id
int64
1
15.9k
tag
stringclasses
15 values
romn
stringlengths
1
30.1k
mymr
stringlengths
1
25.8k
beng
stringlengths
1
26k
cyrl
stringlengths
1
36.8k
deva
stringlengths
1
26.2k
gujr
stringlengths
1
25.9k
guru
stringlengths
1
25.9k
khmr
stringlengths
1
26k
knda
stringlengths
1
25.9k
mlym
stringlengths
1
25.9k
sinh
stringlengths
1
28.3k
taml
stringlengths
1
29.1k
telu
stringlengths
1
25.9k
thai
stringlengths
1
26.4k
tibt
stringlengths
1
32.9k
1,654
bodytext
524 . Tattha katamā satī tiādi sabbaṃ uttānatthameva.
၅၂၄ . တတ္ထ ကတမာ သတီ တိအာဒိ သဗ္ဗံ ဥတ္တာနတ္ထမေဝ။
৫২৪ . তত্থ কতমা সতী তিআদি সব্বং উত্তানত্থমেৰ।
524 . д̇ад̇т̇а гад̇амаа сад̇ий д̇иаад̣̇и саб̣б̣ам̣ уд̇д̇аанад̇т̇амзва.
५२४ . तत्थ कतमा सती तिआदि सब्बं उत्तानत्थमेव।
૫૨૪ . તત્થ કતમા સતી તિઆદિ સબ્બં ઉત્તાનત્થમેવ.
੫੨੪ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਸਤੀ ਤਿਆਦਿ ਸਬ੍ਬਂ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવ।
៥២៤ . តត្ថ កតមា សតី តិអាទិ សព្ពំ ឧត្តានត្ថមេវ។
೫೨೪ . ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಸತೀ ತಿಆದಿ ಸಬ್ಬಂ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವ।
൫൨൪ . തത്ഥ കതമാ സതീ തിആദി സബ്ബം ഉത്താനത്ഥമേവ.
524 . තත්‌ථ කතමා සතී තිආදි සබ්‌බං උත්‌තානත්‌ථමෙව.
524 . தத்த² கதமா ஸதீ திஆதி³ ஸப்³ப³ங் உத்தானத்த²மேவ.
౫౨౪ . తత్థ కతమా సతీ తిఆది సబ్బం ఉత్తానత్థమేవ.
๕๒๔ . ตตฺถ กตมา สตี ติอาทิ สพฺพํ อุตฺตานตฺถเมวฯ
༥༢༤ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ས་ཏཱི ཏི་ཨཱ་དི ས་བྦཾ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ།
1,655
bodytext
526 . So vivitta nti iminā kiṃ dasseti? Etassa bhikkhuno upāsanaṭṭhānaṃ yogapathaṃ sappāyasenāsanaṃ dasseti. Yassa hi abbhantare ettakā guṇā atthi, tassa anucchaviko araññavāso. Yassa panete natthi, tassa ananucchaviko. Evarūpassa hi araññavāso kāḷamakkaṭaacchataracchadīpimigādīnaṃ aṭavīvāsasadiso hoti. Kasmā? Icchāya ṭhatvā paviṭṭhattā. Tassa hi araññavāsamūlako koci attho natthi; araññavāsañceva āraññake ca dūseti; sāsane appasādaṃ uppādeti. Yassa pana abbhantare ettakā guṇā atthi, tasseva so anucchaviko. So hi araññavāsaṃ nissāya vipassanaṃ paṭṭhapetvā arahattaṃ gaṇhitvā parinibbāti, sakalaaraññavāsaṃ upasobheti, āraññikānaṃ sīsaṃ dhovati, sakalasāsanaṃ pasāreti. Tasmā satthā evarūpassa bhikkhuno upāsanaṭṭhānaṃ yogapathaṃ sappāyasenāsanaṃ dassento so vivittaṃ senāsanaṃ bhajatī tiādimāha. Tattha vivitta nti suññaṃ appasaddaṃ appanigghosaṃ. Etameva hi atthaṃ dassetuṃ tañca anākiṇṇa ntiādi vuttaṃ. Tattha anākiṇṇa nti asaṅkiṇṇaṃ asambādhaṃ. Tattha yassa senāsanassa sāmantā gāvutampi aḍḍhayojanampi pabbatagahanaṃ vanagahanaṃ nadīgahanaṃ hoti, na koci avelāya upasaṅkamituṃ sakkoti – idaṃ santikepi anākiṇṇaṃ nāma. Yaṃ pana aḍḍhayojanikaṃ vā yojanikaṃ vā hoti – idaṃ dūratāya eva anākiṇṇaṃ nāma hoti.
၅၂၆ . သော ဝိဝိတ္တ န္တိ ဣမိနာ ကိံ ဒဿေတိ? ဧတဿ ဘိက္ခုနော ဥပါသနဋ္ဌာနံ ယောဂပထံ သပ္ပါယသေနာသနံ ဒဿေတိ။ ယဿ ဟိ အဗ္ဘန္တရေ ဧတ္တကာ ဂုဏာ အတ္ထိ၊ တဿ အနုစ္ဆဝိကော အရညဝါသော။ ယဿ ပနေတေ နတ္ထိ၊ တဿ အနနုစ္ဆဝိကော။ ဧဝရူပဿ ဟိ အရညဝါသော ကာဠမက္ကဋအစ္ဆတရစ္ဆဒီပိမိဂါဒီနံ အဋဝီဝါသသဒိသော ဟောတိ။ ကသ္မာ? ဣစ္ဆာယ ဌတွာ ပဝိဋ္ဌတ္တာ။ တဿ ဟိ အရညဝါသမူလကော ကောစိ အတ္ထော နတ္ထိ; အရညဝါသဉ္စေဝ အာရညကေ စ ဒူသေတိ; သာသနေ အပ္ပသာဒံ ဥပ္ပါဒေတိ။ ယဿ ပန အဗ္ဘန္တရေ ဧတ္တကာ ဂုဏာ အတ္ထိ၊ တဿေဝ သော အနုစ္ဆဝိကော။ သော ဟိ အရညဝါသံ နိဿာယ ဝိပဿနံ ပဋ္ဌပေတွာ အရဟတ္တံ ဂဏှိတွာ ပရိနိဗ္ဗာတိ၊ သကလအရညဝါသံ ဥပသောဘေတိ၊ အာရညိကာနံ သီသံ ဓောဝတိ၊ သကလသာသနံ ပသာရေတိ။ တသ္မာ သတ္ထာ ဧဝရူပဿ ဘိက္ခုနော ဥပါသနဋ္ဌာနံ ယောဂပထံ သပ္ပါယသေနာသနံ ဒဿေန္တော သော ဝိဝိတ္တံ သေနာသနံ ဘဇတီ တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ ဝိဝိတ္တ န္တိ သုညံ အပ္ပသဒ္ဒံ အပ္ပနိဂ္ဃောသံ။ ဧတမေဝ ဟိ အတ္ထံ ဒဿေတုံ တဉ္စ အနာကိဏ္ဏ န္တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ အနာကိဏ္ဏ န္တိ အသင်္ကိဏ္ဏံ အသမ္ဗာဓံ။ တတ္ထ ယဿ သေနာသနဿ သာမန္တာ ဂါဝုတမ္ပိ အဍ္ဎယောဇနမ္ပိ ပဗ္ဗတဂဟနံ ဝနဂဟနံ နဒီဂဟနံ ဟောတိ၊ န ကောစိ အဝေလာယ ဥပသင်္ကမိတုံ သက္ကောတိ – ဣဒံ သန္တိကေပိ အနာကိဏ္ဏံ နာမ။ ယံ ပန အဍ္ဎယောဇနိကံ ဝါ ယောဇနိကံ ဝါ ဟောတိ – ဣဒံ ဒူရတာယ ဧဝ အနာကိဏ္ဏံ နာမ ဟောတိ။
৫২৬ . সো ৰিৰিত্ত ন্তি ইমিনা কিং দস্সেতি? এতস্স ভিক্খুনো উপাসনট্ঠানং যোগপথং সপ্পাযসেনাসনং দস্সেতি। যস্স হি অব্ভন্তরে এত্তকা গুণা অত্থি, তস্স অনুচ্ছৰিকো অরঞ্ঞৰাসো। যস্স পনেতে নত্থি, তস্স অননুচ্ছৰিকো। এৰরূপস্স হি অরঞ্ঞৰাসো কাল়মক্কটঅচ্ছতরচ্ছদীপিমিগাদীনং অটৰীৰাসসদিসো হোতি। কস্মা? ইচ্ছায ঠত্ৰা পৰিট্ঠত্তা। তস্স হি অরঞ্ঞৰাসমূলকো কোচি অত্থো নত্থি; অরঞ্ঞৰাসঞ্চেৰ আরঞ্ঞকে চ দূসেতি; সাসনে অপ্পসাদং উপ্পাদেতি। যস্স পন অব্ভন্তরে এত্তকা গুণা অত্থি, তস্সেৰ সো অনুচ্ছৰিকো। সো হি অরঞ্ঞৰাসং নিস্সায ৰিপস্সনং পট্ঠপেত্ৰা অরহত্তং গণ্হিত্ৰা পরিনিব্বাতি, সকলঅরঞ্ঞৰাসং উপসোভেতি, আরঞ্ঞিকানং সীসং ধোৰতি, সকলসাসনং পসারেতি। তস্মা সত্থা এৰরূপস্স ভিক্খুনো উপাসনট্ঠানং যোগপথং সপ্পাযসেনাসনং দস্সেন্তো সো ৰিৰিত্তং সেনাসনং ভজতী তিআদিমাহ। তত্থ ৰিৰিত্ত ন্তি সুঞ্ঞং অপ্পসদ্দং অপ্পনিগ্ঘোসং। এতমেৰ হি অত্থং দস্সেতুং তঞ্চ অনাকিণ্ণ ন্তিআদি ৰুত্তং। তত্থ অনাকিণ্ণ ন্তি অসঙ্কিণ্ণং অসম্বাধং। তত্থ যস্স সেনাসনস্স সামন্তা গাৰুতম্পি অড্ঢযোজনম্পি পব্বতগহনং ৰনগহনং নদীগহনং হোতি, ন কোচি অৰেলায উপসঙ্কমিতুং সক্কোতি – ইদং সন্তিকেপি অনাকিণ্ণং নাম। যং পন অড্ঢযোজনিকং ৰা যোজনিকং ৰা হোতি – ইদং দূরতায এৰ অনাকিণ্ণং নাম হোতি।
526 . со вивид̇д̇а нд̇и иминаа гим̣ д̣̇ассзд̇и? зд̇асса бхигкуно убаасанадтаанам̣ яог̇абат̇ам̣ саббааяасзнаасанам̣ д̣̇ассзд̇и. яасса хи аб̣бханд̇арз зд̇д̇агаа г̇ун̣аа ад̇т̇и, д̇асса анужчавиго аран̃н̃аваасо. яасса банзд̇з над̇т̇и, д̇асса ананужчавиго. зваруубасса хи аран̃н̃аваасо гаал̣амаггадаажчад̇аражчад̣̇ийбимиг̇аад̣̇ийнам̣ адавийваасасад̣̇исо ход̇и. гасмаа? ижчааяа тад̇ваа бавидтад̇д̇аа. д̇асса хи аран̃н̃аваасамуулаго гожи ад̇т̇о над̇т̇и; аран̃н̃аваасан̃жзва ааран̃н̃агз жа д̣̇уусзд̇и; саасанз аббасаад̣̇ам̣ уббаад̣̇зд̇и. яасса бана аб̣бханд̇арз зд̇д̇агаа г̇ун̣аа ад̇т̇и, д̇ассзва со анужчавиго. со хи аран̃н̃аваасам̣ ниссааяа вибассанам̣ бадтабзд̇ваа арахад̇д̇ам̣ г̇ан̣хид̇ваа бариниб̣б̣аад̇и, сагалааран̃н̃аваасам̣ убасобхзд̇и, ааран̃н̃игаанам̣ сийсам̣ д̇ховад̇и, сагаласаасанам̣ басаарзд̇и. д̇асмаа сад̇т̇аа зваруубасса бхигкуно убаасанадтаанам̣ яог̇абат̇ам̣ саббааяасзнаасанам̣ д̣̇ассзнд̇о со вивид̇д̇ам̣ сзнаасанам̣ бхаж̇ад̇ий д̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇а вивид̇д̇а нд̇и сун̃н̃ам̣ аббасад̣̇д̣̇ам̣ аббаниг̇гхосам̣. зд̇амзва хи ад̇т̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ д̇ан̃жа анаагин̣н̣а нд̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а анаагин̣н̣а нд̇и асан̇гин̣н̣ам̣ асамб̣аад̇хам̣. д̇ад̇т̇а яасса сзнаасанасса сааманд̇аа г̇аавуд̇амби ад̣дхаяож̇анамби баб̣б̣ад̇аг̇аханам̣ ванаг̇аханам̣ над̣̇ийг̇аханам̣ ход̇и, на гожи авзлааяа убасан̇гамид̇ум̣ саггод̇и – ид̣̇ам̣ санд̇игзби анаагин̣н̣ам̣ наама. яам̣ бана ад̣дхаяож̇анигам̣ ваа яож̇анигам̣ ваа ход̇и – ид̣̇ам̣ д̣̇уурад̇ааяа зва анаагин̣н̣ам̣ наама ход̇и.
५२६ . सो विवित्त न्ति इमिना किं दस्सेति? एतस्स भिक्खुनो उपासनट्ठानं योगपथं सप्पायसेनासनं दस्सेति। यस्स हि अब्भन्तरे एत्तका गुणा अत्थि, तस्स अनुच्छविको अरञ्‍ञवासो। यस्स पनेते नत्थि, तस्स अननुच्छविको। एवरूपस्स हि अरञ्‍ञवासो काळमक्‍कटअच्छतरच्छदीपिमिगादीनं अटवीवाससदिसो होति। कस्मा? इच्छाय ठत्वा पविट्ठत्ता। तस्स हि अरञ्‍ञवासमूलको कोचि अत्थो नत्थि; अरञ्‍ञवासञ्‍चेव आरञ्‍ञके च दूसेति; सासने अप्पसादं उप्पादेति। यस्स पन अब्भन्तरे एत्तका गुणा अत्थि, तस्सेव सो अनुच्छविको। सो हि अरञ्‍ञवासं निस्साय विपस्सनं पट्ठपेत्वा अरहत्तं गण्हित्वा परिनिब्बाति, सकलअरञ्‍ञवासं उपसोभेति, आरञ्‍ञिकानं सीसं धोवति, सकलसासनं पसारेति। तस्मा सत्था एवरूपस्स भिक्खुनो उपासनट्ठानं योगपथं सप्पायसेनासनं दस्सेन्तो सो विवित्तं सेनासनं भजती तिआदिमाह। तत्थ विवित्त न्ति सुञ्‍ञं अप्पसद्दं अप्पनिग्घोसं। एतमेव हि अत्थं दस्सेतुं तञ्‍च अनाकिण्ण न्तिआदि वुत्तं। तत्थ अनाकिण्ण न्ति असङ्किण्णं असम्बाधं। तत्थ यस्स सेनासनस्स सामन्ता गावुतम्पि अड्ढयोजनम्पि पब्बतगहनं वनगहनं नदीगहनं होति, न कोचि अवेलाय उपसङ्कमितुं सक्‍कोति – इदं सन्तिकेपि अनाकिण्णं नाम। यं पन अड्ढयोजनिकं वा योजनिकं वा होति – इदं दूरताय एव अनाकिण्णं नाम होति।
૫૨૬ . સો વિવિત્ત ન્તિ ઇમિના કિં દસ્સેતિ? એતસ્સ ભિક્ખુનો ઉપાસનટ્ઠાનં યોગપથં સપ્પાયસેનાસનં દસ્સેતિ. યસ્સ હિ અબ્ભન્તરે એત્તકા ગુણા અત્થિ, તસ્સ અનુચ્છવિકો અરઞ્ઞવાસો. યસ્સ પનેતે નત્થિ, તસ્સ અનનુચ્છવિકો. એવરૂપસ્સ હિ અરઞ્ઞવાસો કાળમક્કટઅચ્છતરચ્છદીપિમિગાદીનં અટવીવાસસદિસો હોતિ. કસ્મા? ઇચ્છાય ઠત્વા પવિટ્ઠત્તા. તસ્સ હિ અરઞ્ઞવાસમૂલકો કોચિ અત્થો નત્થિ; અરઞ્ઞવાસઞ્ચેવ આરઞ્ઞકે ચ દૂસેતિ; સાસને અપ્પસાદં ઉપ્પાદેતિ. યસ્સ પન અબ્ભન્તરે એત્તકા ગુણા અત્થિ, તસ્સેવ સો અનુચ્છવિકો. સો હિ અરઞ્ઞવાસં નિસ્સાય વિપસ્સનં પટ્ઠપેત્વા અરહત્તં ગણ્હિત્વા પરિનિબ્બાતિ, સકલઅરઞ્ઞવાસં ઉપસોભેતિ, આરઞ્ઞિકાનં સીસં ધોવતિ, સકલસાસનં પસારેતિ. તસ્મા સત્થા એવરૂપસ્સ ભિક્ખુનો ઉપાસનટ્ઠાનં યોગપથં સપ્પાયસેનાસનં દસ્સેન્તો સો વિવિત્તં સેનાસનં ભજતી તિઆદિમાહ. તત્થ વિવિત્ત ન્તિ સુઞ્ઞં અપ્પસદ્દં અપ્પનિગ્ઘોસં. એતમેવ હિ અત્થં દસ્સેતું તઞ્ચ અનાકિણ્ણ ન્તિઆદિ વુત્તં. તત્થ અનાકિણ્ણ ન્તિ અસઙ્કિણ્ણં અસમ્બાધં. તત્થ યસ્સ સેનાસનસ્સ સામન્તા ગાવુતમ્પિ અડ્ઢયોજનમ્પિ પબ્બતગહનં વનગહનં નદીગહનં હોતિ, ન કોચિ અવેલાય ઉપસઙ્કમિતું સક્કોતિ – ઇદં સન્તિકેપિ અનાકિણ્ણં નામ. યં પન અડ્ઢયોજનિકં વા યોજનિકં વા હોતિ – ઇદં દૂરતાય એવ અનાકિણ્ણં નામ હોતિ.
੫੨੬ . ਸੋ વਿવਿਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਕਿਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ? ਏਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਉਪਾਸਨਟ੍ਠਾਨਂ ਯੋਗਪਥਂ ਸਪ੍ਪਾਯਸੇਨਾਸਨਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਯਸ੍ਸ ਹਿ ਅਬ੍ਭਨ੍ਤਰੇ ਏਤ੍ਤਕਾ ਗੁਣਾ ਅਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਸ ਅਨੁਚ੍ਛવਿਕੋ ਅਰਞ੍ਞવਾਸੋ। ਯਸ੍ਸ ਪਨੇਤੇ ਨਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਸ ਅਨਨੁਚ੍ਛવਿਕੋ। ਏવਰੂਪਸ੍ਸ ਹਿ ਅਰਞ੍ਞવਾਸੋ ਕਾਲ਼ਮਕ੍ਕਟਅਚ੍ਛਤਰਚ੍ਛਦੀਪਿਮਿਗਾਦੀਨਂ ਅਟવੀવਾਸਸਦਿਸੋ ਹੋਤਿ। ਕਸ੍ਮਾ? ਇਚ੍ਛਾਯ ਠਤ੍વਾ ਪવਿਟ੍ਠਤ੍ਤਾ। ਤਸ੍ਸ ਹਿ ਅਰਞ੍ਞવਾਸਮੂਲਕੋ ਕੋਚਿ ਅਤ੍ਥੋ ਨਤ੍ਥਿ; ਅਰਞ੍ਞવਾਸਞ੍ਚੇવ ਆਰਞ੍ਞਕੇ ਚ ਦੂਸੇਤਿ; ਸਾਸਨੇ ਅਪ੍ਪਸਾਦਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤਿ। ਯਸ੍ਸ ਪਨ ਅਬ੍ਭਨ੍ਤਰੇ ਏਤ੍ਤਕਾ ਗੁਣਾ ਅਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਸੇવ ਸੋ ਅਨੁਚ੍ਛવਿਕੋ। ਸੋ ਹਿ ਅਰਞ੍ਞવਾਸਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ વਿਪਸ੍ਸਨਂ ਪਟ੍ਠਪੇਤ੍વਾ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਤਿ, ਸਕਲਅਰਞ੍ਞવਾਸਂ ਉਪਸੋਭੇਤਿ, ਆਰਞ੍ਞਿਕਾਨਂ ਸੀਸਂ ਧੋવਤਿ, ਸਕਲਸਾਸਨਂ ਪਸਾਰੇਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਸਤ੍ਥਾ ਏવਰੂਪਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਉਪਾਸਨਟ੍ਠਾਨਂ ਯੋਗਪਥਂ ਸਪ੍ਪਾਯਸੇਨਾਸਨਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਸੋ વਿવਿਤ੍ਤਂ ਸੇਨਾਸਨਂ ਭਜਤੀ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ વਿવਿਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਸੁਞ੍ਞਂ ਅਪ੍ਪਸਦ੍ਦਂ ਅਪ੍ਪਨਿਗ੍ਘੋਸਂ। ਏਤਮੇવ ਹਿ ਅਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਤਞ੍ਚ ਅਨਾਕਿਣ੍ਣ ਨ੍ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਅਨਾਕਿਣ੍ਣ ਨ੍ਤਿ ਅਸਙ੍ਕਿਣ੍ਣਂ ਅਸਮ੍ਬਾਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਯਸ੍ਸ ਸੇਨਾਸਨਸ੍ਸ ਸਾਮਨ੍ਤਾ ਗਾવੁਤਮ੍ਪਿ ਅਡ੍ਢਯੋਜਨਮ੍ਪਿ ਪਬ੍ਬਤਗਹਨਂ વਨਗਹਨਂ ਨਦੀਗਹਨਂ ਹੋਤਿ, ਨ ਕੋਚਿ ਅવੇਲਾਯ ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਤਿ – ਇਦਂ ਸਨ੍ਤਿਕੇਪਿ ਅਨਾਕਿਣ੍ਣਂ ਨਾਮ। ਯਂ ਪਨ ਅਡ੍ਢਯੋਜਨਿਕਂ વਾ ਯੋਜਨਿਕਂ વਾ ਹੋਤਿ – ਇਦਂ ਦੂਰਤਾਯ ਏવ ਅਨਾਕਿਣ੍ਣਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ।
៥២៦ . សោ វិវិត្ត ន្តិ ឥមិនា កិំ ទស្សេតិ? ឯតស្ស ភិក្ខុនោ ឧបាសនដ្ឋានំ យោគបថំ សប្បាយសេនាសនំ ទស្សេតិ។ យស្ស ហិ អព្ភន្តរេ ឯត្តកា គុណា អត្ថិ, តស្ស អនុច្ឆវិកោ អរញ្ញវាសោ។ យស្ស បនេតេ នត្ថិ, តស្ស អននុច្ឆវិកោ។ ឯវរូបស្ស ហិ អរញ្ញវាសោ កាឡមក្កដអច្ឆតរច្ឆទីបិមិគាទីនំ អដវីវាសសទិសោ ហោតិ។ កស្មា? ឥច្ឆាយ ឋត្វា បវិដ្ឋត្តា។ តស្ស ហិ អរញ្ញវាសមូលកោ កោចិ អត្ថោ នត្ថិ; អរញ្ញវាសញ្ចេវ អារញ្ញកេ ច ទូសេតិ; សាសនេ អប្បសាទំ ឧប្បាទេតិ។ យស្ស បន អព្ភន្តរេ ឯត្តកា គុណា អត្ថិ, តស្សេវ សោ អនុច្ឆវិកោ។ សោ ហិ អរញ្ញវាសំ និស្សាយ វិបស្សនំ បដ្ឋបេត្វា អរហត្តំ គណ្ហិត្វា បរិនិព្ពាតិ, សកលអរញ្ញវាសំ ឧបសោភេតិ, អារញ្ញិកានំ សីសំ ធោវតិ, សកលសាសនំ បសារេតិ។ តស្មា សត្ថា ឯវរូបស្ស ភិក្ខុនោ ឧបាសនដ្ឋានំ យោគបថំ សប្បាយសេនាសនំ ទស្សេន្តោ សោ វិវិត្តំ សេនាសនំ ភជតី តិអាទិមាហ។ តត្ថ វិវិត្ត ន្តិ សុញ្ញំ អប្បសទ្ទំ អប្បនិគ្ឃោសំ។ ឯតមេវ ហិ អត្ថំ ទស្សេតុំ តញ្ច អនាកិណ្ណ ន្តិអាទិ វុត្តំ។ តត្ថ អនាកិណ្ណ ន្តិ អសង្កិណ្ណំ អសម្ពាធំ។ តត្ថ យស្ស សេនាសនស្ស សាមន្តា គាវុតម្បិ អឌ្ឍយោជនម្បិ បព្ពតគហនំ វនគហនំ នទីគហនំ ហោតិ, ន កោចិ អវេលាយ ឧបសង្កមិតុំ សក្កោតិ – ឥទំ សន្តិកេបិ អនាកិណ្ណំ នាម។ យំ បន អឌ្ឍយោជនិកំ វា យោជនិកំ វា ហោតិ – ឥទំ ទូរតាយ ឯវ អនាកិណ្ណំ នាម ហោតិ។
೫೨೬ . ಸೋ ವಿವಿತ್ತ ನ್ತಿ ಇಮಿನಾ ಕಿಂ ದಸ್ಸೇತಿ? ಏತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಉಪಾಸನಟ್ಠಾನಂ ಯೋಗಪಥಂ ಸಪ್ಪಾಯಸೇನಾಸನಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಯಸ್ಸ ಹಿ ಅಬ್ಭನ್ತರೇ ಏತ್ತಕಾ ಗುಣಾ ಅತ್ಥಿ, ತಸ್ಸ ಅನುಚ್ಛವಿಕೋ ಅರಞ್ಞವಾಸೋ। ಯಸ್ಸ ಪನೇತೇ ನತ್ಥಿ, ತಸ್ಸ ಅನನುಚ್ಛವಿಕೋ। ಏವರೂಪಸ್ಸ ಹಿ ಅರಞ್ಞವಾಸೋ ಕಾಳಮಕ್ಕಟಅಚ್ಛತರಚ್ಛದೀಪಿಮಿಗಾದೀನಂ ಅಟವೀವಾಸಸದಿಸೋ ಹೋತಿ। ಕಸ್ಮಾ? ಇಚ್ಛಾಯ ಠತ್ವಾ ಪವಿಟ್ಠತ್ತಾ। ತಸ್ಸ ಹಿ ಅರಞ್ಞವಾಸಮೂಲಕೋ ಕೋಚಿ ಅತ್ಥೋ ನತ್ಥಿ; ಅರಞ್ಞವಾಸಞ್ಚೇವ ಆರಞ್ಞಕೇ ಚ ದೂಸೇತಿ; ಸಾಸನೇ ಅಪ್ಪಸಾದಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ। ಯಸ್ಸ ಪನ ಅಬ್ಭನ್ತರೇ ಏತ್ತಕಾ ಗುಣಾ ಅತ್ಥಿ, ತಸ್ಸೇವ ಸೋ ಅನುಚ್ಛವಿಕೋ। ಸೋ ಹಿ ಅರಞ್ಞವಾಸಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ವಿಪಸ್ಸನಂ ಪಟ್ಠಪೇತ್ವಾ ಅರಹತ್ತಂ ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ ಪರಿನಿಬ್ಬಾತಿ, ಸಕಲಅರಞ್ಞವಾಸಂ ಉಪಸೋಭೇತಿ, ಆರಞ್ಞಿಕಾನಂ ಸೀಸಂ ಧೋವತಿ, ಸಕಲಸಾಸನಂ ಪಸಾರೇತಿ। ತಸ್ಮಾ ಸತ್ಥಾ ಏವರೂಪಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಉಪಾಸನಟ್ಠಾನಂ ಯೋಗಪಥಂ ಸಪ್ಪಾಯಸೇನಾಸನಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಸೋ ವಿವಿತ್ತಂ ಸೇನಾಸನಂ ಭಜತೀ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ವಿವಿತ್ತ ನ್ತಿ ಸುಞ್ಞಂ ಅಪ್ಪಸದ್ದಂ ಅಪ್ಪನಿಗ್ಘೋಸಂ। ಏತಮೇವ ಹಿ ಅತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ತಞ್ಚ ಅನಾಕಿಣ್ಣ ನ್ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಅನಾಕಿಣ್ಣ ನ್ತಿ ಅಸಙ್ಕಿಣ್ಣಂ ಅಸಮ್ಬಾಧಂ। ತತ್ಥ ಯಸ್ಸ ಸೇನಾಸನಸ್ಸ ಸಾಮನ್ತಾ ಗಾವುತಮ್ಪಿ ಅಡ್ಢಯೋಜನಮ್ಪಿ ಪಬ್ಬತಗಹನಂ ವನಗಹನಂ ನದೀಗಹನಂ ಹೋತಿ, ನ ಕೋಚಿ ಅವೇಲಾಯ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತುಂ ಸಕ್ಕೋತಿ – ಇದಂ ಸನ್ತಿಕೇಪಿ ಅನಾಕಿಣ್ಣಂ ನಾಮ। ಯಂ ಪನ ಅಡ್ಢಯೋಜನಿಕಂ ವಾ ಯೋಜನಿಕಂ ವಾ ಹೋತಿ – ಇದಂ ದೂರತಾಯ ಏವ ಅನಾಕಿಣ್ಣಂ ನಾಮ ಹೋತಿ।
൫൨൬ . സോ വിവിത്ത ന്തി ഇമിനാ കിം ദസ്സേതി? ഏതസ്സ ഭിക്ഖുനോ ഉപാസനട്ഠാനം യോഗപഥം സപ്പായസേനാസനം ദസ്സേതി. യസ്സ ഹി അബ്ഭന്തരേ എത്തകാ ഗുണാ അത്ഥി, തസ്സ അനുച്ഛവികോ അരഞ്ഞവാസോ. യസ്സ പനേതേ നത്ഥി, തസ്സ അനനുച്ഛവികോ. ഏവരൂപസ്സ ഹി അരഞ്ഞവാസോ കാളമക്കടഅച്ഛതരച്ഛദീപിമിഗാദീനം അടവീവാസസദിസോ ഹോതി. കസ്മാ? ഇച്ഛായ ഠത്വാ പവിട്ഠത്താ. തസ്സ ഹി അരഞ്ഞവാസമൂലകോ കോചി അത്ഥോ നത്ഥി; അരഞ്ഞവാസഞ്ചേവ ആരഞ്ഞകേ ച ദൂസേതി; സാസനേ അപ്പസാദം ഉപ്പാദേതി. യസ്സ പന അബ്ഭന്തരേ എത്തകാ ഗുണാ അത്ഥി, തസ്സേവ സോ അനുച്ഛവികോ. സോ ഹി അരഞ്ഞവാസം നിസ്സായ വിപസ്സനം പട്ഠപെത്വാ അരഹത്തം ഗണ്ഹിത്വാ പരിനിബ്ബാതി, സകലഅരഞ്ഞവാസം ഉപസോഭേതി, ആരഞ്ഞികാനം സീസം ധോവതി, സകലസാസനം പസാരേതി. തസ്മാ സത്ഥാ ഏവരൂപസ്സ ഭിക്ഖുനോ ഉപാസനട്ഠാനം യോഗപഥം സപ്പായസേനാസനം ദസ്സെന്തോ സോ വിവിത്തം സേനാസനം ഭജതീ തിആദിമാഹ. തത്ഥ വിവിത്ത ന്തി സുഞ്ഞം അപ്പസദ്ദം അപ്പനിഗ്ഘോസം. ഏതമേവ ഹി അത്ഥം ദസ്സേതും തഞ്ച അനാകിണ്ണ ന്തിആദി വുത്തം. തത്ഥ അനാകിണ്ണ ന്തി അസങ്കിണ്ണം അസമ്ബാധം. തത്ഥ യസ്സ സേനാസനസ്സ സാമന്താ ഗാവുതമ്പി അഡ്ഢയോജനമ്പി പബ്ബതഗഹനം വനഗഹനം നദീഗഹനം ഹോതി, ന കോചി അവേലായ ഉപസങ്കമിതും സക്കോതി – ഇദം സന്തികേപി അനാകിണ്ണം നാമ. യം പന അഡ്ഢയോജനികം വാ യോജനികം വാ ഹോതി – ഇദം ദൂരതായ ഏവ അനാകിണ്ണം നാമ ഹോതി.
526 . සො විවිත්‌ත න්‌ති ඉමිනා කිං දස්‌සෙති? එතස්‌ස භික්‌ඛුනො උපාසනට්‌ඨානං යොගපථං සප්‌පායසෙනාසනං දස්‌සෙති. යස්‌ස හි අබ්‌භන්‌තරෙ එත්‌තකා ගුණා අත්‌ථි, තස්‌ස අනුච්‌ඡවිකො අරඤ්‌ඤවාසො. යස්‌ස පනෙතෙ නත්‌ථි, තස්‌ස අනනුච්‌ඡවිකො. එවරූපස්‌ස හි අරඤ්‌ඤවාසො කාළමක්‌කටඅච්‌ඡතරච්‌ඡදීපිමිගාදීනං අටවීවාසසදිසො හොති. කස්‌මා? ඉච්‌ඡාය ඨත්‌වා පවිට්‌ඨත්‌තා. තස්‌ස හි අරඤ්‌ඤවාසමූලකො කොචි අත්‌ථො නත්‌ථි; අරඤ්‌ඤවාසඤ්‌චෙව ආරඤ්‌ඤකෙ ච දූසෙති; සාසනෙ අප්‌පසාදං උප්‌පාදෙති. යස්‌ස පන අබ්‌භන්‌තරෙ එත්‌තකා ගුණා අත්‌ථි, තස්‌සෙව සො අනුච්‌ඡවිකො. සො හි අරඤ්‌ඤවාසං නිස්‌සාය විපස්‌සනං පට්‌ඨපෙත්‌වා අරහත්‌තං ගණ්‌හිත්‌වා පරිනිබ්‌බාති, සකලඅරඤ්‌ඤවාසං උපසොභෙති, ආරඤ්‌ඤිකානං සීසං ධොවති, සකලසාසනං පසාරෙති. තස්‌මා සත්‌ථා එවරූපස්‌ස භික්‌ඛුනො උපාසනට්‌ඨානං යොගපථං සප්‌පායසෙනාසනං දස්‌සෙන්‌තො සො විවිත්‌තං සෙනාසනං භජතී තිආදිමාහ. තත්‌ථ විවිත්‌ත න්‌ති සුඤ්‌ඤං අප්‌පසද්‌දං අප්‌පනිග්‌ඝොසං. එතමෙව හි අත්‌ථං දස්‌සෙතුං තඤ්‌ච අනාකිණ්‌ණ න්‌තිආදි වුත්‌තං. තත්‌ථ අනාකිණ්‌ණ න්‌ති අසඞ්‌කිණ්‌ණං අසම්‌බාධං. තත්‌ථ යස්‌ස සෙනාසනස්‌ස සාමන්‌තා ගාවුතම්‌පි අඩ්‌ඪයොජනම්‌පි පබ්‌බතගහනං වනගහනං නදීගහනං හොති, න කොචි අවෙලාය උපසඞ්‌කමිතුං සක්‌කොති – ඉදං සන්‌තිකෙපි අනාකිණ්‌ණං නාම. යං පන අඩ්‌ඪයොජනිකං වා යොජනිකං වා හොති – ඉදං දූරතාය එව අනාකිණ්‌ණං නාම හොති.
526 . ஸோ விவித்த ந்தி இமினா கிங் த³ஸ்ஸேதி? ஏதஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ உபாஸனட்டா²னங் யோக³பத²ங் ஸப்பாயஸேனாஸனங் த³ஸ்ஸேதி. யஸ்ஸ ஹி அப்³ப⁴ந்தரே எத்தகா கு³ணா அத்தி², தஸ்ஸ அனுச்ச²விகோ அரஞ்ஞவாஸோ. யஸ்ஸ பனேதே நத்தி², தஸ்ஸ அனநுச்ச²விகோ. ஏவரூபஸ்ஸ ஹி அரஞ்ஞவாஸோ காளமக்கடஅச்ச²தரச்ச²தீ³பிமிகா³தீ³னங் அடவீவாஸஸதி³ஸோ ஹோதி. கஸ்மா? இச்சா²ய ட²த்வா பவிட்ட²த்தா. தஸ்ஸ ஹி அரஞ்ஞவாஸமூலகோ கோசி அத்தோ² நத்தி²; அரஞ்ஞவாஸஞ்சேவ ஆரஞ்ஞகே ச தூ³ஸேதி; ஸாஸனே அப்பஸாத³ங் உப்பாதே³தி. யஸ்ஸ பன அப்³ப⁴ந்தரே எத்தகா கு³ணா அத்தி², தஸ்ஸேவ ஸோ அனுச்ச²விகோ. ஸோ ஹி அரஞ்ஞவாஸங் நிஸ்ஸாய விபஸ்ஸனங் பட்ட²பெத்வா அரஹத்தங் க³ண்ஹித்வா பரினிப்³பா³தி, ஸகலஅரஞ்ஞவாஸங் உபஸோபே⁴தி, ஆரஞ்ஞிகானங் ஸீஸங் தோ⁴வதி, ஸகலஸாஸனங் பஸாரேதி. தஸ்மா ஸத்தா² ஏவரூபஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ உபாஸனட்டா²னங் யோக³பத²ங் ஸப்பாயஸேனாஸனங் த³ஸ்ஸெந்தோ ஸோ விவித்தங் ஸேனாஸனங் ப⁴ஜதீ திஆதி³மாஹ. தத்த² விவித்த ந்தி ஸுஞ்ஞங் அப்பஸத்³த³ங் அப்பனிக்³கோ⁴ஸங். ஏதமேவ ஹி அத்த²ங் த³ஸ்ஸேதுங் தஞ்ச அனாகிண்ண ந்திஆதி³ வுத்தங். தத்த² அனாகிண்ண ந்தி அஸங்கிண்ணங் அஸம்பா³த⁴ங். தத்த² யஸ்ஸ ஸேனாஸனஸ்ஸ ஸாமந்தா கா³வுதம்பி அட்³ட⁴யோஜனம்பி பப்³ப³தக³ஹனங் வனக³ஹனங் நதீ³க³ஹனங் ஹோதி, ந கோசி அவேலாய உபஸங்கமிதுங் ஸக்கோதி – இத³ங் ஸந்திகேபி அனாகிண்ணங் நாம. யங் பன அட்³ட⁴யோஜனிகங் வா யோஜனிகங் வா ஹோதி – இத³ங் தூ³ரதாய ஏவ அனாகிண்ணங் நாம ஹோதி.
౫౨౬ . సో వివిత్త న్తి ఇమినా కిం దస్సేతి? ఏతస్స భిక్ఖునో ఉపాసనట్ఠానం యోగపథం సప్పాయసేనాసనం దస్సేతి. యస్స హి అబ్భన్తరే ఏత్తకా గుణా అత్థి, తస్స అనుచ్ఛవికో అరఞ్ఞవాసో. యస్స పనేతే నత్థి, తస్స అననుచ్ఛవికో. ఏవరూపస్స హి అరఞ్ఞవాసో కాళమక్కటఅచ్ఛతరచ్ఛదీపిమిగాదీనం అటవీవాససదిసో హోతి. కస్మా? ఇచ్ఛాయ ఠత్వా పవిట్ఠత్తా. తస్స హి అరఞ్ఞవాసమూలకో కోచి అత్థో నత్థి; అరఞ్ఞవాసఞ్చేవ ఆరఞ్ఞకే చ దూసేతి; సాసనే అప్పసాదం ఉప్పాదేతి. యస్స పన అబ్భన్తరే ఏత్తకా గుణా అత్థి, తస్సేవ సో అనుచ్ఛవికో. సో హి అరఞ్ఞవాసం నిస్సాయ విపస్సనం పట్ఠపేత్వా అరహత్తం గణ్హిత్వా పరినిబ్బాతి, సకలఅరఞ్ఞవాసం ఉపసోభేతి, ఆరఞ్ఞికానం సీసం ధోవతి, సకలసాసనం పసారేతి. తస్మా సత్థా ఏవరూపస్స భిక్ఖునో ఉపాసనట్ఠానం యోగపథం సప్పాయసేనాసనం దస్సేన్తో సో వివిత్తం సేనాసనం భజతీ తిఆదిమాహ. తత్థ వివిత్త న్తి సుఞ్ఞం అప్పసద్దం అప్పనిగ్ఘోసం. ఏతమేవ హి అత్థం దస్సేతుం తఞ్చ అనాకిణ్ణ న్తిఆది వుత్తం. తత్థ అనాకిణ్ణ న్తి అసఙ్కిణ్ణం అసమ్బాధం. తత్థ యస్స సేనాసనస్స సామన్తా గావుతమ్పి అడ్ఢయోజనమ్పి పబ్బతగహనం వనగహనం నదీగహనం హోతి, న కోచి అవేలాయ ఉపసఙ్కమితుం సక్కోతి – ఇదం సన్తికేపి అనాకిణ్ణం నామ. యం పన అడ్ఢయోజనికం వా యోజనికం వా హోతి – ఇదం దూరతాయ ఏవ అనాకిణ్ణం నామ హోతి.
๕๒๖ . โส วิวิตฺต นฺติ อิมินา กิํ ทสฺเสติ? เอตสฺส ภิกฺขุโน อุปาสนฏฺฐานํ โยคปถํ สปฺปายเสนาสนํ ทสฺเสติฯ ยสฺส หิ อพฺภนฺตเร เอตฺตกา คุณา อตฺถิ, ตสฺส อนุจฺฉวิโก อรญฺญวาโสฯ ยสฺส ปเนเต นตฺถิ, ตสฺส อนนุจฺฉวิโกฯ เอวรูปสฺส หิ อรญฺญวาโส กาฬมกฺกฏอจฺฉตรจฺฉทีปิมิคาทีนํ อฏวีวาสสทิโส โหติฯ กสฺมา? อิจฺฉาย ฐตฺวา ปวิฏฺฐตฺตาฯ ตสฺส หิ อรญฺญวาสมูลโก โกจิ อตฺโถ นตฺถิ; อรญฺญวาสญฺเจว อารญฺญเก จ ทูเสติ; สาสเน อปฺปสาทํ อุปฺปาเทติฯ ยสฺส ปน อพฺภนฺตเร เอตฺตกา คุณา อตฺถิ, ตสฺเสว โส อนุจฺฉวิโกฯ โส หิ อรญฺญวาสํ นิสฺสาย วิปสฺสนํ ปฏฺฐเปตฺวา อรหตฺตํ คณฺหิตฺวา ปรินิพฺพาติ, สกลอรญฺญวาสํ อุปโสเภติ, อารญฺญิกานํ สีสํ โธวติ, สกลสาสนํ ปสาเรติฯ ตสฺมา สตฺถา เอวรูปสฺส ภิกฺขุโน อุปาสนฏฺฐานํ โยคปถํ สปฺปายเสนาสนํ ทสฺเสนฺโต โส วิวิตฺตํ เสนาสนํ ภชตี ติอาทิมาหฯ ตตฺถ วิวิตฺต นฺติ สุญฺญํ อปฺปสทฺทํ อปฺปนิคฺโฆสํฯ เอตเมว หิ อตฺถํ ทสฺเสตุํ ตญฺจ อนากิณฺณ นฺติอาทิ วุตฺตํฯ ตตฺถ อนากิณฺณ นฺติ อสงฺกิณฺณํ อสมฺพาธํฯ ตตฺถ ยสฺส เสนาสนสฺส สามนฺตา คาวุตมฺปิ อฑฺฒโยชนมฺปิ ปพฺพตคหนํ วนคหนํ นทีคหนํ โหติ, น โกจิ อเวลาย อุปสงฺกมิตุํ สกฺโกติ – อิทํ สนฺติเกปิ อนากิณฺณํ นามฯ ยํ ปน อฑฺฒโยชนิกํ วา โยชนิกํ วา โหติ – อิทํ ทูรตาย เอว อนากิณฺณํ นาม โหติฯ
༥༢༦ . སོ ཝི་ཝི་ཏྟ ནྟི ཨི་མི་ནཱ ཀིཾ ད་སྶེ་ཏི? ཨེ་ཏ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ ཨུ་པཱ་ས་ན་ཊྛཱ་ནཾ ཡོ་ག་པ་ཐཾ ས་པྤཱ་ཡ་སེ་ནཱ་ས་ནཾ ད་སྶེ་ཏི། ཡ་སྶ ཧི ཨ་བྦྷ་ནྟ་རེ ཨེ་ཏྟ་ཀཱ གུ་ཎཱ ཨ་ཏྠི, ཏ་སྶ ཨ་ནུ་ཙྪ་ཝི་ཀོ ཨ་ར་ཉྙ་ཝཱ་སོ། ཡ་སྶ པ་ནེ་ཏེ ན་ཏྠི, ཏ་སྶ ཨ་ན་ནུ་ཙྪ་ཝི་ཀོ། ཨེ་ཝ་རཱུ་པ་སྶ ཧི ཨ་ར་ཉྙ་ཝཱ་སོ ཀཱ་ལ༹་མ་ཀྐ་ཊ་ཨ་ཙྪ་ཏ་ར་ཙྪ་དཱི་པི་མི་གཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ཊ་ཝཱི་ཝཱ་ས་ས་དི་སོ ཧོ་ཏི། ཀ་སྨཱ? ཨི་ཙྪཱ་ཡ ཋ་ཏྭཱ པ་ཝི་ཊྛ་ཏྟཱ། ཏ་སྶ ཧི ཨ་ར་ཉྙ་ཝཱ་ས་མཱུ་ལ་ཀོ ཀོ་ཙི ཨ་ཏྠོ ན་ཏྠི; ཨ་ར་ཉྙ་ཝཱ་ས་ཉྩེ་ཝ ཨཱ་ར་ཉྙ་ཀེ ཙ དཱུ་སེ་ཏི; སཱ་ས་ནེ ཨ་པྤ་སཱ་དཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏི། ཡ་སྶ པ་ན ཨ་བྦྷ་ནྟ་རེ ཨེ་ཏྟ་ཀཱ གུ་ཎཱ ཨ་ཏྠི, ཏ་སྶེ་ཝ སོ ཨ་ནུ་ཙྪ་ཝི་ཀོ། སོ ཧི ཨ་ར་ཉྙ་ཝཱ་སཾ ནི་སྶཱ་ཡ ཝི་པ་སྶ་ནཾ པ་ཊྛ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ ག་ཎྷི་ཏྭཱ པ་རི་ནི་བྦཱ་ཏི, ས་ཀ་ལ་ཨ་ར་ཉྙ་ཝཱ་སཾ ཨུ་པ་སོ་བྷེ་ཏི, ཨཱ་ར་ཉྙི་ཀཱ་ནཾ སཱི་སཾ དྷོ་ཝ་ཏི, ས་ཀ་ལ་སཱ་ས་ནཾ པ་སཱ་རེ་ཏི། ཏ་སྨཱ ས་ཏྠཱ ཨེ་ཝ་རཱུ་པ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ ཨུ་པཱ་ས་ན་ཊྛཱ་ནཾ ཡོ་ག་པ་ཐཾ ས་པྤཱ་ཡ་སེ་ནཱ་ས་ནཾ ད་སྶེ་ནྟོ སོ ཝི་ཝི་ཏྟཾ སེ་ནཱ་ས་ནཾ བྷ་ཛ་ཏཱི ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ཝི་ཝི་ཏྟ ནྟི སུ་ཉྙཾ ཨ་པྤ་ས་དྡཾ ཨ་པྤ་ནི་གྒྷོ་སཾ། ཨེ་ཏ་མེ་ཝ ཧི ཨ་ཏྠཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཏ་ཉྩ ཨ་ནཱ་ཀི་ཎྞ ནྟི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ ཨ་ནཱ་ཀི་ཎྞ ནྟི ཨ་ས་ངྐི་ཎྞཾ ཨ་ས་མྦཱ་དྷཾ། ཏ་ཏྠ ཡ་སྶ སེ་ནཱ་ས་ན་སྶ སཱ་མ་ནྟཱ གཱ་ཝུ་ཏ་མྤི ཨ་ཌྜྷ་ཡོ་ཛ་ན་མྤི པ་བྦ་ཏ་ག་ཧ་ནཾ ཝ་ན་ག་ཧ་ནཾ ན་དཱི་ག་ཧ་ནཾ ཧོ་ཏི, ན ཀོ་ཙི ཨ་ཝེ་ལཱ་ཡ ཨུ་པ་ས་ངྐ་མི་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ཏི – ཨི་དཾ ས་ནྟི་ཀེ་པི ཨ་ནཱ་ཀི་ཎྞཾ ནཱ་མ། ཡཾ པ་ན ཨ་ཌྜྷ་ཡོ་ཛ་ནི་ཀཾ ཝཱ ཡོ་ཛ་ནི་ཀཾ ཝཱ ཧོ་ཏི – ཨི་དཾ དཱུ་ར་ཏཱ་ཡ ཨེ་ཝ ཨ་ནཱ་ཀི་ཎྞཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི།
1,656
bodytext
527 . Seti ceva āsati ca etthāti senāsanaṃ . Tassa pabhedaṃ dassetuṃ mañco pīṭha ntiādi vuttaṃ. Tattha mañco ti cattāro mañcā – masārako, bundikābaddho, kuḷīrapādako, āhaccapādakoti. Tathā pīṭhaṃ. Bhisī ti pañca bhisiyo – uṇṇābhisi, coḷabhisi, vākabhisi, tiṇabhisi, paṇṇabhisīti. Bimbohana nti sīsupadhānaṃ vuttaṃ. Taṃ vitthārato vidatthicaturaṅgulaṃ vaṭṭati, dīghato mañcavitthārappamāṇaṃ. Vihāro ti samantā parihārapathaṃ antoyeva rattiṭṭhānadivāṭṭhānāni dassetvā katasenāsanaṃ. Aḍḍhayogo ti supaṇṇavaṅkagehaṃ. Pāsādo ti dve kaṇṇikāni gahetvā kato dīghapāsādo. Aṭṭo ti paṭirājādipaṭibāhanatthaṃ iṭṭhakāhi kato bahalabhittiko catupañcabhūmiko patissayaviseso. Māḷo ti bhojanasālasadiso maṇḍalamāḷo; vinayaṭṭhakathāyaṃ pana ekakūṭasaṅgahito caturassapāsādoti vuttaṃ. Leṇa nti pabbataṃ khaṇitvā vā pabbhārassa appahonakaṭṭhāne kuṭṭaṃ uṭṭhāpetvā vā katasenāsanaṃ. Guhā ti bhūmidari vā yattha rattindivaṃ dīpaṃ laddhuṃ vaṭṭati, pabbataguhā vā bhūmiguhā vā. Rukkhamūla nti rukkhassa heṭṭhā parikkhittaṃ vā aparikkhittaṃ vā. Veḷugumbo ti veḷugaccho. Yattha vā pana bhikkhū paṭikkamantī ti ṭhapetvā vā etāni mañcādīni yattha bhikkhū sannipatanti, yaṃ tesaṃ sannipātārahaṭṭhānaṃ, sabbametaṃ senāsanaṃ.
၅၂၇ . သေတိ စေဝ အာသတိ စ ဧတ္ထာတိ သေနာသနံ ။ တဿ ပဘေဒံ ဒဿေတုံ မဉ္စော ပီဌ န္တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ မဉ္စော တိ စတ္တာရော မဉ္စာ – မသာရကော၊ ဗုန္ဒိကာဗဒ္ဓေါ၊ ကုဠီရပါဒကော၊ အာဟစ္စပါဒကောတိ။ တထာ ပီဌံ။ ဘိသီ တိ ပဉ္စ ဘိသိယော – ဥဏ္ဏာဘိသိ၊ စောဠဘိသိ၊ ဝါကဘိသိ၊ တိဏဘိသိ၊ ပဏ္ဏဘိသီတိ။ ဗိမ္ဗောဟန န္တိ သီသုပဓာနံ ဝုတ္တံ။ တံ ဝိတ္ထာရတော ဝိဒတ္ထိစတုရင်္ဂုလံ ဝဋ္ဋတိ၊ ဒီဃတော မဉ္စဝိတ္ထာရပ္ပမာဏံ။ ဝိဟာရော တိ သမန္တာ ပရိဟာရပထံ အန္တောယေဝ ရတ္တိဋ္ဌာနဒိဝါဋ္ဌာနာနိ ဒဿေတွာ ကတသေနာသနံ။ အဍ္ဎယောဂေါ တိ သုပဏ္ဏဝင်္ကဂေဟံ။ ပါသာဒော တိ ဒွေ ကဏ္ဏိကာနိ ဂဟေတွာ ကတော ဒီဃပါသာဒော။ အဋ္ဋော တိ ပဋိရာဇာဒိပဋိဗာဟနတ္ထံ ဣဋ္ဌကာဟိ ကတော ဗဟလဘိတ္တိကော စတုပဉ္စဘူမိကော ပတိဿယဝိသေသော။ မာဠော တိ ဘောဇနသာလသဒိသော မဏ္ဍလမာဠော; ဝိနယဋ္ဌကထာယံ ပန ဧကကူဋသင်္ဂဟိတော စတုရဿပါသာဒောတိ ဝုတ္တံ။ လေဏ န္တိ ပဗ္ဗတံ ခဏိတွာ ဝါ ပဗ္ဘာရဿ အပ္ပဟောနကဋ္ဌာနေ ကုဋ္ဋံ ဥဋ္ဌာပေတွာ ဝါ ကတသေနာသနံ။ ဂုဟာ တိ ဘူမိဒရိ ဝါ ယတ္ထ ရတ္တိန္ဒိဝံ ဒီပံ လဒ္ဓုံ ဝဋ္ဋတိ၊ ပဗ္ဗတဂုဟာ ဝါ ဘူမိဂုဟာ ဝါ။ ရုက္ခမူလ န္တိ ရုက္ခဿ ဟေဋ္ဌာ ပရိက္ခိတ္တံ ဝါ အပရိက္ခိတ္တံ ဝါ။ ဝေဠုဂုမ္ဗော တိ ဝေဠုဂစ္ဆော။ ယတ္ထ ဝါ ပန ဘိက္ခူ ပဋိက္ကမန္တီ တိ ဌပေတွာ ဝါ ဧတာနိ မဉ္စာဒီနိ ယတ္ထ ဘိက္ခူ သန္နိပတန္တိ၊ ယံ တေသံ သန္နိပါတာရဟဋ္ဌာနံ၊ သဗ္ဗမေတံ သေနာသနံ။
৫২৭ . সেতি চেৰ আসতি চ এত্থাতি সেনাসনং । তস্স পভেদং দস্সেতুং মঞ্চো পীঠ ন্তিআদি ৰুত্তং। তত্থ মঞ্চো তি চত্তারো মঞ্চা – মসারকো, বুন্দিকাবদ্ধো, কুল়ীরপাদকো, আহচ্চপাদকোতি। তথা পীঠং। ভিসী তি পঞ্চ ভিসিযো – উণ্ণাভিসি, চোল়ভিসি, ৰাকভিসি, তিণভিসি, পণ্ণভিসীতি। বিম্বোহন ন্তি সীসুপধানং ৰুত্তং। তং ৰিত্থারতো ৰিদত্থিচতুরঙ্গুলং ৰট্টতি, দীঘতো মঞ্চৰিত্থারপ্পমাণং। ৰিহারো তি সমন্তা পরিহারপথং অন্তোযেৰ রত্তিট্ঠানদিৰাট্ঠানানি দস্সেত্ৰা কতসেনাসনং। অড্ঢযোগো তি সুপণ্ণৰঙ্কগেহং। পাসাদো তি দ্ৰে কণ্ণিকানি গহেত্ৰা কতো দীঘপাসাদো। অট্টো তি পটিরাজাদিপটিবাহনত্থং ইট্ঠকাহি কতো বহলভিত্তিকো চতুপঞ্চভূমিকো পতিস্সযৰিসেসো। মাল়ো তি ভোজনসালসদিসো মণ্ডলমাল়ো; ৰিনযট্ঠকথাযং পন এককূটসঙ্গহিতো চতুরস্সপাসাদোতি ৰুত্তং। লেণ ন্তি পব্বতং খণিত্ৰা ৰা পব্ভারস্স অপ্পহোনকট্ঠানে কুট্টং উট্ঠাপেত্ৰা ৰা কতসেনাসনং। গুহা তি ভূমিদরি ৰা যত্থ রত্তিন্দিৰং দীপং লদ্ধুং ৰট্টতি, পব্বতগুহা ৰা ভূমিগুহা ৰা। রুক্খমূল ন্তি রুক্খস্স হেট্ঠা পরিক্খিত্তং ৰা অপরিক্খিত্তং ৰা। ৰেল়ুগুম্বো তি ৰেল়ুগচ্ছো। যত্থ ৰা পন ভিক্খূ পটিক্কমন্তী তি ঠপেত্ৰা ৰা এতানি মঞ্চাদীনি যত্থ ভিক্খূ সন্নিপতন্তি, যং তেসং সন্নিপাতারহট্ঠানং, সব্বমেতং সেনাসনং।
527 . сзд̇и жзва аасад̇и жа зд̇т̇аад̇и сзнаасанам̣ . д̇асса бабхзд̣̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ман̃жо бийта нд̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а ман̃жо д̇и жад̇д̇ааро ман̃жаа – масаараго, б̣унд̣̇игааб̣ад̣̇д̇хо, гул̣ийрабаад̣̇аго, аахажжабаад̣̇агод̇и. д̇ат̇аа бийтам̣. бхисий д̇и бан̃жа бхисияо – ун̣н̣аабхиси, жол̣абхиси, ваагабхиси, д̇ин̣абхиси, бан̣н̣абхисийд̇и. б̣имб̣охана нд̇и сийсубад̇хаанам̣ вуд̇д̇ам̣. д̇ам̣ вид̇т̇аарад̇о вид̣̇ад̇т̇ижад̇уран̇г̇улам̣ ваддад̇и, д̣̇ийгхад̇о ман̃жавид̇т̇аараббамаан̣ам̣. вихааро д̇и саманд̇аа барихаарабат̇ам̣ анд̇оязва рад̇д̇идтаанад̣̇иваадтаанаани д̣̇ассзд̇ваа гад̇асзнаасанам̣. ад̣дхаяог̇о д̇и субан̣н̣аван̇гаг̇зхам̣. баасаад̣̇о д̇и д̣̇вз ган̣н̣игаани г̇ахзд̇ваа гад̇о д̣̇ийгхабаасаад̣̇о. аддо д̇и бадирааж̇аад̣̇ибадиб̣ааханад̇т̇ам̣ идтагаахи гад̇о б̣ахалабхид̇д̇иго жад̇убан̃жабхуумиго бад̇иссаяависзсо. маал̣о д̇и бхож̇анасааласад̣̇исо ман̣д̣аламаал̣о; винаяадтагат̇ааяам̣ бана згагуудасан̇г̇ахид̇о жад̇урассабаасаад̣̇од̇и вуд̇д̇ам̣. лзн̣а нд̇и баб̣б̣ад̇ам̣ кан̣ид̇ваа ваа баб̣бхаарасса аббахонагадтаанз гуддам̣ удтаабзд̇ваа ваа гад̇асзнаасанам̣. г̇ухаа д̇и бхуумид̣̇ари ваа яад̇т̇а рад̇д̇инд̣̇ивам̣ д̣̇ийбам̣ лад̣̇д̇хум̣ ваддад̇и, баб̣б̣ад̇аг̇ухаа ваа бхуумиг̇ухаа ваа. ругкамуула нд̇и ругкасса хздтаа баригкид̇д̇ам̣ ваа абаригкид̇д̇ам̣ ваа. взл̣уг̇умб̣о д̇и взл̣уг̇ажчо. яад̇т̇а ваа бана бхигкуу бадиггаманд̇ий д̇и табзд̇ваа ваа зд̇аани ман̃жаад̣̇ийни яад̇т̇а бхигкуу саннибад̇анд̇и, яам̣ д̇зсам̣ саннибаад̇аарахадтаанам̣, саб̣б̣амзд̇ам̣ сзнаасанам̣.
५२७ . सेति चेव आसति च एत्थाति सेनासनं । तस्स पभेदं दस्सेतुं मञ्‍चो पीठ न्तिआदि वुत्तं। तत्थ मञ्‍चो ति चत्तारो मञ्‍चा – मसारको, बुन्दिकाबद्धो, कुळीरपादको, आहच्‍चपादकोति। तथा पीठं। भिसी ति पञ्‍च भिसियो – उण्णाभिसि, चोळभिसि, वाकभिसि, तिणभिसि, पण्णभिसीति। बिम्बोहन न्ति सीसुपधानं वुत्तं। तं वित्थारतो विदत्थिचतुरङ्गुलं वट्टति, दीघतो मञ्‍चवित्थारप्पमाणं। विहारो ति समन्ता परिहारपथं अन्तोयेव रत्तिट्ठानदिवाट्ठानानि दस्सेत्वा कतसेनासनं। अड्ढयोगो ति सुपण्णवङ्कगेहं। पासादो ति द्वे कण्णिकानि गहेत्वा कतो दीघपासादो। अट्टो ति पटिराजादिपटिबाहनत्थं इट्ठकाहि कतो बहलभित्तिको चतुपञ्‍चभूमिको पतिस्सयविसेसो। माळो ति भोजनसालसदिसो मण्डलमाळो; विनयट्ठकथायं पन एककूटसङ्गहितो चतुरस्सपासादोति वुत्तं। लेण न्ति पब्बतं खणित्वा वा पब्भारस्स अप्पहोनकट्ठाने कुट्टं उट्ठापेत्वा वा कतसेनासनं। गुहा ति भूमिदरि वा यत्थ रत्तिन्दिवं दीपं लद्धुं वट्टति, पब्बतगुहा वा भूमिगुहा वा। रुक्खमूल न्ति रुक्खस्स हेट्ठा परिक्खित्तं वा अपरिक्खित्तं वा। वेळुगुम्बो ति वेळुगच्छो। यत्थ वा पन भिक्खू पटिक्‍कमन्ती ति ठपेत्वा वा एतानि मञ्‍चादीनि यत्थ भिक्खू सन्‍निपतन्ति, यं तेसं सन्‍निपातारहट्ठानं, सब्बमेतं सेनासनं।
૫૨૭ . સેતિ ચેવ આસતિ ચ એત્થાતિ સેનાસનં . તસ્સ પભેદં દસ્સેતું મઞ્ચો પીઠ ન્તિઆદિ વુત્તં. તત્થ મઞ્ચો તિ ચત્તારો મઞ્ચા – મસારકો, બુન્દિકાબદ્ધો, કુળીરપાદકો, આહચ્ચપાદકોતિ. તથા પીઠં. ભિસી તિ પઞ્ચ ભિસિયો – ઉણ્ણાભિસિ, ચોળભિસિ, વાકભિસિ, તિણભિસિ, પણ્ણભિસીતિ. બિમ્બોહન ન્તિ સીસુપધાનં વુત્તં. તં વિત્થારતો વિદત્થિચતુરઙ્ગુલં વટ્ટતિ, દીઘતો મઞ્ચવિત્થારપ્પમાણં. વિહારો તિ સમન્તા પરિહારપથં અન્તોયેવ રત્તિટ્ઠાનદિવાટ્ઠાનાનિ દસ્સેત્વા કતસેનાસનં. અડ્ઢયોગો તિ સુપણ્ણવઙ્કગેહં. પાસાદો તિ દ્વે કણ્ણિકાનિ ગહેત્વા કતો દીઘપાસાદો. અટ્ટો તિ પટિરાજાદિપટિબાહનત્થં ઇટ્ઠકાહિ કતો બહલભિત્તિકો ચતુપઞ્ચભૂમિકો પતિસ્સયવિસેસો. માળો તિ ભોજનસાલસદિસો મણ્ડલમાળો; વિનયટ્ઠકથાયં પન એકકૂટસઙ્ગહિતો ચતુરસ્સપાસાદોતિ વુત્તં. લેણ ન્તિ પબ્બતં ખણિત્વા વા પબ્ભારસ્સ અપ્પહોનકટ્ઠાને કુટ્ટં ઉટ્ઠાપેત્વા વા કતસેનાસનં. ગુહા તિ ભૂમિદરિ વા યત્થ રત્તિન્દિવં દીપં લદ્ધું વટ્ટતિ, પબ્બતગુહા વા ભૂમિગુહા વા. રુક્ખમૂલ ન્તિ રુક્ખસ્સ હેટ્ઠા પરિક્ખિત્તં વા અપરિક્ખિત્તં વા. વેળુગુમ્બો તિ વેળુગચ્છો. યત્થ વા પન ભિક્ખૂ પટિક્કમન્તી તિ ઠપેત્વા વા એતાનિ મઞ્ચાદીનિ યત્થ ભિક્ખૂ સન્નિપતન્તિ, યં તેસં સન્નિપાતારહટ્ઠાનં, સબ્બમેતં સેનાસનં.
੫੨੭ . ਸੇਤਿ ਚੇવ ਆਸਤਿ ਚ ਏਤ੍ਥਾਤਿ ਸੇਨਾਸਨਂ । ਤਸ੍ਸ ਪਭੇਦਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਮਞ੍ਚੋ ਪੀਠ ਨ੍ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਮਞ੍ਚੋ ਤਿ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਞ੍ਚਾ – ਮਸਾਰਕੋ, ਬੁਨ੍ਦਿਕਾਬਦ੍ਧੋ, ਕੁਲ਼ੀਰਪਾਦਕੋ, ਆਹਚ੍ਚਪਾਦਕੋਤਿ। ਤਥਾ ਪੀਠਂ। ਭਿਸੀ ਤਿ ਪਞ੍ਚ ਭਿਸਿਯੋ – ਉਣ੍ਣਾਭਿਸਿ, ਚੋਲ਼ਭਿਸਿ, વਾਕਭਿਸਿ, ਤਿਣਭਿਸਿ, ਪਣ੍ਣਭਿਸੀਤਿ। ਬਿਮ੍ਬੋਹਨ ਨ੍ਤਿ ਸੀਸੁਪਧਾਨਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਂ વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ વਿਦਤ੍ਥਿਚਤੁਰਙ੍ਗੁਲਂ વਟ੍ਟਤਿ, ਦੀਘਤੋ ਮਞ੍ਚવਿਤ੍ਥਾਰਪ੍ਪਮਾਣਂ। વਿਹਾਰੋ ਤਿ ਸਮਨ੍ਤਾ ਪਰਿਹਾਰਪਥਂ ਅਨ੍ਤੋਯੇવ ਰਤ੍ਤਿਟ੍ਠਾਨਦਿવਾਟ੍ਠਾਨਾਨਿ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਕਤਸੇਨਾਸਨਂ। ਅਡ੍ਢਯੋਗੋ ਤਿ ਸੁਪਣ੍ਣવਙ੍ਕਗੇਹਂ। ਪਾਸਾਦੋ ਤਿ ਦ੍વੇ ਕਣ੍ਣਿਕਾਨਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ਕਤੋ ਦੀਘਪਾਸਾਦੋ। ਅਟ੍ਟੋ ਤਿ ਪਟਿਰਾਜਾਦਿਪਟਿਬਾਹਨਤ੍ਥਂ ਇਟ੍ਠਕਾਹਿ ਕਤੋ ਬਹਲਭਿਤ੍ਤਿਕੋ ਚਤੁਪਞ੍ਚਭੂਮਿਕੋ ਪਤਿਸ੍ਸਯવਿਸੇਸੋ। ਮਾਲ਼ੋ ਤਿ ਭੋਜਨਸਾਲਸਦਿਸੋ ਮਣ੍ਡਲਮਾਲ਼ੋ; વਿਨਯਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਪਨ ਏਕਕੂਟਸਙ੍ਗਹਿਤੋ ਚਤੁਰਸ੍ਸਪਾਸਾਦੋਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਲੇਣ ਨ੍ਤਿ ਪਬ੍ਬਤਂ ਖਣਿਤ੍વਾ વਾ ਪਬ੍ਭਾਰਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪਹੋਨਕਟ੍ਠਾਨੇ ਕੁਟ੍ਟਂ ਉਟ੍ਠਾਪੇਤ੍વਾ વਾ ਕਤਸੇਨਾਸਨਂ। ਗੁਹਾ ਤਿ ਭੂਮਿਦਰਿ વਾ ਯਤ੍ਥ ਰਤ੍ਤਿਨ੍ਦਿવਂ ਦੀਪਂ ਲਦ੍ਧੁਂ વਟ੍ਟਤਿ, ਪਬ੍ਬਤਗੁਹਾ વਾ ਭੂਮਿਗੁਹਾ વਾ। ਰੁਕ੍ਖਮੂਲ ਨ੍ਤਿ ਰੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਹੇਟ੍ਠਾ ਪਰਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਂ વਾ ਅਪਰਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਂ વਾ। વੇਲ਼ੁਗੁਮ੍ਬੋ ਤਿ વੇਲ਼ੁਗਚ੍ਛੋ। ਯਤ੍ਥ વਾ ਪਨ ਭਿਕ੍ਖੂ ਪਟਿਕ੍ਕਮਨ੍ਤੀ ਤਿ ਠਪੇਤ੍વਾ વਾ ਏਤਾਨਿ ਮਞ੍ਚਾਦੀਨਿ ਯਤ੍ਥ ਭਿਕ੍ਖੂ ਸਨ੍ਨਿਪਤਨ੍ਤਿ, ਯਂ ਤੇਸਂ ਸਨ੍ਨਿਪਾਤਾਰਹਟ੍ਠਾਨਂ, ਸਬ੍ਬਮੇਤਂ ਸੇਨਾਸਨਂ।
៥២៧ . សេតិ ចេវ អាសតិ ច ឯត្ថាតិ សេនាសនំ ។ តស្ស បភេទំ ទស្សេតុំ មញ្ចោ បីឋ ន្តិអាទិ វុត្តំ។ តត្ថ មញ្ចោ តិ ចត្តារោ មញ្ចា – មសារកោ, ពុន្ទិកាពទ្ធោ, កុឡីរបាទកោ, អាហច្ចបាទកោតិ។ តថា បីឋំ។ ភិសី តិ បញ្ច ភិសិយោ – ឧណ្ណាភិសិ, ចោឡភិសិ, វាកភិសិ, តិណភិសិ, បណ្ណភិសីតិ។ ពិម្ពោហន ន្តិ សីសុបធានំ វុត្តំ។ តំ វិត្ថារតោ វិទត្ថិចតុរង្គុលំ វដ្ដតិ, ទីឃតោ មញ្ចវិត្ថារប្បមាណំ។ វិហារោ តិ សមន្តា បរិហារបថំ អន្តោយេវ រត្តិដ្ឋានទិវាដ្ឋានានិ ទស្សេត្វា កតសេនាសនំ។ អឌ្ឍយោគោ តិ សុបណ្ណវង្កគេហំ។ បាសាទោ តិ ទ្វេ កណ្ណិកានិ គហេត្វា កតោ ទីឃបាសាទោ។ អដ្ដោ តិ បដិរាជាទិបដិពាហនត្ថំ ឥដ្ឋកាហិ កតោ ពហលភិត្តិកោ ចតុបញ្ចភូមិកោ បតិស្សយវិសេសោ។ មាឡោ តិ ភោជនសាលសទិសោ មណ្ឌលមាឡោ; វិនយដ្ឋកថាយំ បន ឯកកូដសង្គហិតោ ចតុរស្សបាសាទោតិ វុត្តំ។ លេណ ន្តិ បព្ពតំ ខណិត្វា វា បព្ភារស្ស អប្បហោនកដ្ឋានេ កុដ្ដំ ឧដ្ឋាបេត្វា វា កតសេនាសនំ។ គុហា តិ ភូមិទរិ វា យត្ថ រត្តិន្ទិវំ ទីបំ លទ្ធុំ វដ្ដតិ, បព្ពតគុហា វា ភូមិគុហា វា។ រុក្ខមូល ន្តិ រុក្ខស្ស ហេដ្ឋា បរិក្ខិត្តំ វា អបរិក្ខិត្តំ វា។ វេឡុគុម្ពោ តិ វេឡុគច្ឆោ។ យត្ថ វា បន ភិក្ខូ បដិក្កមន្តី តិ ឋបេត្វា វា ឯតានិ មញ្ចាទីនិ យត្ថ ភិក្ខូ សន្និបតន្តិ, យំ តេសំ សន្និបាតារហដ្ឋានំ, សព្ពមេតំ សេនាសនំ។
೫೨೭ . ಸೇತಿ ಚೇವ ಆಸತಿ ಚ ಏತ್ಥಾತಿ ಸೇನಾಸನಂ । ತಸ್ಸ ಪಭೇದಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಮಞ್ಚೋ ಪೀಠ ನ್ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಮಞ್ಚೋ ತಿ ಚತ್ತಾರೋ ಮಞ್ಚಾ – ಮಸಾರಕೋ, ಬುನ್ದಿಕಾಬದ್ಧೋ, ಕುಳೀರಪಾದಕೋ, ಆಹಚ್ಚಪಾದಕೋತಿ। ತಥಾ ಪೀಠಂ। ಭಿಸೀ ತಿ ಪಞ್ಚ ಭಿಸಿಯೋ – ಉಣ್ಣಾಭಿಸಿ, ಚೋಳಭಿಸಿ, ವಾಕಭಿಸಿ, ತಿಣಭಿಸಿ, ಪಣ್ಣಭಿಸೀತಿ। ಬಿಮ್ಬೋಹನ ನ್ತಿ ಸೀಸುಪಧಾನಂ ವುತ್ತಂ। ತಂ ವಿತ್ಥಾರತೋ ವಿದತ್ಥಿಚತುರಙ್ಗುಲಂ ವಟ್ಟತಿ, ದೀಘತೋ ಮಞ್ಚವಿತ್ಥಾರಪ್ಪಮಾಣಂ। ವಿಹಾರೋ ತಿ ಸಮನ್ತಾ ಪರಿಹಾರಪಥಂ ಅನ್ತೋಯೇವ ರತ್ತಿಟ್ಠಾನದಿವಾಟ್ಠಾನಾನಿ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಕತಸೇನಾಸನಂ। ಅಡ್ಢಯೋಗೋ ತಿ ಸುಪಣ್ಣವಙ್ಕಗೇಹಂ। ಪಾಸಾದೋ ತಿ ದ್ವೇ ಕಣ್ಣಿಕಾನಿ ಗಹೇತ್ವಾ ಕತೋ ದೀಘಪಾಸಾದೋ। ಅಟ್ಟೋ ತಿ ಪಟಿರಾಜಾದಿಪಟಿಬಾಹನತ್ಥಂ ಇಟ್ಠಕಾಹಿ ಕತೋ ಬಹಲಭಿತ್ತಿಕೋ ಚತುಪಞ್ಚಭೂಮಿಕೋ ಪತಿಸ್ಸಯವಿಸೇಸೋ। ಮಾಳೋ ತಿ ಭೋಜನಸಾಲಸದಿಸೋ ಮಣ್ಡಲಮಾಳೋ; ವಿನಯಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಪನ ಏಕಕೂಟಸಙ್ಗಹಿತೋ ಚತುರಸ್ಸಪಾಸಾದೋತಿ ವುತ್ತಂ। ಲೇಣ ನ್ತಿ ಪಬ್ಬತಂ ಖಣಿತ್ವಾ ವಾ ಪಬ್ಭಾರಸ್ಸ ಅಪ್ಪಹೋನಕಟ್ಠಾನೇ ಕುಟ್ಟಂ ಉಟ್ಠಾಪೇತ್ವಾ ವಾ ಕತಸೇನಾಸನಂ। ಗುಹಾ ತಿ ಭೂಮಿದರಿ ವಾ ಯತ್ಥ ರತ್ತಿನ್ದಿವಂ ದೀಪಂ ಲದ್ಧುಂ ವಟ್ಟತಿ, ಪಬ್ಬತಗುಹಾ ವಾ ಭೂಮಿಗುಹಾ ವಾ। ರುಕ್ಖಮೂಲ ನ್ತಿ ರುಕ್ಖಸ್ಸ ಹೇಟ್ಠಾ ಪರಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ವಾ ಅಪರಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ವಾ। ವೇಳುಗುಮ್ಬೋ ತಿ ವೇಳುಗಚ್ಛೋ। ಯತ್ಥ ವಾ ಪನ ಭಿಕ್ಖೂ ಪಟಿಕ್ಕಮನ್ತೀ ತಿ ಠಪೇತ್ವಾ ವಾ ಏತಾನಿ ಮಞ್ಚಾದೀನಿ ಯತ್ಥ ಭಿಕ್ಖೂ ಸನ್ನಿಪತನ್ತಿ, ಯಂ ತೇಸಂ ಸನ್ನಿಪಾತಾರಹಟ್ಠಾನಂ, ಸಬ್ಬಮೇತಂ ಸೇನಾಸನಂ।
൫൨൭ . സേതി ചേവ ആസതി ച എത്ഥാതി സേനാസനം . തസ്സ പഭേദം ദസ്സേതും മഞ്ചോ പീഠ ന്തിആദി വുത്തം. തത്ഥ മഞ്ചോ തി ചത്താരോ മഞ്ചാ – മസാരകോ, ബുന്ദികാബദ്ധോ, കുളീരപാദകോ, ആഹച്ചപാദകോതി. തഥാ പീഠം. ഭിസീ തി പഞ്ച ഭിസിയോ – ഉണ്ണാഭിസി, ചോളഭിസി, വാകഭിസി, തിണഭിസി, പണ്ണഭിസീതി. ബിമ്ബോഹന ന്തി സീസുപധാനം വുത്തം. തം വിത്ഥാരതോ വിദത്ഥിചതുരങ്ഗുലം വട്ടതി, ദീഘതോ മഞ്ചവിത്ഥാരപ്പമാണം. വിഹാരോ തി സമന്താ പരിഹാരപഥം അന്തോയേവ രത്തിട്ഠാനദിവാട്ഠാനാനി ദസ്സെത്വാ കതസേനാസനം. അഡ്ഢയോഗോ തി സുപണ്ണവങ്കഗേഹം. പാസാദോ തി ദ്വേ കണ്ണികാനി ഗഹെത്വാ കതോ ദീഘപാസാദോ. അട്ടോ തി പടിരാജാദിപടിബാഹനത്ഥം ഇട്ഠകാഹി കതോ ബഹലഭിത്തികോ ചതുപഞ്ചഭൂമികോ പതിസ്സയവിസേസോ. മാളോ തി ഭോജനസാലസദിസോ മണ്ഡലമാളോ; വിനയട്ഠകഥായം പന ഏകകൂടസങ്ഗഹിതോ ചതുരസ്സപാസാദോതി വുത്തം. ലേണ ന്തി പബ്ബതം ഖണിത്വാ വാ പബ്ഭാരസ്സ അപ്പഹോനകട്ഠാനേ കുട്ടം ഉട്ഠാപെത്വാ വാ കതസേനാസനം. ഗുഹാ തി ഭൂമിദരി വാ യത്ഥ രത്തിന്ദിവം ദീപം ലദ്ധും വട്ടതി, പബ്ബതഗുഹാ വാ ഭൂമിഗുഹാ വാ. രുക്ഖമൂല ന്തി രുക്ഖസ്സ ഹെട്ഠാ പരിക്ഖിത്തം വാ അപരിക്ഖിത്തം വാ. വേളുഗുമ്ബോ തി വേളുഗച്ഛോ. യത്ഥ വാ പന ഭിക്ഖൂ പടിക്കമന്തീ തി ഠപെത്വാ വാ ഏതാനി മഞ്ചാദീനി യത്ഥ ഭിക്ഖൂ സന്നിപതന്തി, യം തേസം സന്നിപാതാരഹട്ഠാനം, സബ്ബമേതം സേനാസനം.
527 . සෙති චෙව ආසති ච එත්‌ථාති සෙනාසනං . තස්‌ස පභෙදං දස්‌සෙතුං මඤ්‌චො පීඨ න්‌තිආදි වුත්‌තං. තත්‌ථ මඤ්‌චො ති චත්‌තාරො මඤ්‌චා – මසාරකො, බුන්‌දිකාබද්‌ධො, කුළීරපාදකො, ආහච්‌චපාදකොති. තථා පීඨං. භිසී ති පඤ්‌ච භිසියො – උණ්‌ණාභිසි, චොළභිසි, වාකභිසි, තිණභිසි, පණ්‌ණභිසීති. බිම්‌බොහන න්‌ති සීසුපධානං වුත්‌තං. තං විත්‌ථාරතො විදත්‌ථිචතුරඞ්‌ගුලං වට්‌ටති, දීඝතො මඤ්‌චවිත්‌ථාරප්‌පමාණං. විහාරො ති සමන්‌තා පරිහාරපථං අන්‌තොයෙව රත්‌තිට්‌ඨානදිවාට්‌ඨානානි දස්‌සෙත්‌වා කතසෙනාසනං. අඩ්‌ඪයොගො ති සුපණ්‌ණවඞ්‌කගෙහං. පාසාදො ති ද්‌වෙ කණ්‌ණිකානි ගහෙත්‌වා කතො දීඝපාසාදො. අට්‌ටො ති පටිරාජාදිපටිබාහනත්‌ථං ඉට්‌ඨකාහි කතො බහලභිත්‌තිකො චතුපඤ්‌චභූමිකො පතිස්‌සයවිසෙසො. මාළො ති භොජනසාලසදිසො මණ්‌ඩලමාළො; විනයට්‌ඨකථායං පන එකකූටසඞ්‌ගහිතො චතුරස්‌සපාසාදොති වුත්‌තං. ලෙණ න්‌ති පබ්‌බතං ඛණිත්‌වා වා පබ්‌භාරස්‌ස අප්‌පහොනකට්‌ඨානෙ කුට්‌ටං උට්‌ඨාපෙත්‌වා වා කතසෙනාසනං. ගුහා ති භූමිදරි වා යත්‌ථ රත්‌තින්‌දිවං දීපං ලද්‌ධුං වට්‌ටති, පබ්‌බතගුහා වා භූමිගුහා වා. රුක්‌ඛමූල න්‌ති රුක්‌ඛස්‌ස හෙට්‌ඨා පරික්‌ඛිත්‌තං වා අපරික්‌ඛිත්‌තං වා. වෙළුගුම්‌බො ති වෙළුගච්‌ඡො. යත්‌ථ වා පන භික්‌ඛූ පටික්‌කමන්‌තී ති ඨපෙත්‌වා වා එතානි මඤ්‌චාදීනි යත්‌ථ භික්‌ඛූ සන්‌නිපතන්‌ති, යං තෙසං සන්‌නිපාතාරහට්‌ඨානං, සබ්‌බමෙතං සෙනාසනං.
527 . ஸேதி சேவ ஆஸதி ச எத்தா²தி ஸேனாஸனங் . தஸ்ஸ பபே⁴த³ங் த³ஸ்ஸேதுங் மஞ்சோ பீட² ந்திஆதி³ வுத்தங். தத்த² மஞ்சோ தி சத்தாரோ மஞ்சா – மஸாரகோ, பு³ந்தி³காப³த்³தோ⁴, குளீரபாத³கோ, ஆஹச்சபாத³கோதி. ததா² பீட²ங். பி⁴ஸீ தி பஞ்ச பி⁴ஸியோ – உண்ணாபி⁴ஸி, சோளபி⁴ஸி, வாகபி⁴ஸி, திணபி⁴ஸி, பண்ணபி⁴ஸீதி. பி³ம்போ³ஹன ந்தி ஸீஸுபதா⁴னங் வுத்தங். தங் வித்தா²ரதோ வித³த்தி²சதுரங்கு³லங் வட்டதி, தீ³க⁴தோ மஞ்சவித்தா²ரப்பமாணங். விஹாரோ தி ஸமந்தா பரிஹாரபத²ங் அந்தோயேவ ரத்திட்டா²னதி³வாட்டா²னானி த³ஸ்ஸெத்வா கதஸேனாஸனங். அட்³ட⁴யோகோ³ தி ஸுபண்ணவங்ககே³ஹங். பாஸாதோ³ தி த்³வே கண்ணிகானி க³ஹெத்வா கதோ தீ³க⁴பாஸாதோ³. அட்டோ தி படிராஜாதி³படிபா³ஹனத்த²ங் இட்ட²காஹி கதோ ப³ஹலபி⁴த்திகோ சதுபஞ்சபூ⁴மிகோ பதிஸ்ஸயவிஸேஸோ. மாளோ தி போ⁴ஜனஸாலஸதி³ஸோ மண்ட³லமாளோ; வினயட்ட²கதா²யங் பன ஏககூடஸங்க³ஹிதோ சதுரஸ்ஸபாஸாதோ³தி வுத்தங். லேண ந்தி பப்³ப³தங் க²ணித்வா வா பப்³பா⁴ரஸ்ஸ அப்பஹோனகட்டா²னே குட்டங் உட்டா²பெத்வா வா கதஸேனாஸனங். கு³ஹா தி பூ⁴மித³ரி வா யத்த² ரத்திந்தி³வங் தீ³பங் லத்³து⁴ங் வட்டதி, பப்³ப³தகு³ஹா வா பூ⁴மிகு³ஹா வா. ருக்க²மூல ந்தி ருக்க²ஸ்ஸ ஹெட்டா² பரிக்கி²த்தங் வா அபரிக்கி²த்தங் வா. வேளுகு³ம்போ³ தி வேளுக³ச்சோ². யத்த² வா பன பி⁴க்கூ² படிக்கமந்தீ தி ட²பெத்வா வா ஏதானி மஞ்சாதீ³னி யத்த² பி⁴க்கூ² ஸன்னிபதந்தி, யங் தேஸங் ஸன்னிபாதாரஹட்டா²னங், ஸப்³ப³மேதங் ஸேனாஸனங்.
౫౨౭ . సేతి చేవ ఆసతి చ ఏత్థాతి సేనాసనం . తస్స పభేదం దస్సేతుం మఞ్చో పీఠ న్తిఆది వుత్తం. తత్థ మఞ్చో తి చత్తారో మఞ్చా – మసారకో, బున్దికాబద్ధో, కుళీరపాదకో, ఆహచ్చపాదకోతి. తథా పీఠం. భిసీ తి పఞ్చ భిసియో – ఉణ్ణాభిసి, చోళభిసి, వాకభిసి, తిణభిసి, పణ్ణభిసీతి. బిమ్బోహన న్తి సీసుపధానం వుత్తం. తం విత్థారతో విదత్థిచతురఙ్గులం వట్టతి, దీఘతో మఞ్చవిత్థారప్పమాణం. విహారో తి సమన్తా పరిహారపథం అన్తోయేవ రత్తిట్ఠానదివాట్ఠానాని దస్సేత్వా కతసేనాసనం. అడ్ఢయోగో తి సుపణ్ణవఙ్కగేహం. పాసాదో తి ద్వే కణ్ణికాని గహేత్వా కతో దీఘపాసాదో. అట్టో తి పటిరాజాదిపటిబాహనత్థం ఇట్ఠకాహి కతో బహలభిత్తికో చతుపఞ్చభూమికో పతిస్సయవిసేసో. మాళో తి భోజనసాలసదిసో మణ్డలమాళో; వినయట్ఠకథాయం పన ఏకకూటసఙ్గహితో చతురస్సపాసాదోతి వుత్తం. లేణ న్తి పబ్బతం ఖణిత్వా వా పబ్భారస్స అప్పహోనకట్ఠానే కుట్టం ఉట్ఠాపేత్వా వా కతసేనాసనం. గుహా తి భూమిదరి వా యత్థ రత్తిన్దివం దీపం లద్ధుం వట్టతి, పబ్బతగుహా వా భూమిగుహా వా. రుక్ఖమూల న్తి రుక్ఖస్స హేట్ఠా పరిక్ఖిత్తం వా అపరిక్ఖిత్తం వా. వేళుగుమ్బో తి వేళుగచ్ఛో. యత్థ వా పన భిక్ఖూ పటిక్కమన్తీ తి ఠపేత్వా వా ఏతాని మఞ్చాదీని యత్థ భిక్ఖూ సన్నిపతన్తి, యం తేసం సన్నిపాతారహట్ఠానం, సబ్బమేతం సేనాసనం.
๕๒๗ . เสติ เจว อาสติ จ เอตฺถาติ เสนาสนํ ฯ ตสฺส ปเภทํ ทสฺเสตุํ มญฺโจ ปีฐ นฺติอาทิ วุตฺตํฯ ตตฺถ มญฺโจ ติ จตฺตาโร มญฺจา – มสารโก, พุนฺทิกาพทฺโธ, กุฬีรปาทโก, อาหจฺจปาทโกติฯ ตถา ปีฐํฯ ภิสี ติ ปญฺจ ภิสิโย – อุณฺณาภิสิ, โจฬภิสิ, วากภิสิ, ติณภิสิ, ปณฺณภิสีติฯ พิมฺโพหน นฺติ สีสุปธานํ วุตฺตํฯ ตํ วิตฺถารโต วิทตฺถิจตุรงฺคุลํ วฏฺฏติ, ทีฆโต มญฺจวิตฺถารปฺปมาณํฯ วิหาโร ติ สมนฺตา ปริหารปถํ อนฺโตเยว รตฺติฏฺฐานทิวาฏฺฐานานิ ทสฺเสตฺวา กตเสนาสนํฯ อฑฺฒโยโค ติ สุปณฺณวงฺกเคหํฯ ปาสาโท ติ ทฺเว กณฺณิกานิ คเหตฺวา กโต ทีฆปาสาโทฯ อฏฺโฏ ติ ปฏิราชาทิปฏิพาหนตฺถํ อิฏฺฐกาหิ กโต พหลภิตฺติโก จตุปญฺจภูมิโก ปติสฺสยวิเสโสฯ มาโฬ ติ โภชนสาลสทิโส มณฺฑลมาโฬ; วินยฏฺฐกถายํ ปน เอกกูฏสงฺคหิโต จตุรสฺสปาสาโทติ วุตฺตํฯ เลณ นฺติ ปพฺพตํ ขณิตฺวา วา ปพฺภารสฺส อปฺปโหนกฏฺฐาเน กุฏฺฏํ อุฏฺฐาเปตฺวา วา กตเสนาสนํฯ คุหา ติ ภูมิทริ วา ยตฺถ รตฺตินฺทิวํ ทีปํ ลทฺธุํ วฏฺฏติ, ปพฺพตคุหา วา ภูมิคุหา วาฯ รุกฺขมูล นฺติ รุกฺขสฺส เหฏฺฐา ปริกฺขิตฺตํ วา อปริกฺขิตฺตํ วาฯ เวฬุคุมฺโพ ติ เวฬุคจฺโฉฯ ยตฺถ วา ปน ภิกฺขู ปฏิกฺกมนฺตี ติ ฐเปตฺวา วา เอตานิ มญฺจาทีนิ ยตฺถ ภิกฺขู สนฺนิปตนฺติ, ยํ เตสํ สนฺนิปาตารหฏฺฐานํ, สพฺพเมตํ เสนาสนํฯ
༥༢༧ . སེ་ཏི ཙེ་ཝ ཨཱ་ས་ཏི ཙ ཨེ་ཏྠཱ་ཏི སེ་ནཱ་ས་ནཾ ། ཏ་སྶ པ་བྷེ་དཾ ད་སྶེ་ཏུཾ མ་ཉྩོ པཱི་ཋ ནྟི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ མ་ཉྩོ ཏི ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་ཉྩཱ – མ་སཱ་ར་ཀོ, བུ་ནྡི་ཀཱ་བ་དྡྷོ, ཀུ་ལཱི༹་ར་པཱ་ད་ཀོ, ཨཱ་ཧ་ཙྩ་པཱ་ད་ཀོ་ཏི། ཏ་ཐཱ པཱི་ཋཾ། བྷི་སཱི ཏི པ་ཉྩ བྷི་སི་ཡོ – ཨུ་ཎྞཱ་བྷི་སི, ཙོ་ལ༹་བྷི་སི, ཝཱ་ཀ་བྷི་སི, ཏི་ཎ་བྷི་སི, པ་ཎྞ་བྷི་སཱི་ཏི། བི་མྦོ་ཧ་ན ནྟི སཱི་སུ་པ་དྷཱ་ནཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཏཾ ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ ཝི་ད་ཏྠི་ཙ་ཏུ་ར་ངྒུ་ལཾ ཝ་ཊྚ་ཏི, དཱི་གྷ་ཏོ མ་ཉྩ་ཝི་ཏྠཱ་ར་པྤ་མཱ་ཎཾ། ཝི་ཧཱ་རོ ཏི ས་མ་ནྟཱ པ་རི་ཧཱ་ར་པ་ཐཾ ཨ་ནྟོ་ཡེ་ཝ ར་ཏྟི་ཊྛཱ་ན་དི་ཝཱ་ཊྛཱ་ནཱ་ནི ད་སྶེ་ཏྭཱ ཀ་ཏ་སེ་ནཱ་ས་ནཾ། ཨ་ཌྜྷ་ཡོ་གོ ཏི སུ་པ་ཎྞ་ཝ་ངྐ་གེ་ཧཾ། པཱ་སཱ་དོ ཏི དྭེ ཀ་ཎྞི་ཀཱ་ནི ག་ཧེ་ཏྭཱ ཀ་ཏོ དཱི་གྷ་པཱ་སཱ་དོ། ཨ་ཊྚོ ཏི པ་ཊི་རཱ་ཛཱ་དི་པ་ཊི་བཱ་ཧ་ན་ཏྠཾ ཨི་ཊྛ་ཀཱ་ཧི ཀ་ཏོ བ་ཧ་ལ་བྷི་ཏྟི་ཀོ ཙ་ཏུ་པ་ཉྩ་བྷཱུ་མི་ཀོ པ་ཏི་སྶ་ཡ་ཝི་སེ་སོ། མཱ་ལོ༹ ཏི བྷོ་ཛ་ན་སཱ་ལ་ས་དི་སོ མ་ཎྜ་ལ་མཱ་ལོ༹; ཝི་ན་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ པ་ན ཨེ་ཀ་ཀཱུ་ཊ་ས་ངྒ་ཧི་ཏོ ཙ་ཏུ་ར་སྶ་པཱ་སཱ་དོ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ལེ་ཎ ནྟི པ་བྦ་ཏཾ ཁ་ཎི་ཏྭཱ ཝཱ པ་བྦྷཱ་ར་སྶ ཨ་པྤ་ཧོ་ན་ཀ་ཊྛཱ་ནེ ཀུ་ཊྚཾ ཨུ་ཊྛཱ་པེ་ཏྭཱ ཝཱ ཀ་ཏ་སེ་ནཱ་ས་ནཾ། གུ་ཧཱ ཏི བྷཱུ་མི་ད་རི ཝཱ ཡ་ཏྠ ར་ཏྟི་ནྡི་ཝཾ དཱི་པཾ ལ་དྡྷུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི, པ་བྦ་ཏ་གུ་ཧཱ ཝཱ བྷཱུ་མི་གུ་ཧཱ ཝཱ། རུ་ཀྑ་མཱུ་ལ ནྟི རུ་ཀྑ་སྶ ཧེ་ཊྛཱ པ་རི་ཀྑི་ཏྟཾ ཝཱ ཨ་པ་རི་ཀྑི་ཏྟཾ ཝཱ། ཝེ་ལུ༹་གུ་མྦོ ཏི ཝེ་ལུ༹་ག་ཙྪོ། ཡ་ཏྠ ཝཱ པ་ན བྷི་ཀྑཱུ པ་ཊི་ཀྐ་མ་ནྟཱི ཏི ཋ་པེ་ཏྭཱ ཝཱ ཨེ་ཏཱ་ནི མ་ཉྩཱ་དཱི་ནི ཡ་ཏྠ བྷི་ཀྑཱུ ས་ནྣི་པ་ཏ་ནྟི, ཡཾ ཏེ་སཾ ས་ནྣི་པཱ་ཏཱ་ར་ཧ་ཊྛཱ་ནཾ, ས་བྦ་མེ་ཏཾ སེ་ནཱ་ས་ནཾ།
1,657
bodytext
528 . Bhajatī ti upeti. Sambhajatī ti tattha abhirativasena anukkaṇṭhito suṭṭhu upeti. Sevatī ti nivāsanavasena sevati nisevatī ti anukkaṇṭhamāno sannisito hutvā sevati. Saṃsevatī ti senāsanavattaṃ sampādento sammā sevati.
၅၂၈ . ဘဇတီ တိ ဥပေတိ။ သမ္ဘဇတီ တိ တတ္ထ အဘိရတိဝသေန အနုက္ကဏ္ဌိတော သုဋ္ဌု ဥပေတိ။ သေဝတီ တိ နိဝါသနဝသေန သေဝတိ နိသေဝတီ တိ အနုက္ကဏ္ဌမာနော သန္နိသိတော ဟုတွာ သေဝတိ။ သံသေဝတီ တိ သေနာသနဝတ္တံ သမ္ပါဒေန္တော သမ္မာ သေဝတိ။
৫২৮ . ভজতী তি উপেতি। সম্ভজতী তি তত্থ অভিরতিৰসেন অনুক্কণ্ঠিতো সুট্ঠু উপেতি। সেৰতী তি নিৰাসনৰসেন সেৰতি নিসেৰতী তি অনুক্কণ্ঠমানো সন্নিসিতো হুত্ৰা সেৰতি। সংসেৰতী তি সেনাসনৰত্তং সম্পাদেন্তো সম্মা সেৰতি।
528 . бхаж̇ад̇ий д̇и убзд̇и. самбхаж̇ад̇ий д̇и д̇ад̇т̇а абхирад̇ивасзна анугган̣тид̇о судту убзд̇и. сзвад̇ий д̇и ниваасанавасзна сзвад̇и нисзвад̇ий д̇и анугган̣тамаано саннисид̇о худ̇ваа сзвад̇и. сам̣сзвад̇ий д̇и сзнаасанавад̇д̇ам̣ самбаад̣̇знд̇о саммаа сзвад̇и.
५२८ . भजती ति उपेति। सम्भजती ति तत्थ अभिरतिवसेन अनुक्‍कण्ठितो सुट्ठु उपेति। सेवती ति निवासनवसेन सेवति निसेवती ति अनुक्‍कण्ठमानो सन्‍निसितो हुत्वा सेवति। संसेवती ति सेनासनवत्तं सम्पादेन्तो सम्मा सेवति।
૫૨૮ . ભજતી તિ ઉપેતિ. સમ્ભજતી તિ તત્થ અભિરતિવસેન અનુક્કણ્ઠિતો સુટ્ઠુ ઉપેતિ. સેવતી તિ નિવાસનવસેન સેવતિ નિસેવતી તિ અનુક્કણ્ઠમાનો સન્નિસિતો હુત્વા સેવતિ. સંસેવતી તિ સેનાસનવત્તં સમ્પાદેન્તો સમ્મા સેવતિ.
੫੨੮ . ਭਜਤੀ ਤਿ ਉਪੇਤਿ। ਸਮ੍ਭਜਤੀ ਤਿ ਤਤ੍ਥ ਅਭਿਰਤਿવਸੇਨ ਅਨੁਕ੍ਕਣ੍ਠਿਤੋ ਸੁਟ੍ਠੁ ਉਪੇਤਿ। ਸੇવਤੀ ਤਿ ਨਿવਾਸਨવਸੇਨ ਸੇવਤਿ ਨਿਸੇવਤੀ ਤਿ ਅਨੁਕ੍ਕਣ੍ਠਮਾਨੋ ਸਨ੍ਨਿਸਿਤੋ ਹੁਤ੍વਾ ਸੇવਤਿ। ਸਂਸੇવਤੀ ਤਿ ਸੇਨਾਸਨવਤ੍ਤਂ ਸਮ੍ਪਾਦੇਨ੍ਤੋ ਸਮ੍ਮਾ ਸੇવਤਿ।
៥២៨ . ភជតី តិ ឧបេតិ។ សម្ភជតី តិ តត្ថ អភិរតិវសេន អនុក្កណ្ឋិតោ សុដ្ឋុ ឧបេតិ។ សេវតី តិ និវាសនវសេន សេវតិ និសេវតី តិ អនុក្កណ្ឋមានោ សន្និសិតោ ហុត្វា សេវតិ។ សំសេវតី តិ សេនាសនវត្តំ សម្បាទេន្តោ សម្មា សេវតិ។
೫೨೮ . ಭಜತೀ ತಿ ಉಪೇತಿ। ಸಮ್ಭಜತೀ ತಿ ತತ್ಥ ಅಭಿರತಿವಸೇನ ಅನುಕ್ಕಣ್ಠಿತೋ ಸುಟ್ಠು ಉಪೇತಿ। ಸೇವತೀ ತಿ ನಿವಾಸನವಸೇನ ಸೇವತಿ ನಿಸೇವತೀ ತಿ ಅನುಕ್ಕಣ್ಠಮಾನೋ ಸನ್ನಿಸಿತೋ ಹುತ್ವಾ ಸೇವತಿ। ಸಂಸೇವತೀ ತಿ ಸೇನಾಸನವತ್ತಂ ಸಮ್ಪಾದೇನ್ತೋ ಸಮ್ಮಾ ಸೇವತಿ।
൫൨൮ . ഭജതീ തി ഉപേതി. സമ്ഭജതീ തി തത്ഥ അഭിരതിവസേന അനുക്കണ്ഠിതോ സുട്ഠു ഉപേതി. സേവതീ തി നിവാസനവസേന സേവതി നിസേവതീ തി അനുക്കണ്ഠമാനോ സന്നിസിതോ ഹുത്വാ സേവതി. സംസേവതീ തി സേനാസനവത്തം സമ്പാദെന്തോ സമ്മാ സേവതി.
528 . භජතී ති උපෙති. සම්‌භජතී ති තත්‌ථ අභිරතිවසෙන අනුක්‌කණ්‌ඨිතො සුට්‌ඨු උපෙති. සෙවතී ති නිවාසනවසෙන සෙවති නිසෙවතී ති අනුක්‌කණ්‌ඨමානො සන්‌නිසිතො හුත්‌වා සෙවති. සංසෙවතී ති සෙනාසනවත්‌තං සම්‌පාදෙන්‌තො සම්‌මා සෙවති.
528 . ப⁴ஜதீ தி உபேதி. ஸம்ப⁴ஜதீ தி தத்த² அபி⁴ரதிவஸேன அனுக்கண்டி²தோ ஸுட்டு² உபேதி. ஸேவதீ தி நிவாஸனவஸேன ஸேவதி நிஸேவதீ தி அனுக்கண்ட²மானோ ஸன்னிஸிதோ ஹுத்வா ஸேவதி. ஸங்ஸேவதீ தி ஸேனாஸனவத்தங் ஸம்பாதெ³ந்தோ ஸம்மா ஸேவதி.
౫౨౮ . భజతీ తి ఉపేతి. సమ్భజతీ తి తత్థ అభిరతివసేన అనుక్కణ్ఠితో సుట్ఠు ఉపేతి. సేవతీ తి నివాసనవసేన సేవతి నిసేవతీ తి అనుక్కణ్ఠమానో సన్నిసితో హుత్వా సేవతి. సంసేవతీ తి సేనాసనవత్తం సమ్పాదేన్తో సమ్మా సేవతి.
๕๒๘ . ภชตี ติ อุเปติฯ สมฺภชตี ติ ตตฺถ อภิรติวเสน อนุกฺกณฺฐิโต สุฏฺฐุ อุเปติฯ เสวตี ติ นิวาสนวเสน เสวติ นิเสวตี ติ อนุกฺกณฺฐมาโน สนฺนิสิโต หุตฺวา เสวติฯ สํเสวตี ติ เสนาสนวตฺตํ สมฺปาเทนฺโต สมฺมา เสวติฯ
༥༢༨ . བྷ་ཛ་ཏཱི ཏི ཨུ་པེ་ཏི། ས་མྦྷ་ཛ་ཏཱི ཏི ཏ་ཏྠ ཨ་བྷི་ར་ཏི་ཝ་སེ་ན ཨ་ནུ་ཀྐ་ཎྛི་ཏོ སུ་ཊྛུ ཨུ་པེ་ཏི། སེ་ཝ་ཏཱི ཏི ནི་ཝཱ་ས་ན་ཝ་སེ་ན སེ་ཝ་ཏི ནི་སེ་ཝ་ཏཱི ཏི ཨ་ནུ་ཀྐ་ཎྛ་མཱ་ནོ ས་ནྣི་སི་ཏོ ཧུ་ཏྭཱ སེ་ཝ་ཏི། སཾ་སེ་ཝ་ཏཱི ཏི སེ་ནཱ་ས་ན་ཝ་ཏྟཾ ས་མྤཱ་དེ་ནྟོ ས་མྨཱ སེ་ཝ་ཏི།
1,658
bodytext
529 . Idāni yaṃ taṃ vivittanti vuttaṃ, tassa pabhedaṃ dassetuṃ araññaṃ rukkhamūla ntiādi āraddhaṃ. Tattha arañña nti vinayapariyāyena tāva ‘‘ṭhapetvā gāmañca gāmūpacārañca avasesaṃ arañña’’nti (pārā. 12) āgataṃ. Suttantapariyāyena āraññikaṃ bhikkhuṃ sandhāya ‘‘āraññakaṃ nāma senāsanaṃ pañcadhanusatikapacchima’’nti (pāci. 573) āgataṃ. Vinayasuttantā pana ubhopi pariyāyadesanā nāma. Abhidhammo nippariyāyadesanāti abhidhammapariyāyena araññaṃ dassetuṃ nikkhamitvā bahi indakhīlā ti vuttaṃ; indakhīlato bahi nikkhamitvāti attho.
၅၂၉ . ဣဒာနိ ယံ တံ ဝိဝိတ္တန္တိ ဝုတ္တံ၊ တဿ ပဘေဒံ ဒဿေတုံ အရညံ ရုက္ခမူလ န္တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ အရည န္တိ ဝိနယပရိယာယေန တာဝ ‘‘ဌပေတွာ ဂါမဉ္စ ဂါမူပစာရဉ္စ အဝသေသံ အရည’’န္တိ (ပါရာ. ၁၂) အာဂတံ။ သုတ္တန္တပရိယာယေန အာရညိကံ ဘိက္ခုံ သန္ဓာယ ‘‘အာရညကံ နာမ သေနာသနံ ပဉ္စဓနုသတိကပစ္ဆိမ’’န္တိ (ပါစိ. ၅၇၃) အာဂတံ။ ဝိနယသုတ္တန္တာ ပန ဥဘောပိ ပရိယာယဒေသနာ နာမ။ အဘိဓမ္မော နိပ္ပရိယာယဒေသနာတိ အဘိဓမ္မပရိယာယေန အရညံ ဒဿေတုံ နိက္ခမိတွာ ဗဟိ ဣန္ဒခီလာ တိ ဝုတ္တံ; ဣန္ဒခီလတော ဗဟိ နိက္ခမိတွာတိ အတ္ထော။
৫২৯ . ইদানি যং তং ৰিৰিত্তন্তি ৰুত্তং, তস্স পভেদং দস্সেতুং অরঞ্ঞং রুক্খমূল ন্তিআদি আরদ্ধং। তত্থ অরঞ্ঞ ন্তি ৰিনযপরিযাযেন তাৰ ‘‘ঠপেত্ৰা গামঞ্চ গামূপচারঞ্চ অৰসেসং অরঞ্ঞ’’ন্তি (পারা॰ ১২) আগতং। সুত্তন্তপরিযাযেন আরঞ্ঞিকং ভিক্খুং সন্ধায ‘‘আরঞ্ঞকং নাম সেনাসনং পঞ্চধনুসতিকপচ্ছিম’’ন্তি (পাচি॰ ৫৭৩) আগতং। ৰিনযসুত্তন্তা পন উভোপি পরিযাযদেসনা নাম। অভিধম্মো নিপ্পরিযাযদেসনাতি অভিধম্মপরিযাযেন অরঞ্ঞং দস্সেতুং নিক্খমিত্ৰা বহি ইন্দখীলা তি ৰুত্তং; ইন্দখীলতো বহি নিক্খমিত্ৰাতি অত্থো।
529 . ид̣̇аани яам̣ д̇ам̣ вивид̇д̇анд̇и вуд̇д̇ам̣, д̇асса бабхзд̣̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ аран̃н̃ам̣ ругкамуула нд̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а аран̃н̃а нд̇и винаяабарияааязна д̇аава ‘‘табзд̇ваа г̇ааман̃жа г̇аамуубажааран̃жа авасзсам̣ аран̃н̃а’’нд̇и (баараа. 12) ааг̇ад̇ам̣. суд̇д̇анд̇абарияааязна ааран̃н̃игам̣ бхигкум̣ санд̇хааяа ‘‘ааран̃н̃агам̣ наама сзнаасанам̣ бан̃жад̇ханусад̇игабажчима’’нд̇и (баажи. 573) ааг̇ад̇ам̣. винаяасуд̇д̇анд̇аа бана убхоби барияааяад̣̇зсанаа наама. абхид̇хаммо ниббарияааяад̣̇зсанаад̇и абхид̇хаммабарияааязна аран̃н̃ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ нигкамид̇ваа б̣ахи инд̣̇акийлаа д̇и вуд̇д̇ам̣; инд̣̇акийлад̇о б̣ахи нигкамид̇ваад̇и ад̇т̇о.
५२९ . इदानि यं तं विवित्तन्ति वुत्तं, तस्स पभेदं दस्सेतुं अरञ्‍ञं रुक्खमूल न्तिआदि आरद्धं। तत्थ अरञ्‍ञ न्ति विनयपरियायेन ताव ‘‘ठपेत्वा गामञ्‍च गामूपचारञ्‍च अवसेसं अरञ्‍ञ’’न्ति (पारा॰ १२) आगतं। सुत्तन्तपरियायेन आरञ्‍ञिकं भिक्खुं सन्धाय ‘‘आरञ्‍ञकं नाम सेनासनं पञ्‍चधनुसतिकपच्छिम’’न्ति (पाचि॰ ५७३) आगतं। विनयसुत्तन्ता पन उभोपि परियायदेसना नाम। अभिधम्मो निप्परियायदेसनाति अभिधम्मपरियायेन अरञ्‍ञं दस्सेतुं निक्खमित्वा बहि इन्दखीला ति वुत्तं; इन्दखीलतो बहि निक्खमित्वाति अत्थो।
૫૨૯ . ઇદાનિ યં તં વિવિત્તન્તિ વુત્તં, તસ્સ પભેદં દસ્સેતું અરઞ્ઞં રુક્ખમૂલ ન્તિઆદિ આરદ્ધં. તત્થ અરઞ્ઞ ન્તિ વિનયપરિયાયેન તાવ ‘‘ઠપેત્વા ગામઞ્ચ ગામૂપચારઞ્ચ અવસેસં અરઞ્ઞ’’ન્તિ (પારા॰ ૧૨) આગતં. સુત્તન્તપરિયાયેન આરઞ્ઞિકં ભિક્ખું સન્ધાય ‘‘આરઞ્ઞકં નામ સેનાસનં પઞ્ચધનુસતિકપચ્છિમ’’ન્તિ (પાચિ॰ ૫૭૩) આગતં. વિનયસુત્તન્તા પન ઉભોપિ પરિયાયદેસના નામ. અભિધમ્મો નિપ્પરિયાયદેસનાતિ અભિધમ્મપરિયાયેન અરઞ્ઞં દસ્સેતું નિક્ખમિત્વા બહિ ઇન્દખીલા તિ વુત્તં; ઇન્દખીલતો બહિ નિક્ખમિત્વાતિ અત્થો.
੫੨੯ . ਇਦਾਨਿ ਯਂ ਤਂ વਿવਿਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਸ੍ਸ ਪਭੇਦਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਅਰਞ੍ਞਂ ਰੁਕ੍ਖਮੂਲ ਨ੍ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਅਰਞ੍ਞ ਨ੍ਤਿ વਿਨਯਪਰਿਯਾਯੇਨ ਤਾવ ‘‘ਠਪੇਤ੍વਾ ਗਾਮਞ੍ਚ ਗਾਮੂਪਚਾਰਞ੍ਚ ਅવਸੇਸਂ ਅਰਞ੍ਞ’’ਨ੍ਤਿ (ਪਾਰਾ॰ ੧੨) ਆਗਤਂ। ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਪਰਿਯਾਯੇਨ ਆਰਞ੍ਞਿਕਂ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘‘ਆਰਞ੍ਞਕਂ ਨਾਮ ਸੇਨਾਸਨਂ ਪਞ੍ਚਧਨੁਸਤਿਕਪਚ੍ਛਿਮ’’ਨ੍ਤਿ (ਪਾਚਿ॰ ੫੭੩) ਆਗਤਂ। વਿਨਯਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਾ ਪਨ ਉਭੋਪਿ ਪਰਿਯਾਯਦੇਸਨਾ ਨਾਮ। ਅਭਿਧਮ੍ਮੋ ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯਦੇਸਨਾਤਿ ਅਭਿਧਮ੍ਮਪਰਿਯਾਯੇਨ ਅਰਞ੍ਞਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ ਬਹਿ ਇਨ੍ਦਖੀਲਾ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ; ਇਨ੍ਦਖੀਲਤੋ ਬਹਿ ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
៥២៩ . ឥទានិ យំ តំ វិវិត្តន្តិ វុត្តំ, តស្ស បភេទំ ទស្សេតុំ អរញ្ញំ រុក្ខមូល ន្តិអាទិ អារទ្ធំ។ តត្ថ អរញ្ញ ន្តិ វិនយបរិយាយេន តាវ ‘‘ឋបេត្វា គាមញ្ច គាមូបចារញ្ច អវសេសំ អរញ្ញ’’ន្តិ (បារា. ១២) អាគតំ។ សុត្តន្តបរិយាយេន អារញ្ញិកំ ភិក្ខុំ សន្ធាយ ‘‘អារញ្ញកំ នាម សេនាសនំ បញ្ចធនុសតិកបច្ឆិម’’ន្តិ (បាចិ. ៥៧៣) អាគតំ។ វិនយសុត្តន្តា បន ឧភោបិ បរិយាយទេសនា នាម។ អភិធម្មោ និប្បរិយាយទេសនាតិ អភិធម្មបរិយាយេន អរញ្ញំ ទស្សេតុំ និក្ខមិត្វា ពហិ ឥន្ទខីលា តិ វុត្តំ; ឥន្ទខីលតោ ពហិ និក្ខមិត្វាតិ អត្ថោ។
೫೨೯ . ಇದಾನಿ ಯಂ ತಂ ವಿವಿತ್ತನ್ತಿ ವುತ್ತಂ, ತಸ್ಸ ಪಭೇದಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಅರಞ್ಞಂ ರುಕ್ಖಮೂಲ ನ್ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಅರಞ್ಞ ನ್ತಿ ವಿನಯಪರಿಯಾಯೇನ ತಾವ ‘‘ಠಪೇತ್ವಾ ಗಾಮಞ್ಚ ಗಾಮೂಪಚಾರಞ್ಚ ಅವಸೇಸಂ ಅರಞ್ಞ’’ನ್ತಿ (ಪಾರಾ॰ ೧೨) ಆಗತಂ। ಸುತ್ತನ್ತಪರಿಯಾಯೇನ ಆರಞ್ಞಿಕಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಸನ್ಧಾಯ ‘‘ಆರಞ್ಞಕಂ ನಾಮ ಸೇನಾಸನಂ ಪಞ್ಚಧನುಸತಿಕಪಚ್ಛಿಮ’’ನ್ತಿ (ಪಾಚಿ॰ ೫೭೩) ಆಗತಂ। ವಿನಯಸುತ್ತನ್ತಾ ಪನ ಉಭೋಪಿ ಪರಿಯಾಯದೇಸನಾ ನಾಮ। ಅಭಿಧಮ್ಮೋ ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯದೇಸನಾತಿ ಅಭಿಧಮ್ಮಪರಿಯಾಯೇನ ಅರಞ್ಞಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ಬಹಿ ಇನ್ದಖೀಲಾ ತಿ ವುತ್ತಂ; ಇನ್ದಖೀಲತೋ ಬಹಿ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ।
൫൨൯ . ഇദാനി യം തം വിവിത്തന്തി വുത്തം, തസ്സ പഭേദം ദസ്സേതും അരഞ്ഞം രുക്ഖമൂല ന്തിആദി ആരദ്ധം. തത്ഥ അരഞ്ഞ ന്തി വിനയപരിയായേന താവ ‘‘ഠപെത്വാ ഗാമഞ്ച ഗാമൂപചാരഞ്ച അവസേസം അരഞ്ഞ’’ന്തി (പാരാ॰ ൧൨) ആഗതം. സുത്തന്തപരിയായേന ആരഞ്ഞികം ഭിക്ഖും സന്ധായ ‘‘ആരഞ്ഞകം നാമ സേനാസനം പഞ്ചധനുസതികപച്ഛിമ’’ന്തി (പാചി॰ ൫൭൩) ആഗതം. വിനയസുത്തന്താ പന ഉഭോപി പരിയായദേസനാ നാമ. അഭിധമ്മോ നിപ്പരിയായദേസനാതി അഭിധമ്മപരിയായേന അരഞ്ഞം ദസ്സേതും നിക്ഖമിത്വാ ബഹി ഇന്ദഖീലാ തി വുത്തം; ഇന്ദഖീലതോ ബഹി നിക്ഖമിത്വാതി അത്ഥോ.
529 . ඉදානි යං තං විවිත්‌තන්‌ති වුත්‌තං, තස්‌ස පභෙදං දස්‌සෙතුං අරඤ්‌ඤං රුක්‌ඛමූල න්‌තිආදි ආරද්‌ධං. තත්‌ථ අරඤ්‌ඤ න්‌ති විනයපරියායෙන තාව ‘‘ඨපෙත්‌වා ගාමඤ්‌ච ගාමූපචාරඤ්‌ච අවසෙසං අරඤ්‌ඤ’’න්‌ති (පාරා. 12) ආගතං. සුත්‌තන්‌තපරියායෙන ආරඤ්‌ඤිකං භික්‌ඛුං සන්‌ධාය ‘‘ආරඤ්‌ඤකං නාම සෙනාසනං පඤ්‌චධනුසතිකපච්‌ඡිම’’න්‌ති (පාචි. 573) ආගතං. විනයසුත්‌තන්‌තා පන උභොපි පරියායදෙසනා නාම. අභිධම්‌මො නිප්‌පරියායදෙසනාති අභිධම්‌මපරියායෙන අරඤ්‌ඤං දස්‌සෙතුං නික්‌ඛමිත්‌වා බහි ඉන්‌දඛීලා ති වුත්‌තං; ඉන්‌දඛීලතො බහි නික්‌ඛමිත්‌වාති අත්‌ථො.
529 . இதா³னி யங் தங் விவித்தந்தி வுத்தங், தஸ்ஸ பபே⁴த³ங் த³ஸ்ஸேதுங் அரஞ்ஞங் ருக்க²மூல ந்திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். தத்த² அரஞ்ஞ ந்தி வினயபரியாயேன தாவ ‘‘ட²பெத்வா கா³மஞ்ச கா³மூபசாரஞ்ச அவஸேஸங் அரஞ்ஞ’’ந்தி (பாரா॰ 12) ஆக³தங். ஸுத்தந்தபரியாயேன ஆரஞ்ஞிகங் பி⁴க்கு²ங் ஸந்தா⁴ய ‘‘ஆரஞ்ஞகங் நாம ஸேனாஸனங் பஞ்சத⁴னுஸதிகபச்சி²ம’’ந்தி (பாசி॰ 573) ஆக³தங். வினயஸுத்தந்தா பன உபோ⁴பி பரியாயதே³ஸனா நாம. அபி⁴த⁴ம்மோ நிப்பரியாயதே³ஸனாதி அபி⁴த⁴ம்மபரியாயேன அரஞ்ஞங் த³ஸ்ஸேதுங் நிக்க²மித்வா ப³ஹி இந்த³கீ²லா தி வுத்தங்; இந்த³கீ²லதோ ப³ஹி நிக்க²மித்வாதி அத்தோ².
౫౨౯ . ఇదాని యం తం వివిత్తన్తి వుత్తం, తస్స పభేదం దస్సేతుం అరఞ్ఞం రుక్ఖమూల న్తిఆది ఆరద్ధం. తత్థ అరఞ్ఞ న్తి వినయపరియాయేన తావ ‘‘ఠపేత్వా గామఞ్చ గామూపచారఞ్చ అవసేసం అరఞ్ఞ’’న్తి (పారా॰ ౧౨) ఆగతం. సుత్తన్తపరియాయేన ఆరఞ్ఞికం భిక్ఖుం సన్ధాయ ‘‘ఆరఞ్ఞకం నామ సేనాసనం పఞ్చధనుసతికపచ్ఛిమ’’న్తి (పాచి॰ ౫౭౩) ఆగతం. వినయసుత్తన్తా పన ఉభోపి పరియాయదేసనా నామ. అభిధమ్మో నిప్పరియాయదేసనాతి అభిధమ్మపరియాయేన అరఞ్ఞం దస్సేతుం నిక్ఖమిత్వా బహి ఇన్దఖీలా తి వుత్తం; ఇన్దఖీలతో బహి నిక్ఖమిత్వాతి అత్థో.
๕๒๙ . อิทานิ ยํ ตํ วิวิตฺตนฺติ วุตฺตํ, ตสฺส ปเภทํ ทสฺเสตุํ อรญฺญํ รุกฺขมูล นฺติอาทิ อารทฺธํฯ ตตฺถ อรญฺญ นฺติ วินยปริยาเยน ตาว ‘‘ฐเปตฺวา คามญฺจ คามูปจารญฺจ อวเสสํ อรญฺญ’’นฺติ (ปารา. ๑๒) อาคตํฯ สุตฺตนฺตปริยาเยน อารญฺญิกํ ภิกฺขุํ สนฺธาย ‘‘อารญฺญกํ นาม เสนาสนํ ปญฺจธนุสติกปจฺฉิม’’นฺติ (ปาจิ. ๕๗๓) อาคตํฯ วินยสุตฺตนฺตา ปน อุโภปิ ปริยายเทสนา นามฯ อภิธมฺโม นิปฺปริยายเทสนาติ อภิธมฺมปริยาเยน อรญฺญํ ทสฺเสตุํ นิกฺขมิตฺวา พหิ อินฺทขีลา ติ วุตฺตํ; อินฺทขีลโต พหิ นิกฺขมิตฺวาติ อตฺโถฯ
༥༢༩ . ཨི་དཱ་ནི ཡཾ ཏཾ ཝི་ཝི་ཏྟ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ, ཏ་སྶ པ་བྷེ་དཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཨ་ར་ཉྙཾ རུ་ཀྑ་མཱུ་ལ ནྟི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ ཨ་ར་ཉྙ ནྟི ཝི་ན་ཡ་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཏཱ་ཝ ‘‘ཋ་པེ་ཏྭཱ གཱ་མ་ཉྩ གཱ་མཱུ་པ་ཙཱ་ར་ཉྩ ཨ་ཝ་སེ་སཾ ཨ་ར་ཉྙ’’ནྟི (པཱ་རཱ॰ ༡༢) ཨཱ་ག་ཏཾ། སུ་ཏྟ་ནྟ་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཨཱ་ར་ཉྙི་ཀཾ བྷི་ཀྑུཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘‘ཨཱ་ར་ཉྙ་ཀཾ ནཱ་མ སེ་ནཱ་ས་ནཾ པ་ཉྩ་དྷ་ནུ་ས་ཏི་ཀ་པ་ཙྪི་མ’’ནྟི (པཱ་ཙི॰ ༥༧༣) ཨཱ་ག་ཏཾ། ཝི་ན་ཡ་སུ་ཏྟ་ནྟཱ པ་ན ཨུ་བྷོ་པི པ་རི་ཡཱ་ཡ་དེ་ས་ནཱ ནཱ་མ། ཨ་བྷི་དྷ་མྨོ ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡ་དེ་ས་ནཱ་ཏི ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཨ་ར་ཉྙཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ནི་ཀྑ་མི་ཏྭཱ བ་ཧི ཨི་ནྡ་ཁཱི་ལཱ ཏི ཝུ་ཏྟཾ; ཨི་ནྡ་ཁཱི་ལ་ཏོ བ་ཧི ནི་ཀྑ་མི་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
1,659
bodytext
530 . Rukkhamūlādīnaṃ pakatiyā ca suviññeyyabhāvato rukkhamūlaṃyeva rukkhamūla ntiādi vuttaṃ. Apicettha rukkhamūla nti yaṃkiñci sītacchāyaṃ vivittaṃ rukkhamūlaṃ. Pabbata nti selaṃ. Tattha hi udakasoṇḍīsu udakakiccaṃ katvā sītāya rukkhacchāyāya nisinnassa nānādisāsu khāyamānāsu sītena vātena bījiyamānassa cittaṃ ekaggaṃ hoti. Kandara nti kaṃ vuccati udakaṃ, tena daritaṃ udakena bhinnaṃ pabbatappadesaṃ; yaṃ nitumbantipi nadīkuñjantipi vadanti. Tattha hi rajatapaṭṭasadisā vālikā honti, matthake maṇivitānaṃ viya vanagahanaṃ, maṇikkhandhasadisaṃ udakaṃ sandati. Evarūpaṃ kandaraṃ oruyha pānīyaṃ pivitvā gattāni sītaṃ katvā vālikaṃ ussāpetvā paṃsukūlacīvaraṃ paññapetvā nisinnassa samaṇadhammaṃ karoto cittaṃ ekaggaṃ hoti. Giriguha nti dvinnaṃ pabbatānaṃ antaraṃ, ekasmiṃyeva vā umaṅgasadisaṃ mahāvivaraṃ. Susānalakkhaṇaṃ visuddhimagge (visuddhi. 1.34) vuttaṃ.
၅၃၀ . ရုက္ခမူလာဒီနံ ပကတိယာ စ သုဝိညေယျဘာဝတော ရုက္ခမူလံယေဝ ရုက္ခမူလ န္တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ အပိစေတ္ထ ရုက္ခမူလ န္တိ ယံကိဉ္စိ သီတစ္ဆာယံ ဝိဝိတ္တံ ရုက္ခမူလံ။ ပဗ္ဗတ န္တိ သေလံ။ တတ္ထ ဟိ ဥဒကသောဏ္ဍီသု ဥဒကကိစ္စံ ကတွာ သီတာယ ရုက္ခစ္ဆာယာယ နိသိန္နဿ နာနာဒိသာသု ခါယမာနာသု သီတေန ဝါတေန ဗီဇိယမာနဿ စိတ္တံ ဧကဂ္ဂံ ဟောတိ။ ကန္ဒရ န္တိ ကံ ဝုစ္စတိ ဥဒကံ၊ တေန ဒရိတံ ဥဒကေန ဘိန္နံ ပဗ္ဗတပ္ပဒေသံ; ယံ နိတုမ္ဗန္တိပိ နဒီကုဉ္ဇန္တိပိ ဝဒန္တိ။ တတ္ထ ဟိ ရဇတပဋ္ဋသဒိသာ ဝါလိကာ ဟောန္တိ၊ မတ္ထကေ မဏိဝိတာနံ ဝိယ ဝနဂဟနံ၊ မဏိက္ခန္ဓသဒိသံ ဥဒကံ သန္ဒတိ။ ဧဝရူပံ ကန္ဒရံ ဩရုယှ ပါနီယံ ပိဝိတွာ ဂတ္တာနိ သီတံ ကတွာ ဝါလိကံ ဥဿာပေတွာ ပံသုကူလစီဝရံ ပညပေတွာ နိသိန္နဿ သမဏဓမ္မံ ကရောတော စိတ္တံ ဧကဂ္ဂံ ဟောတိ။ ဂိရိဂုဟ န္တိ ဒွိန္နံ ပဗ္ဗတာနံ အန္တရံ၊ ဧကသ္မိံယေဝ ဝါ ဥမင်္ဂသဒိသံ မဟာဝိဝရံ။ သုသာနလက္ခဏံ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ (ဝိသုဒ္ဓိ. ၁.၃၄) ဝုတ္တံ။
৫৩০ . রুক্খমূলাদীনং পকতিযা চ সুৰিঞ্ঞেয্যভাৰতো রুক্খমূলংযেৰ রুক্খমূল ন্তিআদি ৰুত্তং। অপিচেত্থ রুক্খমূল ন্তি যংকিঞ্চি সীতচ্ছাযং ৰিৰিত্তং রুক্খমূলং। পব্বত ন্তি সেলং। তত্থ হি উদকসোণ্ডীসু উদককিচ্চং কত্ৰা সীতায রুক্খচ্ছাযায নিসিন্নস্স নানাদিসাসু খাযমানাসু সীতেন ৰাতেন বীজিযমানস্স চিত্তং একগ্গং হোতি। কন্দর ন্তি কং ৰুচ্চতি উদকং, তেন দরিতং উদকেন ভিন্নং পব্বতপ্পদেসং; যং নিতুম্বন্তিপি নদীকুঞ্জন্তিপি ৰদন্তি। তত্থ হি রজতপট্টসদিসা ৰালিকা হোন্তি, মত্থকে মণিৰিতানং ৰিয ৰনগহনং, মণিক্খন্ধসদিসং উদকং সন্দতি। এৰরূপং কন্দরং ওরুয্হ পানীযং পিৰিত্ৰা গত্তানি সীতং কত্ৰা ৰালিকং উস্সাপেত্ৰা পংসুকূলচীৰরং পঞ্ঞপেত্ৰা নিসিন্নস্স সমণধম্মং করোতো চিত্তং একগ্গং হোতি। গিরিগুহ ন্তি দ্ৰিন্নং পব্বতানং অন্তরং, একস্মিংযেৰ ৰা উমঙ্গসদিসং মহাৰিৰরং। সুসানলক্খণং ৰিসুদ্ধিমগ্গে (ৰিসুদ্ধি॰ ১.৩৪) ৰুত্তং।
530 . ругкамуулаад̣̇ийнам̣ багад̇ияаа жа сувин̃н̃зяяабхаавад̇о ругкамуулам̣язва ругкамуула нд̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. абижзд̇т̇а ругкамуула нд̇и яам̣гин̃жи сийд̇ажчааяам̣ вивид̇д̇ам̣ ругкамуулам̣. баб̣б̣ад̇а нд̇и сзлам̣. д̇ад̇т̇а хи уд̣̇агасон̣д̣ийсу уд̣̇агагижжам̣ гад̇ваа сийд̇ааяа ругкажчааяааяа нисиннасса наанаад̣̇исаасу кааяамаанаасу сийд̇зна ваад̇зна б̣ийж̇ияамаанасса жид̇д̇ам̣ згаг̇г̇ам̣ ход̇и. ганд̣̇ара нд̇и гам̣ вужжад̇и уд̣̇агам̣, д̇зна д̣̇арид̇ам̣ уд̣̇агзна бхиннам̣ баб̣б̣ад̇аббад̣̇зсам̣; яам̣ нид̇умб̣анд̇иби над̣̇ийгун̃ж̇анд̇иби вад̣̇анд̇и. д̇ад̇т̇а хи раж̇ад̇абаддасад̣̇исаа ваалигаа хонд̇и, мад̇т̇агз ман̣ивид̇аанам̣ вияа ванаг̇аханам̣, ман̣игканд̇хасад̣̇исам̣ уд̣̇агам̣ санд̣̇ад̇и. зваруубам̣ ганд̣̇арам̣ оруяха баанийяам̣ бивид̇ваа г̇ад̇д̇аани сийд̇ам̣ гад̇ваа ваалигам̣ уссаабзд̇ваа бам̣сугуулажийварам̣ бан̃н̃абзд̇ваа нисиннасса саман̣ад̇хаммам̣ гарод̇о жид̇д̇ам̣ згаг̇г̇ам̣ ход̇и. г̇ириг̇уха нд̇и д̣̇виннам̣ баб̣б̣ад̇аанам̣ анд̇арам̣, згасмим̣язва ваа уман̇г̇асад̣̇исам̣ махаавиварам̣. сусааналагкан̣ам̣ висуд̣̇д̇химаг̇г̇з (висуд̣̇д̇хи. 1.34) вуд̇д̇ам̣.
५३० . रुक्खमूलादीनं पकतिया च सुविञ्‍ञेय्यभावतो रुक्खमूलंयेव रुक्खमूल न्तिआदि वुत्तं। अपिचेत्थ रुक्खमूल न्ति यंकिञ्‍चि सीतच्छायं विवित्तं रुक्खमूलं। पब्बत न्ति सेलं। तत्थ हि उदकसोण्डीसु उदककिच्‍चं कत्वा सीताय रुक्खच्छायाय निसिन्‍नस्स नानादिसासु खायमानासु सीतेन वातेन बीजियमानस्स चित्तं एकग्गं होति। कन्दर न्ति कं वुच्‍चति उदकं, तेन दरितं उदकेन भिन्‍नं पब्बतप्पदेसं; यं नितुम्बन्तिपि नदीकुञ्‍जन्तिपि वदन्ति। तत्थ हि रजतपट्टसदिसा वालिका होन्ति, मत्थके मणिवितानं विय वनगहनं, मणिक्खन्धसदिसं उदकं सन्दति। एवरूपं कन्दरं ओरुय्ह पानीयं पिवित्वा गत्तानि सीतं कत्वा वालिकं उस्सापेत्वा पंसुकूलचीवरं पञ्‍ञपेत्वा निसिन्‍नस्स समणधम्मं करोतो चित्तं एकग्गं होति। गिरिगुह न्ति द्विन्‍नं पब्बतानं अन्तरं, एकस्मिंयेव वा उमङ्गसदिसं महाविवरं। सुसानलक्खणं विसुद्धिमग्गे (विसुद्धि॰ १.३४) वुत्तं।
૫૩૦ . રુક્ખમૂલાદીનં પકતિયા ચ સુવિઞ્ઞેય્યભાવતો રુક્ખમૂલંયેવ રુક્ખમૂલ ન્તિઆદિ વુત્તં. અપિચેત્થ રુક્ખમૂલ ન્તિ યંકિઞ્ચિ સીતચ્છાયં વિવિત્તં રુક્ખમૂલં. પબ્બત ન્તિ સેલં. તત્થ હિ ઉદકસોણ્ડીસુ ઉદકકિચ્ચં કત્વા સીતાય રુક્ખચ્છાયાય નિસિન્નસ્સ નાનાદિસાસુ ખાયમાનાસુ સીતેન વાતેન બીજિયમાનસ્સ ચિત્તં એકગ્ગં હોતિ. કન્દર ન્તિ કં વુચ્ચતિ ઉદકં, તેન દરિતં ઉદકેન ભિન્નં પબ્બતપ્પદેસં; યં નિતુમ્બન્તિપિ નદીકુઞ્જન્તિપિ વદન્તિ. તત્થ હિ રજતપટ્ટસદિસા વાલિકા હોન્તિ, મત્થકે મણિવિતાનં વિય વનગહનં, મણિક્ખન્ધસદિસં ઉદકં સન્દતિ. એવરૂપં કન્દરં ઓરુય્હ પાનીયં પિવિત્વા ગત્તાનિ સીતં કત્વા વાલિકં ઉસ્સાપેત્વા પંસુકૂલચીવરં પઞ્ઞપેત્વા નિસિન્નસ્સ સમણધમ્મં કરોતો ચિત્તં એકગ્ગં હોતિ. ગિરિગુહ ન્તિ દ્વિન્નં પબ્બતાનં અન્તરં, એકસ્મિંયેવ વા ઉમઙ્ગસદિસં મહાવિવરં. સુસાનલક્ખણં વિસુદ્ધિમગ્ગે (વિસુદ્ધિ॰ ૧.૩૪) વુત્તં.
