id int64 1 15.9k | tag stringclasses 15 values | romn stringlengths 1 30.1k ⌀ | mymr stringlengths 1 25.8k ⌀ | beng stringlengths 1 26k ⌀ | cyrl stringlengths 1 36.8k ⌀ | deva stringlengths 1 26.2k ⌀ | gujr stringlengths 1 25.9k ⌀ | guru stringlengths 1 25.9k ⌀ | khmr stringlengths 1 26k ⌀ | knda stringlengths 1 25.9k ⌀ | mlym stringlengths 1 25.9k ⌀ | sinh stringlengths 1 28.3k ⌀ | taml stringlengths 1 29.1k ⌀ | telu stringlengths 1 25.9k ⌀ | thai stringlengths 1 26.4k ⌀ | tibt stringlengths 1 32.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1,754 | bodytext | Surāpānaṃ pasatamattassa pāne appasāvajjaṃ, añjalimattassa pāne mahāsāvajjaṃ; kāyacālanasamatthaṃ pana bahuṃ pivitvā gāmaghātanigamaghātakammaṃ karontassa ekantamahāsāvajjameva. | သုရာပါနံ ပသတမတ္တဿ ပါနေ အပ္ပသာဝဇ္ဇံ၊ အဉ္ဇလိမတ္တဿ ပါနေ မဟာသာဝဇ္ဇံ; ကာယစာလနသမတ္ထံ ပန ဗဟုံ ပိဝိတွာ ဂါမဃာတနိဂမဃာတကမ္မံ ကရောန္တဿ ဧကန္တမဟာသာဝဇ္ဇမေဝ။ | সুরাপানং পসতমত্তস্স পানে অপ্পসাৰজ্জং, অঞ্জলিমত্তস্স পানে মহাসাৰজ্জং; কাযচালনসমত্থং পন বহুং পিৰিত্ৰা গামঘাতনিগমঘাতকম্মং করোন্তস্স একন্তমহাসাৰজ্জমেৰ। | сураабаанам̣ басад̇амад̇д̇асса баанз аббасааваж̇ж̇ам̣, ан̃ж̇алимад̇д̇асса баанз махаасааваж̇ж̇ам̣; гааяажааланасамад̇т̇ам̣ бана б̣ахум̣ бивид̇ваа г̇аамагхаад̇аниг̇амагхаад̇агаммам̣ гаронд̇асса зганд̇амахаасааваж̇ж̇амзва. | सुरापानं पसतमत्तस्स पाने अप्पसावज्जं, अञ्जलिमत्तस्स पाने महासावज्जं; कायचालनसमत्थं पन बहुं पिवित्वा गामघातनिगमघातकम्मं करोन्तस्स एकन्तमहासावज्जमेव। | સુરાપાનં પસતમત્તસ્સ પાને અપ્પસાવજ્જં, અઞ્જલિમત્તસ્સ પાને મહાસાવજ્જં; કાયચાલનસમત્થં પન બહું પિવિત્વા ગામઘાતનિગમઘાતકમ્મં કરોન્તસ્સ એકન્તમહાસાવજ્જમેવ. | ਸੁਰਾਪਾਨਂ ਪਸਤਮਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਾਨੇ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜਂ, ਅਞ੍ਜਲਿਮਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਾਨੇ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜਂ; ਕਾਯਚਾਲਨਸਮਤ੍ਥਂ ਪਨ ਬਹੁਂ ਪਿવਿਤ੍વਾ ਗਾਮਘਾਤਨਿਗਮਘਾਤਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਏਕਨ੍ਤਮਹਾਸਾવਜ੍ਜਮੇવ। | សុរាបានំ បសតមត្តស្ស បានេ អប្បសាវជ្ជំ, អញ្ជលិមត្តស្ស បានេ មហាសាវជ្ជំ; កាយចាលនសមត្ថំ បន ពហុំ បិវិត្វា គាមឃាតនិគមឃាតកម្មំ ករោន្តស្ស ឯកន្តមហាសាវជ្ជមេវ។ | ಸುರಾಪಾನಂ ಪಸತಮತ್ತಸ್ಸ ಪಾನೇ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜಂ, ಅಞ್ಜಲಿಮತ್ತಸ್ಸ ಪಾನೇ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜಂ; ಕಾಯಚಾಲನಸಮತ್ಥಂ ಪನ ಬಹುಂ ಪಿವಿತ್ವಾ ಗಾಮಘಾತನಿಗಮಘಾತಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತಸ್ಸ ಏಕನ್ತಮಹಾಸಾವಜ್ಜಮೇವ। | സുരാപാനം പസതമത്തസ്സ പാനേ അപ്പസാവജ്ജം, അഞ്ജലിമത്തസ്സ പാനേ മഹാസാവജ്ജം; കായചാലനസമത്ഥം പന ബഹും പിവിത്വാ ഗാമഘാതനിഗമഘാതകമ്മം കരൊന്തസ്സ ഏകന്തമഹാസാവജ്ജമേവ. | සුරාපානං පසතමත්තස්ස පානෙ අප්පසාවජ්ජං, අඤ්ජලිමත්තස්ස පානෙ මහාසාවජ්ජං; කායචාලනසමත්ථං පන බහුං පිවිත්වා ගාමඝාතනිගමඝාතකම්මං කරොන්තස්ස එකන්තමහාසාවජ්ජමෙව. | ஸுராபானங் பஸதமத்தஸ்ஸ பானே அப்பஸாவஜ்ஜங், அஞ்ஜலிமத்தஸ்ஸ பானே மஹாஸாவஜ்ஜங்; காயசாலனஸமத்த²ங் பன ப³ஹுங் பிவித்வா கா³மகா⁴தனிக³மகா⁴தகம்மங் கரொந்தஸ்ஸ ஏகந்தமஹாஸாவஜ்ஜமேவ. | సురాపానం పసతమత్తస్స పానే అప్పసావజ్జం, అఞ్జలిమత్తస్స పానే మహాసావజ్జం; కాయచాలనసమత్థం పన బహుం పివిత్వా గామఘాతనిగమఘాతకమ్మం కరోన్తస్స ఏకన్తమహాసావజ్జమేవ. | สุราปานํ ปสตมตฺตสฺส ปาเน อปฺปสาวชฺชํ, อญฺชลิมตฺตสฺส ปาเน มหาสาวชฺชํ; กายจาลนสมตฺถํ ปน พหุํ ปิวิตฺวา คามฆาตนิคมฆาตกมฺมํ กโรนฺตสฺส เอกนฺตมหาสาวชฺชเมวฯ | སུ་རཱ་པཱ་ནཾ པ་ས་ཏ་མ་ཏྟ་སྶ པཱ་ནེ ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫཾ, ཨ་ཉྫ་ལི་མ་ཏྟ་སྶ པཱ་ནེ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫཾ; ཀཱ་ཡ་ཙཱ་ལ་ན་ས་མ་ཏྠཾ པ་ན བ་ཧུཾ པི་ཝི་ཏྭཱ གཱ་མ་གྷཱ་ཏ་ནི་ག་མ་གྷཱ་ཏ་ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་ནྟ་སྶ ཨེ་ཀ་ནྟ་མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫ་མེ་ཝ། |
1,755 | bodytext | Pāṇātipātañhi patvā khīṇāsavassa vadho mahāsāvajjo; adinnādānaṃ patvā khīṇāsavasantakassa haraṇaṃ, micchācāraṃ patvā khīṇāsavāya bhikkhuniyā vītikkamanaṃ, musāvādaṃ patvā musāvādena saṅghabhedo, surāpānaṃ patvā kāyacālanasamatthaṃ bahuṃ pivitvā gāmanigamaghātanaṃ mahāsāvajjaṃ. Sabbehipi panetehi musāvādena saṅghabhedanameva mahāsāvajjaṃ. Tañhi kappaṃ niraye pācanasamatthaṃ mahākibbisaṃ. | ပါဏာတိပါတဉှိ ပတွာ ခီဏာသဝဿ ဝဓော မဟာသာဝဇ္ဇော; အဒိန္နာဒာနံ ပတွာ ခီဏာသဝသန္တကဿ ဟရဏံ၊ မိစ္ဆာစာရံ ပတွာ ခီဏာသဝါယ ဘိက္ခုနိယာ ဝီတိက္ကမနံ၊ မုသာဝါဒံ ပတွာ မုသာဝါဒေန သင်္ဃဘေဒော၊ သုရာပါနံ ပတွာ ကာယစာလနသမတ္ထံ ဗဟုံ ပိဝိတွာ ဂါမနိဂမဃာတနံ မဟာသာဝဇ္ဇံ။ သဗ္ဗေဟိပိ ပနေတေဟိ မုသာဝါဒေန သင်္ဃဘေဒနမေဝ မဟာသာဝဇ္ဇံ။ တဉှိ ကပ္ပံ နိရယေ ပါစနသမတ္ထံ မဟာကိဗ္ဗိသံ။ | পাণাতিপাতঞ্হি পত্ৰা খীণাসৰস্স ৰধো মহাসাৰজ্জো; অদিন্নাদানং পত্ৰা খীণাসৰসন্তকস্স হরণং, মিচ্ছাচারং পত্ৰা খীণাসৰায ভিক্খুনিযা ৰীতিক্কমনং, মুসাৰাদং পত্ৰা মুসাৰাদেন সঙ্ঘভেদো, সুরাপানং পত্ৰা কাযচালনসমত্থং বহুং পিৰিত্ৰা গামনিগমঘাতনং মহাসাৰজ্জং। সব্বেহিপি পনেতেহি মুসাৰাদেন সঙ্ঘভেদনমেৰ মহাসাৰজ্জং। তঞ্হি কপ্পং নিরযে পাচনসমত্থং মহাকিব্বিসং। | баан̣аад̇ибаад̇ан̃хи бад̇ваа кийн̣аасавасса вад̇хо махаасааваж̇ж̇о; ад̣̇иннаад̣̇аанам̣ бад̇ваа кийн̣аасавасанд̇агасса харан̣ам̣, мижчаажаарам̣ бад̇ваа кийн̣аасавааяа бхигкунияаа вийд̇иггаманам̣, мусааваад̣̇ам̣ бад̇ваа мусааваад̣̇зна сан̇гхабхзд̣̇о, сураабаанам̣ бад̇ваа гааяажааланасамад̇т̇ам̣ б̣ахум̣ бивид̇ваа г̇ааманиг̇амагхаад̇анам̣ махаасааваж̇ж̇ам̣. саб̣б̣зхиби банзд̇зхи мусааваад̣̇зна сан̇гхабхзд̣̇анамзва махаасааваж̇ж̇ам̣. д̇ан̃хи габбам̣ нираяз баажанасамад̇т̇ам̣ махаагиб̣б̣исам̣. | पाणातिपातञ्हि पत्वा खीणासवस्स वधो महासावज्जो; अदिन्नादानं पत्वा खीणासवसन्तकस्स हरणं, मिच्छाचारं पत्वा खीणासवाय भिक्खुनिया वीतिक्कमनं, मुसावादं पत्वा मुसावादेन सङ्घभेदो, सुरापानं पत्वा कायचालनसमत्थं बहुं पिवित्वा गामनिगमघातनं महासावज्जं। सब्बेहिपि पनेतेहि मुसावादेन सङ्घभेदनमेव महासावज्जं। तञ्हि कप्पं निरये पाचनसमत्थं महाकिब्बिसं। | પાણાતિપાતઞ્હિ પત્વા ખીણાસવસ્સ વધો મહાસાવજ્જો; અદિન્નાદાનં પત્વા ખીણાસવસન્તકસ્સ હરણં, મિચ્છાચારં પત્વા ખીણાસવાય ભિક્ખુનિયા વીતિક્કમનં, મુસાવાદં પત્વા મુસાવાદેન સઙ્ઘભેદો, સુરાપાનં પત્વા કાયચાલનસમત્થં બહું પિવિત્વા ગામનિગમઘાતનં મહાસાવજ્જં. સબ્બેહિપિ પનેતેહિ મુસાવાદેન સઙ્ઘભેદનમેવ મહાસાવજ્જં. તઞ્હિ કપ્પં નિરયે પાચનસમત્થં મહાકિબ્બિસં. | ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਞ੍ਹਿ ਪਤ੍વਾ ਖੀਣਾਸવਸ੍ਸ વਧੋ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜੋ; ਅਦਿਨ੍ਨਾਦਾਨਂ ਪਤ੍વਾ ਖੀਣਾਸવਸਨ੍ਤਕਸ੍ਸ ਹਰਣਂ, ਮਿਚ੍ਛਾਚਾਰਂ ਪਤ੍વਾ ਖੀਣਾਸવਾਯ ਭਿਕ੍ਖੁਨਿਯਾ વੀਤਿਕ੍ਕਮਨਂ, ਮੁਸਾવਾਦਂ ਪਤ੍વਾ ਮੁਸਾવਾਦੇਨ ਸਙ੍ਘਭੇਦੋ, ਸੁਰਾਪਾਨਂ ਪਤ੍વਾ ਕਾਯਚਾਲਨਸਮਤ੍ਥਂ ਬਹੁਂ ਪਿવਿਤ੍વਾ ਗਾਮਨਿਗਮਘਾਤਨਂ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜਂ। ਸਬ੍ਬੇਹਿਪਿ ਪਨੇਤੇਹਿ ਮੁਸਾવਾਦੇਨ ਸਙ੍ਘਭੇਦਨਮੇવ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜਂ। ਤਞ੍ਹਿ ਕਪ੍ਪਂ ਨਿਰਯੇ ਪਾਚਨਸਮਤ੍ਥਂ ਮਹਾਕਿਬ੍ਬਿਸਂ। | បាណាតិបាតញ្ហិ បត្វា ខីណាសវស្ស វធោ មហាសាវជ្ជោ; អទិន្នាទានំ បត្វា ខីណាសវសន្តកស្ស ហរណំ, មិច្ឆាចារំ បត្វា ខីណាសវាយ ភិក្ខុនិយា វីតិក្កមនំ, មុសាវាទំ បត្វា មុសាវាទេន សង្ឃភេទោ, សុរាបានំ បត្វា កាយចាលនសមត្ថំ ពហុំ បិវិត្វា គាមនិគមឃាតនំ មហាសាវជ្ជំ។ សព្ពេហិបិ បនេតេហិ មុសាវាទេន សង្ឃភេទនមេវ មហាសាវជ្ជំ។ តញ្ហិ កប្បំ និរយេ បាចនសមត្ថំ មហាកិព្ពិសំ។ | ಪಾಣಾತಿಪಾತಞ್ಹಿ ಪತ್ವಾ ಖೀಣಾಸವಸ್ಸ ವಧೋ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜೋ; ಅದಿನ್ನಾದಾನಂ ಪತ್ವಾ ಖೀಣಾಸವಸನ್ತಕಸ್ಸ ಹರಣಂ, ಮಿಚ್ಛಾಚಾರಂ ಪತ್ವಾ ಖೀಣಾಸವಾಯ ಭಿಕ್ಖುನಿಯಾ ವೀತಿಕ್ಕಮನಂ, ಮುಸಾವಾದಂ ಪತ್ವಾ ಮುಸಾವಾದೇನ ಸಙ್ಘಭೇದೋ, ಸುರಾಪಾನಂ ಪತ್ವಾ ಕಾಯಚಾಲನಸಮತ್ಥಂ ಬಹುಂ ಪಿವಿತ್ವಾ ಗಾಮನಿಗಮಘಾತನಂ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜಂ। ಸಬ್ಬೇಹಿಪಿ ಪನೇತೇಹಿ ಮುಸಾವಾದೇನ ಸಙ್ಘಭೇದನಮೇವ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜಂ। ತಞ್ಹಿ ಕಪ್ಪಂ ನಿರಯೇ ಪಾಚನಸಮತ್ಥಂ ಮಹಾಕಿಬ್ಬಿಸಂ। | പാണാതിപാതഞ്ഹി പത്വാ ഖീണാസവസ്സ വധോ മഹാസാവജ്ജോ; അദിന്നാദാനം പത്വാ ഖീണാസവസന്തകസ്സ ഹരണം, മിച്ഛാചാരം പത്വാ ഖീണാസവായ ഭിക്ഖുനിയാ വീതിക്കമനം, മുസാവാദം പത്വാ മുസാവാദേന സങ്ഘഭേദോ, സുരാപാനം പത്വാ കായചാലനസമത്ഥം ബഹും പിവിത്വാ ഗാമനിഗമഘാതനം മഹാസാവജ്ജം. സബ്ബേഹിപി പനേതേഹി മുസാവാദേന സങ്ഘഭേദനമേവ മഹാസാവജ്ജം. തഞ്ഹി കപ്പം നിരയേ പാചനസമത്ഥം മഹാകിബ്ബിസം. | පාණාතිපාතඤ්හි පත්වා ඛීණාසවස්ස වධො මහාසාවජ්ජො; අදින්නාදානං පත්වා ඛීණාසවසන්තකස්ස හරණං, මිච්ඡාචාරං පත්වා ඛීණාසවාය භික්ඛුනියා වීතික්කමනං, මුසාවාදං පත්වා මුසාවාදෙන සඞ්ඝභෙදො, සුරාපානං පත්වා කායචාලනසමත්ථං බහුං පිවිත්වා ගාමනිගමඝාතනං මහාසාවජ්ජං. සබ්බෙහිපි පනෙතෙහි මුසාවාදෙන සඞ්ඝභෙදනමෙව මහාසාවජ්ජං. තඤ්හි කප්පං නිරයෙ පාචනසමත්ථං මහාකිබ්බිසං. | பாணாதிபாதஞ்ஹி பத்வா கீ²ணாஸவஸ்ஸ வதோ⁴ மஹாஸாவஜ்ஜோ; அதி³ன்னாதா³னங் பத்வா கீ²ணாஸவஸந்தகஸ்ஸ ஹரணங், மிச்சா²சாரங் பத்வா கீ²ணாஸவாய பி⁴க்கு²னியா வீதிக்கமனங், முஸாவாத³ங் பத்வா முஸாவாதே³ன ஸங்க⁴பே⁴தோ³, ஸுராபானங் பத்வா காயசாலனஸமத்த²ங் ப³ஹுங் பிவித்வா கா³மனிக³மகா⁴தனங் மஹாஸாவஜ்ஜங். ஸப்³பே³ஹிபி பனேதேஹி முஸாவாதே³ன ஸங்க⁴பே⁴த³னமேவ மஹாஸாவஜ்ஜங். தஞ்ஹி கப்பங் நிரயே பாசனஸமத்த²ங் மஹாகிப்³பி³ஸங். | పాణాతిపాతఞ్హి పత్వా ఖీణాసవస్స వధో మహాసావజ్జో; అదిన్నాదానం పత్వా ఖీణాసవసన్తకస్స హరణం, మిచ్ఛాచారం పత్వా ఖీణాసవాయ భిక్ఖునియా వీతిక్కమనం, ముసావాదం పత్వా ముసావాదేన సఙ్ఘభేదో, సురాపానం పత్వా కాయచాలనసమత్థం బహుం పివిత్వా గామనిగమఘాతనం మహాసావజ్జం. సబ్బేహిపి పనేతేహి ముసావాదేన సఙ్ఘభేదనమేవ మహాసావజ్జం. తఞ్హి కప్పం నిరయే పాచనసమత్థం మహాకిబ్బిసం. | ปาณาติปาตญฺหิ ปตฺวา ขีณาสวสฺส วโธ มหาสาวชฺโช; อทินฺนาทานํ ปตฺวา ขีณาสวสนฺตกสฺส หรณํ, มิจฺฉาจารํ ปตฺวา ขีณาสวาย ภิกฺขุนิยา วีติกฺกมนํ, มุสาวาทํ ปตฺวา มุสาวาเทน สงฺฆเภโท, สุราปานํ ปตฺวา กายจาลนสมตฺถํ พหุํ ปิวิตฺวา คามนิคมฆาตนํ มหาสาวชฺชํฯ สพฺเพหิปิ ปเนเตหิ มุสาวาเทน สงฺฆเภทนเมว มหาสาวชฺชํฯ ตญฺหิ กปฺปํ นิรเย ปาจนสมตฺถํ มหากิพฺพิสํฯ | པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏ་ཉྷི པ་ཏྭཱ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝ་སྶ ཝ་དྷོ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫོ; ཨ་དི་ནྣཱ་དཱ་ནཾ པ་ཏྭཱ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝ་ས་ནྟ་ཀ་སྶ ཧ་ར་ཎཾ, མི་ཙྪཱ་ཙཱ་རཾ པ་ཏྭཱ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝཱ་ཡ བྷི་ཀྑུ་ནི་ཡཱ ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་ནཾ, མུ་སཱ་ཝཱ་དཾ པ་ཏྭཱ མུ་སཱ་ཝཱ་དེ་ན ས་ངྒྷ་བྷེ་དོ, སུ་རཱ་པཱ་ནཾ པ་ཏྭཱ ཀཱ་ཡ་ཙཱ་ལ་ན་ས་མ་ཏྠཾ བ་ཧུཾ པི་ཝི་ཏྭཱ གཱ་མ་ནི་ག་མ་གྷཱ་ཏ་ནཾ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫཾ། ས་བྦེ་ཧི་པི པ་ནེ་ཏེ་ཧི མུ་སཱ་ཝཱ་དེ་ན ས་ངྒྷ་བྷེ་ད་ན་མེ་ཝ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫཾ། ཏ་ཉྷི ཀ་པྤཾ ནི་ར་ཡེ པཱ་ཙ་ན་ས་མ་ཏྠཾ མ་ཧཱ་ཀི་བྦི་སཾ། |
1,756 | bodytext | ‘Payogato’ ti pāṇātipāto sāhatthikopi hoti āṇattikopi. Tathā adinnādānaṃ. Micchācāramusāvādasurāpānāni sāhatthikānevāti. | ‘ပယောဂတော’ တိ ပါဏာတိပါတော သာဟတ္ထိကောပိ ဟောတိ အာဏတ္တိကောပိ။ တထာ အဒိန္နာဒာနံ။ မိစ္ဆာစာရမုသာဝါဒသုရာပါနာနိ သာဟတ္ထိကာနေဝါတိ။ | ‘পযোগতো’ তি পাণাতিপাতো সাহত্থিকোপি হোতি আণত্তিকোপি। তথা অদিন্নাদানং। মিচ্ছাচারমুসাৰাদসুরাপানানি সাহত্থিকানেৰাতি। | ‘баяог̇ад̇о’ д̇и баан̣аад̇ибаад̇о саахад̇т̇игоби ход̇и аан̣ад̇д̇игоби. д̇ат̇аа ад̣̇иннаад̣̇аанам̣. мижчаажаарамусааваад̣̇асураабаанаани саахад̇т̇игаанзваад̇и. | ‘पयोगतो’ ति पाणातिपातो साहत्थिकोपि होति आणत्तिकोपि। तथा अदिन्नादानं। मिच्छाचारमुसावादसुरापानानि साहत्थिकानेवाति। | ‘પયોગતો’ તિ પાણાતિપાતો સાહત્થિકોપિ હોતિ આણત્તિકોપિ. તથા અદિન્નાદાનં. મિચ્છાચારમુસાવાદસુરાપાનાનિ સાહત્થિકાનેવાતિ. | ‘ਪਯੋਗਤੋ’ ਤਿ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤੋ ਸਾਹਤ੍ਥਿਕੋਪਿ ਹੋਤਿ ਆਣਤ੍ਤਿਕੋਪਿ। ਤਥਾ ਅਦਿਨ੍ਨਾਦਾਨਂ। ਮਿਚ੍ਛਾਚਾਰਮੁਸਾવਾਦਸੁਰਾਪਾਨਾਨਿ ਸਾਹਤ੍ਥਿਕਾਨੇવਾਤਿ। | ‘បយោគតោ’ តិ បាណាតិបាតោ សាហត្ថិកោបិ ហោតិ អាណត្តិកោបិ។ តថា អទិន្នាទានំ។ មិច្ឆាចារមុសាវាទសុរាបានានិ សាហត្ថិកានេវាតិ។ | ‘ಪಯೋಗತೋ’ ತಿ ಪಾಣಾತಿಪಾತೋ ಸಾಹತ್ಥಿಕೋಪಿ ಹೋತಿ ಆಣತ್ತಿಕೋಪಿ। ತಥಾ ಅದಿನ್ನಾದಾನಂ। ಮಿಚ್ಛಾಚಾರಮುಸಾವಾದಸುರಾಪಾನಾನಿ ಸಾಹತ್ಥಿಕಾನೇವಾತಿ। | ‘പയോഗതോ’ തി പാണാതിപാതോ സാഹത്ഥികോപി ഹോതി ആണത്തികോപി. തഥാ അദിന്നാദാനം. മിച്ഛാചാരമുസാവാദസുരാപാനാനി സാഹത്ഥികാനേവാതി. | ‘පයොගතො’ ති පාණාතිපාතො සාහත්ථිකොපි හොති ආණත්තිකොපි. තථා අදින්නාදානං. මිච්ඡාචාරමුසාවාදසුරාපානානි සාහත්ථිකානෙවාති. | ‘பயோக³தோ’ தி பாணாதிபாதோ ஸாஹத்தி²கோபி ஹோதி ஆணத்திகோபி. ததா² அதி³ன்னாதா³னங். மிச்சா²சாரமுஸாவாத³ஸுராபானானி ஸாஹத்தி²கானேவாதி. | ‘పయోగతో’ తి పాణాతిపాతో సాహత్థికోపి హోతి ఆణత్తికోపి. తథా అదిన్నాదానం. మిచ్ఛాచారముసావాదసురాపానాని సాహత్థికానేవాతి. | ‘ปโยคโต’ ติ ปาณาติปาโต สาหตฺถิโกปิ โหติ อาณตฺติโกปิฯ ตถา อทินฺนาทานํฯ มิจฺฉาจารมุสาวาทสุราปานานิ สาหตฺถิกาเนวาติฯ | ‘པ་ཡོ་ག་ཏོ’ ཏི པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏོ སཱ་ཧ་ཏྠི་ཀོ་པི ཧོ་ཏི ཨཱ་ཎ་ཏྟི་ཀོ་པི། ཏ་ཐཱ ཨ་དི་ནྣཱ་དཱ་ནཾ། མི་ཙྪཱ་ཙཱ་ར་མུ་སཱ་ཝཱ་ད་སུ་རཱ་པཱ་ནཱ་ནི སཱ་ཧ་ཏྠི་ཀཱ་ནེ་ཝཱ་ཏི། |
1,757 | bodytext | Evamettha pāṇātipātādīnaṃ dhammādivasena vinicchayaṃ ñatvā pāṇātipātā veramaṇītiādīnampi dhammato, koṭṭhāsato, ārammaṇato, vedanāto, mūlato, kammato, khaṇḍato, samādānato, payogato ca vinicchayo veditabbo. | ဧဝမေတ္ထ ပါဏာတိပါတာဒီနံ ဓမ္မာဒိဝသေန ဝိနိစ္ဆယံ ဉတွာ ပါဏာတိပါတာ ဝေရမဏီတိအာဒီနမ္ပိ ဓမ္မတော၊ ကောဋ္ဌာသတော၊ အာရမ္မဏတော၊ ဝေဒနာတော၊ မူလတော၊ ကမ္မတော၊ ခဏ္ဍတော၊ သမာဒာနတော၊ ပယောဂတော စ ဝိနိစ္ဆယော ဝေဒိတဗ္ဗော။ | এৰমেত্থ পাণাতিপাতাদীনং ধম্মাদিৰসেন ৰিনিচ্ছযং ঞত্ৰা পাণাতিপাতা ৰেরমণীতিআদীনম্পি ধম্মতো, কোট্ঠাসতো, আরম্মণতো, ৰেদনাতো, মূলতো, কম্মতো, খণ্ডতো, সমাদানতো, পযোগতো চ ৰিনিচ্ছযো ৰেদিতব্বো। | звамзд̇т̇а баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ийнам̣ д̇хаммаад̣̇ивасзна винижчаяам̣ н̃ад̇ваа баан̣аад̇ибаад̇аа взраман̣ийд̇иаад̣̇ийнамби д̇хаммад̇о, годтаасад̇о, аарамман̣ад̇о, взд̣̇анаад̇о, муулад̇о, гаммад̇о, кан̣д̣ад̇о, самаад̣̇аанад̇о, баяог̇ад̇о жа винижчаяо взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | एवमेत्थ पाणातिपातादीनं धम्मादिवसेन विनिच्छयं ञत्वा पाणातिपाता वेरमणीतिआदीनम्पि धम्मतो, कोट्ठासतो, आरम्मणतो, वेदनातो, मूलतो, कम्मतो, खण्डतो, समादानतो, पयोगतो च विनिच्छयो वेदितब्बो। | એવમેત્થ પાણાતિપાતાદીનં ધમ્માદિવસેન વિનિચ્છયં ઞત્વા પાણાતિપાતા વેરમણીતિઆદીનમ્પિ ધમ્મતો, કોટ્ઠાસતો, આરમ્મણતો, વેદનાતો, મૂલતો, કમ્મતો, ખણ્ડતો, સમાદાનતો, પયોગતો ચ વિનિચ્છયો વેદિતબ્બો. | ਏવਮੇਤ੍ਥ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦੀਨਂ ਧਮ੍ਮਾਦਿવਸੇਨ વਿਨਿਚ੍ਛਯਂ ਞਤ੍વਾ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾ વੇਰਮਣੀਤਿਆਦੀਨਮ੍ਪਿ ਧਮ੍ਮਤੋ, ਕੋਟ੍ਠਾਸਤੋ, ਆਰਮ੍ਮਣਤੋ, વੇਦਨਾਤੋ, ਮੂਲਤੋ, ਕਮ੍ਮਤੋ, ਖਣ੍ਡਤੋ, ਸਮਾਦਾਨਤੋ, ਪਯੋਗਤੋ ਚ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | ឯវមេត្ថ បាណាតិបាតាទីនំ ធម្មាទិវសេន វិនិច្ឆយំ ញត្វា បាណាតិបាតា វេរមណីតិអាទីនម្បិ ធម្មតោ, កោដ្ឋាសតោ, អារម្មណតោ, វេទនាតោ, មូលតោ, កម្មតោ, ខណ្ឌតោ, សមាទានតោ, បយោគតោ ច វិនិច្ឆយោ វេទិតព្ពោ។ | ಏವಮೇತ್ಥ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದೀನಂ ಧಮ್ಮಾದಿವಸೇನ ವಿನಿಚ್ಛಯಂ ಞತ್ವಾ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾ ವೇರಮಣೀತಿಆದೀನಮ್ಪಿ ಧಮ್ಮತೋ, ಕೋಟ್ಠಾಸತೋ, ಆರಮ್ಮಣತೋ, ವೇದನಾತೋ, ಮೂಲತೋ, ಕಮ್ಮತೋ, ಖಣ್ಡತೋ, ಸಮಾದಾನತೋ, ಪಯೋಗತೋ ಚ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | ഏവമെത്ഥ പാണാതിപാതാദീനം ധമ്മാദിവസേന വിനിച്ഛയം ഞത്വാ പാണാതിപാതാ വേരമണീതിആദീനമ്പി ധമ്മതോ, കൊട്ഠാസതോ, ആരമ്മണതോ, വേദനാതോ, മൂലതോ, കമ്മതോ, ഖണ്ഡതോ, സമാദാനതോ, പയോഗതോ ച വിനിച്ഛയോ വേദിതബ്ബോ. | එවමෙත්ථ පාණාතිපාතාදීනං ධම්මාදිවසෙන විනිච්ඡයං ඤත්වා පාණාතිපාතා වෙරමණීතිආදීනම්පි ධම්මතො, කොට්ඨාසතො, ආරම්මණතො, වෙදනාතො, මූලතො, කම්මතො, ඛණ්ඩතො, සමාදානතො, පයොගතො ච විනිච්ඡයො වෙදිතබ්බො. | ஏவமெத்த² பாணாதிபாதாதீ³னங் த⁴ம்மாதி³வஸேன வினிச்ச²யங் ஞத்வா பாணாதிபாதா வேரமணீதிஆதீ³னம்பி த⁴ம்மதோ, கொட்டா²ஸதோ, ஆரம்மணதோ, வேத³னாதோ, மூலதோ, கம்மதோ, க²ண்ட³தோ, ஸமாதா³னதோ, பயோக³தோ ச வினிச்ச²யோ வேதி³தப்³போ³. | ఏవమేత్థ పాణాతిపాతాదీనం ధమ్మాదివసేన వినిచ్ఛయం ఞత్వా పాణాతిపాతా వేరమణీతిఆదీనమ్పి ధమ్మతో, కోట్ఠాసతో, ఆరమ్మణతో, వేదనాతో, మూలతో, కమ్మతో, ఖణ్డతో, సమాదానతో, పయోగతో చ వినిచ్ఛయో వేదితబ్బో. | เอวเมตฺถ ปาณาติปาตาทีนํ ธมฺมาทิวเสน วินิจฺฉยํ ญตฺวา ปาณาติปาตา เวรมณีติอาทีนมฺปิ ธมฺมโต, โกฏฺฐาสโต, อารมฺมณโต, เวทนาโต, มูลโต, กมฺมโต, ขณฺฑโต, สมาทานโต, ปโยคโต จ วินิจฺฉโย เวทิตพฺโพฯ | ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དཱི་ནཾ དྷ་མྨཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཝི་ནི་ཙྪ་ཡཾ ཉ་ཏྭཱ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ ཝེ་ར་མ་ཎཱི་ཏི་ཨཱ་དཱི་ན་མྤི དྷ་མྨ་ཏོ, ཀོ་ཊྛཱ་ས་ཏོ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ, ཝེ་ད་ནཱ་ཏོ, མཱུ་ལ་ཏོ, ཀ་མྨ་ཏོ, ཁ་ཎྜ་ཏོ, ས་མཱ་དཱ་ན་ཏོ, པ་ཡོ་ག་ཏོ ཙ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
1,758 | bodytext | Tattha ‘dhammato’ ti pariyāyasīlavasena paṭipāṭiyā pañca cetanādhammāva. ‘Koṭṭhāsato’ ti pañcapi kammapathā eva. ‘Ārammaṇato’ ti pāṇātipātā veramaṇī parassa jīvitindriyaṃ ārammaṇaṃ katvā attano veracetanāya viramati. Itarāsupi eseva nayo. Sabbāpi hi etā vītikkamitabbavatthuṃ ārammaṇaṃ katvā veracetanāhiyeva viramanti. ‘Vedanāto’ ti sabbāpi sukhavedanā vā honti majjhattavedanā vā. ‘Mūlato’ ti ñāṇasampayuttacittena viramantassa alobhaadosaamohamūlā honti, ñāṇavippayuttacittena viramantassa alobhaadosamūlā honti. ‘Kammato’ ti musāvādā veramaṇīyevettha vacīkammaṃ; sesā kāyakammaṃ. ‘Khaṇḍato’ ti gahaṭṭhā yaṃ yaṃ vītikkamanti, taṃ tadeva khaṇḍaṃ hoti bhijjati, avasesaṃ na bhijjati. Kasmā? Gahaṭṭhā hi anibaddhasīlā honti, yaṃ yaṃ sakkonti taṃ tadeva gopenti. Sāmaṇerānaṃ pana ekasmiṃ vītikkamante sabbāni bhijjanti. Na kevalañca etāni, sesasīlānipi bhijjantiyeva. Tesaṃ pana vītikkamo daṇḍakammavatthuko. ‘Puna evarūpaṃ na karissāmī’ti daṇḍakamme kate sīlaṃ paripuṇṇaṃ hoti. ‘Samādānato’ ti sayameva ‘pañca sīlāni adhiṭṭhahāmī’ti adhiṭṭhahantenapi, pāṭiyekkaṃ pāṭiyekkaṃ samādiyantenapi samādiṇṇāni honti. Aññassa santike nisīditvā ‘pañca sīlāni samādiyāmī’ti samādiyantenapi, pāṭiyekkaṃ pāṭiyekkaṃ samādiyantenapi samādinnāneva honti. ‘Payogato’ sabbānipi sāhatthikapayogānevāti veditabbāni. | တတ္ထ ‘ဓမ္မတော’ တိ ပရိယာယသီလဝသေန ပဋိပါဋိယာ ပဉ္စ စေတနာဓမ္မာဝ။ ‘ကောဋ္ဌာသတော’ တိ ပဉ္စပိ ကမ္မပထာ ဧဝ။ ‘အာရမ္မဏတော’ တိ ပါဏာတိပါတာ ဝေရမဏီ ပရဿ ဇီဝိတိန္ဒြိယံ အာရမ္မဏံ ကတွာ အတ္တနော ဝေရစေတနာယ ဝိရမတိ။ ဣတရာသုပိ ဧသေဝ နယော။ သဗ္ဗာပိ ဟိ ဧတာ ဝီတိက္ကမိတဗ္ဗဝတ္ထုံ အာရမ္မဏံ ကတွာ ဝေရစေတနာဟိယေဝ ဝိရမန္တိ။ ‘ဝေဒနာတော’ တိ သဗ္ဗာပိ သုခဝေဒနာ ဝါ ဟောန္တိ မဇ္ဈတ္တဝေဒနာ ဝါ။ ‘မူလတော’ တိ ဉာဏသမ္ပယုတ္တစိတ္တေန ဝိရမန္တဿ အလောဘအဒောသအမောဟမူလာ ဟောန္တိ၊ ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တစိတ္တေန ဝိရမန္တဿ အလောဘအဒောသမူလာ ဟောန္တိ။ ‘ကမ္မတော’ တိ မုသာဝါဒာ ဝေရမဏီယေဝေတ္ထ ဝစီကမ္မံ; သေသာ ကာယကမ္မံ။ ‘ခဏ္ဍတော’ တိ ဂဟဋ္ဌာ ယံ ယံ ဝီတိက္ကမန္တိ၊ တံ တဒေဝ ခဏ္ဍံ ဟောတိ ဘိဇ္ဇတိ၊ အဝသေသံ န ဘိဇ္ဇတိ။ ကသ္မာ? ဂဟဋ္ဌာ ဟိ အနိဗဒ္ဓသီလာ ဟောန္တိ၊ ယံ ယံ သက္ကောန္တိ တံ တဒေဝ ဂေါပေန္တိ။ သာမဏေရာနံ ပန ဧကသ္မိံ ဝီတိက္ကမန္တေ သဗ္ဗာနိ ဘိဇ္ဇန္တိ။ န ကေဝလဉ္စ ဧတာနိ၊ သေသသီလာနိပိ ဘိဇ္ဇန္တိယေဝ။ တေသံ ပန ဝီတိက္ကမော ဒဏ္ဍကမ္မဝတ္ထုကော။ ‘ပုန ဧဝရူပံ န ကရိဿာမီ’တိ ဒဏ္ဍကမ္မေ ကတေ သီလံ ပရိပုဏ္ဏံ ဟောတိ။ ‘သမာဒာနတော’ တိ သယမေဝ ‘ပဉ္စ သီလာနိ အဓိဋ္ဌဟာမီ’တိ အဓိဋ္ဌဟန္တေနပိ၊ ပါဋိယေက္ကံ ပါဋိယေက္ကံ သမာဒိယန္တေနပိ သမာဒိဏ္ဏာနိ ဟောန္တိ။ အညဿ သန္တိကေ နိသီဒိတွာ ‘ပဉ္စ သီလာနိ သမာဒိယာမီ’တိ သမာဒိယန္တေနပိ၊ ပါဋိယေက္ကံ ပါဋိယေက္ကံ သမာဒိယန္တေနပိ သမာဒိန္နာနေဝ ဟောန္တိ။ ‘ပယောဂတော’ သဗ္ဗာနိပိ သာဟတ္ထိကပယောဂါနေဝါတိ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။ | তত্থ ‘ধম্মতো’ তি পরিযাযসীলৰসেন পটিপাটিযা পঞ্চ চেতনাধম্মাৰ। ‘কোট্ঠাসতো’ তি পঞ্চপি কম্মপথা এৰ। ‘আরম্মণতো’ তি পাণাতিপাতা ৰেরমণী পরস্স জীৰিতিন্দ্রিযং আরম্মণং কত্ৰা অত্তনো ৰেরচেতনায ৰিরমতি। ইতরাসুপি এসেৰ নযো। সব্বাপি হি এতা ৰীতিক্কমিতব্বৰত্থুং আরম্মণং কত্ৰা ৰেরচেতনাহিযেৰ ৰিরমন্তি। ‘ৰেদনাতো’ তি সব্বাপি সুখৰেদনা ৰা হোন্তি মজ্ঝত্তৰেদনা ৰা। ‘মূলতো’ তি ঞাণসম্পযুত্তচিত্তেন ৰিরমন্তস্স অলোভঅদোসঅমোহমূলা হোন্তি, ঞাণৰিপ্পযুত্তচিত্তেন ৰিরমন্তস্স অলোভঅদোসমূলা হোন্তি। ‘কম্মতো’ তি মুসাৰাদা ৰেরমণীযেৰেত্থ ৰচীকম্মং; সেসা কাযকম্মং। ‘খণ্ডতো’ তি গহট্ঠা যং যং ৰীতিক্কমন্তি, তং তদেৰ খণ্ডং হোতি ভিজ্জতি, অৰসেসং ন ভিজ্জতি। কস্মা? গহট্ঠা হি অনিবদ্ধসীলা হোন্তি, যং যং সক্কোন্তি তং তদেৰ গোপেন্তি। সামণেরানং পন একস্মিং ৰীতিক্কমন্তে সব্বানি ভিজ্জন্তি। ন কেৰলঞ্চ এতানি, সেসসীলানিপি ভিজ্জন্তিযেৰ। তেসং পন ৰীতিক্কমো দণ্ডকম্মৰত্থুকো। ‘পুন এৰরূপং ন করিস্সামী’তি দণ্ডকম্মে কতে সীলং পরিপুণ্ণং হোতি। ‘সমাদানতো’ তি সযমেৰ ‘পঞ্চ সীলানি অধিট্ঠহামী’তি অধিট্ঠহন্তেনপি, পাটিযেক্কং পাটিযেক্কং সমাদিযন্তেনপি সমাদিণ্ণানি হোন্তি। অঞ্ঞস্স সন্তিকে নিসীদিত্ৰা ‘পঞ্চ সীলানি সমাদিযামী’তি সমাদিযন্তেনপি, পাটিযেক্কং পাটিযেক্কং সমাদিযন্তেনপি সমাদিন্নানেৰ হোন্তি। ‘পযোগতো’ সব্বানিপি সাহত্থিকপযোগানেৰাতি ৰেদিতব্বানি। | д̇ад̇т̇а ‘д̇хаммад̇о’ д̇и барияааяасийлавасзна бадибаадияаа бан̃жа жзд̇анаад̇хаммаава. ‘годтаасад̇о’ д̇и бан̃жаби гаммабат̇аа зва. ‘аарамман̣ад̇о’ д̇и баан̣аад̇ибаад̇аа взраман̣ий барасса ж̇ийвид̇инд̣̇рияам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа ад̇д̇ано взражзд̇анааяа вирамад̇и. ид̇араасуби зсзва наяо. саб̣б̣ааби хи зд̇аа вийд̇иггамид̇аб̣б̣авад̇т̇ум̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа взражзд̇анаахиязва вираманд̇и. ‘взд̣̇анаад̇о’ д̇и саб̣б̣ааби сукавзд̣̇анаа ваа хонд̇и маж̇жхад̇д̇авзд̣̇анаа ваа. ‘муулад̇о’ д̇и н̃аан̣асамбаяуд̇д̇ажид̇д̇зна вираманд̇асса алобхаад̣̇осаамохамуулаа хонд̇и, н̃аан̣авиббаяуд̇д̇ажид̇д̇зна вираманд̇асса алобхаад̣̇осамуулаа хонд̇и. ‘гаммад̇о’ д̇и мусааваад̣̇аа взраман̣ийязвзд̇т̇а важийгаммам̣; сзсаа гааяагаммам̣. ‘кан̣д̣ад̇о’ д̇и г̇ахадтаа яам̣ яам̣ вийд̇иггаманд̇и, д̇ам̣ д̇ад̣̇зва кан̣д̣ам̣ ход̇и бхиж̇ж̇ад̇и, авасзсам̣ на бхиж̇ж̇ад̇и. гасмаа? г̇ахадтаа хи аниб̣ад̣̇д̇хасийлаа хонд̇и, яам̣ яам̣ саггонд̇и д̇ам̣ д̇ад̣̇зва г̇обзнд̇и. сааман̣зраанам̣ бана згасмим̣ вийд̇иггаманд̇з саб̣б̣аани бхиж̇ж̇анд̇и. на гзвалан̃жа зд̇аани, сзсасийлааниби бхиж̇ж̇анд̇иязва. д̇зсам̣ бана вийд̇иггамо д̣̇ан̣д̣агаммавад̇т̇уго. ‘буна зваруубам̣ на гариссаамий’д̇и д̣̇ан̣д̣агаммз гад̇з сийлам̣ барибун̣н̣ам̣ ход̇и. ‘самаад̣̇аанад̇о’ д̇и саяамзва ‘бан̃жа сийлаани ад̇хидтахаамий’д̇и ад̇хидтаханд̇знаби, баадиязггам̣ баадиязггам̣ самаад̣̇ияанд̇знаби самаад̣̇ин̣н̣аани хонд̇и. ан̃н̃асса санд̇игз нисийд̣̇ид̇ваа ‘бан̃жа сийлаани самаад̣̇ияаамий’д̇и самаад̣̇ияанд̇знаби, баадиязггам̣ баадиязггам̣ самаад̣̇ияанд̇знаби самаад̣̇иннаанзва хонд̇и. ‘баяог̇ад̇о’ саб̣б̣ааниби саахад̇т̇игабаяог̇аанзваад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аани. | तत्थ ‘धम्मतो’ ति परियायसीलवसेन पटिपाटिया पञ्च चेतनाधम्माव। ‘कोट्ठासतो’ ति पञ्चपि कम्मपथा एव। ‘आरम्मणतो’ ति पाणातिपाता वेरमणी परस्स जीवितिन्द्रियं आरम्मणं कत्वा अत्तनो वेरचेतनाय विरमति। इतरासुपि एसेव नयो। सब्बापि हि एता वीतिक्कमितब्बवत्थुं आरम्मणं कत्वा वेरचेतनाहियेव विरमन्ति। ‘वेदनातो’ ति सब्बापि सुखवेदना वा होन्ति मज्झत्तवेदना वा। ‘मूलतो’ ति ञाणसम्पयुत्तचित्तेन विरमन्तस्स अलोभअदोसअमोहमूला होन्ति, ञाणविप्पयुत्तचित्तेन विरमन्तस्स अलोभअदोसमूला होन्ति। ‘कम्मतो’ ति मुसावादा वेरमणीयेवेत्थ वचीकम्मं; सेसा कायकम्मं। ‘खण्डतो’ ति गहट्ठा यं यं वीतिक्कमन्ति, तं तदेव खण्डं होति भिज्जति, अवसेसं न भिज्जति। कस्मा? गहट्ठा हि अनिबद्धसीला होन्ति, यं यं सक्कोन्ति तं तदेव गोपेन्ति। सामणेरानं पन एकस्मिं वीतिक्कमन्ते सब्बानि भिज्जन्ति। न केवलञ्च एतानि, सेससीलानिपि भिज्जन्तियेव। तेसं पन वीतिक्कमो दण्डकम्मवत्थुको। ‘पुन एवरूपं न करिस्सामी’ति दण्डकम्मे कते सीलं परिपुण्णं होति। ‘समादानतो’ ति सयमेव ‘पञ्च सीलानि अधिट्ठहामी’ति अधिट्ठहन्तेनपि, पाटियेक्कं पाटियेक्कं समादियन्तेनपि समादिण्णानि होन्ति। अञ्ञस्स सन्तिके निसीदित्वा ‘पञ्च सीलानि समादियामी’ति समादियन्तेनपि, पाटियेक्कं पाटियेक्कं समादियन्तेनपि समादिन्नानेव होन्ति। ‘पयोगतो’ सब्बानिपि साहत्थिकपयोगानेवाति वेदितब्बानि। | તત્થ ‘ધમ્મતો’ તિ પરિયાયસીલવસેન પટિપાટિયા પઞ્ચ ચેતનાધમ્માવ. ‘કોટ્ઠાસતો’ તિ પઞ્ચપિ કમ્મપથા એવ. ‘આરમ્મણતો’ તિ પાણાતિપાતા વેરમણી પરસ્સ જીવિતિન્દ્રિયં આરમ્મણં કત્વા અત્તનો વેરચેતનાય વિરમતિ. ઇતરાસુપિ એસેવ નયો. સબ્બાપિ હિ એતા વીતિક્કમિતબ્બવત્થું આરમ્મણં કત્વા વેરચેતનાહિયેવ વિરમન્તિ. ‘વેદનાતો’ તિ સબ્બાપિ સુખવેદના વા હોન્તિ મજ્ઝત્તવેદના વા. ‘મૂલતો’ તિ ઞાણસમ્પયુત્તચિત્તેન વિરમન્તસ્સ અલોભઅદોસઅમોહમૂલા હોન્તિ, ઞાણવિપ્પયુત્તચિત્તેન વિરમન્તસ્સ અલોભઅદોસમૂલા હોન્તિ. ‘કમ્મતો’ તિ મુસાવાદા વેરમણીયેવેત્થ વચીકમ્મં; સેસા કાયકમ્મં. ‘ખણ્ડતો’ તિ ગહટ્ઠા યં યં વીતિક્કમન્તિ, તં તદેવ ખણ્ડં હોતિ ભિજ્જતિ, અવસેસં ન ભિજ્જતિ. કસ્મા? ગહટ્ઠા હિ અનિબદ્ધસીલા હોન્તિ, યં યં સક્કોન્તિ તં તદેવ ગોપેન્તિ. સામણેરાનં પન એકસ્મિં વીતિક્કમન્તે સબ્બાનિ ભિજ્જન્તિ. ન કેવલઞ્ચ એતાનિ, સેસસીલાનિપિ ભિજ્જન્તિયેવ. તેસં પન વીતિક્કમો દણ્ડકમ્મવત્થુકો. ‘પુન એવરૂપં ન કરિસ્સામી’તિ દણ્ડકમ્મે કતે સીલં પરિપુણ્ણં હોતિ. ‘સમાદાનતો’ તિ સયમેવ ‘પઞ્ચ સીલાનિ અધિટ્ઠહામી’તિ અધિટ્ઠહન્તેનપિ, પાટિયેક્કં પાટિયેક્કં સમાદિયન્તેનપિ સમાદિણ્ણાનિ હોન્તિ. અઞ્ઞસ્સ સન્તિકે નિસીદિત્વા ‘પઞ્ચ સીલાનિ સમાદિયામી’તિ સમાદિયન્તેનપિ, પાટિયેક્કં પાટિયેક્કં સમાદિયન્તેનપિ સમાદિન્નાનેવ હોન્તિ. ‘પયોગતો’ સબ્બાનિપિ સાહત્થિકપયોગાનેવાતિ વેદિતબ્બાનિ. | ਤਤ੍ਥ ‘ਧਮ੍ਮਤੋ’ ਤਿ ਪਰਿਯਾਯਸੀਲવਸੇਨ ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਪਞ੍ਚ ਚੇਤਨਾਧਮ੍ਮਾવ। ‘ਕੋਟ੍ਠਾਸਤੋ’ ਤਿ ਪਞ੍ਚਪਿ ਕਮ੍ਮਪਥਾ ਏવ। ‘ਆਰਮ੍ਮਣਤੋ’ ਤਿ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾ વੇਰਮਣੀ ਪਰਸ੍ਸ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ વੇਰਚੇਤਨਾਯ વਿਰਮਤਿ। ਇਤਰਾਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਹਿ ਏਤਾ વੀਤਿਕ੍ਕਮਿਤਬ੍ਬવਤ੍ਥੁਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ વੇਰਚੇਤਨਾਹਿਯੇવ વਿਰਮਨ੍ਤਿ। ‘વੇਦਨਾਤੋ’ ਤਿ ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਸੁਖવੇਦਨਾ વਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਮਜ੍ਝਤ੍ਤવੇਦਨਾ વਾ। ‘ਮੂਲਤੋ’ ਤਿ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੇਨ વਿਰਮਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਲੋਭਅਦੋਸਅਮੋਹਮੂਲਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਞਾਣવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੇਨ વਿਰਮਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਲੋਭਅਦੋਸਮੂਲਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ‘ਕਮ੍ਮਤੋ’ ਤਿ ਮੁਸਾવਾਦਾ વੇਰਮਣੀਯੇવੇਤ੍ਥ વਚੀਕਮ੍ਮਂ; ਸੇਸਾ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ। ‘ਖਣ੍ਡਤੋ’ ਤਿ ਗਹਟ੍ਠਾ ਯਂ ਯਂ વੀਤਿਕ੍ਕਮਨ੍ਤਿ, ਤਂ ਤਦੇવ ਖਣ੍ਡਂ ਹੋਤਿ ਭਿਜ੍ਜਤਿ, ਅવਸੇਸਂ ਨ ਭਿਜ੍ਜਤਿ। ਕਸ੍ਮਾ? ਗਹਟ੍ਠਾ ਹਿ ਅਨਿਬਦ੍ਧਸੀਲਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਯਂ ਯਂ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਿ ਤਂ ਤਦੇવ ਗੋਪੇਨ੍ਤਿ। ਸਾਮਣੇਰਾਨਂ ਪਨ ਏਕਸ੍ਮਿਂ વੀਤਿਕ੍ਕਮਨ੍ਤੇ ਸਬ੍ਬਾਨਿ ਭਿਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਨ ਕੇવਲਞ੍ਚ ਏਤਾਨਿ, ਸੇਸਸੀਲਾਨਿਪਿ ਭਿਜ੍ਜਨ੍ਤਿਯੇવ। ਤੇਸਂ ਪਨ વੀਤਿਕ੍ਕਮੋ ਦਣ੍ਡਕਮ੍ਮવਤ੍ਥੁਕੋ। ‘ਪੁਨ ਏવਰੂਪਂ ਨ ਕਰਿਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਦਣ੍ਡਕਮ੍ਮੇ ਕਤੇ ਸੀਲਂ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਂ ਹੋਤਿ। ‘ਸਮਾਦਾਨਤੋ’ ਤਿ ਸਯਮੇવ ‘ਪਞ੍ਚ ਸੀਲਾਨਿ ਅਧਿਟ੍ਠਹਾਮੀ’ਤਿ ਅਧਿਟ੍ਠਹਨ੍ਤੇਨਪਿ, ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਸਮਾਦਿਯਨ੍ਤੇਨਪਿ ਸਮਾਦਿਣ੍ਣਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਨਿਸੀਦਿਤ੍વਾ ‘ਪਞ੍ਚ ਸੀਲਾਨਿ ਸਮਾਦਿਯਾਮੀ’ਤਿ ਸਮਾਦਿਯਨ੍ਤੇਨਪਿ, ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਸਮਾਦਿਯਨ੍ਤੇਨਪਿ ਸਮਾਦਿਨ੍ਨਾਨੇવ ਹੋਨ੍ਤਿ। ‘ਪਯੋਗਤੋ’ ਸਬ੍ਬਾਨਿਪਿ ਸਾਹਤ੍ਥਿਕਪਯੋਗਾਨੇવਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ। | តត្ថ ‘ធម្មតោ’ តិ បរិយាយសីលវសេន បដិបាដិយា បញ្ច ចេតនាធម្មាវ។ ‘កោដ្ឋាសតោ’ តិ បញ្ចបិ កម្មបថា ឯវ។ ‘អារម្មណតោ’ តិ បាណាតិបាតា វេរមណី បរស្ស ជីវិតិន្ទ្រិយំ អារម្មណំ កត្វា អត្តនោ វេរចេតនាយ វិរមតិ។ ឥតរាសុបិ ឯសេវ នយោ។ សព្ពាបិ ហិ ឯតា វីតិក្កមិតព្ពវត្ថុំ អារម្មណំ កត្វា វេរចេតនាហិយេវ វិរមន្តិ។ ‘វេទនាតោ’ តិ សព្ពាបិ សុខវេទនា វា ហោន្តិ មជ្ឈត្តវេទនា វា។ ‘មូលតោ’ តិ ញាណសម្បយុត្តចិត្តេន វិរមន្តស្ស អលោភអទោសអមោហមូលា ហោន្តិ, ញាណវិប្បយុត្តចិត្តេន វិរមន្តស្ស អលោភអទោសមូលា ហោន្តិ។ ‘កម្មតោ’ តិ មុសាវាទា វេរមណីយេវេត្ថ វចីកម្មំ; សេសា កាយកម្មំ។ ‘ខណ្ឌតោ’ តិ គហដ្ឋា យំ យំ វីតិក្កមន្តិ, តំ តទេវ ខណ្ឌំ ហោតិ ភិជ្ជតិ, អវសេសំ ន ភិជ្ជតិ។ កស្មា? គហដ្ឋា ហិ អនិពទ្ធសីលា ហោន្តិ, យំ យំ សក្កោន្តិ តំ តទេវ គោបេន្តិ។ សាមណេរានំ បន ឯកស្មិំ វីតិក្កមន្តេ សព្ពានិ ភិជ្ជន្តិ។ ន កេវលញ្ច ឯតានិ, សេសសីលានិបិ ភិជ្ជន្តិយេវ។ តេសំ បន វីតិក្កមោ ទណ្ឌកម្មវត្ថុកោ។ ‘បុន ឯវរូបំ ន ករិស្សាមី’តិ ទណ្ឌកម្មេ កតេ សីលំ បរិបុណ្ណំ ហោតិ។ ‘សមាទានតោ’ តិ សយមេវ ‘បញ្ច សីលានិ អធិដ្ឋហាមី’តិ អធិដ្ឋហន្តេនបិ, បាដិយេក្កំ បាដិយេក្កំ សមាទិយន្តេនបិ សមាទិណ្ណានិ ហោន្តិ។ អញ្ញស្ស សន្តិកេ និសីទិត្វា ‘បញ្ច សីលានិ សមាទិយាមី’តិ សមាទិយន្តេនបិ, បាដិយេក្កំ បាដិយេក្កំ សមាទិយន្តេនបិ សមាទិន្នានេវ ហោន្តិ។ ‘បយោគតោ’ សព្ពានិបិ សាហត្ថិកបយោគានេវាតិ វេទិតព្ពានិ។ | ತತ್ಥ ‘ಧಮ್ಮತೋ’ ತಿ ಪರಿಯಾಯಸೀಲವಸೇನ ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಪಞ್ಚ ಚೇತನಾಧಮ್ಮಾವ। ‘ಕೋಟ್ಠಾಸತೋ’ ತಿ ಪಞ್ಚಪಿ ಕಮ್ಮಪಥಾ ಏವ। ‘ಆರಮ್ಮಣತೋ’ ತಿ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾ ವೇರಮಣೀ ಪರಸ್ಸ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ವೇರಚೇತನಾಯ ವಿರಮತಿ। ಇತರಾಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಸಬ್ಬಾಪಿ ಹಿ ಏತಾ ವೀತಿಕ್ಕಮಿತಬ್ಬವತ್ಥುಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ವೇರಚೇತನಾಹಿಯೇವ ವಿರಮನ್ತಿ। ‘ವೇದನಾತೋ’ ತಿ ಸಬ್ಬಾಪಿ ಸುಖವೇದನಾ ವಾ ಹೋನ್ತಿ ಮಜ್ಝತ್ತವೇದನಾ ವಾ। ‘ಮೂಲತೋ’ ತಿ ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತೇನ ವಿರಮನ್ತಸ್ಸ ಅಲೋಭಅದೋಸಅಮೋಹಮೂಲಾ ಹೋನ್ತಿ, ಞಾಣವಿಪ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತೇನ ವಿರಮನ್ತಸ್ಸ ಅಲೋಭಅದೋಸಮೂಲಾ ಹೋನ್ತಿ। ‘ಕಮ್ಮತೋ’ ತಿ ಮುಸಾವಾದಾ ವೇರಮಣೀಯೇವೇತ್ಥ ವಚೀಕಮ್ಮಂ; ಸೇಸಾ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ। ‘ಖಣ್ಡತೋ’ ತಿ ಗಹಟ್ಠಾ ಯಂ ಯಂ ವೀತಿಕ್ಕಮನ್ತಿ, ತಂ ತದೇವ ಖಣ್ಡಂ ಹೋತಿ ಭಿಜ್ಜತಿ, ಅವಸೇಸಂ ನ ಭಿಜ್ಜತಿ। ಕಸ್ಮಾ? ಗಹಟ್ಠಾ ಹಿ ಅನಿಬದ್ಧಸೀಲಾ ಹೋನ್ತಿ, ಯಂ ಯಂ ಸಕ್ಕೋನ್ತಿ ತಂ ತದೇವ ಗೋಪೇನ್ತಿ। ಸಾಮಣೇರಾನಂ ಪನ ಏಕಸ್ಮಿಂ ವೀತಿಕ್ಕಮನ್ತೇ ಸಬ್ಬಾನಿ ಭಿಜ್ಜನ್ತಿ। ನ ಕೇವಲಞ್ಚ ಏತಾನಿ, ಸೇಸಸೀಲಾನಿಪಿ ಭಿಜ್ಜನ್ತಿಯೇವ। ತೇಸಂ ಪನ ವೀತಿಕ್ಕಮೋ ದಣ್ಡಕಮ್ಮವತ್ಥುಕೋ। ‘ಪುನ ಏವರೂಪಂ ನ ಕರಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ದಣ್ಡಕಮ್ಮೇ ಕತೇ ಸೀಲಂ ಪರಿಪುಣ್ಣಂ ಹೋತಿ। ‘ಸಮಾದಾನತೋ’ ತಿ ಸಯಮೇವ ‘ಪಞ್ಚ ಸೀಲಾನಿ ಅಧಿಟ್ಠಹಾಮೀ’ತಿ ಅಧಿಟ್ಠಹನ್ತೇನಪಿ, ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ಸಮಾದಿಯನ್ತೇನಪಿ ಸಮಾದಿಣ್ಣಾನಿ ಹೋನ್ತಿ। ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ ‘ಪಞ್ಚ ಸೀಲಾನಿ ಸಮಾದಿಯಾಮೀ’ತಿ ಸಮಾದಿಯನ್ತೇನಪಿ, ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ಸಮಾದಿಯನ್ತೇನಪಿ ಸಮಾದಿನ್ನಾನೇವ ಹೋನ್ತಿ। ‘ಪಯೋಗತೋ’ ಸಬ್ಬಾನಿಪಿ ಸಾಹತ್ಥಿಕಪಯೋಗಾನೇವಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ। | തത്ഥ ‘ധമ്മതോ’ തി പരിയായസീലവസേന പടിപാടിയാ പഞ്ച ചേതനാധമ്മാവ. ‘കൊട്ഠാസതോ’ തി പഞ്ചപി കമ്മപഥാ ഏവ. ‘ആരമ്മണതോ’ തി പാണാതിപാതാ വേരമണീ പരസ്സ ജീവിതിന്ദ്രിയം ആരമ്മണം കത്വാ അത്തനോ വേരചേതനായ വിരമതി. ഇതരാസുപി ഏസേവ നയോ. സബ്ബാപി ഹി ഏതാ വീതിക്കമിതബ്ബവത്ഥും ആരമ്മണം കത്വാ വേരചേതനാഹിയേവ വിരമന്തി. ‘വേദനാതോ’ തി സബ്ബാപി സുഖവേദനാ വാ ഹൊന്തി മജ്ഝത്തവേദനാ വാ. ‘മൂലതോ’ തി ഞാണസമ്പയുത്തചിത്തേന വിരമന്തസ്സ അലോഭഅദോസഅമോഹമൂലാ ഹൊന്തി, ഞാണവിപ്പയുത്തചിത്തേന വിരമന്തസ്സ അലോഭഅദോസമൂലാ ഹൊന്തി. ‘കമ്മതോ’ തി മുസാവാദാ വേരമണീയേവെത്ഥ വചീകമ്മം; സേസാ കായകമ്മം. ‘ഖണ്ഡതോ’ തി ഗഹട്ഠാ യം യം വീതിക്കമന്തി, തം തദേവ ഖണ്ഡം ഹോതി ഭിജ്ജതി, അവസേസം ന ഭിജ്ജതി. കസ്മാ? ഗഹട്ഠാ ഹി അനിബദ്ധസീലാ ഹൊന്തി, യം യം സക്കൊന്തി തം തദേവ ഗോപെന്തി. സാമണേരാനം പന ഏകസ്മിം വീതിക്കമന്തേ സബ്ബാനി ഭിജ്ജന്തി. ന കേവലഞ്ച ഏതാനി, സേസസീലാനിപി ഭിജ്ജന്തിയേവ. തേസം പന വീതിക്കമോ ദണ്ഡകമ്മവത്ഥുകോ. ‘പുന ഏവരൂപം ന കരിസ്സാമീ’തി ദണ്ഡകമ്മേ കതേ സീലം പരിപുണ്ണം ഹോതി. ‘സമാദാനതോ’ തി സയമേവ ‘പഞ്ച സീലാനി അധിട്ഠഹാമീ’തി അധിട്ഠഹന്തേനപി, പാടിയെക്കം പാടിയെക്കം സമാദിയന്തേനപി സമാദിണ്ണാനി ഹൊന്തി. അഞ്ഞസ്സ സന്തികേ നിസീദിത്വാ ‘പഞ്ച സീലാനി സമാദിയാമീ’തി സമാദിയന്തേനപി, പാടിയെക്കം പാടിയെക്കം സമാദിയന്തേനപി സമാദിന്നാനേവ ഹൊന്തി. ‘പയോഗതോ’ സബ്ബാനിപി സാഹത്ഥികപയോഗാനേവാതി വേദിതബ്ബാനി. | තත්ථ ‘ධම්මතො’ ති පරියායසීලවසෙන පටිපාටියා පඤ්ච චෙතනාධම්මාව. ‘කොට්ඨාසතො’ ති පඤ්චපි කම්මපථා එව. ‘ආරම්මණතො’ ති පාණාතිපාතා වෙරමණී පරස්ස ජීවිතින්ද්රියං ආරම්මණං කත්වා අත්තනො වෙරචෙතනාය විරමති. ඉතරාසුපි එසෙව නයො. සබ්බාපි හි එතා වීතික්කමිතබ්බවත්ථුං ආරම්මණං කත්වා වෙරචෙතනාහියෙව විරමන්ති. ‘වෙදනාතො’ ති සබ්බාපි සුඛවෙදනා වා හොන්ති මජ්ඣත්තවෙදනා වා. ‘මූලතො’ ති ඤාණසම්පයුත්තචිත්තෙන විරමන්තස්ස අලොභඅදොසඅමොහමූලා හොන්ති, ඤාණවිප්පයුත්තචිත්තෙන විරමන්තස්ස අලොභඅදොසමූලා හොන්ති. ‘කම්මතො’ ති මුසාවාදා වෙරමණීයෙවෙත්ථ වචීකම්මං; සෙසා කායකම්මං. ‘ඛණ්ඩතො’ ති ගහට්ඨා යං යං වීතික්කමන්ති, තං තදෙව ඛණ්ඩං හොති භිජ්ජති, අවසෙසං න භිජ්ජති. කස්මා? ගහට්ඨා හි අනිබද්ධසීලා හොන්ති, යං යං සක්කොන්ති තං තදෙව ගොපෙන්ති. සාමණෙරානං පන එකස්මිං වීතික්කමන්තෙ සබ්බානි භිජ්ජන්ති. න කෙවලඤ්ච එතානි, සෙසසීලානිපි භිජ්ජන්තියෙව. තෙසං පන වීතික්කමො දණ්ඩකම්මවත්ථුකො. ‘පුන එවරූපං න කරිස්සාමී’ති දණ්ඩකම්මෙ කතෙ සීලං පරිපුණ්ණං හොති. ‘සමාදානතො’ ති සයමෙව ‘පඤ්ච සීලානි අධිට්ඨහාමී’ති අධිට්ඨහන්තෙනපි, පාටියෙක්කං පාටියෙක්කං සමාදියන්තෙනපි සමාදිණ්ණානි හොන්ති. අඤ්ඤස්ස සන්තිකෙ නිසීදිත්වා ‘පඤ්ච සීලානි සමාදියාමී’ති සමාදියන්තෙනපි, පාටියෙක්කං පාටියෙක්කං සමාදියන්තෙනපි සමාදින්නානෙව හොන්ති. ‘පයොගතො’ සබ්බානිපි සාහත්ථිකපයොගානෙවාති වෙදිතබ්බානි. | தத்த² ‘த⁴ம்மதோ’ தி பரியாயஸீலவஸேன படிபாடியா பஞ்ச சேதனாத⁴ம்மாவ. ‘கொட்டா²ஸதோ’ தி பஞ்சபி கம்மபதா² ஏவ. ‘ஆரம்மணதோ’ தி பாணாதிபாதா வேரமணீ பரஸ்ஸ ஜீவிதிந்த்³ரியங் ஆரம்மணங் கத்வா அத்தனோ வேரசேதனாய விரமதி. இதராஸுபி ஏஸேவ நயோ. ஸப்³பா³பி ஹி ஏதா வீதிக்கமிதப்³ப³வத்து²ங் ஆரம்மணங் கத்வா வேரசேதனாஹியேவ விரமந்தி. ‘வேத³னாதோ’ தி ஸப்³பா³பி ஸுக²வேத³னா வா ஹொந்தி மஜ்ஜ²த்தவேத³னா வா. ‘மூலதோ’ தி ஞாணஸம்பயுத்தசித்தேன விரமந்தஸ்ஸ அலோப⁴அதோ³ஸஅமோஹமூலா ஹொந்தி, ஞாணவிப்பயுத்தசித்தேன விரமந்தஸ்ஸ அலோப⁴அதோ³ஸமூலா ஹொந்தி. ‘கம்மதோ’ தி முஸாவாதா³ வேரமணீயேவெத்த² வசீகம்மங்; ஸேஸா காயகம்மங். ‘க²ண்ட³தோ’ தி க³ஹட்டா² யங் யங் வீதிக்கமந்தி, தங் ததே³வ க²ண்ட³ங் ஹோதி பி⁴ஜ்ஜதி, அவஸேஸங் ந பி⁴ஜ்ஜதி. கஸ்மா? க³ஹட்டா² ஹி அனிப³த்³த⁴ஸீலா ஹொந்தி, யங் யங் ஸக்கொந்தி தங் ததே³வ கோ³பெந்தி. ஸாமணேரானங் பன ஏகஸ்மிங் வீதிக்கமந்தே ஸப்³பா³னி பி⁴ஜ்ஜந்தி. ந கேவலஞ்ச ஏதானி, ஸேஸஸீலானிபி பி⁴ஜ்ஜந்தியேவ. தேஸங் பன வீதிக்கமோ த³ண்ட³கம்மவத்து²கோ. ‘புன ஏவரூபங் ந கரிஸ்ஸாமீ’தி த³ண்ட³கம்மே கதே ஸீலங் பரிபுண்ணங் ஹோதி. ‘ஸமாதா³னதோ’ தி ஸயமேவ ‘பஞ்ச ஸீலானி அதி⁴ட்ட²ஹாமீ’தி அதி⁴ட்ட²ஹந்தேனபி, பாடியேக்கங் பாடியேக்கங் ஸமாதி³யந்தேனபி ஸமாதி³ண்ணானி ஹொந்தி. அஞ்ஞஸ்ஸ ஸந்திகே நிஸீதி³த்வா ‘பஞ்ச ஸீலானி ஸமாதி³யாமீ’தி ஸமாதி³யந்தேனபி, பாடியேக்கங் பாடியேக்கங் ஸமாதி³யந்தேனபி ஸமாதி³ன்னானேவ ஹொந்தி. ‘பயோக³தோ’ ஸப்³பா³னிபி ஸாஹத்தி²கபயோகா³னேவாதி வேதி³தப்³பா³னி. | తత్థ ‘ధమ్మతో’ తి పరియాయసీలవసేన పటిపాటియా పఞ్చ చేతనాధమ్మావ. ‘కోట్ఠాసతో’ తి పఞ్చపి కమ్మపథా ఏవ. ‘ఆరమ్మణతో’ తి పాణాతిపాతా వేరమణీ పరస్స జీవితిన్ద్రియం ఆరమ్మణం కత్వా అత్తనో వేరచేతనాయ విరమతి. ఇతరాసుపి ఏసేవ నయో. సబ్బాపి హి ఏతా వీతిక్కమితబ్బవత్థుం ఆరమ్మణం కత్వా వేరచేతనాహియేవ విరమన్తి. ‘వేదనాతో’ తి సబ్బాపి సుఖవేదనా వా హోన్తి మజ్ఝత్తవేదనా వా. ‘మూలతో’ తి ఞాణసమ్పయుత్తచిత్తేన విరమన్తస్స అలోభఅదోసఅమోహమూలా హోన్తి, ఞాణవిప్పయుత్తచిత్తేన విరమన్తస్స అలోభఅదోసమూలా హోన్తి. ‘కమ్మతో’ తి ముసావాదా వేరమణీయేవేత్థ వచీకమ్మం; సేసా కాయకమ్మం. ‘ఖణ్డతో’ తి గహట్ఠా యం యం వీతిక్కమన్తి, తం తదేవ ఖణ్డం హోతి భిజ్జతి, అవసేసం న భిజ్జతి. కస్మా? గహట్ఠా హి అనిబద్ధసీలా హోన్తి, యం యం సక్కోన్తి తం తదేవ గోపేన్తి. సామణేరానం పన ఏకస్మిం వీతిక్కమన్తే సబ్బాని భిజ్జన్తి. న కేవలఞ్చ ఏతాని, సేససీలానిపి భిజ్జన్తియేవ. తేసం పన వీతిక్కమో దణ్డకమ్మవత్థుకో. ‘పున ఏవరూపం న కరిస్సామీ’తి దణ్డకమ్మే కతే సీలం పరిపుణ్ణం హోతి. ‘సమాదానతో’ తి సయమేవ ‘పఞ్చ సీలాని అధిట్ఠహామీ’తి అధిట్ఠహన్తేనపి, పాటియేక్కం పాటియేక్కం సమాదియన్తేనపి సమాదిణ్ణాని హోన్తి. అఞ్ఞస్స సన్తికే నిసీదిత్వా ‘పఞ్చ సీలాని సమాదియామీ’తి సమాదియన్తేనపి, పాటియేక్కం పాటియేక్కం సమాదియన్తేనపి సమాదిన్నానేవ హోన్తి. ‘పయోగతో’ సబ్బానిపి సాహత్థికపయోగానేవాతి వేదితబ్బాని. | ตตฺถ ‘ธมฺมโต’ ติ ปริยายสีลวเสน ปฏิปาฏิยา ปญฺจ เจตนาธมฺมาวฯ ‘โกฏฺฐาสโต’ ติ ปญฺจปิ กมฺมปถา เอวฯ ‘อารมฺมณโต’ ติ ปาณาติปาตา เวรมณี ปรสฺส ชีวิตินฺทฺริยํ อารมฺมณํ กตฺวา อตฺตโน เวรเจตนาย วิรมติฯ อิตราสุปิ เอเสว นโยฯ สพฺพาปิ หิ เอตา วีติกฺกมิตพฺพวตฺถุํ อารมฺมณํ กตฺวา เวรเจตนาหิเยว วิรมนฺติฯ ‘เวทนาโต’ ติ สพฺพาปิ สุขเวทนา วา โหนฺติ มชฺฌตฺตเวทนา วาฯ ‘มูลโต’ ติ ญาณสมฺปยุตฺตจิตฺเตน วิรมนฺตสฺส อโลภอโทสอโมหมูลา โหนฺติ, ญาณวิปฺปยุตฺตจิตฺเตน วิรมนฺตสฺส อโลภอโทสมูลา โหนฺติฯ ‘กมฺมโต’ ติ มุสาวาทา เวรมณีเยเวตฺถ วจีกมฺมํ; เสสา กายกมฺมํฯ ‘ขณฺฑโต’ ติ คหฏฺฐา ยํ ยํ วีติกฺกมนฺติ, ตํ ตเทว ขณฺฑํ โหติ ภิชฺชติ, อวเสสํ น ภิชฺชติฯ กสฺมา? คหฏฺฐา หิ อนิพทฺธสีลา โหนฺติ, ยํ ยํ สกฺโกนฺติ ตํ ตเทว โคเปนฺติฯ สามเณรานํ ปน เอกสฺมิํ วีติกฺกมนฺเต สพฺพานิ ภิชฺชนฺติฯ น เกวลญฺจ เอตานิ, เสสสีลานิปิ ภิชฺชนฺติเยวฯ เตสํ ปน วีติกฺกโม ทณฺฑกมฺมวตฺถุโกฯ ‘ปุน เอวรูปํ น กริสฺสามี’ติ ทณฺฑกมฺเม กเต สีลํ ปริปุณฺณํ โหติฯ ‘สมาทานโต’ ติ สยเมว ‘ปญฺจ สีลานิ อธิฏฺฐหามี’ติ อธิฏฺฐหนฺเตนปิ, ปาฏิเยกฺกํ ปาฏิเยกฺกํ สมาทิยนฺเตนปิ สมาทิณฺณานิ โหนฺติฯ อญฺญสฺส สนฺติเก นิสีทิตฺวา ‘ปญฺจ สีลานิ สมาทิยามี’ติ สมาทิยนฺเตนปิ, ปาฏิเยกฺกํ ปาฏิเยกฺกํ สมาทิยนฺเตนปิ สมาทินฺนาเนว โหนฺติฯ ‘ปโยคโต’ สพฺพานิปิ สาหตฺถิกปโยคาเนวาติ เวทิตพฺพานิฯ | ཏ་ཏྠ ‘དྷ་མྨ་ཏོ’ ཏི པ་རི་ཡཱ་ཡ་སཱི་ལ་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ པ་ཉྩ ཙེ་ཏ་ནཱ་དྷ་མྨཱ་ཝ། ‘ཀོ་ཊྛཱ་ས་ཏོ’ ཏི པ་ཉྩ་པི ཀ་མྨ་པ་ཐཱ ཨེ་ཝ། ‘ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ’ ཏི པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ ཝེ་ར་མ་ཎཱི པ་ར་སྶ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཝེ་ར་ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ ཝི་ར་མ་ཏི། ཨི་ཏ་རཱ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ས་བྦཱ་པི ཧི ཨེ་ཏཱ ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མི་ཏ་བྦ་ཝ་ཏྠུཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཝེ་ར་ཙེ་ཏ་ནཱ་ཧི་ཡེ་ཝ ཝི་ར་མ་ནྟི། ‘ཝེ་ད་ནཱ་ཏོ’ ཏི ས་བྦཱ་པི སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནཱ ཝཱ ཧོ་ནྟི མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཝེ་ད་ནཱ ཝཱ། ‘མཱུ་ལ་ཏོ’ ཏི ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟེ་ན ཝི་ར་མ་ནྟ་སྶ ཨ་ལོ་བྷ་ཨ་དོ་ས་ཨ་མོ་ཧ་མཱུ་ལཱ ཧོ་ནྟི, ཉཱ་ཎ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟེ་ན ཝི་ར་མ་ནྟ་སྶ ཨ་ལོ་བྷ་ཨ་དོ་ས་མཱུ་ལཱ ཧོ་ནྟི། ‘ཀ་མྨ་ཏོ’ ཏི མུ་སཱ་ཝཱ་དཱ ཝེ་ར་མ་ཎཱི་ཡེ་ཝེ་ཏྠ ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ; སེ་སཱ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ། ‘ཁ་ཎྜ་ཏོ’ ཏི ག་ཧ་ཊྛཱ ཡཾ ཡཾ ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་ནྟི, ཏཾ ཏ་དེ་ཝ ཁ་ཎྜཾ ཧོ་ཏི བྷི་ཛྫ་ཏི, ཨ་ཝ་སེ་སཾ ན བྷི་ཛྫ་ཏི། ཀ་སྨཱ? ག་ཧ་ཊྛཱ ཧི ཨ་ནི་བ་དྡྷ་སཱི་ལཱ ཧོ་ནྟི, ཡཾ ཡཾ ས་ཀྐོ་ནྟི ཏཾ ཏ་དེ་ཝ གོ་པེ་ནྟི། སཱ་མ་ཎེ་རཱ་ནཾ པ་ན ཨེ་ཀ་སྨིཾ ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་ནྟེ ས་བྦཱ་ནི བྷི་ཛྫ་ནྟི། ན ཀེ་ཝ་ལ་ཉྩ ཨེ་ཏཱ་ནི, སེ་ས་སཱི་ལཱ་ནི་པི བྷི་ཛྫ་ནྟི་ཡེ་ཝ། ཏེ་སཾ པ་ན ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མོ ད་ཎྜ་ཀ་མྨ་ཝ་ཏྠུ་ཀོ། ‘པུ་ན ཨེ་ཝ་རཱུ་པཾ ན ཀ་རི་སྶཱ་མཱི’ཏི ད་ཎྜ་ཀ་མྨེ ཀ་ཏེ སཱི་ལཾ པ་རི་པུ་ཎྞཾ ཧོ་ཏི། ‘ས་མཱ་དཱ་ན་ཏོ’ ཏི ས་ཡ་མེ་ཝ ‘པ་ཉྩ སཱི་ལཱ་ནི ཨ་དྷི་ཊྛ་ཧཱ་མཱི’ཏི ཨ་དྷི་ཊྛ་ཧ་ནྟེ་ན་པི, པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ ས་མཱ་དི་ཡ་ནྟེ་ན་པི ས་མཱ་དི་ཎྞཱ་ནི ཧོ་ནྟི། ཨ་ཉྙ་སྶ ས་ནྟི་ཀེ ནི་སཱི་དི་ཏྭཱ ‘པ་ཉྩ སཱི་ལཱ་ནི ས་མཱ་དི་ཡཱ་མཱི’ཏི ས་མཱ་དི་ཡ་ནྟེ་ན་པི, པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ ས་མཱ་དི་ཡ་ནྟེ་ན་པི ས་མཱ་དི་ནྣཱ་ནེ་ཝ ཧོ་ནྟི། ‘པ་ཡོ་ག་ཏོ’ ས་བྦཱ་ནི་པི སཱ་ཧ་ཏྠི་ཀ་པ་ཡོ་གཱ་ནེ་ཝཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི། |
1,759 | bodytext | 712 . Idāni yāsaṃ sikkhānaṃ koṭṭhāsabhāvena imāni pañca sikkhāpadāni vuttāni, tāni dassetuṃ katame dhammā sikkhā ti ayaṃ sikkhāvāro āraddho. Tattha yasmā sabbepi catubhūmakakusalā dhammā sikkhitabbabhāvato sikkhā, tasmā te dassetuṃ yasmiṃ samaye kāmāvacara ntiādi vuttaṃ. Tattha heṭṭhā cittuppādakaṇḍe (dha. sa. 1) vuttanayeneva pāḷiṃ vitthāretvā attho veditabbo. Idha pana mukhamattameva dassitanti. | ၇၁၂ . ဣဒာနိ ယာသံ သိက္ခါနံ ကောဋ္ဌာသဘာဝေန ဣမာနိ ပဉ္စ သိက္ခါပဒာနိ ဝုတ္တာနိ၊ တာနိ ဒဿေတုံ ကတမေ ဓမ္မာ သိက္ခါ တိ အယံ သိက္ခါဝါရော အာရဒ္ဓေါ။ တတ္ထ ယသ္မာ သဗ္ဗေပိ စတုဘူမကကုသလာ ဓမ္မာ သိက္ခိတဗ္ဗဘာဝတော သိက္ခါ၊ တသ္မာ တေ ဒဿေတုံ ယသ္မိံ သမယေ ကာမာဝစရ န္တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ဟေဋ္ဌာ စိတ္တုပ္ပါဒကဏ္ဍေ (ဓ. သ. ၁) ဝုတ္တနယေနေဝ ပါဠိံ ဝိတ္ထာရေတွာ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဣဓ ပန မုခမတ္တမေဝ ဒဿိတန္တိ။ | ৭১২ . ইদানি যাসং সিক্খানং কোট্ঠাসভাৰেন ইমানি পঞ্চ সিক্খাপদানি ৰুত্তানি, তানি দস্সেতুং কতমে ধম্মা সিক্খা তি অযং সিক্খাৰারো আরদ্ধো। তত্থ যস্মা সব্বেপি চতুভূমককুসলা ধম্মা সিক্খিতব্বভাৰতো সিক্খা, তস্মা তে দস্সেতুং যস্মিং সমযে কামাৰচর ন্তিআদি ৰুত্তং। তত্থ হেট্ঠা চিত্তুপ্পাদকণ্ডে (ধ॰ স॰ ১) ৰুত্তনযেনেৰ পাল়িং ৰিত্থারেত্ৰা অত্থো ৰেদিতব্বো। ইধ পন মুখমত্তমেৰ দস্সিতন্তি। | 712 . ид̣̇аани яаасам̣ сигкаанам̣ годтаасабхаавзна имаани бан̃жа сигкаабад̣̇аани вуд̇д̇аани, д̇аани д̣̇ассзд̇ум̣ гад̇амз д̇хаммаа сигкаа д̇и аяам̣ сигкаавааро аарад̣̇д̇хо. д̇ад̇т̇а яасмаа саб̣б̣зби жад̇убхуумагагусалаа д̇хаммаа сигкид̇аб̣б̣абхаавад̇о сигкаа, д̇асмаа д̇з д̣̇ассзд̇ум̣ яасмим̣ самаяз гаамааважара нд̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а хздтаа жид̇д̇уббаад̣̇аган̣д̣з (д̇ха. са. 1) вуд̇д̇анаязнзва баал̣им̣ вид̇т̇аарзд̇ваа ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. ид̇ха бана мукамад̇д̇амзва д̣̇ассид̇анд̇и. | ७१२ . इदानि यासं सिक्खानं कोट्ठासभावेन इमानि पञ्च सिक्खापदानि वुत्तानि, तानि दस्सेतुं कतमे धम्मा सिक्खा ति अयं सिक्खावारो आरद्धो। तत्थ यस्मा सब्बेपि चतुभूमककुसला धम्मा सिक्खितब्बभावतो सिक्खा, तस्मा ते दस्सेतुं यस्मिं समये कामावचर न्तिआदि वुत्तं। तत्थ हेट्ठा चित्तुप्पादकण्डे (ध॰ स॰ १) वुत्तनयेनेव पाळिं वित्थारेत्वा अत्थो वेदितब्बो। इध पन मुखमत्तमेव दस्सितन्ति। | ૭૧૨ . ઇદાનિ યાસં સિક્ખાનં કોટ્ઠાસભાવેન ઇમાનિ પઞ્ચ સિક્ખાપદાનિ વુત્તાનિ, તાનિ દસ્સેતું કતમે ધમ્મા સિક્ખા તિ અયં સિક્ખાવારો આરદ્ધો. તત્થ યસ્મા સબ્બેપિ ચતુભૂમકકુસલા ધમ્મા સિક્ખિતબ્બભાવતો સિક્ખા, તસ્મા તે દસ્સેતું યસ્મિં સમયે કામાવચર ન્તિઆદિ વુત્તં. તત્થ હેટ્ઠા ચિત્તુપ્પાદકણ્ડે (ધ॰ સ॰ ૧) વુત્તનયેનેવ પાળિં વિત્થારેત્વા અત્થો વેદિતબ્બો. ઇધ પન મુખમત્તમેવ દસ્સિતન્તિ. | ੭੧੨ . ਇਦਾਨਿ ਯਾਸਂ ਸਿਕ੍ਖਾਨਂ ਕੋਟ੍ਠਾਸਭਾવੇਨ ਇਮਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਾਨਿ વੁਤ੍ਤਾਨਿ, ਤਾਨਿ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਿਕ੍ਖਾ ਤਿ ਅਯਂ ਸਿਕ੍ਖਾવਾਰੋ ਆਰਦ੍ਧੋ। ਤਤ੍ਥ ਯਸ੍ਮਾ ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਚਤੁਭੂਮਕਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਭਾવਤੋ ਸਿਕ੍ਖਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਤੇ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਕਾਮਾવਚਰ ਨ੍ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਹੇਟ੍ਠਾ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਕਣ੍ਡੇ (ਧ॰ ਸ॰ ੧) વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਪਾਲ਼ਿਂ વਿਤ੍ਥਾਰੇਤ੍વਾ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਇਧ ਪਨ ਮੁਖਮਤ੍ਤਮੇવ ਦਸ੍ਸਿਤਨ੍ਤਿ। | ៧១២ . ឥទានិ យាសំ សិក្ខានំ កោដ្ឋាសភាវេន ឥមានិ បញ្ច សិក្ខាបទានិ វុត្តានិ, តានិ ទស្សេតុំ កតមេ ធម្មា សិក្ខា តិ អយំ សិក្ខាវារោ អារទ្ធោ។ តត្ថ យស្មា សព្ពេបិ ចតុភូមកកុសលា ធម្មា សិក្ខិតព្ពភាវតោ សិក្ខា, តស្មា តេ ទស្សេតុំ យស្មិំ សមយេ កាមាវចរ ន្តិអាទិ វុត្តំ។ តត្ថ ហេដ្ឋា ចិត្តុប្បាទកណ្ឌេ (ធ. ស. ១) វុត្តនយេនេវ បាឡិំ វិត្ថារេត្វា អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ ឥធ បន មុខមត្តមេវ ទស្សិតន្តិ។ | ೭೧೨ . ಇದಾನಿ ಯಾಸಂ ಸಿಕ್ಖಾನಂ ಕೋಟ್ಠಾಸಭಾವೇನ ಇಮಾನಿ ಪಞ್ಚ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಿ ವುತ್ತಾನಿ, ತಾನಿ ದಸ್ಸೇತುಂ ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಿಕ್ಖಾ ತಿ ಅಯಂ ಸಿಕ್ಖಾವಾರೋ ಆರದ್ಧೋ। ತತ್ಥ ಯಸ್ಮಾ ಸಬ್ಬೇಪಿ ಚತುಭೂಮಕಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಭಾವತೋ ಸಿಕ್ಖಾ, ತಸ್ಮಾ ತೇ ದಸ್ಸೇತುಂ ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಕಾಮಾವಚರ ನ್ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಹೇಟ್ಠಾ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಕಣ್ಡೇ (ಧ॰ ಸ॰ ೧) ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಪಾಳಿಂ ವಿತ್ಥಾರೇತ್ವಾ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಇಧ ಪನ ಮುಖಮತ್ತಮೇವ ದಸ್ಸಿತನ್ತಿ। | ൭൧൨ . ഇദാനി യാസം സിക്ഖാനം കൊട്ഠാസഭാവേന ഇമാനി പഞ്ച സിക്ഖാപദാനി വുത്താനി, താനി ദസ്സേതും കതമേ ധമ്മാ സിക്ഖാ തി അയം സിക്ഖാവാരോ ആരദ്ധോ. തത്ഥ യസ്മാ സബ്ബേപി ചതുഭൂമകകുസലാ ധമ്മാ സിക്ഖിതബ്ബഭാവതോ സിക്ഖാ, തസ്മാ തേ ദസ്സേതും യസ്മിം സമയേ കാമാവചര ന്തിആദി വുത്തം. തത്ഥ ഹെട്ഠാ ചിത്തുപ്പാദകണ്ഡേ (ധ॰ സ॰ ൧) വുത്തനയേനേവ പാളിം വിത്ഥാരെത്വാ അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. ഇധ പന മുഖമത്തമേവ ദസ്സിതന്തി. | 712 . ඉදානි යාසං සික්ඛානං කොට්ඨාසභාවෙන ඉමානි පඤ්ච සික්ඛාපදානි වුත්තානි, තානි දස්සෙතුං කතමෙ ධම්මා සික්ඛා ති අයං සික්ඛාවාරො ආරද්ධො. තත්ථ යස්මා සබ්බෙපි චතුභූමකකුසලා ධම්මා සික්ඛිතබ්බභාවතො සික්ඛා, තස්මා තෙ දස්සෙතුං යස්මිං සමයෙ කාමාවචර න්තිආදි වුත්තං. තත්ථ හෙට්ඨා චිත්තුප්පාදකණ්ඩෙ (ධ. ස. 1) වුත්තනයෙනෙව පාළිං විත්ථාරෙත්වා අත්ථො වෙදිතබ්බො. ඉධ පන මුඛමත්තමෙව දස්සිතන්ති. | 712 . இதா³னி யாஸங் ஸிக்கா²னங் கொட்டா²ஸபா⁴வேன இமானி பஞ்ச ஸிக்கா²பதா³னி வுத்தானி, தானி த³ஸ்ஸேதுங் கதமே த⁴ம்மா ஸிக்கா² தி அயங் ஸிக்கா²வாரோ ஆரத்³தோ⁴. தத்த² யஸ்மா ஸப்³பே³பி சதுபூ⁴மககுஸலா த⁴ம்மா ஸிக்கி²தப்³ப³பா⁴வதோ ஸிக்கா², தஸ்மா தே த³ஸ்ஸேதுங் யஸ்மிங் ஸமயே காமாவசர ந்திஆதி³ வுத்தங். தத்த² ஹெட்டா² சித்துப்பாத³கண்டே³ (த⁴॰ ஸ॰ 1) வுத்தனயேனேவ பாளிங் வித்தா²ரெத்வா அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. இத⁴ பன முக²மத்தமேவ த³ஸ்ஸிதந்தி. | ౭౧౨ . ఇదాని యాసం సిక్ఖానం కోట్ఠాసభావేన ఇమాని పఞ్చ సిక్ఖాపదాని వుత్తాని, తాని దస్సేతుం కతమే ధమ్మా సిక్ఖా తి అయం సిక్ఖావారో ఆరద్ధో. తత్థ యస్మా సబ్బేపి చతుభూమకకుసలా ధమ్మా సిక్ఖితబ్బభావతో సిక్ఖా, తస్మా తే దస్సేతుం యస్మిం సమయే కామావచర న్తిఆది వుత్తం. తత్థ హేట్ఠా చిత్తుప్పాదకణ్డే (ధ॰ స॰ ౧) వుత్తనయేనేవ పాళిం విత్థారేత్వా అత్థో వేదితబ్బో. ఇధ పన ముఖమత్తమేవ దస్సితన్తి. | ๗๑๒ . อิทานิ ยาสํ สิกฺขานํ โกฏฺฐาสภาเวน อิมานิ ปญฺจ สิกฺขาปทานิ วุตฺตานิ, ตานิ ทสฺเสตุํ กตเม ธมฺมา สิกฺขา ติ อยํ สิกฺขาวาโร อารทฺโธฯ ตตฺถ ยสฺมา สพฺเพปิ จตุภูมกกุสลา ธมฺมา สิกฺขิตพฺพภาวโต สิกฺขา, ตสฺมา เต ทสฺเสตุํ ยสฺมิํ สมเย กามาวจร นฺติอาทิ วุตฺตํฯ ตตฺถ เหฏฺฐา จิตฺตุปฺปาทกณฺเฑ (ธ. ส. ๑) วุตฺตนเยเนว ปาฬิํ วิตฺถาเรตฺวา อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ อิธ ปน มุขมตฺตเมว ทสฺสิตนฺติฯ | ༧༡༢ . ཨི་དཱ་ནི ཡཱ་སཾ སི་ཀྑཱ་ནཾ ཀོ་ཊྛཱ་ས་བྷཱ་ཝེ་ན ཨི་མཱ་ནི པ་ཉྩ སི་ཀྑཱ་པ་དཱ་ནི ཝུ་ཏྟཱ་ནི, ཏཱ་ནི ད་སྶེ་ཏུཾ ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ སི་ཀྑཱ ཏི ཨ་ཡཾ སི་ཀྑཱ་ཝཱ་རོ ཨཱ་ར་དྡྷོ། ཏ་ཏྠ ཡ་སྨཱ ས་བྦེ་པི ཙ་ཏུ་བྷཱུ་མ་ཀ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ སི་ཀྑི་ཏ་བྦ་བྷཱ་ཝ་ཏོ སི་ཀྑཱ, ཏ་སྨཱ ཏེ ད་སྶེ་ཏུཾ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར ནྟི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ ཧེ་ཊྛཱ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་ཀ་ཎྜེ (དྷ॰ ས॰ ༡) ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ པཱ་ལི༹ཾ ཝི་ཏྠཱ་རེ་ཏྭཱ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨི་དྷ པ་ན མུ་ཁ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ད་སྶི་ཏ་ནྟི། |
1,760 | centre | Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā. | အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ။ | অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা। | абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа. | अभिधम्मभाजनीयवण्णना। | અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના. | ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ। | អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា។ | ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ। | അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ. | අභිධම්මභාජනීයවණ්ණනා. | அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா. | అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా. | อภิธมฺมภาชนียวณฺณนาฯ | ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
1,761 | title | 3. Pañhāpucchakavaṇṇanā | ၃. ပဉှာပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ | ৩. পঞ্হাপুচ্ছকৰণ্ণনা | 3. бан̃хаабужчагаван̣н̣анаа | ३. पञ्हापुच्छकवण्णना | ૩. પઞ્હાપુચ્છકવણ્ણના | ੩. ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ | ៣. បញ្ហាបុច្ឆកវណ្ណនា | ೩. ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ | ൩. പഞ്ഹാപുച്ഛകവണ്ണനാ | 3. පඤ්හාපුච්ඡකවණ්ණනා | 3. பஞ்ஹாபுச்ச²கவண்ணனா | ౩. పఞ్హాపుచ్ఛకవణ్ణనా | ๓. ปญฺหาปุจฺฉกวณฺณนา | ༣. པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,762 | bodytext | 714 . Pañhāpucchake pāḷianusāreneva sikkhāpadānaṃ kusalādibhāvo veditabbo. Ārammaṇattikesu pana yāni sikkhāpadāni ettha sattārammaṇānīti vuttāni, tāni yasmā sattoti saṅkhaṃ gate saṅkhāreyeva ārammaṇaṃ karonti, yasmā ca sabbānipi etāni sampattavirativaseneva niddiṭṭhāni, tasmā ‘‘parittārammaṇā’’ti ca ‘‘paccuppannārammaṇā’’ti ca vuttaṃ. Yato pana viramati tassa vatthuno accantabahiddhattā sabbesampi bahiddhārammaṇatā veditabbāti. | ၇၁၄ . ပဉှာပုစ္ဆကေ ပါဠိအနုသာရေနေဝ သိက္ခါပဒာနံ ကုသလာဒိဘာဝေါ ဝေဒိတဗ္ဗော။ အာရမ္မဏတ္တိကေသု ပန ယာနိ သိက္ခါပဒာနိ ဧတ္ထ သတ္တာရမ္မဏာနီတိ ဝုတ္တာနိ၊ တာနိ ယသ္မာ သတ္တောတိ သင်္ခံ ဂတေ သင်္ခါရေယေဝ အာရမ္မဏံ ကရောန္တိ၊ ယသ္မာ စ သဗ္ဗာနိပိ ဧတာနိ သမ္ပတ္တဝိရတိဝသေနေဝ နိဒ္ဒိဋ္ဌာနိ၊ တသ္မာ ‘‘ပရိတ္တာရမ္မဏာ’’တိ စ ‘‘ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာ’’တိ စ ဝုတ္တံ။ ယတော ပန ဝိရမတိ တဿ ဝတ္ထုနော အစ္စန္တဗဟိဒ္ဓတ္တာ သဗ္ဗေသမ္ပိ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏတာ ဝေဒိတဗ္ဗာတိ။ | ৭১৪ . পঞ্হাপুচ্ছকে পাল়িঅনুসারেনেৰ সিক্খাপদানং কুসলাদিভাৰো ৰেদিতব্বো। আরম্মণত্তিকেসু পন যানি সিক্খাপদানি এত্থ সত্তারম্মণানীতি ৰুত্তানি, তানি যস্মা সত্তোতি সঙ্খং গতে সঙ্খারেযেৰ আরম্মণং করোন্তি, যস্মা চ সব্বানিপি এতানি সম্পত্তৰিরতিৰসেনেৰ নিদ্দিট্ঠানি, তস্মা ‘‘পরিত্তারম্মণা’’তি চ ‘‘পচ্চুপ্পন্নারম্মণা’’তি চ ৰুত্তং। যতো পন ৰিরমতি তস্স ৰত্থুনো অচ্চন্তবহিদ্ধত্তা সব্বেসম্পি বহিদ্ধারম্মণতা ৰেদিতব্বাতি। | 714 . бан̃хаабужчагз баал̣ианусаарзнзва сигкаабад̣̇аанам̣ гусалаад̣̇ибхааво взд̣̇ид̇аб̣б̣о. аарамман̣ад̇д̇игзсу бана яаани сигкаабад̣̇аани зд̇т̇а сад̇д̇аарамман̣аанийд̇и вуд̇д̇аани, д̇аани яасмаа сад̇д̇од̇и сан̇кам̣ г̇ад̇з сан̇каарзязва аарамман̣ам̣ гаронд̇и, яасмаа жа саб̣б̣ааниби зд̇аани самбад̇д̇авирад̇ивасзнзва нид̣̇д̣̇идтаани, д̇асмаа ‘‘барид̇д̇аарамман̣аа’’д̇и жа ‘‘бажжуббаннаарамман̣аа’’д̇и жа вуд̇д̇ам̣. яад̇о бана вирамад̇и д̇асса вад̇т̇уно ажжанд̇аб̣ахид̣̇д̇хад̇д̇аа саб̣б̣зсамби б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аад̇и. | ७१४ . पञ्हापुच्छके पाळिअनुसारेनेव सिक्खापदानं कुसलादिभावो वेदितब्बो। आरम्मणत्तिकेसु पन यानि सिक्खापदानि एत्थ सत्तारम्मणानीति वुत्तानि, तानि यस्मा सत्तोति सङ्खं गते सङ्खारेयेव आरम्मणं करोन्ति, यस्मा च सब्बानिपि एतानि सम्पत्तविरतिवसेनेव निद्दिट्ठानि, तस्मा ‘‘परित्तारम्मणा’’ति च ‘‘पच्चुप्पन्नारम्मणा’’ति च वुत्तं। यतो पन विरमति तस्स वत्थुनो अच्चन्तबहिद्धत्ता सब्बेसम्पि बहिद्धारम्मणता वेदितब्बाति। | ૭૧૪ . પઞ્હાપુચ્છકે પાળિઅનુસારેનેવ સિક્ખાપદાનં કુસલાદિભાવો વેદિતબ્બો. આરમ્મણત્તિકેસુ પન યાનિ સિક્ખાપદાનિ એત્થ સત્તારમ્મણાનીતિ વુત્તાનિ, તાનિ યસ્મા સત્તોતિ સઙ્ખં ગતે સઙ્ખારેયેવ આરમ્મણં કરોન્તિ, યસ્મા ચ સબ્બાનિપિ એતાનિ સમ્પત્તવિરતિવસેનેવ નિદ્દિટ્ઠાનિ, તસ્મા ‘‘પરિત્તારમ્મણા’’તિ ચ ‘‘પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણા’’તિ ચ વુત્તં. યતો પન વિરમતિ તસ્સ વત્થુનો અચ્ચન્તબહિદ્ધત્તા સબ્બેસમ્પિ બહિદ્ધારમ્મણતા વેદિતબ્બાતિ. | ੭੧੪ . ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕੇ ਪਾਲ਼ਿਅਨੁਸਾਰੇਨੇવ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਾਨਂ ਕੁਸਲਾਦਿਭਾવੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਆਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਿਕੇਸੁ ਪਨ ਯਾਨਿ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਾਨਿ ਏਤ੍ਥ ਸਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾਨੀਤਿ વੁਤ੍ਤਾਨਿ, ਤਾਨਿ ਯਸ੍ਮਾ ਸਤ੍ਤੋਤਿ ਸਙ੍ਖਂ ਗਤੇ ਸਙ੍ਖਾਰੇਯੇવ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ, ਯਸ੍ਮਾ ਚ ਸਬ੍ਬਾਨਿਪਿ ਏਤਾਨਿ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤવਿਰਤਿવਸੇਨੇવ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠਾਨਿ, ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ’’ਤਿ ਚ ‘‘ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ’’ਤਿ ਚ વੁਤ੍ਤਂ। ਯਤੋ ਪਨ વਿਰਮਤਿ ਤਸ੍ਸ વਤ੍ਥੁਨੋ ਅਚ੍ਚਨ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਤ੍ਤਾ ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਤਿ। | ៧១៤ . បញ្ហាបុច្ឆកេ បាឡិអនុសារេនេវ សិក្ខាបទានំ កុសលាទិភាវោ វេទិតព្ពោ។ អារម្មណត្តិកេសុ បន យានិ សិក្ខាបទានិ ឯត្ថ សត្តារម្មណានីតិ វុត្តានិ, តានិ យស្មា សត្តោតិ សង្ខំ គតេ សង្ខារេយេវ អារម្មណំ ករោន្តិ, យស្មា ច សព្ពានិបិ ឯតានិ សម្បត្តវិរតិវសេនេវ និទ្ទិដ្ឋានិ, តស្មា ‘‘បរិត្តារម្មណា’’តិ ច ‘‘បច្ចុប្បន្នារម្មណា’’តិ ច វុត្តំ។ យតោ បន វិរមតិ តស្ស វត្ថុនោ អច្ចន្តពហិទ្ធត្តា សព្ពេសម្បិ ពហិទ្ធារម្មណតា វេទិតព្ពាតិ។ | ೭೧೪ . ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕೇ ಪಾಳಿಅನುಸಾರೇನೇವ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಂ ಕುಸಲಾದಿಭಾವೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಆರಮ್ಮಣತ್ತಿಕೇಸು ಪನ ಯಾನಿ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಿ ಏತ್ಥ ಸತ್ತಾರಮ್ಮಣಾನೀತಿ ವುತ್ತಾನಿ, ತಾನಿ ಯಸ್ಮಾ ಸತ್ತೋತಿ ಸಙ್ಖಂ ಗತೇ ಸಙ್ಖಾರೇಯೇವ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕರೋನ್ತಿ, ಯಸ್ಮಾ ಚ ಸಬ್ಬಾನಿಪಿ ಏತಾನಿ ಸಮ್ಪತ್ತವಿರತಿವಸೇನೇವ ನಿದ್ದಿಟ್ಠಾನಿ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ’’ತಿ ಚ ‘‘ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ’’ತಿ ಚ ವುತ್ತಂ। ಯತೋ ಪನ ವಿರಮತಿ ತಸ್ಸ ವತ್ಥುನೋ ಅಚ್ಚನ್ತಬಹಿದ್ಧತ್ತಾ ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾತಿ। | ൭൧൪ . പഞ്ഹാപുച്ഛകേ പാളിഅനുസാരേനേവ സിക്ഖാപദാനം കുസലാദിഭാവോ വേദിതബ്ബോ. ആരമ്മണത്തികേസു പന യാനി സിക്ഖാപദാനി എത്ഥ സത്താരമ്മണാനീതി വുത്താനി, താനി യസ്മാ സത്തോതി സങ്ഖം ഗതേ സങ്ഖാരേയേവ ആരമ്മണം കരൊന്തി, യസ്മാ ച സബ്ബാനിപി ഏതാനി സമ്പത്തവിരതിവസേനേവ നിദ്ദിട്ഠാനി, തസ്മാ ‘‘പരിത്താരമ്മണാ’’തി ച ‘‘പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാ’’തി ച വുത്തം. യതോ പന വിരമതി തസ്സ വത്ഥുനോ അച്ചന്തബഹിദ്ധത്താ സബ്ബേസമ്പി ബഹിദ്ധാരമ്മണതാ വേദിതബ്ബാതി. | 714 . පඤ්හාපුච්ඡකෙ පාළිඅනුසාරෙනෙව සික්ඛාපදානං කුසලාදිභාවො වෙදිතබ්බො. ආරම්මණත්තිකෙසු පන යානි සික්ඛාපදානි එත්ථ සත්තාරම්මණානීති වුත්තානි, තානි යස්මා සත්තොති සඞ්ඛං ගතෙ සඞ්ඛාරෙයෙව ආරම්මණං කරොන්ති, යස්මා ච සබ්බානිපි එතානි සම්පත්තවිරතිවසෙනෙව නිද්දිට්ඨානි, තස්මා ‘‘පරිත්තාරම්මණා’’ති ච ‘‘පච්චුප්පන්නාරම්මණා’’ති ච වුත්තං. යතො පන විරමති තස්ස වත්ථුනො අච්චන්තබහිද්ධත්තා සබ්බෙසම්පි බහිද්ධාරම්මණතා වෙදිතබ්බාති. | 714 . பஞ்ஹாபுச்ச²கே பாளிஅனுஸாரேனேவ ஸிக்கா²பதா³னங் குஸலாதி³பா⁴வோ வேதி³தப்³போ³. ஆரம்மணத்திகேஸு பன யானி ஸிக்கா²பதா³னி எத்த² ஸத்தாரம்மணானீதி வுத்தானி, தானி யஸ்மா ஸத்தோதி ஸங்க²ங் க³தே ஸங்கா²ரேயேவ ஆரம்மணங் கரொந்தி, யஸ்மா ச ஸப்³பா³னிபி ஏதானி ஸம்பத்தவிரதிவஸேனேவ நித்³தி³ட்டா²னி, தஸ்மா ‘‘பரித்தாரம்மணா’’தி ச ‘‘பச்சுப்பன்னாரம்மணா’’தி ச வுத்தங். யதோ பன விரமதி தஸ்ஸ வத்து²னோ அச்சந்தப³ஹித்³த⁴த்தா ஸப்³பே³ஸம்பி ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணதா வேதி³தப்³பா³தி. | ౭౧౪ . పఞ్హాపుచ్ఛకే పాళిఅనుసారేనేవ సిక్ఖాపదానం కుసలాదిభావో వేదితబ్బో. ఆరమ్మణత్తికేసు పన యాని సిక్ఖాపదాని ఏత్థ సత్తారమ్మణానీతి వుత్తాని, తాని యస్మా సత్తోతి సఙ్ఖం గతే సఙ్ఖారేయేవ ఆరమ్మణం కరోన్తి, యస్మా చ సబ్బానిపి ఏతాని సమ్పత్తవిరతివసేనేవ నిద్దిట్ఠాని, తస్మా ‘‘పరిత్తారమ్మణా’’తి చ ‘‘పచ్చుప్పన్నారమ్మణా’’తి చ వుత్తం. యతో పన విరమతి తస్స వత్థునో అచ్చన్తబహిద్ధత్తా సబ్బేసమ్పి బహిద్ధారమ్మణతా వేదితబ్బాతి. | ๗๑๔ . ปญฺหาปุจฺฉเก ปาฬิอนุสาเรเนว สิกฺขาปทานํ กุสลาทิภาโว เวทิตพฺโพฯ อารมฺมณตฺติเกสุ ปน ยานิ สิกฺขาปทานิ เอตฺถ สตฺตารมฺมณานีติ วุตฺตานิ, ตานิ ยสฺมา สตฺโตติ สงฺขํ คเต สงฺขาเรเยว อารมฺมณํ กโรนฺติ, ยสฺมา จ สพฺพานิปิ เอตานิ สมฺปตฺตวิรติวเสเนว นิทฺทิฏฺฐานิ, ตสฺมา ‘‘ปริตฺตารมฺมณา’’ติ จ ‘‘ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณา’’ติ จ วุตฺตํฯ ยโต ปน วิรมติ ตสฺส วตฺถุโน อจฺจนฺตพหิทฺธตฺตา สพฺเพสมฺปิ พหิทฺธารมฺมณตา เวทิตพฺพาติฯ | ༧༡༤ . པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀེ པཱ་ལི༹་ཨ་ནུ་སཱ་རེ་ནེ་ཝ སི་ཀྑཱ་པ་དཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟི་ཀེ་སུ པ་ན ཡཱ་ནི སི་ཀྑཱ་པ་དཱ་ནི ཨེ་ཏྠ ས་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ནི, ཏཱ་ནི ཡ་སྨཱ ས་ཏྟོ་ཏི ས་ངྑཾ ག་ཏེ ས་ངྑཱ་རེ་ཡེ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་རོ་ནྟི, ཡ་སྨཱ ཙ ས་བྦཱ་ནི་པི ཨེ་ཏཱ་ནི ས་མྤ་ཏྟ་ཝི་ར་ཏི་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ནི་དྡི་ཊྛཱ་ནི, ཏ་སྨཱ ‘‘པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ’’ཏི ཙ ‘‘པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ’’ཏི ཙ ཝུ་ཏྟཾ། ཡ་ཏོ པ་ན ཝི་ར་མ་ཏི ཏ་སྶ ཝ་ཏྠུ་ནོ ཨ་ཙྩ་ནྟ་བ་ཧི་དྡྷ་ཏྟཱ ས་བྦེ་ས་མྤི བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ཏི། |
