયતા; અલઙ્કારકરણાદીહિ દારકકીળાપનસ્સેતં અધિવચનં.
ਚਾਟੁਕਮ੍ਯਤਾਯਾ ਤਿਆਦੀਸੁ ਚਾਟੁਕਮ੍ਯਤਾ વੁਚ੍ਚਤਿ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਦਾਸਂ વਿਯ ਨੀਚਟ੍ਠਾਨੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਪਰਸ੍ਸ ਖਲਿਤવਚਨਮ੍ਪਿ ਸਣ੍ਠਪੇਤ੍વਾ ਪਿਯਕਾਮਤਾਯ ਪਗ੍ਗਯ੍ਹવਚਨਂ। ਮੁਗ੍ਗਸੂਪ੍ਯਤਾਯਾ ਤਿ ਮੁਗ੍ਗਸੂਪਸਮਾਨਾਯ ਸਚ੍ਚਾਲਿਕੇਨ ਜੀવਿਤਕਪ੍ਪਨਤਾਯੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। ਯਥਾ ਹਿ ਮੁਗ੍ਗਸੂਪੇ ਪਚ੍ਚਨ੍ਤੇ ਬਹੂ ਮੁਗ੍ਗਾ ਪਾਕਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਥੋਕਾ ਨ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ; ਏવਮੇવ ਸਚ੍ਚਾਲਿਕੇਨ ਜੀવਿਤਕਪ੍ਪਕੇ ਪੁਗ੍ਗਲੇ ਬਹੁ ਅਲਿਕਂ ਹੋਤਿ, ਅਪ੍ਪਕਂ ਸਚ੍ਚਂ। ਯਥਾ વਾ ਮੁਗ੍ਗਸੂਪਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪવਿਸਨਟ੍ਠਾਨਂ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ, ਏવਮੇવ ਸਚ੍ਚਾਲਿਕવੁਤ੍ਤਿਨੋ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪવਿਟ੍ਠવਾਚਾ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ; ਸਿਙ੍ਘਾਟਕਂ વਿਯ ਇਚ੍ਛਿਤਿਚ੍ਛਿਤਧਾਰਾਯ ਪਤਿਟ੍ਠਾਤਿ। ਤੇਨਸ੍ਸ ਸਾ ਮੁਸਾવਾਦਿਤਾ ਮੁਗ੍ਗਸੂਪ੍ਯਤਾਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਪਾਰਿਭਟਯਤਾ ਤਿ ਪਰਿਭਟਕਮ੍ਮਭਾવੋ। ਪਰਿਭਟਸ੍ਸ ਹਿ ਕਮ੍ਮਂ ਪਾਰਿਭਟਯਂ, ਤਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਪਾਰਿਭਟਯਤਾ; ਅਲਙ੍ਕਾਰਕਰਣਾਦੀਹਿ ਦਾਰਕਕੀਲ਼ਾਪਨਸ੍ਸੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ।
ចាដុកម្យតាយា តិអាទីសុ ចាដុកម្យតា វុច្ចតិ អត្តានំ ទាសំ វិយ នីចដ្ឋានេ ឋបេត្វា បរស្ស ខលិតវចនម្បិ សណ្ឋបេត្វា បិយកាមតាយ បគ្គយ្ហវចនំ។ មុគ្គសូប្យតាយា តិ មុគ្គសូបសមានាយ សច្ចាលិកេន ជីវិតកប្បនតាយេតំ អធិវចនំ។ យថា ហិ មុគ្គសូបេ បច្ចន្តេ ពហូ មុគ្គា បាកំ គច្ឆន្តិ, ថោកា ន គច្ឆន្តិ; ឯវមេវ សច្ចាលិកេន ជីវិតកប្បកេ បុគ្គលេ ពហុ អលិកំ ហោតិ, អប្បកំ សច្ចំ។ យថា វា មុគ្គសូបស្ស អប្បវិសនដ្ឋានំ នាម នត្ថិ, ឯវមេវ សច្ចាលិកវុត្តិនោ បុគ្គលស្ស អប្បវិដ្ឋវាចា នាម នត្ថិ; សិង្ឃាដកំ វិយ ឥច្ឆិតិច្ឆិតធារាយ បតិដ្ឋាតិ។ តេនស្ស សា មុសាវាទិតា មុគ្គសូប្យតាតិ វុត្តា។ បារិភដយតា តិ បរិភដកម្មភាវោ។ បរិភដស្ស ហិ កម្មំ បារិភដយំ, តស្ស ភាវោ បារិភដយតា; អលង្ការករណាទីហិ ទារកកីឡាបនស្សេតំ អធិវចនំ។
ಚಾಟುಕಮ್ಯತಾಯಾ ತಿಆದೀಸು ಚಾಟುಕಮ್ಯತಾ ವುಚ್ಚತಿ ಅತ್ತಾನಂ ದಾಸಂ ವಿಯ ನೀಚಟ್ಠಾನೇ ಠಪೇತ್ವಾ ಪರಸ್ಸ ಖಲಿತವಚನಮ್ಪಿ ಸಣ್ಠಪೇತ್ವಾ ಪಿಯಕಾಮತಾಯ ಪಗ್ಗಯ್ಹವಚನಂ। ಮುಗ್ಗಸೂಪ್ಯತಾಯಾ ತಿ ಮುಗ್ಗಸೂಪಸಮಾನಾಯ ಸಚ್ಚಾಲಿಕೇನ ಜೀವಿತಕಪ್ಪನತಾಯೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ಯಥಾ ಹಿ ಮುಗ್ಗಸೂಪೇ ಪಚ್ಚನ್ತೇ ಬಹೂ ಮುಗ್ಗಾ ಪಾಕಂ ಗಚ್ಛನ್ತಿ, ಥೋಕಾ ನ ಗಚ್ಛನ್ತಿ; ಏವಮೇವ ಸಚ್ಚಾಲಿಕೇನ ಜೀವಿತಕಪ್ಪಕೇ ಪುಗ್ಗಲೇ ಬಹು ಅಲಿಕಂ ಹೋತಿ, ಅಪ್ಪಕಂ ಸಚ್ಚಂ। ಯಥಾ ವಾ ಮುಗ್ಗಸೂಪಸ್ಸ ಅಪ್ಪವಿಸನಟ್ಠಾನಂ ನಾಮ ನತ್ಥಿ, ಏವಮೇವ ಸಚ್ಚಾಲಿಕವುತ್ತಿನೋ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಅಪ್ಪವಿಟ್ಠವಾಚಾ ನಾಮ ನತ್ಥಿ; ಸಿಙ್ಘಾಟಕಂ ವಿಯ ಇಚ್ಛಿತಿಚ್ಛಿತಧಾರಾಯ ಪತಿಟ್ಠಾತಿ। ತೇನಸ್ಸ ಸಾ ಮುಸಾವಾದಿತಾ ಮುಗ್ಗಸೂಪ್ಯತಾತಿ ವುತ್ತಾ। ಪಾರಿಭಟಯತಾ ತಿ ಪರಿಭಟಕಮ್ಮಭಾವೋ। ಪರಿಭಟಸ್ಸ ಹಿ ಕಮ್ಮಂ ಪಾರಿಭಟಯಂ, ತಸ್ಸ ಭಾವೋ ಪಾರಿಭಟಯತಾ; ಅಲಙ್ಕಾರಕರಣಾದೀಹಿ ದಾರಕಕೀಳಾಪನಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ।
ചാടുകമ്യതായാ തിആദീസു ചാടുകമ്യതാ വുച്ചതി അത്താനം ദാസം വിയ നീചട്ഠാനേ ഠപെത്വാ പരസ്സ ഖലിതവചനമ്പി സണ്ഠപെത്വാ പിയകാമതായ പഗ്ഗയ്ഹവചനം. മുഗ്ഗസൂപ്യതായാ തി മുഗ്ഗസൂപസമാനായ സച്ചാലികേന ജീവിതകപ്പനതായേതം അധിവചനം. യഥാ ഹി മുഗ്ഗസൂപേ പച്ചന്തേ ബഹൂ മുഗ്ഗാ പാകം ഗച്ഛന്തി, ഥോകാ ന ഗച്ഛന്തി; ഏവമേവ സച്ചാലികേന ജീവിതകപ്പകേ പുഗ്ഗലേ ബഹു അലികം ഹോതി, അപ്പകം സച്ചം. യഥാ വാ മുഗ്ഗസൂപസ്സ അപ്പവിസനട്ഠാനം നാമ നത്ഥി, ഏവമേവ സച്ചാലികവുത്തിനോ പുഗ്ഗലസ്സ അപ്പവിട്ഠവാചാ നാമ നത്ഥി; സിങ്ഘാടകം വിയ ഇച്ഛിതിച്ഛിതധാരായ പതിട്ഠാതി. തേനസ്സ സാ മുസാവാദിതാ മുഗ്ഗസൂപ്യതാതി വുത്താ. പാരിഭടയതാ തി പരിഭടകമ്മഭാവോ. പരിഭടസ്സ ഹി കമ്മം പാരിഭടയം, തസ്സ ഭാവോ പാരിഭടയതാ; അലങ്കാരകരണാദീഹി ദാരകകീളാപനസ്സേതം അധിവചനം.
චාටුකම්‍යතායා තිආදීසු චාටුකම්‍යතා වුච්‌චති අත්‌තානං දාසං විය නීචට්‌ඨානෙ ඨපෙත්‌වා පරස්‌ස ඛලිතවචනම්‌පි සණ්‌ඨපෙත්‌වා පියකාමතාය පග්‌ගය්‌හවචනං. මුග්‌ගසූප්‍යතායා ති මුග්‌ගසූපසමානාය සච්‌චාලිකෙන ජීවිතකප්‌පනතායෙතං අධිවචනං. යථා හි මුග්‌ගසූපෙ පච්‌චන්‌තෙ බහූ මුග්‌ගා පාකං ගච්‌ඡන්‌ති, ථොකා න ගච්‌ඡන්‌ති; එවමෙව සච්‌චාලිකෙන ජීවිතකප්‌පකෙ පුග්‌ගලෙ බහු අලිකං හොති, අප්‌පකං සච්‌චං. යථා වා මුග්‌ගසූපස්‌ස අප්‌පවිසනට්‌ඨානං නාම නත්‌ථි, එවමෙව සච්‌චාලිකවුත්‌තිනො පුග්‌ගලස්‌ස අප්‌පවිට්‌ඨවාචා නාම නත්‌ථි; සිඞ්‌ඝාටකං විය ඉච්‌ඡිතිච්‌ඡිතධාරාය පතිට්‌ඨාති. තෙනස්‌ස සා මුසාවාදිතා මුග්‌ගසූප්‍යතාති වුත්‌තා. පාරිභටයතා ති පරිභටකම්‌මභාවො. පරිභටස්‌ස හි කම්‌මං පාරිභටයං, තස්‌ස භාවො පාරිභටයතා; අලඞ්‌කාරකරණාදීහි දාරකකීළාපනස්‌සෙතං අධිවචනං.
சாடுகம்யதாயா திஆதீ³ஸு சாடுகம்யதா வுச்சதி அத்தானங் தா³ஸங் விய நீசட்டா²னே ட²பெத்வா பரஸ்ஸ க²லிதவசனம்பி ஸண்ட²பெத்வா பியகாமதாய பக்³க³ய்ஹவசனங். முக்³க³ஸூப்யதாயா தி முக்³க³ஸூபஸமானாய ஸச்சாலிகேன ஜீவிதகப்பனதாயேதங் அதி⁴வசனங். யதா² ஹி முக்³க³ஸூபே பச்சந்தே ப³ஹூ முக்³கா³ பாகங் க³ச்ச²ந்தி, தோ²கா ந க³ச்ச²ந்தி; ஏவமேவ ஸச்சாலிகேன ஜீவிதகப்பகே புக்³க³லே ப³ஹு அலிகங் ஹோதி, அப்பகங் ஸச்சங். யதா² வா முக்³க³ஸூபஸ்ஸ அப்பவிஸனட்டா²னங் நாம நத்தி², ஏவமேவ ஸச்சாலிகவுத்தினோ புக்³க³லஸ்ஸ அப்பவிட்ட²வாசா நாம நத்தி²; ஸிங்கா⁴டகங் விய இச்சி²திச்சி²ததா⁴ராய பதிட்டா²தி. தேனஸ்ஸ ஸா முஸாவாதி³தா முக்³க³ஸூப்யதாதி வுத்தா. பாரிப⁴டயதா தி பரிப⁴டகம்மபா⁴வோ. பரிப⁴டஸ்ஸ ஹி கம்மங் பாரிப⁴டயங், தஸ்ஸ பா⁴வோ பாரிப⁴டயதா; அலங்காரகரணாதீ³ஹி தா³ரககீளாபனஸ்ஸேதங் அதி⁴வசனங்.
చాటుకమ్యతాయా తిఆదీసు చాటుకమ్యతా వుచ్చతి అత్తానం దాసం వియ నీచట్ఠానే ఠపేత్వా పరస్స ఖలితవచనమ్పి సణ్ఠపేత్వా పియకామతాయ పగ్గయ్హవచనం. ముగ్గసూప్యతాయా తి ముగ్గసూపసమానాయ సచ్చాలికేన జీవితకప్పనతాయేతం అధివచనం. యథా హి ముగ్గసూపే పచ్చన్తే బహూ ముగ్గా పాకం గచ్ఛన్తి, థోకా న గచ్ఛన్తి; ఏవమేవ సచ్చాలికేన జీవితకప్పకే పుగ్గలే బహు అలికం హోతి, అప్పకం సచ్చం. యథా వా ముగ్గసూపస్స అప్పవిసనట్ఠానం నామ నత్థి, ఏవమేవ సచ్చాలికవుత్తినో పుగ్గలస్స అప్పవిట్ఠవాచా నామ నత్థి; సిఙ్ఘాటకం వియ ఇచ్ఛితిచ్ఛితధారాయ పతిట్ఠాతి. తేనస్స సా ముసావాదితా ముగ్గసూప్యతాతి వుత్తా. పారిభటయతా తి పరిభటకమ్మభావో. పరిభటస్స హి కమ్మం పారిభటయం, తస్స భావో పారిభటయతా; అలఙ్కారకరణాదీహి దారకకీళాపనస్సేతం అధివచనం.
จาฏุกมฺยตายา ติอาทีสุ จาฏุกมฺยตา วุจฺจติ อตฺตานํ ทาสํ วิย นีจฏฺฐาเน ฐเปตฺวา ปรสฺส ขลิตวจนมฺปิ สณฺฐเปตฺวา ปิยกามตาย ปคฺคยฺหวจนํฯ มุคฺคสูปฺยตายา ติ มุคฺคสูปสมานาย สจฺจาลิเกน ชีวิตกปฺปนตาเยตํ อธิวจนํฯ ยถา หิ มุคฺคสูเป ปจฺจนฺเต พหู มุคฺคา ปากํ คจฺฉนฺติ, โถกา น คจฺฉนฺติ; เอวเมว สจฺจาลิเกน ชีวิตกปฺปเก ปุคฺคเล พหุ อลิกํ โหติ, อปฺปกํ สจฺจํฯ ยถา วา มุคฺคสูปสฺส อปฺปวิสนฏฺฐานํ นาม นตฺถิ, เอวเมว สจฺจาลิกวุตฺติโน ปุคฺคลสฺส อปฺปวิฏฺฐวาจา นาม นตฺถิ; สิงฺฆาฏกํ วิย อิจฺฉิติจฺฉิตธาราย ปติฏฺฐาติฯ เตนสฺส สา มุสาวาทิตา มุคฺคสูปฺยตาติ วุตฺตาฯ ปาริภฏยตา ติ ปริภฏกมฺมภาโวฯ ปริภฏสฺส หิ กมฺมํ ปาริภฏยํ, ตสฺส ภาโว ปาริภฏยตา; อลงฺการกรณาทีหิ ทารกกีฬาปนสฺเสตํ อธิวจนํฯ
ཙཱ་ཊུ་ཀ་མྱ་ཏཱ་ཡཱ ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཙཱ་ཊུ་ཀ་མྱ་ཏཱ ཝུ་ཙྩ་ཏི ཨ་ཏྟཱ་ནཾ དཱ་སཾ ཝི་ཡ ནཱི་ཙ་ཊྛཱ་ནེ ཋ་པེ་ཏྭཱ པ་ར་སྶ ཁ་ལི་ཏ་ཝ་ཙ་ན་མྤི ས་ཎྛ་པེ་ཏྭཱ པི་ཡ་ཀཱ་མ་ཏཱ་ཡ པ་གྒ་ཡ྄ཧ་ཝ་ཙ་ནཾ། མུ་གྒ་སཱུ་པྱ་ཏཱ་ཡཱ ཏི མུ་གྒ་སཱུ་པ་ས་མཱ་ནཱ་ཡ ས་ཙྩཱ་ལི་ཀེ་ན ཛཱི་ཝི་ཏ་ཀ་པྤ་ན་ཏཱ་ཡེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཡ་ཐཱ ཧི མུ་གྒ་སཱུ་པེ པ་ཙྩ་ནྟེ བ་ཧཱུ མུ་གྒཱ པཱ་ཀཾ ག་ཙྪ་ནྟི, ཐོ་ཀཱ ན ག་ཙྪ་ནྟི; ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ས་ཙྩཱ་ལི་ཀེ་ན ཛཱི་ཝི་ཏ་ཀ་པྤ་ཀེ པུ་གྒ་ལེ བ་ཧུ ཨ་ལི་ཀཾ ཧོ་ཏི, ཨ་པྤ་ཀཾ ས་ཙྩཾ། ཡ་ཐཱ ཝཱ མུ་གྒ་སཱུ་པ་སྶ ཨ་པྤ་ཝི་ས་ན་ཊྛཱ་ནཾ ནཱ་མ ན་ཏྠི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ས་ཙྩཱ་ལི་ཀ་ཝུ་ཏྟི་ནོ པུ་གྒ་ལ་སྶ ཨ་པྤ་ཝི་ཊྛ་ཝཱ་ཙཱ ནཱ་མ ན་ཏྠི; སི་ངྒྷཱ་ཊ་ཀཾ ཝི་ཡ ཨི་ཙྪི་ཏི་ཙྪི་ཏ་དྷཱ་རཱ་ཡ པ་ཏི་ཊྛཱ་ཏི། ཏེ་ན་སྶ སཱ མུ་སཱ་ཝཱ་དི་ཏཱ མུ་གྒ་སཱུ་པྱ་ཏཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ། པཱ་རི་བྷ་ཊ་ཡ་ཏཱ ཏི པ་རི་བྷ་ཊ་ཀ་མྨ་བྷཱ་ཝོ། པ་རི་བྷ་ཊ་སྶ ཧི ཀ་མྨཾ པཱ་རི་བྷ་ཊ་ཡཾ, ཏ་སྶ བྷཱ་ཝོ པཱ་རི་བྷ་ཊ་ཡ་ཏཱ; ཨ་ལ་ངྐཱ་ར་ཀ་ར་ཎཱ་དཱི་ཧི དཱ་ར་ཀ་ཀཱི་ལཱ༹་པ་ན་སྶེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ།
1,572
bodytext
Jaṅghapesanika nti gāmantaradesantarādīsu tesaṃ tesaṃ gihīnaṃ sāsanapaṭisāsanaharaṇaṃ. Idañhi jaṅghapesanikaṃ nāma attano mātāpitūnaṃ, ye cassa mātāpitaro upaṭṭhahanti, tesaṃ sāsanaṃ gahetvā katthaci gamanavasena vaṭṭati. Cetiyassa vā saṅghassa vā attano vā kammaṃ karontānaṃ vaḍḍhakīnampi sāsanaṃ harituṃ vaṭṭati. Manussā ‘‘dānaṃ dassāma, pūjaṃ karissāma, bhikkhusaṅghassa ācikkhathā’’ti vadanti; ‘‘asukattherassa nāma dethā’’ti piṇḍapātaṃ vā bhesajjaṃ vā cīvaraṃ vā denti; ‘‘vihāre pūjaṃ karothā’’ti mālāgandhavilepanādīni vā dhajapatākādīni vā nīyyādenti, sabbaṃ harituṃ vaṭṭati; jaṅghapesanikaṃ nāma na hoti. Sesānaṃ sāsanaṃ gahetvā gacchantassa padavāre padavāre doso.
ဇင်္ဃပေသနိက န္တိ ဂါမန္တရဒေသန္တရာဒီသု တေသံ တေသံ ဂိဟီနံ သာသနပဋိသာသနဟရဏံ။ ဣဒဉှိ ဇင်္ဃပေသနိကံ နာမ အတ္တနော မာတာပိတူနံ၊ ယေ စဿ မာတာပိတရော ဥပဋ္ဌဟန္တိ၊ တေသံ သာသနံ ဂဟေတွာ ကတ္ထစိ ဂမနဝသေန ဝဋ္ဋတိ။ စေတိယဿ ဝါ သင်္ဃဿ ဝါ အတ္တနော ဝါ ကမ္မံ ကရောန္တာနံ ဝဍ္ဎကီနမ္ပိ သာသနံ ဟရိတုံ ဝဋ္ဋတိ။ မနုဿာ ‘‘ဒာနံ ဒဿာမ၊ ပူဇံ ကရိဿာမ၊ ဘိက္ခုသင်္ဃဿ အာစိက္ခထာ’’တိ ဝဒန္တိ; ‘‘အသုကတ္ထေရဿ နာမ ဒေထာ’’တိ ပိဏ္ဍပါတံ ဝါ ဘေသဇ္ဇံ ဝါ စီဝရံ ဝါ ဒေန္တိ; ‘‘ဝိဟာရေ ပူဇံ ကရောထာ’’တိ မာလာဂန္ဓဝိလေပနာဒီနိ ဝါ ဓဇပတာကာဒီနိ ဝါ နီယျာဒေန္တိ၊ သဗ္ဗံ ဟရိတုံ ဝဋ္ဋတိ; ဇင်္ဃပေသနိကံ နာမ န ဟောတိ။ သေသာနံ သာသနံ ဂဟေတွာ ဂစ္ဆန္တဿ ပဒဝါရေ ပဒဝါရေ ဒောသော။
জঙ্ঘপেসনিক ন্তি গামন্তরদেসন্তরাদীসু তেসং তেসং গিহীনং সাসনপটিসাসনহরণং। ইদঞ্হি জঙ্ঘপেসনিকং নাম অত্তনো মাতাপিতূনং, যে চস্স মাতাপিতরো উপট্ঠহন্তি, তেসং সাসনং গহেত্ৰা কত্থচি গমনৰসেন ৰট্টতি। চেতিযস্স ৰা সঙ্ঘস্স ৰা অত্তনো ৰা কম্মং করোন্তানং ৰড্ঢকীনম্পি সাসনং হরিতুং ৰট্টতি। মনুস্সা ‘‘দানং দস্সাম, পূজং করিস্সাম, ভিক্খুসঙ্ঘস্স আচিক্খথা’’তি ৰদন্তি; ‘‘অসুকত্থেরস্স নাম দেথা’’তি পিণ্ডপাতং ৰা ভেসজ্জং ৰা চীৰরং ৰা দেন্তি; ‘‘ৰিহারে পূজং করোথা’’তি মালাগন্ধৰিলেপনাদীনি ৰা ধজপতাকাদীনি ৰা নীয্যাদেন্তি, সব্বং হরিতুং ৰট্টতি; জঙ্ঘপেসনিকং নাম ন হোতি। সেসানং সাসনং গহেত্ৰা গচ্ছন্তস্স পদৰারে পদৰারে দোসো।
ж̇ан̇гхабзсанига нд̇и г̇ааманд̇арад̣̇зсанд̇араад̣̇ийсу д̇зсам̣ д̇зсам̣ г̇ихийнам̣ саасанабадисаасанахаран̣ам̣. ид̣̇ан̃хи ж̇ан̇гхабзсанигам̣ наама ад̇д̇ано маад̇аабид̇уунам̣, яз жасса маад̇аабид̇аро убадтаханд̇и, д̇зсам̣ саасанам̣ г̇ахзд̇ваа гад̇т̇ажи г̇аманавасзна ваддад̇и. жзд̇ияасса ваа сан̇гхасса ваа ад̇д̇ано ваа гаммам̣ гаронд̇аанам̣ вад̣дхагийнамби саасанам̣ харид̇ум̣ ваддад̇и. мануссаа ‘‘д̣̇аанам̣ д̣̇ассаама, бууж̇ам̣ гариссаама, бхигкусан̇гхасса аажигкат̇аа’’д̇и вад̣̇анд̇и; ‘‘асугад̇т̇зрасса наама д̣̇зт̇аа’’д̇и бин̣д̣абаад̇ам̣ ваа бхзсаж̇ж̇ам̣ ваа жийварам̣ ваа д̣̇знд̇и; ‘‘вихаарз бууж̇ам̣ гарот̇аа’’д̇и маалааг̇анд̇хавилзбанаад̣̇ийни ваа д̇хаж̇абад̇аагаад̣̇ийни ваа нийяяаад̣̇знд̇и, саб̣б̣ам̣ харид̇ум̣ ваддад̇и; ж̇ан̇гхабзсанигам̣ наама на ход̇и. сзсаанам̣ саасанам̣ г̇ахзд̇ваа г̇ажчанд̇асса бад̣̇аваарз бад̣̇аваарз д̣̇осо.
जङ्घपेसनिक न्ति गामन्तरदेसन्तरादीसु तेसं तेसं गिहीनं सासनपटिसासनहरणं। इदञ्हि जङ्घपेसनिकं नाम अत्तनो मातापितूनं, ये चस्स मातापितरो उपट्ठहन्ति, तेसं सासनं गहेत्वा कत्थचि गमनवसेन वट्टति। चेतियस्स वा सङ्घस्स वा अत्तनो वा कम्मं करोन्तानं वड्ढकीनम्पि सासनं हरितुं वट्टति। मनुस्सा ‘‘दानं दस्साम, पूजं करिस्साम, भिक्खुसङ्घस्स आचिक्खथा’’ति वदन्ति; ‘‘असुकत्थेरस्स नाम देथा’’ति पिण्डपातं वा भेसज्‍जं वा चीवरं वा देन्ति; ‘‘विहारे पूजं करोथा’’ति मालागन्धविलेपनादीनि वा धजपताकादीनि वा नीय्यादेन्ति, सब्बं हरितुं वट्टति; जङ्घपेसनिकं नाम न होति। सेसानं सासनं गहेत्वा गच्छन्तस्स पदवारे पदवारे दोसो।
જઙ્ઘપેસનિક ન્તિ ગામન્તરદેસન્તરાદીસુ તેસં તેસં ગિહીનં સાસનપટિસાસનહરણં. ઇદઞ્હિ જઙ્ઘપેસનિકં નામ અત્તનો માતાપિતૂનં, યે ચસ્સ માતાપિતરો ઉપટ્ઠહન્તિ, તેસં સાસનં ગહેત્વા કત્થચિ ગમનવસેન વટ્ટતિ. ચેતિયસ્સ વા સઙ્ઘસ્સ વા અત્તનો વા કમ્મં કરોન્તાનં વડ્ઢકીનમ્પિ સાસનં હરિતું વટ્ટતિ. મનુસ્સા ‘‘દાનં દસ્સામ, પૂજં કરિસ્સામ, ભિક્ખુસઙ્ઘસ્સ આચિક્ખથા’’તિ વદન્તિ; ‘‘અસુકત્થેરસ્સ નામ દેથા’’તિ પિણ્ડપાતં વા ભેસજ્જં વા ચીવરં વા દેન્તિ; ‘‘વિહારે પૂજં કરોથા’’તિ માલાગન્ધવિલેપનાદીનિ વા ધજપતાકાદીનિ વા નીય્યાદેન્તિ, સબ્બં હરિતું વટ્ટતિ; જઙ્ઘપેસનિકં નામ ન હોતિ. સેસાનં સાસનં ગહેત્વા ગચ્છન્તસ્સ પદવારે પદવારે દોસો.
ਜਙ੍ਘਪੇਸਨਿਕ ਨ੍ਤਿ ਗਾਮਨ੍ਤਰਦੇਸਨ੍ਤਰਾਦੀਸੁ ਤੇਸਂ ਤੇਸਂ ਗਿਹੀਨਂ ਸਾਸਨਪਟਿਸਾਸਨਹਰਣਂ। ਇਦਞ੍ਹਿ ਜਙ੍ਘਪੇਸਨਿਕਂ ਨਾਮ ਅਤ੍ਤਨੋ ਮਾਤਾਪਿਤੂਨਂ, ਯੇ ਚਸ੍ਸ ਮਾਤਾਪਿਤਰੋ ਉਪਟ੍ਠਹਨ੍ਤਿ, ਤੇਸਂ ਸਾਸਨਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਕਤ੍ਥਚਿ ਗਮਨવਸੇਨ વਟ੍ਟਤਿ। ਚੇਤਿਯਸ੍ਸ વਾ ਸਙ੍ਘਸ੍ਸ વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ વਾ ਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਨ੍ਤਾਨਂ વਡ੍ਢਕੀਨਮ੍ਪਿ ਸਾਸਨਂ ਹਰਿਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ। ਮਨੁਸ੍ਸਾ ‘‘ਦਾਨਂ ਦਸ੍ਸਾਮ, ਪੂਜਂ ਕਰਿਸ੍ਸਾਮ, ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘਸ੍ਸ ਆਚਿਕ੍ਖਥਾ’’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ; ‘‘ਅਸੁਕਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਨਾਮ ਦੇਥਾ’’ਤਿ ਪਿਣ੍ਡਪਾਤਂ વਾ ਭੇਸਜ੍ਜਂ વਾ ਚੀવਰਂ વਾ ਦੇਨ੍ਤਿ; ‘‘વਿਹਾਰੇ ਪੂਜਂ ਕਰੋਥਾ’’ਤਿ ਮਾਲਾਗਨ੍ਧવਿਲੇਪਨਾਦੀਨਿ વਾ ਧਜਪਤਾਕਾਦੀਨਿ વਾ ਨੀਯ੍ਯਾਦੇਨ੍ਤਿ, ਸਬ੍ਬਂ ਹਰਿਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ; ਜਙ੍ਘਪੇਸਨਿਕਂ ਨਾਮ ਨ ਹੋਤਿ। ਸੇਸਾਨਂ ਸਾਸਨਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਦવਾਰੇ ਪਦવਾਰੇ ਦੋਸੋ।
ជង្ឃបេសនិក ន្តិ គាមន្តរទេសន្តរាទីសុ តេសំ តេសំ គិហីនំ សាសនបដិសាសនហរណំ។ ឥទញ្ហិ ជង្ឃបេសនិកំ នាម អត្តនោ មាតាបិតូនំ, យេ ចស្ស មាតាបិតរោ ឧបដ្ឋហន្តិ, តេសំ សាសនំ គហេត្វា កត្ថចិ គមនវសេន វដ្ដតិ។ ចេតិយស្ស វា សង្ឃស្ស វា អត្តនោ វា កម្មំ ករោន្តានំ វឌ្ឍកីនម្បិ សាសនំ ហរិតុំ វដ្ដតិ។ មនុស្សា ‘‘ទានំ ទស្សាម, បូជំ ករិស្សាម, ភិក្ខុសង្ឃស្ស អាចិក្ខថា’’តិ វទន្តិ; ‘‘អសុកត្ថេរស្ស នាម ទេថា’’តិ បិណ្ឌបាតំ វា ភេសជ្ជំ វា ចីវរំ វា ទេន្តិ; ‘‘វិហារេ បូជំ ករោថា’’តិ មាលាគន្ធវិលេបនាទីនិ វា ធជបតាកាទីនិ វា នីយ្យាទេន្តិ, សព្ពំ ហរិតុំ វដ្ដតិ; ជង្ឃបេសនិកំ នាម ន ហោតិ។ សេសានំ សាសនំ គហេត្វា គច្ឆន្តស្ស បទវារេ បទវារេ ទោសោ។
ಜಙ್ಘಪೇಸನಿಕ ನ್ತಿ ಗಾಮನ್ತರದೇಸನ್ತರಾದೀಸು ತೇಸಂ ತೇಸಂ ಗಿಹೀನಂ ಸಾಸನಪಟಿಸಾಸನಹರಣಂ। ಇದಞ್ಹಿ ಜಙ್ಘಪೇಸನಿಕಂ ನಾಮ ಅತ್ತನೋ ಮಾತಾಪಿತೂನಂ, ಯೇ ಚಸ್ಸ ಮಾತಾಪಿತರೋ ಉಪಟ್ಠಹನ್ತಿ, ತೇಸಂ ಸಾಸನಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಕತ್ಥಚಿ ಗಮನವಸೇನ ವಟ್ಟತಿ। ಚೇತಿಯಸ್ಸ ವಾ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ವಾ ಅತ್ತನೋ ವಾ ಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತಾನಂ ವಡ್ಢಕೀನಮ್ಪಿ ಸಾಸನಂ ಹರಿತುಂ ವಟ್ಟತಿ। ಮನುಸ್ಸಾ ‘‘ದಾನಂ ದಸ್ಸಾಮ, ಪೂಜಂ ಕರಿಸ್ಸಾಮ, ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಸ್ಸ ಆಚಿಕ್ಖಥಾ’’ತಿ ವದನ್ತಿ; ‘‘ಅಸುಕತ್ಥೇರಸ್ಸ ನಾಮ ದೇಥಾ’’ತಿ ಪಿಣ್ಡಪಾತಂ ವಾ ಭೇಸಜ್ಜಂ ವಾ ಚೀವರಂ ವಾ ದೇನ್ತಿ; ‘‘ವಿಹಾರೇ ಪೂಜಂ ಕರೋಥಾ’’ತಿ ಮಾಲಾಗನ್ಧವಿಲೇಪನಾದೀನಿ ವಾ ಧಜಪತಾಕಾದೀನಿ ವಾ ನೀಯ್ಯಾದೇನ್ತಿ, ಸಬ್ಬಂ ಹರಿತುಂ ವಟ್ಟತಿ; ಜಙ್ಘಪೇಸನಿಕಂ ನಾಮ ನ ಹೋತಿ। ಸೇಸಾನಂ ಸಾಸನಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಗಚ್ಛನ್ತಸ್ಸ ಪದವಾರೇ ಪದವಾರೇ ದೋಸೋ।
ജങ്ഘപേസനിക ന്തി ഗാമന്തരദേസന്തരാദീസു തേസം തേസം ഗിഹീനം സാസനപടിസാസനഹരണം. ഇദഞ്ഹി ജങ്ഘപേസനികം നാമ അത്തനോ മാതാപിതൂനം, യേ ചസ്സ മാതാപിതരോ ഉപട്ഠഹന്തി, തേസം സാസനം ഗഹെത്വാ കത്ഥചി ഗമനവസേന വട്ടതി. ചേതിയസ്സ വാ സങ്ഘസ്സ വാ അത്തനോ വാ കമ്മം കരൊന്താനം വഡ്ഢകീനമ്പി സാസനം ഹരിതും വട്ടതി. മനുസ്സാ ‘‘ദാനം ദസ്സാമ, പൂജം കരിസ്സാമ, ഭിക്ഖുസങ്ഘസ്സ ആചിക്ഖഥാ’’തി വദന്തി; ‘‘അസുകത്ഥേരസ്സ നാമ ദേഥാ’’തി പിണ്ഡപാതം വാ ഭേസജ്ജം വാ ചീവരം വാ ദെന്തി; ‘‘വിഹാരേ പൂജം കരോഥാ’’തി മാലാഗന്ധവിലേപനാദീനി വാ ധജപതാകാദീനി വാ നീയ്യാദെന്തി, സബ്ബം ഹരിതും വട്ടതി; ജങ്ഘപേസനികം നാമ ന ഹോതി. സേസാനം സാസനം ഗഹെത്വാ ഗച്ഛന്തസ്സ പദവാരേ പദവാരേ ദോസോ.
ජඞ්‌ඝපෙසනික න්‌ති ගාමන්‌තරදෙසන්‌තරාදීසු තෙසං තෙසං ගිහීනං සාසනපටිසාසනහරණං. ඉදඤ්‌හි ජඞ්‌ඝපෙසනිකං නාම අත්‌තනො මාතාපිතූනං, යෙ චස්‌ස මාතාපිතරො උපට්‌ඨහන්‌ති, තෙසං සාසනං ගහෙත්‌වා කත්‌ථචි ගමනවසෙන වට්‌ටති. චෙතියස්‌ස වා සඞ්‌ඝස්‌ස වා අත්‌තනො වා කම්‌මං කරොන්‌තානං වඩ්‌ඪකීනම්‌පි සාසනං හරිතුං වට්‌ටති. මනුස්‌සා ‘‘දානං දස්‌සාම, පූජං කරිස්‌සාම, භික්‌ඛුසඞ්‌ඝස්‌ස ආචික්‌ඛථා’’ති වදන්‌ති; ‘‘අසුකත්‌ථෙරස්‌ස නාම දෙථා’’ති පිණ්‌ඩපාතං වා භෙසජ්‌ජං වා චීවරං වා දෙන්‌ති; ‘‘විහාරෙ පූජං කරොථා’’ති මාලාගන්‌ධවිලෙපනාදීනි වා ධජපතාකාදීනි වා නීය්‍යාදෙන්‌ති, සබ්‌බං හරිතුං වට්‌ටති; ජඞ්‌ඝපෙසනිකං නාම න හොති. සෙසානං සාසනං ගහෙත්‌වා ගච්‌ඡන්‌තස්‌ස පදවාරෙ පදවාරෙ දොසො.
ஜங்க⁴பேஸனிக ந்தி கா³மந்தரதே³ஸந்தராதீ³ஸு தேஸங் தேஸங் கி³ஹீனங் ஸாஸனபடிஸாஸனஹரணங். இத³ஞ்ஹி ஜங்க⁴பேஸனிகங் நாம அத்தனோ மாதாபிதூனங், யே சஸ்ஸ மாதாபிதரோ உபட்ட²ஹந்தி, தேஸங் ஸாஸனங் க³ஹெத்வா கத்த²சி க³மனவஸேன வட்டதி. சேதியஸ்ஸ வா ஸங்க⁴ஸ்ஸ வா அத்தனோ வா கம்மங் கரொந்தானங் வட்³ட⁴கீனம்பி ஸாஸனங் ஹரிதுங் வட்டதி. மனுஸ்ஸா ‘‘தா³னங் த³ஸ்ஸாம, பூஜங் கரிஸ்ஸாம, பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ஸ்ஸ ஆசிக்க²தா²’’தி வத³ந்தி; ‘‘அஸுகத்தே²ரஸ்ஸ நாம தே³தா²’’தி பிண்ட³பாதங் வா பே⁴ஸஜ்ஜங் வா சீவரங் வா தெ³ந்தி; ‘‘விஹாரே பூஜங் கரோதா²’’தி மாலாக³ந்த⁴விலேபனாதீ³னி வா த⁴ஜபதாகாதீ³னி வா நீய்யாதெ³ந்தி, ஸப்³ப³ங் ஹரிதுங் வட்டதி; ஜங்க⁴பேஸனிகங் நாம ந ஹோதி. ஸேஸானங் ஸாஸனங் க³ஹெத்வா க³ச்ச²ந்தஸ்ஸ பத³வாரே பத³வாரே தோ³ஸோ.
జఙ్ఘపేసనిక న్తి గామన్తరదేసన్తరాదీసు తేసం తేసం గిహీనం సాసనపటిసాసనహరణం. ఇదఞ్హి జఙ్ఘపేసనికం నామ అత్తనో మాతాపితూనం, యే చస్స మాతాపితరో ఉపట్ఠహన్తి, తేసం సాసనం గహేత్వా కత్థచి గమనవసేన వట్టతి. చేతియస్స వా సఙ్ఘస్స వా అత్తనో వా కమ్మం కరోన్తానం వడ్ఢకీనమ్పి సాసనం హరితుం వట్టతి. మనుస్సా ‘‘దానం దస్సామ, పూజం కరిస్సామ, భిక్ఖుసఙ్ఘస్స ఆచిక్ఖథా’’తి వదన్తి; ‘‘అసుకత్థేరస్స నామ దేథా’’తి పిణ్డపాతం వా భేసజ్జం వా చీవరం వా దేన్తి; ‘‘విహారే పూజం కరోథా’’తి మాలాగన్ధవిలేపనాదీని వా ధజపతాకాదీని వా నీయ్యాదేన్తి, సబ్బం హరితుం వట్టతి; జఙ్ఘపేసనికం నామ న హోతి. సేసానం సాసనం గహేత్వా గచ్ఛన్తస్స పదవారే పదవారే దోసో.
ชงฺฆเปสนิก นฺติ คามนฺตรเทสนฺตราทีสุ เตสํ เตสํ คิหีนํ สาสนปฏิสาสนหรณํฯ อิทญฺหิ ชงฺฆเปสนิกํ นาม อตฺตโน มาตาปิตูนํ, เย จสฺส มาตาปิตโร อุปฏฺฐหนฺติ, เตสํ สาสนํ คเหตฺวา กตฺถจิ คมนวเสน วฏฺฏติฯ เจติยสฺส วา สงฺฆสฺส วา อตฺตโน วา กมฺมํ กโรนฺตานํ วฑฺฒกีนมฺปิ สาสนํ หริตุํ วฏฺฏติฯ มนุสฺสา ‘‘ทานํ ทสฺสาม, ปูชํ กริสฺสาม, ภิกฺขุสงฺฆสฺส อาจิกฺขถา’’ติ วทนฺติ; ‘‘อสุกตฺเถรสฺส นาม เทถา’’ติ ปิณฺฑปาตํ วา เภสชฺชํ วา จีวรํ วา เทนฺติ; ‘‘วิหาเร ปูชํ กโรถา’’ติ มาลาคนฺธวิเลปนาทีนิ วา ธชปตากาทีนิ วา นียฺยาเทนฺติ, สพฺพํ หริตุํ วฏฺฏติ; ชงฺฆเปสนิกํ นาม น โหติฯ เสสานํ สาสนํ คเหตฺวา คจฺฉนฺตสฺส ปทวาเร ปทวาเร โทโสฯ
ཛ་ངྒྷ་པེ་ས་ནི་ཀ ནྟི གཱ་མ་ནྟ་ར་དེ་ས་ནྟ་རཱ་དཱི་སུ ཏེ་སཾ ཏེ་སཾ གི་ཧཱི་ནཾ སཱ་ས་ན་པ་ཊི་སཱ་ས་ན་ཧ་ར་ཎཾ། ཨི་ད་ཉྷི ཛ་ངྒྷ་པེ་ས་ནི་ཀཾ ནཱ་མ ཨ་ཏྟ་ནོ མཱ་ཏཱ་པི་ཏཱུ་ནཾ, ཡེ ཙ་སྶ མཱ་ཏཱ་པི་ཏ་རོ ཨུ་པ་ཊྛ་ཧ་ནྟི, ཏེ་སཾ སཱ་ས་ནཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཀ་ཏྠ་ཙི ག་མ་ན་ཝ་སེ་ན ཝ་ཊྚ་ཏི། ཙེ་ཏི་ཡ་སྶ ཝཱ ས་ངྒྷ་སྶ ཝཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཝཱ ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་ནྟཱ་ནཾ ཝ་ཌྜྷ་ཀཱི་ན་མྤི སཱ་ས་ནཾ ཧ་རི་ཏུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི། མ་ནུ་སྶཱ ‘‘དཱ་ནཾ ད་སྶཱ་མ, པཱུ་ཛཾ ཀ་རི་སྶཱ་མ, བྷི་ཀྑུ་ས་ངྒྷ་སྶ ཨཱ་ཙི་ཀྑ་ཐཱ’’ཏི ཝ་ད་ནྟི; ‘‘ཨ་སུ་ཀ་ཏྠེ་ར་སྶ ནཱ་མ དེ་ཐཱ’’ཏི པི་ཎྜ་པཱ་ཏཾ ཝཱ བྷེ་ས་ཛྫཾ ཝཱ ཙཱི་ཝ་རཾ ཝཱ དེ་ནྟི; ‘‘ཝི་ཧཱ་རེ པཱུ་ཛཾ ཀ་རོ་ཐཱ’’ཏི མཱ་ལཱ་ག་ནྡྷ་ཝི་ལེ་པ་ནཱ་དཱི་ནི ཝཱ དྷ་ཛ་པ་ཏཱ་ཀཱ་དཱི་ནི ཝཱ ནཱི་ཡྻཱ་དེ་ནྟི, ས་བྦཾ ཧ་རི་ཏུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི; ཛ་ངྒྷ་པེ་ས་ནི་ཀཾ ནཱ་མ ན ཧོ་ཏི། སེ་སཱ་ནཾ སཱ་ས་ནཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ག་ཙྪ་ནྟ་སྶ པ་ད་ཝཱ་རེ པ་ད་ཝཱ་རེ དོ་སོ།
1,573
bodytext
Aññataraññatarenā ti etesaṃ vā veḷudānādīnaṃ aññataraññatarena vejjakammabhaṇḍāgārikakammaṃ piṇḍapaṭipiṇḍakammaṃ saṅghuppādacetiyuppādaupaṭṭhāpanakammanti evarūpānaṃ vā micchājīvena jīvitakappanakakammānaṃ yena kenaci. Buddhapaṭikuṭṭhenā ti buddhehi garahitena paṭisiddhena. Ayaṃ vuccatī ti ayaṃ sabbopi anācāro nāma kathīyati. Ācāraniddeso vuttapaṭipakkhanayeneva veditabbo.
အညတရညတရေနာ တိ ဧတေသံ ဝါ ဝေဠုဒာနာဒီနံ အညတရညတရေန ဝေဇ္ဇကမ္မဘဏ္ဍာဂါရိကကမ္မံ ပိဏ္ဍပဋိပိဏ္ဍကမ္မံ သင်္ဃုပ္ပါဒစေတိယုပ္ပါဒဥပဋ္ဌာပနကမ္မန္တိ ဧဝရူပါနံ ဝါ မိစ္ဆာဇီဝေန ဇီဝိတကပ္ပနကကမ္မာနံ ယေန ကေနစိ။ ဗုဒ္ဓပဋိကုဋ္ဌေနာ တိ ဗုဒ္ဓေဟိ ဂရဟိတေန ပဋိသိဒ္ဓေန။ အယံ ဝုစ္စတီ တိ အယံ သဗ္ဗောပိ အနာစာရော နာမ ကထီယတိ။ အာစာရနိဒ္ဒေသော ဝုတ္တပဋိပက္ခနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗော။
অঞ্ঞতরঞ্ঞতরেনা তি এতেসং ৰা ৰেল়ুদানাদীনং অঞ্ঞতরঞ্ঞতরেন ৰেজ্জকম্মভণ্ডাগারিককম্মং পিণ্ডপটিপিণ্ডকম্মং সঙ্ঘুপ্পাদচেতিযুপ্পাদউপট্ঠাপনকম্মন্তি এৰরূপানং ৰা মিচ্ছাজীৰেন জীৰিতকপ্পনককম্মানং যেন কেনচি। বুদ্ধপটিকুট্ঠেনা তি বুদ্ধেহি গরহিতেন পটিসিদ্ধেন। অযং ৰুচ্চতী তি অযং সব্বোপি অনাচারো নাম কথীযতি। আচারনিদ্দেসো ৰুত্তপটিপক্খনযেনেৰ ৰেদিতব্বো।
ан̃н̃ад̇аран̃н̃ад̇арзнаа д̇и зд̇зсам̣ ваа взл̣уд̣̇аанаад̣̇ийнам̣ ан̃н̃ад̇аран̃н̃ад̇арзна взж̇ж̇агаммабхан̣д̣ааг̇ааригагаммам̣ бин̣д̣абадибин̣д̣агаммам̣ сан̇гхуббаад̣̇ажзд̇ияуббаад̣̇аубадтаабанагамманд̇и зваруубаанам̣ ваа мижчааж̇ийвзна ж̇ийвид̇агаббанагагаммаанам̣ язна гзнажи. б̣уд̣̇д̇хабадигудтзнаа д̇и б̣уд̣̇д̇хзхи г̇арахид̇зна бадисид̣̇д̇хзна. аяам̣ вужжад̇ий д̇и аяам̣ саб̣б̣оби анаажааро наама гат̇ийяад̇и. аажааранид̣̇д̣̇зсо вуд̇д̇абадибагканаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
अञ्‍ञतरञ्‍ञतरेना ति एतेसं वा वेळुदानादीनं अञ्‍ञतरञ्‍ञतरेन वेज्‍जकम्मभण्डागारिककम्मं पिण्डपटिपिण्डकम्मं सङ्घुप्पादचेतियुप्पादउपट्ठापनकम्मन्ति एवरूपानं वा मिच्छाजीवेन जीवितकप्पनककम्मानं येन केनचि। बुद्धपटिकुट्ठेना ति बुद्धेहि गरहितेन पटिसिद्धेन। अयं वुच्‍चती ति अयं सब्बोपि अनाचारो नाम कथीयति। आचारनिद्देसो वुत्तपटिपक्खनयेनेव वेदितब्बो।
અઞ્ઞતરઞ્ઞતરેના તિ એતેસં વા વેળુદાનાદીનં અઞ્ઞતરઞ્ઞતરેન વેજ્જકમ્મભણ્ડાગારિકકમ્મં પિણ્ડપટિપિણ્ડકમ્મં સઙ્ઘુપ્પાદચેતિયુપ્પાદઉપટ્ઠાપનકમ્મન્તિ એવરૂપાનં વા મિચ્છાજીવેન જીવિતકપ્પનકકમ્માનં યેન કેનચિ. બુદ્ધપટિકુટ્ઠેના તિ બુદ્ધેહિ ગરહિતેન પટિસિદ્ધેન. અયં વુચ્ચતી તિ અયં સબ્બોપિ અનાચારો નામ કથીયતિ. આચારનિદ્દેસો વુત્તપટિપક્ખનયેનેવ વેદિતબ્બો.
ਅਞ੍ਞਤਰਞ੍ਞਤਰੇਨਾ ਤਿ ਏਤੇਸਂ વਾ વੇਲ਼ੁਦਾਨਾਦੀਨਂ ਅਞ੍ਞਤਰਞ੍ਞਤਰੇਨ વੇਜ੍ਜਕਮ੍ਮਭਣ੍ਡਾਗਾਰਿਕਕਮ੍ਮਂ ਪਿਣ੍ਡਪਟਿਪਿਣ੍ਡਕਮ੍ਮਂ ਸਙ੍ਘੁਪ੍ਪਾਦਚੇਤਿਯੁਪ੍ਪਾਦਉਪਟ੍ਠਾਪਨਕਮ੍ਮਨ੍ਤਿ ਏવਰੂਪਾਨਂ વਾ ਮਿਚ੍ਛਾਜੀવੇਨ ਜੀવਿਤਕਪ੍ਪਨਕਕਮ੍ਮਾਨਂ ਯੇਨ ਕੇਨਚਿ। ਬੁਦ੍ਧਪਟਿਕੁਟ੍ਠੇਨਾ ਤਿ ਬੁਦ੍ਧੇਹਿ ਗਰਹਿਤੇਨ ਪਟਿਸਿਦ੍ਧੇਨ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤੀ ਤਿ ਅਯਂ ਸਬ੍ਬੋਪਿ ਅਨਾਚਾਰੋ ਨਾਮ ਕਥੀਯਤਿ। ਆਚਾਰਨਿਦ੍ਦੇਸੋ વੁਤ੍ਤਪਟਿਪਕ੍ਖਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
អញ្ញតរញ្ញតរេនា តិ ឯតេសំ វា វេឡុទានាទីនំ អញ្ញតរញ្ញតរេន វេជ្ជកម្មភណ្ឌាគារិកកម្មំ បិណ្ឌបដិបិណ្ឌកម្មំ សង្ឃុប្បាទចេតិយុប្បាទឧបដ្ឋាបនកម្មន្តិ ឯវរូបានំ វា មិច្ឆាជីវេន ជីវិតកប្បនកកម្មានំ យេន កេនចិ។ ពុទ្ធបដិកុដ្ឋេនា តិ ពុទ្ធេហិ គរហិតេន បដិសិទ្ធេន។ អយំ វុច្ចតី តិ អយំ សព្ពោបិ អនាចារោ នាម កថីយតិ។ អាចារនិទ្ទេសោ វុត្តបដិបក្ខនយេនេវ វេទិតព្ពោ។
ಅಞ್ಞತರಞ್ಞತರೇನಾ ತಿ ಏತೇಸಂ ವಾ ವೇಳುದಾನಾದೀನಂ ಅಞ್ಞತರಞ್ಞತರೇನ ವೇಜ್ಜಕಮ್ಮಭಣ್ಡಾಗಾರಿಕಕಮ್ಮಂ ಪಿಣ್ಡಪಟಿಪಿಣ್ಡಕಮ್ಮಂ ಸಙ್ಘುಪ್ಪಾದಚೇತಿಯುಪ್ಪಾದಉಪಟ್ಠಾಪನಕಮ್ಮನ್ತಿ ಏವರೂಪಾನಂ ವಾ ಮಿಚ್ಛಾಜೀವೇನ ಜೀವಿತಕಪ್ಪನಕಕಮ್ಮಾನಂ ಯೇನ ಕೇನಚಿ। ಬುದ್ಧಪಟಿಕುಟ್ಠೇನಾ ತಿ ಬುದ್ಧೇಹಿ ಗರಹಿತೇನ ಪಟಿಸಿದ್ಧೇನ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತೀ ತಿ ಅಯಂ ಸಬ್ಬೋಪಿ ಅನಾಚಾರೋ ನಾಮ ಕಥೀಯತಿ। ಆಚಾರನಿದ್ದೇಸೋ ವುತ್ತಪಟಿಪಕ್ಖನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
അഞ്ഞതരഞ്ഞതരേനാ തി ഏതേസം വാ വേളുദാനാദീനം അഞ്ഞതരഞ്ഞതരേന വെജ്ജകമ്മഭണ്ഡാഗാരികകമ്മം പിണ്ഡപടിപിണ്ഡകമ്മം സങ്ഘുപ്പാദചേതിയുപ്പാദഉപട്ഠാപനകമ്മന്തി ഏവരൂപാനം വാ മിച്ഛാജീവേന ജീവിതകപ്പനകകമ്മാനം യേന കേനചി. ബുദ്ധപടികുട്ഠേനാ തി ബുദ്ധേഹി ഗരഹിതേന പടിസിദ്ധേന. അയം വുച്ചതീ തി അയം സബ്ബോപി അനാചാരോ നാമ കഥീയതി. ആചാരനിദ്ദേസോ വുത്തപടിപക്ഖനയേനേവ വേദിതബ്ബോ.
අඤ්‌ඤතරඤ්‌ඤතරෙනා ති එතෙසං වා වෙළුදානාදීනං අඤ්‌ඤතරඤ්‌ඤතරෙන වෙජ්‌ජකම්‌මභණ්‌ඩාගාරිකකම්‌මං පිණ්‌ඩපටිපිණ්‌ඩකම්‌මං සඞ්‌ඝුප්‌පාදචෙතියුප්‌පාදඋපට්‌ඨාපනකම්‌මන්‌ති එවරූපානං වා මිච්‌ඡාජීවෙන ජීවිතකප්‌පනකකම්‌මානං යෙන කෙනචි. බුද්‌ධපටිකුට්‌ඨෙනා ති බුද්‌ධෙහි ගරහිතෙන පටිසිද්‌ධෙන. අයං වුච්‌චතී ති අයං සබ්‌බොපි අනාචාරො නාම කථීයති. ආචාරනිද්‌දෙසො වුත්‌තපටිපක්‌ඛනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බො.
அஞ்ஞதரஞ்ஞதரேனா தி ஏதேஸங் வா வேளுதா³னாதீ³னங் அஞ்ஞதரஞ்ஞதரேன வேஜ்ஜகம்மப⁴ண்டா³கா³ரிககம்மங் பிண்ட³படிபிண்ட³கம்மங் ஸங்கு⁴ப்பாத³சேதியுப்பாத³உபட்டா²பனகம்மந்தி ஏவரூபானங் வா மிச்சா²ஜீவேன ஜீவிதகப்பனககம்மானங் யேன கேனசி. பு³த்³த⁴படிகுட்டே²னா தி பு³த்³தே⁴ஹி க³ரஹிதேன படிஸித்³தே⁴ன. அயங் வுச்சதீ தி அயங் ஸப்³போ³பி அனாசாரோ நாம கதீ²யதி. ஆசாரனித்³தே³ஸோ வுத்தபடிபக்க²னயேனேவ வேதி³தப்³போ³.
అఞ్ఞతరఞ్ఞతరేనా తి ఏతేసం వా వేళుదానాదీనం అఞ్ఞతరఞ్ఞతరేన వేజ్జకమ్మభణ్డాగారికకమ్మం పిణ్డపటిపిణ్డకమ్మం సఙ్ఘుప్పాదచేతియుప్పాదఉపట్ఠాపనకమ్మన్తి ఏవరూపానం వా మిచ్ఛాజీవేన జీవితకప్పనకకమ్మానం యేన కేనచి. బుద్ధపటికుట్ఠేనా తి బుద్ధేహి గరహితేన పటిసిద్ధేన. అయం వుచ్చతీ తి అయం సబ్బోపి అనాచారో నామ కథీయతి. ఆచారనిద్దేసో వుత్తపటిపక్ఖనయేనేవ వేదితబ్బో.
อญฺญตรญฺญตเรนา ติ เอเตสํ วา เวฬุทานาทีนํ อญฺญตรญฺญตเรน เวชฺชกมฺมภณฺฑาคาริกกมฺมํ ปิณฺฑปฏิปิณฺฑกมฺมํ สงฺฆุปฺปาทเจติยุปฺปาทอุปฏฺฐาปนกมฺมนฺติ เอวรูปานํ วา มิจฺฉาชีเวน ชีวิตกปฺปนกกมฺมานํ เยน เกนจิฯ พุทฺธปฏิกุฏฺเฐนา ติ พุทฺเธหิ ครหิเตน ปฏิสิทฺเธนฯ อยํ วุจฺจตี ติ อยํ สพฺโพปิ อนาจาโร นาม กถียติฯ อาจารนิทฺเทโส วุตฺตปฏิปกฺขนเยเนว เวทิตพฺโพฯ
ཨ་ཉྙ་ཏ་ར་ཉྙ་ཏ་རེ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏེ་སཾ ཝཱ ཝེ་ལུ༹་དཱ་ནཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ཉྙ་ཏ་ར་ཉྙ་ཏ་རེ་ན ཝེ་ཛྫ་ཀ་མྨ་བྷ་ཎྜཱ་གཱ་རི་ཀ་ཀ་མྨཾ པི་ཎྜ་པ་ཊི་པི་ཎྜ་ཀ་མྨཾ ས་ངྒྷུ་པྤཱ་ད་ཙེ་ཏི་ཡུ་པྤཱ་ད་ཨུ་པ་ཊྛཱ་པ་ན་ཀ་མྨ་ནྟི ཨེ་ཝ་རཱུ་པཱ་ནཾ ཝཱ མི་ཙྪཱ་ཛཱི་ཝེ་ན ཛཱི་ཝི་ཏ་ཀ་པྤ་ན་ཀ་ཀ་མྨཱ་ནཾ ཡེ་ན ཀེ་ན་ཙི། བུ་དྡྷ་པ་ཊི་ཀུ་ཊྛེ་ནཱ ཏི བུ་དྡྷེ་ཧི ག་ར་ཧི་ཏེ་ན པ་ཊི་སི་དྡྷེ་ན། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏཱི ཏི ཨ་ཡཾ ས་བྦོ་པི ཨ་ནཱ་ཙཱ་རོ ནཱ་མ ཀ་ཐཱི་ཡ་ཏི། ཨཱ་ཙཱ་ར་ནི་དྡེ་སོ ཝུ་ཏྟ་པ་ཊི་པ་ཀྑ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,574
bodytext
514 . Gocaraniddesepi paṭhamaṃ agocarassa vacane kāraṇaṃ heṭṭhā vuttanayeneva veditabbaṃ. Tattha ca gocaro ti piṇḍapātādīnaṃ atthāya upasaṅkamituṃ yuttaṭṭhānaṃ gocaro, ayuttaṭṭhānaṃ agocaro . Vesiyā gocaro assāti vesiyagocaro; mittasanthavavasena upasaṅkamitaṭṭhānanti attho. Tattha vesiyā nāma rūpūpajīviniyo yena kenacideva sulabhajjhācāratāmittasatthavasinehavasena upasaṅkamanto vesiyāgocaro nāma hoti. Tasmā evaṃ upasaṅkamituṃ na vaṭṭati. Kiṃ kāraṇā? Ārakkhavipattito. Evaṃ upasaṅkamantassa hi ciraṃ rakkhitagopitopi samaṇadhammo katipāheneva nassati; sacepi na nassati garahaṃ labhati. Dakkhiṇāvasena pana upasaṅkamantena satiṃ upaṭṭhāpetvā upasaṅkamitabbaṃ. Vidhavā vuccanti matapatikā vā pavutthapatikā vā. Thullakumāriyo ti mahallikā aniviṭṭhakumāriyo. Paṇḍakā ti lokāmisanissitakathābahulā ussannakilesā avūpasantapariḷāhā napuṃsakā. Tesaṃ sabbesampi upasaṅkamane ādīnavo vuttanayeneva veditabbo. Bhikkhunīsu pi eseva nayo. Apica bhikkhū nāma ussannabrahmacariyā honti, tathā bhikkhuniyo. Te aññamaññaṃ santhavavasena katipāheneva rakkhitagopitasamaṇadhammaṃ nāsenti. Gilānapucchakena pana gantuṃ vaṭṭati. Bhikkhunā pupphāni labhitvā pūjanatthāyapi ovādadānatthāyapi gantuṃ vaṭṭatiyeva.
၅၁၄ . ဂေါစရနိဒ္ဒေသေပိ ပဌမံ အဂေါစရဿ ဝစနေ ကာရဏံ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ တတ္ထ စ ဂေါစရော တိ ပိဏ္ဍပါတာဒီနံ အတ္ထာယ ဥပသင်္ကမိတုံ ယုတ္တဋ္ဌာနံ ဂေါစရော၊ အယုတ္တဋ္ဌာနံ အဂေါစရော ။ ဝေသိယာ ဂေါစရော အဿာတိ ဝေသိယဂေါစရော; မိတ္တသန္ထဝဝသေန ဥပသင်္ကမိတဋ္ဌာနန္တိ အတ္ထော။ တတ္ထ ဝေသိယာ နာမ ရူပူပဇီဝိနိယော ယေန ကေနစိဒေဝ သုလဘဇ္ဈာစာရတာမိတ္တသတ္ထဝသိနေဟဝသေန ဥပသင်္ကမန္တော ဝေသိယာဂေါစရော နာမ ဟောတိ။ တသ္မာ ဧဝံ ဥပသင်္ကမိတုံ န ဝဋ္ဋတိ။ ကိံ ကာရဏာ? အာရက္ခဝိပတ္တိတော။ ဧဝံ ဥပသင်္ကမန္တဿ ဟိ စိရံ ရက္ခိတဂေါပိတောပိ သမဏဓမ္မော ကတိပါဟေနေဝ နဿတိ; သစေပိ န နဿတိ ဂရဟံ လဘတိ။ ဒက္ခိဏာဝသေန ပန ဥပသင်္ကမန္တေန သတိံ ဥပဋ္ဌာပေတွာ ဥပသင်္ကမိတဗ္ဗံ။ ဝိဓဝါ ဝုစ္စန္တိ မတပတိကာ ဝါ ပဝုတ္ထပတိကာ ဝါ။ ထုလ္လကုမာရိယော တိ မဟလ္လိကာ အနိဝိဋ္ဌကုမာရိယော။ ပဏ္ဍကာ တိ လောကာမိသနိဿိတကထာဗဟုလာ ဥဿန္နကိလေသာ အဝူပသန္တပရိဠာဟာ နပုံသကာ။ တေသံ သဗ္ဗေသမ္ပိ ဥပသင်္ကမနေ အာဒီနဝေါ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဘိက္ခုနီသု ပိ ဧသေဝ နယော။ အပိစ ဘိက္ခူ နာမ ဥဿန္နဗြဟ္မစရိယာ ဟောန္တိ၊ တထာ ဘိက္ခုနိယော။ တေ အညမညံ သန္ထဝဝသေန ကတိပါဟေနေဝ ရက္ခိတဂေါပိတသမဏဓမ္မံ နာသေန္တိ။ ဂိလာနပုစ္ဆကေန ပန ဂန္တုံ ဝဋ္ဋတိ။ ဘိက္ခုနာ ပုပ္ဖာနိ လဘိတွာ ပူဇနတ္ထာယပိ ဩဝါဒဒာနတ္ထာယပိ ဂန္တုံ ဝဋ္ဋတိယေဝ။
৫১৪ . গোচরনিদ্দেসেপি পঠমং অগোচরস্স ৰচনে কারণং হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বং। তত্থ চ গোচরো তি পিণ্ডপাতাদীনং অত্থায উপসঙ্কমিতুং যুত্তট্ঠানং গোচরো, অযুত্তট্ঠানং অগোচরো । ৰেসিযা গোচরো অস্সাতি ৰেসিযগোচরো; মিত্তসন্থৰৰসেন উপসঙ্কমিতট্ঠানন্তি অত্থো। তত্থ ৰেসিযা নাম রূপূপজীৰিনিযো যেন কেনচিদেৰ সুলভজ্ঝাচারতামিত্তসত্থৰসিনেহৰসেন উপসঙ্কমন্তো ৰেসিযাগোচরো নাম হোতি। তস্মা এৰং উপসঙ্কমিতুং ন ৰট্টতি। কিং কারণা? আরক্খৰিপত্তিতো। এৰং উপসঙ্কমন্তস্স হি চিরং রক্খিতগোপিতোপি সমণধম্মো কতিপাহেনেৰ নস্সতি; সচেপি ন নস্সতি গরহং লভতি। দক্খিণাৰসেন পন উপসঙ্কমন্তেন সতিং উপট্ঠাপেত্ৰা উপসঙ্কমিতব্বং। ৰিধৰা ৰুচ্চন্তি মতপতিকা ৰা পৰুত্থপতিকা ৰা। থুল্লকুমারিযো তি মহল্লিকা অনিৰিট্ঠকুমারিযো। পণ্ডকা তি লোকামিসনিস্সিতকথাবহুলা উস্সন্নকিলেসা অৰূপসন্তপরিল়াহা নপুংসকা। তেসং সব্বেসম্পি উপসঙ্কমনে আদীনৰো ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বো। ভিক্খুনীসু পি এসেৰ নযো। অপিচ ভিক্খূ নাম উস্সন্নব্রহ্মচরিযা হোন্তি, তথা ভিক্খুনিযো। তে অঞ্ঞমঞ্ঞং সন্থৰৰসেন কতিপাহেনেৰ রক্খিতগোপিতসমণধম্মং নাসেন্তি। গিলানপুচ্ছকেন পন গন্তুং ৰট্টতি। ভিক্খুনা পুপ্ফানি লভিত্ৰা পূজনত্থাযপি ওৰাদদানত্থাযপি গন্তুং ৰট্টতিযেৰ।
514 . г̇ожаранид̣̇д̣̇зсзби батамам̣ аг̇ожарасса важанз гааран̣ам̣ хздтаа вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. д̇ад̇т̇а жа г̇ожаро д̇и бин̣д̣абаад̇аад̣̇ийнам̣ ад̇т̇ааяа убасан̇гамид̇ум̣ яуд̇д̇адтаанам̣ г̇ожаро, аяуд̇д̇адтаанам̣ аг̇ожаро . взсияаа г̇ожаро ассаад̇и взсияаг̇ожаро; мид̇д̇асант̇ававасзна убасан̇гамид̇адтаананд̇и ад̇т̇о. д̇ад̇т̇а взсияаа наама руубуубаж̇ийвинияо язна гзнажид̣̇зва сулабхаж̇жхаажаарад̇аамид̇д̇асад̇т̇авасинзхавасзна убасан̇гаманд̇о взсияааг̇ожаро наама ход̇и. д̇асмаа звам̣ убасан̇гамид̇ум̣ на ваддад̇и. гим̣ гааран̣аа? аарагкавибад̇д̇ид̇о. звам̣ убасан̇гаманд̇асса хи жирам̣ рагкид̇аг̇обид̇оби саман̣ад̇хаммо гад̇ибаахзнзва нассад̇и; сажзби на нассад̇и г̇арахам̣ лабхад̇и. д̣̇агкин̣аавасзна бана убасан̇гаманд̇зна сад̇им̣ убадтаабзд̇ваа убасан̇гамид̇аб̣б̣ам̣. вид̇хаваа вужжанд̇и мад̇абад̇игаа ваа бавуд̇т̇абад̇игаа ваа. т̇уллагумаарияо д̇и махаллигаа анивидтагумаарияо. бан̣д̣агаа д̇и логаамисаниссид̇агат̇ааб̣ахулаа уссаннагилзсаа авуубасанд̇абарил̣аахаа набум̣сагаа. д̇зсам̣ саб̣б̣зсамби убасан̇гаманз аад̣̇ийнаво вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣о. бхигкунийсу би зсзва наяо. абижа бхигкуу наама уссаннаб̣рахмажарияаа хонд̇и, д̇ат̇аа бхигкунияо. д̇з ан̃н̃аман̃н̃ам̣ сант̇ававасзна гад̇ибаахзнзва рагкид̇аг̇обид̇асаман̣ад̇хаммам̣ наасзнд̇и. г̇илаанабужчагзна бана г̇анд̇ум̣ ваддад̇и. бхигкунаа бубпаани лабхид̇ваа бууж̇анад̇т̇ааяаби оваад̣̇ад̣̇аанад̇т̇ааяаби г̇анд̇ум̣ ваддад̇иязва.
५१४ . गोचरनिद्देसेपि पठमं अगोचरस्स वचने कारणं हेट्ठा वुत्तनयेनेव वेदितब्बं। तत्थ च गोचरो ति पिण्डपातादीनं अत्थाय उपसङ्कमितुं युत्तट्ठानं गोचरो, अयुत्तट्ठानं अगोचरो । वेसिया गोचरो अस्साति वेसियगोचरो; मित्तसन्थववसेन उपसङ्कमितट्ठानन्ति अत्थो। तत्थ वेसिया नाम रूपूपजीविनियो येन केनचिदेव सुलभज्झाचारतामित्तसत्थवसिनेहवसेन उपसङ्कमन्तो वेसियागोचरो नाम होति। तस्मा एवं उपसङ्कमितुं न वट्टति। किं कारणा? आरक्खविपत्तितो। एवं उपसङ्कमन्तस्स हि चिरं रक्खितगोपितोपि समणधम्मो कतिपाहेनेव नस्सति; सचेपि न नस्सति गरहं लभति। दक्खिणावसेन पन उपसङ्कमन्तेन सतिं उपट्ठापेत्वा उपसङ्कमितब्बं। विधवा वुच्‍चन्ति मतपतिका वा पवुत्थपतिका वा। थुल्‍लकुमारियो ति महल्‍लिका अनिविट्ठकुमारियो। पण्डका ति लोकामिसनिस्सितकथाबहुला उस्सन्‍नकिलेसा अवूपसन्तपरिळाहा नपुंसका। तेसं सब्बेसम्पि उपसङ्कमने आदीनवो वुत्तनयेनेव वेदितब्बो। भिक्खुनीसु पि एसेव नयो। अपिच भिक्खू नाम उस्सन्‍नब्रह्मचरिया होन्ति, तथा भिक्खुनियो। ते अञ्‍ञमञ्‍ञं सन्थववसेन कतिपाहेनेव रक्खितगोपितसमणधम्मं नासेन्ति। गिलानपुच्छकेन पन गन्तुं वट्टति। भिक्खुना पुप्फानि लभित्वा पूजनत्थायपि ओवाददानत्थायपि गन्तुं वट्टतियेव।
૫૧૪ . ગોચરનિદ્દેસેપિ પઠમં અગોચરસ્સ વચને કારણં હેટ્ઠા વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બં. તત્થ ચ ગોચરો તિ પિણ્ડપાતાદીનં અત્થાય ઉપસઙ્કમિતું યુત્તટ્ઠાનં ગોચરો, અયુત્તટ્ઠાનં અગોચરો . વેસિયા ગોચરો અસ્સાતિ વેસિયગોચરો; મિત્તસન્થવવસેન ઉપસઙ્કમિતટ્ઠાનન્તિ અત્થો. તત્થ વેસિયા નામ રૂપૂપજીવિનિયો યેન કેનચિદેવ સુલભજ્ઝાચારતામિત્તસત્થવસિનેહવસેન ઉપસઙ્કમન્તો વેસિયાગોચરો નામ હોતિ. તસ્મા એવં ઉપસઙ્કમિતું ન વટ્ટતિ. કિં કારણા? આરક્ખવિપત્તિતો. એવં ઉપસઙ્કમન્તસ્સ હિ ચિરં રક્ખિતગોપિતોપિ સમણધમ્મો કતિપાહેનેવ નસ્સતિ; સચેપિ ન નસ્સતિ ગરહં લભતિ. દક્ખિણાવસેન પન ઉપસઙ્કમન્તેન સતિં ઉપટ્ઠાપેત્વા ઉપસઙ્કમિતબ્બં. વિધવા વુચ્ચન્તિ મતપતિકા વા પવુત્થપતિકા વા. થુલ્લકુમારિયો તિ મહલ્લિકા અનિવિટ્ઠકુમારિયો. પણ્ડકા તિ લોકામિસનિસ્સિતકથાબહુલા ઉસ્સન્નકિલેસા અવૂપસન્તપરિળાહા નપુંસકા. તેસં સબ્બેસમ્પિ ઉપસઙ્કમને આદીનવો વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બો. ભિક્ખુનીસુ પિ એસેવ નયો. અપિચ ભિક્ખૂ નામ ઉસ્સન્નબ્રહ્મચરિયા હોન્તિ, તથા ભિક્ખુનિયો. તે અઞ્ઞમઞ્ઞં સન્થવવસેન કતિપાહેનેવ રક્ખિતગોપિતસમણધમ્મં નાસેન્તિ. ગિલાનપુચ્છકેન પન ગન્તું વટ્ટતિ. ભિક્ખુના પુપ્ફાનિ લભિત્વા પૂજનત્થાયપિ ઓવાદદાનત્થાયપિ ગન્તું વટ્ટતિયેવ.
੫੧੪ . ਗੋਚਰਨਿਦ੍ਦੇਸੇਪਿ ਪਠਮਂ ਅਗੋਚਰਸ੍ਸ વਚਨੇ ਕਾਰਣਂ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਤਤ੍ਥ ਚ ਗੋਚਰੋ ਤਿ ਪਿਣ੍ਡਪਾਤਾਦੀਨਂ ਅਤ੍ਥਾਯ ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤੁਂ ਯੁਤ੍ਤਟ੍ਠਾਨਂ ਗੋਚਰੋ, ਅਯੁਤ੍ਤਟ੍ਠਾਨਂ ਅਗੋਚਰੋ । વੇਸਿਯਾ ਗੋਚਰੋ ਅਸ੍ਸਾਤਿ વੇਸਿਯਗੋਚਰੋ; ਮਿਤ੍ਤਸਨ੍ਥવવਸੇਨ ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤਟ੍ਠਾਨਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ વੇਸਿਯਾ ਨਾਮ ਰੂਪੂਪਜੀવਿਨਿਯੋ ਯੇਨ ਕੇਨਚਿਦੇવ ਸੁਲਭਜ੍ਝਾਚਾਰਤਾਮਿਤ੍ਤਸਤ੍ਥવਸਿਨੇਹવਸੇਨ ਉਪਸਙ੍ਕਮਨ੍ਤੋ વੇਸਿਯਾਗੋਚਰੋ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਏવਂ ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤੁਂ ਨ વਟ੍ਟਤਿ। ਕਿਂ ਕਾਰਣਾ? ਆਰਕ੍ਖવਿਪਤ੍ਤਿਤੋ। ਏવਂ ਉਪਸਙ੍ਕਮਨ੍ਤਸ੍ਸ ਹਿ ਚਿਰਂ ਰਕ੍ਖਿਤਗੋਪਿਤੋਪਿ ਸਮਣਧਮ੍ਮੋ ਕਤਿਪਾਹੇਨੇવ ਨਸ੍ਸਤਿ; ਸਚੇਪਿ ਨ ਨਸ੍ਸਤਿ ਗਰਹਂ ਲਭਤਿ। ਦਕ੍ਖਿਣਾવਸੇਨ ਪਨ ਉਪਸਙ੍ਕਮਨ੍ਤੇਨ ਸਤਿਂ ਉਪਟ੍ਠਾਪੇਤ੍વਾ ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤਬ੍ਬਂ। વਿਧવਾ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਮਤਪਤਿਕਾ વਾ ਪવੁਤ੍ਥਪਤਿਕਾ વਾ। ਥੁਲ੍ਲਕੁਮਾਰਿਯੋ ਤਿ ਮਹਲ੍ਲਿਕਾ ਅਨਿવਿਟ੍ਠਕੁਮਾਰਿਯੋ। ਪਣ੍ਡਕਾ ਤਿ ਲੋਕਾਮਿਸਨਿਸ੍ਸਿਤਕਥਾਬਹੁਲਾ ਉਸ੍ਸਨ੍ਨਕਿਲੇਸਾ ਅવੂਪਸਨ੍ਤਪਰਿਲ਼ਾਹਾ ਨਪੁਂਸਕਾ। ਤੇਸਂ ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ ਉਪਸਙ੍ਕਮਨੇ ਆਦੀਨવੋ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਭਿਕ੍ਖੁਨੀਸੁ ਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਅਪਿਚ ਭਿਕ੍ਖੂ ਨਾਮ ਉਸ੍ਸਨ੍ਨਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਤਥਾ ਭਿਕ੍ਖੁਨਿਯੋ। ਤੇ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਸਨ੍ਥવવਸੇਨ ਕਤਿਪਾਹੇਨੇવ ਰਕ੍ਖਿਤਗੋਪਿਤਸਮਣਧਮ੍ਮਂ ਨਾਸੇਨ੍ਤਿ। ਗਿਲਾਨਪੁਚ੍ਛਕੇਨ ਪਨ ਗਨ੍ਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ। ਭਿਕ੍ਖੁਨਾ ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਲਭਿਤ੍વਾ ਪੂਜਨਤ੍ਥਾਯਪਿ ਓવਾਦਦਾਨਤ੍ਥਾਯਪਿ ਗਨ੍ਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿਯੇવ।
៥១៤ . គោចរនិទ្ទេសេបិ បឋមំ អគោចរស្ស វចនេ ការណំ ហេដ្ឋា វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពំ។ តត្ថ ច គោចរោ តិ បិណ្ឌបាតាទីនំ អត្ថាយ ឧបសង្កមិតុំ យុត្តដ្ឋានំ គោចរោ, អយុត្តដ្ឋានំ អគោចរោ ។ វេសិយា គោចរោ អស្សាតិ វេសិយគោចរោ; មិត្តសន្ថវវសេន ឧបសង្កមិតដ្ឋានន្តិ អត្ថោ។ តត្ថ វេសិយា នាម រូបូបជីវិនិយោ យេន កេនចិទេវ សុលភជ្ឈាចារតាមិត្តសត្ថវសិនេហវសេន ឧបសង្កមន្តោ វេសិយាគោចរោ នាម ហោតិ។ តស្មា ឯវំ ឧបសង្កមិតុំ ន វដ្ដតិ។ កិំ ការណា? អារក្ខវិបត្តិតោ។ ឯវំ ឧបសង្កមន្តស្ស ហិ ចិរំ រក្ខិតគោបិតោបិ សមណធម្មោ កតិបាហេនេវ នស្សតិ; សចេបិ ន នស្សតិ គរហំ លភតិ។ ទក្ខិណាវសេន បន ឧបសង្កមន្តេន សតិំ ឧបដ្ឋាបេត្វា ឧបសង្កមិតព្ពំ។ វិធវា វុច្ចន្តិ មតបតិកា វា បវុត្ថបតិកា វា។ ថុល្លកុមារិយោ តិ មហល្លិកា អនិវិដ្ឋកុមារិយោ។ បណ្ឌកា តិ លោកាមិសនិស្សិតកថាពហុលា ឧស្សន្នកិលេសា អវូបសន្តបរិឡាហា នបុំសកា។ តេសំ សព្ពេសម្បិ ឧបសង្កមនេ អាទីនវោ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពោ។ ភិក្ខុនីសុ បិ ឯសេវ នយោ។ អបិច ភិក្ខូ នាម ឧស្សន្នព្រហ្មចរិយា ហោន្តិ, តថា ភិក្ខុនិយោ។ តេ អញ្ញមញ្ញំ សន្ថវវសេន កតិបាហេនេវ រក្ខិតគោបិតសមណធម្មំ នាសេន្តិ។ គិលានបុច្ឆកេន បន គន្តុំ វដ្ដតិ។ ភិក្ខុនា បុប្ផានិ លភិត្វា បូជនត្ថាយបិ ឱវាទទានត្ថាយបិ គន្តុំ វដ្ដតិយេវ។
೫೧೪ . ಗೋಚರನಿದ್ದೇಸೇಪಿ ಪಠಮಂ ಅಗೋಚರಸ್ಸ ವಚನೇ ಕಾರಣಂ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ತತ್ಥ ಚ ಗೋಚರೋ ತಿ ಪಿಣ್ಡಪಾತಾದೀನಂ ಅತ್ಥಾಯ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತುಂ ಯುತ್ತಟ್ಠಾನಂ ಗೋಚರೋ, ಅಯುತ್ತಟ್ಠಾನಂ ಅಗೋಚರೋ । ವೇಸಿಯಾ ಗೋಚರೋ ಅಸ್ಸಾತಿ ವೇಸಿಯಗೋಚರೋ; ಮಿತ್ತಸನ್ಥವವಸೇನ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತಟ್ಠಾನನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ವೇಸಿಯಾ ನಾಮ ರೂಪೂಪಜೀವಿನಿಯೋ ಯೇನ ಕೇನಚಿದೇವ ಸುಲಭಜ್ಝಾಚಾರತಾಮಿತ್ತಸತ್ಥವಸಿನೇಹವಸೇನ ಉಪಸಙ್ಕಮನ್ತೋ ವೇಸಿಯಾಗೋಚರೋ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತಸ್ಮಾ ಏವಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತುಂ ನ ವಟ್ಟತಿ। ಕಿಂ ಕಾರಣಾ? ಆರಕ್ಖವಿಪತ್ತಿತೋ। ಏವಂ ಉಪಸಙ್ಕಮನ್ತಸ್ಸ ಹಿ ಚಿರಂ ರಕ್ಖಿತಗೋಪಿತೋಪಿ ಸಮಣಧಮ್ಮೋ ಕತಿಪಾಹೇನೇವ ನಸ್ಸತಿ; ಸಚೇಪಿ ನ ನಸ್ಸತಿ ಗರಹಂ ಲಭತಿ। ದಕ್ಖಿಣಾವಸೇನ ಪನ ಉಪಸಙ್ಕಮನ್ತೇನ ಸತಿಂ ಉಪಟ್ಠಾಪೇತ್ವಾ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತಬ್ಬಂ। ವಿಧವಾ ವುಚ್ಚನ್ತಿ ಮತಪತಿಕಾ ವಾ ಪವುತ್ಥಪತಿಕಾ ವಾ। ಥುಲ್ಲಕುಮಾರಿಯೋ ತಿ ಮಹಲ್ಲಿಕಾ ಅನಿವಿಟ್ಠಕುಮಾರಿಯೋ। ಪಣ್ಡಕಾ ತಿ ಲೋಕಾಮಿಸನಿಸ್ಸಿತಕಥಾಬಹುಲಾ ಉಸ್ಸನ್ನಕಿಲೇಸಾ ಅವೂಪಸನ್ತಪರಿಳಾಹಾ ನಪುಂಸಕಾ। ತೇಸಂ ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ಉಪಸಙ್ಕಮನೇ ಆದೀನವೋ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಭಿಕ್ಖುನೀಸು ಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಅಪಿಚ ಭಿಕ್ಖೂ ನಾಮ ಉಸ್ಸನ್ನಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಾ ಹೋನ್ತಿ, ತಥಾ ಭಿಕ್ಖುನಿಯೋ। ತೇ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಸನ್ಥವವಸೇನ ಕತಿಪಾಹೇನೇವ ರಕ್ಖಿತಗೋಪಿತಸಮಣಧಮ್ಮಂ ನಾಸೇನ್ತಿ। ಗಿಲಾನಪುಚ್ಛಕೇನ ಪನ ಗನ್ತುಂ ವಟ್ಟತಿ। ಭಿಕ್ಖುನಾ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಲಭಿತ್ವಾ ಪೂಜನತ್ಥಾಯಪಿ ಓವಾದದಾನತ್ಥಾಯಪಿ ಗನ್ತುಂ ವಟ್ಟತಿಯೇವ।
൫൧൪ . ഗോചരനിദ്ദേസേപി പഠമം അഗോചരസ്സ വചനേ കാരണം ഹെട്ഠാ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബം. തത്ഥ ച ഗോചരോ തി പിണ്ഡപാതാദീനം അത്ഥായ ഉപസങ്കമിതും യുത്തട്ഠാനം ഗോചരോ, അയുത്തട്ഠാനം അഗോചരോ . വേസിയാ ഗോചരോ അസ്സാതി വേസിയഗോചരോ; മിത്തസന്ഥവവസേന ഉപസങ്കമിതട്ഠാനന്തി അത്ഥോ. തത്ഥ വേസിയാ നാമ രൂപൂപജീവിനിയോ യേന കേനചിദേവ സുലഭജ്ഝാചാരതാമിത്തസത്ഥവസിനേഹവസേന ഉപസങ്കമന്തോ വേസിയാഗോചരോ നാമ ഹോതി. തസ്മാ ഏവം ഉപസങ്കമിതും ന വട്ടതി. കിം കാരണാ? ആരക്ഖവിപത്തിതോ. ഏവം ഉപസങ്കമന്തസ്സ ഹി ചിരം രക്ഖിതഗോപിതോപി സമണധമ്മോ കതിപാഹേനേവ നസ്സതി; സചേപി ന നസ്സതി ഗരഹം ലഭതി. ദക്ഖിണാവസേന പന ഉപസങ്കമന്തേന സതിം ഉപട്ഠാപെത്വാ ഉപസങ്കമിതബ്ബം. വിധവാ വുച്ചന്തി മതപതികാ വാ പവുത്ഥപതികാ വാ. ഥുല്ലകുമാരിയോ തി മഹല്ലികാ അനിവിട്ഠകുമാരിയോ. പണ്ഡകാ തി ലോകാമിസനിസ്സിതകഥാബഹുലാ ഉസ്സന്നകിലേസാ അവൂപസന്തപരിളാഹാ നപുംസകാ. തേസം സബ്ബേസമ്പി ഉപസങ്കമനേ ആദീനവോ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബോ. ഭിക്ഖുനീസു പി ഏസേവ നയോ. അപിച ഭിക്ഖൂ നാമ ഉസ്സന്നബ്രഹ്മചരിയാ ഹൊന്തി, തഥാ ഭിക്ഖുനിയോ. തേ അഞ്ഞമഞ്ഞം സന്ഥവവസേന കതിപാഹേനേവ രക്ഖിതഗോപിതസമണധമ്മം നാസെന്തി. ഗിലാനപുച്ഛകേന പന ഗന്തും വട്ടതി. ഭിക്ഖുനാ പുപ്ഫാനി ലഭിത്വാ പൂജനത്ഥായപി ഓവാദദാനത്ഥായപി ഗന്തും വട്ടതിയേവ.
514 . ගොචරනිද්‌දෙසෙපි පඨමං අගොචරස්‌ස වචනෙ කාරණං හෙට්‌ඨා වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බං. තත්‌ථ ච ගොචරො ති පිණ්‌ඩපාතාදීනං අත්‌ථාය උපසඞ්‌කමිතුං යුත්‌තට්‌ඨානං ගොචරො, අයුත්‌තට්‌ඨානං අගොචරො . වෙසියා ගොචරො අස්‌සාති වෙසියගොචරො; මිත්‌තසන්‌ථවවසෙන උපසඞ්‌කමිතට්‌ඨානන්‌ති අත්‌ථො. තත්‌ථ වෙසියා නාම රූපූපජීවිනියො යෙන කෙනචිදෙව සුලභජ්‌ඣාචාරතාමිත්‌තසත්‌ථවසිනෙහවසෙන උපසඞ්‌කමන්‌තො වෙසියාගොචරො නාම හොති. තස්‌මා එවං උපසඞ්‌කමිතුං න වට්‌ටති. කිං කාරණා? ආරක්‌ඛවිපත්‌තිතො. එවං උපසඞ්‌කමන්‌තස්‌ස හි චිරං රක්‌ඛිතගොපිතොපි සමණධම්‌මො කතිපාහෙනෙව නස්‌සති; සචෙපි න නස්‌සති ගරහං ලභති. දක්‌ඛිණාවසෙන පන උපසඞ්‌කමන්‌තෙන සතිං උපට්‌ඨාපෙත්‌වා උපසඞ්‌කමිතබ්‌බං. විධවා වුච්‌චන්‌ති මතපතිකා වා පවුත්‌ථපතිකා වා. ථුල්‌ලකුමාරියො ති මහල්‌ලිකා අනිවිට්‌ඨකුමාරියො. පණ්‌ඩකා ති ලොකාමිසනිස්‌සිතකථාබහුලා උස්‌සන්‌නකිලෙසා අවූපසන්‌තපරිළාහා නපුංසකා. තෙසං සබ්‌බෙසම්‌පි උපසඞ්‌කමනෙ ආදීනවො වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බො. භික්‌ඛුනීසු පි එසෙව නයො. අපිච භික්‌ඛූ නාම උස්‌සන්‌නබ්‍රහ්‌මචරියා හොන්‌ති, තථා භික්‌ඛුනියො. තෙ අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං සන්‌ථවවසෙන කතිපාහෙනෙව රක්‌ඛිතගොපිතසමණධම්‌මං නාසෙන්‌ති. ගිලානපුච්‌ඡකෙන පන ගන්‌තුං වට්‌ටති. භික්‌ඛුනා පුප්‌ඵානි ලභිත්‌වා පූජනත්‌ථායපි ඔවාදදානත්‌ථායපි ගන්‌තුං වට්‌ටතියෙව.
514 . கோ³சரனித்³தே³ஸேபி பட²மங் அகோ³சரஸ்ஸ வசனே காரணங் ஹெட்டா² வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³ப³ங். தத்த² ச கோ³சரோ தி பிண்ட³பாதாதீ³னங் அத்தா²ய உபஸங்கமிதுங் யுத்தட்டா²னங் கோ³சரோ, அயுத்தட்டா²னங் அகோ³சரோ . வேஸியா கோ³சரோ அஸ்ஸாதி வேஸியகோ³சரோ; மித்தஸந்த²வவஸேன உபஸங்கமிதட்டா²னந்தி அத்தோ². தத்த² வேஸியா நாம ரூபூபஜீவினியோ யேன கேனசிதே³வ ஸுலப⁴ஜ்ஜா²சாரதாமித்தஸத்த²வஸினேஹவஸேன உபஸங்கமந்தோ வேஸியாகோ³சரோ நாம ஹோதி. தஸ்மா ஏவங் உபஸங்கமிதுங் ந வட்டதி. கிங் காரணா? ஆரக்க²விபத்திதோ. ஏவங் உபஸங்கமந்தஸ்ஸ ஹி சிரங் ரக்கி²தகோ³பிதோபி ஸமணத⁴ம்மோ கதிபாஹேனேவ நஸ்ஸதி; ஸசேபி ந நஸ்ஸதி க³ரஹங் லப⁴தி. த³க்கி²ணாவஸேன பன உபஸங்கமந்தேன ஸதிங் உபட்டா²பெத்வா உபஸங்கமிதப்³ப³ங். வித⁴வா வுச்சந்தி மதபதிகா வா பவுத்த²பதிகா வா. து²ல்லகுமாரியோ தி மஹல்லிகா அனிவிட்ட²குமாரியோ. பண்ட³கா தி லோகாமிஸனிஸ்ஸிதகதா²ப³ஹுலா உஸ்ஸன்னகிலேஸா அவூபஸந்தபரிளாஹா நபுங்ஸகா. தேஸங் ஸப்³பே³ஸம்பி உபஸங்கமனே ஆதீ³னவோ வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³போ³. பி⁴க்கு²னீஸு பி ஏஸேவ நயோ. அபிச பி⁴க்கூ² நாம உஸ்ஸன்னப்³ரஹ்மசரியா ஹொந்தி, ததா² பி⁴க்கு²னியோ. தே அஞ்ஞமஞ்ஞங் ஸந்த²வவஸேன கதிபாஹேனேவ ரக்கி²தகோ³பிதஸமணத⁴ம்மங் நாஸெந்தி. கி³லானபுச்ச²கேன பன க³ந்துங் வட்டதி. பி⁴க்கு²னா புப்பா²னி லபி⁴த்வா பூஜனத்தா²யபி ஓவாத³தா³னத்தா²யபி க³ந்துங் வட்டதியேவ.
౫౧౪ . గోచరనిద్దేసేపి పఠమం అగోచరస్స వచనే కారణం హేట్ఠా వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బం. తత్థ చ గోచరో తి పిణ్డపాతాదీనం అత్థాయ ఉపసఙ్కమితుం యుత్తట్ఠానం గోచరో, అయుత్తట్ఠానం అగోచరో . వేసియా గోచరో అస్సాతి వేసియగోచరో; మిత్తసన్థవవసేన ఉపసఙ్కమితట్ఠానన్తి అత్థో. తత్థ వేసియా నామ రూపూపజీవినియో యేన కేనచిదేవ సులభజ్ఝాచారతామిత్తసత్థవసినేహవసేన ఉపసఙ్కమన్తో వేసియాగోచరో నామ హోతి. తస్మా ఏవం ఉపసఙ్కమితుం న వట్టతి. కిం కారణా? ఆరక్ఖవిపత్తితో. ఏవం ఉపసఙ్కమన్తస్స హి చిరం రక్ఖితగోపితోపి సమణధమ్మో కతిపాహేనేవ నస్సతి; సచేపి న నస్సతి గరహం లభతి. దక్ఖిణావసేన పన ఉపసఙ్కమన్తేన సతిం ఉపట్ఠాపేత్వా ఉపసఙ్కమితబ్బం. విధవా వుచ్చన్తి మతపతికా వా పవుత్థపతికా వా. థుల్లకుమారియో తి మహల్లికా అనివిట్ఠకుమారియో. పణ్డకా తి లోకామిసనిస్సితకథాబహులా ఉస్సన్నకిలేసా అవూపసన్తపరిళాహా నపుంసకా. తేసం సబ్బేసమ్పి ఉపసఙ్కమనే ఆదీనవో వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బో. భిక్ఖునీసు పి ఏసేవ నయో. అపిచ భిక్ఖూ నామ ఉస్సన్నబ్రహ్మచరియా హోన్తి, తథా భిక్ఖునియో. తే అఞ్ఞమఞ్ఞం సన్థవవసేన కతిపాహేనేవ రక్ఖితగోపితసమణధమ్మం నాసేన్తి. గిలానపుచ్ఛకేన పన గన్తుం వట్టతి. భిక్ఖునా పుప్ఫాని లభిత్వా పూజనత్థాయపి ఓవాదదానత్థాయపి గన్తుం వట్టతియేవ.
๕๑๔ . โคจรนิทฺเทเสปิ ปฐมํ อโคจรสฺส วจเน การณํ เหฏฺฐา วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพํฯ ตตฺถ จ โคจโร ติ ปิณฺฑปาตาทีนํ อตฺถาย อุปสงฺกมิตุํ ยุตฺตฏฺฐานํ โคจโร, อยุตฺตฏฺฐานํ อโคจโร ฯ เวสิยา โคจโร อสฺสาติ เวสิยโคจโร; มิตฺตสนฺถววเสน อุปสงฺกมิตฏฺฐานนฺติ อตฺโถฯ ตตฺถ เวสิยา นาม รูปูปชีวินิโย เยน เกนจิเทว สุลภชฺฌาจารตามิตฺตสตฺถวสิเนหวเสน อุปสงฺกมนฺโต เวสิยาโคจโร นาม โหติฯ ตสฺมา เอวํ อุปสงฺกมิตุํ น วฏฺฏติฯ กิํ การณา? อารกฺขวิปตฺติโตฯ เอวํ อุปสงฺกมนฺตสฺส หิ จิรํ รกฺขิตโคปิโตปิ สมณธมฺโม กติปาเหเนว นสฺสติ; สเจปิ น นสฺสติ ครหํ ลภติฯ ทกฺขิณาวเสน ปน อุปสงฺกมนฺเตน สติํ อุปฏฺฐาเปตฺวา อุปสงฺกมิตพฺพํฯ วิธวา วุจฺจนฺติ มตปติกา วา ปวุตฺถปติกา วาฯ ถุลฺลกุมาริโย ติ มหลฺลิกา อนิวิฏฺฐกุมาริโยฯ ปณฺฑกา ติ โลกามิสนิสฺสิตกถาพหุลา อุสฺสนฺนกิเลสา อวูปสนฺตปริฬาหา นปุํสกาฯ เตสํ สพฺเพสมฺปิ อุปสงฺกมเน อาทีนโว วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺโพฯ ภิกฺขุนีสุ ปิ เอเสว นโยฯ อปิจ ภิกฺขู นาม อุสฺสนฺนพฺรหฺมจริยา โหนฺติ, ตถา ภิกฺขุนิโยฯ เต อญฺญมญฺญํ สนฺถววเสน กติปาเหเนว รกฺขิตโคปิตสมณธมฺมํ นาเสนฺติฯ คิลานปุจฺฉเกน ปน คนฺตุํ วฏฺฏติฯ ภิกฺขุนา ปุปฺผานิ ลภิตฺวา ปูชนตฺถายปิ โอวาททานตฺถายปิ คนฺตุํ วฏฺฏติเยวฯ
༥༡༤ . གོ་ཙ་ར་ནི་དྡེ་སེ་པི པ་ཋ་མཾ ཨ་གོ་ཙ་ར་སྶ ཝ་ཙ་ནེ ཀཱ་ར་ཎཾ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཏ་ཏྠ ཙ གོ་ཙ་རོ ཏི པི་ཎྜ་པཱ་ཏཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ཏྠཱ་ཡ ཨུ་པ་ས་ངྐ་མི་ཏུཾ ཡུ་ཏྟ་ཊྛཱ་ནཾ གོ་ཙ་རོ, ཨ་ཡུ་ཏྟ་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་གོ་ཙ་རོ ། ཝེ་སི་ཡཱ གོ་ཙ་རོ ཨ་སྶཱ་ཏི ཝེ་སི་ཡ་གོ་ཙ་རོ; མི་ཏྟ་ས་ནྠ་ཝ་ཝ་སེ་ན ཨུ་པ་ས་ངྐ་མི་ཏ་ཊྛཱ་ན་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ ཝེ་སི་ཡཱ ནཱ་མ རཱུ་པཱུ་པ་ཛཱི་ཝི་ནི་ཡོ ཡེ་ན ཀེ་ན་ཙི་དེ་ཝ སུ་ལ་བྷ་ཛ྄ཛྷཱ་ཙཱ་ར་ཏཱ་མི་ཏྟ་ས་ཏྠ་ཝ་སི་ནེ་ཧ་ཝ་སེ་ན ཨུ་པ་ས་ངྐ་མ་ནྟོ ཝེ་སི་ཡཱ་གོ་ཙ་རོ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཨེ་ཝཾ ཨུ་པ་ས་ངྐ་མི་ཏུཾ ན ཝ་ཊྚ་ཏི། ཀིཾ ཀཱ་ར་ཎཱ? ཨཱ་ར་ཀྑ་ཝི་པ་ཏྟི་ཏོ། ཨེ་ཝཾ ཨུ་པ་ས་ངྐ་མ་ནྟ་སྶ ཧི ཙི་རཾ ར་ཀྑི་ཏ་གོ་པི་ཏོ་པི ས་མ་ཎ་དྷ་མྨོ ཀ་ཏི་པཱ་ཧེ་ནེ་ཝ ན་སྶ་ཏི; ས་ཙེ་པི ན ན་སྶ་ཏི ག་ར་ཧཾ ལ་བྷ་ཏི། ད་ཀྑི་ཎཱ་ཝ་སེ་ན པ་ན ཨུ་པ་ས་ངྐ་མ་ནྟེ་ན ས་ཏིཾ ཨུ་པ་ཊྛཱ་པེ་ཏྭཱ ཨུ་པ་ས་ངྐ་མི་ཏ་བྦཾ། ཝི་དྷ་ཝཱ ཝུ་ཙྩ་ནྟི མ་ཏ་པ་ཏི་ཀཱ ཝཱ པ་ཝུ་ཏྠ་པ་ཏི་ཀཱ ཝཱ། ཐུ་ལླ་ཀུ་མཱ་རི་ཡོ ཏི མ་ཧ་ལླི་ཀཱ ཨ་ནི་ཝི་ཊྛ་ཀུ་མཱ་རི་ཡོ། པ་ཎྜ་ཀཱ ཏི ལོ་ཀཱ་མི་ས་ནི་སྶི་ཏ་ཀ་ཐཱ་བ་ཧུ་ལཱ ཨུ་སྶ་ནྣ་ཀི་ལེ་སཱ ཨ་ཝཱུ་པ་ས་ནྟ་པ་རི་ལཱ༹་ཧཱ ན་པུཾ་ས་ཀཱ། ཏེ་སཾ ས་བྦེ་ས་མྤི ཨུ་པ་ས་ངྐ་མ་ནེ ཨཱ་དཱི་ན་ཝོ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། བྷི་ཀྑུ་ནཱི་སུ པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཨ་པི་ཙ བྷི་ཀྑཱུ ནཱ་མ ཨུ་སྶ་ནྣ་བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡཱ ཧོ་ནྟི, ཏ་ཐཱ བྷི་ཀྑུ་ནི་ཡོ། ཏེ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ས་ནྠ་ཝ་ཝ་སེ་ན ཀ་ཏི་པཱ་ཧེ་ནེ་ཝ ར་ཀྑི་ཏ་གོ་པི་ཏ་ས་མ་ཎ་དྷ་མྨཾ ནཱ་སེ་ནྟི། གི་ལཱ་ན་པུ་ཙྪ་ཀེ་ན པ་ན ག་ནྟུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི། བྷི་ཀྑུ་ནཱ པུ་པྥཱ་ནི ལ་བྷི་ཏྭཱ པཱུ་ཛ་ན་ཏྠཱ་ཡ་པི ཨོ་ཝཱ་ད་དཱ་ན་ཏྠཱ་ཡ་པི ག་ནྟུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི་ཡེ་ཝ།
1,575
bodytext
Pānāgāra nti surāpānagharaṃ. Taṃ brahmacariyantarāyakarehi surāsoṇḍehi avivittaṃ hoti. Tattha tehi saddhiṃ saha soṇḍavasena upasaṅkamituṃ na vaṭṭati; brahmacariyantarāyo hoti. Saṃsaṭṭho viharati rājūhī tiādīsu rājāno ti abhisittā vā hontu anabhisittā vā ye rajjaṃ anusāsanti. Rājamahāmattā ti rājūnaṃ issariyasadisāya mahatiyā issariyamattāya samannāgatā. Titthiyā ti viparītadassanā bāhiraparibbājakā. Titthiyasāvakā ti bhattivasena tesaṃ paccayadāyakā. Etehi saddhiṃ saṃsaggajāto hotīti attho.
ပါနာဂါရ န္တိ သုရာပါနဃရံ။ တံ ဗြဟ္မစရိယန္တရာယကရေဟိ သုရာသောဏ္ဍေဟိ အဝိဝိတ္တံ ဟောတိ။ တတ္ထ တေဟိ သဒ္ဓိံ သဟ သောဏ္ဍဝသေန ဥပသင်္ကမိတုံ န ဝဋ္ဋတိ; ဗြဟ္မစရိယန္တရာယော ဟောတိ။ သံသဋ္ဌော ဝိဟရတိ ရာဇူဟီ တိအာဒီသု ရာဇာနော တိ အဘိသိတ္တာ ဝါ ဟောန္တု အနဘိသိတ္တာ ဝါ ယေ ရဇ္ဇံ အနုသာသန္တိ။ ရာဇမဟာမတ္တာ တိ ရာဇူနံ ဣဿရိယသဒိသာယ မဟတိယာ ဣဿရိယမတ္တာယ သမန္နာဂတာ။ တိတ္ထိယာ တိ ဝိပရီတဒဿနာ ဗာဟိရပရိဗ္ဗာဇကာ။ တိတ္ထိယသာဝကာ တိ ဘတ္တိဝသေန တေသံ ပစ္စယဒာယကာ။ ဧတေဟိ သဒ္ဓိံ သံသဂ္ဂဇာတော ဟောတီတိ အတ္ထော။
পানাগার ন্তি সুরাপানঘরং। তং ব্রহ্মচরিযন্তরাযকরেহি সুরাসোণ্ডেহি অৰিৰিত্তং হোতি। তত্থ তেহি সদ্ধিং সহ সোণ্ডৰসেন উপসঙ্কমিতুং ন ৰট্টতি; ব্রহ্মচরিযন্তরাযো হোতি। সংসট্ঠো ৰিহরতি রাজূহী তিআদীসু রাজানো তি অভিসিত্তা ৰা হোন্তু অনভিসিত্তা ৰা যে রজ্জং অনুসাসন্তি। রাজমহামত্তা তি রাজূনং ইস্সরিযসদিসায মহতিযা ইস্সরিযমত্তায সমন্নাগতা। তিত্থিযা তি ৰিপরীতদস্সনা বাহিরপরিব্বাজকা। তিত্থিযসাৰকা তি ভত্তিৰসেন তেসং পচ্চযদাযকা। এতেহি সদ্ধিং সংসগ্গজাতো হোতীতি অত্থো।
баанааг̇аара нд̇и сураабаанагхарам̣. д̇ам̣ б̣рахмажарияанд̇арааяагарзхи сураасон̣д̣зхи авивид̇д̇ам̣ ход̇и. д̇ад̇т̇а д̇зхи сад̣̇д̇хим̣ саха сон̣д̣авасзна убасан̇гамид̇ум̣ на ваддад̇и; б̣рахмажарияанд̇арааяо ход̇и. сам̣садто вихарад̇и рааж̇уухий д̇иаад̣̇ийсу рааж̇аано д̇и абхисид̇д̇аа ваа хонд̇у анабхисид̇д̇аа ваа яз раж̇ж̇ам̣ анусаасанд̇и. рааж̇амахаамад̇д̇аа д̇и рааж̇уунам̣ иссарияасад̣̇исааяа махад̇ияаа иссарияамад̇д̇ааяа саманнааг̇ад̇аа. д̇ид̇т̇ияаа д̇и вибарийд̇ад̣̇ассанаа б̣аахирабариб̣б̣ааж̇агаа. д̇ид̇т̇ияасаавагаа д̇и бхад̇д̇ивасзна д̇зсам̣ бажжаяад̣̇ааяагаа. зд̇зхи сад̣̇д̇хим̣ сам̣саг̇г̇аж̇аад̇о ход̇ийд̇и ад̇т̇о.
पानागार न्ति सुरापानघरं। तं ब्रह्मचरियन्तरायकरेहि सुरासोण्डेहि अविवित्तं होति। तत्थ तेहि सद्धिं सह सोण्डवसेन उपसङ्कमितुं न वट्टति; ब्रह्मचरियन्तरायो होति। संसट्ठो विहरति राजूही तिआदीसु राजानो ति अभिसित्ता वा होन्तु अनभिसित्ता वा ये रज्‍जं अनुसासन्ति। राजमहामत्ता ति राजूनं इस्सरियसदिसाय महतिया इस्सरियमत्ताय समन्‍नागता। तित्थिया ति विपरीतदस्सना बाहिरपरिब्बाजका। तित्थियसावका ति भत्तिवसेन तेसं पच्‍चयदायका। एतेहि सद्धिं संसग्गजातो होतीति अत्थो।
પાનાગાર ન્તિ સુરાપાનઘરં. તં બ્રહ્મચરિયન્તરાયકરેહિ સુરાસોણ્ડેહિ અવિવિત્તં હોતિ. તત્થ તેહિ સદ્ધિં સહ સોણ્ડવસેન ઉપસઙ્કમિતું ન વટ્ટતિ; બ્રહ્મચરિયન્તરાયો હોતિ. સંસટ્ઠો વિહરતિ રાજૂહી તિઆદીસુ રાજાનો તિ અભિસિત્તા વા હોન્તુ અનભિસિત્તા વા યે રજ્જં અનુસાસન્તિ. રાજમહામત્તા તિ રાજૂનં ઇસ્સરિયસદિસાય મહતિયા ઇસ્સરિયમત્તાય સમન્નાગતા. તિત્થિયા તિ વિપરીતદસ્સના બાહિરપરિબ્બાજકા. તિત્થિયસાવકા તિ ભત્તિવસેન તેસં પચ્ચયદાયકા. એતેહિ સદ્ધિં સંસગ્ગજાતો હોતીતિ અત્થો.
ਪਾਨਾਗਾਰ ਨ੍ਤਿ ਸੁਰਾਪਾਨਘਰਂ। ਤਂ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਨ੍ਤਰਾਯਕਰੇਹਿ ਸੁਰਾਸੋਣ੍ਡੇਹਿ ਅવਿવਿਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਤੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਹ ਸੋਣ੍ਡવਸੇਨ ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤੁਂ ਨ વਟ੍ਟਤਿ; ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਨ੍ਤਰਾਯੋ ਹੋਤਿ। ਸਂਸਟ੍ਠੋ વਿਹਰਤਿ ਰਾਜੂਹੀ ਤਿਆਦੀਸੁ ਰਾਜਾਨੋ ਤਿ ਅਭਿਸਿਤ੍ਤਾ વਾ ਹੋਨ੍ਤੁ ਅਨਭਿਸਿਤ੍ਤਾ વਾ ਯੇ ਰਜ੍ਜਂ ਅਨੁਸਾਸਨ੍ਤਿ। ਰਾਜਮਹਾਮਤ੍ਤਾ ਤਿ ਰਾਜੂਨਂ ਇਸ੍ਸਰਿਯਸਦਿਸਾਯ ਮਹਤਿਯਾ ਇਸ੍ਸਰਿਯਮਤ੍ਤਾਯ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤਾ। ਤਿਤ੍ਥਿਯਾ ਤਿ વਿਪਰੀਤਦਸ੍ਸਨਾ ਬਾਹਿਰਪਰਿਬ੍ਬਾਜਕਾ। ਤਿਤ੍ਥਿਯਸਾવਕਾ ਤਿ ਭਤ੍ਤਿવਸੇਨ ਤੇਸਂ ਪਚ੍ਚਯਦਾਯਕਾ। ਏਤੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਂਸਗ੍ਗਜਾਤੋ ਹੋਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
បានាគារ ន្តិ សុរាបានឃរំ។ តំ ព្រហ្មចរិយន្តរាយករេហិ សុរាសោណ្ឌេហិ អវិវិត្តំ ហោតិ។ តត្ថ តេហិ សទ្ធិំ សហ សោណ្ឌវសេន ឧបសង្កមិតុំ ន វដ្ដតិ; ព្រហ្មចរិយន្តរាយោ ហោតិ។ សំសដ្ឋោ វិហរតិ រាជូហី តិអាទីសុ រាជានោ តិ អភិសិត្តា វា ហោន្តុ អនភិសិត្តា វា យេ រជ្ជំ អនុសាសន្តិ។ រាជមហាមត្តា តិ រាជូនំ ឥស្សរិយសទិសាយ មហតិយា ឥស្សរិយមត្តាយ សមន្នាគតា។ តិត្ថិយា តិ វិបរីតទស្សនា ពាហិរបរិព្ពាជកា។ តិត្ថិយសាវកា តិ ភត្តិវសេន តេសំ បច្ចយទាយកា។ ឯតេហិ សទ្ធិំ សំសគ្គជាតោ ហោតីតិ អត្ថោ។
ಪಾನಾಗಾರ ನ್ತಿ ಸುರಾಪಾನಘರಂ। ತಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯನ್ತರಾಯಕರೇಹಿ ಸುರಾಸೋಣ್ಡೇಹಿ ಅವಿವಿತ್ತಂ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ತೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಸಹ ಸೋಣ್ಡವಸೇನ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತುಂ ನ ವಟ್ಟತಿ; ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯನ್ತರಾಯೋ ಹೋತಿ। ಸಂಸಟ್ಠೋ ವಿಹರತಿ ರಾಜೂಹೀ ತಿಆದೀಸು ರಾಜಾನೋ ತಿ ಅಭಿಸಿತ್ತಾ ವಾ ಹೋನ್ತು ಅನಭಿಸಿತ್ತಾ ವಾ ಯೇ ರಜ್ಜಂ ಅನುಸಾಸನ್ತಿ। ರಾಜಮಹಾಮತ್ತಾ ತಿ ರಾಜೂನಂ ಇಸ್ಸರಿಯಸದಿಸಾಯ ಮಹತಿಯಾ ಇಸ್ಸರಿಯಮತ್ತಾಯ ಸಮನ್ನಾಗತಾ। ತಿತ್ಥಿಯಾ ತಿ ವಿಪರೀತದಸ್ಸನಾ ಬಾಹಿರಪರಿಬ್ಬಾಜಕಾ। ತಿತ್ಥಿಯಸಾವಕಾ ತಿ ಭತ್ತಿವಸೇನ ತೇಸಂ ಪಚ್ಚಯದಾಯಕಾ। ಏತೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಸಂಸಗ್ಗಜಾತೋ ಹೋತೀತಿ ಅತ್ಥೋ।
പാനാഗാര ന്തി സുരാപാനഘരം. തം ബ്രഹ്മചരിയന്തരായകരേഹി സുരാസൊണ്ഡേഹി അവിവിത്തം ഹോതി. തത്ഥ തേഹി സദ്ധിം സഹ സൊണ്ഡവസേന ഉപസങ്കമിതും ന വട്ടതി; ബ്രഹ്മചരിയന്തരായോ ഹോതി. സംസട്ഠോ വിഹരതി രാജൂഹീ തിആദീസു രാജാനോ തി അഭിസിത്താ വാ ഹൊന്തു അനഭിസിത്താ വാ യേ രജ്ജം അനുസാസന്തി. രാജമഹാമത്താ തി രാജൂനം ഇസ്സരിയസദിസായ മഹതിയാ ഇസ്സരിയമത്തായ സമന്നാഗതാ. തിത്ഥിയാ തി വിപരീതദസ്സനാ ബാഹിരപരിബ്ബാജകാ. തിത്ഥിയസാവകാ തി ഭത്തിവസേന തേസം പച്ചയദായകാ. ഏതേഹി സദ്ധിം സംസഗ്ഗജാതോ ഹോതീതി അത്ഥോ.
පානාගාර න්‌ති සුරාපානඝරං. තං බ්‍රහ්‌මචරියන්‌තරායකරෙහි සුරාසොණ්‌ඩෙහි අවිවිත්‌තං හොති. තත්‌ථ තෙහි සද්‌ධිං සහ සොණ්‌ඩවසෙන උපසඞ්‌කමිතුං න වට්‌ටති; බ්‍රහ්‌මචරියන්‌තරායො හොති. සංසට්‌ඨො විහරති රාජූහී තිආදීසු රාජානො ති අභිසිත්‌තා වා හොන්‌තු අනභිසිත්‌තා වා යෙ රජ්‌ජං අනුසාසන්‌ති. රාජමහාමත්‌තා ති රාජූනං ඉස්‌සරියසදිසාය මහතියා ඉස්‌සරියමත්‌තාය සමන්‌නාගතා. තිත්‌ථියා ති විපරීතදස්‌සනා බාහිරපරිබ්‌බාජකා. තිත්‌ථියසාවකා ති භත්‌තිවසෙන තෙසං පච්‌චයදායකා. එතෙහි සද්‌ධිං සංසග්‌ගජාතො හොතීති අත්‌ථො.
பானாகா³ர ந்தி ஸுராபானக⁴ரங். தங் ப்³ரஹ்மசரியந்தராயகரேஹி ஸுராஸொண்டே³ஹி அவிவித்தங் ஹோதி. தத்த² தேஹி ஸத்³தி⁴ங் ஸஹ ஸொண்ட³வஸேன உபஸங்கமிதுங் ந வட்டதி; ப்³ரஹ்மசரியந்தராயோ ஹோதி. ஸங்ஸட்டோ² விஹரதி ராஜூஹீ திஆதீ³ஸு ராஜானோ தி அபி⁴ஸித்தா வா ஹொந்து அனபி⁴ஸித்தா வா யே ரஜ்ஜங் அனுஸாஸந்தி. ராஜமஹாமத்தா தி ராஜூனங் இஸ்ஸரியஸதி³ஸாய மஹதியா இஸ்ஸரியமத்தாய ஸமன்னாக³தா. தித்தி²யா தி விபரீதத³ஸ்ஸனா பா³ஹிரபரிப்³பா³ஜகா. தித்தி²யஸாவகா தி ப⁴த்திவஸேன தேஸங் பச்சயதா³யகா. ஏதேஹி ஸத்³தி⁴ங் ஸங்ஸக்³க³ஜாதோ ஹோதீதி அத்தோ².
పానాగార న్తి సురాపానఘరం. తం బ్రహ్మచరియన్తరాయకరేహి సురాసోణ్డేహి అవివిత్తం హోతి. తత్థ తేహి సద్ధిం సహ సోణ్డవసేన ఉపసఙ్కమితుం న వట్టతి; బ్రహ్మచరియన్తరాయో హోతి. సంసట్ఠో విహరతి రాజూహీ తిఆదీసు రాజానో తి అభిసిత్తా వా హోన్తు అనభిసిత్తా వా యే రజ్జం అనుసాసన్తి. రాజమహామత్తా తి రాజూనం ఇస్సరియసదిసాయ మహతియా ఇస్సరియమత్తాయ సమన్నాగతా. తిత్థియా తి విపరీతదస్సనా బాహిరపరిబ్బాజకా. తిత్థియసావకా తి భత్తివసేన తేసం పచ్చయదాయకా. ఏతేహి సద్ధిం సంసగ్గజాతో హోతీతి అత్థో.
ปานาคาร นฺติ สุราปานฆรํฯ ตํ พฺรหฺมจริยนฺตรายกเรหิ สุราโสณฺเฑหิ อวิวิตฺตํ โหติฯ ตตฺถ เตหิ สทฺธิํ สห โสณฺฑวเสน อุปสงฺกมิตุํ น วฏฺฏติ; พฺรหฺมจริยนฺตราโย โหติฯ สํสฏฺโฐ วิหรติ ราชูหี ติอาทีสุ ราชาโน ติ อภิสิตฺตา วา โหนฺตุ อนภิสิตฺตา วา เย รชฺชํ อนุสาสนฺติฯ ราชมหามตฺตา ติ ราชูนํ อิสฺสริยสทิสาย มหติยา อิสฺสริยมตฺตาย สมนฺนาคตาฯ ติตฺถิยา ติ วิปรีตทสฺสนา พาหิรปริพฺพาชกาฯ ติตฺถิยสาวกา ติ ภตฺติวเสน เตสํ ปจฺจยทายกาฯ เอเตหิ สทฺธิํ สํสคฺคชาโต โหตีติ อตฺโถฯ
པཱ་ནཱ་གཱ་ར ནྟི སུ་རཱ་པཱ་ན་གྷ་རཾ། ཏཾ བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡ་ནྟ་རཱ་ཡ་ཀ་རེ་ཧི སུ་རཱ་སོ་ཎྜེ་ཧི ཨ་ཝི་ཝི་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཏེ་ཧི ས་དྡྷིཾ ས་ཧ སོ་ཎྜ་ཝ་སེ་ན ཨུ་པ་ས་ངྐ་མི་ཏུཾ ན ཝ་ཊྚ་ཏི; བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡ་ནྟ་རཱ་ཡོ ཧོ་ཏི། སཾ་ས་ཊྛོ ཝི་ཧ་ར་ཏི རཱ་ཛཱུ་ཧཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ རཱ་ཛཱ་ནོ ཏི ཨ་བྷི་སི་ཏྟཱ ཝཱ ཧོ་ནྟུ ཨ་ན་བྷི་སི་ཏྟཱ ཝཱ ཡེ ར་ཛྫཾ ཨ་ནུ་སཱ་ས་ནྟི། རཱ་ཛ་མ་ཧཱ་མ་ཏྟཱ ཏི རཱ་ཛཱུ་ནཾ ཨི་སྶ་རི་ཡ་ས་དི་སཱ་ཡ མ་ཧ་ཏི་ཡཱ ཨི་སྶ་རི་ཡ་མ་ཏྟཱ་ཡ ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏཱ། ཏི་ཏྠི་ཡཱ ཏི ཝི་པ་རཱི་ཏ་ད་སྶ་ནཱ བཱ་ཧི་ར་པ་རི་བྦཱ་ཛ་ཀཱ། ཏི་ཏྠི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀཱ ཏི བྷ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན ཏེ་སཾ པ་ཙྩ་ཡ་དཱ་ཡ་ཀཱ། ཨེ་ཏེ་ཧི ས་དྡྷིཾ སཾ་ས་གྒ་ཛཱ་ཏོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ།
1,576
bodytext
Ananulomikena saṃsaggenā ti ananulomikasaṃsaggo nāma tissannaṃ sikkhānaṃ ananulomo paccanīkasaṃsaggo, yena brahmacariyantarāyaṃ paññattivītikkamaṃ sallekhaparihāniñca pāpuṇāti, seyyathidaṃ – rājarājamahāmattehi saddhiṃ sahasokitā, sahananditā, samasukhadukkhatā, uppannesu kiccakaraṇīyesu attanāva yogaṃ āpajjanatā, titthiyatitthiyasāvakehi saddhiṃ ekacchandarucisamācāratā ekacchandarucisamācārabhāvāvaho vā sinehabahumānasanthavo. Tattha rājarājamahāmattehi saddhiṃ saṃsaggo brahmacariyantarāyaṃ karoti. Itarehi titthiyasāvakehi tesaṃ laddhigahaṇaṃ. Tesaṃ pana vādaṃ bhinditvā attano laddhiṃ gaṇhāpetuṃ samatthena upasaṅkamituṃ vaṭṭati.
အနနုလောမိကေန သံသဂ္ဂေနာ တိ အနနုလောမိကသံသဂ္ဂေါ နာမ တိဿန္နံ သိက္ခါနံ အနနုလောမော ပစ္စနီကသံသဂ္ဂေါ၊ ယေန ဗြဟ္မစရိယန္တရာယံ ပညတ္တိဝီတိက္ကမံ သလ္လေခပရိဟာနိဉ္စ ပါပုဏာတိ၊ သေယျထိဒံ – ရာဇရာဇမဟာမတ္တေဟိ သဒ္ဓိံ သဟသောကိတာ၊ သဟနန္ဒိတာ၊ သမသုခဒုက္ခတာ၊ ဥပ္ပန္နေသု ကိစ္စကရဏီယေသု အတ္တနာဝ ယောဂံ အာပဇ္ဇနတာ၊ တိတ္ထိယတိတ္ထိယသာဝကေဟိ သဒ္ဓိံ ဧကစ္ဆန္ဒရုစိသမာစာရတာ ဧကစ္ဆန္ဒရုစိသမာစာရဘာဝါဝဟော ဝါ သိနေဟဗဟုမာနသန္ထဝေါ။ တတ္ထ ရာဇရာဇမဟာမတ္တေဟိ သဒ္ဓိံ သံသဂ္ဂေါ ဗြဟ္မစရိယန္တရာယံ ကရောတိ။ ဣတရေဟိ တိတ္ထိယသာဝကေဟိ တေသံ လဒ္ဓိဂဟဏံ။ တေသံ ပန ဝါဒံ ဘိန္ဒိတွာ အတ္တနော လဒ္ဓိံ ဂဏှာပေတုံ သမတ္ထေန ဥပသင်္ကမိတုံ ဝဋ္ဋတိ။
অননুলোমিকেন সংসগ্গেনা তি অননুলোমিকসংসগ্গো নাম তিস্সন্নং সিক্খানং অননুলোমো পচ্চনীকসংসগ্গো, যেন ব্রহ্মচরিযন্তরাযং পঞ্ঞত্তিৰীতিক্কমং সল্লেখপরিহানিঞ্চ পাপুণাতি, সেয্যথিদং – রাজরাজমহামত্তেহি সদ্ধিং সহসোকিতা, সহনন্দিতা, সমসুখদুক্খতা, উপ্পন্নেসু কিচ্চকরণীযেসু অত্তনাৰ যোগং আপজ্জনতা, তিত্থিযতিত্থিযসাৰকেহি সদ্ধিং একচ্ছন্দরুচিসমাচারতা একচ্ছন্দরুচিসমাচারভাৰাৰহো ৰা সিনেহবহুমানসন্থৰো। তত্থ রাজরাজমহামত্তেহি সদ্ধিং সংসগ্গো ব্রহ্মচরিযন্তরাযং করোতি। ইতরেহি তিত্থিযসাৰকেহি তেসং লদ্ধিগহণং। তেসং পন ৰাদং ভিন্দিত্ৰা অত্তনো লদ্ধিং গণ্হাপেতুং সমত্থেন উপসঙ্কমিতুং ৰট্টতি।
анануломигзна сам̣саг̇г̇знаа д̇и анануломигасам̣саг̇г̇о наама д̇иссаннам̣ сигкаанам̣ анануломо бажжанийгасам̣саг̇г̇о, язна б̣рахмажарияанд̇арааяам̣ бан̃н̃ад̇д̇ивийд̇иггамам̣ саллзкабарихаанин̃жа баабун̣аад̇и, сзяяат̇ид̣̇ам̣ – рааж̇арааж̇амахаамад̇д̇зхи сад̣̇д̇хим̣ сахасогид̇аа, сахананд̣̇ид̇аа, самасукад̣̇угкад̇аа, уббаннзсу гижжагаран̣ийязсу ад̇д̇анаава яог̇ам̣ аабаж̇ж̇анад̇аа, д̇ид̇т̇ияад̇ид̇т̇ияасаавагзхи сад̣̇д̇хим̣ згажчанд̣̇аружисамаажаарад̇аа згажчанд̣̇аружисамаажаарабхааваавахо ваа синзхаб̣ахумаанасант̇аво. д̇ад̇т̇а рааж̇арааж̇амахаамад̇д̇зхи сад̣̇д̇хим̣ сам̣саг̇г̇о б̣рахмажарияанд̇арааяам̣ гарод̇и. ид̇арзхи д̇ид̇т̇ияасаавагзхи д̇зсам̣ лад̣̇д̇хиг̇ахан̣ам̣. д̇зсам̣ бана ваад̣̇ам̣ бхинд̣̇ид̇ваа ад̇д̇ано лад̣̇д̇хим̣ г̇ан̣хаабзд̇ум̣ самад̇т̇зна убасан̇гамид̇ум̣ ваддад̇и.
अननुलोमिकेन संसग्गेना ति अननुलोमिकसंसग्गो नाम तिस्सन्‍नं सिक्खानं अननुलोमो पच्‍चनीकसंसग्गो, येन ब्रह्मचरियन्तरायं पञ्‍ञत्तिवीतिक्‍कमं सल्‍लेखपरिहानिञ्‍च पापुणाति, सेय्यथिदं – राजराजमहामत्तेहि सद्धिं सहसोकिता, सहनन्दिता, समसुखदुक्खता, उप्पन्‍नेसु किच्‍चकरणीयेसु अत्तनाव योगं आपज्‍जनता, तित्थियतित्थियसावकेहि सद्धिं एकच्छन्दरुचिसमाचारता एकच्छन्दरुचिसमाचारभावावहो वा सिनेहबहुमानसन्थवो। तत्थ राजराजमहामत्तेहि सद्धिं संसग्गो ब्रह्मचरियन्तरायं करोति। इतरेहि तित्थियसावकेहि तेसं लद्धिगहणं। तेसं पन वादं भिन्दित्वा अत्तनो लद्धिं गण्हापेतुं समत्थेन उपसङ्कमितुं वट्टति।
અનનુલોમિકેન સંસગ્ગેના તિ અનનુલોમિકસંસગ્ગો નામ તિસ્સન્નં સિક્ખાનં અનનુલોમો પચ્ચનીકસંસગ્ગો, યેન બ્રહ્મચરિયન્તરાયં પઞ્ઞત્તિવીતિક્કમં સલ્લેખપરિહાનિઞ્ચ પાપુણાતિ, સેય્યથિદં – રાજરાજમહામત્તેહિ સદ્ધિં સહસોકિતા, સહનન્દિતા, સમસુખદુક્ખતા, ઉપ્પન્નેસુ કિચ્ચકરણીયેસુ અત્તનાવ યોગં આપજ્જનતા, તિત્થિયતિત્થિયસાવકેહિ સદ્ધિં એકચ્છન્દરુચિસમાચારતા એકચ્છન્દરુચિસમાચારભાવાવહો વા સિનેહબહુમાનસન્થવો. તત્થ રાજરાજમહામત્તેહિ સદ્ધિં સંસગ્ગો બ્રહ્મચરિયન્તરાયં કરોતિ. ઇતરેહિ તિત્થિયસાવકેહિ તેસં લદ્ધિગહણં. તેસં પન વાદં ભિન્દિત્વા અત્તનો લદ્ધિં ગણ્હાપેતું સમત્થેન ઉપસઙ્કમિતું વટ્ટતિ.
ਅਨਨੁਲੋਮਿਕੇਨ ਸਂਸਗ੍ਗੇਨਾ ਤਿ ਅਨਨੁਲੋਮਿਕਸਂਸਗ੍ਗੋ ਨਾਮ ਤਿਸ੍ਸਨ੍ਨਂ ਸਿਕ੍ਖਾਨਂ ਅਨਨੁਲੋਮੋ ਪਚ੍ਚਨੀਕਸਂਸਗ੍ਗੋ, ਯੇਨ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਨ੍ਤਰਾਯਂ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿવੀਤਿਕ੍ਕਮਂ ਸਲ੍ਲੇਖਪਰਿਹਾਨਿਞ੍ਚ ਪਾਪੁਣਾਤਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਿਦਂ – ਰਾਜਰਾਜਮਹਾਮਤ੍ਤੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਹਸੋਕਿਤਾ, ਸਹਨਨ੍ਦਿਤਾ, ਸਮਸੁਖਦੁਕ੍ਖਤਾ, ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇਸੁ ਕਿਚ੍ਚਕਰਣੀਯੇਸੁ ਅਤ੍ਤਨਾવ ਯੋਗਂ ਆਪਜ੍ਜਨਤਾ, ਤਿਤ੍ਥਿਯਤਿਤ੍ਥਿਯਸਾવਕੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਏਕਚ੍ਛਨ੍ਦਰੁਚਿਸਮਾਚਾਰਤਾ ਏਕਚ੍ਛਨ੍ਦਰੁਚਿਸਮਾਚਾਰਭਾવਾવਹੋ વਾ ਸਿਨੇਹਬਹੁਮਾਨਸਨ੍ਥવੋ। ਤਤ੍ਥ ਰਾਜਰਾਜਮਹਾਮਤ੍ਤੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਂਸਗ੍ਗੋ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਨ੍ਤਰਾਯਂ ਕਰੋਤਿ। ਇਤਰੇਹਿ ਤਿਤ੍ਥਿਯਸਾવਕੇਹਿ ਤੇਸਂ ਲਦ੍ਧਿਗਹਣਂ। ਤੇਸਂ ਪਨ વਾਦਂ ਭਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਲਦ੍ਧਿਂ ਗਣ੍ਹਾਪੇਤੁਂ ਸਮਤ੍ਥੇਨ ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ।
អននុលោមិកេន សំសគ្គេនា តិ អននុលោមិកសំសគ្គោ នាម តិស្សន្នំ សិក្ខានំ អននុលោមោ បច្ចនីកសំសគ្គោ, យេន ព្រហ្មចរិយន្តរាយំ បញ្ញត្តិវីតិក្កមំ សល្លេខបរិហានិញ្ច បាបុណាតិ, សេយ្យថិទំ – រាជរាជមហាមត្តេហិ សទ្ធិំ សហសោកិតា, សហនន្ទិតា, សមសុខទុក្ខតា, ឧប្បន្នេសុ កិច្ចករណីយេសុ អត្តនាវ យោគំ អាបជ្ជនតា, តិត្ថិយតិត្ថិយសាវកេហិ សទ្ធិំ ឯកច្ឆន្ទរុចិសមាចារតា ឯកច្ឆន្ទរុចិសមាចារភាវាវហោ វា សិនេហពហុមានសន្ថវោ។ តត្ថ រាជរាជមហាមត្តេហិ សទ្ធិំ សំសគ្គោ ព្រហ្មចរិយន្តរាយំ ករោតិ។ ឥតរេហិ តិត្ថិយសាវកេហិ តេសំ លទ្ធិគហណំ។ តេសំ បន វាទំ ភិន្ទិត្វា អត្តនោ លទ្ធិំ គណ្ហាបេតុំ សមត្ថេន ឧបសង្កមិតុំ វដ្ដតិ។
ಅನನುಲೋಮಿಕೇನ ಸಂಸಗ್ಗೇನಾ ತಿ ಅನನುಲೋಮಿಕಸಂಸಗ್ಗೋ ನಾಮ ತಿಸ್ಸನ್ನಂ ಸಿಕ್ಖಾನಂ ಅನನುಲೋಮೋ ಪಚ್ಚನೀಕಸಂಸಗ್ಗೋ, ಯೇನ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯನ್ತರಾಯಂ ಪಞ್ಞತ್ತಿವೀತಿಕ್ಕಮಂ ಸಲ್ಲೇಖಪರಿಹಾನಿಞ್ಚ ಪಾಪುಣಾತಿ, ಸೇಯ್ಯಥಿದಂ – ರಾಜರಾಜಮಹಾಮತ್ತೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಸಹಸೋಕಿತಾ, ಸಹನನ್ದಿತಾ, ಸಮಸುಖದುಕ್ಖತಾ, ಉಪ್ಪನ್ನೇಸು ಕಿಚ್ಚಕರಣೀಯೇಸು ಅತ್ತನಾವ ಯೋಗಂ ಆಪಜ್ಜನತಾ, ತಿತ್ಥಿಯತಿತ್ಥಿಯಸಾವಕೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಏಕಚ್ಛನ್ದರುಚಿಸಮಾಚಾರತಾ ಏಕಚ್ಛನ್ದರುಚಿಸಮಾಚಾರಭಾವಾವಹೋ ವಾ ಸಿನೇಹಬಹುಮಾನಸನ್ಥವೋ। ತತ್ಥ ರಾಜರಾಜಮಹಾಮತ್ತೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಸಂಸಗ್ಗೋ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯನ್ತರಾಯಂ ಕರೋತಿ। ಇತರೇಹಿ ತಿತ್ಥಿಯಸಾವಕೇಹಿ ತೇಸಂ ಲದ್ಧಿಗಹಣಂ। ತೇಸಂ ಪನ ವಾದಂ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಲದ್ಧಿಂ ಗಣ್ಹಾಪೇತುಂ ಸಮತ್ಥೇನ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತುಂ ವಟ್ಟತಿ।
അനനുലോമികേന സംസഗ്ഗേനാ തി അനനുലോമികസംസഗ്ഗോ നാമ തിസ്സന്നം സിക്ഖാനം അനനുലോമോ പച്ചനീകസംസഗ്ഗോ, യേന ബ്രഹ്മചരിയന്തരായം പഞ്ഞത്തിവീതിക്കമം സല്ലേഖപരിഹാനിഞ്ച പാപുണാതി, സെയ്യഥിദം – രാജരാജമഹാമത്തേഹി സദ്ധിം സഹസോകിതാ, സഹനന്ദിതാ, സമസുഖദുക്ഖതാ, ഉപ്പന്നേസു കിച്ചകരണീയേസു അത്തനാവ യോഗം ആപജ്ജനതാ, തിത്ഥിയതിത്ഥിയസാവകേഹി സദ്ധിം ഏകച്ഛന്ദരുചിസമാചാരതാ ഏകച്ഛന്ദരുചിസമാചാരഭാവാവഹോ വാ സിനേഹബഹുമാനസന്ഥവോ. തത്ഥ രാജരാജമഹാമത്തേഹി സദ്ധിം സംസഗ്ഗോ ബ്രഹ്മചരിയന്തരായം കരോതി. ഇതരേഹി തിത്ഥിയസാവകേഹി തേസം ലദ്ധിഗഹണം. തേസം പന വാദം ഭിന്ദിത്വാ അത്തനോ ലദ്ധിം ഗണ്ഹാപേതും സമത്ഥേന ഉപസങ്കമിതും വട്ടതി.
අනනුලොමිකෙන සංසග්‌ගෙනා ති අනනුලොමිකසංසග්‌ගො නාම තිස්‌සන්‌නං සික්‌ඛානං අනනුලොමො පච්‌චනීකසංසග්‌ගො, යෙන බ්‍රහ්‌මචරියන්‌තරායං පඤ්‌ඤත්‌තිවීතික්‌කමං සල්‌ලෙඛපරිහානිඤ්‌ච පාපුණාති, සෙය්‍යථිදං – රාජරාජමහාමත්‌තෙහි සද්‌ධිං සහසොකිතා, සහනන්‌දිතා, සමසුඛදුක්‌ඛතා, උප්‌පන්‌නෙසු කිච්‌චකරණීයෙසු අත්‌තනාව යොගං ආපජ්‌ජනතා, තිත්‌ථියතිත්‌ථියසාවකෙහි සද්‌ධිං එකච්‌ඡන්‌දරුචිසමාචාරතා එකච්‌ඡන්‌දරුචිසමාචාරභාවාවහො වා සිනෙහබහුමානසන්‌ථවො. තත්‌ථ රාජරාජමහාමත්‌තෙහි සද්‌ධිං සංසග්‌ගො බ්‍රහ්‌මචරියන්‌තරායං කරොති. ඉතරෙහි තිත්‌ථියසාවකෙහි තෙසං ලද්‌ධිගහණං. තෙසං පන වාදං භින්‌දිත්‌වා අත්‌තනො ලද්‌ධිං ගණ්‌හාපෙතුං සමත්‌ථෙන උපසඞ්‌කමිතුං වට්‌ටති.
அனநுலோமிகேன ஸங்ஸக்³கே³னா தி அனநுலோமிகஸங்ஸக்³கோ³ நாம திஸ்ஸன்னங் ஸிக்கா²னங் அனநுலோமோ பச்சனீகஸங்ஸக்³கோ³, யேன ப்³ரஹ்மசரியந்தராயங் பஞ்ஞத்திவீதிக்கமங் ஸல்லேக²பரிஹானிஞ்ச பாபுணாதி, ஸெய்யதி²த³ங் – ராஜராஜமஹாமத்தேஹி ஸத்³தி⁴ங் ஸஹஸோகிதா, ஸஹனந்தி³தா, ஸமஸுக²து³க்க²தா, உப்பன்னேஸு கிச்சகரணீயேஸு அத்தனாவ யோக³ங் ஆபஜ்ஜனதா, தித்தி²யதித்தி²யஸாவகேஹி ஸத்³தி⁴ங் ஏகச்ச²ந்த³ருசிஸமாசாரதா ஏகச்ச²ந்த³ருசிஸமாசாரபா⁴வாவஹோ வா ஸினேஹப³ஹுமானஸந்த²வோ. தத்த² ராஜராஜமஹாமத்தேஹி ஸத்³தி⁴ங் ஸங்ஸக்³கோ³ ப்³ரஹ்மசரியந்தராயங் கரோதி. இதரேஹி தித்தி²யஸாவகேஹி தேஸங் லத்³தி⁴க³ஹணங். தேஸங் பன வாத³ங் பி⁴ந்தி³த்வா அத்தனோ லத்³தி⁴ங் க³ண்ஹாபேதுங் ஸமத்தே²ன உபஸங்கமிதுங் வட்டதி.
అననులోమికేన సంసగ్గేనా తి అననులోమికసంసగ్గో నామ తిస్సన్నం సిక్ఖానం అననులోమో పచ్చనీకసంసగ్గో, యేన బ్రహ్మచరియన్తరాయం పఞ్ఞత్తివీతిక్కమం సల్లేఖపరిహానిఞ్చ పాపుణాతి, సేయ్యథిదం – రాజరాజమహామత్తేహి సద్ధిం సహసోకితా, సహనన్దితా, సమసుఖదుక్ఖతా, ఉప్పన్నేసు కిచ్చకరణీయేసు అత్తనావ యోగం ఆపజ్జనతా, తిత్థియతిత్థియసావకేహి సద్ధిం ఏకచ్ఛన్దరుచిసమాచారతా ఏకచ్ఛన్దరుచిసమాచారభావావహో వా సినేహబహుమానసన్థవో. తత్థ రాజరాజమహామత్తేహి సద్ధిం సంసగ్గో బ్రహ్మచరియన్తరాయం కరోతి. ఇతరేహి తిత్థియసావకేహి తేసం లద్ధిగహణం. తేసం పన వాదం భిన్దిత్వా అత్తనో లద్ధిం గణ్హాపేతుం సమత్థేన ఉపసఙ్కమితుం వట్టతి.
อนนุโลมิเกน สํสคฺเคนา ติ อนนุโลมิกสํสคฺโค นาม ติสฺสนฺนํ สิกฺขานํ อนนุโลโม ปจฺจนีกสํสคฺโค, เยน พฺรหฺมจริยนฺตรายํ ปญฺญตฺติวีติกฺกมํ สลฺเลขปริหานิญฺจ ปาปุณาติ, เสยฺยถิทํ – ราชราชมหามตฺเตหิ สทฺธิํ สหโสกิตา, สหนนฺทิตา, สมสุขทุกฺขตา, อุปฺปนฺเนสุ กิจฺจกรณีเยสุ อตฺตนาว โยคํ อาปชฺชนตา, ติตฺถิยติตฺถิยสาวเกหิ สทฺธิํ เอกจฺฉนฺทรุจิสมาจารตา เอกจฺฉนฺทรุจิสมาจารภาวาวโห วา สิเนหพหุมานสนฺถโวฯ ตตฺถ ราชราชมหามตฺเตหิ สทฺธิํ สํสคฺโค พฺรหฺมจริยนฺตรายํ กโรติฯ อิตเรหิ ติตฺถิยสาวเกหิ เตสํ ลทฺธิคหณํฯ เตสํ ปน วาทํ ภินฺทิตฺวา อตฺตโน ลทฺธิํ คณฺหาเปตุํ สมตฺเถน อุปสงฺกมิตุํ วฏฺฏติฯ
ཨ་ན་ནུ་ལོ་མི་ཀེ་ན སཾ་ས་གྒེ་ནཱ ཏི ཨ་ན་ནུ་ལོ་མི་ཀ་སཾ་ས་གྒོ ནཱ་མ ཏི་སྶ་ནྣཾ སི་ཀྑཱ་ནཾ ཨ་ན་ནུ་ལོ་མོ པ་ཙྩ་ནཱི་ཀ་སཾ་ས་གྒོ, ཡེ་ན བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡ་ནྟ་རཱ་ཡཾ པ་ཉྙ་ཏྟི་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མཾ ས་ལླེ་ཁ་པ་རི་ཧཱ་ནི་ཉྩ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏི, སེ་ཡྻ་ཐི་དཾ – རཱ་ཛ་རཱ་ཛ་མ་ཧཱ་མ་ཏྟེ་ཧི ས་དྡྷིཾ ས་ཧ་སོ་ཀི་ཏཱ, ས་ཧ་ན་ནྡི་ཏཱ, ས་མ་སུ་ཁ་དུ་ཀྑ་ཏཱ, ཨུ་པྤ་ནྣེ་སུ ཀི་ཙྩ་ཀ་ར་ཎཱི་ཡེ་སུ ཨ་ཏྟ་ནཱ་ཝ ཡོ་གཾ ཨཱ་པ་ཛྫ་ན་ཏཱ, ཏི་ཏྠི་ཡ་ཏི་ཏྠི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀེ་ཧི ས་དྡྷིཾ ཨེ་ཀ་ཙྪ་ནྡ་རུ་ཙི་ས་མཱ་ཙཱ་ར་ཏཱ ཨེ་ཀ་ཙྪ་ནྡ་རུ་ཙི་ས་མཱ་ཙཱ་ར་བྷཱ་ཝཱ་ཝ་ཧོ ཝཱ སི་ནེ་ཧ་བ་ཧུ་མཱ་ན་ས་ནྠ་ཝོ། ཏ་ཏྠ རཱ་ཛ་རཱ་ཛ་མ་ཧཱ་མ་ཏྟེ་ཧི ས་དྡྷིཾ སཾ་ས་གྒོ བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡ་ནྟ་རཱ་ཡཾ ཀ་རོ་ཏི། ཨི་ཏ་རེ་ཧི ཏི་ཏྠི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀེ་ཧི ཏེ་སཾ ལ་དྡྷི་ག་ཧ་ཎཾ། ཏེ་སཾ པ་ན ཝཱ་དཾ བྷི་ནྡི་ཏྭཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ལ་དྡྷིཾ ག་ཎྷཱ་པེ་ཏུཾ ས་མ་ཏྠེ་ན ཨུ་པ་ས་ངྐ་མི་ཏུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི།
1,577
bodytext
Idāni aparenapi pariyāyena agocaraṃ dassetuṃ yāni vā pana tāni kulānī tiādi āraddhaṃ. Tattha assaddhānī ti buddhādīsu saddhāvirahitāni; buddho sabbaññū, dhammo niyyāniko, saṅgho suppaṭipannoti na saddahanti. Appasannānī ti cittaṃ pasannaṃ anāvilaṃ kātuṃ na sakkonti. Akkosakaparibhāsakānī ti akkosakāni ceva paribhāsakāni ca; ‘corosi, bālosi, mūḷhosi, oṭṭhosi, goṇosi, gadrabhosi, āpāyikosi, nerayikosi, tiracchānagatosi, natthi tuyhaṃ sugati, duggatiyeva pāṭikaṅkhā’ti evaṃ dasahi akkosavatthūhi akkosanti; ‘hotu, idāni taṃ paharissāma, bandhissāma , vadhissāmā’ti evaṃ bhayadassanena paribhāsanti cāti attho. Anatthakāmānī ti atthaṃ na icchanti, anatthameva icchanti. Ahitakāmānī ti ahitameva icchanti, hitaṃ na icchanti. Aphāsukakāmānī ti phāsukaṃ na icchanti, aphāsukameva icchanti. Ayogakkhemakāmānī ti catūhi yogehi khemaṃ nibbhayaṃ na icchanti, sabhayameva icchanti. Bhikkhūna nti ettha sāmaṇerāpi saṅgahaṃ gacchanti. Bhikkhunīna nti ettha sikkhamānasāmaṇeriyopi. Sabbesampi hi bhagavantaṃ uddissa pabbajitānañceva saraṇagatānañca catunnampi parisānaṃ tāni anatthakāmāniyeva. Tathārūpāni kulānī ti evarūpāni khattiyakulādīni kulāni. Sevatī ti nissāya jīvati. Bhajatī ti upasaṅkamati. Payirupāsatī ti punappunaṃ upasaṅkamati. Ayaṃ vuccatī ti ayaṃ vesiyādigocarassa vesiyādiko, rājādisaṃsaṭṭhassa rājādiko, assaddhakulādisevakassa assaddhakulādiko cāti tippakāropi ayuttagocaro agocaroti veditabbo.
ဣဒာနိ အပရေနပိ ပရိယာယေန အဂေါစရံ ဒဿေတုံ ယာနိ ဝါ ပန တာနိ ကုလာနီ တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ အဿဒ္ဓါနီ တိ ဗုဒ္ဓါဒီသု သဒ္ဓါဝိရဟိတာနိ; ဗုဒ္ဓေါ သဗ္ဗညူ၊ ဓမ္မော နိယျာနိကော၊ သင်္ဃော သုပ္ပဋိပန္နောတိ န သဒ္ဒဟန္တိ။ အပ္ပသန္နာနီ တိ စိတ္တံ ပသန္နံ အနာဝိလံ ကာတုံ န သက္ကောန္တိ။ အက္ကောသကပရိဘာသကာနီ တိ အက္ကောသကာနိ စေဝ ပရိဘာသကာနိ စ; ‘စောရောသိ၊ ဗာလောသိ၊ မူဠှောသိ၊ ဩဋ္ဌောသိ၊ ဂေါဏောသိ၊ ဂဒြဘောသိ၊ အာပါယိကောသိ၊ နေရယိကောသိ၊ တိရစ္ဆာနဂတောသိ၊ နတ္ထိ တုယှံ သုဂတိ၊ ဒုဂ္ဂတိယေဝ ပါဋိကင်္ခါ’တိ ဧဝံ ဒသဟိ အက္ကောသဝတ္ထူဟိ အက္ကောသန္တိ; ‘ဟောတု၊ ဣဒာနိ တံ ပဟရိဿာမ၊ ဗန္ဓိဿာမ ၊ ဝဓိဿာမာ’တိ ဧဝံ ဘယဒဿနေန ပရိဘာသန္တိ စာတိ အတ္ထော။ အနတ္ထကာမာနီ တိ အတ္ထံ န ဣစ္ဆန္တိ၊ အနတ္ထမေဝ ဣစ္ဆန္တိ။ အဟိတကာမာနီ တိ အဟိတမေဝ ဣစ္ဆန္တိ၊ ဟိတံ န ဣစ္ဆန္တိ။ အဖာသုကကာမာနီ တိ ဖာသုကံ န ဣစ္ဆန္တိ၊ အဖာသုကမေဝ ဣစ္ဆန္တိ။ အယောဂက္ခေမကာမာနီ တိ စတူဟိ ယောဂေဟိ ခေမံ နိဗ္ဘယံ န ဣစ္ဆန္တိ၊ သဘယမေဝ ဣစ္ဆန္တိ။ ဘိက္ခူန န္တိ ဧတ္ထ သာမဏေရာပိ သင်္ဂဟံ ဂစ္ဆန္တိ။ ဘိက္ခုနီန န္တိ ဧတ္ထ သိက္ခမာနသာမဏေရိယောပိ။ သဗ္ဗေသမ္ပိ ဟိ ဘဂဝန္တံ ဥဒ္ဒိဿ ပဗ္ဗဇိတာနဉ္စေဝ သရဏဂတာနဉ္စ စတုန္နမ္ပိ ပရိသာနံ တာနိ အနတ္ထကာမာနိယေဝ။ တထာရူပါနိ ကုလာနီ တိ ဧဝရူပါနိ ခတ္တိယကုလာဒီနိ ကုလာနိ။ သေဝတီ တိ နိဿာယ ဇီဝတိ။ ဘဇတီ တိ ဥပသင်္ကမတိ။ ပယိရုပါသတီ တိ ပုနပ္ပုနံ ဥပသင်္ကမတိ။ အယံ ဝုစ္စတီ တိ အယံ ဝေသိယာဒိဂေါစရဿ ဝေသိယာဒိကော၊ ရာဇာဒိသံသဋ္ဌဿ ရာဇာဒိကော၊ အဿဒ္ဓကုလာဒိသေဝကဿ အဿဒ္ဓကုလာဒိကော စာတိ တိပ္ပကာရောပိ အယုတ္တဂေါစရော အဂေါစရောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။
ইদানি অপরেনপি পরিযাযেন অগোচরং দস্সেতুং যানি ৰা পন তানি কুলানী তিআদি আরদ্ধং। তত্থ অস্সদ্ধানী তি বুদ্ধাদীসু সদ্ধাৰিরহিতানি; বুদ্ধো সব্বঞ্ঞূ, ধম্মো নিয্যানিকো, সঙ্ঘো সুপ্পটিপন্নোতি ন সদ্দহন্তি। অপ্পসন্নানী তি চিত্তং পসন্নং অনাৰিলং কাতুং ন সক্কোন্তি। অক্কোসকপরিভাসকানী তি অক্কোসকানি চেৰ পরিভাসকানি চ; ‘চোরোসি, বালোসি, মূল়্হোসি, ওট্ঠোসি, গোণোসি, গদ্রভোসি, আপাযিকোসি, নেরযিকোসি, তিরচ্ছানগতোসি, নত্থি তুয্হং সুগতি, দুগ্গতিযেৰ পাটিকঙ্খা’তি এৰং দসহি অক্কোসৰত্থূহি অক্কোসন্তি; ‘হোতু, ইদানি তং পহরিস্সাম, বন্ধিস্সাম , ৰধিস্সামা’তি এৰং ভযদস্সনেন পরিভাসন্তি চাতি অত্থো। অনত্থকামানী তি অত্থং ন ইচ্ছন্তি, অনত্থমেৰ ইচ্ছন্তি। অহিতকামানী তি অহিতমেৰ ইচ্ছন্তি, হিতং ন ইচ্ছন্তি। অফাসুককামানী তি ফাসুকং ন ইচ্ছন্তি, অফাসুকমেৰ ইচ্ছন্তি। অযোগক্খেমকামানী তি চতূহি যোগেহি খেমং নিব্ভযং ন ইচ্ছন্তি, সভযমেৰ ইচ্ছন্তি। ভিক্খূন ন্তি এত্থ সামণেরাপি সঙ্গহং গচ্ছন্তি। ভিক্খুনীন ন্তি এত্থ সিক্খমানসামণেরিযোপি। সব্বেসম্পি হি ভগৰন্তং উদ্দিস্স পব্বজিতানঞ্চেৰ সরণগতানঞ্চ চতুন্নম্পি পরিসানং তানি অনত্থকামানিযেৰ। তথারূপানি কুলানী তি এৰরূপানি খত্তিযকুলাদীনি কুলানি। সেৰতী তি নিস্সায জীৰতি। ভজতী তি উপসঙ্কমতি। পযিরুপাসতী তি পুনপ্পুনং উপসঙ্কমতি। অযং ৰুচ্চতী তি অযং ৰেসিযাদিগোচরস্স ৰেসিযাদিকো, রাজাদিসংসট্ঠস্স রাজাদিকো, অস্সদ্ধকুলাদিসেৰকস্স অস্সদ্ধকুলাদিকো চাতি তিপ্পকারোপি অযুত্তগোচরো অগোচরোতি ৰেদিতব্বো।
ид̣̇аани абарзнаби барияааязна аг̇ожарам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ яаани ваа бана д̇аани гулааний д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а ассад̣̇д̇хааний д̇и б̣уд̣̇д̇хаад̣̇ийсу сад̣̇д̇хаавирахид̇аани; б̣уд̣̇д̇хо саб̣б̣ан̃н̃уу, д̇хаммо нияяааниго, сан̇гхо суббадибаннод̇и на сад̣̇д̣̇аханд̇и. аббасаннааний д̇и жид̇д̇ам̣ басаннам̣ анаавилам̣ гаад̇ум̣ на саггонд̇и. аггосагабарибхаасагааний д̇и аггосагаани жзва барибхаасагаани жа; ‘жороси, б̣аалоси, муул̣хоси, одтоси, г̇он̣оси, г̇ад̣̇рабхоси, аабааяигоси, нзраяигоси, д̇иражчаанаг̇ад̇оси, над̇т̇и д̇уяхам̣ суг̇ад̇и, д̣̇уг̇г̇ад̇иязва баадиган̇каа’д̇и звам̣ д̣̇асахи аггосавад̇т̇уухи аггосанд̇и; ‘ход̇у, ид̣̇аани д̇ам̣ бахариссаама, б̣анд̇хиссаама , вад̇хиссаамаа’д̇и звам̣ бхаяад̣̇ассанзна барибхаасанд̇и жаад̇и ад̇т̇о. анад̇т̇агаамааний д̇и ад̇т̇ам̣ на ижчанд̇и, анад̇т̇амзва ижчанд̇и. ахид̇агаамааний д̇и ахид̇амзва ижчанд̇и, хид̇ам̣ на ижчанд̇и. апаасугагаамааний д̇и паасугам̣ на ижчанд̇и, апаасугамзва ижчанд̇и. аяог̇агкзмагаамааний д̇и жад̇уухи яог̇зхи кзмам̣ ниб̣бхаяам̣ на ижчанд̇и, сабхаяамзва ижчанд̇и. бхигкууна нд̇и зд̇т̇а сааман̣зрааби сан̇г̇ахам̣ г̇ажчанд̇и. бхигкунийна нд̇и зд̇т̇а сигкамаанасааман̣зрияоби. саб̣б̣зсамби хи бхаг̇аванд̇ам̣ уд̣̇д̣̇исса баб̣б̣аж̇ид̇аанан̃жзва саран̣аг̇ад̇аанан̃жа жад̇уннамби барисаанам̣ д̇аани анад̇т̇агаамааниязва. д̇ат̇ааруубаани гулааний д̇и зваруубаани кад̇д̇ияагулаад̣̇ийни гулаани. сзвад̇ий д̇и ниссааяа ж̇ийвад̇и. бхаж̇ад̇ий д̇и убасан̇гамад̇и. баяирубаасад̇ий д̇и бунаббунам̣ убасан̇гамад̇и. аяам̣ вужжад̇ий д̇и аяам̣ взсияаад̣̇иг̇ожарасса взсияаад̣̇иго, рааж̇аад̣̇исам̣садтасса рааж̇аад̣̇иго, ассад̣̇д̇хагулаад̣̇исзвагасса ассад̣̇д̇хагулаад̣̇иго жаад̇и д̇иббагаароби аяуд̇д̇аг̇ожаро аг̇ожарод̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
इदानि अपरेनपि परियायेन अगोचरं दस्सेतुं यानि वा पन तानि कुलानी तिआदि आरद्धं। तत्थ अस्सद्धानी ति बुद्धादीसु सद्धाविरहितानि; बुद्धो सब्बञ्‍ञू, धम्मो निय्यानिको, सङ्घो सुप्पटिपन्‍नोति न सद्दहन्ति। अप्पसन्‍नानी ति चित्तं पसन्‍नं अनाविलं कातुं न सक्‍कोन्ति। अक्‍कोसकपरिभासकानी ति अक्‍कोसकानि चेव परिभासकानि च; ‘चोरोसि, बालोसि, मूळ्होसि, ओट्ठोसि, गोणोसि, गद्रभोसि, आपायिकोसि, नेरयिकोसि, तिरच्छानगतोसि, नत्थि तुय्हं सुगति, दुग्गतियेव पाटिकङ्खा’ति एवं दसहि अक्‍कोसवत्थूहि अक्‍कोसन्ति; ‘होतु, इदानि तं पहरिस्साम, बन्धिस्साम , वधिस्सामा’ति एवं भयदस्सनेन परिभासन्ति चाति अत्थो। अनत्थकामानी ति अत्थं न इच्छन्ति, अनत्थमेव इच्छन्ति। अहितकामानी ति अहितमेव इच्छन्ति, हितं न इच्छन्ति। अफासुककामानी ति फासुकं न इच्छन्ति, अफासुकमेव इच्छन्ति। अयोगक्खेमकामानी ति चतूहि योगेहि खेमं निब्भयं न इच्छन्ति, सभयमेव इच्छन्ति। भिक्खून न्ति एत्थ सामणेरापि सङ्गहं गच्छन्ति। भिक्खुनीन न्ति एत्थ सिक्खमानसामणेरियोपि। सब्बेसम्पि हि भगवन्तं उद्दिस्स पब्बजितानञ्‍चेव सरणगतानञ्‍च चतुन्‍नम्पि परिसानं तानि अनत्थकामानियेव। तथारूपानि कुलानी ति एवरूपानि खत्तियकुलादीनि कुलानि। सेवती ति निस्साय जीवति। भजती ति उपसङ्कमति। पयिरुपासती ति पुनप्पुनं उपसङ्कमति। अयं वुच्‍चती ति अयं वेसियादिगोचरस्स वेसियादिको, राजादिसंसट्ठस्स राजादिको, अस्सद्धकुलादिसेवकस्स अस्सद्धकुलादिको चाति तिप्पकारोपि अयुत्तगोचरो अगोचरोति वेदितब्बो।
ઇદાનિ અપરેનપિ પરિયાયેન અગોચરં દસ્સેતું યાનિ વા પન તાનિ કુલાની તિઆદિ આરદ્ધં. તત્થ અસ્સદ્ધાની તિ બુદ્ધાદીસુ સદ્ધાવિરહિતાનિ; બુદ્ધો સબ્બઞ્ઞૂ, ધમ્મો નિય્યાનિકો, સઙ્ઘો સુપ્પટિપન્નોતિ ન સદ્દહન્તિ. અપ્પસન્નાની તિ ચિત્તં પસન્નં અનાવિલં કાતું ન સક્કોન્તિ. અક્કોસકપરિભાસકાની તિ અક્કોસકાનિ ચેવ પરિભાસકાનિ ચ; ‘ચોરોસિ, બાલોસિ, મૂળ્હોસિ, ઓટ્ઠોસિ, ગોણોસિ, ગદ્રભોસિ, આપાયિકોસિ, નેરયિકોસિ, તિરચ્છાનગતોસિ, નત્થિ તુય્હં સુગતિ, દુગ્ગતિયેવ પાટિકઙ્ખા’તિ એવં દસહિ અક્કોસવત્થૂહિ અક્કોસન્તિ; ‘હોતુ, ઇદાનિ તં પહરિસ્સામ, બન્ધિસ્સામ , વધિસ્સામા’તિ એવં ભયદસ્સનેન પરિભાસન્તિ ચાતિ અત્થો. અનત્થકામાની તિ અત્થં ન ઇચ્છન્તિ, અનત્થમેવ ઇચ્છન્તિ. અહિતકામાની તિ અહિતમેવ ઇચ્છન્તિ, હિતં ન ઇચ્છન્તિ. અફાસુકકામાની તિ ફાસુકં ન ઇચ્છન્તિ, અફાસુકમેવ ઇચ્છન્તિ. અયોગક્ખેમકામાની તિ ચતૂહિ યોગેહિ ખેમં નિબ્ભયં ન ઇચ્છન્તિ, સભયમેવ ઇચ્છન્તિ. ભિક્ખૂન ન્તિ એત્થ સામણેરાપિ સઙ્ગહં ગચ્છન્તિ. ભિક્ખુનીન ન્તિ એત્થ સિક્ખમાનસામણેરિયોપિ. સબ્બેસમ્પિ હિ ભગવન્તં ઉદ્દિસ્સ પબ્બજિતાનઞ્ચેવ સરણગતાનઞ્ચ ચતુન્નમ્પિ પરિસાનં તાનિ અનત્થકામાનિયેવ. તથારૂપાનિ કુલાની તિ એવરૂપાનિ ખત્તિયકુલાદીનિ કુલાનિ. સેવતી તિ નિસ્સાય જીવતિ. ભજતી તિ ઉપસઙ્કમતિ. પયિરુપાસતી તિ પુનપ્પુનં ઉપસઙ્કમતિ. અયં વુચ્ચતી તિ અયં વેસિયાદિગોચરસ્સ વેસિયાદિકો, રાજાદિસંસટ્ઠસ્સ રાજાદિકો, અસ્સદ્ધકુલાદિસેવકસ્સ અસ્સદ્ધકુલાદિકો ચાતિ તિપ્પકારોપિ અયુત્તગોચરો અગોચરોતિ વેદિતબ્બો.
ਇਦਾਨਿ ਅਪਰੇਨਪਿ ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਅਗੋਚਰਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਯਾਨਿ વਾ ਪਨ ਤਾਨਿ ਕੁਲਾਨੀ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਅਸ੍ਸਦ੍ਧਾਨੀ ਤਿ ਬੁਦ੍ਧਾਦੀਸੁ ਸਦ੍ਧਾવਿਰਹਿਤਾਨਿ; ਬੁਦ੍ਧੋ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੂ, ਧਮ੍ਮੋ ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕੋ, ਸਙ੍ਘੋ ਸੁਪ੍ਪਟਿਪਨ੍ਨੋਤਿ ਨ ਸਦ੍ਦਹਨ੍ਤਿ। ਅਪ੍ਪਸਨ੍ਨਾਨੀ ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਸਨ੍ਨਂ ਅਨਾવਿਲਂ ਕਾਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਿ। ਅਕ੍ਕੋਸਕਪਰਿਭਾਸਕਾਨੀ ਤਿ ਅਕ੍ਕੋਸਕਾਨਿ ਚੇવ ਪਰਿਭਾਸਕਾਨਿ ਚ; ‘ਚੋਰੋਸਿ, ਬਾਲੋਸਿ, ਮੂਲ਼੍ਹੋਸਿ, ਓਟ੍ਠੋਸਿ, ਗੋਣੋਸਿ, ਗਦ੍ਰਭੋਸਿ, ਆਪਾਯਿਕੋਸਿ, ਨੇਰਯਿਕੋਸਿ, ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਗਤੋਸਿ, ਨਤ੍ਥਿ ਤੁਯ੍ਹਂ ਸੁਗਤਿ, ਦੁਗ੍ਗਤਿਯੇવ ਪਾਟਿਕਙ੍ਖਾ’ਤਿ ਏવਂ ਦਸਹਿ ਅਕ੍ਕੋਸવਤ੍ਥੂਹਿ ਅਕ੍ਕੋਸਨ੍ਤਿ; ‘ਹੋਤੁ, ਇਦਾਨਿ ਤਂ ਪਹਰਿਸ੍ਸਾਮ, ਬਨ੍ਧਿਸ੍ਸਾਮ , વਧਿਸ੍ਸਾਮਾ’ਤਿ ਏવਂ ਭਯਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਰਿਭਾਸਨ੍ਤਿ ਚਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਨਤ੍ਥਕਾਮਾਨੀ ਤਿ ਅਤ੍ਥਂ ਨ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਅਨਤ੍ਥਮੇવ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਅਹਿਤਕਾਮਾਨੀ ਤਿ ਅਹਿਤਮੇવ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਹਿਤਂ ਨ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਅਫਾਸੁਕਕਾਮਾਨੀ ਤਿ ਫਾਸੁਕਂ ਨ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਅਫਾਸੁਕਮੇવ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਅਯੋਗਕ੍ਖੇਮਕਾਮਾਨੀ ਤਿ ਚਤੂਹਿ ਯੋਗੇਹਿ ਖੇਮਂ ਨਿਬ੍ਭਯਂ ਨ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਸਭਯਮੇવ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਭਿਕ੍ਖੂਨ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਸਾਮਣੇਰਾਪਿ ਸਙ੍ਗਹਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਭਿਕ੍ਖੁਨੀਨ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਸਿਕ੍ਖਮਾਨਸਾਮਣੇਰਿਯੋਪਿ। ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ ਹਿ ਭਗવਨ੍ਤਂ ਉਦ੍ਦਿਸ੍ਸ ਪਬ੍ਬਜਿਤਾਨਞ੍ਚੇવ ਸਰਣਗਤਾਨਞ੍ਚ ਚਤੁਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਪਰਿਸਾਨਂ ਤਾਨਿ ਅਨਤ੍ਥਕਾਮਾਨਿਯੇવ। ਤਥਾਰੂਪਾਨਿ ਕੁਲਾਨੀ ਤਿ ਏવਰੂਪਾਨਿ ਖਤ੍ਤਿਯਕੁਲਾਦੀਨਿ ਕੁਲਾਨਿ। ਸੇવਤੀ ਤਿ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਜੀવਤਿ। ਭਜਤੀ ਤਿ ਉਪਸਙ੍ਕਮਤਿ। ਪਯਿਰੁਪਾਸਤੀ ਤਿ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਉਪਸਙ੍ਕਮਤਿ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤੀ ਤਿ ਅਯਂ વੇਸਿਯਾਦਿਗੋਚਰਸ੍ਸ વੇਸਿਯਾਦਿਕੋ, ਰਾਜਾਦਿਸਂਸਟ੍ਠਸ੍ਸ ਰਾਜਾਦਿਕੋ, ਅਸ੍ਸਦ੍ਧਕੁਲਾਦਿਸੇવਕਸ੍ਸ ਅਸ੍ਸਦ੍ਧਕੁਲਾਦਿਕੋ ਚਾਤਿ ਤਿਪ੍ਪਕਾਰੋਪਿ ਅਯੁਤ੍ਤਗੋਚਰੋ ਅਗੋਚਰੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
ឥទានិ អបរេនបិ បរិយាយេន អគោចរំ ទស្សេតុំ យានិ វា បន តានិ កុលានី តិអាទិ អារទ្ធំ។ តត្ថ អស្សទ្ធានី តិ ពុទ្ធាទីសុ សទ្ធាវិរហិតានិ; ពុទ្ធោ សព្ពញ្ញូ, ធម្មោ និយ្យានិកោ, សង្ឃោ សុប្បដិបន្នោតិ ន សទ្ទហន្តិ។ អប្បសន្នានី តិ ចិត្តំ បសន្នំ អនាវិលំ កាតុំ ន សក្កោន្តិ។ អក្កោសកបរិភាសកានី តិ អក្កោសកានិ ចេវ បរិភាសកានិ ច; ‘ចោរោសិ, ពាលោសិ, មូឡ្ហោសិ, ឱដ្ឋោសិ, គោណោសិ, គទ្រភោសិ, អាបាយិកោសិ, នេរយិកោសិ, តិរច្ឆានគតោសិ, នត្ថិ តុយ្ហំ សុគតិ, ទុគ្គតិយេវ បាដិកង្ខា’តិ ឯវំ ទសហិ អក្កោសវត្ថូហិ អក្កោសន្តិ; ‘ហោតុ, ឥទានិ តំ បហរិស្សាម, ពន្ធិស្សាម , វធិស្សាមា’តិ ឯវំ ភយទស្សនេន បរិភាសន្តិ ចាតិ អត្ថោ។ អនត្ថកាមានី តិ អត្ថំ ន ឥច្ឆន្តិ, អនត្ថមេវ ឥច្ឆន្តិ។ អហិតកាមានី តិ អហិតមេវ ឥច្ឆន្តិ, ហិតំ ន ឥច្ឆន្តិ។ អផាសុកកាមានី តិ ផាសុកំ ន ឥច្ឆន្តិ, អផាសុកមេវ ឥច្ឆន្តិ។ អយោគក្ខេមកាមានី តិ ចតូហិ យោគេហិ ខេមំ និព្ភយំ ន ឥច្ឆន្តិ, សភយមេវ ឥច្ឆន្តិ។ ភិក្ខូន ន្តិ ឯត្ថ សាមណេរាបិ សង្គហំ គច្ឆន្តិ។ ភិក្ខុនីន ន្តិ ឯត្ថ សិក្ខមានសាមណេរិយោបិ។ សព្ពេសម្បិ ហិ ភគវន្តំ ឧទ្ទិស្ស បព្ពជិតានញ្ចេវ សរណគតានញ្ច ចតុន្នម្បិ បរិសានំ តានិ អនត្ថកាមានិយេវ។ តថារូបានិ កុលានី តិ ឯវរូបានិ ខត្តិយកុលាទីនិ កុលានិ។ សេវតី តិ និស្សាយ ជីវតិ។ ភជតី តិ ឧបសង្កមតិ។ បយិរុបាសតី តិ បុនប្បុនំ ឧបសង្កមតិ។ អយំ វុច្ចតី តិ អយំ វេសិយាទិគោចរស្ស វេសិយាទិកោ, រាជាទិសំសដ្ឋស្ស រាជាទិកោ, អស្សទ្ធកុលាទិសេវកស្ស អស្សទ្ធកុលាទិកោ ចាតិ តិប្បការោបិ អយុត្តគោចរោ អគោចរោតិ វេទិតព្ពោ។
ಇದಾನಿ ಅಪರೇನಪಿ ಪರಿಯಾಯೇನ ಅಗೋಚರಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಯಾನಿ ವಾ ಪನ ತಾನಿ ಕುಲಾನೀ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಅಸ್ಸದ್ಧಾನೀ ತಿ ಬುದ್ಧಾದೀಸು ಸದ್ಧಾವಿರಹಿತಾನಿ; ಬುದ್ಧೋ ಸಬ್ಬಞ್ಞೂ, ಧಮ್ಮೋ ನಿಯ್ಯಾನಿಕೋ, ಸಙ್ಘೋ ಸುಪ್ಪಟಿಪನ್ನೋತಿ ನ ಸದ್ದಹನ್ತಿ। ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನೀ ತಿ ಚಿತ್ತಂ ಪಸನ್ನಂ ಅನಾವಿಲಂ ಕಾತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋನ್ತಿ। ಅಕ್ಕೋಸಕಪರಿಭಾಸಕಾನೀ ತಿ ಅಕ್ಕೋಸಕಾನಿ ಚೇವ ಪರಿಭಾಸಕಾನಿ ಚ; ‘ಚೋರೋಸಿ, ಬಾಲೋಸಿ, ಮೂಳ್ಹೋಸಿ, ಓಟ್ಠೋಸಿ, ಗೋಣೋಸಿ, ಗದ್ರಭೋಸಿ, ಆಪಾಯಿಕೋಸಿ, ನೇರಯಿಕೋಸಿ, ತಿರಚ್ಛಾನಗತೋಸಿ, ನತ್ಥಿ ತುಯ್ಹಂ ಸುಗತಿ, ದುಗ್ಗತಿಯೇವ ಪಾಟಿಕಙ್ಖಾ’ತಿ ಏವಂ ದಸಹಿ ಅಕ್ಕೋಸವತ್ಥೂಹಿ ಅಕ್ಕೋಸನ್ತಿ; ‘ಹೋತು, ಇದಾನಿ ತಂ ಪಹರಿಸ್ಸಾಮ, ಬನ್ಧಿಸ್ಸಾಮ , ವಧಿಸ್ಸಾಮಾ’ತಿ ಏವಂ ಭಯದಸ್ಸನೇನ ಪರಿಭಾಸನ್ತಿ ಚಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅನತ್ಥಕಾಮಾನೀ ತಿ ಅತ್ಥಂ ನ ಇಚ್ಛನ್ತಿ, ಅನತ್ಥಮೇವ ಇಚ್ಛನ್ತಿ। ಅಹಿತಕಾಮಾನೀ ತಿ ಅಹಿತಮೇವ ಇಚ್ಛನ್ತಿ, ಹಿತಂ ನ ಇಚ್ಛನ್ತಿ। ಅಫಾಸುಕಕಾಮಾನೀ ತಿ ಫಾಸುಕಂ ನ ಇಚ್ಛನ್ತಿ, ಅಫಾಸುಕಮೇವ ಇಚ್ಛನ್ತಿ। ಅಯೋಗಕ್ಖೇಮಕಾಮಾನೀ ತಿ ಚತೂಹಿ ಯೋಗೇಹಿ ಖೇಮಂ ನಿಬ್ಭಯಂ ನ ಇಚ್ಛನ್ತಿ, ಸಭಯಮೇವ ಇಚ್ಛನ್ತಿ। ಭಿಕ್ಖೂನ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಸಾಮಣೇರಾಪಿ ಸಙ್ಗಹಂ ಗಚ್ಛನ್ತಿ। ಭಿಕ್ಖುನೀನ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಸಿಕ್ಖಮಾನಸಾಮಣೇರಿಯೋಪಿ। ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ಹಿ ಭಗವನ್ತಂ ಉದ್ದಿಸ್ಸ ಪಬ್ಬಜಿತಾನಞ್ಚೇವ ಸರಣಗತಾನಞ್ಚ ಚತುನ್ನಮ್ಪಿ ಪರಿಸಾನಂ ತಾನಿ ಅನತ್ಥಕಾಮಾನಿಯೇವ। ತಥಾರೂಪಾನಿ ಕುಲಾನೀ ತಿ ಏವರೂಪಾನಿ ಖತ್ತಿಯಕುಲಾದೀನಿ ಕುಲಾನಿ। ಸೇವತೀ ತಿ ನಿಸ್ಸಾಯ ಜೀವತಿ। ಭಜತೀ ತಿ ಉಪಸಙ್ಕಮತಿ। ಪಯಿರುಪಾಸತೀ ತಿ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಉಪಸಙ್ಕಮತಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತೀ ತಿ ಅಯಂ ವೇಸಿಯಾದಿಗೋಚರಸ್ಸ ವೇಸಿಯಾದಿಕೋ, ರಾಜಾದಿಸಂಸಟ್ಠಸ್ಸ ರಾಜಾದಿಕೋ, ಅಸ್ಸದ್ಧಕುಲಾದಿಸೇವಕಸ್ಸ ಅಸ್ಸದ್ಧಕುಲಾದಿಕೋ ಚಾತಿ ತಿಪ್ಪಕಾರೋಪಿ ಅಯುತ್ತಗೋಚರೋ ಅಗೋಚರೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
ഇദാനി അപരേനപി പരിയായേന അഗോചരം ദസ്സേതും യാനി വാ പന താനി കുലാനീ തിആദി ആരദ്ധം. തത്ഥ അസ്സദ്ധാനീ തി ബുദ്ധാദീസു സദ്ധാവിരഹിതാനി; ബുദ്ധോ സബ്ബഞ്ഞൂ, ധമ്മോ നിയ്യാനികോ, സങ്ഘോ സുപ്പടിപന്നോതി ന സദ്ദഹന്തി. അപ്പസന്നാനീ തി ചിത്തം പസന്നം അനാവിലം കാതും ന സക്കൊന്തി. അക്കോസകപരിഭാസകാനീ തി അക്കോസകാനി ചേവ പരിഭാസകാനി ച; ‘ചോരോസി, ബാലോസി, മൂള്ഹോസി, ഒട്ഠോസി, ഗോണോസി, ഗദ്രഭോസി, ആപായികോസി, നേരയികോസി, തിരച്ഛാനഗതോസി, നത്ഥി തുയ്ഹം സുഗതി, ദുഗ്ഗതിയേവ പാടികങ്ഖാ’തി ഏവം ദസഹി അക്കോസവത്ഥൂഹി അക്കോസന്തി; ‘ഹോതു, ഇദാനി തം പഹരിസ്സാമ, ബന്ധിസ്സാമ , വധിസ്സാമാ’തി ഏവം ഭയദസ്സനേന പരിഭാസന്തി ചാതി അത്ഥോ. അനത്ഥകാമാനീ തി അത്ഥം ന ഇച്ഛന്തി, അനത്ഥമേവ ഇച്ഛന്തി. അഹിതകാമാനീ തി അഹിതമേവ ഇച്ഛന്തി, ഹിതം ന ഇച്ഛന്തി. അഫാസുകകാമാനീ തി ഫാസുകം ന ഇച്ഛന്തി, അഫാസുകമേവ ഇച്ഛന്തി. അയോഗക്ഖേമകാമാനീ തി ചതൂഹി യോഗേഹി ഖേമം നിബ്ഭയം ന ഇച്ഛന്തി, സഭയമേവ ഇച്ഛന്തി. ഭിക്ഖൂന ന്തി എത്ഥ സാമണേരാപി സങ്ഗഹം ഗച്ഛന്തി. ഭിക്ഖുനീന ന്തി എത്ഥ സിക്ഖമാനസാമണേരിയോപി. സബ്ബേസമ്പി ഹി ഭഗവന്തം ഉദ്ദിസ്സ പബ്ബജിതാനഞ്ചേവ സരണഗതാനഞ്ച ചതുന്നമ്പി പരിസാനം താനി അനത്ഥകാമാനിയേവ. തഥാരൂപാനി കുലാനീ തി ഏവരൂപാനി ഖത്തിയകുലാദീനി കുലാനി. സേവതീ തി നിസ്സായ ജീവതി. ഭജതീ തി ഉപസങ്കമതി. പയിരുപാസതീ തി പുനപ്പുനം ഉപസങ്കമതി. അയം വുച്ചതീ തി അയം വേസിയാദിഗോചരസ്സ വേസിയാദികോ, രാജാദിസംസട്ഠസ്സ രാജാദികോ, അസ്സദ്ധകുലാദിസേവകസ്സ അസ്സദ്ധകുലാദികോ ചാതി തിപ്പകാരോപി അയുത്തഗോചരോ അഗോചരോതി വേദിതബ്ബോ.
ඉදානි අපරෙනපි පරියායෙන අගොචරං දස්‌සෙතුං යානි වා පන තානි කුලානී තිආදි ආරද්‌ධං. තත්‌ථ අස්‌සද්‌ධානී ති බුද්‌ධාදීසු සද්‌ධාවිරහිතානි; බුද්‌ධො සබ්‌බඤ්‌ඤූ, ධම්‌මො නිය්‍යානිකො, සඞ්‌ඝො සුප්‌පටිපන්‌නොති න සද්‌දහන්‌ති. අප්‌පසන්‌නානී ති චිත්‌තං පසන්‌නං අනාවිලං කාතුං න සක්‌කොන්‌ති. අක්‌කොසකපරිභාසකානී ති අක්‌කොසකානි චෙව පරිභාසකානි ච; ‘චොරොසි, බාලොසි, මූළ්‌හොසි, ඔට්‌ඨොසි, ගොණොසි, ගද්‍රභොසි, ආපායිකොසි, නෙරයිකොසි, තිරච්‌ඡානගතොසි, නත්‌ථි තුය්‌හං සුගති, දුග්‌ගතියෙව පාටිකඞ්‌ඛා’ති එවං දසහි අක්‌කොසවත්‌ථූහි අක්‌කොසන්‌ති; ‘හොතු, ඉදානි තං පහරිස්‌සාම, බන්‌ධිස්‌සාම , වධිස්‌සාමා’ති එවං භයදස්‌සනෙන පරිභාසන්‌ති චාති අත්‌ථො. අනත්‌ථකාමානී ති අත්‌ථං න ඉච්‌ඡන්‌ති, අනත්‌ථමෙව ඉච්‌ඡන්‌ති. අහිතකාමානී ති අහිතමෙව ඉච්‌ඡන්‌ති, හිතං න ඉච්‌ඡන්‌ති. අඵාසුකකාමානී ති ඵාසුකං න ඉච්‌ඡන්‌ති, අඵාසුකමෙව ඉච්‌ඡන්‌ති. අයොගක්‌ඛෙමකාමානී ති චතූහි යොගෙහි ඛෙමං නිබ්‌භයං න ඉච්‌ඡන්‌ති, සභයමෙව ඉච්‌ඡන්‌ති. භික්‌ඛූන න්‌ති එත්‌ථ සාමණෙරාපි සඞ්‌ගහං ගච්‌ඡන්‌ති. භික්‌ඛුනීන න්‌ති එත්‌ථ සික්‌ඛමානසාමණෙරියොපි. සබ්‌බෙසම්‌පි හි භගවන්‌තං උද්‌දිස්‌ස පබ්‌බජිතානඤ්‌චෙව සරණගතානඤ්‌ච චතුන්‌නම්‌පි පරිසානං තානි අනත්‌ථකාමානියෙව. තථාරූපානි කුලානී ති එවරූපානි ඛත්‌තියකුලාදීනි කුලානි. සෙවතී ති නිස්‌සාය ජීවති. භජතී ති උපසඞ්‌කමති. පයිරුපාසතී ති පුනප්‌පුනං උපසඞ්‌කමති. අයං වුච්‌චතී ති අයං වෙසියාදිගොචරස්‌ස වෙසියාදිකො, රාජාදිසංසට්‌ඨස්‌ස රාජාදිකො, අස්‌සද්‌ධකුලාදිසෙවකස්‌ස අස්‌සද්‌ධකුලාදිකො චාති තිප්‌පකාරොපි අයුත්‌තගොචරො අගොචරොති වෙදිතබ්‌බො.
இதா³னி அபரேனபி பரியாயேன அகோ³சரங் த³ஸ்ஸேதுங் யானி வா பன தானி குலானீ திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். தத்த² அஸ்ஸத்³தா⁴னீ தி பு³த்³தா⁴தீ³ஸு ஸத்³தா⁴விரஹிதானி; பு³த்³தோ⁴ ஸப்³ப³ஞ்ஞூ, த⁴ம்மோ நிய்யானிகோ, ஸங்கோ⁴ ஸுப்படிபன்னோதி ந ஸத்³த³ஹந்தி. அப்பஸன்னானீ தி சித்தங் பஸன்னங் அனாவிலங் காதுங் ந ஸக்கொந்தி. அக்கோஸகபரிபா⁴ஸகானீ தி அக்கோஸகானி சேவ பரிபா⁴ஸகானி ச; ‘சோரோஸி, பா³லோஸி, மூள்ஹோஸி, ஒட்டோ²ஸி, கோ³ணோஸி, க³த்³ரபோ⁴ஸி, ஆபாயிகோஸி, நேரயிகோஸி, திரச்சா²னக³தோஸி, நத்தி² துய்ஹங் ஸுக³தி, து³க்³க³தியேவ பாடிகங்கா²’தி ஏவங் த³ஸஹி அக்கோஸவத்தூ²ஹி அக்கோஸந்தி; ‘ஹோது, இதா³னி தங் பஹரிஸ்ஸாம, ப³ந்தி⁴ஸ்ஸாம , வதி⁴ஸ்ஸாமா’தி ஏவங் ப⁴யத³ஸ்ஸனேன பரிபா⁴ஸந்தி சாதி அத்தோ². அனத்த²காமானீ தி அத்த²ங் ந இச்ச²ந்தி, அனத்த²மேவ இச்ச²ந்தி. அஹிதகாமானீ தி அஹிதமேவ இச்ச²ந்தி, ஹிதங் ந இச்ச²ந்தி. அபா²ஸுககாமானீ தி பா²ஸுகங் ந இச்ச²ந்தி, அபா²ஸுகமேவ இச்ச²ந்தி. அயோக³க்கே²மகாமானீ தி சதூஹி யோகே³ஹி கே²மங் நிப்³ப⁴யங் ந இச்ச²ந்தி, ஸப⁴யமேவ இச்ச²ந்தி. பி⁴க்கூ²ன ந்தி எத்த² ஸாமணேராபி ஸங்க³ஹங் க³ச்ச²ந்தி. பி⁴க்கு²னீன ந்தி எத்த² ஸிக்க²மானஸாமணேரியோபி. ஸப்³பே³ஸம்பி ஹி ப⁴க³வந்தங் உத்³தி³ஸ்ஸ பப்³ப³ஜிதானஞ்சேவ ஸரணக³தானஞ்ச சதுன்னம்பி பரிஸானங் தானி அனத்த²காமானியேவ. ததா²ரூபானி குலானீ தி ஏவரூபானி க²த்தியகுலாதீ³னி குலானி. ஸேவதீ தி நிஸ்ஸாய ஜீவதி. ப⁴ஜதீ தி உபஸங்கமதி. பயிருபாஸதீ தி புனப்புனங் உபஸங்கமதி. அயங் வுச்சதீ தி அயங் வேஸியாதி³கோ³சரஸ்ஸ வேஸியாதி³கோ, ராஜாதி³ஸங்ஸட்ட²ஸ்ஸ ராஜாதி³கோ, அஸ்ஸத்³த⁴குலாதி³ஸேவகஸ்ஸ அஸ்ஸத்³த⁴குலாதி³கோ சாதி திப்பகாரோபி அயுத்தகோ³சரோ அகோ³சரோதி வேதி³தப்³போ³.
ఇదాని అపరేనపి పరియాయేన అగోచరం దస్సేతుం యాని వా పన తాని కులానీ తిఆది ఆరద్ధం. తత్థ అస్సద్ధానీ తి బుద్ధాదీసు సద్ధావిరహితాని; బుద్ధో సబ్బఞ్ఞూ, ధమ్మో నియ్యానికో, సఙ్ఘో సుప్పటిపన్నోతి న సద్దహన్తి. అప్పసన్నానీ తి చిత్తం పసన్నం అనావిలం కాతుం న సక్కోన్తి. అక్కోసకపరిభాసకానీ తి అక్కోసకాని చేవ పరిభాసకాని చ; ‘చోరోసి, బాలోసి, మూళ్హోసి, ఓట్ఠోసి, గోణోసి, గద్రభోసి, ఆపాయికోసి, నేరయికోసి, తిరచ్ఛానగతోసి, నత్థి తుయ్హం సుగతి, దుగ్గతియేవ పాటికఙ్ఖా’తి ఏవం దసహి అక్కోసవత్థూహి అక్కోసన్తి; ‘హోతు, ఇదాని తం పహరిస్సామ, బన్ధిస్సామ , వధిస్సామా’తి ఏవం భయదస్సనేన పరిభాసన్తి చాతి అత్థో. అనత్థకామానీ తి అత్థం న ఇచ్ఛన్తి, అనత్థమేవ ఇచ్ఛన్తి. అహితకామానీ తి అహితమేవ ఇచ్ఛన్తి, హితం న ఇచ్ఛన్తి. అఫాసుకకామానీ తి ఫాసుకం న ఇచ్ఛన్తి, అఫాసుకమేవ ఇచ్ఛన్తి. అయోగక్ఖేమకామానీ తి చతూహి యోగేహి ఖేమం నిబ్భయం న ఇచ్ఛన్తి, సభయమేవ ఇచ్ఛన్తి. భిక్ఖూన న్తి ఏత్థ సామణేరాపి సఙ్గహం గచ్ఛన్తి. భిక్ఖునీన న్తి ఏత్థ సిక్ఖమానసామణేరియోపి. సబ్బేసమ్పి హి భగవన్తం ఉద్దిస్స పబ్బజితానఞ్చేవ సరణగతానఞ్చ చతున్నమ్పి పరిసానం తాని అనత్థకామానియేవ. తథారూపాని కులానీ తి ఏవరూపాని ఖత్తియకులాదీని కులాని. సేవతీ తి నిస్సాయ జీవతి. భజతీ తి ఉపసఙ్కమతి. పయిరుపాసతీ తి పునప్పునం ఉపసఙ్కమతి. అయం వుచ్చతీ తి అయం వేసియాదిగోచరస్స వేసియాదికో, రాజాదిసంసట్ఠస్స రాజాదికో, అస్సద్ధకులాదిసేవకస్స అస్సద్ధకులాదికో చాతి తిప్పకారోపి అయుత్తగోచరో అగోచరోతి వేదితబ్బో.
อิทานิ อปเรนปิ ปริยาเยน อโคจรํ ทสฺเสตุํ ยานิ วา ปน ตานิ กุลานี ติอาทิ อารทฺธํฯ ตตฺถ อสฺสทฺธานี ติ พุทฺธาทีสุ สทฺธาวิรหิตานิ; พุทฺโธ สพฺพญฺญู, ธมฺโม นิยฺยานิโก, สงฺโฆ สุปฺปฏิปนฺโนติ น สทฺทหนฺติฯ อปฺปสนฺนานี ติ จิตฺตํ ปสนฺนํ อนาวิลํ กาตุํ น สกฺโกนฺติฯ อกฺโกสกปริภาสกานี ติ อกฺโกสกานิ เจว ปริภาสกานิ จ; ‘โจโรสิ, พาโลสิ, มูฬฺโหสิ, โอฏฺโฐสิ, โคโณสิ, คทฺรโภสิ, อาปายิโกสิ, เนรยิโกสิ, ติรจฺฉานคโตสิ, นตฺถิ ตุยฺหํ สุคติ, ทุคฺคติเยว ปาฏิกงฺขา’ติ เอวํ ทสหิ อกฺโกสวตฺถูหิ อกฺโกสนฺติ; ‘โหตุ, อิทานิ ตํ ปหริสฺสาม, พนฺธิสฺสาม , วธิสฺสามา’ติ เอวํ ภยทสฺสเนน ปริภาสนฺติ จาติ อตฺโถฯ อนตฺถกามานี ติ อตฺถํ น อิจฺฉนฺติ, อนตฺถเมว อิจฺฉนฺติฯ อหิตกามานี ติ อหิตเมว อิจฺฉนฺติ, หิตํ น อิจฺฉนฺติฯ อผาสุกกามานี ติ ผาสุกํ น อิจฺฉนฺติ, อผาสุกเมว อิจฺฉนฺติฯ อโยคกฺเขมกามานี ติ จตูหิ โยเคหิ เขมํ นิพฺภยํ น อิจฺฉนฺติ, สภยเมว อิจฺฉนฺติฯ ภิกฺขูน นฺติ เอตฺถ สามเณราปิ สงฺคหํ คจฺฉนฺติฯ ภิกฺขุนีน นฺติ เอตฺถ สิกฺขมานสามเณริโยปิฯ สพฺเพสมฺปิ หิ ภควนฺตํ อุทฺทิสฺส ปพฺพชิตานญฺเจว สรณคตานญฺจ จตุนฺนมฺปิ ปริสานํ ตานิ อนตฺถกามานิเยวฯ ตถารูปานิ กุลานี ติ เอวรูปานิ ขตฺติยกุลาทีนิ กุลานิฯ เสวตี ติ นิสฺสาย ชีวติฯ ภชตี ติ อุปสงฺกมติฯ ปยิรุปาสตี ติ ปุนปฺปุนํ อุปสงฺกมติฯ อยํ วุจฺจตี ติ อยํ เวสิยาทิโคจรสฺส เวสิยาทิโก, ราชาทิสํสฏฺฐสฺส ราชาทิโก, อสฺสทฺธกุลาทิเสวกสฺส อสฺสทฺธกุลาทิโก จาติ ติปฺปกาโรปิ อยุตฺตโคจโร อโคจโรติ เวทิตพฺโพฯ
ཨི་དཱ་ནི ཨ་པ་རེ་ན་པི པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཨ་གོ་ཙ་རཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཡཱ་ནི ཝཱ པ་ན ཏཱ་ནི ཀུ་ལཱ་ནཱི ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ ཨ་སྶ་དྡྷཱ་ནཱི ཏི བུ་དྡྷཱ་དཱི་སུ ས་དྡྷཱ་ཝི་ར་ཧི་ཏཱ་ནི; བུ་དྡྷོ ས་བྦ་ཉྙཱུ, དྷ་མྨོ ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀོ, ས་ངྒྷོ སུ་པྤ་ཊི་པ་ནྣོ་ཏི ན ས་དྡ་ཧ་ནྟི། ཨ་པྤ་ས་ནྣཱ་ནཱི ཏི ཙི་ཏྟཾ པ་ས་ནྣཾ ཨ་ནཱ་ཝི་ལཾ ཀཱ་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ནྟི། ཨ་ཀྐོ་ས་ཀ་པ་རི་བྷཱ་ས་ཀཱ་ནཱི ཏི ཨ་ཀྐོ་ས་ཀཱ་ནི ཙེ་ཝ པ་རི་བྷཱ་ས་ཀཱ་ནི ཙ; ‘ཙོ་རོ་སི, བཱ་ལོ་སི, མཱུ་ལ༹ྷོ་སི, ཨོ་ཊྛོ་སི, གོ་ཎོ་སི, ག་དྲ་བྷོ་སི, ཨཱ་པཱ་ཡི་ཀོ་སི, ནེ་ར་ཡི་ཀོ་སི, ཏི་ར་ཙྪཱ་ན་ག་ཏོ་སི, ན་ཏྠི ཏུ་ཡ྄ཧཾ སུ་ག་ཏི, དུ་གྒ་ཏི་ཡེ་ཝ པཱ་ཊི་ཀ་ངྑཱ’ཏི ཨེ་ཝཾ ད་ས་ཧི ཨ་ཀྐོ་ས་ཝ་ཏྠཱུ་ཧི ཨ་ཀྐོ་ས་ནྟི; ‘ཧོ་ཏུ, ཨི་དཱ་ནི ཏཾ པ་ཧ་རི་སྶཱ་མ, བ་ནྡྷི་སྶཱ་མ , ཝ་དྷི་སྶཱ་མཱ’ཏི ཨེ་ཝཾ བྷ་ཡ་ད་སྶ་ནེ་ན པ་རི་བྷཱ་ས་ནྟི ཙཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ན་ཏྠ་ཀཱ་མཱ་ནཱི ཏི ཨ་ཏྠཾ ན ཨི་ཙྪ་ནྟི, ཨ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ ཨི་ཙྪ་ནྟི། ཨ་ཧི་ཏ་ཀཱ་མཱ་ནཱི ཏི ཨ་ཧི་ཏ་མེ་ཝ ཨི་ཙྪ་ནྟི, ཧི་ཏཾ ན ཨི་ཙྪ་ནྟི། ཨ་ཕཱ་སུ་ཀ་ཀཱ་མཱ་ནཱི ཏི ཕཱ་སུ་ཀཾ ན ཨི་ཙྪ་ནྟི, ཨ་ཕཱ་སུ་ཀ་མེ་ཝ ཨི་ཙྪ་ནྟི། ཨ་ཡོ་ག་ཀྑེ་མ་ཀཱ་མཱ་ནཱི ཏི ཙ་ཏཱུ་ཧི ཡོ་གེ་ཧི ཁེ་མཾ ནི་བྦྷ་ཡཾ ན ཨི་ཙྪ་ནྟི, ས་བྷ་ཡ་མེ་ཝ ཨི་ཙྪ་ནྟི། བྷི་ཀྑཱུ་ན ནྟི ཨེ་ཏྠ སཱ་མ་ཎེ་རཱ་པི ས་ངྒ་ཧཾ ག་ཙྪ་ནྟི། བྷི་ཀྑུ་ནཱི་ན ནྟི ཨེ་ཏྠ སི་ཀྑ་མཱ་ན་སཱ་མ་ཎེ་རི་ཡོ་པི། ས་བྦེ་ས་མྤི ཧི བྷ་ག་ཝ་ནྟཾ ཨུ་དྡི་སྶ པ་བྦ་ཛི་ཏཱ་ན་ཉྩེ་ཝ ས་ར་ཎ་ག་ཏཱ་ན་ཉྩ ཙ་ཏུ་ནྣ་མྤི པ་རི་སཱ་ནཾ ཏཱ་ནི ཨ་ན་ཏྠ་ཀཱ་མཱ་ནི་ཡེ་ཝ། ཏ་ཐཱ་རཱུ་པཱ་ནི ཀུ་ལཱ་ནཱི ཏི ཨེ་ཝ་རཱུ་པཱ་ནི ཁ་ཏྟི་ཡ་ཀུ་ལཱ་དཱི་ནི ཀུ་ལཱ་ནི། སེ་ཝ་ཏཱི ཏི ནི་སྶཱ་ཡ ཛཱི་ཝ་ཏི། བྷ་ཛ་ཏཱི ཏི ཨུ་པ་ས་ངྐ་མ་ཏི། པ་ཡི་རུ་པཱ་ས་ཏཱི ཏི པུ་ན་པྤུ་ནཾ ཨུ་པ་ས་ངྐ་མ་ཏི། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏཱི ཏི ཨ་ཡཾ ཝེ་སི་ཡཱ་དི་གོ་ཙ་ར་སྶ ཝེ་སི་ཡཱ་དི་ཀོ, རཱ་ཛཱ་དི་སཾ་ས་ཊྛ་སྶ རཱ་ཛཱ་དི་ཀོ, ཨ་སྶ་དྡྷ་ཀུ་ལཱ་དི་སེ་ཝ་ཀ་སྶ ཨ་སྶ་དྡྷ་ཀུ་ལཱ་དི་ཀོ ཙཱ་ཏི ཏི་པྤ་ཀཱ་རོ་པི ཨ་ཡུ་ཏྟ་གོ་ཙ་རོ ཨ་གོ་ཙ་རོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,578
bodytext
Tassa iminā pariyāyena agocaratā veditabbā. Vesiyādiko tāva pañcakāmaguṇanissayato agocaroti veditabbo, yathāha – ‘‘ko ca, bhikkhave, bhikkhuno agocaro paravisayo? Yadidaṃ pañca kāmaguṇā’’ti (saṃ. ni. 5.372) rājādiko jhānānuyogassa anupanissayato lābhasakkārāsanicakkanipphādanato diṭṭhivipattihetuto ca, assaddhakulādiko saddhāhānicittasantāsāvahanato agocaroti.
တဿ ဣမိနာ ပရိယာယေန အဂေါစရတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဝေသိယာဒိကော တာဝ ပဉ္စကာမဂုဏနိဿယတော အဂေါစရောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော၊ ယထာဟ – ‘‘ကော စ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဘိက္ခုနော အဂေါစရော ပရဝိသယော? ယဒိဒံ ပဉ္စ ကာမဂုဏာ’’တိ (သံ. နိ. ၅.၃၇၂) ရာဇာဒိကော ဈာနာနုယောဂဿ အနုပနိဿယတော လာဘသက္ကာရာသနိစက္ကနိပ္ဖာဒနတော ဒိဋ္ဌိဝိပတ္တိဟေတုတော စ၊ အဿဒ္ဓကုလာဒိကော သဒ္ဓါဟာနိစိတ္တသန္တာသာဝဟနတော အဂေါစရောတိ။
তস্স ইমিনা পরিযাযেন অগোচরতা ৰেদিতব্বা। ৰেসিযাদিকো তাৰ পঞ্চকামগুণনিস্সযতো অগোচরোতি ৰেদিতব্বো, যথাহ – ‘‘কো চ, ভিক্খৰে, ভিক্খুনো অগোচরো পরৰিসযো? যদিদং পঞ্চ কামগুণা’’তি (সং॰ নি॰ ৫.৩৭২) রাজাদিকো ঝানানুযোগস্স অনুপনিস্সযতো লাভসক্কারাসনিচক্কনিপ্ফাদনতো দিট্ঠিৰিপত্তিহেতুতো চ, অস্সদ্ধকুলাদিকো সদ্ধাহানিচিত্তসন্তাসাৰহনতো অগোচরোতি।
д̇асса иминаа барияааязна аг̇ожарад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. взсияаад̣̇иго д̇аава бан̃жагаамаг̇ун̣аниссаяад̇о аг̇ожарод̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о, яат̇ааха – ‘‘го жа, бхигкавз, бхигкуно аг̇ожаро барависаяо? яад̣̇ид̣̇ам̣ бан̃жа гаамаг̇ун̣аа’’д̇и (сам̣. ни. 5.372) рааж̇аад̣̇иго жхаанаануяог̇асса анубаниссаяад̇о лаабхасаггаараасанижагганибпаад̣̇анад̇о д̣̇идтивибад̇д̇ихзд̇уд̇о жа, ассад̣̇д̇хагулаад̣̇иго сад̣̇д̇хаахаанижид̇д̇асанд̇аасааваханад̇о аг̇ожарод̇и.
तस्स इमिना परियायेन अगोचरता वेदितब्बा। वेसियादिको ताव पञ्‍चकामगुणनिस्सयतो अगोचरोति वेदितब्बो, यथाह – ‘‘को च, भिक्खवे, भिक्खुनो अगोचरो परविसयो? यदिदं पञ्‍च कामगुणा’’ति (सं॰ नि॰ ५.३७२) राजादिको झानानुयोगस्स अनुपनिस्सयतो लाभसक्‍कारासनिचक्‍कनिप्फादनतो दिट्ठिविपत्तिहेतुतो च, अस्सद्धकुलादिको सद्धाहानिचित्तसन्तासावहनतो अगोचरोति।
તસ્સ ઇમિના પરિયાયેન અગોચરતા વેદિતબ્બા. વેસિયાદિકો તાવ પઞ્ચકામગુણનિસ્સયતો અગોચરોતિ વેદિતબ્બો, યથાહ – ‘‘કો ચ, ભિક્ખવે, ભિક્ખુનો અગોચરો પરવિસયો? યદિદં પઞ્ચ કામગુણા’’તિ (સં॰ નિ॰ ૫.૩૭૨) રાજાદિકો ઝાનાનુયોગસ્સ અનુપનિસ્સયતો લાભસક્કારાસનિચક્કનિપ્ફાદનતો દિટ્ઠિવિપત્તિહેતુતો ચ, અસ્સદ્ધકુલાદિકો સદ્ધાહાનિચિત્તસન્તાસાવહનતો અગોચરોતિ.
ਤਸ੍ਸ ਇਮਿਨਾ ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਅਗੋਚਰਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। વੇਸਿਯਾਦਿਕੋ ਤਾવ ਪਞ੍ਚਕਾਮਗੁਣਨਿਸ੍ਸਯਤੋ ਅਗੋਚਰੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ, ਯਥਾਹ – ‘‘ਕੋ ਚ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਅਗੋਚਰੋ ਪਰવਿਸਯੋ? ਯਦਿਦਂ ਪਞ੍ਚ ਕਾਮਗੁਣਾ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੩੭੨) ਰਾਜਾਦਿਕੋ ਝਾਨਾਨੁਯੋਗਸ੍ਸ ਅਨੁਪਨਿਸ੍ਸਯਤੋ ਲਾਭਸਕ੍ਕਾਰਾਸਨਿਚਕ੍ਕਨਿਪ੍ਫਾਦਨਤੋ ਦਿਟ੍ਠਿવਿਪਤ੍ਤਿਹੇਤੁਤੋ ਚ, ਅਸ੍ਸਦ੍ਧਕੁਲਾਦਿਕੋ ਸਦ੍ਧਾਹਾਨਿਚਿਤ੍ਤਸਨ੍ਤਾਸਾવਹਨਤੋ ਅਗੋਚਰੋਤਿ।
តស្ស ឥមិនា បរិយាយេន អគោចរតា វេទិតព្ពា។ វេសិយាទិកោ តាវ បញ្ចកាមគុណនិស្សយតោ អគោចរោតិ វេទិតព្ពោ, យថាហ – ‘‘កោ ច, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនោ អគោចរោ បរវិសយោ? យទិទំ បញ្ច កាមគុណា’’តិ (សំ. និ. ៥.៣៧២) រាជាទិកោ ឈានានុយោគស្ស អនុបនិស្សយតោ លាភសក្ការាសនិចក្កនិប្ផាទនតោ ទិដ្ឋិវិបត្តិហេតុតោ ច, អស្សទ្ធកុលាទិកោ សទ្ធាហានិចិត្តសន្តាសាវហនតោ អគោចរោតិ។
ತಸ್ಸ ಇಮಿನಾ ಪರಿಯಾಯೇನ ಅಗೋಚರತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ವೇಸಿಯಾದಿಕೋ ತಾವ ಪಞ್ಚಕಾಮಗುಣನಿಸ್ಸಯತೋ ಅಗೋಚರೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ, ಯಥಾಹ – ‘‘ಕೋ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖುನೋ ಅಗೋಚರೋ ಪರವಿಸಯೋ? ಯದಿದಂ ಪಞ್ಚ ಕಾಮಗುಣಾ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೩೭೨) ರಾಜಾದಿಕೋ ಝಾನಾನುಯೋಗಸ್ಸ ಅನುಪನಿಸ್ಸಯತೋ ಲಾಭಸಕ್ಕಾರಾಸನಿಚಕ್ಕನಿಪ್ಫಾದನತೋ ದಿಟ್ಠಿವಿಪತ್ತಿಹೇತುತೋ ಚ, ಅಸ್ಸದ್ಧಕುಲಾದಿಕೋ ಸದ್ಧಾಹಾನಿಚಿತ್ತಸನ್ತಾಸಾವಹನತೋ ಅಗೋಚರೋತಿ।
തസ്സ ഇമിനാ പരിയായേന അഗോചരതാ വേദിതബ്ബാ. വേസിയാദികോ താവ പഞ്ചകാമഗുണനിസ്സയതോ അഗോചരോതി വേദിതബ്ബോ, യഥാഹ – ‘‘കോ ച, ഭിക്ഖവേ, ഭിക്ഖുനോ അഗോചരോ പരവിസയോ? യദിദം പഞ്ച കാമഗുണാ’’തി (സം॰ നി॰ ൫.൩൭൨) രാജാദികോ ഝാനാനുയോഗസ്സ അനുപനിസ്സയതോ ലാഭസക്കാരാസനിചക്കനിപ്ഫാദനതോ ദിട്ഠിവിപത്തിഹേതുതോ ച, അസ്സദ്ധകുലാദികോ സദ്ധാഹാനിചിത്തസന്താസാവഹനതോ അഗോചരോതി.
තස්‌ස ඉමිනා පරියායෙන අගොචරතා වෙදිතබ්‌බා. වෙසියාදිකො තාව පඤ්‌චකාමගුණනිස්‌සයතො අගොචරොති වෙදිතබ්‌බො, යථාහ – ‘‘කො ච, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛුනො අගොචරො පරවිසයො? යදිදං පඤ්‌ච කාමගුණා’’ති (සං. නි. 5.372) රාජාදිකො ඣානානුයොගස්‌ස අනුපනිස්‌සයතො ලාභසක්‌කාරාසනිචක්‌කනිප්‌ඵාදනතො දිට්‌ඨිවිපත්‌තිහෙතුතො ච, අස්‌සද්‌ධකුලාදිකො සද්‌ධාහානිචිත්‌තසන්‌තාසාවහනතො අගොචරොති.
தஸ்ஸ இமினா பரியாயேன அகோ³சரதா வேதி³தப்³பா³. வேஸியாதி³கோ தாவ பஞ்சகாமகு³ணனிஸ்ஸயதோ அகோ³சரோதி வேதி³தப்³போ³, யதா²ஹ – ‘‘கோ ச, பி⁴க்க²வே, பி⁴க்கு²னோ அகோ³சரோ பரவிஸயோ? யதி³த³ங் பஞ்ச காமகு³ணா’’தி (ஸங்॰ நி॰ 5.372) ராஜாதி³கோ ஜா²னானுயோக³ஸ்ஸ அனுபனிஸ்ஸயதோ லாப⁴ஸக்காராஸனிசக்கனிப்பா²த³னதோ தி³ட்டி²விபத்திஹேதுதோ ச, அஸ்ஸத்³த⁴குலாதி³கோ ஸத்³தா⁴ஹானிசித்தஸந்தாஸாவஹனதோ அகோ³சரோதி.
తస్స ఇమినా పరియాయేన అగోచరతా వేదితబ్బా. వేసియాదికో తావ పఞ్చకామగుణనిస్సయతో అగోచరోతి వేదితబ్బో, యథాహ – ‘‘కో చ, భిక్ఖవే, భిక్ఖునో అగోచరో పరవిసయో? యదిదం పఞ్చ కామగుణా’’తి (సం॰ ని॰ ౫.౩౭౨) రాజాదికో ఝానానుయోగస్స అనుపనిస్సయతో లాభసక్కారాసనిచక్కనిప్ఫాదనతో దిట్ఠివిపత్తిహేతుతో చ, అస్సద్ధకులాదికో సద్ధాహానిచిత్తసన్తాసావహనతో అగోచరోతి.
ตสฺส อิมินา ปริยาเยน อโคจรตา เวทิตพฺพาฯ เวสิยาทิโก ตาว ปญฺจกามคุณนิสฺสยโต อโคจโรติ เวทิตพฺโพ, ยถาห – ‘‘โก จ, ภิกฺขเว, ภิกฺขุโน อโคจโร ปรวิสโย? ยทิทํ ปญฺจ กามคุณา’’ติ (สํ. นิ. ๕.๓๗๒) ราชาทิโก ฌานานุโยคสฺส อนุปนิสฺสยโต ลาภสกฺการาสนิจกฺกนิปฺผาทนโต ทิฏฺฐิวิปตฺติเหตุโต จ, อสฺสทฺธกุลาทิโก สทฺธาหานิจิตฺตสนฺตาสาวหนโต อโคจโรติฯ
ཏ་སྶ ཨི་མི་ནཱ པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཨ་གོ་ཙ་ར་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཝེ་སི་ཡཱ་དི་ཀོ ཏཱ་ཝ པ་ཉྩ་ཀཱ་མ་གུ་ཎ་ནི་སྶ་ཡ་ཏོ ཨ་གོ་ཙ་རོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ, ཡ་ཐཱ་ཧ – ‘‘ཀོ ཙ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, བྷི་ཀྑུ་ནོ ཨ་གོ་ཙ་རོ པ་ར་ཝི་ས་ཡོ? ཡ་དི་དཾ པ་ཉྩ ཀཱ་མ་གུ་ཎཱ’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༥.༣༧༢) རཱ་ཛཱ་དི་ཀོ ཛྷཱ་ནཱ་ནུ་ཡོ་ག་སྶ ཨ་ནུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཏོ ལཱ་བྷ་ས་ཀྐཱ་རཱ་ས་ནི་ཙ་ཀྐ་ནི་པྥཱ་ད་ན་ཏོ དི་ཊྛི་ཝི་པ་ཏྟི་ཧེ་ཏུ་ཏོ ཙ, ཨ་སྶ་དྡྷ་ཀུ་ལཱ་དི་ཀོ ས་དྡྷཱ་ཧཱ་ནི་ཙི་ཏྟ་ས་ནྟཱ་སཱ་ཝ་ཧ་ན་ཏོ ཨ་གོ་ཙ་རོ་ཏི།
1,579
bodytext
Gocaraniddese na vesiyagocaro tiādīni vuttapaṭipakkhavasena veditabbāni. Opānabhūtānī tiādīsu pana opānabhūtānī ti udapānabhūtāni; bhikkhusaṅghassa, cātumahāpathe khatapokkharaṇī viya, yathāsukhaṃ ogāhanakkhamāni cittamahāmattassa gehasadisāni. Tassa kira gehe kālatthambho yuttoyeva . Gharadvāraṃ sampattānaṃ bhikkhūnaṃ paccayavekallaṃ nāma natthi. Ekadivasaṃ bhesajjavattameva saṭṭhi kahāpaṇāni nikkhamanti. Kāsāvapajjotānī ti bhikkhubhikkhunīhi nivatthapārutānaṃ kāsāvānaṃyeva pabhāya ekobhāsāni bhūtapālaseṭṭhikulasadisāni. Isivātapaṭivātānī ti gehaṃ pavisantānaṃ nikkhamantānañca bhikkhubhikkhunīsaṅkhātānaṃ isīnaṃ cīvaravātena ceva samiñjanapasāraṇādijanitasarīravātena ca paṭivātāni pavāyitāni viniddhutakibbisāni vā.
ဂေါစရနိဒ္ဒေသေ န ဝေသိယဂေါစရော တိအာဒီနိ ဝုတ္တပဋိပက္ခဝသေန ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။ ဩပါနဘူတာနီ တိအာဒီသု ပန ဩပါနဘူတာနီ တိ ဥဒပါနဘူတာနိ; ဘိက္ခုသင်္ဃဿ၊ စာတုမဟာပထေ ခတပေါက္ခရဏီ ဝိယ၊ ယထာသုခံ ဩဂါဟနက္ခမာနိ စိတ္တမဟာမတ္တဿ ဂေဟသဒိသာနိ။ တဿ ကိရ ဂေဟေ ကာလတ္ထမ္ဘော ယုတ္တောယေဝ ။ ဃရဒွာရံ သမ္ပတ္တာနံ ဘိက္ခူနံ ပစ္စယဝေကလ္လံ နာမ နတ္ထိ။ ဧကဒိဝသံ ဘေသဇ္ဇဝတ္တမေဝ သဋ္ဌိ ကဟာပဏာနိ နိက္ခမန္တိ။ ကာသာဝပဇ္ဇောတာနီ တိ ဘိက္ခုဘိက္ခုနီဟိ နိဝတ္ထပါရုတာနံ ကာသာဝါနံယေဝ ပဘာယ ဧကောဘာသာနိ ဘူတပါလသေဋ္ဌိကုလသဒိသာနိ။ ဣသိဝါတပဋိဝါတာနီ တိ ဂေဟံ ပဝိသန္တာနံ နိက္ခမန္တာနဉ္စ ဘိက္ခုဘိက္ခုနီသင်္ခါတာနံ ဣသီနံ စီဝရဝါတေန စေဝ သမိဉ္ဇနပသာရဏာဒိဇနိတသရီရဝါတေန စ ပဋိဝါတာနိ ပဝါယိတာနိ ဝိနိဒ္ဓုတကိဗ္ဗိသာနိ ဝါ။
গোচরনিদ্দেসে ন ৰেসিযগোচরো তিআদীনি ৰুত্তপটিপক্খৰসেন ৰেদিতব্বানি। ওপানভূতানী তিআদীসু পন ওপানভূতানী তি উদপানভূতানি; ভিক্খুসঙ্ঘস্স, চাতুমহাপথে খতপোক্খরণী ৰিয, যথাসুখং ওগাহনক্খমানি চিত্তমহামত্তস্স গেহসদিসানি। তস্স কির গেহে কালত্থম্ভো যুত্তোযেৰ । ঘরদ্ৰারং সম্পত্তানং ভিক্খূনং পচ্চযৰেকল্লং নাম নত্থি। একদিৰসং ভেসজ্জৰত্তমেৰ সট্ঠি কহাপণানি নিক্খমন্তি। কাসাৰপজ্জোতানী তি ভিক্খুভিক্খুনীহি নিৰত্থপারুতানং কাসাৰানংযেৰ পভায একোভাসানি ভূতপালসেট্ঠিকুলসদিসানি। ইসিৰাতপটিৰাতানী তি গেহং পৰিসন্তানং নিক্খমন্তানঞ্চ ভিক্খুভিক্খুনীসঙ্খাতানং ইসীনং চীৰরৰাতেন চেৰ সমিঞ্জনপসারণাদিজনিতসরীরৰাতেন চ পটিৰাতানি পৰাযিতানি ৰিনিদ্ধুতকিব্বিসানি ৰা।
г̇ожаранид̣̇д̣̇зсз на взсияаг̇ожаро д̇иаад̣̇ийни вуд̇д̇абадибагкавасзна взд̣̇ид̇аб̣б̣аани. обаанабхууд̇ааний д̇иаад̣̇ийсу бана обаанабхууд̇ааний д̇и уд̣̇абаанабхууд̇аани; бхигкусан̇гхасса, жаад̇умахаабат̇з кад̇абогкаран̣ий вияа, яат̇аасукам̣ ог̇ааханагкамаани жид̇д̇амахаамад̇д̇асса г̇зхасад̣̇исаани. д̇асса гира г̇зхз гаалад̇т̇амбхо яуд̇д̇оязва . гхарад̣̇ваарам̣ самбад̇д̇аанам̣ бхигкуунам̣ бажжаяавзгаллам̣ наама над̇т̇и. згад̣̇ивасам̣ бхзсаж̇ж̇авад̇д̇амзва садти гахаабан̣аани нигкаманд̇и. гаасаавабаж̇ж̇од̇ааний д̇и бхигкубхигкунийхи нивад̇т̇абааруд̇аанам̣ гаасааваанам̣язва бабхааяа згобхаасаани бхууд̇абааласздтигуласад̣̇исаани. исиваад̇абадиваад̇ааний д̇и г̇зхам̣ бависанд̇аанам̣ нигкаманд̇аанан̃жа бхигкубхигкунийсан̇каад̇аанам̣ исийнам̣ жийвараваад̇зна жзва самин̃ж̇анабасааран̣аад̣̇иж̇анид̇асарийраваад̇зна жа бадиваад̇аани бавааяид̇аани винид̣̇д̇худ̇агиб̣б̣исаани ваа.
गोचरनिद्देसे न वेसियगोचरो तिआदीनि वुत्तपटिपक्खवसेन वेदितब्बानि। ओपानभूतानी तिआदीसु पन ओपानभूतानी ति उदपानभूतानि; भिक्खुसङ्घस्स, चातुमहापथे खतपोक्खरणी विय, यथासुखं ओगाहनक्खमानि चित्तमहामत्तस्स गेहसदिसानि। तस्स किर गेहे कालत्थम्भो युत्तोयेव । घरद्वारं सम्पत्तानं भिक्खूनं पच्‍चयवेकल्‍लं नाम नत्थि। एकदिवसं भेसज्‍जवत्तमेव सट्ठि कहापणानि निक्खमन्ति। कासावपज्‍जोतानी ति भिक्खुभिक्खुनीहि निवत्थपारुतानं कासावानंयेव पभाय एकोभासानि भूतपालसेट्ठिकुलसदिसानि। इसिवातपटिवातानी ति गेहं पविसन्तानं निक्खमन्तानञ्‍च भिक्खुभिक्खुनीसङ्खातानं इसीनं चीवरवातेन चेव समिञ्‍जनपसारणादिजनितसरीरवातेन च पटिवातानि पवायितानि विनिद्धुतकिब्बिसानि वा।
ગોચરનિદ્દેસે ન વેસિયગોચરો તિઆદીનિ વુત્તપટિપક્ખવસેન વેદિતબ્બાનિ. ઓપાનભૂતાની તિઆદીસુ પન ઓપાનભૂતાની તિ ઉદપાનભૂતાનિ; ભિક્ખુસઙ્ઘસ્સ, ચાતુમહાપથે ખતપોક્ખરણી વિય, યથાસુખં ઓગાહનક્ખમાનિ ચિત્તમહામત્તસ્સ ગેહસદિસાનિ. તસ્સ કિર ગેહે કાલત્થમ્ભો યુત્તોયેવ . ઘરદ્વારં સમ્પત્તાનં ભિક્ખૂનં પચ્ચયવેકલ્લં નામ નત્થિ. એકદિવસં ભેસજ્જવત્તમેવ સટ્ઠિ કહાપણાનિ નિક્ખમન્તિ. કાસાવપજ્જોતાની તિ ભિક્ખુભિક્ખુનીહિ નિવત્થપારુતાનં કાસાવાનંયેવ પભાય એકોભાસાનિ ભૂતપાલસેટ્ઠિકુલસદિસાનિ. ઇસિવાતપટિવાતાની તિ ગેહં પવિસન્તાનં નિક્ખમન્તાનઞ્ચ ભિક્ખુભિક્ખુનીસઙ્ખાતાનં ઇસીનં ચીવરવાતેન ચેવ સમિઞ્જનપસારણાદિજનિતસરીરવાતેન ચ પટિવાતાનિ પવાયિતાનિ વિનિદ્ધુતકિબ્બિસાનિ વા.
ਗੋਚਰਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਨ વੇਸਿਯਗੋਚਰੋ ਤਿਆਦੀਨਿ વੁਤ੍ਤਪਟਿਪਕ੍ਖવਸੇਨ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ। ਓਪਾਨਭੂਤਾਨੀ ਤਿਆਦੀਸੁ ਪਨ ਓਪਾਨਭੂਤਾਨੀ ਤਿ ਉਦਪਾਨਭੂਤਾਨਿ; ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘਸ੍ਸ, ਚਾਤੁਮਹਾਪਥੇ ਖਤਪੋਕ੍ਖਰਣੀ વਿਯ, ਯਥਾਸੁਖਂ ਓਗਾਹਨਕ੍ਖਮਾਨਿ ਚਿਤ੍ਤਮਹਾਮਤ੍ਤਸ੍ਸ ਗੇਹਸਦਿਸਾਨਿ। ਤਸ੍ਸ ਕਿਰ ਗੇਹੇ ਕਾਲਤ੍ਥਮ੍ਭੋ ਯੁਤ੍ਤੋਯੇવ । ਘਰਦ੍વਾਰਂ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਾਨਂ ਭਿਕ੍ਖੂਨਂ ਪਚ੍ਚਯવੇਕਲ੍ਲਂ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਏਕਦਿવਸਂ ਭੇਸਜ੍ਜવਤ੍ਤਮੇવ ਸਟ੍ਠਿ ਕਹਾਪਣਾਨਿ ਨਿਕ੍ਖਮਨ੍ਤਿ। ਕਾਸਾવਪਜ੍ਜੋਤਾਨੀ ਤਿ ਭਿਕ੍ਖੁਭਿਕ੍ਖੁਨੀਹਿ ਨਿવਤ੍ਥਪਾਰੁਤਾਨਂ ਕਾਸਾવਾਨਂਯੇવ ਪਭਾਯ ਏਕੋਭਾਸਾਨਿ ਭੂਤਪਾਲਸੇਟ੍ਠਿਕੁਲਸਦਿਸਾਨਿ। ਇਸਿવਾਤਪਟਿવਾਤਾਨੀ ਤਿ ਗੇਹਂ ਪવਿਸਨ੍ਤਾਨਂ ਨਿਕ੍ਖਮਨ੍ਤਾਨਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁਭਿਕ੍ਖੁਨੀਸਙ੍ਖਾਤਾਨਂ ਇਸੀਨਂ ਚੀવਰવਾਤੇਨ ਚੇવ ਸਮਿਞ੍ਜਨਪਸਾਰਣਾਦਿਜਨਿਤਸਰੀਰવਾਤੇਨ ਚ ਪਟਿવਾਤਾਨਿ ਪવਾਯਿਤਾਨਿ વਿਨਿਦ੍ਧੁਤਕਿਬ੍ਬਿਸਾਨਿ વਾ।
គោចរនិទ្ទេសេ ន វេសិយគោចរោ តិអាទីនិ វុត្តបដិបក្ខវសេន វេទិតព្ពានិ។ ឱបានភូតានី តិអាទីសុ បន ឱបានភូតានី តិ ឧទបានភូតានិ; ភិក្ខុសង្ឃស្ស, ចាតុមហាបថេ ខតបោក្ខរណី វិយ, យថាសុខំ ឱគាហនក្ខមានិ ចិត្តមហាមត្តស្ស គេហសទិសានិ។ តស្ស កិរ គេហេ កាលត្ថម្ភោ យុត្តោយេវ ។ ឃរទ្វារំ សម្បត្តានំ ភិក្ខូនំ បច្ចយវេកល្លំ នាម នត្ថិ។ ឯកទិវសំ ភេសជ្ជវត្តមេវ សដ្ឋិ កហាបណានិ និក្ខមន្តិ។ កាសាវបជ្ជោតានី តិ ភិក្ខុភិក្ខុនីហិ និវត្ថបារុតានំ កាសាវានំយេវ បភាយ ឯកោភាសានិ ភូតបាលសេដ្ឋិកុលសទិសានិ។ ឥសិវាតបដិវាតានី តិ គេហំ បវិសន្តានំ និក្ខមន្តានញ្ច ភិក្ខុភិក្ខុនីសង្ខាតានំ ឥសីនំ ចីវរវាតេន ចេវ សមិញ្ជនបសារណាទិជនិតសរីរវាតេន ច បដិវាតានិ បវាយិតានិ វិនិទ្ធុតកិព្ពិសានិ វា។
ಗೋಚರನಿದ್ದೇಸೇ ನ ವೇಸಿಯಗೋಚರೋ ತಿಆದೀನಿ ವುತ್ತಪಟಿಪಕ್ಖವಸೇನ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ। ಓಪಾನಭೂತಾನೀ ತಿಆದೀಸು ಪನ ಓಪಾನಭೂತಾನೀ ತಿ ಉದಪಾನಭೂತಾನಿ; ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಸ್ಸ, ಚಾತುಮಹಾಪಥೇ ಖತಪೋಕ್ಖರಣೀ ವಿಯ, ಯಥಾಸುಖಂ ಓಗಾಹನಕ್ಖಮಾನಿ ಚಿತ್ತಮಹಾಮತ್ತಸ್ಸ ಗೇಹಸದಿಸಾನಿ। ತಸ್ಸ ಕಿರ ಗೇಹೇ ಕಾಲತ್ಥಮ್ಭೋ ಯುತ್ತೋಯೇವ । ಘರದ್ವಾರಂ ಸಮ್ಪತ್ತಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಪಚ್ಚಯವೇಕಲ್ಲಂ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ಏಕದಿವಸಂ ಭೇಸಜ್ಜವತ್ತಮೇವ ಸಟ್ಠಿ ಕಹಾಪಣಾನಿ ನಿಕ್ಖಮನ್ತಿ। ಕಾಸಾವಪಜ್ಜೋತಾನೀ ತಿ ಭಿಕ್ಖುಭಿಕ್ಖುನೀಹಿ ನಿವತ್ಥಪಾರುತಾನಂ ಕಾಸಾವಾನಂಯೇವ ಪಭಾಯ ಏಕೋಭಾಸಾನಿ ಭೂತಪಾಲಸೇಟ್ಠಿಕುಲಸದಿಸಾನಿ। ಇಸಿವಾತಪಟಿವಾತಾನೀ ತಿ ಗೇಹಂ ಪವಿಸನ್ತಾನಂ ನಿಕ್ಖಮನ್ತಾನಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖುಭಿಕ್ಖುನೀಸಙ್ಖಾತಾನಂ ಇಸೀನಂ ಚೀವರವಾತೇನ ಚೇವ ಸಮಿಞ್ಜನಪಸಾರಣಾದಿಜನಿತಸರೀರವಾತೇನ ಚ ಪಟಿವಾತಾನಿ ಪವಾಯಿತಾನಿ ವಿನಿದ್ಧುತಕಿಬ್ಬಿಸಾನಿ ವಾ।
ഗോചരനിദ്ദേസേ ന വേസിയഗോചരോ തിആദീനി വുത്തപടിപക്ഖവസേന വേദിതബ്ബാനി. ഓപാനഭൂതാനീ തിആദീസു പന ഓപാനഭൂതാനീ തി ഉദപാനഭൂതാനി; ഭിക്ഖുസങ്ഘസ്സ, ചാതുമഹാപഥേ ഖതപൊക്ഖരണീ വിയ, യഥാസുഖം ഓഗാഹനക്ഖമാനി ചിത്തമഹാമത്തസ്സ ഗേഹസദിസാനി. തസ്സ കിര ഗേഹേ കാലത്ഥമ്ഭോ യുത്തോയേവ . ഘരദ്വാരം സമ്പത്താനം ഭിക്ഖൂനം പച്ചയവേകല്ലം നാമ നത്ഥി. ഏകദിവസം ഭേസജ്ജവത്തമേവ സട്ഠി കഹാപണാനി നിക്ഖമന്തി. കാസാവപജ്ജോതാനീ തി ഭിക്ഖുഭിക്ഖുനീഹി നിവത്ഥപാരുതാനം കാസാവാനംയേവ പഭായ ഏകോഭാസാനി ഭൂതപാലസെട്ഠികുലസദിസാനി. ഇസിവാതപടിവാതാനീ തി ഗേഹം പവിസന്താനം നിക്ഖമന്താനഞ്ച ഭിക്ഖുഭിക്ഖുനീസങ്ഖാതാനം ഇസീനം ചീവരവാതേന ചേവ സമിഞ്ജനപസാരണാദിജനിതസരീരവാതേന ച പടിവാതാനി പവായിതാനി വിനിദ്ധുതകിബ്ബിസാനി വാ.
ගොචරනිද්‌දෙසෙ න වෙසියගොචරො තිආදීනි වුත්‌තපටිපක්‌ඛවසෙන වෙදිතබ්‌බානි. ඔපානභූතානී තිආදීසු පන ඔපානභූතානී ති උදපානභූතානි; භික්‌ඛුසඞ්‌ඝස්‌ස, චාතුමහාපථෙ ඛතපොක්‌ඛරණී විය, යථාසුඛං ඔගාහනක්‌ඛමානි චිත්‌තමහාමත්‌තස්‌ස ගෙහසදිසානි. තස්‌ස කිර ගෙහෙ කාලත්‌ථම්‌භො යුත්‌තොයෙව . ඝරද්‌වාරං සම්‌පත්‌තානං භික්‌ඛූනං පච්‌චයවෙකල්‌ලං නාම නත්‌ථි. එකදිවසං භෙසජ්‌ජවත්‌තමෙව සට්‌ඨි කහාපණානි නික්‌ඛමන්‌ති. කාසාවපජ්‌ජොතානී ති භික්‌ඛුභික්‌ඛුනීහි නිවත්‌ථපාරුතානං කාසාවානංයෙව පභාය එකොභාසානි භූතපාලසෙට්‌ඨිකුලසදිසානි. ඉසිවාතපටිවාතානී ති ගෙහං පවිසන්‌තානං නික්‌ඛමන්‌තානඤ්‌ච භික්‌ඛුභික්‌ඛුනීසඞ්‌ඛාතානං ඉසීනං චීවරවාතෙන චෙව සමිඤ්‌ජනපසාරණාදිජනිතසරීරවාතෙන ච පටිවාතානි පවායිතානි විනිද්‌ධුතකිබ්‌බිසානි වා.
கோ³சரனித்³தே³ஸே ந வேஸியகோ³சரோ திஆதீ³னி வுத்தபடிபக்க²வஸேன வேதி³தப்³பா³னி. ஓபானபூ⁴தானீ திஆதீ³ஸு பன ஓபானபூ⁴தானீ தி உத³பானபூ⁴தானி; பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ஸ்ஸ, சாதுமஹாபதே² க²தபொக்க²ரணீ விய, யதா²ஸுக²ங் ஓகா³ஹனக்க²மானி சித்தமஹாமத்தஸ்ஸ கே³ஹஸதி³ஸானி. தஸ்ஸ கிர கே³ஹே காலத்த²ம்போ⁴ யுத்தோயேவ . க⁴ரத்³வாரங் ஸம்பத்தானங் பி⁴க்கூ²னங் பச்சயவேகல்லங் நாம நத்தி². ஏகதி³வஸங் பே⁴ஸஜ்ஜவத்தமேவ ஸட்டி² கஹாபணானி நிக்க²மந்தி. காஸாவபஜ்ஜோதானீ தி பி⁴க்கு²பி⁴க்கு²னீஹி நிவத்த²பாருதானங் காஸாவானங்யேவ பபா⁴ய ஏகோபா⁴ஸானி பூ⁴தபாலஸெட்டி²குலஸதி³ஸானி. இஸிவாதபடிவாதானீ தி கே³ஹங் பவிஸந்தானங் நிக்க²மந்தானஞ்ச பி⁴க்கு²பி⁴க்கு²னீஸங்கா²தானங் இஸீனங் சீவரவாதேன சேவ ஸமிஞ்ஜனபஸாரணாதி³ஜனிதஸரீரவாதேன ச படிவாதானி பவாயிதானி வினித்³து⁴தகிப்³பி³ஸானி வா.
గోచరనిద్దేసే న వేసియగోచరో తిఆదీని వుత్తపటిపక్ఖవసేన వేదితబ్బాని. ఓపానభూతానీ తిఆదీసు పన ఓపానభూతానీ తి ఉదపానభూతాని; భిక్ఖుసఙ్ఘస్స, చాతుమహాపథే ఖతపోక్ఖరణీ వియ, యథాసుఖం ఓగాహనక్ఖమాని చిత్తమహామత్తస్స గేహసదిసాని. తస్స కిర గేహే కాలత్థమ్భో యుత్తోయేవ . ఘరద్వారం సమ్పత్తానం భిక్ఖూనం పచ్చయవేకల్లం నామ నత్థి. ఏకదివసం భేసజ్జవత్తమేవ సట్ఠి కహాపణాని నిక్ఖమన్తి. కాసావపజ్జోతానీ తి భిక్ఖుభిక్ఖునీహి నివత్థపారుతానం కాసావానంయేవ పభాయ ఏకోభాసాని భూతపాలసేట్ఠికులసదిసాని. ఇసివాతపటివాతానీ తి గేహం పవిసన్తానం నిక్ఖమన్తానఞ్చ భిక్ఖుభిక్ఖునీసఙ్ఖాతానం ఇసీనం చీవరవాతేన చేవ సమిఞ్జనపసారణాదిజనితసరీరవాతేన చ పటివాతాని పవాయితాని వినిద్ధుతకిబ్బిసాని వా.
โคจรนิทฺเทเส น เวสิยโคจโร ติอาทีนิ วุตฺตปฏิปกฺขวเสน เวทิตพฺพานิฯ โอปานภูตานี ติอาทีสุ ปน โอปานภูตานี ติ อุทปานภูตานิ; ภิกฺขุสงฺฆสฺส, จาตุมหาปเถ ขตโปกฺขรณี วิย, ยถาสุขํ โอคาหนกฺขมานิ จิตฺตมหามตฺตสฺส เคหสทิสานิฯ ตสฺส กิร เคเห กาลตฺถมฺโภ ยุตฺโตเยว ฯ ฆรทฺวารํ สมฺปตฺตานํ ภิกฺขูนํ ปจฺจยเวกลฺลํ นาม นตฺถิฯ เอกทิวสํ เภสชฺชวตฺตเมว สฏฺฐิ กหาปณานิ นิกฺขมนฺติฯ กาสาวปชฺโชตานี ติ ภิกฺขุภิกฺขุนีหิ นิวตฺถปารุตานํ กาสาวานํเยว ปภาย เอโกภาสานิ ภูตปาลเสฏฺฐิกุลสทิสานิฯ อิสิวาตปฏิวาตานี ติ เคหํ ปวิสนฺตานํ นิกฺขมนฺตานญฺจ ภิกฺขุภิกฺขุนีสงฺขาตานํ อิสีนํ จีวรวาเตน เจว สมิญฺชนปสารณาทิชนิตสรีรวาเตน จ ปฏิวาตานิ ปวายิตานิ วินิทฺธุตกิพฺพิสานิ วาฯ
གོ་ཙ་ར་ནི་དྡེ་སེ ན ཝེ་སི་ཡ་གོ་ཙ་རོ ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ཝུ་ཏྟ་པ་ཊི་པ་ཀྑ་ཝ་སེ་ན ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི། ཨོ་པཱ་ན་བྷཱུ་ཏཱ་ནཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ པ་ན ཨོ་པཱ་ན་བྷཱུ་ཏཱ་ནཱི ཏི ཨུ་ད་པཱ་ན་བྷཱུ་ཏཱ་ནི; བྷི་ཀྑུ་ས་ངྒྷ་སྶ, ཙཱ་ཏུ་མ་ཧཱ་པ་ཐེ ཁ་ཏ་པོ་ཀྑ་ར་ཎཱི ཝི་ཡ, ཡ་ཐཱ་སུ་ཁཾ ཨོ་གཱ་ཧ་ན་ཀྑ་མཱ་ནི ཙི་ཏྟ་མ་ཧཱ་མ་ཏྟ་སྶ གེ་ཧ་ས་དི་སཱ་ནི། ཏ་སྶ ཀི་ར གེ་ཧེ ཀཱ་ལ་ཏྠ་མྦྷོ ཡུ་ཏྟོ་ཡེ་ཝ ། གྷ་ར་དྭཱ་རཾ ས་མྤ་ཏྟཱ་ནཾ བྷི་ཀྑཱུ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡ་ཝེ་ཀ་ལླཾ ནཱ་མ ན་ཏྠི། ཨེ་ཀ་དི་ཝ་སཾ བྷེ་ས་ཛྫ་ཝ་ཏྟ་མེ་ཝ ས་ཊྛི ཀ་ཧཱ་པ་ཎཱ་ནི ནི་ཀྑ་མ་ནྟི། ཀཱ་སཱ་ཝ་པ་ཛྫོ་ཏཱ་ནཱི ཏི བྷི་ཀྑུ་བྷི་ཀྑུ་ནཱི་ཧི ནི་ཝ་ཏྠ་པཱ་རུ་ཏཱ་ནཾ ཀཱ་སཱ་ཝཱ་ནཾ་ཡེ་ཝ པ་བྷཱ་ཡ ཨེ་ཀོ་བྷཱ་སཱ་ནི བྷཱུ་ཏ་པཱ་ལ་སེ་ཊྛི་ཀུ་ལ་ས་དི་སཱ་ནི། ཨི་སི་ཝཱ་ཏ་པ་ཊི་ཝཱ་ཏཱ་ནཱི ཏི གེ་ཧཾ པ་ཝི་ས་ནྟཱ་ནཾ ནི་ཀྑ་མ་ནྟཱ་ན་ཉྩ བྷི་ཀྑུ་བྷི་ཀྑུ་ནཱི་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ནཾ ཨི་སཱི་ནཾ ཙཱི་ཝ་ར་ཝཱ་ཏེ་ན ཙེ་ཝ ས་མི་ཉྫ་ན་པ་སཱ་ར་ཎཱ་དི་ཛ་ནི་ཏ་ས་རཱི་ར་ཝཱ་ཏེ་ན ཙ པ་ཊི་ཝཱ་ཏཱ་ནི པ་ཝཱ་ཡི་ཏཱ་ནི ཝི་ནི་དྡྷུ་ཏ་ཀི་བྦི་སཱ་ནི ཝཱ།
1,580
bodytext
515 . Aṇumattesu vajjesu bhayadassāvitā niddese aṇumattānī ti aṇuppamāṇā. Vajjā ti dosā. Yāni tāni vajjānī ti yāni tāni garahitabbaṭṭhena vajjāni. Appamattakānī ti parittamattakāni khuddakappamāṇāni. Oramattakānī ti parittatopi orimappamāṇattā oramattakāni. Lahusānī ti lahukāni. Lahusammatānī ti lahūti sammatāni. Saṃyamakaraṇīyānī ti saṃyamena kattabbapaṭikammāni. Saṃvarakaraṇīyānī ti saṃvarena kātabbāni saṃvarena kattabbapaṭikammāni. Cittuppādakaraṇīyānī ti cittuppādamattena kattabbapaṭikammāni. Manasikārapaṭibaddhānī ti manasā āvajjitamatteneva kattabbapaṭikammāni. Kāni pana tānīti? Divāvihāravāsī sumatthero tāva āha – ‘‘anāpattigamanīyāni cittuppādamattakāni yāni ‘na puna evarūpaṃ karissāmī’ti manasā āvajjitamatteneva sujjhanti. Adhiṭṭhānāvikammaṃ nāmetaṃ kathita’’nti. Antevāsiko panassa tipiṭakacūḷanāgatthero panāha – ‘‘idaṃ pātimokkhasaṃvarasīlasseva bhājanīyaṃ. Tasmā sabbalahukaṃ dukkaṭadubbhāsitaṃ idha vajjanti veditabbaṃ. Vuṭṭhānāvikammaṃ nāmetaṃ kathita’’nti. Itiimesū ti evaṃpakāresu imesu. Vajjadassāvī ti vajjato dosato dassanasīlo. Bhayadassāvī ti catubbidhassa bhayassa kāraṇattā bhayato dassanasīlo. Ādīnavadassāvī ti idha nindāvahanato, āyatiṃ dukkhavipākato, upariguṇānaṃ antarāyakaraṇato, vippaṭisārajananato ca etena nānappakārena ādīnavato dassanasīlo.
၅၁၅ . အဏုမတ္တေသု ဝဇ္ဇေသု ဘယဒဿာဝိတာ နိဒ္ဒေသေ အဏုမတ္တာနီ တိ အဏုပ္ပမာဏာ။ ဝဇ္ဇာ တိ ဒောသာ။ ယာနိ တာနိ ဝဇ္ဇာနီ တိ ယာနိ တာနိ ဂရဟိတဗ္ဗဋ္ဌေန ဝဇ္ဇာနိ။ အပ္ပမတ္တကာနီ တိ ပရိတ္တမတ္တကာနိ ခုဒ္ဒကပ္ပမာဏာနိ။ ဩရမတ္တကာနီ တိ ပရိတ္တတောပိ ဩရိမပ္ပမာဏတ္တာ ဩရမတ္တကာနိ။ လဟုသာနီ တိ လဟုကာနိ။ လဟုသမ္မတာနီ တိ လဟူတိ သမ္မတာနိ။ သံယမကရဏီယာနီ တိ သံယမေန ကတ္တဗ္ဗပဋိကမ္မာနိ။ သံဝရကရဏီယာနီ တိ သံဝရေန ကာတဗ္ဗာနိ သံဝရေန ကတ္တဗ္ဗပဋိကမ္မာနိ။ စိတ္တုပ္ပါဒကရဏီယာနီ တိ စိတ္တုပ္ပါဒမတ္တေန ကတ္တဗ္ဗပဋိကမ္မာနိ။ မနသိကာရပဋိဗဒ္ဓါနီ တိ မနသာ အာဝဇ္ဇိတမတ္တေနေဝ ကတ္တဗ္ဗပဋိကမ္မာနိ။ ကာနိ ပန တာနီတိ? ဒိဝါဝိဟာရဝါသီ သုမတ္ထေရော တာဝ အာဟ – ‘‘အနာပတ္တိဂမနီယာနိ စိတ္တုပ္ပါဒမတ္တကာနိ ယာနိ ‘န ပုန ဧဝရူပံ ကရိဿာမီ’တိ မနသာ အာဝဇ္ဇိတမတ္တေနေဝ သုဇ္ဈန္တိ။ အဓိဋ္ဌာနာဝိကမ္မံ နာမေတံ ကထိတ’’န္တိ။ အန္တေဝါသိကော ပနဿ တိပိဋကစူဠနာဂတ္ထေရော ပနာဟ – ‘‘ဣဒံ ပါတိမောက္ခသံဝရသီလဿေဝ ဘာဇနီယံ။ တသ္မာ သဗ္ဗလဟုကံ ဒုက္ကဋဒုဗ္ဘာသိတံ ဣဓ ဝဇ္ဇန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဝုဋ္ဌာနာဝိကမ္မံ နာမေတံ ကထိတ’’န္တိ။ ဣတိဣမေသူ တိ ဧဝံပကာရေသု ဣမေသု။ ဝဇ္ဇဒဿာဝီ တိ ဝဇ္ဇတော ဒောသတော ဒဿနသီလော။ ဘယဒဿာဝီ တိ စတုဗ္ဗိဓဿ ဘယဿ ကာရဏတ္တာ ဘယတော ဒဿနသီလော။ အာဒီနဝဒဿာဝီ တိ ဣဓ နိန္ဒာဝဟနတော၊ အာယတိံ ဒုက္ခဝိပါကတော၊ ဥပရိဂုဏာနံ အန္တရာယကရဏတော၊ ဝိပ္ပဋိသာရဇနနတော စ ဧတေန နာနပ္ပကာရေန အာဒီနဝတော ဒဿနသီလော။
৫১৫ . অণুমত্তেসু ৰজ্জেসু ভযদস্সাৰিতা নিদ্দেসে অণুমত্তানী তি অণুপ্পমাণা। ৰজ্জা তি দোসা। যানি তানি ৰজ্জানী তি যানি তানি গরহিতব্বট্ঠেন ৰজ্জানি। অপ্পমত্তকানী তি পরিত্তমত্তকানি খুদ্দকপ্পমাণানি। ওরমত্তকানী তি পরিত্ততোপি ওরিমপ্পমাণত্তা ওরমত্তকানি। লহুসানী তি লহুকানি। লহুসম্মতানী তি লহূতি সম্মতানি। সংযমকরণীযানী তি সংযমেন কত্তব্বপটিকম্মানি। সংৰরকরণীযানী তি সংৰরেন কাতব্বানি সংৰরেন কত্তব্বপটিকম্মানি। চিত্তুপ্পাদকরণীযানী তি চিত্তুপ্পাদমত্তেন কত্তব্বপটিকম্মানি। মনসিকারপটিবদ্ধানী তি মনসা আৰজ্জিতমত্তেনেৰ কত্তব্বপটিকম্মানি। কানি পন তানীতি? দিৰাৰিহারৰাসী সুমত্থেরো তাৰ আহ – ‘‘অনাপত্তিগমনীযানি চিত্তুপ্পাদমত্তকানি যানি ‘ন পুন এৰরূপং করিস্সামী’তি মনসা আৰজ্জিতমত্তেনেৰ সুজ্ঝন্তি। অধিট্ঠানাৰিকম্মং নামেতং কথিত’’ন্তি। অন্তেৰাসিকো পনস্স তিপিটকচূল়নাগত্থেরো পনাহ – ‘‘ইদং পাতিমোক্খসংৰরসীলস্সেৰ ভাজনীযং। তস্মা সব্বলহুকং দুক্কটদুব্ভাসিতং ইধ ৰজ্জন্তি ৰেদিতব্বং। ৰুট্ঠানাৰিকম্মং নামেতং কথিত’’ন্তি। ইতিইমেসূ তি এৰংপকারেসু ইমেসু। ৰজ্জদস্সাৰী তি ৰজ্জতো দোসতো দস্সনসীলো। ভযদস্সাৰী তি চতুব্বিধস্স ভযস্স কারণত্তা ভযতো দস্সনসীলো। আদীনৰদস্সাৰী তি ইধ নিন্দাৰহনতো, আযতিং দুক্খৰিপাকতো, উপরিগুণানং অন্তরাযকরণতো, ৰিপ্পটিসারজননতো চ এতেন নানপ্পকারেন আদীনৰতো দস্সনসীলো।
515 . ан̣умад̇д̇зсу важ̇ж̇зсу бхаяад̣̇ассаавид̇аа нид̣̇д̣̇зсз ан̣умад̇д̇ааний д̇и ан̣уббамаан̣аа. важ̇ж̇аа д̇и д̣̇осаа. яаани д̇аани важ̇ж̇ааний д̇и яаани д̇аани г̇арахид̇аб̣б̣адтзна важ̇ж̇аани. аббамад̇д̇агааний д̇и барид̇д̇амад̇д̇агаани куд̣̇д̣̇агаббамаан̣аани. орамад̇д̇агааний д̇и барид̇д̇ад̇оби оримаббамаан̣ад̇д̇аа орамад̇д̇агаани. лахусааний д̇и лахугаани. лахусаммад̇ааний д̇и лахууд̇и саммад̇аани. сам̣яамагаран̣ийяааний д̇и сам̣яамзна гад̇д̇аб̣б̣абадигаммаани. сам̣варагаран̣ийяааний д̇и сам̣варзна гаад̇аб̣б̣аани сам̣варзна гад̇д̇аб̣б̣абадигаммаани. жид̇д̇уббаад̣̇агаран̣ийяааний д̇и жид̇д̇уббаад̣̇амад̇д̇зна гад̇д̇аб̣б̣абадигаммаани. манасигаарабадиб̣ад̣̇д̇хааний д̇и манасаа ааваж̇ж̇ид̇амад̇д̇знзва гад̇д̇аб̣б̣абадигаммаани. гаани бана д̇аанийд̇и? д̣̇иваавихаараваасий сумад̇т̇зро д̇аава ааха – ‘‘анаабад̇д̇иг̇аманийяаани жид̇д̇уббаад̣̇амад̇д̇агаани яаани ‘на буна зваруубам̣ гариссаамий’д̇и манасаа ааваж̇ж̇ид̇амад̇д̇знзва суж̇жханд̇и. ад̇хидтаанаавигаммам̣ наамзд̇ам̣ гат̇ид̇а’’нд̇и. анд̇зваасиго банасса д̇ибидагажуул̣анааг̇ад̇т̇зро банааха – ‘‘ид̣̇ам̣ баад̇имогкасам̣варасийлассзва бхааж̇анийяам̣. д̇асмаа саб̣б̣алахугам̣ д̣̇уггадад̣̇уб̣бхаасид̇ам̣ ид̇ха важ̇ж̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. вудтаанаавигаммам̣ наамзд̇ам̣ гат̇ид̇а’’нд̇и. ид̇иимзсуу д̇и звам̣багаарзсу имзсу. важ̇ж̇ад̣̇ассаавий д̇и важ̇ж̇ад̇о д̣̇осад̇о д̣̇ассанасийло. бхаяад̣̇ассаавий д̇и жад̇уб̣б̣ид̇хасса бхаяасса гааран̣ад̇д̇аа бхаяад̇о д̣̇ассанасийло. аад̣̇ийнавад̣̇ассаавий д̇и ид̇ха нинд̣̇ааваханад̇о, ааяад̇им̣ д̣̇угкавибаагад̇о, убариг̇ун̣аанам̣ анд̇арааяагаран̣ад̇о, виббадисаараж̇ананад̇о жа зд̇зна наанаббагаарзна аад̣̇ийнавад̇о д̣̇ассанасийло.
५१५ . अणुमत्तेसु वज्‍जेसु भयदस्साविता निद्देसे अणुमत्तानी ति अणुप्पमाणा। वज्‍जा ति दोसा। यानि तानि वज्‍जानी ति यानि तानि गरहितब्बट्ठेन वज्‍जानि। अप्पमत्तकानी ति परित्तमत्तकानि खुद्दकप्पमाणानि। ओरमत्तकानी ति परित्ततोपि ओरिमप्पमाणत्ता ओरमत्तकानि। लहुसानी ति लहुकानि। लहुसम्मतानी ति लहूति सम्मतानि। संयमकरणीयानी ति संयमेन कत्तब्बपटिकम्मानि। संवरकरणीयानी ति संवरेन कातब्बानि संवरेन कत्तब्बपटिकम्मानि। चित्तुप्पादकरणीयानी ति चित्तुप्पादमत्तेन कत्तब्बपटिकम्मानि। मनसिकारपटिबद्धानी ति मनसा आवज्‍जितमत्तेनेव कत्तब्बपटिकम्मानि। कानि पन तानीति? दिवाविहारवासी सुमत्थेरो ताव आह – ‘‘अनापत्तिगमनीयानि चित्तुप्पादमत्तकानि यानि ‘न पुन एवरूपं करिस्सामी’ति मनसा आवज्‍जितमत्तेनेव सुज्झन्ति। अधिट्ठानाविकम्मं नामेतं कथित’’न्ति। अन्तेवासिको पनस्स तिपिटकचूळनागत्थेरो पनाह – ‘‘इदं पातिमोक्खसंवरसीलस्सेव भाजनीयं। तस्मा सब्बलहुकं दुक्‍कटदुब्भासितं इध वज्‍जन्ति वेदितब्बं। वुट्ठानाविकम्मं नामेतं कथित’’न्ति। इतिइमेसू ति एवंपकारेसु इमेसु। वज्‍जदस्सावी ति वज्‍जतो दोसतो दस्सनसीलो। भयदस्सावी ति चतुब्बिधस्स भयस्स कारणत्ता भयतो दस्सनसीलो। आदीनवदस्सावी ति इध निन्दावहनतो, आयतिं दुक्खविपाकतो, उपरिगुणानं अन्तरायकरणतो, विप्पटिसारजननतो च एतेन नानप्पकारेन आदीनवतो दस्सनसीलो।
૫૧૫ . અણુમત્તેસુ વજ્જેસુ ભયદસ્સાવિતા નિદ્દેસે અણુમત્તાની તિ અણુપ્પમાણા. વજ્જા તિ દોસા. યાનિ તાનિ વજ્જાની તિ યાનિ તાનિ ગરહિતબ્બટ્ઠેન વજ્જાનિ. અપ્પમત્તકાની તિ પરિત્તમત્તકાનિ ખુદ્દકપ્પમાણાનિ. ઓરમત્તકાની તિ પરિત્તતોપિ ઓરિમપ્પમાણત્તા ઓરમત્તકાનિ. લહુસાની તિ લહુકાનિ. લહુસમ્મતાની તિ લહૂતિ સમ્મતાનિ. સંયમકરણીયાની તિ સંયમેન કત્તબ્બપટિકમ્માનિ. સંવરકરણીયાની તિ સંવરેન કાતબ્બાનિ સંવરેન કત્તબ્બપટિકમ્માનિ. ચિત્તુપ્પાદકરણીયાની તિ ચિત્તુપ્પાદમત્તેન કત્તબ્બપટિકમ્માનિ. મનસિકારપટિબદ્ધાની તિ મનસા આવજ્જિતમત્તેનેવ કત્તબ્બપટિકમ્માનિ. કાનિ પન તાનીતિ? દિવાવિહારવાસી સુમત્થેરો તાવ આહ – ‘‘અનાપત્તિગમનીયાનિ ચિત્તુપ્પાદમત્તકાનિ યાનિ ‘ન પુન એવરૂપં કરિસ્સામી’તિ મનસા આવજ્જિતમત્તેનેવ સુજ્ઝન્તિ. અધિટ્ઠાનાવિકમ્મં નામેતં કથિત’’ન્તિ. અન્તેવાસિકો પનસ્સ તિપિટકચૂળનાગત્થેરો પનાહ – ‘‘ઇદં પાતિમોક્ખસંવરસીલસ્સેવ ભાજનીયં. તસ્મા સબ્બલહુકં દુક્કટદુબ્ભાસિતં ઇધ વજ્જન્તિ વેદિતબ્બં. વુટ્ઠાનાવિકમ્મં નામેતં કથિત’’ન્તિ. ઇતિઇમેસૂ તિ એવંપકારેસુ ઇમેસુ. વજ્જદસ્સાવી તિ વજ્જતો દોસતો દસ્સનસીલો. ભયદસ્સાવી તિ ચતુબ્બિધસ્સ ભયસ્સ કારણત્તા ભયતો દસ્સનસીલો. આદીનવદસ્સાવી તિ ઇધ નિન્દાવહનતો, આયતિં દુક્ખવિપાકતો, ઉપરિગુણાનં અન્તરાયકરણતો, વિપ્પટિસારજનનતો ચ એતેન નાનપ્પકારેન આદીનવતો દસ્સનસીલો.
੫੧੫ . ਅਣੁਮਤ੍ਤੇਸੁ વਜ੍ਜੇਸੁ ਭਯਦਸ੍ਸਾવਿਤਾ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਅਣੁਮਤ੍ਤਾਨੀ ਤਿ ਅਣੁਪ੍ਪਮਾਣਾ। વਜ੍ਜਾ ਤਿ ਦੋਸਾ। ਯਾਨਿ ਤਾਨਿ વਜ੍ਜਾਨੀ ਤਿ ਯਾਨਿ ਤਾਨਿ ਗਰਹਿਤਬ੍ਬਟ੍ਠੇਨ વਜ੍ਜਾਨਿ। ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤਕਾਨੀ ਤਿ ਪਰਿਤ੍ਤਮਤ੍ਤਕਾਨਿ ਖੁਦ੍ਦਕਪ੍ਪਮਾਣਾਨਿ। ਓਰਮਤ੍ਤਕਾਨੀ ਤਿ ਪਰਿਤ੍ਤਤੋਪਿ ਓਰਿਮਪ੍ਪਮਾਣਤ੍ਤਾ ਓਰਮਤ੍ਤਕਾਨਿ। ਲਹੁਸਾਨੀ ਤਿ ਲਹੁਕਾਨਿ। ਲਹੁਸਮ੍ਮਤਾਨੀ ਤਿ ਲਹੂਤਿ ਸਮ੍ਮਤਾਨਿ। ਸਂਯਮਕਰਣੀਯਾਨੀ ਤਿ ਸਂਯਮੇਨ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਪਟਿਕਮ੍ਮਾਨਿ। ਸਂવਰਕਰਣੀਯਾਨੀ ਤਿ ਸਂવਰੇਨ ਕਾਤਬ੍ਬਾਨਿ ਸਂવਰੇਨ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਪਟਿਕਮ੍ਮਾਨਿ। ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਕਰਣੀਯਾਨੀ ਤਿ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਮਤ੍ਤੇਨ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਪਟਿਕਮ੍ਮਾਨਿ। ਮਨਸਿਕਾਰਪਟਿਬਦ੍ਧਾਨੀ ਤਿ ਮਨਸਾ ਆવਜ੍ਜਿਤਮਤ੍ਤੇਨੇવ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਪਟਿਕਮ੍ਮਾਨਿ। ਕਾਨਿ ਪਨ ਤਾਨੀਤਿ? ਦਿવਾવਿਹਾਰવਾਸੀ ਸੁਮਤ੍ਥੇਰੋ ਤਾવ ਆਹ – ‘‘ਅਨਾਪਤ੍ਤਿਗਮਨੀਯਾਨਿ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਮਤ੍ਤਕਾਨਿ ਯਾਨਿ ‘ਨ ਪੁਨ ਏવਰੂਪਂ ਕਰਿਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਮਨਸਾ ਆવਜ੍ਜਿਤਮਤ੍ਤੇਨੇવ ਸੁਜ੍ਝਨ੍ਤਿ। ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਾવਿਕਮ੍ਮਂ ਨਾਮੇਤਂ ਕਥਿਤ’’ਨ੍ਤਿ। ਅਨ੍ਤੇવਾਸਿਕੋ ਪਨਸ੍ਸ ਤਿਪਿਟਕਚੂਲ਼ਨਾਗਤ੍ਥੇਰੋ ਪਨਾਹ – ‘‘ਇਦਂ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰਸੀਲਸ੍ਸੇવ ਭਾਜਨੀਯਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਸਬ੍ਬਲਹੁਕਂ ਦੁਕ੍ਕਟਦੁਬ੍ਭਾਸਿਤਂ ਇਧ વਜ੍ਜਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। વੁਟ੍ਠਾਨਾવਿਕਮ੍ਮਂ ਨਾਮੇਤਂ ਕਥਿਤ’’ਨ੍ਤਿ। ਇਤਿਇਮੇਸੂ ਤਿ ਏવਂਪਕਾਰੇਸੁ ਇਮੇਸੁ। વਜ੍ਜਦਸ੍ਸਾવੀ ਤਿ વਜ੍ਜਤੋ ਦੋਸਤੋ ਦਸ੍ਸਨਸੀਲੋ। ਭਯਦਸ੍ਸਾવੀ ਤਿ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਸ੍ਸ ਭਯਸ੍ਸ ਕਾਰਣਤ੍ਤਾ ਭਯਤੋ ਦਸ੍ਸਨਸੀਲੋ। ਆਦੀਨવਦਸ੍ਸਾવੀ ਤਿ ਇਧ ਨਿਨ੍ਦਾવਹਨਤੋ, ਆਯਤਿਂ ਦੁਕ੍ਖવਿਪਾਕਤੋ, ਉਪਰਿਗੁਣਾਨਂ ਅਨ੍ਤਰਾਯਕਰਣਤੋ, વਿਪ੍ਪਟਿਸਾਰਜਨਨਤੋ ਚ ਏਤੇਨ ਨਾਨਪ੍ਪਕਾਰੇਨ ਆਦੀਨવਤੋ ਦਸ੍ਸਨਸੀਲੋ।
៥១៥ . អណុមត្តេសុ វជ្ជេសុ ភយទស្សាវិតា និទ្ទេសេ អណុមត្តានី តិ អណុប្បមាណា។ វជ្ជា តិ ទោសា។ យានិ តានិ វជ្ជានី តិ យានិ តានិ គរហិតព្ពដ្ឋេន វជ្ជានិ។ អប្បមត្តកានី តិ បរិត្តមត្តកានិ ខុទ្ទកប្បមាណានិ។ ឱរមត្តកានី តិ បរិត្តតោបិ ឱរិមប្បមាណត្តា ឱរមត្តកានិ។ លហុសានី តិ លហុកានិ។ លហុសម្មតានី តិ លហូតិ សម្មតានិ។ សំយមករណីយានី តិ សំយមេន កត្តព្ពបដិកម្មានិ។ សំវរករណីយានី តិ សំវរេន កាតព្ពានិ សំវរេន កត្តព្ពបដិកម្មានិ។ ចិត្តុប្បាទករណីយានី តិ ចិត្តុប្បាទមត្តេន កត្តព្ពបដិកម្មានិ។ មនសិការបដិពទ្ធានី តិ មនសា អាវជ្ជិតមត្តេនេវ កត្តព្ពបដិកម្មានិ។ កានិ បន តានីតិ? ទិវាវិហារវាសី សុមត្ថេរោ តាវ អាហ – ‘‘អនាបត្តិគមនីយានិ ចិត្តុប្បាទមត្តកានិ យានិ ‘ន បុន ឯវរូបំ ករិស្សាមី’តិ មនសា អាវជ្ជិតមត្តេនេវ សុជ្ឈន្តិ។ អធិដ្ឋានាវិកម្មំ នាមេតំ កថិត’’ន្តិ។ អន្តេវាសិកោ បនស្ស តិបិដកចូឡនាគត្ថេរោ បនាហ – ‘‘ឥទំ បាតិមោក្ខសំវរសីលស្សេវ ភាជនីយំ។ តស្មា សព្ពលហុកំ ទុក្កដទុព្ភាសិតំ ឥធ វជ្ជន្តិ វេទិតព្ពំ។ វុដ្ឋានាវិកម្មំ នាមេតំ កថិត’’ន្តិ។ ឥតិឥមេសូ តិ ឯវំបការេសុ ឥមេសុ។ វជ្ជទស្សាវី តិ វជ្ជតោ ទោសតោ ទស្សនសីលោ។ ភយទស្សាវី តិ ចតុព្ពិធស្ស ភយស្ស ការណត្តា ភយតោ ទស្សនសីលោ។ អាទីនវទស្សាវី តិ ឥធ និន្ទាវហនតោ, អាយតិំ ទុក្ខវិបាកតោ, ឧបរិគុណានំ អន្តរាយករណតោ, វិប្បដិសារជននតោ ច ឯតេន នានប្បការេន អាទីនវតោ ទស្សនសីលោ។
೫೧೫ . ಅಣುಮತ್ತೇಸು ವಜ್ಜೇಸು ಭಯದಸ್ಸಾವಿತಾ ನಿದ್ದೇಸೇ ಅಣುಮತ್ತಾನೀ ತಿ ಅಣುಪ್ಪಮಾಣಾ। ವಜ್ಜಾ ತಿ ದೋಸಾ। ಯಾನಿ ತಾನಿ ವಜ್ಜಾನೀ ತಿ ಯಾನಿ ತಾನಿ ಗರಹಿತಬ್ಬಟ್ಠೇನ ವಜ್ಜಾನಿ। ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಾನೀ ತಿ ಪರಿತ್ತಮತ್ತಕಾನಿ ಖುದ್ದಕಪ್ಪಮಾಣಾನಿ। ಓರಮತ್ತಕಾನೀ ತಿ ಪರಿತ್ತತೋಪಿ ಓರಿಮಪ್ಪಮಾಣತ್ತಾ ಓರಮತ್ತಕಾನಿ। ಲಹುಸಾನೀ ತಿ ಲಹುಕಾನಿ। ಲಹುಸಮ್ಮತಾನೀ ತಿ ಲಹೂತಿ ಸಮ್ಮತಾನಿ। ಸಂಯಮಕರಣೀಯಾನೀ ತಿ ಸಂಯಮೇನ ಕತ್ತಬ್ಬಪಟಿಕಮ್ಮಾನಿ। ಸಂವರಕರಣೀಯಾನೀ ತಿ ಸಂವರೇನ ಕಾತಬ್ಬಾನಿ ಸಂವರೇನ ಕತ್ತಬ್ಬಪಟಿಕಮ್ಮಾನಿ। ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಕರಣೀಯಾನೀ ತಿ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಮತ್ತೇನ ಕತ್ತಬ್ಬಪಟಿಕಮ್ಮಾನಿ। ಮನಸಿಕಾರಪಟಿಬದ್ಧಾನೀ ತಿ ಮನಸಾ ಆವಜ್ಜಿತಮತ್ತೇನೇವ ಕತ್ತಬ್ಬಪಟಿಕಮ್ಮಾನಿ। ಕಾನಿ ಪನ ತಾನೀತಿ? ದಿವಾವಿಹಾರವಾಸೀ ಸುಮತ್ಥೇರೋ ತಾವ ಆಹ – ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿಗಮನೀಯಾನಿ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಮತ್ತಕಾನಿ ಯಾನಿ ‘ನ ಪುನ ಏವರೂಪಂ ಕರಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಮನಸಾ ಆವಜ್ಜಿತಮತ್ತೇನೇವ ಸುಜ್ಝನ್ತಿ। ಅಧಿಟ್ಠಾನಾವಿಕಮ್ಮಂ ನಾಮೇತಂ ಕಥಿತ’’ನ್ತಿ। ಅನ್ತೇವಾಸಿಕೋ ಪನಸ್ಸ ತಿಪಿಟಕಚೂಳನಾಗತ್ಥೇರೋ ಪನಾಹ – ‘‘ಇದಂ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರಸೀಲಸ್ಸೇವ ಭಾಜನೀಯಂ। ತಸ್ಮಾ ಸಬ್ಬಲಹುಕಂ ದುಕ್ಕಟದುಬ್ಭಾಸಿತಂ ಇಧ ವಜ್ಜನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ವುಟ್ಠಾನಾವಿಕಮ್ಮಂ ನಾಮೇತಂ ಕಥಿತ’’ನ್ತಿ। ಇತಿಇಮೇಸೂ ತಿ ಏವಂಪಕಾರೇಸು ಇಮೇಸು। ವಜ್ಜದಸ್ಸಾವೀ ತಿ ವಜ್ಜತೋ ದೋಸತೋ ದಸ್ಸನಸೀಲೋ। ಭಯದಸ್ಸಾವೀ ತಿ ಚತುಬ್ಬಿಧಸ್ಸ ಭಯಸ್ಸ ಕಾರಣತ್ತಾ ಭಯತೋ ದಸ್ಸನಸೀಲೋ। ಆದೀನವದಸ್ಸಾವೀ ತಿ ಇಧ ನಿನ್ದಾವಹನತೋ, ಆಯತಿಂ ದುಕ್ಖವಿಪಾಕತೋ, ಉಪರಿಗುಣಾನಂ ಅನ್ತರಾಯಕರಣತೋ, ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರಜನನತೋ ಚ ಏತೇನ ನಾನಪ್ಪಕಾರೇನ ಆದೀನವತೋ ದಸ್ಸನಸೀಲೋ।
൫൧൫ . അണുമത്തേസു വജ്ജേസു ഭയദസ്സാവിതാ നിദ്ദേസേ അണുമത്താനീ തി അണുപ്പമാണാ. വജ്ജാ തി ദോസാ. യാനി താനി വജ്ജാനീ തി യാനി താനി ഗരഹിതബ്ബട്ഠേന വജ്ജാനി. അപ്പമത്തകാനീ തി പരിത്തമത്തകാനി ഖുദ്ദകപ്പമാണാനി. ഓരമത്തകാനീ തി പരിത്തതോപി ഓരിമപ്പമാണത്താ ഓരമത്തകാനി. ലഹുസാനീ തി ലഹുകാനി. ലഹുസമ്മതാനീ തി ലഹൂതി സമ്മതാനി. സംയമകരണീയാനീ തി സംയമേന കത്തബ്ബപടികമ്മാനി. സംവരകരണീയാനീ തി സംവരേന കാതബ്ബാനി സംവരേന കത്തബ്ബപടികമ്മാനി. ചിത്തുപ്പാദകരണീയാനീ തി ചിത്തുപ്പാദമത്തേന കത്തബ്ബപടികമ്മാനി. മനസികാരപടിബദ്ധാനീ തി മനസാ ആവജ്ജിതമത്തേനേവ കത്തബ്ബപടികമ്മാനി. കാനി പന താനീതി? ദിവാവിഹാരവാസീ സുമത്ഥേരോ താവ ആഹ – ‘‘അനാപത്തിഗമനീയാനി ചിത്തുപ്പാദമത്തകാനി യാനി ‘ന പുന ഏവരൂപം കരിസ്സാമീ’തി മനസാ ആവജ്ജിതമത്തേനേവ സുജ്ഝന്തി. അധിട്ഠാനാവികമ്മം നാമേതം കഥിത’’ന്തി. അന്തേവാസികോ പനസ്സ തിപിടകചൂളനാഗത്ഥേരോ പനാഹ – ‘‘ഇദം പാതിമൊക്ഖസംവരസീലസ്സേവ ഭാജനീയം. തസ്മാ സബ്ബലഹുകം ദുക്കടദുബ്ഭാസിതം ഇധ വജ്ജന്തി വേദിതബ്ബം. വുട്ഠാനാവികമ്മം നാമേതം കഥിത’’ന്തി. ഇതിഇമേസൂ തി ഏവംപകാരേസു ഇമേസു. വജ്ജദസ്സാവീ തി വജ്ജതോ ദോസതോ ദസ്സനസീലോ. ഭയദസ്സാവീ തി ചതുബ്ബിധസ്സ ഭയസ്സ കാരണത്താ ഭയതോ ദസ്സനസീലോ. ആദീനവദസ്സാവീ തി ഇധ നിന്ദാവഹനതോ, ആയതിം ദുക്ഖവിപാകതോ, ഉപരിഗുണാനം അന്തരായകരണതോ, വിപ്പടിസാരജനനതോ ച ഏതേന നാനപ്പകാരേന ആദീനവതോ ദസ്സനസീലോ.
515 . අණුමත්‌තෙසු වජ්‌ජෙසු භයදස්‌සාවිතා නිද්‌දෙසෙ අණුමත්‌තානී ති අණුප්‌පමාණා. වජ්‌ජා ති දොසා. යානි තානි වජ්‌ජානී ති යානි තානි ගරහිතබ්‌බට්‌ඨෙන වජ්‌ජානි. අප්‌පමත්‌තකානී ති පරිත්‌තමත්‌තකානි ඛුද්‌දකප්‌පමාණානි. ඔරමත්‌තකානී ති පරිත්‌තතොපි ඔරිමප්‌පමාණත්‌තා ඔරමත්‌තකානි. ලහුසානී ති ලහුකානි. ලහුසම්‌මතානී ති ලහූති සම්‌මතානි. සංයමකරණීයානී ති සංයමෙන කත්‌තබ්‌බපටිකම්‌මානි. සංවරකරණීයානී ති සංවරෙන කාතබ්‌බානි සංවරෙන කත්‌තබ්‌බපටිකම්‌මානි. චිත්‌තුප්‌පාදකරණීයානී ති චිත්‌තුප්‌පාදමත්‌තෙන කත්‌තබ්‌බපටිකම්‌මානි. මනසිකාරපටිබද්‌ධානී ති මනසා ආවජ්‌ජිතමත්‌තෙනෙව කත්‌තබ්‌බපටිකම්‌මානි. කානි පන තානීති? දිවාවිහාරවාසී සුමත්‌ථෙරො තාව ආහ – ‘‘අනාපත්‌තිගමනීයානි චිත්‌තුප්‌පාදමත්‌තකානි යානි ‘න පුන එවරූපං කරිස්‌සාමී’ති මනසා ආවජ්‌ජිතමත්‌තෙනෙව සුජ්‌ඣන්‌ති. අධිට්‌ඨානාවිකම්‌මං නාමෙතං කථිත’’න්‌ති. අන්‌තෙවාසිකො පනස්‌ස තිපිටකචූළනාගත්‌ථෙරො පනාහ – ‘‘ඉදං පාතිමොක්‌ඛසංවරසීලස්‌සෙව භාජනීයං. තස්‌මා සබ්‌බලහුකං දුක්‌කටදුබ්‌භාසිතං ඉධ වජ්‌ජන්‌ති වෙදිතබ්‌බං. වුට්‌ඨානාවිකම්‌මං නාමෙතං කථිත’’න්‌ති. ඉතිඉමෙසූ ති එවංපකාරෙසු ඉමෙසු. වජ්‌ජදස්‌සාවී ති වජ්‌ජතො දොසතො දස්‌සනසීලො. භයදස්‌සාවී ති චතුබ්‌බිධස්‌ස භයස්‌ස කාරණත්‌තා භයතො දස්‌සනසීලො. ආදීනවදස්‌සාවී ති ඉධ නින්‌දාවහනතො, ආයතිං දුක්‌ඛවිපාකතො, උපරිගුණානං අන්‌තරායකරණතො, විප්‌පටිසාරජනනතො ච එතෙන නානප්‌පකාරෙන ආදීනවතො දස්‌සනසීලො.
515 . அணுமத்தேஸு வஜ்ஜேஸு ப⁴யத³ஸ்ஸாவிதா நித்³தே³ஸே அணுமத்தானீ தி அணுப்பமாணா. வஜ்ஜா தி தோ³ஸா. யானி தானி வஜ்ஜானீ தி யானி தானி க³ரஹிதப்³ப³ட்டே²ன வஜ்ஜானி. அப்பமத்தகானீ தி பரித்தமத்தகானி கு²த்³த³கப்பமாணானி. ஓரமத்தகானீ தி பரித்ததோபி ஓரிமப்பமாணத்தா ஓரமத்தகானி. லஹுஸானீ தி லஹுகானி. லஹுஸம்மதானீ தி லஹூதி ஸம்மதானி. ஸங்யமகரணீயானீ தி ஸங்யமேன கத்தப்³ப³படிகம்மானி. ஸங்வரகரணீயானீ தி ஸங்வரேன காதப்³பா³னி ஸங்வரேன கத்தப்³ப³படிகம்மானி. சித்துப்பாத³கரணீயானீ தி சித்துப்பாத³மத்தேன கத்தப்³ப³படிகம்மானி. மனஸிகாரபடிப³த்³தா⁴னீ தி மனஸா ஆவஜ்ஜிதமத்தேனேவ கத்தப்³ப³படிகம்மானி. கானி பன தானீதி? தி³வாவிஹாரவாஸீ ஸுமத்தே²ரோ தாவ ஆஹ – ‘‘அனாபத்திக³மனீயானி சித்துப்பாத³மத்தகானி யானி ‘ந புன ஏவரூபங் கரிஸ்ஸாமீ’தி மனஸா ஆவஜ்ஜிதமத்தேனேவ ஸுஜ்ஜ²ந்தி. அதி⁴ட்டா²னாவிகம்மங் நாமேதங் கதி²த’’ந்தி. அந்தேவாஸிகோ பனஸ்ஸ திபிடகசூளனாக³த்தே²ரோ பனாஹ – ‘‘இத³ங் பாதிமொக்க²ஸங்வரஸீலஸ்ஸேவ பா⁴ஜனீயங். தஸ்மா ஸப்³ப³லஹுகங் து³க்கடது³ப்³பா⁴ஸிதங் இத⁴ வஜ்ஜந்தி வேதி³தப்³ப³ங். வுட்டா²னாவிகம்மங் நாமேதங் கதி²த’’ந்தி. இதிஇமேஸூ தி ஏவங்பகாரேஸு இமேஸு. வஜ்ஜத³ஸ்ஸாவீ தி வஜ்ஜதோ தோ³ஸதோ த³ஸ்ஸனஸீலோ. ப⁴யத³ஸ்ஸாவீ தி சதுப்³பி³த⁴ஸ்ஸ ப⁴யஸ்ஸ காரணத்தா ப⁴யதோ த³ஸ்ஸனஸீலோ. ஆதீ³னவத³ஸ்ஸாவீ தி இத⁴ நிந்தா³வஹனதோ, ஆயதிங் து³க்க²விபாகதோ, உபரிகு³ணானங் அந்தராயகரணதோ, விப்படிஸாரஜனநதோ ச ஏதேன நானப்பகாரேன ஆதீ³னவதோ த³ஸ்ஸனஸீலோ.
౫౧౫ . అణుమత్తేసు వజ్జేసు భయదస్సావితా నిద్దేసే అణుమత్తానీ తి అణుప్పమాణా. వజ్జా తి దోసా. యాని తాని వజ్జానీ తి యాని తాని గరహితబ్బట్ఠేన వజ్జాని. అప్పమత్తకానీ తి పరిత్తమత్తకాని ఖుద్దకప్పమాణాని. ఓరమత్తకానీ తి పరిత్తతోపి ఓరిమప్పమాణత్తా ఓరమత్తకాని. లహుసానీ తి లహుకాని. లహుసమ్మతానీ తి లహూతి సమ్మతాని. సంయమకరణీయానీ తి సంయమేన కత్తబ్బపటికమ్మాని. సంవరకరణీయానీ తి సంవరేన కాతబ్బాని సంవరేన కత్తబ్బపటికమ్మాని. చిత్తుప్పాదకరణీయానీ తి చిత్తుప్పాదమత్తేన కత్తబ్బపటికమ్మాని. మనసికారపటిబద్ధానీ తి మనసా ఆవజ్జితమత్తేనేవ కత్తబ్బపటికమ్మాని. కాని పన తానీతి? దివావిహారవాసీ సుమత్థేరో తావ ఆహ – ‘‘అనాపత్తిగమనీయాని చిత్తుప్పాదమత్తకాని యాని ‘న పున ఏవరూపం కరిస్సామీ’తి మనసా ఆవజ్జితమత్తేనేవ సుజ్ఝన్తి. అధిట్ఠానావికమ్మం నామేతం కథిత’’న్తి. అన్తేవాసికో పనస్స తిపిటకచూళనాగత్థేరో పనాహ – ‘‘ఇదం పాతిమోక్ఖసంవరసీలస్సేవ భాజనీయం. తస్మా సబ్బలహుకం దుక్కటదుబ్భాసితం ఇధ వజ్జన్తి వేదితబ్బం. వుట్ఠానావికమ్మం నామేతం కథిత’’న్తి. ఇతిఇమేసూ తి ఏవంపకారేసు ఇమేసు. వజ్జదస్సావీ తి వజ్జతో దోసతో దస్సనసీలో. భయదస్సావీ తి చతుబ్బిధస్స భయస్స కారణత్తా భయతో దస్సనసీలో. ఆదీనవదస్సావీ తి ఇధ నిన్దావహనతో, ఆయతిం దుక్ఖవిపాకతో, ఉపరిగుణానం అన్తరాయకరణతో, విప్పటిసారజననతో చ ఏతేన నానప్పకారేన ఆదీనవతో దస్సనసీలో.
๕๑๕ . อณุมตฺเตสุ วชฺเชสุ ภยทสฺสาวิตา นิทฺเทเส อณุมตฺตานี ติ อณุปฺปมาณาฯ วชฺชา ติ โทสาฯ ยานิ ตานิ วชฺชานี ติ ยานิ ตานิ ครหิตพฺพฏฺเฐน วชฺชานิฯ อปฺปมตฺตกานี ติ ปริตฺตมตฺตกานิ ขุทฺทกปฺปมาณานิฯ โอรมตฺตกานี ติ ปริตฺตโตปิ โอริมปฺปมาณตฺตา โอรมตฺตกานิฯ ลหุสานี ติ ลหุกานิฯ ลหุสมฺมตานี ติ ลหูติ สมฺมตานิฯ สํยมกรณียานี ติ สํยเมน กตฺตพฺพปฏิกมฺมานิฯ สํวรกรณียานี ติ สํวเรน กาตพฺพานิ สํวเรน กตฺตพฺพปฏิกมฺมานิฯ จิตฺตุปฺปาทกรณียานี ติ จิตฺตุปฺปาทมตฺเตน กตฺตพฺพปฏิกมฺมานิฯ มนสิการปฏิพทฺธานี ติ มนสา อาวชฺชิตมตฺเตเนว กตฺตพฺพปฏิกมฺมานิฯ กานิ ปน ตานีติ? ทิวาวิหารวาสี สุมตฺเถโร ตาว อาห – ‘‘อนาปตฺติคมนียานิ จิตฺตุปฺปาทมตฺตกานิ ยานิ ‘น ปุน เอวรูปํ กริสฺสามี’ติ มนสา อาวชฺชิตมตฺเตเนว สุชฺฌนฺติฯ อธิฏฺฐานาวิกมฺมํ นาเมตํ กถิต’’นฺติฯ อนฺเตวาสิโก ปนสฺส ติปิฏกจูฬนาคตฺเถโร ปนาห – ‘‘อิทํ ปาติโมกฺขสํวรสีลสฺเสว ภาชนียํฯ ตสฺมา สพฺพลหุกํ ทุกฺกฏทุพฺภาสิตํ อิธ วชฺชนฺติ เวทิตพฺพํฯ วุฏฺฐานาวิกมฺมํ นาเมตํ กถิต’’นฺติฯ อิติอิเมสู ติ เอวํปกาเรสุ อิเมสุฯ วชฺชทสฺสาวี ติ วชฺชโต โทสโต ทสฺสนสีโลฯ ภยทสฺสาวี ติ จตุพฺพิธสฺส ภยสฺส การณตฺตา ภยโต ทสฺสนสีโลฯ อาทีนวทสฺสาวี ติ อิธ นินฺทาวหนโต, อายติํ ทุกฺขวิปากโต, อุปริคุณานํ อนฺตรายกรณโต, วิปฺปฏิสารชนนโต จ เอเตน นานปฺปกาเรน อาทีนวโต ทสฺสนสีโลฯ
༥༡༥ . ཨ་ཎུ་མ་ཏྟེ་སུ ཝ་ཛྫེ་སུ བྷ་ཡ་ད་སྶཱ་ཝི་ཏཱ ནི་དྡེ་སེ ཨ་ཎུ་མ་ཏྟཱ་ནཱི ཏི ཨ་ཎུ་པྤ་མཱ་ཎཱ། ཝ་ཛྫཱ ཏི དོ་སཱ། ཡཱ་ནི ཏཱ་ནི ཝ་ཛྫཱ་ནཱི ཏི ཡཱ་ནི ཏཱ་ནི ག་ར་ཧི་ཏ་བྦ་ཊྛེ་ན ཝ་ཛྫཱ་ནི། ཨ་པྤ་མ་ཏྟ་ཀཱ་ནཱི ཏི པ་རི་ཏྟ་མ་ཏྟ་ཀཱ་ནི ཁུ་དྡ་ཀ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ནི། ཨོ་ར་མ་ཏྟ་ཀཱ་ནཱི ཏི པ་རི་ཏྟ་ཏོ་པི ཨོ་རི་མ་པྤ་མཱ་ཎ་ཏྟཱ ཨོ་ར་མ་ཏྟ་ཀཱ་ནི། ལ་ཧུ་སཱ་ནཱི ཏི ལ་ཧུ་ཀཱ་ནི། ལ་ཧུ་ས་མྨ་ཏཱ་ནཱི ཏི ལ་ཧཱུ་ཏི ས་མྨ་ཏཱ་ནི། སཾ་ཡ་མ་ཀ་ར་ཎཱི་ཡཱ་ནཱི ཏི སཾ་ཡ་མེ་ན ཀ་ཏྟ་བྦ་པ་ཊི་ཀ་མྨཱ་ནི། སཾ་ཝ་ར་ཀ་ར་ཎཱི་ཡཱ་ནཱི ཏི སཾ་ཝ་རེ་ན ཀཱ་ཏ་བྦཱ་ནི སཾ་ཝ་རེ་ན ཀ་ཏྟ་བྦ་པ་ཊི་ཀ་མྨཱ་ནི། ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་ཀ་ར་ཎཱི་ཡཱ་ནཱི ཏི ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་མ་ཏྟེ་ན ཀ་ཏྟ་བྦ་པ་ཊི་ཀ་མྨཱ་ནི། མ་ན་སི་ཀཱ་ར་པ་ཊི་བ་དྡྷཱ་ནཱི ཏི མ་ན་སཱ ཨཱ་ཝ་ཛྫི་ཏ་མ་ཏྟེ་ནེ་ཝ ཀ་ཏྟ་བྦ་པ་ཊི་ཀ་མྨཱ་ནི། ཀཱ་ནི པ་ན ཏཱ་ནཱི་ཏི? དི་ཝཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི སུ་མ་ཏྠེ་རོ ཏཱ་ཝ ཨཱ་ཧ – ‘‘ཨ་ནཱ་པ་ཏྟི་ག་མ་ནཱི་ཡཱ་ནི ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་མ་ཏྟ་ཀཱ་ནི ཡཱ་ནི ‘ན པུ་ན ཨེ་ཝ་རཱུ་པཾ ཀ་རི་སྶཱ་མཱི’ཏི མ་ན་སཱ ཨཱ་ཝ་ཛྫི་ཏ་མ་ཏྟེ་ནེ་ཝ སུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟི། ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ནཱ་ཝི་ཀ་མྨཾ ནཱ་མེ་ཏཾ ཀ་ཐི་ཏ’’ནྟི། ཨ་ནྟེ་ཝཱ་སི་ཀོ པ་ན་སྶ ཏི་པི་ཊ་ཀ་ཙཱུ་ལ༹་ནཱ་ག་ཏྠེ་རོ པ་ནཱ་ཧ – ‘‘ཨི་དཾ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་ར་སཱི་ལ་སྶེ་ཝ བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ། ཏ་སྨཱ ས་བྦ་ལ་ཧུ་ཀཾ དུ་ཀྐ་ཊ་དུ་བྦྷཱ་སི་ཏཾ ཨི་དྷ ཝ་ཛྫ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཝུ་ཊྛཱ་ནཱ་ཝི་ཀ་མྨཾ ནཱ་མེ་ཏཾ ཀ་ཐི་ཏ’’ནྟི། ཨི་ཏི་ཨི་མེ་སཱུ ཏི ཨེ་ཝཾ་པ་ཀཱ་རེ་སུ ཨི་མེ་སུ། ཝ་ཛྫ་ད་སྶཱ་ཝཱི ཏི ཝ་ཛྫ་ཏོ དོ་ས་ཏོ ད་སྶ་ན་སཱི་ལོ། བྷ་ཡ་ད་སྶཱ་ཝཱི ཏི ཙ་ཏུ་བྦི་དྷ་སྶ བྷ་ཡ་སྶ ཀཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ བྷ་ཡ་ཏོ ད་སྶ་ན་སཱི་ལོ། ཨཱ་དཱི་ན་ཝ་ད་སྶཱ་ཝཱི ཏི ཨི་དྷ ནི་ནྡཱ་ཝ་ཧ་ན་ཏོ, ཨཱ་ཡ་ཏིཾ དུ་ཀྑ་ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ, ཨུ་པ་རི་གུ་ཎཱ་ནཾ ཨ་ནྟ་རཱ་ཡ་ཀ་ར་ཎ་ཏོ, ཝི་པྤ་ཊི་སཱ་ར་ཛ་ན་ན་ཏོ ཙ ཨེ་ཏེ་ན ནཱ་ན་པྤ་ཀཱ་རེ་ན ཨཱ་དཱི་ན་ཝ་ཏོ ད་སྶ་ན་སཱི་ལོ།
1,581
bodytext
Nissaraṇadassāvī ti yaṃ tattha nissaraṇaṃ tassa dassanasīlo. Kiṃ panettha nissaraṇanti? Ācariyattheravāde tāva ‘‘anāpattigamanīyatāya sati adhiṭṭhānāvikammaṃ nissaraṇa’’nti kathitaṃ. Antevāsikattheravāde tāva ‘‘āpattigamanīyatāya sati vuṭṭhānāvikammaṃ nissaraṇa’’nti kathitaṃ.
နိဿရဏဒဿာဝီ တိ ယံ တတ္ထ နိဿရဏံ တဿ ဒဿနသီလော။ ကိံ ပနေတ္ထ နိဿရဏန္တိ? အာစရိယတ္ထေရဝါဒေ တာဝ ‘‘အနာပတ္တိဂမနီယတာယ သတိ အဓိဋ္ဌာနာဝိကမ္မံ နိဿရဏ’’န္တိ ကထိတံ။ အန္တေဝါသိကတ္ထေရဝါဒေ တာဝ ‘‘အာပတ္တိဂမနီယတာယ သတိ ဝုဋ္ဌာနာဝိကမ္မံ နိဿရဏ’’န္တိ ကထိတံ။
নিস্সরণদস্সাৰী তি যং তত্থ নিস্সরণং তস্স দস্সনসীলো। কিং পনেত্থ নিস্সরণন্তি? আচরিযত্থেরৰাদে তাৰ ‘‘অনাপত্তিগমনীযতায সতি অধিট্ঠানাৰিকম্মং নিস্সরণ’’ন্তি কথিতং। অন্তেৰাসিকত্থেরৰাদে তাৰ ‘‘আপত্তিগমনীযতায সতি ৰুট্ঠানাৰিকম্মং নিস্সরণ’’ন্তি কথিতং।
ниссаран̣ад̣̇ассаавий д̇и яам̣ д̇ад̇т̇а ниссаран̣ам̣ д̇асса д̣̇ассанасийло. гим̣ банзд̇т̇а ниссаран̣анд̇и? аажарияад̇т̇зраваад̣̇з д̇аава ‘‘анаабад̇д̇иг̇аманийяад̇ааяа сад̇и ад̇хидтаанаавигаммам̣ ниссаран̣а’’нд̇и гат̇ид̇ам̣. анд̇зваасигад̇т̇зраваад̣̇з д̇аава ‘‘аабад̇д̇иг̇аманийяад̇ааяа сад̇и вудтаанаавигаммам̣ ниссаран̣а’’нд̇и гат̇ид̇ам̣.
निस्सरणदस्सावी ति यं तत्थ निस्सरणं तस्स दस्सनसीलो। किं पनेत्थ निस्सरणन्ति? आचरियत्थेरवादे ताव ‘‘अनापत्तिगमनीयताय सति अधिट्ठानाविकम्मं निस्सरण’’न्ति कथितं। अन्तेवासिकत्थेरवादे ताव ‘‘आपत्तिगमनीयताय सति वुट्ठानाविकम्मं निस्सरण’’न्ति कथितं।
નિસ્સરણદસ્સાવી તિ યં તત્થ નિસ્સરણં તસ્સ દસ્સનસીલો. કિં પનેત્થ નિસ્સરણન્તિ? આચરિયત્થેરવાદે તાવ ‘‘અનાપત્તિગમનીયતાય સતિ અધિટ્ઠાનાવિકમ્મં નિસ્સરણ’’ન્તિ કથિતં. અન્તેવાસિકત્થેરવાદે તાવ ‘‘આપત્તિગમનીયતાય સતિ વુટ્ઠાનાવિકમ્મં નિસ્સરણ’’ન્તિ કથિતં.
ਨਿਸ੍ਸਰਣਦਸ੍ਸਾવੀ ਤਿ ਯਂ ਤਤ੍ਥ ਨਿਸ੍ਸਰਣਂ ਤਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸਨਸੀਲੋ। ਕਿਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਨਿਸ੍ਸਰਣਨ੍ਤਿ? ਆਚਰਿਯਤ੍ਥੇਰવਾਦੇ ਤਾવ ‘‘ਅਨਾਪਤ੍ਤਿਗਮਨੀਯਤਾਯ ਸਤਿ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਾવਿਕਮ੍ਮਂ ਨਿਸ੍ਸਰਣ’’ਨ੍ਤਿ ਕਥਿਤਂ। ਅਨ੍ਤੇવਾਸਿਕਤ੍ਥੇਰવਾਦੇ ਤਾવ ‘‘ਆਪਤ੍ਤਿਗਮਨੀਯਤਾਯ ਸਤਿ વੁਟ੍ਠਾਨਾવਿਕਮ੍ਮਂ ਨਿਸ੍ਸਰਣ’’ਨ੍ਤਿ ਕਥਿਤਂ।
និស្សរណទស្សាវី តិ យំ តត្ថ និស្សរណំ តស្ស ទស្សនសីលោ។ កិំ បនេត្ថ និស្សរណន្តិ? អាចរិយត្ថេរវាទេ តាវ ‘‘អនាបត្តិគមនីយតាយ សតិ អធិដ្ឋានាវិកម្មំ និស្សរណ’’ន្តិ កថិតំ។ អន្តេវាសិកត្ថេរវាទេ តាវ ‘‘អាបត្តិគមនីយតាយ សតិ វុដ្ឋានាវិកម្មំ និស្សរណ’’ន្តិ កថិតំ។
ನಿಸ್ಸರಣದಸ್ಸಾವೀ ತಿ ಯಂ ತತ್ಥ ನಿಸ್ಸರಣಂ ತಸ್ಸ ದಸ್ಸನಸೀಲೋ। ಕಿಂ ಪನೇತ್ಥ ನಿಸ್ಸರಣನ್ತಿ? ಆಚರಿಯತ್ಥೇರವಾದೇ ತಾವ ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿಗಮನೀಯತಾಯ ಸತಿ ಅಧಿಟ್ಠಾನಾವಿಕಮ್ಮಂ ನಿಸ್ಸರಣ’’ನ್ತಿ ಕಥಿತಂ। ಅನ್ತೇವಾಸಿಕತ್ಥೇರವಾದೇ ತಾವ ‘‘ಆಪತ್ತಿಗಮನೀಯತಾಯ ಸತಿ ವುಟ್ಠಾನಾವಿಕಮ್ಮಂ ನಿಸ್ಸರಣ’’ನ್ತಿ ಕಥಿತಂ।
നിസ്സരണദസ്സാവീ തി യം തത്ഥ നിസ്സരണം തസ്സ ദസ്സനസീലോ. കിം പനെത്ഥ നിസ്സരണന്തി? ആചരിയത്ഥേരവാദേ താവ ‘‘അനാപത്തിഗമനീയതായ സതി അധിട്ഠാനാവികമ്മം നിസ്സരണ’’ന്തി കഥിതം. അന്തേവാസികത്ഥേരവാദേ താവ ‘‘ആപത്തിഗമനീയതായ സതി വുട്ഠാനാവികമ്മം നിസ്സരണ’’ന്തി കഥിതം.
නිස්‌සරණදස්‌සාවී ති යං තත්‌ථ නිස්‌සරණං තස්‌ස දස්‌සනසීලො. කිං පනෙත්‌ථ නිස්‌සරණන්‌ති? ආචරියත්‌ථෙරවාදෙ තාව ‘‘අනාපත්‌තිගමනීයතාය සති අධිට්‌ඨානාවිකම්‌මං නිස්‌සරණ’’න්‌ති කථිතං. අන්‌තෙවාසිකත්‌ථෙරවාදෙ තාව ‘‘ආපත්‌තිගමනීයතාය සති වුට්‌ඨානාවිකම්‌මං නිස්‌සරණ’’න්‌ති කථිතං.
நிஸ்ஸரணத³ஸ்ஸாவீ தி யங் தத்த² நிஸ்ஸரணங் தஸ்ஸ த³ஸ்ஸனஸீலோ. கிங் பனெத்த² நிஸ்ஸரணந்தி? ஆசரியத்தே²ரவாதே³ தாவ ‘‘அனாபத்திக³மனீயதாய ஸதி அதி⁴ட்டா²னாவிகம்மங் நிஸ்ஸரண’’ந்தி கதி²தங். அந்தேவாஸிகத்தே²ரவாதே³ தாவ ‘‘ஆபத்திக³மனீயதாய ஸதி வுட்டா²னாவிகம்மங் நிஸ்ஸரண’’ந்தி கதி²தங்.
నిస్సరణదస్సావీ తి యం తత్థ నిస్సరణం తస్స దస్సనసీలో. కిం పనేత్థ నిస్సరణన్తి? ఆచరియత్థేరవాదే తావ ‘‘అనాపత్తిగమనీయతాయ సతి అధిట్ఠానావికమ్మం నిస్సరణ’’న్తి కథితం. అన్తేవాసికత్థేరవాదే తావ ‘‘ఆపత్తిగమనీయతాయ సతి వుట్ఠానావికమ్మం నిస్సరణ’’న్తి కథితం.
นิสฺสรณทสฺสาวี ติ ยํ ตตฺถ นิสฺสรณํ ตสฺส ทสฺสนสีโลฯ กิํ ปเนตฺถ นิสฺสรณนฺติ? อาจริยตฺเถรวาเท ตาว ‘‘อนาปตฺติคมนียตาย สติ อธิฏฺฐานาวิกมฺมํ นิสฺสรณ’’นฺติ กถิตํฯ อนฺเตวาสิกตฺเถรวาเท ตาว ‘‘อาปตฺติคมนียตาย สติ วุฏฺฐานาวิกมฺมํ นิสฺสรณ’’นฺติ กถิตํฯ
ནི་སྶ་ར་ཎ་ད་སྶཱ་ཝཱི ཏི ཡཾ ཏ་ཏྠ ནི་སྶ་ར་ཎཾ ཏ་སྶ ད་སྶ་ན་སཱི་ལོ། ཀིཾ པ་ནེ་ཏྠ ནི་སྶ་ར་ཎ་ནྟི? ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་ཏྠེ་ར་ཝཱ་དེ ཏཱ་ཝ ‘‘ཨ་ནཱ་པ་ཏྟི་ག་མ་ནཱི་ཡ་ཏཱ་ཡ ས་ཏི ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ནཱ་ཝི་ཀ་མྨཾ ནི་སྶ་ར་ཎ’’ནྟི ཀ་ཐི་ཏཾ། ཨ་ནྟེ་ཝཱ་སི་ཀ་ཏྠེ་ར་ཝཱ་དེ ཏཱ་ཝ ‘‘ཨཱ་པ་ཏྟི་ག་མ་ནཱི་ཡ་ཏཱ་ཡ ས་ཏི ཝུ་ཊྛཱ་ནཱ་ཝི་ཀ་མྨཾ ནི་སྶ་ར་ཎ’’ནྟི ཀ་ཐི་ཏཾ།
1,582
bodytext
Tattha tathārūpo bhikkhu aṇumattāni vajjāni vajjato bhayato passati nāma. Taṃ dassetuṃ ayaṃ nayo kathito – paramāṇu nāma, aṇu nāma, tajjārī nāma, rathareṇu nāma, likkhā nāma, ūkā nāma, dhaññamāso nāma, aṅgulaṃ nāma, vidatthi nāma, ratanaṃ nāma, yaṭṭhi nāma, usabhaṃ nāma, gāvutaṃ nāma, yojanaṃ nāma. Tattha ‘paramāṇu’ nāma ākāsakoṭṭhāsiko maṃsacakkhussa āpāthaṃ nāgacchati, dibbacakkhusseva āgacchati. ‘Aṇu’ nāma bhitticchiddatālacchiddehi paviṭṭhasūriyarasmīsu vaṭṭi vaṭṭi hutvā paribbhamanto paññāyati. ‘Tajjārī’ nāma gopathamanussapathacakkapathesu chijjitvā ubhosu passesu uggantvā tiṭṭhati. ‘Rathareṇu’ nāma tattha tattheva allīyati. Likkhā dayo pākaṭā eva. Etesu pana chattiṃsa paramāṇavo ekassa aṇuno pamāṇaṃ. Chattiṃsa aṇū ekāya tajjāriyā pamāṇaṃ. Chattiṃsa tajjāriyo eko rathareṇu. Chattiṃsa rathareṇū ekā likkhā. Satta likkhā ekā ūkā. Satta ūkā eko dhaññamāso. Sattadhaññamāsappamāṇaṃ ekaṃ aṅgulaṃ. Tenaṅgulena dvādasaṅgulāni vidatthi. Dve vidatthiyo ratanaṃ. Satta ratanāni yaṭṭhi. Tāya yaṭṭhiyā vīsati yaṭṭhiyo usabhaṃ. Asīti usabhāni gāvutaṃ. Cattāri gāvutāni yojanaṃ. Tena yojanena aṭṭhasaṭṭhiyojanasatasahassubbedho sinerupabbatarājā. Yo bhikkhu aṇumattaṃ vajjaṃ aṭṭhasaṭṭhiyojanasatasahassubbedhasinerupabbatasadisaṃ katvā daṭṭhuṃ sakkoti – ayaṃ bhikkhu aṇumattāni vajjāni bhayato passati nāma. Yopi bhikkhu sabbalahukaṃ dukkaṭadubbhāsitamattaṃ paṭhamapārājikasadisaṃ katvā daṭṭhuṃ sakkoti – ayaṃ aṇumattāni vajjāni vajjato bhayato passati nāmāti veditabbo.
တတ္ထ တထာရူပေါ ဘိက္ခု အဏုမတ္တာနိ ဝဇ္ဇာနိ ဝဇ္ဇတော ဘယတော ပဿတိ နာမ။ တံ ဒဿေတုံ အယံ နယော ကထိတော – ပရမာဏု နာမ၊ အဏု နာမ၊ တဇ္ဇာရီ နာမ၊ ရထရေဏု နာမ၊ လိက္ခါ နာမ၊ ဦကာ နာမ၊ ဓညမာသော နာမ၊ အင်္ဂုလံ နာမ၊ ဝိဒတ္ထိ နာမ၊ ရတနံ နာမ၊ ယဋ္ဌိ နာမ၊ ဥသဘံ နာမ၊ ဂါဝုတံ နာမ၊ ယောဇနံ နာမ။ တတ္ထ ‘ပရမာဏု’ နာမ အာကာသကောဋ္ဌာသိကော မံသစက္ခုဿ အာပါထံ နာဂစ္ဆတိ၊ ဒိဗ္ဗစက္ခုဿေဝ အာဂစ္ဆတိ။ ‘အဏု’ နာမ ဘိတ္တိစ္ဆိဒ္ဒတာလစ္ဆိဒ္ဒေဟိ ပဝိဋ္ဌသူရိယရသ္မီသု ဝဋ္ဋိ ဝဋ္ဋိ ဟုတွာ ပရိဗ္ဘမန္တော ပညာယတိ။ ‘တဇ္ဇာရီ’ နာမ ဂေါပထမနုဿပထစက္ကပထေသု ဆိဇ္ဇိတွာ ဥဘောသု ပဿေသု ဥဂ္ဂန္တွာ တိဋ္ဌတိ။ ‘ရထရေဏု’ နာမ တတ္ထ တတ္ထေဝ အလ္လီယတိ။ လိက္ခါ ဒယော ပါကဋာ ဧဝ။ ဧတေသု ပန ဆတ္တိံသ ပရမာဏဝေါ ဧကဿ အဏုနော ပမာဏံ။ ဆတ္တိံသ အဏူ ဧကာယ တဇ္ဇာရိယာ ပမာဏံ။ ဆတ္တိံသ တဇ္ဇာရိယော ဧကော ရထရေဏု။ ဆတ္တိံသ ရထရေဏူ ဧကာ လိက္ခါ။ သတ္တ လိက္ခါ ဧကာ ဦကာ။ သတ္တ ဦကာ ဧကော ဓညမာသော။ သတ္တဓညမာသပ္ပမာဏံ ဧကံ အင်္ဂုလံ။ တေနင်္ဂုလေန ဒွာဒသင်္ဂုလာနိ ဝိဒတ္ထိ။ ဒွေ ဝိဒတ္ထိယော ရတနံ။ သတ္တ ရတနာနိ ယဋ္ဌိ။ တာယ ယဋ္ဌိယာ ဝီသတိ ယဋ္ဌိယော ဥသဘံ။ အသီတိ ဥသဘာနိ ဂါဝုတံ။ စတ္တာရိ ဂါဝုတာနိ ယောဇနံ။ တေန ယောဇနေန အဋ္ဌသဋ္ဌိယောဇနသတသဟဿုဗ္ဗေဓော သိနေရုပဗ္ဗတရာဇာ။ ယော ဘိက္ခု အဏုမတ္တံ ဝဇ္ဇံ အဋ္ဌသဋ္ဌိယောဇနသတသဟဿုဗ္ဗေဓသိနေရုပဗ္ဗတသဒိသံ ကတွာ ဒဋ္ဌုံ သက္ကောတိ – အယံ ဘိက္ခု အဏုမတ္တာနိ ဝဇ္ဇာနိ ဘယတော ပဿတိ နာမ။ ယောပိ ဘိက္ခု သဗ္ဗလဟုကံ ဒုက္ကဋဒုဗ္ဘာသိတမတ္တံ ပဌမပါရာဇိကသဒိသံ ကတွာ ဒဋ္ဌုံ သက္ကောတိ – အယံ အဏုမတ္တာနိ ဝဇ္ဇာနိ ဝဇ္ဇတော ဘယတော ပဿတိ နာမာတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။
তত্থ তথারূপো ভিক্খু অণুমত্তানি ৰজ্জানি ৰজ্জতো ভযতো পস্সতি নাম। তং দস্সেতুং অযং নযো কথিতো – পরমাণু নাম, অণু নাম, তজ্জারী নাম, রথরেণু নাম, লিক্খা নাম, ঊকা নাম, ধঞ্ঞমাসো নাম, অঙ্গুলং নাম, ৰিদত্থি নাম, রতনং নাম, যট্ঠি নাম, উসভং নাম, গাৰুতং নাম, যোজনং নাম। তত্থ ‘পরমাণু’ নাম আকাসকোট্ঠাসিকো মংসচক্খুস্স আপাথং নাগচ্ছতি, দিব্বচক্খুস্সেৰ আগচ্ছতি। ‘অণু’ নাম ভিত্তিচ্ছিদ্দতালচ্ছিদ্দেহি পৰিট্ঠসূরিযরস্মীসু ৰট্টি ৰট্টি হুত্ৰা পরিব্ভমন্তো পঞ্ঞাযতি। ‘তজ্জারী’ নাম গোপথমনুস্সপথচক্কপথেসু ছিজ্জিত্ৰা উভোসু পস্সেসু উগ্গন্ত্ৰা তিট্ঠতি। ‘রথরেণু’ নাম তত্থ তত্থেৰ অল্লীযতি। লিক্খা দযো পাকটা এৰ। এতেসু পন ছত্তিংস পরমাণৰো একস্স অণুনো পমাণং। ছত্তিংস অণূ একায তজ্জারিযা পমাণং। ছত্তিংস তজ্জারিযো একো রথরেণু। ছত্তিংস রথরেণূ একা লিক্খা। সত্ত লিক্খা একা ঊকা। সত্ত ঊকা একো ধঞ্ঞমাসো। সত্তধঞ্ঞমাসপ্পমাণং একং অঙ্গুলং। তেনঙ্গুলেন দ্ৰাদসঙ্গুলানি ৰিদত্থি। দ্ৰে ৰিদত্থিযো রতনং। সত্ত রতনানি যট্ঠি। তায যট্ঠিযা ৰীসতি যট্ঠিযো উসভং। অসীতি উসভানি গাৰুতং। চত্তারি গাৰুতানি যোজনং। তেন যোজনেন অট্ঠসট্ঠিযোজনসতসহস্সুব্বেধো সিনেরুপব্বতরাজা। যো ভিক্খু অণুমত্তং ৰজ্জং অট্ঠসট্ঠিযোজনসতসহস্সুব্বেধসিনেরুপব্বতসদিসং কত্ৰা দট্ঠুং সক্কোতি – অযং ভিক্খু অণুমত্তানি ৰজ্জানি ভযতো পস্সতি নাম। যোপি ভিক্খু সব্বলহুকং দুক্কটদুব্ভাসিতমত্তং পঠমপারাজিকসদিসং কত্ৰা দট্ঠুং সক্কোতি – অযং অণুমত্তানি ৰজ্জানি ৰজ্জতো ভযতো পস্সতি নামাতি ৰেদিতব্বো।
д̇ад̇т̇а д̇ат̇ааруубо бхигку ан̣умад̇д̇аани важ̇ж̇аани важ̇ж̇ад̇о бхаяад̇о бассад̇и наама. д̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ аяам̣ наяо гат̇ид̇о – барамаан̣у наама, ан̣у наама, д̇аж̇ж̇аарий наама, рат̇арзн̣у наама, лигкаа наама, уугаа наама, д̇хан̃н̃амаасо наама, ан̇г̇улам̣ наама, вид̣̇ад̇т̇и наама, рад̇анам̣ наама, яадти наама, усабхам̣ наама, г̇аавуд̇ам̣ наама, яож̇анам̣ наама. д̇ад̇т̇а ‘барамаан̣у’ наама аагаасагодтаасиго мам̣сажагкусса аабаат̇ам̣ нааг̇ажчад̇и, д̣̇иб̣б̣ажагкуссзва ааг̇ажчад̇и. ‘ан̣у’ наама бхид̇д̇ижчид̣̇д̣̇ад̇аалажчид̣̇д̣̇зхи бавидтасуурияарасмийсу вадди вадди худ̇ваа бариб̣бхаманд̇о бан̃н̃ааяад̇и. ‘д̇аж̇ж̇аарий’ наама г̇обат̇амануссабат̇ажаггабат̇зсу чиж̇ж̇ид̇ваа убхосу бассзсу уг̇г̇анд̇ваа д̇идтад̇и. ‘рат̇арзн̣у’ наама д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇зва аллийяад̇и. лигкаа д̣̇аяо баагадаа зва. зд̇зсу бана чад̇д̇им̣са барамаан̣аво згасса ан̣уно бамаан̣ам̣. чад̇д̇им̣са ан̣уу згааяа д̇аж̇ж̇аарияаа бамаан̣ам̣. чад̇д̇им̣са д̇аж̇ж̇аарияо зго рат̇арзн̣у. чад̇д̇им̣са рат̇арзн̣уу згаа лигкаа. сад̇д̇а лигкаа згаа уугаа. сад̇д̇а уугаа зго д̇хан̃н̃амаасо. сад̇д̇ад̇хан̃н̃амаасаббамаан̣ам̣ згам̣ ан̇г̇улам̣. д̇знан̇г̇улзна д̣̇ваад̣̇асан̇г̇улаани вид̣̇ад̇т̇и. д̣̇вз вид̣̇ад̇т̇ияо рад̇анам̣. сад̇д̇а рад̇анаани яадти. д̇ааяа яадтияаа вийсад̇и яадтияо усабхам̣. асийд̇и усабхаани г̇аавуд̇ам̣. жад̇д̇аари г̇аавуд̇аани яож̇анам̣. д̇зна яож̇анзна адтасадтияож̇анасад̇асахассуб̣б̣зд̇хо синзрубаб̣б̣ад̇арааж̇аа. яо бхигку ан̣умад̇д̇ам̣ важ̇ж̇ам̣ адтасадтияож̇анасад̇асахассуб̣б̣зд̇хасинзрубаб̣б̣ад̇асад̣̇исам̣ гад̇ваа д̣̇адтум̣ саггод̇и – аяам̣ бхигку ан̣умад̇д̇аани важ̇ж̇аани бхаяад̇о бассад̇и наама. яоби бхигку саб̣б̣алахугам̣ д̣̇уггадад̣̇уб̣бхаасид̇амад̇д̇ам̣ батамабаарааж̇игасад̣̇исам̣ гад̇ваа д̣̇адтум̣ саггод̇и – аяам̣ ан̣умад̇д̇аани важ̇ж̇аани важ̇ж̇ад̇о бхаяад̇о бассад̇и наамаад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
तत्थ तथारूपो भिक्खु अणुमत्तानि वज्‍जानि वज्‍जतो भयतो पस्सति नाम। तं दस्सेतुं अयं नयो कथितो – परमाणु नाम, अणु नाम, तज्‍जारी नाम, रथरेणु नाम, लिक्खा नाम, ऊका नाम, धञ्‍ञमासो नाम, अङ्गुलं नाम, विदत्थि नाम, रतनं नाम, यट्ठि नाम, उसभं नाम, गावुतं नाम, योजनं नाम। तत्थ ‘परमाणु’ नाम आकासकोट्ठासिको मंसचक्खुस्स आपाथं नागच्छति, दिब्बचक्खुस्सेव आगच्छति। ‘अणु’ नाम भित्तिच्छिद्दतालच्छिद्देहि पविट्ठसूरियरस्मीसु वट्टि वट्टि हुत्वा परिब्भमन्तो पञ्‍ञायति। ‘तज्‍जारी’ नाम गोपथमनुस्सपथचक्‍कपथेसु छिज्‍जित्वा उभोसु पस्सेसु उग्गन्त्वा तिट्ठति। ‘रथरेणु’ नाम तत्थ तत्थेव अल्‍लीयति। लिक्खा दयो पाकटा एव। एतेसु पन छत्तिंस परमाणवो एकस्स अणुनो पमाणं। छत्तिंस अणू एकाय तज्‍जारिया पमाणं। छत्तिंस तज्‍जारियो एको रथरेणु। छत्तिंस रथरेणू एका लिक्खा। सत्त लिक्खा एका ऊका। सत्त ऊका एको धञ्‍ञमासो। सत्तधञ्‍ञमासप्पमाणं एकं अङ्गुलं। तेनङ्गुलेन द्वादसङ्गुलानि विदत्थि। द्वे विदत्थियो रतनं। सत्त रतनानि यट्ठि। ताय यट्ठिया वीसति यट्ठियो उसभं। असीति उसभानि गावुतं। चत्तारि गावुतानि योजनं। तेन योजनेन अट्ठसट्ठियोजनसतसहस्सुब्बेधो सिनेरुपब्बतराजा। यो भिक्खु अणुमत्तं वज्‍जं अट्ठसट्ठियोजनसतसहस्सुब्बेधसिनेरुपब्बतसदिसं कत्वा दट्ठुं सक्‍कोति – अयं भिक्खु अणुमत्तानि वज्‍जानि भयतो पस्सति नाम। योपि भिक्खु सब्बलहुकं दुक्‍कटदुब्भासितमत्तं पठमपाराजिकसदिसं कत्वा दट्ठुं सक्‍कोति – अयं अणुमत्तानि वज्‍जानि वज्‍जतो भयतो पस्सति नामाति वेदितब्बो।
તત્થ તથારૂપો ભિક્ખુ અણુમત્તાનિ વજ્જાનિ વજ્જતો ભયતો પસ્સતિ નામ. તં દસ્સેતું અયં નયો કથિતો – પરમાણુ નામ, અણુ નામ, તજ્જારી નામ, રથરેણુ નામ, લિક્ખા નામ, ઊકા નામ, ધઞ્ઞમાસો નામ, અઙ્ગુલં નામ, વિદત્થિ નામ, રતનં નામ, યટ્ઠિ નામ, ઉસભં નામ, ગાવુતં નામ, યોજનં નામ. તત્થ ‘પરમાણુ’ નામ આકાસકોટ્ઠાસિકો મંસચક્ખુસ્સ આપાથં નાગચ્છતિ, દિબ્બચક્ખુસ્સેવ આગચ્છતિ. ‘અણુ’ નામ ભિત્તિચ્છિદ્દતાલચ્છિદ્દેહિ પવિટ્ઠસૂરિયરસ્મીસુ વટ્ટિ વટ્ટિ હુત્વા પરિબ્ભમન્તો પઞ્ઞાયતિ. ‘તજ્જારી’ નામ ગોપથમનુસ્સપથચક્કપથેસુ છિજ્જિત્વા ઉભોસુ પસ્સેસુ ઉગ્ગન્ત્વા તિટ્ઠતિ. ‘રથરેણુ’ નામ તત્થ તત્થેવ અલ્લીયતિ. લિક્ખા દયો પાકટા એવ. એતેસુ પન છત્તિંસ પરમાણવો એકસ્સ અણુનો પમાણં. છત્તિંસ અણૂ એકાય તજ્જારિયા પમાણં. છત્તિંસ તજ્જારિયો એકો રથરેણુ. છત્તિંસ રથરેણૂ એકા લિક્ખા. સત્ત લિક્ખા એકા ઊકા. સત્ત ઊકા એકો ધઞ્ઞમાસો. સત્તધઞ્ઞમાસપ્પમાણં એકં અઙ્ગુલં. તેનઙ્ગુલેન દ્વાદસઙ્ગુલાનિ વિદત્થિ. દ્વે વિદત્થિયો રતનં. સત્ત રતનાનિ યટ્ઠિ. તાય યટ્ઠિયા વીસતિ યટ્ઠિયો ઉસભં. અસીતિ ઉસભાનિ ગાવુતં. ચત્તારિ ગાવુતાનિ યોજનં. તેન યોજનેન અટ્ઠસટ્ઠિયોજનસતસહસ્સુબ્બેધો સિનેરુપબ્બતરાજા. યો ભિક્ખુ અણુમત્તં વજ્જં અટ્ઠસટ્ઠિયોજનસતસહસ્સુબ્બેધસિનેરુપબ્બતસદિસં કત્વા દટ્ઠું સક્કોતિ – અયં ભિક્ખુ અણુમત્તાનિ વજ્જાનિ ભયતો પસ્સતિ નામ. યોપિ ભિક્ખુ સબ્બલહુકં દુક્કટદુબ્ભાસિતમત્તં પઠમપારાજિકસદિસં કત્વા દટ્ઠું સક્કોતિ – અયં અણુમત્તાનિ વજ્જાનિ વજ્જતો ભયતો પસ્સતિ નામાતિ વેદિતબ્બો.
ਤਤ੍ਥ ਤਥਾਰੂਪੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਣੁਮਤ੍ਤਾਨਿ વਜ੍ਜਾਨਿ વਜ੍ਜਤੋ ਭਯਤੋ ਪਸ੍ਸਤਿ ਨਾਮ। ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਅਯਂ ਨਯੋ ਕਥਿਤੋ – ਪਰਮਾਣੁ ਨਾਮ, ਅਣੁ ਨਾਮ, ਤਜ੍ਜਾਰੀ ਨਾਮ, ਰਥਰੇਣੁ ਨਾਮ, ਲਿਕ੍ਖਾ ਨਾਮ, ਊਕਾ ਨਾਮ, ਧਞ੍ਞਮਾਸੋ ਨਾਮ, ਅਙ੍ਗੁਲਂ ਨਾਮ, વਿਦਤ੍ਥਿ ਨਾਮ, ਰਤਨਂ ਨਾਮ, ਯਟ੍ਠਿ ਨਾਮ, ਉਸਭਂ ਨਾਮ, ਗਾવੁਤਂ ਨਾਮ, ਯੋਜਨਂ ਨਾਮ। ਤਤ੍ਥ ‘ਪਰਮਾਣੁ’ ਨਾਮ ਆਕਾਸਕੋਟ੍ਠਾਸਿਕੋ ਮਂਸਚਕ੍ਖੁਸ੍ਸ ਆਪਾਥਂ ਨਾਗਚ੍ਛਤਿ, ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁਸ੍ਸੇવ ਆਗਚ੍ਛਤਿ। ‘ਅਣੁ’ ਨਾਮ ਭਿਤ੍ਤਿਚ੍ਛਿਦ੍ਦਤਾਲਚ੍ਛਿਦ੍ਦੇਹਿ ਪવਿਟ੍ਠਸੂਰਿਯਰਸ੍ਮੀਸੁ વਟ੍ਟਿ વਟ੍ਟਿ ਹੁਤ੍વਾ ਪਰਿਬ੍ਭਮਨ੍ਤੋ ਪਞ੍ਞਾਯਤਿ। ‘ਤਜ੍ਜਾਰੀ’ ਨਾਮ ਗੋਪਥਮਨੁਸ੍ਸਪਥਚਕ੍ਕਪਥੇਸੁ ਛਿਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਉਭੋਸੁ ਪਸ੍ਸੇਸੁ ਉਗ੍ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਤਿਟ੍ਠਤਿ। ‘ਰਥਰੇਣੁ’ ਨਾਮ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥੇવ ਅਲ੍ਲੀਯਤਿ। ਲਿਕ੍ਖਾ ਦਯੋ ਪਾਕਟਾ ਏવ। ਏਤੇਸੁ ਪਨ ਛਤ੍ਤਿਂਸ ਪਰਮਾਣવੋ ਏਕਸ੍ਸ ਅਣੁਨੋ ਪਮਾਣਂ। ਛਤ੍ਤਿਂਸ ਅਣੂ ਏਕਾਯ ਤਜ੍ਜਾਰਿਯਾ ਪਮਾਣਂ। ਛਤ੍ਤਿਂਸ ਤਜ੍ਜਾਰਿਯੋ ਏਕੋ ਰਥਰੇਣੁ। ਛਤ੍ਤਿਂਸ ਰਥਰੇਣੂ ਏਕਾ ਲਿਕ੍ਖਾ। ਸਤ੍ਤ ਲਿਕ੍ਖਾ ਏਕਾ ਊਕਾ। ਸਤ੍ਤ ਊਕਾ ਏਕੋ ਧਞ੍ਞਮਾਸੋ। ਸਤ੍ਤਧਞ੍ਞਮਾਸਪ੍ਪਮਾਣਂ ਏਕਂ ਅਙ੍ਗੁਲਂ। ਤੇਨਙ੍ਗੁਲੇਨ ਦ੍વਾਦਸਙ੍ਗੁਲਾਨਿ વਿਦਤ੍ਥਿ। ਦ੍વੇ વਿਦਤ੍ਥਿਯੋ ਰਤਨਂ। ਸਤ੍ਤ ਰਤਨਾਨਿ ਯਟ੍ਠਿ। ਤਾਯ ਯਟ੍ਠਿਯਾ વੀਸਤਿ ਯਟ੍ਠਿਯੋ ਉਸਭਂ। ਅਸੀਤਿ ਉਸਭਾਨਿ ਗਾવੁਤਂ। ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਗਾવੁਤਾਨਿ ਯੋਜਨਂ। ਤੇਨ ਯੋਜਨੇਨ ਅਟ੍ਠਸਟ੍ਠਿਯੋਜਨਸਤਸਹਸ੍ਸੁਬ੍ਬੇਧੋ ਸਿਨੇਰੁਪਬ੍ਬਤਰਾਜਾ। ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਣੁਮਤ੍ਤਂ વਜ੍ਜਂ ਅਟ੍ਠਸਟ੍ਠਿਯੋਜਨਸਤਸਹਸ੍ਸੁਬ੍ਬੇਧਸਿਨੇਰੁਪਬ੍ਬਤਸਦਿਸਂ ਕਤ੍વਾ ਦਟ੍ਠੁਂ ਸਕ੍ਕੋਤਿ – ਅਯਂ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਣੁਮਤ੍ਤਾਨਿ વਜ੍ਜਾਨਿ ਭਯਤੋ ਪਸ੍ਸਤਿ ਨਾਮ। ਯੋਪਿ ਭਿਕ੍ਖੁ ਸਬ੍ਬਲਹੁਕਂ ਦੁਕ੍ਕਟਦੁਬ੍ਭਾਸਿਤਮਤ੍ਤਂ ਪਠਮਪਾਰਾਜਿਕਸਦਿਸਂ ਕਤ੍વਾ ਦਟ੍ਠੁਂ ਸਕ੍ਕੋਤਿ – ਅਯਂ ਅਣੁਮਤ੍ਤਾਨਿ વਜ੍ਜਾਨਿ વਜ੍ਜਤੋ ਭਯਤੋ ਪਸ੍ਸਤਿ ਨਾਮਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
តត្ថ តថារូបោ ភិក្ខុ អណុមត្តានិ វជ្ជានិ វជ្ជតោ ភយតោ បស្សតិ នាម។ តំ ទស្សេតុំ អយំ នយោ កថិតោ – បរមាណុ នាម, អណុ នាម, តជ្ជារី នាម, រថរេណុ នាម, លិក្ខា នាម, ឩកា នាម, ធញ្ញមាសោ នាម, អង្គុលំ នាម, វិទត្ថិ នាម, រតនំ នាម, យដ្ឋិ នាម, ឧសភំ នាម, គាវុតំ នាម, យោជនំ នាម។ តត្ថ ‘បរមាណុ’ នាម អាកាសកោដ្ឋាសិកោ មំសចក្ខុស្ស អាបាថំ នាគច្ឆតិ, ទិព្ពចក្ខុស្សេវ អាគច្ឆតិ។ ‘អណុ’ នាម ភិត្តិច្ឆិទ្ទតាលច្ឆិទ្ទេហិ បវិដ្ឋសូរិយរស្មីសុ វដ្ដិ វដ្ដិ ហុត្វា បរិព្ភមន្តោ បញ្ញាយតិ។ ‘តជ្ជារី’ នាម គោបថមនុស្សបថចក្កបថេសុ ឆិជ្ជិត្វា ឧភោសុ បស្សេសុ ឧគ្គន្ត្វា តិដ្ឋតិ។ ‘រថរេណុ’ នាម តត្ថ តត្ថេវ អល្លីយតិ។ លិក្ខា ទយោ បាកដា ឯវ។ ឯតេសុ បន ឆត្តិំស បរមាណវោ ឯកស្ស អណុនោ បមាណំ។ ឆត្តិំស អណូ ឯកាយ តជ្ជារិយា បមាណំ។ ឆត្តិំស តជ្ជារិយោ ឯកោ រថរេណុ។ ឆត្តិំស រថរេណូ ឯកា លិក្ខា។ សត្ត លិក្ខា ឯកា ឩកា។ សត្ត ឩកា ឯកោ ធញ្ញមាសោ។ សត្តធញ្ញមាសប្បមាណំ ឯកំ អង្គុលំ។ តេនង្គុលេន ទ្វាទសង្គុលានិ វិទត្ថិ។ ទ្វេ វិទត្ថិយោ រតនំ។ សត្ត រតនានិ យដ្ឋិ។ តាយ យដ្ឋិយា វីសតិ យដ្ឋិយោ ឧសភំ។ អសីតិ ឧសភានិ គាវុតំ។ ចត្តារិ គាវុតានិ យោជនំ។ តេន យោជនេន អដ្ឋសដ្ឋិយោជនសតសហស្សុព្ពេធោ សិនេរុបព្ពតរាជា។ យោ ភិក្ខុ អណុមត្តំ វជ្ជំ អដ្ឋសដ្ឋិយោជនសតសហស្សុព្ពេធសិនេរុបព្ពតសទិសំ កត្វា ទដ្ឋុំ សក្កោតិ – អយំ ភិក្ខុ អណុមត្តានិ វជ្ជានិ ភយតោ បស្សតិ នាម។ យោបិ ភិក្ខុ សព្ពលហុកំ ទុក្កដទុព្ភាសិតមត្តំ បឋមបារាជិកសទិសំ កត្វា ទដ្ឋុំ សក្កោតិ – អយំ អណុមត្តានិ វជ្ជានិ វជ្ជតោ ភយតោ បស្សតិ នាមាតិ វេទិតព្ពោ។
ತತ್ಥ ತಥಾರೂಪೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಣುಮತ್ತಾನಿ ವಜ್ಜಾನಿ ವಜ್ಜತೋ ಭಯತೋ ಪಸ್ಸತಿ ನಾಮ। ತಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಅಯಂ ನಯೋ ಕಥಿತೋ – ಪರಮಾಣು ನಾಮ, ಅಣು ನಾಮ, ತಜ್ಜಾರೀ ನಾಮ, ರಥರೇಣು ನಾಮ, ಲಿಕ್ಖಾ ನಾಮ, ಊಕಾ ನಾಮ, ಧಞ್ಞಮಾಸೋ ನಾಮ, ಅಙ್ಗುಲಂ ನಾಮ, ವಿದತ್ಥಿ ನಾಮ, ರತನಂ ನಾಮ, ಯಟ್ಠಿ ನಾಮ, ಉಸಭಂ ನಾಮ, ಗಾವುತಂ ನಾಮ, ಯೋಜನಂ ನಾಮ। ತತ್ಥ ‘ಪರಮಾಣು’ ನಾಮ ಆಕಾಸಕೋಟ್ಠಾಸಿಕೋ ಮಂಸಚಕ್ಖುಸ್ಸ ಆಪಾಥಂ ನಾಗಚ್ಛತಿ, ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖುಸ್ಸೇವ ಆಗಚ್ಛತಿ। ‘ಅಣು’ ನಾಮ ಭಿತ್ತಿಚ್ಛಿದ್ದತಾಲಚ್ಛಿದ್ದೇಹಿ ಪವಿಟ್ಠಸೂರಿಯರಸ್ಮೀಸು ವಟ್ಟಿ ವಟ್ಟಿ ಹುತ್ವಾ ಪರಿಬ್ಭಮನ್ತೋ ಪಞ್ಞಾಯತಿ। ‘ತಜ್ಜಾರೀ’ ನಾಮ ಗೋಪಥಮನುಸ್ಸಪಥಚಕ್ಕಪಥೇಸು ಛಿಜ್ಜಿತ್ವಾ ಉಭೋಸು ಪಸ್ಸೇಸು ಉಗ್ಗನ್ತ್ವಾ ತಿಟ್ಠತಿ। ‘ರಥರೇಣು’ ನಾಮ ತತ್ಥ ತತ್ಥೇವ ಅಲ್ಲೀಯತಿ। ಲಿಕ್ಖಾ ದಯೋ ಪಾಕಟಾ ಏವ। ಏತೇಸು ಪನ ಛತ್ತಿಂಸ ಪರಮಾಣವೋ ಏಕಸ್ಸ ಅಣುನೋ ಪಮಾಣಂ। ಛತ್ತಿಂಸ ಅಣೂ ಏಕಾಯ ತಜ್ಜಾರಿಯಾ ಪಮಾಣಂ। ಛತ್ತಿಂಸ ತಜ್ಜಾರಿಯೋ ಏಕೋ ರಥರೇಣು। ಛತ್ತಿಂಸ ರಥರೇಣೂ ಏಕಾ ಲಿಕ್ಖಾ। ಸತ್ತ ಲಿಕ್ಖಾ ಏಕಾ ಊಕಾ। ಸತ್ತ ಊಕಾ ಏಕೋ ಧಞ್ಞಮಾಸೋ। ಸತ್ತಧಞ್ಞಮಾಸಪ್ಪಮಾಣಂ ಏಕಂ ಅಙ್ಗುಲಂ। ತೇನಙ್ಗುಲೇನ ದ್ವಾದಸಙ್ಗುಲಾನಿ ವಿದತ್ಥಿ। ದ್ವೇ ವಿದತ್ಥಿಯೋ ರತನಂ। ಸತ್ತ ರತನಾನಿ ಯಟ್ಠಿ। ತಾಯ ಯಟ್ಠಿಯಾ ವೀಸತಿ ಯಟ್ಠಿಯೋ ಉಸಭಂ। ಅಸೀತಿ ಉಸಭಾನಿ ಗಾವುತಂ। ಚತ್ತಾರಿ ಗಾವುತಾನಿ ಯೋಜನಂ। ತೇನ ಯೋಜನೇನ ಅಟ್ಠಸಟ್ಠಿಯೋಜನಸತಸಹಸ್ಸುಬ್ಬೇಧೋ ಸಿನೇರುಪಬ್ಬತರಾಜಾ। ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಣುಮತ್ತಂ ವಜ್ಜಂ ಅಟ್ಠಸಟ್ಠಿಯೋಜನಸತಸಹಸ್ಸುಬ್ಬೇಧಸಿನೇರುಪಬ್ಬತಸದಿಸಂ ಕತ್ವಾ ದಟ್ಠುಂ ಸಕ್ಕೋತಿ – ಅಯಂ ಭಿಕ್ಖು ಅಣುಮತ್ತಾನಿ ವಜ್ಜಾನಿ ಭಯತೋ ಪಸ್ಸತಿ ನಾಮ। ಯೋಪಿ ಭಿಕ್ಖು ಸಬ್ಬಲಹುಕಂ ದುಕ್ಕಟದುಬ್ಭಾಸಿತಮತ್ತಂ ಪಠಮಪಾರಾಜಿಕಸದಿಸಂ ಕತ್ವಾ ದಟ್ಠುಂ ಸಕ್ಕೋತಿ – ಅಯಂ ಅಣುಮತ್ತಾನಿ ವಜ್ಜಾನಿ ವಜ್ಜತೋ ಭಯತೋ ಪಸ್ಸತಿ ನಾಮಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
തത്ഥ തഥാരൂപോ ഭിക്ഖു അണുമത്താനി വജ്ജാനി വജ്ജതോ ഭയതോ പസ്സതി നാമ. തം ദസ്സേതും അയം നയോ കഥിതോ – പരമാണു നാമ, അണു നാമ, തജ്ജാരീ നാമ, രഥരേണു നാമ, ലിക്ഖാ നാമ, ഊകാ നാമ, ധഞ്ഞമാസോ നാമ, അങ്ഗുലം നാമ, വിദത്ഥി നാമ, രതനം നാമ, യട്ഠി നാമ, ഉസഭം നാമ, ഗാവുതം നാമ, യോജനം നാമ. തത്ഥ ‘പരമാണു’ നാമ ആകാസകൊട്ഠാസികോ മംസചക്ഖുസ്സ ആപാഥം നാഗച്ഛതി, ദിബ്ബചക്ഖുസ്സേവ ആഗച്ഛതി. ‘അണു’ നാമ ഭിത്തിച്ഛിദ്ദതാലച്ഛിദ്ദേഹി പവിട്ഠസൂരിയരസ്മീസു വട്ടി വട്ടി ഹുത്വാ പരിബ്ഭമന്തോ പഞ്ഞായതി. ‘തജ്ജാരീ’ നാമ ഗോപഥമനുസ്സപഥചക്കപഥേസു ഛിജ്ജിത്വാ ഉഭോസു പസ്സേസു ഉഗ്ഗന്ത്വാ തിട്ഠതി. ‘രഥരേണു’ നാമ തത്ഥ തത്ഥേവ അല്ലീയതി. ലിക്ഖാ ദയോ പാകടാ ഏവ. ഏതേസു പന ഛത്തിംസ പരമാണവോ ഏകസ്സ അണുനോ പമാണം. ഛത്തിംസ അണൂ ഏകായ തജ്ജാരിയാ പമാണം. ഛത്തിംസ തജ്ജാരിയോ ഏകോ രഥരേണു. ഛത്തിംസ രഥരേണൂ ഏകാ ലിക്ഖാ. സത്ത ലിക്ഖാ ഏകാ ഊകാ. സത്ത ഊകാ ഏകോ ധഞ്ഞമാസോ. സത്തധഞ്ഞമാസപ്പമാണം ഏകം അങ്ഗുലം. തേനങ്ഗുലേന ദ്വാദസങ്ഗുലാനി വിദത്ഥി. ദ്വേ വിദത്ഥിയോ രതനം. സത്ത രതനാനി യട്ഠി. തായ യട്ഠിയാ വീസതി യട്ഠിയോ ഉസഭം. അസീതി ഉസഭാനി ഗാവുതം. ചത്താരി ഗാവുതാനി യോജനം. തേന യോജനേന അട്ഠസട്ഠിയോജനസതസഹസ്സുബ്ബേധോ സിനേരുപബ്ബതരാജാ. യോ ഭിക്ഖു അണുമത്തം വജ്ജം അട്ഠസട്ഠിയോജനസതസഹസ്സുബ്ബേധസിനേരുപബ്ബതസദിസം കത്വാ ദട്ഠും സക്കോതി – അയം ഭിക്ഖു അണുമത്താനി വജ്ജാനി ഭയതോ പസ്സതി നാമ. യോപി ഭിക്ഖു സബ്ബലഹുകം ദുക്കടദുബ്ഭാസിതമത്തം പഠമപാരാജികസദിസം കത്വാ ദട്ഠും സക്കോതി – അയം അണുമത്താനി വജ്ജാനി വജ്ജതോ ഭയതോ പസ്സതി നാമാതി വേദിതബ്ബോ.
තත්‌ථ තථාරූපො භික්‌ඛු අණුමත්‌තානි වජ්‌ජානි වජ්‌ජතො භයතො පස්‌සති නාම. තං දස්‌සෙතුං අයං නයො කථිතො – පරමාණු නාම, අණු නාම, තජ්‌ජාරී නාම, රථරෙණු නාම, ලික්‌ඛා නාම, ඌකා නාම, ධඤ්‌ඤමාසො නාම, අඞ්‌ගුලං නාම, විදත්‌ථි නාම, රතනං නාම, යට්‌ඨි නාම, උසභං නාම, ගාවුතං නාම, යොජනං නාම. තත්‌ථ ‘පරමාණු’ නාම ආකාසකොට්‌ඨාසිකො මංසචක්‌ඛුස්‌ස ආපාථං නාගච්‌ඡති, දිබ්‌බචක්‌ඛුස්‌සෙව ආගච්‌ඡති. ‘අණු’ නාම භිත්‌තිච්‌ඡිද්‌දතාලච්‌ඡිද්‌දෙහි පවිට්‌ඨසූරියරස්‌මීසු වට්‌ටි වට්‌ටි හුත්‌වා පරිබ්‌භමන්‌තො පඤ්‌ඤායති. ‘තජ්‌ජාරී’ නාම ගොපථමනුස්‌සපථචක්‌කපථෙසු ඡිජ්‌ජිත්‌වා උභොසු පස්‌සෙසු උග්‌ගන්‌ත්‌වා තිට්‌ඨති. ‘රථරෙණු’ නාම තත්‌ථ තත්‌ථෙව අල්‌ලීයති. ලික්‌ඛා දයො පාකටා එව. එතෙසු පන ඡත්‌තිංස පරමාණවො එකස්‌ස අණුනො පමාණං. ඡත්‌තිංස අණූ එකාය තජ්‌ජාරියා පමාණං. ඡත්‌තිංස තජ්‌ජාරියො එකො රථරෙණු. ඡත්‌තිංස රථරෙණූ එකා ලික්‌ඛා. සත්‌ත ලික්‌ඛා එකා ඌකා. සත්‌ත ඌකා එකො ධඤ්‌ඤමාසො. සත්‌තධඤ්‌ඤමාසප්‌පමාණං එකං අඞ්‌ගුලං. තෙනඞ්‌ගුලෙන ද්‌වාදසඞ්‌ගුලානි විදත්‌ථි. ද්‌වෙ විදත්‌ථියො රතනං. සත්‌ත රතනානි යට්‌ඨි. තාය යට්‌ඨියා වීසති යට්‌ඨියො උසභං. අසීති උසභානි ගාවුතං. චත්‌තාරි ගාවුතානි යොජනං. තෙන යොජනෙන අට්‌ඨසට්‌ඨියොජනසතසහස්‌සුබ්‌බෙධො සිනෙරුපබ්‌බතරාජා. යො භික්‌ඛු අණුමත්‌තං වජ්‌ජං අට්‌ඨසට්‌ඨියොජනසතසහස්‌සුබ්‌බෙධසිනෙරුපබ්‌බතසදිසං කත්‌වා දට්‌ඨුං සක්‌කොති – අයං භික්‌ඛු අණුමත්‌තානි වජ්‌ජානි භයතො පස්‌සති නාම. යොපි භික්‌ඛු සබ්‌බලහුකං දුක්‌කටදුබ්‌භාසිතමත්‌තං පඨමපාරාජිකසදිසං කත්‌වා දට්‌ඨුං සක්‌කොති – අයං අණුමත්‌තානි වජ්‌ජානි වජ්‌ජතො භයතො පස්‌සති නාමාති වෙදිතබ්‌බො.
தத்த² ததா²ரூபோ பி⁴க்கு² அணுமத்தானி வஜ்ஜானி வஜ்ஜதோ ப⁴யதோ பஸ்ஸதி நாம. தங் த³ஸ்ஸேதுங் அயங் நயோ கதி²தோ – பரமாணு நாம, அணு நாம, தஜ்ஜாரீ நாம, ரத²ரேணு நாம, லிக்கா² நாம, ஊகா நாம, த⁴ஞ்ஞமாஸோ நாம, அங்கு³லங் நாம, வித³த்தி² நாம, ரதனங் நாம, யட்டி² நாம, உஸப⁴ங் நாம, கா³வுதங் நாம, யோஜனங் நாம. தத்த² ‘பரமாணு’ நாம ஆகாஸகொட்டா²ஸிகோ மங்ஸசக்கு²ஸ்ஸ ஆபாத²ங் நாக³ச்ச²தி, தி³ப்³ப³சக்கு²ஸ்ஸேவ ஆக³ச்ச²தி. ‘அணு’ நாம பி⁴த்திச்சி²த்³த³தாலச்சி²த்³தே³ஹி பவிட்ட²ஸூரியரஸ்மீஸு வட்டி வட்டி ஹுத்வா பரிப்³ப⁴மந்தோ பஞ்ஞாயதி. ‘தஜ்ஜாரீ’ நாம கோ³பத²மனுஸ்ஸபத²சக்கபதே²ஸு சி²ஜ்ஜித்வா உபோ⁴ஸு பஸ்ஸேஸு உக்³க³ந்த்வா திட்ட²தி. ‘ரத²ரேணு’ நாம தத்த² தத்தே²வ அல்லீயதி. லிக்கா² த³யோ பாகடா ஏவ. ஏதேஸு பன ச²த்திங்ஸ பரமாணவோ ஏகஸ்ஸ அணுனோ பமாணங். ச²த்திங்ஸ அணூ ஏகாய தஜ்ஜாரியா பமாணங். ச²த்திங்ஸ தஜ்ஜாரியோ ஏகோ ரத²ரேணு. ச²த்திங்ஸ ரத²ரேணூ ஏகா லிக்கா². ஸத்த லிக்கா² ஏகா ஊகா. ஸத்த ஊகா ஏகோ த⁴ஞ்ஞமாஸோ. ஸத்தத⁴ஞ்ஞமாஸப்பமாணங் ஏகங் அங்கு³லங். தேனங்கு³லேன த்³வாத³ஸங்கு³லானி வித³த்தி². த்³வே வித³த்தி²யோ ரதனங். ஸத்த ரதனானி யட்டி². தாய யட்டி²யா வீஸதி யட்டி²யோ உஸப⁴ங். அஸீதி உஸபா⁴னி கா³வுதங். சத்தாரி கா³வுதானி யோஜனங். தேன யோஜனேன அட்ட²ஸட்டி²யோஜனஸதஸஹஸ்ஸுப்³பே³தோ⁴ ஸினேருபப்³ப³தராஜா. யோ பி⁴க்கு² அணுமத்தங் வஜ்ஜங் அட்ட²ஸட்டி²யோஜனஸதஸஹஸ்ஸுப்³பே³த⁴ஸினேருபப்³ப³தஸதி³ஸங் கத்வா த³ட்டு²ங் ஸக்கோதி – அயங் பி⁴க்கு² அணுமத்தானி வஜ்ஜானி ப⁴யதோ பஸ்ஸதி நாம. யோபி பி⁴க்கு² ஸப்³ப³லஹுகங் து³க்கடது³ப்³பா⁴ஸிதமத்தங் பட²மபாராஜிகஸதி³ஸங் கத்வா த³ட்டு²ங் ஸக்கோதி – அயங் அணுமத்தானி வஜ்ஜானி வஜ்ஜதோ ப⁴யதோ பஸ்ஸதி நாமாதி வேதி³தப்³போ³.
తత్థ తథారూపో భిక్ఖు అణుమత్తాని వజ్జాని వజ్జతో భయతో పస్సతి నామ. తం దస్సేతుం అయం నయో కథితో – పరమాణు నామ, అణు నామ, తజ్జారీ నామ, రథరేణు నామ, లిక్ఖా నామ, ఊకా నామ, ధఞ్ఞమాసో నామ, అఙ్గులం నామ, విదత్థి నామ, రతనం నామ, యట్ఠి నామ, ఉసభం నామ, గావుతం నామ, యోజనం నామ. తత్థ ‘పరమాణు’ నామ ఆకాసకోట్ఠాసికో మంసచక్ఖుస్స ఆపాథం నాగచ్ఛతి, దిబ్బచక్ఖుస్సేవ ఆగచ్ఛతి. ‘అణు’ నామ భిత్తిచ్ఛిద్దతాలచ్ఛిద్దేహి పవిట్ఠసూరియరస్మీసు వట్టి వట్టి హుత్వా పరిబ్భమన్తో పఞ్ఞాయతి. ‘తజ్జారీ’ నామ గోపథమనుస్సపథచక్కపథేసు ఛిజ్జిత్వా ఉభోసు పస్సేసు ఉగ్గన్త్వా తిట్ఠతి. ‘రథరేణు’ నామ తత్థ తత్థేవ అల్లీయతి. లిక్ఖా దయో పాకటా ఏవ. ఏతేసు పన ఛత్తింస పరమాణవో ఏకస్స అణునో పమాణం. ఛత్తింస అణూ ఏకాయ తజ్జారియా పమాణం. ఛత్తింస తజ్జారియో ఏకో రథరేణు. ఛత్తింస రథరేణూ ఏకా లిక్ఖా. సత్త లిక్ఖా ఏకా ఊకా. సత్త ఊకా ఏకో ధఞ్ఞమాసో. సత్తధఞ్ఞమాసప్పమాణం ఏకం అఙ్గులం. తేనఙ్గులేన ద్వాదసఙ్గులాని విదత్థి. ద్వే విదత్థియో రతనం. సత్త రతనాని యట్ఠి. తాయ యట్ఠియా వీసతి యట్ఠియో ఉసభం. అసీతి ఉసభాని గావుతం. చత్తారి గావుతాని యోజనం. తేన యోజనేన అట్ఠసట్ఠియోజనసతసహస్సుబ్బేధో సినేరుపబ్బతరాజా. యో భిక్ఖు అణుమత్తం వజ్జం అట్ఠసట్ఠియోజనసతసహస్సుబ్బేధసినేరుపబ్బతసదిసం కత్వా దట్ఠుం సక్కోతి – అయం భిక్ఖు అణుమత్తాని వజ్జాని భయతో పస్సతి నామ. యోపి భిక్ఖు సబ్బలహుకం దుక్కటదుబ్భాసితమత్తం పఠమపారాజికసదిసం కత్వా దట్ఠుం సక్కోతి – అయం అణుమత్తాని వజ్జాని వజ్జతో భయతో పస్సతి నామాతి వేదితబ్బో.
ตตฺถ ตถารูโป ภิกฺขุ อณุมตฺตานิ วชฺชานิ วชฺชโต ภยโต ปสฺสติ นามฯ ตํ ทสฺเสตุํ อยํ นโย กถิโต – ปรมาณุ นาม, อณุ นาม, ตชฺชารี นาม, รถเรณุ นาม, ลิกฺขา นาม, อูกา นาม, ธญฺญมาโส นาม, องฺคุลํ นาม, วิทตฺถิ นาม, รตนํ นาม, ยฏฺฐิ นาม, อุสภํ นาม, คาวุตํ นาม, โยชนํ นามฯ ตตฺถ ‘ปรมาณุ’ นาม อากาสโกฏฺฐาสิโก มํสจกฺขุสฺส อาปาถํ นาคจฺฉติ, ทิพฺพจกฺขุสฺเสว อาคจฺฉติฯ ‘อณุ’ นาม ภิตฺติจฺฉิทฺทตาลจฺฉิทฺเทหิ ปวิฏฺฐสูริยรสฺมีสุ วฏฺฏิ วฏฺฏิ หุตฺวา ปริพฺภมนฺโต ปญฺญายติฯ ‘ตชฺชารี’ นาม โคปถมนุสฺสปถจกฺกปเถสุ ฉิชฺชิตฺวา อุโภสุ ปสฺเสสุ อุคฺคนฺตฺวา ติฏฺฐติฯ ‘รถเรณุ’ นาม ตตฺถ ตตฺเถว อลฺลียติฯ ลิกฺขา ทโย ปากฏา เอวฯ เอเตสุ ปน ฉตฺติํส ปรมาณโว เอกสฺส อณุโน ปมาณํฯ ฉตฺติํส อณู เอกาย ตชฺชาริยา ปมาณํฯ ฉตฺติํส ตชฺชาริโย เอโก รถเรณุฯ ฉตฺติํส รถเรณู เอกา ลิกฺขาฯ สตฺต ลิกฺขา เอกา อูกาฯ สตฺต อูกา เอโก ธญฺญมาโสฯ สตฺตธญฺญมาสปฺปมาณํ เอกํ องฺคุลํฯ เตนงฺคุเลน ทฺวาทสงฺคุลานิ วิทตฺถิฯ ทฺเว วิทตฺถิโย รตนํฯ สตฺต รตนานิ ยฏฺฐิฯ ตาย ยฏฺฐิยา วีสติ ยฏฺฐิโย อุสภํฯ อสีติ อุสภานิ คาวุตํฯ จตฺตาริ คาวุตานิ โยชนํฯ เตน โยชเนน อฏฺฐสฏฺฐิโยชนสตสหสฺสุพฺเพโธ สิเนรุปพฺพตราชาฯ โย ภิกฺขุ อณุมตฺตํ วชฺชํ อฏฺฐสฏฺฐิโยชนสตสหสฺสุพฺเพธสิเนรุปพฺพตสทิสํ กตฺวา ทฏฺฐุํ สกฺโกติ – อยํ ภิกฺขุ อณุมตฺตานิ วชฺชานิ ภยโต ปสฺสติ นามฯ โยปิ ภิกฺขุ สพฺพลหุกํ ทุกฺกฏทุพฺภาสิตมตฺตํ ปฐมปาราชิกสทิสํ กตฺวา ทฏฺฐุํ สกฺโกติ – อยํ อณุมตฺตานิ วชฺชานิ วชฺชโต ภยโต ปสฺสติ นามาติ เวทิตพฺโพฯ
ཏ་ཏྠ ཏ་ཐཱ་རཱུ་པོ བྷི་ཀྑུ ཨ་ཎུ་མ་ཏྟཱ་ནི ཝ་ཛྫཱ་ནི ཝ་ཛྫ་ཏོ བྷ་ཡ་ཏོ པ་སྶ་ཏི ནཱ་མ། ཏཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཨ་ཡཾ ན་ཡོ ཀ་ཐི་ཏོ – པ་ར་མཱ་ཎུ ནཱ་མ, ཨ་ཎུ ནཱ་མ, ཏ་ཛྫཱ་རཱི ནཱ་མ, ར་ཐ་རེ་ཎུ ནཱ་མ, ལི་ཀྑཱ ནཱ་མ, ཨཱུ་ཀཱ ནཱ་མ, དྷ་ཉྙ་མཱ་སོ ནཱ་མ, ཨ་ངྒུ་ལཾ ནཱ་མ, ཝི་ད་ཏྠི ནཱ་མ, ར་ཏ་ནཾ ནཱ་མ, ཡ་ཊྛི ནཱ་མ, ཨུ་ས་བྷཾ ནཱ་མ, གཱ་ཝུ་ཏཾ ནཱ་མ, ཡོ་ཛ་ནཾ ནཱ་མ། ཏ་ཏྠ ‘པ་ར་མཱ་ཎུ’ ནཱ་མ ཨཱ་ཀཱ་ས་ཀོ་ཊྛཱ་སི་ཀོ མཾ་ས་ཙ་ཀྑུ་སྶ ཨཱ་པཱ་ཐཾ ནཱ་ག་ཙྪ་ཏི, དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ་སྶེ་ཝ ཨཱ་ག་ཙྪ་ཏི། ‘ཨ་ཎུ’ ནཱ་མ བྷི་ཏྟི་ཙྪི་དྡ་ཏཱ་ལ་ཙྪི་དྡེ་ཧི པ་ཝི་ཊྛ་སཱུ་རི་ཡ་ར་སྨཱི་སུ ཝ་ཊྚི ཝ་ཊྚི ཧུ་ཏྭཱ པ་རི་བྦྷ་མ་ནྟོ པ་ཉྙཱ་ཡ་ཏི། ‘ཏ་ཛྫཱ་རཱི’ ནཱ་མ གོ་པ་ཐ་མ་ནུ་སྶ་པ་ཐ་ཙ་ཀྐ་པ་ཐེ་སུ ཚི་ཛྫི་ཏྭཱ ཨུ་བྷོ་སུ པ་སྶེ་སུ ཨུ་གྒ་ནྟྭཱ ཏི་ཊྛ་ཏི། ‘ར་ཐ་རེ་ཎུ’ ནཱ་མ ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠེ་ཝ ཨ་ལླཱི་ཡ་ཏི། ལི་ཀྑཱ ད་ཡོ པཱ་ཀ་ཊཱ ཨེ་ཝ། ཨེ་ཏེ་སུ པ་ན ཚ་ཏྟིཾ་ས པ་ར་མཱ་ཎ་ཝོ ཨེ་ཀ་སྶ ཨ་ཎུ་ནོ པ་མཱ་ཎཾ། ཚ་ཏྟིཾ་ས ཨ་ཎཱུ ཨེ་ཀཱ་ཡ ཏ་ཛྫཱ་རི་ཡཱ པ་མཱ་ཎཾ། ཚ་ཏྟིཾ་ས ཏ་ཛྫཱ་རི་ཡོ ཨེ་ཀོ ར་ཐ་རེ་ཎུ། ཚ་ཏྟིཾ་ས ར་ཐ་རེ་ཎཱུ ཨེ་ཀཱ ལི་ཀྑཱ། ས་ཏྟ ལི་ཀྑཱ ཨེ་ཀཱ ཨཱུ་ཀཱ། ས་ཏྟ ཨཱུ་ཀཱ ཨེ་ཀོ དྷ་ཉྙ་མཱ་སོ། ས་ཏྟ་དྷ་ཉྙ་མཱ་ས་པྤ་མཱ་ཎཾ ཨེ་ཀཾ ཨ་ངྒུ་ལཾ། ཏེ་ན་ངྒུ་ལེ་ན དྭཱ་ད་ས་ངྒུ་ལཱ་ནི ཝི་ད་ཏྠི། དྭེ ཝི་ད་ཏྠི་ཡོ ར་ཏ་ནཾ། ས་ཏྟ ར་ཏ་ནཱ་ནི ཡ་ཊྛི། ཏཱ་ཡ ཡ་ཊྛི་ཡཱ ཝཱི་ས་ཏི ཡ་ཊྛི་ཡོ ཨུ་ས་བྷཾ། ཨ་སཱི་ཏི ཨུ་ས་བྷཱ་ནི གཱ་ཝུ་ཏཾ། ཙ་ཏྟཱ་རི གཱ་ཝུ་ཏཱ་ནི ཡོ་ཛ་ནཾ། ཏེ་ན ཡོ་ཛ་ནེ་ན ཨ་ཊྛ་ས་ཊྛི་ཡོ་ཛ་ན་ས་ཏ་ས་ཧ་སྶུ་བྦེ་དྷོ སི་ནེ་རུ་པ་བྦ་ཏ་རཱ་ཛཱ། ཡོ བྷི་ཀྑུ ཨ་ཎུ་མ་ཏྟཾ ཝ་ཛྫཾ ཨ་ཊྛ་ས་ཊྛི་ཡོ་ཛ་ན་ས་ཏ་ས་ཧ་སྶུ་བྦེ་དྷ་སི་ནེ་རུ་པ་བྦ་ཏ་ས་དི་སཾ ཀ་ཏྭཱ ད་ཊྛུཾ ས་ཀྐོ་ཏི – ཨ་ཡཾ བྷི་ཀྑུ ཨ་ཎུ་མ་ཏྟཱ་ནི ཝ་ཛྫཱ་ནི བྷ་ཡ་ཏོ པ་སྶ་ཏི ནཱ་མ། ཡོ་པི བྷི་ཀྑུ ས་བྦ་ལ་ཧུ་ཀཾ དུ་ཀྐ་ཊ་དུ་བྦྷཱ་སི་ཏ་མ་ཏྟཾ པ་ཋ་མ་པཱ་རཱ་ཛི་ཀ་ས་དི་སཾ ཀ་ཏྭཱ ད་ཊྛུཾ ས་ཀྐོ་ཏི – ཨ་ཡཾ ཨ་ཎུ་མ་ཏྟཱ་ནི ཝ་ཛྫཱ་ནི ཝ་ཛྫ་ཏོ བྷ་ཡ་ཏོ པ་སྶ་ཏི ནཱ་མཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,583
bodytext
516 . Samādāya sikkhati sikkhāpadesū tipadaniddese bhikkhusikkhā ti bhikkhūhi sikkhitabbasikkhā. Sā bhikkhunīhi sādhāraṇāpi asādhāraṇāpi bhikkhusikkhā eva nāma. Bhikkhunīsikkhā ti bhikkhunīhi sikkhitabbasikkhā. Sāpi bhikkhūhi sādhāraṇāpi asādhāraṇāpi bhikkhunīsikkhā eva nāma. Sāmaṇerasikkhamānasāmaṇerīnaṃ sikkhāpi ettheva paviṭṭhā. Upāsakasikkhā ti upāsakehi sikkhitabbasikkhā. Sā pañcasīladasasīlavasena vaṭṭati. Upāsikāsikkhā ti upāsikāhi sikkhitabbasikkhā. Sāpi pañcasīladasasīlavasena vaṭṭati. Tattha bhikkhubhikkhunīnaṃ sikkhā yāva arahattamaggā vaṭṭati. Upāsakaupāsikānaṃ sikkhā yāva anāgāmimaggā. Tatrāyaṃ bhikkhu attanā sikkhitabbasikkhāpadesu eva sikkhati. Sesasikkhā pana atthuddhāravasena sikkhāpadassa atthadassa dassanatthaṃ vuttā. Iti imāsu sikkhāsū ti evaṃpakārāsu etāsu sikkhāsu. Sabbena sabba nti sabbena sikkhāsamādānena sabbaṃ sikkhaṃ. Sabbathā sabba nti sabbena sikkhitabbākārena sabbaṃ sikkhaṃ. Asesaṃ nissesa nti sesābhāvato asesaṃ; satisammosena bhinnassāpi sikkhāpadassa puna pākatikakaraṇato nissesaṃ. Samādāya vattatī ti samādiyitvā gahetvā vattati. Tena vuccatī ti yena kāraṇena etaṃ sabbaṃ sikkhāpadaṃ sabbena sikkhitabbākārena samādiyitvā sikkhati pūreti, tena vuccati ‘‘samādāya sikkhati sikkhāpadesū’’ti.
၅၁၆ . သမာဒာယ သိက္ခတိ သိက္ခါပဒေသူ တိပဒနိဒ္ဒေသေ ဘိက္ခုသိက္ခါ တိ ဘိက္ခူဟိ သိက္ခိတဗ္ဗသိက္ခါ။ သာ ဘိက္ခုနီဟိ သာဓာရဏာပိ အသာဓာရဏာပိ ဘိက္ခုသိက္ခါ ဧဝ နာမ။ ဘိက္ခုနီသိက္ခါ တိ ဘိက္ခုနီဟိ သိက္ခိတဗ္ဗသိက္ခါ။ သာပိ ဘိက္ခူဟိ သာဓာရဏာပိ အသာဓာရဏာပိ ဘိက္ခုနီသိက္ခါ ဧဝ နာမ။ သာမဏေရသိက္ခမာနသာမဏေရီနံ သိက္ခါပိ ဧတ္ထေဝ ပဝိဋ္ဌာ။ ဥပါသကသိက္ခါ တိ ဥပါသကေဟိ သိက္ခိတဗ္ဗသိက္ခါ။ သာ ပဉ္စသီလဒသသီလဝသေန ဝဋ္ဋတိ။ ဥပါသိကာသိက္ခါ တိ ဥပါသိကာဟိ သိက္ခိတဗ္ဗသိက္ခါ။ သာပိ ပဉ္စသီလဒသသီလဝသေန ဝဋ္ဋတိ။ တတ္ထ ဘိက္ခုဘိက္ခုနီနံ သိက္ခါ ယာဝ အရဟတ္တမဂ္ဂါ ဝဋ္ဋတိ။ ဥပါသကဥပါသိကာနံ သိက္ခါ ယာဝ အနာဂါမိမဂ္ဂါ။ တတြာယံ ဘိက္ခု အတ္တနာ သိက္ခိတဗ္ဗသိက္ခါပဒေသု ဧဝ သိက္ခတိ။ သေသသိက္ခါ ပန အတ္ထုဒ္ဓါရဝသေန သိက္ခါပဒဿ အတ္ထဒဿ ဒဿနတ္ထံ ဝုတ္တာ။ ဣတိ ဣမာသု သိက္ခါသူ တိ ဧဝံပကာရာသု ဧတာသု သိက္ခါသု။ သဗ္ဗေန သဗ္ဗ န္တိ သဗ္ဗေန သိက္ခါသမာဒာနေန သဗ္ဗံ သိက္ခံ။ သဗ္ဗထာ သဗ္ဗ န္တိ သဗ္ဗေန သိက္ခိတဗ္ဗာကာရေန သဗ္ဗံ သိက္ခံ။ အသေသံ နိဿေသ န္တိ သေသာဘာဝတော အသေသံ; သတိသမ္မောသေန ဘိန္နဿာပိ သိက္ခါပဒဿ ပုန ပါကတိကကရဏတော နိဿေသံ။ သမာဒာယ ဝတ္တတီ တိ သမာဒိယိတွာ ဂဟေတွာ ဝတ္တတိ။ တေန ဝုစ္စတီ တိ ယေန ကာရဏေန ဧတံ သဗ္ဗံ သိက္ခါပဒံ သဗ္ဗေန သိက္ခိတဗ္ဗာကာရေန သမာဒိယိတွာ သိက္ခတိ ပူရေတိ၊ တေန ဝုစ္စတိ ‘‘သမာဒာယ သိက္ခတိ သိက္ခါပဒေသူ’’တိ။
৫১৬ . সমাদায সিক্খতি সিক্খাপদেসূ তিপদনিদ্দেসে ভিক্খুসিক্খা তি ভিক্খূহি সিক্খিতব্বসিক্খা। সা ভিক্খুনীহি সাধারণাপি অসাধারণাপি ভিক্খুসিক্খা এৰ নাম। ভিক্খুনীসিক্খা তি ভিক্খুনীহি সিক্খিতব্বসিক্খা। সাপি ভিক্খূহি সাধারণাপি অসাধারণাপি ভিক্খুনীসিক্খা এৰ নাম। সামণেরসিক্খমানসামণেরীনং সিক্খাপি এত্থেৰ পৰিট্ঠা। উপাসকসিক্খা তি উপাসকেহি সিক্খিতব্বসিক্খা। সা পঞ্চসীলদসসীলৰসেন ৰট্টতি। উপাসিকাসিক্খা তি উপাসিকাহি সিক্খিতব্বসিক্খা। সাপি পঞ্চসীলদসসীলৰসেন ৰট্টতি। তত্থ ভিক্খুভিক্খুনীনং সিক্খা যাৰ অরহত্তমগ্গা ৰট্টতি। উপাসকউপাসিকানং সিক্খা যাৰ অনাগামিমগ্গা। তত্রাযং ভিক্খু অত্তনা সিক্খিতব্বসিক্খাপদেসু এৰ সিক্খতি। সেসসিক্খা পন অত্থুদ্ধারৰসেন সিক্খাপদস্স অত্থদস্স দস্সনত্থং ৰুত্তা। ইতি ইমাসু সিক্খাসূ তি এৰংপকারাসু এতাসু সিক্খাসু। সব্বেন সব্ব ন্তি সব্বেন সিক্খাসমাদানেন সব্বং সিক্খং। সব্বথা সব্ব ন্তি সব্বেন সিক্খিতব্বাকারেন সব্বং সিক্খং। অসেসং নিস্সেস ন্তি সেসাভাৰতো অসেসং; সতিসম্মোসেন ভিন্নস্সাপি সিক্খাপদস্স পুন পাকতিককরণতো নিস্সেসং। সমাদায ৰত্ততী তি সমাদিযিত্ৰা গহেত্ৰা ৰত্ততি। তেন ৰুচ্চতী তি যেন কারণেন এতং সব্বং সিক্খাপদং সব্বেন সিক্খিতব্বাকারেন সমাদিযিত্ৰা সিক্খতি পূরেতি, তেন ৰুচ্চতি ‘‘সমাদায সিক্খতি সিক্খাপদেসূ’’তি।
516 . самаад̣̇ааяа сигкад̇и сигкаабад̣̇зсуу д̇ибад̣̇анид̣̇д̣̇зсз бхигкусигкаа д̇и бхигкуухи сигкид̇аб̣б̣асигкаа. саа бхигкунийхи саад̇хааран̣ааби асаад̇хааран̣ааби бхигкусигкаа зва наама. бхигкунийсигкаа д̇и бхигкунийхи сигкид̇аб̣б̣асигкаа. сааби бхигкуухи саад̇хааран̣ааби асаад̇хааран̣ааби бхигкунийсигкаа зва наама. сааман̣зрасигкамаанасааман̣зрийнам̣ сигкааби зд̇т̇зва бавидтаа. убаасагасигкаа д̇и убаасагзхи сигкид̇аб̣б̣асигкаа. саа бан̃жасийлад̣̇асасийлавасзна ваддад̇и. убаасигаасигкаа д̇и убаасигаахи сигкид̇аб̣б̣асигкаа. сааби бан̃жасийлад̣̇асасийлавасзна ваддад̇и. д̇ад̇т̇а бхигкубхигкунийнам̣ сигкаа яаава арахад̇д̇амаг̇г̇аа ваддад̇и. убаасагаубаасигаанам̣ сигкаа яаава анааг̇аамимаг̇г̇аа. д̇ад̇рааяам̣ бхигку ад̇д̇анаа сигкид̇аб̣б̣асигкаабад̣̇зсу зва сигкад̇и. сзсасигкаа бана ад̇т̇уд̣̇д̇хааравасзна сигкаабад̣̇асса ад̇т̇ад̣̇асса д̣̇ассанад̇т̇ам̣ вуд̇д̇аа. ид̇и имаасу сигкаасуу д̇и звам̣багаараасу зд̇аасу сигкаасу. саб̣б̣зна саб̣б̣а нд̇и саб̣б̣зна сигкаасамаад̣̇аанзна саб̣б̣ам̣ сигкам̣. саб̣б̣ат̇аа саб̣б̣а нд̇и саб̣б̣зна сигкид̇аб̣б̣аагаарзна саб̣б̣ам̣ сигкам̣. асзсам̣ ниссзса нд̇и сзсаабхаавад̇о асзсам̣; сад̇исаммосзна бхиннассааби сигкаабад̣̇асса буна баагад̇игагаран̣ад̇о ниссзсам̣. самаад̣̇ааяа вад̇д̇ад̇ий д̇и самаад̣̇ияид̇ваа г̇ахзд̇ваа вад̇д̇ад̇и. д̇зна вужжад̇ий д̇и язна гааран̣зна зд̇ам̣ саб̣б̣ам̣ сигкаабад̣̇ам̣ саб̣б̣зна сигкид̇аб̣б̣аагаарзна самаад̣̇ияид̇ваа сигкад̇и буурзд̇и, д̇зна вужжад̇и ‘‘самаад̣̇ааяа сигкад̇и сигкаабад̣̇зсуу’’д̇и.
५१६ . समादाय सिक्खति सिक्खापदेसू तिपदनिद्देसे भिक्खुसिक्खा ति भिक्खूहि सिक्खितब्बसिक्खा। सा भिक्खुनीहि साधारणापि असाधारणापि भिक्खुसिक्खा एव नाम। भिक्खुनीसिक्खा ति भिक्खुनीहि सिक्खितब्बसिक्खा। सापि भिक्खूहि साधारणापि असाधारणापि भिक्खुनीसिक्खा एव नाम। सामणेरसिक्खमानसामणेरीनं सिक्खापि एत्थेव पविट्ठा। उपासकसिक्खा ति उपासकेहि सिक्खितब्बसिक्खा। सा पञ्‍चसीलदससीलवसेन वट्टति। उपासिकासिक्खा ति उपासिकाहि सिक्खितब्बसिक्खा। सापि पञ्‍चसीलदससीलवसेन वट्टति। तत्थ भिक्खुभिक्खुनीनं सिक्खा याव अरहत्तमग्गा वट्टति। उपासकउपासिकानं सिक्खा याव अनागामिमग्गा। तत्रायं भिक्खु अत्तना सिक्खितब्बसिक्खापदेसु एव सिक्खति। सेससिक्खा पन अत्थुद्धारवसेन सिक्खापदस्स अत्थदस्स दस्सनत्थं वुत्ता। इति इमासु सिक्खासू ति एवंपकारासु एतासु सिक्खासु। सब्बेन सब्ब न्ति सब्बेन सिक्खासमादानेन सब्बं सिक्खं। सब्बथा सब्ब न्ति सब्बेन सिक्खितब्बाकारेन सब्बं सिक्खं। असेसं निस्सेस न्ति सेसाभावतो असेसं; सतिसम्मोसेन भिन्‍नस्सापि सिक्खापदस्स पुन पाकतिककरणतो निस्सेसं। समादाय वत्तती ति समादियित्वा गहेत्वा वत्तति। तेन वुच्‍चती ति येन कारणेन एतं सब्बं सिक्खापदं सब्बेन सिक्खितब्बाकारेन समादियित्वा सिक्खति पूरेति, तेन वुच्‍चति ‘‘समादाय सिक्खति सिक्खापदेसू’’ति।
૫૧૬ . સમાદાય સિક્ખતિ સિક્ખાપદેસૂ તિપદનિદ્દેસે ભિક્ખુસિક્ખા તિ ભિક્ખૂહિ સિક્ખિતબ્બસિક્ખા. સા ભિક્ખુનીહિ સાધારણાપિ અસાધારણાપિ ભિક્ખુસિક્ખા એવ નામ. ભિક્ખુનીસિક્ખા તિ ભિક્ખુનીહિ સિક્ખિતબ્બસિક્ખા. સાપિ ભિક્ખૂહિ સાધારણાપિ અસાધારણાપિ ભિક્ખુનીસિક્ખા એવ નામ. સામણેરસિક્ખમાનસામણેરીનં સિક્ખાપિ એત્થેવ પવિટ્ઠા. ઉપાસકસિક્ખા તિ ઉપાસકેહિ સિક્ખિતબ્બસિક્ખા. સા પઞ્ચસીલદસસીલવસેન વટ્ટતિ. ઉપાસિકાસિક્ખા તિ ઉપાસિકાહિ સિક્ખિતબ્બસિક્ખા. સાપિ પઞ્ચસીલદસસીલવસેન વટ્ટતિ. તત્થ ભિક્ખુભિક્ખુનીનં સિક્ખા યાવ અરહત્તમગ્ગા વટ્ટતિ. ઉપાસકઉપાસિકાનં સિક્ખા યાવ અનાગામિમગ્ગા. તત્રાયં ભિક્ખુ અત્તના સિક્ખિતબ્બસિક્ખાપદેસુ એવ સિક્ખતિ. સેસસિક્ખા પન અત્થુદ્ધારવસેન સિક્ખાપદસ્સ અત્થદસ્સ દસ્સનત્થં વુત્તા. ઇતિ ઇમાસુ સિક્ખાસૂ તિ એવંપકારાસુ એતાસુ સિક્ખાસુ. સબ્બેન સબ્બ ન્તિ સબ્બેન સિક્ખાસમાદાનેન સબ્બં સિક્ખં. સબ્બથા સબ્બ ન્તિ સબ્બેન સિક્ખિતબ્બાકારેન સબ્બં સિક્ખં. અસેસં નિસ્સેસ ન્તિ સેસાભાવતો અસેસં; સતિસમ્મોસેન ભિન્નસ્સાપિ સિક્ખાપદસ્સ પુન પાકતિકકરણતો નિસ્સેસં. સમાદાય વત્તતી તિ સમાદિયિત્વા ગહેત્વા વત્તતિ. તેન વુચ્ચતી તિ યેન કારણેન એતં સબ્બં સિક્ખાપદં સબ્બેન સિક્ખિતબ્બાકારેન સમાદિયિત્વા સિક્ખતિ પૂરેતિ, તેન વુચ્ચતિ ‘‘સમાદાય સિક્ખતિ સિક્ખાપદેસૂ’’તિ.
੫੧੬ . ਸਮਾਦਾਯ ਸਿਕ੍ਖਤਿ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦੇਸੂ ਤਿਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਭਿਕ੍ਖੁਸਿਕ੍ਖਾ ਤਿ ਭਿਕ੍ਖੂਹਿ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਸਿਕ੍ਖਾ। ਸਾ ਭਿਕ੍ਖੁਨੀਹਿ ਸਾਧਾਰਣਾਪਿ ਅਸਾਧਾਰਣਾਪਿ ਭਿਕ੍ਖੁਸਿਕ੍ਖਾ ਏવ ਨਾਮ। ਭਿਕ੍ਖੁਨੀਸਿਕ੍ਖਾ ਤਿ ਭਿਕ੍ਖੁਨੀਹਿ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਸਿਕ੍ਖਾ। ਸਾਪਿ ਭਿਕ੍ਖੂਹਿ ਸਾਧਾਰਣਾਪਿ ਅਸਾਧਾਰਣਾਪਿ ਭਿਕ੍ਖੁਨੀਸਿਕ੍ਖਾ ਏવ ਨਾਮ। ਸਾਮਣੇਰਸਿਕ੍ਖਮਾਨਸਾਮਣੇਰੀਨਂ ਸਿਕ੍ਖਾਪਿ ਏਤ੍ਥੇવ ਪવਿਟ੍ਠਾ। ਉਪਾਸਕਸਿਕ੍ਖਾ ਤਿ ਉਪਾਸਕੇਹਿ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਸਿਕ੍ਖਾ। ਸਾ ਪਞ੍ਚਸੀਲਦਸਸੀਲવਸੇਨ વਟ੍ਟਤਿ। ਉਪਾਸਿਕਾਸਿਕ੍ਖਾ ਤਿ ਉਪਾਸਿਕਾਹਿ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਸਿਕ੍ਖਾ। ਸਾਪਿ ਪਞ੍ਚਸੀਲਦਸਸੀਲવਸੇਨ વਟ੍ਟਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਭਿਕ੍ਖੁਭਿਕ੍ਖੁਨੀਨਂ ਸਿਕ੍ਖਾ ਯਾવ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗਾ વਟ੍ਟਤਿ। ਉਪਾਸਕਉਪਾਸਿਕਾਨਂ ਸਿਕ੍ਖਾ ਯਾવ ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗਾ। ਤਤ੍ਰਾਯਂ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਤ੍ਤਨਾ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਸਿਕ੍ਖਾਪਦੇਸੁ ਏવ ਸਿਕ੍ਖਤਿ। ਸੇਸਸਿਕ੍ਖਾ ਪਨ ਅਤ੍ਥੁਦ੍ਧਾਰવਸੇਨ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਦਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਾ। ਇਤਿ ਇਮਾਸੁ ਸਿਕ੍ਖਾਸੂ ਤਿ ਏવਂਪਕਾਰਾਸੁ ਏਤਾਸੁ ਸਿਕ੍ਖਾਸੁ। ਸਬ੍ਬੇਨ ਸਬ੍ਬ ਨ੍ਤਿ ਸਬ੍ਬੇਨ ਸਿਕ੍ਖਾਸਮਾਦਾਨੇਨ ਸਬ੍ਬਂ ਸਿਕ੍ਖਂ। ਸਬ੍ਬਥਾ ਸਬ੍ਬ ਨ੍ਤਿ ਸਬ੍ਬੇਨ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਾਕਾਰੇਨ ਸਬ੍ਬਂ ਸਿਕ੍ਖਂ। ਅਸੇਸਂ ਨਿਸ੍ਸੇਸ ਨ੍ਤਿ ਸੇਸਾਭਾવਤੋ ਅਸੇਸਂ; ਸਤਿਸਮ੍ਮੋਸੇਨ ਭਿਨ੍ਨਸ੍ਸਾਪਿ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਸ੍ਸ ਪੁਨ ਪਾਕਤਿਕਕਰਣਤੋ ਨਿਸ੍ਸੇਸਂ। ਸਮਾਦਾਯ વਤ੍ਤਤੀ ਤਿ ਸਮਾਦਿਯਿਤ੍વਾ ਗਹੇਤ੍વਾ વਤ੍ਤਤਿ। ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤੀ ਤਿ ਯੇਨ ਕਾਰਣੇਨ ਏਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ ਸਬ੍ਬੇਨ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਾਕਾਰੇਨ ਸਮਾਦਿਯਿਤ੍વਾ ਸਿਕ੍ਖਤਿ ਪੂਰੇਤਿ, ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਸਮਾਦਾਯ ਸਿਕ੍ਖਤਿ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦੇਸੂ’’ਤਿ।
៥១៦ . សមាទាយ សិក្ខតិ សិក្ខាបទេសូ តិបទនិទ្ទេសេ ភិក្ខុសិក្ខា តិ ភិក្ខូហិ សិក្ខិតព្ពសិក្ខា។ សា ភិក្ខុនីហិ សាធារណាបិ អសាធារណាបិ ភិក្ខុសិក្ខា ឯវ នាម។ ភិក្ខុនីសិក្ខា តិ ភិក្ខុនីហិ សិក្ខិតព្ពសិក្ខា។ សាបិ ភិក្ខូហិ សាធារណាបិ អសាធារណាបិ ភិក្ខុនីសិក្ខា ឯវ នាម។ សាមណេរសិក្ខមានសាមណេរីនំ សិក្ខាបិ ឯត្ថេវ បវិដ្ឋា។ ឧបាសកសិក្ខា តិ ឧបាសកេហិ សិក្ខិតព្ពសិក្ខា។ សា បញ្ចសីលទសសីលវសេន វដ្ដតិ។ ឧបាសិកាសិក្ខា តិ ឧបាសិកាហិ សិក្ខិតព្ពសិក្ខា។ សាបិ បញ្ចសីលទសសីលវសេន វដ្ដតិ។ តត្ថ ភិក្ខុភិក្ខុនីនំ សិក្ខា យាវ អរហត្តមគ្គា វដ្ដតិ។ ឧបាសកឧបាសិកានំ សិក្ខា យាវ អនាគាមិមគ្គា។ តត្រាយំ ភិក្ខុ អត្តនា សិក្ខិតព្ពសិក្ខាបទេសុ ឯវ សិក្ខតិ។ សេសសិក្ខា បន អត្ថុទ្ធារវសេន សិក្ខាបទស្ស អត្ថទស្ស ទស្សនត្ថំ វុត្តា។ ឥតិ ឥមាសុ សិក្ខាសូ តិ ឯវំបការាសុ ឯតាសុ សិក្ខាសុ។ សព្ពេន សព្ព ន្តិ សព្ពេន សិក្ខាសមាទានេន សព្ពំ សិក្ខំ។ សព្ពថា សព្ព ន្តិ សព្ពេន សិក្ខិតព្ពាការេន សព្ពំ សិក្ខំ។ អសេសំ និស្សេស ន្តិ សេសាភាវតោ អសេសំ; សតិសម្មោសេន ភិន្នស្សាបិ សិក្ខាបទស្ស បុន បាកតិកករណតោ និស្សេសំ។ សមាទាយ វត្តតី តិ សមាទិយិត្វា គហេត្វា វត្តតិ។ តេន វុច្ចតី តិ យេន ការណេន ឯតំ សព្ពំ សិក្ខាបទំ សព្ពេន សិក្ខិតព្ពាការេន សមាទិយិត្វា សិក្ខតិ បូរេតិ, តេន វុច្ចតិ ‘‘សមាទាយ សិក្ខតិ សិក្ខាបទេសូ’’តិ។
೫೧೬ . ಸಮಾದಾಯ ಸಿಕ್ಖತಿ ಸಿಕ್ಖಾಪದೇಸೂ ತಿಪದನಿದ್ದೇಸೇ ಭಿಕ್ಖುಸಿಕ್ಖಾ ತಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಸಿಕ್ಖಾ। ಸಾ ಭಿಕ್ಖುನೀಹಿ ಸಾಧಾರಣಾಪಿ ಅಸಾಧಾರಣಾಪಿ ಭಿಕ್ಖುಸಿಕ್ಖಾ ಏವ ನಾಮ। ಭಿಕ್ಖುನೀಸಿಕ್ಖಾ ತಿ ಭಿಕ್ಖುನೀಹಿ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಸಿಕ್ಖಾ। ಸಾಪಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಸಾಧಾರಣಾಪಿ ಅಸಾಧಾರಣಾಪಿ ಭಿಕ್ಖುನೀಸಿಕ್ಖಾ ಏವ ನಾಮ। ಸಾಮಣೇರಸಿಕ್ಖಮಾನಸಾಮಣೇರೀನಂ ಸಿಕ್ಖಾಪಿ ಏತ್ಥೇವ ಪವಿಟ್ಠಾ। ಉಪಾಸಕಸಿಕ್ಖಾ ತಿ ಉಪಾಸಕೇಹಿ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಸಿಕ್ಖಾ। ಸಾ ಪಞ್ಚಸೀಲದಸಸೀಲವಸೇನ ವಟ್ಟತಿ। ಉಪಾಸಿಕಾಸಿಕ್ಖಾ ತಿ ಉಪಾಸಿಕಾಹಿ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಸಿಕ್ಖಾ। ಸಾಪಿ ಪಞ್ಚಸೀಲದಸಸೀಲವಸೇನ ವಟ್ಟತಿ। ತತ್ಥ ಭಿಕ್ಖುಭಿಕ್ಖುನೀನಂ ಸಿಕ್ಖಾ ಯಾವ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗಾ ವಟ್ಟತಿ। ಉಪಾಸಕಉಪಾಸಿಕಾನಂ ಸಿಕ್ಖಾ ಯಾವ ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗಾ। ತತ್ರಾಯಂ ಭಿಕ್ಖು ಅತ್ತನಾ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಸಿಕ್ಖಾಪದೇಸು ಏವ ಸಿಕ್ಖತಿ। ಸೇಸಸಿಕ್ಖಾ ಪನ ಅತ್ಥುದ್ಧಾರವಸೇನ ಸಿಕ್ಖಾಪದಸ್ಸ ಅತ್ಥದಸ್ಸ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ವುತ್ತಾ। ಇತಿ ಇಮಾಸು ಸಿಕ್ಖಾಸೂ ತಿ ಏವಂಪಕಾರಾಸು ಏತಾಸು ಸಿಕ್ಖಾಸು। ಸಬ್ಬೇನ ಸಬ್ಬ ನ್ತಿ ಸಬ್ಬೇನ ಸಿಕ್ಖಾಸಮಾದಾನೇನ ಸಬ್ಬಂ ಸಿಕ್ಖಂ। ಸಬ್ಬಥಾ ಸಬ್ಬ ನ್ತಿ ಸಬ್ಬೇನ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಾಕಾರೇನ ಸಬ್ಬಂ ಸಿಕ್ಖಂ। ಅಸೇಸಂ ನಿಸ್ಸೇಸ ನ್ತಿ ಸೇಸಾಭಾವತೋ ಅಸೇಸಂ; ಸತಿಸಮ್ಮೋಸೇನ ಭಿನ್ನಸ್ಸಾಪಿ ಸಿಕ್ಖಾಪದಸ್ಸ ಪುನ ಪಾಕತಿಕಕರಣತೋ ನಿಸ್ಸೇಸಂ। ಸಮಾದಾಯ ವತ್ತತೀ ತಿ ಸಮಾದಿಯಿತ್ವಾ ಗಹೇತ್ವಾ ವತ್ತತಿ। ತೇನ ವುಚ್ಚತೀ ತಿ ಯೇನ ಕಾರಣೇನ ಏತಂ ಸಬ್ಬಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಸಬ್ಬೇನ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಾಕಾರೇನ ಸಮಾದಿಯಿತ್ವಾ ಸಿಕ್ಖತಿ ಪೂರೇತಿ, ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸಮಾದಾಯ ಸಿಕ್ಖತಿ ಸಿಕ್ಖಾಪದೇಸೂ’’ತಿ।
൫൧൬ . സമാദായ സിക്ഖതി സിക്ഖാപദേസൂ തിപദനിദ്ദേസേ ഭിക്ഖുസിക്ഖാ തി ഭിക്ഖൂഹി സിക്ഖിതബ്ബസിക്ഖാ. സാ ഭിക്ഖുനീഹി സാധാരണാപി അസാധാരണാപി ഭിക്ഖുസിക്ഖാ ഏവ നാമ. ഭിക്ഖുനീസിക്ഖാ തി ഭിക്ഖുനീഹി സിക്ഖിതബ്ബസിക്ഖാ. സാപി ഭിക്ഖൂഹി സാധാരണാപി അസാധാരണാപി ഭിക്ഖുനീസിക്ഖാ ഏവ നാമ. സാമണേരസിക്ഖമാനസാമണേരീനം സിക്ഖാപി എത്ഥേവ പവിട്ഠാ. ഉപാസകസിക്ഖാ തി ഉപാസകേഹി സിക്ഖിതബ്ബസിക്ഖാ. സാ പഞ്ചസീലദസസീലവസേന വട്ടതി. ഉപാസികാസിക്ഖാ തി ഉപാസികാഹി സിക്ഖിതബ്ബസിക്ഖാ. സാപി പഞ്ചസീലദസസീലവസേന വട്ടതി. തത്ഥ ഭിക്ഖുഭിക്ഖുനീനം സിക്ഖാ യാവ അരഹത്തമഗ്ഗാ വട്ടതി. ഉപാസകഉപാസികാനം സിക്ഖാ യാവ അനാഗാമിമഗ്ഗാ. തത്രായം ഭിക്ഖു അത്തനാ സിക്ഖിതബ്ബസിക്ഖാപദേസു ഏവ സിക്ഖതി. സേസസിക്ഖാ പന അത്ഥുദ്ധാരവസേന സിക്ഖാപദസ്സ അത്ഥദസ്സ ദസ്സനത്ഥം വുത്താ. ഇതി ഇമാസു സിക്ഖാസൂ തി ഏവംപകാരാസു ഏതാസു സിക്ഖാസു. സബ്ബേന സബ്ബ ന്തി സബ്ബേന സിക്ഖാസമാദാനേന സബ്ബം സിക്ഖം. സബ്ബഥാ സബ്ബ ന്തി സബ്ബേന സിക്ഖിതബ്ബാകാരേന സബ്ബം സിക്ഖം. അസേസം നിസ്സേസ ന്തി സേസാഭാവതോ അസേസം; സതിസമ്മോസേന ഭിന്നസ്സാപി സിക്ഖാപദസ്സ പുന പാകതികകരണതോ നിസ്സേസം. സമാദായ വത്തതീ തി സമാദിയിത്വാ ഗഹെത്വാ വത്തതി. തേന വുച്ചതീ തി യേന കാരണേന ഏതം സബ്ബം സിക്ഖാപദം സബ്ബേന സിക്ഖിതബ്ബാകാരേന സമാദിയിത്വാ സിക്ഖതി പൂരേതി, തേന വുച്ചതി ‘‘സമാദായ സിക്ഖതി സിക്ഖാപദേസൂ’’തി.
516 . සමාදාය සික්‌ඛති සික්‌ඛාපදෙසූ තිපදනිද්‌දෙසෙ භික්‌ඛුසික්‌ඛා ති භික්‌ඛූහි සික්‌ඛිතබ්‌බසික්‌ඛා. සා භික්‌ඛුනීහි සාධාරණාපි අසාධාරණාපි භික්‌ඛුසික්‌ඛා එව නාම. භික්‌ඛුනීසික්‌ඛා ති භික්‌ඛුනීහි සික්‌ඛිතබ්‌බසික්‌ඛා. සාපි භික්‌ඛූහි සාධාරණාපි අසාධාරණාපි භික්‌ඛුනීසික්‌ඛා එව නාම. සාමණෙරසික්‌ඛමානසාමණෙරීනං සික්‌ඛාපි එත්‌ථෙව පවිට්‌ඨා. උපාසකසික්‌ඛා ති උපාසකෙහි සික්‌ඛිතබ්‌බසික්‌ඛා. සා පඤ්‌චසීලදසසීලවසෙන වට්‌ටති. උපාසිකාසික්‌ඛා ති උපාසිකාහි සික්‌ඛිතබ්‌බසික්‌ඛා. සාපි පඤ්‌චසීලදසසීලවසෙන වට්‌ටති. තත්‌ථ භික්‌ඛුභික්‌ඛුනීනං සික්‌ඛා යාව අරහත්‌තමග්‌ගා වට්‌ටති. උපාසකඋපාසිකානං සික්‌ඛා යාව අනාගාමිමග්‌ගා. තත්‍රායං භික්‌ඛු අත්‌තනා සික්‌ඛිතබ්‌බසික්‌ඛාපදෙසු එව සික්‌ඛති. සෙසසික්‌ඛා පන අත්‌ථුද්‌ධාරවසෙන සික්‌ඛාපදස්‌ස අත්‌ථදස්‌ස දස්‌සනත්‌ථං වුත්‌තා. ඉති ඉමාසු සික්‌ඛාසූ ති එවංපකාරාසු එතාසු සික්‌ඛාසු. සබ්‌බෙන සබ්‌බ න්‌ති සබ්‌බෙන සික්‌ඛාසමාදානෙන සබ්‌බං සික්‌ඛං. සබ්‌බථා සබ්‌බ න්‌ති සබ්‌බෙන සික්‌ඛිතබ්‌බාකාරෙන සබ්‌බං සික්‌ඛං. අසෙසං නිස්‌සෙස න්‌ති සෙසාභාවතො අසෙසං; සතිසම්‌මොසෙන භින්‌නස්‌සාපි සික්‌ඛාපදස්‌ස පුන පාකතිකකරණතො නිස්‌සෙසං. සමාදාය වත්‌තතී ති සමාදියිත්‌වා ගහෙත්‌වා වත්‌තති. තෙන වුච්‌චතී ති යෙන කාරණෙන එතං සබ්‌බං සික්‌ඛාපදං සබ්‌බෙන සික්‌ඛිතබ්‌බාකාරෙන සමාදියිත්‌වා සික්‌ඛති පූරෙති, තෙන වුච්‌චති ‘‘සමාදාය සික්‌ඛති සික්‌ඛාපදෙසූ’’ති.
516 . ஸமாதா³ய ஸிக்க²தி ஸிக்கா²பதே³ஸூ திபத³னித்³தே³ஸே பி⁴க்கு²ஸிக்கா² தி பி⁴க்கூ²ஹி ஸிக்கி²தப்³ப³ஸிக்கா². ஸா பி⁴க்கு²னீஹி ஸாதா⁴ரணாபி அஸாதா⁴ரணாபி பி⁴க்கு²ஸிக்கா² ஏவ நாம. பி⁴க்கு²னீஸிக்கா² தி பி⁴க்கு²னீஹி ஸிக்கி²தப்³ப³ஸிக்கா². ஸாபி பி⁴க்கூ²ஹி ஸாதா⁴ரணாபி அஸாதா⁴ரணாபி பி⁴க்கு²னீஸிக்கா² ஏவ நாம. ஸாமணேரஸிக்க²மானஸாமணேரீனங் ஸிக்கா²பி எத்தே²வ பவிட்டா². உபாஸகஸிக்கா² தி உபாஸகேஹி ஸிக்கி²தப்³ப³ஸிக்கா². ஸா பஞ்சஸீலத³ஸஸீலவஸேன வட்டதி. உபாஸிகாஸிக்கா² தி உபாஸிகாஹி ஸிக்கி²தப்³ப³ஸிக்கா². ஸாபி பஞ்சஸீலத³ஸஸீலவஸேன வட்டதி. தத்த² பி⁴க்கு²பி⁴க்கு²னீனங் ஸிக்கா² யாவ அரஹத்தமக்³கா³ வட்டதி. உபாஸகஉபாஸிகானங் ஸிக்கா² யாவ அனாகா³மிமக்³கா³. தத்ராயங் பி⁴க்கு² அத்தனா ஸிக்கி²தப்³ப³ஸிக்கா²பதே³ஸு ஏவ ஸிக்க²தி. ஸேஸஸிக்கா² பன அத்து²த்³தா⁴ரவஸேன ஸிக்கா²பத³ஸ்ஸ அத்த²த³ஸ்ஸ த³ஸ்ஸனத்த²ங் வுத்தா. இதி இமாஸு ஸிக்கா²ஸூ தி ஏவங்பகாராஸு ஏதாஸு ஸிக்கா²ஸு. ஸப்³பே³ன ஸப்³ப³ ந்தி ஸப்³பே³ன ஸிக்கா²ஸமாதா³னேன ஸப்³ப³ங் ஸிக்க²ங். ஸப்³ப³தா² ஸப்³ப³ ந்தி ஸப்³பே³ன ஸிக்கி²தப்³பா³காரேன ஸப்³ப³ங் ஸிக்க²ங். அஸேஸங் நிஸ்ஸேஸ ந்தி ஸேஸாபா⁴வதோ அஸேஸங்; ஸதிஸம்மோஸேன பி⁴ன்னஸ்ஸாபி ஸிக்கா²பத³ஸ்ஸ புன பாகதிககரணதோ நிஸ்ஸேஸங். ஸமாதா³ய வத்ததீ தி ஸமாதி³யித்வா க³ஹெத்வா வத்ததி. தேன வுச்சதீ தி யேன காரணேன ஏதங் ஸப்³ப³ங் ஸிக்கா²பத³ங் ஸப்³பே³ன ஸிக்கி²தப்³பா³காரேன ஸமாதி³யித்வா ஸிக்க²தி பூரேதி, தேன வுச்சதி ‘‘ஸமாதா³ய ஸிக்க²தி ஸிக்கா²பதே³ஸூ’’தி.
౫౧౬ . సమాదాయ సిక్ఖతి సిక్ఖాపదేసూ తిపదనిద్దేసే భిక్ఖుసిక్ఖా తి భిక్ఖూహి సిక్ఖితబ్బసిక్ఖా. సా భిక్ఖునీహి సాధారణాపి అసాధారణాపి భిక్ఖుసిక్ఖా ఏవ నామ. భిక్ఖునీసిక్ఖా తి భిక్ఖునీహి సిక్ఖితబ్బసిక్ఖా. సాపి భిక్ఖూహి సాధారణాపి అసాధారణాపి భిక్ఖునీసిక్ఖా ఏవ నామ. సామణేరసిక్ఖమానసామణేరీనం సిక్ఖాపి ఏత్థేవ పవిట్ఠా. ఉపాసకసిక్ఖా తి ఉపాసకేహి సిక్ఖితబ్బసిక్ఖా. సా పఞ్చసీలదససీలవసేన వట్టతి. ఉపాసికాసిక్ఖా తి ఉపాసికాహి సిక్ఖితబ్బసిక్ఖా. సాపి పఞ్చసీలదససీలవసేన వట్టతి. తత్థ భిక్ఖుభిక్ఖునీనం సిక్ఖా యావ అరహత్తమగ్గా వట్టతి. ఉపాసకఉపాసికానం సిక్ఖా యావ అనాగామిమగ్గా. తత్రాయం భిక్ఖు అత్తనా సిక్ఖితబ్బసిక్ఖాపదేసు ఏవ సిక్ఖతి. సేససిక్ఖా పన అత్థుద్ధారవసేన సిక్ఖాపదస్స అత్థదస్స దస్సనత్థం వుత్తా. ఇతి ఇమాసు సిక్ఖాసూ తి ఏవంపకారాసు ఏతాసు సిక్ఖాసు. సబ్బేన సబ్బ న్తి సబ్బేన సిక్ఖాసమాదానేన సబ్బం సిక్ఖం. సబ్బథా సబ్బ న్తి సబ్బేన సిక్ఖితబ్బాకారేన సబ్బం సిక్ఖం. అసేసం నిస్సేస న్తి సేసాభావతో అసేసం; సతిసమ్మోసేన భిన్నస్సాపి సిక్ఖాపదస్స పున పాకతికకరణతో నిస్సేసం. సమాదాయ వత్తతీ తి సమాదియిత్వా గహేత్వా వత్తతి. తేన వుచ్చతీ తి యేన కారణేన ఏతం సబ్బం సిక్ఖాపదం సబ్బేన సిక్ఖితబ్బాకారేన సమాదియిత్వా సిక్ఖతి పూరేతి, తేన వుచ్చతి ‘‘సమాదాయ సిక్ఖతి సిక్ఖాపదేసూ’’తి.
๕๑๖ . สมาทาย สิกฺขติ สิกฺขาปเทสู ติปทนิทฺเทเส ภิกฺขุสิกฺขา ติ ภิกฺขูหิ สิกฺขิตพฺพสิกฺขาฯ สา ภิกฺขุนีหิ สาธารณาปิ อสาธารณาปิ ภิกฺขุสิกฺขา เอว นามฯ ภิกฺขุนีสิกฺขา ติ ภิกฺขุนีหิ สิกฺขิตพฺพสิกฺขาฯ สาปิ ภิกฺขูหิ สาธารณาปิ อสาธารณาปิ ภิกฺขุนีสิกฺขา เอว นามฯ สามเณรสิกฺขมานสามเณรีนํ สิกฺขาปิ เอตฺเถว ปวิฏฺฐาฯ อุปาสกสิกฺขา ติ อุปาสเกหิ สิกฺขิตพฺพสิกฺขาฯ สา ปญฺจสีลทสสีลวเสน วฏฺฏติฯ อุปาสิกาสิกฺขา ติ อุปาสิกาหิ สิกฺขิตพฺพสิกฺขาฯ สาปิ ปญฺจสีลทสสีลวเสน วฏฺฏติฯ ตตฺถ ภิกฺขุภิกฺขุนีนํ สิกฺขา ยาว อรหตฺตมคฺคา วฏฺฏติฯ อุปาสกอุปาสิกานํ สิกฺขา ยาว อนาคามิมคฺคาฯ ตตฺรายํ ภิกฺขุ อตฺตนา สิกฺขิตพฺพสิกฺขาปเทสุ เอว สิกฺขติฯ เสสสิกฺขา ปน อตฺถุทฺธารวเสน สิกฺขาปทสฺส อตฺถทสฺส ทสฺสนตฺถํ วุตฺตาฯ อิติ อิมาสุ สิกฺขาสู ติ เอวํปการาสุ เอตาสุ สิกฺขาสุฯ สพฺเพน สพฺพ นฺติ สพฺเพน สิกฺขาสมาทาเนน สพฺพํ สิกฺขํฯ สพฺพถา สพฺพ นฺติ สพฺเพน สิกฺขิตพฺพากาเรน สพฺพํ สิกฺขํฯ อเสสํ นิสฺเสส นฺติ เสสาภาวโต อเสสํ; สติสมฺโมเสน ภินฺนสฺสาปิ สิกฺขาปทสฺส ปุน ปากติกกรณโต นิสฺเสสํฯ สมาทาย วตฺตตี ติ สมาทิยิตฺวา คเหตฺวา วตฺตติฯ เตน วุจฺจตี ติ เยน การเณน เอตํ สพฺพํ สิกฺขาปทํ สพฺเพน สิกฺขิตพฺพากาเรน สมาทิยิตฺวา สิกฺขติ ปูเรติ, เตน วุจฺจติ ‘‘สมาทาย สิกฺขติ สิกฺขาปเทสู’’ติฯ
༥༡༦ . ས་མཱ་དཱ་ཡ སི་ཀྑ་ཏི སི་ཀྑཱ་པ་དེ་སཱུ ཏི་པ་ད་ནི་དྡེ་སེ བྷི་ཀྑུ་སི་ཀྑཱ ཏི བྷི་ཀྑཱུ་ཧི སི་ཀྑི་ཏ་བྦ་སི་ཀྑཱ། སཱ བྷི་ཀྑུ་ནཱི་ཧི སཱ་དྷཱ་ར་ཎཱ་པི ཨ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎཱ་པི བྷི་ཀྑུ་སི་ཀྑཱ ཨེ་ཝ ནཱ་མ། བྷི་ཀྑུ་ནཱི་སི་ཀྑཱ ཏི བྷི་ཀྑུ་ནཱི་ཧི སི་ཀྑི་ཏ་བྦ་སི་ཀྑཱ། སཱ་པི བྷི་ཀྑཱུ་ཧི སཱ་དྷཱ་ར་ཎཱ་པི ཨ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎཱ་པི བྷི་ཀྑུ་ནཱི་སི་ཀྑཱ ཨེ་ཝ ནཱ་མ། སཱ་མ་ཎེ་ར་སི་ཀྑ་མཱ་ན་སཱ་མ་ཎེ་རཱི་ནཾ སི་ཀྑཱ་པི ཨེ་ཏྠེ་ཝ པ་ཝི་ཊྛཱ། ཨུ་པཱ་ས་ཀ་སི་ཀྑཱ ཏི ཨུ་པཱ་ས་ཀེ་ཧི སི་ཀྑི་ཏ་བྦ་སི་ཀྑཱ། སཱ པ་ཉྩ་སཱི་ལ་ད་ས་སཱི་ལ་ཝ་སེ་ན ཝ་ཊྚ་ཏི། ཨུ་པཱ་སི་ཀཱ་སི་ཀྑཱ ཏི ཨུ་པཱ་སི་ཀཱ་ཧི སི་ཀྑི་ཏ་བྦ་སི་ཀྑཱ། སཱ་པི པ་ཉྩ་སཱི་ལ་ད་ས་སཱི་ལ་ཝ་སེ་ན ཝ་ཊྚ་ཏི། ཏ་ཏྠ བྷི་ཀྑུ་བྷི་ཀྑུ་ནཱི་ནཾ སི་ཀྑཱ ཡཱ་ཝ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒཱ ཝ་ཊྚ་ཏི། ཨུ་པཱ་ས་ཀ་ཨུ་པཱ་སི་ཀཱ་ནཾ སི་ཀྑཱ ཡཱ་ཝ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒཱ། ཏ་ཏྲཱ་ཡཾ བྷི་ཀྑུ ཨ་ཏྟ་ནཱ སི་ཀྑི་ཏ་བྦ་སི་ཀྑཱ་པ་དེ་སུ ཨེ་ཝ སི་ཀྑ་ཏི། སེ་ས་སི་ཀྑཱ པ་ན ཨ་ཏྠུ་དྡྷཱ་ར་ཝ་སེ་ན སི་ཀྑཱ་པ་ད་སྶ ཨ་ཏྠ་ད་སྶ ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཱ། ཨི་ཏི ཨི་མཱ་སུ སི་ཀྑཱ་སཱུ ཏི ཨེ་ཝཾ་པ་ཀཱ་རཱ་སུ ཨེ་ཏཱ་སུ སི་ཀྑཱ་སུ། ས་བྦེ་ན ས་བྦ ནྟི ས་བྦེ་ན སི་ཀྑཱ་ས་མཱ་དཱ་ནེ་ན ས་བྦཾ སི་ཀྑཾ། ས་བྦ་ཐཱ ས་བྦ ནྟི ས་བྦེ་ན སི་ཀྑི་ཏ་བྦཱ་ཀཱ་རེ་ན ས་བྦཾ སི་ཀྑཾ། ཨ་སེ་སཾ ནི་སྶེ་ས ནྟི སེ་སཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨ་སེ་སཾ; ས་ཏི་ས་མྨོ་སེ་ན བྷི་ནྣ་སྶཱ་པི སི་ཀྑཱ་པ་ད་སྶ པུ་ན པཱ་ཀ་ཏི་ཀ་ཀ་ར་ཎ་ཏོ ནི་སྶེ་སཾ། ས་མཱ་དཱ་ཡ ཝ་ཏྟ་ཏཱི ཏི ས་མཱ་དི་ཡི་ཏྭཱ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཝ་ཏྟ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏཱི ཏི ཡེ་ན ཀཱ་ར་ཎེ་ན ཨེ་ཏཾ ས་བྦཾ སི་ཀྑཱ་པ་དཾ ས་བྦེ་ན སི་ཀྑི་ཏ་བྦཱ་ཀཱ་རེ་ན ས་མཱ་དི་ཡི་ཏྭཱ སི་ཀྑ་ཏི པཱུ་རེ་ཏི, ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘ས་མཱ་དཱ་ཡ སི་ཀྑ་ཏི སི་ཀྑཱ་པ་དེ་སཱུ’’ཏི།
1,584
bodytext
517-8 . Indriyesu guttadvāro bhojane mattaññū tipadadvayassa niddese kaṇhapakkhassa paṭhamavacane payojanaṃ ācāraniddese vuttanayeneva veditabbaṃ. Tattha katamā indriyesu aguttadvāratā tiādīsu pana yaṃ vattabbaṃ, taṃ sabbaṃ nikkhepakaṇḍavaṇṇanāyaṃ vuttameva.
၅၁၇-၈ . ဣန္ဒြိယေသု ဂုတ္တဒွာရော ဘောဇနေ မတ္တညူ တိပဒဒွယဿ နိဒ္ဒေသေ ကဏှပက္ခဿ ပဌမဝစနေ ပယောဇနံ အာစာရနိဒ္ဒေသေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ တတ္ထ ကတမာ ဣန္ဒြိယေသု အဂုတ္တဒွာရတာ တိအာဒီသု ပန ယံ ဝတ္တဗ္ဗံ၊ တံ သဗ္ဗံ နိက္ခေပကဏ္ဍဝဏ္ဏနာယံ ဝုတ္တမေဝ။
৫১৭-৮ . ইন্দ্রিযেসু গুত্তদ্ৰারো ভোজনে মত্তঞ্ঞূ তিপদদ্ৰযস্স নিদ্দেসে কণ্হপক্খস্স পঠমৰচনে পযোজনং আচারনিদ্দেসে ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বং। তত্থ কতমা ইন্দ্রিযেসু অগুত্তদ্ৰারতা তিআদীসু পন যং ৰত্তব্বং, তং সব্বং নিক্খেপকণ্ডৰণ্ণনাযং ৰুত্তমেৰ।
517-8 . инд̣̇риязсу г̇уд̇д̇ад̣̇вааро бхож̇анз мад̇д̇ан̃н̃уу д̇ибад̣̇ад̣̇ваяасса нид̣̇д̣̇зсз ган̣хабагкасса батамаважанз баяож̇анам̣ аажааранид̣̇д̣̇зсз вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. д̇ад̇т̇а гад̇амаа инд̣̇риязсу аг̇уд̇д̇ад̣̇ваарад̇аа д̇иаад̣̇ийсу бана яам̣ вад̇д̇аб̣б̣ам̣, д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ нигкзбаган̣д̣аван̣н̣анааяам̣ вуд̇д̇амзва.
५१७-८ . इन्द्रियेसु गुत्तद्वारो भोजने मत्तञ्‍ञू तिपदद्वयस्स निद्देसे कण्हपक्खस्स पठमवचने पयोजनं आचारनिद्देसे वुत्तनयेनेव वेदितब्बं। तत्थ कतमा इन्द्रियेसु अगुत्तद्वारता तिआदीसु पन यं वत्तब्बं, तं सब्बं निक्खेपकण्डवण्णनायं वुत्तमेव।
૫૧૭-૮ . ઇન્દ્રિયેસુ ગુત્તદ્વારો ભોજને મત્તઞ્ઞૂ તિપદદ્વયસ્સ નિદ્દેસે કણ્હપક્ખસ્સ પઠમવચને પયોજનં આચારનિદ્દેસે વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બં. તત્થ કતમા ઇન્દ્રિયેસુ અગુત્તદ્વારતા તિઆદીસુ પન યં વત્તબ્બં, તં સબ્બં નિક્ખેપકણ્ડવણ્ણનાયં વુત્તમેવ.
੫੧੭-੮ . ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯੇਸੁ ਗੁਤ੍ਤਦ੍વਾਰੋ ਭੋਜਨੇ ਮਤ੍ਤਞ੍ਞੂ ਤਿਪਦਦ੍વਯਸ੍ਸ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਕਣ੍ਹਪਕ੍ਖਸ੍ਸ ਪਠਮવਚਨੇ ਪਯੋਜਨਂ ਆਚਾਰਨਿਦ੍ਦੇਸੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯੇਸੁ ਅਗੁਤ੍ਤਦ੍વਾਰਤਾ ਤਿਆਦੀਸੁ ਪਨ ਯਂ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ, ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਨਿਕ੍ਖੇਪਕਣ੍ਡવਣ੍ਣਨਾਯਂ વੁਤ੍ਤਮੇવ।
៥១៧-៨ . ឥន្ទ្រិយេសុ គុត្តទ្វារោ ភោជនេ មត្តញ្ញូ តិបទទ្វយស្ស និទ្ទេសេ កណ្ហបក្ខស្ស បឋមវចនេ បយោជនំ អាចារនិទ្ទេសេ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពំ។ តត្ថ កតមា ឥន្ទ្រិយេសុ អគុត្តទ្វារតា តិអាទីសុ បន យំ វត្តព្ពំ, តំ សព្ពំ និក្ខេបកណ្ឌវណ្ណនាយំ វុត្តមេវ។
೫೧೭-೮ . ಇನ್ದ್ರಿಯೇಸು ಗುತ್ತದ್ವಾರೋ ಭೋಜನೇ ಮತ್ತಞ್ಞೂ ತಿಪದದ್ವಯಸ್ಸ ನಿದ್ದೇಸೇ ಕಣ್ಹಪಕ್ಖಸ್ಸ ಪಠಮವಚನೇ ಪಯೋಜನಂ ಆಚಾರನಿದ್ದೇಸೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಇನ್ದ್ರಿಯೇಸು ಅಗುತ್ತದ್ವಾರತಾ ತಿಆದೀಸು ಪನ ಯಂ ವತ್ತಬ್ಬಂ, ತಂ ಸಬ್ಬಂ ನಿಕ್ಖೇಪಕಣ್ಡವಣ್ಣನಾಯಂ ವುತ್ತಮೇವ।
൫൧൭-൮ . ഇന്ദ്രിയേസു ഗുത്തദ്വാരോ ഭോജനേ മത്തഞ്ഞൂ തിപദദ്വയസ്സ നിദ്ദേസേ കണ്ഹപക്ഖസ്സ പഠമവചനേ പയോജനം ആചാരനിദ്ദേസേ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബം. തത്ഥ കതമാ ഇന്ദ്രിയേസു അഗുത്തദ്വാരതാ തിആദീസു പന യം വത്തബ്ബം, തം സബ്ബം നിക്ഖേപകണ്ഡവണ്ണനായം വുത്തമേവ.
517-8 . ඉන්‌ද්‍රියෙසු ගුත්‌තද්‌වාරො භොජනෙ මත්‌තඤ්‌ඤූ තිපදද්‌වයස්‌ස නිද්‌දෙසෙ කණ්‌හපක්‌ඛස්‌ස පඨමවචනෙ පයොජනං ආචාරනිද්‌දෙසෙ වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බං. තත්‌ථ කතමා ඉන්‌ද්‍රියෙසු අගුත්‌තද්‌වාරතා තිආදීසු පන යං වත්‌තබ්‌බං, තං සබ්‌බං නික්‌ඛෙපකණ්‌ඩවණ්‌ණනායං වුත්‌තමෙව.
517-8 . இந்த்³ரியேஸு கு³த்தத்³வாரோ போ⁴ஜனே மத்தஞ்ஞூ திபத³த்³வயஸ்ஸ நித்³தே³ஸே கண்ஹபக்க²ஸ்ஸ பட²மவசனே பயோஜனங் ஆசாரனித்³தே³ஸே வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³ப³ங். தத்த² கதமா இந்த்³ரியேஸு அகு³த்தத்³வாரதா திஆதீ³ஸு பன யங் வத்தப்³ப³ங், தங் ஸப்³ப³ங் நிக்கே²பகண்ட³வண்ணனாயங் வுத்தமேவ.
౫౧౭-౮ . ఇన్ద్రియేసు గుత్తద్వారో భోజనే మత్తఞ్ఞూ తిపదద్వయస్స నిద్దేసే కణ్హపక్ఖస్స పఠమవచనే పయోజనం ఆచారనిద్దేసే వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బం. తత్థ కతమా ఇన్ద్రియేసు అగుత్తద్వారతా తిఆదీసు పన యం వత్తబ్బం, తం సబ్బం నిక్ఖేపకణ్డవణ్ణనాయం వుత్తమేవ.
๕๑๗-๘ . อินฺทฺริเยสุ คุตฺตทฺวาโร โภชเน มตฺตญฺญู ติปททฺวยสฺส นิทฺเทเส กณฺหปกฺขสฺส ปฐมวจเน ปโยชนํ อาจารนิทฺเทเส วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพํฯ ตตฺถ กตมา อินฺทฺริเยสุ อคุตฺตทฺวารตา ติอาทีสุ ปน ยํ วตฺตพฺพํ, ตํ สพฺพํ นิกฺเขปกณฺฑวณฺณนายํ วุตฺตเมวฯ
༥༡༧-༨ . ཨི་ནྡྲི་ཡེ་སུ གུ་ཏྟ་དྭཱ་རོ བྷོ་ཛ་ནེ མ་ཏྟ་ཉྙཱུ ཏི་པ་ད་དྭ་ཡ་སྶ ནི་དྡེ་སེ ཀ་ཎྷ་པ་ཀྑ་སྶ པ་ཋ་མ་ཝ་ཙ་ནེ པ་ཡོ་ཛ་ནཾ ཨཱ་ཙཱ་ར་ནི་དྡེ་སེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ཨི་ནྡྲི་ཡེ་སུ ཨ་གུ་ཏྟ་དྭཱ་ར་ཏཱ ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ པ་ན ཡཾ ཝ་ཏྟ་བྦཾ, ཏཾ ས་བྦཾ ནི་ཀྑེ་པ་ཀ་ཎྜ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡཾ ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝ།
1,585
bodytext
519 . Jāgariyānuyoga niddese pubbarattāpararatta nti ettha aḍḍharattasaṅkhātāya rattiyā pubbe pubbarattaṃ; iminā paṭhamayāmañceva pacchābhattañca gaṇhāti . Rattiyā pacchā apararattaṃ; iminā pacchimayāmañceva purebhattañca gaṇhāti. Majjhimayāmo panassa bhikkhuno niddākilamathavinodanokāsoti na gahito. Jāgariyānuyoga nti jāgariyassa asupanabhāvassa anuyogaṃ. Anuyutto hotī ti taṃ anuyogasaṅkhātaṃ āsevanaṃ bhāvanaṃ anuyutto hoti sampayutto. Niddese panassa idha bhikkhu divasanti pubbaṇho, majjhanho, sāyanhoti tayopi divasakoṭṭhāsā gahitā. Caṅkamena nisajjāyā ti sakalampi divasaṃ iminā iriyāpathadvayeneva viharanto. Cittassa āvaraṇato āvaraṇīyehi dhammehi pañcahipi nīvaraṇehi sabbākusaladhammehi vā cittaṃ parisodheti. Tehi dhammehi visodheti parimoceti. Ṭhānaṃ panettha kiñcāpi na gahitaṃ, caṅkamanisajjāsannissitaṃ pana katvā gahetabbameva. Paṭhamayāma nti sakalasmimpi paṭhamayāme. Majjhimayāma nti rattindivassa chaṭṭhakoṭṭhāsasaṅkhāte majjhimayāme.
၅၁၉ . ဇာဂရိယာနုယောဂ နိဒ္ဒေသေ ပုဗ္ဗရတ္တာပရရတ္တ န္တိ ဧတ္ထ အဍ္ဎရတ္တသင်္ခါတာယ ရတ္တိယာ ပုဗ္ဗေ ပုဗ္ဗရတ္တံ; ဣမိနာ ပဌမယာမဉ္စေဝ ပစ္ဆာဘတ္တဉ္စ ဂဏှာတိ ။ ရတ္တိယာ ပစ္ဆာ အပရရတ္တံ; ဣမိနာ ပစ္ဆိမယာမဉ္စေဝ ပုရေဘတ္တဉ္စ ဂဏှာတိ။ မဇ္ဈိမယာမော ပနဿ ဘိက္ခုနော နိဒ္ဒာကိလမထဝိနောဒနောကာသောတိ န ဂဟိတော။ ဇာဂရိယာနုယောဂ န္တိ ဇာဂရိယဿ အသုပနဘာဝဿ အနုယောဂံ။ အနုယုတ္တော ဟောတီ တိ တံ အနုယောဂသင်္ခါတံ အာသေဝနံ ဘာဝနံ အနုယုတ္တော ဟောတိ သမ္ပယုတ္တော။ နိဒ္ဒေသေ ပနဿ ဣဓ ဘိက္ခု ဒိဝသန္တိ ပုဗ္ဗဏှော၊ မဇ္ဈနှော၊ သာယနှောတိ တယောပိ ဒိဝသကောဋ္ဌာသာ ဂဟိတာ။ စင်္ကမေန နိသဇ္ဇာယာ တိ သကလမ္ပိ ဒိဝသံ ဣမိနာ ဣရိယာပထဒွယေနေဝ ဝိဟရန္တော။ စိတ္တဿ အာဝရဏတော အာဝရဏီယေဟိ ဓမ္မေဟိ ပဉ္စဟိပိ နီဝရဏေဟိ သဗ္ဗာကုသလဓမ္မေဟိ ဝါ စိတ္တံ ပရိသောဓေတိ။ တေဟိ ဓမ္မေဟိ ဝိသောဓေတိ ပရိမောစေတိ။ ဌာနံ ပနေတ္ထ ကိဉ္စာပိ န ဂဟိတံ၊ စင်္ကမနိသဇ္ဇာသန္နိဿိတံ ပန ကတွာ ဂဟေတဗ္ဗမေဝ။ ပဌမယာမ န္တိ သကလသ္မိမ္ပိ ပဌမယာမေ။ မဇ္ဈိမယာမ န္တိ ရတ္တိန္ဒိဝဿ ဆဋ္ဌကောဋ္ဌာသသင်္ခါတေ မဇ္ဈိမယာမေ။
৫১৯ . জাগরিযানুযোগ নিদ্দেসে পুব্বরত্তাপররত্ত ন্তি এত্থ অড্ঢরত্তসঙ্খাতায রত্তিযা পুব্বে পুব্বরত্তং; ইমিনা পঠমযামঞ্চেৰ পচ্ছাভত্তঞ্চ গণ্হাতি । রত্তিযা পচ্ছা অপররত্তং; ইমিনা পচ্ছিমযামঞ্চেৰ পুরেভত্তঞ্চ গণ্হাতি। মজ্ঝিমযামো পনস্স ভিক্খুনো নিদ্দাকিলমথৰিনোদনোকাসোতি ন গহিতো। জাগরিযানুযোগ ন্তি জাগরিযস্স অসুপনভাৰস্স অনুযোগং। অনুযুত্তো হোতী তি তং অনুযোগসঙ্খাতং আসেৰনং ভাৰনং অনুযুত্তো হোতি সম্পযুত্তো। নিদ্দেসে পনস্স ইধ ভিক্খু দিৰসন্তি পুব্বণ্হো, মজ্ঝন্হো, সাযন্হোতি তযোপি দিৰসকোট্ঠাসা গহিতা। চঙ্কমেন নিসজ্জাযা তি সকলম্পি দিৰসং ইমিনা ইরিযাপথদ্ৰযেনেৰ ৰিহরন্তো। চিত্তস্স আৰরণতো আৰরণীযেহি ধম্মেহি পঞ্চহিপি নীৰরণেহি সব্বাকুসলধম্মেহি ৰা চিত্তং পরিসোধেতি। তেহি ধম্মেহি ৰিসোধেতি পরিমোচেতি। ঠানং পনেত্থ কিঞ্চাপি ন গহিতং, চঙ্কমনিসজ্জাসন্নিস্সিতং পন কত্ৰা গহেতব্বমেৰ। পঠমযাম ন্তি সকলস্মিম্পি পঠমযামে। মজ্ঝিমযাম ন্তি রত্তিন্দিৰস্স ছট্ঠকোট্ঠাসসঙ্খাতে মজ্ঝিমযামে।
519 . ж̇ааг̇арияаануяог̇а нид̣̇д̣̇зсз буб̣б̣арад̇д̇аабарарад̇д̇а нд̇и зд̇т̇а ад̣дхарад̇д̇асан̇каад̇ааяа рад̇д̇ияаа буб̣б̣з буб̣б̣арад̇д̇ам̣; иминаа батамаяааман̃жзва бажчаабхад̇д̇ан̃жа г̇ан̣хаад̇и . рад̇д̇ияаа бажчаа абарарад̇д̇ам̣; иминаа бажчимаяааман̃жзва бурзбхад̇д̇ан̃жа г̇ан̣хаад̇и. маж̇жхимаяаамо банасса бхигкуно нид̣̇д̣̇аагиламат̇авинод̣̇аногаасод̇и на г̇ахид̇о. ж̇ааг̇арияаануяог̇а нд̇и ж̇ааг̇арияасса асубанабхаавасса ануяог̇ам̣. ануяуд̇д̇о ход̇ий д̇и д̇ам̣ ануяог̇асан̇каад̇ам̣ аасзванам̣ бхааванам̣ ануяуд̇д̇о ход̇и самбаяуд̇д̇о. нид̣̇д̣̇зсз банасса ид̇ха бхигку д̣̇ивасанд̇и буб̣б̣ан̣хо, маж̇жханхо, сааяанход̇и д̇аяоби д̣̇ивасагодтаасаа г̇ахид̇аа. жан̇гамзна нисаж̇ж̇ааяаа д̇и сагаламби д̣̇ивасам̣ иминаа ирияаабат̇ад̣̇ваязнзва вихаранд̇о. жид̇д̇асса ааваран̣ад̇о ааваран̣ийязхи д̇хаммзхи бан̃жахиби нийваран̣зхи саб̣б̣аагусалад̇хаммзхи ваа жид̇д̇ам̣ барисод̇хзд̇и. д̇зхи д̇хаммзхи висод̇хзд̇и бариможзд̇и. таанам̣ банзд̇т̇а гин̃жааби на г̇ахид̇ам̣, жан̇гаманисаж̇ж̇аасанниссид̇ам̣ бана гад̇ваа г̇ахзд̇аб̣б̣амзва. батамаяаама нд̇и сагаласмимби батамаяаамз. маж̇жхимаяаама нд̇и рад̇д̇инд̣̇ивасса чадтагодтаасасан̇каад̇з маж̇жхимаяаамз.
५१९ . जागरियानुयोग निद्देसे पुब्बरत्तापररत्त न्ति एत्थ अड्ढरत्तसङ्खाताय रत्तिया पुब्बे पुब्बरत्तं; इमिना पठमयामञ्‍चेव पच्छाभत्तञ्‍च गण्हाति । रत्तिया पच्छा अपररत्तं; इमिना पच्छिमयामञ्‍चेव पुरेभत्तञ्‍च गण्हाति। मज्झिमयामो पनस्स भिक्खुनो निद्दाकिलमथविनोदनोकासोति न गहितो। जागरियानुयोग न्ति जागरियस्स असुपनभावस्स अनुयोगं। अनुयुत्तो होती ति तं अनुयोगसङ्खातं आसेवनं भावनं अनुयुत्तो होति सम्पयुत्तो। निद्देसे पनस्स इध भिक्खु दिवसन्ति पुब्बण्हो, मज्झन्हो, सायन्होति तयोपि दिवसकोट्ठासा गहिता। चङ्कमेन निसज्‍जाया ति सकलम्पि दिवसं इमिना इरियापथद्वयेनेव विहरन्तो। चित्तस्स आवरणतो आवरणीयेहि धम्मेहि पञ्‍चहिपि नीवरणेहि सब्बाकुसलधम्मेहि वा चित्तं परिसोधेति। तेहि धम्मेहि विसोधेति परिमोचेति। ठानं पनेत्थ किञ्‍चापि न गहितं, चङ्कमनिसज्‍जासन्‍निस्सितं पन कत्वा गहेतब्बमेव। पठमयाम न्ति सकलस्मिम्पि पठमयामे। मज्झिमयाम न्ति रत्तिन्दिवस्स छट्ठकोट्ठाससङ्खाते मज्झिमयामे।
૫૧૯ . જાગરિયાનુયોગ નિદ્દેસે પુબ્બરત્તાપરરત્ત ન્તિ એત્થ અડ્ઢરત્તસઙ્ખાતાય રત્તિયા પુબ્બે પુબ્બરત્તં; ઇમિના પઠમયામઞ્ચેવ પચ્છાભત્તઞ્ચ ગણ્હાતિ . રત્તિયા પચ્છા અપરરત્તં; ઇમિના પચ્છિમયામઞ્ચેવ પુરેભત્તઞ્ચ ગણ્હાતિ. મજ્ઝિમયામો પનસ્સ ભિક્ખુનો નિદ્દાકિલમથવિનોદનોકાસોતિ ન ગહિતો. જાગરિયાનુયોગ ન્તિ જાગરિયસ્સ અસુપનભાવસ્સ અનુયોગં. અનુયુત્તો હોતી તિ તં અનુયોગસઙ્ખાતં આસેવનં ભાવનં અનુયુત્તો હોતિ સમ્પયુત્તો. નિદ્દેસે પનસ્સ ઇધ ભિક્ખુ દિવસન્તિ પુબ્બણ્હો, મજ્ઝન્હો, સાયન્હોતિ તયોપિ દિવસકોટ્ઠાસા ગહિતા. ચઙ્કમેન નિસજ્જાયા તિ સકલમ્પિ દિવસં ઇમિના ઇરિયાપથદ્વયેનેવ વિહરન્તો. ચિત્તસ્સ આવરણતો આવરણીયેહિ ધમ્મેહિ પઞ્ચહિપિ નીવરણેહિ સબ્બાકુસલધમ્મેહિ વા ચિત્તં પરિસોધેતિ. તેહિ ધમ્મેહિ વિસોધેતિ પરિમોચેતિ. ઠાનં પનેત્થ કિઞ્ચાપિ ન ગહિતં, ચઙ્કમનિસજ્જાસન્નિસ્સિતં પન કત્વા ગહેતબ્બમેવ. પઠમયામ ન્તિ સકલસ્મિમ્પિ પઠમયામે. મજ્ઝિમયામ ન્તિ રત્તિન્દિવસ્સ છટ્ઠકોટ્ઠાસસઙ્ખાતે મજ્ઝિમયામે.
੫੧੯ . ਜਾਗਰਿਯਾਨੁਯੋਗ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਪੁਬ੍ਬਰਤ੍ਤਾਪਰਰਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਅਡ੍ਢਰਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਤਾਯ ਰਤ੍ਤਿਯਾ ਪੁਬ੍ਬੇ ਪੁਬ੍ਬਰਤ੍ਤਂ; ਇਮਿਨਾ ਪਠਮਯਾਮਞ੍ਚੇવ ਪਚ੍ਛਾਭਤ੍ਤਞ੍ਚ ਗਣ੍ਹਾਤਿ । ਰਤ੍ਤਿਯਾ ਪਚ੍ਛਾ ਅਪਰਰਤ੍ਤਂ; ਇਮਿਨਾ ਪਚ੍ਛਿਮਯਾਮਞ੍ਚੇવ ਪੁਰੇਭਤ੍ਤਞ੍ਚ ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਮਜ੍ਝਿਮਯਾਮੋ ਪਨਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਨਿਦ੍ਦਾਕਿਲਮਥવਿਨੋਦਨੋਕਾਸੋਤਿ ਨ ਗਹਿਤੋ। ਜਾਗਰਿਯਾਨੁਯੋਗ ਨ੍ਤਿ ਜਾਗਰਿਯਸ੍ਸ ਅਸੁਪਨਭਾવਸ੍ਸ ਅਨੁਯੋਗਂ। ਅਨੁਯੁਤ੍ਤੋ ਹੋਤੀ ਤਿ ਤਂ ਅਨੁਯੋਗਸਙ੍ਖਾਤਂ ਆਸੇવਨਂ ਭਾવਨਂ ਅਨੁਯੁਤ੍ਤੋ ਹੋਤਿ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ। ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਪਨਸ੍ਸ ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਦਿવਸਨ੍ਤਿ ਪੁਬ੍ਬਣ੍ਹੋ, ਮਜ੍ਝਨ੍ਹੋ, ਸਾਯਨ੍ਹੋਤਿ ਤਯੋਪਿ ਦਿવਸਕੋਟ੍ਠਾਸਾ ਗਹਿਤਾ। ਚਙ੍ਕਮੇਨ ਨਿਸਜ੍ਜਾਯਾ ਤਿ ਸਕਲਮ੍ਪਿ ਦਿવਸਂ ਇਮਿਨਾ ਇਰਿਯਾਪਥਦ੍વਯੇਨੇવ વਿਹਰਨ੍ਤੋ। ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਆવਰਣਤੋ ਆવਰਣੀਯੇਹਿ ਧਮ੍ਮੇਹਿ ਪਞ੍ਚਹਿਪਿ ਨੀવਰਣੇਹਿ ਸਬ੍ਬਾਕੁਸਲਧਮ੍ਮੇਹਿ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਰਿਸੋਧੇਤਿ। ਤੇਹਿ ਧਮ੍ਮੇਹਿ વਿਸੋਧੇਤਿ ਪਰਿਮੋਚੇਤਿ। ਠਾਨਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਨ ਗਹਿਤਂ, ਚਙ੍ਕਮਨਿਸਜ੍ਜਾਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਂ ਪਨ ਕਤ੍વਾ ਗਹੇਤਬ੍ਬਮੇવ। ਪਠਮਯਾਮ ਨ੍ਤਿ ਸਕਲਸ੍ਮਿਮ੍ਪਿ ਪਠਮਯਾਮੇ। ਮਜ੍ਝਿਮਯਾਮ ਨ੍ਤਿ ਰਤ੍ਤਿਨ੍ਦਿવਸ੍ਸ ਛਟ੍ਠਕੋਟ੍ਠਾਸਸਙ੍ਖਾਤੇ ਮਜ੍ਝਿਮਯਾਮੇ।
៥១៩ . ជាគរិយានុយោគ និទ្ទេសេ បុព្ពរត្តាបររត្ត ន្តិ ឯត្ថ អឌ្ឍរត្តសង្ខាតាយ រត្តិយា បុព្ពេ បុព្ពរត្តំ; ឥមិនា បឋមយាមញ្ចេវ បច្ឆាភត្តញ្ច គណ្ហាតិ ។ រត្តិយា បច្ឆា អបររត្តំ; ឥមិនា បច្ឆិមយាមញ្ចេវ បុរេភត្តញ្ច គណ្ហាតិ។ មជ្ឈិមយាមោ បនស្ស ភិក្ខុនោ និទ្ទាកិលមថវិនោទនោកាសោតិ ន គហិតោ។ ជាគរិយានុយោគ ន្តិ ជាគរិយស្ស អសុបនភាវស្ស អនុយោគំ។ អនុយុត្តោ ហោតី តិ តំ អនុយោគសង្ខាតំ អាសេវនំ ភាវនំ អនុយុត្តោ ហោតិ សម្បយុត្តោ។ និទ្ទេសេ បនស្ស ឥធ ភិក្ខុ ទិវសន្តិ បុព្ពណ្ហោ, មជ្ឈន្ហោ, សាយន្ហោតិ តយោបិ ទិវសកោដ្ឋាសា គហិតា។ ចង្កមេន និសជ្ជាយា តិ សកលម្បិ ទិវសំ ឥមិនា ឥរិយាបថទ្វយេនេវ វិហរន្តោ។ ចិត្តស្ស អាវរណតោ អាវរណីយេហិ ធម្មេហិ បញ្ចហិបិ នីវរណេហិ សព្ពាកុសលធម្មេហិ វា ចិត្តំ បរិសោធេតិ។ តេហិ ធម្មេហិ វិសោធេតិ បរិមោចេតិ។ ឋានំ បនេត្ថ កិញ្ចាបិ ន គហិតំ, ចង្កមនិសជ្ជាសន្និស្សិតំ បន កត្វា គហេតព្ពមេវ។ បឋមយាម ន្តិ សកលស្មិម្បិ បឋមយាមេ។ មជ្ឈិមយាម ន្តិ រត្តិន្ទិវស្ស ឆដ្ឋកោដ្ឋាសសង្ខាតេ មជ្ឈិមយាមេ។
೫೧೯ . ಜಾಗರಿಯಾನುಯೋಗ ನಿದ್ದೇಸೇ ಪುಬ್ಬರತ್ತಾಪರರತ್ತ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಅಡ್ಢರತ್ತಸಙ್ಖಾತಾಯ ರತ್ತಿಯಾ ಪುಬ್ಬೇ ಪುಬ್ಬರತ್ತಂ; ಇಮಿನಾ ಪಠಮಯಾಮಞ್ಚೇವ ಪಚ್ಛಾಭತ್ತಞ್ಚ ಗಣ್ಹಾತಿ । ರತ್ತಿಯಾ ಪಚ್ಛಾ ಅಪರರತ್ತಂ; ಇಮಿನಾ ಪಚ್ಛಿಮಯಾಮಞ್ಚೇವ ಪುರೇಭತ್ತಞ್ಚ ಗಣ್ಹಾತಿ। ಮಜ್ಝಿಮಯಾಮೋ ಪನಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ನಿದ್ದಾಕಿಲಮಥವಿನೋದನೋಕಾಸೋತಿ ನ ಗಹಿತೋ। ಜಾಗರಿಯಾನುಯೋಗ ನ್ತಿ ಜಾಗರಿಯಸ್ಸ ಅಸುಪನಭಾವಸ್ಸ ಅನುಯೋಗಂ। ಅನುಯುತ್ತೋ ಹೋತೀ ತಿ ತಂ ಅನುಯೋಗಸಙ್ಖಾತಂ ಆಸೇವನಂ ಭಾವನಂ ಅನುಯುತ್ತೋ ಹೋತಿ ಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ। ನಿದ್ದೇಸೇ ಪನಸ್ಸ ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ದಿವಸನ್ತಿ ಪುಬ್ಬಣ್ಹೋ, ಮಜ್ಝನ್ಹೋ, ಸಾಯನ್ಹೋತಿ ತಯೋಪಿ ದಿವಸಕೋಟ್ಠಾಸಾ ಗಹಿತಾ। ಚಙ್ಕಮೇನ ನಿಸಜ್ಜಾಯಾ ತಿ ಸಕಲಮ್ಪಿ ದಿವಸಂ ಇಮಿನಾ ಇರಿಯಾಪಥದ್ವಯೇನೇವ ವಿಹರನ್ತೋ। ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಆವರಣತೋ ಆವರಣೀಯೇಹಿ ಧಮ್ಮೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿಪಿ ನೀವರಣೇಹಿ ಸಬ್ಬಾಕುಸಲಧಮ್ಮೇಹಿ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ಪರಿಸೋಧೇತಿ। ತೇಹಿ ಧಮ್ಮೇಹಿ ವಿಸೋಧೇತಿ ಪರಿಮೋಚೇತಿ। ಠಾನಂ ಪನೇತ್ಥ ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ನ ಗಹಿತಂ, ಚಙ್ಕಮನಿಸಜ್ಜಾಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಂ ಪನ ಕತ್ವಾ ಗಹೇತಬ್ಬಮೇವ। ಪಠಮಯಾಮ ನ್ತಿ ಸಕಲಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಪಠಮಯಾಮೇ। ಮಜ್ಝಿಮಯಾಮ ನ್ತಿ ರತ್ತಿನ್ದಿವಸ್ಸ ಛಟ್ಠಕೋಟ್ಠಾಸಸಙ್ಖಾತೇ ಮಜ್ಝಿಮಯಾಮೇ।
൫൧൯ . ജാഗരിയാനുയോഗ നിദ്ദേസേ പുബ്ബരത്താപരരത്ത ന്തി എത്ഥ അഡ്ഢരത്തസങ്ഖാതായ രത്തിയാ പുബ്ബേ പുബ്ബരത്തം; ഇമിനാ പഠമയാമഞ്ചേവ പച്ഛാഭത്തഞ്ച ഗണ്ഹാതി . രത്തിയാ പച്ഛാ അപരരത്തം; ഇമിനാ പച്ഛിമയാമഞ്ചേവ പുരേഭത്തഞ്ച ഗണ്ഹാതി. മജ്ഝിമയാമോ പനസ്സ ഭിക്ഖുനോ നിദ്ദാകിലമഥവിനോദനോകാസോതി ന ഗഹിതോ. ജാഗരിയാനുയോഗ ന്തി ജാഗരിയസ്സ അസുപനഭാവസ്സ അനുയോഗം. അനുയുത്തോ ഹോതീ തി തം അനുയോഗസങ്ഖാതം ആസേവനം ഭാവനം അനുയുത്തോ ഹോതി സമ്പയുത്തോ. നിദ്ദേസേ പനസ്സ ഇധ ഭിക്ഖു ദിവസന്തി പുബ്ബണ്ഹോ, മജ്ഝന്ഹോ, സായന്ഹോതി തയോപി ദിവസകൊട്ഠാസാ ഗഹിതാ. ചങ്കമേന നിസജ്ജായാ തി സകലമ്പി ദിവസം ഇമിനാ ഇരിയാപഥദ്വയേനേവ വിഹരന്തോ. ചിത്തസ്സ ആവരണതോ ആവരണീയേഹി ധമ്മേഹി പഞ്ചഹിപി നീവരണേഹി സബ്ബാകുസലധമ്മേഹി വാ ചിത്തം പരിസോധേതി. തേഹി ധമ്മേഹി വിസോധേതി പരിമോചേതി. ഠാനം പനെത്ഥ കിഞ്ചാപി ന ഗഹിതം, ചങ്കമനിസജ്ജാസന്നിസ്സിതം പന കത്വാ ഗഹേതബ്ബമേവ. പഠമയാമ ന്തി സകലസ്മിമ്പി പഠമയാമേ. മജ്ഝിമയാമ ന്തി രത്തിന്ദിവസ്സ ഛട്ഠകൊട്ഠാസസങ്ഖാതേ മജ്ഝിമയാമേ.
519 . ජාගරියානුයොග නිද්‌දෙසෙ පුබ්‌බරත්‌තාපරරත්‌ත න්‌ති එත්‌ථ අඩ්‌ඪරත්‌තසඞ්‌ඛාතාය රත්‌තියා පුබ්‌බෙ පුබ්‌බරත්‌තං; ඉමිනා පඨමයාමඤ්‌චෙව පච්‌ඡාභත්‌තඤ්‌ච ගණ්‌හාති . රත්‌තියා පච්‌ඡා අපරරත්‌තං; ඉමිනා පච්‌ඡිමයාමඤ්‌චෙව පුරෙභත්‌තඤ්‌ච ගණ්‌හාති. මජ්‌ඣිමයාමො පනස්‌ස භික්‌ඛුනො නිද්‌දාකිලමථවිනොදනොකාසොති න ගහිතො. ජාගරියානුයොග න්‌ති ජාගරියස්‌ස අසුපනභාවස්‌ස අනුයොගං. අනුයුත්‌තො හොතී ති තං අනුයොගසඞ්‌ඛාතං ආසෙවනං භාවනං අනුයුත්‌තො හොති සම්‌පයුත්‌තො. නිද්‌දෙසෙ පනස්‌ස ඉධ භික්‌ඛු දිවසන්‌ති පුබ්‌බණ්‌හො, මජ්‌ඣන්‌හො, සායන්‌හොති තයොපි දිවසකොට්‌ඨාසා ගහිතා. චඞ්‌කමෙන නිසජ්‌ජායා ති සකලම්‌පි දිවසං ඉමිනා ඉරියාපථද්‌වයෙනෙව විහරන්‌තො. චිත්‌තස්‌ස ආවරණතො ආවරණීයෙහි ධම්‌මෙහි පඤ්‌චහිපි නීවරණෙහි සබ්‌බාකුසලධම්‌මෙහි වා චිත්‌තං පරිසොධෙති. තෙහි ධම්‌මෙහි විසොධෙති පරිමොචෙති. ඨානං පනෙත්‌ථ කිඤ්‌චාපි න ගහිතං, චඞ්‌කමනිසජ්‌ජාසන්‌නිස්‌සිතං පන කත්‌වා ගහෙතබ්‌බමෙව. පඨමයාම න්‌ති සකලස්‌මිම්‌පි පඨමයාමෙ. මජ්‌ඣිමයාම න්‌ති රත්‌තින්‌දිවස්‌ස ඡට්‌ඨකොට්‌ඨාසසඞ්‌ඛාතෙ මජ්‌ඣිමයාමෙ.
519 . ஜாக³ரியானுயோக³ நித்³தே³ஸே புப்³ப³ரத்தாபரரத்த ந்தி எத்த² அட்³ட⁴ரத்தஸங்கா²தாய ரத்தியா புப்³பே³ புப்³ப³ரத்தங்; இமினா பட²மயாமஞ்சேவ பச்சா²ப⁴த்தஞ்ச க³ண்ஹாதி . ரத்தியா பச்சா² அபரரத்தங்; இமினா பச்சி²மயாமஞ்சேவ புரேப⁴த்தஞ்ச க³ண்ஹாதி. மஜ்ஜி²மயாமோ பனஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ நித்³தா³கிலமத²வினோத³னோகாஸோதி ந க³ஹிதோ. ஜாக³ரியானுயோக³ ந்தி ஜாக³ரியஸ்ஸ அஸுபனபா⁴வஸ்ஸ அனுயோக³ங். அனுயுத்தோ ஹோதீ தி தங் அனுயோக³ஸங்கா²தங் ஆஸேவனங் பா⁴வனங் அனுயுத்தோ ஹோதி ஸம்பயுத்தோ. நித்³தே³ஸே பனஸ்ஸ இத⁴ பி⁴க்கு² தி³வஸந்தி புப்³ப³ண்ஹோ, மஜ்ஜ²ன்ஹோ, ஸாயன்ஹோதி தயோபி தி³வஸகொட்டா²ஸா க³ஹிதா. சங்கமேன நிஸஜ்ஜாயா தி ஸகலம்பி தி³வஸங் இமினா இரியாபத²த்³வயேனேவ விஹரந்தோ. சித்தஸ்ஸ ஆவரணதோ ஆவரணீயேஹி த⁴ம்மேஹி பஞ்சஹிபி நீவரணேஹி ஸப்³பா³குஸலத⁴ம்மேஹி வா சித்தங் பரிஸோதே⁴தி. தேஹி த⁴ம்மேஹி விஸோதே⁴தி பரிமோசேதி. டா²னங் பனெத்த² கிஞ்சாபி ந க³ஹிதங், சங்கமனிஸஜ்ஜாஸன்னிஸ்ஸிதங் பன கத்வா க³ஹேதப்³ப³மேவ. பட²மயாம ந்தி ஸகலஸ்மிம்பி பட²மயாமே. மஜ்ஜி²மயாம ந்தி ரத்திந்தி³வஸ்ஸ ச²ட்ட²கொட்டா²ஸஸங்கா²தே மஜ்ஜி²மயாமே.
౫౧౯ . జాగరియానుయోగ నిద్దేసే పుబ్బరత్తాపరరత్త న్తి ఏత్థ అడ్ఢరత్తసఙ్ఖాతాయ రత్తియా పుబ్బే పుబ్బరత్తం; ఇమినా పఠమయామఞ్చేవ పచ్ఛాభత్తఞ్చ గణ్హాతి . రత్తియా పచ్ఛా అపరరత్తం; ఇమినా పచ్ఛిమయామఞ్చేవ పురేభత్తఞ్చ గణ్హాతి. మజ్ఝిమయామో పనస్స భిక్ఖునో నిద్దాకిలమథవినోదనోకాసోతి న గహితో. జాగరియానుయోగ న్తి జాగరియస్స అసుపనభావస్స అనుయోగం. అనుయుత్తో హోతీ తి తం అనుయోగసఙ్ఖాతం ఆసేవనం భావనం అనుయుత్తో హోతి సమ్పయుత్తో. నిద్దేసే పనస్స ఇధ భిక్ఖు దివసన్తి పుబ్బణ్హో, మజ్ఝన్హో, సాయన్హోతి తయోపి దివసకోట్ఠాసా గహితా. చఙ్కమేన నిసజ్జాయా తి సకలమ్పి దివసం ఇమినా ఇరియాపథద్వయేనేవ విహరన్తో. చిత్తస్స ఆవరణతో ఆవరణీయేహి ధమ్మేహి పఞ్చహిపి నీవరణేహి సబ్బాకుసలధమ్మేహి వా చిత్తం పరిసోధేతి. తేహి ధమ్మేహి విసోధేతి పరిమోచేతి. ఠానం పనేత్థ కిఞ్చాపి న గహితం, చఙ్కమనిసజ్జాసన్నిస్సితం పన కత్వా గహేతబ్బమేవ. పఠమయామ న్తి సకలస్మిమ్పి పఠమయామే. మజ్ఝిమయామ న్తి రత్తిన్దివస్స ఛట్ఠకోట్ఠాససఙ్ఖాతే మజ్ఝిమయామే.