੫੩੦ . ਰੁਕ੍ਖਮੂਲਾਦੀਨਂ ਪਕਤਿਯਾ ਚ ਸੁવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਭਾવਤੋ ਰੁਕ੍ਖਮੂਲਂਯੇવ ਰੁਕ੍ਖਮੂਲ ਨ੍ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਪਿਚੇਤ੍ਥ ਰੁਕ੍ਖਮੂਲ ਨ੍ਤਿ ਯਂਕਿਞ੍ਚਿ ਸੀਤਚ੍ਛਾਯਂ વਿવਿਤ੍ਤਂ ਰੁਕ੍ਖਮੂਲਂ। ਪਬ੍ਬਤ ਨ੍ਤਿ ਸੇਲਂ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ ਉਦਕਸੋਣ੍ਡੀਸੁ ਉਦਕਕਿਚ੍ਚਂ ਕਤ੍વਾ ਸੀਤਾਯ ਰੁਕ੍ਖਚ੍ਛਾਯਾਯ ਨਿਸਿਨ੍ਨਸ੍ਸ ਨਾਨਾਦਿਸਾਸੁ ਖਾਯਮਾਨਾਸੁ ਸੀਤੇਨ વਾਤੇਨ ਬੀਜਿਯਮਾਨਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ਏਕਗ੍ਗਂ ਹੋਤਿ। ਕਨ੍ਦਰ ਨ੍ਤਿ ਕਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਉਦਕਂ, ਤੇਨ ਦਰਿਤਂ ਉਦਕੇਨ ਭਿਨ੍ਨਂ ਪਬ੍ਬਤਪ੍ਪਦੇਸਂ; ਯਂ ਨਿਤੁਮ੍ਬਨ੍ਤਿਪਿ ਨਦੀਕੁਞ੍ਜਨ੍ਤਿਪਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ ਰਜਤਪਟ੍ਟਸਦਿਸਾ વਾਲਿਕਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਮਤ੍ਥਕੇ ਮਣਿવਿਤਾਨਂ વਿਯ વਨਗਹਨਂ, ਮਣਿਕ੍ਖਨ੍ਧਸਦਿਸਂ ਉਦਕਂ ਸਨ੍ਦਤਿ। ਏવਰੂਪਂ ਕਨ੍ਦਰਂ ਓਰੁਯ੍ਹ ਪਾਨੀਯਂ ਪਿવਿਤ੍વਾ ਗਤ੍ਤਾਨਿ ਸੀਤਂ ਕਤ੍વਾ વਾਲਿਕਂ ਉਸ੍ਸਾਪੇਤ੍વਾ ਪਂਸੁਕੂਲਚੀવਰਂ ਪਞ੍ਞਪੇਤ੍વਾ ਨਿਸਿਨ੍ਨਸ੍ਸ ਸਮਣਧਮ੍ਮਂ ਕਰੋਤੋ ਚਿਤ੍ਤਂ ਏਕਗ੍ਗਂ ਹੋਤਿ। ਗਿਰਿਗੁਹ ਨ੍ਤਿ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਪਬ੍ਬਤਾਨਂ ਅਨ੍ਤਰਂ, ਏਕਸ੍ਮਿਂਯੇવ વਾ ਉਮਙ੍ਗਸਦਿਸਂ ਮਹਾવਿવਰਂ। ਸੁਸਾਨਲਕ੍ਖਣਂ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ (વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੧.੩੪) વੁਤ੍ਤਂ।
៥៣០ . រុក្ខមូលាទីនំ បកតិយា ច សុវិញ្ញេយ្យភាវតោ រុក្ខមូលំយេវ រុក្ខមូល ន្តិអាទិ វុត្តំ។ អបិចេត្ថ រុក្ខមូល ន្តិ យំកិញ្ចិ សីតច្ឆាយំ វិវិត្តំ រុក្ខមូលំ។ បព្ពត ន្តិ សេលំ។ តត្ថ ហិ ឧទកសោណ្ឌីសុ ឧទកកិច្ចំ កត្វា សីតាយ រុក្ខច្ឆាយាយ និសិន្នស្ស នានាទិសាសុ ខាយមានាសុ សីតេន វាតេន ពីជិយមានស្ស ចិត្តំ ឯកគ្គំ ហោតិ។ កន្ទរ ន្តិ កំ វុច្ចតិ ឧទកំ, តេន ទរិតំ ឧទកេន ភិន្នំ បព្ពតប្បទេសំ; យំ និតុម្ពន្តិបិ នទីកុញ្ជន្តិបិ វទន្តិ។ តត្ថ ហិ រជតបដ្ដសទិសា វាលិកា ហោន្តិ, មត្ថកេ មណិវិតានំ វិយ វនគហនំ, មណិក្ខន្ធសទិសំ ឧទកំ សន្ទតិ។ ឯវរូបំ កន្ទរំ ឱរុយ្ហ បានីយំ បិវិត្វា គត្តានិ សីតំ កត្វា វាលិកំ ឧស្សាបេត្វា បំសុកូលចីវរំ បញ្ញបេត្វា និសិន្នស្ស សមណធម្មំ ករោតោ ចិត្តំ ឯកគ្គំ ហោតិ។ គិរិគុហ ន្តិ ទ្វិន្នំ បព្ពតានំ អន្តរំ, ឯកស្មិំយេវ វា ឧមង្គសទិសំ មហាវិវរំ។ សុសានលក្ខណំ វិសុទ្ធិមគ្គេ (វិសុទ្ធិ. ១.៣៤) វុត្តំ។
೫೩೦ . ರುಕ್ಖಮೂಲಾದೀನಂ ಪಕತಿಯಾ ಚ ಸುವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಭಾವತೋ ರುಕ್ಖಮೂಲಂಯೇವ ರುಕ್ಖಮೂಲ ನ್ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ಅಪಿಚೇತ್ಥ ರುಕ್ಖಮೂಲ ನ್ತಿ ಯಂಕಿಞ್ಚಿ ಸೀತಚ್ಛಾಯಂ ವಿವಿತ್ತಂ ರುಕ್ಖಮೂಲಂ। ಪಬ್ಬತ ನ್ತಿ ಸೇಲಂ। ತತ್ಥ ಹಿ ಉದಕಸೋಣ್ಡೀಸು ಉದಕಕಿಚ್ಚಂ ಕತ್ವಾ ಸೀತಾಯ ರುಕ್ಖಚ್ಛಾಯಾಯ ನಿಸಿನ್ನಸ್ಸ ನಾನಾದಿಸಾಸು ಖಾಯಮಾನಾಸು ಸೀತೇನ ವಾತೇನ ಬೀಜಿಯಮಾನಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ಏಕಗ್ಗಂ ಹೋತಿ। ಕನ್ದರ ನ್ತಿ ಕಂ ವುಚ್ಚತಿ ಉದಕಂ, ತೇನ ದರಿತಂ ಉದಕೇನ ಭಿನ್ನಂ ಪಬ್ಬತಪ್ಪದೇಸಂ; ಯಂ ನಿತುಮ್ಬನ್ತಿಪಿ ನದೀಕುಞ್ಜನ್ತಿಪಿ ವದನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಹಿ ರಜತಪಟ್ಟಸದಿಸಾ ವಾಲಿಕಾ ಹೋನ್ತಿ, ಮತ್ಥಕೇ ಮಣಿವಿತಾನಂ ವಿಯ ವನಗಹನಂ, ಮಣಿಕ್ಖನ್ಧಸದಿಸಂ ಉದಕಂ ಸನ್ದತಿ। ಏವರೂಪಂ ಕನ್ದರಂ ಓರುಯ್ಹ ಪಾನೀಯಂ ಪಿವಿತ್ವಾ ಗತ್ತಾನಿ ಸೀತಂ ಕತ್ವಾ ವಾಲಿಕಂ ಉಸ್ಸಾಪೇತ್ವಾ ಪಂಸುಕೂಲಚೀವರಂ ಪಞ್ಞಪೇತ್ವಾ ನಿಸಿನ್ನಸ್ಸ ಸಮಣಧಮ್ಮಂ ಕರೋತೋ ಚಿತ್ತಂ ಏಕಗ್ಗಂ ಹೋತಿ। ಗಿರಿಗುಹ ನ್ತಿ ದ್ವಿನ್ನಂ ಪಬ್ಬತಾನಂ ಅನ್ತರಂ, ಏಕಸ್ಮಿಂಯೇವ ವಾ ಉಮಙ್ಗಸದಿಸಂ ಮಹಾವಿವರಂ। ಸುಸಾನಲಕ್ಖಣಂ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ (ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೧.೩೪) ವುತ್ತಂ।
൫൩൦ . രുക്ഖമൂലാദീനം പകതിയാ ച സുവിഞ്ഞെയ്യഭാവതോ രുക്ഖമൂലംയേവ രുക്ഖമൂല ന്തിആദി വുത്തം. അപിചെത്ഥ രുക്ഖമൂല ന്തി യംകിഞ്ചി സീതച്ഛായം വിവിത്തം രുക്ഖമൂലം. പബ്ബത ന്തി സേലം. തത്ഥ ഹി ഉദകസൊണ്ഡീസു ഉദകകിച്ചം കത്വാ സീതായ രുക്ഖച്ഛായായ നിസിന്നസ്സ നാനാദിസാസു ഖായമാനാസു സീതേന വാതേന ബീജിയമാനസ്സ ചിത്തം ഏകഗ്ഗം ഹോതി. കന്ദര ന്തി കം വുച്ചതി ഉദകം, തേന ദരിതം ഉദകേന ഭിന്നം പബ്ബതപ്പദേസം; യം നിതുമ്ബന്തിപി നദീകുഞ്ജന്തിപി വദന്തി. തത്ഥ ഹി രജതപട്ടസദിസാ വാലികാ ഹൊന്തി, മത്ഥകേ മണിവിതാനം വിയ വനഗഹനം, മണിക്ഖന്ധസദിസം ഉദകം സന്ദതി. ഏവരൂപം കന്ദരം ഓരുയ്ഹ പാനീയം പിവിത്വാ ഗത്താനി സീതം കത്വാ വാലികം ഉസ്സാപെത്വാ പംസുകൂലചീവരം പഞ്ഞപെത്വാ നിസിന്നസ്സ സമണധമ്മം കരോതോ ചിത്തം ഏകഗ്ഗം ഹോതി. ഗിരിഗുഹ ന്തി ദ്വിന്നം പബ്ബതാനം അന്തരം, ഏകസ്മിംയേവ വാ ഉമങ്ഗസദിസം മഹാവിവരം. സുസാനലക്ഖണം വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ (വിസുദ്ധി॰ ൧.൩൪) വുത്തം.
530 . රුක්‌ඛමූලාදීනං පකතියා ච සුවිඤ්‌ඤෙය්‍යභාවතො රුක්‌ඛමූලංයෙව රුක්‌ඛමූල න්‌තිආදි වුත්‌තං. අපිචෙත්‌ථ රුක්‌ඛමූල න්‌ති යංකිඤ්‌චි සීතච්‌ඡායං විවිත්‌තං රුක්‌ඛමූලං. පබ්‌බත න්‌ති සෙලං. තත්‌ථ හි උදකසොණ්‌ඩීසු උදකකිච්‌චං කත්‌වා සීතාය රුක්‌ඛච්‌ඡායාය නිසින්‌නස්‌ස නානාදිසාසු ඛායමානාසු සීතෙන වාතෙන බීජියමානස්‌ස චිත්‌තං එකග්‌ගං හොති. කන්‌දර න්‌ති කං වුච්‌චති උදකං, තෙන දරිතං උදකෙන භින්‌නං පබ්‌බතප්‌පදෙසං; යං නිතුම්‌බන්‌තිපි නදීකුඤ්‌ජන්‌තිපි වදන්‌ති. තත්‌ථ හි රජතපට්‌ටසදිසා වාලිකා හොන්‌ති, මත්‌ථකෙ මණිවිතානං විය වනගහනං, මණික්‌ඛන්‌ධසදිසං උදකං සන්‌දති. එවරූපං කන්‌දරං ඔරුය්‌හ පානීයං පිවිත්‌වා ගත්‌තානි සීතං කත්‌වා වාලිකං උස්‌සාපෙත්‌වා පංසුකූලචීවරං පඤ්‌ඤපෙත්‌වා නිසින්‌නස්‌ස සමණධම්‌මං කරොතො චිත්‌තං එකග්‌ගං හොති. ගිරිගුහ න්‌ති ද්‌වින්‌නං පබ්‌බතානං අන්‌තරං, එකස්‌මිංයෙව වා උමඞ්‌ගසදිසං මහාවිවරං. සුසානලක්‌ඛණං විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ (විසුද්‌ධි. 1.34) වුත්‌තං.
530 . ருக்க²மூலாதீ³னங் பகதியா ச ஸுவிஞ்ஞெய்யபா⁴வதோ ருக்க²மூலங்யேவ ருக்க²மூல ந்திஆதி³ வுத்தங். அபிசெத்த² ருக்க²மூல ந்தி யங்கிஞ்சி ஸீதச்சா²யங் விவித்தங் ருக்க²மூலங். பப்³ப³த ந்தி ஸேலங். தத்த² ஹி உத³கஸொண்டீ³ஸு உத³ககிச்சங் கத்வா ஸீதாய ருக்க²ச்சா²யாய நிஸின்னஸ்ஸ நானாதி³ஸாஸு கா²யமானாஸு ஸீதேன வாதேன பீ³ஜியமானஸ்ஸ சித்தங் ஏகக்³க³ங் ஹோதி. கந்த³ர ந்தி கங் வுச்சதி உத³கங், தேன த³ரிதங் உத³கேன பி⁴ன்னங் பப்³ப³தப்பதே³ஸங்; யங் நிதும்ப³ந்திபி நதீ³குஞ்ஜந்திபி வத³ந்தி. தத்த² ஹி ரஜதபட்டஸதி³ஸா வாலிகா ஹொந்தி, மத்த²கே மணிவிதானங் விய வனக³ஹனங், மணிக்க²ந்த⁴ஸதி³ஸங் உத³கங் ஸந்த³தி. ஏவரூபங் கந்த³ரங் ஓருய்ஹ பானீயங் பிவித்வா க³த்தானி ஸீதங் கத்வா வாலிகங் உஸ்ஸாபெத்வா பங்ஸுகூலசீவரங் பஞ்ஞபெத்வா நிஸின்னஸ்ஸ ஸமணத⁴ம்மங் கரோதோ சித்தங் ஏகக்³க³ங் ஹோதி. கி³ரிகு³ஹ ந்தி த்³வின்னங் பப்³ப³தானங் அந்தரங், ஏகஸ்மிங்யேவ வா உமங்க³ஸதி³ஸங் மஹாவிவரங். ஸுஸானலக்க²ணங் விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ (விஸுத்³தி⁴॰ 1.34) வுத்தங்.
౫౩౦ . రుక్ఖమూలాదీనం పకతియా చ సువిఞ్ఞేయ్యభావతో రుక్ఖమూలంయేవ రుక్ఖమూల న్తిఆది వుత్తం. అపిచేత్థ రుక్ఖమూల న్తి యంకిఞ్చి సీతచ్ఛాయం వివిత్తం రుక్ఖమూలం. పబ్బత న్తి సేలం. తత్థ హి ఉదకసోణ్డీసు ఉదకకిచ్చం కత్వా సీతాయ రుక్ఖచ్ఛాయాయ నిసిన్నస్స నానాదిసాసు ఖాయమానాసు సీతేన వాతేన బీజియమానస్స చిత్తం ఏకగ్గం హోతి. కన్దర న్తి కం వుచ్చతి ఉదకం, తేన దరితం ఉదకేన భిన్నం పబ్బతప్పదేసం; యం నితుమ్బన్తిపి నదీకుఞ్జన్తిపి వదన్తి. తత్థ హి రజతపట్టసదిసా వాలికా హోన్తి, మత్థకే మణివితానం వియ వనగహనం, మణిక్ఖన్ధసదిసం ఉదకం సన్దతి. ఏవరూపం కన్దరం ఓరుయ్హ పానీయం పివిత్వా గత్తాని సీతం కత్వా వాలికం ఉస్సాపేత్వా పంసుకూలచీవరం పఞ్ఞపేత్వా నిసిన్నస్స సమణధమ్మం కరోతో చిత్తం ఏకగ్గం హోతి. గిరిగుహ న్తి ద్విన్నం పబ్బతానం అన్తరం, ఏకస్మింయేవ వా ఉమఙ్గసదిసం మహావివరం. సుసానలక్ఖణం విసుద్ధిమగ్గే (విసుద్ధి॰ ౧.౩౪) వుత్తం.
๕๓๐ . รุกฺขมูลาทีนํ ปกติยา จ สุวิญฺเญยฺยภาวโต รุกฺขมูลํเยว รุกฺขมูล นฺติอาทิ วุตฺตํฯ อปิเจตฺถ รุกฺขมูล นฺติ ยํกิญฺจิ สีตจฺฉายํ วิวิตฺตํ รุกฺขมูลํฯ ปพฺพต นฺติ เสลํฯ ตตฺถ หิ อุทกโสณฺฑีสุ อุทกกิจฺจํ กตฺวา สีตาย รุกฺขจฺฉายาย นิสินฺนสฺส นานาทิสาสุ ขายมานาสุ สีเตน วาเตน พีชิยมานสฺส จิตฺตํ เอกคฺคํ โหติฯ กนฺทร นฺติ กํ วุจฺจติ อุทกํ, เตน ทริตํ อุทเกน ภินฺนํ ปพฺพตปฺปเทสํ; ยํ นิตุมฺพนฺติปิ นทีกุญฺชนฺติปิ วทนฺติฯ ตตฺถ หิ รชตปฏฺฏสทิสา วาลิกา โหนฺติ, มตฺถเก มณิวิตานํ วิย วนคหนํ, มณิกฺขนฺธสทิสํ อุทกํ สนฺทติฯ เอวรูปํ กนฺทรํ โอรุยฺห ปานียํ ปิวิตฺวา คตฺตานิ สีตํ กตฺวา วาลิกํ อุสฺสาเปตฺวา ปํสุกูลจีวรํ ปญฺญเปตฺวา นิสินฺนสฺส สมณธมฺมํ กโรโต จิตฺตํ เอกคฺคํ โหติฯ คิริคุห นฺติ ทฺวินฺนํ ปพฺพตานํ อนฺตรํ, เอกสฺมิํเยว วา อุมงฺคสทิสํ มหาวิวรํฯ สุสานลกฺขณํ วิสุทฺธิมคฺเค (วิสุทฺธิ. ๑.๓๔) วุตฺตํฯ
༥༣༠ . རུ་ཀྑ་མཱུ་ལཱ་དཱི་ནཾ པ་ཀ་ཏི་ཡཱ ཙ སུ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻ་བྷཱ་ཝ་ཏོ རུ་ཀྑ་མཱུ་ལཾ་ཡེ་ཝ རུ་ཀྑ་མཱུ་ལ ནྟི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་པི་ཙེ་ཏྠ རུ་ཀྑ་མཱུ་ལ ནྟི ཡཾ་ཀི་ཉྩི སཱི་ཏ་ཙྪཱ་ཡཾ ཝི་ཝི་ཏྟཾ རུ་ཀྑ་མཱུ་ལཾ། པ་བྦ་ཏ ནྟི སེ་ལཾ། ཏ་ཏྠ ཧི ཨུ་ད་ཀ་སོ་ཎྜཱི་སུ ཨུ་ད་ཀ་ཀི་ཙྩཾ ཀ་ཏྭཱ སཱི་ཏཱ་ཡ རུ་ཀྑ་ཙྪཱ་ཡཱ་ཡ ནི་སི་ནྣ་སྶ ནཱ་ནཱ་དི་སཱ་སུ ཁཱ་ཡ་མཱ་ནཱ་སུ སཱི་ཏེ་ན ཝཱ་ཏེ་ན བཱི་ཛི་ཡ་མཱ་ན་སྶ ཙི་ཏྟཾ ཨེ་ཀ་གྒཾ ཧོ་ཏི། ཀ་ནྡ་ར ནྟི ཀཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ཨུ་ད་ཀཾ, ཏེ་ན ད་རི་ཏཾ ཨུ་ད་ཀེ་ན བྷི་ནྣཾ པ་བྦ་ཏ་པྤ་དེ་སཾ; ཡཾ ནི་ཏུ་མྦ་ནྟི་པི ན་དཱི་ཀུ་ཉྫ་ནྟི་པི ཝ་ད་ནྟི། ཏ་ཏྠ ཧི ར་ཛ་ཏ་པ་ཊྚ་ས་དི་སཱ ཝཱ་ལི་ཀཱ ཧོ་ནྟི, མ་ཏྠ་ཀེ མ་ཎི་ཝི་ཏཱ་ནཾ ཝི་ཡ ཝ་ན་ག་ཧ་ནཾ, མ་ཎི་ཀྑ་ནྡྷ་ས་དི་སཾ ཨུ་ད་ཀཾ ས་ནྡ་ཏི། ཨེ་ཝ་རཱུ་པཾ ཀ་ནྡ་རཾ ཨོ་རུ་ཡ྄ཧ པཱ་ནཱི་ཡཾ པི་ཝི་ཏྭཱ ག་ཏྟཱ་ནི སཱི་ཏཾ ཀ་ཏྭཱ ཝཱ་ལི་ཀཾ ཨུ་སྶཱ་པེ་ཏྭཱ པཾ་སུ་ཀཱུ་ལ་ཙཱི་ཝ་རཾ པ་ཉྙ་པེ་ཏྭཱ ནི་སི་ནྣ་སྶ ས་མ་ཎ་དྷ་མྨཾ ཀ་རོ་ཏོ ཙི་ཏྟཾ ཨེ་ཀ་གྒཾ ཧོ་ཏི། གི་རི་གུ་ཧ ནྟི དྭི་ནྣཾ པ་བྦ་ཏཱ་ནཾ ཨ་ནྟ་རཾ, ཨེ་ཀ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ ཝཱ ཨུ་མ་ངྒ་ས་དི་སཾ མ་ཧཱ་ཝི་ཝ་རཾ། སུ་སཱ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཾ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ (ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༡.༣༤) ཝུ་ཏྟཾ།
1,660
bodytext
531 . Vanapattha nti gāmantaṃ atikkamitvā manussānaṃ anupacāraṭṭhānaṃ, yattha na kasanti na vapanti. Tenevassa niddese ‘‘vanapatthanti dūrānametaṃ senāsanānaṃ adhivacana’’ntiādi vuttaṃ. Yasmā vā rukkhamūlādīsu idamevekaṃ bhājetvā dassitaṃ, tasmāssa nikkhepapaṭipāṭiyā niddesaṃ akatvā sabbapariyante niddeso katoti veditabbo. Abbhokāsa nti acchannaṃ. Ākaṅkhamāno panettha cīvarakuṭiṃ katvā vasati. Palālapuñja nti palālarāsi. Mahāpalālapuñjato hi palālaṃ nikkaḍḍhitvā pabbhāraleṇasadise ālaye karonti, gacchagumbādīnampi upari palālaṃ pakkhipitvā heṭṭhā nisinnā samaṇadhammaṃ karonti; taṃ sandhāyetaṃ vuttaṃ. Vanapatthaniddese salomahaṃsāna nti yattha paviṭṭhassa lomahaṃso uppajjati; evarūpānaṃ bhīsanakasenāsanānaṃ. Pariyantāna nti dūrabhāvena pariyante ṭhitānaṃ. Na manussūpacārāna nti kasanavapanavasena manussehi upacaritabbaṃ vanantaṃ atikkamitvā ṭhitānaṃ. Durabhisambhavāna nti aladdhavivekassādehi abhibhuyya vasituṃ nasakkuṇeyyānaṃ.
၅၃၁ . ဝနပတ္ထ န္တိ ဂါမန္တံ အတိက္ကမိတွာ မနုဿာနံ အနုပစာရဋ္ဌာနံ၊ ယတ္ထ န ကသန္တိ န ဝပန္တိ။ တေနေဝဿ နိဒ္ဒေသေ ‘‘ဝနပတ္ထန္တိ ဒူရာနမေတံ သေနာသနာနံ အဓိဝစန’’န္တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ ယသ္မာ ဝါ ရုက္ခမူလာဒီသု ဣဒမေဝေကံ ဘာဇေတွာ ဒဿိတံ၊ တသ္မာဿ နိက္ခေပပဋိပါဋိယာ နိဒ္ဒေသံ အကတွာ သဗ္ဗပရိယန္တေ နိဒ္ဒေသော ကတောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ အဗ္ဘောကာသ န္တိ အစ္ဆန္နံ။ အာကင်္ခမာနော ပနေတ္ထ စီဝရကုဋိံ ကတွာ ဝသတိ။ ပလာလပုဉ္ဇ န္တိ ပလာလရာသိ။ မဟာပလာလပုဉ္ဇတော ဟိ ပလာလံ နိက္ကဍ္ဎိတွာ ပဗ္ဘာရလေဏသဒိသေ အာလယေ ကရောန္တိ၊ ဂစ္ဆဂုမ္ဗာဒီနမ္ပိ ဥပရိ ပလာလံ ပက္ခိပိတွာ ဟေဋ္ဌာ နိသိန္နာ သမဏဓမ္မံ ကရောန္တိ; တံ သန္ဓာယေတံ ဝုတ္တံ။ ဝနပတ္ထနိဒ္ဒေသေ သလောမဟံသာန န္တိ ယတ္ထ ပဝိဋ္ဌဿ လောမဟံသော ဥပ္ပဇ္ဇတိ; ဧဝရူပါနံ ဘီသနကသေနာသနာနံ။ ပရိယန္တာန န္တိ ဒူရဘာဝေန ပရိယန္တေ ဌိတာနံ။ န မနုဿူပစာရာန န္တိ ကသနဝပနဝသေန မနုဿေဟိ ဥပစရိတဗ္ဗံ ဝနန္တံ အတိက္ကမိတွာ ဌိတာနံ။ ဒုရဘိသမ္ဘဝါန န္တိ အလဒ္ဓဝိဝေကဿာဒေဟိ အဘိဘုယျ ဝသိတုံ နသက္ကုဏေယျာနံ။
৫৩১ . ৰনপত্থ ন্তি গামন্তং অতিক্কমিত্ৰা মনুস্সানং অনুপচারট্ঠানং, যত্থ ন কসন্তি ন ৰপন্তি। তেনেৰস্স নিদ্দেসে ‘‘ৰনপত্থন্তি দূরানমেতং সেনাসনানং অধিৰচন’’ন্তিআদি ৰুত্তং। যস্মা ৰা রুক্খমূলাদীসু ইদমেৰেকং ভাজেত্ৰা দস্সিতং, তস্মাস্স নিক্খেপপটিপাটিযা নিদ্দেসং অকত্ৰা সব্বপরিযন্তে নিদ্দেসো কতোতি ৰেদিতব্বো। অব্ভোকাস ন্তি অচ্ছন্নং। আকঙ্খমানো পনেত্থ চীৰরকুটিং কত্ৰা ৰসতি। পলালপুঞ্জ ন্তি পলালরাসি। মহাপলালপুঞ্জতো হি পলালং নিক্কড্ঢিত্ৰা পব্ভারলেণসদিসে আলযে করোন্তি, গচ্ছগুম্বাদীনম্পি উপরি পলালং পক্খিপিত্ৰা হেট্ঠা নিসিন্না সমণধম্মং করোন্তি; তং সন্ধাযেতং ৰুত্তং। ৰনপত্থনিদ্দেসে সলোমহংসান ন্তি যত্থ পৰিট্ঠস্স লোমহংসো উপ্পজ্জতি; এৰরূপানং ভীসনকসেনাসনানং। পরিযন্তান ন্তি দূরভাৰেন পরিযন্তে ঠিতানং। ন মনুস্সূপচারান ন্তি কসনৰপনৰসেন মনুস্সেহি উপচরিতব্বং ৰনন্তং অতিক্কমিত্ৰা ঠিতানং। দুরভিসম্ভৰান ন্তি অলদ্ধৰিৰেকস্সাদেহি অভিভুয্য ৰসিতুং নসক্কুণেয্যানং।
531 . ванабад̇т̇а нд̇и г̇ааманд̇ам̣ ад̇иггамид̇ваа мануссаанам̣ анубажаарадтаанам̣, яад̇т̇а на гасанд̇и на вабанд̇и. д̇знзвасса нид̣̇д̣̇зсз ‘‘ванабад̇т̇анд̇и д̣̇уураанамзд̇ам̣ сзнаасанаанам̣ ад̇хиважана’’нд̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. яасмаа ваа ругкамуулаад̣̇ийсу ид̣̇амзвзгам̣ бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассид̇ам̣, д̇асмаасса нигкзбабадибаадияаа нид̣̇д̣̇зсам̣ агад̇ваа саб̣б̣абарияанд̇з нид̣̇д̣̇зсо гад̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. аб̣бхогааса нд̇и ажчаннам̣. ааган̇камаано банзд̇т̇а жийварагудим̣ гад̇ваа васад̇и. балаалабун̃ж̇а нд̇и балааларааси. махаабалаалабун̃ж̇ад̇о хи балаалам̣ ниггад̣дхид̇ваа баб̣бхааралзн̣асад̣̇исз аалаяз гаронд̇и, г̇ажчаг̇умб̣аад̣̇ийнамби убари балаалам̣ багкибид̇ваа хздтаа нисиннаа саман̣ад̇хаммам̣ гаронд̇и; д̇ам̣ санд̇хааязд̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. ванабад̇т̇анид̣̇д̣̇зсз саломахам̣саана нд̇и яад̇т̇а бавидтасса ломахам̣со уббаж̇ж̇ад̇и; зваруубаанам̣ бхийсанагасзнаасанаанам̣. барияанд̇аана нд̇и д̣̇уурабхаавзна барияанд̇з тид̇аанам̣. на мануссуубажаараана нд̇и гасанавабанавасзна мануссзхи убажарид̇аб̣б̣ам̣ вананд̇ам̣ ад̇иггамид̇ваа тид̇аанам̣. д̣̇урабхисамбхаваана нд̇и алад̣̇д̇хавивзгассаад̣̇зхи абхибхуяяа васид̇ум̣ насаггун̣зяяаанам̣.
५३१ . वनपत्थ न्ति गामन्तं अतिक्‍कमित्वा मनुस्सानं अनुपचारट्ठानं, यत्थ न कसन्ति न वपन्ति। तेनेवस्स निद्देसे ‘‘वनपत्थन्ति दूरानमेतं सेनासनानं अधिवचन’’न्तिआदि वुत्तं। यस्मा वा रुक्खमूलादीसु इदमेवेकं भाजेत्वा दस्सितं, तस्मास्स निक्खेपपटिपाटिया निद्देसं अकत्वा सब्बपरियन्ते निद्देसो कतोति वेदितब्बो। अब्भोकास न्ति अच्छन्‍नं। आकङ्खमानो पनेत्थ चीवरकुटिं कत्वा वसति। पलालपुञ्‍ज न्ति पलालरासि। महापलालपुञ्‍जतो हि पलालं निक्‍कड्ढित्वा पब्भारलेणसदिसे आलये करोन्ति, गच्छगुम्बादीनम्पि उपरि पलालं पक्खिपित्वा हेट्ठा निसिन्‍ना समणधम्मं करोन्ति; तं सन्धायेतं वुत्तं। वनपत्थनिद्देसे सलोमहंसान न्ति यत्थ पविट्ठस्स लोमहंसो उप्पज्‍जति; एवरूपानं भीसनकसेनासनानं। परियन्तान न्ति दूरभावेन परियन्ते ठितानं। न मनुस्सूपचारान न्ति कसनवपनवसेन मनुस्सेहि उपचरितब्बं वनन्तं अतिक्‍कमित्वा ठितानं। दुरभिसम्भवान न्ति अलद्धविवेकस्सादेहि अभिभुय्य वसितुं नसक्‍कुणेय्यानं।
૫૩૧ . વનપત્થ ન્તિ ગામન્તં અતિક્કમિત્વા મનુસ્સાનં અનુપચારટ્ઠાનં, યત્થ ન કસન્તિ ન વપન્તિ. તેનેવસ્સ નિદ્દેસે ‘‘વનપત્થન્તિ દૂરાનમેતં સેનાસનાનં અધિવચન’’ન્તિઆદિ વુત્તં. યસ્મા વા રુક્ખમૂલાદીસુ ઇદમેવેકં ભાજેત્વા દસ્સિતં, તસ્માસ્સ નિક્ખેપપટિપાટિયા નિદ્દેસં અકત્વા સબ્બપરિયન્તે નિદ્દેસો કતોતિ વેદિતબ્બો. અબ્ભોકાસ ન્તિ અચ્છન્નં. આકઙ્ખમાનો પનેત્થ ચીવરકુટિં કત્વા વસતિ. પલાલપુઞ્જ ન્તિ પલાલરાસિ. મહાપલાલપુઞ્જતો હિ પલાલં નિક્કડ્ઢિત્વા પબ્ભારલેણસદિસે આલયે કરોન્તિ, ગચ્છગુમ્બાદીનમ્પિ ઉપરિ પલાલં પક્ખિપિત્વા હેટ્ઠા નિસિન્ના સમણધમ્મં કરોન્તિ; તં સન્ધાયેતં વુત્તં. વનપત્થનિદ્દેસે સલોમહંસાન ન્તિ યત્થ પવિટ્ઠસ્સ લોમહંસો ઉપ્પજ્જતિ; એવરૂપાનં ભીસનકસેનાસનાનં. પરિયન્તાન ન્તિ દૂરભાવેન પરિયન્તે ઠિતાનં. ન મનુસ્સૂપચારાન ન્તિ કસનવપનવસેન મનુસ્સેહિ ઉપચરિતબ્બં વનન્તં અતિક્કમિત્વા ઠિતાનં. દુરભિસમ્ભવાન ન્તિ અલદ્ધવિવેકસ્સાદેહિ અભિભુય્ય વસિતું નસક્કુણેય્યાનં.
੫੩੧ . વਨਪਤ੍ਥ ਨ੍ਤਿ ਗਾਮਨ੍ਤਂ ਅਤਿਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ ਅਨੁਪਚਾਰਟ੍ਠਾਨਂ, ਯਤ੍ਥ ਨ ਕਸਨ੍ਤਿ ਨ વਪਨ੍ਤਿ। ਤੇਨੇવਸ੍ਸ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ‘‘વਨਪਤ੍ਥਨ੍ਤਿ ਦੂਰਾਨਮੇਤਂ ਸੇਨਾਸਨਾਨਂ ਅਧਿવਚਨ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਯਸ੍ਮਾ વਾ ਰੁਕ੍ਖਮੂਲਾਦੀਸੁ ਇਦਮੇવੇਕਂ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤਂ, ਤਸ੍ਮਾਸ੍ਸ ਨਿਕ੍ਖੇਪਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਨਿਦ੍ਦੇਸਂ ਅਕਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬਪਰਿਯਨ੍ਤੇ ਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਕਤੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਅਬ੍ਭੋਕਾਸ ਨ੍ਤਿ ਅਚ੍ਛਨ੍ਨਂ। ਆਕਙ੍ਖਮਾਨੋ ਪਨੇਤ੍ਥ ਚੀવਰਕੁਟਿਂ ਕਤ੍વਾ વਸਤਿ। ਪਲਾਲਪੁਞ੍ਜ ਨ੍ਤਿ ਪਲਾਲਰਾਸਿ। ਮਹਾਪਲਾਲਪੁਞ੍ਜਤੋ ਹਿ ਪਲਾਲਂ ਨਿਕ੍ਕਡ੍ਢਿਤ੍વਾ ਪਬ੍ਭਾਰਲੇਣਸਦਿਸੇ ਆਲਯੇ ਕਰੋਨ੍ਤਿ, ਗਚ੍ਛਗੁਮ੍ਬਾਦੀਨਮ੍ਪਿ ਉਪਰਿ ਪਲਾਲਂ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਹੇਟ੍ਠਾ ਨਿਸਿਨ੍ਨਾ ਸਮਣਧਮ੍ਮਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ; ਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯੇਤਂ વੁਤ੍ਤਂ। વਨਪਤ੍ਥਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਸਲੋਮਹਂਸਾਨ ਨ੍ਤਿ ਯਤ੍ਥ ਪવਿਟ੍ਠਸ੍ਸ ਲੋਮਹਂਸੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ; ਏવਰੂਪਾਨਂ ਭੀਸਨਕਸੇਨਾਸਨਾਨਂ। ਪਰਿਯਨ੍ਤਾਨ ਨ੍ਤਿ ਦੂਰਭਾવੇਨ ਪਰਿਯਨ੍ਤੇ ਠਿਤਾਨਂ। ਨ ਮਨੁਸ੍ਸੂਪਚਾਰਾਨ ਨ੍ਤਿ ਕਸਨવਪਨવਸੇਨ ਮਨੁਸ੍ਸੇਹਿ ਉਪਚਰਿਤਬ੍ਬਂ વਨਨ੍ਤਂ ਅਤਿਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਠਿਤਾਨਂ। ਦੁਰਭਿਸਮ੍ਭવਾਨ ਨ੍ਤਿ ਅਲਦ੍ਧવਿવੇਕਸ੍ਸਾਦੇਹਿ ਅਭਿਭੁਯ੍ਯ વਸਿਤੁਂ ਨਸਕ੍ਕੁਣੇਯ੍ਯਾਨਂ।
៥៣១ . វនបត្ថ ន្តិ គាមន្តំ អតិក្កមិត្វា មនុស្សានំ អនុបចារដ្ឋានំ, យត្ថ ន កសន្តិ ន វបន្តិ។ តេនេវស្ស និទ្ទេសេ ‘‘វនបត្ថន្តិ ទូរានមេតំ សេនាសនានំ អធិវចន’’ន្តិអាទិ វុត្តំ។ យស្មា វា រុក្ខមូលាទីសុ ឥទមេវេកំ ភាជេត្វា ទស្សិតំ, តស្មាស្ស និក្ខេបបដិបាដិយា និទ្ទេសំ អកត្វា សព្ពបរិយន្តេ និទ្ទេសោ កតោតិ វេទិតព្ពោ។ អព្ភោកាស ន្តិ អច្ឆន្នំ។ អាកង្ខមានោ បនេត្ថ ចីវរកុដិំ កត្វា វសតិ។ បលាលបុញ្ជ ន្តិ បលាលរាសិ។ មហាបលាលបុញ្ជតោ ហិ បលាលំ និក្កឌ្ឍិត្វា បព្ភារលេណសទិសេ អាលយេ ករោន្តិ, គច្ឆគុម្ពាទីនម្បិ ឧបរិ បលាលំ បក្ខិបិត្វា ហេដ្ឋា និសិន្នា សមណធម្មំ ករោន្តិ; តំ សន្ធាយេតំ វុត្តំ។ វនបត្ថនិទ្ទេសេ សលោមហំសាន ន្តិ យត្ថ បវិដ្ឋស្ស លោមហំសោ ឧប្បជ្ជតិ; ឯវរូបានំ ភីសនកសេនាសនានំ។ បរិយន្តាន ន្តិ ទូរភាវេន បរិយន្តេ ឋិតានំ។ ន មនុស្សូបចារាន ន្តិ កសនវបនវសេន មនុស្សេហិ ឧបចរិតព្ពំ វនន្តំ អតិក្កមិត្វា ឋិតានំ។ ទុរភិសម្ភវាន ន្តិ អលទ្ធវិវេកស្សាទេហិ អភិភុយ្យ វសិតុំ នសក្កុណេយ្យានំ។
೫೩೧ . ವನಪತ್ಥ ನ್ತಿ ಗಾಮನ್ತಂ ಅತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಅನುಪಚಾರಟ್ಠಾನಂ, ಯತ್ಥ ನ ಕಸನ್ತಿ ನ ವಪನ್ತಿ। ತೇನೇವಸ್ಸ ನಿದ್ದೇಸೇ ‘‘ವನಪತ್ಥನ್ತಿ ದೂರಾನಮೇತಂ ಸೇನಾಸನಾನಂ ಅಧಿವಚನ’’ನ್ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ಯಸ್ಮಾ ವಾ ರುಕ್ಖಮೂಲಾದೀಸು ಇದಮೇವೇಕಂ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತಂ, ತಸ್ಮಾಸ್ಸ ನಿಕ್ಖೇಪಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ನಿದ್ದೇಸಂ ಅಕತ್ವಾ ಸಬ್ಬಪರಿಯನ್ತೇ ನಿದ್ದೇಸೋ ಕತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಅಬ್ಭೋಕಾಸ ನ್ತಿ ಅಚ್ಛನ್ನಂ। ಆಕಙ್ಖಮಾನೋ ಪನೇತ್ಥ ಚೀವರಕುಟಿಂ ಕತ್ವಾ ವಸತಿ। ಪಲಾಲಪುಞ್ಜ ನ್ತಿ ಪಲಾಲರಾಸಿ। ಮಹಾಪಲಾಲಪುಞ್ಜತೋ ಹಿ ಪಲಾಲಂ ನಿಕ್ಕಡ್ಢಿತ್ವಾ ಪಬ್ಭಾರಲೇಣಸದಿಸೇ ಆಲಯೇ ಕರೋನ್ತಿ, ಗಚ್ಛಗುಮ್ಬಾದೀನಮ್ಪಿ ಉಪರಿ ಪಲಾಲಂ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಹೇಟ್ಠಾ ನಿಸಿನ್ನಾ ಸಮಣಧಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತಿ; ತಂ ಸನ್ಧಾಯೇತಂ ವುತ್ತಂ। ವನಪತ್ಥನಿದ್ದೇಸೇ ಸಲೋಮಹಂಸಾನ ನ್ತಿ ಯತ್ಥ ಪವಿಟ್ಠಸ್ಸ ಲೋಮಹಂಸೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ; ಏವರೂಪಾನಂ ಭೀಸನಕಸೇನಾಸನಾನಂ। ಪರಿಯನ್ತಾನ ನ್ತಿ ದೂರಭಾವೇನ ಪರಿಯನ್ತೇ ಠಿತಾನಂ। ನ ಮನುಸ್ಸೂಪಚಾರಾನ ನ್ತಿ ಕಸನವಪನವಸೇನ ಮನುಸ್ಸೇಹಿ ಉಪಚರಿತಬ್ಬಂ ವನನ್ತಂ ಅತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಠಿತಾನಂ। ದುರಭಿಸಮ್ಭವಾನ ನ್ತಿ ಅಲದ್ಧವಿವೇಕಸ್ಸಾದೇಹಿ ಅಭಿಭುಯ್ಯ ವಸಿತುಂ ನಸಕ್ಕುಣೇಯ್ಯಾನಂ।
൫൩൧ . വനപത്ഥ ന്തി ഗാമന്തം അതിക്കമിത്വാ മനുസ്സാനം അനുപചാരട്ഠാനം, യത്ഥ ന കസന്തി ന വപന്തി. തേനേവസ്സ നിദ്ദേസേ ‘‘വനപത്ഥന്തി ദൂരാനമേതം സേനാസനാനം അധിവചന’’ന്തിആദി വുത്തം. യസ്മാ വാ രുക്ഖമൂലാദീസു ഇദമേവേകം ഭാജെത്വാ ദസ്സിതം, തസ്മാസ്സ നിക്ഖേപപടിപാടിയാ നിദ്ദേസം അകത്വാ സബ്ബപരിയന്തേ നിദ്ദേസോ കതോതി വേദിതബ്ബോ. അബ്ഭോകാസ ന്തി അച്ഛന്നം. ആകങ്ഖമാനോ പനെത്ഥ ചീവരകുടിം കത്വാ വസതി. പലാലപുഞ്ജ ന്തി പലാലരാസി. മഹാപലാലപുഞ്ജതോ ഹി പലാലം നിക്കഡ്ഢിത്വാ പബ്ഭാരലേണസദിസേ ആലയേ കരൊന്തി, ഗച്ഛഗുമ്ബാദീനമ്പി ഉപരി പലാലം പക്ഖിപിത്വാ ഹെട്ഠാ നിസിന്നാ സമണധമ്മം കരൊന്തി; തം സന്ധായേതം വുത്തം. വനപത്ഥനിദ്ദേസേ സലോമഹംസാന ന്തി യത്ഥ പവിട്ഠസ്സ ലോമഹംസോ ഉപ്പജ്ജതി; ഏവരൂപാനം ഭീസനകസേനാസനാനം. പരിയന്താന ന്തി ദൂരഭാവേന പരിയന്തേ ഠിതാനം. ന മനുസ്സൂപചാരാന ന്തി കസനവപനവസേന മനുസ്സേഹി ഉപചരിതബ്ബം വനന്തം അതിക്കമിത്വാ ഠിതാനം. ദുരഭിസമ്ഭവാന ന്തി അലദ്ധവിവേകസ്സാദേഹി അഭിഭുയ്യ വസിതും നസക്കുണെയ്യാനം.
531 . වනපත්‌ථ න්‌ති ගාමන්‌තං අතික්‌කමිත්‌වා මනුස්‌සානං අනුපචාරට්‌ඨානං, යත්‌ථ න කසන්‌ති න වපන්‌ති. තෙනෙවස්‌ස නිද්‌දෙසෙ ‘‘වනපත්‌ථන්‌ති දූරානමෙතං සෙනාසනානං අධිවචන’’න්‌තිආදි වුත්‌තං. යස්‌මා වා රුක්‌ඛමූලාදීසු ඉදමෙවෙකං භාජෙත්‌වා දස්‌සිතං, තස්‌මාස්‌ස නික්‌ඛෙපපටිපාටියා නිද්‌දෙසං අකත්‌වා සබ්‌බපරියන්‌තෙ නිද්‌දෙසො කතොති වෙදිතබ්‌බො. අබ්‌භොකාස න්‌ති අච්‌ඡන්‌නං. ආකඞ්‌ඛමානො පනෙත්‌ථ චීවරකුටිං කත්‌වා වසති. පලාලපුඤ්‌ජ න්‌ති පලාලරාසි. මහාපලාලපුඤ්‌ජතො හි පලාලං නික්‌කඩ්‌ඪිත්‌වා පබ්‌භාරලෙණසදිසෙ ආලයෙ කරොන්‌ති, ගච්‌ඡගුම්‌බාදීනම්‌පි උපරි පලාලං පක්‌ඛිපිත්‌වා හෙට්‌ඨා නිසින්‌නා සමණධම්‌මං කරොන්‌ති; තං සන්‌ධායෙතං වුත්‌තං. වනපත්‌ථනිද්‌දෙසෙ සලොමහංසාන න්‌ති යත්‌ථ පවිට්‌ඨස්‌ස ලොමහංසො උප්‌පජ්‌ජති; එවරූපානං භීසනකසෙනාසනානං. පරියන්‌තාන න්‌ති දූරභාවෙන පරියන්‌තෙ ඨිතානං. න මනුස්‌සූපචාරාන න්‌ති කසනවපනවසෙන මනුස්‌සෙහි උපචරිතබ්‌බං වනන්‌තං අතික්‌කමිත්‌වා ඨිතානං. දුරභිසම්‌භවාන න්‌ති අලද්‌ධවිවෙකස්‌සාදෙහි අභිභුය්‍ය වසිතුං නසක්‌කුණෙය්‍යානං.
531 . வனபத்த² ந்தி கா³மந்தங் அதிக்கமித்வா மனுஸ்ஸானங் அனுபசாரட்டா²னங், யத்த² ந கஸந்தி ந வபந்தி. தேனேவஸ்ஸ நித்³தே³ஸே ‘‘வனபத்த²ந்தி தூ³ரானமேதங் ஸேனாஸனானங் அதி⁴வசன’’ந்திஆதி³ வுத்தங். யஸ்மா வா ருக்க²மூலாதீ³ஸு இத³மேவேகங் பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸிதங், தஸ்மாஸ்ஸ நிக்கே²பபடிபாடியா நித்³தே³ஸங் அகத்வா ஸப்³ப³பரியந்தே நித்³தே³ஸோ கதோதி வேதி³தப்³போ³. அப்³போ⁴காஸ ந்தி அச்ச²ன்னங். ஆகங்க²மானோ பனெத்த² சீவரகுடிங் கத்வா வஸதி. பலாலபுஞ்ஜ ந்தி பலாலராஸி. மஹாபலாலபுஞ்ஜதோ ஹி பலாலங் நிக்கட்³டி⁴த்வா பப்³பா⁴ரலேணஸதி³ஸே ஆலயே கரொந்தி, க³ச்ச²கு³ம்பா³தீ³னம்பி உபரி பலாலங் பக்கி²பித்வா ஹெட்டா² நிஸின்னா ஸமணத⁴ம்மங் கரொந்தி; தங் ஸந்தா⁴யேதங் வுத்தங். வனபத்த²னித்³தே³ஸே ஸலோமஹங்ஸான ந்தி யத்த² பவிட்ட²ஸ்ஸ லோமஹங்ஸோ உப்பஜ்ஜதி; ஏவரூபானங் பீ⁴ஸனகஸேனாஸனானங். பரியந்தான ந்தி தூ³ரபா⁴வேன பரியந்தே டி²தானங். ந மனுஸ்ஸூபசாரான ந்தி கஸனவபனவஸேன மனுஸ்ஸேஹி உபசரிதப்³ப³ங் வனந்தங் அதிக்கமித்வா டி²தானங். து³ரபி⁴ஸம்ப⁴வான ந்தி அலத்³த⁴விவேகஸ்ஸாதே³ஹி அபி⁴பு⁴ய்ய வஸிதுங் நஸக்குணெய்யானங்.
౫౩౧ . వనపత్థ న్తి గామన్తం అతిక్కమిత్వా మనుస్సానం అనుపచారట్ఠానం, యత్థ న కసన్తి న వపన్తి. తేనేవస్స నిద్దేసే ‘‘వనపత్థన్తి దూరానమేతం సేనాసనానం అధివచన’’న్తిఆది వుత్తం. యస్మా వా రుక్ఖమూలాదీసు ఇదమేవేకం భాజేత్వా దస్సితం, తస్మాస్స నిక్ఖేపపటిపాటియా నిద్దేసం అకత్వా సబ్బపరియన్తే నిద్దేసో కతోతి వేదితబ్బో. అబ్భోకాస న్తి అచ్ఛన్నం. ఆకఙ్ఖమానో పనేత్థ చీవరకుటిం కత్వా వసతి. పలాలపుఞ్జ న్తి పలాలరాసి. మహాపలాలపుఞ్జతో హి పలాలం నిక్కడ్ఢిత్వా పబ్భారలేణసదిసే ఆలయే కరోన్తి, గచ్ఛగుమ్బాదీనమ్పి ఉపరి పలాలం పక్ఖిపిత్వా హేట్ఠా నిసిన్నా సమణధమ్మం కరోన్తి; తం సన్ధాయేతం వుత్తం. వనపత్థనిద్దేసే సలోమహంసాన న్తి యత్థ పవిట్ఠస్స లోమహంసో ఉప్పజ్జతి; ఏవరూపానం భీసనకసేనాసనానం. పరియన్తాన న్తి దూరభావేన పరియన్తే ఠితానం. న మనుస్సూపచారాన న్తి కసనవపనవసేన మనుస్సేహి ఉపచరితబ్బం వనన్తం అతిక్కమిత్వా ఠితానం. దురభిసమ్భవాన న్తి అలద్ధవివేకస్సాదేహి అభిభుయ్య వసితుం నసక్కుణేయ్యానం.
๕๓๑ . วนปตฺถ นฺติ คามนฺตํ อติกฺกมิตฺวา มนุสฺสานํ อนุปจารฏฺฐานํ, ยตฺถ น กสนฺติ น วปนฺติฯ เตเนวสฺส นิทฺเทเส ‘‘วนปตฺถนฺติ ทูรานเมตํ เสนาสนานํ อธิวจน’’นฺติอาทิ วุตฺตํฯ ยสฺมา วา รุกฺขมูลาทีสุ อิทเมเวกํ ภาเชตฺวา ทสฺสิตํ, ตสฺมาสฺส นิกฺเขปปฏิปาฏิยา นิทฺเทสํ อกตฺวา สพฺพปริยนฺเต นิทฺเทโส กโตติ เวทิตพฺโพฯ อพฺโภกาส นฺติ อจฺฉนฺนํฯ อากงฺขมาโน ปเนตฺถ จีวรกุฏิํ กตฺวา วสติฯ ปลาลปุญฺช นฺติ ปลาลราสิฯ มหาปลาลปุญฺชโต หิ ปลาลํ นิกฺกฑฺฒิตฺวา ปพฺภารเลณสทิเส อาลเย กโรนฺติ, คจฺฉคุมฺพาทีนมฺปิ อุปริ ปลาลํ ปกฺขิปิตฺวา เหฏฺฐา นิสินฺนา สมณธมฺมํ กโรนฺติ; ตํ สนฺธาเยตํ วุตฺตํฯ วนปตฺถนิทฺเทเส สโลมหํสาน นฺติ ยตฺถ ปวิฏฺฐสฺส โลมหํโส อุปฺปชฺชติ; เอวรูปานํ ภีสนกเสนาสนานํฯ ปริยนฺตาน นฺติ ทูรภาเวน ปริยนฺเต ฐิตานํฯ น มนุสฺสูปจาราน นฺติ กสนวปนวเสน มนุสฺเสหิ อุปจริตพฺพํ วนนฺตํ อติกฺกมิตฺวา ฐิตานํฯ ทุรภิสมฺภวาน นฺติ อลทฺธวิเวกสฺสาเทหิ อภิภุยฺย วสิตุํ นสกฺกุเณยฺยานํฯ
༥༣༡ . ཝ་ན་པ་ཏྠ ནྟི གཱ་མ་ནྟཾ ཨ་ཏི་ཀྐ་མི་ཏྭཱ མ་ནུ་སྶཱ་ནཾ ཨ་ནུ་པ་ཙཱ་ར་ཊྛཱ་ནཾ, ཡ་ཏྠ ན ཀ་ས་ནྟི ན ཝ་པ་ནྟི། ཏེ་ནེ་ཝ་སྶ ནི་དྡེ་སེ ‘‘ཝ་ན་པ་ཏྠ་ནྟི དཱུ་རཱ་ན་མེ་ཏཾ སེ་ནཱ་ས་ནཱ་ནཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ན’’ནྟི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཡ་སྨཱ ཝཱ རུ་ཀྑ་མཱུ་ལཱ་དཱི་སུ ཨི་ད་མེ་ཝེ་ཀཾ བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏཾ, ཏ་སྨཱ་སྶ ནི་ཀྑེ་པ་པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ནི་དྡེ་སཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ས་བྦ་པ་རི་ཡ་ནྟེ ནི་དྡེ་སོ ཀ་ཏོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨ་བྦྷོ་ཀཱ་ས ནྟི ཨ་ཙྪ་ནྣཾ། ཨཱ་ཀ་ངྑ་མཱ་ནོ པ་ནེ་ཏྠ ཙཱི་ཝ་ར་ཀུ་ཊིཾ ཀ་ཏྭཱ ཝ་ས་ཏི། པ་ལཱ་ལ་པུ་ཉྫ ནྟི པ་ལཱ་ལ་རཱ་སི། མ་ཧཱ་པ་ལཱ་ལ་པུ་ཉྫ་ཏོ ཧི པ་ལཱ་ལཾ ནི་ཀྐ་ཌྜྷི་ཏྭཱ པ་བྦྷཱ་ར་ལེ་ཎ་ས་དི་སེ ཨཱ་ལ་ཡེ ཀ་རོ་ནྟི, ག་ཙྪ་གུ་མྦཱ་དཱི་ན་མྤི ཨུ་པ་རི པ་ལཱ་ལཾ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ཧེ་ཊྛཱ ནི་སི་ནྣཱ ས་མ་ཎ་དྷ་མྨཾ ཀ་རོ་ནྟི; ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡེ་ཏཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཝ་ན་པ་ཏྠ་ནི་དྡེ་སེ ས་ལོ་མ་ཧཾ་སཱ་ན ནྟི ཡ་ཏྠ པ་ཝི་ཊྛ་སྶ ལོ་མ་ཧཾ་སོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི; ཨེ་ཝ་རཱུ་པཱ་ནཾ བྷཱི་ས་ན་ཀ་སེ་ནཱ་ས་ནཱ་ནཾ། པ་རི་ཡ་ནྟཱ་ན ནྟི དཱུ་ར་བྷཱ་ཝེ་ན པ་རི་ཡ་ནྟེ ཋི་ཏཱ་ནཾ། ན མ་ནུ་སྶཱུ་པ་ཙཱ་རཱ་ན ནྟི ཀ་ས་ན་ཝ་པ་ན་ཝ་སེ་ན མ་ནུ་སྶེ་ཧི ཨུ་པ་ཙ་རི་ཏ་བྦཾ ཝ་ན་ནྟཾ ཨ་ཏི་ཀྐ་མི་ཏྭཱ ཋི་ཏཱ་ནཾ། དུ་ར་བྷི་ས་མྦྷ་ཝཱ་ན ནྟི ཨ་ལ་དྡྷ་ཝི་ཝེ་ཀ་སྶཱ་དེ་ཧི ཨ་བྷི་བྷུ་ཡྻ ཝ་སི་ཏུཾ ན་ས་ཀྐུ་ཎེ་ཡྻཱ་ནཾ།
1,661
bodytext
532 . Appasaddādiniddese appasadda nti vacanasaddena appasaddaṃ.
၅၃၂ . အပ္ပသဒ္ဒာဒိနိဒ္ဒေသေ အပ္ပသဒ္ဒ န္တိ ဝစနသဒ္ဒေန အပ္ပသဒ္ဒံ။
৫৩২ . অপ্পসদ্দাদিনিদ্দেসে অপ্পসদ্দ ন্তি ৰচনসদ্দেন অপ্পসদ্দং।
532 . аббасад̣̇д̣̇аад̣̇инид̣̇д̣̇зсз аббасад̣̇д̣̇а нд̇и важанасад̣̇д̣̇зна аббасад̣̇д̣̇ам̣.
५३२ . अप्पसद्दादिनिद्देसे अप्पसद्द न्ति वचनसद्देन अप्पसद्दं।
૫૩૨ . અપ્પસદ્દાદિનિદ્દેસે અપ્પસદ્દ ન્તિ વચનસદ્દેન અપ્પસદ્દં.
੫੩੨ . ਅਪ੍ਪਸਦ੍ਦਾਦਿਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਅਪ੍ਪਸਦ੍ਦ ਨ੍ਤਿ વਚਨਸਦ੍ਦੇਨ ਅਪ੍ਪਸਦ੍ਦਂ।
៥៣២ . អប្បសទ្ទាទិនិទ្ទេសេ អប្បសទ្ទ ន្តិ វចនសទ្ទេន អប្បសទ្ទំ។
೫೩೨ . ಅಪ್ಪಸದ್ದಾದಿನಿದ್ದೇಸೇ ಅಪ್ಪಸದ್ದ ನ್ತಿ ವಚನಸದ್ದೇನ ಅಪ್ಪಸದ್ದಂ।
൫൩൨ . അപ്പസദ്ദാദിനിദ്ദേസേ അപ്പസദ്ദ ന്തി വചനസദ്ദേന അപ്പസദ്ദം.
532 . අප්‌පසද්‌දාදිනිද්‌දෙසෙ අප්‌පසද්‌ද න්‌ති වචනසද්‌දෙන අප්‌පසද්‌දං.
532 . அப்பஸத்³தா³தி³னித்³தே³ஸே அப்பஸத்³த³ ந்தி வசனஸத்³தே³ன அப்பஸத்³த³ங்.
౫౩౨ . అప్పసద్దాదినిద్దేసే అప్పసద్ద న్తి వచనసద్దేన అప్పసద్దం.
๕๓๒ . อปฺปสทฺทาทินิทฺเทเส อปฺปสทฺท นฺติ วจนสทฺเทน อปฺปสทฺทํฯ
༥༣༢ . ཨ་པྤ་ས་དྡཱ་དི་ནི་དྡེ་སེ ཨ་པྤ་ས་དྡ ནྟི ཝ་ཙ་ན་ས་དྡེ་ན ཨ་པྤ་ས་དྡཾ།
1,662
bodytext
533 . Appanigghosa nti nagaranigghosasaddena appanigghosaṃ. Yasmā pana ubhayampetaṃ saddaṭṭhena ekaṃ, tasmāssa niddese ‘‘yadeva taṃ appasaddaṃ tadeva taṃ appanigghosa’’nti vuttaṃ. Vijanavāta nti anusañcaraṇajanassa sarīravātena virahitaṃ. Vijanavāda ntipi pāṭho; antojanavādena virahitanti attho. Yasmā pana yaṃ appanigghosaṃ, tadeva janasañcaraṇena ca janavādena ca virahitaṃ hoti, tasmāssa niddese ‘‘yadeva taṃ appanigghosaṃ tadeva taṃ vijanavāta’’nti vuttaṃ. Manussarāhaseyyaka nti manussānaṃ rahassakiriyaṭṭhāniyaṃ. Yasmā pana taṃ janasañcaraṇarahitaṃ hoti, tenassa niddese ‘‘yadeva taṃ vijanavātaṃ tadeva taṃ manussarāhaseyyaka’’nti vuttaṃ. Paṭisallānasāruppa nti vivekānurūpaṃ. Yasmā pana taṃ niyameneva manussarāhaseyyakaṃ hoti, tasmāssa niddese ‘‘yadeva taṃ manussarāhaseyyakaṃ tadeva taṃ paṭisallānasāruppa’’nti vuttaṃ.
၅၃၃ . အပ္ပနိဂ္ဃောသ န္တိ နဂရနိဂ္ဃောသသဒ္ဒေန အပ္ပနိဂ္ဃောသံ။ ယသ္မာ ပန ဥဘယမ္ပေတံ သဒ္ဒဋ္ဌေန ဧကံ၊ တသ္မာဿ နိဒ္ဒေသေ ‘‘ယဒေဝ တံ အပ္ပသဒ္ဒံ တဒေဝ တံ အပ္ပနိဂ္ဃောသ’’န္တိ ဝုတ္တံ။ ဝိဇနဝါတ န္တိ အနုသဉ္စရဏဇနဿ သရီရဝါတေန ဝိရဟိတံ။ ဝိဇနဝါဒ န္တိပိ ပါဌော; အန္တောဇနဝါဒေန ဝိရဟိတန္တိ အတ္ထော။ ယသ္မာ ပန ယံ အပ္ပနိဂ္ဃောသံ၊ တဒေဝ ဇနသဉ္စရဏေန စ ဇနဝါဒေန စ ဝိရဟိတံ ဟောတိ၊ တသ္မာဿ နိဒ္ဒေသေ ‘‘ယဒေဝ တံ အပ္ပနိဂ္ဃောသံ တဒေဝ တံ ဝိဇနဝါတ’’န္တိ ဝုတ္တံ။ မနုဿရာဟသေယျက န္တိ မနုဿာနံ ရဟဿကိရိယဋ္ဌာနိယံ။ ယသ္မာ ပန တံ ဇနသဉ္စရဏရဟိတံ ဟောတိ၊ တေနဿ နိဒ္ဒေသေ ‘‘ယဒေဝ တံ ဝိဇနဝါတံ တဒေဝ တံ မနုဿရာဟသေယျက’’န္တိ ဝုတ္တံ။ ပဋိသလ္လာနသာရုပ္ပ န္တိ ဝိဝေကာနုရူပံ။ ယသ္မာ ပန တံ နိယမေနေဝ မနုဿရာဟသေယျကံ ဟောတိ၊ တသ္မာဿ နိဒ္ဒေသေ ‘‘ယဒေဝ တံ မနုဿရာဟသေယျကံ တဒေဝ တံ ပဋိသလ္လာနသာရုပ္ပ’’န္တိ ဝုတ္တံ။
৫৩৩ . অপ্পনিগ্ঘোস ন্তি নগরনিগ্ঘোসসদ্দেন অপ্পনিগ্ঘোসং। যস্মা পন উভযম্পেতং সদ্দট্ঠেন একং, তস্মাস্স নিদ্দেসে ‘‘যদেৰ তং অপ্পসদ্দং তদেৰ তং অপ্পনিগ্ঘোস’’ন্তি ৰুত্তং। ৰিজনৰাত ন্তি অনুসঞ্চরণজনস্স সরীরৰাতেন ৰিরহিতং। ৰিজনৰাদ ন্তিপি পাঠো; অন্তোজনৰাদেন ৰিরহিতন্তি অত্থো। যস্মা পন যং অপ্পনিগ্ঘোসং, তদেৰ জনসঞ্চরণেন চ জনৰাদেন চ ৰিরহিতং হোতি, তস্মাস্স নিদ্দেসে ‘‘যদেৰ তং অপ্পনিগ্ঘোসং তদেৰ তং ৰিজনৰাত’’ন্তি ৰুত্তং। মনুস্সরাহসেয্যক ন্তি মনুস্সানং রহস্সকিরিযট্ঠানিযং। যস্মা পন তং জনসঞ্চরণরহিতং হোতি, তেনস্স নিদ্দেসে ‘‘যদেৰ তং ৰিজনৰাতং তদেৰ তং মনুস্সরাহসেয্যক’’ন্তি ৰুত্তং। পটিসল্লানসারুপ্প ন্তি ৰিৰেকানুরূপং। যস্মা পন তং নিযমেনেৰ মনুস্সরাহসেয্যকং হোতি, তস্মাস্স নিদ্দেসে ‘‘যদেৰ তং মনুস্সরাহসেয্যকং তদেৰ তং পটিসল্লানসারুপ্প’’ন্তি ৰুত্তং।
533 . аббаниг̇гхоса нд̇и наг̇араниг̇гхосасад̣̇д̣̇зна аббаниг̇гхосам̣. яасмаа бана убхаяамбзд̇ам̣ сад̣̇д̣̇адтзна згам̣, д̇асмаасса нид̣̇д̣̇зсз ‘‘яад̣̇зва д̇ам̣ аббасад̣̇д̣̇ам̣ д̇ад̣̇зва д̇ам̣ аббаниг̇гхоса’’нд̇и вуд̇д̇ам̣. виж̇анаваад̇а нд̇и анусан̃жаран̣аж̇анасса сарийраваад̇зна вирахид̇ам̣. виж̇анаваад̣̇а нд̇иби баато; анд̇ож̇анаваад̣̇зна вирахид̇анд̇и ад̇т̇о. яасмаа бана яам̣ аббаниг̇гхосам̣, д̇ад̣̇зва ж̇анасан̃жаран̣зна жа ж̇анаваад̣̇зна жа вирахид̇ам̣ ход̇и, д̇асмаасса нид̣̇д̣̇зсз ‘‘яад̣̇зва д̇ам̣ аббаниг̇гхосам̣ д̇ад̣̇зва д̇ам̣ виж̇анаваад̇а’’нд̇и вуд̇д̇ам̣. мануссараахасзяяага нд̇и мануссаанам̣ рахассагирияадтаанияам̣. яасмаа бана д̇ам̣ ж̇анасан̃жаран̣арахид̇ам̣ ход̇и, д̇знасса нид̣̇д̣̇зсз ‘‘яад̣̇зва д̇ам̣ виж̇анаваад̇ам̣ д̇ад̣̇зва д̇ам̣ мануссараахасзяяага’’нд̇и вуд̇д̇ам̣. бадисаллаанасаарубба нд̇и вивзгаануруубам̣. яасмаа бана д̇ам̣ нияамзнзва мануссараахасзяяагам̣ ход̇и, д̇асмаасса нид̣̇д̣̇зсз ‘‘яад̣̇зва д̇ам̣ мануссараахасзяяагам̣ д̇ад̣̇зва д̇ам̣ бадисаллаанасаарубба’’нд̇и вуд̇д̇ам̣.
५३३ . अप्पनिग्घोस न्ति नगरनिग्घोससद्देन अप्पनिग्घोसं। यस्मा पन उभयम्पेतं सद्दट्ठेन एकं, तस्मास्स निद्देसे ‘‘यदेव तं अप्पसद्दं तदेव तं अप्पनिग्घोस’’न्ति वुत्तं। विजनवात न्ति अनुसञ्‍चरणजनस्स सरीरवातेन विरहितं। विजनवाद न्तिपि पाठो; अन्तोजनवादेन विरहितन्ति अत्थो। यस्मा पन यं अप्पनिग्घोसं, तदेव जनसञ्‍चरणेन च जनवादेन च विरहितं होति, तस्मास्स निद्देसे ‘‘यदेव तं अप्पनिग्घोसं तदेव तं विजनवात’’न्ति वुत्तं। मनुस्सराहसेय्यक न्ति मनुस्सानं रहस्सकिरियट्ठानियं। यस्मा पन तं जनसञ्‍चरणरहितं होति, तेनस्स निद्देसे ‘‘यदेव तं विजनवातं तदेव तं मनुस्सराहसेय्यक’’न्ति वुत्तं। पटिसल्‍लानसारुप्प न्ति विवेकानुरूपं। यस्मा पन तं नियमेनेव मनुस्सराहसेय्यकं होति, तस्मास्स निद्देसे ‘‘यदेव तं मनुस्सराहसेय्यकं तदेव तं पटिसल्‍लानसारुप्प’’न्ति वुत्तं।
૫૩૩ . અપ્પનિગ્ઘોસ ન્તિ નગરનિગ્ઘોસસદ્દેન અપ્પનિગ્ઘોસં. યસ્મા પન ઉભયમ્પેતં સદ્દટ્ઠેન એકં, તસ્માસ્સ નિદ્દેસે ‘‘યદેવ તં અપ્પસદ્દં તદેવ તં અપ્પનિગ્ઘોસ’’ન્તિ વુત્તં. વિજનવાત ન્તિ અનુસઞ્ચરણજનસ્સ સરીરવાતેન વિરહિતં. વિજનવાદ ન્તિપિ પાઠો; અન્તોજનવાદેન વિરહિતન્તિ અત્થો. યસ્મા પન યં અપ્પનિગ્ઘોસં, તદેવ જનસઞ્ચરણેન ચ જનવાદેન ચ વિરહિતં હોતિ, તસ્માસ્સ નિદ્દેસે ‘‘યદેવ તં અપ્પનિગ્ઘોસં તદેવ તં વિજનવાત’’ન્તિ વુત્તં. મનુસ્સરાહસેય્યક ન્તિ મનુસ્સાનં રહસ્સકિરિયટ્ઠાનિયં. યસ્મા પન તં જનસઞ્ચરણરહિતં હોતિ, તેનસ્સ નિદ્દેસે ‘‘યદેવ તં વિજનવાતં તદેવ તં મનુસ્સરાહસેય્યક’’ન્તિ વુત્તં. પટિસલ્લાનસારુપ્પ ન્તિ વિવેકાનુરૂપં. યસ્મા પન તં નિયમેનેવ મનુસ્સરાહસેય્યકં હોતિ, તસ્માસ્સ નિદ્દેસે ‘‘યદેવ તં મનુસ્સરાહસેય્યકં તદેવ તં પટિસલ્લાનસારુપ્પ’’ન્તિ વુત્તં.
੫੩੩ . ਅਪ੍ਪਨਿਗ੍ਘੋਸ ਨ੍ਤਿ ਨਗਰਨਿਗ੍ਘੋਸਸਦ੍ਦੇਨ ਅਪ੍ਪਨਿਗ੍ਘੋਸਂ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਉਭਯਮ੍ਪੇਤਂ ਸਦ੍ਦਟ੍ਠੇਨ ਏਕਂ, ਤਸ੍ਮਾਸ੍ਸ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ‘‘ਯਦੇવ ਤਂ ਅਪ੍ਪਸਦ੍ਦਂ ਤਦੇવ ਤਂ ਅਪ੍ਪਨਿਗ੍ਘੋਸ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। વਿਜਨવਾਤ ਨ੍ਤਿ ਅਨੁਸਞ੍ਚਰਣਜਨਸ੍ਸ ਸਰੀਰવਾਤੇਨ વਿਰਹਿਤਂ। વਿਜਨવਾਦ ਨ੍ਤਿਪਿ ਪਾਠੋ; ਅਨ੍ਤੋਜਨવਾਦੇਨ વਿਰਹਿਤਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਯਂ ਅਪ੍ਪਨਿਗ੍ਘੋਸਂ, ਤਦੇવ ਜਨਸਞ੍ਚਰਣੇਨ ਚ ਜਨવਾਦੇਨ ਚ વਿਰਹਿਤਂ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਾਸ੍ਸ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ‘‘ਯਦੇવ ਤਂ ਅਪ੍ਪਨਿਗ੍ਘੋਸਂ ਤਦੇવ ਤਂ વਿਜਨવਾਤ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਮਨੁਸ੍ਸਰਾਹਸੇਯ੍ਯਕ ਨ੍ਤਿ ਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ ਰਹਸ੍ਸਕਿਰਿਯਟ੍ਠਾਨਿਯਂ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਤਂ ਜਨਸਞ੍ਚਰਣਰਹਿਤਂ ਹੋਤਿ, ਤੇਨਸ੍ਸ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ‘‘ਯਦੇવ ਤਂ વਿਜਨવਾਤਂ ਤਦੇવ ਤਂ ਮਨੁਸ੍ਸਰਾਹਸੇਯ੍ਯਕ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਪਟਿਸਲ੍ਲਾਨਸਾਰੁਪ੍ਪ ਨ੍ਤਿ વਿવੇਕਾਨੁਰੂਪਂ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਤਂ ਨਿਯਮੇਨੇવ ਮਨੁਸ੍ਸਰਾਹਸੇਯ੍ਯਕਂ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਾਸ੍ਸ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ‘‘ਯਦੇવ ਤਂ ਮਨੁਸ੍ਸਰਾਹਸੇਯ੍ਯਕਂ ਤਦੇવ ਤਂ ਪਟਿਸਲ੍ਲਾਨਸਾਰੁਪ੍ਪ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ।
៥៣៣ . អប្បនិគ្ឃោស ន្តិ នគរនិគ្ឃោសសទ្ទេន អប្បនិគ្ឃោសំ។ យស្មា បន ឧភយម្បេតំ សទ្ទដ្ឋេន ឯកំ, តស្មាស្ស និទ្ទេសេ ‘‘យទេវ តំ អប្បសទ្ទំ តទេវ តំ អប្បនិគ្ឃោស’’ន្តិ វុត្តំ។ វិជនវាត ន្តិ អនុសញ្ចរណជនស្ស សរីរវាតេន វិរហិតំ។ វិជនវាទ ន្តិបិ បាឋោ; អន្តោជនវាទេន វិរហិតន្តិ អត្ថោ។ យស្មា បន យំ អប្បនិគ្ឃោសំ, តទេវ ជនសញ្ចរណេន ច ជនវាទេន ច វិរហិតំ ហោតិ, តស្មាស្ស និទ្ទេសេ ‘‘យទេវ តំ អប្បនិគ្ឃោសំ តទេវ តំ វិជនវាត’’ន្តិ វុត្តំ។ មនុស្សរាហសេយ្យក ន្តិ មនុស្សានំ រហស្សកិរិយដ្ឋានិយំ។ យស្មា បន តំ ជនសញ្ចរណរហិតំ ហោតិ, តេនស្ស និទ្ទេសេ ‘‘យទេវ តំ វិជនវាតំ តទេវ តំ មនុស្សរាហសេយ្យក’’ន្តិ វុត្តំ។ បដិសល្លានសារុប្ប ន្តិ វិវេកានុរូបំ។ យស្មា បន តំ និយមេនេវ មនុស្សរាហសេយ្យកំ ហោតិ, តស្មាស្ស និទ្ទេសេ ‘‘យទេវ តំ មនុស្សរាហសេយ្យកំ តទេវ តំ បដិសល្លានសារុប្ប’’ន្តិ វុត្តំ។
೫೩೩ . ಅಪ್ಪನಿಗ್ಘೋಸ ನ್ತಿ ನಗರನಿಗ್ಘೋಸಸದ್ದೇನ ಅಪ್ಪನಿಗ್ಘೋಸಂ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ಉಭಯಮ್ಪೇತಂ ಸದ್ದಟ್ಠೇನ ಏಕಂ, ತಸ್ಮಾಸ್ಸ ನಿದ್ದೇಸೇ ‘‘ಯದೇವ ತಂ ಅಪ್ಪಸದ್ದಂ ತದೇವ ತಂ ಅಪ್ಪನಿಗ್ಘೋಸ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ವಿಜನವಾತ ನ್ತಿ ಅನುಸಞ್ಚರಣಜನಸ್ಸ ಸರೀರವಾತೇನ ವಿರಹಿತಂ। ವಿಜನವಾದ ನ್ತಿಪಿ ಪಾಠೋ; ಅನ್ತೋಜನವಾದೇನ ವಿರಹಿತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ಯಂ ಅಪ್ಪನಿಗ್ಘೋಸಂ, ತದೇವ ಜನಸಞ್ಚರಣೇನ ಚ ಜನವಾದೇನ ಚ ವಿರಹಿತಂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಾಸ್ಸ ನಿದ್ದೇಸೇ ‘‘ಯದೇವ ತಂ ಅಪ್ಪನಿಗ್ಘೋಸಂ ತದೇವ ತಂ ವಿಜನವಾತ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಮನುಸ್ಸರಾಹಸೇಯ್ಯಕ ನ್ತಿ ಮನುಸ್ಸಾನಂ ರಹಸ್ಸಕಿರಿಯಟ್ಠಾನಿಯಂ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ತಂ ಜನಸಞ್ಚರಣರಹಿತಂ ಹೋತಿ, ತೇನಸ್ಸ ನಿದ್ದೇಸೇ ‘‘ಯದೇವ ತಂ ವಿಜನವಾತಂ ತದೇವ ತಂ ಮನುಸ್ಸರಾಹಸೇಯ್ಯಕ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಪಟಿಸಲ್ಲಾನಸಾರುಪ್ಪ ನ್ತಿ ವಿವೇಕಾನುರೂಪಂ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ತಂ ನಿಯಮೇನೇವ ಮನುಸ್ಸರಾಹಸೇಯ್ಯಕಂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಾಸ್ಸ ನಿದ್ದೇಸೇ ‘‘ಯದೇವ ತಂ ಮನುಸ್ಸರಾಹಸೇಯ್ಯಕಂ ತದೇವ ತಂ ಪಟಿಸಲ್ಲಾನಸಾರುಪ್ಪ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ।
൫൩൩ . അപ്പനിഗ്ഘോസ ന്തി നഗരനിഗ്ഘോസസദ്ദേന അപ്പനിഗ്ഘോസം. യസ്മാ പന ഉഭയമ്പേതം സദ്ദട്ഠേന ഏകം, തസ്മാസ്സ നിദ്ദേസേ ‘‘യദേവ തം അപ്പസദ്ദം തദേവ തം അപ്പനിഗ്ഘോസ’’ന്തി വുത്തം. വിജനവാത ന്തി അനുസഞ്ചരണജനസ്സ സരീരവാതേന വിരഹിതം. വിജനവാദ ന്തിപി പാഠോ; അന്തോജനവാദേന വിരഹിതന്തി അത്ഥോ. യസ്മാ പന യം അപ്പനിഗ്ഘോസം, തദേവ ജനസഞ്ചരണേന ച ജനവാദേന ച വിരഹിതം ഹോതി, തസ്മാസ്സ നിദ്ദേസേ ‘‘യദേവ തം അപ്പനിഗ്ഘോസം തദേവ തം വിജനവാത’’ന്തി വുത്തം. മനുസ്സരാഹസെയ്യക ന്തി മനുസ്സാനം രഹസ്സകിരിയട്ഠാനിയം. യസ്മാ പന തം ജനസഞ്ചരണരഹിതം ഹോതി, തേനസ്സ നിദ്ദേസേ ‘‘യദേവ തം വിജനവാതം തദേവ തം മനുസ്സരാഹസെയ്യക’’ന്തി വുത്തം. പടിസല്ലാനസാരുപ്പ ന്തി വിവേകാനുരൂപം. യസ്മാ പന തം നിയമേനേവ മനുസ്സരാഹസെയ്യകം ഹോതി, തസ്മാസ്സ നിദ്ദേസേ ‘‘യദേവ തം മനുസ്സരാഹസെയ്യകം തദേവ തം പടിസല്ലാനസാരുപ്പ’’ന്തി വുത്തം.
533 . අප්‌පනිග්‌ඝොස න්‌ති නගරනිග්‌ඝොසසද්‌දෙන අප්‌පනිග්‌ඝොසං. යස්‌මා පන උභයම්‌පෙතං සද්‌දට්‌ඨෙන එකං, තස්‌මාස්‌ස නිද්‌දෙසෙ ‘‘යදෙව තං අප්‌පසද්‌දං තදෙව තං අප්‌පනිග්‌ඝොස’’න්‌ති වුත්‌තං. විජනවාත න්‌ති අනුසඤ්‌චරණජනස්‌ස සරීරවාතෙන විරහිතං. විජනවාද න්‌තිපි පාඨො; අන්‌තොජනවාදෙන විරහිතන්‌ති අත්‌ථො. යස්‌මා පන යං අප්‌පනිග්‌ඝොසං, තදෙව ජනසඤ්‌චරණෙන ච ජනවාදෙන ච විරහිතං හොති, තස්‌මාස්‌ස නිද්‌දෙසෙ ‘‘යදෙව තං අප්‌පනිග්‌ඝොසං තදෙව තං විජනවාත’’න්‌ති වුත්‌තං. මනුස්‌සරාහසෙය්‍යක න්‌ති මනුස්‌සානං රහස්‌සකිරියට්‌ඨානියං. යස්‌මා පන තං ජනසඤ්‌චරණරහිතං හොති, තෙනස්‌ස නිද්‌දෙසෙ ‘‘යදෙව තං විජනවාතං තදෙව තං මනුස්‌සරාහසෙය්‍යක’’න්‌ති වුත්‌තං. පටිසල්‌ලානසාරුප්‌ප න්‌ති විවෙකානුරූපං. යස්‌මා පන තං නියමෙනෙව මනුස්‌සරාහසෙය්‍යකං හොති, තස්‌මාස්‌ස නිද්‌දෙසෙ ‘‘යදෙව තං මනුස්‌සරාහසෙය්‍යකං තදෙව තං පටිසල්‌ලානසාරුප්‌ප’’න්‌ති වුත්‌තං.
533 . அப்பனிக்³கோ⁴ஸ ந்தி நக³ரனிக்³கோ⁴ஸஸத்³தே³ன அப்பனிக்³கோ⁴ஸங். யஸ்மா பன உப⁴யம்பேதங் ஸத்³த³ட்டே²ன ஏகங், தஸ்மாஸ்ஸ நித்³தே³ஸே ‘‘யதே³வ தங் அப்பஸத்³த³ங் ததே³வ தங் அப்பனிக்³கோ⁴ஸ’’ந்தி வுத்தங். விஜனவாத ந்தி அனுஸஞ்சரணஜனஸ்ஸ ஸரீரவாதேன விரஹிதங். விஜனவாத³ ந்திபி பாடோ²; அந்தோஜனவாதே³ன விரஹிதந்தி அத்தோ². யஸ்மா பன யங் அப்பனிக்³கோ⁴ஸங், ததே³வ ஜனஸஞ்சரணேன ச ஜனவாதே³ன ச விரஹிதங் ஹோதி, தஸ்மாஸ்ஸ நித்³தே³ஸே ‘‘யதே³வ தங் அப்பனிக்³கோ⁴ஸங் ததே³வ தங் விஜனவாத’’ந்தி வுத்தங். மனுஸ்ஸராஹஸெய்யக ந்தி மனுஸ்ஸானங் ரஹஸ்ஸகிரியட்டா²னியங். யஸ்மா பன தங் ஜனஸஞ்சரணரஹிதங் ஹோதி, தேனஸ்ஸ நித்³தே³ஸே ‘‘யதே³வ தங் விஜனவாதங் ததே³வ தங் மனுஸ்ஸராஹஸெய்யக’’ந்தி வுத்தங். படிஸல்லானஸாருப்ப ந்தி விவேகானுரூபங். யஸ்மா பன தங் நியமேனேவ மனுஸ்ஸராஹஸெய்யகங் ஹோதி, தஸ்மாஸ்ஸ நித்³தே³ஸே ‘‘யதே³வ தங் மனுஸ்ஸராஹஸெய்யகங் ததே³வ தங் படிஸல்லானஸாருப்ப’’ந்தி வுத்தங்.
౫౩౩ . అప్పనిగ్ఘోస న్తి నగరనిగ్ఘోససద్దేన అప్పనిగ్ఘోసం. యస్మా పన ఉభయమ్పేతం సద్దట్ఠేన ఏకం, తస్మాస్స నిద్దేసే ‘‘యదేవ తం అప్పసద్దం తదేవ తం అప్పనిగ్ఘోస’’న్తి వుత్తం. విజనవాత న్తి అనుసఞ్చరణజనస్స సరీరవాతేన విరహితం. విజనవాద న్తిపి పాఠో; అన్తోజనవాదేన విరహితన్తి అత్థో. యస్మా పన యం అప్పనిగ్ఘోసం, తదేవ జనసఞ్చరణేన చ జనవాదేన చ విరహితం హోతి, తస్మాస్స నిద్దేసే ‘‘యదేవ తం అప్పనిగ్ఘోసం తదేవ తం విజనవాత’’న్తి వుత్తం. మనుస్సరాహసేయ్యక న్తి మనుస్సానం రహస్సకిరియట్ఠానియం. యస్మా పన తం జనసఞ్చరణరహితం హోతి, తేనస్స నిద్దేసే ‘‘యదేవ తం విజనవాతం తదేవ తం మనుస్సరాహసేయ్యక’’న్తి వుత్తం. పటిసల్లానసారుప్ప న్తి వివేకానురూపం. యస్మా పన తం నియమేనేవ మనుస్సరాహసేయ్యకం హోతి, తస్మాస్స నిద్దేసే ‘‘యదేవ తం మనుస్సరాహసేయ్యకం తదేవ తం పటిసల్లానసారుప్ప’’న్తి వుత్తం.
๕๓๓ . อปฺปนิคฺโฆส นฺติ นครนิคฺโฆสสทฺเทน อปฺปนิคฺโฆสํฯ ยสฺมา ปน อุภยมฺเปตํ สทฺทฏฺเฐน เอกํ, ตสฺมาสฺส นิทฺเทเส ‘‘ยเทว ตํ อปฺปสทฺทํ ตเทว ตํ อปฺปนิคฺโฆส’’นฺติ วุตฺตํฯ วิชนวาต นฺติ อนุสญฺจรณชนสฺส สรีรวาเตน วิรหิตํฯ วิชนวาท นฺติปิ ปาโฐ; อนฺโตชนวาเทน วิรหิตนฺติ อตฺโถฯ ยสฺมา ปน ยํ อปฺปนิคฺโฆสํ, ตเทว ชนสญฺจรเณน จ ชนวาเทน จ วิรหิตํ โหติ, ตสฺมาสฺส นิทฺเทเส ‘‘ยเทว ตํ อปฺปนิคฺโฆสํ ตเทว ตํ วิชนวาต’’นฺติ วุตฺตํฯ มนุสฺสราหเสยฺยก นฺติ มนุสฺสานํ รหสฺสกิริยฏฺฐานิยํฯ ยสฺมา ปน ตํ ชนสญฺจรณรหิตํ โหติ, เตนสฺส นิทฺเทเส ‘‘ยเทว ตํ วิชนวาตํ ตเทว ตํ มนุสฺสราหเสยฺยก’’นฺติ วุตฺตํฯ ปฏิสลฺลานสารุปฺป นฺติ วิเวกานุรูปํฯ ยสฺมา ปน ตํ นิยเมเนว มนุสฺสราหเสยฺยกํ โหติ, ตสฺมาสฺส นิทฺเทเส ‘‘ยเทว ตํ มนุสฺสราหเสยฺยกํ ตเทว ตํ ปฏิสลฺลานสารุปฺป’’นฺติ วุตฺตํฯ
༥༣༣ . ཨ་པྤ་ནི་གྒྷོ་ས ནྟི ན་ག་ར་ནི་གྒྷོ་ས་ས་དྡེ་ན ཨ་པྤ་ནི་གྒྷོ་སཾ། ཡ་སྨཱ པ་ན ཨུ་བྷ་ཡ་མྤེ་ཏཾ ས་དྡ་ཊྛེ་ན ཨེ་ཀཾ, ཏ་སྨཱ་སྶ ནི་དྡེ་སེ ‘‘ཡ་དེ་ཝ ཏཾ ཨ་པྤ་ས་དྡཾ ཏ་དེ་ཝ ཏཾ ཨ་པྤ་ནི་གྒྷོ་ས’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཝི་ཛ་ན་ཝཱ་ཏ ནྟི ཨ་ནུ་ས་ཉྩ་ར་ཎ་ཛ་ན་སྶ ས་རཱི་ར་ཝཱ་ཏེ་ན ཝི་ར་ཧི་ཏཾ། ཝི་ཛ་ན་ཝཱ་ད ནྟི་པི པཱ་ཋོ; ཨ་ནྟོ་ཛ་ན་ཝཱ་དེ་ན ཝི་ར་ཧི་ཏ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཡ་སྨཱ པ་ན ཡཾ ཨ་པྤ་ནི་གྒྷོ་སཾ, ཏ་དེ་ཝ ཛ་ན་ས་ཉྩ་ར་ཎེ་ན ཙ ཛ་ན་ཝཱ་དེ་ན ཙ ཝི་ར་ཧི་ཏཾ ཧོ་ཏི, ཏ་སྨཱ་སྶ ནི་དྡེ་སེ ‘‘ཡ་དེ་ཝ ཏཾ ཨ་པྤ་ནི་གྒྷོ་སཾ ཏ་དེ་ཝ ཏཾ ཝི་ཛ་ན་ཝཱ་ཏ’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། མ་ནུ་སྶ་རཱ་ཧ་སེ་ཡྻ་ཀ ནྟི མ་ནུ་སྶཱ་ནཾ ར་ཧ་སྶ་ཀི་རི་ཡ་ཊྛཱ་ནི་ཡཾ། ཡ་སྨཱ པ་ན ཏཾ ཛ་ན་ས་ཉྩ་ར་ཎ་ར་ཧི་ཏཾ ཧོ་ཏི, ཏེ་ན་སྶ ནི་དྡེ་སེ ‘‘ཡ་དེ་ཝ ཏཾ ཝི་ཛ་ན་ཝཱ་ཏཾ ཏ་དེ་ཝ ཏཾ མ་ནུ་སྶ་རཱ་ཧ་སེ་ཡྻ་ཀ’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། པ་ཊི་ས་ལླཱ་ན་སཱ་རུ་པྤ ནྟི ཝི་ཝེ་ཀཱ་ནུ་རཱུ་པཾ། ཡ་སྨཱ པ་ན ཏཾ ནི་ཡ་མེ་ནེ་ཝ མ་ནུ་སྶ་རཱ་ཧ་སེ་ཡྻ་ཀཾ ཧོ་ཏི, ཏ་སྨཱ་སྶ ནི་དྡེ་སེ ‘‘ཡ་དེ་ཝ ཏཾ མ་ནུ་སྶ་རཱ་ཧ་སེ་ཡྻ་ཀཾ ཏ་དེ་ཝ ཏཾ པ་ཊི་ས་ལླཱ་ན་སཱ་རུ་པྤ’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ།
1,663
bodytext
534 . Araññagatādiniddese araññaṃ vuttameva. Tathā rukkhamūlaṃ. Avasesaṃ pana sabbampi senāsanaṃ suññāgārena saṅgahitaṃ.
၅၃၄ . အရညဂတာဒိနိဒ္ဒေသေ အရညံ ဝုတ္တမေဝ။ တထာ ရုက္ခမူလံ။ အဝသေသံ ပန သဗ္ဗမ္ပိ သေနာသနံ သုညာဂါရေန သင်္ဂဟိတံ။
৫৩৪ . অরঞ্ঞগতাদিনিদ্দেসে অরঞ্ঞং ৰুত্তমেৰ। তথা রুক্খমূলং। অৰসেসং পন সব্বম্পি সেনাসনং সুঞ্ঞাগারেন সঙ্গহিতং।
534 . аран̃н̃аг̇ад̇аад̣̇инид̣̇д̣̇зсз аран̃н̃ам̣ вуд̇д̇амзва. д̇ат̇аа ругкамуулам̣. авасзсам̣ бана саб̣б̣амби сзнаасанам̣ сун̃н̃ааг̇аарзна сан̇г̇ахид̇ам̣.
५३४ . अरञ्‍ञगतादिनिद्देसे अरञ्‍ञं वुत्तमेव। तथा रुक्खमूलं। अवसेसं पन सब्बम्पि सेनासनं सुञ्‍ञागारेन सङ्गहितं।
૫૩૪ . અરઞ્ઞગતાદિનિદ્દેસે અરઞ્ઞં વુત્તમેવ. તથા રુક્ખમૂલં. અવસેસં પન સબ્બમ્પિ સેનાસનં સુઞ્ઞાગારેન સઙ્ગહિતં.
੫੩੪ . ਅਰਞ੍ਞਗਤਾਦਿਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਅਰਞ੍ਞਂ વੁਤ੍ਤਮੇવ। ਤਥਾ ਰੁਕ੍ਖਮੂਲਂ। ਅવਸੇਸਂ ਪਨ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਸੇਨਾਸਨਂ ਸੁਞ੍ਞਾਗਾਰੇਨ ਸਙ੍ਗਹਿਤਂ।
៥៣៤ . អរញ្ញគតាទិនិទ្ទេសេ អរញ្ញំ វុត្តមេវ។ តថា រុក្ខមូលំ។ អវសេសំ បន សព្ពម្បិ សេនាសនំ សុញ្ញាគារេន សង្គហិតំ។
೫೩೪ . ಅರಞ್ಞಗತಾದಿನಿದ್ದೇಸೇ ಅರಞ್ಞಂ ವುತ್ತಮೇವ। ತಥಾ ರುಕ್ಖಮೂಲಂ। ಅವಸೇಸಂ ಪನ ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಸೇನಾಸನಂ ಸುಞ್ಞಾಗಾರೇನ ಸಙ್ಗಹಿತಂ।
൫൩൪ . അരഞ്ഞഗതാദിനിദ്ദേസേ അരഞ്ഞം വുത്തമേവ. തഥാ രുക്ഖമൂലം. അവസേസം പന സബ്ബമ്പി സേനാസനം സുഞ്ഞാഗാരേന സങ്ഗഹിതം.
534 . අරඤ්‌ඤගතාදිනිද්‌දෙසෙ අරඤ්‌ඤං වුත්‌තමෙව. තථා රුක්‌ඛමූලං. අවසෙසං පන සබ්‌බම්‌පි සෙනාසනං සුඤ්‌ඤාගාරෙන සඞ්‌ගහිතං.
534 . அரஞ்ஞக³தாதி³னித்³தே³ஸே அரஞ்ஞங் வுத்தமேவ. ததா² ருக்க²மூலங். அவஸேஸங் பன ஸப்³ப³ம்பி ஸேனாஸனங் ஸுஞ்ஞாகா³ரேன ஸங்க³ஹிதங்.
౫౩౪ . అరఞ్ఞగతాదినిద్దేసే అరఞ్ఞం వుత్తమేవ. తథా రుక్ఖమూలం. అవసేసం పన సబ్బమ్పి సేనాసనం సుఞ్ఞాగారేన సఙ్గహితం.
๕๓๔ . อรญฺญคตาทินิทฺเทเส อรญฺญํ วุตฺตเมวฯ ตถา รุกฺขมูลํฯ อวเสสํ ปน สพฺพมฺปิ เสนาสนํ สุญฺญาคาเรน สงฺคหิตํฯ
༥༣༤ . ཨ་ར་ཉྙ་ག་ཏཱ་དི་ནི་དྡེ་སེ ཨ་ར་ཉྙཾ ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝ། ཏ་ཐཱ རུ་ཀྑ་མཱུ་ལཾ། ཨ་ཝ་སེ་སཾ པ་ན ས་བྦ་མྤི སེ་ནཱ་ས་ནཾ སུ་ཉྙཱ་གཱ་རེ་ན ས་ངྒ་ཧི་ཏཾ།
1,664
bodytext
535 . Pallaṅkaṃ ābhujitvā ti samantato ūrubaddhāsanaṃ bandhitvā. Ujuṃ kāyaṃ paṇidhāyā ti uparimaṃ sarīraṃ ujuṃ ṭhapetvā aṭṭhārasa piṭṭhikaṇṭake koṭiyā koṭiṃ paṭipādetvā. Evañhi nisinnassa cammamaṃsanhārūni na paṇamanti. Athassa yā tesaṃ paṇamanapaccayā khaṇe khaṇe vedanā uppajjeyyuṃ, tā nuppajjanti. Tāsu na uppajjamānāsu cittaṃ ekaggaṃ hoti, kammaṭṭhānaṃ na paripatati, vuḍḍhiṃ phātiṃ upagacchati.
၅၃၅ . ပလ္လင်္ကံ အာဘုဇိတွာ တိ သမန္တတော ဦရုဗဒ္ဓါသနံ ဗန္ဓိတွာ။ ဥဇုံ ကာယံ ပဏိဓာယာ တိ ဥပရိမံ သရီရံ ဥဇုံ ဌပေတွာ အဋ္ဌာရသ ပိဋ္ဌိကဏ္ဋကေ ကောဋိယာ ကောဋိံ ပဋိပါဒေတွာ။ ဧဝဉှိ နိသိန္နဿ စမ္မမံသနှာရူနိ န ပဏမန္တိ။ အထဿ ယာ တေသံ ပဏမနပစ္စယာ ခဏေ ခဏေ ဝေဒနာ ဥပ္ပဇ္ဇေယျုံ၊ တာ နုပ္ပဇ္ဇန္တိ။ တာသု န ဥပ္ပဇ္ဇမာနာသု စိတ္တံ ဧကဂ္ဂံ ဟောတိ၊ ကမ္မဋ္ဌာနံ န ပရိပတတိ၊ ဝုဍ္ဎိံ ဖာတိံ ဥပဂစ္ဆတိ။
৫৩৫ . পল্লঙ্কং আভুজিত্ৰা তি সমন্ততো ঊরুবদ্ধাসনং বন্ধিত্ৰা। উজুং কাযং পণিধাযা তি উপরিমং সরীরং উজুং ঠপেত্ৰা অট্ঠারস পিট্ঠিকণ্টকে কোটিযা কোটিং পটিপাদেত্ৰা। এৰঞ্হি নিসিন্নস্স চম্মমংসন্হারূনি ন পণমন্তি। অথস্স যা তেসং পণমনপচ্চযা খণে খণে ৰেদনা উপ্পজ্জেয্যুং, তা নুপ্পজ্জন্তি। তাসু ন উপ্পজ্জমানাসু চিত্তং একগ্গং হোতি, কম্মট্ঠানং ন পরিপততি, ৰুড্ঢিং ফাতিং উপগচ্ছতি।
535 . баллан̇гам̣ аабхуж̇ид̇ваа д̇и саманд̇ад̇о ууруб̣ад̣̇д̇хаасанам̣ б̣анд̇хид̇ваа. уж̇ум̣ гааяам̣ бан̣ид̇хааяаа д̇и убаримам̣ сарийрам̣ уж̇ум̣ табзд̇ваа адтаараса бидтиган̣дагз годияаа годим̣ бадибаад̣̇зд̇ваа. зван̃хи нисиннасса жаммамам̣санхаарууни на бан̣аманд̇и. ат̇асса яаа д̇зсам̣ бан̣аманабажжаяаа кан̣з кан̣з взд̣̇анаа уббаж̇ж̇зяяум̣, д̇аа нуббаж̇ж̇анд̇и. д̇аасу на уббаж̇ж̇амаанаасу жид̇д̇ам̣ згаг̇г̇ам̣ ход̇и, гаммадтаанам̣ на барибад̇ад̇и, вуд̣дхим̣ паад̇им̣ убаг̇ажчад̇и.
५३५ . पल्‍लङ्कं आभुजित्वा ति समन्ततो ऊरुबद्धासनं बन्धित्वा। उजुं कायं पणिधाया ति उपरिमं सरीरं उजुं ठपेत्वा अट्ठारस पिट्ठिकण्टके कोटिया कोटिं पटिपादेत्वा। एवञ्हि निसिन्‍नस्स चम्ममंसन्हारूनि न पणमन्ति। अथस्स या तेसं पणमनपच्‍चया खणे खणे वेदना उप्पज्‍जेय्युं, ता नुप्पज्‍जन्ति। तासु न उप्पज्‍जमानासु चित्तं एकग्गं होति, कम्मट्ठानं न परिपतति, वुड्ढिं फातिं उपगच्छति।
૫૩૫ . પલ્લઙ્કં આભુજિત્વા તિ સમન્તતો ઊરુબદ્ધાસનં બન્ધિત્વા. ઉજું કાયં પણિધાયા તિ ઉપરિમં સરીરં ઉજું ઠપેત્વા અટ્ઠારસ પિટ્ઠિકણ્ટકે કોટિયા કોટિં પટિપાદેત્વા. એવઞ્હિ નિસિન્નસ્સ ચમ્મમંસન્હારૂનિ ન પણમન્તિ. અથસ્સ યા તેસં પણમનપચ્ચયા ખણે ખણે વેદના ઉપ્પજ્જેય્યું, તા નુપ્પજ્જન્તિ. તાસુ ન ઉપ્પજ્જમાનાસુ ચિત્તં એકગ્ગં હોતિ, કમ્મટ્ઠાનં ન પરિપતતિ, વુડ્ઢિં ફાતિં ઉપગચ્છતિ.
੫੩੫ . ਪਲ੍ਲਙ੍ਕਂ ਆਭੁਜਿਤ੍વਾ ਤਿ ਸਮਨ੍ਤਤੋ ਊਰੁਬਦ੍ਧਾਸਨਂ ਬਨ੍ਧਿਤ੍વਾ। ਉਜੁਂ ਕਾਯਂ ਪਣਿਧਾਯਾ ਤਿ ਉਪਰਿਮਂ ਸਰੀਰਂ ਉਜੁਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਪਿਟ੍ਠਿਕਣ੍ਟਕੇ ਕੋਟਿਯਾ ਕੋਟਿਂ ਪਟਿਪਾਦੇਤ੍વਾ। ਏવਞ੍ਹਿ ਨਿਸਿਨ੍ਨਸ੍ਸ ਚਮ੍ਮਮਂਸਨ੍ਹਾਰੂਨਿ ਨ ਪਣਮਨ੍ਤਿ। ਅਥਸ੍ਸ ਯਾ ਤੇਸਂ ਪਣਮਨਪਚ੍ਚਯਾ ਖਣੇ ਖਣੇ વੇਦਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯੁਂ, ਤਾ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਤਾਸੁ ਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾਸੁ ਚਿਤ੍ਤਂ ਏਕਗ੍ਗਂ ਹੋਤਿ, ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਨ ਪਰਿਪਤਤਿ, વੁਡ੍ਢਿਂ ਫਾਤਿਂ ਉਪਗਚ੍ਛਤਿ।
៥៣៥ . បល្លង្កំ អាភុជិត្វា តិ សមន្តតោ ឩរុពទ្ធាសនំ ពន្ធិត្វា។ ឧជុំ កាយំ បណិធាយា តិ ឧបរិមំ សរីរំ ឧជុំ ឋបេត្វា អដ្ឋារស បិដ្ឋិកណ្ដកេ កោដិយា កោដិំ បដិបាទេត្វា។ ឯវញ្ហិ និសិន្នស្ស ចម្មមំសន្ហារូនិ ន បណមន្តិ។ អថស្ស យា តេសំ បណមនបច្ចយា ខណេ ខណេ វេទនា ឧប្បជ្ជេយ្យុំ, តា នុប្បជ្ជន្តិ។ តាសុ ន ឧប្បជ្ជមានាសុ ចិត្តំ ឯកគ្គំ ហោតិ, កម្មដ្ឋានំ ន បរិបតតិ, វុឌ្ឍិំ ផាតិំ ឧបគច្ឆតិ។
೫೩೫ . ಪಲ್ಲಙ್ಕಂ ಆಭುಜಿತ್ವಾ ತಿ ಸಮನ್ತತೋ ಊರುಬದ್ಧಾಸನಂ ಬನ್ಧಿತ್ವಾ। ಉಜುಂ ಕಾಯಂ ಪಣಿಧಾಯಾ ತಿ ಉಪರಿಮಂ ಸರೀರಂ ಉಜುಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಅಟ್ಠಾರಸ ಪಿಟ್ಠಿಕಣ್ಟಕೇ ಕೋಟಿಯಾ ಕೋಟಿಂ ಪಟಿಪಾದೇತ್ವಾ। ಏವಞ್ಹಿ ನಿಸಿನ್ನಸ್ಸ ಚಮ್ಮಮಂಸನ್ಹಾರೂನಿ ನ ಪಣಮನ್ತಿ। ಅಥಸ್ಸ ಯಾ ತೇಸಂ ಪಣಮನಪಚ್ಚಯಾ ಖಣೇ ಖಣೇ ವೇದನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜೇಯ್ಯುಂ, ತಾ ನುಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ತಾಸು ನ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾಸು ಚಿತ್ತಂ ಏಕಗ್ಗಂ ಹೋತಿ, ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ನ ಪರಿಪತತಿ, ವುಡ್ಢಿಂ ಫಾತಿಂ ಉಪಗಚ್ಛತಿ।
൫൩൫ . പല്ലങ്കം ആഭുജിത്വാ തി സമന്തതോ ഊരുബദ്ധാസനം ബന്ധിത്വാ. ഉജും കായം പണിധായാ തി ഉപരിമം സരീരം ഉജും ഠപെത്വാ അട്ഠാരസ പിട്ഠികണ്ടകേ കോടിയാ കോടിം പടിപാദെത്വാ. ഏവഞ്ഹി നിസിന്നസ്സ ചമ്മമംസന്ഹാരൂനി ന പണമന്തി. അഥസ്സ യാ തേസം പണമനപച്ചയാ ഖണേ ഖണേ വേദനാ ഉപ്പജ്ജെയ്യും, താ നുപ്പജ്ജന്തി. താസു ന ഉപ്പജ്ജമാനാസു ചിത്തം ഏകഗ്ഗം ഹോതി, കമ്മട്ഠാനം ന പരിപതതി, വുഡ്ഢിം ഫാതിം ഉപഗച്ഛതി.
535 . පල්‌ලඞ්‌කං ආභුජිත්‌වා ති සමන්‌තතො ඌරුබද්‌ධාසනං බන්‌ධිත්‌වා. උජුං කායං පණිධායා ති උපරිමං සරීරං උජුං ඨපෙත්‌වා අට්‌ඨාරස පිට්‌ඨිකණ්‌ටකෙ කොටියා කොටිං පටිපාදෙත්‌වා. එවඤ්‌හි නිසින්‌නස්‌ස චම්‌මමංසන්‌හාරූනි න පණමන්‌ති. අථස්‌ස යා තෙසං පණමනපච්‌චයා ඛණෙ ඛණෙ වෙදනා උප්‌පජ්‌ජෙය්‍යුං, තා නුප්‌පජ්‌ජන්‌ති. තාසු න උප්‌පජ්‌ජමානාසු චිත්‌තං එකග්‌ගං හොති, කම්‌මට්‌ඨානං න පරිපතති, වුඩ්‌ඪිං ඵාතිං උපගච්‌ඡති.
535 . பல்லங்கங் ஆபு⁴ஜித்வா தி ஸமந்ததோ ஊருப³த்³தா⁴ஸனங் ப³ந்தி⁴த்வா. உஜுங் காயங் பணிதா⁴யா தி உபரிமங் ஸரீரங் உஜுங் ட²பெத்வா அட்டா²ரஸ பிட்டி²கண்டகே கோடியா கோடிங் படிபாதெ³த்வா. ஏவஞ்ஹி நிஸின்னஸ்ஸ சம்மமங்ஸன்ஹாரூனி ந பணமந்தி. அத²ஸ்ஸ யா தேஸங் பணமனபச்சயா க²ணே க²ணே வேத³னா உப்பஜ்ஜெய்யுங், தா நுப்பஜ்ஜந்தி. தாஸு ந உப்பஜ்ஜமானாஸு சித்தங் ஏகக்³க³ங் ஹோதி, கம்மட்டா²னங் ந பரிபததி, வுட்³டி⁴ங் பா²திங் உபக³ச்ச²தி.
౫౩౫ . పల్లఙ్కం ఆభుజిత్వా తి సమన్తతో ఊరుబద్ధాసనం బన్ధిత్వా. ఉజుం కాయం పణిధాయా తి ఉపరిమం సరీరం ఉజుం ఠపేత్వా అట్ఠారస పిట్ఠికణ్టకే కోటియా కోటిం పటిపాదేత్వా. ఏవఞ్హి నిసిన్నస్స చమ్మమంసన్హారూని న పణమన్తి. అథస్స యా తేసం పణమనపచ్చయా ఖణే ఖణే వేదనా ఉప్పజ్జేయ్యుం, తా నుప్పజ్జన్తి. తాసు న ఉప్పజ్జమానాసు చిత్తం ఏకగ్గం హోతి, కమ్మట్ఠానం న పరిపతతి, వుడ్ఢిం ఫాతిం ఉపగచ్ఛతి.
๕๓๕ . ปลฺลงฺกํ อาภุชิตฺวา ติ สมนฺตโต อูรุพทฺธาสนํ พนฺธิตฺวาฯ อุชุํ กายํ ปณิธายา ติ อุปริมํ สรีรํ อุชุํ ฐเปตฺวา อฏฺฐารส ปิฏฺฐิกณฺฏเก โกฏิยา โกฏิํ ปฏิปาเทตฺวาฯ เอวญฺหิ นิสินฺนสฺส จมฺมมํสนฺหารูนิ น ปณมนฺติฯ อถสฺส ยา เตสํ ปณมนปจฺจยา ขเณ ขเณ เวทนา อุปฺปชฺเชยฺยุํ, ตา นุปฺปชฺชนฺติฯ ตาสุ น อุปฺปชฺชมานาสุ จิตฺตํ เอกคฺคํ โหติ, กมฺมฏฺฐานํ น ปริปตติ, วุฑฺฒิํ ผาติํ อุปคจฺฉติฯ
༥༣༥ . པ་ལླ་ངྐཾ ཨཱ་བྷུ་ཛི་ཏྭཱ ཏི ས་མ་ནྟ་ཏོ ཨཱུ་རུ་བ་དྡྷཱ་ས་ནཾ བ་ནྡྷི་ཏྭཱ། ཨུ་ཛུཾ ཀཱ་ཡཾ པ་ཎི་དྷཱ་ཡཱ ཏི ཨུ་པ་རི་མཾ ས་རཱི་རཾ ཨུ་ཛུཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས པི་ཊྛི་ཀ་ཎྚ་ཀེ ཀོ་ཊི་ཡཱ ཀོ་ཊིཾ པ་ཊི་པཱ་དེ་ཏྭཱ། ཨེ་ཝ་ཉྷི ནི་སི་ནྣ་སྶ ཙ་མྨ་མཾ་ས་ནྷཱ་རཱུ་ནི ན པ་ཎ་མ་ནྟི། ཨ་ཐ་སྶ ཡཱ ཏེ་སཾ པ་ཎ་མ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ ཁ་ཎེ ཁ་ཎེ ཝེ་ད་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫེ་ཡྻུཾ, ཏཱ ནུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ཏཱ་སུ ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ་སུ ཙི་ཏྟཾ ཨེ་ཀ་གྒཾ ཧོ་ཏི, ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ན པ་རི་པ་ཏ་ཏི, ཝུ་ཌྜྷིཾ ཕཱ་ཏིཾ ཨུ་པ་ག་ཙྪ་ཏི།
1,665
bodytext
536 . Ujuko hoti kāyo ṭhito paṇihito ti idampi hi imamevatthaṃ sandhāya vuttaṃ.
၅၃၆ . ဥဇုကော ဟောတိ ကာယော ဌိတော ပဏိဟိတော တိ ဣဒမ္ပိ ဟိ ဣမမေဝတ္ထံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။
৫৩৬ . উজুকো হোতি কাযো ঠিতো পণিহিতো তি ইদম্পি হি ইমমেৰত্থং সন্ধায ৰুত্তং।
536 . уж̇уго ход̇и гааяо тид̇о бан̣ихид̇о д̇и ид̣̇амби хи имамзвад̇т̇ам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣.
५३६ . उजुको होति कायो ठितो पणिहितो ति इदम्पि हि इममेवत्थं सन्धाय वुत्तं।
૫૩૬ . ઉજુકો હોતિ કાયો ઠિતો પણિહિતો તિ ઇદમ્પિ હિ ઇમમેવત્થં સન્ધાય વુત્તં.
੫੩੬ . ਉਜੁਕੋ ਹੋਤਿ ਕਾਯੋ ਠਿਤੋ ਪਣਿਹਿਤੋ ਤਿ ਇਦਮ੍ਪਿ ਹਿ ਇਮਮੇવਤ੍ਥਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ।
៥៣៦ . ឧជុកោ ហោតិ កាយោ ឋិតោ បណិហិតោ តិ ឥទម្បិ ហិ ឥមមេវត្ថំ សន្ធាយ វុត្តំ។
೫೩೬ . ಉಜುಕೋ ಹೋತಿ ಕಾಯೋ ಠಿತೋ ಪಣಿಹಿತೋ ತಿ ಇದಮ್ಪಿ ಹಿ ಇಮಮೇವತ್ಥಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ।
൫൩൬ . ഉജുകോ ഹോതി കായോ ഠിതോ പണിഹിതോ തി ഇദമ്പി ഹി ഇമമേവത്ഥം സന്ധായ വുത്തം.
536 . උජුකො හොති කායො ඨිතො පණිහිතො ති ඉදම්‌පි හි ඉමමෙවත්‌ථං සන්‌ධාය වුත්‌තං.
536 . உஜுகோ ஹோதி காயோ டி²தோ பணிஹிதோ தி இத³ம்பி ஹி இமமேவத்த²ங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங்.
౫౩౬ . ఉజుకో హోతి కాయో ఠితో పణిహితో తి ఇదమ్పి హి ఇమమేవత్థం సన్ధాయ వుత్తం.
๕๓๖ . อุชุโก โหติ กาโย ฐิโต ปณิหิโต ติ อิทมฺปิ หิ อิมเมวตฺถํ สนฺธาย วุตฺตํฯ
༥༣༦ . ཨུ་ཛུ་ཀོ ཧོ་ཏི ཀཱ་ཡོ ཋི་ཏོ པ་ཎི་ཧི་ཏོ ཏི ཨི་ད་མྤི ཧི ཨི་མ་མེ་ཝ་ཏྠཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ།
1,666
bodytext
537 . Parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā ti kammaṭṭhānābhimukhaṃ satiṃ ṭhapayitvā, mukhasamīpe vā katvāti attho. Teneva vuttaṃ ‘‘ayaṃ sati upaṭṭhitā hoti sūpaṭṭhitā nāsikagge vā mukhanimitte vā’’ti. Mukhanimitta nti cettha uttaroṭṭhassa vemajjhappadeso daṭṭhabbo, yattha nāsikavāto paṭihaññati; atha vā parī ti pariggahaṭṭho, mukha nti niyyānaṭṭho, satī ti upaṭṭhānaṭṭho; tena vuccati ‘‘parimukhaṃ sati’’nti evaṃ paṭisambhidāyaṃ (paṭi. ma. 1.164) vuttanayenapettha attho daṭṭhabbo. Tatrāyaṃ saṅkhepo ‘‘pariggahitaniyyānaṃ satiṃ katvā’’ti.
၅၃၇ . ပရိမုခံ သတိံ ဥပဋ္ဌပေတွာ တိ ကမ္မဋ္ဌာနာဘိမုခံ သတိံ ဌပယိတွာ၊ မုခသမီပေ ဝါ ကတွာတိ အတ္ထော။ တေနေဝ ဝုတ္တံ ‘‘အယံ သတိ ဥပဋ္ဌိတာ ဟောတိ သူပဋ္ဌိတာ နာသိကဂ္ဂေ ဝါ မုခနိမိတ္တေ ဝါ’’တိ။ မုခနိမိတ္တ န္တိ စေတ္ထ ဥတ္တရောဋ္ဌဿ ဝေမဇ္ဈပ္ပဒေသော ဒဋ္ဌဗ္ဗော၊ ယတ္ထ နာသိကဝါတော ပဋိဟညတိ; အထ ဝါ ပရီ တိ ပရိဂ္ဂဟဋ္ဌော၊ မုခ န္တိ နိယျာနဋ္ဌော၊ သတီ တိ ဥပဋ္ဌာနဋ္ဌော; တေန ဝုစ္စတိ ‘‘ပရိမုခံ သတိ’’န္တိ ဧဝံ ပဋိသမ္ဘိဒာယံ (ပဋိ. မ. ၁.၁၆၄) ဝုတ္တနယေနပေတ္ထ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ တတြာယံ သင်္ခေပေါ ‘‘ပရိဂ္ဂဟိတနိယျာနံ သတိံ ကတွာ’’တိ။
৫৩৭ . পরিমুখং সতিং উপট্ঠপেত্ৰা তি কম্মট্ঠানাভিমুখং সতিং ঠপযিত্ৰা, মুখসমীপে ৰা কত্ৰাতি অত্থো। তেনেৰ ৰুত্তং ‘‘অযং সতি উপট্ঠিতা হোতি সূপট্ঠিতা নাসিকগ্গে ৰা মুখনিমিত্তে ৰা’’তি। মুখনিমিত্ত ন্তি চেত্থ উত্তরোট্ঠস্স ৰেমজ্ঝপ্পদেসো দট্ঠব্বো, যত্থ নাসিকৰাতো পটিহঞ্ঞতি; অথ ৰা পরী তি পরিগ্গহট্ঠো, মুখ ন্তি নিয্যানট্ঠো, সতী তি উপট্ঠানট্ঠো; তেন ৰুচ্চতি ‘‘পরিমুখং সতি’’ন্তি এৰং পটিসম্ভিদাযং (পটি॰ ম॰ ১.১৬৪) ৰুত্তনযেনপেত্থ অত্থো দট্ঠব্বো। তত্রাযং সঙ্খেপো ‘‘পরিগ্গহিতনিয্যানং সতিং কত্ৰা’’তি।
537 . баримукам̣ сад̇им̣ убадтабзд̇ваа д̇и гаммадтаанаабхимукам̣ сад̇им̣ табаяид̇ваа, мукасамийбз ваа гад̇ваад̇и ад̇т̇о. д̇знзва вуд̇д̇ам̣ ‘‘аяам̣ сад̇и убадтид̇аа ход̇и суубадтид̇аа наасигаг̇г̇з ваа муканимид̇д̇з ваа’’д̇и. муканимид̇д̇а нд̇и жзд̇т̇а уд̇д̇ародтасса взмаж̇жхаббад̣̇зсо д̣̇адтаб̣б̣о, яад̇т̇а наасигаваад̇о бадихан̃н̃ад̇и; ат̇а ваа барий д̇и бариг̇г̇ахадто, мука нд̇и нияяаанадто, сад̇ий д̇и убадтаанадто; д̇зна вужжад̇и ‘‘баримукам̣ сад̇и’’нд̇и звам̣ бадисамбхид̣̇ааяам̣ (бади. ма. 1.164) вуд̇д̇анаязнабзд̇т̇а ад̇т̇о д̣̇адтаб̣б̣о. д̇ад̇рааяам̣ сан̇кзбо ‘‘бариг̇г̇ахид̇анияяаанам̣ сад̇им̣ гад̇ваа’’д̇и.
५३७ . परिमुखं सतिं उपट्ठपेत्वा ति कम्मट्ठानाभिमुखं सतिं ठपयित्वा, मुखसमीपे वा कत्वाति अत्थो। तेनेव वुत्तं ‘‘अयं सति उपट्ठिता होति सूपट्ठिता नासिकग्गे वा मुखनिमित्ते वा’’ति। मुखनिमित्त न्ति चेत्थ उत्तरोट्ठस्स वेमज्झप्पदेसो दट्ठब्बो, यत्थ नासिकवातो पटिहञ्‍ञति; अथ वा परी ति परिग्गहट्ठो, मुख न्ति निय्यानट्ठो, सती ति उपट्ठानट्ठो; तेन वुच्‍चति ‘‘परिमुखं सति’’न्ति एवं पटिसम्भिदायं (पटि॰ म॰ १.१६४) वुत्तनयेनपेत्थ अत्थो दट्ठब्बो। तत्रायं सङ्खेपो ‘‘परिग्गहितनिय्यानं सतिं कत्वा’’ति।
૫૩૭ . પરિમુખં સતિં ઉપટ્ઠપેત્વા તિ કમ્મટ્ઠાનાભિમુખં સતિં ઠપયિત્વા, મુખસમીપે વા કત્વાતિ અત્થો. તેનેવ વુત્તં ‘‘અયં સતિ ઉપટ્ઠિતા હોતિ સૂપટ્ઠિતા નાસિકગ્ગે વા મુખનિમિત્તે વા’’તિ. મુખનિમિત્ત ન્તિ ચેત્થ ઉત્તરોટ્ઠસ્સ વેમજ્ઝપ્પદેસો દટ્ઠબ્બો, યત્થ નાસિકવાતો પટિહઞ્ઞતિ; અથ વા પરી તિ પરિગ્ગહટ્ઠો, મુખ ન્તિ નિય્યાનટ્ઠો, સતી તિ ઉપટ્ઠાનટ્ઠો; તેન વુચ્ચતિ ‘‘પરિમુખં સતિ’’ન્તિ એવં પટિસમ્ભિદાયં (પટિ॰ મ॰ ૧.૧૬૪) વુત્તનયેનપેત્થ અત્થો દટ્ઠબ્બો. તત્રાયં સઙ્ખેપો ‘‘પરિગ્ગહિતનિય્યાનં સતિં કત્વા’’તિ.
੫੩੭ . ਪਰਿਮੁਖਂ ਸਤਿਂ ਉਪਟ੍ਠਪੇਤ੍વਾ ਤਿ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਾਭਿਮੁਖਂ ਸਤਿਂ ਠਪਯਿਤ੍વਾ, ਮੁਖਸਮੀਪੇ વਾ ਕਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤੇਨੇવ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਅਯਂ ਸਤਿ ਉਪਟ੍ਠਿਤਾ ਹੋਤਿ ਸੂਪਟ੍ਠਿਤਾ ਨਾਸਿਕਗ੍ਗੇ વਾ ਮੁਖਨਿਮਿਤ੍ਤੇ વਾ’’ਤਿ। ਮੁਖਨਿਮਿਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਚੇਤ੍ਥ ਉਤ੍ਤਰੋਟ੍ਠਸ੍ਸ વੇਮਜ੍ਝਪ੍ਪਦੇਸੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ, ਯਤ੍ਥ ਨਾਸਿਕવਾਤੋ ਪਟਿਹਞ੍ਞਤਿ; ਅਥ વਾ ਪਰੀ ਤਿ ਪਰਿਗ੍ਗਹਟ੍ਠੋ, ਮੁਖ ਨ੍ਤਿ ਨਿਯ੍ਯਾਨਟ੍ਠੋ, ਸਤੀ ਤਿ ਉਪਟ੍ਠਾਨਟ੍ਠੋ; ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘‘ਪਰਿਮੁਖਂ ਸਤਿ’’ਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਯਂ (ਪਟਿ॰ ਮ॰ ੧.੧੬੪) વੁਤ੍ਤਨਯੇਨਪੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਤਤ੍ਰਾਯਂ ਸਙ੍ਖੇਪੋ ‘‘ਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤਨਿਯ੍ਯਾਨਂ ਸਤਿਂ ਕਤ੍વਾ’’ਤਿ।
៥៣៧ . បរិមុខំ សតិំ ឧបដ្ឋបេត្វា តិ កម្មដ្ឋានាភិមុខំ សតិំ ឋបយិត្វា, មុខសមីបេ វា កត្វាតិ អត្ថោ។ តេនេវ វុត្តំ ‘‘អយំ សតិ ឧបដ្ឋិតា ហោតិ សូបដ្ឋិតា នាសិកគ្គេ វា មុខនិមិត្តេ វា’’តិ។ មុខនិមិត្ត ន្តិ ចេត្ថ ឧត្តរោដ្ឋស្ស វេមជ្ឈប្បទេសោ ទដ្ឋព្ពោ, យត្ថ នាសិកវាតោ បដិហញ្ញតិ; អថ វា បរី តិ បរិគ្គហដ្ឋោ, មុខ ន្តិ និយ្យានដ្ឋោ, សតី តិ ឧបដ្ឋានដ្ឋោ; តេន វុច្ចតិ ‘‘បរិមុខំ សតិ’’ន្តិ ឯវំ បដិសម្ភិទាយំ (បដិ. ម. ១.១៦៤) វុត្តនយេនបេត្ថ អត្ថោ ទដ្ឋព្ពោ។ តត្រាយំ សង្ខេបោ ‘‘បរិគ្គហិតនិយ្យានំ សតិំ កត្វា’’តិ។
೫೩೭ . ಪರಿಮುಖಂ ಸತಿಂ ಉಪಟ್ಠಪೇತ್ವಾ ತಿ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಾಭಿಮುಖಂ ಸತಿಂ ಠಪಯಿತ್ವಾ, ಮುಖಸಮೀಪೇ ವಾ ಕತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ತೇನೇವ ವುತ್ತಂ ‘‘ಅಯಂ ಸತಿ ಉಪಟ್ಠಿತಾ ಹೋತಿ ಸೂಪಟ್ಠಿತಾ ನಾಸಿಕಗ್ಗೇ ವಾ ಮುಖನಿಮಿತ್ತೇ ವಾ’’ತಿ। ಮುಖನಿಮಿತ್ತ ನ್ತಿ ಚೇತ್ಥ ಉತ್ತರೋಟ್ಠಸ್ಸ ವೇಮಜ್ಝಪ್ಪದೇಸೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ, ಯತ್ಥ ನಾಸಿಕವಾತೋ ಪಟಿಹಞ್ಞತಿ; ಅಥ ವಾ ಪರೀ ತಿ ಪರಿಗ್ಗಹಟ್ಠೋ, ಮುಖ ನ್ತಿ ನಿಯ್ಯಾನಟ್ಠೋ, ಸತೀ ತಿ ಉಪಟ್ಠಾನಟ್ಠೋ; ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಪರಿಮುಖಂ ಸತಿ’’ನ್ತಿ ಏವಂ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಯಂ (ಪಟಿ॰ ಮ॰ ೧.೧೬೪) ವುತ್ತನಯೇನಪೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ತತ್ರಾಯಂ ಸಙ್ಖೇಪೋ ‘‘ಪರಿಗ್ಗಹಿತನಿಯ್ಯಾನಂ ಸತಿಂ ಕತ್ವಾ’’ತಿ।
൫൩൭ . പരിമുഖം സതിം ഉപട്ഠപെത്വാ തി കമ്മട്ഠാനാഭിമുഖം സതിം ഠപയിത്വാ, മുഖസമീപേ വാ കത്വാതി അത്ഥോ. തേനേവ വുത്തം ‘‘അയം സതി ഉപട്ഠിതാ ഹോതി സൂപട്ഠിതാ നാസികഗ്ഗേ വാ മുഖനിമിത്തേ വാ’’തി. മുഖനിമിത്ത ന്തി ചെത്ഥ ഉത്തരൊട്ഠസ്സ വേമജ്ഝപ്പദേസോ ദട്ഠബ്ബോ, യത്ഥ നാസികവാതോ പടിഹഞ്ഞതി; അഥ വാ പരീ തി പരിഗ്ഗഹട്ഠോ, മുഖ ന്തി നിയ്യാനട്ഠോ, സതീ തി ഉപട്ഠാനട്ഠോ; തേന വുച്ചതി ‘‘പരിമുഖം സതി’’ന്തി ഏവം പടിസമ്ഭിദായം (പടി॰ മ॰ ൧.൧൬൪) വുത്തനയേനപെത്ഥ അത്ഥോ ദട്ഠബ്ബോ. തത്രായം സങ്ഖേപോ ‘‘പരിഗ്ഗഹിതനിയ്യാനം സതിം കത്വാ’’തി.
537 . පරිමුඛං සතිං උපට්‌ඨපෙත්‌වා ති කම්‌මට්‌ඨානාභිමුඛං සතිං ඨපයිත්‌වා, මුඛසමීපෙ වා කත්‌වාති අත්‌ථො. තෙනෙව වුත්‌තං ‘‘අයං සති උපට්‌ඨිතා හොති සූපට්‌ඨිතා නාසිකග්‌ගෙ වා මුඛනිමිත්‌තෙ වා’’ති. මුඛනිමිත්‌ත න්‌ති චෙත්‌ථ උත්‌තරොට්‌ඨස්‌ස වෙමජ්‌ඣප්‌පදෙසො දට්‌ඨබ්‌බො, යත්‌ථ නාසිකවාතො පටිහඤ්‌ඤති; අථ වා පරී ති පරිග්‌ගහට්‌ඨො, මුඛ න්‌ති නිය්‍යානට්‌ඨො, සතී ති උපට්‌ඨානට්‌ඨො; තෙන වුච්‌චති ‘‘පරිමුඛං සති’’න්‌ති එවං පටිසම්‌භිදායං (පටි. ම. 1.164) වුත්‌තනයෙනපෙත්‌ථ අත්‌ථො දට්‌ඨබ්‌බො. තත්‍රායං සඞ්‌ඛෙපො ‘‘පරිග්‌ගහිතනිය්‍යානං සතිං කත්‌වා’’ති.
537 . பரிமுக²ங் ஸதிங் உபட்ட²பெத்வா தி கம்மட்டா²னாபி⁴முக²ங் ஸதிங் ட²பயித்வா, முக²ஸமீபே வா கத்வாதி அத்தோ². தேனேவ வுத்தங் ‘‘அயங் ஸதி உபட்டி²தா ஹோதி ஸூபட்டி²தா நாஸிகக்³கே³ வா முக²னிமித்தே வா’’தி. முக²னிமித்த ந்தி செத்த² உத்தரொட்ட²ஸ்ஸ வேமஜ்ஜ²ப்பதே³ஸோ த³ட்ட²ப்³போ³, யத்த² நாஸிகவாதோ படிஹஞ்ஞதி; அத² வா பரீ தி பரிக்³க³ஹட்டோ², முக² ந்தி நிய்யானட்டோ², ஸதீ தி உபட்டா²னட்டோ²; தேன வுச்சதி ‘‘பரிமுக²ங் ஸதி’’ந்தி ஏவங் படிஸம்பி⁴தா³யங் (படி॰ ம॰ 1.164) வுத்தனயேனபெத்த² அத்தோ² த³ட்ட²ப்³போ³. தத்ராயங் ஸங்கே²போ ‘‘பரிக்³க³ஹிதனிய்யானங் ஸதிங் கத்வா’’தி.
౫౩౭ . పరిముఖం సతిం ఉపట్ఠపేత్వా తి కమ్మట్ఠానాభిముఖం సతిం ఠపయిత్వా, ముఖసమీపే వా కత్వాతి అత్థో. తేనేవ వుత్తం ‘‘అయం సతి ఉపట్ఠితా హోతి సూపట్ఠితా నాసికగ్గే వా ముఖనిమిత్తే వా’’తి. ముఖనిమిత్త న్తి చేత్థ ఉత్తరోట్ఠస్స వేమజ్ఝప్పదేసో దట్ఠబ్బో, యత్థ నాసికవాతో పటిహఞ్ఞతి; అథ వా పరీ తి పరిగ్గహట్ఠో, ముఖ న్తి నియ్యానట్ఠో, సతీ తి ఉపట్ఠానట్ఠో; తేన వుచ్చతి ‘‘పరిముఖం సతి’’న్తి ఏవం పటిసమ్భిదాయం (పటి॰ మ॰ ౧.౧౬౪) వుత్తనయేనపేత్థ అత్థో దట్ఠబ్బో. తత్రాయం సఙ్ఖేపో ‘‘పరిగ్గహితనియ్యానం సతిం కత్వా’’తి.