1,763 | bodytext | Imasmiṃ pana sikkhāpadavibhaṅge sammāsambuddhena abhidhammabhājanīyepi pañhāpucchakepi lokiyāneva sikkhāpadāni kathitāni. Ubhopi hi ete nayā lokiyattā ekaparicchedā eva. Evamayaṃ sikkhāpadavibhaṅgo dveparivaṭṭaṃ nīharitvāva bhājetvā dassitoti. | ဣမသ္မိံ ပန သိက္ခါပဒဝိဘင်္ဂေ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေန အဘိဓမ္မဘာဇနီယေပိ ပဉှာပုစ္ဆကေပိ လောကိယာနေဝ သိက္ခါပဒာနိ ကထိတာနိ။ ဥဘောပိ ဟိ ဧတေ နယာ လောကိယတ္တာ ဧကပရိစ္ဆေဒာ ဧဝ။ ဧဝမယံ သိက္ခါပဒဝိဘင်္ဂေါ ဒွေပရိဝဋ္ဋံ နီဟရိတွာဝ ဘာဇေတွာ ဒဿိတောတိ။ | ইমস্মিং পন সিক্খাপদৰিভঙ্গে সম্মাসম্বুদ্ধেন অভিধম্মভাজনীযেপি পঞ্হাপুচ্ছকেপি লোকিযানেৰ সিক্খাপদানি কথিতানি। উভোপি হি এতে নযা লোকিযত্তা একপরিচ্ছেদা এৰ। এৰমযং সিক্খাপদৰিভঙ্গো দ্ৰেপরিৰট্টং নীহরিত্ৰাৰ ভাজেত্ৰা দস্সিতোতি। | имасмим̣ бана сигкаабад̣̇авибхан̇г̇з саммаасамб̣уд̣̇д̇хзна абхид̇хаммабхааж̇анийязби бан̃хаабужчагзби логияаанзва сигкаабад̣̇аани гат̇ид̇аани. убхоби хи зд̇з наяаа логияад̇д̇аа згабарижчзд̣̇аа зва. звамаяам̣ сигкаабад̣̇авибхан̇г̇о д̣̇взбариваддам̣ нийхарид̇ваава бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассид̇од̇и. | इमस्मिं पन सिक्खापदविभङ्गे सम्मासम्बुद्धेन अभिधम्मभाजनीयेपि पञ्हापुच्छकेपि लोकियानेव सिक्खापदानि कथितानि। उभोपि हि एते नया लोकियत्ता एकपरिच्छेदा एव। एवमयं सिक्खापदविभङ्गो द्वेपरिवट्टं नीहरित्वाव भाजेत्वा दस्सितोति। | ઇમસ્મિં પન સિક્ખાપદવિભઙ્ગે સમ્માસમ્બુદ્ધેન અભિધમ્મભાજનીયેપિ પઞ્હાપુચ્છકેપિ લોકિયાનેવ સિક્ખાપદાનિ કથિતાનિ. ઉભોપિ હિ એતે નયા લોકિયત્તા એકપરિચ્છેદા એવ. એવમયં સિક્ખાપદવિભઙ્ગો દ્વેપરિવટ્ટં નીહરિત્વાવ ભાજેત્વા દસ્સિતોતિ. | ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦવਿਭਙ੍ਗੇ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੇਨ ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇਪਿ ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕੇਪਿ ਲੋਕਿਯਾਨੇવ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਾਨਿ ਕਥਿਤਾਨਿ। ਉਭੋਪਿ ਹਿ ਏਤੇ ਨਯਾ ਲੋਕਿਯਤ੍ਤਾ ਏਕਪਰਿਚ੍ਛੇਦਾ ਏવ। ਏવਮਯਂ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦવਿਭਙ੍ਗੋ ਦ੍વੇਪਰਿવਟ੍ਟਂ ਨੀਹਰਿਤ੍વਾવ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤੋਤਿ। | ឥមស្មិំ បន សិក្ខាបទវិភង្គេ សម្មាសម្ពុទ្ធេន អភិធម្មភាជនីយេបិ បញ្ហាបុច្ឆកេបិ លោកិយានេវ សិក្ខាបទានិ កថិតានិ។ ឧភោបិ ហិ ឯតេ នយា លោកិយត្តា ឯកបរិច្ឆេទា ឯវ។ ឯវមយំ សិក្ខាបទវិភង្គោ ទ្វេបរិវដ្ដំ នីហរិត្វាវ ភាជេត្វា ទស្សិតោតិ។ | ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪನ ಸಿಕ್ಖಾಪದವಿಭಙ್ಗೇ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೇನ ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇಪಿ ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕೇಪಿ ಲೋಕಿಯಾನೇವ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಿ ಕಥಿತಾನಿ। ಉಭೋಪಿ ಹಿ ಏತೇ ನಯಾ ಲೋಕಿಯತ್ತಾ ಏಕಪರಿಚ್ಛೇದಾ ಏವ। ಏವಮಯಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದವಿಭಙ್ಗೋ ದ್ವೇಪರಿವಟ್ಟಂ ನೀಹರಿತ್ವಾವ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತೋತಿ। | ഇമസ്മിം പന സിക്ഖാപദവിഭങ്ഗേ സമ്മാസമ്ബുദ്ധേന അഭിധമ്മഭാജനീയേപി പഞ്ഹാപുച്ഛകേപി ലോകിയാനേവ സിക്ഖാപദാനി കഥിതാനി. ഉഭോപി ഹി ഏതേ നയാ ലോകിയത്താ ഏകപരിച്ഛേദാ ഏവ. ഏവമയം സിക്ഖാപദവിഭങ്ഗോ ദ്വേപരിവട്ടം നീഹരിത്വാവ ഭാജെത്വാ ദസ്സിതോതി. | ඉමස්මිං පන සික්ඛාපදවිභඞ්ගෙ සම්මාසම්බුද්ධෙන අභිධම්මභාජනීයෙපි පඤ්හාපුච්ඡකෙපි ලොකියානෙව සික්ඛාපදානි කථිතානි. උභොපි හි එතෙ නයා ලොකියත්තා එකපරිච්ඡෙදා එව. එවමයං සික්ඛාපදවිභඞ්ගො ද්වෙපරිවට්ටං නීහරිත්වාව භාජෙත්වා දස්සිතොති. | இமஸ்மிங் பன ஸிக்கா²பத³விப⁴ங்கே³ ஸம்மாஸம்பு³த்³தே⁴ன அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயேபி பஞ்ஹாபுச்ச²கேபி லோகியானேவ ஸிக்கா²பதா³னி கதி²தானி. உபோ⁴பி ஹி ஏதே நயா லோகியத்தா ஏகபரிச்சே²தா³ ஏவ. ஏவமயங் ஸிக்கா²பத³விப⁴ங்கோ³ த்³வேபரிவட்டங் நீஹரித்வாவ பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸிதோதி. | ఇమస్మిం పన సిక్ఖాపదవిభఙ్గే సమ్మాసమ్బుద్ధేన అభిధమ్మభాజనీయేపి పఞ్హాపుచ్ఛకేపి లోకియానేవ సిక్ఖాపదాని కథితాని. ఉభోపి హి ఏతే నయా లోకియత్తా ఏకపరిచ్ఛేదా ఏవ. ఏవమయం సిక్ఖాపదవిభఙ్గో ద్వేపరివట్టం నీహరిత్వావ భాజేత్వా దస్సితోతి. | อิมสฺมิํ ปน สิกฺขาปทวิภงฺเค สมฺมาสมฺพุทฺเธน อภิธมฺมภาชนีเยปิ ปญฺหาปุจฺฉเกปิ โลกิยาเนว สิกฺขาปทานิ กถิตานิฯ อุโภปิ หิ เอเต นยา โลกิยตฺตา เอกปริจฺเฉทา เอวฯ เอวมยํ สิกฺขาปทวิภงฺโค ทฺเวปริวฏฺฏํ นีหริตฺวาว ภาเชตฺวา ทสฺสิโตติฯ | ཨི་མ་སྨིཾ པ་ན སི་ཀྑཱ་པ་ད་ཝི་བྷ་ངྒེ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷེ་ན ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ་པི པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀེ་པི ལོ་ཀི་ཡཱ་ནེ་ཝ སི་ཀྑཱ་པ་དཱ་ནི ཀ་ཐི་ཏཱ་ནི། ཨུ་བྷོ་པི ཧི ཨེ་ཏེ ན་ཡཱ ལོ་ཀི་ཡ་ཏྟཱ ཨེ་ཀ་པ་རི་ཙྪེ་དཱ ཨེ་ཝ། ཨེ་ཝ་མ་ཡཾ སི་ཀྑཱ་པ་ད་ཝི་བྷ་ངྒོ དྭེ་པ་རི་ཝ་ཊྚཾ ནཱི་ཧ་རི་ཏྭཱ་ཝ བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏོ་ཏི། |
1,764 | centre | Sammohavinodaniyā vibhaṅgaṭṭhakathāya | သမ္မောဟဝိနောဒနိယာ ဝိဘင်္ဂဋ္ဌကထာယ | সম্মোহৰিনোদনিযা ৰিভঙ্গট্ঠকথায | саммохавинод̣̇анияаа вибхан̇г̇адтагат̇ааяа | सम्मोहविनोदनिया विभङ्गट्ठकथाय | સમ્મોહવિનોદનિયા વિભઙ્ગટ્ઠકથાય | ਸਮ੍ਮੋਹવਿਨੋਦਨਿਯਾ વਿਭਙ੍ਗਟ੍ਠਕਥਾਯ | សម្មោហវិនោទនិយា វិភង្គដ្ឋកថាយ | ಸಮ್ಮೋಹವಿನೋದನಿಯಾ ವಿಭಙ್ಗಟ್ಠಕಥಾಯ | സമ്മോഹവിനോദനിയാ വിഭങ്ഗട്ഠകഥായ | සම්මොහවිනොදනියා විභඞ්ගට්ඨකථාය | ஸம்மோஹவினோத³னியா விப⁴ங்க³ட்ட²கதா²ய | సమ్మోహవినోదనియా విభఙ్గట్ఠకథాయ | สมฺโมหวิโนทนิยา วิภงฺคฏฺฐกถาย | ས་མྨོ་ཧ་ཝི་ནོ་ད་ནི་ཡཱ ཝི་བྷ་ངྒ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ |
1,765 | centre | Sikkhāpadavibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā. | သိက္ခါပဒဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | সিক্খাপদৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | сигкаабад̣̇авибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа. | सिक्खापदविभङ्गवण्णना निट्ठिता। | સિક્ખાપદવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਸਿਕ੍ਖਾਪਦવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | សិក្ខាបទវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಸಿಕ್ಖಾಪದವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | സിക്ഖാപദവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | සික්ඛාපදවිභඞ්ගවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | ஸிக்கா²பத³விப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா. | సిక్ఖాపదవిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా. | สิกฺขาปทวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | སི་ཀྑཱ་པ་ད་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
1,766 | chapter | 15. Paṭisambhidāvibhaṅgo | ၁၅. ပဋိသမ္ဘိဒာဝိဘင်္ဂေါ | ১৫. পটিসম্ভিদাৰিভঙ্গো | 15. бадисамбхид̣̇аавибхан̇г̇о | १५. पटिसम्भिदाविभङ्गो | ૧૫. પટિસમ્ભિદાવિભઙ્ગો | ੧੫. ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾવਿਭਙ੍ਗੋ | ១៥. បដិសម្ភិទាវិភង្គោ | ೧೫. ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾವಿಭಙ್ಗೋ | ൧൫. പടിസമ്ഭിദാവിഭങ്ഗോ | 15. පටිසම්භිදාවිභඞ්ගො | 15. படிஸம்பி⁴தா³விப⁴ங்கோ³ | ౧౫. పటిసమ్భిదావిభఙ్గో | ๑๕. ปฏิสมฺภิทาวิภงฺโค | ༡༥. པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཝི་བྷ་ངྒོ |
1,767 | title | 1. Suttantabhājanīyaṃ | ၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယံ | ১. সুত্তন্তভাজনীযং | 1. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяам̣ | १. सुत्तन्तभाजनीयं | ૧. સુત્તન્તભાજનીયં | ੧. ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਂ | ១. សុត្តន្តភាជនីយំ | ೧. ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಂ | ൧. സുത്തന്തഭാജനീയം | 1. සුත්තන්තභාජනීයං | 1. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயங் | ౧. సుత్తన్తభాజనీయం | ๑. สุตฺตนฺตภาชนียํ | ༡. སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ |
1,768 | subhead | 1. Saṅgahavāravaṇṇanā | ၁. သင်္ဂဟဝါရဝဏ္ဏနာ | ১. সঙ্গহৰারৰণ্ণনা | 1. сан̇г̇ахаваараван̣н̣анаа | १. सङ्गहवारवण्णना | ૧. સઙ્ગહવારવણ્ણના | ੧. ਸਙ੍ਗਹવਾਰવਣ੍ਣਨਾ | ១. សង្គហវារវណ្ណនា | ೧. ಸಙ್ಗಹವಾರವಣ್ಣನಾ | ൧. സങ്ഗഹവാരവണ്ണനാ | 1. සඞ්ගහවාරවණ්ණනා | 1. ஸங்க³ஹவாரவண்ணனா | ౧. సఙ్గహవారవణ్ణనా | ๑. สงฺคหวารวณฺณนา | ༡. ས་ངྒ་ཧ་ཝཱ་ར་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,769 | bodytext | 718 . Idāni tadanantare paṭisambhidāvibhaṅge catasso ti gaṇanaparicchedo. Paṭisambhidā ti pabhedā. Yasmā pana parato atthe ñāṇaṃ atthapaṭisambhidā tiādimāha, tasmā na aññassa kassaci pabhedā, ñāṇasseva pabhedāti veditabbā. Iti ‘‘catasso paṭisambhidā’’ti padena cattāro ñāṇappabhedāti ayamattho saṅgahito. Atthapaṭisambhidā ti atthe paṭisambhidā; atthappabhedassa sallakkhaṇavibhāvanāvavatthānakaraṇasamatthaṃ atthe pabhedagataṃ ñāṇanti attho. Sesapadesupi eseva nayo. Dhammappabhedassa hi sallakkhaṇavibhāvanāvavatthānakaraṇasamatthaṃ dhamme pabhedagataṃ ñāṇaṃ dhammapaṭisambhidā nāma. Niruttippabhedassa sallakkhaṇavibhāvanāvavatthānakaraṇasamatthaṃ niruttābhilāpe pabhedagataṃ ñāṇaṃ niruttipaṭisambhidā nāma. Paṭibhānappabhedassa sallakkhaṇavibhāvanāvavatthānakaraṇasamatthaṃ paṭibhāne pabhedagataṃ ñāṇaṃ paṭibhānapaṭisambhidā nāma. | ၇၁၈ . ဣဒာနိ တဒနန္တရေ ပဋိသမ္ဘိဒာဝိဘင်္ဂေ စတဿော တိ ဂဏနပရိစ္ဆေဒော။ ပဋိသမ္ဘိဒာ တိ ပဘေဒာ။ ယသ္မာ ပန ပရတော အတ္ထေ ဉာဏံ အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာ တိအာဒိမာဟ၊ တသ္မာ န အညဿ ကဿစိ ပဘေဒာ၊ ဉာဏဿေဝ ပဘေဒာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဣတိ ‘‘စတဿော ပဋိသမ္ဘိဒာ’’တိ ပဒေန စတ္တာရော ဉာဏပ္ပဘေဒာတိ အယမတ္ထော သင်္ဂဟိတော။ အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာ တိ အတ္ထေ ပဋိသမ္ဘိဒာ; အတ္ထပ္ပဘေဒဿ သလ္လက္ခဏဝိဘာဝနာဝဝတ္ထာနကရဏသမတ္ထံ အတ္ထေ ပဘေဒဂတံ ဉာဏန္တိ အတ္ထော။ သေသပဒေသုပိ ဧသေဝ နယော။ ဓမ္မပ္ပဘေဒဿ ဟိ သလ္လက္ခဏဝိဘာဝနာဝဝတ္ထာနကရဏသမတ္ထံ ဓမ္မေ ပဘေဒဂတံ ဉာဏံ ဓမ္မပဋိသမ္ဘိဒာ နာမ။ နိရုတ္တိပ္ပဘေဒဿ သလ္လက္ခဏဝိဘာဝနာဝဝတ္ထာနကရဏသမတ္ထံ နိရုတ္တာဘိလာပေ ပဘေဒဂတံ ဉာဏံ နိရုတ္တိပဋိသမ္ဘိဒာ နာမ။ ပဋိဘာနပ္ပဘေဒဿ သလ္လက္ခဏဝိဘာဝနာဝဝတ္ထာနကရဏသမတ္ထံ ပဋိဘာနေ ပဘေဒဂတံ ဉာဏံ ပဋိဘာနပဋိသမ္ဘိဒာ နာမ။ | ৭১৮ . ইদানি তদনন্তরে পটিসম্ভিদাৰিভঙ্গে চতস্সো তি গণনপরিচ্ছেদো। পটিসম্ভিদা তি পভেদা। যস্মা পন পরতো অত্থে ঞাণং অত্থপটিসম্ভিদা তিআদিমাহ, তস্মা ন অঞ্ঞস্স কস্সচি পভেদা, ঞাণস্সেৰ পভেদাতি ৰেদিতব্বা। ইতি ‘‘চতস্সো পটিসম্ভিদা’’তি পদেন চত্তারো ঞাণপ্পভেদাতি অযমত্থো সঙ্গহিতো। অত্থপটিসম্ভিদা তি অত্থে পটিসম্ভিদা; অত্থপ্পভেদস্স সল্লক্খণৰিভাৰনাৰৰত্থানকরণসমত্থং অত্থে পভেদগতং ঞাণন্তি অত্থো। সেসপদেসুপি এসেৰ নযো। ধম্মপ্পভেদস্স হি সল্লক্খণৰিভাৰনাৰৰত্থানকরণসমত্থং ধম্মে পভেদগতং ঞাণং ধম্মপটিসম্ভিদা নাম। নিরুত্তিপ্পভেদস্স সল্লক্খণৰিভাৰনাৰৰত্থানকরণসমত্থং নিরুত্তাভিলাপে পভেদগতং ঞাণং নিরুত্তিপটিসম্ভিদা নাম। পটিভানপ্পভেদস্স সল্লক্খণৰিভাৰনাৰৰত্থানকরণসমত্থং পটিভানে পভেদগতং ঞাণং পটিভানপটিসম্ভিদা নাম। | 718 . ид̣̇аани д̇ад̣̇ананд̇арз бадисамбхид̣̇аавибхан̇г̇з жад̇ассо д̇и г̇ан̣анабарижчзд̣̇о. бадисамбхид̣̇аа д̇и бабхзд̣̇аа. яасмаа бана барад̇о ад̇т̇з н̃аан̣ам̣ ад̇т̇абадисамбхид̣̇аа д̇иаад̣̇имааха, д̇асмаа на ан̃н̃асса гассажи бабхзд̣̇аа, н̃аан̣ассзва бабхзд̣̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. ид̇и ‘‘жад̇ассо бадисамбхид̣̇аа’’д̇и бад̣̇зна жад̇д̇ааро н̃аан̣аббабхзд̣̇аад̇и аяамад̇т̇о сан̇г̇ахид̇о. ад̇т̇абадисамбхид̣̇аа д̇и ад̇т̇з бадисамбхид̣̇аа; ад̇т̇аббабхзд̣̇асса саллагкан̣авибхааванаававад̇т̇аанагаран̣асамад̇т̇ам̣ ад̇т̇з бабхзд̣̇аг̇ад̇ам̣ н̃аан̣анд̇и ад̇т̇о. сзсабад̣̇зсуби зсзва наяо. д̇хаммаббабхзд̣̇асса хи саллагкан̣авибхааванаававад̇т̇аанагаран̣асамад̇т̇ам̣ д̇хаммз бабхзд̣̇аг̇ад̇ам̣ н̃аан̣ам̣ д̇хаммабадисамбхид̣̇аа наама. нируд̇д̇иббабхзд̣̇асса саллагкан̣авибхааванаававад̇т̇аанагаран̣асамад̇т̇ам̣ нируд̇д̇аабхилаабз бабхзд̣̇аг̇ад̇ам̣ н̃аан̣ам̣ нируд̇д̇ибадисамбхид̣̇аа наама. бадибхаанаббабхзд̣̇асса саллагкан̣авибхааванаававад̇т̇аанагаран̣асамад̇т̇ам̣ бадибхаанз бабхзд̣̇аг̇ад̇ам̣ н̃аан̣ам̣ бадибхаанабадисамбхид̣̇аа наама. | ७१८ . इदानि तदनन्तरे पटिसम्भिदाविभङ्गे चतस्सो ति गणनपरिच्छेदो। पटिसम्भिदा ति पभेदा। यस्मा पन परतो अत्थे ञाणं अत्थपटिसम्भिदा तिआदिमाह, तस्मा न अञ्ञस्स कस्सचि पभेदा, ञाणस्सेव पभेदाति वेदितब्बा। इति ‘‘चतस्सो पटिसम्भिदा’’ति पदेन चत्तारो ञाणप्पभेदाति अयमत्थो सङ्गहितो। अत्थपटिसम्भिदा ति अत्थे पटिसम्भिदा; अत्थप्पभेदस्स सल्लक्खणविभावनाववत्थानकरणसमत्थं अत्थे पभेदगतं ञाणन्ति अत्थो। सेसपदेसुपि एसेव नयो। धम्मप्पभेदस्स हि सल्लक्खणविभावनाववत्थानकरणसमत्थं धम्मे पभेदगतं ञाणं धम्मपटिसम्भिदा नाम। निरुत्तिप्पभेदस्स सल्लक्खणविभावनाववत्थानकरणसमत्थं निरुत्ताभिलापे पभेदगतं ञाणं निरुत्तिपटिसम्भिदा नाम। पटिभानप्पभेदस्स सल्लक्खणविभावनाववत्थानकरणसमत्थं पटिभाने पभेदगतं ञाणं पटिभानपटिसम्भिदा नाम। | ૭૧૮ . ઇદાનિ તદનન્તરે પટિસમ્ભિદાવિભઙ્ગે ચતસ્સો તિ ગણનપરિચ્છેદો. પટિસમ્ભિદા તિ પભેદા. યસ્મા પન પરતો અત્થે ઞાણં અત્થપટિસમ્ભિદા તિઆદિમાહ, તસ્મા ન અઞ્ઞસ્સ કસ્સચિ પભેદા, ઞાણસ્સેવ પભેદાતિ વેદિતબ્બા. ઇતિ ‘‘ચતસ્સો પટિસમ્ભિદા’’તિ પદેન ચત્તારો ઞાણપ્પભેદાતિ અયમત્થો સઙ્ગહિતો. અત્થપટિસમ્ભિદા તિ અત્થે પટિસમ્ભિદા; અત્થપ્પભેદસ્સ સલ્લક્ખણવિભાવનાવવત્થાનકરણસમત્થં અત્થે પભેદગતં ઞાણન્તિ અત્થો. સેસપદેસુપિ એસેવ નયો. ધમ્મપ્પભેદસ્સ હિ સલ્લક્ખણવિભાવનાવવત્થાનકરણસમત્થં ધમ્મે પભેદગતં ઞાણં ધમ્મપટિસમ્ભિદા નામ. નિરુત્તિપ્પભેદસ્સ સલ્લક્ખણવિભાવનાવવત્થાનકરણસમત્થં નિરુત્તાભિલાપે પભેદગતં ઞાણં નિરુત્તિપટિસમ્ભિદા નામ. પટિભાનપ્પભેદસ્સ સલ્લક્ખણવિભાવનાવવત્થાનકરણસમત્થં પટિભાને પભેદગતં ઞાણં પટિભાનપટિસમ્ભિદા નામ. | ੭੧੮ . ਇਦਾਨਿ ਤਦਨਨ੍ਤਰੇ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾવਿਭਙ੍ਗੇ ਚਤਸ੍ਸੋ ਤਿ ਗਣਨਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ। ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਤਿ ਪਭੇਦਾ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਪਰਤੋ ਅਤ੍ਥੇ ਞਾਣਂ ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਤਿਆਦਿਮਾਹ, ਤਸ੍ਮਾ ਨ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਕਸ੍ਸਚਿ ਪਭੇਦਾ, ਞਾਣਸ੍ਸੇવ ਪਭੇਦਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਇਤਿ ‘‘ਚਤਸ੍ਸੋ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ’’ਤਿ ਪਦੇਨ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਞਾਣਪ੍ਪਭੇਦਾਤਿ ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਸਙ੍ਗਹਿਤੋ। ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਤਿ ਅਤ੍ਥੇ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ; ਅਤ੍ਥਪ੍ਪਭੇਦਸ੍ਸ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖਣવਿਭਾવਨਾવવਤ੍ਥਾਨਕਰਣਸਮਤ੍ਥਂ ਅਤ੍ਥੇ ਪਭੇਦਗਤਂ ਞਾਣਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸੇਸਪਦੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਧਮ੍ਮਪ੍ਪਭੇਦਸ੍ਸ ਹਿ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖਣવਿਭਾવਨਾવવਤ੍ਥਾਨਕਰਣਸਮਤ੍ਥਂ ਧਮ੍ਮੇ ਪਭੇਦਗਤਂ ਞਾਣਂ ਧਮ੍ਮਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਨਾਮ। ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪ੍ਪਭੇਦਸ੍ਸ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖਣવਿਭਾવਨਾવવਤ੍ਥਾਨਕਰਣਸਮਤ੍ਥਂ ਨਿਰੁਤ੍ਤਾਭਿਲਾਪੇ ਪਭੇਦਗਤਂ ਞਾਣਂ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਨਾਮ। ਪਟਿਭਾਨਪ੍ਪਭੇਦਸ੍ਸ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖਣવਿਭਾવਨਾવવਤ੍ਥਾਨਕਰਣਸਮਤ੍ਥਂ ਪਟਿਭਾਨੇ ਪਭੇਦਗਤਂ ਞਾਣਂ ਪਟਿਭਾਨਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਨਾਮ। | ៧១៨ . ឥទានិ តទនន្តរេ បដិសម្ភិទាវិភង្គេ ចតស្សោ តិ គណនបរិច្ឆេទោ។ បដិសម្ភិទា តិ បភេទា។ យស្មា បន បរតោ អត្ថេ ញាណំ អត្ថបដិសម្ភិទា តិអាទិមាហ, តស្មា ន អញ្ញស្ស កស្សចិ បភេទា, ញាណស្សេវ បភេទាតិ វេទិតព្ពា។ ឥតិ ‘‘ចតស្សោ បដិសម្ភិទា’’តិ បទេន ចត្តារោ ញាណប្បភេទាតិ អយមត្ថោ សង្គហិតោ។ អត្ថបដិសម្ភិទា តិ អត្ថេ បដិសម្ភិទា; អត្ថប្បភេទស្ស សល្លក្ខណវិភាវនាវវត្ថានករណសមត្ថំ អត្ថេ បភេទគតំ ញាណន្តិ អត្ថោ។ សេសបទេសុបិ ឯសេវ នយោ។ ធម្មប្បភេទស្ស ហិ សល្លក្ខណវិភាវនាវវត្ថានករណសមត្ថំ ធម្មេ បភេទគតំ ញាណំ ធម្មបដិសម្ភិទា នាម។ និរុត្តិប្បភេទស្ស សល្លក្ខណវិភាវនាវវត្ថានករណសមត្ថំ និរុត្តាភិលាបេ បភេទគតំ ញាណំ និរុត្តិបដិសម្ភិទា នាម។ បដិភានប្បភេទស្ស សល្លក្ខណវិភាវនាវវត្ថានករណសមត្ថំ បដិភានេ បភេទគតំ ញាណំ បដិភានបដិសម្ភិទា នាម។ | ೭೧೮ . ಇದಾನಿ ತದನನ್ತರೇ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾವಿಭಙ್ಗೇ ಚತಸ್ಸೋ ತಿ ಗಣನಪರಿಚ್ಛೇದೋ। ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ತಿ ಪಭೇದಾ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ಪರತೋ ಅತ್ಥೇ ಞಾಣಂ ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ತಿಆದಿಮಾಹ, ತಸ್ಮಾ ನ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಕಸ್ಸಚಿ ಪಭೇದಾ, ಞಾಣಸ್ಸೇವ ಪಭೇದಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಇತಿ ‘‘ಚತಸ್ಸೋ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ’’ತಿ ಪದೇನ ಚತ್ತಾರೋ ಞಾಣಪ್ಪಭೇದಾತಿ ಅಯಮತ್ಥೋ ಸಙ್ಗಹಿತೋ। ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ತಿ ಅತ್ಥೇ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ; ಅತ್ಥಪ್ಪಭೇದಸ್ಸ ಸಲ್ಲಕ್ಖಣವಿಭಾವನಾವವತ್ಥಾನಕರಣಸಮತ್ಥಂ ಅತ್ಥೇ ಪಭೇದಗತಂ ಞಾಣನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸೇಸಪದೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಧಮ್ಮಪ್ಪಭೇದಸ್ಸ ಹಿ ಸಲ್ಲಕ್ಖಣವಿಭಾವನಾವವತ್ಥಾನಕರಣಸಮತ್ಥಂ ಧಮ್ಮೇ ಪಭೇದಗತಂ ಞಾಣಂ ಧಮ್ಮಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ನಾಮ। ನಿರುತ್ತಿಪ್ಪಭೇದಸ್ಸ ಸಲ್ಲಕ್ಖಣವಿಭಾವನಾವವತ್ಥಾನಕರಣಸಮತ್ಥಂ ನಿರುತ್ತಾಭಿಲಾಪೇ ಪಭೇದಗತಂ ಞಾಣಂ ನಿರುತ್ತಿಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ನಾಮ। ಪಟಿಭಾನಪ್ಪಭೇದಸ್ಸ ಸಲ್ಲಕ್ಖಣವಿಭಾವನಾವವತ್ಥಾನಕರಣಸಮತ್ಥಂ ಪಟಿಭಾನೇ ಪಭೇದಗತಂ ಞಾಣಂ ಪಟಿಭಾನಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ನಾಮ। | ൭൧൮ . ഇദാനി തദനന്തരേ പടിസമ്ഭിദാവിഭങ്ഗേ ചതസ്സോ തി ഗണനപരിച്ഛേദോ. പടിസമ്ഭിദാ തി പഭേദാ. യസ്മാ പന പരതോ അത്ഥേ ഞാണം അത്ഥപടിസമ്ഭിദാ തിആദിമാഹ, തസ്മാ ന അഞ്ഞസ്സ കസ്സചി പഭേദാ, ഞാണസ്സേവ പഭേദാതി വേദിതബ്ബാ. ഇതി ‘‘ചതസ്സോ പടിസമ്ഭിദാ’’തി പദേന ചത്താരോ ഞാണപ്പഭേദാതി അയമത്ഥോ സങ്ഗഹിതോ. അത്ഥപടിസമ്ഭിദാ തി അത്ഥേ പടിസമ്ഭിദാ; അത്ഥപ്പഭേദസ്സ സല്ലക്ഖണവിഭാവനാവവത്ഥാനകരണസമത്ഥം അത്ഥേ പഭേദഗതം ഞാണന്തി അത്ഥോ. സേസപദേസുപി ഏസേവ നയോ. ധമ്മപ്പഭേദസ്സ ഹി സല്ലക്ഖണവിഭാവനാവവത്ഥാനകരണസമത്ഥം ധമ്മേ പഭേദഗതം ഞാണം ധമ്മപടിസമ്ഭിദാ നാമ. നിരുത്തിപ്പഭേദസ്സ സല്ലക്ഖണവിഭാവനാവവത്ഥാനകരണസമത്ഥം നിരുത്താഭിലാപേ പഭേദഗതം ഞാണം നിരുത്തിപടിസമ്ഭിദാ നാമ. പടിഭാനപ്പഭേദസ്സ സല്ലക്ഖണവിഭാവനാവവത്ഥാനകരണസമത്ഥം പടിഭാനേ പഭേദഗതം ഞാണം പടിഭാനപടിസമ്ഭിദാ നാമ. | 718 . ඉදානි තදනන්තරෙ පටිසම්භිදාවිභඞ්ගෙ චතස්සො ති ගණනපරිච්ඡෙදො. පටිසම්භිදා ති පභෙදා. යස්මා පන පරතො අත්ථෙ ඤාණං අත්ථපටිසම්භිදා තිආදිමාහ, තස්මා න අඤ්ඤස්ස කස්සචි පභෙදා, ඤාණස්සෙව පභෙදාති වෙදිතබ්බා. ඉති ‘‘චතස්සො පටිසම්භිදා’’ති පදෙන චත්තාරො ඤාණප්පභෙදාති අයමත්ථො සඞ්ගහිතො. අත්ථපටිසම්භිදා ති අත්ථෙ පටිසම්භිදා; අත්ථප්පභෙදස්ස සල්ලක්ඛණවිභාවනාවවත්ථානකරණසමත්ථං අත්ථෙ පභෙදගතං ඤාණන්ති අත්ථො. සෙසපදෙසුපි එසෙව නයො. ධම්මප්පභෙදස්ස හි සල්ලක්ඛණවිභාවනාවවත්ථානකරණසමත්ථං ධම්මෙ පභෙදගතං ඤාණං ධම්මපටිසම්භිදා නාම. නිරුත්තිප්පභෙදස්ස සල්ලක්ඛණවිභාවනාවවත්ථානකරණසමත්ථං නිරුත්තාභිලාපෙ පභෙදගතං ඤාණං නිරුත්තිපටිසම්භිදා නාම. පටිභානප්පභෙදස්ස සල්ලක්ඛණවිභාවනාවවත්ථානකරණසමත්ථං පටිභානෙ පභෙදගතං ඤාණං පටිභානපටිසම්භිදා නාම. | 718 . இதா³னி தத³னந்தரே படிஸம்பி⁴தா³விப⁴ங்கே³ சதஸ்ஸோ தி க³ணனபரிச்சே²தோ³. படிஸம்பி⁴தா³ தி பபே⁴தா³. யஸ்மா பன பரதோ அத்தே² ஞாணங் அத்த²படிஸம்பி⁴தா³ திஆதி³மாஹ, தஸ்மா ந அஞ்ஞஸ்ஸ கஸ்ஸசி பபே⁴தா³, ஞாணஸ்ஸேவ பபே⁴தா³தி வேதி³தப்³பா³. இதி ‘‘சதஸ்ஸோ படிஸம்பி⁴தா³’’தி பதே³ன சத்தாரோ ஞாணப்பபே⁴தா³தி அயமத்தோ² ஸங்க³ஹிதோ. அத்த²படிஸம்பி⁴தா³ தி அத்தே² படிஸம்பி⁴தா³; அத்த²ப்பபே⁴த³ஸ்ஸ ஸல்லக்க²ணவிபா⁴வனாவவத்தா²னகரணஸமத்த²ங் அத்தே² பபே⁴த³க³தங் ஞாணந்தி அத்தோ². ஸேஸபதே³ஸுபி ஏஸேவ நயோ. த⁴ம்மப்பபே⁴த³ஸ்ஸ ஹி ஸல்லக்க²ணவிபா⁴வனாவவத்தா²னகரணஸமத்த²ங் த⁴ம்மே பபே⁴த³க³தங் ஞாணங் த⁴ம்மபடிஸம்பி⁴தா³ நாம. நிருத்திப்பபே⁴த³ஸ்ஸ ஸல்லக்க²ணவிபா⁴வனாவவத்தா²னகரணஸமத்த²ங் நிருத்தாபி⁴லாபே பபே⁴த³க³தங் ஞாணங் நிருத்திபடிஸம்பி⁴தா³ நாம. படிபா⁴னப்பபே⁴த³ஸ்ஸ ஸல்லக்க²ணவிபா⁴வனாவவத்தா²னகரணஸமத்த²ங் படிபா⁴னே பபே⁴த³க³தங் ஞாணங் படிபா⁴னபடிஸம்பி⁴தா³ நாம. | ౭౧౮ . ఇదాని తదనన్తరే పటిసమ్భిదావిభఙ్గే చతస్సో తి గణనపరిచ్ఛేదో. పటిసమ్భిదా తి పభేదా. యస్మా పన పరతో అత్థే ఞాణం అత్థపటిసమ్భిదా తిఆదిమాహ, తస్మా న అఞ్ఞస్స కస్సచి పభేదా, ఞాణస్సేవ పభేదాతి వేదితబ్బా. ఇతి ‘‘చతస్సో పటిసమ్భిదా’’తి పదేన చత్తారో ఞాణప్పభేదాతి అయమత్థో సఙ్గహితో. అత్థపటిసమ్భిదా తి అత్థే పటిసమ్భిదా; అత్థప్పభేదస్స సల్లక్ఖణవిభావనావవత్థానకరణసమత్థం అత్థే పభేదగతం ఞాణన్తి అత్థో. సేసపదేసుపి ఏసేవ నయో. ధమ్మప్పభేదస్స హి సల్లక్ఖణవిభావనావవత్థానకరణసమత్థం ధమ్మే పభేదగతం ఞాణం ధమ్మపటిసమ్భిదా నామ. నిరుత్తిప్పభేదస్స సల్లక్ఖణవిభావనావవత్థానకరణసమత్థం నిరుత్తాభిలాపే పభేదగతం ఞాణం నిరుత్తిపటిసమ్భిదా నామ. పటిభానప్పభేదస్స సల్లక్ఖణవిభావనావవత్థానకరణసమత్థం పటిభానే పభేదగతం ఞాణం పటిభానపటిసమ్భిదా నామ. | ๗๑๘ . อิทานิ ตทนนฺตเร ปฏิสมฺภิทาวิภงฺเค จตสฺโส ติ คณนปริจฺเฉโทฯ ปฏิสมฺภิทา ติ ปเภทาฯ ยสฺมา ปน ปรโต อตฺเถ ญาณํ อตฺถปฏิสมฺภิทา ติอาทิมาห, ตสฺมา น อญฺญสฺส กสฺสจิ ปเภทา, ญาณสฺเสว ปเภทาติ เวทิตพฺพาฯ อิติ ‘‘จตสฺโส ปฏิสมฺภิทา’’ติ ปเทน จตฺตาโร ญาณปฺปเภทาติ อยมตฺโถ สงฺคหิโตฯ อตฺถปฏิสมฺภิทา ติ อตฺเถ ปฏิสมฺภิทา; อตฺถปฺปเภทสฺส สลฺลกฺขณวิภาวนาววตฺถานกรณสมตฺถํ อตฺเถ ปเภทคตํ ญาณนฺติ อตฺโถฯ เสสปเทสุปิ เอเสว นโยฯ ธมฺมปฺปเภทสฺส หิ สลฺลกฺขณวิภาวนาววตฺถานกรณสมตฺถํ ธมฺเม ปเภทคตํ ญาณํ ธมฺมปฏิสมฺภิทา นามฯ นิรุตฺติปฺปเภทสฺส สลฺลกฺขณวิภาวนาววตฺถานกรณสมตฺถํ นิรุตฺตาภิลาเป ปเภทคตํ ญาณํ นิรุตฺติปฏิสมฺภิทา นามฯ ปฏิภานปฺปเภทสฺส สลฺลกฺขณวิภาวนาววตฺถานกรณสมตฺถํ ปฏิภาเน ปเภทคตํ ญาณํ ปฏิภานปฏิสมฺภิทา นามฯ | ༧༡༨ . ཨི་དཱ་ནི ཏ་ད་ན་ནྟ་རེ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཝི་བྷ་ངྒེ ཙ་ཏ་སྶོ ཏི ག་ཎ་ན་པ་རི་ཙྪེ་དོ། པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཏི པ་བྷེ་དཱ། ཡ་སྨཱ པ་ན པ་ར་ཏོ ཨ་ཏྠེ ཉཱ་ཎཾ ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ, ཏ་སྨཱ ན ཨ་ཉྙ་སྶ ཀ་སྶ་ཙི པ་བྷེ་དཱ, ཉཱ་ཎ་སྶེ་ཝ པ་བྷེ་དཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨི་ཏི ‘‘ཙ་ཏ་སྶོ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ’’ཏི པ་དེ་ན ཙ་ཏྟཱ་རོ ཉཱ་ཎ་པྤ་བྷེ་དཱ་ཏི ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ ས་ངྒ་ཧི་ཏོ། ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཏི ཨ་ཏྠེ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ; ཨ་ཏྠ་པྤ་བྷེ་ད་སྶ ས་ལླ་ཀྑ་ཎ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ན་ཀ་ར་ཎ་ས་མ་ཏྠཾ ཨ་ཏྠེ པ་བྷེ་ད་ག་ཏཾ ཉཱ་ཎ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། སེ་ས་པ་དེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། དྷ་མྨ་པྤ་བྷེ་ད་སྶ ཧི ས་ལླ་ཀྑ་ཎ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ན་ཀ་ར་ཎ་ས་མ་ཏྠཾ དྷ་མྨེ པ་བྷེ་ད་ག་ཏཾ ཉཱ་ཎཾ དྷ་མྨ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ནཱ་མ། ནི་རུ་ཏྟི་པྤ་བྷེ་ད་སྶ ས་ལླ་ཀྑ་ཎ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ན་ཀ་ར་ཎ་ས་མ་ཏྠཾ ནི་རུ་ཏྟཱ་བྷི་ལཱ་པེ པ་བྷེ་ད་ག་ཏཾ ཉཱ་ཎཾ ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ནཱ་མ། པ་ཊི་བྷཱ་ན་པྤ་བྷེ་ད་སྶ ས་ལླ་ཀྑ་ཎ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ན་ཀ་ར་ཎ་ས་མ་ཏྠཾ པ་ཊི་བྷཱ་ནེ པ་བྷེ་ད་ག་ཏཾ ཉཱ་ཎཾ པ་ཊི་བྷཱ་ན་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ནཱ་མ། |
1,770 | bodytext | Idāni yathānikkhittā paṭisambhidā bhājetvā dassento atthe ñāṇaṃ atthapaṭisambhidā tiādimāha. Tattha attho ti saṅkhepato hetuphalaṃ. Tañhi hetuvasena araṇīyaṃ gantabbaṃ pattabbaṃ, tasmā atthoti vuccati. Pabhedato pana yaṃkiñci paccayasamuppannaṃ, nibbānaṃ, bhāsitattho, vipāko, kiriyāti ime pañca dhammā atthoti veditabbā. Taṃ atthaṃ paccavekkhantassa tasmiṃ atthe pabhedagataṃ ñāṇaṃ atthapaṭisambhidā . | ဣဒာနိ ယထာနိက္ခိတ္တာ ပဋိသမ္ဘိဒာ ဘာဇေတွာ ဒဿေန္တော အတ္ထေ ဉာဏံ အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာ တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ အတ္ထော တိ သင်္ခေပတော ဟေတုဖလံ။ တဉှိ ဟေတုဝသေန အရဏီယံ ဂန္တဗ္ဗံ ပတ္တဗ္ဗံ၊ တသ္မာ အတ္ထောတိ ဝုစ္စတိ။ ပဘေဒတော ပန ယံကိဉ္စိ ပစ္စယသမုပ္ပန္နံ၊ နိဗ္ဗာနံ၊ ဘာသိတတ္ထော၊ ဝိပါကော၊ ကိရိယာတိ ဣမေ ပဉ္စ ဓမ္မာ အတ္ထောတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ တံ အတ္ထံ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ တသ္မိံ အတ္ထေ ပဘေဒဂတံ ဉာဏံ အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာ ။ | ইদানি যথানিক্খিত্তা পটিসম্ভিদা ভাজেত্ৰা দস্সেন্তো অত্থে ঞাণং অত্থপটিসম্ভিদা তিআদিমাহ। তত্থ অত্থো তি সঙ্খেপতো হেতুফলং। তঞ্হি হেতুৰসেন অরণীযং গন্তব্বং পত্তব্বং, তস্মা অত্থোতি ৰুচ্চতি। পভেদতো পন যংকিঞ্চি পচ্চযসমুপ্পন্নং, নিব্বানং, ভাসিতত্থো, ৰিপাকো, কিরিযাতি ইমে পঞ্চ ধম্মা অত্থোতি ৰেদিতব্বা। তং অত্থং পচ্চৰেক্খন্তস্স তস্মিং অত্থে পভেদগতং ঞাণং অত্থপটিসম্ভিদা । | ид̣̇аани яат̇аанигкид̇д̇аа бадисамбхид̣̇аа бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассзнд̇о ад̇т̇з н̃аан̣ам̣ ад̇т̇абадисамбхид̣̇аа д̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇а ад̇т̇о д̇и сан̇кзбад̇о хзд̇упалам̣. д̇ан̃хи хзд̇увасзна аран̣ийяам̣ г̇анд̇аб̣б̣ам̣ бад̇д̇аб̣б̣ам̣, д̇асмаа ад̇т̇од̇и вужжад̇и. бабхзд̣̇ад̇о бана яам̣гин̃жи бажжаяасамуббаннам̣, ниб̣б̣аанам̣, бхаасид̇ад̇т̇о, вибааго, гирияаад̇и имз бан̃жа д̇хаммаа ад̇т̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. д̇ам̣ ад̇т̇ам̣ бажжавзгканд̇асса д̇асмим̣ ад̇т̇з бабхзд̣̇аг̇ад̇ам̣ н̃аан̣ам̣ ад̇т̇абадисамбхид̣̇аа . | इदानि यथानिक्खित्ता पटिसम्भिदा भाजेत्वा दस्सेन्तो अत्थे ञाणं अत्थपटिसम्भिदा तिआदिमाह। तत्थ अत्थो ति सङ्खेपतो हेतुफलं। तञ्हि हेतुवसेन अरणीयं गन्तब्बं पत्तब्बं, तस्मा अत्थोति वुच्चति। पभेदतो पन यंकिञ्चि पच्चयसमुप्पन्नं, निब्बानं, भासितत्थो, विपाको, किरियाति इमे पञ्च धम्मा अत्थोति वेदितब्बा। तं अत्थं पच्चवेक्खन्तस्स तस्मिं अत्थे पभेदगतं ञाणं अत्थपटिसम्भिदा । | ઇદાનિ યથાનિક્ખિત્તા પટિસમ્ભિદા ભાજેત્વા દસ્સેન્તો અત્થે ઞાણં અત્થપટિસમ્ભિદા તિઆદિમાહ. તત્થ અત્થો તિ સઙ્ખેપતો હેતુફલં. તઞ્હિ હેતુવસેન અરણીયં ગન્તબ્બં પત્તબ્બં, તસ્મા અત્થોતિ વુચ્ચતિ. પભેદતો પન યંકિઞ્ચિ પચ્ચયસમુપ્પન્નં, નિબ્બાનં, ભાસિતત્થો, વિપાકો, કિરિયાતિ ઇમે પઞ્ચ ધમ્મા અત્થોતિ વેદિતબ્બા. તં અત્થં પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ તસ્મિં અત્થે પભેદગતં ઞાણં અત્થપટિસમ્ભિદા . | ਇਦਾਨਿ ਯਥਾਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਅਤ੍ਥੇ ਞਾਣਂ ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ ਤਿ ਸਙ੍ਖੇਪਤੋ ਹੇਤੁਫਲਂ। ਤਞ੍ਹਿ ਹੇਤੁવਸੇਨ ਅਰਣੀਯਂ ਗਨ੍ਤਬ੍ਬਂ ਪਤ੍ਤਬ੍ਬਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਤ੍ਥੋਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਪਭੇਦਤੋ ਪਨ ਯਂਕਿਞ੍ਚਿ ਪਚ੍ਚਯਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ, ਭਾਸਿਤਤ੍ਥੋ, વਿਪਾਕੋ, ਕਿਰਿਯਾਤਿ ਇਮੇ ਪਞ੍ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਅਤ੍ਥੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਤਂ ਅਤ੍ਥਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਮਿਂ ਅਤ੍ਥੇ ਪਭੇਦਗਤਂ ਞਾਣਂ ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ । | ឥទានិ យថានិក្ខិត្តា បដិសម្ភិទា ភាជេត្វា ទស្សេន្តោ អត្ថេ ញាណំ អត្ថបដិសម្ភិទា តិអាទិមាហ។ តត្ថ អត្ថោ តិ សង្ខេបតោ ហេតុផលំ។ តញ្ហិ ហេតុវសេន អរណីយំ គន្តព្ពំ បត្តព្ពំ, តស្មា អត្ថោតិ វុច្ចតិ។ បភេទតោ បន យំកិញ្ចិ បច្ចយសមុប្បន្នំ, និព្ពានំ, ភាសិតត្ថោ, វិបាកោ, កិរិយាតិ ឥមេ បញ្ច ធម្មា អត្ថោតិ វេទិតព្ពា។ តំ អត្ថំ បច្ចវេក្ខន្តស្ស តស្មិំ អត្ថេ បភេទគតំ ញាណំ អត្ថបដិសម្ភិទា ។ | ಇದಾನಿ ಯಥಾನಿಕ್ಖಿತ್ತಾ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಅತ್ಥೇ ಞಾಣಂ ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ಅತ್ಥೋ ತಿ ಸಙ್ಖೇಪತೋ ಹೇತುಫಲಂ। ತಞ್ಹಿ ಹೇತುವಸೇನ ಅರಣೀಯಂ ಗನ್ತಬ್ಬಂ ಪತ್ತಬ್ಬಂ, ತಸ್ಮಾ ಅತ್ಥೋತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಪಭೇದತೋ ಪನ ಯಂಕಿಞ್ಚಿ ಪಚ್ಚಯಸಮುಪ್ಪನ್ನಂ, ನಿಬ್ಬಾನಂ, ಭಾಸಿತತ್ಥೋ, ವಿಪಾಕೋ, ಕಿರಿಯಾತಿ ಇಮೇ ಪಞ್ಚ ಧಮ್ಮಾ ಅತ್ಥೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ತಂ ಅತ್ಥಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ತಸ್ಮಿಂ ಅತ್ಥೇ ಪಭೇದಗತಂ ಞಾಣಂ ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ । | ഇദാനി യഥാനിക്ഖിത്താ പടിസമ്ഭിദാ ഭാജെത്വാ ദസ്സെന്തോ അത്ഥേ ഞാണം അത്ഥപടിസമ്ഭിദാ തിആദിമാഹ. തത്ഥ അത്ഥോ തി സങ്ഖേപതോ ഹേതുഫലം. തഞ്ഹി ഹേതുവസേന അരണീയം ഗന്തബ്ബം പത്തബ്ബം, തസ്മാ അത്ഥോതി വുച്ചതി. പഭേദതോ പന യംകിഞ്ചി പച്ചയസമുപ്പന്നം, നിബ്ബാനം, ഭാസിതത്ഥോ, വിപാകോ, കിരിയാതി ഇമേ പഞ്ച ധമ്മാ അത്ഥോതി വേദിതബ്ബാ. തം അത്ഥം പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ തസ്മിം അത്ഥേ പഭേദഗതം ഞാണം അത്ഥപടിസമ്ഭിദാ . | ඉදානි යථානික්ඛිත්තා පටිසම්භිදා භාජෙත්වා දස්සෙන්තො අත්ථෙ ඤාණං අත්ථපටිසම්භිදා තිආදිමාහ. තත්ථ අත්ථො ති සඞ්ඛෙපතො හෙතුඵලං. තඤ්හි හෙතුවසෙන අරණීයං ගන්තබ්බං පත්තබ්බං, තස්මා අත්ථොති වුච්චති. පභෙදතො පන යංකිඤ්චි පච්චයසමුප්පන්නං, නිබ්බානං, භාසිතත්ථො, විපාකො, කිරියාති ඉමෙ පඤ්ච ධම්මා අත්ථොති වෙදිතබ්බා. තං අත්ථං පච්චවෙක්ඛන්තස්ස තස්මිං අත්ථෙ පභෙදගතං ඤාණං අත්ථපටිසම්භිදා . | இதா³னி யதா²னிக்கி²த்தா படிஸம்பி⁴தா³ பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸெந்தோ அத்தே² ஞாணங் அத்த²படிஸம்பி⁴தா³ திஆதி³மாஹ. தத்த² அத்தோ² தி ஸங்கே²பதோ ஹேதுப²லங். தஞ்ஹி ஹேதுவஸேன அரணீயங் க³ந்தப்³ப³ங் பத்தப்³ப³ங், தஸ்மா அத்தோ²தி வுச்சதி. பபே⁴த³தோ பன யங்கிஞ்சி பச்சயஸமுப்பன்னங், நிப்³பா³னங், பா⁴ஸிதத்தோ², விபாகோ, கிரியாதி இமே பஞ்ச த⁴ம்மா அத்தோ²தி வேதி³தப்³பா³. தங் அத்த²ங் பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ தஸ்மிங் அத்தே² பபே⁴த³க³தங் ஞாணங் அத்த²படிஸம்பி⁴தா³ . | ఇదాని యథానిక్ఖిత్తా పటిసమ్భిదా భాజేత్వా దస్సేన్తో అత్థే ఞాణం అత్థపటిసమ్భిదా తిఆదిమాహ. తత్థ అత్థో తి సఙ్ఖేపతో హేతుఫలం. తఞ్హి హేతువసేన అరణీయం గన్తబ్బం పత్తబ్బం, తస్మా అత్థోతి వుచ్చతి. పభేదతో పన యంకిఞ్చి పచ్చయసముప్పన్నం, నిబ్బానం, భాసితత్థో, విపాకో, కిరియాతి ఇమే పఞ్చ ధమ్మా అత్థోతి వేదితబ్బా. తం అత్థం పచ్చవేక్ఖన్తస్స తస్మిం అత్థే పభేదగతం ఞాణం అత్థపటిసమ్భిదా . | อิทานิ ยถานิกฺขิตฺตา ปฏิสมฺภิทา ภาเชตฺวา ทสฺเสนฺโต อตฺเถ ญาณํ อตฺถปฏิสมฺภิทา ติอาทิมาหฯ ตตฺถ อตฺโถ ติ สงฺเขปโต เหตุผลํฯ ตญฺหิ เหตุวเสน อรณียํ คนฺตพฺพํ ปตฺตพฺพํ, ตสฺมา อตฺโถติ วุจฺจติฯ ปเภทโต ปน ยํกิญฺจิ ปจฺจยสมุปฺปนฺนํ, นิพฺพานํ, ภาสิตตฺโถ, วิปาโก, กิริยาติ อิเม ปญฺจ ธมฺมา อตฺโถติ เวทิตพฺพาฯ ตํ อตฺถํ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส ตสฺมิํ อตฺเถ ปเภทคตํ ญาณํ อตฺถปฏิสมฺภิทา ฯ | ཨི་དཱ་ནི ཡ་ཐཱ་ནི་ཀྑི་ཏྟཱ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ནྟོ ཨ་ཏྠེ ཉཱ་ཎཾ ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ ཏི ས་ངྑེ་པ་ཏོ ཧེ་ཏུ་ཕ་ལཾ། ཏ་ཉྷི ཧེ་ཏུ་ཝ་སེ་ན ཨ་ར་ཎཱི་ཡཾ ག་ནྟ་བྦཾ པ་ཏྟ་བྦཾ, ཏ་སྨཱ ཨ་ཏྠོ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། པ་བྷེ་ད་ཏོ པ་ན ཡཾ་ཀི་ཉྩི པ་ཙྩ་ཡ་ས་མུ་པྤ་ནྣཾ, ནི་བྦཱ་ནཾ, བྷཱ་སི་ཏ་ཏྠོ, ཝི་པཱ་ཀོ, ཀི་རི་ཡཱ་ཏི ཨི་མེ པ་ཉྩ དྷ་མྨཱ ཨ་ཏྠོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཏཾ ཨ་ཏྠཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ ཏ་སྨིཾ ཨ་ཏྠེ པ་བྷེ་ད་ག་ཏཾ ཉཱ་ཎཾ ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ། |