๕๑๙ . ชาคริยานุโยค นิทฺเทเส ปุพฺพรตฺตาปรรตฺต นฺติ เอตฺถ อฑฺฒรตฺตสงฺขาตาย รตฺติยา ปุพฺเพ ปุพฺพรตฺตํ; อิมินา ปฐมยามญฺเจว ปจฺฉาภตฺตญฺจ คณฺหาติ ฯ รตฺติยา ปจฺฉา อปรรตฺตํ; อิมินา ปจฺฉิมยามญฺเจว ปุเรภตฺตญฺจ คณฺหาติฯ มชฺฌิมยาโม ปนสฺส ภิกฺขุโน นิทฺทากิลมถวิโนทโนกาโสติ น คหิโตฯ ชาคริยานุโยค นฺติ ชาคริยสฺส อสุปนภาวสฺส อนุโยคํฯ อนุยุตฺโต โหตี ติ ตํ อนุโยคสงฺขาตํ อาเสวนํ ภาวนํ อนุยุตฺโต โหติ สมฺปยุตฺโตฯ นิทฺเทเส ปนสฺส อิธ ภิกฺขุ ทิวสนฺติ ปุพฺพณฺโห, มชฺฌนฺโห, สายนฺโหติ ตโยปิ ทิวสโกฏฺฐาสา คหิตาฯ จงฺกเมน นิสชฺชายา ติ สกลมฺปิ ทิวสํ อิมินา อิริยาปถทฺวเยเนว วิหรนฺโตฯ จิตฺตสฺส อาวรณโต อาวรณีเยหิ ธมฺเมหิ ปญฺจหิปิ นีวรเณหิ สพฺพากุสลธมฺเมหิ วา จิตฺตํ ปริโสเธติฯ เตหิ ธมฺเมหิ วิโสเธติ ปริโมเจติฯ ฐานํ ปเนตฺถ กิญฺจาปิ น คหิตํ, จงฺกมนิสชฺชาสนฺนิสฺสิตํ ปน กตฺวา คเหตพฺพเมวฯ ปฐมยาม นฺติ สกลสฺมิมฺปิ ปฐมยาเมฯ มชฺฌิมยาม นฺติ รตฺตินฺทิวสฺส ฉฏฺฐโกฏฺฐาสสงฺขาเต มชฺฌิมยาเมฯ
༥༡༩ . ཛཱ་ག་རི་ཡཱ་ནུ་ཡོ་ག ནི་དྡེ་སེ པུ་བྦ་ར་ཏྟཱ་པ་ར་ར་ཏྟ ནྟི ཨེ་ཏྠ ཨ་ཌྜྷ་ར་ཏྟ་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ཡ ར་ཏྟི་ཡཱ པུ་བྦེ པུ་བྦ་ར་ཏྟཾ; ཨི་མི་ནཱ པ་ཋ་མ་ཡཱ་མ་ཉྩེ་ཝ པ་ཙྪཱ་བྷ་ཏྟ་ཉྩ ག་ཎྷཱ་ཏི ། ར་ཏྟི་ཡཱ པ་ཙྪཱ ཨ་པ་ར་ར་ཏྟཾ; ཨི་མི་ནཱ པ་ཙྪི་མ་ཡཱ་མ་ཉྩེ་ཝ པུ་རེ་བྷ་ཏྟ་ཉྩ ག་ཎྷཱ་ཏི། མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ཡཱ་མོ པ་ན་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ ནི་དྡཱ་ཀི་ལ་མ་ཐ་ཝི་ནོ་ད་ནོ་ཀཱ་སོ་ཏི ན ག་ཧི་ཏོ། ཛཱ་ག་རི་ཡཱ་ནུ་ཡོ་ག ནྟི ཛཱ་ག་རི་ཡ་སྶ ཨ་སུ་པ་ན་བྷཱ་ཝ་སྶ ཨ་ནུ་ཡོ་གཾ། ཨ་ནུ་ཡུ་ཏྟོ ཧོ་ཏཱི ཏི ཏཾ ཨ་ནུ་ཡོ་ག་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཨཱ་སེ་ཝ་ནཾ བྷཱ་ཝ་ནཾ ཨ་ནུ་ཡུ་ཏྟོ ཧོ་ཏི ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ། ནི་དྡེ་སེ པ་ན་སྶ ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ དི་ཝ་ས་ནྟི པུ་བྦ་ཎྷོ, མ་ཛ྄ཛྷ་ནྷོ, སཱ་ཡ་ནྷོ་ཏི ཏ་ཡོ་པི དི་ཝ་ས་ཀོ་ཊྛཱ་སཱ ག་ཧི་ཏཱ། ཙ་ངྐ་མེ་ན ནི་ས་ཛྫཱ་ཡཱ ཏི ས་ཀ་ལ་མྤི དི་ཝ་སཾ ཨི་མི་ནཱ ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐ་དྭ་ཡེ་ནེ་ཝ ཝི་ཧ་ར་ནྟོ། ཙི་ཏྟ་སྶ ཨཱ་ཝ་ར་ཎ་ཏོ ཨཱ་ཝ་ར་ཎཱི་ཡེ་ཧི དྷ་མྨེ་ཧི པ་ཉྩ་ཧི་པི ནཱི་ཝ་ར་ཎེ་ཧི ས་བྦཱ་ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨེ་ཧི ཝཱ ཙི་ཏྟཾ པ་རི་སོ་དྷེ་ཏི། ཏེ་ཧི དྷ་མྨེ་ཧི ཝི་སོ་དྷེ་ཏི པ་རི་མོ་ཙེ་ཏི། ཋཱ་ནཾ པ་ནེ་ཏྠ ཀི་ཉྩཱ་པི ན ག་ཧི་ཏཾ, ཙ་ངྐ་མ་ནི་ས་ཛྫཱ་ས་ནྣི་སྶི་ཏཾ པ་ན ཀ་ཏྭཱ ག་ཧེ་ཏ་བྦ་མེ་ཝ། པ་ཋ་མ་ཡཱ་མ ནྟི ས་ཀ་ལ་སྨི་མྤི པ་ཋ་མ་ཡཱ་མེ། མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ཡཱ་མ ནྟི ར་ཏྟི་ནྡི་ཝ་སྶ ཚ་ཊྛ་ཀོ་ཊྛཱ་ས་ས་ངྑཱ་ཏེ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ཡཱ་མེ།
1,586
bodytext
Sīhaseyya nti ettha kāmabhogīseyyā, petaseyyā, sīhaseyyā, tathāgataseyyāti catasso seyyā. Tattha ‘‘yebhuyyena, bhikkhave, kāmabhogī vāmena passena sentī’’ti ayaṃ kāmabhogīseyyā . Tesu hi yebhuyyena dakkhiṇapassena sayāno nāma natthi. ‘‘Yebhuyyena, bhikkhave , petā uttānā sentī’’ti ayaṃ petaseyyā; appamaṃsalohitattā hi aṭṭhisaṅghāṭajaṭitā ekena passena sayituṃ na sakkonti, uttānāva senti. Sīho, bhikkhave, migarājā dakkhiṇena passena seyyaṃ kappeti…pe… attamano hotī’’ti (a. ni. 4.246) ayaṃ sīhaseyyā; tejussadattā hi sīho migarājā dve purimapāde ekasmiṃ ṭhāne dve pacchimapāde ekasmiṃ ṭhāne ṭhapetvā naṅguṭṭhaṃ antarasatthimhi pakkhipitvā purimapādapacchimapādanaṅguṭṭhānaṃ ṭhitokāsaṃ sallakkhetvā dvinnaṃ purimapādānaṃ matthake sīsaṃ ṭhapetvā sayati; divasampi sayitvā pabujjhamāno na uttasanto pabujjhati, sīsaṃ pana ukkhipitvā purimapādādīnaṃ ṭhitokāsaṃ sallakkheti; sace kiñci ṭhānaṃ vijahitvā ṭhitaṃ hoti ‘nayidaṃ tuyhaṃ jātiyā na sūrabhāvassa anurūpa’nti anattamano hutvā tattheva sayati, na gocarāya pakkamati; avijahitvā ṭhite pana ‘tuyhaṃ jātiyā ca sūrabhāvassa ca anurūpamida’nti haṭṭhatuṭṭho uṭṭhāya sīhavijambhitaṃ vijambhitvā kesarabhāraṃ vidhunitvā tikkhattuṃ sīhanādaṃ naditvā gocarāya pakkamati. Catutthajjhānaseyyā pana tathāgataseyyā ti vuccati. Tāsu idha sīhaseyyā āgatā. Ayañhi tejussadairiyāpathattā uttamaseyyā nāma.
သီဟသေယျ န္တိ ဧတ္ထ ကာမဘောဂီသေယျာ၊ ပေတသေယျာ၊ သီဟသေယျာ၊ တထာဂတသေယျာတိ စတဿော သေယျာ။ တတ္ထ ‘‘ယေဘုယျေန၊ ဘိက္ခဝေ၊ ကာမဘောဂီ ဝါမေန ပဿေန သေန္တီ’’တိ အယံ ကာမဘောဂီသေယျာ ။ တေသု ဟိ ယေဘုယျေန ဒက္ခိဏပဿေန သယာနော နာမ နတ္ထိ။ ‘‘ယေဘုယျေန၊ ဘိက္ခဝေ ၊ ပေတာ ဥတ္တာနာ သေန္တီ’’တိ အယံ ပေတသေယျာ; အပ္ပမံသလောဟိတတ္တာ ဟိ အဋ္ဌိသင်္ဃာဋဇဋိတာ ဧကေန ပဿေန သယိတုံ န သက္ကောန္တိ၊ ဥတ္တာနာဝ သေန္တိ။ သီဟော၊ ဘိက္ခဝေ၊ မိဂရာဇာ ဒက္ခိဏေန ပဿေန သေယျံ ကပ္ပေတိ။ပေ.။ အတ္တမနော ဟောတီ’’တိ (အ. နိ. ၄.၂၄၆) အယံ သီဟသေယျာ; တေဇုဿဒတ္တာ ဟိ သီဟော မိဂရာဇာ ဒွေ ပုရိမပါဒေ ဧကသ္မိံ ဌာနေ ဒွေ ပစ္ဆိမပါဒေ ဧကသ္မိံ ဌာနေ ဌပေတွာ နင်္ဂုဋ္ဌံ အန္တရသတ္ထိမှိ ပက္ခိပိတွာ ပုရိမပါဒပစ္ဆိမပါဒနင်္ဂုဋ္ဌာနံ ဌိတောကာသံ သလ္လက္ခေတွာ ဒွိန္နံ ပုရိမပါဒာနံ မတ္ထကေ သီသံ ဌပေတွာ သယတိ; ဒိဝသမ္ပိ သယိတွာ ပဗုဇ္ဈမာနော န ဥတ္တသန္တော ပဗုဇ္ဈတိ၊ သီသံ ပန ဥက္ခိပိတွာ ပုရိမပါဒာဒီနံ ဌိတောကာသံ သလ္လက္ခေတိ; သစေ ကိဉ္စိ ဌာနံ ဝိဇဟိတွာ ဌိတံ ဟောတိ ‘နယိဒံ တုယှံ ဇာတိယာ န သူရဘာဝဿ အနုရူပ’န္တိ အနတ္တမနော ဟုတွာ တတ္ထေဝ သယတိ၊ န ဂေါစရာယ ပက္ကမတိ; အဝိဇဟိတွာ ဌိတေ ပန ‘တုယှံ ဇာတိယာ စ သူရဘာဝဿ စ အနုရူပမိဒ’န္တိ ဟဋ္ဌတုဋ္ဌော ဥဋ္ဌာယ သီဟဝိဇမ္ဘိတံ ဝိဇမ္ဘိတွာ ကေသရဘာရံ ဝိဓုနိတွာ တိက္ခတ္တုံ သီဟနာဒံ နဒိတွာ ဂေါစရာယ ပက္ကမတိ။ စတုတ္ထဇ္ဈာနသေယျာ ပန တထာဂတသေယျာ တိ ဝုစ္စတိ။ တာသု ဣဓ သီဟသေယျာ အာဂတာ။ အယဉှိ တေဇုဿဒဣရိယာပထတ္တာ ဥတ္တမသေယျာ နာမ။
সীহসেয্য ন্তি এত্থ কামভোগীসেয্যা, পেতসেয্যা, সীহসেয্যা, তথাগতসেয্যাতি চতস্সো সেয্যা। তত্থ ‘‘যেভুয্যেন, ভিক্খৰে, কামভোগী ৰামেন পস্সেন সেন্তী’’তি অযং কামভোগীসেয্যা । তেসু হি যেভুয্যেন দক্খিণপস্সেন সযানো নাম নত্থি। ‘‘যেভুয্যেন, ভিক্খৰে , পেতা উত্তানা সেন্তী’’তি অযং পেতসেয্যা; অপ্পমংসলোহিতত্তা হি অট্ঠিসঙ্ঘাটজটিতা একেন পস্সেন সযিতুং ন সক্কোন্তি, উত্তানাৰ সেন্তি। সীহো, ভিক্খৰে, মিগরাজা দক্খিণেন পস্সেন সেয্যং কপ্পেতি…পে॰… অত্তমনো হোতী’’তি (অ॰ নি॰ ৪.২৪৬) অযং সীহসেয্যা; তেজুস্সদত্তা হি সীহো মিগরাজা দ্ৰে পুরিমপাদে একস্মিং ঠানে দ্ৰে পচ্ছিমপাদে একস্মিং ঠানে ঠপেত্ৰা নঙ্গুট্ঠং অন্তরসত্থিম্হি পক্খিপিত্ৰা পুরিমপাদপচ্ছিমপাদনঙ্গুট্ঠানং ঠিতোকাসং সল্লক্খেত্ৰা দ্ৰিন্নং পুরিমপাদানং মত্থকে সীসং ঠপেত্ৰা সযতি; দিৰসম্পি সযিত্ৰা পবুজ্ঝমানো ন উত্তসন্তো পবুজ্ঝতি, সীসং পন উক্খিপিত্ৰা পুরিমপাদাদীনং ঠিতোকাসং সল্লক্খেতি; সচে কিঞ্চি ঠানং ৰিজহিত্ৰা ঠিতং হোতি ‘নযিদং তুয্হং জাতিযা ন সূরভাৰস্স অনুরূপ’ন্তি অনত্তমনো হুত্ৰা তত্থেৰ সযতি, ন গোচরায পক্কমতি; অৰিজহিত্ৰা ঠিতে পন ‘তুয্হং জাতিযা চ সূরভাৰস্স চ অনুরূপমিদ’ন্তি হট্ঠতুট্ঠো উট্ঠায সীহৰিজম্ভিতং ৰিজম্ভিত্ৰা কেসরভারং ৰিধুনিত্ৰা তিক্খত্তুং সীহনাদং নদিত্ৰা গোচরায পক্কমতি। চতুত্থজ্ঝানসেয্যা পন তথাগতসেয্যা তি ৰুচ্চতি। তাসু ইধ সীহসেয্যা আগতা। অযঞ্হি তেজুস্সদইরিযাপথত্তা উত্তমসেয্যা নাম।
сийхасзяяа нд̇и зд̇т̇а гаамабхог̇ийсзяяаа, бзд̇асзяяаа, сийхасзяяаа, д̇ат̇ааг̇ад̇асзяяаад̇и жад̇ассо сзяяаа. д̇ад̇т̇а ‘‘язбхуяязна, бхигкавз, гаамабхог̇ий ваамзна бассзна сзнд̇ий’’д̇и аяам̣ гаамабхог̇ийсзяяаа . д̇зсу хи язбхуяязна д̣̇агкин̣абассзна саяаано наама над̇т̇и. ‘‘язбхуяязна, бхигкавз , бзд̇аа уд̇д̇аанаа сзнд̇ий’’д̇и аяам̣ бзд̇асзяяаа; аббамам̣салохид̇ад̇д̇аа хи адтисан̇гхаадаж̇адид̇аа згзна бассзна саяид̇ум̣ на саггонд̇и, уд̇д̇аанаава сзнд̇и. сийхо, бхигкавз, миг̇арааж̇аа д̣̇агкин̣зна бассзна сзяяам̣ габбзд̇и…бз… ад̇д̇амано ход̇ий’’д̇и (а. ни. 4.246) аяам̣ сийхасзяяаа; д̇зж̇уссад̣̇ад̇д̇аа хи сийхо миг̇арааж̇аа д̣̇вз буримабаад̣̇з згасмим̣ таанз д̣̇вз бажчимабаад̣̇з згасмим̣ таанз табзд̇ваа нан̇г̇удтам̣ анд̇арасад̇т̇имхи багкибид̇ваа буримабаад̣̇абажчимабаад̣̇анан̇г̇удтаанам̣ тид̇огаасам̣ саллагкзд̇ваа д̣̇виннам̣ буримабаад̣̇аанам̣ мад̇т̇агз сийсам̣ табзд̇ваа саяад̇и; д̣̇ивасамби саяид̇ваа баб̣уж̇жхамаано на уд̇д̇асанд̇о баб̣уж̇жхад̇и, сийсам̣ бана угкибид̇ваа буримабаад̣̇аад̣̇ийнам̣ тид̇огаасам̣ саллагкзд̇и; сажз гин̃жи таанам̣ виж̇ахид̇ваа тид̇ам̣ ход̇и ‘наяид̣̇ам̣ д̇уяхам̣ ж̇аад̇ияаа на суурабхаавасса анурууба’нд̇и анад̇д̇амано худ̇ваа д̇ад̇т̇зва саяад̇и, на г̇ожарааяа баггамад̇и; авиж̇ахид̇ваа тид̇з бана ‘д̇уяхам̣ ж̇аад̇ияаа жа суурабхаавасса жа ануруубамид̣̇а’нд̇и хадтад̇удто удтааяа сийхавиж̇амбхид̇ам̣ виж̇амбхид̇ваа гзсарабхаарам̣ вид̇хунид̇ваа д̇игкад̇д̇ум̣ сийханаад̣̇ам̣ над̣̇ид̇ваа г̇ожарааяа баггамад̇и. жад̇уд̇т̇аж̇жхаанасзяяаа бана д̇ат̇ааг̇ад̇асзяяаа д̇и вужжад̇и. д̇аасу ид̇ха сийхасзяяаа ааг̇ад̇аа. аяан̃хи д̇зж̇уссад̣̇аирияаабат̇ад̇д̇аа уд̇д̇амасзяяаа наама.
सीहसेय्य न्ति एत्थ कामभोगीसेय्या, पेतसेय्या, सीहसेय्या, तथागतसेय्याति चतस्सो सेय्या। तत्थ ‘‘येभुय्येन, भिक्खवे, कामभोगी वामेन पस्सेन सेन्ती’’ति अयं कामभोगीसेय्या । तेसु हि येभुय्येन दक्खिणपस्सेन सयानो नाम नत्थि। ‘‘येभुय्येन, भिक्खवे , पेता उत्ताना सेन्ती’’ति अयं पेतसेय्या; अप्पमंसलोहितत्ता हि अट्ठिसङ्घाटजटिता एकेन पस्सेन सयितुं न सक्‍कोन्ति, उत्तानाव सेन्ति। सीहो, भिक्खवे, मिगराजा दक्खिणेन पस्सेन सेय्यं कप्पेति…पे॰… अत्तमनो होती’’ति (अ॰ नि॰ ४.२४६) अयं सीहसेय्या; तेजुस्सदत्ता हि सीहो मिगराजा द्वे पुरिमपादे एकस्मिं ठाने द्वे पच्छिमपादे एकस्मिं ठाने ठपेत्वा नङ्गुट्ठं अन्तरसत्थिम्हि पक्खिपित्वा पुरिमपादपच्छिमपादनङ्गुट्ठानं ठितोकासं सल्‍लक्खेत्वा द्विन्‍नं पुरिमपादानं मत्थके सीसं ठपेत्वा सयति; दिवसम्पि सयित्वा पबुज्झमानो न उत्तसन्तो पबुज्झति, सीसं पन उक्खिपित्वा पुरिमपादादीनं ठितोकासं सल्‍लक्खेति; सचे किञ्‍चि ठानं विजहित्वा ठितं होति ‘नयिदं तुय्हं जातिया न सूरभावस्स अनुरूप’न्ति अनत्तमनो हुत्वा तत्थेव सयति, न गोचराय पक्‍कमति; अविजहित्वा ठिते पन ‘तुय्हं जातिया च सूरभावस्स च अनुरूपमिद’न्ति हट्ठतुट्ठो उट्ठाय सीहविजम्भितं विजम्भित्वा केसरभारं विधुनित्वा तिक्खत्तुं सीहनादं नदित्वा गोचराय पक्‍कमति। चतुत्थज्झानसेय्या पन तथागतसेय्या ति वुच्‍चति। तासु इध सीहसेय्या आगता। अयञ्हि तेजुस्सदइरियापथत्ता उत्तमसेय्या नाम।
સીહસેય્ય ન્તિ એત્થ કામભોગીસેય્યા, પેતસેય્યા, સીહસેય્યા, તથાગતસેય્યાતિ ચતસ્સો સેય્યા. તત્થ ‘‘યેભુય્યેન, ભિક્ખવે, કામભોગી વામેન પસ્સેન સેન્તી’’તિ અયં કામભોગીસેય્યા . તેસુ હિ યેભુય્યેન દક્ખિણપસ્સેન સયાનો નામ નત્થિ. ‘‘યેભુય્યેન, ભિક્ખવે , પેતા ઉત્તાના સેન્તી’’તિ અયં પેતસેય્યા; અપ્પમંસલોહિતત્તા હિ અટ્ઠિસઙ્ઘાટજટિતા એકેન પસ્સેન સયિતું ન સક્કોન્તિ, ઉત્તાનાવ સેન્તિ. સીહો, ભિક્ખવે, મિગરાજા દક્ખિણેન પસ્સેન સેય્યં કપ્પેતિ…પે॰… અત્તમનો હોતી’’તિ (અ॰ નિ॰ ૪.૨૪૬) અયં સીહસેય્યા; તેજુસ્સદત્તા હિ સીહો મિગરાજા દ્વે પુરિમપાદે એકસ્મિં ઠાને દ્વે પચ્છિમપાદે એકસ્મિં ઠાને ઠપેત્વા નઙ્ગુટ્ઠં અન્તરસત્થિમ્હિ પક્ખિપિત્વા પુરિમપાદપચ્છિમપાદનઙ્ગુટ્ઠાનં ઠિતોકાસં સલ્લક્ખેત્વા દ્વિન્નં પુરિમપાદાનં મત્થકે સીસં ઠપેત્વા સયતિ; દિવસમ્પિ સયિત્વા પબુજ્ઝમાનો ન ઉત્તસન્તો પબુજ્ઝતિ, સીસં પન ઉક્ખિપિત્વા પુરિમપાદાદીનં ઠિતોકાસં સલ્લક્ખેતિ; સચે કિઞ્ચિ ઠાનં વિજહિત્વા ઠિતં હોતિ ‘નયિદં તુય્હં જાતિયા ન સૂરભાવસ્સ અનુરૂપ’ન્તિ અનત્તમનો હુત્વા તત્થેવ સયતિ, ન ગોચરાય પક્કમતિ; અવિજહિત્વા ઠિતે પન ‘તુય્હં જાતિયા ચ સૂરભાવસ્સ ચ અનુરૂપમિદ’ન્તિ હટ્ઠતુટ્ઠો ઉટ્ઠાય સીહવિજમ્ભિતં વિજમ્ભિત્વા કેસરભારં વિધુનિત્વા તિક્ખત્તું સીહનાદં નદિત્વા ગોચરાય પક્કમતિ. ચતુત્થજ્ઝાનસેય્યા પન તથાગતસેય્યા તિ વુચ્ચતિ. તાસુ ઇધ સીહસેય્યા આગતા. અયઞ્હિ તેજુસ્સદઇરિયાપથત્તા ઉત્તમસેય્યા નામ.
ਸੀਹਸੇਯ੍ਯ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਕਾਮਭੋਗੀਸੇਯ੍ਯਾ, ਪੇਤਸੇਯ੍ਯਾ, ਸੀਹਸੇਯ੍ਯਾ, ਤਥਾਗਤਸੇਯ੍ਯਾਤਿ ਚਤਸ੍ਸੋ ਸੇਯ੍ਯਾ। ਤਤ੍ਥ ‘‘ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਕਾਮਭੋਗੀ વਾਮੇਨ ਪਸ੍ਸੇਨ ਸੇਨ੍ਤੀ’’ਤਿ ਅਯਂ ਕਾਮਭੋਗੀਸੇਯ੍ਯਾ । ਤੇਸੁ ਹਿ ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ ਦਕ੍ਖਿਣਪਸ੍ਸੇਨ ਸਯਾਨੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ‘‘ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ, ਭਿਕ੍ਖવੇ , ਪੇਤਾ ਉਤ੍ਤਾਨਾ ਸੇਨ੍ਤੀ’’ਤਿ ਅਯਂ ਪੇਤਸੇਯ੍ਯਾ; ਅਪ੍ਪਮਂਸਲੋਹਿਤਤ੍ਤਾ ਹਿ ਅਟ੍ਠਿਸਙ੍ਘਾਟਜਟਿਤਾ ਏਕੇਨ ਪਸ੍ਸੇਨ ਸਯਿਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਿ, ਉਤ੍ਤਾਨਾવ ਸੇਨ੍ਤਿ। ਸੀਹੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਮਿਗਰਾਜਾ ਦਕ੍ਖਿਣੇਨ ਪਸ੍ਸੇਨ ਸੇਯ੍ਯਂ ਕਪ੍ਪੇਤਿ…ਪੇ॰… ਅਤ੍ਤਮਨੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੪.੨੪੬) ਅਯਂ ਸੀਹਸੇਯ੍ਯਾ; ਤੇਜੁਸ੍ਸਦਤ੍ਤਾ ਹਿ ਸੀਹੋ ਮਿਗਰਾਜਾ ਦ੍વੇ ਪੁਰਿਮਪਾਦੇ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਦ੍વੇ ਪਚ੍ਛਿਮਪਾਦੇ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਨਙ੍ਗੁਟ੍ਠਂ ਅਨ੍ਤਰਸਤ੍ਥਿਮ੍ਹਿ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਪੁਰਿਮਪਾਦਪਚ੍ਛਿਮਪਾਦਨਙ੍ਗੁਟ੍ਠਾਨਂ ਠਿਤੋਕਾਸਂ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਤ੍વਾ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਪੁਰਿਮਪਾਦਾਨਂ ਮਤ੍ਥਕੇ ਸੀਸਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਸਯਤਿ; ਦਿવਸਮ੍ਪਿ ਸਯਿਤ੍વਾ ਪਬੁਜ੍ਝਮਾਨੋ ਨ ਉਤ੍ਤਸਨ੍ਤੋ ਪਬੁਜ੍ਝਤਿ, ਸੀਸਂ ਪਨ ਉਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਪੁਰਿਮਪਾਦਾਦੀਨਂ ਠਿਤੋਕਾਸਂ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਤਿ; ਸਚੇ ਕਿਞ੍ਚਿ ਠਾਨਂ વਿਜਹਿਤ੍વਾ ਠਿਤਂ ਹੋਤਿ ‘ਨਯਿਦਂ ਤੁਯ੍ਹਂ ਜਾਤਿਯਾ ਨ ਸੂਰਭਾવਸ੍ਸ ਅਨੁਰੂਪ’ਨ੍ਤਿ ਅਨਤ੍ਤਮਨੋ ਹੁਤ੍વਾ ਤਤ੍ਥੇવ ਸਯਤਿ, ਨ ਗੋਚਰਾਯ ਪਕ੍ਕਮਤਿ; ਅવਿਜਹਿਤ੍વਾ ਠਿਤੇ ਪਨ ‘ਤੁਯ੍ਹਂ ਜਾਤਿਯਾ ਚ ਸੂਰਭਾવਸ੍ਸ ਚ ਅਨੁਰੂਪਮਿਦ’ਨ੍ਤਿ ਹਟ੍ਠਤੁਟ੍ਠੋ ਉਟ੍ਠਾਯ ਸੀਹવਿਜਮ੍ਭਿਤਂ વਿਜਮ੍ਭਿਤ੍વਾ ਕੇਸਰਭਾਰਂ વਿਧੁਨਿਤ੍વਾ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਸੀਹਨਾਦਂ ਨਦਿਤ੍વਾ ਗੋਚਰਾਯ ਪਕ੍ਕਮਤਿ। ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨਸੇਯ੍ਯਾ ਪਨ ਤਥਾਗਤਸੇਯ੍ਯਾ ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਤਾਸੁ ਇਧ ਸੀਹਸੇਯ੍ਯਾ ਆਗਤਾ। ਅਯਞ੍ਹਿ ਤੇਜੁਸ੍ਸਦਇਰਿਯਾਪਥਤ੍ਤਾ ਉਤ੍ਤਮਸੇਯ੍ਯਾ ਨਾਮ।
សីហសេយ្យ ន្តិ ឯត្ថ កាមភោគីសេយ្យា, បេតសេយ្យា, សីហសេយ្យា, តថាគតសេយ្យាតិ ចតស្សោ សេយ្យា។ តត្ថ ‘‘យេភុយ្យេន, ភិក្ខវេ, កាមភោគី វាមេន បស្សេន សេន្តី’’តិ អយំ កាមភោគីសេយ្យា ។ តេសុ ហិ យេភុយ្យេន ទក្ខិណបស្សេន សយានោ នាម នត្ថិ។ ‘‘យេភុយ្យេន, ភិក្ខវេ , បេតា ឧត្តានា សេន្តី’’តិ អយំ បេតសេយ្យា; អប្បមំសលោហិតត្តា ហិ អដ្ឋិសង្ឃាដជដិតា ឯកេន បស្សេន សយិតុំ ន សក្កោន្តិ, ឧត្តានាវ សេន្តិ។ សីហោ, ភិក្ខវេ, មិគរាជា ទក្ខិណេន បស្សេន សេយ្យំ កប្បេតិ…បេ.… អត្តមនោ ហោតី’’តិ (អ. និ. ៤.២៤៦) អយំ សីហសេយ្យា; តេជុស្សទត្តា ហិ សីហោ មិគរាជា ទ្វេ បុរិមបាទេ ឯកស្មិំ ឋានេ ទ្វេ បច្ឆិមបាទេ ឯកស្មិំ ឋានេ ឋបេត្វា នង្គុដ្ឋំ អន្តរសត្ថិម្ហិ បក្ខិបិត្វា បុរិមបាទបច្ឆិមបាទនង្គុដ្ឋានំ ឋិតោកាសំ សល្លក្ខេត្វា ទ្វិន្នំ បុរិមបាទានំ មត្ថកេ សីសំ ឋបេត្វា សយតិ; ទិវសម្បិ សយិត្វា បពុជ្ឈមានោ ន ឧត្តសន្តោ បពុជ្ឈតិ, សីសំ បន ឧក្ខិបិត្វា បុរិមបាទាទីនំ ឋិតោកាសំ សល្លក្ខេតិ; សចេ កិញ្ចិ ឋានំ វិជហិត្វា ឋិតំ ហោតិ ‘នយិទំ តុយ្ហំ ជាតិយា ន សូរភាវស្ស អនុរូប’ន្តិ អនត្តមនោ ហុត្វា តត្ថេវ សយតិ, ន គោចរាយ បក្កមតិ; អវិជហិត្វា ឋិតេ បន ‘តុយ្ហំ ជាតិយា ច សូរភាវស្ស ច អនុរូបមិទ’ន្តិ ហដ្ឋតុដ្ឋោ ឧដ្ឋាយ សីហវិជម្ភិតំ វិជម្ភិត្វា កេសរភារំ វិធុនិត្វា តិក្ខត្តុំ សីហនាទំ នទិត្វា គោចរាយ បក្កមតិ។ ចតុត្ថជ្ឈានសេយ្យា បន តថាគតសេយ្យា តិ វុច្ចតិ។ តាសុ ឥធ សីហសេយ្យា អាគតា។ អយញ្ហិ តេជុស្សទឥរិយាបថត្តា ឧត្តមសេយ្យា នាម។
ಸೀಹಸೇಯ್ಯ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಕಾಮಭೋಗೀಸೇಯ್ಯಾ, ಪೇತಸೇಯ್ಯಾ, ಸೀಹಸೇಯ್ಯಾ, ತಥಾಗತಸೇಯ್ಯಾತಿ ಚತಸ್ಸೋ ಸೇಯ್ಯಾ। ತತ್ಥ ‘‘ಯೇಭುಯ್ಯೇನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಕಾಮಭೋಗೀ ವಾಮೇನ ಪಸ್ಸೇನ ಸೇನ್ತೀ’’ತಿ ಅಯಂ ಕಾಮಭೋಗೀಸೇಯ್ಯಾ । ತೇಸು ಹಿ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ದಕ್ಖಿಣಪಸ್ಸೇನ ಸಯಾನೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ‘‘ಯೇಭುಯ್ಯೇನ, ಭಿಕ್ಖವೇ , ಪೇತಾ ಉತ್ತಾನಾ ಸೇನ್ತೀ’’ತಿ ಅಯಂ ಪೇತಸೇಯ್ಯಾ; ಅಪ್ಪಮಂಸಲೋಹಿತತ್ತಾ ಹಿ ಅಟ್ಠಿಸಙ್ಘಾಟಜಟಿತಾ ಏಕೇನ ಪಸ್ಸೇನ ಸಯಿತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋನ್ತಿ, ಉತ್ತಾನಾವ ಸೇನ್ತಿ। ಸೀಹೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮಿಗರಾಜಾ ದಕ್ಖಿಣೇನ ಪಸ್ಸೇನ ಸೇಯ್ಯಂ ಕಪ್ಪೇತಿ…ಪೇ॰… ಅತ್ತಮನೋ ಹೋತೀ’’ತಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೪.೨೪೬) ಅಯಂ ಸೀಹಸೇಯ್ಯಾ; ತೇಜುಸ್ಸದತ್ತಾ ಹಿ ಸೀಹೋ ಮಿಗರಾಜಾ ದ್ವೇ ಪುರಿಮಪಾದೇ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ದ್ವೇ ಪಚ್ಛಿಮಪಾದೇ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ಠಪೇತ್ವಾ ನಙ್ಗುಟ್ಠಂ ಅನ್ತರಸತ್ಥಿಮ್ಹಿ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಪುರಿಮಪಾದಪಚ್ಛಿಮಪಾದನಙ್ಗುಟ್ಠಾನಂ ಠಿತೋಕಾಸಂ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇತ್ವಾ ದ್ವಿನ್ನಂ ಪುರಿಮಪಾದಾನಂ ಮತ್ಥಕೇ ಸೀಸಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಸಯತಿ; ದಿವಸಮ್ಪಿ ಸಯಿತ್ವಾ ಪಬುಜ್ಝಮಾನೋ ನ ಉತ್ತಸನ್ತೋ ಪಬುಜ್ಝತಿ, ಸೀಸಂ ಪನ ಉಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಪುರಿಮಪಾದಾದೀನಂ ಠಿತೋಕಾಸಂ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇತಿ; ಸಚೇ ಕಿಞ್ಚಿ ಠಾನಂ ವಿಜಹಿತ್ವಾ ಠಿತಂ ಹೋತಿ ‘ನಯಿದಂ ತುಯ್ಹಂ ಜಾತಿಯಾ ನ ಸೂರಭಾವಸ್ಸ ಅನುರೂಪ’ನ್ತಿ ಅನತ್ತಮನೋ ಹುತ್ವಾ ತತ್ಥೇವ ಸಯತಿ, ನ ಗೋಚರಾಯ ಪಕ್ಕಮತಿ; ಅವಿಜಹಿತ್ವಾ ಠಿತೇ ಪನ ‘ತುಯ್ಹಂ ಜಾತಿಯಾ ಚ ಸೂರಭಾವಸ್ಸ ಚ ಅನುರೂಪಮಿದ’ನ್ತಿ ಹಟ್ಠತುಟ್ಠೋ ಉಟ್ಠಾಯ ಸೀಹವಿಜಮ್ಭಿತಂ ವಿಜಮ್ಭಿತ್ವಾ ಕೇಸರಭಾರಂ ವಿಧುನಿತ್ವಾ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ಸೀಹನಾದಂ ನದಿತ್ವಾ ಗೋಚರಾಯ ಪಕ್ಕಮತಿ। ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನಸೇಯ್ಯಾ ಪನ ತಥಾಗತಸೇಯ್ಯಾ ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ತಾಸು ಇಧ ಸೀಹಸೇಯ್ಯಾ ಆಗತಾ। ಅಯಞ್ಹಿ ತೇಜುಸ್ಸದಇರಿಯಾಪಥತ್ತಾ ಉತ್ತಮಸೇಯ್ಯಾ ನಾಮ।
സീഹസെയ്യ ന്തി എത്ഥ കാമഭോഗീസെയ്യാ, പേതസെയ്യാ, സീഹസെയ്യാ, തഥാഗതസെയ്യാതി ചതസ്സോ സെയ്യാ. തത്ഥ ‘‘യേഭുയ്യേന, ഭിക്ഖവേ, കാമഭോഗീ വാമേന പസ്സേന സെന്തീ’’തി അയം കാമഭോഗീസെയ്യാ . തേസു ഹി യേഭുയ്യേന ദക്ഖിണപസ്സേന സയാനോ നാമ നത്ഥി. ‘‘യേഭുയ്യേന, ഭിക്ഖവേ , പേതാ ഉത്താനാ സെന്തീ’’തി അയം പേതസെയ്യാ; അപ്പമംസലോഹിതത്താ ഹി അട്ഠിസങ്ഘാടജടിതാ ഏകേന പസ്സേന സയിതും ന സക്കൊന്തി, ഉത്താനാവ സെന്തി. സീഹോ, ഭിക്ഖവേ, മിഗരാജാ ദക്ഖിണേന പസ്സേന സെയ്യം കപ്പേതി…പേ॰… അത്തമനോ ഹോതീ’’തി (അ॰ നി॰ ൪.൨൪൬) അയം സീഹസെയ്യാ; തേജുസ്സദത്താ ഹി സീഹോ മിഗരാജാ ദ്വേ പുരിമപാദേ ഏകസ്മിം ഠാനേ ദ്വേ പച്ഛിമപാദേ ഏകസ്മിം ഠാനേ ഠപെത്വാ നങ്ഗുട്ഠം അന്തരസത്ഥിമ്ഹി പക്ഖിപിത്വാ പുരിമപാദപച്ഛിമപാദനങ്ഗുട്ഠാനം ഠിതോകാസം സല്ലക്ഖെത്വാ ദ്വിന്നം പുരിമപാദാനം മത്ഥകേ സീസം ഠപെത്വാ സയതി; ദിവസമ്പി സയിത്വാ പബുജ്ഝമാനോ ന ഉത്തസന്തോ പബുജ്ഝതി, സീസം പന ഉക്ഖിപിത്വാ പുരിമപാദാദീനം ഠിതോകാസം സല്ലക്ഖേതി; സചേ കിഞ്ചി ഠാനം വിജഹിത്വാ ഠിതം ഹോതി ‘നയിദം തുയ്ഹം ജാതിയാ ന സൂരഭാവസ്സ അനുരൂപ’ന്തി അനത്തമനോ ഹുത്വാ തത്ഥേവ സയതി, ന ഗോചരായ പക്കമതി; അവിജഹിത്വാ ഠിതേ പന ‘തുയ്ഹം ജാതിയാ ച സൂരഭാവസ്സ ച അനുരൂപമിദ’ന്തി ഹട്ഠതുട്ഠോ ഉട്ഠായ സീഹവിജമ്ഭിതം വിജമ്ഭിത്വാ കേസരഭാരം വിധുനിത്വാ തിക്ഖത്തും സീഹനാദം നദിത്വാ ഗോചരായ പക്കമതി. ചതുത്ഥജ്ഝാനസെയ്യാ പന തഥാഗതസെയ്യാ തി വുച്ചതി. താസു ഇധ സീഹസെയ്യാ ആഗതാ. അയഞ്ഹി തേജുസ്സദഇരിയാപഥത്താ ഉത്തമസെയ്യാ നാമ.
සීහසෙය්‍ය න්‌ති එත්‌ථ කාමභොගීසෙය්‍යා, පෙතසෙය්‍යා, සීහසෙය්‍යා, තථාගතසෙය්‍යාති චතස්‌සො සෙය්‍යා. තත්‌ථ ‘‘යෙභුය්‍යෙන, භික්‌ඛවෙ, කාමභොගී වාමෙන පස්‌සෙන සෙන්‌තී’’ති අයං කාමභොගීසෙය්‍යා . තෙසු හි යෙභුය්‍යෙන දක්‌ඛිණපස්‌සෙන සයානො නාම නත්‌ථි. ‘‘යෙභුය්‍යෙන, භික්‌ඛවෙ , පෙතා උත්‌තානා සෙන්‌තී’’ති අයං පෙතසෙය්‍යා; අප්‌පමංසලොහිතත්‌තා හි අට්‌ඨිසඞ්‌ඝාටජටිතා එකෙන පස්‌සෙන සයිතුං න සක්‌කොන්‌ති, උත්‌තානාව සෙන්‌ති. සීහො, භික්‌ඛවෙ, මිගරාජා දක්‌ඛිණෙන පස්‌සෙන සෙය්‍යං කප්‌පෙති…පෙ.… අත්‌තමනො හොතී’’ති (අ. නි. 4.246) අයං සීහසෙය්‍යා; තෙජුස්‌සදත්‌තා හි සීහො මිගරාජා ද්‌වෙ පුරිමපාදෙ එකස්‌මිං ඨානෙ ද්‌වෙ පච්‌ඡිමපාදෙ එකස්‌මිං ඨානෙ ඨපෙත්‌වා නඞ්‌ගුට්‌ඨං අන්‌තරසත්‌ථිම්‌හි පක්‌ඛිපිත්‌වා පුරිමපාදපච්‌ඡිමපාදනඞ්‌ගුට්‌ඨානං ඨිතොකාසං සල්‌ලක්‌ඛෙත්‌වා ද්‌වින්‌නං පුරිමපාදානං මත්‌ථකෙ සීසං ඨපෙත්‌වා සයති; දිවසම්‌පි සයිත්‌වා පබුජ්‌ඣමානො න උත්‌තසන්‌තො පබුජ්‌ඣති, සීසං පන උක්‌ඛිපිත්‌වා පුරිමපාදාදීනං ඨිතොකාසං සල්‌ලක්‌ඛෙති; සචෙ කිඤ්‌චි ඨානං විජහිත්‌වා ඨිතං හොති ‘නයිදං තුය්‌හං ජාතියා න සූරභාවස්‌ස අනුරූප’න්‌ති අනත්‌තමනො හුත්‌වා තත්‌ථෙව සයති, න ගොචරාය පක්‌කමති; අවිජහිත්‌වා ඨිතෙ පන ‘තුය්‌හං ජාතියා ච සූරභාවස්‌ස ච අනුරූපමිද’න්‌ති හට්‌ඨතුට්‌ඨො උට්‌ඨාය සීහවිජම්‌භිතං විජම්‌භිත්‌වා කෙසරභාරං විධුනිත්‌වා තික්‌ඛත්‌තුං සීහනාදං නදිත්‌වා ගොචරාය පක්‌කමති. චතුත්‌ථජ්‌ඣානසෙය්‍යා පන තථාගතසෙය්‍යා ති වුච්‌චති. තාසු ඉධ සීහසෙය්‍යා ආගතා. අයඤ්‌හි තෙජුස්‌සදඉරියාපථත්‌තා උත්‌තමසෙය්‍යා නාම.
ஸீஹஸெய்ய ந்தி எத்த² காமபோ⁴கீ³ஸெய்யா, பேதஸெய்யா, ஸீஹஸெய்யா, ததா²க³தஸெய்யாதி சதஸ்ஸோ ஸெய்யா. தத்த² ‘‘யேபு⁴ய்யேன, பி⁴க்க²வே, காமபோ⁴கீ³ வாமேன பஸ்ஸேன ஸெந்தீ’’தி அயங் காமபோ⁴கீ³ஸெய்யா . தேஸு ஹி யேபு⁴ய்யேன த³க்கி²ணபஸ்ஸேன ஸயானோ நாம நத்தி². ‘‘யேபு⁴ய்யேன, பி⁴க்க²வே , பேதா உத்தானா ஸெந்தீ’’தி அயங் பேதஸெய்யா; அப்பமங்ஸலோஹிதத்தா ஹி அட்டி²ஸங்கா⁴டஜடிதா ஏகேன பஸ்ஸேன ஸயிதுங் ந ஸக்கொந்தி, உத்தானாவ ஸெந்தி. ஸீஹோ, பி⁴க்க²வே, மிக³ராஜா த³க்கி²ணேன பஸ்ஸேன ஸெய்யங் கப்பேதி…பே॰… அத்தமனோ ஹோதீ’’தி (அ॰ நி॰ 4.246) அயங் ஸீஹஸெய்யா; தேஜுஸ்ஸத³த்தா ஹி ஸீஹோ மிக³ராஜா த்³வே புரிமபாதே³ ஏகஸ்மிங் டா²னே த்³வே பச்சி²மபாதே³ ஏகஸ்மிங் டா²னே ட²பெத்வா நங்கு³ட்ட²ங் அந்தரஸத்தி²ம்ஹி பக்கி²பித்வா புரிமபாத³பச்சி²மபாத³னங்கு³ட்டா²னங் டி²தோகாஸங் ஸல்லக்கெ²த்வா த்³வின்னங் புரிமபாதா³னங் மத்த²கே ஸீஸங் ட²பெத்வா ஸயதி; தி³வஸம்பி ஸயித்வா பபு³ஜ்ஜ²மானோ ந உத்தஸந்தோ பபு³ஜ்ஜ²தி, ஸீஸங் பன உக்கி²பித்வா புரிமபாதா³தீ³னங் டி²தோகாஸங் ஸல்லக்கே²தி; ஸசே கிஞ்சி டா²னங் விஜஹித்வா டி²தங் ஹோதி ‘நயித³ங் துய்ஹங் ஜாதியா ந ஸூரபா⁴வஸ்ஸ அனுரூப’ந்தி அனத்தமனோ ஹுத்வா தத்தே²வ ஸயதி, ந கோ³சராய பக்கமதி; அவிஜஹித்வா டி²தே பன ‘துய்ஹங் ஜாதியா ச ஸூரபா⁴வஸ்ஸ ச அனுரூபமித³’ந்தி ஹட்ட²துட்டோ² உட்டா²ய ஸீஹவிஜம்பி⁴தங் விஜம்பி⁴த்வா கேஸரபா⁴ரங் விது⁴னித்வா திக்க²த்துங் ஸீஹனாத³ங் நதி³த்வா கோ³சராய பக்கமதி. சதுத்த²ஜ்ஜா²னஸெய்யா பன ததா²க³தஸெய்யா தி வுச்சதி. தாஸு இத⁴ ஸீஹஸெய்யா ஆக³தா. அயஞ்ஹி தேஜுஸ்ஸத³இரியாபத²த்தா உத்தமஸெய்யா நாம.
సీహసేయ్య న్తి ఏత్థ కామభోగీసేయ్యా, పేతసేయ్యా, సీహసేయ్యా, తథాగతసేయ్యాతి చతస్సో సేయ్యా. తత్థ ‘‘యేభుయ్యేన, భిక్ఖవే, కామభోగీ వామేన పస్సేన సేన్తీ’’తి అయం కామభోగీసేయ్యా . తేసు హి యేభుయ్యేన దక్ఖిణపస్సేన సయానో నామ నత్థి. ‘‘యేభుయ్యేన, భిక్ఖవే , పేతా ఉత్తానా సేన్తీ’’తి అయం పేతసేయ్యా; అప్పమంసలోహితత్తా హి అట్ఠిసఙ్ఘాటజటితా ఏకేన పస్సేన సయితుం న సక్కోన్తి, ఉత్తానావ సేన్తి. సీహో, భిక్ఖవే, మిగరాజా దక్ఖిణేన పస్సేన సేయ్యం కప్పేతి…పే॰… అత్తమనో హోతీ’’తి (అ॰ ని॰ ౪.౨౪౬) అయం సీహసేయ్యా; తేజుస్సదత్తా హి సీహో మిగరాజా ద్వే పురిమపాదే ఏకస్మిం ఠానే ద్వే పచ్ఛిమపాదే ఏకస్మిం ఠానే ఠపేత్వా నఙ్గుట్ఠం అన్తరసత్థిమ్హి పక్ఖిపిత్వా పురిమపాదపచ్ఛిమపాదనఙ్గుట్ఠానం ఠితోకాసం సల్లక్ఖేత్వా ద్విన్నం పురిమపాదానం మత్థకే సీసం ఠపేత్వా సయతి; దివసమ్పి సయిత్వా పబుజ్ఝమానో న ఉత్తసన్తో పబుజ్ఝతి, సీసం పన ఉక్ఖిపిత్వా పురిమపాదాదీనం ఠితోకాసం సల్లక్ఖేతి; సచే కిఞ్చి ఠానం విజహిత్వా ఠితం హోతి ‘నయిదం తుయ్హం జాతియా న సూరభావస్స అనురూప’న్తి అనత్తమనో హుత్వా తత్థేవ సయతి, న గోచరాయ పక్కమతి; అవిజహిత్వా ఠితే పన ‘తుయ్హం జాతియా చ సూరభావస్స చ అనురూపమిద’న్తి హట్ఠతుట్ఠో ఉట్ఠాయ సీహవిజమ్భితం విజమ్భిత్వా కేసరభారం విధునిత్వా తిక్ఖత్తుం సీహనాదం నదిత్వా గోచరాయ పక్కమతి. చతుత్థజ్ఝానసేయ్యా పన తథాగతసేయ్యా తి వుచ్చతి. తాసు ఇధ సీహసేయ్యా ఆగతా. అయఞ్హి తేజుస్సదఇరియాపథత్తా ఉత్తమసేయ్యా నామ.
สีหเสยฺย นฺติ เอตฺถ กามโภคีเสยฺยา, เปตเสยฺยา, สีหเสยฺยา, ตถาคตเสยฺยาติ จตสฺโส เสยฺยาฯ ตตฺถ ‘‘เยภุยฺเยน, ภิกฺขเว, กามโภคี วาเมน ปสฺเสน เสนฺตี’’ติ อยํ กามโภคีเสยฺยา ฯ เตสุ หิ เยภุยฺเยน ทกฺขิณปสฺเสน สยาโน นาม นตฺถิฯ ‘‘เยภุยฺเยน, ภิกฺขเว , เปตา อุตฺตานา เสนฺตี’’ติ อยํ เปตเสยฺยา; อปฺปมํสโลหิตตฺตา หิ อฏฺฐิสงฺฆาฏชฏิตา เอเกน ปสฺเสน สยิตุํ น สกฺโกนฺติ, อุตฺตานาว เสนฺติฯ สีโห, ภิกฺขเว, มิคราชา ทกฺขิเณน ปสฺเสน เสยฺยํ กปฺเปติ…เป.… อตฺตมโน โหตี’’ติ (อ. นิ. ๔.๒๔๖) อยํ สีหเสยฺยา; เตชุสฺสทตฺตา หิ สีโห มิคราชา ทฺเว ปุริมปาเท เอกสฺมิํ ฐาเน ทฺเว ปจฺฉิมปาเท เอกสฺมิํ ฐาเน ฐเปตฺวา นงฺคุฏฺฐํ อนฺตรสตฺถิมฺหิ ปกฺขิปิตฺวา ปุริมปาทปจฺฉิมปาทนงฺคุฏฺฐานํ ฐิโตกาสํ สลฺลกฺเขตฺวา ทฺวินฺนํ ปุริมปาทานํ มตฺถเก สีสํ ฐเปตฺวา สยติ; ทิวสมฺปิ สยิตฺวา ปพุชฺฌมาโน น อุตฺตสนฺโต ปพุชฺฌติ, สีสํ ปน อุกฺขิปิตฺวา ปุริมปาทาทีนํ ฐิโตกาสํ สลฺลกฺเขติ; สเจ กิญฺจิ ฐานํ วิชหิตฺวา ฐิตํ โหติ ‘นยิทํ ตุยฺหํ ชาติยา น สูรภาวสฺส อนุรูป’นฺติ อนตฺตมโน หุตฺวา ตตฺเถว สยติ, น โคจราย ปกฺกมติ; อวิชหิตฺวา ฐิเต ปน ‘ตุยฺหํ ชาติยา จ สูรภาวสฺส จ อนุรูปมิท’นฺติ หฏฺฐตุฏฺโฐ อุฏฺฐาย สีหวิชมฺภิตํ วิชมฺภิตฺวา เกสรภารํ วิธุนิตฺวา ติกฺขตฺตุํ สีหนาทํ นทิตฺวา โคจราย ปกฺกมติฯ จตุตฺถชฺฌานเสยฺยา ปน ตถาคตเสยฺยา ติ วุจฺจติฯ ตาสุ อิธ สีหเสยฺยา อาคตาฯ อยญฺหิ เตชุสฺสทอิริยาปถตฺตา อุตฺตมเสยฺยา นามฯ
སཱི་ཧ་སེ་ཡྻ ནྟི ཨེ་ཏྠ ཀཱ་མ་བྷོ་གཱི་སེ་ཡྻཱ, པེ་ཏ་སེ་ཡྻཱ, སཱི་ཧ་སེ་ཡྻཱ, ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སེ་ཡྻཱ་ཏི ཙ་ཏ་སྶོ སེ་ཡྻཱ། ཏ་ཏྠ ‘‘ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཀཱ་མ་བྷོ་གཱི ཝཱ་མེ་ན པ་སྶེ་ན སེ་ནྟཱི’’ཏི ཨ་ཡཾ ཀཱ་མ་བྷོ་གཱི་སེ་ཡྻཱ ། ཏེ་སུ ཧི ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན ད་ཀྑི་ཎ་པ་སྶེ་ན ས་ཡཱ་ནོ ནཱ་མ ན་ཏྠི། ‘‘ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན, བྷི་ཀྑ་ཝེ , པེ་ཏཱ ཨུ་ཏྟཱ་ནཱ སེ་ནྟཱི’’ཏི ཨ་ཡཾ པེ་ཏ་སེ་ཡྻཱ; ཨ་པྤ་མཾ་ས་ལོ་ཧི་ཏ་ཏྟཱ ཧི ཨ་ཊྛི་ས་ངྒྷཱ་ཊ་ཛ་ཊི་ཏཱ ཨེ་ཀེ་ན པ་སྶེ་ན ས་ཡི་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ནྟི, ཨུ་ཏྟཱ་ནཱ་ཝ སེ་ནྟི། སཱི་ཧོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, མི་ག་རཱ་ཛཱ ད་ཀྑི་ཎེ་ན པ་སྶེ་ན སེ་ཡྻཾ ཀ་པྤེ་ཏི…པེ॰… ཨ་ཏྟ་མ་ནོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི (ཨ॰ ནི॰ ༤.༢༤༦) ཨ་ཡཾ སཱི་ཧ་སེ་ཡྻཱ; ཏེ་ཛུ་སྶ་ད་ཏྟཱ ཧི སཱི་ཧོ མི་ག་རཱ་ཛཱ དྭེ པུ་རི་མ་པཱ་དེ ཨེ་ཀ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ དྭེ པ་ཙྪི་མ་པཱ་དེ ཨེ་ཀ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ ཋ་པེ་ཏྭཱ ན་ངྒུ་ཊྛཾ ཨ་ནྟ་ར་ས་ཏྠི་མྷི པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ པུ་རི་མ་པཱ་ད་པ་ཙྪི་མ་པཱ་ད་ན་ངྒུ་ཊྛཱ་ནཾ ཋི་ཏོ་ཀཱ་སཾ ས་ལླ་ཀྑེ་ཏྭཱ དྭི་ནྣཾ པུ་རི་མ་པཱ་དཱ་ནཾ མ་ཏྠ་ཀེ སཱི་སཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ས་ཡ་ཏི; དི་ཝ་ས་མྤི ས་ཡི་ཏྭཱ པ་བུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནོ ན ཨུ་ཏྟ་ས་ནྟོ པ་བུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི, སཱི་སཾ པ་ན ཨུ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ པུ་རི་མ་པཱ་དཱ་དཱི་ནཾ ཋི་ཏོ་ཀཱ་སཾ ས་ལླ་ཀྑེ་ཏི; ས་ཙེ ཀི་ཉྩི ཋཱ་ནཾ ཝི་ཛ་ཧི་ཏྭཱ ཋི་ཏཾ ཧོ་ཏི ‘ན་ཡི་དཾ ཏུ་ཡ྄ཧཾ ཛཱ་ཏི་ཡཱ ན སཱུ་ར་བྷཱ་ཝ་སྶ ཨ་ནུ་རཱུ་པ’ནྟི ཨ་ན་ཏྟ་མ་ནོ ཧུ་ཏྭཱ ཏ་ཏྠེ་ཝ ས་ཡ་ཏི, ན གོ་ཙ་རཱ་ཡ པ་ཀྐ་མ་ཏི; ཨ་ཝི་ཛ་ཧི་ཏྭཱ ཋི་ཏེ པ་ན ‘ཏུ་ཡ྄ཧཾ ཛཱ་ཏི་ཡཱ ཙ སཱུ་ར་བྷཱ་ཝ་སྶ ཙ ཨ་ནུ་རཱུ་པ་མི་ད’ནྟི ཧ་ཊྛ་ཏུ་ཊྛོ ཨུ་ཊྛཱ་ཡ སཱི་ཧ་ཝི་ཛ་མྦྷི་ཏཾ ཝི་ཛ་མྦྷི་ཏྭཱ ཀེ་ས་ར་བྷཱ་རཾ ཝི་དྷུ་ནི་ཏྭཱ ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ སཱི་ཧ་ནཱ་དཾ ན་དི་ཏྭཱ གོ་ཙ་རཱ་ཡ པ་ཀྐ་མ་ཏི། ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་སེ་ཡྻཱ པ་ན ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སེ་ཡྻཱ ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཏཱ་སུ ཨི་དྷ སཱི་ཧ་སེ་ཡྻཱ ཨཱ་ག་ཏཱ། ཨ་ཡ་ཉྷི ཏེ་ཛུ་སྶ་ད་ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐ་ཏྟཱ ཨུ་ཏྟ་མ་སེ་ཡྻཱ ནཱ་མ།
1,587
bodytext
Pāde pāda nti dakkhiṇapāde vāmapādaṃ. Accādhāyā ti atiādhāya īsakaṃ atikkamma ṭhapetvā gopphakena hi gopphake jāṇunā vā jāṇumhi saṅghaṭṭiyamāne abhiṇhaṃ vedanā uppajjati, cittaṃ ekaggaṃ na hoti, seyyā aphāsukā hoti; yathā pana na saṅghaṭṭeti, evaṃ atikkamma ṭhapite vedanā nuppajjati, cittaṃ ekaggaṃ hoti, seyyā phāsukā hoti. Tena vuttaṃ ‘‘pāde pādaṃ accādhāyā’’ti. Sato sampajāno ti satiyā ceva sampajānapaññāya ca samannāgato hutvā. Iminā supariggāhakaṃ satisampajaññaṃ kathitaṃ. Uṭṭhānasaññaṃ manasikaritvā ti asukavelāya nāma uṭṭhahissāmī’ti evaṃ uṭṭhānavelāparicchedakaṃ uṭṭhānasaññaṃ citte upetvā. Evaṃ katvā nipanno hi yathāparicchinnakāleyeva uṭṭhātuṃ yutto.
ပါဒေ ပါဒ န္တိ ဒက္ခိဏပါဒေ ဝါမပါဒံ။ အစ္စာဓာယာ တိ အတိအာဓာယ ဤသကံ အတိက္ကမ္မ ဌပေတွာ ဂေါပ္ဖကေန ဟိ ဂေါပ္ဖကေ ဇာဏုနာ ဝါ ဇာဏုမှိ သင်္ဃဋ္ဋိယမာနေ အဘိဏှံ ဝေဒနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ စိတ္တံ ဧကဂ္ဂံ န ဟောတိ၊ သေယျာ အဖာသုကာ ဟောတိ; ယထာ ပန န သင်္ဃဋ္ဋေတိ၊ ဧဝံ အတိက္ကမ္မ ဌပိတေ ဝေဒနာ နုပ္ပဇ္ဇတိ၊ စိတ္တံ ဧကဂ္ဂံ ဟောတိ၊ သေယျာ ဖာသုကာ ဟောတိ။ တေန ဝုတ္တံ ‘‘ပါဒေ ပါဒံ အစ္စာဓာယာ’’တိ။ သတော သမ္ပဇာနော တိ သတိယာ စေဝ သမ္ပဇာနပညာယ စ သမန္နာဂတော ဟုတွာ။ ဣမိနာ သုပရိဂ္ဂါဟကံ သတိသမ္ပဇညံ ကထိတံ။ ဥဋ္ဌာနသညံ မနသိကရိတွာ တိ အသုကဝေလာယ နာမ ဥဋ္ဌဟိဿာမီ’တိ ဧဝံ ဥဋ္ဌာနဝေလာပရိစ္ဆေဒကံ ဥဋ္ဌာနသညံ စိတ္တေ ဥပေတွာ။ ဧဝံ ကတွာ နိပန္နော ဟိ ယထာပရိစ္ဆိန္နကာလေယေဝ ဥဋ္ဌာတုံ ယုတ္တော။
পাদে পাদ ন্তি দক্খিণপাদে ৰামপাদং। অচ্চাধাযা তি অতিআধায ঈসকং অতিক্কম্ম ঠপেত্ৰা গোপ্ফকেন হি গোপ্ফকে জাণুনা ৰা জাণুম্হি সঙ্ঘট্টিযমানে অভিণ্হং ৰেদনা উপ্পজ্জতি, চিত্তং একগ্গং ন হোতি, সেয্যা অফাসুকা হোতি; যথা পন ন সঙ্ঘট্টেতি, এৰং অতিক্কম্ম ঠপিতে ৰেদনা নুপ্পজ্জতি, চিত্তং একগ্গং হোতি, সেয্যা ফাসুকা হোতি। তেন ৰুত্তং ‘‘পাদে পাদং অচ্চাধাযা’’তি। সতো সম্পজানো তি সতিযা চেৰ সম্পজানপঞ্ঞায চ সমন্নাগতো হুত্ৰা। ইমিনা সুপরিগ্গাহকং সতিসম্পজঞ্ঞং কথিতং। উট্ঠানসঞ্ঞং মনসিকরিত্ৰা তি অসুকৰেলায নাম উট্ঠহিস্সামী’তি এৰং উট্ঠানৰেলাপরিচ্ছেদকং উট্ঠানসঞ্ঞং চিত্তে উপেত্ৰা। এৰং কত্ৰা নিপন্নো হি যথাপরিচ্ছিন্নকালেযেৰ উট্ঠাতুং যুত্তো।
баад̣̇з баад̣̇а нд̇и д̣̇агкин̣абаад̣̇з ваамабаад̣̇ам̣. ажжаад̇хааяаа д̇и ад̇иаад̇хааяа ийсагам̣ ад̇иггамма табзд̇ваа г̇обпагзна хи г̇обпагз ж̇аан̣унаа ваа ж̇аан̣умхи сан̇гхаддияамаанз абхин̣хам̣ взд̣̇анаа уббаж̇ж̇ад̇и, жид̇д̇ам̣ згаг̇г̇ам̣ на ход̇и, сзяяаа апаасугаа ход̇и; яат̇аа бана на сан̇гхаддзд̇и, звам̣ ад̇иггамма табид̇з взд̣̇анаа нуббаж̇ж̇ад̇и, жид̇д̇ам̣ згаг̇г̇ам̣ ход̇и, сзяяаа паасугаа ход̇и. д̇зна вуд̇д̇ам̣ ‘‘баад̣̇з баад̣̇ам̣ ажжаад̇хааяаа’’д̇и. сад̇о самбаж̇аано д̇и сад̇ияаа жзва самбаж̇аанабан̃н̃ааяа жа саманнааг̇ад̇о худ̇ваа. иминаа субариг̇г̇аахагам̣ сад̇исамбаж̇ан̃н̃ам̣ гат̇ид̇ам̣. удтаанасан̃н̃ам̣ манасигарид̇ваа д̇и асугавзлааяа наама удтахиссаамий’д̇и звам̣ удтаанавзлаабарижчзд̣̇агам̣ удтаанасан̃н̃ам̣ жид̇д̇з убзд̇ваа. звам̣ гад̇ваа нибанно хи яат̇аабарижчиннагаалзязва удтаад̇ум̣ яуд̇д̇о.
पादे पाद न्ति दक्खिणपादे वामपादं। अच्‍चाधाया ति अतिआधाय ईसकं अतिक्‍कम्म ठपेत्वा गोप्फकेन हि गोप्फके जाणुना वा जाणुम्हि सङ्घट्टियमाने अभिण्हं वेदना उप्पज्‍जति, चित्तं एकग्गं न होति, सेय्या अफासुका होति; यथा पन न सङ्घट्टेति, एवं अतिक्‍कम्म ठपिते वेदना नुप्पज्‍जति, चित्तं एकग्गं होति, सेय्या फासुका होति। तेन वुत्तं ‘‘पादे पादं अच्‍चाधाया’’ति। सतो सम्पजानो ति सतिया चेव सम्पजानपञ्‍ञाय च समन्‍नागतो हुत्वा। इमिना सुपरिग्गाहकं सतिसम्पजञ्‍ञं कथितं। उट्ठानसञ्‍ञं मनसिकरित्वा ति असुकवेलाय नाम उट्ठहिस्सामी’ति एवं उट्ठानवेलापरिच्छेदकं उट्ठानसञ्‍ञं चित्ते उपेत्वा। एवं कत्वा निपन्‍नो हि यथापरिच्छिन्‍नकालेयेव उट्ठातुं युत्तो।
પાદે પાદ ન્તિ દક્ખિણપાદે વામપાદં. અચ્ચાધાયા તિ અતિઆધાય ઈસકં અતિક્કમ્મ ઠપેત્વા ગોપ્ફકેન હિ ગોપ્ફકે જાણુના વા જાણુમ્હિ સઙ્ઘટ્ટિયમાને અભિણ્હં વેદના ઉપ્પજ્જતિ, ચિત્તં એકગ્ગં ન હોતિ, સેય્યા અફાસુકા હોતિ; યથા પન ન સઙ્ઘટ્ટેતિ, એવં અતિક્કમ્મ ઠપિતે વેદના નુપ્પજ્જતિ, ચિત્તં એકગ્ગં હોતિ, સેય્યા ફાસુકા હોતિ. તેન વુત્તં ‘‘પાદે પાદં અચ્ચાધાયા’’તિ. સતો સમ્પજાનો તિ સતિયા ચેવ સમ્પજાનપઞ્ઞાય ચ સમન્નાગતો હુત્વા. ઇમિના સુપરિગ્ગાહકં સતિસમ્પજઞ્ઞં કથિતં. ઉટ્ઠાનસઞ્ઞં મનસિકરિત્વા તિ અસુકવેલાય નામ ઉટ્ઠહિસ્સામી’તિ એવં ઉટ્ઠાનવેલાપરિચ્છેદકં ઉટ્ઠાનસઞ્ઞં ચિત્તે ઉપેત્વા. એવં કત્વા નિપન્નો હિ યથાપરિચ્છિન્નકાલેયેવ ઉટ્ઠાતું યુત્તો.
ਪਾਦੇ ਪਾਦ ਨ੍ਤਿ ਦਕ੍ਖਿਣਪਾਦੇ વਾਮਪਾਦਂ। ਅਚ੍ਚਾਧਾਯਾ ਤਿ ਅਤਿਆਧਾਯ ਈਸਕਂ ਅਤਿਕ੍ਕਮ੍ਮ ਠਪੇਤ੍વਾ ਗੋਪ੍ਫਕੇਨ ਹਿ ਗੋਪ੍ਫਕੇ ਜਾਣੁਨਾ વਾ ਜਾਣੁਮ੍ਹਿ ਸਙ੍ਘਟ੍ਟਿਯਮਾਨੇ ਅਭਿਣ੍ਹਂ વੇਦਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਚਿਤ੍ਤਂ ਏਕਗ੍ਗਂ ਨ ਹੋਤਿ, ਸੇਯ੍ਯਾ ਅਫਾਸੁਕਾ ਹੋਤਿ; ਯਥਾ ਪਨ ਨ ਸਙ੍ਘਟ੍ਟੇਤਿ, ਏવਂ ਅਤਿਕ੍ਕਮ੍ਮ ਠਪਿਤੇ વੇਦਨਾ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਚਿਤ੍ਤਂ ਏਕਗ੍ਗਂ ਹੋਤਿ, ਸੇਯ੍ਯਾ ਫਾਸੁਕਾ ਹੋਤਿ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਪਾਦੇ ਪਾਦਂ ਅਚ੍ਚਾਧਾਯਾ’’ਤਿ। ਸਤੋ ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ ਤਿ ਸਤਿਯਾ ਚੇવ ਸਮ੍ਪਜਾਨਪਞ੍ਞਾਯ ਚ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ ਹੁਤ੍વਾ। ਇਮਿਨਾ ਸੁਪਰਿਗ੍ਗਾਹਕਂ ਸਤਿਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ ਕਥਿਤਂ। ਉਟ੍ਠਾਨਸਞ੍ਞਂ ਮਨਸਿਕਰਿਤ੍વਾ ਤਿ ਅਸੁਕવੇਲਾਯ ਨਾਮ ਉਟ੍ਠਹਿਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਏવਂ ਉਟ੍ਠਾਨવੇਲਾਪਰਿਚ੍ਛੇਦਕਂ ਉਟ੍ਠਾਨਸਞ੍ਞਂ ਚਿਤ੍ਤੇ ਉਪੇਤ੍વਾ। ਏવਂ ਕਤ੍વਾ ਨਿਪਨ੍ਨੋ ਹਿ ਯਥਾਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਕਾਲੇਯੇવ ਉਟ੍ਠਾਤੁਂ ਯੁਤ੍ਤੋ।
បាទេ បាទ ន្តិ ទក្ខិណបាទេ វាមបាទំ។ អច្ចាធាយា តិ អតិអាធាយ ឦសកំ អតិក្កម្ម ឋបេត្វា គោប្ផកេន ហិ គោប្ផកេ ជាណុនា វា ជាណុម្ហិ សង្ឃដ្ដិយមានេ អភិណ្ហំ វេទនា ឧប្បជ្ជតិ, ចិត្តំ ឯកគ្គំ ន ហោតិ, សេយ្យា អផាសុកា ហោតិ; យថា បន ន សង្ឃដ្ដេតិ, ឯវំ អតិក្កម្ម ឋបិតេ វេទនា នុប្បជ្ជតិ, ចិត្តំ ឯកគ្គំ ហោតិ, សេយ្យា ផាសុកា ហោតិ។ តេន វុត្តំ ‘‘បាទេ បាទំ អច្ចាធាយា’’តិ។ សតោ សម្បជានោ តិ សតិយា ចេវ សម្បជានបញ្ញាយ ច សមន្នាគតោ ហុត្វា។ ឥមិនា សុបរិគ្គាហកំ សតិសម្បជញ្ញំ កថិតំ។ ឧដ្ឋានសញ្ញំ មនសិករិត្វា តិ អសុកវេលាយ នាម ឧដ្ឋហិស្សាមី’តិ ឯវំ ឧដ្ឋានវេលាបរិច្ឆេទកំ ឧដ្ឋានសញ្ញំ ចិត្តេ ឧបេត្វា។ ឯវំ កត្វា និបន្នោ ហិ យថាបរិច្ឆិន្នកាលេយេវ ឧដ្ឋាតុំ យុត្តោ។
ಪಾದೇ ಪಾದ ನ್ತಿ ದಕ್ಖಿಣಪಾದೇ ವಾಮಪಾದಂ। ಅಚ್ಚಾಧಾಯಾ ತಿ ಅತಿಆಧಾಯ ಈಸಕಂ ಅತಿಕ್ಕಮ್ಮ ಠಪೇತ್ವಾ ಗೋಪ್ಫಕೇನ ಹಿ ಗೋಪ್ಫಕೇ ಜಾಣುನಾ ವಾ ಜಾಣುಮ್ಹಿ ಸಙ್ಘಟ್ಟಿಯಮಾನೇ ಅಭಿಣ್ಹಂ ವೇದನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಚಿತ್ತಂ ಏಕಗ್ಗಂ ನ ಹೋತಿ, ಸೇಯ್ಯಾ ಅಫಾಸುಕಾ ಹೋತಿ; ಯಥಾ ಪನ ನ ಸಙ್ಘಟ್ಟೇತಿ, ಏವಂ ಅತಿಕ್ಕಮ್ಮ ಠಪಿತೇ ವೇದನಾ ನುಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಚಿತ್ತಂ ಏಕಗ್ಗಂ ಹೋತಿ, ಸೇಯ್ಯಾ ಫಾಸುಕಾ ಹೋತಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಪಾದೇ ಪಾದಂ ಅಚ್ಚಾಧಾಯಾ’’ತಿ। ಸತೋ ಸಮ್ಪಜಾನೋ ತಿ ಸತಿಯಾ ಚೇವ ಸಮ್ಪಜಾನಪಞ್ಞಾಯ ಚ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಹುತ್ವಾ। ಇಮಿನಾ ಸುಪರಿಗ್ಗಾಹಕಂ ಸತಿಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ ಕಥಿತಂ। ಉಟ್ಠಾನಸಞ್ಞಂ ಮನಸಿಕರಿತ್ವಾ ತಿ ಅಸುಕವೇಲಾಯ ನಾಮ ಉಟ್ಠಹಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಏವಂ ಉಟ್ಠಾನವೇಲಾಪರಿಚ್ಛೇದಕಂ ಉಟ್ಠಾನಸಞ್ಞಂ ಚಿತ್ತೇ ಉಪೇತ್ವಾ। ಏವಂ ಕತ್ವಾ ನಿಪನ್ನೋ ಹಿ ಯಥಾಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಕಾಲೇಯೇವ ಉಟ್ಠಾತುಂ ಯುತ್ತೋ।
പാദേ പാദ ന്തി ദക്ഖിണപാദേ വാമപാദം. അച്ചാധായാ തി അതിആധായ ഈസകം അതിക്കമ്മ ഠപെത്വാ ഗൊപ്ഫകേന ഹി ഗൊപ്ഫകേ ജാണുനാ വാ ജാണുമ്ഹി സങ്ഘട്ടിയമാനേ അഭിണ്ഹം വേദനാ ഉപ്പജ്ജതി, ചിത്തം ഏകഗ്ഗം ന ഹോതി, സെയ്യാ അഫാസുകാ ഹോതി; യഥാ പന ന സങ്ഘട്ടേതി, ഏവം അതിക്കമ്മ ഠപിതേ വേദനാ നുപ്പജ്ജതി, ചിത്തം ഏകഗ്ഗം ഹോതി, സെയ്യാ ഫാസുകാ ഹോതി. തേന വുത്തം ‘‘പാദേ പാദം അച്ചാധായാ’’തി. സതോ സമ്പജാനോ തി സതിയാ ചേവ സമ്പജാനപഞ്ഞായ ച സമന്നാഗതോ ഹുത്വാ. ഇമിനാ സുപരിഗ്ഗാഹകം സതിസമ്പജഞ്ഞം കഥിതം. ഉട്ഠാനസഞ്ഞം മനസികരിത്വാ തി അസുകവേലായ നാമ ഉട്ഠഹിസ്സാമീ’തി ഏവം ഉട്ഠാനവേലാപരിച്ഛേദകം ഉട്ഠാനസഞ്ഞം ചിത്തേ ഉപെത്വാ. ഏവം കത്വാ നിപന്നോ ഹി യഥാപരിച്ഛിന്നകാലേയേവ ഉട്ഠാതും യുത്തോ.
පාදෙ පාද න්‌ති දක්‌ඛිණපාදෙ වාමපාදං. අච්‌චාධායා ති අතිආධාය ඊසකං අතික්‌කම්‌ම ඨපෙත්‌වා ගොප්‌ඵකෙන හි ගොප්‌ඵකෙ ජාණුනා වා ජාණුම්‌හි සඞ්‌ඝට්‌ටියමානෙ අභිණ්‌හං වෙදනා උප්‌පජ්‌ජති, චිත්‌තං එකග්‌ගං න හොති, සෙය්‍යා අඵාසුකා හොති; යථා පන න සඞ්‌ඝට්‌ටෙති, එවං අතික්‌කම්‌ම ඨපිතෙ වෙදනා නුප්‌පජ්‌ජති, චිත්‌තං එකග්‌ගං හොති, සෙය්‍යා ඵාසුකා හොති. තෙන වුත්‌තං ‘‘පාදෙ පාදං අච්‌චාධායා’’ති. සතො සම්‌පජානො ති සතියා චෙව සම්‌පජානපඤ්‌ඤාය ච සමන්‌නාගතො හුත්‌වා. ඉමිනා සුපරිග්‌ගාහකං සතිසම්‌පජඤ්‌ඤං කථිතං. උට්‌ඨානසඤ්‌ඤං මනසිකරිත්‌වා ති අසුකවෙලාය නාම උට්‌ඨහිස්‌සාමී’ති එවං උට්‌ඨානවෙලාපරිච්‌ඡෙදකං උට්‌ඨානසඤ්‌ඤං චිත්‌තෙ උපෙත්‌වා. එවං කත්‌වා නිපන්‌නො හි යථාපරිච්‌ඡින්‌නකාලෙයෙව උට්‌ඨාතුං යුත්‌තො.
பாதே³ பாத³ ந்தி த³க்கி²ணபாதே³ வாமபாத³ங். அச்சாதா⁴யா தி அதிஆதா⁴ய ஈஸகங் அதிக்கம்ம ட²பெத்வா கொ³ப்ப²கேன ஹி கொ³ப்ப²கே ஜாணுனா வா ஜாணும்ஹி ஸங்க⁴ட்டியமானே அபி⁴ண்ஹங் வேத³னா உப்பஜ்ஜதி, சித்தங் ஏகக்³க³ங் ந ஹோதி, ஸெய்யா அபா²ஸுகா ஹோதி; யதா² பன ந ஸங்க⁴ட்டேதி, ஏவங் அதிக்கம்ம ட²பிதே வேத³னா நுப்பஜ்ஜதி, சித்தங் ஏகக்³க³ங் ஹோதி, ஸெய்யா பா²ஸுகா ஹோதி. தேன வுத்தங் ‘‘பாதே³ பாத³ங் அச்சாதா⁴யா’’தி. ஸதோ ஸம்பஜானோ தி ஸதியா சேவ ஸம்பஜானபஞ்ஞாய ச ஸமன்னாக³தோ ஹுத்வா. இமினா ஸுபரிக்³கா³ஹகங் ஸதிஸம்பஜஞ்ஞங் கதி²தங். உட்டா²னஸஞ்ஞங் மனஸிகரித்வா தி அஸுகவேலாய நாம உட்ட²ஹிஸ்ஸாமீ’தி ஏவங் உட்டா²னவேலாபரிச்சே²த³கங் உட்டா²னஸஞ்ஞங் சித்தே உபெத்வா. ஏவங் கத்வா நிபன்னோ ஹி யதா²பரிச்சி²ன்னகாலேயேவ உட்டா²துங் யுத்தோ.
పాదే పాద న్తి దక్ఖిణపాదే వామపాదం. అచ్చాధాయా తి అతిఆధాయ ఈసకం అతిక్కమ్మ ఠపేత్వా గోప్ఫకేన హి గోప్ఫకే జాణునా వా జాణుమ్హి సఙ్ఘట్టియమానే అభిణ్హం వేదనా ఉప్పజ్జతి, చిత్తం ఏకగ్గం న హోతి, సేయ్యా అఫాసుకా హోతి; యథా పన న సఙ్ఘట్టేతి, ఏవం అతిక్కమ్మ ఠపితే వేదనా నుప్పజ్జతి, చిత్తం ఏకగ్గం హోతి, సేయ్యా ఫాసుకా హోతి. తేన వుత్తం ‘‘పాదే పాదం అచ్చాధాయా’’తి. సతో సమ్పజానో తి సతియా చేవ సమ్పజానపఞ్ఞాయ చ సమన్నాగతో హుత్వా. ఇమినా సుపరిగ్గాహకం సతిసమ్పజఞ్ఞం కథితం. ఉట్ఠానసఞ్ఞం మనసికరిత్వా తి అసుకవేలాయ నామ ఉట్ఠహిస్సామీ’తి ఏవం ఉట్ఠానవేలాపరిచ్ఛేదకం ఉట్ఠానసఞ్ఞం చిత్తే ఉపేత్వా. ఏవం కత్వా నిపన్నో హి యథాపరిచ్ఛిన్నకాలేయేవ ఉట్ఠాతుం యుత్తో.
ปาเท ปาท นฺติ ทกฺขิณปาเท วามปาทํฯ อจฺจาธายา ติ อติอาธาย อีสกํ อติกฺกมฺม ฐเปตฺวา โคปฺผเกน หิ โคปฺผเก ชาณุนา วา ชาณุมฺหิ สงฺฆฏฺฏิยมาเน อภิณฺหํ เวทนา อุปฺปชฺชติ, จิตฺตํ เอกคฺคํ น โหติ, เสยฺยา อผาสุกา โหติ; ยถา ปน น สงฺฆฏฺเฏติ, เอวํ อติกฺกมฺม ฐปิเต เวทนา นุปฺปชฺชติ, จิตฺตํ เอกคฺคํ โหติ, เสยฺยา ผาสุกา โหติฯ เตน วุตฺตํ ‘‘ปาเท ปาทํ อจฺจาธายา’’ติฯ สโต สมฺปชาโน ติ สติยา เจว สมฺปชานปญฺญาย จ สมนฺนาคโต หุตฺวาฯ อิมินา สุปริคฺคาหกํ สติสมฺปชญฺญํ กถิตํฯ อุฏฺฐานสญฺญํ มนสิกริตฺวา ติ อสุกเวลาย นาม อุฏฺฐหิสฺสามี’ติ เอวํ อุฏฺฐานเวลาปริจฺเฉทกํ อุฏฺฐานสญฺญํ จิตฺเต อุเปตฺวาฯ เอวํ กตฺวา นิปนฺโน หิ ยถาปริจฺฉินฺนกาเลเยว อุฏฺฐาตุํ ยุตฺโตฯ
པཱ་དེ པཱ་ད ནྟི ད་ཀྑི་ཎ་པཱ་དེ ཝཱ་མ་པཱ་དཾ། ཨ་ཙྩཱ་དྷཱ་ཡཱ ཏི ཨ་ཏི་ཨཱ་དྷཱ་ཡ ཨཱི་ས་ཀཾ ཨ་ཏི་ཀྐ་མྨ ཋ་པེ་ཏྭཱ གོ་པྥ་ཀེ་ན ཧི གོ་པྥ་ཀེ ཛཱ་ཎུ་ནཱ ཝཱ ཛཱ་ཎུ་མྷི ས་ངྒྷ་ཊྚི་ཡ་མཱ་ནེ ཨ་བྷི་ཎྷཾ ཝེ་ད་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཙི་ཏྟཾ ཨེ་ཀ་གྒཾ ན ཧོ་ཏི, སེ་ཡྻཱ ཨ་ཕཱ་སུ་ཀཱ ཧོ་ཏི; ཡ་ཐཱ པ་ན ན ས་ངྒྷ་ཊྚེ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཨ་ཏི་ཀྐ་མྨ ཋ་པི་ཏེ ཝེ་ད་ནཱ ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཙི་ཏྟཾ ཨེ་ཀ་གྒཾ ཧོ་ཏི, སེ་ཡྻཱ ཕཱ་སུ་ཀཱ ཧོ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ ‘‘པཱ་དེ པཱ་དཾ ཨ་ཙྩཱ་དྷཱ་ཡཱ’’ཏི། ས་ཏོ ས་མྤ་ཛཱ་ནོ ཏི ས་ཏི་ཡཱ ཙེ་ཝ ས་མྤ་ཛཱ་ན་པ་ཉྙཱ་ཡ ཙ ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ ཧུ་ཏྭཱ། ཨི་མི་ནཱ སུ་པ་རི་གྒཱ་ཧ་ཀཾ ས་ཏི་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ ཀ་ཐི་ཏཾ། ཨུ་ཊྛཱ་ན་ས་ཉྙཾ མ་ན་སི་ཀ་རི་ཏྭཱ ཏི ཨ་སུ་ཀ་ཝེ་ལཱ་ཡ ནཱ་མ ཨུ་ཊྛ་ཧི་སྶཱ་མཱི’ཏི ཨེ་ཝཾ ཨུ་ཊྛཱ་ན་ཝེ་ལཱ་པ་རི་ཙྪེ་ད་ཀཾ ཨུ་ཊྛཱ་ན་ས་ཉྙཾ ཙི་ཏྟེ ཨུ་པེ་ཏྭཱ། ཨེ་ཝཾ ཀ་ཏྭཱ ནི་པ་ནྣོ ཧི ཡ་ཐཱ་པ་རི་ཙྪི་ནྣ་ཀཱ་ལེ་ཡེ་ཝ ཨུ་ཊྛཱ་ཏུཾ ཡུ་ཏྟོ།
1,588
bodytext
520-521 . Sātaccaṃ nepakka nti satataṃ pavattayitabbato sātaccasaṅkhātaṃ vīriyañceva paripākagatattā nepakkasaṅkhātaṃ paññañca yutto anuyutto pavattayamānoyeva jāgariyānuyogaṃ anuyutto viharatīti attho. Ettha ca vīriyaṃ lokiyalokuttaramissakaṃ kathitaṃ, paññāpi vīriyagatikā eva; vīriye lokiyamhi lokiyā, lokuttare lokuttarāti attho.
၅၂၀-၅၂၁ . သာတစ္စံ နေပက္က န္တိ သတတံ ပဝတ္တယိတဗ္ဗတော သာတစ္စသင်္ခါတံ ဝီရိယဉ္စေဝ ပရိပါကဂတတ္တာ နေပက္ကသင်္ခါတံ ပညဉ္စ ယုတ္တော အနုယုတ္တော ပဝတ္တယမာနောယေဝ ဇာဂရိယာနုယောဂံ အနုယုတ္တော ဝိဟရတီတိ အတ္ထော။ ဧတ္ထ စ ဝီရိယံ လောကိယလောကုတ္တရမိဿကံ ကထိတံ၊ ပညာပိ ဝီရိယဂတိကာ ဧဝ; ဝီရိယေ လောကိယမှိ လောကိယာ၊ လောကုတ္တရေ လောကုတ္တရာတိ အတ္ထော။
৫২০-৫২১ . সাতচ্চং নেপক্ক ন্তি সততং পৰত্তযিতব্বতো সাতচ্চসঙ্খাতং ৰীরিযঞ্চেৰ পরিপাকগতত্তা নেপক্কসঙ্খাতং পঞ্ঞঞ্চ যুত্তো অনুযুত্তো পৰত্তযমানোযেৰ জাগরিযানুযোগং অনুযুত্তো ৰিহরতীতি অত্থো। এত্থ চ ৰীরিযং লোকিযলোকুত্তরমিস্সকং কথিতং, পঞ্ঞাপি ৰীরিযগতিকা এৰ; ৰীরিযে লোকিযম্হি লোকিযা, লোকুত্তরে লোকুত্তরাতি অত্থো।
520-521 . саад̇ажжам̣ нзбагга нд̇и сад̇ад̇ам̣ бавад̇д̇аяид̇аб̣б̣ад̇о саад̇ажжасан̇каад̇ам̣ вийрияан̃жзва барибаагаг̇ад̇ад̇д̇аа нзбаггасан̇каад̇ам̣ бан̃н̃ан̃жа яуд̇д̇о ануяуд̇д̇о бавад̇д̇аяамааноязва ж̇ааг̇арияаануяог̇ам̣ ануяуд̇д̇о вихарад̇ийд̇и ад̇т̇о. зд̇т̇а жа вийрияам̣ логияалогуд̇д̇арамиссагам̣ гат̇ид̇ам̣, бан̃н̃ааби вийрияаг̇ад̇игаа зва; вийрияз логияамхи логияаа, логуд̇д̇арз логуд̇д̇араад̇и ад̇т̇о.
५२०-५२१ . सातच्‍चं नेपक्‍क न्ति सततं पवत्तयितब्बतो सातच्‍चसङ्खातं वीरियञ्‍चेव परिपाकगतत्ता नेपक्‍कसङ्खातं पञ्‍ञञ्‍च युत्तो अनुयुत्तो पवत्तयमानोयेव जागरियानुयोगं अनुयुत्तो विहरतीति अत्थो। एत्थ च वीरियं लोकियलोकुत्तरमिस्सकं कथितं, पञ्‍ञापि वीरियगतिका एव; वीरिये लोकियम्हि लोकिया, लोकुत्तरे लोकुत्तराति अत्थो।
૫૨૦-૫૨૧ . સાતચ્ચં નેપક્ક ન્તિ સતતં પવત્તયિતબ્બતો સાતચ્ચસઙ્ખાતં વીરિયઞ્ચેવ પરિપાકગતત્તા નેપક્કસઙ્ખાતં પઞ્ઞઞ્ચ યુત્તો અનુયુત્તો પવત્તયમાનોયેવ જાગરિયાનુયોગં અનુયુત્તો વિહરતીતિ અત્થો. એત્થ ચ વીરિયં લોકિયલોકુત્તરમિસ્સકં કથિતં, પઞ્ઞાપિ વીરિયગતિકા એવ; વીરિયે લોકિયમ્હિ લોકિયા, લોકુત્તરે લોકુત્તરાતિ અત્થો.
੫੨੦-੫੨੧ . ਸਾਤਚ੍ਚਂ ਨੇਪਕ੍ਕ ਨ੍ਤਿ ਸਤਤਂ ਪવਤ੍ਤਯਿਤਬ੍ਬਤੋ ਸਾਤਚ੍ਚਸਙ੍ਖਾਤਂ વੀਰਿਯਞ੍ਚੇવ ਪਰਿਪਾਕਗਤਤ੍ਤਾ ਨੇਪਕ੍ਕਸਙ੍ਖਾਤਂ ਪਞ੍ਞਞ੍ਚ ਯੁਤ੍ਤੋ ਅਨੁਯੁਤ੍ਤੋ ਪવਤ੍ਤਯਮਾਨੋਯੇવ ਜਾਗਰਿਯਾਨੁਯੋਗਂ ਅਨੁਯੁਤ੍ਤੋ વਿਹਰਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਏਤ੍ਥ ਚ વੀਰਿਯਂ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਿਸ੍ਸਕਂ ਕਥਿਤਂ, ਪਞ੍ਞਾਪਿ વੀਰਿਯਗਤਿਕਾ ਏવ; વੀਰਿਯੇ ਲੋਕਿਯਮ੍ਹਿ ਲੋਕਿਯਾ, ਲੋਕੁਤ੍ਤਰੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
៥២០-៥២១ . សាតច្ចំ នេបក្ក ន្តិ សតតំ បវត្តយិតព្ពតោ សាតច្ចសង្ខាតំ វីរិយញ្ចេវ បរិបាកគតត្តា នេបក្កសង្ខាតំ បញ្ញញ្ច យុត្តោ អនុយុត្តោ បវត្តយមានោយេវ ជាគរិយានុយោគំ អនុយុត្តោ វិហរតីតិ អត្ថោ។ ឯត្ថ ច វីរិយំ លោកិយលោកុត្តរមិស្សកំ កថិតំ, បញ្ញាបិ វីរិយគតិកា ឯវ; វីរិយេ លោកិយម្ហិ លោកិយា, លោកុត្តរេ លោកុត្តរាតិ អត្ថោ។
೫೨೦-೫೨೧ . ಸಾತಚ್ಚಂ ನೇಪಕ್ಕ ನ್ತಿ ಸತತಂ ಪವತ್ತಯಿತಬ್ಬತೋ ಸಾತಚ್ಚಸಙ್ಖಾತಂ ವೀರಿಯಞ್ಚೇವ ಪರಿಪಾಕಗತತ್ತಾ ನೇಪಕ್ಕಸಙ್ಖಾತಂ ಪಞ್ಞಞ್ಚ ಯುತ್ತೋ ಅನುಯುತ್ತೋ ಪವತ್ತಯಮಾನೋಯೇವ ಜಾಗರಿಯಾನುಯೋಗಂ ಅನುಯುತ್ತೋ ವಿಹರತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏತ್ಥ ಚ ವೀರಿಯಂ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಮಿಸ್ಸಕಂ ಕಥಿತಂ, ಪಞ್ಞಾಪಿ ವೀರಿಯಗತಿಕಾ ಏವ; ವೀರಿಯೇ ಲೋಕಿಯಮ್ಹಿ ಲೋಕಿಯಾ, ಲೋಕುತ್ತರೇ ಲೋಕುತ್ತರಾತಿ ಅತ್ಥೋ।
൫൨൦-൫൨൧ . സാതച്ചം നേപക്ക ന്തി സതതം പവത്തയിതബ്ബതോ സാതച്ചസങ്ഖാതം വീരിയഞ്ചേവ പരിപാകഗതത്താ നേപക്കസങ്ഖാതം പഞ്ഞഞ്ച യുത്തോ അനുയുത്തോ പവത്തയമാനോയേവ ജാഗരിയാനുയോഗം അനുയുത്തോ വിഹരതീതി അത്ഥോ. എത്ഥ ച വീരിയം ലോകിയലോകുത്തരമിസ്സകം കഥിതം, പഞ്ഞാപി വീരിയഗതികാ ഏവ; വീരിയേ ലോകിയമ്ഹി ലോകിയാ, ലോകുത്തരേ ലോകുത്തരാതി അത്ഥോ.
520-521 . සාතච්‌චං නෙපක්‌ක න්‌ති සතතං පවත්‌තයිතබ්‌බතො සාතච්‌චසඞ්‌ඛාතං වීරියඤ්‌චෙව පරිපාකගතත්‌තා නෙපක්‌කසඞ්‌ඛාතං පඤ්‌ඤඤ්‌ච යුත්‌තො අනුයුත්‌තො පවත්‌තයමානොයෙව ජාගරියානුයොගං අනුයුත්‌තො විහරතීති අත්‌ථො. එත්‌ථ ච වීරියං ලොකියලොකුත්‌තරමිස්‌සකං කථිතං, පඤ්‌ඤාපි වීරියගතිකා එව; වීරියෙ ලොකියම්‌හි ලොකියා, ලොකුත්‌තරෙ ලොකුත්‌තරාති අත්‌ථො.
520-521 . ஸாதச்சங் நேபக்க ந்தி ஸததங் பவத்தயிதப்³ப³தோ ஸாதச்சஸங்கா²தங் வீரியஞ்சேவ பரிபாகக³தத்தா நேபக்கஸங்கா²தங் பஞ்ஞஞ்ச யுத்தோ அனுயுத்தோ பவத்தயமானோயேவ ஜாக³ரியானுயோக³ங் அனுயுத்தோ விஹரதீதி அத்தோ². எத்த² ச வீரியங் லோகியலோகுத்தரமிஸ்ஸகங் கதி²தங், பஞ்ஞாபி வீரியக³திகா ஏவ; வீரியே லோகியம்ஹி லோகியா, லோகுத்தரே லோகுத்தராதி அத்தோ².
౫౨౦-౫౨౧ . సాతచ్చం నేపక్క న్తి సతతం పవత్తయితబ్బతో సాతచ్చసఙ్ఖాతం వీరియఞ్చేవ పరిపాకగతత్తా నేపక్కసఙ్ఖాతం పఞ్ఞఞ్చ యుత్తో అనుయుత్తో పవత్తయమానోయేవ జాగరియానుయోగం అనుయుత్తో విహరతీతి అత్థో. ఏత్థ చ వీరియం లోకియలోకుత్తరమిస్సకం కథితం, పఞ్ఞాపి వీరియగతికా ఏవ; వీరియే లోకియమ్హి లోకియా, లోకుత్తరే లోకుత్తరాతి అత్థో.
๕๒๐-๕๒๑ . สาตจฺจํ เนปกฺก นฺติ สตตํ ปวตฺตยิตพฺพโต สาตจฺจสงฺขาตํ วีริยญฺเจว ปริปากคตตฺตา เนปกฺกสงฺขาตํ ปญฺญญฺจ ยุตฺโต อนุยุตฺโต ปวตฺตยมาโนเยว ชาคริยานุโยคํ อนุยุตฺโต วิหรตีติ อตฺโถฯ เอตฺถ จ วีริยํ โลกิยโลกุตฺตรมิสฺสกํ กถิตํ, ปญฺญาปิ วีริยคติกา เอว; วีริเย โลกิยมฺหิ โลกิยา, โลกุตฺตเร โลกุตฺตราติ อตฺโถฯ
༥༢༠-༥༢༡ . སཱ་ཏ་ཙྩཾ ནེ་པ་ཀྐ ནྟི ས་ཏ་ཏཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཡི་ཏ་བྦ་ཏོ སཱ་ཏ་ཙྩ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཝཱི་རི་ཡ་ཉྩེ་ཝ པ་རི་པཱ་ཀ་ག་ཏ་ཏྟཱ ནེ་པ་ཀྐ་ས་ངྑཱ་ཏཾ པ་ཉྙ་ཉྩ ཡུ་ཏྟོ ཨ་ནུ་ཡུ་ཏྟོ པ་ཝ་ཏྟ་ཡ་མཱ་ནོ་ཡེ་ཝ ཛཱ་ག་རི་ཡཱ་ནུ་ཡོ་གཾ ཨ་ནུ་ཡུ་ཏྟོ ཝི་ཧ་ར་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ཏྠ ཙ ཝཱི་རི་ཡཾ ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མི་སྶ་ཀཾ ཀ་ཐི་ཏཾ, པ་ཉྙཱ་པི ཝཱི་རི་ཡ་ག་ཏི་ཀཱ ཨེ་ཝ; ཝཱི་རི་ཡེ ལོ་ཀི་ཡ་མྷི ལོ་ཀི་ཡཱ, ལོ་ཀུ་ཏྟ་རེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
1,589
bodytext
522 . Bodhipakkhiyānaṃ dhammāna nti catusaccabodhisaṅkhātassa maggañāṇassa pakkhe bhavānaṃ dhammānaṃ. Ettāvatā sabbepi sattatiṃsa bodhipakkhiyadhamme samūhato gahetvā lokiyāyapi bhāvanāya ekārammaṇe ekato pavattanasamatthe bojjhaṅgeyeva dassento satta bojjhaṅgā tiādimāha. Te lokiyalokuttaramissakāva kathitāti veditabbā. Sesamettha heṭṭhā vuttanayattā uttānatthameva.
၅၂၂ . ဗောဓိပက္ခိယာနံ ဓမ္မာန န္တိ စတုသစ္စဗောဓိသင်္ခါတဿ မဂ္ဂဉာဏဿ ပက္ခေ ဘဝါနံ ဓမ္မာနံ။ ဧတ္တာဝတာ သဗ္ဗေပိ သတ္တတိံသ ဗောဓိပက္ခိယဓမ္မေ သမူဟတော ဂဟေတွာ လောကိယာယပိ ဘာဝနာယ ဧကာရမ္မဏေ ဧကတော ပဝတ္တနသမတ္ထေ ဗောဇ္ဈင်္ဂေယေဝ ဒဿေန္တော သတ္တ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ တိအာဒိမာဟ။ တေ လောကိယလောကုတ္တရမိဿကာဝ ကထိတာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ သေသမေတ္ထ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယတ္တာ ဥတ္တာနတ္ထမေဝ။
৫২২ . বোধিপক্খিযানং ধম্মান ন্তি চতুসচ্চবোধিসঙ্খাতস্স মগ্গঞাণস্স পক্খে ভৰানং ধম্মানং। এত্তাৰতা সব্বেপি সত্ততিংস বোধিপক্খিযধম্মে সমূহতো গহেত্ৰা লোকিযাযপি ভাৰনায একারম্মণে একতো পৰত্তনসমত্থে বোজ্ঝঙ্গেযেৰ দস্সেন্তো সত্ত বোজ্ঝঙ্গা তিআদিমাহ। তে লোকিযলোকুত্তরমিস্সকাৰ কথিতাতি ৰেদিতব্বা। সেসমেত্থ হেট্ঠা ৰুত্তনযত্তা উত্তানত্থমেৰ।
522 . б̣од̇хибагкияаанам̣ д̇хаммаана нд̇и жад̇усажжаб̣од̇хисан̇каад̇асса маг̇г̇ан̃аан̣асса багкз бхаваанам̣ д̇хаммаанам̣. зд̇д̇аавад̇аа саб̣б̣зби сад̇д̇ад̇им̣са б̣од̇хибагкияад̇хаммз самуухад̇о г̇ахзд̇ваа логияааяаби бхааванааяа згаарамман̣з згад̇о бавад̇д̇анасамад̇т̇з б̣ож̇жхан̇г̇зязва д̣̇ассзнд̇о сад̇д̇а б̣ож̇жхан̇г̇аа д̇иаад̣̇имааха. д̇з логияалогуд̇д̇арамиссагаава гат̇ид̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. сзсамзд̇т̇а хздтаа вуд̇д̇анаяад̇д̇аа уд̇д̇аанад̇т̇амзва.
५२२ . बोधिपक्खियानं धम्मान न्ति चतुसच्‍चबोधिसङ्खातस्स मग्गञाणस्स पक्खे भवानं धम्मानं। एत्तावता सब्बेपि सत्ततिंस बोधिपक्खियधम्मे समूहतो गहेत्वा लोकियायपि भावनाय एकारम्मणे एकतो पवत्तनसमत्थे बोज्झङ्गेयेव दस्सेन्तो सत्त बोज्झङ्गा तिआदिमाह। ते लोकियलोकुत्तरमिस्सकाव कथिताति वेदितब्बा। सेसमेत्थ हेट्ठा वुत्तनयत्ता उत्तानत्थमेव।
૫૨૨ . બોધિપક્ખિયાનં ધમ્માન ન્તિ ચતુસચ્ચબોધિસઙ્ખાતસ્સ મગ્ગઞાણસ્સ પક્ખે ભવાનં ધમ્માનં. એત્તાવતા સબ્બેપિ સત્તતિંસ બોધિપક્ખિયધમ્મે સમૂહતો ગહેત્વા લોકિયાયપિ ભાવનાય એકારમ્મણે એકતો પવત્તનસમત્થે બોજ્ઝઙ્ગેયેવ દસ્સેન્તો સત્ત બોજ્ઝઙ્ગા તિઆદિમાહ. તે લોકિયલોકુત્તરમિસ્સકાવ કથિતાતિ વેદિતબ્બા. સેસમેત્થ હેટ્ઠા વુત્તનયત્તા ઉત્તાનત્થમેવ.
੫੨੨ . ਬੋਧਿਪਕ੍ਖਿਯਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨ ਨ੍ਤਿ ਚਤੁਸਚ੍ਚਬੋਧਿਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਮਗ੍ਗਞਾਣਸ੍ਸ ਪਕ੍ਖੇ ਭવਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ। ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਸਤ੍ਤਤਿਂਸ ਬੋਧਿਪਕ੍ਖਿਯਧਮ੍ਮੇ ਸਮੂਹਤੋ ਗਹੇਤ੍વਾ ਲੋਕਿਯਾਯਪਿ ਭਾવਨਾਯ ਏਕਾਰਮ੍ਮਣੇ ਏਕਤੋ ਪવਤ੍ਤਨਸਮਤ੍ਥੇ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੇਯੇવ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਸਤ੍ਤ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤੇ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਿਸ੍ਸਕਾવ ਕਥਿਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਸੇਸਮੇਤ੍ਥ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯਤ੍ਤਾ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવ।
៥២២ . ពោធិបក្ខិយានំ ធម្មាន ន្តិ ចតុសច្ចពោធិសង្ខាតស្ស មគ្គញាណស្ស បក្ខេ ភវានំ ធម្មានំ។ ឯត្តាវតា សព្ពេបិ សត្តតិំស ពោធិបក្ខិយធម្មេ សមូហតោ គហេត្វា លោកិយាយបិ ភាវនាយ ឯការម្មណេ ឯកតោ បវត្តនសមត្ថេ ពោជ្ឈង្គេយេវ ទស្សេន្តោ សត្ត ពោជ្ឈង្គា តិអាទិមាហ។ តេ លោកិយលោកុត្តរមិស្សកាវ កថិតាតិ វេទិតព្ពា។ សេសមេត្ថ ហេដ្ឋា វុត្តនយត្តា ឧត្តានត្ថមេវ។
೫೨೨ . ಬೋಧಿಪಕ್ಖಿಯಾನಂ ಧಮ್ಮಾನ ನ್ತಿ ಚತುಸಚ್ಚಬೋಧಿಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ಮಗ್ಗಞಾಣಸ್ಸ ಪಕ್ಖೇ ಭವಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ। ಏತ್ತಾವತಾ ಸಬ್ಬೇಪಿ ಸತ್ತತಿಂಸ ಬೋಧಿಪಕ್ಖಿಯಧಮ್ಮೇ ಸಮೂಹತೋ ಗಹೇತ್ವಾ ಲೋಕಿಯಾಯಪಿ ಭಾವನಾಯ ಏಕಾರಮ್ಮಣೇ ಏಕತೋ ಪವತ್ತನಸಮತ್ಥೇ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೇಯೇವ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಸತ್ತ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತೇ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಮಿಸ್ಸಕಾವ ಕಥಿತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯತ್ತಾ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವ।
൫൨൨ . ബോധിപക്ഖിയാനം ധമ്മാന ന്തി ചതുസച്ചബോധിസങ്ഖാതസ്സ മഗ്ഗഞാണസ്സ പക്ഖേ ഭവാനം ധമ്മാനം. എത്താവതാ സബ്ബേപി സത്തതിംസ ബോധിപക്ഖിയധമ്മേ സമൂഹതോ ഗഹെത്വാ ലോകിയായപി ഭാവനായ ഏകാരമ്മണേ ഏകതോ പവത്തനസമത്ഥേ ബൊജ്ഝങ്ഗേയേവ ദസ്സെന്തോ സത്ത ബൊജ്ഝങ്ഗാ തിആദിമാഹ. തേ ലോകിയലോകുത്തരമിസ്സകാവ കഥിതാതി വേദിതബ്ബാ. സേസമെത്ഥ ഹെട്ഠാ വുത്തനയത്താ ഉത്താനത്ഥമേവ.
522 . බොධිපක්‌ඛියානං ධම්‌මාන න්‌ති චතුසච්‌චබොධිසඞ්‌ඛාතස්‌ස මග්‌ගඤාණස්‌ස පක්‌ඛෙ භවානං ධම්‌මානං. එත්‌තාවතා සබ්‌බෙපි සත්‌තතිංස බොධිපක්‌ඛියධම්‌මෙ සමූහතො ගහෙත්‌වා ලොකියායපි භාවනාය එකාරම්‌මණෙ එකතො පවත්‌තනසමත්‌ථෙ බොජ්‌ඣඞ්‌ගෙයෙව දස්‌සෙන්‌තො සත්‌ත බොජ්‌ඣඞ්‌ගා තිආදිමාහ. තෙ ලොකියලොකුත්‌තරමිස්‌සකාව කථිතාති වෙදිතබ්‌බා. සෙසමෙත්‌ථ හෙට්‌ඨා වුත්‌තනයත්‌තා උත්‌තානත්‌ථමෙව.
522 . போ³தி⁴பக்கி²யானங் த⁴ம்மான ந்தி சதுஸச்சபோ³தி⁴ஸங்கா²தஸ்ஸ மக்³க³ஞாணஸ்ஸ பக்கே² ப⁴வானங் த⁴ம்மானங். எத்தாவதா ஸப்³பே³பி ஸத்ததிங்ஸ போ³தி⁴பக்கி²யத⁴ம்மே ஸமூஹதோ க³ஹெத்வா லோகியாயபி பா⁴வனாய ஏகாரம்மணே ஏகதோ பவத்தனஸமத்தே² பொ³ஜ்ஜ²ங்கே³யேவ த³ஸ்ஸெந்தோ ஸத்த பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³ திஆதி³மாஹ. தே லோகியலோகுத்தரமிஸ்ஸகாவ கதி²தாதி வேதி³தப்³பா³. ஸேஸமெத்த² ஹெட்டா² வுத்தனயத்தா உத்தானத்த²மேவ.
౫౨౨ . బోధిపక్ఖియానం ధమ్మాన న్తి చతుసచ్చబోధిసఙ్ఖాతస్స మగ్గఞాణస్స పక్ఖే భవానం ధమ్మానం. ఏత్తావతా సబ్బేపి సత్తతింస బోధిపక్ఖియధమ్మే సమూహతో గహేత్వా లోకియాయపి భావనాయ ఏకారమ్మణే ఏకతో పవత్తనసమత్థే బోజ్ఝఙ్గేయేవ దస్సేన్తో సత్త బోజ్ఝఙ్గా తిఆదిమాహ. తే లోకియలోకుత్తరమిస్సకావ కథితాతి వేదితబ్బా. సేసమేత్థ హేట్ఠా వుత్తనయత్తా ఉత్తానత్థమేవ.
๕๒๒ . โพธิปกฺขิยานํ ธมฺมาน นฺติ จตุสจฺจโพธิสงฺขาตสฺส มคฺคญาณสฺส ปกฺเข ภวานํ ธมฺมานํฯ เอตฺตาวตา สพฺเพปิ สตฺตติํส โพธิปกฺขิยธมฺเม สมูหโต คเหตฺวา โลกิยายปิ ภาวนาย เอการมฺมเณ เอกโต ปวตฺตนสมตฺเถ โพชฺฌงฺเคเยว ทสฺเสนฺโต สตฺต โพชฺฌงฺคา ติอาทิมาหฯ เต โลกิยโลกุตฺตรมิสฺสกาว กถิตาติ เวทิตพฺพาฯ เสสเมตฺถ เหฏฺฐา วุตฺตนยตฺตา อุตฺตานตฺถเมวฯ
༥༢༢ . བོ་དྷི་པ་ཀྑི་ཡཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ན ནྟི ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་བོ་དྷི་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ མ་གྒ་ཉཱ་ཎ་སྶ པ་ཀྑེ བྷ་ཝཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ། ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ས་བྦེ་པི ས་ཏྟ་ཏིཾ་ས བོ་དྷི་པ་ཀྑི་ཡ་དྷ་མྨེ ས་མཱུ་ཧ་ཏོ ག་ཧེ་ཏྭཱ ལོ་ཀི་ཡཱ་ཡ་པི བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ ཨེ་ཀཱ་ར་མྨ་ཎེ ཨེ་ཀ་ཏོ པ་ཝ་ཏྟ་ན་ས་མ་ཏྠེ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒེ་ཡེ་ཝ ད་སྶེ་ནྟོ ས་ཏྟ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏེ ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མི་སྶ་ཀཱ་ཝ ཀ་ཐི་ཏཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། སེ་ས་མེ་ཏྠ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡ་ཏྟཱ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ།
1,590
bodytext
523 . Abhikkantetiādiniddese abhikkante paṭikkante ti ettha tāva abhikkantaṃ vuccati purato gamanaṃ. Paṭikkanta nti nivattanaṃ. Tadubhayampi catūsu iriyāpathesu labbhati. Gamane tāva purato kāyaṃ abhiharanto abhikkamati nāma, paṭinivattanto paṭikkamati nāma. Ṭhānepi ṭhitakova kāyaṃ purato onāmento abhikkamati nāma, pacchato apanāmento paṭikkamati nāma. Nisajjāyapi nisinnakova āsannassa purimaaṅgābhimukho saṃsaranto abhikkamati nāma, pacchimaaṅgappadesaṃ paccāsaṃsaranto paṭikkamati nāma. Nipajjāyapi eseva nayo.
၅၂၃ . အဘိက္ကန္တေတိအာဒိနိဒ္ဒေသေ အဘိက္ကန္တေ ပဋိက္ကန္တေ တိ ဧတ္ထ တာဝ အဘိက္ကန္တံ ဝုစ္စတိ ပုရတော ဂမနံ။ ပဋိက္ကန္တ န္တိ နိဝတ္တနံ။ တဒုဘယမ္ပိ စတူသု ဣရိယာပထေသု လဗ္ဘတိ။ ဂမနေ တာဝ ပုရတော ကာယံ အဘိဟရန္တော အဘိက္ကမတိ နာမ၊ ပဋိနိဝတ္တန္တော ပဋိက္ကမတိ နာမ။ ဌာနေပိ ဌိတကောဝ ကာယံ ပုရတော ဩနာမေန္တော အဘိက္ကမတိ နာမ၊ ပစ္ဆတော အပနာမေန္တော ပဋိက္ကမတိ နာမ။ နိသဇ္ဇာယပိ နိသိန္နကောဝ အာသန္နဿ ပုရိမအင်္ဂါဘိမုခေါ သံသရန္တော အဘိက္ကမတိ နာမ၊ ပစ္ဆိမအင်္ဂပ္ပဒေသံ ပစ္စာသံသရန္တော ပဋိက္ကမတိ နာမ။ နိပဇ္ဇာယပိ ဧသေဝ နယော။
৫২৩ . অভিক্কন্তেতিআদিনিদ্দেসে অভিক্কন্তে পটিক্কন্তে তি এত্থ তাৰ অভিক্কন্তং ৰুচ্চতি পুরতো গমনং। পটিক্কন্ত ন্তি নিৰত্তনং। তদুভযম্পি চতূসু ইরিযাপথেসু লব্ভতি। গমনে তাৰ পুরতো কাযং অভিহরন্তো অভিক্কমতি নাম, পটিনিৰত্তন্তো পটিক্কমতি নাম। ঠানেপি ঠিতকোৰ কাযং পুরতো ওনামেন্তো অভিক্কমতি নাম, পচ্ছতো অপনামেন্তো পটিক্কমতি নাম। নিসজ্জাযপি নিসিন্নকোৰ আসন্নস্স পুরিমঅঙ্গাভিমুখো সংসরন্তো অভিক্কমতি নাম, পচ্ছিমঅঙ্গপ্পদেসং পচ্চাসংসরন্তো পটিক্কমতি নাম। নিপজ্জাযপি এসেৰ নযো।
523 . абхигганд̇зд̇иаад̣̇инид̣̇д̣̇зсз абхигганд̇з бадигганд̇з д̇и зд̇т̇а д̇аава абхигганд̇ам̣ вужжад̇и бурад̇о г̇аманам̣. бадигганд̇а нд̇и нивад̇д̇анам̣. д̇ад̣̇убхаяамби жад̇уусу ирияаабат̇зсу лаб̣бхад̇и. г̇аманз д̇аава бурад̇о гааяам̣ абхихаранд̇о абхиггамад̇и наама, бадинивад̇д̇анд̇о бадиггамад̇и наама. таанзби тид̇агова гааяам̣ бурад̇о онаамзнд̇о абхиггамад̇и наама, бажчад̇о абанаамзнд̇о бадиггамад̇и наама. нисаж̇ж̇ааяаби нисиннагова аасаннасса буримаан̇г̇аабхимуко сам̣саранд̇о абхиггамад̇и наама, бажчимаан̇г̇аббад̣̇зсам̣ бажжаасам̣саранд̇о бадиггамад̇и наама. нибаж̇ж̇ааяаби зсзва наяо.
५२३ . अभिक्‍कन्तेतिआदिनिद्देसे अभिक्‍कन्ते पटिक्‍कन्ते ति एत्थ ताव अभिक्‍कन्तं वुच्‍चति पुरतो गमनं। पटिक्‍कन्त न्ति निवत्तनं। तदुभयम्पि चतूसु इरियापथेसु लब्भति। गमने ताव पुरतो कायं अभिहरन्तो अभिक्‍कमति नाम, पटिनिवत्तन्तो पटिक्‍कमति नाम। ठानेपि ठितकोव कायं पुरतो ओनामेन्तो अभिक्‍कमति नाम, पच्छतो अपनामेन्तो पटिक्‍कमति नाम। निसज्‍जायपि निसिन्‍नकोव आसन्‍नस्स पुरिमअङ्गाभिमुखो संसरन्तो अभिक्‍कमति नाम, पच्छिमअङ्गप्पदेसं पच्‍चासंसरन्तो पटिक्‍कमति नाम। निपज्‍जायपि एसेव नयो।
૫૨૩ . અભિક્કન્તેતિઆદિનિદ્દેસે અભિક્કન્તે પટિક્કન્તે તિ એત્થ તાવ અભિક્કન્તં વુચ્ચતિ પુરતો ગમનં. પટિક્કન્ત ન્તિ નિવત્તનં. તદુભયમ્પિ ચતૂસુ ઇરિયાપથેસુ લબ્ભતિ. ગમને તાવ પુરતો કાયં અભિહરન્તો અભિક્કમતિ નામ, પટિનિવત્તન્તો પટિક્કમતિ નામ. ઠાનેપિ ઠિતકોવ કાયં પુરતો ઓનામેન્તો અભિક્કમતિ નામ, પચ્છતો અપનામેન્તો પટિક્કમતિ નામ. નિસજ્જાયપિ નિસિન્નકોવ આસન્નસ્સ પુરિમઅઙ્ગાભિમુખો સંસરન્તો અભિક્કમતિ નામ, પચ્છિમઅઙ્ગપ્પદેસં પચ્ચાસંસરન્તો પટિક્કમતિ નામ. નિપજ્જાયપિ એસેવ નયો.
੫੨੩ . ਅਭਿਕ੍ਕਨ੍ਤੇਤਿਆਦਿਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਅਭਿਕ੍ਕਨ੍ਤੇ ਪਟਿਕ੍ਕਨ੍ਤੇ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਤਾવ ਅਭਿਕ੍ਕਨ੍ਤਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਪੁਰਤੋ ਗਮਨਂ। ਪਟਿਕ੍ਕਨ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਨਿવਤ੍ਤਨਂ। ਤਦੁਭਯਮ੍ਪਿ ਚਤੂਸੁ ਇਰਿਯਾਪਥੇਸੁ ਲਬ੍ਭਤਿ। ਗਮਨੇ ਤਾવ ਪੁਰਤੋ ਕਾਯਂ ਅਭਿਹਰਨ੍ਤੋ ਅਭਿਕ੍ਕਮਤਿ ਨਾਮ, ਪਟਿਨਿવਤ੍ਤਨ੍ਤੋ ਪਟਿਕ੍ਕਮਤਿ ਨਾਮ। ਠਾਨੇਪਿ ਠਿਤਕੋવ ਕਾਯਂ ਪੁਰਤੋ ਓਨਾਮੇਨ੍ਤੋ ਅਭਿਕ੍ਕਮਤਿ ਨਾਮ, ਪਚ੍ਛਤੋ ਅਪਨਾਮੇਨ੍ਤੋ ਪਟਿਕ੍ਕਮਤਿ ਨਾਮ। ਨਿਸਜ੍ਜਾਯਪਿ ਨਿਸਿਨ੍ਨਕੋવ ਆਸਨ੍ਨਸ੍ਸ ਪੁਰਿਮਅਙ੍ਗਾਭਿਮੁਖੋ ਸਂਸਰਨ੍ਤੋ ਅਭਿਕ੍ਕਮਤਿ ਨਾਮ, ਪਚ੍ਛਿਮਅਙ੍ਗਪ੍ਪਦੇਸਂ ਪਚ੍ਚਾਸਂਸਰਨ੍ਤੋ ਪਟਿਕ੍ਕਮਤਿ ਨਾਮ। ਨਿਪਜ੍ਜਾਯਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ।
៥២៣ . អភិក្កន្តេតិអាទិនិទ្ទេសេ អភិក្កន្តេ បដិក្កន្តេ តិ ឯត្ថ តាវ អភិក្កន្តំ វុច្ចតិ បុរតោ គមនំ។ បដិក្កន្ត ន្តិ និវត្តនំ។ តទុភយម្បិ ចតូសុ ឥរិយាបថេសុ លព្ភតិ។ គមនេ តាវ បុរតោ កាយំ អភិហរន្តោ អភិក្កមតិ នាម, បដិនិវត្តន្តោ បដិក្កមតិ នាម។ ឋានេបិ ឋិតកោវ កាយំ បុរតោ ឱនាមេន្តោ អភិក្កមតិ នាម, បច្ឆតោ អបនាមេន្តោ បដិក្កមតិ នាម។ និសជ្ជាយបិ និសិន្នកោវ អាសន្នស្ស បុរិមអង្គាភិមុខោ សំសរន្តោ អភិក្កមតិ នាម, បច្ឆិមអង្គប្បទេសំ បច្ចាសំសរន្តោ បដិក្កមតិ នាម។ និបជ្ជាយបិ ឯសេវ នយោ។
೫೨೩ . ಅಭಿಕ್ಕನ್ತೇತಿಆದಿನಿದ್ದೇಸೇ ಅಭಿಕ್ಕನ್ತೇ ಪಟಿಕ್ಕನ್ತೇ ತಿ ಏತ್ಥ ತಾವ ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ ವುಚ್ಚತಿ ಪುರತೋ ಗಮನಂ। ಪಟಿಕ್ಕನ್ತ ನ್ತಿ ನಿವತ್ತನಂ। ತದುಭಯಮ್ಪಿ ಚತೂಸು ಇರಿಯಾಪಥೇಸು ಲಬ್ಭತಿ। ಗಮನೇ ತಾವ ಪುರತೋ ಕಾಯಂ ಅಭಿಹರನ್ತೋ ಅಭಿಕ್ಕಮತಿ ನಾಮ, ಪಟಿನಿವತ್ತನ್ತೋ ಪಟಿಕ್ಕಮತಿ ನಾಮ। ಠಾನೇಪಿ ಠಿತಕೋವ ಕಾಯಂ ಪುರತೋ ಓನಾಮೇನ್ತೋ ಅಭಿಕ್ಕಮತಿ ನಾಮ, ಪಚ್ಛತೋ ಅಪನಾಮೇನ್ತೋ ಪಟಿಕ್ಕಮತಿ ನಾಮ। ನಿಸಜ್ಜಾಯಪಿ ನಿಸಿನ್ನಕೋವ ಆಸನ್ನಸ್ಸ ಪುರಿಮಅಙ್ಗಾಭಿಮುಖೋ ಸಂಸರನ್ತೋ ಅಭಿಕ್ಕಮತಿ ನಾಮ, ಪಚ್ಛಿಮಅಙ್ಗಪ್ಪದೇಸಂ ಪಚ್ಚಾಸಂಸರನ್ತೋ ಪಟಿಕ್ಕಮತಿ ನಾಮ। ನಿಪಜ್ಜಾಯಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ।
൫൨൩ . അഭിക്കന്തേതിആദിനിദ്ദേസേ അഭിക്കന്തേ പടിക്കന്തേ തി എത്ഥ താവ അഭിക്കന്തം വുച്ചതി പുരതോ ഗമനം. പടിക്കന്ത ന്തി നിവത്തനം. തദുഭയമ്പി ചതൂസു ഇരിയാപഥേസു ലബ്ഭതി. ഗമനേ താവ പുരതോ കായം അഭിഹരന്തോ അഭിക്കമതി നാമ, പടിനിവത്തന്തോ പടിക്കമതി നാമ. ഠാനേപി ഠിതകോവ കായം പുരതോ ഓനാമെന്തോ അഭിക്കമതി നാമ, പച്ഛതോ അപനാമെന്തോ പടിക്കമതി നാമ. നിസജ്ജായപി നിസിന്നകോവ ആസന്നസ്സ പുരിമഅങ്ഗാഭിമുഖോ സംസരന്തോ അഭിക്കമതി നാമ, പച്ഛിമഅങ്ഗപ്പദേസം പച്ചാസംസരന്തോ പടിക്കമതി നാമ. നിപജ്ജായപി ഏസേവ നയോ.
523 . අභික්‌කන්‌තෙතිආදිනිද්‌දෙසෙ අභික්‌කන්‌තෙ පටික්‌කන්‌තෙ ති එත්‌ථ තාව අභික්‌කන්‌තං වුච්‌චති පුරතො ගමනං. පටික්‌කන්‌ත න්‌ති නිවත්‌තනං. තදුභයම්‌පි චතූසු ඉරියාපථෙසු ලබ්‌භති. ගමනෙ තාව පුරතො කායං අභිහරන්‌තො අභික්‌කමති නාම, පටිනිවත්‌තන්‌තො පටික්‌කමති නාම. ඨානෙපි ඨිතකොව කායං පුරතො ඔනාමෙන්‌තො අභික්‌කමති නාම, පච්‌ඡතො අපනාමෙන්‌තො පටික්‌කමති නාම. නිසජ්‌ජායපි නිසින්‌නකොව ආසන්‌නස්‌ස පුරිමඅඞ්‌ගාභිමුඛො සංසරන්‌තො අභික්‌කමති නාම, පච්‌ඡිමඅඞ්‌ගප්‌පදෙසං පච්‌චාසංසරන්‌තො පටික්‌කමති නාම. නිපජ්‌ජායපි එසෙව නයො.
523 . அபி⁴க்கந்தேதிஆதி³னித்³தே³ஸே அபி⁴க்கந்தே படிக்கந்தே தி எத்த² தாவ அபி⁴க்கந்தங் வுச்சதி புரதோ க³மனங். படிக்கந்த ந்தி நிவத்தனங். தது³ப⁴யம்பி சதூஸு இரியாபதே²ஸு லப்³ப⁴தி. க³மனே தாவ புரதோ காயங் அபி⁴ஹரந்தோ அபி⁴க்கமதி நாம, படினிவத்தந்தோ படிக்கமதி நாம. டா²னேபி டி²தகோவ காயங் புரதோ ஓனாமெந்தோ அபி⁴க்கமதி நாம, பச்ச²தோ அபனாமெந்தோ படிக்கமதி நாம. நிஸஜ்ஜாயபி நிஸின்னகோவ ஆஸன்னஸ்ஸ புரிமஅங்கா³பி⁴முகோ² ஸங்ஸரந்தோ அபி⁴க்கமதி நாம, பச்சி²மஅங்க³ப்பதே³ஸங் பச்சாஸங்ஸரந்தோ படிக்கமதி நாம. நிபஜ்ஜாயபி ஏஸேவ நயோ.
౫౨౩ . అభిక్కన్తేతిఆదినిద్దేసే అభిక్కన్తే పటిక్కన్తే తి ఏత్థ తావ అభిక్కన్తం వుచ్చతి పురతో గమనం. పటిక్కన్త న్తి నివత్తనం. తదుభయమ్పి చతూసు ఇరియాపథేసు లబ్భతి. గమనే తావ పురతో కాయం అభిహరన్తో అభిక్కమతి నామ, పటినివత్తన్తో పటిక్కమతి నామ. ఠానేపి ఠితకోవ కాయం పురతో ఓనామేన్తో అభిక్కమతి నామ, పచ్ఛతో అపనామేన్తో పటిక్కమతి నామ. నిసజ్జాయపి నిసిన్నకోవ ఆసన్నస్స పురిమఅఙ్గాభిముఖో సంసరన్తో అభిక్కమతి నామ, పచ్ఛిమఅఙ్గప్పదేసం పచ్చాసంసరన్తో పటిక్కమతి నామ. నిపజ్జాయపి ఏసేవ నయో.
๕๒๓ . อภิกฺกนฺเตติอาทินิทฺเทเส อภิกฺกนฺเต ปฏิกฺกนฺเต ติ เอตฺถ ตาว อภิกฺกนฺตํ วุจฺจติ ปุรโต คมนํฯ ปฏิกฺกนฺต นฺติ นิวตฺตนํฯ ตทุภยมฺปิ จตูสุ อิริยาปเถสุ ลพฺภติฯ คมเน ตาว ปุรโต กายํ อภิหรนฺโต อภิกฺกมติ นาม, ปฏินิวตฺตนฺโต ปฏิกฺกมติ นามฯ ฐาเนปิ ฐิตโกว กายํ ปุรโต โอนาเมนฺโต อภิกฺกมติ นาม, ปจฺฉโต อปนาเมนฺโต ปฏิกฺกมติ นามฯ นิสชฺชายปิ นิสินฺนโกว อาสนฺนสฺส ปุริมองฺคาภิมุโข สํสรนฺโต อภิกฺกมติ นาม, ปจฺฉิมองฺคปฺปเทสํ ปจฺจาสํสรนฺโต ปฏิกฺกมติ นามฯ นิปชฺชายปิ เอเสว นโยฯ
༥༢༣ . ཨ་བྷི་ཀྐ་ནྟེ་ཏི་ཨཱ་དི་ནི་དྡེ་སེ ཨ་བྷི་ཀྐ་ནྟེ པ་ཊི་ཀྐ་ནྟེ ཏི ཨེ་ཏྠ ཏཱ་ཝ ཨ་བྷི་ཀྐ་ནྟཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི པུ་ར་ཏོ ག་མ་ནཾ། པ་ཊི་ཀྐ་ནྟ ནྟི ནི་ཝ་ཏྟ་ནཾ། ཏ་དུ་བྷ་ཡ་མྤི ཙ་ཏཱུ་སུ ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐེ་སུ ལ་བྦྷ་ཏི། ག་མ་ནེ ཏཱ་ཝ པུ་ར་ཏོ ཀཱ་ཡཾ ཨ་བྷི་ཧ་ར་ནྟོ ཨ་བྷི་ཀྐ་མ་ཏི ནཱ་མ, པ་ཊི་ནི་ཝ་ཏྟ་ནྟོ པ་ཊི་ཀྐ་མ་ཏི ནཱ་མ། ཋཱ་ནེ་པི ཋི་ཏ་ཀོ་ཝ ཀཱ་ཡཾ པུ་ར་ཏོ ཨོ་ནཱ་མེ་ནྟོ ཨ་བྷི་ཀྐ་མ་ཏི ནཱ་མ, པ་ཙྪ་ཏོ ཨ་པ་ནཱ་མེ་ནྟོ པ་ཊི་ཀྐ་མ་ཏི ནཱ་མ། ནི་ས་ཛྫཱ་ཡ་པི ནི་སི་ནྣ་ཀོ་ཝ ཨཱ་ས་ནྣ་སྶ པུ་རི་མ་ཨ་ངྒཱ་བྷི་མུ་ཁོ སཾ་ས་ར་ནྟོ ཨ་བྷི་ཀྐ་མ་ཏི ནཱ་མ, པ་ཙྪི་མ་ཨ་ངྒ་པྤ་དེ་སཾ པ་ཙྩཱ་སཾ་ས་ར་ནྟོ པ་ཊི་ཀྐ་མ་ཏི ནཱ་མ། ནི་པ་ཛྫཱ་ཡ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ།
1,591
bodytext
Sampajānakārī hotī ti sampajaññena sabbakiccakārī, sampajaññasseva vā kārī. So hi abhikkantādīsu sampajaññaṃ karoteva, na katthaci sampajaññavirahito hoti. Taṃ pana sampajaññaṃ yasmā satisampayuttameva hoti, tenassa niddese ‘‘sato sampajāno abhikkamati, sato sampajāno paṭikkamatī’’ti vuttaṃ.
သမ္ပဇာနကာရီ ဟောတီ တိ သမ္ပဇညေန သဗ္ဗကိစ္စကာရီ၊ သမ္ပဇညဿေဝ ဝါ ကာရီ။ သော ဟိ အဘိက္ကန္တာဒီသု သမ္ပဇညံ ကရောတေဝ၊ န ကတ္ထစိ သမ္ပဇညဝိရဟိတော ဟောတိ။ တံ ပန သမ္ပဇညံ ယသ္မာ သတိသမ္ပယုတ္တမေဝ ဟောတိ၊ တေနဿ နိဒ္ဒေသေ ‘‘သတော သမ္ပဇာနော အဘိက္ကမတိ၊ သတော သမ္ပဇာနော ပဋိက္ကမတီ’’တိ ဝုတ္တံ။
সম্পজানকারী হোতী তি সম্পজঞ্ঞেন সব্বকিচ্চকারী, সম্পজঞ্ঞস্সেৰ ৰা কারী। সো হি অভিক্কন্তাদীসু সম্পজঞ্ঞং করোতেৰ, ন কত্থচি সম্পজঞ্ঞৰিরহিতো হোতি। তং পন সম্পজঞ্ঞং যস্মা সতিসম্পযুত্তমেৰ হোতি, তেনস্স নিদ্দেসে ‘‘সতো সম্পজানো অভিক্কমতি, সতো সম্পজানো পটিক্কমতী’’তি ৰুত্তং।
самбаж̇аанагаарий ход̇ий д̇и самбаж̇ан̃н̃зна саб̣б̣агижжагаарий, самбаж̇ан̃н̃ассзва ваа гаарий. со хи абхигганд̇аад̣̇ийсу самбаж̇ан̃н̃ам̣ гарод̇зва, на гад̇т̇ажи самбаж̇ан̃н̃авирахид̇о ход̇и. д̇ам̣ бана самбаж̇ан̃н̃ам̣ яасмаа сад̇исамбаяуд̇д̇амзва ход̇и, д̇знасса нид̣̇д̣̇зсз ‘‘сад̇о самбаж̇аано абхиггамад̇и, сад̇о самбаж̇аано бадиггамад̇ий’’д̇и вуд̇д̇ам̣.
सम्पजानकारी होती ति सम्पजञ्‍ञेन सब्बकिच्‍चकारी, सम्पजञ्‍ञस्सेव वा कारी। सो हि अभिक्‍कन्तादीसु सम्पजञ्‍ञं करोतेव, न कत्थचि सम्पजञ्‍ञविरहितो होति। तं पन सम्पजञ्‍ञं यस्मा सतिसम्पयुत्तमेव होति, तेनस्स निद्देसे ‘‘सतो सम्पजानो अभिक्‍कमति, सतो सम्पजानो पटिक्‍कमती’’ति वुत्तं।
સમ્પજાનકારી હોતી તિ સમ્પજઞ્ઞેન સબ્બકિચ્ચકારી, સમ્પજઞ્ઞસ્સેવ વા કારી. સો હિ અભિક્કન્તાદીસુ સમ્પજઞ્ઞં કરોતેવ, ન કત્થચિ સમ્પજઞ્ઞવિરહિતો હોતિ. તં પન સમ્પજઞ્ઞં યસ્મા સતિસમ્પયુત્તમેવ હોતિ, તેનસ્સ નિદ્દેસે ‘‘સતો સમ્પજાનો અભિક્કમતિ, સતો સમ્પજાનો પટિક્કમતી’’તિ વુત્તં.
ਸਮ੍ਪਜਾਨਕਾਰੀ ਹੋਤੀ ਤਿ ਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞੇਨ ਸਬ੍ਬਕਿਚ੍ਚਕਾਰੀ, ਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਸ੍ਸੇવ વਾ ਕਾਰੀ। ਸੋ ਹਿ ਅਭਿਕ੍ਕਨ੍ਤਾਦੀਸੁ ਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ ਕਰੋਤੇવ, ਨ ਕਤ੍ਥਚਿ ਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞવਿਰਹਿਤੋ ਹੋਤਿ। ਤਂ ਪਨ ਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ ਯਸ੍ਮਾ ਸਤਿਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਮੇવ ਹੋਤਿ, ਤੇਨਸ੍ਸ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ‘‘ਸਤੋ ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ ਅਭਿਕ੍ਕਮਤਿ, ਸਤੋ ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ ਪਟਿਕ੍ਕਮਤੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ।
សម្បជានការី ហោតី តិ សម្បជញ្ញេន សព្ពកិច្ចការី, សម្បជញ្ញស្សេវ វា ការី។ សោ ហិ អភិក្កន្តាទីសុ សម្បជញ្ញំ ករោតេវ, ន កត្ថចិ សម្បជញ្ញវិរហិតោ ហោតិ។ តំ បន សម្បជញ្ញំ យស្មា សតិសម្បយុត្តមេវ ហោតិ, តេនស្ស និទ្ទេសេ ‘‘សតោ សម្បជានោ អភិក្កមតិ, សតោ សម្បជានោ បដិក្កមតី’’តិ វុត្តំ។
ಸಮ್ಪಜಾನಕಾರೀ ಹೋತೀ ತಿ ಸಮ್ಪಜಞ್ಞೇನ ಸಬ್ಬಕಿಚ್ಚಕಾರೀ, ಸಮ್ಪಜಞ್ಞಸ್ಸೇವ ವಾ ಕಾರೀ। ಸೋ ಹಿ ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಾದೀಸು ಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ ಕರೋತೇವ, ನ ಕತ್ಥಚಿ ಸಮ್ಪಜಞ್ಞವಿರಹಿತೋ ಹೋತಿ। ತಂ ಪನ ಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ ಯಸ್ಮಾ ಸತಿಸಮ್ಪಯುತ್ತಮೇವ ಹೋತಿ, ತೇನಸ್ಸ ನಿದ್ದೇಸೇ ‘‘ಸತೋ ಸಮ್ಪಜಾನೋ ಅಭಿಕ್ಕಮತಿ, ಸತೋ ಸಮ್ಪಜಾನೋ ಪಟಿಕ್ಕಮತೀ’’ತಿ ವುತ್ತಂ।
സമ്പജാനകാരീ ഹോതീ തി സമ്പജഞ്ഞേന സബ്ബകിച്ചകാരീ, സമ്പജഞ്ഞസ്സേവ വാ കാരീ. സോ ഹി അഭിക്കന്താദീസു സമ്പജഞ്ഞം കരോതേവ, ന കത്ഥചി സമ്പജഞ്ഞവിരഹിതോ ഹോതി. തം പന സമ്പജഞ്ഞം യസ്മാ സതിസമ്പയുത്തമേവ ഹോതി, തേനസ്സ നിദ്ദേസേ ‘‘സതോ സമ്പജാനോ അഭിക്കമതി, സതോ സമ്പജാനോ പടിക്കമതീ’’തി വുത്തം.
සම්‌පජානකාරී හොතී ති සම්‌පජඤ්‌ඤෙන සබ්‌බකිච්‌චකාරී, සම්‌පජඤ්‌ඤස්‌සෙව වා කාරී. සො හි අභික්‌කන්‌තාදීසු සම්‌පජඤ්‌ඤං කරොතෙව, න කත්‌ථචි සම්‌පජඤ්‌ඤවිරහිතො හොති. තං පන සම්‌පජඤ්‌ඤං යස්‌මා සතිසම්‌පයුත්‌තමෙව හොති, තෙනස්‌ස නිද්‌දෙසෙ ‘‘සතො සම්‌පජානො අභික්‌කමති, සතො සම්‌පජානො පටික්‌කමතී’’ති වුත්‌තං.
ஸம்பஜானகாரீ ஹோதீ தி ஸம்பஜஞ்ஞேன ஸப்³ப³கிச்சகாரீ, ஸம்பஜஞ்ஞஸ்ஸேவ வா காரீ. ஸோ ஹி அபி⁴க்கந்தாதீ³ஸு ஸம்பஜஞ்ஞங் கரோதேவ, ந கத்த²சி ஸம்பஜஞ்ஞவிரஹிதோ ஹோதி. தங் பன ஸம்பஜஞ்ஞங் யஸ்மா ஸதிஸம்பயுத்தமேவ ஹோதி, தேனஸ்ஸ நித்³தே³ஸே ‘‘ஸதோ ஸம்பஜானோ அபி⁴க்கமதி, ஸதோ ஸம்பஜானோ படிக்கமதீ’’தி வுத்தங்.
సమ్పజానకారీ హోతీ తి సమ్పజఞ్ఞేన సబ్బకిచ్చకారీ, సమ్పజఞ్ఞస్సేవ వా కారీ. సో హి అభిక్కన్తాదీసు సమ్పజఞ్ఞం కరోతేవ, న కత్థచి సమ్పజఞ్ఞవిరహితో హోతి. తం పన సమ్పజఞ్ఞం యస్మా సతిసమ్పయుత్తమేవ హోతి, తేనస్స నిద్దేసే ‘‘సతో సమ్పజానో అభిక్కమతి, సతో సమ్పజానో పటిక్కమతీ’’తి వుత్తం.
สมฺปชานการี โหตี ติ สมฺปชญฺเญน สพฺพกิจฺจการี, สมฺปชญฺญสฺเสว วา การีฯ โส หิ อภิกฺกนฺตาทีสุ สมฺปชญฺญํ กโรเตว, น กตฺถจิ สมฺปชญฺญวิรหิโต โหติฯ ตํ ปน สมฺปชญฺญํ ยสฺมา สติสมฺปยุตฺตเมว โหติ, เตนสฺส นิทฺเทเส ‘‘สโต สมฺปชาโน อภิกฺกมติ, สโต สมฺปชาโน ปฏิกฺกมตี’’ติ วุตฺตํฯ
ས་མྤ་ཛཱ་ན་ཀཱ་རཱི ཧོ་ཏཱི ཏི ས་མྤ་ཛ་ཉྙེ་ན ས་བྦ་ཀི་ཙྩ་ཀཱ་རཱི, ས་མྤ་ཛ་ཉྙ་སྶེ་ཝ ཝཱ ཀཱ་རཱི། སོ ཧི ཨ་བྷི་ཀྐ་ནྟཱ་དཱི་སུ ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ ཀ་རོ་ཏེ་ཝ, ན ཀ་ཏྠ་ཙི ས་མྤ་ཛ་ཉྙ་ཝི་ར་ཧི་ཏོ ཧོ་ཏི། ཏཾ པ་ན ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ ཡ་སྨཱ ས་ཏི་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི, ཏེ་ན་སྶ ནི་དྡེ་སེ ‘‘ས་ཏོ ས་མྤ་ཛཱ་ནོ ཨ་བྷི་ཀྐ་མ་ཏི, ས་ཏོ ས་མྤ་ཛཱ་ནོ པ་ཊི་ཀྐ་མ་ཏཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ།
1,592
bodytext
Ayañhi abhikkamanto vā paṭikkamanto vā na muṭṭhassatī asampajāno hoti; satiyā pana samannāgato paññāya ca sampajānoyeva abhikkamati ceva paṭikkamati ca; sabbesu abhikkamādīsu catubbidhaṃ sampajaññaṃ otāreti. Catubbidhañhi sampajaññaṃ – sātthakasampajaññaṃ, sappāyasampajaññaṃ, gocarasampajaññaṃ, asammohasampajaññanti. Tattha abhikkamanacitte uppanne cittavaseneva agantvā ‘kinnu me ettha gatena attho atthi, natthī’ti atthānatthaṃ pariggahetvā atthapariggaṇhanaṃ ‘sātthakasampajaññaṃ’ . Tattha ca ‘attho’ti cetiyadassanabodhidassanasaṅghadassanatheradassanaasubhadassanādivasena dhammato vaḍḍhi. Cetiyaṃ vā bodhiṃ vā disvāpi hi buddhārammaṇaṃ pītiṃ, saṅghadassanena saṅghārammaṇaṃ pītiṃ uppādetvā tadeva khayavayato sammasanto arahattaṃ pāpuṇāti. There disvā tesaṃ ovāde patiṭṭhāya, asubhaṃ disvā tattha paṭhamajjhānaṃ uppādetvā tadeva khayavayato sammasanto arahattaṃ pāpuṇāti. Tasmā etesaṃ dassanaṃ sātthaṃ. Keci pana ‘‘āmisatopi vaḍḍhi atthoyeva; taṃ nissāya brahmacariyānuggahāya paṭipannattā’’ti vadanti.
အယဉှိ အဘိက္ကမန္တော ဝါ ပဋိက္ကမန္တော ဝါ န မုဋ္ဌဿတီ အသမ္ပဇာနော ဟောတိ; သတိယာ ပန သမန္နာဂတော ပညာယ စ သမ္ပဇာနောယေဝ အဘိက္ကမတိ စေဝ ပဋိက္ကမတိ စ; သဗ္ဗေသု အဘိက္ကမာဒီသု စတုဗ္ဗိဓံ သမ္ပဇညံ ဩတာရေတိ။ စတုဗ္ဗိဓဉှိ သမ္ပဇညံ – သာတ္ထကသမ္ပဇညံ၊ သပ္ပါယသမ္ပဇညံ၊ ဂေါစရသမ္ပဇညံ၊ အသမ္မောဟသမ္ပဇညန္တိ။ တတ္ထ အဘိက္ကမနစိတ္တေ ဥပ္ပန္နေ စိတ္တဝသေနေဝ အဂန္တွာ ‘ကိန္နု မေ ဧတ္ထ ဂတေန အတ္ထော အတ္ထိ၊ နတ္ထီ’တိ အတ္ထာနတ္ထံ ပရိဂ္ဂဟေတွာ အတ္ထပရိဂ္ဂဏှနံ ‘သာတ္ထကသမ္ပဇညံ’ ။ တတ္ထ စ ‘အတ္ထော’တိ စေတိယဒဿနဗောဓိဒဿနသင်္ဃဒဿနထေရဒဿနအသုဘဒဿနာဒိဝသေန ဓမ္မတော ဝဍ္ဎိ။ စေတိယံ ဝါ ဗောဓိံ ဝါ ဒိသွာပိ ဟိ ဗုဒ္ဓါရမ္မဏံ ပီတိံ၊ သင်္ဃဒဿနေန သင်္ဃာရမ္မဏံ ပီတိံ ဥပ္ပါဒေတွာ တဒေဝ ခယဝယတော သမ္မသန္တော အရဟတ္တံ ပါပုဏာတိ။ ထေရေ ဒိသွာ တေသံ ဩဝါဒေ ပတိဋ္ဌာယ၊ အသုဘံ ဒိသွာ တတ္ထ ပဌမဇ္ဈာနံ ဥပ္ပါဒေတွာ တဒေဝ ခယဝယတော သမ္မသန္တော အရဟတ္တံ ပါပုဏာတိ။ တသ္မာ ဧတေသံ ဒဿနံ သာတ္ထံ။ ကေစိ ပန ‘‘အာမိသတောပိ ဝဍ္ဎိ အတ္ထောယေဝ; တံ နိဿာယ ဗြဟ္မစရိယာနုဂ္ဂဟာယ ပဋိပန္နတ္တာ’’တိ ဝဒန္တိ။
অযঞ্হি অভিক্কমন্তো ৰা পটিক্কমন্তো ৰা ন মুট্ঠস্সতী অসম্পজানো হোতি; সতিযা পন সমন্নাগতো পঞ্ঞায চ সম্পজানোযেৰ অভিক্কমতি চেৰ পটিক্কমতি চ; সব্বেসু অভিক্কমাদীসু চতুব্বিধং সম্পজঞ্ঞং ওতারেতি। চতুব্বিধঞ্হি সম্পজঞ্ঞং – সাত্থকসম্পজঞ্ঞং, সপ্পাযসম্পজঞ্ঞং, গোচরসম্পজঞ্ঞং, অসম্মোহসম্পজঞ্ঞন্তি। তত্থ অভিক্কমনচিত্তে উপ্পন্নে চিত্তৰসেনেৰ অগন্ত্ৰা ‘কিন্নু মে এত্থ গতেন অত্থো অত্থি, নত্থী’তি অত্থানত্থং পরিগ্গহেত্ৰা অত্থপরিগ্গণ্হনং ‘সাত্থকসম্পজঞ্ঞং’ । তত্থ চ ‘অত্থো’তি চেতিযদস্সনবোধিদস্সনসঙ্ঘদস্সনথেরদস্সনঅসুভদস্সনাদিৰসেন ধম্মতো ৰড্ঢি। চেতিযং ৰা বোধিং ৰা দিস্ৰাপি হি বুদ্ধারম্মণং পীতিং, সঙ্ঘদস্সনেন সঙ্ঘারম্মণং পীতিং উপ্পাদেত্ৰা তদেৰ খযৰযতো সম্মসন্তো অরহত্তং পাপুণাতি। থেরে দিস্ৰা তেসং ওৰাদে পতিট্ঠায, অসুভং দিস্ৰা তত্থ পঠমজ্ঝানং উপ্পাদেত্ৰা তদেৰ খযৰযতো সম্মসন্তো অরহত্তং পাপুণাতি। তস্মা এতেসং দস্সনং সাত্থং। কেচি পন ‘‘আমিসতোপি ৰড্ঢি অত্থোযেৰ; তং নিস্সায ব্রহ্মচরিযানুগ্গহায পটিপন্নত্তা’’তি ৰদন্তি।
аяан̃хи абхиггаманд̇о ваа бадиггаманд̇о ваа на мудтассад̇ий асамбаж̇аано ход̇и; сад̇ияаа бана саманнааг̇ад̇о бан̃н̃ааяа жа самбаж̇ааноязва абхиггамад̇и жзва бадиггамад̇и жа; саб̣б̣зсу абхиггамаад̣̇ийсу жад̇уб̣б̣ид̇хам̣ самбаж̇ан̃н̃ам̣ од̇аарзд̇и. жад̇уб̣б̣ид̇хан̃хи самбаж̇ан̃н̃ам̣ – саад̇т̇агасамбаж̇ан̃н̃ам̣, саббааяасамбаж̇ан̃н̃ам̣, г̇ожарасамбаж̇ан̃н̃ам̣, асаммохасамбаж̇ан̃н̃анд̇и. д̇ад̇т̇а абхиггаманажид̇д̇з уббаннз жид̇д̇авасзнзва аг̇анд̇ваа ‘гинну мз зд̇т̇а г̇ад̇зна ад̇т̇о ад̇т̇и, над̇т̇ий’д̇и ад̇т̇аанад̇т̇ам̣ бариг̇г̇ахзд̇ваа ад̇т̇абариг̇г̇ан̣ханам̣ ‘саад̇т̇агасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ . д̇ад̇т̇а жа ‘ад̇т̇о’д̇и жзд̇ияад̣̇ассанаб̣од̇хид̣̇ассанасан̇гхад̣̇ассанат̇зрад̣̇ассанаасубхад̣̇ассанаад̣̇ивасзна д̇хаммад̇о вад̣дхи. жзд̇ияам̣ ваа б̣од̇хим̣ ваа д̣̇исвааби хи б̣уд̣̇д̇хаарамман̣ам̣ бийд̇им̣, сан̇гхад̣̇ассанзна сан̇гхаарамман̣ам̣ бийд̇им̣ уббаад̣̇зд̇ваа д̇ад̣̇зва каяаваяад̇о саммасанд̇о арахад̇д̇ам̣ баабун̣аад̇и. т̇зрз д̣̇исваа д̇зсам̣ оваад̣̇з бад̇идтааяа, асубхам̣ д̣̇исваа д̇ад̇т̇а батамаж̇жхаанам̣ уббаад̣̇зд̇ваа д̇ад̣̇зва каяаваяад̇о саммасанд̇о арахад̇д̇ам̣ баабун̣аад̇и. д̇асмаа зд̇зсам̣ д̣̇ассанам̣ саад̇т̇ам̣. гзжи бана ‘‘аамисад̇оби вад̣дхи ад̇т̇оязва; д̇ам̣ ниссааяа б̣рахмажарияаануг̇г̇ахааяа бадибаннад̇д̇аа’’д̇и вад̣̇анд̇и.
अयञ्हि अभिक्‍कमन्तो वा पटिक्‍कमन्तो वा न मुट्ठस्सती असम्पजानो होति; सतिया पन समन्‍नागतो पञ्‍ञाय च सम्पजानोयेव अभिक्‍कमति चेव पटिक्‍कमति च; सब्बेसु अभिक्‍कमादीसु चतुब्बिधं सम्पजञ्‍ञं ओतारेति। चतुब्बिधञ्हि सम्पजञ्‍ञं – सात्थकसम्पजञ्‍ञं, सप्पायसम्पजञ्‍ञं, गोचरसम्पजञ्‍ञं, असम्मोहसम्पजञ्‍ञन्ति। तत्थ अभिक्‍कमनचित्ते उप्पन्‍ने चित्तवसेनेव अगन्त्वा ‘किन्‍नु मे एत्थ गतेन अत्थो अत्थि, नत्थी’ति अत्थानत्थं परिग्गहेत्वा अत्थपरिग्गण्हनं ‘सात्थकसम्पजञ्‍ञं’ । तत्थ च ‘अत्थो’ति चेतियदस्सनबोधिदस्सनसङ्घदस्सनथेरदस्सनअसुभदस्सनादिवसेन धम्मतो वड्ढि। चेतियं वा बोधिं वा दिस्वापि हि बुद्धारम्मणं पीतिं, सङ्घदस्सनेन सङ्घारम्मणं पीतिं उप्पादेत्वा तदेव खयवयतो सम्मसन्तो अरहत्तं पापुणाति। थेरे दिस्वा तेसं ओवादे पतिट्ठाय, असुभं दिस्वा तत्थ पठमज्झानं उप्पादेत्वा तदेव खयवयतो सम्मसन्तो अरहत्तं पापुणाति। तस्मा एतेसं दस्सनं सात्थं। केचि पन ‘‘आमिसतोपि वड्ढि अत्थोयेव; तं निस्साय ब्रह्मचरियानुग्गहाय पटिपन्‍नत्ता’’ति वदन्ति।
અયઞ્હિ અભિક્કમન્તો વા પટિક્કમન્તો વા ન મુટ્ઠસ્સતી અસમ્પજાનો હોતિ; સતિયા પન સમન્નાગતો પઞ્ઞાય ચ સમ્પજાનોયેવ અભિક્કમતિ ચેવ પટિક્કમતિ ચ; સબ્બેસુ અભિક્કમાદીસુ ચતુબ્બિધં સમ્પજઞ્ઞં ઓતારેતિ. ચતુબ્બિધઞ્હિ સમ્પજઞ્ઞં – સાત્થકસમ્પજઞ્ઞં, સપ્પાયસમ્પજઞ્ઞં, ગોચરસમ્પજઞ્ઞં, અસમ્મોહસમ્પજઞ્ઞન્તિ. તત્થ અભિક્કમનચિત્તે ઉપ્પન્ને ચિત્તવસેનેવ અગન્ત્વા ‘કિન્નુ મે એત્થ ગતેન અત્થો અત્થિ, નત્થી’તિ અત્થાનત્થં પરિગ્ગહેત્વા અત્થપરિગ્ગણ્હનં ‘સાત્થકસમ્પજઞ્ઞં’ . તત્થ ચ ‘અત્થો’તિ ચેતિયદસ્સનબોધિદસ્સનસઙ્ઘદસ્સનથેરદસ્સનઅસુભદસ્સનાદિવસેન ધમ્મતો વડ્ઢિ. ચેતિયં વા બોધિં વા દિસ્વાપિ હિ બુદ્ધારમ્મણં પીતિં, સઙ્ઘદસ્સનેન સઙ્ઘારમ્મણં પીતિં ઉપ્પાદેત્વા તદેવ ખયવયતો સમ્મસન્તો અરહત્તં પાપુણાતિ. થેરે દિસ્વા તેસં ઓવાદે પતિટ્ઠાય, અસુભં દિસ્વા તત્થ પઠમજ્ઝાનં ઉપ્પાદેત્વા તદેવ ખયવયતો સમ્મસન્તો અરહત્તં પાપુણાતિ. તસ્મા એતેસં દસ્સનં સાત્થં. કેચિ પન ‘‘આમિસતોપિ વડ્ઢિ અત્થોયેવ; તં નિસ્સાય બ્રહ્મચરિયાનુગ્ગહાય પટિપન્નત્તા’’તિ વદન્તિ.
ਅਯਞ੍ਹਿ ਅਭਿਕ੍ਕਮਨ੍ਤੋ વਾ ਪਟਿਕ੍ਕਮਨ੍ਤੋ વਾ ਨ ਮੁਟ੍ਠਸ੍ਸਤੀ ਅਸਮ੍ਪਜਾਨੋ ਹੋਤਿ; ਸਤਿਯਾ ਪਨ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ ਪਞ੍ਞਾਯ ਚ ਸਮ੍ਪਜਾਨੋਯੇવ ਅਭਿਕ੍ਕਮਤਿ ਚੇવ ਪਟਿਕ੍ਕਮਤਿ ਚ; ਸਬ੍ਬੇਸੁ ਅਭਿਕ੍ਕਮਾਦੀਸੁ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਂ ਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ ਓਤਾਰੇਤਿ। ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਞ੍ਹਿ ਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ – ਸਾਤ੍ਥਕਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ, ਸਪ੍ਪਾਯਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ, ਗੋਚਰਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ, ਅਸਮ੍ਮੋਹਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਅਭਿਕ੍ਕਮਨਚਿਤ੍ਤੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਚਿਤ੍ਤવਸੇਨੇવ ਅਗਨ੍ਤ੍વਾ ‘ਕਿਨ੍ਨੁ ਮੇ ਏਤ੍ਥ ਗਤੇਨ ਅਤ੍ਥੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਨਤ੍ਥੀ’ਤਿ ਅਤ੍ਥਾਨਤ੍ਥਂ ਪਰਿਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਅਤ੍ਥਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨਂ ‘ਸਾਤ੍ਥਕਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ । ਤਤ੍ਥ ਚ ‘ਅਤ੍ਥੋ’ਤਿ ਚੇਤਿਯਦਸ੍ਸਨਬੋਧਿਦਸ੍ਸਨਸਙ੍ਘਦਸ੍ਸਨਥੇਰਦਸ੍ਸਨਅਸੁਭਦਸ੍ਸਨਾਦਿવਸੇਨ ਧਮ੍ਮਤੋ વਡ੍ਢਿ। ਚੇਤਿਯਂ વਾ ਬੋਧਿਂ વਾ ਦਿਸ੍વਾਪਿ ਹਿ ਬੁਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ ਪੀਤਿਂ, ਸਙ੍ਘਦਸ੍ਸਨੇਨ ਸਙ੍ਘਾਰਮ੍ਮਣਂ ਪੀਤਿਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤ੍વਾ ਤਦੇવ ਖਯવਯਤੋ ਸਮ੍ਮਸਨ੍ਤੋ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਾਪੁਣਾਤਿ। ਥੇਰੇ ਦਿਸ੍વਾ ਤੇਸਂ ਓવਾਦੇ ਪਤਿਟ੍ਠਾਯ, ਅਸੁਭਂ ਦਿਸ੍વਾ ਤਤ੍ਥ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤ੍વਾ ਤਦੇવ ਖਯવਯਤੋ ਸਮ੍ਮਸਨ੍ਤੋ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਾਪੁਣਾਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਏਤੇਸਂ ਦਸ੍ਸਨਂ ਸਾਤ੍ਥਂ। ਕੇਚਿ ਪਨ ‘‘ਆਮਿਸਤੋਪਿ વਡ੍ਢਿ ਅਤ੍ਥੋਯੇવ; ਤਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਾਨੁਗ੍ਗਹਾਯ ਪਟਿਪਨ੍ਨਤ੍ਤਾ’’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ।
អយញ្ហិ អភិក្កមន្តោ វា បដិក្កមន្តោ វា ន មុដ្ឋស្សតី អសម្បជានោ ហោតិ; សតិយា បន សមន្នាគតោ បញ្ញាយ ច សម្បជានោយេវ អភិក្កមតិ ចេវ បដិក្កមតិ ច; សព្ពេសុ អភិក្កមាទីសុ ចតុព្ពិធំ សម្បជញ្ញំ ឱតារេតិ។ ចតុព្ពិធញ្ហិ សម្បជញ្ញំ – សាត្ថកសម្បជញ្ញំ, សប្បាយសម្បជញ្ញំ, គោចរសម្បជញ្ញំ, អសម្មោហសម្បជញ្ញន្តិ។ តត្ថ អភិក្កមនចិត្តេ ឧប្បន្នេ ចិត្តវសេនេវ អគន្ត្វា ‘កិន្នុ មេ ឯត្ថ គតេន អត្ថោ អត្ថិ, នត្ថី’តិ អត្ថានត្ថំ បរិគ្គហេត្វា អត្ថបរិគ្គណ្ហនំ ‘សាត្ថកសម្បជញ្ញំ’ ។ តត្ថ ច ‘អត្ថោ’តិ ចេតិយទស្សនពោធិទស្សនសង្ឃទស្សនថេរទស្សនអសុភទស្សនាទិវសេន ធម្មតោ វឌ្ឍិ។ ចេតិយំ វា ពោធិំ វា ទិស្វាបិ ហិ ពុទ្ធារម្មណំ បីតិំ, សង្ឃទស្សនេន សង្ឃារម្មណំ បីតិំ ឧប្បាទេត្វា តទេវ ខយវយតោ សម្មសន្តោ អរហត្តំ បាបុណាតិ។ ថេរេ ទិស្វា តេសំ ឱវាទេ បតិដ្ឋាយ, អសុភំ ទិស្វា តត្ថ បឋមជ្ឈានំ ឧប្បាទេត្វា តទេវ ខយវយតោ សម្មសន្តោ អរហត្តំ បាបុណាតិ។ តស្មា ឯតេសំ ទស្សនំ សាត្ថំ។ កេចិ បន ‘‘អាមិសតោបិ វឌ្ឍិ អត្ថោយេវ; តំ និស្សាយ ព្រហ្មចរិយានុគ្គហាយ បដិបន្នត្តា’’តិ វទន្តិ។
ಅಯಞ್ಹಿ ಅಭಿಕ್ಕಮನ್ತೋ ವಾ ಪಟಿಕ್ಕಮನ್ತೋ ವಾ ನ ಮುಟ್ಠಸ್ಸತೀ ಅಸಮ್ಪಜಾನೋ ಹೋತಿ; ಸತಿಯಾ ಪನ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಪಞ್ಞಾಯ ಚ ಸಮ್ಪಜಾನೋಯೇವ ಅಭಿಕ್ಕಮತಿ ಚೇವ ಪಟಿಕ್ಕಮತಿ ಚ; ಸಬ್ಬೇಸು ಅಭಿಕ್ಕಮಾದೀಸು ಚತುಬ್ಬಿಧಂ ಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ ಓತಾರೇತಿ। ಚತುಬ್ಬಿಧಞ್ಹಿ ಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ – ಸಾತ್ಥಕಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ, ಸಪ್ಪಾಯಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ, ಗೋಚರಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ, ಅಸಮ್ಮೋಹಸಮ್ಪಜಞ್ಞನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಅಭಿಕ್ಕಮನಚಿತ್ತೇ ಉಪ್ಪನ್ನೇ ಚಿತ್ತವಸೇನೇವ ಅಗನ್ತ್ವಾ ‘ಕಿನ್ನು ಮೇ ಏತ್ಥ ಗತೇನ ಅತ್ಥೋ ಅತ್ಥಿ, ನತ್ಥೀ’ತಿ ಅತ್ಥಾನತ್ಥಂ ಪರಿಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಅತ್ಥಪರಿಗ್ಗಣ್ಹನಂ ‘ಸಾತ್ಥಕಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ । ತತ್ಥ ಚ ‘ಅತ್ಥೋ’ತಿ ಚೇತಿಯದಸ್ಸನಬೋಧಿದಸ್ಸನಸಙ್ಘದಸ್ಸನಥೇರದಸ್ಸನಅಸುಭದಸ್ಸನಾದಿವಸೇನ ಧಮ್ಮತೋ ವಡ್ಢಿ। ಚೇತಿಯಂ ವಾ ಬೋಧಿಂ ವಾ ದಿಸ್ವಾಪಿ ಹಿ ಬುದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ ಪೀತಿಂ, ಸಙ್ಘದಸ್ಸನೇನ ಸಙ್ಘಾರಮ್ಮಣಂ ಪೀತಿಂ ಉಪ್ಪಾದೇತ್ವಾ ತದೇವ ಖಯವಯತೋ ಸಮ್ಮಸನ್ತೋ ಅರಹತ್ತಂ ಪಾಪುಣಾತಿ। ಥೇರೇ ದಿಸ್ವಾ ತೇಸಂ ಓವಾದೇ ಪತಿಟ್ಠಾಯ, ಅಸುಭಂ ದಿಸ್ವಾ ತತ್ಥ ಪಠಮಜ್ಝಾನಂ ಉಪ್ಪಾದೇತ್ವಾ ತದೇವ ಖಯವಯತೋ ಸಮ್ಮಸನ್ತೋ ಅರಹತ್ತಂ ಪಾಪುಣಾತಿ। ತಸ್ಮಾ ಏತೇಸಂ ದಸ್ಸನಂ ಸಾತ್ಥಂ। ಕೇಚಿ ಪನ ‘‘ಆಮಿಸತೋಪಿ ವಡ್ಢಿ ಅತ್ಥೋಯೇವ; ತಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಾನುಗ್ಗಹಾಯ ಪಟಿಪನ್ನತ್ತಾ’’ತಿ ವದನ್ತಿ।
അയഞ്ഹി അഭിക്കമന്തോ വാ പടിക്കമന്തോ വാ ന മുട്ഠസ്സതീ അസമ്പജാനോ ഹോതി; സതിയാ പന സമന്നാഗതോ പഞ്ഞായ ച സമ്പജാനോയേവ അഭിക്കമതി ചേവ പടിക്കമതി ച; സബ്ബേസു അഭിക്കമാദീസു ചതുബ്ബിധം സമ്പജഞ്ഞം ഓതാരേതി. ചതുബ്ബിധഞ്ഹി സമ്പജഞ്ഞം – സാത്ഥകസമ്പജഞ്ഞം, സപ്പായസമ്പജഞ്ഞം, ഗോചരസമ്പജഞ്ഞം, അസമ്മോഹസമ്പജഞ്ഞന്തി. തത്ഥ അഭിക്കമനചിത്തേ ഉപ്പന്നേ ചിത്തവസേനേവ അഗന്ത്വാ ‘കിന്നു മേ എത്ഥ ഗതേന അത്ഥോ അത്ഥി, നത്ഥീ’തി അത്ഥാനത്ഥം പരിഗ്ഗഹെത്വാ അത്ഥപരിഗ്ഗണ്ഹനം ‘സാത്ഥകസമ്പജഞ്ഞം’ . തത്ഥ ച ‘അത്ഥോ’തി ചേതിയദസ്സനബോധിദസ്സനസങ്ഘദസ്സനഥേരദസ്സനഅസുഭദസ്സനാദിവസേന ധമ്മതോ വഡ്ഢി. ചേതിയം വാ ബോധിം വാ ദിസ്വാപി ഹി ബുദ്ധാരമ്മണം പീതിം, സങ്ഘദസ്സനേന സങ്ഘാരമ്മണം പീതിം ഉപ്പാദെത്വാ തദേവ ഖയവയതോ സമ്മസന്തോ അരഹത്തം പാപുണാതി. ഥേരേ ദിസ്വാ തേസം ഓവാദേ പതിട്ഠായ, അസുഭം ദിസ്വാ തത്ഥ പഠമജ്ഝാനം ഉപ്പാദെത്വാ തദേവ ഖയവയതോ സമ്മസന്തോ അരഹത്തം പാപുണാതി. തസ്മാ ഏതേസം ദസ്സനം സാത്ഥം. കേചി പന ‘‘ആമിസതോപി വഡ്ഢി അത്ഥോയേവ; തം നിസ്സായ ബ്രഹ്മചരിയാനുഗ്ഗഹായ പടിപന്നത്താ’’തി വദന്തി.
අයඤ්‌හි අභික්‌කමන්‌තො වා පටික්‌කමන්‌තො වා න මුට්‌ඨස්‌සතී අසම්‌පජානො හොති; සතියා පන සමන්‌නාගතො පඤ්‌ඤාය ච සම්‌පජානොයෙව අභික්‌කමති චෙව පටික්‌කමති ච; සබ්‌බෙසු අභික්‌කමාදීසු චතුබ්‌බිධං සම්‌පජඤ්‌ඤං ඔතාරෙති. චතුබ්‌බිධඤ්‌හි සම්‌පජඤ්‌ඤං – සාත්‌ථකසම්‌පජඤ්‌ඤං, සප්‌පායසම්‌පජඤ්‌ඤං, ගොචරසම්‌පජඤ්‌ඤං, අසම්‌මොහසම්‌පජඤ්‌ඤන්‌ති. තත්‌ථ අභික්‌කමනචිත්‌තෙ උප්‌පන්‌නෙ චිත්‌තවසෙනෙව අගන්‌ත්‌වා ‘කින්‌නු මෙ එත්‌ථ ගතෙන අත්‌ථො අත්‌ථි, නත්‌ථී’ති අත්‌ථානත්‌ථං පරිග්‌ගහෙත්‌වා අත්‌ථපරිග්‌ගණ්‌හනං ‘සාත්‌ථකසම්‌පජඤ්‌ඤං’ . තත්‌ථ ච ‘අත්‌ථො’ති චෙතියදස්‌සනබොධිදස්‌සනසඞ්‌ඝදස්‌සනථෙරදස්‌සනඅසුභදස්‌සනාදිවසෙන ධම්‌මතො වඩ්‌ඪි. චෙතියං වා බොධිං වා දිස්‌වාපි හි බුද්‌ධාරම්‌මණං පීතිං, සඞ්‌ඝදස්‌සනෙන සඞ්‌ඝාරම්‌මණං පීතිං උප්‌පාදෙත්‌වා තදෙව ඛයවයතො සම්‌මසන්‌තො අරහත්‌තං පාපුණාති. ථෙරෙ දිස්‌වා තෙසං ඔවාදෙ පතිට්‌ඨාය, අසුභං දිස්‌වා තත්‌ථ පඨමජ්‌ඣානං උප්‌පාදෙත්‌වා තදෙව ඛයවයතො සම්‌මසන්‌තො අරහත්‌තං පාපුණාති. තස්‌මා එතෙසං දස්‌සනං සාත්‌ථං. කෙචි පන ‘‘ආමිසතොපි වඩ්‌ඪි අත්‌ථොයෙව; තං නිස්‌සාය බ්‍රහ්‌මචරියානුග්‌ගහාය පටිපන්‌නත්‌තා’’ති වදන්‌ති.
அயஞ்ஹி அபி⁴க்கமந்தோ வா படிக்கமந்தோ வா ந முட்ட²ஸ்ஸதீ அஸம்பஜானோ ஹோதி; ஸதியா பன ஸமன்னாக³தோ பஞ்ஞாய ச ஸம்பஜானோயேவ அபி⁴க்கமதி சேவ படிக்கமதி ச; ஸப்³பே³ஸு அபி⁴க்கமாதீ³ஸு சதுப்³பி³த⁴ங் ஸம்பஜஞ்ஞங் ஓதாரேதி. சதுப்³பி³த⁴ஞ்ஹி ஸம்பஜஞ்ஞங் – ஸாத்த²கஸம்பஜஞ்ஞங், ஸப்பாயஸம்பஜஞ்ஞங், கோ³சரஸம்பஜஞ்ஞங், அஸம்மோஹஸம்பஜஞ்ஞந்தி. தத்த² அபி⁴க்கமனசித்தே உப்பன்னே சித்தவஸேனேவ அக³ந்த்வா ‘கின்னு மே எத்த² க³தேன அத்தோ² அத்தி², நத்தீ²’தி அத்தா²னத்த²ங் பரிக்³க³ஹெத்வா அத்த²பரிக்³க³ண்ஹனங் ‘ஸாத்த²கஸம்பஜஞ்ஞங்’ . தத்த² ச ‘அத்தோ²’தி சேதியத³ஸ்ஸனபோ³தி⁴த³ஸ்ஸனஸங்க⁴த³ஸ்ஸனதே²ரத³ஸ்ஸனஅஸுப⁴த³ஸ்ஸனாதி³வஸேன த⁴ம்மதோ வட்³டி⁴. சேதியங் வா போ³தி⁴ங் வா தி³ஸ்வாபி ஹி பு³த்³தா⁴ரம்மணங் பீதிங், ஸங்க⁴த³ஸ்ஸனேன ஸங்கா⁴ரம்மணங் பீதிங் உப்பாதெ³த்வா ததே³வ க²யவயதோ ஸம்மஸந்தோ அரஹத்தங் பாபுணாதி. தே²ரே தி³ஸ்வா தேஸங் ஓவாதே³ பதிட்டா²ய, அஸுப⁴ங் தி³ஸ்வா தத்த² பட²மஜ்ஜா²னங் உப்பாதெ³த்வா ததே³வ க²யவயதோ ஸம்மஸந்தோ அரஹத்தங் பாபுணாதி. தஸ்மா ஏதேஸங் த³ஸ்ஸனங் ஸாத்த²ங். கேசி பன ‘‘ஆமிஸதோபி வட்³டி⁴ அத்தோ²யேவ; தங் நிஸ்ஸாய ப்³ரஹ்மசரியானுக்³க³ஹாய படிபன்னத்தா’’தி வத³ந்தி.
అయఞ్హి అభిక్కమన్తో వా పటిక్కమన్తో వా న ముట్ఠస్సతీ అసమ్పజానో హోతి; సతియా పన సమన్నాగతో పఞ్ఞాయ చ సమ్పజానోయేవ అభిక్కమతి చేవ పటిక్కమతి చ; సబ్బేసు అభిక్కమాదీసు చతుబ్బిధం సమ్పజఞ్ఞం ఓతారేతి. చతుబ్బిధఞ్హి సమ్పజఞ్ఞం – సాత్థకసమ్పజఞ్ఞం, సప్పాయసమ్పజఞ్ఞం, గోచరసమ్పజఞ్ఞం, అసమ్మోహసమ్పజఞ్ఞన్తి. తత్థ అభిక్కమనచిత్తే ఉప్పన్నే చిత్తవసేనేవ అగన్త్వా ‘కిన్ను మే ఏత్థ గతేన అత్థో అత్థి, నత్థీ’తి అత్థానత్థం పరిగ్గహేత్వా అత్థపరిగ్గణ్హనం ‘సాత్థకసమ్పజఞ్ఞం’ . తత్థ చ ‘అత్థో’తి చేతియదస్సనబోధిదస్సనసఙ్ఘదస్సనథేరదస్సనఅసుభదస్సనాదివసేన ధమ్మతో వడ్ఢి. చేతియం వా బోధిం వా దిస్వాపి హి బుద్ధారమ్మణం పీతిం, సఙ్ఘదస్సనేన సఙ్ఘారమ్మణం పీతిం ఉప్పాదేత్వా తదేవ ఖయవయతో సమ్మసన్తో అరహత్తం పాపుణాతి. థేరే దిస్వా తేసం ఓవాదే పతిట్ఠాయ, అసుభం దిస్వా తత్థ పఠమజ్ఝానం ఉప్పాదేత్వా తదేవ ఖయవయతో సమ్మసన్తో అరహత్తం పాపుణాతి. తస్మా ఏతేసం దస్సనం సాత్థం. కేచి పన ‘‘ఆమిసతోపి వడ్ఢి అత్థోయేవ; తం నిస్సాయ బ్రహ్మచరియానుగ్గహాయ పటిపన్నత్తా’’తి వదన్తి.
อยญฺหิ อภิกฺกมนฺโต วา ปฏิกฺกมนฺโต วา น มุฏฺฐสฺสตี อสมฺปชาโน โหติ; สติยา ปน สมนฺนาคโต ปญฺญาย จ สมฺปชาโนเยว อภิกฺกมติ เจว ปฏิกฺกมติ จ; สพฺเพสุ อภิกฺกมาทีสุ จตุพฺพิธํ สมฺปชญฺญํ โอตาเรติฯ จตุพฺพิธญฺหิ สมฺปชญฺญํ – สาตฺถกสมฺปชญฺญํ, สปฺปายสมฺปชญฺญํ, โคจรสมฺปชญฺญํ, อสมฺโมหสมฺปชญฺญนฺติฯ ตตฺถ อภิกฺกมนจิตฺเต อุปฺปนฺเน จิตฺตวเสเนว อคนฺตฺวา ‘กินฺนุ เม เอตฺถ คเตน อตฺโถ อตฺถิ, นตฺถี’ติ อตฺถานตฺถํ ปริคฺคเหตฺวา อตฺถปริคฺคณฺหนํ ‘สาตฺถกสมฺปชญฺญํ’ ฯ ตตฺถ จ ‘อตฺโถ’ติ เจติยทสฺสนโพธิทสฺสนสงฺฆทสฺสนเถรทสฺสนอสุภทสฺสนาทิวเสน ธมฺมโต วฑฺฒิฯ เจติยํ วา โพธิํ วา ทิสฺวาปิ หิ พุทฺธารมฺมณํ ปีติํ, สงฺฆทสฺสเนน สงฺฆารมฺมณํ ปีติํ อุปฺปาเทตฺวา ตเทว ขยวยโต สมฺมสนฺโต อรหตฺตํ ปาปุณาติฯ เถเร ทิสฺวา เตสํ โอวาเท ปติฏฺฐาย, อสุภํ ทิสฺวา ตตฺถ ปฐมชฺฌานํ อุปฺปาเทตฺวา ตเทว ขยวยโต สมฺมสนฺโต อรหตฺตํ ปาปุณาติฯ ตสฺมา เอเตสํ ทสฺสนํ สาตฺถํฯ เกจิ ปน ‘‘อามิสโตปิ วฑฺฒิ อตฺโถเยว; ตํ นิสฺสาย พฺรหฺมจริยานุคฺคหาย ปฏิปนฺนตฺตา’’ติ วทนฺติฯ
ཨ་ཡ་ཉྷི ཨ་བྷི་ཀྐ་མ་ནྟོ ཝཱ པ་ཊི་ཀྐ་མ་ནྟོ ཝཱ ན མུ་ཊྛ་སྶ་ཏཱི ཨ་ས་མྤ་ཛཱ་ནོ ཧོ་ཏི; ས་ཏི་ཡཱ པ་ན ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ པ་ཉྙཱ་ཡ ཙ ས་མྤ་ཛཱ་ནོ་ཡེ་ཝ ཨ་བྷི་ཀྐ་མ་ཏི ཙེ་ཝ པ་ཊི་ཀྐ་མ་ཏི ཙ; ས་བྦེ་སུ ཨ་བྷི་ཀྐ་མཱ་དཱི་སུ ཙ་ཏུ་བྦི་དྷཾ ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ ཨོ་ཏཱ་རེ་ཏི། ཙ་ཏུ་བྦི་དྷ་ཉྷི ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ – སཱ་ཏྠ་ཀ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ, ས་པྤཱ་ཡ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ, གོ་ཙ་ར་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ, ཨ་ས་མྨོ་ཧ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ཨ་བྷི་ཀྐ་མ་ན་ཙི་ཏྟེ ཨུ་པྤ་ནྣེ ཙི་ཏྟ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཨ་ག་ནྟྭཱ ‘ཀི་ནྣུ མེ ཨེ་ཏྠ ག་ཏེ་ན ཨ་ཏྠོ ཨ་ཏྠི, ན་ཏྠཱི’ཏི ཨ་ཏྠཱ་ན་ཏྠཾ པ་རི་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ཨ་ཏྠ་པ་རི་གྒ་ཎྷ་ནཾ ‘སཱ་ཏྠ་ཀ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ ། ཏ་ཏྠ ཙ ‘ཨ་ཏྠོ’ཏི ཙེ་ཏི་ཡ་ད་སྶ་ན་བོ་དྷི་ད་སྶ་ན་ས་ངྒྷ་ད་སྶ་ན་ཐེ་ར་ད་སྶ་ན་ཨ་སུ་བྷ་ད་སྶ་ནཱ་དི་ཝ་སེ་ན དྷ་མྨ་ཏོ ཝ་ཌྜྷི། ཙེ་ཏི་ཡཾ ཝཱ བོ་དྷིཾ ཝཱ དི་སྭཱ་པི ཧི བུ་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ པཱི་ཏིཾ, ས་ངྒྷ་ད་སྶ་ནེ་ན ས་ངྒྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ པཱི་ཏིཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏྭཱ ཏ་དེ་ཝ ཁ་ཡ་ཝ་ཡ་ཏོ ས་མྨ་ས་ནྟོ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏི། ཐེ་རེ དི་སྭཱ ཏེ་སཾ ཨོ་ཝཱ་དེ པ་ཏི་ཊྛཱ་ཡ, ཨ་སུ་བྷཾ དི་སྭཱ ཏ་ཏྠ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏྭཱ ཏ་དེ་ཝ ཁ་ཡ་ཝ་ཡ་ཏོ ས་མྨ་ས་ནྟོ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཨེ་ཏེ་སཾ ད་སྶ་ནཾ སཱ་ཏྠཾ། ཀེ་ཙི པ་ན ‘‘ཨཱ་མི་ས་ཏོ་པི ཝ་ཌྜྷི ཨ་ཏྠོ་ཡེ་ཝ; ཏཾ ནི་སྶཱ་ཡ བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡཱ་ནུ་གྒ་ཧཱ་ཡ པ་ཊི་པ་ནྣ་ཏྟཱ’’ཏི ཝ་ད་ནྟི།
1,593
bodytext
Tasmiṃ pana gamane sappāyāsappāyaṃ pariggahetvā sappāyapariggaṇhanaṃ ‘sappāyasampajaññaṃ’, seyyathidaṃ – cetiyadassanaṃ tāva sātthaṃ. Sace pana cetiyassa mahatiyā pūjāya dasadvādasayojanantare parisā sannipatanti , attano vibhavānurūpaṃ itthiyopi purisāpi alaṅkatapaṭiyattā cittakammarūpakāni viya sañcaranti, tatra cassa iṭṭhe ārammaṇe lobho, aniṭṭhe paṭigho, asamapekkhane moho uppajjati, kāyasaṃsaggāpattiṃ vā āpajjati, jīvitabrahmacariyānaṃ vā antarāyo hoti. Evaṃ taṃ ṭhānaṃ asappāyaṃ hoti. Vuttappakāraantarāyābhāve sappāyaṃ. Bodhidassanepi eseva nayo. Saṅghadassanampi sātthaṃ. Sace pana antogāme mahāmaṇḍapaṃ kāretvā sabbarattiṃ dhammassavanaṃ karontesu manussesu vuttappakāreneva janasannipāto ceva antarāyo ca hoti. Evaṃ taṃ ṭhānaṃ asappāyaṃ hoti; antarāyābhāve sappāyaṃ hoti. Mahāparisaparivārānaṃ therānaṃ dassanepi eseva nayo.
တသ္မိံ ပန ဂမနေ သပ္ပါယာသပ္ပါယံ ပရိဂ္ဂဟေတွာ သပ္ပါယပရိဂ္ဂဏှနံ ‘သပ္ပါယသမ္ပဇညံ’၊ သေယျထိဒံ – စေတိယဒဿနံ တာဝ သာတ္ထံ။ သစေ ပန စေတိယဿ မဟတိယာ ပူဇာယ ဒသဒွာဒသယောဇနန္တရေ ပရိသာ သန္နိပတန္တိ ၊ အတ္တနော ဝိဘဝါနုရူပံ ဣတ္ထိယောပိ ပုရိသာပိ အလင်္ကတပဋိယတ္တာ စိတ္တကမ္မရူပကာနိ ဝိယ သဉ္စရန္တိ၊ တတြ စဿ ဣဋ္ဌေ အာရမ္မဏေ လောဘော၊ အနိဋ္ဌေ ပဋိဃော၊ အသမပေက္ခနေ မောဟော ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ကာယသံသဂ္ဂါပတ္တိံ ဝါ အာပဇ္ဇတိ၊ ဇီဝိတဗြဟ္မစရိယာနံ ဝါ အန္တရာယော ဟောတိ။ ဧဝံ တံ ဌာနံ အသပ္ပါယံ ဟောတိ။ ဝုတ္တပ္ပကာရအန္တရာယာဘာဝေ သပ္ပါယံ။ ဗောဓိဒဿနေပိ ဧသေဝ နယော။ သင်္ဃဒဿနမ္ပိ သာတ္ထံ။ သစေ ပန အန္တောဂါမေ မဟာမဏ္ဍပံ ကာရေတွာ သဗ္ဗရတ္တိံ ဓမ္မဿဝနံ ကရောန္တေသု မနုဿေသု ဝုတ္တပ္ပကာရေနေဝ ဇနသန္နိပါတော စေဝ အန္တရာယော စ ဟောတိ။ ဧဝံ တံ ဌာနံ အသပ္ပါယံ ဟောတိ; အန္တရာယာဘာဝေ သပ္ပါယံ ဟောတိ။ မဟာပရိသပရိဝါရာနံ ထေရာနံ ဒဿနေပိ ဧသေဝ နယော။
তস্মিং পন গমনে সপ্পাযাসপ্পাযং পরিগ্গহেত্ৰা সপ্পাযপরিগ্গণ্হনং ‘সপ্পাযসম্পজঞ্ঞং’, সেয্যথিদং – চেতিযদস্সনং তাৰ সাত্থং। সচে পন চেতিযস্স মহতিযা পূজায দসদ্ৰাদসযোজনন্তরে পরিসা সন্নিপতন্তি , অত্তনো ৰিভৰানুরূপং ইত্থিযোপি পুরিসাপি অলঙ্কতপটিযত্তা চিত্তকম্মরূপকানি ৰিয সঞ্চরন্তি, তত্র চস্স ইট্ঠে আরম্মণে লোভো, অনিট্ঠে পটিঘো, অসমপেক্খনে মোহো উপ্পজ্জতি, কাযসংসগ্গাপত্তিং ৰা আপজ্জতি, জীৰিতব্রহ্মচরিযানং ৰা অন্তরাযো হোতি। এৰং তং ঠানং অসপ্পাযং হোতি। ৰুত্তপ্পকারঅন্তরাযাভাৰে সপ্পাযং। বোধিদস্সনেপি এসেৰ নযো। সঙ্ঘদস্সনম্পি সাত্থং। সচে পন অন্তোগামে মহামণ্ডপং কারেত্ৰা সব্বরত্তিং ধম্মস্সৰনং করোন্তেসু মনুস্সেসু ৰুত্তপ্পকারেনেৰ জনসন্নিপাতো চেৰ অন্তরাযো চ হোতি। এৰং তং ঠানং অসপ্পাযং হোতি; অন্তরাযাভাৰে সপ্পাযং হোতি। মহাপরিসপরিৰারানং থেরানং দস্সনেপি এসেৰ নযো।
д̇асмим̣ бана г̇аманз саббааяаасаббааяам̣ бариг̇г̇ахзд̇ваа саббааяабариг̇г̇ан̣ханам̣ ‘саббааяасамбаж̇ан̃н̃ам̣’, сзяяат̇ид̣̇ам̣ – жзд̇ияад̣̇ассанам̣ д̇аава саад̇т̇ам̣. сажз бана жзд̇ияасса махад̇ияаа бууж̇ааяа д̣̇асад̣̇ваад̣̇асаяож̇ананд̇арз барисаа саннибад̇анд̇и , ад̇д̇ано вибхаваануруубам̣ ид̇т̇ияоби бурисааби алан̇гад̇абадияад̇д̇аа жид̇д̇агаммаруубагаани вияа сан̃жаранд̇и, д̇ад̇ра жасса идтз аарамман̣з лобхо, анидтз бадигхо, асамабзгканз мохо уббаж̇ж̇ад̇и, гааяасам̣саг̇г̇аабад̇д̇им̣ ваа аабаж̇ж̇ад̇и, ж̇ийвид̇аб̣рахмажарияаанам̣ ваа анд̇арааяо ход̇и. звам̣ д̇ам̣ таанам̣ асаббааяам̣ ход̇и. вуд̇д̇аббагаараанд̇арааяаабхаавз саббааяам̣. б̣од̇хид̣̇ассанзби зсзва наяо. сан̇гхад̣̇ассанамби саад̇т̇ам̣. сажз бана анд̇ог̇аамз махааман̣д̣абам̣ гаарзд̇ваа саб̣б̣арад̇д̇им̣ д̇хаммассаванам̣ гаронд̇зсу мануссзсу вуд̇д̇аббагаарзнзва ж̇анасаннибаад̇о жзва анд̇арааяо жа ход̇и. звам̣ д̇ам̣ таанам̣ асаббааяам̣ ход̇и; анд̇арааяаабхаавз саббааяам̣ ход̇и. махаабарисабариваараанам̣ т̇зраанам̣ д̣̇ассанзби зсзва наяо.
तस्मिं पन गमने सप्पायासप्पायं परिग्गहेत्वा सप्पायपरिग्गण्हनं ‘सप्पायसम्पजञ्‍ञं’, सेय्यथिदं – चेतियदस्सनं ताव सात्थं। सचे पन चेतियस्स महतिया पूजाय दसद्वादसयोजनन्तरे परिसा सन्‍निपतन्ति , अत्तनो विभवानुरूपं इत्थियोपि पुरिसापि अलङ्कतपटियत्ता चित्तकम्मरूपकानि विय सञ्‍चरन्ति, तत्र चस्स इट्ठे आरम्मणे लोभो, अनिट्ठे पटिघो, असमपेक्खने मोहो उप्पज्‍जति, कायसंसग्गापत्तिं वा आपज्‍जति, जीवितब्रह्मचरियानं वा अन्तरायो होति। एवं तं ठानं असप्पायं होति। वुत्तप्पकारअन्तरायाभावे सप्पायं। बोधिदस्सनेपि एसेव नयो। सङ्घदस्सनम्पि सात्थं। सचे पन अन्तोगामे महामण्डपं कारेत्वा सब्बरत्तिं धम्मस्सवनं करोन्तेसु मनुस्सेसु वुत्तप्पकारेनेव जनसन्‍निपातो चेव अन्तरायो च होति। एवं तं ठानं असप्पायं होति; अन्तरायाभावे सप्पायं होति। महापरिसपरिवारानं थेरानं दस्सनेपि एसेव नयो।
તસ્મિં પન ગમને સપ્પાયાસપ્પાયં પરિગ્ગહેત્વા સપ્પાયપરિગ્ગણ્હનં ‘સપ્પાયસમ્પજઞ્ઞં’, સેય્યથિદં – ચેતિયદસ્સનં તાવ સાત્થં. સચે પન ચેતિયસ્સ મહતિયા પૂજાય દસદ્વાદસયોજનન્તરે પરિસા સન્નિપતન્તિ , અત્તનો વિભવાનુરૂપં ઇત્થિયોપિ પુરિસાપિ અલઙ્કતપટિયત્તા ચિત્તકમ્મરૂપકાનિ વિય સઞ્ચરન્તિ, તત્ર ચસ્સ ઇટ્ઠે આરમ્મણે લોભો, અનિટ્ઠે પટિઘો, અસમપેક્ખને મોહો ઉપ્પજ્જતિ, કાયસંસગ્ગાપત્તિં વા આપજ્જતિ, જીવિતબ્રહ્મચરિયાનં વા અન્તરાયો હોતિ. એવં તં ઠાનં અસપ્પાયં હોતિ. વુત્તપ્પકારઅન્તરાયાભાવે સપ્પાયં. બોધિદસ્સનેપિ એસેવ નયો. સઙ્ઘદસ્સનમ્પિ સાત્થં. સચે પન અન્તોગામે મહામણ્ડપં કારેત્વા સબ્બરત્તિં ધમ્મસ્સવનં કરોન્તેસુ મનુસ્સેસુ વુત્તપ્પકારેનેવ જનસન્નિપાતો ચેવ અન્તરાયો ચ હોતિ. એવં તં ઠાનં અસપ્પાયં હોતિ; અન્તરાયાભાવે સપ્પાયં હોતિ. મહાપરિસપરિવારાનં થેરાનં દસ્સનેપિ એસેવ નયો.
ਤਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਗਮਨੇ ਸਪ੍ਪਾਯਾਸਪ੍ਪਾਯਂ ਪਰਿਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਸਪ੍ਪਾਯਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨਂ ‘ਸਪ੍ਪਾਯਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’, ਸੇਯ੍ਯਥਿਦਂ – ਚੇਤਿਯਦਸ੍ਸਨਂ ਤਾવ ਸਾਤ੍ਥਂ। ਸਚੇ ਪਨ ਚੇਤਿਯਸ੍ਸ ਮਹਤਿਯਾ ਪੂਜਾਯ ਦਸਦ੍વਾਦਸਯੋਜਨਨ੍ਤਰੇ ਪਰਿਸਾ ਸਨ੍ਨਿਪਤਨ੍ਤਿ , ਅਤ੍ਤਨੋ વਿਭવਾਨੁਰੂਪਂ ਇਤ੍ਥਿਯੋਪਿ ਪੁਰਿਸਾਪਿ ਅਲਙ੍ਕਤਪਟਿਯਤ੍ਤਾ ਚਿਤ੍ਤਕਮ੍ਮਰੂਪਕਾਨਿ વਿਯ ਸਞ੍ਚਰਨ੍ਤਿ, ਤਤ੍ਰ ਚਸ੍ਸ ਇਟ੍ਠੇ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਲੋਭੋ, ਅਨਿਟ੍ਠੇ ਪਟਿਘੋ, ਅਸਮਪੇਕ੍ਖਨੇ ਮੋਹੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਕਾਯਸਂਸਗ੍ਗਾਪਤ੍ਤਿਂ વਾ ਆਪਜ੍ਜਤਿ, ਜੀવਿਤਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਾਨਂ વਾ ਅਨ੍ਤਰਾਯੋ ਹੋਤਿ। ਏવਂ ਤਂ ਠਾਨਂ ਅਸਪ੍ਪਾਯਂ ਹੋਤਿ। વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਅਨ੍ਤਰਾਯਾਭਾવੇ ਸਪ੍ਪਾਯਂ। ਬੋਧਿਦਸ੍ਸਨੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਸਙ੍ਘਦਸ੍ਸਨਮ੍ਪਿ ਸਾਤ੍ਥਂ। ਸਚੇ ਪਨ ਅਨ੍ਤੋਗਾਮੇ ਮਹਾਮਣ੍ਡਪਂ ਕਾਰੇਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬਰਤ੍ਤਿਂ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸવਨਂ ਕਰੋਨ੍ਤੇਸੁ ਮਨੁਸ੍ਸੇਸੁ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰੇਨੇવ ਜਨਸਨ੍ਨਿਪਾਤੋ ਚੇવ ਅਨ੍ਤਰਾਯੋ ਚ ਹੋਤਿ। ਏવਂ ਤਂ ਠਾਨਂ ਅਸਪ੍ਪਾਯਂ ਹੋਤਿ; ਅਨ੍ਤਰਾਯਾਭਾવੇ ਸਪ੍ਪਾਯਂ ਹੋਤਿ। ਮਹਾਪਰਿਸਪਰਿવਾਰਾਨਂ ਥੇਰਾਨਂ ਦਸ੍ਸਨੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ।
តស្មិំ បន គមនេ សប្បាយាសប្បាយំ បរិគ្គហេត្វា សប្បាយបរិគ្គណ្ហនំ ‘សប្បាយសម្បជញ្ញំ’, សេយ្យថិទំ – ចេតិយទស្សនំ តាវ សាត្ថំ។ សចេ បន ចេតិយស្ស មហតិយា បូជាយ ទសទ្វាទសយោជនន្តរេ បរិសា សន្និបតន្តិ , អត្តនោ វិភវានុរូបំ ឥត្ថិយោបិ បុរិសាបិ អលង្កតបដិយត្តា ចិត្តកម្មរូបកានិ វិយ សញ្ចរន្តិ, តត្រ ចស្ស ឥដ្ឋេ អារម្មណេ លោភោ, អនិដ្ឋេ បដិឃោ, អសមបេក្ខនេ មោហោ ឧប្បជ្ជតិ, កាយសំសគ្គាបត្តិំ វា អាបជ្ជតិ, ជីវិតព្រហ្មចរិយានំ វា អន្តរាយោ ហោតិ។ ឯវំ តំ ឋានំ អសប្បាយំ ហោតិ។ វុត្តប្បការអន្តរាយាភាវេ សប្បាយំ។ ពោធិទស្សនេបិ ឯសេវ នយោ។ សង្ឃទស្សនម្បិ សាត្ថំ។ សចេ បន អន្តោគាមេ មហាមណ្ឌបំ ការេត្វា សព្ពរត្តិំ ធម្មស្សវនំ ករោន្តេសុ មនុស្សេសុ វុត្តប្បការេនេវ ជនសន្និបាតោ ចេវ អន្តរាយោ ច ហោតិ។ ឯវំ តំ ឋានំ អសប្បាយំ ហោតិ; អន្តរាយាភាវេ សប្បាយំ ហោតិ។ មហាបរិសបរិវារានំ ថេរានំ ទស្សនេបិ ឯសេវ នយោ។
ತಸ್ಮಿಂ ಪನ ಗಮನೇ ಸಪ್ಪಾಯಾಸಪ್ಪಾಯಂ ಪರಿಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಸಪ್ಪಾಯಪರಿಗ್ಗಣ್ಹನಂ ‘ಸಪ್ಪಾಯಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’, ಸೇಯ್ಯಥಿದಂ – ಚೇತಿಯದಸ್ಸನಂ ತಾವ ಸಾತ್ಥಂ। ಸಚೇ ಪನ ಚೇತಿಯಸ್ಸ ಮಹತಿಯಾ ಪೂಜಾಯ ದಸದ್ವಾದಸಯೋಜನನ್ತರೇ ಪರಿಸಾ ಸನ್ನಿಪತನ್ತಿ , ಅತ್ತನೋ ವಿಭವಾನುರೂಪಂ ಇತ್ಥಿಯೋಪಿ ಪುರಿಸಾಪಿ ಅಲಙ್ಕತಪಟಿಯತ್ತಾ ಚಿತ್ತಕಮ್ಮರೂಪಕಾನಿ ವಿಯ ಸಞ್ಚರನ್ತಿ, ತತ್ರ ಚಸ್ಸ ಇಟ್ಠೇ ಆರಮ್ಮಣೇ ಲೋಭೋ, ಅನಿಟ್ಠೇ ಪಟಿಘೋ, ಅಸಮಪೇಕ್ಖನೇ ಮೋಹೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಕಾಯಸಂಸಗ್ಗಾಪತ್ತಿಂ ವಾ ಆಪಜ್ಜತಿ, ಜೀವಿತಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಾನಂ ವಾ ಅನ್ತರಾಯೋ ಹೋತಿ। ಏವಂ ತಂ ಠಾನಂ ಅಸಪ್ಪಾಯಂ ಹೋತಿ। ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಅನ್ತರಾಯಾಭಾವೇ ಸಪ್ಪಾಯಂ। ಬೋಧಿದಸ್ಸನೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಸಙ್ಘದಸ್ಸನಮ್ಪಿ ಸಾತ್ಥಂ। ಸಚೇ ಪನ ಅನ್ತೋಗಾಮೇ ಮಹಾಮಣ್ಡಪಂ ಕಾರೇತ್ವಾ ಸಬ್ಬರತ್ತಿಂ ಧಮ್ಮಸ್ಸವನಂ ಕರೋನ್ತೇಸು ಮನುಸ್ಸೇಸು ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರೇನೇವ ಜನಸನ್ನಿಪಾತೋ ಚೇವ ಅನ್ತರಾಯೋ ಚ ಹೋತಿ। ಏವಂ ತಂ ಠಾನಂ ಅಸಪ್ಪಾಯಂ ಹೋತಿ; ಅನ್ತರಾಯಾಭಾವೇ ಸಪ್ಪಾಯಂ ಹೋತಿ। ಮಹಾಪರಿಸಪರಿವಾರಾನಂ ಥೇರಾನಂ ದಸ್ಸನೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ।
തസ്മിം പന ഗമനേ സപ്പായാസപ്പായം പരിഗ്ഗഹെത്വാ സപ്പായപരിഗ്ഗണ്ഹനം ‘സപ്പായസമ്പജഞ്ഞം’, സെയ്യഥിദം – ചേതിയദസ്സനം താവ സാത്ഥം. സചേ പന ചേതിയസ്സ മഹതിയാ പൂജായ ദസദ്വാദസയോജനന്തരേ പരിസാ സന്നിപതന്തി , അത്തനോ വിഭവാനുരൂപം ഇത്ഥിയോപി പുരിസാപി അലങ്കതപടിയത്താ ചിത്തകമ്മരൂപകാനി വിയ സഞ്ചരന്തി, തത്ര ചസ്സ ഇട്ഠേ ആരമ്മണേ ലോഭോ, അനിട്ഠേ പടിഘോ, അസമപെക്ഖനേ മോഹോ ഉപ്പജ്ജതി, കായസംസഗ്ഗാപത്തിം വാ ആപജ്ജതി, ജീവിതബ്രഹ്മചരിയാനം വാ അന്തരായോ ഹോതി. ഏവം തം ഠാനം അസപ്പായം ഹോതി. വുത്തപ്പകാരഅന്തരായാഭാവേ സപ്പായം. ബോധിദസ്സനേപി ഏസേവ നയോ. സങ്ഘദസ്സനമ്പി സാത്ഥം. സചേ പന അന്തോഗാമേ മഹാമണ്ഡപം കാരെത്വാ സബ്ബരത്തിം ധമ്മസ്സവനം കരൊന്തേസു മനുസ്സേസു വുത്തപ്പകാരേനേവ ജനസന്നിപാതോ ചേവ അന്തരായോ ച ഹോതി. ഏവം തം ഠാനം അസപ്പായം ഹോതി; അന്തരായാഭാവേ സപ്പായം ഹോതി. മഹാപരിസപരിവാരാനം ഥേരാനം ദസ്സനേപി ഏസേവ നയോ.
තස්‌මිං පන ගමනෙ සප්‌පායාසප්‌පායං පරිග්‌ගහෙත්‌වා සප්‌පායපරිග්‌ගණ්‌හනං ‘සප්‌පායසම්‌පජඤ්‌ඤං’, සෙය්‍යථිදං – චෙතියදස්‌සනං තාව සාත්‌ථං. සචෙ පන චෙතියස්‌ස මහතියා පූජාය දසද්‌වාදසයොජනන්‌තරෙ පරිසා සන්‌නිපතන්‌ති , අත්‌තනො විභවානුරූපං ඉත්‌ථියොපි පුරිසාපි අලඞ්‌කතපටියත්‌තා චිත්‌තකම්‌මරූපකානි විය සඤ්‌චරන්‌ති, තත්‍ර චස්‌ස ඉට්‌ඨෙ ආරම්‌මණෙ ලොභො, අනිට්‌ඨෙ පටිඝො, අසමපෙක්‌ඛනෙ මොහො උප්‌පජ්‌ජති, කායසංසග්‌ගාපත්‌තිං වා ආපජ්‌ජති, ජීවිතබ්‍රහ්‌මචරියානං වා අන්‌තරායො හොති. එවං තං ඨානං අසප්‌පායං හොති. වුත්‌තප්‌පකාරඅන්‌තරායාභාවෙ සප්‌පායං. බොධිදස්‌සනෙපි එසෙව නයො. සඞ්‌ඝදස්‌සනම්‌පි සාත්‌ථං. සචෙ පන අන්‌තොගාමෙ මහාමණ්‌ඩපං කාරෙත්‌වා සබ්‌බරත්‌තිං ධම්‌මස්‌සවනං කරොන්‌තෙසු මනුස්‌සෙසු වුත්‌තප්‌පකාරෙනෙව ජනසන්‌නිපාතො චෙව අන්‌තරායො ච හොති. එවං තං ඨානං අසප්‌පායං හොති; අන්‌තරායාභාවෙ සප්‌පායං හොති. මහාපරිසපරිවාරානං ථෙරානං දස්‌සනෙපි එසෙව නයො.
தஸ்மிங் பன க³மனே ஸப்பாயாஸப்பாயங் பரிக்³க³ஹெத்வா ஸப்பாயபரிக்³க³ண்ஹனங் ‘ஸப்பாயஸம்பஜஞ்ஞங்’, ஸெய்யதி²த³ங் – சேதியத³ஸ்ஸனங் தாவ ஸாத்த²ங். ஸசே பன சேதியஸ்ஸ மஹதியா பூஜாய த³ஸத்³வாத³ஸயோஜனந்தரே பரிஸா ஸன்னிபதந்தி , அத்தனோ விப⁴வானுரூபங் இத்தி²யோபி புரிஸாபி அலங்கதபடியத்தா சித்தகம்மரூபகானி விய ஸஞ்சரந்தி, தத்ர சஸ்ஸ இட்டே² ஆரம்மணே லோபோ⁴, அனிட்டே² படிகோ⁴, அஸமபெக்க²னே மோஹோ உப்பஜ்ஜதி, காயஸங்ஸக்³கா³பத்திங் வா ஆபஜ்ஜதி, ஜீவிதப்³ரஹ்மசரியானங் வா அந்தராயோ ஹோதி. ஏவங் தங் டா²னங் அஸப்பாயங் ஹோதி. வுத்தப்பகாரஅந்தராயாபா⁴வே ஸப்பாயங். போ³தி⁴த³ஸ்ஸனேபி ஏஸேவ நயோ. ஸங்க⁴த³ஸ்ஸனம்பி ஸாத்த²ங். ஸசே பன அந்தோகா³மே மஹாமண்ட³பங் காரெத்வா ஸப்³ப³ரத்திங் த⁴ம்மஸ்ஸவனங் கரொந்தேஸு மனுஸ்ஸேஸு வுத்தப்பகாரேனேவ ஜனஸன்னிபாதோ சேவ அந்தராயோ ச ஹோதி. ஏவங் தங் டா²னங் அஸப்பாயங் ஹோதி; அந்தராயாபா⁴வே ஸப்பாயங் ஹோதி. மஹாபரிஸபரிவாரானங் தே²ரானங் த³ஸ்ஸனேபி ஏஸேவ நயோ.
తస్మిం పన గమనే సప్పాయాసప్పాయం పరిగ్గహేత్వా సప్పాయపరిగ్గణ్హనం ‘సప్పాయసమ్పజఞ్ఞం’, సేయ్యథిదం – చేతియదస్సనం తావ సాత్థం. సచే పన చేతియస్స మహతియా పూజాయ దసద్వాదసయోజనన్తరే పరిసా సన్నిపతన్తి , అత్తనో విభవానురూపం ఇత్థియోపి పురిసాపి అలఙ్కతపటియత్తా చిత్తకమ్మరూపకాని వియ సఞ్చరన్తి, తత్ర చస్స ఇట్ఠే ఆరమ్మణే లోభో, అనిట్ఠే పటిఘో, అసమపేక్ఖనే మోహో ఉప్పజ్జతి, కాయసంసగ్గాపత్తిం వా ఆపజ్జతి, జీవితబ్రహ్మచరియానం వా అన్తరాయో హోతి. ఏవం తం ఠానం అసప్పాయం హోతి. వుత్తప్పకారఅన్తరాయాభావే సప్పాయం. బోధిదస్సనేపి ఏసేవ నయో. సఙ్ఘదస్సనమ్పి సాత్థం. సచే పన అన్తోగామే మహామణ్డపం కారేత్వా సబ్బరత్తిం ధమ్మస్సవనం కరోన్తేసు మనుస్సేసు వుత్తప్పకారేనేవ జనసన్నిపాతో చేవ అన్తరాయో చ హోతి. ఏవం తం ఠానం అసప్పాయం హోతి; అన్తరాయాభావే సప్పాయం హోతి. మహాపరిసపరివారానం థేరానం దస్సనేపి ఏసేవ నయో.
ตสฺมิํ ปน คมเน สปฺปายาสปฺปายํ ปริคฺคเหตฺวา สปฺปายปริคฺคณฺหนํ ‘สปฺปายสมฺปชญฺญํ’, เสยฺยถิทํ – เจติยทสฺสนํ ตาว สาตฺถํฯ สเจ ปน เจติยสฺส มหติยา ปูชาย ทสทฺวาทสโยชนนฺตเร ปริสา สนฺนิปตนฺติ , อตฺตโน วิภวานุรูปํ อิตฺถิโยปิ ปุริสาปิ อลงฺกตปฏิยตฺตา จิตฺตกมฺมรูปกานิ วิย สญฺจรนฺติ, ตตฺร จสฺส อิฏฺเฐ อารมฺมเณ โลโภ, อนิฏฺเฐ ปฏิโฆ, อสมเปกฺขเน โมโห อุปฺปชฺชติ, กายสํสคฺคาปตฺติํ วา อาปชฺชติ, ชีวิตพฺรหฺมจริยานํ วา อนฺตราโย โหติฯ เอวํ ตํ ฐานํ อสปฺปายํ โหติฯ วุตฺตปฺปการอนฺตรายาภาเว สปฺปายํฯ โพธิทสฺสเนปิ เอเสว นโยฯ สงฺฆทสฺสนมฺปิ สาตฺถํฯ สเจ ปน อนฺโตคาเม มหามณฺฑปํ กาเรตฺวา สพฺพรตฺติํ ธมฺมสฺสวนํ กโรนฺเตสุ มนุสฺเสสุ วุตฺตปฺปกาเรเนว ชนสนฺนิปาโต เจว อนฺตราโย จ โหติฯ เอวํ ตํ ฐานํ อสปฺปายํ โหติ; อนฺตรายาภาเว สปฺปายํ โหติฯ มหาปริสปริวารานํ เถรานํ ทสฺสเนปิ เอเสว นโยฯ
ཏ་སྨིཾ པ་ན ག་མ་ནེ ས་པྤཱ་ཡཱ་ས་པྤཱ་ཡཾ པ་རི་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ས་པྤཱ་ཡ་པ་རི་གྒ་ཎྷ་ནཾ ‘ས་པྤཱ་ཡ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’, སེ་ཡྻ་ཐི་དཾ – ཙེ་ཏི་ཡ་ད་སྶ་ནཾ ཏཱ་ཝ སཱ་ཏྠཾ། ས་ཙེ པ་ན ཙེ་ཏི་ཡ་སྶ མ་ཧ་ཏི་ཡཱ པཱུ་ཛཱ་ཡ ད་ས་དྭཱ་ད་ས་ཡོ་ཛ་ན་ནྟ་རེ པ་རི་སཱ ས་ནྣི་པ་ཏ་ནྟི , ཨ་ཏྟ་ནོ ཝི་བྷ་ཝཱ་ནུ་རཱུ་པཾ ཨི་ཏྠི་ཡོ་པི པུ་རི་སཱ་པི ཨ་ལ་ངྐ་ཏ་པ་ཊི་ཡ་ཏྟཱ ཙི་ཏྟ་ཀ་མྨ་རཱུ་པ་ཀཱ་ནི ཝི་ཡ ས་ཉྩ་ར་ནྟི, ཏ་ཏྲ ཙ་སྶ ཨི་ཊྛེ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ལོ་བྷོ, ཨ་ནི་ཊྛེ པ་ཊི་གྷོ, ཨ་ས་མ་པེ་ཀྑ་ནེ མོ་ཧོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཀཱ་ཡ་སཾ་ས་གྒཱ་པ་ཏྟིཾ ཝཱ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི, ཛཱི་ཝི་ཏ་བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡཱ་ནཾ ཝཱ ཨ་ནྟ་རཱ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཏཾ ཋཱ་ནཾ ཨ་ས་པྤཱ་ཡཾ ཧོ་ཏི། ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་ར་ཨ་ནྟ་རཱ་ཡཱ་བྷཱ་ཝེ ས་པྤཱ་ཡཾ། བོ་དྷི་ད་སྶ་ནེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ས་ངྒྷ་ད་སྶ་ན་མྤི སཱ་ཏྠཾ། ས་ཙེ པ་ན ཨ་ནྟོ་གཱ་མེ མ་ཧཱ་མ་ཎྜ་པཾ ཀཱ་རེ་ཏྭཱ ས་བྦ་ར་ཏྟིཾ དྷ་མྨ་སྶ་ཝ་ནཾ ཀ་རོ་ནྟེ་སུ མ་ནུ་སྶེ་སུ ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རེ་ནེ་ཝ ཛ་ན་ས་ནྣི་པཱ་ཏོ ཙེ་ཝ ཨ་ནྟ་རཱ་ཡོ ཙ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཏཾ ཋཱ་ནཾ ཨ་ས་པྤཱ་ཡཾ ཧོ་ཏི; ཨ་ནྟ་རཱ་ཡཱ་བྷཱ་ཝེ ས་པྤཱ་ཡཾ ཧོ་ཏི། མ་ཧཱ་པ་རི་ས་པ་རི་ཝཱ་རཱ་ནཾ ཐེ་རཱ་ནཾ ད་སྶ་ནེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ།
1,594
bodytext
Asubhadassanampi sātthaṃ. Tadatthadīpanatthañca idaṃ vatthu – eko kira daharabhikkhu sāmaṇeraṃ gahetvā dantakaṭṭhatthāya gato. Sāmaṇero maggā okkamitvā purato gacchanto asubhaṃ disvā paṭhamajjhānaṃ nibbattetvā tadeva pādakaṃ katvā saṅkhāre sammasanto tīṇi phalāni sacchikatvā uparimaggatthāya kammaṭṭhānaṃ pariggahetvā aṭṭhāsi. Daharo taṃ apassanto ‘‘sāmaṇerā’’ti pakkosi. So ‘mayā pabbajitadivasato paṭṭhāya bhikkhunā saddhiṃ dve kathā nāma na kathitapubbā, aññasmiṃ divase uparivisesaṃ nibbattessāmī’ti cintetvā ‘‘kiṃ, bhante’’ti paṭivacanaṃ adāsi. ‘‘Ehī’’ti ca vutto ekavacaneneva āgantvā ‘‘bhante, iminā tāva maggena gantvā mayā ṭhitokāse muhuttaṃ puratthābhimukho ṭhatvā olokethā’’ti āha. So tathā katvā tena pattavisesameva pāpuṇi. Evaṃ ekaṃ asubhaṃ dvinnaṃ janānaṃ atthāya jātaṃ. Evaṃ sātthampi panetaṃ purisassa mātugāmāsubhaṃ asappāyaṃ, mātugāmassa ca purisāsubhaṃ, sabhāgameva sappāyanti. Evaṃ sappāyapariggaṇhanaṃ sappāyasampajaññaṃ nāma.
အသုဘဒဿနမ္ပိ သာတ္ထံ။ တဒတ္ထဒီပနတ္ထဉ္စ ဣဒံ ဝတ္ထု – ဧကော ကိရ ဒဟရဘိက္ခု သာမဏေရံ ဂဟေတွာ ဒန္တကဋ္ဌတ္ထာယ ဂတော။ သာမဏေရော မဂ္ဂါ ဩက္ကမိတွာ ပုရတော ဂစ္ဆန္တော အသုဘံ ဒိသွာ ပဌမဇ္ဈာနံ နိဗ္ဗတ္တေတွာ တဒေဝ ပါဒကံ ကတွာ သင်္ခါရေ သမ္မသန္တော တီဏိ ဖလာနိ သစ္ဆိကတွာ ဥပရိမဂ္ဂတ္ထာယ ကမ္မဋ္ဌာနံ ပရိဂ္ဂဟေတွာ အဋ္ဌာသိ။ ဒဟရော တံ အပဿန္တော ‘‘သာမဏေရာ’’တိ ပက္ကောသိ။ သော ‘မယာ ပဗ္ဗဇိတဒိဝသတော ပဋ္ဌာယ ဘိက္ခုနာ သဒ္ဓိံ ဒွေ ကထာ နာမ န ကထိတပုဗ္ဗာ၊ အညသ္မိံ ဒိဝသေ ဥပရိဝိသေသံ နိဗ္ဗတ္တေဿာမီ’တိ စိန္တေတွာ ‘‘ကိံ၊ ဘန္တေ’’တိ ပဋိဝစနံ အဒာသိ။ ‘‘ဧဟီ’’တိ စ ဝုတ္တော ဧကဝစနေနေဝ အာဂန္တွာ ‘‘ဘန္တေ၊ ဣမိနာ တာဝ မဂ္ဂေန ဂန္တွာ မယာ ဌိတောကာသေ မုဟုတ္တံ ပုရတ္ထာဘိမုခေါ ဌတွာ ဩလောကေထာ’’တိ အာဟ။ သော တထာ ကတွာ တေန ပတ္တဝိသေသမေဝ ပါပုဏိ။ ဧဝံ ဧကံ အသုဘံ ဒွိန္နံ ဇနာနံ အတ္ထာယ ဇာတံ။ ဧဝံ သာတ္ထမ္ပိ ပနေတံ ပုရိသဿ မာတုဂါမာသုဘံ အသပ္ပါယံ၊ မာတုဂါမဿ စ ပုရိသာသုဘံ၊ သဘာဂမေဝ သပ္ပါယန္တိ။ ဧဝံ သပ္ပါယပရိဂ္ဂဏှနံ သပ္ပါယသမ္ပဇညံ နာမ။
অসুভদস্সনম্পি সাত্থং। তদত্থদীপনত্থঞ্চ ইদং ৰত্থু – একো কির দহরভিক্খু সামণেরং গহেত্ৰা দন্তকট্ঠত্থায গতো। সামণেরো মগ্গা ওক্কমিত্ৰা পুরতো গচ্ছন্তো অসুভং দিস্ৰা পঠমজ্ঝানং নিব্বত্তেত্ৰা তদেৰ পাদকং কত্ৰা সঙ্খারে সম্মসন্তো তীণি ফলানি সচ্ছিকত্ৰা উপরিমগ্গত্থায কম্মট্ঠানং পরিগ্গহেত্ৰা অট্ঠাসি। দহরো তং অপস্সন্তো ‘‘সামণেরা’’তি পক্কোসি। সো ‘মযা পব্বজিতদিৰসতো পট্ঠায ভিক্খুনা সদ্ধিং দ্ৰে কথা নাম ন কথিতপুব্বা, অঞ্ঞস্মিং দিৰসে উপরিৰিসেসং নিব্বত্তেস্সামী’তি চিন্তেত্ৰা ‘‘কিং, ভন্তে’’তি পটিৰচনং অদাসি। ‘‘এহী’’তি চ ৰুত্তো একৰচনেনেৰ আগন্ত্ৰা ‘‘ভন্তে, ইমিনা তাৰ মগ্গেন গন্ত্ৰা মযা ঠিতোকাসে মুহুত্তং পুরত্থাভিমুখো ঠত্ৰা ওলোকেথা’’তি আহ। সো তথা কত্ৰা তেন পত্তৰিসেসমেৰ পাপুণি। এৰং একং অসুভং দ্ৰিন্নং জনানং অত্থায জাতং। এৰং সাত্থম্পি পনেতং পুরিসস্স মাতুগামাসুভং অসপ্পাযং, মাতুগামস্স চ পুরিসাসুভং, সভাগমেৰ সপ্পাযন্তি। এৰং সপ্পাযপরিগ্গণ্হনং সপ্পাযসম্পজঞ্ঞং নাম।
асубхад̣̇ассанамби саад̇т̇ам̣. д̇ад̣̇ад̇т̇ад̣̇ийбанад̇т̇ан̃жа ид̣̇ам̣ вад̇т̇у – зго гира д̣̇ахарабхигку сааман̣зрам̣ г̇ахзд̇ваа д̣̇анд̇агадтад̇т̇ааяа г̇ад̇о. сааман̣зро маг̇г̇аа оггамид̇ваа бурад̇о г̇ажчанд̇о асубхам̣ д̣̇исваа батамаж̇жхаанам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зд̇ваа д̇ад̣̇зва баад̣̇агам̣ гад̇ваа сан̇каарз саммасанд̇о д̇ийн̣и палаани сажчигад̇ваа убаримаг̇г̇ад̇т̇ааяа гаммадтаанам̣ бариг̇г̇ахзд̇ваа адтааси. д̣̇ахаро д̇ам̣ абассанд̇о ‘‘сааман̣зраа’’д̇и баггоси. со ‘маяаа баб̣б̣аж̇ид̇ад̣̇ивасад̇о бадтааяа бхигкунаа сад̣̇д̇хим̣ д̣̇вз гат̇аа наама на гат̇ид̇абуб̣б̣аа, ан̃н̃асмим̣ д̣̇ивасз убаривисзсам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зссаамий’д̇и жинд̇зд̇ваа ‘‘гим̣, бханд̇з’’д̇и бадиважанам̣ ад̣̇ааси. ‘‘зхий’’д̇и жа вуд̇д̇о згаважанзнзва ааг̇анд̇ваа ‘‘бханд̇з, иминаа д̇аава маг̇г̇зна г̇анд̇ваа маяаа тид̇огаасз мухуд̇д̇ам̣ бурад̇т̇аабхимуко тад̇ваа ологзт̇аа’’д̇и ааха. со д̇ат̇аа гад̇ваа д̇зна бад̇д̇ависзсамзва баабун̣и. звам̣ згам̣ асубхам̣ д̣̇виннам̣ ж̇анаанам̣ ад̇т̇ааяа ж̇аад̇ам̣. звам̣ саад̇т̇амби банзд̇ам̣ бурисасса маад̇уг̇аамаасубхам̣ асаббааяам̣, маад̇уг̇аамасса жа бурисаасубхам̣, сабхааг̇амзва саббааяанд̇и. звам̣ саббааяабариг̇г̇ан̣ханам̣ саббааяасамбаж̇ан̃н̃ам̣ наама.