๕๓๗ . ปริมุขํ สติํ อุปฏฺฐเปตฺวา ติ กมฺมฏฺฐานาภิมุขํ สติํ ฐปยิตฺวา, มุขสมีเป วา กตฺวาติ อตฺโถฯ เตเนว วุตฺตํ ‘‘อยํ สติ อุปฏฺฐิตา โหติ สูปฏฺฐิตา นาสิกคฺเค วา มุขนิมิตฺเต วา’’ติฯ มุขนิมิตฺต นฺติ เจตฺถ อุตฺตโรฏฺฐสฺส เวมชฺฌปฺปเทโส ทฏฺฐพฺโพ, ยตฺถ นาสิกวาโต ปฏิหญฺญติ; อถ วา ปรี ติ ปริคฺคหฏฺโฐ, มุข นฺติ นิยฺยานฏฺโฐ, สตี ติ อุปฏฺฐานฏฺโฐ; เตน วุจฺจติ ‘‘ปริมุขํ สติ’’นฺติ เอวํ ปฏิสมฺภิทายํ (ปฏิ. ม. ๑.๑๖๔) วุตฺตนเยนเปตฺถ อตฺโถ ทฏฺฐพฺโพฯ ตตฺรายํ สงฺเขโป ‘‘ปริคฺคหิตนิยฺยานํ สติํ กตฺวา’’ติฯ
༥༣༧ . པ་རི་མུ་ཁཾ ས་ཏིཾ ཨུ་པ་ཊྛ་པེ་ཏྭཱ ཏི ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཱ་བྷི་མུ་ཁཾ ས་ཏིཾ ཋ་པ་ཡི་ཏྭཱ, མུ་ཁ་ས་མཱི་པེ ཝཱ ཀ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏེ་ནེ་ཝ ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཨ་ཡཾ ས་ཏི ཨུ་པ་ཊྛི་ཏཱ ཧོ་ཏི སཱུ་པ་ཊྛི་ཏཱ ནཱ་སི་ཀ་གྒེ ཝཱ མུ་ཁ་ནི་མི་ཏྟེ ཝཱ’’ཏི། མུ་ཁ་ནི་མི་ཏྟ ནྟི ཙེ་ཏྠ ཨུ་ཏྟ་རོ་ཊྛ་སྶ ཝེ་མ་ཛ྄ཛྷ་པྤ་དེ་སོ ད་ཊྛ་བྦོ, ཡ་ཏྠ ནཱ་སི་ཀ་ཝཱ་ཏོ པ་ཊི་ཧ་ཉྙ་ཏི; ཨ་ཐ ཝཱ པ་རཱི ཏི པ་རི་གྒ་ཧ་ཊྛོ, མུ་ཁ ནྟི ནི་ཡྻཱ་ན་ཊྛོ, ས་ཏཱི ཏི ཨུ་པ་ཊྛཱ་ན་ཊྛོ; ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘‘པ་རི་མུ་ཁཾ ས་ཏི’’ནྟི ཨེ་ཝཾ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཡཾ (པ་ཊི॰ མ॰ ༡.༡༦༤) ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ན་པེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ ད་ཊྛ་བྦོ། ཏ་ཏྲཱ་ཡཾ ས་ངྑེ་པོ ‘‘པ་རི་གྒ་ཧི་ཏ་ནི་ཡྻཱ་ནཾ ས་ཏིཾ ཀ་ཏྭཱ’’ཏི།
1,667
bodytext
538 . Abhijjhāniddeso uttānatthoyeva. Ayaṃ panettha saṅkhepavaṇṇanā – abhijjhaṃ loke pahāyā ti lujjanapalujjanaṭṭhena pañcupādānakkhandhā loko. Tasmā pañcasu upādānakkhandhesu rāgaṃ pahāya kāmacchandaṃ vikkhambhetvāti ayamettha attho.
၅၃၈ . အဘိဇ္ဈာနိဒ္ဒေသော ဥတ္တာနတ္ထောယေဝ။ အယံ ပနေတ္ထ သင်္ခေပဝဏ္ဏနာ – အဘိဇ္ဈံ လောကေ ပဟာယာ တိ လုဇ္ဇနပလုဇ္ဇနဋ္ဌေန ပဉ္စုပါဒာနက္ခန္ဓာ လောကော။ တသ္မာ ပဉ္စသု ဥပါဒာနက္ခန္ဓေသု ရာဂံ ပဟာယ ကာမစ္ဆန္ဒံ ဝိက္ခမ္ဘေတွာတိ အယမေတ္ထ အတ္ထော။
৫৩৮ . অভিজ্ঝানিদ্দেসো উত্তানত্থোযেৰ। অযং পনেত্থ সঙ্খেপৰণ্ণনা – অভিজ্ঝং লোকে পহাযা তি লুজ্জনপলুজ্জনট্ঠেন পঞ্চুপাদানক্খন্ধা লোকো। তস্মা পঞ্চসু উপাদানক্খন্ধেসু রাগং পহায কামচ্ছন্দং ৰিক্খম্ভেত্ৰাতি অযমেত্থ অত্থো।
538 . абхиж̇жхаанид̣̇д̣̇зсо уд̇д̇аанад̇т̇оязва. аяам̣ банзд̇т̇а сан̇кзбаван̣н̣анаа – абхиж̇жхам̣ логз бахааяаа д̇и луж̇ж̇анабалуж̇ж̇анадтзна бан̃жубаад̣̇аанагканд̇хаа лого. д̇асмаа бан̃жасу убаад̣̇аанагканд̇хзсу рааг̇ам̣ бахааяа гаамажчанд̣̇ам̣ вигкамбхзд̇ваад̇и аяамзд̇т̇а ад̇т̇о.
५३८ . अभिज्झानिद्देसो उत्तानत्थोयेव। अयं पनेत्थ सङ्खेपवण्णना – अभिज्झं लोके पहाया ति लुज्‍जनपलुज्‍जनट्ठेन पञ्‍चुपादानक्खन्धा लोको। तस्मा पञ्‍चसु उपादानक्खन्धेसु रागं पहाय कामच्छन्दं विक्खम्भेत्वाति अयमेत्थ अत्थो।
૫૩૮ . અભિજ્ઝાનિદ્દેસો ઉત્તાનત્થોયેવ. અયં પનેત્થ સઙ્ખેપવણ્ણના – અભિજ્ઝં લોકે પહાયા તિ લુજ્જનપલુજ્જનટ્ઠેન પઞ્ચુપાદાનક્ખન્ધા લોકો. તસ્મા પઞ્ચસુ ઉપાદાનક્ખન્ધેસુ રાગં પહાય કામચ્છન્દં વિક્ખમ્ભેત્વાતિ અયમેત્થ અત્થો.
੫੩੮ . ਅਭਿਜ੍ਝਾਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥੋਯੇવ। ਅਯਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਸਙ੍ਖੇਪવਣ੍ਣਨਾ – ਅਭਿਜ੍ਝਂ ਲੋਕੇ ਪਹਾਯਾ ਤਿ ਲੁਜ੍ਜਨਪਲੁਜ੍ਜਨਟ੍ਠੇਨ ਪਞ੍ਚੁਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਲੋਕੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਪਞ੍ਚਸੁ ਉਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧੇਸੁ ਰਾਗਂ ਪਹਾਯ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਂ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭੇਤ੍વਾਤਿ ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ।
៥៣៨ . អភិជ្ឈានិទ្ទេសោ ឧត្តានត្ថោយេវ។ អយំ បនេត្ថ សង្ខេបវណ្ណនា – អភិជ្ឈំ លោកេ បហាយា តិ លុជ្ជនបលុជ្ជនដ្ឋេន បញ្ចុបាទានក្ខន្ធា លោកោ។ តស្មា បញ្ចសុ ឧបាទានក្ខន្ធេសុ រាគំ បហាយ កាមច្ឆន្ទំ វិក្ខម្ភេត្វាតិ អយមេត្ថ អត្ថោ។
೫೩೮ . ಅಭಿಜ್ಝಾನಿದ್ದೇಸೋ ಉತ್ತಾನತ್ಥೋಯೇವ। ಅಯಂ ಪನೇತ್ಥ ಸಙ್ಖೇಪವಣ್ಣನಾ – ಅಭಿಜ್ಝಂ ಲೋಕೇ ಪಹಾಯಾ ತಿ ಲುಜ್ಜನಪಲುಜ್ಜನಟ್ಠೇನ ಪಞ್ಚುಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧಾ ಲೋಕೋ। ತಸ್ಮಾ ಪಞ್ಚಸು ಉಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧೇಸು ರಾಗಂ ಪಹಾಯ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದಂ ವಿಕ್ಖಮ್ಭೇತ್ವಾತಿ ಅಯಮೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ।
൫൩൮ . അഭിജ്ഝാനിദ്ദേസോ ഉത്താനത്ഥോയേവ. അയം പനെത്ഥ സങ്ഖേപവണ്ണനാ – അഭിജ്ഝം ലോകേ പഹായാ തി ലുജ്ജനപലുജ്ജനട്ഠേന പഞ്ചുപാദാനക്ഖന്ധാ ലോകോ. തസ്മാ പഞ്ചസു ഉപാദാനക്ഖന്ധേസു രാഗം പഹായ കാമച്ഛന്ദം വിക്ഖമ്ഭെത്വാതി അയമെത്ഥ അത്ഥോ.
538 . අභිජ්‌ඣානිද්‌දෙසො උත්‌තානත්‌ථොයෙව. අයං පනෙත්‌ථ සඞ්‌ඛෙපවණ්‌ණනා – අභිජ්‌ඣං ලොකෙ පහායා ති ලුජ්‌ජනපලුජ්‌ජනට්‌ඨෙන පඤ්‌චුපාදානක්‌ඛන්‌ධා ලොකො. තස්‌මා පඤ්‌චසු උපාදානක්‌ඛන්‌ධෙසු රාගං පහාය කාමච්‌ඡන්‌දං වික්‌ඛම්‌භෙත්‌වාති අයමෙත්‌ථ අත්‌ථො.
538 . அபி⁴ஜ்ஜா²னித்³தே³ஸோ உத்தானத்தோ²யேவ. அயங் பனெத்த² ஸங்கே²பவண்ணனா – அபி⁴ஜ்ஜ²ங் லோகே பஹாயா தி லுஜ்ஜனபலுஜ்ஜனட்டே²ன பஞ்சுபாதா³னக்க²ந்தா⁴ லோகோ. தஸ்மா பஞ்சஸு உபாதா³னக்க²ந்தே⁴ஸு ராக³ங் பஹாய காமச்ச²ந்த³ங் விக்க²ம்பெ⁴த்வாதி அயமெத்த² அத்தோ².
౫౩౮ . అభిజ్ఝానిద్దేసో ఉత్తానత్థోయేవ. అయం పనేత్థ సఙ్ఖేపవణ్ణనా – అభిజ్ఝం లోకే పహాయా తి లుజ్జనపలుజ్జనట్ఠేన పఞ్చుపాదానక్ఖన్ధా లోకో. తస్మా పఞ్చసు ఉపాదానక్ఖన్ధేసు రాగం పహాయ కామచ్ఛన్దం విక్ఖమ్భేత్వాతి అయమేత్థ అత్థో.
๕๓๘ . อภิชฺฌานิทฺเทโส อุตฺตานตฺโถเยวฯ อยํ ปเนตฺถ สงฺเขปวณฺณนา – อภิชฺฌํ โลเก ปหายา ติ ลุชฺชนปลุชฺชนฏฺเฐน ปญฺจุปาทานกฺขนฺธา โลโกฯ ตสฺมา ปญฺจสุ อุปาทานกฺขนฺเธสุ ราคํ ปหาย กามจฺฉนฺทํ วิกฺขมฺเภตฺวาติ อยเมตฺถ อตฺโถฯ
༥༣༨ . ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་ནི་དྡེ་སོ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠོ་ཡེ་ཝ། ཨ་ཡཾ པ་ནེ་ཏྠ ས་ངྑེ་པ་ཝ་ཎྞ་ནཱ – ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཾ ལོ་ཀེ པ་ཧཱ་ཡཱ ཏི ལུ་ཛྫ་ན་པ་ལུ་ཛྫ་ན་ཊྛེ་ན པ་ཉྩུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷཱ ལོ་ཀོ། ཏ་སྨཱ པ་ཉྩ་སུ ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷེ་སུ རཱ་གཾ པ་ཧཱ་ཡ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡཾ ཝི་ཀྑ་མྦྷེ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ།
1,668
bodytext
539 . Vigatābhijjhenā ti vikkhambhanavasena pahīnattā vigatābhijjhena, na cakkhuviññāṇasadisenāti attho.
၅၃၉ . ဝိဂတာဘိဇ္ဈေနာ တိ ဝိက္ခမ္ဘနဝသေန ပဟီနတ္တာ ဝိဂတာဘိဇ္ဈေန၊ န စက္ခုဝိညာဏသဒိသေနာတိ အတ္ထော။
৫৩৯ . ৰিগতাভিজ্ঝেনা তি ৰিক্খম্ভনৰসেন পহীনত্তা ৰিগতাভিজ্ঝেন, ন চক্খুৰিঞ্ঞাণসদিসেনাতি অত্থো।
539 . виг̇ад̇аабхиж̇жхзнаа д̇и вигкамбханавасзна бахийнад̇д̇аа виг̇ад̇аабхиж̇жхзна, на жагкувин̃н̃аан̣асад̣̇исзнаад̇и ад̇т̇о.
५३९ . विगताभिज्झेना ति विक्खम्भनवसेन पहीनत्ता विगताभिज्झेन, न चक्खुविञ्‍ञाणसदिसेनाति अत्थो।
૫૩૯ . વિગતાભિજ્ઝેના તિ વિક્ખમ્ભનવસેન પહીનત્તા વિગતાભિજ્ઝેન, ન ચક્ખુવિઞ્ઞાણસદિસેનાતિ અત્થો.
੫੩੯ . વਿਗਤਾਭਿਜ੍ਝੇਨਾ ਤਿ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨવਸੇਨ ਪਹੀਨਤ੍ਤਾ વਿਗਤਾਭਿਜ੍ਝੇਨ, ਨ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਸਦਿਸੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
៥៣៩ . វិគតាភិជ្ឈេនា តិ វិក្ខម្ភនវសេន បហីនត្តា វិគតាភិជ្ឈេន, ន ចក្ខុវិញ្ញាណសទិសេនាតិ អត្ថោ។
೫೩೯ . ವಿಗತಾಭಿಜ್ಝೇನಾ ತಿ ವಿಕ್ಖಮ್ಭನವಸೇನ ಪಹೀನತ್ತಾ ವಿಗತಾಭಿಜ್ಝೇನ, ನ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಸದಿಸೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ।
൫൩൯ . വിഗതാഭിജ്ഝേനാ തി വിക്ഖമ്ഭനവസേന പഹീനത്താ വിഗതാഭിജ്ഝേന, ന ചക്ഖുവിഞ്ഞാണസദിസേനാതി അത്ഥോ.
539 . විගතාභිජ්‌ඣෙනා ති වික්‌ඛම්‌භනවසෙන පහීනත්‌තා විගතාභිජ්‌ඣෙන, න චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණසදිසෙනාති අත්‌ථො.
539 . விக³தாபி⁴ஜ்ஜே²னா தி விக்க²ம்ப⁴னவஸேன பஹீனத்தா விக³தாபி⁴ஜ்ஜே²ன, ந சக்கு²விஞ்ஞாணஸதி³ஸேனாதி அத்தோ².
౫౩౯ . విగతాభిజ్ఝేనా తి విక్ఖమ్భనవసేన పహీనత్తా విగతాభిజ్ఝేన, న చక్ఖువిఞ్ఞాణసదిసేనాతి అత్థో.
๕๓๙ . วิคตาภิชฺเฌนา ติ วิกฺขมฺภนวเสน ปหีนตฺตา วิคตาภิชฺเฌน, น จกฺขุวิญฺญาณสทิเสนาติ อตฺโถฯ
༥༣༩ . ཝི་ག་ཏཱ་བྷི་ཛ྄ཛྷེ་ནཱ ཏི ཝི་ཀྑ་མྦྷ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ཧཱི་ན་ཏྟཱ ཝི་ག་ཏཱ་བྷི་ཛ྄ཛྷེ་ན, ན ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ས་དི་སེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
1,669
bodytext
541 . Abhijjhāya cittaṃ parisodhetī ti abhijjhāto cittaṃ parisodheti; yathā naṃ sā muñcati ceva, muñcitvā ca na puna gaṇhāti, evaṃ karotīti attho. Niddesapadesu panassa āsevanto sodheti, bhāvento visodheti, bahulīkaronto parisodhetī ti evamattho veditabbo. Mocetī tiādīsupi eseva nayo.
၅၄၁ . အဘိဇ္ဈာယ စိတ္တံ ပရိသောဓေတီ တိ အဘိဇ္ဈာတော စိတ္တံ ပရိသောဓေတိ; ယထာ နံ သာ မုဉ္စတိ စေဝ၊ မုဉ္စိတွာ စ န ပုန ဂဏှာတိ၊ ဧဝံ ကရောတီတိ အတ္ထော။ နိဒ္ဒေသပဒေသု ပနဿ အာသေဝန္တော သောဓေတိ၊ ဘာဝေန္တော ဝိသောဓေတိ၊ ဗဟုလီကရောန္တော ပရိသောဓေတီ တိ ဧဝမတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ မောစေတီ တိအာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။
৫৪১ . অভিজ্ঝায চিত্তং পরিসোধেতী তি অভিজ্ঝাতো চিত্তং পরিসোধেতি; যথা নং সা মুঞ্চতি চেৰ, মুঞ্চিত্ৰা চ ন পুন গণ্হাতি, এৰং করোতীতি অত্থো। নিদ্দেসপদেসু পনস্স আসেৰন্তো সোধেতি, ভাৰেন্তো ৰিসোধেতি, বহুলীকরোন্তো পরিসোধেতী তি এৰমত্থো ৰেদিতব্বো। মোচেতী তিআদীসুপি এসেৰ নযো।
541 . абхиж̇жхааяа жид̇д̇ам̣ барисод̇хзд̇ий д̇и абхиж̇жхаад̇о жид̇д̇ам̣ барисод̇хзд̇и; яат̇аа нам̣ саа мун̃жад̇и жзва, мун̃жид̇ваа жа на буна г̇ан̣хаад̇и, звам̣ гарод̇ийд̇и ад̇т̇о. нид̣̇д̣̇зсабад̣̇зсу банасса аасзванд̇о сод̇хзд̇и, бхаавзнд̇о висод̇хзд̇и, б̣ахулийгаронд̇о барисод̇хзд̇ий д̇и звамад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. можзд̇ий д̇иаад̣̇ийсуби зсзва наяо.
५४१ . अभिज्झाय चित्तं परिसोधेती ति अभिज्झातो चित्तं परिसोधेति; यथा नं सा मुञ्‍चति चेव, मुञ्‍चित्वा च न पुन गण्हाति, एवं करोतीति अत्थो। निद्देसपदेसु पनस्स आसेवन्तो सोधेति, भावेन्तो विसोधेति, बहुलीकरोन्तो परिसोधेती ति एवमत्थो वेदितब्बो। मोचेती तिआदीसुपि एसेव नयो।
૫૪૧ . અભિજ્ઝાય ચિત્તં પરિસોધેતી તિ અભિજ્ઝાતો ચિત્તં પરિસોધેતિ; યથા નં સા મુઞ્ચતિ ચેવ, મુઞ્ચિત્વા ચ ન પુન ગણ્હાતિ, એવં કરોતીતિ અત્થો. નિદ્દેસપદેસુ પનસ્સ આસેવન્તો સોધેતિ, ભાવેન્તો વિસોધેતિ, બહુલીકરોન્તો પરિસોધેતી તિ એવમત્થો વેદિતબ્બો. મોચેતી તિઆદીસુપિ એસેવ નયો.
੫੪੧ . ਅਭਿਜ੍ਝਾਯ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਰਿਸੋਧੇਤੀ ਤਿ ਅਭਿਜ੍ਝਾਤੋ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਰਿਸੋਧੇਤਿ; ਯਥਾ ਨਂ ਸਾ ਮੁਞ੍ਚਤਿ ਚੇવ, ਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾ ਚ ਨ ਪੁਨ ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਏવਂ ਕਰੋਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਨਿਦ੍ਦੇਸਪਦੇਸੁ ਪਨਸ੍ਸ ਆਸੇવਨ੍ਤੋ ਸੋਧੇਤਿ, ਭਾવੇਨ੍ਤੋ વਿਸੋਧੇਤਿ, ਬਹੁਲੀਕਰੋਨ੍ਤੋ ਪਰਿਸੋਧੇਤੀ ਤਿ ਏવਮਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਮੋਚੇਤੀ ਤਿਆਦੀਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ।
៥៤១ . អភិជ្ឈាយ ចិត្តំ បរិសោធេតី តិ អភិជ្ឈាតោ ចិត្តំ បរិសោធេតិ; យថា នំ សា មុញ្ចតិ ចេវ, មុញ្ចិត្វា ច ន បុន គណ្ហាតិ, ឯវំ ករោតីតិ អត្ថោ។ និទ្ទេសបទេសុ បនស្ស អាសេវន្តោ សោធេតិ, ភាវេន្តោ វិសោធេតិ, ពហុលីករោន្តោ បរិសោធេតី តិ ឯវមត្ថោ វេទិតព្ពោ។ មោចេតី តិអាទីសុបិ ឯសេវ នយោ។
೫೪೧ . ಅಭಿಜ್ಝಾಯ ಚಿತ್ತಂ ಪರಿಸೋಧೇತೀ ತಿ ಅಭಿಜ್ಝಾತೋ ಚಿತ್ತಂ ಪರಿಸೋಧೇತಿ; ಯಥಾ ನಂ ಸಾ ಮುಞ್ಚತಿ ಚೇವ, ಮುಞ್ಚಿತ್ವಾ ಚ ನ ಪುನ ಗಣ್ಹಾತಿ, ಏವಂ ಕರೋತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ನಿದ್ದೇಸಪದೇಸು ಪನಸ್ಸ ಆಸೇವನ್ತೋ ಸೋಧೇತಿ, ಭಾವೇನ್ತೋ ವಿಸೋಧೇತಿ, ಬಹುಲೀಕರೋನ್ತೋ ಪರಿಸೋಧೇತೀ ತಿ ಏವಮತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಮೋಚೇತೀ ತಿಆದೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ।
൫൪൧ . അഭിജ്ഝായ ചിത്തം പരിസോധേതീ തി അഭിജ്ഝാതോ ചിത്തം പരിസോധേതി; യഥാ നം സാ മുഞ്ചതി ചേവ, മുഞ്ചിത്വാ ച ന പുന ഗണ്ഹാതി, ഏവം കരോതീതി അത്ഥോ. നിദ്ദേസപദേസു പനസ്സ ആസേവന്തോ സോധേതി, ഭാവെന്തോ വിസോധേതി, ബഹുലീകരൊന്തോ പരിസോധേതീ തി ഏവമത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. മോചേതീ തിആദീസുപി ഏസേവ നയോ.
541 . අභිජ්‌ඣාය චිත්‌තං පරිසොධෙතී ති අභිජ්‌ඣාතො චිත්‌තං පරිසොධෙති; යථා නං සා මුඤ්‌චති චෙව, මුඤ්‌චිත්‌වා ච න පුන ගණ්‌හාති, එවං කරොතීති අත්‌ථො. නිද්‌දෙසපදෙසු පනස්‌ස ආසෙවන්‌තො සොධෙති, භාවෙන්‌තො විසොධෙති, බහුලීකරොන්‌තො පරිසොධෙතී ති එවමත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො. මොචෙතී තිආදීසුපි එසෙව නයො.
541 . அபி⁴ஜ்ஜா²ய சித்தங் பரிஸோதே⁴தீ தி அபி⁴ஜ்ஜா²தோ சித்தங் பரிஸோதே⁴தி; யதா² நங் ஸா முஞ்சதி சேவ, முஞ்சித்வா ச ந புன க³ண்ஹாதி, ஏவங் கரோதீதி அத்தோ². நித்³தே³ஸபதே³ஸு பனஸ்ஸ ஆஸேவந்தோ ஸோதே⁴தி, பா⁴வெந்தோ விஸோதே⁴தி, ப³ஹுலீகரொந்தோ பரிஸோதே⁴தீ தி ஏவமத்தோ² வேதி³தப்³போ³. மோசேதீ திஆதீ³ஸுபி ஏஸேவ நயோ.
౫౪౧ . అభిజ్ఝాయ చిత్తం పరిసోధేతీ తి అభిజ్ఝాతో చిత్తం పరిసోధేతి; యథా నం సా ముఞ్చతి చేవ, ముఞ్చిత్వా చ న పున గణ్హాతి, ఏవం కరోతీతి అత్థో. నిద్దేసపదేసు పనస్స ఆసేవన్తో సోధేతి, భావేన్తో విసోధేతి, బహులీకరోన్తో పరిసోధేతీ తి ఏవమత్థో వేదితబ్బో. మోచేతీ తిఆదీసుపి ఏసేవ నయో.
๕๔๑ . อภิชฺฌาย จิตฺตํ ปริโสเธตี ติ อภิชฺฌาโต จิตฺตํ ปริโสเธติ; ยถา นํ สา มุญฺจติ เจว, มุญฺจิตฺวา จ น ปุน คณฺหาติ, เอวํ กโรตีติ อตฺโถฯ นิทฺเทสปเทสุ ปนสฺส อาเสวนฺโต โสเธติ, ภาเวนฺโต วิโสเธติ, พหุลีกโรนฺโต ปริโสเธตี ติ เอวมตฺโถ เวทิตพฺโพฯ โมเจตี ติอาทีสุปิ เอเสว นโยฯ
༥༤༡ . ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ ཙི་ཏྟཾ པ་རི་སོ་དྷེ་ཏཱི ཏི ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་ཏོ ཙི་ཏྟཾ པ་རི་སོ་དྷེ་ཏི; ཡ་ཐཱ ནཾ སཱ མུ་ཉྩ་ཏི ཙེ་ཝ, མུ་ཉྩི་ཏྭཱ ཙ ན པུ་ན ག་ཎྷཱ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ནི་དྡེ་ས་པ་དེ་སུ པ་ན་སྶ ཨཱ་སེ་ཝ་ནྟོ སོ་དྷེ་ཏི, བྷཱ་ཝེ་ནྟོ ཝི་སོ་དྷེ་ཏི, བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་རོ་ནྟོ པ་རི་སོ་དྷེ་ཏཱི ཏི ཨེ་ཝ་མ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། མོ་ཙེ་ཏཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ།
1,670
bodytext
542-543 . Byāpādadosaṃ pahāyā tiādīnampi imināva nayena attho veditabbo. Byāpajjati iminā cittaṃ pūtikummāsādayo viya pakatiṃ jahatīti byāpādo. Vikārappattiyā padussati, paraṃ vā padūseti vināsetīti padoso. Ubhayametaṃ kodhassevādhivacanaṃ. Teneva vuttaṃ ‘‘yo byāpādo so padoso; yo padoso so byāpādo’’ti. Yasmā cesa sabbasaṅgāhikavasena niddiṭṭho, tasmā ‘‘sabbapāṇabhūtahitānukampī’’ti avatvā ‘‘abyāpannacitto’’ti ettakameva vuttaṃ.
၅၄၂-၅၄၃ . ဗျာပါဒဒောသံ ပဟာယာ တိအာဒီနမ္ပိ ဣမိနာဝ နယေန အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဗျာပဇ္ဇတိ ဣမိနာ စိတ္တံ ပူတိကုမ္မာသာဒယော ဝိယ ပကတိံ ဇဟတီတိ ဗျာပါဒော။ ဝိကာရပ္ပတ္တိယာ ပဒုဿတိ၊ ပရံ ဝါ ပဒူသေတိ ဝိနာသေတီတိ ပဒောသော။ ဥဘယမေတံ ကောဓဿေဝါဓိဝစနံ။ တေနေဝ ဝုတ္တံ ‘‘ယော ဗျာပါဒော သော ပဒောသော; ယော ပဒောသော သော ဗျာပါဒော’’တိ။ ယသ္မာ စေသ သဗ္ဗသင်္ဂါဟိကဝသေန နိဒ္ဒိဋ္ဌော၊ တသ္မာ ‘‘သဗ္ဗပါဏဘူတဟိတာနုကမ္ပီ’’တိ အဝတွာ ‘‘အဗျာပန္နစိတ္တော’’တိ ဧတ္တကမေဝ ဝုတ္တံ။
৫৪২-৫৪৩ . ব্যাপাদদোসং পহাযা তিআদীনম্পি ইমিনাৰ নযেন অত্থো ৰেদিতব্বো। ব্যাপজ্জতি ইমিনা চিত্তং পূতিকুম্মাসাদযো ৰিয পকতিং জহতীতি ব্যাপাদো। ৰিকারপ্পত্তিযা পদুস্সতি, পরং ৰা পদূসেতি ৰিনাসেতীতি পদোসো। উভযমেতং কোধস্সেৰাধিৰচনং। তেনেৰ ৰুত্তং ‘‘যো ব্যাপাদো সো পদোসো; যো পদোসো সো ব্যাপাদো’’তি। যস্মা চেস সব্বসঙ্গাহিকৰসেন নিদ্দিট্ঠো, তস্মা ‘‘সব্বপাণভূতহিতানুকম্পী’’তি অৰত্ৰা ‘‘অব্যাপন্নচিত্তো’’তি এত্তকমেৰ ৰুত্তং।
542-543 . б̣яаабаад̣̇ад̣̇осам̣ бахааяаа д̇иаад̣̇ийнамби иминаава наязна ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. б̣яаабаж̇ж̇ад̇и иминаа жид̇д̇ам̣ бууд̇игуммаасаад̣̇аяо вияа багад̇им̣ ж̇ахад̇ийд̇и б̣яаабаад̣̇о. вигаараббад̇д̇ияаа бад̣̇уссад̇и, барам̣ ваа бад̣̇уусзд̇и винаасзд̇ийд̇и бад̣̇осо. убхаяамзд̇ам̣ год̇хассзваад̇хиважанам̣. д̇знзва вуд̇д̇ам̣ ‘‘яо б̣яаабаад̣̇о со бад̣̇осо; яо бад̣̇осо со б̣яаабаад̣̇о’’д̇и. яасмаа жзса саб̣б̣асан̇г̇аахигавасзна нид̣̇д̣̇идто, д̇асмаа ‘‘саб̣б̣абаан̣абхууд̇ахид̇аанугамбий’’д̇и авад̇ваа ‘‘аб̣яаабаннажид̇д̇о’’д̇и зд̇д̇агамзва вуд̇д̇ам̣.
५४२-५४३ . ब्यापाददोसं पहाया तिआदीनम्पि इमिनाव नयेन अत्थो वेदितब्बो। ब्यापज्‍जति इमिना चित्तं पूतिकुम्मासादयो विय पकतिं जहतीति ब्यापादो। विकारप्पत्तिया पदुस्सति, परं वा पदूसेति विनासेतीति पदोसो। उभयमेतं कोधस्सेवाधिवचनं। तेनेव वुत्तं ‘‘यो ब्यापादो सो पदोसो; यो पदोसो सो ब्यापादो’’ति। यस्मा चेस सब्बसङ्गाहिकवसेन निद्दिट्ठो, तस्मा ‘‘सब्बपाणभूतहितानुकम्पी’’ति अवत्वा ‘‘अब्यापन्‍नचित्तो’’ति एत्तकमेव वुत्तं।
૫૪૨-૫૪૩ . બ્યાપાદદોસં પહાયા તિઆદીનમ્પિ ઇમિનાવ નયેન અત્થો વેદિતબ્બો. બ્યાપજ્જતિ ઇમિના ચિત્તં પૂતિકુમ્માસાદયો વિય પકતિં જહતીતિ બ્યાપાદો. વિકારપ્પત્તિયા પદુસ્સતિ, પરં વા પદૂસેતિ વિનાસેતીતિ પદોસો. ઉભયમેતં કોધસ્સેવાધિવચનં. તેનેવ વુત્તં ‘‘યો બ્યાપાદો સો પદોસો; યો પદોસો સો બ્યાપાદો’’તિ. યસ્મા ચેસ સબ્બસઙ્ગાહિકવસેન નિદ્દિટ્ઠો, તસ્મા ‘‘સબ્બપાણભૂતહિતાનુકમ્પી’’તિ અવત્વા ‘‘અબ્યાપન્નચિત્તો’’તિ એત્તકમેવ વુત્તં.
੫੪੨-੫੪੩ . ਬ੍ਯਾਪਾਦਦੋਸਂ ਪਹਾਯਾ ਤਿਆਦੀਨਮ੍ਪਿ ਇਮਿਨਾવ ਨਯੇਨ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਬ੍ਯਾਪਜ੍ਜਤਿ ਇਮਿਨਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪੂਤਿਕੁਮ੍ਮਾਸਾਦਯੋ વਿਯ ਪਕਤਿਂ ਜਹਤੀਤਿ ਬ੍ਯਾਪਾਦੋ। વਿਕਾਰਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਪਦੁਸ੍ਸਤਿ, ਪਰਂ વਾ ਪਦੂਸੇਤਿ વਿਨਾਸੇਤੀਤਿ ਪਦੋਸੋ। ਉਭਯਮੇਤਂ ਕੋਧਸ੍ਸੇવਾਧਿવਚਨਂ। ਤੇਨੇવ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਯੋ ਬ੍ਯਾਪਾਦੋ ਸੋ ਪਦੋਸੋ; ਯੋ ਪਦੋਸੋ ਸੋ ਬ੍ਯਾਪਾਦੋ’’ਤਿ। ਯਸ੍ਮਾ ਚੇਸ ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਗਾਹਿਕવਸੇਨ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠੋ, ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਸਬ੍ਬਪਾਣਭੂਤਹਿਤਾਨੁਕਮ੍ਪੀ’’ਤਿ ਅવਤ੍વਾ ‘‘ਅਬ੍ਯਾਪਨ੍ਨਚਿਤ੍ਤੋ’’ਤਿ ਏਤ੍ਤਕਮੇવ વੁਤ੍ਤਂ।
៥៤២-៥៤៣ . ព្យាបាទទោសំ បហាយា តិអាទីនម្បិ ឥមិនាវ នយេន អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ ព្យាបជ្ជតិ ឥមិនា ចិត្តំ បូតិកុម្មាសាទយោ វិយ បកតិំ ជហតីតិ ព្យាបាទោ។ វិការប្បត្តិយា បទុស្សតិ, បរំ វា បទូសេតិ វិនាសេតីតិ បទោសោ។ ឧភយមេតំ កោធស្សេវាធិវចនំ។ តេនេវ វុត្តំ ‘‘យោ ព្យាបាទោ សោ បទោសោ; យោ បទោសោ សោ ព្យាបាទោ’’តិ។ យស្មា ចេស សព្ពសង្គាហិកវសេន និទ្ទិដ្ឋោ, តស្មា ‘‘សព្ពបាណភូតហិតានុកម្បី’’តិ អវត្វា ‘‘អព្យាបន្នចិត្តោ’’តិ ឯត្តកមេវ វុត្តំ។
೫೪೨-೫೪೩ . ಬ್ಯಾಪಾದದೋಸಂ ಪಹಾಯಾ ತಿಆದೀನಮ್ಪಿ ಇಮಿನಾವ ನಯೇನ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಬ್ಯಾಪಜ್ಜತಿ ಇಮಿನಾ ಚಿತ್ತಂ ಪೂತಿಕುಮ್ಮಾಸಾದಯೋ ವಿಯ ಪಕತಿಂ ಜಹತೀತಿ ಬ್ಯಾಪಾದೋ। ವಿಕಾರಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ಪದುಸ್ಸತಿ, ಪರಂ ವಾ ಪದೂಸೇತಿ ವಿನಾಸೇತೀತಿ ಪದೋಸೋ। ಉಭಯಮೇತಂ ಕೋಧಸ್ಸೇವಾಧಿವಚನಂ। ತೇನೇವ ವುತ್ತಂ ‘‘ಯೋ ಬ್ಯಾಪಾದೋ ಸೋ ಪದೋಸೋ; ಯೋ ಪದೋಸೋ ಸೋ ಬ್ಯಾಪಾದೋ’’ತಿ। ಯಸ್ಮಾ ಚೇಸ ಸಬ್ಬಸಙ್ಗಾಹಿಕವಸೇನ ನಿದ್ದಿಟ್ಠೋ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ಸಬ್ಬಪಾಣಭೂತಹಿತಾನುಕಮ್ಪೀ’’ತಿ ಅವತ್ವಾ ‘‘ಅಬ್ಯಾಪನ್ನಚಿತ್ತೋ’’ತಿ ಏತ್ತಕಮೇವ ವುತ್ತಂ।
൫൪൨-൫൪൩ . ബ്യാപാദദോസം പഹായാ തിആദീനമ്പി ഇമിനാവ നയേന അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. ബ്യാപജ്ജതി ഇമിനാ ചിത്തം പൂതികുമ്മാസാദയോ വിയ പകതിം ജഹതീതി ബ്യാപാദോ. വികാരപ്പത്തിയാ പദുസ്സതി, പരം വാ പദൂസേതി വിനാസേതീതി പദോസോ. ഉഭയമേതം കോധസ്സേവാധിവചനം. തേനേവ വുത്തം ‘‘യോ ബ്യാപാദോ സോ പദോസോ; യോ പദോസോ സോ ബ്യാപാദോ’’തി. യസ്മാ ചേസ സബ്ബസങ്ഗാഹികവസേന നിദ്ദിട്ഠോ, തസ്മാ ‘‘സബ്ബപാണഭൂതഹിതാനുകമ്പീ’’തി അവത്വാ ‘‘അബ്യാപന്നചിത്തോ’’തി എത്തകമേവ വുത്തം.
542-543 . බ්‍යාපාදදොසං පහායා තිආදීනම්‌පි ඉමිනාව නයෙන අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො. බ්‍යාපජ්‌ජති ඉමිනා චිත්‌තං පූතිකුම්‌මාසාදයො විය පකතිං ජහතීති බ්‍යාපාදො. විකාරප්‌පත්‌තියා පදුස්‌සති, පරං වා පදූසෙති විනාසෙතීති පදොසො. උභයමෙතං කොධස්‌සෙවාධිවචනං. තෙනෙව වුත්‌තං ‘‘යො බ්‍යාපාදො සො පදොසො; යො පදොසො සො බ්‍යාපාදො’’ති. යස්‌මා චෙස සබ්‌බසඞ්‌ගාහිකවසෙන නිද්‌දිට්‌ඨො, තස්‌මා ‘‘සබ්‌බපාණභූතහිතානුකම්‌පී’’ති අවත්‌වා ‘‘අබ්‍යාපන්‌නචිත්‌තො’’ති එත්‌තකමෙව වුත්‌තං.
542-543 . ப்³யாபாத³தோ³ஸங் பஹாயா திஆதீ³னம்பி இமினாவ நயேன அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. ப்³யாபஜ்ஜதி இமினா சித்தங் பூதிகும்மாஸாத³யோ விய பகதிங் ஜஹதீதி ப்³யாபாதோ³. விகாரப்பத்தியா பது³ஸ்ஸதி, பரங் வா பதூ³ஸேதி வினாஸேதீதி பதோ³ஸோ. உப⁴யமேதங் கோத⁴ஸ்ஸேவாதி⁴வசனங். தேனேவ வுத்தங் ‘‘யோ ப்³யாபாதோ³ ஸோ பதோ³ஸோ; யோ பதோ³ஸோ ஸோ ப்³யாபாதோ³’’தி. யஸ்மா சேஸ ஸப்³ப³ஸங்கா³ஹிகவஸேன நித்³தி³ட்டோ², தஸ்மா ‘‘ஸப்³ப³பாணபூ⁴தஹிதானுகம்பீ’’தி அவத்வா ‘‘அப்³யாபன்னசித்தோ’’தி எத்தகமேவ வுத்தங்.
౫౪౨-౫౪౩ . బ్యాపాదదోసం పహాయా తిఆదీనమ్పి ఇమినావ నయేన అత్థో వేదితబ్బో. బ్యాపజ్జతి ఇమినా చిత్తం పూతికుమ్మాసాదయో వియ పకతిం జహతీతి బ్యాపాదో. వికారప్పత్తియా పదుస్సతి, పరం వా పదూసేతి వినాసేతీతి పదోసో. ఉభయమేతం కోధస్సేవాధివచనం. తేనేవ వుత్తం ‘‘యో బ్యాపాదో సో పదోసో; యో పదోసో సో బ్యాపాదో’’తి. యస్మా చేస సబ్బసఙ్గాహికవసేన నిద్దిట్ఠో, తస్మా ‘‘సబ్బపాణభూతహితానుకమ్పీ’’తి అవత్వా ‘‘అబ్యాపన్నచిత్తో’’తి ఏత్తకమేవ వుత్తం.
๕๔๒-๕๔๓ . พฺยาปาทโทสํ ปหายา ติอาทีนมฺปิ อิมินาว นเยน อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ พฺยาปชฺชติ อิมินา จิตฺตํ ปูติกุมฺมาสาทโย วิย ปกติํ ชหตีติ พฺยาปาโทฯ วิการปฺปตฺติยา ปทุสฺสติ, ปรํ วา ปทูเสติ วินาเสตีติ ปโทโสฯ อุภยเมตํ โกธสฺเสวาธิวจนํฯ เตเนว วุตฺตํ ‘‘โย พฺยาปาโท โส ปโทโส; โย ปโทโส โส พฺยาปาโท’’ติฯ ยสฺมา เจส สพฺพสงฺคาหิกวเสน นิทฺทิฏฺโฐ, ตสฺมา ‘‘สพฺพปาณภูตหิตานุกมฺปี’’ติ อวตฺวา ‘‘อพฺยาปนฺนจิตฺโต’’ติ เอตฺตกเมว วุตฺตํฯ
༥༤༢-༥༤༣ . བྱཱ་པཱ་ད་དོ་སཾ པ་ཧཱ་ཡཱ ཏི་ཨཱ་དཱི་ན་མྤི ཨི་མི་ནཱ་ཝ ན་ཡེ་ན ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། བྱཱ་པ་ཛྫ་ཏི ཨི་མི་ནཱ ཙི་ཏྟཾ པཱུ་ཏི་ཀུ་མྨཱ་སཱ་ད་ཡོ ཝི་ཡ པ་ཀ་ཏིཾ ཛ་ཧ་ཏཱི་ཏི བྱཱ་པཱ་དོ། ཝི་ཀཱ་ར་པྤ་ཏྟི་ཡཱ པ་དུ་སྶ་ཏི, པ་རཾ ཝཱ པ་དཱུ་སེ་ཏི ཝི་ནཱ་སེ་ཏཱི་ཏི པ་དོ་སོ། ཨུ་བྷ་ཡ་མེ་ཏཾ ཀོ་དྷ་སྶེ་ཝཱ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཏེ་ནེ་ཝ ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཡོ བྱཱ་པཱ་དོ སོ པ་དོ་སོ; ཡོ པ་དོ་སོ སོ བྱཱ་པཱ་དོ’’ཏི། ཡ་སྨཱ ཙེ་ས ས་བྦ་ས་ངྒཱ་ཧི་ཀ་ཝ་སེ་ན ནི་དྡི་ཊྛོ, ཏ་སྨཱ ‘‘ས་བྦ་པཱ་ཎ་བྷཱུ་ཏ་ཧི་ཏཱ་ནུ་ཀ་མྤཱི’’ཏི ཨ་ཝ་ཏྭཱ ‘‘ཨ་བྱཱ་པ་ནྣ་ཙི་ཏྟོ’’ཏི ཨེ་ཏྟ་ཀ་མེ་ཝ ཝུ་ཏྟཾ།
1,671
bodytext
546 . Thinaṃ cittagelaññaṃ, middhaṃ cetasikagelaññaṃ; thinañca middhañca thinamiddhaṃ . Santā hontī ti ime dvepi dhammā nirodhasantatāya santā hontīti. Idaṃ sandhāyettha vacanabhedo kato.
၅၄၆ . ထိနံ စိတ္တဂေလညံ၊ မိဒ္ဓံ စေတသိကဂေလညံ; ထိနဉ္စ မိဒ္ဓဉ္စ ထိနမိဒ္ဓံ ။ သန္တာ ဟောန္တီ တိ ဣမေ ဒွေပိ ဓမ္မာ နိရောဓသန္တတာယ သန္တာ ဟောန္တီတိ။ ဣဒံ သန္ဓာယေတ္ထ ဝစနဘေဒော ကတော။
৫৪৬ . থিনং চিত্তগেলঞ্ঞং, মিদ্ধং চেতসিকগেলঞ্ঞং; থিনঞ্চ মিদ্ধঞ্চ থিনমিদ্ধং । সন্তা হোন্তী তি ইমে দ্ৰেপি ধম্মা নিরোধসন্ততায সন্তা হোন্তীতি। ইদং সন্ধাযেত্থ ৰচনভেদো কতো।
546 . т̇инам̣ жид̇д̇аг̇злан̃н̃ам̣, мид̣̇д̇хам̣ жзд̇асигаг̇злан̃н̃ам̣; т̇инан̃жа мид̣̇д̇хан̃жа т̇инамид̣̇д̇хам̣ . санд̇аа хонд̇ий д̇и имз д̣̇взби д̇хаммаа нирод̇хасанд̇ад̇ааяа санд̇аа хонд̇ийд̇и. ид̣̇ам̣ санд̇хааязд̇т̇а важанабхзд̣̇о гад̇о.
५४६ . थिनं चित्तगेलञ्‍ञं, मिद्धं चेतसिकगेलञ्‍ञं; थिनञ्‍च मिद्धञ्‍च थिनमिद्धं । सन्ता होन्ती ति इमे द्वेपि धम्मा निरोधसन्तताय सन्ता होन्तीति। इदं सन्धायेत्थ वचनभेदो कतो।
૫૪૬ . થિનં ચિત્તગેલઞ્ઞં, મિદ્ધં ચેતસિકગેલઞ્ઞં; થિનઞ્ચ મિદ્ધઞ્ચ થિનમિદ્ધં . સન્તા હોન્તી તિ ઇમે દ્વેપિ ધમ્મા નિરોધસન્તતાય સન્તા હોન્તીતિ. ઇદં સન્ધાયેત્થ વચનભેદો કતો.
੫੪੬ . ਥਿਨਂ ਚਿਤ੍ਤਗੇਲਞ੍ਞਂ, ਮਿਦ੍ਧਂ ਚੇਤਸਿਕਗੇਲਞ੍ਞਂ; ਥਿਨਞ੍ਚ ਮਿਦ੍ਧਞ੍ਚ ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਂ । ਸਨ੍ਤਾ ਹੋਨ੍ਤੀ ਤਿ ਇਮੇ ਦ੍વੇਪਿ ਧਮ੍ਮਾ ਨਿਰੋਧਸਨ੍ਤਤਾਯ ਸਨ੍ਤਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ। ਇਦਂ ਸਨ੍ਧਾਯੇਤ੍ਥ વਚਨਭੇਦੋ ਕਤੋ।
៥៤៦ . ថិនំ ចិត្តគេលញ្ញំ, មិទ្ធំ ចេតសិកគេលញ្ញំ; ថិនញ្ច មិទ្ធញ្ច ថិនមិទ្ធំ ។ សន្តា ហោន្តី តិ ឥមេ ទ្វេបិ ធម្មា និរោធសន្តតាយ សន្តា ហោន្តីតិ។ ឥទំ សន្ធាយេត្ថ វចនភេទោ កតោ។
೫೪೬ . ಥಿನಂ ಚಿತ್ತಗೇಲಞ್ಞಂ, ಮಿದ್ಧಂ ಚೇತಸಿಕಗೇಲಞ್ಞಂ; ಥಿನಞ್ಚ ಮಿದ್ಧಞ್ಚ ಥಿನಮಿದ್ಧಂ । ಸನ್ತಾ ಹೋನ್ತೀ ತಿ ಇಮೇ ದ್ವೇಪಿ ಧಮ್ಮಾ ನಿರೋಧಸನ್ತತಾಯ ಸನ್ತಾ ಹೋನ್ತೀತಿ। ಇದಂ ಸನ್ಧಾಯೇತ್ಥ ವಚನಭೇದೋ ಕತೋ।
൫൪൬ . ഥിനം ചിത്തഗേലഞ്ഞം, മിദ്ധം ചേതസികഗേലഞ്ഞം; ഥിനഞ്ച മിദ്ധഞ്ച ഥിനമിദ്ധം . സന്താ ഹൊന്തീ തി ഇമേ ദ്വേപി ധമ്മാ നിരോധസന്തതായ സന്താ ഹൊന്തീതി. ഇദം സന്ധായെത്ഥ വചനഭേദോ കതോ.
546 . ථිනං චිත්‌තගෙලඤ්‌ඤං, මිද්‌ධං චෙතසිකගෙලඤ්‌ඤං; ථිනඤ්‌ච මිද්‌ධඤ්‌ච ථිනමිද්‌ධං . සන්‌තා හොන්‌තී ති ඉමෙ ද්‌වෙපි ධම්‌මා නිරොධසන්‌තතාය සන්‌තා හොන්‌තීති. ඉදං සන්‌ධායෙත්‌ථ වචනභෙදො කතො.
546 . தி²னங் சித்தகே³லஞ்ஞங், மித்³த⁴ங் சேதஸிககே³லஞ்ஞங்; தி²னஞ்ச மித்³த⁴ஞ்ச தி²னமித்³த⁴ங் . ஸந்தா ஹொந்தீ தி இமே த்³வேபி த⁴ம்மா நிரோத⁴ஸந்ததாய ஸந்தா ஹொந்தீதி. இத³ங் ஸந்தா⁴யெத்த² வசனபே⁴தோ³ கதோ.
౫౪౬ . థినం చిత్తగేలఞ్ఞం, మిద్ధం చేతసికగేలఞ్ఞం; థినఞ్చ మిద్ధఞ్చ థినమిద్ధం . సన్తా హోన్తీ తి ఇమే ద్వేపి ధమ్మా నిరోధసన్తతాయ సన్తా హోన్తీతి. ఇదం సన్ధాయేత్థ వచనభేదో కతో.
๕๔๖ . ถินํ จิตฺตเคลญฺญํ, มิทฺธํ เจตสิกเคลญฺญํ; ถินญฺจ มิทฺธญฺจ ถินมิทฺธํ ฯ สนฺตา โหนฺตี ติ อิเม ทฺเวปิ ธมฺมา นิโรธสนฺตตาย สนฺตา โหนฺตีติฯ อิทํ สนฺธาเยตฺถ วจนเภโท กโตฯ
༥༤༦ . ཐི་ནཾ ཙི་ཏྟ་གེ་ལ་ཉྙཾ, མི་དྡྷཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀ་གེ་ལ་ཉྙཾ; ཐི་ན་ཉྩ མི་དྡྷ་ཉྩ ཐི་ན་མི་དྡྷཾ ། ས་ནྟཱ ཧོ་ནྟཱི ཏི ཨི་མེ དྭེ་པི དྷ་མྨཱ ནི་རོ་དྷ་ས་ནྟ་ཏཱ་ཡ ས་ནྟཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི། ཨི་དཾ ས་ནྡྷཱ་ཡེ་ཏྠ ཝ་ཙ་ན་བྷེ་དོ ཀ་ཏོ།
1,672
bodytext
549 . Ālokasaññī ti rattimpi divāpi diṭṭhālokasañjānanasamatthāya vigatanīvaraṇāya parisuddhāya saññāya samannāgato.
၅၄၉ . အာလောကသညီ တိ ရတ္တိမ္ပိ ဒိဝါပိ ဒိဋ္ဌာလောကသဉ္ဇာနနသမတ္ထာယ ဝိဂတနီဝရဏာယ ပရိသုဒ္ဓါယ သညာယ သမန္နာဂတော။
৫৪৯ . আলোকসঞ্ঞী তি রত্তিম্পি দিৰাপি দিট্ঠালোকসঞ্জাননসমত্থায ৰিগতনীৰরণায পরিসুদ্ধায সঞ্ঞায সমন্নাগতো।
549 . аалогасан̃н̃ий д̇и рад̇д̇имби д̣̇ивааби д̣̇идтаалогасан̃ж̇аананасамад̇т̇ааяа виг̇ад̇анийваран̣ааяа барисуд̣̇д̇хааяа сан̃н̃ааяа саманнааг̇ад̇о.
५४९ . आलोकसञ्‍ञी ति रत्तिम्पि दिवापि दिट्ठालोकसञ्‍जाननसमत्थाय विगतनीवरणाय परिसुद्धाय सञ्‍ञाय समन्‍नागतो।
૫૪૯ . આલોકસઞ્ઞી તિ રત્તિમ્પિ દિવાપિ દિટ્ઠાલોકસઞ્જાનનસમત્થાય વિગતનીવરણાય પરિસુદ્ધાય સઞ્ઞાય સમન્નાગતો.
੫੪੯ . ਆਲੋਕਸਞ੍ਞੀ ਤਿ ਰਤ੍ਤਿਮ੍ਪਿ ਦਿવਾਪਿ ਦਿਟ੍ਠਾਲੋਕਸਞ੍ਜਾਨਨਸਮਤ੍ਥਾਯ વਿਗਤਨੀવਰਣਾਯ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਾਯ ਸਞ੍ਞਾਯ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ।
៥៤៩ . អាលោកសញ្ញី តិ រត្តិម្បិ ទិវាបិ ទិដ្ឋាលោកសញ្ជាននសមត្ថាយ វិគតនីវរណាយ បរិសុទ្ធាយ សញ្ញាយ សមន្នាគតោ។
೫೪೯ . ಆಲೋಕಸಞ್ಞೀ ತಿ ರತ್ತಿಮ್ಪಿ ದಿವಾಪಿ ದಿಟ್ಠಾಲೋಕಸಞ್ಜಾನನಸಮತ್ಥಾಯ ವಿಗತನೀವರಣಾಯ ಪರಿಸುದ್ಧಾಯ ಸಞ್ಞಾಯ ಸಮನ್ನಾಗತೋ।
൫൪൯ . ആലോകസഞ്ഞീ തി രത്തിമ്പി ദിവാപി ദിട്ഠാലോകസഞ്ജാനനസമത്ഥായ വിഗതനീവരണായ പരിസുദ്ധായ സഞ്ഞായ സമന്നാഗതോ.
549 . ආලොකසඤ්‌ඤී ති රත්‌තිම්‌පි දිවාපි දිට්‌ඨාලොකසඤ්‌ජානනසමත්‌ථාය විගතනීවරණාය පරිසුද්‌ධාය සඤ්‌ඤාය සමන්‌නාගතො.
549 . ஆலோகஸஞ்ஞீ தி ரத்திம்பி தி³வாபி தி³ட்டா²லோகஸஞ்ஜானநஸமத்தா²ய விக³தனீவரணாய பரிஸுத்³தா⁴ய ஸஞ்ஞாய ஸமன்னாக³தோ.
౫౪౯ . ఆలోకసఞ్ఞీ తి రత్తిమ్పి దివాపి దిట్ఠాలోకసఞ్జాననసమత్థాయ విగతనీవరణాయ పరిసుద్ధాయ సఞ్ఞాయ సమన్నాగతో.
๕๔๙ . อาโลกสญฺญี ติ รตฺติมฺปิ ทิวาปิ ทิฏฺฐาโลกสญฺชานนสมตฺถาย วิคตนีวรณาย ปริสุทฺธาย สญฺญาย สมนฺนาคโตฯ
༥༤༩ . ཨཱ་ལོ་ཀ་ས་ཉྙཱི ཏི ར་ཏྟི་མྤི དི་ཝཱ་པི དི་ཊྛཱ་ལོ་ཀ་ས་ཉྫཱ་ན་ན་ས་མ་ཏྠཱ་ཡ ཝི་ག་ཏ་ནཱི་ཝ་ར་ཎཱ་ཡ པ་རི་སུ་དྡྷཱ་ཡ ས་ཉྙཱ་ཡ ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ།
1,673
bodytext
550 . Sato sampajāno ti satiyā ca ñāṇena ca samannāgato. Idaṃ ubhayaṃ ālokasaññāya upakārakattā vuttaṃ.
၅၅၀ . သတော သမ္ပဇာနော တိ သတိယာ စ ဉာဏေန စ သမန္နာဂတော။ ဣဒံ ဥဘယံ အာလောကသညာယ ဥပကာရကတ္တာ ဝုတ္တံ။
৫৫০ . সতো সম্পজানো তি সতিযা চ ঞাণেন চ সমন্নাগতো। ইদং উভযং আলোকসঞ্ঞায উপকারকত্তা ৰুত্তং।
550 . сад̇о самбаж̇аано д̇и сад̇ияаа жа н̃аан̣зна жа саманнааг̇ад̇о. ид̣̇ам̣ убхаяам̣ аалогасан̃н̃ааяа убагаарагад̇д̇аа вуд̇д̇ам̣.
५५० . सतो सम्पजानो ति सतिया च ञाणेन च समन्‍नागतो। इदं उभयं आलोकसञ्‍ञाय उपकारकत्ता वुत्तं।
૫૫૦ . સતો સમ્પજાનો તિ સતિયા ચ ઞાણેન ચ સમન્નાગતો. ઇદં ઉભયં આલોકસઞ્ઞાય ઉપકારકત્તા વુત્તં.
੫੫੦ . ਸਤੋ ਸਮ੍ਪਜਾਨੋ ਤਿ ਸਤਿਯਾ ਚ ਞਾਣੇਨ ਚ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ। ਇਦਂ ਉਭਯਂ ਆਲੋਕਸਞ੍ਞਾਯ ਉਪਕਾਰਕਤ੍ਤਾ વੁਤ੍ਤਂ।
៥៥០ . សតោ សម្បជានោ តិ សតិយា ច ញាណេន ច សមន្នាគតោ។ ឥទំ ឧភយំ អាលោកសញ្ញាយ ឧបការកត្តា វុត្តំ។
೫೫೦ . ಸತೋ ಸಮ್ಪಜಾನೋ ತಿ ಸತಿಯಾ ಚ ಞಾಣೇನ ಚ ಸಮನ್ನಾಗತೋ। ಇದಂ ಉಭಯಂ ಆಲೋಕಸಞ್ಞಾಯ ಉಪಕಾರಕತ್ತಾ ವುತ್ತಂ।
൫൫൦ . സതോ സമ്പജാനോ തി സതിയാ ച ഞാണേന ച സമന്നാഗതോ. ഇദം ഉഭയം ആലോകസഞ്ഞായ ഉപകാരകത്താ വുത്തം.
550 . සතො සම්‌පජානො ති සතියා ච ඤාණෙන ච සමන්‌නාගතො. ඉදං උභයං ආලොකසඤ්‌ඤාය උපකාරකත්‌තා වුත්‌තං.
550 . ஸதோ ஸம்பஜானோ தி ஸதியா ச ஞாணேன ச ஸமன்னாக³தோ. இத³ங் உப⁴யங் ஆலோகஸஞ்ஞாய உபகாரகத்தா வுத்தங்.
౫౫౦ . సతో సమ్పజానో తి సతియా చ ఞాణేన చ సమన్నాగతో. ఇదం ఉభయం ఆలోకసఞ్ఞాయ ఉపకారకత్తా వుత్తం.
๕๕๐ . สโต สมฺปชาโน ติ สติยา จ ญาเณน จ สมนฺนาคโตฯ อิทํ อุภยํ อาโลกสญฺญาย อุปการกตฺตา วุตฺตํฯ
༥༥༠ . ས་ཏོ ས་མྤ་ཛཱ་ནོ ཏི ས་ཏི་ཡཱ ཙ ཉཱ་ཎེ་ན ཙ ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ། ཨི་དཾ ཨུ་བྷ་ཡཾ ཨཱ་ལོ་ཀ་ས་ཉྙཱ་ཡ ཨུ་པ་ཀཱ་ར་ཀ་ཏྟཱ ཝུ་ཏྟཾ།
1,674
bodytext
553 . Vigatathinamiddhatāya pana ālokasaññāya niddesapadesu cattattātiādīni aññamaññavevacanāneva . Tattha cattattā ti cattakāraṇā. Sesapadesupi eseva nayo. Cattattāti idaṃ panettha sakabhāvapariccajanavasena vuttaṃ. Vantattā ti idaṃ puna anādiyanabhāvadassanavasena. Muttattā ti idaṃ santatito vinimocanavasena. Pahīnattā ti idaṃ muttassāpi katthaci ṭhānābhāvavasena. Paṭinissaṭṭhattā ti idaṃ pubbe ādinnapubbassa nissaggadassanavasena. Paṭimuñcato vā nissaṭṭhattā bhāvanābalena abhibhuyya nissaṭṭhattāti attho. Pahīnapaṭinissaṭṭhattā ti yathāvikkhambhanavaseneva pahānaṃ hoti, punappunaṃ santatiṃ na ajjhāruhati, tathā paṭinissaṭṭhattāti. Ālokā hotī ti sappabhā hoti. Nirāvaraṇaṭṭhena vivaṭā . Nirupakkilesaṭṭhena parisuddhā . Pabhassaraṭṭhena pariyodātā .
၅၅၃ . ဝိဂတထိနမိဒ္ဓတာယ ပန အာလောကသညာယ နိဒ္ဒေသပဒေသု စတ္တတ္တာတိအာဒီနိ အညမညဝေဝစနာနေဝ ။ တတ္ထ စတ္တတ္တာ တိ စတ္တကာရဏာ။ သေသပဒေသုပိ ဧသေဝ နယော။ စတ္တတ္တာတိ ဣဒံ ပနေတ္ထ သကဘာဝပရိစ္စဇနဝသေန ဝုတ္တံ။ ဝန္တတ္တာ တိ ဣဒံ ပုန အနာဒိယနဘာဝဒဿနဝသေန။ မုတ္တတ္တာ တိ ဣဒံ သန္တတိတော ဝိနိမောစနဝသေန။ ပဟီနတ္တာ တိ ဣဒံ မုတ္တဿာပိ ကတ္ထစိ ဌာနာဘာဝဝသေန။ ပဋိနိဿဋ္ဌတ္တာ တိ ဣဒံ ပုဗ္ဗေ အာဒိန္နပုဗ္ဗဿ နိဿဂ္ဂဒဿနဝသေန။ ပဋိမုဉ္စတော ဝါ နိဿဋ္ဌတ္တာ ဘာဝနာဗလေန အဘိဘုယျ နိဿဋ္ဌတ္တာတိ အတ္ထော။ ပဟီနပဋိနိဿဋ္ဌတ္တာ တိ ယထာဝိက္ခမ္ဘနဝသေနေဝ ပဟာနံ ဟောတိ၊ ပုနပ္ပုနံ သန္တတိံ န အဇ္ဈာရုဟတိ၊ တထာ ပဋိနိဿဋ္ဌတ္တာတိ။ အာလောကာ ဟောတီ တိ သပ္ပဘာ ဟောတိ။ နိရာဝရဏဋ္ဌေန ဝိဝဋာ ။ နိရုပက္ကိလေသဋ္ဌေန ပရိသုဒ္ဓါ ။ ပဘဿရဋ္ဌေန ပရိယောဒာတာ ။
৫৫৩ . ৰিগতথিনমিদ্ধতায পন আলোকসঞ্ঞায নিদ্দেসপদেসু চত্তত্তাতিআদীনি অঞ্ঞমঞ্ঞৰেৰচনানেৰ । তত্থ চত্তত্তা তি চত্তকারণা। সেসপদেসুপি এসেৰ নযো। চত্তত্তাতি ইদং পনেত্থ সকভাৰপরিচ্চজনৰসেন ৰুত্তং। ৰন্তত্তা তি ইদং পুন অনাদিযনভাৰদস্সনৰসেন। মুত্তত্তা তি ইদং সন্ততিতো ৰিনিমোচনৰসেন। পহীনত্তা তি ইদং মুত্তস্সাপি কত্থচি ঠানাভাৰৰসেন। পটিনিস্সট্ঠত্তা তি ইদং পুব্বে আদিন্নপুব্বস্স নিস্সগ্গদস্সনৰসেন। পটিমুঞ্চতো ৰা নিস্সট্ঠত্তা ভাৰনাবলেন অভিভুয্য নিস্সট্ঠত্তাতি অত্থো। পহীনপটিনিস্সট্ঠত্তা তি যথাৰিক্খম্ভনৰসেনেৰ পহানং হোতি, পুনপ্পুনং সন্ততিং ন অজ্ঝারুহতি, তথা পটিনিস্সট্ঠত্তাতি। আলোকা হোতী তি সপ্পভা হোতি। নিরাৰরণট্ঠেন ৰিৰটা । নিরুপক্কিলেসট্ঠেন পরিসুদ্ধা । পভস্সরট্ঠেন পরিযোদাতা ।
553 . виг̇ад̇ат̇инамид̣̇д̇хад̇ааяа бана аалогасан̃н̃ааяа нид̣̇д̣̇зсабад̣̇зсу жад̇д̇ад̇д̇аад̇иаад̣̇ийни ан̃н̃аман̃н̃авзважанаанзва . д̇ад̇т̇а жад̇д̇ад̇д̇аа д̇и жад̇д̇агааран̣аа. сзсабад̣̇зсуби зсзва наяо. жад̇д̇ад̇д̇аад̇и ид̣̇ам̣ банзд̇т̇а сагабхаавабарижжаж̇анавасзна вуд̇д̇ам̣. ванд̇ад̇д̇аа д̇и ид̣̇ам̣ буна анаад̣̇ияанабхаавад̣̇ассанавасзна. муд̇д̇ад̇д̇аа д̇и ид̣̇ам̣ санд̇ад̇ид̇о виниможанавасзна. бахийнад̇д̇аа д̇и ид̣̇ам̣ муд̇д̇ассааби гад̇т̇ажи таанаабхаававасзна. бадиниссадтад̇д̇аа д̇и ид̣̇ам̣ буб̣б̣з аад̣̇иннабуб̣б̣асса ниссаг̇г̇ад̣̇ассанавасзна. бадимун̃жад̇о ваа ниссадтад̇д̇аа бхааванааб̣алзна абхибхуяяа ниссадтад̇д̇аад̇и ад̇т̇о. бахийнабадиниссадтад̇д̇аа д̇и яат̇аавигкамбханавасзнзва бахаанам̣ ход̇и, бунаббунам̣ санд̇ад̇им̣ на аж̇жхаарухад̇и, д̇ат̇аа бадиниссадтад̇д̇аад̇и. аалогаа ход̇ий д̇и саббабхаа ход̇и. нирааваран̣адтзна вивадаа . нирубаггилзсадтзна барисуд̣̇д̇хаа . бабхассарадтзна барияод̣̇аад̇аа .
५५३ . विगतथिनमिद्धताय पन आलोकसञ्‍ञाय निद्देसपदेसु चत्तत्तातिआदीनि अञ्‍ञमञ्‍ञवेवचनानेव । तत्थ चत्तत्ता ति चत्तकारणा। सेसपदेसुपि एसेव नयो। चत्तत्ताति इदं पनेत्थ सकभावपरिच्‍चजनवसेन वुत्तं। वन्तत्ता ति इदं पुन अनादियनभावदस्सनवसेन। मुत्तत्ता ति इदं सन्ततितो विनिमोचनवसेन। पहीनत्ता ति इदं मुत्तस्सापि कत्थचि ठानाभाववसेन। पटिनिस्सट्ठत्ता ति इदं पुब्बे आदिन्‍नपुब्बस्स निस्सग्गदस्सनवसेन। पटिमुञ्‍चतो वा निस्सट्ठत्ता भावनाबलेन अभिभुय्य निस्सट्ठत्ताति अत्थो। पहीनपटिनिस्सट्ठत्ता ति यथाविक्खम्भनवसेनेव पहानं होति, पुनप्पुनं सन्ततिं न अज्झारुहति, तथा पटिनिस्सट्ठत्ताति। आलोका होती ति सप्पभा होति। निरावरणट्ठेन विवटा । निरुपक्‍किलेसट्ठेन परिसुद्धा । पभस्सरट्ठेन परियोदाता ।
૫૫૩ . વિગતથિનમિદ્ધતાય પન આલોકસઞ્ઞાય નિદ્દેસપદેસુ ચત્તત્તાતિઆદીનિ અઞ્ઞમઞ્ઞવેવચનાનેવ . તત્થ ચત્તત્તા તિ ચત્તકારણા. સેસપદેસુપિ એસેવ નયો. ચત્તત્તાતિ ઇદં પનેત્થ સકભાવપરિચ્ચજનવસેન વુત્તં. વન્તત્તા તિ ઇદં પુન અનાદિયનભાવદસ્સનવસેન. મુત્તત્તા તિ ઇદં સન્તતિતો વિનિમોચનવસેન. પહીનત્તા તિ ઇદં મુત્તસ્સાપિ કત્થચિ ઠાનાભાવવસેન. પટિનિસ્સટ્ઠત્તા તિ ઇદં પુબ્બે આદિન્નપુબ્બસ્સ નિસ્સગ્ગદસ્સનવસેન. પટિમુઞ્ચતો વા નિસ્સટ્ઠત્તા ભાવનાબલેન અભિભુય્ય નિસ્સટ્ઠત્તાતિ અત્થો. પહીનપટિનિસ્સટ્ઠત્તા તિ યથાવિક્ખમ્ભનવસેનેવ પહાનં હોતિ, પુનપ્પુનં સન્તતિં ન અજ્ઝારુહતિ, તથા પટિનિસ્સટ્ઠત્તાતિ. આલોકા હોતી તિ સપ્પભા હોતિ. નિરાવરણટ્ઠેન વિવટા . નિરુપક્કિલેસટ્ઠેન પરિસુદ્ધા . પભસ્સરટ્ઠેન પરિયોદાતા .
੫੫੩ . વਿਗਤਥਿਨਮਿਦ੍ਧਤਾਯ ਪਨ ਆਲੋਕਸਞ੍ਞਾਯ ਨਿਦ੍ਦੇਸਪਦੇਸੁ ਚਤ੍ਤਤ੍ਤਾਤਿਆਦੀਨਿ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞવੇવਚਨਾਨੇવ । ਤਤ੍ਥ ਚਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਤਿ ਚਤ੍ਤਕਾਰਣਾ। ਸੇਸਪਦੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਚਤ੍ਤਤ੍ਤਾਤਿ ਇਦਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਸਕਭਾવਪਰਿਚ੍ਚਜਨવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। વਨ੍ਤਤ੍ਤਾ ਤਿ ਇਦਂ ਪੁਨ ਅਨਾਦਿਯਨਭਾવਦਸ੍ਸਨવਸੇਨ। ਮੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਤਿ ਇਦਂ ਸਨ੍ਤਤਿਤੋ વਿਨਿਮੋਚਨવਸੇਨ। ਪਹੀਨਤ੍ਤਾ ਤਿ ਇਦਂ ਮੁਤ੍ਤਸ੍ਸਾਪਿ ਕਤ੍ਥਚਿ ਠਾਨਾਭਾવવਸੇਨ। ਪਟਿਨਿਸ੍ਸਟ੍ਠਤ੍ਤਾ ਤਿ ਇਦਂ ਪੁਬ੍ਬੇ ਆਦਿਨ੍ਨਪੁਬ੍ਬਸ੍ਸ ਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਦਸ੍ਸਨવਸੇਨ। ਪਟਿਮੁਞ੍ਚਤੋ વਾ ਨਿਸ੍ਸਟ੍ਠਤ੍ਤਾ ਭਾવਨਾਬਲੇਨ ਅਭਿਭੁਯ੍ਯ ਨਿਸ੍ਸਟ੍ਠਤ੍ਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪਹੀਨਪਟਿਨਿਸ੍ਸਟ੍ਠਤ੍ਤਾ ਤਿ ਯਥਾવਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨવਸੇਨੇવ ਪਹਾਨਂ ਹੋਤਿ, ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਸਨ੍ਤਤਿਂ ਨ ਅਜ੍ਝਾਰੁਹਤਿ, ਤਥਾ ਪਟਿਨਿਸ੍ਸਟ੍ਠਤ੍ਤਾਤਿ। ਆਲੋਕਾ ਹੋਤੀ ਤਿ ਸਪ੍ਪਭਾ ਹੋਤਿ। ਨਿਰਾવਰਣਟ੍ਠੇਨ વਿવਟਾ । ਨਿਰੁਪਕ੍ਕਿਲੇਸਟ੍ਠੇਨ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਾ । ਪਭਸ੍ਸਰਟ੍ਠੇਨ ਪਰਿਯੋਦਾਤਾ ।
៥៥៣ . វិគតថិនមិទ្ធតាយ បន អាលោកសញ្ញាយ និទ្ទេសបទេសុ ចត្តត្តាតិអាទីនិ អញ្ញមញ្ញវេវចនានេវ ។ តត្ថ ចត្តត្តា តិ ចត្តការណា។ សេសបទេសុបិ ឯសេវ នយោ។ ចត្តត្តាតិ ឥទំ បនេត្ថ សកភាវបរិច្ចជនវសេន វុត្តំ។ វន្តត្តា តិ ឥទំ បុន អនាទិយនភាវទស្សនវសេន។ មុត្តត្តា តិ ឥទំ សន្តតិតោ វិនិមោចនវសេន។ បហីនត្តា តិ ឥទំ មុត្តស្សាបិ កត្ថចិ ឋានាភាវវសេន។ បដិនិស្សដ្ឋត្តា តិ ឥទំ បុព្ពេ អាទិន្នបុព្ពស្ស និស្សគ្គទស្សនវសេន។ បដិមុញ្ចតោ វា និស្សដ្ឋត្តា ភាវនាពលេន អភិភុយ្យ និស្សដ្ឋត្តាតិ អត្ថោ។ បហីនបដិនិស្សដ្ឋត្តា តិ យថាវិក្ខម្ភនវសេនេវ បហានំ ហោតិ, បុនប្បុនំ សន្តតិំ ន អជ្ឈារុហតិ, តថា បដិនិស្សដ្ឋត្តាតិ។ អាលោកា ហោតី តិ សប្បភា ហោតិ។ និរាវរណដ្ឋេន វិវដា ។ និរុបក្កិលេសដ្ឋេន បរិសុទ្ធា ។ បភស្សរដ្ឋេន បរិយោទាតា ។
೫೫೩ . ವಿಗತಥಿನಮಿದ್ಧತಾಯ ಪನ ಆಲೋಕಸಞ್ಞಾಯ ನಿದ್ದೇಸಪದೇಸು ಚತ್ತತ್ತಾತಿಆದೀನಿ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞವೇವಚನಾನೇವ । ತತ್ಥ ಚತ್ತತ್ತಾ ತಿ ಚತ್ತಕಾರಣಾ। ಸೇಸಪದೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಚತ್ತತ್ತಾತಿ ಇದಂ ಪನೇತ್ಥ ಸಕಭಾವಪರಿಚ್ಚಜನವಸೇನ ವುತ್ತಂ। ವನ್ತತ್ತಾ ತಿ ಇದಂ ಪುನ ಅನಾದಿಯನಭಾವದಸ್ಸನವಸೇನ। ಮುತ್ತತ್ತಾ ತಿ ಇದಂ ಸನ್ತತಿತೋ ವಿನಿಮೋಚನವಸೇನ। ಪಹೀನತ್ತಾ ತಿ ಇದಂ ಮುತ್ತಸ್ಸಾಪಿ ಕತ್ಥಚಿ ಠಾನಾಭಾವವಸೇನ। ಪಟಿನಿಸ್ಸಟ್ಠತ್ತಾ ತಿ ಇದಂ ಪುಬ್ಬೇ ಆದಿನ್ನಪುಬ್ಬಸ್ಸ ನಿಸ್ಸಗ್ಗದಸ್ಸನವಸೇನ। ಪಟಿಮುಞ್ಚತೋ ವಾ ನಿಸ್ಸಟ್ಠತ್ತಾ ಭಾವನಾಬಲೇನ ಅಭಿಭುಯ್ಯ ನಿಸ್ಸಟ್ಠತ್ತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪಹೀನಪಟಿನಿಸ್ಸಟ್ಠತ್ತಾ ತಿ ಯಥಾವಿಕ್ಖಮ್ಭನವಸೇನೇವ ಪಹಾನಂ ಹೋತಿ, ಪುನಪ್ಪುನಂ ಸನ್ತತಿಂ ನ ಅಜ್ಝಾರುಹತಿ, ತಥಾ ಪಟಿನಿಸ್ಸಟ್ಠತ್ತಾತಿ। ಆಲೋಕಾ ಹೋತೀ ತಿ ಸಪ್ಪಭಾ ಹೋತಿ। ನಿರಾವರಣಟ್ಠೇನ ವಿವಟಾ । ನಿರುಪಕ್ಕಿಲೇಸಟ್ಠೇನ ಪರಿಸುದ್ಧಾ । ಪಭಸ್ಸರಟ್ಠೇನ ಪರಿಯೋದಾತಾ ।
൫൫൩ . വിഗതഥിനമിദ്ധതായ പന ആലോകസഞ്ഞായ നിദ്ദേസപദേസു ചത്തത്താതിആദീനി അഞ്ഞമഞ്ഞവേവചനാനേവ . തത്ഥ ചത്തത്താ തി ചത്തകാരണാ. സേസപദേസുപി ഏസേവ നയോ. ചത്തത്താതി ഇദം പനെത്ഥ സകഭാവപരിച്ചജനവസേന വുത്തം. വന്തത്താ തി ഇദം പുന അനാദിയനഭാവദസ്സനവസേന. മുത്തത്താ തി ഇദം സന്തതിതോ വിനിമോചനവസേന. പഹീനത്താ തി ഇദം മുത്തസ്സാപി കത്ഥചി ഠാനാഭാവവസേന. പടിനിസ്സട്ഠത്താ തി ഇദം പുബ്ബേ ആദിന്നപുബ്ബസ്സ നിസ്സഗ്ഗദസ്സനവസേന. പടിമുഞ്ചതോ വാ നിസ്സട്ഠത്താ ഭാവനാബലേന അഭിഭുയ്യ നിസ്സട്ഠത്താതി അത്ഥോ. പഹീനപടിനിസ്സട്ഠത്താ തി യഥാവിക്ഖമ്ഭനവസേനേവ പഹാനം ഹോതി, പുനപ്പുനം സന്തതിം ന അജ്ഝാരുഹതി, തഥാ പടിനിസ്സട്ഠത്താതി. ആലോകാ ഹോതീ തി സപ്പഭാ ഹോതി. നിരാവരണട്ഠേന വിവടാ . നിരുപക്കിലേസട്ഠേന പരിസുദ്ധാ . പഭസ്സരട്ഠേന പരിയോദാതാ .
553 . විගතථිනමිද්‌ධතාය පන ආලොකසඤ්‌ඤාය නිද්‌දෙසපදෙසු චත්‌තත්‌තාතිආදීනි අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤවෙවචනානෙව . තත්‌ථ චත්‌තත්‌තා ති චත්‌තකාරණා. සෙසපදෙසුපි එසෙව නයො. චත්‌තත්‌තාති ඉදං පනෙත්‌ථ සකභාවපරිච්‌චජනවසෙන වුත්‌තං. වන්‌තත්‌තා ති ඉදං පුන අනාදියනභාවදස්‌සනවසෙන. මුත්‌තත්‌තා ති ඉදං සන්‌තතිතො විනිමොචනවසෙන. පහීනත්‌තා ති ඉදං මුත්‌තස්‌සාපි කත්‌ථචි ඨානාභාවවසෙන. පටිනිස්‌සට්‌ඨත්‌තා ති ඉදං පුබ්‌බෙ ආදින්‌නපුබ්‌බස්‌ස නිස්‌සග්‌ගදස්‌සනවසෙන. පටිමුඤ්‌චතො වා නිස්‌සට්‌ඨත්‌තා භාවනාබලෙන අභිභුය්‍ය නිස්‌සට්‌ඨත්‌තාති අත්‌ථො. පහීනපටිනිස්‌සට්‌ඨත්‌තා ති යථාවික්‌ඛම්‌භනවසෙනෙව පහානං හොති, පුනප්‌පුනං සන්‌තතිං න අජ්‌ඣාරුහති, තථා පටිනිස්‌සට්‌ඨත්‌තාති. ආලොකා හොතී ති සප්‌පභා හොති. නිරාවරණට්‌ඨෙන විවටා . නිරුපක්‌කිලෙසට්‌ඨෙන පරිසුද්‌ධා . පභස්‌සරට්‌ඨෙන පරියොදාතා .
553 . விக³ததி²னமித்³த⁴தாய பன ஆலோகஸஞ்ஞாய நித்³தே³ஸபதே³ஸு சத்தத்தாதிஆதீ³னி அஞ்ஞமஞ்ஞவேவசனானேவ . தத்த² சத்தத்தா தி சத்தகாரணா. ஸேஸபதே³ஸுபி ஏஸேவ நயோ. சத்தத்தாதி இத³ங் பனெத்த² ஸகபா⁴வபரிச்சஜனவஸேன வுத்தங். வந்தத்தா தி இத³ங் புன அனாதி³யனபா⁴வத³ஸ்ஸனவஸேன. முத்தத்தா தி இத³ங் ஸந்ததிதோ வினிமோசனவஸேன. பஹீனத்தா தி இத³ங் முத்தஸ்ஸாபி கத்த²சி டா²னாபா⁴வவஸேன. படினிஸ்ஸட்ட²த்தா தி இத³ங் புப்³பே³ ஆதி³ன்னபுப்³ப³ஸ்ஸ நிஸ்ஸக்³க³த³ஸ்ஸனவஸேன. படிமுஞ்சதோ வா நிஸ்ஸட்ட²த்தா பா⁴வனாப³லேன அபி⁴பு⁴ய்ய நிஸ்ஸட்ட²த்தாதி அத்தோ². பஹீனபடினிஸ்ஸட்ட²த்தா தி யதா²விக்க²ம்ப⁴னவஸேனேவ பஹானங் ஹோதி, புனப்புனங் ஸந்ததிங் ந அஜ்ஜா²ருஹதி, ததா² படினிஸ்ஸட்ட²த்தாதி. ஆலோகா ஹோதீ தி ஸப்பபா⁴ ஹோதி. நிராவரணட்டே²ன விவடா . நிருபக்கிலேஸட்டே²ன பரிஸுத்³தா⁴ . பப⁴ஸ்ஸரட்டே²ன பரியோதா³தா .
౫౫౩ . విగతథినమిద్ధతాయ పన ఆలోకసఞ్ఞాయ నిద్దేసపదేసు చత్తత్తాతిఆదీని అఞ్ఞమఞ్ఞవేవచనానేవ . తత్థ చత్తత్తా తి చత్తకారణా. సేసపదేసుపి ఏసేవ నయో. చత్తత్తాతి ఇదం పనేత్థ సకభావపరిచ్చజనవసేన వుత్తం. వన్తత్తా తి ఇదం పున అనాదియనభావదస్సనవసేన. ముత్తత్తా తి ఇదం సన్తతితో వినిమోచనవసేన. పహీనత్తా తి ఇదం ముత్తస్సాపి కత్థచి ఠానాభావవసేన. పటినిస్సట్ఠత్తా తి ఇదం పుబ్బే ఆదిన్నపుబ్బస్స నిస్సగ్గదస్సనవసేన. పటిముఞ్చతో వా నిస్సట్ఠత్తా భావనాబలేన అభిభుయ్య నిస్సట్ఠత్తాతి అత్థో. పహీనపటినిస్సట్ఠత్తా తి యథావిక్ఖమ్భనవసేనేవ పహానం హోతి, పునప్పునం సన్తతిం న అజ్ఝారుహతి, తథా పటినిస్సట్ఠత్తాతి. ఆలోకా హోతీ తి సప్పభా హోతి. నిరావరణట్ఠేన వివటా . నిరుపక్కిలేసట్ఠేన పరిసుద్ధా . పభస్సరట్ఠేన పరియోదాతా .
๕๕๓ . วิคตถินมิทฺธตาย ปน อาโลกสญฺญาย นิทฺเทสปเทสุ จตฺตตฺตาติอาทีนิ อญฺญมญฺญเววจนาเนว ฯ ตตฺถ จตฺตตฺตา ติ จตฺตการณาฯ เสสปเทสุปิ เอเสว นโยฯ จตฺตตฺตาติ อิทํ ปเนตฺถ สกภาวปริจฺจชนวเสน วุตฺตํฯ วนฺตตฺตา ติ อิทํ ปุน อนาทิยนภาวทสฺสนวเสนฯ มุตฺตตฺตา ติ อิทํ สนฺตติโต วินิโมจนวเสนฯ ปหีนตฺตา ติ อิทํ มุตฺตสฺสาปิ กตฺถจิ ฐานาภาววเสนฯ ปฏินิสฺสฏฺฐตฺตา ติ อิทํ ปุพฺเพ อาทินฺนปุพฺพสฺส นิสฺสคฺคทสฺสนวเสนฯ ปฏิมุญฺจโต วา นิสฺสฏฺฐตฺตา ภาวนาพเลน อภิภุยฺย นิสฺสฏฺฐตฺตาติ อตฺโถฯ ปหีนปฏินิสฺสฏฺฐตฺตา ติ ยถาวิกฺขมฺภนวเสเนว ปหานํ โหติ, ปุนปฺปุนํ สนฺตติํ น อชฺฌารุหติ, ตถา ปฏินิสฺสฏฺฐตฺตาติฯ อาโลกา โหตี ติ สปฺปภา โหติฯ นิราวรณฏฺเฐน วิวฏา ฯ นิรุปกฺกิเลสฏฺเฐน ปริสุทฺธา ฯ ปภสฺสรฏฺเฐน ปริโยทาตา ฯ
༥༥༣ . ཝི་ག་ཏ་ཐི་ན་མི་དྡྷ་ཏཱ་ཡ པ་ན ཨཱ་ལོ་ཀ་ས་ཉྙཱ་ཡ ནི་དྡེ་ས་པ་དེ་སུ ཙ་ཏྟ་ཏྟཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་ཝེ་ཝ་ཙ་ནཱ་ནེ་ཝ ། ཏ་ཏྠ ཙ་ཏྟ་ཏྟཱ ཏི ཙ་ཏྟ་ཀཱ་ར་ཎཱ། སེ་ས་པ་དེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཙ་ཏྟ་ཏྟཱ་ཏི ཨི་དཾ པ་ནེ་ཏྠ ས་ཀ་བྷཱ་ཝ་པ་རི་ཙྩ་ཛ་ན་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ཝ་ནྟ་ཏྟཱ ཏི ཨི་དཾ པུ་ན ཨ་ནཱ་དི་ཡ་ན་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ན། མུ་ཏྟ་ཏྟཱ ཏི ཨི་དཾ ས་ནྟ་ཏི་ཏོ ཝི་ནི་མོ་ཙ་ན་ཝ་སེ་ན། པ་ཧཱི་ན་ཏྟཱ ཏི ཨི་དཾ མུ་ཏྟ་སྶཱ་པི ཀ་ཏྠ་ཙི ཋཱ་ནཱ་བྷཱ་ཝ་ཝ་སེ་ན། པ་ཊི་ནི་སྶ་ཊྛ་ཏྟཱ ཏི ཨི་དཾ པུ་བྦེ ཨཱ་དི་ནྣ་པུ་བྦ་སྶ ནི་སྶ་གྒ་ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ན། པ་ཊི་མུ་ཉྩ་ཏོ ཝཱ ནི་སྶ་ཊྛ་ཏྟཱ བྷཱ་ཝ་ནཱ་བ་ལེ་ན ཨ་བྷི་བྷུ་ཡྻ ནི་སྶ་ཊྛ་ཏྟཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། པ་ཧཱི་ན་པ་ཊི་ནི་སྶ་ཊྛ་ཏྟཱ ཏི ཡ་ཐཱ་ཝི་ཀྑ་མྦྷ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཝ པ་ཧཱ་ནཾ ཧོ་ཏི, པུ་ན་པྤུ་ནཾ ས་ནྟ་ཏིཾ ན ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་རུ་ཧ་ཏི, ཏ་ཐཱ པ་ཊི་ནི་སྶ་ཊྛ་ཏྟཱ་ཏི། ཨཱ་ལོ་ཀཱ ཧོ་ཏཱི ཏི ས་པྤ་བྷཱ ཧོ་ཏི། ནི་རཱ་ཝ་ར་ཎ་ཊྛེ་ན ཝི་ཝ་ཊཱ ། ནི་རུ་པ་ཀྐི་ལེ་ས་ཊྛེ་ན པ་རི་སུ་དྡྷཱ ། པ་བྷ་སྶ་ར་ཊྛེ་ན པ་རི་ཡོ་དཱ་ཏཱ །
1,675
bodytext
556 . Uddhaccakukkucca nti ettha uddhatākāro uddhaccaṃ, ārammaṇe anicchayatāya vatthujjhācāro kukkuccaṃ. Idhāpi ‘‘santā hontī’’ti purimanayeneva vacanabhedo veditabbo.
၅၅၆ . ဥဒ္ဓစ္စကုက္ကုစ္စ န္တိ ဧတ္ထ ဥဒ္ဓတာကာရော ဥဒ္ဓစ္စံ၊ အာရမ္မဏေ အနိစ္ဆယတာယ ဝတ္ထုဇ္ဈာစာရော ကုက္ကုစ္စံ။ ဣဓာပိ ‘‘သန္တာ ဟောန္တီ’’တိ ပုရိမနယေနေဝ ဝစနဘေဒော ဝေဒိတဗ္ဗော။
৫৫৬ . উদ্ধচ্চকুক্কুচ্চ ন্তি এত্থ উদ্ধতাকারো উদ্ধচ্চং, আরম্মণে অনিচ্ছযতায ৰত্থুজ্ঝাচারো কুক্কুচ্চং। ইধাপি ‘‘সন্তা হোন্তী’’তি পুরিমনযেনেৰ ৰচনভেদো ৰেদিতব্বো।
556 . уд̣̇д̇хажжагуггужжа нд̇и зд̇т̇а уд̣̇д̇хад̇аагааро уд̣̇д̇хажжам̣, аарамман̣з анижчаяад̇ааяа вад̇т̇уж̇жхаажааро гуггужжам̣. ид̇хааби ‘‘санд̇аа хонд̇ий’’д̇и буриманаязнзва важанабхзд̣̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
५५६ . उद्धच्‍चकुक्‍कुच्‍च न्ति एत्थ उद्धताकारो उद्धच्‍चं, आरम्मणे अनिच्छयताय वत्थुज्झाचारो कुक्‍कुच्‍चं। इधापि ‘‘सन्ता होन्ती’’ति पुरिमनयेनेव वचनभेदो वेदितब्बो।
૫૫૬ . ઉદ્ધચ્ચકુક્કુચ્ચ ન્તિ એત્થ ઉદ્ધતાકારો ઉદ્ધચ્ચં, આરમ્મણે અનિચ્છયતાય વત્થુજ્ઝાચારો કુક્કુચ્ચં. ઇધાપિ ‘‘સન્તા હોન્તી’’તિ પુરિમનયેનેવ વચનભેદો વેદિતબ્બો.
੫੫੬ . ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਉਦ੍ਧਤਾਕਾਰੋ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਂ, ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਅਨਿਚ੍ਛਯਤਾਯ વਤ੍ਥੁਜ੍ਝਾਚਾਰੋ ਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਂ। ਇਧਾਪਿ ‘‘ਸਨ੍ਤਾ ਹੋਨ੍ਤੀ’’ਤਿ ਪੁਰਿਮਨਯੇਨੇવ વਚਨਭੇਦੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
៥៥៦ . ឧទ្ធច្ចកុក្កុច្ច ន្តិ ឯត្ថ ឧទ្ធតាការោ ឧទ្ធច្ចំ, អារម្មណេ អនិច្ឆយតាយ វត្ថុជ្ឈាចារោ កុក្កុច្ចំ។ ឥធាបិ ‘‘សន្តា ហោន្តី’’តិ បុរិមនយេនេវ វចនភេទោ វេទិតព្ពោ។
೫೫೬ . ಉದ್ಧಚ್ಚಕುಕ್ಕುಚ್ಚ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಉದ್ಧತಾಕಾರೋ ಉದ್ಧಚ್ಚಂ, ಆರಮ್ಮಣೇ ಅನಿಚ್ಛಯತಾಯ ವತ್ಥುಜ್ಝಾಚಾರೋ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ। ಇಧಾಪಿ ‘‘ಸನ್ತಾ ಹೋನ್ತೀ’’ತಿ ಪುರಿಮನಯೇನೇವ ವಚನಭೇದೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
൫൫൬ . ഉദ്ധച്ചകുക്കുച്ച ന്തി എത്ഥ ഉദ്ധതാകാരോ ഉദ്ധച്ചം, ആരമ്മണേ അനിച്ഛയതായ വത്ഥുജ്ഝാചാരോ കുക്കുച്ചം. ഇധാപി ‘‘സന്താ ഹൊന്തീ’’തി പുരിമനയേനേവ വചനഭേദോ വേദിതബ്ബോ.
556 . උද්‌ධච්‌චකුක්‌කුච්‌ච න්‌ති එත්‌ථ උද්‌ධතාකාරො උද්‌ධච්‌චං, ආරම්‌මණෙ අනිච්‌ඡයතාය වත්‌ථුජ්‌ඣාචාරො කුක්‌කුච්‌චං. ඉධාපි ‘‘සන්‌තා හොන්‌තී’’ති පුරිමනයෙනෙව වචනභෙදො වෙදිතබ්‌බො.
556 . உத்³த⁴ச்சகுக்குச்ச ந்தி எத்த² உத்³த⁴தாகாரோ உத்³த⁴ச்சங், ஆரம்மணே அனிச்ச²யதாய வத்து²ஜ்ஜா²சாரோ குக்குச்சங். இதா⁴பி ‘‘ஸந்தா ஹொந்தீ’’தி புரிமனயேனேவ வசனபே⁴தோ³ வேதி³தப்³போ³.
౫౫౬ . ఉద్ధచ్చకుక్కుచ్చ న్తి ఏత్థ ఉద్ధతాకారో ఉద్ధచ్చం, ఆరమ్మణే అనిచ్ఛయతాయ వత్థుజ్ఝాచారో కుక్కుచ్చం. ఇధాపి ‘‘సన్తా హోన్తీ’’తి పురిమనయేనేవ వచనభేదో వేదితబ్బో.
๕๕๖ . อุทฺธจฺจกุกฺกุจฺจ นฺติ เอตฺถ อุทฺธตากาโร อุทฺธจฺจํ, อารมฺมเณ อนิจฺฉยตาย วตฺถุชฺฌาจาโร กุกฺกุจฺจํฯ อิธาปิ ‘‘สนฺตา โหนฺตี’’ติ ปุริมนเยเนว วจนเภโท เวทิตพฺโพฯ
༥༥༦ . ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཀུ་ཀྐུ་ཙྩ ནྟི ཨེ་ཏྠ ཨུ་དྡྷ་ཏཱ་ཀཱ་རོ ཨུ་དྡྷ་ཙྩཾ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཨ་ནི་ཙྪ་ཡ་ཏཱ་ཡ ཝ་ཏྠུ་ཛ྄ཛྷཱ་ཙཱ་རོ ཀུ་ཀྐུ་ཙྩཾ། ཨི་དྷཱ་པི ‘‘ས་ནྟཱ ཧོ་ནྟཱི’’ཏི པུ་རི་མ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝ་ཙ་ན་བྷེ་དོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,676
bodytext
558 . Tiṇṇavicikiccho ti vicikicchaṃ taritvā atikkamitvā ṭhito. Niddesepissa tiṇṇo ti idaṃ vicikicchāya animuggabhāvadassanavasena vuttaṃ. Uttiṇṇo ti idaṃ tassā atikkamadassanavasena. Nittiṇṇo ti idaṃ bhāvanābalena abhibhuyya upaddave tiṇṇabhāvadassanavasena. Pāraṅgato ti nibbicikicchābhāvasaṅkhātaṃ vicikicchāpāraṃ gato. Pāramanuppatto ti tadeva pāraṃ bhāvanānuyogena pattoti. Evamassa paṭipattiyā saphalataṃ dasseti.
၅၅၈ . တိဏ္ဏဝိစိကိစ္ဆော တိ ဝိစိကိစ္ဆံ တရိတွာ အတိက္ကမိတွာ ဌိတော။ နိဒ္ဒေသေပိဿ တိဏ္ဏော တိ ဣဒံ ဝိစိကိစ္ဆာယ အနိမုဂ္ဂဘာဝဒဿနဝသေန ဝုတ္တံ။ ဥတ္တိဏ္ဏော တိ ဣဒံ တဿာ အတိက္ကမဒဿနဝသေန။ နိတ္တိဏ္ဏော တိ ဣဒံ ဘာဝနာဗလေန အဘိဘုယျ ဥပဒ္ဒဝေ တိဏ္ဏဘာဝဒဿနဝသေန။ ပါရင်္ဂတော တိ နိဗ္ဗိစိကိစ္ဆာဘာဝသင်္ခါတံ ဝိစိကိစ္ဆာပါရံ ဂတော။ ပါရမနုပ္ပတ္တော တိ တဒေဝ ပါရံ ဘာဝနာနုယောဂေန ပတ္တောတိ။ ဧဝမဿ ပဋိပတ္တိယာ သဖလတံ ဒဿေတိ။
৫৫৮ . তিণ্ণৰিচিকিচ্ছো তি ৰিচিকিচ্ছং তরিত্ৰা অতিক্কমিত্ৰা ঠিতো। নিদ্দেসেপিস্স তিণ্ণো তি ইদং ৰিচিকিচ্ছায অনিমুগ্গভাৰদস্সনৰসেন ৰুত্তং। উত্তিণ্ণো তি ইদং তস্সা অতিক্কমদস্সনৰসেন। নিত্তিণ্ণো তি ইদং ভাৰনাবলেন অভিভুয্য উপদ্দৰে তিণ্ণভাৰদস্সনৰসেন। পারঙ্গতো তি নিব্বিচিকিচ্ছাভাৰসঙ্খাতং ৰিচিকিচ্ছাপারং গতো। পারমনুপ্পত্তো তি তদেৰ পারং ভাৰনানুযোগেন পত্তোতি। এৰমস্স পটিপত্তিযা সফলতং দস্সেতি।
558 . д̇ин̣н̣авижигижчо д̇и вижигижчам̣ д̇арид̇ваа ад̇иггамид̇ваа тид̇о. нид̣̇д̣̇зсзбисса д̇ин̣н̣о д̇и ид̣̇ам̣ вижигижчааяа анимуг̇г̇абхаавад̣̇ассанавасзна вуд̇д̇ам̣. уд̇д̇ин̣н̣о д̇и ид̣̇ам̣ д̇ассаа ад̇иггамад̣̇ассанавасзна. нид̇д̇ин̣н̣о д̇и ид̣̇ам̣ бхааванааб̣алзна абхибхуяяа убад̣̇д̣̇авз д̇ин̣н̣абхаавад̣̇ассанавасзна. бааран̇г̇ад̇о д̇и ниб̣б̣ижигижчаабхаавасан̇каад̇ам̣ вижигижчаабаарам̣ г̇ад̇о. баарамануббад̇д̇о д̇и д̇ад̣̇зва баарам̣ бхааванаануяог̇зна бад̇д̇од̇и. звамасса бадибад̇д̇ияаа сапалад̇ам̣ д̣̇ассзд̇и.
५५८ . तिण्णविचिकिच्छो ति विचिकिच्छं तरित्वा अतिक्‍कमित्वा ठितो। निद्देसेपिस्स तिण्णो ति इदं विचिकिच्छाय अनिमुग्गभावदस्सनवसेन वुत्तं। उत्तिण्णो ति इदं तस्सा अतिक्‍कमदस्सनवसेन। नित्तिण्णो ति इदं भावनाबलेन अभिभुय्य उपद्दवे तिण्णभावदस्सनवसेन। पारङ्गतो ति निब्बिचिकिच्छाभावसङ्खातं विचिकिच्छापारं गतो। पारमनुप्पत्तो ति तदेव पारं भावनानुयोगेन पत्तोति। एवमस्स पटिपत्तिया सफलतं दस्सेति।
૫૫૮ . તિણ્ણવિચિકિચ્છો તિ વિચિકિચ્છં તરિત્વા અતિક્કમિત્વા ઠિતો. નિદ્દેસેપિસ્સ તિણ્ણો તિ ઇદં વિચિકિચ્છાય અનિમુગ્ગભાવદસ્સનવસેન વુત્તં. ઉત્તિણ્ણો તિ ઇદં તસ્સા અતિક્કમદસ્સનવસેન. નિત્તિણ્ણો તિ ઇદં ભાવનાબલેન અભિભુય્ય ઉપદ્દવે તિણ્ણભાવદસ્સનવસેન. પારઙ્ગતો તિ નિબ્બિચિકિચ્છાભાવસઙ્ખાતં વિચિકિચ્છાપારં ગતો. પારમનુપ્પત્તો તિ તદેવ પારં ભાવનાનુયોગેન પત્તોતિ. એવમસ્સ પટિપત્તિયા સફલતં દસ્સેતિ.
੫੫੮ . ਤਿਣ੍ਣવਿਚਿਕਿਚ੍ਛੋ ਤਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਂ ਤਰਿਤ੍વਾ ਅਤਿਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਠਿਤੋ। ਨਿਦ੍ਦੇਸੇਪਿਸ੍ਸ ਤਿਣ੍ਣੋ ਤਿ ਇਦਂ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਯ ਅਨਿਮੁਗ੍ਗਭਾવਦਸ੍ਸਨવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਉਤ੍ਤਿਣ੍ਣੋ ਤਿ ਇਦਂ ਤਸ੍ਸਾ ਅਤਿਕ੍ਕਮਦਸ੍ਸਨવਸੇਨ। ਨਿਤ੍ਤਿਣ੍ਣੋ ਤਿ ਇਦਂ ਭਾવਨਾਬਲੇਨ ਅਭਿਭੁਯ੍ਯ ਉਪਦ੍ਦવੇ ਤਿਣ੍ਣਭਾવਦਸ੍ਸਨવਸੇਨ। ਪਾਰਙ੍ਗਤੋ ਤਿ ਨਿਬ੍ਬਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਭਾવਸਙ੍ਖਾਤਂ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਪਾਰਂ ਗਤੋ। ਪਾਰਮਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਤਿ ਤਦੇવ ਪਾਰਂ ਭਾવਨਾਨੁਯੋਗੇਨ ਪਤ੍ਤੋਤਿ। ਏવਮਸ੍ਸ ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਯਾ ਸਫਲਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ।
៥៥៨ . តិណ្ណវិចិកិច្ឆោ តិ វិចិកិច្ឆំ តរិត្វា អតិក្កមិត្វា ឋិតោ។ និទ្ទេសេបិស្ស តិណ្ណោ តិ ឥទំ វិចិកិច្ឆាយ អនិមុគ្គភាវទស្សនវសេន វុត្តំ។ ឧត្តិណ្ណោ តិ ឥទំ តស្សា អតិក្កមទស្សនវសេន។ និត្តិណ្ណោ តិ ឥទំ ភាវនាពលេន អភិភុយ្យ ឧបទ្ទវេ តិណ្ណភាវទស្សនវសេន។ បារង្គតោ តិ និព្ពិចិកិច្ឆាភាវសង្ខាតំ វិចិកិច្ឆាបារំ គតោ។ បារមនុប្បត្តោ តិ តទេវ បារំ ភាវនានុយោគេន បត្តោតិ។ ឯវមស្ស បដិបត្តិយា សផលតំ ទស្សេតិ។
೫೫೮ . ತಿಣ್ಣವಿಚಿಕಿಚ್ಛೋ ತಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಂ ತರಿತ್ವಾ ಅತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಠಿತೋ। ನಿದ್ದೇಸೇಪಿಸ್ಸ ತಿಣ್ಣೋ ತಿ ಇದಂ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಯ ಅನಿಮುಗ್ಗಭಾವದಸ್ಸನವಸೇನ ವುತ್ತಂ। ಉತ್ತಿಣ್ಣೋ ತಿ ಇದಂ ತಸ್ಸಾ ಅತಿಕ್ಕಮದಸ್ಸನವಸೇನ। ನಿತ್ತಿಣ್ಣೋ ತಿ ಇದಂ ಭಾವನಾಬಲೇನ ಅಭಿಭುಯ್ಯ ಉಪದ್ದವೇ ತಿಣ್ಣಭಾವದಸ್ಸನವಸೇನ। ಪಾರಙ್ಗತೋ ತಿ ನಿಬ್ಬಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಭಾವಸಙ್ಖಾತಂ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಪಾರಂ ಗತೋ। ಪಾರಮನುಪ್ಪತ್ತೋ ತಿ ತದೇವ ಪಾರಂ ಭಾವನಾನುಯೋಗೇನ ಪತ್ತೋತಿ। ಏವಮಸ್ಸ ಪಟಿಪತ್ತಿಯಾ ಸಫಲತಂ ದಸ್ಸೇತಿ।
൫൫൮ . തിണ്ണവിചികിച്ഛോ തി വിചികിച്ഛം തരിത്വാ അതിക്കമിത്വാ ഠിതോ. നിദ്ദേസേപിസ്സ തിണ്ണോ തി ഇദം വിചികിച്ഛായ അനിമുഗ്ഗഭാവദസ്സനവസേന വുത്തം. ഉത്തിണ്ണോ തി ഇദം തസ്സാ അതിക്കമദസ്സനവസേന. നിത്തിണ്ണോ തി ഇദം ഭാവനാബലേന അഭിഭുയ്യ ഉപദ്ദവേ തിണ്ണഭാവദസ്സനവസേന. പാരങ്ഗതോ തി നിബ്ബിചികിച്ഛാഭാവസങ്ഖാതം വിചികിച്ഛാപാരം ഗതോ. പാരമനുപ്പത്തോ തി തദേവ പാരം ഭാവനാനുയോഗേന പത്തോതി. ഏവമസ്സ പടിപത്തിയാ സഫലതം ദസ്സേതി.
558 . තිණ්‌ණවිචිකිච්‌ඡො ති විචිකිච්‌ඡං තරිත්‌වා අතික්‌කමිත්‌වා ඨිතො. නිද්‌දෙසෙපිස්‌ස තිණ්‌ණො ති ඉදං විචිකිච්‌ඡාය අනිමුග්‌ගභාවදස්‌සනවසෙන වුත්‌තං. උත්‌තිණ්‌ණො ති ඉදං තස්‌සා අතික්‌කමදස්‌සනවසෙන. නිත්‌තිණ්‌ණො ති ඉදං භාවනාබලෙන අභිභුය්‍ය උපද්‌දවෙ තිණ්‌ණභාවදස්‌සනවසෙන. පාරඞ්‌ගතො ති නිබ්‌බිචිකිච්‌ඡාභාවසඞ්‌ඛාතං විචිකිච්‌ඡාපාරං ගතො. පාරමනුප්‌පත්‌තො ති තදෙව පාරං භාවනානුයොගෙන පත්‌තොති. එවමස්‌ස පටිපත්‌තියා සඵලතං දස්‌සෙති.
558 . திண்ணவிசிகிச்சோ² தி விசிகிச்ச²ங் தரித்வா அதிக்கமித்வா டி²தோ. நித்³தே³ஸேபிஸ்ஸ திண்ணோ தி இத³ங் விசிகிச்சா²ய அனிமுக்³க³பா⁴வத³ஸ்ஸனவஸேன வுத்தங். உத்திண்ணோ தி இத³ங் தஸ்ஸா அதிக்கமத³ஸ்ஸனவஸேன. நித்திண்ணோ தி இத³ங் பா⁴வனாப³லேன அபி⁴பு⁴ய்ய உபத்³த³வே திண்ணபா⁴வத³ஸ்ஸனவஸேன. பாரங்க³தோ தி நிப்³பி³சிகிச்சா²பா⁴வஸங்கா²தங் விசிகிச்சா²பாரங் க³தோ. பாரமனுப்பத்தோ தி ததே³வ பாரங் பா⁴வனானுயோகே³ன பத்தோதி. ஏவமஸ்ஸ படிபத்தியா ஸப²லதங் த³ஸ்ஸேதி.
౫౫౮ . తిణ్ణవిచికిచ్ఛో తి విచికిచ్ఛం తరిత్వా అతిక్కమిత్వా ఠితో. నిద్దేసేపిస్స తిణ్ణో తి ఇదం విచికిచ్ఛాయ అనిముగ్గభావదస్సనవసేన వుత్తం. ఉత్తిణ్ణో తి ఇదం తస్సా అతిక్కమదస్సనవసేన. నిత్తిణ్ణో తి ఇదం భావనాబలేన అభిభుయ్య ఉపద్దవే తిణ్ణభావదస్సనవసేన. పారఙ్గతో తి నిబ్బిచికిచ్ఛాభావసఙ్ఖాతం విచికిచ్ఛాపారం గతో. పారమనుప్పత్తో తి తదేవ పారం భావనానుయోగేన పత్తోతి. ఏవమస్స పటిపత్తియా సఫలతం దస్సేతి.
๕๕๘ . ติณฺณวิจิกิจฺโฉ ติ วิจิกิจฺฉํ ตริตฺวา อติกฺกมิตฺวา ฐิโตฯ นิทฺเทเสปิสฺส ติณฺโณ ติ อิทํ วิจิกิจฺฉาย อนิมุคฺคภาวทสฺสนวเสน วุตฺตํฯ อุตฺติณฺโณ ติ อิทํ ตสฺสา อติกฺกมทสฺสนวเสนฯ นิตฺติณฺโณ ติ อิทํ ภาวนาพเลน อภิภุยฺย อุปทฺทเว ติณฺณภาวทสฺสนวเสนฯ ปารงฺคโต ติ นิพฺพิจิกิจฺฉาภาวสงฺขาตํ วิจิกิจฺฉาปารํ คโตฯ ปารมนุปฺปตฺโต ติ ตเทว ปารํ ภาวนานุโยเคน ปตฺโตติฯ เอวมสฺส ปฏิปตฺติยา สผลตํ ทสฺเสติฯ
༥༥༨ . ཏི་ཎྞ་ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪོ ཏི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཾ ཏ་རི་ཏྭཱ ཨ་ཏི་ཀྐ་མི་ཏྭཱ ཋི་ཏོ། ནི་དྡེ་སེ་པི་སྶ ཏི་ཎྞོ ཏི ཨི་དཾ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ཡ ཨ་ནི་མུ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ཨུ་ཏྟི་ཎྞོ ཏི ཨི་དཾ ཏ་སྶཱ ཨ་ཏི་ཀྐ་མ་ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ན། ནི་ཏྟི་ཎྞོ ཏི ཨི་དཾ བྷཱ་ཝ་ནཱ་བ་ལེ་ན ཨ་བྷི་བྷུ་ཡྻ ཨུ་པ་དྡ་ཝེ ཏི་ཎྞ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ན། པཱ་ར་ངྒ་ཏོ ཏི ནི་བྦི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་བྷཱ་ཝ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་པཱ་རཾ ག་ཏོ། པཱ་ར་མ་ནུ་པྤ་ཏྟོ ཏི ཏ་དེ་ཝ པཱ་རཾ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ནུ་ཡོ་གེ་ན པ་ཏྟོ་ཏི། ཨེ་ཝ་མ་སྶ པ་ཊི་པ་ཏྟི་ཡཱ ས་ཕ་ལ་ཏཾ ད་སྶེ་ཏི།
1,677
bodytext
559 . Akathaṃkathī ti ‘kathamidaṃ kathamida’nti evaṃ pavattāya kathaṃkathāya virahito. Kusalesu dhammesū ti anavajjadhammesu. Na kaṅkhatī ti ‘ime nu kho kusalā’ti kaṅkhaṃ na uppādeti. Na vicikicchatī ti te dhamme sabhāvato vinicchetuṃ na kicchati, na kilamati. Akathaṃkathī hotī ti ‘kathaṃ nu kho ime kusalā’ti kathaṃkathāya rahito hoti. Nikkathaṃkathī vigatakathaṃkatho ti tasseva vevacanaṃ. Vacanattho panettha kathaṃkathāto nikkhantoti nikkathaṃkatho. Vigatā kathaṃkathā assāti vigatakathaṃkatho .
၅၅၉ . အကထံကထီ တိ ‘ကထမိဒံ ကထမိဒ’န္တိ ဧဝံ ပဝတ္တာယ ကထံကထာယ ဝိရဟိတော။ ကုသလေသု ဓမ္မေသူ တိ အနဝဇ္ဇဓမ္မေသု။ န ကင်္ခတီ တိ ‘ဣမေ နု ခေါ ကုသလာ’တိ ကင်္ခံ န ဥပ္ပါဒေတိ။ န ဝိစိကိစ္ဆတီ တိ တေ ဓမ္မေ သဘာဝတော ဝိနိစ္ဆေတုံ န ကိစ္ဆတိ၊ န ကိလမတိ။ အကထံကထီ ဟောတီ တိ ‘ကထံ နု ခေါ ဣမေ ကုသလာ’တိ ကထံကထာယ ရဟိတော ဟောတိ။ နိက္ကထံကထီ ဝိဂတကထံကထော တိ တဿေဝ ဝေဝစနံ။ ဝစနတ္ထော ပနေတ္ထ ကထံကထာတော နိက္ခန္တောတိ နိက္ကထံကထော။ ဝိဂတာ ကထံကထာ အဿာတိ ဝိဂတကထံကထော ။
৫৫৯ . অকথংকথী তি ‘কথমিদং কথমিদ’ন্তি এৰং পৰত্তায কথংকথায ৰিরহিতো। কুসলেসু ধম্মেসূ তি অনৰজ্জধম্মেসু। ন কঙ্খতী তি ‘ইমে নু খো কুসলা’তি কঙ্খং ন উপ্পাদেতি। ন ৰিচিকিচ্ছতী তি তে ধম্মে সভাৰতো ৰিনিচ্ছেতুং ন কিচ্ছতি, ন কিলমতি। অকথংকথী হোতী তি ‘কথং নু খো ইমে কুসলা’তি কথংকথায রহিতো হোতি। নিক্কথংকথী ৰিগতকথংকথো তি তস্সেৰ ৰেৰচনং। ৰচনত্থো পনেত্থ কথংকথাতো নিক্খন্তোতি নিক্কথংকথো। ৰিগতা কথংকথা অস্সাতি ৰিগতকথংকথো ।
559 . агат̇ам̣гат̇ий д̇и ‘гат̇амид̣̇ам̣ гат̇амид̣̇а’нд̇и звам̣ бавад̇д̇ааяа гат̇ам̣гат̇ааяа вирахид̇о. гусалзсу д̇хаммзсуу д̇и анаваж̇ж̇ад̇хаммзсу. на ган̇кад̇ий д̇и ‘имз ну ко гусалаа’д̇и ган̇кам̣ на уббаад̣̇зд̇и. на вижигижчад̇ий д̇и д̇з д̇хаммз сабхаавад̇о винижчзд̇ум̣ на гижчад̇и, на гиламад̇и. агат̇ам̣гат̇ий ход̇ий д̇и ‘гат̇ам̣ ну ко имз гусалаа’д̇и гат̇ам̣гат̇ааяа рахид̇о ход̇и. ниггат̇ам̣гат̇ий виг̇ад̇агат̇ам̣гат̇о д̇и д̇ассзва взважанам̣. важанад̇т̇о банзд̇т̇а гат̇ам̣гат̇аад̇о нигканд̇од̇и ниггат̇ам̣гат̇о. виг̇ад̇аа гат̇ам̣гат̇аа ассаад̇и виг̇ад̇агат̇ам̣гат̇о .
५५९ . अकथंकथी ति ‘कथमिदं कथमिद’न्ति एवं पवत्ताय कथंकथाय विरहितो। कुसलेसु धम्मेसू ति अनवज्‍जधम्मेसु। न कङ्खती ति ‘इमे नु खो कुसला’ति कङ्खं न उप्पादेति। न विचिकिच्छती ति ते धम्मे सभावतो विनिच्छेतुं न किच्छति, न किलमति। अकथंकथी होती ति ‘कथं नु खो इमे कुसला’ति कथंकथाय रहितो होति। निक्‍कथंकथी विगतकथंकथो ति तस्सेव वेवचनं। वचनत्थो पनेत्थ कथंकथातो निक्खन्तोति निक्‍कथंकथो। विगता कथंकथा अस्साति विगतकथंकथो ।
૫૫૯ . અકથંકથી તિ ‘કથમિદં કથમિદ’ન્તિ એવં પવત્તાય કથંકથાય વિરહિતો. કુસલેસુ ધમ્મેસૂ તિ અનવજ્જધમ્મેસુ. ન કઙ્ખતી તિ ‘ઇમે નુ ખો કુસલા’તિ કઙ્ખં ન ઉપ્પાદેતિ. ન વિચિકિચ્છતી તિ તે ધમ્મે સભાવતો વિનિચ્છેતું ન કિચ્છતિ, ન કિલમતિ. અકથંકથી હોતી તિ ‘કથં નુ ખો ઇમે કુસલા’તિ કથંકથાય રહિતો હોતિ. નિક્કથંકથી વિગતકથંકથો તિ તસ્સેવ વેવચનં. વચનત્થો પનેત્થ કથંકથાતો નિક્ખન્તોતિ નિક્કથંકથો. વિગતા કથંકથા અસ્સાતિ વિગતકથંકથો .
੫੫੯ . ਅਕਥਂਕਥੀ ਤਿ ‘ਕਥਮਿਦਂ ਕਥਮਿਦ’ਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਪવਤ੍ਤਾਯ ਕਥਂਕਥਾਯ વਿਰਹਿਤੋ। ਕੁਸਲੇਸੁ ਧਮ੍ਮੇਸੂ ਤਿ ਅਨવਜ੍ਜਧਮ੍ਮੇਸੁ। ਨ ਕਙ੍ਖਤੀ ਤਿ ‘ਇਮੇ ਨੁ ਖੋ ਕੁਸਲਾ’ਤਿ ਕਙ੍ਖਂ ਨ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤਿ। ਨ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਤੀ ਤਿ ਤੇ ਧਮ੍ਮੇ ਸਭਾવਤੋ વਿਨਿਚ੍ਛੇਤੁਂ ਨ ਕਿਚ੍ਛਤਿ, ਨ ਕਿਲਮਤਿ। ਅਕਥਂਕਥੀ ਹੋਤੀ ਤਿ ‘ਕਥਂ ਨੁ ਖੋ ਇਮੇ ਕੁਸਲਾ’ਤਿ ਕਥਂਕਥਾਯ ਰਹਿਤੋ ਹੋਤਿ। ਨਿਕ੍ਕਥਂਕਥੀ વਿਗਤਕਥਂਕਥੋ ਤਿ ਤਸ੍ਸੇવ વੇવਚਨਂ। વਚਨਤ੍ਥੋ ਪਨੇਤ੍ਥ ਕਥਂਕਥਾਤੋ ਨਿਕ੍ਖਨ੍ਤੋਤਿ ਨਿਕ੍ਕਥਂਕਥੋ। વਿਗਤਾ ਕਥਂਕਥਾ ਅਸ੍ਸਾਤਿ વਿਗਤਕਥਂਕਥੋ ।
៥៥៩ . អកថំកថី តិ ‘កថមិទំ កថមិទ’ន្តិ ឯវំ បវត្តាយ កថំកថាយ វិរហិតោ។ កុសលេសុ ធម្មេសូ តិ អនវជ្ជធម្មេសុ។ ន កង្ខតី តិ ‘ឥមេ នុ ខោ កុសលា’តិ កង្ខំ ន ឧប្បាទេតិ។ ន វិចិកិច្ឆតី តិ តេ ធម្មេ សភាវតោ វិនិច្ឆេតុំ ន កិច្ឆតិ, ន កិលមតិ។ អកថំកថី ហោតី តិ ‘កថំ នុ ខោ ឥមេ កុសលា’តិ កថំកថាយ រហិតោ ហោតិ។ និក្កថំកថី វិគតកថំកថោ តិ តស្សេវ វេវចនំ។ វចនត្ថោ បនេត្ថ កថំកថាតោ និក្ខន្តោតិ និក្កថំកថោ។ វិគតា កថំកថា អស្សាតិ វិគតកថំកថោ ។
೫೫೯ . ಅಕಥಂಕಥೀ ತಿ ‘ಕಥಮಿದಂ ಕಥಮಿದ’ನ್ತಿ ಏವಂ ಪವತ್ತಾಯ ಕಥಂಕಥಾಯ ವಿರಹಿತೋ। ಕುಸಲೇಸು ಧಮ್ಮೇಸೂ ತಿ ಅನವಜ್ಜಧಮ್ಮೇಸು। ನ ಕಙ್ಖತೀ ತಿ ‘ಇಮೇ ನು ಖೋ ಕುಸಲಾ’ತಿ ಕಙ್ಖಂ ನ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ। ನ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛತೀ ತಿ ತೇ ಧಮ್ಮೇ ಸಭಾವತೋ ವಿನಿಚ್ಛೇತುಂ ನ ಕಿಚ್ಛತಿ, ನ ಕಿಲಮತಿ। ಅಕಥಂಕಥೀ ಹೋತೀ ತಿ ‘ಕಥಂ ನು ಖೋ ಇಮೇ ಕುಸಲಾ’ತಿ ಕಥಂಕಥಾಯ ರಹಿತೋ ಹೋತಿ। ನಿಕ್ಕಥಂಕಥೀ ವಿಗತಕಥಂಕಥೋ ತಿ ತಸ್ಸೇವ ವೇವಚನಂ। ವಚನತ್ಥೋ ಪನೇತ್ಥ ಕಥಂಕಥಾತೋ ನಿಕ್ಖನ್ತೋತಿ ನಿಕ್ಕಥಂಕಥೋ। ವಿಗತಾ ಕಥಂಕಥಾ ಅಸ್ಸಾತಿ ವಿಗತಕಥಂಕಥೋ ।
൫൫൯ . അകഥംകഥീ തി ‘കഥമിദം കഥമിദ’ന്തി ഏവം പവത്തായ കഥംകഥായ വിരഹിതോ. കുസലേസു ധമ്മേസൂ തി അനവജ്ജധമ്മേസു. ന കങ്ഖതീ തി ‘ഇമേ നു ഖോ കുസലാ’തി കങ്ഖം ന ഉപ്പാദേതി. ന വിചികിച്ഛതീ തി തേ ധമ്മേ സഭാവതോ വിനിച്ഛേതും ന കിച്ഛതി, ന കിലമതി. അകഥംകഥീ ഹോതീ തി ‘കഥം നു ഖോ ഇമേ കുസലാ’തി കഥംകഥായ രഹിതോ ഹോതി. നിക്കഥംകഥീ വിഗതകഥംകഥോ തി തസ്സേവ വേവചനം. വചനത്ഥോ പനെത്ഥ കഥംകഥാതോ നിക്ഖന്തോതി നിക്കഥംകഥോ. വിഗതാ കഥംകഥാ അസ്സാതി വിഗതകഥംകഥോ .
559 . අකථංකථී ති ‘කථමිදං කථමිද’න්‌ති එවං පවත්‌තාය කථංකථාය විරහිතො. කුසලෙසු ධම්‌මෙසූ ති අනවජ්‌ජධම්‌මෙසු. න කඞ්‌ඛතී ති ‘ඉමෙ නු ඛො කුසලා’ති කඞ්‌ඛං න උප්‌පාදෙති. න විචිකිච්‌ඡතී ති තෙ ධම්‌මෙ සභාවතො විනිච්‌ඡෙතුං න කිච්‌ඡති, න කිලමති. අකථංකථී හොතී ති ‘කථං නු ඛො ඉමෙ කුසලා’ති කථංකථාය රහිතො හොති. නික්‌කථංකථී විගතකථංකථො ති තස්‌සෙව වෙවචනං. වචනත්‌ථො පනෙත්‌ථ කථංකථාතො නික්‌ඛන්‌තොති නික්‌කථංකථො. විගතා කථංකථා අස්‌සාති විගතකථංකථො .
559 . அகத²ங்கதீ² தி ‘கத²மித³ங் கத²மித³’ந்தி ஏவங் பவத்தாய கத²ங்கதா²ய விரஹிதோ. குஸலேஸு த⁴ம்மேஸூ தி அனவஜ்ஜத⁴ம்மேஸு. ந கங்க²தீ தி ‘இமே நு கோ² குஸலா’தி கங்க²ங் ந உப்பாதே³தி. ந விசிகிச்ச²தீ தி தே த⁴ம்மே ஸபா⁴வதோ வினிச்சே²துங் ந கிச்ச²தி, ந கிலமதி. அகத²ங்கதீ² ஹோதீ தி ‘கத²ங் நு கோ² இமே குஸலா’தி கத²ங்கதா²ய ரஹிதோ ஹோதி. நிக்கத²ங்கதீ² விக³தகத²ங்கதோ² தி தஸ்ஸேவ வேவசனங். வசனத்தோ² பனெத்த² கத²ங்கதா²தோ நிக்க²ந்தோதி நிக்கத²ங்கதோ². விக³தா கத²ங்கதா² அஸ்ஸாதி விக³தகத²ங்கதோ² .
౫౫౯ . అకథంకథీ తి ‘కథమిదం కథమిద’న్తి ఏవం పవత్తాయ కథంకథాయ విరహితో. కుసలేసు ధమ్మేసూ తి అనవజ్జధమ్మేసు. న కఙ్ఖతీ తి ‘ఇమే ను ఖో కుసలా’తి కఙ్ఖం న ఉప్పాదేతి. న విచికిచ్ఛతీ తి తే ధమ్మే సభావతో వినిచ్ఛేతుం న కిచ్ఛతి, న కిలమతి. అకథంకథీ హోతీ తి ‘కథం ను ఖో ఇమే కుసలా’తి కథంకథాయ రహితో హోతి. నిక్కథంకథీ విగతకథంకథో తి తస్సేవ వేవచనం. వచనత్థో పనేత్థ కథంకథాతో నిక్ఖన్తోతి నిక్కథంకథో. విగతా కథంకథా అస్సాతి విగతకథంకథో .
๕๕๙ . อกถํกถี ติ ‘กถมิทํ กถมิท’นฺติ เอวํ ปวตฺตาย กถํกถาย วิรหิโตฯ กุสเลสุ ธมฺเมสู ติ อนวชฺชธมฺเมสุฯ น กงฺขตี ติ ‘อิเม นุ โข กุสลา’ติ กงฺขํ น อุปฺปาเทติฯ น วิจิกิจฺฉตี ติ เต ธมฺเม สภาวโต วินิจฺเฉตุํ น กิจฺฉติ, น กิลมติฯ อกถํกถี โหตี ติ ‘กถํ นุ โข อิเม กุสลา’ติ กถํกถาย รหิโต โหติฯ นิกฺกถํกถี วิคตกถํกโถ ติ ตสฺเสว เววจนํฯ วจนตฺโถ ปเนตฺถ กถํกถาโต นิกฺขนฺโตติ นิกฺกถํกโถฯ วิคตา กถํกถา อสฺสาติ วิคตกถํกโถ ฯ
༥༥༩ . ཨ་ཀ་ཐཾ་ཀ་ཐཱི ཏི ‘ཀ་ཐ་མི་དཾ ཀ་ཐ་མི་ད’ནྟི ཨེ་ཝཾ པ་ཝ་ཏྟཱ་ཡ ཀ་ཐཾ་ཀ་ཐཱ་ཡ ཝི་ར་ཧི་ཏོ། ཀུ་ས་ལེ་སུ དྷ་མྨེ་སཱུ ཏི ཨ་ན་ཝ་ཛྫ་དྷ་མྨེ་སུ། ན ཀ་ངྑ་ཏཱི ཏི ‘ཨི་མེ ནུ ཁོ ཀུ་ས་ལཱ’ཏི ཀ་ངྑཾ ན ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏི། ན ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪ་ཏཱི ཏི ཏེ དྷ་མྨེ ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཝི་ནི་ཙྪེ་ཏུཾ ན ཀི་ཙྪ་ཏི, ན ཀི་ལ་མ་ཏི། ཨ་ཀ་ཐཾ་ཀ་ཐཱི ཧོ་ཏཱི ཏི ‘ཀ་ཐཾ ནུ ཁོ ཨི་མེ ཀུ་ས་ལཱ’ཏི ཀ་ཐཾ་ཀ་ཐཱ་ཡ ར་ཧི་ཏོ ཧོ་ཏི། ནི་ཀྐ་ཐཾ་ཀ་ཐཱི ཝི་ག་ཏ་ཀ་ཐཾ་ཀ་ཐོ ཏི ཏ་སྶེ་ཝ ཝེ་ཝ་ཙ་ནཾ། ཝ་ཙ་ན་ཏྠོ པ་ནེ་ཏྠ ཀ་ཐཾ་ཀ་ཐཱ་ཏོ ནི་ཀྑ་ནྟོ་ཏི ནི་ཀྐ་ཐཾ་ཀ་ཐོ། ཝི་ག་ཏཱ ཀ་ཐཾ་ཀ་ཐཱ ཨ་སྶཱ་ཏི ཝི་ག་ཏ་ཀ་ཐཾ་ཀ་ཐོ །
1,678
bodytext
562 . Upakkilese ti upakkilesabhūte. Te hi cittaṃ upagantvā kilissanti. Tasmā upakkilesāti vuccanti.
၅၆၂ . ဥပက္ကိလေသေ တိ ဥပက္ကိလေသဘူတေ။ တေ ဟိ စိတ္တံ ဥပဂန္တွာ ကိလိဿန္တိ။ တသ္မာ ဥပက္ကိလေသာတိ ဝုစ္စန္တိ။
৫৬২ . উপক্কিলেসে তি উপক্কিলেসভূতে। তে হি চিত্তং উপগন্ত্ৰা কিলিস্সন্তি। তস্মা উপক্কিলেসাতি ৰুচ্চন্তি।
562 . убаггилзсз д̇и убаггилзсабхууд̇з. д̇з хи жид̇д̇ам̣ убаг̇анд̇ваа гилиссанд̇и. д̇асмаа убаггилзсаад̇и вужжанд̇и.
५६२ . उपक्‍किलेसे ति उपक्‍किलेसभूते। ते हि चित्तं उपगन्त्वा किलिस्सन्ति। तस्मा उपक्‍किलेसाति वुच्‍चन्ति।
૫૬૨ . ઉપક્કિલેસે તિ ઉપક્કિલેસભૂતે. તે હિ ચિત્તં ઉપગન્ત્વા કિલિસ્સન્તિ. તસ્મા ઉપક્કિલેસાતિ વુચ્ચન્તિ.
੫੬੨ . ਉਪਕ੍ਕਿਲੇਸੇ ਤਿ ਉਪਕ੍ਕਿਲੇਸਭੂਤੇ। ਤੇ ਹਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪਗਨ੍ਤ੍વਾ ਕਿਲਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਉਪਕ੍ਕਿਲੇਸਾਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ।
៥៦២ . ឧបក្កិលេសេ តិ ឧបក្កិលេសភូតេ។ តេ ហិ ចិត្តំ ឧបគន្ត្វា កិលិស្សន្តិ។ តស្មា ឧបក្កិលេសាតិ វុច្ចន្តិ។
೫೬೨ . ಉಪಕ್ಕಿಲೇಸೇ ತಿ ಉಪಕ್ಕಿಲೇಸಭೂತೇ। ತೇ ಹಿ ಚಿತ್ತಂ ಉಪಗನ್ತ್ವಾ ಕಿಲಿಸ್ಸನ್ತಿ। ತಸ್ಮಾ ಉಪಕ್ಕಿಲೇಸಾತಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ।
൫൬൨ . ഉപക്കിലേസേ തി ഉപക്കിലേസഭൂതേ. തേ ഹി ചിത്തം ഉപഗന്ത്വാ കിലിസ്സന്തി. തസ്മാ ഉപക്കിലേസാതി വുച്ചന്തി.
562 . උපක්‌කිලෙසෙ ති උපක්‌කිලෙසභූතෙ. තෙ හි චිත්‌තං උපගන්‌ත්‌වා කිලිස්‌සන්‌ති. තස්‌මා උපක්‌කිලෙසාති වුච්‌චන්‌ති.
562 . உபக்கிலேஸே தி உபக்கிலேஸபூ⁴தே. தே ஹி சித்தங் உபக³ந்த்வா கிலிஸ்ஸந்தி. தஸ்மா உபக்கிலேஸாதி வுச்சந்தி.
౫౬౨ . ఉపక్కిలేసే తి ఉపక్కిలేసభూతే. తే హి చిత్తం ఉపగన్త్వా కిలిస్సన్తి. తస్మా ఉపక్కిలేసాతి వుచ్చన్తి.
๕๖๒ . อุปกฺกิเลเส ติ อุปกฺกิเลสภูเตฯ เต หิ จิตฺตํ อุปคนฺตฺวา กิลิสฺสนฺติฯ ตสฺมา อุปกฺกิเลสาติ วุจฺจนฺติฯ
༥༦༢ . ཨུ་པ་ཀྐི་ལེ་སེ ཏི ཨུ་པ་ཀྐི་ལེ་ས་བྷཱུ་ཏེ། ཏེ ཧི ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པ་ག་ནྟྭཱ ཀི་ལི་སྶ་ནྟི། ཏ་སྨཱ ཨུ་པ་ཀྐི་ལེ་སཱ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟི།
1,679
bodytext
563 . Paññāya dubbalīkaraṇe ti yasmā ime nīvaraṇā uppajjamānā anuppannāya lokiyalokuttarāya paññāya uppajjituṃ na denti, uppannā api aṭṭha samāpattiyo pañca vā abhiññāyo upacchinditvā pātenti, tasmā ‘paññāya dubbalīkaraṇā’ti vuccanti. ‘Anuppannā ceva paññā na uppajjati, uppannā ca paññā nirujjhatī’ti idampi hi imamevatthaṃ sandhāya vuttaṃ. Sesamettha sabbaṃ heṭṭhā tattha tattha pakāsitattā uttānatthameva.
၅၆၃ . ပညာယ ဒုဗ္ဗလီကရဏေ တိ ယသ္မာ ဣမေ နီဝရဏာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ အနုပ္ပန္နာယ လောကိယလောကုတ္တရာယ ပညာယ ဥပ္ပဇ္ဇိတုံ န ဒေန္တိ၊ ဥပ္ပန္နာ အပိ အဋ္ဌ သမာပတ္တိယော ပဉ္စ ဝါ အဘိညာယော ဥပစ္ဆိန္ဒိတွာ ပါတေန္တိ၊ တသ္မာ ‘ပညာယ ဒုဗ္ဗလီကရဏာ’တိ ဝုစ္စန္တိ။ ‘အနုပ္ပန္နာ စေဝ ပညာ န ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဥပ္ပန္နာ စ ပညာ နိရုဇ္ဈတီ’တိ ဣဒမ္ပိ ဟိ ဣမမေဝတ္ထံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ သေသမေတ္ထ သဗ္ဗံ ဟေဋ္ဌာ တတ္ထ တတ္ထ ပကာသိတတ္တာ ဥတ္တာနတ္ထမေဝ။
৫৬৩ . পঞ্ঞায দুব্বলীকরণে তি যস্মা ইমে নীৰরণা উপ্পজ্জমানা অনুপ্পন্নায লোকিযলোকুত্তরায পঞ্ঞায উপ্পজ্জিতুং ন দেন্তি, উপ্পন্না অপি অট্ঠ সমাপত্তিযো পঞ্চ ৰা অভিঞ্ঞাযো উপচ্ছিন্দিত্ৰা পাতেন্তি, তস্মা ‘পঞ্ঞায দুব্বলীকরণা’তি ৰুচ্চন্তি। ‘অনুপ্পন্না চেৰ পঞ্ঞা ন উপ্পজ্জতি, উপ্পন্না চ পঞ্ঞা নিরুজ্ঝতী’তি ইদম্পি হি ইমমেৰত্থং সন্ধায ৰুত্তং। সেসমেত্থ সব্বং হেট্ঠা তত্থ তত্থ পকাসিতত্তা উত্তানত্থমেৰ।
563 . бан̃н̃ааяа д̣̇уб̣б̣алийгаран̣з д̇и яасмаа имз нийваран̣аа уббаж̇ж̇амаанаа ануббаннааяа логияалогуд̇д̇арааяа бан̃н̃ааяа уббаж̇ж̇ид̇ум̣ на д̣̇знд̇и, уббаннаа аби адта самаабад̇д̇ияо бан̃жа ваа абхин̃н̃ааяо убажчинд̣̇ид̇ваа баад̇знд̇и, д̇асмаа ‘бан̃н̃ааяа д̣̇уб̣б̣алийгаран̣аа’д̇и вужжанд̇и. ‘ануббаннаа жзва бан̃н̃аа на уббаж̇ж̇ад̇и, уббаннаа жа бан̃н̃аа нируж̇жхад̇ий’д̇и ид̣̇амби хи имамзвад̇т̇ам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. сзсамзд̇т̇а саб̣б̣ам̣ хздтаа д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇а багаасид̇ад̇д̇аа уд̇д̇аанад̇т̇амзва.