1,771 | bodytext | Dhammo ti saṅkhepato paccayo. So hi yasmā taṃ taṃ vidahati pavatteti ceva pāpeti ca, tasmā dhammoti vuccati. Pabhedato pana yo koci phalanibbattako hetu, ariyamaggo, bhāsitaṃ , kusalaṃ, akusalanti ime pañca dhammā dhammoti veditabbā. Taṃ dhammaṃ paccavekkhantassa tasmiṃ dhamme pabhedagataṃ ñāṇaṃ dhammapaṭisambhidā . | ဓမ္မော တိ သင်္ခေပတော ပစ္စယော။ သော ဟိ ယသ္မာ တံ တံ ဝိဒဟတိ ပဝတ္တေတိ စေဝ ပါပေတိ စ၊ တသ္မာ ဓမ္မောတိ ဝုစ္စတိ။ ပဘေဒတော ပန ယော ကောစိ ဖလနိဗ္ဗတ္တကော ဟေတု၊ အရိယမဂ္ဂေါ၊ ဘာသိတံ ၊ ကုသလံ၊ အကုသလန္တိ ဣမေ ပဉ္စ ဓမ္မာ ဓမ္မောတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ တံ ဓမ္မံ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ တသ္မိံ ဓမ္မေ ပဘေဒဂတံ ဉာဏံ ဓမ္မပဋိသမ္ဘိဒာ ။ | ধম্মো তি সঙ্খেপতো পচ্চযো। সো হি যস্মা তং তং ৰিদহতি পৰত্তেতি চেৰ পাপেতি চ, তস্মা ধম্মোতি ৰুচ্চতি। পভেদতো পন যো কোচি ফলনিব্বত্তকো হেতু, অরিযমগ্গো, ভাসিতং , কুসলং, অকুসলন্তি ইমে পঞ্চ ধম্মা ধম্মোতি ৰেদিতব্বা। তং ধম্মং পচ্চৰেক্খন্তস্স তস্মিং ধম্মে পভেদগতং ঞাণং ধম্মপটিসম্ভিদা । | д̇хаммо д̇и сан̇кзбад̇о бажжаяо. со хи яасмаа д̇ам̣ д̇ам̣ вид̣̇ахад̇и бавад̇д̇зд̇и жзва баабзд̇и жа, д̇асмаа д̇хаммод̇и вужжад̇и. бабхзд̣̇ад̇о бана яо гожи паланиб̣б̣ад̇д̇аго хзд̇у, арияамаг̇г̇о, бхаасид̇ам̣ , гусалам̣, агусаланд̇и имз бан̃жа д̇хаммаа д̇хаммод̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. д̇ам̣ д̇хаммам̣ бажжавзгканд̇асса д̇асмим̣ д̇хаммз бабхзд̣̇аг̇ад̇ам̣ н̃аан̣ам̣ д̇хаммабадисамбхид̣̇аа . | धम्मो ति सङ्खेपतो पच्चयो। सो हि यस्मा तं तं विदहति पवत्तेति चेव पापेति च, तस्मा धम्मोति वुच्चति। पभेदतो पन यो कोचि फलनिब्बत्तको हेतु, अरियमग्गो, भासितं , कुसलं, अकुसलन्ति इमे पञ्च धम्मा धम्मोति वेदितब्बा। तं धम्मं पच्चवेक्खन्तस्स तस्मिं धम्मे पभेदगतं ञाणं धम्मपटिसम्भिदा । | ધમ્મો તિ સઙ્ખેપતો પચ્ચયો. સો હિ યસ્મા તં તં વિદહતિ પવત્તેતિ ચેવ પાપેતિ ચ, તસ્મા ધમ્મોતિ વુચ્ચતિ. પભેદતો પન યો કોચિ ફલનિબ્બત્તકો હેતુ, અરિયમગ્ગો, ભાસિતં , કુસલં, અકુસલન્તિ ઇમે પઞ્ચ ધમ્મા ધમ્મોતિ વેદિતબ્બા. તં ધમ્મં પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ તસ્મિં ધમ્મે પભેદગતં ઞાણં ધમ્મપટિસમ્ભિદા . | ਧਮ੍ਮੋ ਤਿ ਸਙ੍ਖੇਪਤੋ ਪਚ੍ਚਯੋ। ਸੋ ਹਿ ਯਸ੍ਮਾ ਤਂ ਤਂ વਿਦਹਤਿ ਪવਤ੍ਤੇਤਿ ਚੇવ ਪਾਪੇਤਿ ਚ, ਤਸ੍ਮਾ ਧਮ੍ਮੋਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਪਭੇਦਤੋ ਪਨ ਯੋ ਕੋਚਿ ਫਲਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕੋ ਹੇਤੁ, ਅਰਿਯਮਗ੍ਗੋ, ਭਾਸਿਤਂ , ਕੁਸਲਂ, ਅਕੁਸਲਨ੍ਤਿ ਇਮੇ ਪਞ੍ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਧਮ੍ਮੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਤਂ ਧਮ੍ਮਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਮਿਂ ਧਮ੍ਮੇ ਪਭੇਦਗਤਂ ਞਾਣਂ ਧਮ੍ਮਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ । | ធម្មោ តិ សង្ខេបតោ បច្ចយោ។ សោ ហិ យស្មា តំ តំ វិទហតិ បវត្តេតិ ចេវ បាបេតិ ច, តស្មា ធម្មោតិ វុច្ចតិ។ បភេទតោ បន យោ កោចិ ផលនិព្ពត្តកោ ហេតុ, អរិយមគ្គោ, ភាសិតំ , កុសលំ, អកុសលន្តិ ឥមេ បញ្ច ធម្មា ធម្មោតិ វេទិតព្ពា។ តំ ធម្មំ បច្ចវេក្ខន្តស្ស តស្មិំ ធម្មេ បភេទគតំ ញាណំ ធម្មបដិសម្ភិទា ។ | ಧಮ್ಮೋ ತಿ ಸಙ್ಖೇಪತೋ ಪಚ್ಚಯೋ। ಸೋ ಹಿ ಯಸ್ಮಾ ತಂ ತಂ ವಿದಹತಿ ಪವತ್ತೇತಿ ಚೇವ ಪಾಪೇತಿ ಚ, ತಸ್ಮಾ ಧಮ್ಮೋತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಪಭೇದತೋ ಪನ ಯೋ ಕೋಚಿ ಫಲನಿಬ್ಬತ್ತಕೋ ಹೇತು, ಅರಿಯಮಗ್ಗೋ, ಭಾಸಿತಂ , ಕುಸಲಂ, ಅಕುಸಲನ್ತಿ ಇಮೇ ಪಞ್ಚ ಧಮ್ಮಾ ಧಮ್ಮೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ತಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ತಸ್ಮಿಂ ಧಮ್ಮೇ ಪಭೇದಗತಂ ಞಾಣಂ ಧಮ್ಮಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ । | ധമ്മോ തി സങ്ഖേപതോ പച്ചയോ. സോ ഹി യസ്മാ തം തം വിദഹതി പവത്തേതി ചേവ പാപേതി ച, തസ്മാ ധമ്മോതി വുച്ചതി. പഭേദതോ പന യോ കോചി ഫലനിബ്ബത്തകോ ഹേതു, അരിയമഗ്ഗോ, ഭാസിതം , കുസലം, അകുസലന്തി ഇമേ പഞ്ച ധമ്മാ ധമ്മോതി വേദിതബ്ബാ. തം ധമ്മം പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ തസ്മിം ധമ്മേ പഭേദഗതം ഞാണം ധമ്മപടിസമ്ഭിദാ . | ධම්මො ති සඞ්ඛෙපතො පච්චයො. සො හි යස්මා තං තං විදහති පවත්තෙති චෙව පාපෙති ච, තස්මා ධම්මොති වුච්චති. පභෙදතො පන යො කොචි ඵලනිබ්බත්තකො හෙතු, අරියමග්ගො, භාසිතං , කුසලං, අකුසලන්ති ඉමෙ පඤ්ච ධම්මා ධම්මොති වෙදිතබ්බා. තං ධම්මං පච්චවෙක්ඛන්තස්ස තස්මිං ධම්මෙ පභෙදගතං ඤාණං ධම්මපටිසම්භිදා . | த⁴ம்மோ தி ஸங்கே²பதோ பச்சயோ. ஸோ ஹி யஸ்மா தங் தங் வித³ஹதி பவத்தேதி சேவ பாபேதி ச, தஸ்மா த⁴ம்மோதி வுச்சதி. பபே⁴த³தோ பன யோ கோசி ப²லனிப்³ப³த்தகோ ஹேது, அரியமக்³கோ³, பா⁴ஸிதங் , குஸலங், அகுஸலந்தி இமே பஞ்ச த⁴ம்மா த⁴ம்மோதி வேதி³தப்³பா³. தங் த⁴ம்மங் பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ தஸ்மிங் த⁴ம்மே பபே⁴த³க³தங் ஞாணங் த⁴ம்மபடிஸம்பி⁴தா³ . | ధమ్మో తి సఙ్ఖేపతో పచ్చయో. సో హి యస్మా తం తం విదహతి పవత్తేతి చేవ పాపేతి చ, తస్మా ధమ్మోతి వుచ్చతి. పభేదతో పన యో కోచి ఫలనిబ్బత్తకో హేతు, అరియమగ్గో, భాసితం , కుసలం, అకుసలన్తి ఇమే పఞ్చ ధమ్మా ధమ్మోతి వేదితబ్బా. తం ధమ్మం పచ్చవేక్ఖన్తస్స తస్మిం ధమ్మే పభేదగతం ఞాణం ధమ్మపటిసమ్భిదా . | ธมฺโม ติ สงฺเขปโต ปจฺจโยฯ โส หิ ยสฺมา ตํ ตํ วิทหติ ปวตฺเตติ เจว ปาเปติ จ, ตสฺมา ธมฺโมติ วุจฺจติฯ ปเภทโต ปน โย โกจิ ผลนิพฺพตฺตโก เหตุ, อริยมคฺโค, ภาสิตํ , กุสลํ, อกุสลนฺติ อิเม ปญฺจ ธมฺมา ธมฺโมติ เวทิตพฺพาฯ ตํ ธมฺมํ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส ตสฺมิํ ธมฺเม ปเภทคตํ ญาณํ ธมฺมปฏิสมฺภิทา ฯ | དྷ་མྨོ ཏི ས་ངྑེ་པ་ཏོ པ་ཙྩ་ཡོ། སོ ཧི ཡ་སྨཱ ཏཾ ཏཾ ཝི་ད་ཧ་ཏི པ་ཝ་ཏྟེ་ཏི ཙེ་ཝ པཱ་པེ་ཏི ཙ, ཏ་སྨཱ དྷ་མྨོ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། པ་བྷེ་ད་ཏོ པ་ན ཡོ ཀོ་ཙི ཕ་ལ་ནི་བྦ་ཏྟ་ཀོ ཧེ་ཏུ, ཨ་རི་ཡ་མ་གྒོ, བྷཱ་སི་ཏཾ , ཀུ་ས་ལཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལ་ནྟི ཨི་མེ པ་ཉྩ དྷ་མྨཱ དྷ་མྨོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཏཾ དྷ་མྨཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ ཏ་སྨིཾ དྷ་མྨེ པ་བྷེ་ད་ག་ཏཾ ཉཱ་ཎཾ དྷ་མྨ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ། |
1,772 | bodytext | Tatra dhammaniruttābhilāpe ñāṇa nti tasmiṃ atthe ca dhamme ca yā sabhāvanirutti, tassā abhilāpe taṃ sabhāvaniruttiṃ saddaṃ ārammaṇaṃ katvā paccavekkhantassa tasmiṃ sabhāvaniruttābhilāpe pabhedagataṃ ñāṇaṃ niruttipaṭisambhidā . Evamayaṃ niruttipaṭisambhidā saddārammaṇā nāma jātā, na paññattiārammaṇā. Kasmā? Yasmā saddaṃ sutvā ‘‘ayaṃ sabhāvanirutti, ayaṃ na sabhāvaniruttī’’ti jānanti. Paṭisambhidāppatto hi ‘‘phasso’’ti vutte ‘‘ayaṃ sabhāvaniruttī’’ti jānāti, ‘‘phassā’’ti vā ‘‘phassa’’nti vā vutte pana ‘‘ayaṃ na sabhāvaniruttī’’ti jānāti. Vedanādīsupi eseva nayo. Aññaṃ panesa nāmaākhyātaupasaggabyañjanasaddaṃ jānāti na jānātīti? Yadaggena saddaṃ sutvā ‘‘ayaṃ sabhāvanirutti, ayaṃ na sabhāvaniruttī’’ti jānāti, tadaggena tampi jānissatīti. Taṃ pana nayidaṃ paṭisambhidākiccanti paṭikkhipitvā idaṃ vatthu kathitaṃ – | တတြ ဓမ္မနိရုတ္တာဘိလာပေ ဉာဏ န္တိ တသ္မိံ အတ္ထေ စ ဓမ္မေ စ ယာ သဘာဝနိရုတ္တိ၊ တဿာ အဘိလာပေ တံ သဘာဝနိရုတ္တိံ သဒ္ဒံ အာရမ္မဏံ ကတွာ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ တသ္မိံ သဘာဝနိရုတ္တာဘိလာပေ ပဘေဒဂတံ ဉာဏံ နိရုတ္တိပဋိသမ္ဘိဒာ ။ ဧဝမယံ နိရုတ္တိပဋိသမ္ဘိဒာ သဒ္ဒာရမ္မဏာ နာမ ဇာတာ၊ န ပညတ္တိအာရမ္မဏာ။ ကသ္မာ? ယသ္မာ သဒ္ဒံ သုတွာ ‘‘အယံ သဘာဝနိရုတ္တိ၊ အယံ န သဘာဝနိရုတ္တီ’’တိ ဇာနန္တိ။ ပဋိသမ္ဘိဒာပ္ပတ္တော ဟိ ‘‘ဖဿော’’တိ ဝုတ္တေ ‘‘အယံ သဘာဝနိရုတ္တီ’’တိ ဇာနာတိ၊ ‘‘ဖဿာ’’တိ ဝါ ‘‘ဖဿ’’န္တိ ဝါ ဝုတ္တေ ပန ‘‘အယံ န သဘာဝနိရုတ္တီ’’တိ ဇာနာတိ။ ဝေဒနာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။ အညံ ပနေသ နာမအာချာတဥပသဂ္ဂဗျဉ္ဇနသဒ္ဒံ ဇာနာတိ န ဇာနာတီတိ? ယဒဂ္ဂေန သဒ္ဒံ သုတွာ ‘‘အယံ သဘာဝနိရုတ္တိ၊ အယံ န သဘာဝနိရုတ္တီ’’တိ ဇာနာတိ၊ တဒဂ္ဂေန တမ္ပိ ဇာနိဿတီတိ။ တံ ပန နယိဒံ ပဋိသမ္ဘိဒာကိစ္စန္တိ ပဋိက္ခိပိတွာ ဣဒံ ဝတ္ထု ကထိတံ – | তত্র ধম্মনিরুত্তাভিলাপে ঞাণ ন্তি তস্মিং অত্থে চ ধম্মে চ যা সভাৰনিরুত্তি, তস্সা অভিলাপে তং সভাৰনিরুত্তিং সদ্দং আরম্মণং কত্ৰা পচ্চৰেক্খন্তস্স তস্মিং সভাৰনিরুত্তাভিলাপে পভেদগতং ঞাণং নিরুত্তিপটিসম্ভিদা । এৰমযং নিরুত্তিপটিসম্ভিদা সদ্দারম্মণা নাম জাতা, ন পঞ্ঞত্তিআরম্মণা। কস্মা? যস্মা সদ্দং সুত্ৰা ‘‘অযং সভাৰনিরুত্তি, অযং ন সভাৰনিরুত্তী’’তি জানন্তি। পটিসম্ভিদাপ্পত্তো হি ‘‘ফস্সো’’তি ৰুত্তে ‘‘অযং সভাৰনিরুত্তী’’তি জানাতি, ‘‘ফস্সা’’তি ৰা ‘‘ফস্স’’ন্তি ৰা ৰুত্তে পন ‘‘অযং ন সভাৰনিরুত্তী’’তি জানাতি। ৰেদনাদীসুপি এসেৰ নযো। অঞ্ঞং পনেস নামআখ্যাতউপসগ্গব্যঞ্জনসদ্দং জানাতি ন জানাতীতি? যদগ্গেন সদ্দং সুত্ৰা ‘‘অযং সভাৰনিরুত্তি, অযং ন সভাৰনিরুত্তী’’তি জানাতি, তদগ্গেন তম্পি জানিস্সতীতি। তং পন নযিদং পটিসম্ভিদাকিচ্চন্তি পটিক্খিপিত্ৰা ইদং ৰত্থু কথিতং – | д̇ад̇ра д̇хамманируд̇д̇аабхилаабз н̃аан̣а нд̇и д̇асмим̣ ад̇т̇з жа д̇хаммз жа яаа сабхааванируд̇д̇и, д̇ассаа абхилаабз д̇ам̣ сабхааванируд̇д̇им̣ сад̣̇д̣̇ам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа бажжавзгканд̇асса д̇асмим̣ сабхааванируд̇д̇аабхилаабз бабхзд̣̇аг̇ад̇ам̣ н̃аан̣ам̣ нируд̇д̇ибадисамбхид̣̇аа . звамаяам̣ нируд̇д̇ибадисамбхид̣̇аа сад̣̇д̣̇аарамман̣аа наама ж̇аад̇аа, на бан̃н̃ад̇д̇иаарамман̣аа. гасмаа? яасмаа сад̣̇д̣̇ам̣ суд̇ваа ‘‘аяам̣ сабхааванируд̇д̇и, аяам̣ на сабхааванируд̇д̇ий’’д̇и ж̇аананд̇и. бадисамбхид̣̇ааббад̇д̇о хи ‘‘пассо’’д̇и вуд̇д̇з ‘‘аяам̣ сабхааванируд̇д̇ий’’д̇и ж̇аанаад̇и, ‘‘пассаа’’д̇и ваа ‘‘пасса’’нд̇и ваа вуд̇д̇з бана ‘‘аяам̣ на сабхааванируд̇д̇ий’’д̇и ж̇аанаад̇и. взд̣̇анаад̣̇ийсуби зсзва наяо. ан̃н̃ам̣ банзса наамааакяаад̇аубасаг̇г̇аб̣яан̃ж̇анасад̣̇д̣̇ам̣ ж̇аанаад̇и на ж̇аанаад̇ийд̇и? яад̣̇аг̇г̇зна сад̣̇д̣̇ам̣ суд̇ваа ‘‘аяам̣ сабхааванируд̇д̇и, аяам̣ на сабхааванируд̇д̇ий’’д̇и ж̇аанаад̇и, д̇ад̣̇аг̇г̇зна д̇амби ж̇ааниссад̇ийд̇и. д̇ам̣ бана наяид̣̇ам̣ бадисамбхид̣̇аагижжанд̇и бадигкибид̇ваа ид̣̇ам̣ вад̇т̇у гат̇ид̇ам̣ – | तत्र धम्मनिरुत्ताभिलापे ञाण न्ति तस्मिं अत्थे च धम्मे च या सभावनिरुत्ति, तस्सा अभिलापे तं सभावनिरुत्तिं सद्दं आरम्मणं कत्वा पच्चवेक्खन्तस्स तस्मिं सभावनिरुत्ताभिलापे पभेदगतं ञाणं निरुत्तिपटिसम्भिदा । एवमयं निरुत्तिपटिसम्भिदा सद्दारम्मणा नाम जाता, न पञ्ञत्तिआरम्मणा। कस्मा? यस्मा सद्दं सुत्वा ‘‘अयं सभावनिरुत्ति, अयं न सभावनिरुत्ती’’ति जानन्ति। पटिसम्भिदाप्पत्तो हि ‘‘फस्सो’’ति वुत्ते ‘‘अयं सभावनिरुत्ती’’ति जानाति, ‘‘फस्सा’’ति वा ‘‘फस्स’’न्ति वा वुत्ते पन ‘‘अयं न सभावनिरुत्ती’’ति जानाति। वेदनादीसुपि एसेव नयो। अञ्ञं पनेस नामआख्यातउपसग्गब्यञ्जनसद्दं जानाति न जानातीति? यदग्गेन सद्दं सुत्वा ‘‘अयं सभावनिरुत्ति, अयं न सभावनिरुत्ती’’ति जानाति, तदग्गेन तम्पि जानिस्सतीति। तं पन नयिदं पटिसम्भिदाकिच्चन्ति पटिक्खिपित्वा इदं वत्थु कथितं – | તત્ર ધમ્મનિરુત્તાભિલાપે ઞાણ ન્તિ તસ્મિં અત્થે ચ ધમ્મે ચ યા સભાવનિરુત્તિ, તસ્સા અભિલાપે તં સભાવનિરુત્તિં સદ્દં આરમ્મણં કત્વા પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ તસ્મિં સભાવનિરુત્તાભિલાપે પભેદગતં ઞાણં નિરુત્તિપટિસમ્ભિદા . એવમયં નિરુત્તિપટિસમ્ભિદા સદ્દારમ્મણા નામ જાતા, ન પઞ્ઞત્તિઆરમ્મણા. કસ્મા? યસ્મા સદ્દં સુત્વા ‘‘અયં સભાવનિરુત્તિ, અયં ન સભાવનિરુત્તી’’તિ જાનન્તિ. પટિસમ્ભિદાપ્પત્તો હિ ‘‘ફસ્સો’’તિ વુત્તે ‘‘અયં સભાવનિરુત્તી’’તિ જાનાતિ, ‘‘ફસ્સા’’તિ વા ‘‘ફસ્સ’’ન્તિ વા વુત્તે પન ‘‘અયં ન સભાવનિરુત્તી’’તિ જાનાતિ. વેદનાદીસુપિ એસેવ નયો. અઞ્ઞં પનેસ નામઆખ્યાતઉપસગ્ગબ્યઞ્જનસદ્દં જાનાતિ ન જાનાતીતિ? યદગ્ગેન સદ્દં સુત્વા ‘‘અયં સભાવનિરુત્તિ, અયં ન સભાવનિરુત્તી’’તિ જાનાતિ, તદગ્ગેન તમ્પિ જાનિસ્સતીતિ. તં પન નયિદં પટિસમ્ભિદાકિચ્ચન્તિ પટિક્ખિપિત્વા ઇદં વત્થુ કથિતં – | ਤਤ੍ਰ ਧਮ੍ਮਨਿਰੁਤ੍ਤਾਭਿਲਾਪੇ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਤਸ੍ਮਿਂ ਅਤ੍ਥੇ ਚ ਧਮ੍ਮੇ ਚ ਯਾ ਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਸਾ ਅਭਿਲਾਪੇ ਤਂ ਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤਿਂ ਸਦ੍ਦਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤਾਭਿਲਾਪੇ ਪਭੇਦਗਤਂ ਞਾਣਂ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ । ਏવਮਯਂ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਸਦ੍ਦਾਰਮ੍ਮਣਾ ਨਾਮ ਜਾਤਾ, ਨ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਆਰਮ੍ਮਣਾ। ਕਸ੍ਮਾ? ਯਸ੍ਮਾ ਸਦ੍ਦਂ ਸੁਤ੍વਾ ‘‘ਅਯਂ ਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤਿ, ਅਯਂ ਨ ਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤੀ’’ਤਿ ਜਾਨਨ੍ਤਿ। ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਹਿ ‘‘ਫਸ੍ਸੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ‘‘ਅਯਂ ਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤੀ’’ਤਿ ਜਾਨਾਤਿ, ‘‘ਫਸ੍ਸਾ’’ਤਿ વਾ ‘‘ਫਸ੍ਸ’’ਨ੍ਤਿ વਾ વੁਤ੍ਤੇ ਪਨ ‘‘ਅਯਂ ਨ ਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤੀ’’ਤਿ ਜਾਨਾਤਿ। વੇਦਨਾਦੀਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਅਞ੍ਞਂ ਪਨੇਸ ਨਾਮਆਖ੍ਯਾਤਉਪਸਗ੍ਗਬ੍ਯਞ੍ਜਨਸਦ੍ਦਂ ਜਾਨਾਤਿ ਨ ਜਾਨਾਤੀਤਿ? ਯਦਗ੍ਗੇਨ ਸਦ੍ਦਂ ਸੁਤ੍વਾ ‘‘ਅਯਂ ਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤਿ, ਅਯਂ ਨ ਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤੀ’’ਤਿ ਜਾਨਾਤਿ, ਤਦਗ੍ਗੇਨ ਤਮ੍ਪਿ ਜਾਨਿਸ੍ਸਤੀਤਿ। ਤਂ ਪਨ ਨਯਿਦਂ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਕਿਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਇਦਂ વਤ੍ਥੁ ਕਥਿਤਂ – | តត្រ ធម្មនិរុត្តាភិលាបេ ញាណ ន្តិ តស្មិំ អត្ថេ ច ធម្មេ ច យា សភាវនិរុត្តិ, តស្សា អភិលាបេ តំ សភាវនិរុត្តិំ សទ្ទំ អារម្មណំ កត្វា បច្ចវេក្ខន្តស្ស តស្មិំ សភាវនិរុត្តាភិលាបេ បភេទគតំ ញាណំ និរុត្តិបដិសម្ភិទា ។ ឯវមយំ និរុត្តិបដិសម្ភិទា សទ្ទារម្មណា នាម ជាតា, ន បញ្ញត្តិអារម្មណា។ កស្មា? យស្មា សទ្ទំ សុត្វា ‘‘អយំ សភាវនិរុត្តិ, អយំ ន សភាវនិរុត្តី’’តិ ជានន្តិ។ បដិសម្ភិទាប្បត្តោ ហិ ‘‘ផស្សោ’’តិ វុត្តេ ‘‘អយំ សភាវនិរុត្តី’’តិ ជានាតិ, ‘‘ផស្សា’’តិ វា ‘‘ផស្ស’’ន្តិ វា វុត្តេ បន ‘‘អយំ ន សភាវនិរុត្តី’’តិ ជានាតិ។ វេទនាទីសុបិ ឯសេវ នយោ។ អញ្ញំ បនេស នាមអាខ្យាតឧបសគ្គព្យញ្ជនសទ្ទំ ជានាតិ ន ជានាតីតិ? យទគ្គេន សទ្ទំ សុត្វា ‘‘អយំ សភាវនិរុត្តិ, អយំ ន សភាវនិរុត្តី’’តិ ជានាតិ, តទគ្គេន តម្បិ ជានិស្សតីតិ។ តំ បន នយិទំ បដិសម្ភិទាកិច្ចន្តិ បដិក្ខិបិត្វា ឥទំ វត្ថុ កថិតំ – | ತತ್ರ ಧಮ್ಮನಿರುತ್ತಾಭಿಲಾಪೇ ಞಾಣ ನ್ತಿ ತಸ್ಮಿಂ ಅತ್ಥೇ ಚ ಧಮ್ಮೇ ಚ ಯಾ ಸಭಾವನಿರುತ್ತಿ, ತಸ್ಸಾ ಅಭಿಲಾಪೇ ತಂ ಸಭಾವನಿರುತ್ತಿಂ ಸದ್ದಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ತಸ್ಮಿಂ ಸಭಾವನಿರುತ್ತಾಭಿಲಾಪೇ ಪಭೇದಗತಂ ಞಾಣಂ ನಿರುತ್ತಿಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ । ಏವಮಯಂ ನಿರುತ್ತಿಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಸದ್ದಾರಮ್ಮಣಾ ನಾಮ ಜಾತಾ, ನ ಪಞ್ಞತ್ತಿಆರಮ್ಮಣಾ। ಕಸ್ಮಾ? ಯಸ್ಮಾ ಸದ್ದಂ ಸುತ್ವಾ ‘‘ಅಯಂ ಸಭಾವನಿರುತ್ತಿ, ಅಯಂ ನ ಸಭಾವನಿರುತ್ತೀ’’ತಿ ಜಾನನ್ತಿ। ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಪ್ಪತ್ತೋ ಹಿ ‘‘ಫಸ್ಸೋ’’ತಿ ವುತ್ತೇ ‘‘ಅಯಂ ಸಭಾವನಿರುತ್ತೀ’’ತಿ ಜಾನಾತಿ, ‘‘ಫಸ್ಸಾ’’ತಿ ವಾ ‘‘ಫಸ್ಸ’’ನ್ತಿ ವಾ ವುತ್ತೇ ಪನ ‘‘ಅಯಂ ನ ಸಭಾವನಿರುತ್ತೀ’’ತಿ ಜಾನಾತಿ। ವೇದನಾದೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಅಞ್ಞಂ ಪನೇಸ ನಾಮಆಖ್ಯಾತಉಪಸಗ್ಗಬ್ಯಞ್ಜನಸದ್ದಂ ಜಾನಾತಿ ನ ಜಾನಾತೀತಿ? ಯದಗ್ಗೇನ ಸದ್ದಂ ಸುತ್ವಾ ‘‘ಅಯಂ ಸಭಾವನಿರುತ್ತಿ, ಅಯಂ ನ ಸಭಾವನಿರುತ್ತೀ’’ತಿ ಜಾನಾತಿ, ತದಗ್ಗೇನ ತಮ್ಪಿ ಜಾನಿಸ್ಸತೀತಿ। ತಂ ಪನ ನಯಿದಂ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಕಿಚ್ಚನ್ತಿ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಇದಂ ವತ್ಥು ಕಥಿತಂ – | തത്ര ധമ്മനിരുത്താഭിലാപേ ഞാണ ന്തി തസ്മിം അത്ഥേ ച ധമ്മേ ച യാ സഭാവനിരുത്തി, തസ്സാ അഭിലാപേ തം സഭാവനിരുത്തിം സദ്ദം ആരമ്മണം കത്വാ പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ തസ്മിം സഭാവനിരുത്താഭിലാപേ പഭേദഗതം ഞാണം നിരുത്തിപടിസമ്ഭിദാ . ഏവമയം നിരുത്തിപടിസമ്ഭിദാ സദ്ദാരമ്മണാ നാമ ജാതാ, ന പഞ്ഞത്തിആരമ്മണാ. കസ്മാ? യസ്മാ സദ്ദം സുത്വാ ‘‘അയം സഭാവനിരുത്തി, അയം ന സഭാവനിരുത്തീ’’തി ജാനന്തി. പടിസമ്ഭിദാപ്പത്തോ ഹി ‘‘ഫസ്സോ’’തി വുത്തേ ‘‘അയം സഭാവനിരുത്തീ’’തി ജാനാതി, ‘‘ഫസ്സാ’’തി വാ ‘‘ഫസ്സ’’ന്തി വാ വുത്തേ പന ‘‘അയം ന സഭാവനിരുത്തീ’’തി ജാനാതി. വേദനാദീസുപി ഏസേവ നയോ. അഞ്ഞം പനേസ നാമആഖ്യാതഉപസഗ്ഗബ്യഞ്ജനസദ്ദം ജാനാതി ന ജാനാതീതി? യദഗ്ഗേന സദ്ദം സുത്വാ ‘‘അയം സഭാവനിരുത്തി, അയം ന സഭാവനിരുത്തീ’’തി ജാനാതി, തദഗ്ഗേന തമ്പി ജാനിസ്സതീതി. തം പന നയിദം പടിസമ്ഭിദാകിച്ചന്തി പടിക്ഖിപിത്വാ ഇദം വത്ഥു കഥിതം – | තත්ර ධම්මනිරුත්තාභිලාපෙ ඤාණ න්ති තස්මිං අත්ථෙ ච ධම්මෙ ච යා සභාවනිරුත්ති, තස්සා අභිලාපෙ තං සභාවනිරුත්තිං සද්දං ආරම්මණං කත්වා පච්චවෙක්ඛන්තස්ස තස්මිං සභාවනිරුත්තාභිලාපෙ පභෙදගතං ඤාණං නිරුත්තිපටිසම්භිදා . එවමයං නිරුත්තිපටිසම්භිදා සද්දාරම්මණා නාම ජාතා, න පඤ්ඤත්තිආරම්මණා. කස්මා? යස්මා සද්දං සුත්වා ‘‘අයං සභාවනිරුත්ති, අයං න සභාවනිරුත්තී’’ති ජානන්ති. පටිසම්භිදාප්පත්තො හි ‘‘ඵස්සො’’ති වුත්තෙ ‘‘අයං සභාවනිරුත්තී’’ති ජානාති, ‘‘ඵස්සා’’ති වා ‘‘ඵස්ස’’න්ති වා වුත්තෙ පන ‘‘අයං න සභාවනිරුත්තී’’ති ජානාති. වෙදනාදීසුපි එසෙව නයො. අඤ්ඤං පනෙස නාමආඛ්යාතඋපසග්ගබ්යඤ්ජනසද්දං ජානාති න ජානාතීති? යදග්ගෙන සද්දං සුත්වා ‘‘අයං සභාවනිරුත්ති, අයං න සභාවනිරුත්තී’’ති ජානාති, තදග්ගෙන තම්පි ජානිස්සතීති. තං පන නයිදං පටිසම්භිදාකිච්චන්ති පටික්ඛිපිත්වා ඉදං වත්ථු කථිතං – | தத்ர த⁴ம்மனிருத்தாபி⁴லாபே ஞாண ந்தி தஸ்மிங் அத்தே² ச த⁴ம்மே ச யா ஸபா⁴வனிருத்தி, தஸ்ஸா அபி⁴லாபே தங் ஸபா⁴வனிருத்திங் ஸத்³த³ங் ஆரம்மணங் கத்வா பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ தஸ்மிங் ஸபா⁴வனிருத்தாபி⁴லாபே பபே⁴த³க³தங் ஞாணங் நிருத்திபடிஸம்பி⁴தா³ . ஏவமயங் நிருத்திபடிஸம்பி⁴தா³ ஸத்³தா³ரம்மணா நாம ஜாதா, ந பஞ்ஞத்திஆரம்மணா. கஸ்மா? யஸ்மா ஸத்³த³ங் ஸுத்வா ‘‘அயங் ஸபா⁴வனிருத்தி, அயங் ந ஸபா⁴வனிருத்தீ’’தி ஜானந்தி. படிஸம்பி⁴தா³ப்பத்தோ ஹி ‘‘ப²ஸ்ஸோ’’தி வுத்தே ‘‘அயங் ஸபா⁴வனிருத்தீ’’தி ஜானாதி, ‘‘ப²ஸ்ஸா’’தி வா ‘‘ப²ஸ்ஸ’’ந்தி வா வுத்தே பன ‘‘அயங் ந ஸபா⁴வனிருத்தீ’’தி ஜானாதி. வேத³னாதீ³ஸுபி ஏஸேவ நயோ. அஞ்ஞங் பனேஸ நாமஆக்²யாதஉபஸக்³க³ப்³யஞ்ஜனஸத்³த³ங் ஜானாதி ந ஜானாதீதி? யத³க்³கே³ன ஸத்³த³ங் ஸுத்வா ‘‘அயங் ஸபா⁴வனிருத்தி, அயங் ந ஸபா⁴வனிருத்தீ’’தி ஜானாதி, தத³க்³கே³ன தம்பி ஜானிஸ்ஸதீதி. தங் பன நயித³ங் படிஸம்பி⁴தா³கிச்சந்தி படிக்கி²பித்வா இத³ங் வத்து² கதி²தங் – | తత్ర ధమ్మనిరుత్తాభిలాపే ఞాణ న్తి తస్మిం అత్థే చ ధమ్మే చ యా సభావనిరుత్తి, తస్సా అభిలాపే తం సభావనిరుత్తిం సద్దం ఆరమ్మణం కత్వా పచ్చవేక్ఖన్తస్స తస్మిం సభావనిరుత్తాభిలాపే పభేదగతం ఞాణం నిరుత్తిపటిసమ్భిదా . ఏవమయం నిరుత్తిపటిసమ్భిదా సద్దారమ్మణా నామ జాతా, న పఞ్ఞత్తిఆరమ్మణా. కస్మా? యస్మా సద్దం సుత్వా ‘‘అయం సభావనిరుత్తి, అయం న సభావనిరుత్తీ’’తి జానన్తి. పటిసమ్భిదాప్పత్తో హి ‘‘ఫస్సో’’తి వుత్తే ‘‘అయం సభావనిరుత్తీ’’తి జానాతి, ‘‘ఫస్సా’’తి వా ‘‘ఫస్స’’న్తి వా వుత్తే పన ‘‘అయం న సభావనిరుత్తీ’’తి జానాతి. వేదనాదీసుపి ఏసేవ నయో. అఞ్ఞం పనేస నామఆఖ్యాతఉపసగ్గబ్యఞ్జనసద్దం జానాతి న జానాతీతి? యదగ్గేన సద్దం సుత్వా ‘‘అయం సభావనిరుత్తి, అయం న సభావనిరుత్తీ’’తి జానాతి, తదగ్గేన తమ్పి జానిస్సతీతి. తం పన నయిదం పటిసమ్భిదాకిచ్చన్తి పటిక్ఖిపిత్వా ఇదం వత్థు కథితం – | ตตฺร ธมฺมนิรุตฺตาภิลาเป ญาณ นฺติ ตสฺมิํ อตฺเถ จ ธมฺเม จ ยา สภาวนิรุตฺติ, ตสฺสา อภิลาเป ตํ สภาวนิรุตฺติํ สทฺทํ อารมฺมณํ กตฺวา ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส ตสฺมิํ สภาวนิรุตฺตาภิลาเป ปเภทคตํ ญาณํ นิรุตฺติปฏิสมฺภิทา ฯ เอวมยํ นิรุตฺติปฏิสมฺภิทา สทฺทารมฺมณา นาม ชาตา, น ปญฺญตฺติอารมฺมณาฯ กสฺมา? ยสฺมา สทฺทํ สุตฺวา ‘‘อยํ สภาวนิรุตฺติ, อยํ น สภาวนิรุตฺตี’’ติ ชานนฺติฯ ปฏิสมฺภิทาปฺปตฺโต หิ ‘‘ผสฺโส’’ติ วุตฺเต ‘‘อยํ สภาวนิรุตฺตี’’ติ ชานาติ, ‘‘ผสฺสา’’ติ วา ‘‘ผสฺส’’นฺติ วา วุตฺเต ปน ‘‘อยํ น สภาวนิรุตฺตี’’ติ ชานาติฯ เวทนาทีสุปิ เอเสว นโยฯ อญฺญํ ปเนส นามอาขฺยาตอุปสคฺคพฺยญฺชนสทฺทํ ชานาติ น ชานาตีติ? ยทคฺเคน สทฺทํ สุตฺวา ‘‘อยํ สภาวนิรุตฺติ, อยํ น สภาวนิรุตฺตี’’ติ ชานาติ, ตทคฺเคน ตมฺปิ ชานิสฺสตีติฯ ตํ ปน นยิทํ ปฏิสมฺภิทากิจฺจนฺติ ปฏิกฺขิปิตฺวา อิทํ วตฺถุ กถิตํ – | ཏ་ཏྲ དྷ་མྨ་ནི་རུ་ཏྟཱ་བྷི་ལཱ་པེ ཉཱ་ཎ ནྟི ཏ་སྨིཾ ཨ་ཏྠེ ཙ དྷ་མྨེ ཙ ཡཱ ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟི, ཏ་སྶཱ ཨ་བྷི་ལཱ་པེ ཏཾ ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟིཾ ས་དྡཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ ཏ་སྨིཾ ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟཱ་བྷི་ལཱ་པེ པ་བྷེ་ད་ག་ཏཾ ཉཱ་ཎཾ ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ། ཨེ་ཝ་མ་ཡཾ ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ས་དྡཱ་ར་མྨ་ཎཱ ནཱ་མ ཛཱ་ཏཱ, ན པ་ཉྙ་ཏྟི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཀ་སྨཱ? ཡ་སྨཱ ས་དྡཾ སུ་ཏྭཱ ‘‘ཨ་ཡཾ ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟི, ཨ་ཡཾ ན ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟཱི’’ཏི ཛཱ་ན་ནྟི། པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་པྤ་ཏྟོ ཧི ‘‘ཕ་སྶོ’’ཏི ཝུ་ཏྟེ ‘‘ཨ་ཡཾ ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟཱི’’ཏི ཛཱ་ནཱ་ཏི, ‘‘ཕ་སྶཱ’’ཏི ཝཱ ‘‘ཕ་སྶ’’ནྟི ཝཱ ཝུ་ཏྟེ པ་ན ‘‘ཨ་ཡཾ ན ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟཱི’’ཏི ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཝེ་ད་ནཱ་དཱི་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཨ་ཉྙཾ པ་ནེ་ས ནཱ་མ་ཨཱ་ཁྱཱ་ཏ་ཨུ་པ་ས་གྒ་བྱ་ཉྫ་ན་ས་དྡཾ ཛཱ་ནཱ་ཏི ན ཛཱ་ནཱ་ཏཱི་ཏི? ཡ་ད་གྒེ་ན ས་དྡཾ སུ་ཏྭཱ ‘‘ཨ་ཡཾ ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟི, ཨ་ཡཾ ན ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟཱི’’ཏི ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཏ་ད་གྒེ་ན ཏ་མྤི ཛཱ་ནི་སྶ་ཏཱི་ཏི། ཏཾ པ་ན ན་ཡི་དཾ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཀི་ཙྩ་ནྟི པ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ཨི་དཾ ཝ་ཏྠུ ཀ་ཐི་ཏཾ – |
1,773 | bodytext | Tissadattatthero kira bodhimaṇḍe suvaṇṇasalākaṃ gahetvā aṭṭhārasasu bhāsāsu ‘katarabhāsāya kathemī’ti pavāresi. Taṃ pana tena attano uggahe ṭhatvā pavāritaṃ, na paṭisambhidāya ṭhitena. So hi mahāpaññatāya taṃ taṃ bhāsaṃ kathāpetvā kathāpetvā uggaṇhi; tato uggahe ṭhatvā evaṃ pavāresi. | တိဿဒတ္တတ္ထေရော ကိရ ဗောဓိမဏ္ဍေ သုဝဏ္ဏသလာကံ ဂဟေတွာ အဋ္ဌာရသသု ဘာသာသု ‘ကတရဘာသာယ ကထေမီ’တိ ပဝါရေသိ။ တံ ပန တေန အတ္တနော ဥဂ္ဂဟေ ဌတွာ ပဝါရိတံ၊ န ပဋိသမ္ဘိဒာယ ဌိတေန။ သော ဟိ မဟာပညတာယ တံ တံ ဘာသံ ကထာပေတွာ ကထာပေတွာ ဥဂ္ဂဏှိ; တတော ဥဂ္ဂဟေ ဌတွာ ဧဝံ ပဝါရေသိ။ | তিস্সদত্তত্থেরো কির বোধিমণ্ডে সুৰণ্ণসলাকং গহেত্ৰা অট্ঠারসসু ভাসাসু ‘কতরভাসায কথেমী’তি পৰারেসি। তং পন তেন অত্তনো উগ্গহে ঠত্ৰা পৰারিতং, ন পটিসম্ভিদায ঠিতেন। সো হি মহাপঞ্ঞতায তং তং ভাসং কথাপেত্ৰা কথাপেত্ৰা উগ্গণ্হি; ততো উগ্গহে ঠত্ৰা এৰং পৰারেসি। | д̇иссад̣̇ад̇д̇ад̇т̇зро гира б̣од̇химан̣д̣з суван̣н̣асалаагам̣ г̇ахзд̇ваа адтаарасасу бхаасаасу ‘гад̇арабхаасааяа гат̇змий’д̇и баваарзси. д̇ам̣ бана д̇зна ад̇д̇ано уг̇г̇ахз тад̇ваа баваарид̇ам̣, на бадисамбхид̣̇ааяа тид̇зна. со хи махаабан̃н̃ад̇ааяа д̇ам̣ д̇ам̣ бхаасам̣ гат̇аабзд̇ваа гат̇аабзд̇ваа уг̇г̇ан̣хи; д̇ад̇о уг̇г̇ахз тад̇ваа звам̣ баваарзси. | तिस्सदत्तत्थेरो किर बोधिमण्डे सुवण्णसलाकं गहेत्वा अट्ठारससु भासासु ‘कतरभासाय कथेमी’ति पवारेसि। तं पन तेन अत्तनो उग्गहे ठत्वा पवारितं, न पटिसम्भिदाय ठितेन। सो हि महापञ्ञताय तं तं भासं कथापेत्वा कथापेत्वा उग्गण्हि; ततो उग्गहे ठत्वा एवं पवारेसि। | તિસ્સદત્તત્થેરો કિર બોધિમણ્ડે સુવણ્ણસલાકં ગહેત્વા અટ્ઠારસસુ ભાસાસુ ‘કતરભાસાય કથેમી’તિ પવારેસિ. તં પન તેન અત્તનો ઉગ્ગહે ઠત્વા પવારિતં, ન પટિસમ્ભિદાય ઠિતેન. સો હિ મહાપઞ્ઞતાય તં તં ભાસં કથાપેત્વા કથાપેત્વા ઉગ્ગણ્હિ; તતો ઉગ્ગહે ઠત્વા એવં પવારેસિ. | ਤਿਸ੍ਸਦਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰੋ ਕਿਰ ਬੋਧਿਮਣ੍ਡੇ ਸੁવਣ੍ਣਸਲਾਕਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਾਰਸਸੁ ਭਾਸਾਸੁ ‘ਕਤਰਭਾਸਾਯ ਕਥੇਮੀ’ਤਿ ਪવਾਰੇਸਿ। ਤਂ ਪਨ ਤੇਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਉਗ੍ਗਹੇ ਠਤ੍વਾ ਪવਾਰਿਤਂ, ਨ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਯ ਠਿਤੇਨ। ਸੋ ਹਿ ਮਹਾਪਞ੍ਞਤਾਯ ਤਂ ਤਂ ਭਾਸਂ ਕਥਾਪੇਤ੍વਾ ਕਥਾਪੇਤ੍વਾ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਿ; ਤਤੋ ਉਗ੍ਗਹੇ ਠਤ੍વਾ ਏવਂ ਪવਾਰੇਸਿ। | តិស្សទត្តត្ថេរោ កិរ ពោធិមណ្ឌេ សុវណ្ណសលាកំ គហេត្វា អដ្ឋារសសុ ភាសាសុ ‘កតរភាសាយ កថេមី’តិ បវារេសិ។ តំ បន តេន អត្តនោ ឧគ្គហេ ឋត្វា បវារិតំ, ន បដិសម្ភិទាយ ឋិតេន។ សោ ហិ មហាបញ្ញតាយ តំ តំ ភាសំ កថាបេត្វា កថាបេត្វា ឧគ្គណ្ហិ; តតោ ឧគ្គហេ ឋត្វា ឯវំ បវារេសិ។ | ತಿಸ್ಸದತ್ತತ್ಥೇರೋ ಕಿರ ಬೋಧಿಮಣ್ಡೇ ಸುವಣ್ಣಸಲಾಕಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಅಟ್ಠಾರಸಸು ಭಾಸಾಸು ‘ಕತರಭಾಸಾಯ ಕಥೇಮೀ’ತಿ ಪವಾರೇಸಿ। ತಂ ಪನ ತೇನ ಅತ್ತನೋ ಉಗ್ಗಹೇ ಠತ್ವಾ ಪವಾರಿತಂ, ನ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಯ ಠಿತೇನ। ಸೋ ಹಿ ಮಹಾಪಞ್ಞತಾಯ ತಂ ತಂ ಭಾಸಂ ಕಥಾಪೇತ್ವಾ ಕಥಾಪೇತ್ವಾ ಉಗ್ಗಣ್ಹಿ; ತತೋ ಉಗ್ಗಹೇ ಠತ್ವಾ ಏವಂ ಪವಾರೇಸಿ। | തിസ്സദത്തത്ഥേരോ കിര ബോധിമണ്ഡേ സുവണ്ണസലാകം ഗഹെത്വാ അട്ഠാരസസു ഭാസാസു ‘കതരഭാസായ കഥേമീ’തി പവാരേസി. തം പന തേന അത്തനോ ഉഗ്ഗഹേ ഠത്വാ പവാരിതം, ന പടിസമ്ഭിദായ ഠിതേന. സോ ഹി മഹാപഞ്ഞതായ തം തം ഭാസം കഥാപെത്വാ കഥാപെത്വാ ഉഗ്ഗണ്ഹി; തതോ ഉഗ്ഗഹേ ഠത്വാ ഏവം പവാരേസി. | තිස්සදත්තත්ථෙරො කිර බොධිමණ්ඩෙ සුවණ්ණසලාකං ගහෙත්වා අට්ඨාරසසු භාසාසු ‘කතරභාසාය කථෙමී’ති පවාරෙසි. තං පන තෙන අත්තනො උග්ගහෙ ඨත්වා පවාරිතං, න පටිසම්භිදාය ඨිතෙන. සො හි මහාපඤ්ඤතාය තං තං භාසං කථාපෙත්වා කථාපෙත්වා උග්ගණ්හි; තතො උග්ගහෙ ඨත්වා එවං පවාරෙසි. | திஸ்ஸத³த்தத்தே²ரோ கிர போ³தி⁴மண்டே³ ஸுவண்ணஸலாகங் க³ஹெத்வா அட்டா²ரஸஸு பா⁴ஸாஸு ‘கதரபா⁴ஸாய கதே²மீ’தி பவாரேஸி. தங் பன தேன அத்தனோ உக்³க³ஹே ட²த்வா பவாரிதங், ந படிஸம்பி⁴தா³ய டி²தேன. ஸோ ஹி மஹாபஞ்ஞதாய தங் தங் பா⁴ஸங் கதா²பெத்வா கதா²பெத்வா உக்³க³ண்ஹி; ததோ உக்³க³ஹே ட²த்வா ஏவங் பவாரேஸி. | తిస్సదత్తత్థేరో కిర బోధిమణ్డే సువణ్ణసలాకం గహేత్వా అట్ఠారససు భాసాసు ‘కతరభాసాయ కథేమీ’తి పవారేసి. తం పన తేన అత్తనో ఉగ్గహే ఠత్వా పవారితం, న పటిసమ్భిదాయ ఠితేన. సో హి మహాపఞ్ఞతాయ తం తం భాసం కథాపేత్వా కథాపేత్వా ఉగ్గణ్హి; తతో ఉగ్గహే ఠత్వా ఏవం పవారేసి. | ติสฺสทตฺตตฺเถโร กิร โพธิมณฺเฑ สุวณฺณสลากํ คเหตฺวา อฏฺฐารสสุ ภาสาสุ ‘กตรภาสาย กเถมี’ติ ปวาเรสิฯ ตํ ปน เตน อตฺตโน อุคฺคเห ฐตฺวา ปวาริตํ, น ปฏิสมฺภิทาย ฐิเตนฯ โส หิ มหาปญฺญตาย ตํ ตํ ภาสํ กถาเปตฺวา กถาเปตฺวา อุคฺคณฺหิ; ตโต อุคฺคเห ฐตฺวา เอวํ ปวาเรสิฯ | ཏི་སྶ་ད་ཏྟ་ཏྠེ་རོ ཀི་ར བོ་དྷི་མ་ཎྜེ སུ་ཝ་ཎྞ་ས་ལཱ་ཀཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་སུ བྷཱ་སཱ་སུ ‘ཀ་ཏ་ར་བྷཱ་སཱ་ཡ ཀ་ཐེ་མཱི’ཏི པ་ཝཱ་རེ་སི། ཏཾ པ་ན ཏེ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ ཨུ་གྒ་ཧེ ཋ་ཏྭཱ པ་ཝཱ་རི་ཏཾ, ན པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཡ ཋི་ཏེ་ན། སོ ཧི མ་ཧཱ་པ་ཉྙ་ཏཱ་ཡ ཏཾ ཏཾ བྷཱ་སཾ ཀ་ཐཱ་པེ་ཏྭཱ ཀ་ཐཱ་པེ་ཏྭཱ ཨུ་གྒ་ཎྷི; ཏ་ཏོ ཨུ་གྒ་ཧེ ཋ་ཏྭཱ ཨེ་ཝཾ པ་ཝཱ་རེ་སི། |