असुभदस्सनम्पि सात्थं। तदत्थदीपनत्थञ्‍च इदं वत्थु – एको किर दहरभिक्खु सामणेरं गहेत्वा दन्तकट्ठत्थाय गतो। सामणेरो मग्गा ओक्‍कमित्वा पुरतो गच्छन्तो असुभं दिस्वा पठमज्झानं निब्बत्तेत्वा तदेव पादकं कत्वा सङ्खारे सम्मसन्तो तीणि फलानि सच्छिकत्वा उपरिमग्गत्थाय कम्मट्ठानं परिग्गहेत्वा अट्ठासि। दहरो तं अपस्सन्तो ‘‘सामणेरा’’ति पक्‍कोसि। सो ‘मया पब्बजितदिवसतो पट्ठाय भिक्खुना सद्धिं द्वे कथा नाम न कथितपुब्बा, अञ्‍ञस्मिं दिवसे उपरिविसेसं निब्बत्तेस्सामी’ति चिन्तेत्वा ‘‘किं, भन्ते’’ति पटिवचनं अदासि। ‘‘एही’’ति च वुत्तो एकवचनेनेव आगन्त्वा ‘‘भन्ते, इमिना ताव मग्गेन गन्त्वा मया ठितोकासे मुहुत्तं पुरत्थाभिमुखो ठत्वा ओलोकेथा’’ति आह। सो तथा कत्वा तेन पत्तविसेसमेव पापुणि। एवं एकं असुभं द्विन्‍नं जनानं अत्थाय जातं। एवं सात्थम्पि पनेतं पुरिसस्स मातुगामासुभं असप्पायं, मातुगामस्स च पुरिसासुभं, सभागमेव सप्पायन्ति। एवं सप्पायपरिग्गण्हनं सप्पायसम्पजञ्‍ञं नाम।
અસુભદસ્સનમ્પિ સાત્થં. તદત્થદીપનત્થઞ્ચ ઇદં વત્થુ – એકો કિર દહરભિક્ખુ સામણેરં ગહેત્વા દન્તકટ્ઠત્થાય ગતો. સામણેરો મગ્ગા ઓક્કમિત્વા પુરતો ગચ્છન્તો અસુભં દિસ્વા પઠમજ્ઝાનં નિબ્બત્તેત્વા તદેવ પાદકં કત્વા સઙ્ખારે સમ્મસન્તો તીણિ ફલાનિ સચ્છિકત્વા ઉપરિમગ્ગત્થાય કમ્મટ્ઠાનં પરિગ્ગહેત્વા અટ્ઠાસિ. દહરો તં અપસ્સન્તો ‘‘સામણેરા’’તિ પક્કોસિ. સો ‘મયા પબ્બજિતદિવસતો પટ્ઠાય ભિક્ખુના સદ્ધિં દ્વે કથા નામ ન કથિતપુબ્બા, અઞ્ઞસ્મિં દિવસે ઉપરિવિસેસં નિબ્બત્તેસ્સામી’તિ ચિન્તેત્વા ‘‘કિં, ભન્તે’’તિ પટિવચનં અદાસિ. ‘‘એહી’’તિ ચ વુત્તો એકવચનેનેવ આગન્ત્વા ‘‘ભન્તે, ઇમિના તાવ મગ્ગેન ગન્ત્વા મયા ઠિતોકાસે મુહુત્તં પુરત્થાભિમુખો ઠત્વા ઓલોકેથા’’તિ આહ. સો તથા કત્વા તેન પત્તવિસેસમેવ પાપુણિ. એવં એકં અસુભં દ્વિન્નં જનાનં અત્થાય જાતં. એવં સાત્થમ્પિ પનેતં પુરિસસ્સ માતુગામાસુભં અસપ્પાયં, માતુગામસ્સ ચ પુરિસાસુભં, સભાગમેવ સપ્પાયન્તિ. એવં સપ્પાયપરિગ્ગણ્હનં સપ્પાયસમ્પજઞ્ઞં નામ.
ਅਸੁਭਦਸ੍ਸਨਮ੍ਪਿ ਸਾਤ੍ਥਂ। ਤਦਤ੍ਥਦੀਪਨਤ੍ਥਞ੍ਚ ਇਦਂ વਤ੍ਥੁ – ਏਕੋ ਕਿਰ ਦਹਰਭਿਕ੍ਖੁ ਸਾਮਣੇਰਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਦਨ੍ਤਕਟ੍ਠਤ੍ਥਾਯ ਗਤੋ। ਸਾਮਣੇਰੋ ਮਗ੍ਗਾ ਓਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਪੁਰਤੋ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਅਸੁਭਂ ਦਿਸ੍વਾ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਤਦੇવ ਪਾਦਕਂ ਕਤ੍વਾ ਸਙ੍ਖਾਰੇ ਸਮ੍ਮਸਨ੍ਤੋ ਤੀਣਿ ਫਲਾਨਿ ਸਚ੍ਛਿਕਤ੍વਾ ਉਪਰਿਮਗ੍ਗਤ੍ਥਾਯ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਪਰਿਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਾਸਿ। ਦਹਰੋ ਤਂ ਅਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ‘‘ਸਾਮਣੇਰਾ’’ਤਿ ਪਕ੍ਕੋਸਿ। ਸੋ ‘ਮਯਾ ਪਬ੍ਬਜਿਤਦਿવਸਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਭਿਕ੍ਖੁਨਾ ਸਦ੍ਧਿਂ ਦ੍વੇ ਕਥਾ ਨਾਮ ਨ ਕਥਿਤਪੁਬ੍ਬਾ, ਅਞ੍ਞਸ੍ਮਿਂ ਦਿવਸੇ ਉਪਰਿવਿਸੇਸਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਚਿਨ੍ਤੇਤ੍વਾ ‘‘ਕਿਂ, ਭਨ੍ਤੇ’’ਤਿ ਪਟਿવਚਨਂ ਅਦਾਸਿ। ‘‘ਏਹੀ’’ਤਿ ਚ વੁਤ੍ਤੋ ਏਕવਚਨੇਨੇવ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ‘‘ਭਨ੍ਤੇ, ਇਮਿਨਾ ਤਾવ ਮਗ੍ਗੇਨ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਮਯਾ ਠਿਤੋਕਾਸੇ ਮੁਹੁਤ੍ਤਂ ਪੁਰਤ੍ਥਾਭਿਮੁਖੋ ਠਤ੍વਾ ਓਲੋਕੇਥਾ’’ਤਿ ਆਹ। ਸੋ ਤਥਾ ਕਤ੍વਾ ਤੇਨ ਪਤ੍ਤવਿਸੇਸਮੇવ ਪਾਪੁਣਿ। ਏવਂ ਏਕਂ ਅਸੁਭਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਜਨਾਨਂ ਅਤ੍ਥਾਯ ਜਾਤਂ। ਏવਂ ਸਾਤ੍ਥਮ੍ਪਿ ਪਨੇਤਂ ਪੁਰਿਸਸ੍ਸ ਮਾਤੁਗਾਮਾਸੁਭਂ ਅਸਪ੍ਪਾਯਂ, ਮਾਤੁਗਾਮਸ੍ਸ ਚ ਪੁਰਿਸਾਸੁਭਂ, ਸਭਾਗਮੇવ ਸਪ੍ਪਾਯਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਸਪ੍ਪਾਯਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨਂ ਸਪ੍ਪਾਯਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ ਨਾਮ।
អសុភទស្សនម្បិ សាត្ថំ។ តទត្ថទីបនត្ថញ្ច ឥទំ វត្ថុ – ឯកោ កិរ ទហរភិក្ខុ សាមណេរំ គហេត្វា ទន្តកដ្ឋត្ថាយ គតោ។ សាមណេរោ មគ្គា ឱក្កមិត្វា បុរតោ គច្ឆន្តោ អសុភំ ទិស្វា បឋមជ្ឈានំ និព្ពត្តេត្វា តទេវ បាទកំ កត្វា សង្ខារេ សម្មសន្តោ តីណិ ផលានិ សច្ឆិកត្វា ឧបរិមគ្គត្ថាយ កម្មដ្ឋានំ បរិគ្គហេត្វា អដ្ឋាសិ។ ទហរោ តំ អបស្សន្តោ ‘‘សាមណេរា’’តិ បក្កោសិ។ សោ ‘មយា បព្ពជិតទិវសតោ បដ្ឋាយ ភិក្ខុនា សទ្ធិំ ទ្វេ កថា នាម ន កថិតបុព្ពា, អញ្ញស្មិំ ទិវសេ ឧបរិវិសេសំ និព្ពត្តេស្សាមី’តិ ចិន្តេត្វា ‘‘កិំ, ភន្តេ’’តិ បដិវចនំ អទាសិ។ ‘‘ឯហី’’តិ ច វុត្តោ ឯកវចនេនេវ អាគន្ត្វា ‘‘ភន្តេ, ឥមិនា តាវ មគ្គេន គន្ត្វា មយា ឋិតោកាសេ មុហុត្តំ បុរត្ថាភិមុខោ ឋត្វា ឱលោកេថា’’តិ អាហ។ សោ តថា កត្វា តេន បត្តវិសេសមេវ បាបុណិ។ ឯវំ ឯកំ អសុភំ ទ្វិន្នំ ជនានំ អត្ថាយ ជាតំ។ ឯវំ សាត្ថម្បិ បនេតំ បុរិសស្ស មាតុគាមាសុភំ អសប្បាយំ, មាតុគាមស្ស ច បុរិសាសុភំ, សភាគមេវ សប្បាយន្តិ។ ឯវំ សប្បាយបរិគ្គណ្ហនំ សប្បាយសម្បជញ្ញំ នាម។
ಅಸುಭದಸ್ಸನಮ್ಪಿ ಸಾತ್ಥಂ। ತದತ್ಥದೀಪನತ್ಥಞ್ಚ ಇದಂ ವತ್ಥು – ಏಕೋ ಕಿರ ದಹರಭಿಕ್ಖು ಸಾಮಣೇರಂ ಗಹೇತ್ವಾ ದನ್ತಕಟ್ಠತ್ಥಾಯ ಗತೋ। ಸಾಮಣೇರೋ ಮಗ್ಗಾ ಓಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪುರತೋ ಗಚ್ಛನ್ತೋ ಅಸುಭಂ ದಿಸ್ವಾ ಪಠಮಜ್ಝಾನಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತ್ವಾ ತದೇವ ಪಾದಕಂ ಕತ್ವಾ ಸಙ್ಖಾರೇ ಸಮ್ಮಸನ್ತೋ ತೀಣಿ ಫಲಾನಿ ಸಚ್ಛಿಕತ್ವಾ ಉಪರಿಮಗ್ಗತ್ಥಾಯ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಪರಿಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ದಹರೋ ತಂ ಅಪಸ್ಸನ್ತೋ ‘‘ಸಾಮಣೇರಾ’’ತಿ ಪಕ್ಕೋಸಿ। ಸೋ ‘ಮಯಾ ಪಬ್ಬಜಿತದಿವಸತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸದ್ಧಿಂ ದ್ವೇ ಕಥಾ ನಾಮ ನ ಕಥಿತಪುಬ್ಬಾ, ಅಞ್ಞಸ್ಮಿಂ ದಿವಸೇ ಉಪರಿವಿಸೇಸಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಚಿನ್ತೇತ್ವಾ ‘‘ಕಿಂ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ ಪಟಿವಚನಂ ಅದಾಸಿ। ‘‘ಏಹೀ’’ತಿ ಚ ವುತ್ತೋ ಏಕವಚನೇನೇವ ಆಗನ್ತ್ವಾ ‘‘ಭನ್ತೇ, ಇಮಿನಾ ತಾವ ಮಗ್ಗೇನ ಗನ್ತ್ವಾ ಮಯಾ ಠಿತೋಕಾಸೇ ಮುಹುತ್ತಂ ಪುರತ್ಥಾಭಿಮುಖೋ ಠತ್ವಾ ಓಲೋಕೇಥಾ’’ತಿ ಆಹ। ಸೋ ತಥಾ ಕತ್ವಾ ತೇನ ಪತ್ತವಿಸೇಸಮೇವ ಪಾಪುಣಿ। ಏವಂ ಏಕಂ ಅಸುಭಂ ದ್ವಿನ್ನಂ ಜನಾನಂ ಅತ್ಥಾಯ ಜಾತಂ। ಏವಂ ಸಾತ್ಥಮ್ಪಿ ಪನೇತಂ ಪುರಿಸಸ್ಸ ಮಾತುಗಾಮಾಸುಭಂ ಅಸಪ್ಪಾಯಂ, ಮಾತುಗಾಮಸ್ಸ ಚ ಪುರಿಸಾಸುಭಂ, ಸಭಾಗಮೇವ ಸಪ್ಪಾಯನ್ತಿ। ಏವಂ ಸಪ್ಪಾಯಪರಿಗ್ಗಣ್ಹನಂ ಸಪ್ಪಾಯಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ ನಾಮ।
അസുഭദസ്സനമ്പി സാത്ഥം. തദത്ഥദീപനത്ഥഞ്ച ഇദം വത്ഥു – ഏകോ കിര ദഹരഭിക്ഖു സാമണേരം ഗഹെത്വാ ദന്തകട്ഠത്ഥായ ഗതോ. സാമണേരോ മഗ്ഗാ ഒക്കമിത്വാ പുരതോ ഗച്ഛന്തോ അസുഭം ദിസ്വാ പഠമജ്ഝാനം നിബ്ബത്തെത്വാ തദേവ പാദകം കത്വാ സങ്ഖാരേ സമ്മസന്തോ തീണി ഫലാനി സച്ഛികത്വാ ഉപരിമഗ്ഗത്ഥായ കമ്മട്ഠാനം പരിഗ്ഗഹെത്വാ അട്ഠാസി. ദഹരോ തം അപസ്സന്തോ ‘‘സാമണേരാ’’തി പക്കോസി. സോ ‘മയാ പബ്ബജിതദിവസതോ പട്ഠായ ഭിക്ഖുനാ സദ്ധിം ദ്വേ കഥാ നാമ ന കഥിതപുബ്ബാ, അഞ്ഞസ്മിം ദിവസേ ഉപരിവിസേസം നിബ്ബത്തെസ്സാമീ’തി ചിന്തെത്വാ ‘‘കിം, ഭന്തേ’’തി പടിവചനം അദാസി. ‘‘ഏഹീ’’തി ച വുത്തോ ഏകവചനേനേവ ആഗന്ത്വാ ‘‘ഭന്തേ, ഇമിനാ താവ മഗ്ഗേന ഗന്ത്വാ മയാ ഠിതോകാസേ മുഹുത്തം പുരത്ഥാഭിമുഖോ ഠത്വാ ഓലോകേഥാ’’തി ആഹ. സോ തഥാ കത്വാ തേന പത്തവിസേസമേവ പാപുണി. ഏവം ഏകം അസുഭം ദ്വിന്നം ജനാനം അത്ഥായ ജാതം. ഏവം സാത്ഥമ്പി പനേതം പുരിസസ്സ മാതുഗാമാസുഭം അസപ്പായം, മാതുഗാമസ്സ ച പുരിസാസുഭം, സഭാഗമേവ സപ്പായന്തി. ഏവം സപ്പായപരിഗ്ഗണ്ഹനം സപ്പായസമ്പജഞ്ഞം നാമ.
අසුභදස්‌සනම්‌පි සාත්‌ථං. තදත්‌ථදීපනත්‌ථඤ්‌ච ඉදං වත්‌ථු – එකො කිර දහරභික්‌ඛු සාමණෙරං ගහෙත්‌වා දන්‌තකට්‌ඨත්‌ථාය ගතො. සාමණෙරො මග්‌ගා ඔක්‌කමිත්‌වා පුරතො ගච්‌ඡන්‌තො අසුභං දිස්‌වා පඨමජ්‌ඣානං නිබ්‌බත්‌තෙත්‌වා තදෙව පාදකං කත්‌වා සඞ්‌ඛාරෙ සම්‌මසන්‌තො තීණි ඵලානි සච්‌ඡිකත්‌වා උපරිමග්‌ගත්‌ථාය කම්‌මට්‌ඨානං පරිග්‌ගහෙත්‌වා අට්‌ඨාසි. දහරො තං අපස්‌සන්‌තො ‘‘සාමණෙරා’’ති පක්‌කොසි. සො ‘මයා පබ්‌බජිතදිවසතො පට්‌ඨාය භික්‌ඛුනා සද්‌ධිං ද්‌වෙ කථා නාම න කථිතපුබ්‌බා, අඤ්‌ඤස්‌මිං දිවසෙ උපරිවිසෙසං නිබ්‌බත්‌තෙස්‌සාමී’ති චින්‌තෙත්‌වා ‘‘කිං, භන්‌තෙ’’ති පටිවචනං අදාසි. ‘‘එහී’’ති ච වුත්‌තො එකවචනෙනෙව ආගන්‌ත්‌වා ‘‘භන්‌තෙ, ඉමිනා තාව මග්‌ගෙන ගන්‌ත්‌වා මයා ඨිතොකාසෙ මුහුත්‌තං පුරත්‌ථාභිමුඛො ඨත්‌වා ඔලොකෙථා’’ති ආහ. සො තථා කත්‌වා තෙන පත්‌තවිසෙසමෙව පාපුණි. එවං එකං අසුභං ද්‌වින්‌නං ජනානං අත්‌ථාය ජාතං. එවං සාත්‌ථම්‌පි පනෙතං පුරිසස්‌ස මාතුගාමාසුභං අසප්‌පායං, මාතුගාමස්‌ස ච පුරිසාසුභං, සභාගමෙව සප්‌පායන්‌ති. එවං සප්‌පායපරිග්‌ගණ්‌හනං සප්‌පායසම්‌පජඤ්‌ඤං නාම.
அஸுப⁴த³ஸ்ஸனம்பி ஸாத்த²ங். தத³த்த²தீ³பனத்த²ஞ்ச இத³ங் வத்து² – ஏகோ கிர த³ஹரபி⁴க்கு² ஸாமணேரங் க³ஹெத்வா த³ந்தகட்ட²த்தா²ய க³தோ. ஸாமணேரோ மக்³கா³ ஓக்கமித்வா புரதோ க³ச்ச²ந்தோ அஸுப⁴ங் தி³ஸ்வா பட²மஜ்ஜா²னங் நிப்³ப³த்தெத்வா ததே³வ பாத³கங் கத்வா ஸங்கா²ரே ஸம்மஸந்தோ தீணி ப²லானி ஸச்சி²கத்வா உபரிமக்³க³த்தா²ய கம்மட்டா²னங் பரிக்³க³ஹெத்வா அட்டா²ஸி. த³ஹரோ தங் அபஸ்ஸந்தோ ‘‘ஸாமணேரா’’தி பக்கோஸி. ஸோ ‘மயா பப்³ப³ஜிததி³வஸதோ பட்டா²ய பி⁴க்கு²னா ஸத்³தி⁴ங் த்³வே கதா² நாம ந கதி²தபுப்³பா³, அஞ்ஞஸ்மிங் தி³வஸே உபரிவிஸேஸங் நிப்³ப³த்தெஸ்ஸாமீ’தி சிந்தெத்வா ‘‘கிங், ப⁴ந்தே’’தி படிவசனங் அதா³ஸி. ‘‘ஏஹீ’’தி ச வுத்தோ ஏகவசனேனேவ ஆக³ந்த்வா ‘‘ப⁴ந்தே, இமினா தாவ மக்³கே³ன க³ந்த்வா மயா டி²தோகாஸே முஹுத்தங் புரத்தா²பி⁴முகோ² ட²த்வா ஓலோகேதா²’’தி ஆஹ. ஸோ ததா² கத்வா தேன பத்தவிஸேஸமேவ பாபுணி. ஏவங் ஏகங் அஸுப⁴ங் த்³வின்னங் ஜனானங் அத்தா²ய ஜாதங். ஏவங் ஸாத்த²ம்பி பனேதங் புரிஸஸ்ஸ மாதுகா³மாஸுப⁴ங் அஸப்பாயங், மாதுகா³மஸ்ஸ ச புரிஸாஸுப⁴ங், ஸபா⁴க³மேவ ஸப்பாயந்தி. ஏவங் ஸப்பாயபரிக்³க³ண்ஹனங் ஸப்பாயஸம்பஜஞ்ஞங் நாம.
అసుభదస్సనమ్పి సాత్థం. తదత్థదీపనత్థఞ్చ ఇదం వత్థు – ఏకో కిర దహరభిక్ఖు సామణేరం గహేత్వా దన్తకట్ఠత్థాయ గతో. సామణేరో మగ్గా ఓక్కమిత్వా పురతో గచ్ఛన్తో అసుభం దిస్వా పఠమజ్ఝానం నిబ్బత్తేత్వా తదేవ పాదకం కత్వా సఙ్ఖారే సమ్మసన్తో తీణి ఫలాని సచ్ఛికత్వా ఉపరిమగ్గత్థాయ కమ్మట్ఠానం పరిగ్గహేత్వా అట్ఠాసి. దహరో తం అపస్సన్తో ‘‘సామణేరా’’తి పక్కోసి. సో ‘మయా పబ్బజితదివసతో పట్ఠాయ భిక్ఖునా సద్ధిం ద్వే కథా నామ న కథితపుబ్బా, అఞ్ఞస్మిం దివసే ఉపరివిసేసం నిబ్బత్తేస్సామీ’తి చిన్తేత్వా ‘‘కిం, భన్తే’’తి పటివచనం అదాసి. ‘‘ఏహీ’’తి చ వుత్తో ఏకవచనేనేవ ఆగన్త్వా ‘‘భన్తే, ఇమినా తావ మగ్గేన గన్త్వా మయా ఠితోకాసే ముహుత్తం పురత్థాభిముఖో ఠత్వా ఓలోకేథా’’తి ఆహ. సో తథా కత్వా తేన పత్తవిసేసమేవ పాపుణి. ఏవం ఏకం అసుభం ద్విన్నం జనానం అత్థాయ జాతం. ఏవం సాత్థమ్పి పనేతం పురిసస్స మాతుగామాసుభం అసప్పాయం, మాతుగామస్స చ పురిసాసుభం, సభాగమేవ సప్పాయన్తి. ఏవం సప్పాయపరిగ్గణ్హనం సప్పాయసమ్పజఞ్ఞం నామ.
อสุภทสฺสนมฺปิ สาตฺถํฯ ตทตฺถทีปนตฺถญฺจ อิทํ วตฺถุ – เอโก กิร ทหรภิกฺขุ สามเณรํ คเหตฺวา ทนฺตกฏฺฐตฺถาย คโตฯ สามเณโร มคฺคา โอกฺกมิตฺวา ปุรโต คจฺฉนฺโต อสุภํ ทิสฺวา ปฐมชฺฌานํ นิพฺพตฺเตตฺวา ตเทว ปาทกํ กตฺวา สงฺขาเร สมฺมสนฺโต ตีณิ ผลานิ สจฺฉิกตฺวา อุปริมคฺคตฺถาย กมฺมฏฺฐานํ ปริคฺคเหตฺวา อฏฺฐาสิฯ ทหโร ตํ อปสฺสนฺโต ‘‘สามเณรา’’ติ ปกฺโกสิฯ โส ‘มยา ปพฺพชิตทิวสโต ปฏฺฐาย ภิกฺขุนา สทฺธิํ ทฺเว กถา นาม น กถิตปุพฺพา, อญฺญสฺมิํ ทิวเส อุปริวิเสสํ นิพฺพตฺเตสฺสามี’ติ จินฺเตตฺวา ‘‘กิํ, ภนฺเต’’ติ ปฏิวจนํ อทาสิฯ ‘‘เอหี’’ติ จ วุตฺโต เอกวจเนเนว อาคนฺตฺวา ‘‘ภนฺเต, อิมินา ตาว มคฺเคน คนฺตฺวา มยา ฐิโตกาเส มุหุตฺตํ ปุรตฺถาภิมุโข ฐตฺวา โอโลเกถา’’ติ อาหฯ โส ตถา กตฺวา เตน ปตฺตวิเสสเมว ปาปุณิฯ เอวํ เอกํ อสุภํ ทฺวินฺนํ ชนานํ อตฺถาย ชาตํฯ เอวํ สาตฺถมฺปิ ปเนตํ ปุริสสฺส มาตุคามาสุภํ อสปฺปายํ, มาตุคามสฺส จ ปุริสาสุภํ, สภาคเมว สปฺปายนฺติฯ เอวํ สปฺปายปริคฺคณฺหนํ สปฺปายสมฺปชญฺญํ นามฯ
ཨ་སུ་བྷ་ད་སྶ་ན་མྤི སཱ་ཏྠཾ། ཏ་ད་ཏྠ་དཱི་པ་ན་ཏྠ་ཉྩ ཨི་དཾ ཝ་ཏྠུ – ཨེ་ཀོ ཀི་ར ད་ཧ་ར་བྷི་ཀྑུ སཱ་མ་ཎེ་རཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ད་ནྟ་ཀ་ཊྛ་ཏྠཱ་ཡ ག་ཏོ། སཱ་མ་ཎེ་རོ མ་གྒཱ ཨོ་ཀྐ་མི་ཏྭཱ པུ་ར་ཏོ ག་ཙྪ་ནྟོ ཨ་སུ་བྷཾ དི་སྭཱ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏྭཱ ཏ་དེ་ཝ པཱ་ད་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ ས་ངྑཱ་རེ ས་མྨ་ས་ནྟོ ཏཱི་ཎི ཕ་ལཱ་ནི ས་ཙྪི་ཀ་ཏྭཱ ཨུ་པ་རི་མ་གྒ་ཏྠཱ་ཡ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ པ་རི་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ཨ་ཊྛཱ་སི། ད་ཧ་རོ ཏཾ ཨ་པ་སྶ་ནྟོ ‘‘སཱ་མ་ཎེ་རཱ’’ཏི པ་ཀྐོ་སི། སོ ‘མ་ཡཱ པ་བྦ་ཛི་ཏ་དི་ཝ་ས་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ བྷི་ཀྑུ་ནཱ ས་དྡྷིཾ དྭེ ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ན ཀ་ཐི་ཏ་པུ་བྦཱ, ཨ་ཉྙ་སྨིཾ དི་ཝ་སེ ཨུ་པ་རི་ཝི་སེ་སཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་སྶཱ་མཱི’ཏི ཙི་ནྟེ་ཏྭཱ ‘‘ཀིཾ, བྷ་ནྟེ’’ཏི པ་ཊི་ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་དཱ་སི། ‘‘ཨེ་ཧཱི’’ཏི ཙ ཝུ་ཏྟོ ཨེ་ཀ་ཝ་ཙ་ནེ་ནེ་ཝ ཨཱ་ག་ནྟྭཱ ‘‘བྷ་ནྟེ, ཨི་མི་ནཱ ཏཱ་ཝ མ་གྒེ་ན ག་ནྟྭཱ མ་ཡཱ ཋི་ཏོ་ཀཱ་སེ མུ་ཧུ་ཏྟཾ པུ་ར་ཏྠཱ་བྷི་མུ་ཁོ ཋ་ཏྭཱ ཨོ་ལོ་ཀེ་ཐཱ’’ཏི ཨཱ་ཧ། སོ ཏ་ཐཱ ཀ་ཏྭཱ ཏེ་ན པ་ཏྟ་ཝི་སེ་ས་མེ་ཝ པཱ་པུ་ཎི། ཨེ་ཝཾ ཨེ་ཀཾ ཨ་སུ་བྷཾ དྭི་ནྣཾ ཛ་ནཱ་ནཾ ཨ་ཏྠཱ་ཡ ཛཱ་ཏཾ། ཨེ་ཝཾ སཱ་ཏྠ་མྤི པ་ནེ་ཏཾ པུ་རི་ས་སྶ མཱ་ཏུ་གཱ་མཱ་སུ་བྷཾ ཨ་ས་པྤཱ་ཡཾ, མཱ་ཏུ་གཱ་མ་སྶ ཙ པུ་རི་སཱ་སུ་བྷཾ, ས་བྷཱ་ག་མེ་ཝ ས་པྤཱ་ཡ་ནྟི། ཨེ་ཝཾ ས་པྤཱ་ཡ་པ་རི་གྒ་ཎྷ་ནཾ ས་པྤཱ་ཡ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ ནཱ་མ།
1,595
bodytext
Evaṃ pariggahitasātthasappāyassa pana aṭṭhatiṃsāya kammaṭṭhānesu attano cittaruciyaṃ kammaṭṭhānasaṅkhātaṃ gocaraṃ uggahetvā bhikkhācāragocare taṃ gahetvāva gamanaṃ ‘gocarasampajaññaṃ’ nāma. Tassāvibhāvanatthaṃ idaṃ catukkaṃ veditabbaṃ –
ဧဝံ ပရိဂ္ဂဟိတသာတ္ထသပ္ပါယဿ ပန အဋ္ဌတိံသာယ ကမ္မဋ္ဌာနေသု အတ္တနော စိတ္တရုစိယံ ကမ္မဋ္ဌာနသင်္ခါတံ ဂေါစရံ ဥဂ္ဂဟေတွာ ဘိက္ခါစာရဂေါစရေ တံ ဂဟေတွာဝ ဂမနံ ‘ဂေါစရသမ္ပဇညံ’ နာမ။ တဿာဝိဘာဝနတ္ထံ ဣဒံ စတုက္ကံ ဝေဒိတဗ္ဗံ –
এৰং পরিগ্গহিতসাত্থসপ্পাযস্স পন অট্ঠতিংসায কম্মট্ঠানেসু অত্তনো চিত্তরুচিযং কম্মট্ঠানসঙ্খাতং গোচরং উগ্গহেত্ৰা ভিক্খাচারগোচরে তং গহেত্ৰাৰ গমনং ‘গোচরসম্পজঞ্ঞং’ নাম। তস্সাৰিভাৰনত্থং ইদং চতুক্কং ৰেদিতব্বং –
звам̣ бариг̇г̇ахид̇асаад̇т̇асаббааяасса бана адтад̇им̣сааяа гаммадтаанзсу ад̇д̇ано жид̇д̇аружияам̣ гаммадтаанасан̇каад̇ам̣ г̇ожарам̣ уг̇г̇ахзд̇ваа бхигкаажаараг̇ожарз д̇ам̣ г̇ахзд̇ваава г̇аманам̣ ‘г̇ожарасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ наама. д̇ассаавибхааванад̇т̇ам̣ ид̣̇ам̣ жад̇уггам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣ –
एवं परिग्गहितसात्थसप्पायस्स पन अट्ठतिंसाय कम्मट्ठानेसु अत्तनो चित्तरुचियं कम्मट्ठानसङ्खातं गोचरं उग्गहेत्वा भिक्खाचारगोचरे तं गहेत्वाव गमनं ‘गोचरसम्पजञ्‍ञं’ नाम। तस्साविभावनत्थं इदं चतुक्‍कं वेदितब्बं –
એવં પરિગ્ગહિતસાત્થસપ્પાયસ્સ પન અટ્ઠતિંસાય કમ્મટ્ઠાનેસુ અત્તનો ચિત્તરુચિયં કમ્મટ્ઠાનસઙ્ખાતં ગોચરં ઉગ્ગહેત્વા ભિક્ખાચારગોચરે તં ગહેત્વાવ ગમનં ‘ગોચરસમ્પજઞ્ઞં’ નામ. તસ્સાવિભાવનત્થં ઇદં ચતુક્કં વેદિતબ્બં –
ਏવਂ ਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤਸਾਤ੍ਥਸਪ੍ਪਾਯਸ੍ਸ ਪਨ ਅਟ੍ਠਤਿਂਸਾਯ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨੇਸੁ ਅਤ੍ਤਨੋ ਚਿਤ੍ਤਰੁਚਿਯਂ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਸਙ੍ਖਾਤਂ ਗੋਚਰਂ ਉਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਭਿਕ੍ਖਾਚਾਰਗੋਚਰੇ ਤਂ ਗਹੇਤ੍વਾવ ਗਮਨਂ ‘ਗੋਚਰਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ ਨਾਮ। ਤਸ੍ਸਾવਿਭਾવਨਤ੍ਥਂ ਇਦਂ ਚਤੁਕ੍ਕਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ –
ឯវំ បរិគ្គហិតសាត្ថសប្បាយស្ស បន អដ្ឋតិំសាយ កម្មដ្ឋានេសុ អត្តនោ ចិត្តរុចិយំ កម្មដ្ឋានសង្ខាតំ គោចរំ ឧគ្គហេត្វា ភិក្ខាចារគោចរេ តំ គហេត្វាវ គមនំ ‘គោចរសម្បជញ្ញំ’ នាម។ តស្សាវិភាវនត្ថំ ឥទំ ចតុក្កំ វេទិតព្ពំ –
ಏವಂ ಪರಿಗ್ಗಹಿತಸಾತ್ಥಸಪ್ಪಾಯಸ್ಸ ಪನ ಅಟ್ಠತಿಂಸಾಯ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನೇಸು ಅತ್ತನೋ ಚಿತ್ತರುಚಿಯಂ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಸಙ್ಖಾತಂ ಗೋಚರಂ ಉಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖಾಚಾರಗೋಚರೇ ತಂ ಗಹೇತ್ವಾವ ಗಮನಂ ‘ಗೋಚರಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ ನಾಮ। ತಸ್ಸಾವಿಭಾವನತ್ಥಂ ಇದಂ ಚತುಕ್ಕಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ –
ഏവം പരിഗ്ഗഹിതസാത്ഥസപ്പായസ്സ പന അട്ഠതിംസായ കമ്മട്ഠാനേസു അത്തനോ ചിത്തരുചിയം കമ്മട്ഠാനസങ്ഖാതം ഗോചരം ഉഗ്ഗഹെത്വാ ഭിക്ഖാചാരഗോചരേ തം ഗഹെത്വാവ ഗമനം ‘ഗോചരസമ്പജഞ്ഞം’ നാമ. തസ്സാവിഭാവനത്ഥം ഇദം ചതുക്കം വേദിതബ്ബം –
එවං පරිග්‌ගහිතසාත්‌ථසප්‌පායස්‌ස පන අට්‌ඨතිංසාය කම්‌මට්‌ඨානෙසු අත්‌තනො චිත්‌තරුචියං කම්‌මට්‌ඨානසඞ්‌ඛාතං ගොචරං උග්‌ගහෙත්‌වා භික්‌ඛාචාරගොචරෙ තං ගහෙත්‌වාව ගමනං ‘ගොචරසම්‌පජඤ්‌ඤං’ නාම. තස්‌සාවිභාවනත්‌ථං ඉදං චතුක්‌කං වෙදිතබ්‌බං –
ஏவங் பரிக்³க³ஹிதஸாத்த²ஸப்பாயஸ்ஸ பன அட்ட²திங்ஸாய கம்மட்டா²னேஸு அத்தனோ சித்தருசியங் கம்மட்டா²னஸங்கா²தங் கோ³சரங் உக்³க³ஹெத்வா பி⁴க்கா²சாரகோ³சரே தங் க³ஹெத்வாவ க³மனங் ‘கோ³சரஸம்பஜஞ்ஞங்’ நாம. தஸ்ஸாவிபா⁴வனத்த²ங் இத³ங் சதுக்கங் வேதி³தப்³ப³ங் –
ఏవం పరిగ్గహితసాత్థసప్పాయస్స పన అట్ఠతింసాయ కమ్మట్ఠానేసు అత్తనో చిత్తరుచియం కమ్మట్ఠానసఙ్ఖాతం గోచరం ఉగ్గహేత్వా భిక్ఖాచారగోచరే తం గహేత్వావ గమనం ‘గోచరసమ్పజఞ్ఞం’ నామ. తస్సావిభావనత్థం ఇదం చతుక్కం వేదితబ్బం –
เอวํ ปริคฺคหิตสาตฺถสปฺปายสฺส ปน อฏฺฐติํสาย กมฺมฏฺฐาเนสุ อตฺตโน จิตฺตรุจิยํ กมฺมฏฺฐานสงฺขาตํ โคจรํ อุคฺคเหตฺวา ภิกฺขาจารโคจเร ตํ คเหตฺวาว คมนํ ‘โคจรสมฺปชญฺญํ’ นามฯ ตสฺสาวิภาวนตฺถํ อิทํ จตุกฺกํ เวทิตพฺพํ –
ཨེ་ཝཾ པ་རི་གྒ་ཧི་ཏ་སཱ་ཏྠ་ས་པྤཱ་ཡ་སྶ པ་ན ཨ་ཊྛ་ཏིཾ་སཱ་ཡ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནེ་སུ ཨ་ཏྟ་ནོ ཙི་ཏྟ་རུ་ཙི་ཡཾ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་ས་ངྑཱ་ཏཾ གོ་ཙ་རཾ ཨུ་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ བྷི་ཀྑཱ་ཙཱ་ར་གོ་ཙ་རེ ཏཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ་ཝ ག་མ་ནཾ ‘གོ་ཙ་ར་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ ནཱ་མ། ཏ་སྶཱ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ན་ཏྠཾ ཨི་དཾ ཙ་ཏུ་ཀྐཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ –
1,596
bodytext
Idhekacco bhikkhu harati na paccāharati, ekacco na harati paccāharati, ekacco pana neva harati na paccāharati, ekacco harati ca paccāharati ca. Tattha yo bhikkhu divasaṃ caṅkamena nisajjāya āvaraṇīyehi dhammehi cittaṃ parisodhetvā, tathā rattiyā paṭhamayāme majjhimayāme seyyaṃ kappetvā pacchimayāmepi nisajjācaṅkamehi vītināmetvā pageva cetiyaṅgaṇabodhiyaṅgaṇavattaṃ katvā bodhirukkhe udakaṃ āsiñcitvā pānīyaṃ paribhojanīyaṃ paccupaṭṭhāpetvā ācariyupajjhāyavattādīni sabbāni khandhakavattāni samādāya vattati, so sarīraparikammaṃ katvā senāsanaṃ pavisitvā dve tayo pallaṅke usumaṃ gāhāpento kammaṭṭhānaṃ anuyuñjitvā, bhikkhācāravelāya uṭṭhahitvā kammaṭṭhānasīseneva pattacīvaramādāya senāsanato nikkhamitvā kammaṭṭhānaṃ manasikarontova cetiyaṅgaṇaṃ gantvā, sace buddhānussatikammaṭṭhānaṃ hoti taṃ avissajjetvāva cetiyaṅgaṇaṃ pavisati, aññaṃ ce kammaṭṭhānaṃ hoti sopānamūle ṭhatvā hatthena gahitabhaṇḍaṃ viya taṃ ṭhapetvā buddhārammaṇaṃ pītiṃ gahetvā cetiyaṅgaṇaṃ āruyha mahantaṃ cetiyaṃ ce, tikkhattuṃ padakkhiṇaṃ katvā catūsu ṭhānesu vanditabbaṃ, khuddakaṃ ce, tatheva padakkhiṇaṃ katvā aṭṭhasu ṭhānesu vanditabbaṃ. Cetiyaṃ vanditvā bodhiyaṅgaṇaṃ pattenāpi buddhassa bhagavato sammukhā viya nipaccākāraṃ dassetvā bodhi vanditabbā.
ဣဓေကစ္စော ဘိက္ခု ဟရတိ န ပစ္စာဟရတိ၊ ဧကစ္စော န ဟရတိ ပစ္စာဟရတိ၊ ဧကစ္စော ပန နေဝ ဟရတိ န ပစ္စာဟရတိ၊ ဧကစ္စော ဟရတိ စ ပစ္စာဟရတိ စ။ တတ္ထ ယော ဘိက္ခု ဒိဝသံ စင်္ကမေန နိသဇ္ဇာယ အာဝရဏီယေဟိ ဓမ္မေဟိ စိတ္တံ ပရိသောဓေတွာ၊ တထာ ရတ္တိယာ ပဌမယာမေ မဇ္ဈိမယာမေ သေယျံ ကပ္ပေတွာ ပစ္ဆိမယာမေပိ နိသဇ္ဇာစင်္ကမေဟိ ဝီတိနာမေတွာ ပဂေဝ စေတိယင်္ဂဏဗောဓိယင်္ဂဏဝတ္တံ ကတွာ ဗောဓိရုက္ခေ ဥဒကံ အာသိဉ္စိတွာ ပါနီယံ ပရိဘောဇနီယံ ပစ္စုပဋ္ဌာပေတွာ အာစရိယုပဇ္ဈာယဝတ္တာဒီနိ သဗ္ဗာနိ ခန္ဓကဝတ္တာနိ သမာဒာယ ဝတ္တတိ၊ သော သရီရပရိကမ္မံ ကတွာ သေနာသနံ ပဝိသိတွာ ဒွေ တယော ပလ္လင်္ကေ ဥသုမံ ဂါဟာပေန္တော ကမ္မဋ္ဌာနံ အနုယုဉ္ဇိတွာ၊ ဘိက္ခါစာရဝေလာယ ဥဋ္ဌဟိတွာ ကမ္မဋ္ဌာနသီသေနေဝ ပတ္တစီဝရမာဒာယ သေနာသနတော နိက္ခမိတွာ ကမ္မဋ္ဌာနံ မနသိကရောန္တောဝ စေတိယင်္ဂဏံ ဂန္တွာ၊ သစေ ဗုဒ္ဓါနုဿတိကမ္မဋ္ဌာနံ ဟောတိ တံ အဝိဿဇ္ဇေတွာဝ စေတိယင်္ဂဏံ ပဝိသတိ၊ အညံ စေ ကမ္မဋ္ဌာနံ ဟောတိ သောပါနမူလေ ဌတွာ ဟတ္ထေန ဂဟိတဘဏ္ဍံ ဝိယ တံ ဌပေတွာ ဗုဒ္ဓါရမ္မဏံ ပီတိံ ဂဟေတွာ စေတိယင်္ဂဏံ အာရုယှ မဟန္တံ စေတိယံ စေ၊ တိက္ခတ္တုံ ပဒက္ခိဏံ ကတွာ စတူသု ဌာနေသု ဝန္ဒိတဗ္ဗံ၊ ခုဒ္ဒကံ စေ၊ တထေဝ ပဒက္ခိဏံ ကတွာ အဋ္ဌသု ဌာနေသု ဝန္ဒိတဗ္ဗံ။ စေတိယံ ဝန္ဒိတွာ ဗောဓိယင်္ဂဏံ ပတ္တေနာပိ ဗုဒ္ဓဿ ဘဂဝတော သမ္မုခါ ဝိယ နိပစ္စာကာရံ ဒဿေတွာ ဗောဓိ ဝန္ဒိတဗ္ဗာ။
ইধেকচ্চো ভিক্খু হরতি ন পচ্চাহরতি, একচ্চো ন হরতি পচ্চাহরতি, একচ্চো পন নেৰ হরতি ন পচ্চাহরতি, একচ্চো হরতি চ পচ্চাহরতি চ। তত্থ যো ভিক্খু দিৰসং চঙ্কমেন নিসজ্জায আৰরণীযেহি ধম্মেহি চিত্তং পরিসোধেত্ৰা, তথা রত্তিযা পঠমযামে মজ্ঝিমযামে সেয্যং কপ্পেত্ৰা পচ্ছিমযামেপি নিসজ্জাচঙ্কমেহি ৰীতিনামেত্ৰা পগেৰ চেতিযঙ্গণবোধিযঙ্গণৰত্তং কত্ৰা বোধিরুক্খে উদকং আসিঞ্চিত্ৰা পানীযং পরিভোজনীযং পচ্চুপট্ঠাপেত্ৰা আচরিযুপজ্ঝাযৰত্তাদীনি সব্বানি খন্ধকৰত্তানি সমাদায ৰত্ততি, সো সরীরপরিকম্মং কত্ৰা সেনাসনং পৰিসিত্ৰা দ্ৰে তযো পল্লঙ্কে উসুমং গাহাপেন্তো কম্মট্ঠানং অনুযুঞ্জিত্ৰা, ভিক্খাচারৰেলায উট্ঠহিত্ৰা কম্মট্ঠানসীসেনেৰ পত্তচীৰরমাদায সেনাসনতো নিক্খমিত্ৰা কম্মট্ঠানং মনসিকরোন্তোৰ চেতিযঙ্গণং গন্ত্ৰা, সচে বুদ্ধানুস্সতিকম্মট্ঠানং হোতি তং অৰিস্সজ্জেত্ৰাৰ চেতিযঙ্গণং পৰিসতি, অঞ্ঞং চে কম্মট্ঠানং হোতি সোপানমূলে ঠত্ৰা হত্থেন গহিতভণ্ডং ৰিয তং ঠপেত্ৰা বুদ্ধারম্মণং পীতিং গহেত্ৰা চেতিযঙ্গণং আরুয্হ মহন্তং চেতিযং চে, তিক্খত্তুং পদক্খিণং কত্ৰা চতূসু ঠানেসু ৰন্দিতব্বং, খুদ্দকং চে, তথেৰ পদক্খিণং কত্ৰা অট্ঠসু ঠানেসু ৰন্দিতব্বং। চেতিযং ৰন্দিত্ৰা বোধিযঙ্গণং পত্তেনাপি বুদ্ধস্স ভগৰতো সম্মুখা ৰিয নিপচ্চাকারং দস্সেত্ৰা বোধি ৰন্দিতব্বা।
ид̇хзгажжо бхигку харад̇и на бажжаахарад̇и, згажжо на харад̇и бажжаахарад̇и, згажжо бана нзва харад̇и на бажжаахарад̇и, згажжо харад̇и жа бажжаахарад̇и жа. д̇ад̇т̇а яо бхигку д̣̇ивасам̣ жан̇гамзна нисаж̇ж̇ааяа ааваран̣ийязхи д̇хаммзхи жид̇д̇ам̣ барисод̇хзд̇ваа, д̇ат̇аа рад̇д̇ияаа батамаяаамз маж̇жхимаяаамз сзяяам̣ габбзд̇ваа бажчимаяаамзби нисаж̇ж̇аажан̇гамзхи вийд̇инаамзд̇ваа баг̇зва жзд̇ияан̇г̇ан̣аб̣од̇хияан̇г̇ан̣авад̇д̇ам̣ гад̇ваа б̣од̇хиругкз уд̣̇агам̣ аасин̃жид̇ваа баанийяам̣ барибхож̇анийяам̣ бажжубадтаабзд̇ваа аажарияубаж̇жхааяавад̇д̇аад̣̇ийни саб̣б̣аани канд̇хагавад̇д̇аани самаад̣̇ааяа вад̇д̇ад̇и, со сарийрабаригаммам̣ гад̇ваа сзнаасанам̣ бависид̇ваа д̣̇вз д̇аяо баллан̇гз усумам̣ г̇аахаабзнд̇о гаммадтаанам̣ ануяун̃ж̇ид̇ваа, бхигкаажааравзлааяа удтахид̇ваа гаммадтаанасийсзнзва бад̇д̇ажийварамаад̣̇ааяа сзнаасанад̇о нигкамид̇ваа гаммадтаанам̣ манасигаронд̇ова жзд̇ияан̇г̇ан̣ам̣ г̇анд̇ваа, сажз б̣уд̣̇д̇хаануссад̇игаммадтаанам̣ ход̇и д̇ам̣ ависсаж̇ж̇зд̇ваава жзд̇ияан̇г̇ан̣ам̣ бависад̇и, ан̃н̃ам̣ жз гаммадтаанам̣ ход̇и собаанамуулз тад̇ваа хад̇т̇зна г̇ахид̇абхан̣д̣ам̣ вияа д̇ам̣ табзд̇ваа б̣уд̣̇д̇хаарамман̣ам̣ бийд̇им̣ г̇ахзд̇ваа жзд̇ияан̇г̇ан̣ам̣ ааруяха маханд̇ам̣ жзд̇ияам̣ жз, д̇игкад̇д̇ум̣ бад̣̇агкин̣ам̣ гад̇ваа жад̇уусу таанзсу ванд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣, куд̣̇д̣̇агам̣ жз, д̇ат̇зва бад̣̇агкин̣ам̣ гад̇ваа адтасу таанзсу ванд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. жзд̇ияам̣ ванд̣̇ид̇ваа б̣од̇хияан̇г̇ан̣ам̣ бад̇д̇знааби б̣уд̣̇д̇хасса бхаг̇авад̇о саммукаа вияа нибажжаагаарам̣ д̣̇ассзд̇ваа б̣од̇хи ванд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
इधेकच्‍चो भिक्खु हरति न पच्‍चाहरति, एकच्‍चो न हरति पच्‍चाहरति, एकच्‍चो पन नेव हरति न पच्‍चाहरति, एकच्‍चो हरति च पच्‍चाहरति च। तत्थ यो भिक्खु दिवसं चङ्कमेन निसज्‍जाय आवरणीयेहि धम्मेहि चित्तं परिसोधेत्वा, तथा रत्तिया पठमयामे मज्झिमयामे सेय्यं कप्पेत्वा पच्छिमयामेपि निसज्‍जाचङ्कमेहि वीतिनामेत्वा पगेव चेतियङ्गणबोधियङ्गणवत्तं कत्वा बोधिरुक्खे उदकं आसिञ्‍चित्वा पानीयं परिभोजनीयं पच्‍चुपट्ठापेत्वा आचरियुपज्झायवत्तादीनि सब्बानि खन्धकवत्तानि समादाय वत्तति, सो सरीरपरिकम्मं कत्वा सेनासनं पविसित्वा द्वे तयो पल्‍लङ्के उसुमं गाहापेन्तो कम्मट्ठानं अनुयुञ्‍जित्वा, भिक्खाचारवेलाय उट्ठहित्वा कम्मट्ठानसीसेनेव पत्तचीवरमादाय सेनासनतो निक्खमित्वा कम्मट्ठानं मनसिकरोन्तोव चेतियङ्गणं गन्त्वा, सचे बुद्धानुस्सतिकम्मट्ठानं होति तं अविस्सज्‍जेत्वाव चेतियङ्गणं पविसति, अञ्‍ञं चे कम्मट्ठानं होति सोपानमूले ठत्वा हत्थेन गहितभण्डं विय तं ठपेत्वा बुद्धारम्मणं पीतिं गहेत्वा चेतियङ्गणं आरुय्ह महन्तं चेतियं चे, तिक्खत्तुं पदक्खिणं कत्वा चतूसु ठानेसु वन्दितब्बं, खुद्दकं चे, तथेव पदक्खिणं कत्वा अट्ठसु ठानेसु वन्दितब्बं। चेतियं वन्दित्वा बोधियङ्गणं पत्तेनापि बुद्धस्स भगवतो सम्मुखा विय निपच्‍चाकारं दस्सेत्वा बोधि वन्दितब्बा।
ઇધેકચ્ચો ભિક્ખુ હરતિ ન પચ્ચાહરતિ, એકચ્ચો ન હરતિ પચ્ચાહરતિ, એકચ્ચો પન નેવ હરતિ ન પચ્ચાહરતિ, એકચ્ચો હરતિ ચ પચ્ચાહરતિ ચ. તત્થ યો ભિક્ખુ દિવસં ચઙ્કમેન નિસજ્જાય આવરણીયેહિ ધમ્મેહિ ચિત્તં પરિસોધેત્વા, તથા રત્તિયા પઠમયામે મજ્ઝિમયામે સેય્યં કપ્પેત્વા પચ્છિમયામેપિ નિસજ્જાચઙ્કમેહિ વીતિનામેત્વા પગેવ ચેતિયઙ્ગણબોધિયઙ્ગણવત્તં કત્વા બોધિરુક્ખે ઉદકં આસિઞ્ચિત્વા પાનીયં પરિભોજનીયં પચ્ચુપટ્ઠાપેત્વા આચરિયુપજ્ઝાયવત્તાદીનિ સબ્બાનિ ખન્ધકવત્તાનિ સમાદાય વત્તતિ, સો સરીરપરિકમ્મં કત્વા સેનાસનં પવિસિત્વા દ્વે તયો પલ્લઙ્કે ઉસુમં ગાહાપેન્તો કમ્મટ્ઠાનં અનુયુઞ્જિત્વા, ભિક્ખાચારવેલાય ઉટ્ઠહિત્વા કમ્મટ્ઠાનસીસેનેવ પત્તચીવરમાદાય સેનાસનતો નિક્ખમિત્વા કમ્મટ્ઠાનં મનસિકરોન્તોવ ચેતિયઙ્ગણં ગન્ત્વા, સચે બુદ્ધાનુસ્સતિકમ્મટ્ઠાનં હોતિ તં અવિસ્સજ્જેત્વાવ ચેતિયઙ્ગણં પવિસતિ, અઞ્ઞં ચે કમ્મટ્ઠાનં હોતિ સોપાનમૂલે ઠત્વા હત્થેન ગહિતભણ્ડં વિય તં ઠપેત્વા બુદ્ધારમ્મણં પીતિં ગહેત્વા ચેતિયઙ્ગણં આરુય્હ મહન્તં ચેતિયં ચે, તિક્ખત્તું પદક્ખિણં કત્વા ચતૂસુ ઠાનેસુ વન્દિતબ્બં, ખુદ્દકં ચે, તથેવ પદક્ખિણં કત્વા અટ્ઠસુ ઠાનેસુ વન્દિતબ્બં. ચેતિયં વન્દિત્વા બોધિયઙ્ગણં પત્તેનાપિ બુદ્ધસ્સ ભગવતો સમ્મુખા વિય નિપચ્ચાકારં દસ્સેત્વા બોધિ વન્દિતબ્બા.
ਇਧੇਕਚ੍ਚੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਹਰਤਿ ਨ ਪਚ੍ਚਾਹਰਤਿ, ਏਕਚ੍ਚੋ ਨ ਹਰਤਿ ਪਚ੍ਚਾਹਰਤਿ, ਏਕਚ੍ਚੋ ਪਨ ਨੇવ ਹਰਤਿ ਨ ਪਚ੍ਚਾਹਰਤਿ, ਏਕਚ੍ਚੋ ਹਰਤਿ ਚ ਪਚ੍ਚਾਹਰਤਿ ਚ। ਤਤ੍ਥ ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਦਿવਸਂ ਚਙ੍ਕਮੇਨ ਨਿਸਜ੍ਜਾਯ ਆવਰਣੀਯੇਹਿ ਧਮ੍ਮੇਹਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਰਿਸੋਧੇਤ੍વਾ, ਤਥਾ ਰਤ੍ਤਿਯਾ ਪਠਮਯਾਮੇ ਮਜ੍ਝਿਮਯਾਮੇ ਸੇਯ੍ਯਂ ਕਪ੍ਪੇਤ੍વਾ ਪਚ੍ਛਿਮਯਾਮੇਪਿ ਨਿਸਜ੍ਜਾਚਙ੍ਕਮੇਹਿ વੀਤਿਨਾਮੇਤ੍વਾ ਪਗੇવ ਚੇਤਿਯਙ੍ਗਣਬੋਧਿਯਙ੍ਗਣવਤ੍ਤਂ ਕਤ੍વਾ ਬੋਧਿਰੁਕ੍ਖੇ ਉਦਕਂ ਆਸਿਞ੍ਚਿਤ੍વਾ ਪਾਨੀਯਂ ਪਰਿਭੋਜਨੀਯਂ ਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਪੇਤ੍વਾ ਆਚਰਿਯੁਪਜ੍ਝਾਯવਤ੍ਤਾਦੀਨਿ ਸਬ੍ਬਾਨਿ ਖਨ੍ਧਕવਤ੍ਤਾਨਿ ਸਮਾਦਾਯ વਤ੍ਤਤਿ, ਸੋ ਸਰੀਰਪਰਿਕਮ੍ਮਂ ਕਤ੍વਾ ਸੇਨਾਸਨਂ ਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਦ੍વੇ ਤਯੋ ਪਲ੍ਲਙ੍ਕੇ ਉਸੁਮਂ ਗਾਹਾਪੇਨ੍ਤੋ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਅਨੁਯੁਞ੍ਜਿਤ੍વਾ, ਭਿਕ੍ਖਾਚਾਰવੇਲਾਯ ਉਟ੍ਠਹਿਤ੍વਾ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਸੀਸੇਨੇવ ਪਤ੍ਤਚੀવਰਮਾਦਾਯ ਸੇਨਾਸਨਤੋ ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਮਨਸਿਕਰੋਨ੍ਤੋવ ਚੇਤਿਯਙ੍ਗਣਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ, ਸਚੇ ਬੁਦ੍ਧਾਨੁਸ੍ਸਤਿਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਹੋਤਿ ਤਂ ਅવਿਸ੍ਸਜ੍ਜੇਤ੍વਾવ ਚੇਤਿਯਙ੍ਗਣਂ ਪવਿਸਤਿ, ਅਞ੍ਞਂ ਚੇ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਹੋਤਿ ਸੋਪਾਨਮੂਲੇ ਠਤ੍વਾ ਹਤ੍ਥੇਨ ਗਹਿਤਭਣ੍ਡਂ વਿਯ ਤਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਬੁਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ ਪੀਤਿਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਚੇਤਿਯਙ੍ਗਣਂ ਆਰੁਯ੍ਹ ਮਹਨ੍ਤਂ ਚੇਤਿਯਂ ਚੇ, ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਪਦਕ੍ਖਿਣਂ ਕਤ੍વਾ ਚਤੂਸੁ ਠਾਨੇਸੁ વਨ੍ਦਿਤਬ੍ਬਂ, ਖੁਦ੍ਦਕਂ ਚੇ, ਤਥੇવ ਪਦਕ੍ਖਿਣਂ ਕਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਸੁ ਠਾਨੇਸੁ વਨ੍ਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਚੇਤਿਯਂ વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਬੋਧਿਯਙ੍ਗਣਂ ਪਤ੍ਤੇਨਾਪਿ ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਸਮ੍ਮੁਖਾ વਿਯ ਨਿਪਚ੍ਚਾਕਾਰਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਬੋਧਿ વਨ੍ਦਿਤਬ੍ਬਾ।
ឥធេកច្ចោ ភិក្ខុ ហរតិ ន បច្ចាហរតិ, ឯកច្ចោ ន ហរតិ បច្ចាហរតិ, ឯកច្ចោ បន នេវ ហរតិ ន បច្ចាហរតិ, ឯកច្ចោ ហរតិ ច បច្ចាហរតិ ច។ តត្ថ យោ ភិក្ខុ ទិវសំ ចង្កមេន និសជ្ជាយ អាវរណីយេហិ ធម្មេហិ ចិត្តំ បរិសោធេត្វា, តថា រត្តិយា បឋមយាមេ មជ្ឈិមយាមេ សេយ្យំ កប្បេត្វា បច្ឆិមយាមេបិ និសជ្ជាចង្កមេហិ វីតិនាមេត្វា បគេវ ចេតិយង្គណពោធិយង្គណវត្តំ កត្វា ពោធិរុក្ខេ ឧទកំ អាសិញ្ចិត្វា បានីយំ បរិភោជនីយំ បច្ចុបដ្ឋាបេត្វា អាចរិយុបជ្ឈាយវត្តាទីនិ សព្ពានិ ខន្ធកវត្តានិ សមាទាយ វត្តតិ, សោ សរីរបរិកម្មំ កត្វា សេនាសនំ បវិសិត្វា ទ្វេ តយោ បល្លង្កេ ឧសុមំ គាហាបេន្តោ កម្មដ្ឋានំ អនុយុញ្ជិត្វា, ភិក្ខាចារវេលាយ ឧដ្ឋហិត្វា កម្មដ្ឋានសីសេនេវ បត្តចីវរមាទាយ សេនាសនតោ និក្ខមិត្វា កម្មដ្ឋានំ មនសិករោន្តោវ ចេតិយង្គណំ គន្ត្វា, សចេ ពុទ្ធានុស្សតិកម្មដ្ឋានំ ហោតិ តំ អវិស្សជ្ជេត្វាវ ចេតិយង្គណំ បវិសតិ, អញ្ញំ ចេ កម្មដ្ឋានំ ហោតិ សោបានមូលេ ឋត្វា ហត្ថេន គហិតភណ្ឌំ វិយ តំ ឋបេត្វា ពុទ្ធារម្មណំ បីតិំ គហេត្វា ចេតិយង្គណំ អារុយ្ហ មហន្តំ ចេតិយំ ចេ, តិក្ខត្តុំ បទក្ខិណំ កត្វា ចតូសុ ឋានេសុ វន្ទិតព្ពំ, ខុទ្ទកំ ចេ, តថេវ បទក្ខិណំ កត្វា អដ្ឋសុ ឋានេសុ វន្ទិតព្ពំ។ ចេតិយំ វន្ទិត្វា ពោធិយង្គណំ បត្តេនាបិ ពុទ្ធស្ស ភគវតោ សម្មុខា វិយ និបច្ចាការំ ទស្សេត្វា ពោធិ វន្ទិតព្ពា។
ಇಧೇಕಚ್ಚೋ ಭಿಕ್ಖು ಹರತಿ ನ ಪಚ್ಚಾಹರತಿ, ಏಕಚ್ಚೋ ನ ಹರತಿ ಪಚ್ಚಾಹರತಿ, ಏಕಚ್ಚೋ ಪನ ನೇವ ಹರತಿ ನ ಪಚ್ಚಾಹರತಿ, ಏಕಚ್ಚೋ ಹರತಿ ಚ ಪಚ್ಚಾಹರತಿ ಚ। ತತ್ಥ ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ದಿವಸಂ ಚಙ್ಕಮೇನ ನಿಸಜ್ಜಾಯ ಆವರಣೀಯೇಹಿ ಧಮ್ಮೇಹಿ ಚಿತ್ತಂ ಪರಿಸೋಧೇತ್ವಾ, ತಥಾ ರತ್ತಿಯಾ ಪಠಮಯಾಮೇ ಮಜ್ಝಿಮಯಾಮೇ ಸೇಯ್ಯಂ ಕಪ್ಪೇತ್ವಾ ಪಚ್ಛಿಮಯಾಮೇಪಿ ನಿಸಜ್ಜಾಚಙ್ಕಮೇಹಿ ವೀತಿನಾಮೇತ್ವಾ ಪಗೇವ ಚೇತಿಯಙ್ಗಣಬೋಧಿಯಙ್ಗಣವತ್ತಂ ಕತ್ವಾ ಬೋಧಿರುಕ್ಖೇ ಉದಕಂ ಆಸಿಞ್ಚಿತ್ವಾ ಪಾನೀಯಂ ಪರಿಭೋಜನೀಯಂ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾಪೇತ್ವಾ ಆಚರಿಯುಪಜ್ಝಾಯವತ್ತಾದೀನಿ ಸಬ್ಬಾನಿ ಖನ್ಧಕವತ್ತಾನಿ ಸಮಾದಾಯ ವತ್ತತಿ, ಸೋ ಸರೀರಪರಿಕಮ್ಮಂ ಕತ್ವಾ ಸೇನಾಸನಂ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ದ್ವೇ ತಯೋ ಪಲ್ಲಙ್ಕೇ ಉಸುಮಂ ಗಾಹಾಪೇನ್ತೋ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಅನುಯುಞ್ಜಿತ್ವಾ, ಭಿಕ್ಖಾಚಾರವೇಲಾಯ ಉಟ್ಠಹಿತ್ವಾ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಸೀಸೇನೇವ ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ ಸೇನಾಸನತೋ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಮನಸಿಕರೋನ್ತೋವ ಚೇತಿಯಙ್ಗಣಂ ಗನ್ತ್ವಾ, ಸಚೇ ಬುದ್ಧಾನುಸ್ಸತಿಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಹೋತಿ ತಂ ಅವಿಸ್ಸಜ್ಜೇತ್ವಾವ ಚೇತಿಯಙ್ಗಣಂ ಪವಿಸತಿ, ಅಞ್ಞಂ ಚೇ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಹೋತಿ ಸೋಪಾನಮೂಲೇ ಠತ್ವಾ ಹತ್ಥೇನ ಗಹಿತಭಣ್ಡಂ ವಿಯ ತಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಬುದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ ಪೀತಿಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಚೇತಿಯಙ್ಗಣಂ ಆರುಯ್ಹ ಮಹನ್ತಂ ಚೇತಿಯಂ ಚೇ, ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ಪದಕ್ಖಿಣಂ ಕತ್ವಾ ಚತೂಸು ಠಾನೇಸು ವನ್ದಿತಬ್ಬಂ, ಖುದ್ದಕಂ ಚೇ, ತಥೇವ ಪದಕ್ಖಿಣಂ ಕತ್ವಾ ಅಟ್ಠಸು ಠಾನೇಸು ವನ್ದಿತಬ್ಬಂ। ಚೇತಿಯಂ ವನ್ದಿತ್ವಾ ಬೋಧಿಯಙ್ಗಣಂ ಪತ್ತೇನಾಪಿ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಸಮ್ಮುಖಾ ವಿಯ ನಿಪಚ್ಚಾಕಾರಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಬೋಧಿ ವನ್ದಿತಬ್ಬಾ।
ഇധേകച്ചോ ഭിക്ഖു ഹരതി ന പച്ചാഹരതി, ഏകച്ചോ ന ഹരതി പച്ചാഹരതി, ഏകച്ചോ പന നേവ ഹരതി ന പച്ചാഹരതി, ഏകച്ചോ ഹരതി ച പച്ചാഹരതി ച. തത്ഥ യോ ഭിക്ഖു ദിവസം ചങ്കമേന നിസജ്ജായ ആവരണീയേഹി ധമ്മേഹി ചിത്തം പരിസോധെത്വാ, തഥാ രത്തിയാ പഠമയാമേ മജ്ഝിമയാമേ സെയ്യം കപ്പെത്വാ പച്ഛിമയാമേപി നിസജ്ജാചങ്കമേഹി വീതിനാമെത്വാ പഗേവ ചേതിയങ്ഗണബോധിയങ്ഗണവത്തം കത്വാ ബോധിരുക്ഖേ ഉദകം ആസിഞ്ചിത്വാ പാനീയം പരിഭോജനീയം പച്ചുപട്ഠാപെത്വാ ആചരിയുപജ്ഝായവത്താദീനി സബ്ബാനി ഖന്ധകവത്താനി സമാദായ വത്തതി, സോ സരീരപരികമ്മം കത്വാ സേനാസനം പവിസിത്വാ ദ്വേ തയോ പല്ലങ്കേ ഉസുമം ഗാഹാപെന്തോ കമ്മട്ഠാനം അനുയുഞ്ജിത്വാ, ഭിക്ഖാചാരവേലായ ഉട്ഠഹിത്വാ കമ്മട്ഠാനസീസേനേവ പത്തചീവരമാദായ സേനാസനതോ നിക്ഖമിത്വാ കമ്മട്ഠാനം മനസികരൊന്തോവ ചേതിയങ്ഗണം ഗന്ത്വാ, സചേ ബുദ്ധാനുസ്സതികമ്മട്ഠാനം ഹോതി തം അവിസ്സജ്ജെത്വാവ ചേതിയങ്ഗണം പവിസതി, അഞ്ഞം ചേ കമ്മട്ഠാനം ഹോതി സോപാനമൂലേ ഠത്വാ ഹത്ഥേന ഗഹിതഭണ്ഡം വിയ തം ഠപെത്വാ ബുദ്ധാരമ്മണം പീതിം ഗഹെത്വാ ചേതിയങ്ഗണം ആരുയ്ഹ മഹന്തം ചേതിയം ചേ, തിക്ഖത്തും പദക്ഖിണം കത്വാ ചതൂസു ഠാനേസു വന്ദിതബ്ബം, ഖുദ്ദകം ചേ, തഥേവ പദക്ഖിണം കത്വാ അട്ഠസു ഠാനേസു വന്ദിതബ്ബം. ചേതിയം വന്ദിത്വാ ബോധിയങ്ഗണം പത്തേനാപി ബുദ്ധസ്സ ഭഗവതോ സമ്മുഖാ വിയ നിപച്ചാകാരം ദസ്സെത്വാ ബോധി വന്ദിതബ്ബാ.
ඉධෙකච්‌චො භික්‌ඛු හරති න පච්‌චාහරති, එකච්‌චො න හරති පච්‌චාහරති, එකච්‌චො පන නෙව හරති න පච්‌චාහරති, එකච්‌චො හරති ච පච්‌චාහරති ච. තත්‌ථ යො භික්‌ඛු දිවසං චඞ්‌කමෙන නිසජ්‌ජාය ආවරණීයෙහි ධම්‌මෙහි චිත්‌තං පරිසොධෙත්‌වා, තථා රත්‌තියා පඨමයාමෙ මජ්‌ඣිමයාමෙ සෙය්‍යං කප්‌පෙත්‌වා පච්‌ඡිමයාමෙපි නිසජ්‌ජාචඞ්‌කමෙහි වීතිනාමෙත්‌වා පගෙව චෙතියඞ්‌ගණබොධියඞ්‌ගණවත්‌තං කත්‌වා බොධිරුක්‌ඛෙ උදකං ආසිඤ්‌චිත්‌වා පානීයං පරිභොජනීයං පච්‌චුපට්‌ඨාපෙත්‌වා ආචරියුපජ්‌ඣායවත්‌තාදීනි සබ්‌බානි ඛන්‌ධකවත්‌තානි සමාදාය වත්‌තති, සො සරීරපරිකම්‌මං කත්‌වා සෙනාසනං පවිසිත්‌වා ද්‌වෙ තයො පල්‌ලඞ්‌කෙ උසුමං ගාහාපෙන්‌තො කම්‌මට්‌ඨානං අනුයුඤ්‌ජිත්‌වා, භික්‌ඛාචාරවෙලාය උට්‌ඨහිත්‌වා කම්‌මට්‌ඨානසීසෙනෙව පත්‌තචීවරමාදාය සෙනාසනතො නික්‌ඛමිත්‌වා කම්‌මට්‌ඨානං මනසිකරොන්‌තොව චෙතියඞ්‌ගණං ගන්‌ත්‌වා, සචෙ බුද්‌ධානුස්‌සතිකම්‌මට්‌ඨානං හොති තං අවිස්‌සජ්‌ජෙත්‌වාව චෙතියඞ්‌ගණං පවිසති, අඤ්‌ඤං චෙ කම්‌මට්‌ඨානං හොති සොපානමූලෙ ඨත්‌වා හත්‌ථෙන ගහිතභණ්‌ඩං විය තං ඨපෙත්‌වා බුද්‌ධාරම්‌මණං පීතිං ගහෙත්‌වා චෙතියඞ්‌ගණං ආරුය්‌හ මහන්‌තං චෙතියං චෙ, තික්‌ඛත්‌තුං පදක්‌ඛිණං කත්‌වා චතූසු ඨානෙසු වන්‌දිතබ්‌බං, ඛුද්‌දකං චෙ, තථෙව පදක්‌ඛිණං කත්‌වා අට්‌ඨසු ඨානෙසු වන්‌දිතබ්‌බං. චෙතියං වන්‌දිත්‌වා බොධියඞ්‌ගණං පත්‌තෙනාපි බුද්‌ධස්‌ස භගවතො සම්‌මුඛා විය නිපච්‌චාකාරං දස්‌සෙත්‌වා බොධි වන්‌දිතබ්‌බා.
இதே⁴கச்சோ பி⁴க்கு² ஹரதி ந பச்சாஹரதி, ஏகச்சோ ந ஹரதி பச்சாஹரதி, ஏகச்சோ பன நேவ ஹரதி ந பச்சாஹரதி, ஏகச்சோ ஹரதி ச பச்சாஹரதி ச. தத்த² யோ பி⁴க்கு² தி³வஸங் சங்கமேன நிஸஜ்ஜாய ஆவரணீயேஹி த⁴ம்மேஹி சித்தங் பரிஸோதெ⁴த்வா, ததா² ரத்தியா பட²மயாமே மஜ்ஜி²மயாமே ஸெய்யங் கப்பெத்வா பச்சி²மயாமேபி நிஸஜ்ஜாசங்கமேஹி வீதினாமெத்வா பகே³வ சேதியங்க³ணபோ³தி⁴யங்க³ணவத்தங் கத்வா போ³தி⁴ருக்கே² உத³கங் ஆஸிஞ்சித்வா பானீயங் பரிபோ⁴ஜனீயங் பச்சுபட்டா²பெத்வா ஆசரியுபஜ்ஜா²யவத்தாதீ³னி ஸப்³பா³னி க²ந்த⁴கவத்தானி ஸமாதா³ய வத்ததி, ஸோ ஸரீரபரிகம்மங் கத்வா ஸேனாஸனங் பவிஸித்வா த்³வே தயோ பல்லங்கே உஸுமங் கா³ஹாபெந்தோ கம்மட்டா²னங் அனுயுஞ்ஜித்வா, பி⁴க்கா²சாரவேலாய உட்ட²ஹித்வா கம்மட்டா²னஸீஸேனேவ பத்தசீவரமாதா³ய ஸேனாஸனதோ நிக்க²மித்வா கம்மட்டா²னங் மனஸிகரொந்தோவ சேதியங்க³ணங் க³ந்த்வா, ஸசே பு³த்³தா⁴னுஸ்ஸதிகம்மட்டா²னங் ஹோதி தங் அவிஸ்ஸஜ்ஜெத்வாவ சேதியங்க³ணங் பவிஸதி, அஞ்ஞங் சே கம்மட்டா²னங் ஹோதி ஸோபானமூலே ட²த்வா ஹத்தே²ன க³ஹிதப⁴ண்ட³ங் விய தங் ட²பெத்வா பு³த்³தா⁴ரம்மணங் பீதிங் க³ஹெத்வா சேதியங்க³ணங் ஆருய்ஹ மஹந்தங் சேதியங் சே, திக்க²த்துங் பத³க்கி²ணங் கத்வா சதூஸு டா²னேஸு வந்தி³தப்³ப³ங், கு²த்³த³கங் சே, ததே²வ பத³க்கி²ணங் கத்வா அட்ட²ஸு டா²னேஸு வந்தி³தப்³ப³ங். சேதியங் வந்தி³த்வா போ³தி⁴யங்க³ணங் பத்தேனாபி பு³த்³த⁴ஸ்ஸ ப⁴க³வதோ ஸம்முகா² விய நிபச்சாகாரங் த³ஸ்ஸெத்வா போ³தி⁴ வந்தி³தப்³பா³.
ఇధేకచ్చో భిక్ఖు హరతి న పచ్చాహరతి, ఏకచ్చో న హరతి పచ్చాహరతి, ఏకచ్చో పన నేవ హరతి న పచ్చాహరతి, ఏకచ్చో హరతి చ పచ్చాహరతి చ. తత్థ యో భిక్ఖు దివసం చఙ్కమేన నిసజ్జాయ ఆవరణీయేహి ధమ్మేహి చిత్తం పరిసోధేత్వా, తథా రత్తియా పఠమయామే మజ్ఝిమయామే సేయ్యం కప్పేత్వా పచ్ఛిమయామేపి నిసజ్జాచఙ్కమేహి వీతినామేత్వా పగేవ చేతియఙ్గణబోధియఙ్గణవత్తం కత్వా బోధిరుక్ఖే ఉదకం ఆసిఞ్చిత్వా పానీయం పరిభోజనీయం పచ్చుపట్ఠాపేత్వా ఆచరియుపజ్ఝాయవత్తాదీని సబ్బాని ఖన్ధకవత్తాని సమాదాయ వత్తతి, సో సరీరపరికమ్మం కత్వా సేనాసనం పవిసిత్వా ద్వే తయో పల్లఙ్కే ఉసుమం గాహాపేన్తో కమ్మట్ఠానం అనుయుఞ్జిత్వా, భిక్ఖాచారవేలాయ ఉట్ఠహిత్వా కమ్మట్ఠానసీసేనేవ పత్తచీవరమాదాయ సేనాసనతో నిక్ఖమిత్వా కమ్మట్ఠానం మనసికరోన్తోవ చేతియఙ్గణం గన్త్వా, సచే బుద్ధానుస్సతికమ్మట్ఠానం హోతి తం అవిస్సజ్జేత్వావ చేతియఙ్గణం పవిసతి, అఞ్ఞం చే కమ్మట్ఠానం హోతి సోపానమూలే ఠత్వా హత్థేన గహితభణ్డం వియ తం ఠపేత్వా బుద్ధారమ్మణం పీతిం గహేత్వా చేతియఙ్గణం ఆరుయ్హ మహన్తం చేతియం చే, తిక్ఖత్తుం పదక్ఖిణం కత్వా చతూసు ఠానేసు వన్దితబ్బం, ఖుద్దకం చే, తథేవ పదక్ఖిణం కత్వా అట్ఠసు ఠానేసు వన్దితబ్బం. చేతియం వన్దిత్వా బోధియఙ్గణం పత్తేనాపి బుద్ధస్స భగవతో సమ్ముఖా వియ నిపచ్చాకారం దస్సేత్వా బోధి వన్దితబ్బా.
อิเธกจฺโจ ภิกฺขุ หรติ น ปจฺจาหรติ, เอกจฺโจ น หรติ ปจฺจาหรติ, เอกจฺโจ ปน เนว หรติ น ปจฺจาหรติ, เอกจฺโจ หรติ จ ปจฺจาหรติ จฯ ตตฺถ โย ภิกฺขุ ทิวสํ จงฺกเมน นิสชฺชาย อาวรณีเยหิ ธมฺเมหิ จิตฺตํ ปริโสเธตฺวา, ตถา รตฺติยา ปฐมยาเม มชฺฌิมยาเม เสยฺยํ กปฺเปตฺวา ปจฺฉิมยาเมปิ นิสชฺชาจงฺกเมหิ วีตินาเมตฺวา ปเคว เจติยงฺคณโพธิยงฺคณวตฺตํ กตฺวา โพธิรุกฺเข อุทกํ อาสิญฺจิตฺวา ปานียํ ปริโภชนียํ ปจฺจุปฏฺฐาเปตฺวา อาจริยุปชฺฌายวตฺตาทีนิ สพฺพานิ ขนฺธกวตฺตานิ สมาทาย วตฺตติ, โส สรีรปริกมฺมํ กตฺวา เสนาสนํ ปวิสิตฺวา ทฺเว ตโย ปลฺลงฺเก อุสุมํ คาหาเปนฺโต กมฺมฏฺฐานํ อนุยุญฺชิตฺวา, ภิกฺขาจารเวลาย อุฏฺฐหิตฺวา กมฺมฏฺฐานสีเสเนว ปตฺตจีวรมาทาย เสนาสนโต นิกฺขมิตฺวา กมฺมฏฺฐานํ มนสิกโรนฺโตว เจติยงฺคณํ คนฺตฺวา, สเจ พุทฺธานุสฺสติกมฺมฏฺฐานํ โหติ ตํ อวิสฺสชฺเชตฺวาว เจติยงฺคณํ ปวิสติ, อญฺญํ เจ กมฺมฏฺฐานํ โหติ โสปานมูเล ฐตฺวา หตฺเถน คหิตภณฺฑํ วิย ตํ ฐเปตฺวา พุทฺธารมฺมณํ ปีติํ คเหตฺวา เจติยงฺคณํ อารุยฺห มหนฺตํ เจติยํ เจ, ติกฺขตฺตุํ ปทกฺขิณํ กตฺวา จตูสุ ฐาเนสุ วนฺทิตพฺพํ, ขุทฺทกํ เจ, ตเถว ปทกฺขิณํ กตฺวา อฏฺฐสุ ฐาเนสุ วนฺทิตพฺพํฯ เจติยํ วนฺทิตฺวา โพธิยงฺคณํ ปตฺเตนาปิ พุทฺธสฺส ภควโต สมฺมุขา วิย นิปจฺจาการํ ทสฺเสตฺวา โพธิ วนฺทิตพฺพาฯ
ཨི་དྷེ་ཀ་ཙྩོ བྷི་ཀྑུ ཧ་ར་ཏི ན པ་ཙྩཱ་ཧ་ར་ཏི, ཨེ་ཀ་ཙྩོ ན ཧ་ར་ཏི པ་ཙྩཱ་ཧ་ར་ཏི, ཨེ་ཀ་ཙྩོ པ་ན ནེ་ཝ ཧ་ར་ཏི ན པ་ཙྩཱ་ཧ་ར་ཏི, ཨེ་ཀ་ཙྩོ ཧ་ར་ཏི ཙ པ་ཙྩཱ་ཧ་ར་ཏི ཙ། ཏ་ཏྠ ཡོ བྷི་ཀྑུ དི་ཝ་སཾ ཙ་ངྐ་མེ་ན ནི་ས་ཛྫཱ་ཡ ཨཱ་ཝ་ར་ཎཱི་ཡེ་ཧི དྷ་མྨེ་ཧི ཙི་ཏྟཾ པ་རི་སོ་དྷེ་ཏྭཱ, ཏ་ཐཱ ར་ཏྟི་ཡཱ པ་ཋ་མ་ཡཱ་མེ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ཡཱ་མེ སེ་ཡྻཾ ཀ་པྤེ་ཏྭཱ པ་ཙྪི་མ་ཡཱ་མེ་པི ནི་ས་ཛྫཱ་ཙ་ངྐ་མེ་ཧི ཝཱི་ཏི་ནཱ་མེ་ཏྭཱ པ་གེ་ཝ ཙེ་ཏི་ཡ་ངྒ་ཎ་བོ་དྷི་ཡ་ངྒ་ཎ་ཝ་ཏྟཾ ཀ་ཏྭཱ བོ་དྷི་རུ་ཀྑེ ཨུ་ད་ཀཾ ཨཱ་སི་ཉྩི་ཏྭཱ པཱ་ནཱི་ཡཾ པ་རི་བྷོ་ཛ་ནཱི་ཡཾ པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་པེ་ཏྭཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་ཝ་ཏྟཱ་དཱི་ནི ས་བྦཱ་ནི ཁ་ནྡྷ་ཀ་ཝ་ཏྟཱ་ནི ས་མཱ་དཱ་ཡ ཝ་ཏྟ་ཏི, སོ ས་རཱི་ར་པ་རི་ཀ་མྨཾ ཀ་ཏྭཱ སེ་ནཱ་ས་ནཾ པ་ཝི་སི་ཏྭཱ དྭེ ཏ་ཡོ པ་ལླ་ངྐེ ཨུ་སུ་མཾ གཱ་ཧཱ་པེ་ནྟོ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་ནུ་ཡུ་ཉྫི་ཏྭཱ, བྷི་ཀྑཱ་ཙཱ་ར་ཝེ་ལཱ་ཡ ཨུ་ཊྛ་ཧི་ཏྭཱ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་སཱི་སེ་ནེ་ཝ པ་ཏྟ་ཙཱི་ཝ་ར་མཱ་དཱ་ཡ སེ་ནཱ་ས་ན་ཏོ ནི་ཀྑ་མི་ཏྭཱ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ མ་ན་སི་ཀ་རོ་ནྟོ་ཝ ཙེ་ཏི་ཡ་ངྒ་ཎཾ ག་ནྟྭཱ, ས་ཙེ བུ་དྡྷཱ་ནུ་སྶ་ཏི་ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ཧོ་ཏི ཏཾ ཨ་ཝི་སྶ་ཛྫེ་ཏྭཱ་ཝ ཙེ་ཏི་ཡ་ངྒ་ཎཾ པ་ཝི་ས་ཏི, ཨ་ཉྙཾ ཙེ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ཧོ་ཏི སོ་པཱ་ན་མཱུ་ལེ ཋ་ཏྭཱ ཧ་ཏྠེ་ན ག་ཧི་ཏ་བྷ་ཎྜཾ ཝི་ཡ ཏཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ བུ་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ པཱི་ཏིཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཙེ་ཏི་ཡ་ངྒ་ཎཾ ཨཱ་རུ་ཡ྄ཧ མ་ཧ་ནྟཾ ཙེ་ཏི་ཡཾ ཙེ, ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ པ་ད་ཀྑི་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཙ་ཏཱུ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཝ་ནྡི་ཏ་བྦཾ, ཁུ་དྡ་ཀཾ ཙེ, ཏ་ཐེ་ཝ པ་ད་ཀྑི་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་ཊྛ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཝ་ནྡི་ཏ་བྦཾ། ཙེ་ཏི་ཡཾ ཝ་ནྡི་ཏྭཱ བོ་དྷི་ཡ་ངྒ་ཎཾ པ་ཏྟེ་ནཱ་པི བུ་དྡྷ་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ས་མྨུ་ཁཱ ཝི་ཡ ནི་པ་ཙྩཱ་ཀཱ་རཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ བོ་དྷི ཝ་ནྡི་ཏ་བྦཱ།
1,597
bodytext
So evaṃ cetiyañca bodhiñca vanditvā paṭisāmitaṭṭhānaṃ gantvā, paṭisāmitaṃ bhaṇḍakaṃ hatthena gaṇhanto viya, nikkhittakammaṭṭhānaṃ gahetvā gāmasamīpe kammaṭṭhānasīseneva cīvaraṃ pārupitvā gāmaṃ piṇḍāya pavisati. Atha naṃ manussā disvā ‘ayyo no āgato’ti paccuggantvā pattaṃ gahetvā āsanasālāya vā gehe vā nisīdāpetvā yāguṃ datvā yāva bhattaṃ na niṭṭhāti tāva pāde dhovitvā telena makkhetvā purato nisīditvā pañhaṃ vā pucchanti dhammaṃ vā sotukāmā honti. Sacepi na kathāpenti ‘‘janasaṅgahatthaṃ dhammakathā nāma kātabbāyevā’’ti aṭṭhakathācariyā vadanti. Dhammakathā hi kammaṭṭhānavinimuttā nāma natthi. Tasmā kammaṭṭhānasīseneva āhāraṃ paribhuñjitvā anumodanaṃ vatvā nivattiyamānehipi manussehi anugatova gāmato nikkhamitvā tattha te nivattetvā maggaṃ paṭipajjati.
သော ဧဝံ စေတိယဉ္စ ဗောဓိဉ္စ ဝန္ဒိတွာ ပဋိသာမိတဋ္ဌာနံ ဂန္တွာ၊ ပဋိသာမိတံ ဘဏ္ဍကံ ဟတ္ထေန ဂဏှန္တော ဝိယ၊ နိက္ခိတ္တကမ္မဋ္ဌာနံ ဂဟေတွာ ဂါမသမီပေ ကမ္မဋ္ဌာနသီသေနေဝ စီဝရံ ပါရုပိတွာ ဂါမံ ပိဏ္ဍာယ ပဝိသတိ။ အထ နံ မနုဿာ ဒိသွာ ‘အယျော နော အာဂတော’တိ ပစ္စုဂ္ဂန္တွာ ပတ္တံ ဂဟေတွာ အာသနသာလာယ ဝါ ဂေဟေ ဝါ နိသီဒာပေတွာ ယာဂုံ ဒတွာ ယာဝ ဘတ္တံ န နိဋ္ဌာတိ တာဝ ပါဒေ ဓောဝိတွာ တေလေန မက္ခေတွာ ပုရတော နိသီဒိတွာ ပဉှံ ဝါ ပုစ္ဆန္တိ ဓမ္မံ ဝါ သောတုကာမာ ဟောန္တိ။ သစေပိ န ကထာပေန္တိ ‘‘ဇနသင်္ဂဟတ္ထံ ဓမ္မကထာ နာမ ကာတဗ္ဗာယေဝါ’’တိ အဋ္ဌကထာစရိယာ ဝဒန္တိ။ ဓမ္မကထာ ဟိ ကမ္မဋ္ဌာနဝိနိမုတ္တာ နာမ နတ္ထိ။ တသ္မာ ကမ္မဋ္ဌာနသီသေနေဝ အာဟာရံ ပရိဘုဉ္ဇိတွာ အနုမောဒနံ ဝတွာ နိဝတ္တိယမာနေဟိပိ မနုဿေဟိ အနုဂတောဝ ဂါမတော နိက္ခမိတွာ တတ္ထ တေ နိဝတ္တေတွာ မဂ္ဂံ ပဋိပဇ္ဇတိ။
সো এৰং চেতিযঞ্চ বোধিঞ্চ ৰন্দিত্ৰা পটিসামিতট্ঠানং গন্ত্ৰা, পটিসামিতং ভণ্ডকং হত্থেন গণ্হন্তো ৰিয, নিক্খিত্তকম্মট্ঠানং গহেত্ৰা গামসমীপে কম্মট্ঠানসীসেনেৰ চীৰরং পারুপিত্ৰা গামং পিণ্ডায পৰিসতি। অথ নং মনুস্সা দিস্ৰা ‘অয্যো নো আগতো’তি পচ্চুগ্গন্ত্ৰা পত্তং গহেত্ৰা আসনসালায ৰা গেহে ৰা নিসীদাপেত্ৰা যাগুং দত্ৰা যাৰ ভত্তং ন নিট্ঠাতি তাৰ পাদে ধোৰিত্ৰা তেলেন মক্খেত্ৰা পুরতো নিসীদিত্ৰা পঞ্হং ৰা পুচ্ছন্তি ধম্মং ৰা সোতুকামা হোন্তি। সচেপি ন কথাপেন্তি ‘‘জনসঙ্গহত্থং ধম্মকথা নাম কাতব্বাযেৰা’’তি অট্ঠকথাচরিযা ৰদন্তি। ধম্মকথা হি কম্মট্ঠানৰিনিমুত্তা নাম নত্থি। তস্মা কম্মট্ঠানসীসেনেৰ আহারং পরিভুঞ্জিত্ৰা অনুমোদনং ৰত্ৰা নিৰত্তিযমানেহিপি মনুস্সেহি অনুগতোৰ গামতো নিক্খমিত্ৰা তত্থ তে নিৰত্তেত্ৰা মগ্গং পটিপজ্জতি।
со звам̣ жзд̇ияан̃жа б̣од̇хин̃жа ванд̣̇ид̇ваа бадисаамид̇адтаанам̣ г̇анд̇ваа, бадисаамид̇ам̣ бхан̣д̣агам̣ хад̇т̇зна г̇ан̣ханд̇о вияа, нигкид̇д̇агаммадтаанам̣ г̇ахзд̇ваа г̇аамасамийбз гаммадтаанасийсзнзва жийварам̣ баарубид̇ваа г̇аамам̣ бин̣д̣ааяа бависад̇и. ат̇а нам̣ мануссаа д̣̇исваа ‘аяяо но ааг̇ад̇о’д̇и бажжуг̇г̇анд̇ваа бад̇д̇ам̣ г̇ахзд̇ваа аасанасаалааяа ваа г̇зхз ваа нисийд̣̇аабзд̇ваа яааг̇ум̣ д̣̇ад̇ваа яаава бхад̇д̇ам̣ на нидтаад̇и д̇аава баад̣̇з д̇ховид̇ваа д̇злзна магкзд̇ваа бурад̇о нисийд̣̇ид̇ваа бан̃хам̣ ваа бужчанд̇и д̇хаммам̣ ваа сод̇угаамаа хонд̇и. сажзби на гат̇аабзнд̇и ‘‘ж̇анасан̇г̇ахад̇т̇ам̣ д̇хаммагат̇аа наама гаад̇аб̣б̣ааязваа’’д̇и адтагат̇аажарияаа вад̣̇анд̇и. д̇хаммагат̇аа хи гаммадтаанавинимуд̇д̇аа наама над̇т̇и. д̇асмаа гаммадтаанасийсзнзва аахаарам̣ барибхун̃ж̇ид̇ваа анумод̣̇анам̣ вад̇ваа нивад̇д̇ияамаанзхиби мануссзхи ануг̇ад̇ова г̇аамад̇о нигкамид̇ваа д̇ад̇т̇а д̇з нивад̇д̇зд̇ваа маг̇г̇ам̣ бадибаж̇ж̇ад̇и.
सो एवं चेतियञ्‍च बोधिञ्‍च वन्दित्वा पटिसामितट्ठानं गन्त्वा, पटिसामितं भण्डकं हत्थेन गण्हन्तो विय, निक्खित्तकम्मट्ठानं गहेत्वा गामसमीपे कम्मट्ठानसीसेनेव चीवरं पारुपित्वा गामं पिण्डाय पविसति। अथ नं मनुस्सा दिस्वा ‘अय्यो नो आगतो’ति पच्‍चुग्गन्त्वा पत्तं गहेत्वा आसनसालाय वा गेहे वा निसीदापेत्वा यागुं दत्वा याव भत्तं न निट्ठाति ताव पादे धोवित्वा तेलेन मक्खेत्वा पुरतो निसीदित्वा पञ्हं वा पुच्छन्ति धम्मं वा सोतुकामा होन्ति। सचेपि न कथापेन्ति ‘‘जनसङ्गहत्थं धम्मकथा नाम कातब्बायेवा’’ति अट्ठकथाचरिया वदन्ति। धम्मकथा हि कम्मट्ठानविनिमुत्ता नाम नत्थि। तस्मा कम्मट्ठानसीसेनेव आहारं परिभुञ्‍जित्वा अनुमोदनं वत्वा निवत्तियमानेहिपि मनुस्सेहि अनुगतोव गामतो निक्खमित्वा तत्थ ते निवत्तेत्वा मग्गं पटिपज्‍जति।
સો એવં ચેતિયઞ્ચ બોધિઞ્ચ વન્દિત્વા પટિસામિતટ્ઠાનં ગન્ત્વા, પટિસામિતં ભણ્ડકં હત્થેન ગણ્હન્તો વિય, નિક્ખિત્તકમ્મટ્ઠાનં ગહેત્વા ગામસમીપે કમ્મટ્ઠાનસીસેનેવ ચીવરં પારુપિત્વા ગામં પિણ્ડાય પવિસતિ. અથ નં મનુસ્સા દિસ્વા ‘અય્યો નો આગતો’તિ પચ્ચુગ્ગન્ત્વા પત્તં ગહેત્વા આસનસાલાય વા ગેહે વા નિસીદાપેત્વા યાગું દત્વા યાવ ભત્તં ન નિટ્ઠાતિ તાવ પાદે ધોવિત્વા તેલેન મક્ખેત્વા પુરતો નિસીદિત્વા પઞ્હં વા પુચ્છન્તિ ધમ્મં વા સોતુકામા હોન્તિ. સચેપિ ન કથાપેન્તિ ‘‘જનસઙ્ગહત્થં ધમ્મકથા નામ કાતબ્બાયેવા’’તિ અટ્ઠકથાચરિયા વદન્તિ. ધમ્મકથા હિ કમ્મટ્ઠાનવિનિમુત્તા નામ નત્થિ. તસ્મા કમ્મટ્ઠાનસીસેનેવ આહારં પરિભુઞ્જિત્વા અનુમોદનં વત્વા નિવત્તિયમાનેહિપિ મનુસ્સેહિ અનુગતોવ ગામતો નિક્ખમિત્વા તત્થ તે નિવત્તેત્વા મગ્ગં પટિપજ્જતિ.
ਸੋ ਏવਂ ਚੇਤਿਯਞ੍ਚ ਬੋਧਿਞ੍ਚ વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਪਟਿਸਾਮਿਤਟ੍ਠਾਨਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ, ਪਟਿਸਾਮਿਤਂ ਭਣ੍ਡਕਂ ਹਤ੍ਥੇਨ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੋ વਿਯ, ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਗਾਮਸਮੀਪੇ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਸੀਸੇਨੇવ ਚੀવਰਂ ਪਾਰੁਪਿਤ੍વਾ ਗਾਮਂ ਪਿਣ੍ਡਾਯ ਪવਿਸਤਿ। ਅਥ ਨਂ ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਦਿਸ੍વਾ ‘ਅਯ੍ਯੋ ਨੋ ਆਗਤੋ’ਤਿ ਪਚ੍ਚੁਗ੍ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਪਤ੍ਤਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਆਸਨਸਾਲਾਯ વਾ ਗੇਹੇ વਾ ਨਿਸੀਦਾਪੇਤ੍વਾ ਯਾਗੁਂ ਦਤ੍વਾ ਯਾવ ਭਤ੍ਤਂ ਨ ਨਿਟ੍ਠਾਤਿ ਤਾવ ਪਾਦੇ ਧੋવਿਤ੍વਾ ਤੇਲੇਨ ਮਕ੍ਖੇਤ੍વਾ ਪੁਰਤੋ ਨਿਸੀਦਿਤ੍વਾ ਪਞ੍ਹਂ વਾ ਪੁਚ੍ਛਨ੍ਤਿ ਧਮ੍ਮਂ વਾ ਸੋਤੁਕਾਮਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਸਚੇਪਿ ਨ ਕਥਾਪੇਨ੍ਤਿ ‘‘ਜਨਸਙ੍ਗਹਤ੍ਥਂ ਧਮ੍ਮਕਥਾ ਨਾਮ ਕਾਤਬ੍ਬਾਯੇવਾ’’ਤਿ ਅਟ੍ਠਕਥਾਚਰਿਯਾ વਦਨ੍ਤਿ। ਧਮ੍ਮਕਥਾ ਹਿ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨવਿਨਿਮੁਤ੍ਤਾ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਸੀਸੇਨੇવ ਆਹਾਰਂ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜਿਤ੍વਾ ਅਨੁਮੋਦਨਂ વਤ੍વਾ ਨਿવਤ੍ਤਿਯਮਾਨੇਹਿਪਿ ਮਨੁਸ੍ਸੇਹਿ ਅਨੁਗਤੋવ ਗਾਮਤੋ ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ ਤਤ੍ਥ ਤੇ ਨਿવਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਮਗ੍ਗਂ ਪਟਿਪਜ੍ਜਤਿ।
សោ ឯវំ ចេតិយញ្ច ពោធិញ្ច វន្ទិត្វា បដិសាមិតដ្ឋានំ គន្ត្វា, បដិសាមិតំ ភណ្ឌកំ ហត្ថេន គណ្ហន្តោ វិយ, និក្ខិត្តកម្មដ្ឋានំ គហេត្វា គាមសមីបេ កម្មដ្ឋានសីសេនេវ ចីវរំ បារុបិត្វា គាមំ បិណ្ឌាយ បវិសតិ។ អថ នំ មនុស្សា ទិស្វា ‘អយ្យោ នោ អាគតោ’តិ បច្ចុគ្គន្ត្វា បត្តំ គហេត្វា អាសនសាលាយ វា គេហេ វា និសីទាបេត្វា យាគុំ ទត្វា យាវ ភត្តំ ន និដ្ឋាតិ តាវ បាទេ ធោវិត្វា តេលេន មក្ខេត្វា បុរតោ និសីទិត្វា បញ្ហំ វា បុច្ឆន្តិ ធម្មំ វា សោតុកាមា ហោន្តិ។ សចេបិ ន កថាបេន្តិ ‘‘ជនសង្គហត្ថំ ធម្មកថា នាម កាតព្ពាយេវា’’តិ អដ្ឋកថាចរិយា វទន្តិ។ ធម្មកថា ហិ កម្មដ្ឋានវិនិមុត្តា នាម នត្ថិ។ តស្មា កម្មដ្ឋានសីសេនេវ អាហារំ បរិភុញ្ជិត្វា អនុមោទនំ វត្វា និវត្តិយមានេហិបិ មនុស្សេហិ អនុគតោវ គាមតោ និក្ខមិត្វា តត្ថ តេ និវត្តេត្វា មគ្គំ បដិបជ្ជតិ។
ಸೋ ಏವಂ ಚೇತಿಯಞ್ಚ ಬೋಧಿಞ್ಚ ವನ್ದಿತ್ವಾ ಪಟಿಸಾಮಿತಟ್ಠಾನಂ ಗನ್ತ್ವಾ, ಪಟಿಸಾಮಿತಂ ಭಣ್ಡಕಂ ಹತ್ಥೇನ ಗಣ್ಹನ್ತೋ ವಿಯ, ನಿಕ್ಖಿತ್ತಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಗಾಮಸಮೀಪೇ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಸೀಸೇನೇವ ಚೀವರಂ ಪಾರುಪಿತ್ವಾ ಗಾಮಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪವಿಸತಿ। ಅಥ ನಂ ಮನುಸ್ಸಾ ದಿಸ್ವಾ ‘ಅಯ್ಯೋ ನೋ ಆಗತೋ’ತಿ ಪಚ್ಚುಗ್ಗನ್ತ್ವಾ ಪತ್ತಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಆಸನಸಾಲಾಯ ವಾ ಗೇಹೇ ವಾ ನಿಸೀದಾಪೇತ್ವಾ ಯಾಗುಂ ದತ್ವಾ ಯಾವ ಭತ್ತಂ ನ ನಿಟ್ಠಾತಿ ತಾವ ಪಾದೇ ಧೋವಿತ್ವಾ ತೇಲೇನ ಮಕ್ಖೇತ್ವಾ ಪುರತೋ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ ಪಞ್ಹಂ ವಾ ಪುಚ್ಛನ್ತಿ ಧಮ್ಮಂ ವಾ ಸೋತುಕಾಮಾ ಹೋನ್ತಿ। ಸಚೇಪಿ ನ ಕಥಾಪೇನ್ತಿ ‘‘ಜನಸಙ್ಗಹತ್ಥಂ ಧಮ್ಮಕಥಾ ನಾಮ ಕಾತಬ್ಬಾಯೇವಾ’’ತಿ ಅಟ್ಠಕಥಾಚರಿಯಾ ವದನ್ತಿ। ಧಮ್ಮಕಥಾ ಹಿ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನವಿನಿಮುತ್ತಾ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ತಸ್ಮಾ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಸೀಸೇನೇವ ಆಹಾರಂ ಪರಿಭುಞ್ಜಿತ್ವಾ ಅನುಮೋದನಂ ವತ್ವಾ ನಿವತ್ತಿಯಮಾನೇಹಿಪಿ ಮನುಸ್ಸೇಹಿ ಅನುಗತೋವ ಗಾಮತೋ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ತತ್ಥ ತೇ ನಿವತ್ತೇತ್ವಾ ಮಗ್ಗಂ ಪಟಿಪಜ್ಜತಿ।
സോ ഏവം ചേതിയഞ്ച ബോധിഞ്ച വന്ദിത്വാ പടിസാമിതട്ഠാനം ഗന്ത്വാ, പടിസാമിതം ഭണ്ഡകം ഹത്ഥേന ഗണ്ഹന്തോ വിയ, നിക്ഖിത്തകമ്മട്ഠാനം ഗഹെത്വാ ഗാമസമീപേ കമ്മട്ഠാനസീസേനേവ ചീവരം പാരുപിത്വാ ഗാമം പിണ്ഡായ പവിസതി. അഥ നം മനുസ്സാ ദിസ്വാ ‘അയ്യോ നോ ആഗതോ’തി പച്ചുഗ്ഗന്ത്വാ പത്തം ഗഹെത്വാ ആസനസാലായ വാ ഗേഹേ വാ നിസീദാപെത്വാ യാഗും ദത്വാ യാവ ഭത്തം ന നിട്ഠാതി താവ പാദേ ധോവിത്വാ തേലേന മക്ഖെത്വാ പുരതോ നിസീദിത്വാ പഞ്ഹം വാ പുച്ഛന്തി ധമ്മം വാ സോതുകാമാ ഹൊന്തി. സചേപി ന കഥാപെന്തി ‘‘ജനസങ്ഗഹത്ഥം ധമ്മകഥാ നാമ കാതബ്ബായേവാ’’തി അട്ഠകഥാചരിയാ വദന്തി. ധമ്മകഥാ ഹി കമ്മട്ഠാനവിനിമുത്താ നാമ നത്ഥി. തസ്മാ കമ്മട്ഠാനസീസേനേവ ആഹാരം പരിഭുഞ്ജിത്വാ അനുമോദനം വത്വാ നിവത്തിയമാനേഹിപി മനുസ്സേഹി അനുഗതോവ ഗാമതോ നിക്ഖമിത്വാ തത്ഥ തേ നിവത്തെത്വാ മഗ്ഗം പടിപജ്ജതി.
සො එවං චෙතියඤ්‌ච බොධිඤ්‌ච වන්‌දිත්‌වා පටිසාමිතට්‌ඨානං ගන්‌ත්‌වා, පටිසාමිතං භණ්‌ඩකං හත්‌ථෙන ගණ්‌හන්‌තො විය, නික්‌ඛිත්‌තකම්‌මට්‌ඨානං ගහෙත්‌වා ගාමසමීපෙ කම්‌මට්‌ඨානසීසෙනෙව චීවරං පාරුපිත්‌වා ගාමං පිණ්‌ඩාය පවිසති. අථ නං මනුස්‌සා දිස්‌වා ‘අය්‍යො නො ආගතො’ති පච්‌චුග්‌ගන්‌ත්‌වා පත්‌තං ගහෙත්‌වා ආසනසාලාය වා ගෙහෙ වා නිසීදාපෙත්‌වා යාගුං දත්‌වා යාව භත්‌තං න නිට්‌ඨාති තාව පාදෙ ධොවිත්‌වා තෙලෙන මක්‌ඛෙත්‌වා පුරතො නිසීදිත්‌වා පඤ්‌හං වා පුච්‌ඡන්‌ති ධම්‌මං වා සොතුකාමා හොන්‌ති. සචෙපි න කථාපෙන්‌ති ‘‘ජනසඞ්‌ගහත්‌ථං ධම්‌මකථා නාම කාතබ්‌බායෙවා’’ති අට්‌ඨකථාචරියා වදන්‌ති. ධම්‌මකථා හි කම්‌මට්‌ඨානවිනිමුත්‌තා නාම නත්‌ථි. තස්‌මා කම්‌මට්‌ඨානසීසෙනෙව ආහාරං පරිභුඤ්‌ජිත්‌වා අනුමොදනං වත්‌වා නිවත්‌තියමානෙහිපි මනුස්‌සෙහි අනුගතොව ගාමතො නික්‌ඛමිත්‌වා තත්‌ථ තෙ නිවත්‌තෙත්‌වා මග්‌ගං පටිපජ්‌ජති.
ஸோ ஏவங் சேதியஞ்ச போ³தி⁴ஞ்ச வந்தி³த்வா படிஸாமிதட்டா²னங் க³ந்த்வா, படிஸாமிதங் ப⁴ண்ட³கங் ஹத்தே²ன க³ண்ஹந்தோ விய, நிக்கி²த்தகம்மட்டா²னங் க³ஹெத்வா கா³மஸமீபே கம்மட்டா²னஸீஸேனேவ சீவரங் பாருபித்வா கா³மங் பிண்டா³ய பவிஸதி. அத² நங் மனுஸ்ஸா தி³ஸ்வா ‘அய்யோ நோ ஆக³தோ’தி பச்சுக்³க³ந்த்வா பத்தங் க³ஹெத்வா ஆஸனஸாலாய வா கே³ஹே வா நிஸீதா³பெத்வா யாகு³ங் த³த்வா யாவ ப⁴த்தங் ந நிட்டா²தி தாவ பாதே³ தோ⁴வித்வா தேலேன மக்கெ²த்வா புரதோ நிஸீதி³த்வா பஞ்ஹங் வா புச்ச²ந்தி த⁴ம்மங் வா ஸோதுகாமா ஹொந்தி. ஸசேபி ந கதா²பெந்தி ‘‘ஜனஸங்க³ஹத்த²ங் த⁴ம்மகதா² நாம காதப்³பா³யேவா’’தி அட்ட²கதா²சரியா வத³ந்தி. த⁴ம்மகதா² ஹி கம்மட்டா²னவினிமுத்தா நாம நத்தி². தஸ்மா கம்மட்டா²னஸீஸேனேவ ஆஹாரங் பரிபு⁴ஞ்ஜித்வா அனுமோத³னங் வத்வா நிவத்தியமானேஹிபி மனுஸ்ஸேஹி அனுக³தோவ கா³மதோ நிக்க²மித்வா தத்த² தே நிவத்தெத்வா மக்³க³ங் படிபஜ்ஜதி.
సో ఏవం చేతియఞ్చ బోధిఞ్చ వన్దిత్వా పటిసామితట్ఠానం గన్త్వా, పటిసామితం భణ్డకం హత్థేన గణ్హన్తో వియ, నిక్ఖిత్తకమ్మట్ఠానం గహేత్వా గామసమీపే కమ్మట్ఠానసీసేనేవ చీవరం పారుపిత్వా గామం పిణ్డాయ పవిసతి. అథ నం మనుస్సా దిస్వా ‘అయ్యో నో ఆగతో’తి పచ్చుగ్గన్త్వా పత్తం గహేత్వా ఆసనసాలాయ వా గేహే వా నిసీదాపేత్వా యాగుం దత్వా యావ భత్తం న నిట్ఠాతి తావ పాదే ధోవిత్వా తేలేన మక్ఖేత్వా పురతో నిసీదిత్వా పఞ్హం వా పుచ్ఛన్తి ధమ్మం వా సోతుకామా హోన్తి. సచేపి న కథాపేన్తి ‘‘జనసఙ్గహత్థం ధమ్మకథా నామ కాతబ్బాయేవా’’తి అట్ఠకథాచరియా వదన్తి. ధమ్మకథా హి కమ్మట్ఠానవినిముత్తా నామ నత్థి. తస్మా కమ్మట్ఠానసీసేనేవ ఆహారం పరిభుఞ్జిత్వా అనుమోదనం వత్వా నివత్తియమానేహిపి మనుస్సేహి అనుగతోవ గామతో నిక్ఖమిత్వా తత్థ తే నివత్తేత్వా మగ్గం పటిపజ్జతి.
โส เอวํ เจติยญฺจ โพธิญฺจ วนฺทิตฺวา ปฏิสามิตฏฺฐานํ คนฺตฺวา, ปฏิสามิตํ ภณฺฑกํ หตฺเถน คณฺหนฺโต วิย, นิกฺขิตฺตกมฺมฏฺฐานํ คเหตฺวา คามสมีเป กมฺมฏฺฐานสีเสเนว จีวรํ ปารุปิตฺวา คามํ ปิณฺฑาย ปวิสติฯ อถ นํ มนุสฺสา ทิสฺวา ‘อยฺโย โน อาคโต’ติ ปจฺจุคฺคนฺตฺวา ปตฺตํ คเหตฺวา อาสนสาลาย วา เคเห วา นิสีทาเปตฺวา ยาคุํ ทตฺวา ยาว ภตฺตํ น นิฏฺฐาติ ตาว ปาเท โธวิตฺวา เตเลน มกฺเขตฺวา ปุรโต นิสีทิตฺวา ปญฺหํ วา ปุจฺฉนฺติ ธมฺมํ วา โสตุกามา โหนฺติฯ สเจปิ น กถาเปนฺติ ‘‘ชนสงฺคหตฺถํ ธมฺมกถา นาม กาตพฺพาเยวา’’ติ อฏฺฐกถาจริยา วทนฺติฯ ธมฺมกถา หิ กมฺมฏฺฐานวินิมุตฺตา นาม นตฺถิฯ ตสฺมา กมฺมฏฺฐานสีเสเนว อาหารํ ปริภุญฺชิตฺวา อนุโมทนํ วตฺวา นิวตฺติยมาเนหิปิ มนุสฺเสหิ อนุคโตว คามโต นิกฺขมิตฺวา ตตฺถ เต นิวตฺเตตฺวา มคฺคํ ปฏิปชฺชติฯ
སོ ཨེ་ཝཾ ཙེ་ཏི་ཡ་ཉྩ བོ་དྷི་ཉྩ ཝ་ནྡི་ཏྭཱ པ་ཊི་སཱ་མི་ཏ་ཊྛཱ་ནཾ ག་ནྟྭཱ, པ་ཊི་སཱ་མི་ཏཾ བྷ་ཎྜ་ཀཾ ཧ་ཏྠེ་ན ག་ཎྷ་ནྟོ ཝི་ཡ, ནི་ཀྑི་ཏྟ་ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ གཱ་མ་ས་མཱི་པེ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་སཱི་སེ་ནེ་ཝ ཙཱི་ཝ་རཾ པཱ་རུ་པི་ཏྭཱ གཱ་མཾ པི་ཎྜཱ་ཡ པ་ཝི་ས་ཏི། ཨ་ཐ ནཾ མ་ནུ་སྶཱ དི་སྭཱ ‘ཨ་ཡྻོ ནོ ཨཱ་ག་ཏོ’ཏི པ་ཙྩུ་གྒ་ནྟྭཱ པ་ཏྟཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨཱ་ས་ན་སཱ་ལཱ་ཡ ཝཱ གེ་ཧེ ཝཱ ནི་སཱི་དཱ་པེ་ཏྭཱ ཡཱ་གུཾ ད་ཏྭཱ ཡཱ་ཝ བྷ་ཏྟཾ ན ནི་ཊྛཱ་ཏི ཏཱ་ཝ པཱ་དེ དྷོ་ཝི་ཏྭཱ ཏེ་ལེ་ན མ་ཀྑེ་ཏྭཱ པུ་ར་ཏོ ནི་སཱི་དི་ཏྭཱ པ་ཉྷཾ ཝཱ པུ་ཙྪ་ནྟི དྷ་མྨཾ ཝཱ སོ་ཏུ་ཀཱ་མཱ ཧོ་ནྟི། ས་ཙེ་པི ན ཀ་ཐཱ་པེ་ནྟི ‘‘ཛ་ན་ས་ངྒ་ཧ་ཏྠཾ དྷ་མྨ་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཀཱ་ཏ་བྦཱ་ཡེ་ཝཱ’’ཏི ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཙ་རི་ཡཱ ཝ་ད་ནྟི། དྷ་མྨ་ཀ་ཐཱ ཧི ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་ཝི་ནི་མུ་ཏྟཱ ནཱ་མ ན་ཏྠི། ཏ་སྨཱ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་སཱི་སེ་ནེ་ཝ ཨཱ་ཧཱ་རཾ པ་རི་བྷུ་ཉྫི་ཏྭཱ ཨ་ནུ་མོ་ད་ནཾ ཝ་ཏྭཱ ནི་ཝ་ཏྟི་ཡ་མཱ་ནེ་ཧི་པི མ་ནུ་སྶེ་ཧི ཨ་ནུ་ག་ཏོ་ཝ གཱ་མ་ཏོ ནི་ཀྑ་མི་ཏྭཱ ཏ་ཏྠ ཏེ ནི་ཝ་ཏྟེ་ཏྭཱ མ་གྒཾ པ་ཊི་པ་ཛྫ་ཏི།
1,598
bodytext
Atha naṃ puretaraṃ nikkhamitvā bahigāme katabhattakiccā sāmaṇeradaharabhikkhū disvā paccuggantvā pattacīvaramassa gaṇhanti. Porāṇakabhikkhū kira ‘amhākaṃ upajjhāyo, amhākaṃ ācariyo’ti na mukhaṃ oloketvā vattaṃ karonti, sampattaparicchedeneva karonti. Te taṃ pucchanti ‘‘bhante, ete manussā tumhākaṃ kiṃ honti? Mātipakkhato sambandhā pitipakkhato’’ti? ‘‘Kiṃ disvā pucchathā’’ti? ‘‘Tumhesu etesaṃ pemaṃ bahumāna’’nti. ‘‘Āvuso, yaṃ mātāpitūhipi dukkaraṃ taṃ ete manussā amhākaṃ karonti. Pattacīvarampi no etesaṃ santakameva, etesaṃ ānubhāvena neva bhaye bhayaṃ, na chātake chātakaṃ jānāma. Edisā nāma amhākaṃ upakārino natthī’’ti tesaṃ guṇe kathento gacchati. Ayaṃ vuccati ‘harati na paccāharatī’ ti.
အထ နံ ပုရေတရံ နိက္ခမိတွာ ဗဟိဂါမေ ကတဘတ္တကိစ္စာ သာမဏေရဒဟရဘိက္ခူ ဒိသွာ ပစ္စုဂ္ဂန္တွာ ပတ္တစီဝရမဿ ဂဏှန္တိ။ ပေါရာဏကဘိက္ခူ ကိရ ‘အမှာကံ ဥပဇ္ဈာယော၊ အမှာကံ အာစရိယော’တိ န မုခံ ဩလောကေတွာ ဝတ္တံ ကရောန္တိ၊ သမ္ပတ္တပရိစ္ဆေဒေနေဝ ကရောန္တိ။ တေ တံ ပုစ္ဆန္တိ ‘‘ဘန္တေ၊ ဧတေ မနုဿာ တုမှာကံ ကိံ ဟောန္တိ? မာတိပက္ခတော သမ္ဗန္ဓာ ပိတိပက္ခတော’’တိ? ‘‘ကိံ ဒိသွာ ပုစ္ဆထာ’’တိ? ‘‘တုမှေသု ဧတေသံ ပေမံ ဗဟုမာန’’န္တိ။ ‘‘အာဝုသော၊ ယံ မာတာပိတူဟိပိ ဒုက္ကရံ တံ ဧတေ မနုဿာ အမှာကံ ကရောန္တိ။ ပတ္တစီဝရမ္ပိ နော ဧတေသံ သန္တကမေဝ၊ ဧတေသံ အာနုဘာဝေန နေဝ ဘယေ ဘယံ၊ န ဆာတကေ ဆာတကံ ဇာနာမ။ ဧဒိသာ နာမ အမှာကံ ဥပကာရိနော နတ္ထီ’’တိ တေသံ ဂုဏေ ကထေန္တော ဂစ္ဆတိ။ အယံ ဝုစ္စတိ ‘ဟရတိ န ပစ္စာဟရတီ’ တိ။
অথ নং পুরেতরং নিক্খমিত্ৰা বহিগামে কতভত্তকিচ্চা সামণেরদহরভিক্খূ দিস্ৰা পচ্চুগ্গন্ত্ৰা পত্তচীৰরমস্স গণ্হন্তি। পোরাণকভিক্খূ কির ‘অম্হাকং উপজ্ঝাযো, অম্হাকং আচরিযো’তি ন মুখং ওলোকেত্ৰা ৰত্তং করোন্তি, সম্পত্তপরিচ্ছেদেনেৰ করোন্তি। তে তং পুচ্ছন্তি ‘‘ভন্তে, এতে মনুস্সা তুম্হাকং কিং হোন্তি? মাতিপক্খতো সম্বন্ধা পিতিপক্খতো’’তি? ‘‘কিং দিস্ৰা পুচ্ছথা’’তি? ‘‘তুম্হেসু এতেসং পেমং বহুমান’’ন্তি। ‘‘আৰুসো, যং মাতাপিতূহিপি দুক্করং তং এতে মনুস্সা অম্হাকং করোন্তি। পত্তচীৰরম্পি নো এতেসং সন্তকমেৰ, এতেসং আনুভাৰেন নেৰ ভযে ভযং, ন ছাতকে ছাতকং জানাম। এদিসা নাম অম্হাকং উপকারিনো নত্থী’’তি তেসং গুণে কথেন্তো গচ্ছতি। অযং ৰুচ্চতি ‘হরতি ন পচ্চাহরতী’ তি।
ат̇а нам̣ бурзд̇арам̣ нигкамид̇ваа б̣ахиг̇аамз гад̇абхад̇д̇агижжаа сааман̣зрад̣̇ахарабхигкуу д̣̇исваа бажжуг̇г̇анд̇ваа бад̇д̇ажийварамасса г̇ан̣ханд̇и. бораан̣агабхигкуу гира ‘амхаагам̣ убаж̇жхааяо, амхаагам̣ аажарияо’д̇и на мукам̣ ологзд̇ваа вад̇д̇ам̣ гаронд̇и, самбад̇д̇абарижчзд̣̇знзва гаронд̇и. д̇з д̇ам̣ бужчанд̇и ‘‘бханд̇з, зд̇з мануссаа д̇умхаагам̣ гим̣ хонд̇и? маад̇ибагкад̇о самб̣анд̇хаа бид̇ибагкад̇о’’д̇и? ‘‘гим̣ д̣̇исваа бужчат̇аа’’д̇и? ‘‘д̇умхзсу зд̇зсам̣ бзмам̣ б̣ахумаана’’нд̇и. ‘‘аавусо, яам̣ маад̇аабид̇уухиби д̣̇уггарам̣ д̇ам̣ зд̇з мануссаа амхаагам̣ гаронд̇и. бад̇д̇ажийварамби но зд̇зсам̣ санд̇агамзва, зд̇зсам̣ аанубхаавзна нзва бхаяз бхаяам̣, на чаад̇агз чаад̇агам̣ ж̇аанаама. зд̣̇исаа наама амхаагам̣ убагаарино над̇т̇ий’’д̇и д̇зсам̣ г̇ун̣з гат̇знд̇о г̇ажчад̇и. аяам̣ вужжад̇и ‘харад̇и на бажжаахарад̇ий’ д̇и.
अथ नं पुरेतरं निक्खमित्वा बहिगामे कतभत्तकिच्‍चा सामणेरदहरभिक्खू दिस्वा पच्‍चुग्गन्त्वा पत्तचीवरमस्स गण्हन्ति। पोराणकभिक्खू किर ‘अम्हाकं उपज्झायो, अम्हाकं आचरियो’ति न मुखं ओलोकेत्वा वत्तं करोन्ति, सम्पत्तपरिच्छेदेनेव करोन्ति। ते तं पुच्छन्ति ‘‘भन्ते, एते मनुस्सा तुम्हाकं किं होन्ति? मातिपक्खतो सम्बन्धा पितिपक्खतो’’ति? ‘‘किं दिस्वा पुच्छथा’’ति? ‘‘तुम्हेसु एतेसं पेमं बहुमान’’न्ति। ‘‘आवुसो, यं मातापितूहिपि दुक्‍करं तं एते मनुस्सा अम्हाकं करोन्ति। पत्तचीवरम्पि नो एतेसं सन्तकमेव, एतेसं आनुभावेन नेव भये भयं, न छातके छातकं जानाम। एदिसा नाम अम्हाकं उपकारिनो नत्थी’’ति तेसं गुणे कथेन्तो गच्छति। अयं वुच्‍चति ‘हरति न पच्‍चाहरती’ ति।
અથ નં પુરેતરં નિક્ખમિત્વા બહિગામે કતભત્તકિચ્ચા સામણેરદહરભિક્ખૂ દિસ્વા પચ્ચુગ્ગન્ત્વા પત્તચીવરમસ્સ ગણ્હન્તિ. પોરાણકભિક્ખૂ કિર ‘અમ્હાકં ઉપજ્ઝાયો, અમ્હાકં આચરિયો’તિ ન મુખં ઓલોકેત્વા વત્તં કરોન્તિ, સમ્પત્તપરિચ્છેદેનેવ કરોન્તિ. તે તં પુચ્છન્તિ ‘‘ભન્તે, એતે મનુસ્સા તુમ્હાકં કિં હોન્તિ? માતિપક્ખતો સમ્બન્ધા પિતિપક્ખતો’’તિ? ‘‘કિં દિસ્વા પુચ્છથા’’તિ? ‘‘તુમ્હેસુ એતેસં પેમં બહુમાન’’ન્તિ. ‘‘આવુસો, યં માતાપિતૂહિપિ દુક્કરં તં એતે મનુસ્સા અમ્હાકં કરોન્તિ. પત્તચીવરમ્પિ નો એતેસં સન્તકમેવ, એતેસં આનુભાવેન નેવ ભયે ભયં, ન છાતકે છાતકં જાનામ. એદિસા નામ અમ્હાકં ઉપકારિનો નત્થી’’તિ તેસં ગુણે કથેન્તો ગચ્છતિ. અયં વુચ્ચતિ ‘હરતિ ન પચ્ચાહરતી’ તિ.
ਅਥ ਨਂ ਪੁਰੇਤਰਂ ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ ਬਹਿਗਾਮੇ ਕਤਭਤ੍ਤਕਿਚ੍ਚਾ ਸਾਮਣੇਰਦਹਰਭਿਕ੍ਖੂ ਦਿਸ੍વਾ ਪਚ੍ਚੁਗ੍ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਪਤ੍ਤਚੀવਰਮਸ੍ਸ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਿ। ਪੋਰਾਣਕਭਿਕ੍ਖੂ ਕਿਰ ‘ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਉਪਜ੍ਝਾਯੋ, ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਆਚਰਿਯੋ’ਤਿ ਨ ਮੁਖਂ ਓਲੋਕੇਤ੍વਾ વਤ੍ਤਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ, ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਪਰਿਚ੍ਛੇਦੇਨੇવ ਕਰੋਨ੍ਤਿ। ਤੇ ਤਂ ਪੁਚ੍ਛਨ੍ਤਿ ‘‘ਭਨ੍ਤੇ, ਏਤੇ ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਕਿਂ ਹੋਨ੍ਤਿ? ਮਾਤਿਪਕ੍ਖਤੋ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧਾ ਪਿਤਿਪਕ੍ਖਤੋ’’ਤਿ? ‘‘ਕਿਂ ਦਿਸ੍વਾ ਪੁਚ੍ਛਥਾ’’ਤਿ? ‘‘ਤੁਮ੍ਹੇਸੁ ਏਤੇਸਂ ਪੇਮਂ ਬਹੁਮਾਨ’’ਨ੍ਤਿ। ‘‘ਆવੁਸੋ, ਯਂ ਮਾਤਾਪਿਤੂਹਿਪਿ ਦੁਕ੍ਕਰਂ ਤਂ ਏਤੇ ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ। ਪਤ੍ਤਚੀવਰਮ੍ਪਿ ਨੋ ਏਤੇਸਂ ਸਨ੍ਤਕਮੇવ, ਏਤੇਸਂ ਆਨੁਭਾવੇਨ ਨੇવ ਭਯੇ ਭਯਂ, ਨ ਛਾਤਕੇ ਛਾਤਕਂ ਜਾਨਾਮ। ਏਦਿਸਾ ਨਾਮ ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਉਪਕਾਰਿਨੋ ਨਤ੍ਥੀ’’ਤਿ ਤੇਸਂ ਗੁਣੇ ਕਥੇਨ੍ਤੋ ਗਚ੍ਛਤਿ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘ਹਰਤਿ ਨ ਪਚ੍ਚਾਹਰਤੀ’ ਤਿ।
អថ នំ បុរេតរំ និក្ខមិត្វា ពហិគាមេ កតភត្តកិច្ចា សាមណេរទហរភិក្ខូ ទិស្វា បច្ចុគ្គន្ត្វា បត្តចីវរមស្ស គណ្ហន្តិ។ បោរាណកភិក្ខូ កិរ ‘អម្ហាកំ ឧបជ្ឈាយោ, អម្ហាកំ អាចរិយោ’តិ ន មុខំ ឱលោកេត្វា វត្តំ ករោន្តិ, សម្បត្តបរិច្ឆេទេនេវ ករោន្តិ។ តេ តំ បុច្ឆន្តិ ‘‘ភន្តេ, ឯតេ មនុស្សា តុម្ហាកំ កិំ ហោន្តិ? មាតិបក្ខតោ សម្ពន្ធា បិតិបក្ខតោ’’តិ? ‘‘កិំ ទិស្វា បុច្ឆថា’’តិ? ‘‘តុម្ហេសុ ឯតេសំ បេមំ ពហុមាន’’ន្តិ។ ‘‘អាវុសោ, យំ មាតាបិតូហិបិ ទុក្ករំ តំ ឯតេ មនុស្សា អម្ហាកំ ករោន្តិ។ បត្តចីវរម្បិ នោ ឯតេសំ សន្តកមេវ, ឯតេសំ អានុភាវេន នេវ ភយេ ភយំ, ន ឆាតកេ ឆាតកំ ជានាម។ ឯទិសា នាម អម្ហាកំ ឧបការិនោ នត្ថី’’តិ តេសំ គុណេ កថេន្តោ គច្ឆតិ។ អយំ វុច្ចតិ ‘ហរតិ ន បច្ចាហរតី’ តិ។
ಅಥ ನಂ ಪುರೇತರಂ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ಬಹಿಗಾಮೇ ಕತಭತ್ತಕಿಚ್ಚಾ ಸಾಮಣೇರದಹರಭಿಕ್ಖೂ ದಿಸ್ವಾ ಪಚ್ಚುಗ್ಗನ್ತ್ವಾ ಪತ್ತಚೀವರಮಸ್ಸ ಗಣ್ಹನ್ತಿ। ಪೋರಾಣಕಭಿಕ್ಖೂ ಕಿರ ‘ಅಮ್ಹಾಕಂ ಉಪಜ್ಝಾಯೋ, ಅಮ್ಹಾಕಂ ಆಚರಿಯೋ’ತಿ ನ ಮುಖಂ ಓಲೋಕೇತ್ವಾ ವತ್ತಂ ಕರೋನ್ತಿ, ಸಮ್ಪತ್ತಪರಿಚ್ಛೇದೇನೇವ ಕರೋನ್ತಿ। ತೇ ತಂ ಪುಚ್ಛನ್ತಿ ‘‘ಭನ್ತೇ, ಏತೇ ಮನುಸ್ಸಾ ತುಮ್ಹಾಕಂ ಕಿಂ ಹೋನ್ತಿ? ಮಾತಿಪಕ್ಖತೋ ಸಮ್ಬನ್ಧಾ ಪಿತಿಪಕ್ಖತೋ’’ತಿ? ‘‘ಕಿಂ ದಿಸ್ವಾ ಪುಚ್ಛಥಾ’’ತಿ? ‘‘ತುಮ್ಹೇಸು ಏತೇಸಂ ಪೇಮಂ ಬಹುಮಾನ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಆವುಸೋ, ಯಂ ಮಾತಾಪಿತೂಹಿಪಿ ದುಕ್ಕರಂ ತಂ ಏತೇ ಮನುಸ್ಸಾ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಕರೋನ್ತಿ। ಪತ್ತಚೀವರಮ್ಪಿ ನೋ ಏತೇಸಂ ಸನ್ತಕಮೇವ, ಏತೇಸಂ ಆನುಭಾವೇನ ನೇವ ಭಯೇ ಭಯಂ, ನ ಛಾತಕೇ ಛಾತಕಂ ಜಾನಾಮ। ಏದಿಸಾ ನಾಮ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಉಪಕಾರಿನೋ ನತ್ಥೀ’’ತಿ ತೇಸಂ ಗುಣೇ ಕಥೇನ್ತೋ ಗಚ್ಛತಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘ಹರತಿ ನ ಪಚ್ಚಾಹರತೀ’ ತಿ।
അഥ നം പുരേതരം നിക്ഖമിത്വാ ബഹിഗാമേ കതഭത്തകിച്ചാ സാമണേരദഹരഭിക്ഖൂ ദിസ്വാ പച്ചുഗ്ഗന്ത്വാ പത്തചീവരമസ്സ ഗണ്ഹന്തി. പോരാണകഭിക്ഖൂ കിര ‘അമ്ഹാകം ഉപജ്ഝായോ, അമ്ഹാകം ആചരിയോ’തി ന മുഖം ഓലോകെത്വാ വത്തം കരൊന്തി, സമ്പത്തപരിച്ഛേദേനേവ കരൊന്തി. തേ തം പുച്ഛന്തി ‘‘ഭന്തേ, ഏതേ മനുസ്സാ തുമ്ഹാകം കിം ഹൊന്തി? മാതിപക്ഖതോ സമ്ബന്ധാ പിതിപക്ഖതോ’’തി? ‘‘കിം ദിസ്വാ പുച്ഛഥാ’’തി? ‘‘തുമ്ഹേസു ഏതേസം പേമം ബഹുമാന’’ന്തി. ‘‘ആവുസോ, യം മാതാപിതൂഹിപി ദുക്കരം തം ഏതേ മനുസ്സാ അമ്ഹാകം കരൊന്തി. പത്തചീവരമ്പി നോ ഏതേസം സന്തകമേവ, ഏതേസം ആനുഭാവേന നേവ ഭയേ ഭയം, ന ഛാതകേ ഛാതകം ജാനാമ. ഏദിസാ നാമ അമ്ഹാകം ഉപകാരിനോ നത്ഥീ’’തി തേസം ഗുണേ കഥെന്തോ ഗച്ഛതി. അയം വുച്ചതി ‘ഹരതി ന പച്ചാഹരതീ’ തി.
අථ නං පුරෙතරං නික්‌ඛමිත්‌වා බහිගාමෙ කතභත්‌තකිච්‌චා සාමණෙරදහරභික්‌ඛූ දිස්‌වා පච්‌චුග්‌ගන්‌ත්‌වා පත්‌තචීවරමස්‌ස ගණ්‌හන්‌ති. පොරාණකභික්‌ඛූ කිර ‘අම්‌හාකං උපජ්‌ඣායො, අම්‌හාකං ආචරියො’ති න මුඛං ඔලොකෙත්‌වා වත්‌තං කරොන්‌ති, සම්‌පත්‌තපරිච්‌ඡෙදෙනෙව කරොන්‌ති. තෙ තං පුච්‌ඡන්‌ති ‘‘භන්‌තෙ, එතෙ මනුස්‌සා තුම්‌හාකං කිං හොන්‌ති? මාතිපක්‌ඛතො සම්‌බන්‌ධා පිතිපක්‌ඛතො’’ති? ‘‘කිං දිස්‌වා පුච්‌ඡථා’’ති? ‘‘තුම්‌හෙසු එතෙසං පෙමං බහුමාන’’න්‌ති. ‘‘ආවුසො, යං මාතාපිතූහිපි දුක්‌කරං තං එතෙ මනුස්‌සා අම්‌හාකං කරොන්‌ති. පත්‌තචීවරම්‌පි නො එතෙසං සන්‌තකමෙව, එතෙසං ආනුභාවෙන නෙව භයෙ භයං, න ඡාතකෙ ඡාතකං ජානාම. එදිසා නාම අම්‌හාකං උපකාරිනො නත්‌ථී’’ති තෙසං ගුණෙ කථෙන්‌තො ගච්‌ඡති. අයං වුච්‌චති ‘හරති න පච්‌චාහරතී’ ති.
அத² நங் புரேதரங் நிக்க²மித்வா ப³ஹிகா³மே கதப⁴த்தகிச்சா ஸாமணேரத³ஹரபி⁴க்கூ² தி³ஸ்வா பச்சுக்³க³ந்த்வா பத்தசீவரமஸ்ஸ க³ண்ஹந்தி. போராணகபி⁴க்கூ² கிர ‘அம்ஹாகங் உபஜ்ஜா²யோ, அம்ஹாகங் ஆசரியோ’தி ந முக²ங் ஓலோகெத்வா வத்தங் கரொந்தி, ஸம்பத்தபரிச்சே²தே³னேவ கரொந்தி. தே தங் புச்ச²ந்தி ‘‘ப⁴ந்தே, ஏதே மனுஸ்ஸா தும்ஹாகங் கிங் ஹொந்தி? மாதிபக்க²தோ ஸம்ப³ந்தா⁴ பிதிபக்க²தோ’’தி? ‘‘கிங் தி³ஸ்வா புச்ச²தா²’’தி? ‘‘தும்ஹேஸு ஏதேஸங் பேமங் ப³ஹுமான’’ந்தி. ‘‘ஆவுஸோ, யங் மாதாபிதூஹிபி து³க்கரங் தங் ஏதே மனுஸ்ஸா அம்ஹாகங் கரொந்தி. பத்தசீவரம்பி நோ ஏதேஸங் ஸந்தகமேவ, ஏதேஸங் ஆனுபா⁴வேன நேவ ப⁴யே ப⁴யங், ந சா²தகே சா²தகங் ஜானாம. ஏதி³ஸா நாம அம்ஹாகங் உபகாரினோ நத்தீ²’’தி தேஸங் கு³ணே கதெ²ந்தோ க³ச்ச²தி. அயங் வுச்சதி ‘ஹரதி ந பச்சாஹரதீ’ தி.
అథ నం పురేతరం నిక్ఖమిత్వా బహిగామే కతభత్తకిచ్చా సామణేరదహరభిక్ఖూ దిస్వా పచ్చుగ్గన్త్వా పత్తచీవరమస్స గణ్హన్తి. పోరాణకభిక్ఖూ కిర ‘అమ్హాకం ఉపజ్ఝాయో, అమ్హాకం ఆచరియో’తి న ముఖం ఓలోకేత్వా వత్తం కరోన్తి, సమ్పత్తపరిచ్ఛేదేనేవ కరోన్తి. తే తం పుచ్ఛన్తి ‘‘భన్తే, ఏతే మనుస్సా తుమ్హాకం కిం హోన్తి? మాతిపక్ఖతో సమ్బన్ధా పితిపక్ఖతో’’తి? ‘‘కిం దిస్వా పుచ్ఛథా’’తి? ‘‘తుమ్హేసు ఏతేసం పేమం బహుమాన’’న్తి. ‘‘ఆవుసో, యం మాతాపితూహిపి దుక్కరం తం ఏతే మనుస్సా అమ్హాకం కరోన్తి. పత్తచీవరమ్పి నో ఏతేసం సన్తకమేవ, ఏతేసం ఆనుభావేన నేవ భయే భయం, న ఛాతకే ఛాతకం జానామ. ఏదిసా నామ అమ్హాకం ఉపకారినో నత్థీ’’తి తేసం గుణే కథేన్తో గచ్ఛతి. అయం వుచ్చతి ‘హరతి న పచ్చాహరతీ’ తి.
อถ นํ ปุเรตรํ นิกฺขมิตฺวา พหิคาเม กตภตฺตกิจฺจา สามเณรทหรภิกฺขู ทิสฺวา ปจฺจุคฺคนฺตฺวา ปตฺตจีวรมสฺส คณฺหนฺติฯ โปราณกภิกฺขู กิร ‘อมฺหากํ อุปชฺฌาโย, อมฺหากํ อาจริโย’ติ น มุขํ โอโลเกตฺวา วตฺตํ กโรนฺติ, สมฺปตฺตปริจฺเฉเทเนว กโรนฺติฯ เต ตํ ปุจฺฉนฺติ ‘‘ภนฺเต, เอเต มนุสฺสา ตุมฺหากํ กิํ โหนฺติ? มาติปกฺขโต สมฺพนฺธา ปิติปกฺขโต’’ติ? ‘‘กิํ ทิสฺวา ปุจฺฉถา’’ติ? ‘‘ตุมฺเหสุ เอเตสํ เปมํ พหุมาน’’นฺติฯ ‘‘อาวุโส, ยํ มาตาปิตูหิปิ ทุกฺกรํ ตํ เอเต มนุสฺสา อมฺหากํ กโรนฺติฯ ปตฺตจีวรมฺปิ โน เอเตสํ สนฺตกเมว, เอเตสํ อานุภาเวน เนว ภเย ภยํ, น ฉาตเก ฉาตกํ ชานามฯ เอทิสา นาม อมฺหากํ อุปการิโน นตฺถี’’ติ เตสํ คุเณ กเถนฺโต คจฺฉติฯ อยํ วุจฺจติ ‘หรติ น ปจฺจาหรตี’ ติฯ
ཨ་ཐ ནཾ པུ་རེ་ཏ་རཾ ནི་ཀྑ་མི་ཏྭཱ བ་ཧི་གཱ་མེ ཀ་ཏ་བྷ་ཏྟ་ཀི་ཙྩཱ སཱ་མ་ཎེ་ར་ད་ཧ་ར་བྷི་ཀྑཱུ དི་སྭཱ པ་ཙྩུ་གྒ་ནྟྭཱ པ་ཏྟ་ཙཱི་ཝ་ར་མ་སྶ ག་ཎྷ་ནྟི། པོ་རཱ་ཎ་ཀ་བྷི་ཀྑཱུ ཀི་ར ‘ཨ་མྷཱ་ཀཾ ཨུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡོ, ཨ་མྷཱ་ཀཾ ཨཱ་ཙ་རི་ཡོ’ཏི ན མུ་ཁཾ ཨོ་ལོ་ཀེ་ཏྭཱ ཝ་ཏྟཾ ཀ་རོ་ནྟི, ས་མྤ་ཏྟ་པ་རི་ཙྪེ་དེ་ནེ་ཝ ཀ་རོ་ནྟི། ཏེ ཏཾ པུ་ཙྪ་ནྟི ‘‘བྷ་ནྟེ, ཨེ་ཏེ མ་ནུ་སྶཱ ཏུ་མྷཱ་ཀཾ ཀིཾ ཧོ་ནྟི? མཱ་ཏི་པ་ཀྑ་ཏོ ས་མྦ་ནྡྷཱ པི་ཏི་པ་ཀྑ་ཏོ’’ཏི? ‘‘ཀིཾ དི་སྭཱ པུ་ཙྪ་ཐཱ’’ཏི? ‘‘ཏུ་མྷེ་སུ ཨེ་ཏེ་སཾ པེ་མཾ བ་ཧུ་མཱ་ན’’ནྟི། ‘‘ཨཱ་ཝུ་སོ, ཡཾ མཱ་ཏཱ་པི་ཏཱུ་ཧི་པི དུ་ཀྐ་རཾ ཏཾ ཨེ་ཏེ མ་ནུ་སྶཱ ཨ་མྷཱ་ཀཾ ཀ་རོ་ནྟི། པ་ཏྟ་ཙཱི་ཝ་ར་མྤི ནོ ཨེ་ཏེ་སཾ ས་ནྟ་ཀ་མེ་ཝ, ཨེ་ཏེ་སཾ ཨཱ་ནུ་བྷཱ་ཝེ་ན ནེ་ཝ བྷ་ཡེ བྷ་ཡཾ, ན ཚཱ་ཏ་ཀེ ཚཱ་ཏ་ཀཾ ཛཱ་ནཱ་མ། ཨེ་དི་སཱ ནཱ་མ ཨ་མྷཱ་ཀཾ ཨུ་པ་ཀཱ་རི་ནོ ན་ཏྠཱི’’ཏི ཏེ་སཾ གུ་ཎེ ཀ་ཐེ་ནྟོ ག་ཙྪ་ཏི། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘ཧ་ར་ཏི ན པ་ཙྩཱ་ཧ་ར་ཏཱི’ ཏི།
1,599
bodytext
Yassa pana pageva vuttappakāraṃ vattapaṭipattiṃ karontassa kammajatejo pajjalati, anupādinnakaṃ muñcitvā upādinnakaṃ gaṇhāti, sarīrato sedā muccanti, kammaṭṭhānaṃ vīthiṃ nārohati, so pageva pattacīvaramādāya vegasāva cetiyaṃ vanditvā gorūpānaṃ nikkhamanavelāyameva gāmaṃ yāgubhikkhāya pavisitvā yāguṃ labhitvā āsanasālaṃ gantvā pivati. Athassa dvattikkhattuṃ ajjhoharaṇamatteneva kammajatejodhātu upādinnakaṃ muñcitvā anupādinnakaṃ gaṇhāti, ghaṭasatena nhāto viya tejodhātupariḷāhanibbānaṃ patvā kammaṭṭhānasīsena yāguṃ paribhuñjitvā pattañca mukhañca dhovitvā antarābhatte kammaṭṭhānaṃ manasikatvā avasesaṭṭhāne piṇḍāya caritvā kammaṭṭhānasīsena āhāraṃ paribhuñjitvā tato paṭṭhāya poṅkhānupoṅkhaṃ upaṭṭhahamānaṃ kammaṭṭhānaṃ gahetvāva āgacchati. Ayaṃ vuccati ‘na harati paccāharatī’ ti. Edisā ca bhikkhū yāguṃ pivitvā vipassanaṃ ārabhitvā buddhasāsane arahattaṃ pattā nāma gaṇanapathaṃ vītivattā. Sīhaḷadīpeyeva tesu tesu gāmesu āsanasālāya na taṃ āsanaṃ atthi, yattha yāguṃ pivitvā arahattaṃ pattā bhikkhū natthīti.
ယဿ ပန ပဂေဝ ဝုတ္တပ္ပကာရံ ဝတ္တပဋိပတ္တိံ ကရောန္တဿ ကမ္မဇတေဇော ပဇ္ဇလတိ၊ အနုပါဒိန္နကံ မုဉ္စိတွာ ဥပါဒိန္နကံ ဂဏှာတိ၊ သရီရတော သေဒာ မုစ္စန္တိ၊ ကမ္မဋ္ဌာနံ ဝီထိံ နာရောဟတိ၊ သော ပဂေဝ ပတ္တစီဝရမာဒာယ ဝေဂသာဝ စေတိယံ ဝန္ဒိတွာ ဂေါရူပါနံ နိက္ခမနဝေလာယမေဝ ဂါမံ ယာဂုဘိက္ခါယ ပဝိသိတွာ ယာဂုံ လဘိတွာ အာသနသာလံ ဂန္တွာ ပိဝတိ။ အထဿ ဒွတ္တိက္ခတ္တုံ အဇ္ဈောဟရဏမတ္တေနေဝ ကမ္မဇတေဇောဓာတု ဥပါဒိန္နကံ မုဉ္စိတွာ အနုပါဒိန္နကံ ဂဏှာတိ၊ ဃဋသတေန နှာတော ဝိယ တေဇောဓာတုပရိဠာဟနိဗ္ဗာနံ ပတွာ ကမ္မဋ္ဌာနသီသေန ယာဂုံ ပရိဘုဉ္ဇိတွာ ပတ္တဉ္စ မုခဉ္စ ဓောဝိတွာ အန္တရာဘတ္တေ ကမ္မဋ္ဌာနံ မနသိကတွာ အဝသေသဋ္ဌာနေ ပိဏ္ဍာယ စရိတွာ ကမ္မဋ္ဌာနသီသေန အာဟာရံ ပရိဘုဉ္ဇိတွာ တတော ပဋ္ဌာယ ပေါင်္ခါနုပေါင်္ခံ ဥပဋ္ဌဟမာနံ ကမ္မဋ္ဌာနံ ဂဟေတွာဝ အာဂစ္ဆတိ။ အယံ ဝုစ္စတိ ‘န ဟရတိ ပစ္စာဟရတီ’ တိ။ ဧဒိသာ စ ဘိက္ခူ ယာဂုံ ပိဝိတွာ ဝိပဿနံ အာရဘိတွာ ဗုဒ္ဓသာသနေ အရဟတ္တံ ပတ္တာ နာမ ဂဏနပထံ ဝီတိဝတ္တာ။ သီဟဠဒီပေယေဝ တေသု တေသု ဂါမေသု အာသနသာလာယ န တံ အာသနံ အတ္ထိ၊ ယတ္ထ ယာဂုံ ပိဝိတွာ အရဟတ္တံ ပတ္တာ ဘိက္ခူ နတ္ထီတိ။
যস্স পন পগেৰ ৰুত্তপ্পকারং ৰত্তপটিপত্তিং করোন্তস্স কম্মজতেজো পজ্জলতি, অনুপাদিন্নকং মুঞ্চিত্ৰা উপাদিন্নকং গণ্হাতি, সরীরতো সেদা মুচ্চন্তি, কম্মট্ঠানং ৰীথিং নারোহতি, সো পগেৰ পত্তচীৰরমাদায ৰেগসাৰ চেতিযং ৰন্দিত্ৰা গোরূপানং নিক্খমনৰেলাযমেৰ গামং যাগুভিক্খায পৰিসিত্ৰা যাগুং লভিত্ৰা আসনসালং গন্ত্ৰা পিৰতি। অথস্স দ্ৰত্তিক্খত্তুং অজ্ঝোহরণমত্তেনেৰ কম্মজতেজোধাতু উপাদিন্নকং মুঞ্চিত্ৰা অনুপাদিন্নকং গণ্হাতি, ঘটসতেন ন্হাতো ৰিয তেজোধাতুপরিল়াহনিব্বানং পত্ৰা কম্মট্ঠানসীসেন যাগুং পরিভুঞ্জিত্ৰা পত্তঞ্চ মুখঞ্চ ধোৰিত্ৰা অন্তরাভত্তে কম্মট্ঠানং মনসিকত্ৰা অৰসেসট্ঠানে পিণ্ডায চরিত্ৰা কম্মট্ঠানসীসেন আহারং পরিভুঞ্জিত্ৰা ততো পট্ঠায পোঙ্খানুপোঙ্খং উপট্ঠহমানং কম্মট্ঠানং গহেত্ৰাৰ আগচ্ছতি। অযং ৰুচ্চতি ‘ন হরতি পচ্চাহরতী’ তি। এদিসা চ ভিক্খূ যাগুং পিৰিত্ৰা ৰিপস্সনং আরভিত্ৰা বুদ্ধসাসনে অরহত্তং পত্তা নাম গণনপথং ৰীতিৰত্তা। সীহল়দীপেযেৰ তেসু তেসু গামেসু আসনসালায ন তং আসনং অত্থি, যত্থ যাগুং পিৰিত্ৰা অরহত্তং পত্তা ভিক্খূ নত্থীতি।
яасса бана баг̇зва вуд̇д̇аббагаарам̣ вад̇д̇абадибад̇д̇им̣ гаронд̇асса гаммаж̇ад̇зж̇о баж̇ж̇алад̇и, анубаад̣̇иннагам̣ мун̃жид̇ваа убаад̣̇иннагам̣ г̇ан̣хаад̇и, сарийрад̇о сзд̣̇аа мужжанд̇и, гаммадтаанам̣ вийт̇им̣ наарохад̇и, со баг̇зва бад̇д̇ажийварамаад̣̇ааяа взг̇асаава жзд̇ияам̣ ванд̣̇ид̇ваа г̇оруубаанам̣ нигкаманавзлааяамзва г̇аамам̣ яааг̇убхигкааяа бависид̇ваа яааг̇ум̣ лабхид̇ваа аасанасаалам̣ г̇анд̇ваа бивад̇и. ат̇асса д̣̇вад̇д̇игкад̇д̇ум̣ аж̇жхохаран̣амад̇д̇знзва гаммаж̇ад̇зж̇од̇хаад̇у убаад̣̇иннагам̣ мун̃жид̇ваа анубаад̣̇иннагам̣ г̇ан̣хаад̇и, гхадасад̇зна нхаад̇о вияа д̇зж̇од̇хаад̇убарил̣ааханиб̣б̣аанам̣ бад̇ваа гаммадтаанасийсзна яааг̇ум̣ барибхун̃ж̇ид̇ваа бад̇д̇ан̃жа мукан̃жа д̇ховид̇ваа анд̇араабхад̇д̇з гаммадтаанам̣ манасигад̇ваа авасзсадтаанз бин̣д̣ааяа жарид̇ваа гаммадтаанасийсзна аахаарам̣ барибхун̃ж̇ид̇ваа д̇ад̇о бадтааяа бон̇каанубон̇кам̣ убадтахамаанам̣ гаммадтаанам̣ г̇ахзд̇ваава ааг̇ажчад̇и. аяам̣ вужжад̇и ‘на харад̇и бажжаахарад̇ий’ д̇и. зд̣̇исаа жа бхигкуу яааг̇ум̣ бивид̇ваа вибассанам̣ аарабхид̇ваа б̣уд̣̇д̇хасаасанз арахад̇д̇ам̣ бад̇д̇аа наама г̇ан̣анабат̇ам̣ вийд̇ивад̇д̇аа. сийхал̣ад̣̇ийбзязва д̇зсу д̇зсу г̇аамзсу аасанасаалааяа на д̇ам̣ аасанам̣ ад̇т̇и, яад̇т̇а яааг̇ум̣ бивид̇ваа арахад̇д̇ам̣ бад̇д̇аа бхигкуу над̇т̇ийд̇и.
यस्स पन पगेव वुत्तप्पकारं वत्तपटिपत्तिं करोन्तस्स कम्मजतेजो पज्‍जलति, अनुपादिन्‍नकं मुञ्‍चित्वा उपादिन्‍नकं गण्हाति, सरीरतो सेदा मुच्‍चन्ति, कम्मट्ठानं वीथिं नारोहति, सो पगेव पत्तचीवरमादाय वेगसाव चेतियं वन्दित्वा गोरूपानं निक्खमनवेलायमेव गामं यागुभिक्खाय पविसित्वा यागुं लभित्वा आसनसालं गन्त्वा पिवति। अथस्स द्वत्तिक्खत्तुं अज्झोहरणमत्तेनेव कम्मजतेजोधातु उपादिन्‍नकं मुञ्‍चित्वा अनुपादिन्‍नकं गण्हाति, घटसतेन न्हातो विय तेजोधातुपरिळाहनिब्बानं पत्वा कम्मट्ठानसीसेन यागुं परिभुञ्‍जित्वा पत्तञ्‍च मुखञ्‍च धोवित्वा अन्तराभत्ते कम्मट्ठानं मनसिकत्वा अवसेसट्ठाने पिण्डाय चरित्वा कम्मट्ठानसीसेन आहारं परिभुञ्‍जित्वा ततो पट्ठाय पोङ्खानुपोङ्खं उपट्ठहमानं कम्मट्ठानं गहेत्वाव आगच्छति। अयं वुच्‍चति ‘न हरति पच्‍चाहरती’ ति। एदिसा च भिक्खू यागुं पिवित्वा विपस्सनं आरभित्वा बुद्धसासने अरहत्तं पत्ता नाम गणनपथं वीतिवत्ता। सीहळदीपेयेव तेसु तेसु गामेसु आसनसालाय न तं आसनं अत्थि, यत्थ यागुं पिवित्वा अरहत्तं पत्ता भिक्खू नत्थीति।
યસ્સ પન પગેવ વુત્તપ્પકારં વત્તપટિપત્તિં કરોન્તસ્સ કમ્મજતેજો પજ્જલતિ, અનુપાદિન્નકં મુઞ્ચિત્વા ઉપાદિન્નકં ગણ્હાતિ, સરીરતો સેદા મુચ્ચન્તિ, કમ્મટ્ઠાનં વીથિં નારોહતિ, સો પગેવ પત્તચીવરમાદાય વેગસાવ ચેતિયં વન્દિત્વા ગોરૂપાનં નિક્ખમનવેલાયમેવ ગામં યાગુભિક્ખાય પવિસિત્વા યાગું લભિત્વા આસનસાલં ગન્ત્વા પિવતિ. અથસ્સ દ્વત્તિક્ખત્તું અજ્ઝોહરણમત્તેનેવ કમ્મજતેજોધાતુ ઉપાદિન્નકં મુઞ્ચિત્વા અનુપાદિન્નકં ગણ્હાતિ, ઘટસતેન ન્હાતો વિય તેજોધાતુપરિળાહનિબ્બાનં પત્વા કમ્મટ્ઠાનસીસેન યાગું પરિભુઞ્જિત્વા પત્તઞ્ચ મુખઞ્ચ ધોવિત્વા અન્તરાભત્તે કમ્મટ્ઠાનં મનસિકત્વા અવસેસટ્ઠાને પિણ્ડાય ચરિત્વા કમ્મટ્ઠાનસીસેન આહારં પરિભુઞ્જિત્વા તતો પટ્ઠાય પોઙ્ખાનુપોઙ્ખં ઉપટ્ઠહમાનં કમ્મટ્ઠાનં ગહેત્વાવ આગચ્છતિ. અયં વુચ્ચતિ ‘ન હરતિ પચ્ચાહરતી’ તિ. એદિસા ચ ભિક્ખૂ યાગું પિવિત્વા વિપસ્સનં આરભિત્વા બુદ્ધસાસને અરહત્તં પત્તા નામ ગણનપથં વીતિવત્તા. સીહળદીપેયેવ તેસુ તેસુ ગામેસુ આસનસાલાય ન તં આસનં અત્થિ, યત્થ યાગું પિવિત્વા અરહત્તં પત્તા ભિક્ખૂ નત્થીતિ.
ਯਸ੍ਸ ਪਨ ਪਗੇવ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਂ વਤ੍ਤਪਟਿਪਤ੍ਤਿਂ ਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਜਤੇਜੋ ਪਜ੍ਜਲਤਿ, ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨਕਂ ਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕਂ ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਸਰੀਰਤੋ ਸੇਦਾ ਮੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ, ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ વੀਥਿਂ ਨਾਰੋਹਤਿ, ਸੋ ਪਗੇવ ਪਤ੍ਤਚੀવਰਮਾਦਾਯ વੇਗਸਾવ ਚੇਤਿਯਂ વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਗੋਰੂਪਾਨਂ ਨਿਕ੍ਖਮਨવੇਲਾਯਮੇવ ਗਾਮਂ ਯਾਗੁਭਿਕ੍ਖਾਯ ਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਯਾਗੁਂ ਲਭਿਤ੍વਾ ਆਸਨਸਾਲਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਪਿવਤਿ। ਅਥਸ੍ਸ ਦ੍વਤ੍ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਅਜ੍ਝੋਹਰਣਮਤ੍ਤੇਨੇવ ਕਮ੍ਮਜਤੇਜੋਧਾਤੁ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕਂ ਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾ ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨਕਂ ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਘਟਸਤੇਨ ਨ੍ਹਾਤੋ વਿਯ ਤੇਜੋਧਾਤੁਪਰਿਲ਼ਾਹਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਪਤ੍વਾ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਸੀਸੇਨ ਯਾਗੁਂ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜਿਤ੍વਾ ਪਤ੍ਤਞ੍ਚ ਮੁਖਞ੍ਚ ਧੋવਿਤ੍વਾ ਅਨ੍ਤਰਾਭਤ੍ਤੇ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਮਨਸਿਕਤ੍વਾ ਅવਸੇਸਟ੍ਠਾਨੇ ਪਿਣ੍ਡਾਯ ਚਰਿਤ੍વਾ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਸੀਸੇਨ ਆਹਾਰਂ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜਿਤ੍વਾ ਤਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਪੋਙ੍ਖਾਨੁਪੋਙ੍ਖਂ ਉਪਟ੍ਠਹਮਾਨਂ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਗਹੇਤ੍વਾવ ਆਗਚ੍ਛਤਿ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘ਨ ਹਰਤਿ ਪਚ੍ਚਾਹਰਤੀ’ ਤਿ। ਏਦਿਸਾ ਚ ਭਿਕ੍ਖੂ ਯਾਗੁਂ ਪਿવਿਤ੍વਾ વਿਪਸ੍ਸਨਂ ਆਰਭਿਤ੍વਾ ਬੁਦ੍ਧਸਾਸਨੇ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਤ੍ਤਾ ਨਾਮ ਗਣਨਪਥਂ વੀਤਿવਤ੍ਤਾ। ਸੀਹਲ਼ਦੀਪੇਯੇવ ਤੇਸੁ ਤੇਸੁ ਗਾਮੇਸੁ ਆਸਨਸਾਲਾਯ ਨ ਤਂ ਆਸਨਂ ਅਤ੍ਥਿ, ਯਤ੍ਥ ਯਾਗੁਂ ਪਿવਿਤ੍વਾ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਤ੍ਤਾ ਭਿਕ੍ਖੂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ।
យស្ស បន បគេវ វុត្តប្បការំ វត្តបដិបត្តិំ ករោន្តស្ស កម្មជតេជោ បជ្ជលតិ, អនុបាទិន្នកំ មុញ្ចិត្វា ឧបាទិន្នកំ គណ្ហាតិ, សរីរតោ សេទា មុច្ចន្តិ, កម្មដ្ឋានំ វីថិំ នារោហតិ, សោ បគេវ បត្តចីវរមាទាយ វេគសាវ ចេតិយំ វន្ទិត្វា គោរូបានំ និក្ខមនវេលាយមេវ គាមំ យាគុភិក្ខាយ បវិសិត្វា យាគុំ លភិត្វា អាសនសាលំ គន្ត្វា បិវតិ។ អថស្ស ទ្វត្តិក្ខត្តុំ អជ្ឈោហរណមត្តេនេវ កម្មជតេជោធាតុ ឧបាទិន្នកំ មុញ្ចិត្វា អនុបាទិន្នកំ គណ្ហាតិ, ឃដសតេន ន្ហាតោ វិយ តេជោធាតុបរិឡាហនិព្ពានំ បត្វា កម្មដ្ឋានសីសេន យាគុំ បរិភុញ្ជិត្វា បត្តញ្ច មុខញ្ច ធោវិត្វា អន្តរាភត្តេ កម្មដ្ឋានំ មនសិកត្វា អវសេសដ្ឋានេ បិណ្ឌាយ ចរិត្វា កម្មដ្ឋានសីសេន អាហារំ បរិភុញ្ជិត្វា តតោ បដ្ឋាយ បោង្ខានុបោង្ខំ ឧបដ្ឋហមានំ កម្មដ្ឋានំ គហេត្វាវ អាគច្ឆតិ។ អយំ វុច្ចតិ ‘ន ហរតិ បច្ចាហរតី’ តិ។ ឯទិសា ច ភិក្ខូ យាគុំ បិវិត្វា វិបស្សនំ អារភិត្វា ពុទ្ធសាសនេ អរហត្តំ បត្តា នាម គណនបថំ វីតិវត្តា។ សីហឡទីបេយេវ តេសុ តេសុ គាមេសុ អាសនសាលាយ ន តំ អាសនំ អត្ថិ, យត្ថ យាគុំ បិវិត្វា អរហត្តំ បត្តា ភិក្ខូ នត្ថីតិ។
ಯಸ್ಸ ಪನ ಪಗೇವ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಂ ವತ್ತಪಟಿಪತ್ತಿಂ ಕರೋನ್ತಸ್ಸ ಕಮ್ಮಜತೇಜೋ ಪಜ್ಜಲತಿ, ಅನುಪಾದಿನ್ನಕಂ ಮುಞ್ಚಿತ್ವಾ ಉಪಾದಿನ್ನಕಂ ಗಣ್ಹಾತಿ, ಸರೀರತೋ ಸೇದಾ ಮುಚ್ಚನ್ತಿ, ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ವೀಥಿಂ ನಾರೋಹತಿ, ಸೋ ಪಗೇವ ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ ವೇಗಸಾವ ಚೇತಿಯಂ ವನ್ದಿತ್ವಾ ಗೋರೂಪಾನಂ ನಿಕ್ಖಮನವೇಲಾಯಮೇವ ಗಾಮಂ ಯಾಗುಭಿಕ್ಖಾಯ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಯಾಗುಂ ಲಭಿತ್ವಾ ಆಸನಸಾಲಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಪಿವತಿ। ಅಥಸ್ಸ ದ್ವತ್ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ಅಜ್ಝೋಹರಣಮತ್ತೇನೇವ ಕಮ್ಮಜತೇಜೋಧಾತು ಉಪಾದಿನ್ನಕಂ ಮುಞ್ಚಿತ್ವಾ ಅನುಪಾದಿನ್ನಕಂ ಗಣ್ಹಾತಿ, ಘಟಸತೇನ ನ್ಹಾತೋ ವಿಯ ತೇಜೋಧಾತುಪರಿಳಾಹನಿಬ್ಬಾನಂ ಪತ್ವಾ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಸೀಸೇನ ಯಾಗುಂ ಪರಿಭುಞ್ಜಿತ್ವಾ ಪತ್ತಞ್ಚ ಮುಖಞ್ಚ ಧೋವಿತ್ವಾ ಅನ್ತರಾಭತ್ತೇ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಮನಸಿಕತ್ವಾ ಅವಸೇಸಟ್ಠಾನೇ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರಿತ್ವಾ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಸೀಸೇನ ಆಹಾರಂ ಪರಿಭುಞ್ಜಿತ್ವಾ ತತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಪೋಙ್ಖಾನುಪೋಙ್ಖಂ ಉಪಟ್ಠಹಮಾನಂ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಗಹೇತ್ವಾವ ಆಗಚ್ಛತಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘ನ ಹರತಿ ಪಚ್ಚಾಹರತೀ’ ತಿ। ಏದಿಸಾ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ಯಾಗುಂ ಪಿವಿತ್ವಾ ವಿಪಸ್ಸನಂ ಆರಭಿತ್ವಾ ಬುದ್ಧಸಾಸನೇ ಅರಹತ್ತಂ ಪತ್ತಾ ನಾಮ ಗಣನಪಥಂ ವೀತಿವತ್ತಾ। ಸೀಹಳದೀಪೇಯೇವ ತೇಸು ತೇಸು ಗಾಮೇಸು ಆಸನಸಾಲಾಯ ನ ತಂ ಆಸನಂ ಅತ್ಥಿ, ಯತ್ಥ ಯಾಗುಂ ಪಿವಿತ್ವಾ ಅರಹತ್ತಂ ಪತ್ತಾ ಭಿಕ್ಖೂ ನತ್ಥೀತಿ।
യസ്സ പന പഗേവ വുത്തപ്പകാരം വത്തപടിപത്തിം കരൊന്തസ്സ കമ്മജതേജോ പജ്ജലതി, അനുപാദിന്നകം മുഞ്ചിത്വാ ഉപാദിന്നകം ഗണ്ഹാതി, സരീരതോ സേദാ മുച്ചന്തി, കമ്മട്ഠാനം വീഥിം നാരോഹതി, സോ പഗേവ പത്തചീവരമാദായ വേഗസാവ ചേതിയം വന്ദിത്വാ ഗോരൂപാനം നിക്ഖമനവേലായമേവ ഗാമം യാഗുഭിക്ഖായ പവിസിത്വാ യാഗും ലഭിത്വാ ആസനസാലം ഗന്ത്വാ പിവതി. അഥസ്സ ദ്വത്തിക്ഖത്തും അജ്ഝോഹരണമത്തേനേവ കമ്മജതേജോധാതു ഉപാദിന്നകം മുഞ്ചിത്വാ അനുപാദിന്നകം ഗണ്ഹാതി, ഘടസതേന ന്ഹാതോ വിയ തേജോധാതുപരിളാഹനിബ്ബാനം പത്വാ കമ്മട്ഠാനസീസേന യാഗും പരിഭുഞ്ജിത്വാ പത്തഞ്ച മുഖഞ്ച ധോവിത്വാ അന്തരാഭത്തേ കമ്മട്ഠാനം മനസികത്വാ അവസേസട്ഠാനേ പിണ്ഡായ ചരിത്വാ കമ്മട്ഠാനസീസേന ആഹാരം പരിഭുഞ്ജിത്വാ തതോ പട്ഠായ പൊങ്ഖാനുപൊങ്ഖം ഉപട്ഠഹമാനം കമ്മട്ഠാനം ഗഹെത്വാവ ആഗച്ഛതി. അയം വുച്ചതി ‘ന ഹരതി പച്ചാഹരതീ’ തി. ഏദിസാ ച ഭിക്ഖൂ യാഗും പിവിത്വാ വിപസ്സനം ആരഭിത്വാ ബുദ്ധസാസനേ അരഹത്തം പത്താ നാമ ഗണനപഥം വീതിവത്താ. സീഹളദീപേയേവ തേസു തേസു ഗാമേസു ആസനസാലായ ന തം ആസനം അത്ഥി, യത്ഥ യാഗും പിവിത്വാ അരഹത്തം പത്താ ഭിക്ഖൂ നത്ഥീതി.
යස්‌ස පන පගෙව වුත්‌තප්‌පකාරං වත්‌තපටිපත්‌තිං කරොන්‌තස්‌ස කම්‌මජතෙජො පජ්‌ජලති, අනුපාදින්‌නකං මුඤ්‌චිත්‌වා උපාදින්‌නකං ගණ්‌හාති, සරීරතො සෙදා මුච්‌චන්‌ති, කම්‌මට්‌ඨානං වීථිං නාරොහති, සො පගෙව පත්‌තචීවරමාදාය වෙගසාව චෙතියං වන්‌දිත්‌වා ගොරූපානං නික්‌ඛමනවෙලායමෙව ගාමං යාගුභික්‌ඛාය පවිසිත්‌වා යාගුං ලභිත්‌වා ආසනසාලං ගන්‌ත්‌වා පිවති. අථස්‌ස ද්‌වත්‌තික්‌ඛත්‌තුං අජ්‌ඣොහරණමත්‌තෙනෙව කම්‌මජතෙජොධාතු උපාදින්‌නකං මුඤ්‌චිත්‌වා අනුපාදින්‌නකං ගණ්‌හාති, ඝටසතෙන න්‌හාතො විය තෙජොධාතුපරිළාහනිබ්‌බානං පත්‌වා කම්‌මට්‌ඨානසීසෙන යාගුං පරිභුඤ්‌ජිත්‌වා පත්‌තඤ්‌ච මුඛඤ්‌ච ධොවිත්‌වා අන්‌තරාභත්‌තෙ කම්‌මට්‌ඨානං මනසිකත්‌වා අවසෙසට්‌ඨානෙ පිණ්‌ඩාය චරිත්‌වා කම්‌මට්‌ඨානසීසෙන ආහාරං පරිභුඤ්‌ජිත්‌වා තතො පට්‌ඨාය පොඞ්‌ඛානුපොඞ්‌ඛං උපට්‌ඨහමානං කම්‌මට්‌ඨානං ගහෙත්‌වාව ආගච්‌ඡති. අයං වුච්‌චති ‘න හරති පච්‌චාහරතී’ ති. එදිසා ච භික්‌ඛූ යාගුං පිවිත්‌වා විපස්‌සනං ආරභිත්‌වා බුද්‌ධසාසනෙ අරහත්‌තං පත්‌තා නාම ගණනපථං වීතිවත්‌තා. සීහළදීපෙයෙව තෙසු තෙසු ගාමෙසු ආසනසාලාය න තං ආසනං අත්‌ථි, යත්‌ථ යාගුං පිවිත්‌වා අරහත්‌තං පත්‌තා භික්‌ඛූ නත්‌ථීති.
யஸ்ஸ பன பகே³வ வுத்தப்பகாரங் வத்தபடிபத்திங் கரொந்தஸ்ஸ கம்மஜதேஜோ பஜ்ஜலதி, அனுபாதி³ன்னகங் முஞ்சித்வா உபாதி³ன்னகங் க³ண்ஹாதி, ஸரீரதோ ஸேதா³ முச்சந்தி, கம்மட்டா²னங் வீதி²ங் நாரோஹதி, ஸோ பகே³வ பத்தசீவரமாதா³ய வேக³ஸாவ சேதியங் வந்தி³த்வா கோ³ரூபானங் நிக்க²மனவேலாயமேவ கா³மங் யாகு³பி⁴க்கா²ய பவிஸித்வா யாகு³ங் லபி⁴த்வா ஆஸனஸாலங் க³ந்த்வா பிவதி. அத²ஸ்ஸ த்³வத்திக்க²த்துங் அஜ்ஜோ²ஹரணமத்தேனேவ கம்மஜதேஜோதா⁴து உபாதி³ன்னகங் முஞ்சித்வா அனுபாதி³ன்னகங் க³ண்ஹாதி, க⁴டஸதேன ந்ஹாதோ விய தேஜோதா⁴துபரிளாஹனிப்³பா³னங் பத்வா கம்மட்டா²னஸீஸேன யாகு³ங் பரிபு⁴ஞ்ஜித்வா பத்தஞ்ச முக²ஞ்ச தோ⁴வித்வா அந்தராப⁴த்தே கம்மட்டா²னங் மனஸிகத்வா அவஸேஸட்டா²னே பிண்டா³ய சரித்வா கம்மட்டா²னஸீஸேன ஆஹாரங் பரிபு⁴ஞ்ஜித்வா ததோ பட்டா²ய பொங்கா²னுபொங்க²ங் உபட்ட²ஹமானங் கம்மட்டா²னங் க³ஹெத்வாவ ஆக³ச்ச²தி. அயங் வுச்சதி ‘ந ஹரதி பச்சாஹரதீ’ தி. ஏதி³ஸா ச பி⁴க்கூ² யாகு³ங் பிவித்வா விபஸ்ஸனங் ஆரபி⁴த்வா பு³த்³த⁴ஸாஸனே அரஹத்தங் பத்தா நாம க³ணனபத²ங் வீதிவத்தா. ஸீஹளதீ³பேயேவ தேஸு தேஸு கா³மேஸு ஆஸனஸாலாய ந தங் ஆஸனங் அத்தி², யத்த² யாகு³ங் பிவித்வா அரஹத்தங் பத்தா பி⁴க்கூ² நத்தீ²தி.
యస్స పన పగేవ వుత్తప్పకారం వత్తపటిపత్తిం కరోన్తస్స కమ్మజతేజో పజ్జలతి, అనుపాదిన్నకం ముఞ్చిత్వా ఉపాదిన్నకం గణ్హాతి, సరీరతో సేదా ముచ్చన్తి, కమ్మట్ఠానం వీథిం నారోహతి, సో పగేవ పత్తచీవరమాదాయ వేగసావ చేతియం వన్దిత్వా గోరూపానం నిక్ఖమనవేలాయమేవ గామం యాగుభిక్ఖాయ పవిసిత్వా యాగుం లభిత్వా ఆసనసాలం గన్త్వా పివతి. అథస్స ద్వత్తిక్ఖత్తుం అజ్ఝోహరణమత్తేనేవ కమ్మజతేజోధాతు ఉపాదిన్నకం ముఞ్చిత్వా అనుపాదిన్నకం గణ్హాతి, ఘటసతేన న్హాతో వియ తేజోధాతుపరిళాహనిబ్బానం పత్వా కమ్మట్ఠానసీసేన యాగుం పరిభుఞ్జిత్వా పత్తఞ్చ ముఖఞ్చ ధోవిత్వా అన్తరాభత్తే కమ్మట్ఠానం మనసికత్వా అవసేసట్ఠానే పిణ్డాయ చరిత్వా కమ్మట్ఠానసీసేన ఆహారం పరిభుఞ్జిత్వా తతో పట్ఠాయ పోఙ్ఖానుపోఙ్ఖం ఉపట్ఠహమానం కమ్మట్ఠానం గహేత్వావ ఆగచ్ఛతి. అయం వుచ్చతి ‘న హరతి పచ్చాహరతీ’ తి. ఏదిసా చ భిక్ఖూ యాగుం పివిత్వా విపస్సనం ఆరభిత్వా బుద్ధసాసనే అరహత్తం పత్తా నామ గణనపథం వీతివత్తా. సీహళదీపేయేవ తేసు తేసు గామేసు ఆసనసాలాయ న తం ఆసనం అత్థి, యత్థ యాగుం పివిత్వా అరహత్తం పత్తా భిక్ఖూ నత్థీతి.
ยสฺส ปน ปเคว วุตฺตปฺปการํ วตฺตปฏิปตฺติํ กโรนฺตสฺส กมฺมชเตโช ปชฺชลติ, อนุปาทินฺนกํ มุญฺจิตฺวา อุปาทินฺนกํ คณฺหาติ, สรีรโต เสทา มุจฺจนฺติ, กมฺมฏฺฐานํ วีถิํ นาโรหติ, โส ปเคว ปตฺตจีวรมาทาย เวคสาว เจติยํ วนฺทิตฺวา โครูปานํ นิกฺขมนเวลายเมว คามํ ยาคุภิกฺขาย ปวิสิตฺวา ยาคุํ ลภิตฺวา อาสนสาลํ คนฺตฺวา ปิวติฯ อถสฺส ทฺวตฺติกฺขตฺตุํ อชฺโฌหรณมตฺเตเนว กมฺมชเตโชธาตุ อุปาทินฺนกํ มุญฺจิตฺวา อนุปาทินฺนกํ คณฺหาติ, ฆฏสเตน นฺหาโต วิย เตโชธาตุปริฬาหนิพฺพานํ ปตฺวา กมฺมฏฺฐานสีเสน ยาคุํ ปริภุญฺชิตฺวา ปตฺตญฺจ มุขญฺจ โธวิตฺวา อนฺตราภตฺเต กมฺมฏฺฐานํ มนสิกตฺวา อวเสสฏฺฐาเน ปิณฺฑาย จริตฺวา กมฺมฏฺฐานสีเสน อาหารํ ปริภุญฺชิตฺวา ตโต ปฏฺฐาย โปงฺขานุโปงฺขํ อุปฏฺฐหมานํ กมฺมฏฺฐานํ คเหตฺวาว อาคจฺฉติฯ อยํ วุจฺจติ ‘น หรติ ปจฺจาหรตี’ ติฯ เอทิสา จ ภิกฺขู ยาคุํ ปิวิตฺวา วิปสฺสนํ อารภิตฺวา พุทฺธสาสเน อรหตฺตํ ปตฺตา นาม คณนปถํ วีติวตฺตาฯ สีหฬทีเปเยว เตสุ เตสุ คาเมสุ อาสนสาลาย น ตํ อาสนํ อตฺถิ, ยตฺถ ยาคุํ ปิวิตฺวา อรหตฺตํ ปตฺตา ภิกฺขู นตฺถีติฯ
ཡ་སྶ པ་ན པ་གེ་ཝ ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རཾ ཝ་ཏྟ་པ་ཊི་པ་ཏྟིཾ ཀ་རོ་ནྟ་སྶ ཀ་མྨ་ཛ་ཏེ་ཛོ པ་ཛྫ་ལ་ཏི, ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀཾ མུ་ཉྩི་ཏྭཱ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀཾ ག་ཎྷཱ་ཏི, ས་རཱི་ར་ཏོ སེ་དཱ མུ་ཙྩ་ནྟི, ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ཝཱི་ཐིཾ ནཱ་རོ་ཧ་ཏི, སོ པ་གེ་ཝ པ་ཏྟ་ཙཱི་ཝ་ར་མཱ་དཱ་ཡ ཝེ་ག་སཱ་ཝ ཙེ་ཏི་ཡཾ ཝ་ནྡི་ཏྭཱ གོ་རཱུ་པཱ་ནཾ ནི་ཀྑ་མ་ན་ཝེ་ལཱ་ཡ་མེ་ཝ གཱ་མཾ ཡཱ་གུ་བྷི་ཀྑཱ་ཡ པ་ཝི་སི་ཏྭཱ ཡཱ་གུཾ ལ་བྷི་ཏྭཱ ཨཱ་ས་ན་སཱ་ལཾ ག་ནྟྭཱ པི་ཝ་ཏི། ཨ་ཐ་སྶ དྭ་ཏྟི་ཀྑ་ཏྟུཾ ཨ་ཛ྄ཛྷོ་ཧ་ར་ཎ་མ་ཏྟེ་ནེ་ཝ ཀ་མྨ་ཛ་ཏེ་ཛོ་དྷཱ་ཏུ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀཾ མུ་ཉྩི་ཏྭཱ ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀཾ ག་ཎྷཱ་ཏི, གྷ་ཊ་ས་ཏེ་ན ནྷཱ་ཏོ ཝི་ཡ ཏེ་ཛོ་དྷཱ་ཏུ་པ་རི་ལཱ༹་ཧ་ནི་བྦཱ་ནཾ པ་ཏྭཱ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་སཱི་སེ་ན ཡཱ་གུཾ པ་རི་བྷུ་ཉྫི་ཏྭཱ པ་ཏྟ་ཉྩ མུ་ཁ་ཉྩ དྷོ་ཝི་ཏྭཱ ཨ་ནྟ་རཱ་བྷ་ཏྟེ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ མ་ན་སི་ཀ་ཏྭཱ ཨ་ཝ་སེ་ས་ཊྛཱ་ནེ པི་ཎྜཱ་ཡ ཙ་རི་ཏྭཱ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་སཱི་སེ་ན ཨཱ་ཧཱ་རཾ པ་རི་བྷུ་ཉྫི་ཏྭཱ ཏ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ པོ་ངྑཱ་ནུ་པོ་ངྑཾ ཨུ་པ་ཊྛ་ཧ་མཱ་ནཾ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ་ཝ ཨཱ་ག་ཙྪ་ཏི། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘ན ཧ་ར་ཏི པ་ཙྩཱ་ཧ་ར་ཏཱི’ ཏི། ཨེ་དི་སཱ ཙ བྷི་ཀྑཱུ ཡཱ་གུཾ པི་ཝི་ཏྭཱ ཝི་པ་སྶ་ནཾ ཨཱ་ར་བྷི་ཏྭཱ བུ་དྡྷ་སཱ་ས་ནེ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ པ་ཏྟཱ ནཱ་མ ག་ཎ་ན་པ་ཐཾ ཝཱི་ཏི་ཝ་ཏྟཱ། སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པེ་ཡེ་ཝ ཏེ་སུ ཏེ་སུ གཱ་མེ་སུ ཨཱ་ས་ན་སཱ་ལཱ་ཡ ན ཏཾ ཨཱ་ས་ནཾ ཨ་ཏྠི, ཡ་ཏྠ ཡཱ་གུཾ པི་ཝི་ཏྭཱ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ པ་ཏྟཱ བྷི་ཀྑཱུ ན་ཏྠཱི་ཏི།
1,600
bodytext
Yo pamādavihārī hoti nikkhittadhuro sabbavattāni bhinditvā pañcavidhacetokhīlavinibandhabaddhacitto viharanto ‘kammaṭṭhānaṃ nāma atthī’tipi saññaṃ akatvā gāmaṃ piṇḍāya pavisitvā ananulomikena gihīsaṃsaggena saṃsaṭṭho caritvā ca bhuñjitvā ca tuccho nikkhamati – ayaṃ vuccati ‘neva harati na paccāharatī’ ti.
ယော ပမာဒဝိဟာရီ ဟောတိ နိက္ခိတ္တဓုရော သဗ္ဗဝတ္တာနိ ဘိန္ဒိတွာ ပဉ္စဝိဓစေတောခီလဝိနိဗန္ဓဗဒ္ဓစိတ္တော ဝိဟရန္တော ‘ကမ္မဋ္ဌာနံ နာမ အတ္ထီ’တိပိ သညံ အကတွာ ဂါမံ ပိဏ္ဍာယ ပဝိသိတွာ အနနုလောမိကေန ဂိဟီသံသဂ္ဂေန သံသဋ္ဌော စရိတွာ စ ဘုဉ္ဇိတွာ စ တုစ္ဆော နိက္ခမတိ – အယံ ဝုစ္စတိ ‘နေဝ ဟရတိ န ပစ္စာဟရတီ’ တိ။
যো পমাদৰিহারী হোতি নিক্খিত্তধুরো সব্বৰত্তানি ভিন্দিত্ৰা পঞ্চৰিধচেতোখীলৰিনিবন্ধবদ্ধচিত্তো ৰিহরন্তো ‘কম্মট্ঠানং নাম অত্থী’তিপি সঞ্ঞং অকত্ৰা গামং পিণ্ডায পৰিসিত্ৰা অননুলোমিকেন গিহীসংসগ্গেন সংসট্ঠো চরিত্ৰা চ ভুঞ্জিত্ৰা চ তুচ্ছো নিক্খমতি – অযং ৰুচ্চতি ‘নেৰ হরতি ন পচ্চাহরতী’ তি।
яо бамаад̣̇авихаарий ход̇и нигкид̇д̇ад̇хуро саб̣б̣авад̇д̇аани бхинд̣̇ид̇ваа бан̃жавид̇хажзд̇окийлавиниб̣анд̇хаб̣ад̣̇д̇хажид̇д̇о вихаранд̇о ‘гаммадтаанам̣ наама ад̇т̇ий’д̇иби сан̃н̃ам̣ агад̇ваа г̇аамам̣ бин̣д̣ааяа бависид̇ваа анануломигзна г̇ихийсам̣саг̇г̇зна сам̣садто жарид̇ваа жа бхун̃ж̇ид̇ваа жа д̇ужчо нигкамад̇и – аяам̣ вужжад̇и ‘нзва харад̇и на бажжаахарад̇ий’ д̇и.
यो पमादविहारी होति निक्खित्तधुरो सब्बवत्तानि भिन्दित्वा पञ्‍चविधचेतोखीलविनिबन्धबद्धचित्तो विहरन्तो ‘कम्मट्ठानं नाम अत्थी’तिपि सञ्‍ञं अकत्वा गामं पिण्डाय पविसित्वा अननुलोमिकेन गिहीसंसग्गेन संसट्ठो चरित्वा च भुञ्‍जित्वा च तुच्छो निक्खमति – अयं वुच्‍चति ‘नेव हरति न पच्‍चाहरती’ ति।
યો પમાદવિહારી હોતિ નિક્ખિત્તધુરો સબ્બવત્તાનિ ભિન્દિત્વા પઞ્ચવિધચેતોખીલવિનિબન્ધબદ્ધચિત્તો વિહરન્તો ‘કમ્મટ્ઠાનં નામ અત્થી’તિપિ સઞ્ઞં અકત્વા ગામં પિણ્ડાય પવિસિત્વા અનનુલોમિકેન ગિહીસંસગ્ગેન સંસટ્ઠો ચરિત્વા ચ ભુઞ્જિત્વા ચ તુચ્છો નિક્ખમતિ – અયં વુચ્ચતિ ‘નેવ હરતિ ન પચ્ચાહરતી’ તિ.
ਯੋ ਪਮਾਦવਿਹਾਰੀ ਹੋਤਿ ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਧੁਰੋ ਸਬ੍ਬવਤ੍ਤਾਨਿ ਭਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਪਞ੍ਚવਿਧਚੇਤੋਖੀਲવਿਨਿਬਨ੍ਧਬਦ੍ਧਚਿਤ੍ਤੋ વਿਹਰਨ੍ਤੋ ‘ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਨਾਮ ਅਤ੍ਥੀ’ਤਿਪਿ ਸਞ੍ਞਂ ਅਕਤ੍વਾ ਗਾਮਂ ਪਿਣ੍ਡਾਯ ਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਅਨਨੁਲੋਮਿਕੇਨ ਗਿਹੀਸਂਸਗ੍ਗੇਨ ਸਂਸਟ੍ਠੋ ਚਰਿਤ੍વਾ ਚ ਭੁਞ੍ਜਿਤ੍વਾ ਚ ਤੁਚ੍ਛੋ ਨਿਕ੍ਖਮਤਿ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘ਨੇવ ਹਰਤਿ ਨ ਪਚ੍ਚਾਹਰਤੀ’ ਤਿ।
យោ បមាទវិហារី ហោតិ និក្ខិត្តធុរោ សព្ពវត្តានិ ភិន្ទិត្វា បញ្ចវិធចេតោខីលវិនិពន្ធពទ្ធចិត្តោ វិហរន្តោ ‘កម្មដ្ឋានំ នាម អត្ថី’តិបិ សញ្ញំ អកត្វា គាមំ បិណ្ឌាយ បវិសិត្វា អននុលោមិកេន គិហីសំសគ្គេន សំសដ្ឋោ ចរិត្វា ច ភុញ្ជិត្វា ច តុច្ឆោ និក្ខមតិ – អយំ វុច្ចតិ ‘នេវ ហរតិ ន បច្ចាហរតី’ តិ។
ಯೋ ಪಮಾದವಿಹಾರೀ ಹೋತಿ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಧುರೋ ಸಬ್ಬವತ್ತಾನಿ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ಪಞ್ಚವಿಧಚೇತೋಖೀಲವಿನಿಬನ್ಧಬದ್ಧಚಿತ್ತೋ ವಿಹರನ್ತೋ ‘ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ನಾಮ ಅತ್ಥೀ’ತಿಪಿ ಸಞ್ಞಂ ಅಕತ್ವಾ ಗಾಮಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಅನನುಲೋಮಿಕೇನ ಗಿಹೀಸಂಸಗ್ಗೇನ ಸಂಸಟ್ಠೋ ಚರಿತ್ವಾ ಚ ಭುಞ್ಜಿತ್ವಾ ಚ ತುಚ್ಛೋ ನಿಕ್ಖಮತಿ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘ನೇವ ಹರತಿ ನ ಪಚ್ಚಾಹರತೀ’ ತಿ।
യോ പമാദവിഹാരീ ഹോതി നിക്ഖിത്തധുരോ സബ്ബവത്താനി ഭിന്ദിത്വാ പഞ്ചവിധചേതോഖീലവിനിബന്ധബദ്ധചിത്തോ വിഹരന്തോ ‘കമ്മട്ഠാനം നാമ അത്ഥീ’തിപി സഞ്ഞം അകത്വാ ഗാമം പിണ്ഡായ പവിസിത്വാ അനനുലോമികേന ഗിഹീസംസഗ്ഗേന സംസട്ഠോ ചരിത്വാ ച ഭുഞ്ജിത്വാ ച തുച്ഛോ നിക്ഖമതി – അയം വുച്ചതി ‘നേവ ഹരതി ന പച്ചാഹരതീ’ തി.
යො පමාදවිහාරී හොති නික්‌ඛිත්‌තධුරො සබ්‌බවත්‌තානි භින්‌දිත්‌වා පඤ්‌චවිධචෙතොඛීලවිනිබන්‌ධබද්‌ධචිත්‌තො විහරන්‌තො ‘කම්‌මට්‌ඨානං නාම අත්‌ථී’තිපි සඤ්‌ඤං අකත්‌වා ගාමං පිණ්‌ඩාය පවිසිත්‌වා අනනුලොමිකෙන ගිහීසංසග්‌ගෙන සංසට්‌ඨො චරිත්‌වා ච භුඤ්‌ජිත්‌වා ච තුච්‌ඡො නික්‌ඛමති – අයං වුච්‌චති ‘නෙව හරති න පච්‌චාහරතී’ ති.
யோ பமாத³விஹாரீ ஹோதி நிக்கி²த்தது⁴ரோ ஸப்³ப³வத்தானி பி⁴ந்தி³த்வா பஞ்சவித⁴சேதோகீ²லவினிப³ந்த⁴ப³த்³த⁴சித்தோ விஹரந்தோ ‘கம்மட்டா²னங் நாம அத்தீ²’திபி ஸஞ்ஞங் அகத்வா கா³மங் பிண்டா³ய பவிஸித்வா அனநுலோமிகேன கி³ஹீஸங்ஸக்³கே³ன ஸங்ஸட்டோ² சரித்வா ச பு⁴ஞ்ஜித்வா ச துச்சோ² நிக்க²மதி – அயங் வுச்சதி ‘நேவ ஹரதி ந பச்சாஹரதீ’ தி.
యో పమాదవిహారీ హోతి నిక్ఖిత్తధురో సబ్బవత్తాని భిన్దిత్వా పఞ్చవిధచేతోఖీలవినిబన్ధబద్ధచిత్తో విహరన్తో ‘కమ్మట్ఠానం నామ అత్థీ’తిపి సఞ్ఞం అకత్వా గామం పిణ్డాయ పవిసిత్వా అననులోమికేన గిహీసంసగ్గేన సంసట్ఠో చరిత్వా చ భుఞ్జిత్వా చ తుచ్ఛో నిక్ఖమతి – అయం వుచ్చతి ‘నేవ హరతి న పచ్చాహరతీ’ తి.
โย ปมาทวิหารี โหติ นิกฺขิตฺตธุโร สพฺพวตฺตานิ ภินฺทิตฺวา ปญฺจวิธเจโตขีลวินิพนฺธพทฺธจิตฺโต วิหรนฺโต ‘กมฺมฏฺฐานํ นาม อตฺถี’ติปิ สญฺญํ อกตฺวา คามํ ปิณฺฑาย ปวิสิตฺวา อนนุโลมิเกน คิหีสํสคฺเคน สํสฏฺโฐ จริตฺวา จ ภุญฺชิตฺวา จ ตุจฺโฉ นิกฺขมติ – อยํ วุจฺจติ ‘เนว หรติ น ปจฺจาหรตี’ ติฯ
ཡོ པ་མཱ་ད་ཝི་ཧཱ་རཱི ཧོ་ཏི ནི་ཀྑི་ཏྟ་དྷུ་རོ ས་བྦ་ཝ་ཏྟཱ་ནི བྷི་ནྡི་ཏྭཱ པ་ཉྩ་ཝི་དྷ་ཙེ་ཏོ་ཁཱི་ལ་ཝི་ནི་བ་ནྡྷ་བ་དྡྷ་ཙི་ཏྟོ ཝི་ཧ་ར་ནྟོ ‘ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ནཱ་མ ཨ་ཏྠཱི’ཏི་པི ས་ཉྙཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ གཱ་མཾ པི་ཎྜཱ་ཡ པ་ཝི་སི་ཏྭཱ ཨ་ན་ནུ་ལོ་མི་ཀེ་ན གི་ཧཱི་སཾ་ས་གྒེ་ན སཾ་ས་ཊྛོ ཙ་རི་ཏྭཱ ཙ བྷུ་ཉྫི་ཏྭཱ ཙ ཏུ་ཙྪོ ནི་ཀྑ་མ་ཏི – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘ནེ་ཝ ཧ་ར་ཏི ན པ་ཙྩཱ་ཧ་ར་ཏཱི’ ཏི།
1,601
bodytext
Yo panāyaṃ ‘‘harati ca paccāharati cā’’ti vutto, so gatapaccāgatikavattavasena veditabbo – atthakāmā hi kulaputtā sāsane pabbajitvā dasampi vīsampi tiṃsampi cattārīsampi paññāsampi satampi ekato vasantā katikavattaṃ katvā viharanti – ‘‘āvuso, tumhe na iṇaṭṭā, na bhayaṭṭā, na ājīvikāpakatā pabbajitā; dukkhā muñcitukāmā panettha pabbajitā. Tasmā gamane uppannakilesaṃ gamaneyeva niggaṇhatha. Ṭhāne, nisajjāya, sayane uppannakilesaṃ sayaneyeva niggaṇhathā’’ti.
ယော ပနာယံ ‘‘ဟရတိ စ ပစ္စာဟရတိ စာ’’တိ ဝုတ္တော၊ သော ဂတပစ္စာဂတိကဝတ္တဝသေန ဝေဒိတဗ္ဗော – အတ္ထကာမာ ဟိ ကုလပုတ္တာ သာသနေ ပဗ္ဗဇိတွာ ဒသမ္ပိ ဝီသမ္ပိ တိံသမ္ပိ စတ္တာရီသမ္ပိ ပညာသမ္ပိ သတမ္ပိ ဧကတော ဝသန္တာ ကတိကဝတ္တံ ကတွာ ဝိဟရန္တိ – ‘‘အာဝုသော၊ တုမှေ န ဣဏဋ္ဋာ၊ န ဘယဋ္ဋာ၊ န အာဇီဝိကာပကတာ ပဗ္ဗဇိတာ; ဒုက္ခါ မုဉ္စိတုကာမာ ပနေတ္ထ ပဗ္ဗဇိတာ။ တသ္မာ ဂမနေ ဥပ္ပန္နကိလေသံ ဂမနေယေဝ နိဂ္ဂဏှထ။ ဌာနေ၊ နိသဇ္ဇာယ၊ သယနေ ဥပ္ပန္နကိလေသံ သယနေယေဝ နိဂ္ဂဏှထာ’’တိ။
যো পনাযং ‘‘হরতি চ পচ্চাহরতি চা’’তি ৰুত্তো, সো গতপচ্চাগতিকৰত্তৰসেন ৰেদিতব্বো – অত্থকামা হি কুলপুত্তা সাসনে পব্বজিত্ৰা দসম্পি ৰীসম্পি তিংসম্পি চত্তারীসম্পি পঞ্ঞাসম্পি সতম্পি একতো ৰসন্তা কতিকৰত্তং কত্ৰা ৰিহরন্তি – ‘‘আৰুসো, তুম্হে ন ইণট্টা, ন ভযট্টা, ন আজীৰিকাপকতা পব্বজিতা; দুক্খা মুঞ্চিতুকামা পনেত্থ পব্বজিতা। তস্মা গমনে উপ্পন্নকিলেসং গমনেযেৰ নিগ্গণ্হথ। ঠানে, নিসজ্জায, সযনে উপ্পন্নকিলেসং সযনেযেৰ নিগ্গণ্হথা’’তি।
яо банааяам̣ ‘‘харад̇и жа бажжаахарад̇и жаа’’д̇и вуд̇д̇о, со г̇ад̇абажжааг̇ад̇игавад̇д̇авасзна взд̣̇ид̇аб̣б̣о – ад̇т̇агаамаа хи гулабуд̇д̇аа саасанз баб̣б̣аж̇ид̇ваа д̣̇асамби вийсамби д̇им̣самби жад̇д̇аарийсамби бан̃н̃аасамби сад̇амби згад̇о васанд̇аа гад̇игавад̇д̇ам̣ гад̇ваа вихаранд̇и – ‘‘аавусо, д̇умхз на ин̣аддаа, на бхаяаддаа, на ааж̇ийвигаабагад̇аа баб̣б̣аж̇ид̇аа; д̣̇угкаа мун̃жид̇угаамаа банзд̇т̇а баб̣б̣аж̇ид̇аа. д̇асмаа г̇аманз уббаннагилзсам̣ г̇аманзязва ниг̇г̇ан̣хат̇а. таанз, нисаж̇ж̇ааяа, саяанз уббаннагилзсам̣ саяанзязва ниг̇г̇ан̣хат̇аа’’д̇и.
यो पनायं ‘‘हरति च पच्‍चाहरति चा’’ति वुत्तो, सो गतपच्‍चागतिकवत्तवसेन वेदितब्बो – अत्थकामा हि कुलपुत्ता सासने पब्बजित्वा दसम्पि वीसम्पि तिंसम्पि चत्तारीसम्पि पञ्‍ञासम्पि सतम्पि एकतो वसन्ता कतिकवत्तं कत्वा विहरन्ति – ‘‘आवुसो, तुम्हे न इणट्टा, न भयट्टा, न आजीविकापकता पब्बजिता; दुक्खा मुञ्‍चितुकामा पनेत्थ पब्बजिता। तस्मा गमने उप्पन्‍नकिलेसं गमनेयेव निग्गण्हथ। ठाने, निसज्‍जाय, सयने उप्पन्‍नकिलेसं सयनेयेव निग्गण्हथा’’ति।
યો પનાયં ‘‘હરતિ ચ પચ્ચાહરતિ ચા’’તિ વુત્તો, સો ગતપચ્ચાગતિકવત્તવસેન વેદિતબ્બો – અત્થકામા હિ કુલપુત્તા સાસને પબ્બજિત્વા દસમ્પિ વીસમ્પિ તિંસમ્પિ ચત્તારીસમ્પિ પઞ્ઞાસમ્પિ સતમ્પિ એકતો વસન્તા કતિકવત્તં કત્વા વિહરન્તિ – ‘‘આવુસો, તુમ્હે ન ઇણટ્ટા, ન ભયટ્ટા, ન આજીવિકાપકતા પબ્બજિતા; દુક્ખા મુઞ્ચિતુકામા પનેત્થ પબ્બજિતા. તસ્મા ગમને ઉપ્પન્નકિલેસં ગમનેયેવ નિગ્ગણ્હથ. ઠાને, નિસજ્જાય, સયને ઉપ્પન્નકિલેસં સયનેયેવ નિગ્ગણ્હથા’’તિ.
ਯੋ ਪਨਾਯਂ ‘‘ਹਰਤਿ ਚ ਪਚ੍ਚਾਹਰਤਿ ਚਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ, ਸੋ ਗਤਪਚ੍ਚਾਗਤਿਕવਤ੍ਤવਸੇਨ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ – ਅਤ੍ਥਕਾਮਾ ਹਿ ਕੁਲਪੁਤ੍ਤਾ ਸਾਸਨੇ ਪਬ੍ਬਜਿਤ੍વਾ ਦਸਮ੍ਪਿ વੀਸਮ੍ਪਿ ਤਿਂਸਮ੍ਪਿ ਚਤ੍ਤਾਰੀਸਮ੍ਪਿ ਪਞ੍ਞਾਸਮ੍ਪਿ ਸਤਮ੍ਪਿ ਏਕਤੋ વਸਨ੍ਤਾ ਕਤਿਕવਤ੍ਤਂ ਕਤ੍વਾ વਿਹਰਨ੍ਤਿ – ‘‘ਆવੁਸੋ, ਤੁਮ੍ਹੇ ਨ ਇਣਟ੍ਟਾ, ਨ ਭਯਟ੍ਟਾ, ਨ ਆਜੀવਿਕਾਪਕਤਾ ਪਬ੍ਬਜਿਤਾ; ਦੁਕ੍ਖਾ ਮੁਞ੍ਚਿਤੁਕਾਮਾ ਪਨੇਤ੍ਥ ਪਬ੍ਬਜਿਤਾ। ਤਸ੍ਮਾ ਗਮਨੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਕਿਲੇਸਂ ਗਮਨੇਯੇવ ਨਿਗ੍ਗਣ੍ਹਥ। ਠਾਨੇ, ਨਿਸਜ੍ਜਾਯ, ਸਯਨੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਕਿਲੇਸਂ ਸਯਨੇਯੇવ ਨਿਗ੍ਗਣ੍ਹਥਾ’’ਤਿ।
យោ បនាយំ ‘‘ហរតិ ច បច្ចាហរតិ ចា’’តិ វុត្តោ, សោ គតបច្ចាគតិកវត្តវសេន វេទិតព្ពោ – អត្ថកាមា ហិ កុលបុត្តា សាសនេ បព្ពជិត្វា ទសម្បិ វីសម្បិ តិំសម្បិ ចត្តារីសម្បិ បញ្ញាសម្បិ សតម្បិ ឯកតោ វសន្តា កតិកវត្តំ កត្វា វិហរន្តិ – ‘‘អាវុសោ, តុម្ហេ ន ឥណដ្ដា, ន ភយដ្ដា, ន អាជីវិកាបកតា បព្ពជិតា; ទុក្ខា មុញ្ចិតុកាមា បនេត្ថ បព្ពជិតា។ តស្មា គមនេ ឧប្បន្នកិលេសំ គមនេយេវ និគ្គណ្ហថ។ ឋានេ, និសជ្ជាយ, សយនេ ឧប្បន្នកិលេសំ សយនេយេវ និគ្គណ្ហថា’’តិ។
ಯೋ ಪನಾಯಂ ‘‘ಹರತಿ ಚ ಪಚ್ಚಾಹರತಿ ಚಾ’’ತಿ ವುತ್ತೋ, ಸೋ ಗತಪಚ್ಚಾಗತಿಕವತ್ತವಸೇನ ವೇದಿತಬ್ಬೋ – ಅತ್ಥಕಾಮಾ ಹಿ ಕುಲಪುತ್ತಾ ಸಾಸನೇ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ದಸಮ್ಪಿ ವೀಸಮ್ಪಿ ತಿಂಸಮ್ಪಿ ಚತ್ತಾರೀಸಮ್ಪಿ ಪಞ್ಞಾಸಮ್ಪಿ ಸತಮ್ಪಿ ಏಕತೋ ವಸನ್ತಾ ಕತಿಕವತ್ತಂ ಕತ್ವಾ ವಿಹರನ್ತಿ – ‘‘ಆವುಸೋ, ತುಮ್ಹೇ ನ ಇಣಟ್ಟಾ, ನ ಭಯಟ್ಟಾ, ನ ಆಜೀವಿಕಾಪಕತಾ ಪಬ್ಬಜಿತಾ; ದುಕ್ಖಾ ಮುಞ್ಚಿತುಕಾಮಾ ಪನೇತ್ಥ ಪಬ್ಬಜಿತಾ। ತಸ್ಮಾ ಗಮನೇ ಉಪ್ಪನ್ನಕಿಲೇಸಂ ಗಮನೇಯೇವ ನಿಗ್ಗಣ್ಹಥ। ಠಾನೇ, ನಿಸಜ್ಜಾಯ, ಸಯನೇ ಉಪ್ಪನ್ನಕಿಲೇಸಂ ಸಯನೇಯೇವ ನಿಗ್ಗಣ್ಹಥಾ’’ತಿ।
യോ പനായം ‘‘ഹരതി ച പച്ചാഹരതി ചാ’’തി വുത്തോ, സോ ഗതപച്ചാഗതികവത്തവസേന വേദിതബ്ബോ – അത്ഥകാമാ ഹി കുലപുത്താ സാസനേ പബ്ബജിത്വാ ദസമ്പി വീസമ്പി തിംസമ്പി ചത്താരീസമ്പി പഞ്ഞാസമ്പി സതമ്പി ഏകതോ വസന്താ കതികവത്തം കത്വാ വിഹരന്തി – ‘‘ആവുസോ, തുമ്ഹേ ന ഇണട്ടാ, ന ഭയട്ടാ, ന ആജീവികാപകതാ പബ്ബജിതാ; ദുക്ഖാ മുഞ്ചിതുകാമാ പനെത്ഥ പബ്ബജിതാ. തസ്മാ ഗമനേ ഉപ്പന്നകിലേസം ഗമനേയേവ നിഗ്ഗണ്ഹഥ. ഠാനേ, നിസജ്ജായ, സയനേ ഉപ്പന്നകിലേസം സയനേയേവ നിഗ്ഗണ്ഹഥാ’’തി.
යො පනායං ‘‘හරති ච පච්‌චාහරති චා’’ති වුත්‌තො, සො ගතපච්‌චාගතිකවත්‌තවසෙන වෙදිතබ්‌බො – අත්‌ථකාමා හි කුලපුත්‌තා සාසනෙ පබ්‌බජිත්‌වා දසම්‌පි වීසම්‌පි තිංසම්‌පි චත්‌තාරීසම්‌පි පඤ්‌ඤාසම්‌පි සතම්‌පි එකතො වසන්‌තා කතිකවත්‌තං කත්‌වා විහරන්‌ති – ‘‘ආවුසො, තුම්‌හෙ න ඉණට්‌ටා, න භයට්‌ටා, න ආජීවිකාපකතා පබ්‌බජිතා; දුක්‌ඛා මුඤ්‌චිතුකාමා පනෙත්‌ථ පබ්‌බජිතා. තස්‌මා ගමනෙ උප්‌පන්‌නකිලෙසං ගමනෙයෙව නිග්‌ගණ්‌හථ. ඨානෙ, නිසජ්‌ජාය, සයනෙ උප්‌පන්‌නකිලෙසං සයනෙයෙව නිග්‌ගණ්‌හථා’’ති.
யோ பனாயங் ‘‘ஹரதி ச பச்சாஹரதி சா’’தி வுத்தோ, ஸோ க³தபச்சாக³திகவத்தவஸேன வேதி³தப்³போ³ – அத்த²காமா ஹி குலபுத்தா ஸாஸனே பப்³ப³ஜித்வா த³ஸம்பி வீஸம்பி திங்ஸம்பி சத்தாரீஸம்பி பஞ்ஞாஸம்பி ஸதம்பி ஏகதோ வஸந்தா கதிகவத்தங் கத்வா விஹரந்தி – ‘‘ஆவுஸோ, தும்ஹே ந இணட்டா, ந ப⁴யட்டா, ந ஆஜீவிகாபகதா பப்³ப³ஜிதா; து³க்கா² முஞ்சிதுகாமா பனெத்த² பப்³ப³ஜிதா. தஸ்மா க³மனே உப்பன்னகிலேஸங் க³மனேயேவ நிக்³க³ண்ஹத². டா²னே, நிஸஜ்ஜாய, ஸயனே உப்பன்னகிலேஸங் ஸயனேயேவ நிக்³க³ண்ஹதா²’’தி.
యో పనాయం ‘‘హరతి చ పచ్చాహరతి చా’’తి వుత్తో, సో గతపచ్చాగతికవత్తవసేన వేదితబ్బో – అత్థకామా హి కులపుత్తా సాసనే పబ్బజిత్వా దసమ్పి వీసమ్పి తింసమ్పి చత్తారీసమ్పి పఞ్ఞాసమ్పి సతమ్పి ఏకతో వసన్తా కతికవత్తం కత్వా విహరన్తి – ‘‘ఆవుసో, తుమ్హే న ఇణట్టా, న భయట్టా, న ఆజీవికాపకతా పబ్బజితా; దుక్ఖా ముఞ్చితుకామా పనేత్థ పబ్బజితా. తస్మా గమనే ఉప్పన్నకిలేసం గమనేయేవ నిగ్గణ్హథ. ఠానే, నిసజ్జాయ, సయనే ఉప్పన్నకిలేసం సయనేయేవ నిగ్గణ్హథా’’తి.
โย ปนายํ ‘‘หรติ จ ปจฺจาหรติ จา’’ติ วุตฺโต, โส คตปจฺจาคติกวตฺตวเสน เวทิตพฺโพ – อตฺถกามา หิ กุลปุตฺตา สาสเน ปพฺพชิตฺวา ทสมฺปิ วีสมฺปิ ติํสมฺปิ จตฺตารีสมฺปิ ปญฺญาสมฺปิ สตมฺปิ เอกโต วสนฺตา กติกวตฺตํ กตฺวา วิหรนฺติ – ‘‘อาวุโส, ตุมฺเห น อิณฏฺฏา, น ภยฏฺฏา, น อาชีวิกาปกตา ปพฺพชิตา; ทุกฺขา มุญฺจิตุกามา ปเนตฺถ ปพฺพชิตาฯ ตสฺมา คมเน อุปฺปนฺนกิเลสํ คมเนเยว นิคฺคณฺหถฯ ฐาเน, นิสชฺชาย, สยเน อุปฺปนฺนกิเลสํ สยเนเยว นิคฺคณฺหถา’’ติฯ
ཡོ པ་ནཱ་ཡཾ ‘‘ཧ་ར་ཏི ཙ པ་ཙྩཱ་ཧ་ར་ཏི ཙཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟོ, སོ ག་ཏ་པ་ཙྩཱ་ག་ཏི་ཀ་ཝ་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ཝེ་དི་ཏ་བྦོ – ཨ་ཏྠ་ཀཱ་མཱ ཧི ཀུ་ལ་པུ་ཏྟཱ སཱ་ས་ནེ པ་བྦ་ཛི་ཏྭཱ ད་ས་མྤི ཝཱི་ས་མྤི ཏིཾ་ས་མྤི ཙ་ཏྟཱ་རཱི་ས་མྤི པ་ཉྙཱ་ས་མྤི ས་ཏ་མྤི ཨེ་ཀ་ཏོ ཝ་ས་ནྟཱ ཀ་ཏི་ཀ་ཝ་ཏྟཾ ཀ་ཏྭཱ ཝི་ཧ་ར་ནྟི – ‘‘ཨཱ་ཝུ་སོ, ཏུ་མྷེ ན ཨི་ཎ་ཊྚཱ, ན བྷ་ཡ་ཊྚཱ, ན ཨཱ་ཛཱི་ཝི་ཀཱ་པ་ཀ་ཏཱ པ་བྦ་ཛི་ཏཱ; དུ་ཀྑཱ མུ་ཉྩི་ཏུ་ཀཱ་མཱ པ་ནེ་ཏྠ པ་བྦ་ཛི་ཏཱ། ཏ་སྨཱ ག་མ་ནེ ཨུ་པྤ་ནྣ་ཀི་ལེ་སཾ ག་མ་ནེ་ཡེ་ཝ ནི་གྒ་ཎྷ་ཐ། ཋཱ་ནེ, ནི་ས་ཛྫཱ་ཡ, ས་ཡ་ནེ ཨུ་པྤ་ནྣ་ཀི་ལེ་སཾ ས་ཡ་ནེ་ཡེ་ཝ ནི་གྒ་ཎྷ་ཐཱ’’ཏི།
1,602
bodytext
Te evaṃ katikavattaṃ katvā bhikkhācāraṃ gacchantā, aḍḍhausabhausabhaaḍḍhagāvutagāvutantaresu pāsāṇā honti, tāya saññāya kammaṭṭhānaṃ manasikarontāva gacchanti. Sace kassaci gamane kileso uppajjati, tattheva naṃ niggaṇhāti. Tathā asakkonto tiṭṭhati. Athassa pacchato āgacchantopi tiṭṭhati. So ‘ayaṃ bhikkhu tuyhaṃ uppannaṃ vitakkaṃ jānāti, ananucchavikaṃ te eta’nti attānaṃ paṭicodetvā vipassanaṃ vaḍḍhetvā ariyabhūmiṃ okkamati. Tathā asakkonto nisīdati. Athassa pacchato āgacchantopi nisīdatīti so eva nayo. Ariyabhūmiṃ okkamituṃ asakkontopi taṃ kilesaṃ vikkhambhetvā kammaṭṭhānaṃ manasikarontova gacchati, na kammaṭṭhānavippayuttena cittena pādaṃ uddharati, uddharati ce paṭinivattitvā purimapadesaññeva eti, ālindakavāsī mahāphussadevatthero viya. So kira ekūnavīsati vassāni gatapaccāgatavattaṃ pūrento eva vihāsi. Manussāpi antarāmagge kasantā ca vapantā ca maddantā ca kammāni ca karontā theraṃ tathāgacchantaṃ disvā ‘‘ayaṃ thero punappunaṃ nivattitvā gacchati, kiṃ nu kho maggamūḷho udāhu kiñci pamuṭṭho’’ti samullapanti. So taṃ anādiyitvā kammaṭṭhānayuttacitteneva samaṇadhammaṃ karonto vīsativassabbhantare arahattaṃ pāpuṇi. Arahattapattadivase cassa caṅkamanakoṭiyaṃ adhivatthā devatā aṅgulīhi dīpaṃ ujjāletvā aṭṭhāsi. Cattāropi mahārājāno sakko ca devānamindo brahmā ca sahampati upaṭṭhānaṃ āgamiṃsu. Tañca obhāsaṃ disvā vanavāsī mahātissatthero taṃ dutiyadivase pucchi – ‘‘rattibhāge āyasmato santike obhāso ahosi. Kiṃ so obhāso’’ti? Thero vikkhepaṃ karonto ‘‘obhāso nāma dīpobhāsopi hoti, maṇiobhāsopī’’ti evamādimāha. Tato ‘‘paṭicchādetha tumhe’’ti nibaddho ‘‘āmā’’ti paṭijānitvā ārocesi.
တေ ဧဝံ ကတိကဝတ္တံ ကတွာ ဘိက္ခါစာရံ ဂစ္ဆန္တာ၊ အဍ္ဎဥသဘဥသဘအဍ္ဎဂါဝုတဂါဝုတန္တရေသု ပါသာဏာ ဟောန္တိ၊ တာယ သညာယ ကမ္မဋ္ဌာနံ မနသိကရောန္တာဝ ဂစ္ဆန္တိ။ သစေ ကဿစိ ဂမနေ ကိလေသော ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ တတ္ထေဝ နံ နိဂ္ဂဏှာတိ။ တထာ အသက္ကောန္တော တိဋ္ဌတိ။ အထဿ ပစ္ဆတော အာဂစ္ဆန္တောပိ တိဋ္ဌတိ။ သော ‘အယံ ဘိက္ခု တုယှံ ဥပ္ပန္နံ ဝိတက္ကံ ဇာနာတိ၊ အနနုစ္ဆဝိကံ တေ ဧတ’န္တိ အတ္တာနံ ပဋိစောဒေတွာ ဝိပဿနံ ဝဍ္ဎေတွာ အရိယဘူမိံ ဩက္ကမတိ။ တထာ အသက္ကောန္တော နိသီဒတိ။ အထဿ ပစ္ဆတော အာဂစ္ဆန္တောပိ နိသီဒတီတိ သော ဧဝ နယော။ အရိယဘူမိံ ဩက္ကမိတုံ အသက္ကောန္တောပိ တံ ကိလေသံ ဝိက္ခမ္ဘေတွာ ကမ္မဋ္ဌာနံ မနသိကရောန္တောဝ ဂစ္ဆတိ၊ န ကမ္မဋ္ဌာနဝိပ္ပယုတ္တေန စိတ္တေန ပါဒံ ဥဒ္ဓရတိ၊ ဥဒ္ဓရတိ စေ ပဋိနိဝတ္တိတွာ ပုရိမပဒေသညေဝ ဧတိ၊ အာလိန္ဒကဝါသီ မဟာဖုဿဒေဝတ္ထေရော ဝိယ။ သော ကိရ ဧကူနဝီသတိ ဝဿာနိ ဂတပစ္စာဂတဝတ္တံ ပူရေန္တော ဧဝ ဝိဟာသိ။ မနုဿာပိ အန္တရာမဂ္ဂေ ကသန္တာ စ ဝပန္တာ စ မဒ္ဒန္တာ စ ကမ္မာနိ စ ကရောန္တာ ထေရံ တထာဂစ္ဆန္တံ ဒိသွာ ‘‘အယံ ထေရော ပုနပ္ပုနံ နိဝတ္တိတွာ ဂစ္ဆတိ၊ ကိံ နု ခေါ မဂ္ဂမူဠှော ဥဒာဟု ကိဉ္စိ ပမုဋ္ဌော’’တိ သမုလ္လပန္တိ။ သော တံ အနာဒိယိတွာ ကမ္မဋ္ဌာနယုတ္တစိတ္တေနေဝ သမဏဓမ္မံ ကရောန္တော ဝီသတိဝဿဗ္ဘန္တရေ အရဟတ္တံ ပါပုဏိ။ အရဟတ္တပတ္တဒိဝသေ စဿ စင်္ကမနကောဋိယံ အဓိဝတ္ထာ ဒေဝတာ အင်္ဂုလီဟိ ဒီပံ ဥဇ္ဇာလေတွာ အဋ္ဌာသိ။ စတ္တာရောပိ မဟာရာဇာနော သက္ကော စ ဒေဝါနမိန္ဒော ဗြဟ္မာ စ သဟမ္ပတိ ဥပဋ္ဌာနံ အာဂမိံသု။ တဉ္စ ဩဘာသံ ဒိသွာ ဝနဝါသီ မဟာတိဿတ္ထေရော တံ ဒုတိယဒိဝသေ ပုစ္ဆိ – ‘‘ရတ္တိဘာဂေ အာယသ္မတော သန္တိကေ ဩဘာသော အဟောသိ။ ကိံ သော ဩဘာသော’’တိ? ထေရော ဝိက္ခေပံ ကရောန္တော ‘‘ဩဘာသော နာမ ဒီပေါဘာသောပိ ဟောတိ၊ မဏိဩဘာသောပီ’’တိ ဧဝမာဒိမာဟ။ တတော ‘‘ပဋိစ္ဆာဒေထ တုမှေ’’တိ နိဗဒ္ဓေါ ‘‘အာမာ’’တိ ပဋိဇာနိတွာ အာရောစေသိ။
তে এৰং কতিকৰত্তং কত্ৰা ভিক্খাচারং গচ্ছন্তা, অড্ঢউসভউসভঅড্ঢগাৰুতগাৰুতন্তরেসু পাসাণা হোন্তি, তায সঞ্ঞায কম্মট্ঠানং মনসিকরোন্তাৰ গচ্ছন্তি। সচে কস্সচি গমনে কিলেসো উপ্পজ্জতি, তত্থেৰ নং নিগ্গণ্হাতি। তথা অসক্কোন্তো তিট্ঠতি। অথস্স পচ্ছতো আগচ্ছন্তোপি তিট্ঠতি। সো ‘অযং ভিক্খু তুয্হং উপ্পন্নং ৰিতক্কং জানাতি, অননুচ্ছৰিকং তে এত’ন্তি অত্তানং পটিচোদেত্ৰা ৰিপস্সনং ৰড্ঢেত্ৰা অরিযভূমিং ওক্কমতি। তথা অসক্কোন্তো নিসীদতি। অথস্স পচ্ছতো আগচ্ছন্তোপি নিসীদতীতি সো এৰ নযো। অরিযভূমিং ওক্কমিতুং অসক্কোন্তোপি তং কিলেসং ৰিক্খম্ভেত্ৰা কম্মট্ঠানং মনসিকরোন্তোৰ গচ্ছতি, ন কম্মট্ঠানৰিপ্পযুত্তেন চিত্তেন পাদং উদ্ধরতি, উদ্ধরতি চে পটিনিৰত্তিত্ৰা পুরিমপদেসঞ্ঞেৰ এতি, আলিন্দকৰাসী মহাফুস্সদেৰত্থেরো ৰিয। সো কির একূনৰীসতি ৰস্সানি গতপচ্চাগতৰত্তং পূরেন্তো এৰ ৰিহাসি। মনুস্সাপি অন্তরামগ্গে কসন্তা চ ৰপন্তা চ মদ্দন্তা চ কম্মানি চ করোন্তা থেরং তথাগচ্ছন্তং দিস্ৰা ‘‘অযং থেরো পুনপ্পুনং নিৰত্তিত্ৰা গচ্ছতি, কিং নু খো মগ্গমূল়্হো উদাহু কিঞ্চি পমুট্ঠো’’তি সমুল্লপন্তি। সো তং অনাদিযিত্ৰা কম্মট্ঠানযুত্তচিত্তেনেৰ সমণধম্মং করোন্তো ৰীসতিৰস্সব্ভন্তরে অরহত্তং পাপুণি। অরহত্তপত্তদিৰসে চস্স চঙ্কমনকোটিযং অধিৰত্থা দেৰতা অঙ্গুলীহি দীপং উজ্জালেত্ৰা অট্ঠাসি। চত্তারোপি মহারাজানো সক্কো চ দেৰানমিন্দো ব্রহ্মা চ সহম্পতি উপট্ঠানং আগমিংসু। তঞ্চ ওভাসং দিস্ৰা ৰনৰাসী মহাতিস্সত্থেরো তং দুতিযদিৰসে পুচ্ছি – ‘‘রত্তিভাগে আযস্মতো সন্তিকে ওভাসো অহোসি। কিং সো ওভাসো’’তি? থেরো ৰিক্খেপং করোন্তো ‘‘ওভাসো নাম দীপোভাসোপি হোতি, মণিওভাসোপী’’তি এৰমাদিমাহ। ততো ‘‘পটিচ্ছাদেথ তুম্হে’’তি নিবদ্ধো ‘‘আমা’’তি পটিজানিত্ৰা আরোচেসি।
д̇з звам̣ гад̇игавад̇д̇ам̣ гад̇ваа бхигкаажаарам̣ г̇ажчанд̇аа, ад̣дхаусабхаусабхаад̣дхаг̇аавуд̇аг̇аавуд̇анд̇арзсу баасаан̣аа хонд̇и, д̇ааяа сан̃н̃ааяа гаммадтаанам̣ манасигаронд̇аава г̇ажчанд̇и. сажз гассажи г̇аманз гилзсо уббаж̇ж̇ад̇и, д̇ад̇т̇зва нам̣ ниг̇г̇ан̣хаад̇и. д̇ат̇аа асаггонд̇о д̇идтад̇и. ат̇асса бажчад̇о ааг̇ажчанд̇оби д̇идтад̇и. со ‘аяам̣ бхигку д̇уяхам̣ уббаннам̣ вид̇аггам̣ ж̇аанаад̇и, ананужчавигам̣ д̇з зд̇а’нд̇и ад̇д̇аанам̣ бадижод̣̇зд̇ваа вибассанам̣ вад̣дхзд̇ваа арияабхуумим̣ оггамад̇и. д̇ат̇аа асаггонд̇о нисийд̣̇ад̇и. ат̇асса бажчад̇о ааг̇ажчанд̇оби нисийд̣̇ад̇ийд̇и со зва наяо. арияабхуумим̣ оггамид̇ум̣ асаггонд̇оби д̇ам̣ гилзсам̣ вигкамбхзд̇ваа гаммадтаанам̣ манасигаронд̇ова г̇ажчад̇и, на гаммадтаанавиббаяуд̇д̇зна жид̇д̇зна баад̣̇ам̣ уд̣̇д̇харад̇и, уд̣̇д̇харад̇и жз бадинивад̇д̇ид̇ваа буримабад̣̇зсан̃н̃зва зд̇и, аалинд̣̇агаваасий махаапуссад̣̇звад̇т̇зро вияа. со гира згуунавийсад̇и вассаани г̇ад̇абажжааг̇ад̇авад̇д̇ам̣ буурзнд̇о зва вихааси. мануссааби анд̇араамаг̇г̇з гасанд̇аа жа вабанд̇аа жа мад̣̇д̣̇анд̇аа жа гаммаани жа гаронд̇аа т̇зрам̣ д̇ат̇ааг̇ажчанд̇ам̣ д̣̇исваа ‘‘аяам̣ т̇зро бунаббунам̣ нивад̇д̇ид̇ваа г̇ажчад̇и, гим̣ ну ко маг̇г̇амуул̣хо уд̣̇ааху гин̃жи бамудто’’д̇и самуллабанд̇и. со д̇ам̣ анаад̣̇ияид̇ваа гаммадтаанаяуд̇д̇ажид̇д̇знзва саман̣ад̇хаммам̣ гаронд̇о вийсад̇ивассаб̣бханд̇арз арахад̇д̇ам̣ баабун̣и. арахад̇д̇абад̇д̇ад̣̇ивасз жасса жан̇гаманагодияам̣ ад̇хивад̇т̇аа д̣̇звад̇аа ан̇г̇улийхи д̣̇ийбам̣ уж̇ж̇аалзд̇ваа адтааси. жад̇д̇аароби махаарааж̇аано сагго жа д̣̇зваанаминд̣̇о б̣рахмаа жа сахамбад̇и убадтаанам̣ ааг̇амим̣су. д̇ан̃жа обхаасам̣ д̣̇исваа ванаваасий махаад̇иссад̇т̇зро д̇ам̣ д̣̇уд̇ияад̣̇ивасз бужчи – ‘‘рад̇д̇ибхааг̇з ааяасмад̇о санд̇игз обхаасо ахоси. гим̣ со обхаасо’’д̇и? т̇зро вигкзбам̣ гаронд̇о ‘‘обхаасо наама д̣̇ийбобхаасоби ход̇и, ман̣иобхаасобий’’д̇и звамаад̣̇имааха. д̇ад̇о ‘‘бадижчаад̣̇зт̇а д̇умхз’’д̇и ниб̣ад̣̇д̇хо ‘‘аамаа’’д̇и бадиж̇аанид̇ваа аарожзси.