५६३ . पञ्‍ञाय दुब्बलीकरणे ति यस्मा इमे नीवरणा उप्पज्‍जमाना अनुप्पन्‍नाय लोकियलोकुत्तराय पञ्‍ञाय उप्पज्‍जितुं न देन्ति, उप्पन्‍ना अपि अट्ठ समापत्तियो पञ्‍च वा अभिञ्‍ञायो उपच्छिन्दित्वा पातेन्ति, तस्मा ‘पञ्‍ञाय दुब्बलीकरणा’ति वुच्‍चन्ति। ‘अनुप्पन्‍ना चेव पञ्‍ञा न उप्पज्‍जति, उप्पन्‍ना च पञ्‍ञा निरुज्झती’ति इदम्पि हि इममेवत्थं सन्धाय वुत्तं। सेसमेत्थ सब्बं हेट्ठा तत्थ तत्थ पकासितत्ता उत्तानत्थमेव।
૫૬૩ . પઞ્ઞાય દુબ્બલીકરણે તિ યસ્મા ઇમે નીવરણા ઉપ્પજ્જમાના અનુપ્પન્નાય લોકિયલોકુત્તરાય પઞ્ઞાય ઉપ્પજ્જિતું ન દેન્તિ, ઉપ્પન્ના અપિ અટ્ઠ સમાપત્તિયો પઞ્ચ વા અભિઞ્ઞાયો ઉપચ્છિન્દિત્વા પાતેન્તિ, તસ્મા ‘પઞ્ઞાય દુબ્બલીકરણા’તિ વુચ્ચન્તિ. ‘અનુપ્પન્ના ચેવ પઞ્ઞા ન ઉપ્પજ્જતિ, ઉપ્પન્ના ચ પઞ્ઞા નિરુજ્ઝતી’તિ ઇદમ્પિ હિ ઇમમેવત્થં સન્ધાય વુત્તં. સેસમેત્થ સબ્બં હેટ્ઠા તત્થ તત્થ પકાસિતત્તા ઉત્તાનત્થમેવ.
੫੬੩ . ਪਞ੍ਞਾਯ ਦੁਬ੍ਬਲੀਕਰਣੇ ਤਿ ਯਸ੍ਮਾ ਇਮੇ ਨੀવਰਣਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਯ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਯ ਪਞ੍ਞਾਯ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤੁਂ ਨ ਦੇਨ੍ਤਿ, ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਅਪਿ ਅਟ੍ਠ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ ਪਞ੍ਚ વਾ ਅਭਿਞ੍ਞਾਯੋ ਉਪਚ੍ਛਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਪਾਤੇਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ‘ਪਞ੍ਞਾਯ ਦੁਬ੍ਬਲੀਕਰਣਾ’ਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ। ‘ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਚੇવ ਪਞ੍ਞਾ ਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਚ ਪਞ੍ਞਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤੀ’ਤਿ ਇਦਮ੍ਪਿ ਹਿ ਇਮਮੇવਤ੍ਥਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। ਸੇਸਮੇਤ੍ਥ ਸਬ੍ਬਂ ਹੇਟ੍ਠਾ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ਪਕਾਸਿਤਤ੍ਤਾ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવ।
៥៦៣ . បញ្ញាយ ទុព្ពលីករណេ តិ យស្មា ឥមេ នីវរណា ឧប្បជ្ជមានា អនុប្បន្នាយ លោកិយលោកុត្តរាយ បញ្ញាយ ឧប្បជ្ជិតុំ ន ទេន្តិ, ឧប្បន្នា អបិ អដ្ឋ សមាបត្តិយោ បញ្ច វា អភិញ្ញាយោ ឧបច្ឆិន្ទិត្វា បាតេន្តិ, តស្មា ‘បញ្ញាយ ទុព្ពលីករណា’តិ វុច្ចន្តិ។ ‘អនុប្បន្នា ចេវ បញ្ញា ន ឧប្បជ្ជតិ, ឧប្បន្នា ច បញ្ញា និរុជ្ឈតី’តិ ឥទម្បិ ហិ ឥមមេវត្ថំ សន្ធាយ វុត្តំ។ សេសមេត្ថ សព្ពំ ហេដ្ឋា តត្ថ តត្ថ បកាសិតត្តា ឧត្តានត្ថមេវ។
೫೬೩ . ಪಞ್ಞಾಯ ದುಬ್ಬಲೀಕರಣೇ ತಿ ಯಸ್ಮಾ ಇಮೇ ನೀವರಣಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾಯ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಾಯ ಪಞ್ಞಾಯ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತುಂ ನ ದೇನ್ತಿ, ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಅಪಿ ಅಟ್ಠ ಸಮಾಪತ್ತಿಯೋ ಪಞ್ಚ ವಾ ಅಭಿಞ್ಞಾಯೋ ಉಪಚ್ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ಪಾತೇನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ‘ಪಞ್ಞಾಯ ದುಬ್ಬಲೀಕರಣಾ’ತಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ। ‘ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಚೇವ ಪಞ್ಞಾ ನ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಚ ಪಞ್ಞಾ ನಿರುಜ್ಝತೀ’ತಿ ಇದಮ್ಪಿ ಹಿ ಇಮಮೇವತ್ಥಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಸಬ್ಬಂ ಹೇಟ್ಠಾ ತತ್ಥ ತತ್ಥ ಪಕಾಸಿತತ್ತಾ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವ।
൫൬൩ . പഞ്ഞായ ദുബ്ബലീകരണേ തി യസ്മാ ഇമേ നീവരണാ ഉപ്പജ്ജമാനാ അനുപ്പന്നായ ലോകിയലോകുത്തരായ പഞ്ഞായ ഉപ്പജ്ജിതും ന ദെന്തി, ഉപ്പന്നാ അപി അട്ഠ സമാപത്തിയോ പഞ്ച വാ അഭിഞ്ഞായോ ഉപച്ഛിന്ദിത്വാ പാതെന്തി, തസ്മാ ‘പഞ്ഞായ ദുബ്ബലീകരണാ’തി വുച്ചന്തി. ‘അനുപ്പന്നാ ചേവ പഞ്ഞാ ന ഉപ്പജ്ജതി, ഉപ്പന്നാ ച പഞ്ഞാ നിരുജ്ഝതീ’തി ഇദമ്പി ഹി ഇമമേവത്ഥം സന്ധായ വുത്തം. സേസമെത്ഥ സബ്ബം ഹെട്ഠാ തത്ഥ തത്ഥ പകാസിതത്താ ഉത്താനത്ഥമേവ.
563 . පඤ්‌ඤාය දුබ්‌බලීකරණෙ ති යස්‌මා ඉමෙ නීවරණා උප්‌පජ්‌ජමානා අනුප්‌පන්‌නාය ලොකියලොකුත්‌තරාය පඤ්‌ඤාය උප්‌පජ්‌ජිතුං න දෙන්‌ති, උප්‌පන්‌නා අපි අට්‌ඨ සමාපත්‌තියො පඤ්‌ච වා අභිඤ්‌ඤායො උපච්‌ඡින්‌දිත්‌වා පාතෙන්‌ති, තස්‌මා ‘පඤ්‌ඤාය දුබ්‌බලීකරණා’ති වුච්‌චන්‌ති. ‘අනුප්‌පන්‌නා චෙව පඤ්‌ඤා න උප්‌පජ්‌ජති, උප්‌පන්‌නා ච පඤ්‌ඤා නිරුජ්‌ඣතී’ති ඉදම්‌පි හි ඉමමෙවත්‌ථං සන්‌ධාය වුත්‌තං. සෙසමෙත්‌ථ සබ්‌බං හෙට්‌ඨා තත්‌ථ තත්‌ථ පකාසිතත්‌තා උත්‌තානත්‌ථමෙව.
563 . பஞ்ஞாய து³ப்³ப³லீகரணே தி யஸ்மா இமே நீவரணா உப்பஜ்ஜமானா அனுப்பன்னாய லோகியலோகுத்தராய பஞ்ஞாய உப்பஜ்ஜிதுங் ந தெ³ந்தி, உப்பன்னா அபி அட்ட² ஸமாபத்தியோ பஞ்ச வா அபி⁴ஞ்ஞாயோ உபச்சி²ந்தி³த்வா பாதெந்தி, தஸ்மா ‘பஞ்ஞாய து³ப்³ப³லீகரணா’தி வுச்சந்தி. ‘அனுப்பன்னா சேவ பஞ்ஞா ந உப்பஜ்ஜதி, உப்பன்னா ச பஞ்ஞா நிருஜ்ஜ²தீ’தி இத³ம்பி ஹி இமமேவத்த²ங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங். ஸேஸமெத்த² ஸப்³ப³ங் ஹெட்டா² தத்த² தத்த² பகாஸிதத்தா உத்தானத்த²மேவ.
౫౬౩ . పఞ్ఞాయ దుబ్బలీకరణే తి యస్మా ఇమే నీవరణా ఉప్పజ్జమానా అనుప్పన్నాయ లోకియలోకుత్తరాయ పఞ్ఞాయ ఉప్పజ్జితుం న దేన్తి, ఉప్పన్నా అపి అట్ఠ సమాపత్తియో పఞ్చ వా అభిఞ్ఞాయో ఉపచ్ఛిన్దిత్వా పాతేన్తి, తస్మా ‘పఞ్ఞాయ దుబ్బలీకరణా’తి వుచ్చన్తి. ‘అనుప్పన్నా చేవ పఞ్ఞా న ఉప్పజ్జతి, ఉప్పన్నా చ పఞ్ఞా నిరుజ్ఝతీ’తి ఇదమ్పి హి ఇమమేవత్థం సన్ధాయ వుత్తం. సేసమేత్థ సబ్బం హేట్ఠా తత్థ తత్థ పకాసితత్తా ఉత్తానత్థమేవ.
๕๖๓ . ปญฺญาย ทุพฺพลีกรเณ ติ ยสฺมา อิเม นีวรณา อุปฺปชฺชมานา อนุปฺปนฺนาย โลกิยโลกุตฺตราย ปญฺญาย อุปฺปชฺชิตุํ น เทนฺติ, อุปฺปนฺนา อปิ อฏฺฐ สมาปตฺติโย ปญฺจ วา อภิญฺญาโย อุปจฺฉินฺทิตฺวา ปาเตนฺติ, ตสฺมา ‘ปญฺญาย ทุพฺพลีกรณา’ติ วุจฺจนฺติฯ ‘อนุปฺปนฺนา เจว ปญฺญา น อุปฺปชฺชติ, อุปฺปนฺนา จ ปญฺญา นิรุชฺฌตี’ติ อิทมฺปิ หิ อิมเมวตฺถํ สนฺธาย วุตฺตํฯ เสสเมตฺถ สพฺพํ เหฏฺฐา ตตฺถ ตตฺถ ปกาสิตตฺตา อุตฺตานตฺถเมวฯ
༥༦༣ . པ་ཉྙཱ་ཡ དུ་བྦ་ལཱི་ཀ་ར་ཎེ ཏི ཡ་སྨཱ ཨི་མེ ནཱི་ཝ་ར་ཎཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ཡ ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ཡ པ་ཉྙཱ་ཡ ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏུཾ ན དེ་ནྟི, ཨུ་པྤ་ནྣཱ ཨ་པི ཨ་ཊྛ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡོ པ་ཉྩ ཝཱ ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཡོ ཨུ་པ་ཙྪི་ནྡི་ཏྭཱ པཱ་ཏེ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ‘པ་ཉྙཱ་ཡ དུ་བྦ་ལཱི་ཀ་ར་ཎཱ’ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟི། ‘ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ ཙེ་ཝ པ་ཉྙཱ ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨུ་པྤ་ནྣཱ ཙ པ་ཉྙཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི’ཏི ཨི་ད་མྤི ཧི ཨི་མ་མེ་ཝ་ཏྠཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། སེ་ས་མེ་ཏྠ ས་བྦཾ ཧེ་ཊྛཱ ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠ པ་ཀཱ་སི་ཏ་ཏྟཱ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ།
1,680
bodytext
564 . Vivicceva kāmehī tiādīsupi niddesesu yaṃ vattabbaṃ siyā, taṃ heṭṭhā cittuppādakaṇḍe (dha. sa. aṭṭha. 160) rūpāvacaraniddese idheva ca tattha tattha vuttameva. Kevalañhi dutiyatatiyacatutthajjhānaniddesesupi yathā tāni jhānāni heṭṭhā ‘tivaṅgikaṃ jhānaṃ hoti, duvaṅgikaṃ jhānaṃ hotī’ti vuttāni, evaṃ avatvā ‘‘ajjhattaṃ sampasādana’’ntiādivacanato pariyāyena sampasādādīhi saddhiṃ tāni aṅgāni gahetvā ‘‘jhānanti sampasādo pītisukhaṃ cittassekaggatā’’tiādinā nayena taṃ taṃ jhānaṃ niddiṭṭhanti ayamettha viseso.
၅၆၄ . ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟီ တိအာဒီသုပိ နိဒ္ဒေသေသု ယံ ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာ၊ တံ ဟေဋ္ဌာ စိတ္တုပ္ပါဒကဏ္ဍေ (ဓ. သ. အဋ္ဌ. ၁၆၀) ရူပါဝစရနိဒ္ဒေသေ ဣဓေဝ စ တတ္ထ တတ္ထ ဝုတ္တမေဝ။ ကေဝလဉှိ ဒုတိယတတိယစတုတ္ထဇ္ဈာနနိဒ္ဒေသေသုပိ ယထာ တာနိ ဈာနာနိ ဟေဋ္ဌာ ‘တိဝင်္ဂိကံ ဈာနံ ဟောတိ၊ ဒုဝင်္ဂိကံ ဈာနံ ဟောတီ’တိ ဝုတ္တာနိ၊ ဧဝံ အဝတွာ ‘‘အဇ္ဈတ္တံ သမ္ပသာဒန’’န္တိအာဒိဝစနတော ပရိယာယေန သမ္ပသာဒာဒီဟိ သဒ္ဓိံ တာနိ အင်္ဂါနိ ဂဟေတွာ ‘‘ဈာနန္တိ သမ္ပသာဒော ပီတိသုခံ စိတ္တဿေကဂ္ဂတာ’’တိအာဒိနာ နယေန တံ တံ ဈာနံ နိဒ္ဒိဋ္ဌန္တိ အယမေတ္ထ ဝိသေသော။
৫৬৪ . ৰিৰিচ্চেৰ কামেহী তিআদীসুপি নিদ্দেসেসু যং ৰত্তব্বং সিযা, তং হেট্ঠা চিত্তুপ্পাদকণ্ডে (ধ॰ স॰ অট্ঠ॰ ১৬০) রূপাৰচরনিদ্দেসে ইধেৰ চ তত্থ তত্থ ৰুত্তমেৰ। কেৰলঞ্হি দুতিযততিযচতুত্থজ্ঝাননিদ্দেসেসুপি যথা তানি ঝানানি হেট্ঠা ‘তিৰঙ্গিকং ঝানং হোতি, দুৰঙ্গিকং ঝানং হোতী’তি ৰুত্তানি, এৰং অৰত্ৰা ‘‘অজ্ঝত্তং সম্পসাদন’’ন্তিআদিৰচনতো পরিযাযেন সম্পসাদাদীহি সদ্ধিং তানি অঙ্গানি গহেত্ৰা ‘‘ঝানন্তি সম্পসাদো পীতিসুখং চিত্তস্সেকগ্গতা’’তিআদিনা নযেন তং তং ঝানং নিদ্দিট্ঠন্তি অযমেত্থ ৰিসেসো।
564 . вивижжзва гаамзхий д̇иаад̣̇ийсуби нид̣̇д̣̇зсзсу яам̣ вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа, д̇ам̣ хздтаа жид̇д̇уббаад̣̇аган̣д̣з (д̇ха. са. адта. 160) руубааважаранид̣̇д̣̇зсз ид̇хзва жа д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇а вуд̇д̇амзва. гзвалан̃хи д̣̇уд̇ияад̇ад̇ияажад̇уд̇т̇аж̇жхаананид̣̇д̣̇зсзсуби яат̇аа д̇аани жхаанаани хздтаа ‘д̇иван̇г̇игам̣ жхаанам̣ ход̇и, д̣̇уван̇г̇игам̣ жхаанам̣ ход̇ий’д̇и вуд̇д̇аани, звам̣ авад̇ваа ‘‘аж̇жхад̇д̇ам̣ самбасаад̣̇ана’’нд̇иаад̣̇иважанад̇о барияааязна самбасаад̣̇аад̣̇ийхи сад̣̇д̇хим̣ д̇аани ан̇г̇аани г̇ахзд̇ваа ‘‘жхаананд̇и самбасаад̣̇о бийд̇исукам̣ жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аа’’д̇иаад̣̇инаа наязна д̇ам̣ д̇ам̣ жхаанам̣ нид̣̇д̣̇идтанд̇и аяамзд̇т̇а висзсо.
५६४ . विविच्‍चेव कामेही तिआदीसुपि निद्देसेसु यं वत्तब्बं सिया, तं हेट्ठा चित्तुप्पादकण्डे (ध॰ स॰ अट्ठ॰ १६०) रूपावचरनिद्देसे इधेव च तत्थ तत्थ वुत्तमेव। केवलञ्हि दुतियततियचतुत्थज्झाननिद्देसेसुपि यथा तानि झानानि हेट्ठा ‘तिवङ्गिकं झानं होति, दुवङ्गिकं झानं होती’ति वुत्तानि, एवं अवत्वा ‘‘अज्झत्तं सम्पसादन’’न्तिआदिवचनतो परियायेन सम्पसादादीहि सद्धिं तानि अङ्गानि गहेत्वा ‘‘झानन्ति सम्पसादो पीतिसुखं चित्तस्सेकग्गता’’तिआदिना नयेन तं तं झानं निद्दिट्ठन्ति अयमेत्थ विसेसो।
૫૬૪ . વિવિચ્ચેવ કામેહી તિઆદીસુપિ નિદ્દેસેસુ યં વત્તબ્બં સિયા, તં હેટ્ઠા ચિત્તુપ્પાદકણ્ડે (ધ॰ સ॰ અટ્ઠ॰ ૧૬૦) રૂપાવચરનિદ્દેસે ઇધેવ ચ તત્થ તત્થ વુત્તમેવ. કેવલઞ્હિ દુતિયતતિયચતુત્થજ્ઝાનનિદ્દેસેસુપિ યથા તાનિ ઝાનાનિ હેટ્ઠા ‘તિવઙ્ગિકં ઝાનં હોતિ, દુવઙ્ગિકં ઝાનં હોતી’તિ વુત્તાનિ, એવં અવત્વા ‘‘અજ્ઝત્તં સમ્પસાદન’’ન્તિઆદિવચનતો પરિયાયેન સમ્પસાદાદીહિ સદ્ધિં તાનિ અઙ્ગાનિ ગહેત્વા ‘‘ઝાનન્તિ સમ્પસાદો પીતિસુખં ચિત્તસ્સેકગ્ગતા’’તિઆદિના નયેન તં તં ઝાનં નિદ્દિટ્ઠન્તિ અયમેત્થ વિસેસો.
੫੬੪ . વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹੀ ਤਿਆਦੀਸੁਪਿ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇਸੁ ਯਂ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ, ਤਂ ਹੇਟ੍ਠਾ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਕਣ੍ਡੇ (ਧ॰ ਸ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧੬੦) ਰੂਪਾવਚਰਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਇਧੇવ ਚ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ વੁਤ੍ਤਮੇવ। ਕੇવਲਞ੍ਹਿ ਦੁਤਿਯਤਤਿਯਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨਨਿਦ੍ਦੇਸੇਸੁਪਿ ਯਥਾ ਤਾਨਿ ਝਾਨਾਨਿ ਹੇਟ੍ਠਾ ‘ਤਿવਙ੍ਗਿਕਂ ਝਾਨਂ ਹੋਤਿ, ਦੁવਙ੍ਗਿਕਂ ਝਾਨਂ ਹੋਤੀ’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾਨਿ, ਏવਂ ਅવਤ੍વਾ ‘‘ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਸਮ੍ਪਸਾਦਨ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿવਚਨਤੋ ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਸਮ੍ਪਸਾਦਾਦੀਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਤਾਨਿ ਅਙ੍ਗਾਨਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ‘‘ਝਾਨਨ੍ਤਿ ਸਮ੍ਪਸਾਦੋ ਪੀਤਿਸੁਖਂ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਤਂ ਤਂ ਝਾਨਂ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠਨ੍ਤਿ ਅਯਮੇਤ੍ਥ વਿਸੇਸੋ।
៥៦៤ . វិវិច្ចេវ កាមេហី តិអាទីសុបិ និទ្ទេសេសុ យំ វត្តព្ពំ សិយា, តំ ហេដ្ឋា ចិត្តុប្បាទកណ្ឌេ (ធ. ស. អដ្ឋ. ១៦០) រូបាវចរនិទ្ទេសេ ឥធេវ ច តត្ថ តត្ថ វុត្តមេវ។ កេវលញ្ហិ ទុតិយតតិយចតុត្ថជ្ឈាននិទ្ទេសេសុបិ យថា តានិ ឈានានិ ហេដ្ឋា ‘តិវង្គិកំ ឈានំ ហោតិ, ទុវង្គិកំ ឈានំ ហោតី’តិ វុត្តានិ, ឯវំ អវត្វា ‘‘អជ្ឈត្តំ សម្បសាទន’’ន្តិអាទិវចនតោ បរិយាយេន សម្បសាទាទីហិ សទ្ធិំ តានិ អង្គានិ គហេត្វា ‘‘ឈានន្តិ សម្បសាទោ បីតិសុខំ ចិត្តស្សេកគ្គតា’’តិអាទិនា នយេន តំ តំ ឈានំ និទ្ទិដ្ឋន្តិ អយមេត្ថ វិសេសោ។
೫೬೪ . ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹೀ ತಿಆದೀಸುಪಿ ನಿದ್ದೇಸೇಸು ಯಂ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ, ತಂ ಹೇಟ್ಠಾ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಕಣ್ಡೇ (ಧ॰ ಸ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧೬೦) ರೂಪಾವಚರನಿದ್ದೇಸೇ ಇಧೇವ ಚ ತತ್ಥ ತತ್ಥ ವುತ್ತಮೇವ। ಕೇವಲಞ್ಹಿ ದುತಿಯತತಿಯಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನನಿದ್ದೇಸೇಸುಪಿ ಯಥಾ ತಾನಿ ಝಾನಾನಿ ಹೇಟ್ಠಾ ‘ತಿವಙ್ಗಿಕಂ ಝಾನಂ ಹೋತಿ, ದುವಙ್ಗಿಕಂ ಝಾನಂ ಹೋತೀ’ತಿ ವುತ್ತಾನಿ, ಏವಂ ಅವತ್ವಾ ‘‘ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಸಮ್ಪಸಾದನ’’ನ್ತಿಆದಿವಚನತೋ ಪರಿಯಾಯೇನ ಸಮ್ಪಸಾದಾದೀಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ತಾನಿ ಅಙ್ಗಾನಿ ಗಹೇತ್ವಾ ‘‘ಝಾನನ್ತಿ ಸಮ್ಪಸಾದೋ ಪೀತಿಸುಖಂ ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾ’’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ತಂ ತಂ ಝಾನಂ ನಿದ್ದಿಟ್ಠನ್ತಿ ಅಯಮೇತ್ಥ ವಿಸೇಸೋ।
൫൬൪ . വിവിച്ചേവ കാമേഹീ തിആദീസുപി നിദ്ദേസേസു യം വത്തബ്ബം സിയാ, തം ഹെട്ഠാ ചിത്തുപ്പാദകണ്ഡേ (ധ॰ സ॰ അട്ഠ॰ ൧൬൦) രൂപാവചരനിദ്ദേസേ ഇധേവ ച തത്ഥ തത്ഥ വുത്തമേവ. കേവലഞ്ഹി ദുതിയതതിയചതുത്ഥജ്ഝാനനിദ്ദേസേസുപി യഥാ താനി ഝാനാനി ഹെട്ഠാ ‘തിവങ്ഗികം ഝാനം ഹോതി, ദുവങ്ഗികം ഝാനം ഹോതീ’തി വുത്താനി, ഏവം അവത്വാ ‘‘അജ്ഝത്തം സമ്പസാദന’’ന്തിആദിവചനതോ പരിയായേന സമ്പസാദാദീഹി സദ്ധിം താനി അങ്ഗാനി ഗഹെത്വാ ‘‘ഝാനന്തി സമ്പസാദോ പീതിസുഖം ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാ’’തിആദിനാ നയേന തം തം ഝാനം നിദ്ദിട്ഠന്തി അയമെത്ഥ വിസേസോ.
564 . විවිච්‌චෙව කාමෙහී තිආදීසුපි නිද්‌දෙසෙසු යං වත්‌තබ්‌බං සියා, තං හෙට්‌ඨා චිත්‌තුප්‌පාදකණ්‌ඩෙ (ධ. ස. අට්‌ඨ. 160) රූපාවචරනිද්‌දෙසෙ ඉධෙව ච තත්‌ථ තත්‌ථ වුත්‌තමෙව. කෙවලඤ්‌හි දුතියතතියචතුත්‌ථජ්‌ඣානනිද්‌දෙසෙසුපි යථා තානි ඣානානි හෙට්‌ඨා ‘තිවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති, දුවඞ්‌ගිකං ඣානං හොතී’ති වුත්‌තානි, එවං අවත්‌වා ‘‘අජ්‌ඣත්‌තං සම්‌පසාදන’’න්‌තිආදිවචනතො පරියායෙන සම්‌පසාදාදීහි සද්‌ධිං තානි අඞ්‌ගානි ගහෙත්‌වා ‘‘ඣානන්‌ති සම්‌පසාදො පීතිසුඛං චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා’’තිආදිනා නයෙන තං තං ඣානං නිද්‌දිට්‌ඨන්‌ති අයමෙත්‌ථ විසෙසො.
564 . விவிச்சேவ காமேஹீ திஆதீ³ஸுபி நித்³தே³ஸேஸு யங் வத்தப்³ப³ங் ஸியா, தங் ஹெட்டா² சித்துப்பாத³கண்டே³ (த⁴॰ ஸ॰ அட்ட²॰ 160) ரூபாவசரனித்³தே³ஸே இதே⁴வ ச தத்த² தத்த² வுத்தமேவ. கேவலஞ்ஹி து³தியததியசதுத்த²ஜ்ஜா²னநித்³தே³ஸேஸுபி யதா² தானி ஜா²னானி ஹெட்டா² ‘திவங்கி³கங் ஜா²னங் ஹோதி, து³வங்கி³கங் ஜா²னங் ஹோதீ’தி வுத்தானி, ஏவங் அவத்வா ‘‘அஜ்ஜ²த்தங் ஸம்பஸாத³ன’’ந்திஆதி³வசனதோ பரியாயேன ஸம்பஸாதா³தீ³ஹி ஸத்³தி⁴ங் தானி அங்கா³னி க³ஹெத்வா ‘‘ஜா²னந்தி ஸம்பஸாதோ³ பீதிஸுக²ங் சித்தஸ்ஸேகக்³க³தா’’திஆதி³னா நயேன தங் தங் ஜா²னங் நித்³தி³ட்ட²ந்தி அயமெத்த² விஸேஸோ.
౫౬౪ . వివిచ్చేవ కామేహీ తిఆదీసుపి నిద్దేసేసు యం వత్తబ్బం సియా, తం హేట్ఠా చిత్తుప్పాదకణ్డే (ధ॰ స॰ అట్ఠ॰ ౧౬౦) రూపావచరనిద్దేసే ఇధేవ చ తత్థ తత్థ వుత్తమేవ. కేవలఞ్హి దుతియతతియచతుత్థజ్ఝాననిద్దేసేసుపి యథా తాని ఝానాని హేట్ఠా ‘తివఙ్గికం ఝానం హోతి, దువఙ్గికం ఝానం హోతీ’తి వుత్తాని, ఏవం అవత్వా ‘‘అజ్ఝత్తం సమ్పసాదన’’న్తిఆదివచనతో పరియాయేన సమ్పసాదాదీహి సద్ధిం తాని అఙ్గాని గహేత్వా ‘‘ఝానన్తి సమ్పసాదో పీతిసుఖం చిత్తస్సేకగ్గతా’’తిఆదినా నయేన తం తం ఝానం నిద్దిట్ఠన్తి అయమేత్థ విసేసో.
๕๖๔ . วิวิจฺเจว กาเมหี ติอาทีสุปิ นิทฺเทเสสุ ยํ วตฺตพฺพํ สิยา, ตํ เหฏฺฐา จิตฺตุปฺปาทกณฺเฑ (ธ. ส. อฏฺฐ. ๑๖๐) รูปาวจรนิทฺเทเส อิเธว จ ตตฺถ ตตฺถ วุตฺตเมวฯ เกวลญฺหิ ทุติยตติยจตุตฺถชฺฌานนิทฺเทเสสุปิ ยถา ตานิ ฌานานิ เหฏฺฐา ‘ติวงฺคิกํ ฌานํ โหติ, ทุวงฺคิกํ ฌานํ โหตี’ติ วุตฺตานิ, เอวํ อวตฺวา ‘‘อชฺฌตฺตํ สมฺปสาทน’’นฺติอาทิวจนโต ปริยาเยน สมฺปสาทาทีหิ สทฺธิํ ตานิ องฺคานิ คเหตฺวา ‘‘ฌานนฺติ สมฺปสาโท ปีติสุขํ จิตฺตสฺเสกคฺคตา’’ติอาทินา นเยน ตํ ตํ ฌานํ นิทฺทิฏฺฐนฺติ อยเมตฺถ วิเสโสฯ
༥༦༤ . ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ་པི ནི་དྡེ་སེ་སུ ཡཾ ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ, ཏཾ ཧེ་ཊྛཱ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་ཀ་ཎྜེ (དྷ॰ ས॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡༦༠) རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ནི་དྡེ་སེ ཨི་དྷེ་ཝ ཙ ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠ ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝ། ཀེ་ཝ་ལ་ཉྷི དུ་ཏི་ཡ་ཏ་ཏི་ཡ་ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ནི་དྡེ་སེ་སུ་པི ཡ་ཐཱ ཏཱ་ནི ཛྷཱ་ནཱ་ནི ཧེ་ཊྛཱ ‘ཏི་ཝ་ངྒི་ཀཾ ཛྷཱ་ནཾ ཧོ་ཏི, དུ་ཝ་ངྒི་ཀཾ ཛྷཱ་ནཾ ཧོ་ཏཱི’ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ནི, ཨེ་ཝཾ ཨ་ཝ་ཏྭཱ ‘‘ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ས་མྤ་སཱ་ད་ན’’ནྟི་ཨཱ་དི་ཝ་ཙ་ན་ཏོ པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ས་མྤ་སཱ་དཱ་དཱི་ཧི ས་དྡྷིཾ ཏཱ་ནི ཨ་ངྒཱ་ནི ག་ཧེ་ཏྭཱ ‘‘ཛྷཱ་ན་ནྟི ས་མྤ་སཱ་དོ པཱི་ཏི་སུ་ཁཾ ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཏཾ ཏཾ ཛྷཱ་ནཾ ནི་དྡི་ཊྛ་ནྟི ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཝི་སེ་སོ།
1,681
bodytext
588 . Yaṃ taṃ ariyā ācikkhantī tipadaniddese pana kiñcāpi ‘ācikkhanti desentī’tiādīni sabbāneva aññamaññavevacanāni, evaṃ santepi ‘upekkhako satimā sukhavihārī’tiādiuddesavasena ācikkhanti, niddesavasena desenti, paṭiniddesavasena paññāpenti, tena tena pakārena atthaṃ ṭhapetvā paṭṭhapenti, tassa tassatthassa kāraṇaṃ dassentā vivaranti, byañjanavibhāgaṃ dassentā vibhajanti, nikkujjitabhāvaṃ gambhīrabhāvañca nīharitvā vā sotūnaṃ ñāṇassa patiṭṭhaṃ janayantā uttāniṃ karonti, sabbehipi imehi ākārehi sotūnaṃ aññāṇandhakāraṃ vidhamentā pakāsentī ti evamattho daṭṭhabbo.
၅၈၈ . ယံ တံ အရိယာ အာစိက္ခန္တီ တိပဒနိဒ္ဒေသေ ပန ကိဉ္စာပိ ‘အာစိက္ခန္တိ ဒေသေန္တီ’တိအာဒီနိ သဗ္ဗာနေဝ အညမညဝေဝစနာနိ၊ ဧဝံ သန္တေပိ ‘ဥပေက္ခကော သတိမာ သုခဝိဟာရီ’တိအာဒိဥဒ္ဒေသဝသေန အာစိက္ခန္တိ၊ နိဒ္ဒေသဝသေန ဒေသေန္တိ၊ ပဋိနိဒ္ဒေသဝသေန ပညာပေန္တိ၊ တေန တေန ပကာရေန အတ္ထံ ဌပေတွာ ပဋ္ဌပေန္တိ၊ တဿ တဿတ္ထဿ ကာရဏံ ဒဿေန္တာ ဝိဝရန္တိ၊ ဗျဉ္ဇနဝိဘာဂံ ဒဿေန္တာ ဝိဘဇန္တိ၊ နိက္ကုဇ္ဇိတဘာဝံ ဂမ္ဘီရဘာဝဉ္စ နီဟရိတွာ ဝါ သောတူနံ ဉာဏဿ ပတိဋ္ဌံ ဇနယန္တာ ဥတ္တာနိံ ကရောန္တိ၊ သဗ္ဗေဟိပိ ဣမေဟိ အာကာရေဟိ သောတူနံ အညာဏန္ဓကာရံ ဝိဓမေန္တာ ပကာသေန္တီ တိ ဧဝမတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
৫৮৮ . যং তং অরিযা আচিক্খন্তী তিপদনিদ্দেসে পন কিঞ্চাপি ‘আচিক্খন্তি দেসেন্তী’তিআদীনি সব্বানেৰ অঞ্ঞমঞ্ঞৰেৰচনানি, এৰং সন্তেপি ‘উপেক্খকো সতিমা সুখৰিহারী’তিআদিউদ্দেসৰসেন আচিক্খন্তি, নিদ্দেসৰসেন দেসেন্তি, পটিনিদ্দেসৰসেন পঞ্ঞাপেন্তি, তেন তেন পকারেন অত্থং ঠপেত্ৰা পট্ঠপেন্তি, তস্স তস্সত্থস্স কারণং দস্সেন্তা ৰিৰরন্তি, ব্যঞ্জনৰিভাগং দস্সেন্তা ৰিভজন্তি, নিক্কুজ্জিতভাৰং গম্ভীরভাৰঞ্চ নীহরিত্ৰা ৰা সোতূনং ঞাণস্স পতিট্ঠং জনযন্তা উত্তানিং করোন্তি, সব্বেহিপি ইমেহি আকারেহি সোতূনং অঞ্ঞাণন্ধকারং ৰিধমেন্তা পকাসেন্তী তি এৰমত্থো দট্ঠব্বো।
588 . яам̣ д̇ам̣ арияаа аажигканд̇ий д̇ибад̣̇анид̣̇д̣̇зсз бана гин̃жааби ‘аажигканд̇и д̣̇зсзнд̇ий’д̇иаад̣̇ийни саб̣б̣аанзва ан̃н̃аман̃н̃авзважанаани, звам̣ санд̇зби ‘убзгкаго сад̇имаа сукавихаарий’д̇иаад̣̇иуд̣̇д̣̇зсавасзна аажигканд̇и, нид̣̇д̣̇зсавасзна д̣̇зсзнд̇и, бадинид̣̇д̣̇зсавасзна бан̃н̃аабзнд̇и, д̇зна д̇зна багаарзна ад̇т̇ам̣ табзд̇ваа бадтабзнд̇и, д̇асса д̇ассад̇т̇асса гааран̣ам̣ д̣̇ассзнд̇аа виваранд̇и, б̣яан̃ж̇анавибхааг̇ам̣ д̣̇ассзнд̇аа вибхаж̇анд̇и, ниггуж̇ж̇ид̇абхаавам̣ г̇амбхийрабхааван̃жа нийхарид̇ваа ваа сод̇уунам̣ н̃аан̣асса бад̇идтам̣ ж̇анаяанд̇аа уд̇д̇ааним̣ гаронд̇и, саб̣б̣зхиби имзхи аагаарзхи сод̇уунам̣ ан̃н̃аан̣анд̇хагаарам̣ вид̇хамзнд̇аа багаасзнд̇ий д̇и звамад̇т̇о д̣̇адтаб̣б̣о.
५८८ . यं तं अरिया आचिक्खन्ती तिपदनिद्देसे पन किञ्‍चापि ‘आचिक्खन्ति देसेन्ती’तिआदीनि सब्बानेव अञ्‍ञमञ्‍ञवेवचनानि, एवं सन्तेपि ‘उपेक्खको सतिमा सुखविहारी’तिआदिउद्देसवसेन आचिक्खन्ति, निद्देसवसेन देसेन्ति, पटिनिद्देसवसेन पञ्‍ञापेन्ति, तेन तेन पकारेन अत्थं ठपेत्वा पट्ठपेन्ति, तस्स तस्सत्थस्स कारणं दस्सेन्ता विवरन्ति, ब्यञ्‍जनविभागं दस्सेन्ता विभजन्ति, निक्‍कुज्‍जितभावं गम्भीरभावञ्‍च नीहरित्वा वा सोतूनं ञाणस्स पतिट्ठं जनयन्ता उत्तानिं करोन्ति, सब्बेहिपि इमेहि आकारेहि सोतूनं अञ्‍ञाणन्धकारं विधमेन्ता पकासेन्ती ति एवमत्थो दट्ठब्बो।
૫૮૮ . યં તં અરિયા આચિક્ખન્તી તિપદનિદ્દેસે પન કિઞ્ચાપિ ‘આચિક્ખન્તિ દેસેન્તી’તિઆદીનિ સબ્બાનેવ અઞ્ઞમઞ્ઞવેવચનાનિ, એવં સન્તેપિ ‘ઉપેક્ખકો સતિમા સુખવિહારી’તિઆદિઉદ્દેસવસેન આચિક્ખન્તિ, નિદ્દેસવસેન દેસેન્તિ, પટિનિદ્દેસવસેન પઞ્ઞાપેન્તિ, તેન તેન પકારેન અત્થં ઠપેત્વા પટ્ઠપેન્તિ, તસ્સ તસ્સત્થસ્સ કારણં દસ્સેન્તા વિવરન્તિ, બ્યઞ્જનવિભાગં દસ્સેન્તા વિભજન્તિ, નિક્કુજ્જિતભાવં ગમ્ભીરભાવઞ્ચ નીહરિત્વા વા સોતૂનં ઞાણસ્સ પતિટ્ઠં જનયન્તા ઉત્તાનિં કરોન્તિ, સબ્બેહિપિ ઇમેહિ આકારેહિ સોતૂનં અઞ્ઞાણન્ધકારં વિધમેન્તા પકાસેન્તી તિ એવમત્થો દટ્ઠબ્બો.
੫੮੮ . ਯਂ ਤਂ ਅਰਿਯਾ ਆਚਿਕ੍ਖਨ੍ਤੀ ਤਿਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਪਨ ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ‘ਆਚਿਕ੍ਖਨ੍ਤਿ ਦੇਸੇਨ੍ਤੀ’ਤਿਆਦੀਨਿ ਸਬ੍ਬਾਨੇવ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞવੇવਚਨਾਨਿ, ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇਪਿ ‘ਉਪੇਕ੍ਖਕੋ ਸਤਿਮਾ ਸੁਖવਿਹਾਰੀ’ਤਿਆਦਿਉਦ੍ਦੇਸવਸੇਨ ਆਚਿਕ੍ਖਨ੍ਤਿ, ਨਿਦ੍ਦੇਸવਸੇਨ ਦੇਸੇਨ੍ਤਿ, ਪਟਿਨਿਦ੍ਦੇਸવਸੇਨ ਪਞ੍ਞਾਪੇਨ੍ਤਿ, ਤੇਨ ਤੇਨ ਪਕਾਰੇਨ ਅਤ੍ਥਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਪਟ੍ਠਪੇਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸਤ੍ਥਸ੍ਸ ਕਾਰਣਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤਾ વਿવਰਨ੍ਤਿ, ਬ੍ਯਞ੍ਜਨવਿਭਾਗਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤਾ વਿਭਜਨ੍ਤਿ, ਨਿਕ੍ਕੁਜ੍ਜਿਤਭਾવਂ ਗਮ੍ਭੀਰਭਾવਞ੍ਚ ਨੀਹਰਿਤ੍વਾ વਾ ਸੋਤੂਨਂ ਞਾਣਸ੍ਸ ਪਤਿਟ੍ਠਂ ਜਨਯਨ੍ਤਾ ਉਤ੍ਤਾਨਿਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ, ਸਬ੍ਬੇਹਿਪਿ ਇਮੇਹਿ ਆਕਾਰੇਹਿ ਸੋਤੂਨਂ ਅਞ੍ਞਾਣਨ੍ਧਕਾਰਂ વਿਧਮੇਨ੍ਤਾ ਪਕਾਸੇਨ੍ਤੀ ਤਿ ਏવਮਤ੍ਥੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ।
៥៨៨ . យំ តំ អរិយា អាចិក្ខន្តី តិបទនិទ្ទេសេ បន កិញ្ចាបិ ‘អាចិក្ខន្តិ ទេសេន្តី’តិអាទីនិ សព្ពានេវ អញ្ញមញ្ញវេវចនានិ, ឯវំ សន្តេបិ ‘ឧបេក្ខកោ សតិមា សុខវិហារី’តិអាទិឧទ្ទេសវសេន អាចិក្ខន្តិ, និទ្ទេសវសេន ទេសេន្តិ, បដិនិទ្ទេសវសេន បញ្ញាបេន្តិ, តេន តេន បការេន អត្ថំ ឋបេត្វា បដ្ឋបេន្តិ, តស្ស តស្សត្ថស្ស ការណំ ទស្សេន្តា វិវរន្តិ, ព្យញ្ជនវិភាគំ ទស្សេន្តា វិភជន្តិ, និក្កុជ្ជិតភាវំ គម្ភីរភាវញ្ច នីហរិត្វា វា សោតូនំ ញាណស្ស បតិដ្ឋំ ជនយន្តា ឧត្តានិំ ករោន្តិ, សព្ពេហិបិ ឥមេហិ អាការេហិ សោតូនំ អញ្ញាណន្ធការំ វិធមេន្តា បកាសេន្តី តិ ឯវមត្ថោ ទដ្ឋព្ពោ។
೫೮೮ . ಯಂ ತಂ ಅರಿಯಾ ಆಚಿಕ್ಖನ್ತೀ ತಿಪದನಿದ್ದೇಸೇ ಪನ ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ‘ಆಚಿಕ್ಖನ್ತಿ ದೇಸೇನ್ತೀ’ತಿಆದೀನಿ ಸಬ್ಬಾನೇವ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞವೇವಚನಾನಿ, ಏವಂ ಸನ್ತೇಪಿ ‘ಉಪೇಕ್ಖಕೋ ಸತಿಮಾ ಸುಖವಿಹಾರೀ’ತಿಆದಿಉದ್ದೇಸವಸೇನ ಆಚಿಕ್ಖನ್ತಿ, ನಿದ್ದೇಸವಸೇನ ದೇಸೇನ್ತಿ, ಪಟಿನಿದ್ದೇಸವಸೇನ ಪಞ್ಞಾಪೇನ್ತಿ, ತೇನ ತೇನ ಪಕಾರೇನ ಅತ್ಥಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಪಟ್ಠಪೇನ್ತಿ, ತಸ್ಸ ತಸ್ಸತ್ಥಸ್ಸ ಕಾರಣಂ ದಸ್ಸೇನ್ತಾ ವಿವರನ್ತಿ, ಬ್ಯಞ್ಜನವಿಭಾಗಂ ದಸ್ಸೇನ್ತಾ ವಿಭಜನ್ತಿ, ನಿಕ್ಕುಜ್ಜಿತಭಾವಂ ಗಮ್ಭೀರಭಾವಞ್ಚ ನೀಹರಿತ್ವಾ ವಾ ಸೋತೂನಂ ಞಾಣಸ್ಸ ಪತಿಟ್ಠಂ ಜನಯನ್ತಾ ಉತ್ತಾನಿಂ ಕರೋನ್ತಿ, ಸಬ್ಬೇಹಿಪಿ ಇಮೇಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ ಸೋತೂನಂ ಅಞ್ಞಾಣನ್ಧಕಾರಂ ವಿಧಮೇನ್ತಾ ಪಕಾಸೇನ್ತೀ ತಿ ಏವಮತ್ಥೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ।
൫൮൮ . യം തം അരിയാ ആചിക്ഖന്തീ തിപദനിദ്ദേസേ പന കിഞ്ചാപി ‘ആചിക്ഖന്തി ദേസെന്തീ’തിആദീനി സബ്ബാനേവ അഞ്ഞമഞ്ഞവേവചനാനി, ഏവം സന്തേപി ‘ഉപെക്ഖകോ സതിമാ സുഖവിഹാരീ’തിആദിഉദ്ദേസവസേന ആചിക്ഖന്തി, നിദ്ദേസവസേന ദേസെന്തി, പടിനിദ്ദേസവസേന പഞ്ഞാപെന്തി, തേന തേന പകാരേന അത്ഥം ഠപെത്വാ പട്ഠപെന്തി, തസ്സ തസ്സത്ഥസ്സ കാരണം ദസ്സെന്താ വിവരന്തി, ബ്യഞ്ജനവിഭാഗം ദസ്സെന്താ വിഭജന്തി, നിക്കുജ്ജിതഭാവം ഗമ്ഭീരഭാവഞ്ച നീഹരിത്വാ വാ സോതൂനം ഞാണസ്സ പതിട്ഠം ജനയന്താ ഉത്താനിം കരൊന്തി, സബ്ബേഹിപി ഇമേഹി ആകാരേഹി സോതൂനം അഞ്ഞാണന്ധകാരം വിധമെന്താ പകാസെന്തീ തി ഏവമത്ഥോ ദട്ഠബ്ബോ.
588 . යං තං අරියා ආචික්‌ඛන්‌තී තිපදනිද්‌දෙසෙ පන කිඤ්‌චාපි ‘ආචික්‌ඛන්‌ති දෙසෙන්‌තී’තිආදීනි සබ්‌බානෙව අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤවෙවචනානි, එවං සන්‌තෙපි ‘උපෙක්‌ඛකො සතිමා සුඛවිහාරී’තිආදිඋද්‌දෙසවසෙන ආචික්‌ඛන්‌ති, නිද්‌දෙසවසෙන දෙසෙන්‌ති, පටිනිද්‌දෙසවසෙන පඤ්‌ඤාපෙන්‌ති, තෙන තෙන පකාරෙන අත්‌ථං ඨපෙත්‌වා පට්‌ඨපෙන්‌ති, තස්‌ස තස්‌සත්‌ථස්‌ස කාරණං දස්‌සෙන්‌තා විවරන්‌ති, බ්‍යඤ්‌ජනවිභාගං දස්‌සෙන්‌තා විභජන්‌ති, නික්‌කුජ්‌ජිතභාවං ගම්‌භීරභාවඤ්‌ච නීහරිත්‌වා වා සොතූනං ඤාණස්‌ස පතිට්‌ඨං ජනයන්‌තා උත්‌තානිං කරොන්‌ති, සබ්‌බෙහිපි ඉමෙහි ආකාරෙහි සොතූනං අඤ්‌ඤාණන්‌ධකාරං විධමෙන්‌තා පකාසෙන්‌තී ති එවමත්‌ථො දට්‌ඨබ්‌බො.
588 . யங் தங் அரியா ஆசிக்க²ந்தீ திபத³னித்³தே³ஸே பன கிஞ்சாபி ‘ஆசிக்க²ந்தி தே³ஸெந்தீ’திஆதீ³னி ஸப்³பா³னேவ அஞ்ஞமஞ்ஞவேவசனானி, ஏவங் ஸந்தேபி ‘உபெக்க²கோ ஸதிமா ஸுக²விஹாரீ’திஆதி³உத்³தே³ஸவஸேன ஆசிக்க²ந்தி, நித்³தே³ஸவஸேன தே³ஸெந்தி, படினித்³தே³ஸவஸேன பஞ்ஞாபெந்தி, தேன தேன பகாரேன அத்த²ங் ட²பெத்வா பட்ட²பெந்தி, தஸ்ஸ தஸ்ஸத்த²ஸ்ஸ காரணங் த³ஸ்ஸெந்தா விவரந்தி, ப்³யஞ்ஜனவிபா⁴க³ங் த³ஸ்ஸெந்தா விப⁴ஜந்தி, நிக்குஜ்ஜிதபா⁴வங் க³ம்பீ⁴ரபா⁴வஞ்ச நீஹரித்வா வா ஸோதூனங் ஞாணஸ்ஸ பதிட்ட²ங் ஜனயந்தா உத்தானிங் கரொந்தி, ஸப்³பே³ஹிபி இமேஹி ஆகாரேஹி ஸோதூனங் அஞ்ஞாணந்த⁴காரங் வித⁴மெந்தா பகாஸெந்தீ தி ஏவமத்தோ² த³ட்ட²ப்³போ³.
౫౮౮ . యం తం అరియా ఆచిక్ఖన్తీ తిపదనిద్దేసే పన కిఞ్చాపి ‘ఆచిక్ఖన్తి దేసేన్తీ’తిఆదీని సబ్బానేవ అఞ్ఞమఞ్ఞవేవచనాని, ఏవం సన్తేపి ‘ఉపేక్ఖకో సతిమా సుఖవిహారీ’తిఆదిఉద్దేసవసేన ఆచిక్ఖన్తి, నిద్దేసవసేన దేసేన్తి, పటినిద్దేసవసేన పఞ్ఞాపేన్తి, తేన తేన పకారేన అత్థం ఠపేత్వా పట్ఠపేన్తి, తస్స తస్సత్థస్స కారణం దస్సేన్తా వివరన్తి, బ్యఞ్జనవిభాగం దస్సేన్తా విభజన్తి, నిక్కుజ్జితభావం గమ్భీరభావఞ్చ నీహరిత్వా వా సోతూనం ఞాణస్స పతిట్ఠం జనయన్తా ఉత్తానిం కరోన్తి, సబ్బేహిపి ఇమేహి ఆకారేహి సోతూనం అఞ్ఞాణన్ధకారం విధమేన్తా పకాసేన్తీ తి ఏవమత్థో దట్ఠబ్బో.
๕๘๘ . ยํ ตํ อริยา อาจิกฺขนฺตี ติปทนิทฺเทเส ปน กิญฺจาปิ ‘อาจิกฺขนฺติ เทเสนฺตี’ติอาทีนิ สพฺพาเนว อญฺญมญฺญเววจนานิ, เอวํ สนฺเตปิ ‘อุเปกฺขโก สติมา สุขวิหารี’ติอาทิอุทฺเทสวเสน อาจิกฺขนฺติ, นิทฺเทสวเสน เทเสนฺติ, ปฏินิทฺเทสวเสน ปญฺญาเปนฺติ, เตน เตน ปกาเรน อตฺถํ ฐเปตฺวา ปฏฺฐเปนฺติ, ตสฺส ตสฺสตฺถสฺส การณํ ทสฺเสนฺตา วิวรนฺติ, พฺยญฺชนวิภาคํ ทสฺเสนฺตา วิภชนฺติ, นิกฺกุชฺชิตภาวํ คมฺภีรภาวญฺจ นีหริตฺวา วา โสตูนํ ญาณสฺส ปติฏฺฐํ ชนยนฺตา อุตฺตานิํ กโรนฺติ, สพฺเพหิปิ อิเมหิ อากาเรหิ โสตูนํ อญฺญาณนฺธการํ วิธเมนฺตา ปกาเสนฺตี ติ เอวมตฺโถ ทฏฺฐพฺโพฯ
༥༨༨ . ཡཾ ཏཾ ཨ་རི་ཡཱ ཨཱ་ཙི་ཀྑ་ནྟཱི ཏི་པ་ད་ནི་དྡེ་སེ པ་ན ཀི་ཉྩཱ་པི ‘ཨཱ་ཙི་ཀྑ་ནྟི དེ་སེ་ནྟཱི’ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ས་བྦཱ་ནེ་ཝ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་ཝེ་ཝ་ཙ་ནཱ་ནི, ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ་པི ‘ཨུ་པེ་ཀྑ་ཀོ ས་ཏི་མཱ སུ་ཁ་ཝི་ཧཱ་རཱི’ཏི་ཨཱ་དི་ཨུ་དྡེ་ས་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ཙི་ཀྑ་ནྟི, ནི་དྡེ་ས་ཝ་སེ་ན དེ་སེ་ནྟི, པ་ཊི་ནི་དྡེ་ས་ཝ་སེ་ན པ་ཉྙཱ་པེ་ནྟི, ཏེ་ན ཏེ་ན པ་ཀཱ་རེ་ན ཨ་ཏྠཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ པ་ཊྛ་པེ་ནྟི, ཏ་སྶ ཏ་སྶ་ཏྠ་སྶ ཀཱ་ར་ཎཾ ད་སྶེ་ནྟཱ ཝི་ཝ་ར་ནྟི, བྱ་ཉྫ་ན་ཝི་བྷཱ་གཾ ད་སྶེ་ནྟཱ ཝི་བྷ་ཛ་ནྟི, ནི་ཀྐུ་ཛྫི་ཏ་བྷཱ་ཝཾ ག་མྦྷཱི་ར་བྷཱ་ཝ་ཉྩ ནཱི་ཧ་རི་ཏྭཱ ཝཱ སོ་ཏཱུ་ནཾ ཉཱ་ཎ་སྶ པ་ཏི་ཊྛཾ ཛ་ན་ཡ་ནྟཱ ཨུ་ཏྟཱ་ནིཾ ཀ་རོ་ནྟི, ས་བྦེ་ཧི་པི ཨི་མེ་ཧི ཨཱ་ཀཱ་རེ་ཧི སོ་ཏཱུ་ནཾ ཨ་ཉྙཱ་ཎ་ནྡྷ་ཀཱ་རཾ ཝི་དྷ་མེ་ནྟཱ པ་ཀཱ་སེ་ནྟཱི ཏི ཨེ་ཝ་མ་ཏྠོ ད་ཊྛ་བྦོ།
1,682
bodytext
Samatikkamaniddesepi tattha tattha tehi tehi dhammehi vuṭṭhitattā atikkamanto, uparibhūmippattiyā vītikkanto, tato aparihānibhāvena samatikkantoti evamattho daṭṭhabbo.
သမတိက္ကမနိဒ္ဒေသေပိ တတ္ထ တတ္ထ တေဟိ တေဟိ ဓမ္မေဟိ ဝုဋ္ဌိတတ္တာ အတိက္ကမန္တော၊ ဥပရိဘူမိပ္ပတ္တိယာ ဝီတိက္ကန္တော၊ တတော အပရိဟာနိဘာဝေန သမတိက္ကန္တောတိ ဧဝမတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
সমতিক্কমনিদ্দেসেপি তত্থ তত্থ তেহি তেহি ধম্মেহি ৰুট্ঠিতত্তা অতিক্কমন্তো, উপরিভূমিপ্পত্তিযা ৰীতিক্কন্তো, ততো অপরিহানিভাৰেন সমতিক্কন্তোতি এৰমত্থো দট্ঠব্বো।
самад̇иггаманид̣̇д̣̇зсзби д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇а д̇зхи д̇зхи д̇хаммзхи вудтид̇ад̇д̇аа ад̇иггаманд̇о, убарибхуумиббад̇д̇ияаа вийд̇игганд̇о, д̇ад̇о абарихаанибхаавзна самад̇игганд̇од̇и звамад̇т̇о д̣̇адтаб̣б̣о.
समतिक्‍कमनिद्देसेपि तत्थ तत्थ तेहि तेहि धम्मेहि वुट्ठितत्ता अतिक्‍कमन्तो, उपरिभूमिप्पत्तिया वीतिक्‍कन्तो, ततो अपरिहानिभावेन समतिक्‍कन्तोति एवमत्थो दट्ठब्बो।
સમતિક્કમનિદ્દેસેપિ તત્થ તત્થ તેહિ તેહિ ધમ્મેહિ વુટ્ઠિતત્તા અતિક્કમન્તો, ઉપરિભૂમિપ્પત્તિયા વીતિક્કન્તો, તતો અપરિહાનિભાવેન સમતિક્કન્તોતિ એવમત્થો દટ્ઠબ્બો.
ਸਮਤਿਕ੍ਕਮਨਿਦ੍ਦੇਸੇਪਿ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ਤੇਹਿ ਤੇਹਿ ਧਮ੍ਮੇਹਿ વੁਟ੍ਠਿਤਤ੍ਤਾ ਅਤਿਕ੍ਕਮਨ੍ਤੋ, ਉਪਰਿਭੂਮਿਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ વੀਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤੋ, ਤਤੋ ਅਪਰਿਹਾਨਿਭਾવੇਨ ਸਮਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤੋਤਿ ਏવਮਤ੍ਥੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ।
សមតិក្កមនិទ្ទេសេបិ តត្ថ តត្ថ តេហិ តេហិ ធម្មេហិ វុដ្ឋិតត្តា អតិក្កមន្តោ, ឧបរិភូមិប្បត្តិយា វីតិក្កន្តោ, តតោ អបរិហានិភាវេន សមតិក្កន្តោតិ ឯវមត្ថោ ទដ្ឋព្ពោ។
ಸಮತಿಕ್ಕಮನಿದ್ದೇಸೇಪಿ ತತ್ಥ ತತ್ಥ ತೇಹಿ ತೇಹಿ ಧಮ್ಮೇಹಿ ವುಟ್ಠಿತತ್ತಾ ಅತಿಕ್ಕಮನ್ತೋ, ಉಪರಿಭೂಮಿಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ವೀತಿಕ್ಕನ್ತೋ, ತತೋ ಅಪರಿಹಾನಿಭಾವೇನ ಸಮತಿಕ್ಕನ್ತೋತಿ ಏವಮತ್ಥೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ।
സമതിക്കമനിദ്ദേസേപി തത്ഥ തത്ഥ തേഹി തേഹി ധമ്മേഹി വുട്ഠിതത്താ അതിക്കമന്തോ, ഉപരിഭൂമിപ്പത്തിയാ വീതിക്കന്തോ, തതോ അപരിഹാനിഭാവേന സമതിക്കന്തോതി ഏവമത്ഥോ ദട്ഠബ്ബോ.
සමතික්‌කමනිද්‌දෙසෙපි තත්‌ථ තත්‌ථ තෙහි තෙහි ධම්‌මෙහි වුට්‌ඨිතත්‌තා අතික්‌කමන්‌තො, උපරිභූමිප්‌පත්‌තියා වීතික්‌කන්‌තො, තතො අපරිහානිභාවෙන සමතික්‌කන්‌තොති එවමත්‌ථො දට්‌ඨබ්‌බො.
ஸமதிக்கமனித்³தே³ஸேபி தத்த² தத்த² தேஹி தேஹி த⁴ம்மேஹி வுட்டி²தத்தா அதிக்கமந்தோ, உபரிபூ⁴மிப்பத்தியா வீதிக்கந்தோ, ததோ அபரிஹானிபா⁴வேன ஸமதிக்கந்தோதி ஏவமத்தோ² த³ட்ட²ப்³போ³.
సమతిక్కమనిద్దేసేపి తత్థ తత్థ తేహి తేహి ధమ్మేహి వుట్ఠితత్తా అతిక్కమన్తో, ఉపరిభూమిప్పత్తియా వీతిక్కన్తో, తతో అపరిహానిభావేన సమతిక్కన్తోతి ఏవమత్థో దట్ఠబ్బో.
สมติกฺกมนิทฺเทเสปิ ตตฺถ ตตฺถ เตหิ เตหิ ธมฺเมหิ วุฏฺฐิตตฺตา อติกฺกมนฺโต, อุปริภูมิปฺปตฺติยา วีติกฺกนฺโต, ตโต อปริหานิภาเวน สมติกฺกนฺโตติ เอวมตฺโถ ทฏฺฐพฺโพฯ
ས་མ་ཏི་ཀྐ་མ་ནི་དྡེ་སེ་པི ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠ ཏེ་ཧི ཏེ་ཧི དྷ་མྨེ་ཧི ཝུ་ཊྛི་ཏ་ཏྟཱ ཨ་ཏི་ཀྐ་མ་ནྟོ, ཨུ་པ་རི་བྷཱུ་མི་པྤ་ཏྟི་ཡཱ ཝཱི་ཏི་ཀྐ་ནྟོ, ཏ་ཏོ ཨ་པ་རི་ཧཱ་ནི་བྷཱ་ཝེ་ན ས་མ་ཏི་ཀྐ་ནྟོ་ཏི ཨེ་ཝ་མ་ཏྠོ ད་ཊྛ་བྦོ།
1,683
centre
Suttantabhājanīyavaṇṇanā.
သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ။
সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা।
суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа.
सुत्तन्तभाजनीयवण्णना।
સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના.
ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ।
សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា។
ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ।
സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ.
සුත්‌තන්‌තභාජනීයවණ්‌ණනා.
ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா.
సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా.
สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนาฯ
སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,684
title
2. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā
၂. အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ
২. অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা
2. абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа
२. अभिधम्मभाजनीयवण्णना
૨. અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના
੨. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ
២. អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា
೨. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ
൨. അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ
2. අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා
2. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா
౨. అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా
๒. อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา
༢. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,685
bodytext
623 . Abhidhammabhājanīye heṭṭhā cittuppādakaṇḍe āgatanayeneva tanti ṭhapitā. Tasmā tattha sabbesampi kusalavipākakiriyavasena niddiṭṭhānaṃ jhānānaṃ tattha vuttanayeneva attho veditabbo. Suddhikanavakādibhedopi sabbo tattha vuttasadisoyevāti.
၆၂၃ . အဘိဓမ္မဘာဇနီယေ ဟေဋ္ဌာ စိတ္တုပ္ပါဒကဏ္ဍေ အာဂတနယေနေဝ တန္တိ ဌပိတာ။ တသ္မာ တတ္ထ သဗ္ဗေသမ္ပိ ကုသလဝိပါကကိရိယဝသေန နိဒ္ဒိဋ္ဌာနံ ဈာနာနံ တတ္ထ ဝုတ္တနယေနေဝ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ သုဒ္ဓိကနဝကာဒိဘေဒောပိ သဗ္ဗော တတ္ထ ဝုတ္တသဒိသောယေဝါတိ။
৬২৩ . অভিধম্মভাজনীযে হেট্ঠা চিত্তুপ্পাদকণ্ডে আগতনযেনেৰ তন্তি ঠপিতা। তস্মা তত্থ সব্বেসম্পি কুসলৰিপাককিরিযৰসেন নিদ্দিট্ঠানং ঝানানং তত্থ ৰুত্তনযেনেৰ অত্থো ৰেদিতব্বো। সুদ্ধিকনৰকাদিভেদোপি সব্বো তত্থ ৰুত্তসদিসোযেৰাতি।
623 . абхид̇хаммабхааж̇анийяз хздтаа жид̇д̇уббаад̣̇аган̣д̣з ааг̇ад̇анаязнзва д̇анд̇и табид̇аа. д̇асмаа д̇ад̇т̇а саб̣б̣зсамби гусалавибаагагирияавасзна нид̣̇д̣̇идтаанам̣ жхаанаанам̣ д̇ад̇т̇а вуд̇д̇анаязнзва ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. суд̣̇д̇хиганавагаад̣̇ибхзд̣̇оби саб̣б̣о д̇ад̇т̇а вуд̇д̇асад̣̇исоязваад̇и.
६२३ . अभिधम्मभाजनीये हेट्ठा चित्तुप्पादकण्डे आगतनयेनेव तन्ति ठपिता। तस्मा तत्थ सब्बेसम्पि कुसलविपाककिरियवसेन निद्दिट्ठानं झानानं तत्थ वुत्तनयेनेव अत्थो वेदितब्बो। सुद्धिकनवकादिभेदोपि सब्बो तत्थ वुत्तसदिसोयेवाति।
૬૨૩ . અભિધમ્મભાજનીયે હેટ્ઠા ચિત્તુપ્પાદકણ્ડે આગતનયેનેવ તન્તિ ઠપિતા. તસ્મા તત્થ સબ્બેસમ્પિ કુસલવિપાકકિરિયવસેન નિદ્દિટ્ઠાનં ઝાનાનં તત્થ વુત્તનયેનેવ અત્થો વેદિતબ્બો. સુદ્ધિકનવકાદિભેદોપિ સબ્બો તત્થ વુત્તસદિસોયેવાતિ.
੬੨੩ . ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇ ਹੇਟ੍ਠਾ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਕਣ੍ਡੇ ਆਗਤਨਯੇਨੇવ ਤਨ੍ਤਿ ਠਪਿਤਾ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਤ੍ਥ ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ ਕੁਸਲવਿਪਾਕਕਿਰਿਯવਸੇਨ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠਾਨਂ ਝਾਨਾਨਂ ਤਤ੍ਥ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਸੁਦ੍ਧਿਕਨવਕਾਦਿਭੇਦੋਪਿ ਸਬ੍ਬੋ ਤਤ੍ਥ વੁਤ੍ਤਸਦਿਸੋਯੇવਾਤਿ।
៦២៣ . អភិធម្មភាជនីយេ ហេដ្ឋា ចិត្តុប្បាទកណ្ឌេ អាគតនយេនេវ តន្តិ ឋបិតា។ តស្មា តត្ថ សព្ពេសម្បិ កុសលវិបាកកិរិយវសេន និទ្ទិដ្ឋានំ ឈានានំ តត្ថ វុត្តនយេនេវ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ សុទ្ធិកនវកាទិភេទោបិ សព្ពោ តត្ថ វុត្តសទិសោយេវាតិ។
೬೨೩ . ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇ ಹೇಟ್ಠಾ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಕಣ್ಡೇ ಆಗತನಯೇನೇವ ತನ್ತಿ ಠಪಿತಾ। ತಸ್ಮಾ ತತ್ಥ ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ಕುಸಲವಿಪಾಕಕಿರಿಯವಸೇನ ನಿದ್ದಿಟ್ಠಾನಂ ಝಾನಾನಂ ತತ್ಥ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಸುದ್ಧಿಕನವಕಾದಿಭೇದೋಪಿ ಸಬ್ಬೋ ತತ್ಥ ವುತ್ತಸದಿಸೋಯೇವಾತಿ।
൬൨൩ . അഭിധമ്മഭാജനീയേ ഹെട്ഠാ ചിത്തുപ്പാദകണ്ഡേ ആഗതനയേനേവ തന്തി ഠപിതാ. തസ്മാ തത്ഥ സബ്ബേസമ്പി കുസലവിപാകകിരിയവസേന നിദ്ദിട്ഠാനം ഝാനാനം തത്ഥ വുത്തനയേനേവ അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. സുദ്ധികനവകാദിഭേദോപി സബ്ബോ തത്ഥ വുത്തസദിസോയേവാതി.
623 . අභිධම්‌මභාජනීයෙ හෙට්‌ඨා චිත්‌තුප්‌පාදකණ්‌ඩෙ ආගතනයෙනෙව තන්‌ති ඨපිතා. තස්‌මා තත්‌ථ සබ්‌බෙසම්‌පි කුසලවිපාකකිරියවසෙන නිද්‌දිට්‌ඨානං ඣානානං තත්‌ථ වුත්‌තනයෙනෙව අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො. සුද්‌ධිකනවකාදිභෙදොපි සබ්‌බො තත්‌ථ වුත්‌තසදිසොයෙවාති.
623 . அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயே ஹெட்டா² சித்துப்பாத³கண்டே³ ஆக³தனயேனேவ தந்தி ட²பிதா. தஸ்மா தத்த² ஸப்³பே³ஸம்பி குஸலவிபாககிரியவஸேன நித்³தி³ட்டா²னங் ஜா²னானங் தத்த² வுத்தனயேனேவ அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. ஸுத்³தி⁴கனவகாதி³பே⁴தோ³பி ஸப்³போ³ தத்த² வுத்தஸதி³ஸோயேவாதி.
౬౨౩ . అభిధమ్మభాజనీయే హేట్ఠా చిత్తుప్పాదకణ్డే ఆగతనయేనేవ తన్తి ఠపితా. తస్మా తత్థ సబ్బేసమ్పి కుసలవిపాకకిరియవసేన నిద్దిట్ఠానం ఝానానం తత్థ వుత్తనయేనేవ అత్థో వేదితబ్బో. సుద్ధికనవకాదిభేదోపి సబ్బో తత్థ వుత్తసదిసోయేవాతి.
๖๒๓ . อภิธมฺมภาชนีเย เหฏฺฐา จิตฺตุปฺปาทกณฺเฑ อาคตนเยเนว ตนฺติ ฐปิตาฯ ตสฺมา ตตฺถ สพฺเพสมฺปิ กุสลวิปากกิริยวเสน นิทฺทิฏฺฐานํ ฌานานํ ตตฺถ วุตฺตนเยเนว อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ สุทฺธิกนวกาทิเภโทปิ สพฺโพ ตตฺถ วุตฺตสทิโสเยวาติฯ
༦༢༣ . ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ཧེ་ཊྛཱ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་ཀ་ཎྜེ ཨཱ་ག་ཏ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཏ་ནྟི ཋ་པི་ཏཱ། ཏ་སྨཱ ཏ་ཏྠ ས་བྦེ་ས་མྤི ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཀི་རི་ཡ་ཝ་སེ་ན ནི་དྡི་ཊྛཱ་ནཾ ཛྷཱ་ནཱ་ནཾ ཏ་ཏྠ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། སུ་དྡྷི་ཀ་ན་ཝ་ཀཱ་དི་བྷེ་དོ་པི ས་བྦོ ཏ་ཏྠ ཝུ་ཏྟ་ས་དི་སོ་ཡེ་ཝཱ་ཏི།
1,686
centre
Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā.
အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ။
অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা।
абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа.
अभिधम्मभाजनीयवण्णना।
અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના.
ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ।
អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា។
ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ।
അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ.
අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා.
அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா.
అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా.
อภิธมฺมภาชนียวณฺณนาฯ
ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,687
title
3. Pañhāpucchakavaṇṇanā
၃. ပဉှာပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ
৩. পঞ্হাপুচ্ছকৰণ্ণনা
3. бан̃хаабужчагаван̣н̣анаа
३. पञ्हापुच्छकवण्णना
૩. પઞ્હાપુચ્છકવણ્ણના
੩. ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ
៣. បញ្ហាបុច្ឆកវណ្ណនា
೩. ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ
൩. പഞ്ഹാപുച്ഛകവണ്ണനാ
3. පඤ්‌හාපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා
3. பஞ்ஹாபுச்ச²கவண்ணனா
౩. పఞ్హాపుచ్ఛకవణ్ణనా
๓. ปญฺหาปุจฺฉกวณฺณนา
༣. པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,688
bodytext
638 . Pañhāpucchake pāḷianusāreneva jhānānaṃ kusalādibhāvo veditabbo. Ārammaṇattikesu pana tiṇṇaṃ jhānānaṃ nimittārammaṇattā parittārammaṇādibhāvena navattabbatā veditabbā. Lokuttarā panettha maggakāle phalakāle vā siyā appamāṇārammaṇā. Catutthaṃ jhānaṃ siyā parittārammaṇa nti ettha kusalato terasa catutthajjhānāni sabbatthapādakacatutthaṃ, iddhividhacatutthaṃ, dibbasotañāṇacatutthaṃ, cetopariyañāṇacatutthaṃ, pubbenivāsañāṇacatutthaṃ, dibbacakkhuñāṇacatutthaṃ, yathākammūpagañāṇacatutthaṃ, anāgataṃsañāṇacatutthaṃ, ākāsānañcāyatanādicatutthaṃ, lokuttaracatutthanti.
၆၃၈ . ပဉှာပုစ္ဆကေ ပါဠိအနုသာရေနေဝ ဈာနာနံ ကုသလာဒိဘာဝေါ ဝေဒိတဗ္ဗော။ အာရမ္မဏတ္တိကေသု ပန တိဏ္ဏံ ဈာနာနံ နိမိတ္တာရမ္မဏတ္တာ ပရိတ္တာရမ္မဏာဒိဘာဝေန နဝတ္တဗ္ဗတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ လောကုတ္တရာ ပနေတ္ထ မဂ္ဂကာလေ ဖလကာလေ ဝါ သိယာ အပ္ပမာဏာရမ္မဏာ။ စတုတ္ထံ ဈာနံ သိယာ ပရိတ္တာရမ္မဏ န္တိ ဧတ္ထ ကုသလတော တေရသ စတုတ္ထဇ္ဈာနာနိ သဗ္ဗတ္ထပါဒကစတုတ္ထံ၊ ဣဒ္ဓိဝိဓစတုတ္ထံ၊ ဒိဗ္ဗသောတဉာဏစတုတ္ထံ၊ စေတောပရိယဉာဏစတုတ္ထံ၊ ပုဗ္ဗေနိဝါသဉာဏစတုတ္ထံ၊ ဒိဗ္ဗစက္ခုဉာဏစတုတ္ထံ၊ ယထာကမ္မူပဂဉာဏစတုတ္ထံ၊ အနာဂတံသဉာဏစတုတ္ထံ၊ အာကာသာနဉ္စာယတနာဒိစတုတ္ထံ၊ လောကုတ္တရစတုတ္ထန္တိ။
৬৩৮ . পঞ্হাপুচ্ছকে পাল়িঅনুসারেনেৰ ঝানানং কুসলাদিভাৰো ৰেদিতব্বো। আরম্মণত্তিকেসু পন তিণ্ণং ঝানানং নিমিত্তারম্মণত্তা পরিত্তারম্মণাদিভাৰেন নৰত্তব্বতা ৰেদিতব্বা। লোকুত্তরা পনেত্থ মগ্গকালে ফলকালে ৰা সিযা অপ্পমাণারম্মণা। চতুত্থং ঝানং সিযা পরিত্তারম্মণ ন্তি এত্থ কুসলতো তেরস চতুত্থজ্ঝানানি সব্বত্থপাদকচতুত্থং, ইদ্ধিৰিধচতুত্থং, দিব্বসোতঞাণচতুত্থং, চেতোপরিযঞাণচতুত্থং, পুব্বেনিৰাসঞাণচতুত্থং, দিব্বচক্খুঞাণচতুত্থং, যথাকম্মূপগঞাণচতুত্থং, অনাগতংসঞাণচতুত্থং, আকাসানঞ্চাযতনাদিচতুত্থং, লোকুত্তরচতুত্থন্তি।
638 . бан̃хаабужчагз баал̣ианусаарзнзва жхаанаанам̣ гусалаад̣̇ибхааво взд̣̇ид̇аб̣б̣о. аарамман̣ад̇д̇игзсу бана д̇ин̣н̣ам̣ жхаанаанам̣ нимид̇д̇аарамман̣ад̇д̇аа барид̇д̇аарамман̣аад̣̇ибхаавзна навад̇д̇аб̣б̣ад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. логуд̇д̇араа банзд̇т̇а маг̇г̇агаалз палагаалз ваа сияаа аббамаан̣аарамман̣аа. жад̇уд̇т̇ам̣ жхаанам̣ сияаа барид̇д̇аарамман̣а нд̇и зд̇т̇а гусалад̇о д̇зраса жад̇уд̇т̇аж̇жхаанаани саб̣б̣ад̇т̇абаад̣̇агажад̇уд̇т̇ам̣, ид̣̇д̇хивид̇хажад̇уд̇т̇ам̣, д̣̇иб̣б̣асод̇ан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣, жзд̇обарияан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣, буб̣б̣зниваасан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣, д̣̇иб̣б̣ажагкун̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣, яат̇аагаммуубаг̇ан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣, анааг̇ад̇ам̣сан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣, аагаасаанан̃жааяад̇анаад̣̇ижад̇уд̇т̇ам̣, логуд̇д̇аражад̇уд̇т̇анд̇и.
६३८ . पञ्हापुच्छके पाळिअनुसारेनेव झानानं कुसलादिभावो वेदितब्बो। आरम्मणत्तिकेसु पन तिण्णं झानानं निमित्तारम्मणत्ता परित्तारम्मणादिभावेन नवत्तब्बता वेदितब्बा। लोकुत्तरा पनेत्थ मग्गकाले फलकाले वा सिया अप्पमाणारम्मणा। चतुत्थं झानं सिया परित्तारम्मण न्ति एत्थ कुसलतो तेरस चतुत्थज्झानानि सब्बत्थपादकचतुत्थं, इद्धिविधचतुत्थं, दिब्बसोतञाणचतुत्थं, चेतोपरियञाणचतुत्थं, पुब्बेनिवासञाणचतुत्थं, दिब्बचक्खुञाणचतुत्थं, यथाकम्मूपगञाणचतुत्थं, अनागतंसञाणचतुत्थं, आकासानञ्‍चायतनादिचतुत्थं, लोकुत्तरचतुत्थन्ति।
૬૩૮ . પઞ્હાપુચ્છકે પાળિઅનુસારેનેવ ઝાનાનં કુસલાદિભાવો વેદિતબ્બો. આરમ્મણત્તિકેસુ પન તિણ્ણં ઝાનાનં નિમિત્તારમ્મણત્તા પરિત્તારમ્મણાદિભાવેન નવત્તબ્બતા વેદિતબ્બા. લોકુત્તરા પનેત્થ મગ્ગકાલે ફલકાલે વા સિયા અપ્પમાણારમ્મણા. ચતુત્થં ઝાનં સિયા પરિત્તારમ્મણ ન્તિ એત્થ કુસલતો તેરસ ચતુત્થજ્ઝાનાનિ સબ્બત્થપાદકચતુત્થં, ઇદ્ધિવિધચતુત્થં, દિબ્બસોતઞાણચતુત્થં, ચેતોપરિયઞાણચતુત્થં, પુબ્બેનિવાસઞાણચતુત્થં, દિબ્બચક્ખુઞાણચતુત્થં, યથાકમ્મૂપગઞાણચતુત્થં, અનાગતંસઞાણચતુત્થં, આકાસાનઞ્ચાયતનાદિચતુત્થં, લોકુત્તરચતુત્થન્તિ.
੬੩੮ . ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕੇ ਪਾਲ਼ਿਅਨੁਸਾਰੇਨੇવ ਝਾਨਾਨਂ ਕੁਸਲਾਦਿਭਾવੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਆਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਿਕੇਸੁ ਪਨ ਤਿਣ੍ਣਂ ਝਾਨਾਨਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾਦਿਭਾવੇਨ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ ਪਨੇਤ੍ਥ ਮਗ੍ਗਕਾਲੇ ਫਲਕਾਲੇ વਾ ਸਿਯਾ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਝਾਨਂ ਸਿਯਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਕੁਸਲਤੋ ਤੇਰਸ ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨਾਨਿ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਪਾਦਕਚਤੁਤ੍ਥਂ, ਇਦ੍ਧਿવਿਧਚਤੁਤ੍ਥਂ, ਦਿਬ੍ਬਸੋਤਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ, ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ, ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ, ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ, ਯਥਾਕਮ੍ਮੂਪਗਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ, ਅਨਾਗਤਂਸਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ, ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਾਦਿਚਤੁਤ੍ਥਂ, ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਚਤੁਤ੍ਥਨ੍ਤਿ।
៦៣៨ . បញ្ហាបុច្ឆកេ បាឡិអនុសារេនេវ ឈានានំ កុសលាទិភាវោ វេទិតព្ពោ។ អារម្មណត្តិកេសុ បន តិណ្ណំ ឈានានំ និមិត្តារម្មណត្តា បរិត្តារម្មណាទិភាវេន នវត្តព្ពតា វេទិតព្ពា។ លោកុត្តរា បនេត្ថ មគ្គកាលេ ផលកាលេ វា សិយា អប្បមាណារម្មណា។ ចតុត្ថំ ឈានំ សិយា បរិត្តារម្មណ ន្តិ ឯត្ថ កុសលតោ តេរស ចតុត្ថជ្ឈានានិ សព្ពត្ថបាទកចតុត្ថំ, ឥទ្ធិវិធចតុត្ថំ, ទិព្ពសោតញាណចតុត្ថំ, ចេតោបរិយញាណចតុត្ថំ, បុព្ពេនិវាសញាណចតុត្ថំ, ទិព្ពចក្ខុញាណចតុត្ថំ, យថាកម្មូបគញាណចតុត្ថំ, អនាគតំសញាណចតុត្ថំ, អាកាសានញ្ចាយតនាទិចតុត្ថំ, លោកុត្តរចតុត្ថន្តិ។
೬೩೮ . ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕೇ ಪಾಳಿಅನುಸಾರೇನೇವ ಝಾನಾನಂ ಕುಸಲಾದಿಭಾವೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಆರಮ್ಮಣತ್ತಿಕೇಸು ಪನ ತಿಣ್ಣಂ ಝಾನಾನಂ ನಿಮಿತ್ತಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾದಿಭಾವೇನ ನವತ್ತಬ್ಬತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಲೋಕುತ್ತರಾ ಪನೇತ್ಥ ಮಗ್ಗಕಾಲೇ ಫಲಕಾಲೇ ವಾ ಸಿಯಾ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಾ। ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ ಸಿಯಾ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಕುಸಲತೋ ತೇರಸ ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನಾನಿ ಸಬ್ಬತ್ಥಪಾದಕಚತುತ್ಥಂ, ಇದ್ಧಿವಿಧಚತುತ್ಥಂ, ದಿಬ್ಬಸೋತಞಾಣಚತುತ್ಥಂ, ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಚತುತ್ಥಂ, ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಞಾಣಚತುತ್ಥಂ, ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖುಞಾಣಚತುತ್ಥಂ, ಯಥಾಕಮ್ಮೂಪಗಞಾಣಚತುತ್ಥಂ, ಅನಾಗತಂಸಞಾಣಚತುತ್ಥಂ, ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಾದಿಚತುತ್ಥಂ, ಲೋಕುತ್ತರಚತುತ್ಥನ್ತಿ।
൬൩൮ . പഞ്ഹാപുച്ഛകേ പാളിഅനുസാരേനേവ ഝാനാനം കുസലാദിഭാവോ വേദിതബ്ബോ. ആരമ്മണത്തികേസു പന തിണ്ണം ഝാനാനം നിമിത്താരമ്മണത്താ പരിത്താരമ്മണാദിഭാവേന നവത്തബ്ബതാ വേദിതബ്ബാ. ലോകുത്തരാ പനെത്ഥ മഗ്ഗകാലേ ഫലകാലേ വാ സിയാ അപ്പമാണാരമ്മണാ. ചതുത്ഥം ഝാനം സിയാ പരിത്താരമ്മണ ന്തി എത്ഥ കുസലതോ തേരസ ചതുത്ഥജ്ഝാനാനി സബ്ബത്ഥപാദകചതുത്ഥം, ഇദ്ധിവിധചതുത്ഥം, ദിബ്ബസോതഞാണചതുത്ഥം, ചേതോപരിയഞാണചതുത്ഥം, പുബ്ബേനിവാസഞാണചതുത്ഥം, ദിബ്ബചക്ഖുഞാണചതുത്ഥം, യഥാകമ്മൂപഗഞാണചതുത്ഥം, അനാഗതംസഞാണചതുത്ഥം, ആകാസാനഞ്ചായതനാദിചതുത്ഥം, ലോകുത്തരചതുത്ഥന്തി.
638 . පඤ්‌හාපුච්‌ඡකෙ පාළිඅනුසාරෙනෙව ඣානානං කුසලාදිභාවො වෙදිතබ්‌බො. ආරම්‌මණත්‌තිකෙසු පන තිණ්‌ණං ඣානානං නිමිත්‌තාරම්‌මණත්‌තා පරිත්‌තාරම්‌මණාදිභාවෙන නවත්‌තබ්‌බතා වෙදිතබ්‌බා. ලොකුත්‌තරා පනෙත්‌ථ මග්‌ගකාලෙ ඵලකාලෙ වා සියා අප්‌පමාණාරම්‌මණා. චතුත්‌ථං ඣානං සියා පරිත්‌තාරම්‌මණ න්‌ති එත්‌ථ කුසලතො තෙරස චතුත්‌ථජ්‌ඣානානි සබ්‌බත්‌ථපාදකචතුත්‌ථං, ඉද්‌ධිවිධචතුත්‌ථං, දිබ්‌බසොතඤාණචතුත්‌ථං, චෙතොපරියඤාණචතුත්‌ථං, පුබ්‌බෙනිවාසඤාණචතුත්‌ථං, දිබ්‌බචක්‌ඛුඤාණචතුත්‌ථං, යථාකම්‌මූපගඤාණචතුත්‌ථං, අනාගතංසඤාණචතුත්‌ථං, ආකාසානඤ්‌චායතනාදිචතුත්‌ථං, ලොකුත්‌තරචතුත්‌ථන්‌ති.
638 . பஞ்ஹாபுச்ச²கே பாளிஅனுஸாரேனேவ ஜா²னானங் குஸலாதி³பா⁴வோ வேதி³தப்³போ³. ஆரம்மணத்திகேஸு பன திண்ணங் ஜா²னானங் நிமித்தாரம்மணத்தா பரித்தாரம்மணாதி³பா⁴வேன நவத்தப்³ப³தா வேதி³தப்³பா³. லோகுத்தரா பனெத்த² மக்³க³காலே ப²லகாலே வா ஸியா அப்பமாணாரம்மணா. சதுத்த²ங் ஜா²னங் ஸியா பரித்தாரம்மண ந்தி எத்த² குஸலதோ தேரஸ சதுத்த²ஜ்ஜா²னானி ஸப்³ப³த்த²பாத³கசதுத்த²ங், இத்³தி⁴வித⁴சதுத்த²ங், தி³ப்³ப³ஸோதஞாணசதுத்த²ங், சேதோபரியஞாணசதுத்த²ங், புப்³பே³னிவாஸஞாணசதுத்த²ங், தி³ப்³ப³சக்கு²ஞாணசதுத்த²ங், யதா²கம்மூபக³ஞாணசதுத்த²ங், அனாக³தங்ஸஞாணசதுத்த²ங், ஆகாஸானஞ்சாயதனாதி³சதுத்த²ங், லோகுத்தரசதுத்த²ந்தி.
౬౩౮ . పఞ్హాపుచ్ఛకే పాళిఅనుసారేనేవ ఝానానం కుసలాదిభావో వేదితబ్బో. ఆరమ్మణత్తికేసు పన తిణ్ణం ఝానానం నిమిత్తారమ్మణత్తా పరిత్తారమ్మణాదిభావేన నవత్తబ్బతా వేదితబ్బా. లోకుత్తరా పనేత్థ మగ్గకాలే ఫలకాలే వా సియా అప్పమాణారమ్మణా. చతుత్థం ఝానం సియా పరిత్తారమ్మణ న్తి ఏత్థ కుసలతో తేరస చతుత్థజ్ఝానాని సబ్బత్థపాదకచతుత్థం, ఇద్ధివిధచతుత్థం, దిబ్బసోతఞాణచతుత్థం, చేతోపరియఞాణచతుత్థం, పుబ్బేనివాసఞాణచతుత్థం, దిబ్బచక్ఖుఞాణచతుత్థం, యథాకమ్మూపగఞాణచతుత్థం, అనాగతంసఞాణచతుత్థం, ఆకాసానఞ్చాయతనాదిచతుత్థం, లోకుత్తరచతుత్థన్తి.
๖๓๘ . ปญฺหาปุจฺฉเก ปาฬิอนุสาเรเนว ฌานานํ กุสลาทิภาโว เวทิตพฺโพฯ อารมฺมณตฺติเกสุ ปน ติณฺณํ ฌานานํ นิมิตฺตารมฺมณตฺตา ปริตฺตารมฺมณาทิภาเวน นวตฺตพฺพตา เวทิตพฺพาฯ โลกุตฺตรา ปเนตฺถ มคฺคกาเล ผลกาเล วา สิยา อปฺปมาณารมฺมณาฯ จตุตฺถํ ฌานํ สิยา ปริตฺตารมฺมณ นฺติ เอตฺถ กุสลโต เตรส จตุตฺถชฺฌานานิ สพฺพตฺถปาทกจตุตฺถํ, อิทฺธิวิธจตุตฺถํ, ทิพฺพโสตญาณจตุตฺถํ, เจโตปริยญาณจตุตฺถํ, ปุพฺเพนิวาสญาณจตุตฺถํ, ทิพฺพจกฺขุญาณจตุตฺถํ, ยถากมฺมูปคญาณจตุตฺถํ, อนาคตํสญาณจตุตฺถํ, อากาสานญฺจายตนาทิจตุตฺถํ, โลกุตฺตรจตุตฺถนฺติฯ
༦༣༨ . པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀེ པཱ་ལི༹་ཨ་ནུ་སཱ་རེ་ནེ་ཝ ཛྷཱ་ནཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟི་ཀེ་སུ པ་ན ཏི་ཎྞཾ ཛྷཱ་ནཱ་ནཾ ནི་མི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དི་བྷཱ་ཝེ་ན ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ པ་ནེ་ཏྠ མ་གྒ་ཀཱ་ལེ ཕ་ལ་ཀཱ་ལེ ཝཱ སི་ཡཱ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཛྷཱ་ནཾ སི་ཡཱ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ ནྟི ཨེ་ཏྠ ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཏེ་ར་ས ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་ནི ས་བྦ་ཏྠ་པཱ་ད་ཀ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ, ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ, དི་བྦ་སོ་ཏ་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ, ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ, པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་ས་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ, དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ, ཡ་ཐཱ་ཀ་མྨཱུ་པ་ག་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ, ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ་ས་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ, ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དི་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ, ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཙ་ཏུ་ཏྠ་ནྟི།
1,689
bodytext
Tattha sabbatthapādakacatutthaṃ navattabbārammaṇameva hoti.
တတ္ထ သဗ္ဗတ္ထပါဒကစတုတ္ထံ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏမေဝ ဟောတိ။
তত্থ সব্বত্থপাদকচতুত্থং নৰত্তব্বারম্মণমেৰ হোতি।
д̇ад̇т̇а саб̣б̣ад̇т̇абаад̣̇агажад̇уд̇т̇ам̣ навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣амзва ход̇и.
तत्थ सब्बत्थपादकचतुत्थं नवत्तब्बारम्मणमेव होति।
તત્થ સબ્બત્થપાદકચતુત્થં નવત્તબ્બારમ્મણમેવ હોતિ.
ਤਤ੍ਥ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਪਾਦਕਚਤੁਤ੍ਥਂ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ ਹੋਤਿ।
តត្ថ សព្ពត្ថបាទកចតុត្ថំ នវត្តព្ពារម្មណមេវ ហោតិ។
ತತ್ಥ ಸಬ್ಬತ್ಥಪಾದಕಚತುತ್ಥಂ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಮೇವ ಹೋತಿ।
തത്ഥ സബ്ബത്ഥപാദകചതുത്ഥം നവത്തബ്ബാരമ്മണമേവ ഹോതി.
තත්‌ථ සබ්‌බත්‌ථපාදකචතුත්‌ථං නවත්‌තබ්‌බාරම්‌මණමෙව හොති.
தத்த² ஸப்³ப³த்த²பாத³கசதுத்த²ங் நவத்தப்³பா³ரம்மணமேவ ஹோதி.
తత్థ సబ్బత్థపాదకచతుత్థం నవత్తబ్బారమ్మణమేవ హోతి.
ตตฺถ สพฺพตฺถปาทกจตุตฺถํ นวตฺตพฺพารมฺมณเมว โหติฯ
ཏ་ཏྠ ས་བྦ་ཏྠ་པཱ་ད་ཀ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི།
1,690
bodytext
Iddhividhacatutthaṃ cittavasena kāyaṃ pariṇāmentassa adissamānena kāyena pāṭihāriyakaraṇe kāyārammaṇattā parittārammaṇaṃ, kāyavasena cittaṃ pariṇāmentassa dissamānena kāyena pāṭihāriyaṃ katvā brahmalokaṃ gacchantassa samāpatticittārammaṇattā mahaggatārammaṇaṃ.
ဣဒ္ဓိဝိဓစတုတ္ထံ စိတ္တဝသေန ကာယံ ပရိဏာမေန္တဿ အဒိဿမာနေန ကာယေန ပါဋိဟာရိယကရဏေ ကာယာရမ္မဏတ္တာ ပရိတ္တာရမ္မဏံ၊ ကာယဝသေန စိတ္တံ ပရိဏာမေန္တဿ ဒိဿမာနေန ကာယေန ပါဋိဟာရိယံ ကတွာ ဗြဟ္မလောကံ ဂစ္ဆန္တဿ သမာပတ္တိစိတ္တာရမ္မဏတ္တာ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏံ။
ইদ্ধিৰিধচতুত্থং চিত্তৰসেন কাযং পরিণামেন্তস্স অদিস্সমানেন কাযেন পাটিহারিযকরণে কাযারম্মণত্তা পরিত্তারম্মণং, কাযৰসেন চিত্তং পরিণামেন্তস্স দিস্সমানেন কাযেন পাটিহারিযং কত্ৰা ব্রহ্মলোকং গচ্ছন্তস্স সমাপত্তিচিত্তারম্মণত্তা মহগ্গতারম্মণং।
ид̣̇д̇хивид̇хажад̇уд̇т̇ам̣ жид̇д̇авасзна гааяам̣ барин̣аамзнд̇асса ад̣̇иссамаанзна гааязна баадихаарияагаран̣з гааяаарамман̣ад̇д̇аа барид̇д̇аарамман̣ам̣, гааяавасзна жид̇д̇ам̣ барин̣аамзнд̇асса д̣̇иссамаанзна гааязна баадихаарияам̣ гад̇ваа б̣рахмалогам̣ г̇ажчанд̇асса самаабад̇д̇ижид̇д̇аарамман̣ад̇д̇аа махаг̇г̇ад̇аарамман̣ам̣.
इद्धिविधचतुत्थं चित्तवसेन कायं परिणामेन्तस्स अदिस्समानेन कायेन पाटिहारियकरणे कायारम्मणत्ता परित्तारम्मणं, कायवसेन चित्तं परिणामेन्तस्स दिस्समानेन कायेन पाटिहारियं कत्वा ब्रह्मलोकं गच्छन्तस्स समापत्तिचित्तारम्मणत्ता महग्गतारम्मणं।
ઇદ્ધિવિધચતુત્થં ચિત્તવસેન કાયં પરિણામેન્તસ્સ અદિસ્સમાનેન કાયેન પાટિહારિયકરણે કાયારમ્મણત્તા પરિત્તારમ્મણં, કાયવસેન ચિત્તં પરિણામેન્તસ્સ દિસ્સમાનેન કાયેન પાટિહારિયં કત્વા બ્રહ્મલોકં ગચ્છન્તસ્સ સમાપત્તિચિત્તારમ્મણત્તા મહગ્ગતારમ્મણં.
ਇਦ੍ਧਿવਿਧਚਤੁਤ੍ਥਂ ਚਿਤ੍ਤવਸੇਨ ਕਾਯਂ ਪਰਿਣਾਮੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਦਿਸ੍ਸਮਾਨੇਨ ਕਾਯੇਨ ਪਾਟਿਹਾਰਿਯਕਰਣੇ ਕਾਯਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਕਾਯવਸੇਨ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਰਿਣਾਮੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਦਿਸ੍ਸਮਾਨੇਨ ਕਾਯੇਨ ਪਾਟਿਹਾਰਿਯਂ ਕਤ੍વਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮਲੋਕਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਸ੍ਸ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਚਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਂ।
ឥទ្ធិវិធចតុត្ថំ ចិត្តវសេន កាយំ បរិណាមេន្តស្ស អទិស្សមានេន កាយេន បាដិហារិយករណេ កាយារម្មណត្តា បរិត្តារម្មណំ, កាយវសេន ចិត្តំ បរិណាមេន្តស្ស ទិស្សមានេន កាយេន បាដិហារិយំ កត្វា ព្រហ្មលោកំ គច្ឆន្តស្ស សមាបត្តិចិត្តារម្មណត្តា មហគ្គតារម្មណំ។
ಇದ್ಧಿವಿಧಚತುತ್ಥಂ ಚಿತ್ತವಸೇನ ಕಾಯಂ ಪರಿಣಾಮೇನ್ತಸ್ಸ ಅದಿಸ್ಸಮಾನೇನ ಕಾಯೇನ ಪಾಟಿಹಾರಿಯಕರಣೇ ಕಾಯಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ, ಕಾಯವಸೇನ ಚಿತ್ತಂ ಪರಿಣಾಮೇನ್ತಸ್ಸ ದಿಸ್ಸಮಾನೇನ ಕಾಯೇನ ಪಾಟಿಹಾರಿಯಂ ಕತ್ವಾ ಬ್ರಹ್ಮಲೋಕಂ ಗಚ್ಛನ್ತಸ್ಸ ಸಮಾಪತ್ತಿಚಿತ್ತಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಂ।
ഇദ്ധിവിധചതുത്ഥം ചിത്തവസേന കായം പരിണാമെന്തസ്സ അദിസ്സമാനേന കായേന പാടിഹാരിയകരണേ കായാരമ്മണത്താ പരിത്താരമ്മണം, കായവസേന ചിത്തം പരിണാമെന്തസ്സ ദിസ്സമാനേന കായേന പാടിഹാരിയം കത്വാ ബ്രഹ്മലോകം ഗച്ഛന്തസ്സ സമാപത്തിചിത്താരമ്മണത്താ മഹഗ്ഗതാരമ്മണം.
ඉද්‌ධිවිධචතුත්‌ථං චිත්‌තවසෙන කායං පරිණාමෙන්‌තස්‌ස අදිස්‌සමානෙන කායෙන පාටිහාරියකරණෙ කායාරම්‌මණත්‌තා පරිත්‌තාරම්‌මණං, කායවසෙන චිත්‌තං පරිණාමෙන්‌තස්‌ස දිස්‌සමානෙන කායෙන පාටිහාරියං කත්‌වා බ්‍රහ්‌මලොකං ගච්‌ඡන්‌තස්‌ස සමාපත්‌තිචිත්‌තාරම්‌මණත්‌තා මහග්‌ගතාරම්‌මණං.
இத்³தி⁴வித⁴சதுத்த²ங் சித்தவஸேன காயங் பரிணாமெந்தஸ்ஸ அதி³ஸ்ஸமானேன காயேன பாடிஹாரியகரணே காயாரம்மணத்தா பரித்தாரம்மணங், காயவஸேன சித்தங் பரிணாமெந்தஸ்ஸ தி³ஸ்ஸமானேன காயேன பாடிஹாரியங் கத்வா ப்³ரஹ்மலோகங் க³ச்ச²ந்தஸ்ஸ ஸமாபத்திசித்தாரம்மணத்தா மஹக்³க³தாரம்மணங்.
ఇద్ధివిధచతుత్థం చిత్తవసేన కాయం పరిణామేన్తస్స అదిస్సమానేన కాయేన పాటిహారియకరణే కాయారమ్మణత్తా పరిత్తారమ్మణం, కాయవసేన చిత్తం పరిణామేన్తస్స దిస్సమానేన కాయేన పాటిహారియం కత్వా బ్రహ్మలోకం గచ్ఛన్తస్స సమాపత్తిచిత్తారమ్మణత్తా మహగ్గతారమ్మణం.
อิทฺธิวิธจตุตฺถํ จิตฺตวเสน กายํ ปริณาเมนฺตสฺส อทิสฺสมาเนน กาเยน ปาฏิหาริยกรเณ กายารมฺมณตฺตา ปริตฺตารมฺมณํ, กายวเสน จิตฺตํ ปริณาเมนฺตสฺส ทิสฺสมาเนน กาเยน ปาฏิหาริยํ กตฺวา พฺรหฺมโลกํ คจฺฉนฺตสฺส สมาปตฺติจิตฺตารมฺมณตฺตา มหคฺคตารมฺมณํฯ
ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཙི་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ཀཱ་ཡཾ པ་རི་ཎཱ་མེ་ནྟ་སྶ ཨ་དི་སྶ་མཱ་ནེ་ན ཀཱ་ཡེ་ན པཱ་ཊི་ཧཱ་རི་ཡ་ཀ་ར་ཎེ ཀཱ་ཡཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ཀཱ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཙི་ཏྟཾ པ་རི་ཎཱ་མེ་ནྟ་སྶ དི་སྶ་མཱ་ནེ་ན ཀཱ་ཡེ་ན པཱ་ཊི་ཧཱ་རི་ཡཾ ཀ་ཏྭཱ བྲ་ཧྨ་ལོ་ཀཾ ག་ཙྪ་ནྟ་སྶ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཙི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ།
1,691
bodytext
Dibbasotañāṇacatutthaṃ saddārammaṇattā parittārammaṇaṃ.
ဒိဗ္ဗသောတဉာဏစတုတ္ထံ သဒ္ဒာရမ္မဏတ္တာ ပရိတ္တာရမ္မဏံ။
দিব্বসোতঞাণচতুত্থং সদ্দারম্মণত্তা পরিত্তারম্মণং।
д̣̇иб̣б̣асод̇ан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ сад̣̇д̣̇аарамман̣ад̇д̇аа барид̇д̇аарамман̣ам̣.
दिब्बसोतञाणचतुत्थं सद्दारम्मणत्ता परित्तारम्मणं।
દિબ્બસોતઞાણચતુત્થં સદ્દારમ્મણત્તા પરિત્તારમ્મણં.
ਦਿਬ੍ਬਸੋਤਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਸਦ੍ਦਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ।
ទិព្ពសោតញាណចតុត្ថំ សទ្ទារម្មណត្តា បរិត្តារម្មណំ។
ದಿಬ್ಬಸೋತಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ಸದ್ದಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ।
ദിബ്ബസോതഞാണചതുത്ഥം സദ്ദാരമ്മണത്താ പരിത്താരമ്മണം.
දිබ්‌බසොතඤාණචතුත්‌ථං සද්‌දාරම්‌මණත්‌තා පරිත්‌තාරම්‌මණං.
தி³ப்³ப³ஸோதஞாணசதுத்த²ங் ஸத்³தா³ரம்மணத்தா பரித்தாரம்மணங்.
దిబ్బసోతఞాణచతుత్థం సద్దారమ్మణత్తా పరిత్తారమ్మణం.
ทิพฺพโสตญาณจตุตฺถํ สทฺทารมฺมณตฺตา ปริตฺตารมฺมณํฯ
དི་བྦ་སོ་ཏ་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ས་དྡཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ།
1,692
bodytext
Cetopariyañāṇacatutthaṃ kāmāvacaracittajānanakāle parittārammaṇaṃ, rūpāvacarārūpāvacaracittajānanakāle mahaggatārammaṇaṃ, lokuttaracittajānanakāle appamāṇārammaṇaṃ. Cetopariyañāṇalābhī pana puthujjano puthujjanānaṃyeva cittaṃ jānāti, na ariyānaṃ. Sotāpanno sotāpannassa ceva puthujjanassa ca; sakadāgāmī sakadāgāmino ceva heṭṭhimānañca dvinnaṃ; anāgāmī anāgāmino ceva heṭṭhimānañca tiṇṇaṃ; khīṇāsavo sabbesampi jānāti.
စေတောပရိယဉာဏစတုတ္ထံ ကာမာဝစရစိတ္တဇာနနကာလေ ပရိတ္တာရမ္မဏံ၊ ရူပါဝစရာရူပါဝစရစိတ္တဇာနနကာလေ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏံ၊ လောကုတ္တရစိတ္တဇာနနကာလေ အပ္ပမာဏာရမ္မဏံ။ စေတောပရိယဉာဏလာဘီ ပန ပုထုဇ္ဇနော ပုထုဇ္ဇနာနံယေဝ စိတ္တံ ဇာနာတိ၊ န အရိယာနံ။ သောတာပန္နော သောတာပန္နဿ စေဝ ပုထုဇ္ဇနဿ စ; သကဒာဂါမီ သကဒာဂါမိနော စေဝ ဟေဋ္ဌိမာနဉ္စ ဒွိန္နံ; အနာဂါမီ အနာဂါမိနော စေဝ ဟေဋ္ဌိမာနဉ္စ တိဏ္ဏံ; ခီဏာသဝေါ သဗ္ဗေသမ္ပိ ဇာနာတိ။
চেতোপরিযঞাণচতুত্থং কামাৰচরচিত্তজাননকালে পরিত্তারম্মণং, রূপাৰচরারূপাৰচরচিত্তজাননকালে মহগ্গতারম্মণং, লোকুত্তরচিত্তজাননকালে অপ্পমাণারম্মণং। চেতোপরিযঞাণলাভী পন পুথুজ্জনো পুথুজ্জনানংযেৰ চিত্তং জানাতি, ন অরিযানং। সোতাপন্নো সোতাপন্নস্স চেৰ পুথুজ্জনস্স চ; সকদাগামী সকদাগামিনো চেৰ হেট্ঠিমানঞ্চ দ্ৰিন্নং; অনাগামী অনাগামিনো চেৰ হেট্ঠিমানঞ্চ তিণ্ণং; খীণাসৰো সব্বেসম্পি জানাতি।
жзд̇обарияан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ гаамааважаражид̇д̇аж̇аананагаалз барид̇д̇аарамман̣ам̣, руубааважарааруубааважаражид̇д̇аж̇аананагаалз махаг̇г̇ад̇аарамман̣ам̣, логуд̇д̇аражид̇д̇аж̇аананагаалз аббамаан̣аарамман̣ам̣. жзд̇обарияан̃аан̣алаабхий бана бут̇уж̇ж̇ано бут̇уж̇ж̇анаанам̣язва жид̇д̇ам̣ ж̇аанаад̇и, на арияаанам̣. сод̇аабанно сод̇аабаннасса жзва бут̇уж̇ж̇анасса жа; сагад̣̇ааг̇аамий сагад̣̇ааг̇аамино жзва хздтимаанан̃жа д̣̇виннам̣; анааг̇аамий анааг̇аамино жзва хздтимаанан̃жа д̇ин̣н̣ам̣; кийн̣аасаво саб̣б̣зсамби ж̇аанаад̇и.
चेतोपरियञाणचतुत्थं कामावचरचित्तजाननकाले परित्तारम्मणं, रूपावचरारूपावचरचित्तजाननकाले महग्गतारम्मणं, लोकुत्तरचित्तजाननकाले अप्पमाणारम्मणं। चेतोपरियञाणलाभी पन पुथुज्‍जनो पुथुज्‍जनानंयेव चित्तं जानाति, न अरियानं। सोतापन्‍नो सोतापन्‍नस्स चेव पुथुज्‍जनस्स च; सकदागामी सकदागामिनो चेव हेट्ठिमानञ्‍च द्विन्‍नं; अनागामी अनागामिनो चेव हेट्ठिमानञ्‍च तिण्णं; खीणासवो सब्बेसम्पि जानाति।
ચેતોપરિયઞાણચતુત્થં કામાવચરચિત્તજાનનકાલે પરિત્તારમ્મણં, રૂપાવચરારૂપાવચરચિત્તજાનનકાલે મહગ્ગતારમ્મણં, લોકુત્તરચિત્તજાનનકાલે અપ્પમાણારમ્મણં. ચેતોપરિયઞાણલાભી પન પુથુજ્જનો પુથુજ્જનાનંયેવ ચિત્તં જાનાતિ, ન અરિયાનં. સોતાપન્નો સોતાપન્નસ્સ ચેવ પુથુજ્જનસ્સ ચ; સકદાગામી સકદાગામિનો ચેવ હેટ્ઠિમાનઞ્ચ દ્વિન્નં; અનાગામી અનાગામિનો ચેવ હેટ્ઠિમાનઞ્ચ તિણ્ણં; ખીણાસવો સબ્બેસમ્પિ જાનાતિ.
ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਕਾਮਾવਚਰਚਿਤ੍ਤਜਾਨਨਕਾਲੇ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਰੂਪਾવਚਰਾਰੂਪਾવਚਰਚਿਤ੍ਤਜਾਨਨਕਾਲੇ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਚਿਤ੍ਤਜਾਨਨਕਾਲੇ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਂ। ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਲਾਭੀ ਪਨ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨੋ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਾਨਂਯੇવ ਚਿਤ੍ਤਂ ਜਾਨਾਤਿ, ਨ ਅਰਿਯਾਨਂ। ਸੋਤਾਪਨ੍ਨੋ ਸੋਤਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਚੇવ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਸ੍ਸ ਚ; ਸਕਦਾਗਾਮੀ ਸਕਦਾਗਾਮਿਨੋ ਚੇવ ਹੇਟ੍ਠਿਮਾਨਞ੍ਚ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ; ਅਨਾਗਾਮੀ ਅਨਾਗਾਮਿਨੋ ਚੇવ ਹੇਟ੍ਠਿਮਾਨਞ੍ਚ ਤਿਣ੍ਣਂ; ਖੀਣਾਸવੋ ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ ਜਾਨਾਤਿ।
ចេតោបរិយញាណចតុត្ថំ កាមាវចរចិត្តជាននកាលេ បរិត្តារម្មណំ, រូបាវចរារូបាវចរចិត្តជាននកាលេ មហគ្គតារម្មណំ, លោកុត្តរចិត្តជាននកាលេ អប្បមាណារម្មណំ។ ចេតោបរិយញាណលាភី បន បុថុជ្ជនោ បុថុជ្ជនានំយេវ ចិត្តំ ជានាតិ, ន អរិយានំ។ សោតាបន្នោ សោតាបន្នស្ស ចេវ បុថុជ្ជនស្ស ច; សកទាគាមី សកទាគាមិនោ ចេវ ហេដ្ឋិមានញ្ច ទ្វិន្នំ; អនាគាមី អនាគាមិនោ ចេវ ហេដ្ឋិមានញ្ច តិណ្ណំ; ខីណាសវោ សព្ពេសម្បិ ជានាតិ។
ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ಕಾಮಾವಚರಚಿತ್ತಜಾನನಕಾಲೇ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ, ರೂಪಾವಚರಾರೂಪಾವಚರಚಿತ್ತಜಾನನಕಾಲೇ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಂ, ಲೋಕುತ್ತರಚಿತ್ತಜಾನನಕಾಲೇ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಂ। ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಲಾಭೀ ಪನ ಪುಥುಜ್ಜನೋ ಪುಥುಜ್ಜನಾನಂಯೇವ ಚಿತ್ತಂ ಜಾನಾತಿ, ನ ಅರಿಯಾನಂ। ಸೋತಾಪನ್ನೋ ಸೋತಾಪನ್ನಸ್ಸ ಚೇವ ಪುಥುಜ್ಜನಸ್ಸ ಚ; ಸಕದಾಗಾಮೀ ಸಕದಾಗಾಮಿನೋ ಚೇವ ಹೇಟ್ಠಿಮಾನಞ್ಚ ದ್ವಿನ್ನಂ; ಅನಾಗಾಮೀ ಅನಾಗಾಮಿನೋ ಚೇವ ಹೇಟ್ಠಿಮಾನಞ್ಚ ತಿಣ್ಣಂ; ಖೀಣಾಸವೋ ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ಜಾನಾತಿ।
ചേതോപരിയഞാണചതുത്ഥം കാമാവചരചിത്തജാനനകാലേ പരിത്താരമ്മണം, രൂപാവചരാരൂപാവചരചിത്തജാനനകാലേ മഹഗ്ഗതാരമ്മണം, ലോകുത്തരചിത്തജാനനകാലേ അപ്പമാണാരമ്മണം. ചേതോപരിയഞാണലാഭീ പന പുഥുജ്ജനോ പുഥുജ്ജനാനംയേവ ചിത്തം ജാനാതി, ന അരിയാനം. സോതാപന്നോ സോതാപന്നസ്സ ചേവ പുഥുജ്ജനസ്സ ച; സകദാഗാമീ സകദാഗാമിനോ ചേവ ഹെട്ഠിമാനഞ്ച ദ്വിന്നം; അനാഗാമീ അനാഗാമിനോ ചേവ ഹെട്ഠിമാനഞ്ച തിണ്ണം; ഖീണാസവോ സബ്ബേസമ്പി ജാനാതി.
චෙතොපරියඤාණචතුත්‌ථං කාමාවචරචිත්‌තජානනකාලෙ පරිත්‌තාරම්‌මණං, රූපාවචරාරූපාවචරචිත්‌තජානනකාලෙ මහග්‌ගතාරම්‌මණං, ලොකුත්‌තරචිත්‌තජානනකාලෙ අප්‌පමාණාරම්‌මණං. චෙතොපරියඤාණලාභී පන පුථුජ්‌ජනො පුථුජ්‌ජනානංයෙව චිත්‌තං ජානාති, න අරියානං. සොතාපන්‌නො සොතාපන්‌නස්‌ස චෙව පුථුජ්‌ජනස්‌ස ච; සකදාගාමී සකදාගාමිනො චෙව හෙට්‌ඨිමානඤ්‌ච ද්‌වින්‌නං; අනාගාමී අනාගාමිනො චෙව හෙට්‌ඨිමානඤ්‌ච තිණ්‌ණං; ඛීණාසවො සබ්‌බෙසම්‌පි ජානාති.
சேதோபரியஞாணசதுத்த²ங் காமாவசரசித்தஜானநகாலே பரித்தாரம்மணங், ரூபாவசராரூபாவசரசித்தஜானநகாலே மஹக்³க³தாரம்மணங், லோகுத்தரசித்தஜானநகாலே அப்பமாணாரம்மணங். சேதோபரியஞாணலாபீ⁴ பன புது²ஜ்ஜனோ புது²ஜ்ஜனானங்யேவ சித்தங் ஜானாதி, ந அரியானங். ஸோதாபன்னோ ஸோதாபன்னஸ்ஸ சேவ புது²ஜ்ஜனஸ்ஸ ச; ஸகதா³கா³மீ ஸகதா³கா³மினோ சேவ ஹெட்டி²மானஞ்ச த்³வின்னங்; அனாகா³மீ அனாகா³மினோ சேவ ஹெட்டி²மானஞ்ச திண்ணங்; கீ²ணாஸவோ ஸப்³பே³ஸம்பி ஜானாதி.
చేతోపరియఞాణచతుత్థం కామావచరచిత్తజాననకాలే పరిత్తారమ్మణం, రూపావచరారూపావచరచిత్తజాననకాలే మహగ్గతారమ్మణం, లోకుత్తరచిత్తజాననకాలే అప్పమాణారమ్మణం. చేతోపరియఞాణలాభీ పన పుథుజ్జనో పుథుజ్జనానంయేవ చిత్తం జానాతి, న అరియానం. సోతాపన్నో సోతాపన్నస్స చేవ పుథుజ్జనస్స చ; సకదాగామీ సకదాగామినో చేవ హేట్ఠిమానఞ్చ ద్విన్నం; అనాగామీ అనాగామినో చేవ హేట్ఠిమానఞ్చ తిణ్ణం; ఖీణాసవో సబ్బేసమ్పి జానాతి.
เจโตปริยญาณจตุตฺถํ กามาวจรจิตฺตชานนกาเล ปริตฺตารมฺมณํ, รูปาวจรารูปาวจรจิตฺตชานนกาเล มหคฺคตารมฺมณํ, โลกุตฺตรจิตฺตชานนกาเล อปฺปมาณารมฺมณํฯ เจโตปริยญาณลาภี ปน ปุถุชฺชโน ปุถุชฺชนานํเยว จิตฺตํ ชานาติ, น อริยานํฯ โสตาปนฺโน โสตาปนฺนสฺส เจว ปุถุชฺชนสฺส จ; สกทาคามี สกทาคามิโน เจว เหฏฺฐิมานญฺจ ทฺวินฺนํ; อนาคามี อนาคามิโน เจว เหฏฺฐิมานญฺจ ติณฺณํ; ขีณาสโว สพฺเพสมฺปิ ชานาติฯ
ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཙི་ཏྟ་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཙི་ཏྟ་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཙི་ཏྟ་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་ལཱ་བྷཱི པ་ན པུ་ཐུ་ཛྫ་ནོ པུ་ཐུ་ཛྫ་ནཱ་ནཾ་ཡེ་ཝ ཙི་ཏྟཾ ཛཱ་ནཱ་ཏི, ན ཨ་རི་ཡཱ་ནཾ། སོ་ཏཱ་པ་ནྣོ སོ་ཏཱ་པ་ནྣ་སྶ ཙེ་ཝ པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་སྶ ཙ; ས་ཀ་དཱ་གཱ་མཱི ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་ནོ ཙེ་ཝ ཧེ་ཊྛི་མཱ་ན་ཉྩ དྭི་ནྣཾ; ཨ་ནཱ་གཱ་མཱི ཨ་ནཱ་གཱ་མི་ནོ ཙེ་ཝ ཧེ་ཊྛི་མཱ་ན་ཉྩ ཏི་ཎྞཾ; ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝོ ས་བྦེ་ས་མྤི ཛཱ་ནཱ་ཏི།
1,693
bodytext
Pubbenivāsañāṇacatutthaṃ kāmāvacarakkhandhānussaraṇakāle parittārammaṇaṃ, rūpāvacarārūpāvacarakkhandhānussaraṇakāle mahaggatārammaṇaṃ, ‘‘atīte buddhapaccekabuddhakhīṇāsavā maggaṃ bhāvayiṃsu, phalaṃ sacchikariṃsū’’ti anussaraṇakāle appamāṇārammaṇaṃ, nāmagottānussaraṇakāle navattabbārammaṇaṃ.
ပုဗ္ဗေနိဝါသဉာဏစတုတ္ထံ ကာမာဝစရက္ခန္ဓာနုဿရဏကာလေ ပရိတ္တာရမ္မဏံ၊ ရူပါဝစရာရူပါဝစရက္ခန္ဓာနုဿရဏကာလေ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏံ၊ ‘‘အတီတေ ဗုဒ္ဓပစ္စေကဗုဒ္ဓခီဏာသဝါ မဂ္ဂံ ဘာဝယိံသု၊ ဖလံ သစ္ဆိကရိံသူ’’တိ အနုဿရဏကာလေ အပ္ပမာဏာရမ္မဏံ၊ နာမဂေါတ္တာနုဿရဏကာလေ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏံ။
পুব্বেনিৰাসঞাণচতুত্থং কামাৰচরক্খন্ধানুস্সরণকালে পরিত্তারম্মণং, রূপাৰচরারূপাৰচরক্খন্ধানুস্সরণকালে মহগ্গতারম্মণং, ‘‘অতীতে বুদ্ধপচ্চেকবুদ্ধখীণাসৰা মগ্গং ভাৰযিংসু, ফলং সচ্ছিকরিংসূ’’তি অনুস্সরণকালে অপ্পমাণারম্মণং, নামগোত্তানুস্সরণকালে নৰত্তব্বারম্মণং।
буб̣б̣зниваасан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ гаамааважарагканд̇хаануссаран̣агаалз барид̇д̇аарамман̣ам̣, руубааважарааруубааважарагканд̇хаануссаран̣агаалз махаг̇г̇ад̇аарамман̣ам̣, ‘‘ад̇ийд̇з б̣уд̣̇д̇хабажжзгаб̣уд̣̇д̇хакийн̣аасаваа маг̇г̇ам̣ бхааваяим̣су, палам̣ сажчигарим̣суу’’д̇и ануссаран̣агаалз аббамаан̣аарамман̣ам̣, наамаг̇од̇д̇аануссаран̣агаалз навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣ам̣.
पुब्बेनिवासञाणचतुत्थं कामावचरक्खन्धानुस्सरणकाले परित्तारम्मणं, रूपावचरारूपावचरक्खन्धानुस्सरणकाले महग्गतारम्मणं, ‘‘अतीते बुद्धपच्‍चेकबुद्धखीणासवा मग्गं भावयिंसु, फलं सच्छिकरिंसू’’ति अनुस्सरणकाले अप्पमाणारम्मणं, नामगोत्तानुस्सरणकाले नवत्तब्बारम्मणं।
પુબ્બેનિવાસઞાણચતુત્થં કામાવચરક્ખન્ધાનુસ્સરણકાલે પરિત્તારમ્મણં, રૂપાવચરારૂપાવચરક્ખન્ધાનુસ્સરણકાલે મહગ્ગતારમ્મણં, ‘‘અતીતે બુદ્ધપચ્ચેકબુદ્ધખીણાસવા મગ્ગં ભાવયિંસુ, ફલં સચ્છિકરિંસૂ’’તિ અનુસ્સરણકાલે અપ્પમાણારમ્મણં, નામગોત્તાનુસ્સરણકાલે નવત્તબ્બારમ્મણં.
ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਕਾਮਾવਚਰਕ੍ਖਨ੍ਧਾਨੁਸ੍ਸਰਣਕਾਲੇ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਰੂਪਾવਚਰਾਰੂਪਾવਚਰਕ੍ਖਨ੍ਧਾਨੁਸ੍ਸਰਣਕਾਲੇ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਂ, ‘‘ਅਤੀਤੇ ਬੁਦ੍ਧਪਚ੍ਚੇਕਬੁਦ੍ਧਖੀਣਾਸવਾ ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવਯਿਂਸੁ, ਫਲਂ ਸਚ੍ਛਿਕਰਿਂਸੂ’’ਤਿ ਅਨੁਸ੍ਸਰਣਕਾਲੇ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਨਾਮਗੋਤ੍ਤਾਨੁਸ੍ਸਰਣਕਾਲੇ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਂ।
បុព្ពេនិវាសញាណចតុត្ថំ កាមាវចរក្ខន្ធានុស្សរណកាលេ បរិត្តារម្មណំ, រូបាវចរារូបាវចរក្ខន្ធានុស្សរណកាលេ មហគ្គតារម្មណំ, ‘‘អតីតេ ពុទ្ធបច្ចេកពុទ្ធខីណាសវា មគ្គំ ភាវយិំសុ, ផលំ សច្ឆិករិំសូ’’តិ អនុស្សរណកាលេ អប្បមាណារម្មណំ, នាមគោត្តានុស្សរណកាលេ នវត្តព្ពារម្មណំ។
ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ಕಾಮಾವಚರಕ್ಖನ್ಧಾನುಸ್ಸರಣಕಾಲೇ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ, ರೂಪಾವಚರಾರೂಪಾವಚರಕ್ಖನ್ಧಾನುಸ್ಸರಣಕಾಲೇ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಂ, ‘‘ಅತೀತೇ ಬುದ್ಧಪಚ್ಚೇಕಬುದ್ಧಖೀಣಾಸವಾ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವಯಿಂಸು, ಫಲಂ ಸಚ್ಛಿಕರಿಂಸೂ’’ತಿ ಅನುಸ್ಸರಣಕಾಲೇ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಂ, ನಾಮಗೋತ್ತಾನುಸ್ಸರಣಕಾಲೇ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಂ।
പുബ്ബേനിവാസഞാണചതുത്ഥം കാമാവചരക്ഖന്ധാനുസ്സരണകാലേ പരിത്താരമ്മണം, രൂപാവചരാരൂപാവചരക്ഖന്ധാനുസ്സരണകാലേ മഹഗ്ഗതാരമ്മണം, ‘‘അതീതേ ബുദ്ധപച്ചേകബുദ്ധഖീണാസവാ മഗ്ഗം ഭാവയിംസു, ഫലം സച്ഛികരിംസൂ’’തി അനുസ്സരണകാലേ അപ്പമാണാരമ്മണം, നാമഗൊത്താനുസ്സരണകാലേ നവത്തബ്ബാരമ്മണം.
පුබ්‌බෙනිවාසඤාණචතුත්‌ථං කාමාවචරක්‌ඛන්‌ධානුස්‌සරණකාලෙ පරිත්‌තාරම්‌මණං, රූපාවචරාරූපාවචරක්‌ඛන්‌ධානුස්‌සරණකාලෙ මහග්‌ගතාරම්‌මණං, ‘‘අතීතෙ බුද්‌ධපච්‌චෙකබුද්‌ධඛීණාසවා මග්‌ගං භාවයිංසු, ඵලං සච්‌ඡිකරිංසූ’’ති අනුස්‌සරණකාලෙ අප්‌පමාණාරම්‌මණං, නාමගොත්‌තානුස්‌සරණකාලෙ නවත්‌තබ්‌බාරම්‌මණං.
புப்³பே³னிவாஸஞாணசதுத்த²ங் காமாவசரக்க²ந்தா⁴னுஸ்ஸரணகாலே பரித்தாரம்மணங், ரூபாவசராரூபாவசரக்க²ந்தா⁴னுஸ்ஸரணகாலே மஹக்³க³தாரம்மணங், ‘‘அதீதே பு³த்³த⁴பச்சேகபு³த்³த⁴கீ²ணாஸவா மக்³க³ங் பா⁴வயிங்ஸு, ப²லங் ஸச்சி²கரிங்ஸூ’’தி அனுஸ்ஸரணகாலே அப்பமாணாரம்மணங், நாமகொ³த்தானுஸ்ஸரணகாலே நவத்தப்³பா³ரம்மணங்.
పుబ్బేనివాసఞాణచతుత్థం కామావచరక్ఖన్ధానుస్సరణకాలే పరిత్తారమ్మణం, రూపావచరారూపావచరక్ఖన్ధానుస్సరణకాలే మహగ్గతారమ్మణం, ‘‘అతీతే బుద్ధపచ్చేకబుద్ధఖీణాసవా మగ్గం భావయింసు, ఫలం సచ్ఛికరింసూ’’తి అనుస్సరణకాలే అప్పమాణారమ్మణం, నామగోత్తానుస్సరణకాలే నవత్తబ్బారమ్మణం.
ปุพฺเพนิวาสญาณจตุตฺถํ กามาวจรกฺขนฺธานุสฺสรณกาเล ปริตฺตารมฺมณํ, รูปาวจรารูปาวจรกฺขนฺธานุสฺสรณกาเล มหคฺคตารมฺมณํ, ‘‘อตีเต พุทฺธปจฺเจกพุทฺธขีณาสวา มคฺคํ ภาวยิํสุ, ผลํ สจฺฉิกริํสู’’ติ อนุสฺสรณกาเล อปฺปมาณารมฺมณํ, นามโคตฺตานุสฺสรณกาเล นวตฺตพฺพารมฺมณํฯ
པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་ས་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀྑ་ནྡྷཱ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀྑ་ནྡྷཱ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ‘‘ཨ་ཏཱི་ཏེ བུ་དྡྷ་པ་ཙྩེ་ཀ་བུ་དྡྷ་ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝཱ མ་གྒཾ བྷཱ་ཝ་ཡིཾ་སུ, ཕ་ལཾ ས་ཙྪི་ཀ་རིཾ་སཱུ’’ཏི ཨ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ནཱ་མ་གོ་ཏྟཱ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཾ།
1,694
bodytext
Dibbacakkhuñāṇacatutthaṃ vaṇṇārammaṇattā parittārammaṇaṃ.
ဒိဗ္ဗစက္ခုဉာဏစတုတ္ထံ ဝဏ္ဏာရမ္မဏတ္တာ ပရိတ္တာရမ္မဏံ။
দিব্বচক্খুঞাণচতুত্থং ৰণ্ণারম্মণত্তা পরিত্তারম্মণং।
д̣̇иб̣б̣ажагкун̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ ван̣н̣аарамман̣ад̇д̇аа барид̇д̇аарамман̣ам̣.
दिब्बचक्खुञाणचतुत्थं वण्णारम्मणत्ता परित्तारम्मणं।
દિબ્બચક્ખુઞાણચતુત્થં વણ્ણારમ્મણત્તા પરિત્તારમ્મણં.
ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ વਣ੍ਣਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ।
ទិព្ពចក្ខុញាណចតុត្ថំ វណ្ណារម្មណត្តា បរិត្តារម្មណំ។
ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖುಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ವಣ್ಣಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ।
ദിബ്ബചക്ഖുഞാണചതുത്ഥം വണ്ണാരമ്മണത്താ പരിത്താരമ്മണം.
දිබ්‌බචක්‌ඛුඤාණචතුත්‌ථං වණ්‌ණාරම්‌මණත්‌තා පරිත්‌තාරම්‌මණං.
தி³ப்³ப³சக்கு²ஞாணசதுத்த²ங் வண்ணாரம்மணத்தா பரித்தாரம்மணங்.
దిబ్బచక్ఖుఞాణచతుత్థం వణ్ణారమ్మణత్తా పరిత్తారమ్మణం.
ทิพฺพจกฺขุญาณจตุตฺถํ วณฺณารมฺมณตฺตา ปริตฺตารมฺมณํฯ
དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཝ་ཎྞཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ།
1,695
bodytext
Yathākammūpagañāṇacatutthaṃ kāmāvacarakammānussaraṇakāle parittārammaṇaṃ, rūpāvacarārūpāvacarakammānussaraṇakāle mahaggatārammaṇaṃ.
ယထာကမ္မူပဂဉာဏစတုတ္ထံ ကာမာဝစရကမ္မာနုဿရဏကာလေ ပရိတ္တာရမ္မဏံ၊ ရူပါဝစရာရူပါဝစရကမ္မာနုဿရဏကာလေ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏံ။
যথাকম্মূপগঞাণচতুত্থং কামাৰচরকম্মানুস্সরণকালে পরিত্তারম্মণং, রূপাৰচরারূপাৰচরকম্মানুস্সরণকালে মহগ্গতারম্মণং।
яат̇аагаммуубаг̇ан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ гаамааважарагаммаануссаран̣агаалз барид̇д̇аарамман̣ам̣, руубааважарааруубааважарагаммаануссаран̣агаалз махаг̇г̇ад̇аарамман̣ам̣.
यथाकम्मूपगञाणचतुत्थं कामावचरकम्मानुस्सरणकाले परित्तारम्मणं, रूपावचरारूपावचरकम्मानुस्सरणकाले महग्गतारम्मणं।
યથાકમ્મૂપગઞાણચતુત્થં કામાવચરકમ્માનુસ્સરણકાલે પરિત્તારમ્મણં, રૂપાવચરારૂપાવચરકમ્માનુસ્સરણકાલે મહગ્ગતારમ્મણં.
ਯਥਾਕਮ੍ਮੂਪਗਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਕਾਮਾવਚਰਕਮ੍ਮਾਨੁਸ੍ਸਰਣਕਾਲੇ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਰੂਪਾવਚਰਾਰੂਪਾવਚਰਕਮ੍ਮਾਨੁਸ੍ਸਰਣਕਾਲੇ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਂ।
យថាកម្មូបគញាណចតុត្ថំ កាមាវចរកម្មានុស្សរណកាលេ បរិត្តារម្មណំ, រូបាវចរារូបាវចរកម្មានុស្សរណកាលេ មហគ្គតារម្មណំ។
ಯಥಾಕಮ್ಮೂಪಗಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ಕಾಮಾವಚರಕಮ್ಮಾನುಸ್ಸರಣಕಾಲೇ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ, ರೂಪಾವಚರಾರೂಪಾವಚರಕಮ್ಮಾನುಸ್ಸರಣಕಾಲೇ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಂ।
യഥാകമ്മൂപഗഞാണചതുത്ഥം കാമാവചരകമ്മാനുസ്സരണകാലേ പരിത്താരമ്മണം, രൂപാവചരാരൂപാവചരകമ്മാനുസ്സരണകാലേ മഹഗ്ഗതാരമ്മണം.
යථාකම්‌මූපගඤාණචතුත්‌ථං කාමාවචරකම්‌මානුස්‌සරණකාලෙ පරිත්‌තාරම්‌මණං, රූපාවචරාරූපාවචරකම්‌මානුස්‌සරණකාලෙ මහග්‌ගතාරම්‌මණං.
யதா²கம்மூபக³ஞாணசதுத்த²ங் காமாவசரகம்மானுஸ்ஸரணகாலே பரித்தாரம்மணங், ரூபாவசராரூபாவசரகம்மானுஸ்ஸரணகாலே மஹக்³க³தாரம்மணங்.
యథాకమ్మూపగఞాణచతుత్థం కామావచరకమ్మానుస్సరణకాలే పరిత్తారమ్మణం, రూపావచరారూపావచరకమ్మానుస్సరణకాలే మహగ్గతారమ్మణం.
ยถากมฺมูปคญาณจตุตฺถํ กามาวจรกมฺมานุสฺสรณกาเล ปริตฺตารมฺมณํ, รูปาวจรารูปาวจรกมฺมานุสฺสรณกาเล มหคฺคตารมฺมณํฯ
ཡ་ཐཱ་ཀ་མྨཱུ་པ་ག་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀ་མྨཱ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀ་མྨཱ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ།
1,696
bodytext
Anāgataṃsañāṇacatutthaṃ anāgate kāmadhātuyā nibbattijānanakāle parittārammaṇaṃ, rūpārūpabhavesu nibbattijānanakāle mahaggatārammaṇaṃ, ‘‘anāgate buddhapaccekabuddhakhīṇāsavā maggaṃ bhāvessanti, phalaṃ sacchikarissantī’’ti jānanakāle appamāṇārammaṇaṃ, ‘‘anāgate saṅkho nāma rājā bhavissatī’’tiādinā (dī. ni. 3.108) nayena nāmagottānussaraṇakāle navattabbārammaṇaṃ.