1,774 | bodytext | Bhāsaṃ nāma sattā uggaṇhantīti vatvā ca panettha idaṃ kathitaṃ. Mātāpitaro hi daharakāle kumārake mañce vā pīṭhe vā nipajjāpetvā taṃ taṃ kathayamānā tāni tāni kiccāni karonti. Dārakā tesaṃ taṃ taṃ bhāsaṃ vavatthāpenti – iminā idaṃ vuttaṃ, iminā idaṃ vuttanti. Gacchante gacchante kāle sabbampi bhāsaṃ jānanti. Mātā damiḷī, pitā andhako. Tesaṃ jāto dārako sace mātukathaṃ paṭhamaṃ suṇāti, damiḷabhāsaṃ bhāsissati; sace pitukathaṃ paṭhamaṃ suṇāti, andhakabhāsaṃ bhāsissati. Ubhinnampi pana kathaṃ assuṇanto māgadhabhāsaṃ bhāsissati. | ဘာသံ နာမ သတ္တာ ဥဂ္ဂဏှန္တီတိ ဝတွာ စ ပနေတ္ထ ဣဒံ ကထိတံ။ မာတာပိတရော ဟိ ဒဟရကာလေ ကုမာရကေ မဉ္စေ ဝါ ပီဌေ ဝါ နိပဇ္ဇာပေတွာ တံ တံ ကထယမာနာ တာနိ တာနိ ကိစ္စာနိ ကရောန္တိ။ ဒာရကာ တေသံ တံ တံ ဘာသံ ဝဝတ္ထာပေန္တိ – ဣမိနာ ဣဒံ ဝုတ္တံ၊ ဣမိနာ ဣဒံ ဝုတ္တန္တိ။ ဂစ္ဆန္တေ ဂစ္ဆန္တေ ကာလေ သဗ္ဗမ္ပိ ဘာသံ ဇာနန္တိ။ မာတာ ဒမိဠီ၊ ပိတာ အန္ဓကော။ တေသံ ဇာတော ဒာရကော သစေ မာတုကထံ ပဌမံ သုဏာတိ၊ ဒမိဠဘာသံ ဘာသိဿတိ; သစေ ပိတုကထံ ပဌမံ သုဏာတိ၊ အန္ဓကဘာသံ ဘာသိဿတိ။ ဥဘိန္နမ္ပိ ပန ကထံ အဿုဏန္တော မာဂဓဘာသံ ဘာသိဿတိ။ | ভাসং নাম সত্তা উগ্গণ্হন্তীতি ৰত্ৰা চ পনেত্থ ইদং কথিতং। মাতাপিতরো হি দহরকালে কুমারকে মঞ্চে ৰা পীঠে ৰা নিপজ্জাপেত্ৰা তং তং কথযমানা তানি তানি কিচ্চানি করোন্তি। দারকা তেসং তং তং ভাসং ৰৰত্থাপেন্তি – ইমিনা ইদং ৰুত্তং, ইমিনা ইদং ৰুত্তন্তি। গচ্ছন্তে গচ্ছন্তে কালে সব্বম্পি ভাসং জানন্তি। মাতা দমিল়ী, পিতা অন্ধকো। তেসং জাতো দারকো সচে মাতুকথং পঠমং সুণাতি, দমিল়ভাসং ভাসিস্সতি; সচে পিতুকথং পঠমং সুণাতি, অন্ধকভাসং ভাসিস্সতি। উভিন্নম্পি পন কথং অস্সুণন্তো মাগধভাসং ভাসিস্সতি। | бхаасам̣ наама сад̇д̇аа уг̇г̇ан̣ханд̇ийд̇и вад̇ваа жа банзд̇т̇а ид̣̇ам̣ гат̇ид̇ам̣. маад̇аабид̇аро хи д̣̇ахарагаалз гумаарагз ман̃жз ваа бийтз ваа нибаж̇ж̇аабзд̇ваа д̇ам̣ д̇ам̣ гат̇аяамаанаа д̇аани д̇аани гижжаани гаронд̇и. д̣̇аарагаа д̇зсам̣ д̇ам̣ д̇ам̣ бхаасам̣ вавад̇т̇аабзнд̇и – иминаа ид̣̇ам̣ вуд̇д̇ам̣, иминаа ид̣̇ам̣ вуд̇д̇анд̇и. г̇ажчанд̇з г̇ажчанд̇з гаалз саб̣б̣амби бхаасам̣ ж̇аананд̇и. маад̇аа д̣̇амил̣ий, бид̇аа анд̇хаго. д̇зсам̣ ж̇аад̇о д̣̇аараго сажз маад̇угат̇ам̣ батамам̣ сун̣аад̇и, д̣̇амил̣абхаасам̣ бхаасиссад̇и; сажз бид̇угат̇ам̣ батамам̣ сун̣аад̇и, анд̇хагабхаасам̣ бхаасиссад̇и. убхиннамби бана гат̇ам̣ ассун̣анд̇о мааг̇ад̇хабхаасам̣ бхаасиссад̇и. | भासं नाम सत्ता उग्गण्हन्तीति वत्वा च पनेत्थ इदं कथितं। मातापितरो हि दहरकाले कुमारके मञ्चे वा पीठे वा निपज्जापेत्वा तं तं कथयमाना तानि तानि किच्चानि करोन्ति। दारका तेसं तं तं भासं ववत्थापेन्ति – इमिना इदं वुत्तं, इमिना इदं वुत्तन्ति। गच्छन्ते गच्छन्ते काले सब्बम्पि भासं जानन्ति। माता दमिळी, पिता अन्धको। तेसं जातो दारको सचे मातुकथं पठमं सुणाति, दमिळभासं भासिस्सति; सचे पितुकथं पठमं सुणाति, अन्धकभासं भासिस्सति। उभिन्नम्पि पन कथं अस्सुणन्तो मागधभासं भासिस्सति। | ભાસં નામ સત્તા ઉગ્ગણ્હન્તીતિ વત્વા ચ પનેત્થ ઇદં કથિતં. માતાપિતરો હિ દહરકાલે કુમારકે મઞ્ચે વા પીઠે વા નિપજ્જાપેત્વા તં તં કથયમાના તાનિ તાનિ કિચ્ચાનિ કરોન્તિ. દારકા તેસં તં તં ભાસં વવત્થાપેન્તિ – ઇમિના ઇદં વુત્તં, ઇમિના ઇદં વુત્તન્તિ. ગચ્છન્તે ગચ્છન્તે કાલે સબ્બમ્પિ ભાસં જાનન્તિ. માતા દમિળી, પિતા અન્ધકો. તેસં જાતો દારકો સચે માતુકથં પઠમં સુણાતિ, દમિળભાસં ભાસિસ્સતિ; સચે પિતુકથં પઠમં સુણાતિ, અન્ધકભાસં ભાસિસ્સતિ. ઉભિન્નમ્પિ પન કથં અસ્સુણન્તો માગધભાસં ભાસિસ્સતિ. | ਭਾਸਂ ਨਾਮ ਸਤ੍ਤਾ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੀਤਿ વਤ੍વਾ ਚ ਪਨੇਤ੍ਥ ਇਦਂ ਕਥਿਤਂ। ਮਾਤਾਪਿਤਰੋ ਹਿ ਦਹਰਕਾਲੇ ਕੁਮਾਰਕੇ ਮਞ੍ਚੇ વਾ ਪੀਠੇ વਾ ਨਿਪਜ੍ਜਾਪੇਤ੍વਾ ਤਂ ਤਂ ਕਥਯਮਾਨਾ ਤਾਨਿ ਤਾਨਿ ਕਿਚ੍ਚਾਨਿ ਕਰੋਨ੍ਤਿ। ਦਾਰਕਾ ਤੇਸਂ ਤਂ ਤਂ ਭਾਸਂ વવਤ੍ਥਾਪੇਨ੍ਤਿ – ਇਮਿਨਾ ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਇਮਿਨਾ ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੇ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੇ ਕਾਲੇ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਭਾਸਂ ਜਾਨਨ੍ਤਿ। ਮਾਤਾ ਦਮਿਲ਼ੀ, ਪਿਤਾ ਅਨ੍ਧਕੋ। ਤੇਸਂ ਜਾਤੋ ਦਾਰਕੋ ਸਚੇ ਮਾਤੁਕਥਂ ਪਠਮਂ ਸੁਣਾਤਿ, ਦਮਿਲ਼ਭਾਸਂ ਭਾਸਿਸ੍ਸਤਿ; ਸਚੇ ਪਿਤੁਕਥਂ ਪਠਮਂ ਸੁਣਾਤਿ, ਅਨ੍ਧਕਭਾਸਂ ਭਾਸਿਸ੍ਸਤਿ। ਉਭਿਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਪਨ ਕਥਂ ਅਸ੍ਸੁਣਨ੍ਤੋ ਮਾਗਧਭਾਸਂ ਭਾਸਿਸ੍ਸਤਿ। | ភាសំ នាម សត្តា ឧគ្គណ្ហន្តីតិ វត្វា ច បនេត្ថ ឥទំ កថិតំ។ មាតាបិតរោ ហិ ទហរកាលេ កុមារកេ មញ្ចេ វា បីឋេ វា និបជ្ជាបេត្វា តំ តំ កថយមានា តានិ តានិ កិច្ចានិ ករោន្តិ។ ទារកា តេសំ តំ តំ ភាសំ វវត្ថាបេន្តិ – ឥមិនា ឥទំ វុត្តំ, ឥមិនា ឥទំ វុត្តន្តិ។ គច្ឆន្តេ គច្ឆន្តេ កាលេ សព្ពម្បិ ភាសំ ជានន្តិ។ មាតា ទមិឡី, បិតា អន្ធកោ។ តេសំ ជាតោ ទារកោ សចេ មាតុកថំ បឋមំ សុណាតិ, ទមិឡភាសំ ភាសិស្សតិ; សចេ បិតុកថំ បឋមំ សុណាតិ, អន្ធកភាសំ ភាសិស្សតិ។ ឧភិន្នម្បិ បន កថំ អស្សុណន្តោ មាគធភាសំ ភាសិស្សតិ។ | ಭಾಸಂ ನಾಮ ಸತ್ತಾ ಉಗ್ಗಣ್ಹನ್ತೀತಿ ವತ್ವಾ ಚ ಪನೇತ್ಥ ಇದಂ ಕಥಿತಂ। ಮಾತಾಪಿತರೋ ಹಿ ದಹರಕಾಲೇ ಕುಮಾರಕೇ ಮಞ್ಚೇ ವಾ ಪೀಠೇ ವಾ ನಿಪಜ್ಜಾಪೇತ್ವಾ ತಂ ತಂ ಕಥಯಮಾನಾ ತಾನಿ ತಾನಿ ಕಿಚ್ಚಾನಿ ಕರೋನ್ತಿ। ದಾರಕಾ ತೇಸಂ ತಂ ತಂ ಭಾಸಂ ವವತ್ಥಾಪೇನ್ತಿ – ಇಮಿನಾ ಇದಂ ವುತ್ತಂ, ಇಮಿನಾ ಇದಂ ವುತ್ತನ್ತಿ। ಗಚ್ಛನ್ತೇ ಗಚ್ಛನ್ತೇ ಕಾಲೇ ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಭಾಸಂ ಜಾನನ್ತಿ। ಮಾತಾ ದಮಿಳೀ, ಪಿತಾ ಅನ್ಧಕೋ। ತೇಸಂ ಜಾತೋ ದಾರಕೋ ಸಚೇ ಮಾತುಕಥಂ ಪಠಮಂ ಸುಣಾತಿ, ದಮಿಳಭಾಸಂ ಭಾಸಿಸ್ಸತಿ; ಸಚೇ ಪಿತುಕಥಂ ಪಠಮಂ ಸುಣಾತಿ, ಅನ್ಧಕಭಾಸಂ ಭಾಸಿಸ್ಸತಿ। ಉಭಿನ್ನಮ್ಪಿ ಪನ ಕಥಂ ಅಸ್ಸುಣನ್ತೋ ಮಾಗಧಭಾಸಂ ಭಾಸಿಸ್ಸತಿ। | ഭാസം നാമ സത്താ ഉഗ്ഗണ്ഹന്തീതി വത്വാ ച പനെത്ഥ ഇദം കഥിതം. മാതാപിതരോ ഹി ദഹരകാലേ കുമാരകേ മഞ്ചേ വാ പീഠേ വാ നിപജ്ജാപെത്വാ തം തം കഥയമാനാ താനി താനി കിച്ചാനി കരൊന്തി. ദാരകാ തേസം തം തം ഭാസം വവത്ഥാപെന്തി – ഇമിനാ ഇദം വുത്തം, ഇമിനാ ഇദം വുത്തന്തി. ഗച്ഛന്തേ ഗച്ഛന്തേ കാലേ സബ്ബമ്പി ഭാസം ജാനന്തി. മാതാ ദമിളീ, പിതാ അന്ധകോ. തേസം ജാതോ ദാരകോ സചേ മാതുകഥം പഠമം സുണാതി, ദമിളഭാസം ഭാസിസ്സതി; സചേ പിതുകഥം പഠമം സുണാതി, അന്ധകഭാസം ഭാസിസ്സതി. ഉഭിന്നമ്പി പന കഥം അസ്സുണന്തോ മാഗധഭാസം ഭാസിസ്സതി. | භාසං නාම සත්තා උග්ගණ්හන්තීති වත්වා ච පනෙත්ථ ඉදං කථිතං. මාතාපිතරො හි දහරකාලෙ කුමාරකෙ මඤ්චෙ වා පීඨෙ වා නිපජ්ජාපෙත්වා තං තං කථයමානා තානි තානි කිච්චානි කරොන්ති. දාරකා තෙසං තං තං භාසං වවත්ථාපෙන්ති – ඉමිනා ඉදං වුත්තං, ඉමිනා ඉදං වුත්තන්ති. ගච්ඡන්තෙ ගච්ඡන්තෙ කාලෙ සබ්බම්පි භාසං ජානන්ති. මාතා දමිළී, පිතා අන්ධකො. තෙසං ජාතො දාරකො සචෙ මාතුකථං පඨමං සුණාති, දමිළභාසං භාසිස්සති; සචෙ පිතුකථං පඨමං සුණාති, අන්ධකභාසං භාසිස්සති. උභින්නම්පි පන කථං අස්සුණන්තො මාගධභාසං භාසිස්සති. | பா⁴ஸங் நாம ஸத்தா உக்³க³ண்ஹந்தீதி வத்வா ச பனெத்த² இத³ங் கதி²தங். மாதாபிதரோ ஹி த³ஹரகாலே குமாரகே மஞ்சே வா பீடே² வா நிபஜ்ஜாபெத்வா தங் தங் கத²யமானா தானி தானி கிச்சானி கரொந்தி. தா³ரகா தேஸங் தங் தங் பா⁴ஸங் வவத்தா²பெந்தி – இமினா இத³ங் வுத்தங், இமினா இத³ங் வுத்தந்தி. க³ச்ச²ந்தே க³ச்ச²ந்தே காலே ஸப்³ப³ம்பி பா⁴ஸங் ஜானந்தி. மாதா த³மிளீ, பிதா அந்த⁴கோ. தேஸங் ஜாதோ தா³ரகோ ஸசே மாதுகத²ங் பட²மங் ஸுணாதி, த³மிளபா⁴ஸங் பா⁴ஸிஸ்ஸதி; ஸசே பிதுகத²ங் பட²மங் ஸுணாதி, அந்த⁴கபா⁴ஸங் பா⁴ஸிஸ்ஸதி. உபி⁴ன்னம்பி பன கத²ங் அஸ்ஸுணந்தோ மாக³த⁴பா⁴ஸங் பா⁴ஸிஸ்ஸதி. | భాసం నామ సత్తా ఉగ్గణ్హన్తీతి వత్వా చ పనేత్థ ఇదం కథితం. మాతాపితరో హి దహరకాలే కుమారకే మఞ్చే వా పీఠే వా నిపజ్జాపేత్వా తం తం కథయమానా తాని తాని కిచ్చాని కరోన్తి. దారకా తేసం తం తం భాసం వవత్థాపేన్తి – ఇమినా ఇదం వుత్తం, ఇమినా ఇదం వుత్తన్తి. గచ్ఛన్తే గచ్ఛన్తే కాలే సబ్బమ్పి భాసం జానన్తి. మాతా దమిళీ, పితా అన్ధకో. తేసం జాతో దారకో సచే మాతుకథం పఠమం సుణాతి, దమిళభాసం భాసిస్సతి; సచే పితుకథం పఠమం సుణాతి, అన్ధకభాసం భాసిస్సతి. ఉభిన్నమ్పి పన కథం అస్సుణన్తో మాగధభాసం భాసిస్సతి. | ภาสํ นาม สตฺตา อุคฺคณฺหนฺตีติ วตฺวา จ ปเนตฺถ อิทํ กถิตํฯ มาตาปิตโร หิ ทหรกาเล กุมารเก มญฺเจ วา ปีเฐ วา นิปชฺชาเปตฺวา ตํ ตํ กถยมานา ตานิ ตานิ กิจฺจานิ กโรนฺติฯ ทารกา เตสํ ตํ ตํ ภาสํ ววตฺถาเปนฺติ – อิมินา อิทํ วุตฺตํ, อิมินา อิทํ วุตฺตนฺติฯ คจฺฉนฺเต คจฺฉนฺเต กาเล สพฺพมฺปิ ภาสํ ชานนฺติฯ มาตา ทมิฬี, ปิตา อนฺธโกฯ เตสํ ชาโต ทารโก สเจ มาตุกถํ ปฐมํ สุณาติ, ทมิฬภาสํ ภาสิสฺสติ; สเจ ปิตุกถํ ปฐมํ สุณาติ, อนฺธกภาสํ ภาสิสฺสติฯ อุภินฺนมฺปิ ปน กถํ อสฺสุณนฺโต มาคธภาสํ ภาสิสฺสติฯ | བྷཱ་སཾ ནཱ་མ ས་ཏྟཱ ཨུ་གྒ་ཎྷ་ནྟཱི་ཏི ཝ་ཏྭཱ ཙ པ་ནེ་ཏྠ ཨི་དཾ ཀ་ཐི་ཏཾ། མཱ་ཏཱ་པི་ཏ་རོ ཧི ད་ཧ་ར་ཀཱ་ལེ ཀུ་མཱ་ར་ཀེ མ་ཉྩེ ཝཱ པཱི་ཋེ ཝཱ ནི་པ་ཛྫཱ་པེ་ཏྭཱ ཏཾ ཏཾ ཀ་ཐ་ཡ་མཱ་ནཱ ཏཱ་ནི ཏཱ་ནི ཀི་ཙྩཱ་ནི ཀ་རོ་ནྟི། དཱ་ར་ཀཱ ཏེ་སཾ ཏཾ ཏཾ བྷཱ་སཾ ཝ་ཝ་ཏྠཱ་པེ་ནྟི – ཨི་མི་ནཱ ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟཾ, ཨི་མི་ནཱ ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི། ག་ཙྪ་ནྟེ ག་ཙྪ་ནྟེ ཀཱ་ལེ ས་བྦ་མྤི བྷཱ་སཾ ཛཱ་ན་ནྟི། མཱ་ཏཱ ད་མི་ལཱི༹, པི་ཏཱ ཨ་ནྡྷ་ཀོ། ཏེ་སཾ ཛཱ་ཏོ དཱ་ར་ཀོ ས་ཙེ མཱ་ཏུ་ཀ་ཐཾ པ་ཋ་མཾ སུ་ཎཱ་ཏི, ད་མི་ལ༹་བྷཱ་སཾ བྷཱ་སི་སྶ་ཏི; ས་ཙེ པི་ཏུ་ཀ་ཐཾ པ་ཋ་མཾ སུ་ཎཱ་ཏི, ཨ་ནྡྷ་ཀ་བྷཱ་སཾ བྷཱ་སི་སྶ་ཏི། ཨུ་བྷི་ནྣ་མྤི པ་ན ཀ་ཐཾ ཨ་སྶུ་ཎ་ནྟོ མཱ་ག་དྷ་བྷཱ་སཾ བྷཱ་སི་སྶ་ཏི། |
1,775 | bodytext | Yopi agāmake mahāraññe nibbatto, tattha añño kathento nāma natthi, sopi attano dhammatāya vacanaṃ samuṭṭhāpento māgadhabhāsameva bhāsissati. Niraye, tiracchānayoniyaṃ, pettivisaye, manussaloke, devaloketi sabbattha māgadhabhāsāva ussannā. Tattha sesā oṭṭakirātaandhakayonakadamiḷabhāsādikā aṭṭhārasa bhāsā parivattanti . Ayamevekā yathābhuccabrahmavohāraariyavohārasaṅkhātā māgadhabhāsā na parivattati. Sammāsabuddhopi tepiṭakaṃ buddhavacanaṃ tantiṃ āropento māgadhabhāsāya eva āropesi. Kasmā? Evañhi atthaṃ āharituṃ sukhaṃ hoti. Māgadhabhāsāya hi tantiṃ āruḷhassa buddhavacanassa paṭisambhidāppattānaṃ sotapathāgamanameva papañco; sote pana saṅghaṭṭitamatteyeva nayasatena nayasahassena attho upaṭṭhāti. Aññāya pana bhāsāya tantiṃ āruḷhaṃ pothetvā pothetvā uggahetabbaṃ hoti. Bahumpi uggahetvā pana puthujjanassa paṭisambhidāppatti nāma natthi. Ariyasāvako no paṭisambhidāppato nāma natthi. | ယောပိ အဂါမကေ မဟာရညေ နိဗ္ဗတ္တော၊ တတ္ထ အညော ကထေန္တော နာမ နတ္ထိ၊ သောပိ အတ္တနော ဓမ္မတာယ ဝစနံ သမုဋ္ဌာပေန္တော မာဂဓဘာသမေဝ ဘာသိဿတိ။ နိရယေ၊ တိရစ္ဆာနယောနိယံ၊ ပေတ္တိဝိသယေ၊ မနုဿလောကေ၊ ဒေဝလောကေတိ သဗ္ဗတ္ထ မာဂဓဘာသာဝ ဥဿန္နာ။ တတ္ထ သေသာ ဩဋ္ဋကိရာတအန္ဓကယောနကဒမိဠဘာသာဒိကာ အဋ္ဌာရသ ဘာသာ ပရိဝတ္တန္တိ ။ အယမေဝေကာ ယထာဘုစ္စဗြဟ္မဝေါဟာရအရိယဝေါဟာရသင်္ခါတာ မာဂဓဘာသာ န ပရိဝတ္တတိ။ သမ္မာသဗုဒ္ဓေါပိ တေပိဋကံ ဗုဒ္ဓဝစနံ တန္တိံ အာရောပေန္တော မာဂဓဘာသာယ ဧဝ အာရောပေသိ။ ကသ္မာ? ဧဝဉှိ အတ္ထံ အာဟရိတုံ သုခံ ဟောတိ။ မာဂဓဘာသာယ ဟိ တန္တိံ အာရုဠှဿ ဗုဒ္ဓဝစနဿ ပဋိသမ္ဘိဒာပ္ပတ္တာနံ သောတပထာဂမနမေဝ ပပဉ္စော; သောတေ ပန သင်္ဃဋ္ဋိတမတ္တေယေဝ နယသတေန နယသဟဿေန အတ္ထော ဥပဋ္ဌာတိ။ အညာယ ပန ဘာသာယ တန္တိံ အာရုဠှံ ပေါထေတွာ ပေါထေတွာ ဥဂ္ဂဟေတဗ္ဗံ ဟောတိ။ ဗဟုမ္ပိ ဥဂ္ဂဟေတွာ ပန ပုထုဇ္ဇနဿ ပဋိသမ္ဘိဒာပ္ပတ္တိ နာမ နတ္ထိ။ အရိယသာဝကော နော ပဋိသမ္ဘိဒာပ္ပတော နာမ နတ္ထိ။ | যোপি অগামকে মহারঞ্ঞে নিব্বত্তো, তত্থ অঞ্ঞো কথেন্তো নাম নত্থি, সোপি অত্তনো ধম্মতায ৰচনং সমুট্ঠাপেন্তো মাগধভাসমেৰ ভাসিস্সতি। নিরযে, তিরচ্ছানযোনিযং, পেত্তিৰিসযে, মনুস্সলোকে, দেৰলোকেতি সব্বত্থ মাগধভাসাৰ উস্সন্না। তত্থ সেসা ওট্টকিরাতঅন্ধকযোনকদমিল়ভাসাদিকা অট্ঠারস ভাসা পরিৰত্তন্তি । অযমেৰেকা যথাভুচ্চব্রহ্মৰোহারঅরিযৰোহারসঙ্খাতা মাগধভাসা ন পরিৰত্ততি। সম্মাসবুদ্ধোপি তেপিটকং বুদ্ধৰচনং তন্তিং আরোপেন্তো মাগধভাসায এৰ আরোপেসি। কস্মা? এৰঞ্হি অত্থং আহরিতুং সুখং হোতি। মাগধভাসায হি তন্তিং আরুল়্হস্স বুদ্ধৰচনস্স পটিসম্ভিদাপ্পত্তানং সোতপথাগমনমেৰ পপঞ্চো; সোতে পন সঙ্ঘট্টিতমত্তেযেৰ নযসতেন নযসহস্সেন অত্থো উপট্ঠাতি। অঞ্ঞায পন ভাসায তন্তিং আরুল়্হং পোথেত্ৰা পোথেত্ৰা উগ্গহেতব্বং হোতি। বহুম্পি উগ্গহেত্ৰা পন পুথুজ্জনস্স পটিসম্ভিদাপ্পত্তি নাম নত্থি। অরিযসাৰকো নো পটিসম্ভিদাপ্পতো নাম নত্থি। | яоби аг̇аамагз махааран̃н̃з ниб̣б̣ад̇д̇о, д̇ад̇т̇а ан̃н̃о гат̇знд̇о наама над̇т̇и, соби ад̇д̇ано д̇хаммад̇ааяа важанам̣ самудтаабзнд̇о мааг̇ад̇хабхаасамзва бхаасиссад̇и. нираяз, д̇иражчаанаяонияам̣, бзд̇д̇ивисаяз, мануссалогз, д̣̇звалогзд̇и саб̣б̣ад̇т̇а мааг̇ад̇хабхаасаава уссаннаа. д̇ад̇т̇а сзсаа оддагираад̇аанд̇хагаяонагад̣̇амил̣абхаасаад̣̇игаа адтаараса бхаасаа баривад̇д̇анд̇и . аяамзвзгаа яат̇аабхужжаб̣рахмавохаараарияавохаарасан̇каад̇аа мааг̇ад̇хабхаасаа на баривад̇д̇ад̇и. саммаасаб̣уд̣̇д̇хоби д̇збидагам̣ б̣уд̣̇д̇хаважанам̣ д̇анд̇им̣ ааробзнд̇о мааг̇ад̇хабхаасааяа зва ааробзси. гасмаа? зван̃хи ад̇т̇ам̣ аахарид̇ум̣ сукам̣ ход̇и. мааг̇ад̇хабхаасааяа хи д̇анд̇им̣ аарул̣хасса б̣уд̣̇д̇хаважанасса бадисамбхид̣̇ааббад̇д̇аанам̣ сод̇абат̇ааг̇аманамзва бабан̃жо; сод̇з бана сан̇гхаддид̇амад̇д̇зязва наяасад̇зна наяасахассзна ад̇т̇о убадтаад̇и. ан̃н̃ааяа бана бхаасааяа д̇анд̇им̣ аарул̣хам̣ бот̇зд̇ваа бот̇зд̇ваа уг̇г̇ахзд̇аб̣б̣ам̣ ход̇и. б̣ахумби уг̇г̇ахзд̇ваа бана бут̇уж̇ж̇анасса бадисамбхид̣̇ааббад̇д̇и наама над̇т̇и. арияасааваго но бадисамбхид̣̇ааббад̇о наама над̇т̇и. | योपि अगामके महारञ्ञे निब्बत्तो, तत्थ अञ्ञो कथेन्तो नाम नत्थि, सोपि अत्तनो धम्मताय वचनं समुट्ठापेन्तो मागधभासमेव भासिस्सति। निरये, तिरच्छानयोनियं, पेत्तिविसये, मनुस्सलोके, देवलोकेति सब्बत्थ मागधभासाव उस्सन्ना। तत्थ सेसा ओट्टकिरातअन्धकयोनकदमिळभासादिका अट्ठारस भासा परिवत्तन्ति । अयमेवेका यथाभुच्चब्रह्मवोहारअरियवोहारसङ्खाता मागधभासा न परिवत्तति। सम्मासबुद्धोपि तेपिटकं बुद्धवचनं तन्तिं आरोपेन्तो मागधभासाय एव आरोपेसि। कस्मा? एवञ्हि अत्थं आहरितुं सुखं होति। मागधभासाय हि तन्तिं आरुळ्हस्स बुद्धवचनस्स पटिसम्भिदाप्पत्तानं सोतपथागमनमेव पपञ्चो; सोते पन सङ्घट्टितमत्तेयेव नयसतेन नयसहस्सेन अत्थो उपट्ठाति। अञ्ञाय पन भासाय तन्तिं आरुळ्हं पोथेत्वा पोथेत्वा उग्गहेतब्बं होति। बहुम्पि उग्गहेत्वा पन पुथुज्जनस्स पटिसम्भिदाप्पत्ति नाम नत्थि। अरियसावको नो पटिसम्भिदाप्पतो नाम नत्थि। | યોપિ અગામકે મહારઞ્ઞે નિબ્બત્તો, તત્થ અઞ્ઞો કથેન્તો નામ નત્થિ, સોપિ અત્તનો ધમ્મતાય વચનં સમુટ્ઠાપેન્તો માગધભાસમેવ ભાસિસ્સતિ. નિરયે, તિરચ્છાનયોનિયં, પેત્તિવિસયે, મનુસ્સલોકે, દેવલોકેતિ સબ્બત્થ માગધભાસાવ ઉસ્સન્ના. તત્થ સેસા ઓટ્ટકિરાતઅન્ધકયોનકદમિળભાસાદિકા અટ્ઠારસ ભાસા પરિવત્તન્તિ . અયમેવેકા યથાભુચ્ચબ્રહ્મવોહારઅરિયવોહારસઙ્ખાતા માગધભાસા ન પરિવત્તતિ. સમ્માસબુદ્ધોપિ તેપિટકં બુદ્ધવચનં તન્તિં આરોપેન્તો માગધભાસાય એવ આરોપેસિ. કસ્મા? એવઞ્હિ અત્થં આહરિતું સુખં હોતિ. માગધભાસાય હિ તન્તિં આરુળ્હસ્સ બુદ્ધવચનસ્સ પટિસમ્ભિદાપ્પત્તાનં સોતપથાગમનમેવ પપઞ્ચો; સોતે પન સઙ્ઘટ્ટિતમત્તેયેવ નયસતેન નયસહસ્સેન અત્થો ઉપટ્ઠાતિ. અઞ્ઞાય પન ભાસાય તન્તિં આરુળ્હં પોથેત્વા પોથેત્વા ઉગ્ગહેતબ્બં હોતિ. બહુમ્પિ ઉગ્ગહેત્વા પન પુથુજ્જનસ્સ પટિસમ્ભિદાપ્પત્તિ નામ નત્થિ. અરિયસાવકો નો પટિસમ્ભિદાપ્પતો નામ નત્થિ. | ਯੋਪਿ ਅਗਾਮਕੇ ਮਹਾਰਞ੍ਞੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੋ, ਤਤ੍ਥ ਅਞ੍ਞੋ ਕਥੇਨ੍ਤੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ, ਸੋਪਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਧਮ੍ਮਤਾਯ વਚਨਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਨ੍ਤੋ ਮਾਗਧਭਾਸਮੇવ ਭਾਸਿਸ੍ਸਤਿ। ਨਿਰਯੇ, ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਯੋਨਿਯਂ, ਪੇਤ੍ਤਿવਿਸਯੇ, ਮਨੁਸ੍ਸਲੋਕੇ, ਦੇવਲੋਕੇਤਿ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਮਾਗਧਭਾਸਾવ ਉਸ੍ਸਨ੍ਨਾ। ਤਤ੍ਥ ਸੇਸਾ ਓਟ੍ਟਕਿਰਾਤਅਨ੍ਧਕਯੋਨਕਦਮਿਲ਼ਭਾਸਾਦਿਕਾ ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਭਾਸਾ ਪਰਿવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ । ਅਯਮੇવੇਕਾ ਯਥਾਭੁਚ੍ਚਬ੍ਰਹ੍ਮવੋਹਾਰਅਰਿਯવੋਹਾਰਸਙ੍ਖਾਤਾ ਮਾਗਧਭਾਸਾ ਨ ਪਰਿવਤ੍ਤਤਿ। ਸਮ੍ਮਾਸਬੁਦ੍ਧੋਪਿ ਤੇਪਿਟਕਂ ਬੁਦ੍ਧવਚਨਂ ਤਨ੍ਤਿਂ ਆਰੋਪੇਨ੍ਤੋ ਮਾਗਧਭਾਸਾਯ ਏવ ਆਰੋਪੇਸਿ। ਕਸ੍ਮਾ? ਏવਞ੍ਹਿ ਅਤ੍ਥਂ ਆਹਰਿਤੁਂ ਸੁਖਂ ਹੋਤਿ। ਮਾਗਧਭਾਸਾਯ ਹਿ ਤਨ੍ਤਿਂ ਆਰੁਲ਼੍ਹਸ੍ਸ ਬੁਦ੍ਧવਚਨਸ੍ਸ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਪ੍ਪਤ੍ਤਾਨਂ ਸੋਤਪਥਾਗਮਨਮੇવ ਪਪਞ੍ਚੋ; ਸੋਤੇ ਪਨ ਸਙ੍ਘਟ੍ਟਿਤਮਤ੍ਤੇਯੇવ ਨਯਸਤੇਨ ਨਯਸਹਸ੍ਸੇਨ ਅਤ੍ਥੋ ਉਪਟ੍ਠਾਤਿ। ਅਞ੍ਞਾਯ ਪਨ ਭਾਸਾਯ ਤਨ੍ਤਿਂ ਆਰੁਲ਼੍ਹਂ ਪੋਥੇਤ੍વਾ ਪੋਥੇਤ੍વਾ ਉਗ੍ਗਹੇਤਬ੍ਬਂ ਹੋਤਿ। ਬਹੁਮ੍ਪਿ ਉਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਪਨ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਸ੍ਸ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਅਰਿਯਸਾવਕੋ ਨੋ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਪ੍ਪਤੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। | យោបិ អគាមកេ មហារញ្ញេ និព្ពត្តោ, តត្ថ អញ្ញោ កថេន្តោ នាម នត្ថិ, សោបិ អត្តនោ ធម្មតាយ វចនំ សមុដ្ឋាបេន្តោ មាគធភាសមេវ ភាសិស្សតិ។ និរយេ, តិរច្ឆានយោនិយំ, បេត្តិវិសយេ, មនុស្សលោកេ, ទេវលោកេតិ សព្ពត្ថ មាគធភាសាវ ឧស្សន្នា។ តត្ថ សេសា ឱដ្ដកិរាតអន្ធកយោនកទមិឡភាសាទិកា អដ្ឋារស ភាសា បរិវត្តន្តិ ។ អយមេវេកា យថាភុច្ចព្រហ្មវោហារអរិយវោហារសង្ខាតា មាគធភាសា ន បរិវត្តតិ។ សម្មាសពុទ្ធោបិ តេបិដកំ ពុទ្ធវចនំ តន្តិំ អារោបេន្តោ មាគធភាសាយ ឯវ អារោបេសិ។ កស្មា? ឯវញ្ហិ អត្ថំ អាហរិតុំ សុខំ ហោតិ។ មាគធភាសាយ ហិ តន្តិំ អារុឡ្ហស្ស ពុទ្ធវចនស្ស បដិសម្ភិទាប្បត្តានំ សោតបថាគមនមេវ បបញ្ចោ; សោតេ បន សង្ឃដ្ដិតមត្តេយេវ នយសតេន នយសហស្សេន អត្ថោ ឧបដ្ឋាតិ។ អញ្ញាយ បន ភាសាយ តន្តិំ អារុឡ្ហំ បោថេត្វា បោថេត្វា ឧគ្គហេតព្ពំ ហោតិ។ ពហុម្បិ ឧគ្គហេត្វា បន បុថុជ្ជនស្ស បដិសម្ភិទាប្បត្តិ នាម នត្ថិ។ អរិយសាវកោ នោ បដិសម្ភិទាប្បតោ នាម នត្ថិ។ | ಯೋಪಿ ಅಗಾಮಕೇ ಮಹಾರಞ್ಞೇ ನಿಬ್ಬತ್ತೋ, ತತ್ಥ ಅಞ್ಞೋ ಕಥೇನ್ತೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ, ಸೋಪಿ ಅತ್ತನೋ ಧಮ್ಮತಾಯ ವಚನಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇನ್ತೋ ಮಾಗಧಭಾಸಮೇವ ಭಾಸಿಸ್ಸತಿ। ನಿರಯೇ, ತಿರಚ್ಛಾನಯೋನಿಯಂ, ಪೇತ್ತಿವಿಸಯೇ, ಮನುಸ್ಸಲೋಕೇ, ದೇವಲೋಕೇತಿ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಮಾಗಧಭಾಸಾವ ಉಸ್ಸನ್ನಾ। ತತ್ಥ ಸೇಸಾ ಓಟ್ಟಕಿರಾತಅನ್ಧಕಯೋನಕದಮಿಳಭಾಸಾದಿಕಾ ಅಟ್ಠಾರಸ ಭಾಸಾ ಪರಿವತ್ತನ್ತಿ । ಅಯಮೇವೇಕಾ ಯಥಾಭುಚ್ಚಬ್ರಹ್ಮವೋಹಾರಅರಿಯವೋಹಾರಸಙ್ಖಾತಾ ಮಾಗಧಭಾಸಾ ನ ಪರಿವತ್ತತಿ। ಸಮ್ಮಾಸಬುದ್ಧೋಪಿ ತೇಪಿಟಕಂ ಬುದ್ಧವಚನಂ ತನ್ತಿಂ ಆರೋಪೇನ್ತೋ ಮಾಗಧಭಾಸಾಯ ಏವ ಆರೋಪೇಸಿ। ಕಸ್ಮಾ? ಏವಞ್ಹಿ ಅತ್ಥಂ ಆಹರಿತುಂ ಸುಖಂ ಹೋತಿ। ಮಾಗಧಭಾಸಾಯ ಹಿ ತನ್ತಿಂ ಆರುಳ್ಹಸ್ಸ ಬುದ್ಧವಚನಸ್ಸ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಪ್ಪತ್ತಾನಂ ಸೋತಪಥಾಗಮನಮೇವ ಪಪಞ್ಚೋ; ಸೋತೇ ಪನ ಸಙ್ಘಟ್ಟಿತಮತ್ತೇಯೇವ ನಯಸತೇನ ನಯಸಹಸ್ಸೇನ ಅತ್ಥೋ ಉಪಟ್ಠಾತಿ। ಅಞ್ಞಾಯ ಪನ ಭಾಸಾಯ ತನ್ತಿಂ ಆರುಳ್ಹಂ ಪೋಥೇತ್ವಾ ಪೋಥೇತ್ವಾ ಉಗ್ಗಹೇತಬ್ಬಂ ಹೋತಿ। ಬಹುಮ್ಪಿ ಉಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಪನ ಪುಥುಜ್ಜನಸ್ಸ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಪ್ಪತ್ತಿ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ಅರಿಯಸಾವಕೋ ನೋ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಪ್ಪತೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। | യോപി അഗാമകേ മഹാരഞ്ഞേ നിബ്ബത്തോ, തത്ഥ അഞ്ഞോ കഥെന്തോ നാമ നത്ഥി, സോപി അത്തനോ ധമ്മതായ വചനം സമുട്ഠാപെന്തോ മാഗധഭാസമേവ ഭാസിസ്സതി. നിരയേ, തിരച്ഛാനയോനിയം, പെത്തിവിസയേ, മനുസ്സലോകേ, ദേവലോകേതി സബ്ബത്ഥ മാഗധഭാസാവ ഉസ്സന്നാ. തത്ഥ സേസാ ഒട്ടകിരാതഅന്ധകയോനകദമിളഭാസാദികാ അട്ഠാരസ ഭാസാ പരിവത്തന്തി . അയമേവേകാ യഥാഭുച്ചബ്രഹ്മവോഹാരഅരിയവോഹാരസങ്ഖാതാ മാഗധഭാസാ ന പരിവത്തതി. സമ്മാസബുദ്ധോപി തേപിടകം ബുദ്ധവചനം തന്തിം ആരോപെന്തോ മാഗധഭാസായ ഏവ ആരോപേസി. കസ്മാ? ഏവഞ്ഹി അത്ഥം ആഹരിതും സുഖം ഹോതി. മാഗധഭാസായ ഹി തന്തിം ആരുള്ഹസ്സ ബുദ്ധവചനസ്സ പടിസമ്ഭിദാപ്പത്താനം സോതപഥാഗമനമേവ പപഞ്ചോ; സോതേ പന സങ്ഘട്ടിതമത്തേയേവ നയസതേന നയസഹസ്സേന അത്ഥോ ഉപട്ഠാതി. അഞ്ഞായ പന ഭാസായ തന്തിം ആരുള്ഹം പോഥെത്വാ പോഥെത്വാ ഉഗ്ഗഹേതബ്ബം ഹോതി. ബഹുമ്പി ഉഗ്ഗഹെത്വാ പന പുഥുജ്ജനസ്സ പടിസമ്ഭിദാപ്പത്തി നാമ നത്ഥി. അരിയസാവകോ നോ പടിസമ്ഭിദാപ്പതോ നാമ നത്ഥി. | යොපි අගාමකෙ මහාරඤ්ඤෙ නිබ්බත්තො, තත්ථ අඤ්ඤො කථෙන්තො නාම නත්ථි, සොපි අත්තනො ධම්මතාය වචනං සමුට්ඨාපෙන්තො මාගධභාසමෙව භාසිස්සති. නිරයෙ, තිරච්ඡානයොනියං, පෙත්තිවිසයෙ, මනුස්සලොකෙ, දෙවලොකෙති සබ්බත්ථ මාගධභාසාව උස්සන්නා. තත්ථ සෙසා ඔට්ටකිරාතඅන්ධකයොනකදමිළභාසාදිකා අට්ඨාරස භාසා පරිවත්තන්ති . අයමෙවෙකා යථාභුච්චබ්රහ්මවොහාරඅරියවොහාරසඞ්ඛාතා මාගධභාසා න පරිවත්තති. සම්මාසබුද්ධොපි තෙපිටකං බුද්ධවචනං තන්තිං ආරොපෙන්තො මාගධභාසාය එව ආරොපෙසි. කස්මා? එවඤ්හි අත්ථං ආහරිතුං සුඛං හොති. මාගධභාසාය හි තන්තිං ආරුළ්හස්ස බුද්ධවචනස්ස පටිසම්භිදාප්පත්තානං සොතපථාගමනමෙව පපඤ්චො; සොතෙ පන සඞ්ඝට්ටිතමත්තෙයෙව නයසතෙන නයසහස්සෙන අත්ථො උපට්ඨාති. අඤ්ඤාය පන භාසාය තන්තිං ආරුළ්හං පොථෙත්වා පොථෙත්වා උග්ගහෙතබ්බං හොති. බහුම්පි උග්ගහෙත්වා පන පුථුජ්ජනස්ස පටිසම්භිදාප්පත්ති නාම නත්ථි. අරියසාවකො නො පටිසම්භිදාප්පතො නාම නත්ථි. | யோபி அகா³மகே மஹாரஞ்ஞே நிப்³ப³த்தோ, தத்த² அஞ்ஞோ கதெ²ந்தோ நாம நத்தி², ஸோபி அத்தனோ த⁴ம்மதாய வசனங் ஸமுட்டா²பெந்தோ மாக³த⁴பா⁴ஸமேவ பா⁴ஸிஸ்ஸதி. நிரயே, திரச்சா²னயோனியங், பெத்திவிஸயே, மனுஸ்ஸலோகே, தே³வலோகேதி ஸப்³ப³த்த² மாக³த⁴பா⁴ஸாவ உஸ்ஸன்னா. தத்த² ஸேஸா ஒட்டகிராதஅந்த⁴கயோனகத³மிளபா⁴ஸாதி³கா அட்டா²ரஸ பா⁴ஸா பரிவத்தந்தி . அயமேவேகா யதா²பு⁴ச்சப்³ரஹ்மவோஹாரஅரியவோஹாரஸங்கா²தா மாக³த⁴பா⁴ஸா ந பரிவத்ததி. ஸம்மாஸபு³த்³தோ⁴பி தேபிடகங் பு³த்³த⁴வசனங் தந்திங் ஆரோபெந்தோ மாக³த⁴பா⁴ஸாய ஏவ ஆரோபேஸி. கஸ்மா? ஏவஞ்ஹி அத்த²ங் ஆஹரிதுங் ஸுக²ங் ஹோதி. மாக³த⁴பா⁴ஸாய ஹி தந்திங் ஆருள்ஹஸ்ஸ பு³த்³த⁴வசனஸ்ஸ படிஸம்பி⁴தா³ப்பத்தானங் ஸோதபதா²க³மனமேவ பபஞ்சோ; ஸோதே பன ஸங்க⁴ட்டிதமத்தேயேவ நயஸதேன நயஸஹஸ்ஸேன அத்தோ² உபட்டா²தி. அஞ்ஞாய பன பா⁴ஸாய தந்திங் ஆருள்ஹங் போதெ²த்வா போதெ²த்வா உக்³க³ஹேதப்³ப³ங் ஹோதி. ப³ஹும்பி உக்³க³ஹெத்வா பன புது²ஜ்ஜனஸ்ஸ படிஸம்பி⁴தா³ப்பத்தி நாம நத்தி². அரியஸாவகோ நோ படிஸம்பி⁴தா³ப்பதோ நாம நத்தி². | యోపి అగామకే మహారఞ్ఞే నిబ్బత్తో, తత్థ అఞ్ఞో కథేన్తో నామ నత్థి, సోపి అత్తనో ధమ్మతాయ వచనం సముట్ఠాపేన్తో మాగధభాసమేవ భాసిస్సతి. నిరయే, తిరచ్ఛానయోనియం, పేత్తివిసయే, మనుస్సలోకే, దేవలోకేతి సబ్బత్థ మాగధభాసావ ఉస్సన్నా. తత్థ సేసా ఓట్టకిరాతఅన్ధకయోనకదమిళభాసాదికా అట్ఠారస భాసా పరివత్తన్తి . అయమేవేకా యథాభుచ్చబ్రహ్మవోహారఅరియవోహారసఙ్ఖాతా మాగధభాసా న పరివత్తతి. సమ్మాసబుద్ధోపి తేపిటకం బుద్ధవచనం తన్తిం ఆరోపేన్తో మాగధభాసాయ ఏవ ఆరోపేసి. కస్మా? ఏవఞ్హి అత్థం ఆహరితుం సుఖం హోతి. మాగధభాసాయ హి తన్తిం ఆరుళ్హస్స బుద్ధవచనస్స పటిసమ్భిదాప్పత్తానం సోతపథాగమనమేవ పపఞ్చో; సోతే పన సఙ్ఘట్టితమత్తేయేవ నయసతేన నయసహస్సేన అత్థో ఉపట్ఠాతి. అఞ్ఞాయ పన భాసాయ తన్తిం ఆరుళ్హం పోథేత్వా పోథేత్వా ఉగ్గహేతబ్బం హోతి. బహుమ్పి ఉగ్గహేత్వా పన పుథుజ్జనస్స పటిసమ్భిదాప్పత్తి నామ నత్థి. అరియసావకో నో పటిసమ్భిదాప్పతో నామ నత్థి. | โยปิ อคามเก มหารญฺเญ นิพฺพตฺโต, ตตฺถ อญฺโญ กเถนฺโต นาม นตฺถิ, โสปิ อตฺตโน ธมฺมตาย วจนํ สมุฏฺฐาเปนฺโต มาคธภาสเมว ภาสิสฺสติฯ นิรเย, ติรจฺฉานโยนิยํ, เปตฺติวิสเย, มนุสฺสโลเก, เทวโลเกติ สพฺพตฺถ มาคธภาสาว อุสฺสนฺนาฯ ตตฺถ เสสา โอฏฺฏกิราตอนฺธกโยนกทมิฬภาสาทิกา อฏฺฐารส ภาสา ปริวตฺตนฺติ ฯ อยเมเวกา ยถาภุจฺจพฺรหฺมโวหารอริยโวหารสงฺขาตา มาคธภาสา น ปริวตฺตติฯ สมฺมาสพุทฺโธปิ เตปิฏกํ พุทฺธวจนํ ตนฺติํ อาโรเปนฺโต มาคธภาสาย เอว อาโรเปสิฯ กสฺมา? เอวญฺหิ อตฺถํ อาหริตุํ สุขํ โหติฯ มาคธภาสาย หิ ตนฺติํ อารุฬฺหสฺส พุทฺธวจนสฺส ปฏิสมฺภิทาปฺปตฺตานํ โสตปถาคมนเมว ปปญฺโจ; โสเต ปน สงฺฆฏฺฏิตมตฺเตเยว นยสเตน นยสหสฺเสน อตฺโถ อุปฏฺฐาติฯ อญฺญาย ปน ภาสาย ตนฺติํ อารุฬฺหํ โปเถตฺวา โปเถตฺวา อุคฺคเหตพฺพํ โหติฯ พหุมฺปิ อุคฺคเหตฺวา ปน ปุถุชฺชนสฺส ปฏิสมฺภิทาปฺปตฺติ นาม นตฺถิฯ อริยสาวโก โน ปฏิสมฺภิทาปฺปโต นาม นตฺถิฯ | ཡོ་པི ཨ་གཱ་མ་ཀེ མ་ཧཱ་ར་ཉྙེ ནི་བྦ་ཏྟོ, ཏ་ཏྠ ཨ་ཉྙོ ཀ་ཐེ་ནྟོ ནཱ་མ ན་ཏྠི, སོ་པི ཨ་ཏྟ་ནོ དྷ་མྨ་ཏཱ་ཡ ཝ་ཙ་ནཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ནྟོ མཱ་ག་དྷ་བྷཱ་ས་མེ་ཝ བྷཱ་སི་སྶ་ཏི། ནི་ར་ཡེ, ཏི་ར་ཙྪཱ་ན་ཡོ་ནི་ཡཾ, པེ་ཏྟི་ཝི་ས་ཡེ, མ་ནུ་སྶ་ལོ་ཀེ, དེ་ཝ་ལོ་ཀེ་ཏི ས་བྦ་ཏྠ མཱ་ག་དྷ་བྷཱ་སཱ་ཝ ཨུ་སྶ་ནྣཱ། ཏ་ཏྠ སེ་སཱ ཨོ་ཊྚ་ཀི་རཱ་ཏ་ཨ་ནྡྷ་ཀ་ཡོ་ན་ཀ་ད་མི་ལ༹་བྷཱ་སཱ་དི་ཀཱ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས བྷཱ་སཱ པ་རི་ཝ་ཏྟ་ནྟི ། ཨ་ཡ་མེ་ཝེ་ཀཱ ཡ་ཐཱ་བྷུ་ཙྩ་བྲ་ཧྨ་ཝོ་ཧཱ་ར་ཨ་རི་ཡ་ཝོ་ཧཱ་ར་ས་ངྑཱ་ཏཱ མཱ་ག་དྷ་བྷཱ་སཱ ན པ་རི་ཝ་ཏྟ་ཏི། ས་མྨཱ་ས་བུ་དྡྷོ་པི ཏེ་པི་ཊ་ཀཾ བུ་དྡྷ་ཝ་ཙ་ནཾ ཏ་ནྟིཾ ཨཱ་རོ་པེ་ནྟོ མཱ་ག་དྷ་བྷཱ་སཱ་ཡ ཨེ་ཝ ཨཱ་རོ་པེ་སི། ཀ་སྨཱ? ཨེ་ཝ་ཉྷི ཨ་ཏྠཾ ཨཱ་ཧ་རི་ཏུཾ སུ་ཁཾ ཧོ་ཏི། མཱ་ག་དྷ་བྷཱ་སཱ་ཡ ཧི ཏ་ནྟིཾ ཨཱ་རུ་ལ༹ྷ་སྶ བུ་དྡྷ་ཝ་ཙ་ན་སྶ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་པྤ་ཏྟཱ་ནཾ སོ་ཏ་པ་ཐཱ་ག་མ་ན་མེ་ཝ པ་པ་ཉྩོ; སོ་ཏེ པ་ན ས་ངྒྷ་ཊྚི་ཏ་མ་ཏྟེ་ཡེ་ཝ ན་ཡ་ས་ཏེ་ན ན་ཡ་ས་ཧ་སྶེ་ན ཨ་ཏྠོ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཏི། ཨ་ཉྙཱ་ཡ པ་ན བྷཱ་སཱ་ཡ ཏ་ནྟིཾ ཨཱ་རུ་ལ༹ྷཾ པོ་ཐེ་ཏྭཱ པོ་ཐེ་ཏྭཱ ཨུ་གྒ་ཧེ་ཏ་བྦཾ ཧོ་ཏི། བ་ཧུ་མྤི ཨུ་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ པ་ན པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་སྶ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་པྤ་ཏྟི ནཱ་མ ན་ཏྠི། ཨ་རི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀོ ནོ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་པྤ་ཏོ ནཱ་མ ན་ཏྠི། |
1,776 | bodytext | Ñāṇesu ñāṇa nti sabbatthakañāṇaṃ ārammaṇaṃ katvā ñāṇaṃ paccavekkhantassa pabhedagataṃ ñāṇaṃ paṭibhānapaṭisambhidāti. Imā pana catassopi paṭisambhidā dvīsu ṭhānesu pabhedaṃ gacchanti, pañcahi kāraṇehi visadā hontīti veditabbā. Katamesu dvīsu? Sekkhabhūmiyañca asekkhabhūmiyañca. Tattha sāriputtattherassa mahāmoggallānattherassa mahākassapattherassa mahākaccāyanattherassa mahākoṭṭhitattherassāti asītiyāpi mahātherānaṃ paṭisambhidā asekkhabhūmiyaṃ pabhedaṃ gatā. Ānandattherassa cittassa gahapatino dhammikassa upāsakassa upālissa gahapatino khujjuttarāya upāsikāyāti evamādīnaṃ paṭisambhidā sekkhabhūmiyaṃ pabhedaṃ gatāti imāsu dvīsu bhūmīsu pabhedaṃ gacchanti. | ဉာဏေသု ဉာဏ န္တိ သဗ္ဗတ္ထကဉာဏံ အာရမ္မဏံ ကတွာ ဉာဏံ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ ပဘေဒဂတံ ဉာဏံ ပဋိဘာနပဋိသမ္ဘိဒာတိ။ ဣမာ ပန စတဿောပိ ပဋိသမ္ဘိဒာ ဒွီသု ဌာနေသု ပဘေဒံ ဂစ္ဆန္တိ၊ ပဉ္စဟိ ကာရဏေဟိ ဝိသဒာ ဟောန္တီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ကတမေသု ဒွီသု? သေက္ခဘူမိယဉ္စ အသေက္ခဘူမိယဉ္စ။ တတ္ထ သာရိပုတ္တတ္ထေရဿ မဟာမောဂ္ဂလ္လာနတ္ထေရဿ မဟာကဿပတ္ထေရဿ မဟာကစ္စာယနတ္ထေရဿ မဟာကောဋ္ဌိတတ္ထေရဿာတိ အသီတိယာပိ မဟာထေရာနံ ပဋိသမ္ဘိဒာ အသေက္ခဘူမိယံ ပဘေဒံ ဂတာ။ အာနန္ဒတ္ထေရဿ စိတ္တဿ ဂဟပတိနော ဓမ္မိကဿ ဥပါသကဿ ဥပါလိဿ ဂဟပတိနော ခုဇ္ဇုတ္တရာယ ဥပါသိကာယာတိ ဧဝမာဒီနံ ပဋိသမ္ဘိဒာ သေက္ခဘူမိယံ ပဘေဒံ ဂတာတိ ဣမာသု ဒွီသု ဘူမီသု ပဘေဒံ ဂစ္ဆန္တိ။ | ঞাণেসু ঞাণ ন্তি সব্বত্থকঞাণং আরম্মণং কত্ৰা ঞাণং পচ্চৰেক্খন্তস্স পভেদগতং ঞাণং পটিভানপটিসম্ভিদাতি। ইমা পন চতস্সোপি পটিসম্ভিদা দ্ৰীসু ঠানেসু পভেদং গচ্ছন্তি, পঞ্চহি কারণেহি ৰিসদা হোন্তীতি ৰেদিতব্বা। কতমেসু দ্ৰীসু? সেক্খভূমিযঞ্চ অসেক্খভূমিযঞ্চ। তত্থ সারিপুত্তত্থেরস্স মহামোগ্গল্লানত্থেরস্স মহাকস্সপত্থেরস্স মহাকচ্চাযনত্থেরস্স মহাকোট্ঠিতত্থেরস্সাতি অসীতিযাপি মহাথেরানং পটিসম্ভিদা অসেক্খভূমিযং পভেদং গতা। আনন্দত্থেরস্স চিত্তস্স গহপতিনো ধম্মিকস্স উপাসকস্স উপালিস্স গহপতিনো খুজ্জুত্তরায উপাসিকাযাতি এৰমাদীনং পটিসম্ভিদা সেক্খভূমিযং পভেদং গতাতি ইমাসু দ্ৰীসু ভূমীসু পভেদং গচ্ছন্তি। | н̃аан̣зсу н̃аан̣а нд̇и саб̣б̣ад̇т̇аган̃аан̣ам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа н̃аан̣ам̣ бажжавзгканд̇асса бабхзд̣̇аг̇ад̇ам̣ н̃аан̣ам̣ бадибхаанабадисамбхид̣̇аад̇и. имаа бана жад̇ассоби бадисамбхид̣̇аа д̣̇вийсу таанзсу бабхзд̣̇ам̣ г̇ажчанд̇и, бан̃жахи гааран̣зхи висад̣̇аа хонд̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. гад̇амзсу д̣̇вийсу? сзгкабхуумияан̃жа асзгкабхуумияан̃жа. д̇ад̇т̇а саарибуд̇д̇ад̇т̇зрасса махаамог̇г̇аллаанад̇т̇зрасса махаагассабад̇т̇зрасса махаагажжааяанад̇т̇зрасса махаагодтид̇ад̇т̇зрассаад̇и асийд̇ияааби махаат̇зраанам̣ бадисамбхид̣̇аа асзгкабхуумияам̣ бабхзд̣̇ам̣ г̇ад̇аа. аананд̣̇ад̇т̇зрасса жид̇д̇асса г̇ахабад̇ино д̇хаммигасса убаасагасса убаалисса г̇ахабад̇ино куж̇ж̇уд̇д̇арааяа убаасигааяаад̇и звамаад̣̇ийнам̣ бадисамбхид̣̇аа сзгкабхуумияам̣ бабхзд̣̇ам̣ г̇ад̇аад̇и имаасу д̣̇вийсу бхуумийсу бабхзд̣̇ам̣ г̇ажчанд̇и. | ञाणेसु ञाण न्ति सब्बत्थकञाणं आरम्मणं कत्वा ञाणं पच्चवेक्खन्तस्स पभेदगतं ञाणं पटिभानपटिसम्भिदाति। इमा पन चतस्सोपि पटिसम्भिदा द्वीसु ठानेसु पभेदं गच्छन्ति, पञ्चहि कारणेहि विसदा होन्तीति वेदितब्बा। कतमेसु द्वीसु? सेक्खभूमियञ्च असेक्खभूमियञ्च। तत्थ सारिपुत्तत्थेरस्स महामोग्गल्लानत्थेरस्स महाकस्सपत्थेरस्स महाकच्चायनत्थेरस्स महाकोट्ठितत्थेरस्साति असीतियापि महाथेरानं पटिसम्भिदा असेक्खभूमियं पभेदं गता। आनन्दत्थेरस्स चित्तस्स गहपतिनो धम्मिकस्स उपासकस्स उपालिस्स गहपतिनो खुज्जुत्तराय उपासिकायाति एवमादीनं पटिसम्भिदा सेक्खभूमियं पभेदं गताति इमासु द्वीसु भूमीसु पभेदं गच्छन्ति। | ઞાણેસુ ઞાણ ન્તિ સબ્બત્થકઞાણં આરમ્મણં કત્વા ઞાણં પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ પભેદગતં ઞાણં પટિભાનપટિસમ્ભિદાતિ. ઇમા પન ચતસ્સોપિ પટિસમ્ભિદા દ્વીસુ ઠાનેસુ પભેદં ગચ્છન્તિ, પઞ્ચહિ કારણેહિ વિસદા હોન્તીતિ વેદિતબ્બા. કતમેસુ દ્વીસુ? સેક્ખભૂમિયઞ્ચ અસેક્ખભૂમિયઞ્ચ. તત્થ સારિપુત્તત્થેરસ્સ મહામોગ્ગલ્લાનત્થેરસ્સ મહાકસ્સપત્થેરસ્સ મહાકચ્ચાયનત્થેરસ્સ મહાકોટ્ઠિતત્થેરસ્સાતિ અસીતિયાપિ મહાથેરાનં પટિસમ્ભિદા અસેક્ખભૂમિયં પભેદં ગતા. આનન્દત્થેરસ્સ ચિત્તસ્સ ગહપતિનો ધમ્મિકસ્સ ઉપાસકસ્સ ઉપાલિસ્સ ગહપતિનો ખુજ્જુત્તરાય ઉપાસિકાયાતિ એવમાદીનં પટિસમ્ભિદા સેક્ખભૂમિયં પભેદં ગતાતિ ઇમાસુ દ્વીસુ ભૂમીસુ પભેદં ગચ્છન્તિ. | ਞਾਣੇਸੁ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਕਞਾਣਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਞਾਣਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਭੇਦਗਤਂ ਞਾਣਂ ਪਟਿਭਾਨਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਤਿ। ਇਮਾ ਪਨ ਚਤਸ੍ਸੋਪਿ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਦ੍વੀਸੁ ਠਾਨੇਸੁ ਪਭੇਦਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਪਞ੍ਚਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ વਿਸਦਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਕਤਮੇਸੁ ਦ੍વੀਸੁ? ਸੇਕ੍ਖਭੂਮਿਯਞ੍ਚ ਅਸੇਕ੍ਖਭੂਮਿਯਞ੍ਚ। ਤਤ੍ਥ ਸਾਰਿਪੁਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਮਹਾਮੋਗ੍ਗਲ੍ਲਾਨਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਮਹਾਕਸ੍ਸਪਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਮਹਾਕਚ੍ਚਾਯਨਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਮਹਾਕੋਟ੍ਠਿਤਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸਾਤਿ ਅਸੀਤਿਯਾਪਿ ਮਹਾਥੇਰਾਨਂ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਅਸੇਕ੍ਖਭੂਮਿਯਂ ਪਭੇਦਂ ਗਤਾ। ਆਨਨ੍ਦਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਗਹਪਤਿਨੋ ਧਮ੍ਮਿਕਸ੍ਸ ਉਪਾਸਕਸ੍ਸ ਉਪਾਲਿਸ੍ਸ ਗਹਪਤਿਨੋ ਖੁਜ੍ਜੁਤ੍ਤਰਾਯ ਉਪਾਸਿਕਾਯਾਤਿ ਏવਮਾਦੀਨਂ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਸੇਕ੍ਖਭੂਮਿਯਂ ਪਭੇਦਂ ਗਤਾਤਿ ਇਮਾਸੁ ਦ੍વੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਪਭੇਦਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। | ញាណេសុ ញាណ ន្តិ សព្ពត្ថកញាណំ អារម្មណំ កត្វា ញាណំ បច្ចវេក្ខន្តស្ស បភេទគតំ ញាណំ បដិភានបដិសម្ភិទាតិ។ ឥមា បន ចតស្សោបិ បដិសម្ភិទា ទ្វីសុ ឋានេសុ បភេទំ គច្ឆន្តិ, បញ្ចហិ ការណេហិ វិសទា ហោន្តីតិ វេទិតព្ពា។ កតមេសុ ទ្វីសុ? សេក្ខភូមិយញ្ច អសេក្ខភូមិយញ្ច។ តត្ថ សារិបុត្តត្ថេរស្ស មហាមោគ្គល្លានត្ថេរស្ស មហាកស្សបត្ថេរស្ស មហាកច្ចាយនត្ថេរស្ស មហាកោដ្ឋិតត្ថេរស្សាតិ អសីតិយាបិ មហាថេរានំ បដិសម្ភិទា