ते एवं कतिकवत्तं कत्वा भिक्खाचारं गच्छन्ता, अड्ढउसभउसभअड्ढगावुतगावुतन्तरेसु पासाणा होन्ति, ताय सञ्‍ञाय कम्मट्ठानं मनसिकरोन्ताव गच्छन्ति। सचे कस्सचि गमने किलेसो उप्पज्‍जति, तत्थेव नं निग्गण्हाति। तथा असक्‍कोन्तो तिट्ठति। अथस्स पच्छतो आगच्छन्तोपि तिट्ठति। सो ‘अयं भिक्खु तुय्हं उप्पन्‍नं वितक्‍कं जानाति, अननुच्छविकं ते एत’न्ति अत्तानं पटिचोदेत्वा विपस्सनं वड्ढेत्वा अरियभूमिं ओक्‍कमति। तथा असक्‍कोन्तो निसीदति। अथस्स पच्छतो आगच्छन्तोपि निसीदतीति सो एव नयो। अरियभूमिं ओक्‍कमितुं असक्‍कोन्तोपि तं किलेसं विक्खम्भेत्वा कम्मट्ठानं मनसिकरोन्तोव गच्छति, न कम्मट्ठानविप्पयुत्तेन चित्तेन पादं उद्धरति, उद्धरति चे पटिनिवत्तित्वा पुरिमपदेसञ्‍ञेव एति, आलिन्दकवासी महाफुस्सदेवत्थेरो विय। सो किर एकूनवीसति वस्सानि गतपच्‍चागतवत्तं पूरेन्तो एव विहासि। मनुस्सापि अन्तरामग्गे कसन्ता च वपन्ता च मद्दन्ता च कम्मानि च करोन्ता थेरं तथागच्छन्तं दिस्वा ‘‘अयं थेरो पुनप्पुनं निवत्तित्वा गच्छति, किं नु खो मग्गमूळ्हो उदाहु किञ्‍चि पमुट्ठो’’ति समुल्‍लपन्ति। सो तं अनादियित्वा कम्मट्ठानयुत्तचित्तेनेव समणधम्मं करोन्तो वीसतिवस्सब्भन्तरे अरहत्तं पापुणि। अरहत्तपत्तदिवसे चस्स चङ्कमनकोटियं अधिवत्था देवता अङ्गुलीहि दीपं उज्‍जालेत्वा अट्ठासि। चत्तारोपि महाराजानो सक्‍को च देवानमिन्दो ब्रह्मा च सहम्पति उपट्ठानं आगमिंसु। तञ्‍च ओभासं दिस्वा वनवासी महातिस्सत्थेरो तं दुतियदिवसे पुच्छि – ‘‘रत्तिभागे आयस्मतो सन्तिके ओभासो अहोसि। किं सो ओभासो’’ति? थेरो विक्खेपं करोन्तो ‘‘ओभासो नाम दीपोभासोपि होति, मणिओभासोपी’’ति एवमादिमाह। ततो ‘‘पटिच्छादेथ तुम्हे’’ति निबद्धो ‘‘आमा’’ति पटिजानित्वा आरोचेसि।
તે એવં કતિકવત્તં કત્વા ભિક્ખાચારં ગચ્છન્તા, અડ્ઢઉસભઉસભઅડ્ઢગાવુતગાવુતન્તરેસુ પાસાણા હોન્તિ, તાય સઞ્ઞાય કમ્મટ્ઠાનં મનસિકરોન્તાવ ગચ્છન્તિ. સચે કસ્સચિ ગમને કિલેસો ઉપ્પજ્જતિ, તત્થેવ નં નિગ્ગણ્હાતિ. તથા અસક્કોન્તો તિટ્ઠતિ. અથસ્સ પચ્છતો આગચ્છન્તોપિ તિટ્ઠતિ. સો ‘અયં ભિક્ખુ તુય્હં ઉપ્પન્નં વિતક્કં જાનાતિ, અનનુચ્છવિકં તે એત’ન્તિ અત્તાનં પટિચોદેત્વા વિપસ્સનં વડ્ઢેત્વા અરિયભૂમિં ઓક્કમતિ. તથા અસક્કોન્તો નિસીદતિ. અથસ્સ પચ્છતો આગચ્છન્તોપિ નિસીદતીતિ સો એવ નયો. અરિયભૂમિં ઓક્કમિતું અસક્કોન્તોપિ તં કિલેસં વિક્ખમ્ભેત્વા કમ્મટ્ઠાનં મનસિકરોન્તોવ ગચ્છતિ, ન કમ્મટ્ઠાનવિપ્પયુત્તેન ચિત્તેન પાદં ઉદ્ધરતિ, ઉદ્ધરતિ ચે પટિનિવત્તિત્વા પુરિમપદેસઞ્ઞેવ એતિ, આલિન્દકવાસી મહાફુસ્સદેવત્થેરો વિય. સો કિર એકૂનવીસતિ વસ્સાનિ ગતપચ્ચાગતવત્તં પૂરેન્તો એવ વિહાસિ. મનુસ્સાપિ અન્તરામગ્ગે કસન્તા ચ વપન્તા ચ મદ્દન્તા ચ કમ્માનિ ચ કરોન્તા થેરં તથાગચ્છન્તં દિસ્વા ‘‘અયં થેરો પુનપ્પુનં નિવત્તિત્વા ગચ્છતિ, કિં નુ ખો મગ્ગમૂળ્હો ઉદાહુ કિઞ્ચિ પમુટ્ઠો’’તિ સમુલ્લપન્તિ. સો તં અનાદિયિત્વા કમ્મટ્ઠાનયુત્તચિત્તેનેવ સમણધમ્મં કરોન્તો વીસતિવસ્સબ્ભન્તરે અરહત્તં પાપુણિ. અરહત્તપત્તદિવસે ચસ્સ ચઙ્કમનકોટિયં અધિવત્થા દેવતા અઙ્ગુલીહિ દીપં ઉજ્જાલેત્વા અટ્ઠાસિ. ચત્તારોપિ મહારાજાનો સક્કો ચ દેવાનમિન્દો બ્રહ્મા ચ સહમ્પતિ ઉપટ્ઠાનં આગમિંસુ. તઞ્ચ ઓભાસં દિસ્વા વનવાસી મહાતિસ્સત્થેરો તં દુતિયદિવસે પુચ્છિ – ‘‘રત્તિભાગે આયસ્મતો સન્તિકે ઓભાસો અહોસિ. કિં સો ઓભાસો’’તિ? થેરો વિક્ખેપં કરોન્તો ‘‘ઓભાસો નામ દીપોભાસોપિ હોતિ, મણિઓભાસોપી’’તિ એવમાદિમાહ. તતો ‘‘પટિચ્છાદેથ તુમ્હે’’તિ નિબદ્ધો ‘‘આમા’’તિ પટિજાનિત્વા આરોચેસિ.
ਤੇ ਏવਂ ਕਤਿਕવਤ੍ਤਂ ਕਤ੍વਾ ਭਿਕ੍ਖਾਚਾਰਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਾ, ਅਡ੍ਢਉਸਭਉਸਭਅਡ੍ਢਗਾવੁਤਗਾવੁਤਨ੍ਤਰੇਸੁ ਪਾਸਾਣਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਤਾਯ ਸਞ੍ਞਾਯ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਮਨਸਿਕਰੋਨ੍ਤਾવ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਸਚੇ ਕਸ੍ਸਚਿ ਗਮਨੇ ਕਿਲੇਸੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਤ੍ਥੇવ ਨਂ ਨਿਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਤਥਾ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤੋ ਤਿਟ੍ਠਤਿ। ਅਥਸ੍ਸ ਪਚ੍ਛਤੋ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤੋਪਿ ਤਿਟ੍ਠਤਿ। ਸੋ ‘ਅਯਂ ਭਿਕ੍ਖੁ ਤੁਯ੍ਹਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ વਿਤਕ੍ਕਂ ਜਾਨਾਤਿ, ਅਨਨੁਚ੍ਛવਿਕਂ ਤੇ ਏਤ’ਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਪਟਿਚੋਦੇਤ੍વਾ વਿਪਸ੍ਸਨਂ વਡ੍ਢੇਤ੍વਾ ਅਰਿਯਭੂਮਿਂ ਓਕ੍ਕਮਤਿ। ਤਥਾ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤੋ ਨਿਸੀਦਤਿ। ਅਥਸ੍ਸ ਪਚ੍ਛਤੋ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤੋਪਿ ਨਿਸੀਦਤੀਤਿ ਸੋ ਏવ ਨਯੋ। ਅਰਿਯਭੂਮਿਂ ਓਕ੍ਕਮਿਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤੋਪਿ ਤਂ ਕਿਲੇਸਂ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭੇਤ੍વਾ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਮਨਸਿਕਰੋਨ੍ਤੋવ ਗਚ੍ਛਤਿ, ਨ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਪਾਦਂ ਉਦ੍ਧਰਤਿ, ਉਦ੍ਧਰਤਿ ਚੇ ਪਟਿਨਿવਤ੍ਤਿਤ੍વਾ ਪੁਰਿਮਪਦੇਸਞ੍ਞੇવ ਏਤਿ, ਆਲਿਨ੍ਦਕવਾਸੀ ਮਹਾਫੁਸ੍ਸਦੇવਤ੍ਥੇਰੋ વਿਯ। ਸੋ ਕਿਰ ਏਕੂਨવੀਸਤਿ વਸ੍ਸਾਨਿ ਗਤਪਚ੍ਚਾਗਤવਤ੍ਤਂ ਪੂਰੇਨ੍ਤੋ ਏવ વਿਹਾਸਿ। ਮਨੁਸ੍ਸਾਪਿ ਅਨ੍ਤਰਾਮਗ੍ਗੇ ਕਸਨ੍ਤਾ ਚ વਪਨ੍ਤਾ ਚ ਮਦ੍ਦਨ੍ਤਾ ਚ ਕਮ੍ਮਾਨਿ ਚ ਕਰੋਨ੍ਤਾ ਥੇਰਂ ਤਥਾਗਚ੍ਛਨ੍ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ‘‘ਅਯਂ ਥੇਰੋ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਨਿવਤ੍ਤਿਤ੍વਾ ਗਚ੍ਛਤਿ, ਕਿਂ ਨੁ ਖੋ ਮਗ੍ਗਮੂਲ਼੍ਹੋ ਉਦਾਹੁ ਕਿਞ੍ਚਿ ਪਮੁਟ੍ਠੋ’’ਤਿ ਸਮੁਲ੍ਲਪਨ੍ਤਿ। ਸੋ ਤਂ ਅਨਾਦਿਯਿਤ੍વਾ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੇਨੇવ ਸਮਣਧਮ੍ਮਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ વੀਸਤਿવਸ੍ਸਬ੍ਭਨ੍ਤਰੇ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਾਪੁਣਿ। ਅਰਹਤ੍ਤਪਤ੍ਤਦਿવਸੇ ਚਸ੍ਸ ਚਙ੍ਕਮਨਕੋਟਿਯਂ ਅਧਿવਤ੍ਥਾ ਦੇવਤਾ ਅਙ੍ਗੁਲੀਹਿ ਦੀਪਂ ਉਜ੍ਜਾਲੇਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਾਸਿ। ਚਤ੍ਤਾਰੋਪਿ ਮਹਾਰਾਜਾਨੋ ਸਕ੍ਕੋ ਚ ਦੇવਾਨਮਿਨ੍ਦੋ ਬ੍ਰਹ੍ਮਾ ਚ ਸਹਮ੍ਪਤਿ ਉਪਟ੍ਠਾਨਂ ਆਗਮਿਂਸੁ। ਤਞ੍ਚ ਓਭਾਸਂ ਦਿਸ੍વਾ વਨવਾਸੀ ਮਹਾਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰੋ ਤਂ ਦੁਤਿਯਦਿવਸੇ ਪੁਚ੍ਛਿ – ‘‘ਰਤ੍ਤਿਭਾਗੇ ਆਯਸ੍ਮਤੋ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਓਭਾਸੋ ਅਹੋਸਿ। ਕਿਂ ਸੋ ਓਭਾਸੋ’’ਤਿ? ਥੇਰੋ વਿਕ੍ਖੇਪਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ‘‘ਓਭਾਸੋ ਨਾਮ ਦੀਪੋਭਾਸੋਪਿ ਹੋਤਿ, ਮਣਿਓਭਾਸੋਪੀ’’ਤਿ ਏવਮਾਦਿਮਾਹ। ਤਤੋ ‘‘ਪਟਿਚ੍ਛਾਦੇਥ ਤੁਮ੍ਹੇ’’ਤਿ ਨਿਬਦ੍ਧੋ ‘‘ਆਮਾ’’ਤਿ ਪਟਿਜਾਨਿਤ੍વਾ ਆਰੋਚੇਸਿ।
តេ ឯវំ កតិកវត្តំ កត្វា ភិក្ខាចារំ គច្ឆន្តា, អឌ្ឍឧសភឧសភអឌ្ឍគាវុតគាវុតន្តរេសុ បាសាណា ហោន្តិ, តាយ សញ្ញាយ កម្មដ្ឋានំ មនសិករោន្តាវ គច្ឆន្តិ។ សចេ កស្សចិ គមនេ កិលេសោ ឧប្បជ្ជតិ, តត្ថេវ នំ និគ្គណ្ហាតិ។ តថា អសក្កោន្តោ តិដ្ឋតិ។ អថស្ស បច្ឆតោ អាគច្ឆន្តោបិ តិដ្ឋតិ។ សោ ‘អយំ ភិក្ខុ តុយ្ហំ ឧប្បន្នំ វិតក្កំ ជានាតិ, អននុច្ឆវិកំ តេ ឯត’ន្តិ អត្តានំ បដិចោទេត្វា វិបស្សនំ វឌ្ឍេត្វា អរិយភូមិំ ឱក្កមតិ។ តថា អសក្កោន្តោ និសីទតិ។ អថស្ស បច្ឆតោ អាគច្ឆន្តោបិ និសីទតីតិ សោ ឯវ នយោ។ អរិយភូមិំ ឱក្កមិតុំ អសក្កោន្តោបិ តំ កិលេសំ វិក្ខម្ភេត្វា កម្មដ្ឋានំ មនសិករោន្តោវ គច្ឆតិ, ន កម្មដ្ឋានវិប្បយុត្តេន ចិត្តេន បាទំ ឧទ្ធរតិ, ឧទ្ធរតិ ចេ បដិនិវត្តិត្វា បុរិមបទេសញ្ញេវ ឯតិ, អាលិន្ទកវាសី មហាផុស្សទេវត្ថេរោ វិយ។ សោ កិរ ឯកូនវីសតិ វស្សានិ គតបច្ចាគតវត្តំ បូរេន្តោ ឯវ វិហាសិ។ មនុស្សាបិ អន្តរាមគ្គេ កសន្តា ច វបន្តា ច មទ្ទន្តា ច កម្មានិ ច ករោន្តា ថេរំ តថាគច្ឆន្តំ ទិស្វា ‘‘អយំ ថេរោ បុនប្បុនំ និវត្តិត្វា គច្ឆតិ, កិំ នុ ខោ មគ្គមូឡ្ហោ ឧទាហុ កិញ្ចិ បមុដ្ឋោ’’តិ សមុល្លបន្តិ។ សោ តំ អនាទិយិត្វា កម្មដ្ឋានយុត្តចិត្តេនេវ សមណធម្មំ ករោន្តោ វីសតិវស្សព្ភន្តរេ អរហត្តំ បាបុណិ។ អរហត្តបត្តទិវសេ ចស្ស ចង្កមនកោដិយំ អធិវត្ថា ទេវតា អង្គុលីហិ ទីបំ ឧជ្ជាលេត្វា អដ្ឋាសិ។ ចត្តារោបិ មហារាជានោ សក្កោ ច ទេវានមិន្ទោ ព្រហ្មា ច សហម្បតិ ឧបដ្ឋានំ អាគមិំសុ។ តញ្ច ឱភាសំ ទិស្វា វនវាសី មហាតិស្សត្ថេរោ តំ ទុតិយទិវសេ បុច្ឆិ – ‘‘រត្តិភាគេ អាយស្មតោ សន្តិកេ ឱភាសោ អហោសិ។ កិំ សោ ឱភាសោ’’តិ? ថេរោ វិក្ខេបំ ករោន្តោ ‘‘ឱភាសោ នាម ទីបោភាសោបិ ហោតិ, មណិឱភាសោបី’’តិ ឯវមាទិមាហ។ តតោ ‘‘បដិច្ឆាទេថ តុម្ហេ’’តិ និពទ្ធោ ‘‘អាមា’’តិ បដិជានិត្វា អារោចេសិ។
ತೇ ಏವಂ ಕತಿಕವತ್ತಂ ಕತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖಾಚಾರಂ ಗಚ್ಛನ್ತಾ, ಅಡ್ಢಉಸಭಉಸಭಅಡ್ಢಗಾವುತಗಾವುತನ್ತರೇಸು ಪಾಸಾಣಾ ಹೋನ್ತಿ, ತಾಯ ಸಞ್ಞಾಯ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಮನಸಿಕರೋನ್ತಾವ ಗಚ್ಛನ್ತಿ। ಸಚೇ ಕಸ್ಸಚಿ ಗಮನೇ ಕಿಲೇಸೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತತ್ಥೇವ ನಂ ನಿಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ। ತಥಾ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತೋ ತಿಟ್ಠತಿ। ಅಥಸ್ಸ ಪಚ್ಛತೋ ಆಗಚ್ಛನ್ತೋಪಿ ತಿಟ್ಠತಿ। ಸೋ ‘ಅಯಂ ಭಿಕ್ಖು ತುಯ್ಹಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ವಿತಕ್ಕಂ ಜಾನಾತಿ, ಅನನುಚ್ಛವಿಕಂ ತೇ ಏತ’ನ್ತಿ ಅತ್ತಾನಂ ಪಟಿಚೋದೇತ್ವಾ ವಿಪಸ್ಸನಂ ವಡ್ಢೇತ್ವಾ ಅರಿಯಭೂಮಿಂ ಓಕ್ಕಮತಿ। ತಥಾ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತೋ ನಿಸೀದತಿ। ಅಥಸ್ಸ ಪಚ್ಛತೋ ಆಗಚ್ಛನ್ತೋಪಿ ನಿಸೀದತೀತಿ ಸೋ ಏವ ನಯೋ। ಅರಿಯಭೂಮಿಂ ಓಕ್ಕಮಿತುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತೋಪಿ ತಂ ಕಿಲೇಸಂ ವಿಕ್ಖಮ್ಭೇತ್ವಾ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಮನಸಿಕರೋನ್ತೋವ ಗಚ್ಛತಿ, ನ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇನ ಚಿತ್ತೇನ ಪಾದಂ ಉದ್ಧರತಿ, ಉದ್ಧರತಿ ಚೇ ಪಟಿನಿವತ್ತಿತ್ವಾ ಪುರಿಮಪದೇಸಞ್ಞೇವ ಏತಿ, ಆಲಿನ್ದಕವಾಸೀ ಮಹಾಫುಸ್ಸದೇವತ್ಥೇರೋ ವಿಯ। ಸೋ ಕಿರ ಏಕೂನವೀಸತಿ ವಸ್ಸಾನಿ ಗತಪಚ್ಚಾಗತವತ್ತಂ ಪೂರೇನ್ತೋ ಏವ ವಿಹಾಸಿ। ಮನುಸ್ಸಾಪಿ ಅನ್ತರಾಮಗ್ಗೇ ಕಸನ್ತಾ ಚ ವಪನ್ತಾ ಚ ಮದ್ದನ್ತಾ ಚ ಕಮ್ಮಾನಿ ಚ ಕರೋನ್ತಾ ಥೇರಂ ತಥಾಗಚ್ಛನ್ತಂ ದಿಸ್ವಾ ‘‘ಅಯಂ ಥೇರೋ ಪುನಪ್ಪುನಂ ನಿವತ್ತಿತ್ವಾ ಗಚ್ಛತಿ, ಕಿಂ ನು ಖೋ ಮಗ್ಗಮೂಳ್ಹೋ ಉದಾಹು ಕಿಞ್ಚಿ ಪಮುಟ್ಠೋ’’ತಿ ಸಮುಲ್ಲಪನ್ತಿ। ಸೋ ತಂ ಅನಾದಿಯಿತ್ವಾ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಯುತ್ತಚಿತ್ತೇನೇವ ಸಮಣಧಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತೋ ವೀಸತಿವಸ್ಸಬ್ಭನ್ತರೇ ಅರಹತ್ತಂ ಪಾಪುಣಿ। ಅರಹತ್ತಪತ್ತದಿವಸೇ ಚಸ್ಸ ಚಙ್ಕಮನಕೋಟಿಯಂ ಅಧಿವತ್ಥಾ ದೇವತಾ ಅಙ್ಗುಲೀಹಿ ದೀಪಂ ಉಜ್ಜಾಲೇತ್ವಾ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಚತ್ತಾರೋಪಿ ಮಹಾರಾಜಾನೋ ಸಕ್ಕೋ ಚ ದೇವಾನಮಿನ್ದೋ ಬ್ರಹ್ಮಾ ಚ ಸಹಮ್ಪತಿ ಉಪಟ್ಠಾನಂ ಆಗಮಿಂಸು। ತಞ್ಚ ಓಭಾಸಂ ದಿಸ್ವಾ ವನವಾಸೀ ಮಹಾತಿಸ್ಸತ್ಥೇರೋ ತಂ ದುತಿಯದಿವಸೇ ಪುಚ್ಛಿ – ‘‘ರತ್ತಿಭಾಗೇ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸನ್ತಿಕೇ ಓಭಾಸೋ ಅಹೋಸಿ। ಕಿಂ ಸೋ ಓಭಾಸೋ’’ತಿ? ಥೇರೋ ವಿಕ್ಖೇಪಂ ಕರೋನ್ತೋ ‘‘ಓಭಾಸೋ ನಾಮ ದೀಪೋಭಾಸೋಪಿ ಹೋತಿ, ಮಣಿಓಭಾಸೋಪೀ’’ತಿ ಏವಮಾದಿಮಾಹ। ತತೋ ‘‘ಪಟಿಚ್ಛಾದೇಥ ತುಮ್ಹೇ’’ತಿ ನಿಬದ್ಧೋ ‘‘ಆಮಾ’’ತಿ ಪಟಿಜಾನಿತ್ವಾ ಆರೋಚೇಸಿ।
തേ ഏവം കതികവത്തം കത്വാ ഭിക്ഖാചാരം ഗച്ഛന്താ, അഡ്ഢഉസഭഉസഭഅഡ്ഢഗാവുതഗാവുതന്തരേസു പാസാണാ ഹൊന്തി, തായ സഞ്ഞായ കമ്മട്ഠാനം മനസികരൊന്താവ ഗച്ഛന്തി. സചേ കസ്സചി ഗമനേ കിലേസോ ഉപ്പജ്ജതി, തത്ഥേവ നം നിഗ്ഗണ്ഹാതി. തഥാ അസക്കൊന്തോ തിട്ഠതി. അഥസ്സ പച്ഛതോ ആഗച്ഛന്തോപി തിട്ഠതി. സോ ‘അയം ഭിക്ഖു തുയ്ഹം ഉപ്പന്നം വിതക്കം ജാനാതി, അനനുച്ഛവികം തേ ഏത’ന്തി അത്താനം പടിചോദെത്വാ വിപസ്സനം വഡ്ഢെത്വാ അരിയഭൂമിം ഒക്കമതി. തഥാ അസക്കൊന്തോ നിസീദതി. അഥസ്സ പച്ഛതോ ആഗച്ഛന്തോപി നിസീദതീതി സോ ഏവ നയോ. അരിയഭൂമിം ഒക്കമിതും അസക്കൊന്തോപി തം കിലേസം വിക്ഖമ്ഭെത്വാ കമ്മട്ഠാനം മനസികരൊന്തോവ ഗച്ഛതി, ന കമ്മട്ഠാനവിപ്പയുത്തേന ചിത്തേന പാദം ഉദ്ധരതി, ഉദ്ധരതി ചേ പടിനിവത്തിത്വാ പുരിമപദേസഞ്ഞേവ ഏതി, ആലിന്ദകവാസീ മഹാഫുസ്സദേവത്ഥേരോ വിയ. സോ കിര ഏകൂനവീസതി വസ്സാനി ഗതപച്ചാഗതവത്തം പൂരെന്തോ ഏവ വിഹാസി. മനുസ്സാപി അന്തരാമഗ്ഗേ കസന്താ ച വപന്താ ച മദ്ദന്താ ച കമ്മാനി ച കരൊന്താ ഥേരം തഥാഗച്ഛന്തം ദിസ്വാ ‘‘അയം ഥേരോ പുനപ്പുനം നിവത്തിത്വാ ഗച്ഛതി, കിം നു ഖോ മഗ്ഗമൂള്ഹോ ഉദാഹു കിഞ്ചി പമുട്ഠോ’’തി സമുല്ലപന്തി. സോ തം അനാദിയിത്വാ കമ്മട്ഠാനയുത്തചിത്തേനേവ സമണധമ്മം കരൊന്തോ വീസതിവസ്സബ്ഭന്തരേ അരഹത്തം പാപുണി. അരഹത്തപത്തദിവസേ ചസ്സ ചങ്കമനകോടിയം അധിവത്ഥാ ദേവതാ അങ്ഗുലീഹി ദീപം ഉജ്ജാലെത്വാ അട്ഠാസി. ചത്താരോപി മഹാരാജാനോ സക്കോ ച ദേവാനമിന്ദോ ബ്രഹ്മാ ച സഹമ്പതി ഉപട്ഠാനം ആഗമിംസു. തഞ്ച ഓഭാസം ദിസ്വാ വനവാസീ മഹാതിസ്സത്ഥേരോ തം ദുതിയദിവസേ പുച്ഛി – ‘‘രത്തിഭാഗേ ആയസ്മതോ സന്തികേ ഓഭാസോ അഹോസി. കിം സോ ഓഭാസോ’’തി? ഥേരോ വിക്ഖേപം കരൊന്തോ ‘‘ഓഭാസോ നാമ ദീപോഭാസോപി ഹോതി, മണിഓഭാസോപീ’’തി ഏവമാദിമാഹ. തതോ ‘‘പടിച്ഛാദേഥ തുമ്ഹേ’’തി നിബദ്ധോ ‘‘ആമാ’’തി പടിജാനിത്വാ ആരോചേസി.
තෙ එවං කතිකවත්‌තං කත්‌වා භික්‌ඛාචාරං ගච්‌ඡන්‌තා, අඩ්‌ඪඋසභඋසභඅඩ්‌ඪගාවුතගාවුතන්‌තරෙසු පාසාණා හොන්‌ති, තාය සඤ්‌ඤාය කම්‌මට්‌ඨානං මනසිකරොන්‌තාව ගච්‌ඡන්‌ති. සචෙ කස්‌සචි ගමනෙ කිලෙසො උප්‌පජ්‌ජති, තත්‌ථෙව නං නිග්‌ගණ්‌හාති. තථා අසක්‌කොන්‌තො තිට්‌ඨති. අථස්‌ස පච්‌ඡතො ආගච්‌ඡන්‌තොපි තිට්‌ඨති. සො ‘අයං භික්‌ඛු තුය්‌හං උප්‌පන්‌නං විතක්‌කං ජානාති, අනනුච්‌ඡවිකං තෙ එත’න්‌ති අත්‌තානං පටිචොදෙත්‌වා විපස්‌සනං වඩ්‌ඪෙත්‌වා අරියභූමිං ඔක්‌කමති. තථා අසක්‌කොන්‌තො නිසීදති. අථස්‌ස පච්‌ඡතො ආගච්‌ඡන්‌තොපි නිසීදතීති සො එව නයො. අරියභූමිං ඔක්‌කමිතුං අසක්‌කොන්‌තොපි තං කිලෙසං වික්‌ඛම්‌භෙත්‌වා කම්‌මට්‌ඨානං මනසිකරොන්‌තොව ගච්‌ඡති, න කම්‌මට්‌ඨානවිප්‌පයුත්‌තෙන චිත්‌තෙන පාදං උද්‌ධරති, උද්‌ධරති චෙ පටිනිවත්‌තිත්‌වා පුරිමපදෙසඤ්‌ඤෙව එති, ආලින්‌දකවාසී මහාඵුස්‌සදෙවත්‌ථෙරො විය. සො කිර එකූනවීසති වස්‌සානි ගතපච්‌චාගතවත්‌තං පූරෙන්‌තො එව විහාසි. මනුස්‌සාපි අන්‌තරාමග්‌ගෙ කසන්‌තා ච වපන්‌තා ච මද්‌දන්‌තා ච කම්‌මානි ච කරොන්‌තා ථෙරං තථාගච්‌ඡන්‌තං දිස්‌වා ‘‘අයං ථෙරො පුනප්‌පුනං නිවත්‌තිත්‌වා ගච්‌ඡති, කිං නු ඛො මග්‌ගමූළ්‌හො උදාහු කිඤ්‌චි පමුට්‌ඨො’’ති සමුල්‌ලපන්‌ති. සො තං අනාදියිත්‌වා කම්‌මට්‌ඨානයුත්‌තචිත්‌තෙනෙව සමණධම්‌මං කරොන්‌තො වීසතිවස්‌සබ්‌භන්‌තරෙ අරහත්‌තං පාපුණි. අරහත්‌තපත්‌තදිවසෙ චස්‌ස චඞ්‌කමනකොටියං අධිවත්‌ථා දෙවතා අඞ්‌ගුලීහි දීපං උජ්‌ජාලෙත්‌වා අට්‌ඨාසි. චත්‌තාරොපි මහාරාජානො සක්‌කො ච දෙවානමින්‌දො බ්‍රහ්‌මා ච සහම්‌පති උපට්‌ඨානං ආගමිංසු. තඤ්‌ච ඔභාසං දිස්‌වා වනවාසී මහාතිස්‌සත්‌ථෙරො තං දුතියදිවසෙ පුච්‌ඡි – ‘‘රත්‌තිභාගෙ ආයස්‌මතො සන්‌තිකෙ ඔභාසො අහොසි. කිං සො ඔභාසො’’ති? ථෙරො වික්‌ඛෙපං කරොන්‌තො ‘‘ඔභාසො නාම දීපොභාසොපි හොති, මණිඔභාසොපී’’ති එවමාදිමාහ. තතො ‘‘පටිච්‌ඡාදෙථ තුම්‌හෙ’’ති නිබද්‌ධො ‘‘ආමා’’ති පටිජානිත්‌වා ආරොචෙසි.
தே ஏவங் கதிகவத்தங் கத்வா பி⁴க்கா²சாரங் க³ச்ச²ந்தா, அட்³ட⁴உஸப⁴உஸப⁴அட்³ட⁴கா³வுதகா³வுதந்தரேஸு பாஸாணா ஹொந்தி, தாய ஸஞ்ஞாய கம்மட்டா²னங் மனஸிகரொந்தாவ க³ச்ச²ந்தி. ஸசே கஸ்ஸசி க³மனே கிலேஸோ உப்பஜ்ஜதி, தத்தே²வ நங் நிக்³க³ண்ஹாதி. ததா² அஸக்கொந்தோ திட்ட²தி. அத²ஸ்ஸ பச்ச²தோ ஆக³ச்ச²ந்தோபி திட்ட²தி. ஸோ ‘அயங் பி⁴க்கு² துய்ஹங் உப்பன்னங் விதக்கங் ஜானாதி, அனநுச்ச²விகங் தே ஏத’ந்தி அத்தானங் படிசோதெ³த்வா விபஸ்ஸனங் வட்³டெ⁴த்வா அரியபூ⁴மிங் ஓக்கமதி. ததா² அஸக்கொந்தோ நிஸீத³தி. அத²ஸ்ஸ பச்ச²தோ ஆக³ச்ச²ந்தோபி நிஸீத³தீதி ஸோ ஏவ நயோ. அரியபூ⁴மிங் ஓக்கமிதுங் அஸக்கொந்தோபி தங் கிலேஸங் விக்க²ம்பெ⁴த்வா கம்மட்டா²னங் மனஸிகரொந்தோவ க³ச்ச²தி, ந கம்மட்டா²னவிப்பயுத்தேன சித்தேன பாத³ங் உத்³த⁴ரதி, உத்³த⁴ரதி சே படினிவத்தித்வா புரிமபதே³ஸஞ்ஞேவ ஏதி, ஆலிந்த³கவாஸீ மஹாபு²ஸ்ஸதே³வத்தே²ரோ விய. ஸோ கிர ஏகூனவீஸதி வஸ்ஸானி க³தபச்சாக³தவத்தங் பூரெந்தோ ஏவ விஹாஸி. மனுஸ்ஸாபி அந்தராமக்³கே³ கஸந்தா ச வபந்தா ச மத்³த³ந்தா ச கம்மானி ச கரொந்தா தே²ரங் ததா²க³ச்ச²ந்தங் தி³ஸ்வா ‘‘அயங் தே²ரோ புனப்புனங் நிவத்தித்வா க³ச்ச²தி, கிங் நு கோ² மக்³க³மூள்ஹோ உதா³ஹு கிஞ்சி பமுட்டோ²’’தி ஸமுல்லபந்தி. ஸோ தங் அனாதி³யித்வா கம்மட்டா²னயுத்தசித்தேனேவ ஸமணத⁴ம்மங் கரொந்தோ வீஸதிவஸ்ஸப்³ப⁴ந்தரே அரஹத்தங் பாபுணி. அரஹத்தபத்ததி³வஸே சஸ்ஸ சங்கமனகோடியங் அதி⁴வத்தா² தே³வதா அங்கு³லீஹி தீ³பங் உஜ்ஜாலெத்வா அட்டா²ஸி. சத்தாரோபி மஹாராஜானோ ஸக்கோ ச தே³வானமிந்தோ³ ப்³ரஹ்மா ச ஸஹம்பதி உபட்டா²னங் ஆக³மிங்ஸு. தஞ்ச ஓபா⁴ஸங் தி³ஸ்வா வனவாஸீ மஹாதிஸ்ஸத்தே²ரோ தங் து³தியதி³வஸே புச்சி² – ‘‘ரத்திபா⁴கே³ ஆயஸ்மதோ ஸந்திகே ஓபா⁴ஸோ அஹோஸி. கிங் ஸோ ஓபா⁴ஸோ’’தி? தே²ரோ விக்கே²பங் கரொந்தோ ‘‘ஓபா⁴ஸோ நாம தீ³போபா⁴ஸோபி ஹோதி, மணிஓபா⁴ஸோபீ’’தி ஏவமாதி³மாஹ. ததோ ‘‘படிச்சா²தே³த² தும்ஹே’’தி நிப³த்³தோ⁴ ‘‘ஆமா’’தி படிஜானித்வா ஆரோசேஸி.
తే ఏవం కతికవత్తం కత్వా భిక్ఖాచారం గచ్ఛన్తా, అడ్ఢఉసభఉసభఅడ్ఢగావుతగావుతన్తరేసు పాసాణా హోన్తి, తాయ సఞ్ఞాయ కమ్మట్ఠానం మనసికరోన్తావ గచ్ఛన్తి. సచే కస్సచి గమనే కిలేసో ఉప్పజ్జతి, తత్థేవ నం నిగ్గణ్హాతి. తథా అసక్కోన్తో తిట్ఠతి. అథస్స పచ్ఛతో ఆగచ్ఛన్తోపి తిట్ఠతి. సో ‘అయం భిక్ఖు తుయ్హం ఉప్పన్నం వితక్కం జానాతి, అననుచ్ఛవికం తే ఏత’న్తి అత్తానం పటిచోదేత్వా విపస్సనం వడ్ఢేత్వా అరియభూమిం ఓక్కమతి. తథా అసక్కోన్తో నిసీదతి. అథస్స పచ్ఛతో ఆగచ్ఛన్తోపి నిసీదతీతి సో ఏవ నయో. అరియభూమిం ఓక్కమితుం అసక్కోన్తోపి తం కిలేసం విక్ఖమ్భేత్వా కమ్మట్ఠానం మనసికరోన్తోవ గచ్ఛతి, న కమ్మట్ఠానవిప్పయుత్తేన చిత్తేన పాదం ఉద్ధరతి, ఉద్ధరతి చే పటినివత్తిత్వా పురిమపదేసఞ్ఞేవ ఏతి, ఆలిన్దకవాసీ మహాఫుస్సదేవత్థేరో వియ. సో కిర ఏకూనవీసతి వస్సాని గతపచ్చాగతవత్తం పూరేన్తో ఏవ విహాసి. మనుస్సాపి అన్తరామగ్గే కసన్తా చ వపన్తా చ మద్దన్తా చ కమ్మాని చ కరోన్తా థేరం తథాగచ్ఛన్తం దిస్వా ‘‘అయం థేరో పునప్పునం నివత్తిత్వా గచ్ఛతి, కిం ను ఖో మగ్గమూళ్హో ఉదాహు కిఞ్చి పముట్ఠో’’తి సముల్లపన్తి. సో తం అనాదియిత్వా కమ్మట్ఠానయుత్తచిత్తేనేవ సమణధమ్మం కరోన్తో వీసతివస్సబ్భన్తరే అరహత్తం పాపుణి. అరహత్తపత్తదివసే చస్స చఙ్కమనకోటియం అధివత్థా దేవతా అఙ్గులీహి దీపం ఉజ్జాలేత్వా అట్ఠాసి. చత్తారోపి మహారాజానో సక్కో చ దేవానమిన్దో బ్రహ్మా చ సహమ్పతి ఉపట్ఠానం ఆగమింసు. తఞ్చ ఓభాసం దిస్వా వనవాసీ మహాతిస్సత్థేరో తం దుతియదివసే పుచ్ఛి – ‘‘రత్తిభాగే ఆయస్మతో సన్తికే ఓభాసో అహోసి. కిం సో ఓభాసో’’తి? థేరో విక్ఖేపం కరోన్తో ‘‘ఓభాసో నామ దీపోభాసోపి హోతి, మణిఓభాసోపీ’’తి ఏవమాదిమాహ. తతో ‘‘పటిచ్ఛాదేథ తుమ్హే’’తి నిబద్ధో ‘‘ఆమా’’తి పటిజానిత్వా ఆరోచేసి.
เต เอวํ กติกวตฺตํ กตฺวา ภิกฺขาจารํ คจฺฉนฺตา, อฑฺฒอุสภอุสภอฑฺฒคาวุตคาวุตนฺตเรสุ ปาสาณา โหนฺติ, ตาย สญฺญาย กมฺมฏฺฐานํ มนสิกโรนฺตาว คจฺฉนฺติฯ สเจ กสฺสจิ คมเน กิเลโส อุปฺปชฺชติ, ตตฺเถว นํ นิคฺคณฺหาติฯ ตถา อสกฺโกนฺโต ติฏฺฐติฯ อถสฺส ปจฺฉโต อาคจฺฉนฺโตปิ ติฏฺฐติฯ โส ‘อยํ ภิกฺขุ ตุยฺหํ อุปฺปนฺนํ วิตกฺกํ ชานาติ, อนนุจฺฉวิกํ เต เอต’นฺติ อตฺตานํ ปฏิโจเทตฺวา วิปสฺสนํ วฑฺเฒตฺวา อริยภูมิํ โอกฺกมติฯ ตถา อสกฺโกนฺโต นิสีทติฯ อถสฺส ปจฺฉโต อาคจฺฉนฺโตปิ นิสีทตีติ โส เอว นโยฯ อริยภูมิํ โอกฺกมิตุํ อสกฺโกนฺโตปิ ตํ กิเลสํ วิกฺขมฺเภตฺวา กมฺมฏฺฐานํ มนสิกโรนฺโตว คจฺฉติ, น กมฺมฏฺฐานวิปฺปยุตฺเตน จิตฺเตน ปาทํ อุทฺธรติ, อุทฺธรติ เจ ปฏินิวตฺติตฺวา ปุริมปเทสญฺเญว เอติ, อาลินฺทกวาสี มหาผุสฺสเทวตฺเถโร วิยฯ โส กิร เอกูนวีสติ วสฺสานิ คตปจฺจาคตวตฺตํ ปูเรนฺโต เอว วิหาสิฯ มนุสฺสาปิ อนฺตรามคฺเค กสนฺตา จ วปนฺตา จ มทฺทนฺตา จ กมฺมานิ จ กโรนฺตา เถรํ ตถาคจฺฉนฺตํ ทิสฺวา ‘‘อยํ เถโร ปุนปฺปุนํ นิวตฺติตฺวา คจฺฉติ, กิํ นุ โข มคฺคมูฬฺโห อุทาหุ กิญฺจิ ปมุฏฺโฐ’’ติ สมุลฺลปนฺติฯ โส ตํ อนาทิยิตฺวา กมฺมฏฺฐานยุตฺตจิตฺเตเนว สมณธมฺมํ กโรนฺโต วีสติวสฺสพฺภนฺตเร อรหตฺตํ ปาปุณิฯ อรหตฺตปตฺตทิวเส จสฺส จงฺกมนโกฏิยํ อธิวตฺถา เทวตา องฺคุลีหิ ทีปํ อุชฺชาเลตฺวา อฏฺฐาสิฯ จตฺตาโรปิ มหาราชาโน สกฺโก จ เทวานมินฺโท พฺรหฺมา จ สหมฺปติ อุปฏฺฐานํ อาคมิํสุฯ ตญฺจ โอภาสํ ทิสฺวา วนวาสี มหาติสฺสตฺเถโร ตํ ทุติยทิวเส ปุจฺฉิ – ‘‘รตฺติภาเค อายสฺมโต สนฺติเก โอภาโส อโหสิฯ กิํ โส โอภาโส’’ติ? เถโร วิกฺเขปํ กโรนฺโต ‘‘โอภาโส นาม ทีโปภาโสปิ โหติ, มณิโอภาโสปี’’ติ เอวมาทิมาหฯ ตโต ‘‘ปฏิจฺฉาเทถ ตุมฺเห’’ติ นิพทฺโธ ‘‘อามา’’ติ ปฏิชานิตฺวา อาโรเจสิฯ
ཏེ ཨེ་ཝཾ ཀ་ཏི་ཀ་ཝ་ཏྟཾ ཀ་ཏྭཱ བྷི་ཀྑཱ་ཙཱ་རཾ ག་ཙྪ་ནྟཱ, ཨ་ཌྜྷ་ཨུ་ས་བྷ་ཨུ་ས་བྷ་ཨ་ཌྜྷ་གཱ་ཝུ་ཏ་གཱ་ཝུ་ཏ་ནྟ་རེ་སུ པཱ་སཱ་ཎཱ ཧོ་ནྟི, ཏཱ་ཡ ས་ཉྙཱ་ཡ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ མ་ན་སི་ཀ་རོ་ནྟཱ་ཝ ག་ཙྪ་ནྟི། ས་ཙེ ཀ་སྶ་ཙི ག་མ་ནེ ཀི་ལེ་སོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏ་ཏྠེ་ཝ ནཾ ནི་གྒ་ཎྷཱ་ཏི། ཏ་ཐཱ ཨ་ས་ཀྐོ་ནྟོ ཏི་ཊྛ་ཏི། ཨ་ཐ་སྶ པ་ཙྪ་ཏོ ཨཱ་ག་ཙྪ་ནྟོ་པི ཏི་ཊྛ་ཏི། སོ ‘ཨ་ཡཾ བྷི་ཀྑུ ཏུ་ཡ྄ཧཾ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཝི་ཏ་ཀྐཾ ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་ན་ནུ་ཙྪ་ཝི་ཀཾ ཏེ ཨེ་ཏ’ནྟི ཨ་ཏྟཱ་ནཾ པ་ཊི་ཙོ་དེ་ཏྭཱ ཝི་པ་སྶ་ནཾ ཝ་ཌྜྷེ་ཏྭཱ ཨ་རི་ཡ་བྷཱུ་མིཾ ཨོ་ཀྐ་མ་ཏི། ཏ་ཐཱ ཨ་ས་ཀྐོ་ནྟོ ནི་སཱི་ད་ཏི། ཨ་ཐ་སྶ པ་ཙྪ་ཏོ ཨཱ་ག་ཙྪ་ནྟོ་པི ནི་སཱི་ད་ཏཱི་ཏི སོ ཨེ་ཝ ན་ཡོ། ཨ་རི་ཡ་བྷཱུ་མིཾ ཨོ་ཀྐ་མི་ཏུཾ ཨ་ས་ཀྐོ་ནྟོ་པི ཏཾ ཀི་ལེ་སཾ ཝི་ཀྑ་མྦྷེ་ཏྭཱ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ མ་ན་སི་ཀ་རོ་ནྟོ་ཝ ག་ཙྪ་ཏི, ན ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ་ན ཙི་ཏྟེ་ན པཱ་དཾ ཨུ་དྡྷ་ར་ཏི, ཨུ་དྡྷ་ར་ཏི ཙེ པ་ཊི་ནི་ཝ་ཏྟི་ཏྭཱ པུ་རི་མ་པ་དེ་ས་ཉྙེ་ཝ ཨེ་ཏི, ཨཱ་ལི་ནྡ་ཀ་ཝཱ་སཱི མ་ཧཱ་ཕུ་སྶ་དེ་ཝ་ཏྠེ་རོ ཝི་ཡ། སོ ཀི་ར ཨེ་ཀཱུ་ན་ཝཱི་ས་ཏི ཝ་སྶཱ་ནི ག་ཏ་པ་ཙྩཱ་ག་ཏ་ཝ་ཏྟཾ པཱུ་རེ་ནྟོ ཨེ་ཝ ཝི་ཧཱ་སི། མ་ནུ་སྶཱ་པི ཨ་ནྟ་རཱ་མ་གྒེ ཀ་ས་ནྟཱ ཙ ཝ་པ་ནྟཱ ཙ མ་དྡ་ནྟཱ ཙ ཀ་མྨཱ་ནི ཙ ཀ་རོ་ནྟཱ ཐེ་རཾ ཏ་ཐཱ་ག་ཙྪ་ནྟཾ དི་སྭཱ ‘‘ཨ་ཡཾ ཐེ་རོ པུ་ན་པྤུ་ནཾ ནི་ཝ་ཏྟི་ཏྭཱ ག་ཙྪ་ཏི, ཀིཾ ནུ ཁོ མ་གྒ་མཱུ་ལ༹ྷོ ཨུ་དཱ་ཧུ ཀི་ཉྩི པ་མུ་ཊྛོ’’ཏི ས་མུ་ལླ་པ་ནྟི། སོ ཏཾ ཨ་ནཱ་དི་ཡི་ཏྭཱ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟེ་ནེ་ཝ ས་མ་ཎ་དྷ་མྨཾ ཀ་རོ་ནྟོ ཝཱི་ས་ཏི་ཝ་སྶ་བྦྷ་ནྟ་རེ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ པཱ་པུ་ཎི། ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་པ་ཏྟ་དི་ཝ་སེ ཙ་སྶ ཙ་ངྐ་མ་ན་ཀོ་ཊི་ཡཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཏྠཱ དེ་ཝ་ཏཱ ཨ་ངྒུ་ལཱི་ཧི དཱི་པཾ ཨུ་ཛྫཱ་ལེ་ཏྭཱ ཨ་ཊྛཱ་སི། ཙ་ཏྟཱ་རོ་པི མ་ཧཱ་རཱ་ཛཱ་ནོ ས་ཀྐོ ཙ དེ་ཝཱ་ན་མི་ནྡོ བྲ་ཧྨཱ ཙ ས་ཧ་མྤ་ཏི ཨུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ཨཱ་ག་མིཾ་སུ། ཏ་ཉྩ ཨོ་བྷཱ་སཾ དི་སྭཱ ཝ་ན་ཝཱ་སཱི མ་ཧཱ་ཏི་སྶ་ཏྠེ་རོ ཏཾ དུ་ཏི་ཡ་དི་ཝ་སེ པུ་ཙྪི – ‘‘ར་ཏྟི་བྷཱ་གེ ཨཱ་ཡ་སྨ་ཏོ ས་ནྟི་ཀེ ཨོ་བྷཱ་སོ ཨ་ཧོ་སི། ཀིཾ སོ ཨོ་བྷཱ་སོ’’ཏི? ཐེ་རོ ཝི་ཀྑེ་པཾ ཀ་རོ་ནྟོ ‘‘ཨོ་བྷཱ་སོ ནཱ་མ དཱི་པོ་བྷཱ་སོ་པི ཧོ་ཏི, མ་ཎི་ཨོ་བྷཱ་སོ་པཱི’’ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏོ ‘‘པ་ཊི་ཙྪཱ་དེ་ཐ ཏུ་མྷེ’’ཏི ནི་བ་དྡྷོ ‘‘ཨཱ་མཱ’’ཏི པ་ཊི་ཛཱ་ནི་ཏྭཱ ཨཱ་རོ་ཙེ་སི།
1,603
bodytext
Kāḷavallimaṇḍapavāsī mahānāgatthero viya ca. Sopi kira gatapaccāgatavattaṃ pūrento ‘paṭhamaṃ tāva bhagavato mahāpadhānaṃ pūjessāmī’ti satta vassāni ṭhānacaṅkamameva adhiṭṭhāsi; puna soḷasa vassāni gatapaccāgatavattaṃ pūretvā arahattaṃ pāpuṇi. So kammaṭṭhānayutteneva cittena pādaṃ uddharanto vippayuttena cittena uddhate pāde paṭinivattento gāmasīmaṃ gantvā ‘gāvī nu kho, pabbajito nu kho’ti āsaṅkanīyappadese ṭhatvā cīvaraṃ pārupitvā kacchakantarato udakena pattaṃ dhovitvā udakagaṇḍūsaṃ karoti. Kiṃ kāraṇā? ‘Mā me bhikkhaṃ dātuṃ vā vandituṃ vā āgate manusse ‘dīghāyukā hothā’ti vacanamattenāpi kammaṭṭhānavikkhepo ahosī’ti. ‘Ajja, bhante, katimī’ti divasaṃ vā bhikkhugaṇanaṃ vā pañhaṃ vā pucchito pana udakaṃ gilitvā āroceti; sace divasādipucchakā na honti, nikkhamanavelāyaṃ gāmadvāre niṭṭhubhitvāva yāti.
ကာဠဝလ္လိမဏ္ဍပဝါသီ မဟာနာဂတ္ထေရော ဝိယ စ။ သောပိ ကိရ ဂတပစ္စာဂတဝတ္တံ ပူရေန္တော ‘ပဌမံ တာဝ ဘဂဝတော မဟာပဓာနံ ပူဇေဿာမီ’တိ သတ္တ ဝဿာနိ ဌာနစင်္ကမမေဝ အဓိဋ္ဌာသိ; ပုန သောဠသ ဝဿာနိ ဂတပစ္စာဂတဝတ္တံ ပူရေတွာ အရဟတ္တံ ပါပုဏိ။ သော ကမ္မဋ္ဌာနယုတ္တေနေဝ စိတ္တေန ပါဒံ ဥဒ္ဓရန္တော ဝိပ္ပယုတ္တေန စိတ္တေန ဥဒ္ဓတေ ပါဒေ ပဋိနိဝတ္တေန္တော ဂါမသီမံ ဂန္တွာ ‘ဂါဝီ နု ခေါ၊ ပဗ္ဗဇိတော နု ခေါ’တိ အာသင်္ကနီယပ္ပဒေသေ ဌတွာ စီဝရံ ပါရုပိတွာ ကစ္ဆကန္တရတော ဥဒကေန ပတ္တံ ဓောဝိတွာ ဥဒကဂဏ္ဍူသံ ကရောတိ။ ကိံ ကာရဏာ? ‘မာ မေ ဘိက္ခံ ဒာတုံ ဝါ ဝန္ဒိတုံ ဝါ အာဂတေ မနုဿေ ‘ဒီဃာယုကာ ဟောထာ’တိ ဝစနမတ္တေနာပိ ကမ္မဋ္ဌာနဝိက္ခေပေါ အဟောသီ’တိ။ ‘အဇ္ဇ၊ ဘန္တေ၊ ကတိမီ’တိ ဒိဝသံ ဝါ ဘိက္ခုဂဏနံ ဝါ ပဉှံ ဝါ ပုစ္ဆိတော ပန ဥဒကံ ဂိလိတွာ အာရောစေတိ; သစေ ဒိဝသာဒိပုစ္ဆကာ န ဟောန္တိ၊ နိက္ခမနဝေလာယံ ဂါမဒွာရေ နိဋ္ဌုဘိတွာဝ ယာတိ။
কাল়ৰল্লিমণ্ডপৰাসী মহানাগত্থেরো ৰিয চ। সোপি কির গতপচ্চাগতৰত্তং পূরেন্তো ‘পঠমং তাৰ ভগৰতো মহাপধানং পূজেস্সামী’তি সত্ত ৰস্সানি ঠানচঙ্কমমেৰ অধিট্ঠাসি; পুন সোল়স ৰস্সানি গতপচ্চাগতৰত্তং পূরেত্ৰা অরহত্তং পাপুণি। সো কম্মট্ঠানযুত্তেনেৰ চিত্তেন পাদং উদ্ধরন্তো ৰিপ্পযুত্তেন চিত্তেন উদ্ধতে পাদে পটিনিৰত্তেন্তো গামসীমং গন্ত্ৰা ‘গাৰী নু খো, পব্বজিতো নু খো’তি আসঙ্কনীযপ্পদেসে ঠত্ৰা চীৰরং পারুপিত্ৰা কচ্ছকন্তরতো উদকেন পত্তং ধোৰিত্ৰা উদকগণ্ডূসং করোতি। কিং কারণা? ‘মা মে ভিক্খং দাতুং ৰা ৰন্দিতুং ৰা আগতে মনুস্সে ‘দীঘাযুকা হোথা’তি ৰচনমত্তেনাপি কম্মট্ঠানৰিক্খেপো অহোসী’তি। ‘অজ্জ, ভন্তে, কতিমী’তি দিৰসং ৰা ভিক্খুগণনং ৰা পঞ্হং ৰা পুচ্ছিতো পন উদকং গিলিত্ৰা আরোচেতি; সচে দিৰসাদিপুচ্ছকা ন হোন্তি, নিক্খমনৰেলাযং গামদ্ৰারে নিট্ঠুভিত্ৰাৰ যাতি।
гаал̣аваллиман̣д̣абаваасий махаанааг̇ад̇т̇зро вияа жа. соби гира г̇ад̇абажжааг̇ад̇авад̇д̇ам̣ буурзнд̇о ‘батамам̣ д̇аава бхаг̇авад̇о махаабад̇хаанам̣ бууж̇зссаамий’д̇и сад̇д̇а вассаани таанажан̇гамамзва ад̇хидтааси; буна сол̣аса вассаани г̇ад̇абажжааг̇ад̇авад̇д̇ам̣ буурзд̇ваа арахад̇д̇ам̣ баабун̣и. со гаммадтаанаяуд̇д̇знзва жид̇д̇зна баад̣̇ам̣ уд̣̇д̇харанд̇о виббаяуд̇д̇зна жид̇д̇зна уд̣̇д̇хад̇з баад̣̇з бадинивад̇д̇знд̇о г̇аамасиймам̣ г̇анд̇ваа ‘г̇аавий ну ко, баб̣б̣аж̇ид̇о ну ко’д̇и аасан̇ганийяаббад̣̇зсз тад̇ваа жийварам̣ баарубид̇ваа гажчаганд̇арад̇о уд̣̇агзна бад̇д̇ам̣ д̇ховид̇ваа уд̣̇агаг̇ан̣д̣уусам̣ гарод̇и. гим̣ гааран̣аа? ‘маа мз бхигкам̣ д̣̇аад̇ум̣ ваа ванд̣̇ид̇ум̣ ваа ааг̇ад̇з мануссз ‘д̣̇ийгхааяугаа хот̇аа’д̇и важанамад̇д̇знааби гаммадтаанавигкзбо ахосий’д̇и. ‘аж̇ж̇а, бханд̇з, гад̇имий’д̇и д̣̇ивасам̣ ваа бхигкуг̇ан̣анам̣ ваа бан̃хам̣ ваа бужчид̇о бана уд̣̇агам̣ г̇илид̇ваа аарожзд̇и; сажз д̣̇ивасаад̣̇ибужчагаа на хонд̇и, нигкаманавзлааяам̣ г̇аамад̣̇ваарз нидтубхид̇ваава яаад̇и.
काळवल्‍लिमण्डपवासी महानागत्थेरो विय च। सोपि किर गतपच्‍चागतवत्तं पूरेन्तो ‘पठमं ताव भगवतो महापधानं पूजेस्सामी’ति सत्त वस्सानि ठानचङ्कममेव अधिट्ठासि; पुन सोळस वस्सानि गतपच्‍चागतवत्तं पूरेत्वा अरहत्तं पापुणि। सो कम्मट्ठानयुत्तेनेव चित्तेन पादं उद्धरन्तो विप्पयुत्तेन चित्तेन उद्धते पादे पटिनिवत्तेन्तो गामसीमं गन्त्वा ‘गावी नु खो, पब्बजितो नु खो’ति आसङ्कनीयप्पदेसे ठत्वा चीवरं पारुपित्वा कच्छकन्तरतो उदकेन पत्तं धोवित्वा उदकगण्डूसं करोति। किं कारणा? ‘मा मे भिक्खं दातुं वा वन्दितुं वा आगते मनुस्से ‘दीघायुका होथा’ति वचनमत्तेनापि कम्मट्ठानविक्खेपो अहोसी’ति। ‘अज्‍ज, भन्ते, कतिमी’ति दिवसं वा भिक्खुगणनं वा पञ्हं वा पुच्छितो पन उदकं गिलित्वा आरोचेति; सचे दिवसादिपुच्छका न होन्ति, निक्खमनवेलायं गामद्वारे निट्ठुभित्वाव याति।
કાળવલ્લિમણ્ડપવાસી મહાનાગત્થેરો વિય ચ. સોપિ કિર ગતપચ્ચાગતવત્તં પૂરેન્તો ‘પઠમં તાવ ભગવતો મહાપધાનં પૂજેસ્સામી’તિ સત્ત વસ્સાનિ ઠાનચઙ્કમમેવ અધિટ્ઠાસિ; પુન સોળસ વસ્સાનિ ગતપચ્ચાગતવત્તં પૂરેત્વા અરહત્તં પાપુણિ. સો કમ્મટ્ઠાનયુત્તેનેવ ચિત્તેન પાદં ઉદ્ધરન્તો વિપ્પયુત્તેન ચિત્તેન ઉદ્ધતે પાદે પટિનિવત્તેન્તો ગામસીમં ગન્ત્વા ‘ગાવી નુ ખો, પબ્બજિતો નુ ખો’તિ આસઙ્કનીયપ્પદેસે ઠત્વા ચીવરં પારુપિત્વા કચ્છકન્તરતો ઉદકેન પત્તં ધોવિત્વા ઉદકગણ્ડૂસં કરોતિ. કિં કારણા? ‘મા મે ભિક્ખં દાતું વા વન્દિતું વા આગતે મનુસ્સે ‘દીઘાયુકા હોથા’તિ વચનમત્તેનાપિ કમ્મટ્ઠાનવિક્ખેપો અહોસી’તિ. ‘અજ્જ, ભન્તે, કતિમી’તિ દિવસં વા ભિક્ખુગણનં વા પઞ્હં વા પુચ્છિતો પન ઉદકં ગિલિત્વા આરોચેતિ; સચે દિવસાદિપુચ્છકા ન હોન્તિ, નિક્ખમનવેલાયં ગામદ્વારે નિટ્ઠુભિત્વાવ યાતિ.
ਕਾਲ਼વਲ੍ਲਿਮਣ੍ਡਪવਾਸੀ ਮਹਾਨਾਗਤ੍ਥੇਰੋ વਿਯ ਚ। ਸੋਪਿ ਕਿਰ ਗਤਪਚ੍ਚਾਗਤવਤ੍ਤਂ ਪੂਰੇਨ੍ਤੋ ‘ਪਠਮਂ ਤਾવ ਭਗવਤੋ ਮਹਾਪਧਾਨਂ ਪੂਜੇਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਸਤ੍ਤ વਸ੍ਸਾਨਿ ਠਾਨਚਙ੍ਕਮਮੇવ ਅਧਿਟ੍ਠਾਸਿ; ਪੁਨ ਸੋਲ਼ਸ વਸ੍ਸਾਨਿ ਗਤਪਚ੍ਚਾਗਤવਤ੍ਤਂ ਪੂਰੇਤ੍વਾ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਾਪੁਣਿ। ਸੋ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਯੁਤ੍ਤੇਨੇવ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਪਾਦਂ ਉਦ੍ਧਰਨ੍ਤੋ વਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਉਦ੍ਧਤੇ ਪਾਦੇ ਪਟਿਨਿવਤ੍ਤੇਨ੍ਤੋ ਗਾਮਸੀਮਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ‘ਗਾવੀ ਨੁ ਖੋ, ਪਬ੍ਬਜਿਤੋ ਨੁ ਖੋ’ਤਿ ਆਸਙ੍ਕਨੀਯਪ੍ਪਦੇਸੇ ਠਤ੍વਾ ਚੀવਰਂ ਪਾਰੁਪਿਤ੍વਾ ਕਚ੍ਛਕਨ੍ਤਰਤੋ ਉਦਕੇਨ ਪਤ੍ਤਂ ਧੋવਿਤ੍વਾ ਉਦਕਗਣ੍ਡੂਸਂ ਕਰੋਤਿ। ਕਿਂ ਕਾਰਣਾ? ‘ਮਾ ਮੇ ਭਿਕ੍ਖਂ ਦਾਤੁਂ વਾ વਨ੍ਦਿਤੁਂ વਾ ਆਗਤੇ ਮਨੁਸ੍ਸੇ ‘ਦੀਘਾਯੁਕਾ ਹੋਥਾ’ਤਿ વਚਨਮਤ੍ਤੇਨਾਪਿ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨવਿਕ੍ਖੇਪੋ ਅਹੋਸੀ’ਤਿ। ‘ਅਜ੍ਜ, ਭਨ੍ਤੇ, ਕਤਿਮੀ’ਤਿ ਦਿવਸਂ વਾ ਭਿਕ੍ਖੁਗਣਨਂ વਾ ਪਞ੍ਹਂ વਾ ਪੁਚ੍ਛਿਤੋ ਪਨ ਉਦਕਂ ਗਿਲਿਤ੍વਾ ਆਰੋਚੇਤਿ; ਸਚੇ ਦਿવਸਾਦਿਪੁਚ੍ਛਕਾ ਨ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਨਿਕ੍ਖਮਨવੇਲਾਯਂ ਗਾਮਦ੍વਾਰੇ ਨਿਟ੍ਠੁਭਿਤ੍વਾવ ਯਾਤਿ।
កាឡវល្លិមណ្ឌបវាសី មហានាគត្ថេរោ វិយ ច។ សោបិ កិរ គតបច្ចាគតវត្តំ បូរេន្តោ ‘បឋមំ តាវ ភគវតោ មហាបធានំ បូជេស្សាមី’តិ សត្ត វស្សានិ ឋានចង្កមមេវ អធិដ្ឋាសិ; បុន សោឡស វស្សានិ គតបច្ចាគតវត្តំ បូរេត្វា អរហត្តំ បាបុណិ។ សោ កម្មដ្ឋានយុត្តេនេវ ចិត្តេន បាទំ ឧទ្ធរន្តោ វិប្បយុត្តេន ចិត្តេន ឧទ្ធតេ បាទេ បដិនិវត្តេន្តោ គាមសីមំ គន្ត្វា ‘គាវី នុ ខោ, បព្ពជិតោ នុ ខោ’តិ អាសង្កនីយប្បទេសេ ឋត្វា ចីវរំ បារុបិត្វា កច្ឆកន្តរតោ ឧទកេន បត្តំ ធោវិត្វា ឧទកគណ្ឌូសំ ករោតិ។ កិំ ការណា? ‘មា មេ ភិក្ខំ ទាតុំ វា វន្ទិតុំ វា អាគតេ មនុស្សេ ‘ទីឃាយុកា ហោថា’តិ វចនមត្តេនាបិ កម្មដ្ឋានវិក្ខេបោ អហោសី’តិ។ ‘អជ្ជ, ភន្តេ, កតិមី’តិ ទិវសំ វា ភិក្ខុគណនំ វា បញ្ហំ វា បុច្ឆិតោ បន ឧទកំ គិលិត្វា អារោចេតិ; សចេ ទិវសាទិបុច្ឆកា ន ហោន្តិ, និក្ខមនវេលាយំ គាមទ្វារេ និដ្ឋុភិត្វាវ យាតិ។
ಕಾಳವಲ್ಲಿಮಣ್ಡಪವಾಸೀ ಮಹಾನಾಗತ್ಥೇರೋ ವಿಯ ಚ। ಸೋಪಿ ಕಿರ ಗತಪಚ್ಚಾಗತವತ್ತಂ ಪೂರೇನ್ತೋ ‘ಪಠಮಂ ತಾವ ಭಗವತೋ ಮಹಾಪಧಾನಂ ಪೂಜೇಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಸತ್ತ ವಸ್ಸಾನಿ ಠಾನಚಙ್ಕಮಮೇವ ಅಧಿಟ್ಠಾಸಿ; ಪುನ ಸೋಳಸ ವಸ್ಸಾನಿ ಗತಪಚ್ಚಾಗತವತ್ತಂ ಪೂರೇತ್ವಾ ಅರಹತ್ತಂ ಪಾಪುಣಿ। ಸೋ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಯುತ್ತೇನೇವ ಚಿತ್ತೇನ ಪಾದಂ ಉದ್ಧರನ್ತೋ ವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇನ ಚಿತ್ತೇನ ಉದ್ಧತೇ ಪಾದೇ ಪಟಿನಿವತ್ತೇನ್ತೋ ಗಾಮಸೀಮಂ ಗನ್ತ್ವಾ ‘ಗಾವೀ ನು ಖೋ, ಪಬ್ಬಜಿತೋ ನು ಖೋ’ತಿ ಆಸಙ್ಕನೀಯಪ್ಪದೇಸೇ ಠತ್ವಾ ಚೀವರಂ ಪಾರುಪಿತ್ವಾ ಕಚ್ಛಕನ್ತರತೋ ಉದಕೇನ ಪತ್ತಂ ಧೋವಿತ್ವಾ ಉದಕಗಣ್ಡೂಸಂ ಕರೋತಿ। ಕಿಂ ಕಾರಣಾ? ‘ಮಾ ಮೇ ಭಿಕ್ಖಂ ದಾತುಂ ವಾ ವನ್ದಿತುಂ ವಾ ಆಗತೇ ಮನುಸ್ಸೇ ‘ದೀಘಾಯುಕಾ ಹೋಥಾ’ತಿ ವಚನಮತ್ತೇನಾಪಿ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನವಿಕ್ಖೇಪೋ ಅಹೋಸೀ’ತಿ। ‘ಅಜ್ಜ, ಭನ್ತೇ, ಕತಿಮೀ’ತಿ ದಿವಸಂ ವಾ ಭಿಕ್ಖುಗಣನಂ ವಾ ಪಞ್ಹಂ ವಾ ಪುಚ್ಛಿತೋ ಪನ ಉದಕಂ ಗಿಲಿತ್ವಾ ಆರೋಚೇತಿ; ಸಚೇ ದಿವಸಾದಿಪುಚ್ಛಕಾ ನ ಹೋನ್ತಿ, ನಿಕ್ಖಮನವೇಲಾಯಂ ಗಾಮದ್ವಾರೇ ನಿಟ್ಠುಭಿತ್ವಾವ ಯಾತಿ।
കാളവല്ലിമണ്ഡപവാസീ മഹാനാഗത്ഥേരോ വിയ ച. സോപി കിര ഗതപച്ചാഗതവത്തം പൂരെന്തോ ‘പഠമം താവ ഭഗവതോ മഹാപധാനം പൂജെസ്സാമീ’തി സത്ത വസ്സാനി ഠാനചങ്കമമേവ അധിട്ഠാസി; പുന സോളസ വസ്സാനി ഗതപച്ചാഗതവത്തം പൂരെത്വാ അരഹത്തം പാപുണി. സോ കമ്മട്ഠാനയുത്തേനേവ ചിത്തേന പാദം ഉദ്ധരന്തോ വിപ്പയുത്തേന ചിത്തേന ഉദ്ധതേ പാദേ പടിനിവത്തെന്തോ ഗാമസീമം ഗന്ത്വാ ‘ഗാവീ നു ഖോ, പബ്ബജിതോ നു ഖോ’തി ആസങ്കനീയപ്പദേസേ ഠത്വാ ചീവരം പാരുപിത്വാ കച്ഛകന്തരതോ ഉദകേന പത്തം ധോവിത്വാ ഉദകഗണ്ഡൂസം കരോതി. കിം കാരണാ? ‘മാ മേ ഭിക്ഖം ദാതും വാ വന്ദിതും വാ ആഗതേ മനുസ്സേ ‘ദീഘായുകാ ഹോഥാ’തി വചനമത്തേനാപി കമ്മട്ഠാനവിക്ഖേപോ അഹോസീ’തി. ‘അജ്ജ, ഭന്തേ, കതിമീ’തി ദിവസം വാ ഭിക്ഖുഗണനം വാ പഞ്ഹം വാ പുച്ഛിതോ പന ഉദകം ഗിലിത്വാ ആരോചേതി; സചേ ദിവസാദിപുച്ഛകാ ന ഹൊന്തി, നിക്ഖമനവേലായം ഗാമദ്വാരേ നിട്ഠുഭിത്വാവ യാതി.
කාළවල්‌ලිමණ්‌ඩපවාසී මහානාගත්‌ථෙරො විය ච. සොපි කිර ගතපච්‌චාගතවත්‌තං පූරෙන්‌තො ‘පඨමං තාව භගවතො මහාපධානං පූජෙස්‌සාමී’ති සත්‌ත වස්‌සානි ඨානචඞ්‌කමමෙව අධිට්‌ඨාසි; පුන සොළස වස්‌සානි ගතපච්‌චාගතවත්‌තං පූරෙත්‌වා අරහත්‌තං පාපුණි. සො කම්‌මට්‌ඨානයුත්‌තෙනෙව චිත්‌තෙන පාදං උද්‌ධරන්‌තො විප්‌පයුත්‌තෙන චිත්‌තෙන උද්‌ධතෙ පාදෙ පටිනිවත්‌තෙන්‌තො ගාමසීමං ගන්‌ත්‌වා ‘ගාවී නු ඛො, පබ්‌බජිතො නු ඛො’ති ආසඞ්‌කනීයප්‌පදෙසෙ ඨත්‌වා චීවරං පාරුපිත්‌වා කච්‌ඡකන්‌තරතො උදකෙන පත්‌තං ධොවිත්‌වා උදකගණ්‌ඩූසං කරොති. කිං කාරණා? ‘මා මෙ භික්‌ඛං දාතුං වා වන්‌දිතුං වා ආගතෙ මනුස්‌සෙ ‘දීඝායුකා හොථා’ති වචනමත්‌තෙනාපි කම්‌මට්‌ඨානවික්‌ඛෙපො අහොසී’ති. ‘අජ්‌ජ, භන්‌තෙ, කතිමී’ති දිවසං වා භික්‌ඛුගණනං වා පඤ්‌හං වා පුච්‌ඡිතො පන උදකං ගිලිත්‌වා ආරොචෙති; සචෙ දිවසාදිපුච්‌ඡකා න හොන්‌ති, නික්‌ඛමනවෙලායං ගාමද්‌වාරෙ නිට්‌ඨුභිත්‌වාව යාති.
காளவல்லிமண்ட³பவாஸீ மஹானாக³த்தே²ரோ விய ச. ஸோபி கிர க³தபச்சாக³தவத்தங் பூரெந்தோ ‘பட²மங் தாவ ப⁴க³வதோ மஹாபதா⁴னங் பூஜெஸ்ஸாமீ’தி ஸத்த வஸ்ஸானி டா²னசங்கமமேவ அதி⁴ட்டா²ஸி; புன ஸோளஸ வஸ்ஸானி க³தபச்சாக³தவத்தங் பூரெத்வா அரஹத்தங் பாபுணி. ஸோ கம்மட்டா²னயுத்தேனேவ சித்தேன பாத³ங் உத்³த⁴ரந்தோ விப்பயுத்தேன சித்தேன உத்³த⁴தே பாதே³ படினிவத்தெந்தோ கா³மஸீமங் க³ந்த்வா ‘கா³வீ நு கோ², பப்³ப³ஜிதோ நு கோ²’தி ஆஸங்கனீயப்பதே³ஸே ட²த்வா சீவரங் பாருபித்வா கச்ச²கந்தரதோ உத³கேன பத்தங் தோ⁴வித்வா உத³கக³ண்டூ³ஸங் கரோதி. கிங் காரணா? ‘மா மே பி⁴க்க²ங் தா³துங் வா வந்தி³துங் வா ஆக³தே மனுஸ்ஸே ‘தீ³கா⁴யுகா ஹோதா²’தி வசனமத்தேனாபி கம்மட்டா²னவிக்கே²போ அஹோஸீ’தி. ‘அஜ்ஜ, ப⁴ந்தே, கதிமீ’தி தி³வஸங் வா பி⁴க்கு²க³ணனங் வா பஞ்ஹங் வா புச்சி²தோ பன உத³கங் கி³லித்வா ஆரோசேதி; ஸசே தி³வஸாதி³புச்ச²கா ந ஹொந்தி, நிக்க²மனவேலாயங் கா³மத்³வாரே நிட்டு²பி⁴த்வாவ யாதி.
కాళవల్లిమణ్డపవాసీ మహానాగత్థేరో వియ చ. సోపి కిర గతపచ్చాగతవత్తం పూరేన్తో ‘పఠమం తావ భగవతో మహాపధానం పూజేస్సామీ’తి సత్త వస్సాని ఠానచఙ్కమమేవ అధిట్ఠాసి; పున సోళస వస్సాని గతపచ్చాగతవత్తం పూరేత్వా అరహత్తం పాపుణి. సో కమ్మట్ఠానయుత్తేనేవ చిత్తేన పాదం ఉద్ధరన్తో విప్పయుత్తేన చిత్తేన ఉద్ధతే పాదే పటినివత్తేన్తో గామసీమం గన్త్వా ‘గావీ ను ఖో, పబ్బజితో ను ఖో’తి ఆసఙ్కనీయప్పదేసే ఠత్వా చీవరం పారుపిత్వా కచ్ఛకన్తరతో ఉదకేన పత్తం ధోవిత్వా ఉదకగణ్డూసం కరోతి. కిం కారణా? ‘మా మే భిక్ఖం దాతుం వా వన్దితుం వా ఆగతే మనుస్సే ‘దీఘాయుకా హోథా’తి వచనమత్తేనాపి కమ్మట్ఠానవిక్ఖేపో అహోసీ’తి. ‘అజ్జ, భన్తే, కతిమీ’తి దివసం వా భిక్ఖుగణనం వా పఞ్హం వా పుచ్ఛితో పన ఉదకం గిలిత్వా ఆరోచేతి; సచే దివసాదిపుచ్ఛకా న హోన్తి, నిక్ఖమనవేలాయం గామద్వారే నిట్ఠుభిత్వావ యాతి.
กาฬวลฺลิมณฺฑปวาสี มหานาคตฺเถโร วิย จฯ โสปิ กิร คตปจฺจาคตวตฺตํ ปูเรนฺโต ‘ปฐมํ ตาว ภควโต มหาปธานํ ปูเชสฺสามี’ติ สตฺต วสฺสานิ ฐานจงฺกมเมว อธิฏฺฐาสิ; ปุน โสฬส วสฺสานิ คตปจฺจาคตวตฺตํ ปูเรตฺวา อรหตฺตํ ปาปุณิฯ โส กมฺมฏฺฐานยุตฺเตเนว จิตฺเตน ปาทํ อุทฺธรนฺโต วิปฺปยุตฺเตน จิตฺเตน อุทฺธเต ปาเท ปฏินิวตฺเตนฺโต คามสีมํ คนฺตฺวา ‘คาวี นุ โข, ปพฺพชิโต นุ โข’ติ อาสงฺกนียปฺปเทเส ฐตฺวา จีวรํ ปารุปิตฺวา กจฺฉกนฺตรโต อุทเกน ปตฺตํ โธวิตฺวา อุทกคณฺฑูสํ กโรติฯ กิํ การณา? ‘มา เม ภิกฺขํ ทาตุํ วา วนฺทิตุํ วา อาคเต มนุสฺเส ‘ทีฆายุกา โหถา’ติ วจนมตฺเตนาปิ กมฺมฏฺฐานวิกฺเขโป อโหสี’ติฯ ‘อชฺช, ภนฺเต, กติมี’ติ ทิวสํ วา ภิกฺขุคณนํ วา ปญฺหํ วา ปุจฺฉิโต ปน อุทกํ คิลิตฺวา อาโรเจติ; สเจ ทิวสาทิปุจฺฉกา น โหนฺติ, นิกฺขมนเวลายํ คามทฺวาเร นิฏฺฐุภิตฺวาว ยาติฯ
ཀཱ་ལ༹་ཝ་ལླི་མ་ཎྜ་པ་ཝཱ་སཱི མ་ཧཱ་ནཱ་ག་ཏྠེ་རོ ཝི་ཡ ཙ། སོ་པི ཀི་ར ག་ཏ་པ་ཙྩཱ་ག་ཏ་ཝ་ཏྟཾ པཱུ་རེ་ནྟོ ‘པ་ཋ་མཾ ཏཱ་ཝ བྷ་ག་ཝ་ཏོ མ་ཧཱ་པ་དྷཱ་ནཾ པཱུ་ཛེ་སྶཱ་མཱི’ཏི ས་ཏྟ ཝ་སྶཱ་ནི ཋཱ་ན་ཙ་ངྐ་མ་མེ་ཝ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་སི; པུ་ན སོ་ལ༹་ས ཝ་སྶཱ་ནི ག་ཏ་པ་ཙྩཱ་ག་ཏ་ཝ་ཏྟཾ པཱུ་རེ་ཏྭཱ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ པཱ་པུ་ཎི། སོ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་ཡུ་ཏྟེ་ནེ་ཝ ཙི་ཏྟེ་ན པཱ་དཾ ཨུ་དྡྷ་ར་ནྟོ ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ་ན ཙི་ཏྟེ་ན ཨུ་དྡྷ་ཏེ པཱ་དེ པ་ཊི་ནི་ཝ་ཏྟེ་ནྟོ གཱ་མ་སཱི་མཾ ག་ནྟྭཱ ‘གཱ་ཝཱི ནུ ཁོ, པ་བྦ་ཛི་ཏོ ནུ ཁོ’ཏི ཨཱ་ས་ངྐ་ནཱི་ཡ་པྤ་དེ་སེ ཋ་ཏྭཱ ཙཱི་ཝ་རཾ པཱ་རུ་པི་ཏྭཱ ཀ་ཙྪ་ཀ་ནྟ་ར་ཏོ ཨུ་ད་ཀེ་ན པ་ཏྟཾ དྷོ་ཝི་ཏྭཱ ཨུ་ད་ཀ་ག་ཎྜཱུ་སཾ ཀ་རོ་ཏི། ཀིཾ ཀཱ་ར་ཎཱ? ‘མཱ མེ བྷི་ཀྑཾ དཱ་ཏུཾ ཝཱ ཝ་ནྡི་ཏུཾ ཝཱ ཨཱ་ག་ཏེ མ་ནུ་སྶེ ‘དཱི་གྷཱ་ཡུ་ཀཱ ཧོ་ཐཱ’ཏི ཝ་ཙ་ན་མ་ཏྟེ་ནཱ་པི ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་ཝི་ཀྑེ་པོ ཨ་ཧོ་སཱི’ཏི། ‘ཨ་ཛྫ, བྷ་ནྟེ, ཀ་ཏི་མཱི’ཏི དི་ཝ་སཾ ཝཱ བྷི་ཀྑུ་ག་ཎ་ནཾ ཝཱ པ་ཉྷཾ ཝཱ པུ་ཙྪི་ཏོ པ་ན ཨུ་ད་ཀཾ གི་ལི་ཏྭཱ ཨཱ་རོ་ཙེ་ཏི; ས་ཙེ དི་ཝ་སཱ་དི་པུ་ཙྪ་ཀཱ ན ཧོ་ནྟི, ནི་ཀྑ་མ་ན་ཝེ་ལཱ་ཡཾ གཱ་མ་དྭཱ་རེ ནི་ཊྛུ་བྷི་ཏྭཱ་ཝ ཡཱ་ཏི།
1,604
bodytext
Kalambatitthavihāre vassūpagatā paññāsa bhikkhū viya ca. Te kira āsāḷhipuṇṇimāyaṃ katikavattaṃ akaṃsu – ‘‘arahattaṃ appatvā aññamaññaṃ nālapissāmā’’ti. Gāmañca piṇḍāya pavisantā udakagaṇḍūsaṃ katvā pavisiṃsu, divasādīsu pucchitesu vuttanayena paṭipajjiṃsu. Tattha manussā niṭṭhubhanaṭṭhānaṃ disvā jāniṃsu – ‘ajja eko āgato, ajja dve’ti; evañca cintesuṃ – ‘kinnu kho ete amheheva saddhiṃ na sallapanti udāhu aññamaññampi? Yadi aññamaññampi na sallapanti, addhā vivādajātā bhavissanti; etha ne aññamaññaṃ khamāpessāmā’ti sabbe vihāraṃ gantvā paññāsāya bhikkhūsu dvepi bhikkhū ekokāse nāddasaṃsu. Tato yo tesu cakkhumā puriso so āha – ‘‘na, bho, kalahakārakānaṃ vasanokāso īdiso hoti. Susammaṭṭhaṃ cetiyaṅgaṇabodhiyaṅgaṇaṃ, sunikkhittā sammajjaniyo, sūpaṭṭhitaṃ pānīyaparibhojanīya’’nti. Te tatova nivattā. Tepi bhikkhū antotemāseyeva arahattaṃ patvā mahāpavāraṇāya visuddhipavāraṇaṃ pavāresuṃ.
ကလမ္ဗတိတ္ထဝိဟာရေ ဝဿူပဂတာ ပညာသ ဘိက္ခူ ဝိယ စ။ တေ ကိရ အာသာဠှိပုဏ္ဏိမာယံ ကတိကဝတ္တံ အကံသု – ‘‘အရဟတ္တံ အပ္ပတွာ အညမညံ နာလပိဿာမာ’’တိ။ ဂါမဉ္စ ပိဏ္ဍာယ ပဝိသန္တာ ဥဒကဂဏ္ဍူသံ ကတွာ ပဝိသိံသု၊ ဒိဝသာဒီသု ပုစ္ဆိတေသု ဝုတ္တနယေန ပဋိပဇ္ဇိံသု။ တတ္ထ မနုဿာ နိဋ္ဌုဘနဋ္ဌာနံ ဒိသွာ ဇာနိံသု – ‘အဇ္ဇ ဧကော အာဂတော၊ အဇ္ဇ ဒွေ’တိ; ဧဝဉ္စ စိန္တေသုံ – ‘ကိန္နု ခေါ ဧတေ အမှေဟေဝ သဒ္ဓိံ န သလ္လပန္တိ ဥဒာဟု အညမညမ္ပိ? ယဒိ အညမညမ္ပိ န သလ္လပန္တိ၊ အဒ္ဓါ ဝိဝါဒဇာတာ ဘဝိဿန္တိ; ဧထ နေ အညမညံ ခမာပေဿာမာ’တိ သဗ္ဗေ ဝိဟာရံ ဂန္တွာ ပညာသာယ ဘိက္ခူသု ဒွေပိ ဘိက္ခူ ဧကောကာသေ နာဒ္ဒသံသု။ တတော ယော တေသု စက္ခုမာ ပုရိသော သော အာဟ – ‘‘န၊ ဘော၊ ကလဟကာရကာနံ ဝသနောကာသော ဤဒိသော ဟောတိ။ သုသမ္မဋ္ဌံ စေတိယင်္ဂဏဗောဓိယင်္ဂဏံ၊ သုနိက္ခိတ္တာ သမ္မဇ္ဇနိယော၊ သူပဋ္ဌိတံ ပါနီယပရိဘောဇနီယ’’န္တိ။ တေ တတောဝ နိဝတ္တာ။ တေပိ ဘိက္ခူ အန္တောတေမာသေယေဝ အရဟတ္တံ ပတွာ မဟာပဝါရဏာယ ဝိသုဒ္ဓိပဝါရဏံ ပဝါရေသုံ။
কলম্বতিত্থৰিহারে ৰস্সূপগতা পঞ্ঞাস ভিক্খূ ৰিয চ। তে কির আসাল়্হিপুণ্ণিমাযং কতিকৰত্তং অকংসু – ‘‘অরহত্তং অপ্পত্ৰা অঞ্ঞমঞ্ঞং নালপিস্সামা’’তি। গামঞ্চ পিণ্ডায পৰিসন্তা উদকগণ্ডূসং কত্ৰা পৰিসিংসু, দিৰসাদীসু পুচ্ছিতেসু ৰুত্তনযেন পটিপজ্জিংসু। তত্থ মনুস্সা নিট্ঠুভনট্ঠানং দিস্ৰা জানিংসু – ‘অজ্জ একো আগতো, অজ্জ দ্ৰে’তি; এৰঞ্চ চিন্তেসুং – ‘কিন্নু খো এতে অম্হেহেৰ সদ্ধিং ন সল্লপন্তি উদাহু অঞ্ঞমঞ্ঞম্পি? যদি অঞ্ঞমঞ্ঞম্পি ন সল্লপন্তি, অদ্ধা ৰিৰাদজাতা ভৰিস্সন্তি; এথ নে অঞ্ঞমঞ্ঞং খমাপেস্সামা’তি সব্বে ৰিহারং গন্ত্ৰা পঞ্ঞাসায ভিক্খূসু দ্ৰেপি ভিক্খূ একোকাসে নাদ্দসংসু। ততো যো তেসু চক্খুমা পুরিসো সো আহ – ‘‘ন, ভো, কলহকারকানং ৰসনোকাসো ঈদিসো হোতি। সুসম্মট্ঠং চেতিযঙ্গণবোধিযঙ্গণং, সুনিক্খিত্তা সম্মজ্জনিযো, সূপট্ঠিতং পানীযপরিভোজনীয’’ন্তি। তে ততোৰ নিৰত্তা। তেপি ভিক্খূ অন্তোতেমাসেযেৰ অরহত্তং পত্ৰা মহাপৰারণায ৰিসুদ্ধিপৰারণং পৰারেসুং।
галамб̣ад̇ид̇т̇авихаарз вассуубаг̇ад̇аа бан̃н̃ааса бхигкуу вияа жа. д̇з гира аасаал̣хибун̣н̣имааяам̣ гад̇игавад̇д̇ам̣ агам̣су – ‘‘арахад̇д̇ам̣ аббад̇ваа ан̃н̃аман̃н̃ам̣ наалабиссаамаа’’д̇и. г̇ааман̃жа бин̣д̣ааяа бависанд̇аа уд̣̇агаг̇ан̣д̣уусам̣ гад̇ваа бависим̣су, д̣̇ивасаад̣̇ийсу бужчид̇зсу вуд̇д̇анаязна бадибаж̇ж̇им̣су. д̇ад̇т̇а мануссаа нидтубханадтаанам̣ д̣̇исваа ж̇ааним̣су – ‘аж̇ж̇а зго ааг̇ад̇о, аж̇ж̇а д̣̇вз’д̇и; зван̃жа жинд̇зсум̣ – ‘гинну ко зд̇з амхзхзва сад̣̇д̇хим̣ на саллабанд̇и уд̣̇ааху ан̃н̃аман̃н̃амби? яад̣̇и ан̃н̃аман̃н̃амби на саллабанд̇и, ад̣̇д̇хаа виваад̣̇аж̇аад̇аа бхависсанд̇и; зт̇а нз ан̃н̃аман̃н̃ам̣ камаабзссаамаа’д̇и саб̣б̣з вихаарам̣ г̇анд̇ваа бан̃н̃аасааяа бхигкуусу д̣̇взби бхигкуу згогаасз наад̣̇д̣̇асам̣су. д̇ад̇о яо д̇зсу жагкумаа бурисо со ааха – ‘‘на, бхо, галахагаарагаанам̣ васаногаасо ийд̣̇исо ход̇и. сусаммадтам̣ жзд̇ияан̇г̇ан̣аб̣од̇хияан̇г̇ан̣ам̣, сунигкид̇д̇аа саммаж̇ж̇анияо, суубадтид̇ам̣ баанийяабарибхож̇анийяа’’нд̇и. д̇з д̇ад̇ова нивад̇д̇аа. д̇зби бхигкуу анд̇од̇змаасзязва арахад̇д̇ам̣ бад̇ваа махаабавааран̣ааяа висуд̣̇д̇хибавааран̣ам̣ баваарзсум̣.
कलम्बतित्थविहारे वस्सूपगता पञ्‍ञास भिक्खू विय च। ते किर आसाळ्हिपुण्णिमायं कतिकवत्तं अकंसु – ‘‘अरहत्तं अप्पत्वा अञ्‍ञमञ्‍ञं नालपिस्सामा’’ति। गामञ्‍च पिण्डाय पविसन्ता उदकगण्डूसं कत्वा पविसिंसु, दिवसादीसु पुच्छितेसु वुत्तनयेन पटिपज्‍जिंसु। तत्थ मनुस्सा निट्ठुभनट्ठानं दिस्वा जानिंसु – ‘अज्‍ज एको आगतो, अज्‍ज द्वे’ति; एवञ्‍च चिन्तेसुं – ‘किन्‍नु खो एते अम्हेहेव सद्धिं न सल्‍लपन्ति उदाहु अञ्‍ञमञ्‍ञम्पि? यदि अञ्‍ञमञ्‍ञम्पि न सल्‍लपन्ति, अद्धा विवादजाता भविस्सन्ति; एथ ने अञ्‍ञमञ्‍ञं खमापेस्सामा’ति सब्बे विहारं गन्त्वा पञ्‍ञासाय भिक्खूसु द्वेपि भिक्खू एकोकासे नाद्दसंसु। ततो यो तेसु चक्खुमा पुरिसो सो आह – ‘‘न, भो, कलहकारकानं वसनोकासो ईदिसो होति। सुसम्मट्ठं चेतियङ्गणबोधियङ्गणं, सुनिक्खित्ता सम्मज्‍जनियो, सूपट्ठितं पानीयपरिभोजनीय’’न्ति। ते ततोव निवत्ता। तेपि भिक्खू अन्तोतेमासेयेव अरहत्तं पत्वा महापवारणाय विसुद्धिपवारणं पवारेसुं।
કલમ્બતિત્થવિહારે વસ્સૂપગતા પઞ્ઞાસ ભિક્ખૂ વિય ચ. તે કિર આસાળ્હિપુણ્ણિમાયં કતિકવત્તં અકંસુ – ‘‘અરહત્તં અપ્પત્વા અઞ્ઞમઞ્ઞં નાલપિસ્સામા’’તિ. ગામઞ્ચ પિણ્ડાય પવિસન્તા ઉદકગણ્ડૂસં કત્વા પવિસિંસુ, દિવસાદીસુ પુચ્છિતેસુ વુત્તનયેન પટિપજ્જિંસુ. તત્થ મનુસ્સા નિટ્ઠુભનટ્ઠાનં દિસ્વા જાનિંસુ – ‘અજ્જ એકો આગતો, અજ્જ દ્વે’તિ; એવઞ્ચ ચિન્તેસું – ‘કિન્નુ ખો એતે અમ્હેહેવ સદ્ધિં ન સલ્લપન્તિ ઉદાહુ અઞ્ઞમઞ્ઞમ્પિ? યદિ અઞ્ઞમઞ્ઞમ્પિ ન સલ્લપન્તિ, અદ્ધા વિવાદજાતા ભવિસ્સન્તિ; એથ ને અઞ્ઞમઞ્ઞં ખમાપેસ્સામા’તિ સબ્બે વિહારં ગન્ત્વા પઞ્ઞાસાય ભિક્ખૂસુ દ્વેપિ ભિક્ખૂ એકોકાસે નાદ્દસંસુ. તતો યો તેસુ ચક્ખુમા પુરિસો સો આહ – ‘‘ન, ભો, કલહકારકાનં વસનોકાસો ઈદિસો હોતિ. સુસમ્મટ્ઠં ચેતિયઙ્ગણબોધિયઙ્ગણં, સુનિક્ખિત્તા સમ્મજ્જનિયો, સૂપટ્ઠિતં પાનીયપરિભોજનીય’’ન્તિ. તે તતોવ નિવત્તા. તેપિ ભિક્ખૂ અન્તોતેમાસેયેવ અરહત્તં પત્વા મહાપવારણાય વિસુદ્ધિપવારણં પવારેસું.
ਕਲਮ੍ਬਤਿਤ੍ਥવਿਹਾਰੇ વਸ੍ਸੂਪਗਤਾ ਪਞ੍ਞਾਸ ਭਿਕ੍ਖੂ વਿਯ ਚ। ਤੇ ਕਿਰ ਆਸਾਲ਼੍ਹਿਪੁਣ੍ਣਿਮਾਯਂ ਕਤਿਕવਤ੍ਤਂ ਅਕਂਸੁ – ‘‘ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਅਪ੍ਪਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਨਾਲਪਿਸ੍ਸਾਮਾ’’ਤਿ। ਗਾਮਞ੍ਚ ਪਿਣ੍ਡਾਯ ਪવਿਸਨ੍ਤਾ ਉਦਕਗਣ੍ਡੂਸਂ ਕਤ੍વਾ ਪવਿਸਿਂਸੁ, ਦਿવਸਾਦੀਸੁ ਪੁਚ੍ਛਿਤੇਸੁ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨ ਪਟਿਪਜ੍ਜਿਂਸੁ। ਤਤ੍ਥ ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਨਿਟ੍ਠੁਭਨਟ੍ਠਾਨਂ ਦਿਸ੍વਾ ਜਾਨਿਂਸੁ – ‘ਅਜ੍ਜ ਏਕੋ ਆਗਤੋ, ਅਜ੍ਜ ਦ੍વੇ’ਤਿ; ਏવਞ੍ਚ ਚਿਨ੍ਤੇਸੁਂ – ‘ਕਿਨ੍ਨੁ ਖੋ ਏਤੇ ਅਮ੍ਹੇਹੇવ ਸਦ੍ਧਿਂ ਨ ਸਲ੍ਲਪਨ੍ਤਿ ਉਦਾਹੁ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਮ੍ਪਿ? ਯਦਿ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਮ੍ਪਿ ਨ ਸਲ੍ਲਪਨ੍ਤਿ, ਅਦ੍ਧਾ વਿવਾਦਜਾਤਾ ਭવਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ; ਏਥ ਨੇ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਖਮਾਪੇਸ੍ਸਾਮਾ’ਤਿ ਸਬ੍ਬੇ વਿਹਾਰਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਪਞ੍ਞਾਸਾਯ ਭਿਕ੍ਖੂਸੁ ਦ੍વੇਪਿ ਭਿਕ੍ਖੂ ਏਕੋਕਾਸੇ ਨਾਦ੍ਦਸਂਸੁ। ਤਤੋ ਯੋ ਤੇਸੁ ਚਕ੍ਖੁਮਾ ਪੁਰਿਸੋ ਸੋ ਆਹ – ‘‘ਨ, ਭੋ, ਕਲਹਕਾਰਕਾਨਂ વਸਨੋਕਾਸੋ ਈਦਿਸੋ ਹੋਤਿ। ਸੁਸਮ੍ਮਟ੍ਠਂ ਚੇਤਿਯਙ੍ਗਣਬੋਧਿਯਙ੍ਗਣਂ, ਸੁਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਮਜ੍ਜਨਿਯੋ, ਸੂਪਟ੍ਠਿਤਂ ਪਾਨੀਯਪਰਿਭੋਜਨੀਯ’’ਨ੍ਤਿ। ਤੇ ਤਤੋવ ਨਿવਤ੍ਤਾ। ਤੇਪਿ ਭਿਕ੍ਖੂ ਅਨ੍ਤੋਤੇਮਾਸੇਯੇવ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਤ੍વਾ ਮਹਾਪવਾਰਣਾਯ વਿਸੁਦ੍ਧਿਪવਾਰਣਂ ਪવਾਰੇਸੁਂ।
កលម្ពតិត្ថវិហារេ វស្សូបគតា បញ្ញាស ភិក្ខូ វិយ ច។ តេ កិរ អាសាឡ្ហិបុណ្ណិមាយំ កតិកវត្តំ អកំសុ – ‘‘អរហត្តំ អប្បត្វា អញ្ញមញ្ញំ នាលបិស្សាមា’’តិ។ គាមញ្ច បិណ្ឌាយ បវិសន្តា ឧទកគណ្ឌូសំ កត្វា បវិសិំសុ, ទិវសាទីសុ បុច្ឆិតេសុ វុត្តនយេន បដិបជ្ជិំសុ។ តត្ថ មនុស្សា និដ្ឋុភនដ្ឋានំ ទិស្វា ជានិំសុ – ‘អជ្ជ ឯកោ អាគតោ, អជ្ជ ទ្វេ’តិ; ឯវញ្ច ចិន្តេសុំ – ‘កិន្នុ ខោ ឯតេ អម្ហេហេវ សទ្ធិំ ន សល្លបន្តិ ឧទាហុ អញ្ញមញ្ញម្បិ? យទិ អញ្ញមញ្ញម្បិ ន សល្លបន្តិ, អទ្ធា វិវាទជាតា ភវិស្សន្តិ; ឯថ នេ អញ្ញមញ្ញំ ខមាបេស្សាមា’តិ សព្ពេ វិហារំ គន្ត្វា បញ្ញាសាយ ភិក្ខូសុ ទ្វេបិ ភិក្ខូ ឯកោកាសេ នាទ្ទសំសុ។ តតោ យោ តេសុ ចក្ខុមា បុរិសោ សោ អាហ – ‘‘ន, ភោ, កលហការកានំ វសនោកាសោ ឦទិសោ ហោតិ។ សុសម្មដ្ឋំ ចេតិយង្គណពោធិយង្គណំ, សុនិក្ខិត្តា សម្មជ្ជនិយោ, សូបដ្ឋិតំ បានីយបរិភោជនីយ’’ន្តិ។ តេ តតោវ និវត្តា។ តេបិ ភិក្ខូ អន្តោតេមាសេយេវ អរហត្តំ បត្វា មហាបវារណាយ វិសុទ្ធិបវារណំ បវារេសុំ។
ಕಲಮ್ಬತಿತ್ಥವಿಹಾರೇ ವಸ್ಸೂಪಗತಾ ಪಞ್ಞಾಸ ಭಿಕ್ಖೂ ವಿಯ ಚ। ತೇ ಕಿರ ಆಸಾಳ್ಹಿಪುಣ್ಣಿಮಾಯಂ ಕತಿಕವತ್ತಂ ಅಕಂಸು – ‘‘ಅರಹತ್ತಂ ಅಪ್ಪತ್ವಾ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ನಾಲಪಿಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ। ಗಾಮಞ್ಚ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪವಿಸನ್ತಾ ಉದಕಗಣ್ಡೂಸಂ ಕತ್ವಾ ಪವಿಸಿಂಸು, ದಿವಸಾದೀಸು ಪುಚ್ಛಿತೇಸು ವುತ್ತನಯೇನ ಪಟಿಪಜ್ಜಿಂಸು। ತತ್ಥ ಮನುಸ್ಸಾ ನಿಟ್ಠುಭನಟ್ಠಾನಂ ದಿಸ್ವಾ ಜಾನಿಂಸು – ‘ಅಜ್ಜ ಏಕೋ ಆಗತೋ, ಅಜ್ಜ ದ್ವೇ’ತಿ; ಏವಞ್ಚ ಚಿನ್ತೇಸುಂ – ‘ಕಿನ್ನು ಖೋ ಏತೇ ಅಮ್ಹೇಹೇವ ಸದ್ಧಿಂ ನ ಸಲ್ಲಪನ್ತಿ ಉದಾಹು ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಮ್ಪಿ? ಯದಿ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಮ್ಪಿ ನ ಸಲ್ಲಪನ್ತಿ, ಅದ್ಧಾ ವಿವಾದಜಾತಾ ಭವಿಸ್ಸನ್ತಿ; ಏಥ ನೇ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಖಮಾಪೇಸ್ಸಾಮಾ’ತಿ ಸಬ್ಬೇ ವಿಹಾರಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಪಞ್ಞಾಸಾಯ ಭಿಕ್ಖೂಸು ದ್ವೇಪಿ ಭಿಕ್ಖೂ ಏಕೋಕಾಸೇ ನಾದ್ದಸಂಸು। ತತೋ ಯೋ ತೇಸು ಚಕ್ಖುಮಾ ಪುರಿಸೋ ಸೋ ಆಹ – ‘‘ನ, ಭೋ, ಕಲಹಕಾರಕಾನಂ ವಸನೋಕಾಸೋ ಈದಿಸೋ ಹೋತಿ। ಸುಸಮ್ಮಟ್ಠಂ ಚೇತಿಯಙ್ಗಣಬೋಧಿಯಙ್ಗಣಂ, ಸುನಿಕ್ಖಿತ್ತಾ ಸಮ್ಮಜ್ಜನಿಯೋ, ಸೂಪಟ್ಠಿತಂ ಪಾನೀಯಪರಿಭೋಜನೀಯ’’ನ್ತಿ। ತೇ ತತೋವ ನಿವತ್ತಾ। ತೇಪಿ ಭಿಕ್ಖೂ ಅನ್ತೋತೇಮಾಸೇಯೇವ ಅರಹತ್ತಂ ಪತ್ವಾ ಮಹಾಪವಾರಣಾಯ ವಿಸುದ್ಧಿಪವಾರಣಂ ಪವಾರೇಸುಂ।
കലമ്ബതിത്ഥവിഹാരേ വസ്സൂപഗതാ പഞ്ഞാസ ഭിക്ഖൂ വിയ ച. തേ കിര ആസാള്ഹിപുണ്ണിമായം കതികവത്തം അകംസു – ‘‘അരഹത്തം അപ്പത്വാ അഞ്ഞമഞ്ഞം നാലപിസ്സാമാ’’തി. ഗാമഞ്ച പിണ്ഡായ പവിസന്താ ഉദകഗണ്ഡൂസം കത്വാ പവിസിംസു, ദിവസാദീസു പുച്ഛിതേസു വുത്തനയേന പടിപജ്ജിംസു. തത്ഥ മനുസ്സാ നിട്ഠുഭനട്ഠാനം ദിസ്വാ ജാനിംസു – ‘അജ്ജ ഏകോ ആഗതോ, അജ്ജ ദ്വേ’തി; ഏവഞ്ച ചിന്തേസും – ‘കിന്നു ഖോ ഏതേ അമ്ഹേഹേവ സദ്ധിം ന സല്ലപന്തി ഉദാഹു അഞ്ഞമഞ്ഞമ്പി? യദി അഞ്ഞമഞ്ഞമ്പി ന സല്ലപന്തി, അദ്ധാ വിവാദജാതാ ഭവിസ്സന്തി; ഏഥ നേ അഞ്ഞമഞ്ഞം ഖമാപെസ്സാമാ’തി സബ്ബേ വിഹാരം ഗന്ത്വാ പഞ്ഞാസായ ഭിക്ഖൂസു ദ്വേപി ഭിക്ഖൂ ഏകോകാസേ നാദ്ദസംസു. തതോ യോ തേസു ചക്ഖുമാ പുരിസോ സോ ആഹ – ‘‘ന, ഭോ, കലഹകാരകാനം വസനോകാസോ ഈദിസോ ഹോതി. സുസമ്മട്ഠം ചേതിയങ്ഗണബോധിയങ്ഗണം, സുനിക്ഖിത്താ സമ്മജ്ജനിയോ, സൂപട്ഠിതം പാനീയപരിഭോജനീയ’’ന്തി. തേ തതോവ നിവത്താ. തേപി ഭിക്ഖൂ അന്തോതേമാസേയേവ അരഹത്തം പത്വാ മഹാപവാരണായ വിസുദ്ധിപവാരണം പവാരേസും.
කලම්‌බතිත්‌ථවිහාරෙ වස්‌සූපගතා පඤ්‌ඤාස භික්‌ඛූ විය ච. තෙ කිර ආසාළ්‌හිපුණ්‌ණිමායං කතිකවත්‌තං අකංසු – ‘‘අරහත්‌තං අප්‌පත්‌වා අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං නාලපිස්‌සාමා’’ති. ගාමඤ්‌ච පිණ්‌ඩාය පවිසන්‌තා උදකගණ්‌ඩූසං කත්‌වා පවිසිංසු, දිවසාදීසු පුච්‌ඡිතෙසු වුත්‌තනයෙන පටිපජ්‌ජිංසු. තත්‌ථ මනුස්‌සා නිට්‌ඨුභනට්‌ඨානං දිස්‌වා ජානිංසු – ‘අජ්‌ජ එකො ආගතො, අජ්‌ජ ද්‌වෙ’ති; එවඤ්‌ච චින්‌තෙසුං – ‘කින්‌නු ඛො එතෙ අම්‌හෙහෙව සද්‌ධිං න සල්‌ලපන්‌ති උදාහු අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤම්‌පි? යදි අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤම්‌පි න සල්‌ලපන්‌ති, අද්‌ධා විවාදජාතා භවිස්‌සන්‌ති; එථ නෙ අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං ඛමාපෙස්‌සාමා’ති සබ්‌බෙ විහාරං ගන්‌ත්‌වා පඤ්‌ඤාසාය භික්‌ඛූසු ද්‌වෙපි භික්‌ඛූ එකොකාසෙ නාද්‌දසංසු. තතො යො තෙසු චක්‌ඛුමා පුරිසො සො ආහ – ‘‘න, භො, කලහකාරකානං වසනොකාසො ඊදිසො හොති. සුසම්‌මට්‌ඨං චෙතියඞ්‌ගණබොධියඞ්‌ගණං, සුනික්‌ඛිත්‌තා සම්‌මජ්‌ජනියො, සූපට්‌ඨිතං පානීයපරිභොජනීය’’න්‌ති. තෙ තතොව නිවත්‌තා. තෙපි භික්‌ඛූ අන්‌තොතෙමාසෙයෙව අරහත්‌තං පත්‌වා මහාපවාරණාය විසුද්‌ධිපවාරණං පවාරෙසුං.
கலம்ப³தித்த²விஹாரே வஸ்ஸூபக³தா பஞ்ஞாஸ பி⁴க்கூ² விய ச. தே கிர ஆஸாள்ஹிபுண்ணிமாயங் கதிகவத்தங் அகங்ஸு – ‘‘அரஹத்தங் அப்பத்வா அஞ்ஞமஞ்ஞங் நாலபிஸ்ஸாமா’’தி. கா³மஞ்ச பிண்டா³ய பவிஸந்தா உத³கக³ண்டூ³ஸங் கத்வா பவிஸிங்ஸு, தி³வஸாதீ³ஸு புச்சி²தேஸு வுத்தனயேன படிபஜ்ஜிங்ஸு. தத்த² மனுஸ்ஸா நிட்டு²ப⁴னட்டா²னங் தி³ஸ்வா ஜானிங்ஸு – ‘அஜ்ஜ ஏகோ ஆக³தோ, அஜ்ஜ த்³வே’தி; ஏவஞ்ச சிந்தேஸுங் – ‘கின்னு கோ² ஏதே அம்ஹேஹேவ ஸத்³தி⁴ங் ந ஸல்லபந்தி உதா³ஹு அஞ்ஞமஞ்ஞம்பி? யதி³ அஞ்ஞமஞ்ஞம்பி ந ஸல்லபந்தி, அத்³தா⁴ விவாத³ஜாதா ப⁴விஸ்ஸந்தி; ஏத² நே அஞ்ஞமஞ்ஞங் க²மாபெஸ்ஸாமா’தி ஸப்³பே³ விஹாரங் க³ந்த்வா பஞ்ஞாஸாய பி⁴க்கூ²ஸு த்³வேபி பி⁴க்கூ² ஏகோகாஸே நாத்³த³ஸங்ஸு. ததோ யோ தேஸு சக்கு²மா புரிஸோ ஸோ ஆஹ – ‘‘ந, போ⁴, கலஹகாரகானங் வஸனோகாஸோ ஈதி³ஸோ ஹோதி. ஸுஸம்மட்ட²ங் சேதியங்க³ணபோ³தி⁴யங்க³ணங், ஸுனிக்கி²த்தா ஸம்மஜ்ஜனியோ, ஸூபட்டி²தங் பானீயபரிபோ⁴ஜனீய’’ந்தி. தே ததோவ நிவத்தா. தேபி பி⁴க்கூ² அந்தோதேமாஸேயேவ அரஹத்தங் பத்வா மஹாபவாரணாய விஸுத்³தி⁴பவாரணங் பவாரேஸுங்.
కలమ్బతిత్థవిహారే వస్సూపగతా పఞ్ఞాస భిక్ఖూ వియ చ. తే కిర ఆసాళ్హిపుణ్ణిమాయం కతికవత్తం అకంసు – ‘‘అరహత్తం అప్పత్వా అఞ్ఞమఞ్ఞం నాలపిస్సామా’’తి. గామఞ్చ పిణ్డాయ పవిసన్తా ఉదకగణ్డూసం కత్వా పవిసింసు, దివసాదీసు పుచ్ఛితేసు వుత్తనయేన పటిపజ్జింసు. తత్థ మనుస్సా నిట్ఠుభనట్ఠానం దిస్వా జానింసు – ‘అజ్జ ఏకో ఆగతో, అజ్జ ద్వే’తి; ఏవఞ్చ చిన్తేసుం – ‘కిన్ను ఖో ఏతే అమ్హేహేవ సద్ధిం న సల్లపన్తి ఉదాహు అఞ్ఞమఞ్ఞమ్పి? యది అఞ్ఞమఞ్ఞమ్పి న సల్లపన్తి, అద్ధా వివాదజాతా భవిస్సన్తి; ఏథ నే అఞ్ఞమఞ్ఞం ఖమాపేస్సామా’తి సబ్బే విహారం గన్త్వా పఞ్ఞాసాయ భిక్ఖూసు ద్వేపి భిక్ఖూ ఏకోకాసే నాద్దసంసు. తతో యో తేసు చక్ఖుమా పురిసో సో ఆహ – ‘‘న, భో, కలహకారకానం వసనోకాసో ఈదిసో హోతి. సుసమ్మట్ఠం చేతియఙ్గణబోధియఙ్గణం, సునిక్ఖిత్తా సమ్మజ్జనియో, సూపట్ఠితం పానీయపరిభోజనీయ’’న్తి. తే తతోవ నివత్తా. తేపి భిక్ఖూ అన్తోతేమాసేయేవ అరహత్తం పత్వా మహాపవారణాయ విసుద్ధిపవారణం పవారేసుం.
กลมฺพติตฺถวิหาเร วสฺสูปคตา ปญฺญาส ภิกฺขู วิย จฯ เต กิร อาสาฬฺหิปุณฺณิมายํ กติกวตฺตํ อกํสุ – ‘‘อรหตฺตํ อปฺปตฺวา อญฺญมญฺญํ นาลปิสฺสามา’’ติฯ คามญฺจ ปิณฺฑาย ปวิสนฺตา อุทกคณฺฑูสํ กตฺวา ปวิสิํสุ, ทิวสาทีสุ ปุจฺฉิเตสุ วุตฺตนเยน ปฏิปชฺชิํสุฯ ตตฺถ มนุสฺสา นิฏฺฐุภนฏฺฐานํ ทิสฺวา ชานิํสุ – ‘อชฺช เอโก อาคโต, อชฺช ทฺเว’ติ; เอวญฺจ จินฺเตสุํ – ‘กินฺนุ โข เอเต อมฺเหเหว สทฺธิํ น สลฺลปนฺติ อุทาหุ อญฺญมญฺญมฺปิ? ยทิ อญฺญมญฺญมฺปิ น สลฺลปนฺติ, อทฺธา วิวาทชาตา ภวิสฺสนฺติ; เอถ เน อญฺญมญฺญํ ขมาเปสฺสามา’ติ สพฺเพ วิหารํ คนฺตฺวา ปญฺญาสาย ภิกฺขูสุ ทฺเวปิ ภิกฺขู เอโกกาเส นาทฺทสํสุฯ ตโต โย เตสุ จกฺขุมา ปุริโส โส อาห – ‘‘น, โภ, กลหการกานํ วสโนกาโส อีทิโส โหติฯ สุสมฺมฏฺฐํ เจติยงฺคณโพธิยงฺคณํ, สุนิกฺขิตฺตา สมฺมชฺชนิโย, สูปฏฺฐิตํ ปานียปริโภชนีย’’นฺติฯ เต ตโตว นิวตฺตาฯ เตปิ ภิกฺขู อนฺโตเตมาเสเยว อรหตฺตํ ปตฺวา มหาปวารณาย วิสุทฺธิปวารณํ ปวาเรสุํฯ
ཀ་ལ་མྦ་ཏི་ཏྠ་ཝི་ཧཱ་རེ ཝ་སྶཱུ་པ་ག་ཏཱ པ་ཉྙཱ་ས བྷི་ཀྑཱུ ཝི་ཡ ཙ། ཏེ ཀི་ར ཨཱ་སཱ་ལ༹ྷི་པུ་ཎྞི་མཱ་ཡཾ ཀ་ཏི་ཀ་ཝ་ཏྟཾ ཨ་ཀཾ་སུ – ‘‘ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ ཨ་པྤ་ཏྭཱ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ནཱ་ལ་པི་སྶཱ་མཱ’’ཏི། གཱ་མ་ཉྩ པི་ཎྜཱ་ཡ པ་ཝི་ས་ནྟཱ ཨུ་ད་ཀ་ག་ཎྜཱུ་སཾ ཀ་ཏྭཱ པ་ཝི་སིཾ་སུ, དི་ཝ་སཱ་དཱི་སུ པུ་ཙྪི་ཏེ་སུ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ན པ་ཊི་པ་ཛྫིཾ་སུ། ཏ་ཏྠ མ་ནུ་སྶཱ ནི་ཊྛུ་བྷ་ན་ཊྛཱ་ནཾ དི་སྭཱ ཛཱ་ནིཾ་སུ – ‘ཨ་ཛྫ ཨེ་ཀོ ཨཱ་ག་ཏོ, ཨ་ཛྫ དྭེ’ཏི; ཨེ་ཝ་ཉྩ ཙི་ནྟེ་སུཾ – ‘ཀི་ནྣུ ཁོ ཨེ་ཏེ ཨ་མྷེ་ཧེ་ཝ ས་དྡྷིཾ ན ས་ལླ་པ་ནྟི ཨུ་དཱ་ཧུ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་མྤི? ཡ་དི ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་མྤི ན ས་ལླ་པ་ནྟི, ཨ་དྡྷཱ ཝི་ཝཱ་ད་ཛཱ་ཏཱ བྷ་ཝི་སྶ་ནྟི; ཨེ་ཐ ནེ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ཁ་མཱ་པེ་སྶཱ་མཱ’ཏི ས་བྦེ ཝི་ཧཱ་རཾ ག་ནྟྭཱ པ་ཉྙཱ་སཱ་ཡ བྷི་ཀྑཱུ་སུ དྭེ་པི བྷི་ཀྑཱུ ཨེ་ཀོ་ཀཱ་སེ ནཱ་དྡ་སཾ་སུ། ཏ་ཏོ ཡོ ཏེ་སུ ཙ་ཀྑུ་མཱ པུ་རི་སོ སོ ཨཱ་ཧ – ‘‘ན, བྷོ, ཀ་ལ་ཧ་ཀཱ་ར་ཀཱ་ནཾ ཝ་ས་ནོ་ཀཱ་སོ ཨཱི་དི་སོ ཧོ་ཏི། སུ་ས་མྨ་ཊྛཾ ཙེ་ཏི་ཡ་ངྒ་ཎ་བོ་དྷི་ཡ་ངྒ་ཎཾ, སུ་ནི་ཀྑི་ཏྟཱ ས་མྨ་ཛྫ་ནི་ཡོ, སཱུ་པ་ཊྛི་ཏཾ པཱ་ནཱི་ཡ་པ་རི་བྷོ་ཛ་ནཱི་ཡ’’ནྟི། ཏེ ཏ་ཏོ་ཝ ནི་ཝ་ཏྟཱ། ཏེ་པི བྷི་ཀྑཱུ ཨ་ནྟོ་ཏེ་མཱ་སེ་ཡེ་ཝ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ པ་ཏྭཱ མ་ཧཱ་པ་ཝཱ་ར་ཎཱ་ཡ ཝི་སུ་དྡྷི་པ་ཝཱ་ར་ཎཾ པ་ཝཱ་རེ་སུཾ།
1,605
bodytext
Evaṃ kāḷavallimaṇḍapavāsī mahānāgatthero viya, kalambutitthavihāre vassūpagatabhikkhū viya ca kammaṭṭhānayutteneva cittena pādaṃ uddharanto gāmasamīpaṃ gantvā udakagaṇḍūsaṃ katvā vīthiyo sallakkhetvā yattha surāsoṇḍadhuttādayo kalahakārakā caṇḍahatthiassādayo vā natthi, taṃ vīthiṃ paṭipajjati. Tattha piṇḍāya caramāno na turitaturito viya javena gacchati, na hi javanapiṇḍapātikadhutaṅgaṃ nāma kiñci atthi, visamabhūmibhāgappattaṃ pana udakasakaṭaṃ viya niccalo hutvā gacchati, anugharaṃ paviṭṭho ca dātukāmaṃ vā adātukāmaṃ vā sallakkhetuṃ tadanurūpaṃ kālaṃ āgamento bhikkhaṃ gahetvā antogāme vā bahigāme vā vihārameva vā āgantvā , yathāphāsuke patirūpe okāse nisīditvā, kammaṭṭhānaṃ manasikaronto āhāre paṭikūlasaññaṃ upaṭṭhapetvā, akkhabbhañjanavaṇālepanaputtamaṃsūpamavasena paccavekkhanto aṭṭhaṅgasamannāgataṃ āhāraṃ āhāreti neva davāya, na madāya, na maṇḍanāya, na vibhūsanāya…pe… phāsuvihāro cāti. Bhuttāvī ca udakakiccaṃ katvā muhuttaṃ bhattakilamathaṃ paṭippassambhetvā yathā purebhattaṃ, evaṃ pacchābhattaṃ purimayāmaṃ pacchimayāmañca kammaṭṭhānameva manasikaroti. Ayaṃ vuccati ‘harati ca paccāharati cā’ ti.
ဧဝံ ကာဠဝလ္လိမဏ္ဍပဝါသီ မဟာနာဂတ္ထေရော ဝိယ၊ ကလမ္ဗုတိတ္ထဝိဟာရေ ဝဿူပဂတဘိက္ခူ ဝိယ စ ကမ္မဋ္ဌာနယုတ္တေနေဝ စိတ္တေန ပါဒံ ဥဒ္ဓရန္တော ဂါမသမီပံ ဂန္တွာ ဥဒကဂဏ္ဍူသံ ကတွာ ဝီထိယော သလ္လက္ခေတွာ ယတ္ထ သုရာသောဏ္ဍဓုတ္တာဒယော ကလဟကာရကာ စဏ္ဍဟတ္ထိအဿာဒယော ဝါ နတ္ထိ၊ တံ ဝီထိံ ပဋိပဇ္ဇတိ။ တတ္ထ ပိဏ္ဍာယ စရမာနော န တုရိတတုရိတော ဝိယ ဇဝေန ဂစ္ဆတိ၊ န ဟိ ဇဝနပိဏ္ဍပါတိကဓုတင်္ဂံ နာမ ကိဉ္စိ အတ္ထိ၊ ဝိသမဘူမိဘာဂပ္ပတ္တံ ပန ဥဒကသကဋံ ဝိယ နိစ္စလော ဟုတွာ ဂစ္ဆတိ၊ အနုဃရံ ပဝိဋ္ဌော စ ဒာတုကာမံ ဝါ အဒာတုကာမံ ဝါ သလ္လက္ခေတုံ တဒနုရူပံ ကာလံ အာဂမေန္တော ဘိက္ခံ ဂဟေတွာ အန္တောဂါမေ ဝါ ဗဟိဂါမေ ဝါ ဝိဟာရမေဝ ဝါ အာဂန္တွာ ၊ ယထာဖာသုကေ ပတိရူပေ ဩကာသေ နိသီဒိတွာ၊ ကမ္မဋ္ဌာနံ မနသိကရောန္တော အာဟာရေ ပဋိကူလသညံ ဥပဋ္ဌပေတွာ၊ အက္ခဗ္ဘဉ္ဇနဝဏာလေပနပုတ္တမံသူပမဝသေန ပစ္စဝေက္ခန္တော အဋ္ဌင်္ဂသမန္နာဂတံ အာဟာရံ အာဟာရေတိ နေဝ ဒဝါယ၊ န မဒာယ၊ န မဏ္ဍနာယ၊ န ဝိဘူသနာယ။ပေ.။ ဖာသုဝိဟာရော စာတိ။ ဘုတ္တာဝီ စ ဥဒကကိစ္စံ ကတွာ မုဟုတ္တံ ဘတ္တကိလမထံ ပဋိပ္ပဿမ္ဘေတွာ ယထာ ပုရေဘတ္တံ၊ ဧဝံ ပစ္ဆာဘတ္တံ ပုရိမယာမံ ပစ္ဆိမယာမဉ္စ ကမ္မဋ္ဌာနမေဝ မနသိကရောတိ။ အယံ ဝုစ္စတိ ‘ဟရတိ စ ပစ္စာဟရတိ စာ’ တိ။
এৰং কাল়ৰল্লিমণ্ডপৰাসী মহানাগত্থেরো ৰিয, কলম্বুতিত্থৰিহারে ৰস্সূপগতভিক্খূ ৰিয চ কম্মট্ঠানযুত্তেনেৰ চিত্তেন পাদং উদ্ধরন্তো গামসমীপং গন্ত্ৰা উদকগণ্ডূসং কত্ৰা ৰীথিযো সল্লক্খেত্ৰা যত্থ সুরাসোণ্ডধুত্তাদযো কলহকারকা চণ্ডহত্থিঅস্সাদযো ৰা নত্থি, তং ৰীথিং পটিপজ্জতি। তত্থ পিণ্ডায চরমানো ন তুরিততুরিতো ৰিয জৰেন গচ্ছতি, ন হি জৰনপিণ্ডপাতিকধুতঙ্গং নাম কিঞ্চি অত্থি, ৰিসমভূমিভাগপ্পত্তং পন উদকসকটং ৰিয নিচ্চলো হুত্ৰা গচ্ছতি, অনুঘরং পৰিট্ঠো চ দাতুকামং ৰা অদাতুকামং ৰা সল্লক্খেতুং তদনুরূপং কালং আগমেন্তো ভিক্খং গহেত্ৰা অন্তোগামে ৰা বহিগামে ৰা ৰিহারমেৰ ৰা আগন্ত্ৰা , যথাফাসুকে পতিরূপে ওকাসে নিসীদিত্ৰা, কম্মট্ঠানং মনসিকরোন্তো আহারে পটিকূলসঞ্ঞং উপট্ঠপেত্ৰা, অক্খব্ভঞ্জনৰণালেপনপুত্তমংসূপমৰসেন পচ্চৰেক্খন্তো অট্ঠঙ্গসমন্নাগতং আহারং আহারেতি নেৰ দৰায, ন মদায, ন মণ্ডনায, ন ৰিভূসনায…পে॰… ফাসুৰিহারো চাতি। ভুত্তাৰী চ উদককিচ্চং কত্ৰা মুহুত্তং ভত্তকিলমথং পটিপ্পস্সম্ভেত্ৰা যথা পুরেভত্তং, এৰং পচ্ছাভত্তং পুরিমযামং পচ্ছিমযামঞ্চ কম্মট্ঠানমেৰ মনসিকরোতি। অযং ৰুচ্চতি ‘হরতি চ পচ্চাহরতি চা’ তি।
звам̣ гаал̣аваллиман̣д̣абаваасий махаанааг̇ад̇т̇зро вияа, галамб̣уд̇ид̇т̇авихаарз вассуубаг̇ад̇абхигкуу вияа жа гаммадтаанаяуд̇д̇знзва жид̇д̇зна баад̣̇ам̣ уд̣̇д̇харанд̇о г̇аамасамийбам̣ г̇анд̇ваа уд̣̇агаг̇ан̣д̣уусам̣ гад̇ваа вийт̇ияо саллагкзд̇ваа яад̇т̇а сураасон̣д̣ад̇худ̇д̇аад̣̇аяо галахагаарагаа жан̣д̣ахад̇т̇иассаад̣̇аяо ваа над̇т̇и, д̇ам̣ вийт̇им̣ бадибаж̇ж̇ад̇и. д̇ад̇т̇а бин̣д̣ааяа жарамаано на д̇урид̇ад̇урид̇о вияа ж̇авзна г̇ажчад̇и, на хи ж̇аванабин̣д̣абаад̇игад̇худ̇ан̇г̇ам̣ наама гин̃жи ад̇т̇и, висамабхуумибхааг̇аббад̇д̇ам̣ бана уд̣̇агасагадам̣ вияа нижжало худ̇ваа г̇ажчад̇и, анугхарам̣ бавидто жа д̣̇аад̇угаамам̣ ваа ад̣̇аад̇угаамам̣ ваа саллагкзд̇ум̣ д̇ад̣̇ануруубам̣ гаалам̣ ааг̇амзнд̇о бхигкам̣ г̇ахзд̇ваа анд̇ог̇аамз ваа б̣ахиг̇аамз ваа вихаарамзва ваа ааг̇анд̇ваа , яат̇аапаасугз бад̇ируубз огаасз нисийд̣̇ид̇ваа, гаммадтаанам̣ манасигаронд̇о аахаарз бадигууласан̃н̃ам̣ убадтабзд̇ваа, агкаб̣бхан̃ж̇анаван̣аалзбанабуд̇д̇амам̣суубамавасзна бажжавзгканд̇о адтан̇г̇асаманнааг̇ад̇ам̣ аахаарам̣ аахаарзд̇и нзва д̣̇авааяа, на мад̣̇ааяа, на ман̣д̣анааяа, на вибхуусанааяа…бз… паасувихааро жаад̇и. бхуд̇д̇аавий жа уд̣̇агагижжам̣ гад̇ваа мухуд̇д̇ам̣ бхад̇д̇агиламат̇ам̣ бадиббассамбхзд̇ваа яат̇аа бурзбхад̇д̇ам̣, звам̣ бажчаабхад̇д̇ам̣ буримаяаамам̣ бажчимаяааман̃жа гаммадтаанамзва манасигарод̇и. аяам̣ вужжад̇и ‘харад̇и жа бажжаахарад̇и жаа’ д̇и.
एवं काळवल्‍लिमण्डपवासी महानागत्थेरो विय, कलम्बुतित्थविहारे वस्सूपगतभिक्खू विय च कम्मट्ठानयुत्तेनेव चित्तेन पादं उद्धरन्तो गामसमीपं गन्त्वा उदकगण्डूसं कत्वा वीथियो सल्‍लक्खेत्वा यत्थ सुरासोण्डधुत्तादयो कलहकारका चण्डहत्थिअस्सादयो वा नत्थि, तं वीथिं पटिपज्‍जति। तत्थ पिण्डाय चरमानो न तुरिततुरितो विय जवेन गच्छति, न हि जवनपिण्डपातिकधुतङ्गं नाम किञ्‍चि अत्थि, विसमभूमिभागप्पत्तं पन उदकसकटं विय निच्‍चलो हुत्वा गच्छति, अनुघरं पविट्ठो च दातुकामं वा अदातुकामं वा सल्‍लक्खेतुं तदनुरूपं कालं आगमेन्तो भिक्खं गहेत्वा अन्तोगामे वा बहिगामे वा विहारमेव वा आगन्त्वा , यथाफासुके पतिरूपे ओकासे निसीदित्वा, कम्मट्ठानं मनसिकरोन्तो आहारे पटिकूलसञ्‍ञं उपट्ठपेत्वा, अक्खब्भञ्‍जनवणालेपनपुत्तमंसूपमवसेन पच्‍चवेक्खन्तो अट्ठङ्गसमन्‍नागतं आहारं आहारेति नेव दवाय, न मदाय, न मण्डनाय, न विभूसनाय…पे॰… फासुविहारो चाति। भुत्तावी च उदककिच्‍चं कत्वा मुहुत्तं भत्तकिलमथं पटिप्पस्सम्भेत्वा यथा पुरेभत्तं, एवं पच्छाभत्तं पुरिमयामं पच्छिमयामञ्‍च कम्मट्ठानमेव मनसिकरोति। अयं वुच्‍चति ‘हरति च पच्‍चाहरति चा’ ति।
એવં કાળવલ્લિમણ્ડપવાસી મહાનાગત્થેરો વિય, કલમ્બુતિત્થવિહારે વસ્સૂપગતભિક્ખૂ વિય ચ કમ્મટ્ઠાનયુત્તેનેવ ચિત્તેન પાદં ઉદ્ધરન્તો ગામસમીપં ગન્ત્વા ઉદકગણ્ડૂસં કત્વા વીથિયો સલ્લક્ખેત્વા યત્થ સુરાસોણ્ડધુત્તાદયો કલહકારકા ચણ્ડહત્થિઅસ્સાદયો વા નત્થિ, તં વીથિં પટિપજ્જતિ. તત્થ પિણ્ડાય ચરમાનો ન તુરિતતુરિતો વિય જવેન ગચ્છતિ, ન હિ જવનપિણ્ડપાતિકધુતઙ્ગં નામ કિઞ્ચિ અત્થિ, વિસમભૂમિભાગપ્પત્તં પન ઉદકસકટં વિય નિચ્ચલો હુત્વા ગચ્છતિ, અનુઘરં પવિટ્ઠો ચ દાતુકામં વા અદાતુકામં વા સલ્લક્ખેતું તદનુરૂપં કાલં આગમેન્તો ભિક્ખં ગહેત્વા અન્તોગામે વા બહિગામે વા વિહારમેવ વા આગન્ત્વા , યથાફાસુકે પતિરૂપે ઓકાસે નિસીદિત્વા, કમ્મટ્ઠાનં મનસિકરોન્તો આહારે પટિકૂલસઞ્ઞં ઉપટ્ઠપેત્વા, અક્ખબ્ભઞ્જનવણાલેપનપુત્તમંસૂપમવસેન પચ્ચવેક્ખન્તો અટ્ઠઙ્ગસમન્નાગતં આહારં આહારેતિ નેવ દવાય, ન મદાય, ન મણ્ડનાય, ન વિભૂસનાય…પે॰… ફાસુવિહારો ચાતિ. ભુત્તાવી ચ ઉદકકિચ્ચં કત્વા મુહુત્તં ભત્તકિલમથં પટિપ્પસ્સમ્ભેત્વા યથા પુરેભત્તં, એવં પચ્છાભત્તં પુરિમયામં પચ્છિમયામઞ્ચ કમ્મટ્ઠાનમેવ મનસિકરોતિ. અયં વુચ્ચતિ ‘હરતિ ચ પચ્ચાહરતિ ચા’ તિ.
ਏવਂ ਕਾਲ਼વਲ੍ਲਿਮਣ੍ਡਪવਾਸੀ ਮਹਾਨਾਗਤ੍ਥੇਰੋ વਿਯ, ਕਲਮ੍ਬੁਤਿਤ੍ਥવਿਹਾਰੇ વਸ੍ਸੂਪਗਤਭਿਕ੍ਖੂ વਿਯ ਚ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਯੁਤ੍ਤੇਨੇવ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਪਾਦਂ ਉਦ੍ਧਰਨ੍ਤੋ ਗਾਮਸਮੀਪਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਉਦਕਗਣ੍ਡੂਸਂ ਕਤ੍વਾ વੀਥਿਯੋ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਤ੍વਾ ਯਤ੍ਥ ਸੁਰਾਸੋਣ੍ਡਧੁਤ੍ਤਾਦਯੋ ਕਲਹਕਾਰਕਾ ਚਣ੍ਡਹਤ੍ਥਿਅਸ੍ਸਾਦਯੋ વਾ ਨਤ੍ਥਿ, ਤਂ વੀਥਿਂ ਪਟਿਪਜ੍ਜਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਪਿਣ੍ਡਾਯ ਚਰਮਾਨੋ ਨ ਤੁਰਿਤਤੁਰਿਤੋ વਿਯ ਜવੇਨ ਗਚ੍ਛਤਿ, ਨ ਹਿ ਜવਨਪਿਣ੍ਡਪਾਤਿਕਧੁਤਙ੍ਗਂ ਨਾਮ ਕਿਞ੍ਚਿ ਅਤ੍ਥਿ, વਿਸਮਭੂਮਿਭਾਗਪ੍ਪਤ੍ਤਂ ਪਨ ਉਦਕਸਕਟਂ વਿਯ ਨਿਚ੍ਚਲੋ ਹੁਤ੍વਾ ਗਚ੍ਛਤਿ, ਅਨੁਘਰਂ ਪવਿਟ੍ਠੋ ਚ ਦਾਤੁਕਾਮਂ વਾ ਅਦਾਤੁਕਾਮਂ વਾ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਤੁਂ ਤਦਨੁਰੂਪਂ ਕਾਲਂ ਆਗਮੇਨ੍ਤੋ ਭਿਕ੍ਖਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਅਨ੍ਤੋਗਾਮੇ વਾ ਬਹਿਗਾਮੇ વਾ વਿਹਾਰਮੇવ વਾ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ , ਯਥਾਫਾਸੁਕੇ ਪਤਿਰੂਪੇ ਓਕਾਸੇ ਨਿਸੀਦਿਤ੍વਾ, ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਮਨਸਿਕਰੋਨ੍ਤੋ ਆਹਾਰੇ ਪਟਿਕੂਲਸਞ੍ਞਂ ਉਪਟ੍ਠਪੇਤ੍વਾ, ਅਕ੍ਖਬ੍ਭਞ੍ਜਨવਣਾਲੇਪਨਪੁਤ੍ਤਮਂਸੂਪਮવਸੇਨ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤੋ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਸਮਨ੍ਨਾਗਤਂ ਆਹਾਰਂ ਆਹਾਰੇਤਿ ਨੇવ ਦવਾਯ, ਨ ਮਦਾਯ, ਨ ਮਣ੍ਡਨਾਯ, ਨ વਿਭੂਸਨਾਯ…ਪੇ॰… ਫਾਸੁવਿਹਾਰੋ ਚਾਤਿ। ਭੁਤ੍ਤਾવੀ ਚ ਉਦਕਕਿਚ੍ਚਂ ਕਤ੍વਾ ਮੁਹੁਤ੍ਤਂ ਭਤ੍ਤਕਿਲਮਥਂ ਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਮ੍ਭੇਤ੍વਾ ਯਥਾ ਪੁਰੇਭਤ੍ਤਂ, ਏવਂ ਪਚ੍ਛਾਭਤ੍ਤਂ ਪੁਰਿਮਯਾਮਂ ਪਚ੍ਛਿਮਯਾਮਞ੍ਚ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਮੇવ ਮਨਸਿਕਰੋਤਿ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘ਹਰਤਿ ਚ ਪਚ੍ਚਾਹਰਤਿ ਚਾ’ ਤਿ।
ឯវំ កាឡវល្លិមណ្ឌបវាសី មហានាគត្ថេរោ វិយ, កលម្ពុតិត្ថវិហារេ វស្សូបគតភិក្ខូ វិយ ច កម្មដ្ឋានយុត្តេនេវ ចិត្តេន បាទំ ឧទ្ធរន្តោ គាមសមីបំ គន្ត្វា ឧទកគណ្ឌូសំ កត្វា វីថិយោ សល្លក្ខេត្វា យត្ថ សុរាសោណ្ឌធុត្តាទយោ កលហការកា ចណ្ឌហត្ថិអស្សាទយោ វា នត្ថិ, តំ វីថិំ បដិបជ្ជតិ។ តត្ថ បិណ្ឌាយ ចរមានោ ន តុរិតតុរិតោ វិយ ជវេន គច្ឆតិ, ន ហិ ជវនបិណ្ឌបាតិកធុតង្គំ នាម កិញ្ចិ អត្ថិ, វិសមភូមិភាគប្បត្តំ បន ឧទកសកដំ វិយ និច្ចលោ ហុត្វា គច្ឆតិ, អនុឃរំ បវិដ្ឋោ ច ទាតុកាមំ វា អទាតុកាមំ វា សល្លក្ខេតុំ តទនុរូបំ កាលំ អាគមេន្តោ ភិក្ខំ គហេត្វា អន្តោគាមេ វា ពហិគាមេ វា វិហារមេវ វា អាគន្ត្វា , យថាផាសុកេ បតិរូបេ ឱកាសេ និសីទិត្វា, កម្មដ្ឋានំ មនសិករោន្តោ អាហារេ បដិកូលសញ្ញំ ឧបដ្ឋបេត្វា, អក្ខព្ភញ្ជនវណាលេបនបុត្តមំសូបមវសេន បច្ចវេក្ខន្តោ អដ្ឋង្គសមន្នាគតំ អាហារំ អាហារេតិ នេវ ទវាយ, ន មទាយ, ន មណ្ឌនាយ, ន វិភូសនាយ…បេ.… ផាសុវិហារោ ចាតិ។ ភុត្តាវី ច ឧទកកិច្ចំ កត្វា មុហុត្តំ ភត្តកិលមថំ បដិប្បស្សម្ភេត្វា យថា បុរេភត្តំ, ឯវំ បច្ឆាភត្តំ បុរិមយាមំ បច្ឆិមយាមញ្ច កម្មដ្ឋានមេវ មនសិករោតិ។ អយំ វុច្ចតិ ‘ហរតិ ច បច្ចាហរតិ ចា’ តិ។
ಏವಂ ಕಾಳವಲ್ಲಿಮಣ್ಡಪವಾಸೀ ಮಹಾನಾಗತ್ಥೇರೋ ವಿಯ, ಕಲಮ್ಬುತಿತ್ಥವಿಹಾರೇ ವಸ್ಸೂಪಗತಭಿಕ್ಖೂ ವಿಯ ಚ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಯುತ್ತೇನೇವ ಚಿತ್ತೇನ ಪಾದಂ ಉದ್ಧರನ್ತೋ ಗಾಮಸಮೀಪಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಉದಕಗಣ್ಡೂಸಂ ಕತ್ವಾ ವೀಥಿಯೋ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇತ್ವಾ ಯತ್ಥ ಸುರಾಸೋಣ್ಡಧುತ್ತಾದಯೋ ಕಲಹಕಾರಕಾ ಚಣ್ಡಹತ್ಥಿಅಸ್ಸಾದಯೋ ವಾ ನತ್ಥಿ, ತಂ ವೀಥಿಂ ಪಟಿಪಜ್ಜತಿ। ತತ್ಥ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರಮಾನೋ ನ ತುರಿತತುರಿತೋ ವಿಯ ಜವೇನ ಗಚ್ಛತಿ, ನ ಹಿ ಜವನಪಿಣ್ಡಪಾತಿಕಧುತಙ್ಗಂ ನಾಮ ಕಿಞ್ಚಿ ಅತ್ಥಿ, ವಿಸಮಭೂಮಿಭಾಗಪ್ಪತ್ತಂ ಪನ ಉದಕಸಕಟಂ ವಿಯ ನಿಚ್ಚಲೋ ಹುತ್ವಾ ಗಚ್ಛತಿ, ಅನುಘರಂ ಪವಿಟ್ಠೋ ಚ ದಾತುಕಾಮಂ ವಾ ಅದಾತುಕಾಮಂ ವಾ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇತುಂ ತದನುರೂಪಂ ಕಾಲಂ ಆಗಮೇನ್ತೋ ಭಿಕ್ಖಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಅನ್ತೋಗಾಮೇ ವಾ ಬಹಿಗಾಮೇ ವಾ ವಿಹಾರಮೇವ ವಾ ಆಗನ್ತ್ವಾ , ಯಥಾಫಾಸುಕೇ ಪತಿರೂಪೇ ಓಕಾಸೇ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ, ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಮನಸಿಕರೋನ್ತೋ ಆಹಾರೇ ಪಟಿಕೂಲಸಞ್ಞಂ ಉಪಟ್ಠಪೇತ್ವಾ, ಅಕ್ಖಬ್ಭಞ್ಜನವಣಾಲೇಪನಪುತ್ತಮಂಸೂಪಮವಸೇನ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತೋ ಅಟ್ಠಙ್ಗಸಮನ್ನಾಗತಂ ಆಹಾರಂ ಆಹಾರೇತಿ ನೇವ ದವಾಯ, ನ ಮದಾಯ, ನ ಮಣ್ಡನಾಯ, ನ ವಿಭೂಸನಾಯ…ಪೇ॰… ಫಾಸುವಿಹಾರೋ ಚಾತಿ। ಭುತ್ತಾವೀ ಚ ಉದಕಕಿಚ್ಚಂ ಕತ್ವಾ ಮುಹುತ್ತಂ ಭತ್ತಕಿಲಮಥಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇತ್ವಾ ಯಥಾ ಪುರೇಭತ್ತಂ, ಏವಂ ಪಚ್ಛಾಭತ್ತಂ ಪುರಿಮಯಾಮಂ ಪಚ್ಛಿಮಯಾಮಞ್ಚ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಮೇವ ಮನಸಿಕರೋತಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ‘ಹರತಿ ಚ ಪಚ್ಚಾಹರತಿ ಚಾ’ ತಿ।
ഏവം കാളവല്ലിമണ്ഡപവാസീ മഹാനാഗത്ഥേരോ വിയ, കലമ്ബുതിത്ഥവിഹാരേ വസ്സൂപഗതഭിക്ഖൂ വിയ ച കമ്മട്ഠാനയുത്തേനേവ ചിത്തേന പാദം ഉദ്ധരന്തോ ഗാമസമീപം ഗന്ത്വാ ഉദകഗണ്ഡൂസം കത്വാ വീഥിയോ സല്ലക്ഖെത്വാ യത്ഥ സുരാസൊണ്ഡധുത്താദയോ കലഹകാരകാ ചണ്ഡഹത്ഥിഅസ്സാദയോ വാ നത്ഥി, തം വീഥിം പടിപജ്ജതി. തത്ഥ പിണ്ഡായ ചരമാനോ ന തുരിതതുരിതോ വിയ ജവേന ഗച്ഛതി, ന ഹി ജവനപിണ്ഡപാതികധുതങ്ഗം നാമ കിഞ്ചി അത്ഥി, വിസമഭൂമിഭാഗപ്പത്തം പന ഉദകസകടം വിയ നിച്ചലോ ഹുത്വാ ഗച്ഛതി, അനുഘരം പവിട്ഠോ ച ദാതുകാമം വാ അദാതുകാമം വാ സല്ലക്ഖേതും തദനുരൂപം കാലം ആഗമെന്തോ ഭിക്ഖം ഗഹെത്വാ അന്തോഗാമേ വാ ബഹിഗാമേ വാ വിഹാരമേവ വാ ആഗന്ത്വാ , യഥാഫാസുകേ പതിരൂപേ ഓകാസേ നിസീദിത്വാ, കമ്മട്ഠാനം മനസികരൊന്തോ ആഹാരേ പടികൂലസഞ്ഞം ഉപട്ഠപെത്വാ, അക്ഖബ്ഭഞ്ജനവണാലേപനപുത്തമംസൂപമവസേന പച്ചവെക്ഖന്തോ അട്ഠങ്ഗസമന്നാഗതം ആഹാരം ആഹാരേതി നേവ ദവായ, ന മദായ, ന മണ്ഡനായ, ന വിഭൂസനായ…പേ॰… ഫാസുവിഹാരോ ചാതി. ഭുത്താവീ ച ഉദകകിച്ചം കത്വാ മുഹുത്തം ഭത്തകിലമഥം പടിപ്പസ്സമ്ഭെത്വാ യഥാ പുരേഭത്തം, ഏവം പച്ഛാഭത്തം പുരിമയാമം പച്ഛിമയാമഞ്ച കമ്മട്ഠാനമേവ മനസികരോതി. അയം വുച്ചതി ‘ഹരതി ച പച്ചാഹരതി ചാ’ തി.
එවං කාළවල්‌ලිමණ්‌ඩපවාසී මහානාගත්‌ථෙරො විය, කලම්‌බුතිත්‌ථවිහාරෙ වස්‌සූපගතභික්‌ඛූ විය ච කම්‌මට්‌ඨානයුත්‌තෙනෙව චිත්‌තෙන පාදං උද්‌ධරන්‌තො ගාමසමීපං ගන්‌ත්‌වා උදකගණ්‌ඩූසං කත්‌වා වීථියො සල්‌ලක්‌ඛෙත්‌වා යත්‌ථ සුරාසොණ්‌ඩධුත්‌තාදයො කලහකාරකා චණ්‌ඩහත්‌ථිඅස්‌සාදයො වා නත්‌ථි, තං වීථිං පටිපජ්‌ජති. තත්‌ථ පිණ්‌ඩාය චරමානො න තුරිතතුරිතො විය ජවෙන ගච්‌ඡති, න හි ජවනපිණ්‌ඩපාතිකධුතඞ්‌ගං නාම කිඤ්‌චි අත්‌ථි, විසමභූමිභාගප්‌පත්‌තං පන උදකසකටං විය නිච්‌චලො හුත්‌වා ගච්‌ඡති, අනුඝරං පවිට්‌ඨො ච දාතුකාමං වා අදාතුකාමං වා සල්‌ලක්‌ඛෙතුං තදනුරූපං කාලං ආගමෙන්‌තො භික්‌ඛං ගහෙත්‌වා අන්‌තොගාමෙ වා බහිගාමෙ වා විහාරමෙව වා ආගන්‌ත්‌වා , යථාඵාසුකෙ පතිරූපෙ ඔකාසෙ නිසීදිත්‌වා, කම්‌මට්‌ඨානං මනසිකරොන්‌තො ආහාරෙ පටිකූලසඤ්‌ඤං උපට්‌ඨපෙත්‌වා, අක්‌ඛබ්‌භඤ්‌ජනවණාලෙපනපුත්‌තමංසූපමවසෙන පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌තො අට්‌ඨඞ්‌ගසමන්‌නාගතං ආහාරං ආහාරෙති නෙව දවාය, න මදාය, න මණ්‌ඩනාය, න විභූසනාය…පෙ.… ඵාසුවිහාරො චාති. භුත්‌තාවී ච උදකකිච්‌චං කත්‌වා මුහුත්‌තං භත්‌තකිලමථං පටිප්‌පස්‌සම්‌භෙත්‌වා යථා පුරෙභත්‌තං, එවං පච්‌ඡාභත්‌තං පුරිමයාමං පච්‌ඡිමයාමඤ්‌ච කම්‌මට්‌ඨානමෙව මනසිකරොති. අයං වුච්‌චති ‘හරති ච පච්‌චාහරති චා’ ති.
ஏவங் காளவல்லிமண்ட³பவாஸீ மஹானாக³த்தே²ரோ விய, கலம்பு³தித்த²விஹாரே வஸ்ஸூபக³தபி⁴க்கூ² விய ச கம்மட்டா²னயுத்தேனேவ சித்தேன பாத³ங் உத்³த⁴ரந்தோ கா³மஸமீபங் க³ந்த்வா உத³கக³ண்டூ³ஸங் கத்வா வீதி²யோ ஸல்லக்கெ²த்வா யத்த² ஸுராஸொண்ட³து⁴த்தாத³யோ கலஹகாரகா சண்ட³ஹத்தி²அஸ்ஸாத³யோ வா நத்தி², தங் வீதி²ங் படிபஜ்ஜதி. தத்த² பிண்டா³ய சரமானோ ந துரிததுரிதோ விய ஜவேன க³ச்ச²தி, ந ஹி ஜவனபிண்ட³பாதிகது⁴தங்க³ங் நாம கிஞ்சி அத்தி², விஸமபூ⁴மிபா⁴க³ப்பத்தங் பன உத³கஸகடங் விய நிச்சலோ ஹுத்வா க³ச்ச²தி, அனுக⁴ரங் பவிட்டோ² ச தா³துகாமங் வா அதா³துகாமங் வா ஸல்லக்கே²துங் தத³னுரூபங் காலங் ஆக³மெந்தோ பி⁴க்க²ங் க³ஹெத்வா அந்தோகா³மே வா ப³ஹிகா³மே வா விஹாரமேவ வா ஆக³ந்த்வா , யதா²பா²ஸுகே பதிரூபே ஓகாஸே நிஸீதி³த்வா, கம்மட்டா²னங் மனஸிகரொந்தோ ஆஹாரே படிகூலஸஞ்ஞங் உபட்ட²பெத்வா, அக்க²ப்³ப⁴ஞ்ஜனவணாலேபனபுத்தமங்ஸூபமவஸேன பச்சவெக்க²ந்தோ அட்ட²ங்க³ஸமன்னாக³தங் ஆஹாரங் ஆஹாரேதி நேவ த³வாய, ந மதா³ய, ந மண்ட³னாய, ந விபூ⁴ஸனாய…பே॰… பா²ஸுவிஹாரோ சாதி. பு⁴த்தாவீ ச உத³ககிச்சங் கத்வா முஹுத்தங் ப⁴த்தகிலமத²ங் படிப்பஸ்ஸம்பெ⁴த்வா யதா² புரேப⁴த்தங், ஏவங் பச்சா²ப⁴த்தங் புரிமயாமங் பச்சி²மயாமஞ்ச கம்மட்டா²னமேவ மனஸிகரோதி. அயங் வுச்சதி ‘ஹரதி ச பச்சாஹரதி சா’ தி.
ఏవం కాళవల్లిమణ్డపవాసీ మహానాగత్థేరో వియ, కలమ్బుతిత్థవిహారే వస్సూపగతభిక్ఖూ వియ చ కమ్మట్ఠానయుత్తేనేవ చిత్తేన పాదం ఉద్ధరన్తో గామసమీపం గన్త్వా ఉదకగణ్డూసం కత్వా వీథియో సల్లక్ఖేత్వా యత్థ సురాసోణ్డధుత్తాదయో కలహకారకా చణ్డహత్థిఅస్సాదయో వా నత్థి, తం వీథిం పటిపజ్జతి. తత్థ పిణ్డాయ చరమానో న తురితతురితో వియ జవేన గచ్ఛతి, న హి జవనపిణ్డపాతికధుతఙ్గం నామ కిఞ్చి అత్థి, విసమభూమిభాగప్పత్తం పన ఉదకసకటం వియ నిచ్చలో హుత్వా గచ్ఛతి, అనుఘరం పవిట్ఠో చ దాతుకామం వా అదాతుకామం వా సల్లక్ఖేతుం తదనురూపం కాలం ఆగమేన్తో భిక్ఖం గహేత్వా అన్తోగామే వా బహిగామే వా విహారమేవ వా ఆగన్త్వా , యథాఫాసుకే పతిరూపే ఓకాసే నిసీదిత్వా, కమ్మట్ఠానం మనసికరోన్తో ఆహారే పటికూలసఞ్ఞం ఉపట్ఠపేత్వా, అక్ఖబ్భఞ్జనవణాలేపనపుత్తమంసూపమవసేన పచ్చవేక్ఖన్తో అట్ఠఙ్గసమన్నాగతం ఆహారం ఆహారేతి నేవ దవాయ, న మదాయ, న మణ్డనాయ, న విభూసనాయ…పే॰… ఫాసువిహారో చాతి. భుత్తావీ చ ఉదకకిచ్చం కత్వా ముహుత్తం భత్తకిలమథం పటిప్పస్సమ్భేత్వా యథా పురేభత్తం, ఏవం పచ్ఛాభత్తం పురిమయామం పచ్ఛిమయామఞ్చ కమ్మట్ఠానమేవ మనసికరోతి. అయం వుచ్చతి ‘హరతి చ పచ్చాహరతి చా’ తి.
เอวํ กาฬวลฺลิมณฺฑปวาสี มหานาคตฺเถโร วิย, กลมฺพุติตฺถวิหาเร วสฺสูปคตภิกฺขู วิย จ กมฺมฏฺฐานยุตฺเตเนว จิตฺเตน ปาทํ อุทฺธรนฺโต คามสมีปํ คนฺตฺวา อุทกคณฺฑูสํ กตฺวา วีถิโย สลฺลกฺเขตฺวา ยตฺถ สุราโสณฺฑธุตฺตาทโย กลหการกา จณฺฑหตฺถิอสฺสาทโย วา นตฺถิ, ตํ วีถิํ ปฏิปชฺชติฯ ตตฺถ ปิณฺฑาย จรมาโน น ตุริตตุริโต วิย ชเวน คจฺฉติ, น หิ ชวนปิณฺฑปาติกธุตงฺคํ นาม กิญฺจิ อตฺถิ, วิสมภูมิภาคปฺปตฺตํ ปน อุทกสกฏํ วิย นิจฺจโล หุตฺวา คจฺฉติ, อนุฆรํ ปวิฏฺโฐ จ ทาตุกามํ วา อทาตุกามํ วา สลฺลกฺเขตุํ ตทนุรูปํ กาลํ อาคเมนฺโต ภิกฺขํ คเหตฺวา อนฺโตคาเม วา พหิคาเม วา วิหารเมว วา อาคนฺตฺวา , ยถาผาสุเก ปติรูเป โอกาเส นิสีทิตฺวา, กมฺมฏฺฐานํ มนสิกโรนฺโต อาหาเร ปฏิกูลสญฺญํ อุปฏฺฐเปตฺวา, อกฺขพฺภญฺชนวณาเลปนปุตฺตมํสูปมวเสน ปจฺจเวกฺขนฺโต อฏฺฐงฺคสมนฺนาคตํ อาหารํ อาหาเรติ เนว ทวาย, น มทาย, น มณฺฑนาย, น วิภูสนาย…เป.… ผาสุวิหาโร จาติฯ ภุตฺตาวี จ อุทกกิจฺจํ กตฺวา มุหุตฺตํ ภตฺตกิลมถํ ปฏิปฺปสฺสมฺเภตฺวา ยถา ปุเรภตฺตํ, เอวํ ปจฺฉาภตฺตํ ปุริมยามํ ปจฺฉิมยามญฺจ กมฺมฏฺฐานเมว มนสิกโรติฯ อยํ วุจฺจติ ‘หรติ จ ปจฺจาหรติ จา’ ติฯ
ཨེ་ཝཾ ཀཱ་ལ༹་ཝ་ལླི་མ་ཎྜ་པ་ཝཱ་སཱི མ་ཧཱ་ནཱ་ག་ཏྠེ་རོ ཝི་ཡ, ཀ་ལ་མྦུ་ཏི་ཏྠ་ཝི་ཧཱ་རེ ཝ་སྶཱུ་པ་ག་ཏ་བྷི་ཀྑཱུ ཝི་ཡ ཙ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་ཡུ་ཏྟེ་ནེ་ཝ ཙི་ཏྟེ་ན པཱ་དཾ ཨུ་དྡྷ་ར་ནྟོ གཱ་མ་ས་མཱི་པཾ ག་ནྟྭཱ ཨུ་ད་ཀ་ག་ཎྜཱུ་སཾ ཀ་ཏྭཱ ཝཱི་ཐི་ཡོ ས་ལླ་ཀྑེ་ཏྭཱ ཡ་ཏྠ སུ་རཱ་སོ་ཎྜ་དྷུ་ཏྟཱ་ད་ཡོ ཀ་ལ་ཧ་ཀཱ་ར་ཀཱ ཙ་ཎྜ་ཧ་ཏྠི་ཨ་སྶཱ་ད་ཡོ ཝཱ ན་ཏྠི, ཏཾ ཝཱི་ཐིཾ པ་ཊི་པ་ཛྫ་ཏི། ཏ་ཏྠ པི་ཎྜཱ་ཡ ཙ་ར་མཱ་ནོ ན ཏུ་རི་ཏ་ཏུ་རི་ཏོ ཝི་ཡ ཛ་ཝེ་ན ག་ཙྪ་ཏི, ན ཧི ཛ་ཝ་ན་པི་ཎྜ་པཱ་ཏི་ཀ་དྷུ་ཏ་ངྒཾ ནཱ་མ ཀི་ཉྩི ཨ་ཏྠི, ཝི་ས་མ་བྷཱུ་མི་བྷཱ་ག་པྤ་ཏྟཾ པ་ན ཨུ་ད་ཀ་ས་ཀ་ཊཾ ཝི་ཡ ནི་ཙྩ་ལོ ཧུ་ཏྭཱ ག་ཙྪ་ཏི, ཨ་ནུ་གྷ་རཾ པ་ཝི་ཊྛོ ཙ དཱ་ཏུ་ཀཱ་མཾ ཝཱ ཨ་དཱ་ཏུ་ཀཱ་མཾ ཝཱ ས་ལླ་ཀྑེ་ཏུཾ ཏ་ད་ནུ་རཱུ་པཾ ཀཱ་ལཾ ཨཱ་ག་མེ་ནྟོ བྷི་ཀྑཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨ་ནྟོ་གཱ་མེ ཝཱ བ་ཧི་གཱ་མེ ཝཱ ཝི་ཧཱ་ར་མེ་ཝ ཝཱ ཨཱ་ག་ནྟྭཱ , ཡ་ཐཱ་ཕཱ་སུ་ཀེ པ་ཏི་རཱུ་པེ ཨོ་ཀཱ་སེ ནི་སཱི་དི་ཏྭཱ, ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ མ་ན་སི་ཀ་རོ་ནྟོ ཨཱ་ཧཱ་རེ པ་ཊི་ཀཱུ་ལ་ས་ཉྙཾ ཨུ་པ་ཊྛ་པེ་ཏྭཱ, ཨ་ཀྑ་བྦྷ་ཉྫ་ན་ཝ་ཎཱ་ལེ་པ་ན་པུ་ཏྟ་མཾ་སཱུ་པ་མ་ཝ་སེ་ན པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟོ ཨ་ཊྛ་ངྒ་ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏཾ ཨཱ་ཧཱ་རཾ ཨཱ་ཧཱ་རེ་ཏི ནེ་ཝ ད་ཝཱ་ཡ, ན མ་དཱ་ཡ, ན མ་ཎྜ་ནཱ་ཡ, ན ཝི་བྷཱུ་ས་ནཱ་ཡ…པེ॰… ཕཱ་སུ་ཝི་ཧཱ་རོ ཙཱ་ཏི། བྷུ་ཏྟཱ་ཝཱི ཙ ཨུ་ད་ཀ་ཀི་ཙྩཾ ཀ་ཏྭཱ མུ་ཧུ་ཏྟཾ བྷ་ཏྟ་ཀི་ལ་མ་ཐཾ པ་ཊི་པྤ་སྶ་མྦྷེ་ཏྭཱ ཡ་ཐཱ པུ་རེ་བྷ་ཏྟཾ, ཨེ་ཝཾ པ་ཙྪཱ་བྷ་ཏྟཾ པུ་རི་མ་ཡཱ་མཾ པ་ཙྪི་མ་ཡཱ་མ་ཉྩ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་མེ་ཝ མ་ན་སི་ཀ་རོ་ཏི། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘ཧ་ར་ཏི ཙ པ་ཙྩཱ་ཧ་ར་ཏི ཙཱ’ ཏི།
1,606
bodytext
Imaṃ pana haraṇapaccāharaṇasaṅkhātaṃ gatapaccāgatavattaṃ pūrento, yadi upanissayasampanno hoti, paṭhamavaye eva arahattaṃ pāpuṇāti, no ce paṭhamavaye pāpuṇāti atha majjhimavaye, no ce majjhimavaye pāpuṇāti atha pacchimavaye, no ce pacchimavaye pāpuṇāti atha maraṇasamaye, no ce maraṇasamaye pāpuṇāti atha devaputto hutvā, no ce devaputto hutvā pāpuṇāti anuppanne buddhe nibbatto paccekabodhiṃ sacchikaroti, no ce paccekabodhiṃ sacchikaroti atha buddhānaṃ sammukhībhāve khippābhiñño vā hoti – seyyathāpi thero bāhiyo dārucīriyo, mahāpañño vā – seyyathāpi thero sāriputto, mahiddhiko vā – seyyathāpi thero mahāmoggallāno, dhutaṅgadharo vā – seyyathāpi thero mahākassapo, dibbacakkhuko vā – seyyathāpi thero anuruddho, vinayadharo vā – seyyathāpi thero upāli, dhammakathiko vā – seyyathāpi thero puṇṇo mantāṇiputto, āraññiko vā – seyyathāpi thero revato, bahussuto vā – seyyathāpi thero ānando, sikkhākāmo vā – seyyathāpi thero rāhulo buddhaputtoti. Iti imasmiṃ catukke yvāyaṃ harati ca paccāharati ca, tassa gocarasampajaññaṃ sikhāppattaṃ hoti.
ဣမံ ပန ဟရဏပစ္စာဟရဏသင်္ခါတံ ဂတပစ္စာဂတဝတ္တံ ပူရေန္တော၊ ယဒိ ဥပနိဿယသမ္ပန္နော ဟောတိ၊ ပဌမဝယေ ဧဝ အရဟတ္တံ ပါပုဏာတိ၊ နော စေ ပဌမဝယေ ပါပုဏာတိ အထ မဇ္ဈိမဝယေ၊ နော စေ မဇ္ဈိမဝယေ ပါပုဏာတိ အထ ပစ္ဆိမဝယေ၊ နော စေ ပစ္ဆိမဝယေ ပါပုဏာတိ အထ မရဏသမယေ၊ နော စေ မရဏသမယေ ပါပုဏာတိ အထ ဒေဝပုတ္တော ဟုတွာ၊ နော စေ ဒေဝပုတ္တော ဟုတွာ ပါပုဏာတိ အနုပ္ပန္နေ ဗုဒ္ဓေ နိဗ္ဗတ္တော ပစ္စေကဗောဓိံ သစ္ဆိကရောတိ၊ နော စေ ပစ္စေကဗောဓိံ သစ္ဆိကရောတိ အထ ဗုဒ္ဓါနံ သမ္မုခီဘာဝေ ခိပ္ပါဘိညော ဝါ ဟောတိ – သေယျထာပိ ထေရော ဗာဟိယော ဒာရုစီရိယော၊ မဟာပညော ဝါ – သေယျထာပိ ထေရော သာရိပုတ္တော၊ မဟိဒ္ဓိကော ဝါ – သေယျထာပိ ထေရော မဟာမောဂ္ဂလ္လာနော၊ ဓုတင်္ဂဓရော ဝါ – သေယျထာပိ ထေရော မဟာကဿပေါ၊ ဒိဗ္ဗစက္ခုကော ဝါ – သေယျထာပိ ထေရော အနုရုဒ္ဓေါ၊ ဝိနယဓရော ဝါ – သေယျထာပိ ထေရော ဥပါလိ၊ ဓမ္မကထိကော ဝါ – သေယျထာပိ ထေရော ပုဏ္ဏော မန္တာဏိပုတ္တော၊ အာရညိကော ဝါ – သေယျထာပိ ထေရော ရေဝတော၊ ဗဟုဿုတော ဝါ – သေယျထာပိ ထေရော အာနန္ဒော၊ သိက္ခါကာမော ဝါ – သေယျထာပိ ထေရော ရာဟုလော ဗုဒ္ဓပုတ္တောတိ။ ဣတိ ဣမသ္မိံ စတုက္ကေ ယွာယံ ဟရတိ စ ပစ္စာဟရတိ စ၊ တဿ ဂေါစရသမ္ပဇညံ သိခါပ္ပတ္တံ ဟောတိ။
ইমং পন হরণপচ্চাহরণসঙ্খাতং গতপচ্চাগতৰত্তং পূরেন্তো, যদি উপনিস্সযসম্পন্নো হোতি, পঠমৰযে এৰ অরহত্তং পাপুণাতি, নো চে পঠমৰযে পাপুণাতি অথ মজ্ঝিমৰযে, নো চে মজ্ঝিমৰযে পাপুণাতি অথ পচ্ছিমৰযে, নো চে পচ্ছিমৰযে পাপুণাতি অথ মরণসমযে, নো চে মরণসমযে পাপুণাতি অথ দেৰপুত্তো হুত্ৰা, নো চে দেৰপুত্তো হুত্ৰা পাপুণাতি অনুপ্পন্নে বুদ্ধে নিব্বত্তো পচ্চেকবোধিং সচ্ছিকরোতি, নো চে পচ্চেকবোধিং সচ্ছিকরোতি অথ বুদ্ধানং সম্মুখীভাৰে খিপ্পাভিঞ্ঞো ৰা হোতি – সেয্যথাপি থেরো বাহিযো দারুচীরিযো, মহাপঞ্ঞো ৰা – সেয্যথাপি থেরো সারিপুত্তো, মহিদ্ধিকো ৰা – সেয্যথাপি থেরো মহামোগ্গল্লানো, ধুতঙ্গধরো ৰা – সেয্যথাপি থেরো মহাকস্সপো, দিব্বচক্খুকো ৰা – সেয্যথাপি থেরো অনুরুদ্ধো, ৰিনযধরো ৰা – সেয্যথাপি থেরো উপালি, ধম্মকথিকো ৰা – সেয্যথাপি থেরো পুণ্ণো মন্তাণিপুত্তো, আরঞ্ঞিকো ৰা – সেয্যথাপি থেরো রেৰতো, বহুস্সুতো ৰা – সেয্যথাপি থেরো আনন্দো, সিক্খাকামো ৰা – সেয্যথাপি থেরো রাহুলো বুদ্ধপুত্তোতি। ইতি ইমস্মিং চতুক্কে য্ৰাযং হরতি চ পচ্চাহরতি চ, তস্স গোচরসম্পজঞ্ঞং সিখাপ্পত্তং হোতি।
имам̣ бана харан̣абажжаахаран̣асан̇каад̇ам̣ г̇ад̇абажжааг̇ад̇авад̇д̇ам̣ буурзнд̇о, яад̣̇и убаниссаяасамбанно ход̇и, батамаваяз зва арахад̇д̇ам̣ баабун̣аад̇и, но жз батамаваяз баабун̣аад̇и ат̇а маж̇жхимаваяз, но жз маж̇жхимаваяз баабун̣аад̇и ат̇а бажчимаваяз, но жз бажчимаваяз баабун̣аад̇и ат̇а маран̣асамаяз, но жз маран̣асамаяз баабун̣аад̇и ат̇а д̣̇звабуд̇д̇о худ̇ваа, но жз д̣̇звабуд̇д̇о худ̇ваа баабун̣аад̇и ануббаннз б̣уд̣̇д̇хз ниб̣б̣ад̇д̇о бажжзгаб̣од̇хим̣ сажчигарод̇и, но жз бажжзгаб̣од̇хим̣ сажчигарод̇и ат̇а б̣уд̣̇д̇хаанам̣ саммукийбхаавз киббаабхин̃н̃о ваа ход̇и – сзяяат̇ааби т̇зро б̣аахияо д̣̇ааружийрияо, махаабан̃н̃о ваа – сзяяат̇ааби т̇зро саарибуд̇д̇о, махид̣̇д̇хиго ваа – сзяяат̇ааби т̇зро махаамог̇г̇аллаано, д̇худ̇ан̇г̇ад̇харо ваа – сзяяат̇ааби т̇зро махаагассабо, д̣̇иб̣б̣ажагкуго ваа – сзяяат̇ааби т̇зро ануруд̣̇д̇хо, винаяад̇харо ваа – сзяяат̇ааби т̇зро убаали, д̇хаммагат̇иго ваа – сзяяат̇ааби т̇зро бун̣н̣о манд̇аан̣ибуд̇д̇о, ааран̃н̃иго ваа – сзяяат̇ааби т̇зро рзвад̇о, б̣ахуссуд̇о ваа – сзяяат̇ааби т̇зро аананд̣̇о, сигкаагаамо ваа – сзяяат̇ааби т̇зро раахуло б̣уд̣̇д̇хабуд̇д̇од̇и. ид̇и имасмим̣ жад̇уггз явааяам̣ харад̇и жа бажжаахарад̇и жа, д̇асса г̇ожарасамбаж̇ан̃н̃ам̣ сикааббад̇д̇ам̣ ход̇и.
इमं पन हरणपच्‍चाहरणसङ्खातं गतपच्‍चागतवत्तं पूरेन्तो, यदि उपनिस्सयसम्पन्‍नो होति, पठमवये एव अरहत्तं पापुणाति, नो चे पठमवये पापुणाति अथ मज्झिमवये, नो चे मज्झिमवये पापुणाति अथ पच्छिमवये, नो चे पच्छिमवये पापुणाति अथ मरणसमये, नो चे मरणसमये पापुणाति अथ देवपुत्तो हुत्वा, नो चे देवपुत्तो हुत्वा पापुणाति अनुप्पन्‍ने बुद्धे निब्बत्तो पच्‍चेकबोधिं सच्छिकरोति, नो चे पच्‍चेकबोधिं सच्छिकरोति अथ बुद्धानं सम्मुखीभावे खिप्पाभिञ्‍ञो वा होति – सेय्यथापि थेरो बाहियो दारुचीरियो, महापञ्‍ञो वा – सेय्यथापि थेरो सारिपुत्तो, महिद्धिको वा – सेय्यथापि थेरो महामोग्गल्‍लानो, धुतङ्गधरो वा – सेय्यथापि थेरो महाकस्सपो, दिब्बचक्खुको वा – सेय्यथापि थेरो अनुरुद्धो, विनयधरो वा – सेय्यथापि थेरो उपालि, धम्मकथिको वा – सेय्यथापि थेरो पुण्णो मन्ताणिपुत्तो, आरञ्‍ञिको वा – सेय्यथापि थेरो रेवतो, बहुस्सुतो वा – सेय्यथापि थेरो आनन्दो, सिक्खाकामो वा – सेय्यथापि थेरो राहुलो बुद्धपुत्तोति। इति इमस्मिं चतुक्‍के य्वायं हरति च पच्‍चाहरति च, तस्स गोचरसम्पजञ्‍ञं सिखाप्पत्तं होति।
ઇમં પન હરણપચ્ચાહરણસઙ્ખાતં ગતપચ્ચાગતવત્તં પૂરેન્તો, યદિ ઉપનિસ્સયસમ્પન્નો હોતિ, પઠમવયે એવ અરહત્તં પાપુણાતિ, નો ચે પઠમવયે પાપુણાતિ અથ મજ્ઝિમવયે, નો ચે મજ્ઝિમવયે પાપુણાતિ અથ પચ્છિમવયે, નો ચે પચ્છિમવયે પાપુણાતિ અથ મરણસમયે, નો ચે મરણસમયે પાપુણાતિ અથ દેવપુત્તો હુત્વા, નો ચે દેવપુત્તો હુત્વા પાપુણાતિ અનુપ્પન્ને બુદ્ધે નિબ્બત્તો પચ્ચેકબોધિં સચ્છિકરોતિ, નો ચે પચ્ચેકબોધિં સચ્છિકરોતિ અથ બુદ્ધાનં સમ્મુખીભાવે ખિપ્પાભિઞ્ઞો વા હોતિ – સેય્યથાપિ થેરો બાહિયો દારુચીરિયો, મહાપઞ્ઞો વા – સેય્યથાપિ થેરો સારિપુત્તો, મહિદ્ધિકો વા – સેય્યથાપિ થેરો મહામોગ્ગલ્લાનો, ધુતઙ્ગધરો વા – સેય્યથાપિ થેરો મહાકસ્સપો, દિબ્બચક્ખુકો વા – સેય્યથાપિ થેરો અનુરુદ્ધો, વિનયધરો વા – સેય્યથાપિ થેરો ઉપાલિ, ધમ્મકથિકો વા – સેય્યથાપિ થેરો પુણ્ણો મન્તાણિપુત્તો, આરઞ્ઞિકો વા – સેય્યથાપિ થેરો રેવતો, બહુસ્સુતો વા – સેય્યથાપિ થેરો આનન્દો, સિક્ખાકામો વા – સેય્યથાપિ થેરો રાહુલો બુદ્ધપુત્તોતિ. ઇતિ ઇમસ્મિં ચતુક્કે ય્વાયં હરતિ ચ પચ્ચાહરતિ ચ, તસ્સ ગોચરસમ્પજઞ્ઞં સિખાપ્પત્તં હોતિ.
ਇਮਂ ਪਨ ਹਰਣਪਚ੍ਚਾਹਰਣਸਙ੍ਖਾਤਂ ਗਤਪਚ੍ਚਾਗਤવਤ੍ਤਂ ਪੂਰੇਨ੍ਤੋ, ਯਦਿ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ਹੋਤਿ, ਪਠਮવਯੇ ਏવ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਾਪੁਣਾਤਿ, ਨੋ ਚੇ ਪਠਮવਯੇ ਪਾਪੁਣਾਤਿ ਅਥ ਮਜ੍ਝਿਮવਯੇ, ਨੋ ਚੇ ਮਜ੍ਝਿਮવਯੇ ਪਾਪੁਣਾਤਿ ਅਥ ਪਚ੍ਛਿਮવਯੇ, ਨੋ ਚੇ ਪਚ੍ਛਿਮવਯੇ ਪਾਪੁਣਾਤਿ ਅਥ ਮਰਣਸਮਯੇ, ਨੋ ਚੇ ਮਰਣਸਮਯੇ ਪਾਪੁਣਾਤਿ ਅਥ ਦੇવਪੁਤ੍ਤੋ ਹੁਤ੍વਾ, ਨੋ ਚੇ ਦੇવਪੁਤ੍ਤੋ ਹੁਤ੍વਾ ਪਾਪੁਣਾਤਿ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਬੁਦ੍ਧੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੋ ਪਚ੍ਚੇਕਬੋਧਿਂ ਸਚ੍ਛਿਕਰੋਤਿ, ਨੋ ਚੇ ਪਚ੍ਚੇਕਬੋਧਿਂ ਸਚ੍ਛਿਕਰੋਤਿ ਅਥ ਬੁਦ੍ਧਾਨਂ ਸਮ੍ਮੁਖੀਭਾવੇ ਖਿਪ੍ਪਾਭਿਞ੍ਞੋ વਾ ਹੋਤਿ – ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਥੇਰੋ ਬਾਹਿਯੋ ਦਾਰੁਚੀਰਿਯੋ, ਮਹਾਪਞ੍ਞੋ વਾ – ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਥੇਰੋ ਸਾਰਿਪੁਤ੍ਤੋ, ਮਹਿਦ੍ਧਿਕੋ વਾ – ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਥੇਰੋ ਮਹਾਮੋਗ੍ਗਲ੍ਲਾਨੋ, ਧੁਤਙ੍ਗਧਰੋ વਾ – ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਥੇਰੋ ਮਹਾਕਸ੍ਸਪੋ, ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁਕੋ વਾ – ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਥੇਰੋ ਅਨੁਰੁਦ੍ਧੋ, વਿਨਯਧਰੋ વਾ – ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਥੇਰੋ ਉਪਾਲਿ, ਧਮ੍ਮਕਥਿਕੋ વਾ – ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਥੇਰੋ ਪੁਣ੍ਣੋ ਮਨ੍ਤਾਣਿਪੁਤ੍ਤੋ, ਆਰਞ੍ਞਿਕੋ વਾ – ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਥੇਰੋ ਰੇવਤੋ, ਬਹੁਸ੍ਸੁਤੋ વਾ – ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਥੇਰੋ ਆਨਨ੍ਦੋ, ਸਿਕ੍ਖਾਕਾਮੋ વਾ – ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਥੇਰੋ ਰਾਹੁਲੋ ਬੁਦ੍ਧਪੁਤ੍ਤੋਤਿ। ਇਤਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਚਤੁਕ੍ਕੇ ਯ੍વਾਯਂ ਹਰਤਿ ਚ ਪਚ੍ਚਾਹਰਤਿ ਚ, ਤਸ੍ਸ ਗੋਚਰਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ ਸਿਖਾਪ੍ਪਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ।
ឥមំ បន ហរណបច្ចាហរណសង្ខាតំ គតបច្ចាគតវត្តំ បូរេន្តោ, យទិ ឧបនិស្សយសម្បន្នោ ហោតិ, បឋមវយេ ឯវ អរហត្តំ បាបុណាតិ, នោ ចេ បឋមវយេ បាបុណាតិ អថ មជ្ឈិមវយេ, នោ ចេ មជ្ឈិមវយេ បាបុណាតិ អថ បច្ឆិមវយេ, នោ ចេ បច្ឆិមវយេ បាបុណាតិ អថ មរណសមយេ, នោ ចេ មរណសមយេ បាបុណាតិ អថ ទេវបុត្តោ ហុត្វា, នោ ចេ ទេវបុត្តោ ហុត្វា បាបុណាតិ អនុប្បន្នេ ពុទ្ធេ និព្ពត្តោ បច្ចេកពោធិំ សច្ឆិករោតិ, នោ ចេ បច្ចេកពោធិំ សច្ឆិករោតិ អថ ពុទ្ធានំ សម្មុខីភាវេ ខិប្បាភិញ្ញោ វា ហោតិ – សេយ្យថាបិ ថេរោ ពាហិយោ ទារុចីរិយោ, មហាបញ្ញោ វា – សេយ្យថាបិ ថេរោ សារិបុត្តោ, មហិទ្ធិកោ វា – សេយ្យថាបិ ថេរោ មហាមោគ្គល្លានោ, ធុតង្គធរោ វា – សេយ្យថាបិ ថេរោ មហាកស្សបោ, ទិព្ពចក្ខុកោ វា – សេយ្យថាបិ ថេរោ អនុរុទ្ធោ, វិនយធរោ វា – សេយ្យថាបិ ថេរោ ឧបាលិ, ធម្មកថិកោ វា – សេយ្យថាបិ ថេរោ បុណ្ណោ មន្តាណិបុត្តោ, អារញ្ញិកោ វា – សេយ្យថាបិ ថេរោ រេវតោ, ពហុស្សុតោ វា – សេយ្យថាបិ ថេរោ អានន្ទោ, សិក្ខាកាមោ វា – សេយ្យថាបិ ថេរោ រាហុលោ ពុទ្ធបុត្តោតិ។ ឥតិ ឥមស្មិំ ចតុក្កេ យ្វាយំ ហរតិ ច បច្ចាហរតិ ច, តស្ស គោចរសម្បជញ្ញំ សិខាប្បត្តំ ហោតិ។
ಇಮಂ ಪನ ಹರಣಪಚ್ಚಾಹರಣಸಙ್ಖಾತಂ ಗತಪಚ್ಚಾಗತವತ್ತಂ ಪೂರೇನ್ತೋ, ಯದಿ ಉಪನಿಸ್ಸಯಸಮ್ಪನ್ನೋ ಹೋತಿ, ಪಠಮವಯೇ ಏವ ಅರಹತ್ತಂ ಪಾಪುಣಾತಿ, ನೋ ಚೇ ಪಠಮವಯೇ ಪಾಪುಣಾತಿ ಅಥ ಮಜ್ಝಿಮವಯೇ, ನೋ ಚೇ ಮಜ್ಝಿಮವಯೇ ಪಾಪುಣಾತಿ ಅಥ ಪಚ್ಛಿಮವಯೇ, ನೋ ಚೇ ಪಚ್ಛಿಮವಯೇ ಪಾಪುಣಾತಿ ಅಥ ಮರಣಸಮಯೇ, ನೋ ಚೇ ಮರಣಸಮಯೇ ಪಾಪುಣಾತಿ ಅಥ ದೇವಪುತ್ತೋ ಹುತ್ವಾ, ನೋ ಚೇ ದೇವಪುತ್ತೋ ಹುತ್ವಾ ಪಾಪುಣಾತಿ ಅನುಪ್ಪನ್ನೇ ಬುದ್ಧೇ ನಿಬ್ಬತ್ತೋ ಪಚ್ಚೇಕಬೋಧಿಂ ಸಚ್ಛಿಕರೋತಿ, ನೋ ಚೇ ಪಚ್ಚೇಕಬೋಧಿಂ ಸಚ್ಛಿಕರೋತಿ ಅಥ ಬುದ್ಧಾನಂ ಸಮ್ಮುಖೀಭಾವೇ ಖಿಪ್ಪಾಭಿಞ್ಞೋ ವಾ ಹೋತಿ – ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಥೇರೋ ಬಾಹಿಯೋ ದಾರುಚೀರಿಯೋ, ಮಹಾಪಞ್ಞೋ ವಾ – ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಥೇರೋ ಸಾರಿಪುತ್ತೋ, ಮಹಿದ್ಧಿಕೋ ವಾ – ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಥೇರೋ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ, ಧುತಙ್ಗಧರೋ ವಾ – ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಥೇರೋ ಮಹಾಕಸ್ಸಪೋ, ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖುಕೋ ವಾ – ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಥೇರೋ ಅನುರುದ್ಧೋ, ವಿನಯಧರೋ ವಾ – ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಥೇರೋ ಉಪಾಲಿ, ಧಮ್ಮಕಥಿಕೋ ವಾ – ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಥೇರೋ ಪುಣ್ಣೋ ಮನ್ತಾಣಿಪುತ್ತೋ, ಆರಞ್ಞಿಕೋ ವಾ – ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಥೇರೋ ರೇವತೋ, ಬಹುಸ್ಸುತೋ ವಾ – ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಥೇರೋ ಆನನ್ದೋ, ಸಿಕ್ಖಾಕಾಮೋ ವಾ – ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಥೇರೋ ರಾಹುಲೋ ಬುದ್ಧಪುತ್ತೋತಿ। ಇತಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಚತುಕ್ಕೇ ಯ್ವಾಯಂ ಹರತಿ ಚ ಪಚ್ಚಾಹರತಿ ಚ, ತಸ್ಸ ಗೋಚರಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ ಸಿಖಾಪ್ಪತ್ತಂ ಹೋತಿ।
ഇമം പന ഹരണപച്ചാഹരണസങ്ഖാതം ഗതപച്ചാഗതവത്തം പൂരെന്തോ, യദി ഉപനിസ്സയസമ്പന്നോ ഹോതി, പഠമവയേ ഏവ അരഹത്തം പാപുണാതി, നോ ചേ പഠമവയേ പാപുണാതി അഥ മജ്ഝിമവയേ, നോ ചേ മജ്ഝിമവയേ പാപുണാതി അഥ പച്ഛിമവയേ, നോ ചേ പച്ഛിമവയേ പാപുണാതി അഥ മരണസമയേ, നോ ചേ മരണസമയേ പാപുണാതി അഥ ദേവപുത്തോ ഹുത്വാ, നോ ചേ ദേവപുത്തോ ഹുത്വാ പാപുണാതി അനുപ്പന്നേ ബുദ്ധേ നിബ്ബത്തോ പച്ചേകബോധിം സച്ഛികരോതി, നോ ചേ പച്ചേകബോധിം സച്ഛികരോതി അഥ ബുദ്ധാനം സമ്മുഖീഭാവേ ഖിപ്പാഭിഞ്ഞോ വാ ഹോതി – സെയ്യഥാപി ഥേരോ ബാഹിയോ ദാരുചീരിയോ, മഹാപഞ്ഞോ വാ – സെയ്യഥാപി ഥേരോ സാരിപുത്തോ, മഹിദ്ധികോ വാ – സെയ്യഥാപി ഥേരോ മഹാമൊഗ്ഗല്ലാനോ, ധുതങ്ഗധരോ വാ – സെയ്യഥാപി ഥേരോ മഹാകസ്സപോ, ദിബ്ബചക്ഖുകോ വാ – സെയ്യഥാപി ഥേരോ അനുരുദ്ധോ, വിനയധരോ വാ – സെയ്യഥാപി ഥേരോ ഉപാലി, ധമ്മകഥികോ വാ – സെയ്യഥാപി ഥേരോ പുണ്ണോ മന്താണിപുത്തോ, ആരഞ്ഞികോ വാ – സെയ്യഥാപി ഥേരോ രേവതോ, ബഹുസ്സുതോ വാ – സെയ്യഥാപി ഥേരോ ആനന്ദോ, സിക്ഖാകാമോ വാ – സെയ്യഥാപി ഥേരോ രാഹുലോ ബുദ്ധപുത്തോതി. ഇതി ഇമസ്മിം ചതുക്കേ യ്വായം ഹരതി ച പച്ചാഹരതി ച, തസ്സ ഗോചരസമ്പജഞ്ഞം സിഖാപ്പത്തം ഹോതി.
ඉමං පන හරණපච්‌චාහරණසඞ්‌ඛාතං ගතපච්‌චාගතවත්‌තං පූරෙන්‌තො, යදි උපනිස්‌සයසම්‌පන්‌නො හොති, පඨමවයෙ එව අරහත්‌තං පාපුණාති, නො චෙ පඨමවයෙ පාපුණාති අථ මජ්‌ඣිමවයෙ, නො චෙ මජ්‌ඣිමවයෙ පාපුණාති අථ පච්‌ඡිමවයෙ, නො චෙ පච්‌ඡිමවයෙ පාපුණාති අථ මරණසමයෙ, නො චෙ මරණසමයෙ පාපුණාති අථ දෙවපුත්‌තො හුත්‌වා, නො චෙ දෙවපුත්‌තො හුත්‌වා පාපුණාති අනුප්‌පන්‌නෙ බුද්‌ධෙ නිබ්‌බත්‌තො පච්‌චෙකබොධිං සච්‌ඡිකරොති, නො චෙ පච්‌චෙකබොධිං සච්‌ඡිකරොති අථ බුද්‌ධානං සම්‌මුඛීභාවෙ ඛිප්‌පාභිඤ්‌ඤො වා හොති – සෙය්‍යථාපි ථෙරො බාහියො දාරුචීරියො, මහාපඤ්‌ඤො වා – සෙය්‍යථාපි ථෙරො සාරිපුත්‌තො, මහිද්‌ධිකො වා – සෙය්‍යථාපි ථෙරො මහාමොග්‌ගල්‌ලානො, ධුතඞ්‌ගධරො වා – සෙය්‍යථාපි ථෙරො මහාකස්‌සපො, දිබ්‌බචක්‌ඛුකො වා – සෙය්‍යථාපි ථෙරො අනුරුද්‌ධො, විනයධරො වා – සෙය්‍යථාපි ථෙරො උපාලි, ධම්‌මකථිකො වා – සෙය්‍යථාපි ථෙරො පුණ්‌ණො මන්‌තාණිපුත්‌තො, ආරඤ්‌ඤිකො වා – සෙය්‍යථාපි ථෙරො රෙවතො, බහුස්‌සුතො වා – සෙය්‍යථාපි ථෙරො ආනන්‌දො, සික්‌ඛාකාමො වා – සෙය්‍යථාපි ථෙරො රාහුලො බුද්‌ධපුත්‌තොති. ඉති ඉමස්‌මිං චතුක්‌කෙ ය්‌වායං හරති ච පච්‌චාහරති ච, තස්‌ස ගොචරසම්‌පජඤ්‌ඤං සිඛාප්‌පත්‌තං හොති.
இமங் பன ஹரணபச்சாஹரணஸங்கா²தங் க³தபச்சாக³தவத்தங் பூரெந்தோ, யதி³ உபனிஸ்ஸயஸம்பன்னோ ஹோதி, பட²மவயே ஏவ அரஹத்தங் பாபுணாதி, நோ சே பட²மவயே பாபுணாதி அத² மஜ்ஜி²மவயே, நோ சே மஜ்ஜி²மவயே பாபுணாதி அத² பச்சி²மவயே, நோ சே பச்சி²மவயே பாபுணாதி அத² மரணஸமயே, நோ சே மரணஸமயே பாபுணாதி அத² தே³வபுத்தோ ஹுத்வா, நோ சே தே³வபுத்தோ ஹுத்வா பாபுணாதி அனுப்பன்னே பு³த்³தே⁴ நிப்³ப³த்தோ பச்சேகபோ³தி⁴ங் ஸச்சி²கரோதி, நோ சே பச்சேகபோ³தி⁴ங் ஸச்சி²கரோதி அத² பு³த்³தா⁴னங் ஸம்முகீ²பா⁴வே கி²ப்பாபி⁴ஞ்ஞோ வா ஹோதி – ஸெய்யதா²பி தே²ரோ பா³ஹியோ தா³ருசீரியோ, மஹாபஞ்ஞோ வா – ஸெய்யதா²பி தே²ரோ ஸாரிபுத்தோ, மஹித்³தி⁴கோ வா – ஸெய்யதா²பி தே²ரோ மஹாமொக்³க³ல்லானோ, து⁴தங்க³த⁴ரோ வா – ஸெய்யதா²பி தே²ரோ மஹாகஸ்ஸபோ, தி³ப்³ப³சக்கு²கோ வா – ஸெய்யதா²பி தே²ரோ அனுருத்³தோ⁴, வினயத⁴ரோ வா – ஸெய்யதா²பி தே²ரோ உபாலி, த⁴ம்மகதி²கோ வா – ஸெய்யதா²பி தே²ரோ புண்ணோ மந்தாணிபுத்தோ, ஆரஞ்ஞிகோ வா – ஸெய்யதா²பி தே²ரோ ரேவதோ, ப³ஹுஸ்ஸுதோ வா – ஸெய்யதா²பி தே²ரோ ஆனந்தோ³, ஸிக்கா²காமோ வா – ஸெய்யதா²பி தே²ரோ ராஹுலோ பு³த்³த⁴புத்தோதி. இதி இமஸ்மிங் சதுக்கே ய்வாயங் ஹரதி ச பச்சாஹரதி ச, தஸ்ஸ கோ³சரஸம்பஜஞ்ஞங் ஸிகா²ப்பத்தங் ஹோதி.
ఇమం పన హరణపచ్చాహరణసఙ్ఖాతం గతపచ్చాగతవత్తం పూరేన్తో, యది ఉపనిస్సయసమ్పన్నో హోతి, పఠమవయే ఏవ అరహత్తం పాపుణాతి, నో చే పఠమవయే పాపుణాతి అథ మజ్ఝిమవయే, నో చే మజ్ఝిమవయే పాపుణాతి అథ పచ్ఛిమవయే, నో చే పచ్ఛిమవయే పాపుణాతి అథ మరణసమయే, నో చే మరణసమయే పాపుణాతి అథ దేవపుత్తో హుత్వా, నో చే దేవపుత్తో హుత్వా పాపుణాతి అనుప్పన్నే బుద్ధే నిబ్బత్తో పచ్చేకబోధిం సచ్ఛికరోతి, నో చే పచ్చేకబోధిం సచ్ఛికరోతి అథ బుద్ధానం సమ్ముఖీభావే ఖిప్పాభిఞ్ఞో వా హోతి – సేయ్యథాపి థేరో బాహియో దారుచీరియో, మహాపఞ్ఞో వా – సేయ్యథాపి థేరో సారిపుత్తో, మహిద్ధికో వా – సేయ్యథాపి థేరో మహామోగ్గల్లానో, ధుతఙ్గధరో వా – సేయ్యథాపి థేరో మహాకస్సపో, దిబ్బచక్ఖుకో వా – సేయ్యథాపి థేరో అనురుద్ధో, వినయధరో వా – సేయ్యథాపి థేరో ఉపాలి, ధమ్మకథికో వా – సేయ్యథాపి థేరో పుణ్ణో మన్తాణిపుత్తో, ఆరఞ్ఞికో వా – సేయ్యథాపి థేరో రేవతో, బహుస్సుతో వా – సేయ్యథాపి థేరో ఆనన్దో, సిక్ఖాకామో వా – సేయ్యథాపి థేరో రాహులో బుద్ధపుత్తోతి. ఇతి ఇమస్మిం చతుక్కే య్వాయం హరతి చ పచ్చాహరతి చ, తస్స గోచరసమ్పజఞ్ఞం సిఖాప్పత్తం హోతి.
อิมํ ปน หรณปจฺจาหรณสงฺขาตํ คตปจฺจาคตวตฺตํ ปูเรนฺโต, ยทิ อุปนิสฺสยสมฺปนฺโน โหติ, ปฐมวเย เอว อรหตฺตํ ปาปุณาติ, โน เจ ปฐมวเย ปาปุณาติ อถ มชฺฌิมวเย, โน เจ มชฺฌิมวเย ปาปุณาติ อถ ปจฺฉิมวเย, โน เจ ปจฺฉิมวเย ปาปุณาติ อถ มรณสมเย, โน เจ มรณสมเย ปาปุณาติ อถ เทวปุตฺโต หุตฺวา, โน เจ เทวปุตฺโต หุตฺวา ปาปุณาติ อนุปฺปนฺเน พุทฺเธ นิพฺพตฺโต ปจฺเจกโพธิํ สจฺฉิกโรติ, โน เจ ปจฺเจกโพธิํ สจฺฉิกโรติ อถ พุทฺธานํ สมฺมุขีภาเว ขิปฺปาภิญฺโญ วา โหติ – เสยฺยถาปิ เถโร พาหิโย ทารุจีริโย, มหาปญฺโญ วา – เสยฺยถาปิ เถโร สาริปุตฺโต, มหิทฺธิโก วา – เสยฺยถาปิ เถโร มหาโมคฺคลฺลาโน, ธุตงฺคธโร วา – เสยฺยถาปิ เถโร มหากสฺสโป, ทิพฺพจกฺขุโก วา – เสยฺยถาปิ เถโร อนุรุทฺโธ, วินยธโร วา – เสยฺยถาปิ เถโร อุปาลิ, ธมฺมกถิโก วา – เสยฺยถาปิ เถโร ปุณฺโณ มนฺตาณิปุตฺโต, อารญฺญิโก วา – เสยฺยถาปิ เถโร เรวโต, พหุสฺสุโต วา – เสยฺยถาปิ เถโร อานนฺโท, สิกฺขากาโม วา – เสยฺยถาปิ เถโร ราหุโล พุทฺธปุตฺโตติฯ อิติ อิมสฺมิํ จตุกฺเก ยฺวายํ หรติ จ ปจฺจาหรติ จ, ตสฺส โคจรสมฺปชญฺญํ สิขาปฺปตฺตํ โหติฯ
ཨི་མཾ པ་ན ཧ་ར་ཎ་པ་ཙྩཱ་ཧ་ར་ཎ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ག་ཏ་པ་ཙྩཱ་ག་ཏ་ཝ་ཏྟཾ པཱུ་རེ་ནྟོ, ཡ་དི ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ས་མྤ་ནྣོ ཧོ་ཏི, པ་ཋ་མ་ཝ་ཡེ ཨེ་ཝ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏི, ནོ ཙེ པ་ཋ་མ་ཝ་ཡེ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏི ཨ་ཐ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ཝ་ཡེ, ནོ ཙེ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ཝ་ཡེ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏི ཨ་ཐ པ་ཙྪི་མ་ཝ་ཡེ, ནོ ཙེ པ་ཙྪི་མ་ཝ་ཡེ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏི ཨ་ཐ མ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ, ནོ ཙེ མ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏི ཨ་ཐ དེ་ཝ་པུ་ཏྟོ ཧུ་ཏྭཱ, ནོ ཙེ དེ་ཝ་པུ་ཏྟོ ཧུ་ཏྭཱ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏི ཨ་ནུ་པྤ་ནྣེ བུ་དྡྷེ ནི་བྦ་ཏྟོ པ་ཙྩེ་ཀ་བོ་དྷིཾ ས་ཙྪི་ཀ་རོ་ཏི, ནོ ཙེ པ་ཙྩེ་ཀ་བོ་དྷིཾ ས་ཙྪི་ཀ་རོ་ཏི ཨ་ཐ བུ་དྡྷཱ་ནཾ ས་མྨུ་ཁཱི་བྷཱ་ཝེ ཁི་པྤཱ་བྷི་ཉྙོ ཝཱ ཧོ་ཏི – སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཐེ་རོ བཱ་ཧི་ཡོ དཱ་རུ་ཙཱི་རི་ཡོ, མ་ཧཱ་པ་ཉྙོ ཝཱ – སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཐེ་རོ སཱ་རི་པུ་ཏྟོ, མ་ཧི་དྡྷི་ཀོ ཝཱ – སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཐེ་རོ མ་ཧཱ་མོ་གྒ་ལླཱ་ནོ, དྷུ་ཏ་ངྒ་དྷ་རོ ཝཱ – སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཐེ་རོ མ་ཧཱ་ཀ་སྶ་པོ, དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ་ཀོ ཝཱ – སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཐེ་རོ ཨ་ནུ་རུ་དྡྷོ, ཝི་ན་ཡ་དྷ་རོ ཝཱ – སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཐེ་རོ ཨུ་པཱ་ལི, དྷ་མྨ་ཀ་ཐི་ཀོ ཝཱ – སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཐེ་རོ པུ་ཎྞོ མ་ནྟཱ་ཎི་པུ་ཏྟོ, ཨཱ་ར་ཉྙི་ཀོ ཝཱ – སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཐེ་རོ རེ་ཝ་ཏོ, བ་ཧུ་སྶུ་ཏོ ཝཱ – སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཐེ་རོ ཨཱ་ན་ནྡོ, སི་ཀྑཱ་ཀཱ་མོ ཝཱ – སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཐེ་རོ རཱ་ཧུ་ལོ བུ་དྡྷ་པུ་ཏྟོ་ཏི། ཨི་ཏི ཨི་མ་སྨིཾ ཙ་ཏུ་ཀྐེ ཡྭཱ་ཡཾ ཧ་ར་ཏི ཙ པ་ཙྩཱ་ཧ་ར་ཏི ཙ, ཏ་སྶ གོ་ཙ་ར་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ སི་ཁཱ་པྤ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི།
1,607
bodytext
Abhikkamādīsu pana asammuyhanaṃ asammohasampajaññaṃ . Taṃ evaṃ veditabbaṃ – idha bhikkhu abhikkamanto vā paṭikkamanto vā yathā andhabālaputhujjanā abhikkamādīsu ‘attā abhikkamati, attanā abhikkamo nibbattito’ti vā ‘ahaṃ abhikkamāmi, mayā abhikkamo nibbattito’ti vā sammuyhanti, tathā asammuyhanto ‘abhikkamāmī’ti citte uppajjamāne teneva cittena saddhiṃ cittasamuṭṭhānavāyodhātu viññattiṃ janayamānā uppajjati. Iti cittakiriyāvāyodhātuvipphāravasena ayaṃ kāyasammato aṭṭhisaṅghāto abhikkamati. Tassevaṃ abhikkamato ekekapāduddharaṇe pathavīdhātu āpodhātūti dve dhātuyo omattā honti mandā, itarā dve adhimattā honti balavatiyo; tathā atiharaṇavītiharaṇesu. Vossajjane tejodhātu vāyodhātūti dve dhātuyo omattā honti mandā, itarā dve adhimattā honti balavatiyo; tathā sannikkhepanasannirujjhanesu tattha uddharaṇe pavattā rūpārūpadhammā atiharaṇaṃ na pāpuṇanti; tathā atiharaṇe pavattā vītiharaṇaṃ, vītiharaṇe pavattā vossajjanaṃ, vossajjane pavattā sannikkhepanaṃ, sannikkhepane pavattā sannirujjhanaṃ na pāpuṇanti; tattha tattheva pabbaṃ pabbaṃ sandhi sandhi odhi odhi hutvā tattakapāle pakkhittatilaṃ viya paṭapaṭāyantā bhijjanti. Tattha ko eko abhikkamati? Kassa vā ekassa abhikkamanaṃ? Paramatthato hi dhātūnaṃyeva gamanaṃ, dhātūnaṃ ṭhānaṃ, dhātūnaṃ nisajjā, dhātūnaṃ sayanaṃ, tasmiṃ tasmiñhi koṭṭhāse saddhiṃ rūpehi –
အဘိက္ကမာဒီသု ပန အသမ္မုယှနံ အသမ္မောဟသမ္ပဇညံ ။ တံ ဧဝံ ဝေဒိတဗ္ဗံ – ဣဓ ဘိက္ခု အဘိက္ကမန္တော ဝါ ပဋိက္ကမန္တော ဝါ ယထာ အန္ဓဗာလပုထုဇ္ဇနာ အဘိက္ကမာဒီသု ‘အတ္တာ အဘိက္ကမတိ၊ အတ္တနာ အဘိက္ကမော နိဗ္ဗတ္တိတော’တိ ဝါ ‘အဟံ အဘိက္ကမာမိ၊ မယာ အဘိက္ကမော နိဗ္ဗတ္တိတော’တိ ဝါ သမ္မုယှန္တိ၊ တထာ အသမ္မုယှန္တော ‘အဘိက္ကမာမီ’တိ စိတ္တေ ဥပ္ပဇ္ဇမာနေ တေနေဝ စိတ္တေန သဒ္ဓိံ စိတ္တသမုဋ္ဌာနဝါယောဓာတု ဝိညတ္တိံ ဇနယမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဣတိ စိတ္တကိရိယာဝါယောဓာတုဝိပ္ဖာရဝသေန အယံ ကာယသမ္မတော အဋ္ဌိသင်္ဃာတော အဘိက္ကမတိ။ တဿေဝံ အဘိက္ကမတော ဧကေကပါဒုဒ္ဓရဏေ ပထဝီဓာတု အာပေါဓာတူတိ ဒွေ ဓာတုယော ဩမတ္တာ ဟောန္တိ မန္ဒာ၊ ဣတရာ ဒွေ အဓိမတ္တာ ဟောန္တိ ဗလဝတိယော; တထာ အတိဟရဏဝီတိဟရဏေသု။ ဝေါဿဇ္ဇနေ တေဇောဓာတု ဝါယောဓာတူတိ ဒွေ ဓာတုယော ဩမတ္တာ ဟောန္တိ မန္ဒာ၊ ဣတရာ ဒွေ အဓိမတ္တာ ဟောန္တိ ဗလဝတိယော; တထာ သန္နိက္ခေပနသန္နိရုဇ္ဈနေသု တတ္ထ ဥဒ္ဓရဏေ ပဝတ္တာ ရူပါရူပဓမ္မာ အတိဟရဏံ န ပါပုဏန္တိ; တထာ အတိဟရဏေ ပဝတ္တာ ဝီတိဟရဏံ၊ ဝီတိဟရဏေ ပဝတ္တာ ဝေါဿဇ္ဇနံ၊ ဝေါဿဇ္ဇနေ ပဝတ္တာ သန္နိက္ခေပနံ၊ သန္နိက္ခေပနေ ပဝတ္တာ သန္နိရုဇ္ဈနံ န ပါပုဏန္တိ; တတ္ထ တတ္ထေဝ ပဗ္ဗံ ပဗ္ဗံ သန္ဓိ သန္ဓိ ဩဓိ ဩဓိ ဟုတွာ တတ္တကပါလေ ပက္ခိတ္တတိလံ ဝိယ ပဋပဋာယန္တာ ဘိဇ္ဇန္တိ။ တတ္ထ ကော ဧကော အဘိက္ကမတိ? ကဿ ဝါ ဧကဿ အဘိက္ကမနံ? ပရမတ္ထတော ဟိ ဓာတူနံယေဝ ဂမနံ၊ ဓာတူနံ ဌာနံ၊ ဓာတူနံ နိသဇ္ဇာ၊ ဓာတူနံ သယနံ၊ တသ္မိံ တသ္မိဉှိ ကောဋ္ဌာသေ သဒ္ဓိံ ရူပေဟိ –
অভিক্কমাদীসু পন অসম্মুয্হনং অসম্মোহসম্পজঞ্ঞং । তং এৰং ৰেদিতব্বং – ইধ ভিক্খু অভিক্কমন্তো ৰা পটিক্কমন্তো ৰা যথা অন্ধবালপুথুজ্জনা অভিক্কমাদীসু ‘অত্তা অভিক্কমতি, অত্তনা অভিক্কমো নিব্বত্তিতো’তি ৰা ‘অহং অভিক্কমামি, মযা অভিক্কমো নিব্বত্তিতো’তি ৰা সম্মুয্হন্তি, তথা অসম্মুয্হন্তো ‘অভিক্কমামী’তি চিত্তে উপ্পজ্জমানে তেনেৰ চিত্তেন সদ্ধিং চিত্তসমুট্ঠানৰাযোধাতু ৰিঞ্ঞত্তিং জনযমানা উপ্পজ্জতি। ইতি চিত্তকিরিযাৰাযোধাতুৰিপ্ফারৰসেন অযং কাযসম্মতো অট্ঠিসঙ্ঘাতো অভিক্কমতি। তস্সেৰং অভিক্কমতো একেকপাদুদ্ধরণে পথৰীধাতু আপোধাতূতি দ্ৰে ধাতুযো ওমত্তা হোন্তি মন্দা, ইতরা দ্ৰে অধিমত্তা হোন্তি বলৰতিযো; তথা অতিহরণৰীতিহরণেসু। ৰোস্সজ্জনে তেজোধাতু ৰাযোধাতূতি দ্ৰে ধাতুযো ওমত্তা হোন্তি মন্দা, ইতরা দ্ৰে অধিমত্তা হোন্তি বলৰতিযো; তথা সন্নিক্খেপনসন্নিরুজ্ঝনেসু তত্থ উদ্ধরণে পৰত্তা রূপারূপধম্মা অতিহরণং ন পাপুণন্তি; তথা অতিহরণে পৰত্তা ৰীতিহরণং, ৰীতিহরণে পৰত্তা ৰোস্সজ্জনং, ৰোস্সজ্জনে পৰত্তা সন্নিক্খেপনং, সন্নিক্খেপনে পৰত্তা সন্নিরুজ্ঝনং ন পাপুণন্তি; তত্থ তত্থেৰ পব্বং পব্বং সন্ধি সন্ধি ওধি ওধি হুত্ৰা তত্তকপালে পক্খিত্ততিলং ৰিয পটপটাযন্তা ভিজ্জন্তি। তত্থ কো একো অভিক্কমতি? কস্স ৰা একস্স অভিক্কমনং? পরমত্থতো হি ধাতূনংযেৰ গমনং, ধাতূনং ঠানং, ধাতূনং নিসজ্জা, ধাতূনং সযনং, তস্মিং তস্মিঞ্হি কোট্ঠাসে সদ্ধিং রূপেহি –
абхиггамаад̣̇ийсу бана асаммуяханам̣ асаммохасамбаж̇ан̃н̃ам̣ . д̇ам̣ звам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣ – ид̇ха бхигку абхиггаманд̇о ваа бадиггаманд̇о ваа яат̇аа анд̇хаб̣аалабут̇уж̇ж̇анаа абхиггамаад̣̇ийсу ‘ад̇д̇аа абхиггамад̇и, ад̇д̇анаа абхиггамо ниб̣б̣ад̇д̇ид̇о’д̇и ваа ‘ахам̣ абхиггамаами, маяаа абхиггамо ниб̣б̣ад̇д̇ид̇о’д̇и ваа саммуяханд̇и, д̇ат̇аа асаммуяханд̇о ‘абхиггамаамий’д̇и жид̇д̇з уббаж̇ж̇амаанз д̇знзва жид̇д̇зна сад̣̇д̇хим̣ жид̇д̇асамудтаанавааяод̇хаад̇у вин̃н̃ад̇д̇им̣ ж̇анаяамаанаа уббаж̇ж̇ад̇и. ид̇и жид̇д̇агирияаавааяод̇хаад̇увибпааравасзна аяам̣ гааяасаммад̇о адтисан̇гхаад̇о абхиггамад̇и. д̇ассзвам̣ абхиггамад̇о згзгабаад̣̇уд̣̇д̇харан̣з бат̇авийд̇хаад̇у аабод̇хаад̇ууд̇и д̣̇вз д̇хаад̇уяо омад̇д̇аа хонд̇и манд̣̇аа, ид̇араа д̣̇вз ад̇химад̇д̇аа хонд̇и б̣алавад̇ияо; д̇ат̇аа ад̇ихаран̣авийд̇ихаран̣зсу. воссаж̇ж̇анз д̇зж̇од̇хаад̇у вааяод̇хаад̇ууд̇и д̣̇вз д̇хаад̇уяо омад̇д̇аа хонд̇и манд̣̇аа, ид̇араа д̣̇вз ад̇химад̇д̇аа хонд̇и б̣алавад̇ияо; д̇ат̇аа саннигкзбанасаннируж̇жханзсу д̇ад̇т̇а уд̣̇д̇харан̣з бавад̇д̇аа руубааруубад̇хаммаа ад̇ихаран̣ам̣ на баабун̣анд̇и; д̇ат̇аа ад̇ихаран̣з бавад̇д̇аа вийд̇ихаран̣ам̣, вийд̇ихаран̣з бавад̇д̇аа воссаж̇ж̇анам̣, воссаж̇ж̇анз бавад̇д̇аа саннигкзбанам̣, саннигкзбанз бавад̇д̇аа саннируж̇жханам̣ на баабун̣анд̇и; д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇зва баб̣б̣ам̣ баб̣б̣ам̣ санд̇хи санд̇хи од̇хи од̇хи худ̇ваа д̇ад̇д̇агабаалз багкид̇д̇ад̇илам̣ вияа бадабадааяанд̇аа бхиж̇ж̇анд̇и. д̇ад̇т̇а го зго абхиггамад̇и? гасса ваа згасса абхиггаманам̣? барамад̇т̇ад̇о хи д̇хаад̇уунам̣язва г̇аманам̣, д̇хаад̇уунам̣ таанам̣, д̇хаад̇уунам̣ нисаж̇ж̇аа, д̇хаад̇уунам̣ саяанам̣, д̇асмим̣ д̇асмин̃хи годтаасз сад̣̇д̇хим̣ руубзхи –
अभिक्‍कमादीसु पन असम्मुय्हनं असम्मोहसम्पजञ्‍ञं । तं एवं वेदितब्बं – इध भिक्खु अभिक्‍कमन्तो वा पटिक्‍कमन्तो वा यथा अन्धबालपुथुज्‍जना अभिक्‍कमादीसु ‘अत्ता अभिक्‍कमति, अत्तना अभिक्‍कमो निब्बत्तितो’ति वा ‘अहं अभिक्‍कमामि, मया अभिक्‍कमो निब्बत्तितो’ति वा सम्मुय्हन्ति, तथा असम्मुय्हन्तो ‘अभिक्‍कमामी’ति चित्ते उप्पज्‍जमाने तेनेव चित्तेन सद्धिं चित्तसमुट्ठानवायोधातु विञ्‍ञत्तिं जनयमाना उप्पज्‍जति। इति चित्तकिरियावायोधातुविप्फारवसेन अयं कायसम्मतो अट्ठिसङ्घातो अभिक्‍कमति। तस्सेवं अभिक्‍कमतो एकेकपादुद्धरणे पथवीधातु आपोधातूति द्वे धातुयो ओमत्ता होन्ति मन्दा, इतरा द्वे अधिमत्ता होन्ति बलवतियो; तथा अतिहरणवीतिहरणेसु। वोस्सज्‍जने तेजोधातु वायोधातूति द्वे धातुयो ओमत्ता होन्ति मन्दा, इतरा द्वे अधिमत्ता होन्ति बलवतियो; तथा सन्‍निक्खेपनसन्‍निरुज्झनेसु तत्थ उद्धरणे पवत्ता रूपारूपधम्मा अतिहरणं न पापुणन्ति; तथा अतिहरणे पवत्ता वीतिहरणं, वीतिहरणे पवत्ता वोस्सज्‍जनं, वोस्सज्‍जने पवत्ता सन्‍निक्खेपनं, सन्‍निक्खेपने पवत्ता सन्‍निरुज्झनं न पापुणन्ति; तत्थ तत्थेव पब्बं पब्बं सन्धि सन्धि ओधि ओधि हुत्वा तत्तकपाले पक्खित्ततिलं विय पटपटायन्ता भिज्‍जन्ति। तत्थ को एको अभिक्‍कमति? कस्स वा एकस्स अभिक्‍कमनं? परमत्थतो हि धातूनंयेव गमनं, धातूनं ठानं, धातूनं निसज्‍जा, धातूनं सयनं, तस्मिं तस्मिञ्हि कोट्ठासे सद्धिं रूपेहि –
અભિક્કમાદીસુ પન અસમ્મુય્હનં અસમ્મોહસમ્પજઞ્ઞં . તં એવં વેદિતબ્બં – ઇધ ભિક્ખુ અભિક્કમન્તો વા પટિક્કમન્તો વા યથા અન્ધબાલપુથુજ્જના અભિક્કમાદીસુ ‘અત્તા અભિક્કમતિ, અત્તના અભિક્કમો નિબ્બત્તિતો’તિ વા ‘અહં અભિક્કમામિ, મયા અભિક્કમો નિબ્બત્તિતો’તિ વા સમ્મુય્હન્તિ, તથા અસમ્મુય્હન્તો ‘અભિક્કમામી’તિ ચિત્તે ઉપ્પજ્જમાને તેનેવ ચિત્તેન સદ્ધિં ચિત્તસમુટ્ઠાનવાયોધાતુ વિઞ્ઞત્તિં જનયમાના ઉપ્પજ્જતિ. ઇતિ ચિત્તકિરિયાવાયોધાતુવિપ્ફારવસેન અયં કાયસમ્મતો અટ્ઠિસઙ્ઘાતો અભિક્કમતિ. તસ્સેવં અભિક્કમતો એકેકપાદુદ્ધરણે પથવીધાતુ આપોધાતૂતિ દ્વે ધાતુયો ઓમત્તા હોન્તિ મન્દા, ઇતરા દ્વે અધિમત્તા હોન્તિ બલવતિયો; તથા અતિહરણવીતિહરણેસુ. વોસ્સજ્જને તેજોધાતુ વાયોધાતૂતિ દ્વે ધાતુયો ઓમત્તા હોન્તિ મન્દા, ઇતરા દ્વે અધિમત્તા હોન્તિ બલવતિયો; તથા સન્નિક્ખેપનસન્નિરુજ્ઝનેસુ તત્થ ઉદ્ધરણે પવત્તા રૂપારૂપધમ્મા અતિહરણં ન પાપુણન્તિ; તથા અતિહરણે પવત્તા વીતિહરણં, વીતિહરણે પવત્તા વોસ્સજ્જનં, વોસ્સજ્જને પવત્તા સન્નિક્ખેપનં, સન્નિક્ખેપને પવત્તા સન્નિરુજ્ઝનં ન પાપુણન્તિ; તત્થ તત્થેવ પબ્બં પબ્બં સન્ધિ સન્ધિ ઓધિ ઓધિ હુત્વા તત્તકપાલે પક્ખિત્તતિલં વિય પટપટાયન્તા ભિજ્જન્તિ. તત્થ કો એકો અભિક્કમતિ? કસ્સ વા એકસ્સ અભિક્કમનં? પરમત્થતો હિ ધાતૂનંયેવ ગમનં, ધાતૂનં ઠાનં, ધાતૂનં નિસજ્જા, ધાતૂનં સયનં, તસ્મિં તસ્મિઞ્હિ કોટ્ઠાસે સદ્ધિં રૂપેહિ –
ਅਭਿਕ੍ਕਮਾਦੀਸੁ ਪਨ ਅਸਮ੍ਮੁਯ੍ਹਨਂ ਅਸਮ੍ਮੋਹਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ । ਤਂ ਏવਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ – ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਭਿਕ੍ਕਮਨ੍ਤੋ વਾ ਪਟਿਕ੍ਕਮਨ੍ਤੋ વਾ ਯਥਾ ਅਨ੍ਧਬਾਲਪੁਥੁਜ੍ਜਨਾ ਅਭਿਕ੍ਕਮਾਦੀਸੁ ‘ਅਤ੍ਤਾ ਅਭਿਕ੍ਕਮਤਿ, ਅਤ੍ਤਨਾ ਅਭਿਕ੍ਕਮੋ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤੋ’ਤਿ વਾ ‘ਅਹਂ ਅਭਿਕ੍ਕਮਾਮਿ, ਮਯਾ ਅਭਿਕ੍ਕਮੋ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤੋ’ਤਿ વਾ ਸਮ੍ਮੁਯ੍ਹਨ੍ਤਿ, ਤਥਾ ਅਸਮ੍ਮੁਯ੍ਹਨ੍ਤੋ ‘ਅਭਿਕ੍ਕਮਾਮੀ’ਤਿ ਚਿਤ੍ਤੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨੇ ਤੇਨੇવ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨવਾਯੋਧਾਤੁ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਂ ਜਨਯਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਇਤਿ ਚਿਤ੍ਤਕਿਰਿਯਾવਾਯੋਧਾਤੁવਿਪ੍ਫਾਰવਸੇਨ ਅਯਂ ਕਾਯਸਮ੍ਮਤੋ ਅਟ੍ਠਿਸਙ੍ਘਾਤੋ ਅਭਿਕ੍ਕਮਤਿ। ਤਸ੍ਸੇવਂ ਅਭਿਕ੍ਕਮਤੋ ਏਕੇਕਪਾਦੁਦ੍ਧਰਣੇ ਪਥવੀਧਾਤੁ ਆਪੋਧਾਤੂਤਿ ਦ੍વੇ ਧਾਤੁਯੋ ਓਮਤ੍ਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਮਨ੍ਦਾ, ਇਤਰਾ ਦ੍વੇ ਅਧਿਮਤ੍ਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਬਲવਤਿਯੋ; ਤਥਾ ਅਤਿਹਰਣવੀਤਿਹਰਣੇਸੁ। વੋਸ੍ਸਜ੍ਜਨੇ ਤੇਜੋਧਾਤੁ વਾਯੋਧਾਤੂਤਿ ਦ੍વੇ ਧਾਤੁਯੋ ਓਮਤ੍ਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਮਨ੍ਦਾ, ਇਤਰਾ ਦ੍વੇ ਅਧਿਮਤ੍ਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਬਲવਤਿਯੋ; ਤਥਾ ਸਨ੍ਨਿਕ੍ਖੇਪਨਸਨ੍ਨਿਰੁਜ੍ਝਨੇਸੁ ਤਤ੍ਥ ਉਦ੍ਧਰਣੇ ਪવਤ੍ਤਾ ਰੂਪਾਰੂਪਧਮ੍ਮਾ ਅਤਿਹਰਣਂ ਨ ਪਾਪੁਣਨ੍ਤਿ; ਤਥਾ ਅਤਿਹਰਣੇ ਪવਤ੍ਤਾ વੀਤਿਹਰਣਂ, વੀਤਿਹਰਣੇ ਪવਤ੍ਤਾ વੋਸ੍ਸਜ੍ਜਨਂ, વੋਸ੍ਸਜ੍ਜਨੇ ਪવਤ੍ਤਾ ਸਨ੍ਨਿਕ੍ਖੇਪਨਂ, ਸਨ੍ਨਿਕ੍ਖੇਪਨੇ ਪવਤ੍ਤਾ ਸਨ੍ਨਿਰੁਜ੍ਝਨਂ ਨ ਪਾਪੁਣਨ੍ਤਿ; ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥੇવ ਪਬ੍ਬਂ ਪਬ੍ਬਂ ਸਨ੍ਧਿ ਸਨ੍ਧਿ ਓਧਿ ਓਧਿ ਹੁਤ੍વਾ ਤਤ੍ਤਕਪਾਲੇ ਪਕ੍ਖਿਤ੍ਤਤਿਲਂ વਿਯ ਪਟਪਟਾਯਨ੍ਤਾ ਭਿਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕੋ ਏਕੋ ਅਭਿਕ੍ਕਮਤਿ? ਕਸ੍ਸ વਾ ਏਕਸ੍ਸ ਅਭਿਕ੍ਕਮਨਂ? ਪਰਮਤ੍ਥਤੋ ਹਿ ਧਾਤੂਨਂਯੇવ ਗਮਨਂ, ਧਾਤੂਨਂ ਠਾਨਂ, ਧਾਤੂਨਂ ਨਿਸਜ੍ਜਾ, ਧਾਤੂਨਂ ਸਯਨਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਤਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਕੋਟ੍ਠਾਸੇ ਸਦ੍ਧਿਂ ਰੂਪੇਹਿ –
អភិក្កមាទីសុ បន អសម្មុយ្ហនំ អសម្មោហសម្បជញ្ញំ ។ តំ ឯវំ វេទិតព្ពំ – ឥធ ភិក្ខុ អភិក្កមន្តោ វា បដិក្កមន្តោ វា យថា អន្ធពាលបុថុជ្ជនា អភិក្កមាទីសុ ‘អត្តា អភិក្កមតិ, អត្តនា អភិក្កមោ និព្ពត្តិតោ’តិ វា ‘អហំ អភិក្កមាមិ, មយា អភិក្កមោ និព្ពត្តិតោ’តិ វា សម្មុយ្ហន្តិ, តថា អសម្មុយ្ហន្តោ ‘អភិក្កមាមី’តិ ចិត្តេ ឧប្បជ្ជមានេ តេនេវ ចិត្តេន សទ្ធិំ ចិត្តសមុដ្ឋានវាយោធាតុ វិញ្ញត្តិំ ជនយមានា ឧប្បជ្ជតិ។ ឥតិ ចិត្តកិរិយាវាយោធាតុវិប្ផារវសេន អយំ កាយសម្មតោ អដ្ឋិសង្ឃាតោ អភិក្កមតិ។ តស្សេវំ អភិក្កមតោ ឯកេកបាទុទ្ធរណេ បថវីធាតុ អាបោធាតូតិ ទ្វេ ធាតុយោ ឱមត្តា ហោន្តិ មន្ទា, ឥតរា ទ្វេ អធិមត្តា ហោន្តិ ពលវតិយោ; តថា អតិហរណវីតិហរណេសុ។ វោស្សជ្ជនេ តេជោធាតុ វាយោធាតូតិ ទ្វេ ធាតុយោ ឱមត្តា ហោន្តិ មន្ទា, ឥតរា ទ្វេ អធិមត្តា ហោន្តិ ពលវតិយោ; តថា សន្និក្ខេបនសន្និរុជ្ឈនេសុ តត្ថ ឧទ្ធរណេ បវត្តា រូបារូបធម្មា អតិហរណំ ន បាបុណន្តិ; តថា អតិហរណេ បវត្តា វីតិហរណំ, វីតិហរណេ បវត្តា វោស្សជ្ជនំ, វោស្សជ្ជនេ បវត្តា សន្និក្ខេបនំ, សន្និក្ខេបនេ បវត្តា សន្និរុជ្ឈនំ ន បាបុណន្តិ; តត្ថ តត្ថេវ បព្ពំ បព្ពំ សន្ធិ សន្ធិ ឱធិ ឱធិ ហុត្វា តត្តកបាលេ បក្ខិត្តតិលំ វិយ បដបដាយន្តា ភិជ្ជន្តិ។ តត្ថ កោ ឯកោ អភិក្កមតិ? កស្ស វា ឯកស្ស អភិក្កមនំ? បរមត្ថតោ ហិ ធាតូនំយេវ គមនំ, ធាតូនំ ឋានំ, ធាតូនំ និសជ្ជា, ធាតូនំ សយនំ, តស្មិំ តស្មិញ្ហិ កោដ្ឋាសេ សទ្ធិំ រូបេហិ –
ಅಭಿಕ್ಕಮಾದೀಸು ಪನ ಅಸಮ್ಮುಯ್ಹನಂ ಅಸಮ್ಮೋಹಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ । ತಂ ಏವಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ – ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಅಭಿಕ್ಕಮನ್ತೋ ವಾ ಪಟಿಕ್ಕಮನ್ತೋ ವಾ ಯಥಾ ಅನ್ಧಬಾಲಪುಥುಜ್ಜನಾ ಅಭಿಕ್ಕಮಾದೀಸು ‘ಅತ್ತಾ ಅಭಿಕ್ಕಮತಿ, ಅತ್ತನಾ ಅಭಿಕ್ಕಮೋ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತೋ’ತಿ ವಾ ‘ಅಹಂ ಅಭಿಕ್ಕಮಾಮಿ, ಮಯಾ ಅಭಿಕ್ಕಮೋ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತೋ’ತಿ ವಾ ಸಮ್ಮುಯ್ಹನ್ತಿ, ತಥಾ ಅಸಮ್ಮುಯ್ಹನ್ತೋ ‘ಅಭಿಕ್ಕಮಾಮೀ’ತಿ ಚಿತ್ತೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನೇ ತೇನೇವ ಚಿತ್ತೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನವಾಯೋಧಾತು ವಿಞ್ಞತ್ತಿಂ ಜನಯಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಇತಿ ಚಿತ್ತಕಿರಿಯಾವಾಯೋಧಾತುವಿಪ್ಫಾರವಸೇನ ಅಯಂ ಕಾಯಸಮ್ಮತೋ ಅಟ್ಠಿಸಙ್ಘಾತೋ ಅಭಿಕ್ಕಮತಿ। ತಸ್ಸೇವಂ ಅಭಿಕ್ಕಮತೋ ಏಕೇಕಪಾದುದ್ಧರಣೇ ಪಥವೀಧಾತು ಆಪೋಧಾತೂತಿ ದ್ವೇ ಧಾತುಯೋ ಓಮತ್ತಾ ಹೋನ್ತಿ ಮನ್ದಾ, ಇತರಾ ದ್ವೇ ಅಧಿಮತ್ತಾ ಹೋನ್ತಿ ಬಲವತಿಯೋ; ತಥಾ ಅತಿಹರಣವೀತಿಹರಣೇಸು। ವೋಸ್ಸಜ್ಜನೇ ತೇಜೋಧಾತು ವಾಯೋಧಾತೂತಿ ದ್ವೇ ಧಾತುಯೋ ಓಮತ್ತಾ ಹೋನ್ತಿ ಮನ್ದಾ, ಇತರಾ ದ್ವೇ ಅಧಿಮತ್ತಾ ಹೋನ್ತಿ ಬಲವತಿಯೋ; ತಥಾ ಸನ್ನಿಕ್ಖೇಪನಸನ್ನಿರುಜ್ಝನೇಸು ತತ್ಥ ಉದ್ಧರಣೇ ಪವತ್ತಾ ರೂಪಾರೂಪಧಮ್ಮಾ ಅತಿಹರಣಂ ನ ಪಾಪುಣನ್ತಿ; ತಥಾ ಅತಿಹರಣೇ ಪವತ್ತಾ ವೀತಿಹರಣಂ, ವೀತಿಹರಣೇ ಪವತ್ತಾ ವೋಸ್ಸಜ್ಜನಂ, ವೋಸ್ಸಜ್ಜನೇ ಪವತ್ತಾ ಸನ್ನಿಕ್ಖೇಪನಂ, ಸನ್ನಿಕ್ಖೇಪನೇ ಪವತ್ತಾ ಸನ್ನಿರುಜ್ಝನಂ ನ ಪಾಪುಣನ್ತಿ; ತತ್ಥ ತತ್ಥೇವ ಪಬ್ಬಂ ಪಬ್ಬಂ ಸನ್ಧಿ ಸನ್ಧಿ ಓಧಿ ಓಧಿ ಹುತ್ವಾ ತತ್ತಕಪಾಲೇ ಪಕ್ಖಿತ್ತತಿಲಂ ವಿಯ ಪಟಪಟಾಯನ್ತಾ ಭಿಜ್ಜನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಕೋ ಏಕೋ ಅಭಿಕ್ಕಮತಿ? ಕಸ್ಸ ವಾ ಏಕಸ್ಸ ಅಭಿಕ್ಕಮನಂ? ಪರಮತ್ಥತೋ ಹಿ ಧಾತೂನಂಯೇವ ಗಮನಂ, ಧಾತೂನಂ ಠಾನಂ, ಧಾತೂನಂ ನಿಸಜ್ಜಾ, ಧಾತೂನಂ ಸಯನಂ, ತಸ್ಮಿಂ ತಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಕೋಟ್ಠಾಸೇ ಸದ್ಧಿಂ ರೂಪೇಹಿ –
അഭിക്കമാദീസു പന അസമ്മുയ്ഹനം അസമ്മോഹസമ്പജഞ്ഞം . തം ഏവം വേദിതബ്ബം – ഇധ ഭിക്ഖു അഭിക്കമന്തോ വാ പടിക്കമന്തോ വാ യഥാ അന്ധബാലപുഥുജ്ജനാ അഭിക്കമാദീസു ‘അത്താ അഭിക്കമതി, അത്തനാ അഭിക്കമോ നിബ്ബത്തിതോ’തി വാ ‘അഹം അഭിക്കമാമി, മയാ അഭിക്കമോ നിബ്ബത്തിതോ’തി വാ സമ്മുയ്ഹന്തി, തഥാ അസമ്മുയ്ഹന്തോ ‘അഭിക്കമാമീ’തി ചിത്തേ ഉപ്പജ്ജമാനേ തേനേവ ചിത്തേന സദ്ധിം ചിത്തസമുട്ഠാനവായോധാതു വിഞ്ഞത്തിം ജനയമാനാ ഉപ്പജ്ജതി. ഇതി ചിത്തകിരിയാവായോധാതുവിപ്ഫാരവസേന അയം കായസമ്മതോ അട്ഠിസങ്ഘാതോ അഭിക്കമതി. തസ്സേവം അഭിക്കമതോ ഏകേകപാദുദ്ധരണേ പഥവീധാതു ആപോധാതൂതി ദ്വേ ധാതുയോ ഓമത്താ ഹൊന്തി മന്ദാ, ഇതരാ ദ്വേ അധിമത്താ ഹൊന്തി ബലവതിയോ; തഥാ അതിഹരണവീതിഹരണേസു. വൊസ്സജ്ജനേ തേജോധാതു വായോധാതൂതി ദ്വേ ധാതുയോ ഓമത്താ ഹൊന്തി മന്ദാ, ഇതരാ ദ്വേ അധിമത്താ ഹൊന്തി ബലവതിയോ; തഥാ സന്നിക്ഖേപനസന്നിരുജ്ഝനേസു തത്ഥ ഉദ്ധരണേ പവത്താ രൂപാരൂപധമ്മാ അതിഹരണം ന പാപുണന്തി; തഥാ അതിഹരണേ പവത്താ വീതിഹരണം, വീതിഹരണേ പവത്താ വൊസ്സജ്ജനം, വൊസ്സജ്ജനേ പവത്താ സന്നിക്ഖേപനം, സന്നിക്ഖേപനേ പവത്താ സന്നിരുജ്ഝനം ന പാപുണന്തി; തത്ഥ തത്ഥേവ പബ്ബം പബ്ബം സന്ധി സന്ധി ഓധി ഓധി ഹുത്വാ തത്തകപാലേ പക്ഖിത്തതിലം വിയ പടപടായന്താ ഭിജ്ജന്തി. തത്ഥ കോ ഏകോ അഭിക്കമതി? കസ്സ വാ ഏകസ്സ അഭിക്കമനം? പരമത്ഥതോ ഹി ധാതൂനംയേവ ഗമനം, ധാതൂനം ഠാനം, ധാതൂനം നിസജ്ജാ, ധാതൂനം സയനം, തസ്മിം തസ്മിഞ്ഹി കൊട്ഠാസേ സദ്ധിം രൂപേഹി –
අභික්‌කමාදීසු පන අසම්‌මුය්‌හනං අසම්‌මොහසම්‌පජඤ්‌ඤං . තං එවං වෙදිතබ්‌බං – ඉධ භික්‌ඛු අභික්‌කමන්‌තො වා පටික්‌කමන්‌තො වා යථා අන්‌ධබාලපුථුජ්‌ජනා අභික්‌කමාදීසු ‘අත්‌තා අභික්‌කමති, අත්‌තනා අභික්‌කමො නිබ්‌බත්‌තිතො’ති වා ‘අහං අභික්‌කමාමි, මයා අභික්‌කමො නිබ්‌බත්‌තිතො’ති වා සම්‌මුය්‌හන්‌ති, තථා අසම්‌මුය්‌හන්‌තො ‘අභික්‌කමාමී’ති චිත්‌තෙ උප්‌පජ්‌ජමානෙ තෙනෙව චිත්‌තෙන සද්‌ධිං චිත්‌තසමුට්‌ඨානවායොධාතු විඤ්‌ඤත්‌තිං ජනයමානා උප්‌පජ්‌ජති. ඉති චිත්‌තකිරියාවායොධාතුවිප්‌ඵාරවසෙන අයං කායසම්‌මතො අට්‌ඨිසඞ්‌ඝාතො අභික්‌කමති. තස්‌සෙවං අභික්‌කමතො එකෙකපාදුද්‌ධරණෙ පථවීධාතු ආපොධාතූති ද්‌වෙ ධාතුයො ඔමත්‌තා හොන්‌ති මන්‌දා, ඉතරා ද්‌වෙ අධිමත්‌තා හොන්‌ති බලවතියො; තථා අතිහරණවීතිහරණෙසු. වොස්‌සජ්‌ජනෙ තෙජොධාතු වායොධාතූති ද්‌වෙ ධාතුයො ඔමත්‌තා හොන්‌ති මන්‌දා, ඉතරා ද්‌වෙ අධිමත්‌තා හොන්‌ති බලවතියො; තථා සන්‌නික්‌ඛෙපනසන්‌නිරුජ්‌ඣනෙසු තත්‌ථ උද්‌ධරණෙ පවත්‌තා රූපාරූපධම්‌මා අතිහරණං න පාපුණන්‌ති; තථා අතිහරණෙ පවත්‌තා වීතිහරණං, වීතිහරණෙ පවත්‌තා වොස්‌සජ්‌ජනං, වොස්‌සජ්‌ජනෙ පවත්‌තා සන්‌නික්‌ඛෙපනං, සන්‌නික්‌ඛෙපනෙ පවත්‌තා සන්‌නිරුජ්‌ඣනං න පාපුණන්‌ති; තත්‌ථ තත්‌ථෙව පබ්‌බං පබ්‌බං සන්‌ධි සන්‌ධි ඔධි ඔධි හුත්‌වා තත්‌තකපාලෙ පක්‌ඛිත්‌තතිලං විය පටපටායන්‌තා භිජ්‌ජන්‌ති. තත්‌ථ කො එකො අභික්‌කමති? කස්‌ස වා එකස්‌ස අභික්‌කමනං? පරමත්‌ථතො හි ධාතූනංයෙව ගමනං, ධාතූනං ඨානං, ධාතූනං නිසජ්‌ජා, ධාතූනං සයනං, තස්‌මිං තස්‌මිඤ්‌හි කොට්‌ඨාසෙ සද්‌ධිං රූපෙහි –
அபி⁴க்கமாதீ³ஸு பன அஸம்முய்ஹனங் அஸம்மோஹஸம்பஜஞ்ஞங் . தங் ஏவங் வேதி³தப்³ப³ங் – இத⁴ பி⁴க்கு² அபி⁴க்கமந்தோ வா படிக்கமந்தோ வா யதா² அந்த⁴பா³லபுது²ஜ்ஜனா அபி⁴க்கமாதீ³ஸு ‘அத்தா அபி⁴க்கமதி, அத்தனா அபி⁴க்கமோ நிப்³ப³த்திதோ’தி வா ‘அஹங் அபி⁴க்கமாமி, மயா அபி⁴க்கமோ நிப்³ப³த்திதோ’தி வா ஸம்முய்ஹந்தி, ததா² அஸம்முய்ஹந்தோ ‘அபி⁴க்கமாமீ’தி சித்தே உப்பஜ்ஜமானே தேனேவ சித்தேன ஸத்³தி⁴ங் சித்தஸமுட்டா²னவாயோதா⁴து விஞ்ஞத்திங் ஜனயமானா உப்பஜ்ஜதி. இதி சித்தகிரியாவாயோதா⁴துவிப்பா²ரவஸேன அயங் காயஸம்மதோ அட்டி²ஸங்கா⁴தோ அபி⁴க்கமதி. தஸ்ஸேவங் அபி⁴க்கமதோ ஏகேகபாது³த்³த⁴ரணே பத²வீதா⁴து ஆபோதா⁴தூதி த்³வே தா⁴துயோ ஓமத்தா ஹொந்தி மந்தா³, இதரா த்³வே அதி⁴மத்தா ஹொந்தி ப³லவதியோ; ததா² அதிஹரணவீதிஹரணேஸு. வொஸ்ஸஜ்ஜனே தேஜோதா⁴து வாயோதா⁴தூதி த்³வே தா⁴துயோ ஓமத்தா ஹொந்தி மந்தா³, இதரா த்³வே அதி⁴மத்தா ஹொந்தி ப³லவதியோ; ததா² ஸன்னிக்கே²பனஸன்னிருஜ்ஜ²னேஸு தத்த² உத்³த⁴ரணே பவத்தா ரூபாரூபத⁴ம்மா அதிஹரணங் ந பாபுணந்தி; ததா² அதிஹரணே பவத்தா வீதிஹரணங், வீதிஹரணே பவத்தா வொஸ்ஸஜ்ஜனங், வொஸ்ஸஜ்ஜனே பவத்தா ஸன்னிக்கே²பனங், ஸன்னிக்கே²பனே பவத்தா ஸன்னிருஜ்ஜ²னங் ந பாபுணந்தி; தத்த² தத்தே²வ பப்³ப³ங் பப்³ப³ங் ஸந்தி⁴ ஸந்தி⁴ ஓதி⁴ ஓதி⁴ ஹுத்வா தத்தகபாலே பக்கி²த்ததிலங் விய படபடாயந்தா பி⁴ஜ்ஜந்தி. தத்த² கோ ஏகோ அபி⁴க்கமதி? கஸ்ஸ வா ஏகஸ்ஸ அபி⁴க்கமனங்? பரமத்த²தோ ஹி தா⁴தூனங்யேவ க³மனங், தா⁴தூனங் டா²னங், தா⁴தூனங் நிஸஜ்ஜா, தா⁴தூனங் ஸயனங், தஸ்மிங் தஸ்மிஞ்ஹி கொட்டா²ஸே ஸத்³தி⁴ங் ரூபேஹி –
అభిక్కమాదీసు పన అసమ్ముయ్హనం అసమ్మోహసమ్పజఞ్ఞం . తం ఏవం వేదితబ్బం – ఇధ భిక్ఖు అభిక్కమన్తో వా పటిక్కమన్తో వా యథా అన్ధబాలపుథుజ్జనా అభిక్కమాదీసు ‘అత్తా అభిక్కమతి, అత్తనా అభిక్కమో నిబ్బత్తితో’తి వా ‘అహం అభిక్కమామి, మయా అభిక్కమో నిబ్బత్తితో’తి వా సమ్ముయ్హన్తి, తథా అసమ్ముయ్హన్తో ‘అభిక్కమామీ’తి చిత్తే ఉప్పజ్జమానే తేనేవ చిత్తేన సద్ధిం చిత్తసముట్ఠానవాయోధాతు విఞ్ఞత్తిం జనయమానా ఉప్పజ్జతి. ఇతి చిత్తకిరియావాయోధాతువిప్ఫారవసేన అయం కాయసమ్మతో అట్ఠిసఙ్ఘాతో అభిక్కమతి. తస్సేవం అభిక్కమతో ఏకేకపాదుద్ధరణే పథవీధాతు ఆపోధాతూతి ద్వే ధాతుయో ఓమత్తా హోన్తి మన్దా, ఇతరా ద్వే అధిమత్తా హోన్తి బలవతియో; తథా అతిహరణవీతిహరణేసు. వోస్సజ్జనే తేజోధాతు వాయోధాతూతి ద్వే ధాతుయో ఓమత్తా హోన్తి మన్దా, ఇతరా ద్వే అధిమత్తా హోన్తి బలవతియో; తథా సన్నిక్ఖేపనసన్నిరుజ్ఝనేసు తత్థ ఉద్ధరణే పవత్తా రూపారూపధమ్మా అతిహరణం న పాపుణన్తి; తథా అతిహరణే పవత్తా వీతిహరణం, వీతిహరణే పవత్తా వోస్సజ్జనం, వోస్సజ్జనే పవత్తా సన్నిక్ఖేపనం, సన్నిక్ఖేపనే పవత్తా సన్నిరుజ్ఝనం న పాపుణన్తి; తత్థ తత్థేవ పబ్బం పబ్బం సన్ధి సన్ధి ఓధి ఓధి హుత్వా తత్తకపాలే పక్ఖిత్తతిలం వియ పటపటాయన్తా భిజ్జన్తి. తత్థ కో ఏకో అభిక్కమతి? కస్స వా ఏకస్స అభిక్కమనం? పరమత్థతో హి ధాతూనంయేవ గమనం, ధాతూనం ఠానం, ధాతూనం నిసజ్జా, ధాతూనం సయనం, తస్మిం తస్మిఞ్హి కోట్ఠాసే సద్ధిం రూపేహి –
อภิกฺกมาทีสุ ปน อสมฺมุยฺหนํ อสมฺโมหสมฺปชญฺญํ ฯ ตํ เอวํ เวทิตพฺพํ – อิธ ภิกฺขุ อภิกฺกมนฺโต วา ปฏิกฺกมนฺโต วา ยถา อนฺธพาลปุถุชฺชนา อภิกฺกมาทีสุ ‘อตฺตา อภิกฺกมติ, อตฺตนา อภิกฺกโม นิพฺพตฺติโต’ติ วา ‘อหํ อภิกฺกมามิ, มยา อภิกฺกโม นิพฺพตฺติโต’ติ วา สมฺมุยฺหนฺติ, ตถา อสมฺมุยฺหนฺโต ‘อภิกฺกมามี’ติ จิตฺเต อุปฺปชฺชมาเน เตเนว จิตฺเตน สทฺธิํ จิตฺตสมุฏฺฐานวาโยธาตุ วิญฺญตฺติํ ชนยมานา อุปฺปชฺชติฯ อิติ จิตฺตกิริยาวาโยธาตุวิปฺผารวเสน อยํ กายสมฺมโต อฏฺฐิสงฺฆาโต อภิกฺกมติฯ ตสฺเสวํ อภิกฺกมโต เอเกกปาทุทฺธรเณ ปถวีธาตุ อาโปธาตูติ ทฺเว ธาตุโย โอมตฺตา โหนฺติ มนฺทา, อิตรา ทฺเว อธิมตฺตา โหนฺติ พลวติโย; ตถา อติหรณวีติหรเณสุฯ โวสฺสชฺชเน เตโชธาตุ วาโยธาตูติ ทฺเว ธาตุโย โอมตฺตา โหนฺติ มนฺทา, อิตรา ทฺเว อธิมตฺตา โหนฺติ พลวติโย; ตถา สนฺนิกฺเขปนสนฺนิรุชฺฌเนสุ ตตฺถ อุทฺธรเณ ปวตฺตา รูปารูปธมฺมา อติหรณํ น ปาปุณนฺติ; ตถา อติหรเณ ปวตฺตา วีติหรณํ, วีติหรเณ ปวตฺตา โวสฺสชฺชนํ, โวสฺสชฺชเน ปวตฺตา สนฺนิกฺเขปนํ, สนฺนิกฺเขปเน ปวตฺตา สนฺนิรุชฺฌนํ น ปาปุณนฺติ; ตตฺถ ตตฺเถว ปพฺพํ ปพฺพํ สนฺธิ สนฺธิ โอธิ โอธิ หุตฺวา ตตฺตกปาเล ปกฺขิตฺตติลํ วิย ปฏปฏายนฺตา ภิชฺชนฺติฯ ตตฺถ โก เอโก อภิกฺกมติ? กสฺส วา เอกสฺส อภิกฺกมนํ? ปรมตฺถโต หิ ธาตูนํเยว คมนํ, ธาตูนํ ฐานํ, ธาตูนํ นิสชฺชา, ธาตูนํ สยนํ, ตสฺมิํ ตสฺมิญฺหิ โกฏฺฐาเส สทฺธิํ รูเปหิ –
ཨ་བྷི་ཀྐ་མཱ་དཱི་སུ པ་ན ཨ་ས་མྨུ་ཡ྄ཧ་ནཾ ཨ་ས་མྨོ་ཧ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ ། ཏཾ ཨེ་ཝཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ – ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཨ་བྷི་ཀྐ་མ་ནྟོ ཝཱ པ་ཊི་ཀྐ་མ་ནྟོ ཝཱ ཡ་ཐཱ ཨ་ནྡྷ་བཱ་ལ་པུ་ཐུ་ཛྫ་ནཱ ཨ་བྷི་ཀྐ་མཱ་དཱི་སུ ‘ཨ་ཏྟཱ ཨ་བྷི་ཀྐ་མ་ཏི, ཨ་ཏྟ་ནཱ ཨ་བྷི་ཀྐ་མོ ནི་བྦ་ཏྟི་ཏོ’ཏི ཝཱ ‘ཨ་ཧཾ ཨ་བྷི་ཀྐ་མཱ་མི, མ་ཡཱ ཨ་བྷི་ཀྐ་མོ ནི་བྦ་ཏྟི་ཏོ’ཏི ཝཱ ས་མྨུ་ཡ྄ཧ་ནྟི, ཏ་ཐཱ ཨ་ས་མྨུ་ཡ྄ཧ་ནྟོ ‘ཨ་བྷི་ཀྐ་མཱ་མཱི’ཏི ཙི་ཏྟེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནེ ཏེ་ནེ་ཝ ཙི་ཏྟེ་ན ས་དྡྷིཾ ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ ཝི་ཉྙ་ཏྟིཾ ཛ་ན་ཡ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཨི་ཏི ཙི་ཏྟ་ཀི་རི་ཡཱ་ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ་ཝི་པྥཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨ་ཡཾ ཀཱ་ཡ་ས་མྨ་ཏོ ཨ་ཊྛི་ས་ངྒྷཱ་ཏོ ཨ་བྷི་ཀྐ་མ་ཏི། ཏ་སྶེ་ཝཾ ཨ་བྷི་ཀྐ་མ་ཏོ ཨེ་ཀེ་ཀ་པཱ་དུ་དྡྷ་ར་ཎེ པ་ཐ་ཝཱི་དྷཱ་ཏུ ཨཱ་པོ་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི དྭེ དྷཱ་ཏུ་ཡོ ཨོ་མ་ཏྟཱ ཧོ་ནྟི མ་ནྡཱ, ཨི་ཏ་རཱ དྭེ ཨ་དྷི་མ་ཏྟཱ ཧོ་ནྟི བ་ལ་ཝ་ཏི་ཡོ; ཏ་ཐཱ ཨ་ཏི་ཧ་ར་ཎ་ཝཱི་ཏི་ཧ་ར་ཎེ་སུ། ཝོ་སྶ་ཛྫ་ནེ ཏེ་ཛོ་དྷཱ་ཏུ ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི དྭེ དྷཱ་ཏུ་ཡོ ཨོ་མ་ཏྟཱ ཧོ་ནྟི མ་ནྡཱ, ཨི་ཏ་རཱ དྭེ ཨ་དྷི་མ་ཏྟཱ ཧོ་ནྟི བ་ལ་ཝ་ཏི་ཡོ; ཏ་ཐཱ ས་ནྣི་ཀྑེ་པ་ན་ས་ནྣི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ནེ་སུ ཏ་ཏྠ ཨུ་དྡྷ་ར་ཎེ པ་ཝ་ཏྟཱ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ ཨ་ཏི་ཧ་ར་ཎཾ ན པཱ་པུ་ཎ་ནྟི; ཏ་ཐཱ ཨ་ཏི་ཧ་ར་ཎེ པ་ཝ་ཏྟཱ ཝཱི་ཏི་ཧ་ར་ཎཾ, ཝཱི་ཏི་ཧ་ར་ཎེ པ་ཝ་ཏྟཱ ཝོ་སྶ་ཛྫ་ནཾ, ཝོ་སྶ་ཛྫ་ནེ པ་ཝ་ཏྟཱ ས་ནྣི་ཀྑེ་པ་ནཾ, ས་ནྣི་ཀྑེ་པ་ནེ པ་ཝ་ཏྟཱ ས་ནྣི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ནཾ ན པཱ་པུ་ཎ་ནྟི; ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠེ་ཝ པ་བྦཾ པ་བྦཾ ས་ནྡྷི ས་ནྡྷི ཨོ་དྷི ཨོ་དྷི ཧུ་ཏྭཱ ཏ་ཏྟ་ཀ་པཱ་ལེ པ་ཀྑི་ཏྟ་ཏི་ལཾ ཝི་ཡ པ་ཊ་པ་ཊཱ་ཡ་ནྟཱ བྷི་ཛྫ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ཀོ ཨེ་ཀོ ཨ་བྷི་ཀྐ་མ་ཏི? ཀ་སྶ ཝཱ ཨེ་ཀ་སྶ ཨ་བྷི་ཀྐ་མ་ནཾ? པ་ར་མ་ཏྠ་ཏོ ཧི དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ་ཡེ་ཝ ག་མ་ནཾ, དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ ཋཱ་ནཾ, དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ ནི་ས་ཛྫཱ, དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ ས་ཡ་ནཾ, ཏ་སྨིཾ ཏ་སྨི་ཉྷི ཀོ་ཊྛཱ་སེ ས་དྡྷིཾ རཱུ་པེ་ཧི –
1,608
gatha1
Aññaṃ uppajjate cittaṃ, aññaṃ cittaṃ nirujjhati;
အညံ ဥပ္ပဇ္ဇတေ စိတ္တံ၊ အညံ စိတ္တံ နိရုဇ္ဈတိ။
অঞ্ঞং উপ্পজ্জতে চিত্তং, অঞ্ঞং চিত্তং নিরুজ্ঝতি।
ан̃н̃ам̣ уббаж̇ж̇ад̇з жид̇д̇ам̣, ан̃н̃ам̣ жид̇д̇ам̣ нируж̇жхад̇и;
अञ्‍ञं उप्पज्‍जते चित्तं, अञ्‍ञं चित्तं निरुज्झति।
અઞ્ઞં ઉપ્પજ્જતે ચિત્તં, અઞ્ઞં ચિત્તં નિરુજ્ઝતિ;
ਅਞ੍ਞਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੇ ਚਿਤ੍ਤਂ, ਅਞ੍ਞਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ।
អញ្ញំ ឧប្បជ្ជតេ ចិត្តំ, អញ្ញំ ចិត្តំ និរុជ្ឈតិ;
ಅಞ್ಞಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೇ ಚಿತ್ತಂ, ಅಞ್ಞಂ ಚಿತ್ತಂ ನಿರುಜ್ಝತಿ।
അഞ്ഞം ഉപ്പജ്ജതേ ചിത്തം, അഞ്ഞം ചിത്തം നിരുജ്ഝതി;
අඤ්‌ඤං උප්‌පජ්‌ජතෙ චිත්‌තං, අඤ්‌ඤං චිත්‌තං නිරුජ්‌ඣති;
அஞ்ஞங் உப்பஜ்ஜதே சித்தங், அஞ்ஞங் சித்தங் நிருஜ்ஜ²தி;
అఞ్ఞం ఉప్పజ్జతే చిత్తం, అఞ్ఞం చిత్తం నిరుజ్ఝతి;
อญฺญํ อุปฺปชฺชเต จิตฺตํ, อญฺญํ จิตฺตํ นิรุชฺฌติ;
ཨ་ཉྙཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏེ ཙི་ཏྟཾ, ཨ་ཉྙཾ ཙི་ཏྟཾ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི།
1,609
gathalast
Avīcimanusambandho, nadīsotova vattatīti.