အနာဂတံသဉာဏစတုတ္ထံ အနာဂတေ ကာမဓာတုယာ နိဗ္ဗတ္တိဇာနနကာလေ ပရိတ္တာရမ္မဏံ၊ ရူပါရူပဘဝေသု နိဗ္ဗတ္တိဇာနနကာလေ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏံ၊ ‘‘အနာဂတေ ဗုဒ္ဓပစ္စေကဗုဒ္ဓခီဏာသဝါ မဂ္ဂံ ဘာဝေဿန္တိ၊ ဖလံ သစ္ဆိကရိဿန္တီ’’တိ ဇာနနကာလေ အပ္ပမာဏာရမ္မဏံ၊ ‘‘အနာဂတေ သင်္ခေါ နာမ ရာဇာ ဘဝိဿတီ’’တိအာဒိနာ (ဒီ. နိ. ၃.၁၀၈) နယေန နာမဂေါတ္တာနုဿရဏကာလေ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏံ။
অনাগতংসঞাণচতুত্থং অনাগতে কামধাতুযা নিব্বত্তিজাননকালে পরিত্তারম্মণং, রূপারূপভৰেসু নিব্বত্তিজাননকালে মহগ্গতারম্মণং, ‘‘অনাগতে বুদ্ধপচ্চেকবুদ্ধখীণাসৰা মগ্গং ভাৰেস্সন্তি, ফলং সচ্ছিকরিস্সন্তী’’তি জাননকালে অপ্পমাণারম্মণং, ‘‘অনাগতে সঙ্খো নাম রাজা ভৰিস্সতী’’তিআদিনা (দী॰ নি॰ ৩.১০৮) নযেন নামগোত্তানুস্সরণকালে নৰত্তব্বারম্মণং।
анааг̇ад̇ам̣сан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ анааг̇ад̇з гаамад̇хаад̇уяаа ниб̣б̣ад̇д̇иж̇аананагаалз барид̇д̇аарамман̣ам̣, руубааруубабхавзсу ниб̣б̣ад̇д̇иж̇аананагаалз махаг̇г̇ад̇аарамман̣ам̣, ‘‘анааг̇ад̇з б̣уд̣̇д̇хабажжзгаб̣уд̣̇д̇хакийн̣аасаваа маг̇г̇ам̣ бхаавзссанд̇и, палам̣ сажчигариссанд̇ий’’д̇и ж̇аананагаалз аббамаан̣аарамман̣ам̣, ‘‘анааг̇ад̇з сан̇ко наама рааж̇аа бхависсад̇ий’’д̇иаад̣̇инаа (д̣̇ий. ни. 3.108) наязна наамаг̇од̇д̇аануссаран̣агаалз навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣ам̣.
अनागतंसञाणचतुत्थं अनागते कामधातुया निब्बत्तिजाननकाले परित्तारम्मणं, रूपारूपभवेसु निब्बत्तिजाननकाले महग्गतारम्मणं, ‘‘अनागते बुद्धपच्‍चेकबुद्धखीणासवा मग्गं भावेस्सन्ति, फलं सच्छिकरिस्सन्ती’’ति जाननकाले अप्पमाणारम्मणं, ‘‘अनागते सङ्खो नाम राजा भविस्सती’’तिआदिना (दी॰ नि॰ ३.१०८) नयेन नामगोत्तानुस्सरणकाले नवत्तब्बारम्मणं।
અનાગતંસઞાણચતુત્થં અનાગતે કામધાતુયા નિબ્બત્તિજાનનકાલે પરિત્તારમ્મણં, રૂપારૂપભવેસુ નિબ્બત્તિજાનનકાલે મહગ્ગતારમ્મણં, ‘‘અનાગતે બુદ્ધપચ્ચેકબુદ્ધખીણાસવા મગ્ગં ભાવેસ્સન્તિ, ફલં સચ્છિકરિસ્સન્તી’’તિ જાનનકાલે અપ્પમાણારમ્મણં, ‘‘અનાગતે સઙ્ખો નામ રાજા ભવિસ્સતી’’તિઆદિના (દી॰ નિ॰ ૩.૧૦૮) નયેન નામગોત્તાનુસ્સરણકાલે નવત્તબ્બારમ્મણં.
ਅਨਾਗਤਂਸਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਅਨਾਗਤੇ ਕਾਮਧਾਤੁਯਾ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਜਾਨਨਕਾਲੇ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਰੂਪਾਰੂਪਭવੇਸੁ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਜਾਨਨਕਾਲੇ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਂ, ‘‘ਅਨਾਗਤੇ ਬੁਦ੍ਧਪਚ੍ਚੇਕਬੁਦ੍ਧਖੀਣਾਸવਾ ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવੇਸ੍ਸਨ੍ਤਿ, ਫਲਂ ਸਚ੍ਛਿਕਰਿਸ੍ਸਨ੍ਤੀ’’ਤਿ ਜਾਨਨਕਾਲੇ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਂ, ‘‘ਅਨਾਗਤੇ ਸਙ੍ਖੋ ਨਾਮ ਰਾਜਾ ਭવਿਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੩.੧੦੮) ਨਯੇਨ ਨਾਮਗੋਤ੍ਤਾਨੁਸ੍ਸਰਣਕਾਲੇ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਂ।
អនាគតំសញាណចតុត្ថំ អនាគតេ កាមធាតុយា និព្ពត្តិជាននកាលេ បរិត្តារម្មណំ, រូបារូបភវេសុ និព្ពត្តិជាននកាលេ មហគ្គតារម្មណំ, ‘‘អនាគតេ ពុទ្ធបច្ចេកពុទ្ធខីណាសវា មគ្គំ ភាវេស្សន្តិ, ផលំ សច្ឆិករិស្សន្តី’’តិ ជាននកាលេ អប្បមាណារម្មណំ, ‘‘អនាគតេ សង្ខោ នាម រាជា ភវិស្សតី’’តិអាទិនា (ទី. និ. ៣.១០៨) នយេន នាមគោត្តានុស្សរណកាលេ នវត្តព្ពារម្មណំ។
ಅನಾಗತಂಸಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ಅನಾಗತೇ ಕಾಮಧಾತುಯಾ ನಿಬ್ಬತ್ತಿಜಾನನಕಾಲೇ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ, ರೂಪಾರೂಪಭವೇಸು ನಿಬ್ಬತ್ತಿಜಾನನಕಾಲೇ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಂ, ‘‘ಅನಾಗತೇ ಬುದ್ಧಪಚ್ಚೇಕಬುದ್ಧಖೀಣಾಸವಾ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇಸ್ಸನ್ತಿ, ಫಲಂ ಸಚ್ಛಿಕರಿಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ ಜಾನನಕಾಲೇ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಂ, ‘‘ಅನಾಗತೇ ಸಙ್ಖೋ ನಾಮ ರಾಜಾ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿಆದಿನಾ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೩.೧೦೮) ನಯೇನ ನಾಮಗೋತ್ತಾನುಸ್ಸರಣಕಾಲೇ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಂ।
അനാഗതംസഞാണചതുത്ഥം അനാഗതേ കാമധാതുയാ നിബ്ബത്തിജാനനകാലേ പരിത്താരമ്മണം, രൂപാരൂപഭവേസു നിബ്ബത്തിജാനനകാലേ മഹഗ്ഗതാരമ്മണം, ‘‘അനാഗതേ ബുദ്ധപച്ചേകബുദ്ധഖീണാസവാ മഗ്ഗം ഭാവെസ്സന്തി, ഫലം സച്ഛികരിസ്സന്തീ’’തി ജാനനകാലേ അപ്പമാണാരമ്മണം, ‘‘അനാഗതേ സങ്ഖോ നാമ രാജാ ഭവിസ്സതീ’’തിആദിനാ (ദീ॰ നി॰ ൩.൧൦൮) നയേന നാമഗൊത്താനുസ്സരണകാലേ നവത്തബ്ബാരമ്മണം.
අනාගතංසඤාණචතුත්‌ථං අනාගතෙ කාමධාතුයා නිබ්‌බත්‌තිජානනකාලෙ පරිත්‌තාරම්‌මණං, රූපාරූපභවෙසු නිබ්‌බත්‌තිජානනකාලෙ මහග්‌ගතාරම්‌මණං, ‘‘අනාගතෙ බුද්‌ධපච්‌චෙකබුද්‌ධඛීණාසවා මග්‌ගං භාවෙස්‌සන්‌ති, ඵලං සච්‌ඡිකරිස්‌සන්‌තී’’ති ජානනකාලෙ අප්‌පමාණාරම්‌මණං, ‘‘අනාගතෙ සඞ්‌ඛො නාම රාජා භවිස්‌සතී’’තිආදිනා (දී. නි. 3.108) නයෙන නාමගොත්‌තානුස්‌සරණකාලෙ නවත්‌තබ්‌බාරම්‌මණං.
அனாக³தங்ஸஞாணசதுத்த²ங் அனாக³தே காமதா⁴துயா நிப்³ப³த்திஜானநகாலே பரித்தாரம்மணங், ரூபாரூபப⁴வேஸு நிப்³ப³த்திஜானநகாலே மஹக்³க³தாரம்மணங், ‘‘அனாக³தே பு³த்³த⁴பச்சேகபு³த்³த⁴கீ²ணாஸவா மக்³க³ங் பா⁴வெஸ்ஸந்தி, ப²லங் ஸச்சி²கரிஸ்ஸந்தீ’’தி ஜானநகாலே அப்பமாணாரம்மணங், ‘‘அனாக³தே ஸங்கோ² நாம ராஜா ப⁴விஸ்ஸதீ’’திஆதி³னா (தீ³॰ நி॰ 3.108) நயேன நாமகொ³த்தானுஸ்ஸரணகாலே நவத்தப்³பா³ரம்மணங்.
అనాగతంసఞాణచతుత్థం అనాగతే కామధాతుయా నిబ్బత్తిజాననకాలే పరిత్తారమ్మణం, రూపారూపభవేసు నిబ్బత్తిజాననకాలే మహగ్గతారమ్మణం, ‘‘అనాగతే బుద్ధపచ్చేకబుద్ధఖీణాసవా మగ్గం భావేస్సన్తి, ఫలం సచ్ఛికరిస్సన్తీ’’తి జాననకాలే అప్పమాణారమ్మణం, ‘‘అనాగతే సఙ్ఖో నామ రాజా భవిస్సతీ’’తిఆదినా (దీ॰ ని॰ ౩.౧౦౮) నయేన నామగోత్తానుస్సరణకాలే నవత్తబ్బారమ్మణం.
อนาคตํสญาณจตุตฺถํ อนาคเต กามธาตุยา นิพฺพตฺติชานนกาเล ปริตฺตารมฺมณํ, รูปารูปภเวสุ นิพฺพตฺติชานนกาเล มหคฺคตารมฺมณํ, ‘‘อนาคเต พุทฺธปจฺเจกพุทฺธขีณาสวา มคฺคํ ภาเวสฺสนฺติ, ผลํ สจฺฉิกริสฺสนฺตี’’ติ ชานนกาเล อปฺปมาณารมฺมณํ, ‘‘อนาคเต สงฺโข นาม ราชา ภวิสฺสตี’’ติอาทินา (ที. นิ. ๓.๑๐๘) นเยน นามโคตฺตานุสฺสรณกาเล นวตฺตพฺพารมฺมณํฯ
ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ་ས་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཨ་ནཱ་ག་ཏེ ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ནི་བྦ་ཏྟི་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ, རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་བྷ་ཝེ་སུ ནི་བྦ་ཏྟི་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ‘‘ཨ་ནཱ་ག་ཏེ བུ་དྡྷ་པ་ཙྩེ་ཀ་བུ་དྡྷ་ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝཱ མ་གྒཾ བྷཱ་ཝེ་སྶ་ནྟི, ཕ་ལཾ ས་ཙྪི་ཀ་རི་སྶ་ནྟཱི’’ཏི ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ‘‘ཨ་ནཱ་ག་ཏེ ས་ངྑོ ནཱ་མ རཱ་ཛཱ བྷ་ཝི་སྶ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ (དཱི॰ ནི॰ ༣.༡༠༨) ན་ཡེ་ན ནཱ་མ་གོ་ཏྟཱ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཾ།
1,697
bodytext
Ākāsānañcāyatanaākiñcaññāyatanacatutthaṃ navattabbārammaṇaṃ. Viññāṇañcāyatananevasaññānāsaññāyatanacatutthaṃ mahaggatārammaṇaṃ.
အာကာသာနဉ္စာယတနအာကိဉ္စညာယတနစတုတ္ထံ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏံ။ ဝိညာဏဉ္စာယတနနေဝသညာနာသညာယတနစတုတ္ထံ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏံ။
আকাসানঞ্চাযতনআকিঞ্চঞ্ঞাযতনচতুত্থং নৰত্তব্বারম্মণং। ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতননেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনচতুত্থং মহগ্গতারম্মণং।
аагаасаанан̃жааяад̇анааагин̃жан̃н̃ааяад̇анажад̇уд̇т̇ам̣ навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣ам̣. вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇ананзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анажад̇уд̇т̇ам̣ махаг̇г̇ад̇аарамман̣ам̣.
आकासानञ्‍चायतनआकिञ्‍चञ्‍ञायतनचतुत्थं नवत्तब्बारम्मणं। विञ्‍ञाणञ्‍चायतननेवसञ्‍ञानासञ्‍ञायतनचतुत्थं महग्गतारम्मणं।
આકાસાનઞ્ચાયતનઆકિઞ્ચઞ્ઞાયતનચતુત્થં નવત્તબ્બારમ્મણં. વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનનેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનચતુત્થં મહગ્ગતારમ્મણં.
ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਚਤੁਤ੍ਥਂ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਂ। વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਚਤੁਤ੍ਥਂ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਂ।
អាកាសានញ្ចាយតនអាកិញ្ចញ្ញាយតនចតុត្ថំ នវត្តព្ពារម្មណំ។ វិញ្ញាណញ្ចាយតននេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនចតុត្ថំ មហគ្គតារម្មណំ។
ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಚತುತ್ಥಂ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಂ। ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಚತುತ್ಥಂ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಂ।
ആകാസാനഞ്ചായതനആകിഞ്ചഞ്ഞായതനചതുത്ഥം നവത്തബ്ബാരമ്മണം. വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനനേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനചതുത്ഥം മഹഗ്ഗതാരമ്മണം.
ආකාසානඤ්‌චායතනආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනචතුත්‌ථං නවත්‌තබ්‌බාරම්‌මණං. විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනනෙවසඤ්‌ඤානාසඤ්‌ඤායතනචතුත්‌ථං මහග්‌ගතාරම්‌මණං.
ஆகாஸானஞ்சாயதனஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனசதுத்த²ங் நவத்தப்³பா³ரம்மணங். விஞ்ஞாணஞ்சாயதனநேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனசதுத்த²ங் மஹக்³க³தாரம்மணங்.
ఆకాసానఞ్చాయతనఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనచతుత్థం నవత్తబ్బారమ్మణం. విఞ్ఞాణఞ్చాయతననేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనచతుత్థం మహగ్గతారమ్మణం.
อากาสานญฺจายตนอากิญฺจญฺญายตนจตุตฺถํ นวตฺตพฺพารมฺมณํฯ วิญฺญาณญฺจายตนเนวสญฺญานาสญฺญายตนจตุตฺถํ มหคฺคตารมฺมณํฯ
ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ།
1,698
bodytext
Lokuttaracatutthaṃ appamāṇārammaṇaṃ.
လောကုတ္တရစတုတ္ထံ အပ္ပမာဏာရမ္မဏံ။
লোকুত্তরচতুত্থং অপ্পমাণারম্মণং।
логуд̇д̇аражад̇уд̇т̇ам̣ аббамаан̣аарамман̣ам̣.
लोकुत्तरचतुत्थं अप्पमाणारम्मणं।
લોકુત્તરચતુત્થં અપ્પમાણારમ્મણં.
ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਚਤੁਤ੍ਥਂ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਂ।
លោកុត្តរចតុត្ថំ អប្បមាណារម្មណំ។
ಲೋಕುತ್ತರಚತುತ್ಥಂ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಂ।
ലോകുത്തരചതുത്ഥം അപ്പമാണാരമ്മണം.
ලොකුත්‌තරචතුත්‌ථං අප්‌පමාණාරම්‌මණං.
லோகுத்தரசதுத்த²ங் அப்பமாணாரம்மணங்.
లోకుత్తరచతుత్థం అప్పమాణారమ్మణం.
โลกุตฺตรจตุตฺถํ อปฺปมาณารมฺมณํฯ
ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཾ།
1,699
bodytext
Kiriyatopi tesaṃ dvādasannaṃ jhānānaṃ idameva ārammaṇavidhānaṃ. Tīṇi jhānāni namaggārammaṇā ti paccavekkhaṇañāṇaṃ vā cetopariyādiñāṇaṃ vā maggaṃ ārammaṇaṃ kareyya, tīṇi jhānāni tathā appavattito namaggārammaṇā, sahajātahetuvasena pana siyā maggahetukā; vīriyajeṭṭhikāya vā vīmaṃsājeṭṭhikāya vā maggabhāvanāya maggādhipatino; chandacittajeṭṭhakakāle phalakāle ca navattabbā.
ကိရိယတောပိ တေသံ ဒွာဒသန္နံ ဈာနာနံ ဣဒမေဝ အာရမ္မဏဝိဓာနံ။ တီဏိ ဈာနာနိ နမဂ္ဂါရမ္မဏာ တိ ပစ္စဝေက္ခဏဉာဏံ ဝါ စေတောပရိယာဒိဉာဏံ ဝါ မဂ္ဂံ အာရမ္မဏံ ကရေယျ၊ တီဏိ ဈာနာနိ တထာ အပ္ပဝတ္တိတော နမဂ္ဂါရမ္မဏာ၊ သဟဇာတဟေတုဝသေန ပန သိယာ မဂ္ဂဟေတုကာ; ဝီရိယဇေဋ္ဌိကာယ ဝါ ဝီမံသာဇေဋ္ဌိကာယ ဝါ မဂ္ဂဘာဝနာယ မဂ္ဂါဓိပတိနော; ဆန္ဒစိတ္တဇေဋ္ဌကကာလေ ဖလကာလေ စ နဝတ္တဗ္ဗာ။
কিরিযতোপি তেসং দ্ৰাদসন্নং ঝানানং ইদমেৰ আরম্মণৰিধানং। তীণি ঝানানি নমগ্গারম্মণা তি পচ্চৰেক্খণঞাণং ৰা চেতোপরিযাদিঞাণং ৰা মগ্গং আরম্মণং করেয্য, তীণি ঝানানি তথা অপ্পৰত্তিতো নমগ্গারম্মণা, সহজাতহেতুৰসেন পন সিযা মগ্গহেতুকা; ৰীরিযজেট্ঠিকায ৰা ৰীমংসাজেট্ঠিকায ৰা মগ্গভাৰনায মগ্গাধিপতিনো; ছন্দচিত্তজেট্ঠককালে ফলকালে চ নৰত্তব্বা।
гирияад̇оби д̇зсам̣ д̣̇ваад̣̇асаннам̣ жхаанаанам̣ ид̣̇амзва аарамман̣авид̇хаанам̣. д̇ийн̣и жхаанаани намаг̇г̇аарамман̣аа д̇и бажжавзгкан̣ан̃аан̣ам̣ ваа жзд̇обарияаад̣̇ин̃аан̣ам̣ ваа маг̇г̇ам̣ аарамман̣ам̣ гарзяяа, д̇ийн̣и жхаанаани д̇ат̇аа аббавад̇д̇ид̇о намаг̇г̇аарамман̣аа, сахаж̇аад̇ахзд̇увасзна бана сияаа маг̇г̇ахзд̇угаа; вийрияаж̇здтигааяа ваа виймам̣сааж̇здтигааяа ваа маг̇г̇абхааванааяа маг̇г̇аад̇хибад̇ино; чанд̣̇ажид̇д̇аж̇здтагагаалз палагаалз жа навад̇д̇аб̣б̣аа.
किरियतोपि तेसं द्वादसन्‍नं झानानं इदमेव आरम्मणविधानं। तीणि झानानि नमग्गारम्मणा ति पच्‍चवेक्खणञाणं वा चेतोपरियादिञाणं वा मग्गं आरम्मणं करेय्य, तीणि झानानि तथा अप्पवत्तितो नमग्गारम्मणा, सहजातहेतुवसेन पन सिया मग्गहेतुका; वीरियजेट्ठिकाय वा वीमंसाजेट्ठिकाय वा मग्गभावनाय मग्गाधिपतिनो; छन्दचित्तजेट्ठककाले फलकाले च नवत्तब्बा।
કિરિયતોપિ તેસં દ્વાદસન્નં ઝાનાનં ઇદમેવ આરમ્મણવિધાનં. તીણિ ઝાનાનિ નમગ્ગારમ્મણા તિ પચ્ચવેક્ખણઞાણં વા ચેતોપરિયાદિઞાણં વા મગ્ગં આરમ્મણં કરેય્ય, તીણિ ઝાનાનિ તથા અપ્પવત્તિતો નમગ્ગારમ્મણા, સહજાતહેતુવસેન પન સિયા મગ્ગહેતુકા; વીરિયજેટ્ઠિકાય વા વીમંસાજેટ્ઠિકાય વા મગ્ગભાવનાય મગ્ગાધિપતિનો; છન્દચિત્તજેટ્ઠકકાલે ફલકાલે ચ નવત્તબ્બા.
ਕਿਰਿਯਤੋਪਿ ਤੇਸਂ ਦ੍વਾਦਸਨ੍ਨਂ ਝਾਨਾਨਂ ਇਦਮੇવ ਆਰਮ੍ਮਣવਿਧਾਨਂ। ਤੀਣਿ ਝਾਨਾਨਿ ਨਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾ ਤਿ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਞਾਣਂ વਾ ਚੇਤੋਪਰਿਯਾਦਿਞਾਣਂ વਾ ਮਗ੍ਗਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਰੇਯ੍ਯ, ਤੀਣਿ ਝਾਨਾਨਿ ਤਥਾ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਨਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਸਹਜਾਤਹੇਤੁવਸੇਨ ਪਨ ਸਿਯਾ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਾ; વੀਰਿਯਜੇਟ੍ਠਿਕਾਯ વਾ વੀਮਂਸਾਜੇਟ੍ਠਿਕਾਯ વਾ ਮਗ੍ਗਭਾવਨਾਯ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋ; ਛਨ੍ਦਚਿਤ੍ਤਜੇਟ੍ਠਕਕਾਲੇ ਫਲਕਾਲੇ ਚ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾ।
កិរិយតោបិ តេសំ ទ្វាទសន្នំ ឈានានំ ឥទមេវ អារម្មណវិធានំ។ តីណិ ឈានានិ នមគ្គារម្មណា តិ បច្ចវេក្ខណញាណំ វា ចេតោបរិយាទិញាណំ វា មគ្គំ អារម្មណំ ករេយ្យ, តីណិ ឈានានិ តថា អប្បវត្តិតោ នមគ្គារម្មណា, សហជាតហេតុវសេន បន សិយា មគ្គហេតុកា; វីរិយជេដ្ឋិកាយ វា វីមំសាជេដ្ឋិកាយ វា មគ្គភាវនាយ មគ្គាធិបតិនោ; ឆន្ទចិត្តជេដ្ឋកកាលេ ផលកាលេ ច នវត្តព្ពា។
ಕಿರಿಯತೋಪಿ ತೇಸಂ ದ್ವಾದಸನ್ನಂ ಝಾನಾನಂ ಇದಮೇವ ಆರಮ್ಮಣವಿಧಾನಂ। ತೀಣಿ ಝಾನಾನಿ ನಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾ ತಿ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಞಾಣಂ ವಾ ಚೇತೋಪರಿಯಾದಿಞಾಣಂ ವಾ ಮಗ್ಗಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕರೇಯ್ಯ, ತೀಣಿ ಝಾನಾನಿ ತಥಾ ಅಪ್ಪವತ್ತಿತೋ ನಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾ, ಸಹಜಾತಹೇತುವಸೇನ ಪನ ಸಿಯಾ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಾ; ವೀರಿಯಜೇಟ್ಠಿಕಾಯ ವಾ ವೀಮಂಸಾಜೇಟ್ಠಿಕಾಯ ವಾ ಮಗ್ಗಭಾವನಾಯ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋ; ಛನ್ದಚಿತ್ತಜೇಟ್ಠಕಕಾಲೇ ಫಲಕಾಲೇ ಚ ನವತ್ತಬ್ಬಾ।
കിരിയതോപി തേസം ദ്വാദസന്നം ഝാനാനം ഇദമേവ ആരമ്മണവിധാനം. തീണി ഝാനാനി നമഗ്ഗാരമ്മണാ തി പച്ചവെക്ഖണഞാണം വാ ചേതോപരിയാദിഞാണം വാ മഗ്ഗം ആരമ്മണം കരെയ്യ, തീണി ഝാനാനി തഥാ അപ്പവത്തിതോ നമഗ്ഗാരമ്മണാ, സഹജാതഹേതുവസേന പന സിയാ മഗ്ഗഹേതുകാ; വീരിയജെട്ഠികായ വാ വീമംസാജെട്ഠികായ വാ മഗ്ഗഭാവനായ മഗ്ഗാധിപതിനോ; ഛന്ദചിത്തജെട്ഠകകാലേ ഫലകാലേ ച നവത്തബ്ബാ.
කිරියතොපි තෙසං ද්‌වාදසන්‌නං ඣානානං ඉදමෙව ආරම්‌මණවිධානං. තීණි ඣානානි නමග්‌ගාරම්‌මණා ති පච්‌චවෙක්‌ඛණඤාණං වා චෙතොපරියාදිඤාණං වා මග්‌ගං ආරම්‌මණං කරෙය්‍ය, තීණි ඣානානි තථා අප්‌පවත්‌තිතො නමග්‌ගාරම්‌මණා, සහජාතහෙතුවසෙන පන සියා මග්‌ගහෙතුකා; වීරියජෙට්‌ඨිකාය වා වීමංසාජෙට්‌ඨිකාය වා මග්‌ගභාවනාය මග්‌ගාධිපතිනො; ඡන්‌දචිත්‌තජෙට්‌ඨකකාලෙ ඵලකාලෙ ච නවත්‌තබ්‌බා.
கிரியதோபி தேஸங் த்³வாத³ஸன்னங் ஜா²னானங் இத³மேவ ஆரம்மணவிதா⁴னங். தீணி ஜா²னானி நமக்³கா³ரம்மணா தி பச்சவெக்க²ணஞாணங் வா சேதோபரியாதி³ஞாணங் வா மக்³க³ங் ஆரம்மணங் கரெய்ய, தீணி ஜா²னானி ததா² அப்பவத்திதோ நமக்³கா³ரம்மணா, ஸஹஜாதஹேதுவஸேன பன ஸியா மக்³க³ஹேதுகா; வீரியஜெட்டி²காய வா வீமங்ஸாஜெட்டி²காய வா மக்³க³பா⁴வனாய மக்³கா³தி⁴பதினோ; ச²ந்த³சித்தஜெட்ட²ககாலே ப²லகாலே ச நவத்தப்³பா³.
కిరియతోపి తేసం ద్వాదసన్నం ఝానానం ఇదమేవ ఆరమ్మణవిధానం. తీణి ఝానాని నమగ్గారమ్మణా తి పచ్చవేక్ఖణఞాణం వా చేతోపరియాదిఞాణం వా మగ్గం ఆరమ్మణం కరేయ్య, తీణి ఝానాని తథా అప్పవత్తితో నమగ్గారమ్మణా, సహజాతహేతువసేన పన సియా మగ్గహేతుకా; వీరియజేట్ఠికాయ వా వీమంసాజేట్ఠికాయ వా మగ్గభావనాయ మగ్గాధిపతినో; ఛన్దచిత్తజేట్ఠకకాలే ఫలకాలే చ నవత్తబ్బా.
กิริยโตปิ เตสํ ทฺวาทสนฺนํ ฌานานํ อิทเมว อารมฺมณวิธานํฯ ตีณิ ฌานานิ นมคฺคารมฺมณา ติ ปจฺจเวกฺขณญาณํ วา เจโตปริยาทิญาณํ วา มคฺคํ อารมฺมณํ กเรยฺย, ตีณิ ฌานานิ ตถา อปฺปวตฺติโต นมคฺคารมฺมณา, สหชาตเหตุวเสน ปน สิยา มคฺคเหตุกา; วีริยเชฏฺฐิกาย วา วีมํสาเชฏฺฐิกาย วา มคฺคภาวนาย มคฺคาธิปติโน; ฉนฺทจิตฺตเชฏฺฐกกาเล ผลกาเล จ นวตฺตพฺพาฯ
ཀི་རི་ཡ་ཏོ་པི ཏེ་སཾ དྭཱ་ད་ས་ནྣཾ ཛྷཱ་ནཱ་ནཾ ཨི་ད་མེ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝི་དྷཱ་ནཾ། ཏཱི་ཎི ཛྷཱ་ནཱ་ནི ན་མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཏི པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཉཱ་ཎཾ ཝཱ ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡཱ་དི་ཉཱ་ཎཾ ཝཱ མ་གྒཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་རེ་ཡྻ, ཏཱི་ཎི ཛྷཱ་ནཱ་ནི ཏ་ཐཱ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཏོ ན་མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ, ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཧེ་ཏུ་ཝ་སེ་ན པ་ན སི་ཡཱ མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ; ཝཱི་རི་ཡ་ཛེ་ཊྛི་ཀཱ་ཡ ཝཱ ཝཱི་མཾ་སཱ་ཛེ་ཊྛི་ཀཱ་ཡ ཝཱ མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ; ཚ་ནྡ་ཙི་ཏྟ་ཛེ་ཊྛ་ཀ་ཀཱ་ལེ ཕ་ལ་ཀཱ་ལེ ཙ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ།
1,700
bodytext
Catutthaṃ jhāna nti idhāpi kusalato terasasu catutthajjhānesu sabbatthapādakaiddhividhadibbasotadibbacakkhuyathākammūpagañāṇacatutthañceva catubbidhañca āruppacatutthaṃ maggārammaṇādibhāvena na vattabbaṃ. Cetopariyapubbenivāsaanāgataṃsañāṇacatutthaṃ pana maggārammaṇaṃ hoti. Na vattabbaṃ maggahetukaṃ maggādhipatīti vā; lokuttaracatutthaṃ maggārammaṇaṃ na hoti; maggakāle pana sahajātahetuvasena maggahetukaṃ; vīriyavīmaṃsājeṭṭhikāya maggabhāvanāya maggādhipati; chandacittajeṭṭhikāya ceva maggabhāvanāya phalakāle ca na vattabbaṃ. Kiriyatopi dvādasasu jhānesu ayameva nayo.
စတုတ္ထံ ဈာန န္တိ ဣဓာပိ ကုသလတော တေရသသု စတုတ္ထဇ္ဈာနေသု သဗ္ဗတ္ထပါဒကဣဒ္ဓိဝိဓဒိဗ္ဗသောတဒိဗ္ဗစက္ခုယထာကမ္မူပဂဉာဏစတုတ္ထဉ္စေဝ စတုဗ္ဗိဓဉ္စ အာရုပ္ပစတုတ္ထံ မဂ္ဂါရမ္မဏာဒိဘာဝေန န ဝတ္တဗ္ဗံ။ စေတောပရိယပုဗ္ဗေနိဝါသအနာဂတံသဉာဏစတုတ္ထံ ပန မဂ္ဂါရမ္မဏံ ဟောတိ။ န ဝတ္တဗ္ဗံ မဂ္ဂဟေတုကံ မဂ္ဂါဓိပတီတိ ဝါ; လောကုတ္တရစတုတ္ထံ မဂ္ဂါရမ္မဏံ န ဟောတိ; မဂ္ဂကာလေ ပန သဟဇာတဟေတုဝသေန မဂ္ဂဟေတုကံ; ဝီရိယဝီမံသာဇေဋ္ဌိကာယ မဂ္ဂဘာဝနာယ မဂ္ဂါဓိပတိ; ဆန္ဒစိတ္တဇေဋ္ဌိကာယ စေဝ မဂ္ဂဘာဝနာယ ဖလကာလေ စ န ဝတ္တဗ္ဗံ။ ကိရိယတောပိ ဒွာဒသသု ဈာနေသု အယမေဝ နယော။
চতুত্থং ঝান ন্তি ইধাপি কুসলতো তেরসসু চতুত্থজ্ঝানেসু সব্বত্থপাদকইদ্ধিৰিধদিব্বসোতদিব্বচক্খুযথাকম্মূপগঞাণচতুত্থঞ্চেৰ চতুব্বিধঞ্চ আরুপ্পচতুত্থং মগ্গারম্মণাদিভাৰেন ন ৰত্তব্বং। চেতোপরিযপুব্বেনিৰাসঅনাগতংসঞাণচতুত্থং পন মগ্গারম্মণং হোতি। ন ৰত্তব্বং মগ্গহেতুকং মগ্গাধিপতীতি ৰা; লোকুত্তরচতুত্থং মগ্গারম্মণং ন হোতি; মগ্গকালে পন সহজাতহেতুৰসেন মগ্গহেতুকং; ৰীরিযৰীমংসাজেট্ঠিকায মগ্গভাৰনায মগ্গাধিপতি; ছন্দচিত্তজেট্ঠিকায চেৰ মগ্গভাৰনায ফলকালে চ ন ৰত্তব্বং। কিরিযতোপি দ্ৰাদসসু ঝানেসু অযমেৰ নযো।
жад̇уд̇т̇ам̣ жхаана нд̇и ид̇хааби гусалад̇о д̇зрасасу жад̇уд̇т̇аж̇жхаанзсу саб̣б̣ад̇т̇абаад̣̇агаид̣̇д̇хивид̇хад̣̇иб̣б̣асод̇ад̣̇иб̣б̣ажагкуяат̇аагаммуубаг̇ан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ан̃жзва жад̇уб̣б̣ид̇хан̃жа ааруббажад̇уд̇т̇ам̣ маг̇г̇аарамман̣аад̣̇ибхаавзна на вад̇д̇аб̣б̣ам̣. жзд̇обарияабуб̣б̣зниваасаанааг̇ад̇ам̣сан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ бана маг̇г̇аарамман̣ам̣ ход̇и. на вад̇д̇аб̣б̣ам̣ маг̇г̇ахзд̇угам̣ маг̇г̇аад̇хибад̇ийд̇и ваа; логуд̇д̇аражад̇уд̇т̇ам̣ маг̇г̇аарамман̣ам̣ на ход̇и; маг̇г̇агаалз бана сахаж̇аад̇ахзд̇увасзна маг̇г̇ахзд̇угам̣; вийрияавиймам̣сааж̇здтигааяа маг̇г̇абхааванааяа маг̇г̇аад̇хибад̇и; чанд̣̇ажид̇д̇аж̇здтигааяа жзва маг̇г̇абхааванааяа палагаалз жа на вад̇д̇аб̣б̣ам̣. гирияад̇оби д̣̇ваад̣̇асасу жхаанзсу аяамзва наяо.
चतुत्थं झान न्ति इधापि कुसलतो तेरससु चतुत्थज्झानेसु सब्बत्थपादकइद्धिविधदिब्बसोतदिब्बचक्खुयथाकम्मूपगञाणचतुत्थञ्‍चेव चतुब्बिधञ्‍च आरुप्पचतुत्थं मग्गारम्मणादिभावेन न वत्तब्बं। चेतोपरियपुब्बेनिवासअनागतंसञाणचतुत्थं पन मग्गारम्मणं होति। न वत्तब्बं मग्गहेतुकं मग्गाधिपतीति वा; लोकुत्तरचतुत्थं मग्गारम्मणं न होति; मग्गकाले पन सहजातहेतुवसेन मग्गहेतुकं; वीरियवीमंसाजेट्ठिकाय मग्गभावनाय मग्गाधिपति; छन्दचित्तजेट्ठिकाय चेव मग्गभावनाय फलकाले च न वत्तब्बं। किरियतोपि द्वादससु झानेसु अयमेव नयो।
ચતુત્થં ઝાન ન્તિ ઇધાપિ કુસલતો તેરસસુ ચતુત્થજ્ઝાનેસુ સબ્બત્થપાદકઇદ્ધિવિધદિબ્બસોતદિબ્બચક્ખુયથાકમ્મૂપગઞાણચતુત્થઞ્ચેવ ચતુબ્બિધઞ્ચ આરુપ્પચતુત્થં મગ્ગારમ્મણાદિભાવેન ન વત્તબ્બં. ચેતોપરિયપુબ્બેનિવાસઅનાગતંસઞાણચતુત્થં પન મગ્ગારમ્મણં હોતિ. ન વત્તબ્બં મગ્ગહેતુકં મગ્ગાધિપતીતિ વા; લોકુત્તરચતુત્થં મગ્ગારમ્મણં ન હોતિ; મગ્ગકાલે પન સહજાતહેતુવસેન મગ્ગહેતુકં; વીરિયવીમંસાજેટ્ઠિકાય મગ્ગભાવનાય મગ્ગાધિપતિ; છન્દચિત્તજેટ્ઠિકાય ચેવ મગ્ગભાવનાય ફલકાલે ચ ન વત્તબ્બં. કિરિયતોપિ દ્વાદસસુ ઝાનેસુ અયમેવ નયો.
ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਝਾਨ ਨ੍ਤਿ ਇਧਾਪਿ ਕੁਸਲਤੋ ਤੇਰਸਸੁ ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨੇਸੁ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਪਾਦਕਇਦ੍ਧਿવਿਧਦਿਬ੍ਬਸੋਤਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁਯਥਾਕਮ੍ਮੂਪਗਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਞ੍ਚੇવ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਞ੍ਚ ਆਰੁਪ੍ਪਚਤੁਤ੍ਥਂ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾਦਿਭਾવੇਨ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ। ਚੇਤੋਪਰਿਯਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਅਨਾਗਤਂਸਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਪਨ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ। ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਂ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤੀਤਿ વਾ; ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਚਤੁਤ੍ਥਂ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਂ ਨ ਹੋਤਿ; ਮਗ੍ਗਕਾਲੇ ਪਨ ਸਹਜਾਤਹੇਤੁવਸੇਨ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਂ; વੀਰਿਯવੀਮਂਸਾਜੇਟ੍ਠਿਕਾਯ ਮਗ੍ਗਭਾવਨਾਯ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿ; ਛਨ੍ਦਚਿਤ੍ਤਜੇਟ੍ਠਿਕਾਯ ਚੇવ ਮਗ੍ਗਭਾવਨਾਯ ਫਲਕਾਲੇ ਚ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ। ਕਿਰਿਯਤੋਪਿ ਦ੍વਾਦਸਸੁ ਝਾਨੇਸੁ ਅਯਮੇવ ਨਯੋ।
ចតុត្ថំ ឈាន ន្តិ ឥធាបិ កុសលតោ តេរសសុ ចតុត្ថជ្ឈានេសុ សព្ពត្ថបាទកឥទ្ធិវិធទិព្ពសោតទិព្ពចក្ខុយថាកម្មូបគញាណចតុត្ថញ្ចេវ ចតុព្ពិធញ្ច អារុប្បចតុត្ថំ មគ្គារម្មណាទិភាវេន ន វត្តព្ពំ។ ចេតោបរិយបុព្ពេនិវាសអនាគតំសញាណចតុត្ថំ បន មគ្គារម្មណំ ហោតិ។ ន វត្តព្ពំ មគ្គហេតុកំ មគ្គាធិបតីតិ វា; លោកុត្តរចតុត្ថំ មគ្គារម្មណំ ន ហោតិ; មគ្គកាលេ បន សហជាតហេតុវសេន មគ្គហេតុកំ; វីរិយវីមំសាជេដ្ឋិកាយ មគ្គភាវនាយ មគ្គាធិបតិ; ឆន្ទចិត្តជេដ្ឋិកាយ ចេវ មគ្គភាវនាយ ផលកាលេ ច ន វត្តព្ពំ។ កិរិយតោបិ ទ្វាទសសុ ឈានេសុ អយមេវ នយោ។
ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನ ನ್ತಿ ಇಧಾಪಿ ಕುಸಲತೋ ತೇರಸಸು ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನೇಸು ಸಬ್ಬತ್ಥಪಾದಕಇದ್ಧಿವಿಧದಿಬ್ಬಸೋತದಿಬ್ಬಚಕ್ಖುಯಥಾಕಮ್ಮೂಪಗಞಾಣಚತುತ್ಥಞ್ಚೇವ ಚತುಬ್ಬಿಧಞ್ಚ ಆರುಪ್ಪಚತುತ್ಥಂ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾದಿಭಾವೇನ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ। ಚೇತೋಪರಿಯಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಅನಾಗತಂಸಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ಪನ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ। ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಂ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತೀತಿ ವಾ; ಲೋಕುತ್ತರಚತುತ್ಥಂ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಂ ನ ಹೋತಿ; ಮಗ್ಗಕಾಲೇ ಪನ ಸಹಜಾತಹೇತುವಸೇನ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಂ; ವೀರಿಯವೀಮಂಸಾಜೇಟ್ಠಿಕಾಯ ಮಗ್ಗಭಾವನಾಯ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿ; ಛನ್ದಚಿತ್ತಜೇಟ್ಠಿಕಾಯ ಚೇವ ಮಗ್ಗಭಾವನಾಯ ಫಲಕಾಲೇ ಚ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ। ಕಿರಿಯತೋಪಿ ದ್ವಾದಸಸು ಝಾನೇಸು ಅಯಮೇವ ನಯೋ।
ചതുത്ഥം ഝാന ന്തി ഇധാപി കുസലതോ തേരസസു ചതുത്ഥജ്ഝാനേസു സബ്ബത്ഥപാദകഇദ്ധിവിധദിബ്ബസോതദിബ്ബചക്ഖുയഥാകമ്മൂപഗഞാണചതുത്ഥഞ്ചേവ ചതുബ്ബിധഞ്ച ആരുപ്പചതുത്ഥം മഗ്ഗാരമ്മണാദിഭാവേന ന വത്തബ്ബം. ചേതോപരിയപുബ്ബേനിവാസഅനാഗതംസഞാണചതുത്ഥം പന മഗ്ഗാരമ്മണം ഹോതി. ന വത്തബ്ബം മഗ്ഗഹേതുകം മഗ്ഗാധിപതീതി വാ; ലോകുത്തരചതുത്ഥം മഗ്ഗാരമ്മണം ന ഹോതി; മഗ്ഗകാലേ പന സഹജാതഹേതുവസേന മഗ്ഗഹേതുകം; വീരിയവീമംസാജെട്ഠികായ മഗ്ഗഭാവനായ മഗ്ഗാധിപതി; ഛന്ദചിത്തജെട്ഠികായ ചേവ മഗ്ഗഭാവനായ ഫലകാലേ ച ന വത്തബ്ബം. കിരിയതോപി ദ്വാദസസു ഝാനേസു അയമേവ നയോ.
චතුත්‌ථං ඣාන න්‌ති ඉධාපි කුසලතො තෙරසසු චතුත්‌ථජ්‌ඣානෙසු සබ්‌බත්‌ථපාදකඉද්‌ධිවිධදිබ්‌බසොතදිබ්‌බචක්‌ඛුයථාකම්‌මූපගඤාණචතුත්‌ථඤ්‌චෙව චතුබ්‌බිධඤ්‌ච ආරුප්‌පචතුත්‌ථං මග්‌ගාරම්‌මණාදිභාවෙන න වත්‌තබ්‌බං. චෙතොපරියපුබ්‌බෙනිවාසඅනාගතංසඤාණචතුත්‌ථං පන මග්‌ගාරම්‌මණං හොති. න වත්‌තබ්‌බං මග්‌ගහෙතුකං මග්‌ගාධිපතීති වා; ලොකුත්‌තරචතුත්‌ථං මග්‌ගාරම්‌මණං න හොති; මග්‌ගකාලෙ පන සහජාතහෙතුවසෙන මග්‌ගහෙතුකං; වීරියවීමංසාජෙට්‌ඨිකාය මග්‌ගභාවනාය මග්‌ගාධිපති; ඡන්‌දචිත්‌තජෙට්‌ඨිකාය චෙව මග්‌ගභාවනාය ඵලකාලෙ ච න වත්‌තබ්‌බං. කිරියතොපි ද්‌වාදසසු ඣානෙසු අයමෙව නයො.
சதுத்த²ங் ஜா²ன ந்தி இதா⁴பி குஸலதோ தேரஸஸு சதுத்த²ஜ்ஜா²னேஸு ஸப்³ப³த்த²பாத³கஇத்³தி⁴வித⁴தி³ப்³ப³ஸோததி³ப்³ப³சக்கு²யதா²கம்மூபக³ஞாணசதுத்த²ஞ்சேவ சதுப்³பி³த⁴ஞ்ச ஆருப்பசதுத்த²ங் மக்³கா³ரம்மணாதி³பா⁴வேன ந வத்தப்³ப³ங். சேதோபரியபுப்³பே³னிவாஸஅனாக³தங்ஸஞாணசதுத்த²ங் பன மக்³கா³ரம்மணங் ஹோதி. ந வத்தப்³ப³ங் மக்³க³ஹேதுகங் மக்³கா³தி⁴பதீதி வா; லோகுத்தரசதுத்த²ங் மக்³கா³ரம்மணங் ந ஹோதி; மக்³க³காலே பன ஸஹஜாதஹேதுவஸேன மக்³க³ஹேதுகங்; வீரியவீமங்ஸாஜெட்டி²காய மக்³க³பா⁴வனாய மக்³கா³தி⁴பதி; ச²ந்த³சித்தஜெட்டி²காய சேவ மக்³க³பா⁴வனாய ப²லகாலே ச ந வத்தப்³ப³ங். கிரியதோபி த்³வாத³ஸஸு ஜா²னேஸு அயமேவ நயோ.
చతుత్థం ఝాన న్తి ఇధాపి కుసలతో తేరససు చతుత్థజ్ఝానేసు సబ్బత్థపాదకఇద్ధివిధదిబ్బసోతదిబ్బచక్ఖుయథాకమ్మూపగఞాణచతుత్థఞ్చేవ చతుబ్బిధఞ్చ ఆరుప్పచతుత్థం మగ్గారమ్మణాదిభావేన న వత్తబ్బం. చేతోపరియపుబ్బేనివాసఅనాగతంసఞాణచతుత్థం పన మగ్గారమ్మణం హోతి. న వత్తబ్బం మగ్గహేతుకం మగ్గాధిపతీతి వా; లోకుత్తరచతుత్థం మగ్గారమ్మణం న హోతి; మగ్గకాలే పన సహజాతహేతువసేన మగ్గహేతుకం; వీరియవీమంసాజేట్ఠికాయ మగ్గభావనాయ మగ్గాధిపతి; ఛన్దచిత్తజేట్ఠికాయ చేవ మగ్గభావనాయ ఫలకాలే చ న వత్తబ్బం. కిరియతోపి ద్వాదససు ఝానేసు అయమేవ నయో.
จตุตฺถํ ฌาน นฺติ อิธาปิ กุสลโต เตรสสุ จตุตฺถชฺฌาเนสุ สพฺพตฺถปาทกอิทฺธิวิธทิพฺพโสตทิพฺพจกฺขุยถากมฺมูปคญาณจตุตฺถญฺเจว จตุพฺพิธญฺจ อารุปฺปจตุตฺถํ มคฺคารมฺมณาทิภาเวน น วตฺตพฺพํฯ เจโตปริยปุพฺเพนิวาสอนาคตํสญาณจตุตฺถํ ปน มคฺคารมฺมณํ โหติฯ น วตฺตพฺพํ มคฺคเหตุกํ มคฺคาธิปตีติ วา; โลกุตฺตรจตุตฺถํ มคฺคารมฺมณํ น โหติ; มคฺคกาเล ปน สหชาตเหตุวเสน มคฺคเหตุกํ; วีริยวีมํสาเชฏฺฐิกาย มคฺคภาวนาย มคฺคาธิปติ; ฉนฺทจิตฺตเชฏฺฐิกาย เจว มคฺคภาวนาย ผลกาเล จ น วตฺตพฺพํฯ กิริยโตปิ ทฺวาทสสุ ฌาเนสุ อยเมว นโยฯ
ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཛྷཱ་ན ནྟི ཨི་དྷཱ་པི ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཏེ་ར་ས་སུ ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ནེ་སུ ས་བྦ་ཏྠ་པཱ་ད་ཀ་ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷ་དི་བྦ་སོ་ཏ་དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ་ཡ་ཐཱ་ཀ་མྨཱུ་པ་ག་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཉྩེ་ཝ ཙ་ཏུ་བྦི་དྷ་ཉྩ ཨཱ་རུ་པྤ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དི་བྷཱ་ཝེ་ན ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ། ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་ས་ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ་ས་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ པ་ན མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི། ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཾ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏཱི་ཏི ཝཱ; ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཾ ན ཧོ་ཏི; མ་གྒ་ཀཱ་ལེ པ་ན ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཧེ་ཏུ་ཝ་སེ་ན མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཾ; ཝཱི་རི་ཡ་ཝཱི་མཾ་སཱ་ཛེ་ཊྛི་ཀཱ་ཡ མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི; ཚ་ནྡ་ཙི་ཏྟ་ཛེ་ཊྛི་ཀཱ་ཡ ཙེ་ཝ མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ ཕ་ལ་ཀཱ་ལེ ཙ ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ། ཀི་རི་ཡ་ཏོ་པི དྭཱ་ད་ས་སུ ཛྷཱ་ནེ་སུ ཨ་ཡ་མེ་ཝ ན་ཡོ།
1,701
bodytext
Tīṇi jhānāni na vattabbā ti atītādīsu ekadhammampi ārabbha appavattito navattabbāti veditabbā.
တီဏိ ဈာနာနိ န ဝတ္တဗ္ဗာ တိ အတီတာဒီသု ဧကဓမ္မမ္ပိ အာရဗ္ဘ အပ္ပဝတ္တိတော နဝတ္တဗ္ဗာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
তীণি ঝানানি ন ৰত্তব্বা তি অতীতাদীসু একধম্মম্পি আরব্ভ অপ্পৰত্তিতো নৰত্তব্বাতি ৰেদিতব্বা।
д̇ийн̣и жхаанаани на вад̇д̇аб̣б̣аа д̇и ад̇ийд̇аад̣̇ийсу згад̇хаммамби аараб̣бха аббавад̇д̇ид̇о навад̇д̇аб̣б̣аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
तीणि झानानि न वत्तब्बा ति अतीतादीसु एकधम्मम्पि आरब्भ अप्पवत्तितो नवत्तब्बाति वेदितब्बा।
તીણિ ઝાનાનિ ન વત્તબ્બા તિ અતીતાદીસુ એકધમ્મમ્પિ આરબ્ભ અપ્પવત્તિતો નવત્તબ્બાતિ વેદિતબ્બા.
ਤੀਣਿ ਝਾਨਾਨਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਤਿ ਅਤੀਤਾਦੀਸੁ ਏਕਧਮ੍ਮਮ੍ਪਿ ਆਰਬ੍ਭ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
តីណិ ឈានានិ ន វត្តព្ពា តិ អតីតាទីសុ ឯកធម្មម្បិ អារព្ភ អប្បវត្តិតោ នវត្តព្ពាតិ វេទិតព្ពា។
ತೀಣಿ ಝಾನಾನಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ತಿ ಅತೀತಾದೀಸು ಏಕಧಮ್ಮಮ್ಪಿ ಆರಬ್ಭ ಅಪ್ಪವತ್ತಿತೋ ನವತ್ತಬ್ಬಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
തീണി ഝാനാനി ന വത്തബ്ബാ തി അതീതാദീസു ഏകധമ്മമ്പി ആരബ്ഭ അപ്പവത്തിതോ നവത്തബ്ബാതി വേദിതബ്ബാ.
තීණි ඣානානි න වත්‌තබ්‌බා ති අතීතාදීසු එකධම්‌මම්‌පි ආරබ්‌භ අප්‌පවත්‌තිතො නවත්‌තබ්‌බාති වෙදිතබ්‌බා.
தீணி ஜா²னானி ந வத்தப்³பா³ தி அதீதாதீ³ஸு ஏகத⁴ம்மம்பி ஆரப்³ப⁴ அப்பவத்திதோ நவத்தப்³பா³தி வேதி³தப்³பா³.
తీణి ఝానాని న వత్తబ్బా తి అతీతాదీసు ఏకధమ్మమ్పి ఆరబ్భ అప్పవత్తితో నవత్తబ్బాతి వేదితబ్బా.
ตีณิ ฌานานิ น วตฺตพฺพา ติ อตีตาทีสุ เอกธมฺมมฺปิ อารพฺภ อปฺปวตฺติโต นวตฺตพฺพาติ เวทิตพฺพาฯ
ཏཱི་ཎི ཛྷཱ་ནཱ་ནི ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ ཏི ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དཱི་སུ ཨེ་ཀ་དྷ་མྨ་མྤི ཨཱ་ར་བྦྷ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཏོ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
1,702
bodytext
Catutthaṃ jhāna nti kusalato terasasu catutthajjhānesu sabbatthapādakacatutthaṃ navattabbārammaṇameva. Iddhividhacatutthaṃ kāyavasena cittapariṇāmane samāpatticittārammaṇattā atītārammaṇaṃ; ‘‘anāgate imāni pupphāni mā milāyiṃsu, dīpā mā nibbāyiṃsu, eko aggikkhandho samuṭṭhātu, pabbato samuṭṭhātū’’ti adhiṭṭhānakāle anāgatārammaṇaṃ; cittavasena kāyapariṇāmanakāle kāyārammaṇattā paccuppannārammaṇaṃ. Dibbasotañāṇacatutthaṃ saddārammaṇattā paccuppanārammaṇaṃ. Cetopariyañāṇacatutthaṃ atīte sattadivasabbhantare uppajjitvā niruddhacittajānanakāle atītārammaṇaṃ; anāgate sattadivasabbhantare uppajjanakacittajānanakāle anāgatārammaṇaṃ. ‘‘Yathā imassa bhoto manosaṅkhārā paṇihitā imassa cittassa anantarā amuṃ nāma vitakkaṃ vitakkessatīti. So bahuñcepi ādisati, tatheva taṃ hoti no aññathā’’ti iminā hi suttena (a. ni. 3.61) cetopariyañāṇasseva pavatti pakāsitā. Addhānapaccuppannasantatipaccuppannavaseneva paccuppannaṃ ārabbha pavattikāle paccuppannārammaṇaṃ. Vitthārakathā panettha heṭṭhāaṭṭhakathākaṇḍavaṇṇanāyaṃ vuttanayeneva veditabbā.
စတုတ္ထံ ဈာန န္တိ ကုသလတော တေရသသု စတုတ္ထဇ္ဈာနေသု သဗ္ဗတ္ထပါဒကစတုတ္ထံ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏမေဝ။ ဣဒ္ဓိဝိဓစတုတ္ထံ ကာယဝသေန စိတ္တပရိဏာမနေ သမာပတ္တိစိတ္တာရမ္မဏတ္တာ အတီတာရမ္မဏံ; ‘‘အနာဂတေ ဣမာနိ ပုပ္ဖာနိ မာ မိလာယိံသု၊ ဒီပါ မာ နိဗ္ဗာယိံသု၊ ဧကော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော သမုဋ္ဌာတု၊ ပဗ္ဗတော သမုဋ္ဌာတူ’’တိ အဓိဋ္ဌာနကာလေ အနာဂတာရမ္မဏံ; စိတ္တဝသေန ကာယပရိဏာမနကာလေ ကာယာရမ္မဏတ္တာ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏံ။ ဒိဗ္ဗသောတဉာဏစတုတ္ထံ သဒ္ဒာရမ္မဏတ္တာ ပစ္စုပ္ပနာရမ္မဏံ။ စေတောပရိယဉာဏစတုတ္ထံ အတီတေ သတ္တဒိဝသဗ္ဘန္တရေ ဥပ္ပဇ္ဇိတွာ နိရုဒ္ဓစိတ္တဇာနနကာလေ အတီတာရမ္မဏံ; အနာဂတေ သတ္တဒိဝသဗ္ဘန္တရေ ဥပ္ပဇ္ဇနကစိတ္တဇာနနကာလေ အနာဂတာရမ္မဏံ။ ‘‘ယထာ ဣမဿ ဘောတော မနောသင်္ခါရာ ပဏိဟိတာ ဣမဿ စိတ္တဿ အနန္တရာ အမုံ နာမ ဝိတက္ကံ ဝိတက္ကေဿတီတိ။ သော ဗဟုဉ္စေပိ အာဒိသတိ၊ တထေဝ တံ ဟောတိ နော အညထာ’’တိ ဣမိနာ ဟိ သုတ္တေန (အ. နိ. ၃.၆၁) စေတောပရိယဉာဏဿေဝ ပဝတ္တိ ပကာသိတာ။ အဒ္ဓါနပစ္စုပ္ပန္နသန္တတိပစ္စုပ္ပန္နဝသေနေဝ ပစ္စုပ္ပန္နံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိကာလေ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏံ။ ဝိတ္ထာရကထာ ပနေတ္ထ ဟေဋ္ဌာအဋ္ဌကထာကဏ္ဍဝဏ္ဏနာယံ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
চতুত্থং ঝান ন্তি কুসলতো তেরসসু চতুত্থজ্ঝানেসু সব্বত্থপাদকচতুত্থং নৰত্তব্বারম্মণমেৰ। ইদ্ধিৰিধচতুত্থং কাযৰসেন চিত্তপরিণামনে সমাপত্তিচিত্তারম্মণত্তা অতীতারম্মণং; ‘‘অনাগতে ইমানি পুপ্ফানি মা মিলাযিংসু, দীপা মা নিব্বাযিংসু, একো অগ্গিক্খন্ধো সমুট্ঠাতু, পব্বতো সমুট্ঠাতূ’’তি অধিট্ঠানকালে অনাগতারম্মণং; চিত্তৰসেন কাযপরিণামনকালে কাযারম্মণত্তা পচ্চুপ্পন্নারম্মণং। দিব্বসোতঞাণচতুত্থং সদ্দারম্মণত্তা পচ্চুপ্পনারম্মণং। চেতোপরিযঞাণচতুত্থং অতীতে সত্তদিৰসব্ভন্তরে উপ্পজ্জিত্ৰা নিরুদ্ধচিত্তজাননকালে অতীতারম্মণং; অনাগতে সত্তদিৰসব্ভন্তরে উপ্পজ্জনকচিত্তজাননকালে অনাগতারম্মণং। ‘‘যথা ইমস্স ভোতো মনোসঙ্খারা পণিহিতা ইমস্স চিত্তস্স অনন্তরা অমুং নাম ৰিতক্কং ৰিতক্কেস্সতীতি। সো বহুঞ্চেপি আদিসতি, তথেৰ তং হোতি নো অঞ্ঞথা’’তি ইমিনা হি সুত্তেন (অ॰ নি॰ ৩.৬১) চেতোপরিযঞাণস্সেৰ পৰত্তি পকাসিতা। অদ্ধানপচ্চুপ্পন্নসন্ততিপচ্চুপ্পন্নৰসেনেৰ পচ্চুপ্পন্নং আরব্ভ পৰত্তিকালে পচ্চুপ্পন্নারম্মণং। ৰিত্থারকথা পনেত্থ হেট্ঠাঅট্ঠকথাকণ্ডৰণ্ণনাযং ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বা।
жад̇уд̇т̇ам̣ жхаана нд̇и гусалад̇о д̇зрасасу жад̇уд̇т̇аж̇жхаанзсу саб̣б̣ад̇т̇абаад̣̇агажад̇уд̇т̇ам̣ навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣амзва. ид̣̇д̇хивид̇хажад̇уд̇т̇ам̣ гааяавасзна жид̇д̇абарин̣ааманз самаабад̇д̇ижид̇д̇аарамман̣ад̇д̇аа ад̇ийд̇аарамман̣ам̣; ‘‘анааг̇ад̇з имаани бубпаани маа милааяим̣су, д̣̇ийбаа маа ниб̣б̣ааяим̣су, зго аг̇г̇игканд̇хо самудтаад̇у, баб̣б̣ад̇о самудтаад̇уу’’д̇и ад̇хидтаанагаалз анааг̇ад̇аарамман̣ам̣; жид̇д̇авасзна гааяабарин̣ааманагаалз гааяаарамман̣ад̇д̇аа бажжуббаннаарамман̣ам̣. д̣̇иб̣б̣асод̇ан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ сад̣̇д̣̇аарамман̣ад̇д̇аа бажжуббанаарамман̣ам̣. жзд̇обарияан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ ад̇ийд̇з сад̇д̇ад̣̇ивасаб̣бханд̇арз уббаж̇ж̇ид̇ваа нируд̣̇д̇хажид̇д̇аж̇аананагаалз ад̇ийд̇аарамман̣ам̣; анааг̇ад̇з сад̇д̇ад̣̇ивасаб̣бханд̇арз уббаж̇ж̇анагажид̇д̇аж̇аананагаалз анааг̇ад̇аарамман̣ам̣. ‘‘яат̇аа имасса бход̇о маносан̇каараа бан̣ихид̇аа имасса жид̇д̇асса ананд̇араа амум̣ наама вид̇аггам̣ вид̇аггзссад̇ийд̇и. со б̣ахун̃жзби аад̣̇исад̇и, д̇ат̇зва д̇ам̣ ход̇и но ан̃н̃ат̇аа’’д̇и иминаа хи суд̇д̇зна (а. ни. 3.61) жзд̇обарияан̃аан̣ассзва бавад̇д̇и багаасид̇аа. ад̣̇д̇хаанабажжуббаннасанд̇ад̇ибажжуббаннавасзнзва бажжуббаннам̣ аараб̣бха бавад̇д̇игаалз бажжуббаннаарамман̣ам̣. вид̇т̇аарагат̇аа банзд̇т̇а хздтааадтагат̇ааган̣д̣аван̣н̣анааяам̣ вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
चतुत्थं झान न्ति कुसलतो तेरससु चतुत्थज्झानेसु सब्बत्थपादकचतुत्थं नवत्तब्बारम्मणमेव। इद्धिविधचतुत्थं कायवसेन चित्तपरिणामने समापत्तिचित्तारम्मणत्ता अतीतारम्मणं; ‘‘अनागते इमानि पुप्फानि मा मिलायिंसु, दीपा मा निब्बायिंसु, एको अग्गिक्खन्धो समुट्ठातु, पब्बतो समुट्ठातू’’ति अधिट्ठानकाले अनागतारम्मणं; चित्तवसेन कायपरिणामनकाले कायारम्मणत्ता पच्‍चुप्पन्‍नारम्मणं। दिब्बसोतञाणचतुत्थं सद्दारम्मणत्ता पच्‍चुप्पनारम्मणं। चेतोपरियञाणचतुत्थं अतीते सत्तदिवसब्भन्तरे उप्पज्‍जित्वा निरुद्धचित्तजाननकाले अतीतारम्मणं; अनागते सत्तदिवसब्भन्तरे उप्पज्‍जनकचित्तजाननकाले अनागतारम्मणं। ‘‘यथा इमस्स भोतो मनोसङ्खारा पणिहिता इमस्स चित्तस्स अनन्तरा अमुं नाम वितक्‍कं वितक्‍केस्सतीति। सो बहुञ्‍चेपि आदिसति, तथेव तं होति नो अञ्‍ञथा’’ति इमिना हि सुत्तेन (अ॰ नि॰ ३.६१) चेतोपरियञाणस्सेव पवत्ति पकासिता। अद्धानपच्‍चुप्पन्‍नसन्ततिपच्‍चुप्पन्‍नवसेनेव पच्‍चुप्पन्‍नं आरब्भ पवत्तिकाले पच्‍चुप्पन्‍नारम्मणं। वित्थारकथा पनेत्थ हेट्ठाअट्ठकथाकण्डवण्णनायं वुत्तनयेनेव वेदितब्बा।
ચતુત્થં ઝાન ન્તિ કુસલતો તેરસસુ ચતુત્થજ્ઝાનેસુ સબ્બત્થપાદકચતુત્થં નવત્તબ્બારમ્મણમેવ. ઇદ્ધિવિધચતુત્થં કાયવસેન ચિત્તપરિણામને સમાપત્તિચિત્તારમ્મણત્તા અતીતારમ્મણં; ‘‘અનાગતે ઇમાનિ પુપ્ફાનિ મા મિલાયિંસુ, દીપા મા નિબ્બાયિંસુ, એકો અગ્ગિક્ખન્ધો સમુટ્ઠાતુ, પબ્બતો સમુટ્ઠાતૂ’’તિ અધિટ્ઠાનકાલે અનાગતારમ્મણં; ચિત્તવસેન કાયપરિણામનકાલે કાયારમ્મણત્તા પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણં. દિબ્બસોતઞાણચતુત્થં સદ્દારમ્મણત્તા પચ્ચુપ્પનારમ્મણં. ચેતોપરિયઞાણચતુત્થં અતીતે સત્તદિવસબ્ભન્તરે ઉપ્પજ્જિત્વા નિરુદ્ધચિત્તજાનનકાલે અતીતારમ્મણં; અનાગતે સત્તદિવસબ્ભન્તરે ઉપ્પજ્જનકચિત્તજાનનકાલે અનાગતારમ્મણં. ‘‘યથા ઇમસ્સ ભોતો મનોસઙ્ખારા પણિહિતા ઇમસ્સ ચિત્તસ્સ અનન્તરા અમું નામ વિતક્કં વિતક્કેસ્સતીતિ. સો બહુઞ્ચેપિ આદિસતિ, તથેવ તં હોતિ નો અઞ્ઞથા’’તિ ઇમિના હિ સુત્તેન (અ॰ નિ॰ ૩.૬૧) ચેતોપરિયઞાણસ્સેવ પવત્તિ પકાસિતા. અદ્ધાનપચ્ચુપ્પન્નસન્તતિપચ્ચુપ્પન્નવસેનેવ પચ્ચુપ્પન્નં આરબ્ભ પવત્તિકાલે પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણં. વિત્થારકથા પનેત્થ હેટ્ઠાઅટ્ઠકથાકણ્ડવણ્ણનાયં વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બા.
ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਝਾਨ ਨ੍ਤਿ ਕੁਸਲਤੋ ਤੇਰਸਸੁ ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨੇਸੁ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਪਾਦਕਚਤੁਤ੍ਥਂ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ। ਇਦ੍ਧਿવਿਧਚਤੁਤ੍ਥਂ ਕਾਯવਸੇਨ ਚਿਤ੍ਤਪਰਿਣਾਮਨੇ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਚਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਂ; ‘‘ਅਨਾਗਤੇ ਇਮਾਨਿ ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਮਾ ਮਿਲਾਯਿਂਸੁ, ਦੀਪਾ ਮਾ ਨਿਬ੍ਬਾਯਿਂਸੁ, ਏਕੋ ਅਗ੍ਗਿਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਸਮੁਟ੍ਠਾਤੁ, ਪਬ੍ਬਤੋ ਸਮੁਟ੍ਠਾਤੂ’’ਤਿ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਕਾਲੇ ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਂ; ਚਿਤ੍ਤવਸੇਨ ਕਾਯਪਰਿਣਾਮਨਕਾਲੇ ਕਾਯਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਂ। ਦਿਬ੍ਬਸੋਤਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਸਦ੍ਦਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨਾਰਮ੍ਮਣਂ। ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਅਤੀਤੇ ਸਤ੍ਤਦਿવਸਬ੍ਭਨ੍ਤਰੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਨਿਰੁਦ੍ਧਚਿਤ੍ਤਜਾਨਨਕਾਲੇ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਂ; ਅਨਾਗਤੇ ਸਤ੍ਤਦਿવਸਬ੍ਭਨ੍ਤਰੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਕਚਿਤ੍ਤਜਾਨਨਕਾਲੇ ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਂ। ‘‘ਯਥਾ ਇਮਸ੍ਸ ਭੋਤੋ ਮਨੋਸਙ੍ਖਾਰਾ ਪਣਿਹਿਤਾ ਇਮਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਨਨ੍ਤਰਾ ਅਮੁਂ ਨਾਮ વਿਤਕ੍ਕਂ વਿਤਕ੍ਕੇਸ੍ਸਤੀਤਿ। ਸੋ ਬਹੁਞ੍ਚੇਪਿ ਆਦਿਸਤਿ, ਤਥੇવ ਤਂ ਹੋਤਿ ਨੋ ਅਞ੍ਞਥਾ’’ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਹਿ ਸੁਤ੍ਤੇਨ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੩.੬੧) ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਸ੍ਸੇવ ਪવਤ੍ਤਿ ਪਕਾਸਿਤਾ। ਅਦ੍ਧਾਨਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸਨ੍ਤਤਿਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨવਸੇਨੇવ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਕਾਲੇ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਂ। વਿਤ੍ਥਾਰਕਥਾ ਪਨੇਤ੍ਥ ਹੇਟ੍ਠਾਅਟ੍ਠਕਥਾਕਣ੍ਡવਣ੍ਣਨਾਯਂ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
ចតុត្ថំ ឈាន ន្តិ កុសលតោ តេរសសុ ចតុត្ថជ្ឈានេសុ សព្ពត្ថបាទកចតុត្ថំ នវត្តព្ពារម្មណមេវ។ ឥទ្ធិវិធចតុត្ថំ កាយវសេន ចិត្តបរិណាមនេ សមាបត្តិចិត្តារម្មណត្តា អតីតារម្មណំ; ‘‘អនាគតេ ឥមានិ បុប្ផានិ មា មិលាយិំសុ, ទីបា មា និព្ពាយិំសុ, ឯកោ អគ្គិក្ខន្ធោ សមុដ្ឋាតុ, បព្ពតោ សមុដ្ឋាតូ’’តិ អធិដ្ឋានកាលេ អនាគតារម្មណំ; ចិត្តវសេន កាយបរិណាមនកាលេ កាយារម្មណត្តា បច្ចុប្បន្នារម្មណំ។ ទិព្ពសោតញាណចតុត្ថំ សទ្ទារម្មណត្តា បច្ចុប្បនារម្មណំ។ ចេតោបរិយញាណចតុត្ថំ អតីតេ សត្តទិវសព្ភន្តរេ ឧប្បជ្ជិត្វា និរុទ្ធចិត្តជាននកាលេ អតីតារម្មណំ; អនាគតេ សត្តទិវសព្ភន្តរេ ឧប្បជ្ជនកចិត្តជាននកាលេ អនាគតារម្មណំ។ ‘‘យថា ឥមស្ស ភោតោ មនោសង្ខារា បណិហិតា ឥមស្ស ចិត្តស្ស អនន្តរា អមុំ នាម វិតក្កំ វិតក្កេស្សតីតិ។ សោ ពហុញ្ចេបិ អាទិសតិ, តថេវ តំ ហោតិ នោ អញ្ញថា’’តិ ឥមិនា ហិ សុត្តេន (អ. និ. ៣.៦១) ចេតោបរិយញាណស្សេវ បវត្តិ បកាសិតា។ អទ្ធានបច្ចុប្បន្នសន្តតិបច្ចុប្បន្នវសេនេវ បច្ចុប្បន្នំ អារព្ភ បវត្តិកាលេ បច្ចុប្បន្នារម្មណំ។ វិត្ថារកថា បនេត្ថ ហេដ្ឋាអដ្ឋកថាកណ្ឌវណ្ណនាយំ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពា។
ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನ ನ್ತಿ ಕುಸಲತೋ ತೇರಸಸು ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನೇಸು ಸಬ್ಬತ್ಥಪಾದಕಚತುತ್ಥಂ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಮೇವ। ಇದ್ಧಿವಿಧಚತುತ್ಥಂ ಕಾಯವಸೇನ ಚಿತ್ತಪರಿಣಾಮನೇ ಸಮಾಪತ್ತಿಚಿತ್ತಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಂ; ‘‘ಅನಾಗತೇ ಇಮಾನಿ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಮಾ ಮಿಲಾಯಿಂಸು, ದೀಪಾ ಮಾ ನಿಬ್ಬಾಯಿಂಸು, ಏಕೋ ಅಗ್ಗಿಕ್ಖನ್ಧೋ ಸಮುಟ್ಠಾತು, ಪಬ್ಬತೋ ಸಮುಟ್ಠಾತೂ’’ತಿ ಅಧಿಟ್ಠಾನಕಾಲೇ ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣಂ; ಚಿತ್ತವಸೇನ ಕಾಯಪರಿಣಾಮನಕಾಲೇ ಕಾಯಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಂ। ದಿಬ್ಬಸೋತಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ಸದ್ದಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನಾರಮ್ಮಣಂ। ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ಅತೀತೇ ಸತ್ತದಿವಸಬ್ಭನ್ತರೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ನಿರುದ್ಧಚಿತ್ತಜಾನನಕಾಲೇ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಂ; ಅನಾಗತೇ ಸತ್ತದಿವಸಬ್ಭನ್ತರೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜನಕಚಿತ್ತಜಾನನಕಾಲೇ ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣಂ। ‘‘ಯಥಾ ಇಮಸ್ಸ ಭೋತೋ ಮನೋಸಙ್ಖಾರಾ ಪಣಿಹಿತಾ ಇಮಸ್ಸ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅನನ್ತರಾ ಅಮುಂ ನಾಮ ವಿತಕ್ಕಂ ವಿತಕ್ಕೇಸ್ಸತೀತಿ। ಸೋ ಬಹುಞ್ಚೇಪಿ ಆದಿಸತಿ, ತಥೇವ ತಂ ಹೋತಿ ನೋ ಅಞ್ಞಥಾ’’ತಿ ಇಮಿನಾ ಹಿ ಸುತ್ತೇನ (ಅ॰ ನಿ॰ ೩.೬೧) ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಸ್ಸೇವ ಪವತ್ತಿ ಪಕಾಸಿತಾ। ಅದ್ಧಾನಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಸನ್ತತಿಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನವಸೇನೇವ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿಕಾಲೇ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಂ। ವಿತ್ಥಾರಕಥಾ ಪನೇತ್ಥ ಹೇಟ್ಠಾಅಟ್ಠಕಥಾಕಣ್ಡವಣ್ಣನಾಯಂ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
ചതുത്ഥം ഝാന ന്തി കുസലതോ തേരസസു ചതുത്ഥജ്ഝാനേസു സബ്ബത്ഥപാദകചതുത്ഥം നവത്തബ്ബാരമ്മണമേവ. ഇദ്ധിവിധചതുത്ഥം കായവസേന ചിത്തപരിണാമനേ സമാപത്തിചിത്താരമ്മണത്താ അതീതാരമ്മണം; ‘‘അനാഗതേ ഇമാനി പുപ്ഫാനി മാ മിലായിംസു, ദീപാ മാ നിബ്ബായിംസു, ഏകോ അഗ്ഗിക്ഖന്ധോ സമുട്ഠാതു, പബ്ബതോ സമുട്ഠാതൂ’’തി അധിട്ഠാനകാലേ അനാഗതാരമ്മണം; ചിത്തവസേന കായപരിണാമനകാലേ കായാരമ്മണത്താ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണം. ദിബ്ബസോതഞാണചതുത്ഥം സദ്ദാരമ്മണത്താ പച്ചുപ്പനാരമ്മണം. ചേതോപരിയഞാണചതുത്ഥം അതീതേ സത്തദിവസബ്ഭന്തരേ ഉപ്പജ്ജിത്വാ നിരുദ്ധചിത്തജാനനകാലേ അതീതാരമ്മണം; അനാഗതേ സത്തദിവസബ്ഭന്തരേ ഉപ്പജ്ജനകചിത്തജാനനകാലേ അനാഗതാരമ്മണം. ‘‘യഥാ ഇമസ്സ ഭോതോ മനോസങ്ഖാരാ പണിഹിതാ ഇമസ്സ ചിത്തസ്സ അനന്തരാ അമും നാമ വിതക്കം വിതക്കെസ്സതീതി. സോ ബഹുഞ്ചേപി ആദിസതി, തഥേവ തം ഹോതി നോ അഞ്ഞഥാ’’തി ഇമിനാ ഹി സുത്തേന (അ॰ നി॰ ൩.൬൧) ചേതോപരിയഞാണസ്സേവ പവത്തി പകാസിതാ. അദ്ധാനപച്ചുപ്പന്നസന്തതിപച്ചുപ്പന്നവസേനേവ പച്ചുപ്പന്നം ആരബ്ഭ പവത്തികാലേ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണം. വിത്ഥാരകഥാ പനെത്ഥ ഹെട്ഠാഅട്ഠകഥാകണ്ഡവണ്ണനായം വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബാ.
චතුත්‌ථං ඣාන න්‌ති කුසලතො තෙරසසු චතුත්‌ථජ්‌ඣානෙසු සබ්‌බත්‌ථපාදකචතුත්‌ථං නවත්‌තබ්‌බාරම්‌මණමෙව. ඉද්‌ධිවිධචතුත්‌ථං කායවසෙන චිත්‌තපරිණාමනෙ සමාපත්‌තිචිත්‌තාරම්‌මණත්‌තා අතීතාරම්‌මණං; ‘‘අනාගතෙ ඉමානි පුප්‌ඵානි මා මිලායිංසු, දීපා මා නිබ්‌බායිංසු, එකො අග්‌ගික්‌ඛන්‌ධො සමුට්‌ඨාතු, පබ්‌බතො සමුට්‌ඨාතූ’’ති අධිට්‌ඨානකාලෙ අනාගතාරම්‌මණං; චිත්‌තවසෙන කායපරිණාමනකාලෙ කායාරම්‌මණත්‌තා පච්‌චුප්‌පන්‌නාරම්‌මණං. දිබ්‌බසොතඤාණචතුත්‌ථං සද්‌දාරම්‌මණත්‌තා පච්‌චුප්‌පනාරම්‌මණං. චෙතොපරියඤාණචතුත්‌ථං අතීතෙ සත්‌තදිවසබ්‌භන්‌තරෙ උප්‌පජ්‌ජිත්‌වා නිරුද්‌ධචිත්‌තජානනකාලෙ අතීතාරම්‌මණං; අනාගතෙ සත්‌තදිවසබ්‌භන්‌තරෙ උප්‌පජ්‌ජනකචිත්‌තජානනකාලෙ අනාගතාරම්‌මණං. ‘‘යථා ඉමස්‌ස භොතො මනොසඞ්‌ඛාරා පණිහිතා ඉමස්‌ස චිත්‌තස්‌ස අනන්‌තරා අමුං නාම විතක්‌කං විතක්‌කෙස්‌සතීති. සො බහුඤ්‌චෙපි ආදිසති, තථෙව තං හොති නො අඤ්‌ඤථා’’ති ඉමිනා හි සුත්‌තෙන (අ. නි. 3.61) චෙතොපරියඤාණස්‌සෙව පවත්‌ති පකාසිතා. අද්‌ධානපච්‌චුප්‌පන්‌නසන්‌තතිපච්‌චුප්‌පන්‌නවසෙනෙව පච්‌චුප්‌පන්‌නං ආරබ්‌භ පවත්‌තිකාලෙ පච්‌චුප්‌පන්‌නාරම්‌මණං. විත්‌ථාරකථා පනෙත්‌ථ හෙට්‌ඨාඅට්‌ඨකථාකණ්‌ඩවණ්‌ණනායං වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බා.
சதுத்த²ங் ஜா²ன ந்தி குஸலதோ தேரஸஸு சதுத்த²ஜ்ஜா²னேஸு ஸப்³ப³த்த²பாத³கசதுத்த²ங் நவத்தப்³பா³ரம்மணமேவ. இத்³தி⁴வித⁴சதுத்த²ங் காயவஸேன சித்தபரிணாமனே ஸமாபத்திசித்தாரம்மணத்தா அதீதாரம்மணங்; ‘‘அனாக³தே இமானி புப்பா²னி மா மிலாயிங்ஸு, தீ³பா மா நிப்³பா³யிங்ஸு, ஏகோ அக்³கி³க்க²ந்தோ⁴ ஸமுட்டா²து, பப்³ப³தோ ஸமுட்டா²தூ’’தி அதி⁴ட்டா²னகாலே அனாக³தாரம்மணங்; சித்தவஸேன காயபரிணாமனகாலே காயாரம்மணத்தா பச்சுப்பன்னாரம்மணங். தி³ப்³ப³ஸோதஞாணசதுத்த²ங் ஸத்³தா³ரம்மணத்தா பச்சுப்பனாரம்மணங். சேதோபரியஞாணசதுத்த²ங் அதீதே ஸத்ததி³வஸப்³ப⁴ந்தரே உப்பஜ்ஜித்வா நிருத்³த⁴சித்தஜானநகாலே அதீதாரம்மணங்; அனாக³தே ஸத்ததி³வஸப்³ப⁴ந்தரே உப்பஜ்ஜனகசித்தஜானநகாலே அனாக³தாரம்மணங். ‘‘யதா² இமஸ்ஸ போ⁴தோ மனோஸங்கா²ரா பணிஹிதா இமஸ்ஸ சித்தஸ்ஸ அனந்தரா அமுங் நாம விதக்கங் விதக்கெஸ்ஸதீதி. ஸோ ப³ஹுஞ்சேபி ஆதி³ஸதி, ததே²வ தங் ஹோதி நோ அஞ்ஞதா²’’தி இமினா ஹி ஸுத்தேன (அ॰ நி॰ 3.61) சேதோபரியஞாணஸ்ஸேவ பவத்தி பகாஸிதா. அத்³தா⁴னபச்சுப்பன்னஸந்ததிபச்சுப்பன்னவஸேனேவ பச்சுப்பன்னங் ஆரப்³ப⁴ பவத்திகாலே பச்சுப்பன்னாரம்மணங். வித்தா²ரகதா² பனெத்த² ஹெட்டா²அட்ட²கதா²கண்ட³வண்ணனாயங் வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³பா³.
చతుత్థం ఝాన న్తి కుసలతో తేరససు చతుత్థజ్ఝానేసు సబ్బత్థపాదకచతుత్థం నవత్తబ్బారమ్మణమేవ. ఇద్ధివిధచతుత్థం కాయవసేన చిత్తపరిణామనే సమాపత్తిచిత్తారమ్మణత్తా అతీతారమ్మణం; ‘‘అనాగతే ఇమాని పుప్ఫాని మా మిలాయింసు, దీపా మా నిబ్బాయింసు, ఏకో అగ్గిక్ఖన్ధో సముట్ఠాతు, పబ్బతో సముట్ఠాతూ’’తి అధిట్ఠానకాలే అనాగతారమ్మణం; చిత్తవసేన కాయపరిణామనకాలే కాయారమ్మణత్తా పచ్చుప్పన్నారమ్మణం. దిబ్బసోతఞాణచతుత్థం సద్దారమ్మణత్తా పచ్చుప్పనారమ్మణం. చేతోపరియఞాణచతుత్థం అతీతే సత్తదివసబ్భన్తరే ఉప్పజ్జిత్వా నిరుద్ధచిత్తజాననకాలే అతీతారమ్మణం; అనాగతే సత్తదివసబ్భన్తరే ఉప్పజ్జనకచిత్తజాననకాలే అనాగతారమ్మణం. ‘‘యథా ఇమస్స భోతో మనోసఙ్ఖారా పణిహితా ఇమస్స చిత్తస్స అనన్తరా అముం నామ వితక్కం వితక్కేస్సతీతి. సో బహుఞ్చేపి ఆదిసతి, తథేవ తం హోతి నో అఞ్ఞథా’’తి ఇమినా హి సుత్తేన (అ॰ ని॰ ౩.౬౧) చేతోపరియఞాణస్సేవ పవత్తి పకాసితా. అద్ధానపచ్చుప్పన్నసన్తతిపచ్చుప్పన్నవసేనేవ పచ్చుప్పన్నం ఆరబ్భ పవత్తికాలే పచ్చుప్పన్నారమ్మణం. విత్థారకథా పనేత్థ హేట్ఠాఅట్ఠకథాకణ్డవణ్ణనాయం వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బా.
จตุตฺถํ ฌาน นฺติ กุสลโต เตรสสุ จตุตฺถชฺฌาเนสุ สพฺพตฺถปาทกจตุตฺถํ นวตฺตพฺพารมฺมณเมวฯ อิทฺธิวิธจตุตฺถํ กายวเสน จิตฺตปริณามเน สมาปตฺติจิตฺตารมฺมณตฺตา อตีตารมฺมณํ; ‘‘อนาคเต อิมานิ ปุปฺผานิ มา มิลายิํสุ, ทีปา มา นิพฺพายิํสุ, เอโก อคฺคิกฺขนฺโธ สมุฏฺฐาตุ, ปพฺพโต สมุฏฺฐาตู’’ติ อธิฏฺฐานกาเล อนาคตารมฺมณํ; จิตฺตวเสน กายปริณามนกาเล กายารมฺมณตฺตา ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณํฯ ทิพฺพโสตญาณจตุตฺถํ สทฺทารมฺมณตฺตา ปจฺจุปฺปนารมฺมณํฯ เจโตปริยญาณจตุตฺถํ อตีเต สตฺตทิวสพฺภนฺตเร อุปฺปชฺชิตฺวา นิรุทฺธจิตฺตชานนกาเล อตีตารมฺมณํ; อนาคเต สตฺตทิวสพฺภนฺตเร อุปฺปชฺชนกจิตฺตชานนกาเล อนาคตารมฺมณํฯ ‘‘ยถา อิมสฺส โภโต มโนสงฺขารา ปณิหิตา อิมสฺส จิตฺตสฺส อนนฺตรา อมุํ นาม วิตกฺกํ วิตกฺเกสฺสตีติฯ โส พหุญฺเจปิ อาทิสติ, ตเถว ตํ โหติ โน อญฺญถา’’ติ อิมินา หิ สุตฺเตน (อ. นิ. ๓.๖๑) เจโตปริยญาณสฺเสว ปวตฺติ ปกาสิตาฯ อทฺธานปจฺจุปฺปนฺนสนฺตติปจฺจุปฺปนฺนวเสเนว ปจฺจุปฺปนฺนํ อารพฺภ ปวตฺติกาเล ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณํฯ วิตฺถารกถา ปเนตฺถ เหฏฺฐาอฏฺฐกถากณฺฑวณฺณนายํ วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพาฯ
ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཛྷཱ་ན ནྟི ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཏེ་ར་ས་སུ ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ནེ་སུ ས་བྦ་ཏྠ་པཱ་ད་ཀ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ། ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཀཱ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཙི་ཏྟ་པ་རི་ཎཱ་མ་ནེ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཙི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ; ‘‘ཨ་ནཱ་ག་ཏེ ཨི་མཱ་ནི པུ་པྥཱ་ནི མཱ མི་ལཱ་ཡིཾ་སུ, དཱི་པཱ མཱ ནི་བྦཱ་ཡིཾ་སུ, ཨེ་ཀོ ཨ་གྒི་ཀྑ་ནྡྷོ ས་མུ་ཊྛཱ་ཏུ, པ་བྦ་ཏོ ས་མུ་ཊྛཱ་ཏཱུ’’ཏི ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ན་ཀཱ་ལེ ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ; ཙི་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ཀཱ་ཡ་པ་རི་ཎཱ་མ་ན་ཀཱ་ལེ ཀཱ་ཡཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཾ། དི་བྦ་སོ་ཏ་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ས་དྡཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཨ་ཏཱི་ཏེ ས་ཏྟ་དི་ཝ་ས་བྦྷ་ནྟ་རེ ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏྭཱ ནི་རུ་དྡྷ་ཙི་ཏྟ་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ; ཨ་ནཱ་ག་ཏེ ས་ཏྟ་དི་ཝ་ས་བྦྷ་ནྟ་རེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ‘‘ཡ་ཐཱ ཨི་མ་སྶ བྷོ་ཏོ མ་ནོ་ས་ངྑཱ་རཱ པ་ཎི་ཧི་ཏཱ ཨི་མ་སྶ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨ་ན་ནྟ་རཱ ཨ་མུཾ ནཱ་མ ཝི་ཏ་ཀྐཾ ཝི་ཏ་ཀྐེ་སྶ་ཏཱི་ཏི། སོ བ་ཧུ་ཉྩེ་པི ཨཱ་དི་ས་ཏི, ཏ་ཐེ་ཝ ཏཾ ཧོ་ཏི ནོ ཨ་ཉྙ་ཐཱ’’ཏི ཨི་མི་ནཱ ཧི སུ་ཏྟེ་ན (ཨ॰ ནི॰ ༣.༦༡) ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་སྶེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟི པ་ཀཱ་སི་ཏཱ། ཨ་དྡྷཱ་ན་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ས་ནྟ་ཏི་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཀཱ་ལེ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ཝི་ཏྠཱ་ར་ཀ་ཐཱ པ་ནེ་ཏྠ ཧེ་ཊྛཱ་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཀ་ཎྜ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡཾ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
1,703
bodytext
Pubbenivāsañāṇacatutthaṃ atītakkhandhānussaraṇakāle atītārammaṇaṃ, nāmagottānussaraṇakāle navattabbārammaṇaṃ. Dibbacakkhuñāṇacatutthaṃ vaṇṇārammaṇattā paccuppannārammaṇaṃ. Yathākammūpagañāṇacatutthaṃ atītakammameva ārammaṇaṃ karotīti atītārammaṇaṃ. Anāgataṃsañāṇacatutthaṃ anāgatakkhandhānussaraṇakāle anāgatārammaṇaṃ, nāmagottānussaraṇakāle navattabbārammaṇaṃ. Ākāsānañcāyatanaākiñcaññāyatanacatutthaṃ navattabbārammaṇameva. Viññāṇañcāyatananevasaññānāsaññāyatanacatutthaṃ atītārammaṇameva. Lokuttaracatutthaṃ navattabbārammaṇameva. Kiriyatopi dvādasasu catutthajjhānesu eseva nayo.
ပုဗ္ဗေနိဝါသဉာဏစတုတ္ထံ အတီတက္ခန္ဓာနုဿရဏကာလေ အတီတာရမ္မဏံ၊ နာမဂေါတ္တာနုဿရဏကာလေ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏံ။ ဒိဗ္ဗစက္ခုဉာဏစတုတ္ထံ ဝဏ္ဏာရမ္မဏတ္တာ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏံ။ ယထာကမ္မူပဂဉာဏစတုတ္ထံ အတီတကမ္မမေဝ အာရမ္မဏံ ကရောတီတိ အတီတာရမ္မဏံ။ အနာဂတံသဉာဏစတုတ္ထံ အနာဂတက္ခန္ဓာနုဿရဏကာလေ အနာဂတာရမ္မဏံ၊ နာမဂေါတ္တာနုဿရဏကာလေ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏံ။ အာကာသာနဉ္စာယတနအာကိဉ္စညာယတနစတုတ္ထံ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏမေဝ။ ဝိညာဏဉ္စာယတနနေဝသညာနာသညာယတနစတုတ္ထံ အတီတာရမ္မဏမေဝ။ လောကုတ္တရစတုတ္ထံ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏမေဝ။ ကိရိယတောပိ ဒွာဒသသု စတုတ္ထဇ္ဈာနေသု ဧသေဝ နယော။
পুব্বেনিৰাসঞাণচতুত্থং অতীতক্খন্ধানুস্সরণকালে অতীতারম্মণং, নামগোত্তানুস্সরণকালে নৰত্তব্বারম্মণং। দিব্বচক্খুঞাণচতুত্থং ৰণ্ণারম্মণত্তা পচ্চুপ্পন্নারম্মণং। যথাকম্মূপগঞাণচতুত্থং অতীতকম্মমেৰ আরম্মণং করোতীতি অতীতারম্মণং। অনাগতংসঞাণচতুত্থং অনাগতক্খন্ধানুস্সরণকালে অনাগতারম্মণং, নামগোত্তানুস্সরণকালে নৰত্তব্বারম্মণং। আকাসানঞ্চাযতনআকিঞ্চঞ্ঞাযতনচতুত্থং নৰত্তব্বারম্মণমেৰ। ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতননেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনচতুত্থং অতীতারম্মণমেৰ। লোকুত্তরচতুত্থং নৰত্তব্বারম্মণমেৰ। কিরিযতোপি দ্ৰাদসসু চতুত্থজ্ঝানেসু এসেৰ নযো।
буб̣б̣зниваасан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ ад̇ийд̇агканд̇хаануссаран̣агаалз ад̇ийд̇аарамман̣ам̣, наамаг̇од̇д̇аануссаран̣агаалз навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣ам̣. д̣̇иб̣б̣ажагкун̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ ван̣н̣аарамман̣ад̇д̇аа бажжуббаннаарамман̣ам̣. яат̇аагаммуубаг̇ан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ ад̇ийд̇агаммамзва аарамман̣ам̣ гарод̇ийд̇и ад̇ийд̇аарамман̣ам̣. анааг̇ад̇ам̣сан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ анааг̇ад̇агканд̇хаануссаран̣агаалз анааг̇ад̇аарамман̣ам̣, наамаг̇од̇д̇аануссаран̣агаалз навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣ам̣. аагаасаанан̃жааяад̇анааагин̃жан̃н̃ааяад̇анажад̇уд̇т̇ам̣ навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣амзва. вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇ананзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анажад̇уд̇т̇ам̣ ад̇ийд̇аарамман̣амзва. логуд̇д̇аражад̇уд̇т̇ам̣ навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣амзва. гирияад̇оби д̣̇ваад̣̇асасу жад̇уд̇т̇аж̇жхаанзсу зсзва наяо.
पुब्बेनिवासञाणचतुत्थं अतीतक्खन्धानुस्सरणकाले अतीतारम्मणं, नामगोत्तानुस्सरणकाले नवत्तब्बारम्मणं। दिब्बचक्खुञाणचतुत्थं वण्णारम्मणत्ता पच्‍चुप्पन्‍नारम्मणं। यथाकम्मूपगञाणचतुत्थं अतीतकम्ममेव आरम्मणं करोतीति अतीतारम्मणं। अनागतंसञाणचतुत्थं अनागतक्खन्धानुस्सरणकाले अनागतारम्मणं, नामगोत्तानुस्सरणकाले नवत्तब्बारम्मणं। आकासानञ्‍चायतनआकिञ्‍चञ्‍ञायतनचतुत्थं नवत्तब्बारम्मणमेव। विञ्‍ञाणञ्‍चायतननेवसञ्‍ञानासञ्‍ञायतनचतुत्थं अतीतारम्मणमेव। लोकुत्तरचतुत्थं नवत्तब्बारम्मणमेव। किरियतोपि द्वादससु चतुत्थज्झानेसु एसेव नयो।
પુબ્બેનિવાસઞાણચતુત્થં અતીતક્ખન્ધાનુસ્સરણકાલે અતીતારમ્મણં, નામગોત્તાનુસ્સરણકાલે નવત્તબ્બારમ્મણં. દિબ્બચક્ખુઞાણચતુત્થં વણ્ણારમ્મણત્તા પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણં. યથાકમ્મૂપગઞાણચતુત્થં અતીતકમ્મમેવ આરમ્મણં કરોતીતિ અતીતારમ્મણં. અનાગતંસઞાણચતુત્થં અનાગતક્ખન્ધાનુસ્સરણકાલે અનાગતારમ્મણં, નામગોત્તાનુસ્સરણકાલે નવત્તબ્બારમ્મણં. આકાસાનઞ્ચાયતનઆકિઞ્ચઞ્ઞાયતનચતુત્થં નવત્તબ્બારમ્મણમેવ. વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનનેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનચતુત્થં અતીતારમ્મણમેવ. લોકુત્તરચતુત્થં નવત્તબ્બારમ્મણમેવ. કિરિયતોપિ દ્વાદસસુ ચતુત્થજ્ઝાનેસુ એસેવ નયો.
ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਅਤੀਤਕ੍ਖਨ੍ਧਾਨੁਸ੍ਸਰਣਕਾਲੇ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਨਾਮਗੋਤ੍ਤਾਨੁਸ੍ਸਰਣਕਾਲੇ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਂ। ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ વਣ੍ਣਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਂ। ਯਥਾਕਮ੍ਮੂਪਗਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਅਤੀਤਕਮ੍ਮਮੇવ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਰੋਤੀਤਿ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਂ। ਅਨਾਗਤਂਸਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਅਨਾਗਤਕ੍ਖਨ੍ਧਾਨੁਸ੍ਸਰਣਕਾਲੇ ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਨਾਮਗੋਤ੍ਤਾਨੁਸ੍ਸਰਣਕਾਲੇ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਂ। ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਚਤੁਤ੍ਥਂ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ। વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਚਤੁਤ੍ਥਂ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ। ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਚਤੁਤ੍ਥਂ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ। ਕਿਰਿਯਤੋਪਿ ਦ੍વਾਦਸਸੁ ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨੇਸੁ ਏਸੇવ ਨਯੋ।
បុព្ពេនិវាសញាណចតុត្ថំ អតីតក្ខន្ធានុស្សរណកាលេ អតីតារម្មណំ, នាមគោត្តានុស្សរណកាលេ នវត្តព្ពារម្មណំ។ ទិព្ពចក្ខុញាណចតុត្ថំ វណ្ណារម្មណត្តា បច្ចុប្បន្នារម្មណំ។ យថាកម្មូបគញាណចតុត្ថំ អតីតកម្មមេវ អារម្មណំ ករោតីតិ អតីតារម្មណំ។ អនាគតំសញាណចតុត្ថំ អនាគតក្ខន្ធានុស្សរណកាលេ អនាគតារម្មណំ, នាមគោត្តានុស្សរណកាលេ នវត្តព្ពារម្មណំ។ អាកាសានញ្ចាយតនអាកិញ្ចញ្ញាយតនចតុត្ថំ នវត្តព្ពារម្មណមេវ។ វិញ្ញាណញ្ចាយតននេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនចតុត្ថំ អតីតារម្មណមេវ។ លោកុត្តរចតុត្ថំ នវត្តព្ពារម្មណមេវ។ កិរិយតោបិ ទ្វាទសសុ ចតុត្ថជ្ឈានេសុ ឯសេវ នយោ។
ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ಅತೀತಕ್ಖನ್ಧಾನುಸ್ಸರಣಕಾಲೇ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಂ, ನಾಮಗೋತ್ತಾನುಸ್ಸರಣಕಾಲೇ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಂ। ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖುಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ವಣ್ಣಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಂ। ಯಥಾಕಮ್ಮೂಪಗಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ಅತೀತಕಮ್ಮಮೇವ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕರೋತೀತಿ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಂ। ಅನಾಗತಂಸಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ಅನಾಗತಕ್ಖನ್ಧಾನುಸ್ಸರಣಕಾಲೇ ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣಂ, ನಾಮಗೋತ್ತಾನುಸ್ಸರಣಕಾಲೇ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಂ। ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಚತುತ್ಥಂ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಮೇವ। ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಚತುತ್ಥಂ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಮೇವ। ಲೋಕುತ್ತರಚತುತ್ಥಂ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಮೇವ। ಕಿರಿಯತೋಪಿ ದ್ವಾದಸಸು ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನೇಸು ಏಸೇವ ನಯೋ।
പുബ്ബേനിവാസഞാണചതുത്ഥം അതീതക്ഖന്ധാനുസ്സരണകാലേ അതീതാരമ്മണം, നാമഗൊത്താനുസ്സരണകാലേ നവത്തബ്ബാരമ്മണം. ദിബ്ബചക്ഖുഞാണചതുത്ഥം വണ്ണാരമ്മണത്താ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണം. യഥാകമ്മൂപഗഞാണചതുത്ഥം അതീതകമ്മമേവ ആരമ്മണം കരോതീതി അതീതാരമ്മണം. അനാഗതംസഞാണചതുത്ഥം അനാഗതക്ഖന്ധാനുസ്സരണകാലേ അനാഗതാരമ്മണം, നാമഗൊത്താനുസ്സരണകാലേ നവത്തബ്ബാരമ്മണം. ആകാസാനഞ്ചായതനആകിഞ്ചഞ്ഞായതനചതുത്ഥം നവത്തബ്ബാരമ്മണമേവ. വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനനേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനചതുത്ഥം അതീതാരമ്മണമേവ. ലോകുത്തരചതുത്ഥം നവത്തബ്ബാരമ്മണമേവ. കിരിയതോപി ദ്വാദസസു ചതുത്ഥജ്ഝാനേസു ഏസേവ നയോ.
පුබ්‌බෙනිවාසඤාණචතුත්‌ථං අතීතක්‌ඛන්‌ධානුස්‌සරණකාලෙ අතීතාරම්‌මණං, නාමගොත්‌තානුස්‌සරණකාලෙ නවත්‌තබ්‌බාරම්‌මණං. දිබ්‌බචක්‌ඛුඤාණචතුත්‌ථං වණ්‌ණාරම්‌මණත්‌තා පච්‌චුප්‌පන්‌නාරම්‌මණං. යථාකම්‌මූපගඤාණචතුත්‌ථං අතීතකම්‌මමෙව ආරම්‌මණං කරොතීති අතීතාරම්‌මණං. අනාගතංසඤාණචතුත්‌ථං අනාගතක්‌ඛන්‌ධානුස්‌සරණකාලෙ අනාගතාරම්‌මණං, නාමගොත්‌තානුස්‌සරණකාලෙ නවත්‌තබ්‌බාරම්‌මණං. ආකාසානඤ්‌චායතනආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනචතුත්‌ථං නවත්‌තබ්‌බාරම්‌මණමෙව. විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනනෙවසඤ්‌ඤානාසඤ්‌ඤායතනචතුත්‌ථං අතීතාරම්‌මණමෙව. ලොකුත්‌තරචතුත්‌ථං නවත්‌තබ්‌බාරම්‌මණමෙව. කිරියතොපි ද්‌වාදසසු චතුත්‌ථජ්‌ඣානෙසු එසෙව නයො.
புப்³பே³னிவாஸஞாணசதுத்த²ங் அதீதக்க²ந்தா⁴னுஸ்ஸரணகாலே அதீதாரம்மணங், நாமகொ³த்தானுஸ்ஸரணகாலே நவத்தப்³பா³ரம்மணங். தி³ப்³ப³சக்கு²ஞாணசதுத்த²ங் வண்ணாரம்மணத்தா பச்சுப்பன்னாரம்மணங். யதா²கம்மூபக³ஞாணசதுத்த²ங் அதீதகம்மமேவ ஆரம்மணங் கரோதீதி அதீதாரம்மணங். அனாக³தங்ஸஞாணசதுத்த²ங் அனாக³தக்க²ந்தா⁴னுஸ்ஸரணகாலே அனாக³தாரம்மணங், நாமகொ³த்தானுஸ்ஸரணகாலே நவத்தப்³பா³ரம்மணங். ஆகாஸானஞ்சாயதனஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனசதுத்த²ங் நவத்தப்³பா³ரம்மணமேவ. விஞ்ஞாணஞ்சாயதனநேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனசதுத்த²ங் அதீதாரம்மணமேவ. லோகுத்தரசதுத்த²ங் நவத்தப்³பா³ரம்மணமேவ. கிரியதோபி த்³வாத³ஸஸு சதுத்த²ஜ்ஜா²னேஸு ஏஸேவ நயோ.
పుబ్బేనివాసఞాణచతుత్థం అతీతక్ఖన్ధానుస్సరణకాలే అతీతారమ్మణం, నామగోత్తానుస్సరణకాలే నవత్తబ్బారమ్మణం. దిబ్బచక్ఖుఞాణచతుత్థం వణ్ణారమ్మణత్తా పచ్చుప్పన్నారమ్మణం. యథాకమ్మూపగఞాణచతుత్థం అతీతకమ్మమేవ ఆరమ్మణం కరోతీతి అతీతారమ్మణం. అనాగతంసఞాణచతుత్థం అనాగతక్ఖన్ధానుస్సరణకాలే అనాగతారమ్మణం, నామగోత్తానుస్సరణకాలే నవత్తబ్బారమ్మణం. ఆకాసానఞ్చాయతనఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనచతుత్థం నవత్తబ్బారమ్మణమేవ. విఞ్ఞాణఞ్చాయతననేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనచతుత్థం అతీతారమ్మణమేవ. లోకుత్తరచతుత్థం నవత్తబ్బారమ్మణమేవ. కిరియతోపి ద్వాదససు చతుత్థజ్ఝానేసు ఏసేవ నయో.
ปุพฺเพนิวาสญาณจตุตฺถํ อตีตกฺขนฺธานุสฺสรณกาเล อตีตารมฺมณํ, นามโคตฺตานุสฺสรณกาเล นวตฺตพฺพารมฺมณํฯ ทิพฺพจกฺขุญาณจตุตฺถํ วณฺณารมฺมณตฺตา ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณํฯ ยถากมฺมูปคญาณจตุตฺถํ อตีตกมฺมเมว อารมฺมณํ กโรตีติ อตีตารมฺมณํฯ อนาคตํสญาณจตุตฺถํ อนาคตกฺขนฺธานุสฺสรณกาเล อนาคตารมฺมณํ, นามโคตฺตานุสฺสรณกาเล นวตฺตพฺพารมฺมณํฯ อากาสานญฺจายตนอากิญฺจญฺญายตนจตุตฺถํ นวตฺตพฺพารมฺมณเมวฯ วิญฺญาณญฺจายตนเนวสญฺญานาสญฺญายตนจตุตฺถํ อตีตารมฺมณเมวฯ โลกุตฺตรจตุตฺถํ นวตฺตพฺพารมฺมณเมวฯ กิริยโตปิ ทฺวาทสสุ จตุตฺถชฺฌาเนสุ เอเสว นโยฯ
པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་ས་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཨ་ཏཱི་ཏ་ཀྑ་ནྡྷཱ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ནཱ་མ་གོ་ཏྟཱ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཾ། དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཝ་ཎྞཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ཡ་ཐཱ་ཀ་མྨཱུ་པ་ག་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཨ་ཏཱི་ཏ་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ་ས་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་ཀྑ་ནྡྷཱ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ནཱ་མ་གོ་ཏྟཱ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ། ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ། ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ། ཀི་རི་ཡ་ཏོ་པི དྭཱ་ད་ས་སུ ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ནེ་སུ ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ།
1,704
bodytext
Tīṇi jhānāni bahiddhārammaṇā ti ajjhattato bahiddhābhūtaṃ nimittaṃ ārabbha pavattito bahiddhārammaṇā.
တီဏိ ဈာနာနိ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ တိ အဇ္ဈတ္တတော ဗဟိဒ္ဓါဘူတံ နိမိတ္တံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိတော ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ။
তীণি ঝানানি বহিদ্ধারম্মণা তি অজ্ঝত্ততো বহিদ্ধাভূতং নিমিত্তং আরব্ভ পৰত্তিতো বহিদ্ধারম্মণা।
д̇ийн̣и жхаанаани б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа д̇и аж̇жхад̇д̇ад̇о б̣ахид̣̇д̇хаабхууд̇ам̣ нимид̇д̇ам̣ аараб̣бха бавад̇д̇ид̇о б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа.
तीणि झानानि बहिद्धारम्मणा ति अज्झत्ततो बहिद्धाभूतं निमित्तं आरब्भ पवत्तितो बहिद्धारम्मणा।
તીણિ ઝાનાનિ બહિદ્ધારમ્મણા તિ અજ્ઝત્તતો બહિદ્ધાભૂતં નિમિત્તં આરબ્ભ પવત્તિતો બહિદ્ધારમ્મણા.
ਤੀਣਿ ਝਾਨਾਨਿ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ ਤਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਤੋ ਬਹਿਦ੍ਧਾਭੂਤਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ।
តីណិ ឈានានិ ពហិទ្ធារម្មណា តិ អជ្ឈត្តតោ ពហិទ្ធាភូតំ និមិត្តំ អារព្ភ បវត្តិតោ ពហិទ្ធារម្មណា។
ತೀಣಿ ಝಾನಾನಿ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ ತಿ ಅಜ್ಝತ್ತತೋ ಬಹಿದ್ಧಾಭೂತಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿತೋ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ।
തീണി ഝാനാനി ബഹിദ്ധാരമ്മണാ തി അജ്ഝത്തതോ ബഹിദ്ധാഭൂതം നിമിത്തം ആരബ്ഭ പവത്തിതോ ബഹിദ്ധാരമ്മണാ.
තීණි ඣානානි බහිද්‌ධාරම්‌මණා ති අජ්‌ඣත්‌තතො බහිද්‌ධාභූතං නිමිත්‌තං ආරබ්‌භ පවත්‌තිතො බහිද්‌ධාරම්‌මණා.
தீணி ஜா²னானி ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா தி அஜ்ஜ²த்ததோ ப³ஹித்³தா⁴பூ⁴தங் நிமித்தங் ஆரப்³ப⁴ பவத்திதோ ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா.
తీణి ఝానాని బహిద్ధారమ్మణా తి అజ్ఝత్తతో బహిద్ధాభూతం నిమిత్తం ఆరబ్భ పవత్తితో బహిద్ధారమ్మణా.
ตีณิ ฌานานิ พหิทฺธารมฺมณา ติ อชฺฌตฺตโต พหิทฺธาภูตํ นิมิตฺตํ อารพฺภ ปวตฺติโต พหิทฺธารมฺมณาฯ
ཏཱི་ཎི ཛྷཱ་ནཱ་ནི བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཏི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཏོ བ་ཧི་དྡྷཱ་བྷཱུ་ཏཾ ནི་མི་ཏྟཾ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ།
1,705
bodytext
Catutthaṃ jhāna nti idhāpi kusalato terasasu catutthajjhānesu sabbatthapādakacatutthaṃ bahiddhārammaṇameva.
စတုတ္ထံ ဈာန န္တိ ဣဓာပိ ကုသလတော တေရသသု စတုတ္ထဇ္ဈာနေသု သဗ္ဗတ္ထပါဒကစတုတ္ထံ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏမေဝ။
চতুত্থং ঝান ন্তি ইধাপি কুসলতো তেরসসু চতুত্থজ্ঝানেসু সব্বত্থপাদকচতুত্থং বহিদ্ধারম্মণমেৰ।
жад̇уд̇т̇ам̣ жхаана нд̇и ид̇хааби гусалад̇о д̇зрасасу жад̇уд̇т̇аж̇жхаанзсу саб̣б̣ад̇т̇абаад̣̇агажад̇уд̇т̇ам̣ б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣амзва.
चतुत्थं झान न्ति इधापि कुसलतो तेरससु चतुत्थज्झानेसु सब्बत्थपादकचतुत्थं बहिद्धारम्मणमेव।
ચતુત્થં ઝાન ન્તિ ઇધાપિ કુસલતો તેરસસુ ચતુત્થજ્ઝાનેસુ સબ્બત્થપાદકચતુત્થં બહિદ્ધારમ્મણમેવ.
ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਝਾਨ ਨ੍ਤਿ ਇਧਾਪਿ ਕੁਸਲਤੋ ਤੇਰਸਸੁ ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨੇਸੁ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਪਾਦਕਚਤੁਤ੍ਥਂ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ।
ចតុត្ថំ ឈាន ន្តិ ឥធាបិ កុសលតោ តេរសសុ ចតុត្ថជ្ឈានេសុ សព្ពត្ថបាទកចតុត្ថំ ពហិទ្ធារម្មណមេវ។
ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನ ನ್ತಿ ಇಧಾಪಿ ಕುಸಲತೋ ತೇರಸಸು ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನೇಸು ಸಬ್ಬತ್ಥಪಾದಕಚತುತ್ಥಂ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಮೇವ।
ചതുത്ഥം ഝാന ന്തി ഇധാപി കുസലതോ തേരസസു ചതുത്ഥജ്ഝാനേസു സബ്ബത്ഥപാദകചതുത്ഥം ബഹിദ്ധാരമ്മണമേവ.
චතුත්‌ථං ඣාන න්‌ති ඉධාපි කුසලතො තෙරසසු චතුත්‌ථජ්‌ඣානෙසු සබ්‌බත්‌ථපාදකචතුත්‌ථං බහිද්‌ධාරම්‌මණමෙව.
சதுத்த²ங் ஜா²ன ந்தி இதா⁴பி குஸலதோ தேரஸஸு சதுத்த²ஜ்ஜா²னேஸு ஸப்³ப³த்த²பாத³கசதுத்த²ங் ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணமேவ.
చతుత్థం ఝాన న్తి ఇధాపి కుసలతో తేరససు చతుత్థజ్ఝానేసు సబ్బత్థపాదకచతుత్థం బహిద్ధారమ్మణమేవ.
จตุตฺถํ ฌาน นฺติ อิธาปิ กุสลโต เตรสสุ จตุตฺถชฺฌาเนสุ สพฺพตฺถปาทกจตุตฺถํ พหิทฺธารมฺมณเมวฯ
ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཛྷཱ་ན ནྟི ཨི་དྷཱ་པི ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཏེ་ར་ས་སུ ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ནེ་སུ ས་བྦ་ཏྠ་པཱ་ད་ཀ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ།
1,706
bodytext
Iddhividhacatutthaṃ kāyavasena cittapariṇāmanepi cittavasena kāyapariṇāmanepi attanova kāyacittārammaṇattā ajjhattārammaṇaṃ; ‘‘bahiddhā hatthimpi dassetī’’tiādinā nayena pavattakāle bahiddhārammaṇaṃ.
ဣဒ္ဓိဝိဓစတုတ္ထံ ကာယဝသေန စိတ္တပရိဏာမနေပိ စိတ္တဝသေန ကာယပရိဏာမနေပိ အတ္တနောဝ ကာယစိတ္တာရမ္မဏတ္တာ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏံ; ‘‘ဗဟိဒ္ဓါ ဟတ္ထိမ္ပိ ဒဿေတီ’’တိအာဒိနာ နယေန ပဝတ္တကာလေ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏံ။
ইদ্ধিৰিধচতুত্থং কাযৰসেন চিত্তপরিণামনেপি চিত্তৰসেন কাযপরিণামনেপি অত্তনোৰ কাযচিত্তারম্মণত্তা অজ্ঝত্তারম্মণং; ‘‘বহিদ্ধা হত্থিম্পি দস্সেতী’’তিআদিনা নযেন পৰত্তকালে বহিদ্ধারম্মণং।
ид̣̇д̇хивид̇хажад̇уд̇т̇ам̣ гааяавасзна жид̇д̇абарин̣ааманзби жид̇д̇авасзна гааяабарин̣ааманзби ад̇д̇анова гааяажид̇д̇аарамман̣ад̇д̇аа аж̇жхад̇д̇аарамман̣ам̣; ‘‘б̣ахид̣̇д̇хаа хад̇т̇имби д̣̇ассзд̇ий’’д̇иаад̣̇инаа наязна бавад̇д̇агаалз б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ам̣.
इद्धिविधचतुत्थं कायवसेन चित्तपरिणामनेपि चित्तवसेन कायपरिणामनेपि अत्तनोव कायचित्तारम्मणत्ता अज्झत्तारम्मणं; ‘‘बहिद्धा हत्थिम्पि दस्सेती’’तिआदिना नयेन पवत्तकाले बहिद्धारम्मणं।
ઇદ્ધિવિધચતુત્થં કાયવસેન ચિત્તપરિણામનેપિ ચિત્તવસેન કાયપરિણામનેપિ અત્તનોવ કાયચિત્તારમ્મણત્તા અજ્ઝત્તારમ્મણં; ‘‘બહિદ્ધા હત્થિમ્પિ દસ્સેતી’’તિઆદિના નયેન પવત્તકાલે બહિદ્ધારમ્મણં.
ਇਦ੍ਧਿવਿਧਚਤੁਤ੍ਥਂ ਕਾਯવਸੇਨ ਚਿਤ੍ਤਪਰਿਣਾਮਨੇਪਿ ਚਿਤ੍ਤવਸੇਨ ਕਾਯਪਰਿਣਾਮਨੇਪਿ ਅਤ੍ਤਨੋવ ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ; ‘‘ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਹਤ੍ਥਿਮ੍ਪਿ ਦਸ੍ਸੇਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਪવਤ੍ਤਕਾਲੇ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ।
ឥទ្ធិវិធចតុត្ថំ កាយវសេន ចិត្តបរិណាមនេបិ ចិត្តវសេន កាយបរិណាមនេបិ អត្តនោវ កាយចិត្តារម្មណត្តា អជ្ឈត្តារម្មណំ; ‘‘ពហិទ្ធា ហត្ថិម្បិ ទស្សេតី’’តិអាទិនា នយេន បវត្តកាលេ ពហិទ្ធារម្មណំ។
ಇದ್ಧಿವಿಧಚತುತ್ಥಂ ಕಾಯವಸೇನ ಚಿತ್ತಪರಿಣಾಮನೇಪಿ ಚಿತ್ತವಸೇನ ಕಾಯಪರಿಣಾಮನೇಪಿ ಅತ್ತನೋವ ಕಾಯಚಿತ್ತಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ; ‘‘ಬಹಿದ್ಧಾ ಹತ್ಥಿಮ್ಪಿ ದಸ್ಸೇತೀ’’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಪವತ್ತಕಾಲೇ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ।
ഇദ്ധിവിധചതുത്ഥം കായവസേന ചിത്തപരിണാമനേപി ചിത്തവസേന കായപരിണാമനേപി അത്തനോവ കായചിത്താരമ്മണത്താ അജ്ഝത്താരമ്മണം; ‘‘ബഹിദ്ധാ ഹത്ഥിമ്പി ദസ്സേതീ’’തിആദിനാ നയേന പവത്തകാലേ ബഹിദ്ധാരമ്മണം.
ඉද්‌ධිවිධචතුත්‌ථං කායවසෙන චිත්‌තපරිණාමනෙපි චිත්‌තවසෙන කායපරිණාමනෙපි අත්‌තනොව කායචිත්‌තාරම්‌මණත්‌තා අජ්‌ඣත්‌තාරම්‌මණං; ‘‘බහිද්‌ධා හත්‌ථිම්‌පි දස්‌සෙතී’’තිආදිනා නයෙන පවත්‌තකාලෙ බහිද්‌ධාරම්‌මණං.
இத்³தி⁴வித⁴சதுத்த²ங் காயவஸேன சித்தபரிணாமனேபி சித்தவஸேன காயபரிணாமனேபி அத்தனோவ காயசித்தாரம்மணத்தா அஜ்ஜ²த்தாரம்மணங்; ‘‘ப³ஹித்³தா⁴ ஹத்தி²ம்பி த³ஸ்ஸேதீ’’திஆதி³னா நயேன பவத்தகாலே ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணங்.
ఇద్ధివిధచతుత్థం కాయవసేన చిత్తపరిణామనేపి చిత్తవసేన కాయపరిణామనేపి అత్తనోవ కాయచిత్తారమ్మణత్తా అజ్ఝత్తారమ్మణం; ‘‘బహిద్ధా హత్థిమ్పి దస్సేతీ’’తిఆదినా నయేన పవత్తకాలే బహిద్ధారమ్మణం.
อิทฺธิวิธจตุตฺถํ กายวเสน จิตฺตปริณามเนปิ จิตฺตวเสน กายปริณามเนปิ อตฺตโนว กายจิตฺตารมฺมณตฺตา อชฺฌตฺตารมฺมณํ; ‘‘พหิทฺธา หตฺถิมฺปิ ทสฺเสตี’’ติอาทินา นเยน ปวตฺตกาเล พหิทฺธารมฺมณํฯ
ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཀཱ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཙི་ཏྟ་པ་རི་ཎཱ་མ་ནེ་པི ཙི་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ཀཱ་ཡ་པ་རི་ཎཱ་མ་ནེ་པི ཨ་ཏྟ་ནོ་ཝ ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ; ‘‘བ་ཧི་དྡྷཱ ཧ་ཏྠི་མྤི ད་སྶེ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་ཀཱ་ལེ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ།
1,707
bodytext
Dibbasotañāṇacatutthaṃ attano kucchigatasaddārammaṇakāle ajjhattārammaṇaṃ, parassa saddārammaṇakāle bahiddhārammaṇaṃ, ubhayavasenāpi ajjhattabahiddhārammaṇaṃ.
ဒိဗ္ဗသောတဉာဏစတုတ္ထံ အတ္တနော ကုစ္ဆိဂတသဒ္ဒာရမ္မဏကာလေ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏံ၊ ပရဿ သဒ္ဒာရမ္မဏကာလေ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏံ၊ ဥဘယဝသေနာပိ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏံ။
দিব্বসোতঞাণচতুত্থং অত্তনো কুচ্ছিগতসদ্দারম্মণকালে অজ্ঝত্তারম্মণং, পরস্স সদ্দারম্মণকালে বহিদ্ধারম্মণং, উভযৰসেনাপি অজ্ঝত্তবহিদ্ধারম্মণং।
д̣̇иб̣б̣асод̇ан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ ад̇д̇ано гужчиг̇ад̇асад̣̇д̣̇аарамман̣агаалз аж̇жхад̇д̇аарамман̣ам̣, барасса сад̣̇д̣̇аарамман̣агаалз б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ам̣, убхаяавасзнааби аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ам̣.
दिब्बसोतञाणचतुत्थं अत्तनो कुच्छिगतसद्दारम्मणकाले अज्झत्तारम्मणं, परस्स सद्दारम्मणकाले बहिद्धारम्मणं, उभयवसेनापि अज्झत्तबहिद्धारम्मणं।
દિબ્બસોતઞાણચતુત્થં અત્તનો કુચ્છિગતસદ્દારમ્મણકાલે અજ્ઝત્તારમ્મણં, પરસ્સ સદ્દારમ્મણકાલે બહિદ્ધારમ્મણં, ઉભયવસેનાપિ અજ્ઝત્તબહિદ્ધારમ્મણં.
ਦਿਬ੍ਬਸੋਤਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕੁਚ੍ਛਿਗਤਸਦ੍ਦਾਰਮ੍ਮਣਕਾਲੇ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਪਰਸ੍ਸ ਸਦ੍ਦਾਰਮ੍ਮਣਕਾਲੇ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਉਭਯવਸੇਨਾਪਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ।
ទិព្ពសោតញាណចតុត្ថំ អត្តនោ កុច្ឆិគតសទ្ទារម្មណកាលេ អជ្ឈត្តារម្មណំ, បរស្ស សទ្ទារម្មណកាលេ ពហិទ្ធារម្មណំ, ឧភយវសេនាបិ អជ្ឈត្តពហិទ្ធារម្មណំ។
ದಿಬ್ಬಸೋತಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ಅತ್ತನೋ ಕುಚ್ಛಿಗತಸದ್ದಾರಮ್ಮಣಕಾಲೇ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ, ಪರಸ್ಸ ಸದ್ದಾರಮ್ಮಣಕಾಲೇ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ, ಉಭಯವಸೇನಾಪಿ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ।
ദിബ്ബസോതഞാണചതുത്ഥം അത്തനോ കുച്ഛിഗതസദ്ദാരമ്മണകാലേ അജ്ഝത്താരമ്മണം, പരസ്സ സദ്ദാരമ്മണകാലേ ബഹിദ്ധാരമ്മണം, ഉഭയവസേനാപി അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാരമ്മണം.
දිබ්‌බසොතඤාණචතුත්‌ථං අත්‌තනො කුච්‌ඡිගතසද්‌දාරම්‌මණකාලෙ අජ්‌ඣත්‌තාරම්‌මණං, පරස්‌ස සද්‌දාරම්‌මණකාලෙ බහිද්‌ධාරම්‌මණං, උභයවසෙනාපි අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධාරම්‌මණං.
தி³ப்³ப³ஸோதஞாணசதுத்த²ங் அத்தனோ குச்சி²க³தஸத்³தா³ரம்மணகாலே அஜ்ஜ²த்தாரம்மணங், பரஸ்ஸ ஸத்³தா³ரம்மணகாலே ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணங், உப⁴யவஸேனாபி அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ரம்மணங்.
దిబ్బసోతఞాణచతుత్థం అత్తనో కుచ్ఛిగతసద్దారమ్మణకాలే అజ్ఝత్తారమ్మణం, పరస్స సద్దారమ్మణకాలే బహిద్ధారమ్మణం, ఉభయవసేనాపి అజ్ఝత్తబహిద్ధారమ్మణం.
ทิพฺพโสตญาณจตุตฺถํ อตฺตโน กุจฺฉิคตสทฺทารมฺมณกาเล อชฺฌตฺตารมฺมณํ, ปรสฺส สทฺทารมฺมณกาเล พหิทฺธารมฺมณํ, อุภยวเสนาปิ อชฺฌตฺตพหิทฺธารมฺมณํฯ
དི་བྦ་སོ་ཏ་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཀུ་ཙྪི་ག་ཏ་ས་དྡཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀཱ་ལེ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ, པ་ར་སྶ ས་དྡཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀཱ་ལེ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ཨུ་བྷ་ཡ་ཝ་སེ་ནཱ་པི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ།
1,708
bodytext
Cetopariyañāṇacatutthaṃ bahiddhārammaṇameva.
စေတောပရိယဉာဏစတုတ္ထံ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏမေဝ။
চেতোপরিযঞাণচতুত্থং বহিদ্ধারম্মণমেৰ।
жзд̇обарияан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣амзва.
चेतोपरियञाणचतुत्थं बहिद्धारम्मणमेव।
ચેતોપરિયઞાણચતુત્થં બહિદ્ધારમ્મણમેવ.
ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ।
ចេតោបរិយញាណចតុត្ថំ ពហិទ្ធារម្មណមេវ។
ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಮೇವ।
ചേതോപരിയഞാണചതുത്ഥം ബഹിദ്ധാരമ്മണമേവ.
චෙතොපරියඤාණචතුත්‌ථං බහිද්‌ධාරම්‌මණමෙව.
சேதோபரியஞாணசதுத்த²ங் ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணமேவ.
చేతోపరియఞాణచతుత్థం బహిద్ధారమ్మణమేవ.
เจโตปริยญาณจตุตฺถํ พหิทฺธารมฺมณเมวฯ
ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ།
1,709
bodytext
Pubbenivāsañāṇacatutthaṃ attano khandhānussaraṇakāle ajjhattārammaṇaṃ, parassa khandhānañceva nāmagottassa ca anussaraṇakāle bahiddhārammaṇaṃ.
ပုဗ္ဗေနိဝါသဉာဏစတုတ္ထံ အတ္တနော ခန္ဓာနုဿရဏကာလေ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏံ၊ ပရဿ ခန္ဓာနဉ္စေဝ နာမဂေါတ္တဿ စ အနုဿရဏကာလေ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏံ။
পুব্বেনিৰাসঞাণচতুত্থং অত্তনো খন্ধানুস্সরণকালে অজ্ঝত্তারম্মণং, পরস্স খন্ধানঞ্চেৰ নামগোত্তস্স চ অনুস্সরণকালে বহিদ্ধারম্মণং।
буб̣б̣зниваасан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ ад̇д̇ано канд̇хаануссаран̣агаалз аж̇жхад̇д̇аарамман̣ам̣, барасса канд̇хаанан̃жзва наамаг̇од̇д̇асса жа ануссаран̣агаалз б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ам̣.
पुब्बेनिवासञाणचतुत्थं अत्तनो खन्धानुस्सरणकाले अज्झत्तारम्मणं, परस्स खन्धानञ्‍चेव नामगोत्तस्स च अनुस्सरणकाले बहिद्धारम्मणं।
પુબ્બેનિવાસઞાણચતુત્થં અત્તનો ખન્ધાનુસ્સરણકાલે અજ્ઝત્તારમ્મણં, પરસ્સ ખન્ધાનઞ્ચેવ નામગોત્તસ્સ ચ અનુસ્સરણકાલે બહિદ્ધારમ્મણં.
ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਖਨ੍ਧਾਨੁਸ੍ਸਰਣਕਾਲੇ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਪਰਸ੍ਸ ਖਨ੍ਧਾਨਞ੍ਚੇવ ਨਾਮਗੋਤ੍ਤਸ੍ਸ ਚ ਅਨੁਸ੍ਸਰਣਕਾਲੇ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ।
បុព្ពេនិវាសញាណចតុត្ថំ អត្តនោ ខន្ធានុស្សរណកាលេ អជ្ឈត្តារម្មណំ, បរស្ស ខន្ធានញ្ចេវ នាមគោត្តស្ស ច អនុស្សរណកាលេ ពហិទ្ធារម្មណំ។
ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ಅತ್ತನೋ ಖನ್ಧಾನುಸ್ಸರಣಕಾಲೇ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ, ಪರಸ್ಸ ಖನ್ಧಾನಞ್ಚೇವ ನಾಮಗೋತ್ತಸ್ಸ ಚ ಅನುಸ್ಸರಣಕಾಲೇ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ।
പുബ്ബേനിവാസഞാണചതുത്ഥം അത്തനോ ഖന്ധാനുസ്സരണകാലേ അജ്ഝത്താരമ്മണം, പരസ്സ ഖന്ധാനഞ്ചേവ നാമഗൊത്തസ്സ ച അനുസ്സരണകാലേ ബഹിദ്ധാരമ്മണം.
පුබ්‌බෙනිවාසඤාණචතුත්‌ථං අත්‌තනො ඛන්‌ධානුස්‌සරණකාලෙ අජ්‌ඣත්‌තාරම්‌මණං, පරස්‌ස ඛන්‌ධානඤ්‌චෙව නාමගොත්‌තස්‌ස ච අනුස්‌සරණකාලෙ බහිද්‌ධාරම්‌මණං.
புப்³பே³னிவாஸஞாணசதுத்த²ங் அத்தனோ க²ந்தா⁴னுஸ்ஸரணகாலே அஜ்ஜ²த்தாரம்மணங், பரஸ்ஸ க²ந்தா⁴னஞ்சேவ நாமகொ³த்தஸ்ஸ ச அனுஸ்ஸரணகாலே ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணங்.
పుబ్బేనివాసఞాణచతుత్థం అత్తనో ఖన్ధానుస్సరణకాలే అజ్ఝత్తారమ్మణం, పరస్స ఖన్ధానఞ్చేవ నామగోత్తస్స చ అనుస్సరణకాలే బహిద్ధారమ్మణం.
ปุพฺเพนิวาสญาณจตุตฺถํ อตฺตโน ขนฺธานุสฺสรณกาเล อชฺฌตฺตารมฺมณํ, ปรสฺส ขนฺธานญฺเจว นามโคตฺตสฺส จ อนุสฺสรณกาเล พหิทฺธารมฺมณํฯ
པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་ས་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཁ་ནྡྷཱ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ, པ་ར་སྶ ཁ་ནྡྷཱ་ན་ཉྩེ་ཝ ནཱ་མ་གོ་ཏྟ་སྶ ཙ ཨ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ།
1,710
bodytext
Dibbacakkhuñāṇacatutthaṃ attano rūpārammaṇakāle ajjhattārammaṇaṃ, parassa rūpārammaṇakāle bahiddhārammaṇaṃ, ubhayavasenāpi ajjhattabahiddhārammaṇaṃ.
ဒိဗ္ဗစက္ခုဉာဏစတုတ္ထံ အတ္တနော ရူပါရမ္မဏကာလေ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏံ၊ ပရဿ ရူပါရမ္မဏကာလေ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏံ၊ ဥဘယဝသေနာပိ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏံ။
দিব্বচক্খুঞাণচতুত্থং অত্তনো রূপারম্মণকালে অজ্ঝত্তারম্মণং, পরস্স রূপারম্মণকালে বহিদ্ধারম্মণং, উভযৰসেনাপি অজ্ঝত্তবহিদ্ধারম্মণং।
д̣̇иб̣б̣ажагкун̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ ад̇д̇ано руубаарамман̣агаалз аж̇жхад̇д̇аарамман̣ам̣, барасса руубаарамман̣агаалз б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ам̣, убхаяавасзнааби аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ам̣.
दिब्बचक्खुञाणचतुत्थं अत्तनो रूपारम्मणकाले अज्झत्तारम्मणं, परस्स रूपारम्मणकाले बहिद्धारम्मणं, उभयवसेनापि अज्झत्तबहिद्धारम्मणं।
દિબ્બચક્ખુઞાણચતુત્થં અત્તનો રૂપારમ્મણકાલે અજ્ઝત્તારમ્મણં, પરસ્સ રૂપારમ્મણકાલે બહિદ્ધારમ્મણં, ઉભયવસેનાપિ અજ્ઝત્તબહિદ્ધારમ્મણં.
ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਕਾਲੇ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਪਰਸ੍ਸ ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਕਾਲੇ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਉਭਯવਸੇਨਾਪਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ।
ទិព្ពចក្ខុញាណចតុត្ថំ អត្តនោ រូបារម្មណកាលេ អជ្ឈត្តារម្មណំ, បរស្ស រូបារម្មណកាលេ ពហិទ្ធារម្មណំ, ឧភយវសេនាបិ អជ្ឈត្តពហិទ្ធារម្មណំ។
ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖುಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ಅತ್ತನೋ ರೂಪಾರಮ್ಮಣಕಾಲೇ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ, ಪರಸ್ಸ ರೂಪಾರಮ್ಮಣಕಾಲೇ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ, ಉಭಯವಸೇನಾಪಿ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ।
ദിബ്ബചക്ഖുഞാണചതുത്ഥം അത്തനോ രൂപാരമ്മണകാലേ അജ്ഝത്താരമ്മണം, പരസ്സ രൂപാരമ്മണകാലേ ബഹിദ്ധാരമ്മണം, ഉഭയവസേനാപി അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാരമ്മണം.
දිබ්‌බචක්‌ඛුඤාණචතුත්‌ථං අත්‌තනො රූපාරම්‌මණකාලෙ අජ්‌ඣත්‌තාරම්‌මණං, පරස්‌ස රූපාරම්‌මණකාලෙ බහිද්‌ධාරම්‌මණං, උභයවසෙනාපි අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධාරම්‌මණං.
தி³ப்³ப³சக்கு²ஞாணசதுத்த²ங் அத்தனோ ரூபாரம்மணகாலே அஜ்ஜ²த்தாரம்மணங், பரஸ்ஸ ரூபாரம்மணகாலே ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணங், உப⁴யவஸேனாபி அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ரம்மணங்.
దిబ్బచక్ఖుఞాణచతుత్థం అత్తనో రూపారమ్మణకాలే అజ్ఝత్తారమ్మణం, పరస్స రూపారమ్మణకాలే బహిద్ధారమ్మణం, ఉభయవసేనాపి అజ్ఝత్తబహిద్ధారమ్మణం.