អសេក្ខភូមិយំ បភេទំ គតា។ អានន្ទត្ថេរស្ស ចិត្តស្ស គហបតិនោ ធម្មិកស្ស ឧបាសកស្ស ឧបាលិស្ស គហបតិនោ ខុជ្ជុត្តរាយ ឧបាសិកាយាតិ ឯវមាទីនំ បដិសម្ភិទា សេក្ខភូមិយំ បភេទំ គតាតិ ឥមាសុ ទ្វីសុ ភូមីសុ បភេទំ គច្ឆន្តិ។ | ಞಾಣೇಸು ಞಾಣ ನ್ತಿ ಸಬ್ಬತ್ಥಕಞಾಣಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಞಾಣಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಪಭೇದಗತಂ ಞಾಣಂ ಪಟಿಭಾನಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾತಿ। ಇಮಾ ಪನ ಚತಸ್ಸೋಪಿ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ದ್ವೀಸು ಠಾನೇಸು ಪಭೇದಂ ಗಚ್ಛನ್ತಿ, ಪಞ್ಚಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ವಿಸದಾ ಹೋನ್ತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಕತಮೇಸು ದ್ವೀಸು? ಸೇಕ್ಖಭೂಮಿಯಞ್ಚ ಅಸೇಕ್ಖಭೂಮಿಯಞ್ಚ। ತತ್ಥ ಸಾರಿಪುತ್ತತ್ಥೇರಸ್ಸ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನತ್ಥೇರಸ್ಸ ಮಹಾಕಸ್ಸಪತ್ಥೇರಸ್ಸ ಮಹಾಕಚ್ಚಾಯನತ್ಥೇರಸ್ಸ ಮಹಾಕೋಟ್ಠಿತತ್ಥೇರಸ್ಸಾತಿ ಅಸೀತಿಯಾಪಿ ಮಹಾಥೇರಾನಂ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಅಸೇಕ್ಖಭೂಮಿಯಂ ಪಭೇದಂ ಗತಾ। ಆನನ್ದತ್ಥೇರಸ್ಸ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಗಹಪತಿನೋ ಧಮ್ಮಿಕಸ್ಸ ಉಪಾಸಕಸ್ಸ ಉಪಾಲಿಸ್ಸ ಗಹಪತಿನೋ ಖುಜ್ಜುತ್ತರಾಯ ಉಪಾಸಿಕಾಯಾತಿ ಏವಮಾದೀನಂ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಸೇಕ್ಖಭೂಮಿಯಂ ಪಭೇದಂ ಗತಾತಿ ಇಮಾಸು ದ್ವೀಸು ಭೂಮೀಸು ಪಭೇದಂ ಗಚ್ಛನ್ತಿ। | ഞാണേസു ഞാണ ന്തി സബ്ബത്ഥകഞാണം ആരമ്മണം കത്വാ ഞാണം പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ പഭേദഗതം ഞാണം പടിഭാനപടിസമ്ഭിദാതി. ഇമാ പന ചതസ്സോപി പടിസമ്ഭിദാ ദ്വീസു ഠാനേസു പഭേദം ഗച്ഛന്തി, പഞ്ചഹി കാരണേഹി വിസദാ ഹൊന്തീതി വേദിതബ്ബാ. കതമേസു ദ്വീസു? സെക്ഖഭൂമിയഞ്ച അസെക്ഖഭൂമിയഞ്ച. തത്ഥ സാരിപുത്തത്ഥേരസ്സ മഹാമൊഗ്ഗല്ലാനത്ഥേരസ്സ മഹാകസ്സപത്ഥേരസ്സ മഹാകച്ചായനത്ഥേരസ്സ മഹാകൊട്ഠിതത്ഥേരസ്സാതി അസീതിയാപി മഹാഥേരാനം പടിസമ്ഭിദാ അസെക്ഖഭൂമിയം പഭേദം ഗതാ. ആനന്ദത്ഥേരസ്സ ചിത്തസ്സ ഗഹപതിനോ ധമ്മികസ്സ ഉപാസകസ്സ ഉപാലിസ്സ ഗഹപതിനോ ഖുജ്ജുത്തരായ ഉപാസികായാതി ഏവമാദീനം പടിസമ്ഭിദാ സെക്ഖഭൂമിയം പഭേദം ഗതാതി ഇമാസു ദ്വീസു ഭൂമീസു പഭേദം ഗച്ഛന്തി. | ඤාණෙසු ඤාණ න්ති සබ්බත්ථකඤාණං ආරම්මණං කත්වා ඤාණං පච්චවෙක්ඛන්තස්ස පභෙදගතං ඤාණං පටිභානපටිසම්භිදාති. ඉමා පන චතස්සොපි පටිසම්භිදා ද්වීසු ඨානෙසු පභෙදං ගච්ඡන්ති, පඤ්චහි කාරණෙහි විසදා හොන්තීති වෙදිතබ්බා. කතමෙසු ද්වීසු? සෙක්ඛභූමියඤ්ච අසෙක්ඛභූමියඤ්ච. තත්ථ සාරිපුත්තත්ථෙරස්ස මහාමොග්ගල්ලානත්ථෙරස්ස මහාකස්සපත්ථෙරස්ස මහාකච්චායනත්ථෙරස්ස මහාකොට්ඨිතත්ථෙරස්සාති අසීතියාපි මහාථෙරානං පටිසම්භිදා අසෙක්ඛභූමියං පභෙදං ගතා. ආනන්දත්ථෙරස්ස චිත්තස්ස ගහපතිනො ධම්මිකස්ස උපාසකස්ස උපාලිස්ස ගහපතිනො ඛුජ්ජුත්තරාය උපාසිකායාති එවමාදීනං පටිසම්භිදා සෙක්ඛභූමියං පභෙදං ගතාති ඉමාසු ද්වීසු භූමීසු පභෙදං ගච්ඡන්ති. | ஞாணேஸு ஞாண ந்தி ஸப்³ப³த்த²கஞாணங் ஆரம்மணங் கத்வா ஞாணங் பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ பபே⁴த³க³தங் ஞாணங் படிபா⁴னபடிஸம்பி⁴தா³தி. இமா பன சதஸ்ஸோபி படிஸம்பி⁴தா³ த்³வீஸு டா²னேஸு பபே⁴த³ங் க³ச்ச²ந்தி, பஞ்சஹி காரணேஹி விஸதா³ ஹொந்தீதி வேதி³தப்³பா³. கதமேஸு த்³வீஸு? ஸெக்க²பூ⁴மியஞ்ச அஸெக்க²பூ⁴மியஞ்ச. தத்த² ஸாரிபுத்தத்தே²ரஸ்ஸ மஹாமொக்³க³ல்லானத்தே²ரஸ்ஸ மஹாகஸ்ஸபத்தே²ரஸ்ஸ மஹாகச்சாயனத்தே²ரஸ்ஸ மஹாகொட்டி²தத்தே²ரஸ்ஸாதி அஸீதியாபி மஹாதே²ரானங் படிஸம்பி⁴தா³ அஸெக்க²பூ⁴மியங் பபே⁴த³ங் க³தா. ஆனந்த³த்தே²ரஸ்ஸ சித்தஸ்ஸ க³ஹபதினோ த⁴ம்மிகஸ்ஸ உபாஸகஸ்ஸ உபாலிஸ்ஸ க³ஹபதினோ கு²ஜ்ஜுத்தராய உபாஸிகாயாதி ஏவமாதீ³னங் படிஸம்பி⁴தா³ ஸெக்க²பூ⁴மியங் பபே⁴த³ங் க³தாதி இமாஸு த்³வீஸு பூ⁴மீஸு பபே⁴த³ங் க³ச்ச²ந்தி. | ఞాణేసు ఞాణ న్తి సబ్బత్థకఞాణం ఆరమ్మణం కత్వా ఞాణం పచ్చవేక్ఖన్తస్స పభేదగతం ఞాణం పటిభానపటిసమ్భిదాతి. ఇమా పన చతస్సోపి పటిసమ్భిదా ద్వీసు ఠానేసు పభేదం గచ్ఛన్తి, పఞ్చహి కారణేహి విసదా హోన్తీతి వేదితబ్బా. కతమేసు ద్వీసు? సేక్ఖభూమియఞ్చ అసేక్ఖభూమియఞ్చ. తత్థ సారిపుత్తత్థేరస్స మహామోగ్గల్లానత్థేరస్స మహాకస్సపత్థేరస్స మహాకచ్చాయనత్థేరస్స మహాకోట్ఠితత్థేరస్సాతి అసీతియాపి మహాథేరానం పటిసమ్భిదా అసేక్ఖభూమియం పభేదం గతా. ఆనన్దత్థేరస్స చిత్తస్స గహపతినో ధమ్మికస్స ఉపాసకస్స ఉపాలిస్స గహపతినో ఖుజ్జుత్తరాయ ఉపాసికాయాతి ఏవమాదీనం పటిసమ్భిదా సేక్ఖభూమియం పభేదం గతాతి ఇమాసు ద్వీసు భూమీసు పభేదం గచ్ఛన్తి. | ญาเณสุ ญาณ นฺติ สพฺพตฺถกญาณํ อารมฺมณํ กตฺวา ญาณํ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส ปเภทคตํ ญาณํ ปฏิภานปฏิสมฺภิทาติฯ อิมา ปน จตสฺโสปิ ปฏิสมฺภิทา ทฺวีสุ ฐาเนสุ ปเภทํ คจฺฉนฺติ, ปญฺจหิ การเณหิ วิสทา โหนฺตีติ เวทิตพฺพาฯ กตเมสุ ทฺวีสุ? เสกฺขภูมิยญฺจ อเสกฺขภูมิยญฺจฯ ตตฺถ สาริปุตฺตตฺเถรสฺส มหาโมคฺคลฺลานตฺเถรสฺส มหากสฺสปตฺเถรสฺส มหากจฺจายนตฺเถรสฺส มหาโกฏฺฐิตตฺเถรสฺสาติ อสีติยาปิ มหาเถรานํ ปฏิสมฺภิทา อเสกฺขภูมิยํ ปเภทํ คตาฯ อานนฺทตฺเถรสฺส จิตฺตสฺส คหปติโน ธมฺมิกสฺส อุปาสกสฺส อุปาลิสฺส คหปติโน ขุชฺชุตฺตราย อุปาสิกายาติ เอวมาทีนํ ปฏิสมฺภิทา เสกฺขภูมิยํ ปเภทํ คตาติ อิมาสุ ทฺวีสุ ภูมีสุ ปเภทํ คจฺฉนฺติฯ | ཉཱ་ཎེ་སུ ཉཱ་ཎ ནྟི ས་བྦ་ཏྠ་ཀ་ཉཱ་ཎཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཉཱ་ཎཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ པ་བྷེ་ད་ག་ཏཾ ཉཱ་ཎཾ པ་ཊི་བྷཱ་ན་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཏི། ཨི་མཱ པ་ན ཙ་ཏ་སྶོ་པི པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ དྭཱི་སུ ཋཱ་ནེ་སུ པ་བྷེ་དཾ ག་ཙྪ་ནྟི, པ་ཉྩ་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི ཝི་ས་དཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཀ་ཏ་མེ་སུ དྭཱི་སུ? སེ་ཀྑ་བྷཱུ་མི་ཡ་ཉྩ ཨ་སེ་ཀྑ་བྷཱུ་མི་ཡ་ཉྩ། ཏ་ཏྠ སཱ་རི་པུ་ཏྟ་ཏྠེ་ར་སྶ མ་ཧཱ་མོ་གྒ་ལླཱ་ན་ཏྠེ་ར་སྶ མ་ཧཱ་ཀ་སྶ་པ་ཏྠེ་ར་སྶ མ་ཧཱ་ཀ་ཙྩཱ་ཡ་ན་ཏྠེ་ར་སྶ མ་ཧཱ་ཀོ་ཊྛི་ཏ་ཏྠེ་ར་སྶཱ་ཏི ཨ་སཱི་ཏི་ཡཱ་པི མ་ཧཱ་ཐེ་རཱ་ནཾ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཨ་སེ་ཀྑ་བྷཱུ་མི་ཡཾ པ་བྷེ་དཾ ག་ཏཱ། ཨཱ་ན་ནྡ་ཏྠེ་ར་སྶ ཙི་ཏྟ་སྶ ག་ཧ་པ་ཏི་ནོ དྷ་མྨི་ཀ་སྶ ཨུ་པཱ་ས་ཀ་སྶ ཨུ་པཱ་ལི་སྶ ག་ཧ་པ་ཏི་ནོ ཁུ་ཛྫུ་ཏྟ་རཱ་ཡ ཨུ་པཱ་སི་ཀཱ་ཡཱ་ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དཱི་ནཾ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ སེ་ཀྑ་བྷཱུ་མི་ཡཾ པ་བྷེ་དཾ ག་ཏཱ་ཏི ཨི་མཱ་སུ དྭཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ པ་བྷེ་དཾ ག་ཙྪ་ནྟི། |
1,777 | bodytext | Katamehi pañcahi kāraṇehi paṭisambhidā visadā hontīti? Adhigamena, pariyattiyā, savanena, paripucchāya, pubbayogenāti. Tattha ‘adhigamo’ nāma arahattaṃ. Tañhi pattassa paṭisambhidā visadā honti. ‘Pariyatti’ nāma buddhavacanaṃ. Tañhi uggaṇhantassa paṭisambhidā visadā honti. ‘Savanaṃ’ nāma dhammassavanaṃ. Sakkaccañhi dhammaṃ suṇantassa paṭisambhidā visadā honti. ‘Paripucchā’ nāma aṭṭhakathā. Uggahitapāḷiyā atthaṃ kathentassa hi paṭisambhidā visadā honti. ‘Pubbayogo’ nāma pubbayogāvacaratā, atītabhave haraṇapaccāharaṇanayena pariggahitakammaṭṭhānatā; pubbayogāvacarassa hi paṭisambhidā visadā honti . Tattha arahattappattiyā punabbasukuṭumbikaputtassa tissattherassa paṭisambhidā visadā ahesuṃ. So kira tambapaṇṇidīpe buddhavacanaṃ uggaṇhitvā paratīraṃ gantvā yonakadhammarakkhitattherassa santike buddhavacanaṃ uggaṇhitvā āgacchanto nāvaṃ abhiruhanatitthe ekasmiṃ pade uppannakaṅkho yojanasatamaggaṃ nivattitvā ācariyassa santikaṃ gacchanto antarāmagge ekassa kuṭumbikassa pañhaṃ kathesi. So pasīditvā satasahassagghanikaṃ kambalaṃ adāsi. Sopi taṃ āharitvā ācariyassa adāsi. Thero vāsiyā koṭṭetvā nisīdanaṭṭhāne paribhaṇḍaṃ kāresi. Kimatthāyāti? Pacchimāya janatāya anuggahatthāyāti. Evaṃ kirassa ahosi – ‘‘amhākaṃ gatamaggaṃ āvajjetvā anāgate sabrahmacārino paṭipattiṃ pūretabbaṃ maññissantī’’ti. Tissattheropi ācariyassa santike kaṅkhaṃ chinditvā jambukolapaṭṭane oruyha cetiyaṅgaṇaṃ sammajjanavelāya vālikavihāraṃ patvā sammajji. Tassa sammajjitaṭṭhānaṃ disvā ‘idaṃ vītarāgassa bhikkhuno sammaṭṭhaṭṭhāna’nti therassa vīmaṃsanatthāya pañhaṃ pucchiṃsu. Thero paṭisambhidāppattatāya pucchitapucchite pañhe kathesīti. | ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ ကာရဏေဟိ ပဋိသမ္ဘိဒာ ဝိသဒာ ဟောန္တီတိ? အဓိဂမေန၊ ပရိယတ္တိယာ၊ သဝနေန၊ ပရိပုစ္ဆာယ၊ ပုဗ္ဗယောဂေနာတိ။ တတ္ထ ‘အဓိဂမော’ နာမ အရဟတ္တံ။ တဉှိ ပတ္တဿ ပဋိသမ္ဘိဒာ ဝိသဒာ ဟောန္တိ။ ‘ပရိယတ္တိ’ နာမ ဗုဒ္ဓဝစနံ။ တဉှိ ဥဂ္ဂဏှန္တဿ ပဋိသမ္ဘိဒာ ဝိသဒာ ဟောန္တိ။ ‘သဝနံ’ နာမ ဓမ္မဿဝနံ။ သက္ကစ္စဉှိ ဓမ္မံ သုဏန္တဿ ပဋိသမ္ဘိဒာ ဝိသဒာ ဟောန္တိ။ ‘ပရိပုစ္ဆာ’ နာမ အဋ္ဌကထာ။ ဥဂ္ဂဟိတပါဠိယာ အတ္ထံ ကထေန္တဿ ဟိ ပဋိသမ္ဘိဒာ ဝိသဒာ ဟောန္တိ။ ‘ပုဗ္ဗယောဂေါ’ နာမ ပုဗ္ဗယောဂါဝစရတာ၊ အတီတဘဝေ ဟရဏပစ္စာဟရဏနယေန ပရိဂ္ဂဟိတကမ္မဋ္ဌာနတာ; ပုဗ္ဗယောဂါဝစရဿ ဟိ ပဋိသမ္ဘိဒာ ဝိသဒာ ဟောန္တိ ။ တတ္ထ အရဟတ္တပ္ပတ္တိယာ ပုနဗ္ဗသုကုဋုမ္ဗိကပုတ္တဿ တိဿတ္ထေရဿ ပဋိသမ္ဘိဒာ ဝိသဒာ အဟေသုံ။ သော ကိရ တမ္ဗပဏ္ဏိဒီပေ ဗုဒ္ဓဝစနံ ဥဂ္ဂဏှိတွာ ပရတီရံ ဂန္တွာ ယောနကဓမ္မရက္ခိတတ္ထေရဿ သန္တိကေ ဗုဒ္ဓဝစနံ ဥဂ္ဂဏှိတွာ အာဂစ္ဆန္တော နာဝံ အဘိရုဟနတိတ္ထေ ဧကသ္မိံ ပဒေ ဥပ္ပန္နကင်္ခေါ ယောဇနသတမဂ္ဂံ နိဝတ္တိတွာ အာစရိယဿ သန္တိကံ ဂစ္ဆန္တော အန္တရာမဂ္ဂေ ဧကဿ ကုဋုမ္ဗိကဿ ပဉှံ ကထေသိ။ သော ပသီဒိတွာ သတသဟဿဂ္ဃနိကံ ကမ္ဗလံ အဒာသိ။ သောပိ တံ အာဟရိတွာ အာစရိယဿ အဒာသိ။ ထေရော ဝါသိယာ ကောဋ္ဋေတွာ နိသီဒနဋ္ဌာနေ ပရိဘဏ္ဍံ ကာရေသိ။ ကိမတ္ထာယာတိ? ပစ္ဆိမာယ ဇနတာယ အနုဂ္ဂဟတ္ထာယာတိ။ ဧဝံ ကိရဿ အဟောသိ – ‘‘အမှာကံ ဂတမဂ္ဂံ အာဝဇ္ဇေတွာ အနာဂတေ သဗြဟ္မစာရိနော ပဋိပတ္တိံ ပူရေတဗ္ဗံ မညိဿန္တီ’’တိ။ တိဿတ္ထေရောပိ အာစရိယဿ သန္တိကေ ကင်္ခံ ဆိန္ဒိတွာ ဇမ္ဗုကောလပဋ္ဋနေ ဩရုယှ စေတိယင်္ဂဏံ သမ္မဇ္ဇနဝေလာယ ဝါလိကဝိဟာရံ ပတွာ သမ္မဇ္ဇိ။ တဿ သမ္မဇ္ဇိတဋ္ဌာနံ ဒိသွာ ‘ဣဒံ ဝီတရာဂဿ ဘိက္ခုနော သမ္မဋ္ဌဋ္ဌာန’န္တိ ထေရဿ ဝီမံသနတ္ထာယ ပဉှံ ပုစ္ဆိံသု။ ထေရော ပဋိသမ္ဘိဒာပ္ပတ္တတာယ ပုစ္ဆိတပုစ္ဆိတေ ပဉှေ ကထေသီတိ။ | কতমেহি পঞ্চহি কারণেহি পটিসম্ভিদা ৰিসদা হোন্তীতি? অধিগমেন, পরিযত্তিযা, সৰনেন, পরিপুচ্ছায, পুব্বযোগেনাতি। তত্থ ‘অধিগমো’ নাম অরহত্তং। তঞ্হি পত্তস্স পটিসম্ভিদা ৰিসদা হোন্তি। ‘পরিযত্তি’ নাম বুদ্ধৰচনং। তঞ্হি উগ্গণ্হন্তস্স পটিসম্ভিদা ৰিসদা হোন্তি। ‘সৰনং’ নাম ধম্মস্সৰনং। সক্কচ্চঞ্হি ধম্মং সুণন্তস্স পটিসম্ভিদা ৰিসদা হোন্তি। ‘পরিপুচ্ছা’ নাম অট্ঠকথা। উগ্গহিতপাল়িযা অত্থং কথেন্তস্স হি পটিসম্ভিদা ৰিসদা হোন্তি। ‘পুব্বযোগো’ নাম পুব্বযোগাৰচরতা, অতীতভৰে হরণপচ্চাহরণনযেন পরিগ্গহিতকম্মট্ঠানতা; পুব্বযোগাৰচরস্স হি পটিসম্ভিদা ৰিসদা হোন্তি । তত্থ অরহত্তপ্পত্তিযা পুনব্বসুকুটুম্বিকপুত্তস্স তিস্সত্থেরস্স পটিসম্ভিদা ৰিসদা অহেসুং। সো কির তম্বপণ্ণিদীপে বুদ্ধৰচনং উগ্গণ্হিত্ৰা পরতীরং গন্ত্ৰা যোনকধম্মরক্খিতত্থেরস্স সন্তিকে বুদ্ধৰচনং উগ্গণ্হিত্ৰা আগচ্ছন্তো নাৰং অভিরুহনতিত্থে একস্মিং পদে উপ্পন্নকঙ্খো যোজনসতমগ্গং নিৰত্তিত্ৰা আচরিযস্স সন্তিকং গচ্ছন্তো অন্তরামগ্গে একস্স কুটুম্বিকস্স পঞ্হং কথেসি। সো পসীদিত্ৰা সতসহস্সগ্ঘনিকং কম্বলং অদাসি। সোপি তং আহরিত্ৰা আচরিযস্স অদাসি। থেরো ৰাসিযা কোট্টেত্ৰা নিসীদনট্ঠানে পরিভণ্ডং কারেসি। কিমত্থাযাতি? পচ্ছিমায জনতায অনুগ্গহত্থাযাতি। এৰং কিরস্স অহোসি – ‘‘অম্হাকং গতমগ্গং আৰজ্জেত্ৰা অনাগতে সব্রহ্মচারিনো পটিপত্তিং পূরেতব্বং মঞ্ঞিস্সন্তী’’তি। তিস্সত্থেরোপি আচরিযস্স সন্তিকে কঙ্খং ছিন্দিত্ৰা জম্বুকোলপট্টনে ওরুয্হ চেতিযঙ্গণং সম্মজ্জনৰেলায ৰালিকৰিহারং পত্ৰা সম্মজ্জি। তস্স সম্মজ্জিতট্ঠানং দিস্ৰা ‘ইদং ৰীতরাগস্স ভিক্খুনো সম্মট্ঠট্ঠান’ন্তি থেরস্স ৰীমংসনত্থায পঞ্হং পুচ্ছিংসু। থেরো পটিসম্ভিদাপ্পত্ততায পুচ্ছিতপুচ্ছিতে পঞ্হে কথেসীতি। | гад̇амзхи бан̃жахи гааран̣зхи бадисамбхид̣̇аа висад̣̇аа хонд̇ийд̇и? ад̇хиг̇амзна, барияад̇д̇ияаа, саванзна, барибужчааяа, буб̣б̣аяог̇знаад̇и. д̇ад̇т̇а ‘ад̇хиг̇амо’ наама арахад̇д̇ам̣. д̇ан̃хи бад̇д̇асса бадисамбхид̣̇аа висад̣̇аа хонд̇и. ‘барияад̇д̇и’ наама б̣уд̣̇д̇хаважанам̣. д̇ан̃хи уг̇г̇ан̣ханд̇асса бадисамбхид̣̇аа висад̣̇аа хонд̇и. ‘саванам̣’ наама д̇хаммассаванам̣. саггажжан̃хи д̇хаммам̣ сун̣анд̇асса бадисамбхид̣̇аа висад̣̇аа хонд̇и. ‘барибужчаа’ наама адтагат̇аа. уг̇г̇ахид̇абаал̣ияаа ад̇т̇ам̣ гат̇знд̇асса хи бадисамбхид̣̇аа висад̣̇аа хонд̇и. ‘буб̣б̣аяог̇о’ наама буб̣б̣аяог̇ааважарад̇аа, ад̇ийд̇абхавз харан̣абажжаахаран̣анаязна бариг̇г̇ахид̇агаммадтаанад̇аа; буб̣б̣аяог̇ааважарасса хи бадисамбхид̣̇аа висад̣̇аа хонд̇и . д̇ад̇т̇а арахад̇д̇аббад̇д̇ияаа бунаб̣б̣асугудумб̣игабуд̇д̇асса д̇иссад̇т̇зрасса бадисамбхид̣̇аа висад̣̇аа ахзсум̣. со гира д̇амб̣абан̣н̣ид̣̇ийбз б̣уд̣̇д̇хаважанам̣ уг̇г̇ан̣хид̇ваа барад̇ийрам̣ г̇анд̇ваа яонагад̇хаммарагкид̇ад̇т̇зрасса санд̇игз б̣уд̣̇д̇хаважанам̣ уг̇г̇ан̣хид̇ваа ааг̇ажчанд̇о наавам̣ абхируханад̇ид̇т̇з згасмим̣ бад̣̇з уббаннаган̇ко яож̇анасад̇амаг̇г̇ам̣ нивад̇д̇ид̇ваа аажарияасса санд̇игам̣ г̇ажчанд̇о анд̇араамаг̇г̇з згасса гудумб̣игасса бан̃хам̣ гат̇зси. со басийд̣̇ид̇ваа сад̇асахассаг̇гханигам̣ гамб̣алам̣ ад̣̇ааси. соби д̇ам̣ аахарид̇ваа аажарияасса ад̣̇ааси. т̇зро ваасияаа годдзд̇ваа нисийд̣̇анадтаанз барибхан̣д̣ам̣ гаарзси. гимад̇т̇ааяаад̇и? бажчимааяа ж̇анад̇ааяа ануг̇г̇ахад̇т̇ааяаад̇и. звам̣ гирасса ахоси – ‘‘амхаагам̣ г̇ад̇амаг̇г̇ам̣ ааваж̇ж̇зд̇ваа анааг̇ад̇з саб̣рахмажаарино бадибад̇д̇им̣ буурзд̇аб̣б̣ам̣ ман̃н̃иссанд̇ий’’д̇и. д̇иссад̇т̇зроби аажарияасса санд̇игз ган̇кам̣ чинд̣̇ид̇ваа ж̇амб̣уголабадданз оруяха жзд̇ияан̇г̇ан̣ам̣ саммаж̇ж̇анавзлааяа ваалигавихаарам̣ бад̇ваа саммаж̇ж̇и. д̇асса саммаж̇ж̇ид̇адтаанам̣ д̣̇исваа ‘ид̣̇ам̣ вийд̇арааг̇асса бхигкуно саммадтадтаана’нд̇и т̇зрасса виймам̣санад̇т̇ааяа бан̃хам̣ бужчим̣су. т̇зро бадисамбхид̣̇ааббад̇д̇ад̇ааяа бужчид̇абужчид̇з бан̃хз гат̇зсийд̇и. | कतमेहि पञ्चहि कारणेहि पटिसम्भिदा विसदा होन्तीति? अधिगमेन, परियत्तिया, सवनेन, परिपुच्छाय, पुब्बयोगेनाति। तत्थ ‘अधिगमो’ नाम अरहत्तं। तञ्हि पत्तस्स पटिसम्भिदा विसदा होन्ति। ‘परियत्ति’ नाम बुद्धवचनं। तञ्हि उग्गण्हन्तस्स पटिसम्भिदा विसदा होन्ति। ‘सवनं’ नाम धम्मस्सवनं। सक्कच्चञ्हि धम्मं सुणन्तस्स पटिसम्भिदा विसदा होन्ति। ‘परिपुच्छा’ नाम अट्ठकथा। उग्गहितपाळिया अत्थं कथेन्तस्स हि पटिसम्भिदा विसदा होन्ति। ‘पुब्बयोगो’ नाम पुब्बयोगावचरता, अतीतभवे हरणपच्चाहरणनयेन परिग्गहितकम्मट्ठानता; पुब्बयोगावचरस्स हि पटिसम्भिदा विसदा होन्ति । तत्थ अरहत्तप्पत्तिया पुनब्बसुकुटुम्बिकपुत्तस्स तिस्सत्थेरस्स पटिसम्भिदा विसदा अहेसुं। सो किर तम्बपण्णिदीपे बुद्धवचनं उग्गण्हित्वा परतीरं गन्त्वा योनकधम्मरक्खितत्थेरस्स सन्तिके बुद्धवचनं उग्गण्हित्वा आगच्छन्तो नावं अभिरुहनतित्थे एकस्मिं पदे उप्पन्नकङ्खो योजनसतमग्गं निवत्तित्वा आचरियस्स सन्तिकं गच्छन्तो अन्तरामग्गे एकस्स कुटुम्बिकस्स पञ्हं कथेसि। सो पसीदित्वा सतसहस्सग्घनिकं कम्बलं अदासि। सोपि तं आहरित्वा आचरियस्स अदासि। थेरो वासिया कोट्टेत्वा निसीदनट्ठाने परिभण्डं कारेसि। किमत्थायाति? पच्छिमाय जनताय अनुग्गहत्थायाति। एवं किरस्स अहोसि – ‘‘अम्हाकं गतमग्गं आवज्जेत्वा अनागते सब्रह्मचारिनो पटिपत्तिं पूरेतब्बं मञ्ञिस्सन्ती’’ति। तिस्सत्थेरोपि आचरियस्स सन्तिके कङ्खं छिन्दित्वा जम्बुकोलपट्टने ओरुय्ह चेतियङ्गणं सम्मज्जनवेलाय वालिकविहारं पत्वा सम्मज्जि। तस्स सम्मज्जितट्ठानं दिस्वा ‘इदं वीतरागस्स भिक्खुनो सम्मट्ठट्ठान’न्ति थेरस्स वीमंसनत्थाय पञ्हं पुच्छिंसु। थेरो पटिसम्भिदाप्पत्तताय पुच्छितपुच्छिते पञ्हे कथेसीति। | કતમેહિ પઞ્ચહિ કારણેહિ પટિસમ્ભિદા વિસદા હોન્તીતિ? અધિગમેન, પરિયત્તિયા, સવનેન, પરિપુચ્છાય, પુબ્બયોગેનાતિ. તત્થ ‘અધિગમો’ નામ અરહત્તં. તઞ્હિ પત્તસ્સ પટિસમ્ભિદા વિસદા હોન્તિ. ‘પરિયત્તિ’ નામ બુદ્ધવચનં. તઞ્હિ ઉગ્ગણ્હન્તસ્સ પટિસમ્ભિદા વિસદા હોન્તિ. ‘સવનં’ નામ ધમ્મસ્સવનં. સક્કચ્ચઞ્હિ ધમ્મં સુણન્તસ્સ પટિસમ્ભિદા વિસદા હોન્તિ. ‘પરિપુચ્છા’ નામ અટ્ઠકથા. ઉગ્ગહિતપાળિયા અત્થં કથેન્તસ્સ હિ પટિસમ્ભિદા વિસદા હોન્તિ. ‘પુબ્બયોગો’ નામ પુબ્બયોગાવચરતા, અતીતભવે હરણપચ્ચાહરણનયેન પરિગ્ગહિતકમ્મટ્ઠાનતા; પુબ્બયોગાવચરસ્સ હિ પટિસમ્ભિદા વિસદા હોન્તિ . તત્થ અરહત્તપ્પત્તિયા પુનબ્બસુકુટુમ્બિકપુત્તસ્સ તિસ્સત્થેરસ્સ પટિસમ્ભિદા વિસદા અહેસું. સો કિર તમ્બપણ્ણિદીપે બુદ્ધવચનં ઉગ્ગણ્હિત્વા પરતીરં ગન્ત્વા યોનકધમ્મરક્ખિતત્થેરસ્સ સન્તિકે બુદ્ધવચનં ઉગ્ગણ્હિત્વા આગચ્છન્તો નાવં અભિરુહનતિત્થે એકસ્મિં પદે ઉપ્પન્નકઙ્ખો યોજનસતમગ્ગં નિવત્તિત્વા આચરિયસ્સ સન્તિકં ગચ્છન્તો અન્તરામગ્ગે એકસ્સ કુટુમ્બિકસ્સ પઞ્હં કથેસિ. સો પસીદિત્વા સતસહસ્સગ્ઘનિકં કમ્બલં અદાસિ. સોપિ તં આહરિત્વા આચરિયસ્સ અદાસિ. થેરો વાસિયા કોટ્ટેત્વા નિસીદનટ્ઠાને પરિભણ્ડં કારેસિ. કિમત્થાયાતિ? પચ્છિમાય જનતાય અનુગ્ગહત્થાયાતિ. એવં કિરસ્સ અહોસિ – ‘‘અમ્હાકં ગતમગ્ગં આવજ્જેત્વા અનાગતે સબ્રહ્મચારિનો પટિપત્તિં પૂરેતબ્બં મઞ્ઞિસ્સન્તી’’તિ. તિસ્સત્થેરોપિ આચરિયસ્સ સન્તિકે કઙ્ખં છિન્દિત્વા જમ્બુકોલપટ્ટને ઓરુય્હ ચેતિયઙ્ગણં સમ્મજ્જનવેલાય વાલિકવિહારં પત્વા સમ્મજ્જિ. તસ્સ સમ્મજ્જિતટ્ઠાનં દિસ્વા ‘ઇદં વીતરાગસ્સ ભિક્ખુનો સમ્મટ્ઠટ્ઠાન’ન્તિ થેરસ્સ વીમંસનત્થાય પઞ્હં પુચ્છિંસુ. થેરો પટિસમ્ભિદાપ્પત્તતાય પુચ્છિતપુચ્છિતે પઞ્હે કથેસીતિ. | ਕਤਮੇਹਿ ਪਞ੍ਚਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ વਿਸਦਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ? ਅਧਿਗਮੇਨ, ਪਰਿਯਤ੍ਤਿਯਾ, ਸવਨੇਨ, ਪਰਿਪੁਚ੍ਛਾਯ, ਪੁਬ੍ਬਯੋਗੇਨਾਤਿ। ਤਤ੍ਥ ‘ਅਧਿਗਮੋ’ ਨਾਮ ਅਰਹਤ੍ਤਂ। ਤਞ੍ਹਿ ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ વਿਸਦਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ‘ਪਰਿਯਤ੍ਤਿ’ ਨਾਮ ਬੁਦ੍ਧવਚਨਂ। ਤਞ੍ਹਿ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ વਿਸਦਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ‘ਸવਨਂ’ ਨਾਮ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸવਨਂ। ਸਕ੍ਕਚ੍ਚਞ੍ਹਿ ਧਮ੍ਮਂ ਸੁਣਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ વਿਸਦਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ‘ਪਰਿਪੁਚ੍ਛਾ’ ਨਾਮ ਅਟ੍ਠਕਥਾ। ਉਗ੍ਗਹਿਤਪਾਲ਼ਿਯਾ ਅਤ੍ਥਂ ਕਥੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਹਿ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ વਿਸਦਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ‘ਪੁਬ੍ਬਯੋਗੋ’ ਨਾਮ ਪੁਬ੍ਬਯੋਗਾવਚਰਤਾ, ਅਤੀਤਭવੇ ਹਰਣਪਚ੍ਚਾਹਰਣਨਯੇਨ ਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਤਾ; ਪੁਬ੍ਬਯੋਗਾવਚਰਸ੍ਸ ਹਿ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ વਿਸਦਾ ਹੋਨ੍ਤਿ । ਤਤ੍ਥ ਅਰਹਤ੍ਤਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਪੁਨਬ੍ਬਸੁਕੁਟੁਮ੍ਬਿਕਪੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ વਿਸਦਾ ਅਹੇਸੁਂ। ਸੋ ਕਿਰ ਤਮ੍ਬਪਣ੍ਣਿਦੀਪੇ ਬੁਦ੍ਧવਚਨਂ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਪਰਤੀਰਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਯੋਨਕਧਮ੍ਮਰਕ੍ਖਿਤਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਬੁਦ੍ਧવਚਨਂ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਨਾવਂ ਅਭਿਰੁਹਨਤਿਤ੍ਥੇ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਪਦੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਕਙ੍ਖੋ ਯੋਜਨਸਤਮਗ੍ਗਂ ਨਿવਤ੍ਤਿਤ੍વਾ ਆਚਰਿਯਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਅਨ੍ਤਰਾਮਗ੍ਗੇ ਏਕਸ੍ਸ ਕੁਟੁਮ੍ਬਿਕਸ੍ਸ ਪਞ੍ਹਂ ਕਥੇਸਿ। ਸੋ ਪਸੀਦਿਤ੍વਾ ਸਤਸਹਸ੍ਸਗ੍ਘਨਿਕਂ ਕਮ੍ਬਲਂ ਅਦਾਸਿ। ਸੋਪਿ ਤਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਆਚਰਿਯਸ੍ਸ ਅਦਾਸਿ। ਥੇਰੋ વਾਸਿਯਾ ਕੋਟ੍ਟੇਤ੍વਾ ਨਿਸੀਦਨਟ੍ਠਾਨੇ ਪਰਿਭਣ੍ਡਂ ਕਾਰੇਸਿ। ਕਿਮਤ੍ਥਾਯਾਤਿ? ਪਚ੍ਛਿਮਾਯ ਜਨਤਾਯ ਅਨੁਗ੍ਗਹਤ੍ਥਾਯਾਤਿ। ਏવਂ ਕਿਰਸ੍ਸ ਅਹੋਸਿ – ‘‘ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਗਤਮਗ੍ਗਂ ਆવਜ੍ਜੇਤ੍વਾ ਅਨਾਗਤੇ ਸਬ੍ਰਹ੍ਮਚਾਰਿਨੋ ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਂ ਪੂਰੇਤਬ੍ਬਂ ਮਞ੍ਞਿਸ੍ਸਨ੍ਤੀ’’ਤਿ। ਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰੋਪਿ ਆਚਰਿਯਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਕਙ੍ਖਂ ਛਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਜਮ੍ਬੁਕੋਲਪਟ੍ਟਨੇ ਓਰੁਯ੍ਹ ਚੇਤਿਯਙ੍ਗਣਂ ਸਮ੍ਮਜ੍ਜਨવੇਲਾਯ વਾਲਿਕવਿਹਾਰਂ ਪਤ੍વਾ ਸਮ੍ਮਜ੍ਜਿ। ਤਸ੍ਸ ਸਮ੍ਮਜ੍ਜਿਤਟ੍ਠਾਨਂ ਦਿਸ੍વਾ ‘ਇਦਂ વੀਤਰਾਗਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਸਮ੍ਮਟ੍ਠਟ੍ਠਾਨ’ਨ੍ਤਿ ਥੇਰਸ੍ਸ વੀਮਂਸਨਤ੍ਥਾਯ ਪਞ੍ਹਂ ਪੁਚ੍ਛਿਂਸੁ। ਥੇਰੋ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਪ੍ਪਤ੍ਤਤਾਯ ਪੁਚ੍ਛਿਤਪੁਚ੍ਛਿਤੇ ਪਞ੍ਹੇ ਕਥੇਸੀਤਿ। | កតមេហិ បញ្ចហិ ការណេហិ បដិសម្ភិទា វិសទា ហោន្តីតិ? អធិគមេន, បរិយត្តិយា, សវនេន, បរិបុច្ឆាយ, បុព្ពយោគេនាតិ។ តត្ថ ‘អធិគមោ’ នាម អរហត្តំ។ តញ្ហិ បត្តស្ស បដិសម្ភិទា វិសទា ហោន្តិ។ ‘បរិយត្តិ’ នាម ពុទ្ធវចនំ។ តញ្ហិ ឧគ្គណ្ហន្តស្ស បដិសម្ភិទា វិសទា ហោន្តិ។ ‘សវនំ’ នាម ធម្មស្សវនំ។ សក្កច្ចញ្ហិ ធម្មំ សុណន្តស្ស បដិសម្ភិទា វិសទា ហោន្តិ។ ‘បរិបុច្ឆា’ នាម អដ្ឋកថា។ ឧគ្គហិតបាឡិយា អត្ថំ កថេន្តស្ស ហិ បដិសម្ភិទា វិសទា ហោន្តិ។ ‘បុព្ពយោគោ’ នាម បុព្ពយោគាវចរតា, អតីតភវេ ហរណបច្ចាហរណនយេន បរិគ្គហិតកម្មដ្ឋានតា; បុព្ពយោគាវចរស្ស ហិ បដិសម្ភិទា វិសទា ហោន្តិ ។ តត្ថ អរហត្តប្បត្តិយា បុនព្ពសុកុដុម្ពិកបុត្តស្ស តិស្សត្ថេរស្ស បដិសម្ភិទា វិសទា អហេសុំ។ សោ កិរ តម្ពបណ្ណិទីបេ ពុទ្ធវចនំ ឧគ្គណ្ហិត្វា បរតីរំ គន្ត្វា យោនកធម្មរក្ខិតត្ថេរស្ស សន្តិកេ ពុទ្ធវចនំ ឧគ្គណ្ហិត្វា អាគច្ឆន្តោ នាវំ អភិរុហនតិត្ថេ ឯកស្មិំ បទេ ឧប្បន្នកង្ខោ យោជនសតមគ្គំ និវត្តិត្វា អាចរិយស្ស សន្តិកំ គច្ឆន្តោ អន្តរាមគ្គេ ឯកស្ស កុដុម្ពិកស្ស បញ្ហំ កថេសិ។ សោ បសីទិត្វា សតសហស្សគ្ឃនិកំ កម្ពលំ អទាសិ។ សោបិ តំ អាហរិត្វា អាចរិយស្ស អទាសិ។ ថេរោ វាសិយា កោដ្ដេត្វា និសីទនដ្ឋានេ បរិភណ្ឌំ ការេសិ។ កិមត្ថាយាតិ? បច្ឆិមាយ ជនតាយ អនុគ្គហត្ថាយាតិ។ ឯវំ កិរស្ស អហោសិ – ‘‘អម្ហាកំ គតមគ្គំ អាវជ្ជេត្វា អនាគតេ សព្រហ្មចារិនោ បដិបត្តិំ បូរេតព្ពំ មញ្ញិស្សន្តី’’តិ។ តិស្សត្ថេរោបិ អាចរិយស្ស សន្តិកេ កង្ខំ ឆិន្ទិត្វា ជម្ពុកោលបដ្ដនេ ឱរុយ្ហ ចេតិយង្គណំ សម្មជ្ជនវេលាយ វាលិកវិហារំ បត្វា សម្មជ្ជិ។ តស្ស សម្មជ្ជិតដ្ឋានំ ទិស្វា ‘ឥទំ វីតរាគស្ស ភិក្ខុនោ សម្មដ្ឋដ្ឋាន’ន្តិ ថេរស្ស វីមំសនត្ថាយ បញ្ហំ បុច្ឆិំសុ។ ថេរោ បដិសម្ភិទាប្បត្តតាយ បុច្ឆិតបុច្ឆិតេ បញ្ហេ កថេសីតិ។ | ಕತಮೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ವಿಸದಾ ಹೋನ್ತೀತಿ? ಅಧಿಗಮೇನ, ಪರಿಯತ್ತಿಯಾ, ಸವನೇನ, ಪರಿಪುಚ್ಛಾಯ, ಪುಬ್ಬಯೋಗೇನಾತಿ। ತತ್ಥ ‘ಅಧಿಗಮೋ’ ನಾಮ ಅರಹತ್ತಂ। ತಞ್ಹಿ ಪತ್ತಸ್ಸ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ವಿಸದಾ ಹೋನ್ತಿ। ‘ಪರಿಯತ್ತಿ’ ನಾಮ ಬುದ್ಧವಚನಂ। ತಞ್ಹಿ ಉಗ್ಗಣ್ಹನ್ತಸ್ಸ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ವಿಸದಾ ಹೋನ್ತಿ। ‘ಸವನಂ’ ನಾಮ ಧಮ್ಮಸ್ಸವನಂ। ಸಕ್ಕಚ್ಚಞ್ಹಿ ಧಮ್ಮಂ ಸುಣನ್ತಸ್ಸ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ವಿಸದಾ ಹೋನ್ತಿ। ‘ಪರಿಪುಚ್ಛಾ’ ನಾಮ ಅಟ್ಠಕಥಾ। ಉಗ್ಗಹಿತಪಾಳಿಯಾ ಅತ್ಥಂ ಕಥೇನ್ತಸ್ಸ ಹಿ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ವಿಸದಾ ಹೋನ್ತಿ। ‘ಪುಬ್ಬಯೋಗೋ’ ನಾಮ ಪುಬ್ಬಯೋಗಾವಚರತಾ, ಅತೀತಭವೇ ಹರಣಪಚ್ಚಾಹರಣನಯೇನ ಪರಿಗ್ಗಹಿತಕಮ್ಮಟ್ಠಾನತಾ; ಪುಬ್ಬಯೋಗಾವಚರಸ್ಸ ಹಿ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ವಿಸದಾ ಹೋನ್ತಿ । ತತ್ಥ ಅರಹತ್ತಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ಪುನಬ್ಬಸುಕುಟುಮ್ಬಿಕಪುತ್ತಸ್ಸ ತಿಸ್ಸತ್ಥೇರಸ್ಸ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ವಿಸದಾ ಅಹೇಸುಂ। ಸೋ ಕಿರ ತಮ್ಬಪಣ್ಣಿದೀಪೇ ಬುದ್ಧವಚನಂ ಉಗ್ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ ಪರತೀರಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಯೋನಕಧಮ್ಮರಕ್ಖಿತತ್ಥೇರಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಬುದ್ಧವಚನಂ ಉಗ್ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ ಆಗಚ್ಛನ್ತೋ ನಾವಂ ಅಭಿರುಹನತಿತ್ಥೇ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಪದೇ ಉಪ್ಪನ್ನಕಙ್ಖೋ ಯೋಜನಸತಮಗ್ಗಂ ನಿವತ್ತಿತ್ವಾ ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕಂ ಗಚ್ಛನ್ತೋ ಅನ್ತರಾಮಗ್ಗೇ ಏಕಸ್ಸ ಕುಟುಮ್ಬಿಕಸ್ಸ ಪಞ್ಹಂ ಕಥೇಸಿ। ಸೋ ಪಸೀದಿತ್ವಾ ಸತಸಹಸ್ಸಗ್ಘನಿಕಂ ಕಮ್ಬಲಂ ಅದಾಸಿ। ಸೋಪಿ ತಂ ಆಹರಿತ್ವಾ ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಅದಾಸಿ। ಥೇರೋ ವಾಸಿಯಾ ಕೋಟ್ಟೇತ್ವಾ ನಿಸೀದನಟ್ಠಾನೇ ಪರಿಭಣ್ಡಂ ಕಾರೇಸಿ। ಕಿಮತ್ಥಾಯಾತಿ? ಪಚ್ಛಿಮಾಯ ಜನತಾಯ ಅನುಗ್ಗಹತ್ಥಾಯಾತಿ। ಏವಂ ಕಿರಸ್ಸ ಅಹೋಸಿ – ‘‘ಅಮ್ಹಾಕಂ ಗತಮಗ್ಗಂ ಆವಜ್ಜೇತ್ವಾ ಅನಾಗತೇ ಸಬ್ರಹ್ಮಚಾರಿನೋ ಪಟಿಪತ್ತಿಂ ಪೂರೇತಬ್ಬಂ ಮಞ್ಞಿಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ। ತಿಸ್ಸತ್ಥೇರೋಪಿ ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಕಙ್ಖಂ ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ಜಮ್ಬುಕೋಲಪಟ್ಟನೇ ಓರುಯ್ಹ ಚೇತಿಯಙ್ಗಣಂ ಸಮ್ಮಜ್ಜನವೇಲಾಯ ವಾಲಿಕವಿಹಾರಂ ಪತ್ವಾ ಸಮ್ಮಜ್ಜಿ। ತಸ್ಸ ಸಮ್ಮಜ್ಜಿತಟ್ಠಾನಂ ದಿಸ್ವಾ ‘ಇದಂ ವೀತರಾಗಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಸಮ್ಮಟ್ಠಟ್ಠಾನ’ನ್ತಿ ಥೇರಸ್ಸ ವೀಮಂಸನತ್ಥಾಯ ಪಞ್ಹಂ ಪುಚ್ಛಿಂಸು। ಥೇರೋ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಪ್ಪತ್ತತಾಯ ಪುಚ್ಛಿತಪುಚ್ಛಿತೇ ಪಞ್ಹೇ ಕಥೇಸೀತಿ। | കതമേഹി പഞ്ചഹി കാരണേഹി പടിസമ്ഭിദാ വിസദാ ഹൊന്തീതി? അധിഗമേന, പരിയത്തിയാ, സവനേന, പരിപുച്ഛായ, പുബ്ബയോഗേനാതി. തത്ഥ ‘അധിഗമോ’ നാമ അരഹത്തം. തഞ്ഹി പത്തസ്സ പടിസമ്ഭിദാ വിസദാ ഹൊന്തി. ‘പരിയത്തി’ നാമ ബുദ്ധവചനം. തഞ്ഹി ഉഗ്ഗണ്ഹന്തസ്സ പടിസമ്ഭിദാ വിസദാ ഹൊന്തി. ‘സവനം’ നാമ ധമ്മസ്സവനം. സക്കച്ചഞ്ഹി ധമ്മം സുണന്തസ്സ പടിസമ്ഭിദാ വിസദാ ഹൊന്തി. ‘പരിപുച്ഛാ’ നാമ അട്ഠകഥാ. ഉഗ്ഗഹിതപാളിയാ അത്ഥം കഥെന്തസ്സ ഹി പടിസമ്ഭിദാ വിസദാ ഹൊന്തി. ‘പുബ്ബയോഗോ’ നാമ പുബ്ബയോഗാവചരതാ, അതീതഭവേ ഹരണപച്ചാഹരണനയേന പരിഗ്ഗഹിതകമ്മട്ഠാനതാ; പുബ്ബയോഗാവചരസ്സ ഹി പടിസമ്ഭിദാ വിസദാ ഹൊന്തി . തത്ഥ അരഹത്തപ്പത്തിയാ പുനബ്ബസുകുടുമ്ബികപുത്തസ്സ തിസ്സത്ഥേരസ്സ പടിസമ്ഭിദാ വിസദാ അഹേസും. സോ കിര തമ്ബപണ്ണിദീപേ ബുദ്ധവചനം ഉഗ്ഗണ്ഹിത്വാ പരതീരം ഗന്ത്വാ യോനകധമ്മരക്ഖിതത്ഥേരസ്സ സന്തികേ ബുദ്ധവചനം ഉഗ്ഗണ്ഹിത്വാ ആഗച്ഛന്തോ നാവം അഭിരുഹനതിത്ഥേ ഏകസ്മിം പദേ ഉപ്പന്നകങ്ഖോ യോജനസതമഗ്ഗം നിവത്തിത്വാ ആചരിയസ്സ സന്തികം ഗച്ഛന്തോ അന്തരാമഗ്ഗേ ഏകസ്സ കുടുമ്ബികസ്സ പഞ്ഹം കഥേസി. സോ പസീദിത്വാ സതസഹസ്സഗ്ഘനികം കമ്ബലം അദാസി. സോപി തം ആഹരിത്വാ ആചരിയസ്സ അദാസി. ഥേരോ വാസിയാ കൊട്ടെത്വാ നിസീദനട്ഠാനേ പരിഭണ്ഡം കാരേസി. കിമത്ഥായാതി? പച്ഛിമായ ജനതായ അനുഗ്ഗഹത്ഥായാതി. ഏവം കിരസ്സ അഹോസി – ‘‘അമ്ഹാകം ഗതമഗ്ഗം ആവജ്ജെത്വാ അനാഗതേ സബ്രഹ്മചാരിനോ പടിപത്തിം പൂരേതബ്ബം മഞ്ഞിസ്സന്തീ’’തി. തിസ്സത്ഥേരോപി ആചരിയസ്സ സന്തികേ കങ്ഖം ഛിന്ദിത്വാ ജമ്ബുകോലപട്ടനേ ഓരുയ്ഹ ചേതിയങ്ഗണം സമ്മജ്ജനവേലായ വാലികവിഹാരം പത്വാ സമ്മജ്ജി. തസ്സ സമ്മജ്ജിതട്ഠാനം ദിസ്വാ ‘ഇദം വീതരാഗസ്സ ഭിക്ഖുനോ സമ്മട്ഠട്ഠാന’ന്തി ഥേരസ്സ വീമംസനത്ഥായ പഞ്ഹം പുച്ഛിംസു. ഥേരോ പടിസമ്ഭിദാപ്പത്തതായ പുച്ഛിതപുച്ഛിതേ പഞ്ഹേ കഥേസീതി. | කතමෙහි පඤ්චහි කාරණෙහි පටිසම්භිදා විසදා හොන්තීති? අධිගමෙන, පරියත්තියා, සවනෙන, පරිපුච්ඡාය, පුබ්බයොගෙනාති. තත්ථ ‘අධිගමො’ නාම අරහත්තං. තඤ්හි පත්තස්ස පටිසම්භිදා විසදා හොන්ති. ‘පරියත්ති’ නාම බුද්ධවචනං. තඤ්හි උග්ගණ්හන්තස්ස පටිසම්භිදා විසදා හොන්ති. ‘සවනං’ නාම ධම්මස්සවනං. සක්කච්චඤ්හි ධම්මං සුණන්තස්ස පටිසම්භිදා විසදා හොන්ති. ‘පරිපුච්ඡා’ නාම අට්ඨකථා. උග්ගහිතපාළියා අත්ථං කථෙන්තස්ස හි පටිසම්භිදා විසදා හොන්ති. ‘පුබ්බයොගො’ නාම පුබ්බයොගාවචරතා, අතීතභවෙ හරණපච්චාහරණනයෙන පරිග්ගහිතකම්මට්ඨානතා; පුබ්බයොගාවචරස්ස හි පටිසම්භිදා විසදා හොන්ති . තත්ථ අරහත්තප්පත්තියා පුනබ්බසුකුටුම්බිකපුත්තස්ස තිස්සත්ථෙරස්ස පටිසම්භිදා විසදා අහෙසුං. සො කිර තම්බපණ්ණිදීපෙ බුද්ධවචනං උග්ගණ්හිත්වා පරතීරං ගන්ත්වා යොනකධම්මරක්ඛිතත්ථෙරස්ස සන්තිකෙ බුද්ධවචනං උග්ගණ්හිත්වා ආගච්ඡන්තො නාවං අභිරුහනතිත්ථෙ එකස්මිං පදෙ උප්පන්නකඞ්ඛො යොජනසතමග්ගං නිවත්තිත්වා ආචරියස්ස සන්තිකං ගච්ඡන්තො අන්තරාමග්ගෙ එකස්ස කුටුම්බිකස්ස පඤ්හං කථෙසි. සො පසීදිත්වා සතසහස්සග්ඝනිකං කම්බලං අදාසි. සොපි තං ආහරිත්වා ආචරියස්ස අදාසි. ථෙරො වාසියා කොට්ටෙත්වා නිසීදනට්ඨානෙ පරිභණ්ඩං කාරෙසි. කිමත්ථායාති? පච්ඡිමාය ජනතාය අනුග්ගහත්ථායාති. එවං කිරස්ස අහොසි – ‘‘අම්හාකං ගතමග්ගං ආවජ්ජෙත්වා අනාගතෙ සබ්රහ්මචාරිනො පටිපත්තිං පූරෙතබ්බං මඤ්ඤිස්සන්තී’’ති. තිස්සත්ථෙරොපි ආචරියස්ස සන්තිකෙ කඞ්ඛං ඡින්දිත්වා ජම්බුකොලපට්ටනෙ ඔරුය්හ චෙතියඞ්ගණං සම්මජ්ජනවෙලාය වාලිකවිහාරං පත්වා සම්මජ්ජි. තස්ස සම්මජ්ජිතට්ඨානං දිස්වා ‘ඉදං වීතරාගස්ස භික්ඛුනො සම්මට්ඨට්ඨාන’න්ති ථෙරස්ස වීමංසනත්ථාය පඤ්හං පුච්ඡිංසු. ථෙරො පටිසම්භිදාප්පත්තතාය පුච්ඡිතපුච්ඡිතෙ පඤ්හෙ කථෙසීති. | கதமேஹி பஞ்சஹி காரணேஹி படிஸம்பி⁴தா³ விஸதா³ ஹொந்தீதி? அதி⁴க³மேன, பரியத்தியா, ஸவனேன, பரிபுச்சா²ய, புப்³ப³யோகே³னாதி. தத்த² ‘அதி⁴க³மோ’ நாம அரஹத்தங். தஞ்ஹி பத்தஸ்ஸ படிஸம்பி⁴தா³ விஸதா³ ஹொந்தி. ‘பரியத்தி’ நாம பு³த்³த⁴வசனங். தஞ்ஹி உக்³க³ண்ஹந்தஸ்ஸ படிஸம்பி⁴தா³ விஸதா³ ஹொந்தி. ‘ஸவனங்’ நாம த⁴ம்மஸ்ஸவனங். ஸக்கச்சஞ்ஹி த⁴ம்மங் ஸுணந்தஸ்ஸ படிஸம்பி⁴தா³ விஸதா³ ஹொந்தி. ‘பரிபுச்சா²’ நாம அட்ட²கதா². உக்³க³ஹிதபாளியா அத்த²ங் கதெ²ந்தஸ்ஸ ஹி படிஸம்பி⁴தா³ விஸதா³ ஹொந்தி. ‘புப்³ப³யோகோ³’ நாம புப்³ப³யோகா³வசரதா, அதீதப⁴வே ஹரணபச்சாஹரணனயேன பரிக்³க³ஹிதகம்மட்டா²னதா; புப்³ப³யோகா³வசரஸ்ஸ ஹி படிஸம்பி⁴தா³ விஸதா³ ஹொந்தி . தத்த² அரஹத்தப்பத்தியா புனப்³ப³ஸுகுடும்பி³கபுத்தஸ்ஸ திஸ்ஸத்தே²ரஸ்ஸ படிஸம்பி⁴தா³ விஸதா³ அஹேஸுங். ஸோ கிர தம்ப³பண்ணிதீ³பே பு³த்³த⁴வசனங் உக்³க³ண்ஹித்வா பரதீரங் க³ந்த்வா யோனகத⁴ம்மரக்கி²தத்தே²ரஸ்ஸ ஸந்திகே பு³த்³த⁴வசனங் உக்³க³ண்ஹித்வா ஆக³ச்ச²ந்தோ நாவங் அபி⁴ருஹனதித்தே² ஏகஸ்மிங் பதே³ உப்பன்னகங்கோ² யோஜனஸதமக்³க³ங் நிவத்தித்வா ஆசரியஸ்ஸ ஸந்திகங் க³ச்ச²ந்தோ அந்தராமக்³கே³ ஏகஸ்ஸ குடும்பி³கஸ்ஸ பஞ்ஹங் கதே²ஸி. ஸோ பஸீதி³த்வா ஸதஸஹஸ்ஸக்³க⁴னிகங் கம்ப³லங் அதா³ஸி. ஸோபி தங் ஆஹரித்வா ஆசரியஸ்ஸ அதா³ஸி. தே²ரோ வாஸியா கொட்டெத்வா நிஸீத³னட்டா²னே பரிப⁴ண்ட³ங் காரேஸி. கிமத்தா²யாதி? பச்சி²மாய ஜனதாய அனுக்³க³ஹத்தா²யாதி. ஏவங் கிரஸ்ஸ அஹோஸி – ‘‘அம்ஹாகங் க³தமக்³க³ங் ஆவஜ்ஜெத்வா அனாக³தே ஸப்³ரஹ்மசாரினோ படிபத்திங் பூரேதப்³ப³ங் மஞ்ஞிஸ்ஸந்தீ’’தி. திஸ்ஸத்தே²ரோபி ஆசரியஸ்ஸ ஸந்திகே கங்க²ங் சி²ந்தி³த்வா ஜம்பு³கோலபட்டனே ஓருய்ஹ சேதியங்க³ணங் ஸம்மஜ்ஜனவேலாய வாலிகவிஹாரங் பத்வா ஸம்மஜ்ஜி. தஸ்ஸ ஸம்மஜ்ஜிதட்டா²னங் தி³ஸ்வா ‘இத³ங் வீதராக³ஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ ஸம்மட்ட²ட்டா²ன’ந்தி தே²ரஸ்ஸ வீமங்ஸனத்தா²ய பஞ்ஹங் புச்சி²ங்ஸு. தே²ரோ படிஸம்பி⁴தா³ப்பத்ததாய புச்சி²தபுச்சி²தே பஞ்ஹே கதே²ஸீதி. | కతమేహి పఞ్చహి కారణేహి పటిసమ్భిదా విసదా హోన్తీతి? అధిగమేన, పరియత్తియా, సవనేన, పరిపుచ్ఛాయ, పుబ్బయోగేనాతి. తత్థ ‘అధిగమో’ నామ అరహత్తం. తఞ్హి పత్తస్స పటిసమ్భిదా విసదా హోన్తి. ‘పరియత్తి’ నామ బుద్ధవచనం. తఞ్హి ఉగ్గణ్హన్తస్స పటిసమ్భిదా విసదా హోన్తి. ‘సవనం’ నామ ధమ్మస్సవనం. సక్కచ్చఞ్హి