အဝီစိမနုသမ္ဗန္ဓော၊ နဒီသောတောဝ ဝတ္တတီတိ။
অৰীচিমনুসম্বন্ধো, নদীসোতোৰ ৰত্ততীতি॥
авийжиманусамб̣анд̇хо, над̣̇ийсод̇ова вад̇д̇ад̇ийд̇и.
अवीचिमनुसम्बन्धो, नदीसोतोव वत्ततीति॥
અવીચિમનુસમ્બન્ધો, નદીસોતોવ વત્તતીતિ.
ਅવੀਚਿਮਨੁਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ, ਨਦੀਸੋਤੋવ વਤ੍ਤਤੀਤਿ॥
អវីចិមនុសម្ពន្ធោ, នទីសោតោវ វត្តតីតិ។
ಅವೀಚಿಮನುಸಮ್ಬನ್ಧೋ, ನದೀಸೋತೋವ ವತ್ತತೀತಿ॥
അവീചിമനുസമ്ബന്ധോ, നദീസോതോവ വത്തതീതി.
අවීචිමනුසම්‌බන්‌ධො, නදීසොතොව වත්‌තතීති.
அவீசிமனுஸம்ப³ந்தோ⁴, நதீ³ஸோதோவ வத்ததீதி.
అవీచిమనుసమ్బన్ధో, నదీసోతోవ వత్తతీతి.
อวีจิมนุสมฺพนฺโธ, นทีโสโตว วตฺตตีติฯ
ཨ་ཝཱི་ཙི་མ་ནུ་ས་མྦ་ནྡྷོ, ན་དཱི་སོ་ཏོ་ཝ ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི༎
1,610
bodytext
Evaṃ abhikkamādīsu asammuyhanaṃ asammohasampajaññaṃ nāmāti.
ဧဝံ အဘိက္ကမာဒီသု အသမ္မုယှနံ အသမ္မောဟသမ္ပဇညံ နာမာတိ။
এৰং অভিক্কমাদীসু অসম্মুয্হনং অসম্মোহসম্পজঞ্ঞং নামাতি।
звам̣ абхиггамаад̣̇ийсу асаммуяханам̣ асаммохасамбаж̇ан̃н̃ам̣ наамаад̇и.
एवं अभिक्‍कमादीसु असम्मुय्हनं असम्मोहसम्पजञ्‍ञं नामाति।
એવં અભિક્કમાદીસુ અસમ્મુય્હનં અસમ્મોહસમ્પજઞ્ઞં નામાતિ.
ਏવਂ ਅਭਿਕ੍ਕਮਾਦੀਸੁ ਅਸਮ੍ਮੁਯ੍ਹਨਂ ਅਸਮ੍ਮੋਹਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ ਨਾਮਾਤਿ।
ឯវំ អភិក្កមាទីសុ អសម្មុយ្ហនំ អសម្មោហសម្បជញ្ញំ នាមាតិ។
ಏವಂ ಅಭಿಕ್ಕಮಾದೀಸು ಅಸಮ್ಮುಯ್ಹನಂ ಅಸಮ್ಮೋಹಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ ನಾಮಾತಿ।
ഏവം അഭിക്കമാദീസു അസമ്മുയ്ഹനം അസമ്മോഹസമ്പജഞ്ഞം നാമാതി.
එවං අභික්‌කමාදීසු අසම්‌මුය්‌හනං අසම්‌මොහසම්‌පජඤ්‌ඤං නාමාති.
ஏவங் அபி⁴க்கமாதீ³ஸு அஸம்முய்ஹனங் அஸம்மோஹஸம்பஜஞ்ஞங் நாமாதி.
ఏవం అభిక్కమాదీసు అసమ్ముయ్హనం అసమ్మోహసమ్పజఞ్ఞం నామాతి.
เอวํ อภิกฺกมาทีสุ อสมฺมุยฺหนํ อสมฺโมหสมฺปชญฺญํ นามาติฯ
ཨེ་ཝཾ ཨ་བྷི་ཀྐ་མཱ་དཱི་སུ ཨ་ས་མྨུ་ཡ྄ཧ་ནཾ ཨ་ས་མྨོ་ཧ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ ནཱ་མཱ་ཏི།
1,611
bodytext
Niṭṭhito abhikkante paṭikkante sampajānakārī hotī tipadassa attho.
နိဋ္ဌိတော အဘိက္ကန္တေ ပဋိက္ကန္တေ သမ္ပဇာနကာရီ ဟောတီ တိပဒဿ အတ္ထော။
নিট্ঠিতো অভিক্কন্তে পটিক্কন্তে সম্পজানকারী হোতী তিপদস্স অত্থো।
нидтид̇о абхигганд̇з бадигганд̇з самбаж̇аанагаарий ход̇ий д̇ибад̣̇асса ад̇т̇о.
निट्ठितो अभिक्‍कन्ते पटिक्‍कन्ते सम्पजानकारी होती तिपदस्स अत्थो।
નિટ્ઠિતો અભિક્કન્તે પટિક્કન્તે સમ્પજાનકારી હોતી તિપદસ્સ અત્થો.
ਨਿਟ੍ਠਿਤੋ ਅਭਿਕ੍ਕਨ੍ਤੇ ਪਟਿਕ੍ਕਨ੍ਤੇ ਸਮ੍ਪਜਾਨਕਾਰੀ ਹੋਤੀ ਤਿਪਦਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੋ।
និដ្ឋិតោ អភិក្កន្តេ បដិក្កន្តេ សម្បជានការី ហោតី តិបទស្ស អត្ថោ។
ನಿಟ್ಠಿತೋ ಅಭಿಕ್ಕನ್ತೇ ಪಟಿಕ್ಕನ್ತೇ ಸಮ್ಪಜಾನಕಾರೀ ಹೋತೀ ತಿಪದಸ್ಸ ಅತ್ಥೋ।
നിട്ഠിതോ അഭിക്കന്തേ പടിക്കന്തേ സമ്പജാനകാരീ ഹോതീ തിപദസ്സ അത്ഥോ.
නිට්‌ඨිතො අභික්‌කන්‌තෙ පටික්‌කන්‌තෙ සම්‌පජානකාරී හොතී තිපදස්‌ස අත්‌ථො.
நிட்டி²தோ அபி⁴க்கந்தே படிக்கந்தே ஸம்பஜானகாரீ ஹோதீ திபத³ஸ்ஸ அத்தோ².
నిట్ఠితో అభిక్కన్తే పటిక్కన్తే సమ్పజానకారీ హోతీ తిపదస్స అత్థో.
นิฏฺฐิโต อภิกฺกนฺเต ปฏิกฺกนฺเต สมฺปชานการี โหตี ติปทสฺส อตฺโถฯ
ནི་ཊྛི་ཏོ ཨ་བྷི་ཀྐ་ནྟེ པ་ཊི་ཀྐ་ནྟེ ས་མྤ་ཛཱ་ན་ཀཱ་རཱི ཧོ་ཏཱི ཏི་པ་ད་སྶ ཨ་ཏྠོ།
1,612
bodytext
Ālokite vilokite ti ettha pana ālokitaṃ nāma purato pekkhanaṃ, vilokitaṃ nāma anudisāpekkhanaṃ. Aññānipi heṭṭhā upari pacchato pekkhanavasena olokitaullokitāpalokitāni nāma honti. Tāni idha na gahitāni. Sāruppavasena pana imāneva dve gahitāni. Iminā vā mukhena sabbānipi tāni gahitānevāti.
အာလောကိတေ ဝိလောကိတေ တိ ဧတ္ထ ပန အာလောကိတံ နာမ ပုရတော ပေက္ခနံ၊ ဝိလောကိတံ နာမ အနုဒိသာပေက္ခနံ။ အညာနိပိ ဟေဋ္ဌာ ဥပရိ ပစ္ဆတော ပေက္ခနဝသေန ဩလောကိတဥလ္လောကိတာပလောကိတာနိ နာမ ဟောန္တိ။ တာနိ ဣဓ န ဂဟိတာနိ။ သာရုပ္ပဝသေန ပန ဣမာနေဝ ဒွေ ဂဟိတာနိ။ ဣမိနာ ဝါ မုခေန သဗ္ဗာနိပိ တာနိ ဂဟိတာနေဝါတိ။
আলোকিতে ৰিলোকিতে তি এত্থ পন আলোকিতং নাম পুরতো পেক্খনং, ৰিলোকিতং নাম অনুদিসাপেক্খনং। অঞ্ঞানিপি হেট্ঠা উপরি পচ্ছতো পেক্খনৰসেন ওলোকিতউল্লোকিতাপলোকিতানি নাম হোন্তি। তানি ইধ ন গহিতানি। সারুপ্পৰসেন পন ইমানেৰ দ্ৰে গহিতানি। ইমিনা ৰা মুখেন সব্বানিপি তানি গহিতানেৰাতি।
аалогид̇з вилогид̇з д̇и зд̇т̇а бана аалогид̇ам̣ наама бурад̇о бзгканам̣, вилогид̇ам̣ наама ануд̣̇исаабзгканам̣. ан̃н̃ааниби хздтаа убари бажчад̇о бзгканавасзна ологид̇ауллогид̇аабалогид̇аани наама хонд̇и. д̇аани ид̇ха на г̇ахид̇аани. сааруббавасзна бана имаанзва д̣̇вз г̇ахид̇аани. иминаа ваа мукзна саб̣б̣ааниби д̇аани г̇ахид̇аанзваад̇и.
आलोकिते विलोकिते ति एत्थ पन आलोकितं नाम पुरतो पेक्खनं, विलोकितं नाम अनुदिसापेक्खनं। अञ्‍ञानिपि हेट्ठा उपरि पच्छतो पेक्खनवसेन ओलोकितउल्‍लोकितापलोकितानि नाम होन्ति। तानि इध न गहितानि। सारुप्पवसेन पन इमानेव द्वे गहितानि। इमिना वा मुखेन सब्बानिपि तानि गहितानेवाति।
આલોકિતે વિલોકિતે તિ એત્થ પન આલોકિતં નામ પુરતો પેક્ખનં, વિલોકિતં નામ અનુદિસાપેક્ખનં. અઞ્ઞાનિપિ હેટ્ઠા ઉપરિ પચ્છતો પેક્ખનવસેન ઓલોકિતઉલ્લોકિતાપલોકિતાનિ નામ હોન્તિ. તાનિ ઇધ ન ગહિતાનિ. સારુપ્પવસેન પન ઇમાનેવ દ્વે ગહિતાનિ. ઇમિના વા મુખેન સબ્બાનિપિ તાનિ ગહિતાનેવાતિ.
ਆਲੋਕਿਤੇ વਿਲੋਕਿਤੇ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਆਲੋਕਿਤਂ ਨਾਮ ਪੁਰਤੋ ਪੇਕ੍ਖਨਂ, વਿਲੋਕਿਤਂ ਨਾਮ ਅਨੁਦਿਸਾਪੇਕ੍ਖਨਂ। ਅਞ੍ਞਾਨਿਪਿ ਹੇਟ੍ਠਾ ਉਪਰਿ ਪਚ੍ਛਤੋ ਪੇਕ੍ਖਨવਸੇਨ ਓਲੋਕਿਤਉਲ੍ਲੋਕਿਤਾਪਲੋਕਿਤਾਨਿ ਨਾਮ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤਾਨਿ ਇਧ ਨ ਗਹਿਤਾਨਿ। ਸਾਰੁਪ੍ਪવਸੇਨ ਪਨ ਇਮਾਨੇવ ਦ੍વੇ ਗਹਿਤਾਨਿ। ਇਮਿਨਾ વਾ ਮੁਖੇਨ ਸਬ੍ਬਾਨਿਪਿ ਤਾਨਿ ਗਹਿਤਾਨੇવਾਤਿ।
អាលោកិតេ វិលោកិតេ តិ ឯត្ថ បន អាលោកិតំ នាម បុរតោ បេក្ខនំ, វិលោកិតំ នាម អនុទិសាបេក្ខនំ។ អញ្ញានិបិ ហេដ្ឋា ឧបរិ បច្ឆតោ បេក្ខនវសេន ឱលោកិតឧល្លោកិតាបលោកិតានិ នាម ហោន្តិ។ តានិ ឥធ ន គហិតានិ។ សារុប្បវសេន បន ឥមានេវ ទ្វេ គហិតានិ។ ឥមិនា វា មុខេន សព្ពានិបិ តានិ គហិតានេវាតិ។
ಆಲೋಕಿತೇ ವಿಲೋಕಿತೇ ತಿ ಏತ್ಥ ಪನ ಆಲೋಕಿತಂ ನಾಮ ಪುರತೋ ಪೇಕ್ಖನಂ, ವಿಲೋಕಿತಂ ನಾಮ ಅನುದಿಸಾಪೇಕ್ಖನಂ। ಅಞ್ಞಾನಿಪಿ ಹೇಟ್ಠಾ ಉಪರಿ ಪಚ್ಛತೋ ಪೇಕ್ಖನವಸೇನ ಓಲೋಕಿತಉಲ್ಲೋಕಿತಾಪಲೋಕಿತಾನಿ ನಾಮ ಹೋನ್ತಿ। ತಾನಿ ಇಧ ನ ಗಹಿತಾನಿ। ಸಾರುಪ್ಪವಸೇನ ಪನ ಇಮಾನೇವ ದ್ವೇ ಗಹಿತಾನಿ। ಇಮಿನಾ ವಾ ಮುಖೇನ ಸಬ್ಬಾನಿಪಿ ತಾನಿ ಗಹಿತಾನೇವಾತಿ।
ആലോകിതേ വിലോകിതേ തി എത്ഥ പന ആലോകിതം നാമ പുരതോ പെക്ഖനം, വിലോകിതം നാമ അനുദിസാപെക്ഖനം. അഞ്ഞാനിപി ഹെട്ഠാ ഉപരി പച്ഛതോ പെക്ഖനവസേന ഓലോകിതഉല്ലോകിതാപലോകിതാനി നാമ ഹൊന്തി. താനി ഇധ ന ഗഹിതാനി. സാരുപ്പവസേന പന ഇമാനേവ ദ്വേ ഗഹിതാനി. ഇമിനാ വാ മുഖേന സബ്ബാനിപി താനി ഗഹിതാനേവാതി.
ආලොකිතෙ විලොකිතෙ ති එත්‌ථ පන ආලොකිතං නාම පුරතො පෙක්‌ඛනං, විලොකිතං නාම අනුදිසාපෙක්‌ඛනං. අඤ්‌ඤානිපි හෙට්‌ඨා උපරි පච්‌ඡතො පෙක්‌ඛනවසෙන ඔලොකිතඋල්‌ලොකිතාපලොකිතානි නාම හොන්‌ති. තානි ඉධ න ගහිතානි. සාරුප්‌පවසෙන පන ඉමානෙව ද්‌වෙ ගහිතානි. ඉමිනා වා මුඛෙන සබ්‌බානිපි තානි ගහිතානෙවාති.
ஆலோகிதே விலோகிதே தி எத்த² பன ஆலோகிதங் நாம புரதோ பெக்க²னங், விலோகிதங் நாம அனுதி³ஸாபெக்க²னங். அஞ்ஞானிபி ஹெட்டா² உபரி பச்ச²தோ பெக்க²னவஸேன ஓலோகிதஉல்லோகிதாபலோகிதானி நாம ஹொந்தி. தானி இத⁴ ந க³ஹிதானி. ஸாருப்பவஸேன பன இமானேவ த்³வே க³ஹிதானி. இமினா வா முகே²ன ஸப்³பா³னிபி தானி க³ஹிதானேவாதி.
ఆలోకితే విలోకితే తి ఏత్థ పన ఆలోకితం నామ పురతో పేక్ఖనం, విలోకితం నామ అనుదిసాపేక్ఖనం. అఞ్ఞానిపి హేట్ఠా ఉపరి పచ్ఛతో పేక్ఖనవసేన ఓలోకితఉల్లోకితాపలోకితాని నామ హోన్తి. తాని ఇధ న గహితాని. సారుప్పవసేన పన ఇమానేవ ద్వే గహితాని. ఇమినా వా ముఖేన సబ్బానిపి తాని గహితానేవాతి.
อาโลกิเต วิโลกิเต ติ เอตฺถ ปน อาโลกิตํ นาม ปุรโต เปกฺขนํ, วิโลกิตํ นาม อนุทิสาเปกฺขนํฯ อญฺญานิปิ เหฏฺฐา อุปริ ปจฺฉโต เปกฺขนวเสน โอโลกิตอุลฺโลกิตาปโลกิตานิ นาม โหนฺติฯ ตานิ อิธ น คหิตานิฯ สารุปฺปวเสน ปน อิมาเนว ทฺเว คหิตานิฯ อิมินา วา มุเขน สพฺพานิปิ ตานิ คหิตาเนวาติฯ
ཨཱ་ལོ་ཀི་ཏེ ཝི་ལོ་ཀི་ཏེ ཏི ཨེ་ཏྠ པ་ན ཨཱ་ལོ་ཀི་ཏཾ ནཱ་མ པུ་ར་ཏོ པེ་ཀྑ་ནཾ, ཝི་ལོ་ཀི་ཏཾ ནཱ་མ ཨ་ནུ་དི་སཱ་པེ་ཀྑ་ནཾ། ཨ་ཉྙཱ་ནི་པི ཧེ་ཊྛཱ ཨུ་པ་རི པ་ཙྪ་ཏོ པེ་ཀྑ་ན་ཝ་སེ་ན ཨོ་ལོ་ཀི་ཏ་ཨུ་ལློ་ཀི་ཏཱ་པ་ལོ་ཀི་ཏཱ་ནི ནཱ་མ ཧོ་ནྟི། ཏཱ་ནི ཨི་དྷ ན ག་ཧི་ཏཱ་ནི། སཱ་རུ་པྤ་ཝ་སེ་ན པ་ན ཨི་མཱ་ནེ་ཝ དྭེ ག་ཧི་ཏཱ་ནི། ཨི་མི་ནཱ ཝཱ མུ་ཁེ་ན ས་བྦཱ་ནི་པི ཏཱ་ནི ག་ཧི་ཏཱ་ནེ་ཝཱ་ཏི།
1,613
bodytext
Tattha ‘ālokessāmī’ti citte uppanne cittavaseneva anoloketvā atthapariggaṇhanaṃ ‘sātthakasampajaññaṃ’ . Taṃ āyasmantaṃ nandaṃ kāyasakkhiṃ katvā veditabbaṃ. Vuttañhetaṃ bhagavatā –
တတ္ထ ‘အာလောကေဿာမီ’တိ စိတ္တေ ဥပ္ပန္နေ စိတ္တဝသေနေဝ အနောလောကေတွာ အတ္ထပရိဂ္ဂဏှနံ ‘သာတ္ထကသမ္ပဇညံ’ ။ တံ အာယသ္မန္တံ နန္ဒံ ကာယသက္ခိံ ကတွာ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဝုတ္တဉှေတံ ဘဂဝတာ –
তত্থ ‘আলোকেস্সামী’তি চিত্তে উপ্পন্নে চিত্তৰসেনেৰ অনোলোকেত্ৰা অত্থপরিগ্গণ্হনং ‘সাত্থকসম্পজঞ্ঞং’ । তং আযস্মন্তং নন্দং কাযসক্খিং কত্ৰা ৰেদিতব্বং। ৰুত্তঞ্হেতং ভগৰতা –
д̇ад̇т̇а ‘аалогзссаамий’д̇и жид̇д̇з уббаннз жид̇д̇авасзнзва анологзд̇ваа ад̇т̇абариг̇г̇ан̣ханам̣ ‘саад̇т̇агасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ . д̇ам̣ ааяасманд̇ам̣ нанд̣̇ам̣ гааяасагким̣ гад̇ваа взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. вуд̇д̇ан̃хзд̇ам̣ бхаг̇авад̇аа –
तत्थ ‘आलोकेस्सामी’ति चित्ते उप्पन्‍ने चित्तवसेनेव अनोलोकेत्वा अत्थपरिग्गण्हनं ‘सात्थकसम्पजञ्‍ञं’ । तं आयस्मन्तं नन्दं कायसक्खिं कत्वा वेदितब्बं। वुत्तञ्हेतं भगवता –
તત્થ ‘આલોકેસ્સામી’તિ ચિત્તે ઉપ્પન્ને ચિત્તવસેનેવ અનોલોકેત્વા અત્થપરિગ્ગણ્હનં ‘સાત્થકસમ્પજઞ્ઞં’ . તં આયસ્મન્તં નન્દં કાયસક્ખિં કત્વા વેદિતબ્બં. વુત્તઞ્હેતં ભગવતા –
ਤਤ੍ਥ ‘ਆਲੋਕੇਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਚਿਤ੍ਤੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਚਿਤ੍ਤવਸੇਨੇવ ਅਨੋਲੋਕੇਤ੍વਾ ਅਤ੍ਥਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨਂ ‘ਸਾਤ੍ਥਕਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ । ਤਂ ਆਯਸ੍ਮਨ੍ਤਂ ਨਨ੍ਦਂ ਕਾਯਸਕ੍ਖਿਂ ਕਤ੍વਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹੇਤਂ ਭਗવਤਾ –
តត្ថ ‘អាលោកេស្សាមី’តិ ចិត្តេ ឧប្បន្នេ ចិត្តវសេនេវ អនោលោកេត្វា អត្ថបរិគ្គណ្ហនំ ‘សាត្ថកសម្បជញ្ញំ’ ។ តំ អាយស្មន្តំ នន្ទំ កាយសក្ខិំ កត្វា វេទិតព្ពំ។ វុត្តញ្ហេតំ ភគវតា –
ತತ್ಥ ‘ಆಲೋಕೇಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಚಿತ್ತೇ ಉಪ್ಪನ್ನೇ ಚಿತ್ತವಸೇನೇವ ಅನೋಲೋಕೇತ್ವಾ ಅತ್ಥಪರಿಗ್ಗಣ್ಹನಂ ‘ಸಾತ್ಥಕಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ । ತಂ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ನನ್ದಂ ಕಾಯಸಕ್ಖಿಂ ಕತ್ವಾ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ ಭಗವತಾ –
തത്ഥ ‘ആലോകെസ്സാമീ’തി ചിത്തേ ഉപ്പന്നേ ചിത്തവസേനേവ അനോലോകെത്വാ അത്ഥപരിഗ്ഗണ്ഹനം ‘സാത്ഥകസമ്പജഞ്ഞം’ . തം ആയസ്മന്തം നന്ദം കായസക്ഖിം കത്വാ വേദിതബ്ബം. വുത്തഞ്ഹേതം ഭഗവതാ –
තත්‌ථ ‘ආලොකෙස්‌සාමී’ති චිත්‌තෙ උප්‌පන්‌නෙ චිත්‌තවසෙනෙව අනොලොකෙත්‌වා අත්‌ථපරිග්‌ගණ්‌හනං ‘සාත්‌ථකසම්‌පජඤ්‌ඤං’ . තං ආයස්‌මන්‌තං නන්‌දං කායසක්‌ඛිං කත්‌වා වෙදිතබ්‌බං. වුත්‌තඤ්‌හෙතං භගවතා –
தத்த² ‘ஆலோகெஸ்ஸாமீ’தி சித்தே உப்பன்னே சித்தவஸேனேவ அனோலோகெத்வா அத்த²பரிக்³க³ண்ஹனங் ‘ஸாத்த²கஸம்பஜஞ்ஞங்’ . தங் ஆயஸ்மந்தங் நந்த³ங் காயஸக்கி²ங் கத்வா வேதி³தப்³ப³ங். வுத்தஞ்ஹேதங் ப⁴க³வதா –
తత్థ ‘ఆలోకేస్సామీ’తి చిత్తే ఉప్పన్నే చిత్తవసేనేవ అనోలోకేత్వా అత్థపరిగ్గణ్హనం ‘సాత్థకసమ్పజఞ్ఞం’ . తం ఆయస్మన్తం నన్దం కాయసక్ఖిం కత్వా వేదితబ్బం. వుత్తఞ్హేతం భగవతా –
ตตฺถ ‘อาโลเกสฺสามี’ติ จิตฺเต อุปฺปนฺเน จิตฺตวเสเนว อโนโลเกตฺวา อตฺถปริคฺคณฺหนํ ‘สาตฺถกสมฺปชญฺญํ’ ฯ ตํ อายสฺมนฺตํ นนฺทํ กายสกฺขิํ กตฺวา เวทิตพฺพํฯ วุตฺตญฺเหตํ ภควตา –
ཏ་ཏྠ ‘ཨཱ་ལོ་ཀེ་སྶཱ་མཱི’ཏི ཙི་ཏྟེ ཨུ་པྤ་ནྣེ ཙི་ཏྟ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཨ་ནོ་ལོ་ཀེ་ཏྭཱ ཨ་ཏྠ་པ་རི་གྒ་ཎྷ་ནཾ ‘སཱ་ཏྠ་ཀ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ ། ཏཾ ཨཱ་ཡ་སྨ་ནྟཾ ན་ནྡཾ ཀཱ་ཡ་ས་ཀྑིཾ ཀ་ཏྭཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷེ་ཏཾ བྷ་ག་ཝ་ཏཱ –
1,614
indent
‘‘Sace, bhikkhave, nandassa puratthimā disā āloketabbā hoti, sabbaṃ cetasā samannāharitvā nando puratthimaṃ disaṃ āloketi – ‘evaṃ me puratthimaṃ disaṃ ālokayato na abhijjhādomanassā pāpakā akusalā dhammā anvāssavissantī’ti. Itiha sātthakasampajāno hoti. ‘‘Sace, bhikkhave, nandassa pacchimā disā, uttarā disā, dakkhiṇā disā, uddhaṃ, adho, anudisā anuviloketabbā hoti, sabbaṃ cetasā samannāharitvā nando anudisaṃ anuviloketi – evaṃ me anudisaṃ anuvilokayato…pe… sampajāno hotī’’ti (a. ni. 8.9).
‘‘သစေ၊ ဘိက္ခဝေ၊ နန္ဒဿ ပုရတ္ထိမာ ဒိသာ အာလောကေတဗ္ဗာ ဟောတိ၊ သဗ္ဗံ စေတသာ သမန္နာဟရိတွာ နန္ဒော ပုရတ္ထိမံ ဒိသံ အာလောကေတိ – ‘ဧဝံ မေ ပုရတ္ထိမံ ဒိသံ အာလောကယတော န အဘိဇ္ဈာဒောမနဿာ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာ အနွာဿဝိဿန္တီ’တိ။ ဣတိဟ သာတ္ထကသမ္ပဇာနော ဟောတိ။ ‘‘သစေ၊ ဘိက္ခဝေ၊ နန္ဒဿ ပစ္ဆိမာ ဒိသာ၊ ဥတ္တရာ ဒိသာ၊ ဒက္ခိဏာ ဒိသာ၊ ဥဒ္ဓံ၊ အဓော၊ အနုဒိသာ အနုဝိလောကေတဗ္ဗာ ဟောတိ၊ သဗ္ဗံ စေတသာ သမန္နာဟရိတွာ နန္ဒော အနုဒိသံ အနုဝိလောကေတိ – ဧဝံ မေ အနုဒိသံ အနုဝိလောကယတော။ပေ.။ သမ္ပဇာနော ဟောတီ’’တိ (အ. နိ. ၈.၉)။
‘‘সচে, ভিক্খৰে, নন্দস্স পুরত্থিমা দিসা আলোকেতব্বা হোতি, সব্বং চেতসা সমন্নাহরিত্ৰা নন্দো পুরত্থিমং দিসং আলোকেতি – ‘এৰং মে পুরত্থিমং দিসং আলোকযতো ন অভিজ্ঝাদোমনস্সা পাপকা অকুসলা ধম্মা অন্ৰাস্সৰিস্সন্তী’তি। ইতিহ সাত্থকসম্পজানো হোতি। ‘‘সচে, ভিক্খৰে, নন্দস্স পচ্ছিমা দিসা, উত্তরা দিসা, দক্খিণা দিসা, উদ্ধং, অধো, অনুদিসা অনুৰিলোকেতব্বা হোতি, সব্বং চেতসা সমন্নাহরিত্ৰা নন্দো অনুদিসং অনুৰিলোকেতি – এৰং মে অনুদিসং অনুৰিলোকযতো…পে॰… সম্পজানো হোতী’’তি (অ॰ নি॰ ৮.৯)।
‘‘сажз, бхигкавз, нанд̣̇асса бурад̇т̇имаа д̣̇исаа аалогзд̇аб̣б̣аа ход̇и, саб̣б̣ам̣ жзд̇асаа саманнаахарид̇ваа нанд̣̇о бурад̇т̇имам̣ д̣̇исам̣ аалогзд̇и – ‘звам̣ мз бурад̇т̇имам̣ д̣̇исам̣ аалогаяад̇о на абхиж̇жхаад̣̇оманассаа баабагаа агусалаа д̇хаммаа анваассависсанд̇ий’д̇и. ид̇иха саад̇т̇агасамбаж̇аано ход̇и. ‘‘сажз, бхигкавз, нанд̣̇асса бажчимаа д̣̇исаа, уд̇д̇араа д̣̇исаа, д̣̇агкин̣аа д̣̇исаа, уд̣̇д̇хам̣, ад̇хо, ануд̣̇исаа анувилогзд̇аб̣б̣аа ход̇и, саб̣б̣ам̣ жзд̇асаа саманнаахарид̇ваа нанд̣̇о ануд̣̇исам̣ анувилогзд̇и – звам̣ мз ануд̣̇исам̣ анувилогаяад̇о…бз… самбаж̇аано ход̇ий’’д̇и (а. ни. 8.9).
‘‘सचे, भिक्खवे, नन्दस्स पुरत्थिमा दिसा आलोकेतब्बा होति, सब्बं चेतसा समन्‍नाहरित्वा नन्दो पुरत्थिमं दिसं आलोकेति – ‘एवं मे पुरत्थिमं दिसं आलोकयतो न अभिज्झादोमनस्सा पापका अकुसला धम्मा अन्वास्सविस्सन्ती’ति। इतिह सात्थकसम्पजानो होति। ‘‘सचे, भिक्खवे, नन्दस्स पच्छिमा दिसा, उत्तरा दिसा, दक्खिणा दिसा, उद्धं, अधो, अनुदिसा अनुविलोकेतब्बा होति, सब्बं चेतसा समन्‍नाहरित्वा नन्दो अनुदिसं अनुविलोकेति – एवं मे अनुदिसं अनुविलोकयतो…पे॰… सम्पजानो होती’’ति (अ॰ नि॰ ८.९)।
‘‘સચે, ભિક્ખવે, નન્દસ્સ પુરત્થિમા દિસા આલોકેતબ્બા હોતિ, સબ્બં ચેતસા સમન્નાહરિત્વા નન્દો પુરત્થિમં દિસં આલોકેતિ – ‘એવં મે પુરત્થિમં દિસં આલોકયતો ન અભિજ્ઝાદોમનસ્સા પાપકા અકુસલા ધમ્મા અન્વાસ્સવિસ્સન્તી’તિ. ઇતિહ સાત્થકસમ્પજાનો હોતિ. ‘‘સચે, ભિક્ખવે, નન્દસ્સ પચ્છિમા દિસા, ઉત્તરા દિસા, દક્ખિણા દિસા, ઉદ્ધં, અધો, અનુદિસા અનુવિલોકેતબ્બા હોતિ, સબ્બં ચેતસા સમન્નાહરિત્વા નન્દો અનુદિસં અનુવિલોકેતિ – એવં મે અનુદિસં અનુવિલોકયતો…પે॰… સમ્પજાનો હોતી’’તિ (અ॰ નિ॰ ૮.૯).
‘‘ਸਚੇ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਨਨ੍ਦਸ੍ਸ ਪੁਰਤ੍ਥਿਮਾ ਦਿਸਾ ਆਲੋਕੇਤਬ੍ਬਾ ਹੋਤਿ, ਸਬ੍ਬਂ ਚੇਤਸਾ ਸਮਨ੍ਨਾਹਰਿਤ੍વਾ ਨਨ੍ਦੋ ਪੁਰਤ੍ਥਿਮਂ ਦਿਸਂ ਆਲੋਕੇਤਿ – ‘ਏવਂ ਮੇ ਪੁਰਤ੍ਥਿਮਂ ਦਿਸਂ ਆਲੋਕਯਤੋ ਨ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸਾ ਪਾਪਕਾ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਅਨ੍વਾਸ੍ਸવਿਸ੍ਸਨ੍ਤੀ’ਤਿ। ਇਤਿਹ ਸਾਤ੍ਥਕਸਮ੍ਪਜਾਨੋ ਹੋਤਿ। ‘‘ਸਚੇ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਨਨ੍ਦਸ੍ਸ ਪਚ੍ਛਿਮਾ ਦਿਸਾ, ਉਤ੍ਤਰਾ ਦਿਸਾ, ਦਕ੍ਖਿਣਾ ਦਿਸਾ, ਉਦ੍ਧਂ, ਅਧੋ, ਅਨੁਦਿਸਾ ਅਨੁવਿਲੋਕੇਤਬ੍ਬਾ ਹੋਤਿ, ਸਬ੍ਬਂ ਚੇਤਸਾ ਸਮਨ੍ਨਾਹਰਿਤ੍વਾ ਨਨ੍ਦੋ ਅਨੁਦਿਸਂ ਅਨੁવਿਲੋਕੇਤਿ – ਏવਂ ਮੇ ਅਨੁਦਿਸਂ ਅਨੁવਿਲੋਕਯਤੋ…ਪੇ॰… ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੮.੯)।
‘‘សចេ, ភិក្ខវេ, នន្ទស្ស បុរត្ថិមា ទិសា អាលោកេតព្ពា ហោតិ, សព្ពំ ចេតសា សមន្នាហរិត្វា នន្ទោ បុរត្ថិមំ ទិសំ អាលោកេតិ – ‘ឯវំ មេ បុរត្ថិមំ ទិសំ អាលោកយតោ ន អភិជ្ឈាទោមនស្សា បាបកា អកុសលា ធម្មា អន្វាស្សវិស្សន្តី’តិ។ ឥតិហ សាត្ថកសម្បជានោ ហោតិ។ ‘‘សចេ, ភិក្ខវេ, នន្ទស្ស បច្ឆិមា ទិសា, ឧត្តរា ទិសា, ទក្ខិណា ទិសា, ឧទ្ធំ, អធោ, អនុទិសា អនុវិលោកេតព្ពា ហោតិ, សព្ពំ ចេតសា សមន្នាហរិត្វា នន្ទោ អនុទិសំ អនុវិលោកេតិ – ឯវំ មេ អនុទិសំ អនុវិលោកយតោ…បេ.… សម្បជានោ ហោតី’’តិ (អ. និ. ៨.៩)។
‘‘ಸಚೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ನನ್ದಸ್ಸ ಪುರತ್ಥಿಮಾ ದಿಸಾ ಆಲೋಕೇತಬ್ಬಾ ಹೋತಿ, ಸಬ್ಬಂ ಚೇತಸಾ ಸಮನ್ನಾಹರಿತ್ವಾ ನನ್ದೋ ಪುರತ್ಥಿಮಂ ದಿಸಂ ಆಲೋಕೇತಿ – ‘ಏವಂ ಮೇ ಪುರತ್ಥಿಮಂ ದಿಸಂ ಆಲೋಕಯತೋ ನ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸಾ ಪಾಪಕಾ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ಅನ್ವಾಸ್ಸವಿಸ್ಸನ್ತೀ’ತಿ। ಇತಿಹ ಸಾತ್ಥಕಸಮ್ಪಜಾನೋ ಹೋತಿ। ‘‘ಸಚೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ನನ್ದಸ್ಸ ಪಚ್ಛಿಮಾ ದಿಸಾ, ಉತ್ತರಾ ದಿಸಾ, ದಕ್ಖಿಣಾ ದಿಸಾ, ಉದ್ಧಂ, ಅಧೋ, ಅನುದಿಸಾ ಅನುವಿಲೋಕೇತಬ್ಬಾ ಹೋತಿ, ಸಬ್ಬಂ ಚೇತಸಾ ಸಮನ್ನಾಹರಿತ್ವಾ ನನ್ದೋ ಅನುದಿಸಂ ಅನುವಿಲೋಕೇತಿ – ಏವಂ ಮೇ ಅನುದಿಸಂ ಅನುವಿಲೋಕಯತೋ…ಪೇ॰… ಸಮ್ಪಜಾನೋ ಹೋತೀ’’ತಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೮.೯)।
‘‘സചേ, ഭിക്ഖവേ, നന്ദസ്സ പുരത്ഥിമാ ദിസാ ആലോകേതബ്ബാ ഹോതി, സബ്ബം ചേതസാ സമന്നാഹരിത്വാ നന്ദോ പുരത്ഥിമം ദിസം ആലോകേതി – ‘ഏവം മേ പുരത്ഥിമം ദിസം ആലോകയതോ ന അഭിജ്ഝാദോമനസ്സാ പാപകാ അകുസലാ ധമ്മാ അന്വാസ്സവിസ്സന്തീ’തി. ഇതിഹ സാത്ഥകസമ്പജാനോ ഹോതി. ‘‘സചേ, ഭിക്ഖവേ, നന്ദസ്സ പച്ഛിമാ ദിസാ, ഉത്തരാ ദിസാ, ദക്ഖിണാ ദിസാ, ഉദ്ധം, അധോ, അനുദിസാ അനുവിലോകേതബ്ബാ ഹോതി, സബ്ബം ചേതസാ സമന്നാഹരിത്വാ നന്ദോ അനുദിസം അനുവിലോകേതി – ഏവം മേ അനുദിസം അനുവിലോകയതോ…പേ॰… സമ്പജാനോ ഹോതീ’’തി (അ॰ നി॰ ൮.൯).
‘‘සචෙ, භික්‌ඛවෙ, නන්‌දස්‌ස පුරත්‌ථිමා දිසා ආලොකෙතබ්‌බා හොති, සබ්‌බං චෙතසා සමන්‌නාහරිත්‌වා නන්‌දො පුරත්‌ථිමං දිසං ආලොකෙති – ‘එවං මෙ පුරත්‌ථිමං දිසං ආලොකයතො න අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සා පාපකා අකුසලා ධම්‌මා අන්‌වාස්‌සවිස්‌සන්‌තී’ති. ඉතිහ සාත්‌ථකසම්‌පජානො හොති. ‘‘සචෙ, භික්‌ඛවෙ, නන්‌දස්‌ස පච්‌ඡිමා දිසා, උත්‌තරා දිසා, දක්‌ඛිණා දිසා, උද්‌ධං, අධො, අනුදිසා අනුවිලොකෙතබ්‌බා හොති, සබ්‌බං චෙතසා සමන්‌නාහරිත්‌වා නන්‌දො අනුදිසං අනුවිලොකෙති – එවං මෙ අනුදිසං අනුවිලොකයතො…පෙ.… සම්‌පජානො හොතී’’ති (අ. නි. 8.9).
‘‘ஸசே, பி⁴க்க²வே, நந்த³ஸ்ஸ புரத்தி²மா தி³ஸா ஆலோகேதப்³பா³ ஹோதி, ஸப்³ப³ங் சேதஸா ஸமன்னாஹரித்வா நந்தோ³ புரத்தி²மங் தி³ஸங் ஆலோகேதி – ‘ஏவங் மே புரத்தி²மங் தி³ஸங் ஆலோகயதோ ந அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸா பாபகா அகுஸலா த⁴ம்மா அன்வாஸ்ஸவிஸ்ஸந்தீ’தி. இதிஹ ஸாத்த²கஸம்பஜானோ ஹோதி. ‘‘ஸசே, பி⁴க்க²வே, நந்த³ஸ்ஸ பச்சி²மா தி³ஸா, உத்தரா தி³ஸா, த³க்கி²ணா தி³ஸா, உத்³த⁴ங், அதோ⁴, அனுதி³ஸா அனுவிலோகேதப்³பா³ ஹோதி, ஸப்³ப³ங் சேதஸா ஸமன்னாஹரித்வா நந்தோ³ அனுதி³ஸங் அனுவிலோகேதி – ஏவங் மே அனுதி³ஸங் அனுவிலோகயதோ…பே॰… ஸம்பஜானோ ஹோதீ’’தி (அ॰ நி॰ 8.9).
‘‘సచే, భిక్ఖవే, నన్దస్స పురత్థిమా దిసా ఆలోకేతబ్బా హోతి, సబ్బం చేతసా సమన్నాహరిత్వా నన్దో పురత్థిమం దిసం ఆలోకేతి – ‘ఏవం మే పురత్థిమం దిసం ఆలోకయతో న అభిజ్ఝాదోమనస్సా పాపకా అకుసలా ధమ్మా అన్వాస్సవిస్సన్తీ’తి. ఇతిహ సాత్థకసమ్పజానో హోతి. ‘‘సచే, భిక్ఖవే, నన్దస్స పచ్ఛిమా దిసా, ఉత్తరా దిసా, దక్ఖిణా దిసా, ఉద్ధం, అధో, అనుదిసా అనువిలోకేతబ్బా హోతి, సబ్బం చేతసా సమన్నాహరిత్వా నన్దో అనుదిసం అనువిలోకేతి – ఏవం మే అనుదిసం అనువిలోకయతో…పే॰… సమ్పజానో హోతీ’’తి (అ॰ ని॰ ౮.౯).
‘‘สเจ, ภิกฺขเว, นนฺทสฺส ปุรตฺถิมา ทิสา อาโลเกตพฺพา โหติ, สพฺพํ เจตสา สมนฺนาหริตฺวา นนฺโท ปุรตฺถิมํ ทิสํ อาโลเกติ – ‘เอวํ เม ปุรตฺถิมํ ทิสํ อาโลกยโต น อภิชฺฌาโทมนสฺสา ปาปกา อกุสลา ธมฺมา อนฺวาสฺสวิสฺสนฺตี’ติฯ อิติห สาตฺถกสมฺปชาโน โหติฯ ‘‘สเจ, ภิกฺขเว, นนฺทสฺส ปจฺฉิมา ทิสา, อุตฺตรา ทิสา, ทกฺขิณา ทิสา, อุทฺธํ, อโธ, อนุทิสา อนุวิโลเกตพฺพา โหติ, สพฺพํ เจตสา สมนฺนาหริตฺวา นนฺโท อนุทิสํ อนุวิโลเกติ – เอวํ เม อนุทิสํ อนุวิโลกยโต…เป.… สมฺปชาโน โหตี’’ติ (อ. นิ. ๘.๙)ฯ
‘‘ས་ཙེ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ན་ནྡ་སྶ པུ་ར་ཏྠི་མཱ དི་སཱ ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཏ་བྦཱ ཧོ་ཏི, ས་བྦཾ ཙེ་ཏ་སཱ ས་མ་ནྣཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ ན་ནྡོ པུ་ར་ཏྠི་མཾ དི་སཾ ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཏི – ‘ཨེ་ཝཾ མེ པུ་ར་ཏྠི་མཾ དི་སཾ ཨཱ་ལོ་ཀ་ཡ་ཏོ ན ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶཱ པཱ་པ་ཀཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ ཨ་ནྭཱ་སྶ་ཝི་སྶ་ནྟཱི’ཏི། ཨི་ཏི་ཧ སཱ་ཏྠ་ཀ་ས་མྤ་ཛཱ་ནོ ཧོ་ཏི། ‘‘ས་ཙེ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ན་ནྡ་སྶ པ་ཙྪི་མཱ དི་སཱ, ཨུ་ཏྟ་རཱ དི་སཱ, ད་ཀྑི་ཎཱ དི་སཱ, ཨུ་དྡྷཾ, ཨ་དྷོ, ཨ་ནུ་དི་སཱ ཨ་ནུ་ཝི་ལོ་ཀེ་ཏ་བྦཱ ཧོ་ཏི, ས་བྦཾ ཙེ་ཏ་སཱ ས་མ་ནྣཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ ན་ནྡོ ཨ་ནུ་དི་སཾ ཨ་ནུ་ཝི་ལོ་ཀེ་ཏི – ཨེ་ཝཾ མེ ཨ་ནུ་དི་སཾ ཨ་ནུ་ཝི་ལོ་ཀ་ཡ་ཏོ…པེ॰… ས་མྤ་ཛཱ་ནོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི (ཨ॰ ནི॰ ༨.༩)།
1,615
bodytext
Apica idhāpi pubbe vuttacetiyadassanādivaseneva sātthakatā ca sappāyatā ca veditabbā.
အပိစ ဣဓာပိ ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တစေတိယဒဿနာဒိဝသေနေဝ သာတ္ထကတာ စ သပ္ပါယတာ စ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
অপিচ ইধাপি পুব্বে ৰুত্তচেতিযদস্সনাদিৰসেনেৰ সাত্থকতা চ সপ্পাযতা চ ৰেদিতব্বা।
абижа ид̇хааби буб̣б̣з вуд̇д̇ажзд̇ияад̣̇ассанаад̣̇ивасзнзва саад̇т̇агад̇аа жа саббааяад̇аа жа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
अपिच इधापि पुब्बे वुत्तचेतियदस्सनादिवसेनेव सात्थकता च सप्पायता च वेदितब्बा।
અપિચ ઇધાપિ પુબ્બે વુત્તચેતિયદસ્સનાદિવસેનેવ સાત્થકતા ચ સપ્પાયતા ચ વેદિતબ્બા.
ਅਪਿਚ ਇਧਾਪਿ ਪੁਬ੍ਬੇ વੁਤ੍ਤਚੇਤਿਯਦਸ੍ਸਨਾਦਿવਸੇਨੇવ ਸਾਤ੍ਥਕਤਾ ਚ ਸਪ੍ਪਾਯਤਾ ਚ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
អបិច ឥធាបិ បុព្ពេ វុត្តចេតិយទស្សនាទិវសេនេវ សាត្ថកតា ច សប្បាយតា ច វេទិតព្ពា។
ಅಪಿಚ ಇಧಾಪಿ ಪುಬ್ಬೇ ವುತ್ತಚೇತಿಯದಸ್ಸನಾದಿವಸೇನೇವ ಸಾತ್ಥಕತಾ ಚ ಸಪ್ಪಾಯತಾ ಚ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
അപിച ഇധാപി പുബ്ബേ വുത്തചേതിയദസ്സനാദിവസേനേവ സാത്ഥകതാ ച സപ്പായതാ ച വേദിതബ്ബാ.
අපිච ඉධාපි පුබ්‌බෙ වුත්‌තචෙතියදස්‌සනාදිවසෙනෙව සාත්‌ථකතා ච සප්‌පායතා ච වෙදිතබ්‌බා.
அபிச இதா⁴பி புப்³பே³ வுத்தசேதியத³ஸ்ஸனாதி³வஸேனேவ ஸாத்த²கதா ச ஸப்பாயதா ச வேதி³தப்³பா³.
అపిచ ఇధాపి పుబ్బే వుత్తచేతియదస్సనాదివసేనేవ సాత్థకతా చ సప్పాయతా చ వేదితబ్బా.
อปิจ อิธาปิ ปุพฺเพ วุตฺตเจติยทสฺสนาทิวเสเนว สาตฺถกตา จ สปฺปายตา จ เวทิตพฺพาฯ
ཨ་པི་ཙ ཨི་དྷཱ་པི པུ་བྦེ ཝུ་ཏྟ་ཙེ་ཏི་ཡ་ད་སྶ་ནཱ་དི་ཝ་སེ་ནེ་ཝ སཱ་ཏྠ་ཀ་ཏཱ ཙ ས་པྤཱ་ཡ་ཏཱ ཙ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
1,616
bodytext
Kammaṭṭhānassa pana avijahanameva ‘gocarasampajaññaṃ’ . Tasmā khandhadhātuāyatanakammaṭṭhānikehi attano kammaṭṭhānavaseneva, kasiṇādikammaṭṭhānikehi vā pana kammaṭṭhānasīseneva ālokanavilokanaṃ kātabbaṃ.
ကမ္မဋ္ဌာနဿ ပန အဝိဇဟနမေဝ ‘ဂေါစရသမ္ပဇညံ’ ။ တသ္မာ ခန္ဓဓာတုအာယတနကမ္မဋ္ဌာနိကေဟိ အတ္တနော ကမ္မဋ္ဌာနဝသေနေဝ၊ ကသိဏာဒိကမ္မဋ္ဌာနိကေဟိ ဝါ ပန ကမ္မဋ္ဌာနသီသေနေဝ အာလောကနဝိလောကနံ ကာတဗ္ဗံ။
কম্মট্ঠানস্স পন অৰিজহনমেৰ ‘গোচরসম্পজঞ্ঞং’ । তস্মা খন্ধধাতুআযতনকম্মট্ঠানিকেহি অত্তনো কম্মট্ঠানৰসেনেৰ, কসিণাদিকম্মট্ঠানিকেহি ৰা পন কম্মট্ঠানসীসেনেৰ আলোকনৰিলোকনং কাতব্বং।
гаммадтаанасса бана авиж̇аханамзва ‘г̇ожарасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ . д̇асмаа канд̇хад̇хаад̇уааяад̇анагаммадтаанигзхи ад̇д̇ано гаммадтаанавасзнзва, гасин̣аад̣̇игаммадтаанигзхи ваа бана гаммадтаанасийсзнзва аалоганавилоганам̣ гаад̇аб̣б̣ам̣.
कम्मट्ठानस्स पन अविजहनमेव ‘गोचरसम्पजञ्‍ञं’ । तस्मा खन्धधातुआयतनकम्मट्ठानिकेहि अत्तनो कम्मट्ठानवसेनेव, कसिणादिकम्मट्ठानिकेहि वा पन कम्मट्ठानसीसेनेव आलोकनविलोकनं कातब्बं।
કમ્મટ્ઠાનસ્સ પન અવિજહનમેવ ‘ગોચરસમ્પજઞ્ઞં’ . તસ્મા ખન્ધધાતુઆયતનકમ્મટ્ઠાનિકેહિ અત્તનો કમ્મટ્ઠાનવસેનેવ, કસિણાદિકમ્મટ્ઠાનિકેહિ વા પન કમ્મટ્ઠાનસીસેનેવ આલોકનવિલોકનં કાતબ્બં.
ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਸ੍ਸ ਪਨ ਅવਿਜਹਨਮੇવ ‘ਗੋਚਰਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ । ਤਸ੍ਮਾ ਖਨ੍ਧਧਾਤੁਆਯਤਨਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਿਕੇਹਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨવਸੇਨੇવ, ਕਸਿਣਾਦਿਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਿਕੇਹਿ વਾ ਪਨ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਸੀਸੇਨੇવ ਆਲੋਕਨવਿਲੋਕਨਂ ਕਾਤਬ੍ਬਂ।
កម្មដ្ឋានស្ស បន អវិជហនមេវ ‘គោចរសម្បជញ្ញំ’ ។ តស្មា ខន្ធធាតុអាយតនកម្មដ្ឋានិកេហិ អត្តនោ កម្មដ្ឋានវសេនេវ, កសិណាទិកម្មដ្ឋានិកេហិ វា បន កម្មដ្ឋានសីសេនេវ អាលោកនវិលោកនំ កាតព្ពំ។
ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಸ್ಸ ಪನ ಅವಿಜಹನಮೇವ ‘ಗೋಚರಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ । ತಸ್ಮಾ ಖನ್ಧಧಾತುಆಯತನಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಿಕೇಹಿ ಅತ್ತನೋ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನವಸೇನೇವ, ಕಸಿಣಾದಿಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಿಕೇಹಿ ವಾ ಪನ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಸೀಸೇನೇವ ಆಲೋಕನವಿಲೋಕನಂ ಕಾತಬ್ಬಂ।
കമ്മട്ഠാനസ്സ പന അവിജഹനമേവ ‘ഗോചരസമ്പജഞ്ഞം’ . തസ്മാ ഖന്ധധാതുആയതനകമ്മട്ഠാനികേഹി അത്തനോ കമ്മട്ഠാനവസേനേവ, കസിണാദികമ്മട്ഠാനികേഹി വാ പന കമ്മട്ഠാനസീസേനേവ ആലോകനവിലോകനം കാതബ്ബം.
කම්‌මට්‌ඨානස්‌ස පන අවිජහනමෙව ‘ගොචරසම්‌පජඤ්‌ඤං’ . තස්‌මා ඛන්‌ධධාතුආයතනකම්‌මට්‌ඨානිකෙහි අත්‌තනො කම්‌මට්‌ඨානවසෙනෙව, කසිණාදිකම්‌මට්‌ඨානිකෙහි වා පන කම්‌මට්‌ඨානසීසෙනෙව ආලොකනවිලොකනං කාතබ්‌බං.
கம்மட்டா²னஸ்ஸ பன அவிஜஹனமேவ ‘கோ³சரஸம்பஜஞ்ஞங்’ . தஸ்மா க²ந்த⁴தா⁴துஆயதனகம்மட்டா²னிகேஹி அத்தனோ கம்மட்டா²னவஸேனேவ, கஸிணாதி³கம்மட்டா²னிகேஹி வா பன கம்மட்டா²னஸீஸேனேவ ஆலோகனவிலோகனங் காதப்³ப³ங்.
కమ్మట్ఠానస్స పన అవిజహనమేవ ‘గోచరసమ్పజఞ్ఞం’ . తస్మా ఖన్ధధాతుఆయతనకమ్మట్ఠానికేహి అత్తనో కమ్మట్ఠానవసేనేవ, కసిణాదికమ్మట్ఠానికేహి వా పన కమ్మట్ఠానసీసేనేవ ఆలోకనవిలోకనం కాతబ్బం.
กมฺมฏฺฐานสฺส ปน อวิชหนเมว ‘โคจรสมฺปชญฺญํ’ ฯ ตสฺมา ขนฺธธาตุอายตนกมฺมฏฺฐานิเกหิ อตฺตโน กมฺมฏฺฐานวเสเนว, กสิณาทิกมฺมฏฺฐานิเกหิ วา ปน กมฺมฏฺฐานสีเสเนว อาโลกนวิโลกนํ กาตพฺพํฯ
ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་སྶ པ་ན ཨ་ཝི་ཛ་ཧ་ན་མེ་ཝ ‘གོ་ཙ་ར་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ ། ཏ་སྨཱ ཁ་ནྡྷ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནི་ཀེ་ཧི ཨ་ཏྟ་ནོ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཝ, ཀ་སི་ཎཱ་དི་ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནི་ཀེ་ཧི ཝཱ པ་ན ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་སཱི་སེ་ནེ་ཝ ཨཱ་ལོ་ཀ་ན་ཝི་ལོ་ཀ་ནཾ ཀཱ་ཏ་བྦཾ།
1,617
bodytext
Abbhantare attā nāma āloketā vā viloketā vā natthi. ‘Ālokessāmī’ti pana citte uppajjamāne teneva cittena saddhiṃ cittasamuṭṭhānā vāyodhātu viññattiṃ janayamānā uppajjati. Iti cittakiriyāvāyodhātuvipphāravasena heṭṭhimaṃ akkhidalaṃ adho sīdati, uparimaṃ uddhaṃ laṅgheti. Koci yantakena vivaranto nāma natthi. Tato cakkhuviññāṇaṃ dassanakiccaṃ sādhentaṃ uppajjatī’ti evaṃ pajānanaṃ panettha ‘asammohasampajaññaṃ’ nāma.
အဗ္ဘန္တရေ အတ္တာ နာမ အာလောကေတာ ဝါ ဝိလောကေတာ ဝါ နတ္ထိ။ ‘အာလောကေဿာမီ’တိ ပန စိတ္တေ ဥပ္ပဇ္ဇမာနေ တေနေဝ စိတ္တေန သဒ္ဓိံ စိတ္တသမုဋ္ဌာနာ ဝါယောဓာတု ဝိညတ္တိံ ဇနယမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဣတိ စိတ္တကိရိယာဝါယောဓာတုဝိပ္ဖာရဝသေန ဟေဋ္ဌိမံ အက္ခိဒလံ အဓော သီဒတိ၊ ဥပရိမံ ဥဒ္ဓံ လင်္ဃေတိ။ ကောစိ ယန္တကေန ဝိဝရန္တော နာမ နတ္ထိ။ တတော စက္ခုဝိညာဏံ ဒဿနကိစ္စံ သာဓေန္တံ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’တိ ဧဝံ ပဇာနနံ ပနေတ္ထ ‘အသမ္မောဟသမ္ပဇညံ’ နာမ။
অব্ভন্তরে অত্তা নাম আলোকেতা ৰা ৰিলোকেতা ৰা নত্থি। ‘আলোকেস্সামী’তি পন চিত্তে উপ্পজ্জমানে তেনেৰ চিত্তেন সদ্ধিং চিত্তসমুট্ঠানা ৰাযোধাতু ৰিঞ্ঞত্তিং জনযমানা উপ্পজ্জতি। ইতি চিত্তকিরিযাৰাযোধাতুৰিপ্ফারৰসেন হেট্ঠিমং অক্খিদলং অধো সীদতি, উপরিমং উদ্ধং লঙ্ঘেতি। কোচি যন্তকেন ৰিৰরন্তো নাম নত্থি। ততো চক্খুৰিঞ্ঞাণং দস্সনকিচ্চং সাধেন্তং উপ্পজ্জতী’তি এৰং পজাননং পনেত্থ ‘অসম্মোহসম্পজঞ্ঞং’ নাম।
аб̣бханд̇арз ад̇д̇аа наама аалогзд̇аа ваа вилогзд̇аа ваа над̇т̇и. ‘аалогзссаамий’д̇и бана жид̇д̇з уббаж̇ж̇амаанз д̇знзва жид̇д̇зна сад̣̇д̇хим̣ жид̇д̇асамудтаанаа вааяод̇хаад̇у вин̃н̃ад̇д̇им̣ ж̇анаяамаанаа уббаж̇ж̇ад̇и. ид̇и жид̇д̇агирияаавааяод̇хаад̇увибпааравасзна хздтимам̣ агкид̣̇алам̣ ад̇хо сийд̣̇ад̇и, убаримам̣ уд̣̇д̇хам̣ лан̇гхзд̇и. гожи яанд̇агзна виваранд̇о наама над̇т̇и. д̇ад̇о жагкувин̃н̃аан̣ам̣ д̣̇ассанагижжам̣ саад̇хзнд̇ам̣ уббаж̇ж̇ад̇ий’д̇и звам̣ баж̇аананам̣ банзд̇т̇а ‘асаммохасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ наама.
अब्भन्तरे अत्ता नाम आलोकेता वा विलोकेता वा नत्थि। ‘आलोकेस्सामी’ति पन चित्ते उप्पज्‍जमाने तेनेव चित्तेन सद्धिं चित्तसमुट्ठाना वायोधातु विञ्‍ञत्तिं जनयमाना उप्पज्‍जति। इति चित्तकिरियावायोधातुविप्फारवसेन हेट्ठिमं अक्खिदलं अधो सीदति, उपरिमं उद्धं लङ्घेति। कोचि यन्तकेन विवरन्तो नाम नत्थि। ततो चक्खुविञ्‍ञाणं दस्सनकिच्‍चं साधेन्तं उप्पज्‍जती’ति एवं पजाननं पनेत्थ ‘असम्मोहसम्पजञ्‍ञं’ नाम।
અબ્ભન્તરે અત્તા નામ આલોકેતા વા વિલોકેતા વા નત્થિ. ‘આલોકેસ્સામી’તિ પન ચિત્તે ઉપ્પજ્જમાને તેનેવ ચિત્તેન સદ્ધિં ચિત્તસમુટ્ઠાના વાયોધાતુ વિઞ્ઞત્તિં જનયમાના ઉપ્પજ્જતિ. ઇતિ ચિત્તકિરિયાવાયોધાતુવિપ્ફારવસેન હેટ્ઠિમં અક્ખિદલં અધો સીદતિ, ઉપરિમં ઉદ્ધં લઙ્ઘેતિ. કોચિ યન્તકેન વિવરન્તો નામ નત્થિ. તતો ચક્ખુવિઞ્ઞાણં દસ્સનકિચ્ચં સાધેન્તં ઉપ્પજ્જતી’તિ એવં પજાનનં પનેત્થ ‘અસમ્મોહસમ્પજઞ્ઞં’ નામ.
ਅਬ੍ਭਨ੍ਤਰੇ ਅਤ੍ਤਾ ਨਾਮ ਆਲੋਕੇਤਾ વਾ વਿਲੋਕੇਤਾ વਾ ਨਤ੍ਥਿ। ‘ਆਲੋਕੇਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਪਨ ਚਿਤ੍ਤੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨੇ ਤੇਨੇવ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਾ વਾਯੋਧਾਤੁ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਂ ਜਨਯਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਇਤਿ ਚਿਤ੍ਤਕਿਰਿਯਾવਾਯੋਧਾਤੁવਿਪ੍ਫਾਰવਸੇਨ ਹੇਟ੍ਠਿਮਂ ਅਕ੍ਖਿਦਲਂ ਅਧੋ ਸੀਦਤਿ, ਉਪਰਿਮਂ ਉਦ੍ਧਂ ਲਙ੍ਘੇਤਿ। ਕੋਚਿ ਯਨ੍ਤਕੇਨ વਿવਰਨ੍ਤੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਤਤੋ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਦਸ੍ਸਨਕਿਚ੍ਚਂ ਸਾਧੇਨ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’ਤਿ ਏવਂ ਪਜਾਨਨਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ‘ਅਸਮ੍ਮੋਹਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ ਨਾਮ।
អព្ភន្តរេ អត្តា នាម អាលោកេតា វា វិលោកេតា វា នត្ថិ។ ‘អាលោកេស្សាមី’តិ បន ចិត្តេ ឧប្បជ្ជមានេ តេនេវ ចិត្តេន សទ្ធិំ ចិត្តសមុដ្ឋានា វាយោធាតុ វិញ្ញត្តិំ ជនយមានា ឧប្បជ្ជតិ។ ឥតិ ចិត្តកិរិយាវាយោធាតុវិប្ផារវសេន ហេដ្ឋិមំ អក្ខិទលំ អធោ សីទតិ, ឧបរិមំ ឧទ្ធំ លង្ឃេតិ។ កោចិ យន្តកេន វិវរន្តោ នាម នត្ថិ។ តតោ ចក្ខុវិញ្ញាណំ ទស្សនកិច្ចំ សាធេន្តំ ឧប្បជ្ជតី’តិ ឯវំ បជាននំ បនេត្ថ ‘អសម្មោហសម្បជញ្ញំ’ នាម។
ಅಬ್ಭನ್ತರೇ ಅತ್ತಾ ನಾಮ ಆಲೋಕೇತಾ ವಾ ವಿಲೋಕೇತಾ ವಾ ನತ್ಥಿ। ‘ಆಲೋಕೇಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಪನ ಚಿತ್ತೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನೇ ತೇನೇವ ಚಿತ್ತೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನಾ ವಾಯೋಧಾತು ವಿಞ್ಞತ್ತಿಂ ಜನಯಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಇತಿ ಚಿತ್ತಕಿರಿಯಾವಾಯೋಧಾತುವಿಪ್ಫಾರವಸೇನ ಹೇಟ್ಠಿಮಂ ಅಕ್ಖಿದಲಂ ಅಧೋ ಸೀದತಿ, ಉಪರಿಮಂ ಉದ್ಧಂ ಲಙ್ಘೇತಿ। ಕೋಚಿ ಯನ್ತಕೇನ ವಿವರನ್ತೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ತತೋ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ ದಸ್ಸನಕಿಚ್ಚಂ ಸಾಧೇನ್ತಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’ತಿ ಏವಂ ಪಜಾನನಂ ಪನೇತ್ಥ ‘ಅಸಮ್ಮೋಹಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ ನಾಮ।
അബ്ഭന്തരേ അത്താ നാമ ആലോകേതാ വാ വിലോകേതാ വാ നത്ഥി. ‘ആലോകെസ്സാമീ’തി പന ചിത്തേ ഉപ്പജ്ജമാനേ തേനേവ ചിത്തേന സദ്ധിം ചിത്തസമുട്ഠാനാ വായോധാതു വിഞ്ഞത്തിം ജനയമാനാ ഉപ്പജ്ജതി. ഇതി ചിത്തകിരിയാവായോധാതുവിപ്ഫാരവസേന ഹെട്ഠിമം അക്ഖിദലം അധോ സീദതി, ഉപരിമം ഉദ്ധം ലങ്ഘേതി. കോചി യന്തകേന വിവരന്തോ നാമ നത്ഥി. തതോ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം ദസ്സനകിച്ചം സാധെന്തം ഉപ്പജ്ജതീ’തി ഏവം പജാനനം പനെത്ഥ ‘അസമ്മോഹസമ്പജഞ്ഞം’ നാമ.
අබ්‌භන්‌තරෙ අත්‌තා නාම ආලොකෙතා වා විලොකෙතා වා නත්‌ථි. ‘ආලොකෙස්‌සාමී’ති පන චිත්‌තෙ උප්‌පජ්‌ජමානෙ තෙනෙව චිත්‌තෙන සද්‌ධිං චිත්‌තසමුට්‌ඨානා වායොධාතු විඤ්‌ඤත්‌තිං ජනයමානා උප්‌පජ්‌ජති. ඉති චිත්‌තකිරියාවායොධාතුවිප්‌ඵාරවසෙන හෙට්‌ඨිමං අක්‌ඛිදලං අධො සීදති, උපරිමං උද්‌ධං ලඞ්‌ඝෙති. කොචි යන්‌තකෙන විවරන්‌තො නාම නත්‌ථි. තතො චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණං දස්‌සනකිච්‌චං සාධෙන්‌තං උප්‌පජ්‌ජතී’ති එවං පජානනං පනෙත්‌ථ ‘අසම්‌මොහසම්‌පජඤ්‌ඤං’ නාම.
அப்³ப⁴ந்தரே அத்தா நாம ஆலோகேதா வா விலோகேதா வா நத்தி². ‘ஆலோகெஸ்ஸாமீ’தி பன சித்தே உப்பஜ்ஜமானே தேனேவ சித்தேன ஸத்³தி⁴ங் சித்தஸமுட்டா²னா வாயோதா⁴து விஞ்ஞத்திங் ஜனயமானா உப்பஜ்ஜதி. இதி சித்தகிரியாவாயோதா⁴துவிப்பா²ரவஸேன ஹெட்டி²மங் அக்கி²த³லங் அதோ⁴ ஸீத³தி, உபரிமங் உத்³த⁴ங் லங்கே⁴தி. கோசி யந்தகேன விவரந்தோ நாம நத்தி². ததோ சக்கு²விஞ்ஞாணங் த³ஸ்ஸனகிச்சங் ஸாதெ⁴ந்தங் உப்பஜ்ஜதீ’தி ஏவங் பஜானநங் பனெத்த² ‘அஸம்மோஹஸம்பஜஞ்ஞங்’ நாம.
అబ్భన్తరే అత్తా నామ ఆలోకేతా వా విలోకేతా వా నత్థి. ‘ఆలోకేస్సామీ’తి పన చిత్తే ఉప్పజ్జమానే తేనేవ చిత్తేన సద్ధిం చిత్తసముట్ఠానా వాయోధాతు విఞ్ఞత్తిం జనయమానా ఉప్పజ్జతి. ఇతి చిత్తకిరియావాయోధాతువిప్ఫారవసేన హేట్ఠిమం అక్ఖిదలం అధో సీదతి, ఉపరిమం ఉద్ధం లఙ్ఘేతి. కోచి యన్తకేన వివరన్తో నామ నత్థి. తతో చక్ఖువిఞ్ఞాణం దస్సనకిచ్చం సాధేన్తం ఉప్పజ్జతీ’తి ఏవం పజాననం పనేత్థ ‘అసమ్మోహసమ్పజఞ్ఞం’ నామ.
อพฺภนฺตเร อตฺตา นาม อาโลเกตา วา วิโลเกตา วา นตฺถิฯ ‘อาโลเกสฺสามี’ติ ปน จิตฺเต อุปฺปชฺชมาเน เตเนว จิตฺเตน สทฺธิํ จิตฺตสมุฏฺฐานา วาโยธาตุ วิญฺญตฺติํ ชนยมานา อุปฺปชฺชติฯ อิติ จิตฺตกิริยาวาโยธาตุวิปฺผารวเสน เหฏฺฐิมํ อกฺขิทลํ อโธ สีทติ, อุปริมํ อุทฺธํ ลงฺเฆติฯ โกจิ ยนฺตเกน วิวรนฺโต นาม นตฺถิฯ ตโต จกฺขุวิญฺญาณํ ทสฺสนกิจฺจํ สาเธนฺตํ อุปฺปชฺชตี’ติ เอวํ ปชานนํ ปเนตฺถ ‘อสมฺโมหสมฺปชญฺญํ’ นามฯ
ཨ་བྦྷ་ནྟ་རེ ཨ་ཏྟཱ ནཱ་མ ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཏཱ ཝཱ ཝི་ལོ་ཀེ་ཏཱ ཝཱ ན་ཏྠི། ‘ཨཱ་ལོ་ཀེ་སྶཱ་མཱི’ཏི པ་ན ཙི་ཏྟེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནེ ཏེ་ནེ་ཝ ཙི་ཏྟེ་ན ས་དྡྷིཾ ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཱ ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ ཝི་ཉྙ་ཏྟིཾ ཛ་ན་ཡ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཨི་ཏི ཙི་ཏྟ་ཀི་རི་ཡཱ་ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ་ཝི་པྥཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཧེ་ཊྛི་མཾ ཨ་ཀྑི་ད་ལཾ ཨ་དྷོ སཱི་ད་ཏི, ཨུ་པ་རི་མཾ ཨུ་དྡྷཾ ལ་ངྒྷེ་ཏི། ཀོ་ཙི ཡ་ནྟ་ཀེ་ན ཝི་ཝ་ར་ནྟོ ནཱ་མ ན་ཏྠི། ཏ་ཏོ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ད་སྶ་ན་ཀི་ཙྩཾ སཱ་དྷེ་ནྟཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’ཏི ཨེ་ཝཾ པ་ཛཱ་ན་ནཾ པ་ནེ་ཏྠ ‘ཨ་ས་མྨོ་ཧ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ ནཱ་མ།
1,618
bodytext
Apica mūlapariññāāgantukatāvakālikabhāvavasena panettha asammohasampajaññaṃ veditabbaṃ. Mūlapariññāvasena tāva –
အပိစ မူလပရိညာအာဂန္တုကတာဝကာလိကဘာဝဝသေန ပနေတ္ထ အသမ္မောဟသမ္ပဇညံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ မူလပရိညာဝသေန တာဝ –
অপিচ মূলপরিঞ্ঞাআগন্তুকতাৰকালিকভাৰৰসেন পনেত্থ অসম্মোহসম্পজঞ্ঞং ৰেদিতব্বং। মূলপরিঞ্ঞাৰসেন তাৰ –
абижа муулабарин̃н̃ааааг̇анд̇угад̇аавагаалигабхаававасзна банзд̇т̇а асаммохасамбаж̇ан̃н̃ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. муулабарин̃н̃аавасзна д̇аава –
अपिच मूलपरिञ्‍ञाआगन्तुकतावकालिकभाववसेन पनेत्थ असम्मोहसम्पजञ्‍ञं वेदितब्बं। मूलपरिञ्‍ञावसेन ताव –
અપિચ મૂલપરિઞ્ઞાઆગન્તુકતાવકાલિકભાવવસેન પનેત્થ અસમ્મોહસમ્પજઞ્ઞં વેદિતબ્બં. મૂલપરિઞ્ઞાવસેન તાવ –
ਅਪਿਚ ਮੂਲਪਰਿਞ੍ਞਾਆਗਨ੍ਤੁਕਤਾવਕਾਲਿਕਭਾવવਸੇਨ ਪਨੇਤ੍ਥ ਅਸਮ੍ਮੋਹਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਮੂਲਪਰਿਞ੍ਞਾવਸੇਨ ਤਾવ –
អបិច មូលបរិញ្ញាអាគន្តុកតាវកាលិកភាវវសេន បនេត្ថ អសម្មោហសម្បជញ្ញំ វេទិតព្ពំ។ មូលបរិញ្ញាវសេន តាវ –
ಅಪಿಚ ಮೂಲಪರಿಞ್ಞಾಆಗನ್ತುಕತಾವಕಾಲಿಕಭಾವವಸೇನ ಪನೇತ್ಥ ಅಸಮ್ಮೋಹಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಮೂಲಪರಿಞ್ಞಾವಸೇನ ತಾವ –
അപിച മൂലപരിഞ്ഞാആഗന്തുകതാവകാലികഭാവവസേന പനെത്ഥ അസമ്മോഹസമ്പജഞ്ഞം വേദിതബ്ബം. മൂലപരിഞ്ഞാവസേന താവ –
අපිච මූලපරිඤ්‌ඤාආගන්‌තුකතාවකාලිකභාවවසෙන පනෙත්‌ථ අසම්‌මොහසම්‌පජඤ්‌ඤං වෙදිතබ්‌බං. මූලපරිඤ්‌ඤාවසෙන තාව –
அபிச மூலபரிஞ்ஞாஆக³ந்துகதாவகாலிகபா⁴வவஸேன பனெத்த² அஸம்மோஹஸம்பஜஞ்ஞங் வேதி³தப்³ப³ங். மூலபரிஞ்ஞாவஸேன தாவ –
అపిచ మూలపరిఞ్ఞాఆగన్తుకతావకాలికభావవసేన పనేత్థ అసమ్మోహసమ్పజఞ్ఞం వేదితబ్బం. మూలపరిఞ్ఞావసేన తావ –
อปิจ มูลปริญฺญาอาคนฺตุกตาวกาลิกภาววเสน ปเนตฺถ อสมฺโมหสมฺปชญฺญํ เวทิตพฺพํฯ มูลปริญฺญาวเสน ตาว –
ཨ་པི་ཙ མཱུ་ལ་པ་རི་ཉྙཱ་ཨཱ་ག་ནྟུ་ཀ་ཏཱ་ཝ་ཀཱ་ལི་ཀ་བྷཱ་ཝ་ཝ་སེ་ན པ་ནེ་ཏྠ ཨ་ས་མྨོ་ཧ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། མཱུ་ལ་པ་རི་ཉྙཱ་ཝ་སེ་ན ཏཱ་ཝ –
1,619
gatha1
Bhavaṅgāvajjanañceva, dassanaṃ sampaṭicchanaṃ;
ဘဝင်္ဂါဝဇ္ဇနဉ္စေဝ၊ ဒဿနံ သမ္ပဋိစ္ဆနံ။
ভৰঙ্গাৰজ্জনঞ্চেৰ, দস্সনং সম্পটিচ্ছনং।
бхаван̇г̇ааваж̇ж̇анан̃жзва, д̣̇ассанам̣ самбадижчанам̣;
भवङ्गावज्‍जनञ्‍चेव, दस्सनं सम्पटिच्छनं।
ભવઙ્ગાવજ્જનઞ્ચેવ, દસ્સનં સમ્પટિચ્છનં;
ਭવਙ੍ਗਾવਜ੍ਜਨਞ੍ਚੇવ, ਦਸ੍ਸਨਂ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨਂ।
ភវង្គាវជ្ជនញ្ចេវ, ទស្សនំ សម្បដិច្ឆនំ;
ಭವಙ್ಗಾವಜ್ಜನಞ್ಚೇವ, ದಸ್ಸನಂ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನಂ।
ഭവങ്ഗാവജ്ജനഞ്ചേവ, ദസ്സനം സമ്പടിച്ഛനം;
භවඞ්‌ගාවජ්‌ජනඤ්‌චෙව, දස්‌සනං සම්‌පටිච්‌ඡනං;
ப⁴வங்கா³வஜ்ஜனஞ்சேவ, த³ஸ்ஸனங் ஸம்படிச்ச²னங்;
భవఙ్గావజ్జనఞ్చేవ, దస్సనం సమ్పటిచ్ఛనం;
ภวงฺคาวชฺชนญฺเจว, ทสฺสนํ สมฺปฏิจฺฉนํ;
བྷ་ཝ་ངྒཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཉྩེ་ཝ, ད་སྶ་ནཾ ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ནཾ།
1,620
gathalast
Santīraṇaṃ voṭṭhabbanaṃ, javanaṃ bhavati sattamaṃ.
သန္တီရဏံ ဝေါဋ္ဌဗ္ဗနံ၊ ဇဝနံ ဘဝတိ သတ္တမံ။
সন্তীরণং ৰোট্ঠব্বনং, জৰনং ভৰতি সত্তমং॥
санд̇ийран̣ам̣ водтаб̣б̣анам̣, ж̇аванам̣ бхавад̇и сад̇д̇амам̣.
सन्तीरणं वोट्ठब्बनं, जवनं भवति सत्तमं॥
સન્તીરણં વોટ્ઠબ્બનં, જવનં ભવતિ સત્તમં.
ਸਨ੍ਤੀਰਣਂ વੋਟ੍ਠਬ੍ਬਨਂ, ਜવਨਂ ਭવਤਿ ਸਤ੍ਤਮਂ॥
សន្តីរណំ វោដ្ឋព្ពនំ, ជវនំ ភវតិ សត្តមំ។
ಸನ್ತೀರಣಂ ವೋಟ್ಠಬ್ಬನಂ, ಜವನಂ ಭವತಿ ಸತ್ತಮಂ॥
സന്തീരണം വൊട്ഠബ്ബനം, ജവനം ഭവതി സത്തമം.
සන්‌තීරණං වොට්‌ඨබ්‌බනං, ජවනං භවති සත්‌තමං.
ஸந்தீரணங் வொட்ட²ப்³ப³னங், ஜவனங் ப⁴வதி ஸத்தமங்.
సన్తీరణం వోట్ఠబ్బనం, జవనం భవతి సత్తమం.
สนฺตีรณํ โวฏฺฐพฺพนํ, ชวนํ ภวติ สตฺตมํฯ
ས་ནྟཱི་ར་ཎཾ ཝོ་ཊྛ་བྦ་ནཾ, ཛ་ཝ་ནཾ བྷ་ཝ་ཏི ས་ཏྟ་མཾ༎
1,621
bodytext
Tattha bhavaṅgaṃ upapattibhavassa aṅgakiccaṃ sādhayamānaṃ pavattati; taṃ āvattetvā kiriyamanodhātu āvajjanakiccaṃ sādhayamānā; tannirodhā cakkhuviññāṇaṃ dassanakiccaṃ sādhayamānaṃ; tannirodhā vipākamanodhātu sampaṭicchanakiccaṃ sādhayamānā; tannirodhā vipākamanoviññāṇadhātu santīraṇakiccaṃ sādhayamānā; tannirodhā kiriyamanoviññāṇadhātu voṭṭhabbanakiccaṃ sādhayamānā; tannirodhā sattakkhattuṃ javanaṃ javati. Tattha paṭhamajavanepi ‘ayaṃ itthī, ayaṃ puriso’ti rajjanadussanamuyhanavasena ālokitavilokitaṃ na hoti; dutiyajavanepi…pe… sattamajavanepi. Etesu pana, yuddhamaṇḍale yodhesu viya, heṭṭhupariyavasena bhijjitvā patitesu ‘ayaṃ itthī, ayaṃ puriso’ti rajjanādivasena ālokitavilokitaṃ hoti. Evaṃ tāvettha ‘mūlapariññāvasena’ asammohasampajaññaṃ veditabbaṃ.
တတ္ထ ဘဝင်္ဂံ ဥပပတ္တိဘဝဿ အင်္ဂကိစ္စံ သာဓယမာနံ ပဝတ္တတိ; တံ အာဝတ္တေတွာ ကိရိယမနောဓာတု အာဝဇ္ဇနကိစ္စံ သာဓယမာနာ; တန္နိရောဓာ စက္ခုဝိညာဏံ ဒဿနကိစ္စံ သာဓယမာနံ; တန္နိရောဓာ ဝိပါကမနောဓာတု သမ္ပဋိစ္ဆနကိစ္စံ သာဓယမာနာ; တန္နိရောဓာ ဝိပါကမနောဝိညာဏဓာတု သန္တီရဏကိစ္စံ သာဓယမာနာ; တန္နိရောဓာ ကိရိယမနောဝိညာဏဓာတု ဝေါဋ္ဌဗ္ဗနကိစ္စံ သာဓယမာနာ; တန္နိရောဓာ သတ္တက္ခတ္တုံ ဇဝနံ ဇဝတိ။ တတ္ထ ပဌမဇဝနေပိ ‘အယံ ဣတ္ထီ၊ အယံ ပုရိသော’တိ ရဇ္ဇနဒုဿနမုယှနဝသေန အာလောကိတဝိလောကိတံ န ဟောတိ; ဒုတိယဇဝနေပိ။ပေ.။ သတ္တမဇဝနေပိ။ ဧတေသု ပန၊ ယုဒ္ဓမဏ္ဍလေ ယောဓေသု ဝိယ၊ ဟေဋ္ဌုပရိယဝသေန ဘိဇ္ဇိတွာ ပတိတေသု ‘အယံ ဣတ္ထီ၊ အယံ ပုရိသော’တိ ရဇ္ဇနာဒိဝသေန အာလောကိတဝိလောကိတံ ဟောတိ။ ဧဝံ တာဝေတ္ထ ‘မူလပရိညာဝသေန’ အသမ္မောဟသမ္ပဇညံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
তত্থ ভৰঙ্গং উপপত্তিভৰস্স অঙ্গকিচ্চং সাধযমানং পৰত্ততি; তং আৰত্তেত্ৰা কিরিযমনোধাতু আৰজ্জনকিচ্চং সাধযমানা; তন্নিরোধা চক্খুৰিঞ্ঞাণং দস্সনকিচ্চং সাধযমানং; তন্নিরোধা ৰিপাকমনোধাতু সম্পটিচ্ছনকিচ্চং সাধযমানা; তন্নিরোধা ৰিপাকমনোৰিঞ্ঞাণধাতু সন্তীরণকিচ্চং সাধযমানা; তন্নিরোধা কিরিযমনোৰিঞ্ঞাণধাতু ৰোট্ঠব্বনকিচ্চং সাধযমানা; তন্নিরোধা সত্তক্খত্তুং জৰনং জৰতি। তত্থ পঠমজৰনেপি ‘অযং ইত্থী, অযং পুরিসো’তি রজ্জনদুস্সনমুয্হনৰসেন আলোকিতৰিলোকিতং ন হোতি; দুতিযজৰনেপি…পে॰… সত্তমজৰনেপি। এতেসু পন, যুদ্ধমণ্ডলে যোধেসু ৰিয, হেট্ঠুপরিযৰসেন ভিজ্জিত্ৰা পতিতেসু ‘অযং ইত্থী, অযং পুরিসো’তি রজ্জনাদিৰসেন আলোকিতৰিলোকিতং হোতি। এৰং তাৰেত্থ ‘মূলপরিঞ্ঞাৰসেন’ অসম্মোহসম্পজঞ্ঞং ৰেদিতব্বং।
д̇ад̇т̇а бхаван̇г̇ам̣ убабад̇д̇ибхавасса ан̇г̇агижжам̣ саад̇хаяамаанам̣ бавад̇д̇ад̇и; д̇ам̣ аавад̇д̇зд̇ваа гирияаманод̇хаад̇у ааваж̇ж̇анагижжам̣ саад̇хаяамаанаа; д̇аннирод̇хаа жагкувин̃н̃аан̣ам̣ д̣̇ассанагижжам̣ саад̇хаяамаанам̣; д̇аннирод̇хаа вибаагаманод̇хаад̇у самбадижчанагижжам̣ саад̇хаяамаанаа; д̇аннирод̇хаа вибаагамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у санд̇ийран̣агижжам̣ саад̇хаяамаанаа; д̇аннирод̇хаа гирияамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у водтаб̣б̣анагижжам̣ саад̇хаяамаанаа; д̇аннирод̇хаа сад̇д̇агкад̇д̇ум̣ ж̇аванам̣ ж̇авад̇и. д̇ад̇т̇а батамаж̇аванзби ‘аяам̣ ид̇т̇ий, аяам̣ бурисо’д̇и раж̇ж̇анад̣̇уссанамуяханавасзна аалогид̇авилогид̇ам̣ на ход̇и; д̣̇уд̇ияаж̇аванзби…бз… сад̇д̇амаж̇аванзби. зд̇зсу бана, яуд̣̇д̇хаман̣д̣алз яод̇хзсу вияа, хздтубарияавасзна бхиж̇ж̇ид̇ваа бад̇ид̇зсу ‘аяам̣ ид̇т̇ий, аяам̣ бурисо’д̇и раж̇ж̇анаад̣̇ивасзна аалогид̇авилогид̇ам̣ ход̇и. звам̣ д̇аавзд̇т̇а ‘муулабарин̃н̃аавасзна’ асаммохасамбаж̇ан̃н̃ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
तत्थ भवङ्गं उपपत्तिभवस्स अङ्गकिच्‍चं साधयमानं पवत्तति; तं आवत्तेत्वा किरियमनोधातु आवज्‍जनकिच्‍चं साधयमाना; तन्‍निरोधा चक्खुविञ्‍ञाणं दस्सनकिच्‍चं साधयमानं; तन्‍निरोधा विपाकमनोधातु सम्पटिच्छनकिच्‍चं साधयमाना; तन्‍निरोधा विपाकमनोविञ्‍ञाणधातु सन्तीरणकिच्‍चं साधयमाना; तन्‍निरोधा किरियमनोविञ्‍ञाणधातु वोट्ठब्बनकिच्‍चं साधयमाना; तन्‍निरोधा सत्तक्खत्तुं जवनं जवति। तत्थ पठमजवनेपि ‘अयं इत्थी, अयं पुरिसो’ति रज्‍जनदुस्सनमुय्हनवसेन आलोकितविलोकितं न होति; दुतियजवनेपि…पे॰… सत्तमजवनेपि। एतेसु पन, युद्धमण्डले योधेसु विय, हेट्ठुपरियवसेन भिज्‍जित्वा पतितेसु ‘अयं इत्थी, अयं पुरिसो’ति रज्‍जनादिवसेन आलोकितविलोकितं होति। एवं तावेत्थ ‘मूलपरिञ्‍ञावसेन’ असम्मोहसम्पजञ्‍ञं वेदितब्बं।
તત્થ ભવઙ્ગં ઉપપત્તિભવસ્સ અઙ્ગકિચ્ચં સાધયમાનં પવત્તતિ; તં આવત્તેત્વા કિરિયમનોધાતુ આવજ્જનકિચ્ચં સાધયમાના; તન્નિરોધા ચક્ખુવિઞ્ઞાણં દસ્સનકિચ્ચં સાધયમાનં; તન્નિરોધા વિપાકમનોધાતુ સમ્પટિચ્છનકિચ્ચં સાધયમાના; તન્નિરોધા વિપાકમનોવિઞ્ઞાણધાતુ સન્તીરણકિચ્ચં સાધયમાના; તન્નિરોધા કિરિયમનોવિઞ્ઞાણધાતુ વોટ્ઠબ્બનકિચ્ચં સાધયમાના; તન્નિરોધા સત્તક્ખત્તું જવનં જવતિ. તત્થ પઠમજવનેપિ ‘અયં ઇત્થી, અયં પુરિસો’તિ રજ્જનદુસ્સનમુય્હનવસેન આલોકિતવિલોકિતં ન હોતિ; દુતિયજવનેપિ…પે॰… સત્તમજવનેપિ. એતેસુ પન, યુદ્ધમણ્ડલે યોધેસુ વિય, હેટ્ઠુપરિયવસેન ભિજ્જિત્વા પતિતેસુ ‘અયં ઇત્થી, અયં પુરિસો’તિ રજ્જનાદિવસેન આલોકિતવિલોકિતં હોતિ. એવં તાવેત્થ ‘મૂલપરિઞ્ઞાવસેન’ અસમ્મોહસમ્પજઞ્ઞં વેદિતબ્બં.
ਤਤ੍ਥ ਭવਙ੍ਗਂ ਉਪਪਤ੍ਤਿਭવਸ੍ਸ ਅਙ੍ਗਕਿਚ੍ਚਂ ਸਾਧਯਮਾਨਂ ਪવਤ੍ਤਤਿ; ਤਂ ਆવਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਕਿਰਿਯਮਨੋਧਾਤੁ ਆવਜ੍ਜਨਕਿਚ੍ਚਂ ਸਾਧਯਮਾਨਾ; ਤਨ੍ਨਿਰੋਧਾ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਦਸ੍ਸਨਕਿਚ੍ਚਂ ਸਾਧਯਮਾਨਂ; ਤਨ੍ਨਿਰੋਧਾ વਿਪਾਕਮਨੋਧਾਤੁ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨਕਿਚ੍ਚਂ ਸਾਧਯਮਾਨਾ; ਤਨ੍ਨਿਰੋਧਾ વਿਪਾਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਸਨ੍ਤੀਰਣਕਿਚ੍ਚਂ ਸਾਧਯਮਾਨਾ; ਤਨ੍ਨਿਰੋਧਾ ਕਿਰਿਯਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ વੋਟ੍ਠਬ੍ਬਨਕਿਚ੍ਚਂ ਸਾਧਯਮਾਨਾ; ਤਨ੍ਨਿਰੋਧਾ ਸਤ੍ਤਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਜવਨਂ ਜવਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਪਠਮਜવਨੇਪਿ ‘ਅਯਂ ਇਤ੍ਥੀ, ਅਯਂ ਪੁਰਿਸੋ’ਤਿ ਰਜ੍ਜਨਦੁਸ੍ਸਨਮੁਯ੍ਹਨવਸੇਨ ਆਲੋਕਿਤવਿਲੋਕਿਤਂ ਨ ਹੋਤਿ; ਦੁਤਿਯਜવਨੇਪਿ…ਪੇ॰… ਸਤ੍ਤਮਜવਨੇਪਿ। ਏਤੇਸੁ ਪਨ, ਯੁਦ੍ਧਮਣ੍ਡਲੇ ਯੋਧੇਸੁ વਿਯ, ਹੇਟ੍ਠੁਪਰਿਯવਸੇਨ ਭਿਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਪਤਿਤੇਸੁ ‘ਅਯਂ ਇਤ੍ਥੀ, ਅਯਂ ਪੁਰਿਸੋ’ਤਿ ਰਜ੍ਜਨਾਦਿવਸੇਨ ਆਲੋਕਿਤવਿਲੋਕਿਤਂ ਹੋਤਿ। ਏવਂ ਤਾવੇਤ੍ਥ ‘ਮੂਲਪਰਿਞ੍ਞਾવਸੇਨ’ ਅਸਮ੍ਮੋਹਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
តត្ថ ភវង្គំ ឧបបត្តិភវស្ស អង្គកិច្ចំ សាធយមានំ បវត្តតិ; តំ អាវត្តេត្វា កិរិយមនោធាតុ អាវជ្ជនកិច្ចំ សាធយមានា; តន្និរោធា ចក្ខុវិញ្ញាណំ ទស្សនកិច្ចំ សាធយមានំ; តន្និរោធា វិបាកមនោធាតុ សម្បដិច្ឆនកិច្ចំ សាធយមានា; តន្និរោធា វិបាកមនោវិញ្ញាណធាតុ សន្តីរណកិច្ចំ សាធយមានា; តន្និរោធា កិរិយមនោវិញ្ញាណធាតុ វោដ្ឋព្ពនកិច្ចំ សាធយមានា; តន្និរោធា សត្តក្ខត្តុំ ជវនំ ជវតិ។ តត្ថ បឋមជវនេបិ ‘អយំ ឥត្ថី, អយំ បុរិសោ’តិ រជ្ជនទុស្សនមុយ្ហនវសេន អាលោកិតវិលោកិតំ ន ហោតិ; ទុតិយជវនេបិ…បេ.… សត្តមជវនេបិ។ ឯតេសុ បន, យុទ្ធមណ្ឌលេ យោធេសុ វិយ, ហេដ្ឋុបរិយវសេន ភិជ្ជិត្វា បតិតេសុ ‘អយំ ឥត្ថី, អយំ បុរិសោ’តិ រជ្ជនាទិវសេន អាលោកិតវិលោកិតំ ហោតិ។ ឯវំ តាវេត្ថ ‘មូលបរិញ្ញាវសេន’ អសម្មោហសម្បជញ្ញំ វេទិតព្ពំ។
ತತ್ಥ ಭವಙ್ಗಂ ಉಪಪತ್ತಿಭವಸ್ಸ ಅಙ್ಗಕಿಚ್ಚಂ ಸಾಧಯಮಾನಂ ಪವತ್ತತಿ; ತಂ ಆವತ್ತೇತ್ವಾ ಕಿರಿಯಮನೋಧಾತು ಆವಜ್ಜನಕಿಚ್ಚಂ ಸಾಧಯಮಾನಾ; ತನ್ನಿರೋಧಾ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ ದಸ್ಸನಕಿಚ್ಚಂ ಸಾಧಯಮಾನಂ; ತನ್ನಿರೋಧಾ ವಿಪಾಕಮನೋಧಾತು ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನಕಿಚ್ಚಂ ಸಾಧಯಮಾನಾ; ತನ್ನಿರೋಧಾ ವಿಪಾಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಸನ್ತೀರಣಕಿಚ್ಚಂ ಸಾಧಯಮಾನಾ; ತನ್ನಿರೋಧಾ ಕಿರಿಯಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ವೋಟ್ಠಬ್ಬನಕಿಚ್ಚಂ ಸಾಧಯಮಾನಾ; ತನ್ನಿರೋಧಾ ಸತ್ತಕ್ಖತ್ತುಂ ಜವನಂ ಜವತಿ। ತತ್ಥ ಪಠಮಜವನೇಪಿ ‘ಅಯಂ ಇತ್ಥೀ, ಅಯಂ ಪುರಿಸೋ’ತಿ ರಜ್ಜನದುಸ್ಸನಮುಯ್ಹನವಸೇನ ಆಲೋಕಿತವಿಲೋಕಿತಂ ನ ಹೋತಿ; ದುತಿಯಜವನೇಪಿ…ಪೇ॰… ಸತ್ತಮಜವನೇಪಿ। ಏತೇಸು ಪನ, ಯುದ್ಧಮಣ್ಡಲೇ ಯೋಧೇಸು ವಿಯ, ಹೇಟ್ಠುಪರಿಯವಸೇನ ಭಿಜ್ಜಿತ್ವಾ ಪತಿತೇಸು ‘ಅಯಂ ಇತ್ಥೀ, ಅಯಂ ಪುರಿಸೋ’ತಿ ರಜ್ಜನಾದಿವಸೇನ ಆಲೋಕಿತವಿಲೋಕಿತಂ ಹೋತಿ। ಏವಂ ತಾವೇತ್ಥ ‘ಮೂಲಪರಿಞ್ಞಾವಸೇನ’ ಅಸಮ್ಮೋಹಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
തത്ഥ ഭവങ്ഗം ഉപപത്തിഭവസ്സ അങ്ഗകിച്ചം സാധയമാനം പവത്തതി; തം ആവത്തെത്വാ കിരിയമനോധാതു ആവജ്ജനകിച്ചം സാധയമാനാ; തന്നിരോധാ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം ദസ്സനകിച്ചം സാധയമാനം; തന്നിരോധാ വിപാകമനോധാതു സമ്പടിച്ഛനകിച്ചം സാധയമാനാ; തന്നിരോധാ വിപാകമനോവിഞ്ഞാണധാതു സന്തീരണകിച്ചം സാധയമാനാ; തന്നിരോധാ കിരിയമനോവിഞ്ഞാണധാതു വൊട്ഠബ്ബനകിച്ചം സാധയമാനാ; തന്നിരോധാ സത്തക്ഖത്തും ജവനം ജവതി. തത്ഥ പഠമജവനേപി ‘അയം ഇത്ഥീ, അയം പുരിസോ’തി രജ്ജനദുസ്സനമുയ്ഹനവസേന ആലോകിതവിലോകിതം ന ഹോതി; ദുതിയജവനേപി…പേ॰… സത്തമജവനേപി. ഏതേസു പന, യുദ്ധമണ്ഡലേ യോധേസു വിയ, ഹെട്ഠുപരിയവസേന ഭിജ്ജിത്വാ പതിതേസു ‘അയം ഇത്ഥീ, അയം പുരിസോ’തി രജ്ജനാദിവസേന ആലോകിതവിലോകിതം ഹോതി. ഏവം താവെത്ഥ ‘മൂലപരിഞ്ഞാവസേന’ അസമ്മോഹസമ്പജഞ്ഞം വേദിതബ്ബം.
තත්‌ථ භවඞ්‌ගං උපපත්‌තිභවස්‌ස අඞ්‌ගකිච්‌චං සාධයමානං පවත්‌තති; තං ආවත්‌තෙත්‌වා කිරියමනොධාතු ආවජ්‌ජනකිච්‌චං සාධයමානා; තන්‌නිරොධා චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණං දස්‌සනකිච්‌චං සාධයමානං; තන්‌නිරොධා විපාකමනොධාතු සම්‌පටිච්‌ඡනකිච්‌චං සාධයමානා; තන්‌නිරොධා විපාකමනොවිඤ්‌ඤාණධාතු සන්‌තීරණකිච්‌චං සාධයමානා; තන්‌නිරොධා කිරියමනොවිඤ්‌ඤාණධාතු වොට්‌ඨබ්‌බනකිච්‌චං සාධයමානා; තන්‌නිරොධා සත්‌තක්‌ඛත්‌තුං ජවනං ජවති. තත්‌ථ පඨමජවනෙපි ‘අයං ඉත්‌ථී, අයං පුරිසො’ති රජ්‌ජනදුස්‌සනමුය්‌හනවසෙන ආලොකිතවිලොකිතං න හොති; දුතියජවනෙපි…පෙ.… සත්‌තමජවනෙපි. එතෙසු පන, යුද්‌ධමණ්‌ඩලෙ යොධෙසු විය, හෙට්‌ඨුපරියවසෙන භිජ්‌ජිත්‌වා පතිතෙසු ‘අයං ඉත්‌ථී, අයං පුරිසො’ති රජ්‌ජනාදිවසෙන ආලොකිතවිලොකිතං හොති. එවං තාවෙත්‌ථ ‘මූලපරිඤ්‌ඤාවසෙන’ අසම්‌මොහසම්‌පජඤ්‌ඤං වෙදිතබ්‌බං.
தத்த² ப⁴வங்க³ங் உபபத்திப⁴வஸ்ஸ அங்க³கிச்சங் ஸாத⁴யமானங் பவத்ததி; தங் ஆவத்தெத்வா கிரியமனோதா⁴து ஆவஜ்ஜனகிச்சங் ஸாத⁴யமானா; தன்னிரோதா⁴ சக்கு²விஞ்ஞாணங் த³ஸ்ஸனகிச்சங் ஸாத⁴யமானங்; தன்னிரோதா⁴ விபாகமனோதா⁴து ஸம்படிச்ச²னகிச்சங் ஸாத⁴யமானா; தன்னிரோதா⁴ விபாகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴து ஸந்தீரணகிச்சங் ஸாத⁴யமானா; தன்னிரோதா⁴ கிரியமனோவிஞ்ஞாணதா⁴து வொட்ட²ப்³ப³னகிச்சங் ஸாத⁴யமானா; தன்னிரோதா⁴ ஸத்தக்க²த்துங் ஜவனங் ஜவதி. தத்த² பட²மஜவனேபி ‘அயங் இத்தீ², அயங் புரிஸோ’தி ரஜ்ஜனது³ஸ்ஸனமுய்ஹனவஸேன ஆலோகிதவிலோகிதங் ந ஹோதி; து³தியஜவனேபி…பே॰… ஸத்தமஜவனேபி. ஏதேஸு பன, யுத்³த⁴மண்ட³லே யோதே⁴ஸு விய, ஹெட்டு²பரியவஸேன பி⁴ஜ்ஜித்வா பதிதேஸு ‘அயங் இத்தீ², அயங் புரிஸோ’தி ரஜ்ஜனாதி³வஸேன ஆலோகிதவிலோகிதங் ஹோதி. ஏவங் தாவெத்த² ‘மூலபரிஞ்ஞாவஸேன’ அஸம்மோஹஸம்பஜஞ்ஞங் வேதி³தப்³ப³ங்.
తత్థ భవఙ్గం ఉపపత్తిభవస్స అఙ్గకిచ్చం సాధయమానం పవత్తతి; తం ఆవత్తేత్వా కిరియమనోధాతు ఆవజ్జనకిచ్చం సాధయమానా; తన్నిరోధా చక్ఖువిఞ్ఞాణం దస్సనకిచ్చం సాధయమానం; తన్నిరోధా విపాకమనోధాతు సమ్పటిచ్ఛనకిచ్చం సాధయమానా; తన్నిరోధా విపాకమనోవిఞ్ఞాణధాతు సన్తీరణకిచ్చం సాధయమానా; తన్నిరోధా కిరియమనోవిఞ్ఞాణధాతు వోట్ఠబ్బనకిచ్చం సాధయమానా; తన్నిరోధా సత్తక్ఖత్తుం జవనం జవతి. తత్థ పఠమజవనేపి ‘అయం ఇత్థీ, అయం పురిసో’తి రజ్జనదుస్సనముయ్హనవసేన ఆలోకితవిలోకితం న హోతి; దుతియజవనేపి…పే॰… సత్తమజవనేపి. ఏతేసు పన, యుద్ధమణ్డలే యోధేసు వియ, హేట్ఠుపరియవసేన భిజ్జిత్వా పతితేసు ‘అయం ఇత్థీ, అయం పురిసో’తి రజ్జనాదివసేన ఆలోకితవిలోకితం హోతి. ఏవం తావేత్థ ‘మూలపరిఞ్ఞావసేన’ అసమ్మోహసమ్పజఞ్ఞం వేదితబ్బం.
ตตฺถ ภวงฺคํ อุปปตฺติภวสฺส องฺคกิจฺจํ สาธยมานํ ปวตฺตติ; ตํ อาวตฺเตตฺวา กิริยมโนธาตุ อาวชฺชนกิจฺจํ สาธยมานา; ตนฺนิโรธา จกฺขุวิญฺญาณํ ทสฺสนกิจฺจํ สาธยมานํ; ตนฺนิโรธา วิปากมโนธาตุ สมฺปฏิจฺฉนกิจฺจํ สาธยมานา; ตนฺนิโรธา วิปากมโนวิญฺญาณธาตุ สนฺตีรณกิจฺจํ สาธยมานา; ตนฺนิโรธา กิริยมโนวิญฺญาณธาตุ โวฏฺฐพฺพนกิจฺจํ สาธยมานา; ตนฺนิโรธา สตฺตกฺขตฺตุํ ชวนํ ชวติฯ ตตฺถ ปฐมชวเนปิ ‘อยํ อิตฺถี, อยํ ปุริโส’ติ รชฺชนทุสฺสนมุยฺหนวเสน อาโลกิตวิโลกิตํ น โหติ; ทุติยชวเนปิ…เป.… สตฺตมชวเนปิฯ เอเตสุ ปน, ยุทฺธมณฺฑเล โยเธสุ วิย, เหฏฺฐุปริยวเสน ภิชฺชิตฺวา ปติเตสุ ‘อยํ อิตฺถี, อยํ ปุริโส’ติ รชฺชนาทิวเสน อาโลกิตวิโลกิตํ โหติฯ เอวํ ตาเวตฺถ ‘มูลปริญฺญาวเสน’ อสมฺโมหสมฺปชญฺญํ เวทิตพฺพํฯ
ཏ་ཏྠ བྷ་ཝ་ངྒཾ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝ་སྶ ཨ་ངྒ་ཀི་ཙྩཾ སཱ་དྷ་ཡ་མཱ་ནཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི; ཏཾ ཨཱ་ཝ་ཏྟེ་ཏྭཱ ཀི་རི་ཡ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཀི་ཙྩཾ སཱ་དྷ་ཡ་མཱ་ནཱ; ཏ་ནྣི་རོ་དྷཱ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ད་སྶ་ན་ཀི་ཙྩཾ སཱ་དྷ་ཡ་མཱ་ནཾ; ཏ་ནྣི་རོ་དྷཱ ཝི་པཱ་ཀ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ན་ཀི་ཙྩཾ སཱ་དྷ་ཡ་མཱ་ནཱ; ཏ་ནྣི་རོ་དྷཱ ཝི་པཱ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ ས་ནྟཱི་ར་ཎ་ཀི་ཙྩཾ སཱ་དྷ་ཡ་མཱ་ནཱ; ཏ་ནྣི་རོ་དྷཱ ཀི་རི་ཡ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ ཝོ་ཊྛ་བྦ་ན་ཀི་ཙྩཾ སཱ་དྷ་ཡ་མཱ་ནཱ; ཏ་ནྣི་རོ་དྷཱ ས་ཏྟ་ཀྑ་ཏྟུཾ ཛ་ཝ་ནཾ ཛ་ཝ་ཏི། ཏ་ཏྠ པ་ཋ་མ་ཛ་ཝ་ནེ་པི ‘ཨ་ཡཾ ཨི་ཏྠཱི, ཨ་ཡཾ པུ་རི་སོ’ཏི ར་ཛྫ་ན་དུ་སྶ་ན་མུ་ཡ྄ཧ་ན་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ལོ་ཀི་ཏ་ཝི་ལོ་ཀི་ཏཾ ན ཧོ་ཏི; དུ་ཏི་ཡ་ཛ་ཝ་ནེ་པི…པེ॰… ས་ཏྟ་མ་ཛ་ཝ་ནེ་པི། ཨེ་ཏེ་སུ པ་ན, ཡུ་དྡྷ་མ་ཎྜ་ལེ ཡོ་དྷེ་སུ ཝི་ཡ, ཧེ་ཊྛུ་པ་རི་ཡ་ཝ་སེ་ན བྷི་ཛྫི་ཏྭཱ པ་ཏི་ཏེ་སུ ‘ཨ་ཡཾ ཨི་ཏྠཱི, ཨ་ཡཾ པུ་རི་སོ’ཏི ར་ཛྫ་ནཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ལོ་ཀི་ཏ་ཝི་ལོ་ཀི་ཏཾ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝེ་ཏྠ ‘མཱུ་ལ་པ་རི་ཉྙཱ་ཝ་སེ་ན’ ཨ་ས་མྨོ་ཧ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,622
bodytext
Cakkhudvāre pana rūpe āpāthagate bhavaṅgacalanato uddhaṃ sakasakakiccanipphādanavasena āvajjanādīsu uppajjitvā niruddhesu avasāne javanaṃ uppajjati. Taṃ pubbe uppannānaṃ āvajjanādīnaṃ gehabhūte cakkhudvāre āgantukapuriso viya hoti. Tassa yathā paragehe kiñci yācituṃ paviṭṭhassa āgantukapurisassa gehasāmikesupi tuṇhīmāsinesu āṇākaraṇaṃ na yuttaṃ, evaṃ āvajjanādīnaṃ gehabhūte cakkhudvāre āvajjanādīsupi arajjantesu adussantesu amuyhantesu ca rajjanadussanamuyhanaṃ ayuttanti. Evaṃ ‘āgantukabhāvavasena’ asammohasampajaññaṃ veditabbaṃ.
စက္ခုဒွာရေ ပန ရူပေ အာပါထဂတေ ဘဝင်္ဂစလနတော ဥဒ္ဓံ သကသကကိစ္စနိပ္ဖာဒနဝသေန အာဝဇ္ဇနာဒီသု ဥပ္ပဇ္ဇိတွာ နိရုဒ္ဓေသု အဝသာနေ ဇဝနံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ တံ ပုဗ္ဗေ ဥပ္ပန္နာနံ အာဝဇ္ဇနာဒီနံ ဂေဟဘူတေ စက္ခုဒွာရေ အာဂန္တုကပုရိသော ဝိယ ဟောတိ။ တဿ ယထာ ပရဂေဟေ ကိဉ္စိ ယာစိတုံ ပဝိဋ္ဌဿ အာဂန္တုကပုရိသဿ ဂေဟသာမိကေသုပိ တုဏှီမာသိနေသု အာဏာကရဏံ န ယုတ္တံ၊ ဧဝံ အာဝဇ္ဇနာဒီနံ ဂေဟဘူတေ စက္ခုဒွာရေ အာဝဇ္ဇနာဒီသုပိ အရဇ္ဇန္တေသု အဒုဿန္တေသု အမုယှန္တေသု စ ရဇ္ဇနဒုဿနမုယှနံ အယုတ္တန္တိ။ ဧဝံ ‘အာဂန္တုကဘာဝဝသေန’ အသမ္မောဟသမ္ပဇညံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
চক্খুদ্ৰারে পন রূপে আপাথগতে ভৰঙ্গচলনতো উদ্ধং সকসককিচ্চনিপ্ফাদনৰসেন আৰজ্জনাদীসু উপ্পজ্জিত্ৰা নিরুদ্ধেসু অৰসানে জৰনং উপ্পজ্জতি। তং পুব্বে উপ্পন্নানং আৰজ্জনাদীনং গেহভূতে চক্খুদ্ৰারে আগন্তুকপুরিসো ৰিয হোতি। তস্স যথা পরগেহে কিঞ্চি যাচিতুং পৰিট্ঠস্স আগন্তুকপুরিসস্স গেহসামিকেসুপি তুণ্হীমাসিনেসু আণাকরণং ন যুত্তং, এৰং আৰজ্জনাদীনং গেহভূতে চক্খুদ্ৰারে আৰজ্জনাদীসুপি অরজ্জন্তেসু অদুস্সন্তেসু অমুয্হন্তেসু চ রজ্জনদুস্সনমুয্হনং অযুত্তন্তি। এৰং ‘আগন্তুকভাৰৰসেন’ অসম্মোহসম্পজঞ্ঞং ৰেদিতব্বং।
жагкуд̣̇ваарз бана руубз аабаат̇аг̇ад̇з бхаван̇г̇ажаланад̇о уд̣̇д̇хам̣ сагасагагижжанибпаад̣̇анавасзна ааваж̇ж̇анаад̣̇ийсу уббаж̇ж̇ид̇ваа нируд̣̇д̇хзсу авасаанз ж̇аванам̣ уббаж̇ж̇ад̇и. д̇ам̣ буб̣б̣з уббаннаанам̣ ааваж̇ж̇анаад̣̇ийнам̣ г̇зхабхууд̇з жагкуд̣̇ваарз ааг̇анд̇угабурисо вияа ход̇и. д̇асса яат̇аа бараг̇зхз гин̃жи яаажид̇ум̣ бавидтасса ааг̇анд̇угабурисасса г̇зхасаамигзсуби д̇ун̣хиймаасинзсу аан̣аагаран̣ам̣ на яуд̇д̇ам̣, звам̣ ааваж̇ж̇анаад̣̇ийнам̣ г̇зхабхууд̇з жагкуд̣̇ваарз ааваж̇ж̇анаад̣̇ийсуби араж̇ж̇анд̇зсу ад̣̇уссанд̇зсу амуяханд̇зсу жа раж̇ж̇анад̣̇уссанамуяханам̣ аяуд̇д̇анд̇и. звам̣ ‘ааг̇анд̇угабхаававасзна’ асаммохасамбаж̇ан̃н̃ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
चक्खुद्वारे पन रूपे आपाथगते भवङ्गचलनतो उद्धं सकसककिच्‍चनिप्फादनवसेन आवज्‍जनादीसु उप्पज्‍जित्वा निरुद्धेसु अवसाने जवनं उप्पज्‍जति। तं पुब्बे उप्पन्‍नानं आवज्‍जनादीनं गेहभूते चक्खुद्वारे आगन्तुकपुरिसो विय होति। तस्स यथा परगेहे किञ्‍चि याचितुं पविट्ठस्स आगन्तुकपुरिसस्स गेहसामिकेसुपि तुण्हीमासिनेसु आणाकरणं न युत्तं, एवं आवज्‍जनादीनं गेहभूते चक्खुद्वारे आवज्‍जनादीसुपि अरज्‍जन्तेसु अदुस्सन्तेसु अमुय्हन्तेसु च रज्‍जनदुस्सनमुय्हनं अयुत्तन्ति। एवं ‘आगन्तुकभाववसेन’ असम्मोहसम्पजञ्‍ञं वेदितब्बं।
ચક્ખુદ્વારે પન રૂપે આપાથગતે ભવઙ્ગચલનતો ઉદ્ધં સકસકકિચ્ચનિપ્ફાદનવસેન આવજ્જનાદીસુ ઉપ્પજ્જિત્વા નિરુદ્ધેસુ અવસાને જવનં ઉપ્પજ્જતિ. તં પુબ્બે ઉપ્પન્નાનં આવજ્જનાદીનં ગેહભૂતે ચક્ખુદ્વારે આગન્તુકપુરિસો વિય હોતિ. તસ્સ યથા પરગેહે કિઞ્ચિ યાચિતું પવિટ્ઠસ્સ આગન્તુકપુરિસસ્સ ગેહસામિકેસુપિ તુણ્હીમાસિનેસુ આણાકરણં ન યુત્તં, એવં આવજ્જનાદીનં ગેહભૂતે ચક્ખુદ્વારે આવજ્જનાદીસુપિ અરજ્જન્તેસુ અદુસ્સન્તેસુ અમુય્હન્તેસુ ચ રજ્જનદુસ્સનમુય્હનં અયુત્તન્તિ. એવં ‘આગન્તુકભાવવસેન’ અસમ્મોહસમ્પજઞ્ઞં વેદિતબ્બં.
ਚਕ੍ਖੁਦ੍વਾਰੇ ਪਨ ਰੂਪੇ ਆਪਾਥਗਤੇ ਭવਙ੍ਗਚਲਨਤੋ ਉਦ੍ਧਂ ਸਕਸਕਕਿਚ੍ਚਨਿਪ੍ਫਾਦਨવਸੇਨ ਆવਜ੍ਜਨਾਦੀਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਨਿਰੁਦ੍ਧੇਸੁ ਅવਸਾਨੇ ਜવਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਤਂ ਪੁਬ੍ਬੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਆવਜ੍ਜਨਾਦੀਨਂ ਗੇਹਭੂਤੇ ਚਕ੍ਖੁਦ੍વਾਰੇ ਆਗਨ੍ਤੁਕਪੁਰਿਸੋ વਿਯ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਯਥਾ ਪਰਗੇਹੇ ਕਿਞ੍ਚਿ ਯਾਚਿਤੁਂ ਪવਿਟ੍ਠਸ੍ਸ ਆਗਨ੍ਤੁਕਪੁਰਿਸਸ੍ਸ ਗੇਹਸਾਮਿਕੇਸੁਪਿ ਤੁਣ੍ਹੀਮਾਸਿਨੇਸੁ ਆਣਾਕਰਣਂ ਨ ਯੁਤ੍ਤਂ, ਏવਂ ਆવਜ੍ਜਨਾਦੀਨਂ ਗੇਹਭੂਤੇ ਚਕ੍ਖੁਦ੍વਾਰੇ ਆવਜ੍ਜਨਾਦੀਸੁਪਿ ਅਰਜ੍ਜਨ੍ਤੇਸੁ ਅਦੁਸ੍ਸਨ੍ਤੇਸੁ ਅਮੁਯ੍ਹਨ੍ਤੇਸੁ ਚ ਰਜ੍ਜਨਦੁਸ੍ਸਨਮੁਯ੍ਹਨਂ ਅਯੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ‘ਆਗਨ੍ਤੁਕਭਾવવਸੇਨ’ ਅਸਮ੍ਮੋਹਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
ចក្ខុទ្វារេ បន រូបេ អាបាថគតេ ភវង្គចលនតោ ឧទ្ធំ សកសកកិច្ចនិប្ផាទនវសេន អាវជ្ជនាទីសុ ឧប្បជ្ជិត្វា និរុទ្ធេសុ អវសានេ ជវនំ ឧប្បជ្ជតិ។ តំ បុព្ពេ ឧប្បន្នានំ អាវជ្ជនាទីនំ គេហភូតេ ចក្ខុទ្វារេ អាគន្តុកបុរិសោ វិយ ហោតិ។ តស្ស យថា បរគេហេ កិញ្ចិ យាចិតុំ បវិដ្ឋស្ស អាគន្តុកបុរិសស្ស គេហសាមិកេសុបិ តុណ្ហីមាសិនេសុ អាណាករណំ ន យុត្តំ, ឯវំ អាវជ្ជនាទីនំ គេហភូតេ ចក្ខុទ្វារេ អាវជ្ជនាទីសុបិ អរជ្ជន្តេសុ អទុស្សន្តេសុ អមុយ្ហន្តេសុ ច រជ្ជនទុស្សនមុយ្ហនំ អយុត្តន្តិ។ ឯវំ ‘អាគន្តុកភាវវសេន’ អសម្មោហសម្បជញ្ញំ វេទិតព្ពំ។
ಚಕ್ಖುದ್ವಾರೇ ಪನ ರೂಪೇ ಆಪಾಥಗತೇ ಭವಙ್ಗಚಲನತೋ ಉದ್ಧಂ ಸಕಸಕಕಿಚ್ಚನಿಪ್ಫಾದನವಸೇನ ಆವಜ್ಜನಾದೀಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ನಿರುದ್ಧೇಸು ಅವಸಾನೇ ಜವನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ತಂ ಪುಬ್ಬೇ ಉಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಆವಜ್ಜನಾದೀನಂ ಗೇಹಭೂತೇ ಚಕ್ಖುದ್ವಾರೇ ಆಗನ್ತುಕಪುರಿಸೋ ವಿಯ ಹೋತಿ। ತಸ್ಸ ಯಥಾ ಪರಗೇಹೇ ಕಿಞ್ಚಿ ಯಾಚಿತುಂ ಪವಿಟ್ಠಸ್ಸ ಆಗನ್ತುಕಪುರಿಸಸ್ಸ ಗೇಹಸಾಮಿಕೇಸುಪಿ ತುಣ್ಹೀಮಾಸಿನೇಸು ಆಣಾಕರಣಂ ನ ಯುತ್ತಂ, ಏವಂ ಆವಜ್ಜನಾದೀನಂ ಗೇಹಭೂತೇ ಚಕ್ಖುದ್ವಾರೇ ಆವಜ್ಜನಾದೀಸುಪಿ ಅರಜ್ಜನ್ತೇಸು ಅದುಸ್ಸನ್ತೇಸು ಅಮುಯ್ಹನ್ತೇಸು ಚ ರಜ್ಜನದುಸ್ಸನಮುಯ್ಹನಂ ಅಯುತ್ತನ್ತಿ। ಏವಂ ‘ಆಗನ್ತುಕಭಾವವಸೇನ’ ಅಸಮ್ಮೋಹಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
ചക്ഖുദ്വാരേ പന രൂപേ ആപാഥഗതേ ഭവങ്ഗചലനതോ ഉദ്ധം സകസകകിച്ചനിപ്ഫാദനവസേന ആവജ്ജനാദീസു ഉപ്പജ്ജിത്വാ നിരുദ്ധേസു അവസാനേ ജവനം ഉപ്പജ്ജതി. തം പുബ്ബേ ഉപ്പന്നാനം ആവജ്ജനാദീനം ഗേഹഭൂതേ ചക്ഖുദ്വാരേ ആഗന്തുകപുരിസോ വിയ ഹോതി. തസ്സ യഥാ പരഗേഹേ കിഞ്ചി യാചിതും പവിട്ഠസ്സ ആഗന്തുകപുരിസസ്സ ഗേഹസാമികേസുപി തുണ്ഹീമാസിനേസു ആണാകരണം ന യുത്തം, ഏവം ആവജ്ജനാദീനം ഗേഹഭൂതേ ചക്ഖുദ്വാരേ ആവജ്ജനാദീസുപി അരജ്ജന്തേസു അദുസ്സന്തേസു അമുയ്ഹന്തേസു ച രജ്ജനദുസ്സനമുയ്ഹനം അയുത്തന്തി. ഏവം ‘ആഗന്തുകഭാവവസേന’ അസമ്മോഹസമ്പജഞ്ഞം വേദിതബ്ബം.
චක්‌ඛුද්‌වාරෙ පන රූපෙ ආපාථගතෙ භවඞ්‌ගචලනතො උද්‌ධං සකසකකිච්‌චනිප්‌ඵාදනවසෙන ආවජ්‌ජනාදීසු උප්‌පජ්‌ජිත්‌වා නිරුද්‌ධෙසු අවසානෙ ජවනං උප්‌පජ්‌ජති. තං පුබ්‌බෙ උප්‌පන්‌නානං ආවජ්‌ජනාදීනං ගෙහභූතෙ චක්‌ඛුද්‌වාරෙ ආගන්‌තුකපුරිසො විය හොති. තස්‌ස යථා පරගෙහෙ කිඤ්‌චි යාචිතුං පවිට්‌ඨස්‌ස ආගන්‌තුකපුරිසස්‌ස ගෙහසාමිකෙසුපි තුණ්‌හීමාසිනෙසු ආණාකරණං න යුත්‌තං, එවං ආවජ්‌ජනාදීනං ගෙහභූතෙ චක්‌ඛුද්‌වාරෙ ආවජ්‌ජනාදීසුපි අරජ්‌ජන්‌තෙසු අදුස්‌සන්‌තෙසු අමුය්‌හන්‌තෙසු ච රජ්‌ජනදුස්‌සනමුය්‌හනං අයුත්‌තන්‌ති. එවං ‘ආගන්‌තුකභාවවසෙන’ අසම්‌මොහසම්‌පජඤ්‌ඤං වෙදිතබ්‌බං.
சக்கு²த்³வாரே பன ரூபே ஆபாத²க³தே ப⁴வங்க³சலனதோ உத்³த⁴ங் ஸகஸககிச்சனிப்பா²த³னவஸேன ஆவஜ்ஜனாதீ³ஸு உப்பஜ்ஜித்வா நிருத்³தே⁴ஸு அவஸானே ஜவனங் உப்பஜ்ஜதி. தங் புப்³பே³ உப்பன்னானங் ஆவஜ்ஜனாதீ³னங் கே³ஹபூ⁴தே சக்கு²த்³வாரே ஆக³ந்துகபுரிஸோ விய ஹோதி. தஸ்ஸ யதா² பரகே³ஹே கிஞ்சி யாசிதுங் பவிட்ட²ஸ்ஸ ஆக³ந்துகபுரிஸஸ்ஸ கே³ஹஸாமிகேஸுபி துண்ஹீமாஸினேஸு ஆணாகரணங் ந யுத்தங், ஏவங் ஆவஜ்ஜனாதீ³னங் கே³ஹபூ⁴தே சக்கு²த்³வாரே ஆவஜ்ஜனாதீ³ஸுபி அரஜ்ஜந்தேஸு அது³ஸ்ஸந்தேஸு அமுய்ஹந்தேஸு ச ரஜ்ஜனது³ஸ்ஸனமுய்ஹனங் அயுத்தந்தி. ஏவங் ‘ஆக³ந்துகபா⁴வவஸேன’ அஸம்மோஹஸம்பஜஞ்ஞங் வேதி³தப்³ப³ங்.
చక్ఖుద్వారే పన రూపే ఆపాథగతే భవఙ్గచలనతో ఉద్ధం సకసకకిచ్చనిప్ఫాదనవసేన ఆవజ్జనాదీసు ఉప్పజ్జిత్వా నిరుద్ధేసు అవసానే జవనం ఉప్పజ్జతి. తం పుబ్బే ఉప్పన్నానం ఆవజ్జనాదీనం గేహభూతే చక్ఖుద్వారే ఆగన్తుకపురిసో వియ హోతి. తస్స యథా పరగేహే కిఞ్చి యాచితుం పవిట్ఠస్స ఆగన్తుకపురిసస్స గేహసామికేసుపి తుణ్హీమాసినేసు ఆణాకరణం న యుత్తం, ఏవం ఆవజ్జనాదీనం గేహభూతే చక్ఖుద్వారే ఆవజ్జనాదీసుపి అరజ్జన్తేసు అదుస్సన్తేసు అముయ్హన్తేసు చ రజ్జనదుస్సనముయ్హనం అయుత్తన్తి. ఏవం ‘ఆగన్తుకభావవసేన’ అసమ్మోహసమ్పజఞ్ఞం వేదితబ్బం.
จกฺขุทฺวาเร ปน รูเป อาปาถคเต ภวงฺคจลนโต อุทฺธํ สกสกกิจฺจนิปฺผาทนวเสน อาวชฺชนาทีสุ อุปฺปชฺชิตฺวา นิรุทฺเธสุ อวสาเน ชวนํ อุปฺปชฺชติฯ ตํ ปุพฺเพ อุปฺปนฺนานํ อาวชฺชนาทีนํ เคหภูเต จกฺขุทฺวาเร อาคนฺตุกปุริโส วิย โหติฯ ตสฺส ยถา ปรเคเห กิญฺจิ ยาจิตุํ ปวิฏฺฐสฺส อาคนฺตุกปุริสสฺส เคหสามิเกสุปิ ตุณฺหีมาสิเนสุ อาณากรณํ น ยุตฺตํ, เอวํ อาวชฺชนาทีนํ เคหภูเต จกฺขุทฺวาเร อาวชฺชนาทีสุปิ อรชฺชนฺเตสุ อทุสฺสนฺเตสุ อมุยฺหนฺเตสุ จ รชฺชนทุสฺสนมุยฺหนํ อยุตฺตนฺติฯ เอวํ ‘อาคนฺตุกภาววเสน’ อสมฺโมหสมฺปชญฺญํ เวทิตพฺพํฯ
ཙ་ཀྑུ་དྭཱ་རེ པ་ན རཱུ་པེ ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏེ བྷ་ཝ་ངྒ་ཙ་ལ་ན་ཏོ ཨུ་དྡྷཾ ས་ཀ་ས་ཀ་ཀི་ཙྩ་ནི་པྥཱ་ད་ན་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་དཱི་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏྭཱ ནི་རུ་དྡྷེ་སུ ཨ་ཝ་སཱ་ནེ ཛ་ཝ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཏཾ པུ་བྦེ ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་དཱི་ནཾ གེ་ཧ་བྷཱུ་ཏེ ཙ་ཀྑུ་དྭཱ་རེ ཨཱ་ག་ནྟུ་ཀ་པུ་རི་སོ ཝི་ཡ ཧོ་ཏི། ཏ་སྶ ཡ་ཐཱ པ་ར་གེ་ཧེ ཀི་ཉྩི ཡཱ་ཙི་ཏུཾ པ་ཝི་ཊྛ་སྶ ཨཱ་ག་ནྟུ་ཀ་པུ་རི་ས་སྶ གེ་ཧ་སཱ་མི་ཀེ་སུ་པི ཏུ་ཎྷཱི་མཱ་སི་ནེ་སུ ཨཱ་ཎཱ་ཀ་ར་ཎཾ ན ཡུ་ཏྟཾ, ཨེ་ཝཾ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་དཱི་ནཾ གེ་ཧ་བྷཱུ་ཏེ ཙ་ཀྑུ་དྭཱ་རེ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་དཱི་སུ་པི ཨ་ར་ཛྫ་ནྟེ་སུ ཨ་དུ་སྶ་ནྟེ་སུ ཨ་མུ་ཡ྄ཧ་ནྟེ་སུ ཙ ར་ཛྫ་ན་དུ་སྶ་ན་མུ་ཡ྄ཧ་ནཾ ཨ་ཡུ་ཏྟ་ནྟི། ཨེ་ཝཾ ‘ཨཱ་ག་ནྟུ་ཀ་བྷཱ་ཝ་ཝ་སེ་ན’ ཨ་ས་མྨོ་ཧ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,623
bodytext
Yāni panetāni cakkhudvāre voṭṭhabbanapariyosānāni cittāni uppajjanti, tāni saddhiṃ sampayuttadhammehi tattha tattheva bhijjanti, aññamaññaṃ na passantīti ittarāni tāvakālikāni honti. Tattha yathā ekasmiṃ ghare sabbesu mānusakesu matesu avasesassa ekakassa taṅkhaṇaṃyeva maraṇadhammassa na yuttā naccagītādīsu abhirati nāma, evameva ekadvāre sasampayuttesu āvajjanādīsu tattha tattheva matesu avasesassa taṅkhaṇaṃññeva maraṇadhammassa javanassāpi rajjanadussanamuyhanavasena abhirati nāma na yuttāti. Evaṃ ‘tāvakālikabhāvavasena’ asammohasampajaññaṃ veditabbaṃ.
ယာနိ ပနေတာနိ စက္ခုဒွာရေ ဝေါဋ္ဌဗ္ဗနပရိယောသာနာနိ စိတ္တာနိ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ တာနိ သဒ္ဓိံ သမ္ပယုတ္တဓမ္မေဟိ တတ္ထ တတ္ထေဝ ဘိဇ္ဇန္တိ၊ အညမညံ န ပဿန္တီတိ ဣတ္တရာနိ တာဝကာလိကာနိ ဟောန္တိ။ တတ္ထ ယထာ ဧကသ္မိံ ဃရေ သဗ္ဗေသု မာနုသကေသု မတေသု အဝသေသဿ ဧကကဿ တင်္ခဏံယေဝ မရဏဓမ္မဿ န ယုတ္တာ နစ္စဂီတာဒီသု အဘိရတိ နာမ၊ ဧဝမေဝ ဧကဒွာရေ သသမ္ပယုတ္တေသု အာဝဇ္ဇနာဒီသု တတ္ထ တတ္ထေဝ မတေသု အဝသေသဿ တင်္ခဏံညေဝ မရဏဓမ္မဿ ဇဝနဿာပိ ရဇ္ဇနဒုဿနမုယှနဝသေန အဘိရတိ နာမ န ယုတ္တာတိ။ ဧဝံ ‘တာဝကာလိကဘာဝဝသေန’ အသမ္မောဟသမ္ပဇညံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
যানি পনেতানি চক্খুদ্ৰারে ৰোট্ঠব্বনপরিযোসানানি চিত্তানি উপ্পজ্জন্তি, তানি সদ্ধিং সম্পযুত্তধম্মেহি তত্থ তত্থেৰ ভিজ্জন্তি, অঞ্ঞমঞ্ঞং ন পস্সন্তীতি ইত্তরানি তাৰকালিকানি হোন্তি। তত্থ যথা একস্মিং ঘরে সব্বেসু মানুসকেসু মতেসু অৰসেসস্স এককস্স তঙ্খণংযেৰ মরণধম্মস্স ন যুত্তা নচ্চগীতাদীসু অভিরতি নাম, এৰমেৰ একদ্ৰারে সসম্পযুত্তেসু আৰজ্জনাদীসু তত্থ তত্থেৰ মতেসু অৰসেসস্স তঙ্খণংঞ্ঞেৰ মরণধম্মস্স জৰনস্সাপি রজ্জনদুস্সনমুয্হনৰসেন অভিরতি নাম ন যুত্তাতি। এৰং ‘তাৰকালিকভাৰৰসেন’ অসম্মোহসম্পজঞ্ঞং ৰেদিতব্বং।
яаани банзд̇аани жагкуд̣̇ваарз водтаб̣б̣анабарияосаанаани жид̇д̇аани уббаж̇ж̇анд̇и, д̇аани сад̣̇д̇хим̣ самбаяуд̇д̇ад̇хаммзхи д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇зва бхиж̇ж̇анд̇и, ан̃н̃аман̃н̃ам̣ на бассанд̇ийд̇и ид̇д̇араани д̇аавагаалигаани хонд̇и. д̇ад̇т̇а яат̇аа згасмим̣ гхарз саб̣б̣зсу маанусагзсу мад̇зсу авасзсасса згагасса д̇ан̇кан̣ам̣язва маран̣ад̇хаммасса на яуд̇д̇аа нажжаг̇ийд̇аад̣̇ийсу абхирад̇и наама, звамзва згад̣̇ваарз сасамбаяуд̇д̇зсу ааваж̇ж̇анаад̣̇ийсу д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇зва мад̇зсу авасзсасса д̇ан̇кан̣ам̣н̃н̃зва маран̣ад̇хаммасса ж̇аванассааби раж̇ж̇анад̣̇уссанамуяханавасзна абхирад̇и наама на яуд̇д̇аад̇и. звам̣ ‘д̇аавагаалигабхаававасзна’ асаммохасамбаж̇ан̃н̃ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
यानि पनेतानि चक्खुद्वारे वोट्ठब्बनपरियोसानानि चित्तानि उप्पज्‍जन्ति, तानि सद्धिं सम्पयुत्तधम्मेहि तत्थ तत्थेव भिज्‍जन्ति, अञ्‍ञमञ्‍ञं न पस्सन्तीति इत्तरानि तावकालिकानि होन्ति। तत्थ यथा एकस्मिं घरे सब्बेसु मानुसकेसु मतेसु अवसेसस्स एककस्स तङ्खणंयेव मरणधम्मस्स न युत्ता नच्‍चगीतादीसु अभिरति नाम, एवमेव एकद्वारे ससम्पयुत्तेसु आवज्‍जनादीसु तत्थ तत्थेव मतेसु अवसेसस्स तङ्खणंञ्‍ञेव मरणधम्मस्स जवनस्सापि रज्‍जनदुस्सनमुय्हनवसेन अभिरति नाम न युत्ताति। एवं ‘तावकालिकभाववसेन’ असम्मोहसम्पजञ्‍ञं वेदितब्बं।
યાનિ પનેતાનિ ચક્ખુદ્વારે વોટ્ઠબ્બનપરિયોસાનાનિ ચિત્તાનિ ઉપ્પજ્જન્તિ, તાનિ સદ્ધિં સમ્પયુત્તધમ્મેહિ તત્થ તત્થેવ ભિજ્જન્તિ, અઞ્ઞમઞ્ઞં ન પસ્સન્તીતિ ઇત્તરાનિ તાવકાલિકાનિ હોન્તિ. તત્થ યથા એકસ્મિં ઘરે સબ્બેસુ માનુસકેસુ મતેસુ અવસેસસ્સ એકકસ્સ તઙ્ખણંયેવ મરણધમ્મસ્સ ન યુત્તા નચ્ચગીતાદીસુ અભિરતિ નામ, એવમેવ એકદ્વારે સસમ્પયુત્તેસુ આવજ્જનાદીસુ તત્થ તત્થેવ મતેસુ અવસેસસ્સ તઙ્ખણંઞ્ઞેવ મરણધમ્મસ્સ જવનસ્સાપિ રજ્જનદુસ્સનમુય્હનવસેન અભિરતિ નામ ન યુત્તાતિ. એવં ‘તાવકાલિકભાવવસેન’ અસમ્મોહસમ્પજઞ્ઞં વેદિતબ્બં.
ਯਾਨਿ ਪਨੇਤਾਨਿ ਚਕ੍ਖੁਦ੍વਾਰੇ વੋਟ੍ਠਬ੍ਬਨਪਰਿਯੋਸਾਨਾਨਿ ਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਤਾਨਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮੇਹਿ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥੇવ ਭਿਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਨ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੀਤਿ ਇਤ੍ਤਰਾਨਿ ਤਾવਕਾਲਿਕਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯਥਾ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਘਰੇ ਸਬ੍ਬੇਸੁ ਮਾਨੁਸਕੇਸੁ ਮਤੇਸੁ ਅવਸੇਸਸ੍ਸ ਏਕਕਸ੍ਸ ਤਙ੍ਖਣਂਯੇવ ਮਰਣਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਨ ਯੁਤ੍ਤਾ ਨਚ੍ਚਗੀਤਾਦੀਸੁ ਅਭਿਰਤਿ ਨਾਮ, ਏવਮੇવ ਏਕਦ੍વਾਰੇ ਸਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਸੁ ਆવਜ੍ਜਨਾਦੀਸੁ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥੇવ ਮਤੇਸੁ ਅવਸੇਸਸ੍ਸ ਤਙ੍ਖਣਂਞ੍ਞੇવ ਮਰਣਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਜવਨਸ੍ਸਾਪਿ ਰਜ੍ਜਨਦੁਸ੍ਸਨਮੁਯ੍ਹਨવਸੇਨ ਅਭਿਰਤਿ ਨਾਮ ਨ ਯੁਤ੍ਤਾਤਿ। ਏવਂ ‘ਤਾવਕਾਲਿਕਭਾવવਸੇਨ’ ਅਸਮ੍ਮੋਹਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
យានិ បនេតានិ ចក្ខុទ្វារេ វោដ្ឋព្ពនបរិយោសានានិ ចិត្តានិ ឧប្បជ្ជន្តិ, តានិ សទ្ធិំ សម្បយុត្តធម្មេហិ តត្ថ តត្ថេវ ភិជ្ជន្តិ, អញ្ញមញ្ញំ ន បស្សន្តីតិ ឥត្តរានិ តាវកាលិកានិ ហោន្តិ។ តត្ថ យថា ឯកស្មិំ ឃរេ សព្ពេសុ មានុសកេសុ មតេសុ អវសេសស្ស ឯកកស្ស តង្ខណំយេវ មរណធម្មស្ស ន យុត្តា នច្ចគីតាទីសុ អភិរតិ នាម, ឯវមេវ ឯកទ្វារេ សសម្បយុត្តេសុ អាវជ្ជនាទីសុ តត្ថ តត្ថេវ មតេសុ អវសេសស្ស តង្ខណំញ្ញេវ មរណធម្មស្ស ជវនស្សាបិ រជ្ជនទុស្សនមុយ្ហនវសេន អភិរតិ នាម ន យុត្តាតិ។ ឯវំ ‘តាវកាលិកភាវវសេន’ អសម្មោហសម្បជញ្ញំ វេទិតព្ពំ។
ಯಾನಿ ಪನೇತಾನಿ ಚಕ್ಖುದ್ವಾರೇ ವೋಟ್ಠಬ್ಬನಪರಿಯೋಸಾನಾನಿ ಚಿತ್ತಾನಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ತಾನಿ ಸದ್ಧಿಂ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮೇಹಿ ತತ್ಥ ತತ್ಥೇವ ಭಿಜ್ಜನ್ತಿ, ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ನ ಪಸ್ಸನ್ತೀತಿ ಇತ್ತರಾನಿ ತಾವಕಾಲಿಕಾನಿ ಹೋನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಯಥಾ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಘರೇ ಸಬ್ಬೇಸು ಮಾನುಸಕೇಸು ಮತೇಸು ಅವಸೇಸಸ್ಸ ಏಕಕಸ್ಸ ತಙ್ಖಣಂಯೇವ ಮರಣಧಮ್ಮಸ್ಸ ನ ಯುತ್ತಾ ನಚ್ಚಗೀತಾದೀಸು ಅಭಿರತಿ ನಾಮ, ಏವಮೇವ ಏಕದ್ವಾರೇ ಸಸಮ್ಪಯುತ್ತೇಸು ಆವಜ್ಜನಾದೀಸು ತತ್ಥ ತತ್ಥೇವ ಮತೇಸು ಅವಸೇಸಸ್ಸ ತಙ್ಖಣಂಞ್ಞೇವ ಮರಣಧಮ್ಮಸ್ಸ ಜವನಸ್ಸಾಪಿ ರಜ್ಜನದುಸ್ಸನಮುಯ್ಹನವಸೇನ ಅಭಿರತಿ ನಾಮ ನ ಯುತ್ತಾತಿ। ಏವಂ ‘ತಾವಕಾಲಿಕಭಾವವಸೇನ’ ಅಸಮ್ಮೋಹಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
യാനി പനേതാനി ചക്ഖുദ്വാരേ വൊട്ഠബ്ബനപരിയോസാനാനി ചിത്താനി ഉപ്പജ്ജന്തി, താനി സദ്ധിം സമ്പയുത്തധമ്മേഹി തത്ഥ തത്ഥേവ ഭിജ്ജന്തി, അഞ്ഞമഞ്ഞം ന പസ്സന്തീതി ഇത്തരാനി താവകാലികാനി ഹൊന്തി. തത്ഥ യഥാ ഏകസ്മിം ഘരേ സബ്ബേസു മാനുസകേസു മതേസു അവസേസസ്സ ഏകകസ്സ തങ്ഖണംയേവ മരണധമ്മസ്സ ന യുത്താ നച്ചഗീതാദീസു അഭിരതി നാമ, ഏവമേവ ഏകദ്വാരേ സസമ്പയുത്തേസു ആവജ്ജനാദീസു തത്ഥ തത്ഥേവ മതേസു അവസേസസ്സ തങ്ഖണംഞ്ഞേവ മരണധമ്മസ്സ ജവനസ്സാപി രജ്ജനദുസ്സനമുയ്ഹനവസേന അഭിരതി നാമ ന യുത്താതി. ഏവം ‘താവകാലികഭാവവസേന’ അസമ്മോഹസമ്പജഞ്ഞം വേദിതബ്ബം.
යානි පනෙතානි චක්‌ඛුද්‌වාරෙ වොට්‌ඨබ්‌බනපරියොසානානි චිත්‌තානි උප්‌පජ්‌ජන්‌ති, තානි සද්‌ධිං සම්‌පයුත්‌තධම්‌මෙහි තත්‌ථ තත්‌ථෙව භිජ්‌ජන්‌ති, අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං න පස්‌සන්‌තීති ඉත්‌තරානි තාවකාලිකානි හොන්‌ති. තත්‌ථ යථා එකස්‌මිං ඝරෙ සබ්‌බෙසු මානුසකෙසු මතෙසු අවසෙසස්‌ස එකකස්‌ස තඞ්‌ඛණංයෙව මරණධම්‌මස්‌ස න යුත්‌තා නච්‌චගීතාදීසු අභිරති නාම, එවමෙව එකද්‌වාරෙ සසම්‌පයුත්‌තෙසු ආවජ්‌ජනාදීසු තත්‌ථ තත්‌ථෙව මතෙසු අවසෙසස්‌ස තඞ්‌ඛණංඤ්‌ඤෙව මරණධම්‌මස්‌ස ජවනස්‌සාපි රජ්‌ජනදුස්‌සනමුය්‌හනවසෙන අභිරති නාම න යුත්‌තාති. එවං ‘තාවකාලිකභාවවසෙන’ අසම්‌මොහසම්‌පජඤ්‌ඤං වෙදිතබ්‌බං.
யானி பனேதானி சக்கு²த்³வாரே வொட்ட²ப்³ப³னபரியோஸானானி சித்தானி உப்பஜ்ஜந்தி, தானி ஸத்³தி⁴ங் ஸம்பயுத்தத⁴ம்மேஹி தத்த² தத்தே²வ பி⁴ஜ்ஜந்தி, அஞ்ஞமஞ்ஞங் ந பஸ்ஸந்தீதி இத்தரானி தாவகாலிகானி ஹொந்தி. தத்த² யதா² ஏகஸ்மிங் க⁴ரே ஸப்³பே³ஸு மானுஸகேஸு மதேஸு அவஸேஸஸ்ஸ ஏககஸ்ஸ தங்க²ணங்யேவ மரணத⁴ம்மஸ்ஸ ந யுத்தா நச்சகீ³தாதீ³ஸு அபி⁴ரதி நாம, ஏவமேவ ஏகத்³வாரே ஸஸம்பயுத்தேஸு ஆவஜ்ஜனாதீ³ஸு தத்த² தத்தே²வ மதேஸு அவஸேஸஸ்ஸ தங்க²ணங்ஞ்ஞேவ மரணத⁴ம்மஸ்ஸ ஜவனஸ்ஸாபி ரஜ்ஜனது³ஸ்ஸனமுய்ஹனவஸேன அபி⁴ரதி நாம ந யுத்தாதி. ஏவங் ‘தாவகாலிகபா⁴வவஸேன’ அஸம்மோஹஸம்பஜஞ்ஞங் வேதி³தப்³ப³ங்.
యాని పనేతాని చక్ఖుద్వారే వోట్ఠబ్బనపరియోసానాని చిత్తాని ఉప్పజ్జన్తి, తాని సద్ధిం సమ్పయుత్తధమ్మేహి తత్థ తత్థేవ భిజ్జన్తి, అఞ్ఞమఞ్ఞం న పస్సన్తీతి ఇత్తరాని తావకాలికాని హోన్తి. తత్థ యథా ఏకస్మిం ఘరే సబ్బేసు మానుసకేసు మతేసు అవసేసస్స ఏకకస్స తఙ్ఖణంయేవ మరణధమ్మస్స న యుత్తా నచ్చగీతాదీసు అభిరతి నామ, ఏవమేవ ఏకద్వారే ససమ్పయుత్తేసు ఆవజ్జనాదీసు తత్థ తత్థేవ మతేసు అవసేసస్స తఙ్ఖణంఞ్ఞేవ మరణధమ్మస్స జవనస్సాపి రజ్జనదుస్సనముయ్హనవసేన అభిరతి నామ న యుత్తాతి. ఏవం ‘తావకాలికభావవసేన’ అసమ్మోహసమ్పజఞ్ఞం వేదితబ్బం.
ยานิ ปเนตานิ จกฺขุทฺวาเร โวฏฺฐพฺพนปริโยสานานิ จิตฺตานิ อุปฺปชฺชนฺติ, ตานิ สทฺธิํ สมฺปยุตฺตธมฺเมหิ ตตฺถ ตตฺเถว ภิชฺชนฺติ, อญฺญมญฺญํ น ปสฺสนฺตีติ อิตฺตรานิ ตาวกาลิกานิ โหนฺติฯ ตตฺถ ยถา เอกสฺมิํ ฆเร สพฺเพสุ มานุสเกสุ มเตสุ อวเสสสฺส เอกกสฺส ตงฺขณํเยว มรณธมฺมสฺส น ยุตฺตา นจฺจคีตาทีสุ อภิรติ นาม, เอวเมว เอกทฺวาเร สสมฺปยุตฺเตสุ อาวชฺชนาทีสุ ตตฺถ ตตฺเถว มเตสุ อวเสสสฺส ตงฺขณํญฺเญว มรณธมฺมสฺส ชวนสฺสาปิ รชฺชนทุสฺสนมุยฺหนวเสน อภิรติ นาม น ยุตฺตาติฯ เอวํ ‘ตาวกาลิกภาววเสน’ อสมฺโมหสมฺปชญฺญํ เวทิตพฺพํฯ
ཡཱ་ནི པ་ནེ་ཏཱ་ནི ཙ་ཀྑུ་དྭཱ་རེ ཝོ་ཊྛ་བྦ་ན་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནཱ་ནི ཙི་ཏྟཱ་ནི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི, ཏཱ་ནི ས་དྡྷིཾ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨེ་ཧི ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠེ་ཝ བྷི་ཛྫ་ནྟི, ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ན པ་སྶ་ནྟཱི་ཏི ཨི་ཏྟ་རཱ་ནི ཏཱ་ཝ་ཀཱ་ལི་ཀཱ་ནི ཧོ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ཡ་ཐཱ ཨེ་ཀ་སྨིཾ གྷ་རེ ས་བྦེ་སུ མཱ་ནུ་ས་ཀེ་སུ མ་ཏེ་སུ ཨ་ཝ་སེ་ས་སྶ ཨེ་ཀ་ཀ་སྶ ཏ་ངྑ་ཎཾ་ཡེ་ཝ མ་ར་ཎ་དྷ་མྨ་སྶ ན ཡུ་ཏྟཱ ན་ཙྩ་གཱི་ཏཱ་དཱི་སུ ཨ་བྷི་ར་ཏི ནཱ་མ, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཨེ་ཀ་དྭཱ་རེ ས་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ་སུ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་དཱི་སུ ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠེ་ཝ མ་ཏེ་སུ ཨ་ཝ་སེ་ས་སྶ ཏ་ངྑ་ཎཾ་ཉྙེ་ཝ མ་ར་ཎ་དྷ་མྨ་སྶ ཛ་ཝ་ན་སྶཱ་པི ར་ཛྫ་ན་དུ་སྶ་ན་མུ་ཡ྄ཧ་ན་ཝ་སེ་ན ཨ་བྷི་ར་ཏི ནཱ་མ ན ཡུ་ཏྟཱ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ‘ཏཱ་ཝ་ཀཱ་ལི་ཀ་བྷཱ་ཝ་ཝ་སེ་ན’ ཨ་ས་མྨོ་ཧ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,624
bodytext
Apica khandhāyatanadhātupaccayapaccavekkhaṇavasenapetaṃ veditabbaṃ. Ettha hi cakkhu ceva rūpāni ca rūpakkhandho, dassanaṃ viññāṇakkhandho, taṃsampayuttā vedanā vedanākkhandho, saññā saññākkhandho, phassādikā saṅkhārakkhandho. Evametesaṃ pañcannaṃ khandhānaṃ samavāye ālokanavilokanaṃ paññāyati. Tattha ko eko āloketi? Ko viloketi?
အပိစ ခန္ဓာယတနဓာတုပစ္စယပစ္စဝေက္ခဏဝသေနပေတံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဧတ္ထ ဟိ စက္ခု စေဝ ရူပါနိ စ ရူပက္ခန္ဓော၊ ဒဿနံ ဝိညာဏက္ခန္ဓော၊ တံသမ္ပယုတ္တာ ဝေဒနာ ဝေဒနာက္ခန္ဓော၊ သညာ သညာက္ခန္ဓော၊ ဖဿာဒိကာ သင်္ခါရက္ခန္ဓော။ ဧဝမေတေသံ ပဉ္စန္နံ ခန္ဓာနံ သမဝါယေ အာလောကနဝိလောကနံ ပညာယတိ။ တတ္ထ ကော ဧကော အာလောကေတိ? ကော ဝိလောကေတိ?
অপিচ খন্ধাযতনধাতুপচ্চযপচ্চৰেক্খণৰসেনপেতং ৰেদিতব্বং। এত্থ হি চক্খু চেৰ রূপানি চ রূপক্খন্ধো, দস্সনং ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো, তংসম্পযুত্তা ৰেদনা ৰেদনাক্খন্ধো, সঞ্ঞা সঞ্ঞাক্খন্ধো, ফস্সাদিকা সঙ্খারক্খন্ধো। এৰমেতেসং পঞ্চন্নং খন্ধানং সমৰাযে আলোকনৰিলোকনং পঞ্ঞাযতি। তত্থ কো একো আলোকেতি? কো ৰিলোকেতি?
абижа канд̇хааяад̇анад̇хаад̇убажжаяабажжавзгкан̣авасзнабзд̇ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. зд̇т̇а хи жагку жзва руубаани жа руубагканд̇хо, д̣̇ассанам̣ вин̃н̃аан̣агканд̇хо, д̇ам̣самбаяуд̇д̇аа взд̣̇анаа взд̣̇анаагканд̇хо, сан̃н̃аа сан̃н̃аагканд̇хо, пассаад̣̇игаа сан̇каарагканд̇хо. звамзд̇зсам̣ бан̃жаннам̣ канд̇хаанам̣ самавааяз аалоганавилоганам̣ бан̃н̃ааяад̇и. д̇ад̇т̇а го зго аалогзд̇и? го вилогзд̇и?
अपिच खन्धायतनधातुपच्‍चयपच्‍चवेक्खणवसेनपेतं वेदितब्बं। एत्थ हि चक्खु चेव रूपानि च रूपक्खन्धो, दस्सनं विञ्‍ञाणक्खन्धो, तंसम्पयुत्ता वेदना वेदनाक्खन्धो, सञ्‍ञा सञ्‍ञाक्खन्धो, फस्सादिका सङ्खारक्खन्धो। एवमेतेसं पञ्‍चन्‍नं खन्धानं समवाये आलोकनविलोकनं पञ्‍ञायति। तत्थ को एको आलोकेति? को विलोकेति?
અપિચ ખન્ધાયતનધાતુપચ્ચયપચ્ચવેક્ખણવસેનપેતં વેદિતબ્બં. એત્થ હિ ચક્ખુ ચેવ રૂપાનિ ચ રૂપક્ખન્ધો, દસ્સનં વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો, તંસમ્પયુત્તા વેદના વેદનાક્ખન્ધો, સઞ્ઞા સઞ્ઞાક્ખન્ધો, ફસ્સાદિકા સઙ્ખારક્ખન્ધો. એવમેતેસં પઞ્ચન્નં ખન્ધાનં સમવાયે આલોકનવિલોકનં પઞ્ઞાયતિ. તત્થ કો એકો આલોકેતિ? કો વિલોકેતિ?
ਅਪਿਚ ਖਨ੍ਧਾਯਤਨਧਾਤੁਪਚ੍ਚਯਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣવਸੇਨਪੇਤਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਏਤ੍ਥ ਹਿ ਚਕ੍ਖੁ ਚੇવ ਰੂਪਾਨਿ ਚ ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਦਸ੍ਸਨਂ વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ વੇਦਨਾ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਞ੍ਞਾ ਸਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਫਸ੍ਸਾਦਿਕਾ ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ। ਏવਮੇਤੇਸਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਸਮવਾਯੇ ਆਲੋਕਨવਿਲੋਕਨਂ ਪਞ੍ਞਾਯਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕੋ ਏਕੋ ਆਲੋਕੇਤਿ? ਕੋ વਿਲੋਕੇਤਿ?
អបិច ខន្ធាយតនធាតុបច្ចយបច្ចវេក្ខណវសេនបេតំ វេទិតព្ពំ។ ឯត្ថ ហិ ចក្ខុ ចេវ រូបានិ ច រូបក្ខន្ធោ, ទស្សនំ វិញ្ញាណក្ខន្ធោ, តំសម្បយុត្តា វេទនា វេទនាក្ខន្ធោ, សញ្ញា សញ្ញាក្ខន្ធោ, ផស្សាទិកា សង្ខារក្ខន្ធោ។ ឯវមេតេសំ បញ្ចន្នំ ខន្ធានំ សមវាយេ អាលោកនវិលោកនំ បញ្ញាយតិ។ តត្ថ កោ ឯកោ អាលោកេតិ? កោ វិលោកេតិ?
ಅಪಿಚ ಖನ್ಧಾಯತನಧಾತುಪಚ್ಚಯಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣವಸೇನಪೇತಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಏತ್ಥ ಹಿ ಚಕ್ಖು ಚೇವ ರೂಪಾನಿ ಚ ರೂಪಕ್ಖನ್ಧೋ, ದಸ್ಸನಂ ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ, ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ವೇದನಾ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಞ್ಞಾ ಸಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಫಸ್ಸಾದಿಕಾ ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ। ಏವಮೇತೇಸಂ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಖನ್ಧಾನಂ ಸಮವಾಯೇ ಆಲೋಕನವಿಲೋಕನಂ ಪಞ್ಞಾಯತಿ। ತತ್ಥ ಕೋ ಏಕೋ ಆಲೋಕೇತಿ? ಕೋ ವಿಲೋಕೇತಿ?
അപിച ഖന്ധായതനധാതുപച്ചയപച്ചവെക്ഖണവസേനപേതം വേദിതബ്ബം. എത്ഥ ഹി ചക്ഖു ചേവ രൂപാനി ച രൂപക്ഖന്ധോ, ദസ്സനം വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ, തംസമ്പയുത്താ വേദനാ വേദനാക്ഖന്ധോ, സഞ്ഞാ സഞ്ഞാക്ഖന്ധോ, ഫസ്സാദികാ സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ. ഏവമേതേസം പഞ്ചന്നം ഖന്ധാനം സമവായേ ആലോകനവിലോകനം പഞ്ഞായതി. തത്ഥ കോ ഏകോ ആലോകേതി? കോ വിലോകേതി?
අපිච ඛන්‌ධායතනධාතුපච්‌චයපච්‌චවෙක්‌ඛණවසෙනපෙතං වෙදිතබ්‌බං. එත්‌ථ හි චක්‌ඛු චෙව රූපානි ච රූපක්‌ඛන්‌ධො, දස්‌සනං විඤ්‌ඤාණක්‌ඛන්‌ධො, තංසම්‌පයුත්‌තා වෙදනා වෙදනාක්‌ඛන්‌ධො, සඤ්‌ඤා සඤ්‌ඤාක්‌ඛන්‌ධො, ඵස්‌සාදිකා සඞ්‌ඛාරක්‌ඛන්‌ධො. එවමෙතෙසං පඤ්‌චන්‌නං ඛන්‌ධානං සමවායෙ ආලොකනවිලොකනං පඤ්‌ඤායති. තත්‌ථ කො එකො ආලොකෙති? කො විලොකෙති?
அபிச க²ந்தா⁴யதனதா⁴துபச்சயபச்சவெக்க²ணவஸேனபேதங் வேதி³தப்³ப³ங். எத்த² ஹி சக்கு² சேவ ரூபானி ச ரூபக்க²ந்தோ⁴, த³ஸ்ஸனங் விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴, தங்ஸம்பயுத்தா வேத³னா வேத³னாக்க²ந்தோ⁴, ஸஞ்ஞா ஸஞ்ஞாக்க²ந்தோ⁴, ப²ஸ்ஸாதி³கா ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴. ஏவமேதேஸங் பஞ்சன்னங் க²ந்தா⁴னங் ஸமவாயே ஆலோகனவிலோகனங் பஞ்ஞாயதி. தத்த² கோ ஏகோ ஆலோகேதி? கோ விலோகேதி?
అపిచ ఖన్ధాయతనధాతుపచ్చయపచ్చవేక్ఖణవసేనపేతం వేదితబ్బం. ఏత్థ హి చక్ఖు చేవ రూపాని చ రూపక్ఖన్ధో, దస్సనం విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో, తంసమ్పయుత్తా వేదనా వేదనాక్ఖన్ధో, సఞ్ఞా సఞ్ఞాక్ఖన్ధో, ఫస్సాదికా సఙ్ఖారక్ఖన్ధో. ఏవమేతేసం పఞ్చన్నం ఖన్ధానం సమవాయే ఆలోకనవిలోకనం పఞ్ఞాయతి. తత్థ కో ఏకో ఆలోకేతి? కో విలోకేతి?
อปิจ ขนฺธายตนธาตุปจฺจยปจฺจเวกฺขณวเสนเปตํ เวทิตพฺพํฯ เอตฺถ หิ จกฺขุ เจว รูปานิ จ รูปกฺขนฺโธ, ทสฺสนํ วิญฺญาณกฺขนฺโธ, ตํสมฺปยุตฺตา เวทนา เวทนากฺขนฺโธ, สญฺญา สญฺญากฺขนฺโธ, ผสฺสาทิกา สงฺขารกฺขนฺโธฯ เอวเมเตสํ ปญฺจนฺนํ ขนฺธานํ สมวาเย อาโลกนวิโลกนํ ปญฺญายติฯ ตตฺถ โก เอโก อาโลเกติ? โก วิโลเกติ?
ཨ་པི་ཙ ཁ་ནྡྷཱ་ཡ་ཏ་ན་དྷཱ་ཏུ་པ་ཙྩ་ཡ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཝ་སེ་ན་པེ་ཏཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨེ་ཏྠ ཧི ཙ་ཀྑུ ཙེ་ཝ རཱུ་པཱ་ནི ཙ རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷོ, ད་སྶ་ནཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ, ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཝེ་ད་ནཱ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ཉྙཱ ས་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ཕ་སྶཱ་དི་ཀཱ ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ། ཨེ་ཝ་མེ་ཏེ་སཾ པ་ཉྩ་ནྣཾ ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ ས་མ་ཝཱ་ཡེ ཨཱ་ལོ་ཀ་ན་ཝི་ལོ་ཀ་ནཾ པ་ཉྙཱ་ཡ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀོ ཨེ་ཀོ ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཏི? ཀོ ཝི་ལོ་ཀེ་ཏི?
1,625
bodytext
Tathā cakkhu cakkhāyatanaṃ, rūpaṃ rūpāyatanaṃ, dassanaṃ manāyatanaṃ, vedanādayo taṃsampayuttā dhammā dhammāyatanaṃ. Evametesaṃ catunnaṃ āyatanānaṃ samavāye ālokanavilokanaṃ paññāyati. Tattha ko eko āloketi? Ko viloketi?
တထာ စက္ခု စက္ခါယတနံ၊ ရူပံ ရူပါယတနံ၊ ဒဿနံ မနာယတနံ၊ ဝေဒနာဒယော တံသမ္ပယုတ္တာ ဓမ္မာ ဓမ္မာယတနံ။ ဧဝမေတေသံ စတုန္နံ အာယတနာနံ သမဝါယေ အာလောကနဝိလောကနံ ပညာယတိ။ တတ္ထ ကော ဧကော အာလောကေတိ? ကော ဝိလောကေတိ?
তথা চক্খু চক্খাযতনং, রূপং রূপাযতনং, দস্সনং মনাযতনং, ৰেদনাদযো তংসম্পযুত্তা ধম্মা ধম্মাযতনং। এৰমেতেসং চতুন্নং আযতনানং সমৰাযে আলোকনৰিলোকনং পঞ্ঞাযতি। তত্থ কো একো আলোকেতি? কো ৰিলোকেতি?
д̇ат̇аа жагку жагкааяад̇анам̣, руубам̣ руубааяад̇анам̣, д̣̇ассанам̣ манааяад̇анам̣, взд̣̇анаад̣̇аяо д̇ам̣самбаяуд̇д̇аа д̇хаммаа д̇хаммааяад̇анам̣. звамзд̇зсам̣ жад̇уннам̣ ааяад̇анаанам̣ самавааяз аалоганавилоганам̣ бан̃н̃ааяад̇и. д̇ад̇т̇а го зго аалогзд̇и? го вилогзд̇и?
तथा चक्खु चक्खायतनं, रूपं रूपायतनं, दस्सनं मनायतनं, वेदनादयो तंसम्पयुत्ता धम्मा धम्मायतनं। एवमेतेसं चतुन्‍नं आयतनानं समवाये आलोकनविलोकनं पञ्‍ञायति। तत्थ को एको आलोकेति? को विलोकेति?
તથા ચક્ખુ ચક્ખાયતનં, રૂપં રૂપાયતનં, દસ્સનં મનાયતનં, વેદનાદયો તંસમ્પયુત્તા ધમ્મા ધમ્માયતનં. એવમેતેસં ચતુન્નં આયતનાનં સમવાયે આલોકનવિલોકનં પઞ્ઞાયતિ. તત્થ કો એકો આલોકેતિ? કો વિલોકેતિ?
ਤਥਾ ਚਕ੍ਖੁ ਚਕ੍ਖਾਯਤਨਂ, ਰੂਪਂ ਰੂਪਾਯਤਨਂ, ਦਸ੍ਸਨਂ ਮਨਾਯਤਨਂ, વੇਦਨਾਦਯੋ ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਾ ਧਮ੍ਮਾਯਤਨਂ। ਏવਮੇਤੇਸਂ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਆਯਤਨਾਨਂ ਸਮવਾਯੇ ਆਲੋਕਨવਿਲੋਕਨਂ ਪਞ੍ਞਾਯਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕੋ ਏਕੋ ਆਲੋਕੇਤਿ? ਕੋ વਿਲੋਕੇਤਿ?
តថា ចក្ខុ ចក្ខាយតនំ, រូបំ រូបាយតនំ, ទស្សនំ មនាយតនំ, វេទនាទយោ តំសម្បយុត្តា ធម្មា ធម្មាយតនំ។ ឯវមេតេសំ ចតុន្នំ អាយតនានំ សមវាយេ អាលោកនវិលោកនំ បញ្ញាយតិ។ តត្ថ កោ ឯកោ អាលោកេតិ? កោ វិលោកេតិ?
ತಥಾ ಚಕ್ಖು ಚಕ್ಖಾಯತನಂ, ರೂಪಂ ರೂಪಾಯತನಂ, ದಸ್ಸನಂ ಮನಾಯತನಂ, ವೇದನಾದಯೋ ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಧಮ್ಮಾ ಧಮ್ಮಾಯತನಂ। ಏವಮೇತೇಸಂ ಚತುನ್ನಂ ಆಯತನಾನಂ ಸಮವಾಯೇ ಆಲೋಕನವಿಲೋಕನಂ ಪಞ್ಞಾಯತಿ। ತತ್ಥ ಕೋ ಏಕೋ ಆಲೋಕೇತಿ? ಕೋ ವಿಲೋಕೇತಿ?
തഥാ ചക്ഖു ചക്ഖായതനം, രൂപം രൂപായതനം, ദസ്സനം മനായതനം, വേദനാദയോ തംസമ്പയുത്താ ധമ്മാ ധമ്മായതനം. ഏവമേതേസം ചതുന്നം ആയതനാനം സമവായേ ആലോകനവിലോകനം പഞ്ഞായതി. തത്ഥ കോ ഏകോ ആലോകേതി? കോ വിലോകേതി?
තථා චක්‌ඛු චක්‌ඛායතනං, රූපං රූපායතනං, දස්‌සනං මනායතනං, වෙදනාදයො තංසම්‌පයුත්‌තා ධම්‌මා ධම්‌මායතනං. එවමෙතෙසං චතුන්‌නං ආයතනානං සමවායෙ ආලොකනවිලොකනං පඤ්‌ඤායති. තත්‌ථ කො එකො ආලොකෙති? කො විලොකෙති?
ததா² சக்கு² சக்கா²யதனங், ரூபங் ரூபாயதனங், த³ஸ்ஸனங் மனாயதனங், வேத³னாத³யோ தங்ஸம்பயுத்தா த⁴ம்மா த⁴ம்மாயதனங். ஏவமேதேஸங் சதுன்னங் ஆயதனானங் ஸமவாயே ஆலோகனவிலோகனங் பஞ்ஞாயதி. தத்த² கோ ஏகோ ஆலோகேதி? கோ விலோகேதி?
తథా చక్ఖు చక్ఖాయతనం, రూపం రూపాయతనం, దస్సనం మనాయతనం, వేదనాదయో తంసమ్పయుత్తా ధమ్మా ధమ్మాయతనం. ఏవమేతేసం చతున్నం ఆయతనానం సమవాయే ఆలోకనవిలోకనం పఞ్ఞాయతి. తత్థ కో ఏకో ఆలోకేతి? కో విలోకేతి?
ตถา จกฺขุ จกฺขายตนํ, รูปํ รูปายตนํ, ทสฺสนํ มนายตนํ, เวทนาทโย ตํสมฺปยุตฺตา ธมฺมา ธมฺมายตนํฯ เอวเมเตสํ จตุนฺนํ อายตนานํ สมวาเย อาโลกนวิโลกนํ ปญฺญายติฯ ตตฺถ โก เอโก อาโลเกติ? โก วิโลเกติ?
ཏ་ཐཱ ཙ་ཀྑུ ཙ་ཀྑཱ་ཡ་ཏ་ནཾ, རཱུ་པཾ རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནཾ, ད་སྶ་ནཾ མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ནཾ, ཝེ་ད་ནཱ་ད་ཡོ ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ དྷ་མྨཱ དྷ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ནཾ། ཨེ་ཝ་མེ་ཏེ་སཾ ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནཾ ས་མ་ཝཱ་ཡེ ཨཱ་ལོ་ཀ་ན་ཝི་ལོ་ཀ་ནཾ པ་ཉྙཱ་ཡ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀོ ཨེ་ཀོ ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཏི? ཀོ ཝི་ལོ་ཀེ་ཏི?
1,626
bodytext
Tathā cakkhu cakkhudhātu, rūpaṃ rūpadhātu, dassanaṃ cakkhuviññāṇadhātu, taṃsampayuttā vedanādayo dhammā dhammadhātu. Evametāsaṃ catunnaṃ dhātūnaṃ samavāye ālokanavilokanaṃ paññāyati. Tattha ko eko āloketi? Ko viloketi?
တထာ စက္ခု စက္ခုဓာတု၊ ရူပံ ရူပဓာတု၊ ဒဿနံ စက္ခုဝိညာဏဓာတု၊ တံသမ္ပယုတ္တာ ဝေဒနာဒယော ဓမ္မာ ဓမ္မဓာတု။ ဧဝမေတာသံ စတုန္နံ ဓာတူနံ သမဝါယေ အာလောကနဝိလောကနံ ပညာယတိ။ တတ္ထ ကော ဧကော အာလောကေတိ? ကော ဝိလောကေတိ?
তথা চক্খু চক্খুধাতু, রূপং রূপধাতু, দস্সনং চক্খুৰিঞ্ঞাণধাতু, তংসম্পযুত্তা ৰেদনাদযো ধম্মা ধম্মধাতু। এৰমেতাসং চতুন্নং ধাতূনং সমৰাযে আলোকনৰিলোকনং পঞ্ঞাযতি। তত্থ কো একো আলোকেতি? কো ৰিলোকেতি?
д̇ат̇аа жагку жагкуд̇хаад̇у, руубам̣ руубад̇хаад̇у, д̣̇ассанам̣ жагкувин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у, д̇ам̣самбаяуд̇д̇аа взд̣̇анаад̣̇аяо д̇хаммаа д̇хаммад̇хаад̇у. звамзд̇аасам̣ жад̇уннам̣ д̇хаад̇уунам̣ самавааяз аалоганавилоганам̣ бан̃н̃ааяад̇и. д̇ад̇т̇а го зго аалогзд̇и? го вилогзд̇и?
तथा चक्खु चक्खुधातु, रूपं रूपधातु, दस्सनं चक्खुविञ्‍ञाणधातु, तंसम्पयुत्ता वेदनादयो धम्मा धम्मधातु। एवमेतासं चतुन्‍नं धातूनं समवाये आलोकनविलोकनं पञ्‍ञायति। तत्थ को एको आलोकेति? को विलोकेति?
તથા ચક્ખુ ચક્ખુધાતુ, રૂપં રૂપધાતુ, દસ્સનં ચક્ખુવિઞ્ઞાણધાતુ, તંસમ્પયુત્તા વેદનાદયો ધમ્મા ધમ્મધાતુ. એવમેતાસં ચતુન્નં ધાતૂનં સમવાયે આલોકનવિલોકનં પઞ્ઞાયતિ. તત્થ કો એકો આલોકેતિ? કો વિલોકેતિ?
ਤਥਾ ਚਕ੍ਖੁ ਚਕ੍ਖੁਧਾਤੁ, ਰੂਪਂ ਰੂਪਧਾਤੁ, ਦਸ੍ਸਨਂ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ, ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ વੇਦਨਾਦਯੋ ਧਮ੍ਮਾ ਧਮ੍ਮਧਾਤੁ। ਏવਮੇਤਾਸਂ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਧਾਤੂਨਂ ਸਮવਾਯੇ ਆਲੋਕਨવਿਲੋਕਨਂ ਪਞ੍ਞਾਯਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕੋ ਏਕੋ ਆਲੋਕੇਤਿ? ਕੋ વਿਲੋਕੇਤਿ?
តថា ចក្ខុ ចក្ខុធាតុ, រូបំ រូបធាតុ, ទស្សនំ ចក្ខុវិញ្ញាណធាតុ, តំសម្បយុត្តា វេទនាទយោ ធម្មា ធម្មធាតុ។ ឯវមេតាសំ ចតុន្នំ ធាតូនំ សមវាយេ អាលោកនវិលោកនំ បញ្ញាយតិ។ តត្ថ កោ ឯកោ អាលោកេតិ? កោ វិលោកេតិ?
ತಥಾ ಚಕ್ಖು ಚಕ್ಖುಧಾತು, ರೂಪಂ ರೂಪಧಾತು, ದಸ್ಸನಂ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು, ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ವೇದನಾದಯೋ ಧಮ್ಮಾ ಧಮ್ಮಧಾತು। ಏವಮೇತಾಸಂ ಚತುನ್ನಂ ಧಾತೂನಂ ಸಮವಾಯೇ ಆಲೋಕನವಿಲೋಕನಂ ಪಞ್ಞಾಯತಿ। ತತ್ಥ ಕೋ ಏಕೋ ಆಲೋಕೇತಿ? ಕೋ ವಿಲೋಕೇತಿ?
തഥാ ചക്ഖു ചക്ഖുധാതു, രൂപം രൂപധാതു, ദസ്സനം ചക്ഖുവിഞ്ഞാണധാതു, തംസമ്പയുത്താ വേദനാദയോ ധമ്മാ ധമ്മധാതു. ഏവമേതാസം ചതുന്നം ധാതൂനം സമവായേ ആലോകനവിലോകനം പഞ്ഞായതി. തത്ഥ കോ ഏകോ ആലോകേതി? കോ വിലോകേതി?
තථා චක්‌ඛු චක්‌ඛුධාතු, රූපං රූපධාතු, දස්‌සනං චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණධාතු, තංසම්‌පයුත්‌තා වෙදනාදයො ධම්‌මා ධම්‌මධාතු. එවමෙතාසං චතුන්‌නං ධාතූනං සමවායෙ ආලොකනවිලොකනං පඤ්‌ඤායති. තත්‌ථ කො එකො ආලොකෙති? කො විලොකෙති?
ததா² சக்கு² சக்கு²தா⁴து, ரூபங் ரூபதா⁴து, த³ஸ்ஸனங் சக்கு²விஞ்ஞாணதா⁴து, தங்ஸம்பயுத்தா வேத³னாத³யோ த⁴ம்மா த⁴ம்மதா⁴து. ஏவமேதாஸங் சதுன்னங் தா⁴தூனங் ஸமவாயே ஆலோகனவிலோகனங் பஞ்ஞாயதி. தத்த² கோ ஏகோ ஆலோகேதி? கோ விலோகேதி?
తథా చక్ఖు చక్ఖుధాతు, రూపం రూపధాతు, దస్సనం చక్ఖువిఞ్ఞాణధాతు, తంసమ్పయుత్తా వేదనాదయో ధమ్మా ధమ్మధాతు. ఏవమేతాసం చతున్నం ధాతూనం సమవాయే ఆలోకనవిలోకనం పఞ్ఞాయతి. తత్థ కో ఏకో ఆలోకేతి? కో విలోకేతి?
ตถา จกฺขุ จกฺขุธาตุ, รูปํ รูปธาตุ, ทสฺสนํ จกฺขุวิญฺญาณธาตุ, ตํสมฺปยุตฺตา เวทนาทโย ธมฺมา ธมฺมธาตุฯ เอวเมตาสํ จตุนฺนํ ธาตูนํ สมวาเย อาโลกนวิโลกนํ ปญฺญายติฯ ตตฺถ โก เอโก อาโลเกติ? โก วิโลเกติ?
ཏ་ཐཱ ཙ་ཀྑུ ཙ་ཀྑུ་དྷཱ་ཏུ, རཱུ་པཾ རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ, ད་སྶ་ནཾ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ, ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཝེ་ད་ནཱ་ད་ཡོ དྷ་མྨཱ དྷ་མྨ་དྷཱ་ཏུ། ཨེ་ཝ་མེ་ཏཱ་སཾ ཙ་ཏུ་ནྣཾ དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ ས་མ་ཝཱ་ཡེ ཨཱ་ལོ་ཀ་ན་ཝི་ལོ་ཀ་ནཾ པ་ཉྙཱ་ཡ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀོ ཨེ་ཀོ ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཏི? ཀོ ཝི་ལོ་ཀེ་ཏི?
1,627
bodytext
Tathā cakkhu nissayapaccayo, rūpaṃ ārammaṇapaccayo, āvajjanaṃ anantarasamanantaraanantarūpanissayanatthivigatapaccayo, āloko upanissayapaccayo, vedanādayo sahajātādipaccayā. Evametesaṃ paccayānaṃ samavāye ālokanavilokanaṃ paññāyati. Tattha ko eko āloketi? Ko viloketīti? Evamettha khandhāyatanadhātupaccayapaccavekkhaṇavasenāpi asammohasampajaññaṃ veditabbaṃ.
တထာ စက္ခု နိဿယပစ္စယော၊ ရူပံ အာရမ္မဏပစ္စယော၊ အာဝဇ္ဇနံ အနန္တရသမနန္တရအနန္တရူပနိဿယနတ္ထိဝိဂတပစ္စယော၊ အာလောကော ဥပနိဿယပစ္စယော၊ ဝေဒနာဒယော သဟဇာတာဒိပစ္စယာ။ ဧဝမေတေသံ ပစ္စယာနံ သမဝါယေ အာလောကနဝိလောကနံ ပညာယတိ။ တတ္ထ ကော ဧကော အာလောကေတိ? ကော ဝိလောကေတီတိ? ဧဝမေတ္ထ ခန္ဓာယတနဓာတုပစ္စယပစ္စဝေက္ခဏဝသေနာပိ အသမ္မောဟသမ္ပဇညံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
তথা চক্খু নিস্সযপচ্চযো, রূপং আরম্মণপচ্চযো, আৰজ্জনং অনন্তরসমনন্তরঅনন্তরূপনিস্সযনত্থিৰিগতপচ্চযো, আলোকো উপনিস্সযপচ্চযো, ৰেদনাদযো সহজাতাদিপচ্চযা। এৰমেতেসং পচ্চযানং সমৰাযে আলোকনৰিলোকনং পঞ্ঞাযতি। তত্থ কো একো আলোকেতি? কো ৰিলোকেতীতি? এৰমেত্থ খন্ধাযতনধাতুপচ্চযপচ্চৰেক্খণৰসেনাপি অসম্মোহসম্পজঞ্ঞং ৰেদিতব্বং।
д̇ат̇аа жагку ниссаяабажжаяо, руубам̣ аарамман̣абажжаяо, ааваж̇ж̇анам̣ ананд̇арасамананд̇араананд̇аруубаниссаяанад̇т̇ивиг̇ад̇абажжаяо, аалого убаниссаяабажжаяо, взд̣̇анаад̣̇аяо сахаж̇аад̇аад̣̇ибажжаяаа. звамзд̇зсам̣ бажжаяаанам̣ самавааяз аалоганавилоганам̣ бан̃н̃ааяад̇и. д̇ад̇т̇а го зго аалогзд̇и? го вилогзд̇ийд̇и? звамзд̇т̇а канд̇хааяад̇анад̇хаад̇убажжаяабажжавзгкан̣авасзнааби асаммохасамбаж̇ан̃н̃ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
तथा चक्खु निस्सयपच्‍चयो, रूपं आरम्मणपच्‍चयो, आवज्‍जनं अनन्तरसमनन्तरअनन्तरूपनिस्सयनत्थिविगतपच्‍चयो, आलोको उपनिस्सयपच्‍चयो, वेदनादयो सहजातादिपच्‍चया। एवमेतेसं पच्‍चयानं समवाये आलोकनविलोकनं पञ्‍ञायति। तत्थ को एको आलोकेति? को विलोकेतीति? एवमेत्थ खन्धायतनधातुपच्‍चयपच्‍चवेक्खणवसेनापि असम्मोहसम्पजञ्‍ञं वेदितब्बं।
તથા ચક્ખુ નિસ્સયપચ્ચયો, રૂપં આરમ્મણપચ્ચયો, આવજ્જનં અનન્તરસમનન્તરઅનન્તરૂપનિસ્સયનત્થિવિગતપચ્ચયો, આલોકો ઉપનિસ્સયપચ્ચયો, વેદનાદયો સહજાતાદિપચ્ચયા. એવમેતેસં પચ્ચયાનં સમવાયે આલોકનવિલોકનં પઞ્ઞાયતિ. તત્થ કો એકો આલોકેતિ? કો વિલોકેતીતિ? એવમેત્થ ખન્ધાયતનધાતુપચ્ચયપચ્ચવેક્ખણવસેનાપિ અસમ્મોહસમ્પજઞ્ઞં વેદિતબ્બં.
ਤਥਾ ਚਕ੍ਖੁ ਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯੋ, ਰੂਪਂ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੋ, ਆવਜ੍ਜਨਂ ਅਨਨ੍ਤਰਸਮਨਨ੍ਤਰਅਨਨ੍ਤਰੂਪਨਿਸ੍ਸਯਨਤ੍ਥਿવਿਗਤਪਚ੍ਚਯੋ, ਆਲੋਕੋ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯੋ, વੇਦਨਾਦਯੋ ਸਹਜਾਤਾਦਿਪਚ੍ਚਯਾ। ਏવਮੇਤੇਸਂ ਪਚ੍ਚਯਾਨਂ ਸਮવਾਯੇ ਆਲੋਕਨવਿਲੋਕਨਂ ਪਞ੍ਞਾਯਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕੋ ਏਕੋ ਆਲੋਕੇਤਿ? ਕੋ વਿਲੋਕੇਤੀਤਿ? ਏવਮੇਤ੍ਥ ਖਨ੍ਧਾਯਤਨਧਾਤੁਪਚ੍ਚਯਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣવਸੇਨਾਪਿ ਅਸਮ੍ਮੋਹਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
តថា ចក្ខុ និស្សយបច្ចយោ, រូបំ អារម្មណបច្ចយោ, អាវជ្ជនំ អនន្តរសមនន្តរអនន្តរូបនិស្សយនត្ថិវិគតបច្ចយោ, អាលោកោ ឧបនិស្សយបច្ចយោ, វេទនាទយោ សហជាតាទិបច្ចយា។ ឯវមេតេសំ បច្ចយានំ សមវាយេ អាលោកនវិលោកនំ បញ្ញាយតិ។ តត្ថ កោ ឯកោ អាលោកេតិ? កោ វិលោកេតីតិ? ឯវមេត្ថ ខន្ធាយតនធាតុបច្ចយបច្ចវេក្ខណវសេនាបិ អសម្មោហសម្បជញ្ញំ វេទិតព្ពំ។
ತಥಾ ಚಕ್ಖು ನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯೋ, ರೂಪಂ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೋ, ಆವಜ್ಜನಂ ಅನನ್ತರಸಮನನ್ತರಅನನ್ತರೂಪನಿಸ್ಸಯನತ್ಥಿವಿಗತಪಚ್ಚಯೋ, ಆಲೋಕೋ ಉಪನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯೋ, ವೇದನಾದಯೋ ಸಹಜಾತಾದಿಪಚ್ಚಯಾ। ಏವಮೇತೇಸಂ ಪಚ್ಚಯಾನಂ ಸಮವಾಯೇ ಆಲೋಕನವಿಲೋಕನಂ ಪಞ್ಞಾಯತಿ। ತತ್ಥ ಕೋ ಏಕೋ ಆಲೋಕೇತಿ? ಕೋ ವಿಲೋಕೇತೀತಿ? ಏವಮೇತ್ಥ ಖನ್ಧಾಯತನಧಾತುಪಚ್ಚಯಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣವಸೇನಾಪಿ ಅಸಮ್ಮೋಹಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
തഥാ ചക്ഖു നിസ്സയപച്ചയോ, രൂപം ആരമ്മണപച്ചയോ, ആവജ്ജനം അനന്തരസമനന്തരഅനന്തരൂപനിസ്സയനത്ഥിവിഗതപച്ചയോ, ആലോകോ ഉപനിസ്സയപച്ചയോ, വേദനാദയോ സഹജാതാദിപച്ചയാ. ഏവമേതേസം പച്ചയാനം സമവായേ ആലോകനവിലോകനം പഞ്ഞായതി. തത്ഥ കോ ഏകോ ആലോകേതി? കോ വിലോകേതീതി? ഏവമെത്ഥ ഖന്ധായതനധാതുപച്ചയപച്ചവെക്ഖണവസേനാപി അസമ്മോഹസമ്പജഞ്ഞം വേദിതബ്ബം.
තථා චක්‌ඛු නිස්‌සයපච්‌චයො, රූපං ආරම්‌මණපච්‌චයො, ආවජ්‌ජනං අනන්‌තරසමනන්‌තරඅනන්‌තරූපනිස්‌සයනත්‌ථිවිගතපච්‌චයො, ආලොකො උපනිස්‌සයපච්‌චයො, වෙදනාදයො සහජාතාදිපච්‌චයා. එවමෙතෙසං පච්‌චයානං සමවායෙ ආලොකනවිලොකනං පඤ්‌ඤායති. තත්‌ථ කො එකො ආලොකෙති? කො විලොකෙතීති? එවමෙත්‌ථ ඛන්‌ධායතනධාතුපච්‌චයපච්‌චවෙක්‌ඛණවසෙනාපි අසම්‌මොහසම්‌පජඤ්‌ඤං වෙදිතබ්‌බං.
ததா² சக்கு² நிஸ்ஸயபச்சயோ, ரூபங் ஆரம்மணபச்சயோ, ஆவஜ்ஜனங் அனந்தரஸமனந்தரஅனந்தரூபனிஸ்ஸயனத்தி²விக³தபச்சயோ, ஆலோகோ உபனிஸ்ஸயபச்சயோ, வேத³னாத³யோ ஸஹஜாதாதி³பச்சயா. ஏவமேதேஸங் பச்சயானங் ஸமவாயே ஆலோகனவிலோகனங் பஞ்ஞாயதி. தத்த² கோ ஏகோ ஆலோகேதி? கோ விலோகேதீதி? ஏவமெத்த² க²ந்தா⁴யதனதா⁴துபச்சயபச்சவெக்க²ணவஸேனாபி அஸம்மோஹஸம்பஜஞ்ஞங் வேதி³தப்³ப³ங்.
తథా చక్ఖు నిస్సయపచ్చయో, రూపం ఆరమ్మణపచ్చయో, ఆవజ్జనం అనన్తరసమనన్తరఅనన్తరూపనిస్సయనత్థివిగతపచ్చయో, ఆలోకో ఉపనిస్సయపచ్చయో, వేదనాదయో సహజాతాదిపచ్చయా. ఏవమేతేసం పచ్చయానం సమవాయే ఆలోకనవిలోకనం పఞ్ఞాయతి. తత్థ కో ఏకో ఆలోకేతి? కో విలోకేతీతి? ఏవమేత్థ ఖన్ధాయతనధాతుపచ్చయపచ్చవేక్ఖణవసేనాపి అసమ్మోహసమ్పజఞ్ఞం వేదితబ్బం.
ตถา จกฺขุ นิสฺสยปจฺจโย, รูปํ อารมฺมณปจฺจโย, อาวชฺชนํ อนนฺตรสมนนฺตรอนนฺตรูปนิสฺสยนตฺถิวิคตปจฺจโย, อาโลโก อุปนิสฺสยปจฺจโย, เวทนาทโย สหชาตาทิปจฺจยาฯ เอวเมเตสํ ปจฺจยานํ สมวาเย อาโลกนวิโลกนํ ปญฺญายติฯ ตตฺถ โก เอโก อาโลเกติ? โก วิโลเกตีติ? เอวเมตฺถ ขนฺธายตนธาตุปจฺจยปจฺจเวกฺขณวเสนาปิ อสมฺโมหสมฺปชญฺญํ เวทิตพฺพํฯ
ཏ་ཐཱ ཙ་ཀྑུ ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡོ, རཱུ་པཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡོ, ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཾ ཨ་ན་ནྟ་ར་ས་མ་ན་ནྟ་ར་ཨ་ན་ནྟ་རཱུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ན་ཏྠི་ཝི་ག་ཏ་པ་ཙྩ་ཡོ, ཨཱ་ལོ་ཀོ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡོ, ཝེ་ད་ནཱ་ད་ཡོ ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡཱ། ཨེ་ཝ་མེ་ཏེ་སཾ པ་ཙྩ་ཡཱ་ནཾ ས་མ་ཝཱ་ཡེ ཨཱ་ལོ་ཀ་ན་ཝི་ལོ་ཀ་ནཾ པ་ཉྙཱ་ཡ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀོ ཨེ་ཀོ ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཏི? ཀོ ཝི་ལོ་ཀེ་ཏཱི་ཏི? ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ཁ་ནྡྷཱ་ཡ་ཏ་ན་དྷཱ་ཏུ་པ་ཙྩ་ཡ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཝ་སེ་ནཱ་པི ཨ་ས་མྨོ་ཧ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,628
bodytext
Samiñjite pasārite ti pabbānaṃ samiñjanapasāraṇe. Tattha cittavaseneva samiñjanapasāraṇaṃ akatvā hatthapādānaṃ samiñjanapasāraṇapaccayā atthānatthaṃ pariggahetvā tattha atthapariggaṇhanaṃ ‘sātthakasampajaññaṃ’ . Tattha hatthapāde aticiraṃ samiñjitvā vā pasāretvā eva vā ṭhitassa khaṇe khaṇe vedanā uppajjanti, cittaṃ ekaggataṃ na labhati, kammaṭṭhānaṃ paripatati, visesaṃ nādhigacchati; kāle samiñjantassa kāle pasārentassa pana tā vedanā nuppajjanti, cittaṃ ekaggaṃ hoti, kammaṭṭhānaṃ phātiṃ gacchati, visesamadhigacchatīti. Evaṃ ‘atthānatthapariggaṇhanaṃ’ veditabbaṃ.
သမိဉ္ဇိတေ ပသာရိတေ တိ ပဗ္ဗာနံ သမိဉ္ဇနပသာရဏေ။ တတ္ထ စိတ္တဝသေနေဝ သမိဉ္ဇနပသာရဏံ အကတွာ ဟတ္ထပါဒာနံ သမိဉ္ဇနပသာရဏပစ္စယာ အတ္ထာနတ္ထံ ပရိဂ္ဂဟေတွာ တတ္ထ အတ္ထပရိဂ္ဂဏှနံ ‘သာတ္ထကသမ္ပဇညံ’ ။ တတ္ထ ဟတ္ထပါဒေ အတိစိရံ သမိဉ္ဇိတွာ ဝါ ပသာရေတွာ ဧဝ ဝါ ဌိတဿ ခဏေ ခဏေ ဝေဒနာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ စိတ္တံ ဧကဂ္ဂတံ န လဘတိ၊ ကမ္မဋ္ဌာနံ ပရိပတတိ၊ ဝိသေသံ နာဓိဂစ္ဆတိ; ကာလေ သမိဉ္ဇန္တဿ ကာလေ ပသာရေန္တဿ ပန တာ ဝေဒနာ နုပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ စိတ္တံ ဧကဂ္ဂံ ဟောတိ၊ ကမ္မဋ္ဌာနံ ဖာတိံ ဂစ္ဆတိ၊ ဝိသေသမဓိဂစ္ဆတီတိ။ ဧဝံ ‘အတ္ထာနတ္ထပရိဂ္ဂဏှနံ’ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
সমিঞ্জিতে পসারিতে তি পব্বানং সমিঞ্জনপসারণে। তত্থ চিত্তৰসেনেৰ সমিঞ্জনপসারণং অকত্ৰা হত্থপাদানং সমিঞ্জনপসারণপচ্চযা অত্থানত্থং পরিগ্গহেত্ৰা তত্থ অত্থপরিগ্গণ্হনং ‘সাত্থকসম্পজঞ্ঞং’ । তত্থ হত্থপাদে অতিচিরং সমিঞ্জিত্ৰা ৰা পসারেত্ৰা এৰ ৰা ঠিতস্স খণে খণে ৰেদনা উপ্পজ্জন্তি, চিত্তং একগ্গতং ন লভতি, কম্মট্ঠানং পরিপততি, ৰিসেসং নাধিগচ্ছতি; কালে সমিঞ্জন্তস্স কালে পসারেন্তস্স পন তা ৰেদনা নুপ্পজ্জন্তি, চিত্তং একগ্গং হোতি, কম্মট্ঠানং ফাতিং গচ্ছতি, ৰিসেসমধিগচ্ছতীতি। এৰং ‘অত্থানত্থপরিগ্গণ্হনং’ ৰেদিতব্বং।
самин̃ж̇ид̇з басаарид̇з д̇и баб̣б̣аанам̣ самин̃ж̇анабасааран̣з. д̇ад̇т̇а жид̇д̇авасзнзва самин̃ж̇анабасааран̣ам̣ агад̇ваа хад̇т̇абаад̣̇аанам̣ самин̃ж̇анабасааран̣абажжаяаа ад̇т̇аанад̇т̇ам̣ бариг̇г̇ахзд̇ваа д̇ад̇т̇а ад̇т̇абариг̇г̇ан̣ханам̣ ‘саад̇т̇агасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ . д̇ад̇т̇а хад̇т̇абаад̣̇з ад̇ижирам̣ самин̃ж̇ид̇ваа ваа басаарзд̇ваа зва ваа тид̇асса кан̣з кан̣з взд̣̇анаа уббаж̇ж̇анд̇и, жид̇д̇ам̣ згаг̇г̇ад̇ам̣ на лабхад̇и, гаммадтаанам̣ барибад̇ад̇и, висзсам̣ наад̇хиг̇ажчад̇и; гаалз самин̃ж̇анд̇асса гаалз басаарзнд̇асса бана д̇аа взд̣̇анаа нуббаж̇ж̇анд̇и, жид̇д̇ам̣ згаг̇г̇ам̣ ход̇и, гаммадтаанам̣ паад̇им̣ г̇ажчад̇и, висзсамад̇хиг̇ажчад̇ийд̇и. звам̣ ‘ад̇т̇аанад̇т̇абариг̇г̇ан̣ханам̣’ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
समिञ्‍जिते पसारिते ति पब्बानं समिञ्‍जनपसारणे। तत्थ चित्तवसेनेव समिञ्‍जनपसारणं अकत्वा हत्थपादानं समिञ्‍जनपसारणपच्‍चया अत्थानत्थं परिग्गहेत्वा तत्थ अत्थपरिग्गण्हनं ‘सात्थकसम्पजञ्‍ञं’ । तत्थ हत्थपादे अतिचिरं समिञ्‍जित्वा वा पसारेत्वा एव वा ठितस्स खणे खणे वेदना उप्पज्‍जन्ति, चित्तं एकग्गतं न लभति, कम्मट्ठानं परिपतति, विसेसं नाधिगच्छति; काले समिञ्‍जन्तस्स काले पसारेन्तस्स पन ता वेदना नुप्पज्‍जन्ति, चित्तं एकग्गं होति, कम्मट्ठानं फातिं गच्छति, विसेसमधिगच्छतीति। एवं ‘अत्थानत्थपरिग्गण्हनं’ वेदितब्बं।
સમિઞ્જિતે પસારિતે તિ પબ્બાનં સમિઞ્જનપસારણે. તત્થ ચિત્તવસેનેવ સમિઞ્જનપસારણં અકત્વા હત્થપાદાનં સમિઞ્જનપસારણપચ્ચયા અત્થાનત્થં પરિગ્ગહેત્વા તત્થ અત્થપરિગ્ગણ્હનં ‘સાત્થકસમ્પજઞ્ઞં’ . તત્થ હત્થપાદે અતિચિરં સમિઞ્જિત્વા વા પસારેત્વા એવ વા ઠિતસ્સ ખણે ખણે વેદના ઉપ્પજ્જન્તિ, ચિત્તં એકગ્ગતં ન લભતિ, કમ્મટ્ઠાનં પરિપતતિ, વિસેસં નાધિગચ્છતિ; કાલે સમિઞ્જન્તસ્સ કાલે પસારેન્તસ્સ પન તા વેદના નુપ્પજ્જન્તિ, ચિત્તં એકગ્ગં હોતિ, કમ્મટ્ઠાનં ફાતિં ગચ્છતિ, વિસેસમધિગચ્છતીતિ. એવં ‘અત્થાનત્થપરિગ્ગણ્હનં’ વેદિતબ્બં.