ทิพฺพจกฺขุญาณจตุตฺถํ อตฺตโน รูปารมฺมณกาเล อชฺฌตฺตารมฺมณํ, ปรสฺส รูปารมฺมณกาเล พหิทฺธารมฺมณํ, อุภยวเสนาปิ อชฺฌตฺตพหิทฺธารมฺมณํฯ
དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཨ་ཏྟ་ནོ རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀཱ་ལེ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ, པ་ར་སྶ རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀཱ་ལེ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ཨུ་བྷ་ཡ་ཝ་སེ་ནཱ་པི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ།
1,711
bodytext
Yathākammūpagañāṇacatutthaṃ attano kammajānanakāle ajjhattārammaṇaṃ, parassa kammajānanakāle bahiddhārammaṇaṃ, ubhayavasenāpi ajjhattabahiddhārammaṇaṃ.
ယထာကမ္မူပဂဉာဏစတုတ္ထံ အတ္တနော ကမ္မဇာနနကာလေ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏံ၊ ပရဿ ကမ္မဇာနနကာလေ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏံ၊ ဥဘယဝသေနာပိ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏံ။
যথাকম্মূপগঞাণচতুত্থং অত্তনো কম্মজাননকালে অজ্ঝত্তারম্মণং, পরস্স কম্মজাননকালে বহিদ্ধারম্মণং, উভযৰসেনাপি অজ্ঝত্তবহিদ্ধারম্মণং।
яат̇аагаммуубаг̇ан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ ад̇д̇ано гаммаж̇аананагаалз аж̇жхад̇д̇аарамман̣ам̣, барасса гаммаж̇аананагаалз б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ам̣, убхаяавасзнааби аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ам̣.
यथाकम्मूपगञाणचतुत्थं अत्तनो कम्मजाननकाले अज्झत्तारम्मणं, परस्स कम्मजाननकाले बहिद्धारम्मणं, उभयवसेनापि अज्झत्तबहिद्धारम्मणं।
યથાકમ્મૂપગઞાણચતુત્થં અત્તનો કમ્મજાનનકાલે અજ્ઝત્તારમ્મણં, પરસ્સ કમ્મજાનનકાલે બહિદ્ધારમ્મણં, ઉભયવસેનાપિ અજ્ઝત્તબહિદ્ધારમ્મણં.
ਯਥਾਕਮ੍ਮੂਪਗਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਮ੍ਮਜਾਨਨਕਾਲੇ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਪਰਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਜਾਨਨਕਾਲੇ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਉਭਯવਸੇਨਾਪਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ।
យថាកម្មូបគញាណចតុត្ថំ អត្តនោ កម្មជាននកាលេ អជ្ឈត្តារម្មណំ, បរស្ស កម្មជាននកាលេ ពហិទ្ធារម្មណំ, ឧភយវសេនាបិ អជ្ឈត្តពហិទ្ធារម្មណំ។
ಯಥಾಕಮ್ಮೂಪಗಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ಅತ್ತನೋ ಕಮ್ಮಜಾನನಕಾಲೇ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ, ಪರಸ್ಸ ಕಮ್ಮಜಾನನಕಾಲೇ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ, ಉಭಯವಸೇನಾಪಿ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ।
യഥാകമ്മൂപഗഞാണചതുത്ഥം അത്തനോ കമ്മജാനനകാലേ അജ്ഝത്താരമ്മണം, പരസ്സ കമ്മജാനനകാലേ ബഹിദ്ധാരമ്മണം, ഉഭയവസേനാപി അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാരമ്മണം.
යථාකම්‌මූපගඤාණචතුත්‌ථං අත්‌තනො කම්‌මජානනකාලෙ අජ්‌ඣත්‌තාරම්‌මණං, පරස්‌ස කම්‌මජානනකාලෙ බහිද්‌ධාරම්‌මණං, උභයවසෙනාපි අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධාරම්‌මණං.
யதா²கம்மூபக³ஞாணசதுத்த²ங் அத்தனோ கம்மஜானநகாலே அஜ்ஜ²த்தாரம்மணங், பரஸ்ஸ கம்மஜானநகாலே ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணங், உப⁴யவஸேனாபி அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ரம்மணங்.
యథాకమ్మూపగఞాణచతుత్థం అత్తనో కమ్మజాననకాలే అజ్ఝత్తారమ్మణం, పరస్స కమ్మజాననకాలే బహిద్ధారమ్మణం, ఉభయవసేనాపి అజ్ఝత్తబహిద్ధారమ్మణం.
ยถากมฺมูปคญาณจตุตฺถํ อตฺตโน กมฺมชานนกาเล อชฺฌตฺตารมฺมณํ, ปรสฺส กมฺมชานนกาเล พหิทฺธารมฺมณํ, อุภยวเสนาปิ อชฺฌตฺตพหิทฺธารมฺมณํฯ
ཡ་ཐཱ་ཀ་མྨཱུ་པ་ག་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཀ་མྨ་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ, པ་ར་སྶ ཀ་མྨ་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ཨུ་བྷ་ཡ་ཝ་སེ་ནཱ་པི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ།
1,712
bodytext
Anāgataṃsañāṇacatutthaṃ attano anāgate nibbattijānanakāle ajjhattārammaṇaṃ, parassa khandhānussaraṇakāle ceva nāmagottānussaraṇakāle ca bahiddhārammaṇaṃ, ubhayavasenāpi ajjhattabahiddhārammaṇaṃ.
အနာဂတံသဉာဏစတုတ္ထံ အတ္တနော အနာဂတေ နိဗ္ဗတ္တိဇာနနကာလေ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏံ၊ ပရဿ ခန္ဓာနုဿရဏကာလေ စေဝ နာမဂေါတ္တာနုဿရဏကာလေ စ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏံ၊ ဥဘယဝသေနာပိ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏံ။
অনাগতংসঞাণচতুত্থং অত্তনো অনাগতে নিব্বত্তিজাননকালে অজ্ঝত্তারম্মণং, পরস্স খন্ধানুস্সরণকালে চেৰ নামগোত্তানুস্সরণকালে চ বহিদ্ধারম্মণং, উভযৰসেনাপি অজ্ঝত্তবহিদ্ধারম্মণং।
анааг̇ад̇ам̣сан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ ад̇д̇ано анааг̇ад̇з ниб̣б̣ад̇д̇иж̇аананагаалз аж̇жхад̇д̇аарамман̣ам̣, барасса канд̇хаануссаран̣агаалз жзва наамаг̇од̇д̇аануссаран̣агаалз жа б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ам̣, убхаяавасзнааби аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ам̣.
अनागतंसञाणचतुत्थं अत्तनो अनागते निब्बत्तिजाननकाले अज्झत्तारम्मणं, परस्स खन्धानुस्सरणकाले चेव नामगोत्तानुस्सरणकाले च बहिद्धारम्मणं, उभयवसेनापि अज्झत्तबहिद्धारम्मणं।
અનાગતંસઞાણચતુત્થં અત્તનો અનાગતે નિબ્બત્તિજાનનકાલે અજ્ઝત્તારમ્મણં, પરસ્સ ખન્ધાનુસ્સરણકાલે ચેવ નામગોત્તાનુસ્સરણકાલે ચ બહિદ્ધારમ્મણં, ઉભયવસેનાપિ અજ્ઝત્તબહિદ્ધારમ્મણં.
ਅਨਾਗਤਂਸਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਨਾਗਤੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਜਾਨਨਕਾਲੇ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਪਰਸ੍ਸ ਖਨ੍ਧਾਨੁਸ੍ਸਰਣਕਾਲੇ ਚੇવ ਨਾਮਗੋਤ੍ਤਾਨੁਸ੍ਸਰਣਕਾਲੇ ਚ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਉਭਯવਸੇਨਾਪਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ।
អនាគតំសញាណចតុត្ថំ អត្តនោ អនាគតេ និព្ពត្តិជាននកាលេ អជ្ឈត្តារម្មណំ, បរស្ស ខន្ធានុស្សរណកាលេ ចេវ នាមគោត្តានុស្សរណកាលេ ច ពហិទ្ធារម្មណំ, ឧភយវសេនាបិ អជ្ឈត្តពហិទ្ធារម្មណំ។
ಅನಾಗತಂಸಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ಅತ್ತನೋ ಅನಾಗತೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿಜಾನನಕಾಲೇ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ, ಪರಸ್ಸ ಖನ್ಧಾನುಸ್ಸರಣಕಾಲೇ ಚೇವ ನಾಮಗೋತ್ತಾನುಸ್ಸರಣಕಾಲೇ ಚ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ, ಉಭಯವಸೇನಾಪಿ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ।
അനാഗതംസഞാണചതുത്ഥം അത്തനോ അനാഗതേ നിബ്ബത്തിജാനനകാലേ അജ്ഝത്താരമ്മണം, പരസ്സ ഖന്ധാനുസ്സരണകാലേ ചേവ നാമഗൊത്താനുസ്സരണകാലേ ച ബഹിദ്ധാരമ്മണം, ഉഭയവസേനാപി അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാരമ്മണം.
අනාගතංසඤාණචතුත්‌ථං අත්‌තනො අනාගතෙ නිබ්‌බත්‌තිජානනකාලෙ අජ්‌ඣත්‌තාරම්‌මණං, පරස්‌ස ඛන්‌ධානුස්‌සරණකාලෙ චෙව නාමගොත්‌තානුස්‌සරණකාලෙ ච බහිද්‌ධාරම්‌මණං, උභයවසෙනාපි අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධාරම්‌මණං.
அனாக³தங்ஸஞாணசதுத்த²ங் அத்தனோ அனாக³தே நிப்³ப³த்திஜானநகாலே அஜ்ஜ²த்தாரம்மணங், பரஸ்ஸ க²ந்தா⁴னுஸ்ஸரணகாலே சேவ நாமகொ³த்தானுஸ்ஸரணகாலே ச ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணங், உப⁴யவஸேனாபி அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ரம்மணங்.
అనాగతంసఞాణచతుత్థం అత్తనో అనాగతే నిబ్బత్తిజాననకాలే అజ్ఝత్తారమ్మణం, పరస్స ఖన్ధానుస్సరణకాలే చేవ నామగోత్తానుస్సరణకాలే చ బహిద్ధారమ్మణం, ఉభయవసేనాపి అజ్ఝత్తబహిద్ధారమ్మణం.
อนาคตํสญาณจตุตฺถํ อตฺตโน อนาคเต นิพฺพตฺติชานนกาเล อชฺฌตฺตารมฺมณํ, ปรสฺส ขนฺธานุสฺสรณกาเล เจว นามโคตฺตานุสฺสรณกาเล จ พหิทฺธารมฺมณํ, อุภยวเสนาปิ อชฺฌตฺตพหิทฺธารมฺมณํฯ
ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ་ས་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ནཱ་ག་ཏེ ནི་བྦ་ཏྟི་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ, པ་ར་སྶ ཁ་ནྡྷཱ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ ཙེ་ཝ ནཱ་མ་གོ་ཏྟཱ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ ཙ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ཨུ་བྷ་ཡ་ཝ་སེ་ནཱ་པི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ།
1,713
bodytext
Ākāsānañcāyatanacatutthaṃ bahiddhārammaṇaṃ. Ākiñcaññāyatanacatutthaṃ navattabbārammaṇaṃ. Viññāṇañcāyatananevasaññānāsaññāyatanacatutthaṃ ajjhattārammaṇaṃ.
အာကာသာနဉ္စာယတနစတုတ္ထံ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏံ။ အာကိဉ္စညာယတနစတုတ္ထံ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏံ။ ဝိညာဏဉ္စာယတနနေဝသညာနာသညာယတနစတုတ္ထံ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏံ။
আকাসানঞ্চাযতনচতুত্থং বহিদ্ধারম্মণং। আকিঞ্চঞ্ঞাযতনচতুত্থং নৰত্তব্বারম্মণং। ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতননেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনচতুত্থং অজ্ঝত্তারম্মণং।
аагаасаанан̃жааяад̇анажад̇уд̇т̇ам̣ б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ам̣. аагин̃жан̃н̃ааяад̇анажад̇уд̇т̇ам̣ навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣ам̣. вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇ананзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анажад̇уд̇т̇ам̣ аж̇жхад̇д̇аарамман̣ам̣.
आकासानञ्‍चायतनचतुत्थं बहिद्धारम्मणं। आकिञ्‍चञ्‍ञायतनचतुत्थं नवत्तब्बारम्मणं। विञ्‍ञाणञ्‍चायतननेवसञ्‍ञानासञ्‍ञायतनचतुत्थं अज्झत्तारम्मणं।
આકાસાનઞ્ચાયતનચતુત્થં બહિદ્ધારમ્મણં. આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનચતુત્થં નવત્તબ્બારમ્મણં. વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનનેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનચતુત્થં અજ્ઝત્તારમ્મણં.
ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਚਤੁਤ੍ਥਂ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ। ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਚਤੁਤ੍ਥਂ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਂ। વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਚਤੁਤ੍ਥਂ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ।
អាកាសានញ្ចាយតនចតុត្ថំ ពហិទ្ធារម្មណំ។ អាកិញ្ចញ្ញាយតនចតុត្ថំ នវត្តព្ពារម្មណំ។ វិញ្ញាណញ្ចាយតននេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនចតុត្ថំ អជ្ឈត្តារម្មណំ។
ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಚತುತ್ಥಂ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ। ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಚತುತ್ಥಂ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಂ। ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಚತುತ್ಥಂ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ।
ആകാസാനഞ്ചായതനചതുത്ഥം ബഹിദ്ധാരമ്മണം. ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനചതുത്ഥം നവത്തബ്ബാരമ്മണം. വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനനേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനചതുത്ഥം അജ്ഝത്താരമ്മണം.
ආකාසානඤ්‌චායතනචතුත්‌ථං බහිද්‌ධාරම්‌මණං. ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනචතුත්‌ථං නවත්‌තබ්‌බාරම්‌මණං. විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනනෙවසඤ්‌ඤානාසඤ්‌ඤායතනචතුත්‌ථං අජ්‌ඣත්‌තාරම්‌මණං.
ஆகாஸானஞ்சாயதனசதுத்த²ங் ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணங். ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனசதுத்த²ங் நவத்தப்³பா³ரம்மணங். விஞ்ஞாணஞ்சாயதனநேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனசதுத்த²ங் அஜ்ஜ²த்தாரம்மணங்.
ఆకాసానఞ్చాయతనచతుత్థం బహిద్ధారమ్మణం. ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనచతుత్థం నవత్తబ్బారమ్మణం. విఞ్ఞాణఞ్చాయతననేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనచతుత్థం అజ్ఝత్తారమ్మణం.
อากาสานญฺจายตนจตุตฺถํ พหิทฺธารมฺมณํฯ อากิญฺจญฺญายตนจตุตฺถํ นวตฺตพฺพารมฺมณํฯ วิญฺญาณญฺจายตนเนวสญฺญานาสญฺญายตนจตุตฺถํ อชฺฌตฺตารมฺมณํฯ
ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ།
1,714
bodytext
Lokuttaracatutthaṃ bahiddhārammaṇameva. Kiriyatopi dvādasasu jhānesu ayameva nayoti.
လောကုတ္တရစတုတ္ထံ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏမေဝ။ ကိရိယတောပိ ဒွာဒသသု ဈာနေသု အယမေဝ နယောတိ။
লোকুত্তরচতুত্থং বহিদ্ধারম্মণমেৰ। কিরিযতোপি দ্ৰাদসসু ঝানেসু অযমেৰ নযোতি।
логуд̇д̇аражад̇уд̇т̇ам̣ б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣амзва. гирияад̇оби д̣̇ваад̣̇асасу жхаанзсу аяамзва наяод̇и.
लोकुत्तरचतुत्थं बहिद्धारम्मणमेव। किरियतोपि द्वादससु झानेसु अयमेव नयोति।
લોકુત્તરચતુત્થં બહિદ્ધારમ્મણમેવ. કિરિયતોપિ દ્વાદસસુ ઝાનેસુ અયમેવ નયોતિ.
ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਚਤੁਤ੍ਥਂ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ। ਕਿਰਿਯਤੋਪਿ ਦ੍વਾਦਸਸੁ ਝਾਨੇਸੁ ਅਯਮੇવ ਨਯੋਤਿ।
លោកុត្តរចតុត្ថំ ពហិទ្ធារម្មណមេវ។ កិរិយតោបិ ទ្វាទសសុ ឈានេសុ អយមេវ នយោតិ។
ಲೋಕುತ್ತರಚತುತ್ಥಂ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಮೇವ। ಕಿರಿಯತೋಪಿ ದ್ವಾದಸಸು ಝಾನೇಸು ಅಯಮೇವ ನಯೋತಿ।
ലോകുത്തരചതുത്ഥം ബഹിദ്ധാരമ്മണമേവ. കിരിയതോപി ദ്വാദസസു ഝാനേസു അയമേവ നയോതി.
ලොකුත්‌තරචතුත්‌ථං බහිද්‌ධාරම්‌මණමෙව. කිරියතොපි ද්‌වාදසසු ඣානෙසු අයමෙව නයොති.
லோகுத்தரசதுத்த²ங் ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணமேவ. கிரியதோபி த்³வாத³ஸஸு ஜா²னேஸு அயமேவ நயோதி.
లోకుత్తరచతుత్థం బహిద్ధారమ్మణమేవ. కిరియతోపి ద్వాదససు ఝానేసు అయమేవ నయోతి.
โลกุตฺตรจตุตฺถํ พหิทฺธารมฺมณเมวฯ กิริยโตปิ ทฺวาทสสุ ฌาเนสุ อยเมว นโยติฯ
ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ། ཀི་རི་ཡ་ཏོ་པི དྭཱ་ད་ས་སུ ཛྷཱ་ནེ་སུ ཨ་ཡ་མེ་ཝ ན་ཡོ་ཏི།
1,715
bodytext
Imasmiṃ pana jhānavibhaṅge sammāsambuddhena suttantabhājanīyepi lokiyalokuttaramissakāneva jhānāni kathitāni; abhidhammabhājanīyepi pañhāpucchakepi. Tayopi hi ete nayā tebhūmakadhammamissakattā ekaparicchedā eva. Evamayaṃ jhānavibhaṅgopi teparivaṭṭaṃ nīharitvāva bhājetvā dassitoti.
ဣမသ္မိံ ပန ဈာနဝိဘင်္ဂေ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေန သုတ္တန္တဘာဇနီယေပိ လောကိယလောကုတ္တရမိဿကာနေဝ ဈာနာနိ ကထိတာနိ; အဘိဓမ္မဘာဇနီယေပိ ပဉှာပုစ္ဆကေပိ။ တယောပိ ဟိ ဧတေ နယာ တေဘူမကဓမ္မမိဿကတ္တာ ဧကပရိစ္ဆေဒာ ဧဝ။ ဧဝမယံ ဈာနဝိဘင်္ဂေါပိ တေပရိဝဋ္ဋံ နီဟရိတွာဝ ဘာဇေတွာ ဒဿိတောတိ။
ইমস্মিং পন ঝানৰিভঙ্গে সম্মাসম্বুদ্ধেন সুত্তন্তভাজনীযেপি লোকিযলোকুত্তরমিস্সকানেৰ ঝানানি কথিতানি; অভিধম্মভাজনীযেপি পঞ্হাপুচ্ছকেপি। তযোপি হি এতে নযা তেভূমকধম্মমিস্সকত্তা একপরিচ্ছেদা এৰ। এৰমযং ঝানৰিভঙ্গোপি তেপরিৰট্টং নীহরিত্ৰাৰ ভাজেত্ৰা দস্সিতোতি।
имасмим̣ бана жхаанавибхан̇г̇з саммаасамб̣уд̣̇д̇хзна суд̇д̇анд̇абхааж̇анийязби логияалогуд̇д̇арамиссагаанзва жхаанаани гат̇ид̇аани; абхид̇хаммабхааж̇анийязби бан̃хаабужчагзби. д̇аяоби хи зд̇з наяаа д̇збхуумагад̇хаммамиссагад̇д̇аа згабарижчзд̣̇аа зва. звамаяам̣ жхаанавибхан̇г̇оби д̇збариваддам̣ нийхарид̇ваава бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассид̇од̇и.
इमस्मिं पन झानविभङ्गे सम्मासम्बुद्धेन सुत्तन्तभाजनीयेपि लोकियलोकुत्तरमिस्सकानेव झानानि कथितानि; अभिधम्मभाजनीयेपि पञ्हापुच्छकेपि। तयोपि हि एते नया तेभूमकधम्ममिस्सकत्ता एकपरिच्छेदा एव। एवमयं झानविभङ्गोपि तेपरिवट्टं नीहरित्वाव भाजेत्वा दस्सितोति।
ઇમસ્મિં પન ઝાનવિભઙ્ગે સમ્માસમ્બુદ્ધેન સુત્તન્તભાજનીયેપિ લોકિયલોકુત્તરમિસ્સકાનેવ ઝાનાનિ કથિતાનિ; અભિધમ્મભાજનીયેપિ પઞ્હાપુચ્છકેપિ. તયોપિ હિ એતે નયા તેભૂમકધમ્મમિસ્સકત્તા એકપરિચ્છેદા એવ. એવમયં ઝાનવિભઙ્ગોપિ તેપરિવટ્ટં નીહરિત્વાવ ભાજેત્વા દસ્સિતોતિ.
ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਝਾਨવਿਭਙ੍ਗੇ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੇਨ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯੇਪਿ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਿਸ੍ਸਕਾਨੇવ ਝਾਨਾਨਿ ਕਥਿਤਾਨਿ; ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇਪਿ ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕੇਪਿ। ਤਯੋਪਿ ਹਿ ਏਤੇ ਨਯਾ ਤੇਭੂਮਕਧਮ੍ਮਮਿਸ੍ਸਕਤ੍ਤਾ ਏਕਪਰਿਚ੍ਛੇਦਾ ਏવ। ਏવਮਯਂ ਝਾਨવਿਭਙ੍ਗੋਪਿ ਤੇਪਰਿવਟ੍ਟਂ ਨੀਹਰਿਤ੍વਾવ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤੋਤਿ।
ឥមស្មិំ បន ឈានវិភង្គេ សម្មាសម្ពុទ្ធេន សុត្តន្តភាជនីយេបិ លោកិយលោកុត្តរមិស្សកានេវ ឈានានិ កថិតានិ; អភិធម្មភាជនីយេបិ បញ្ហាបុច្ឆកេបិ។ តយោបិ ហិ ឯតេ នយា តេភូមកធម្មមិស្សកត្តា ឯកបរិច្ឆេទា ឯវ។ ឯវមយំ ឈានវិភង្គោបិ តេបរិវដ្ដំ នីហរិត្វាវ ភាជេត្វា ទស្សិតោតិ។
ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪನ ಝಾನವಿಭಙ್ಗೇ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೇನ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯೇಪಿ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಮಿಸ್ಸಕಾನೇವ ಝಾನಾನಿ ಕಥಿತಾನಿ; ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇಪಿ ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕೇಪಿ। ತಯೋಪಿ ಹಿ ಏತೇ ನಯಾ ತೇಭೂಮಕಧಮ್ಮಮಿಸ್ಸಕತ್ತಾ ಏಕಪರಿಚ್ಛೇದಾ ಏವ। ಏವಮಯಂ ಝಾನವಿಭಙ್ಗೋಪಿ ತೇಪರಿವಟ್ಟಂ ನೀಹರಿತ್ವಾವ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತೋತಿ।
ഇമസ്മിം പന ഝാനവിഭങ്ഗേ സമ്മാസമ്ബുദ്ധേന സുത്തന്തഭാജനീയേപി ലോകിയലോകുത്തരമിസ്സകാനേവ ഝാനാനി കഥിതാനി; അഭിധമ്മഭാജനീയേപി പഞ്ഹാപുച്ഛകേപി. തയോപി ഹി ഏതേ നയാ തേഭൂമകധമ്മമിസ്സകത്താ ഏകപരിച്ഛേദാ ഏവ. ഏവമയം ഝാനവിഭങ്ഗോപി തേപരിവട്ടം നീഹരിത്വാവ ഭാജെത്വാ ദസ്സിതോതി.
ඉමස්‌මිං පන ඣානවිභඞ්‌ගෙ සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධෙන සුත්‌තන්‌තභාජනීයෙපි ලොකියලොකුත්‌තරමිස්‌සකානෙව ඣානානි කථිතානි; අභිධම්‌මභාජනීයෙපි පඤ්‌හාපුච්‌ඡකෙපි. තයොපි හි එතෙ නයා තෙභූමකධම්‌මමිස්‌සකත්‌තා එකපරිච්‌ඡෙදා එව. එවමයං ඣානවිභඞ්‌ගොපි තෙපරිවට්‌ටං නීහරිත්‌වාව භාජෙත්‌වා දස්‌සිතොති.
இமஸ்மிங் பன ஜா²னவிப⁴ங்கே³ ஸம்மாஸம்பு³த்³தே⁴ன ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயேபி லோகியலோகுத்தரமிஸ்ஸகானேவ ஜா²னானி கதி²தானி; அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயேபி பஞ்ஹாபுச்ச²கேபி. தயோபி ஹி ஏதே நயா தேபூ⁴மகத⁴ம்மமிஸ்ஸகத்தா ஏகபரிச்சே²தா³ ஏவ. ஏவமயங் ஜா²னவிப⁴ங்கோ³பி தேபரிவட்டங் நீஹரித்வாவ பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸிதோதி.
ఇమస్మిం పన ఝానవిభఙ్గే సమ్మాసమ్బుద్ధేన సుత్తన్తభాజనీయేపి లోకియలోకుత్తరమిస్సకానేవ ఝానాని కథితాని; అభిధమ్మభాజనీయేపి పఞ్హాపుచ్ఛకేపి. తయోపి హి ఏతే నయా తేభూమకధమ్మమిస్సకత్తా ఏకపరిచ్ఛేదా ఏవ. ఏవమయం ఝానవిభఙ్గోపి తేపరివట్టం నీహరిత్వావ భాజేత్వా దస్సితోతి.
อิมสฺมิํ ปน ฌานวิภงฺเค สมฺมาสมฺพุทฺเธน สุตฺตนฺตภาชนีเยปิ โลกิยโลกุตฺตรมิสฺสกาเนว ฌานานิ กถิตานิ; อภิธมฺมภาชนีเยปิ ปญฺหาปุจฺฉเกปิฯ ตโยปิ หิ เอเต นยา เตภูมกธมฺมมิสฺสกตฺตา เอกปริจฺเฉทา เอวฯ เอวมยํ ฌานวิภงฺโคปิ เตปริวฏฺฏํ นีหริตฺวาว ภาเชตฺวา ทสฺสิโตติฯ
ཨི་མ་སྨིཾ པ་ན ཛྷཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒེ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷེ་ན སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ་པི ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མི་སྶ་ཀཱ་ནེ་ཝ ཛྷཱ་ནཱ་ནི ཀ་ཐི་ཏཱ་ནི; ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ་པི པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀེ་པི། ཏ་ཡོ་པི ཧི ཨེ་ཏེ ན་ཡཱ ཏེ་བྷཱུ་མ་ཀ་དྷ་མྨ་མི་སྶ་ཀ་ཏྟཱ ཨེ་ཀ་པ་རི་ཙྪེ་དཱ ཨེ་ཝ། ཨེ་ཝ་མ་ཡཾ ཛྷཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒོ་པི ཏེ་པ་རི་ཝ་ཊྚཾ ནཱི་ཧ་རི་ཏྭཱ་ཝ བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏོ་ཏི།
1,716
centre
Sammohavinodaniyā vibhaṅgaṭṭhakathāya
သမ္မောဟဝိနောဒနိယာ ဝိဘင်္ဂဋ္ဌကထာယ
সম্মোহৰিনোদনিযা ৰিভঙ্গট্ঠকথায
саммохавинод̣̇анияаа вибхан̇г̇адтагат̇ааяа
सम्मोहविनोदनिया विभङ्गट्ठकथाय
સમ્મોહવિનોદનિયા વિભઙ્ગટ્ઠકથાય
ਸਮ੍ਮੋਹવਿਨੋਦਨਿਯਾ વਿਭਙ੍ਗਟ੍ਠਕਥਾਯ
សម្មោហវិនោទនិយា វិភង្គដ្ឋកថាយ
ಸಮ್ಮೋಹವಿನೋದನಿಯಾ ವಿಭಙ್ಗಟ್ಠಕಥಾಯ
സമ്മോഹവിനോദനിയാ വിഭങ്ഗട്ഠകഥായ
සම්‌මොහවිනොදනියා විභඞ්‌ගට්‌ඨකථාය
ஸம்மோஹவினோத³னியா விப⁴ங்க³ட்ட²கதா²ய
సమ్మోహవినోదనియా విభఙ్గట్ఠకథాయ
สมฺโมหวิโนทนิยา วิภงฺคฏฺฐกถาย
ས་མྨོ་ཧ་ཝི་ནོ་ད་ནི་ཡཱ ཝི་བྷ་ངྒ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ
1,717
centre
Jhānavibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā.
ဈာနဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
ঝানৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
жхаанавибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа.
झानविभङ्गवण्णना निट्ठिता।
ઝાનવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਝਾਨવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ឈានវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಝಾನವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ഝാനവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
ඣානවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ஜா²னவிப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா.
ఝానవిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ฌานวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཛྷཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,718
chapter
13. Appamaññāvibhaṅgo
၁၃. အပ္ပမညာဝိဘင်္ဂေါ
১৩. অপ্পমঞ্ঞাৰিভঙ্গো
13. аббаман̃н̃аавибхан̇г̇о
१३. अप्पमञ्‍ञाविभङ्गो
૧૩. અપ્પમઞ્ઞાવિભઙ્ગો
੧੩. ਅਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾવਿਭਙ੍ਗੋ
១៣. អប្បមញ្ញាវិភង្គោ
೧೩. ಅಪ್ಪಮಞ್ಞಾವಿಭಙ್ಗೋ
൧൩. അപ്പമഞ്ഞാവിഭങ്ഗോ
13. අප්‌පමඤ්‌ඤාවිභඞ්‌ගො
13. அப்பமஞ்ஞாவிப⁴ங்கோ³
౧౩. అప్పమఞ్ఞావిభఙ్గో
๑๓. อปฺปมญฺญาวิภงฺโค
༡༣. ཨ་པྤ་མ་ཉྙཱ་ཝི་བྷ་ངྒོ
1,719
title
1. Suttantabhājanīyavaṇṇanā
၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ
১. সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা
1. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа
१. सुत्तन्तभाजनीयवण्णना
૧. સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના
੧. ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ
១. សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា
೧. ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ
൧. സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ
1. සුත්‌තන්‌තභාජනීයවණ්‌ණනා
1. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா
౧. సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా
๑. สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา
༡. སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,720
bodytext
642 . Idāni tadanantare appamaññāvibhaṅge catasso ti gaṇanaparicchedo. Appamaññāyo ti pharaṇaappamāṇavasena appamaññāyo. Etā hi ārammaṇavasena appamāṇe vā satte pharanti, ekasattampi vā anavasesapharaṇavasena pharantīti pharaṇaappamāṇavasena appamaññāyoti vuccanti. Idha bhikkhū ti imasmiṃ sāsane bhikkhu. Mettāsahagatenā ti mettāya samannāgatena. Cetasā ti cittena. Ekaṃ disa nti ekissā disāya. Paṭhamapariggahitaṃ sattaṃ upādāya ekadisāpariyāpannasattapharaṇavasena vuttaṃ. Pharitvā ti phusitvā ārammaṇaṃ katvā. Viharatī ti brahmavihārādhiṭṭhitaṃ iriyāpathavihāraṃ pavatteti. Tathā dutiya nti yathā puratthimādīsu disāsu yaṃ kiñci ekaṃ disaṃ pharitvā viharati, tatheva tadanantaraṃ dutiyaṃ tatiyaṃ catutthañcāti attho.
၆၄၂ . ဣဒာနိ တဒနန္တရေ အပ္ပမညာဝိဘင်္ဂေ စတဿော တိ ဂဏနပရိစ္ဆေဒော။ အပ္ပမညာယော တိ ဖရဏအပ္ပမာဏဝသေန အပ္ပမညာယော။ ဧတာ ဟိ အာရမ္မဏဝသေန အပ္ပမာဏေ ဝါ သတ္တေ ဖရန္တိ၊ ဧကသတ္တမ္ပိ ဝါ အနဝသေသဖရဏဝသေန ဖရန္တီတိ ဖရဏအပ္ပမာဏဝသေန အပ္ပမညာယောတိ ဝုစ္စန္တိ။ ဣဓ ဘိက္ခူ တိ ဣမသ္မိံ သာသနေ ဘိက္ခု။ မေတ္တာသဟဂတေနာ တိ မေတ္တာယ သမန္နာဂတေန။ စေတသာ တိ စိတ္တေန။ ဧကံ ဒိသ န္တိ ဧကိဿာ ဒိသာယ။ ပဌမပရိဂ္ဂဟိတံ သတ္တံ ဥပါဒာယ ဧကဒိသာပရိယာပန္နသတ္တဖရဏဝသေန ဝုတ္တံ။ ဖရိတွာ တိ ဖုသိတွာ အာရမ္မဏံ ကတွာ။ ဝိဟရတီ တိ ဗြဟ္မဝိဟာရာဓိဋ္ဌိတံ ဣရိယာပထဝိဟာရံ ပဝတ္တေတိ။ တထာ ဒုတိယ န္တိ ယထာ ပုရတ္ထိမာဒီသု ဒိသာသု ယံ ကိဉ္စိ ဧကံ ဒိသံ ဖရိတွာ ဝိဟရတိ၊ တထေဝ တဒနန္တရံ ဒုတိယံ တတိယံ စတုတ္ထဉ္စာတိ အတ္ထော။
৬৪২ . ইদানি তদনন্তরে অপ্পমঞ্ঞাৰিভঙ্গে চতস্সো তি গণনপরিচ্ছেদো। অপ্পমঞ্ঞাযো তি ফরণঅপ্পমাণৰসেন অপ্পমঞ্ঞাযো। এতা হি আরম্মণৰসেন অপ্পমাণে ৰা সত্তে ফরন্তি, একসত্তম্পি ৰা অনৰসেসফরণৰসেন ফরন্তীতি ফরণঅপ্পমাণৰসেন অপ্পমঞ্ঞাযোতি ৰুচ্চন্তি। ইধ ভিক্খূ তি ইমস্মিং সাসনে ভিক্খু। মেত্তাসহগতেনা তি মেত্তায সমন্নাগতেন। চেতসা তি চিত্তেন। একং দিস ন্তি একিস্সা দিসায। পঠমপরিগ্গহিতং সত্তং উপাদায একদিসাপরিযাপন্নসত্তফরণৰসেন ৰুত্তং। ফরিত্ৰা তি ফুসিত্ৰা আরম্মণং কত্ৰা। ৰিহরতী তি ব্রহ্মৰিহারাধিট্ঠিতং ইরিযাপথৰিহারং পৰত্তেতি। তথা দুতিয ন্তি যথা পুরত্থিমাদীসু দিসাসু যং কিঞ্চি একং দিসং ফরিত্ৰা ৰিহরতি, তথেৰ তদনন্তরং দুতিযং ততিযং চতুত্থঞ্চাতি অত্থো।
642 . ид̣̇аани д̇ад̣̇ананд̇арз аббаман̃н̃аавибхан̇г̇з жад̇ассо д̇и г̇ан̣анабарижчзд̣̇о. аббаман̃н̃ааяо д̇и паран̣ааббамаан̣авасзна аббаман̃н̃ааяо. зд̇аа хи аарамман̣авасзна аббамаан̣з ваа сад̇д̇з паранд̇и, згасад̇д̇амби ваа анавасзсапаран̣авасзна паранд̇ийд̇и паран̣ааббамаан̣авасзна аббаман̃н̃ааяод̇и вужжанд̇и. ид̇ха бхигкуу д̇и имасмим̣ саасанз бхигку. мзд̇д̇аасахаг̇ад̇знаа д̇и мзд̇д̇ааяа саманнааг̇ад̇зна. жзд̇асаа д̇и жид̇д̇зна. згам̣ д̣̇иса нд̇и згиссаа д̣̇исааяа. батамабариг̇г̇ахид̇ам̣ сад̇д̇ам̣ убаад̣̇ааяа згад̣̇исаабарияаабаннасад̇д̇апаран̣авасзна вуд̇д̇ам̣. парид̇ваа д̇и пусид̇ваа аарамман̣ам̣ гад̇ваа. вихарад̇ий д̇и б̣рахмавихаараад̇хидтид̇ам̣ ирияаабат̇авихаарам̣ бавад̇д̇зд̇и. д̇ат̇аа д̣̇уд̇ияа нд̇и яат̇аа бурад̇т̇имаад̣̇ийсу д̣̇исаасу яам̣ гин̃жи згам̣ д̣̇исам̣ парид̇ваа вихарад̇и, д̇ат̇зва д̇ад̣̇ананд̇арам̣ д̣̇уд̇ияам̣ д̇ад̇ияам̣ жад̇уд̇т̇ан̃жаад̇и ад̇т̇о.
६४२ . इदानि तदनन्तरे अप्पमञ्‍ञाविभङ्गे चतस्सो ति गणनपरिच्छेदो। अप्पमञ्‍ञायो ति फरणअप्पमाणवसेन अप्पमञ्‍ञायो। एता हि आरम्मणवसेन अप्पमाणे वा सत्ते फरन्ति, एकसत्तम्पि वा अनवसेसफरणवसेन फरन्तीति फरणअप्पमाणवसेन अप्पमञ्‍ञायोति वुच्‍चन्ति। इध भिक्खू ति इमस्मिं सासने भिक्खु। मेत्तासहगतेना ति मेत्ताय समन्‍नागतेन। चेतसा ति चित्तेन। एकं दिस न्ति एकिस्सा दिसाय। पठमपरिग्गहितं सत्तं उपादाय एकदिसापरियापन्‍नसत्तफरणवसेन वुत्तं। फरित्वा ति फुसित्वा आरम्मणं कत्वा। विहरती ति ब्रह्मविहाराधिट्ठितं इरियापथविहारं पवत्तेति। तथा दुतिय न्ति यथा पुरत्थिमादीसु दिसासु यं किञ्‍चि एकं दिसं फरित्वा विहरति, तथेव तदनन्तरं दुतियं ततियं चतुत्थञ्‍चाति अत्थो।
૬૪૨ . ઇદાનિ તદનન્તરે અપ્પમઞ્ઞાવિભઙ્ગે ચતસ્સો તિ ગણનપરિચ્છેદો. અપ્પમઞ્ઞાયો તિ ફરણઅપ્પમાણવસેન અપ્પમઞ્ઞાયો. એતા હિ આરમ્મણવસેન અપ્પમાણે વા સત્તે ફરન્તિ, એકસત્તમ્પિ વા અનવસેસફરણવસેન ફરન્તીતિ ફરણઅપ્પમાણવસેન અપ્પમઞ્ઞાયોતિ વુચ્ચન્તિ. ઇધ ભિક્ખૂ તિ ઇમસ્મિં સાસને ભિક્ખુ. મેત્તાસહગતેના તિ મેત્તાય સમન્નાગતેન. ચેતસા તિ ચિત્તેન. એકં દિસ ન્તિ એકિસ્સા દિસાય. પઠમપરિગ્ગહિતં સત્તં ઉપાદાય એકદિસાપરિયાપન્નસત્તફરણવસેન વુત્તં. ફરિત્વા તિ ફુસિત્વા આરમ્મણં કત્વા. વિહરતી તિ બ્રહ્મવિહારાધિટ્ઠિતં ઇરિયાપથવિહારં પવત્તેતિ. તથા દુતિય ન્તિ યથા પુરત્થિમાદીસુ દિસાસુ યં કિઞ્ચિ એકં દિસં ફરિત્વા વિહરતિ, તથેવ તદનન્તરં દુતિયં તતિયં ચતુત્થઞ્ચાતિ અત્થો.
੬੪੨ . ਇਦਾਨਿ ਤਦਨਨ੍ਤਰੇ ਅਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾવਿਭਙ੍ਗੇ ਚਤਸ੍ਸੋ ਤਿ ਗਣਨਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ। ਅਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾਯੋ ਤਿ ਫਰਣਅਪ੍ਪਮਾਣવਸੇਨ ਅਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾਯੋ। ਏਤਾ ਹਿ ਆਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ ਅਪ੍ਪਮਾਣੇ વਾ ਸਤ੍ਤੇ ਫਰਨ੍ਤਿ, ਏਕਸਤ੍ਤਮ੍ਪਿ વਾ ਅਨવਸੇਸਫਰਣવਸੇਨ ਫਰਨ੍ਤੀਤਿ ਫਰਣਅਪ੍ਪਮਾਣવਸੇਨ ਅਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾਯੋਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ। ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੂ ਤਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸਾਸਨੇ ਭਿਕ੍ਖੁ। ਮੇਤ੍ਤਾਸਹਗਤੇਨਾ ਤਿ ਮੇਤ੍ਤਾਯ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੇਨ। ਚੇਤਸਾ ਤਿ ਚਿਤ੍ਤੇਨ। ਏਕਂ ਦਿਸ ਨ੍ਤਿ ਏਕਿਸ੍ਸਾ ਦਿਸਾਯ। ਪਠਮਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤਂ ਸਤ੍ਤਂ ਉਪਾਦਾਯ ਏਕਦਿਸਾਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਸਤ੍ਤਫਰਣવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਫਰਿਤ੍વਾ ਤਿ ਫੁਸਿਤ੍વਾ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ। વਿਹਰਤੀ ਤਿ ਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰਾਧਿਟ੍ਠਿਤਂ ਇਰਿਯਾਪਥવਿਹਾਰਂ ਪવਤ੍ਤੇਤਿ। ਤਥਾ ਦੁਤਿਯ ਨ੍ਤਿ ਯਥਾ ਪੁਰਤ੍ਥਿਮਾਦੀਸੁ ਦਿਸਾਸੁ ਯਂ ਕਿਞ੍ਚਿ ਏਕਂ ਦਿਸਂ ਫਰਿਤ੍વਾ વਿਹਰਤਿ, ਤਥੇવ ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਦੁਤਿਯਂ ਤਤਿਯਂ ਚਤੁਤ੍ਥਞ੍ਚਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
៦៤២ . ឥទានិ តទនន្តរេ អប្បមញ្ញាវិភង្គេ ចតស្សោ តិ គណនបរិច្ឆេទោ។ អប្បមញ្ញាយោ តិ ផរណអប្បមាណវសេន អប្បមញ្ញាយោ។ ឯតា ហិ អារម្មណវសេន អប្បមាណេ វា សត្តេ ផរន្តិ, ឯកសត្តម្បិ វា អនវសេសផរណវសេន ផរន្តីតិ ផរណអប្បមាណវសេន អប្បមញ្ញាយោតិ វុច្ចន្តិ។ ឥធ ភិក្ខូ តិ ឥមស្មិំ សាសនេ ភិក្ខុ។ មេត្តាសហគតេនា តិ មេត្តាយ សមន្នាគតេន។ ចេតសា តិ ចិត្តេន។ ឯកំ ទិស ន្តិ ឯកិស្សា ទិសាយ។ បឋមបរិគ្គហិតំ សត្តំ ឧបាទាយ ឯកទិសាបរិយាបន្នសត្តផរណវសេន វុត្តំ។ ផរិត្វា តិ ផុសិត្វា អារម្មណំ កត្វា។ វិហរតី តិ ព្រហ្មវិហារាធិដ្ឋិតំ ឥរិយាបថវិហារំ បវត្តេតិ។ តថា ទុតិយ ន្តិ យថា បុរត្ថិមាទីសុ ទិសាសុ យំ កិញ្ចិ ឯកំ ទិសំ ផរិត្វា វិហរតិ, តថេវ តទនន្តរំ ទុតិយំ តតិយំ ចតុត្ថញ្ចាតិ អត្ថោ។
೬೪೨ . ಇದಾನಿ ತದನನ್ತರೇ ಅಪ್ಪಮಞ್ಞಾವಿಭಙ್ಗೇ ಚತಸ್ಸೋ ತಿ ಗಣನಪರಿಚ್ಛೇದೋ। ಅಪ್ಪಮಞ್ಞಾಯೋ ತಿ ಫರಣಅಪ್ಪಮಾಣವಸೇನ ಅಪ್ಪಮಞ್ಞಾಯೋ। ಏತಾ ಹಿ ಆರಮ್ಮಣವಸೇನ ಅಪ್ಪಮಾಣೇ ವಾ ಸತ್ತೇ ಫರನ್ತಿ, ಏಕಸತ್ತಮ್ಪಿ ವಾ ಅನವಸೇಸಫರಣವಸೇನ ಫರನ್ತೀತಿ ಫರಣಅಪ್ಪಮಾಣವಸೇನ ಅಪ್ಪಮಞ್ಞಾಯೋತಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ। ಇಧ ಭಿಕ್ಖೂ ತಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸಾಸನೇ ಭಿಕ್ಖು। ಮೇತ್ತಾಸಹಗತೇನಾ ತಿ ಮೇತ್ತಾಯ ಸಮನ್ನಾಗತೇನ। ಚೇತಸಾ ತಿ ಚಿತ್ತೇನ। ಏಕಂ ದಿಸ ನ್ತಿ ಏಕಿಸ್ಸಾ ದಿಸಾಯ। ಪಠಮಪರಿಗ್ಗಹಿತಂ ಸತ್ತಂ ಉಪಾದಾಯ ಏಕದಿಸಾಪರಿಯಾಪನ್ನಸತ್ತಫರಣವಸೇನ ವುತ್ತಂ। ಫರಿತ್ವಾ ತಿ ಫುಸಿತ್ವಾ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ। ವಿಹರತೀ ತಿ ಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರಾಧಿಟ್ಠಿತಂ ಇರಿಯಾಪಥವಿಹಾರಂ ಪವತ್ತೇತಿ। ತಥಾ ದುತಿಯ ನ್ತಿ ಯಥಾ ಪುರತ್ಥಿಮಾದೀಸು ದಿಸಾಸು ಯಂ ಕಿಞ್ಚಿ ಏಕಂ ದಿಸಂ ಫರಿತ್ವಾ ವಿಹರತಿ, ತಥೇವ ತದನನ್ತರಂ ದುತಿಯಂ ತತಿಯಂ ಚತುತ್ಥಞ್ಚಾತಿ ಅತ್ಥೋ।
൬൪൨ . ഇദാനി തദനന്തരേ അപ്പമഞ്ഞാവിഭങ്ഗേ ചതസ്സോ തി ഗണനപരിച്ഛേദോ. അപ്പമഞ്ഞായോ തി ഫരണഅപ്പമാണവസേന അപ്പമഞ്ഞായോ. ഏതാ ഹി ആരമ്മണവസേന അപ്പമാണേ വാ സത്തേ ഫരന്തി, ഏകസത്തമ്പി വാ അനവസേസഫരണവസേന ഫരന്തീതി ഫരണഅപ്പമാണവസേന അപ്പമഞ്ഞായോതി വുച്ചന്തി. ഇധ ഭിക്ഖൂ തി ഇമസ്മിം സാസനേ ഭിക്ഖു. മെത്താസഹഗതേനാ തി മെത്തായ സമന്നാഗതേന. ചേതസാ തി ചിത്തേന. ഏകം ദിസ ന്തി ഏകിസ്സാ ദിസായ. പഠമപരിഗ്ഗഹിതം സത്തം ഉപാദായ ഏകദിസാപരിയാപന്നസത്തഫരണവസേന വുത്തം. ഫരിത്വാ തി ഫുസിത്വാ ആരമ്മണം കത്വാ. വിഹരതീ തി ബ്രഹ്മവിഹാരാധിട്ഠിതം ഇരിയാപഥവിഹാരം പവത്തേതി. തഥാ ദുതിയ ന്തി യഥാ പുരത്ഥിമാദീസു ദിസാസു യം കിഞ്ചി ഏകം ദിസം ഫരിത്വാ വിഹരതി, തഥേവ തദനന്തരം ദുതിയം തതിയം ചതുത്ഥഞ്ചാതി അത്ഥോ.
642 . ඉදානි තදනන්‌තරෙ අප්‌පමඤ්‌ඤාවිභඞ්‌ගෙ චතස්‌සො ති ගණනපරිච්‌ඡෙදො. අප්‌පමඤ්‌ඤායො ති ඵරණඅප්‌පමාණවසෙන අප්‌පමඤ්‌ඤායො. එතා හි ආරම්‌මණවසෙන අප්‌පමාණෙ වා සත්‌තෙ ඵරන්‌ති, එකසත්‌තම්‌පි වා අනවසෙසඵරණවසෙන ඵරන්‌තීති ඵරණඅප්‌පමාණවසෙන අප්‌පමඤ්‌ඤායොති වුච්‌චන්‌ති. ඉධ භික්‌ඛූ ති ඉමස්‌මිං සාසනෙ භික්‌ඛු. මෙත්‌තාසහගතෙනා ති මෙත්‌තාය සමන්‌නාගතෙන. චෙතසා ති චිත්‌තෙන. එකං දිස න්‌ති එකිස්‌සා දිසාය. පඨමපරිග්‌ගහිතං සත්‌තං උපාදාය එකදිසාපරියාපන්‌නසත්‌තඵරණවසෙන වුත්‌තං. ඵරිත්‌වා ති ඵුසිත්‌වා ආරම්‌මණං කත්‌වා. විහරතී ති බ්‍රහ්‌මවිහාරාධිට්‌ඨිතං ඉරියාපථවිහාරං පවත්‌තෙති. තථා දුතිය න්‌ති යථා පුරත්‌ථිමාදීසු දිසාසු යං කිඤ්‌චි එකං දිසං ඵරිත්‌වා විහරති, තථෙව තදනන්‌තරං දුතියං තතියං චතුත්‌ථඤ්‌චාති අත්‌ථො.
642 . இதா³னி தத³னந்தரே அப்பமஞ்ஞாவிப⁴ங்கே³ சதஸ்ஸோ தி க³ணனபரிச்சே²தோ³. அப்பமஞ்ஞாயோ தி ப²ரணஅப்பமாணவஸேன அப்பமஞ்ஞாயோ. ஏதா ஹி ஆரம்மணவஸேன அப்பமாணே வா ஸத்தே ப²ரந்தி, ஏகஸத்தம்பி வா அனவஸேஸப²ரணவஸேன ப²ரந்தீதி ப²ரணஅப்பமாணவஸேன அப்பமஞ்ஞாயோதி வுச்சந்தி. இத⁴ பி⁴க்கூ² தி இமஸ்மிங் ஸாஸனே பி⁴க்கு². மெத்தாஸஹக³தேனா தி மெத்தாய ஸமன்னாக³தேன. சேதஸா தி சித்தேன. ஏகங் தி³ஸ ந்தி ஏகிஸ்ஸா தி³ஸாய. பட²மபரிக்³க³ஹிதங் ஸத்தங் உபாதா³ய ஏகதி³ஸாபரியாபன்னஸத்தப²ரணவஸேன வுத்தங். ப²ரித்வா தி பு²ஸித்வா ஆரம்மணங் கத்வா. விஹரதீ தி ப்³ரஹ்மவிஹாராதி⁴ட்டி²தங் இரியாபத²விஹாரங் பவத்தேதி. ததா² து³திய ந்தி யதா² புரத்தி²மாதீ³ஸு தி³ஸாஸு யங் கிஞ்சி ஏகங் தி³ஸங் ப²ரித்வா விஹரதி, ததே²வ தத³னந்தரங் து³தியங் ததியங் சதுத்த²ஞ்சாதி அத்தோ².
౬౪౨ . ఇదాని తదనన్తరే అప్పమఞ్ఞావిభఙ్గే చతస్సో తి గణనపరిచ్ఛేదో. అప్పమఞ్ఞాయో తి ఫరణఅప్పమాణవసేన అప్పమఞ్ఞాయో. ఏతా హి ఆరమ్మణవసేన అప్పమాణే వా సత్తే ఫరన్తి, ఏకసత్తమ్పి వా అనవసేసఫరణవసేన ఫరన్తీతి ఫరణఅప్పమాణవసేన అప్పమఞ్ఞాయోతి వుచ్చన్తి. ఇధ భిక్ఖూ తి ఇమస్మిం సాసనే భిక్ఖు. మేత్తాసహగతేనా తి మేత్తాయ సమన్నాగతేన. చేతసా తి చిత్తేన. ఏకం దిస న్తి ఏకిస్సా దిసాయ. పఠమపరిగ్గహితం సత్తం ఉపాదాయ ఏకదిసాపరియాపన్నసత్తఫరణవసేన వుత్తం. ఫరిత్వా తి ఫుసిత్వా ఆరమ్మణం కత్వా. విహరతీ తి బ్రహ్మవిహారాధిట్ఠితం ఇరియాపథవిహారం పవత్తేతి. తథా దుతియ న్తి యథా పురత్థిమాదీసు దిసాసు యం కిఞ్చి ఏకం దిసం ఫరిత్వా విహరతి, తథేవ తదనన్తరం దుతియం తతియం చతుత్థఞ్చాతి అత్థో.
๖๔๒ . อิทานิ ตทนนฺตเร อปฺปมญฺญาวิภงฺเค จตสฺโส ติ คณนปริจฺเฉโทฯ อปฺปมญฺญาโย ติ ผรณอปฺปมาณวเสน อปฺปมญฺญาโยฯ เอตา หิ อารมฺมณวเสน อปฺปมาเณ วา สตฺเต ผรนฺติ, เอกสตฺตมฺปิ วา อนวเสสผรณวเสน ผรนฺตีติ ผรณอปฺปมาณวเสน อปฺปมญฺญาโยติ วุจฺจนฺติฯ อิธ ภิกฺขู ติ อิมสฺมิํ สาสเน ภิกฺขุฯ เมตฺตาสหคเตนา ติ เมตฺตาย สมนฺนาคเตนฯ เจตสา ติ จิตฺเตนฯ เอกํ ทิส นฺติ เอกิสฺสา ทิสายฯ ปฐมปริคฺคหิตํ สตฺตํ อุปาทาย เอกทิสาปริยาปนฺนสตฺตผรณวเสน วุตฺตํฯ ผริตฺวา ติ ผุสิตฺวา อารมฺมณํ กตฺวาฯ วิหรตี ติ พฺรหฺมวิหาราธิฏฺฐิตํ อิริยาปถวิหารํ ปวตฺเตติฯ ตถา ทุติย นฺติ ยถา ปุรตฺถิมาทีสุ ทิสาสุ ยํ กิญฺจิ เอกํ ทิสํ ผริตฺวา วิหรติ, ตเถว ตทนนฺตรํ ทุติยํ ตติยํ จตุตฺถญฺจาติ อตฺโถฯ
༦༤༢ . ཨི་དཱ་ནི ཏ་ད་ན་ནྟ་རེ ཨ་པྤ་མ་ཉྙཱ་ཝི་བྷ་ངྒེ ཙ་ཏ་སྶོ ཏི ག་ཎ་ན་པ་རི་ཙྪེ་དོ། ཨ་པྤ་མ་ཉྙཱ་ཡོ ཏི ཕ་ར་ཎ་ཨ་པྤ་མཱ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཨ་པྤ་མ་ཉྙཱ་ཡོ། ཨེ་ཏཱ ཧི ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཨ་པྤ་མཱ་ཎེ ཝཱ ས་ཏྟེ ཕ་ར་ནྟི, ཨེ་ཀ་ས་ཏྟ་མྤི ཝཱ ཨ་ན་ཝ་སེ་ས་ཕ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ཕ་ར་ནྟཱི་ཏི ཕ་ར་ཎ་ཨ་པྤ་མཱ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཨ་པྤ་མ་ཉྙཱ་ཡོ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟི། ཨི་དྷ བྷི་ཀྑཱུ ཏི ཨི་མ་སྨིཾ སཱ་ས་ནེ བྷི་ཀྑུ། མེ་ཏྟཱ་ས་ཧ་ག་ཏེ་ནཱ ཏི མེ་ཏྟཱ་ཡ ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏེ་ན། ཙེ་ཏ་སཱ ཏི ཙི་ཏྟེ་ན། ཨེ་ཀཾ དི་ས ནྟི ཨེ་ཀི་སྶཱ དི་སཱ་ཡ། པ་ཋ་མ་པ་རི་གྒ་ཧི་ཏཾ ས་ཏྟཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ཨེ་ཀ་དི་སཱ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣ་ས་ཏྟ་ཕ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ཕ་རི་ཏྭཱ ཏི ཕུ་སི་ཏྭཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ། ཝི་ཧ་ར་ཏཱི ཏི བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་རཱ་དྷི་ཊྛི་ཏཾ ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐ་ཝི་ཧཱ་རཾ པ་ཝ་ཏྟེ་ཏི། ཏ་ཐཱ དུ་ཏི་ཡ ནྟི ཡ་ཐཱ པུ་ར་ཏྠི་མཱ་དཱི་སུ དི་སཱ་སུ ཡཾ ཀི་ཉྩི ཨེ་ཀཾ དི་སཾ ཕ་རི་ཏྭཱ ཝི་ཧ་ར་ཏི, ཏ་ཐེ་ཝ ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ དུ་ཏི་ཡཾ ཏ་ཏི་ཡཾ ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཉྩཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
1,721
bodytext
Iti uddha nti teneva ca nayena uparimaṃ disanti vuttaṃ hoti. Adho tiriya nti adhodisampi tiriyaṃdisampi evameva. Ettha ca adho ti heṭṭhā, tiriya nti anudisā. Evaṃ sabbadisāsu assamaṇḍale assamiva mettāsahagataṃ cittaṃ sāretipi paccāsāretipīti ettāvatā ekamekaṃ disaṃ pariggahetvā odhiso mettāpharaṇaṃ dassitaṃ. Sabbadhī tiādi pana anodhiso dassanatthaṃ vuttaṃ. Tattha sabbadhī ti sabbattha. Sabbattatāyā ti sabbesu hīnamajjhimukkaṭṭhamittasapattamajjhattādippabhedesu attatāya ‘ayaṃ parasatto’ti vibhāgaṃ akatvā attasamatāyāti vuttaṃ hoti; atha vā sabbattatāyā ti sabbena cittabhāvena īsakampi bahi avikkhipamānoti vuttaṃ hoti. Sabbāvanta nti sabbasattavantaṃ, sabbasattayuttanti attho. Loka nti sattalokaṃ.
ဣတိ ဥဒ္ဓ န္တိ တေနေဝ စ နယေန ဥပရိမံ ဒိသန္တိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ အဓော တိရိယ န္တိ အဓောဒိသမ္ပိ တိရိယံဒိသမ္ပိ ဧဝမေဝ။ ဧတ္ထ စ အဓော တိ ဟေဋ္ဌာ၊ တိရိယ န္တိ အနုဒိသာ။ ဧဝံ သဗ္ဗဒိသာသု အဿမဏ္ဍလေ အဿမိဝ မေတ္တာသဟဂတံ စိတ္တံ သာရေတိပိ ပစ္စာသာရေတိပီတိ ဧတ္တာဝတာ ဧကမေကံ ဒိသံ ပရိဂ္ဂဟေတွာ ဩဓိသော မေတ္တာဖရဏံ ဒဿိတံ။ သဗ္ဗဓီ တိအာဒိ ပန အနောဓိသော ဒဿနတ္ထံ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ သဗ္ဗဓီ တိ သဗ္ဗတ္ထ။ သဗ္ဗတ္တတာယာ တိ သဗ္ဗေသု ဟီနမဇ္ဈိမုက္ကဋ္ဌမိတ္တသပတ္တမဇ္ဈတ္တာဒိပ္ပဘေဒေသု အတ္တတာယ ‘အယံ ပရသတ္တော’တိ ဝိဘာဂံ အကတွာ အတ္တသမတာယာတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ; အထ ဝါ သဗ္ဗတ္တတာယာ တိ သဗ္ဗေန စိတ္တဘာဝေန ဤသကမ္ပိ ဗဟိ အဝိက္ခိပမာနောတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ သဗ္ဗာဝန္တ န္တိ သဗ္ဗသတ္တဝန္တံ၊ သဗ္ဗသတ္တယုတ္တန္တိ အတ္ထော။ လောက န္တိ သတ္တလောကံ။
ইতি উদ্ধ ন্তি তেনেৰ চ নযেন উপরিমং দিসন্তি ৰুত্তং হোতি। অধো তিরিয ন্তি অধোদিসম্পি তিরিযংদিসম্পি এৰমেৰ। এত্থ চ অধো তি হেট্ঠা, তিরিয ন্তি অনুদিসা। এৰং সব্বদিসাসু অস্সমণ্ডলে অস্সমিৰ মেত্তাসহগতং চিত্তং সারেতিপি পচ্চাসারেতিপীতি এত্তাৰতা একমেকং দিসং পরিগ্গহেত্ৰা ওধিসো মেত্তাফরণং দস্সিতং। সব্বধী তিআদি পন অনোধিসো দস্সনত্থং ৰুত্তং। তত্থ সব্বধী তি সব্বত্থ। সব্বত্ততাযা তি সব্বেসু হীনমজ্ঝিমুক্কট্ঠমিত্তসপত্তমজ্ঝত্তাদিপ্পভেদেসু অত্ততায ‘অযং পরসত্তো’তি ৰিভাগং অকত্ৰা অত্তসমতাযাতি ৰুত্তং হোতি; অথ ৰা সব্বত্ততাযা তি সব্বেন চিত্তভাৰেন ঈসকম্পি বহি অৰিক্খিপমানোতি ৰুত্তং হোতি। সব্বাৰন্ত ন্তি সব্বসত্তৰন্তং, সব্বসত্তযুত্তন্তি অত্থো। লোক ন্তি সত্তলোকং।
ид̇и уд̣̇д̇ха нд̇и д̇знзва жа наязна убаримам̣ д̣̇исанд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. ад̇хо д̇ирияа нд̇и ад̇ход̣̇исамби д̇ирияам̣д̣̇исамби звамзва. зд̇т̇а жа ад̇хо д̇и хздтаа, д̇ирияа нд̇и ануд̣̇исаа. звам̣ саб̣б̣ад̣̇исаасу ассаман̣д̣алз ассамива мзд̇д̇аасахаг̇ад̇ам̣ жид̇д̇ам̣ саарзд̇иби бажжаасаарзд̇ибийд̇и зд̇д̇аавад̇аа згамзгам̣ д̣̇исам̣ бариг̇г̇ахзд̇ваа од̇хисо мзд̇д̇аапаран̣ам̣ д̣̇ассид̇ам̣. саб̣б̣ад̇хий д̇иаад̣̇и бана анод̇хисо д̣̇ассанад̇т̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а саб̣б̣ад̇хий д̇и саб̣б̣ад̇т̇а. саб̣б̣ад̇д̇ад̇ааяаа д̇и саб̣б̣зсу хийнамаж̇жхимуггадтамид̇д̇асабад̇д̇амаж̇жхад̇д̇аад̣̇иббабхзд̣̇зсу ад̇д̇ад̇ааяа ‘аяам̣ барасад̇д̇о’д̇и вибхааг̇ам̣ агад̇ваа ад̇д̇асамад̇ааяаад̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и; ат̇а ваа саб̣б̣ад̇д̇ад̇ааяаа д̇и саб̣б̣зна жид̇д̇абхаавзна ийсагамби б̣ахи авигкибамаанод̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. саб̣б̣ааванд̇а нд̇и саб̣б̣асад̇д̇аванд̇ам̣, саб̣б̣асад̇д̇аяуд̇д̇анд̇и ад̇т̇о. лога нд̇и сад̇д̇алогам̣.
इति उद्ध न्ति तेनेव च नयेन उपरिमं दिसन्ति वुत्तं होति। अधो तिरिय न्ति अधोदिसम्पि तिरियंदिसम्पि एवमेव। एत्थ च अधो ति हेट्ठा, तिरिय न्ति अनुदिसा। एवं सब्बदिसासु अस्समण्डले अस्समिव मेत्तासहगतं चित्तं सारेतिपि पच्‍चासारेतिपीति एत्तावता एकमेकं दिसं परिग्गहेत्वा ओधिसो मेत्ताफरणं दस्सितं। सब्बधी तिआदि पन अनोधिसो दस्सनत्थं वुत्तं। तत्थ सब्बधी ति सब्बत्थ। सब्बत्तताया ति सब्बेसु हीनमज्झिमुक्‍कट्ठमित्तसपत्तमज्झत्तादिप्पभेदेसु अत्तताय ‘अयं परसत्तो’ति विभागं अकत्वा अत्तसमतायाति वुत्तं होति; अथ वा सब्बत्तताया ति सब्बेन चित्तभावेन ईसकम्पि बहि अविक्खिपमानोति वुत्तं होति। सब्बावन्त न्ति सब्बसत्तवन्तं, सब्बसत्तयुत्तन्ति अत्थो। लोक न्ति सत्तलोकं।
ઇતિ ઉદ્ધ ન્તિ તેનેવ ચ નયેન ઉપરિમં દિસન્તિ વુત્તં હોતિ. અધો તિરિય ન્તિ અધોદિસમ્પિ તિરિયંદિસમ્પિ એવમેવ. એત્થ ચ અધો તિ હેટ્ઠા, તિરિય ન્તિ અનુદિસા. એવં સબ્બદિસાસુ અસ્સમણ્ડલે અસ્સમિવ મેત્તાસહગતં ચિત્તં સારેતિપિ પચ્ચાસારેતિપીતિ એત્તાવતા એકમેકં દિસં પરિગ્ગહેત્વા ઓધિસો મેત્તાફરણં દસ્સિતં. સબ્બધી તિઆદિ પન અનોધિસો દસ્સનત્થં વુત્તં. તત્થ સબ્બધી તિ સબ્બત્થ. સબ્બત્તતાયા તિ સબ્બેસુ હીનમજ્ઝિમુક્કટ્ઠમિત્તસપત્તમજ્ઝત્તાદિપ્પભેદેસુ અત્તતાય ‘અયં પરસત્તો’તિ વિભાગં અકત્વા અત્તસમતાયાતિ વુત્તં હોતિ; અથ વા સબ્બત્તતાયા તિ સબ્બેન ચિત્તભાવેન ઈસકમ્પિ બહિ અવિક્ખિપમાનોતિ વુત્તં હોતિ. સબ્બાવન્ત ન્તિ સબ્બસત્તવન્તં, સબ્બસત્તયુત્તન્તિ અત્થો. લોક ન્તિ સત્તલોકં.
ਇਤਿ ਉਦ੍ਧ ਨ੍ਤਿ ਤੇਨੇવ ਚ ਨਯੇਨ ਉਪਰਿਮਂ ਦਿਸਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਅਧੋ ਤਿਰਿਯ ਨ੍ਤਿ ਅਧੋਦਿਸਮ੍ਪਿ ਤਿਰਿਯਂਦਿਸਮ੍ਪਿ ਏવਮੇવ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਅਧੋ ਤਿ ਹੇਟ੍ਠਾ, ਤਿਰਿਯ ਨ੍ਤਿ ਅਨੁਦਿਸਾ। ਏવਂ ਸਬ੍ਬਦਿਸਾਸੁ ਅਸ੍ਸਮਣ੍ਡਲੇ ਅਸ੍ਸਮਿવ ਮੇਤ੍ਤਾਸਹਗਤਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਸਾਰੇਤਿਪਿ ਪਚ੍ਚਾਸਾਰੇਤਿਪੀਤਿ ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਏਕਮੇਕਂ ਦਿਸਂ ਪਰਿਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਓਧਿਸੋ ਮੇਤ੍ਤਾਫਰਣਂ ਦਸ੍ਸਿਤਂ। ਸਬ੍ਬਧੀ ਤਿਆਦਿ ਪਨ ਅਨੋਧਿਸੋ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਸਬ੍ਬਧੀ ਤਿ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ। ਸਬ੍ਬਤ੍ਤਤਾਯਾ ਤਿ ਸਬ੍ਬੇਸੁ ਹੀਨਮਜ੍ਝਿਮੁਕ੍ਕਟ੍ਠਮਿਤ੍ਤਸਪਤ੍ਤਮਜ੍ਝਤ੍ਤਾਦਿਪ੍ਪਭੇਦੇਸੁ ਅਤ੍ਤਤਾਯ ‘ਅਯਂ ਪਰਸਤ੍ਤੋ’ਤਿ વਿਭਾਗਂ ਅਕਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਸਮਤਾਯਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ; ਅਥ વਾ ਸਬ੍ਬਤ੍ਤਤਾਯਾ ਤਿ ਸਬ੍ਬੇਨ ਚਿਤ੍ਤਭਾવੇਨ ਈਸਕਮ੍ਪਿ ਬਹਿ ਅવਿਕ੍ਖਿਪਮਾਨੋਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਸਬ੍ਬਾવਨ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਸਬ੍ਬਸਤ੍ਤવਨ੍ਤਂ, ਸਬ੍ਬਸਤ੍ਤਯੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਲੋਕ ਨ੍ਤਿ ਸਤ੍ਤਲੋਕਂ।
ឥតិ ឧទ្ធ ន្តិ តេនេវ ច នយេន ឧបរិមំ ទិសន្តិ វុត្តំ ហោតិ។ អធោ តិរិយ ន្តិ អធោទិសម្បិ តិរិយំទិសម្បិ ឯវមេវ។ ឯត្ថ ច អធោ តិ ហេដ្ឋា, តិរិយ ន្តិ អនុទិសា។ ឯវំ សព្ពទិសាសុ អស្សមណ្ឌលេ អស្សមិវ មេត្តាសហគតំ ចិត្តំ សារេតិបិ បច្ចាសារេតិបីតិ ឯត្តាវតា ឯកមេកំ ទិសំ បរិគ្គហេត្វា ឱធិសោ មេត្តាផរណំ ទស្សិតំ។ សព្ពធី តិអាទិ បន អនោធិសោ ទស្សនត្ថំ វុត្តំ។ តត្ថ សព្ពធី តិ សព្ពត្ថ។ សព្ពត្តតាយា តិ សព្ពេសុ ហីនមជ្ឈិមុក្កដ្ឋមិត្តសបត្តមជ្ឈត្តាទិប្បភេទេសុ អត្តតាយ ‘អយំ បរសត្តោ’តិ វិភាគំ អកត្វា អត្តសមតាយាតិ វុត្តំ ហោតិ; អថ វា សព្ពត្តតាយា តិ សព្ពេន ចិត្តភាវេន ឦសកម្បិ ពហិ អវិក្ខិបមានោតិ វុត្តំ ហោតិ។ សព្ពាវន្ត ន្តិ សព្ពសត្តវន្តំ, សព្ពសត្តយុត្តន្តិ អត្ថោ។ លោក ន្តិ សត្តលោកំ។
ಇತಿ ಉದ್ಧ ನ್ತಿ ತೇನೇವ ಚ ನಯೇನ ಉಪರಿಮಂ ದಿಸನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಅಧೋ ತಿರಿಯ ನ್ತಿ ಅಧೋದಿಸಮ್ಪಿ ತಿರಿಯಂದಿಸಮ್ಪಿ ಏವಮೇವ। ಏತ್ಥ ಚ ಅಧೋ ತಿ ಹೇಟ್ಠಾ, ತಿರಿಯ ನ್ತಿ ಅನುದಿಸಾ। ಏವಂ ಸಬ್ಬದಿಸಾಸು ಅಸ್ಸಮಣ್ಡಲೇ ಅಸ್ಸಮಿವ ಮೇತ್ತಾಸಹಗತಂ ಚಿತ್ತಂ ಸಾರೇತಿಪಿ ಪಚ್ಚಾಸಾರೇತಿಪೀತಿ ಏತ್ತಾವತಾ ಏಕಮೇಕಂ ದಿಸಂ ಪರಿಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಓಧಿಸೋ ಮೇತ್ತಾಫರಣಂ ದಸ್ಸಿತಂ। ಸಬ್ಬಧೀ ತಿಆದಿ ಪನ ಅನೋಧಿಸೋ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಸಬ್ಬಧೀ ತಿ ಸಬ್ಬತ್ಥ। ಸಬ್ಬತ್ತತಾಯಾ ತಿ ಸಬ್ಬೇಸು ಹೀನಮಜ್ಝಿಮುಕ್ಕಟ್ಠಮಿತ್ತಸಪತ್ತಮಜ್ಝತ್ತಾದಿಪ್ಪಭೇದೇಸು ಅತ್ತತಾಯ ‘ಅಯಂ ಪರಸತ್ತೋ’ತಿ ವಿಭಾಗಂ ಅಕತ್ವಾ ಅತ್ತಸಮತಾಯಾತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ; ಅಥ ವಾ ಸಬ್ಬತ್ತತಾಯಾ ತಿ ಸಬ್ಬೇನ ಚಿತ್ತಭಾವೇನ ಈಸಕಮ್ಪಿ ಬಹಿ ಅವಿಕ್ಖಿಪಮಾನೋತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಸಬ್ಬಾವನ್ತ ನ್ತಿ ಸಬ್ಬಸತ್ತವನ್ತಂ, ಸಬ್ಬಸತ್ತಯುತ್ತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಲೋಕ ನ್ತಿ ಸತ್ತಲೋಕಂ।
ഇതി ഉദ്ധ ന്തി തേനേവ ച നയേന ഉപരിമം ദിസന്തി വുത്തം ഹോതി. അധോ തിരിയ ന്തി അധോദിസമ്പി തിരിയംദിസമ്പി ഏവമേവ. എത്ഥ ച അധോ തി ഹെട്ഠാ, തിരിയ ന്തി അനുദിസാ. ഏവം സബ്ബദിസാസു അസ്സമണ്ഡലേ അസ്സമിവ മെത്താസഹഗതം ചിത്തം സാരേതിപി പച്ചാസാരേതിപീതി എത്താവതാ ഏകമേകം ദിസം പരിഗ്ഗഹെത്വാ ഓധിസോ മെത്താഫരണം ദസ്സിതം. സബ്ബധീ തിആദി പന അനോധിസോ ദസ്സനത്ഥം വുത്തം. തത്ഥ സബ്ബധീ തി സബ്ബത്ഥ. സബ്ബത്തതായാ തി സബ്ബേസു ഹീനമജ്ഝിമുക്കട്ഠമിത്തസപത്തമജ്ഝത്താദിപ്പഭേദേസു അത്തതായ ‘അയം പരസത്തോ’തി വിഭാഗം അകത്വാ അത്തസമതായാതി വുത്തം ഹോതി; അഥ വാ സബ്ബത്തതായാ തി സബ്ബേന ചിത്തഭാവേന ഈസകമ്പി ബഹി അവിക്ഖിപമാനോതി വുത്തം ഹോതി. സബ്ബാവന്ത ന്തി സബ്ബസത്തവന്തം, സബ്ബസത്തയുത്തന്തി അത്ഥോ. ലോക ന്തി സത്തലോകം.
ඉති උද්‌ධ න්‌ති තෙනෙව ච නයෙන උපරිමං දිසන්‌ති වුත්‌තං හොති. අධො තිරිය න්‌ති අධොදිසම්‌පි තිරියංදිසම්‌පි එවමෙව. එත්‌ථ ච අධො ති හෙට්‌ඨා, තිරිය න්‌ති අනුදිසා. එවං සබ්‌බදිසාසු අස්‌සමණ්‌ඩලෙ අස්‌සමිව මෙත්‌තාසහගතං චිත්‌තං සාරෙතිපි පච්‌චාසාරෙතිපීති එත්‌තාවතා එකමෙකං දිසං පරිග්‌ගහෙත්‌වා ඔධිසො මෙත්‌තාඵරණං දස්‌සිතං. සබ්‌බධී තිආදි පන අනොධිසො දස්‌සනත්‌ථං වුත්‌තං. තත්‌ථ සබ්‌බධී ති සබ්‌බත්‌ථ. සබ්‌බත්‌තතායා ති සබ්‌බෙසු හීනමජ්‌ඣිමුක්‌කට්‌ඨමිත්‌තසපත්‌තමජ්‌ඣත්‌තාදිප්‌පභෙදෙසු අත්‌තතාය ‘අයං පරසත්‌තො’ති විභාගං අකත්‌වා අත්‌තසමතායාති වුත්‌තං හොති; අථ වා සබ්‌බත්‌තතායා ති සබ්‌බෙන චිත්‌තභාවෙන ඊසකම්‌පි බහි අවික්‌ඛිපමානොති වුත්‌තං හොති. සබ්‌බාවන්‌ත න්‌ති සබ්‌බසත්‌තවන්‌තං, සබ්‌බසත්‌තයුත්‌තන්‌ති අත්‌ථො. ලොක න්‌ති සත්‌තලොකං.
இதி உத்³த⁴ ந்தி தேனேவ ச நயேன உபரிமங் தி³ஸந்தி வுத்தங் ஹோதி. அதோ⁴ திரிய ந்தி அதோ⁴தி³ஸம்பி திரியங்தி³ஸம்பி ஏவமேவ. எத்த² ச அதோ⁴ தி ஹெட்டா², திரிய ந்தி அனுதி³ஸா. ஏவங் ஸப்³ப³தி³ஸாஸு அஸ்ஸமண்ட³லே அஸ்ஸமிவ மெத்தாஸஹக³தங் சித்தங் ஸாரேதிபி பச்சாஸாரேதிபீதி எத்தாவதா ஏகமேகங் தி³ஸங் பரிக்³க³ஹெத்வா ஓதி⁴ஸோ மெத்தாப²ரணங் த³ஸ்ஸிதங். ஸப்³ப³தீ⁴ திஆதி³ பன அனோதி⁴ஸோ த³ஸ்ஸனத்த²ங் வுத்தங். தத்த² ஸப்³ப³தீ⁴ தி ஸப்³ப³த்த². ஸப்³ப³த்ததாயா தி ஸப்³பே³ஸு ஹீனமஜ்ஜி²முக்கட்ட²மித்தஸபத்தமஜ்ஜ²த்தாதி³ப்பபே⁴தே³ஸு அத்ததாய ‘அயங் பரஸத்தோ’தி விபா⁴க³ங் அகத்வா அத்தஸமதாயாதி வுத்தங் ஹோதி; அத² வா ஸப்³ப³த்ததாயா தி ஸப்³பே³ன சித்தபா⁴வேன ஈஸகம்பி ப³ஹி அவிக்கி²பமானோதி வுத்தங் ஹோதி. ஸப்³பா³வந்த ந்தி ஸப்³ப³ஸத்தவந்தங், ஸப்³ப³ஸத்தயுத்தந்தி அத்தோ². லோக ந்தி ஸத்தலோகங்.
ఇతి ఉద్ధ న్తి తేనేవ చ నయేన ఉపరిమం దిసన్తి వుత్తం హోతి. అధో తిరియ న్తి అధోదిసమ్పి తిరియందిసమ్పి ఏవమేవ. ఏత్థ చ అధో తి హేట్ఠా, తిరియ న్తి అనుదిసా. ఏవం సబ్బదిసాసు అస్సమణ్డలే అస్సమివ మేత్తాసహగతం చిత్తం సారేతిపి పచ్చాసారేతిపీతి ఏత్తావతా ఏకమేకం దిసం పరిగ్గహేత్వా ఓధిసో మేత్తాఫరణం దస్సితం. సబ్బధీ తిఆది పన అనోధిసో దస్సనత్థం వుత్తం. తత్థ సబ్బధీ తి సబ్బత్థ. సబ్బత్తతాయా తి సబ్బేసు హీనమజ్ఝిముక్కట్ఠమిత్తసపత్తమజ్ఝత్తాదిప్పభేదేసు అత్తతాయ ‘అయం పరసత్తో’తి విభాగం అకత్వా అత్తసమతాయాతి వుత్తం హోతి; అథ వా సబ్బత్తతాయా తి సబ్బేన చిత్తభావేన ఈసకమ్పి బహి అవిక్ఖిపమానోతి వుత్తం హోతి. సబ్బావన్త న్తి సబ్బసత్తవన్తం, సబ్బసత్తయుత్తన్తి అత్థో. లోక న్తి సత్తలోకం.
อิติ อุทฺธ นฺติ เตเนว จ นเยน อุปริมํ ทิสนฺติ วุตฺตํ โหติฯ อโธ ติริย นฺติ อโธทิสมฺปิ ติริยํทิสมฺปิ เอวเมวฯ เอตฺถ จ อโธ ติ เหฏฺฐา, ติริย นฺติ อนุทิสาฯ เอวํ สพฺพทิสาสุ อสฺสมณฺฑเล อสฺสมิว เมตฺตาสหคตํ จิตฺตํ สาเรติปิ ปจฺจาสาเรติปีติ เอตฺตาวตา เอกเมกํ ทิสํ ปริคฺคเหตฺวา โอธิโส เมตฺตาผรณํ ทสฺสิตํฯ สพฺพธี ติอาทิ ปน อโนธิโส ทสฺสนตฺถํ วุตฺตํฯ ตตฺถ สพฺพธี ติ สพฺพตฺถฯ สพฺพตฺตตายา ติ สพฺเพสุ หีนมชฺฌิมุกฺกฏฺฐมิตฺตสปตฺตมชฺฌตฺตาทิปฺปเภเทสุ อตฺตตาย ‘อยํ ปรสตฺโต’ติ วิภาคํ อกตฺวา อตฺตสมตายาติ วุตฺตํ โหติ; อถ วา สพฺพตฺตตายา ติ สพฺเพน จิตฺตภาเวน อีสกมฺปิ พหิ อวิกฺขิปมาโนติ วุตฺตํ โหติฯ สพฺพาวนฺต นฺติ สพฺพสตฺตวนฺตํ, สพฺพสตฺตยุตฺตนฺติ อตฺโถฯ โลก นฺติ สตฺตโลกํฯ
ཨི་ཏི ཨུ་དྡྷ ནྟི ཏེ་ནེ་ཝ ཙ ན་ཡེ་ན ཨུ་པ་རི་མཾ དི་ས་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ཨ་དྷོ ཏི་རི་ཡ ནྟི ཨ་དྷོ་དི་ས་མྤི ཏི་རི་ཡཾ་དི་ས་མྤི ཨེ་ཝ་མེ་ཝ། ཨེ་ཏྠ ཙ ཨ་དྷོ ཏི ཧེ་ཊྛཱ, ཏི་རི་ཡ ནྟི ཨ་ནུ་དི་སཱ། ཨེ་ཝཾ ས་བྦ་དི་སཱ་སུ ཨ་སྶ་མ་ཎྜ་ལེ ཨ་སྶ་མི་ཝ མེ་ཏྟཱ་ས་ཧ་ག་ཏཾ ཙི་ཏྟཾ སཱ་རེ་ཏི་པི པ་ཙྩཱ་སཱ་རེ་ཏི་པཱི་ཏི ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཨེ་ཀ་མེ་ཀཾ དི་སཾ པ་རི་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ཨོ་དྷི་སོ མེ་ཏྟཱ་ཕ་ར་ཎཾ ད་སྶི་ཏཾ། ས་བྦ་དྷཱི ཏི་ཨཱ་དི པ་ན ཨ་ནོ་དྷི་སོ ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ ས་བྦ་དྷཱི ཏི ས་བྦ་ཏྠ། ས་བྦ་ཏྟ་ཏཱ་ཡཱ ཏི ས་བྦེ་སུ ཧཱི་ན་མ་ཛ྄ཛྷི་མུ་ཀྐ་ཊྛ་མི་ཏྟ་ས་པ་ཏྟ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་དི་པྤ་བྷེ་དེ་སུ ཨ་ཏྟ་ཏཱ་ཡ ‘ཨ་ཡཾ པ་ར་ས་ཏྟོ’ཏི ཝི་བྷཱ་གཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ཨ་ཏྟ་ས་མ་ཏཱ་ཡཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི; ཨ་ཐ ཝཱ ས་བྦ་ཏྟ་ཏཱ་ཡཱ ཏི ས་བྦེ་ན ཙི་ཏྟ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨཱི་ས་ཀ་མྤི བ་ཧི ཨ་ཝི་ཀྑི་པ་མཱ་ནོ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ས་བྦཱ་ཝ་ནྟ ནྟི ས་བྦ་ས་ཏྟ་ཝ་ནྟཾ, ས་བྦ་ས་ཏྟ་ཡུ་ཏྟ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ལོ་ཀ ནྟི ས་ཏྟ་ལོ་ཀཾ།
1,722
bodytext
Vipulenā tievamādipariyāyadassanato panettha puna ‘‘mettāsahagatenā’’ti vuttaṃ. Yasmā vā ettha odhiso pharaṇe viya puna ‘tathā’saddo ‘iti’saddo vā na vutto, tasmā puna ‘‘mettāsahagatena cetasā’’ti vuttaṃ; nigamanavasena vā etaṃ vuttaṃ. Vipulenā ti ettha ca pharaṇavasena vipulatā daṭṭhabbā. Bhūmivasena pana taṃ mahaggataṃ, paguṇavasena appamāṇaṃ , sattārammaṇavasena ca appamāṇaṃ, byāpādapaccatthikappahānena averaṃ, domanassappahānato abyāpajjhaṃ, niddukkhanti vuttaṃ hoti. Ayaṃ tāva ‘‘mettāsahagatena cetasā’’tiādinā nayena ṭhapitāya mātikāya attho.
ဝိပုလေနာ တိဧဝမာဒိပရိယာယဒဿနတော ပနေတ္ထ ပုန ‘‘မေတ္တာသဟဂတေနာ’’တိ ဝုတ္တံ။ ယသ္မာ ဝါ ဧတ္ထ ဩဓိသော ဖရဏေ ဝိယ ပုန ‘တထာ’သဒ္ဒော ‘ဣတိ’သဒ္ဒော ဝါ န ဝုတ္တော၊ တသ္မာ ပုန ‘‘မေတ္တာသဟဂတေန စေတသာ’’တိ ဝုတ္တံ; နိဂမနဝသေန ဝါ ဧတံ ဝုတ္တံ။ ဝိပုလေနာ တိ ဧတ္ထ စ ဖရဏဝသေန ဝိပုလတာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ ဘူမိဝသေန ပန တံ မဟဂ္ဂတံ၊ ပဂုဏဝသေန အပ္ပမာဏံ ၊ သတ္တာရမ္မဏဝသေန စ အပ္ပမာဏံ၊ ဗျာပါဒပစ္စတ္ထိကပ္ပဟာနေန အဝေရံ၊ ဒောမနဿပ္ပဟာနတော အဗျာပဇ္ဈံ၊ နိဒ္ဒုက္ခန္တိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ အယံ တာဝ ‘‘မေတ္တာသဟဂတေန စေတသာ’’တိအာဒိနာ နယေန ဌပိတာယ မာတိကာယ အတ္ထော။
ৰিপুলেনা তিএৰমাদিপরিযাযদস্সনতো পনেত্থ পুন ‘‘মেত্তাসহগতেনা’’তি ৰুত্তং। যস্মা ৰা এত্থ ওধিসো ফরণে ৰিয পুন ‘তথা’সদ্দো ‘ইতি’সদ্দো ৰা ন ৰুত্তো, তস্মা পুন ‘‘মেত্তাসহগতেন চেতসা’’তি ৰুত্তং; নিগমনৰসেন ৰা এতং ৰুত্তং। ৰিপুলেনা তি এত্থ চ ফরণৰসেন ৰিপুলতা দট্ঠব্বা। ভূমিৰসেন পন তং মহগ্গতং, পগুণৰসেন অপ্পমাণং , সত্তারম্মণৰসেন চ অপ্পমাণং, ব্যাপাদপচ্চত্থিকপ্পহানেন অৰেরং, দোমনস্সপ্পহানতো অব্যাপজ্ঝং, নিদ্দুক্খন্তি ৰুত্তং হোতি। অযং তাৰ ‘‘মেত্তাসহগতেন চেতসা’’তিআদিনা নযেন ঠপিতায মাতিকায অত্থো।
вибулзнаа д̇извамаад̣̇ибарияааяад̣̇ассанад̇о банзд̇т̇а буна ‘‘мзд̇д̇аасахаг̇ад̇знаа’’д̇и вуд̇д̇ам̣. яасмаа ваа зд̇т̇а од̇хисо паран̣з вияа буна ‘д̇ат̇аа’сад̣̇д̣̇о ‘ид̇и’сад̣̇д̣̇о ваа на вуд̇д̇о, д̇асмаа буна ‘‘мзд̇д̇аасахаг̇ад̇зна жзд̇асаа’’д̇и вуд̇д̇ам̣; ниг̇аманавасзна ваа зд̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. вибулзнаа д̇и зд̇т̇а жа паран̣авасзна вибулад̇аа д̣̇адтаб̣б̣аа. бхуумивасзна бана д̇ам̣ махаг̇г̇ад̇ам̣, баг̇ун̣авасзна аббамаан̣ам̣ , сад̇д̇аарамман̣авасзна жа аббамаан̣ам̣, б̣яаабаад̣̇абажжад̇т̇игаббахаанзна авзрам̣, д̣̇оманассаббахаанад̇о аб̣яаабаж̇жхам̣, нид̣̇д̣̇угканд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. аяам̣ д̇аава ‘‘мзд̇д̇аасахаг̇ад̇зна жзд̇асаа’’д̇иаад̣̇инаа наязна табид̇ааяа маад̇игааяа ад̇т̇о.
विपुलेना तिएवमादिपरियायदस्सनतो पनेत्थ पुन ‘‘मेत्तासहगतेना’’ति वुत्तं। यस्मा वा एत्थ ओधिसो फरणे विय पुन ‘तथा’सद्दो ‘इति’सद्दो वा न वुत्तो, तस्मा पुन ‘‘मेत्तासहगतेन चेतसा’’ति वुत्तं; निगमनवसेन वा एतं वुत्तं। विपुलेना ति एत्थ च फरणवसेन विपुलता दट्ठब्बा। भूमिवसेन पन तं महग्गतं, पगुणवसेन अप्पमाणं , सत्तारम्मणवसेन च अप्पमाणं, ब्यापादपच्‍चत्थिकप्पहानेन अवेरं, दोमनस्सप्पहानतो अब्यापज्झं, निद्दुक्खन्ति वुत्तं होति। अयं ताव ‘‘मेत्तासहगतेन चेतसा’’तिआदिना नयेन ठपिताय मातिकाय अत्थो।
વિપુલેના તિએવમાદિપરિયાયદસ્સનતો પનેત્થ પુન ‘‘મેત્તાસહગતેના’’તિ વુત્તં. યસ્મા વા એત્થ ઓધિસો ફરણે વિય પુન ‘તથા’સદ્દો ‘ઇતિ’સદ્દો વા ન વુત્તો, તસ્મા પુન ‘‘મેત્તાસહગતેન ચેતસા’’તિ વુત્તં; નિગમનવસેન વા એતં વુત્તં. વિપુલેના તિ એત્થ ચ ફરણવસેન વિપુલતા દટ્ઠબ્બા. ભૂમિવસેન પન તં મહગ્ગતં, પગુણવસેન અપ્પમાણં , સત્તારમ્મણવસેન ચ અપ્પમાણં, બ્યાપાદપચ્ચત્થિકપ્પહાનેન અવેરં, દોમનસ્સપ્પહાનતો અબ્યાપજ્ઝં, નિદ્દુક્ખન્તિ વુત્તં હોતિ. અયં તાવ ‘‘મેત્તાસહગતેન ચેતસા’’તિઆદિના નયેન ઠપિતાય માતિકાય અત્થો.
વਿਪੁਲੇਨਾ ਤਿਏવਮਾਦਿਪਰਿਯਾਯਦਸ੍ਸਨਤੋ ਪਨੇਤ੍ਥ ਪੁਨ ‘‘ਮੇਤ੍ਤਾਸਹਗਤੇਨਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਯਸ੍ਮਾ વਾ ਏਤ੍ਥ ਓਧਿਸੋ ਫਰਣੇ વਿਯ ਪੁਨ ‘ਤਥਾ’ਸਦ੍ਦੋ ‘ਇਤਿ’ਸਦ੍ਦੋ વਾ ਨ વੁਤ੍ਤੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਪੁਨ ‘‘ਮੇਤ੍ਤਾਸਹਗਤੇਨ ਚੇਤਸਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ; ਨਿਗਮਨવਸੇਨ વਾ ਏਤਂ વੁਤ੍ਤਂ। વਿਪੁਲੇਨਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਚ ਫਰਣવਸੇਨ વਿਪੁਲਤਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਭੂਮਿવਸੇਨ ਪਨ ਤਂ ਮਹਗ੍ਗਤਂ, ਪਗੁਣવਸੇਨ ਅਪ੍ਪਮਾਣਂ , ਸਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ ਚ ਅਪ੍ਪਮਾਣਂ, ਬ੍ਯਾਪਾਦਪਚ੍ਚਤ੍ਥਿਕਪ੍ਪਹਾਨੇਨ ਅવੇਰਂ, ਦੋਮਨਸ੍ਸਪ੍ਪਹਾਨਤੋ ਅਬ੍ਯਾਪਜ੍ਝਂ, ਨਿਦ੍ਦੁਕ੍ਖਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਅਯਂ ਤਾવ ‘‘ਮੇਤ੍ਤਾਸਹਗਤੇਨ ਚੇਤਸਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਠਪਿਤਾਯ ਮਾਤਿਕਾਯ ਅਤ੍ਥੋ।
វិបុលេនា តិឯវមាទិបរិយាយទស្សនតោ បនេត្ថ បុន ‘‘មេត្តាសហគតេនា’’តិ វុត្តំ។ យស្មា វា ឯត្ថ ឱធិសោ ផរណេ វិយ បុន ‘តថា’សទ្ទោ ‘ឥតិ’សទ្ទោ វា ន វុត្តោ, តស្មា បុន ‘‘មេត្តាសហគតេន ចេតសា’’តិ វុត្តំ; និគមនវសេន វា ឯតំ វុត្តំ។ វិបុលេនា តិ ឯត្ថ ច ផរណវសេន វិបុលតា ទដ្ឋព្ពា។ ភូមិវសេន បន តំ មហគ្គតំ, បគុណវសេន អប្បមាណំ , សត្តារម្មណវសេន ច អប្បមាណំ, ព្យាបាទបច្ចត្ថិកប្បហានេន អវេរំ, ទោមនស្សប្បហានតោ អព្យាបជ្ឈំ, និទ្ទុក្ខន្តិ វុត្តំ ហោតិ។ អយំ តាវ ‘‘មេត្តាសហគតេន ចេតសា’’តិអាទិនា នយេន ឋបិតាយ មាតិកាយ អត្ថោ។
ವಿಪುಲೇನಾ ತಿಏವಮಾದಿಪರಿಯಾಯದಸ್ಸನತೋ ಪನೇತ್ಥ ಪುನ ‘‘ಮೇತ್ತಾಸಹಗತೇನಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ಯಸ್ಮಾ ವಾ ಏತ್ಥ ಓಧಿಸೋ ಫರಣೇ ವಿಯ ಪುನ ‘ತಥಾ’ಸದ್ದೋ ‘ಇತಿ’ಸದ್ದೋ ವಾ ನ ವುತ್ತೋ, ತಸ್ಮಾ ಪುನ ‘‘ಮೇತ್ತಾಸಹಗತೇನ ಚೇತಸಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ; ನಿಗಮನವಸೇನ ವಾ ಏತಂ ವುತ್ತಂ। ವಿಪುಲೇನಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಚ ಫರಣವಸೇನ ವಿಪುಲತಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ಭೂಮಿವಸೇನ ಪನ ತಂ ಮಹಗ್ಗತಂ, ಪಗುಣವಸೇನ ಅಪ್ಪಮಾಣಂ , ಸತ್ತಾರಮ್ಮಣವಸೇನ ಚ ಅಪ್ಪಮಾಣಂ, ಬ್ಯಾಪಾದಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಪ್ಪಹಾನೇನ ಅವೇರಂ, ದೋಮನಸ್ಸಪ್ಪಹಾನತೋ ಅಬ್ಯಾಪಜ್ಝಂ, ನಿದ್ದುಕ್ಖನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಅಯಂ ತಾವ ‘‘ಮೇತ್ತಾಸಹಗತೇನ ಚೇತಸಾ’’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಠಪಿತಾಯ ಮಾತಿಕಾಯ ಅತ್ಥೋ।
വിപുലേനാ തിഏവമാദിപരിയായദസ്സനതോ പനെത്ഥ പുന ‘‘മെത്താസഹഗതേനാ’’തി വുത്തം. യസ്മാ വാ എത്ഥ ഓധിസോ ഫരണേ വിയ പുന ‘തഥാ’സദ്ദോ ‘ഇതി’സദ്ദോ വാ ന വുത്തോ, തസ്മാ പുന ‘‘മെത്താസഹഗതേന ചേതസാ’’തി വുത്തം; നിഗമനവസേന വാ ഏതം വുത്തം. വിപുലേനാ തി എത്ഥ ച ഫരണവസേന വിപുലതാ ദട്ഠബ്ബാ. ഭൂമിവസേന പന തം മഹഗ്ഗതം, പഗുണവസേന അപ്പമാണം , സത്താരമ്മണവസേന ച അപ്പമാണം, ബ്യാപാദപച്ചത്ഥികപ്പഹാനേന അവേരം, ദോമനസ്സപ്പഹാനതോ അബ്യാപജ്ഝം, നിദ്ദുക്ഖന്തി വുത്തം ഹോതി. അയം താവ ‘‘മെത്താസഹഗതേന ചേതസാ’’തിആദിനാ നയേന ഠപിതായ മാതികായ അത്ഥോ.
විපුලෙනා තිඑවමාදිපරියායදස්‌සනතො පනෙත්‌ථ පුන ‘‘මෙත්‌තාසහගතෙනා’’ති වුත්‌තං. යස්‌මා වා එත්‌ථ ඔධිසො ඵරණෙ විය පුන ‘තථා’සද්‌දො ‘ඉති’සද්‌දො වා න වුත්‌තො, තස්‌මා පුන ‘‘මෙත්‌තාසහගතෙන චෙතසා’’ති වුත්‌තං; නිගමනවසෙන වා එතං වුත්‌තං. විපුලෙනා ති එත්‌ථ ච ඵරණවසෙන විපුලතා දට්‌ඨබ්‌බා. භූමිවසෙන පන තං මහග්‌ගතං, පගුණවසෙන අප්‌පමාණං , සත්‌තාරම්‌මණවසෙන ච අප්‌පමාණං, බ්‍යාපාදපච්‌චත්‌ථිකප්‌පහානෙන අවෙරං, දොමනස්‌සප්‌පහානතො අබ්‍යාපජ්‌ඣං, නිද්‌දුක්‌ඛන්‌ති වුත්‌තං හොති. අයං තාව ‘‘මෙත්‌තාසහගතෙන චෙතසා’’තිආදිනා නයෙන ඨපිතාය මාතිකාය අත්‌ථො.
விபுலேனா திஏவமாதி³பரியாயத³ஸ்ஸனதோ பனெத்த² புன ‘‘மெத்தாஸஹக³தேனா’’தி வுத்தங். யஸ்மா வா எத்த² ஓதி⁴ஸோ ப²ரணே விய புன ‘ததா²’ஸத்³தோ³ ‘இதி’ஸத்³தோ³ வா ந வுத்தோ, தஸ்மா புன ‘‘மெத்தாஸஹக³தேன சேதஸா’’தி வுத்தங்; நிக³மனவஸேன வா ஏதங் வுத்தங். விபுலேனா தி எத்த² ச ப²ரணவஸேன விபுலதா த³ட்ட²ப்³பா³. பூ⁴மிவஸேன பன தங் மஹக்³க³தங், பகு³ணவஸேன அப்பமாணங் , ஸத்தாரம்மணவஸேன ச அப்பமாணங், ப்³யாபாத³பச்சத்தி²கப்பஹானேன அவேரங், தோ³மனஸ்ஸப்பஹானதோ அப்³யாபஜ்ஜ²ங், நித்³து³க்க²ந்தி வுத்தங் ஹோதி. அயங் தாவ ‘‘மெத்தாஸஹக³தேன சேதஸா’’திஆதி³னா நயேன ட²பிதாய மாதிகாய அத்தோ².
విపులేనా తిఏవమాదిపరియాయదస్సనతో పనేత్థ పున ‘‘మేత్తాసహగతేనా’’తి వుత్తం. యస్మా వా ఏత్థ ఓధిసో ఫరణే వియ పున ‘తథా’సద్దో ‘ఇతి’సద్దో వా న వుత్తో, తస్మా పున ‘‘మేత్తాసహగతేన చేతసా’’తి వుత్తం; నిగమనవసేన వా ఏతం వుత్తం. విపులేనా తి ఏత్థ చ ఫరణవసేన విపులతా దట్ఠబ్బా. భూమివసేన పన తం మహగ్గతం, పగుణవసేన అప్పమాణం , సత్తారమ్మణవసేన చ అప్పమాణం, బ్యాపాదపచ్చత్థికప్పహానేన అవేరం, దోమనస్సప్పహానతో అబ్యాపజ్ఝం, నిద్దుక్ఖన్తి వుత్తం హోతి. అయం తావ ‘‘మేత్తాసహగతేన చేతసా’’తిఆదినా నయేన ఠపితాయ మాతికాయ అత్థో.
วิปุเลนา ติเอวมาทิปริยายทสฺสนโต ปเนตฺถ ปุน ‘‘เมตฺตาสหคเตนา’’ติ วุตฺตํฯ ยสฺมา วา เอตฺถ โอธิโส ผรเณ วิย ปุน ‘ตถา’สทฺโท ‘อิติ’สทฺโท วา น วุตฺโต, ตสฺมา ปุน ‘‘เมตฺตาสหคเตน เจตสา’’ติ วุตฺตํ; นิคมนวเสน วา เอตํ วุตฺตํฯ วิปุเลนา ติ เอตฺถ จ ผรณวเสน วิปุลตา ทฏฺฐพฺพาฯ ภูมิวเสน ปน ตํ มหคฺคตํ, ปคุณวเสน อปฺปมาณํ , สตฺตารมฺมณวเสน จ อปฺปมาณํ, พฺยาปาทปจฺจตฺถิกปฺปหาเนน อเวรํ, โทมนสฺสปฺปหานโต อพฺยาปชฺฌํ, นิทฺทุกฺขนฺติ วุตฺตํ โหติฯ อยํ ตาว ‘‘เมตฺตาสหคเตน เจตสา’’ติอาทินา นเยน ฐปิตาย มาติกาย อตฺโถฯ
ཝི་པུ་ལེ་ནཱ ཏི་ཨེ་ཝ་མཱ་དི་པ་རི་ཡཱ་ཡ་ད་སྶ་ན་ཏོ པ་ནེ་ཏྠ པུ་ན ‘‘མེ་ཏྟཱ་ས་ཧ་ག་ཏེ་ནཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཡ་སྨཱ ཝཱ ཨེ་ཏྠ ཨོ་དྷི་སོ ཕ་ར་ཎེ ཝི་ཡ པུ་ན ‘ཏ་ཐཱ’ས་དྡོ ‘ཨི་ཏི’ས་དྡོ ཝཱ ན ཝུ་ཏྟོ, ཏ་སྨཱ པུ་ན ‘‘མེ་ཏྟཱ་ས་ཧ་ག་ཏེ་ན ཙེ་ཏ་སཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ; ནི་ག་མ་ན་ཝ་སེ་ན ཝཱ ཨེ་ཏཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཝི་པུ་ལེ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཙ ཕ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ཝི་པུ་ལ་ཏཱ ད་ཊྛ་བྦཱ། བྷཱུ་མི་ཝ་སེ་ན པ་ན ཏཾ མ་ཧ་གྒ་ཏཾ, པ་གུ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཨ་པྤ་མཱ་ཎཾ , ས་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཙ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཾ, བྱཱ་པཱ་ད་པ་ཙྩ་ཏྠི་ཀ་པྤ་ཧཱ་ནེ་ན ཨ་ཝེ་རཾ, དོ་མ་ན་སྶ་པྤ་ཧཱ་ན་ཏོ ཨ་བྱཱ་པ་ཛ྄ཛྷཾ, ནི་དྡུ་ཀྑ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ཨ་ཡཾ ཏཱ་ཝ ‘‘མེ་ཏྟཱ་ས་ཧ་ག་ཏེ་ན ཙེ་ཏ་སཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཋ་པི་ཏཱ་ཡ མཱ་ཏི་ཀཱ་ཡ ཨ་ཏྠོ།
1,723
bodytext
643 . Idāni yadetaṃ ‘‘kathañca, bhikkhave, mettāsahagatena cetasā’’tiādinā nayena vuttaṃ padabhājanīyaṃ, tattha yasmā idaṃ kammaṭṭhānaṃ dosacaritassa sappāyaṃ, tasmā yathārūpe puggale ayaṃ mettā appanaṃ pāpuṇāti, taṃ mettāya vatthubhūtaṃ puggalaṃ tāva dassetuṃ seyyathāpi nāma ekaṃ puggala ntiādi vuttaṃ. Tattha seyyathāpi nāmā ti opammatthe nipāto, yathā ekaṃ puggalanti attho. Piya nti pemanīyaṃ. Manāpa nti hadayavuḍḍhikaraṃ. Tattha pubbeva sannivāsena paccuppannahitena vā piyo nāma hoti, sīlādiguṇasamāyogena manāpo nāma; dānasamānattatāhi vā piyatā, piyavacanaatthacariyatāhi manāpatā veditabbā. Yasmā cettha piyatāya imassa byāpādassa pahānaṃ hoti, tato mettā sukhaṃ pharati, manāpatāya udāsīnatā na saṇṭhāti, hirottappañca paccupaṭṭhāti, tato hirottappānupālitā mettā na parihāyati, tasmā taṃ upamaṃ katvā idaṃ vuttaṃ – piyaṃ manāpa nti. Mettāyeyyā ti mettāya phareyya; tasmiṃ puggale mettaṃ kareyya pavatteyyāti attho. Evameva sabbe satte ti yathā piyaṃ puggalaṃ mettāyeyya, evaṃ tasmiṃ puggale appanāppattāya vasībhāvaṃ upagatāya mettāya majjhattaverisaṅkhātepi sabbe satte anukkamena pharatīti attho. Metti mettāyanā tiādīni vuttatthāneva.
၆၄၃ . ဣဒာနိ ယဒေတံ ‘‘ကထဉ္စ၊ ဘိက္ခဝေ၊ မေတ္တာသဟဂတေန စေတသာ’’တိအာဒိနာ နယေန ဝုတ္တံ ပဒဘာဇနီယံ၊ တတ္ထ ယသ္မာ ဣဒံ ကမ္မဋ္ဌာနံ ဒောသစရိတဿ သပ္ပါယံ၊ တသ္မာ ယထာရူပေ ပုဂ္ဂလေ အယံ မေတ္တာ အပ္ပနံ ပါပုဏာတိ၊ တံ မေတ္တာယ ဝတ္ထုဘူတံ ပုဂ္ဂလံ တာဝ ဒဿေတုံ သေယျထာပိ နာမ ဧကံ ပုဂ္ဂလ န္တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ သေယျထာပိ နာမာ တိ ဩပမ္မတ္ထေ နိပါတော၊ ယထာ ဧကံ ပုဂ္ဂလန္တိ အတ္ထော။ ပိယ န္တိ ပေမနီယံ။ မနာပ န္တိ ဟဒယဝုဍ္ဎိကရံ။ တတ္ထ ပုဗ္ဗေဝ သန္နိဝါသေန ပစ္စုပ္ပန္နဟိတေန ဝါ ပိယော နာမ ဟောတိ၊ သီလာဒိဂုဏသမာယောဂေန မနာပေါ နာမ; ဒာနသမာနတ္တတာဟိ ဝါ ပိယတာ၊ ပိယဝစနအတ္ထစရိယတာဟိ မနာပတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ယသ္မာ စေတ္ထ ပိယတာယ ဣမဿ ဗျာပါဒဿ ပဟာနံ ဟောတိ၊ တတော မေတ္တာ သုခံ ဖရတိ၊ မနာပတာယ ဥဒာသီနတာ န သဏ္ဌာတိ၊ ဟိရောတ္တပ္ပဉ္စ ပစ္စုပဋ္ဌာတိ၊ တတော ဟိရောတ္တပ္ပါနုပါလိတာ မေတ္တာ န ပရိဟာယတိ၊ တသ္မာ တံ ဥပမံ ကတွာ ဣဒံ ဝုတ္တံ – ပိယံ မနာပ န္တိ။ မေတ္တာယေယျာ တိ မေတ္တာယ ဖရေယျ; တသ္မိံ ပုဂ္ဂလေ မေတ္တံ ကရေယျ ပဝတ္တေယျာတိ အတ္ထော။ ဧဝမေဝ သဗ္ဗေ သတ္တေ တိ ယထာ ပိယံ ပုဂ္ဂလံ မေတ္တာယေယျ၊ ဧဝံ တသ္မိံ ပုဂ္ဂလေ အပ္ပနာပ္ပတ္တာယ ဝသီဘာဝံ ဥပဂတာယ မေတ္တာယ မဇ္ဈတ္တဝေရိသင်္ခါတေပိ သဗ္ဗေ သတ္တေ အနုက္ကမေန ဖရတီတိ အတ္ထော။ မေတ္တိ မေတ္တာယနာ တိအာဒီနိ ဝုတ္တတ္ထာနေဝ။
৬৪৩ . ইদানি যদেতং ‘‘কথঞ্চ, ভিক্খৰে, মেত্তাসহগতেন চেতসা’’তিআদিনা নযেন ৰুত্তং পদভাজনীযং, তত্থ যস্মা ইদং কম্মট্ঠানং দোসচরিতস্স সপ্পাযং, তস্মা যথারূপে পুগ্গলে অযং মেত্তা অপ্পনং পাপুণাতি, তং মেত্তায ৰত্থুভূতং পুগ্গলং তাৰ দস্সেতুং সেয্যথাপি নাম একং পুগ্গল ন্তিআদি ৰুত্তং। তত্থ সেয্যথাপি নামা তি ওপম্মত্থে নিপাতো, যথা একং পুগ্গলন্তি অত্থো। পিয ন্তি পেমনীযং। মনাপ ন্তি হদযৰুড্ঢিকরং। তত্থ পুব্বেৰ সন্নিৰাসেন পচ্চুপ্পন্নহিতেন ৰা পিযো নাম হোতি, সীলাদিগুণসমাযোগেন মনাপো নাম; দানসমানত্ততাহি ৰা পিযতা, পিযৰচনঅত্থচরিযতাহি মনাপতা ৰেদিতব্বা। যস্মা চেত্থ পিযতায ইমস্স ব্যাপাদস্স পহানং হোতি, ততো মেত্তা সুখং ফরতি, মনাপতায উদাসীনতা ন সণ্ঠাতি, হিরোত্তপ্পঞ্চ পচ্চুপট্ঠাতি, ততো হিরোত্তপ্পানুপালিতা মেত্তা ন পরিহাযতি, তস্মা তং উপমং কত্ৰা ইদং ৰুত্তং – পিযং মনাপ ন্তি। মেত্তাযেয্যা তি মেত্তায ফরেয্য; তস্মিং পুগ্গলে মেত্তং করেয্য পৰত্তেয্যাতি অত্থো। এৰমেৰ সব্বে সত্তে তি যথা পিযং পুগ্গলং মেত্তাযেয্য, এৰং তস্মিং পুগ্গলে অপ্পনাপ্পত্তায ৰসীভাৰং উপগতায মেত্তায মজ্ঝত্তৰেরিসঙ্খাতেপি সব্বে সত্তে অনুক্কমেন ফরতীতি অত্থো। মেত্তি মেত্তাযনা তিআদীনি ৰুত্তত্থানেৰ।
643 . ид̣̇аани яад̣̇зд̇ам̣ ‘‘гат̇ан̃жа, бхигкавз, мзд̇д̇аасахаг̇ад̇зна жзд̇асаа’’д̇иаад̣̇инаа наязна вуд̇д̇ам̣ бад̣̇абхааж̇анийяам̣, д̇ад̇т̇а яасмаа ид̣̇ам̣ гаммадтаанам̣ д̣̇осажарид̇асса саббааяам̣, д̇асмаа яат̇ааруубз буг̇г̇алз аяам̣ мзд̇д̇аа аббанам̣ баабун̣аад̇и, д̇ам̣ мзд̇д̇ааяа вад̇т̇убхууд̇ам̣ буг̇г̇алам̣ д̇аава д̣̇ассзд̇ум̣ сзяяат̇ааби наама згам̣ буг̇г̇ала нд̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а сзяяат̇ааби наамаа д̇и обаммад̇т̇з нибаад̇о, яат̇аа згам̣ буг̇г̇аланд̇и ад̇т̇о. бияа нд̇и бзманийяам̣. манааба нд̇и хад̣̇аяавуд̣дхигарам̣. д̇ад̇т̇а буб̣б̣зва санниваасзна бажжуббаннахид̇зна ваа бияо наама ход̇и, сийлаад̣̇иг̇ун̣асамааяог̇зна манаабо наама; д̣̇аанасамаанад̇д̇ад̇аахи ваа бияад̇аа, бияаважанаад̇т̇ажарияад̇аахи манаабад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. яасмаа жзд̇т̇а бияад̇ааяа имасса б̣яаабаад̣̇асса бахаанам̣ ход̇и, д̇ад̇о мзд̇д̇аа сукам̣ парад̇и, манаабад̇ааяа уд̣̇аасийнад̇аа на сан̣таад̇и, хирод̇д̇аббан̃жа бажжубадтаад̇и, д̇ад̇о хирод̇д̇аббаанубаалид̇аа мзд̇д̇аа на барихааяад̇и, д̇асмаа д̇ам̣ убамам̣ гад̇ваа ид̣̇ам̣ вуд̇д̇ам̣ – бияам̣ манааба нд̇и. мзд̇д̇ааязяяаа д̇и мзд̇д̇ааяа парзяяа; д̇асмим̣ буг̇г̇алз мзд̇д̇ам̣ гарзяяа бавад̇д̇зяяаад̇и ад̇т̇о. звамзва саб̣б̣з сад̇д̇з д̇и яат̇аа бияам̣ буг̇г̇алам̣ мзд̇д̇ааязяяа, звам̣ д̇асмим̣ буг̇г̇алз аббанааббад̇д̇ааяа васийбхаавам̣ убаг̇ад̇ааяа мзд̇д̇ааяа маж̇жхад̇д̇авзрисан̇каад̇зби саб̣б̣з сад̇д̇з ануггамзна парад̇ийд̇и ад̇т̇о. мзд̇д̇и мзд̇д̇ааяанаа д̇иаад̣̇ийни вуд̇д̇ад̇т̇аанзва.
६४३ . इदानि यदेतं ‘‘कथञ्‍च, भिक्खवे, मेत्तासहगतेन चेतसा’’तिआदिना नयेन वुत्तं पदभाजनीयं, तत्थ यस्मा इदं कम्मट्ठानं दोसचरितस्स सप्पायं, तस्मा यथारूपे पुग्गले अयं मेत्ता अप्पनं पापुणाति, तं मेत्ताय वत्थुभूतं पुग्गलं ताव दस्सेतुं सेय्यथापि नाम एकं पुग्गल न्तिआदि वुत्तं। तत्थ सेय्यथापि नामा ति ओपम्मत्थे निपातो, यथा एकं पुग्गलन्ति अत्थो। पिय न्ति पेमनीयं। मनाप न्ति हदयवुड्ढिकरं। तत्थ पुब्बेव सन्‍निवासेन पच्‍चुप्पन्‍नहितेन वा पियो नाम होति, सीलादिगुणसमायोगेन मनापो नाम; दानसमानत्तताहि वा पियता, पियवचनअत्थचरियताहि मनापता वेदितब्बा। यस्मा चेत्थ पियताय इमस्स ब्यापादस्स पहानं होति, ततो मेत्ता सुखं फरति, मनापताय उदासीनता न सण्ठाति, हिरोत्तप्पञ्‍च पच्‍चुपट्ठाति, ततो हिरोत्तप्पानुपालिता मेत्ता न परिहायति, तस्मा तं उपमं कत्वा इदं वुत्तं – पियं मनाप न्ति। मेत्तायेय्या ति मेत्ताय फरेय्य; तस्मिं पुग्गले मेत्तं करेय्य पवत्तेय्याति अत्थो। एवमेव सब्बे सत्ते ति यथा पियं पुग्गलं मेत्तायेय्य, एवं तस्मिं पुग्गले अप्पनाप्पत्ताय वसीभावं उपगताय मेत्ताय मज्झत्तवेरिसङ्खातेपि सब्बे सत्ते अनुक्‍कमेन फरतीति अत्थो। मेत्ति मेत्तायना तिआदीनि वुत्तत्थानेव।
૬૪૩ . ઇદાનિ યદેતં ‘‘કથઞ્ચ, ભિક્ખવે, મેત્તાસહગતેન ચેતસા’’તિઆદિના નયેન વુત્તં પદભાજનીયં, તત્થ યસ્મા ઇદં કમ્મટ્ઠાનં દોસચરિતસ્સ સપ્પાયં, તસ્મા યથારૂપે પુગ્ગલે અયં મેત્તા અપ્પનં પાપુણાતિ, તં મેત્તાય વત્થુભૂતં પુગ્ગલં તાવ દસ્સેતું સેય્યથાપિ નામ એકં પુગ્ગલ ન્તિઆદિ વુત્તં. તત્થ સેય્યથાપિ નામા તિ ઓપમ્મત્થે નિપાતો, યથા એકં પુગ્ગલન્તિ અત્થો. પિય ન્તિ પેમનીયં. મનાપ ન્તિ હદયવુડ્ઢિકરં. તત્થ પુબ્બેવ સન્નિવાસેન પચ્ચુપ્પન્નહિતેન વા પિયો નામ હોતિ, સીલાદિગુણસમાયોગેન મનાપો નામ; દાનસમાનત્તતાહિ વા પિયતા, પિયવચનઅત્થચરિયતાહિ મનાપતા વેદિતબ્બા. યસ્મા ચેત્થ પિયતાય ઇમસ્સ બ્યાપાદસ્સ પહાનં હોતિ, તતો મેત્તા સુખં ફરતિ, મનાપતાય ઉદાસીનતા ન સણ્ઠાતિ, હિરોત્તપ્પઞ્ચ પચ્ચુપટ્ઠાતિ, તતો હિરોત્તપ્પાનુપાલિતા મેત્તા ન પરિહાયતિ, તસ્મા તં ઉપમં કત્વા ઇદં વુત્તં – પિયં મનાપ ન્તિ. મેત્તાયેય્યા તિ મેત્તાય ફરેય્ય; તસ્મિં પુગ્ગલે મેત્તં કરેય્ય પવત્તેય્યાતિ અત્થો. એવમેવ સબ્બે સત્તે તિ યથા પિયં પુગ્ગલં મેત્તાયેય્ય, એવં તસ્મિં પુગ્ગલે અપ્પનાપ્પત્તાય વસીભાવં ઉપગતાય મેત્તાય મજ્ઝત્તવેરિસઙ્ખાતેપિ સબ્બે સત્તે અનુક્કમેન ફરતીતિ અત્થો. મેત્તિ મેત્તાયના તિઆદીનિ વુત્તત્થાનેવ.
੬੪੩ . ਇਦਾਨਿ ਯਦੇਤਂ ‘‘ਕਥਞ੍ਚ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਮੇਤ੍ਤਾਸਹਗਤੇਨ ਚੇਤਸਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ਪਦਭਾਜਨੀਯਂ, ਤਤ੍ਥ ਯਸ੍ਮਾ ਇਦਂ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਦੋਸਚਰਿਤਸ੍ਸ ਸਪ੍ਪਾਯਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਯਥਾਰੂਪੇ ਪੁਗ੍ਗਲੇ ਅਯਂ ਮੇਤ੍ਤਾ ਅਪ੍ਪਨਂ ਪਾਪੁਣਾਤਿ, ਤਂ ਮੇਤ੍ਤਾਯ વਤ੍ਥੁਭੂਤਂ ਪੁਗ੍ਗਲਂ ਤਾવ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਨਾਮ ਏਕਂ ਪੁਗ੍ਗਲ ਨ੍ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਨਾਮਾ ਤਿ ਓਪਮ੍ਮਤ੍ਥੇ ਨਿਪਾਤੋ, ਯਥਾ ਏਕਂ ਪੁਗ੍ਗਲਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪਿਯ ਨ੍ਤਿ ਪੇਮਨੀਯਂ। ਮਨਾਪ ਨ੍ਤਿ ਹਦਯવੁਡ੍ਢਿਕਰਂ। ਤਤ੍ਥ ਪੁਬ੍ਬੇવ ਸਨ੍ਨਿવਾਸੇਨ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਹਿਤੇਨ વਾ ਪਿਯੋ ਨਾਮ ਹੋਤਿ, ਸੀਲਾਦਿਗੁਣਸਮਾਯੋਗੇਨ ਮਨਾਪੋ ਨਾਮ; ਦਾਨਸਮਾਨਤ੍ਤਤਾਹਿ વਾ ਪਿਯਤਾ, ਪਿਯવਚਨਅਤ੍ਥਚਰਿਯਤਾਹਿ ਮਨਾਪਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਯਸ੍ਮਾ ਚੇਤ੍ਥ ਪਿਯਤਾਯ ਇਮਸ੍ਸ ਬ੍ਯਾਪਾਦਸ੍ਸ ਪਹਾਨਂ ਹੋਤਿ, ਤਤੋ ਮੇਤ੍ਤਾ ਸੁਖਂ ਫਰਤਿ, ਮਨਾਪਤਾਯ ਉਦਾਸੀਨਤਾ ਨ ਸਣ੍ਠਾਤਿ, ਹਿਰੋਤ੍ਤਪ੍ਪਞ੍ਚ ਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਤਿ, ਤਤੋ ਹਿਰੋਤ੍ਤਪ੍ਪਾਨੁਪਾਲਿਤਾ ਮੇਤ੍ਤਾ ਨ ਪਰਿਹਾਯਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਉਪਮਂ ਕਤ੍વਾ ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਂ – ਪਿਯਂ ਮਨਾਪ ਨ੍ਤਿ। ਮੇਤ੍ਤਾਯੇਯ੍ਯਾ ਤਿ ਮੇਤ੍ਤਾਯ ਫਰੇਯ੍ਯ; ਤਸ੍ਮਿਂ ਪੁਗ੍ਗਲੇ ਮੇਤ੍ਤਂ ਕਰੇਯ੍ਯ ਪવਤ੍ਤੇਯ੍ਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਏવਮੇવ ਸਬ੍ਬੇ ਸਤ੍ਤੇ ਤਿ ਯਥਾ ਪਿਯਂ ਪੁਗ੍ਗਲਂ ਮੇਤ੍ਤਾਯੇਯ੍ਯ, ਏવਂ ਤਸ੍ਮਿਂ ਪੁਗ੍ਗਲੇ ਅਪ੍ਪਨਾਪ੍ਪਤ੍ਤਾਯ વਸੀਭਾવਂ ਉਪਗਤਾਯ ਮੇਤ੍ਤਾਯ ਮਜ੍ਝਤ੍ਤવੇਰਿਸਙ੍ਖਾਤੇਪਿ ਸਬ੍ਬੇ ਸਤ੍ਤੇ ਅਨੁਕ੍ਕਮੇਨ ਫਰਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਮੇਤ੍ਤਿ ਮੇਤ੍ਤਾਯਨਾ ਤਿਆਦੀਨਿ વੁਤ੍ਤਤ੍ਥਾਨੇવ।
៦៤៣ . ឥទានិ យទេតំ ‘‘កថញ្ច, ភិក្ខវេ, មេត្តាសហគតេន ចេតសា’’តិអាទិនា នយេន វុត្តំ បទភាជនីយំ, តត្ថ យស្មា ឥទំ កម្មដ្ឋានំ ទោសចរិតស្ស សប្បាយំ, តស្មា យថារូបេ បុគ្គលេ អយំ មេត្តា អប្បនំ បាបុណាតិ, តំ មេត្តាយ វត្ថុភូតំ បុគ្គលំ តាវ ទស្សេតុំ សេយ្យថាបិ នាម ឯកំ បុគ្គល ន្តិអាទិ វុត្តំ។ តត្ថ សេយ្យថាបិ នាមា តិ ឱបម្មត្ថេ និបាតោ, យថា ឯកំ បុគ្គលន្តិ អត្ថោ។ បិយ ន្តិ បេមនីយំ។ មនាប ន្តិ ហទយវុឌ្ឍិករំ។ តត្ថ បុព្ពេវ សន្និវាសេន បច្ចុប្បន្នហិតេន វា បិយោ នាម ហោតិ, សីលាទិគុណសមាយោគេន មនាបោ នាម; ទានសមានត្តតាហិ វា បិយតា, បិយវចនអត្ថចរិយតាហិ មនាបតា វេទិតព្ពា។ យស្មា ចេត្ថ បិយតាយ ឥមស្ស ព្យាបាទស្ស បហានំ ហោតិ, តតោ មេត្តា សុខំ ផរតិ, មនាបតាយ ឧទាសីនតា ន សណ្ឋាតិ, ហិរោត្តប្បញ្ច បច្ចុបដ្ឋាតិ, តតោ ហិរោត្តប្បានុបាលិតា មេត្តា ន បរិហាយតិ, តស្មា តំ ឧបមំ កត្វា ឥទំ វុត្តំ – បិយំ មនាប ន្តិ។ មេត្តាយេយ្យា តិ មេត្តាយ ផរេយ្យ; តស្មិំ បុគ្គលេ មេត្តំ ករេយ្យ បវត្តេយ្យាតិ អត្ថោ។ ឯវមេវ សព្ពេ សត្តេ តិ យថា បិយំ បុគ្គលំ មេត្តាយេយ្យ, ឯវំ តស្មិំ បុគ្គលេ អប្បនាប្បត្តាយ វសីភាវំ ឧបគតាយ មេត្តាយ មជ្ឈត្តវេរិសង្ខាតេបិ សព្ពេ សត្តេ អនុក្កមេន ផរតីតិ អត្ថោ។ មេត្តិ មេត្តាយនា តិអាទីនិ វុត្តត្ថានេវ។
೬೪೩ . ಇದಾನಿ ಯದೇತಂ ‘‘ಕಥಞ್ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮೇತ್ತಾಸಹಗತೇನ ಚೇತಸಾ’’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ವುತ್ತಂ ಪದಭಾಜನೀಯಂ, ತತ್ಥ ಯಸ್ಮಾ ಇದಂ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ದೋಸಚರಿತಸ್ಸ ಸಪ್ಪಾಯಂ, ತಸ್ಮಾ ಯಥಾರೂಪೇ ಪುಗ್ಗಲೇ ಅಯಂ ಮೇತ್ತಾ ಅಪ್ಪನಂ ಪಾಪುಣಾತಿ, ತಂ ಮೇತ್ತಾಯ ವತ್ಥುಭೂತಂ ಪುಗ್ಗಲಂ ತಾವ ದಸ್ಸೇತುಂ ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ನಾಮ ಏಕಂ ಪುಗ್ಗಲ ನ್ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ನಾಮಾ ತಿ ಓಪಮ್ಮತ್ಥೇ ನಿಪಾತೋ, ಯಥಾ ಏಕಂ ಪುಗ್ಗಲನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪಿಯ ನ್ತಿ ಪೇಮನೀಯಂ। ಮನಾಪ ನ್ತಿ ಹದಯವುಡ್ಢಿಕರಂ। ತತ್ಥ ಪುಬ್ಬೇವ ಸನ್ನಿವಾಸೇನ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಹಿತೇನ ವಾ ಪಿಯೋ ನಾಮ ಹೋತಿ, ಸೀಲಾದಿಗುಣಸಮಾಯೋಗೇನ ಮನಾಪೋ ನಾಮ; ದಾನಸಮಾನತ್ತತಾಹಿ ವಾ ಪಿಯತಾ, ಪಿಯವಚನಅತ್ಥಚರಿಯತಾಹಿ ಮನಾಪತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಯಸ್ಮಾ ಚೇತ್ಥ ಪಿಯತಾಯ ಇಮಸ್ಸ ಬ್ಯಾಪಾದಸ್ಸ ಪಹಾನಂ ಹೋತಿ, ತತೋ ಮೇತ್ತಾ ಸುಖಂ ಫರತಿ, ಮನಾಪತಾಯ ಉದಾಸೀನತಾ ನ ಸಣ್ಠಾತಿ, ಹಿರೋತ್ತಪ್ಪಞ್ಚ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾತಿ, ತತೋ ಹಿರೋತ್ತಪ್ಪಾನುಪಾಲಿತಾ ಮೇತ್ತಾ ನ ಪರಿಹಾಯತಿ, ತಸ್ಮಾ ತಂ ಉಪಮಂ ಕತ್ವಾ ಇದಂ ವುತ್ತಂ – ಪಿಯಂ ಮನಾಪ ನ್ತಿ। ಮೇತ್ತಾಯೇಯ್ಯಾ ತಿ ಮೇತ್ತಾಯ ಫರೇಯ್ಯ; ತಸ್ಮಿಂ ಪುಗ್ಗಲೇ ಮೇತ್ತಂ ಕರೇಯ್ಯ ಪವತ್ತೇಯ್ಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏವಮೇವ ಸಬ್ಬೇ ಸತ್ತೇ ತಿ ಯಥಾ ಪಿಯಂ ಪುಗ್ಗಲಂ ಮೇತ್ತಾಯೇಯ್ಯ, ಏವಂ ತಸ್ಮಿಂ ಪುಗ್ಗಲೇ ಅಪ್ಪನಾಪ್ಪತ್ತಾಯ ವಸೀಭಾವಂ ಉಪಗತಾಯ ಮೇತ್ತಾಯ ಮಜ್ಝತ್ತವೇರಿಸಙ್ಖಾತೇಪಿ ಸಬ್ಬೇ ಸತ್ತೇ ಅನುಕ್ಕಮೇನ ಫರತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಮೇತ್ತಿ ಮೇತ್ತಾಯನಾ ತಿಆದೀನಿ ವುತ್ತತ್ಥಾನೇವ।
൬൪൩ . ഇദാനി യദേതം ‘‘കഥഞ്ച, ഭിക്ഖവേ, മെത്താസഹഗതേന ചേതസാ’’തിആദിനാ നയേന വുത്തം പദഭാജനീയം, തത്ഥ യസ്മാ ഇദം കമ്മട്ഠാനം ദോസചരിതസ്സ സപ്പായം, തസ്മാ യഥാരൂപേ പുഗ്ഗലേ അയം മെത്താ അപ്പനം പാപുണാതി, തം മെത്തായ വത്ഥുഭൂതം പുഗ്ഗലം താവ ദസ്സേതും സെയ്യഥാപി നാമ ഏകം പുഗ്ഗല ന്തിആദി വുത്തം. തത്ഥ സെയ്യഥാപി നാമാ തി ഓപമ്മത്ഥേ നിപാതോ, യഥാ ഏകം പുഗ്ഗലന്തി അത്ഥോ. പിയ ന്തി പേമനീയം. മനാപ ന്തി ഹദയവുഡ്ഢികരം. തത്ഥ പുബ്ബേവ സന്നിവാസേന പച്ചുപ്പന്നഹിതേന വാ പിയോ നാമ ഹോതി, സീലാദിഗുണസമായോഗേന മനാപോ നാമ; ദാനസമാനത്തതാഹി വാ പിയതാ, പിയവചനഅത്ഥചരിയതാഹി മനാപതാ വേദിതബ്ബാ. യസ്മാ ചെത്ഥ പിയതായ ഇമസ്സ ബ്യാപാദസ്സ പഹാനം ഹോതി, തതോ മെത്താ സുഖം ഫരതി, മനാപതായ ഉദാസീനതാ ന സണ്ഠാതി, ഹിരൊത്തപ്പഞ്ച പച്ചുപട്ഠാതി, തതോ ഹിരൊത്തപ്പാനുപാലിതാ മെത്താ ന പരിഹായതി, തസ്മാ തം ഉപമം കത്വാ ഇദം വുത്തം – പിയം മനാപ ന്തി. മെത്തായെയ്യാ തി മെത്തായ ഫരെയ്യ; തസ്മിം പുഗ്ഗലേ മെത്തം കരെയ്യ പവത്തെയ്യാതി അത്ഥോ. ഏവമേവ സബ്ബേ സത്തേ തി യഥാ പിയം പുഗ്ഗലം മെത്തായെയ്യ, ഏവം തസ്മിം പുഗ്ഗലേ അപ്പനാപ്പത്തായ വസീഭാവം ഉപഗതായ മെത്തായ മജ്ഝത്തവേരിസങ്ഖാതേപി സബ്ബേ സത്തേ അനുക്കമേന ഫരതീതി അത്ഥോ. മെത്തി മെത്തായനാ തിആദീനി വുത്തത്ഥാനേവ.
643 . ඉදානි යදෙතං ‘‘කථඤ්‌ච, භික්‌ඛවෙ, මෙත්‌තාසහගතෙන චෙතසා’’තිආදිනා නයෙන වුත්‌තං පදභාජනීයං, තත්‌ථ යස්‌මා ඉදං කම්‌මට්‌ඨානං දොසචරිතස්‌ස සප්‌පායං, තස්‌මා යථාරූපෙ පුග්‌ගලෙ අයං මෙත්‌තා අප්‌පනං පාපුණාති, තං මෙත්‌තාය වත්‌ථුභූතං පුග්‌ගලං තාව දස්‌සෙතුං සෙය්‍යථාපි නාම එකං පුග්‌ගල න්‌තිආදි වුත්‌තං. තත්‌ථ සෙය්‍යථාපි නාමා ති ඔපම්‌මත්‌ථෙ නිපාතො, යථා එකං පුග්‌ගලන්‌ති අත්‌ථො. පිය න්‌ති පෙමනීයං. මනාප න්‌ති හදයවුඩ්‌ඪිකරං. තත්‌ථ පුබ්‌බෙව සන්‌නිවාසෙන පච්‌චුප්‌පන්‌නහිතෙන වා පියො නාම හොති, සීලාදිගුණසමායොගෙන මනාපො නාම; දානසමානත්‌තතාහි වා පියතා, පියවචනඅත්‌ථචරියතාහි මනාපතා වෙදිතබ්‌බා. යස්‌මා චෙත්‌ථ පියතාය ඉමස්‌ස බ්‍යාපාදස්‌ස පහානං හොති, තතො මෙත්‌තා සුඛං ඵරති, මනාපතාය උදාසීනතා න සණ්‌ඨාති, හිරොත්‌තප්‌පඤ්‌ච පච්‌චුපට්‌ඨාති, තතො හිරොත්‌තප්‌පානුපාලිතා මෙත්‌තා න පරිහායති, තස්‌මා තං උපමං කත්‌වා ඉදං වුත්‌තං – පියං මනාප න්‌ති. මෙත්‌තායෙය්‍යා ති මෙත්‌තාය ඵරෙය්‍ය; තස්‌මිං පුග්‌ගලෙ මෙත්‌තං කරෙය්‍ය පවත්‌තෙය්‍යාති අත්‌ථො. එවමෙව සබ්‌බෙ සත්‌තෙ ති යථා පියං පුග්‌ගලං මෙත්‌තායෙය්‍ය, එවං තස්‌මිං පුග්‌ගලෙ අප්‌පනාප්‌පත්‌තාය වසීභාවං උපගතාය මෙත්‌තාය මජ්‌ඣත්‌තවෙරිසඞ්‌ඛාතෙපි සබ්‌බෙ සත්‌තෙ අනුක්‌කමෙන ඵරතීති අත්‌ථො. මෙත්‌ති මෙත්‌තායනා තිආදීනි වුත්‌තත්‌ථානෙව.