ధమ్మం సుణన్తస్స పటిసమ్భిదా విసదా హోన్తి. ‘పరిపుచ్ఛా’ నామ అట్ఠకథా. ఉగ్గహితపాళియా అత్థం కథేన్తస్స హి పటిసమ్భిదా విసదా హోన్తి. ‘పుబ్బయోగో’ నామ పుబ్బయోగావచరతా, అతీతభవే హరణపచ్చాహరణనయేన పరిగ్గహితకమ్మట్ఠానతా; పుబ్బయోగావచరస్స హి పటిసమ్భిదా విసదా హోన్తి . తత్థ అరహత్తప్పత్తియా పునబ్బసుకుటుమ్బికపుత్తస్స తిస్సత్థేరస్స పటిసమ్భిదా విసదా అహేసుం. సో కిర తమ్బపణ్ణిదీపే బుద్ధవచనం ఉగ్గణ్హిత్వా పరతీరం గన్త్వా యోనకధమ్మరక్ఖితత్థేరస్స సన్తికే బుద్ధవచనం ఉగ్గణ్హిత్వా ఆగచ్ఛన్తో నావం అభిరుహనతిత్థే ఏకస్మిం పదే ఉప్పన్నకఙ్ఖో యోజనసతమగ్గం నివత్తిత్వా ఆచరియస్స సన్తికం గచ్ఛన్తో అన్తరామగ్గే ఏకస్స కుటుమ్బికస్స పఞ్హం కథేసి. సో పసీదిత్వా సతసహస్సగ్ఘనికం కమ్బలం అదాసి. సోపి తం ఆహరిత్వా ఆచరియస్స అదాసి. థేరో వాసియా కోట్టేత్వా నిసీదనట్ఠానే పరిభణ్డం కారేసి. కిమత్థాయాతి? పచ్ఛిమాయ జనతాయ అనుగ్గహత్థాయాతి. ఏవం కిరస్స అహోసి – ‘‘అమ్హాకం గతమగ్గం ఆవజ్జేత్వా అనాగతే సబ్రహ్మచారినో పటిపత్తిం పూరేతబ్బం మఞ్ఞిస్సన్తీ’’తి. తిస్సత్థేరోపి ఆచరియస్స సన్తికే కఙ్ఖం ఛిన్దిత్వా జమ్బుకోలపట్టనే ఓరుయ్హ చేతియఙ్గణం సమ్మజ్జనవేలాయ వాలికవిహారం పత్వా సమ్మజ్జి. తస్స సమ్మజ్జితట్ఠానం దిస్వా ‘ఇదం వీతరాగస్స భిక్ఖునో సమ్మట్ఠట్ఠాన’న్తి థేరస్స వీమంసనత్థాయ పఞ్హం పుచ్ఛింసు. థేరో పటిసమ్భిదాప్పత్తతాయ పుచ్ఛితపుచ్ఛితే పఞ్హే కథేసీతి. | กตเมหิ ปญฺจหิ การเณหิ ปฏิสมฺภิทา วิสทา โหนฺตีติ? อธิคเมน, ปริยตฺติยา, สวเนน, ปริปุจฺฉาย, ปุพฺพโยเคนาติฯ ตตฺถ ‘อธิคโม’ นาม อรหตฺตํฯ ตญฺหิ ปตฺตสฺส ปฏิสมฺภิทา วิสทา โหนฺติฯ ‘ปริยตฺติ’ นาม พุทฺธวจนํฯ ตญฺหิ อุคฺคณฺหนฺตสฺส ปฏิสมฺภิทา วิสทา โหนฺติฯ ‘สวนํ’ นาม ธมฺมสฺสวนํฯ สกฺกจฺจญฺหิ ธมฺมํ สุณนฺตสฺส ปฏิสมฺภิทา วิสทา โหนฺติฯ ‘ปริปุจฺฉา’ นาม อฏฺฐกถาฯ อุคฺคหิตปาฬิยา อตฺถํ กเถนฺตสฺส หิ ปฏิสมฺภิทา วิสทา โหนฺติฯ ‘ปุพฺพโยโค’ นาม ปุพฺพโยคาวจรตา, อตีตภเว หรณปจฺจาหรณนเยน ปริคฺคหิตกมฺมฏฺฐานตา; ปุพฺพโยคาวจรสฺส หิ ปฏิสมฺภิทา วิสทา โหนฺติ ฯ ตตฺถ อรหตฺตปฺปตฺติยา ปุนพฺพสุกุฏุมฺพิกปุตฺตสฺส ติสฺสตฺเถรสฺส ปฏิสมฺภิทา วิสทา อเหสุํฯ โส กิร ตมฺพปณฺณิทีเป พุทฺธวจนํ อุคฺคณฺหิตฺวา ปรตีรํ คนฺตฺวา โยนกธมฺมรกฺขิตตฺเถรสฺส สนฺติเก พุทฺธวจนํ อุคฺคณฺหิตฺวา อาคจฺฉนฺโต นาวํ อภิรุหนติตฺเถ เอกสฺมิํ ปเท อุปฺปนฺนกงฺโข โยชนสตมคฺคํ นิวตฺติตฺวา อาจริยสฺส สนฺติกํ คจฺฉนฺโต อนฺตรามคฺเค เอกสฺส กุฏุมฺพิกสฺส ปญฺหํ กเถสิฯ โส ปสีทิตฺวา สตสหสฺสคฺฆนิกํ กมฺพลํ อทาสิฯ โสปิ ตํ อาหริตฺวา อาจริยสฺส อทาสิฯ เถโร วาสิยา โกฏฺเฏตฺวา นิสีทนฏฺฐาเน ปริภณฺฑํ กาเรสิฯ กิมตฺถายาติ? ปจฺฉิมาย ชนตาย อนุคฺคหตฺถายาติฯ เอวํ กิรสฺส อโหสิ – ‘‘อมฺหากํ คตมคฺคํ อาวชฺเชตฺวา อนาคเต สพฺรหฺมจาริโน ปฏิปตฺติํ ปูเรตพฺพํ มญฺญิสฺสนฺตี’’ติฯ ติสฺสตฺเถโรปิ อาจริยสฺส สนฺติเก กงฺขํ ฉินฺทิตฺวา ชมฺพุโกลปฏฺฏเน โอรุยฺห เจติยงฺคณํ สมฺมชฺชนเวลาย วาลิกวิหารํ ปตฺวา สมฺมชฺชิฯ ตสฺส สมฺมชฺชิตฏฺฐานํ ทิสฺวา ‘อิทํ วีตราคสฺส ภิกฺขุโน สมฺมฏฺฐฏฺฐาน’นฺติ เถรสฺส วีมํสนตฺถาย ปญฺหํ ปุจฺฉิํสุฯ เถโร ปฏิสมฺภิทาปฺปตฺตตาย ปุจฺฉิตปุจฺฉิเต ปญฺเห กเถสีติฯ | ཀ་ཏ་མེ་ཧི པ་ཉྩ་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཝི་ས་དཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི? ཨ་དྷི་ག་མེ་ན, པ་རི་ཡ་ཏྟི་ཡཱ, ས་ཝ་ནེ་ན, པ་རི་པུ་ཙྪཱ་ཡ, པུ་བྦ་ཡོ་གེ་ནཱ་ཏི། ཏ་ཏྠ ‘ཨ་དྷི་ག་མོ’ ནཱ་མ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ། ཏ་ཉྷི པ་ཏྟ་སྶ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཝི་ས་དཱ ཧོ་ནྟི། ‘པ་རི་ཡ་ཏྟི’ ནཱ་མ བུ་དྡྷ་ཝ་ཙ་ནཾ། ཏ་ཉྷི ཨུ་གྒ་ཎྷ་ནྟ་སྶ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཝི་ས་དཱ ཧོ་ནྟི། ‘ས་ཝ་ནཾ’ ནཱ་མ དྷ་མྨ་སྶ་ཝ་ནཾ། ས་ཀྐ་ཙྩ་ཉྷི དྷ་མྨཾ སུ་ཎ་ནྟ་སྶ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཝི་ས་དཱ ཧོ་ནྟི། ‘པ་རི་པུ་ཙྪཱ’ ནཱ་མ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ། ཨུ་གྒ་ཧི་ཏ་པཱ་ལི༹་ཡཱ ཨ་ཏྠཾ ཀ་ཐེ་ནྟ་སྶ ཧི པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཝི་ས་དཱ ཧོ་ནྟི། ‘པུ་བྦ་ཡོ་གོ’ ནཱ་མ པུ་བྦ་ཡོ་གཱ་ཝ་ཙ་ར་ཏཱ, ཨ་ཏཱི་ཏ་བྷ་ཝེ ཧ་ར་ཎ་པ་ཙྩཱ་ཧ་ར་ཎ་ན་ཡེ་ན པ་རི་གྒ་ཧི་ཏ་ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་ཏཱ; པུ་བྦ་ཡོ་གཱ་ཝ་ཙ་ར་སྶ ཧི པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཝི་ས་དཱ ཧོ་ནྟི ། ཏ་ཏྠ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ པུ་ན་བྦ་སུ་ཀུ་ཊུ་མྦི་ཀ་པུ་ཏྟ་སྶ ཏི་སྶ་ཏྠེ་ར་སྶ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཝི་ས་དཱ ཨ་ཧེ་སུཾ། སོ ཀི་ར ཏ་མྦ་པ་ཎྞི་དཱི་པེ བུ་དྡྷ་ཝ་ཙ་ནཾ ཨུ་གྒ་ཎྷི་ཏྭཱ པ་ར་ཏཱི་རཾ ག་ནྟྭཱ ཡོ་ན་ཀ་དྷ་མྨ་ར་ཀྑི་ཏ་ཏྠེ་ར་སྶ ས་ནྟི་ཀེ བུ་དྡྷ་ཝ་ཙ་ནཾ ཨུ་གྒ་ཎྷི་ཏྭཱ ཨཱ་ག་ཙྪ་ནྟོ ནཱ་ཝཾ ཨ་བྷི་རུ་ཧ་ན་ཏི་ཏྠེ ཨེ་ཀ་སྨིཾ པ་དེ ཨུ་པྤ་ནྣ་ཀ་ངྑོ ཡོ་ཛ་ན་ས་ཏ་མ་གྒཾ ནི་ཝ་ཏྟི་ཏྭཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶ ས་ནྟི་ཀཾ ག་ཙྪ་ནྟོ ཨ་ནྟ་རཱ་མ་གྒེ ཨེ་ཀ་སྶ ཀུ་ཊུ་མྦི་ཀ་སྶ པ་ཉྷཾ ཀ་ཐེ་སི། སོ པ་སཱི་དི་ཏྭཱ ས་ཏ་ས་ཧ་སྶ་གྒྷ་ནི་ཀཾ ཀ་མྦ་ལཾ ཨ་དཱ་སི། སོ་པི ཏཾ ཨཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶ ཨ་དཱ་སི། ཐེ་རོ ཝཱ་སི་ཡཱ ཀོ་ཊྚེ་ཏྭཱ ནི་སཱི་ད་ན་ཊྛཱ་ནེ པ་རི་བྷ་ཎྜཾ ཀཱ་རེ་སི། ཀི་མ་ཏྠཱ་ཡཱ་ཏི? པ་ཙྪི་མཱ་ཡ ཛ་ན་ཏཱ་ཡ ཨ་ནུ་གྒ་ཧ་ཏྠཱ་ཡཱ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཀི་ར་སྶ ཨ་ཧོ་སི – ‘‘ཨ་མྷཱ་ཀཾ ག་ཏ་མ་གྒཾ ཨཱ་ཝ་ཛྫེ་ཏྭཱ ཨ་ནཱ་ག་ཏེ ས་བྲ་ཧྨ་ཙཱ་རི་ནོ པ་ཊི་པ་ཏྟིཾ པཱུ་རེ་ཏ་བྦཾ མ་ཉྙི་སྶ་ནྟཱི’’ཏི། ཏི་སྶ་ཏྠེ་རོ་པི ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶ ས་ནྟི་ཀེ ཀ་ངྑཾ ཚི་ནྡི་ཏྭཱ ཛ་མྦུ་ཀོ་ལ་པ་ཊྚ་ནེ ཨོ་རུ་ཡ྄ཧ ཙེ་ཏི་ཡ་ངྒ་ཎཾ ས་མྨ་ཛྫ་ན་ཝེ་ལཱ་ཡ ཝཱ་ལི་ཀ་ཝི་ཧཱ་རཾ པ་ཏྭཱ ས་མྨ་ཛྫི། ཏ་སྶ ས་མྨ་ཛྫི་ཏ་ཊྛཱ་ནཾ དི་སྭཱ ‘ཨི་དཾ ཝཱི་ཏ་རཱ་ག་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ ས་མྨ་ཊྛ་ཊྛཱ་ན’ནྟི ཐེ་ར་སྶ ཝཱི་མཾ་ས་ན་ཏྠཱ་ཡ པ་ཉྷཾ པུ་ཙྪིཾ་སུ། ཐེ་རོ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་པྤ་ཏྟ་ཏཱ་ཡ པུ་ཙྪི་ཏ་པུ་ཙྪི་ཏེ པ་ཉྷེ ཀ་ཐེ་སཱི་ཏི། |
1,778 | bodytext | Pariyattiyā pana tissadattattherassa ceva nāgasenattherassa ca paṭisambhidā visadā ahesuṃ. Sakkaccadhammasavanena sudhammasāmaṇerassa paṭisambhidā visadā ahesuṃ. So kira talaṅgaravāsī dhammadinnattherassa bhāgineyyo khuraggeyeva arahattaṃ patto mātulattherassa dhammavinicchayaṭṭhāne nisīditvā suṇantoyeva tīṇi piṭakāni paguṇāni akāsi. Uggahitapāḷiyā atthaṃ kathentassa pana tissadattattherassa eva paṭisambhidā visadā ahesuṃ. Gatapaccāgatavattaṃ pana pūretvā yāva anulomaṃ kammaṭṭhānaṃ ussukkāpetvā āgatānaṃ visadabhāvappattapaṭisambhidānaṃ pubbayogāvacarānaṃ anto natthi. | ပရိယတ္တိယာ ပန တိဿဒတ္တတ္ထေရဿ စေဝ နာဂသေနတ္ထေရဿ စ ပဋိသမ္ဘိဒာ ဝိသဒာ အဟေသုံ။ သက္ကစ္စဓမ္မသဝနေန သုဓမ္မသာမဏေရဿ ပဋိသမ္ဘိဒာ ဝိသဒာ အဟေသုံ။ သော ကိရ တလင်္ဂရဝါသီ ဓမ္မဒိန္နတ္ထေရဿ ဘာဂိနေယျော ခုရဂ္ဂေယေဝ အရဟတ္တံ ပတ္တော မာတုလတ္ထေရဿ ဓမ္မဝိနိစ္ဆယဋ္ဌာနေ နိသီဒိတွာ သုဏန္တောယေဝ တီဏိ ပိဋကာနိ ပဂုဏာနိ အကာသိ။ ဥဂ္ဂဟိတပါဠိယာ အတ္ထံ ကထေန္တဿ ပန တိဿဒတ္တတ္ထေရဿ ဧဝ ပဋိသမ္ဘိဒာ ဝိသဒာ အဟေသုံ။ ဂတပစ္စာဂတဝတ္တံ ပန ပူရေတွာ ယာဝ အနုလောမံ ကမ္မဋ္ဌာနံ ဥဿုက္ကာပေတွာ အာဂတာနံ ဝိသဒဘာဝပ္ပတ္တပဋိသမ္ဘိဒာနံ ပုဗ္ဗယောဂါဝစရာနံ အန္တော နတ္ထိ။ | পরিযত্তিযা পন তিস্সদত্তত্থেরস্স চেৰ নাগসেনত্থেরস্স চ পটিসম্ভিদা ৰিসদা অহেসুং। সক্কচ্চধম্মসৰনেন সুধম্মসামণেরস্স পটিসম্ভিদা ৰিসদা অহেসুং। সো কির তলঙ্গরৰাসী ধম্মদিন্নত্থেরস্স ভাগিনেয্যো খুরগ্গেযেৰ অরহত্তং পত্তো মাতুলত্থেরস্স ধম্মৰিনিচ্ছযট্ঠানে নিসীদিত্ৰা সুণন্তোযেৰ তীণি পিটকানি পগুণানি অকাসি। উগ্গহিতপাল়িযা অত্থং কথেন্তস্স পন তিস্সদত্তত্থেরস্স এৰ পটিসম্ভিদা ৰিসদা অহেসুং। গতপচ্চাগতৰত্তং পন পূরেত্ৰা যাৰ অনুলোমং কম্মট্ঠানং উস্সুক্কাপেত্ৰা আগতানং ৰিসদভাৰপ্পত্তপটিসম্ভিদানং পুব্বযোগাৰচরানং অন্তো নত্থি। | барияад̇д̇ияаа бана д̇иссад̣̇ад̇д̇ад̇т̇зрасса жзва нааг̇асзнад̇т̇зрасса жа бадисамбхид̣̇аа висад̣̇аа ахзсум̣. саггажжад̇хаммасаванзна суд̇хаммасааман̣зрасса бадисамбхид̣̇аа висад̣̇аа ахзсум̣. со гира д̇алан̇г̇араваасий д̇хаммад̣̇иннад̇т̇зрасса бхааг̇инзяяо кураг̇г̇зязва арахад̇д̇ам̣ бад̇д̇о маад̇улад̇т̇зрасса д̇хаммавинижчаяадтаанз нисийд̣̇ид̇ваа сун̣анд̇оязва д̇ийн̣и бидагаани баг̇ун̣аани агааси. уг̇г̇ахид̇абаал̣ияаа ад̇т̇ам̣ гат̇знд̇асса бана д̇иссад̣̇ад̇д̇ад̇т̇зрасса зва бадисамбхид̣̇аа висад̣̇аа ахзсум̣. г̇ад̇абажжааг̇ад̇авад̇д̇ам̣ бана буурзд̇ваа яаава ануломам̣ гаммадтаанам̣ уссуггаабзд̇ваа ааг̇ад̇аанам̣ висад̣̇абхааваббад̇д̇абадисамбхид̣̇аанам̣ буб̣б̣аяог̇ааважараанам̣ анд̇о над̇т̇и. | परियत्तिया पन तिस्सदत्तत्थेरस्स चेव नागसेनत्थेरस्स च पटिसम्भिदा विसदा अहेसुं। सक्कच्चधम्मसवनेन सुधम्मसामणेरस्स पटिसम्भिदा विसदा अहेसुं। सो किर तलङ्गरवासी धम्मदिन्नत्थेरस्स भागिनेय्यो खुरग्गेयेव अरहत्तं पत्तो मातुलत्थेरस्स धम्मविनिच्छयट्ठाने निसीदित्वा सुणन्तोयेव तीणि पिटकानि पगुणानि अकासि। उग्गहितपाळिया अत्थं कथेन्तस्स पन तिस्सदत्तत्थेरस्स एव पटिसम्भिदा विसदा अहेसुं। गतपच्चागतवत्तं पन पूरेत्वा याव अनुलोमं कम्मट्ठानं उस्सुक्कापेत्वा आगतानं विसदभावप्पत्तपटिसम्भिदानं पुब्बयोगावचरानं अन्तो नत्थि। | પરિયત્તિયા પન તિસ્સદત્તત્થેરસ્સ ચેવ નાગસેનત્થેરસ્સ ચ પટિસમ્ભિદા વિસદા અહેસું. સક્કચ્ચધમ્મસવનેન સુધમ્મસામણેરસ્સ પટિસમ્ભિદા વિસદા અહેસું. સો કિર તલઙ્ગરવાસી ધમ્મદિન્નત્થેરસ્સ ભાગિનેય્યો ખુરગ્ગેયેવ અરહત્તં પત્તો માતુલત્થેરસ્સ ધમ્મવિનિચ્છયટ્ઠાને નિસીદિત્વા સુણન્તોયેવ તીણિ પિટકાનિ પગુણાનિ અકાસિ. ઉગ્ગહિતપાળિયા અત્થં કથેન્તસ્સ પન તિસ્સદત્તત્થેરસ્સ એવ પટિસમ્ભિદા વિસદા અહેસું. ગતપચ્ચાગતવત્તં પન પૂરેત્વા યાવ અનુલોમં કમ્મટ્ઠાનં ઉસ્સુક્કાપેત્વા આગતાનં વિસદભાવપ્પત્તપટિસમ્ભિદાનં પુબ્બયોગાવચરાનં અન્તો નત્થિ. | ਪਰਿਯਤ੍ਤਿਯਾ ਪਨ ਤਿਸ੍ਸਦਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਚੇવ ਨਾਗਸੇਨਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਚ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ વਿਸਦਾ ਅਹੇਸੁਂ। ਸਕ੍ਕਚ੍ਚਧਮ੍ਮਸવਨੇਨ ਸੁਧਮ੍ਮਸਾਮਣੇਰਸ੍ਸ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ વਿਸਦਾ ਅਹੇਸੁਂ। ਸੋ ਕਿਰ ਤਲਙ੍ਗਰવਾਸੀ ਧਮ੍ਮਦਿਨ੍ਨਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਭਾਗਿਨੇਯ੍ਯੋ ਖੁਰਗ੍ਗੇਯੇવ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਤ੍ਤੋ ਮਾਤੁਲਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮવਿਨਿਚ੍ਛਯਟ੍ਠਾਨੇ ਨਿਸੀਦਿਤ੍વਾ ਸੁਣਨ੍ਤੋਯੇવ ਤੀਣਿ ਪਿਟਕਾਨਿ ਪਗੁਣਾਨਿ ਅਕਾਸਿ। ਉਗ੍ਗਹਿਤਪਾਲ਼ਿਯਾ ਅਤ੍ਥਂ ਕਥੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਨ ਤਿਸ੍ਸਦਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਏવ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ વਿਸਦਾ ਅਹੇਸੁਂ। ਗਤਪਚ੍ਚਾਗਤવਤ੍ਤਂ ਪਨ ਪੂਰੇਤ੍વਾ ਯਾવ ਅਨੁਲੋਮਂ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਉਸ੍ਸੁਕ੍ਕਾਪੇਤ੍વਾ ਆਗਤਾਨਂ વਿਸਦਭਾવਪ੍ਪਤ੍ਤਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਨਂ ਪੁਬ੍ਬਯੋਗਾવਚਰਾਨਂ ਅਨ੍ਤੋ ਨਤ੍ਥਿ। | បរិយត្តិយា បន តិស្សទត្តត្ថេរស្ស ចេវ នាគសេនត្ថេរស្ស ច បដិសម្ភិទា វិសទា អហេសុំ។ សក្កច្ចធម្មសវនេន សុធម្មសាមណេរស្ស បដិសម្ភិទា វិសទា អហេសុំ។ សោ កិរ តលង្គរវាសី ធម្មទិន្នត្ថេរស្ស ភាគិនេយ្យោ ខុរគ្គេយេវ អរហត្តំ បត្តោ មាតុលត្ថេរស្ស ធម្មវិនិច្ឆយដ្ឋានេ និសីទិត្វា សុណន្តោយេវ តីណិ បិដកានិ បគុណានិ អកាសិ។ ឧគ្គហិតបាឡិយា អត្ថំ កថេន្តស្ស បន តិស្សទត្តត្ថេរស្ស ឯវ បដិសម្ភិទា វិសទា អហេសុំ។ គតបច្ចាគតវត្តំ បន បូរេត្វា យាវ អនុលោមំ កម្មដ្ឋានំ ឧស្សុក្កាបេត្វា អាគតានំ វិសទភាវប្បត្តបដិសម្ភិទានំ បុព្ពយោគាវចរានំ អន្តោ នត្ថិ។ | ಪರಿಯತ್ತಿಯಾ ಪನ ತಿಸ್ಸದತ್ತತ್ಥೇರಸ್ಸ ಚೇವ ನಾಗಸೇನತ್ಥೇರಸ್ಸ ಚ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ವಿಸದಾ ಅಹೇಸುಂ। ಸಕ್ಕಚ್ಚಧಮ್ಮಸವನೇನ ಸುಧಮ್ಮಸಾಮಣೇರಸ್ಸ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ವಿಸದಾ ಅಹೇಸುಂ। ಸೋ ಕಿರ ತಲಙ್ಗರವಾಸೀ ಧಮ್ಮದಿನ್ನತ್ಥೇರಸ್ಸ ಭಾಗಿನೇಯ್ಯೋ ಖುರಗ್ಗೇಯೇವ ಅರಹತ್ತಂ ಪತ್ತೋ ಮಾತುಲತ್ಥೇರಸ್ಸ ಧಮ್ಮವಿನಿಚ್ಛಯಟ್ಠಾನೇ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ ಸುಣನ್ತೋಯೇವ ತೀಣಿ ಪಿಟಕಾನಿ ಪಗುಣಾನಿ ಅಕಾಸಿ। ಉಗ್ಗಹಿತಪಾಳಿಯಾ ಅತ್ಥಂ ಕಥೇನ್ತಸ್ಸ ಪನ ತಿಸ್ಸದತ್ತತ್ಥೇರಸ್ಸ ಏವ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ವಿಸದಾ ಅಹೇಸುಂ। ಗತಪಚ್ಚಾಗತವತ್ತಂ ಪನ ಪೂರೇತ್ವಾ ಯಾವ ಅನುಲೋಮಂ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಉಸ್ಸುಕ್ಕಾಪೇತ್ವಾ ಆಗತಾನಂ ವಿಸದಭಾವಪ್ಪತ್ತಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾನಂ ಪುಬ್ಬಯೋಗಾವಚರಾನಂ ಅನ್ತೋ ನತ್ಥಿ। | പരിയത്തിയാ പന തിസ്സദത്തത്ഥേരസ്സ ചേവ നാഗസേനത്ഥേരസ്സ ച പടിസമ്ഭിദാ വിസദാ അഹേസും. സക്കച്ചധമ്മസവനേന സുധമ്മസാമണേരസ്സ പടിസമ്ഭിദാ വിസദാ അഹേസും. സോ കിര തലങ്ഗരവാസീ ധമ്മദിന്നത്ഥേരസ്സ ഭാഗിനെയ്യോ ഖുരഗ്ഗേയേവ അരഹത്തം പത്തോ മാതുലത്ഥേരസ്സ ധമ്മവിനിച്ഛയട്ഠാനേ നിസീദിത്വാ സുണന്തോയേവ തീണി പിടകാനി പഗുണാനി അകാസി. ഉഗ്ഗഹിതപാളിയാ അത്ഥം കഥെന്തസ്സ പന തിസ്സദത്തത്ഥേരസ്സ ഏവ പടിസമ്ഭിദാ വിസദാ അഹേസും. ഗതപച്ചാഗതവത്തം പന പൂരെത്വാ യാവ അനുലോമം കമ്മട്ഠാനം ഉസ്സുക്കാപെത്വാ ആഗതാനം വിസദഭാവപ്പത്തപടിസമ്ഭിദാനം പുബ്ബയോഗാവചരാനം അന്തോ നത്ഥി. | පරියත්තියා පන තිස්සදත්තත්ථෙරස්ස චෙව නාගසෙනත්ථෙරස්ස ච පටිසම්භිදා විසදා අහෙසුං. සක්කච්චධම්මසවනෙන සුධම්මසාමණෙරස්ස පටිසම්භිදා විසදා අහෙසුං. සො කිර තලඞ්ගරවාසී ධම්මදින්නත්ථෙරස්ස භාගිනෙය්යො ඛුරග්ගෙයෙව අරහත්තං පත්තො මාතුලත්ථෙරස්ස ධම්මවිනිච්ඡයට්ඨානෙ නිසීදිත්වා සුණන්තොයෙව තීණි පිටකානි පගුණානි අකාසි. උග්ගහිතපාළියා අත්ථං කථෙන්තස්ස පන තිස්සදත්තත්ථෙරස්ස එව පටිසම්භිදා විසදා අහෙසුං. ගතපච්චාගතවත්තං පන පූරෙත්වා යාව අනුලොමං කම්මට්ඨානං උස්සුක්කාපෙත්වා ආගතානං විසදභාවප්පත්තපටිසම්භිදානං පුබ්බයොගාවචරානං අන්තො නත්ථි. | பரியத்தியா பன திஸ்ஸத³த்தத்தே²ரஸ்ஸ சேவ நாக³ஸேனத்தே²ரஸ்ஸ ச படிஸம்பி⁴தா³ விஸதா³ அஹேஸுங். ஸக்கச்சத⁴ம்மஸவனேன ஸுத⁴ம்மஸாமணேரஸ்ஸ படிஸம்பி⁴தா³ விஸதா³ அஹேஸுங். ஸோ கிர தலங்க³ரவாஸீ த⁴ம்மதி³ன்னத்தே²ரஸ்ஸ பா⁴கி³னெய்யோ கு²ரக்³கே³யேவ அரஹத்தங் பத்தோ மாதுலத்தே²ரஸ்ஸ த⁴ம்மவினிச்ச²யட்டா²னே நிஸீதி³த்வா ஸுணந்தோயேவ தீணி பிடகானி பகு³ணானி அகாஸி. உக்³க³ஹிதபாளியா அத்த²ங் கதெ²ந்தஸ்ஸ பன திஸ்ஸத³த்தத்தே²ரஸ்ஸ ஏவ படிஸம்பி⁴தா³ விஸதா³ அஹேஸுங். க³தபச்சாக³தவத்தங் பன பூரெத்வா யாவ அனுலோமங் கம்மட்டா²னங் உஸ்ஸுக்காபெத்வா ஆக³தானங் விஸத³பா⁴வப்பத்தபடிஸம்பி⁴தா³னங் புப்³ப³யோகா³வசரானங் அந்தோ நத்தி². | పరియత్తియా పన తిస్సదత్తత్థేరస్స చేవ నాగసేనత్థేరస్స చ పటిసమ్భిదా విసదా అహేసుం. సక్కచ్చధమ్మసవనేన సుధమ్మసామణేరస్స పటిసమ్భిదా విసదా అహేసుం. సో కిర తలఙ్గరవాసీ ధమ్మదిన్నత్థేరస్స భాగినేయ్యో ఖురగ్గేయేవ అరహత్తం పత్తో మాతులత్థేరస్స ధమ్మవినిచ్ఛయట్ఠానే నిసీదిత్వా సుణన్తోయేవ తీణి పిటకాని పగుణాని అకాసి. ఉగ్గహితపాళియా అత్థం కథేన్తస్స పన తిస్సదత్తత్థేరస్స ఏవ పటిసమ్భిదా విసదా అహేసుం. గతపచ్చాగతవత్తం పన పూరేత్వా యావ అనులోమం కమ్మట్ఠానం ఉస్సుక్కాపేత్వా ఆగతానం విసదభావప్పత్తపటిసమ్భిదానం పుబ్బయోగావచరానం అన్తో నత్థి. | ปริยตฺติยา ปน ติสฺสทตฺตตฺเถรสฺส เจว นาคเสนตฺเถรสฺส จ ปฏิสมฺภิทา วิสทา อเหสุํฯ สกฺกจฺจธมฺมสวเนน สุธมฺมสามเณรสฺส ปฏิสมฺภิทา วิสทา อเหสุํฯ โส กิร ตลงฺครวาสี ธมฺมทินฺนตฺเถรสฺส ภาคิเนยฺโย ขุรคฺเคเยว อรหตฺตํ ปตฺโต มาตุลตฺเถรสฺส ธมฺมวินิจฺฉยฏฺฐาเน นิสีทิตฺวา สุณนฺโตเยว ตีณิ ปิฏกานิ ปคุณานิ อกาสิฯ อุคฺคหิตปาฬิยา อตฺถํ กเถนฺตสฺส ปน ติสฺสทตฺตตฺเถรสฺส เอว ปฏิสมฺภิทา วิสทา อเหสุํฯ คตปจฺจาคตวตฺตํ ปน ปูเรตฺวา ยาว อนุโลมํ กมฺมฏฺฐานํ อุสฺสุกฺกาเปตฺวา อาคตานํ วิสทภาวปฺปตฺตปฏิสมฺภิทานํ ปุพฺพโยคาวจรานํ อนฺโต นตฺถิฯ | པ་རི་ཡ་ཏྟི་ཡཱ པ་ན ཏི་སྶ་ད་ཏྟ་ཏྠེ་ར་སྶ ཙེ་ཝ ནཱ་ག་སེ་ན་ཏྠེ་ར་སྶ ཙ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཝི་ས་དཱ ཨ་ཧེ་སུཾ། ས་ཀྐ་ཙྩ་དྷ་མྨ་ས་ཝ་ནེ་ན སུ་དྷ་མྨ་སཱ་མ་ཎེ་ར་སྶ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཝི་ས་དཱ ཨ་ཧེ་སུཾ། སོ ཀི་ར ཏ་ལ་ངྒ་ར་ཝཱ་སཱི དྷ་མྨ་དི་ནྣ་ཏྠེ་ར་སྶ བྷཱ་གི་ནེ་ཡྻོ ཁུ་ར་གྒེ་ཡེ་ཝ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ པ་ཏྟོ མཱ་ཏུ་ལ་ཏྠེ་ར་སྶ དྷ་མྨ་ཝི་ནི་ཙྪ་ཡ་ཊྛཱ་ནེ ནི་སཱི་དི་ཏྭཱ སུ་ཎ་ནྟོ་ཡེ་ཝ ཏཱི་ཎི པི་ཊ་ཀཱ་ནི པ་གུ་ཎཱ་ནི ཨ་ཀཱ་སི། ཨུ་གྒ་ཧི་ཏ་པཱ་ལི༹་ཡཱ ཨ་ཏྠཾ ཀ་ཐེ་ནྟ་སྶ པ་ན ཏི་སྶ་ད་ཏྟ་ཏྠེ་ར་སྶ ཨེ་ཝ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཝི་ས་དཱ ཨ་ཧེ་སུཾ། ག་ཏ་པ་ཙྩཱ་ག་ཏ་ཝ་ཏྟཾ པ་ན པཱུ་རེ་ཏྭཱ ཡཱ་ཝ ཨ་ནུ་ལོ་མཾ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ཨུ་སྶུ་ཀྐཱ་པེ་ཏྭཱ ཨཱ་ག་ཏཱ་ནཾ ཝི་ས་ད་བྷཱ་ཝ་པྤ་ཏྟ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ནཾ པུ་བྦ་ཡོ་གཱ་ཝ་ཙ་རཱ་ནཾ ཨ་ནྟོ ན་ཏྠི། |
1,779 | bodytext | Etesu pana kāraṇesu pariyatti, savanaṃ, paripucchāti imāni tīṇi pabhedasseva balavakāraṇāni. Pubbayogo adhigamassa balavapaccayo, pabhedassa hoti na hotīti? Hoti, na pana tathā. Pariyattisavanaparipucchā hi pubbe hontu vā mā vā, pubbayogena pubbe ceva etarahi ca saṅkhārasammasanaṃ vinā paṭisambhidā nāma natthi. Ime pana dvepi ekato hutvā paṭisambhidā upatthambhetvā visadā karontīti. | ဧတေသု ပန ကာရဏေသု ပရိယတ္တိ၊ သဝနံ၊ ပရိပုစ္ဆာတိ ဣမာနိ တီဏိ ပဘေဒဿေဝ ဗလဝကာရဏာနိ။ ပုဗ္ဗယောဂေါ အဓိဂမဿ ဗလဝပစ္စယော၊ ပဘေဒဿ ဟောတိ န ဟောတီတိ? ဟောတိ၊ န ပန တထာ။ ပရိယတ္တိသဝနပရိပုစ္ဆာ ဟိ ပုဗ္ဗေ ဟောန္တု ဝါ မာ ဝါ၊ ပုဗ္ဗယောဂေန ပုဗ္ဗေ စေဝ ဧတရဟိ စ သင်္ခါရသမ္မသနံ ဝိနာ ပဋိသမ္ဘိဒာ နာမ နတ္ထိ။ ဣမေ ပန ဒွေပိ ဧကတော ဟုတွာ ပဋိသမ္ဘိဒာ ဥပတ္ထမ္ဘေတွာ ဝိသဒာ ကရောန္တီတိ။ | এতেসু পন কারণেসু পরিযত্তি, সৰনং, পরিপুচ্ছাতি ইমানি তীণি পভেদস্সেৰ বলৰকারণানি। পুব্বযোগো অধিগমস্স বলৰপচ্চযো, পভেদস্স হোতি ন হোতীতি? হোতি, ন পন তথা। পরিযত্তিসৰনপরিপুচ্ছা হি পুব্বে হোন্তু ৰা মা ৰা, পুব্বযোগেন পুব্বে চেৰ এতরহি চ সঙ্খারসম্মসনং ৰিনা পটিসম্ভিদা নাম নত্থি। ইমে পন দ্ৰেপি একতো হুত্ৰা পটিসম্ভিদা উপত্থম্ভেত্ৰা ৰিসদা করোন্তীতি। | зд̇зсу бана гааран̣зсу барияад̇д̇и, саванам̣, барибужчаад̇и имаани д̇ийн̣и бабхзд̣̇ассзва б̣алавагааран̣аани. буб̣б̣аяог̇о ад̇хиг̇амасса б̣алавабажжаяо, бабхзд̣̇асса ход̇и на ход̇ийд̇и? ход̇и, на бана д̇ат̇аа. барияад̇д̇исаванабарибужчаа хи буб̣б̣з хонд̇у ваа маа ваа, буб̣б̣аяог̇зна буб̣б̣з жзва зд̇арахи жа сан̇каарасаммасанам̣ винаа бадисамбхид̣̇аа наама над̇т̇и. имз бана д̣̇взби згад̇о худ̇ваа бадисамбхид̣̇аа убад̇т̇амбхзд̇ваа висад̣̇аа гаронд̇ийд̇и. | एतेसु पन कारणेसु परियत्ति, सवनं, परिपुच्छाति इमानि तीणि पभेदस्सेव बलवकारणानि। पुब्बयोगो अधिगमस्स बलवपच्चयो, पभेदस्स होति न होतीति? होति, न पन तथा। परियत्तिसवनपरिपुच्छा हि पुब्बे होन्तु वा मा वा, पुब्बयोगेन पुब्बे चेव एतरहि च सङ्खारसम्मसनं विना पटिसम्भिदा नाम नत्थि। इमे पन द्वेपि एकतो हुत्वा पटिसम्भिदा उपत्थम्भेत्वा विसदा करोन्तीति। | એતેસુ પન કારણેસુ પરિયત્તિ, સવનં, પરિપુચ્છાતિ ઇમાનિ તીણિ પભેદસ્સેવ બલવકારણાનિ. પુબ્બયોગો અધિગમસ્સ બલવપચ્ચયો, પભેદસ્સ હોતિ ન હોતીતિ? હોતિ, ન પન તથા. પરિયત્તિસવનપરિપુચ્છા હિ પુબ્બે હોન્તુ વા મા વા, પુબ્બયોગેન પુબ્બે ચેવ એતરહિ ચ સઙ્ખારસમ્મસનં વિના પટિસમ્ભિદા નામ નત્થિ. ઇમે પન દ્વેપિ એકતો હુત્વા પટિસમ્ભિદા ઉપત્થમ્ભેત્વા વિસદા કરોન્તીતિ. | ਏਤੇਸੁ ਪਨ ਕਾਰਣੇਸੁ ਪਰਿਯਤ੍ਤਿ, ਸવਨਂ, ਪਰਿਪੁਚ੍ਛਾਤਿ ਇਮਾਨਿ ਤੀਣਿ ਪਭੇਦਸ੍ਸੇવ ਬਲવਕਾਰਣਾਨਿ। ਪੁਬ੍ਬਯੋਗੋ ਅਧਿਗਮਸ੍ਸ ਬਲવਪਚ੍ਚਯੋ, ਪਭੇਦਸ੍ਸ ਹੋਤਿ ਨ ਹੋਤੀਤਿ? ਹੋਤਿ, ਨ ਪਨ ਤਥਾ। ਪਰਿਯਤ੍ਤਿਸવਨਪਰਿਪੁਚ੍ਛਾ ਹਿ ਪੁਬ੍ਬੇ ਹੋਨ੍ਤੁ વਾ ਮਾ વਾ, ਪੁਬ੍ਬਯੋਗੇਨ ਪੁਬ੍ਬੇ ਚੇવ ਏਤਰਹਿ ਚ ਸਙ੍ਖਾਰਸਮ੍ਮਸਨਂ વਿਨਾ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਇਮੇ ਪਨ ਦ੍વੇਪਿ ਏਕਤੋ ਹੁਤ੍વਾ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭੇਤ੍વਾ વਿਸਦਾ ਕਰੋਨ੍ਤੀਤਿ। | ឯតេសុ បន ការណេសុ បរិយត្តិ, សវនំ, បរិបុច្ឆាតិ ឥមានិ តីណិ បភេទស្សេវ ពលវការណានិ។ បុព្ពយោគោ អធិគមស្ស ពលវបច្ចយោ, បភេទស្ស ហោតិ ន ហោតីតិ? ហោតិ, ន បន តថា។ បរិយត្តិសវនបរិបុច្ឆា ហិ បុព្ពេ ហោន្តុ វា មា វា, បុព្ពយោគេន បុព្ពេ ចេវ ឯតរហិ ច សង្ខារសម្មសនំ វិនា បដិសម្ភិទា នាម នត្ថិ។ ឥមេ បន ទ្វេបិ ឯកតោ ហុត្វា បដិសម្ភិទា ឧបត្ថម្ភេត្វា វិសទា ករោន្តីតិ។ | ಏತೇಸು ಪನ ಕಾರಣೇಸು ಪರಿಯತ್ತಿ, ಸವನಂ, ಪರಿಪುಚ್ಛಾತಿ ಇಮಾನಿ ತೀಣಿ ಪಭೇದಸ್ಸೇವ ಬಲವಕಾರಣಾನಿ। ಪುಬ್ಬಯೋಗೋ ಅಧಿಗಮಸ್ಸ ಬಲವಪಚ್ಚಯೋ, ಪಭೇದಸ್ಸ ಹೋತಿ ನ ಹೋತೀತಿ? ಹೋತಿ, ನ ಪನ ತಥಾ। ಪರಿಯತ್ತಿಸವನಪರಿಪುಚ್ಛಾ ಹಿ ಪುಬ್ಬೇ ಹೋನ್ತು ವಾ ಮಾ ವಾ, ಪುಬ್ಬಯೋಗೇನ ಪುಬ್ಬೇ ಚೇವ ಏತರಹಿ ಚ ಸಙ್ಖಾರಸಮ್ಮಸನಂ ವಿನಾ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ಇಮೇ ಪನ ದ್ವೇಪಿ ಏಕತೋ ಹುತ್ವಾ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಉಪತ್ಥಮ್ಭೇತ್ವಾ ವಿಸದಾ ಕರೋನ್ತೀತಿ। | ഏതേസു പന കാരണേസു പരിയത്തി, സവനം, പരിപുച്ഛാതി ഇമാനി തീണി പഭേദസ്സേവ ബലവകാരണാനി. പുബ്ബയോഗോ അധിഗമസ്സ ബലവപച്ചയോ, പഭേദസ്സ ഹോതി ന ഹോതീതി? ഹോതി, ന പന തഥാ. പരിയത്തിസവനപരിപുച്ഛാ ഹി പുബ്ബേ ഹൊന്തു വാ മാ വാ, പുബ്ബയോഗേന പുബ്ബേ ചേവ ഏതരഹി ച സങ്ഖാരസമ്മസനം വിനാ പടിസമ്ഭിദാ നാമ നത്ഥി. ഇമേ പന ദ്വേപി ഏകതോ ഹുത്വാ പടിസമ്ഭിദാ ഉപത്ഥമ്ഭെത്വാ വിസദാ കരൊന്തീതി. | එතෙසු පන කාරණෙසු පරියත්ති, සවනං, පරිපුච්ඡාති ඉමානි තීණි පභෙදස්සෙව බලවකාරණානි. පුබ්බයොගො අධිගමස්ස බලවපච්චයො, පභෙදස්ස හොති න හොතීති? හොති, න පන තථා. පරියත්තිසවනපරිපුච්ඡා හි පුබ්බෙ හොන්තු වා මා වා, පුබ්බයොගෙන පුබ්බෙ චෙව එතරහි ච සඞ්ඛාරසම්මසනං විනා පටිසම්භිදා නාම නත්ථි. ඉමෙ පන ද්වෙපි එකතො හුත්වා පටිසම්භිදා උපත්ථම්භෙත්වා විසදා කරොන්තීති. | ஏதேஸு பன காரணேஸு பரியத்தி, ஸவனங், பரிபுச்சா²தி இமானி தீணி பபே⁴த³ஸ்ஸேவ ப³லவகாரணானி. புப்³ப³யோகோ³ அதி⁴க³மஸ்ஸ ப³லவபச்சயோ, பபே⁴த³ஸ்ஸ ஹோதி ந ஹோதீதி? ஹோதி, ந பன ததா². பரியத்திஸவனபரிபுச்சா² ஹி புப்³பே³ ஹொந்து வா மா வா, புப்³ப³யோகே³ன புப்³பே³ சேவ ஏதரஹி ச ஸங்கா²ரஸம்மஸனங் வினா படிஸம்பி⁴தா³ நாம நத்தி². இமே பன த்³வேபி ஏகதோ ஹுத்வா படிஸம்பி⁴தா³ உபத்த²ம்பெ⁴த்வா விஸதா³ கரொந்தீதி. | ఏతేసు పన కారణేసు పరియత్తి, సవనం, పరిపుచ్ఛాతి ఇమాని తీణి పభేదస్సేవ బలవకారణాని. పుబ్బయోగో అధిగమస్స బలవపచ్చయో, పభేదస్స హోతి న హోతీతి? హోతి, న పన తథా. పరియత్తిసవనపరిపుచ్ఛా హి పుబ్బే హోన్తు వా మా వా, పుబ్బయోగేన పుబ్బే చేవ ఏతరహి చ సఙ్ఖారసమ్మసనం వినా పటిసమ్భిదా నామ నత్థి. ఇమే పన ద్వేపి ఏకతో హుత్వా పటిసమ్భిదా ఉపత్థమ్భేత్వా విసదా కరోన్తీతి. | เอเตสุ ปน การเณสุ ปริยตฺติ, สวนํ, ปริปุจฺฉาติ อิมานิ ตีณิ ปเภทสฺเสว พลวการณานิฯ ปุพฺพโยโค อธิคมสฺส พลวปจฺจโย, ปเภทสฺส โหติ น โหตีติ? โหติ, น ปน ตถาฯ ปริยตฺติสวนปริปุจฺฉา หิ ปุพฺเพ โหนฺตุ วา มา วา, ปุพฺพโยเคน ปุพฺเพ เจว เอตรหิ จ สงฺขารสมฺมสนํ วินา ปฏิสมฺภิทา นาม นตฺถิฯ อิเม ปน ทฺเวปิ เอกโต หุตฺวา ปฏิสมฺภิทา อุปตฺถมฺเภตฺวา วิสทา กโรนฺตีติฯ | ཨེ་ཏེ་སུ པ་ན ཀཱ་ར་ཎེ་སུ པ་རི་ཡ་ཏྟི, ས་ཝ་ནཾ, པ་རི་པུ་ཙྪཱ་ཏི ཨི་མཱ་ནི ཏཱི་ཎི པ་བྷེ་ད་སྶེ་ཝ བ་ལ་ཝ་ཀཱ་ར་ཎཱ་ནི། པུ་བྦ་ཡོ་གོ ཨ་དྷི་ག་མ་སྶ བ་ལ་ཝ་པ་ཙྩ་ཡོ, པ་བྷེ་ད་སྶ ཧོ་ཏི ན ཧོ་ཏཱི་ཏི? ཧོ་ཏི, ན པ་ན ཏ་ཐཱ། པ་རི་ཡ་ཏྟི་ས་ཝ་ན་པ་རི་པུ་ཙྪཱ ཧི པུ་བྦེ ཧོ་ནྟུ ཝཱ མཱ ཝཱ, པུ་བྦ་ཡོ་གེ་ན པུ་བྦེ ཙེ་ཝ ཨེ་ཏ་ར་ཧི ཙ ས་ངྑཱ་ར་ས་མྨ་ས་ནཾ ཝི་ནཱ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ནཱ་མ ན་ཏྠི། ཨི་མེ པ་ན དྭེ་པི ཨེ་ཀ་ཏོ ཧུ་ཏྭཱ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷེ་ཏྭཱ ཝི་ས་དཱ ཀ་རོ་ནྟཱི་ཏི། |
1,780 | centre | Saṅgahavāravaṇṇanā. | သင်္ဂဟဝါရဝဏ္ဏနာ။ | সঙ্গহৰারৰণ্ণনা। | сан̇г̇ахаваараван̣н̣анаа. | सङ्गहवारवण्णना। | સઙ્ગહવારવણ્ણના. | ਸਙ੍ਗਹવਾਰવਣ੍ਣਨਾ। | សង្គហវារវណ្ណនា។ | ಸಙ್ಗಹವಾರವಣ್ಣನಾ। | സങ്ഗഹവാരവണ്ണനാ. | සඞ්ගහවාරවණ්ණනා. | ஸங்க³ஹவாரவண்ணனா. | సఙ్గహవారవణ్ణనా. | สงฺคหวารวณฺณนาฯ | ས་ངྒ་ཧ་ཝཱ་ར་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
1,781 | subhead | 2. Saccavārādivaṇṇanā | ၂. သစ္စဝါရာဒိဝဏ္ဏနာ | ২. সচ্চৰারাদিৰণ্ণনা | 2. сажжаваараад̣̇иван̣н̣анаа | २. सच्चवारादिवण्णना | ૨. સચ્ચવારાદિવણ્ણના | ੨. ਸਚ੍ਚવਾਰਾਦਿવਣ੍ਣਨਾ | ២. សច្ចវារាទិវណ្ណនា | ೨. ಸಚ್ಚವಾರಾದಿವಣ್ಣನಾ | ൨. സച്ചവാരാദിവണ്ണനാ | 2. සච්චවාරාදිවණ්ණනා | 2. ஸச்சவாராதி³வண்ணனா | ౨. సచ్చవారాదివణ్ణనా | ๒. สจฺจวาราทิวณฺณนา | ༢. ས་ཙྩ་ཝཱ་རཱ་དི་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,782 | bodytext | 719 . Idāni ye saṅgahavāre pañca atthā ca dhammā ca saṅgahitā, tesaṃ pabhedadassananayena paṭisambhidā vibhajituṃ puna catasso tiādinā nayena pabhedavāro āraddho. So saccavārahetuvāradhammavārapaccayākāravārapariyattivāravasena pañcavidho. Tattha paccayasamuppannassa dukkhasaccassa paccayena pattabbassa nibbānassa ca atthabhāvaṃ, phalanibbattakassa samudayassa nibbānasampāpakassa ariyamaggassa ca dhammabhāvañca dassetuṃ ‘saccavāro’ vutto. Yassa kassaci pana hetuphalanibbattakassa hetuno dhammabhāvaṃ, hetuphalassa ca atthabhāvaṃ dassetuṃ ‘hetuvāro’ vutto. Tattha ca hetuphalakkamavasena uppaṭipāṭiyā paṭhamaṃ dhammapaṭisambhidā niddiṭṭhā. Ye pana dhammā tamhā tamhā rūpārūpappabhedā hetuto jātā, tesaṃ atthabhāvaṃ, tassa tassa ca rūpārūpadhammappabhedassa hetuno dhammabhāvaṃ dassetuṃ ‘dhammavāro’ vutto. Jarāmaraṇādīnaṃ pana atthabhāvaṃ, jarāmaraṇādisamudayasaṅkhātānaṃ jātiādīnañca dhammabhāvaṃ dassetuṃ ‘paccayākāravāro’ vutto. Tato pariyattisaṅkhātassa tassa tassa bhāsitassa dhammabhāvaṃ, bhāsitasaṅkhātena paccayena pattabbassa bhāsitatthassa ca atthabhāvaṃ dassetuṃ ‘pariyattivāro’ vutto. | ၇၁၉ . ဣဒာနိ ယေ သင်္ဂဟဝါရေ ပဉ္စ အတ္ထာ စ ဓမ္မာ စ သင်္ဂဟိတာ၊ တေသံ ပဘေဒဒဿနနယေန ပဋိသမ္ဘိဒာ ဝိဘဇိတုံ ပုန စတဿော တိအာဒိနာ နယေန ပဘေဒဝါရော အာရဒ္ဓေါ။ သော သစ္စဝါရဟေတုဝါရဓမ္မဝါရပစ္စယာကာရဝါရပရိယတ္တိဝါရဝသေန ပဉ္စဝိဓော။ တတ္ထ ပစ္စယသမုပ္ပန္နဿ ဒုက္ခသစ္စဿ ပစ္စယေန ပတ္တဗ္ဗဿ နိဗ္ဗာနဿ စ အတ္ထဘာဝံ၊ ဖလနိဗ္ဗတ္တကဿ သမုဒယဿ နိဗ္ဗာနသမ္ပါပကဿ အရိယမဂ္ဂဿ စ ဓမ္မဘာဝဉ္စ ဒဿေတုံ ‘သစ္စဝါရော’ ဝုတ္တော။ ယဿ ကဿစိ ပန ဟေတုဖလနိဗ္ဗတ္တကဿ ဟေတုနော ဓမ္မဘာဝံ၊ ဟေတုဖလဿ စ အတ္ထဘာဝံ ဒဿေတုံ ‘ဟေတုဝါရော’ ဝုတ္တော။ တတ္ထ စ ဟေတုဖလက္ကမဝသေန ဥပ္ပဋိပါဋိယာ ပဌမံ ဓမ္မပဋိသမ္ဘိဒာ နိဒ္ဒိဋ္ဌာ။ ယေ ပန ဓမ္မာ တမှာ တမှာ ရူပါရူပပ္ပဘေဒာ ဟေတုတော ဇာတာ၊ တေသံ အတ္ထဘာဝံ၊ တဿ တဿ စ ရူပါရူပဓမ္မပ္ပဘေဒဿ ဟေတုနော ဓမ္မဘာဝံ ဒဿေတုံ ‘ဓမ္မဝါရော’ ဝုတ္တော။ ဇရာမရဏာဒီနံ ပန အတ္ထဘာဝံ၊ ဇရာမရဏာဒိသမုဒယသင်္ခါတာနံ ဇာတိအာဒီနဉ္စ ဓမ္မဘာဝံ ဒဿေတုံ ‘ပစ္စယာကာရဝါရော’ ဝုတ္တော။ တတော ပရိယတ္တိသင်္ခါတဿ တဿ တဿ ဘာသိတဿ ဓမ္မဘာဝံ၊ ဘာသိတသင်္ခါတေန ပစ္စယေန ပတ္တဗ္ဗဿ ဘာသိတတ္ထဿ စ အတ္ထဘာဝံ ဒဿေတုံ ‘ပရိယတ္တိဝါရော’ ဝုတ္တော။ | ৭১৯ . ইদানি যে সঙ্গহৰারে পঞ্চ অত্থা চ ধম্মা চ সঙ্গহিতা, তেসং পভেদদস্সননযেন পটিসম্ভিদা ৰিভজিতুং পুন চতস্সো তিআদিনা নযেন পভেদৰারো আরদ্ধো। সো সচ্চৰারহেতুৰারধম্মৰারপচ্চযাকারৰারপরিযত্তিৰারৰসেন পঞ্চৰিধো। তত্থ পচ্চযসমুপ্পন্নস্স দুক্খসচ্চস্স পচ্চযেন পত্তব্বস্স নিব্বানস্স চ অত্থভাৰং, ফলনিব্বত্তকস্স সমুদযস্স নিব্বানসম্পাপকস্স অরিযমগ্গস্স চ ধম্মভাৰঞ্চ দস্সেতুং ‘সচ্চৰারো’ ৰুত্তো। যস্স কস্সচি পন হেতুফলনিব্বত্তকস্স হেতুনো ধম্মভাৰং, হেতুফলস্স চ অত্থভাৰং দস্সেতুং ‘হেতুৰারো’ ৰুত্তো। তত্থ চ হেতুফলক্কমৰসেন উপ্পটিপাটিযা পঠমং ধম্মপটিসম্ভিদা নিদ্দিট্ঠা। যে পন ধম্মা তম্হা তম্হা রূপারূপপ্পভেদা হেতুতো জাতা, তেসং অত্থভাৰং, তস্স তস্স চ রূপারূপধম্মপ্পভেদস্স হেতুনো ধম্মভাৰং দস্সেতুং ‘ধম্মৰারো’ ৰুত্তো। জরামরণাদীনং পন অত্থভাৰং, জরামরণাদিসমুদযসঙ্খাতানং জাতিআদীনঞ্চ ধম্মভাৰং দস্সেতুং ‘পচ্চযাকারৰারো’ ৰুত্তো। ততো পরিযত্তিসঙ্খাতস্স তস্স তস্স ভাসিতস্স ধম্মভাৰং, ভাসিতসঙ্খাতেন পচ্চযেন পত্তব্বস্স ভাসিতত্থস্স চ অত্থভাৰং দস্সেতুং ‘পরিযত্তিৰারো’ ৰুত্তো। | 719 . ид̣̇аани яз сан̇г̇ахаваарз бан̃жа ад̇т̇аа жа д̇хаммаа жа сан̇г̇ахид̇аа, д̇зсам̣ бабхзд̣̇ад̣̇ассананаязна бадисамбхид̣̇аа вибхаж̇ид̇ум̣ буна жад̇ассо д̇иаад̣̇инаа наязна бабхзд̣̇авааро аарад̣̇д̇хо. со сажжаваарахзд̇уваарад̇хаммаваарабажжаяаагаараваарабарияад̇д̇ивааравасзна бан̃жавид̇хо. д̇ад̇т̇а бажжаяасамуббаннасса д̣̇угкасажжасса бажжаязна бад̇д̇аб̣б̣асса ниб̣б̣аанасса жа ад̇т̇абхаавам̣, паланиб̣б̣ад̇д̇агасса самуд̣̇аяасса ниб̣б̣аанасамбаабагасса арияамаг̇г̇асса жа д̇хаммабхааван̃жа д̣̇ассзд̇ум̣ ‘сажжавааро’ вуд̇д̇о. яасса гассажи бана хзд̇упаланиб̣б̣ад̇д̇агасса хзд̇уно д̇хаммабхаавам̣, хзд̇упаласса жа ад̇т̇абхаавам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘хзд̇увааро’ вуд̇д̇о. д̇ад̇т̇а жа хзд̇упалаггамавасзна уббадибаадияаа батамам̣ д̇хаммабадисамбхид̣̇аа нид̣̇д̣̇идтаа. яз бана д̇хаммаа д̇амхаа д̇амхаа руубааруубаббабхзд̣̇аа хзд̇уд̇о ж̇аад̇аа, д̇зсам̣ ад̇т̇абхаавам̣, д̇асса д̇асса жа руубааруубад̇хаммаббабхзд̣̇асса хзд̇уно д̇хаммабхаавам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘д̇хаммавааро’ вуд̇д̇о. ж̇араамаран̣аад̣̇ийнам̣ бана ад̇т̇абхаавам̣, ж̇араамаран̣аад̣̇исамуд̣̇аяасан̇каад̇аанам̣ ж̇аад̇иаад̣̇ийнан̃жа д̇хаммабхаавам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘бажжаяаагааравааро’ вуд̇д̇о. д̇ад̇о барияад̇д̇исан̇каад̇асса д̇асса д̇асса бхаасид̇асса д̇хаммабхаавам̣, бхаасид̇асан̇каад̇зна бажжаязна бад̇д̇аб̣б̣асса бхаасид̇ад̇т̇асса жа ад̇т̇абхаавам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘барияад̇д̇ивааро’ вуд̇д̇о. | ७१९ . इदानि ये सङ्गहवारे पञ्च अत्था च धम्मा च सङ्गहिता, तेसं पभेददस्सननयेन पटिसम्भिदा विभजितुं पुन चतस्सो तिआदिना नयेन पभेदवारो आरद्धो। सो सच्चवारहेतुवारधम्मवारपच्चयाकारवारपरियत्तिवारवसेन पञ्चविधो। तत्थ पच्चयसमुप्पन्नस्स दुक्खसच्चस्स पच्चयेन पत्तब्बस्स निब्बानस्स च अत्थभावं, फलनिब्बत्तकस्स समुदयस्स निब्बानसम्पापकस्स अरियमग्गस्स च धम्मभावञ्च दस्सेतुं ‘सच्चवारो’ वुत्तो। यस्स कस्सचि पन हेतुफलनिब्बत्तकस्स हेतुनो धम्मभावं, हेतुफलस्स च अत्थभावं दस्सेतुं ‘हेतुवारो’ वुत्तो। तत्थ च हेतुफलक्कमवसेन उप्पटिपाटिया पठमं धम्मपटिसम्भिदा निद्दिट्ठा। ये पन धम्मा तम्हा तम्हा रूपारूपप्पभेदा हेतुतो जाता, तेसं अत्थभावं, तस्स तस्स च रूपारूपधम्मप्पभेदस्स हेतुनो धम्मभावं दस्सेतुं ‘धम्मवारो’ वुत्तो। जरामरणादीनं पन अत्थभावं, जरामरणादिसमुदयसङ्खातानं जातिआदीनञ्च धम्मभावं दस्सेतुं ‘पच्चयाकारवारो’ वुत्तो। ततो परियत्तिसङ्खातस्स तस्स तस्स भासितस्स धम्मभावं, भासितसङ्खातेन पच्चयेन पत्तब्बस्स भासितत्थस्स च अत्थभावं दस्सेतुं ‘परियत्तिवारो’ वुत्तो। | ૭૧૯ . ઇદાનિ યે સઙ્ગહવારે પઞ્ચ અત્થા ચ ધમ્મા ચ સઙ્ગહિતા, તેસં પભેદદસ્સનનયેન પટિસમ્ભિદા વિભજિતું પુન ચતસ્સો તિઆદિના નયેન પભેદવારો આરદ્ધો. સો