ਸਮਿਞ੍ਜਿਤੇ ਪਸਾਰਿਤੇ ਤਿ ਪਬ੍ਬਾਨਂ ਸਮਿਞ੍ਜਨਪਸਾਰਣੇ। ਤਤ੍ਥ ਚਿਤ੍ਤવਸੇਨੇવ ਸਮਿਞ੍ਜਨਪਸਾਰਣਂ ਅਕਤ੍વਾ ਹਤ੍ਥਪਾਦਾਨਂ ਸਮਿਞ੍ਜਨਪਸਾਰਣਪਚ੍ਚਯਾ ਅਤ੍ਥਾਨਤ੍ਥਂ ਪਰਿਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਤਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨਂ ‘ਸਾਤ੍ਥਕਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ । ਤਤ੍ਥ ਹਤ੍ਥਪਾਦੇ ਅਤਿਚਿਰਂ ਸਮਿਞ੍ਜਿਤ੍વਾ વਾ ਪਸਾਰੇਤ੍વਾ ਏવ વਾ ਠਿਤਸ੍ਸ ਖਣੇ ਖਣੇ વੇਦਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਚਿਤ੍ਤਂ ਏਕਗ੍ਗਤਂ ਨ ਲਭਤਿ, ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਪਰਿਪਤਤਿ, વਿਸੇਸਂ ਨਾਧਿਗਚ੍ਛਤਿ; ਕਾਲੇ ਸਮਿਞ੍ਜਨ੍ਤਸ੍ਸ ਕਾਲੇ ਪਸਾਰੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਨ ਤਾ વੇਦਨਾ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਚਿਤ੍ਤਂ ਏਕਗ੍ਗਂ ਹੋਤਿ, ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਫਾਤਿਂ ਗਚ੍ਛਤਿ, વਿਸੇਸਮਧਿਗਚ੍ਛਤੀਤਿ। ਏવਂ ‘ਅਤ੍ਥਾਨਤ੍ਥਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨਂ’ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
សមិញ្ជិតេ បសារិតេ តិ បព្ពានំ សមិញ្ជនបសារណេ។ តត្ថ ចិត្តវសេនេវ សមិញ្ជនបសារណំ អកត្វា ហត្ថបាទានំ សមិញ្ជនបសារណបច្ចយា អត្ថានត្ថំ បរិគ្គហេត្វា តត្ថ អត្ថបរិគ្គណ្ហនំ ‘សាត្ថកសម្បជញ្ញំ’ ។ តត្ថ ហត្ថបាទេ អតិចិរំ សមិញ្ជិត្វា វា បសារេត្វា ឯវ វា ឋិតស្ស ខណេ ខណេ វេទនា ឧប្បជ្ជន្តិ, ចិត្តំ ឯកគ្គតំ ន លភតិ, កម្មដ្ឋានំ បរិបតតិ, វិសេសំ នាធិគច្ឆតិ; កាលេ សមិញ្ជន្តស្ស កាលេ បសារេន្តស្ស បន តា វេទនា នុប្បជ្ជន្តិ, ចិត្តំ ឯកគ្គំ ហោតិ, កម្មដ្ឋានំ ផាតិំ គច្ឆតិ, វិសេសមធិគច្ឆតីតិ។ ឯវំ ‘អត្ថានត្ថបរិគ្គណ្ហនំ’ វេទិតព្ពំ។
ಸಮಿಞ್ಜಿತೇ ಪಸಾರಿತೇ ತಿ ಪಬ್ಬಾನಂ ಸಮಿಞ್ಜನಪಸಾರಣೇ। ತತ್ಥ ಚಿತ್ತವಸೇನೇವ ಸಮಿಞ್ಜನಪಸಾರಣಂ ಅಕತ್ವಾ ಹತ್ಥಪಾದಾನಂ ಸಮಿಞ್ಜನಪಸಾರಣಪಚ್ಚಯಾ ಅತ್ಥಾನತ್ಥಂ ಪರಿಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ತತ್ಥ ಅತ್ಥಪರಿಗ್ಗಣ್ಹನಂ ‘ಸಾತ್ಥಕಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ । ತತ್ಥ ಹತ್ಥಪಾದೇ ಅತಿಚಿರಂ ಸಮಿಞ್ಜಿತ್ವಾ ವಾ ಪಸಾರೇತ್ವಾ ಏವ ವಾ ಠಿತಸ್ಸ ಖಣೇ ಖಣೇ ವೇದನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ಚಿತ್ತಂ ಏಕಗ್ಗತಂ ನ ಲಭತಿ, ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಪರಿಪತತಿ, ವಿಸೇಸಂ ನಾಧಿಗಚ್ಛತಿ; ಕಾಲೇ ಸಮಿಞ್ಜನ್ತಸ್ಸ ಕಾಲೇ ಪಸಾರೇನ್ತಸ್ಸ ಪನ ತಾ ವೇದನಾ ನುಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ಚಿತ್ತಂ ಏಕಗ್ಗಂ ಹೋತಿ, ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಫಾತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ವಿಸೇಸಮಧಿಗಚ್ಛತೀತಿ। ಏವಂ ‘ಅತ್ಥಾನತ್ಥಪರಿಗ್ಗಣ್ಹನಂ’ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
സമിഞ്ജിതേ പസാരിതേ തി പബ്ബാനം സമിഞ്ജനപസാരണേ. തത്ഥ ചിത്തവസേനേവ സമിഞ്ജനപസാരണം അകത്വാ ഹത്ഥപാദാനം സമിഞ്ജനപസാരണപച്ചയാ അത്ഥാനത്ഥം പരിഗ്ഗഹെത്വാ തത്ഥ അത്ഥപരിഗ്ഗണ്ഹനം ‘സാത്ഥകസമ്പജഞ്ഞം’ . തത്ഥ ഹത്ഥപാദേ അതിചിരം സമിഞ്ജിത്വാ വാ പസാരെത്വാ ഏവ വാ ഠിതസ്സ ഖണേ ഖണേ വേദനാ ഉപ്പജ്ജന്തി, ചിത്തം ഏകഗ്ഗതം ന ലഭതി, കമ്മട്ഠാനം പരിപതതി, വിസേസം നാധിഗച്ഛതി; കാലേ സമിഞ്ജന്തസ്സ കാലേ പസാരെന്തസ്സ പന താ വേദനാ നുപ്പജ്ജന്തി, ചിത്തം ഏകഗ്ഗം ഹോതി, കമ്മട്ഠാനം ഫാതിം ഗച്ഛതി, വിസേസമധിഗച്ഛതീതി. ഏവം ‘അത്ഥാനത്ഥപരിഗ്ഗണ്ഹനം’ വേദിതബ്ബം.
සමිඤ්‌ජිතෙ පසාරිතෙ ති පබ්‌බානං සමිඤ්‌ජනපසාරණෙ. තත්‌ථ චිත්‌තවසෙනෙව සමිඤ්‌ජනපසාරණං අකත්‌වා හත්‌ථපාදානං සමිඤ්‌ජනපසාරණපච්‌චයා අත්‌ථානත්‌ථං පරිග්‌ගහෙත්‌වා තත්‌ථ අත්‌ථපරිග්‌ගණ්‌හනං ‘සාත්‌ථකසම්‌පජඤ්‌ඤං’ . තත්‌ථ හත්‌ථපාදෙ අතිචිරං සමිඤ්‌ජිත්‌වා වා පසාරෙත්‌වා එව වා ඨිතස්‌ස ඛණෙ ඛණෙ වෙදනා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති, චිත්‌තං එකග්‌ගතං න ලභති, කම්‌මට්‌ඨානං පරිපතති, විසෙසං නාධිගච්‌ඡති; කාලෙ සමිඤ්‌ජන්‌තස්‌ස කාලෙ පසාරෙන්‌තස්‌ස පන තා වෙදනා නුප්‌පජ්‌ජන්‌ති, චිත්‌තං එකග්‌ගං හොති, කම්‌මට්‌ඨානං ඵාතිං ගච්‌ඡති, විසෙසමධිගච්‌ඡතීති. එවං ‘අත්‌ථානත්‌ථපරිග්‌ගණ්‌හනං’ වෙදිතබ්‌බං.
ஸமிஞ்ஜிதே பஸாரிதே தி பப்³பா³னங் ஸமிஞ்ஜனபஸாரணே. தத்த² சித்தவஸேனேவ ஸமிஞ்ஜனபஸாரணங் அகத்வா ஹத்த²பாதா³னங் ஸமிஞ்ஜனபஸாரணபச்சயா அத்தா²னத்த²ங் பரிக்³க³ஹெத்வா தத்த² அத்த²பரிக்³க³ண்ஹனங் ‘ஸாத்த²கஸம்பஜஞ்ஞங்’ . தத்த² ஹத்த²பாதே³ அதிசிரங் ஸமிஞ்ஜித்வா வா பஸாரெத்வா ஏவ வா டி²தஸ்ஸ க²ணே க²ணே வேத³னா உப்பஜ்ஜந்தி, சித்தங் ஏகக்³க³தங் ந லப⁴தி, கம்மட்டா²னங் பரிபததி, விஸேஸங் நாதி⁴க³ச்ச²தி; காலே ஸமிஞ்ஜந்தஸ்ஸ காலே பஸாரெந்தஸ்ஸ பன தா வேத³னா நுப்பஜ்ஜந்தி, சித்தங் ஏகக்³க³ங் ஹோதி, கம்மட்டா²னங் பா²திங் க³ச்ச²தி, விஸேஸமதி⁴க³ச்ச²தீதி. ஏவங் ‘அத்தா²னத்த²பரிக்³க³ண்ஹனங்’ வேதி³தப்³ப³ங்.
సమిఞ్జితే పసారితే తి పబ్బానం సమిఞ్జనపసారణే. తత్థ చిత్తవసేనేవ సమిఞ్జనపసారణం అకత్వా హత్థపాదానం సమిఞ్జనపసారణపచ్చయా అత్థానత్థం పరిగ్గహేత్వా తత్థ అత్థపరిగ్గణ్హనం ‘సాత్థకసమ్పజఞ్ఞం’ . తత్థ హత్థపాదే అతిచిరం సమిఞ్జిత్వా వా పసారేత్వా ఏవ వా ఠితస్స ఖణే ఖణే వేదనా ఉప్పజ్జన్తి, చిత్తం ఏకగ్గతం న లభతి, కమ్మట్ఠానం పరిపతతి, విసేసం నాధిగచ్ఛతి; కాలే సమిఞ్జన్తస్స కాలే పసారేన్తస్స పన తా వేదనా నుప్పజ్జన్తి, చిత్తం ఏకగ్గం హోతి, కమ్మట్ఠానం ఫాతిం గచ్ఛతి, విసేసమధిగచ్ఛతీతి. ఏవం ‘అత్థానత్థపరిగ్గణ్హనం’ వేదితబ్బం.
สมิญฺชิเต ปสาริเต ติ ปพฺพานํ สมิญฺชนปสารเณฯ ตตฺถ จิตฺตวเสเนว สมิญฺชนปสารณํ อกตฺวา หตฺถปาทานํ สมิญฺชนปสารณปจฺจยา อตฺถานตฺถํ ปริคฺคเหตฺวา ตตฺถ อตฺถปริคฺคณฺหนํ ‘สาตฺถกสมฺปชญฺญํ’ ฯ ตตฺถ หตฺถปาเท อติจิรํ สมิญฺชิตฺวา วา ปสาเรตฺวา เอว วา ฐิตสฺส ขเณ ขเณ เวทนา อุปฺปชฺชนฺติ, จิตฺตํ เอกคฺคตํ น ลภติ, กมฺมฏฺฐานํ ปริปตติ, วิเสสํ นาธิคจฺฉติ; กาเล สมิญฺชนฺตสฺส กาเล ปสาเรนฺตสฺส ปน ตา เวทนา นุปฺปชฺชนฺติ, จิตฺตํ เอกคฺคํ โหติ, กมฺมฏฺฐานํ ผาติํ คจฺฉติ, วิเสสมธิคจฺฉตีติฯ เอวํ ‘อตฺถานตฺถปริคฺคณฺหนํ’ เวทิตพฺพํฯ
ས་མི་ཉྫི་ཏེ པ་སཱ་རི་ཏེ ཏི པ་བྦཱ་ནཾ ས་མི་ཉྫ་ན་པ་སཱ་ར་ཎེ། ཏ་ཏྠ ཙི་ཏྟ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ས་མི་ཉྫ་ན་པ་སཱ་ར་ཎཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ཧ་ཏྠ་པཱ་དཱ་ནཾ ས་མི་ཉྫ་ན་པ་སཱ་ར་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཨ་ཏྠཱ་ན་ཏྠཾ པ་རི་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ཏ་ཏྠ ཨ་ཏྠ་པ་རི་གྒ་ཎྷ་ནཾ ‘སཱ་ཏྠ་ཀ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ ། ཏ་ཏྠ ཧ་ཏྠ་པཱ་དེ ཨ་ཏི་ཙི་རཾ ས་མི་ཉྫི་ཏྭཱ ཝཱ པ་སཱ་རེ་ཏྭཱ ཨེ་ཝ ཝཱ ཋི་ཏ་སྶ ཁ་ཎེ ཁ་ཎེ ཝེ་ད་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི, ཙི་ཏྟཾ ཨེ་ཀ་གྒ་ཏཾ ན ལ་བྷ་ཏི, ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ པ་རི་པ་ཏ་ཏི, ཝི་སེ་སཾ ནཱ་དྷི་ག་ཙྪ་ཏི; ཀཱ་ལེ ས་མི་ཉྫ་ནྟ་སྶ ཀཱ་ལེ པ་སཱ་རེ་ནྟ་སྶ པ་ན ཏཱ ཝེ་ད་ནཱ ནུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི, ཙི་ཏྟཾ ཨེ་ཀ་གྒཾ ཧོ་ཏི, ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ཕཱ་ཏིཾ ག་ཙྪ་ཏི, ཝི་སེ་ས་མ་དྷི་ག་ཙྪ་ཏཱི་ཏི། ཨེ་ཝཾ ‘ཨ་ཏྠཱ་ན་ཏྠ་པ་རི་གྒ་ཎྷ་ནཾ’ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,629
bodytext
Atthe pana satipi sappāyāsappāyaṃ pariggahetvā sappāyapariggaṇhanaṃ ‘sappāyasampajaññaṃ’ .
အတ္ထေ ပန သတိပိ သပ္ပါယာသပ္ပါယံ ပရိဂ္ဂဟေတွာ သပ္ပါယပရိဂ္ဂဏှနံ ‘သပ္ပါယသမ္ပဇညံ’ ။
অত্থে পন সতিপি সপ্পাযাসপ্পাযং পরিগ্গহেত্ৰা সপ্পাযপরিগ্গণ্হনং ‘সপ্পাযসম্পজঞ্ঞং’ ।
ад̇т̇з бана сад̇иби саббааяаасаббааяам̣ бариг̇г̇ахзд̇ваа саббааяабариг̇г̇ан̣ханам̣ ‘саббааяасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ .
अत्थे पन सतिपि सप्पायासप्पायं परिग्गहेत्वा सप्पायपरिग्गण्हनं ‘सप्पायसम्पजञ्‍ञं’ ।
અત્થે પન સતિપિ સપ્પાયાસપ્પાયં પરિગ્ગહેત્વા સપ્પાયપરિગ્ગણ્હનં ‘સપ્પાયસમ્પજઞ્ઞં’ .
ਅਤ੍ਥੇ ਪਨ ਸਤਿਪਿ ਸਪ੍ਪਾਯਾਸਪ੍ਪਾਯਂ ਪਰਿਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਸਪ੍ਪਾਯਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨਂ ‘ਸਪ੍ਪਾਯਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ ।
អត្ថេ បន សតិបិ សប្បាយាសប្បាយំ បរិគ្គហេត្វា សប្បាយបរិគ្គណ្ហនំ ‘សប្បាយសម្បជញ្ញំ’ ។
ಅತ್ಥೇ ಪನ ಸತಿಪಿ ಸಪ್ಪಾಯಾಸಪ್ಪಾಯಂ ಪರಿಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಸಪ್ಪಾಯಪರಿಗ್ಗಣ್ಹನಂ ‘ಸಪ್ಪಾಯಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ ।
അത്ഥേ പന സതിപി സപ്പായാസപ്പായം പരിഗ്ഗഹെത്വാ സപ്പായപരിഗ്ഗണ്ഹനം ‘സപ്പായസമ്പജഞ്ഞം’ .
අත්‌ථෙ පන සතිපි සප්‌පායාසප්‌පායං පරිග්‌ගහෙත්‌වා සප්‌පායපරිග්‌ගණ්‌හනං ‘සප්‌පායසම්‌පජඤ්‌ඤං’ .
அத்தே² பன ஸதிபி ஸப்பாயாஸப்பாயங் பரிக்³க³ஹெத்வா ஸப்பாயபரிக்³க³ண்ஹனங் ‘ஸப்பாயஸம்பஜஞ்ஞங்’ .
అత్థే పన సతిపి సప్పాయాసప్పాయం పరిగ్గహేత్వా సప్పాయపరిగ్గణ్హనం ‘సప్పాయసమ్పజఞ్ఞం’ .
อตฺเถ ปน สติปิ สปฺปายาสปฺปายํ ปริคฺคเหตฺวา สปฺปายปริคฺคณฺหนํ ‘สปฺปายสมฺปชญฺญํ’ ฯ
ཨ་ཏྠེ པ་ན ས་ཏི་པི ས་པྤཱ་ཡཱ་ས་པྤཱ་ཡཾ པ་རི་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ས་པྤཱ་ཡ་པ་རི་གྒ་ཎྷ་ནཾ ‘ས་པྤཱ་ཡ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ །
1,630
bodytext
Tatrāyaṃ nayo – mahācetiyaṅgaṇe kira daharabhikkhū sajjhāyaṃ gaṇhanti. Tesaṃ piṭṭhipasse daharabhikkhuniyo dhammaṃ suṇanti. Tatreko daharo hatthaṃ pasārento kāyasaṃsaggaṃ patvā teneva kāraṇena gihī jāto. Aparo bhikkhu pādaṃ pasārento aggimhi pasāresi. Aṭṭhiṃ āhacca pādo jhāyi. Aparo bhikkhu vammike pasāresi. So āsīvisena daṭṭho. Aparo bhikkhu cīvarakuṭidaṇḍake pasāresi. Taṃ maṇisappo ḍaṃsi. Tasmā evarūpe asappāye apasāretvā sappāye pasāretabbaṃ. Idamettha sappāyasampajaññaṃ.
တတြာယံ နယော – မဟာစေတိယင်္ဂဏေ ကိရ ဒဟရဘိက္ခူ သဇ္ဈာယံ ဂဏှန္တိ။ တေသံ ပိဋ္ဌိပဿေ ဒဟရဘိက္ခုနိယော ဓမ္မံ သုဏန္တိ။ တတြေကော ဒဟရော ဟတ္ထံ ပသာရေန္တော ကာယသံသဂ္ဂံ ပတွာ တေနေဝ ကာရဏေန ဂိဟီ ဇာတော။ အပရော ဘိက္ခု ပါဒံ ပသာရေန္တော အဂ္ဂိမှိ ပသာရေသိ။ အဋ္ဌိံ အာဟစ္စ ပါဒော ဈာယိ။ အပရော ဘိက္ခု ဝမ္မိကေ ပသာရေသိ။ သော အာသီဝိသေန ဒဋ္ဌော။ အပရော ဘိက္ခု စီဝရကုဋိဒဏ္ဍကေ ပသာရေသိ။ တံ မဏိသပ္ပေါ ဍံသိ။ တသ္မာ ဧဝရူပေ အသပ္ပါယေ အပသာရေတွာ သပ္ပါယေ ပသာရေတဗ္ဗံ။ ဣဒမေတ္ထ သပ္ပါယသမ္ပဇညံ။
তত্রাযং নযো – মহাচেতিযঙ্গণে কির দহরভিক্খূ সজ্ঝাযং গণ্হন্তি। তেসং পিট্ঠিপস্সে দহরভিক্খুনিযো ধম্মং সুণন্তি। তত্রেকো দহরো হত্থং পসারেন্তো কাযসংসগ্গং পত্ৰা তেনেৰ কারণেন গিহী জাতো। অপরো ভিক্খু পাদং পসারেন্তো অগ্গিম্হি পসারেসি। অট্ঠিং আহচ্চ পাদো ঝাযি। অপরো ভিক্খু ৰম্মিকে পসারেসি। সো আসীৰিসেন দট্ঠো। অপরো ভিক্খু চীৰরকুটিদণ্ডকে পসারেসি। তং মণিসপ্পো ডংসি। তস্মা এৰরূপে অসপ্পাযে অপসারেত্ৰা সপ্পাযে পসারেতব্বং। ইদমেত্থ সপ্পাযসম্পজঞ্ঞং।
д̇ад̇рааяам̣ наяо – махаажзд̇ияан̇г̇ан̣з гира д̣̇ахарабхигкуу саж̇жхааяам̣ г̇ан̣ханд̇и. д̇зсам̣ бидтибассз д̣̇ахарабхигкунияо д̇хаммам̣ сун̣анд̇и. д̇ад̇рзго д̣̇ахаро хад̇т̇ам̣ басаарзнд̇о гааяасам̣саг̇г̇ам̣ бад̇ваа д̇знзва гааран̣зна г̇ихий ж̇аад̇о. абаро бхигку баад̣̇ам̣ басаарзнд̇о аг̇г̇имхи басаарзси. адтим̣ аахажжа баад̣̇о жхааяи. абаро бхигку ваммигз басаарзси. со аасийвисзна д̣̇адто. абаро бхигку жийварагудид̣̇ан̣д̣агз басаарзси. д̇ам̣ ман̣исаббо д̣ам̣си. д̇асмаа зваруубз асаббааяз абасаарзд̇ваа саббааяз басаарзд̇аб̣б̣ам̣. ид̣̇амзд̇т̇а саббааяасамбаж̇ан̃н̃ам̣.
तत्रायं नयो – महाचेतियङ्गणे किर दहरभिक्खू सज्झायं गण्हन्ति। तेसं पिट्ठिपस्से दहरभिक्खुनियो धम्मं सुणन्ति। तत्रेको दहरो हत्थं पसारेन्तो कायसंसग्गं पत्वा तेनेव कारणेन गिही जातो। अपरो भिक्खु पादं पसारेन्तो अग्गिम्हि पसारेसि। अट्ठिं आहच्‍च पादो झायि। अपरो भिक्खु वम्मिके पसारेसि। सो आसीविसेन दट्ठो। अपरो भिक्खु चीवरकुटिदण्डके पसारेसि। तं मणिसप्पो डंसि। तस्मा एवरूपे असप्पाये अपसारेत्वा सप्पाये पसारेतब्बं। इदमेत्थ सप्पायसम्पजञ्‍ञं।
તત્રાયં નયો – મહાચેતિયઙ્ગણે કિર દહરભિક્ખૂ સજ્ઝાયં ગણ્હન્તિ. તેસં પિટ્ઠિપસ્સે દહરભિક્ખુનિયો ધમ્મં સુણન્તિ. તત્રેકો દહરો હત્થં પસારેન્તો કાયસંસગ્ગં પત્વા તેનેવ કારણેન ગિહી જાતો. અપરો ભિક્ખુ પાદં પસારેન્તો અગ્ગિમ્હિ પસારેસિ. અટ્ઠિં આહચ્ચ પાદો ઝાયિ. અપરો ભિક્ખુ વમ્મિકે પસારેસિ. સો આસીવિસેન દટ્ઠો. અપરો ભિક્ખુ ચીવરકુટિદણ્ડકે પસારેસિ. તં મણિસપ્પો ડંસિ. તસ્મા એવરૂપે અસપ્પાયે અપસારેત્વા સપ્પાયે પસારેતબ્બં. ઇદમેત્થ સપ્પાયસમ્પજઞ્ઞં.
ਤਤ੍ਰਾਯਂ ਨਯੋ – ਮਹਾਚੇਤਿਯਙ੍ਗਣੇ ਕਿਰ ਦਹਰਭਿਕ੍ਖੂ ਸਜ੍ਝਾਯਂ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਿ। ਤੇਸਂ ਪਿਟ੍ਠਿਪਸ੍ਸੇ ਦਹਰਭਿਕ੍ਖੁਨਿਯੋ ਧਮ੍ਮਂ ਸੁਣਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਰੇਕੋ ਦਹਰੋ ਹਤ੍ਥਂ ਪਸਾਰੇਨ੍ਤੋ ਕਾਯਸਂਸਗ੍ਗਂ ਪਤ੍વਾ ਤੇਨੇવ ਕਾਰਣੇਨ ਗਿਹੀ ਜਾਤੋ। ਅਪਰੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਪਾਦਂ ਪਸਾਰੇਨ੍ਤੋ ਅਗ੍ਗਿਮ੍ਹਿ ਪਸਾਰੇਸਿ। ਅਟ੍ਠਿਂ ਆਹਚ੍ਚ ਪਾਦੋ ਝਾਯਿ। ਅਪਰੋ ਭਿਕ੍ਖੁ વਮ੍ਮਿਕੇ ਪਸਾਰੇਸਿ। ਸੋ ਆਸੀવਿਸੇਨ ਦਟ੍ਠੋ। ਅਪਰੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਚੀવਰਕੁਟਿਦਣ੍ਡਕੇ ਪਸਾਰੇਸਿ। ਤਂ ਮਣਿਸਪ੍ਪੋ ਡਂਸਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਏવਰੂਪੇ ਅਸਪ੍ਪਾਯੇ ਅਪਸਾਰੇਤ੍વਾ ਸਪ੍ਪਾਯੇ ਪਸਾਰੇਤਬ੍ਬਂ। ਇਦਮੇਤ੍ਥ ਸਪ੍ਪਾਯਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ।
តត្រាយំ នយោ – មហាចេតិយង្គណេ កិរ ទហរភិក្ខូ សជ្ឈាយំ គណ្ហន្តិ។ តេសំ បិដ្ឋិបស្សេ ទហរភិក្ខុនិយោ ធម្មំ សុណន្តិ។ តត្រេកោ ទហរោ ហត្ថំ បសារេន្តោ កាយសំសគ្គំ បត្វា តេនេវ ការណេន គិហី ជាតោ។ អបរោ ភិក្ខុ បាទំ បសារេន្តោ អគ្គិម្ហិ បសារេសិ។ អដ្ឋិំ អាហច្ច បាទោ ឈាយិ។ អបរោ ភិក្ខុ វម្មិកេ បសារេសិ។ សោ អាសីវិសេន ទដ្ឋោ។ អបរោ ភិក្ខុ ចីវរកុដិទណ្ឌកេ បសារេសិ។ តំ មណិសប្បោ ឌំសិ។ តស្មា ឯវរូបេ អសប្បាយេ អបសារេត្វា សប្បាយេ បសារេតព្ពំ។ ឥទមេត្ថ សប្បាយសម្បជញ្ញំ។
ತತ್ರಾಯಂ ನಯೋ – ಮಹಾಚೇತಿಯಙ್ಗಣೇ ಕಿರ ದಹರಭಿಕ್ಖೂ ಸಜ್ಝಾಯಂ ಗಣ್ಹನ್ತಿ। ತೇಸಂ ಪಿಟ್ಠಿಪಸ್ಸೇ ದಹರಭಿಕ್ಖುನಿಯೋ ಧಮ್ಮಂ ಸುಣನ್ತಿ। ತತ್ರೇಕೋ ದಹರೋ ಹತ್ಥಂ ಪಸಾರೇನ್ತೋ ಕಾಯಸಂಸಗ್ಗಂ ಪತ್ವಾ ತೇನೇವ ಕಾರಣೇನ ಗಿಹೀ ಜಾತೋ। ಅಪರೋ ಭಿಕ್ಖು ಪಾದಂ ಪಸಾರೇನ್ತೋ ಅಗ್ಗಿಮ್ಹಿ ಪಸಾರೇಸಿ। ಅಟ್ಠಿಂ ಆಹಚ್ಚ ಪಾದೋ ಝಾಯಿ। ಅಪರೋ ಭಿಕ್ಖು ವಮ್ಮಿಕೇ ಪಸಾರೇಸಿ। ಸೋ ಆಸೀವಿಸೇನ ದಟ್ಠೋ। ಅಪರೋ ಭಿಕ್ಖು ಚೀವರಕುಟಿದಣ್ಡಕೇ ಪಸಾರೇಸಿ। ತಂ ಮಣಿಸಪ್ಪೋ ಡಂಸಿ। ತಸ್ಮಾ ಏವರೂಪೇ ಅಸಪ್ಪಾಯೇ ಅಪಸಾರೇತ್ವಾ ಸಪ್ಪಾಯೇ ಪಸಾರೇತಬ್ಬಂ। ಇದಮೇತ್ಥ ಸಪ್ಪಾಯಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ।
തത്രായം നയോ – മഹാചേതിയങ്ഗണേ കിര ദഹരഭിക്ഖൂ സജ്ഝായം ഗണ്ഹന്തി. തേസം പിട്ഠിപസ്സേ ദഹരഭിക്ഖുനിയോ ധമ്മം സുണന്തി. തത്രേകോ ദഹരോ ഹത്ഥം പസാരെന്തോ കായസംസഗ്ഗം പത്വാ തേനേവ കാരണേന ഗിഹീ ജാതോ. അപരോ ഭിക്ഖു പാദം പസാരെന്തോ അഗ്ഗിമ്ഹി പസാരേസി. അട്ഠിം ആഹച്ച പാദോ ഝായി. അപരോ ഭിക്ഖു വമ്മികേ പസാരേസി. സോ ആസീവിസേന ദട്ഠോ. അപരോ ഭിക്ഖു ചീവരകുടിദണ്ഡകേ പസാരേസി. തം മണിസപ്പോ ഡംസി. തസ്മാ ഏവരൂപേ അസപ്പായേ അപസാരെത്വാ സപ്പായേ പസാരേതബ്ബം. ഇദമെത്ഥ സപ്പായസമ്പജഞ്ഞം.
තත්‍රායං නයො – මහාචෙතියඞ්‌ගණෙ කිර දහරභික්‌ඛූ සජ්‌ඣායං ගණ්‌හන්‌ති. තෙසං පිට්‌ඨිපස්‌සෙ දහරභික්‌ඛුනියො ධම්‌මං සුණන්‌ති. තත්‍රෙකො දහරො හත්‌ථං පසාරෙන්‌තො කායසංසග්‌ගං පත්‌වා තෙනෙව කාරණෙන ගිහී ජාතො. අපරො භික්‌ඛු පාදං පසාරෙන්‌තො අග්‌ගිම්‌හි පසාරෙසි. අට්‌ඨිං ආහච්‌ච පාදො ඣායි. අපරො භික්‌ඛු වම්‌මිකෙ පසාරෙසි. සො ආසීවිසෙන දට්‌ඨො. අපරො භික්‌ඛු චීවරකුටිදණ්‌ඩකෙ පසාරෙසි. තං මණිසප්‌පො ඩංසි. තස්‌මා එවරූපෙ අසප්‌පායෙ අපසාරෙත්‌වා සප්‌පායෙ පසාරෙතබ්‌බං. ඉදමෙත්‌ථ සප්‌පායසම්‌පජඤ්‌ඤං.
தத்ராயங் நயோ – மஹாசேதியங்க³ணே கிர த³ஹரபி⁴க்கூ² ஸஜ்ஜா²யங் க³ண்ஹந்தி. தேஸங் பிட்டி²பஸ்ஸே த³ஹரபி⁴க்கு²னியோ த⁴ம்மங் ஸுணந்தி. தத்ரேகோ த³ஹரோ ஹத்த²ங் பஸாரெந்தோ காயஸங்ஸக்³க³ங் பத்வா தேனேவ காரணேன கி³ஹீ ஜாதோ. அபரோ பி⁴க்கு² பாத³ங் பஸாரெந்தோ அக்³கி³ம்ஹி பஸாரேஸி. அட்டி²ங் ஆஹச்ச பாதோ³ ஜா²யி. அபரோ பி⁴க்கு² வம்மிகே பஸாரேஸி. ஸோ ஆஸீவிஸேன த³ட்டோ². அபரோ பி⁴க்கு² சீவரகுடித³ண்ட³கே பஸாரேஸி. தங் மணிஸப்போ ட³ங்ஸி. தஸ்மா ஏவரூபே அஸப்பாயே அபஸாரெத்வா ஸப்பாயே பஸாரேதப்³ப³ங். இத³மெத்த² ஸப்பாயஸம்பஜஞ்ஞங்.
తత్రాయం నయో – మహాచేతియఙ్గణే కిర దహరభిక్ఖూ సజ్ఝాయం గణ్హన్తి. తేసం పిట్ఠిపస్సే దహరభిక్ఖునియో ధమ్మం సుణన్తి. తత్రేకో దహరో హత్థం పసారేన్తో కాయసంసగ్గం పత్వా తేనేవ కారణేన గిహీ జాతో. అపరో భిక్ఖు పాదం పసారేన్తో అగ్గిమ్హి పసారేసి. అట్ఠిం ఆహచ్చ పాదో ఝాయి. అపరో భిక్ఖు వమ్మికే పసారేసి. సో ఆసీవిసేన దట్ఠో. అపరో భిక్ఖు చీవరకుటిదణ్డకే పసారేసి. తం మణిసప్పో డంసి. తస్మా ఏవరూపే అసప్పాయే అపసారేత్వా సప్పాయే పసారేతబ్బం. ఇదమేత్థ సప్పాయసమ్పజఞ్ఞం.
ตตฺรายํ นโย – มหาเจติยงฺคเณ กิร ทหรภิกฺขู สชฺฌายํ คณฺหนฺติฯ เตสํ ปิฏฺฐิปสฺเส ทหรภิกฺขุนิโย ธมฺมํ สุณนฺติฯ ตตฺเรโก ทหโร หตฺถํ ปสาเรนฺโต กายสํสคฺคํ ปตฺวา เตเนว การเณน คิหี ชาโตฯ อปโร ภิกฺขุ ปาทํ ปสาเรนฺโต อคฺคิมฺหิ ปสาเรสิฯ อฏฺฐิํ อาหจฺจ ปาโท ฌายิฯ อปโร ภิกฺขุ วมฺมิเก ปสาเรสิฯ โส อาสีวิเสน ทฏฺโฐฯ อปโร ภิกฺขุ จีวรกุฏิทณฺฑเก ปสาเรสิฯ ตํ มณิสปฺโป ฑํสิฯ ตสฺมา เอวรูเป อสปฺปาเย อปสาเรตฺวา สปฺปาเย ปสาเรตพฺพํฯ อิทเมตฺถ สปฺปายสมฺปชญฺญํฯ
ཏ་ཏྲཱ་ཡཾ ན་ཡོ – མ་ཧཱ་ཙེ་ཏི་ཡ་ངྒ་ཎེ ཀི་ར ད་ཧ་ར་བྷི་ཀྑཱུ ས་ཛ྄ཛྷཱ་ཡཾ ག་ཎྷ་ནྟི། ཏེ་སཾ པི་ཊྛི་པ་སྶེ ད་ཧ་ར་བྷི་ཀྑུ་ནི་ཡོ དྷ་མྨཾ སུ་ཎ་ནྟི། ཏ་ཏྲེ་ཀོ ད་ཧ་རོ ཧ་ཏྠཾ པ་སཱ་རེ་ནྟོ ཀཱ་ཡ་སཾ་ས་གྒཾ པ་ཏྭཱ ཏེ་ནེ་ཝ ཀཱ་ར་ཎེ་ན གི་ཧཱི ཛཱ་ཏོ། ཨ་པ་རོ བྷི་ཀྑུ པཱ་དཾ པ་སཱ་རེ་ནྟོ ཨ་གྒི་མྷི པ་སཱ་རེ་སི། ཨ་ཊྛིཾ ཨཱ་ཧ་ཙྩ པཱ་དོ ཛྷཱ་ཡི། ཨ་པ་རོ བྷི་ཀྑུ ཝ་མྨི་ཀེ པ་སཱ་རེ་སི། སོ ཨཱ་སཱི་ཝི་སེ་ན ད་ཊྛོ། ཨ་པ་རོ བྷི་ཀྑུ ཙཱི་ཝ་ར་ཀུ་ཊི་ད་ཎྜ་ཀེ པ་སཱ་རེ་སི། ཏཾ མ་ཎི་ས་པྤོ ཌཾ་སི། ཏ་སྨཱ ཨེ་ཝ་རཱུ་པེ ཨ་ས་པྤཱ་ཡེ ཨ་པ་སཱ་རེ་ཏྭཱ ས་པྤཱ་ཡེ པ་སཱ་རེ་ཏ་བྦཾ། ཨི་ད་མེ་ཏྠ ས་པྤཱ་ཡ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ།
1,631
bodytext
‘Gocarasampajaññaṃ’ pana mahātheravatthunā dīpetabbaṃ – mahāthero kira divāṭṭhāne nisinno antevāsikehi saddhiṃ kathayamāno sahasā hatthaṃ samiñjitvā puna yathāṭhāne ṭhapetvā saṇikaṃ samiñjesi. Taṃ antevāsikā pucchiṃsu – ‘‘kasmā, bhante, sahasā hatthaṃ samiñjitvā puna yathāṭhāne ṭhapetvā saṇikaṃ samiñjitthā’’ti? ‘‘Yato paṭṭhāya mayā, āvuso, kammaṭṭhānaṃ manasikātuṃ āraddho, na me kammaṭṭhānaṃ muñcitvā hattho samiñjitapubbo. Idāni pana me tumhehi saddhiṃ kathayamānena kammaṭṭhānaṃ muñcitvā samiñjito. Tasmā puna yathāṭhāne ṭhapetvā samiñjesi’’nti. ‘‘Sādhu, bhante, bhikkhunā nāma evarūpena bhavitabba’’nti. Evametthāpi kammaṭṭhānāvijahanameva ‘gocarasampajañña’nti veditabbaṃ.
‘ဂေါစရသမ္ပဇညံ’ ပန မဟာထေရဝတ္ထုနာ ဒီပေတဗ္ဗံ – မဟာထေရော ကိရ ဒိဝါဋ္ဌာနေ နိသိန္နော အန္တေဝါသိကေဟိ သဒ္ဓိံ ကထယမာနော သဟသာ ဟတ္ထံ သမိဉ္ဇိတွာ ပုန ယထာဌာနေ ဌပေတွာ သဏိကံ သမိဉ္ဇေသိ။ တံ အန္တေဝါသိကာ ပုစ္ဆိံသု – ‘‘ကသ္မာ၊ ဘန္တေ၊ သဟသာ ဟတ္ထံ သမိဉ္ဇိတွာ ပုန ယထာဌာနေ ဌပေတွာ သဏိကံ သမိဉ္ဇိတ္ထာ’’တိ? ‘‘ယတော ပဋ္ဌာယ မယာ၊ အာဝုသော၊ ကမ္မဋ္ဌာနံ မနသိကာတုံ အာရဒ္ဓေါ၊ န မေ ကမ္မဋ္ဌာနံ မုဉ္စိတွာ ဟတ္ထော သမိဉ္ဇိတပုဗ္ဗော။ ဣဒာနိ ပန မေ တုမှေဟိ သဒ္ဓိံ ကထယမာနေန ကမ္မဋ္ဌာနံ မုဉ္စိတွာ သမိဉ္ဇိတော။ တသ္မာ ပုန ယထာဌာနေ ဌပေတွာ သမိဉ္ဇေသိ’’န္တိ။ ‘‘သာဓု၊ ဘန္တေ၊ ဘိက္ခုနာ နာမ ဧဝရူပေန ဘဝိတဗ္ဗ’’န္တိ။ ဧဝမေတ္ထာပိ ကမ္မဋ္ဌာနာဝိဇဟနမေဝ ‘ဂေါစရသမ္ပဇည’န္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
‘গোচরসম্পজঞ্ঞং’ পন মহাথেরৰত্থুনা দীপেতব্বং – মহাথেরো কির দিৰাট্ঠানে নিসিন্নো অন্তেৰাসিকেহি সদ্ধিং কথযমানো সহসা হত্থং সমিঞ্জিত্ৰা পুন যথাঠানে ঠপেত্ৰা সণিকং সমিঞ্জেসি। তং অন্তেৰাসিকা পুচ্ছিংসু – ‘‘কস্মা, ভন্তে, সহসা হত্থং সমিঞ্জিত্ৰা পুন যথাঠানে ঠপেত্ৰা সণিকং সমিঞ্জিত্থা’’তি? ‘‘যতো পট্ঠায মযা, আৰুসো, কম্মট্ঠানং মনসিকাতুং আরদ্ধো, ন মে কম্মট্ঠানং মুঞ্চিত্ৰা হত্থো সমিঞ্জিতপুব্বো। ইদানি পন মে তুম্হেহি সদ্ধিং কথযমানেন কম্মট্ঠানং মুঞ্চিত্ৰা সমিঞ্জিতো। তস্মা পুন যথাঠানে ঠপেত্ৰা সমিঞ্জেসি’’ন্তি। ‘‘সাধু, ভন্তে, ভিক্খুনা নাম এৰরূপেন ভৰিতব্ব’’ন্তি। এৰমেত্থাপি কম্মট্ঠানাৰিজহনমেৰ ‘গোচরসম্পজঞ্ঞ’ন্তি ৰেদিতব্বং।
‘г̇ожарасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ бана махаат̇зравад̇т̇унаа д̣̇ийбзд̇аб̣б̣ам̣ – махаат̇зро гира д̣̇иваадтаанз нисинно анд̇зваасигзхи сад̣̇д̇хим̣ гат̇аяамаано сахасаа хад̇т̇ам̣ самин̃ж̇ид̇ваа буна яат̇аатаанз табзд̇ваа сан̣игам̣ самин̃ж̇зси. д̇ам̣ анд̇зваасигаа бужчим̣су – ‘‘гасмаа, бханд̇з, сахасаа хад̇т̇ам̣ самин̃ж̇ид̇ваа буна яат̇аатаанз табзд̇ваа сан̣игам̣ самин̃ж̇ид̇т̇аа’’д̇и? ‘‘яад̇о бадтааяа маяаа, аавусо, гаммадтаанам̣ манасигаад̇ум̣ аарад̣̇д̇хо, на мз гаммадтаанам̣ мун̃жид̇ваа хад̇т̇о самин̃ж̇ид̇абуб̣б̣о. ид̣̇аани бана мз д̇умхзхи сад̣̇д̇хим̣ гат̇аяамаанзна гаммадтаанам̣ мун̃жид̇ваа самин̃ж̇ид̇о. д̇асмаа буна яат̇аатаанз табзд̇ваа самин̃ж̇зси’’нд̇и. ‘‘саад̇ху, бханд̇з, бхигкунаа наама зваруубзна бхавид̇аб̣б̣а’’нд̇и. звамзд̇т̇ааби гаммадтаанаавиж̇аханамзва ‘г̇ожарасамбаж̇ан̃н̃а’нд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
‘गोचरसम्पजञ्‍ञं’ पन महाथेरवत्थुना दीपेतब्बं – महाथेरो किर दिवाट्ठाने निसिन्‍नो अन्तेवासिकेहि सद्धिं कथयमानो सहसा हत्थं समिञ्‍जित्वा पुन यथाठाने ठपेत्वा सणिकं समिञ्‍जेसि। तं अन्तेवासिका पुच्छिंसु – ‘‘कस्मा, भन्ते, सहसा हत्थं समिञ्‍जित्वा पुन यथाठाने ठपेत्वा सणिकं समिञ्‍जित्था’’ति? ‘‘यतो पट्ठाय मया, आवुसो, कम्मट्ठानं मनसिकातुं आरद्धो, न मे कम्मट्ठानं मुञ्‍चित्वा हत्थो समिञ्‍जितपुब्बो। इदानि पन मे तुम्हेहि सद्धिं कथयमानेन कम्मट्ठानं मुञ्‍चित्वा समिञ्‍जितो। तस्मा पुन यथाठाने ठपेत्वा समिञ्‍जेसि’’न्ति। ‘‘साधु, भन्ते, भिक्खुना नाम एवरूपेन भवितब्ब’’न्ति। एवमेत्थापि कम्मट्ठानाविजहनमेव ‘गोचरसम्पजञ्‍ञ’न्ति वेदितब्बं।
‘ગોચરસમ્પજઞ્ઞં’ પન મહાથેરવત્થુના દીપેતબ્બં – મહાથેરો કિર દિવાટ્ઠાને નિસિન્નો અન્તેવાસિકેહિ સદ્ધિં કથયમાનો સહસા હત્થં સમિઞ્જિત્વા પુન યથાઠાને ઠપેત્વા સણિકં સમિઞ્જેસિ. તં અન્તેવાસિકા પુચ્છિંસુ – ‘‘કસ્મા, ભન્તે, સહસા હત્થં સમિઞ્જિત્વા પુન યથાઠાને ઠપેત્વા સણિકં સમિઞ્જિત્થા’’તિ? ‘‘યતો પટ્ઠાય મયા, આવુસો, કમ્મટ્ઠાનં મનસિકાતું આરદ્ધો, ન મે કમ્મટ્ઠાનં મુઞ્ચિત્વા હત્થો સમિઞ્જિતપુબ્બો. ઇદાનિ પન મે તુમ્હેહિ સદ્ધિં કથયમાનેન કમ્મટ્ઠાનં મુઞ્ચિત્વા સમિઞ્જિતો. તસ્મા પુન યથાઠાને ઠપેત્વા સમિઞ્જેસિ’’ન્તિ. ‘‘સાધુ, ભન્તે, ભિક્ખુના નામ એવરૂપેન ભવિતબ્બ’’ન્તિ. એવમેત્થાપિ કમ્મટ્ઠાનાવિજહનમેવ ‘ગોચરસમ્પજઞ્ઞ’ન્તિ વેદિતબ્બં.
‘ਗੋਚਰਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ ਪਨ ਮਹਾਥੇਰવਤ੍ਥੁਨਾ ਦੀਪੇਤਬ੍ਬਂ – ਮਹਾਥੇਰੋ ਕਿਰ ਦਿવਾਟ੍ਠਾਨੇ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ਅਨ੍ਤੇવਾਸਿਕੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਕਥਯਮਾਨੋ ਸਹਸਾ ਹਤ੍ਥਂ ਸਮਿਞ੍ਜਿਤ੍વਾ ਪੁਨ ਯਥਾਠਾਨੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਸਣਿਕਂ ਸਮਿਞ੍ਜੇਸਿ। ਤਂ ਅਨ੍ਤੇવਾਸਿਕਾ ਪੁਚ੍ਛਿਂਸੁ – ‘‘ਕਸ੍ਮਾ, ਭਨ੍ਤੇ, ਸਹਸਾ ਹਤ੍ਥਂ ਸਮਿਞ੍ਜਿਤ੍વਾ ਪੁਨ ਯਥਾਠਾਨੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਸਣਿਕਂ ਸਮਿਞ੍ਜਿਤ੍ਥਾ’’ਤਿ? ‘‘ਯਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਮਯਾ, ਆવੁਸੋ, ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਮਨਸਿਕਾਤੁਂ ਆਰਦ੍ਧੋ, ਨ ਮੇ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾ ਹਤ੍ਥੋ ਸਮਿਞ੍ਜਿਤਪੁਬ੍ਬੋ। ਇਦਾਨਿ ਪਨ ਮੇ ਤੁਮ੍ਹੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਕਥਯਮਾਨੇਨ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾ ਸਮਿਞ੍ਜਿਤੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਪੁਨ ਯਥਾਠਾਨੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਸਮਿਞ੍ਜੇਸਿ’’ਨ੍ਤਿ। ‘‘ਸਾਧੁ, ਭਨ੍ਤੇ, ਭਿਕ੍ਖੁਨਾ ਨਾਮ ਏવਰੂਪੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬ’’ਨ੍ਤਿ। ਏવਮੇਤ੍ਥਾਪਿ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਾવਿਜਹਨਮੇવ ‘ਗੋਚਰਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞ’ਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
‘គោចរសម្បជញ្ញំ’ បន មហាថេរវត្ថុនា ទីបេតព្ពំ – មហាថេរោ កិរ ទិវាដ្ឋានេ និសិន្នោ អន្តេវាសិកេហិ សទ្ធិំ កថយមានោ សហសា ហត្ថំ សមិញ្ជិត្វា បុន យថាឋានេ ឋបេត្វា សណិកំ សមិញ្ជេសិ។ តំ អន្តេវាសិកា បុច្ឆិំសុ – ‘‘កស្មា, ភន្តេ, សហសា ហត្ថំ សមិញ្ជិត្វា បុន យថាឋានេ ឋបេត្វា សណិកំ សមិញ្ជិត្ថា’’តិ? ‘‘យតោ បដ្ឋាយ មយា, អាវុសោ, កម្មដ្ឋានំ មនសិកាតុំ អារទ្ធោ, ន មេ កម្មដ្ឋានំ មុញ្ចិត្វា ហត្ថោ សមិញ្ជិតបុព្ពោ។ ឥទានិ បន មេ តុម្ហេហិ សទ្ធិំ កថយមានេន កម្មដ្ឋានំ មុញ្ចិត្វា សមិញ្ជិតោ។ តស្មា បុន យថាឋានេ ឋបេត្វា សមិញ្ជេសិ’’ន្តិ។ ‘‘សាធុ, ភន្តេ, ភិក្ខុនា នាម ឯវរូបេន ភវិតព្ព’’ន្តិ។ ឯវមេត្ថាបិ កម្មដ្ឋានាវិជហនមេវ ‘គោចរសម្បជញ្ញ’ន្តិ វេទិតព្ពំ។
‘ಗೋಚರಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ ಪನ ಮಹಾಥೇರವತ್ಥುನಾ ದೀಪೇತಬ್ಬಂ – ಮಹಾಥೇರೋ ಕಿರ ದಿವಾಟ್ಠಾನೇ ನಿಸಿನ್ನೋ ಅನ್ತೇವಾಸಿಕೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಕಥಯಮಾನೋ ಸಹಸಾ ಹತ್ಥಂ ಸಮಿಞ್ಜಿತ್ವಾ ಪುನ ಯಥಾಠಾನೇ ಠಪೇತ್ವಾ ಸಣಿಕಂ ಸಮಿಞ್ಜೇಸಿ। ತಂ ಅನ್ತೇವಾಸಿಕಾ ಪುಚ್ಛಿಂಸು – ‘‘ಕಸ್ಮಾ, ಭನ್ತೇ, ಸಹಸಾ ಹತ್ಥಂ ಸಮಿಞ್ಜಿತ್ವಾ ಪುನ ಯಥಾಠಾನೇ ಠಪೇತ್ವಾ ಸಣಿಕಂ ಸಮಿಞ್ಜಿತ್ಥಾ’’ತಿ? ‘‘ಯತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಮಯಾ, ಆವುಸೋ, ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಮನಸಿಕಾತುಂ ಆರದ್ಧೋ, ನ ಮೇ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಮುಞ್ಚಿತ್ವಾ ಹತ್ಥೋ ಸಮಿಞ್ಜಿತಪುಬ್ಬೋ। ಇದಾನಿ ಪನ ಮೇ ತುಮ್ಹೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಕಥಯಮಾನೇನ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಮುಞ್ಚಿತ್ವಾ ಸಮಿಞ್ಜಿತೋ। ತಸ್ಮಾ ಪುನ ಯಥಾಠಾನೇ ಠಪೇತ್ವಾ ಸಮಿಞ್ಜೇಸಿ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಸಾಧು, ಭನ್ತೇ, ಭಿಕ್ಖುನಾ ನಾಮ ಏವರೂಪೇನ ಭವಿತಬ್ಬ’’ನ್ತಿ। ಏವಮೇತ್ಥಾಪಿ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಾವಿಜಹನಮೇವ ‘ಗೋಚರಸಮ್ಪಜಞ್ಞ’ನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
‘ഗോചരസമ്പജഞ്ഞം’ പന മഹാഥേരവത്ഥുനാ ദീപേതബ്ബം – മഹാഥേരോ കിര ദിവാട്ഠാനേ നിസിന്നോ അന്തേവാസികേഹി സദ്ധിം കഥയമാനോ സഹസാ ഹത്ഥം സമിഞ്ജിത്വാ പുന യഥാഠാനേ ഠപെത്വാ സണികം സമിഞ്ജേസി. തം അന്തേവാസികാ പുച്ഛിംസു – ‘‘കസ്മാ, ഭന്തേ, സഹസാ ഹത്ഥം സമിഞ്ജിത്വാ പുന യഥാഠാനേ ഠപെത്വാ സണികം സമിഞ്ജിത്ഥാ’’തി? ‘‘യതോ പട്ഠായ മയാ, ആവുസോ, കമ്മട്ഠാനം മനസികാതും ആരദ്ധോ, ന മേ കമ്മട്ഠാനം മുഞ്ചിത്വാ ഹത്ഥോ സമിഞ്ജിതപുബ്ബോ. ഇദാനി പന മേ തുമ്ഹേഹി സദ്ധിം കഥയമാനേന കമ്മട്ഠാനം മുഞ്ചിത്വാ സമിഞ്ജിതോ. തസ്മാ പുന യഥാഠാനേ ഠപെത്വാ സമിഞ്ജേസി’’ന്തി. ‘‘സാധു, ഭന്തേ, ഭിക്ഖുനാ നാമ ഏവരൂപേന ഭവിതബ്ബ’’ന്തി. ഏവമെത്ഥാപി കമ്മട്ഠാനാവിജഹനമേവ ‘ഗോചരസമ്പജഞ്ഞ’ന്തി വേദിതബ്ബം.
‘ගොචරසම්‌පජඤ්‌ඤං’ පන මහාථෙරවත්‌ථුනා දීපෙතබ්‌බං – මහාථෙරො කිර දිවාට්‌ඨානෙ නිසින්‌නො අන්‌තෙවාසිකෙහි සද්‌ධිං කථයමානො සහසා හත්‌ථං සමිඤ්‌ජිත්‌වා පුන යථාඨානෙ ඨපෙත්‌වා සණිකං සමිඤ්‌ජෙසි. තං අන්‌තෙවාසිකා පුච්‌ඡිංසු – ‘‘කස්‌මා, භන්‌තෙ, සහසා හත්‌ථං සමිඤ්‌ජිත්‌වා පුන යථාඨානෙ ඨපෙත්‌වා සණිකං සමිඤ්‌ජිත්‌ථා’’ති? ‘‘යතො පට්‌ඨාය මයා, ආවුසො, කම්‌මට්‌ඨානං මනසිකාතුං ආරද්‌ධො, න මෙ කම්‌මට්‌ඨානං මුඤ්‌චිත්‌වා හත්‌ථො සමිඤ්‌ජිතපුබ්‌බො. ඉදානි පන මෙ තුම්‌හෙහි සද්‌ධිං කථයමානෙන කම්‌මට්‌ඨානං මුඤ්‌චිත්‌වා සමිඤ්‌ජිතො. තස්‌මා පුන යථාඨානෙ ඨපෙත්‌වා සමිඤ්‌ජෙසි’’න්‌ති. ‘‘සාධු, භන්‌තෙ, භික්‌ඛුනා නාම එවරූපෙන භවිතබ්‌බ’’න්‌ති. එවමෙත්‌ථාපි කම්‌මට්‌ඨානාවිජහනමෙව ‘ගොචරසම්‌පජඤ්‌ඤ’න්‌ති වෙදිතබ්‌බං.
‘கோ³சரஸம்பஜஞ்ஞங்’ பன மஹாதே²ரவத்து²னா தீ³பேதப்³ப³ங் – மஹாதே²ரோ கிர தி³வாட்டா²னே நிஸின்னோ அந்தேவாஸிகேஹி ஸத்³தி⁴ங் கத²யமானோ ஸஹஸா ஹத்த²ங் ஸமிஞ்ஜித்வா புன யதா²டா²னே ட²பெத்வா ஸணிகங் ஸமிஞ்ஜேஸி. தங் அந்தேவாஸிகா புச்சி²ங்ஸு – ‘‘கஸ்மா, ப⁴ந்தே, ஸஹஸா ஹத்த²ங் ஸமிஞ்ஜித்வா புன யதா²டா²னே ட²பெத்வா ஸணிகங் ஸமிஞ்ஜித்தா²’’தி? ‘‘யதோ பட்டா²ய மயா, ஆவுஸோ, கம்மட்டா²னங் மனஸிகாதுங் ஆரத்³தோ⁴, ந மே கம்மட்டா²னங் முஞ்சித்வா ஹத்தோ² ஸமிஞ்ஜிதபுப்³போ³. இதா³னி பன மே தும்ஹேஹி ஸத்³தி⁴ங் கத²யமானேன கம்மட்டா²னங் முஞ்சித்வா ஸமிஞ்ஜிதோ. தஸ்மா புன யதா²டா²னே ட²பெத்வா ஸமிஞ்ஜேஸி’’ந்தி. ‘‘ஸாது⁴, ப⁴ந்தே, பி⁴க்கு²னா நாம ஏவரூபேன ப⁴விதப்³ப³’’ந்தி. ஏவமெத்தா²பி கம்மட்டா²னாவிஜஹனமேவ ‘கோ³சரஸம்பஜஞ்ஞ’ந்தி வேதி³தப்³ப³ங்.
‘గోచరసమ్పజఞ్ఞం’ పన మహాథేరవత్థునా దీపేతబ్బం – మహాథేరో కిర దివాట్ఠానే నిసిన్నో అన్తేవాసికేహి సద్ధిం కథయమానో సహసా హత్థం సమిఞ్జిత్వా పున యథాఠానే ఠపేత్వా సణికం సమిఞ్జేసి. తం అన్తేవాసికా పుచ్ఛింసు – ‘‘కస్మా, భన్తే, సహసా హత్థం సమిఞ్జిత్వా పున యథాఠానే ఠపేత్వా సణికం సమిఞ్జిత్థా’’తి? ‘‘యతో పట్ఠాయ మయా, ఆవుసో, కమ్మట్ఠానం మనసికాతుం ఆరద్ధో, న మే కమ్మట్ఠానం ముఞ్చిత్వా హత్థో సమిఞ్జితపుబ్బో. ఇదాని పన మే తుమ్హేహి సద్ధిం కథయమానేన కమ్మట్ఠానం ముఞ్చిత్వా సమిఞ్జితో. తస్మా పున యథాఠానే ఠపేత్వా సమిఞ్జేసి’’న్తి. ‘‘సాధు, భన్తే, భిక్ఖునా నామ ఏవరూపేన భవితబ్బ’’న్తి. ఏవమేత్థాపి కమ్మట్ఠానావిజహనమేవ ‘గోచరసమ్పజఞ్ఞ’న్తి వేదితబ్బం.
‘โคจรสมฺปชญฺญํ’ ปน มหาเถรวตฺถุนา ทีเปตพฺพํ – มหาเถโร กิร ทิวาฏฺฐาเน นิสินฺโน อนฺเตวาสิเกหิ สทฺธิํ กถยมาโน สหสา หตฺถํ สมิญฺชิตฺวา ปุน ยถาฐาเน ฐเปตฺวา สณิกํ สมิญฺเชสิฯ ตํ อนฺเตวาสิกา ปุจฺฉิํสุ – ‘‘กสฺมา, ภนฺเต, สหสา หตฺถํ สมิญฺชิตฺวา ปุน ยถาฐาเน ฐเปตฺวา สณิกํ สมิญฺชิตฺถา’’ติ? ‘‘ยโต ปฏฺฐาย มยา, อาวุโส, กมฺมฏฺฐานํ มนสิกาตุํ อารทฺโธ, น เม กมฺมฏฺฐานํ มุญฺจิตฺวา หตฺโถ สมิญฺชิตปุพฺโพฯ อิทานิ ปน เม ตุมฺเหหิ สทฺธิํ กถยมาเนน กมฺมฏฺฐานํ มุญฺจิตฺวา สมิญฺชิโตฯ ตสฺมา ปุน ยถาฐาเน ฐเปตฺวา สมิญฺเชสิ’’นฺติฯ ‘‘สาธุ, ภนฺเต, ภิกฺขุนา นาม เอวรูเปน ภวิตพฺพ’’นฺติฯ เอวเมตฺถาปิ กมฺมฏฺฐานาวิชหนเมว ‘โคจรสมฺปชญฺญ’นฺติ เวทิตพฺพํฯ
‘གོ་ཙ་ར་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ པ་ན མ་ཧཱ་ཐེ་ར་ཝ་ཏྠུ་ནཱ དཱི་པེ་ཏ་བྦཾ – མ་ཧཱ་ཐེ་རོ ཀི་ར དི་ཝཱ་ཊྛཱ་ནེ ནི་སི་ནྣོ ཨ་ནྟེ་ཝཱ་སི་ཀེ་ཧི ས་དྡྷིཾ ཀ་ཐ་ཡ་མཱ་ནོ ས་ཧ་སཱ ཧ་ཏྠཾ ས་མི་ཉྫི་ཏྭཱ པུ་ན ཡ་ཐཱ་ཋཱ་ནེ ཋ་པེ་ཏྭཱ ས་ཎི་ཀཾ ས་མི་ཉྫེ་སི། ཏཾ ཨ་ནྟེ་ཝཱ་སི་ཀཱ པུ་ཙྪིཾ་སུ – ‘‘ཀ་སྨཱ, བྷ་ནྟེ, ས་ཧ་སཱ ཧ་ཏྠཾ ས་མི་ཉྫི་ཏྭཱ པུ་ན ཡ་ཐཱ་ཋཱ་ནེ ཋ་པེ་ཏྭཱ ས་ཎི་ཀཾ ས་མི་ཉྫི་ཏྠཱ’’ཏི? ‘‘ཡ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ མ་ཡཱ, ཨཱ་ཝུ་སོ, ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ མ་ན་སི་ཀཱ་ཏུཾ ཨཱ་ར་དྡྷོ, ན མེ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ མུ་ཉྩི་ཏྭཱ ཧ་ཏྠོ ས་མི་ཉྫི་ཏ་པུ་བྦོ། ཨི་དཱ་ནི པ་ན མེ ཏུ་མྷེ་ཧི ས་དྡྷིཾ ཀ་ཐ་ཡ་མཱ་ནེ་ན ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ མུ་ཉྩི་ཏྭཱ ས་མི་ཉྫི་ཏོ། ཏ་སྨཱ པུ་ན ཡ་ཐཱ་ཋཱ་ནེ ཋ་པེ་ཏྭཱ ས་མི་ཉྫེ་སི’’ནྟི། ‘‘སཱ་དྷུ, བྷ་ནྟེ, བྷི་ཀྑུ་ནཱ ནཱ་མ ཨེ་ཝ་རཱུ་པེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦ’’ནྟི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠཱ་པི ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཱ་ཝི་ཛ་ཧ་ན་མེ་ཝ ‘གོ་ཙ་ར་ས་མྤ་ཛ་ཉྙ’ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,632
bodytext
‘Abbhantare attā nāma koci samiñjento vā pasārento vā natthi. Vuttappakāracittakiriyāvāyodhātuvipphārena pana, suttākaḍḍhanavasena dāruyantassa hatthapādacalanaṃ viya, samiñjanapasāraṇaṃ hotī’ti parijānanaṃ panettha ‘asammohasampajañña’ nti veditabbaṃ.
‘အဗ္ဘန္တရေ အတ္တာ နာမ ကောစိ သမိဉ္ဇေန္တော ဝါ ပသာရေန္တော ဝါ နတ္ထိ။ ဝုတ္တပ္ပကာရစိတ္တကိရိယာဝါယောဓာတုဝိပ္ဖာရေန ပန၊ သုတ္တာကဍ္ဎနဝသေန ဒာရုယန္တဿ ဟတ္ထပါဒစလနံ ဝိယ၊ သမိဉ္ဇနပသာရဏံ ဟောတီ’တိ ပရိဇာနနံ ပနေတ္ထ ‘အသမ္မောဟသမ္ပဇည’ န္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
‘অব্ভন্তরে অত্তা নাম কোচি সমিঞ্জেন্তো ৰা পসারেন্তো ৰা নত্থি। ৰুত্তপ্পকারচিত্তকিরিযাৰাযোধাতুৰিপ্ফারেন পন, সুত্তাকড্ঢনৰসেন দারুযন্তস্স হত্থপাদচলনং ৰিয, সমিঞ্জনপসারণং হোতী’তি পরিজাননং পনেত্থ ‘অসম্মোহসম্পজঞ্ঞ’ ন্তি ৰেদিতব্বং।
‘аб̣бханд̇арз ад̇д̇аа наама гожи самин̃ж̇знд̇о ваа басаарзнд̇о ваа над̇т̇и. вуд̇д̇аббагааражид̇д̇агирияаавааяод̇хаад̇увибпаарзна бана, суд̇д̇аагад̣дханавасзна д̣̇ааруяанд̇асса хад̇т̇абаад̣̇ажаланам̣ вияа, самин̃ж̇анабасааран̣ам̣ ход̇ий’д̇и бариж̇аананам̣ банзд̇т̇а ‘асаммохасамбаж̇ан̃н̃а’ нд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
‘अब्भन्तरे अत्ता नाम कोचि समिञ्‍जेन्तो वा पसारेन्तो वा नत्थि। वुत्तप्पकारचित्तकिरियावायोधातुविप्फारेन पन, सुत्ताकड्ढनवसेन दारुयन्तस्स हत्थपादचलनं विय, समिञ्‍जनपसारणं होती’ति परिजाननं पनेत्थ ‘असम्मोहसम्पजञ्‍ञ’ न्ति वेदितब्बं।
‘અબ્ભન્તરે અત્તા નામ કોચિ સમિઞ્જેન્તો વા પસારેન્તો વા નત્થિ. વુત્તપ્પકારચિત્તકિરિયાવાયોધાતુવિપ્ફારેન પન, સુત્તાકડ્ઢનવસેન દારુયન્તસ્સ હત્થપાદચલનં વિય, સમિઞ્જનપસારણં હોતી’તિ પરિજાનનં પનેત્થ ‘અસમ્મોહસમ્પજઞ્ઞ’ ન્તિ વેદિતબ્બં.
‘ਅਬ੍ਭਨ੍ਤਰੇ ਅਤ੍ਤਾ ਨਾਮ ਕੋਚਿ ਸਮਿਞ੍ਜੇਨ੍ਤੋ વਾ ਪਸਾਰੇਨ੍ਤੋ વਾ ਨਤ੍ਥਿ। વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਚਿਤ੍ਤਕਿਰਿਯਾવਾਯੋਧਾਤੁવਿਪ੍ਫਾਰੇਨ ਪਨ, ਸੁਤ੍ਤਾਕਡ੍ਢਨવਸੇਨ ਦਾਰੁਯਨ੍ਤਸ੍ਸ ਹਤ੍ਥਪਾਦਚਲਨਂ વਿਯ, ਸਮਿਞ੍ਜਨਪਸਾਰਣਂ ਹੋਤੀ’ਤਿ ਪਰਿਜਾਨਨਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ‘ਅਸਮ੍ਮੋਹਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞ’ ਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
‘អព្ភន្តរេ អត្តា នាម កោចិ សមិញ្ជេន្តោ វា បសារេន្តោ វា នត្ថិ។ វុត្តប្បការចិត្តកិរិយាវាយោធាតុវិប្ផារេន បន, សុត្តាកឌ្ឍនវសេន ទារុយន្តស្ស ហត្ថបាទចលនំ វិយ, សមិញ្ជនបសារណំ ហោតី’តិ បរិជាននំ បនេត្ថ ‘អសម្មោហសម្បជញ្ញ’ ន្តិ វេទិតព្ពំ។
‘ಅಬ್ಭನ್ತರೇ ಅತ್ತಾ ನಾಮ ಕೋಚಿ ಸಮಿಞ್ಜೇನ್ತೋ ವಾ ಪಸಾರೇನ್ತೋ ವಾ ನತ್ಥಿ। ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಚಿತ್ತಕಿರಿಯಾವಾಯೋಧಾತುವಿಪ್ಫಾರೇನ ಪನ, ಸುತ್ತಾಕಡ್ಢನವಸೇನ ದಾರುಯನ್ತಸ್ಸ ಹತ್ಥಪಾದಚಲನಂ ವಿಯ, ಸಮಿಞ್ಜನಪಸಾರಣಂ ಹೋತೀ’ತಿ ಪರಿಜಾನನಂ ಪನೇತ್ಥ ‘ಅಸಮ್ಮೋಹಸಮ್ಪಜಞ್ಞ’ ನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
‘അബ്ഭന്തരേ അത്താ നാമ കോചി സമിഞ്ജെന്തോ വാ പസാരെന്തോ വാ നത്ഥി. വുത്തപ്പകാരചിത്തകിരിയാവായോധാതുവിപ്ഫാരേന പന, സുത്താകഡ്ഢനവസേന ദാരുയന്തസ്സ ഹത്ഥപാദചലനം വിയ, സമിഞ്ജനപസാരണം ഹോതീ’തി പരിജാനനം പനെത്ഥ ‘അസമ്മോഹസമ്പജഞ്ഞ’ ന്തി വേദിതബ്ബം.
‘අබ්‌භන්‌තරෙ අත්‌තා නාම කොචි සමිඤ්‌ජෙන්‌තො වා පසාරෙන්‌තො වා නත්‌ථි. වුත්‌තප්‌පකාරචිත්‌තකිරියාවායොධාතුවිප්‌ඵාරෙන පන, සුත්‌තාකඩ්‌ඪනවසෙන දාරුයන්‌තස්‌ස හත්‌ථපාදචලනං විය, සමිඤ්‌ජනපසාරණං හොතී’ති පරිජානනං පනෙත්‌ථ ‘අසම්‌මොහසම්‌පජඤ්‌ඤ’ න්‌ති වෙදිතබ්‌බං.
‘அப்³ப⁴ந்தரே அத்தா நாம கோசி ஸமிஞ்ஜெந்தோ வா பஸாரெந்தோ வா நத்தி². வுத்தப்பகாரசித்தகிரியாவாயோதா⁴துவிப்பா²ரேன பன, ஸுத்தாகட்³ட⁴னவஸேன தா³ருயந்தஸ்ஸ ஹத்த²பாத³சலனங் விய, ஸமிஞ்ஜனபஸாரணங் ஹோதீ’தி பரிஜானநங் பனெத்த² ‘அஸம்மோஹஸம்பஜஞ்ஞ’ ந்தி வேதி³தப்³ப³ங்.
‘అబ్భన్తరే అత్తా నామ కోచి సమిఞ్జేన్తో వా పసారేన్తో వా నత్థి. వుత్తప్పకారచిత్తకిరియావాయోధాతువిప్ఫారేన పన, సుత్తాకడ్ఢనవసేన దారుయన్తస్స హత్థపాదచలనం వియ, సమిఞ్జనపసారణం హోతీ’తి పరిజాననం పనేత్థ ‘అసమ్మోహసమ్పజఞ్ఞ’ న్తి వేదితబ్బం.
‘อพฺภนฺตเร อตฺตา นาม โกจิ สมิญฺเชนฺโต วา ปสาเรนฺโต วา นตฺถิฯ วุตฺตปฺปการจิตฺตกิริยาวาโยธาตุวิปฺผาเรน ปน, สุตฺตากฑฺฒนวเสน ทารุยนฺตสฺส หตฺถปาทจลนํ วิย, สมิญฺชนปสารณํ โหตี’ติ ปริชานนํ ปเนตฺถ ‘อสมฺโมหสมฺปชญฺญ’ นฺติ เวทิตพฺพํฯ
‘ཨ་བྦྷ་ནྟ་རེ ཨ་ཏྟཱ ནཱ་མ ཀོ་ཙི ས་མི་ཉྫེ་ནྟོ ཝཱ པ་སཱ་རེ་ནྟོ ཝཱ ན་ཏྠི། ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་ར་ཙི་ཏྟ་ཀི་རི་ཡཱ་ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ་ཝི་པྥཱ་རེ་ན པ་ན, སུ་ཏྟཱ་ཀ་ཌྜྷ་ན་ཝ་སེ་ན དཱ་རུ་ཡ་ནྟ་སྶ ཧ་ཏྠ་པཱ་ད་ཙ་ལ་ནཾ ཝི་ཡ, ས་མི་ཉྫ་ན་པ་སཱ་ར་ཎཾ ཧོ་ཏཱི’ཏི པ་རི་ཛཱ་ན་ནཾ པ་ནེ་ཏྠ ‘ཨ་ས་མྨོ་ཧ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙ’ ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,633
bodytext
Saṅghāṭipattacīvaradhāraṇe ti ettha saṅghāṭicīvarānaṃ nivāsanapārupanavasena pattassa bhikkhāpaṭiggahaṇādivasena paribhogo ‘dhāraṇaṃ’ nāma. Tattha saṅghāṭicīvaradhāraṇe tāva nivāsetvā pārupitvā ca piṇḍāya carato ‘‘āmisalābho sītassa paṭighātāyā’’tiādinā nayena bhagavatā vuttappakāroyeva ca attho ‘attho’ nāma. Tassa vasena ‘sātthakasampajaññaṃ’ veditabbaṃ.
သင်္ဃာဋိပတ္တစီဝရဓာရဏေ တိ ဧတ္ထ သင်္ဃာဋိစီဝရာနံ နိဝါသနပါရုပနဝသေန ပတ္တဿ ဘိက္ခါပဋိဂ္ဂဟဏာဒိဝသေန ပရိဘောဂေါ ‘ဓာရဏံ’ နာမ။ တတ္ထ သင်္ဃာဋိစီဝရဓာရဏေ တာဝ နိဝါသေတွာ ပါရုပိတွာ စ ပိဏ္ဍာယ စရတော ‘‘အာမိသလာဘော သီတဿ ပဋိဃာတာယာ’’တိအာဒိနာ နယေန ဘဂဝတာ ဝုတ္တပ္ပကာရောယေဝ စ အတ္ထော ‘အတ္ထော’ နာမ။ တဿ ဝသေန ‘သာတ္ထကသမ္ပဇညံ’ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
সঙ্ঘাটিপত্তচীৰরধারণে তি এত্থ সঙ্ঘাটিচীৰরানং নিৰাসনপারুপনৰসেন পত্তস্স ভিক্খাপটিগ্গহণাদিৰসেন পরিভোগো ‘ধারণং’ নাম। তত্থ সঙ্ঘাটিচীৰরধারণে তাৰ নিৰাসেত্ৰা পারুপিত্ৰা চ পিণ্ডায চরতো ‘‘আমিসলাভো সীতস্স পটিঘাতাযা’’তিআদিনা নযেন ভগৰতা ৰুত্তপ্পকারোযেৰ চ অত্থো ‘অত্থো’ নাম। তস্স ৰসেন ‘সাত্থকসম্পজঞ্ঞং’ ৰেদিতব্বং।
сан̇гхаадибад̇д̇ажийварад̇хааран̣з д̇и зд̇т̇а сан̇гхаадижийвараанам̣ ниваасанабаарубанавасзна бад̇д̇асса бхигкаабадиг̇г̇ахан̣аад̣̇ивасзна барибхог̇о ‘д̇хааран̣ам̣’ наама. д̇ад̇т̇а сан̇гхаадижийварад̇хааран̣з д̇аава ниваасзд̇ваа баарубид̇ваа жа бин̣д̣ааяа жарад̇о ‘‘аамисалаабхо сийд̇асса бадигхаад̇ааяаа’’д̇иаад̣̇инаа наязна бхаг̇авад̇аа вуд̇д̇аббагаароязва жа ад̇т̇о ‘ад̇т̇о’ наама. д̇асса васзна ‘саад̇т̇агасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
सङ्घाटिपत्तचीवरधारणे ति एत्थ सङ्घाटिचीवरानं निवासनपारुपनवसेन पत्तस्स भिक्खापटिग्गहणादिवसेन परिभोगो ‘धारणं’ नाम। तत्थ सङ्घाटिचीवरधारणे ताव निवासेत्वा पारुपित्वा च पिण्डाय चरतो ‘‘आमिसलाभो सीतस्स पटिघाताया’’तिआदिना नयेन भगवता वुत्तप्पकारोयेव च अत्थो ‘अत्थो’ नाम। तस्स वसेन ‘सात्थकसम्पजञ्‍ञं’ वेदितब्बं।
સઙ્ઘાટિપત્તચીવરધારણે તિ એત્થ સઙ્ઘાટિચીવરાનં નિવાસનપારુપનવસેન પત્તસ્સ ભિક્ખાપટિગ્ગહણાદિવસેન પરિભોગો ‘ધારણં’ નામ. તત્થ સઙ્ઘાટિચીવરધારણે તાવ નિવાસેત્વા પારુપિત્વા ચ પિણ્ડાય ચરતો ‘‘આમિસલાભો સીતસ્સ પટિઘાતાયા’’તિઆદિના નયેન ભગવતા વુત્તપ્પકારોયેવ ચ અત્થો ‘અત્થો’ નામ. તસ્સ વસેન ‘સાત્થકસમ્પજઞ્ઞં’ વેદિતબ્બં.
ਸਙ੍ਘਾਟਿਪਤ੍ਤਚੀવਰਧਾਰਣੇ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਸਙ੍ਘਾਟਿਚੀવਰਾਨਂ ਨਿવਾਸਨਪਾਰੁਪਨવਸੇਨ ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖਾਪਟਿਗ੍ਗਹਣਾਦਿવਸੇਨ ਪਰਿਭੋਗੋ ‘ਧਾਰਣਂ’ ਨਾਮ। ਤਤ੍ਥ ਸਙ੍ਘਾਟਿਚੀવਰਧਾਰਣੇ ਤਾવ ਨਿવਾਸੇਤ੍વਾ ਪਾਰੁਪਿਤ੍વਾ ਚ ਪਿਣ੍ਡਾਯ ਚਰਤੋ ‘‘ਆਮਿਸਲਾਭੋ ਸੀਤਸ੍ਸ ਪਟਿਘਾਤਾਯਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਭਗવਤਾ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰੋਯੇવ ਚ ਅਤ੍ਥੋ ‘ਅਤ੍ਥੋ’ ਨਾਮ। ਤਸ੍ਸ વਸੇਨ ‘ਸਾਤ੍ਥਕਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
សង្ឃាដិបត្តចីវរធារណេ តិ ឯត្ថ សង្ឃាដិចីវរានំ និវាសនបារុបនវសេន បត្តស្ស ភិក្ខាបដិគ្គហណាទិវសេន បរិភោគោ ‘ធារណំ’ នាម។ តត្ថ សង្ឃាដិចីវរធារណេ តាវ និវាសេត្វា បារុបិត្វា ច បិណ្ឌាយ ចរតោ ‘‘អាមិសលាភោ សីតស្ស បដិឃាតាយា’’តិអាទិនា នយេន ភគវតា វុត្តប្បការោយេវ ច អត្ថោ ‘អត្ថោ’ នាម។ តស្ស វសេន ‘សាត្ថកសម្បជញ្ញំ’ វេទិតព្ពំ។
ಸಙ್ಘಾಟಿಪತ್ತಚೀವರಧಾರಣೇ ತಿ ಏತ್ಥ ಸಙ್ಘಾಟಿಚೀವರಾನಂ ನಿವಾಸನಪಾರುಪನವಸೇನ ಪತ್ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖಾಪಟಿಗ್ಗಹಣಾದಿವಸೇನ ಪರಿಭೋಗೋ ‘ಧಾರಣಂ’ ನಾಮ। ತತ್ಥ ಸಙ್ಘಾಟಿಚೀವರಧಾರಣೇ ತಾವ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ಪಾರುಪಿತ್ವಾ ಚ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರತೋ ‘‘ಆಮಿಸಲಾಭೋ ಸೀತಸ್ಸ ಪಟಿಘಾತಾಯಾ’’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಭಗವತಾ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರೋಯೇವ ಚ ಅತ್ಥೋ ‘ಅತ್ಥೋ’ ನಾಮ। ತಸ್ಸ ವಸೇನ ‘ಸಾತ್ಥಕಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
സങ്ഘാടിപത്തചീവരധാരണേ തി എത്ഥ സങ്ഘാടിചീവരാനം നിവാസനപാരുപനവസേന പത്തസ്സ ഭിക്ഖാപടിഗ്ഗഹണാദിവസേന പരിഭോഗോ ‘ധാരണം’ നാമ. തത്ഥ സങ്ഘാടിചീവരധാരണേ താവ നിവാസെത്വാ പാരുപിത്വാ ച പിണ്ഡായ ചരതോ ‘‘ആമിസലാഭോ സീതസ്സ പടിഘാതായാ’’തിആദിനാ നയേന ഭഗവതാ വുത്തപ്പകാരോയേവ ച അത്ഥോ ‘അത്ഥോ’ നാമ. തസ്സ വസേന ‘സാത്ഥകസമ്പജഞ്ഞം’ വേദിതബ്ബം.
සඞ්‌ඝාටිපත්‌තචීවරධාරණෙ ති එත්‌ථ සඞ්‌ඝාටිචීවරානං නිවාසනපාරුපනවසෙන පත්‌තස්‌ස භික්‌ඛාපටිග්‌ගහණාදිවසෙන පරිභොගො ‘ධාරණං’ නාම. තත්‌ථ සඞ්‌ඝාටිචීවරධාරණෙ තාව නිවාසෙත්‌වා පාරුපිත්‌වා ච පිණ්‌ඩාය චරතො ‘‘ආමිසලාභො සීතස්‌ස පටිඝාතායා’’තිආදිනා නයෙන භගවතා වුත්‌තප්‌පකාරොයෙව ච අත්‌ථො ‘අත්‌ථො’ නාම. තස්‌ස වසෙන ‘සාත්‌ථකසම්‌පජඤ්‌ඤං’ වෙදිතබ්‌බං.
ஸங்கா⁴டிபத்தசீவரதா⁴ரணே தி எத்த² ஸங்கா⁴டிசீவரானங் நிவாஸனபாருபனவஸேன பத்தஸ்ஸ பி⁴க்கா²படிக்³க³ஹணாதி³வஸேன பரிபோ⁴கோ³ ‘தா⁴ரணங்’ நாம. தத்த² ஸங்கா⁴டிசீவரதா⁴ரணே தாவ நிவாஸெத்வா பாருபித்வா ச பிண்டா³ய சரதோ ‘‘ஆமிஸலாபோ⁴ ஸீதஸ்ஸ படிகா⁴தாயா’’திஆதி³னா நயேன ப⁴க³வதா வுத்தப்பகாரோயேவ ச அத்தோ² ‘அத்தோ²’ நாம. தஸ்ஸ வஸேன ‘ஸாத்த²கஸம்பஜஞ்ஞங்’ வேதி³தப்³ப³ங்.
సఙ్ఘాటిపత్తచీవరధారణే తి ఏత్థ సఙ్ఘాటిచీవరానం నివాసనపారుపనవసేన పత్తస్స భిక్ఖాపటిగ్గహణాదివసేన పరిభోగో ‘ధారణం’ నామ. తత్థ సఙ్ఘాటిచీవరధారణే తావ నివాసేత్వా పారుపిత్వా చ పిణ్డాయ చరతో ‘‘ఆమిసలాభో సీతస్స పటిఘాతాయా’’తిఆదినా నయేన భగవతా వుత్తప్పకారోయేవ చ అత్థో ‘అత్థో’ నామ. తస్స వసేన ‘సాత్థకసమ్పజఞ్ఞం’ వేదితబ్బం.
สงฺฆาฏิปตฺตจีวรธารเณ ติ เอตฺถ สงฺฆาฏิจีวรานํ นิวาสนปารุปนวเสน ปตฺตสฺส ภิกฺขาปฏิคฺคหณาทิวเสน ปริโภโค ‘ธารณํ’ นามฯ ตตฺถ สงฺฆาฏิจีวรธารเณ ตาว นิวาเสตฺวา ปารุปิตฺวา จ ปิณฺฑาย จรโต ‘‘อามิสลาโภ สีตสฺส ปฏิฆาตายา’’ติอาทินา นเยน ภควตา วุตฺตปฺปกาโรเยว จ อตฺโถ ‘อตฺโถ’ นามฯ ตสฺส วเสน ‘สาตฺถกสมฺปชญฺญํ’ เวทิตพฺพํฯ
ས་ངྒྷཱ་ཊི་པ་ཏྟ་ཙཱི་ཝ་ར་དྷཱ་ར་ཎེ ཏི ཨེ་ཏྠ ས་ངྒྷཱ་ཊི་ཙཱི་ཝ་རཱ་ནཾ ནི་ཝཱ་ས་ན་པཱ་རུ་པ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ཏྟ་སྶ བྷི་ཀྑཱ་པ་ཊི་གྒ་ཧ་ཎཱ་དི་ཝ་སེ་ན པ་རི་བྷོ་གོ ‘དྷཱ་ར་ཎཾ’ ནཱ་མ། ཏ་ཏྠ ས་ངྒྷཱ་ཊི་ཙཱི་ཝ་ར་དྷཱ་ར་ཎེ ཏཱ་ཝ ནི་ཝཱ་སེ་ཏྭཱ པཱ་རུ་པི་ཏྭཱ ཙ པི་ཎྜཱ་ཡ ཙ་ར་ཏོ ‘‘ཨཱ་མི་ས་ལཱ་བྷོ སཱི་ཏ་སྶ པ་ཊི་གྷཱ་ཏཱ་ཡཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན བྷ་ག་ཝ་ཏཱ ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རོ་ཡེ་ཝ ཙ ཨ་ཏྠོ ‘ཨ་ཏྠོ’ ནཱ་མ། ཏ་སྶ ཝ་སེ་ན ‘སཱ་ཏྠ་ཀ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,634
bodytext
Uṇhapakatikassa pana dubbalassa ca cīvaraṃ sukhumaṃ sappāyaṃ, sītālukassa ghanaṃ dupaṭṭaṃ; viparītaṃ asappāyaṃ. Yassa kassaci jiṇṇaṃ asappāyameva. Aggaḷādidānena hissa taṃ palibodhakaraṃ hoti. Tathā paṭṭuṇṇadukūlādibhedaṃ corānaṃ lobhanīyacīvaraṃ. Tādisañhi araññe ekakassa nivāsantarāyakaraṃ jīvitantarāyakarañcāpi hoti. Nippariyāyena pana yaṃ nimittakammādimicchājīvavasena uppannaṃ, yañcassa sevamānassa akusalā dhammā abhivaḍḍhanti, kusalā dhammā parihāyanti, taṃ asappāyaṃ ; viparītaṃ sappāyaṃ. Tassa vasenettha ‘sappāyasampajaññaṃ’ kammaṭṭhānāvijahanavaseneva ca ‘gocarasampajaññaṃ’ veditabbaṃ.
ဥဏှပကတိကဿ ပန ဒုဗ္ဗလဿ စ စီဝရံ သုခုမံ သပ္ပါယံ၊ သီတာလုကဿ ဃနံ ဒုပဋ္ဋံ; ဝိပရီတံ အသပ္ပါယံ။ ယဿ ကဿစိ ဇိဏ္ဏံ အသပ္ပါယမေဝ။ အဂ္ဂဠာဒိဒာနေန ဟိဿ တံ ပလိဗောဓကရံ ဟောတိ။ တထာ ပဋ္ဋုဏ္ဏဒုကူလာဒိဘေဒံ စောရာနံ လောဘနီယစီဝရံ။ တာဒိသဉှိ အရညေ ဧကကဿ နိဝါသန္တရာယကရံ ဇီဝိတန္တရာယကရဉ္စာပိ ဟောတိ။ နိပ္ပရိယာယေန ပန ယံ နိမိတ္တကမ္မာဒိမိစ္ဆာဇီဝဝသေန ဥပ္ပန္နံ၊ ယဉ္စဿ သေဝမာနဿ အကုသလာ ဓမ္မာ အဘိဝဍ္ဎန္တိ၊ ကုသလာ ဓမ္မာ ပရိဟာယန္တိ၊ တံ အသပ္ပါယံ ; ဝိပရီတံ သပ္ပါယံ။ တဿ ဝသေနေတ္ထ ‘သပ္ပါယသမ္ပဇညံ’ ကမ္မဋ္ဌာနာဝိဇဟနဝသေနေဝ စ ‘ဂေါစရသမ္ပဇညံ’ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
উণ্হপকতিকস্স পন দুব্বলস্স চ চীৰরং সুখুমং সপ্পাযং, সীতালুকস্স ঘনং দুপট্টং; ৰিপরীতং অসপ্পাযং। যস্স কস্সচি জিণ্ণং অসপ্পাযমেৰ। অগ্গল়াদিদানেন হিস্স তং পলিবোধকরং হোতি। তথা পট্টুণ্ণদুকূলাদিভেদং চোরানং লোভনীযচীৰরং। তাদিসঞ্হি অরঞ্ঞে এককস্স নিৰাসন্তরাযকরং জীৰিতন্তরাযকরঞ্চাপি হোতি। নিপ্পরিযাযেন পন যং নিমিত্তকম্মাদিমিচ্ছাজীৰৰসেন উপ্পন্নং, যঞ্চস্স সেৰমানস্স অকুসলা ধম্মা অভিৰড্ঢন্তি, কুসলা ধম্মা পরিহাযন্তি, তং অসপ্পাযং ; ৰিপরীতং সপ্পাযং। তস্স ৰসেনেত্থ ‘সপ্পাযসম্পজঞ্ঞং’ কম্মট্ঠানাৰিজহনৰসেনেৰ চ ‘গোচরসম্পজঞ্ঞং’ ৰেদিতব্বং।
ун̣хабагад̇игасса бана д̣̇уб̣б̣аласса жа жийварам̣ сукумам̣ саббааяам̣, сийд̇аалугасса гханам̣ д̣̇убаддам̣; вибарийд̇ам̣ асаббааяам̣. яасса гассажи ж̇ин̣н̣ам̣ асаббааяамзва. аг̇г̇ал̣аад̣̇ид̣̇аанзна хисса д̇ам̣ балиб̣од̇хагарам̣ ход̇и. д̇ат̇аа баддун̣н̣ад̣̇угуулаад̣̇ибхзд̣̇ам̣ жораанам̣ лобханийяажийварам̣. д̇аад̣̇исан̃хи аран̃н̃з згагасса ниваасанд̇арааяагарам̣ ж̇ийвид̇анд̇арааяагаран̃жааби ход̇и. ниббарияааязна бана яам̣ нимид̇д̇агаммаад̣̇имижчааж̇ийвавасзна уббаннам̣, яан̃жасса сзвамаанасса агусалаа д̇хаммаа абхивад̣дханд̇и, гусалаа д̇хаммаа барихааяанд̇и, д̇ам̣ асаббааяам̣ ; вибарийд̇ам̣ саббааяам̣. д̇асса васзнзд̇т̇а ‘саббааяасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ гаммадтаанаавиж̇аханавасзнзва жа ‘г̇ожарасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
उण्हपकतिकस्स पन दुब्बलस्स च चीवरं सुखुमं सप्पायं, सीतालुकस्स घनं दुपट्टं; विपरीतं असप्पायं। यस्स कस्सचि जिण्णं असप्पायमेव। अग्गळादिदानेन हिस्स तं पलिबोधकरं होति। तथा पट्टुण्णदुकूलादिभेदं चोरानं लोभनीयचीवरं। तादिसञ्हि अरञ्‍ञे एककस्स निवासन्तरायकरं जीवितन्तरायकरञ्‍चापि होति। निप्परियायेन पन यं निमित्तकम्मादिमिच्छाजीववसेन उप्पन्‍नं, यञ्‍चस्स सेवमानस्स अकुसला धम्मा अभिवड्ढन्ति, कुसला धम्मा परिहायन्ति, तं असप्पायं ; विपरीतं सप्पायं। तस्स वसेनेत्थ ‘सप्पायसम्पजञ्‍ञं’ कम्मट्ठानाविजहनवसेनेव च ‘गोचरसम्पजञ्‍ञं’ वेदितब्बं।
ઉણ્હપકતિકસ્સ પન દુબ્બલસ્સ ચ ચીવરં સુખુમં સપ્પાયં, સીતાલુકસ્સ ઘનં દુપટ્ટં; વિપરીતં અસપ્પાયં. યસ્સ કસ્સચિ જિણ્ણં અસપ્પાયમેવ. અગ્ગળાદિદાનેન હિસ્સ તં પલિબોધકરં હોતિ. તથા પટ્ટુણ્ણદુકૂલાદિભેદં ચોરાનં લોભનીયચીવરં. તાદિસઞ્હિ અરઞ્ઞે એકકસ્સ નિવાસન્તરાયકરં જીવિતન્તરાયકરઞ્ચાપિ હોતિ. નિપ્પરિયાયેન પન યં નિમિત્તકમ્માદિમિચ્છાજીવવસેન ઉપ્પન્નં, યઞ્ચસ્સ સેવમાનસ્સ અકુસલા ધમ્મા અભિવડ્ઢન્તિ, કુસલા ધમ્મા પરિહાયન્તિ, તં અસપ્પાયં ; વિપરીતં સપ્પાયં. તસ્સ વસેનેત્થ ‘સપ્પાયસમ્પજઞ્ઞં’ કમ્મટ્ઠાનાવિજહનવસેનેવ ચ ‘ગોચરસમ્પજઞ્ઞં’ વેદિતબ્બં.
ਉਣ੍ਹਪਕਤਿਕਸ੍ਸ ਪਨ ਦੁਬ੍ਬਲਸ੍ਸ ਚ ਚੀવਰਂ ਸੁਖੁਮਂ ਸਪ੍ਪਾਯਂ, ਸੀਤਾਲੁਕਸ੍ਸ ਘਨਂ ਦੁਪਟ੍ਟਂ; વਿਪਰੀਤਂ ਅਸਪ੍ਪਾਯਂ। ਯਸ੍ਸ ਕਸ੍ਸਚਿ ਜਿਣ੍ਣਂ ਅਸਪ੍ਪਾਯਮੇવ। ਅਗ੍ਗਲ਼ਾਦਿਦਾਨੇਨ ਹਿਸ੍ਸ ਤਂ ਪਲਿਬੋਧਕਰਂ ਹੋਤਿ। ਤਥਾ ਪਟ੍ਟੁਣ੍ਣਦੁਕੂਲਾਦਿਭੇਦਂ ਚੋਰਾਨਂ ਲੋਭਨੀਯਚੀવਰਂ। ਤਾਦਿਸਞ੍ਹਿ ਅਰਞ੍ਞੇ ਏਕਕਸ੍ਸ ਨਿવਾਸਨ੍ਤਰਾਯਕਰਂ ਜੀવਿਤਨ੍ਤਰਾਯਕਰਞ੍ਚਾਪਿ ਹੋਤਿ। ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਪਨ ਯਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਕਮ੍ਮਾਦਿਮਿਚ੍ਛਾਜੀવવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਯਞ੍ਚਸ੍ਸ ਸੇવਮਾਨਸ੍ਸ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਅਭਿવਡ੍ਢਨ੍ਤਿ, ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਪਰਿਹਾਯਨ੍ਤਿ, ਤਂ ਅਸਪ੍ਪਾਯਂ ; વਿਪਰੀਤਂ ਸਪ੍ਪਾਯਂ। ਤਸ੍ਸ વਸੇਨੇਤ੍ਥ ‘ਸਪ੍ਪਾਯਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਾવਿਜਹਨવਸੇਨੇવ ਚ ‘ਗੋਚਰਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
ឧណ្ហបកតិកស្ស បន ទុព្ពលស្ស ច ចីវរំ សុខុមំ សប្បាយំ, សីតាលុកស្ស ឃនំ ទុបដ្ដំ; វិបរីតំ អសប្បាយំ។ យស្ស កស្សចិ ជិណ្ណំ អសប្បាយមេវ។ អគ្គឡាទិទានេន ហិស្ស តំ បលិពោធករំ ហោតិ។ តថា បដ្ដុណ្ណទុកូលាទិភេទំ ចោរានំ លោភនីយចីវរំ។ តាទិសញ្ហិ អរញ្ញេ ឯកកស្ស និវាសន្តរាយករំ ជីវិតន្តរាយករញ្ចាបិ ហោតិ។ និប្បរិយាយេន បន យំ និមិត្តកម្មាទិមិច្ឆាជីវវសេន ឧប្បន្នំ, យញ្ចស្ស សេវមានស្ស អកុសលា ធម្មា អភិវឌ្ឍន្តិ, កុសលា ធម្មា បរិហាយន្តិ, តំ អសប្បាយំ ; វិបរីតំ សប្បាយំ។ តស្ស វសេនេត្ថ ‘សប្បាយសម្បជញ្ញំ’ កម្មដ្ឋានាវិជហនវសេនេវ ច ‘គោចរសម្បជញ្ញំ’ វេទិតព្ពំ។
ಉಣ್ಹಪಕತಿಕಸ್ಸ ಪನ ದುಬ್ಬಲಸ್ಸ ಚ ಚೀವರಂ ಸುಖುಮಂ ಸಪ್ಪಾಯಂ, ಸೀತಾಲುಕಸ್ಸ ಘನಂ ದುಪಟ್ಟಂ; ವಿಪರೀತಂ ಅಸಪ್ಪಾಯಂ। ಯಸ್ಸ ಕಸ್ಸಚಿ ಜಿಣ್ಣಂ ಅಸಪ್ಪಾಯಮೇವ। ಅಗ್ಗಳಾದಿದಾನೇನ ಹಿಸ್ಸ ತಂ ಪಲಿಬೋಧಕರಂ ಹೋತಿ। ತಥಾ ಪಟ್ಟುಣ್ಣದುಕೂಲಾದಿಭೇದಂ ಚೋರಾನಂ ಲೋಭನೀಯಚೀವರಂ। ತಾದಿಸಞ್ಹಿ ಅರಞ್ಞೇ ಏಕಕಸ್ಸ ನಿವಾಸನ್ತರಾಯಕರಂ ಜೀವಿತನ್ತರಾಯಕರಞ್ಚಾಪಿ ಹೋತಿ। ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯೇನ ಪನ ಯಂ ನಿಮಿತ್ತಕಮ್ಮಾದಿಮಿಚ್ಛಾಜೀವವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನಂ, ಯಞ್ಚಸ್ಸ ಸೇವಮಾನಸ್ಸ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ಅಭಿವಡ್ಢನ್ತಿ, ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ಪರಿಹಾಯನ್ತಿ, ತಂ ಅಸಪ್ಪಾಯಂ ; ವಿಪರೀತಂ ಸಪ್ಪಾಯಂ। ತಸ್ಸ ವಸೇನೇತ್ಥ ‘ಸಪ್ಪಾಯಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಾವಿಜಹನವಸೇನೇವ ಚ ‘ಗೋಚರಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
ഉണ്ഹപകതികസ്സ പന ദുബ്ബലസ്സ ച ചീവരം സുഖുമം സപ്പായം, സീതാലുകസ്സ ഘനം ദുപട്ടം; വിപരീതം അസപ്പായം. യസ്സ കസ്സചി ജിണ്ണം അസപ്പായമേവ. അഗ്ഗളാദിദാനേന ഹിസ്സ തം പലിബോധകരം ഹോതി. തഥാ പട്ടുണ്ണദുകൂലാദിഭേദം ചോരാനം ലോഭനീയചീവരം. താദിസഞ്ഹി അരഞ്ഞേ ഏകകസ്സ നിവാസന്തരായകരം ജീവിതന്തരായകരഞ്ചാപി ഹോതി. നിപ്പരിയായേന പന യം നിമിത്തകമ്മാദിമിച്ഛാജീവവസേന ഉപ്പന്നം, യഞ്ചസ്സ സേവമാനസ്സ അകുസലാ ധമ്മാ അഭിവഡ്ഢന്തി, കുസലാ ധമ്മാ പരിഹായന്തി, തം അസപ്പായം ; വിപരീതം സപ്പായം. തസ്സ വസേനെത്ഥ ‘സപ്പായസമ്പജഞ്ഞം’ കമ്മട്ഠാനാവിജഹനവസേനേവ ച ‘ഗോചരസമ്പജഞ്ഞം’ വേദിതബ്ബം.
උණ්‌හපකතිකස්‌ස පන දුබ්‌බලස්‌ස ච චීවරං සුඛුමං සප්‌පායං, සීතාලුකස්‌ස ඝනං දුපට්‌ටං; විපරීතං අසප්‌පායං. යස්‌ස කස්‌සචි ජිණ්‌ණං අසප්‌පායමෙව. අග්‌ගළාදිදානෙන හිස්‌ස තං පලිබොධකරං හොති. තථා පට්‌ටුණ්‌ණදුකූලාදිභෙදං චොරානං ලොභනීයචීවරං. තාදිසඤ්‌හි අරඤ්‌ඤෙ එකකස්‌ස නිවාසන්‌තරායකරං ජීවිතන්‌තරායකරඤ්‌චාපි හොති. නිප්‌පරියායෙන පන යං නිමිත්‌තකම්‌මාදිමිච්‌ඡාජීවවසෙන උප්‌පන්‌නං, යඤ්‌චස්‌ස සෙවමානස්‌ස අකුසලා ධම්‌මා අභිවඩ්‌ඪන්‌ති, කුසලා ධම්‌මා පරිහායන්‌ති, තං අසප්‌පායං ; විපරීතං සප්‌පායං. තස්‌ස වසෙනෙත්‌ථ ‘සප්‌පායසම්‌පජඤ්‌ඤං’ කම්‌මට්‌ඨානාවිජහනවසෙනෙව ච ‘ගොචරසම්‌පජඤ්‌ඤං’ වෙදිතබ්‌බං.
உண்ஹபகதிகஸ்ஸ பன து³ப்³ப³லஸ்ஸ ச சீவரங் ஸுகு²மங் ஸப்பாயங், ஸீதாலுகஸ்ஸ க⁴னங் து³பட்டங்; விபரீதங் அஸப்பாயங். யஸ்ஸ கஸ்ஸசி ஜிண்ணங் அஸப்பாயமேவ. அக்³க³ளாதி³தா³னேன ஹிஸ்ஸ தங் பலிபோ³த⁴கரங் ஹோதி. ததா² பட்டுண்ணது³கூலாதி³பே⁴த³ங் சோரானங் லோப⁴னீயசீவரங். தாதி³ஸஞ்ஹி அரஞ்ஞே ஏககஸ்ஸ நிவாஸந்தராயகரங் ஜீவிதந்தராயகரஞ்சாபி ஹோதி. நிப்பரியாயேன பன யங் நிமித்தகம்மாதி³மிச்சா²ஜீவவஸேன உப்பன்னங், யஞ்சஸ்ஸ ஸேவமானஸ்ஸ அகுஸலா த⁴ம்மா அபி⁴வட்³ட⁴ந்தி, குஸலா த⁴ம்மா பரிஹாயந்தி, தங் அஸப்பாயங் ; விபரீதங் ஸப்பாயங். தஸ்ஸ வஸேனெத்த² ‘ஸப்பாயஸம்பஜஞ்ஞங்’ கம்மட்டா²னாவிஜஹனவஸேனேவ ச ‘கோ³சரஸம்பஜஞ்ஞங்’ வேதி³தப்³ப³ங்.
ఉణ్హపకతికస్స పన దుబ్బలస్స చ చీవరం సుఖుమం సప్పాయం, సీతాలుకస్స ఘనం దుపట్టం; విపరీతం అసప్పాయం. యస్స కస్సచి జిణ్ణం అసప్పాయమేవ. అగ్గళాదిదానేన హిస్స తం పలిబోధకరం హోతి. తథా పట్టుణ్ణదుకూలాదిభేదం చోరానం లోభనీయచీవరం. తాదిసఞ్హి అరఞ్ఞే ఏకకస్స నివాసన్తరాయకరం జీవితన్తరాయకరఞ్చాపి హోతి. నిప్పరియాయేన పన యం నిమిత్తకమ్మాదిమిచ్ఛాజీవవసేన ఉప్పన్నం, యఞ్చస్స సేవమానస్స అకుసలా ధమ్మా అభివడ్ఢన్తి, కుసలా ధమ్మా పరిహాయన్తి, తం అసప్పాయం ; విపరీతం సప్పాయం. తస్స వసేనేత్థ ‘సప్పాయసమ్పజఞ్ఞం’ కమ్మట్ఠానావిజహనవసేనేవ చ ‘గోచరసమ్పజఞ్ఞం’ వేదితబ్బం.
อุณฺหปกติกสฺส ปน ทุพฺพลสฺส จ จีวรํ สุขุมํ สปฺปายํ, สีตาลุกสฺส ฆนํ ทุปฏฺฏํ; วิปรีตํ อสปฺปายํฯ ยสฺส กสฺสจิ ชิณฺณํ อสปฺปายเมวฯ อคฺคฬาทิทาเนน หิสฺส ตํ ปลิโพธกรํ โหติฯ ตถา ปฏฺฏุณฺณทุกูลาทิเภทํ โจรานํ โลภนียจีวรํฯ ตาทิสญฺหิ อรญฺเญ เอกกสฺส นิวาสนฺตรายกรํ ชีวิตนฺตรายกรญฺจาปิ โหติฯ นิปฺปริยาเยน ปน ยํ นิมิตฺตกมฺมาทิมิจฺฉาชีววเสน อุปฺปนฺนํ, ยญฺจสฺส เสวมานสฺส อกุสลา ธมฺมา อภิวฑฺฒนฺติ, กุสลา ธมฺมา ปริหายนฺติ, ตํ อสปฺปายํ ; วิปรีตํ สปฺปายํฯ ตสฺส วเสเนตฺถ ‘สปฺปายสมฺปชญฺญํ’ กมฺมฏฺฐานาวิชหนวเสเนว จ ‘โคจรสมฺปชญฺญํ’ เวทิตพฺพํฯ
ཨུ་ཎྷ་པ་ཀ་ཏི་ཀ་སྶ པ་ན དུ་བྦ་ལ་སྶ ཙ ཙཱི་ཝ་རཾ སུ་ཁུ་མཾ ས་པྤཱ་ཡཾ, སཱི་ཏཱ་ལུ་ཀ་སྶ གྷ་ནཾ དུ་པ་ཊྚཾ; ཝི་པ་རཱི་ཏཾ ཨ་ས་པྤཱ་ཡཾ། ཡ་སྶ ཀ་སྶ་ཙི ཛི་ཎྞཾ ཨ་ས་པྤཱ་ཡ་མེ་ཝ། ཨ་གྒ་ལཱ༹་དི་དཱ་ནེ་ན ཧི་སྶ ཏཾ པ་ལི་བོ་དྷ་ཀ་རཾ ཧོ་ཏི། ཏ་ཐཱ པ་ཊྚུ་ཎྞ་དུ་ཀཱུ་ལཱ་དི་བྷེ་དཾ ཙོ་རཱ་ནཾ ལོ་བྷ་ནཱི་ཡ་ཙཱི་ཝ་རཾ། ཏཱ་དི་ས་ཉྷི ཨ་ར་ཉྙེ ཨེ་ཀ་ཀ་སྶ ནི་ཝཱ་ས་ནྟ་རཱ་ཡ་ཀ་རཾ ཛཱི་ཝི་ཏ་ནྟ་རཱ་ཡ་ཀ་ར་ཉྩཱ་པི ཧོ་ཏི། ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན པ་ན ཡཾ ནི་མི་ཏྟ་ཀ་མྨཱ་དི་མི་ཙྪཱ་ཛཱི་ཝ་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣཾ, ཡ་ཉྩ་སྶ སེ་ཝ་མཱ་ན་སྶ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ ཨ་བྷི་ཝ་ཌྜྷ་ནྟི, ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ པ་རི་ཧཱ་ཡ་ནྟི, ཏཾ ཨ་ས་པྤཱ་ཡཾ ; ཝི་པ་རཱི་ཏཾ ས་པྤཱ་ཡཾ། ཏ་སྶ ཝ་སེ་ནེ་ཏྠ ‘ས་པྤཱ་ཡ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཱ་ཝི་ཛ་ཧ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཙ ‘གོ་ཙ་ར་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,635
bodytext
Abbhantare attā nāma koci cīvaraṃ pārupanto natthi. Vuttappakāracittakiriyāvāyodhātuvipphāreneva pana cīvarapārupanaṃ hoti. Tattha cīvarampi acetanaṃ, kāyopi acetano. Cīvaraṃ na jānāti – ‘mayā kāyo pārupito’ti, kāyopi na jānāti – ‘ahaṃ cīvarena pārupito’ti. Dhātuyova dhātusamūhaṃ paṭicchādenti, paṭapilotikāya potthakarūpapaṭicchādane viya. Tasmā neva sundaraṃ cīvaraṃ labhitvā somanassaṃ kātabbaṃ , na asundaraṃ labhitvā domanassaṃ. Nāgavammikacetiyarukkhādīsu hi keci mālāgandhadhūpavatthādīhi sakkāraṃ karonti, keci gūthamuttakaddamadaṇḍasatthappahārādīhi asakkāraṃ. Na tehi nāgavammikarukkhādayo somanassaṃ vā domanassaṃ vā karonti. Evameva neva sundaraṃ cīvaraṃ labhitvā somanassaṃ kātabbaṃ, na asundaraṃ labhitvā domanassanti. Evaṃ pavattapaṭisaṅkhānavasenettha ‘asammohasampajaññaṃ’ veditabbaṃ.
အဗ္ဘန္တရေ အတ္တာ နာမ ကောစိ စီဝရံ ပါရုပန္တော နတ္ထိ။ ဝုတ္တပ္ပကာရစိတ္တကိရိယာဝါယောဓာတုဝိပ္ဖာရေနေဝ ပန စီဝရပါရုပနံ ဟောတိ။ တတ္ထ စီဝရမ္ပိ အစေတနံ၊ ကာယောပိ အစေတနော။ စီဝရံ န ဇာနာတိ – ‘မယာ ကာယော ပါရုပိတော’တိ၊ ကာယောပိ န ဇာနာတိ – ‘အဟံ စီဝရေန ပါရုပိတော’တိ။ ဓာတုယောဝ ဓာတုသမူဟံ ပဋိစ္ဆာဒေန္တိ၊ ပဋပိလောတိကာယ ပေါတ္ထကရူပပဋိစ္ဆာဒနေ ဝိယ။ တသ္မာ နေဝ သုန္ဒရံ စီဝရံ လဘိတွာ သောမနဿံ ကာတဗ္ဗံ ၊ န အသုန္ဒရံ လဘိတွာ ဒောမနဿံ။ နာဂဝမ္မိကစေတိယရုက္ခါဒီသု ဟိ ကေစိ မာလာဂန္ဓဓူပဝတ္ထာဒီဟိ သက္ကာရံ ကရောန္တိ၊ ကေစိ ဂူထမုတ္တကဒ္ဒမဒဏ္ဍသတ္ထပ္ပဟာရာဒီဟိ အသက္ကာရံ။ န တေဟိ နာဂဝမ္မိကရုက္ခါဒယော သောမနဿံ ဝါ ဒောမနဿံ ဝါ ကရောန္တိ။ ဧဝမေဝ နေဝ သုန္ဒရံ စီဝရံ လဘိတွာ သောမနဿံ ကာတဗ္ဗံ၊ န အသုန္ဒရံ လဘိတွာ ဒောမနဿန္တိ။ ဧဝံ ပဝတ္တပဋိသင်္ခါနဝသေနေတ္ထ ‘အသမ္မောဟသမ္ပဇညံ’ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
অব্ভন্তরে অত্তা নাম কোচি চীৰরং পারুপন্তো নত্থি। ৰুত্তপ্পকারচিত্তকিরিযাৰাযোধাতুৰিপ্ফারেনেৰ পন চীৰরপারুপনং হোতি। তত্থ চীৰরম্পি অচেতনং, কাযোপি অচেতনো। চীৰরং ন জানাতি – ‘মযা কাযো পারুপিতো’তি, কাযোপি ন জানাতি – ‘অহং চীৰরেন পারুপিতো’তি। ধাতুযোৰ ধাতুসমূহং পটিচ্ছাদেন্তি, পটপিলোতিকায পোত্থকরূপপটিচ্ছাদনে ৰিয। তস্মা নেৰ সুন্দরং চীৰরং লভিত্ৰা সোমনস্সং কাতব্বং , ন অসুন্দরং লভিত্ৰা দোমনস্সং। নাগৰম্মিকচেতিযরুক্খাদীসু হি কেচি মালাগন্ধধূপৰত্থাদীহি সক্কারং করোন্তি, কেচি গূথমুত্তকদ্দমদণ্ডসত্থপ্পহারাদীহি অসক্কারং। ন তেহি নাগৰম্মিকরুক্খাদযো সোমনস্সং ৰা দোমনস্সং ৰা করোন্তি। এৰমেৰ নেৰ সুন্দরং চীৰরং লভিত্ৰা সোমনস্সং কাতব্বং, ন অসুন্দরং লভিত্ৰা দোমনস্সন্তি। এৰং পৰত্তপটিসঙ্খানৰসেনেত্থ ‘অসম্মোহসম্পজঞ্ঞং’ ৰেদিতব্বং।
аб̣бханд̇арз ад̇д̇аа наама гожи жийварам̣ баарубанд̇о над̇т̇и. вуд̇д̇аббагааражид̇д̇агирияаавааяод̇хаад̇увибпаарзнзва бана жийварабаарубанам̣ ход̇и. д̇ад̇т̇а жийварамби ажзд̇анам̣, гааяоби ажзд̇ано. жийварам̣ на ж̇аанаад̇и – ‘маяаа гааяо баарубид̇о’д̇и, гааяоби на ж̇аанаад̇и – ‘ахам̣ жийварзна баарубид̇о’д̇и. д̇хаад̇уяова д̇хаад̇усамуухам̣ бадижчаад̣̇знд̇и, бадабилод̇игааяа бод̇т̇агаруубабадижчаад̣̇анз вияа. д̇асмаа нзва сунд̣̇арам̣ жийварам̣ лабхид̇ваа соманассам̣ гаад̇аб̣б̣ам̣ , на асунд̣̇арам̣ лабхид̇ваа д̣̇оманассам̣. нааг̇аваммигажзд̇ияаругкаад̣̇ийсу хи гзжи маалааг̇анд̇хад̇хуубавад̇т̇аад̣̇ийхи саггаарам̣ гаронд̇и, гзжи г̇уут̇амуд̇д̇агад̣̇д̣̇амад̣̇ан̣д̣асад̇т̇аббахаараад̣̇ийхи асаггаарам̣. на д̇зхи нааг̇аваммигаругкаад̣̇аяо соманассам̣ ваа д̣̇оманассам̣ ваа гаронд̇и. звамзва нзва сунд̣̇арам̣ жийварам̣ лабхид̇ваа соманассам̣ гаад̇аб̣б̣ам̣, на асунд̣̇арам̣ лабхид̇ваа д̣̇оманассанд̇и. звам̣ бавад̇д̇абадисан̇каанавасзнзд̇т̇а ‘асаммохасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
अब्भन्तरे अत्ता नाम कोचि चीवरं पारुपन्तो नत्थि। वुत्तप्पकारचित्तकिरियावायोधातुविप्फारेनेव पन चीवरपारुपनं होति। तत्थ चीवरम्पि अचेतनं, कायोपि अचेतनो। चीवरं न जानाति – ‘मया कायो पारुपितो’ति, कायोपि न जानाति – ‘अहं चीवरेन पारुपितो’ति। धातुयोव धातुसमूहं पटिच्छादेन्ति, पटपिलोतिकाय पोत्थकरूपपटिच्छादने विय। तस्मा नेव सुन्दरं चीवरं लभित्वा सोमनस्सं कातब्बं , न असुन्दरं लभित्वा दोमनस्सं। नागवम्मिकचेतियरुक्खादीसु हि केचि मालागन्धधूपवत्थादीहि सक्‍कारं करोन्ति, केचि गूथमुत्तकद्दमदण्डसत्थप्पहारादीहि असक्‍कारं। न तेहि नागवम्मिकरुक्खादयो सोमनस्सं वा दोमनस्सं वा करोन्ति। एवमेव नेव सुन्दरं चीवरं लभित्वा सोमनस्सं कातब्बं, न असुन्दरं लभित्वा दोमनस्सन्ति। एवं पवत्तपटिसङ्खानवसेनेत्थ ‘असम्मोहसम्पजञ्‍ञं’ वेदितब्बं।
અબ્ભન્તરે અત્તા નામ કોચિ ચીવરં પારુપન્તો નત્થિ. વુત્તપ્પકારચિત્તકિરિયાવાયોધાતુવિપ્ફારેનેવ પન ચીવરપારુપનં હોતિ. તત્થ ચીવરમ્પિ અચેતનં, કાયોપિ અચેતનો. ચીવરં ન જાનાતિ – ‘મયા કાયો પારુપિતો’તિ, કાયોપિ ન જાનાતિ – ‘અહં ચીવરેન પારુપિતો’તિ. ધાતુયોવ ધાતુસમૂહં પટિચ્છાદેન્તિ, પટપિલોતિકાય પોત્થકરૂપપટિચ્છાદને વિય. તસ્મા નેવ સુન્દરં ચીવરં લભિત્વા સોમનસ્સં કાતબ્બં , ન અસુન્દરં લભિત્વા દોમનસ્સં. નાગવમ્મિકચેતિયરુક્ખાદીસુ હિ કેચિ માલાગન્ધધૂપવત્થાદીહિ સક્કારં કરોન્તિ, કેચિ ગૂથમુત્તકદ્દમદણ્ડસત્થપ્પહારાદીહિ અસક્કારં. ન તેહિ નાગવમ્મિકરુક્ખાદયો સોમનસ્સં વા દોમનસ્સં વા કરોન્તિ. એવમેવ નેવ સુન્દરં ચીવરં લભિત્વા સોમનસ્સં કાતબ્બં, ન અસુન્દરં લભિત્વા દોમનસ્સન્તિ. એવં પવત્તપટિસઙ્ખાનવસેનેત્થ ‘અસમ્મોહસમ્પજઞ્ઞં’ વેદિતબ્બં.
ਅਬ੍ਭਨ੍ਤਰੇ ਅਤ੍ਤਾ ਨਾਮ ਕੋਚਿ ਚੀવਰਂ ਪਾਰੁਪਨ੍ਤੋ ਨਤ੍ਥਿ। વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਚਿਤ੍ਤਕਿਰਿਯਾવਾਯੋਧਾਤੁવਿਪ੍ਫਾਰੇਨੇવ ਪਨ ਚੀવਰਪਾਰੁਪਨਂ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਚੀવਰਮ੍ਪਿ ਅਚੇਤਨਂ, ਕਾਯੋਪਿ ਅਚੇਤਨੋ। ਚੀવਰਂ ਨ ਜਾਨਾਤਿ – ‘ਮਯਾ ਕਾਯੋ ਪਾਰੁਪਿਤੋ’ਤਿ, ਕਾਯੋਪਿ ਨ ਜਾਨਾਤਿ – ‘ਅਹਂ ਚੀવਰੇਨ ਪਾਰੁਪਿਤੋ’ਤਿ। ਧਾਤੁਯੋવ ਧਾਤੁਸਮੂਹਂ ਪਟਿਚ੍ਛਾਦੇਨ੍ਤਿ, ਪਟਪਿਲੋਤਿਕਾਯ ਪੋਤ੍ਥਕਰੂਪਪਟਿਚ੍ਛਾਦਨੇ વਿਯ। ਤਸ੍ਮਾ ਨੇવ ਸੁਨ੍ਦਰਂ ਚੀવਰਂ ਲਭਿਤ੍વਾ ਸੋਮਨਸ੍ਸਂ ਕਾਤਬ੍ਬਂ , ਨ ਅਸੁਨ੍ਦਰਂ ਲਭਿਤ੍વਾ ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ। ਨਾਗવਮ੍ਮਿਕਚੇਤਿਯਰੁਕ੍ਖਾਦੀਸੁ ਹਿ ਕੇਚਿ ਮਾਲਾਗਨ੍ਧਧੂਪવਤ੍ਥਾਦੀਹਿ ਸਕ੍ਕਾਰਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ, ਕੇਚਿ ਗੂਥਮੁਤ੍ਤਕਦ੍ਦਮਦਣ੍ਡਸਤ੍ਥਪ੍ਪਹਾਰਾਦੀਹਿ ਅਸਕ੍ਕਾਰਂ। ਨ ਤੇਹਿ ਨਾਗવਮ੍ਮਿਕਰੁਕ੍ਖਾਦਯੋ ਸੋਮਨਸ੍ਸਂ વਾ ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ વਾ ਕਰੋਨ੍ਤਿ। ਏવਮੇવ ਨੇવ ਸੁਨ੍ਦਰਂ ਚੀવਰਂ ਲਭਿਤ੍વਾ ਸੋਮਨਸ੍ਸਂ ਕਾਤਬ੍ਬਂ, ਨ ਅਸੁਨ੍ਦਰਂ ਲਭਿਤ੍વਾ ਦੋਮਨਸ੍ਸਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਪવਤ੍ਤਪਟਿਸਙ੍ਖਾਨવਸੇਨੇਤ੍ਥ ‘ਅਸਮ੍ਮੋਹਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
អព្ភន្តរេ អត្តា នាម កោចិ ចីវរំ បារុបន្តោ នត្ថិ។ វុត្តប្បការចិត្តកិរិយាវាយោធាតុវិប្ផារេនេវ បន ចីវរបារុបនំ ហោតិ។ តត្ថ ចីវរម្បិ អចេតនំ, កាយោបិ អចេតនោ។ ចីវរំ ន ជានាតិ – ‘មយា កាយោ បារុបិតោ’តិ, កាយោបិ ន ជានាតិ – ‘អហំ ចីវរេន បារុបិតោ’តិ។ ធាតុយោវ ធាតុសមូហំ បដិច្ឆាទេន្តិ, បដបិលោតិកាយ បោត្ថករូបបដិច្ឆាទនេ វិយ។ តស្មា នេវ សុន្ទរំ ចីវរំ លភិត្វា សោមនស្សំ កាតព្ពំ , ន អសុន្ទរំ លភិត្វា ទោមនស្សំ។ នាគវម្មិកចេតិយរុក្ខាទីសុ ហិ កេចិ មាលាគន្ធធូបវត្ថាទីហិ សក្ការំ ករោន្តិ, កេចិ គូថមុត្តកទ្ទមទណ្ឌសត្ថប្បហារាទីហិ អសក្ការំ។ ន តេហិ នាគវម្មិករុក្ខាទយោ សោមនស្សំ វា ទោមនស្សំ វា ករោន្តិ។ ឯវមេវ នេវ សុន្ទរំ ចីវរំ លភិត្វា សោមនស្សំ កាតព្ពំ, ន អសុន្ទរំ លភិត្វា ទោមនស្សន្តិ។ ឯវំ បវត្តបដិសង្ខានវសេនេត្ថ ‘អសម្មោហសម្បជញ្ញំ’ វេទិតព្ពំ។
ಅಬ್ಭನ್ತರೇ ಅತ್ತಾ ನಾಮ ಕೋಚಿ ಚೀವರಂ ಪಾರುಪನ್ತೋ ನತ್ಥಿ। ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಚಿತ್ತಕಿರಿಯಾವಾಯೋಧಾತುವಿಪ್ಫಾರೇನೇವ ಪನ ಚೀವರಪಾರುಪನಂ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಚೀವರಮ್ಪಿ ಅಚೇತನಂ, ಕಾಯೋಪಿ ಅಚೇತನೋ। ಚೀವರಂ ನ ಜಾನಾತಿ – ‘ಮಯಾ ಕಾಯೋ ಪಾರುಪಿತೋ’ತಿ, ಕಾಯೋಪಿ ನ ಜಾನಾತಿ – ‘ಅಹಂ ಚೀವರೇನ ಪಾರುಪಿತೋ’ತಿ। ಧಾತುಯೋವ ಧಾತುಸಮೂಹಂ ಪಟಿಚ್ಛಾದೇನ್ತಿ, ಪಟಪಿಲೋತಿಕಾಯ ಪೋತ್ಥಕರೂಪಪಟಿಚ್ಛಾದನೇ ವಿಯ। ತಸ್ಮಾ ನೇವ ಸುನ್ದರಂ ಚೀವರಂ ಲಭಿತ್ವಾ ಸೋಮನಸ್ಸಂ ಕಾತಬ್ಬಂ , ನ ಅಸುನ್ದರಂ ಲಭಿತ್ವಾ ದೋಮನಸ್ಸಂ। ನಾಗವಮ್ಮಿಕಚೇತಿಯರುಕ್ಖಾದೀಸು ಹಿ ಕೇಚಿ ಮಾಲಾಗನ್ಧಧೂಪವತ್ಥಾದೀಹಿ ಸಕ್ಕಾರಂ ಕರೋನ್ತಿ, ಕೇಚಿ ಗೂಥಮುತ್ತಕದ್ದಮದಣ್ಡಸತ್ಥಪ್ಪಹಾರಾದೀಹಿ ಅಸಕ್ಕಾರಂ। ನ ತೇಹಿ ನಾಗವಮ್ಮಿಕರುಕ್ಖಾದಯೋ ಸೋಮನಸ್ಸಂ ವಾ ದೋಮನಸ್ಸಂ ವಾ ಕರೋನ್ತಿ। ಏವಮೇವ ನೇವ ಸುನ್ದರಂ ಚೀವರಂ ಲಭಿತ್ವಾ ಸೋಮನಸ್ಸಂ ಕಾತಬ್ಬಂ, ನ ಅಸುನ್ದರಂ ಲಭಿತ್ವಾ ದೋಮನಸ್ಸನ್ತಿ। ಏವಂ ಪವತ್ತಪಟಿಸಙ್ಖಾನವಸೇನೇತ್ಥ ‘ಅಸಮ್ಮೋಹಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
അബ്ഭന്തരേ അത്താ നാമ കോചി ചീവരം പാരുപന്തോ നത്ഥി. വുത്തപ്പകാരചിത്തകിരിയാവായോധാതുവിപ്ഫാരേനേവ പന ചീവരപാരുപനം ഹോതി. തത്ഥ ചീവരമ്പി അചേതനം, കായോപി അചേതനോ. ചീവരം ന ജാനാതി – ‘മയാ കായോ പാരുപിതോ’തി, കായോപി ന ജാനാതി – ‘അഹം ചീവരേന പാരുപിതോ’തി. ധാതുയോവ ധാതുസമൂഹം പടിച്ഛാദെന്തി, പടപിലോതികായ പൊത്ഥകരൂപപടിച്ഛാദനേ വിയ. തസ്മാ നേവ സുന്ദരം ചീവരം ലഭിത്വാ സോമനസ്സം കാതബ്ബം , ന അസുന്ദരം ലഭിത്വാ ദോമനസ്സം. നാഗവമ്മികചേതിയരുക്ഖാദീസു ഹി കേചി മാലാഗന്ധധൂപവത്ഥാദീഹി സക്കാരം കരൊന്തി, കേചി ഗൂഥമുത്തകദ്ദമദണ്ഡസത്ഥപ്പഹാരാദീഹി അസക്കാരം. ന തേഹി നാഗവമ്മികരുക്ഖാദയോ സോമനസ്സം വാ ദോമനസ്സം വാ കരൊന്തി. ഏവമേവ നേവ സുന്ദരം ചീവരം ലഭിത്വാ സോമനസ്സം കാതബ്ബം, ന അസുന്ദരം ലഭിത്വാ ദോമനസ്സന്തി. ഏവം പവത്തപടിസങ്ഖാനവസേനെത്ഥ ‘അസമ്മോഹസമ്പജഞ്ഞം’ വേദിതബ്ബം.
අබ්‌භන්‌තරෙ අත්‌තා නාම කොචි චීවරං පාරුපන්‌තො නත්‌ථි. වුත්‌තප්‌පකාරචිත්‌තකිරියාවායොධාතුවිප්‌ඵාරෙනෙව පන චීවරපාරුපනං හොති. තත්‌ථ චීවරම්‌පි අචෙතනං, කායොපි අචෙතනො. චීවරං න ජානාති – ‘මයා කායො පාරුපිතො’ති, කායොපි න ජානාති – ‘අහං චීවරෙන පාරුපිතො’ති. ධාතුයොව ධාතුසමූහං පටිච්‌ඡාදෙන්‌ති, පටපිලොතිකාය පොත්‌ථකරූපපටිච්‌ඡාදනෙ විය. තස්‌මා නෙව සුන්‌දරං චීවරං ලභිත්‌වා සොමනස්‌සං කාතබ්‌බං , න අසුන්‌දරං ලභිත්‌වා දොමනස්‌සං. නාගවම්‌මිකචෙතියරුක්‌ඛාදීසු හි කෙචි මාලාගන්‌ධධූපවත්‌ථාදීහි සක්‌කාරං කරොන්‌ති, කෙචි ගූථමුත්‌තකද්‌දමදණ්‌ඩසත්‌ථප්‌පහාරාදීහි අසක්‌කාරං. න තෙහි නාගවම්‌මිකරුක්‌ඛාදයො සොමනස්‌සං වා දොමනස්‌සං වා කරොන්‌ති. එවමෙව නෙව සුන්‌දරං චීවරං ලභිත්‌වා සොමනස්‌සං කාතබ්‌බං, න අසුන්‌දරං ලභිත්‌වා දොමනස්‌සන්‌ති. එවං පවත්‌තපටිසඞ්‌ඛානවසෙනෙත්‌ථ ‘අසම්‌මොහසම්‌පජඤ්‌ඤං’ වෙදිතබ්‌බං.
அப்³ப⁴ந்தரே அத்தா நாம கோசி சீவரங் பாருபந்தோ நத்தி². வுத்தப்பகாரசித்தகிரியாவாயோதா⁴துவிப்பா²ரேனேவ பன சீவரபாருபனங் ஹோதி. தத்த² சீவரம்பி அசேதனங், காயோபி அசேதனோ. சீவரங் ந ஜானாதி – ‘மயா காயோ பாருபிதோ’தி, காயோபி ந ஜானாதி – ‘அஹங் சீவரேன பாருபிதோ’தி. தா⁴துயோவ தா⁴துஸமூஹங் படிச்சா²தெ³ந்தி, படபிலோதிகாய பொத்த²கரூபபடிச்சா²த³னே விய. தஸ்மா நேவ ஸுந்த³ரங் சீவரங் லபி⁴த்வா ஸோமனஸ்ஸங் காதப்³ப³ங் , ந அஸுந்த³ரங் லபி⁴த்வா தோ³மனஸ்ஸங். நாக³வம்மிகசேதியருக்கா²தீ³ஸு ஹி கேசி மாலாக³ந்த⁴தூ⁴பவத்தா²தீ³ஹி ஸக்காரங் கரொந்தி, கேசி கூ³த²முத்தகத்³த³மத³ண்ட³ஸத்த²ப்பஹாராதீ³ஹி அஸக்காரங். ந தேஹி நாக³வம்மிகருக்கா²த³யோ ஸோமனஸ்ஸங் வா தோ³மனஸ்ஸங் வா கரொந்தி. ஏவமேவ நேவ ஸுந்த³ரங் சீவரங் லபி⁴த்வா ஸோமனஸ்ஸங் காதப்³ப³ங், ந அஸுந்த³ரங் லபி⁴த்வா தோ³மனஸ்ஸந்தி. ஏவங் பவத்தபடிஸங்கா²னவஸேனெத்த² ‘அஸம்மோஹஸம்பஜஞ்ஞங்’ வேதி³தப்³ப³ங்.
అబ్భన్తరే అత్తా నామ కోచి చీవరం పారుపన్తో నత్థి. వుత్తప్పకారచిత్తకిరియావాయోధాతువిప్ఫారేనేవ పన చీవరపారుపనం హోతి. తత్థ చీవరమ్పి అచేతనం, కాయోపి అచేతనో. చీవరం న జానాతి – ‘మయా కాయో పారుపితో’తి, కాయోపి న జానాతి – ‘అహం చీవరేన పారుపితో’తి. ధాతుయోవ ధాతుసమూహం పటిచ్ఛాదేన్తి, పటపిలోతికాయ పోత్థకరూపపటిచ్ఛాదనే వియ. తస్మా నేవ సున్దరం చీవరం లభిత్వా సోమనస్సం కాతబ్బం , న అసున్దరం లభిత్వా దోమనస్సం. నాగవమ్మికచేతియరుక్ఖాదీసు హి కేచి మాలాగన్ధధూపవత్థాదీహి సక్కారం కరోన్తి, కేచి గూథముత్తకద్దమదణ్డసత్థప్పహారాదీహి అసక్కారం. న తేహి నాగవమ్మికరుక్ఖాదయో సోమనస్సం వా దోమనస్సం వా కరోన్తి. ఏవమేవ నేవ సున్దరం చీవరం లభిత్వా సోమనస్సం కాతబ్బం, న అసున్దరం లభిత్వా దోమనస్సన్తి. ఏవం పవత్తపటిసఙ్ఖానవసేనేత్థ ‘అసమ్మోహసమ్పజఞ్ఞం’ వేదితబ్బం.
อพฺภนฺตเร อตฺตา นาม โกจิ จีวรํ ปารุปนฺโต นตฺถิฯ วุตฺตปฺปการจิตฺตกิริยาวาโยธาตุวิปฺผาเรเนว ปน จีวรปารุปนํ โหติฯ ตตฺถ จีวรมฺปิ อเจตนํ, กาโยปิ อเจตโนฯ จีวรํ น ชานาติ – ‘มยา กาโย ปารุปิโต’ติ, กาโยปิ น ชานาติ – ‘อหํ จีวเรน ปารุปิโต’ติฯ ธาตุโยว ธาตุสมูหํ ปฏิจฺฉาเทนฺติ, ปฏปิโลติกาย โปตฺถกรูปปฏิจฺฉาทเน วิยฯ ตสฺมา เนว สุนฺทรํ จีวรํ ลภิตฺวา โสมนสฺสํ กาตพฺพํ , น อสุนฺทรํ ลภิตฺวา โทมนสฺสํฯ นาควมฺมิกเจติยรุกฺขาทีสุ หิ เกจิ มาลาคนฺธธูปวตฺถาทีหิ สกฺการํ กโรนฺติ, เกจิ คูถมุตฺตกทฺทมทณฺฑสตฺถปฺปหาราทีหิ อสกฺการํฯ น เตหิ นาควมฺมิกรุกฺขาทโย โสมนสฺสํ วา โทมนสฺสํ วา กโรนฺติฯ เอวเมว เนว สุนฺทรํ จีวรํ ลภิตฺวา โสมนสฺสํ กาตพฺพํ, น อสุนฺทรํ ลภิตฺวา โทมนสฺสนฺติฯ เอวํ ปวตฺตปฏิสงฺขานวเสเนตฺถ ‘อสมฺโมหสมฺปชญฺญํ’ เวทิตพฺพํฯ
ཨ་བྦྷ་ནྟ་རེ ཨ་ཏྟཱ ནཱ་མ ཀོ་ཙི ཙཱི་ཝ་རཾ པཱ་རུ་པ་ནྟོ ན་ཏྠི། ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་ར་ཙི་ཏྟ་ཀི་རི་ཡཱ་ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ་ཝི་པྥཱ་རེ་ནེ་ཝ པ་ན ཙཱི་ཝ་ར་པཱ་རུ་པ་ནཾ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཙཱི་ཝ་ར་མྤི ཨ་ཙེ་ཏ་ནཾ, ཀཱ་ཡོ་པི ཨ་ཙེ་ཏ་ནོ། ཙཱི་ཝ་རཾ ན ཛཱ་ནཱ་ཏི – ‘མ་ཡཱ ཀཱ་ཡོ པཱ་རུ་པི་ཏོ’ཏི, ཀཱ་ཡོ་པི ན ཛཱ་ནཱ་ཏི – ‘ཨ་ཧཾ ཙཱི་ཝ་རེ་ན པཱ་རུ་པི་ཏོ’ཏི། དྷཱ་ཏུ་ཡོ་ཝ དྷཱ་ཏུ་ས་མཱུ་ཧཾ པ་ཊི་ཙྪཱ་དེ་ནྟི, པ་ཊ་པི་ལོ་ཏི་ཀཱ་ཡ པོ་ཏྠ་ཀ་རཱུ་པ་པ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ནེ ཝི་ཡ། ཏ་སྨཱ ནེ་ཝ སུ་ནྡ་རཾ ཙཱི་ཝ་རཾ ལ་བྷི་ཏྭཱ སོ་མ་ན་སྶཾ ཀཱ་ཏ་བྦཾ , ན ཨ་སུ་ནྡ་རཾ ལ་བྷི་ཏྭཱ དོ་མ་ན་སྶཾ། ནཱ་ག་ཝ་མྨི་ཀ་ཙེ་ཏི་ཡ་རུ་ཀྑཱ་དཱི་སུ ཧི ཀེ་ཙི མཱ་ལཱ་ག་ནྡྷ་དྷཱུ་པ་ཝ་ཏྠཱ་དཱི་ཧི ས་ཀྐཱ་རཾ ཀ་རོ་ནྟི, ཀེ་ཙི གཱུ་ཐ་མུ་ཏྟ་ཀ་དྡ་མ་ད་ཎྜ་ས་ཏྠ་པྤ་ཧཱ་རཱ་དཱི་ཧི ཨ་ས་ཀྐཱ་རཾ། ན ཏེ་ཧི ནཱ་ག་ཝ་མྨི་ཀ་རུ་ཀྑཱ་ད་ཡོ སོ་མ་ན་སྶཾ ཝཱ དོ་མ་ན་སྶཾ ཝཱ ཀ་རོ་ནྟི། ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ནེ་ཝ སུ་ནྡ་རཾ ཙཱི་ཝ་རཾ ལ་བྷི་ཏྭཱ སོ་མ་ན་སྶཾ ཀཱ་ཏ་བྦཾ, ན ཨ་སུ་ནྡ་རཾ ལ་བྷི་ཏྭཱ དོ་མ་ན་སྶ་ནྟི། ཨེ་ཝཾ པ་ཝ་ཏྟ་པ་ཊི་ས་ངྑཱ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཏྠ ‘ཨ་ས་མྨོ་ཧ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,636
bodytext
Pattadhāraṇepi pattaṃ sahasāva aggahetvā ‘imaṃ gahetvā piṇḍāya caramāno bhikkhaṃ labhissāmī’ti evaṃ pattaggahaṇapaccayā paṭilabhitabbaatthavasena ‘sātthakasampajaññaṃ’ veditabbaṃ. Kisadubbalasarīrassa pana garupatto asappāyo; yassa kassaci catupañcagaṇṭhikāhato dubbisodhanīyo asappāyova. Duddhotapatto hi na vaṭṭati; taṃ dhovantasseva cassa palibodho hoti. Maṇivaṇṇapatto pana lobhanīyova cīvare vuttanayeneva asappāyo. Nimittakammādivasena pana laddho, yañcassa sevamānassa akusalā dhammā abhivaḍḍhanti, kusalā dhammā parihāyanti, ayaṃ ekantāsappāyova viparīto sappāyo. Tassa vasenettha ‘sappāyasampajaññaṃ’ kammaṭṭhānāvijahanavaseneva ‘gocarasampajaññaṃ’ veditabbaṃ.
ပတ္တဓာရဏေပိ ပတ္တံ သဟသာဝ အဂ္ဂဟေတွာ ‘ဣမံ ဂဟေတွာ ပိဏ္ဍာယ စရမာနော ဘိက္ခံ လဘိဿာမီ’တိ ဧဝံ ပတ္တဂ္ဂဟဏပစ္စယာ ပဋိလဘိတဗ္ဗအတ္ထဝသေန ‘သာတ္ထကသမ္ပဇညံ’ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ကိသဒုဗ္ဗလသရီရဿ ပန ဂရုပတ္တော အသပ္ပါယော; ယဿ ကဿစိ စတုပဉ္စဂဏ္ဌိကာဟတော ဒုဗ္ဗိသောဓနီယော အသပ္ပါယောဝ။ ဒုဒ္ဓေါတပတ္တော ဟိ န ဝဋ္ဋတိ; တံ ဓောဝန္တဿေဝ စဿ ပလိဗောဓော ဟောတိ။ မဏိဝဏ္ဏပတ္တော ပန လောဘနီယောဝ စီဝရေ ဝုတ္တနယေနေဝ အသပ္ပါယော။ နိမိတ္တကမ္မာဒိဝသေန ပန လဒ္ဓေါ၊ ယဉ္စဿ သေဝမာနဿ အကုသလာ ဓမ္မာ အဘိဝဍ္ဎန္တိ၊ ကုသလာ ဓမ္မာ ပရိဟာယန္တိ၊ အယံ ဧကန္တာသပ္ပါယောဝ ဝိပရီတော သပ္ပါယော။ တဿ ဝသေနေတ္ထ ‘သပ္ပါယသမ္ပဇညံ’ ကမ္မဋ္ဌာနာဝိဇဟနဝသေနေဝ ‘ဂေါစရသမ္ပဇညံ’ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
পত্তধারণেপি পত্তং সহসাৰ অগ্গহেত্ৰা ‘ইমং গহেত্ৰা পিণ্ডায চরমানো ভিক্খং লভিস্সামী’তি এৰং পত্তগ্গহণপচ্চযা পটিলভিতব্বঅত্থৰসেন ‘সাত্থকসম্পজঞ্ঞং’ ৰেদিতব্বং। কিসদুব্বলসরীরস্স পন গরুপত্তো অসপ্পাযো; যস্স কস্সচি চতুপঞ্চগণ্ঠিকাহতো দুব্বিসোধনীযো অসপ্পাযোৰ। দুদ্ধোতপত্তো হি ন ৰট্টতি; তং ধোৰন্তস্সেৰ চস্স পলিবোধো হোতি। মণিৰণ্ণপত্তো পন লোভনীযোৰ চীৰরে ৰুত্তনযেনেৰ অসপ্পাযো। নিমিত্তকম্মাদিৰসেন পন লদ্ধো, যঞ্চস্স সেৰমানস্স অকুসলা ধম্মা অভিৰড্ঢন্তি, কুসলা ধম্মা পরিহাযন্তি, অযং একন্তাসপ্পাযোৰ ৰিপরীতো সপ্পাযো। তস্স ৰসেনেত্থ ‘সপ্পাযসম্পজঞ্ঞং’ কম্মট্ঠানাৰিজহনৰসেনেৰ ‘গোচরসম্পজঞ্ঞং’ ৰেদিতব্বং।
бад̇д̇ад̇хааран̣зби бад̇д̇ам̣ сахасаава аг̇г̇ахзд̇ваа ‘имам̣ г̇ахзд̇ваа бин̣д̣ааяа жарамаано бхигкам̣ лабхиссаамий’д̇и звам̣ бад̇д̇аг̇г̇ахан̣абажжаяаа бадилабхид̇аб̣б̣аад̇т̇авасзна ‘саад̇т̇агасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. гисад̣̇уб̣б̣аласарийрасса бана г̇арубад̇д̇о асаббааяо; яасса гассажи жад̇убан̃жаг̇ан̣тигаахад̇о д̣̇уб̣б̣исод̇ханийяо асаббааяова. д̣̇уд̣̇д̇ход̇абад̇д̇о хи на ваддад̇и; д̇ам̣ д̇хованд̇ассзва жасса балиб̣од̇хо ход̇и. ман̣иван̣н̣абад̇д̇о бана лобханийяова жийварз вуд̇д̇анаязнзва асаббааяо. нимид̇д̇агаммаад̣̇ивасзна бана лад̣̇д̇хо, яан̃жасса сзвамаанасса агусалаа д̇хаммаа абхивад̣дханд̇и, гусалаа д̇хаммаа барихааяанд̇и, аяам̣ зганд̇аасаббааяова вибарийд̇о саббааяо. д̇асса васзнзд̇т̇а ‘саббааяасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ гаммадтаанаавиж̇аханавасзнзва ‘г̇ожарасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
पत्तधारणेपि पत्तं सहसाव अग्गहेत्वा ‘इमं गहेत्वा पिण्डाय चरमानो भिक्खं लभिस्सामी’ति एवं पत्तग्गहणपच्‍चया पटिलभितब्बअत्थवसेन ‘सात्थकसम्पजञ्‍ञं’ वेदितब्बं। किसदुब्बलसरीरस्स पन गरुपत्तो असप्पायो; यस्स कस्सचि चतुपञ्‍चगण्ठिकाहतो दुब्बिसोधनीयो असप्पायोव। दुद्धोतपत्तो हि न वट्टति; तं धोवन्तस्सेव चस्स पलिबोधो होति। मणिवण्णपत्तो पन लोभनीयोव चीवरे वुत्तनयेनेव असप्पायो। निमित्तकम्मादिवसेन पन लद्धो, यञ्‍चस्स सेवमानस्स अकुसला धम्मा अभिवड्ढन्ति, कुसला धम्मा परिहायन्ति, अयं एकन्तासप्पायोव विपरीतो सप्पायो। तस्स वसेनेत्थ ‘सप्पायसम्पजञ्‍ञं’ कम्मट्ठानाविजहनवसेनेव ‘गोचरसम्पजञ्‍ञं’ वेदितब्बं।
પત્તધારણેપિ પત્તં સહસાવ અગ્ગહેત્વા ‘ઇમં ગહેત્વા પિણ્ડાય ચરમાનો ભિક્ખં લભિસ્સામી’તિ એવં પત્તગ્ગહણપચ્ચયા પટિલભિતબ્બઅત્થવસેન ‘સાત્થકસમ્પજઞ્ઞં’ વેદિતબ્બં. કિસદુબ્બલસરીરસ્સ પન ગરુપત્તો અસપ્પાયો; યસ્સ કસ્સચિ ચતુપઞ્ચગણ્ઠિકાહતો દુબ્બિસોધનીયો અસપ્પાયોવ. દુદ્ધોતપત્તો હિ ન વટ્ટતિ; તં ધોવન્તસ્સેવ ચસ્સ પલિબોધો હોતિ. મણિવણ્ણપત્તો પન લોભનીયોવ ચીવરે વુત્તનયેનેવ અસપ્પાયો. નિમિત્તકમ્માદિવસેન પન લદ્ધો, યઞ્ચસ્સ સેવમાનસ્સ અકુસલા ધમ્મા અભિવડ્ઢન્તિ, કુસલા ધમ્મા પરિહાયન્તિ, અયં એકન્તાસપ્પાયોવ વિપરીતો સપ્પાયો. તસ્સ વસેનેત્થ ‘સપ્પાયસમ્પજઞ્ઞં’ કમ્મટ્ઠાનાવિજહનવસેનેવ ‘ગોચરસમ્પજઞ્ઞં’ વેદિતબ્બં.
ਪਤ੍ਤਧਾਰਣੇਪਿ ਪਤ੍ਤਂ ਸਹਸਾવ ਅਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ‘ਇਮਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਪਿਣ੍ਡਾਯ ਚਰਮਾਨੋ ਭਿਕ੍ਖਂ ਲਭਿਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਏવਂ ਪਤ੍ਤਗ੍ਗਹਣਪਚ੍ਚਯਾ ਪਟਿਲਭਿਤਬ੍ਬਅਤ੍ਥવਸੇਨ ‘ਸਾਤ੍ਥਕਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਕਿਸਦੁਬ੍ਬਲਸਰੀਰਸ੍ਸ ਪਨ ਗਰੁਪਤ੍ਤੋ ਅਸਪ੍ਪਾਯੋ; ਯਸ੍ਸ ਕਸ੍ਸਚਿ ਚਤੁਪਞ੍ਚਗਣ੍ਠਿਕਾਹਤੋ ਦੁਬ੍ਬਿਸੋਧਨੀਯੋ ਅਸਪ੍ਪਾਯੋવ। ਦੁਦ੍ਧੋਤਪਤ੍ਤੋ ਹਿ ਨ વਟ੍ਟਤਿ; ਤਂ ਧੋવਨ੍ਤਸ੍ਸੇવ ਚਸ੍ਸ ਪਲਿਬੋਧੋ ਹੋਤਿ। ਮਣਿવਣ੍ਣਪਤ੍ਤੋ ਪਨ ਲੋਭਨੀਯੋવ ਚੀવਰੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਅਸਪ੍ਪਾਯੋ। ਨਿਮਿਤ੍ਤਕਮ੍ਮਾਦਿવਸੇਨ ਪਨ ਲਦ੍ਧੋ, ਯਞ੍ਚਸ੍ਸ ਸੇવਮਾਨਸ੍ਸ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਅਭਿવਡ੍ਢਨ੍ਤਿ, ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਪਰਿਹਾਯਨ੍ਤਿ, ਅਯਂ ਏਕਨ੍ਤਾਸਪ੍ਪਾਯੋવ વਿਪਰੀਤੋ ਸਪ੍ਪਾਯੋ। ਤਸ੍ਸ વਸੇਨੇਤ੍ਥ ‘ਸਪ੍ਪਾਯਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਾવਿਜਹਨવਸੇਨੇવ ‘ਗੋਚਰਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
បត្តធារណេបិ បត្តំ សហសាវ អគ្គហេត្វា ‘ឥមំ គហេត្វា បិណ្ឌាយ ចរមានោ ភិក្ខំ លភិស្សាមី’តិ ឯវំ បត្តគ្គហណបច្ចយា បដិលភិតព្ពអត្ថវសេន ‘សាត្ថកសម្បជញ្ញំ’ វេទិតព្ពំ។ កិសទុព្ពលសរីរស្ស បន គរុបត្តោ អសប្បាយោ; យស្ស កស្សចិ ចតុបញ្ចគណ្ឋិកាហតោ ទុព្ពិសោធនីយោ អសប្បាយោវ។ ទុទ្ធោតបត្តោ ហិ ន វដ្ដតិ; តំ ធោវន្តស្សេវ ចស្ស បលិពោធោ ហោតិ។ មណិវណ្ណបត្តោ បន លោភនីយោវ ចីវរេ វុត្តនយេនេវ អសប្បាយោ។ និមិត្តកម្មាទិវសេន បន លទ្ធោ, យញ្ចស្ស សេវមានស្ស អកុសលា ធម្មា អភិវឌ្ឍន្តិ, កុសលា ធម្មា បរិហាយន្តិ, អយំ ឯកន្តាសប្បាយោវ វិបរីតោ សប្បាយោ។ តស្ស វសេនេត្ថ ‘សប្បាយសម្បជញ្ញំ’ កម្មដ្ឋានាវិជហនវសេនេវ ‘គោចរសម្បជញ្ញំ’ វេទិតព្ពំ។
ಪತ್ತಧಾರಣೇಪಿ ಪತ್ತಂ ಸಹಸಾವ ಅಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ‘ಇಮಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರಮಾನೋ ಭಿಕ್ಖಂ ಲಭಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಏವಂ ಪತ್ತಗ್ಗಹಣಪಚ್ಚಯಾ ಪಟಿಲಭಿತಬ್ಬಅತ್ಥವಸೇನ ‘ಸಾತ್ಥಕಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಕಿಸದುಬ್ಬಲಸರೀರಸ್ಸ ಪನ ಗರುಪತ್ತೋ ಅಸಪ್ಪಾಯೋ; ಯಸ್ಸ ಕಸ್ಸಚಿ ಚತುಪಞ್ಚಗಣ್ಠಿಕಾಹತೋ ದುಬ್ಬಿಸೋಧನೀಯೋ ಅಸಪ್ಪಾಯೋವ। ದುದ್ಧೋತಪತ್ತೋ ಹಿ ನ ವಟ್ಟತಿ; ತಂ ಧೋವನ್ತಸ್ಸೇವ ಚಸ್ಸ ಪಲಿಬೋಧೋ ಹೋತಿ। ಮಣಿವಣ್ಣಪತ್ತೋ ಪನ ಲೋಭನೀಯೋವ ಚೀವರೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಅಸಪ್ಪಾಯೋ। ನಿಮಿತ್ತಕಮ್ಮಾದಿವಸೇನ ಪನ ಲದ್ಧೋ, ಯಞ್ಚಸ್ಸ ಸೇವಮಾನಸ್ಸ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ಅಭಿವಡ್ಢನ್ತಿ, ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ಪರಿಹಾಯನ್ತಿ, ಅಯಂ ಏಕನ್ತಾಸಪ್ಪಾಯೋವ ವಿಪರೀತೋ ಸಪ್ಪಾಯೋ। ತಸ್ಸ ವಸೇನೇತ್ಥ ‘ಸಪ್ಪಾಯಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಾವಿಜಹನವಸೇನೇವ ‘ಗೋಚರಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
പത്തധാരണേപി പത്തം സഹസാവ അഗ്ഗഹെത്വാ ‘ഇമം ഗഹെത്വാ പിണ്ഡായ ചരമാനോ ഭിക്ഖം ലഭിസ്സാമീ’തി ഏവം പത്തഗ്ഗഹണപച്ചയാ പടിലഭിതബ്ബഅത്ഥവസേന ‘സാത്ഥകസമ്പജഞ്ഞം’ വേദിതബ്ബം. കിസദുബ്ബലസരീരസ്സ പന ഗരുപത്തോ അസപ്പായോ; യസ്സ കസ്സചി ചതുപഞ്ചഗണ്ഠികാഹതോ ദുബ്ബിസോധനീയോ അസപ്പായോവ. ദുദ്ധോതപത്തോ ഹി ന വട്ടതി; തം ധോവന്തസ്സേവ ചസ്സ പലിബോധോ ഹോതി. മണിവണ്ണപത്തോ പന ലോഭനീയോവ ചീവരേ വുത്തനയേനേവ അസപ്പായോ. നിമിത്തകമ്മാദിവസേന പന ലദ്ധോ, യഞ്ചസ്സ സേവമാനസ്സ അകുസലാ ധമ്മാ അഭിവഡ്ഢന്തി, കുസലാ ധമ്മാ പരിഹായന്തി, അയം ഏകന്താസപ്പായോവ വിപരീതോ സപ്പായോ. തസ്സ വസേനെത്ഥ ‘സപ്പായസമ്പജഞ്ഞം’ കമ്മട്ഠാനാവിജഹനവസേനേവ ‘ഗോചരസമ്പജഞ്ഞം’ വേദിതബ്ബം.
පත්‌තධාරණෙපි පත්‌තං සහසාව අග්‌ගහෙත්‌වා ‘ඉමං ගහෙත්‌වා පිණ්‌ඩාය චරමානො භික්‌ඛං ලභිස්‌සාමී’ති එවං පත්‌තග්‌ගහණපච්‌චයා පටිලභිතබ්‌බඅත්‌ථවසෙන ‘සාත්‌ථකසම්‌පජඤ්‌ඤං’ වෙදිතබ්‌බං. කිසදුබ්‌බලසරීරස්‌ස පන ගරුපත්‌තො අසප්‌පායො; යස්‌ස කස්‌සචි චතුපඤ්‌චගණ්‌ඨිකාහතො දුබ්‌බිසොධනීයො අසප්‌පායොව. දුද්‌ධොතපත්‌තො හි න වට්‌ටති; තං ධොවන්‌තස්‌සෙව චස්‌ස පලිබොධො හොති. මණිවණ්‌ණපත්‌තො පන ලොභනීයොව චීවරෙ වුත්‌තනයෙනෙව අසප්‌පායො. නිමිත්‌තකම්‌මාදිවසෙන පන ලද්‌ධො, යඤ්‌චස්‌ස සෙවමානස්‌ස අකුසලා ධම්‌මා අභිවඩ්‌ඪන්‌ති, කුසලා ධම්‌මා පරිහායන්‌ති, අයං එකන්‌තාසප්‌පායොව විපරීතො සප්‌පායො. තස්‌ස වසෙනෙත්‌ථ ‘සප්‌පායසම්‌පජඤ්‌ඤං’ කම්‌මට්‌ඨානාවිජහනවසෙනෙව ‘ගොචරසම්‌පජඤ්‌ඤං’ වෙදිතබ්‌බං.
பத்ததா⁴ரணேபி பத்தங் ஸஹஸாவ அக்³க³ஹெத்வா ‘இமங் க³ஹெத்வா பிண்டா³ய சரமானோ பி⁴க்க²ங் லபி⁴ஸ்ஸாமீ’தி ஏவங் பத்தக்³க³ஹணபச்சயா படிலபி⁴தப்³ப³அத்த²வஸேன ‘ஸாத்த²கஸம்பஜஞ்ஞங்’ வேதி³தப்³ப³ங். கிஸது³ப்³ப³லஸரீரஸ்ஸ பன க³ருபத்தோ அஸப்பாயோ; யஸ்ஸ கஸ்ஸசி சதுபஞ்சக³ண்டி²காஹதோ து³ப்³பி³ஸோத⁴னீயோ அஸப்பாயோவ. து³த்³தோ⁴தபத்தோ ஹி ந வட்டதி; தங் தோ⁴வந்தஸ்ஸேவ சஸ்ஸ பலிபோ³தோ⁴ ஹோதி. மணிவண்ணபத்தோ பன லோப⁴னீயோவ சீவரே வுத்தனயேனேவ அஸப்பாயோ. நிமித்தகம்மாதி³வஸேன பன லத்³தோ⁴, யஞ்சஸ்ஸ ஸேவமானஸ்ஸ அகுஸலா த⁴ம்மா அபி⁴வட்³ட⁴ந்தி, குஸலா த⁴ம்மா பரிஹாயந்தி, அயங் ஏகந்தாஸப்பாயோவ விபரீதோ ஸப்பாயோ. தஸ்ஸ வஸேனெத்த² ‘ஸப்பாயஸம்பஜஞ்ஞங்’ கம்மட்டா²னாவிஜஹனவஸேனேவ ‘கோ³சரஸம்பஜஞ்ஞங்’ வேதி³தப்³ப³ங்.
పత్తధారణేపి పత్తం సహసావ అగ్గహేత్వా ‘ఇమం గహేత్వా పిణ్డాయ చరమానో భిక్ఖం లభిస్సామీ’తి ఏవం పత్తగ్గహణపచ్చయా పటిలభితబ్బఅత్థవసేన ‘సాత్థకసమ్పజఞ్ఞం’ వేదితబ్బం. కిసదుబ్బలసరీరస్స పన గరుపత్తో అసప్పాయో; యస్స కస్సచి చతుపఞ్చగణ్ఠికాహతో దుబ్బిసోధనీయో అసప్పాయోవ. దుద్ధోతపత్తో హి న వట్టతి; తం ధోవన్తస్సేవ చస్స పలిబోధో హోతి. మణివణ్ణపత్తో పన లోభనీయోవ చీవరే వుత్తనయేనేవ అసప్పాయో. నిమిత్తకమ్మాదివసేన పన లద్ధో, యఞ్చస్స సేవమానస్స అకుసలా ధమ్మా అభివడ్ఢన్తి, కుసలా ధమ్మా పరిహాయన్తి, అయం ఏకన్తాసప్పాయోవ విపరీతో సప్పాయో. తస్స వసేనేత్థ ‘సప్పాయసమ్పజఞ్ఞం’ కమ్మట్ఠానావిజహనవసేనేవ ‘గోచరసమ్పజఞ్ఞం’ వేదితబ్బం.
ปตฺตธารเณปิ ปตฺตํ สหสาว อคฺคเหตฺวา ‘อิมํ คเหตฺวา ปิณฺฑาย จรมาโน ภิกฺขํ ลภิสฺสามี’ติ เอวํ ปตฺตคฺคหณปจฺจยา ปฏิลภิตพฺพอตฺถวเสน ‘สาตฺถกสมฺปชญฺญํ’ เวทิตพฺพํฯ กิสทุพฺพลสรีรสฺส ปน ครุปตฺโต อสปฺปาโย; ยสฺส กสฺสจิ จตุปญฺจคณฺฐิกาหโต ทุพฺพิโสธนีโย อสปฺปาโยวฯ ทุทฺโธตปตฺโต หิ น วฏฺฏติ; ตํ โธวนฺตสฺเสว จสฺส ปลิโพโธ โหติฯ มณิวณฺณปตฺโต ปน โลภนีโยว จีวเร วุตฺตนเยเนว อสปฺปาโยฯ นิมิตฺตกมฺมาทิวเสน ปน ลทฺโธ, ยญฺจสฺส เสวมานสฺส อกุสลา ธมฺมา อภิวฑฺฒนฺติ, กุสลา ธมฺมา ปริหายนฺติ, อยํ เอกนฺตาสปฺปาโยว วิปรีโต สปฺปาโยฯ ตสฺส วเสเนตฺถ ‘สปฺปายสมฺปชญฺญํ’ กมฺมฏฺฐานาวิชหนวเสเนว ‘โคจรสมฺปชญฺญํ’ เวทิตพฺพํฯ
པ་ཏྟ་དྷཱ་ར་ཎེ་པི པ་ཏྟཾ ས་ཧ་སཱ་ཝ ཨ་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ‘ཨི་མཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ པི་ཎྜཱ་ཡ ཙ་ར་མཱ་ནོ བྷི་ཀྑཾ ལ་བྷི་སྶཱ་མཱི’ཏི ཨེ་ཝཾ པ་ཏྟ་གྒ་ཧ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ པ་ཊི་ལ་བྷི་ཏ་བྦ་ཨ་ཏྠ་ཝ་སེ་ན ‘སཱ་ཏྠ་ཀ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཀི་ས་དུ་བྦ་ལ་ས་རཱི་ར་སྶ པ་ན ག་རུ་པ་ཏྟོ ཨ་ས་པྤཱ་ཡོ; ཡ་སྶ ཀ་སྶ་ཙི ཙ་ཏུ་པ་ཉྩ་ག་ཎྛི་ཀཱ་ཧ་ཏོ དུ་བྦི་སོ་དྷ་ནཱི་ཡོ ཨ་ས་པྤཱ་ཡོ་ཝ། དུ་དྡྷོ་ཏ་པ་ཏྟོ ཧི ན ཝ་ཊྚ་ཏི; ཏཾ དྷོ་ཝ་ནྟ་སྶེ་ཝ ཙ་སྶ པ་ལི་བོ་དྷོ ཧོ་ཏི། མ་ཎི་ཝ་ཎྞ་པ་ཏྟོ པ་ན ལོ་བྷ་ནཱི་ཡོ་ཝ ཙཱི་ཝ་རེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཨ་ས་པྤཱ་ཡོ། ནི་མི་ཏྟ་ཀ་མྨཱ་དི་ཝ་སེ་ན པ་ན ལ་དྡྷོ, ཡ་ཉྩ་སྶ སེ་ཝ་མཱ་ན་སྶ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ ཨ་བྷི་ཝ་ཌྜྷ་ནྟི, ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ པ་རི་ཧཱ་ཡ་ནྟི, ཨ་ཡཾ ཨེ་ཀ་ནྟཱ་ས་པྤཱ་ཡོ་ཝ ཝི་པ་རཱི་ཏོ ས་པྤཱ་ཡོ། ཏ་སྶ ཝ་སེ་ནེ་ཏྠ ‘ས་པྤཱ་ཡ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཱ་ཝི་ཛ་ཧ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ‘གོ་ཙ་ར་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,637
bodytext
Abbhantare attā nāma koci pattaṃ gaṇhanto natthi. Vuttappakāracittakiriyāvāyodhātuvipphāravaseneva pana pattaggahaṇaṃ nāma hoti. Tattha pattopi acetano, hatthāpi acetanā. Patto na jānāti – ‘ahaṃ hatthehi gahito’ti. Hatthāpi na jānanti – ‘patto amhehi gahito’ti. Dhātuyova dhātusamūhaṃ gaṇhanti, saṇḍāsena aggivaṇṇapattagahaṇe viyāti. Evaṃ pavattapaṭisaṅkhānavasenettha ‘asammohasampajaññaṃ’ veditabbaṃ.
အဗ္ဘန္တရေ အတ္တာ နာမ ကောစိ ပတ္တံ ဂဏှန္တော နတ္ထိ။ ဝုတ္တပ္ပကာရစိတ္တကိရိယာဝါယောဓာတုဝိပ္ဖာရဝသေနေဝ ပန ပတ္တဂ္ဂဟဏံ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ပတ္တောပိ အစေတနော၊ ဟတ္ထာပိ အစေတနာ။ ပတ္တော န ဇာနာတိ – ‘အဟံ ဟတ္ထေဟိ ဂဟိတော’တိ။ ဟတ္ထာပိ န ဇာနန္တိ – ‘ပတ္တော အမှေဟိ ဂဟိတော’တိ။ ဓာတုယောဝ ဓာတုသမူဟံ ဂဏှန္တိ၊ သဏ္ဍာသေန အဂ္ဂိဝဏ္ဏပတ္တဂဟဏေ ဝိယာတိ။ ဧဝံ ပဝတ္တပဋိသင်္ခါနဝသေနေတ္ထ ‘အသမ္မောဟသမ္ပဇညံ’ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
অব্ভন্তরে অত্তা নাম কোচি পত্তং গণ্হন্তো নত্থি। ৰুত্তপ্পকারচিত্তকিরিযাৰাযোধাতুৰিপ্ফারৰসেনেৰ পন পত্তগ্গহণং নাম হোতি। তত্থ পত্তোপি অচেতনো, হত্থাপি অচেতনা। পত্তো ন জানাতি – ‘অহং হত্থেহি গহিতো’তি। হত্থাপি ন জানন্তি – ‘পত্তো অম্হেহি গহিতো’তি। ধাতুযোৰ ধাতুসমূহং গণ্হন্তি, সণ্ডাসেন অগ্গিৰণ্ণপত্তগহণে ৰিযাতি। এৰং পৰত্তপটিসঙ্খানৰসেনেত্থ ‘অসম্মোহসম্পজঞ্ঞং’ ৰেদিতব্বং।
аб̣бханд̇арз ад̇д̇аа наама гожи бад̇д̇ам̣ г̇ан̣ханд̇о над̇т̇и. вуд̇д̇аббагааражид̇д̇агирияаавааяод̇хаад̇увибпааравасзнзва бана бад̇д̇аг̇г̇ахан̣ам̣ наама ход̇и. д̇ад̇т̇а бад̇д̇оби ажзд̇ано, хад̇т̇ааби ажзд̇анаа. бад̇д̇о на ж̇аанаад̇и – ‘ахам̣ хад̇т̇зхи г̇ахид̇о’д̇и. хад̇т̇ааби на ж̇аананд̇и – ‘бад̇д̇о амхзхи г̇ахид̇о’д̇и. д̇хаад̇уяова д̇хаад̇усамуухам̣ г̇ан̣ханд̇и, сан̣д̣аасзна аг̇г̇иван̣н̣абад̇д̇аг̇ахан̣з вияаад̇и. звам̣ бавад̇д̇абадисан̇каанавасзнзд̇т̇а ‘асаммохасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
अब्भन्तरे अत्ता नाम कोचि पत्तं गण्हन्तो नत्थि। वुत्तप्पकारचित्तकिरियावायोधातुविप्फारवसेनेव पन पत्तग्गहणं नाम होति। तत्थ पत्तोपि अचेतनो, हत्थापि अचेतना। पत्तो न जानाति – ‘अहं हत्थेहि गहितो’ति। हत्थापि न जानन्ति – ‘पत्तो अम्हेहि गहितो’ति। धातुयोव धातुसमूहं गण्हन्ति, सण्डासेन अग्गिवण्णपत्तगहणे वियाति। एवं पवत्तपटिसङ्खानवसेनेत्थ ‘असम्मोहसम्पजञ्‍ञं’ वेदितब्बं।
અબ્ભન્તરે અત્તા નામ કોચિ પત્તં ગણ્હન્તો નત્થિ. વુત્તપ્પકારચિત્તકિરિયાવાયોધાતુવિપ્ફારવસેનેવ પન પત્તગ્ગહણં નામ હોતિ. તત્થ પત્તોપિ અચેતનો, હત્થાપિ અચેતના. પત્તો ન જાનાતિ – ‘અહં હત્થેહિ ગહિતો’તિ. હત્થાપિ ન જાનન્તિ – ‘પત્તો અમ્હેહિ ગહિતો’તિ. ધાતુયોવ ધાતુસમૂહં ગણ્હન્તિ, સણ્ડાસેન અગ્ગિવણ્ણપત્તગહણે વિયાતિ. એવં પવત્તપટિસઙ્ખાનવસેનેત્થ ‘અસમ્મોહસમ્પજઞ્ઞં’ વેદિતબ્બં.
ਅਬ੍ਭਨ੍ਤਰੇ ਅਤ੍ਤਾ ਨਾਮ ਕੋਚਿ ਪਤ੍ਤਂ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੋ ਨਤ੍ਥਿ। વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਚਿਤ੍ਤਕਿਰਿਯਾવਾਯੋਧਾਤੁવਿਪ੍ਫਾਰવਸੇਨੇવ ਪਨ ਪਤ੍ਤਗ੍ਗਹਣਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਪਤ੍ਤੋਪਿ ਅਚੇਤਨੋ, ਹਤ੍ਥਾਪਿ ਅਚੇਤਨਾ। ਪਤ੍ਤੋ ਨ ਜਾਨਾਤਿ – ‘ਅਹਂ ਹਤ੍ਥੇਹਿ ਗਹਿਤੋ’ਤਿ। ਹਤ੍ਥਾਪਿ ਨ ਜਾਨਨ੍ਤਿ – ‘ਪਤ੍ਤੋ ਅਮ੍ਹੇਹਿ ਗਹਿਤੋ’ਤਿ। ਧਾਤੁਯੋવ ਧਾਤੁਸਮੂਹਂ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਿ, ਸਣ੍ਡਾਸੇਨ ਅਗ੍ਗਿવਣ੍ਣਪਤ੍ਤਗਹਣੇ વਿਯਾਤਿ। ਏવਂ ਪવਤ੍ਤਪਟਿਸਙ੍ਖਾਨવਸੇਨੇਤ੍ਥ ‘ਅਸਮ੍ਮੋਹਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
អព្ភន្តរេ អត្តា នាម កោចិ បត្តំ គណ្ហន្តោ នត្ថិ។ វុត្តប្បការចិត្តកិរិយាវាយោធាតុវិប្ផារវសេនេវ បន បត្តគ្គហណំ នាម ហោតិ។ តត្ថ បត្តោបិ អចេតនោ, ហត្ថាបិ អចេតនា។ បត្តោ ន ជានាតិ – ‘អហំ ហត្ថេហិ គហិតោ’តិ។ ហត្ថាបិ ន ជានន្តិ – ‘បត្តោ អម្ហេហិ គហិតោ’តិ។ ធាតុយោវ ធាតុសមូហំ គណ្ហន្តិ, សណ្ឌាសេន អគ្គិវណ្ណបត្តគហណេ វិយាតិ។ ឯវំ បវត្តបដិសង្ខានវសេនេត្ថ ‘អសម្មោហសម្បជញ្ញំ’ វេទិតព្ពំ។
ಅಬ್ಭನ್ತರೇ ಅತ್ತಾ ನಾಮ ಕೋಚಿ ಪತ್ತಂ ಗಣ್ಹನ್ತೋ ನತ್ಥಿ। ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಚಿತ್ತಕಿರಿಯಾವಾಯೋಧಾತುವಿಪ್ಫಾರವಸೇನೇವ ಪನ ಪತ್ತಗ್ಗಹಣಂ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಪತ್ತೋಪಿ ಅಚೇತನೋ, ಹತ್ಥಾಪಿ ಅಚೇತನಾ। ಪತ್ತೋ ನ ಜಾನಾತಿ – ‘ಅಹಂ ಹತ್ಥೇಹಿ ಗಹಿತೋ’ತಿ। ಹತ್ಥಾಪಿ ನ ಜಾನನ್ತಿ – ‘ಪತ್ತೋ ಅಮ್ಹೇಹಿ ಗಹಿತೋ’ತಿ। ಧಾತುಯೋವ ಧಾತುಸಮೂಹಂ ಗಣ್ಹನ್ತಿ, ಸಣ್ಡಾಸೇನ ಅಗ್ಗಿವಣ್ಣಪತ್ತಗಹಣೇ ವಿಯಾತಿ। ಏವಂ ಪವತ್ತಪಟಿಸಙ್ಖಾನವಸೇನೇತ್ಥ ‘ಅಸಮ್ಮೋಹಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
അബ്ഭന്തരേ അത്താ നാമ കോചി പത്തം ഗണ്ഹന്തോ നത്ഥി. വുത്തപ്പകാരചിത്തകിരിയാവായോധാതുവിപ്ഫാരവസേനേവ പന പത്തഗ്ഗഹണം നാമ ഹോതി. തത്ഥ പത്തോപി അചേതനോ, ഹത്ഥാപി അചേതനാ. പത്തോ ന ജാനാതി – ‘അഹം ഹത്ഥേഹി ഗഹിതോ’തി. ഹത്ഥാപി ന ജാനന്തി – ‘പത്തോ അമ്ഹേഹി ഗഹിതോ’തി. ധാതുയോവ ധാതുസമൂഹം ഗണ്ഹന്തി, സണ്ഡാസേന അഗ്ഗിവണ്ണപത്തഗഹണേ വിയാതി. ഏവം പവത്തപടിസങ്ഖാനവസേനെത്ഥ ‘അസമ്മോഹസമ്പജഞ്ഞം’ വേദിതബ്ബം.
අබ්‌භන්‌තරෙ අත්‌තා නාම කොචි පත්‌තං ගණ්‌හන්‌තො නත්‌ථි. වුත්‌තප්‌පකාරචිත්‌තකිරියාවායොධාතුවිප්‌ඵාරවසෙනෙව පන පත්‌තග්‌ගහණං නාම හොති. තත්‌ථ පත්‌තොපි අචෙතනො, හත්‌ථාපි අචෙතනා. පත්‌තො න ජානාති – ‘අහං හත්‌ථෙහි ගහිතො’ති. හත්‌ථාපි න ජානන්‌ති – ‘පත්‌තො අම්‌හෙහි ගහිතො’ති. ධාතුයොව ධාතුසමූහං ගණ්‌හන්‌ති, සණ්‌ඩාසෙන අග්‌ගිවණ්‌ණපත්‌තගහණෙ වියාති. එවං පවත්‌තපටිසඞ්‌ඛානවසෙනෙත්‌ථ ‘අසම්‌මොහසම්‌පජඤ්‌ඤං’ වෙදිතබ්‌බං.
அப்³ப⁴ந்தரே அத்தா நாம கோசி பத்தங் க³ண்ஹந்தோ நத்தி². வுத்தப்பகாரசித்தகிரியாவாயோதா⁴துவிப்பா²ரவஸேனேவ பன பத்தக்³க³ஹணங் நாம ஹோதி. தத்த² பத்தோபி அசேதனோ, ஹத்தா²பி அசேதனா. பத்தோ ந ஜானாதி – ‘அஹங் ஹத்தே²ஹி க³ஹிதோ’தி. ஹத்தா²பி ந ஜானந்தி – ‘பத்தோ அம்ஹேஹி க³ஹிதோ’தி. தா⁴துயோவ தா⁴துஸமூஹங் க³ண்ஹந்தி, ஸண்டா³ஸேன அக்³கி³வண்ணபத்தக³ஹணே வியாதி. ஏவங் பவத்தபடிஸங்கா²னவஸேனெத்த² ‘அஸம்மோஹஸம்பஜஞ்ஞங்’ வேதி³தப்³ப³ங்.
అబ్భన్తరే అత్తా నామ కోచి పత్తం గణ్హన్తో నత్థి. వుత్తప్పకారచిత్తకిరియావాయోధాతువిప్ఫారవసేనేవ పన పత్తగ్గహణం నామ హోతి. తత్థ పత్తోపి అచేతనో, హత్థాపి అచేతనా. పత్తో న జానాతి – ‘అహం హత్థేహి గహితో’తి. హత్థాపి న జానన్తి – ‘పత్తో అమ్హేహి గహితో’తి. ధాతుయోవ ధాతుసమూహం గణ్హన్తి, సణ్డాసేన అగ్గివణ్ణపత్తగహణే వియాతి. ఏవం పవత్తపటిసఙ్ఖానవసేనేత్థ ‘అసమ్మోహసమ్పజఞ్ఞం’ వేదితబ్బం.
อพฺภนฺตเร อตฺตา นาม โกจิ ปตฺตํ คณฺหนฺโต นตฺถิฯ วุตฺตปฺปการจิตฺตกิริยาวาโยธาตุวิปฺผารวเสเนว ปน ปตฺตคฺคหณํ นาม โหติฯ ตตฺถ ปตฺโตปิ อเจตโน, หตฺถาปิ อเจตนาฯ ปตฺโต น ชานาติ – ‘อหํ หตฺเถหิ คหิโต’ติฯ หตฺถาปิ น ชานนฺติ – ‘ปตฺโต อมฺเหหิ คหิโต’ติฯ ธาตุโยว ธาตุสมูหํ คณฺหนฺติ, สณฺฑาเสน อคฺคิวณฺณปตฺตคหเณ วิยาติฯ เอวํ ปวตฺตปฏิสงฺขานวเสเนตฺถ ‘อสมฺโมหสมฺปชญฺญํ’ เวทิตพฺพํฯ
ཨ་བྦྷ་ནྟ་རེ ཨ་ཏྟཱ ནཱ་མ ཀོ་ཙི པ་ཏྟཾ ག་ཎྷ་ནྟོ ན་ཏྠི། ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་ར་ཙི་ཏྟ་ཀི་རི་ཡཱ་ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ་ཝི་པྥཱ་ར་ཝ་སེ་ནེ་ཝ པ་ན པ་ཏྟ་གྒ་ཧ་ཎཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ པ་ཏྟོ་པི ཨ་ཙེ་ཏ་ནོ, ཧ་ཏྠཱ་པི ཨ་ཙེ་ཏ་ནཱ། པ་ཏྟོ ན ཛཱ་ནཱ་ཏི – ‘ཨ་ཧཾ ཧ་ཏྠེ་ཧི ག་ཧི་ཏོ’ཏི། ཧ་ཏྠཱ་པི ན ཛཱ་ན་ནྟི – ‘པ་ཏྟོ ཨ་མྷེ་ཧི ག་ཧི་ཏོ’ཏི། དྷཱ་ཏུ་ཡོ་ཝ དྷཱ་ཏུ་ས་མཱུ་ཧཾ ག་ཎྷ་ནྟི, ས་ཎྜཱ་སེ་ན ཨ་གྒི་ཝ་ཎྞ་པ་ཏྟ་ག་ཧ་ཎེ ཝི་ཡཱ་ཏི། ཨེ་ཝཾ པ་ཝ་ཏྟ་པ་ཊི་ས་ངྑཱ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཏྠ ‘ཨ་ས་མྨོ་ཧ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,638
bodytext
Apica yathā chinnahatthapāde vaṇamukhehi paggharitapubbalohitakimikule nīlamakkhikasamparikiṇṇe anāthasālāyaṃ anāthamanusse disvā dayālukā purisā tesaṃ vaṇabandhapaṭṭacoḷakāni ceva kapālādīhi ca bhesajjāni upanāmenti. Tattha coḷakānipi kesañci saṇhāni kesañci thūlāni pāpuṇanti. Bhesajjakapālakānipi kesañci susaṇṭhānāni kesañci dussaṇṭhānāni pāpuṇanti. Na te tattha sumanā vā honti dummanā vā. Vaṇapaṭicchādanamatteneva hi coḷakena, bhesajjapariggahaṇamatteneva ca kapālakena tesaṃ attho. Evameva yo bhikkhu vaṇacoḷakaṃ viya cīvaraṃ, bhesajjakapālakaṃ viya ca pattaṃ, kapāle bhesajjamiva ca patte laddhabhikkhaṃ sallakkheti – ayaṃ saṅghāṭipattacīvaradhāraṇe asammohasampajaññena uttamasampajānakārīti veditabbo.
အပိစ ယထာ ဆိန္နဟတ္ထပါဒေ ဝဏမုခေဟိ ပဂ္ဃရိတပုဗ္ဗလောဟိတကိမိကုလေ နီလမက္ခိကသမ္ပရိကိဏ္ဏေ အနာထသာလာယံ အနာထမနုဿေ ဒိသွာ ဒယာလုကာ ပုရိသာ တေသံ ဝဏဗန္ဓပဋ္ဋစောဠကာနိ စေဝ ကပါလာဒီဟိ စ ဘေသဇ္ဇာနိ ဥပနာမေန္တိ။ တတ္ထ စောဠကာနိပိ ကေသဉ္စိ သဏှာနိ ကေသဉ္စိ ထူလာနိ ပါပုဏန္တိ။ ဘေသဇ္ဇကပါလကာနိပိ ကေသဉ္စိ သုသဏ္ဌာနာနိ ကေသဉ္စိ ဒုဿဏ္ဌာနာနိ ပါပုဏန္တိ။ န တေ တတ္ထ သုမနာ ဝါ ဟောန္တိ ဒုမ္မနာ ဝါ။ ဝဏပဋိစ္ဆာဒနမတ္တေနေဝ ဟိ စောဠကေန၊ ဘေသဇ္ဇပရိဂ္ဂဟဏမတ္တေနေဝ စ ကပါလကေန တေသံ အတ္ထော။ ဧဝမေဝ ယော ဘိက္ခု ဝဏစောဠကံ ဝိယ စီဝရံ၊ ဘေသဇ္ဇကပါလကံ ဝိယ စ ပတ္တံ၊ ကပါလေ ဘေသဇ္ဇမိဝ စ ပတ္တေ လဒ္ဓဘိက္ခံ သလ္လက္ခေတိ – အယံ သင်္ဃာဋိပတ္တစီဝရဓာရဏေ အသမ္မောဟသမ္ပဇညေန ဥတ္တမသမ္ပဇာနကာရီတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။
অপিচ যথা ছিন্নহত্থপাদে ৰণমুখেহি পগ্ঘরিতপুব্বলোহিতকিমিকুলে নীলমক্খিকসম্পরিকিণ্ণে অনাথসালাযং অনাথমনুস্সে দিস্ৰা দযালুকা পুরিসা তেসং ৰণবন্ধপট্টচোল়কানি চেৰ কপালাদীহি চ ভেসজ্জানি উপনামেন্তি। তত্থ চোল়কানিপি কেসঞ্চি সণ্হানি কেসঞ্চি থূলানি পাপুণন্তি। ভেসজ্জকপালকানিপি কেসঞ্চি সুসণ্ঠানানি কেসঞ্চি দুস্সণ্ঠানানি পাপুণন্তি। ন তে তত্থ সুমনা ৰা হোন্তি দুম্মনা ৰা। ৰণপটিচ্ছাদনমত্তেনেৰ হি চোল়কেন, ভেসজ্জপরিগ্গহণমত্তেনেৰ চ কপালকেন তেসং অত্থো। এৰমেৰ যো ভিক্খু ৰণচোল়কং ৰিয চীৰরং, ভেসজ্জকপালকং ৰিয চ পত্তং, কপালে ভেসজ্জমিৰ চ পত্তে লদ্ধভিক্খং সল্লক্খেতি – অযং সঙ্ঘাটিপত্তচীৰরধারণে অসম্মোহসম্পজঞ্ঞেন উত্তমসম্পজানকারীতি ৰেদিতব্বো।
абижа яат̇аа чиннахад̇т̇абаад̣̇з ван̣амукзхи баг̇гхарид̇абуб̣б̣алохид̇агимигулз нийламагкигасамбаригин̣н̣з анаат̇асаалааяам̣ анаат̇амануссз д̣̇исваа д̣̇аяаалугаа бурисаа д̇зсам̣ ван̣аб̣анд̇хабаддажол̣агаани жзва габаалаад̣̇ийхи жа бхзсаж̇ж̇аани убанаамзнд̇и. д̇ад̇т̇а жол̣агааниби гзсан̃жи сан̣хаани гзсан̃жи т̇уулаани баабун̣анд̇и. бхзсаж̇ж̇агабаалагааниби гзсан̃жи сусан̣таанаани гзсан̃жи д̣̇уссан̣таанаани баабун̣анд̇и. на д̇з д̇ад̇т̇а суманаа ваа хонд̇и д̣̇умманаа ваа. ван̣абадижчаад̣̇анамад̇д̇знзва хи жол̣агзна, бхзсаж̇ж̇абариг̇г̇ахан̣амад̇д̇знзва жа габаалагзна д̇зсам̣ ад̇т̇о. звамзва яо бхигку ван̣ажол̣агам̣ вияа жийварам̣, бхзсаж̇ж̇агабаалагам̣ вияа жа бад̇д̇ам̣, габаалз бхзсаж̇ж̇амива жа бад̇д̇з лад̣̇д̇хабхигкам̣ саллагкзд̇и – аяам̣ сан̇гхаадибад̇д̇ажийварад̇хааран̣з асаммохасамбаж̇ан̃н̃зна уд̇д̇амасамбаж̇аанагаарийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
अपिच यथा छिन्‍नहत्थपादे वणमुखेहि पग्घरितपुब्बलोहितकिमिकुले नीलमक्खिकसम्परिकिण्णे अनाथसालायं अनाथमनुस्से दिस्वा दयालुका पुरिसा तेसं वणबन्धपट्टचोळकानि चेव कपालादीहि च भेसज्‍जानि उपनामेन्ति। तत्थ चोळकानिपि केसञ्‍चि सण्हानि केसञ्‍चि थूलानि पापुणन्ति। भेसज्‍जकपालकानिपि केसञ्‍चि सुसण्ठानानि केसञ्‍चि दुस्सण्ठानानि पापुणन्ति। न ते तत्थ सुमना वा होन्ति दुम्मना वा। वणपटिच्छादनमत्तेनेव हि चोळकेन, भेसज्‍जपरिग्गहणमत्तेनेव च कपालकेन तेसं अत्थो। एवमेव यो भिक्खु वणचोळकं विय चीवरं, भेसज्‍जकपालकं विय च पत्तं, कपाले भेसज्‍जमिव च पत्ते लद्धभिक्खं सल्‍लक्खेति – अयं सङ्घाटिपत्तचीवरधारणे असम्मोहसम्पजञ्‍ञेन उत्तमसम्पजानकारीति वेदितब्बो।
અપિચ યથા છિન્નહત્થપાદે વણમુખેહિ પગ્ઘરિતપુબ્બલોહિતકિમિકુલે નીલમક્ખિકસમ્પરિકિણ્ણે અનાથસાલાયં અનાથમનુસ્સે દિસ્વા દયાલુકા પુરિસા તેસં વણબન્ધપટ્ટચોળકાનિ ચેવ કપાલાદીહિ ચ ભેસજ્જાનિ ઉપનામેન્તિ. તત્થ ચોળકાનિપિ કેસઞ્ચિ સણ્હાનિ કેસઞ્ચિ થૂલાનિ પાપુણન્તિ. ભેસજ્જકપાલકાનિપિ કેસઞ્ચિ સુસણ્ઠાનાનિ કેસઞ્ચિ દુસ્સણ્ઠાનાનિ પાપુણન્તિ. ન તે તત્થ સુમના વા હોન્તિ દુમ્મના વા. વણપટિચ્છાદનમત્તેનેવ હિ ચોળકેન, ભેસજ્જપરિગ્ગહણમત્તેનેવ ચ કપાલકેન તેસં અત્થો. એવમેવ યો ભિક્ખુ વણચોળકં વિય ચીવરં, ભેસજ્જકપાલકં વિય ચ પત્તં, કપાલે ભેસજ્જમિવ ચ પત્તે લદ્ધભિક્ખં સલ્લક્ખેતિ – અયં સઙ્ઘાટિપત્તચીવરધારણે અસમ્મોહસમ્પજઞ્ઞેન ઉત્તમસમ્પજાનકારીતિ વેદિતબ્બો.
ਅਪਿਚ ਯਥਾ ਛਿਨ੍ਨਹਤ੍ਥਪਾਦੇ વਣਮੁਖੇਹਿ ਪਗ੍ਘਰਿਤਪੁਬ੍ਬਲੋਹਿਤਕਿਮਿਕੁਲੇ ਨੀਲਮਕ੍ਖਿਕਸਮ੍ਪਰਿਕਿਣ੍ਣੇ ਅਨਾਥਸਾਲਾਯਂ ਅਨਾਥਮਨੁਸ੍ਸੇ ਦਿਸ੍વਾ ਦਯਾਲੁਕਾ ਪੁਰਿਸਾ ਤੇਸਂ વਣਬਨ੍ਧਪਟ੍ਟਚੋਲ਼ਕਾਨਿ ਚੇવ ਕਪਾਲਾਦੀਹਿ ਚ ਭੇਸਜ੍ਜਾਨਿ ਉਪਨਾਮੇਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਚੋਲ਼ਕਾਨਿਪਿ ਕੇਸਞ੍ਚਿ ਸਣ੍ਹਾਨਿ ਕੇਸਞ੍ਚਿ ਥੂਲਾਨਿ ਪਾਪੁਣਨ੍ਤਿ। ਭੇਸਜ੍ਜਕਪਾਲਕਾਨਿਪਿ ਕੇਸਞ੍ਚਿ ਸੁਸਣ੍ਠਾਨਾਨਿ ਕੇਸਞ੍ਚਿ ਦੁਸ੍ਸਣ੍ਠਾਨਾਨਿ ਪਾਪੁਣਨ੍ਤਿ। ਨ ਤੇ ਤਤ੍ਥ ਸੁਮਨਾ વਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਦੁਮ੍ਮਨਾ વਾ। વਣਪਟਿਚ੍ਛਾਦਨਮਤ੍ਤੇਨੇવ ਹਿ ਚੋਲ਼ਕੇਨ, ਭੇਸਜ੍ਜਪਰਿਗ੍ਗਹਣਮਤ੍ਤੇਨੇવ ਚ ਕਪਾਲਕੇਨ ਤੇਸਂ ਅਤ੍ਥੋ। ਏવਮੇવ ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ વਣਚੋਲ਼ਕਂ વਿਯ ਚੀવਰਂ, ਭੇਸਜ੍ਜਕਪਾਲਕਂ વਿਯ ਚ ਪਤ੍ਤਂ, ਕਪਾਲੇ ਭੇਸਜ੍ਜਮਿવ ਚ ਪਤ੍ਤੇ ਲਦ੍ਧਭਿਕ੍ਖਂ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਤਿ – ਅਯਂ ਸਙ੍ਘਾਟਿਪਤ੍ਤਚੀવਰਧਾਰਣੇ ਅਸਮ੍ਮੋਹਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞੇਨ ਉਤ੍ਤਮਸਮ੍ਪਜਾਨਕਾਰੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
អបិច យថា ឆិន្នហត្ថបាទេ វណមុខេហិ បគ្ឃរិតបុព្ពលោហិតកិមិកុលេ នីលមក្ខិកសម្បរិកិណ្ណេ អនាថសាលាយំ អនាថមនុស្សេ ទិស្វា ទយាលុកា បុរិសា តេសំ វណពន្ធបដ្ដចោឡកានិ ចេវ កបាលាទីហិ ច ភេសជ្ជានិ ឧបនាមេន្តិ។ តត្ថ ចោឡកានិបិ កេសញ្ចិ សណ្ហានិ កេសញ្ចិ ថូលានិ បាបុណន្តិ។ ភេសជ្ជកបាលកានិបិ កេសញ្ចិ សុសណ្ឋានានិ កេសញ្ចិ ទុស្សណ្ឋានានិ បាបុណន្តិ។ ន តេ តត្ថ សុមនា វា ហោន្តិ ទុម្មនា វា។ វណបដិច្ឆាទនមត្តេនេវ ហិ ចោឡកេន, ភេសជ្ជបរិគ្គហណមត្តេនេវ ច កបាលកេន តេសំ អត្ថោ។ ឯវមេវ យោ ភិក្ខុ វណចោឡកំ វិយ ចីវរំ, ភេសជ្ជកបាលកំ វិយ ច បត្តំ, កបាលេ ភេសជ្ជមិវ ច បត្តេ លទ្ធភិក្ខំ សល្លក្ខេតិ – អយំ សង្ឃាដិបត្តចីវរធារណេ អសម្មោហសម្បជញ្ញេន ឧត្តមសម្បជានការីតិ វេទិតព្ពោ។
ಅಪಿಚ ಯಥಾ ಛಿನ್ನಹತ್ಥಪಾದೇ ವಣಮುಖೇಹಿ ಪಗ್ಘರಿತಪುಬ್ಬಲೋಹಿತಕಿಮಿಕುಲೇ ನೀಲಮಕ್ಖಿಕಸಮ್ಪರಿಕಿಣ್ಣೇ ಅನಾಥಸಾಲಾಯಂ ಅನಾಥಮನುಸ್ಸೇ ದಿಸ್ವಾ ದಯಾಲುಕಾ ಪುರಿಸಾ ತೇಸಂ ವಣಬನ್ಧಪಟ್ಟಚೋಳಕಾನಿ ಚೇವ ಕಪಾಲಾದೀಹಿ ಚ ಭೇಸಜ್ಜಾನಿ ಉಪನಾಮೇನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಚೋಳಕಾನಿಪಿ ಕೇಸಞ್ಚಿ ಸಣ್ಹಾನಿ ಕೇಸಞ್ಚಿ ಥೂಲಾನಿ ಪಾಪುಣನ್ತಿ। ಭೇಸಜ್ಜಕಪಾಲಕಾನಿಪಿ ಕೇಸಞ್ಚಿ ಸುಸಣ್ಠಾನಾನಿ ಕೇಸಞ್ಚಿ ದುಸ್ಸಣ್ಠಾನಾನಿ ಪಾಪುಣನ್ತಿ। ನ ತೇ ತತ್ಥ ಸುಮನಾ ವಾ ಹೋನ್ತಿ ದುಮ್ಮನಾ ವಾ। ವಣಪಟಿಚ್ಛಾದನಮತ್ತೇನೇವ ಹಿ ಚೋಳಕೇನ, ಭೇಸಜ್ಜಪರಿಗ್ಗಹಣಮತ್ತೇನೇವ ಚ ಕಪಾಲಕೇನ ತೇಸಂ ಅತ್ಥೋ। ಏವಮೇವ ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ವಣಚೋಳಕಂ ವಿಯ ಚೀವರಂ, ಭೇಸಜ್ಜಕಪಾಲಕಂ ವಿಯ ಚ ಪತ್ತಂ, ಕಪಾಲೇ ಭೇಸಜ್ಜಮಿವ ಚ ಪತ್ತೇ ಲದ್ಧಭಿಕ್ಖಂ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇತಿ – ಅಯಂ ಸಙ್ಘಾಟಿಪತ್ತಚೀವರಧಾರಣೇ ಅಸಮ್ಮೋಹಸಮ್ಪಜಞ್ಞೇನ ಉತ್ತಮಸಮ್ಪಜಾನಕಾರೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
അപിച യഥാ ഛിന്നഹത്ഥപാദേ വണമുഖേഹി പഗ്ഘരിതപുബ്ബലോഹിതകിമികുലേ നീലമക്ഖികസമ്പരികിണ്ണേ അനാഥസാലായം അനാഥമനുസ്സേ ദിസ്വാ ദയാലുകാ പുരിസാ തേസം വണബന്ധപട്ടചോളകാനി ചേവ കപാലാദീഹി ച ഭേസജ്ജാനി ഉപനാമെന്തി. തത്ഥ ചോളകാനിപി കേസഞ്ചി സണ്ഹാനി കേസഞ്ചി ഥൂലാനി പാപുണന്തി. ഭേസജ്ജകപാലകാനിപി കേസഞ്ചി സുസണ്ഠാനാനി കേസഞ്ചി ദുസ്സണ്ഠാനാനി പാപുണന്തി. ന തേ തത്ഥ സുമനാ വാ ഹൊന്തി ദുമ്മനാ വാ. വണപടിച്ഛാദനമത്തേനേവ ഹി ചോളകേന, ഭേസജ്ജപരിഗ്ഗഹണമത്തേനേവ ച കപാലകേന തേസം അത്ഥോ. ഏവമേവ യോ ഭിക്ഖു വണചോളകം വിയ ചീവരം, ഭേസജ്ജകപാലകം വിയ ച പത്തം, കപാലേ ഭേസജ്ജമിവ ച പത്തേ ലദ്ധഭിക്ഖം സല്ലക്ഖേതി – അയം സങ്ഘാടിപത്തചീവരധാരണേ അസമ്മോഹസമ്പജഞ്ഞേന ഉത്തമസമ്പജാനകാരീതി വേദിതബ്ബോ.
අපිච යථා ඡින්‌නහත්‌ථපාදෙ වණමුඛෙහි පග්‌ඝරිතපුබ්‌බලොහිතකිමිකුලෙ නීලමක්‌ඛිකසම්‌පරිකිණ්‌ණෙ අනාථසාලායං අනාථමනුස්‌සෙ දිස්‌වා දයාලුකා පුරිසා තෙසං වණබන්‌ධපට්‌ටචොළකානි චෙව කපාලාදීහි ච භෙසජ්‌ජානි උපනාමෙන්‌ති. තත්‌ථ චොළකානිපි කෙසඤ්‌චි සණ්‌හානි කෙසඤ්‌චි ථූලානි පාපුණන්‌ති. භෙසජ්‌ජකපාලකානිපි කෙසඤ්‌චි සුසණ්‌ඨානානි කෙසඤ්‌චි දුස්‌සණ්‌ඨානානි පාපුණන්‌ති. න තෙ තත්‌ථ සුමනා වා හොන්‌ති දුම්‌මනා වා. වණපටිච්‌ඡාදනමත්‌තෙනෙව හි චොළකෙන, භෙසජ්‌ජපරිග්‌ගහණමත්‌තෙනෙව ච කපාලකෙන තෙසං අත්‌ථො. එවමෙව යො භික්‌ඛු වණචොළකං විය චීවරං, භෙසජ්‌ජකපාලකං විය ච පත්‌තං, කපාලෙ භෙසජ්‌ජමිව ච පත්‌තෙ ලද්‌ධභික්‌ඛං සල්‌ලක්‌ඛෙති – අයං සඞ්‌ඝාටිපත්‌තචීවරධාරණෙ අසම්‌මොහසම්‌පජඤ්‌ඤෙන උත්‌තමසම්‌පජානකාරීති වෙදිතබ්‌බො.
அபிச யதா² சி²ன்னஹத்த²பாதே³ வணமுகே²ஹி பக்³க⁴ரிதபுப்³ப³லோஹிதகிமிகுலே நீலமக்கி²கஸம்பரிகிண்ணே அனாத²ஸாலாயங் அனாத²மனுஸ்ஸே தி³ஸ்வா த³யாலுகா புரிஸா தேஸங் வணப³ந்த⁴பட்டசோளகானி சேவ கபாலாதீ³ஹி ச பே⁴ஸஜ்ஜானி உபனாமெந்தி. தத்த² சோளகானிபி கேஸஞ்சி ஸண்ஹானி கேஸஞ்சி தூ²லானி பாபுணந்தி. பே⁴ஸஜ்ஜகபாலகானிபி கேஸஞ்சி ஸுஸண்டா²னானி கேஸஞ்சி து³ஸ்ஸண்டா²னானி பாபுணந்தி. ந தே தத்த² ஸுமனா வா ஹொந்தி து³ம்மனா வா. வணபடிச்சா²த³னமத்தேனேவ ஹி சோளகேன, பே⁴ஸஜ்ஜபரிக்³க³ஹணமத்தேனேவ ச கபாலகேன தேஸங் அத்தோ². ஏவமேவ யோ பி⁴க்கு² வணசோளகங் விய சீவரங், பே⁴ஸஜ்ஜகபாலகங் விய ச பத்தங், கபாலே பே⁴ஸஜ்ஜமிவ ச பத்தே லத்³த⁴பி⁴க்க²ங் ஸல்லக்கே²தி – அயங் ஸங்கா⁴டிபத்தசீவரதா⁴ரணே அஸம்மோஹஸம்பஜஞ்ஞேன உத்தமஸம்பஜானகாரீதி வேதி³தப்³போ³.
అపిచ యథా ఛిన్నహత్థపాదే వణముఖేహి పగ్ఘరితపుబ్బలోహితకిమికులే నీలమక్ఖికసమ్పరికిణ్ణే అనాథసాలాయం అనాథమనుస్సే దిస్వా దయాలుకా పురిసా తేసం వణబన్ధపట్టచోళకాని చేవ కపాలాదీహి చ భేసజ్జాని ఉపనామేన్తి. తత్థ చోళకానిపి కేసఞ్చి సణ్హాని కేసఞ్చి థూలాని పాపుణన్తి. భేసజ్జకపాలకానిపి కేసఞ్చి సుసణ్ఠానాని కేసఞ్చి దుస్సణ్ఠానాని పాపుణన్తి. న తే తత్థ సుమనా వా హోన్తి దుమ్మనా వా. వణపటిచ్ఛాదనమత్తేనేవ హి చోళకేన, భేసజ్జపరిగ్గహణమత్తేనేవ చ కపాలకేన తేసం అత్థో. ఏవమేవ యో భిక్ఖు వణచోళకం వియ చీవరం, భేసజ్జకపాలకం వియ చ పత్తం, కపాలే భేసజ్జమివ చ పత్తే లద్ధభిక్ఖం సల్లక్ఖేతి – అయం సఙ్ఘాటిపత్తచీవరధారణే అసమ్మోహసమ్పజఞ్ఞేన ఉత్తమసమ్పజానకారీతి వేదితబ్బో.
อปิจ ยถา ฉินฺนหตฺถปาเท วณมุเขหิ ปคฺฆริตปุพฺพโลหิตกิมิกุเล นีลมกฺขิกสมฺปริกิณฺเณ อนาถสาลายํ อนาถมนุสฺเส ทิสฺวา ทยาลุกา ปุริสา เตสํ วณพนฺธปฏฺฏโจฬกานิ เจว กปาลาทีหิ จ เภสชฺชานิ อุปนาเมนฺติฯ ตตฺถ โจฬกานิปิ เกสญฺจิ สณฺหานิ เกสญฺจิ ถูลานิ ปาปุณนฺติฯ เภสชฺชกปาลกานิปิ เกสญฺจิ สุสณฺฐานานิ เกสญฺจิ ทุสฺสณฺฐานานิ ปาปุณนฺติฯ น เต ตตฺถ สุมนา วา โหนฺติ ทุมฺมนา วาฯ วณปฏิจฺฉาทนมตฺเตเนว หิ โจฬเกน, เภสชฺชปริคฺคหณมตฺเตเนว จ กปาลเกน เตสํ อตฺโถฯ เอวเมว โย ภิกฺขุ วณโจฬกํ วิย จีวรํ, เภสชฺชกปาลกํ วิย จ ปตฺตํ, กปาเล เภสชฺชมิว จ ปตฺเต ลทฺธภิกฺขํ สลฺลกฺเขติ – อยํ สงฺฆาฏิปตฺตจีวรธารเณ อสมฺโมหสมฺปชญฺเญน อุตฺตมสมฺปชานการีติ เวทิตพฺโพฯ
ཨ་པི་ཙ ཡ་ཐཱ ཚི་ནྣ་ཧ་ཏྠ་པཱ་དེ ཝ་ཎ་མུ་ཁེ་ཧི པ་གྒྷ་རི་ཏ་པུ་བྦ་ལོ་ཧི་ཏ་ཀི་མི་ཀུ་ལེ ནཱི་ལ་མ་ཀྑི་ཀ་ས་མྤ་རི་ཀི་ཎྞེ ཨ་ནཱ་ཐ་སཱ་ལཱ་ཡཾ ཨ་ནཱ་ཐ་མ་ནུ་སྶེ དི་སྭཱ ད་ཡཱ་ལུ་ཀཱ པུ་རི་སཱ ཏེ་སཾ ཝ་ཎ་བ་ནྡྷ་པ་ཊྚ་ཙོ་ལ༹་ཀཱ་ནི ཙེ་ཝ ཀ་པཱ་ལཱ་དཱི་ཧི ཙ བྷེ་ས་ཛྫཱ་ནི ཨུ་པ་ནཱ་མེ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ཙོ་ལ༹་ཀཱ་ནི་པི ཀེ་ས་ཉྩི ས་ཎྷཱ་ནི ཀེ་ས་ཉྩི ཐཱུ་ལཱ་ནི པཱ་པུ་ཎ་ནྟི། བྷེ་ས་ཛྫ་ཀ་པཱ་ལ་ཀཱ་ནི་པི ཀེ་ས་ཉྩི སུ་ས་ཎྛཱ་ནཱ་ནི ཀེ་ས་ཉྩི དུ་སྶ་ཎྛཱ་ནཱ་ནི པཱ་པུ་ཎ་ནྟི། ན ཏེ ཏ་ཏྠ སུ་མ་ནཱ ཝཱ ཧོ་ནྟི དུ་མྨ་ནཱ ཝཱ། ཝ་ཎ་པ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ན་མ་ཏྟེ་ནེ་ཝ ཧི ཙོ་ལ༹་ཀེ་ན, བྷེ་ས་ཛྫ་པ་རི་གྒ་ཧ་ཎ་མ་ཏྟེ་ནེ་ཝ ཙ ཀ་པཱ་ལ་ཀེ་ན ཏེ་སཾ ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཡོ བྷི་ཀྑུ ཝ་ཎ་ཙོ་ལ༹་ཀཾ ཝི་ཡ ཙཱི་ཝ་རཾ, བྷེ་ས་ཛྫ་ཀ་པཱ་ལ་ཀཾ ཝི་ཡ ཙ པ་ཏྟཾ, ཀ་པཱ་ལེ བྷེ་ས་ཛྫ་མི་ཝ ཙ པ་ཏྟེ ལ་དྡྷ་བྷི་ཀྑཾ ས་ལླ་ཀྑེ་ཏི – ཨ་ཡཾ ས་ངྒྷཱ་ཊི་པ་ཏྟ་ཙཱི་ཝ་ར་དྷཱ་ར་ཎེ ཨ་ས་མྨོ་ཧ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙེ་ན ཨུ་ཏྟ་མ་ས་མྤ་ཛཱ་ན་ཀཱ་རཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,639
bodytext
Asitādīsu asite ti piṇḍapātādibhojane. Pīte ti yāguādipāne. Khāyite ti piṭṭhakhajjakādikhādane. Sāyite ti madhuphāṇitādisāyane. Tattha ‘‘neva davāyā’’tiādinā nayena vutto aṭṭhavidhopi attho ‘attho’ nāma. Tassa vasena ‘sātthakasampajaññaṃ’ veditabbaṃ.
အသိတာဒီသု အသိတေ တိ ပိဏ္ဍပါတာဒိဘောဇနေ။ ပီတေ တိ ယာဂုအာဒိပါနေ။ ခါယိတေ တိ ပိဋ္ဌခဇ္ဇကာဒိခါဒနေ။ သာယိတေ တိ မဓုဖာဏိတာဒိသာယနေ။ တတ္ထ ‘‘နေဝ ဒဝါယာ’’တိအာဒိနာ နယေန ဝုတ္တော အဋ္ဌဝိဓောပိ အတ္ထော ‘အတ္ထော’ နာမ။ တဿ ဝသေန ‘သာတ္ထကသမ္ပဇညံ’ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
অসিতাদীসু অসিতে তি পিণ্ডপাতাদিভোজনে। পীতে তি যাগুআদিপানে। খাযিতে তি পিট্ঠখজ্জকাদিখাদনে। সাযিতে তি মধুফাণিতাদিসাযনে। তত্থ ‘‘নেৰ দৰাযা’’তিআদিনা নযেন ৰুত্তো অট্ঠৰিধোপি অত্থো ‘অত্থো’ নাম। তস্স ৰসেন ‘সাত্থকসম্পজঞ্ঞং’ ৰেদিতব্বং।
асид̇аад̣̇ийсу асид̇з д̇и бин̣д̣абаад̇аад̣̇ибхож̇анз. бийд̇з д̇и яааг̇уаад̣̇ибаанз. кааяид̇з д̇и бидтакаж̇ж̇агаад̣̇икаад̣̇анз. сааяид̇з д̇и мад̇хупаан̣ид̇аад̣̇исааяанз. д̇ад̇т̇а ‘‘нзва д̣̇авааяаа’’д̇иаад̣̇инаа наязна вуд̇д̇о адтавид̇хоби ад̇т̇о ‘ад̇т̇о’ наама. д̇асса васзна ‘саад̇т̇агасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
असितादीसु असिते ति पिण्डपातादिभोजने। पीते ति यागुआदिपाने। खायिते ति पिट्ठखज्‍जकादिखादने। सायिते ति मधुफाणितादिसायने। तत्थ ‘‘नेव दवाया’’तिआदिना नयेन वुत्तो अट्ठविधोपि अत्थो ‘अत्थो’ नाम। तस्स वसेन ‘सात्थकसम्पजञ्‍ञं’ वेदितब्बं।
અસિતાદીસુ અસિતે તિ પિણ્ડપાતાદિભોજને. પીતે તિ યાગુઆદિપાને. ખાયિતે તિ પિટ્ઠખજ્જકાદિખાદને. સાયિતે તિ મધુફાણિતાદિસાયને. તત્થ ‘‘નેવ દવાયા’’તિઆદિના નયેન વુત્તો અટ્ઠવિધોપિ અત્થો ‘અત્થો’ નામ. તસ્સ વસેન ‘સાત્થકસમ્પજઞ્ઞં’ વેદિતબ્બં.
ਅਸਿਤਾਦੀਸੁ ਅਸਿਤੇ ਤਿ ਪਿਣ੍ਡਪਾਤਾਦਿਭੋਜਨੇ। ਪੀਤੇ ਤਿ ਯਾਗੁਆਦਿਪਾਨੇ। ਖਾਯਿਤੇ ਤਿ ਪਿਟ੍ਠਖਜ੍ਜਕਾਦਿਖਾਦਨੇ। ਸਾਯਿਤੇ ਤਿ ਮਧੁਫਾਣਿਤਾਦਿਸਾਯਨੇ। ਤਤ੍ਥ ‘‘ਨੇવ ਦવਾਯਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ વੁਤ੍ਤੋ ਅਟ੍ਠવਿਧੋਪਿ ਅਤ੍ਥੋ ‘ਅਤ੍ਥੋ’ ਨਾਮ। ਤਸ੍ਸ વਸੇਨ ‘ਸਾਤ੍ਥਕਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
អសិតាទីសុ អសិតេ តិ បិណ្ឌបាតាទិភោជនេ។ បីតេ តិ យាគុអាទិបានេ។ ខាយិតេ តិ បិដ្ឋខជ្ជកាទិខាទនេ។ សាយិតេ តិ មធុផាណិតាទិសាយនេ។ តត្ថ ‘‘នេវ ទវាយា’’តិអាទិនា នយេន វុត្តោ អដ្ឋវិធោបិ អត្ថោ ‘អត្ថោ’ នាម។ តស្ស វសេន ‘សាត្ថកសម្បជញ្ញំ’ វេទិតព្ពំ។
ಅಸಿತಾದೀಸು ಅಸಿತೇ ತಿ ಪಿಣ್ಡಪಾತಾದಿಭೋಜನೇ। ಪೀತೇ ತಿ ಯಾಗುಆದಿಪಾನೇ। ಖಾಯಿತೇ ತಿ ಪಿಟ್ಠಖಜ್ಜಕಾದಿಖಾದನೇ। ಸಾಯಿತೇ ತಿ ಮಧುಫಾಣಿತಾದಿಸಾಯನೇ। ತತ್ಥ ‘‘ನೇವ ದವಾಯಾ’’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ವುತ್ತೋ ಅಟ್ಠವಿಧೋಪಿ ಅತ್ಥೋ ‘ಅತ್ಥೋ’ ನಾಮ। ತಸ್ಸ ವಸೇನ ‘ಸಾತ್ಥಕಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
അസിതാദീസു അസിതേ തി പിണ്ഡപാതാദിഭോജനേ. പീതേ തി യാഗുആദിപാനേ. ഖായിതേ തി പിട്ഠഖജ്ജകാദിഖാദനേ. സായിതേ തി മധുഫാണിതാദിസായനേ. തത്ഥ ‘‘നേവ ദവായാ’’തിആദിനാ നയേന വുത്തോ അട്ഠവിധോപി അത്ഥോ ‘അത്ഥോ’ നാമ. തസ്സ വസേന ‘സാത്ഥകസമ്പജഞ്ഞം’ വേദിതബ്ബം.
අසිතාදීසු අසිතෙ ති පිණ්‌ඩපාතාදිභොජනෙ. පීතෙ ති යාගුආදිපානෙ. ඛායිතෙ ති පිට්‌ඨඛජ්‌ජකාදිඛාදනෙ. සායිතෙ ති මධුඵාණිතාදිසායනෙ. තත්‌ථ ‘‘නෙව දවායා’’තිආදිනා නයෙන වුත්‌තො අට්‌ඨවිධොපි අත්‌ථො ‘අත්‌ථො’ නාම. තස්‌ස වසෙන ‘සාත්‌ථකසම්‌පජඤ්‌ඤං’ වෙදිතබ්‌බං.
அஸிதாதீ³ஸு அஸிதே தி பிண்ட³பாதாதி³போ⁴ஜனே. பீதே தி யாகு³ஆதி³பானே. கா²யிதே தி பிட்ட²க²ஜ்ஜகாதி³கா²த³னே. ஸாயிதே தி மது⁴பா²ணிதாதி³ஸாயனே. தத்த² ‘‘நேவ த³வாயா’’திஆதி³னா நயேன வுத்தோ அட்ட²விதோ⁴பி அத்தோ² ‘அத்தோ²’ நாம. தஸ்ஸ வஸேன ‘ஸாத்த²கஸம்பஜஞ்ஞங்’ வேதி³தப்³ப³ங்.
అసితాదీసు అసితే తి పిణ్డపాతాదిభోజనే. పీతే తి యాగుఆదిపానే. ఖాయితే తి పిట్ఠఖజ్జకాదిఖాదనే. సాయితే తి మధుఫాణితాదిసాయనే. తత్థ ‘‘నేవ దవాయా’’తిఆదినా నయేన వుత్తో అట్ఠవిధోపి అత్థో ‘అత్థో’ నామ. తస్స వసేన ‘సాత్థకసమ్పజఞ్ఞం’ వేదితబ్బం.
อสิตาทีสุ อสิเต ติ ปิณฺฑปาตาทิโภชเนฯ ปีเต ติ ยาคุอาทิปาเนฯ ขายิเต ติ ปิฏฺฐขชฺชกาทิขาทเนฯ สายิเต ติ มธุผาณิตาทิสายเนฯ ตตฺถ ‘‘เนว ทวายา’’ติอาทินา นเยน วุตฺโต อฏฺฐวิโธปิ อตฺโถ ‘อตฺโถ’ นามฯ ตสฺส วเสน ‘สาตฺถกสมฺปชญฺญํ’ เวทิตพฺพํฯ
ཨ་སི་ཏཱ་དཱི་སུ ཨ་སི་ཏེ ཏི པི་ཎྜ་པཱ་ཏཱ་དི་བྷོ་ཛ་ནེ། པཱི་ཏེ ཏི ཡཱ་གུ་ཨཱ་དི་པཱ་ནེ། ཁཱ་ཡི་ཏེ ཏི པི་ཊྛ་ཁ་ཛྫ་ཀཱ་དི་ཁཱ་ད་ནེ། སཱ་ཡི་ཏེ ཏི མ་དྷུ་ཕཱ་ཎི་ཏཱ་དི་སཱ་ཡ་ནེ། ཏ་ཏྠ ‘‘ནེ་ཝ ད་ཝཱ་ཡཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཝུ་ཏྟོ ཨ་ཊྛ་ཝི་དྷོ་པི ཨ་ཏྠོ ‘ཨ་ཏྠོ’ ནཱ་མ། ཏ་སྶ ཝ་སེ་ན ‘སཱ་ཏྠ་ཀ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,640
bodytext
Lūkhapaṇītatittamadhurādīsu pana yena bhojanena yassa aphāsu hoti, taṃ tassa asappāyaṃ. Yaṃ pana nimittakammādivasena paṭiladdhaṃ, yañcassa bhuñjato akusalā dhammā abhivaḍḍhanti, kusalā dhammā parihāyanti, taṃ ekantaṃ asappāyameva; viparītaṃ sappāyaṃ. Tassa vasenettha ‘sappāyasampajaññaṃ’ kammaṭṭhānāvijahanavaseneva ca ‘gocarasampajaññaṃ’ veditabbaṃ.
လူခပဏီတတိတ္တမဓုရာဒီသု ပန ယေန ဘောဇနေန ယဿ အဖာသု ဟောတိ၊ တံ တဿ အသပ္ပါယံ။ ယံ ပန နိမိတ္တကမ္မာဒိဝသေန ပဋိလဒ္ဓံ၊ ယဉ္စဿ ဘုဉ္ဇတော အကုသလာ ဓမ္မာ အဘိဝဍ္ဎန္တိ၊ ကုသလာ ဓမ္မာ ပရိဟာယန္တိ၊ တံ ဧကန္တံ အသပ္ပါယမေဝ; ဝိပရီတံ သပ္ပါယံ။ တဿ ဝသေနေတ္ထ ‘သပ္ပါယသမ္ပဇညံ’ ကမ္မဋ္ဌာနာဝိဇဟနဝသေနေဝ စ ‘ဂေါစရသမ္ပဇညံ’ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
লূখপণীততিত্তমধুরাদীসু পন যেন ভোজনেন যস্স অফাসু হোতি, তং তস্স অসপ্পাযং। যং পন নিমিত্তকম্মাদিৰসেন পটিলদ্ধং, যঞ্চস্স ভুঞ্জতো অকুসলা ধম্মা অভিৰড্ঢন্তি, কুসলা ধম্মা পরিহাযন্তি, তং একন্তং অসপ্পাযমেৰ; ৰিপরীতং সপ্পাযং। তস্স ৰসেনেত্থ ‘সপ্পাযসম্পজঞ্ঞং’ কম্মট্ঠানাৰিজহনৰসেনেৰ চ ‘গোচরসম্পজঞ্ঞং’ ৰেদিতব্বং।
луукабан̣ийд̇ад̇ид̇д̇амад̇хураад̣̇ийсу бана язна бхож̇анзна яасса апаасу ход̇и, д̇ам̣ д̇асса асаббааяам̣. яам̣ бана нимид̇д̇агаммаад̣̇ивасзна бадилад̣̇д̇хам̣, яан̃жасса бхун̃ж̇ад̇о агусалаа д̇хаммаа абхивад̣дханд̇и, гусалаа д̇хаммаа барихааяанд̇и, д̇ам̣ зганд̇ам̣ асаббааяамзва; вибарийд̇ам̣ саббааяам̣. д̇асса васзнзд̇т̇а ‘саббааяасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ гаммадтаанаавиж̇аханавасзнзва жа ‘г̇ожарасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
लूखपणीततित्तमधुरादीसु पन येन भोजनेन यस्स अफासु होति, तं तस्स असप्पायं। यं पन निमित्तकम्मादिवसेन पटिलद्धं, यञ्‍चस्स भुञ्‍जतो अकुसला धम्मा अभिवड्ढन्ति, कुसला धम्मा परिहायन्ति, तं एकन्तं असप्पायमेव; विपरीतं सप्पायं। तस्स वसेनेत्थ ‘सप्पायसम्पजञ्‍ञं’ कम्मट्ठानाविजहनवसेनेव च ‘गोचरसम्पजञ्‍ञं’ वेदितब्बं।
લૂખપણીતતિત્તમધુરાદીસુ પન યેન ભોજનેન યસ્સ અફાસુ હોતિ, તં તસ્સ અસપ્પાયં. યં પન નિમિત્તકમ્માદિવસેન પટિલદ્ધં, યઞ્ચસ્સ ભુઞ્જતો અકુસલા ધમ્મા અભિવડ્ઢન્તિ, કુસલા ધમ્મા પરિહાયન્તિ, તં એકન્તં અસપ્પાયમેવ; વિપરીતં સપ્પાયં. તસ્સ વસેનેત્થ ‘સપ્પાયસમ્પજઞ્ઞં’ કમ્મટ્ઠાનાવિજહનવસેનેવ ચ ‘ગોચરસમ્પજઞ્ઞં’ વેદિતબ્બં.
ਲੂਖਪਣੀਤਤਿਤ੍ਤਮਧੁਰਾਦੀਸੁ ਪਨ ਯੇਨ ਭੋਜਨੇਨ ਯਸ੍ਸ ਅਫਾਸੁ ਹੋਤਿ, ਤਂ ਤਸ੍ਸ ਅਸਪ੍ਪਾਯਂ। ਯਂ ਪਨ ਨਿਮਿਤ੍ਤਕਮ੍ਮਾਦਿવਸੇਨ ਪਟਿਲਦ੍ਧਂ, ਯਞ੍ਚਸ੍ਸ ਭੁਞ੍ਜਤੋ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਅਭਿવਡ੍ਢਨ੍ਤਿ, ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਪਰਿਹਾਯਨ੍ਤਿ, ਤਂ ਏਕਨ੍ਤਂ ਅਸਪ੍ਪਾਯਮੇવ; વਿਪਰੀਤਂ ਸਪ੍ਪਾਯਂ। ਤਸ੍ਸ વਸੇਨੇਤ੍ਥ ‘ਸਪ੍ਪਾਯਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਾવਿਜਹਨવਸੇਨੇવ ਚ ‘ਗੋਚਰਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
លូខបណីតតិត្តមធុរាទីសុ បន យេន ភោជនេន យស្ស អផាសុ ហោតិ, តំ តស្ស អសប្បាយំ។ យំ បន និមិត្តកម្មាទិវសេន បដិលទ្ធំ, យញ្ចស្ស ភុញ្ជតោ អកុសលា ធម្មា អភិវឌ្ឍន្តិ, កុសលា ធម្មា បរិហាយន្តិ, តំ ឯកន្តំ អសប្បាយមេវ; វិបរីតំ សប្បាយំ។ តស្ស វសេនេត្ថ ‘សប្បាយសម្បជញ្ញំ’ កម្មដ្ឋានាវិជហនវសេនេវ ច ‘គោចរសម្បជញ្ញំ’ វេទិតព្ពំ។
ಲೂಖಪಣೀತತಿತ್ತಮಧುರಾದೀಸು ಪನ ಯೇನ ಭೋಜನೇನ ಯಸ್ಸ ಅಫಾಸು ಹೋತಿ, ತಂ ತಸ್ಸ ಅಸಪ್ಪಾಯಂ। ಯಂ ಪನ ನಿಮಿತ್ತಕಮ್ಮಾದಿವಸೇನ ಪಟಿಲದ್ಧಂ, ಯಞ್ಚಸ್ಸ ಭುಞ್ಜತೋ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ಅಭಿವಡ್ಢನ್ತಿ, ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ಪರಿಹಾಯನ್ತಿ, ತಂ ಏಕನ್ತಂ ಅಸಪ್ಪಾಯಮೇವ; ವಿಪರೀತಂ ಸಪ್ಪಾಯಂ। ತಸ್ಸ ವಸೇನೇತ್ಥ ‘ಸಪ್ಪಾಯಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಾವಿಜಹನವಸೇನೇವ ಚ ‘ಗೋಚರಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
ലൂഖപണീതതിത്തമധുരാദീസു പന യേന ഭോജനേന യസ്സ അഫാസു ഹോതി, തം തസ്സ അസപ്പായം. യം പന നിമിത്തകമ്മാദിവസേന പടിലദ്ധം, യഞ്ചസ്സ ഭുഞ്ജതോ അകുസലാ ധമ്മാ അഭിവഡ്ഢന്തി, കുസലാ ധമ്മാ പരിഹായന്തി, തം ഏകന്തം അസപ്പായമേവ; വിപരീതം സപ്പായം. തസ്സ വസേനെത്ഥ ‘സപ്പായസമ്പജഞ്ഞം’ കമ്മട്ഠാനാവിജഹനവസേനേവ ച ‘ഗോചരസമ്പജഞ്ഞം’ വേദിതബ്ബം.