643 . இதா³னி யதே³தங் ‘‘கத²ஞ்ச, பி⁴க்க²வே, மெத்தாஸஹக³தேன சேதஸா’’திஆதி³னா நயேன வுத்தங் பத³பா⁴ஜனீயங், தத்த² யஸ்மா இத³ங் கம்மட்டா²னங் தோ³ஸசரிதஸ்ஸ ஸப்பாயங், தஸ்மா யதா²ரூபே புக்³க³லே அயங் மெத்தா அப்பனங் பாபுணாதி, தங் மெத்தாய வத்து²பூ⁴தங் புக்³க³லங் தாவ த³ஸ்ஸேதுங் ஸெய்யதா²பி நாம ஏகங் புக்³க³ல ந்திஆதி³ வுத்தங். தத்த² ஸெய்யதா²பி நாமா தி ஓபம்மத்தே² நிபாதோ, யதா² ஏகங் புக்³க³லந்தி அத்தோ². பிய ந்தி பேமனீயங். மனாப ந்தி ஹத³யவுட்³டி⁴கரங். தத்த² புப்³பே³வ ஸன்னிவாஸேன பச்சுப்பன்னஹிதேன வா பியோ நாம ஹோதி, ஸீலாதி³கு³ணஸமாயோகே³ன மனாபோ நாம; தா³னஸமானத்ததாஹி வா பியதா, பியவசனஅத்த²சரியதாஹி மனாபதா வேதி³தப்³பா³. யஸ்மா செத்த² பியதாய இமஸ்ஸ ப்³யாபாத³ஸ்ஸ பஹானங் ஹோதி, ததோ மெத்தா ஸுக²ங் ப²ரதி, மனாபதாய உதா³ஸீனதா ந ஸண்டா²தி, ஹிரொத்தப்பஞ்ச பச்சுபட்டா²தி, ததோ ஹிரொத்தப்பானுபாலிதா மெத்தா ந பரிஹாயதி, தஸ்மா தங் உபமங் கத்வா இத³ங் வுத்தங் – பியங் மனாப ந்தி. மெத்தாயெய்யா தி மெத்தாய ப²ரெய்ய; தஸ்மிங் புக்³க³லே மெத்தங் கரெய்ய பவத்தெய்யாதி அத்தோ². ஏவமேவ ஸப்³பே³ ஸத்தே தி யதா² பியங் புக்³க³லங் மெத்தாயெய்ய, ஏவங் தஸ்மிங் புக்³க³லே அப்பனாப்பத்தாய வஸீபா⁴வங் உபக³தாய மெத்தாய மஜ்ஜ²த்தவேரிஸங்கா²தேபி ஸப்³பே³ ஸத்தே அனுக்கமேன ப²ரதீதி அத்தோ². மெத்தி மெத்தாயனா திஆதீ³னி வுத்தத்தா²னேவ.
౬౪౩ . ఇదాని యదేతం ‘‘కథఞ్చ, భిక్ఖవే, మేత్తాసహగతేన చేతసా’’తిఆదినా నయేన వుత్తం పదభాజనీయం, తత్థ యస్మా ఇదం కమ్మట్ఠానం దోసచరితస్స సప్పాయం, తస్మా యథారూపే పుగ్గలే అయం మేత్తా అప్పనం పాపుణాతి, తం మేత్తాయ వత్థుభూతం పుగ్గలం తావ దస్సేతుం సేయ్యథాపి నామ ఏకం పుగ్గల న్తిఆది వుత్తం. తత్థ సేయ్యథాపి నామా తి ఓపమ్మత్థే నిపాతో, యథా ఏకం పుగ్గలన్తి అత్థో. పియ న్తి పేమనీయం. మనాప న్తి హదయవుడ్ఢికరం. తత్థ పుబ్బేవ సన్నివాసేన పచ్చుప్పన్నహితేన వా పియో నామ హోతి, సీలాదిగుణసమాయోగేన మనాపో నామ; దానసమానత్తతాహి వా పియతా, పియవచనఅత్థచరియతాహి మనాపతా వేదితబ్బా. యస్మా చేత్థ పియతాయ ఇమస్స బ్యాపాదస్స పహానం హోతి, తతో మేత్తా సుఖం ఫరతి, మనాపతాయ ఉదాసీనతా న సణ్ఠాతి, హిరోత్తప్పఞ్చ పచ్చుపట్ఠాతి, తతో హిరోత్తప్పానుపాలితా మేత్తా న పరిహాయతి, తస్మా తం ఉపమం కత్వా ఇదం వుత్తం – పియం మనాప న్తి. మేత్తాయేయ్యా తి మేత్తాయ ఫరేయ్య; తస్మిం పుగ్గలే మేత్తం కరేయ్య పవత్తేయ్యాతి అత్థో. ఏవమేవ సబ్బే సత్తే తి యథా పియం పుగ్గలం మేత్తాయేయ్య, ఏవం తస్మిం పుగ్గలే అప్పనాప్పత్తాయ వసీభావం ఉపగతాయ మేత్తాయ మజ్ఝత్తవేరిసఙ్ఖాతేపి సబ్బే సత్తే అనుక్కమేన ఫరతీతి అత్థో. మేత్తి మేత్తాయనా తిఆదీని వుత్తత్థానేవ.
๖๔๓ . อิทานิ ยเทตํ ‘‘กถญฺจ, ภิกฺขเว, เมตฺตาสหคเตน เจตสา’’ติอาทินา นเยน วุตฺตํ ปทภาชนียํ, ตตฺถ ยสฺมา อิทํ กมฺมฏฺฐานํ โทสจริตสฺส สปฺปายํ, ตสฺมา ยถารูเป ปุคฺคเล อยํ เมตฺตา อปฺปนํ ปาปุณาติ, ตํ เมตฺตาย วตฺถุภูตํ ปุคฺคลํ ตาว ทสฺเสตุํ เสยฺยถาปิ นาม เอกํ ปุคฺคล นฺติอาทิ วุตฺตํฯ ตตฺถ เสยฺยถาปิ นามา ติ โอปมฺมตฺเถ นิปาโต, ยถา เอกํ ปุคฺคลนฺติ อตฺโถฯ ปิย นฺติ เปมนียํฯ มนาป นฺติ หทยวุฑฺฒิกรํฯ ตตฺถ ปุพฺเพว สนฺนิวาเสน ปจฺจุปฺปนฺนหิเตน วา ปิโย นาม โหติ, สีลาทิคุณสมาโยเคน มนาโป นาม; ทานสมานตฺตตาหิ วา ปิยตา, ปิยวจนอตฺถจริยตาหิ มนาปตา เวทิตพฺพาฯ ยสฺมา เจตฺถ ปิยตาย อิมสฺส พฺยาปาทสฺส ปหานํ โหติ, ตโต เมตฺตา สุขํ ผรติ, มนาปตาย อุทาสีนตา น สณฺฐาติ, หิโรตฺตปฺปญฺจ ปจฺจุปฏฺฐาติ, ตโต หิโรตฺตปฺปานุปาลิตา เมตฺตา น ปริหายติ, ตสฺมา ตํ อุปมํ กตฺวา อิทํ วุตฺตํ – ปิยํ มนาป นฺติฯ เมตฺตาเยยฺยา ติ เมตฺตาย ผเรยฺย; ตสฺมิํ ปุคฺคเล เมตฺตํ กเรยฺย ปวตฺเตยฺยาติ อตฺโถฯ เอวเมว สพฺเพ สตฺเต ติ ยถา ปิยํ ปุคฺคลํ เมตฺตาเยยฺย, เอวํ ตสฺมิํ ปุคฺคเล อปฺปนาปฺปตฺตาย วสีภาวํ อุปคตาย เมตฺตาย มชฺฌตฺตเวริสงฺขาเตปิ สพฺเพ สตฺเต อนุกฺกเมน ผรตีติ อตฺโถฯ เมตฺติ เมตฺตายนา ติอาทีนิ วุตฺตตฺถาเนวฯ
༦༤༣ . ཨི་དཱ་ནི ཡ་དེ་ཏཾ ‘‘ཀ་ཐ་ཉྩ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, མེ་ཏྟཱ་ས་ཧ་ག་ཏེ་ན ཙེ་ཏ་སཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཝུ་ཏྟཾ པ་ད་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ, ཏ་ཏྠ ཡ་སྨཱ ཨི་དཾ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ དོ་ས་ཙ་རི་ཏ་སྶ ས་པྤཱ་ཡཾ, ཏ་སྨཱ ཡ་ཐཱ་རཱུ་པེ པུ་གྒ་ལེ ཨ་ཡཾ མེ་ཏྟཱ ཨ་པྤ་ནཾ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏི, ཏཾ མེ་ཏྟཱ་ཡ ཝ་ཏྠུ་བྷཱུ་ཏཾ པུ་གྒ་ལཾ ཏཱ་ཝ ད་སྶེ་ཏུཾ སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ནཱ་མ ཨེ་ཀཾ པུ་གྒ་ལ ནྟི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ནཱ་མཱ ཏི ཨོ་པ་མྨ་ཏྠེ ནི་པཱ་ཏོ, ཡ་ཐཱ ཨེ་ཀཾ པུ་གྒ་ལ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། པི་ཡ ནྟི པེ་མ་ནཱི་ཡཾ། མ་ནཱ་པ ནྟི ཧ་ད་ཡ་ཝུ་ཌྜྷི་ཀ་རཾ། ཏ་ཏྠ པུ་བྦེ་ཝ ས་ནྣི་ཝཱ་སེ་ན པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཧི་ཏེ་ན ཝཱ པི་ཡོ ནཱ་མ ཧོ་ཏི, སཱི་ལཱ་དི་གུ་ཎ་ས་མཱ་ཡོ་གེ་ན མ་ནཱ་པོ ནཱ་མ; དཱ་ན་ས་མཱ་ན་ཏྟ་ཏཱ་ཧི ཝཱ པི་ཡ་ཏཱ, པི་ཡ་ཝ་ཙ་ན་ཨ་ཏྠ་ཙ་རི་ཡ་ཏཱ་ཧི མ་ནཱ་པ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཡ་སྨཱ ཙེ་ཏྠ པི་ཡ་ཏཱ་ཡ ཨི་མ་སྶ བྱཱ་པཱ་ད་སྶ པ་ཧཱ་ནཾ ཧོ་ཏི, ཏ་ཏོ མེ་ཏྟཱ སུ་ཁཾ ཕ་ར་ཏི, མ་ནཱ་པ་ཏཱ་ཡ ཨུ་དཱ་སཱི་ན་ཏཱ ན ས་ཎྛཱ་ཏི, ཧི་རོ་ཏྟ་པྤ་ཉྩ པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ཏི, ཏ་ཏོ ཧི་རོ་ཏྟ་པྤཱ་ནུ་པཱ་ལི་ཏཱ མེ་ཏྟཱ ན པ་རི་ཧཱ་ཡ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཏཾ ཨུ་པ་མཾ ཀ་ཏྭཱ ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟཾ – པི་ཡཾ མ་ནཱ་པ ནྟི། མེ་ཏྟཱ་ཡེ་ཡྻཱ ཏི མེ་ཏྟཱ་ཡ ཕ་རེ་ཡྻ; ཏ་སྨིཾ པུ་གྒ་ལེ མེ་ཏྟཾ ཀ་རེ་ཡྻ པ་ཝ་ཏྟེ་ཡྻཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ས་བྦེ ས་ཏྟེ ཏི ཡ་ཐཱ པི་ཡཾ པུ་གྒ་ལཾ མེ་ཏྟཱ་ཡེ་ཡྻ, ཨེ་ཝཾ ཏ་སྨིཾ པུ་གྒ་ལེ ཨ་པྤ་ནཱ་པྤ་ཏྟཱ་ཡ ཝ་སཱི་བྷཱ་ཝཾ ཨུ་པ་ག་ཏཱ་ཡ མེ་ཏྟཱ་ཡ མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཝེ་རི་ས་ངྑཱ་ཏེ་པི ས་བྦེ ས་ཏྟེ ཨ་ནུ་ཀྐ་མེ་ན ཕ་ར་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། མེ་ཏྟི མེ་ཏྟཱ་ཡ་ནཱ ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ཝུ་ཏྟ་ཏྠཱ་ནེ་ཝ།
1,724
bodytext
644 . Vidisaṃ vā ti padaṃ tiriyaṃ vāti etassa atthavibhāvanatthaṃ vuttaṃ.
၆၄၄ . ဝိဒိသံ ဝါ တိ ပဒံ တိရိယံ ဝါတိ ဧတဿ အတ္ထဝိဘာဝနတ္ထံ ဝုတ္တံ။
৬৪৪ . ৰিদিসং ৰা তি পদং তিরিযং ৰাতি এতস্স অত্থৰিভাৰনত্থং ৰুত্তং।
644 . вид̣̇исам̣ ваа д̇и бад̣̇ам̣ д̇ирияам̣ ваад̇и зд̇асса ад̇т̇авибхааванад̇т̇ам̣ вуд̇д̇ам̣.
६४४ . विदिसं वा ति पदं तिरियं वाति एतस्स अत्थविभावनत्थं वुत्तं।
૬૪૪ . વિદિસં વા તિ પદં તિરિયં વાતિ એતસ્સ અત્થવિભાવનત્થં વુત્તં.
੬੪੪ . વਿਦਿਸਂ વਾ ਤਿ ਪਦਂ ਤਿਰਿਯਂ વਾਤਿ ਏਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥવਿਭਾવਨਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਂ।
៦៤៤ . វិទិសំ វា តិ បទំ តិរិយំ វាតិ ឯតស្ស អត្ថវិភាវនត្ថំ វុត្តំ។
೬೪೪ . ವಿದಿಸಂ ವಾ ತಿ ಪದಂ ತಿರಿಯಂ ವಾತಿ ಏತಸ್ಸ ಅತ್ಥವಿಭಾವನತ್ಥಂ ವುತ್ತಂ।
൬൪൪ . വിദിസം വാ തി പദം തിരിയം വാതി ഏതസ്സ അത്ഥവിഭാവനത്ഥം വുത്തം.
644 . විදිසං වා ති පදං තිරියං වාති එතස්‌ස අත්‌ථවිභාවනත්‌ථං වුත්‌තං.
644 . விதி³ஸங் வா தி பத³ங் திரியங் வாதி ஏதஸ்ஸ அத்த²விபா⁴வனத்த²ங் வுத்தங்.
౬౪౪ . విదిసం వా తి పదం తిరియం వాతి ఏతస్స అత్థవిభావనత్థం వుత్తం.
๖๔๔ . วิทิสํ วา ติ ปทํ ติริยํ วาติ เอตสฺส อตฺถวิภาวนตฺถํ วุตฺตํฯ
༦༤༤ . ཝི་དི་སཾ ཝཱ ཏི པ་དཾ ཏི་རི་ཡཾ ཝཱ་ཏི ཨེ་ཏ་སྶ ཨ་ཏྠ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ན་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཾ།
1,725
bodytext
645 . Pharitvā ti ārammaṇakaraṇavasena phusitvā. Adhimuñcitvā ti adhikabhāvena muñcitvā, yathā muttaṃ sumuttaṃ hoti suppasāritaṃ suvitthataṃ tathā muñcitvāti attho.
၆၄၅ . ဖရိတွာ တိ အာရမ္မဏကရဏဝသေန ဖုသိတွာ။ အဓိမုဉ္စိတွာ တိ အဓိကဘာဝေန မုဉ္စိတွာ၊ ယထာ မုတ္တံ သုမုတ္တံ ဟောတိ သုပ္ပသာရိတံ သုဝိတ္ထတံ တထာ မုဉ္စိတွာတိ အတ္ထော။
৬৪৫ . ফরিত্ৰা তি আরম্মণকরণৰসেন ফুসিত্ৰা। অধিমুঞ্চিত্ৰা তি অধিকভাৰেন মুঞ্চিত্ৰা, যথা মুত্তং সুমুত্তং হোতি সুপ্পসারিতং সুৰিত্থতং তথা মুঞ্চিত্ৰাতি অত্থো।
645 . парид̇ваа д̇и аарамман̣агаран̣авасзна пусид̇ваа. ад̇химун̃жид̇ваа д̇и ад̇хигабхаавзна мун̃жид̇ваа, яат̇аа муд̇д̇ам̣ сумуд̇д̇ам̣ ход̇и суббасаарид̇ам̣ сувид̇т̇ад̇ам̣ д̇ат̇аа мун̃жид̇ваад̇и ад̇т̇о.
६४५ . फरित्वा ति आरम्मणकरणवसेन फुसित्वा। अधिमुञ्‍चित्वा ति अधिकभावेन मुञ्‍चित्वा, यथा मुत्तं सुमुत्तं होति सुप्पसारितं सुवित्थतं तथा मुञ्‍चित्वाति अत्थो।
૬૪૫ . ફરિત્વા તિ આરમ્મણકરણવસેન ફુસિત્વા. અધિમુઞ્ચિત્વા તિ અધિકભાવેન મુઞ્ચિત્વા, યથા મુત્તં સુમુત્તં હોતિ સુપ્પસારિતં સુવિત્થતં તથા મુઞ્ચિત્વાતિ અત્થો.
੬੪੫ . ਫਰਿਤ੍વਾ ਤਿ ਆਰਮ੍ਮਣਕਰਣવਸੇਨ ਫੁਸਿਤ੍વਾ। ਅਧਿਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾ ਤਿ ਅਧਿਕਭਾવੇਨ ਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾ, ਯਥਾ ਮੁਤ੍ਤਂ ਸੁਮੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ ਸੁਪ੍ਪਸਾਰਿਤਂ ਸੁવਿਤ੍ਥਤਂ ਤਥਾ ਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
៦៤៥ . ផរិត្វា តិ អារម្មណករណវសេន ផុសិត្វា។ អធិមុញ្ចិត្វា តិ អធិកភាវេន មុញ្ចិត្វា, យថា មុត្តំ សុមុត្តំ ហោតិ សុប្បសារិតំ សុវិត្ថតំ តថា មុញ្ចិត្វាតិ អត្ថោ។
೬೪೫ . ಫರಿತ್ವಾ ತಿ ಆರಮ್ಮಣಕರಣವಸೇನ ಫುಸಿತ್ವಾ। ಅಧಿಮುಞ್ಚಿತ್ವಾ ತಿ ಅಧಿಕಭಾವೇನ ಮುಞ್ಚಿತ್ವಾ, ಯಥಾ ಮುತ್ತಂ ಸುಮುತ್ತಂ ಹೋತಿ ಸುಪ್ಪಸಾರಿತಂ ಸುವಿತ್ಥತಂ ತಥಾ ಮುಞ್ಚಿತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ।
൬൪൫ . ഫരിത്വാ തി ആരമ്മണകരണവസേന ഫുസിത്വാ. അധിമുഞ്ചിത്വാ തി അധികഭാവേന മുഞ്ചിത്വാ, യഥാ മുത്തം സുമുത്തം ഹോതി സുപ്പസാരിതം സുവിത്ഥതം തഥാ മുഞ്ചിത്വാതി അത്ഥോ.
645 . ඵරිත්‌වා ති ආරම්‌මණකරණවසෙන ඵුසිත්‌වා. අධිමුඤ්‌චිත්‌වා ති අධිකභාවෙන මුඤ්‌චිත්‌වා, යථා මුත්‌තං සුමුත්‌තං හොති සුප්‌පසාරිතං සුවිත්‌ථතං තථා මුඤ්‌චිත්‌වාති අත්‌ථො.
645 . ப²ரித்வா தி ஆரம்மணகரணவஸேன பு²ஸித்வா. அதி⁴முஞ்சித்வா தி அதி⁴கபா⁴வேன முஞ்சித்வா, யதா² முத்தங் ஸுமுத்தங் ஹோதி ஸுப்பஸாரிதங் ஸுவித்த²தங் ததா² முஞ்சித்வாதி அத்தோ².
౬౪౫ . ఫరిత్వా తి ఆరమ్మణకరణవసేన ఫుసిత్వా. అధిముఞ్చిత్వా తి అధికభావేన ముఞ్చిత్వా, యథా ముత్తం సుముత్తం హోతి సుప్పసారితం సువిత్థతం తథా ముఞ్చిత్వాతి అత్థో.
๖๔๕ . ผริตฺวา ติ อารมฺมณกรณวเสน ผุสิตฺวาฯ อธิมุญฺจิตฺวา ติ อธิกภาเวน มุญฺจิตฺวา, ยถา มุตฺตํ สุมุตฺตํ โหติ สุปฺปสาริตํ สุวิตฺถตํ ตถา มุญฺจิตฺวาติ อตฺโถฯ
༦༤༥ . ཕ་རི་ཏྭཱ ཏི ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ཕུ་སི་ཏྭཱ། ཨ་དྷི་མུ་ཉྩི་ཏྭཱ ཏི ཨ་དྷི་ཀ་བྷཱ་ཝེ་ན མུ་ཉྩི་ཏྭཱ, ཡ་ཐཱ མུ་ཏྟཾ སུ་མུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི སུ་པྤ་སཱ་རི་ཏཾ སུ་ཝི་ཏྠ་ཏཾ ཏ་ཐཱ མུ་ཉྩི་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
1,726
bodytext
648 . Sabbadhi ādiniddese yasmā tīṇipi etāni padāni sabbasaṅgāhikāni, tasmā nesaṃ ekatova atthaṃ dassetuṃ sabbena sabba ntiādi vuttaṃ. Tassattho heṭṭhā vuttoyeva.
၆၄၈ . သဗ္ဗဓိ အာဒိနိဒ္ဒေသေ ယသ္မာ တီဏိပိ ဧတာနိ ပဒာနိ သဗ္ဗသင်္ဂါဟိကာနိ၊ တသ္မာ နေသံ ဧကတောဝ အတ္ထံ ဒဿေတုံ သဗ္ဗေန သဗ္ဗ န္တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တဿတ္ထော ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တောယေဝ။
৬৪৮ . সব্বধি আদিনিদ্দেসে যস্মা তীণিপি এতানি পদানি সব্বসঙ্গাহিকানি, তস্মা নেসং একতোৰ অত্থং দস্সেতুং সব্বেন সব্ব ন্তিআদি ৰুত্তং। তস্সত্থো হেট্ঠা ৰুত্তোযেৰ।
648 . саб̣б̣ад̇хи аад̣̇инид̣̇д̣̇зсз яасмаа д̇ийн̣иби зд̇аани бад̣̇аани саб̣б̣асан̇г̇аахигаани, д̇асмаа нзсам̣ згад̇ова ад̇т̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ саб̣б̣зна саб̣б̣а нд̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ассад̇т̇о хздтаа вуд̇д̇оязва.
६४८ . सब्बधि आदिनिद्देसे यस्मा तीणिपि एतानि पदानि सब्बसङ्गाहिकानि, तस्मा नेसं एकतोव अत्थं दस्सेतुं सब्बेन सब्ब न्तिआदि वुत्तं। तस्सत्थो हेट्ठा वुत्तोयेव।
૬૪૮ . સબ્બધિ આદિનિદ્દેસે યસ્મા તીણિપિ એતાનિ પદાનિ સબ્બસઙ્ગાહિકાનિ, તસ્મા નેસં એકતોવ અત્થં દસ્સેતું સબ્બેન સબ્બ ન્તિઆદિ વુત્તં. તસ્સત્થો હેટ્ઠા વુત્તોયેવ.
੬੪੮ . ਸਬ੍ਬਧਿ ਆਦਿਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਯਸ੍ਮਾ ਤੀਣਿਪਿ ਏਤਾਨਿ ਪਦਾਨਿ ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਗਾਹਿਕਾਨਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਨੇਸਂ ਏਕਤੋવ ਅਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਸਬ੍ਬੇਨ ਸਬ੍ਬ ਨ੍ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਸ੍ਸਤ੍ਥੋ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤੋਯੇવ।
៦៤៨ . សព្ពធិ អាទិនិទ្ទេសេ យស្មា តីណិបិ ឯតានិ បទានិ សព្ពសង្គាហិកានិ, តស្មា នេសំ ឯកតោវ អត្ថំ ទស្សេតុំ សព្ពេន សព្ព ន្តិអាទិ វុត្តំ។ តស្សត្ថោ ហេដ្ឋា វុត្តោយេវ។
೬೪೮ . ಸಬ್ಬಧಿ ಆದಿನಿದ್ದೇಸೇ ಯಸ್ಮಾ ತೀಣಿಪಿ ಏತಾನಿ ಪದಾನಿ ಸಬ್ಬಸಙ್ಗಾಹಿಕಾನಿ, ತಸ್ಮಾ ನೇಸಂ ಏಕತೋವ ಅತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಸಬ್ಬೇನ ಸಬ್ಬ ನ್ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ತಸ್ಸತ್ಥೋ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತೋಯೇವ।
൬൪൮ . സബ്ബധി ആദിനിദ്ദേസേ യസ്മാ തീണിപി ഏതാനി പദാനി സബ്ബസങ്ഗാഹികാനി, തസ്മാ നേസം ഏകതോവ അത്ഥം ദസ്സേതും സബ്ബേന സബ്ബ ന്തിആദി വുത്തം. തസ്സത്ഥോ ഹെട്ഠാ വുത്തോയേവ.
648 . සබ්‌බධි ආදිනිද්‌දෙසෙ යස්‌මා තීණිපි එතානි පදානි සබ්‌බසඞ්‌ගාහිකානි, තස්‌මා නෙසං එකතොව අත්‌ථං දස්‌සෙතුං සබ්‌බෙන සබ්‌බ න්‌තිආදි වුත්‌තං. තස්‌සත්‌ථො හෙට්‌ඨා වුත්‌තොයෙව.
648 . ஸப்³ப³தி⁴ ஆதி³னித்³தே³ஸே யஸ்மா தீணிபி ஏதானி பதா³னி ஸப்³ப³ஸங்கா³ஹிகானி, தஸ்மா நேஸங் ஏகதோவ அத்த²ங் த³ஸ்ஸேதுங் ஸப்³பே³ன ஸப்³ப³ ந்திஆதி³ வுத்தங். தஸ்ஸத்தோ² ஹெட்டா² வுத்தோயேவ.
౬౪౮ . సబ్బధి ఆదినిద్దేసే యస్మా తీణిపి ఏతాని పదాని సబ్బసఙ్గాహికాని, తస్మా నేసం ఏకతోవ అత్థం దస్సేతుం సబ్బేన సబ్బ న్తిఆది వుత్తం. తస్సత్థో హేట్ఠా వుత్తోయేవ.
๖๔๘ . สพฺพธิ อาทินิทฺเทเส ยสฺมา ตีณิปิ เอตานิ ปทานิ สพฺพสงฺคาหิกานิ, ตสฺมา เนสํ เอกโตว อตฺถํ ทสฺเสตุํ สพฺเพน สพฺพ นฺติอาทิ วุตฺตํฯ ตสฺสตฺโถ เหฏฺฐา วุตฺโตเยวฯ
༦༤༨ . ས་བྦ་དྷི ཨཱ་དི་ནི་དྡེ་སེ ཡ་སྨཱ ཏཱི་ཎི་པི ཨེ་ཏཱ་ནི པ་དཱ་ནི ས་བྦ་ས་ངྒཱ་ཧི་ཀཱ་ནི, ཏ་སྨཱ ནེ་སཾ ཨེ་ཀ་ཏོ་ཝ ཨ་ཏྠཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ས་བྦེ་ན ས་བྦ ནྟི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་སྶ་ཏྠོ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟོ་ཡེ་ཝ།
1,727
bodytext
650 . Vipulā diniddese yasmā yaṃ appanāppattaṃ hutvā anantasattapharaṇavasena vipulaṃ, taṃ niyamato bhūmivasena mahaggataṃ hoti. Yañca mahaggataṃ taṃ appamāṇagocaravasena appamāṇaṃ . Yaṃ appamāṇaṃ taṃ paccatthikavighātavasena averaṃ . Yañca averaṃ taṃ vihatabyāpajjatāya abyāpajjaṃ . Tasmā ‘‘yaṃ vipulaṃ taṃ mahaggata’’ntiādi vuttaṃ. Avero abyāpajjo ti cettha liṅgavipariyāyena vuttaṃ. Manena vā saddhiṃ yojanā kātabbā – yaṃ appamāṇaṃ cittaṃ, so avero mano; yo avero so abyāpajjoti. Apicettha heṭṭhimaṃ heṭṭhimaṃ padaṃ uparimassa uparimassa, uparimaṃ vā uparimaṃ heṭṭhimassa heṭṭhimassa atthotipi veditabbo.
၆၅၀ . ဝိပုလာ ဒိနိဒ္ဒေသေ ယသ္မာ ယံ အပ္ပနာပ္ပတ္တံ ဟုတွာ အနန္တသတ္တဖရဏဝသေန ဝိပုလံ၊ တံ နိယမတော ဘူမိဝသေန မဟဂ္ဂတံ ဟောတိ။ ယဉ္စ မဟဂ္ဂတံ တံ အပ္ပမာဏဂေါစရဝသေန အပ္ပမာဏံ ။ ယံ အပ္ပမာဏံ တံ ပစ္စတ္ထိကဝိဃာတဝသေန အဝေရံ ။ ယဉ္စ အဝေရံ တံ ဝိဟတဗျာပဇ္ဇတာယ အဗျာပဇ္ဇံ ။ တသ္မာ ‘‘ယံ ဝိပုလံ တံ မဟဂ္ဂတ’’န္တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ အဝေရော အဗျာပဇ္ဇော တိ စေတ္ထ လိင်္ဂဝိပရိယာယေန ဝုတ္တံ။ မနေန ဝါ သဒ္ဓိံ ယောဇနာ ကာတဗ္ဗာ – ယံ အပ္ပမာဏံ စိတ္တံ၊ သော အဝေရော မနော; ယော အဝေရော သော အဗျာပဇ္ဇောတိ။ အပိစေတ္ထ ဟေဋ္ဌိမံ ဟေဋ္ဌိမံ ပဒံ ဥပရိမဿ ဥပရိမဿ၊ ဥပရိမံ ဝါ ဥပရိမံ ဟေဋ္ဌိမဿ ဟေဋ္ဌိမဿ အတ္ထောတိပိ ဝေဒိတဗ္ဗော။
৬৫০ . ৰিপুলা দিনিদ্দেসে যস্মা যং অপ্পনাপ্পত্তং হুত্ৰা অনন্তসত্তফরণৰসেন ৰিপুলং, তং নিযমতো ভূমিৰসেন মহগ্গতং হোতি। যঞ্চ মহগ্গতং তং অপ্পমাণগোচরৰসেন অপ্পমাণং । যং অপ্পমাণং তং পচ্চত্থিকৰিঘাতৰসেন অৰেরং । যঞ্চ অৰেরং তং ৰিহতব্যাপজ্জতায অব্যাপজ্জং । তস্মা ‘‘যং ৰিপুলং তং মহগ্গত’’ন্তিআদি ৰুত্তং। অৰেরো অব্যাপজ্জো তি চেত্থ লিঙ্গৰিপরিযাযেন ৰুত্তং। মনেন ৰা সদ্ধিং যোজনা কাতব্বা – যং অপ্পমাণং চিত্তং, সো অৰেরো মনো; যো অৰেরো সো অব্যাপজ্জোতি। অপিচেত্থ হেট্ঠিমং হেট্ঠিমং পদং উপরিমস্স উপরিমস্স, উপরিমং ৰা উপরিমং হেট্ঠিমস্স হেট্ঠিমস্স অত্থোতিপি ৰেদিতব্বো।
650 . вибулаа д̣̇инид̣̇д̣̇зсз яасмаа яам̣ аббанааббад̇д̇ам̣ худ̇ваа ананд̇асад̇д̇апаран̣авасзна вибулам̣, д̇ам̣ нияамад̇о бхуумивасзна махаг̇г̇ад̇ам̣ ход̇и. яан̃жа махаг̇г̇ад̇ам̣ д̇ам̣ аббамаан̣аг̇ожаравасзна аббамаан̣ам̣ . яам̣ аббамаан̣ам̣ д̇ам̣ бажжад̇т̇игавигхаад̇авасзна авзрам̣ . яан̃жа авзрам̣ д̇ам̣ вихад̇аб̣яаабаж̇ж̇ад̇ааяа аб̣яаабаж̇ж̇ам̣ . д̇асмаа ‘‘яам̣ вибулам̣ д̇ам̣ махаг̇г̇ад̇а’’нд̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. авзро аб̣яаабаж̇ж̇о д̇и жзд̇т̇а лин̇г̇авибарияааязна вуд̇д̇ам̣. манзна ваа сад̣̇д̇хим̣ яож̇анаа гаад̇аб̣б̣аа – яам̣ аббамаан̣ам̣ жид̇д̇ам̣, со авзро мано; яо авзро со аб̣яаабаж̇ж̇од̇и. абижзд̇т̇а хздтимам̣ хздтимам̣ бад̣̇ам̣ убаримасса убаримасса, убаримам̣ ваа убаримам̣ хздтимасса хздтимасса ад̇т̇од̇иби взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
६५० . विपुला दिनिद्देसे यस्मा यं अप्पनाप्पत्तं हुत्वा अनन्तसत्तफरणवसेन विपुलं, तं नियमतो भूमिवसेन महग्गतं होति। यञ्‍च महग्गतं तं अप्पमाणगोचरवसेन अप्पमाणं । यं अप्पमाणं तं पच्‍चत्थिकविघातवसेन अवेरं । यञ्‍च अवेरं तं विहतब्यापज्‍जताय अब्यापज्‍जं । तस्मा ‘‘यं विपुलं तं महग्गत’’न्तिआदि वुत्तं। अवेरो अब्यापज्‍जो ति चेत्थ लिङ्गविपरियायेन वुत्तं। मनेन वा सद्धिं योजना कातब्बा – यं अप्पमाणं चित्तं, सो अवेरो मनो; यो अवेरो सो अब्यापज्‍जोति। अपिचेत्थ हेट्ठिमं हेट्ठिमं पदं उपरिमस्स उपरिमस्स, उपरिमं वा उपरिमं हेट्ठिमस्स हेट्ठिमस्स अत्थोतिपि वेदितब्बो।
૬૫૦ . વિપુલા દિનિદ્દેસે યસ્મા યં અપ્પનાપ્પત્તં હુત્વા અનન્તસત્તફરણવસેન વિપુલં, તં નિયમતો ભૂમિવસેન મહગ્ગતં હોતિ. યઞ્ચ મહગ્ગતં તં અપ્પમાણગોચરવસેન અપ્પમાણં . યં અપ્પમાણં તં પચ્ચત્થિકવિઘાતવસેન અવેરં . યઞ્ચ અવેરં તં વિહતબ્યાપજ્જતાય અબ્યાપજ્જં . તસ્મા ‘‘યં વિપુલં તં મહગ્ગત’’ન્તિઆદિ વુત્તં. અવેરો અબ્યાપજ્જો તિ ચેત્થ લિઙ્ગવિપરિયાયેન વુત્તં. મનેન વા સદ્ધિં યોજના કાતબ્બા – યં અપ્પમાણં ચિત્તં, સો અવેરો મનો; યો અવેરો સો અબ્યાપજ્જોતિ. અપિચેત્થ હેટ્ઠિમં હેટ્ઠિમં પદં ઉપરિમસ્સ ઉપરિમસ્સ, ઉપરિમં વા ઉપરિમં હેટ્ઠિમસ્સ હેટ્ઠિમસ્સ અત્થોતિપિ વેદિતબ્બો.
੬੫੦ . વਿਪੁਲਾ ਦਿਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਯਸ੍ਮਾ ਯਂ ਅਪ੍ਪਨਾਪ੍ਪਤ੍ਤਂ ਹੁਤ੍વਾ ਅਨਨ੍ਤਸਤ੍ਤਫਰਣવਸੇਨ વਿਪੁਲਂ, ਤਂ ਨਿਯਮਤੋ ਭੂਮਿવਸੇਨ ਮਹਗ੍ਗਤਂ ਹੋਤਿ। ਯਞ੍ਚ ਮਹਗ੍ਗਤਂ ਤਂ ਅਪ੍ਪਮਾਣਗੋਚਰવਸੇਨ ਅਪ੍ਪਮਾਣਂ । ਯਂ ਅਪ੍ਪਮਾਣਂ ਤਂ ਪਚ੍ਚਤ੍ਥਿਕવਿਘਾਤવਸੇਨ ਅવੇਰਂ । ਯਞ੍ਚ ਅવੇਰਂ ਤਂ વਿਹਤਬ੍ਯਾਪਜ੍ਜਤਾਯ ਅਬ੍ਯਾਪਜ੍ਜਂ । ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਯਂ વਿਪੁਲਂ ਤਂ ਮਹਗ੍ਗਤ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਅવੇਰੋ ਅਬ੍ਯਾਪਜ੍ਜੋ ਤਿ ਚੇਤ੍ਥ ਲਿਙ੍ਗવਿਪਰਿਯਾਯੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਮਨੇਨ વਾ ਸਦ੍ਧਿਂ ਯੋਜਨਾ ਕਾਤਬ੍ਬਾ – ਯਂ ਅਪ੍ਪਮਾਣਂ ਚਿਤ੍ਤਂ, ਸੋ ਅવੇਰੋ ਮਨੋ; ਯੋ ਅવੇਰੋ ਸੋ ਅਬ੍ਯਾਪਜ੍ਜੋਤਿ। ਅਪਿਚੇਤ੍ਥ ਹੇਟ੍ਠਿਮਂ ਹੇਟ੍ਠਿਮਂ ਪਦਂ ਉਪਰਿਮਸ੍ਸ ਉਪਰਿਮਸ੍ਸ, ਉਪਰਿਮਂ વਾ ਉਪਰਿਮਂ ਹੇਟ੍ਠਿਮਸ੍ਸ ਹੇਟ੍ਠਿਮਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੋਤਿਪਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
៦៥០ . វិបុលា ទិនិទ្ទេសេ យស្មា យំ អប្បនាប្បត្តំ ហុត្វា អនន្តសត្តផរណវសេន វិបុលំ, តំ និយមតោ ភូមិវសេន មហគ្គតំ ហោតិ។ យញ្ច មហគ្គតំ តំ អប្បមាណគោចរវសេន អប្បមាណំ ។ យំ អប្បមាណំ តំ បច្ចត្ថិកវិឃាតវសេន អវេរំ ។ យញ្ច អវេរំ តំ វិហតព្យាបជ្ជតាយ អព្យាបជ្ជំ ។ តស្មា ‘‘យំ វិបុលំ តំ មហគ្គត’’ន្តិអាទិ វុត្តំ។ អវេរោ អព្យាបជ្ជោ តិ ចេត្ថ លិង្គវិបរិយាយេន វុត្តំ។ មនេន វា សទ្ធិំ យោជនា កាតព្ពា – យំ អប្បមាណំ ចិត្តំ, សោ អវេរោ មនោ; យោ អវេរោ សោ អព្យាបជ្ជោតិ។ អបិចេត្ថ ហេដ្ឋិមំ ហេដ្ឋិមំ បទំ ឧបរិមស្ស ឧបរិមស្ស, ឧបរិមំ វា ឧបរិមំ ហេដ្ឋិមស្ស ហេដ្ឋិមស្ស អត្ថោតិបិ វេទិតព្ពោ។
೬೫೦ . ವಿಪುಲಾ ದಿನಿದ್ದೇಸೇ ಯಸ್ಮಾ ಯಂ ಅಪ್ಪನಾಪ್ಪತ್ತಂ ಹುತ್ವಾ ಅನನ್ತಸತ್ತಫರಣವಸೇನ ವಿಪುಲಂ, ತಂ ನಿಯಮತೋ ಭೂಮಿವಸೇನ ಮಹಗ್ಗತಂ ಹೋತಿ। ಯಞ್ಚ ಮಹಗ್ಗತಂ ತಂ ಅಪ್ಪಮಾಣಗೋಚರವಸೇನ ಅಪ್ಪಮಾಣಂ । ಯಂ ಅಪ್ಪಮಾಣಂ ತಂ ಪಚ್ಚತ್ಥಿಕವಿಘಾತವಸೇನ ಅವೇರಂ । ಯಞ್ಚ ಅವೇರಂ ತಂ ವಿಹತಬ್ಯಾಪಜ್ಜತಾಯ ಅಬ್ಯಾಪಜ್ಜಂ । ತಸ್ಮಾ ‘‘ಯಂ ವಿಪುಲಂ ತಂ ಮಹಗ್ಗತ’’ನ್ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ಅವೇರೋ ಅಬ್ಯಾಪಜ್ಜೋ ತಿ ಚೇತ್ಥ ಲಿಙ್ಗವಿಪರಿಯಾಯೇನ ವುತ್ತಂ। ಮನೇನ ವಾ ಸದ್ಧಿಂ ಯೋಜನಾ ಕಾತಬ್ಬಾ – ಯಂ ಅಪ್ಪಮಾಣಂ ಚಿತ್ತಂ, ಸೋ ಅವೇರೋ ಮನೋ; ಯೋ ಅವೇರೋ ಸೋ ಅಬ್ಯಾಪಜ್ಜೋತಿ। ಅಪಿಚೇತ್ಥ ಹೇಟ್ಠಿಮಂ ಹೇಟ್ಠಿಮಂ ಪದಂ ಉಪರಿಮಸ್ಸ ಉಪರಿಮಸ್ಸ, ಉಪರಿಮಂ ವಾ ಉಪರಿಮಂ ಹೇಟ್ಠಿಮಸ್ಸ ಹೇಟ್ಠಿಮಸ್ಸ ಅತ್ಥೋತಿಪಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
൬൫൦ . വിപുലാ ദിനിദ്ദേസേ യസ്മാ യം അപ്പനാപ്പത്തം ഹുത്വാ അനന്തസത്തഫരണവസേന വിപുലം, തം നിയമതോ ഭൂമിവസേന മഹഗ്ഗതം ഹോതി. യഞ്ച മഹഗ്ഗതം തം അപ്പമാണഗോചരവസേന അപ്പമാണം . യം അപ്പമാണം തം പച്ചത്ഥികവിഘാതവസേന അവേരം . യഞ്ച അവേരം തം വിഹതബ്യാപജ്ജതായ അബ്യാപജ്ജം . തസ്മാ ‘‘യം വിപുലം തം മഹഗ്ഗത’’ന്തിആദി വുത്തം. അവേരോ അബ്യാപജ്ജോ തി ചെത്ഥ ലിങ്ഗവിപരിയായേന വുത്തം. മനേന വാ സദ്ധിം യോജനാ കാതബ്ബാ – യം അപ്പമാണം ചിത്തം, സോ അവേരോ മനോ; യോ അവേരോ സോ അബ്യാപജ്ജോതി. അപിചെത്ഥ ഹെട്ഠിമം ഹെട്ഠിമം പദം ഉപരിമസ്സ ഉപരിമസ്സ, ഉപരിമം വാ ഉപരിമം ഹെട്ഠിമസ്സ ഹെട്ഠിമസ്സ അത്ഥോതിപി വേദിതബ്ബോ.
650 . විපුලා දිනිද්‌දෙසෙ යස්‌මා යං අප්‌පනාප්‌පත්‌තං හුත්‌වා අනන්‌තසත්‌තඵරණවසෙන විපුලං, තං නියමතො භූමිවසෙන මහග්‌ගතං හොති. යඤ්‌ච මහග්‌ගතං තං අප්‌පමාණගොචරවසෙන අප්‌පමාණං . යං අප්‌පමාණං තං පච්‌චත්‌ථිකවිඝාතවසෙන අවෙරං . යඤ්‌ච අවෙරං තං විහතබ්‍යාපජ්‌ජතාය අබ්‍යාපජ්‌ජං . තස්‌මා ‘‘යං විපුලං තං මහග්‌ගත’’න්‌තිආදි වුත්‌තං. අවෙරො අබ්‍යාපජ්‌ජො ති චෙත්‌ථ ලිඞ්‌ගවිපරියායෙන වුත්‌තං. මනෙන වා සද්‌ධිං යොජනා කාතබ්‌බා – යං අප්‌පමාණං චිත්‌තං, සො අවෙරො මනො; යො අවෙරො සො අබ්‍යාපජ්‌ජොති. අපිචෙත්‌ථ හෙට්‌ඨිමං හෙට්‌ඨිමං පදං උපරිමස්‌ස උපරිමස්‌ස, උපරිමං වා උපරිමං හෙට්‌ඨිමස්‌ස හෙට්‌ඨිමස්‌ස අත්‌ථොතිපි වෙදිතබ්‌බො.
650 . விபுலா தி³னித்³தே³ஸே யஸ்மா யங் அப்பனாப்பத்தங் ஹுத்வா அனந்தஸத்தப²ரணவஸேன விபுலங், தங் நியமதோ பூ⁴மிவஸேன மஹக்³க³தங் ஹோதி. யஞ்ச மஹக்³க³தங் தங் அப்பமாணகோ³சரவஸேன அப்பமாணங் . யங் அப்பமாணங் தங் பச்சத்தி²கவிகா⁴தவஸேன அவேரங் . யஞ்ச அவேரங் தங் விஹதப்³யாபஜ்ஜதாய அப்³யாபஜ்ஜங் . தஸ்மா ‘‘யங் விபுலங் தங் மஹக்³க³த’’ந்திஆதி³ வுத்தங். அவேரோ அப்³யாபஜ்ஜோ தி செத்த² லிங்க³விபரியாயேன வுத்தங். மனேன வா ஸத்³தி⁴ங் யோஜனா காதப்³பா³ – யங் அப்பமாணங் சித்தங், ஸோ அவேரோ மனோ; யோ அவேரோ ஸோ அப்³யாபஜ்ஜோதி. அபிசெத்த² ஹெட்டி²மங் ஹெட்டி²மங் பத³ங் உபரிமஸ்ஸ உபரிமஸ்ஸ, உபரிமங் வா உபரிமங் ஹெட்டி²மஸ்ஸ ஹெட்டி²மஸ்ஸ அத்தோ²திபி வேதி³தப்³போ³.
౬౫౦ . విపులా దినిద్దేసే యస్మా యం అప్పనాప్పత్తం హుత్వా అనన్తసత్తఫరణవసేన విపులం, తం నియమతో భూమివసేన మహగ్గతం హోతి. యఞ్చ మహగ్గతం తం అప్పమాణగోచరవసేన అప్పమాణం . యం అప్పమాణం తం పచ్చత్థికవిఘాతవసేన అవేరం . యఞ్చ అవేరం తం విహతబ్యాపజ్జతాయ అబ్యాపజ్జం . తస్మా ‘‘యం విపులం తం మహగ్గత’’న్తిఆది వుత్తం. అవేరో అబ్యాపజ్జో తి చేత్థ లిఙ్గవిపరియాయేన వుత్తం. మనేన వా సద్ధిం యోజనా కాతబ్బా – యం అప్పమాణం చిత్తం, సో అవేరో మనో; యో అవేరో సో అబ్యాపజ్జోతి. అపిచేత్థ హేట్ఠిమం హేట్ఠిమం పదం ఉపరిమస్స ఉపరిమస్స, ఉపరిమం వా ఉపరిమం హేట్ఠిమస్స హేట్ఠిమస్స అత్థోతిపి వేదితబ్బో.
๖๕๐ . วิปุลา ทินิทฺเทเส ยสฺมา ยํ อปฺปนาปฺปตฺตํ หุตฺวา อนนฺตสตฺตผรณวเสน วิปุลํ, ตํ นิยมโต ภูมิวเสน มหคฺคตํ โหติฯ ยญฺจ มหคฺคตํ ตํ อปฺปมาณโคจรวเสน อปฺปมาณํ ฯ ยํ อปฺปมาณํ ตํ ปจฺจตฺถิกวิฆาตวเสน อเวรํ ฯ ยญฺจ อเวรํ ตํ วิหตพฺยาปชฺชตาย อพฺยาปชฺชํ ฯ ตสฺมา ‘‘ยํ วิปุลํ ตํ มหคฺคต’’นฺติอาทิ วุตฺตํฯ อเวโร อพฺยาปชฺโช ติ เจตฺถ ลิงฺควิปริยาเยน วุตฺตํฯ มเนน วา สทฺธิํ โยชนา กาตพฺพา – ยํ อปฺปมาณํ จิตฺตํ, โส อเวโร มโน; โย อเวโร โส อพฺยาปชฺโชติฯ อปิเจตฺถ เหฏฺฐิมํ เหฏฺฐิมํ ปทํ อุปริมสฺส อุปริมสฺส, อุปริมํ วา อุปริมํ เหฏฺฐิมสฺส เหฏฺฐิมสฺส อตฺโถติปิ เวทิตพฺโพฯ
༦༥༠ . ཝི་པུ་ལཱ དི་ནི་དྡེ་སེ ཡ་སྨཱ ཡཾ ཨ་པྤ་ནཱ་པྤ་ཏྟཾ ཧུ་ཏྭཱ ཨ་ན་ནྟ་ས་ཏྟ་ཕ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ཝི་པུ་ལཾ, ཏཾ ནི་ཡ་མ་ཏོ བྷཱུ་མི་ཝ་སེ་ན མ་ཧ་གྒ་ཏཾ ཧོ་ཏི། ཡ་ཉྩ མ་ཧ་གྒ་ཏཾ ཏཾ ཨ་པྤ་མཱ་ཎ་གོ་ཙ་ར་ཝ་སེ་ན ཨ་པྤ་མཱ་ཎཾ ། ཡཾ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཾ ཏཾ པ་ཙྩ་ཏྠི་ཀ་ཝི་གྷཱ་ཏ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཝེ་རཾ ། ཡ་ཉྩ ཨ་ཝེ་རཾ ཏཾ ཝི་ཧ་ཏ་བྱཱ་པ་ཛྫ་ཏཱ་ཡ ཨ་བྱཱ་པ་ཛྫཾ ། ཏ་སྨཱ ‘‘ཡཾ ཝི་པུ་ལཾ ཏཾ མ་ཧ་གྒ་ཏ’’ནྟི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་ཝེ་རོ ཨ་བྱཱ་པ་ཛྫོ ཏི ཙེ་ཏྠ ལི་ངྒ་ཝི་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། མ་ནེ་ན ཝཱ ས་དྡྷིཾ ཡོ་ཛ་ནཱ ཀཱ་ཏ་བྦཱ – ཡཾ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཾ ཙི་ཏྟཾ, སོ ཨ་ཝེ་རོ མ་ནོ; ཡོ ཨ་ཝེ་རོ སོ ཨ་བྱཱ་པ་ཛྫོ་ཏི། ཨ་པི་ཙེ་ཏྠ ཧེ་ཊྛི་མཾ ཧེ་ཊྛི་མཾ པ་དཾ ཨུ་པ་རི་མ་སྶ ཨུ་པ་རི་མ་སྶ, ཨུ་པ་རི་མཾ ཝཱ ཨུ་པ་རི་མཾ ཧེ་ཊྛི་མ་སྶ ཧེ་ཊྛི་མ་སྶ ཨ་ཏྠོ་ཏི་པི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,728
bodytext
653 . Seyyathāpi nāma ekaṃ puggalaṃ duggataṃ durupeta nti idampi karuṇāya vatthubhūtaṃ puggalaṃ dassetuṃ vuttaṃ. Evarūpasmiñhi puggale balavakāruññaṃ uppajjati. Tattha duggata nti dukkhena samaṅgībhāvaṃ gataṃ. Durupeta nti kāyaduccaritādīhi upetaṃ. Gatikulabhogādivasena vā tamabhāve ṭhito puggalo duggato, kāyaduccaritādīhi upetattā tamaparāyaṇabhāve ṭhito durupetoti evamettha attho veditabbo.
၆၅၃ . သေယျထာပိ နာမ ဧကံ ပုဂ္ဂလံ ဒုဂ္ဂတံ ဒုရုပေတ န္တိ ဣဒမ္ပိ ကရုဏာယ ဝတ္ထုဘူတံ ပုဂ္ဂလံ ဒဿေတုံ ဝုတ္တံ။ ဧဝရူပသ္မိဉှိ ပုဂ္ဂလေ ဗလဝကာရုညံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ တတ္ထ ဒုဂ္ဂတ န္တိ ဒုက္ခေန သမင်္ဂီဘာဝံ ဂတံ။ ဒုရုပေတ န္တိ ကာယဒုစ္စရိတာဒီဟိ ဥပေတံ။ ဂတိကုလဘောဂါဒိဝသေန ဝါ တမဘာဝေ ဌိတော ပုဂ္ဂလော ဒုဂ္ဂတော၊ ကာယဒုစ္စရိတာဒီဟိ ဥပေတတ္တာ တမပရာယဏဘာဝေ ဌိတော ဒုရုပေတောတိ ဧဝမေတ္ထ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။
৬৫৩ . সেয্যথাপি নাম একং পুগ্গলং দুগ্গতং দুরুপেত ন্তি ইদম্পি করুণায ৰত্থুভূতং পুগ্গলং দস্সেতুং ৰুত্তং। এৰরূপস্মিঞ্হি পুগ্গলে বলৰকারুঞ্ঞং উপ্পজ্জতি। তত্থ দুগ্গত ন্তি দুক্খেন সমঙ্গীভাৰং গতং। দুরুপেত ন্তি কাযদুচ্চরিতাদীহি উপেতং। গতিকুলভোগাদিৰসেন ৰা তমভাৰে ঠিতো পুগ্গলো দুগ্গতো, কাযদুচ্চরিতাদীহি উপেতত্তা তমপরাযণভাৰে ঠিতো দুরুপেতোতি এৰমেত্থ অত্থো ৰেদিতব্বো।
653 . сзяяат̇ааби наама згам̣ буг̇г̇алам̣ д̣̇уг̇г̇ад̇ам̣ д̣̇урубзд̇а нд̇и ид̣̇амби гарун̣ааяа вад̇т̇убхууд̇ам̣ буг̇г̇алам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ вуд̇д̇ам̣. зваруубасмин̃хи буг̇г̇алз б̣алавагаарун̃н̃ам̣ уббаж̇ж̇ад̇и. д̇ад̇т̇а д̣̇уг̇г̇ад̇а нд̇и д̣̇угкзна саман̇г̇ийбхаавам̣ г̇ад̇ам̣. д̣̇урубзд̇а нд̇и гааяад̣̇ужжарид̇аад̣̇ийхи убзд̇ам̣. г̇ад̇игулабхог̇аад̣̇ивасзна ваа д̇амабхаавз тид̇о буг̇г̇ало д̣̇уг̇г̇ад̇о, гааяад̣̇ужжарид̇аад̣̇ийхи убзд̇ад̇д̇аа д̇амабарааяан̣абхаавз тид̇о д̣̇урубзд̇од̇и звамзд̇т̇а ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
६५३ . सेय्यथापि नाम एकं पुग्गलं दुग्गतं दुरुपेत न्ति इदम्पि करुणाय वत्थुभूतं पुग्गलं दस्सेतुं वुत्तं। एवरूपस्मिञ्हि पुग्गले बलवकारुञ्‍ञं उप्पज्‍जति। तत्थ दुग्गत न्ति दुक्खेन समङ्गीभावं गतं। दुरुपेत न्ति कायदुच्‍चरितादीहि उपेतं। गतिकुलभोगादिवसेन वा तमभावे ठितो पुग्गलो दुग्गतो, कायदुच्‍चरितादीहि उपेतत्ता तमपरायणभावे ठितो दुरुपेतोति एवमेत्थ अत्थो वेदितब्बो।
૬૫૩ . સેય્યથાપિ નામ એકં પુગ્ગલં દુગ્ગતં દુરુપેત ન્તિ ઇદમ્પિ કરુણાય વત્થુભૂતં પુગ્ગલં દસ્સેતું વુત્તં. એવરૂપસ્મિઞ્હિ પુગ્ગલે બલવકારુઞ્ઞં ઉપ્પજ્જતિ. તત્થ દુગ્ગત ન્તિ દુક્ખેન સમઙ્ગીભાવં ગતં. દુરુપેત ન્તિ કાયદુચ્ચરિતાદીહિ ઉપેતં. ગતિકુલભોગાદિવસેન વા તમભાવે ઠિતો પુગ્ગલો દુગ્ગતો, કાયદુચ્ચરિતાદીહિ ઉપેતત્તા તમપરાયણભાવે ઠિતો દુરુપેતોતિ એવમેત્થ અત્થો વેદિતબ્બો.
੬੫੩ . ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਨਾਮ ਏਕਂ ਪੁਗ੍ਗਲਂ ਦੁਗ੍ਗਤਂ ਦੁਰੁਪੇਤ ਨ੍ਤਿ ਇਦਮ੍ਪਿ ਕਰੁਣਾਯ વਤ੍ਥੁਭੂਤਂ ਪੁਗ੍ਗਲਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਏવਰੂਪਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਪੁਗ੍ਗਲੇ ਬਲવਕਾਰੁਞ੍ਞਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਦੁਗ੍ਗਤ ਨ੍ਤਿ ਦੁਕ੍ਖੇਨ ਸਮਙ੍ਗੀਭਾવਂ ਗਤਂ। ਦੁਰੁਪੇਤ ਨ੍ਤਿ ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਦੀਹਿ ਉਪੇਤਂ। ਗਤਿਕੁਲਭੋਗਾਦਿવਸੇਨ વਾ ਤਮਭਾવੇ ਠਿਤੋ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਦੁਗ੍ਗਤੋ, ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਦੀਹਿ ਉਪੇਤਤ੍ਤਾ ਤਮਪਰਾਯਣਭਾવੇ ਠਿਤੋ ਦੁਰੁਪੇਤੋਤਿ ਏવਮੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
៦៥៣ . សេយ្យថាបិ នាម ឯកំ បុគ្គលំ ទុគ្គតំ ទុរុបេត ន្តិ ឥទម្បិ ករុណាយ វត្ថុភូតំ បុគ្គលំ ទស្សេតុំ វុត្តំ។ ឯវរូបស្មិញ្ហិ បុគ្គលេ ពលវការុញ្ញំ ឧប្បជ្ជតិ។ តត្ថ ទុគ្គត ន្តិ ទុក្ខេន សមង្គីភាវំ គតំ។ ទុរុបេត ន្តិ កាយទុច្ចរិតាទីហិ ឧបេតំ។ គតិកុលភោគាទិវសេន វា តមភាវេ ឋិតោ បុគ្គលោ ទុគ្គតោ, កាយទុច្ចរិតាទីហិ ឧបេតត្តា តមបរាយណភាវេ ឋិតោ ទុរុបេតោតិ ឯវមេត្ថ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។
೬೫೩ . ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ನಾಮ ಏಕಂ ಪುಗ್ಗಲಂ ದುಗ್ಗತಂ ದುರುಪೇತ ನ್ತಿ ಇದಮ್ಪಿ ಕರುಣಾಯ ವತ್ಥುಭೂತಂ ಪುಗ್ಗಲಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ವುತ್ತಂ। ಏವರೂಪಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಪುಗ್ಗಲೇ ಬಲವಕಾರುಞ್ಞಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ತತ್ಥ ದುಗ್ಗತ ನ್ತಿ ದುಕ್ಖೇನ ಸಮಙ್ಗೀಭಾವಂ ಗತಂ। ದುರುಪೇತ ನ್ತಿ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಾದೀಹಿ ಉಪೇತಂ। ಗತಿಕುಲಭೋಗಾದಿವಸೇನ ವಾ ತಮಭಾವೇ ಠಿತೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ದುಗ್ಗತೋ, ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಾದೀಹಿ ಉಪೇತತ್ತಾ ತಮಪರಾಯಣಭಾವೇ ಠಿತೋ ದುರುಪೇತೋತಿ ಏವಮೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
൬൫൩ . സെയ്യഥാപി നാമ ഏകം പുഗ്ഗലം ദുഗ്ഗതം ദുരുപേത ന്തി ഇദമ്പി കരുണായ വത്ഥുഭൂതം പുഗ്ഗലം ദസ്സേതും വുത്തം. ഏവരൂപസ്മിഞ്ഹി പുഗ്ഗലേ ബലവകാരുഞ്ഞം ഉപ്പജ്ജതി. തത്ഥ ദുഗ്ഗത ന്തി ദുക്ഖേന സമങ്ഗീഭാവം ഗതം. ദുരുപേത ന്തി കായദുച്ചരിതാദീഹി ഉപേതം. ഗതികുലഭോഗാദിവസേന വാ തമഭാവേ ഠിതോ പുഗ്ഗലോ ദുഗ്ഗതോ, കായദുച്ചരിതാദീഹി ഉപേതത്താ തമപരായണഭാവേ ഠിതോ ദുരുപേതോതി ഏവമെത്ഥ അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ.
653 . සෙය්‍යථාපි නාම එකං පුග්‌ගලං දුග්‌ගතං දුරුපෙත න්‌ති ඉදම්‌පි කරුණාය වත්‌ථුභූතං පුග්‌ගලං දස්‌සෙතුං වුත්‌තං. එවරූපස්‌මිඤ්‌හි පුග්‌ගලෙ බලවකාරුඤ්‌ඤං උප්‌පජ්‌ජති. තත්‌ථ දුග්‌ගත න්‌ති දුක්‌ඛෙන සමඞ්‌ගීභාවං ගතං. දුරුපෙත න්‌ති කායදුච්‌චරිතාදීහි උපෙතං. ගතිකුලභොගාදිවසෙන වා තමභාවෙ ඨිතො පුග්‌ගලො දුග්‌ගතො, කායදුච්‌චරිතාදීහි උපෙතත්‌තා තමපරායණභාවෙ ඨිතො දුරුපෙතොති එවමෙත්‌ථ අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො.
653 . ஸெய்யதா²பி நாம ஏகங் புக்³க³லங் து³க்³க³தங் து³ருபேத ந்தி இத³ம்பி கருணாய வத்து²பூ⁴தங் புக்³க³லங் த³ஸ்ஸேதுங் வுத்தங். ஏவரூபஸ்மிஞ்ஹி புக்³க³லே ப³லவகாருஞ்ஞங் உப்பஜ்ஜதி. தத்த² து³க்³க³த ந்தி து³க்கே²ன ஸமங்கீ³பா⁴வங் க³தங். து³ருபேத ந்தி காயது³ச்சரிதாதீ³ஹி உபேதங். க³திகுலபோ⁴கா³தி³வஸேன வா தமபா⁴வே டி²தோ புக்³க³லோ து³க்³க³தோ, காயது³ச்சரிதாதீ³ஹி உபேதத்தா தமபராயணபா⁴வே டி²தோ து³ருபேதோதி ஏவமெத்த² அத்தோ² வேதி³தப்³போ³.
౬౫౩ . సేయ్యథాపి నామ ఏకం పుగ్గలం దుగ్గతం దురుపేత న్తి ఇదమ్పి కరుణాయ వత్థుభూతం పుగ్గలం దస్సేతుం వుత్తం. ఏవరూపస్మిఞ్హి పుగ్గలే బలవకారుఞ్ఞం ఉప్పజ్జతి. తత్థ దుగ్గత న్తి దుక్ఖేన సమఙ్గీభావం గతం. దురుపేత న్తి కాయదుచ్చరితాదీహి ఉపేతం. గతికులభోగాదివసేన వా తమభావే ఠితో పుగ్గలో దుగ్గతో, కాయదుచ్చరితాదీహి ఉపేతత్తా తమపరాయణభావే ఠితో దురుపేతోతి ఏవమేత్థ అత్థో వేదితబ్బో.
๖๕๓ . เสยฺยถาปิ นาม เอกํ ปุคฺคลํ ทุคฺคตํ ทุรุเปต นฺติ อิทมฺปิ กรุณาย วตฺถุภูตํ ปุคฺคลํ ทสฺเสตุํ วุตฺตํฯ เอวรูปสฺมิญฺหิ ปุคฺคเล พลวการุญฺญํ อุปฺปชฺชติฯ ตตฺถ ทุคฺคต นฺติ ทุกฺเขน สมงฺคีภาวํ คตํฯ ทุรุเปต นฺติ กายทุจฺจริตาทีหิ อุเปตํฯ คติกุลโภคาทิวเสน วา ตมภาเว ฐิโต ปุคฺคโล ทุคฺคโต, กายทุจฺจริตาทีหิ อุเปตตฺตา ตมปรายณภาเว ฐิโต ทุรุเปโตติ เอวเมตฺถ อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ
༦༥༣ . སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ནཱ་མ ཨེ་ཀཾ པུ་གྒ་ལཾ དུ་གྒ་ཏཾ དུ་རུ་པེ་ཏ ནྟི ཨི་ད་མྤི ཀ་རུ་ཎཱ་ཡ ཝ་ཏྠུ་བྷཱུ་ཏཾ པུ་གྒ་ལཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཨེ་ཝ་རཱུ་པ་སྨི་ཉྷི པུ་གྒ་ལེ བ་ལ་ཝ་ཀཱ་རུ་ཉྙཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཏ་ཏྠ དུ་གྒ་ཏ ནྟི དུ་ཀྑེ་ན ས་མ་ངྒཱི་བྷཱ་ཝཾ ག་ཏཾ། དུ་རུ་པེ་ཏ ནྟི ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་དཱི་ཧི ཨུ་པེ་ཏཾ། ག་ཏི་ཀུ་ལ་བྷོ་གཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཝཱ ཏ་མ་བྷཱ་ཝེ ཋི་ཏོ པུ་གྒ་ལོ དུ་གྒ་ཏོ, ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་དཱི་ཧི ཨུ་པེ་ཏ་ཏྟཱ ཏ་མ་པ་རཱ་ཡ་ཎ་བྷཱ་ཝེ ཋི་ཏོ དུ་རུ་པེ་ཏོ་ཏི ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,729
bodytext
663 . Ekaṃ puggalaṃ piyaṃ manāpa nti idampi muditāya vatthubhūtaṃ puggalaṃ dassetuṃ vuttaṃ. Tattha gatikulabhogādivasena jotibhāve ṭhito piyo, kāyasucaritādīhi upetattā jotiparāyaṇabhāve ṭhito manāpo ti veditabbo.
၆၆၃ . ဧကံ ပုဂ္ဂလံ ပိယံ မနာပ န္တိ ဣဒမ္ပိ မုဒိတာယ ဝတ္ထုဘူတံ ပုဂ္ဂလံ ဒဿေတုံ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ဂတိကုလဘောဂါဒိဝသေန ဇောတိဘာဝေ ဌိတော ပိယော၊ ကာယသုစရိတာဒီဟိ ဥပေတတ္တာ ဇောတိပရာယဏဘာဝေ ဌိတော မနာပေါ တိ ဝေဒိတဗ္ဗော။
৬৬৩ . একং পুগ্গলং পিযং মনাপ ন্তি ইদম্পি মুদিতায ৰত্থুভূতং পুগ্গলং দস্সেতুং ৰুত্তং। তত্থ গতিকুলভোগাদিৰসেন জোতিভাৰে ঠিতো পিযো, কাযসুচরিতাদীহি উপেতত্তা জোতিপরাযণভাৰে ঠিতো মনাপো তি ৰেদিতব্বো।
663 . згам̣ буг̇г̇алам̣ бияам̣ манааба нд̇и ид̣̇амби муд̣̇ид̇ааяа вад̇т̇убхууд̇ам̣ буг̇г̇алам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а г̇ад̇игулабхог̇аад̣̇ивасзна ж̇од̇ибхаавз тид̇о бияо, гааяасужарид̇аад̣̇ийхи убзд̇ад̇д̇аа ж̇од̇ибарааяан̣абхаавз тид̇о манаабо д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
६६३ . एकं पुग्गलं पियं मनाप न्ति इदम्पि मुदिताय वत्थुभूतं पुग्गलं दस्सेतुं वुत्तं। तत्थ गतिकुलभोगादिवसेन जोतिभावे ठितो पियो, कायसुचरितादीहि उपेतत्ता जोतिपरायणभावे ठितो मनापो ति वेदितब्बो।
૬૬૩ . એકં પુગ્ગલં પિયં મનાપ ન્તિ ઇદમ્પિ મુદિતાય વત્થુભૂતં પુગ્ગલં દસ્સેતું વુત્તં. તત્થ ગતિકુલભોગાદિવસેન જોતિભાવે ઠિતો પિયો, કાયસુચરિતાદીહિ ઉપેતત્તા જોતિપરાયણભાવે ઠિતો મનાપો તિ વેદિતબ્બો.
੬੬੩ . ਏਕਂ ਪੁਗ੍ਗਲਂ ਪਿਯਂ ਮਨਾਪ ਨ੍ਤਿ ਇਦਮ੍ਪਿ ਮੁਦਿਤਾਯ વਤ੍ਥੁਭੂਤਂ ਪੁਗ੍ਗਲਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਗਤਿਕੁਲਭੋਗਾਦਿવਸੇਨ ਜੋਤਿਭਾવੇ ਠਿਤੋ ਪਿਯੋ, ਕਾਯਸੁਚਰਿਤਾਦੀਹਿ ਉਪੇਤਤ੍ਤਾ ਜੋਤਿਪਰਾਯਣਭਾવੇ ਠਿਤੋ ਮਨਾਪੋ ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
៦៦៣ . ឯកំ បុគ្គលំ បិយំ មនាប ន្តិ ឥទម្បិ មុទិតាយ វត្ថុភូតំ បុគ្គលំ ទស្សេតុំ វុត្តំ។ តត្ថ គតិកុលភោគាទិវសេន ជោតិភាវេ ឋិតោ បិយោ, កាយសុចរិតាទីហិ ឧបេតត្តា ជោតិបរាយណភាវេ ឋិតោ មនាបោ តិ វេទិតព្ពោ។
೬೬೩ . ಏಕಂ ಪುಗ್ಗಲಂ ಪಿಯಂ ಮನಾಪ ನ್ತಿ ಇದಮ್ಪಿ ಮುದಿತಾಯ ವತ್ಥುಭೂತಂ ಪುಗ್ಗಲಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಗತಿಕುಲಭೋಗಾದಿವಸೇನ ಜೋತಿಭಾವೇ ಠಿತೋ ಪಿಯೋ, ಕಾಯಸುಚರಿತಾದೀಹಿ ಉಪೇತತ್ತಾ ಜೋತಿಪರಾಯಣಭಾವೇ ಠಿತೋ ಮನಾಪೋ ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
൬൬൩ . ഏകം പുഗ്ഗലം പിയം മനാപ ന്തി ഇദമ്പി മുദിതായ വത്ഥുഭൂതം പുഗ്ഗലം ദസ്സേതും വുത്തം. തത്ഥ ഗതികുലഭോഗാദിവസേന ജോതിഭാവേ ഠിതോ പിയോ, കായസുചരിതാദീഹി ഉപേതത്താ ജോതിപരായണഭാവേ ഠിതോ മനാപോ തി വേദിതബ്ബോ.
663 . එකං පුග්‌ගලං පියං මනාප න්‌ති ඉදම්‌පි මුදිතාය වත්‌ථුභූතං පුග්‌ගලං දස්‌සෙතුං වුත්‌තං. තත්‌ථ ගතිකුලභොගාදිවසෙන ජොතිභාවෙ ඨිතො පියො, කායසුචරිතාදීහි උපෙතත්‌තා ජොතිපරායණභාවෙ ඨිතො මනාපො ති වෙදිතබ්‌බො.
663 . ஏகங் புக்³க³லங் பியங் மனாப ந்தி இத³ம்பி முதி³தாய வத்து²பூ⁴தங் புக்³க³லங் த³ஸ்ஸேதுங் வுத்தங். தத்த² க³திகுலபோ⁴கா³தி³வஸேன ஜோதிபா⁴வே டி²தோ பியோ, காயஸுசரிதாதீ³ஹி உபேதத்தா ஜோதிபராயணபா⁴வே டி²தோ மனாபோ தி வேதி³தப்³போ³.
౬౬౩ . ఏకం పుగ్గలం పియం మనాప న్తి ఇదమ్పి ముదితాయ వత్థుభూతం పుగ్గలం దస్సేతుం వుత్తం. తత్థ గతికులభోగాదివసేన జోతిభావే ఠితో పియో, కాయసుచరితాదీహి ఉపేతత్తా జోతిపరాయణభావే ఠితో మనాపో తి వేదితబ్బో.
๖๖๓ . เอกํ ปุคฺคลํ ปิยํ มนาป นฺติ อิทมฺปิ มุทิตาย วตฺถุภูตํ ปุคฺคลํ ทสฺเสตุํ วุตฺตํฯ ตตฺถ คติกุลโภคาทิวเสน โชติภาเว ฐิโต ปิโย, กายสุจริตาทีหิ อุเปตตฺตา โชติปรายณภาเว ฐิโต มนาโป ติ เวทิตพฺโพฯ
༦༦༣ . ཨེ་ཀཾ པུ་གྒ་ལཾ པི་ཡཾ མ་ནཱ་པ ནྟི ཨི་ད་མྤི མུ་དི་ཏཱ་ཡ ཝ་ཏྠུ་བྷཱུ་ཏཾ པུ་གྒ་ལཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ ག་ཏི་ཀུ་ལ་བྷོ་གཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཛོ་ཏི་བྷཱ་ཝེ ཋི་ཏོ པི་ཡོ, ཀཱ་ཡ་སུ་ཙ་རི་ཏཱ་དཱི་ཧི ཨུ་པེ་ཏ་ཏྟཱ ཛོ་ཏི་པ་རཱ་ཡ་ཎ་བྷཱ་ཝེ ཋི་ཏོ མ་ནཱ་པོ ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,730
bodytext
673 . Neva manāpaṃ na amanāpa nti idampi upekkhāya vatthubhūtaṃ puggalaṃ dassetuṃ vuttaṃ. Tattha mittabhāvaṃ asampattatāya neva manāpo, amittabhāvaṃ asampattatāya na amanāpo ti veditabbo. Sesamettha yaṃ vattabbaṃ siyā, taṃ sabbaṃ heṭṭhā cittuppādakaṇḍe vuttameva. Bhāvanāvidhānampi etesaṃ kammaṭṭhānānaṃ visuddhimagge vitthārato kathitamevāti.
၆၇၃ . နေဝ မနာပံ န အမနာပ န္တိ ဣဒမ္ပိ ဥပေက္ခါယ ဝတ္ထုဘူတံ ပုဂ္ဂလံ ဒဿေတုံ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ မိတ္တဘာဝံ အသမ္ပတ္တတာယ နေဝ မနာပေါ၊ အမိတ္တဘာဝံ အသမ္ပတ္တတာယ န အမနာပေါ တိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ သေသမေတ္ထ ယံ ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာ၊ တံ သဗ္ဗံ ဟေဋ္ဌာ စိတ္တုပ္ပါဒကဏ္ဍေ ဝုတ္တမေဝ။ ဘာဝနာဝိဓာနမ္ပိ ဧတေသံ ကမ္မဋ္ဌာနာနံ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ ဝိတ္ထာရတော ကထိတမေဝါတိ။
৬৭৩ . নেৰ মনাপং ন অমনাপ ন্তি ইদম্পি উপেক্খায ৰত্থুভূতং পুগ্গলং দস্সেতুং ৰুত্তং। তত্থ মিত্তভাৰং অসম্পত্ততায নেৰ মনাপো, অমিত্তভাৰং অসম্পত্ততায ন অমনাপো তি ৰেদিতব্বো। সেসমেত্থ যং ৰত্তব্বং সিযা, তং সব্বং হেট্ঠা চিত্তুপ্পাদকণ্ডে ৰুত্তমেৰ। ভাৰনাৰিধানম্পি এতেসং কম্মট্ঠানানং ৰিসুদ্ধিমগ্গে ৰিত্থারতো কথিতমেৰাতি।
673 . нзва манаабам̣ на аманааба нд̇и ид̣̇амби убзгкааяа вад̇т̇убхууд̇ам̣ буг̇г̇алам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а мид̇д̇абхаавам̣ асамбад̇д̇ад̇ааяа нзва манаабо, амид̇д̇абхаавам̣ асамбад̇д̇ад̇ааяа на аманаабо д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. сзсамзд̇т̇а яам̣ вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа, д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ хздтаа жид̇д̇уббаад̣̇аган̣д̣з вуд̇д̇амзва. бхааванаавид̇хаанамби зд̇зсам̣ гаммадтаанаанам̣ висуд̣̇д̇химаг̇г̇з вид̇т̇аарад̇о гат̇ид̇амзваад̇и.
६७३ . नेव मनापं न अमनाप न्ति इदम्पि उपेक्खाय वत्थुभूतं पुग्गलं दस्सेतुं वुत्तं। तत्थ मित्तभावं असम्पत्तताय नेव मनापो, अमित्तभावं असम्पत्तताय न अमनापो ति वेदितब्बो। सेसमेत्थ यं वत्तब्बं सिया, तं सब्बं हेट्ठा चित्तुप्पादकण्डे वुत्तमेव। भावनाविधानम्पि एतेसं कम्मट्ठानानं विसुद्धिमग्गे वित्थारतो कथितमेवाति।
૬૭૩ . નેવ મનાપં ન અમનાપ ન્તિ ઇદમ્પિ ઉપેક્ખાય વત્થુભૂતં પુગ્ગલં દસ્સેતું વુત્તં. તત્થ મિત્તભાવં અસમ્પત્તતાય નેવ મનાપો, અમિત્તભાવં અસમ્પત્તતાય ન અમનાપો તિ વેદિતબ્બો. સેસમેત્થ યં વત્તબ્બં સિયા, તં સબ્બં હેટ્ઠા ચિત્તુપ્પાદકણ્ડે વુત્તમેવ. ભાવનાવિધાનમ્પિ એતેસં કમ્મટ્ઠાનાનં વિસુદ્ધિમગ્ગે વિત્થારતો કથિતમેવાતિ.
੬੭੩ . ਨੇવ ਮਨਾਪਂ ਨ ਅਮਨਾਪ ਨ੍ਤਿ ਇਦਮ੍ਪਿ ਉਪੇਕ੍ਖਾਯ વਤ੍ਥੁਭੂਤਂ ਪੁਗ੍ਗਲਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਮਿਤ੍ਤਭਾવਂ ਅਸਮ੍ਪਤ੍ਤਤਾਯ ਨੇવ ਮਨਾਪੋ, ਅਮਿਤ੍ਤਭਾવਂ ਅਸਮ੍ਪਤ੍ਤਤਾਯ ਨ ਅਮਨਾਪੋ ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਸੇਸਮੇਤ੍ਥ ਯਂ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ, ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਹੇਟ੍ਠਾ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਕਣ੍ਡੇ વੁਤ੍ਤਮੇવ। ਭਾવਨਾવਿਧਾਨਮ੍ਪਿ ਏਤੇਸਂ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਾਨਂ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ ਕਥਿਤਮੇવਾਤਿ।
៦៧៣ . នេវ មនាបំ ន អមនាប ន្តិ ឥទម្បិ ឧបេក្ខាយ វត្ថុភូតំ បុគ្គលំ ទស្សេតុំ វុត្តំ។ តត្ថ មិត្តភាវំ អសម្បត្តតាយ នេវ មនាបោ, អមិត្តភាវំ អសម្បត្តតាយ ន អមនាបោ តិ វេទិតព្ពោ។ សេសមេត្ថ យំ វត្តព្ពំ សិយា, តំ សព្ពំ ហេដ្ឋា ចិត្តុប្បាទកណ្ឌេ វុត្តមេវ។ ភាវនាវិធានម្បិ ឯតេសំ កម្មដ្ឋានានំ វិសុទ្ធិមគ្គេ វិត្ថារតោ កថិតមេវាតិ។
೬೭೩ . ನೇವ ಮನಾಪಂ ನ ಅಮನಾಪ ನ್ತಿ ಇದಮ್ಪಿ ಉಪೇಕ್ಖಾಯ ವತ್ಥುಭೂತಂ ಪುಗ್ಗಲಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಮಿತ್ತಭಾವಂ ಅಸಮ್ಪತ್ತತಾಯ ನೇವ ಮನಾಪೋ, ಅಮಿತ್ತಭಾವಂ ಅಸಮ್ಪತ್ತತಾಯ ನ ಅಮನಾಪೋ ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಯಂ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ, ತಂ ಸಬ್ಬಂ ಹೇಟ್ಠಾ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಕಣ್ಡೇ ವುತ್ತಮೇವ। ಭಾವನಾವಿಧಾನಮ್ಪಿ ಏತೇಸಂ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಾನಂ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ವಿತ್ಥಾರತೋ ಕಥಿತಮೇವಾತಿ।
൬൭൩ . നേവ മനാപം ന അമനാപ ന്തി ഇദമ്പി ഉപെക്ഖായ വത്ഥുഭൂതം പുഗ്ഗലം ദസ്സേതും വുത്തം. തത്ഥ മിത്തഭാവം അസമ്പത്തതായ നേവ മനാപോ, അമിത്തഭാവം അസമ്പത്തതായ ന അമനാപോ തി വേദിതബ്ബോ. സേസമെത്ഥ യം വത്തബ്ബം സിയാ, തം സബ്ബം ഹെട്ഠാ ചിത്തുപ്പാദകണ്ഡേ വുത്തമേവ. ഭാവനാവിധാനമ്പി ഏതേസം കമ്മട്ഠാനാനം വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ വിത്ഥാരതോ കഥിതമേവാതി.
673 . නෙව මනාපං න අමනාප න්‌ති ඉදම්‌පි උපෙක්‌ඛාය වත්‌ථුභූතං පුග්‌ගලං දස්‌සෙතුං වුත්‌තං. තත්‌ථ මිත්‌තභාවං අසම්‌පත්‌තතාය නෙව මනාපො, අමිත්‌තභාවං අසම්‌පත්‌තතාය න අමනාපො ති වෙදිතබ්‌බො. සෙසමෙත්‌ථ යං වත්‌තබ්‌බං සියා, තං සබ්‌බං හෙට්‌ඨා චිත්‌තුප්‌පාදකණ්‌ඩෙ වුත්‌තමෙව. භාවනාවිධානම්‌පි එතෙසං කම්‌මට්‌ඨානානං විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ විත්‌ථාරතො කථිතමෙවාති.
673 . நேவ மனாபங் ந அமனாப ந்தி இத³ம்பி உபெக்கா²ய வத்து²பூ⁴தங் புக்³க³லங் த³ஸ்ஸேதுங் வுத்தங். தத்த² மித்தபா⁴வங் அஸம்பத்ததாய நேவ மனாபோ, அமித்தபா⁴வங் அஸம்பத்ததாய ந அமனாபோ தி வேதி³தப்³போ³. ஸேஸமெத்த² யங் வத்தப்³ப³ங் ஸியா, தங் ஸப்³ப³ங் ஹெட்டா² சித்துப்பாத³கண்டே³ வுத்தமேவ. பா⁴வனாவிதா⁴னம்பி ஏதேஸங் கம்மட்டா²னானங் விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ வித்தா²ரதோ கதி²தமேவாதி.
౬౭౩ . నేవ మనాపం న అమనాప న్తి ఇదమ్పి ఉపేక్ఖాయ వత్థుభూతం పుగ్గలం దస్సేతుం వుత్తం. తత్థ మిత్తభావం అసమ్పత్తతాయ నేవ మనాపో, అమిత్తభావం అసమ్పత్తతాయ న అమనాపో తి వేదితబ్బో. సేసమేత్థ యం వత్తబ్బం సియా, తం సబ్బం హేట్ఠా చిత్తుప్పాదకణ్డే వుత్తమేవ. భావనావిధానమ్పి ఏతేసం కమ్మట్ఠానానం విసుద్ధిమగ్గే విత్థారతో కథితమేవాతి.
๖๗๓ . เนว มนาปํ น อมนาป นฺติ อิทมฺปิ อุเปกฺขาย วตฺถุภูตํ ปุคฺคลํ ทสฺเสตุํ วุตฺตํฯ ตตฺถ มิตฺตภาวํ อสมฺปตฺตตาย เนว มนาโป, อมิตฺตภาวํ อสมฺปตฺตตาย น อมนาโป ติ เวทิตพฺโพฯ เสสเมตฺถ ยํ วตฺตพฺพํ สิยา, ตํ สพฺพํ เหฏฺฐา จิตฺตุปฺปาทกณฺเฑ วุตฺตเมวฯ ภาวนาวิธานมฺปิ เอเตสํ กมฺมฏฺฐานานํ วิสุทฺธิมคฺเค วิตฺถารโต กถิตเมวาติฯ
༦༧༣ . ནེ་ཝ མ་ནཱ་པཾ ན ཨ་མ་ནཱ་པ ནྟི ཨི་ད་མྤི ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཡ ཝ་ཏྠུ་བྷཱུ་ཏཾ པུ་གྒ་ལཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ མི་ཏྟ་བྷཱ་ཝཾ ཨ་ས་མྤ་ཏྟ་ཏཱ་ཡ ནེ་ཝ མ་ནཱ་པོ, ཨ་མི་ཏྟ་བྷཱ་ཝཾ ཨ་ས་མྤ་ཏྟ་ཏཱ་ཡ ན ཨ་མ་ནཱ་པོ ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། སེ་ས་མེ་ཏྠ ཡཾ ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ, ཏཾ ས་བྦཾ ཧེ་ཊྛཱ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་ཀ་ཎྜེ ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝ། བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཝི་དྷཱ་ན་མྤི ཨེ་ཏེ་སཾ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཱ་ནཾ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ ཀ་ཐི་ཏ་མེ་ཝཱ་ཏི།
1,731
centre
Suttantabhājanīyavaṇṇanā.
သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ။
সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা।
суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа.
सुत्तन्तभाजनीयवण्णना।
સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના.
ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ।
សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា។
ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ।
സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ.
සුත්‌තන්‌තභාජනීයවණ්‌ණනා.
ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா.
సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా.
สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนาฯ
སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,732
title
2. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā
၂. အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ
২. অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা
2. абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа
२. अभिधम्मभाजनीयवण्णना
૨. અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના
੨. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ
២. អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា
೨. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ
൨. അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ
2. අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා
2. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா
౨. అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా
๒. อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา
༢. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,733
bodytext
Abhidhammabhājanīyaṃ kusalatopi vipākatopi kiriyatopi heṭṭhā cittuppādakaṇḍe bhājitanayeneva bhājitaṃ. Atthopissa tattha vuttanayeneva veditabbo.
အဘိဓမ္မဘာဇနီယံ ကုသလတောပိ ဝိပါကတောပိ ကိရိယတောပိ ဟေဋ္ဌာ စိတ္တုပ္ပါဒကဏ္ဍေ ဘာဇိတနယေနေဝ ဘာဇိတံ။ အတ္ထောပိဿ တတ္ထ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗော။
অভিধম্মভাজনীযং কুসলতোপি ৰিপাকতোপি কিরিযতোপি হেট্ঠা চিত্তুপ্পাদকণ্ডে ভাজিতনযেনেৰ ভাজিতং। অত্থোপিস্স তত্থ ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বো।
абхид̇хаммабхааж̇анийяам̣ гусалад̇оби вибаагад̇оби гирияад̇оби хздтаа жид̇д̇уббаад̣̇аган̣д̣з бхааж̇ид̇анаязнзва бхааж̇ид̇ам̣. ад̇т̇обисса д̇ад̇т̇а вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
अभिधम्मभाजनीयं कुसलतोपि विपाकतोपि किरियतोपि हेट्ठा चित्तुप्पादकण्डे भाजितनयेनेव भाजितं। अत्थोपिस्स तत्थ वुत्तनयेनेव वेदितब्बो।
અભિધમ્મભાજનીયં કુસલતોપિ વિપાકતોપિ કિરિયતોપિ હેટ્ઠા ચિત્તુપ્પાદકણ્ડે ભાજિતનયેનેવ ભાજિતં. અત્થોપિસ્સ તત્થ વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બો.
ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯਂ ਕੁਸਲਤੋਪਿ વਿਪਾਕਤੋਪਿ ਕਿਰਿਯਤੋਪਿ ਹੇਟ੍ਠਾ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਕਣ੍ਡੇ ਭਾਜਿਤਨਯੇਨੇવ ਭਾਜਿਤਂ। ਅਤ੍ਥੋਪਿਸ੍ਸ ਤਤ੍ਥ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
អភិធម្មភាជនីយំ កុសលតោបិ វិបាកតោបិ កិរិយតោបិ ហេដ្ឋា ចិត្តុប្បាទកណ្ឌេ ភាជិតនយេនេវ ភាជិតំ។ អត្ថោបិស្ស តត្ថ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពោ។
ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯಂ ಕುಸಲತೋಪಿ ವಿಪಾಕತೋಪಿ ಕಿರಿಯತೋಪಿ ಹೇಟ್ಠಾ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಕಣ್ಡೇ ಭಾಜಿತನಯೇನೇವ ಭಾಜಿತಂ। ಅತ್ಥೋಪಿಸ್ಸ ತತ್ಥ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
അഭിധമ്മഭാജനീയം കുസലതോപി വിപാകതോപി കിരിയതോപി ഹെട്ഠാ ചിത്തുപ്പാദകണ്ഡേ ഭാജിതനയേനേവ ഭാജിതം. അത്ഥോപിസ്സ തത്ഥ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബോ.
අභිධම්‌මභාජනීයං කුසලතොපි විපාකතොපි කිරියතොපි හෙට්‌ඨා චිත්‌තුප්‌පාදකණ්‌ඩෙ භාජිතනයෙනෙව භාජිතං. අත්‌ථොපිස්‌ස තත්‌ථ වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බො.
அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயங் குஸலதோபி விபாகதோபி கிரியதோபி ஹெட்டா² சித்துப்பாத³கண்டே³ பா⁴ஜிதனயேனேவ பா⁴ஜிதங். அத்தோ²பிஸ்ஸ தத்த² வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³போ³.
అభిధమ్మభాజనీయం కుసలతోపి విపాకతోపి కిరియతోపి హేట్ఠా చిత్తుప్పాదకణ్డే భాజితనయేనేవ భాజితం. అత్థోపిస్స తత్థ వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బో.
อภิธมฺมภาชนียํ กุสลโตปิ วิปากโตปิ กิริยโตปิ เหฏฺฐา จิตฺตุปฺปาทกณฺเฑ ภาชิตนเยเนว ภาชิตํฯ อตฺโถปิสฺส ตตฺถ วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺโพฯ
ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ ཀུ་ས་ལ་ཏོ་པི ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ་པི ཀི་རི་ཡ་ཏོ་པི ཧེ་ཊྛཱ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་ཀ་ཎྜེ བྷཱ་ཛི་ཏ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ བྷཱ་ཛི་ཏཾ། ཨ་ཏྠོ་པི་སྶ ཏ་ཏྠ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,734
title
3. Pañhāpucchakavaṇṇanā
၃. ပဉှာပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ
৩. পঞ্হাপুচ্ছকৰণ্ণনা
3. бан̃хаабужчагаван̣н̣анаа
३. पञ्हापुच्छकवण्णना
૩. પઞ્હાપુચ્છકવણ્ણના
੩. ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ
៣. បញ្ហាបុច្ឆកវណ្ណនា
೩. ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ
൩. പഞ്ഹാപുച്ഛകവണ്ണനാ
3. පඤ්‌හාපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා
3. பஞ்ஹாபுச்ச²கவண்ணனா
౩. పఞ్హాపుచ్ఛకవణ్ణనా
๓. ปญฺหาปุจฺฉกวณฺณนา
༣. པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,735
bodytext
Pañhāpucchake pāḷianusāreneva mettādīnaṃ kusalādibhāvo veditabbo. Ārammaṇattikesu pana sabbāpi tīsu tikesu navatabbārammaṇā eva. Ajjhattārammaṇattike bahiddhārammaṇāti. Imasmiṃ pana appamaññāvibhaṅge sammāsambuddhena suttantabhājanīyepi lokiyā eva appamaññāyo kathitā, abhidhammabhājanīyepi pañhāpucchakepi. Tayopi hi ete nayā lokiyattā ekaparicchedā eva. Evamayaṃ appamaññāvibhaṅgopi teparivaṭṭaṃ nīharitvāva bhājetvā dassitoti.
ပဉှာပုစ္ဆကေ ပါဠိအနုသာရေနေဝ မေတ္တာဒီနံ ကုသလာဒိဘာဝေါ ဝေဒိတဗ္ဗော။ အာရမ္မဏတ္တိကေသု ပန သဗ္ဗာပိ တီသု တိကေသု နဝတဗ္ဗာရမ္မဏာ ဧဝ။ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏတ္တိကေ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာတိ။ ဣမသ္မိံ ပန အပ္ပမညာဝိဘင်္ဂေ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေန သုတ္တန္တဘာဇနီယေပိ လောကိယာ ဧဝ အပ္ပမညာယော ကထိတာ၊ အဘိဓမ္မဘာဇနီယေပိ ပဉှာပုစ္ဆကေပိ။ တယောပိ ဟိ ဧတေ နယာ လောကိယတ္တာ ဧကပရိစ္ဆေဒာ ဧဝ။ ဧဝမယံ အပ္ပမညာဝိဘင်္ဂေါပိ တေပရိဝဋ္ဋံ နီဟရိတွာဝ ဘာဇေတွာ ဒဿိတောတိ။
পঞ্হাপুচ্ছকে পাল়িঅনুসারেনেৰ মেত্তাদীনং কুসলাদিভাৰো ৰেদিতব্বো। আরম্মণত্তিকেসু পন সব্বাপি তীসু তিকেসু নৰতব্বারম্মণা এৰ। অজ্ঝত্তারম্মণত্তিকে বহিদ্ধারম্মণাতি। ইমস্মিং পন অপ্পমঞ্ঞাৰিভঙ্গে সম্মাসম্বুদ্ধেন সুত্তন্তভাজনীযেপি লোকিযা এৰ অপ্পমঞ্ঞাযো কথিতা, অভিধম্মভাজনীযেপি পঞ্হাপুচ্ছকেপি। তযোপি হি এতে নযা লোকিযত্তা একপরিচ্ছেদা এৰ। এৰমযং অপ্পমঞ্ঞাৰিভঙ্গোপি তেপরিৰট্টং নীহরিত্ৰাৰ ভাজেত্ৰা দস্সিতোতি।
бан̃хаабужчагз баал̣ианусаарзнзва мзд̇д̇аад̣̇ийнам̣ гусалаад̣̇ибхааво взд̣̇ид̇аб̣б̣о. аарамман̣ад̇д̇игзсу бана саб̣б̣ааби д̇ийсу д̇игзсу навад̇аб̣б̣аарамман̣аа зва. аж̇жхад̇д̇аарамман̣ад̇д̇игз б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аад̇и. имасмим̣ бана аббаман̃н̃аавибхан̇г̇з саммаасамб̣уд̣̇д̇хзна суд̇д̇анд̇абхааж̇анийязби логияаа зва аббаман̃н̃ааяо гат̇ид̇аа, абхид̇хаммабхааж̇анийязби бан̃хаабужчагзби. д̇аяоби хи зд̇з наяаа логияад̇д̇аа згабарижчзд̣̇аа зва. звамаяам̣ аббаман̃н̃аавибхан̇г̇оби д̇збариваддам̣ нийхарид̇ваава бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассид̇од̇и.
पञ्हापुच्छके पाळिअनुसारेनेव मेत्तादीनं कुसलादिभावो वेदितब्बो। आरम्मणत्तिकेसु पन सब्बापि तीसु तिकेसु नवतब्बारम्मणा एव। अज्झत्तारम्मणत्तिके बहिद्धारम्मणाति। इमस्मिं पन अप्पमञ्‍ञाविभङ्गे सम्मासम्बुद्धेन सुत्तन्तभाजनीयेपि लोकिया एव अप्पमञ्‍ञायो कथिता, अभिधम्मभाजनीयेपि पञ्हापुच्छकेपि। तयोपि हि एते नया लोकियत्ता एकपरिच्छेदा एव। एवमयं अप्पमञ्‍ञाविभङ्गोपि तेपरिवट्टं नीहरित्वाव भाजेत्वा दस्सितोति।
પઞ્હાપુચ્છકે પાળિઅનુસારેનેવ મેત્તાદીનં કુસલાદિભાવો વેદિતબ્બો. આરમ્મણત્તિકેસુ પન સબ્બાપિ તીસુ તિકેસુ નવતબ્બારમ્મણા એવ. અજ્ઝત્તારમ્મણત્તિકે બહિદ્ધારમ્મણાતિ. ઇમસ્મિં પન અપ્પમઞ્ઞાવિભઙ્ગે સમ્માસમ્બુદ્ધેન સુત્તન્તભાજનીયેપિ લોકિયા એવ અપ્પમઞ્ઞાયો કથિતા, અભિધમ્મભાજનીયેપિ પઞ્હાપુચ્છકેપિ. તયોપિ હિ એતે નયા લોકિયત્તા એકપરિચ્છેદા એવ. એવમયં અપ્પમઞ્ઞાવિભઙ્ગોપિ તેપરિવટ્ટં નીહરિત્વાવ ભાજેત્વા દસ્સિતોતિ.
ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕੇ ਪਾਲ਼ਿਅਨੁਸਾਰੇਨੇવ ਮੇਤ੍ਤਾਦੀਨਂ ਕੁਸਲਾਦਿਭਾવੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਆਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਿਕੇਸੁ ਪਨ ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਤੀਸੁ ਤਿਕੇਸੁ ਨવਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਾ ਏવ। ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਿਕੇ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿ। ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਅਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾવਿਭਙ੍ਗੇ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੇਨ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯੇਪਿ ਲੋਕਿਯਾ ਏવ ਅਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾਯੋ ਕਥਿਤਾ, ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇਪਿ ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕੇਪਿ। ਤਯੋਪਿ ਹਿ ਏਤੇ ਨਯਾ ਲੋਕਿਯਤ੍ਤਾ ਏਕਪਰਿਚ੍ਛੇਦਾ ਏવ। ਏવਮਯਂ ਅਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾવਿਭਙ੍ਗੋਪਿ ਤੇਪਰਿવਟ੍ਟਂ ਨੀਹਰਿਤ੍વਾવ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤੋਤਿ।
បញ្ហាបុច្ឆកេ បាឡិអនុសារេនេវ មេត្តាទីនំ កុសលាទិភាវោ វេទិតព្ពោ។ អារម្មណត្តិកេសុ បន សព្ពាបិ តីសុ តិកេសុ នវតព្ពារម្មណា ឯវ។ អជ្ឈត្តារម្មណត្តិកេ ពហិទ្ធារម្មណាតិ។ ឥមស្មិំ បន អប្បមញ្ញាវិភង្គេ សម្មាសម្ពុទ្ធេន សុត្តន្តភាជនីយេបិ លោកិយា ឯវ អប្បមញ្ញាយោ កថិតា, អភិធម្មភាជនីយេបិ បញ្ហាបុច្ឆកេបិ។ តយោបិ ហិ ឯតេ នយា លោកិយត្តា ឯកបរិច្ឆេទា ឯវ។ ឯវមយំ អប្បមញ្ញាវិភង្គោបិ តេបរិវដ្ដំ នីហរិត្វាវ ភាជេត្វា ទស្សិតោតិ។
ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕೇ ಪಾಳಿಅನುಸಾರೇನೇವ ಮೇತ್ತಾದೀನಂ ಕುಸಲಾದಿಭಾವೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಆರಮ್ಮಣತ್ತಿಕೇಸು ಪನ ಸಬ್ಬಾಪಿ ತೀಸು ತಿಕೇಸು ನವತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಾ ಏವ। ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣತ್ತಿಕೇ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾತಿ। ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪನ ಅಪ್ಪಮಞ್ಞಾವಿಭಙ್ಗೇ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೇನ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯೇಪಿ ಲೋಕಿಯಾ ಏವ ಅಪ್ಪಮಞ್ಞಾಯೋ ಕಥಿತಾ, ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇಪಿ ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕೇಪಿ। ತಯೋಪಿ ಹಿ ಏತೇ ನಯಾ ಲೋಕಿಯತ್ತಾ ಏಕಪರಿಚ್ಛೇದಾ ಏವ। ಏವಮಯಂ ಅಪ್ಪಮಞ್ಞಾವಿಭಙ್ಗೋಪಿ ತೇಪರಿವಟ್ಟಂ ನೀಹರಿತ್ವಾವ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತೋತಿ।
പഞ്ഹാപുച്ഛകേ പാളിഅനുസാരേനേവ മെത്താദീനം കുസലാദിഭാവോ വേദിതബ്ബോ. ആരമ്മണത്തികേസു പന സബ്ബാപി തീസു തികേസു നവതബ്ബാരമ്മണാ ഏവ. അജ്ഝത്താരമ്മണത്തികേ ബഹിദ്ധാരമ്മണാതി. ഇമസ്മിം പന അപ്പമഞ്ഞാവിഭങ്ഗേ സമ്മാസമ്ബുദ്ധേന സുത്തന്തഭാജനീയേപി ലോകിയാ ഏവ അപ്പമഞ്ഞായോ കഥിതാ, അഭിധമ്മഭാജനീയേപി പഞ്ഹാപുച്ഛകേപി. തയോപി ഹി ഏതേ നയാ ലോകിയത്താ ഏകപരിച്ഛേദാ ഏവ. ഏവമയം അപ്പമഞ്ഞാവിഭങ്ഗോപി തേപരിവട്ടം നീഹരിത്വാവ ഭാജെത്വാ ദസ്സിതോതി.
පඤ්‌හාපුච්‌ඡකෙ පාළිඅනුසාරෙනෙව මෙත්‌තාදීනං කුසලාදිභාවො වෙදිතබ්‌බො. ආරම්‌මණත්‌තිකෙසු පන සබ්‌බාපි තීසු තිකෙසු නවතබ්‌බාරම්‌මණා එව. අජ්‌ඣත්‌තාරම්‌මණත්‌තිකෙ බහිද්‌ධාරම්‌මණාති. ඉමස්‌මිං පන අප්‌පමඤ්‌ඤාවිභඞ්‌ගෙ සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධෙන සුත්‌තන්‌තභාජනීයෙපි ලොකියා එව අප්‌පමඤ්‌ඤායො කථිතා, අභිධම්‌මභාජනීයෙපි පඤ්‌හාපුච්‌ඡකෙපි. තයොපි හි එතෙ නයා ලොකියත්‌තා එකපරිච්‌ඡෙදා එව. එවමයං අප්‌පමඤ්‌ඤාවිභඞ්‌ගොපි තෙපරිවට්‌ටං නීහරිත්‌වාව භාජෙත්‌වා දස්‌සිතොති.
பஞ்ஹாபுச்ச²கே பாளிஅனுஸாரேனேவ மெத்தாதீ³னங் குஸலாதி³பா⁴வோ வேதி³தப்³போ³. ஆரம்மணத்திகேஸு பன ஸப்³பா³பி தீஸு திகேஸு நவதப்³பா³ரம்மணா ஏவ. அஜ்ஜ²த்தாரம்மணத்திகே ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணாதி. இமஸ்மிங் பன அப்பமஞ்ஞாவிப⁴ங்கே³ ஸம்மாஸம்பு³த்³தே⁴ன ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயேபி லோகியா ஏவ அப்பமஞ்ஞாயோ கதி²தா, அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயேபி பஞ்ஹாபுச்ச²கேபி. தயோபி ஹி ஏதே நயா லோகியத்தா ஏகபரிச்சே²தா³ ஏவ. ஏவமயங் அப்பமஞ்ஞாவிப⁴ங்கோ³பி தேபரிவட்டங் நீஹரித்வாவ பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸிதோதி.
పఞ్హాపుచ్ఛకే పాళిఅనుసారేనేవ మేత్తాదీనం కుసలాదిభావో వేదితబ్బో. ఆరమ్మణత్తికేసు పన సబ్బాపి తీసు తికేసు నవతబ్బారమ్మణా ఏవ. అజ్ఝత్తారమ్మణత్తికే బహిద్ధారమ్మణాతి. ఇమస్మిం పన అప్పమఞ్ఞావిభఙ్గే సమ్మాసమ్బుద్ధేన సుత్తన్తభాజనీయేపి లోకియా ఏవ అప్పమఞ్ఞాయో కథితా, అభిధమ్మభాజనీయేపి పఞ్హాపుచ్ఛకేపి. తయోపి హి ఏతే నయా లోకియత్తా ఏకపరిచ్ఛేదా ఏవ. ఏవమయం అప్పమఞ్ఞావిభఙ్గోపి తేపరివట్టం నీహరిత్వావ భాజేత్వా దస్సితోతి.
ปญฺหาปุจฺฉเก ปาฬิอนุสาเรเนว เมตฺตาทีนํ กุสลาทิภาโว เวทิตพฺโพฯ อารมฺมณตฺติเกสุ ปน สพฺพาปิ ตีสุ ติเกสุ นวตพฺพารมฺมณา เอวฯ อชฺฌตฺตารมฺมณตฺติเก พหิทฺธารมฺมณาติฯ อิมสฺมิํ ปน อปฺปมญฺญาวิภงฺเค สมฺมาสมฺพุทฺเธน สุตฺตนฺตภาชนีเยปิ โลกิยา เอว อปฺปมญฺญาโย กถิตา, อภิธมฺมภาชนีเยปิ ปญฺหาปุจฺฉเกปิฯ ตโยปิ หิ เอเต นยา โลกิยตฺตา เอกปริจฺเฉทา เอวฯ เอวมยํ อปฺปมญฺญาวิภงฺโคปิ เตปริวฏฺฏํ นีหริตฺวาว ภาเชตฺวา ทสฺสิโตติฯ
པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀེ པཱ་ལི༹་ཨ་ནུ་སཱ་རེ་ནེ་ཝ མེ་ཏྟཱ་དཱི་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟི་ཀེ་སུ པ་ན ས་བྦཱ་པི ཏཱི་སུ ཏི་ཀེ་སུ ན་ཝ་ཏ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཨེ་ཝ། ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟི་ཀེ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི། ཨི་མ་སྨིཾ པ་ན ཨ་པྤ་མ་ཉྙཱ་ཝི་བྷ་ངྒེ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷེ་ན སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ་པི ལོ་ཀི་ཡཱ ཨེ་ཝ ཨ་པྤ་མ་ཉྙཱ་ཡོ ཀ་ཐི་ཏཱ, ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ་པི པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀེ་པི། ཏ་ཡོ་པི ཧི ཨེ་ཏེ ན་ཡཱ ལོ་ཀི་ཡ་ཏྟཱ ཨེ་ཀ་པ་རི་ཙྪེ་དཱ ཨེ་ཝ། ཨེ་ཝ་མ་ཡཾ ཨ་པྤ་མ་ཉྙཱ་ཝི་བྷ་ངྒོ་པི ཏེ་པ་རི་ཝ་ཊྚཾ ནཱི་ཧ་རི་ཏྭཱ་ཝ བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏོ་ཏི།
1,736
centre
Sammohavinodaniyā vibhaṅgaṭṭhakathāya
သမ္မောဟဝိနောဒနိယာ ဝိဘင်္ဂဋ္ဌကထာယ
সম্মোহৰিনোদনিযা ৰিভঙ্গট্ঠকথায
саммохавинод̣̇анияаа вибхан̇г̇адтагат̇ааяа
सम्मोहविनोदनिया विभङ्गट्ठकथाय
સમ્મોહવિનોદનિયા વિભઙ્ગટ્ઠકથાય
ਸਮ੍ਮੋਹવਿਨੋਦਨਿਯਾ વਿਭਙ੍ਗਟ੍ਠਕਥਾਯ
សម្មោហវិនោទនិយា វិភង្គដ្ឋកថាយ
ಸಮ್ಮೋಹವಿನೋದನಿಯಾ ವಿಭಙ್ಗಟ್ಠಕಥಾಯ
സമ്മോഹവിനോദനിയാ വിഭങ്ഗട്ഠകഥായ
සම්‌මොහවිනොදනියා විභඞ්‌ගට්‌ඨකථාය
ஸம்மோஹவினோத³னியா விப⁴ங்க³ட்ட²கதா²ய
సమ్మోహవినోదనియా విభఙ్గట్ఠకథాయ
สมฺโมหวิโนทนิยา วิภงฺคฏฺฐกถาย
ས་མྨོ་ཧ་ཝི་ནོ་ད་ནི་ཡཱ ཝི་བྷ་ངྒ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ
1,737
centre
Appamaññāvibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā.
အပ္ပမညာဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
অপ্পমঞ্ঞাৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
аббаман̃н̃аавибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа.
अप्पमञ्‍ञाविभङ्गवण्णना निट्ठिता।
અપ્પમઞ્ઞાવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਅਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
អប្បមញ្ញាវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಅಪ್ಪಮಞ್ಞಾವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
അപ്പമഞ്ഞാവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
අප්‌පමඤ්‌ඤාවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
அப்பமஞ்ஞாவிப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா.
అప్పమఞ్ఞావిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా.
อปฺปมญฺญาวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཨ་པྤ་མ་ཉྙཱ་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,738
chapter
14. Sikkhāpadavibhaṅgo
၁၄. သိက္ခါပဒဝိဘင်္ဂေါ
১৪. সিক্খাপদৰিভঙ্গো
14. сигкаабад̣̇авибхан̇г̇о
१४. सिक्खापदविभङ्गो
૧૪. સિક્ખાપદવિભઙ્ગો
੧੪. ਸਿਕ੍ਖਾਪਦવਿਭਙ੍ਗੋ
១៤. សិក្ខាបទវិភង្គោ
೧೪. ಸಿಕ್ಖಾಪದವಿಭಙ್ಗೋ
൧൪. സിക്ഖാപദവിഭങ്ഗോ
14. සික්‌ඛාපදවිභඞ්‌ගො
14. ஸிக்கா²பத³விப⁴ங்கோ³
౧౪. సిక్ఖాపదవిభఙ్గో
๑๔. สิกฺขาปทวิภงฺโค
༡༤. སི་ཀྑཱ་པ་ད་ཝི་བྷ་ངྒོ
1,739
title
1. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā
၁. အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ
১. অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা
1. абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа
१. अभिधम्मभाजनीयवण्णना
૧. અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના
੧. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ
១. អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា
೧. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ
൧. അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ
1. අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා
1. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா
౧. అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా
๑. อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา
༡. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,740
bodytext
703 . Idāni tadanantare sikkhāpadavibhaṅge pañcā ti gaṇanaparicchedo. Sikkhāpadānī ti sikkhitabbapadāni; sikkhākoṭṭhāsāti attho. Apica upari āgatā sabbepi kusalā dhammā sikkhitabbato sikkhā. Pañcasu pana sīlaṅgesu yaṃkiñci aṅgaṃ tāsaṃ sikkhānaṃ patiṭṭhānaṭṭhena padanti sikkhānaṃ padattā sikkhāpadāni. Pāṇātipātā ti pāṇassa atipātā ghātanā māraṇāti attho. Veramaṇī ti virati. Adinnādānā ti adinnassa ādānā; parapariggahitassa haraṇāti attho. Kāmesū ti vatthukāmesu. Micchācārā ti kilesakāmavasena lāmakācārā. Musāvādā ti abhūtavādato. Surāmerayamajjapamādaṭṭhānā ti ettha surā ti piṭṭhasurā, pūvasurā, odanasurā, kiṇṇapakkhittā, sambhārasaṃyuttāti pañca surā. Meraya nti pupphāsavo, phalāsavo, guḷāsavo, madhvāsavo, sambhārasaṃyuttoti pañca āsavā. Tadubhayampi madanīyaṭṭhena majjaṃ . Yāya cetanāya taṃ pivanti, sā pamādakāraṇattā pamādaṭṭhānaṃ; tasmā surāmerayamajjapamādaṭṭhānā. Ayaṃ tāvettha mātikānikkhepassa attho.
၇၀၃ . ဣဒာနိ တဒနန္တရေ သိက္ခါပဒဝိဘင်္ဂေ ပဉ္စာ တိ ဂဏနပရိစ္ဆေဒော။ သိက္ခါပဒာနီ တိ သိက္ခိတဗ္ဗပဒာနိ; သိက္ခါကောဋ္ဌာသာတိ အတ္ထော။ အပိစ ဥပရိ အာဂတာ သဗ္ဗေပိ ကုသလာ ဓမ္မာ သိက္ခိတဗ္ဗတော သိက္ခါ။ ပဉ္စသု ပန သီလင်္ဂေသု ယံကိဉ္စိ အင်္ဂံ တာသံ သိက္ခါနံ ပတိဋ္ဌာနဋ္ဌေန ပဒန္တိ သိက္ခါနံ ပဒတ္တာ သိက္ခါပဒာနိ။ ပါဏာတိပါတာ တိ ပါဏဿ အတိပါတာ ဃာတနာ မာရဏာတိ အတ္ထော။ ဝေရမဏီ တိ ဝိရတိ။ အဒိန္နာဒာနာ တိ အဒိန္နဿ အာဒာနာ; ပရပရိဂ္ဂဟိတဿ ဟရဏာတိ အတ္ထော။ ကာမေသူ တိ ဝတ္ထုကာမေသု။ မိစ္ဆာစာရာ တိ ကိလေသကာမဝသေန လာမကာစာရာ။ မုသာဝါဒာ တိ အဘူတဝါဒတော။ သုရာမေရယမဇ္ဇပမာဒဋ္ဌာနာ တိ ဧတ္ထ သုရာ တိ ပိဋ္ဌသုရာ၊ ပူဝသုရာ၊ ဩဒနသုရာ၊ ကိဏ္ဏပက္ခိတ္တာ၊ သမ္ဘာရသံယုတ္တာတိ ပဉ္စ သုရာ။ မေရယ န္တိ ပုပ္ဖာသဝေါ၊ ဖလာသဝေါ၊ ဂုဠာသဝေါ၊ မဓွာသဝေါ၊ သမ္ဘာရသံယုတ္တောတိ ပဉ္စ အာသဝါ။ တဒုဘယမ္ပိ မဒနီယဋ္ဌေန မဇ္ဇံ ။ ယာယ စေတနာယ တံ ပိဝန္တိ၊ သာ ပမာဒကာရဏတ္တာ ပမာဒဋ္ဌာနံ; တသ္မာ သုရာမေရယမဇ္ဇပမာဒဋ္ဌာနာ။ အယံ တာဝေတ္ထ မာတိကာနိက္ခေပဿ အတ္ထော။
৭০৩ . ইদানি তদনন্তরে সিক্খাপদৰিভঙ্গে পঞ্চা তি গণনপরিচ্ছেদো। সিক্খাপদানী তি সিক্খিতব্বপদানি; সিক্খাকোট্ঠাসাতি অত্থো। অপিচ উপরি আগতা সব্বেপি কুসলা ধম্মা সিক্খিতব্বতো সিক্খা। পঞ্চসু পন সীলঙ্গেসু যংকিঞ্চি অঙ্গং তাসং সিক্খানং পতিট্ঠানট্ঠেন পদন্তি সিক্খানং পদত্তা সিক্খাপদানি। পাণাতিপাতা তি পাণস্স অতিপাতা ঘাতনা মারণাতি অত্থো। ৰেরমণী তি ৰিরতি। অদিন্নাদানা তি অদিন্নস্স আদানা; পরপরিগ্গহিতস্স হরণাতি অত্থো। কামেসূ তি ৰত্থুকামেসু। মিচ্ছাচারা তি কিলেসকামৰসেন লামকাচারা। মুসাৰাদা তি অভূতৰাদতো। সুরামেরযমজ্জপমাদট্ঠানা তি এত্থ সুরা তি পিট্ঠসুরা, পূৰসুরা, ওদনসুরা, কিণ্ণপক্খিত্তা, সম্ভারসংযুত্তাতি পঞ্চ সুরা। মেরয ন্তি পুপ্ফাসৰো, ফলাসৰো, গুল়াসৰো, মধ্ৰাসৰো, সম্ভারসংযুত্তোতি পঞ্চ আসৰা। তদুভযম্পি মদনীযট্ঠেন মজ্জং । যায চেতনায তং পিৰন্তি, সা পমাদকারণত্তা পমাদট্ঠানং; তস্মা সুরামেরযমজ্জপমাদট্ঠানা। অযং তাৰেত্থ মাতিকানিক্খেপস্স অত্থো।
703 . ид̣̇аани д̇ад̣̇ананд̇арз сигкаабад̣̇авибхан̇г̇з бан̃жаа д̇и г̇ан̣анабарижчзд̣̇о. сигкаабад̣̇ааний д̇и сигкид̇аб̣б̣абад̣̇аани; сигкаагодтаасаад̇и ад̇т̇о. абижа убари ааг̇ад̇аа саб̣б̣зби гусалаа д̇хаммаа сигкид̇аб̣б̣ад̇о сигкаа. бан̃жасу бана сийлан̇г̇зсу яам̣гин̃жи ан̇г̇ам̣ д̇аасам̣ сигкаанам̣ бад̇идтаанадтзна бад̣̇анд̇и сигкаанам̣ бад̣̇ад̇д̇аа сигкаабад̣̇аани. баан̣аад̇ибаад̇аа д̇и баан̣асса ад̇ибаад̇аа гхаад̇анаа мааран̣аад̇и ад̇т̇о. взраман̣ий д̇и вирад̇и. ад̣̇иннаад̣̇аанаа д̇и ад̣̇иннасса аад̣̇аанаа; барабариг̇г̇ахид̇асса харан̣аад̇и ад̇т̇о. гаамзсуу д̇и вад̇т̇угаамзсу. мижчаажаараа д̇и гилзсагаамавасзна лаамагаажаараа. мусааваад̣̇аа д̇и абхууд̇аваад̣̇ад̇о. сураамзраяамаж̇ж̇абамаад̣̇адтаанаа д̇и зд̇т̇а сураа д̇и бидтасураа, буувасураа, од̣̇анасураа, гин̣н̣абагкид̇д̇аа, самбхаарасам̣яуд̇д̇аад̇и бан̃жа сураа. мзраяа нд̇и бубпаасаво, палаасаво, г̇ул̣аасаво, мад̇хваасаво, самбхаарасам̣яуд̇д̇од̇и бан̃жа аасаваа. д̇ад̣̇убхаяамби мад̣̇анийяадтзна маж̇ж̇ам̣ . яааяа жзд̇анааяа д̇ам̣ биванд̇и, саа бамаад̣̇агааран̣ад̇д̇аа бамаад̣̇адтаанам̣; д̇асмаа сураамзраяамаж̇ж̇абамаад̣̇адтаанаа. аяам̣ д̇аавзд̇т̇а маад̇игаанигкзбасса ад̇т̇о.
७०३ . इदानि तदनन्तरे सिक्खापदविभङ्गे पञ्‍चा ति गणनपरिच्छेदो। सिक्खापदानी ति सिक्खितब्बपदानि; सिक्खाकोट्ठासाति अत्थो। अपिच उपरि आगता सब्बेपि कुसला धम्मा सिक्खितब्बतो सिक्खा। पञ्‍चसु पन सीलङ्गेसु यंकिञ्‍चि अङ्गं तासं सिक्खानं पतिट्ठानट्ठेन पदन्ति सिक्खानं पदत्ता सिक्खापदानि। पाणातिपाता ति पाणस्स अतिपाता घातना मारणाति अत्थो। वेरमणी ति विरति। अदिन्‍नादाना ति अदिन्‍नस्स आदाना; परपरिग्गहितस्स हरणाति अत्थो। कामेसू ति वत्थुकामेसु। मिच्छाचारा ति किलेसकामवसेन लामकाचारा। मुसावादा ति अभूतवादतो। सुरामेरयमज्‍जपमादट्ठाना ति एत्थ सुरा ति पिट्ठसुरा, पूवसुरा, ओदनसुरा, किण्णपक्खित्ता, सम्भारसंयुत्ताति पञ्‍च सुरा। मेरय न्ति पुप्फासवो, फलासवो, गुळासवो, मध्वासवो, सम्भारसंयुत्तोति पञ्‍च आसवा। तदुभयम्पि मदनीयट्ठेन मज्‍जं । याय चेतनाय तं पिवन्ति, सा पमादकारणत्ता पमादट्ठानं; तस्मा सुरामेरयमज्‍जपमादट्ठाना। अयं तावेत्थ मातिकानिक्खेपस्स अत्थो।
૭૦૩ . ઇદાનિ તદનન્તરે સિક્ખાપદવિભઙ્ગે પઞ્ચા તિ ગણનપરિચ્છેદો. સિક્ખાપદાની તિ સિક્ખિતબ્બપદાનિ; સિક્ખાકોટ્ઠાસાતિ અત્થો. અપિચ ઉપરિ આગતા સબ્બેપિ કુસલા ધમ્મા સિક્ખિતબ્બતો સિક્ખા. પઞ્ચસુ પન સીલઙ્ગેસુ યંકિઞ્ચિ અઙ્ગં તાસં સિક્ખાનં પતિટ્ઠાનટ્ઠેન પદન્તિ સિક્ખાનં પદત્તા સિક્ખાપદાનિ. પાણાતિપાતા તિ પાણસ્સ અતિપાતા ઘાતના મારણાતિ અત્થો. વેરમણી તિ વિરતિ. અદિન્નાદાના તિ અદિન્નસ્સ આદાના; પરપરિગ્ગહિતસ્સ હરણાતિ અત્થો. કામેસૂ તિ વત્થુકામેસુ. મિચ્છાચારા તિ કિલેસકામવસેન લામકાચારા. મુસાવાદા તિ અભૂતવાદતો. સુરામેરયમજ્જપમાદટ્ઠાના તિ એત્થ સુરા તિ પિટ્ઠસુરા, પૂવસુરા, ઓદનસુરા, કિણ્ણપક્ખિત્તા, સમ્ભારસંયુત્તાતિ પઞ્ચ સુરા. મેરય ન્તિ પુપ્ફાસવો, ફલાસવો, ગુળાસવો, મધ્વાસવો, સમ્ભારસંયુત્તોતિ પઞ્ચ આસવા. તદુભયમ્પિ મદનીયટ્ઠેન મજ્જં . યાય ચેતનાય તં પિવન્તિ, સા પમાદકારણત્તા પમાદટ્ઠાનં; તસ્મા સુરામેરયમજ્જપમાદટ્ઠાના. અયં તાવેત્થ માતિકાનિક્ખેપસ્સ અત્થો.
੭੦੩ . ਇਦਾਨਿ ਤਦਨਨ੍ਤਰੇ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦવਿਭਙ੍ਗੇ ਪਞ੍ਚਾ ਤਿ ਗਣਨਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ। ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਾਨੀ ਤਿ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਪਦਾਨਿ; ਸਿਕ੍ਖਾਕੋਟ੍ਠਾਸਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਪਿਚ ਉਪਰਿ ਆਗਤਾ ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਤੋ ਸਿਕ੍ਖਾ। ਪਞ੍ਚਸੁ ਪਨ ਸੀਲਙ੍ਗੇਸੁ ਯਂਕਿਞ੍ਚਿ ਅਙ੍ਗਂ ਤਾਸਂ ਸਿਕ੍ਖਾਨਂ ਪਤਿਟ੍ਠਾਨਟ੍ਠੇਨ ਪਦਨ੍ਤਿ ਸਿਕ੍ਖਾਨਂ ਪਦਤ੍ਤਾ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਾਨਿ। ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾ ਤਿ ਪਾਣਸ੍ਸ ਅਤਿਪਾਤਾ ਘਾਤਨਾ ਮਾਰਣਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। વੇਰਮਣੀ ਤਿ વਿਰਤਿ। ਅਦਿਨ੍ਨਾਦਾਨਾ ਤਿ ਅਦਿਨ੍ਨਸ੍ਸ ਆਦਾਨਾ; ਪਰਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤਸ੍ਸ ਹਰਣਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕਾਮੇਸੂ ਤਿ વਤ੍ਥੁਕਾਮੇਸੁ। ਮਿਚ੍ਛਾਚਾਰਾ ਤਿ ਕਿਲੇਸਕਾਮવਸੇਨ ਲਾਮਕਾਚਾਰਾ। ਮੁਸਾવਾਦਾ ਤਿ ਅਭੂਤવਾਦਤੋ। ਸੁਰਾਮੇਰਯਮਜ੍ਜਪਮਾਦਟ੍ਠਾਨਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਸੁਰਾ ਤਿ ਪਿਟ੍ਠਸੁਰਾ, ਪੂવਸੁਰਾ, ਓਦਨਸੁਰਾ, ਕਿਣ੍ਣਪਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ, ਸਮ੍ਭਾਰਸਂਯੁਤ੍ਤਾਤਿ ਪਞ੍ਚ ਸੁਰਾ। ਮੇਰਯ ਨ੍ਤਿ ਪੁਪ੍ਫਾਸવੋ, ਫਲਾਸવੋ, ਗੁਲ਼ਾਸવੋ, ਮਧ੍વਾਸવੋ, ਸਮ੍ਭਾਰਸਂਯੁਤ੍ਤੋਤਿ ਪਞ੍ਚ ਆਸવਾ। ਤਦੁਭਯਮ੍ਪਿ ਮਦਨੀਯਟ੍ਠੇਨ ਮਜ੍ਜਂ । ਯਾਯ ਚੇਤਨਾਯ ਤਂ ਪਿવਨ੍ਤਿ, ਸਾ ਪਮਾਦਕਾਰਣਤ੍ਤਾ ਪਮਾਦਟ੍ਠਾਨਂ; ਤਸ੍ਮਾ ਸੁਰਾਮੇਰਯਮਜ੍ਜਪਮਾਦਟ੍ਠਾਨਾ। ਅਯਂ ਤਾવੇਤ੍ਥ ਮਾਤਿਕਾਨਿਕ੍ਖੇਪਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੋ।
៧០៣ . ឥទានិ តទនន្តរេ សិក្ខាបទវិភង្គេ បញ្ចា តិ គណនបរិច្ឆេទោ។ សិក្ខាបទានី តិ សិក្ខិតព្ពបទានិ; សិក្ខាកោដ្ឋាសាតិ អត្ថោ។ អបិច ឧបរិ អាគតា សព្ពេបិ កុសលា ធម្មា សិក្ខិតព្ពតោ សិក្ខា។ បញ្ចសុ បន សីលង្គេសុ យំកិញ្ចិ អង្គំ តាសំ សិក្ខានំ បតិដ្ឋានដ្ឋេន បទន្តិ សិក្ខានំ បទត្តា សិក្ខាបទានិ។ បាណាតិបាតា តិ បាណស្ស អតិបាតា ឃាតនា មារណាតិ អត្ថោ។ វេរមណី តិ វិរតិ។ អទិន្នាទានា តិ អទិន្នស្ស អាទានា; បរបរិគ្គហិតស្ស ហរណាតិ អត្ថោ។ កាមេសូ តិ វត្ថុកាមេសុ។ មិច្ឆាចារា តិ កិលេសកាមវសេន លាមកាចារា។ មុសាវាទា តិ អភូតវាទតោ។ សុរាមេរយមជ្ជបមាទដ្ឋានា តិ ឯត្ថ សុរា តិ បិដ្ឋសុរា, បូវសុរា, ឱទនសុរា, កិណ្ណបក្ខិត្តា, សម្ភារសំយុត្តាតិ បញ្ច សុរា។ មេរយ ន្តិ បុប្ផាសវោ, ផលាសវោ, គុឡាសវោ, មធ្វាសវោ, សម្ភារសំយុត្តោតិ បញ្ច អាសវា។ តទុភយម្បិ មទនីយដ្ឋេន មជ្ជំ ។ យាយ ចេតនាយ តំ បិវន្តិ, សា បមាទការណត្តា បមាទដ្ឋានំ; តស្មា សុរាមេរយមជ្ជបមាទដ្ឋានា។ អយំ តាវេត្ថ មាតិកានិក្ខេបស្ស អត្ថោ។
೭೦೩ . ಇದಾನಿ ತದನನ್ತರೇ ಸಿಕ್ಖಾಪದವಿಭಙ್ಗೇ ಪಞ್ಚಾ ತಿ ಗಣನಪರಿಚ್ಛೇದೋ। ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನೀ ತಿ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಪದಾನಿ; ಸಿಕ್ಖಾಕೋಟ್ಠಾಸಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಪಿಚ ಉಪರಿ ಆಗತಾ ಸಬ್ಬೇಪಿ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬತೋ ಸಿಕ್ಖಾ। ಪಞ್ಚಸು ಪನ ಸೀಲಙ್ಗೇಸು ಯಂಕಿಞ್ಚಿ ಅಙ್ಗಂ ತಾಸಂ ಸಿಕ್ಖಾನಂ ಪತಿಟ್ಠಾನಟ್ಠೇನ ಪದನ್ತಿ ಸಿಕ್ಖಾನಂ ಪದತ್ತಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಿ। ಪಾಣಾತಿಪಾತಾ ತಿ ಪಾಣಸ್ಸ ಅತಿಪಾತಾ ಘಾತನಾ ಮಾರಣಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ವೇರಮಣೀ ತಿ ವಿರತಿ। ಅದಿನ್ನಾದಾನಾ ತಿ ಅದಿನ್ನಸ್ಸ ಆದಾನಾ; ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಸ್ಸ ಹರಣಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕಾಮೇಸೂ ತಿ ವತ್ಥುಕಾಮೇಸು। ಮಿಚ್ಛಾಚಾರಾ ತಿ ಕಿಲೇಸಕಾಮವಸೇನ ಲಾಮಕಾಚಾರಾ। ಮುಸಾವಾದಾ ತಿ ಅಭೂತವಾದತೋ। ಸುರಾಮೇರಯಮಜ್ಜಪಮಾದಟ್ಠಾನಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಸುರಾ ತಿ ಪಿಟ್ಠಸುರಾ, ಪೂವಸುರಾ, ಓದನಸುರಾ, ಕಿಣ್ಣಪಕ್ಖಿತ್ತಾ, ಸಮ್ಭಾರಸಂಯುತ್ತಾತಿ ಪಞ್ಚ ಸುರಾ। ಮೇರಯ ನ್ತಿ ಪುಪ್ಫಾಸವೋ, ಫಲಾಸವೋ, ಗುಳಾಸವೋ, ಮಧ್ವಾಸವೋ, ಸಮ್ಭಾರಸಂಯುತ್ತೋತಿ ಪಞ್ಚ ಆಸವಾ। ತದುಭಯಮ್ಪಿ ಮದನೀಯಟ್ಠೇನ ಮಜ್ಜಂ । ಯಾಯ ಚೇತನಾಯ ತಂ ಪಿವನ್ತಿ, ಸಾ ಪಮಾದಕಾರಣತ್ತಾ ಪಮಾದಟ್ಠಾನಂ; ತಸ್ಮಾ ಸುರಾಮೇರಯಮಜ್ಜಪಮಾದಟ್ಠಾನಾ। ಅಯಂ ತಾವೇತ್ಥ ಮಾತಿಕಾನಿಕ್ಖೇಪಸ್ಸ ಅತ್ಥೋ।
൭൦൩ . ഇദാനി തദനന്തരേ സിക്ഖാപദവിഭങ്ഗേ പഞ്ചാ തി ഗണനപരിച്ഛേദോ. സിക്ഖാപദാനീ തി സിക്ഖിതബ്ബപദാനി; സിക്ഖാകൊട്ഠാസാതി അത്ഥോ. അപിച ഉപരി ആഗതാ സബ്ബേപി കുസലാ ധമ്മാ സിക്ഖിതബ്ബതോ സിക്ഖാ. പഞ്ചസു പന സീലങ്ഗേസു യംകിഞ്ചി അങ്ഗം താസം സിക്ഖാനം പതിട്ഠാനട്ഠേന പദന്തി സിക്ഖാനം പദത്താ സിക്ഖാപദാനി. പാണാതിപാതാ തി പാണസ്സ അതിപാതാ ഘാതനാ മാരണാതി അത്ഥോ. വേരമണീ തി വിരതി. അദിന്നാദാനാ തി അദിന്നസ്സ ആദാനാ; പരപരിഗ്ഗഹിതസ്സ ഹരണാതി അത്ഥോ. കാമേസൂ തി വത്ഥുകാമേസു. മിച്ഛാചാരാ തി കിലേസകാമവസേന ലാമകാചാരാ. മുസാവാദാ തി അഭൂതവാദതോ. സുരാമേരയമജ്ജപമാദട്ഠാനാ തി എത്ഥ സുരാ തി പിട്ഠസുരാ, പൂവസുരാ, ഓദനസുരാ, കിണ്ണപക്ഖിത്താ, സമ്ഭാരസംയുത്താതി പഞ്ച സുരാ. മേരയ ന്തി പുപ്ഫാസവോ, ഫലാസവോ, ഗുളാസവോ, മധ്വാസവോ, സമ്ഭാരസംയുത്തോതി പഞ്ച ആസവാ. തദുഭയമ്പി മദനീയട്ഠേന മജ്ജം . യായ ചേതനായ തം പിവന്തി, സാ പമാദകാരണത്താ പമാദട്ഠാനം; തസ്മാ സുരാമേരയമജ്ജപമാദട്ഠാനാ. അയം താവെത്ഥ മാതികാനിക്ഖേപസ്സ അത്ഥോ.