ලූඛපණීතතිත්‌තමධුරාදීසු පන යෙන භොජනෙන යස්‌ස අඵාසු හොති, තං තස්‌ස අසප්‌පායං. යං පන නිමිත්‌තකම්‌මාදිවසෙන පටිලද්‌ධං, යඤ්‌චස්‌ස භුඤ්‌ජතො අකුසලා ධම්‌මා අභිවඩ්‌ඪන්‌ති, කුසලා ධම්‌මා පරිහායන්‌ති, තං එකන්‌තං අසප්‌පායමෙව; විපරීතං සප්‌පායං. තස්‌ස වසෙනෙත්‌ථ ‘සප්‌පායසම්‌පජඤ්‌ඤං’ කම්‌මට්‌ඨානාවිජහනවසෙනෙව ච ‘ගොචරසම්‌පජඤ්‌ඤං’ වෙදිතබ්‌බං.
லூக²பணீததித்தமது⁴ராதீ³ஸு பன யேன போ⁴ஜனேன யஸ்ஸ அபா²ஸு ஹோதி, தங் தஸ்ஸ அஸப்பாயங். யங் பன நிமித்தகம்மாதி³வஸேன படிலத்³த⁴ங், யஞ்சஸ்ஸ பு⁴ஞ்ஜதோ அகுஸலா த⁴ம்மா அபி⁴வட்³ட⁴ந்தி, குஸலா த⁴ம்மா பரிஹாயந்தி, தங் ஏகந்தங் அஸப்பாயமேவ; விபரீதங் ஸப்பாயங். தஸ்ஸ வஸேனெத்த² ‘ஸப்பாயஸம்பஜஞ்ஞங்’ கம்மட்டா²னாவிஜஹனவஸேனேவ ச ‘கோ³சரஸம்பஜஞ்ஞங்’ வேதி³தப்³ப³ங்.
లూఖపణీతతిత్తమధురాదీసు పన యేన భోజనేన యస్స అఫాసు హోతి, తం తస్స అసప్పాయం. యం పన నిమిత్తకమ్మాదివసేన పటిలద్ధం, యఞ్చస్స భుఞ్జతో అకుసలా ధమ్మా అభివడ్ఢన్తి, కుసలా ధమ్మా పరిహాయన్తి, తం ఏకన్తం అసప్పాయమేవ; విపరీతం సప్పాయం. తస్స వసేనేత్థ ‘సప్పాయసమ్పజఞ్ఞం’ కమ్మట్ఠానావిజహనవసేనేవ చ ‘గోచరసమ్పజఞ్ఞం’ వేదితబ్బం.
ลูขปณีตติตฺตมธุราทีสุ ปน เยน โภชเนน ยสฺส อผาสุ โหติ, ตํ ตสฺส อสปฺปายํฯ ยํ ปน นิมิตฺตกมฺมาทิวเสน ปฏิลทฺธํ, ยญฺจสฺส ภุญฺชโต อกุสลา ธมฺมา อภิวฑฺฒนฺติ, กุสลา ธมฺมา ปริหายนฺติ, ตํ เอกนฺตํ อสปฺปายเมว; วิปรีตํ สปฺปายํฯ ตสฺส วเสเนตฺถ ‘สปฺปายสมฺปชญฺญํ’ กมฺมฏฺฐานาวิชหนวเสเนว จ ‘โคจรสมฺปชญฺญํ’ เวทิตพฺพํฯ
ལཱུ་ཁ་པ་ཎཱི་ཏ་ཏི་ཏྟ་མ་དྷུ་རཱ་དཱི་སུ པ་ན ཡེ་ན བྷོ་ཛ་ནེ་ན ཡ་སྶ ཨ་ཕཱ་སུ ཧོ་ཏི, ཏཾ ཏ་སྶ ཨ་ས་པྤཱ་ཡཾ། ཡཾ པ་ན ནི་མི་ཏྟ་ཀ་མྨཱ་དི་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ལ་དྡྷཾ, ཡ་ཉྩ་སྶ བྷུ་ཉྫ་ཏོ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ ཨ་བྷི་ཝ་ཌྜྷ་ནྟི, ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ པ་རི་ཧཱ་ཡ་ནྟི, ཏཾ ཨེ་ཀ་ནྟཾ ཨ་ས་པྤཱ་ཡ་མེ་ཝ; ཝི་པ་རཱི་ཏཾ ས་པྤཱ་ཡཾ། ཏ་སྶ ཝ་སེ་ནེ་ཏྠ ‘ས་པྤཱ་ཡ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཱ་ཝི་ཛ་ཧ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཙ ‘གོ་ཙ་ར་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,641
bodytext
Abbhantare attā nāma koci bhuñjako natthi. Vuttappakāracittakiriyāvāyodhātuvipphāreneva pana pattapaṭiggahaṇaṃ nāma hoti. Cittakiriyāvāyodhātuvipphāreneva hatthassa patte otāraṇaṃ nāma hoti. Cittakiriyāvāyodhātuvipphāreneva ālopakaraṇaṃ, ālopauddharaṇaṃ, mukhavivaraṇañca hoti. Na koci kuñcikāya, na yantakena hanukaṭṭhiṃ vivarati. Cittakiriyāvāyodhātuvipphāreneva ālopassa mukhe ṭhapanaṃ, uparidantānaṃ musalakiccasādhanaṃ, heṭṭhādantānaṃ udukkhalakiccasādhanaṃ, jivhāya hatthakiccasādhanañca hoti. Iti naṃ tattha aggajivhāya tanukakheḷo mūlajivhāya bahalakheḷo makkheti. Taṃ heṭṭhādantaudukkhale jivhāhatthaparivattitaṃ kheḷaudakatemitaṃ uparidantamusalasañcuṇṇitaṃ koci kaṭacchunā vā dabbiyā vā anto pavesento nāma natthi; vāyodhātuyāva pavisati. Paviṭṭhaṃ paviṭṭhaṃ koci palālasanthāraṃ katvā dhārento nāma natthi; vāyodhātuvaseneva tiṭṭhati. Ṭhitaṃ ṭhitaṃ koci uddhanaṃ katvā aggiṃ jāletvā pacanto nāma natthi; tejodhātuyāva paccati. Pakkaṃ pakkaṃ koci daṇḍakena vā yaṭṭhiyā vā bahi nīhārako nāma natthi; vāyodhātuyeva nīharati. Iti vāyodhātu atiharati ca vītiharati ca dhāreti ca parivatteti ca sañcuṇṇeti ca visoseti ca nīharati ca. Pathavīdhātu dhāreti ca parivatteti ca sañcuṇṇeti ca visoseti ca nīharati ca. Āpodhātu sineheti ca allattañca anupāleti. Tejodhātu antopaviṭṭhaṃ paripāceti. Ākāsadhātu añjaso hoti. Viññāṇadhātu tattha tattha sammāpayogamanvāya ābhujatīti. Evaṃ pavattapaṭisaṅkhānavasenettha ‘asammohasampajaññaṃ’ veditabbaṃ.
အဗ္ဘန္တရေ အတ္တာ နာမ ကောစိ ဘုဉ္ဇကော နတ္ထိ။ ဝုတ္တပ္ပကာရစိတ္တကိရိယာဝါယောဓာတုဝိပ္ဖာရေနေဝ ပန ပတ္တပဋိဂ္ဂဟဏံ နာမ ဟောတိ။ စိတ္တကိရိယာဝါယောဓာတုဝိပ္ဖာရေနေဝ ဟတ္ထဿ ပတ္တေ ဩတာရဏံ နာမ ဟောတိ။ စိတ္တကိရိယာဝါယောဓာတုဝိပ္ဖာရေနေဝ အာလောပကရဏံ၊ အာလောပဥဒ္ဓရဏံ၊ မုခဝိဝရဏဉ္စ ဟောတိ။ န ကောစိ ကုဉ္စိကာယ၊ န ယန္တကေန ဟနုကဋ္ဌိံ ဝိဝရတိ။ စိတ္တကိရိယာဝါယောဓာတုဝိပ္ဖာရေနေဝ အာလောပဿ မုခေ ဌပနံ၊ ဥပရိဒန္တာနံ မုသလကိစ္စသာဓနံ၊ ဟေဋ္ဌာဒန္တာနံ ဥဒုက္ခလကိစ္စသာဓနံ၊ ဇိဝှာယ ဟတ္ထကိစ္စသာဓနဉ္စ ဟောတိ။ ဣတိ နံ တတ္ထ အဂ္ဂဇိဝှာယ တနုကခေဠော မူလဇိဝှာယ ဗဟလခေဠော မက္ခေတိ။ တံ ဟေဋ္ဌာဒန္တဥဒုက္ခလေ ဇိဝှာဟတ္ထပရိဝတ္တိတံ ခေဠဥဒကတေမိတံ ဥပရိဒန္တမုသလသဉ္စုဏ္ဏိတံ ကောစိ ကဋစ္ဆုနာ ဝါ ဒဗ္ဗိယာ ဝါ အန္တော ပဝေသေန္တော နာမ နတ္ထိ; ဝါယောဓာတုယာဝ ပဝိသတိ။ ပဝိဋ္ဌံ ပဝိဋ္ဌံ ကောစိ ပလာလသန္ထာရံ ကတွာ ဓာရေန္တော နာမ နတ္ထိ; ဝါယောဓာတုဝသေနေဝ တိဋ္ဌတိ။ ဌိတံ ဌိတံ ကောစိ ဥဒ္ဓနံ ကတွာ အဂ္ဂိံ ဇာလေတွာ ပစန္တော နာမ နတ္ထိ; တေဇောဓာတုယာဝ ပစ္စတိ။ ပက္ကံ ပက္ကံ ကောစိ ဒဏ္ဍကေန ဝါ ယဋ္ဌိယာ ဝါ ဗဟိ နီဟာရကော နာမ နတ္ထိ; ဝါယောဓာတုယေဝ နီဟရတိ။ ဣတိ ဝါယောဓာတု အတိဟရတိ စ ဝီတိဟရတိ စ ဓာရေတိ စ ပရိဝတ္တေတိ စ သဉ္စုဏ္ဏေတိ စ ဝိသောသေတိ စ နီဟရတိ စ။ ပထဝီဓာတု ဓာရေတိ စ ပရိဝတ္တေတိ စ သဉ္စုဏ္ဏေတိ စ ဝိသောသေတိ စ နီဟရတိ စ။ အာပေါဓာတု သိနေဟေတိ စ အလ္လတ္တဉ္စ အနုပါလေတိ။ တေဇောဓာတု အန္တောပဝိဋ္ဌံ ပရိပါစေတိ။ အာကာသဓာတု အဉ္ဇသော ဟောတိ။ ဝိညာဏဓာတု တတ္ထ တတ္ထ သမ္မာပယောဂမနွာယ အာဘုဇတီတိ။ ဧဝံ ပဝတ္တပဋိသင်္ခါနဝသေနေတ္ထ ‘အသမ္မောဟသမ္ပဇညံ’ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
অব্ভন্তরে অত্তা নাম কোচি ভুঞ্জকো নত্থি। ৰুত্তপ্পকারচিত্তকিরিযাৰাযোধাতুৰিপ্ফারেনেৰ পন পত্তপটিগ্গহণং নাম হোতি। চিত্তকিরিযাৰাযোধাতুৰিপ্ফারেনেৰ হত্থস্স পত্তে ওতারণং নাম হোতি। চিত্তকিরিযাৰাযোধাতুৰিপ্ফারেনেৰ আলোপকরণং, আলোপউদ্ধরণং, মুখৰিৰরণঞ্চ হোতি। ন কোচি কুঞ্চিকায, ন যন্তকেন হনুকট্ঠিং ৰিৰরতি। চিত্তকিরিযাৰাযোধাতুৰিপ্ফারেনেৰ আলোপস্স মুখে ঠপনং, উপরিদন্তানং মুসলকিচ্চসাধনং, হেট্ঠাদন্তানং উদুক্খলকিচ্চসাধনং, জিৰ্হায হত্থকিচ্চসাধনঞ্চ হোতি। ইতি নং তত্থ অগ্গজিৰ্হায তনুকখেল়ো মূলজিৰ্হায বহলখেল়ো মক্খেতি। তং হেট্ঠাদন্তউদুক্খলে জিৰ্হাহত্থপরিৰত্তিতং খেল়উদকতেমিতং উপরিদন্তমুসলসঞ্চুণ্ণিতং কোচি কটচ্ছুনা ৰা দব্বিযা ৰা অন্তো পৰেসেন্তো নাম নত্থি; ৰাযোধাতুযাৰ পৰিসতি। পৰিট্ঠং পৰিট্ঠং কোচি পলালসন্থারং কত্ৰা ধারেন্তো নাম নত্থি; ৰাযোধাতুৰসেনেৰ তিট্ঠতি। ঠিতং ঠিতং কোচি উদ্ধনং কত্ৰা অগ্গিং জালেত্ৰা পচন্তো নাম নত্থি; তেজোধাতুযাৰ পচ্চতি। পক্কং পক্কং কোচি দণ্ডকেন ৰা যট্ঠিযা ৰা বহি নীহারকো নাম নত্থি; ৰাযোধাতুযেৰ নীহরতি। ইতি ৰাযোধাতু অতিহরতি চ ৰীতিহরতি চ ধারেতি চ পরিৰত্তেতি চ সঞ্চুণ্ণেতি চ ৰিসোসেতি চ নীহরতি চ। পথৰীধাতু ধারেতি চ পরিৰত্তেতি চ সঞ্চুণ্ণেতি চ ৰিসোসেতি চ নীহরতি চ। আপোধাতু সিনেহেতি চ অল্লত্তঞ্চ অনুপালেতি। তেজোধাতু অন্তোপৰিট্ঠং পরিপাচেতি। আকাসধাতু অঞ্জসো হোতি। ৰিঞ্ঞাণধাতু তত্থ তত্থ সম্মাপযোগমন্ৰায আভুজতীতি। এৰং পৰত্তপটিসঙ্খানৰসেনেত্থ ‘অসম্মোহসম্পজঞ্ঞং’ ৰেদিতব্বং।
аб̣бханд̇арз ад̇д̇аа наама гожи бхун̃ж̇аго над̇т̇и. вуд̇д̇аббагааражид̇д̇агирияаавааяод̇хаад̇увибпаарзнзва бана бад̇д̇абадиг̇г̇ахан̣ам̣ наама ход̇и. жид̇д̇агирияаавааяод̇хаад̇увибпаарзнзва хад̇т̇асса бад̇д̇з од̇ааран̣ам̣ наама ход̇и. жид̇д̇агирияаавааяод̇хаад̇увибпаарзнзва аалобагаран̣ам̣, аалобауд̣̇д̇харан̣ам̣, мукавиваран̣ан̃жа ход̇и. на гожи гун̃жигааяа, на яанд̇агзна ханугадтим̣ виварад̇и. жид̇д̇агирияаавааяод̇хаад̇увибпаарзнзва аалобасса мукз табанам̣, убарид̣̇анд̇аанам̣ мусалагижжасаад̇ханам̣, хздтаад̣̇анд̇аанам̣ уд̣̇угкалагижжасаад̇ханам̣, ж̇ивхааяа хад̇т̇агижжасаад̇ханан̃жа ход̇и. ид̇и нам̣ д̇ад̇т̇а аг̇г̇аж̇ивхааяа д̇анугакзл̣о муулаж̇ивхааяа б̣ахалакзл̣о магкзд̇и. д̇ам̣ хздтаад̣̇анд̇ауд̣̇угкалз ж̇ивхаахад̇т̇абаривад̇д̇ид̇ам̣ кзл̣ауд̣̇агад̇змид̇ам̣ убарид̣̇анд̇амусаласан̃жун̣н̣ид̇ам̣ гожи гадажчунаа ваа д̣̇аб̣б̣ияаа ваа анд̇о бавзсзнд̇о наама над̇т̇и; вааяод̇хаад̇уяаава бависад̇и. бавидтам̣ бавидтам̣ гожи балааласант̇аарам̣ гад̇ваа д̇хаарзнд̇о наама над̇т̇и; вааяод̇хаад̇увасзнзва д̇идтад̇и. тид̇ам̣ тид̇ам̣ гожи уд̣̇д̇ханам̣ гад̇ваа аг̇г̇им̣ ж̇аалзд̇ваа бажанд̇о наама над̇т̇и; д̇зж̇од̇хаад̇уяаава бажжад̇и. баггам̣ баггам̣ гожи д̣̇ан̣д̣агзна ваа яадтияаа ваа б̣ахи нийхаараго наама над̇т̇и; вааяод̇хаад̇уязва нийхарад̇и. ид̇и вааяод̇хаад̇у ад̇ихарад̇и жа вийд̇ихарад̇и жа д̇хаарзд̇и жа баривад̇д̇зд̇и жа сан̃жун̣н̣зд̇и жа висосзд̇и жа нийхарад̇и жа. бат̇авийд̇хаад̇у д̇хаарзд̇и жа баривад̇д̇зд̇и жа сан̃жун̣н̣зд̇и жа висосзд̇и жа нийхарад̇и жа. аабод̇хаад̇у синзхзд̇и жа аллад̇д̇ан̃жа анубаалзд̇и. д̇зж̇од̇хаад̇у анд̇обавидтам̣ барибаажзд̇и. аагаасад̇хаад̇у ан̃ж̇асо ход̇и. вин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇а саммаабаяог̇аманвааяа аабхуж̇ад̇ийд̇и. звам̣ бавад̇д̇абадисан̇каанавасзнзд̇т̇а ‘асаммохасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
अब्भन्तरे अत्ता नाम कोचि भुञ्‍जको नत्थि। वुत्तप्पकारचित्तकिरियावायोधातुविप्फारेनेव पन पत्तपटिग्गहणं नाम होति। चित्तकिरियावायोधातुविप्फारेनेव हत्थस्स पत्ते ओतारणं नाम होति। चित्तकिरियावायोधातुविप्फारेनेव आलोपकरणं, आलोपउद्धरणं, मुखविवरणञ्‍च होति। न कोचि कुञ्‍चिकाय, न यन्तकेन हनुकट्ठिं विवरति। चित्तकिरियावायोधातुविप्फारेनेव आलोपस्स मुखे ठपनं, उपरिदन्तानं मुसलकिच्‍चसाधनं, हेट्ठादन्तानं उदुक्खलकिच्‍चसाधनं, जिव्हाय हत्थकिच्‍चसाधनञ्‍च होति। इति नं तत्थ अग्गजिव्हाय तनुकखेळो मूलजिव्हाय बहलखेळो मक्खेति। तं हेट्ठादन्तउदुक्खले जिव्हाहत्थपरिवत्तितं खेळउदकतेमितं उपरिदन्तमुसलसञ्‍चुण्णितं कोचि कटच्छुना वा दब्बिया वा अन्तो पवेसेन्तो नाम नत्थि; वायोधातुयाव पविसति। पविट्ठं पविट्ठं कोचि पलालसन्थारं कत्वा धारेन्तो नाम नत्थि; वायोधातुवसेनेव तिट्ठति। ठितं ठितं कोचि उद्धनं कत्वा अग्गिं जालेत्वा पचन्तो नाम नत्थि; तेजोधातुयाव पच्‍चति। पक्‍कं पक्‍कं कोचि दण्डकेन वा यट्ठिया वा बहि नीहारको नाम नत्थि; वायोधातुयेव नीहरति। इति वायोधातु अतिहरति च वीतिहरति च धारेति च परिवत्तेति च सञ्‍चुण्णेति च विसोसेति च नीहरति च। पथवीधातु धारेति च परिवत्तेति च सञ्‍चुण्णेति च विसोसेति च नीहरति च। आपोधातु सिनेहेति च अल्‍लत्तञ्‍च अनुपालेति। तेजोधातु अन्तोपविट्ठं परिपाचेति। आकासधातु अञ्‍जसो होति। विञ्‍ञाणधातु तत्थ तत्थ सम्मापयोगमन्वाय आभुजतीति। एवं पवत्तपटिसङ्खानवसेनेत्थ ‘असम्मोहसम्पजञ्‍ञं’ वेदितब्बं।
અબ્ભન્તરે અત્તા નામ કોચિ ભુઞ્જકો નત્થિ. વુત્તપ્પકારચિત્તકિરિયાવાયોધાતુવિપ્ફારેનેવ પન પત્તપટિગ્ગહણં નામ હોતિ. ચિત્તકિરિયાવાયોધાતુવિપ્ફારેનેવ હત્થસ્સ પત્તે ઓતારણં નામ હોતિ. ચિત્તકિરિયાવાયોધાતુવિપ્ફારેનેવ આલોપકરણં, આલોપઉદ્ધરણં, મુખવિવરણઞ્ચ હોતિ. ન કોચિ કુઞ્ચિકાય, ન યન્તકેન હનુકટ્ઠિં વિવરતિ. ચિત્તકિરિયાવાયોધાતુવિપ્ફારેનેવ આલોપસ્સ મુખે ઠપનં, ઉપરિદન્તાનં મુસલકિચ્ચસાધનં, હેટ્ઠાદન્તાનં ઉદુક્ખલકિચ્ચસાધનં, જિવ્હાય હત્થકિચ્ચસાધનઞ્ચ હોતિ. ઇતિ નં તત્થ અગ્ગજિવ્હાય તનુકખેળો મૂલજિવ્હાય બહલખેળો મક્ખેતિ. તં હેટ્ઠાદન્તઉદુક્ખલે જિવ્હાહત્થપરિવત્તિતં ખેળઉદકતેમિતં ઉપરિદન્તમુસલસઞ્ચુણ્ણિતં કોચિ કટચ્છુના વા દબ્બિયા વા અન્તો પવેસેન્તો નામ નત્થિ; વાયોધાતુયાવ પવિસતિ. પવિટ્ઠં પવિટ્ઠં કોચિ પલાલસન્થારં કત્વા ધારેન્તો નામ નત્થિ; વાયોધાતુવસેનેવ તિટ્ઠતિ. ઠિતં ઠિતં કોચિ ઉદ્ધનં કત્વા અગ્ગિં જાલેત્વા પચન્તો નામ નત્થિ; તેજોધાતુયાવ પચ્ચતિ. પક્કં પક્કં કોચિ દણ્ડકેન વા યટ્ઠિયા વા બહિ નીહારકો નામ નત્થિ; વાયોધાતુયેવ નીહરતિ. ઇતિ વાયોધાતુ અતિહરતિ ચ વીતિહરતિ ચ ધારેતિ ચ પરિવત્તેતિ ચ સઞ્ચુણ્ણેતિ ચ વિસોસેતિ ચ નીહરતિ ચ. પથવીધાતુ ધારેતિ ચ પરિવત્તેતિ ચ સઞ્ચુણ્ણેતિ ચ વિસોસેતિ ચ નીહરતિ ચ. આપોધાતુ સિનેહેતિ ચ અલ્લત્તઞ્ચ અનુપાલેતિ. તેજોધાતુ અન્તોપવિટ્ઠં પરિપાચેતિ. આકાસધાતુ અઞ્જસો હોતિ. વિઞ્ઞાણધાતુ તત્થ તત્થ સમ્માપયોગમન્વાય આભુજતીતિ. એવં પવત્તપટિસઙ્ખાનવસેનેત્થ ‘અસમ્મોહસમ્પજઞ્ઞં’ વેદિતબ્બં.
ਅਬ੍ਭਨ੍ਤਰੇ ਅਤ੍ਤਾ ਨਾਮ ਕੋਚਿ ਭੁਞ੍ਜਕੋ ਨਤ੍ਥਿ। વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਚਿਤ੍ਤਕਿਰਿਯਾવਾਯੋਧਾਤੁવਿਪ੍ਫਾਰੇਨੇવ ਪਨ ਪਤ੍ਤਪਟਿਗ੍ਗਹਣਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਚਿਤ੍ਤਕਿਰਿਯਾવਾਯੋਧਾਤੁવਿਪ੍ਫਾਰੇਨੇવ ਹਤ੍ਥਸ੍ਸ ਪਤ੍ਤੇ ਓਤਾਰਣਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਚਿਤ੍ਤਕਿਰਿਯਾવਾਯੋਧਾਤੁવਿਪ੍ਫਾਰੇਨੇવ ਆਲੋਪਕਰਣਂ, ਆਲੋਪਉਦ੍ਧਰਣਂ, ਮੁਖવਿવਰਣਞ੍ਚ ਹੋਤਿ। ਨ ਕੋਚਿ ਕੁਞ੍ਚਿਕਾਯ, ਨ ਯਨ੍ਤਕੇਨ ਹਨੁਕਟ੍ਠਿਂ વਿવਰਤਿ। ਚਿਤ੍ਤਕਿਰਿਯਾવਾਯੋਧਾਤੁવਿਪ੍ਫਾਰੇਨੇવ ਆਲੋਪਸ੍ਸ ਮੁਖੇ ਠਪਨਂ, ਉਪਰਿਦਨ੍ਤਾਨਂ ਮੁਸਲਕਿਚ੍ਚਸਾਧਨਂ, ਹੇਟ੍ਠਾਦਨ੍ਤਾਨਂ ਉਦੁਕ੍ਖਲਕਿਚ੍ਚਸਾਧਨਂ, ਜਿવ੍ਹਾਯ ਹਤ੍ਥਕਿਚ੍ਚਸਾਧਨਞ੍ਚ ਹੋਤਿ। ਇਤਿ ਨਂ ਤਤ੍ਥ ਅਗ੍ਗਜਿવ੍ਹਾਯ ਤਨੁਕਖੇਲ਼ੋ ਮੂਲਜਿવ੍ਹਾਯ ਬਹਲਖੇਲ਼ੋ ਮਕ੍ਖੇਤਿ। ਤਂ ਹੇਟ੍ਠਾਦਨ੍ਤਉਦੁਕ੍ਖਲੇ ਜਿવ੍ਹਾਹਤ੍ਥਪਰਿવਤ੍ਤਿਤਂ ਖੇਲ਼ਉਦਕਤੇਮਿਤਂ ਉਪਰਿਦਨ੍ਤਮੁਸਲਸਞ੍ਚੁਣ੍ਣਿਤਂ ਕੋਚਿ ਕਟਚ੍ਛੁਨਾ વਾ ਦਬ੍ਬਿਯਾ વਾ ਅਨ੍ਤੋ ਪવੇਸੇਨ੍ਤੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ; વਾਯੋਧਾਤੁਯਾવ ਪવਿਸਤਿ। ਪવਿਟ੍ਠਂ ਪવਿਟ੍ਠਂ ਕੋਚਿ ਪਲਾਲਸਨ੍ਥਾਰਂ ਕਤ੍વਾ ਧਾਰੇਨ੍ਤੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ; વਾਯੋਧਾਤੁવਸੇਨੇવ ਤਿਟ੍ਠਤਿ। ਠਿਤਂ ਠਿਤਂ ਕੋਚਿ ਉਦ੍ਧਨਂ ਕਤ੍વਾ ਅਗ੍ਗਿਂ ਜਾਲੇਤ੍વਾ ਪਚਨ੍ਤੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ; ਤੇਜੋਧਾਤੁਯਾવ ਪਚ੍ਚਤਿ। ਪਕ੍ਕਂ ਪਕ੍ਕਂ ਕੋਚਿ ਦਣ੍ਡਕੇਨ વਾ ਯਟ੍ਠਿਯਾ વਾ ਬਹਿ ਨੀਹਾਰਕੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ; વਾਯੋਧਾਤੁਯੇવ ਨੀਹਰਤਿ। ਇਤਿ વਾਯੋਧਾਤੁ ਅਤਿਹਰਤਿ ਚ વੀਤਿਹਰਤਿ ਚ ਧਾਰੇਤਿ ਚ ਪਰਿવਤ੍ਤੇਤਿ ਚ ਸਞ੍ਚੁਣ੍ਣੇਤਿ ਚ વਿਸੋਸੇਤਿ ਚ ਨੀਹਰਤਿ ਚ। ਪਥવੀਧਾਤੁ ਧਾਰੇਤਿ ਚ ਪਰਿવਤ੍ਤੇਤਿ ਚ ਸਞ੍ਚੁਣ੍ਣੇਤਿ ਚ વਿਸੋਸੇਤਿ ਚ ਨੀਹਰਤਿ ਚ। ਆਪੋਧਾਤੁ ਸਿਨੇਹੇਤਿ ਚ ਅਲ੍ਲਤ੍ਤਞ੍ਚ ਅਨੁਪਾਲੇਤਿ। ਤੇਜੋਧਾਤੁ ਅਨ੍ਤੋਪવਿਟ੍ਠਂ ਪਰਿਪਾਚੇਤਿ। ਆਕਾਸਧਾਤੁ ਅਞ੍ਜਸੋ ਹੋਤਿ। વਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ਸਮ੍ਮਾਪਯੋਗਮਨ੍વਾਯ ਆਭੁਜਤੀਤਿ। ਏવਂ ਪવਤ੍ਤਪਟਿਸਙ੍ਖਾਨવਸੇਨੇਤ੍ਥ ‘ਅਸਮ੍ਮੋਹਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
អព្ភន្តរេ អត្តា នាម កោចិ ភុញ្ជកោ នត្ថិ។ វុត្តប្បការចិត្តកិរិយាវាយោធាតុវិប្ផារេនេវ បន បត្តបដិគ្គហណំ នាម ហោតិ។ ចិត្តកិរិយាវាយោធាតុវិប្ផារេនេវ ហត្ថស្ស បត្តេ ឱតារណំ នាម ហោតិ។ ចិត្តកិរិយាវាយោធាតុវិប្ផារេនេវ អាលោបករណំ, អាលោបឧទ្ធរណំ, មុខវិវរណញ្ច ហោតិ។ ន កោចិ កុញ្ចិកាយ, ន យន្តកេន ហនុកដ្ឋិំ វិវរតិ។ ចិត្តកិរិយាវាយោធាតុវិប្ផារេនេវ អាលោបស្ស មុខេ ឋបនំ, ឧបរិទន្តានំ មុសលកិច្ចសាធនំ, ហេដ្ឋាទន្តានំ ឧទុក្ខលកិច្ចសាធនំ, ជិវ្ហាយ ហត្ថកិច្ចសាធនញ្ច ហោតិ។ ឥតិ នំ តត្ថ អគ្គជិវ្ហាយ តនុកខេឡោ មូលជិវ្ហាយ ពហលខេឡោ មក្ខេតិ។ តំ ហេដ្ឋាទន្តឧទុក្ខលេ ជិវ្ហាហត្ថបរិវត្តិតំ ខេឡឧទកតេមិតំ ឧបរិទន្តមុសលសញ្ចុណ្ណិតំ កោចិ កដច្ឆុនា វា ទព្ពិយា វា អន្តោ បវេសេន្តោ នាម នត្ថិ; វាយោធាតុយាវ បវិសតិ។ បវិដ្ឋំ បវិដ្ឋំ កោចិ បលាលសន្ថារំ កត្វា ធារេន្តោ នាម នត្ថិ; វាយោធាតុវសេនេវ តិដ្ឋតិ។ ឋិតំ ឋិតំ កោចិ ឧទ្ធនំ កត្វា អគ្គិំ ជាលេត្វា បចន្តោ នាម នត្ថិ; តេជោធាតុយាវ បច្ចតិ។ បក្កំ បក្កំ កោចិ ទណ្ឌកេន វា យដ្ឋិយា វា ពហិ នីហារកោ នាម នត្ថិ; វាយោធាតុយេវ នីហរតិ។ ឥតិ វាយោធាតុ អតិហរតិ ច វីតិហរតិ ច ធារេតិ ច បរិវត្តេតិ ច សញ្ចុណ្ណេតិ ច វិសោសេតិ ច នីហរតិ ច។ បថវីធាតុ ធារេតិ ច បរិវត្តេតិ ច សញ្ចុណ្ណេតិ ច វិសោសេតិ ច នីហរតិ ច។ អាបោធាតុ សិនេហេតិ ច អល្លត្តញ្ច អនុបាលេតិ។ តេជោធាតុ អន្តោបវិដ្ឋំ បរិបាចេតិ។ អាកាសធាតុ អញ្ជសោ ហោតិ។ វិញ្ញាណធាតុ តត្ថ តត្ថ សម្មាបយោគមន្វាយ អាភុជតីតិ។ ឯវំ បវត្តបដិសង្ខានវសេនេត្ថ ‘អសម្មោហសម្បជញ្ញំ’ វេទិតព្ពំ។
ಅಬ್ಭನ್ತರೇ ಅತ್ತಾ ನಾಮ ಕೋಚಿ ಭುಞ್ಜಕೋ ನತ್ಥಿ। ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಚಿತ್ತಕಿರಿಯಾವಾಯೋಧಾತುವಿಪ್ಫಾರೇನೇವ ಪನ ಪತ್ತಪಟಿಗ್ಗಹಣಂ ನಾಮ ಹೋತಿ। ಚಿತ್ತಕಿರಿಯಾವಾಯೋಧಾತುವಿಪ್ಫಾರೇನೇವ ಹತ್ಥಸ್ಸ ಪತ್ತೇ ಓತಾರಣಂ ನಾಮ ಹೋತಿ। ಚಿತ್ತಕಿರಿಯಾವಾಯೋಧಾತುವಿಪ್ಫಾರೇನೇವ ಆಲೋಪಕರಣಂ, ಆಲೋಪಉದ್ಧರಣಂ, ಮುಖವಿವರಣಞ್ಚ ಹೋತಿ। ನ ಕೋಚಿ ಕುಞ್ಚಿಕಾಯ, ನ ಯನ್ತಕೇನ ಹನುಕಟ್ಠಿಂ ವಿವರತಿ। ಚಿತ್ತಕಿರಿಯಾವಾಯೋಧಾತುವಿಪ್ಫಾರೇನೇವ ಆಲೋಪಸ್ಸ ಮುಖೇ ಠಪನಂ, ಉಪರಿದನ್ತಾನಂ ಮುಸಲಕಿಚ್ಚಸಾಧನಂ, ಹೇಟ್ಠಾದನ್ತಾನಂ ಉದುಕ್ಖಲಕಿಚ್ಚಸಾಧನಂ, ಜಿವ್ಹಾಯ ಹತ್ಥಕಿಚ್ಚಸಾಧನಞ್ಚ ಹೋತಿ। ಇತಿ ನಂ ತತ್ಥ ಅಗ್ಗಜಿವ್ಹಾಯ ತನುಕಖೇಳೋ ಮೂಲಜಿವ್ಹಾಯ ಬಹಲಖೇಳೋ ಮಕ್ಖೇತಿ। ತಂ ಹೇಟ್ಠಾದನ್ತಉದುಕ್ಖಲೇ ಜಿವ್ಹಾಹತ್ಥಪರಿವತ್ತಿತಂ ಖೇಳಉದಕತೇಮಿತಂ ಉಪರಿದನ್ತಮುಸಲಸಞ್ಚುಣ್ಣಿತಂ ಕೋಚಿ ಕಟಚ್ಛುನಾ ವಾ ದಬ್ಬಿಯಾ ವಾ ಅನ್ತೋ ಪವೇಸೇನ್ತೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ; ವಾಯೋಧಾತುಯಾವ ಪವಿಸತಿ। ಪವಿಟ್ಠಂ ಪವಿಟ್ಠಂ ಕೋಚಿ ಪಲಾಲಸನ್ಥಾರಂ ಕತ್ವಾ ಧಾರೇನ್ತೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ; ವಾಯೋಧಾತುವಸೇನೇವ ತಿಟ್ಠತಿ। ಠಿತಂ ಠಿತಂ ಕೋಚಿ ಉದ್ಧನಂ ಕತ್ವಾ ಅಗ್ಗಿಂ ಜಾಲೇತ್ವಾ ಪಚನ್ತೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ; ತೇಜೋಧಾತುಯಾವ ಪಚ್ಚತಿ। ಪಕ್ಕಂ ಪಕ್ಕಂ ಕೋಚಿ ದಣ್ಡಕೇನ ವಾ ಯಟ್ಠಿಯಾ ವಾ ಬಹಿ ನೀಹಾರಕೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ; ವಾಯೋಧಾತುಯೇವ ನೀಹರತಿ। ಇತಿ ವಾಯೋಧಾತು ಅತಿಹರತಿ ಚ ವೀತಿಹರತಿ ಚ ಧಾರೇತಿ ಚ ಪರಿವತ್ತೇತಿ ಚ ಸಞ್ಚುಣ್ಣೇತಿ ಚ ವಿಸೋಸೇತಿ ಚ ನೀಹರತಿ ಚ। ಪಥವೀಧಾತು ಧಾರೇತಿ ಚ ಪರಿವತ್ತೇತಿ ಚ ಸಞ್ಚುಣ್ಣೇತಿ ಚ ವಿಸೋಸೇತಿ ಚ ನೀಹರತಿ ಚ। ಆಪೋಧಾತು ಸಿನೇಹೇತಿ ಚ ಅಲ್ಲತ್ತಞ್ಚ ಅನುಪಾಲೇತಿ। ತೇಜೋಧಾತು ಅನ್ತೋಪವಿಟ್ಠಂ ಪರಿಪಾಚೇತಿ। ಆಕಾಸಧಾತು ಅಞ್ಜಸೋ ಹೋತಿ। ವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ತತ್ಥ ತತ್ಥ ಸಮ್ಮಾಪಯೋಗಮನ್ವಾಯ ಆಭುಜತೀತಿ। ಏವಂ ಪವತ್ತಪಟಿಸಙ್ಖಾನವಸೇನೇತ್ಥ ‘ಅಸಮ್ಮೋಹಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
അബ്ഭന്തരേ അത്താ നാമ കോചി ഭുഞ്ജകോ നത്ഥി. വുത്തപ്പകാരചിത്തകിരിയാവായോധാതുവിപ്ഫാരേനേവ പന പത്തപടിഗ്ഗഹണം നാമ ഹോതി. ചിത്തകിരിയാവായോധാതുവിപ്ഫാരേനേവ ഹത്ഥസ്സ പത്തേ ഓതാരണം നാമ ഹോതി. ചിത്തകിരിയാവായോധാതുവിപ്ഫാരേനേവ ആലോപകരണം, ആലോപഉദ്ധരണം, മുഖവിവരണഞ്ച ഹോതി. ന കോചി കുഞ്ചികായ, ന യന്തകേന ഹനുകട്ഠിം വിവരതി. ചിത്തകിരിയാവായോധാതുവിപ്ഫാരേനേവ ആലോപസ്സ മുഖേ ഠപനം, ഉപരിദന്താനം മുസലകിച്ചസാധനം, ഹെട്ഠാദന്താനം ഉദുക്ഖലകിച്ചസാധനം, ജിവ്ഹായ ഹത്ഥകിച്ചസാധനഞ്ച ഹോതി. ഇതി നം തത്ഥ അഗ്ഗജിവ്ഹായ തനുകഖേളോ മൂലജിവ്ഹായ ബഹലഖേളോ മക്ഖേതി. തം ഹെട്ഠാദന്തഉദുക്ഖലേ ജിവ്ഹാഹത്ഥപരിവത്തിതം ഖേളഉദകതേമിതം ഉപരിദന്തമുസലസഞ്ചുണ്ണിതം കോചി കടച്ഛുനാ വാ ദബ്ബിയാ വാ അന്തോ പവേസെന്തോ നാമ നത്ഥി; വായോധാതുയാവ പവിസതി. പവിട്ഠം പവിട്ഠം കോചി പലാലസന്ഥാരം കത്വാ ധാരെന്തോ നാമ നത്ഥി; വായോധാതുവസേനേവ തിട്ഠതി. ഠിതം ഠിതം കോചി ഉദ്ധനം കത്വാ അഗ്ഗിം ജാലെത്വാ പചന്തോ നാമ നത്ഥി; തേജോധാതുയാവ പച്ചതി. പക്കം പക്കം കോചി ദണ്ഡകേന വാ യട്ഠിയാ വാ ബഹി നീഹാരകോ നാമ നത്ഥി; വായോധാതുയേവ നീഹരതി. ഇതി വായോധാതു അതിഹരതി ച വീതിഹരതി ച ധാരേതി ച പരിവത്തേതി ച സഞ്ചുണ്ണേതി ച വിസോസേതി ച നീഹരതി ച. പഥവീധാതു ധാരേതി ച പരിവത്തേതി ച സഞ്ചുണ്ണേതി ച വിസോസേതി ച നീഹരതി ച. ആപോധാതു സിനേഹേതി ച അല്ലത്തഞ്ച അനുപാലേതി. തേജോധാതു അന്തോപവിട്ഠം പരിപാചേതി. ആകാസധാതു അഞ്ജസോ ഹോതി. വിഞ്ഞാണധാതു തത്ഥ തത്ഥ സമ്മാപയോഗമന്വായ ആഭുജതീതി. ഏവം പവത്തപടിസങ്ഖാനവസേനെത്ഥ ‘അസമ്മോഹസമ്പജഞ്ഞം’ വേദിതബ്ബം.
අබ්‌භන්‌තරෙ අත්‌තා නාම කොචි භුඤ්‌ජකො නත්‌ථි. වුත්‌තප්‌පකාරචිත්‌තකිරියාවායොධාතුවිප්‌ඵාරෙනෙව පන පත්‌තපටිග්‌ගහණං නාම හොති. චිත්‌තකිරියාවායොධාතුවිප්‌ඵාරෙනෙව හත්‌ථස්‌ස පත්‌තෙ ඔතාරණං නාම හොති. චිත්‌තකිරියාවායොධාතුවිප්‌ඵාරෙනෙව ආලොපකරණං, ආලොපඋද්‌ධරණං, මුඛවිවරණඤ්‌ච හොති. න කොචි කුඤ්‌චිකාය, න යන්‌තකෙන හනුකට්‌ඨිං විවරති. චිත්‌තකිරියාවායොධාතුවිප්‌ඵාරෙනෙව ආලොපස්‌ස මුඛෙ ඨපනං, උපරිදන්‌තානං මුසලකිච්‌චසාධනං, හෙට්‌ඨාදන්‌තානං උදුක්‌ඛලකිච්‌චසාධනං, ජිව්‌හාය හත්‌ථකිච්‌චසාධනඤ්‌ච හොති. ඉති නං තත්‌ථ අග්‌ගජිව්‌හාය තනුකඛෙළො මූලජිව්‌හාය බහලඛෙළො මක්‌ඛෙති. තං හෙට්‌ඨාදන්‌තඋදුක්‌ඛලෙ ජිව්‌හාහත්‌ථපරිවත්‌තිතං ඛෙළඋදකතෙමිතං උපරිදන්‌තමුසලසඤ්‌චුණ්‌ණිතං කොචි කටච්‌ඡුනා වා දබ්‌බියා වා අන්‌තො පවෙසෙන්‌තො නාම නත්‌ථි; වායොධාතුයාව පවිසති. පවිට්‌ඨං පවිට්‌ඨං කොචි පලාලසන්‌ථාරං කත්‌වා ධාරෙන්‌තො නාම නත්‌ථි; වායොධාතුවසෙනෙව තිට්‌ඨති. ඨිතං ඨිතං කොචි උද්‌ධනං කත්‌වා අග්‌ගිං ජාලෙත්‌වා පචන්‌තො නාම නත්‌ථි; තෙජොධාතුයාව පච්‌චති. පක්‌කං පක්‌කං කොචි දණ්‌ඩකෙන වා යට්‌ඨියා වා බහි නීහාරකො නාම නත්‌ථි; වායොධාතුයෙව නීහරති. ඉති වායොධාතු අතිහරති ච වීතිහරති ච ධාරෙති ච පරිවත්‌තෙති ච සඤ්‌චුණ්‌ණෙති ච විසොසෙති ච නීහරති ච. පථවීධාතු ධාරෙති ච පරිවත්‌තෙති ච සඤ්‌චුණ්‌ණෙති ච විසොසෙති ච නීහරති ච. ආපොධාතු සිනෙහෙති ච අල්‌ලත්‌තඤ්‌ච අනුපාලෙති. තෙජොධාතු අන්‌තොපවිට්‌ඨං පරිපාචෙති. ආකාසධාතු අඤ්‌ජසො හොති. විඤ්‌ඤාණධාතු තත්‌ථ තත්‌ථ සම්‌මාපයොගමන්‌වාය ආභුජතීති. එවං පවත්‌තපටිසඞ්‌ඛානවසෙනෙත්‌ථ ‘අසම්‌මොහසම්‌පජඤ්‌ඤං’ වෙදිතබ්‌බං.
அப்³ப⁴ந்தரே அத்தா நாம கோசி பு⁴ஞ்ஜகோ நத்தி². வுத்தப்பகாரசித்தகிரியாவாயோதா⁴துவிப்பா²ரேனேவ பன பத்தபடிக்³க³ஹணங் நாம ஹோதி. சித்தகிரியாவாயோதா⁴துவிப்பா²ரேனேவ ஹத்த²ஸ்ஸ பத்தே ஓதாரணங் நாம ஹோதி. சித்தகிரியாவாயோதா⁴துவிப்பா²ரேனேவ ஆலோபகரணங், ஆலோபஉத்³த⁴ரணங், முக²விவரணஞ்ச ஹோதி. ந கோசி குஞ்சிகாய, ந யந்தகேன ஹனுகட்டி²ங் விவரதி. சித்தகிரியாவாயோதா⁴துவிப்பா²ரேனேவ ஆலோபஸ்ஸ முகே² ட²பனங், உபரித³ந்தானங் முஸலகிச்சஸாத⁴னங், ஹெட்டா²த³ந்தானங் உது³க்க²லகிச்சஸாத⁴னங், ஜிவ்ஹாய ஹத்த²கிச்சஸாத⁴னஞ்ச ஹோதி. இதி நங் தத்த² அக்³க³ஜிவ்ஹாய தனுககே²ளோ மூலஜிவ்ஹாய ப³ஹலகே²ளோ மக்கே²தி. தங் ஹெட்டா²த³ந்தஉது³க்க²லே ஜிவ்ஹாஹத்த²பரிவத்திதங் கே²ளஉத³கதேமிதங் உபரித³ந்தமுஸலஸஞ்சுண்ணிதங் கோசி கடச்சு²னா வா த³ப்³பி³யா வா அந்தோ பவேஸெந்தோ நாம நத்தி²; வாயோதா⁴துயாவ பவிஸதி. பவிட்ட²ங் பவிட்ட²ங் கோசி பலாலஸந்தா²ரங் கத்வா தா⁴ரெந்தோ நாம நத்தி²; வாயோதா⁴துவஸேனேவ திட்ட²தி. டி²தங் டி²தங் கோசி உத்³த⁴னங் கத்வா அக்³கி³ங் ஜாலெத்வா பசந்தோ நாம நத்தி²; தேஜோதா⁴துயாவ பச்சதி. பக்கங் பக்கங் கோசி த³ண்ட³கேன வா யட்டி²யா வா ப³ஹி நீஹாரகோ நாம நத்தி²; வாயோதா⁴துயேவ நீஹரதி. இதி வாயோதா⁴து அதிஹரதி ச வீதிஹரதி ச தா⁴ரேதி ச பரிவத்தேதி ச ஸஞ்சுண்ணேதி ச விஸோஸேதி ச நீஹரதி ச. பத²வீதா⁴து தா⁴ரேதி ச பரிவத்தேதி ச ஸஞ்சுண்ணேதி ச விஸோஸேதி ச நீஹரதி ச. ஆபோதா⁴து ஸினேஹேதி ச அல்லத்தஞ்ச அனுபாலேதி. தேஜோதா⁴து அந்தோபவிட்ட²ங் பரிபாசேதி. ஆகாஸதா⁴து அஞ்ஜஸோ ஹோதி. விஞ்ஞாணதா⁴து தத்த² தத்த² ஸம்மாபயோக³மன்வாய ஆபு⁴ஜதீதி. ஏவங் பவத்தபடிஸங்கா²னவஸேனெத்த² ‘அஸம்மோஹஸம்பஜஞ்ஞங்’ வேதி³தப்³ப³ங்.
అబ్భన్తరే అత్తా నామ కోచి భుఞ్జకో నత్థి. వుత్తప్పకారచిత్తకిరియావాయోధాతువిప్ఫారేనేవ పన పత్తపటిగ్గహణం నామ హోతి. చిత్తకిరియావాయోధాతువిప్ఫారేనేవ హత్థస్స పత్తే ఓతారణం నామ హోతి. చిత్తకిరియావాయోధాతువిప్ఫారేనేవ ఆలోపకరణం, ఆలోపఉద్ధరణం, ముఖవివరణఞ్చ హోతి. న కోచి కుఞ్చికాయ, న యన్తకేన హనుకట్ఠిం వివరతి. చిత్తకిరియావాయోధాతువిప్ఫారేనేవ ఆలోపస్స ముఖే ఠపనం, ఉపరిదన్తానం ముసలకిచ్చసాధనం, హేట్ఠాదన్తానం ఉదుక్ఖలకిచ్చసాధనం, జివ్హాయ హత్థకిచ్చసాధనఞ్చ హోతి. ఇతి నం తత్థ అగ్గజివ్హాయ తనుకఖేళో మూలజివ్హాయ బహలఖేళో మక్ఖేతి. తం హేట్ఠాదన్తఉదుక్ఖలే జివ్హాహత్థపరివత్తితం ఖేళఉదకతేమితం ఉపరిదన్తముసలసఞ్చుణ్ణితం కోచి కటచ్ఛునా వా దబ్బియా వా అన్తో పవేసేన్తో నామ నత్థి; వాయోధాతుయావ పవిసతి. పవిట్ఠం పవిట్ఠం కోచి పలాలసన్థారం కత్వా ధారేన్తో నామ నత్థి; వాయోధాతువసేనేవ తిట్ఠతి. ఠితం ఠితం కోచి ఉద్ధనం కత్వా అగ్గిం జాలేత్వా పచన్తో నామ నత్థి; తేజోధాతుయావ పచ్చతి. పక్కం పక్కం కోచి దణ్డకేన వా యట్ఠియా వా బహి నీహారకో నామ నత్థి; వాయోధాతుయేవ నీహరతి. ఇతి వాయోధాతు అతిహరతి చ వీతిహరతి చ ధారేతి చ పరివత్తేతి చ సఞ్చుణ్ణేతి చ విసోసేతి చ నీహరతి చ. పథవీధాతు ధారేతి చ పరివత్తేతి చ సఞ్చుణ్ణేతి చ విసోసేతి చ నీహరతి చ. ఆపోధాతు సినేహేతి చ అల్లత్తఞ్చ అనుపాలేతి. తేజోధాతు అన్తోపవిట్ఠం పరిపాచేతి. ఆకాసధాతు అఞ్జసో హోతి. విఞ్ఞాణధాతు తత్థ తత్థ సమ్మాపయోగమన్వాయ ఆభుజతీతి. ఏవం పవత్తపటిసఙ్ఖానవసేనేత్థ ‘అసమ్మోహసమ్పజఞ్ఞం’ వేదితబ్బం.
อพฺภนฺตเร อตฺตา นาม โกจิ ภุญฺชโก นตฺถิฯ วุตฺตปฺปการจิตฺตกิริยาวาโยธาตุวิปฺผาเรเนว ปน ปตฺตปฏิคฺคหณํ นาม โหติฯ จิตฺตกิริยาวาโยธาตุวิปฺผาเรเนว หตฺถสฺส ปตฺเต โอตารณํ นาม โหติฯ จิตฺตกิริยาวาโยธาตุวิปฺผาเรเนว อาโลปกรณํ, อาโลปอุทฺธรณํ, มุขวิวรณญฺจ โหติฯ น โกจิ กุญฺจิกาย, น ยนฺตเกน หนุกฏฺฐิํ วิวรติฯ จิตฺตกิริยาวาโยธาตุวิปฺผาเรเนว อาโลปสฺส มุเข ฐปนํ, อุปริทนฺตานํ มุสลกิจฺจสาธนํ, เหฏฺฐาทนฺตานํ อุทุกฺขลกิจฺจสาธนํ, ชิวฺหาย หตฺถกิจฺจสาธนญฺจ โหติฯ อิติ นํ ตตฺถ อคฺคชิวฺหาย ตนุกเขโฬ มูลชิวฺหาย พหลเขโฬ มกฺเขติฯ ตํ เหฏฺฐาทนฺตอุทุกฺขเล ชิวฺหาหตฺถปริวตฺติตํ เขฬอุทกเตมิตํ อุปริทนฺตมุสลสญฺจุณฺณิตํ โกจิ กฏจฺฉุนา วา ทพฺพิยา วา อนฺโต ปเวเสนฺโต นาม นตฺถิ; วาโยธาตุยาว ปวิสติฯ ปวิฏฺฐํ ปวิฏฺฐํ โกจิ ปลาลสนฺถารํ กตฺวา ธาเรนฺโต นาม นตฺถิ; วาโยธาตุวเสเนว ติฏฺฐติฯ ฐิตํ ฐิตํ โกจิ อุทฺธนํ กตฺวา อคฺคิํ ชาเลตฺวา ปจนฺโต นาม นตฺถิ; เตโชธาตุยาว ปจฺจติฯ ปกฺกํ ปกฺกํ โกจิ ทณฺฑเกน วา ยฏฺฐิยา วา พหิ นีหารโก นาม นตฺถิ; วาโยธาตุเยว นีหรติฯ อิติ วาโยธาตุ อติหรติ จ วีติหรติ จ ธาเรติ จ ปริวตฺเตติ จ สญฺจุณฺเณติ จ วิโสเสติ จ นีหรติ จฯ ปถวีธาตุ ธาเรติ จ ปริวตฺเตติ จ สญฺจุณฺเณติ จ วิโสเสติ จ นีหรติ จฯ อาโปธาตุ สิเนเหติ จ อลฺลตฺตญฺจ อนุปาเลติฯ เตโชธาตุ อนฺโตปวิฏฺฐํ ปริปาเจติฯ อากาสธาตุ อญฺชโส โหติฯ วิญฺญาณธาตุ ตตฺถ ตตฺถ สมฺมาปโยคมนฺวาย อาภุชตีติฯ เอวํ ปวตฺตปฏิสงฺขานวเสเนตฺถ ‘อสมฺโมหสมฺปชญฺญํ’ เวทิตพฺพํฯ
ཨ་བྦྷ་ནྟ་རེ ཨ་ཏྟཱ ནཱ་མ ཀོ་ཙི བྷུ་ཉྫ་ཀོ ན་ཏྠི། ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་ར་ཙི་ཏྟ་ཀི་རི་ཡཱ་ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ་ཝི་པྥཱ་རེ་ནེ་ཝ པ་ན པ་ཏྟ་པ་ཊི་གྒ་ཧ་ཎཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཙི་ཏྟ་ཀི་རི་ཡཱ་ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ་ཝི་པྥཱ་རེ་ནེ་ཝ ཧ་ཏྠ་སྶ པ་ཏྟེ ཨོ་ཏཱ་ར་ཎཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཙི་ཏྟ་ཀི་རི་ཡཱ་ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ་ཝི་པྥཱ་རེ་ནེ་ཝ ཨཱ་ལོ་པ་ཀ་ར་ཎཾ, ཨཱ་ལོ་པ་ཨུ་དྡྷ་ར་ཎཾ, མུ་ཁ་ཝི་ཝ་ར་ཎ་ཉྩ ཧོ་ཏི། ན ཀོ་ཙི ཀུ་ཉྩི་ཀཱ་ཡ, ན ཡ་ནྟ་ཀེ་ན ཧ་ནུ་ཀ་ཊྛིཾ ཝི་ཝ་ར་ཏི། ཙི་ཏྟ་ཀི་རི་ཡཱ་ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ་ཝི་པྥཱ་རེ་ནེ་ཝ ཨཱ་ལོ་པ་སྶ མུ་ཁེ ཋ་པ་ནཾ, ཨུ་པ་རི་ད་ནྟཱ་ནཾ མུ་ས་ལ་ཀི་ཙྩ་སཱ་དྷ་ནཾ, ཧེ་ཊྛཱ་ད་ནྟཱ་ནཾ ཨུ་དུ་ཀྑ་ལ་ཀི་ཙྩ་སཱ་དྷ་ནཾ, ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཡ ཧ་ཏྠ་ཀི་ཙྩ་སཱ་དྷ་ན་ཉྩ ཧོ་ཏི། ཨི་ཏི ནཾ ཏ་ཏྠ ཨ་གྒ་ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཡ ཏ་ནུ་ཀ་ཁེ་ལོ༹ མཱུ་ལ་ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཡ བ་ཧ་ལ་ཁེ་ལོ༹ མ་ཀྑེ་ཏི། ཏཾ ཧེ་ཊྛཱ་ད་ནྟ་ཨུ་དུ་ཀྑ་ལེ ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཧ་ཏྠ་པ་རི་ཝ་ཏྟི་ཏཾ ཁེ་ལ༹་ཨུ་ད་ཀ་ཏེ་མི་ཏཾ ཨུ་པ་རི་ད་ནྟ་མུ་ས་ལ་ས་ཉྩུ་ཎྞི་ཏཾ ཀོ་ཙི ཀ་ཊ་ཙྪུ་ནཱ ཝཱ ད་བྦི་ཡཱ ཝཱ ཨ་ནྟོ པ་ཝེ་སེ་ནྟོ ནཱ་མ ན་ཏྠི; ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ་ཝ པ་ཝི་ས་ཏི། པ་ཝི་ཊྛཾ པ་ཝི་ཊྛཾ ཀོ་ཙི པ་ལཱ་ལ་ས་ནྠཱ་རཾ ཀ་ཏྭཱ དྷཱ་རེ་ནྟོ ནཱ་མ ན་ཏྠི; ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཏི་ཊྛ་ཏི། ཋི་ཏཾ ཋི་ཏཾ ཀོ་ཙི ཨུ་དྡྷ་ནཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་གྒིཾ ཛཱ་ལེ་ཏྭཱ པ་ཙ་ནྟོ ནཱ་མ ན་ཏྠི; ཏེ་ཛོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ་ཝ པ་ཙྩ་ཏི། པ་ཀྐཾ པ་ཀྐཾ ཀོ་ཙི ད་ཎྜ་ཀེ་ན ཝཱ ཡ་ཊྛི་ཡཱ ཝཱ བ་ཧི ནཱི་ཧཱ་ར་ཀོ ནཱ་མ ན་ཏྠི; ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ་ཡེ་ཝ ནཱི་ཧ་ར་ཏི། ཨི་ཏི ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ ཨ་ཏི་ཧ་ར་ཏི ཙ ཝཱི་ཏི་ཧ་ར་ཏི ཙ དྷཱ་རེ་ཏི ཙ པ་རི་ཝ་ཏྟེ་ཏི ཙ ས་ཉྩུ་ཎྞེ་ཏི ཙ ཝི་སོ་སེ་ཏི ཙ ནཱི་ཧ་ར་ཏི ཙ། པ་ཐ་ཝཱི་དྷཱ་ཏུ དྷཱ་རེ་ཏི ཙ པ་རི་ཝ་ཏྟེ་ཏི ཙ ས་ཉྩུ་ཎྞེ་ཏི ཙ ཝི་སོ་སེ་ཏི ཙ ནཱི་ཧ་ར་ཏི ཙ། ཨཱ་པོ་དྷཱ་ཏུ སི་ནེ་ཧེ་ཏི ཙ ཨ་ལླ་ཏྟ་ཉྩ ཨ་ནུ་པཱ་ལེ་ཏི། ཏེ་ཛོ་དྷཱ་ཏུ ཨ་ནྟོ་པ་ཝི་ཊྛཾ པ་རི་པཱ་ཙེ་ཏི། ཨཱ་ཀཱ་ས་དྷཱ་ཏུ ཨ་ཉྫ་སོ ཧོ་ཏི། ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠ ས་མྨཱ་པ་ཡོ་ག་མ་ནྭཱ་ཡ ཨཱ་བྷུ་ཛ་ཏཱི་ཏི། ཨེ་ཝཾ པ་ཝ་ཏྟ་པ་ཊི་ས་ངྑཱ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཏྠ ‘ཨ་ས་མྨོ་ཧ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,642
bodytext
Apica gamanato, pariyesanato, paribhogato, āsayato, nidhānato, aparipakkato, paripakkato, phalato, nissandanato, sammakkhanatoti evaṃ dasavidhapaṭikūlabhāvapaccavekkhaṇatopettha ‘asammohasampajaññaṃ’ veditabbaṃ. Vitthārakathā panettha visuddhimagge āhārapaṭikūlasaññāniddesato gahetabbā.
အပိစ ဂမနတော၊ ပရိယေသနတော၊ ပရိဘောဂတော၊ အာသယတော၊ နိဓာနတော၊ အပရိပက္ကတော၊ ပရိပက္ကတော၊ ဖလတော၊ နိဿန္ဒနတော၊ သမ္မက္ခနတောတိ ဧဝံ ဒသဝိဓပဋိကူလဘာဝပစ္စဝေက္ခဏတောပေတ္ထ ‘အသမ္မောဟသမ္ပဇညံ’ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဝိတ္ထာရကထာ ပနေတ္ထ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ အာဟာရပဋိကူလသညာနိဒ္ဒေသတော ဂဟေတဗ္ဗာ။
অপিচ গমনতো, পরিযেসনতো, পরিভোগতো, আসযতো, নিধানতো, অপরিপক্কতো, পরিপক্কতো, ফলতো, নিস্সন্দনতো, সম্মক্খনতোতি এৰং দসৰিধপটিকূলভাৰপচ্চৰেক্খণতোপেত্থ ‘অসম্মোহসম্পজঞ্ঞং’ ৰেদিতব্বং। ৰিত্থারকথা পনেত্থ ৰিসুদ্ধিমগ্গে আহারপটিকূলসঞ্ঞানিদ্দেসতো গহেতব্বা।
абижа г̇аманад̇о, бариязсанад̇о, барибхог̇ад̇о, аасаяад̇о, нид̇хаанад̇о, абарибаггад̇о, барибаггад̇о, палад̇о, ниссанд̣̇анад̇о, саммагканад̇од̇и звам̣ д̣̇асавид̇хабадигуулабхаавабажжавзгкан̣ад̇обзд̇т̇а ‘асаммохасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. вид̇т̇аарагат̇аа банзд̇т̇а висуд̣̇д̇химаг̇г̇з аахаарабадигууласан̃н̃аанид̣̇д̣̇зсад̇о г̇ахзд̇аб̣б̣аа.
अपिच गमनतो, परियेसनतो, परिभोगतो, आसयतो, निधानतो, अपरिपक्‍कतो, परिपक्‍कतो, फलतो, निस्सन्दनतो, सम्मक्खनतोति एवं दसविधपटिकूलभावपच्‍चवेक्खणतोपेत्थ ‘असम्मोहसम्पजञ्‍ञं’ वेदितब्बं। वित्थारकथा पनेत्थ विसुद्धिमग्गे आहारपटिकूलसञ्‍ञानिद्देसतो गहेतब्बा।
અપિચ ગમનતો, પરિયેસનતો, પરિભોગતો, આસયતો, નિધાનતો, અપરિપક્કતો, પરિપક્કતો, ફલતો, નિસ્સન્દનતો, સમ્મક્ખનતોતિ એવં દસવિધપટિકૂલભાવપચ્ચવેક્ખણતોપેત્થ ‘અસમ્મોહસમ્પજઞ્ઞં’ વેદિતબ્બં. વિત્થારકથા પનેત્થ વિસુદ્ધિમગ્ગે આહારપટિકૂલસઞ્ઞાનિદ્દેસતો ગહેતબ્બા.
ਅਪਿਚ ਗਮਨਤੋ, ਪਰਿਯੇਸਨਤੋ, ਪਰਿਭੋਗਤੋ, ਆਸਯਤੋ, ਨਿਧਾਨਤੋ, ਅਪਰਿਪਕ੍ਕਤੋ, ਪਰਿਪਕ੍ਕਤੋ, ਫਲਤੋ, ਨਿਸ੍ਸਨ੍ਦਨਤੋ, ਸਮ੍ਮਕ੍ਖਨਤੋਤਿ ਏવਂ ਦਸવਿਧਪਟਿਕੂਲਭਾવਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਤੋਪੇਤ੍ਥ ‘ਅਸਮ੍ਮੋਹਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। વਿਤ੍ਥਾਰਕਥਾ ਪਨੇਤ੍ਥ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ ਆਹਾਰਪਟਿਕੂਲਸਞ੍ਞਾਨਿਦ੍ਦੇਸਤੋ ਗਹੇਤਬ੍ਬਾ।
អបិច គមនតោ, បរិយេសនតោ, បរិភោគតោ, អាសយតោ, និធានតោ, អបរិបក្កតោ, បរិបក្កតោ, ផលតោ, និស្សន្ទនតោ, សម្មក្ខនតោតិ ឯវំ ទសវិធបដិកូលភាវបច្ចវេក្ខណតោបេត្ថ ‘អសម្មោហសម្បជញ្ញំ’ វេទិតព្ពំ។ វិត្ថារកថា បនេត្ថ វិសុទ្ធិមគ្គេ អាហារបដិកូលសញ្ញានិទ្ទេសតោ គហេតព្ពា។
ಅಪಿಚ ಗಮನತೋ, ಪರಿಯೇಸನತೋ, ಪರಿಭೋಗತೋ, ಆಸಯತೋ, ನಿಧಾನತೋ, ಅಪರಿಪಕ್ಕತೋ, ಪರಿಪಕ್ಕತೋ, ಫಲತೋ, ನಿಸ್ಸನ್ದನತೋ, ಸಮ್ಮಕ್ಖನತೋತಿ ಏವಂ ದಸವಿಧಪಟಿಕೂಲಭಾವಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣತೋಪೇತ್ಥ ‘ಅಸಮ್ಮೋಹಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ವಿತ್ಥಾರಕಥಾ ಪನೇತ್ಥ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ಆಹಾರಪಟಿಕೂಲಸಞ್ಞಾನಿದ್ದೇಸತೋ ಗಹೇತಬ್ಬಾ।
അപിച ഗമനതോ, പരിയേസനതോ, പരിഭോഗതോ, ആസയതോ, നിധാനതോ, അപരിപക്കതോ, പരിപക്കതോ, ഫലതോ, നിസ്സന്ദനതോ, സമ്മക്ഖനതോതി ഏവം ദസവിധപടികൂലഭാവപച്ചവെക്ഖണതോപെത്ഥ ‘അസമ്മോഹസമ്പജഞ്ഞം’ വേദിതബ്ബം. വിത്ഥാരകഥാ പനെത്ഥ വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ ആഹാരപടികൂലസഞ്ഞാനിദ്ദേസതോ ഗഹേതബ്ബാ.
අපිච ගමනතො, පරියෙසනතො, පරිභොගතො, ආසයතො, නිධානතො, අපරිපක්‌කතො, පරිපක්‌කතො, ඵලතො, නිස්‌සන්‌දනතො, සම්‌මක්‌ඛනතොති එවං දසවිධපටිකූලභාවපච්‌චවෙක්‌ඛණතොපෙත්‌ථ ‘අසම්‌මොහසම්‌පජඤ්‌ඤං’ වෙදිතබ්‌බං. විත්‌ථාරකථා පනෙත්‌ථ විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ ආහාරපටිකූලසඤ්‌ඤානිද්‌දෙසතො ගහෙතබ්‌බා.
அபிச க³மனதோ, பரியேஸனதோ, பரிபோ⁴க³தோ, ஆஸயதோ, நிதா⁴னதோ, அபரிபக்கதோ, பரிபக்கதோ, ப²லதோ, நிஸ்ஸந்த³னதோ, ஸம்மக்க²னதோதி ஏவங் த³ஸவித⁴படிகூலபா⁴வபச்சவெக்க²ணதோபெத்த² ‘அஸம்மோஹஸம்பஜஞ்ஞங்’ வேதி³தப்³ப³ங். வித்தா²ரகதா² பனெத்த² விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ ஆஹாரபடிகூலஸஞ்ஞானித்³தே³ஸதோ க³ஹேதப்³பா³.
అపిచ గమనతో, పరియేసనతో, పరిభోగతో, ఆసయతో, నిధానతో, అపరిపక్కతో, పరిపక్కతో, ఫలతో, నిస్సన్దనతో, సమ్మక్ఖనతోతి ఏవం దసవిధపటికూలభావపచ్చవేక్ఖణతోపేత్థ ‘అసమ్మోహసమ్పజఞ్ఞం’ వేదితబ్బం. విత్థారకథా పనేత్థ విసుద్ధిమగ్గే ఆహారపటికూలసఞ్ఞానిద్దేసతో గహేతబ్బా.
อปิจ คมนโต, ปริเยสนโต, ปริโภคโต, อาสยโต, นิธานโต, อปริปกฺกโต, ปริปกฺกโต, ผลโต, นิสฺสนฺทนโต, สมฺมกฺขนโตติ เอวํ ทสวิธปฏิกูลภาวปจฺจเวกฺขณโตเปตฺถ ‘อสมฺโมหสมฺปชญฺญํ’ เวทิตพฺพํฯ วิตฺถารกถา ปเนตฺถ วิสุทฺธิมคฺเค อาหารปฏิกูลสญฺญานิทฺเทสโต คเหตพฺพาฯ
ཨ་པི་ཙ ག་མ་ན་ཏོ, པ་རི་ཡེ་ས་ན་ཏོ, པ་རི་བྷོ་ག་ཏོ, ཨཱ་ས་ཡ་ཏོ, ནི་དྷཱ་ན་ཏོ, ཨ་པ་རི་པ་ཀྐ་ཏོ, པ་རི་པ་ཀྐ་ཏོ, ཕ་ལ་ཏོ, ནི་སྶ་ནྡ་ན་ཏོ, ས་མྨ་ཀྑ་ན་ཏོ་ཏི ཨེ་ཝཾ ད་ས་ཝི་དྷ་པ་ཊི་ཀཱུ་ལ་བྷཱ་ཝ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཏོ་པེ་ཏྠ ‘ཨ་ས་མྨོ་ཧ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཝི་ཏྠཱ་ར་ཀ་ཐཱ པ་ནེ་ཏྠ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ ཨཱ་ཧཱ་ར་པ་ཊི་ཀཱུ་ལ་ས་ཉྙཱ་ནི་དྡེ་ས་ཏོ ག་ཧེ་ཏ་བྦཱ།
1,643
bodytext
Uccārapassāvakamme ti uccārassa ca passāvassa ca karaṇe. Tattha pakkakāle uccārapassāvaṃ akarontassa sakalasarīrato sedā muccanti, akkhīni bhamanti, cittaṃ na ekaggaṃ hoti, aññe ca rogā uppajjanti; karontassa pana sabbaṃ taṃ na hotīti ayamettha attho. Tassa vasena ‘sātthakasampajaññaṃ’ veditabbaṃ.
ဥစ္စာရပဿာဝကမ္မေ တိ ဥစ္စာရဿ စ ပဿာဝဿ စ ကရဏေ။ တတ္ထ ပက္ကကာလေ ဥစ္စာရပဿာဝံ အကရောန္တဿ သကလသရီရတော သေဒာ မုစ္စန္တိ၊ အက္ခီနိ ဘမန္တိ၊ စိတ္တံ န ဧကဂ္ဂံ ဟောတိ၊ အညေ စ ရောဂါ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ; ကရောန္တဿ ပန သဗ္ဗံ တံ န ဟောတီတိ အယမေတ္ထ အတ္ထော။ တဿ ဝသေန ‘သာတ္ထကသမ္ပဇညံ’ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
উচ্চারপস্সাৰকম্মে তি উচ্চারস্স চ পস্সাৰস্স চ করণে। তত্থ পক্ককালে উচ্চারপস্সাৰং অকরোন্তস্স সকলসরীরতো সেদা মুচ্চন্তি, অক্খীনি ভমন্তি, চিত্তং ন একগ্গং হোতি, অঞ্ঞে চ রোগা উপ্পজ্জন্তি; করোন্তস্স পন সব্বং তং ন হোতীতি অযমেত্থ অত্থো। তস্স ৰসেন ‘সাত্থকসম্পজঞ্ঞং’ ৰেদিতব্বং।
ужжаарабассаавагаммз д̇и ужжаарасса жа бассаавасса жа гаран̣з. д̇ад̇т̇а баггагаалз ужжаарабассаавам̣ агаронд̇асса сагаласарийрад̇о сзд̣̇аа мужжанд̇и, агкийни бхаманд̇и, жид̇д̇ам̣ на згаг̇г̇ам̣ ход̇и, ан̃н̃з жа рог̇аа уббаж̇ж̇анд̇и; гаронд̇асса бана саб̣б̣ам̣ д̇ам̣ на ход̇ийд̇и аяамзд̇т̇а ад̇т̇о. д̇асса васзна ‘саад̇т̇агасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
उच्‍चारपस्सावकम्मे ति उच्‍चारस्स च पस्सावस्स च करणे। तत्थ पक्‍ककाले उच्‍चारपस्सावं अकरोन्तस्स सकलसरीरतो सेदा मुच्‍चन्ति, अक्खीनि भमन्ति, चित्तं न एकग्गं होति, अञ्‍ञे च रोगा उप्पज्‍जन्ति; करोन्तस्स पन सब्बं तं न होतीति अयमेत्थ अत्थो। तस्स वसेन ‘सात्थकसम्पजञ्‍ञं’ वेदितब्बं।
ઉચ્ચારપસ્સાવકમ્મે તિ ઉચ્ચારસ્સ ચ પસ્સાવસ્સ ચ કરણે. તત્થ પક્કકાલે ઉચ્ચારપસ્સાવં અકરોન્તસ્સ સકલસરીરતો સેદા મુચ્ચન્તિ, અક્ખીનિ ભમન્તિ, ચિત્તં ન એકગ્ગં હોતિ, અઞ્ઞે ચ રોગા ઉપ્પજ્જન્તિ; કરોન્તસ્સ પન સબ્બં તં ન હોતીતિ અયમેત્થ અત્થો. તસ્સ વસેન ‘સાત્થકસમ્પજઞ્ઞં’ વેદિતબ્બં.
ਉਚ੍ਚਾਰਪਸ੍ਸਾવਕਮ੍ਮੇ ਤਿ ਉਚ੍ਚਾਰਸ੍ਸ ਚ ਪਸ੍ਸਾવਸ੍ਸ ਚ ਕਰਣੇ। ਤਤ੍ਥ ਪਕ੍ਕਕਾਲੇ ਉਚ੍ਚਾਰਪਸ੍ਸਾવਂ ਅਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਸਕਲਸਰੀਰਤੋ ਸੇਦਾ ਮੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ, ਅਕ੍ਖੀਨਿ ਭਮਨ੍ਤਿ, ਚਿਤ੍ਤਂ ਨ ਏਕਗ੍ਗਂ ਹੋਤਿ, ਅਞ੍ਞੇ ਚ ਰੋਗਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ; ਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਨ ਸਬ੍ਬਂ ਤਂ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਸ੍ਸ વਸੇਨ ‘ਸਾਤ੍ਥਕਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
ឧច្ចារបស្សាវកម្មេ តិ ឧច្ចារស្ស ច បស្សាវស្ស ច ករណេ។ តត្ថ បក្កកាលេ ឧច្ចារបស្សាវំ អករោន្តស្ស សកលសរីរតោ សេទា មុច្ចន្តិ, អក្ខីនិ ភមន្តិ, ចិត្តំ ន ឯកគ្គំ ហោតិ, អញ្ញេ ច រោគា ឧប្បជ្ជន្តិ; ករោន្តស្ស បន សព្ពំ តំ ន ហោតីតិ អយមេត្ថ អត្ថោ។ តស្ស វសេន ‘សាត្ថកសម្បជញ្ញំ’ វេទិតព្ពំ។
ಉಚ್ಚಾರಪಸ್ಸಾವಕಮ್ಮೇ ತಿ ಉಚ್ಚಾರಸ್ಸ ಚ ಪಸ್ಸಾವಸ್ಸ ಚ ಕರಣೇ। ತತ್ಥ ಪಕ್ಕಕಾಲೇ ಉಚ್ಚಾರಪಸ್ಸಾವಂ ಅಕರೋನ್ತಸ್ಸ ಸಕಲಸರೀರತೋ ಸೇದಾ ಮುಚ್ಚನ್ತಿ, ಅಕ್ಖೀನಿ ಭಮನ್ತಿ, ಚಿತ್ತಂ ನ ಏಕಗ್ಗಂ ಹೋತಿ, ಅಞ್ಞೇ ಚ ರೋಗಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ; ಕರೋನ್ತಸ್ಸ ಪನ ಸಬ್ಬಂ ತಂ ನ ಹೋತೀತಿ ಅಯಮೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ। ತಸ್ಸ ವಸೇನ ‘ಸಾತ್ಥಕಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
ഉച്ചാരപസ്സാവകമ്മേ തി ഉച്ചാരസ്സ ച പസ്സാവസ്സ ച കരണേ. തത്ഥ പക്കകാലേ ഉച്ചാരപസ്സാവം അകരൊന്തസ്സ സകലസരീരതോ സേദാ മുച്ചന്തി, അക്ഖീനി ഭമന്തി, ചിത്തം ന ഏകഗ്ഗം ഹോതി, അഞ്ഞേ ച രോഗാ ഉപ്പജ്ജന്തി; കരൊന്തസ്സ പന സബ്ബം തം ന ഹോതീതി അയമെത്ഥ അത്ഥോ. തസ്സ വസേന ‘സാത്ഥകസമ്പജഞ്ഞം’ വേദിതബ്ബം.
උච්‌චාරපස්‌සාවකම්‌මෙ ති උච්‌චාරස්‌ස ච පස්‌සාවස්‌ස ච කරණෙ. තත්‌ථ පක්‌කකාලෙ උච්‌චාරපස්‌සාවං අකරොන්‌තස්‌ස සකලසරීරතො සෙදා මුච්‌චන්‌ති, අක්‌ඛීනි භමන්‌ති, චිත්‌තං න එකග්‌ගං හොති, අඤ්‌ඤෙ ච රොගා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති; කරොන්‌තස්‌ස පන සබ්‌බං තං න හොතීති අයමෙත්‌ථ අත්‌ථො. තස්‌ස වසෙන ‘සාත්‌ථකසම්‌පජඤ්‌ඤං’ වෙදිතබ්‌බං.
உச்சாரபஸ்ஸாவகம்மே தி உச்சாரஸ்ஸ ச பஸ்ஸாவஸ்ஸ ச கரணே. தத்த² பக்ககாலே உச்சாரபஸ்ஸாவங் அகரொந்தஸ்ஸ ஸகலஸரீரதோ ஸேதா³ முச்சந்தி, அக்கீ²னி ப⁴மந்தி, சித்தங் ந ஏகக்³க³ங் ஹோதி, அஞ்ஞே ச ரோகா³ உப்பஜ்ஜந்தி; கரொந்தஸ்ஸ பன ஸப்³ப³ங் தங் ந ஹோதீதி அயமெத்த² அத்தோ². தஸ்ஸ வஸேன ‘ஸாத்த²கஸம்பஜஞ்ஞங்’ வேதி³தப்³ப³ங்.
ఉచ్చారపస్సావకమ్మే తి ఉచ్చారస్స చ పస్సావస్స చ కరణే. తత్థ పక్కకాలే ఉచ్చారపస్సావం అకరోన్తస్స సకలసరీరతో సేదా ముచ్చన్తి, అక్ఖీని భమన్తి, చిత్తం న ఏకగ్గం హోతి, అఞ్ఞే చ రోగా ఉప్పజ్జన్తి; కరోన్తస్స పన సబ్బం తం న హోతీతి అయమేత్థ అత్థో. తస్స వసేన ‘సాత్థకసమ్పజఞ్ఞం’ వేదితబ్బం.
อุจฺจารปสฺสาวกมฺเม ติ อุจฺจารสฺส จ ปสฺสาวสฺส จ กรเณฯ ตตฺถ ปกฺกกาเล อุจฺจารปสฺสาวํ อกโรนฺตสฺส สกลสรีรโต เสทา มุจฺจนฺติ, อกฺขีนิ ภมนฺติ, จิตฺตํ น เอกคฺคํ โหติ, อญฺเญ จ โรคา อุปฺปชฺชนฺติ; กโรนฺตสฺส ปน สพฺพํ ตํ น โหตีติ อยเมตฺถ อตฺโถฯ ตสฺส วเสน ‘สาตฺถกสมฺปชญฺญํ’ เวทิตพฺพํฯ
ཨུ་ཙྩཱ་ར་པ་སྶཱ་ཝ་ཀ་མྨེ ཏི ཨུ་ཙྩཱ་ར་སྶ ཙ པ་སྶཱ་ཝ་སྶ ཙ ཀ་ར་ཎེ། ཏ་ཏྠ པ་ཀྐ་ཀཱ་ལེ ཨུ་ཙྩཱ་ར་པ་སྶཱ་ཝཾ ཨ་ཀ་རོ་ནྟ་སྶ ས་ཀ་ལ་ས་རཱི་ར་ཏོ སེ་དཱ མུ་ཙྩ་ནྟི, ཨ་ཀྑཱི་ནི བྷ་མ་ནྟི, ཙི་ཏྟཾ ན ཨེ་ཀ་གྒཾ ཧོ་ཏི, ཨ་ཉྙེ ཙ རོ་གཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི; ཀ་རོ་ནྟ་སྶ པ་ན ས་བྦཾ ཏཾ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ། ཏ་སྶ ཝ་སེ་ན ‘སཱ་ཏྠ་ཀ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,644
bodytext
Aṭṭhāne uccārapassāvaṃ karontassa pana āpatti hoti, ayaso vaḍḍhati, jīvitantarāyo hoti; patirūpe ṭhāne karontassa sabbaṃ taṃ na hotīti idamettha sappāyaṃ. Tassa vasena ‘sappāyasampajaññaṃ’ kammaṭṭhānāvijahanavaseneva ca ‘gocarasampajaññaṃ’ veditabbaṃ.
အဋ္ဌာနေ ဥစ္စာရပဿာဝံ ကရောန္တဿ ပန အာပတ္တိ ဟောတိ၊ အယသော ဝဍ္ဎတိ၊ ဇီဝိတန္တရာယော ဟောတိ; ပတိရူပေ ဌာနေ ကရောန္တဿ သဗ္ဗံ တံ န ဟောတီတိ ဣဒမေတ္ထ သပ္ပါယံ။ တဿ ဝသေန ‘သပ္ပါယသမ္ပဇညံ’ ကမ္မဋ္ဌာနာဝိဇဟနဝသေနေဝ စ ‘ဂေါစရသမ္ပဇညံ’ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
অট্ঠানে উচ্চারপস্সাৰং করোন্তস্স পন আপত্তি হোতি, অযসো ৰড্ঢতি, জীৰিতন্তরাযো হোতি; পতিরূপে ঠানে করোন্তস্স সব্বং তং ন হোতীতি ইদমেত্থ সপ্পাযং। তস্স ৰসেন ‘সপ্পাযসম্পজঞ্ঞং’ কম্মট্ঠানাৰিজহনৰসেনেৰ চ ‘গোচরসম্পজঞ্ঞং’ ৰেদিতব্বং।
адтаанз ужжаарабассаавам̣ гаронд̇асса бана аабад̇д̇и ход̇и, аяасо вад̣дхад̇и, ж̇ийвид̇анд̇арааяо ход̇и; бад̇ируубз таанз гаронд̇асса саб̣б̣ам̣ д̇ам̣ на ход̇ийд̇и ид̣̇амзд̇т̇а саббааяам̣. д̇асса васзна ‘саббааяасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ гаммадтаанаавиж̇аханавасзнзва жа ‘г̇ожарасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
अट्ठाने उच्‍चारपस्सावं करोन्तस्स पन आपत्ति होति, अयसो वड्ढति, जीवितन्तरायो होति; पतिरूपे ठाने करोन्तस्स सब्बं तं न होतीति इदमेत्थ सप्पायं। तस्स वसेन ‘सप्पायसम्पजञ्‍ञं’ कम्मट्ठानाविजहनवसेनेव च ‘गोचरसम्पजञ्‍ञं’ वेदितब्बं।
અટ્ઠાને ઉચ્ચારપસ્સાવં કરોન્તસ્સ પન આપત્તિ હોતિ, અયસો વડ્ઢતિ, જીવિતન્તરાયો હોતિ; પતિરૂપે ઠાને કરોન્તસ્સ સબ્બં તં ન હોતીતિ ઇદમેત્થ સપ્પાયં. તસ્સ વસેન ‘સપ્પાયસમ્પજઞ્ઞં’ કમ્મટ્ઠાનાવિજહનવસેનેવ ચ ‘ગોચરસમ્પજઞ્ઞં’ વેદિતબ્બં.
ਅਟ੍ਠਾਨੇ ਉਚ੍ਚਾਰਪਸ੍ਸਾવਂ ਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਨ ਆਪਤ੍ਤਿ ਹੋਤਿ, ਅਯਸੋ વਡ੍ਢਤਿ, ਜੀવਿਤਨ੍ਤਰਾਯੋ ਹੋਤਿ; ਪਤਿਰੂਪੇ ਠਾਨੇ ਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਸਬ੍ਬਂ ਤਂ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਇਦਮੇਤ੍ਥ ਸਪ੍ਪਾਯਂ। ਤਸ੍ਸ વਸੇਨ ‘ਸਪ੍ਪਾਯਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਾવਿਜਹਨવਸੇਨੇવ ਚ ‘ਗੋਚਰਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
អដ្ឋានេ ឧច្ចារបស្សាវំ ករោន្តស្ស បន អាបត្តិ ហោតិ, អយសោ វឌ្ឍតិ, ជីវិតន្តរាយោ ហោតិ; បតិរូបេ ឋានេ ករោន្តស្ស សព្ពំ តំ ន ហោតីតិ ឥទមេត្ថ សប្បាយំ។ តស្ស វសេន ‘សប្បាយសម្បជញ្ញំ’ កម្មដ្ឋានាវិជហនវសេនេវ ច ‘គោចរសម្បជញ្ញំ’ វេទិតព្ពំ។
ಅಟ್ಠಾನೇ ಉಚ್ಚಾರಪಸ್ಸಾವಂ ಕರೋನ್ತಸ್ಸ ಪನ ಆಪತ್ತಿ ಹೋತಿ, ಅಯಸೋ ವಡ್ಢತಿ, ಜೀವಿತನ್ತರಾಯೋ ಹೋತಿ; ಪತಿರೂಪೇ ಠಾನೇ ಕರೋನ್ತಸ್ಸ ಸಬ್ಬಂ ತಂ ನ ಹೋತೀತಿ ಇದಮೇತ್ಥ ಸಪ್ಪಾಯಂ। ತಸ್ಸ ವಸೇನ ‘ಸಪ್ಪಾಯಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಾವಿಜಹನವಸೇನೇವ ಚ ‘ಗೋಚರಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
അട്ഠാനേ ഉച്ചാരപസ്സാവം കരൊന്തസ്സ പന ആപത്തി ഹോതി, അയസോ വഡ്ഢതി, ജീവിതന്തരായോ ഹോതി; പതിരൂപേ ഠാനേ കരൊന്തസ്സ സബ്ബം തം ന ഹോതീതി ഇദമെത്ഥ സപ്പായം. തസ്സ വസേന ‘സപ്പായസമ്പജഞ്ഞം’ കമ്മട്ഠാനാവിജഹനവസേനേവ ച ‘ഗോചരസമ്പജഞ്ഞം’ വേദിതബ്ബം.
අට්‌ඨානෙ උච්‌චාරපස්‌සාවං කරොන්‌තස්‌ස පන ආපත්‌ති හොති, අයසො වඩ්‌ඪති, ජීවිතන්‌තරායො හොති; පතිරූපෙ ඨානෙ කරොන්‌තස්‌ස සබ්‌බං තං න හොතීති ඉදමෙත්‌ථ සප්‌පායං. තස්‌ස වසෙන ‘සප්‌පායසම්‌පජඤ්‌ඤං’ කම්‌මට්‌ඨානාවිජහනවසෙනෙව ච ‘ගොචරසම්‌පජඤ්‌ඤං’ වෙදිතබ්‌බං.
அட்டா²னே உச்சாரபஸ்ஸாவங் கரொந்தஸ்ஸ பன ஆபத்தி ஹோதி, அயஸோ வட்³ட⁴தி, ஜீவிதந்தராயோ ஹோதி; பதிரூபே டா²னே கரொந்தஸ்ஸ ஸப்³ப³ங் தங் ந ஹோதீதி இத³மெத்த² ஸப்பாயங். தஸ்ஸ வஸேன ‘ஸப்பாயஸம்பஜஞ்ஞங்’ கம்மட்டா²னாவிஜஹனவஸேனேவ ச ‘கோ³சரஸம்பஜஞ்ஞங்’ வேதி³தப்³ப³ங்.
అట్ఠానే ఉచ్చారపస్సావం కరోన్తస్స పన ఆపత్తి హోతి, అయసో వడ్ఢతి, జీవితన్తరాయో హోతి; పతిరూపే ఠానే కరోన్తస్స సబ్బం తం న హోతీతి ఇదమేత్థ సప్పాయం. తస్స వసేన ‘సప్పాయసమ్పజఞ్ఞం’ కమ్మట్ఠానావిజహనవసేనేవ చ ‘గోచరసమ్పజఞ్ఞం’ వేదితబ్బం.
อฏฺฐาเน อุจฺจารปสฺสาวํ กโรนฺตสฺส ปน อาปตฺติ โหติ, อยโส วฑฺฒติ, ชีวิตนฺตราโย โหติ; ปติรูเป ฐาเน กโรนฺตสฺส สพฺพํ ตํ น โหตีติ อิทเมตฺถ สปฺปายํฯ ตสฺส วเสน ‘สปฺปายสมฺปชญฺญํ’ กมฺมฏฺฐานาวิชหนวเสเนว จ ‘โคจรสมฺปชญฺญํ’ เวทิตพฺพํฯ
ཨ་ཊྛཱ་ནེ ཨུ་ཙྩཱ་ར་པ་སྶཱ་ཝཾ ཀ་རོ་ནྟ་སྶ པ་ན ཨཱ་པ་ཏྟི ཧོ་ཏི, ཨ་ཡ་སོ ཝ་ཌྜྷ་ཏི, ཛཱི་ཝི་ཏ་ནྟ་རཱ་ཡོ ཧོ་ཏི; པ་ཏི་རཱུ་པེ ཋཱ་ནེ ཀ་རོ་ནྟ་སྶ ས་བྦཾ ཏཾ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨི་ད་མེ་ཏྠ ས་པྤཱ་ཡཾ། ཏ་སྶ ཝ་སེ་ན ‘ས་པྤཱ་ཡ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཱ་ཝི་ཛ་ཧ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཙ ‘གོ་ཙ་ར་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,645
bodytext
Abbhantare attā nāma koci uccārapassāvakammaṃ karonto natthi. Cittakiriyāvāyodhātuvipphāreneva pana uccārapassāvakammaṃ hoti. Yathā pana pakke gaṇḍe gaṇḍabhedena pubbalohitaṃ akāmatāya nikkhamati, yathā ca atibharitā udakabhājanā udakaṃ akāmatāya nikkhamati, evaṃ pakkāsayamuttavatthīsu sannicitā uccārapassāvā vāyuvegasamuppīḷitā akāmatāyapi nikkhamanti. So panāyaṃ evaṃ nikkhamanto uccārapassāvo neva tassa bhikkhuno attano hoti na parassa; kevalaṃ pana sarīranissandova hoti. Yathā kiṃ? Yathā udakatumbhato purāṇaudakaṃ chaḍḍentassa neva taṃ attano hoti na paresaṃ, kevalaṃ paṭijagganamattameva hoti, evanti. Evaṃ pavattapaṭisaṅkhānavasenettha ‘asammohasampajaññaṃ’ veditabbaṃ.
အဗ္ဘန္တရေ အတ္တာ နာမ ကောစိ ဥစ္စာရပဿာဝကမ္မံ ကရောန္တော နတ္ထိ။ စိတ္တကိရိယာဝါယောဓာတုဝိပ္ဖာရေနေဝ ပန ဥစ္စာရပဿာဝကမ္မံ ဟောတိ။ ယထာ ပန ပက္ကေ ဂဏ္ဍေ ဂဏ္ဍဘေဒေန ပုဗ္ဗလောဟိတံ အကာမတာယ နိက္ခမတိ၊ ယထာ စ အတိဘရိတာ ဥဒကဘာဇနာ ဥဒကံ အကာမတာယ နိက္ခမတိ၊ ဧဝံ ပက္ကာသယမုတ္တဝတ္ထီသု သန္နိစိတာ ဥစ္စာရပဿာဝါ ဝါယုဝေဂသမုပ္ပီဠိတာ အကာမတာယပိ နိက္ခမန္တိ။ သော ပနာယံ ဧဝံ နိက္ခမန္တော ဥစ္စာရပဿာဝေါ နေဝ တဿ ဘိက္ခုနော အတ္တနော ဟောတိ န ပရဿ; ကေဝလံ ပန သရီရနိဿန္ဒောဝ ဟောတိ။ ယထာ ကိံ? ယထာ ဥဒကတုမ္ဘတော ပုရာဏဥဒကံ ဆဍ္ဍေန္တဿ နေဝ တံ အတ္တနော ဟောတိ န ပရေသံ၊ ကေဝလံ ပဋိဇဂ္ဂနမတ္တမေဝ ဟောတိ၊ ဧဝန္တိ။ ဧဝံ ပဝတ္တပဋိသင်္ခါနဝသေနေတ္ထ ‘အသမ္မောဟသမ္ပဇညံ’ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
অব্ভন্তরে অত্তা নাম কোচি উচ্চারপস্সাৰকম্মং করোন্তো নত্থি। চিত্তকিরিযাৰাযোধাতুৰিপ্ফারেনেৰ পন উচ্চারপস্সাৰকম্মং হোতি। যথা পন পক্কে গণ্ডে গণ্ডভেদেন পুব্বলোহিতং অকামতায নিক্খমতি, যথা চ অতিভরিতা উদকভাজনা উদকং অকামতায নিক্খমতি, এৰং পক্কাসযমুত্তৰত্থীসু সন্নিচিতা উচ্চারপস্সাৰা ৰাযুৰেগসমুপ্পীল়িতা অকামতাযপি নিক্খমন্তি। সো পনাযং এৰং নিক্খমন্তো উচ্চারপস্সাৰো নেৰ তস্স ভিক্খুনো অত্তনো হোতি ন পরস্স; কেৰলং পন সরীরনিস্সন্দোৰ হোতি। যথা কিং? যথা উদকতুম্ভতো পুরাণউদকং ছড্ডেন্তস্স নেৰ তং অত্তনো হোতি ন পরেসং, কেৰলং পটিজগ্গনমত্তমেৰ হোতি, এৰন্তি। এৰং পৰত্তপটিসঙ্খানৰসেনেত্থ ‘অসম্মোহসম্পজঞ্ঞং’ ৰেদিতব্বং।
аб̣бханд̇арз ад̇д̇аа наама гожи ужжаарабассаавагаммам̣ гаронд̇о над̇т̇и. жид̇д̇агирияаавааяод̇хаад̇увибпаарзнзва бана ужжаарабассаавагаммам̣ ход̇и. яат̇аа бана баггз г̇ан̣д̣з г̇ан̣д̣абхзд̣̇зна буб̣б̣алохид̇ам̣ агаамад̇ааяа нигкамад̇и, яат̇аа жа ад̇ибхарид̇аа уд̣̇агабхааж̇анаа уд̣̇агам̣ агаамад̇ааяа нигкамад̇и, звам̣ баггаасаяамуд̇д̇авад̇т̇ийсу саннижид̇аа ужжаарабассааваа вааяувзг̇асамуббийл̣ид̇аа агаамад̇ааяаби нигкаманд̇и. со банааяам̣ звам̣ нигкаманд̇о ужжаарабассааво нзва д̇асса бхигкуно ад̇д̇ано ход̇и на барасса; гзвалам̣ бана сарийраниссанд̣̇ова ход̇и. яат̇аа гим̣? яат̇аа уд̣̇агад̇умбхад̇о бураан̣ауд̣̇агам̣ чад̣д̣знд̇асса нзва д̇ам̣ ад̇д̇ано ход̇и на барзсам̣, гзвалам̣ бадиж̇аг̇г̇анамад̇д̇амзва ход̇и, званд̇и. звам̣ бавад̇д̇абадисан̇каанавасзнзд̇т̇а ‘асаммохасамбаж̇ан̃н̃ам̣’ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
अब्भन्तरे अत्ता नाम कोचि उच्‍चारपस्सावकम्मं करोन्तो नत्थि। चित्तकिरियावायोधातुविप्फारेनेव पन उच्‍चारपस्सावकम्मं होति। यथा पन पक्‍के गण्डे गण्डभेदेन पुब्बलोहितं अकामताय निक्खमति, यथा च अतिभरिता उदकभाजना उदकं अकामताय निक्खमति, एवं पक्‍कासयमुत्तवत्थीसु सन्‍निचिता उच्‍चारपस्सावा वायुवेगसमुप्पीळिता अकामतायपि निक्खमन्ति। सो पनायं एवं निक्खमन्तो उच्‍चारपस्सावो नेव तस्स भिक्खुनो अत्तनो होति न परस्स; केवलं पन सरीरनिस्सन्दोव होति। यथा किं? यथा उदकतुम्भतो पुराणउदकं छड्डेन्तस्स नेव तं अत्तनो होति न परेसं, केवलं पटिजग्गनमत्तमेव होति, एवन्ति। एवं पवत्तपटिसङ्खानवसेनेत्थ ‘असम्मोहसम्पजञ्‍ञं’ वेदितब्बं।
અબ્ભન્તરે અત્તા નામ કોચિ ઉચ્ચારપસ્સાવકમ્મં કરોન્તો નત્થિ. ચિત્તકિરિયાવાયોધાતુવિપ્ફારેનેવ પન ઉચ્ચારપસ્સાવકમ્મં હોતિ. યથા પન પક્કે ગણ્ડે ગણ્ડભેદેન પુબ્બલોહિતં અકામતાય નિક્ખમતિ, યથા ચ અતિભરિતા ઉદકભાજના ઉદકં અકામતાય નિક્ખમતિ, એવં પક્કાસયમુત્તવત્થીસુ સન્નિચિતા ઉચ્ચારપસ્સાવા વાયુવેગસમુપ્પીળિતા અકામતાયપિ નિક્ખમન્તિ. સો પનાયં એવં નિક્ખમન્તો ઉચ્ચારપસ્સાવો નેવ તસ્સ ભિક્ખુનો અત્તનો હોતિ ન પરસ્સ; કેવલં પન સરીરનિસ્સન્દોવ હોતિ. યથા કિં? યથા ઉદકતુમ્ભતો પુરાણઉદકં છડ્ડેન્તસ્સ નેવ તં અત્તનો હોતિ ન પરેસં, કેવલં પટિજગ્ગનમત્તમેવ હોતિ, એવન્તિ. એવં પવત્તપટિસઙ્ખાનવસેનેત્થ ‘અસમ્મોહસમ્પજઞ્ઞં’ વેદિતબ્બં.
ਅਬ੍ਭਨ੍ਤਰੇ ਅਤ੍ਤਾ ਨਾਮ ਕੋਚਿ ਉਚ੍ਚਾਰਪਸ੍ਸਾવਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਨਤ੍ਥਿ। ਚਿਤ੍ਤਕਿਰਿਯਾવਾਯੋਧਾਤੁવਿਪ੍ਫਾਰੇਨੇવ ਪਨ ਉਚ੍ਚਾਰਪਸ੍ਸਾવਕਮ੍ਮਂ ਹੋਤਿ। ਯਥਾ ਪਨ ਪਕ੍ਕੇ ਗਣ੍ਡੇ ਗਣ੍ਡਭੇਦੇਨ ਪੁਬ੍ਬਲੋਹਿਤਂ ਅਕਾਮਤਾਯ ਨਿਕ੍ਖਮਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਅਤਿਭਰਿਤਾ ਉਦਕਭਾਜਨਾ ਉਦਕਂ ਅਕਾਮਤਾਯ ਨਿਕ੍ਖਮਤਿ, ਏવਂ ਪਕ੍ਕਾਸਯਮੁਤ੍ਤવਤ੍ਥੀਸੁ ਸਨ੍ਨਿਚਿਤਾ ਉਚ੍ਚਾਰਪਸ੍ਸਾવਾ વਾਯੁવੇਗਸਮੁਪ੍ਪੀਲ਼ਿਤਾ ਅਕਾਮਤਾਯਪਿ ਨਿਕ੍ਖਮਨ੍ਤਿ। ਸੋ ਪਨਾਯਂ ਏવਂ ਨਿਕ੍ਖਮਨ੍ਤੋ ਉਚ੍ਚਾਰਪਸ੍ਸਾવੋ ਨੇવ ਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਹੋਤਿ ਨ ਪਰਸ੍ਸ; ਕੇવਲਂ ਪਨ ਸਰੀਰਨਿਸ੍ਸਨ੍ਦੋવ ਹੋਤਿ। ਯਥਾ ਕਿਂ? ਯਥਾ ਉਦਕਤੁਮ੍ਭਤੋ ਪੁਰਾਣਉਦਕਂ ਛਡ੍ਡੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਨੇવ ਤਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਹੋਤਿ ਨ ਪਰੇਸਂ, ਕੇવਲਂ ਪਟਿਜਗ੍ਗਨਮਤ੍ਤਮੇવ ਹੋਤਿ, ਏવਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਪવਤ੍ਤਪਟਿਸਙ੍ਖਾਨવਸੇਨੇਤ੍ਥ ‘ਅਸਮ੍ਮੋਹਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ’ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
អព្ភន្តរេ អត្តា នាម កោចិ ឧច្ចារបស្សាវកម្មំ ករោន្តោ នត្ថិ។ ចិត្តកិរិយាវាយោធាតុវិប្ផារេនេវ បន ឧច្ចារបស្សាវកម្មំ ហោតិ។ យថា បន បក្កេ គណ្ឌេ គណ្ឌភេទេន បុព្ពលោហិតំ អកាមតាយ និក្ខមតិ, យថា ច អតិភរិតា ឧទកភាជនា ឧទកំ អកាមតាយ និក្ខមតិ, ឯវំ បក្កាសយមុត្តវត្ថីសុ សន្និចិតា ឧច្ចារបស្សាវា វាយុវេគសមុប្បីឡិតា អកាមតាយបិ និក្ខមន្តិ។ សោ បនាយំ ឯវំ និក្ខមន្តោ ឧច្ចារបស្សាវោ នេវ តស្ស ភិក្ខុនោ អត្តនោ ហោតិ ន បរស្ស; កេវលំ បន សរីរនិស្សន្ទោវ ហោតិ។ យថា កិំ? យថា ឧទកតុម្ភតោ បុរាណឧទកំ ឆឌ្ឌេន្តស្ស នេវ តំ អត្តនោ ហោតិ ន បរេសំ, កេវលំ បដិជគ្គនមត្តមេវ ហោតិ, ឯវន្តិ។ ឯវំ បវត្តបដិសង្ខានវសេនេត្ថ ‘អសម្មោហសម្បជញ្ញំ’ វេទិតព្ពំ។
ಅಬ್ಭನ್ತರೇ ಅತ್ತಾ ನಾಮ ಕೋಚಿ ಉಚ್ಚಾರಪಸ್ಸಾವಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತೋ ನತ್ಥಿ। ಚಿತ್ತಕಿರಿಯಾವಾಯೋಧಾತುವಿಪ್ಫಾರೇನೇವ ಪನ ಉಚ್ಚಾರಪಸ್ಸಾವಕಮ್ಮಂ ಹೋತಿ। ಯಥಾ ಪನ ಪಕ್ಕೇ ಗಣ್ಡೇ ಗಣ್ಡಭೇದೇನ ಪುಬ್ಬಲೋಹಿತಂ ಅಕಾಮತಾಯ ನಿಕ್ಖಮತಿ, ಯಥಾ ಚ ಅತಿಭರಿತಾ ಉದಕಭಾಜನಾ ಉದಕಂ ಅಕಾಮತಾಯ ನಿಕ್ಖಮತಿ, ಏವಂ ಪಕ್ಕಾಸಯಮುತ್ತವತ್ಥೀಸು ಸನ್ನಿಚಿತಾ ಉಚ್ಚಾರಪಸ್ಸಾವಾ ವಾಯುವೇಗಸಮುಪ್ಪೀಳಿತಾ ಅಕಾಮತಾಯಪಿ ನಿಕ್ಖಮನ್ತಿ। ಸೋ ಪನಾಯಂ ಏವಂ ನಿಕ್ಖಮನ್ತೋ ಉಚ್ಚಾರಪಸ್ಸಾವೋ ನೇವ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಅತ್ತನೋ ಹೋತಿ ನ ಪರಸ್ಸ; ಕೇವಲಂ ಪನ ಸರೀರನಿಸ್ಸನ್ದೋವ ಹೋತಿ। ಯಥಾ ಕಿಂ? ಯಥಾ ಉದಕತುಮ್ಭತೋ ಪುರಾಣಉದಕಂ ಛಡ್ಡೇನ್ತಸ್ಸ ನೇವ ತಂ ಅತ್ತನೋ ಹೋತಿ ನ ಪರೇಸಂ, ಕೇವಲಂ ಪಟಿಜಗ್ಗನಮತ್ತಮೇವ ಹೋತಿ, ಏವನ್ತಿ। ಏವಂ ಪವತ್ತಪಟಿಸಙ್ಖಾನವಸೇನೇತ್ಥ ‘ಅಸಮ್ಮೋಹಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ’ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
അബ്ഭന്തരേ അത്താ നാമ കോചി ഉച്ചാരപസ്സാവകമ്മം കരൊന്തോ നത്ഥി. ചിത്തകിരിയാവായോധാതുവിപ്ഫാരേനേവ പന ഉച്ചാരപസ്സാവകമ്മം ഹോതി. യഥാ പന പക്കേ ഗണ്ഡേ ഗണ്ഡഭേദേന പുബ്ബലോഹിതം അകാമതായ നിക്ഖമതി, യഥാ ച അതിഭരിതാ ഉദകഭാജനാ ഉദകം അകാമതായ നിക്ഖമതി, ഏവം പക്കാസയമുത്തവത്ഥീസു സന്നിചിതാ ഉച്ചാരപസ്സാവാ വായുവേഗസമുപ്പീളിതാ അകാമതായപി നിക്ഖമന്തി. സോ പനായം ഏവം നിക്ഖമന്തോ ഉച്ചാരപസ്സാവോ നേവ തസ്സ ഭിക്ഖുനോ അത്തനോ ഹോതി ന പരസ്സ; കേവലം പന സരീരനിസ്സന്ദോവ ഹോതി. യഥാ കിം? യഥാ ഉദകതുമ്ഭതോ പുരാണഉദകം ഛഡ്ഡെന്തസ്സ നേവ തം അത്തനോ ഹോതി ന പരേസം, കേവലം പടിജഗ്ഗനമത്തമേവ ഹോതി, ഏവന്തി. ഏവം പവത്തപടിസങ്ഖാനവസേനെത്ഥ ‘അസമ്മോഹസമ്പജഞ്ഞം’ വേദിതബ്ബം.
අබ්‌භන්‌තරෙ අත්‌තා නාම කොචි උච්‌චාරපස්‌සාවකම්‌මං කරොන්‌තො නත්‌ථි. චිත්‌තකිරියාවායොධාතුවිප්‌ඵාරෙනෙව පන උච්‌චාරපස්‌සාවකම්‌මං හොති. යථා පන පක්‌කෙ ගණ්‌ඩෙ ගණ්‌ඩභෙදෙන පුබ්‌බලොහිතං අකාමතාය නික්‌ඛමති, යථා ච අතිභරිතා උදකභාජනා උදකං අකාමතාය නික්‌ඛමති, එවං පක්‌කාසයමුත්‌තවත්‌ථීසු සන්‌නිචිතා උච්‌චාරපස්‌සාවා වායුවෙගසමුප්‌පීළිතා අකාමතායපි නික්‌ඛමන්‌ති. සො පනායං එවං නික්‌ඛමන්‌තො උච්‌චාරපස්‌සාවො නෙව තස්‌ස භික්‌ඛුනො අත්‌තනො හොති න පරස්‌ස; කෙවලං පන සරීරනිස්‌සන්‌දොව හොති. යථා කිං? යථා උදකතුම්‌භතො පුරාණඋදකං ඡඩ්‌ඩෙන්‌තස්‌ස නෙව තං අත්‌තනො හොති න පරෙසං, කෙවලං පටිජග්‌ගනමත්‌තමෙව හොති, එවන්‌ති. එවං පවත්‌තපටිසඞ්‌ඛානවසෙනෙත්‌ථ ‘අසම්‌මොහසම්‌පජඤ්‌ඤං’ වෙදිතබ්‌බං.
அப்³ப⁴ந்தரே அத்தா நாம கோசி உச்சாரபஸ்ஸாவகம்மங் கரொந்தோ நத்தி². சித்தகிரியாவாயோதா⁴துவிப்பா²ரேனேவ பன உச்சாரபஸ்ஸாவகம்மங் ஹோதி. யதா² பன பக்கே க³ண்டே³ க³ண்ட³பே⁴தே³ன புப்³ப³லோஹிதங் அகாமதாய நிக்க²மதி, யதா² ச அதிப⁴ரிதா உத³கபா⁴ஜனா உத³கங் அகாமதாய நிக்க²மதி, ஏவங் பக்காஸயமுத்தவத்தீ²ஸு ஸன்னிசிதா உச்சாரபஸ்ஸாவா வாயுவேக³ஸமுப்பீளிதா அகாமதாயபி நிக்க²மந்தி. ஸோ பனாயங் ஏவங் நிக்க²மந்தோ உச்சாரபஸ்ஸாவோ நேவ தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ அத்தனோ ஹோதி ந பரஸ்ஸ; கேவலங் பன ஸரீரனிஸ்ஸந்தோ³வ ஹோதி. யதா² கிங்? யதா² உத³கதும்ப⁴தோ புராணஉத³கங் ச²ட்³டெ³ந்தஸ்ஸ நேவ தங் அத்தனோ ஹோதி ந பரேஸங், கேவலங் படிஜக்³க³னமத்தமேவ ஹோதி, ஏவந்தி. ஏவங் பவத்தபடிஸங்கா²னவஸேனெத்த² ‘அஸம்மோஹஸம்பஜஞ்ஞங்’ வேதி³தப்³ப³ங்.
అబ్భన్తరే అత్తా నామ కోచి ఉచ్చారపస్సావకమ్మం కరోన్తో నత్థి. చిత్తకిరియావాయోధాతువిప్ఫారేనేవ పన ఉచ్చారపస్సావకమ్మం హోతి. యథా పన పక్కే గణ్డే గణ్డభేదేన పుబ్బలోహితం అకామతాయ నిక్ఖమతి, యథా చ అతిభరితా ఉదకభాజనా ఉదకం అకామతాయ నిక్ఖమతి, ఏవం పక్కాసయముత్తవత్థీసు సన్నిచితా ఉచ్చారపస్సావా వాయువేగసముప్పీళితా అకామతాయపి నిక్ఖమన్తి. సో పనాయం ఏవం నిక్ఖమన్తో ఉచ్చారపస్సావో నేవ తస్స భిక్ఖునో అత్తనో హోతి న పరస్స; కేవలం పన సరీరనిస్సన్దోవ హోతి. యథా కిం? యథా ఉదకతుమ్భతో పురాణఉదకం ఛడ్డేన్తస్స నేవ తం అత్తనో హోతి న పరేసం, కేవలం పటిజగ్గనమత్తమేవ హోతి, ఏవన్తి. ఏవం పవత్తపటిసఙ్ఖానవసేనేత్థ ‘అసమ్మోహసమ్పజఞ్ఞం’ వేదితబ్బం.
อพฺภนฺตเร อตฺตา นาม โกจิ อุจฺจารปสฺสาวกมฺมํ กโรนฺโต นตฺถิฯ จิตฺตกิริยาวาโยธาตุวิปฺผาเรเนว ปน อุจฺจารปสฺสาวกมฺมํ โหติฯ ยถา ปน ปกฺเก คณฺเฑ คณฺฑเภเทน ปุพฺพโลหิตํ อกามตาย นิกฺขมติ, ยถา จ อติภริตา อุทกภาชนา อุทกํ อกามตาย นิกฺขมติ, เอวํ ปกฺกาสยมุตฺตวตฺถีสุ สนฺนิจิตา อุจฺจารปสฺสาวา วายุเวคสมุปฺปีฬิตา อกามตายปิ นิกฺขมนฺติฯ โส ปนายํ เอวํ นิกฺขมนฺโต อุจฺจารปสฺสาโว เนว ตสฺส ภิกฺขุโน อตฺตโน โหติ น ปรสฺส; เกวลํ ปน สรีรนิสฺสนฺโทว โหติฯ ยถา กิํ? ยถา อุทกตุมฺภโต ปุราณอุทกํ ฉฑฺเฑนฺตสฺส เนว ตํ อตฺตโน โหติ น ปเรสํ, เกวลํ ปฏิชคฺคนมตฺตเมว โหติ, เอวนฺติฯ เอวํ ปวตฺตปฏิสงฺขานวเสเนตฺถ ‘อสมฺโมหสมฺปชญฺญํ’ เวทิตพฺพํฯ
ཨ་བྦྷ་ནྟ་རེ ཨ་ཏྟཱ ནཱ་མ ཀོ་ཙི ཨུ་ཙྩཱ་ར་པ་སྶཱ་ཝ་ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་ནྟོ ན་ཏྠི། ཙི་ཏྟ་ཀི་རི་ཡཱ་ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ་ཝི་པྥཱ་རེ་ནེ་ཝ པ་ན ཨུ་ཙྩཱ་ར་པ་སྶཱ་ཝ་ཀ་མྨཾ ཧོ་ཏི། ཡ་ཐཱ པ་ན པ་ཀྐེ ག་ཎྜེ ག་ཎྜ་བྷེ་དེ་ན པུ་བྦ་ལོ་ཧི་ཏཾ ཨ་ཀཱ་མ་ཏཱ་ཡ ནི་ཀྑ་མ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨ་ཏི་བྷ་རི་ཏཱ ཨུ་ད་ཀ་བྷཱ་ཛ་ནཱ ཨུ་ད་ཀཾ ཨ་ཀཱ་མ་ཏཱ་ཡ ནི་ཀྑ་མ་ཏི, ཨེ་ཝཾ པ་ཀྐཱ་ས་ཡ་མུ་ཏྟ་ཝ་ཏྠཱི་སུ ས་ནྣི་ཙི་ཏཱ ཨུ་ཙྩཱ་ར་པ་སྶཱ་ཝཱ ཝཱ་ཡུ་ཝེ་ག་ས་མུ་པྤཱི་ལི༹་ཏཱ ཨ་ཀཱ་མ་ཏཱ་ཡ་པི ནི་ཀྑ་མ་ནྟི། སོ པ་ནཱ་ཡཾ ཨེ་ཝཾ ནི་ཀྑ་མ་ནྟོ ཨུ་ཙྩཱ་ར་པ་སྶཱ་ཝོ ནེ་ཝ ཏ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཧོ་ཏི ན པ་ར་སྶ; ཀེ་ཝ་ལཾ པ་ན ས་རཱི་ར་ནི་སྶ་ནྡོ་ཝ ཧོ་ཏི། ཡ་ཐཱ ཀིཾ? ཡ་ཐཱ ཨུ་ད་ཀ་ཏུ་མྦྷ་ཏོ པུ་རཱ་ཎ་ཨུ་ད་ཀཾ ཚ་ཌྜེ་ནྟ་སྶ ནེ་ཝ ཏཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཧོ་ཏི ན པ་རེ་སཾ, ཀེ་ཝ་ལཾ པ་ཊི་ཛ་གྒ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཝ་ནྟི། ཨེ་ཝཾ པ་ཝ་ཏྟ་པ་ཊི་ས་ངྑཱ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཏྠ ‘ཨ་ས་མྨོ་ཧ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ’ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,646
bodytext
Gatā dīsu gate ti gamane. Ṭhite ti ṭhāne. Nisinne ti nisajjāya. Sutte ti sayane. Tattha abhikkantādīsu vuttanayeneva sampajānakāritā veditabbā.
ဂတာ ဒီသု ဂတေ တိ ဂမနေ။ ဌိတေ တိ ဌာနေ။ နိသိန္နေ တိ နိသဇ္ဇာယ။ သုတ္တေ တိ သယနေ။ တတ္ထ အဘိက္ကန္တာဒီသု ဝုတ္တနယေနေဝ သမ္ပဇာနကာရိတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
গতা দীসু গতে তি গমনে। ঠিতে তি ঠানে। নিসিন্নে তি নিসজ্জায। সুত্তে তি সযনে। তত্থ অভিক্কন্তাদীসু ৰুত্তনযেনেৰ সম্পজানকারিতা ৰেদিতব্বা।
г̇ад̇аа д̣̇ийсу г̇ад̇з д̇и г̇аманз. тид̇з д̇и таанз. нисиннз д̇и нисаж̇ж̇ааяа. суд̇д̇з д̇и саяанз. д̇ад̇т̇а абхигганд̇аад̣̇ийсу вуд̇д̇анаязнзва самбаж̇аанагаарид̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
गता दीसु गते ति गमने। ठिते ति ठाने। निसिन्‍ने ति निसज्‍जाय। सुत्ते ति सयने। तत्थ अभिक्‍कन्तादीसु वुत्तनयेनेव सम्पजानकारिता वेदितब्बा।
ગતા દીસુ ગતે તિ ગમને. ઠિતે તિ ઠાને. નિસિન્ને તિ નિસજ્જાય. સુત્તે તિ સયને. તત્થ અભિક્કન્તાદીસુ વુત્તનયેનેવ સમ્પજાનકારિતા વેદિતબ્બા.
ਗਤਾ ਦੀਸੁ ਗਤੇ ਤਿ ਗਮਨੇ। ਠਿਤੇ ਤਿ ਠਾਨੇ। ਨਿਸਿਨ੍ਨੇ ਤਿ ਨਿਸਜ੍ਜਾਯ। ਸੁਤ੍ਤੇ ਤਿ ਸਯਨੇ। ਤਤ੍ਥ ਅਭਿਕ੍ਕਨ੍ਤਾਦੀਸੁ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਸਮ੍ਪਜਾਨਕਾਰਿਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
គតា ទីសុ គតេ តិ គមនេ។ ឋិតេ តិ ឋានេ។ និសិន្នេ តិ និសជ្ជាយ។ សុត្តេ តិ សយនេ។ តត្ថ អភិក្កន្តាទីសុ វុត្តនយេនេវ សម្បជានការិតា វេទិតព្ពា។
ಗತಾ ದೀಸು ಗತೇ ತಿ ಗಮನೇ। ಠಿತೇ ತಿ ಠಾನೇ। ನಿಸಿನ್ನೇ ತಿ ನಿಸಜ್ಜಾಯ। ಸುತ್ತೇ ತಿ ಸಯನೇ। ತತ್ಥ ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಾದೀಸು ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಸಮ್ಪಜಾನಕಾರಿತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
ഗതാ ദീസു ഗതേ തി ഗമനേ. ഠിതേ തി ഠാനേ. നിസിന്നേ തി നിസജ്ജായ. സുത്തേ തി സയനേ. തത്ഥ അഭിക്കന്താദീസു വുത്തനയേനേവ സമ്പജാനകാരിതാ വേദിതബ്ബാ.
ගතා දීසු ගතෙ ති ගමනෙ. ඨිතෙ ති ඨානෙ. නිසින්‌නෙ ති නිසජ්‌ජාය. සුත්‌තෙ ති සයනෙ. තත්‌ථ අභික්‌කන්‌තාදීසු වුත්‌තනයෙනෙව සම්‌පජානකාරිතා වෙදිතබ්‌බා.
க³தா தீ³ஸு க³தே தி க³மனே. டி²தே தி டா²னே. நிஸின்னே தி நிஸஜ்ஜாய. ஸுத்தே தி ஸயனே. தத்த² அபி⁴க்கந்தாதீ³ஸு வுத்தனயேனேவ ஸம்பஜானகாரிதா வேதி³தப்³பா³.
గతా దీసు గతే తి గమనే. ఠితే తి ఠానే. నిసిన్నే తి నిసజ్జాయ. సుత్తే తి సయనే. తత్థ అభిక్కన్తాదీసు వుత్తనయేనేవ సమ్పజానకారితా వేదితబ్బా.
คตา ทีสุ คเต ติ คมเนฯ ฐิเต ติ ฐาเนฯ นิสินฺเน ติ นิสชฺชายฯ สุตฺเต ติ สยเนฯ ตตฺถ อภิกฺกนฺตาทีสุ วุตฺตนเยเนว สมฺปชานการิตา เวทิตพฺพาฯ
ག་ཏཱ དཱི་སུ ག་ཏེ ཏི ག་མ་ནེ། ཋི་ཏེ ཏི ཋཱ་ནེ། ནི་སི་ནྣེ ཏི ནི་ས་ཛྫཱ་ཡ། སུ་ཏྟེ ཏི ས་ཡ་ནེ། ཏ་ཏྠ ཨ་བྷི་ཀྐ་ནྟཱ་དཱི་སུ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ས་མྤ་ཛཱ་ན་ཀཱ་རི་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
1,647
bodytext
Ayaṃ panettha aparopi nayo – eko hi bhikkhu gacchanto aññaṃ cintento aññaṃ vitakkento gacchati. Eko kammaṭṭhānaṃ avissajjetvāva gacchati. Tathā eko bhikkhu tiṭṭhanto, nisīdanto, sayanto aññaṃ cintento aññaṃ vitakkento sayati. Eko kammaṭṭhānaṃ avissajjetvāva sayati.
အယံ ပနေတ္ထ အပရောပိ နယော – ဧကော ဟိ ဘိက္ခု ဂစ္ဆန္တော အညံ စိန္တေန္တော အညံ ဝိတက္ကေန္တော ဂစ္ဆတိ။ ဧကော ကမ္မဋ္ဌာနံ အဝိဿဇ္ဇေတွာဝ ဂစ္ဆတိ။ တထာ ဧကော ဘိက္ခု တိဋ္ဌန္တော၊ နိသီဒန္တော၊ သယန္တော အညံ စိန္တေန္တော အညံ ဝိတက္ကေန္တော သယတိ။ ဧကော ကမ္မဋ္ဌာနံ အဝိဿဇ္ဇေတွာဝ သယတိ။
অযং পনেত্থ অপরোপি নযো – একো হি ভিক্খু গচ্ছন্তো অঞ্ঞং চিন্তেন্তো অঞ্ঞং ৰিতক্কেন্তো গচ্ছতি। একো কম্মট্ঠানং অৰিস্সজ্জেত্ৰাৰ গচ্ছতি। তথা একো ভিক্খু তিট্ঠন্তো, নিসীদন্তো, সযন্তো অঞ্ঞং চিন্তেন্তো অঞ্ঞং ৰিতক্কেন্তো সযতি। একো কম্মট্ঠানং অৰিস্সজ্জেত্ৰাৰ সযতি।
аяам̣ банзд̇т̇а абароби наяо – зго хи бхигку г̇ажчанд̇о ан̃н̃ам̣ жинд̇знд̇о ан̃н̃ам̣ вид̇аггзнд̇о г̇ажчад̇и. зго гаммадтаанам̣ ависсаж̇ж̇зд̇ваава г̇ажчад̇и. д̇ат̇аа зго бхигку д̇идтанд̇о, нисийд̣̇анд̇о, саяанд̇о ан̃н̃ам̣ жинд̇знд̇о ан̃н̃ам̣ вид̇аггзнд̇о саяад̇и. зго гаммадтаанам̣ ависсаж̇ж̇зд̇ваава саяад̇и.
अयं पनेत्थ अपरोपि नयो – एको हि भिक्खु गच्छन्तो अञ्‍ञं चिन्तेन्तो अञ्‍ञं वितक्‍केन्तो गच्छति। एको कम्मट्ठानं अविस्सज्‍जेत्वाव गच्छति। तथा एको भिक्खु तिट्ठन्तो, निसीदन्तो, सयन्तो अञ्‍ञं चिन्तेन्तो अञ्‍ञं वितक्‍केन्तो सयति। एको कम्मट्ठानं अविस्सज्‍जेत्वाव सयति।
અયં પનેત્થ અપરોપિ નયો – એકો હિ ભિક્ખુ ગચ્છન્તો અઞ્ઞં ચિન્તેન્તો અઞ્ઞં વિતક્કેન્તો ગચ્છતિ. એકો કમ્મટ્ઠાનં અવિસ્સજ્જેત્વાવ ગચ્છતિ. તથા એકો ભિક્ખુ તિટ્ઠન્તો, નિસીદન્તો, સયન્તો અઞ્ઞં ચિન્તેન્તો અઞ્ઞં વિતક્કેન્તો સયતિ. એકો કમ્મટ્ઠાનં અવિસ્સજ્જેત્વાવ સયતિ.
ਅਯਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਅਪਰੋਪਿ ਨਯੋ – ਏਕੋ ਹਿ ਭਿਕ੍ਖੁ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਅਞ੍ਞਂ ਚਿਨ੍ਤੇਨ੍ਤੋ ਅਞ੍ਞਂ વਿਤਕ੍ਕੇਨ੍ਤੋ ਗਚ੍ਛਤਿ। ਏਕੋ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਅવਿਸ੍ਸਜ੍ਜੇਤ੍વਾવ ਗਚ੍ਛਤਿ। ਤਥਾ ਏਕੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਤਿਟ੍ਠਨ੍ਤੋ, ਨਿਸੀਦਨ੍ਤੋ, ਸਯਨ੍ਤੋ ਅਞ੍ਞਂ ਚਿਨ੍ਤੇਨ੍ਤੋ ਅਞ੍ਞਂ વਿਤਕ੍ਕੇਨ੍ਤੋ ਸਯਤਿ। ਏਕੋ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਅવਿਸ੍ਸਜ੍ਜੇਤ੍વਾવ ਸਯਤਿ।
អយំ បនេត្ថ អបរោបិ នយោ – ឯកោ ហិ ភិក្ខុ គច្ឆន្តោ អញ្ញំ ចិន្តេន្តោ អញ្ញំ វិតក្កេន្តោ គច្ឆតិ។ ឯកោ កម្មដ្ឋានំ អវិស្សជ្ជេត្វាវ គច្ឆតិ។ តថា ឯកោ ភិក្ខុ តិដ្ឋន្តោ, និសីទន្តោ, សយន្តោ អញ្ញំ ចិន្តេន្តោ អញ្ញំ វិតក្កេន្តោ សយតិ។ ឯកោ កម្មដ្ឋានំ អវិស្សជ្ជេត្វាវ សយតិ។
ಅಯಂ ಪನೇತ್ಥ ಅಪರೋಪಿ ನಯೋ – ಏಕೋ ಹಿ ಭಿಕ್ಖು ಗಚ್ಛನ್ತೋ ಅಞ್ಞಂ ಚಿನ್ತೇನ್ತೋ ಅಞ್ಞಂ ವಿತಕ್ಕೇನ್ತೋ ಗಚ್ಛತಿ। ಏಕೋ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಅವಿಸ್ಸಜ್ಜೇತ್ವಾವ ಗಚ್ಛತಿ। ತಥಾ ಏಕೋ ಭಿಕ್ಖು ತಿಟ್ಠನ್ತೋ, ನಿಸೀದನ್ತೋ, ಸಯನ್ತೋ ಅಞ್ಞಂ ಚಿನ್ತೇನ್ತೋ ಅಞ್ಞಂ ವಿತಕ್ಕೇನ್ತೋ ಸಯತಿ। ಏಕೋ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಅವಿಸ್ಸಜ್ಜೇತ್ವಾವ ಸಯತಿ।
അയം പനെത്ഥ അപരോപി നയോ – ഏകോ ഹി ഭിക്ഖു ഗച്ഛന്തോ അഞ്ഞം ചിന്തെന്തോ അഞ്ഞം വിതക്കെന്തോ ഗച്ഛതി. ഏകോ കമ്മട്ഠാനം അവിസ്സജ്ജെത്വാവ ഗച്ഛതി. തഥാ ഏകോ ഭിക്ഖു തിട്ഠന്തോ, നിസീദന്തോ, സയന്തോ അഞ്ഞം ചിന്തെന്തോ അഞ്ഞം വിതക്കെന്തോ സയതി. ഏകോ കമ്മട്ഠാനം അവിസ്സജ്ജെത്വാവ സയതി.
අයං පනෙත්‌ථ අපරොපි නයො – එකො හි භික්‌ඛු ගච්‌ඡන්‌තො අඤ්‌ඤං චින්‌තෙන්‌තො අඤ්‌ඤං විතක්‌කෙන්‌තො ගච්‌ඡති. එකො කම්‌මට්‌ඨානං අවිස්‌සජ්‌ජෙත්‌වාව ගච්‌ඡති. තථා එකො භික්‌ඛු තිට්‌ඨන්‌තො, නිසීදන්‌තො, සයන්‌තො අඤ්‌ඤං චින්‌තෙන්‌තො අඤ්‌ඤං විතක්‌කෙන්‌තො සයති. එකො කම්‌මට්‌ඨානං අවිස්‌සජ්‌ජෙත්‌වාව සයති.
அயங் பனெத்த² அபரோபி நயோ – ஏகோ ஹி பி⁴க்கு² க³ச்ச²ந்தோ அஞ்ஞங் சிந்தெந்தோ அஞ்ஞங் விதக்கெந்தோ க³ச்ச²தி. ஏகோ கம்மட்டா²னங் அவிஸ்ஸஜ்ஜெத்வாவ க³ச்ச²தி. ததா² ஏகோ பி⁴க்கு² திட்ட²ந்தோ, நிஸீத³ந்தோ, ஸயந்தோ அஞ்ஞங் சிந்தெந்தோ அஞ்ஞங் விதக்கெந்தோ ஸயதி. ஏகோ கம்மட்டா²னங் அவிஸ்ஸஜ்ஜெத்வாவ ஸயதி.
అయం పనేత్థ అపరోపి నయో – ఏకో హి భిక్ఖు గచ్ఛన్తో అఞ్ఞం చిన్తేన్తో అఞ్ఞం వితక్కేన్తో గచ్ఛతి. ఏకో కమ్మట్ఠానం అవిస్సజ్జేత్వావ గచ్ఛతి. తథా ఏకో భిక్ఖు తిట్ఠన్తో, నిసీదన్తో, సయన్తో అఞ్ఞం చిన్తేన్తో అఞ్ఞం వితక్కేన్తో సయతి. ఏకో కమ్మట్ఠానం అవిస్సజ్జేత్వావ సయతి.
อยํ ปเนตฺถ อปโรปิ นโย – เอโก หิ ภิกฺขุ คจฺฉนฺโต อญฺญํ จินฺเตนฺโต อญฺญํ วิตกฺเกนฺโต คจฺฉติฯ เอโก กมฺมฏฺฐานํ อวิสฺสชฺเชตฺวาว คจฺฉติฯ ตถา เอโก ภิกฺขุ ติฏฺฐนฺโต, นิสีทนฺโต, สยนฺโต อญฺญํ จินฺเตนฺโต อญฺญํ วิตกฺเกนฺโต สยติฯ เอโก กมฺมฏฺฐานํ อวิสฺสชฺเชตฺวาว สยติฯ
ཨ་ཡཾ པ་ནེ་ཏྠ ཨ་པ་རོ་པི ན་ཡོ – ཨེ་ཀོ ཧི བྷི་ཀྑུ ག་ཙྪ་ནྟོ ཨ་ཉྙཾ ཙི་ནྟེ་ནྟོ ཨ་ཉྙཾ ཝི་ཏ་ཀྐེ་ནྟོ ག་ཙྪ་ཏི། ཨེ་ཀོ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་ཝི་སྶ་ཛྫེ་ཏྭཱ་ཝ ག་ཙྪ་ཏི། ཏ་ཐཱ ཨེ་ཀོ བྷི་ཀྑུ ཏི་ཊྛ་ནྟོ, ནི་སཱི་ད་ནྟོ, ས་ཡ་ནྟོ ཨ་ཉྙཾ ཙི་ནྟེ་ནྟོ ཨ་ཉྙཾ ཝི་ཏ་ཀྐེ་ནྟོ ས་ཡ་ཏི། ཨེ་ཀོ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་ཝི་སྶ་ཛྫེ་ཏྭཱ་ཝ ས་ཡ་ཏི།
1,648
bodytext
Ettakena pana na pākaṭaṃ hotīti caṅkamena dīpayiṃsu. Yo hi bhikkhu caṅkamanaṃ otaritvā caṅkamanakoṭiyaṃ ṭhito pariggaṇhāti; ‘pācīnacaṅkamanakoṭiyaṃ pavattā rūpārūpadhammā pacchimacaṅkamanakoṭiṃ appatvā ettheva niruddhā, pacchimacaṅkamanakoṭiyaṃ pavattāpi pācīnacaṅkamanakoṭiṃ appatvā ettheva niruddhā, caṅkamanavemajjhe pavattā ubho koṭiyo appatvā ettheva niruddhā, caṅkamane pavattā rūpārūpadhammā ṭhānaṃ appatvā ettheva niruddhā, ṭhāne pavattā nisajjaṃ, nisajjāya pavattā sayanaṃ appatvā ettheva niruddhā’ti evaṃ pariggaṇhanto pariggaṇhantoyeva bhavaṅgaṃ otāreti; uṭṭhahanto kammaṭṭhānaṃ gahetvāva uṭṭhāti – ayaṃ bhikkhu gatādīsu sampajānakārī nāma hotīti.
ဧတ္တကေန ပန န ပါကဋံ ဟောတီတိ စင်္ကမေန ဒီပယိံသု။ ယော ဟိ ဘိက္ခု စင်္ကမနံ ဩတရိတွာ စင်္ကမနကောဋိယံ ဌိတော ပရိဂ္ဂဏှာတိ; ‘ပါစီနစင်္ကမနကောဋိယံ ပဝတ္တာ ရူပါရူပဓမ္မာ ပစ္ဆိမစင်္ကမနကောဋိံ အပ္ပတွာ ဧတ္ထေဝ နိရုဒ္ဓါ၊ ပစ္ဆိမစင်္ကမနကောဋိယံ ပဝတ္တာပိ ပါစီနစင်္ကမနကောဋိံ အပ္ပတွာ ဧတ္ထေဝ နိရုဒ္ဓါ၊ စင်္ကမနဝေမဇ္ဈေ ပဝတ္တာ ဥဘော ကောဋိယော အပ္ပတွာ ဧတ္ထေဝ နိရုဒ္ဓါ၊ စင်္ကမနေ ပဝတ္တာ ရူပါရူပဓမ္မာ ဌာနံ အပ္ပတွာ ဧတ္ထေဝ နိရုဒ္ဓါ၊ ဌာနေ ပဝတ္တာ နိသဇ္ဇံ၊ နိသဇ္ဇာယ ပဝတ္တာ သယနံ အပ္ပတွာ ဧတ္ထေဝ နိရုဒ္ဓါ’တိ ဧဝံ ပရိဂ္ဂဏှန္တော ပရိဂ္ဂဏှန္တောယေဝ ဘဝင်္ဂံ ဩတာရေတိ; ဥဋ္ဌဟန္တော ကမ္မဋ္ဌာနံ ဂဟေတွာဝ ဥဋ္ဌာတိ – အယံ ဘိက္ခု ဂတာဒီသု သမ္ပဇာနကာရီ နာမ ဟောတီတိ။
এত্তকেন পন ন পাকটং হোতীতি চঙ্কমেন দীপযিংসু। যো হি ভিক্খু চঙ্কমনং ওতরিত্ৰা চঙ্কমনকোটিযং ঠিতো পরিগ্গণ্হাতি; ‘পাচীনচঙ্কমনকোটিযং পৰত্তা রূপারূপধম্মা পচ্ছিমচঙ্কমনকোটিং অপ্পত্ৰা এত্থেৰ নিরুদ্ধা, পচ্ছিমচঙ্কমনকোটিযং পৰত্তাপি পাচীনচঙ্কমনকোটিং অপ্পত্ৰা এত্থেৰ নিরুদ্ধা, চঙ্কমনৰেমজ্ঝে পৰত্তা উভো কোটিযো অপ্পত্ৰা এত্থেৰ নিরুদ্ধা, চঙ্কমনে পৰত্তা রূপারূপধম্মা ঠানং অপ্পত্ৰা এত্থেৰ নিরুদ্ধা, ঠানে পৰত্তা নিসজ্জং, নিসজ্জায পৰত্তা সযনং অপ্পত্ৰা এত্থেৰ নিরুদ্ধা’তি এৰং পরিগ্গণ্হন্তো পরিগ্গণ্হন্তোযেৰ ভৰঙ্গং ওতারেতি; উট্ঠহন্তো কম্মট্ঠানং গহেত্ৰাৰ উট্ঠাতি – অযং ভিক্খু গতাদীসু সম্পজানকারী নাম হোতীতি।
зд̇д̇агзна бана на баагадам̣ ход̇ийд̇и жан̇гамзна д̣̇ийбаяим̣су. яо хи бхигку жан̇гаманам̣ од̇арид̇ваа жан̇гаманагодияам̣ тид̇о бариг̇г̇ан̣хаад̇и; ‘баажийнажан̇гаманагодияам̣ бавад̇д̇аа руубааруубад̇хаммаа бажчимажан̇гаманагодим̣ аббад̇ваа зд̇т̇зва нируд̣̇д̇хаа, бажчимажан̇гаманагодияам̣ бавад̇д̇ааби баажийнажан̇гаманагодим̣ аббад̇ваа зд̇т̇зва нируд̣̇д̇хаа, жан̇гаманавзмаж̇жхз бавад̇д̇аа убхо годияо аббад̇ваа зд̇т̇зва нируд̣̇д̇хаа, жан̇гаманз бавад̇д̇аа руубааруубад̇хаммаа таанам̣ аббад̇ваа зд̇т̇зва нируд̣̇д̇хаа, таанз бавад̇д̇аа нисаж̇ж̇ам̣, нисаж̇ж̇ааяа бавад̇д̇аа саяанам̣ аббад̇ваа зд̇т̇зва нируд̣̇д̇хаа’д̇и звам̣ бариг̇г̇ан̣ханд̇о бариг̇г̇ан̣ханд̇оязва бхаван̇г̇ам̣ од̇аарзд̇и; удтаханд̇о гаммадтаанам̣ г̇ахзд̇ваава удтаад̇и – аяам̣ бхигку г̇ад̇аад̣̇ийсу самбаж̇аанагаарий наама ход̇ийд̇и.
एत्तकेन पन न पाकटं होतीति चङ्कमेन दीपयिंसु। यो हि भिक्खु चङ्कमनं ओतरित्वा चङ्कमनकोटियं ठितो परिग्गण्हाति; ‘पाचीनचङ्कमनकोटियं पवत्ता रूपारूपधम्मा पच्छिमचङ्कमनकोटिं अप्पत्वा एत्थेव निरुद्धा, पच्छिमचङ्कमनकोटियं पवत्तापि पाचीनचङ्कमनकोटिं अप्पत्वा एत्थेव निरुद्धा, चङ्कमनवेमज्झे पवत्ता उभो कोटियो अप्पत्वा एत्थेव निरुद्धा, चङ्कमने पवत्ता रूपारूपधम्मा ठानं अप्पत्वा एत्थेव निरुद्धा, ठाने पवत्ता निसज्‍जं, निसज्‍जाय पवत्ता सयनं अप्पत्वा एत्थेव निरुद्धा’ति एवं परिग्गण्हन्तो परिग्गण्हन्तोयेव भवङ्गं ओतारेति; उट्ठहन्तो कम्मट्ठानं गहेत्वाव उट्ठाति – अयं भिक्खु गतादीसु सम्पजानकारी नाम होतीति।
એત્તકેન પન ન પાકટં હોતીતિ ચઙ્કમેન દીપયિંસુ. યો હિ ભિક્ખુ ચઙ્કમનં ઓતરિત્વા ચઙ્કમનકોટિયં ઠિતો પરિગ્ગણ્હાતિ; ‘પાચીનચઙ્કમનકોટિયં પવત્તા રૂપારૂપધમ્મા પચ્છિમચઙ્કમનકોટિં અપ્પત્વા એત્થેવ નિરુદ્ધા, પચ્છિમચઙ્કમનકોટિયં પવત્તાપિ પાચીનચઙ્કમનકોટિં અપ્પત્વા એત્થેવ નિરુદ્ધા, ચઙ્કમનવેમજ્ઝે પવત્તા ઉભો કોટિયો અપ્પત્વા એત્થેવ નિરુદ્ધા, ચઙ્કમને પવત્તા રૂપારૂપધમ્મા ઠાનં અપ્પત્વા એત્થેવ નિરુદ્ધા, ઠાને પવત્તા નિસજ્જં, નિસજ્જાય પવત્તા સયનં અપ્પત્વા એત્થેવ નિરુદ્ધા’તિ એવં પરિગ્ગણ્હન્તો પરિગ્ગણ્હન્તોયેવ ભવઙ્ગં ઓતારેતિ; ઉટ્ઠહન્તો કમ્મટ્ઠાનં ગહેત્વાવ ઉટ્ઠાતિ – અયં ભિક્ખુ ગતાદીસુ સમ્પજાનકારી નામ હોતીતિ.
ਏਤ੍ਤਕੇਨ ਪਨ ਨ ਪਾਕਟਂ ਹੋਤੀਤਿ ਚਙ੍ਕਮੇਨ ਦੀਪਯਿਂਸੁ। ਯੋ ਹਿ ਭਿਕ੍ਖੁ ਚਙ੍ਕਮਨਂ ਓਤਰਿਤ੍વਾ ਚਙ੍ਕਮਨਕੋਟਿਯਂ ਠਿਤੋ ਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ; ‘ਪਾਚੀਨਚਙ੍ਕਮਨਕੋਟਿਯਂ ਪવਤ੍ਤਾ ਰੂਪਾਰੂਪਧਮ੍ਮਾ ਪਚ੍ਛਿਮਚਙ੍ਕਮਨਕੋਟਿਂ ਅਪ੍ਪਤ੍વਾ ਏਤ੍ਥੇવ ਨਿਰੁਦ੍ਧਾ, ਪਚ੍ਛਿਮਚਙ੍ਕਮਨਕੋਟਿਯਂ ਪવਤ੍ਤਾਪਿ ਪਾਚੀਨਚਙ੍ਕਮਨਕੋਟਿਂ ਅਪ੍ਪਤ੍વਾ ਏਤ੍ਥੇવ ਨਿਰੁਦ੍ਧਾ, ਚਙ੍ਕਮਨવੇਮਜ੍ਝੇ ਪવਤ੍ਤਾ ਉਭੋ ਕੋਟਿਯੋ ਅਪ੍ਪਤ੍વਾ ਏਤ੍ਥੇવ ਨਿਰੁਦ੍ਧਾ, ਚਙ੍ਕਮਨੇ ਪવਤ੍ਤਾ ਰੂਪਾਰੂਪਧਮ੍ਮਾ ਠਾਨਂ ਅਪ੍ਪਤ੍વਾ ਏਤ੍ਥੇવ ਨਿਰੁਦ੍ਧਾ, ਠਾਨੇ ਪવਤ੍ਤਾ ਨਿਸਜ੍ਜਂ, ਨਿਸਜ੍ਜਾਯ ਪવਤ੍ਤਾ ਸਯਨਂ ਅਪ੍ਪਤ੍વਾ ਏਤ੍ਥੇવ ਨਿਰੁਦ੍ਧਾ’ਤਿ ਏવਂ ਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੋ ਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੋਯੇવ ਭવਙ੍ਗਂ ਓਤਾਰੇਤਿ; ਉਟ੍ਠਹਨ੍ਤੋ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਗਹੇਤ੍વਾવ ਉਟ੍ਠਾਤਿ – ਅਯਂ ਭਿਕ੍ਖੁ ਗਤਾਦੀਸੁ ਸਮ੍ਪਜਾਨਕਾਰੀ ਨਾਮ ਹੋਤੀਤਿ।
ឯត្តកេន បន ន បាកដំ ហោតីតិ ចង្កមេន ទីបយិំសុ។ យោ ហិ ភិក្ខុ ចង្កមនំ ឱតរិត្វា ចង្កមនកោដិយំ ឋិតោ បរិគ្គណ្ហាតិ; ‘បាចីនចង្កមនកោដិយំ បវត្តា រូបារូបធម្មា បច្ឆិមចង្កមនកោដិំ អប្បត្វា ឯត្ថេវ និរុទ្ធា, បច្ឆិមចង្កមនកោដិយំ បវត្តាបិ បាចីនចង្កមនកោដិំ អប្បត្វា ឯត្ថេវ និរុទ្ធា, ចង្កមនវេមជ្ឈេ បវត្តា ឧភោ កោដិយោ អប្បត្វា ឯត្ថេវ និរុទ្ធា, ចង្កមនេ បវត្តា រូបារូបធម្មា ឋានំ អប្បត្វា ឯត្ថេវ និរុទ្ធា, ឋានេ បវត្តា និសជ្ជំ, និសជ្ជាយ បវត្តា សយនំ អប្បត្វា ឯត្ថេវ និរុទ្ធា’តិ ឯវំ បរិគ្គណ្ហន្តោ បរិគ្គណ្ហន្តោយេវ ភវង្គំ ឱតារេតិ; ឧដ្ឋហន្តោ កម្មដ្ឋានំ គហេត្វាវ ឧដ្ឋាតិ – អយំ ភិក្ខុ គតាទីសុ សម្បជានការី នាម ហោតីតិ។
ಏತ್ತಕೇನ ಪನ ನ ಪಾಕಟಂ ಹೋತೀತಿ ಚಙ್ಕಮೇನ ದೀಪಯಿಂಸು। ಯೋ ಹಿ ಭಿಕ್ಖು ಚಙ್ಕಮನಂ ಓತರಿತ್ವಾ ಚಙ್ಕಮನಕೋಟಿಯಂ ಠಿತೋ ಪರಿಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ; ‘ಪಾಚೀನಚಙ್ಕಮನಕೋಟಿಯಂ ಪವತ್ತಾ ರೂಪಾರೂಪಧಮ್ಮಾ ಪಚ್ಛಿಮಚಙ್ಕಮನಕೋಟಿಂ ಅಪ್ಪತ್ವಾ ಏತ್ಥೇವ ನಿರುದ್ಧಾ, ಪಚ್ಛಿಮಚಙ್ಕಮನಕೋಟಿಯಂ ಪವತ್ತಾಪಿ ಪಾಚೀನಚಙ್ಕಮನಕೋಟಿಂ ಅಪ್ಪತ್ವಾ ಏತ್ಥೇವ ನಿರುದ್ಧಾ, ಚಙ್ಕಮನವೇಮಜ್ಝೇ ಪವತ್ತಾ ಉಭೋ ಕೋಟಿಯೋ ಅಪ್ಪತ್ವಾ ಏತ್ಥೇವ ನಿರುದ್ಧಾ, ಚಙ್ಕಮನೇ ಪವತ್ತಾ ರೂಪಾರೂಪಧಮ್ಮಾ ಠಾನಂ ಅಪ್ಪತ್ವಾ ಏತ್ಥೇವ ನಿರುದ್ಧಾ, ಠಾನೇ ಪವತ್ತಾ ನಿಸಜ್ಜಂ, ನಿಸಜ್ಜಾಯ ಪವತ್ತಾ ಸಯನಂ ಅಪ್ಪತ್ವಾ ಏತ್ಥೇವ ನಿರುದ್ಧಾ’ತಿ ಏವಂ ಪರಿಗ್ಗಣ್ಹನ್ತೋ ಪರಿಗ್ಗಣ್ಹನ್ತೋಯೇವ ಭವಙ್ಗಂ ಓತಾರೇತಿ; ಉಟ್ಠಹನ್ತೋ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಗಹೇತ್ವಾವ ಉಟ್ಠಾತಿ – ಅಯಂ ಭಿಕ್ಖು ಗತಾದೀಸು ಸಮ್ಪಜಾನಕಾರೀ ನಾಮ ಹೋತೀತಿ।
എത്തകേന പന ന പാകടം ഹോതീതി ചങ്കമേന ദീപയിംസു. യോ ഹി ഭിക്ഖു ചങ്കമനം ഓതരിത്വാ ചങ്കമനകോടിയം ഠിതോ പരിഗ്ഗണ്ഹാതി; ‘പാചീനചങ്കമനകോടിയം പവത്താ രൂപാരൂപധമ്മാ പച്ഛിമചങ്കമനകോടിം അപ്പത്വാ എത്ഥേവ നിരുദ്ധാ, പച്ഛിമചങ്കമനകോടിയം പവത്താപി പാചീനചങ്കമനകോടിം അപ്പത്വാ എത്ഥേവ നിരുദ്ധാ, ചങ്കമനവേമജ്ഝേ പവത്താ ഉഭോ കോടിയോ അപ്പത്വാ എത്ഥേവ നിരുദ്ധാ, ചങ്കമനേ പവത്താ രൂപാരൂപധമ്മാ ഠാനം അപ്പത്വാ എത്ഥേവ നിരുദ്ധാ, ഠാനേ പവത്താ നിസജ്ജം, നിസജ്ജായ പവത്താ സയനം അപ്പത്വാ എത്ഥേവ നിരുദ്ധാ’തി ഏവം പരിഗ്ഗണ്ഹന്തോ പരിഗ്ഗണ്ഹന്തോയേവ ഭവങ്ഗം ഓതാരേതി; ഉട്ഠഹന്തോ കമ്മട്ഠാനം ഗഹെത്വാവ ഉട്ഠാതി – അയം ഭിക്ഖു ഗതാദീസു സമ്പജാനകാരീ നാമ ഹോതീതി.
එත්‌තකෙන පන න පාකටං හොතීති චඞ්‌කමෙන දීපයිංසු. යො හි භික්‌ඛු චඞ්‌කමනං ඔතරිත්‌වා චඞ්‌කමනකොටියං ඨිතො පරිග්‌ගණ්‌හාති; ‘පාචීනචඞ්‌කමනකොටියං පවත්‌තා රූපාරූපධම්‌මා පච්‌ඡිමචඞ්‌කමනකොටිං අප්‌පත්‌වා එත්‌ථෙව නිරුද්‌ධා, පච්‌ඡිමචඞ්‌කමනකොටියං පවත්‌තාපි පාචීනචඞ්‌කමනකොටිං අප්‌පත්‌වා එත්‌ථෙව නිරුද්‌ධා, චඞ්‌කමනවෙමජ්‌ඣෙ පවත්‌තා උභො කොටියො අප්‌පත්‌වා එත්‌ථෙව නිරුද්‌ධා, චඞ්‌කමනෙ පවත්‌තා රූපාරූපධම්‌මා ඨානං අප්‌පත්‌වා එත්‌ථෙව නිරුද්‌ධා, ඨානෙ පවත්‌තා නිසජ්‌ජං, නිසජ්‌ජාය පවත්‌තා සයනං අප්‌පත්‌වා එත්‌ථෙව නිරුද්‌ධා’ති එවං පරිග්‌ගණ්‌හන්‌තො පරිග්‌ගණ්‌හන්‌තොයෙව භවඞ්‌ගං ඔතාරෙති; උට්‌ඨහන්‌තො කම්‌මට්‌ඨානං ගහෙත්‌වාව උට්‌ඨාති – අයං භික්‌ඛු ගතාදීසු සම්‌පජානකාරී නාම හොතීති.
எத்தகேன பன ந பாகடங் ஹோதீதி சங்கமேன தீ³பயிங்ஸு. யோ ஹி பி⁴க்கு² சங்கமனங் ஓதரித்வா சங்கமனகோடியங் டி²தோ பரிக்³க³ண்ஹாதி; ‘பாசீனசங்கமனகோடியங் பவத்தா ரூபாரூபத⁴ம்மா பச்சி²மசங்கமனகோடிங் அப்பத்வா எத்தே²வ நிருத்³தா⁴, பச்சி²மசங்கமனகோடியங் பவத்தாபி பாசீனசங்கமனகோடிங் அப்பத்வா எத்தே²வ நிருத்³தா⁴, சங்கமனவேமஜ்ஜே² பவத்தா உபோ⁴ கோடியோ அப்பத்வா எத்தே²வ நிருத்³தா⁴, சங்கமனே பவத்தா ரூபாரூபத⁴ம்மா டா²னங் அப்பத்வா எத்தே²வ நிருத்³தா⁴, டா²னே பவத்தா நிஸஜ்ஜங், நிஸஜ்ஜாய பவத்தா ஸயனங் அப்பத்வா எத்தே²வ நிருத்³தா⁴’தி ஏவங் பரிக்³க³ண்ஹந்தோ பரிக்³க³ண்ஹந்தோயேவ ப⁴வங்க³ங் ஓதாரேதி; உட்ட²ஹந்தோ கம்மட்டா²னங் க³ஹெத்வாவ உட்டா²தி – அயங் பி⁴க்கு² க³தாதீ³ஸு ஸம்பஜானகாரீ நாம ஹோதீதி.
ఏత్తకేన పన న పాకటం హోతీతి చఙ్కమేన దీపయింసు. యో హి భిక్ఖు చఙ్కమనం ఓతరిత్వా చఙ్కమనకోటియం ఠితో పరిగ్గణ్హాతి; ‘పాచీనచఙ్కమనకోటియం పవత్తా రూపారూపధమ్మా పచ్ఛిమచఙ్కమనకోటిం అప్పత్వా ఏత్థేవ నిరుద్ధా, పచ్ఛిమచఙ్కమనకోటియం పవత్తాపి పాచీనచఙ్కమనకోటిం అప్పత్వా ఏత్థేవ నిరుద్ధా, చఙ్కమనవేమజ్ఝే పవత్తా ఉభో కోటియో అప్పత్వా ఏత్థేవ నిరుద్ధా, చఙ్కమనే పవత్తా రూపారూపధమ్మా ఠానం అప్పత్వా ఏత్థేవ నిరుద్ధా, ఠానే పవత్తా నిసజ్జం, నిసజ్జాయ పవత్తా సయనం అప్పత్వా ఏత్థేవ నిరుద్ధా’తి ఏవం పరిగ్గణ్హన్తో పరిగ్గణ్హన్తోయేవ భవఙ్గం ఓతారేతి; ఉట్ఠహన్తో కమ్మట్ఠానం గహేత్వావ ఉట్ఠాతి – అయం భిక్ఖు గతాదీసు సమ్పజానకారీ నామ హోతీతి.
เอตฺตเกน ปน น ปากฏํ โหตีติ จงฺกเมน ทีปยิํสุฯ โย หิ ภิกฺขุ จงฺกมนํ โอตริตฺวา จงฺกมนโกฏิยํ ฐิโต ปริคฺคณฺหาติ; ‘ปาจีนจงฺกมนโกฏิยํ ปวตฺตา รูปารูปธมฺมา ปจฺฉิมจงฺกมนโกฏิํ อปฺปตฺวา เอตฺเถว นิรุทฺธา, ปจฺฉิมจงฺกมนโกฏิยํ ปวตฺตาปิ ปาจีนจงฺกมนโกฏิํ อปฺปตฺวา เอตฺเถว นิรุทฺธา, จงฺกมนเวมชฺเฌ ปวตฺตา อุโภ โกฏิโย อปฺปตฺวา เอตฺเถว นิรุทฺธา, จงฺกมเน ปวตฺตา รูปารูปธมฺมา ฐานํ อปฺปตฺวา เอตฺเถว นิรุทฺธา, ฐาเน ปวตฺตา นิสชฺชํ, นิสชฺชาย ปวตฺตา สยนํ อปฺปตฺวา เอตฺเถว นิรุทฺธา’ติ เอวํ ปริคฺคณฺหนฺโต ปริคฺคณฺหนฺโตเยว ภวงฺคํ โอตาเรติ; อุฏฺฐหนฺโต กมฺมฏฺฐานํ คเหตฺวาว อุฏฺฐาติ – อยํ ภิกฺขุ คตาทีสุ สมฺปชานการี นาม โหตีติฯ
ཨེ་ཏྟ་ཀེ་ན པ་ན ན པཱ་ཀ་ཊཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཙ་ངྐ་མེ་ན དཱི་པ་ཡིཾ་སུ། ཡོ ཧི བྷི་ཀྑུ ཙ་ངྐ་མ་ནཾ ཨོ་ཏ་རི་ཏྭཱ ཙ་ངྐ་མ་ན་ཀོ་ཊི་ཡཾ ཋི་ཏོ པ་རི་གྒ་ཎྷཱ་ཏི; ‘པཱ་ཙཱི་ན་ཙ་ངྐ་མ་ན་ཀོ་ཊི་ཡཾ པ་ཝ་ཏྟཱ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ པ་ཙྪི་མ་ཙ་ངྐ་མ་ན་ཀོ་ཊིཾ ཨ་པྤ་ཏྭཱ ཨེ་ཏྠེ་ཝ ནི་རུ་དྡྷཱ, པ་ཙྪི་མ་ཙ་ངྐ་མ་ན་ཀོ་ཊི་ཡཾ པ་ཝ་ཏྟཱ་པི པཱ་ཙཱི་ན་ཙ་ངྐ་མ་ན་ཀོ་ཊིཾ ཨ་པྤ་ཏྭཱ ཨེ་ཏྠེ་ཝ ནི་རུ་དྡྷཱ, ཙ་ངྐ་མ་ན་ཝེ་མ་ཛ྄ཛྷེ པ་ཝ་ཏྟཱ ཨུ་བྷོ ཀོ་ཊི་ཡོ ཨ་པྤ་ཏྭཱ ཨེ་ཏྠེ་ཝ ནི་རུ་དྡྷཱ, ཙ་ངྐ་མ་ནེ པ་ཝ་ཏྟཱ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ ཋཱ་ནཾ ཨ་པྤ་ཏྭཱ ཨེ་ཏྠེ་ཝ ནི་རུ་དྡྷཱ, ཋཱ་ནེ པ་ཝ་ཏྟཱ ནི་ས་ཛྫཾ, ནི་ས་ཛྫཱ་ཡ པ་ཝ་ཏྟཱ ས་ཡ་ནཾ ཨ་པྤ་ཏྭཱ ཨེ་ཏྠེ་ཝ ནི་རུ་དྡྷཱ’ཏི ཨེ་ཝཾ པ་རི་གྒ་ཎྷ་ནྟོ པ་རི་གྒ་ཎྷ་ནྟོ་ཡེ་ཝ བྷ་ཝ་ངྒཾ ཨོ་ཏཱ་རེ་ཏི; ཨུ་ཊྛ་ཧ་ནྟོ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ་ཝ ཨུ་ཊྛཱ་ཏི – ཨ་ཡཾ བྷི་ཀྑུ ག་ཏཱ་དཱི་སུ ས་མྤ་ཛཱ་ན་ཀཱ་རཱི ནཱ་མ ཧོ་ཏཱི་ཏི།
1,649
bodytext
Evaṃ pana sutte kammaṭṭhānaṃ avibhūtaṃ hoti. Kammaṭṭhānaṃ avibhūtaṃ na kātabbaṃ. Tasmā yo bhikkhu yāva sakkoti tāva caṅkamitvā ṭhatvā nisīditvā sayamāno evaṃ pariggahetvā sayati – ‘kāyo acetano, mañco acetano. Kāyo na jānāti – ahaṃ mañce sayitoti. Mañcopi na jānāti – mayi kāyo sayitoti. Acetano kāyo acetane mañce sayito’ti. Evaṃ pariggaṇhanto pariggaṇhantoyeva cittaṃ bhavaṅgaṃ otāreti, pabujjhamāno kammaṭṭhānaṃ gahetvāva pabujjhati. Ayaṃ sutte sampajānakārī nāma hotīti.
ဧဝံ ပန သုတ္တေ ကမ္မဋ္ဌာနံ အဝိဘူတံ ဟောတိ။ ကမ္မဋ္ဌာနံ အဝိဘူတံ န ကာတဗ္ဗံ။ တသ္မာ ယော ဘိက္ခု ယာဝ သက္ကောတိ တာဝ စင်္ကမိတွာ ဌတွာ နိသီဒိတွာ သယမာနော ဧဝံ ပရိဂ္ဂဟေတွာ သယတိ – ‘ကာယော အစေတနော၊ မဉ္စော အစေတနော။ ကာယော န ဇာနာတိ – အဟံ မဉ္စေ သယိတောတိ။ မဉ္စောပိ န ဇာနာတိ – မယိ ကာယော သယိတောတိ။ အစေတနော ကာယော အစေတနေ မဉ္စေ သယိတော’တိ။ ဧဝံ ပရိဂ္ဂဏှန္တော ပရိဂ္ဂဏှန္တောယေဝ စိတ္တံ ဘဝင်္ဂံ ဩတာရေတိ၊ ပဗုဇ္ဈမာနော ကမ္မဋ္ဌာနံ ဂဟေတွာဝ ပဗုဇ္ဈတိ။ အယံ သုတ္တေ သမ္ပဇာနကာရီ နာမ ဟောတီတိ။
এৰং পন সুত্তে কম্মট্ঠানং অৰিভূতং হোতি। কম্মট্ঠানং অৰিভূতং ন কাতব্বং। তস্মা যো ভিক্খু যাৰ সক্কোতি তাৰ চঙ্কমিত্ৰা ঠত্ৰা নিসীদিত্ৰা সযমানো এৰং পরিগ্গহেত্ৰা সযতি – ‘কাযো অচেতনো, মঞ্চো অচেতনো। কাযো ন জানাতি – অহং মঞ্চে সযিতোতি। মঞ্চোপি ন জানাতি – মযি কাযো সযিতোতি। অচেতনো কাযো অচেতনে মঞ্চে সযিতো’তি। এৰং পরিগ্গণ্হন্তো পরিগ্গণ্হন্তোযেৰ চিত্তং ভৰঙ্গং ওতারেতি, পবুজ্ঝমানো কম্মট্ঠানং গহেত্ৰাৰ পবুজ্ঝতি। অযং সুত্তে সম্পজানকারী নাম হোতীতি।
звам̣ бана суд̇д̇з гаммадтаанам̣ авибхууд̇ам̣ ход̇и. гаммадтаанам̣ авибхууд̇ам̣ на гаад̇аб̣б̣ам̣. д̇асмаа яо бхигку яаава саггод̇и д̇аава жан̇гамид̇ваа тад̇ваа нисийд̣̇ид̇ваа саяамаано звам̣ бариг̇г̇ахзд̇ваа саяад̇и – ‘гааяо ажзд̇ано, ман̃жо ажзд̇ано. гааяо на ж̇аанаад̇и – ахам̣ ман̃жз саяид̇од̇и. ман̃жоби на ж̇аанаад̇и – маяи гааяо саяид̇од̇и. ажзд̇ано гааяо ажзд̇анз ман̃жз саяид̇о’д̇и. звам̣ бариг̇г̇ан̣ханд̇о бариг̇г̇ан̣ханд̇оязва жид̇д̇ам̣ бхаван̇г̇ам̣ од̇аарзд̇и, баб̣уж̇жхамаано гаммадтаанам̣ г̇ахзд̇ваава баб̣уж̇жхад̇и. аяам̣ суд̇д̇з самбаж̇аанагаарий наама ход̇ийд̇и.
एवं पन सुत्ते कम्मट्ठानं अविभूतं होति। कम्मट्ठानं अविभूतं न कातब्बं। तस्मा यो भिक्खु याव सक्‍कोति ताव चङ्कमित्वा ठत्वा निसीदित्वा सयमानो एवं परिग्गहेत्वा सयति – ‘कायो अचेतनो, मञ्‍चो अचेतनो। कायो न जानाति – अहं मञ्‍चे सयितोति। मञ्‍चोपि न जानाति – मयि कायो सयितोति। अचेतनो कायो अचेतने मञ्‍चे सयितो’ति। एवं परिग्गण्हन्तो परिग्गण्हन्तोयेव चित्तं भवङ्गं ओतारेति, पबुज्झमानो कम्मट्ठानं गहेत्वाव पबुज्झति। अयं सुत्ते सम्पजानकारी नाम होतीति।
એવં પન સુત્તે કમ્મટ્ઠાનં અવિભૂતં હોતિ. કમ્મટ્ઠાનં અવિભૂતં ન કાતબ્બં. તસ્મા યો ભિક્ખુ યાવ સક્કોતિ તાવ ચઙ્કમિત્વા ઠત્વા નિસીદિત્વા સયમાનો એવં પરિગ્ગહેત્વા સયતિ – ‘કાયો અચેતનો, મઞ્ચો અચેતનો. કાયો ન જાનાતિ – અહં મઞ્ચે સયિતોતિ. મઞ્ચોપિ ન જાનાતિ – મયિ કાયો સયિતોતિ. અચેતનો કાયો અચેતને મઞ્ચે સયિતો’તિ. એવં પરિગ્ગણ્હન્તો પરિગ્ગણ્હન્તોયેવ ચિત્તં ભવઙ્ગં ઓતારેતિ, પબુજ્ઝમાનો કમ્મટ્ઠાનં ગહેત્વાવ પબુજ્ઝતિ. અયં સુત્તે સમ્પજાનકારી નામ હોતીતિ.
ਏવਂ ਪਨ ਸੁਤ੍ਤੇ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਅવਿਭੂਤਂ ਹੋਤਿ। ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਅવਿਭੂਤਂ ਨ ਕਾਤਬ੍ਬਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਾવ ਸਕ੍ਕੋਤਿ ਤਾવ ਚਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਠਤ੍વਾ ਨਿਸੀਦਿਤ੍વਾ ਸਯਮਾਨੋ ਏવਂ ਪਰਿਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਸਯਤਿ – ‘ਕਾਯੋ ਅਚੇਤਨੋ, ਮਞ੍ਚੋ ਅਚੇਤਨੋ। ਕਾਯੋ ਨ ਜਾਨਾਤਿ – ਅਹਂ ਮਞ੍ਚੇ ਸਯਿਤੋਤਿ। ਮਞ੍ਚੋਪਿ ਨ ਜਾਨਾਤਿ – ਮਯਿ ਕਾਯੋ ਸਯਿਤੋਤਿ। ਅਚੇਤਨੋ ਕਾਯੋ ਅਚੇਤਨੇ ਮਞ੍ਚੇ ਸਯਿਤੋ’ਤਿ। ਏવਂ ਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੋ ਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੋਯੇવ ਚਿਤ੍ਤਂ ਭવਙ੍ਗਂ ਓਤਾਰੇਤਿ, ਪਬੁਜ੍ਝਮਾਨੋ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਗਹੇਤ੍વਾવ ਪਬੁਜ੍ਝਤਿ। ਅਯਂ ਸੁਤ੍ਤੇ ਸਮ੍ਪਜਾਨਕਾਰੀ ਨਾਮ ਹੋਤੀਤਿ।
ឯវំ បន សុត្តេ កម្មដ្ឋានំ អវិភូតំ ហោតិ។ កម្មដ្ឋានំ អវិភូតំ ន កាតព្ពំ។ តស្មា យោ ភិក្ខុ យាវ សក្កោតិ តាវ ចង្កមិត្វា ឋត្វា និសីទិត្វា សយមានោ ឯវំ បរិគ្គហេត្វា សយតិ – ‘កាយោ អចេតនោ, មញ្ចោ អចេតនោ។ កាយោ ន ជានាតិ – អហំ មញ្ចេ សយិតោតិ។ មញ្ចោបិ ន ជានាតិ – មយិ កាយោ សយិតោតិ។ អចេតនោ កាយោ អចេតនេ មញ្ចេ សយិតោ’តិ។ ឯវំ បរិគ្គណ្ហន្តោ បរិគ្គណ្ហន្តោយេវ ចិត្តំ ភវង្គំ ឱតារេតិ, បពុជ្ឈមានោ កម្មដ្ឋានំ គហេត្វាវ បពុជ្ឈតិ។ អយំ សុត្តេ សម្បជានការី នាម ហោតីតិ។
ಏವಂ ಪನ ಸುತ್ತೇ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಅವಿಭೂತಂ ಹೋತಿ। ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಅವಿಭೂತಂ ನ ಕಾತಬ್ಬಂ। ತಸ್ಮಾ ಯೋ ಭಿಕ್ಖು ಯಾವ ಸಕ್ಕೋತಿ ತಾವ ಚಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಠತ್ವಾ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ ಸಯಮಾನೋ ಏವಂ ಪರಿಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಸಯತಿ – ‘ಕಾಯೋ ಅಚೇತನೋ, ಮಞ್ಚೋ ಅಚೇತನೋ। ಕಾಯೋ ನ ಜಾನಾತಿ – ಅಹಂ ಮಞ್ಚೇ ಸಯಿತೋತಿ। ಮಞ್ಚೋಪಿ ನ ಜಾನಾತಿ – ಮಯಿ ಕಾಯೋ ಸಯಿತೋತಿ। ಅಚೇತನೋ ಕಾಯೋ ಅಚೇತನೇ ಮಞ್ಚೇ ಸಯಿತೋ’ತಿ। ಏವಂ ಪರಿಗ್ಗಣ್ಹನ್ತೋ ಪರಿಗ್ಗಣ್ಹನ್ತೋಯೇವ ಚಿತ್ತಂ ಭವಙ್ಗಂ ಓತಾರೇತಿ, ಪಬುಜ್ಝಮಾನೋ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಗಹೇತ್ವಾವ ಪಬುಜ್ಝತಿ। ಅಯಂ ಸುತ್ತೇ ಸಮ್ಪಜಾನಕಾರೀ ನಾಮ ಹೋತೀತಿ।
ഏവം പന സുത്തേ കമ്മട്ഠാനം അവിഭൂതം ഹോതി. കമ്മട്ഠാനം അവിഭൂതം ന കാതബ്ബം. തസ്മാ യോ ഭിക്ഖു യാവ സക്കോതി താവ ചങ്കമിത്വാ ഠത്വാ നിസീദിത്വാ സയമാനോ ഏവം പരിഗ്ഗഹെത്വാ സയതി – ‘കായോ അചേതനോ, മഞ്ചോ അചേതനോ. കായോ ന ജാനാതി – അഹം മഞ്ചേ സയിതോതി. മഞ്ചോപി ന ജാനാതി – മയി കായോ സയിതോതി. അചേതനോ കായോ അചേതനേ മഞ്ചേ സയിതോ’തി. ഏവം പരിഗ്ഗണ്ഹന്തോ പരിഗ്ഗണ്ഹന്തോയേവ ചിത്തം ഭവങ്ഗം ഓതാരേതി, പബുജ്ഝമാനോ കമ്മട്ഠാനം ഗഹെത്വാവ പബുജ്ഝതി. അയം സുത്തേ സമ്പജാനകാരീ നാമ ഹോതീതി.
එවං පන සුත්‌තෙ කම්‌මට්‌ඨානං අවිභූතං හොති. කම්‌මට්‌ඨානං අවිභූතං න කාතබ්‌බං. තස්‌මා යො භික්‌ඛු යාව සක්‌කොති තාව චඞ්‌කමිත්‌වා ඨත්‌වා නිසීදිත්‌වා සයමානො එවං පරිග්‌ගහෙත්‌වා සයති – ‘කායො අචෙතනො, මඤ්‌චො අචෙතනො. කායො න ජානාති – අහං මඤ්‌චෙ සයිතොති. මඤ්‌චොපි න ජානාති – මයි කායො සයිතොති. අචෙතනො කායො අචෙතනෙ මඤ්‌චෙ සයිතො’ති. එවං පරිග්‌ගණ්‌හන්‌තො පරිග්‌ගණ්‌හන්‌තොයෙව චිත්‌තං භවඞ්‌ගං ඔතාරෙති, පබුජ්‌ඣමානො කම්‌මට්‌ඨානං ගහෙත්‌වාව පබුජ්‌ඣති. අයං සුත්‌තෙ සම්‌පජානකාරී නාම හොතීති.
ஏவங் பன ஸுத்தே கம்மட்டா²னங் அவிபூ⁴தங் ஹோதி. கம்மட்டா²னங் அவிபூ⁴தங் ந காதப்³ப³ங். தஸ்மா யோ பி⁴க்கு² யாவ ஸக்கோதி தாவ சங்கமித்வா ட²த்வா நிஸீதி³த்வா ஸயமானோ ஏவங் பரிக்³க³ஹெத்வா ஸயதி – ‘காயோ அசேதனோ, மஞ்சோ அசேதனோ. காயோ ந ஜானாதி – அஹங் மஞ்சே ஸயிதோதி. மஞ்சோபி ந ஜானாதி – மயி காயோ ஸயிதோதி. அசேதனோ காயோ அசேதனே மஞ்சே ஸயிதோ’தி. ஏவங் பரிக்³க³ண்ஹந்தோ பரிக்³க³ண்ஹந்தோயேவ சித்தங் ப⁴வங்க³ங் ஓதாரேதி, பபு³ஜ்ஜ²மானோ கம்மட்டா²னங் க³ஹெத்வாவ பபு³ஜ்ஜ²தி. அயங் ஸுத்தே ஸம்பஜானகாரீ நாம ஹோதீதி.
ఏవం పన సుత్తే కమ్మట్ఠానం అవిభూతం హోతి. కమ్మట్ఠానం అవిభూతం న కాతబ్బం. తస్మా యో భిక్ఖు యావ సక్కోతి తావ చఙ్కమిత్వా ఠత్వా నిసీదిత్వా సయమానో ఏవం పరిగ్గహేత్వా సయతి – ‘కాయో అచేతనో, మఞ్చో అచేతనో. కాయో న జానాతి – అహం మఞ్చే సయితోతి. మఞ్చోపి న జానాతి – మయి కాయో సయితోతి. అచేతనో కాయో అచేతనే మఞ్చే సయితో’తి. ఏవం పరిగ్గణ్హన్తో పరిగ్గణ్హన్తోయేవ చిత్తం భవఙ్గం ఓతారేతి, పబుజ్ఝమానో కమ్మట్ఠానం గహేత్వావ పబుజ్ఝతి. అయం సుత్తే సమ్పజానకారీ నామ హోతీతి.
เอวํ ปน สุตฺเต กมฺมฏฺฐานํ อวิภูตํ โหติฯ กมฺมฏฺฐานํ อวิภูตํ น กาตพฺพํฯ ตสฺมา โย ภิกฺขุ ยาว สกฺโกติ ตาว จงฺกมิตฺวา ฐตฺวา นิสีทิตฺวา สยมาโน เอวํ ปริคฺคเหตฺวา สยติ – ‘กาโย อเจตโน, มญฺโจ อเจตโนฯ กาโย น ชานาติ – อหํ มญฺเจ สยิโตติฯ มญฺโจปิ น ชานาติ – มยิ กาโย สยิโตติฯ อเจตโน กาโย อเจตเน มญฺเจ สยิโต’ติฯ เอวํ ปริคฺคณฺหนฺโต ปริคฺคณฺหนฺโตเยว จิตฺตํ ภวงฺคํ โอตาเรติ, ปพุชฺฌมาโน กมฺมฏฺฐานํ คเหตฺวาว ปพุชฺฌติฯ อยํ สุตฺเต สมฺปชานการี นาม โหตีติฯ
ཨེ་ཝཾ པ་ན སུ་ཏྟེ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་ཝི་བྷཱུ་ཏཾ ཧོ་ཏི། ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་ཝི་བྷཱུ་ཏཾ ན ཀཱ་ཏ་བྦཾ། ཏ་སྨཱ ཡོ བྷི་ཀྑུ ཡཱ་ཝ ས་ཀྐོ་ཏི ཏཱ་ཝ ཙ་ངྐ་མི་ཏྭཱ ཋ་ཏྭཱ ནི་སཱི་དི་ཏྭཱ ས་ཡ་མཱ་ནོ ཨེ་ཝཾ པ་རི་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ས་ཡ་ཏི – ‘ཀཱ་ཡོ ཨ་ཙེ་ཏ་ནོ, མ་ཉྩོ ཨ་ཙེ་ཏ་ནོ། ཀཱ་ཡོ ན ཛཱ་ནཱ་ཏི – ཨ་ཧཾ མ་ཉྩེ ས་ཡི་ཏོ་ཏི། མ་ཉྩོ་པི ན ཛཱ་ནཱ་ཏི – མ་ཡི ཀཱ་ཡོ ས་ཡི་ཏོ་ཏི། ཨ་ཙེ་ཏ་ནོ ཀཱ་ཡོ ཨ་ཙེ་ཏ་ནེ མ་ཉྩེ ས་ཡི་ཏོ’ཏི། ཨེ་ཝཾ པ་རི་གྒ་ཎྷ་ནྟོ པ་རི་གྒ་ཎྷ་ནྟོ་ཡེ་ཝ ཙི་ཏྟཾ བྷ་ཝ་ངྒཾ ཨོ་ཏཱ་རེ་ཏི, པ་བུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནོ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ་ཝ པ་བུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། ཨ་ཡཾ སུ་ཏྟེ ས་མྤ་ཛཱ་ན་ཀཱ་རཱི ནཱ་མ ཧོ་ཏཱི་ཏི།
1,650
bodytext
Jāgarite ti jāgaraṇe. Tattha ‘kiriyāmayapavattassa appavattiyā sati jāgaritaṃ nāma na hoti; kiriyāmayapavattavaḷañje pavattante jāgaritaṃ nāma hotī’ti pariggaṇhanto bhikkhu jāgarite sampajānakārī nāma hoti. Apica rattindivaṃ cha koṭṭhāse katvā pañca koṭṭhāse jaggantopi jāgarite sampajānakārī nāma hoti.
ဇာဂရိတေ တိ ဇာဂရဏေ။ တတ္ထ ‘ကိရိယာမယပဝတ္တဿ အပ္ပဝတ္တိယာ သတိ ဇာဂရိတံ နာမ န ဟောတိ; ကိရိယာမယပဝတ္တဝဠဉ္ဇေ ပဝတ္တန္တေ ဇာဂရိတံ နာမ ဟောတီ’တိ ပရိဂ္ဂဏှန္တော ဘိက္ခု ဇာဂရိတေ သမ္ပဇာနကာရီ နာမ ဟောတိ။ အပိစ ရတ္တိန္ဒိဝံ ဆ ကောဋ္ဌာသေ ကတွာ ပဉ္စ ကောဋ္ဌာသေ ဇဂ္ဂန္တောပိ ဇာဂရိတေ သမ္ပဇာနကာရီ နာမ ဟောတိ။
জাগরিতে তি জাগরণে। তত্থ ‘কিরিযামযপৰত্তস্স অপ্পৰত্তিযা সতি জাগরিতং নাম ন হোতি; কিরিযামযপৰত্তৰল়ঞ্জে পৰত্তন্তে জাগরিতং নাম হোতী’তি পরিগ্গণ্হন্তো ভিক্খু জাগরিতে সম্পজানকারী নাম হোতি। অপিচ রত্তিন্দিৰং ছ কোট্ঠাসে কত্ৰা পঞ্চ কোট্ঠাসে জগ্গন্তোপি জাগরিতে সম্পজানকারী নাম হোতি।
ж̇ааг̇арид̇з д̇и ж̇ааг̇аран̣з. д̇ад̇т̇а ‘гирияаамаяабавад̇д̇асса аббавад̇д̇ияаа сад̇и ж̇ааг̇арид̇ам̣ наама на ход̇и; гирияаамаяабавад̇д̇авал̣ан̃ж̇з бавад̇д̇анд̇з ж̇ааг̇арид̇ам̣ наама ход̇ий’д̇и бариг̇г̇ан̣ханд̇о бхигку ж̇ааг̇арид̇з самбаж̇аанагаарий наама ход̇и. абижа рад̇д̇инд̣̇ивам̣ ча годтаасз гад̇ваа бан̃жа годтаасз ж̇аг̇г̇анд̇оби ж̇ааг̇арид̇з самбаж̇аанагаарий наама ход̇и.
जागरिते ति जागरणे। तत्थ ‘किरियामयपवत्तस्स अप्पवत्तिया सति जागरितं नाम न होति; किरियामयपवत्तवळञ्‍जे पवत्तन्ते जागरितं नाम होती’ति परिग्गण्हन्तो भिक्खु जागरिते सम्पजानकारी नाम होति। अपिच रत्तिन्दिवं छ कोट्ठासे कत्वा पञ्‍च कोट्ठासे जग्गन्तोपि जागरिते सम्पजानकारी नाम होति।
જાગરિતે તિ જાગરણે. તત્થ ‘કિરિયામયપવત્તસ્સ અપ્પવત્તિયા સતિ જાગરિતં નામ ન હોતિ; કિરિયામયપવત્તવળઞ્જે પવત્તન્તે જાગરિતં નામ હોતી’તિ પરિગ્ગણ્હન્તો ભિક્ખુ જાગરિતે સમ્પજાનકારી નામ હોતિ. અપિચ રત્તિન્દિવં છ કોટ્ઠાસે કત્વા પઞ્ચ કોટ્ઠાસે જગ્ગન્તોપિ જાગરિતે સમ્પજાનકારી નામ હોતિ.
ਜਾਗਰਿਤੇ ਤਿ ਜਾਗਰਣੇ। ਤਤ੍ਥ ‘ਕਿਰਿਯਾਮਯਪવਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਸਤਿ ਜਾਗਰਿਤਂ ਨਾਮ ਨ ਹੋਤਿ; ਕਿਰਿਯਾਮਯਪવਤ੍ਤવਲ਼ਞ੍ਜੇ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤੇ ਜਾਗਰਿਤਂ ਨਾਮ ਹੋਤੀ’ਤਿ ਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਜਾਗਰਿਤੇ ਸਮ੍ਪਜਾਨਕਾਰੀ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਅਪਿਚ ਰਤ੍ਤਿਨ੍ਦਿવਂ ਛ ਕੋਟ੍ਠਾਸੇ ਕਤ੍વਾ ਪਞ੍ਚ ਕੋਟ੍ਠਾਸੇ ਜਗ੍ਗਨ੍ਤੋਪਿ ਜਾਗਰਿਤੇ ਸਮ੍ਪਜਾਨਕਾਰੀ ਨਾਮ ਹੋਤਿ।
ជាគរិតេ តិ ជាគរណេ។ តត្ថ ‘កិរិយាមយបវត្តស្ស អប្បវត្តិយា សតិ ជាគរិតំ នាម ន ហោតិ; កិរិយាមយបវត្តវឡញ្ជេ បវត្តន្តេ ជាគរិតំ នាម ហោតី’តិ បរិគ្គណ្ហន្តោ ភិក្ខុ ជាគរិតេ សម្បជានការី នាម ហោតិ។ អបិច រត្តិន្ទិវំ ឆ កោដ្ឋាសេ កត្វា បញ្ច កោដ្ឋាសេ ជគ្គន្តោបិ ជាគរិតេ សម្បជានការី នាម ហោតិ។
ಜಾಗರಿತೇ ತಿ ಜಾಗರಣೇ। ತತ್ಥ ‘ಕಿರಿಯಾಮಯಪವತ್ತಸ್ಸ ಅಪ್ಪವತ್ತಿಯಾ ಸತಿ ಜಾಗರಿತಂ ನಾಮ ನ ಹೋತಿ; ಕಿರಿಯಾಮಯಪವತ್ತವಳಞ್ಜೇ ಪವತ್ತನ್ತೇ ಜಾಗರಿತಂ ನಾಮ ಹೋತೀ’ತಿ ಪರಿಗ್ಗಣ್ಹನ್ತೋ ಭಿಕ್ಖು ಜಾಗರಿತೇ ಸಮ್ಪಜಾನಕಾರೀ ನಾಮ ಹೋತಿ। ಅಪಿಚ ರತ್ತಿನ್ದಿವಂ ಛ ಕೋಟ್ಠಾಸೇ ಕತ್ವಾ ಪಞ್ಚ ಕೋಟ್ಠಾಸೇ ಜಗ್ಗನ್ತೋಪಿ ಜಾಗರಿತೇ ಸಮ್ಪಜಾನಕಾರೀ ನಾಮ ಹೋತಿ।
ജാഗരിതേ തി ജാഗരണേ. തത്ഥ ‘കിരിയാമയപവത്തസ്സ അപ്പവത്തിയാ സതി ജാഗരിതം നാമ ന ഹോതി; കിരിയാമയപവത്തവളഞ്ജേ പവത്തന്തേ ജാഗരിതം നാമ ഹോതീ’തി പരിഗ്ഗണ്ഹന്തോ ഭിക്ഖു ജാഗരിതേ സമ്പജാനകാരീ നാമ ഹോതി. അപിച രത്തിന്ദിവം ഛ കൊട്ഠാസേ കത്വാ പഞ്ച കൊട്ഠാസേ ജഗ്ഗന്തോപി ജാഗരിതേ സമ്പജാനകാരീ നാമ ഹോതി.
ජාගරිතෙ ති ජාගරණෙ. තත්‌ථ ‘කිරියාමයපවත්‌තස්‌ස අප්‌පවත්‌තියා සති ජාගරිතං නාම න හොති; කිරියාමයපවත්‌තවළඤ්‌ජෙ පවත්‌තන්‌තෙ ජාගරිතං නාම හොතී’ති පරිග්‌ගණ්‌හන්‌තො භික්‌ඛු ජාගරිතෙ සම්‌පජානකාරී නාම හොති. අපිච රත්‌තින්‌දිවං ඡ කොට්‌ඨාසෙ කත්‌වා පඤ්‌ච කොට්‌ඨාසෙ ජග්‌ගන්‌තොපි ජාගරිතෙ සම්‌පජානකාරී නාම හොති.
ஜாக³ரிதே தி ஜாக³ரணே. தத்த² ‘கிரியாமயபவத்தஸ்ஸ அப்பவத்தியா ஸதி ஜாக³ரிதங் நாம ந ஹோதி; கிரியாமயபவத்தவளஞ்ஜே பவத்தந்தே ஜாக³ரிதங் நாம ஹோதீ’தி பரிக்³க³ண்ஹந்தோ பி⁴க்கு² ஜாக³ரிதே ஸம்பஜானகாரீ நாம ஹோதி. அபிச ரத்திந்தி³வங் ச² கொட்டா²ஸே கத்வா பஞ்ச கொட்டா²ஸே ஜக்³க³ந்தோபி ஜாக³ரிதே ஸம்பஜானகாரீ நாம ஹோதி.
జాగరితే తి జాగరణే. తత్థ ‘కిరియామయపవత్తస్స అప్పవత్తియా సతి జాగరితం నామ న హోతి; కిరియామయపవత్తవళఞ్జే పవత్తన్తే జాగరితం నామ హోతీ’తి పరిగ్గణ్హన్తో భిక్ఖు జాగరితే సమ్పజానకారీ నామ హోతి. అపిచ రత్తిన్దివం ఛ కోట్ఠాసే కత్వా పఞ్చ కోట్ఠాసే జగ్గన్తోపి జాగరితే సమ్పజానకారీ నామ హోతి.
ชาคริเต ติ ชาครเณฯ ตตฺถ ‘กิริยามยปวตฺตสฺส อปฺปวตฺติยา สติ ชาคริตํ นาม น โหติ; กิริยามยปวตฺตวฬญฺเช ปวตฺตนฺเต ชาคริตํ นาม โหตี’ติ ปริคฺคณฺหนฺโต ภิกฺขุ ชาคริเต สมฺปชานการี นาม โหติฯ อปิจ รตฺตินฺทิวํ ฉ โกฏฺฐาเส กตฺวา ปญฺจ โกฏฺฐาเส ชคฺคนฺโตปิ ชาคริเต สมฺปชานการี นาม โหติฯ
ཛཱ་ག་རི་ཏེ ཏི ཛཱ་ག་ར་ཎེ། ཏ་ཏྠ ‘ཀི་རི་ཡཱ་མ་ཡ་པ་ཝ་ཏྟ་སྶ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ས་ཏི ཛཱ་ག་རི་ཏཾ ནཱ་མ ན ཧོ་ཏི; ཀི་རི་ཡཱ་མ་ཡ་པ་ཝ་ཏྟ་ཝ་ལ༹་ཉྫེ པ་ཝ་ཏྟ་ནྟེ ཛཱ་ག་རི་ཏཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏཱི’ཏི པ་རི་གྒ་ཎྷ་ནྟོ བྷི་ཀྑུ ཛཱ་ག་རི་ཏེ ས་མྤ་ཛཱ་ན་ཀཱ་རཱི ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཨ་པི་ཙ ར་ཏྟི་ནྡི་ཝཾ ཚ ཀོ་ཊྛཱ་སེ ཀ་ཏྭཱ པ་ཉྩ ཀོ་ཊྛཱ་སེ ཛ་གྒ་ནྟོ་པི ཛཱ་ག་རི་ཏེ ས་མྤ་ཛཱ་ན་ཀཱ་རཱི ནཱ་མ ཧོ་ཏི།
1,651
bodytext
Bhāsite ti kathane. Tattha ‘upādārūpassa saddāyatanassa appavatte sati bhāsitaṃ nāma na hoti; tasmiṃ pavattante hotī’ti pariggāhako bhikkhu bhāsite sampajānakārī nāma hoti. Vimuttāyatanasīsena dhammaṃ desentopi bāttiṃsa tiracchānakathā pahāya dasakathāvatthunissitaṃ kathaṃ kathentopi bhāsite sampajānakārī nāma hoti.
ဘာသိတေ တိ ကထနေ။ တတ္ထ ‘ဥပါဒာရူပဿ သဒ္ဒာယတနဿ အပ္ပဝတ္တေ သတိ ဘာသိတံ နာမ န ဟောတိ; တသ္မိံ ပဝတ္တန္တေ ဟောတီ’တိ ပရိဂ္ဂါဟကော ဘိက္ခု ဘာသိတေ သမ္ပဇာနကာရီ နာမ ဟောတိ။ ဝိမုတ္တာယတနသီသေန ဓမ္မံ ဒေသေန္တောပိ ဗာတ္တိံသ တိရစ္ဆာနကထာ ပဟာယ ဒသကထာဝတ္ထုနိဿိတံ ကထံ ကထေန္တောပိ ဘာသိတေ သမ္ပဇာနကာရီ နာမ ဟောတိ။
ভাসিতে তি কথনে। তত্থ ‘উপাদারূপস্স সদ্দাযতনস্স অপ্পৰত্তে সতি ভাসিতং নাম ন হোতি; তস্মিং পৰত্তন্তে হোতী’তি পরিগ্গাহকো ভিক্খু ভাসিতে সম্পজানকারী নাম হোতি। ৰিমুত্তাযতনসীসেন ধম্মং দেসেন্তোপি বাত্তিংস তিরচ্ছানকথা পহায দসকথাৰত্থুনিস্সিতং কথং কথেন্তোপি ভাসিতে সম্পজানকারী নাম হোতি।
бхаасид̇з д̇и гат̇анз. д̇ад̇т̇а ‘убаад̣̇ааруубасса сад̣̇д̣̇ааяад̇анасса аббавад̇д̇з сад̇и бхаасид̇ам̣ наама на ход̇и; д̇асмим̣ бавад̇д̇анд̇з ход̇ий’д̇и бариг̇г̇аахаго бхигку бхаасид̇з самбаж̇аанагаарий наама ход̇и. вимуд̇д̇ааяад̇анасийсзна д̇хаммам̣ д̣̇зсзнд̇оби б̣аад̇д̇им̣са д̇иражчаанагат̇аа бахааяа д̣̇асагат̇аавад̇т̇униссид̇ам̣ гат̇ам̣ гат̇знд̇оби бхаасид̇з самбаж̇аанагаарий наама ход̇и.
भासिते ति कथने। तत्थ ‘उपादारूपस्स सद्दायतनस्स अप्पवत्ते सति भासितं नाम न होति; तस्मिं पवत्तन्ते होती’ति परिग्गाहको भिक्खु भासिते सम्पजानकारी नाम होति। विमुत्तायतनसीसेन धम्मं देसेन्तोपि बात्तिंस तिरच्छानकथा पहाय दसकथावत्थुनिस्सितं कथं कथेन्तोपि भासिते सम्पजानकारी नाम होति।
ભાસિતે તિ કથને. તત્થ ‘ઉપાદારૂપસ્સ સદ્દાયતનસ્સ અપ્પવત્તે સતિ ભાસિતં નામ ન હોતિ; તસ્મિં પવત્તન્તે હોતી’તિ પરિગ્ગાહકો ભિક્ખુ ભાસિતે સમ્પજાનકારી નામ હોતિ. વિમુત્તાયતનસીસેન ધમ્મં દેસેન્તોપિ બાત્તિંસ તિરચ્છાનકથા પહાય દસકથાવત્થુનિસ્સિતં કથં કથેન્તોપિ ભાસિતે સમ્પજાનકારી નામ હોતિ.
ਭਾਸਿਤੇ ਤਿ ਕਥਨੇ। ਤਤ੍ਥ ‘ਉਪਾਦਾਰੂਪਸ੍ਸ ਸਦ੍ਦਾਯਤਨਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤੇ ਸਤਿ ਭਾਸਿਤਂ ਨਾਮ ਨ ਹੋਤਿ; ਤਸ੍ਮਿਂ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤੇ ਹੋਤੀ’ਤਿ ਪਰਿਗ੍ਗਾਹਕੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਭਾਸਿਤੇ ਸਮ੍ਪਜਾਨਕਾਰੀ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। વਿਮੁਤ੍ਤਾਯਤਨਸੀਸੇਨ ਧਮ੍ਮਂ ਦੇਸੇਨ੍ਤੋਪਿ ਬਾਤ੍ਤਿਂਸ ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਕਥਾ ਪਹਾਯ ਦਸਕਥਾવਤ੍ਥੁਨਿਸ੍ਸਿਤਂ ਕਥਂ ਕਥੇਨ੍ਤੋਪਿ ਭਾਸਿਤੇ ਸਮ੍ਪਜਾਨਕਾਰੀ ਨਾਮ ਹੋਤਿ।
ភាសិតេ តិ កថនេ។ តត្ថ ‘ឧបាទារូបស្ស សទ្ទាយតនស្ស អប្បវត្តេ សតិ ភាសិតំ នាម ន ហោតិ; តស្មិំ បវត្តន្តេ ហោតី’តិ បរិគ្គាហកោ ភិក្ខុ ភាសិតេ សម្បជានការី នាម ហោតិ។ វិមុត្តាយតនសីសេន ធម្មំ ទេសេន្តោបិ ពាត្តិំស តិរច្ឆានកថា បហាយ ទសកថាវត្ថុនិស្សិតំ កថំ កថេន្តោបិ ភាសិតេ សម្បជានការី នាម ហោតិ។
ಭಾಸಿತೇ ತಿ ಕಥನೇ। ತತ್ಥ ‘ಉಪಾದಾರೂಪಸ್ಸ ಸದ್ದಾಯತನಸ್ಸ ಅಪ್ಪವತ್ತೇ ಸತಿ ಭಾಸಿತಂ ನಾಮ ನ ಹೋತಿ; ತಸ್ಮಿಂ ಪವತ್ತನ್ತೇ ಹೋತೀ’ತಿ ಪರಿಗ್ಗಾಹಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಭಾಸಿತೇ ಸಮ್ಪಜಾನಕಾರೀ ನಾಮ ಹೋತಿ। ವಿಮುತ್ತಾಯತನಸೀಸೇನ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇನ್ತೋಪಿ ಬಾತ್ತಿಂಸ ತಿರಚ್ಛಾನಕಥಾ ಪಹಾಯ ದಸಕಥಾವತ್ಥುನಿಸ್ಸಿತಂ ಕಥಂ ಕಥೇನ್ತೋಪಿ ಭಾಸಿತೇ ಸಮ್ಪಜಾನಕಾರೀ ನಾಮ ಹೋತಿ।
ഭാസിതേ തി കഥനേ. തത്ഥ ‘ഉപാദാരൂപസ്സ സദ്ദായതനസ്സ അപ്പവത്തേ സതി ഭാസിതം നാമ ന ഹോതി; തസ്മിം പവത്തന്തേ ഹോതീ’തി പരിഗ്ഗാഹകോ ഭിക്ഖു ഭാസിതേ സമ്പജാനകാരീ നാമ ഹോതി. വിമുത്തായതനസീസേന ധമ്മം ദേസെന്തോപി ബാത്തിംസ തിരച്ഛാനകഥാ പഹായ ദസകഥാവത്ഥുനിസ്സിതം കഥം കഥെന്തോപി ഭാസിതേ സമ്പജാനകാരീ നാമ ഹോതി.
භාසිතෙ ති කථනෙ. තත්‌ථ ‘උපාදාරූපස්‌ස සද්‌දායතනස්‌ස අප්‌පවත්‌තෙ සති භාසිතං නාම න හොති; තස්‌මිං පවත්‌තන්‌තෙ හොතී’ති පරිග්‌ගාහකො භික්‌ඛු භාසිතෙ සම්‌පජානකාරී නාම හොති. විමුත්‌තායතනසීසෙන ධම්‌මං දෙසෙන්‌තොපි බාත්‌තිංස තිරච්‌ඡානකථා පහාය දසකථාවත්‌ථුනිස්‌සිතං කථං කථෙන්‌තොපි භාසිතෙ සම්‌පජානකාරී නාම හොති.
பா⁴ஸிதே தி கத²னே. தத்த² ‘உபாதா³ரூபஸ்ஸ ஸத்³தா³யதனஸ்ஸ அப்பவத்தே ஸதி பா⁴ஸிதங் நாம ந ஹோதி; தஸ்மிங் பவத்தந்தே ஹோதீ’தி பரிக்³கா³ஹகோ பி⁴க்கு² பா⁴ஸிதே ஸம்பஜானகாரீ நாம ஹோதி. விமுத்தாயதனஸீஸேன த⁴ம்மங் தே³ஸெந்தோபி பா³த்திங்ஸ திரச்சா²னகதா² பஹாய த³ஸகதா²வத்து²னிஸ்ஸிதங் கத²ங் கதெ²ந்தோபி பா⁴ஸிதே ஸம்பஜானகாரீ நாம ஹோதி.
భాసితే తి కథనే. తత్థ ‘ఉపాదారూపస్స సద్దాయతనస్స అప్పవత్తే సతి భాసితం నామ న హోతి; తస్మిం పవత్తన్తే హోతీ’తి పరిగ్గాహకో భిక్ఖు భాసితే సమ్పజానకారీ నామ హోతి. విముత్తాయతనసీసేన ధమ్మం దేసేన్తోపి బాత్తింస తిరచ్ఛానకథా పహాయ దసకథావత్థునిస్సితం కథం కథేన్తోపి భాసితే సమ్పజానకారీ నామ హోతి.
ภาสิเต ติ กถเนฯ ตตฺถ ‘อุปาทารูปสฺส สทฺทายตนสฺส อปฺปวตฺเต สติ ภาสิตํ นาม น โหติ; ตสฺมิํ ปวตฺตนฺเต โหตี’ติ ปริคฺคาหโก ภิกฺขุ ภาสิเต สมฺปชานการี นาม โหติฯ วิมุตฺตายตนสีเสน ธมฺมํ เทเสนฺโตปิ พาตฺติํส ติรจฺฉานกถา ปหาย ทสกถาวตฺถุนิสฺสิตํ กถํ กเถนฺโตปิ ภาสิเต สมฺปชานการี นาม โหติฯ
བྷཱ་སི་ཏེ ཏི ཀ་ཐ་ནེ། ཏ་ཏྠ ‘ཨུ་པཱ་དཱ་རཱུ་པ་སྶ ས་དྡཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟེ ས་ཏི བྷཱ་སི་ཏཾ ནཱ་མ ན ཧོ་ཏི; ཏ་སྨིཾ པ་ཝ་ཏྟ་ནྟེ ཧོ་ཏཱི’ཏི པ་རི་གྒཱ་ཧ་ཀོ བྷི་ཀྑུ བྷཱ་སི་ཏེ ས་མྤ་ཛཱ་ན་ཀཱ་རཱི ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཝི་མུ་ཏྟཱ་ཡ་ཏ་ན་སཱི་སེ་ན དྷ་མྨཾ དེ་སེ་ནྟོ་པི བཱ་ཏྟིཾ་ས ཏི་ར་ཙྪཱ་ན་ཀ་ཐཱ པ་ཧཱ་ཡ ད་ས་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཏྠུ་ནི་སྶི་ཏཾ ཀ་ཐཾ ཀ་ཐེ་ནྟོ་པི བྷཱ་སི་ཏེ ས་མྤ་ཛཱ་ན་ཀཱ་རཱི ནཱ་མ ཧོ་ཏི།
1,652
bodytext
Tuṇhībhāve ti akathane. Tattha ‘upādārūpassa saddāyatanassa pavattiyaṃ sati tuṇhībhāvo nāma natthi; appavattiyaṃ hotī’ti pariggāhako bhikkhu tuṇhībhāve sampajānakārī nāma hoti. Aṭṭhatiṃsāya ārammaṇesu cittaruciyaṃ kammaṭṭhānaṃ gahetvā nisinnopi dutiyajjhānaṃ samāpannopi tuṇhībhāve sampajānakārīyeva nāma hoti.
တုဏှီဘာဝေ တိ အကထနေ။ တတ္ထ ‘ဥပါဒာရူပဿ သဒ္ဒာယတနဿ ပဝတ္တိယံ သတိ တုဏှီဘာဝေါ နာမ နတ္ထိ; အပ္ပဝတ္တိယံ ဟောတီ’တိ ပရိဂ္ဂါဟကော ဘိက္ခု တုဏှီဘာဝေ သမ္ပဇာနကာရီ နာမ ဟောတိ။ အဋ္ဌတိံသာယ အာရမ္မဏေသု စိတ္တရုစိယံ ကမ္မဋ္ဌာနံ ဂဟေတွာ နိသိန္နောပိ ဒုတိယဇ္ဈာနံ သမာပန္နောပိ တုဏှီဘာဝေ သမ္ပဇာနကာရီယေဝ နာမ ဟောတိ။
তুণ্হীভাৰে তি অকথনে। তত্থ ‘উপাদারূপস্স সদ্দাযতনস্স পৰত্তিযং সতি তুণ্হীভাৰো নাম নত্থি; অপ্পৰত্তিযং হোতী’তি পরিগ্গাহকো ভিক্খু তুণ্হীভাৰে সম্পজানকারী নাম হোতি। অট্ঠতিংসায আরম্মণেসু চিত্তরুচিযং কম্মট্ঠানং গহেত্ৰা নিসিন্নোপি দুতিযজ্ঝানং সমাপন্নোপি তুণ্হীভাৰে সম্পজানকারীযেৰ নাম হোতি।
д̇ун̣хийбхаавз д̇и агат̇анз. д̇ад̇т̇а ‘убаад̣̇ааруубасса сад̣̇д̣̇ааяад̇анасса бавад̇д̇ияам̣ сад̇и д̇ун̣хийбхааво наама над̇т̇и; аббавад̇д̇ияам̣ ход̇ий’д̇и бариг̇г̇аахаго бхигку д̇ун̣хийбхаавз самбаж̇аанагаарий наама ход̇и. адтад̇им̣сааяа аарамман̣зсу жид̇д̇аружияам̣ гаммадтаанам̣ г̇ахзд̇ваа нисинноби д̣̇уд̇ияаж̇жхаанам̣ самаабанноби д̇ун̣хийбхаавз самбаж̇аанагаарийязва наама ход̇и.
तुण्हीभावे ति अकथने। तत्थ ‘उपादारूपस्स सद्दायतनस्स पवत्तियं सति तुण्हीभावो नाम नत्थि; अप्पवत्तियं होती’ति परिग्गाहको भिक्खु तुण्हीभावे सम्पजानकारी नाम होति। अट्ठतिंसाय आरम्मणेसु चित्तरुचियं कम्मट्ठानं गहेत्वा निसिन्‍नोपि दुतियज्झानं समापन्‍नोपि तुण्हीभावे सम्पजानकारीयेव नाम होति।
તુણ્હીભાવે તિ અકથને. તત્થ ‘ઉપાદારૂપસ્સ સદ્દાયતનસ્સ પવત્તિયં સતિ તુણ્હીભાવો નામ નત્થિ; અપ્પવત્તિયં હોતી’તિ પરિગ્ગાહકો ભિક્ખુ તુણ્હીભાવે સમ્પજાનકારી નામ હોતિ. અટ્ઠતિંસાય આરમ્મણેસુ ચિત્તરુચિયં કમ્મટ્ઠાનં ગહેત્વા નિસિન્નોપિ દુતિયજ્ઝાનં સમાપન્નોપિ તુણ્હીભાવે સમ્પજાનકારીયેવ નામ હોતિ.
ਤੁਣ੍ਹੀਭਾવੇ ਤਿ ਅਕਥਨੇ। ਤਤ੍ਥ ‘ਉਪਾਦਾਰੂਪਸ੍ਸ ਸਦ੍ਦਾਯਤਨਸ੍ਸ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਸਤਿ ਤੁਣ੍ਹੀਭਾવੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ; ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਹੋਤੀ’ਤਿ ਪਰਿਗ੍ਗਾਹਕੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਤੁਣ੍ਹੀਭਾવੇ ਸਮ੍ਪਜਾਨਕਾਰੀ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਅਟ੍ਠਤਿਂਸਾਯ ਆਰਮ੍ਮਣੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤਰੁਚਿਯਂ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋਪਿ ਦੁਤਿਯਜ੍ਝਾਨਂ ਸਮਾਪਨ੍ਨੋਪਿ ਤੁਣ੍ਹੀਭਾવੇ ਸਮ੍ਪਜਾਨਕਾਰੀਯੇવ ਨਾਮ ਹੋਤਿ।
តុណ្ហីភាវេ តិ អកថនេ។ តត្ថ ‘ឧបាទារូបស្ស សទ្ទាយតនស្ស បវត្តិយំ សតិ តុណ្ហីភាវោ នាម នត្ថិ; អប្បវត្តិយំ ហោតី’តិ បរិគ្គាហកោ ភិក្ខុ តុណ្ហីភាវេ សម្បជានការី នាម ហោតិ។ អដ្ឋតិំសាយ អារម្មណេសុ ចិត្តរុចិយំ កម្មដ្ឋានំ គហេត្វា និសិន្នោបិ ទុតិយជ្ឈានំ សមាបន្នោបិ តុណ្ហីភាវេ សម្បជានការីយេវ នាម ហោតិ។
ತುಣ್ಹೀಭಾವೇ ತಿ ಅಕಥನೇ। ತತ್ಥ ‘ಉಪಾದಾರೂಪಸ್ಸ ಸದ್ದಾಯತನಸ್ಸ ಪವತ್ತಿಯಂ ಸತಿ ತುಣ್ಹೀಭಾವೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ; ಅಪ್ಪವತ್ತಿಯಂ ಹೋತೀ’ತಿ ಪರಿಗ್ಗಾಹಕೋ ಭಿಕ್ಖು ತುಣ್ಹೀಭಾವೇ ಸಮ್ಪಜಾನಕಾರೀ ನಾಮ ಹೋತಿ। ಅಟ್ಠತಿಂಸಾಯ ಆರಮ್ಮಣೇಸು ಚಿತ್ತರುಚಿಯಂ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಗಹೇತ್ವಾ ನಿಸಿನ್ನೋಪಿ ದುತಿಯಜ್ಝಾನಂ ಸಮಾಪನ್ನೋಪಿ ತುಣ್ಹೀಭಾವೇ ಸಮ್ಪಜಾನಕಾರೀಯೇವ ನಾಮ ಹೋತಿ।
തുണ്ഹീഭാവേ തി അകഥനേ. തത്ഥ ‘ഉപാദാരൂപസ്സ സദ്ദായതനസ്സ പവത്തിയം സതി തുണ്ഹീഭാവോ നാമ നത്ഥി; അപ്പവത്തിയം ഹോതീ’തി പരിഗ്ഗാഹകോ ഭിക്ഖു തുണ്ഹീഭാവേ സമ്പജാനകാരീ നാമ ഹോതി. അട്ഠതിംസായ ആരമ്മണേസു ചിത്തരുചിയം കമ്മട്ഠാനം ഗഹെത്വാ നിസിന്നോപി ദുതിയജ്ഝാനം സമാപന്നോപി തുണ്ഹീഭാവേ സമ്പജാനകാരീയേവ നാമ ഹോതി.
තුණ්‌හීභාවෙ ති අකථනෙ. තත්‌ථ ‘උපාදාරූපස්‌ස සද්‌දායතනස්‌ස පවත්‌තියං සති තුණ්‌හීභාවො නාම නත්‌ථි; අප්‌පවත්‌තියං හොතී’ති පරිග්‌ගාහකො භික්‌ඛු තුණ්‌හීභාවෙ සම්‌පජානකාරී නාම හොති. අට්‌ඨතිංසාය ආරම්‌මණෙසු චිත්‌තරුචියං කම්‌මට්‌ඨානං ගහෙත්‌වා නිසින්‌නොපි දුතියජ්‌ඣානං සමාපන්‌නොපි තුණ්‌හීභාවෙ සම්‌පජානකාරීයෙව නාම හොති.
துண்ஹீபா⁴வே தி அகத²னே. தத்த² ‘உபாதா³ரூபஸ்ஸ ஸத்³தா³யதனஸ்ஸ பவத்தியங் ஸதி துண்ஹீபா⁴வோ நாம நத்தி²; அப்பவத்தியங் ஹோதீ’தி பரிக்³கா³ஹகோ பி⁴க்கு² துண்ஹீபா⁴வே ஸம்பஜானகாரீ நாம ஹோதி. அட்ட²திங்ஸாய ஆரம்மணேஸு சித்தருசியங் கம்மட்டா²னங் க³ஹெத்வா நிஸின்னோபி து³தியஜ்ஜா²னங் ஸமாபன்னோபி துண்ஹீபா⁴வே ஸம்பஜானகாரீயேவ நாம ஹோதி.
తుణ్హీభావే తి అకథనే. తత్థ ‘ఉపాదారూపస్స సద్దాయతనస్స పవత్తియం సతి తుణ్హీభావో నామ నత్థి; అప్పవత్తియం హోతీ’తి పరిగ్గాహకో భిక్ఖు తుణ్హీభావే సమ్పజానకారీ నామ హోతి. అట్ఠతింసాయ ఆరమ్మణేసు చిత్తరుచియం కమ్మట్ఠానం గహేత్వా నిసిన్నోపి దుతియజ్ఝానం సమాపన్నోపి తుణ్హీభావే సమ్పజానకారీయేవ నామ హోతి.
ตุณฺหีภาเว ติ อกถเนฯ ตตฺถ ‘อุปาทารูปสฺส สทฺทายตนสฺส ปวตฺติยํ สติ ตุณฺหีภาโว นาม นตฺถิ; อปฺปวตฺติยํ โหตี’ติ ปริคฺคาหโก ภิกฺขุ ตุณฺหีภาเว สมฺปชานการี นาม โหติฯ อฏฺฐติํสาย อารมฺมเณสุ จิตฺตรุจิยํ กมฺมฏฺฐานํ คเหตฺวา นิสินฺโนปิ ทุติยชฺฌานํ สมาปนฺโนปิ ตุณฺหีภาเว สมฺปชานการีเยว นาม โหติฯ
ཏུ་ཎྷཱི་བྷཱ་ཝེ ཏི ཨ་ཀ་ཐ་ནེ། ཏ་ཏྠ ‘ཨུ་པཱ་དཱ་རཱུ་པ་སྶ ས་དྡཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ས་ཏི ཏུ་ཎྷཱི་བྷཱ་ཝོ ནཱ་མ ན་ཏྠི; ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ཧོ་ཏཱི’ཏི པ་རི་གྒཱ་ཧ་ཀོ བྷི་ཀྑུ ཏུ་ཎྷཱི་བྷཱ་ཝེ ས་མྤ་ཛཱ་ན་ཀཱ་རཱི ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཨ་ཊྛ་ཏིཾ་སཱ་ཡ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ ཙི་ཏྟ་རུ་ཙི་ཡཾ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ནི་སི་ནྣོ་པི དུ་ཏི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ས་མཱ་པ་ནྣོ་པི ཏུ་ཎྷཱི་བྷཱ་ཝེ ས་མྤ་ཛཱ་ན་ཀཱ་རཱི་ཡེ་ཝ ནཱ་མ ཧོ་ཏི།
1,653
bodytext
Ettha ca eko iriyāpatho dvīsu ṭhānesu āgato. So heṭṭhā abhikkante paṭikkante ti ettha bhikkhācāragāmaṃ gacchato ca āgacchato ca addhānagamanavasena kathito. Gate ṭhite nisinne ti ettha vihāre cuṇṇikapāduddhārairiyāpathavasena kathitoti veditabbo.
ဧတ္ထ စ ဧကော ဣရိယာပထော ဒွီသု ဌာနေသု အာဂတော။ သော ဟေဋ္ဌာ အဘိက္ကန္တေ ပဋိက္ကန္တေ တိ ဧတ္ထ ဘိက္ခါစာရဂါမံ ဂစ္ဆတော စ အာဂစ္ဆတော စ အဒ္ဓါနဂမနဝသေန ကထိတော။ ဂတေ ဌိတေ နိသိန္နေ တိ ဧတ္ထ ဝိဟာရေ စုဏ္ဏိကပါဒုဒ္ဓါရဣရိယာပထဝသေန ကထိတောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။
এত্থ চ একো ইরিযাপথো দ্ৰীসু ঠানেসু আগতো। সো হেট্ঠা অভিক্কন্তে পটিক্কন্তে তি এত্থ ভিক্খাচারগামং গচ্ছতো চ আগচ্ছতো চ অদ্ধানগমনৰসেন কথিতো। গতে ঠিতে নিসিন্নে তি এত্থ ৰিহারে চুণ্ণিকপাদুদ্ধারইরিযাপথৰসেন কথিতোতি ৰেদিতব্বো।
зд̇т̇а жа зго ирияаабат̇о д̣̇вийсу таанзсу ааг̇ад̇о. со хздтаа абхигганд̇з бадигганд̇з д̇и зд̇т̇а бхигкаажаараг̇аамам̣ г̇ажчад̇о жа ааг̇ажчад̇о жа ад̣̇д̇хаанаг̇аманавасзна гат̇ид̇о. г̇ад̇з тид̇з нисиннз д̇и зд̇т̇а вихаарз жун̣н̣игабаад̣̇уд̣̇д̇хаараирияаабат̇авасзна гат̇ид̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
एत्थ च एको इरियापथो द्वीसु ठानेसु आगतो। सो हेट्ठा अभिक्‍कन्ते पटिक्‍कन्ते ति एत्थ भिक्खाचारगामं गच्छतो च आगच्छतो च अद्धानगमनवसेन कथितो। गते ठिते निसिन्‍ने ति एत्थ विहारे चुण्णिकपादुद्धारइरियापथवसेन कथितोति वेदितब्बो।
એત્થ ચ એકો ઇરિયાપથો દ્વીસુ ઠાનેસુ આગતો. સો હેટ્ઠા અભિક્કન્તે પટિક્કન્તે તિ એત્થ ભિક્ખાચારગામં ગચ્છતો ચ આગચ્છતો ચ અદ્ધાનગમનવસેન કથિતો. ગતે ઠિતે નિસિન્ને તિ એત્થ વિહારે ચુણ્ણિકપાદુદ્ધારઇરિયાપથવસેન કથિતોતિ વેદિતબ્બો.
ਏਤ੍ਥ ਚ ਏਕੋ ਇਰਿਯਾਪਥੋ ਦ੍વੀਸੁ ਠਾਨੇਸੁ ਆਗਤੋ। ਸੋ ਹੇਟ੍ਠਾ ਅਭਿਕ੍ਕਨ੍ਤੇ ਪਟਿਕ੍ਕਨ੍ਤੇ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਭਿਕ੍ਖਾਚਾਰਗਾਮਂ ਗਚ੍ਛਤੋ ਚ ਆਗਚ੍ਛਤੋ ਚ ਅਦ੍ਧਾਨਗਮਨવਸੇਨ ਕਥਿਤੋ। ਗਤੇ ਠਿਤੇ ਨਿਸਿਨ੍ਨੇ ਤਿ ਏਤ੍ਥ વਿਹਾਰੇ ਚੁਣ੍ਣਿਕਪਾਦੁਦ੍ਧਾਰਇਰਿਯਾਪਥવਸੇਨ ਕਥਿਤੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
ឯត្ថ ច ឯកោ ឥរិយាបថោ ទ្វីសុ ឋានេសុ អាគតោ។ សោ ហេដ្ឋា អភិក្កន្តេ បដិក្កន្តេ តិ ឯត្ថ ភិក្ខាចារគាមំ គច្ឆតោ ច អាគច្ឆតោ ច អទ្ធានគមនវសេន កថិតោ។ គតេ ឋិតេ និសិន្នេ តិ ឯត្ថ វិហារេ ចុណ្ណិកបាទុទ្ធារឥរិយាបថវសេន កថិតោតិ វេទិតព្ពោ។
ಏತ್ಥ ಚ ಏಕೋ ಇರಿಯಾಪಥೋ ದ್ವೀಸು ಠಾನೇಸು ಆಗತೋ। ಸೋ ಹೇಟ್ಠಾ ಅಭಿಕ್ಕನ್ತೇ ಪಟಿಕ್ಕನ್ತೇ ತಿ ಏತ್ಥ ಭಿಕ್ಖಾಚಾರಗಾಮಂ ಗಚ್ಛತೋ ಚ ಆಗಚ್ಛತೋ ಚ ಅದ್ಧಾನಗಮನವಸೇನ ಕಥಿತೋ। ಗತೇ ಠಿತೇ ನಿಸಿನ್ನೇ ತಿ ಏತ್ಥ ವಿಹಾರೇ ಚುಣ್ಣಿಕಪಾದುದ್ಧಾರಇರಿಯಾಪಥವಸೇನ ಕಥಿತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
എത്ഥ ച ഏകോ ഇരിയാപഥോ ദ്വീസു ഠാനേസു ആഗതോ. സോ ഹെട്ഠാ അഭിക്കന്തേ പടിക്കന്തേ തി എത്ഥ ഭിക്ഖാചാരഗാമം ഗച്ഛതോ ച ആഗച്ഛതോ ച അദ്ധാനഗമനവസേന കഥിതോ. ഗതേ ഠിതേ നിസിന്നേ തി എത്ഥ വിഹാരേ ചുണ്ണികപാദുദ്ധാരഇരിയാപഥവസേന കഥിതോതി വേദിതബ്ബോ.
එත්‌ථ ච එකො ඉරියාපථො ද්‌වීසු ඨානෙසු ආගතො. සො හෙට්‌ඨා අභික්‌කන්‌තෙ පටික්‌කන්‌තෙ ති එත්‌ථ භික්‌ඛාචාරගාමං ගච්‌ඡතො ච ආගච්‌ඡතො ච අද්‌ධානගමනවසෙන කථිතො. ගතෙ ඨිතෙ නිසින්‌නෙ ති එත්‌ථ විහාරෙ චුණ්‌ණිකපාදුද්‌ධාරඉරියාපථවසෙන කථිතොති වෙදිතබ්‌බො.
எத்த² ச ஏகோ இரியாபதோ² த்³வீஸு டா²னேஸு ஆக³தோ. ஸோ ஹெட்டா² அபி⁴க்கந்தே படிக்கந்தே தி எத்த² பி⁴க்கா²சாரகா³மங் க³ச்ச²தோ ச ஆக³ச்ச²தோ ச அத்³தா⁴னக³மனவஸேன கதி²தோ. க³தே டி²தே நிஸின்னே தி எத்த² விஹாரே சுண்ணிகபாது³த்³தா⁴ரஇரியாபத²வஸேன கதி²தோதி வேதி³தப்³போ³.
ఏత్థ చ ఏకో ఇరియాపథో ద్వీసు ఠానేసు ఆగతో. సో హేట్ఠా అభిక్కన్తే పటిక్కన్తే తి ఏత్థ భిక్ఖాచారగామం గచ్ఛతో చ ఆగచ్ఛతో చ అద్ధానగమనవసేన కథితో. గతే ఠితే నిసిన్నే తి ఏత్థ విహారే చుణ్ణికపాదుద్ధారఇరియాపథవసేన కథితోతి వేదితబ్బో.
เอตฺถ จ เอโก อิริยาปโถ ทฺวีสุ ฐาเนสุ อาคโตฯ โส เหฏฺฐา อภิกฺกนฺเต ปฏิกฺกนฺเต ติ เอตฺถ ภิกฺขาจารคามํ คจฺฉโต จ อาคจฺฉโต จ อทฺธานคมนวเสน กถิโตฯ คเต ฐิเต นิสินฺเน ติ เอตฺถ วิหาเร จุณฺณิกปาทุทฺธารอิริยาปถวเสน กถิโตติ เวทิตพฺโพฯ
ཨེ་ཏྠ ཙ ཨེ་ཀོ ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐོ དྭཱི་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཨཱ་ག་ཏོ། སོ ཧེ་ཊྛཱ ཨ་བྷི་ཀྐ་ནྟེ པ་ཊི་ཀྐ་ནྟེ ཏི ཨེ་ཏྠ བྷི་ཀྑཱ་ཙཱ་ར་གཱ་མཾ ག་ཙྪ་ཏོ ཙ ཨཱ་ག་ཙྪ་ཏོ ཙ ཨ་དྡྷཱ་ན་ག་མ་ན་ཝ་སེ་ན ཀ་ཐི་ཏོ། ག་ཏེ ཋི་ཏེ ནི་སི་ནྣེ ཏི ཨེ་ཏྠ ཝི་ཧཱ་རེ ཙུ་ཎྞི་ཀ་པཱ་དུ་དྡྷཱ་ར་ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐ་ཝ་སེ་ན ཀ་ཐི་ཏོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།