703 . ඉදානි තදනන්‌තරෙ සික්‌ඛාපදවිභඞ්‌ගෙ පඤ්‌චා ති ගණනපරිච්‌ඡෙදො. සික්‌ඛාපදානී ති සික්‌ඛිතබ්‌බපදානි; සික්‌ඛාකොට්‌ඨාසාති අත්‌ථො. අපිච උපරි ආගතා සබ්‌බෙපි කුසලා ධම්‌මා සික්‌ඛිතබ්‌බතො සික්‌ඛා. පඤ්‌චසු පන සීලඞ්‌ගෙසු යංකිඤ්‌චි අඞ්‌ගං තාසං සික්‌ඛානං පතිට්‌ඨානට්‌ඨෙන පදන්‌ති සික්‌ඛානං පදත්‌තා සික්‌ඛාපදානි. පාණාතිපාතා ති පාණස්‌ස අතිපාතා ඝාතනා මාරණාති අත්‌ථො. වෙරමණී ති විරති. අදින්‌නාදානා ති අදින්‌නස්‌ස ආදානා; පරපරිග්‌ගහිතස්‌ස හරණාති අත්‌ථො. කාමෙසූ ති වත්‌ථුකාමෙසු. මිච්‌ඡාචාරා ති කිලෙසකාමවසෙන ලාමකාචාරා. මුසාවාදා ති අභූතවාදතො. සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා ති එත්‌ථ සුරා ති පිට්‌ඨසුරා, පූවසුරා, ඔදනසුරා, කිණ්‌ණපක්‌ඛිත්‌තා, සම්‌භාරසංයුත්‌තාති පඤ්‌ච සුරා. මෙරය න්‌ති පුප්‌ඵාසවො, ඵලාසවො, ගුළාසවො, මධ්‌වාසවො, සම්‌භාරසංයුත්‌තොති පඤ්‌ච ආසවා. තදුභයම්‌පි මදනීයට්‌ඨෙන මජ්‌ජං . යාය චෙතනාය තං පිවන්‌ති, සා පමාදකාරණත්‌තා පමාදට්‌ඨානං; තස්‌මා සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා. අයං තාවෙත්‌ථ මාතිකානික්‌ඛෙපස්‌ස අත්‌ථො.
703 . இதா³னி தத³னந்தரே ஸிக்கா²பத³விப⁴ங்கே³ பஞ்சா தி க³ணனபரிச்சே²தோ³. ஸிக்கா²பதா³னீ தி ஸிக்கி²தப்³ப³பதா³னி; ஸிக்கா²கொட்டா²ஸாதி அத்தோ². அபிச உபரி ஆக³தா ஸப்³பே³பி குஸலா த⁴ம்மா ஸிக்கி²தப்³ப³தோ ஸிக்கா². பஞ்சஸு பன ஸீலங்கே³ஸு யங்கிஞ்சி அங்க³ங் தாஸங் ஸிக்கா²னங் பதிட்டா²னட்டே²ன பத³ந்தி ஸிக்கா²னங் பத³த்தா ஸிக்கா²பதா³னி. பாணாதிபாதா தி பாணஸ்ஸ அதிபாதா கா⁴தனா மாரணாதி அத்தோ². வேரமணீ தி விரதி. அதி³ன்னாதா³னா தி அதி³ன்னஸ்ஸ ஆதா³னா; பரபரிக்³க³ஹிதஸ்ஸ ஹரணாதி அத்தோ². காமேஸூ தி வத்து²காமேஸு. மிச்சா²சாரா தி கிலேஸகாமவஸேன லாமகாசாரா. முஸாவாதா³ தி அபூ⁴தவாத³தோ. ஸுராமேரயமஜ்ஜபமாத³ட்டா²னா தி எத்த² ஸுரா தி பிட்ட²ஸுரா, பூவஸுரா, ஓத³னஸுரா, கிண்ணபக்கி²த்தா, ஸம்பா⁴ரஸங்யுத்தாதி பஞ்ச ஸுரா. மேரய ந்தி புப்பா²ஸவோ, ப²லாஸவோ, கு³ளாஸவோ, மத்⁴வாஸவோ, ஸம்பா⁴ரஸங்யுத்தோதி பஞ்ச ஆஸவா. தது³ப⁴யம்பி மத³னீயட்டே²ன மஜ்ஜங் . யாய சேதனாய தங் பிவந்தி, ஸா பமாத³காரணத்தா பமாத³ட்டா²னங்; தஸ்மா ஸுராமேரயமஜ்ஜபமாத³ட்டா²னா. அயங் தாவெத்த² மாதிகானிக்கே²பஸ்ஸ அத்தோ².
౭౦౩ . ఇదాని తదనన్తరే సిక్ఖాపదవిభఙ్గే పఞ్చా తి గణనపరిచ్ఛేదో. సిక్ఖాపదానీ తి సిక్ఖితబ్బపదాని; సిక్ఖాకోట్ఠాసాతి అత్థో. అపిచ ఉపరి ఆగతా సబ్బేపి కుసలా ధమ్మా సిక్ఖితబ్బతో సిక్ఖా. పఞ్చసు పన సీలఙ్గేసు యంకిఞ్చి అఙ్గం తాసం సిక్ఖానం పతిట్ఠానట్ఠేన పదన్తి సిక్ఖానం పదత్తా సిక్ఖాపదాని. పాణాతిపాతా తి పాణస్స అతిపాతా ఘాతనా మారణాతి అత్థో. వేరమణీ తి విరతి. అదిన్నాదానా తి అదిన్నస్స ఆదానా; పరపరిగ్గహితస్స హరణాతి అత్థో. కామేసూ తి వత్థుకామేసు. మిచ్ఛాచారా తి కిలేసకామవసేన లామకాచారా. ముసావాదా తి అభూతవాదతో. సురామేరయమజ్జపమాదట్ఠానా తి ఏత్థ సురా తి పిట్ఠసురా, పూవసురా, ఓదనసురా, కిణ్ణపక్ఖిత్తా, సమ్భారసంయుత్తాతి పఞ్చ సురా. మేరయ న్తి పుప్ఫాసవో, ఫలాసవో, గుళాసవో, మధ్వాసవో, సమ్భారసంయుత్తోతి పఞ్చ ఆసవా. తదుభయమ్పి మదనీయట్ఠేన మజ్జం . యాయ చేతనాయ తం పివన్తి, సా పమాదకారణత్తా పమాదట్ఠానం; తస్మా సురామేరయమజ్జపమాదట్ఠానా. అయం తావేత్థ మాతికానిక్ఖేపస్స అత్థో.
๗๐๓ . อิทานิ ตทนนฺตเร สิกฺขาปทวิภงฺเค ปญฺจา ติ คณนปริจฺเฉโทฯ สิกฺขาปทานี ติ สิกฺขิตพฺพปทานิ; สิกฺขาโกฏฺฐาสาติ อตฺโถฯ อปิจ อุปริ อาคตา สพฺเพปิ กุสลา ธมฺมา สิกฺขิตพฺพโต สิกฺขาฯ ปญฺจสุ ปน สีลงฺเคสุ ยํกิญฺจิ องฺคํ ตาสํ สิกฺขานํ ปติฏฺฐานฏฺเฐน ปทนฺติ สิกฺขานํ ปทตฺตา สิกฺขาปทานิฯ ปาณาติปาตา ติ ปาณสฺส อติปาตา ฆาตนา มารณาติ อตฺโถฯ เวรมณี ติ วิรติฯ อทินฺนาทานา ติ อทินฺนสฺส อาทานา; ปรปริคฺคหิตสฺส หรณาติ อตฺโถฯ กาเมสู ติ วตฺถุกาเมสุฯ มิจฺฉาจารา ติ กิเลสกามวเสน ลามกาจาราฯ มุสาวาทา ติ อภูตวาทโตฯ สุราเมรยมชฺชปมาทฏฺฐานา ติ เอตฺถ สุรา ติ ปิฏฺฐสุรา, ปูวสุรา, โอทนสุรา, กิณฺณปกฺขิตฺตา, สมฺภารสํยุตฺตาติ ปญฺจ สุราฯ เมรย นฺติ ปุปฺผาสโว, ผลาสโว, คุฬาสโว, มธฺวาสโว, สมฺภารสํยุตฺโตติ ปญฺจ อาสวาฯ ตทุภยมฺปิ มทนียฏฺเฐน มชฺชํ ฯ ยาย เจตนาย ตํ ปิวนฺติ, สา ปมาทการณตฺตา ปมาทฏฺฐานํ; ตสฺมา สุราเมรยมชฺชปมาทฏฺฐานาฯ อยํ ตาเวตฺถ มาติกานิกฺเขปสฺส อตฺโถฯ
༧༠༣ . ཨི་དཱ་ནི ཏ་ད་ན་ནྟ་རེ སི་ཀྑཱ་པ་ད་ཝི་བྷ་ངྒེ པ་ཉྩཱ ཏི ག་ཎ་ན་པ་རི་ཙྪེ་དོ། སི་ཀྑཱ་པ་དཱ་ནཱི ཏི སི་ཀྑི་ཏ་བྦ་པ་དཱ་ནི; སི་ཀྑཱ་ཀོ་ཊྛཱ་སཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་པི་ཙ ཨུ་པ་རི ཨཱ་ག་ཏཱ ས་བྦེ་པི ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ སི་ཀྑི་ཏ་བྦ་ཏོ སི་ཀྑཱ། པ་ཉྩ་སུ པ་ན སཱི་ལ་ངྒེ་སུ ཡཾ་ཀི་ཉྩི ཨ་ངྒཾ ཏཱ་སཾ སི་ཀྑཱ་ནཾ པ་ཏི་ཊྛཱ་ན་ཊྛེ་ན པ་ད་ནྟི སི་ཀྑཱ་ནཾ པ་ད་ཏྟཱ སི་ཀྑཱ་པ་དཱ་ནི། པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ ཏི པཱ་ཎ་སྶ ཨ་ཏི་པཱ་ཏཱ གྷཱ་ཏ་ནཱ མཱ་ར་ཎཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཝེ་ར་མ་ཎཱི ཏི ཝི་ར་ཏི། ཨ་དི་ནྣཱ་དཱ་ནཱ ཏི ཨ་དི་ནྣ་སྶ ཨཱ་དཱ་ནཱ; པ་ར་པ་རི་གྒ་ཧི་ཏ་སྶ ཧ་ར་ཎཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཀཱ་མེ་སཱུ ཏི ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་མེ་སུ། མི་ཙྪཱ་ཙཱ་རཱ ཏི ཀི་ལེ་ས་ཀཱ་མ་ཝ་སེ་ན ལཱ་མ་ཀཱ་ཙཱ་རཱ། མུ་སཱ་ཝཱ་དཱ ཏི ཨ་བྷཱུ་ཏ་ཝཱ་ད་ཏོ། སུ་རཱ་མེ་ར་ཡ་མ་ཛྫ་པ་མཱ་ད་ཊྛཱ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏྠ སུ་རཱ ཏི པི་ཊྛ་སུ་རཱ, པཱུ་ཝ་སུ་རཱ, ཨོ་ད་ན་སུ་རཱ, ཀི་ཎྞ་པ་ཀྑི་ཏྟཱ, ས་མྦྷཱ་ར་སཾ་ཡུ་ཏྟཱ་ཏི པ་ཉྩ སུ་རཱ། མེ་ར་ཡ ནྟི པུ་པྥཱ་ས་ཝོ, ཕ་ལཱ་ས་ཝོ, གུ་ལཱ༹་ས་ཝོ, མ་དྷྭཱ་ས་ཝོ, ས་མྦྷཱ་ར་སཾ་ཡུ་ཏྟོ་ཏི པ་ཉྩ ཨཱ་ས་ཝཱ། ཏ་དུ་བྷ་ཡ་མྤི མ་ད་ནཱི་ཡ་ཊྛེ་ན མ་ཛྫཾ ། ཡཱ་ཡ ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ ཏཾ པི་ཝ་ནྟི, སཱ པ་མཱ་ད་ཀཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ པ་མཱ་ད་ཊྛཱ་ནཾ; ཏ་སྨཱ སུ་རཱ་མེ་ར་ཡ་མ་ཛྫ་པ་མཱ་ད་ཊྛཱ་ནཱ། ཨ་ཡཾ ཏཱ་ཝེ་ཏྠ མཱ་ཏི་ཀཱ་ནི་ཀྑེ་པ་སྶ ཨ་ཏྠོ།
1,741
bodytext
704 . Padabhājanīye pana yasmiṃ samaye kāmāvacara ntiādi sabbaṃ heṭṭhā vuttanayattā uttānatthameva. Yasmā pana na kevalaṃ viratiyeva sikkhāpadaṃ, cetanāpi sikkhāpadameva, tasmā taṃ dassetuṃ dutiyanayo dassito. Yasmā ca na kevalaṃ eteyeva dve dhammā sikkhāpadaṃ, cetanāsampayuttā pana paropaṇṇāsadhammāpi sikkhitabbakoṭṭhāsato sikkhāpadameva, tasmā tatiyanayopi dassito.
၇၀၄ . ပဒဘာဇနီယေ ပန ယသ္မိံ သမယေ ကာမာဝစရ န္တိအာဒိ သဗ္ဗံ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယတ္တာ ဥတ္တာနတ္ထမေဝ။ ယသ္မာ ပန န ကေဝလံ ဝိရတိယေဝ သိက္ခါပဒံ၊ စေတနာပိ သိက္ခါပဒမေဝ၊ တသ္မာ တံ ဒဿေတုံ ဒုတိယနယော ဒဿိတော။ ယသ္မာ စ န ကေဝလံ ဧတေယေဝ ဒွေ ဓမ္မာ သိက္ခါပဒံ၊ စေတနာသမ္ပယုတ္တာ ပန ပရောပဏ္ဏာသဓမ္မာပိ သိက္ခိတဗ္ဗကောဋ္ဌာသတော သိက္ခါပဒမေဝ၊ တသ္မာ တတိယနယောပိ ဒဿိတော။
৭০৪ . পদভাজনীযে পন যস্মিং সমযে কামাৰচর ন্তিআদি সব্বং হেট্ঠা ৰুত্তনযত্তা উত্তানত্থমেৰ। যস্মা পন ন কেৰলং ৰিরতিযেৰ সিক্খাপদং, চেতনাপি সিক্খাপদমেৰ, তস্মা তং দস্সেতুং দুতিযনযো দস্সিতো। যস্মা চ ন কেৰলং এতেযেৰ দ্ৰে ধম্মা সিক্খাপদং, চেতনাসম্পযুত্তা পন পরোপণ্ণাসধম্মাপি সিক্খিতব্বকোট্ঠাসতো সিক্খাপদমেৰ, তস্মা ততিযনযোপি দস্সিতো।
704 . бад̣̇абхааж̇анийяз бана яасмим̣ самаяз гаамааважара нд̇иаад̣̇и саб̣б̣ам̣ хздтаа вуд̇д̇анаяад̇д̇аа уд̇д̇аанад̇т̇амзва. яасмаа бана на гзвалам̣ вирад̇иязва сигкаабад̣̇ам̣, жзд̇анааби сигкаабад̣̇амзва, д̇асмаа д̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ д̣̇уд̇ияанаяо д̣̇ассид̇о. яасмаа жа на гзвалам̣ зд̇зязва д̣̇вз д̇хаммаа сигкаабад̣̇ам̣, жзд̇анаасамбаяуд̇д̇аа бана баробан̣н̣аасад̇хаммааби сигкид̇аб̣б̣агодтаасад̇о сигкаабад̣̇амзва, д̇асмаа д̇ад̇ияанаяоби д̣̇ассид̇о.
७०४ . पदभाजनीये पन यस्मिं समये कामावचर न्तिआदि सब्बं हेट्ठा वुत्तनयत्ता उत्तानत्थमेव। यस्मा पन न केवलं विरतियेव सिक्खापदं, चेतनापि सिक्खापदमेव, तस्मा तं दस्सेतुं दुतियनयो दस्सितो। यस्मा च न केवलं एतेयेव द्वे धम्मा सिक्खापदं, चेतनासम्पयुत्ता पन परोपण्णासधम्मापि सिक्खितब्बकोट्ठासतो सिक्खापदमेव, तस्मा ततियनयोपि दस्सितो।
૭૦૪ . પદભાજનીયે પન યસ્મિં સમયે કામાવચર ન્તિઆદિ સબ્બં હેટ્ઠા વુત્તનયત્તા ઉત્તાનત્થમેવ. યસ્મા પન ન કેવલં વિરતિયેવ સિક્ખાપદં, ચેતનાપિ સિક્ખાપદમેવ, તસ્મા તં દસ્સેતું દુતિયનયો દસ્સિતો. યસ્મા ચ ન કેવલં એતેયેવ દ્વે ધમ્મા સિક્ખાપદં, ચેતનાસમ્પયુત્તા પન પરોપણ્ણાસધમ્માપિ સિક્ખિતબ્બકોટ્ઠાસતો સિક્ખાપદમેવ, તસ્મા તતિયનયોપિ દસ્સિતો.
੭੦੪ . ਪਦਭਾਜਨੀਯੇ ਪਨ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਕਾਮਾવਚਰ ਨ੍ਤਿਆਦਿ ਸਬ੍ਬਂ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯਤ੍ਤਾ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਨ ਕੇવਲਂ વਿਰਤਿਯੇવ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ, ਚੇਤਨਾਪਿ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਮੇવ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਦੁਤਿਯਨਯੋ ਦਸ੍ਸਿਤੋ। ਯਸ੍ਮਾ ਚ ਨ ਕੇવਲਂ ਏਤੇਯੇવ ਦ੍વੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ, ਚੇਤਨਾਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਪਨ ਪਰੋਪਣ੍ਣਾਸਧਮ੍ਮਾਪਿ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਕੋਟ੍ਠਾਸਤੋ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਮੇવ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਤਿਯਨਯੋਪਿ ਦਸ੍ਸਿਤੋ।
៧០៤ . បទភាជនីយេ បន យស្មិំ សមយេ កាមាវចរ ន្តិអាទិ សព្ពំ ហេដ្ឋា វុត្តនយត្តា ឧត្តានត្ថមេវ។ យស្មា បន ន កេវលំ វិរតិយេវ សិក្ខាបទំ, ចេតនាបិ សិក្ខាបទមេវ, តស្មា តំ ទស្សេតុំ ទុតិយនយោ ទស្សិតោ។ យស្មា ច ន កេវលំ ឯតេយេវ ទ្វេ ធម្មា សិក្ខាបទំ, ចេតនាសម្បយុត្តា បន បរោបណ្ណាសធម្មាបិ សិក្ខិតព្ពកោដ្ឋាសតោ សិក្ខាបទមេវ, តស្មា តតិយនយោបិ ទស្សិតោ។
೭೦೪ . ಪದಭಾಜನೀಯೇ ಪನ ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಕಾಮಾವಚರ ನ್ತಿಆದಿ ಸಬ್ಬಂ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯತ್ತಾ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ನ ಕೇವಲಂ ವಿರತಿಯೇವ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ, ಚೇತನಾಪಿ ಸಿಕ್ಖಾಪದಮೇವ, ತಸ್ಮಾ ತಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ದುತಿಯನಯೋ ದಸ್ಸಿತೋ। ಯಸ್ಮಾ ಚ ನ ಕೇವಲಂ ಏತೇಯೇವ ದ್ವೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ, ಚೇತನಾಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಪನ ಪರೋಪಣ್ಣಾಸಧಮ್ಮಾಪಿ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಕೋಟ್ಠಾಸತೋ ಸಿಕ್ಖಾಪದಮೇವ, ತಸ್ಮಾ ತತಿಯನಯೋಪಿ ದಸ್ಸಿತೋ।
൭൦൪ . പദഭാജനീയേ പന യസ്മിം സമയേ കാമാവചര ന്തിആദി സബ്ബം ഹെട്ഠാ വുത്തനയത്താ ഉത്താനത്ഥമേവ. യസ്മാ പന ന കേവലം വിരതിയേവ സിക്ഖാപദം, ചേതനാപി സിക്ഖാപദമേവ, തസ്മാ തം ദസ്സേതും ദുതിയനയോ ദസ്സിതോ. യസ്മാ ച ന കേവലം ഏതേയേവ ദ്വേ ധമ്മാ സിക്ഖാപദം, ചേതനാസമ്പയുത്താ പന പരോപണ്ണാസധമ്മാപി സിക്ഖിതബ്ബകൊട്ഠാസതോ സിക്ഖാപദമേവ, തസ്മാ തതിയനയോപി ദസ്സിതോ.
704 . පදභාජනීයෙ පන යස්‌මිං සමයෙ කාමාවචර න්‌තිආදි සබ්‌බං හෙට්‌ඨා වුත්‌තනයත්‌තා උත්‌තානත්‌ථමෙව. යස්‌මා පන න කෙවලං විරතියෙව සික්‌ඛාපදං, චෙතනාපි සික්‌ඛාපදමෙව, තස්‌මා තං දස්‌සෙතුං දුතියනයො දස්‌සිතො. යස්‌මා ච න කෙවලං එතෙයෙව ද්‌වෙ ධම්‌මා සික්‌ඛාපදං, චෙතනාසම්‌පයුත්‌තා පන පරොපණ්‌ණාසධම්‌මාපි සික්‌ඛිතබ්‌බකොට්‌ඨාසතො සික්‌ඛාපදමෙව, තස්‌මා තතියනයොපි දස්‌සිතො.
704 . பத³பா⁴ஜனீயே பன யஸ்மிங் ஸமயே காமாவசர ந்திஆதி³ ஸப்³ப³ங் ஹெட்டா² வுத்தனயத்தா உத்தானத்த²மேவ. யஸ்மா பன ந கேவலங் விரதியேவ ஸிக்கா²பத³ங், சேதனாபி ஸிக்கா²பத³மேவ, தஸ்மா தங் த³ஸ்ஸேதுங் து³தியனயோ த³ஸ்ஸிதோ. யஸ்மா ச ந கேவலங் ஏதேயேவ த்³வே த⁴ம்மா ஸிக்கா²பத³ங், சேதனாஸம்பயுத்தா பன பரோபண்ணாஸத⁴ம்மாபி ஸிக்கி²தப்³ப³கொட்டா²ஸதோ ஸிக்கா²பத³மேவ, தஸ்மா ததியனயோபி த³ஸ்ஸிதோ.
౭౦౪ . పదభాజనీయే పన యస్మిం సమయే కామావచర న్తిఆది సబ్బం హేట్ఠా వుత్తనయత్తా ఉత్తానత్థమేవ. యస్మా పన న కేవలం విరతియేవ సిక్ఖాపదం, చేతనాపి సిక్ఖాపదమేవ, తస్మా తం దస్సేతుం దుతియనయో దస్సితో. యస్మా చ న కేవలం ఏతేయేవ ద్వే ధమ్మా సిక్ఖాపదం, చేతనాసమ్పయుత్తా పన పరోపణ్ణాసధమ్మాపి సిక్ఖితబ్బకోట్ఠాసతో సిక్ఖాపదమేవ, తస్మా తతియనయోపి దస్సితో.
๗๐๔ . ปทภาชนีเย ปน ยสฺมิํ สมเย กามาวจร นฺติอาทิ สพฺพํ เหฏฺฐา วุตฺตนยตฺตา อุตฺตานตฺถเมวฯ ยสฺมา ปน น เกวลํ วิรติเยว สิกฺขาปทํ, เจตนาปิ สิกฺขาปทเมว, ตสฺมา ตํ ทสฺเสตุํ ทุติยนโย ทสฺสิโตฯ ยสฺมา จ น เกวลํ เอเตเยว ทฺเว ธมฺมา สิกฺขาปทํ, เจตนาสมฺปยุตฺตา ปน ปโรปณฺณาสธมฺมาปิ สิกฺขิตพฺพโกฏฺฐาสโต สิกฺขาปทเมว, ตสฺมา ตติยนโยปิ ทสฺสิโตฯ
༧༠༤ . པ་ད་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ པ་ན ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར ནྟི་ཨཱ་དི ས་བྦཾ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡ་ཏྟཱ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ། ཡ་སྨཱ པ་ན ན ཀེ་ཝ་ལཾ ཝི་ར་ཏི་ཡེ་ཝ སི་ཀྑཱ་པ་དཾ, ཙེ་ཏ་ནཱ་པི སི་ཀྑཱ་པ་ད་མེ་ཝ, ཏ་སྨཱ ཏཾ ད་སྶེ་ཏུཾ དུ་ཏི་ཡ་ན་ཡོ ད་སྶི་ཏོ། ཡ་སྨཱ ཙ ན ཀེ་ཝ་ལཾ ཨེ་ཏེ་ཡེ་ཝ དྭེ དྷ་མྨཱ སི་ཀྑཱ་པ་དཾ, ཙེ་ཏ་ནཱ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ པ་ན པ་རོ་པ་ཎྞཱ་ས་དྷ་མྨཱ་པི སི་ཀྑི་ཏ་བྦ་ཀོ་ཊྛཱ་ས་ཏོ སི་ཀྑཱ་པ་ད་མེ་ཝ, ཏ་སྨཱ ཏ་ཏི་ཡ་ན་ཡོ་པི ད་སྶི་ཏོ།
1,742
bodytext
Tattha duvidhaṃ sikkhāpadaṃ pariyāyasikkhāpadaṃ nippariyāyasikkhāpadañca. Tattha virati nippariyāyasikkhāpadaṃ. Sā hi ‘‘pāṇātipātā veramaṇī’’ti pāḷiyaṃ āgatā, no cetanā. Viramanto ca tāya eva tato tato viramati, na cetanāya. Cetanaṃ pana āharitvā dassesi. Tathā sesacetanāsampayuttadhamme. Vītikkamakāle hi veracetanā dussīlyaṃ nāma. Tasmā sā viratikālepi susīlyavasena vuttā. Phassādayo taṃsampayuttattā gahitāti.
တတ္ထ ဒုဝိဓံ သိက္ခါပဒံ ပရိယာယသိက္ခါပဒံ နိပ္ပရိယာယသိက္ခါပဒဉ္စ။ တတ္ထ ဝိရတိ နိပ္ပရိယာယသိက္ခါပဒံ။ သာ ဟိ ‘‘ပါဏာတိပါတာ ဝေရမဏီ’’တိ ပါဠိယံ အာဂတာ၊ နော စေတနာ။ ဝိရမန္တော စ တာယ ဧဝ တတော တတော ဝိရမတိ၊ န စေတနာယ။ စေတနံ ပန အာဟရိတွာ ဒဿေသိ။ တထာ သေသစေတနာသမ္ပယုတ္တဓမ္မေ။ ဝီတိက္ကမကာလေ ဟိ ဝေရစေတနာ ဒုဿီလျံ နာမ။ တသ္မာ သာ ဝိရတိကာလေပိ သုသီလျဝသေန ဝုတ္တာ။ ဖဿာဒယော တံသမ္ပယုတ္တတ္တာ ဂဟိတာတိ။
তত্থ দুৰিধং সিক্খাপদং পরিযাযসিক্খাপদং নিপ্পরিযাযসিক্খাপদঞ্চ। তত্থ ৰিরতি নিপ্পরিযাযসিক্খাপদং। সা হি ‘‘পাণাতিপাতা ৰেরমণী’’তি পাল়িযং আগতা, নো চেতনা। ৰিরমন্তো চ তায এৰ ততো ততো ৰিরমতি, ন চেতনায। চেতনং পন আহরিত্ৰা দস্সেসি। তথা সেসচেতনাসম্পযুত্তধম্মে। ৰীতিক্কমকালে হি ৰেরচেতনা দুস্সীল্যং নাম। তস্মা সা ৰিরতিকালেপি সুসীল্যৰসেন ৰুত্তা। ফস্সাদযো তংসম্পযুত্তত্তা গহিতাতি।
д̇ад̇т̇а д̣̇увид̇хам̣ сигкаабад̣̇ам̣ барияааяасигкаабад̣̇ам̣ ниббарияааяасигкаабад̣̇ан̃жа. д̇ад̇т̇а вирад̇и ниббарияааяасигкаабад̣̇ам̣. саа хи ‘‘баан̣аад̇ибаад̇аа взраман̣ий’’д̇и баал̣ияам̣ ааг̇ад̇аа, но жзд̇анаа. вираманд̇о жа д̇ааяа зва д̇ад̇о д̇ад̇о вирамад̇и, на жзд̇анааяа. жзд̇анам̣ бана аахарид̇ваа д̣̇ассзси. д̇ат̇аа сзсажзд̇анаасамбаяуд̇д̇ад̇хаммз. вийд̇иггамагаалз хи взражзд̇анаа д̣̇уссийляам̣ наама. д̇асмаа саа вирад̇игаалзби сусийляавасзна вуд̇д̇аа. пассаад̣̇аяо д̇ам̣самбаяуд̇д̇ад̇д̇аа г̇ахид̇аад̇и.
तत्थ दुविधं सिक्खापदं परियायसिक्खापदं निप्परियायसिक्खापदञ्‍च। तत्थ विरति निप्परियायसिक्खापदं। सा हि ‘‘पाणातिपाता वेरमणी’’ति पाळियं आगता, नो चेतना। विरमन्तो च ताय एव ततो ततो विरमति, न चेतनाय। चेतनं पन आहरित्वा दस्सेसि। तथा सेसचेतनासम्पयुत्तधम्मे। वीतिक्‍कमकाले हि वेरचेतना दुस्सील्यं नाम। तस्मा सा विरतिकालेपि सुसील्यवसेन वुत्ता। फस्सादयो तंसम्पयुत्तत्ता गहिताति।
તત્થ દુવિધં સિક્ખાપદં પરિયાયસિક્ખાપદં નિપ્પરિયાયસિક્ખાપદઞ્ચ. તત્થ વિરતિ નિપ્પરિયાયસિક્ખાપદં. સા હિ ‘‘પાણાતિપાતા વેરમણી’’તિ પાળિયં આગતા, નો ચેતના. વિરમન્તો ચ તાય એવ તતો તતો વિરમતિ, ન ચેતનાય. ચેતનં પન આહરિત્વા દસ્સેસિ. તથા સેસચેતનાસમ્પયુત્તધમ્મે. વીતિક્કમકાલે હિ વેરચેતના દુસ્સીલ્યં નામ. તસ્મા સા વિરતિકાલેપિ સુસીલ્યવસેન વુત્તા. ફસ્સાદયો તંસમ્પયુત્તત્તા ગહિતાતિ.
ਤਤ੍ਥ ਦੁવਿਧਂ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ ਪਰਿਯਾਯਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯਸਿਕ੍ਖਾਪਦਞ੍ਚ। ਤਤ੍ਥ વਿਰਤਿ ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯਸਿਕ੍ਖਾਪਦਂ। ਸਾ ਹਿ ‘‘ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾ વੇਰਮਣੀ’’ਤਿ ਪਾਲ਼ਿਯਂ ਆਗਤਾ, ਨੋ ਚੇਤਨਾ। વਿਰਮਨ੍ਤੋ ਚ ਤਾਯ ਏવ ਤਤੋ ਤਤੋ વਿਰਮਤਿ, ਨ ਚੇਤਨਾਯ। ਚੇਤਨਂ ਪਨ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਸਿ। ਤਥਾ ਸੇਸਚੇਤਨਾਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮੇ। વੀਤਿਕ੍ਕਮਕਾਲੇ ਹਿ વੇਰਚੇਤਨਾ ਦੁਸ੍ਸੀਲ੍ਯਂ ਨਾਮ। ਤਸ੍ਮਾ ਸਾ વਿਰਤਿਕਾਲੇਪਿ ਸੁਸੀਲ੍ਯવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਾ। ਫਸ੍ਸਾਦਯੋ ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਗਹਿਤਾਤਿ।
តត្ថ ទុវិធំ សិក្ខាបទំ បរិយាយសិក្ខាបទំ និប្បរិយាយសិក្ខាបទញ្ច។ តត្ថ វិរតិ និប្បរិយាយសិក្ខាបទំ។ សា ហិ ‘‘បាណាតិបាតា វេរមណី’’តិ បាឡិយំ អាគតា, នោ ចេតនា។ វិរមន្តោ ច តាយ ឯវ តតោ តតោ វិរមតិ, ន ចេតនាយ។ ចេតនំ បន អាហរិត្វា ទស្សេសិ។ តថា សេសចេតនាសម្បយុត្តធម្មេ។ វីតិក្កមកាលេ ហិ វេរចេតនា ទុស្សីល្យំ នាម។ តស្មា សា វិរតិកាលេបិ សុសីល្យវសេន វុត្តា។ ផស្សាទយោ តំសម្បយុត្តត្តា គហិតាតិ។
ತತ್ಥ ದುವಿಧಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಪರಿಯಾಯಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯಸಿಕ್ಖಾಪದಞ್ಚ। ತತ್ಥ ವಿರತಿ ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯಸಿಕ್ಖಾಪದಂ। ಸಾ ಹಿ ‘‘ಪಾಣಾತಿಪಾತಾ ವೇರಮಣೀ’’ತಿ ಪಾಳಿಯಂ ಆಗತಾ, ನೋ ಚೇತನಾ। ವಿರಮನ್ತೋ ಚ ತಾಯ ಏವ ತತೋ ತತೋ ವಿರಮತಿ, ನ ಚೇತನಾಯ। ಚೇತನಂ ಪನ ಆಹರಿತ್ವಾ ದಸ್ಸೇಸಿ। ತಥಾ ಸೇಸಚೇತನಾಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮೇ। ವೀತಿಕ್ಕಮಕಾಲೇ ಹಿ ವೇರಚೇತನಾ ದುಸ್ಸೀಲ್ಯಂ ನಾಮ। ತಸ್ಮಾ ಸಾ ವಿರತಿಕಾಲೇಪಿ ಸುಸೀಲ್ಯವಸೇನ ವುತ್ತಾ। ಫಸ್ಸಾದಯೋ ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತತ್ತಾ ಗಹಿತಾತಿ।
തത്ഥ ദുവിധം സിക്ഖാപദം പരിയായസിക്ഖാപദം നിപ്പരിയായസിക്ഖാപദഞ്ച. തത്ഥ വിരതി നിപ്പരിയായസിക്ഖാപദം. സാ ഹി ‘‘പാണാതിപാതാ വേരമണീ’’തി പാളിയം ആഗതാ, നോ ചേതനാ. വിരമന്തോ ച തായ ഏവ തതോ തതോ വിരമതി, ന ചേതനായ. ചേതനം പന ആഹരിത്വാ ദസ്സേസി. തഥാ സേസചേതനാസമ്പയുത്തധമ്മേ. വീതിക്കമകാലേ ഹി വേരചേതനാ ദുസ്സീല്യം നാമ. തസ്മാ സാ വിരതികാലേപി സുസീല്യവസേന വുത്താ. ഫസ്സാദയോ തംസമ്പയുത്തത്താ ഗഹിതാതി.
තත්‌ථ දුවිධං සික්‌ඛාපදං පරියායසික්‌ඛාපදං නිප්‌පරියායසික්‌ඛාපදඤ්‌ච. තත්‌ථ විරති නිප්‌පරියායසික්‌ඛාපදං. සා හි ‘‘පාණාතිපාතා වෙරමණී’’ති පාළියං ආගතා, නො චෙතනා. විරමන්‌තො ච තාය එව තතො තතො විරමති, න චෙතනාය. චෙතනං පන ආහරිත්‌වා දස්‌සෙසි. තථා සෙසචෙතනාසම්‌පයුත්‌තධම්‌මෙ. වීතික්‌කමකාලෙ හි වෙරචෙතනා දුස්‌සීල්‍යං නාම. තස්‌මා සා විරතිකාලෙපි සුසීල්‍යවසෙන වුත්‌තා. ඵස්‌සාදයො තංසම්‌පයුත්‌තත්‌තා ගහිතාති.
தத்த² து³வித⁴ங் ஸிக்கா²பத³ங் பரியாயஸிக்கா²பத³ங் நிப்பரியாயஸிக்கா²பத³ஞ்ச. தத்த² விரதி நிப்பரியாயஸிக்கா²பத³ங். ஸா ஹி ‘‘பாணாதிபாதா வேரமணீ’’தி பாளியங் ஆக³தா, நோ சேதனா. விரமந்தோ ச தாய ஏவ ததோ ததோ விரமதி, ந சேதனாய. சேதனங் பன ஆஹரித்வா த³ஸ்ஸேஸி. ததா² ஸேஸசேதனாஸம்பயுத்தத⁴ம்மே. வீதிக்கமகாலே ஹி வேரசேதனா து³ஸ்ஸீல்யங் நாம. தஸ்மா ஸா விரதிகாலேபி ஸுஸீல்யவஸேன வுத்தா. ப²ஸ்ஸாத³யோ தங்ஸம்பயுத்தத்தா க³ஹிதாதி.
తత్థ దువిధం సిక్ఖాపదం పరియాయసిక్ఖాపదం నిప్పరియాయసిక్ఖాపదఞ్చ. తత్థ విరతి నిప్పరియాయసిక్ఖాపదం. సా హి ‘‘పాణాతిపాతా వేరమణీ’’తి పాళియం ఆగతా, నో చేతనా. విరమన్తో చ తాయ ఏవ తతో తతో విరమతి, న చేతనాయ. చేతనం పన ఆహరిత్వా దస్సేసి. తథా సేసచేతనాసమ్పయుత్తధమ్మే. వీతిక్కమకాలే హి వేరచేతనా దుస్సీల్యం నామ. తస్మా సా విరతికాలేపి సుసీల్యవసేన వుత్తా. ఫస్సాదయో తంసమ్పయుత్తత్తా గహితాతి.
ตตฺถ ทุวิธํ สิกฺขาปทํ ปริยายสิกฺขาปทํ นิปฺปริยายสิกฺขาปทญฺจฯ ตตฺถ วิรติ นิปฺปริยายสิกฺขาปทํฯ สา หิ ‘‘ปาณาติปาตา เวรมณี’’ติ ปาฬิยํ อาคตา, โน เจตนาฯ วิรมนฺโต จ ตาย เอว ตโต ตโต วิรมติ, น เจตนายฯ เจตนํ ปน อาหริตฺวา ทสฺเสสิฯ ตถา เสสเจตนาสมฺปยุตฺตธมฺเมฯ วีติกฺกมกาเล หิ เวรเจตนา ทุสฺสีลฺยํ นามฯ ตสฺมา สา วิรติกาเลปิ สุสีลฺยวเสน วุตฺตาฯ ผสฺสาทโย ตํสมฺปยุตฺตตฺตา คหิตาติฯ
ཏ་ཏྠ དུ་ཝི་དྷཾ སི་ཀྑཱ་པ་དཾ པ་རི་ཡཱ་ཡ་སི་ཀྑཱ་པ་དཾ ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡ་སི་ཀྑཱ་པ་ད་ཉྩ། ཏ་ཏྠ ཝི་ར་ཏི ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡ་སི་ཀྑཱ་པ་དཾ། སཱ ཧི ‘‘པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ ཝེ་ར་མ་ཎཱི’’ཏི པཱ་ལི༹་ཡཾ ཨཱ་ག་ཏཱ, ནོ ཙེ་ཏ་ནཱ། ཝི་ར་མ་ནྟོ ཙ ཏཱ་ཡ ཨེ་ཝ ཏ་ཏོ ཏ་ཏོ ཝི་ར་མ་ཏི, ན ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ། ཙེ་ཏ་ནཾ པ་ན ཨཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ ད་སྶེ་སི། ཏ་ཐཱ སེ་ས་ཙེ་ཏ་ནཱ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨེ། ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་ཀཱ་ལེ ཧི ཝེ་ར་ཙེ་ཏ་ནཱ དུ་སྶཱི་ལྱཾ ནཱ་མ། ཏ་སྨཱ སཱ ཝི་ར་ཏི་ཀཱ་ལེ་པི སུ་སཱི་ལྱ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཱ། ཕ་སྶཱ་ད་ཡོ ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཏྟཱ ག་ཧི་ཏཱ་ཏི།
1,743
bodytext
Idāni etesu sikkhāpadesu ñāṇasamuttejanatthaṃ imesaṃ pāṇātipātādīnaṃ dhammato, koṭṭhāsato, ārammaṇato, vedanāto, mūlato, kammato, sāvajjato, payogato ca vinicchayo veditabbo.
ဣဒာနိ ဧတေသု သိက္ခါပဒေသု ဉာဏသမုတ္တေဇနတ္ထံ ဣမေသံ ပါဏာတိပါတာဒီနံ ဓမ္မတော၊ ကောဋ္ဌာသတော၊ အာရမ္မဏတော၊ ဝေဒနာတော၊ မူလတော၊ ကမ္မတော၊ သာဝဇ္ဇတော၊ ပယောဂတော စ ဝိနိစ္ဆယော ဝေဒိတဗ္ဗော။
ইদানি এতেসু সিক্খাপদেসু ঞাণসমুত্তেজনত্থং ইমেসং পাণাতিপাতাদীনং ধম্মতো, কোট্ঠাসতো, আরম্মণতো, ৰেদনাতো, মূলতো, কম্মতো, সাৰজ্জতো, পযোগতো চ ৰিনিচ্ছযো ৰেদিতব্বো।
ид̣̇аани зд̇зсу сигкаабад̣̇зсу н̃аан̣асамуд̇д̇зж̇анад̇т̇ам̣ имзсам̣ баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ийнам̣ д̇хаммад̇о, годтаасад̇о, аарамман̣ад̇о, взд̣̇анаад̇о, муулад̇о, гаммад̇о, сааваж̇ж̇ад̇о, баяог̇ад̇о жа винижчаяо взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
इदानि एतेसु सिक्खापदेसु ञाणसमुत्तेजनत्थं इमेसं पाणातिपातादीनं धम्मतो, कोट्ठासतो, आरम्मणतो, वेदनातो, मूलतो, कम्मतो, सावज्‍जतो, पयोगतो च विनिच्छयो वेदितब्बो।
ઇદાનિ એતેસુ સિક્ખાપદેસુ ઞાણસમુત્તેજનત્થં ઇમેસં પાણાતિપાતાદીનં ધમ્મતો, કોટ્ઠાસતો, આરમ્મણતો, વેદનાતો, મૂલતો, કમ્મતો, સાવજ્જતો, પયોગતો ચ વિનિચ્છયો વેદિતબ્બો.
ਇਦਾਨਿ ਏਤੇਸੁ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦੇਸੁ ਞਾਣਸਮੁਤ੍ਤੇਜਨਤ੍ਥਂ ਇਮੇਸਂ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦੀਨਂ ਧਮ੍ਮਤੋ, ਕੋਟ੍ਠਾਸਤੋ, ਆਰਮ੍ਮਣਤੋ, વੇਦਨਾਤੋ, ਮੂਲਤੋ, ਕਮ੍ਮਤੋ, ਸਾવਜ੍ਜਤੋ, ਪਯੋਗਤੋ ਚ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
ឥទានិ ឯតេសុ សិក្ខាបទេសុ ញាណសមុត្តេជនត្ថំ ឥមេសំ បាណាតិបាតាទីនំ ធម្មតោ, កោដ្ឋាសតោ, អារម្មណតោ, វេទនាតោ, មូលតោ, កម្មតោ, សាវជ្ជតោ, បយោគតោ ច វិនិច្ឆយោ វេទិតព្ពោ។
ಇದಾನಿ ಏತೇಸು ಸಿಕ್ಖಾಪದೇಸು ಞಾಣಸಮುತ್ತೇಜನತ್ಥಂ ಇಮೇಸಂ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದೀನಂ ಧಮ್ಮತೋ, ಕೋಟ್ಠಾಸತೋ, ಆರಮ್ಮಣತೋ, ವೇದನಾತೋ, ಮೂಲತೋ, ಕಮ್ಮತೋ, ಸಾವಜ್ಜತೋ, ಪಯೋಗತೋ ಚ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
ഇദാനി ഏതേസു സിക്ഖാപദേസു ഞാണസമുത്തേജനത്ഥം ഇമേസം പാണാതിപാതാദീനം ധമ്മതോ, കൊട്ഠാസതോ, ആരമ്മണതോ, വേദനാതോ, മൂലതോ, കമ്മതോ, സാവജ്ജതോ, പയോഗതോ ച വിനിച്ഛയോ വേദിതബ്ബോ.
ඉදානි එතෙසු සික්‌ඛාපදෙසු ඤාණසමුත්‌තෙජනත්‌ථං ඉමෙසං පාණාතිපාතාදීනං ධම්‌මතො, කොට්‌ඨාසතො, ආරම්‌මණතො, වෙදනාතො, මූලතො, කම්‌මතො, සාවජ්‌ජතො, පයොගතො ච විනිච්‌ඡයො වෙදිතබ්‌බො.
இதா³னி ஏதேஸு ஸிக்கா²பதே³ஸு ஞாணஸமுத்தேஜனத்த²ங் இமேஸங் பாணாதிபாதாதீ³னங் த⁴ம்மதோ, கொட்டா²ஸதோ, ஆரம்மணதோ, வேத³னாதோ, மூலதோ, கம்மதோ, ஸாவஜ்ஜதோ, பயோக³தோ ச வினிச்ச²யோ வேதி³தப்³போ³.
ఇదాని ఏతేసు సిక్ఖాపదేసు ఞాణసముత్తేజనత్థం ఇమేసం పాణాతిపాతాదీనం ధమ్మతో, కోట్ఠాసతో, ఆరమ్మణతో, వేదనాతో, మూలతో, కమ్మతో, సావజ్జతో, పయోగతో చ వినిచ్ఛయో వేదితబ్బో.
อิทานิ เอเตสุ สิกฺขาปเทสุ ญาณสมุตฺเตชนตฺถํ อิเมสํ ปาณาติปาตาทีนํ ธมฺมโต, โกฏฺฐาสโต, อารมฺมณโต, เวทนาโต, มูลโต, กมฺมโต, สาวชฺชโต, ปโยคโต จ วินิจฺฉโย เวทิตพฺโพฯ
ཨི་དཱ་ནི ཨེ་ཏེ་སུ སི་ཀྑཱ་པ་དེ་སུ ཉཱ་ཎ་ས་མུ་ཏྟེ་ཛ་ན་ཏྠཾ ཨི་མེ་སཾ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དཱི་ནཾ དྷ་མྨ་ཏོ, ཀོ་ཊྛཱ་ས་ཏོ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ, ཝེ་ད་ནཱ་ཏོ, མཱུ་ལ་ཏོ, ཀ་མྨ་ཏོ, སཱ་ཝ་ཛྫ་ཏོ, པ་ཡོ་ག་ཏོ ཙ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,744
bodytext
Tattha ‘dhammato’ ti pañcapete pāṇātipātādayo cetanādhammāva honti. ‘Koṭṭhāsato’ pañcapi kammapathā eva.
တတ္ထ ‘ဓမ္မတော’ တိ ပဉ္စပေတေ ပါဏာတိပါတာဒယော စေတနာဓမ္မာဝ ဟောန္တိ။ ‘ကောဋ္ဌာသတော’ ပဉ္စပိ ကမ္မပထာ ဧဝ။
তত্থ ‘ধম্মতো’ তি পঞ্চপেতে পাণাতিপাতাদযো চেতনাধম্মাৰ হোন্তি। ‘কোট্ঠাসতো’ পঞ্চপি কম্মপথা এৰ।
д̇ад̇т̇а ‘д̇хаммад̇о’ д̇и бан̃жабзд̇з баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇аяо жзд̇анаад̇хаммаава хонд̇и. ‘годтаасад̇о’ бан̃жаби гаммабат̇аа зва.
तत्थ ‘धम्मतो’ ति पञ्‍चपेते पाणातिपातादयो चेतनाधम्माव होन्ति। ‘कोट्ठासतो’ पञ्‍चपि कम्मपथा एव।
તત્થ ‘ધમ્મતો’ તિ પઞ્ચપેતે પાણાતિપાતાદયો ચેતનાધમ્માવ હોન્તિ. ‘કોટ્ઠાસતો’ પઞ્ચપિ કમ્મપથા એવ.
ਤਤ੍ਥ ‘ਧਮ੍ਮਤੋ’ ਤਿ ਪਞ੍ਚਪੇਤੇ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦਯੋ ਚੇਤਨਾਧਮ੍ਮਾવ ਹੋਨ੍ਤਿ। ‘ਕੋਟ੍ਠਾਸਤੋ’ ਪਞ੍ਚਪਿ ਕਮ੍ਮਪਥਾ ਏવ।
តត្ថ ‘ធម្មតោ’ តិ បញ្ចបេតេ បាណាតិបាតាទយោ ចេតនាធម្មាវ ហោន្តិ។ ‘កោដ្ឋាសតោ’ បញ្ចបិ កម្មបថា ឯវ។
ತತ್ಥ ‘ಧಮ್ಮತೋ’ ತಿ ಪಞ್ಚಪೇತೇ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದಯೋ ಚೇತನಾಧಮ್ಮಾವ ಹೋನ್ತಿ। ‘ಕೋಟ್ಠಾಸತೋ’ ಪಞ್ಚಪಿ ಕಮ್ಮಪಥಾ ಏವ।
തത്ഥ ‘ധമ്മതോ’ തി പഞ്ചപേതേ പാണാതിപാതാദയോ ചേതനാധമ്മാവ ഹൊന്തി. ‘കൊട്ഠാസതോ’ പഞ്ചപി കമ്മപഥാ ഏവ.
තත්‌ථ ‘ධම්‌මතො’ ති පඤ්‌චපෙතෙ පාණාතිපාතාදයො චෙතනාධම්‌මාව හොන්‌ති. ‘කොට්‌ඨාසතො’ පඤ්‌චපි කම්‌මපථා එව.
தத்த² ‘த⁴ம்மதோ’ தி பஞ்சபேதே பாணாதிபாதாத³யோ சேதனாத⁴ம்மாவ ஹொந்தி. ‘கொட்டா²ஸதோ’ பஞ்சபி கம்மபதா² ஏவ.
తత్థ ‘ధమ్మతో’ తి పఞ్చపేతే పాణాతిపాతాదయో చేతనాధమ్మావ హోన్తి. ‘కోట్ఠాసతో’ పఞ్చపి కమ్మపథా ఏవ.
ตตฺถ ‘ธมฺมโต’ ติ ปญฺจเปเต ปาณาติปาตาทโย เจตนาธมฺมาว โหนฺติฯ ‘โกฏฺฐาสโต’ ปญฺจปิ กมฺมปถา เอวฯ
ཏ་ཏྠ ‘དྷ་མྨ་ཏོ’ ཏི པ་ཉྩ་པེ་ཏེ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་ད་ཡོ ཙེ་ཏ་ནཱ་དྷ་མྨཱ་ཝ ཧོ་ནྟི། ‘ཀོ་ཊྛཱ་ས་ཏོ’ པ་ཉྩ་པི ཀ་མྨ་པ་ཐཱ ཨེ་ཝ།
1,745
bodytext
‘Ārammaṇato’ pāṇātipāto jīvitindriyārammaṇo. Adinnādānaṃ sattārammaṇaṃ vā saṅkhārārammaṇaṃ vā. Micchācāro itthipurisārammaṇo. Musāvādo sattārammaṇo vā saṅkhārārammaṇo vā. Surāpānaṃ saṅkhārārammaṇaṃ.
‘အာရမ္မဏတော’ ပါဏာတိပါတော ဇီဝိတိန္ဒြိယာရမ္မဏော။ အဒိန္နာဒာနံ သတ္တာရမ္မဏံ ဝါ သင်္ခါရာရမ္မဏံ ဝါ။ မိစ္ဆာစာရော ဣတ္ထိပုရိသာရမ္မဏော။ မုသာဝါဒော သတ္တာရမ္မဏော ဝါ သင်္ခါရာရမ္မဏော ဝါ။ သုရာပါနံ သင်္ခါရာရမ္မဏံ။
‘আরম্মণতো’ পাণাতিপাতো জীৰিতিন্দ্রিযারম্মণো। অদিন্নাদানং সত্তারম্মণং ৰা সঙ্খারারম্মণং ৰা। মিচ্ছাচারো ইত্থিপুরিসারম্মণো। মুসাৰাদো সত্তারম্মণো ৰা সঙ্খারারম্মণো ৰা। সুরাপানং সঙ্খারারম্মণং।
‘аарамман̣ад̇о’ баан̣аад̇ибаад̇о ж̇ийвид̇инд̣̇рияаарамман̣о. ад̣̇иннаад̣̇аанам̣ сад̇д̇аарамман̣ам̣ ваа сан̇каараарамман̣ам̣ ваа. мижчаажааро ид̇т̇ибурисаарамман̣о. мусааваад̣̇о сад̇д̇аарамман̣о ваа сан̇каараарамман̣о ваа. сураабаанам̣ сан̇каараарамман̣ам̣.
‘आरम्मणतो’ पाणातिपातो जीवितिन्द्रियारम्मणो। अदिन्‍नादानं सत्तारम्मणं वा सङ्खारारम्मणं वा। मिच्छाचारो इत्थिपुरिसारम्मणो। मुसावादो सत्तारम्मणो वा सङ्खारारम्मणो वा। सुरापानं सङ्खारारम्मणं।
‘આરમ્મણતો’ પાણાતિપાતો જીવિતિન્દ્રિયારમ્મણો. અદિન્નાદાનં સત્તારમ્મણં વા સઙ્ખારારમ્મણં વા. મિચ્છાચારો ઇત્થિપુરિસારમ્મણો. મુસાવાદો સત્તારમ્મણો વા સઙ્ખારારમ્મણો વા. સુરાપાનં સઙ્ખારારમ્મણં.
‘ਆਰਮ੍ਮਣਤੋ’ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤੋ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਰਮ੍ਮਣੋ। ਅਦਿਨ੍ਨਾਦਾਨਂ ਸਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ વਾ ਸਙ੍ਖਾਰਾਰਮ੍ਮਣਂ વਾ। ਮਿਚ੍ਛਾਚਾਰੋ ਇਤ੍ਥਿਪੁਰਿਸਾਰਮ੍ਮਣੋ। ਮੁਸਾવਾਦੋ ਸਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣੋ વਾ ਸਙ੍ਖਾਰਾਰਮ੍ਮਣੋ વਾ। ਸੁਰਾਪਾਨਂ ਸਙ੍ਖਾਰਾਰਮ੍ਮਣਂ।
‘អារម្មណតោ’ បាណាតិបាតោ ជីវិតិន្ទ្រិយារម្មណោ។ អទិន្នាទានំ សត្តារម្មណំ វា សង្ខារារម្មណំ វា។ មិច្ឆាចារោ ឥត្ថិបុរិសារម្មណោ។ មុសាវាទោ សត្តារម្មណោ វា សង្ខារារម្មណោ វា។ សុរាបានំ សង្ខារារម្មណំ។
‘ಆರಮ್ಮಣತೋ’ ಪಾಣಾತಿಪಾತೋ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಾರಮ್ಮಣೋ। ಅದಿನ್ನಾದಾನಂ ಸತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ ವಾ ಸಙ್ಖಾರಾರಮ್ಮಣಂ ವಾ। ಮಿಚ್ಛಾಚಾರೋ ಇತ್ಥಿಪುರಿಸಾರಮ್ಮಣೋ। ಮುಸಾವಾದೋ ಸತ್ತಾರಮ್ಮಣೋ ವಾ ಸಙ್ಖಾರಾರಮ್ಮಣೋ ವಾ। ಸುರಾಪಾನಂ ಸಙ್ಖಾರಾರಮ್ಮಣಂ।
‘ആരമ്മണതോ’ പാണാതിപാതോ ജീവിതിന്ദ്രിയാരമ്മണോ. അദിന്നാദാനം സത്താരമ്മണം വാ സങ്ഖാരാരമ്മണം വാ. മിച്ഛാചാരോ ഇത്ഥിപുരിസാരമ്മണോ. മുസാവാദോ സത്താരമ്മണോ വാ സങ്ഖാരാരമ്മണോ വാ. സുരാപാനം സങ്ഖാരാരമ്മണം.
‘ආරම්‌මණතො’ පාණාතිපාතො ජීවිතින්‌ද්‍රියාරම්‌මණො. අදින්‌නාදානං සත්‌තාරම්‌මණං වා සඞ්‌ඛාරාරම්‌මණං වා. මිච්‌ඡාචාරො ඉත්‌ථිපුරිසාරම්‌මණො. මුසාවාදො සත්‌තාරම්‌මණො වා සඞ්‌ඛාරාරම්‌මණො වා. සුරාපානං සඞ්‌ඛාරාරම්‌මණං.
‘ஆரம்மணதோ’ பாணாதிபாதோ ஜீவிதிந்த்³ரியாரம்மணோ. அதி³ன்னாதா³னங் ஸத்தாரம்மணங் வா ஸங்கா²ராரம்மணங் வா. மிச்சா²சாரோ இத்தி²புரிஸாரம்மணோ. முஸாவாதோ³ ஸத்தாரம்மணோ வா ஸங்கா²ராரம்மணோ வா. ஸுராபானங் ஸங்கா²ராரம்மணங்.
‘ఆరమ్మణతో’ పాణాతిపాతో జీవితిన్ద్రియారమ్మణో. అదిన్నాదానం సత్తారమ్మణం వా సఙ్ఖారారమ్మణం వా. మిచ్ఛాచారో ఇత్థిపురిసారమ్మణో. ముసావాదో సత్తారమ్మణో వా సఙ్ఖారారమ్మణో వా. సురాపానం సఙ్ఖారారమ్మణం.
‘อารมฺมณโต’ ปาณาติปาโต ชีวิตินฺทฺริยารมฺมโณฯ อทินฺนาทานํ สตฺตารมฺมณํ วา สงฺขารารมฺมณํ วาฯ มิจฺฉาจาโร อิตฺถิปุริสารมฺมโณฯ มุสาวาโท สตฺตารมฺมโณ วา สงฺขารารมฺมโณ วาฯ สุราปานํ สงฺขารารมฺมณํฯ
‘ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ’ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏོ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཱ་ར་མྨ་ཎོ། ཨ་དི་ནྣཱ་དཱ་ནཾ ས་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝཱ ས་ངྑཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝཱ། མི་ཙྪཱ་ཙཱ་རོ ཨི་ཏྠི་པུ་རི་སཱ་ར་མྨ་ཎོ། མུ་སཱ་ཝཱ་དོ ས་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎོ ཝཱ ས་ངྑཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎོ ཝཱ། སུ་རཱ་པཱ་ནཾ ས་ངྑཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎཾ།
1,746
bodytext
‘Vedanāto’ pāṇātipāto dukkhavedano. Adinnādānaṃ tivedanaṃ. Tañhi haṭṭhatuṭṭhassa adinnaṃ ādiyato sukhavedanaṃ hoti, bhītakāle dukkhavedanaṃ, majjhattassa hutvā gaṇhato adukkhamasukhavedanaṃ. Micchācāro sukhavedano vā adukkhamasukhavedano vā. Musāvādo adinnādānaṃ viya tivedano. Surāpānaṃ sukhamajjhattavedanaṃ.
‘ဝေဒနာတော’ ပါဏာတိပါတော ဒုက္ခဝေဒနော။ အဒိန္နာဒာနံ တိဝေဒနံ။ တဉှိ ဟဋ္ဌတုဋ္ဌဿ အဒိန္နံ အာဒိယတော သုခဝေဒနံ ဟောတိ၊ ဘီတကာလေ ဒုက္ခဝေဒနံ၊ မဇ္ဈတ္တဿ ဟုတွာ ဂဏှတော အဒုက္ခမသုခဝေဒနံ။ မိစ္ဆာစာရော သုခဝေဒနော ဝါ အဒုက္ခမသုခဝေဒနော ဝါ။ မုသာဝါဒော အဒိန္နာဒာနံ ဝိယ တိဝေဒနော။ သုရာပါနံ သုခမဇ္ဈတ္တဝေဒနံ။
‘ৰেদনাতো’ পাণাতিপাতো দুক্খৰেদনো। অদিন্নাদানং তিৰেদনং। তঞ্হি হট্ঠতুট্ঠস্স অদিন্নং আদিযতো সুখৰেদনং হোতি, ভীতকালে দুক্খৰেদনং, মজ্ঝত্তস্স হুত্ৰা গণ্হতো অদুক্খমসুখৰেদনং। মিচ্ছাচারো সুখৰেদনো ৰা অদুক্খমসুখৰেদনো ৰা। মুসাৰাদো অদিন্নাদানং ৰিয তিৰেদনো। সুরাপানং সুখমজ্ঝত্তৰেদনং।
‘взд̣̇анаад̇о’ баан̣аад̇ибаад̇о д̣̇угкавзд̣̇ано. ад̣̇иннаад̣̇аанам̣ д̇ивзд̣̇анам̣. д̇ан̃хи хадтад̇удтасса ад̣̇иннам̣ аад̣̇ияад̇о сукавзд̣̇анам̣ ход̇и, бхийд̇агаалз д̣̇угкавзд̣̇анам̣, маж̇жхад̇д̇асса худ̇ваа г̇ан̣хад̇о ад̣̇угкамасукавзд̣̇анам̣. мижчаажааро сукавзд̣̇ано ваа ад̣̇угкамасукавзд̣̇ано ваа. мусааваад̣̇о ад̣̇иннаад̣̇аанам̣ вияа д̇ивзд̣̇ано. сураабаанам̣ сукамаж̇жхад̇д̇авзд̣̇анам̣.
‘वेदनातो’ पाणातिपातो दुक्खवेदनो। अदिन्‍नादानं तिवेदनं। तञ्हि हट्ठतुट्ठस्स अदिन्‍नं आदियतो सुखवेदनं होति, भीतकाले दुक्खवेदनं, मज्झत्तस्स हुत्वा गण्हतो अदुक्खमसुखवेदनं। मिच्छाचारो सुखवेदनो वा अदुक्खमसुखवेदनो वा। मुसावादो अदिन्‍नादानं विय तिवेदनो। सुरापानं सुखमज्झत्तवेदनं।
‘વેદનાતો’ પાણાતિપાતો દુક્ખવેદનો. અદિન્નાદાનં તિવેદનં. તઞ્હિ હટ્ઠતુટ્ઠસ્સ અદિન્નં આદિયતો સુખવેદનં હોતિ, ભીતકાલે દુક્ખવેદનં, મજ્ઝત્તસ્સ હુત્વા ગણ્હતો અદુક્ખમસુખવેદનં. મિચ્છાચારો સુખવેદનો વા અદુક્ખમસુખવેદનો વા. મુસાવાદો અદિન્નાદાનં વિય તિવેદનો. સુરાપાનં સુખમજ્ઝત્તવેદનં.
‘વੇਦਨਾਤੋ’ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤੋ ਦੁਕ੍ਖવੇਦਨੋ। ਅਦਿਨ੍ਨਾਦਾਨਂ ਤਿવੇਦਨਂ। ਤਞ੍ਹਿ ਹਟ੍ਠਤੁਟ੍ਠਸ੍ਸ ਅਦਿਨ੍ਨਂ ਆਦਿਯਤੋ ਸੁਖવੇਦਨਂ ਹੋਤਿ, ਭੀਤਕਾਲੇ ਦੁਕ੍ਖવੇਦਨਂ, ਮਜ੍ਝਤ੍ਤਸ੍ਸ ਹੁਤ੍વਾ ਗਣ੍ਹਤੋ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖવੇਦਨਂ। ਮਿਚ੍ਛਾਚਾਰੋ ਸੁਖવੇਦਨੋ વਾ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖવੇਦਨੋ વਾ। ਮੁਸਾવਾਦੋ ਅਦਿਨ੍ਨਾਦਾਨਂ વਿਯ ਤਿવੇਦਨੋ। ਸੁਰਾਪਾਨਂ ਸੁਖਮਜ੍ਝਤ੍ਤવੇਦਨਂ।
‘វេទនាតោ’ បាណាតិបាតោ ទុក្ខវេទនោ។ អទិន្នាទានំ តិវេទនំ។ តញ្ហិ ហដ្ឋតុដ្ឋស្ស អទិន្នំ អាទិយតោ សុខវេទនំ ហោតិ, ភីតកាលេ ទុក្ខវេទនំ, មជ្ឈត្តស្ស ហុត្វា គណ្ហតោ អទុក្ខមសុខវេទនំ។ មិច្ឆាចារោ សុខវេទនោ វា អទុក្ខមសុខវេទនោ វា។ មុសាវាទោ អទិន្នាទានំ វិយ តិវេទនោ។ សុរាបានំ សុខមជ្ឈត្តវេទនំ។
‘ವೇದನಾತೋ’ ಪಾಣಾತಿಪಾತೋ ದುಕ್ಖವೇದನೋ। ಅದಿನ್ನಾದಾನಂ ತಿವೇದನಂ। ತಞ್ಹಿ ಹಟ್ಠತುಟ್ಠಸ್ಸ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯತೋ ಸುಖವೇದನಂ ಹೋತಿ, ಭೀತಕಾಲೇ ದುಕ್ಖವೇದನಂ, ಮಜ್ಝತ್ತಸ್ಸ ಹುತ್ವಾ ಗಣ್ಹತೋ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖವೇದನಂ। ಮಿಚ್ಛಾಚಾರೋ ಸುಖವೇದನೋ ವಾ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖವೇದನೋ ವಾ। ಮುಸಾವಾದೋ ಅದಿನ್ನಾದಾನಂ ವಿಯ ತಿವೇದನೋ। ಸುರಾಪಾನಂ ಸುಖಮಜ್ಝತ್ತವೇದನಂ।
‘വേദനാതോ’ പാണാതിപാതോ ദുക്ഖവേദനോ. അദിന്നാദാനം തിവേദനം. തഞ്ഹി ഹട്ഠതുട്ഠസ്സ അദിന്നം ആദിയതോ സുഖവേദനം ഹോതി, ഭീതകാലേ ദുക്ഖവേദനം, മജ്ഝത്തസ്സ ഹുത്വാ ഗണ്ഹതോ അദുക്ഖമസുഖവേദനം. മിച്ഛാചാരോ സുഖവേദനോ വാ അദുക്ഖമസുഖവേദനോ വാ. മുസാവാദോ അദിന്നാദാനം വിയ തിവേദനോ. സുരാപാനം സുഖമജ്ഝത്തവേദനം.
‘වෙදනාතො’ පාණාතිපාතො දුක්‌ඛවෙදනො. අදින්‌නාදානං තිවෙදනං. තඤ්‌හි හට්‌ඨතුට්‌ඨස්‌ස අදින්‌නං ආදියතො සුඛවෙදනං හොති, භීතකාලෙ දුක්‌ඛවෙදනං, මජ්‌ඣත්‌තස්‌ස හුත්‌වා ගණ්‌හතො අදුක්‌ඛමසුඛවෙදනං. මිච්‌ඡාචාරො සුඛවෙදනො වා අදුක්‌ඛමසුඛවෙදනො වා. මුසාවාදො අදින්‌නාදානං විය තිවෙදනො. සුරාපානං සුඛමජ්‌ඣත්‌තවෙදනං.
‘வேத³னாதோ’ பாணாதிபாதோ து³க்க²வேத³னோ. அதி³ன்னாதா³னங் திவேத³னங். தஞ்ஹி ஹட்ட²துட்ட²ஸ்ஸ அதி³ன்னங் ஆதி³யதோ ஸுக²வேத³னங் ஹோதி, பீ⁴தகாலே து³க்க²வேத³னங், மஜ்ஜ²த்தஸ்ஸ ஹுத்வா க³ண்ஹதோ அது³க்க²மஸுக²வேத³னங். மிச்சா²சாரோ ஸுக²வேத³னோ வா அது³க்க²மஸுக²வேத³னோ வா. முஸாவாதோ³ அதி³ன்னாதா³னங் விய திவேத³னோ. ஸுராபானங் ஸுக²மஜ்ஜ²த்தவேத³னங்.
‘వేదనాతో’ పాణాతిపాతో దుక్ఖవేదనో. అదిన్నాదానం తివేదనం. తఞ్హి హట్ఠతుట్ఠస్స అదిన్నం ఆదియతో సుఖవేదనం హోతి, భీతకాలే దుక్ఖవేదనం, మజ్ఝత్తస్స హుత్వా గణ్హతో అదుక్ఖమసుఖవేదనం. మిచ్ఛాచారో సుఖవేదనో వా అదుక్ఖమసుఖవేదనో వా. ముసావాదో అదిన్నాదానం వియ తివేదనో. సురాపానం సుఖమజ్ఝత్తవేదనం.
‘เวทนาโต’ ปาณาติปาโต ทุกฺขเวทโนฯ อทินฺนาทานํ ติเวทนํฯ ตญฺหิ หฏฺฐตุฏฺฐสฺส อทินฺนํ อาทิยโต สุขเวทนํ โหติ, ภีตกาเล ทุกฺขเวทนํ, มชฺฌตฺตสฺส หุตฺวา คณฺหโต อทุกฺขมสุขเวทนํฯ มิจฺฉาจาโร สุขเวทโน วา อทุกฺขมสุขเวทโน วาฯ มุสาวาโท อทินฺนาทานํ วิย ติเวทโนฯ สุราปานํ สุขมชฺฌตฺตเวทนํฯ
‘ཝེ་ད་ནཱ་ཏོ’ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏོ དུ་ཀྑ་ཝེ་ད་ནོ། ཨ་དི་ནྣཱ་དཱ་ནཾ ཏི་ཝེ་ད་ནཾ། ཏ་ཉྷི ཧ་ཊྛ་ཏུ་ཊྛ་སྶ ཨ་དི་ནྣཾ ཨཱ་དི་ཡ་ཏོ སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནཾ ཧོ་ཏི, བྷཱི་ཏ་ཀཱ་ལེ དུ་ཀྑ་ཝེ་ད་ནཾ, མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་སྶ ཧུ་ཏྭཱ ག་ཎྷ་ཏོ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནཾ། མི་ཙྪཱ་ཙཱ་རོ སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནོ ཝཱ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནོ ཝཱ། མུ་སཱ་ཝཱ་དོ ཨ་དི་ནྣཱ་དཱ་ནཾ ཝི་ཡ ཏི་ཝེ་ད་ནོ། སུ་རཱ་པཱ་ནཾ སུ་ཁ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཝེ་ད་ནཾ།
1,747
bodytext
‘Mūlato’ pāṇātipāto dosamohamūlo. Adinnādānaṃ kiñcikāle lobhamohamūlaṃ, kiñcikāle dosamohamūlaṃ. Micchācāro lobhamohamūlo. Musāvādo kiñcikāle lobhamohamūlo, kiñcikāle dosamohamūlo. Surāpānaṃ lobhamohamūlaṃ.
‘မူလတော’ ပါဏာတိပါတော ဒောသမောဟမူလော။ အဒိန္နာဒာနံ ကိဉ္စိကာလေ လောဘမောဟမူလံ၊ ကိဉ္စိကာလေ ဒောသမောဟမူလံ။ မိစ္ဆာစာရော လောဘမောဟမူလော။ မုသာဝါဒော ကိဉ္စိကာလေ လောဘမောဟမူလော၊ ကိဉ္စိကာလေ ဒောသမောဟမူလော။ သုရာပါနံ လောဘမောဟမူလံ။
‘মূলতো’ পাণাতিপাতো দোসমোহমূলো। অদিন্নাদানং কিঞ্চিকালে লোভমোহমূলং, কিঞ্চিকালে দোসমোহমূলং। মিচ্ছাচারো লোভমোহমূলো। মুসাৰাদো কিঞ্চিকালে লোভমোহমূলো, কিঞ্চিকালে দোসমোহমূলো। সুরাপানং লোভমোহমূলং।
‘муулад̇о’ баан̣аад̇ибаад̇о д̣̇осамохамууло. ад̣̇иннаад̣̇аанам̣ гин̃жигаалз лобхамохамуулам̣, гин̃жигаалз д̣̇осамохамуулам̣. мижчаажааро лобхамохамууло. мусааваад̣̇о гин̃жигаалз лобхамохамууло, гин̃жигаалз д̣̇осамохамууло. сураабаанам̣ лобхамохамуулам̣.
‘मूलतो’ पाणातिपातो दोसमोहमूलो। अदिन्‍नादानं किञ्‍चिकाले लोभमोहमूलं, किञ्‍चिकाले दोसमोहमूलं। मिच्छाचारो लोभमोहमूलो। मुसावादो किञ्‍चिकाले लोभमोहमूलो, किञ्‍चिकाले दोसमोहमूलो। सुरापानं लोभमोहमूलं।
‘મૂલતો’ પાણાતિપાતો દોસમોહમૂલો. અદિન્નાદાનં કિઞ્ચિકાલે લોભમોહમૂલં, કિઞ્ચિકાલે દોસમોહમૂલં. મિચ્છાચારો લોભમોહમૂલો. મુસાવાદો કિઞ્ચિકાલે લોભમોહમૂલો, કિઞ્ચિકાલે દોસમોહમૂલો. સુરાપાનં લોભમોહમૂલં.
‘ਮੂਲਤੋ’ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤੋ ਦੋਸਮੋਹਮੂਲੋ। ਅਦਿਨ੍ਨਾਦਾਨਂ ਕਿਞ੍ਚਿਕਾਲੇ ਲੋਭਮੋਹਮੂਲਂ, ਕਿਞ੍ਚਿਕਾਲੇ ਦੋਸਮੋਹਮੂਲਂ। ਮਿਚ੍ਛਾਚਾਰੋ ਲੋਭਮੋਹਮੂਲੋ। ਮੁਸਾવਾਦੋ ਕਿਞ੍ਚਿਕਾਲੇ ਲੋਭਮੋਹਮੂਲੋ, ਕਿਞ੍ਚਿਕਾਲੇ ਦੋਸਮੋਹਮੂਲੋ। ਸੁਰਾਪਾਨਂ ਲੋਭਮੋਹਮੂਲਂ।
‘មូលតោ’ បាណាតិបាតោ ទោសមោហមូលោ។ អទិន្នាទានំ កិញ្ចិកាលេ លោភមោហមូលំ, កិញ្ចិកាលេ ទោសមោហមូលំ។ មិច្ឆាចារោ លោភមោហមូលោ។ មុសាវាទោ កិញ្ចិកាលេ លោភមោហមូលោ, កិញ្ចិកាលេ ទោសមោហមូលោ។ សុរាបានំ លោភមោហមូលំ។
‘ಮೂಲತೋ’ ಪಾಣಾತಿಪಾತೋ ದೋಸಮೋಹಮೂಲೋ। ಅದಿನ್ನಾದಾನಂ ಕಿಞ್ಚಿಕಾಲೇ ಲೋಭಮೋಹಮೂಲಂ, ಕಿಞ್ಚಿಕಾಲೇ ದೋಸಮೋಹಮೂಲಂ। ಮಿಚ್ಛಾಚಾರೋ ಲೋಭಮೋಹಮೂಲೋ। ಮುಸಾವಾದೋ ಕಿಞ್ಚಿಕಾಲೇ ಲೋಭಮೋಹಮೂಲೋ, ಕಿಞ್ಚಿಕಾಲೇ ದೋಸಮೋಹಮೂಲೋ। ಸುರಾಪಾನಂ ಲೋಭಮೋಹಮೂಲಂ।
‘മൂലതോ’ പാണാതിപാതോ ദോസമോഹമൂലോ. അദിന്നാദാനം കിഞ്ചികാലേ ലോഭമോഹമൂലം, കിഞ്ചികാലേ ദോസമോഹമൂലം. മിച്ഛാചാരോ ലോഭമോഹമൂലോ. മുസാവാദോ കിഞ്ചികാലേ ലോഭമോഹമൂലോ, കിഞ്ചികാലേ ദോസമോഹമൂലോ. സുരാപാനം ലോഭമോഹമൂലം.
‘මූලතො’ පාණාතිපාතො දොසමොහමූලො. අදින්‌නාදානං කිඤ්‌චිකාලෙ ලොභමොහමූලං, කිඤ්‌චිකාලෙ දොසමොහමූලං. මිච්‌ඡාචාරො ලොභමොහමූලො. මුසාවාදො කිඤ්‌චිකාලෙ ලොභමොහමූලො, කිඤ්‌චිකාලෙ දොසමොහමූලො. සුරාපානං ලොභමොහමූලං.
‘மூலதோ’ பாணாதிபாதோ தோ³ஸமோஹமூலோ. அதி³ன்னாதா³னங் கிஞ்சிகாலே லோப⁴மோஹமூலங், கிஞ்சிகாலே தோ³ஸமோஹமூலங். மிச்சா²சாரோ லோப⁴மோஹமூலோ. முஸாவாதோ³ கிஞ்சிகாலே லோப⁴மோஹமூலோ, கிஞ்சிகாலே தோ³ஸமோஹமூலோ. ஸுராபானங் லோப⁴மோஹமூலங்.
‘మూలతో’ పాణాతిపాతో దోసమోహమూలో. అదిన్నాదానం కిఞ్చికాలే లోభమోహమూలం, కిఞ్చికాలే దోసమోహమూలం. మిచ్ఛాచారో లోభమోహమూలో. ముసావాదో కిఞ్చికాలే లోభమోహమూలో, కిఞ్చికాలే దోసమోహమూలో. సురాపానం లోభమోహమూలం.
‘มูลโต’ ปาณาติปาโต โทสโมหมูโลฯ อทินฺนาทานํ กิญฺจิกาเล โลภโมหมูลํ, กิญฺจิกาเล โทสโมหมูลํฯ มิจฺฉาจาโร โลภโมหมูโลฯ มุสาวาโท กิญฺจิกาเล โลภโมหมูโล, กิญฺจิกาเล โทสโมหมูโลฯ สุราปานํ โลภโมหมูลํฯ
‘མཱུ་ལ་ཏོ’ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏོ དོ་ས་མོ་ཧ་མཱུ་ལོ། ཨ་དི་ནྣཱ་དཱ་ནཾ ཀི་ཉྩི་ཀཱ་ལེ ལོ་བྷ་མོ་ཧ་མཱུ་ལཾ, ཀི་ཉྩི་ཀཱ་ལེ དོ་ས་མོ་ཧ་མཱུ་ལཾ། མི་ཙྪཱ་ཙཱ་རོ ལོ་བྷ་མོ་ཧ་མཱུ་ལོ། མུ་སཱ་ཝཱ་དོ ཀི་ཉྩི་ཀཱ་ལེ ལོ་བྷ་མོ་ཧ་མཱུ་ལོ, ཀི་ཉྩི་ཀཱ་ལེ དོ་ས་མོ་ཧ་མཱུ་ལོ། སུ་རཱ་པཱ་ནཾ ལོ་བྷ་མོ་ཧ་མཱུ་ལཾ།
1,748
bodytext
‘Kammato’ musāvādo cettha vacīkammaṃ. Sesā kāyakammameva.
‘ကမ္မတော’ မုသာဝါဒော စေတ္ထ ဝစီကမ္မံ။ သေသာ ကာယကမ္မမေဝ။
‘কম্মতো’ মুসাৰাদো চেত্থ ৰচীকম্মং। সেসা কাযকম্মমেৰ।
‘гаммад̇о’ мусааваад̣̇о жзд̇т̇а важийгаммам̣. сзсаа гааяагаммамзва.
‘कम्मतो’ मुसावादो चेत्थ वचीकम्मं। सेसा कायकम्ममेव।
‘કમ્મતો’ મુસાવાદો ચેત્થ વચીકમ્મં. સેસા કાયકમ્મમેવ.
‘ਕਮ੍ਮਤੋ’ ਮੁਸਾવਾਦੋ ਚੇਤ੍ਥ વਚੀਕਮ੍ਮਂ। ਸੇਸਾ ਕਾਯਕਮ੍ਮਮੇવ।
‘កម្មតោ’ មុសាវាទោ ចេត្ថ វចីកម្មំ។ សេសា កាយកម្មមេវ។
‘ಕಮ್ಮತೋ’ ಮುಸಾವಾದೋ ಚೇತ್ಥ ವಚೀಕಮ್ಮಂ। ಸೇಸಾ ಕಾಯಕಮ್ಮಮೇವ।
‘കമ്മതോ’ മുസാവാദോ ചെത്ഥ വചീകമ്മം. സേസാ കായകമ്മമേവ.
‘කම්‌මතො’ මුසාවාදො චෙත්‌ථ වචීකම්‌මං. සෙසා කායකම්‌මමෙව.
‘கம்மதோ’ முஸாவாதோ³ செத்த² வசீகம்மங். ஸேஸா காயகம்மமேவ.
‘కమ్మతో’ ముసావాదో చేత్థ వచీకమ్మం. సేసా కాయకమ్మమేవ.
‘กมฺมโต’ มุสาวาโท เจตฺถ วจีกมฺมํฯ เสสา กายกมฺมเมวฯ
‘ཀ་མྨ་ཏོ’ མུ་སཱ་ཝཱ་དོ ཙེ་ཏྠ ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ། སེ་སཱ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨ་མེ་ཝ།
1,749
bodytext
‘Sāvajjato’ pāṇātipāto atthi appasāvajjo, atthi mahāsāvajjo. Tathā adinnādānādīni. Tesaṃ nānākaraṇaṃ heṭṭhā dassitameva.
‘သာဝဇ္ဇတော’ ပါဏာတိပါတော အတ္ထိ အပ္ပသာဝဇ္ဇော၊ အတ္ထိ မဟာသာဝဇ္ဇော။ တထာ အဒိန္နာဒာနာဒီနိ။ တေသံ နာနာကရဏံ ဟေဋ္ဌာ ဒဿိတမေဝ။
‘সাৰজ্জতো’ পাণাতিপাতো অত্থি অপ্পসাৰজ্জো, অত্থি মহাসাৰজ্জো। তথা অদিন্নাদানাদীনি। তেসং নানাকরণং হেট্ঠা দস্সিতমেৰ।
‘сааваж̇ж̇ад̇о’ баан̣аад̇ибаад̇о ад̇т̇и аббасааваж̇ж̇о, ад̇т̇и махаасааваж̇ж̇о. д̇ат̇аа ад̣̇иннаад̣̇аанаад̣̇ийни. д̇зсам̣ наанаагаран̣ам̣ хздтаа д̣̇ассид̇амзва.
‘सावज्‍जतो’ पाणातिपातो अत्थि अप्पसावज्‍जो, अत्थि महासावज्‍जो। तथा अदिन्‍नादानादीनि। तेसं नानाकरणं हेट्ठा दस्सितमेव।
‘સાવજ્જતો’ પાણાતિપાતો અત્થિ અપ્પસાવજ્જો, અત્થિ મહાસાવજ્જો. તથા અદિન્નાદાનાદીનિ. તેસં નાનાકરણં હેટ્ઠા દસ્સિતમેવ.
‘ਸਾવਜ੍ਜਤੋ’ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤੋ ਅਤ੍ਥਿ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜੋ, ਅਤ੍ਥਿ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜੋ। ਤਥਾ ਅਦਿਨ੍ਨਾਦਾਨਾਦੀਨਿ। ਤੇਸਂ ਨਾਨਾਕਰਣਂ ਹੇਟ੍ਠਾ ਦਸ੍ਸਿਤਮੇવ।
‘សាវជ្ជតោ’ បាណាតិបាតោ អត្ថិ អប្បសាវជ្ជោ, អត្ថិ មហាសាវជ្ជោ។ តថា អទិន្នាទានាទីនិ។ តេសំ នានាករណំ ហេដ្ឋា ទស្សិតមេវ។
‘ಸಾವಜ್ಜತೋ’ ಪಾಣಾತಿಪಾತೋ ಅತ್ಥಿ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜೋ, ಅತ್ಥಿ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜೋ। ತಥಾ ಅದಿನ್ನಾದಾನಾದೀನಿ। ತೇಸಂ ನಾನಾಕರಣಂ ಹೇಟ್ಠಾ ದಸ್ಸಿತಮೇವ।
‘സാവജ്ജതോ’ പാണാതിപാതോ അത്ഥി അപ്പസാവജ്ജോ, അത്ഥി മഹാസാവജ്ജോ. തഥാ അദിന്നാദാനാദീനി. തേസം നാനാകരണം ഹെട്ഠാ ദസ്സിതമേവ.
‘සාවජ්‌ජතො’ පාණාතිපාතො අත්‌ථි අප්‌පසාවජ්‌ජො, අත්‌ථි මහාසාවජ්‌ජො. තථා අදින්‌නාදානාදීනි. තෙසං නානාකරණං හෙට්‌ඨා දස්‌සිතමෙව.
‘ஸாவஜ்ஜதோ’ பாணாதிபாதோ அத்தி² அப்பஸாவஜ்ஜோ, அத்தி² மஹாஸாவஜ்ஜோ. ததா² அதி³ன்னாதா³னாதீ³னி. தேஸங் நானாகரணங் ஹெட்டா² த³ஸ்ஸிதமேவ.
‘సావజ్జతో’ పాణాతిపాతో అత్థి అప్పసావజ్జో, అత్థి మహాసావజ్జో. తథా అదిన్నాదానాదీని. తేసం నానాకరణం హేట్ఠా దస్సితమేవ.
‘สาวชฺชโต’ ปาณาติปาโต อตฺถิ อปฺปสาวชฺโช, อตฺถิ มหาสาวชฺโชฯ ตถา อทินฺนาทานาทีนิฯ เตสํ นานากรณํ เหฏฺฐา ทสฺสิตเมวฯ
‘སཱ་ཝ་ཛྫ་ཏོ’ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏོ ཨ་ཏྠི ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫོ, ཨ་ཏྠི མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫོ། ཏ་ཐཱ ཨ་དི་ནྣཱ་དཱ་ནཱ་དཱི་ནི། ཏེ་སཾ ནཱ་ནཱ་ཀ་ར་ཎཾ ཧེ་ཊྛཱ ད་སྶི་ཏ་མེ་ཝ།
1,750
bodytext
Ayaṃ pana aparo nayo – kunthakipillikassa hi vadho appasāvajjo, tato mahantatarassa mahāsāvajjo; sopi appasāvajjo, tato mahantatarāya sakuṇikāya mahāsāvajjo; tato godhāya, tato sasakassa, tato migassa, tato gavayassa, tato assassa, tato hatthissa vadho mahāsāvajjo, tatopi dussīlamanussassa , tato gorūpasīlakamanussassa, tato saraṇagatassa, tato pañcasikkhāpadikassa, tato sāmaṇerassa, tato puthujjanabhikkhuno , tato sotāpannassa, tato sakadāgāmissa, tato anāgāmissa, tato khīṇāsavassa vadho atimahāsāvajjoyeva.
အယံ ပန အပရော နယော – ကုန္ထကိပိလ္လိကဿ ဟိ ဝဓော အပ္ပသာဝဇ္ဇော၊ တတော မဟန္တတရဿ မဟာသာဝဇ္ဇော; သောပိ အပ္ပသာဝဇ္ဇော၊ တတော မဟန္တတရာယ သကုဏိကာယ မဟာသာဝဇ္ဇော; တတော ဂေါဓာယ၊ တတော သသကဿ၊ တတော မိဂဿ၊ တတော ဂဝယဿ၊ တတော အဿဿ၊ တတော ဟတ္ထိဿ ဝဓော မဟာသာဝဇ္ဇော၊ တတောပိ ဒုဿီလမနုဿဿ ၊ တတော ဂေါရူပသီလကမနုဿဿ၊ တတော သရဏဂတဿ၊ တတော ပဉ္စသိက္ခါပဒိကဿ၊ တတော သာမဏေရဿ၊ တတော ပုထုဇ္ဇနဘိက္ခုနော ၊ တတော သောတာပန္နဿ၊ တတော သကဒာဂါမိဿ၊ တတော အနာဂါမိဿ၊ တတော ခီဏာသဝဿ ဝဓော အတိမဟာသာဝဇ္ဇောယေဝ။
অযং পন অপরো নযো – কুন্থকিপিল্লিকস্স হি ৰধো অপ্পসাৰজ্জো, ততো মহন্ততরস্স মহাসাৰজ্জো; সোপি অপ্পসাৰজ্জো, ততো মহন্ততরায সকুণিকায মহাসাৰজ্জো; ততো গোধায, ততো সসকস্স, ততো মিগস্স, ততো গৰযস্স, ততো অস্সস্স, ততো হত্থিস্স ৰধো মহাসাৰজ্জো, ততোপি দুস্সীলমনুস্সস্স , ততো গোরূপসীলকমনুস্সস্স, ততো সরণগতস্স, ততো পঞ্চসিক্খাপদিকস্স, ততো সামণেরস্স, ততো পুথুজ্জনভিক্খুনো , ততো সোতাপন্নস্স, ততো সকদাগামিস্স, ততো অনাগামিস্স, ততো খীণাসৰস্স ৰধো অতিমহাসাৰজ্জোযেৰ।
аяам̣ бана абаро наяо – гунт̇агибиллигасса хи вад̇хо аббасааваж̇ж̇о, д̇ад̇о маханд̇ад̇арасса махаасааваж̇ж̇о; соби аббасааваж̇ж̇о, д̇ад̇о маханд̇ад̇арааяа сагун̣игааяа махаасааваж̇ж̇о; д̇ад̇о г̇од̇хааяа, д̇ад̇о сасагасса, д̇ад̇о миг̇асса, д̇ад̇о г̇аваяасса, д̇ад̇о ассасса, д̇ад̇о хад̇т̇исса вад̇хо махаасааваж̇ж̇о, д̇ад̇оби д̣̇уссийламануссасса , д̇ад̇о г̇оруубасийлагамануссасса, д̇ад̇о саран̣аг̇ад̇асса, д̇ад̇о бан̃жасигкаабад̣̇игасса, д̇ад̇о сааман̣зрасса, д̇ад̇о бут̇уж̇ж̇анабхигкуно , д̇ад̇о сод̇аабаннасса, д̇ад̇о сагад̣̇ааг̇аамисса, д̇ад̇о анааг̇аамисса, д̇ад̇о кийн̣аасавасса вад̇хо ад̇имахаасааваж̇ж̇оязва.
अयं पन अपरो नयो – कुन्थकिपिल्‍लिकस्स हि वधो अप्पसावज्‍जो, ततो महन्ततरस्स महासावज्‍जो; सोपि अप्पसावज्‍जो, ततो महन्ततराय सकुणिकाय महासावज्‍जो; ततो गोधाय, ततो ससकस्स, ततो मिगस्स, ततो गवयस्स, ततो अस्सस्स, ततो हत्थिस्स वधो महासावज्‍जो, ततोपि दुस्सीलमनुस्सस्स , ततो गोरूपसीलकमनुस्सस्स, ततो सरणगतस्स, ततो पञ्‍चसिक्खापदिकस्स, ततो सामणेरस्स, ततो पुथुज्‍जनभिक्खुनो , ततो सोतापन्‍नस्स, ततो सकदागामिस्स, ततो अनागामिस्स, ततो खीणासवस्स वधो अतिमहासावज्‍जोयेव।
અયં પન અપરો નયો – કુન્થકિપિલ્લિકસ્સ હિ વધો અપ્પસાવજ્જો, તતો મહન્તતરસ્સ મહાસાવજ્જો; સોપિ અપ્પસાવજ્જો, તતો મહન્તતરાય સકુણિકાય મહાસાવજ્જો; તતો ગોધાય, તતો સસકસ્સ, તતો મિગસ્સ, તતો ગવયસ્સ, તતો અસ્સસ્સ, તતો હત્થિસ્સ વધો મહાસાવજ્જો, તતોપિ દુસ્સીલમનુસ્સસ્સ , તતો ગોરૂપસીલકમનુસ્સસ્સ, તતો સરણગતસ્સ, તતો પઞ્ચસિક્ખાપદિકસ્સ, તતો સામણેરસ્સ, તતો પુથુજ્જનભિક્ખુનો , તતો સોતાપન્નસ્સ, તતો સકદાગામિસ્સ, તતો અનાગામિસ્સ, તતો ખીણાસવસ્સ વધો અતિમહાસાવજ્જોયેવ.
ਅਯਂ ਪਨ ਅਪਰੋ ਨਯੋ – ਕੁਨ੍ਥਕਿਪਿਲ੍ਲਿਕਸ੍ਸ ਹਿ વਧੋ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜੋ, ਤਤੋ ਮਹਨ੍ਤਤਰਸ੍ਸ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜੋ; ਸੋਪਿ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜੋ, ਤਤੋ ਮਹਨ੍ਤਤਰਾਯ ਸਕੁਣਿਕਾਯ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜੋ; ਤਤੋ ਗੋਧਾਯ, ਤਤੋ ਸਸਕਸ੍ਸ, ਤਤੋ ਮਿਗਸ੍ਸ, ਤਤੋ ਗવਯਸ੍ਸ, ਤਤੋ ਅਸ੍ਸਸ੍ਸ, ਤਤੋ ਹਤ੍ਥਿਸ੍ਸ વਧੋ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜੋ, ਤਤੋਪਿ ਦੁਸ੍ਸੀਲਮਨੁਸ੍ਸਸ੍ਸ , ਤਤੋ ਗੋਰੂਪਸੀਲਕਮਨੁਸ੍ਸਸ੍ਸ, ਤਤੋ ਸਰਣਗਤਸ੍ਸ, ਤਤੋ ਪਞ੍ਚਸਿਕ੍ਖਾਪਦਿਕਸ੍ਸ, ਤਤੋ ਸਾਮਣੇਰਸ੍ਸ, ਤਤੋ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਭਿਕ੍ਖੁਨੋ , ਤਤੋ ਸੋਤਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ, ਤਤੋ ਸਕਦਾਗਾਮਿਸ੍ਸ, ਤਤੋ ਅਨਾਗਾਮਿਸ੍ਸ, ਤਤੋ ਖੀਣਾਸવਸ੍ਸ વਧੋ ਅਤਿਮਹਾਸਾવਜ੍ਜੋਯੇવ।
អយំ បន អបរោ នយោ – កុន្ថកិបិល្លិកស្ស ហិ វធោ អប្បសាវជ្ជោ, តតោ មហន្តតរស្ស មហាសាវជ្ជោ; សោបិ អប្បសាវជ្ជោ, តតោ មហន្តតរាយ សកុណិកាយ មហាសាវជ្ជោ; តតោ គោធាយ, តតោ សសកស្ស, តតោ មិគស្ស, តតោ គវយស្ស, តតោ អស្សស្ស, តតោ ហត្ថិស្ស វធោ មហាសាវជ្ជោ, តតោបិ ទុស្សីលមនុស្សស្ស , តតោ គោរូបសីលកមនុស្សស្ស, តតោ សរណគតស្ស, តតោ បញ្ចសិក្ខាបទិកស្ស, តតោ សាមណេរស្ស, តតោ បុថុជ្ជនភិក្ខុនោ , តតោ សោតាបន្នស្ស, តតោ សកទាគាមិស្ស, តតោ អនាគាមិស្ស, តតោ ខីណាសវស្ស វធោ អតិមហាសាវជ្ជោយេវ។
ಅಯಂ ಪನ ಅಪರೋ ನಯೋ – ಕುನ್ಥಕಿಪಿಲ್ಲಿಕಸ್ಸ ಹಿ ವಧೋ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜೋ, ತತೋ ಮಹನ್ತತರಸ್ಸ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜೋ; ಸೋಪಿ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜೋ, ತತೋ ಮಹನ್ತತರಾಯ ಸಕುಣಿಕಾಯ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜೋ; ತತೋ ಗೋಧಾಯ, ತತೋ ಸಸಕಸ್ಸ, ತತೋ ಮಿಗಸ್ಸ, ತತೋ ಗವಯಸ್ಸ, ತತೋ ಅಸ್ಸಸ್ಸ, ತತೋ ಹತ್ಥಿಸ್ಸ ವಧೋ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜೋ, ತತೋಪಿ ದುಸ್ಸೀಲಮನುಸ್ಸಸ್ಸ , ತತೋ ಗೋರೂಪಸೀಲಕಮನುಸ್ಸಸ್ಸ, ತತೋ ಸರಣಗತಸ್ಸ, ತತೋ ಪಞ್ಚಸಿಕ್ಖಾಪದಿಕಸ್ಸ, ತತೋ ಸಾಮಣೇರಸ್ಸ, ತತೋ ಪುಥುಜ್ಜನಭಿಕ್ಖುನೋ , ತತೋ ಸೋತಾಪನ್ನಸ್ಸ, ತತೋ ಸಕದಾಗಾಮಿಸ್ಸ, ತತೋ ಅನಾಗಾಮಿಸ್ಸ, ತತೋ ಖೀಣಾಸವಸ್ಸ ವಧೋ ಅತಿಮಹಾಸಾವಜ್ಜೋಯೇವ।
അയം പന അപരോ നയോ – കുന്ഥകിപില്ലികസ്സ ഹി വധോ അപ്പസാവജ്ജോ, തതോ മഹന്തതരസ്സ മഹാസാവജ്ജോ; സോപി അപ്പസാവജ്ജോ, തതോ മഹന്തതരായ സകുണികായ മഹാസാവജ്ജോ; തതോ ഗോധായ, തതോ സസകസ്സ, തതോ മിഗസ്സ, തതോ ഗവയസ്സ, തതോ അസ്സസ്സ, തതോ ഹത്ഥിസ്സ വധോ മഹാസാവജ്ജോ, തതോപി ദുസ്സീലമനുസ്സസ്സ , തതോ ഗോരൂപസീലകമനുസ്സസ്സ, തതോ സരണഗതസ്സ, തതോ പഞ്ചസിക്ഖാപദികസ്സ, തതോ സാമണേരസ്സ, തതോ പുഥുജ്ജനഭിക്ഖുനോ , തതോ സോതാപന്നസ്സ, തതോ സകദാഗാമിസ്സ, തതോ അനാഗാമിസ്സ, തതോ ഖീണാസവസ്സ വധോ അതിമഹാസാവജ്ജോയേവ.
අයං පන අපරො නයො – කුන්‌ථකිපිල්‌ලිකස්‌ස හි වධො අප්‌පසාවජ්‌ජො, තතො මහන්‌තතරස්‌ස මහාසාවජ්‌ජො; සොපි අප්‌පසාවජ්‌ජො, තතො මහන්‌තතරාය සකුණිකාය මහාසාවජ්‌ජො; තතො ගොධාය, තතො සසකස්‌ස, තතො මිගස්‌ස, තතො ගවයස්‌ස, තතො අස්‌සස්‌ස, තතො හත්‌ථිස්‌ස වධො මහාසාවජ්‌ජො, තතොපි දුස්‌සීලමනුස්‌සස්‌ස , තතො ගොරූපසීලකමනුස්‌සස්‌ස, තතො සරණගතස්‌ස, තතො පඤ්‌චසික්‌ඛාපදිකස්‌ස, තතො සාමණෙරස්‌ස, තතො පුථුජ්‌ජනභික්‌ඛුනො , තතො සොතාපන්‌නස්‌ස, තතො සකදාගාමිස්‌ස, තතො අනාගාමිස්‌ස, තතො ඛීණාසවස්‌ස වධො අතිමහාසාවජ්‌ජොයෙව.
அயங் பன அபரோ நயோ – குந்த²கிபில்லிகஸ்ஸ ஹி வதோ⁴ அப்பஸாவஜ்ஜோ, ததோ மஹந்ததரஸ்ஸ மஹாஸாவஜ்ஜோ; ஸோபி அப்பஸாவஜ்ஜோ, ததோ மஹந்ததராய ஸகுணிகாய மஹாஸாவஜ்ஜோ; ததோ கோ³தா⁴ய, ததோ ஸஸகஸ்ஸ, ததோ மிக³ஸ்ஸ, ததோ க³வயஸ்ஸ, ததோ அஸ்ஸஸ்ஸ, ததோ ஹத்தி²ஸ்ஸ வதோ⁴ மஹாஸாவஜ்ஜோ, ததோபி து³ஸ்ஸீலமனுஸ்ஸஸ்ஸ , ததோ கோ³ரூபஸீலகமனுஸ்ஸஸ்ஸ, ததோ ஸரணக³தஸ்ஸ, ததோ பஞ்சஸிக்கா²பதி³கஸ்ஸ, ததோ ஸாமணேரஸ்ஸ, ததோ புது²ஜ்ஜனபி⁴க்கு²னோ , ததோ ஸோதாபன்னஸ்ஸ, ததோ ஸகதா³கா³மிஸ்ஸ, ததோ அனாகா³மிஸ்ஸ, ததோ கீ²ணாஸவஸ்ஸ வதோ⁴ அதிமஹாஸாவஜ்ஜோயேவ.
అయం పన అపరో నయో – కున్థకిపిల్లికస్స హి వధో అప్పసావజ్జో, తతో మహన్తతరస్స మహాసావజ్జో; సోపి అప్పసావజ్జో, తతో మహన్తతరాయ సకుణికాయ మహాసావజ్జో; తతో గోధాయ, తతో ససకస్స, తతో మిగస్స, తతో గవయస్స, తతో అస్సస్స, తతో హత్థిస్స వధో మహాసావజ్జో, తతోపి దుస్సీలమనుస్సస్స , తతో గోరూపసీలకమనుస్సస్స, తతో సరణగతస్స, తతో పఞ్చసిక్ఖాపదికస్స, తతో సామణేరస్స, తతో పుథుజ్జనభిక్ఖునో , తతో సోతాపన్నస్స, తతో సకదాగామిస్స, తతో అనాగామిస్స, తతో ఖీణాసవస్స వధో అతిమహాసావజ్జోయేవ.
อยํ ปน อปโร นโย – กุนฺถกิปิลฺลิกสฺส หิ วโธ อปฺปสาวชฺโช, ตโต มหนฺตตรสฺส มหาสาวชฺโช; โสปิ อปฺปสาวชฺโช, ตโต มหนฺตตราย สกุณิกาย มหาสาวชฺโช; ตโต โคธาย, ตโต สสกสฺส, ตโต มิคสฺส, ตโต ควยสฺส, ตโต อสฺสสฺส, ตโต หตฺถิสฺส วโธ มหาสาวชฺโช, ตโตปิ ทุสฺสีลมนุสฺสสฺส , ตโต โครูปสีลกมนุสฺสสฺส, ตโต สรณคตสฺส, ตโต ปญฺจสิกฺขาปทิกสฺส, ตโต สามเณรสฺส, ตโต ปุถุชฺชนภิกฺขุโน , ตโต โสตาปนฺนสฺส, ตโต สกทาคามิสฺส, ตโต อนาคามิสฺส, ตโต ขีณาสวสฺส วโธ อติมหาสาวชฺโชเยวฯ
ཨ་ཡཾ པ་ན ཨ་པ་རོ ན་ཡོ – ཀུ་ནྠ་ཀི་པི་ལླི་ཀ་སྶ ཧི ཝ་དྷོ ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫོ, ཏ་ཏོ མ་ཧ་ནྟ་ཏ་ར་སྶ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫོ; སོ་པི ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫོ, ཏ་ཏོ མ་ཧ་ནྟ་ཏ་རཱ་ཡ ས་ཀུ་ཎི་ཀཱ་ཡ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫོ; ཏ་ཏོ གོ་དྷཱ་ཡ, ཏ་ཏོ ས་ས་ཀ་སྶ, ཏ་ཏོ མི་ག་སྶ, ཏ་ཏོ ག་ཝ་ཡ་སྶ, ཏ་ཏོ ཨ་སྶ་སྶ, ཏ་ཏོ ཧ་ཏྠི་སྶ ཝ་དྷོ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫོ, ཏ་ཏོ་པི དུ་སྶཱི་ལ་མ་ནུ་སྶ་སྶ , ཏ་ཏོ གོ་རཱུ་པ་སཱི་ལ་ཀ་མ་ནུ་སྶ་སྶ, ཏ་ཏོ ས་ར་ཎ་ག་ཏ་སྶ, ཏ་ཏོ པ་ཉྩ་སི་ཀྑཱ་པ་དི་ཀ་སྶ, ཏ་ཏོ སཱ་མ་ཎེ་ར་སྶ, ཏ་ཏོ པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་བྷི་ཀྑུ་ནོ , ཏ་ཏོ སོ་ཏཱ་པ་ནྣ་སྶ, ཏ་ཏོ ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་སྶ, ཏ་ཏོ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་སྶ, ཏ་ཏོ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝ་སྶ ཝ་དྷོ ཨ་ཏི་མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫོ་ཡེ་ཝ།
1,751
bodytext
Adinnādānaṃ dussīlassa santake appasāvajjaṃ, tato gorūpasīlakassa santake mahāsāvajjaṃ; tato saraṇagatassa, tato pañcasikkhāpadikassa, tato sāmaṇerassa, tato puthujjanabhikkhuno, tato sotāpannassa, tato sakadāgāmissa, tato anāgāmissa santake mahāsāvajjaṃ, tato khīṇāsavassa santake atimahāsāvajjaṃyeva.
အဒိန္နာဒာနံ ဒုဿီလဿ သန္တကေ အပ္ပသာဝဇ္ဇံ၊ တတော ဂေါရူပသီလကဿ သန္တကေ မဟာသာဝဇ္ဇံ; တတော သရဏဂတဿ၊ တတော ပဉ္စသိက္ခါပဒိကဿ၊ တတော သာမဏေရဿ၊ တတော ပုထုဇ္ဇနဘိက္ခုနော၊ တတော သောတာပန္နဿ၊ တတော သကဒာဂါမိဿ၊ တတော အနာဂါမိဿ သန္တကေ မဟာသာဝဇ္ဇံ၊ တတော ခီဏာသဝဿ သန္တကေ အတိမဟာသာဝဇ္ဇံယေဝ။
অদিন্নাদানং দুস্সীলস্স সন্তকে অপ্পসাৰজ্জং, ততো গোরূপসীলকস্স সন্তকে মহাসাৰজ্জং; ততো সরণগতস্স, ততো পঞ্চসিক্খাপদিকস্স, ততো সামণেরস্স, ততো পুথুজ্জনভিক্খুনো, ততো সোতাপন্নস্স, ততো সকদাগামিস্স, ততো অনাগামিস্স সন্তকে মহাসাৰজ্জং, ততো খীণাসৰস্স সন্তকে অতিমহাসাৰজ্জংযেৰ।
ад̣̇иннаад̣̇аанам̣ д̣̇уссийласса санд̇агз аббасааваж̇ж̇ам̣, д̇ад̇о г̇оруубасийлагасса санд̇агз махаасааваж̇ж̇ам̣; д̇ад̇о саран̣аг̇ад̇асса, д̇ад̇о бан̃жасигкаабад̣̇игасса, д̇ад̇о сааман̣зрасса, д̇ад̇о бут̇уж̇ж̇анабхигкуно, д̇ад̇о сод̇аабаннасса, д̇ад̇о сагад̣̇ааг̇аамисса, д̇ад̇о анааг̇аамисса санд̇агз махаасааваж̇ж̇ам̣, д̇ад̇о кийн̣аасавасса санд̇агз ад̇имахаасааваж̇ж̇ам̣язва.
अदिन्‍नादानं दुस्सीलस्स सन्तके अप्पसावज्‍जं, ततो गोरूपसीलकस्स सन्तके महासावज्‍जं; ततो सरणगतस्स, ततो पञ्‍चसिक्खापदिकस्स, ततो सामणेरस्स, ततो पुथुज्‍जनभिक्खुनो, ततो सोतापन्‍नस्स, ततो सकदागामिस्स, ततो अनागामिस्स सन्तके महासावज्‍जं, ततो खीणासवस्स सन्तके अतिमहासावज्‍जंयेव।
અદિન્નાદાનં દુસ્સીલસ્સ સન્તકે અપ્પસાવજ્જં, તતો ગોરૂપસીલકસ્સ સન્તકે મહાસાવજ્જં; તતો સરણગતસ્સ, તતો પઞ્ચસિક્ખાપદિકસ્સ, તતો સામણેરસ્સ, તતો પુથુજ્જનભિક્ખુનો, તતો સોતાપન્નસ્સ, તતો સકદાગામિસ્સ, તતો અનાગામિસ્સ સન્તકે મહાસાવજ્જં, તતો ખીણાસવસ્સ સન્તકે અતિમહાસાવજ્જંયેવ.
ਅਦਿਨ੍ਨਾਦਾਨਂ ਦੁਸ੍ਸੀਲਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਕੇ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜਂ, ਤਤੋ ਗੋਰੂਪਸੀਲਕਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਕੇ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜਂ; ਤਤੋ ਸਰਣਗਤਸ੍ਸ, ਤਤੋ ਪਞ੍ਚਸਿਕ੍ਖਾਪਦਿਕਸ੍ਸ, ਤਤੋ ਸਾਮਣੇਰਸ੍ਸ, ਤਤੋ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਭਿਕ੍ਖੁਨੋ, ਤਤੋ ਸੋਤਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ, ਤਤੋ ਸਕਦਾਗਾਮਿਸ੍ਸ, ਤਤੋ ਅਨਾਗਾਮਿਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਕੇ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜਂ, ਤਤੋ ਖੀਣਾਸવਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਕੇ ਅਤਿਮਹਾਸਾવਜ੍ਜਂਯੇવ।
អទិន្នាទានំ ទុស្សីលស្ស សន្តកេ អប្បសាវជ្ជំ, តតោ គោរូបសីលកស្ស សន្តកេ មហាសាវជ្ជំ; តតោ សរណគតស្ស, តតោ បញ្ចសិក្ខាបទិកស្ស, តតោ សាមណេរស្ស, តតោ បុថុជ្ជនភិក្ខុនោ, តតោ សោតាបន្នស្ស, តតោ សកទាគាមិស្ស, តតោ អនាគាមិស្ស សន្តកេ មហាសាវជ្ជំ, តតោ ខីណាសវស្ស សន្តកេ អតិមហាសាវជ្ជំយេវ។
ಅದಿನ್ನಾದಾನಂ ದುಸ್ಸೀಲಸ್ಸ ಸನ್ತಕೇ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜಂ, ತತೋ ಗೋರೂಪಸೀಲಕಸ್ಸ ಸನ್ತಕೇ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜಂ; ತತೋ ಸರಣಗತಸ್ಸ, ತತೋ ಪಞ್ಚಸಿಕ್ಖಾಪದಿಕಸ್ಸ, ತತೋ ಸಾಮಣೇರಸ್ಸ, ತತೋ ಪುಥುಜ್ಜನಭಿಕ್ಖುನೋ, ತತೋ ಸೋತಾಪನ್ನಸ್ಸ, ತತೋ ಸಕದಾಗಾಮಿಸ್ಸ, ತತೋ ಅನಾಗಾಮಿಸ್ಸ ಸನ್ತಕೇ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜಂ, ತತೋ ಖೀಣಾಸವಸ್ಸ ಸನ್ತಕೇ ಅತಿಮಹಾಸಾವಜ್ಜಂಯೇವ।
അദിന്നാദാനം ദുസ്സീലസ്സ സന്തകേ അപ്പസാവജ്ജം, തതോ ഗോരൂപസീലകസ്സ സന്തകേ മഹാസാവജ്ജം; തതോ സരണഗതസ്സ, തതോ പഞ്ചസിക്ഖാപദികസ്സ, തതോ സാമണേരസ്സ, തതോ പുഥുജ്ജനഭിക്ഖുനോ, തതോ സോതാപന്നസ്സ, തതോ സകദാഗാമിസ്സ, തതോ അനാഗാമിസ്സ സന്തകേ മഹാസാവജ്ജം, തതോ ഖീണാസവസ്സ സന്തകേ അതിമഹാസാവജ്ജംയേവ.
අදින්‌නාදානං දුස්‌සීලස්‌ස සන්‌තකෙ අප්‌පසාවජ්‌ජං, තතො ගොරූපසීලකස්‌ස සන්‌තකෙ මහාසාවජ්‌ජං; තතො සරණගතස්‌ස, තතො පඤ්‌චසික්‌ඛාපදිකස්‌ස, තතො සාමණෙරස්‌ස, තතො පුථුජ්‌ජනභික්‌ඛුනො, තතො සොතාපන්‌නස්‌ස, තතො සකදාගාමිස්‌ස, තතො අනාගාමිස්‌ස සන්‌තකෙ මහාසාවජ්‌ජං, තතො ඛීණාසවස්‌ස සන්‌තකෙ අතිමහාසාවජ්‌ජංයෙව.
அதி³ன்னாதா³னங் து³ஸ்ஸீலஸ்ஸ ஸந்தகே அப்பஸாவஜ்ஜங், ததோ கோ³ரூபஸீலகஸ்ஸ ஸந்தகே மஹாஸாவஜ்ஜங்; ததோ ஸரணக³தஸ்ஸ, ததோ பஞ்சஸிக்கா²பதி³கஸ்ஸ, ததோ ஸாமணேரஸ்ஸ, ததோ புது²ஜ்ஜனபி⁴க்கு²னோ, ததோ ஸோதாபன்னஸ்ஸ, ததோ ஸகதா³கா³மிஸ்ஸ, ததோ அனாகா³மிஸ்ஸ ஸந்தகே மஹாஸாவஜ்ஜங், ததோ கீ²ணாஸவஸ்ஸ ஸந்தகே அதிமஹாஸாவஜ்ஜங்யேவ.
అదిన్నాదానం దుస్సీలస్స సన్తకే అప్పసావజ్జం, తతో గోరూపసీలకస్స సన్తకే మహాసావజ్జం; తతో సరణగతస్స, తతో పఞ్చసిక్ఖాపదికస్స, తతో సామణేరస్స, తతో పుథుజ్జనభిక్ఖునో, తతో సోతాపన్నస్స, తతో సకదాగామిస్స, తతో అనాగామిస్స సన్తకే మహాసావజ్జం, తతో ఖీణాసవస్స సన్తకే అతిమహాసావజ్జంయేవ.
อทินฺนาทานํ ทุสฺสีลสฺส สนฺตเก อปฺปสาวชฺชํ, ตโต โครูปสีลกสฺส สนฺตเก มหาสาวชฺชํ; ตโต สรณคตสฺส, ตโต ปญฺจสิกฺขาปทิกสฺส, ตโต สามเณรสฺส, ตโต ปุถุชฺชนภิกฺขุโน, ตโต โสตาปนฺนสฺส, ตโต สกทาคามิสฺส, ตโต อนาคามิสฺส สนฺตเก มหาสาวชฺชํ, ตโต ขีณาสวสฺส สนฺตเก อติมหาสาวชฺชํเยวฯ
ཨ་དི་ནྣཱ་དཱ་ནཾ དུ་སྶཱི་ལ་སྶ ས་ནྟ་ཀེ ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫཾ, ཏ་ཏོ གོ་རཱུ་པ་སཱི་ལ་ཀ་སྶ ས་ནྟ་ཀེ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫཾ; ཏ་ཏོ ས་ར་ཎ་ག་ཏ་སྶ, ཏ་ཏོ པ་ཉྩ་སི་ཀྑཱ་པ་དི་ཀ་སྶ, ཏ་ཏོ སཱ་མ་ཎེ་ར་སྶ, ཏ་ཏོ པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་བྷི་ཀྑུ་ནོ, ཏ་ཏོ སོ་ཏཱ་པ་ནྣ་སྶ, ཏ་ཏོ ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་སྶ, ཏ་ཏོ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་སྶ ས་ནྟ་ཀེ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫཾ, ཏ་ཏོ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝ་སྶ ས་ནྟ་ཀེ ཨ་ཏི་མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫཾ་ཡེ་ཝ།
1,752
bodytext
Micchācāro dussīlāya itthiyā vītikkame appasāvajjo, tato gorūpasīlakāya mahāsāvajjo; tato saraṇagatāya, pañcasikkhāpadikāya, sāmaṇeriyā, puthujjanabhikkhuniyā, sotāpannāya, sakadāgāminiyā, tato anāgāminiyā vītikkame mahāsāvajjo, khīṇāsavāya pana bhikkhuniyā ekantamahāsāvajjova.
မိစ္ဆာစာရော ဒုဿီလာယ ဣတ္ထိယာ ဝီတိက္ကမေ အပ္ပသာဝဇ္ဇော၊ တတော ဂေါရူပသီလကာယ မဟာသာဝဇ္ဇော; တတော သရဏဂတာယ၊ ပဉ္စသိက္ခါပဒိကာယ၊ သာမဏေရိယာ၊ ပုထုဇ္ဇနဘိက္ခုနိယာ၊ သောတာပန္နာယ၊ သကဒာဂါမိနိယာ၊ တတော အနာဂါမိနိယာ ဝီတိက္ကမေ မဟာသာဝဇ္ဇော၊ ခီဏာသဝါယ ပန ဘိက္ခုနိယာ ဧကန္တမဟာသာဝဇ္ဇောဝ။
মিচ্ছাচারো দুস্সীলায ইত্থিযা ৰীতিক্কমে অপ্পসাৰজ্জো, ততো গোরূপসীলকায মহাসাৰজ্জো; ততো সরণগতায, পঞ্চসিক্খাপদিকায, সামণেরিযা, পুথুজ্জনভিক্খুনিযা, সোতাপন্নায, সকদাগামিনিযা, ততো অনাগামিনিযা ৰীতিক্কমে মহাসাৰজ্জো, খীণাসৰায পন ভিক্খুনিযা একন্তমহাসাৰজ্জোৰ।
мижчаажааро д̣̇уссийлааяа ид̇т̇ияаа вийд̇иггамз аббасааваж̇ж̇о, д̇ад̇о г̇оруубасийлагааяа махаасааваж̇ж̇о; д̇ад̇о саран̣аг̇ад̇ааяа, бан̃жасигкаабад̣̇игааяа, сааман̣зрияаа, бут̇уж̇ж̇анабхигкунияаа, сод̇аабаннааяа, сагад̣̇ааг̇ааминияаа, д̇ад̇о анааг̇ааминияаа вийд̇иггамз махаасааваж̇ж̇о, кийн̣аасавааяа бана бхигкунияаа зганд̇амахаасааваж̇ж̇ова.
मिच्छाचारो दुस्सीलाय इत्थिया वीतिक्‍कमे अप्पसावज्‍जो, ततो गोरूपसीलकाय महासावज्‍जो; ततो सरणगताय, पञ्‍चसिक्खापदिकाय, सामणेरिया, पुथुज्‍जनभिक्खुनिया, सोतापन्‍नाय, सकदागामिनिया, ततो अनागामिनिया वीतिक्‍कमे महासावज्‍जो, खीणासवाय पन भिक्खुनिया एकन्तमहासावज्‍जोव।
મિચ્છાચારો દુસ્સીલાય ઇત્થિયા વીતિક્કમે અપ્પસાવજ્જો, તતો ગોરૂપસીલકાય મહાસાવજ્જો; તતો સરણગતાય, પઞ્ચસિક્ખાપદિકાય, સામણેરિયા, પુથુજ્જનભિક્ખુનિયા, સોતાપન્નાય, સકદાગામિનિયા, તતો અનાગામિનિયા વીતિક્કમે મહાસાવજ્જો, ખીણાસવાય પન ભિક્ખુનિયા એકન્તમહાસાવજ્જોવ.
ਮਿਚ੍ਛਾਚਾਰੋ ਦੁਸ੍ਸੀਲਾਯ ਇਤ੍ਥਿਯਾ વੀਤਿਕ੍ਕਮੇ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜੋ, ਤਤੋ ਗੋਰੂਪਸੀਲਕਾਯ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜੋ; ਤਤੋ ਸਰਣਗਤਾਯ, ਪਞ੍ਚਸਿਕ੍ਖਾਪਦਿਕਾਯ, ਸਾਮਣੇਰਿਯਾ, ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਭਿਕ੍ਖੁਨਿਯਾ, ਸੋਤਾਪਨ੍ਨਾਯ, ਸਕਦਾਗਾਮਿਨਿਯਾ, ਤਤੋ ਅਨਾਗਾਮਿਨਿਯਾ વੀਤਿਕ੍ਕਮੇ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜੋ, ਖੀਣਾਸવਾਯ ਪਨ ਭਿਕ੍ਖੁਨਿਯਾ ਏਕਨ੍ਤਮਹਾਸਾવਜ੍ਜੋવ।
មិច្ឆាចារោ ទុស្សីលាយ ឥត្ថិយា វីតិក្កមេ អប្បសាវជ្ជោ, តតោ គោរូបសីលកាយ មហាសាវជ្ជោ; តតោ សរណគតាយ, បញ្ចសិក្ខាបទិកាយ, សាមណេរិយា, បុថុជ្ជនភិក្ខុនិយា, សោតាបន្នាយ, សកទាគាមិនិយា, តតោ អនាគាមិនិយា វីតិក្កមេ មហាសាវជ្ជោ, ខីណាសវាយ បន ភិក្ខុនិយា ឯកន្តមហាសាវជ្ជោវ។
ಮಿಚ್ಛಾಚಾರೋ ದುಸ್ಸೀಲಾಯ ಇತ್ಥಿಯಾ ವೀತಿಕ್ಕಮೇ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜೋ, ತತೋ ಗೋರೂಪಸೀಲಕಾಯ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜೋ; ತತೋ ಸರಣಗತಾಯ, ಪಞ್ಚಸಿಕ್ಖಾಪದಿಕಾಯ, ಸಾಮಣೇರಿಯಾ, ಪುಥುಜ್ಜನಭಿಕ್ಖುನಿಯಾ, ಸೋತಾಪನ್ನಾಯ, ಸಕದಾಗಾಮಿನಿಯಾ, ತತೋ ಅನಾಗಾಮಿನಿಯಾ ವೀತಿಕ್ಕಮೇ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜೋ, ಖೀಣಾಸವಾಯ ಪನ ಭಿಕ್ಖುನಿಯಾ ಏಕನ್ತಮಹಾಸಾವಜ್ಜೋವ।
മിച്ഛാചാരോ ദുസ്സീലായ ഇത്ഥിയാ വീതിക്കമേ അപ്പസാവജ്ജോ, തതോ ഗോരൂപസീലകായ മഹാസാവജ്ജോ; തതോ സരണഗതായ, പഞ്ചസിക്ഖാപദികായ, സാമണേരിയാ, പുഥുജ്ജനഭിക്ഖുനിയാ, സോതാപന്നായ, സകദാഗാമിനിയാ, തതോ അനാഗാമിനിയാ വീതിക്കമേ മഹാസാവജ്ജോ, ഖീണാസവായ പന ഭിക്ഖുനിയാ ഏകന്തമഹാസാവജ്ജോവ.
මිච්‌ඡාචාරො දුස්‌සීලාය ඉත්‌ථියා වීතික්‌කමෙ අප්‌පසාවජ්‌ජො, තතො ගොරූපසීලකාය මහාසාවජ්‌ජො; තතො සරණගතාය, පඤ්‌චසික්‌ඛාපදිකාය, සාමණෙරියා, පුථුජ්‌ජනභික්‌ඛුනියා, සොතාපන්‌නාය, සකදාගාමිනියා, තතො අනාගාමිනියා වීතික්‌කමෙ මහාසාවජ්‌ජො, ඛීණාසවාය පන භික්‌ඛුනියා එකන්‌තමහාසාවජ්‌ජොව.
மிச்சா²சாரோ து³ஸ்ஸீலாய இத்தி²யா வீதிக்கமே அப்பஸாவஜ்ஜோ, ததோ கோ³ரூபஸீலகாய மஹாஸாவஜ்ஜோ; ததோ ஸரணக³தாய, பஞ்சஸிக்கா²பதி³காய, ஸாமணேரியா, புது²ஜ்ஜனபி⁴க்கு²னியா, ஸோதாபன்னாய, ஸகதா³கா³மினியா, ததோ அனாகா³மினியா வீதிக்கமே மஹாஸாவஜ்ஜோ, கீ²ணாஸவாய பன பி⁴க்கு²னியா ஏகந்தமஹாஸாவஜ்ஜோவ.
మిచ్ఛాచారో దుస్సీలాయ ఇత్థియా వీతిక్కమే అప్పసావజ్జో, తతో గోరూపసీలకాయ మహాసావజ్జో; తతో సరణగతాయ, పఞ్చసిక్ఖాపదికాయ, సామణేరియా, పుథుజ్జనభిక్ఖునియా, సోతాపన్నాయ, సకదాగామినియా, తతో అనాగామినియా వీతిక్కమే మహాసావజ్జో, ఖీణాసవాయ పన భిక్ఖునియా ఏకన్తమహాసావజ్జోవ.
มิจฺฉาจาโร ทุสฺสีลาย อิตฺถิยา วีติกฺกเม อปฺปสาวชฺโช, ตโต โครูปสีลกาย มหาสาวชฺโช; ตโต สรณคตาย, ปญฺจสิกฺขาปทิกาย, สามเณริยา, ปุถุชฺชนภิกฺขุนิยา, โสตาปนฺนาย, สกทาคามินิยา, ตโต อนาคามินิยา วีติกฺกเม มหาสาวชฺโช, ขีณาสวาย ปน ภิกฺขุนิยา เอกนฺตมหาสาวชฺโชวฯ
མི་ཙྪཱ་ཙཱ་རོ དུ་སྶཱི་ལཱ་ཡ ཨི་ཏྠི་ཡཱ ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མེ ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫོ, ཏ་ཏོ གོ་རཱུ་པ་སཱི་ལ་ཀཱ་ཡ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫོ; ཏ་ཏོ ས་ར་ཎ་ག་ཏཱ་ཡ, པ་ཉྩ་སི་ཀྑཱ་པ་དི་ཀཱ་ཡ, སཱ་མ་ཎེ་རི་ཡཱ, པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་བྷི་ཀྑུ་ནི་ཡཱ, སོ་ཏཱ་པ་ནྣཱ་ཡ, ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་ནི་ཡཱ, ཏ་ཏོ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་ནི་ཡཱ ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མེ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫོ, ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝཱ་ཡ པ་ན བྷི་ཀྑུ་ནི་ཡཱ ཨེ་ཀ་ནྟ་མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫོ་ཝ།
1,753
bodytext
Musāvādo kākaṇikamattassa atthāya musākathane appasāvajjo, tato aḍḍhamāsakassa, māsakassa, pañcamāsakassa, aḍḍhakahāpaṇassa, kahāpaṇassa, tato anagghaniyabhaṇḍassa atthāya musākathane mahāsāvajjo, musā kathetvā pana saṅghaṃ bhindantassa ekantamahāsāvajjova.
မုသာဝါဒော ကာကဏိကမတ္တဿ အတ္ထာယ မုသာကထနေ အပ္ပသာဝဇ္ဇော၊ တတော အဍ္ဎမာသကဿ၊ မာသကဿ၊ ပဉ္စမာသကဿ၊ အဍ္ဎကဟာပဏဿ၊ ကဟာပဏဿ၊ တတော အနဂ္ဃနိယဘဏ္ဍဿ အတ္ထာယ မုသာကထနေ မဟာသာဝဇ္ဇော၊ မုသာ ကထေတွာ ပန သင်္ဃံ ဘိန္ဒန္တဿ ဧကန္တမဟာသာဝဇ္ဇောဝ။
মুসাৰাদো কাকণিকমত্তস্স অত্থায মুসাকথনে অপ্পসাৰজ্জো, ততো অড্ঢমাসকস্স, মাসকস্স, পঞ্চমাসকস্স, অড্ঢকহাপণস্স, কহাপণস্স, ততো অনগ্ঘনিযভণ্ডস্স অত্থায মুসাকথনে মহাসাৰজ্জো, মুসা কথেত্ৰা পন সঙ্ঘং ভিন্দন্তস্স একন্তমহাসাৰজ্জোৰ।
мусааваад̣̇о гааган̣игамад̇д̇асса ад̇т̇ааяа мусаагат̇анз аббасааваж̇ж̇о, д̇ад̇о ад̣дхамаасагасса, маасагасса, бан̃жамаасагасса, ад̣дхагахаабан̣асса, гахаабан̣асса, д̇ад̇о анаг̇гханияабхан̣д̣асса ад̇т̇ааяа мусаагат̇анз махаасааваж̇ж̇о, мусаа гат̇зд̇ваа бана сан̇гхам̣ бхинд̣̇анд̇асса зганд̇амахаасааваж̇ж̇ова.
मुसावादो काकणिकमत्तस्स अत्थाय मुसाकथने अप्पसावज्‍जो, ततो अड्ढमासकस्स, मासकस्स, पञ्‍चमासकस्स, अड्ढकहापणस्स, कहापणस्स, ततो अनग्घनियभण्डस्स अत्थाय मुसाकथने महासावज्‍जो, मुसा कथेत्वा पन सङ्घं भिन्दन्तस्स एकन्तमहासावज्‍जोव।
મુસાવાદો કાકણિકમત્તસ્સ અત્થાય મુસાકથને અપ્પસાવજ્જો, તતો અડ્ઢમાસકસ્સ, માસકસ્સ, પઞ્ચમાસકસ્સ, અડ્ઢકહાપણસ્સ, કહાપણસ્સ, તતો અનગ્ઘનિયભણ્ડસ્સ અત્થાય મુસાકથને મહાસાવજ્જો, મુસા કથેત્વા પન સઙ્ઘં ભિન્દન્તસ્સ એકન્તમહાસાવજ્જોવ.
ਮੁਸਾવਾਦੋ ਕਾਕਣਿਕਮਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਾਯ ਮੁਸਾਕਥਨੇ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜੋ, ਤਤੋ ਅਡ੍ਢਮਾਸਕਸ੍ਸ, ਮਾਸਕਸ੍ਸ, ਪਞ੍ਚਮਾਸਕਸ੍ਸ, ਅਡ੍ਢਕਹਾਪਣਸ੍ਸ, ਕਹਾਪਣਸ੍ਸ, ਤਤੋ ਅਨਗ੍ਘਨਿਯਭਣ੍ਡਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਾਯ ਮੁਸਾਕਥਨੇ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜੋ, ਮੁਸਾ ਕਥੇਤ੍વਾ ਪਨ ਸਙ੍ਘਂ ਭਿਨ੍ਦਨ੍ਤਸ੍ਸ ਏਕਨ੍ਤਮਹਾਸਾવਜ੍ਜੋવ।
មុសាវាទោ កាកណិកមត្តស្ស អត្ថាយ មុសាកថនេ អប្បសាវជ្ជោ, តតោ អឌ្ឍមាសកស្ស, មាសកស្ស, បញ្ចមាសកស្ស, អឌ្ឍកហាបណស្ស, កហាបណស្ស, តតោ អនគ្ឃនិយភណ្ឌស្ស អត្ថាយ មុសាកថនេ មហាសាវជ្ជោ, មុសា កថេត្វា បន សង្ឃំ ភិន្ទន្តស្ស ឯកន្តមហាសាវជ្ជោវ។
ಮುಸಾವಾದೋ ಕಾಕಣಿಕಮತ್ತಸ್ಸ ಅತ್ಥಾಯ ಮುಸಾಕಥನೇ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜೋ, ತತೋ ಅಡ್ಢಮಾಸಕಸ್ಸ, ಮಾಸಕಸ್ಸ, ಪಞ್ಚಮಾಸಕಸ್ಸ, ಅಡ್ಢಕಹಾಪಣಸ್ಸ, ಕಹಾಪಣಸ್ಸ, ತತೋ ಅನಗ್ಘನಿಯಭಣ್ಡಸ್ಸ ಅತ್ಥಾಯ ಮುಸಾಕಥನೇ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜೋ, ಮುಸಾ ಕಥೇತ್ವಾ ಪನ ಸಙ್ಘಂ ಭಿನ್ದನ್ತಸ್ಸ ಏಕನ್ತಮಹಾಸಾವಜ್ಜೋವ।
മുസാവാദോ കാകണികമത്തസ്സ അത്ഥായ മുസാകഥനേ അപ്പസാവജ്ജോ, തതോ അഡ്ഢമാസകസ്സ, മാസകസ്സ, പഞ്ചമാസകസ്സ, അഡ്ഢകഹാപണസ്സ, കഹാപണസ്സ, തതോ അനഗ്ഘനിയഭണ്ഡസ്സ അത്ഥായ മുസാകഥനേ മഹാസാവജ്ജോ, മുസാ കഥെത്വാ പന സങ്ഘം ഭിന്ദന്തസ്സ ഏകന്തമഹാസാവജ്ജോവ.
මුසාවාදො කාකණිකමත්‌තස්‌ස අත්‌ථාය මුසාකථනෙ අප්‌පසාවජ්‌ජො, තතො අඩ්‌ඪමාසකස්‌ස, මාසකස්‌ස, පඤ්‌චමාසකස්‌ස, අඩ්‌ඪකහාපණස්‌ස, කහාපණස්‌ස, තතො අනග්‌ඝනියභණ්‌ඩස්‌ස අත්‌ථාය මුසාකථනෙ මහාසාවජ්‌ජො, මුසා කථෙත්‌වා පන සඞ්‌ඝං භින්‌දන්‌තස්‌ස එකන්‌තමහාසාවජ්‌ජොව.
முஸாவாதோ³ காகணிகமத்தஸ்ஸ அத்தா²ய முஸாகத²னே அப்பஸாவஜ்ஜோ, ததோ அட்³ட⁴மாஸகஸ்ஸ, மாஸகஸ்ஸ, பஞ்சமாஸகஸ்ஸ, அட்³ட⁴கஹாபணஸ்ஸ, கஹாபணஸ்ஸ, ததோ அனக்³க⁴னியப⁴ண்ட³ஸ்ஸ அத்தா²ய முஸாகத²னே மஹாஸாவஜ்ஜோ, முஸா கதெ²த்வா பன ஸங்க⁴ங் பி⁴ந்த³ந்தஸ்ஸ ஏகந்தமஹாஸாவஜ்ஜோவ.
ముసావాదో కాకణికమత్తస్స అత్థాయ ముసాకథనే అప్పసావజ్జో, తతో అడ్ఢమాసకస్స, మాసకస్స, పఞ్చమాసకస్స, అడ్ఢకహాపణస్స, కహాపణస్స, తతో అనగ్ఘనియభణ్డస్స అత్థాయ ముసాకథనే మహాసావజ్జో, ముసా కథేత్వా పన సఙ్ఘం భిన్దన్తస్స ఏకన్తమహాసావజ్జోవ.
มุสาวาโท กากณิกมตฺตสฺส อตฺถาย มุสากถเน อปฺปสาวชฺโช, ตโต อฑฺฒมาสกสฺส, มาสกสฺส, ปญฺจมาสกสฺส, อฑฺฒกหาปณสฺส, กหาปณสฺส, ตโต อนคฺฆนิยภณฺฑสฺส อตฺถาย มุสากถเน มหาสาวชฺโช, มุสา กเถตฺวา ปน สงฺฆํ ภินฺทนฺตสฺส เอกนฺตมหาสาวชฺโชวฯ
མུ་སཱ་ཝཱ་དོ ཀཱ་ཀ་ཎི་ཀ་མ་ཏྟ་སྶ ཨ་ཏྠཱ་ཡ མུ་སཱ་ཀ་ཐ་ནེ ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫོ, ཏ་ཏོ ཨ་ཌྜྷ་མཱ་ས་ཀ་སྶ, མཱ་ས་ཀ་སྶ, པ་ཉྩ་མཱ་ས་ཀ་སྶ, ཨ་ཌྜྷ་ཀ་ཧཱ་པ་ཎ་སྶ, ཀ་ཧཱ་པ་ཎ་སྶ, ཏ་ཏོ ཨ་ན་གྒྷ་ནི་ཡ་བྷ་ཎྜ་སྶ ཨ་ཏྠཱ་ཡ མུ་སཱ་ཀ་ཐ་ནེ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫོ, མུ་སཱ ཀ་ཐེ་ཏྭཱ པ་ན ས་ངྒྷཾ བྷི་ནྡ་ནྟ་སྶ ཨེ་ཀ་ནྟ་མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫོ་ཝ།