સચ્ચવારહેતુવારધમ્મવારપચ્ચયાકારવારપરિયત્તિવારવસેન પઞ્ચવિધો. તત્થ પચ્ચયસમુપ્પન્નસ્સ દુક્ખસચ્ચસ્સ પચ્ચયેન પત્તબ્બસ્સ નિબ્બાનસ્સ ચ અત્થભાવં, ફલનિબ્બત્તકસ્સ સમુદયસ્સ નિબ્બાનસમ્પાપકસ્સ અરિયમગ્ગસ્સ ચ ધમ્મભાવઞ્ચ દસ્સેતું ‘સચ્ચવારો’ વુત્તો. યસ્સ કસ્સચિ પન હેતુફલનિબ્બત્તકસ્સ હેતુનો ધમ્મભાવં, હેતુફલસ્સ ચ અત્થભાવં દસ્સેતું ‘હેતુવારો’ વુત્તો. તત્થ ચ હેતુફલક્કમવસેન ઉપ્પટિપાટિયા પઠમં ધમ્મપટિસમ્ભિદા નિદ્દિટ્ઠા. યે પન ધમ્મા તમ્હા તમ્હા રૂપારૂપપ્પભેદા હેતુતો જાતા, તેસં અત્થભાવં, તસ્સ તસ્સ ચ રૂપારૂપધમ્મપ્પભેદસ્સ હેતુનો ધમ્મભાવં દસ્સેતું ‘ધમ્મવારો’ વુત્તો. જરામરણાદીનં પન અત્થભાવં, જરામરણાદિસમુદયસઙ્ખાતાનં જાતિઆદીનઞ્ચ ધમ્મભાવં દસ્સેતું ‘પચ્ચયાકારવારો’ વુત્તો. તતો પરિયત્તિસઙ્ખાતસ્સ તસ્સ તસ્સ ભાસિતસ્સ ધમ્મભાવં, ભાસિતસઙ્ખાતેન પચ્ચયેન પત્તબ્બસ્સ ભાસિતત્થસ્સ ચ અત્થભાવં દસ્સેતું ‘પરિયત્તિવારો’ વુત્તો. | ੭੧੯ . ਇਦਾਨਿ ਯੇ ਸਙ੍ਗਹવਾਰੇ ਪਞ੍ਚ ਅਤ੍ਥਾ ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਚ ਸਙ੍ਗਹਿਤਾ, ਤੇਸਂ ਪਭੇਦਦਸ੍ਸਨਨਯੇਨ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ વਿਭਜਿਤੁਂ ਪੁਨ ਚਤਸ੍ਸੋ ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਪਭੇਦવਾਰੋ ਆਰਦ੍ਧੋ। ਸੋ ਸਚ੍ਚવਾਰਹੇਤੁવਾਰਧਮ੍ਮવਾਰਪਚ੍ਚਯਾਕਾਰવਾਰਪਰਿਯਤ੍ਤਿવਾਰવਸੇਨ ਪਞ੍ਚવਿਧੋ। ਤਤ੍ਥ ਪਚ੍ਚਯਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਸਚ੍ਚਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਤ੍ਤਬ੍ਬਸ੍ਸ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ ਚ ਅਤ੍ਥਭਾવਂ, ਫਲਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕਸ੍ਸ ਸਮੁਦਯਸ੍ਸ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸਮ੍ਪਾਪਕਸ੍ਸ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਚ ਧਮ੍ਮਭਾવਞ੍ਚ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘ਸਚ੍ਚવਾਰੋ’ વੁਤ੍ਤੋ। ਯਸ੍ਸ ਕਸ੍ਸਚਿ ਪਨ ਹੇਤੁਫਲਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕਸ੍ਸ ਹੇਤੁਨੋ ਧਮ੍ਮਭਾવਂ, ਹੇਤੁਫਲਸ੍ਸ ਚ ਅਤ੍ਥਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘ਹੇਤੁવਾਰੋ’ વੁਤ੍ਤੋ। ਤਤ੍ਥ ਚ ਹੇਤੁਫਲਕ੍ਕਮવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਪਠਮਂ ਧਮ੍ਮਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠਾ। ਯੇ ਪਨ ਧਮ੍ਮਾ ਤਮ੍ਹਾ ਤਮ੍ਹਾ ਰੂਪਾਰੂਪਪ੍ਪਭੇਦਾ ਹੇਤੁਤੋ ਜਾਤਾ, ਤੇਸਂ ਅਤ੍ਥਭਾવਂ, ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਚ ਰੂਪਾਰੂਪਧਮ੍ਮਪ੍ਪਭੇਦਸ੍ਸ ਹੇਤੁਨੋ ਧਮ੍ਮਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘ਧਮ੍ਮવਾਰੋ’ વੁਤ੍ਤੋ। ਜਰਾਮਰਣਾਦੀਨਂ ਪਨ ਅਤ੍ਥਭਾવਂ, ਜਰਾਮਰਣਾਦਿਸਮੁਦਯਸਙ੍ਖਾਤਾਨਂ ਜਾਤਿਆਦੀਨਞ੍ਚ ਧਮ੍ਮਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘ਪਚ੍ਚਯਾਕਾਰવਾਰੋ’ વੁਤ੍ਤੋ। ਤਤੋ ਪਰਿਯਤ੍ਤਿਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਭਾਸਿਤਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਭਾવਂ, ਭਾਸਿਤਸਙ੍ਖਾਤੇਨ ਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਤ੍ਤਬ੍ਬਸ੍ਸ ਭਾਸਿਤਤ੍ਥਸ੍ਸ ਚ ਅਤ੍ਥਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘ਪਰਿਯਤ੍ਤਿવਾਰੋ’ વੁਤ੍ਤੋ। | ៧១៩ . ឥទានិ យេ សង្គហវារេ បញ្ច អត្ថា ច ធម្មា ច សង្គហិតា, តេសំ បភេទទស្សននយេន បដិសម្ភិទា វិភជិតុំ បុន ចតស្សោ តិអាទិនា នយេន បភេទវារោ អារទ្ធោ។ សោ សច្ចវារហេតុវារធម្មវារបច្ចយាការវារបរិយត្តិវារវសេន បញ្ចវិធោ។ តត្ថ បច្ចយសមុប្បន្នស្ស ទុក្ខសច្ចស្ស បច្ចយេន បត្តព្ពស្ស និព្ពានស្ស ច អត្ថភាវំ, ផលនិព្ពត្តកស្ស សមុទយស្ស និព្ពានសម្បាបកស្ស អរិយមគ្គស្ស ច ធម្មភាវញ្ច ទស្សេតុំ ‘សច្ចវារោ’ វុត្តោ។ យស្ស កស្សចិ បន ហេតុផលនិព្ពត្តកស្ស ហេតុនោ ធម្មភាវំ, ហេតុផលស្ស ច អត្ថភាវំ ទស្សេតុំ ‘ហេតុវារោ’ វុត្តោ។ តត្ថ ច ហេតុផលក្កមវសេន ឧប្បដិបាដិយា បឋមំ ធម្មបដិសម្ភិទា និទ្ទិដ្ឋា។ យេ បន ធម្មា តម្ហា តម្ហា រូបារូបប្បភេទា ហេតុតោ ជាតា, តេសំ អត្ថភាវំ, តស្ស តស្ស ច រូបារូបធម្មប្បភេទស្ស ហេតុនោ ធម្មភាវំ ទស្សេតុំ ‘ធម្មវារោ’ វុត្តោ។ ជរាមរណាទីនំ បន អត្ថភាវំ, ជរាមរណាទិសមុទយសង្ខាតានំ ជាតិអាទីនញ្ច ធម្មភាវំ ទស្សេតុំ ‘បច្ចយាការវារោ’ វុត្តោ។ តតោ បរិយត្តិសង្ខាតស្ស តស្ស តស្ស ភាសិតស្ស ធម្មភាវំ, ភាសិតសង្ខាតេន បច្ចយេន បត្តព្ពស្ស ភាសិតត្ថស្ស ច អត្ថភាវំ ទស្សេតុំ ‘បរិយត្តិវារោ’ វុត្តោ។ | ೭೧೯ . ಇದಾನಿ ಯೇ ಸಙ್ಗಹವಾರೇ ಪಞ್ಚ ಅತ್ಥಾ ಚ ಧಮ್ಮಾ ಚ ಸಙ್ಗಹಿತಾ, ತೇಸಂ ಪಭೇದದಸ್ಸನನಯೇನ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ವಿಭಜಿತುಂ ಪುನ ಚತಸ್ಸೋ ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಪಭೇದವಾರೋ ಆರದ್ಧೋ। ಸೋ ಸಚ್ಚವಾರಹೇತುವಾರಧಮ್ಮವಾರಪಚ್ಚಯಾಕಾರವಾರಪರಿಯತ್ತಿವಾರವಸೇನ ಪಞ್ಚವಿಧೋ। ತತ್ಥ ಪಚ್ಚಯಸಮುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ದುಕ್ಖಸಚ್ಚಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೇನ ಪತ್ತಬ್ಬಸ್ಸ ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ ಚ ಅತ್ಥಭಾವಂ, ಫಲನಿಬ್ಬತ್ತಕಸ್ಸ ಸಮುದಯಸ್ಸ ನಿಬ್ಬಾನಸಮ್ಪಾಪಕಸ್ಸ ಅರಿಯಮಗ್ಗಸ್ಸ ಚ ಧಮ್ಮಭಾವಞ್ಚ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘ಸಚ್ಚವಾರೋ’ ವುತ್ತೋ। ಯಸ್ಸ ಕಸ್ಸಚಿ ಪನ ಹೇತುಫಲನಿಬ್ಬತ್ತಕಸ್ಸ ಹೇತುನೋ ಧಮ್ಮಭಾವಂ, ಹೇತುಫಲಸ್ಸ ಚ ಅತ್ಥಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘ಹೇತುವಾರೋ’ ವುತ್ತೋ। ತತ್ಥ ಚ ಹೇತುಫಲಕ್ಕಮವಸೇನ ಉಪ್ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಪಠಮಂ ಧಮ್ಮಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ನಿದ್ದಿಟ್ಠಾ। ಯೇ ಪನ ಧಮ್ಮಾ ತಮ್ಹಾ ತಮ್ಹಾ ರೂಪಾರೂಪಪ್ಪಭೇದಾ ಹೇತುತೋ ಜಾತಾ, ತೇಸಂ ಅತ್ಥಭಾವಂ, ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ಚ ರೂಪಾರೂಪಧಮ್ಮಪ್ಪಭೇದಸ್ಸ ಹೇತುನೋ ಧಮ್ಮಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘ಧಮ್ಮವಾರೋ’ ವುತ್ತೋ। ಜರಾಮರಣಾದೀನಂ ಪನ ಅತ್ಥಭಾವಂ, ಜರಾಮರಣಾದಿಸಮುದಯಸಙ್ಖಾತಾನಂ ಜಾತಿಆದೀನಞ್ಚ ಧಮ್ಮಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘ಪಚ್ಚಯಾಕಾರವಾರೋ’ ವುತ್ತೋ। ತತೋ ಪರಿಯತ್ತಿಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ಭಾಸಿತಸ್ಸ ಧಮ್ಮಭಾವಂ, ಭಾಸಿತಸಙ್ಖಾತೇನ ಪಚ್ಚಯೇನ ಪತ್ತಬ್ಬಸ್ಸ ಭಾಸಿತತ್ಥಸ್ಸ ಚ ಅತ್ಥಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘ಪರಿಯತ್ತಿವಾರೋ’ ವುತ್ತೋ। | ൭൧൯ . ഇദാനി യേ സങ്ഗഹവാരേ പഞ്ച അത്ഥാ ച ധമ്മാ ച സങ്ഗഹിതാ, തേസം പഭേദദസ്സനനയേന പടിസമ്ഭിദാ വിഭജിതും പുന ചതസ്സോ തിആദിനാ നയേന പഭേദവാരോ ആരദ്ധോ. സോ സച്ചവാരഹേതുവാരധമ്മവാരപച്ചയാകാരവാരപരിയത്തിവാരവസേന പഞ്ചവിധോ. തത്ഥ പച്ചയസമുപ്പന്നസ്സ ദുക്ഖസച്ചസ്സ പച്ചയേന പത്തബ്ബസ്സ നിബ്ബാനസ്സ ച അത്ഥഭാവം, ഫലനിബ്ബത്തകസ്സ സമുദയസ്സ നിബ്ബാനസമ്പാപകസ്സ അരിയമഗ്ഗസ്സ ച ധമ്മഭാവഞ്ച ദസ്സേതും ‘സച്ചവാരോ’ വുത്തോ. യസ്സ കസ്സചി പന ഹേതുഫലനിബ്ബത്തകസ്സ ഹേതുനോ ധമ്മഭാവം, ഹേതുഫലസ്സ ച അത്ഥഭാവം ദസ്സേതും ‘ഹേതുവാരോ’ വുത്തോ. തത്ഥ ച ഹേതുഫലക്കമവസേന ഉപ്പടിപാടിയാ പഠമം ധമ്മപടിസമ്ഭിദാ നിദ്ദിട്ഠാ. യേ പന ധമ്മാ തമ്ഹാ തമ്ഹാ രൂപാരൂപപ്പഭേദാ ഹേതുതോ ജാതാ, തേസം അത്ഥഭാവം, തസ്സ തസ്സ ച രൂപാരൂപധമ്മപ്പഭേദസ്സ ഹേതുനോ ധമ്മഭാവം ദസ്സേതും ‘ധമ്മവാരോ’ വുത്തോ. ജരാമരണാദീനം പന അത്ഥഭാവം, ജരാമരണാദിസമുദയസങ്ഖാതാനം ജാതിആദീനഞ്ച ധമ്മഭാവം ദസ്സേതും ‘പച്ചയാകാരവാരോ’ വുത്തോ. തതോ പരിയത്തിസങ്ഖാതസ്സ തസ്സ തസ്സ ഭാസിതസ്സ ധമ്മഭാവം, ഭാസിതസങ്ഖാതേന പച്ചയേന പത്തബ്ബസ്സ ഭാസിതത്ഥസ്സ ച അത്ഥഭാവം ദസ്സേതും ‘പരിയത്തിവാരോ’ വുത്തോ. | 719 . ඉදානි යෙ සඞ්ගහවාරෙ පඤ්ච අත්ථා ච ධම්මා ච සඞ්ගහිතා, තෙසං පභෙදදස්සනනයෙන පටිසම්භිදා විභජිතුං පුන චතස්සො තිආදිනා නයෙන පභෙදවාරො ආරද්ධො. සො සච්චවාරහෙතුවාරධම්මවාරපච්චයාකාරවාරපරියත්තිවාරවසෙන පඤ්චවිධො. තත්ථ පච්චයසමුප්පන්නස්ස දුක්ඛසච්චස්ස පච්චයෙන පත්තබ්බස්ස නිබ්බානස්ස ච අත්ථභාවං, ඵලනිබ්බත්තකස්ස සමුදයස්ස නිබ්බානසම්පාපකස්ස අරියමග්ගස්ස ච ධම්මභාවඤ්ච දස්සෙතුං ‘සච්චවාරො’ වුත්තො. යස්ස කස්සචි පන හෙතුඵලනිබ්බත්තකස්ස හෙතුනො ධම්මභාවං, හෙතුඵලස්ස ච අත්ථභාවං දස්සෙතුං ‘හෙතුවාරො’ වුත්තො. තත්ථ ච හෙතුඵලක්කමවසෙන උප්පටිපාටියා පඨමං ධම්මපටිසම්භිදා නිද්දිට්ඨා. යෙ පන ධම්මා තම්හා තම්හා රූපාරූපප්පභෙදා හෙතුතො ජාතා, තෙසං අත්ථභාවං, තස්ස තස්ස ච රූපාරූපධම්මප්පභෙදස්ස හෙතුනො ධම්මභාවං දස්සෙතුං ‘ධම්මවාරො’ වුත්තො. ජරාමරණාදීනං පන අත්ථභාවං, ජරාමරණාදිසමුදයසඞ්ඛාතානං ජාතිආදීනඤ්ච ධම්මභාවං දස්සෙතුං ‘පච්චයාකාරවාරො’ වුත්තො. තතො පරියත්තිසඞ්ඛාතස්ස තස්ස තස්ස භාසිතස්ස ධම්මභාවං, භාසිතසඞ්ඛාතෙන පච්චයෙන පත්තබ්බස්ස භාසිතත්ථස්ස ච අත්ථභාවං දස්සෙතුං ‘පරියත්තිවාරො’ වුත්තො. | 719 . இதா³னி யே ஸங்க³ஹவாரே பஞ்ச அத்தா² ச த⁴ம்மா ச ஸங்க³ஹிதா, தேஸங் பபே⁴த³த³ஸ்ஸனநயேன படிஸம்பி⁴தா³ விப⁴ஜிதுங் புன சதஸ்ஸோ திஆதி³னா நயேன பபே⁴த³வாரோ ஆரத்³தோ⁴. ஸோ ஸச்சவாரஹேதுவாரத⁴ம்மவாரபச்சயாகாரவாரபரியத்திவாரவஸேன பஞ்சவிதோ⁴. தத்த² பச்சயஸமுப்பன்னஸ்ஸ து³க்க²ஸச்சஸ்ஸ பச்சயேன பத்தப்³ப³ஸ்ஸ நிப்³பா³னஸ்ஸ ச அத்த²பா⁴வங், ப²லனிப்³ப³த்தகஸ்ஸ ஸமுத³யஸ்ஸ நிப்³பா³னஸம்பாபகஸ்ஸ அரியமக்³க³ஸ்ஸ ச த⁴ம்மபா⁴வஞ்ச த³ஸ்ஸேதுங் ‘ஸச்சவாரோ’ வுத்தோ. யஸ்ஸ கஸ்ஸசி பன ஹேதுப²லனிப்³ப³த்தகஸ்ஸ ஹேதுனோ த⁴ம்மபா⁴வங், ஹேதுப²லஸ்ஸ ச அத்த²பா⁴வங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘ஹேதுவாரோ’ வுத்தோ. தத்த² ச ஹேதுப²லக்கமவஸேன உப்படிபாடியா பட²மங் த⁴ம்மபடிஸம்பி⁴தா³ நித்³தி³ட்டா². யே பன த⁴ம்மா தம்ஹா தம்ஹா ரூபாரூபப்பபே⁴தா³ ஹேதுதோ ஜாதா, தேஸங் அத்த²பா⁴வங், தஸ்ஸ தஸ்ஸ ச ரூபாரூபத⁴ம்மப்பபே⁴த³ஸ்ஸ ஹேதுனோ த⁴ம்மபா⁴வங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘த⁴ம்மவாரோ’ வுத்தோ. ஜராமரணாதீ³னங் பன அத்த²பா⁴வங், ஜராமரணாதி³ஸமுத³யஸங்கா²தானங் ஜாதிஆதீ³னஞ்ச த⁴ம்மபா⁴வங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘பச்சயாகாரவாரோ’ வுத்தோ. ததோ பரியத்திஸங்கா²தஸ்ஸ தஸ்ஸ தஸ்ஸ பா⁴ஸிதஸ்ஸ த⁴ம்மபா⁴வங், பா⁴ஸிதஸங்கா²தேன பச்சயேன பத்தப்³ப³ஸ்ஸ பா⁴ஸிதத்த²ஸ்ஸ ச அத்த²பா⁴வங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘பரியத்திவாரோ’ வுத்தோ. | ౭౧౯ . ఇదాని యే సఙ్గహవారే పఞ్చ అత్థా చ ధమ్మా చ సఙ్గహితా, తేసం పభేదదస్సననయేన పటిసమ్భిదా విభజితుం పున చతస్సో తిఆదినా నయేన పభేదవారో ఆరద్ధో. సో సచ్చవారహేతువారధమ్మవారపచ్చయాకారవారపరియత్తివారవసేన పఞ్చవిధో. తత్థ పచ్చయసముప్పన్నస్స దుక్ఖసచ్చస్స పచ్చయేన పత్తబ్బస్స నిబ్బానస్స చ అత్థభావం, ఫలనిబ్బత్తకస్స సముదయస్స నిబ్బానసమ్పాపకస్స అరియమగ్గస్స చ ధమ్మభావఞ్చ దస్సేతుం ‘సచ్చవారో’ వుత్తో. యస్స కస్సచి పన హేతుఫలనిబ్బత్తకస్స హేతునో ధమ్మభావం, హేతుఫలస్స చ అత్థభావం దస్సేతుం ‘హేతువారో’ వుత్తో. తత్థ చ హేతుఫలక్కమవసేన ఉప్పటిపాటియా పఠమం ధమ్మపటిసమ్భిదా నిద్దిట్ఠా. యే పన ధమ్మా తమ్హా తమ్హా రూపారూపప్పభేదా హేతుతో జాతా, తేసం అత్థభావం, తస్స తస్స చ రూపారూపధమ్మప్పభేదస్స హేతునో ధమ్మభావం దస్సేతుం ‘ధమ్మవారో’ వుత్తో. జరామరణాదీనం పన అత్థభావం, జరామరణాదిసముదయసఙ్ఖాతానం జాతిఆదీనఞ్చ ధమ్మభావం దస్సేతుం ‘పచ్చయాకారవారో’ వుత్తో. తతో పరియత్తిసఙ్ఖాతస్స తస్స తస్స భాసితస్స ధమ్మభావం, భాసితసఙ్ఖాతేన పచ్చయేన పత్తబ్బస్స భాసితత్థస్స చ అత్థభావం దస్సేతుం ‘పరియత్తివారో’ వుత్తో. | ๗๑๙ . อิทานิ เย สงฺคหวาเร ปญฺจ อตฺถา จ ธมฺมา จ สงฺคหิตา, เตสํ ปเภททสฺสนนเยน ปฏิสมฺภิทา วิภชิตุํ ปุน จตสฺโส ติอาทินา นเยน ปเภทวาโร อารทฺโธฯ โส สจฺจวารเหตุวารธมฺมวารปจฺจยาการวารปริยตฺติวารวเสน ปญฺจวิโธฯ ตตฺถ ปจฺจยสมุปฺปนฺนสฺส ทุกฺขสจฺจสฺส ปจฺจเยน ปตฺตพฺพสฺส นิพฺพานสฺส จ อตฺถภาวํ, ผลนิพฺพตฺตกสฺส สมุทยสฺส นิพฺพานสมฺปาปกสฺส อริยมคฺคสฺส จ ธมฺมภาวญฺจ ทสฺเสตุํ ‘สจฺจวาโร’ วุตฺโตฯ ยสฺส กสฺสจิ ปน เหตุผลนิพฺพตฺตกสฺส เหตุโน ธมฺมภาวํ, เหตุผลสฺส จ อตฺถภาวํ ทสฺเสตุํ ‘เหตุวาโร’ วุตฺโตฯ ตตฺถ จ เหตุผลกฺกมวเสน อุปฺปฏิปาฏิยา ปฐมํ ธมฺมปฏิสมฺภิทา นิทฺทิฏฺฐาฯ เย ปน ธมฺมา ตมฺหา ตมฺหา รูปารูปปฺปเภทา เหตุโต ชาตา, เตสํ อตฺถภาวํ, ตสฺส ตสฺส จ รูปารูปธมฺมปฺปเภทสฺส เหตุโน ธมฺมภาวํ ทสฺเสตุํ ‘ธมฺมวาโร’ วุตฺโตฯ ชรามรณาทีนํ ปน อตฺถภาวํ, ชรามรณาทิสมุทยสงฺขาตานํ ชาติอาทีนญฺจ ธมฺมภาวํ ทสฺเสตุํ ‘ปจฺจยาการวาโร’ วุตฺโตฯ ตโต ปริยตฺติสงฺขาตสฺส ตสฺส ตสฺส ภาสิตสฺส ธมฺมภาวํ, ภาสิตสงฺขาเตน ปจฺจเยน ปตฺตพฺพสฺส ภาสิตตฺถสฺส จ อตฺถภาวํ ทสฺเสตุํ ‘ปริยตฺติวาโร’ วุตฺโตฯ | ༧༡༩ . ཨི་དཱ་ནི ཡེ ས་ངྒ་ཧ་ཝཱ་རེ པ་ཉྩ ཨ་ཏྠཱ ཙ དྷ་མྨཱ ཙ ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ, ཏེ་སཾ པ་བྷེ་ད་ད་སྶ་ན་ན་ཡེ་ན པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཝི་བྷ་ཛི་ཏུཾ པུ་ན ཙ་ཏ་སྶོ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན པ་བྷེ་ད་ཝཱ་རོ ཨཱ་ར་དྡྷོ། སོ ས་ཙྩ་ཝཱ་ར་ཧེ་ཏུ་ཝཱ་ར་དྷ་མྨ་ཝཱ་ར་པ་ཙྩ་ཡཱ་ཀཱ་ར་ཝཱ་ར་པ་རི་ཡ་ཏྟི་ཝཱ་ར་ཝ་སེ་ན པ་ཉྩ་ཝི་དྷོ། ཏ་ཏྠ པ་ཙྩ་ཡ་ས་མུ་པྤ་ནྣ་སྶ དུ་ཀྑ་ས་ཙྩ་སྶ པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཏྟ་བྦ་སྶ ནི་བྦཱ་ན་སྶ ཙ ཨ་ཏྠ་བྷཱ་ཝཾ, ཕ་ལ་ནི་བྦ་ཏྟ་ཀ་སྶ ས་མུ་ད་ཡ་སྶ ནི་བྦཱ་ན་ས་མྤཱ་པ་ཀ་སྶ ཨ་རི་ཡ་མ་གྒ་སྶ ཙ དྷ་མྨ་བྷཱ་ཝ་ཉྩ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘ས་ཙྩ་ཝཱ་རོ’ ཝུ་ཏྟོ། ཡ་སྶ ཀ་སྶ་ཙི པ་ན ཧེ་ཏུ་ཕ་ལ་ནི་བྦ་ཏྟ་ཀ་སྶ ཧེ་ཏུ་ནོ དྷ་མྨ་བྷཱ་ཝཾ, ཧེ་ཏུ་ཕ་ལ་སྶ ཙ ཨ་ཏྠ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘ཧེ་ཏུ་ཝཱ་རོ’ ཝུ་ཏྟོ། ཏ་ཏྠ ཙ ཧེ་ཏུ་ཕ་ལ་ཀྐ་མ་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ པ་ཋ་མཾ དྷ་མྨ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ནི་དྡི་ཊྛཱ། ཡེ པ་ན དྷ་མྨཱ ཏ་མྷཱ ཏ་མྷཱ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་པྤ་བྷེ་དཱ ཧེ་ཏུ་ཏོ ཛཱ་ཏཱ, ཏེ་སཾ ཨ་ཏྠ་བྷཱ་ཝཾ, ཏ་སྶ ཏ་སྶ ཙ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་དྷ་མྨ་པྤ་བྷེ་ད་སྶ ཧེ་ཏུ་ནོ དྷ་མྨ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘དྷ་མྨ་ཝཱ་རོ’ ཝུ་ཏྟོ། ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཱ་དཱི་ནཾ པ་ན ཨ་ཏྠ་བྷཱ་ཝཾ, ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཱ་དི་ས་མུ་ད་ཡ་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ནཾ ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་ན་ཉྩ དྷ་མྨ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘པ་ཙྩ་ཡཱ་ཀཱ་ར་ཝཱ་རོ’ ཝུ་ཏྟོ། ཏ་ཏོ པ་རི་ཡ་ཏྟི་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ ཏ་སྶ ཏ་སྶ བྷཱ་སི་ཏ་སྶ དྷ་མྨ་བྷཱ་ཝཾ, བྷཱ་སི་ཏ་ས་ངྑཱ་ཏེ་ན པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཏྟ་བྦ་སྶ བྷཱ་སི་ཏ་ཏྠ་སྶ ཙ ཨ་ཏྠ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘པ་རི་ཡ་ཏྟི་ཝཱ་རོ’ ཝུ་ཏྟོ། |
1,783 | bodytext | Tattha ca yasmā bhāsitaṃ ñatvā tassattho ñāyati, tasmā bhāsitabhāsitatthakkamena uppaṭipāṭiyā paṭhamaṃ dhammapaṭisambhidā niddiṭṭhā. Pariyattidhammassa ca pabhedadassanatthaṃ ‘‘tattha katamā dhammapaṭisambhidā’’ti pucchāpubbaṅgamo paṭiniddesavāro vutto. Tattha suttantiādīhi navahi aṅgehi nippadesato tanti gahitā. Ayaṃ imassa bhāsitassa attho, ayaṃ imassa bhāsitassa atthoti imasmimpi ṭhāne bhāsitavasena nippadesato tanti eva gahitāti. | တတ္ထ စ ယသ္မာ ဘာသိတံ ဉတွာ တဿတ္ထော ဉာယတိ၊ တသ္မာ ဘာသိတဘာသိတတ္ထက္ကမေန ဥပ္ပဋိပါဋိယာ ပဌမံ ဓမ္မပဋိသမ္ဘိဒာ နိဒ္ဒိဋ္ဌာ။ ပရိယတ္တိဓမ္မဿ စ ပဘေဒဒဿနတ္ထံ ‘‘တတ္ထ ကတမာ ဓမ္မပဋိသမ္ဘိဒာ’’တိ ပုစ္ဆာပုဗ္ဗင်္ဂမော ပဋိနိဒ္ဒေသဝါရော ဝုတ္တော။ တတ္ထ သုတ္တန္တိအာဒီဟိ နဝဟိ အင်္ဂေဟိ နိပ္ပဒေသတော တန္တိ ဂဟိတာ။ အယံ ဣမဿ ဘာသိတဿ အတ္ထော၊ အယံ ဣမဿ ဘာသိတဿ အတ္ထောတိ ဣမသ္မိမ္ပိ ဌာနေ ဘာသိတဝသေန နိပ္ပဒေသတော တန္တိ ဧဝ ဂဟိတာတိ။ | তত্থ চ যস্মা ভাসিতং ঞত্ৰা তস্সত্থো ঞাযতি, তস্মা ভাসিতভাসিতত্থক্কমেন উপ্পটিপাটিযা পঠমং ধম্মপটিসম্ভিদা নিদ্দিট্ঠা। পরিযত্তিধম্মস্স চ পভেদদস্সনত্থং ‘‘তত্থ কতমা ধম্মপটিসম্ভিদা’’তি পুচ্ছাপুব্বঙ্গমো পটিনিদ্দেসৰারো ৰুত্তো। তত্থ সুত্তন্তিআদীহি নৰহি অঙ্গেহি নিপ্পদেসতো তন্তি গহিতা। অযং ইমস্স ভাসিতস্স অত্থো, অযং ইমস্স ভাসিতস্স অত্থোতি ইমস্মিম্পি ঠানে ভাসিতৰসেন নিপ্পদেসতো তন্তি এৰ গহিতাতি। | д̇ад̇т̇а жа яасмаа бхаасид̇ам̣ н̃ад̇ваа д̇ассад̇т̇о н̃ааяад̇и, д̇асмаа бхаасид̇абхаасид̇ад̇т̇аггамзна уббадибаадияаа батамам̣ д̇хаммабадисамбхид̣̇аа нид̣̇д̣̇идтаа. барияад̇д̇ид̇хаммасса жа бабхзд̣̇ад̣̇ассанад̇т̇ам̣ ‘‘д̇ад̇т̇а гад̇амаа д̇хаммабадисамбхид̣̇аа’’д̇и бужчаабуб̣б̣ан̇г̇амо бадинид̣̇д̣̇зсавааро вуд̇д̇о. д̇ад̇т̇а суд̇д̇анд̇иаад̣̇ийхи навахи ан̇г̇зхи ниббад̣̇зсад̇о д̇анд̇и г̇ахид̇аа. аяам̣ имасса бхаасид̇асса ад̇т̇о, аяам̣ имасса бхаасид̇асса ад̇т̇од̇и имасмимби таанз бхаасид̇авасзна ниббад̣̇зсад̇о д̇анд̇и зва г̇ахид̇аад̇и. | तत्थ च यस्मा भासितं ञत्वा तस्सत्थो ञायति, तस्मा भासितभासितत्थक्कमेन उप्पटिपाटिया पठमं धम्मपटिसम्भिदा निद्दिट्ठा। परियत्तिधम्मस्स च पभेददस्सनत्थं ‘‘तत्थ कतमा धम्मपटिसम्भिदा’’ति पुच्छापुब्बङ्गमो पटिनिद्देसवारो वुत्तो। तत्थ सुत्तन्तिआदीहि नवहि अङ्गेहि निप्पदेसतो तन्ति गहिता। अयं इमस्स भासितस्स अत्थो, अयं इमस्स भासितस्स अत्थोति इमस्मिम्पि ठाने भासितवसेन निप्पदेसतो तन्ति एव गहिताति। | તત્થ ચ યસ્મા ભાસિતં ઞત્વા તસ્સત્થો ઞાયતિ, તસ્મા ભાસિતભાસિતત્થક્કમેન ઉપ્પટિપાટિયા પઠમં ધમ્મપટિસમ્ભિદા નિદ્દિટ્ઠા. પરિયત્તિધમ્મસ્સ ચ પભેદદસ્સનત્થં ‘‘તત્થ કતમા ધમ્મપટિસમ્ભિદા’’તિ પુચ્છાપુબ્બઙ્ગમો પટિનિદ્દેસવારો વુત્તો. તત્થ સુત્તન્તિઆદીહિ નવહિ અઙ્ગેહિ નિપ્પદેસતો તન્તિ ગહિતા. અયં ઇમસ્સ ભાસિતસ્સ અત્થો, અયં ઇમસ્સ ભાસિતસ્સ અત્થોતિ ઇમસ્મિમ્પિ ઠાને ભાસિતવસેન નિપ્પદેસતો તન્તિ એવ ગહિતાતિ. | ਤਤ੍ਥ ਚ ਯਸ੍ਮਾ ਭਾਸਿਤਂ ਞਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸਤ੍ਥੋ ਞਾਯਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਭਾਸਿਤਭਾਸਿਤਤ੍ਥਕ੍ਕਮੇਨ ਉਪ੍ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਪਠਮਂ ਧਮ੍ਮਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠਾ। ਪਰਿਯਤ੍ਤਿਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਚ ਪਭੇਦਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਧਮ੍ਮਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮੋ ਪਟਿਨਿਦ੍ਦੇਸવਾਰੋ વੁਤ੍ਤੋ। ਤਤ੍ਥ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿਆਦੀਹਿ ਨવਹਿ ਅਙ੍ਗੇਹਿ ਨਿਪ੍ਪਦੇਸਤੋ ਤਨ੍ਤਿ ਗਹਿਤਾ। ਅਯਂ ਇਮਸ੍ਸ ਭਾਸਿਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੋ, ਅਯਂ ਇਮਸ੍ਸ ਭਾਸਿਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੋਤਿ ਇਮਸ੍ਮਿਮ੍ਪਿ ਠਾਨੇ ਭਾਸਿਤવਸੇਨ ਨਿਪ੍ਪਦੇਸਤੋ ਤਨ੍ਤਿ ਏવ ਗਹਿਤਾਤਿ। | តត្ថ ច យស្មា ភាសិតំ ញត្វា តស្សត្ថោ ញាយតិ, តស្មា ភាសិតភាសិតត្ថក្កមេន ឧប្បដិបាដិយា បឋមំ ធម្មបដិសម្ភិទា និទ្ទិដ្ឋា។ បរិយត្តិធម្មស្ស ច បភេទទស្សនត្ថំ ‘‘តត្ថ កតមា ធម្មបដិសម្ភិទា’’តិ បុច្ឆាបុព្ពង្គមោ បដិនិទ្ទេសវារោ វុត្តោ។ តត្ថ សុត្តន្តិអាទីហិ នវហិ អង្គេហិ និប្បទេសតោ តន្តិ គហិតា។ អយំ ឥមស្ស ភាសិតស្ស អត្ថោ, អយំ ឥមស្ស ភាសិតស្ស អត្ថោតិ ឥមស្មិម្បិ ឋានេ ភាសិតវសេន និប្បទេសតោ តន្តិ ឯវ គហិតាតិ។ | ತತ್ಥ ಚ ಯಸ್ಮಾ ಭಾಸಿತಂ ಞತ್ವಾ ತಸ್ಸತ್ಥೋ ಞಾಯತಿ, ತಸ್ಮಾ ಭಾಸಿತಭಾಸಿತತ್ಥಕ್ಕಮೇನ ಉಪ್ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಪಠಮಂ ಧಮ್ಮಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ನಿದ್ದಿಟ್ಠಾ। ಪರಿಯತ್ತಿಧಮ್ಮಸ್ಸ ಚ ಪಭೇದದಸ್ಸನತ್ಥಂ ‘‘ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಧಮ್ಮಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ’’ತಿ ಪುಚ್ಛಾಪುಬ್ಬಙ್ಗಮೋ ಪಟಿನಿದ್ದೇಸವಾರೋ ವುತ್ತೋ। ತತ್ಥ ಸುತ್ತನ್ತಿಆದೀಹಿ ನವಹಿ ಅಙ್ಗೇಹಿ ನಿಪ್ಪದೇಸತೋ ತನ್ತಿ ಗಹಿತಾ। ಅಯಂ ಇಮಸ್ಸ ಭಾಸಿತಸ್ಸ ಅತ್ಥೋ, ಅಯಂ ಇಮಸ್ಸ ಭಾಸಿತಸ್ಸ ಅತ್ಥೋತಿ ಇಮಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಠಾನೇ ಭಾಸಿತವಸೇನ ನಿಪ್ಪದೇಸತೋ ತನ್ತಿ ಏವ ಗಹಿತಾತಿ। | തത്ഥ ച യസ്മാ ഭാസിതം ഞത്വാ തസ്സത്ഥോ ഞായതി, തസ്മാ ഭാസിതഭാസിതത്ഥക്കമേന ഉപ്പടിപാടിയാ പഠമം ധമ്മപടിസമ്ഭിദാ നിദ്ദിട്ഠാ. പരിയത്തിധമ്മസ്സ ച പഭേദദസ്സനത്ഥം ‘‘തത്ഥ കതമാ ധമ്മപടിസമ്ഭിദാ’’തി പുച്ഛാപുബ്ബങ്ഗമോ പടിനിദ്ദേസവാരോ വുത്തോ. തത്ഥ സുത്തന്തിആദീഹി നവഹി അങ്ഗേഹി നിപ്പദേസതോ തന്തി ഗഹിതാ. അയം ഇമസ്സ ഭാസിതസ്സ അത്ഥോ, അയം ഇമസ്സ ഭാസിതസ്സ അത്ഥോതി ഇമസ്മിമ്പി ഠാനേ ഭാസിതവസേന നിപ്പദേസതോ തന്തി ഏവ ഗഹിതാതി. | තත්ථ ච යස්මා භාසිතං ඤත්වා තස්සත්ථො ඤායති, තස්මා භාසිතභාසිතත්ථක්කමෙන උප්පටිපාටියා පඨමං ධම්මපටිසම්භිදා නිද්දිට්ඨා. පරියත්තිධම්මස්ස ච පභෙදදස්සනත්ථං ‘‘තත්ථ කතමා ධම්මපටිසම්භිදා’’ති පුච්ඡාපුබ්බඞ්ගමො පටිනිද්දෙසවාරො වුත්තො. තත්ථ සුත්තන්තිආදීහි නවහි අඞ්ගෙහි නිප්පදෙසතො තන්ති ගහිතා. අයං ඉමස්ස භාසිතස්ස අත්ථො, අයං ඉමස්ස භාසිතස්ස අත්ථොති ඉමස්මිම්පි ඨානෙ භාසිතවසෙන නිප්පදෙසතො තන්ති එව ගහිතාති. | தத்த² ச யஸ்மா பா⁴ஸிதங் ஞத்வா தஸ்ஸத்தோ² ஞாயதி, தஸ்மா பா⁴ஸிதபா⁴ஸிதத்த²க்கமேன உப்படிபாடியா பட²மங் த⁴ம்மபடிஸம்பி⁴தா³ நித்³தி³ட்டா². பரியத்தித⁴ம்மஸ்ஸ ச பபே⁴த³த³ஸ்ஸனத்த²ங் ‘‘தத்த² கதமா த⁴ம்மபடிஸம்பி⁴தா³’’தி புச்சா²புப்³ப³ங்க³மோ படினித்³தே³ஸவாரோ வுத்தோ. தத்த² ஸுத்தந்திஆதீ³ஹி நவஹி அங்கே³ஹி நிப்பதே³ஸதோ தந்தி க³ஹிதா. அயங் இமஸ்ஸ பா⁴ஸிதஸ்ஸ அத்தோ², அயங் இமஸ்ஸ பா⁴ஸிதஸ்ஸ அத்தோ²தி இமஸ்மிம்பி டா²னே பா⁴ஸிதவஸேன நிப்பதே³ஸதோ தந்தி ஏவ க³ஹிதாதி. | తత్థ చ యస్మా భాసితం ఞత్వా తస్సత్థో ఞాయతి, తస్మా భాసితభాసితత్థక్కమేన ఉప్పటిపాటియా పఠమం ధమ్మపటిసమ్భిదా నిద్దిట్ఠా. పరియత్తిధమ్మస్స చ పభేదదస్సనత్థం ‘‘తత్థ కతమా ధమ్మపటిసమ్భిదా’’తి పుచ్ఛాపుబ్బఙ్గమో పటినిద్దేసవారో వుత్తో. తత్థ సుత్తన్తిఆదీహి నవహి అఙ్గేహి నిప్పదేసతో తన్తి గహితా. అయం ఇమస్స భాసితస్స అత్థో, అయం ఇమస్స భాసితస్స అత్థోతి ఇమస్మిమ్పి ఠానే భాసితవసేన నిప్పదేసతో తన్తి ఏవ గహితాతి. | ตตฺถ จ ยสฺมา ภาสิตํ ญตฺวา ตสฺสตฺโถ ญายติ, ตสฺมา ภาสิตภาสิตตฺถกฺกเมน อุปฺปฏิปาฏิยา ปฐมํ ธมฺมปฏิสมฺภิทา นิทฺทิฏฺฐาฯ ปริยตฺติธมฺมสฺส จ ปเภททสฺสนตฺถํ ‘‘ตตฺถ กตมา ธมฺมปฏิสมฺภิทา’’ติ ปุจฺฉาปุพฺพงฺคโม ปฏินิทฺเทสวาโร วุตฺโตฯ ตตฺถ สุตฺตนฺติอาทีหิ นวหิ องฺเคหิ นิปฺปเทสโต ตนฺติ คหิตาฯ อยํ อิมสฺส ภาสิตสฺส อตฺโถ, อยํ อิมสฺส ภาสิตสฺส อตฺโถติ อิมสฺมิมฺปิ ฐาเน ภาสิตวเสน นิปฺปเทสโต ตนฺติ เอว คหิตาติฯ | ཏ་ཏྠ ཙ ཡ་སྨཱ བྷཱ་སི་ཏཾ ཉ་ཏྭཱ ཏ་སྶ་ཏྠོ ཉཱ་ཡ་ཏི, ཏ་སྨཱ བྷཱ་སི་ཏ་བྷཱ་སི་ཏ་ཏྠ་ཀྐ་མེ་ན ཨུ་པྤ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ པ་ཋ་མཾ དྷ་མྨ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ནི་དྡི་ཊྛཱ། པ་རི་ཡ་ཏྟི་དྷ་མྨ་སྶ ཙ པ་བྷེ་ད་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ‘‘ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ དྷ་མྨ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ’’ཏི པུ་ཙྪཱ་པུ་བྦ་ངྒ་མོ པ་ཊི་ནི་དྡེ་ས་ཝཱ་རོ ཝུ་ཏྟོ། ཏ་ཏྠ སུ་ཏྟ་ནྟི་ཨཱ་དཱི་ཧི ན་ཝ་ཧི ཨ་ངྒེ་ཧི ནི་པྤ་དེ་ས་ཏོ ཏ་ནྟི ག་ཧི་ཏཱ། ཨ་ཡཾ ཨི་མ་སྶ བྷཱ་སི་ཏ་སྶ ཨ་ཏྠོ, ཨ་ཡཾ ཨི་མ་སྶ བྷཱ་སི་ཏ་སྶ ཨ་ཏྠོ་ཏི ཨི་མ་སྨི་མྤི ཋཱ་ནེ བྷཱ་སི་ཏ་ཝ་སེ་ན ནི་པྤ་དེ་ས་ཏོ ཏ་ནྟི ཨེ་ཝ ག་ཧི་ཏཱ་ཏི། |
1,784 | centre | Suttantabhājanīyavaṇṇanā. | သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ။ | সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা। | суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа. | सुत्तन्तभाजनीयवण्णना। | સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના. | ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ। | សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា។ | ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ। | സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ. | සුත්තන්තභාජනීයවණ්ණනා. | ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா. | సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా. | สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนาฯ | སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
1,785 | title | 2. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā | ၂. အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ | ২. অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা | 2. абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа | २. अभिधम्मभाजनीयवण्णना | ૨. અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના | ੨. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ | ២. អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា | ೨. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ | ൨. അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ | 2. අභිධම්මභාජනීයවණ්ණනා | 2. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா | ౨. అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా | ๒. อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา | ༢. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,786 | bodytext | 725 . Tattha tisso paṭisambhidā lokiyā. Atthapaṭisambhidā lokiyalokuttaramissakā . Sā hi nibbānārammaṇānaṃ maggaphalañāṇānaṃ vasena lokuttarāpi hoti. Abhidhammabhājanīye kusalākusalavipākakiriyānaṃ vasena catūhi vārehi vibhattaṃ. Tattha yattakāni heṭṭhā cittuppādakaṇḍe (dha. sa. 1 ādayo) kusalacittāni vibhattāni, tesaṃ sabbesampi vasena ekekasmiṃ cittaniddese catasso catasso paṭisambhidā vibhattāti veditabbā. Akusalacittesupi eseva nayo. Vipākakiriyavāresu vipākakiriyānaṃ atthena saṅgahitattā, dhammapaṭisambhidaṃ chaḍḍetvā, ekekasmiṃ vipākacitte ca kiriyacitte ca tisso tissova paṭisambhidā vibhattā. Pāḷi pana mukhamattameva dassetvā saṃkhittā. Sā heṭṭhā āgatavitthāravaseneva veditabbā. | ၇၂၅ . တတ္ထ တိဿော ပဋိသမ္ဘိဒာ လောကိယာ။ အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာ လောကိယလောကုတ္တရမိဿကာ ။ သာ ဟိ နိဗ္ဗာနာရမ္မဏာနံ မဂ္ဂဖလဉာဏာနံ ဝသေန လောကုတ္တရာပိ ဟောတိ။ အဘိဓမ္မဘာဇနီယေ ကုသလာကုသလဝိပါကကိရိယာနံ ဝသေန စတူဟိ ဝါရေဟိ ဝိဘတ္တံ။ တတ္ထ ယတ္တကာနိ ဟေဋ္ဌာ စိတ္တုပ္ပါဒကဏ္ဍေ (ဓ. သ. ၁ အာဒယော) ကုသလစိတ္တာနိ ဝိဘတ္တာနိ၊ တေသံ သဗ္ဗေသမ္ပိ ဝသေန ဧကေကသ္မိံ စိတ္တနိဒ္ဒေသေ စတဿော စတဿော ပဋိသမ္ဘိဒာ ဝိဘတ္တာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ အကုသလစိတ္တေသုပိ ဧသေဝ နယော။ ဝိပါကကိရိယဝါရေသု ဝိပါကကိရိယာနံ အတ္ထေန သင်္ဂဟိတတ္တာ၊ ဓမ္မပဋိသမ္ဘိဒံ ဆဍ္ဍေတွာ၊ ဧကေကသ္မိံ ဝိပါကစိတ္တေ စ ကိရိယစိတ္တေ စ တိဿော တိဿောဝ ပဋိသမ္ဘိဒာ ဝိဘတ္တာ။ ပါဠိ ပန မုခမတ္တမေဝ ဒဿေတွာ သံခိတ္တာ။ သာ ဟေဋ္ဌာ အာဂတဝိတ္ထာရဝသေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | ৭২৫ . তত্থ তিস্সো পটিসম্ভিদা লোকিযা। অত্থপটিসম্ভিদা লোকিযলোকুত্তরমিস্সকা । সা হি নিব্বানারম্মণানং মগ্গফলঞাণানং ৰসেন লোকুত্তরাপি হোতি। অভিধম্মভাজনীযে কুসলাকুসলৰিপাককিরিযানং ৰসেন চতূহি ৰারেহি ৰিভত্তং। তত্থ যত্তকানি হেট্ঠা চিত্তুপ্পাদকণ্ডে (ধ॰ স॰ ১ আদযো) কুসলচিত্তানি ৰিভত্তানি, তেসং সব্বেসম্পি ৰসেন একেকস্মিং চিত্তনিদ্দেসে চতস্সো চতস্সো পটিসম্ভিদা ৰিভত্তাতি ৰেদিতব্বা। অকুসলচিত্তেসুপি এসেৰ নযো। ৰিপাককিরিযৰারেসু ৰিপাককিরিযানং অত্থেন সঙ্গহিতত্তা, ধম্মপটিসম্ভিদং ছড্ডেত্ৰা, একেকস্মিং ৰিপাকচিত্তে চ কিরিযচিত্তে চ তিস্সো তিস্সোৰ পটিসম্ভিদা ৰিভত্তা। পাল়ি পন মুখমত্তমেৰ দস্সেত্ৰা সংখিত্তা। সা হেট্ঠা আগতৰিত্থারৰসেনেৰ ৰেদিতব্বা। | 725 . д̇ад̇т̇а д̇иссо бадисамбхид̣̇аа логияаа. ад̇т̇абадисамбхид̣̇аа логияалогуд̇д̇арамиссагаа . саа хи ниб̣б̣аанаарамман̣аанам̣ маг̇г̇апалан̃аан̣аанам̣ васзна логуд̇д̇арааби ход̇и. абхид̇хаммабхааж̇анийяз гусалаагусалавибаагагирияаанам̣ васзна жад̇уухи ваарзхи вибхад̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а яад̇д̇агаани хздтаа жид̇д̇уббаад̣̇аган̣д̣з (д̇ха. са. 1 аад̣̇аяо) гусалажид̇д̇аани вибхад̇д̇аани, д̇зсам̣ саб̣б̣зсамби васзна згзгасмим̣ жид̇д̇анид̣̇д̣̇зсз жад̇ассо жад̇ассо бадисамбхид̣̇аа вибхад̇д̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. агусалажид̇д̇зсуби зсзва наяо. вибаагагирияаваарзсу вибаагагирияаанам̣ ад̇т̇зна сан̇г̇ахид̇ад̇д̇аа, д̇хаммабадисамбхид̣̇ам̣ чад̣д̣зд̇ваа, згзгасмим̣ вибаагажид̇д̇з жа гирияажид̇д̇з жа д̇иссо д̇иссова бадисамбхид̣̇аа вибхад̇д̇аа. баал̣и бана мукамад̇д̇амзва д̣̇ассзд̇ваа сам̣кид̇д̇аа. саа хздтаа ааг̇ад̇авид̇т̇ааравасзнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | ७२५ . तत्थ तिस्सो पटिसम्भिदा लोकिया। अत्थपटिसम्भिदा लोकियलोकुत्तरमिस्सका । सा हि निब्बानारम्मणानं मग्गफलञाणानं वसेन लोकुत्तरापि होति। अभिधम्मभाजनीये कुसलाकुसलविपाककिरियानं वसेन चतूहि वारेहि विभत्तं। तत्थ यत्तकानि हेट्ठा चित्तुप्पादकण्डे (ध॰ स॰ १ आदयो) कुसलचित्तानि विभत्तानि, तेसं सब्बेसम्पि वसेन एकेकस्मिं चित्तनिद्देसे चतस्सो चतस्सो पटिसम्भिदा विभत्ताति वेदितब्बा। अकुसलचित्तेसुपि एसेव नयो। विपाककिरियवारेसु विपाककिरियानं अत्थेन सङ्गहितत्ता, धम्मपटिसम्भिदं छड्डेत्वा, एकेकस्मिं विपाकचित्ते च किरियचित्ते च तिस्सो तिस्सोव पटिसम्भिदा विभत्ता। पाळि पन मुखमत्तमेव दस्सेत्वा संखित्ता। सा हेट्ठा आगतवित्थारवसेनेव वेदितब्बा। | ૭૨૫ . તત્થ તિસ્સો પટિસમ્ભિદા લોકિયા. અત્થપટિસમ્ભિદા લોકિયલોકુત્તરમિસ્સકા . સા હિ નિબ્બાનારમ્મણાનં મગ્ગફલઞાણાનં વસેન લોકુત્તરાપિ હોતિ. અભિધમ્મભાજનીયે કુસલાકુસલવિપાકકિરિયાનં વસેન ચતૂહિ વારેહિ વિભત્તં. તત્થ યત્તકાનિ હેટ્ઠા ચિત્તુપ્પાદકણ્ડે (ધ॰ સ॰ ૧ આદયો) કુસલચિત્તાનિ વિભત્તાનિ, તેસં સબ્બેસમ્પિ વસેન એકેકસ્મિં ચિત્તનિદ્દેસે ચતસ્સો ચતસ્સો પટિસમ્ભિદા વિભત્તાતિ વેદિતબ્બા. અકુસલચિત્તેસુપિ એસેવ નયો. વિપાકકિરિયવારેસુ વિપાકકિરિયાનં અત્થેન સઙ્ગહિતત્તા, ધમ્મપટિસમ્ભિદં છડ્ડેત્વા, એકેકસ્મિં વિપાકચિત્તે ચ કિરિયચિત્તે ચ તિસ્સો તિસ્સોવ પટિસમ્ભિદા વિભત્તા. પાળિ પન મુખમત્તમેવ દસ્સેત્વા સંખિત્તા. સા હેટ્ઠા આગતવિત્થારવસેનેવ વેદિતબ્બા. | ੭੨੫ . ਤਤ੍ਥ ਤਿਸ੍ਸੋ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਲੋਕਿਯਾ। ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਿਸ੍ਸਕਾ । ਸਾ ਹਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਾਰਮ੍ਮਣਾਨਂ ਮਗ੍ਗਫਲਞਾਣਾਨਂ વਸੇਨ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਪਿ ਹੋਤਿ। ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲવਿਪਾਕਕਿਰਿਯਾਨਂ વਸੇਨ ਚਤੂਹਿ વਾਰੇਹਿ વਿਭਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਯਤ੍ਤਕਾਨਿ ਹੇਟ੍ਠਾ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਕਣ੍ਡੇ (ਧ॰ ਸ॰ ੧ ਆਦਯੋ) ਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤਾਨਿ વਿਭਤ੍ਤਾਨਿ, ਤੇਸਂ ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ વਸੇਨ ਏਕੇਕਸ੍ਮਿਂ ਚਿਤ੍ਤਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਚਤਸ੍ਸੋ ਚਤਸ੍ਸੋ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ વਿਭਤ੍ਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਅਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। વਿਪਾਕਕਿਰਿਯવਾਰੇਸੁ વਿਪਾਕਕਿਰਿਯਾਨਂ ਅਤ੍ਥੇਨ ਸਙ੍ਗਹਿਤਤ੍ਤਾ, ਧਮ੍ਮਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਂ ਛਡ੍ਡੇਤ੍વਾ, ਏਕੇਕਸ੍ਮਿਂ વਿਪਾਕਚਿਤ੍ਤੇ ਚ ਕਿਰਿਯਚਿਤ੍ਤੇ ਚ ਤਿਸ੍ਸੋ ਤਿਸ੍ਸੋવ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ વਿਭਤ੍ਤਾ। ਪਾਲ਼ਿ ਪਨ ਮੁਖਮਤ੍ਤਮੇવ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਸਂਖਿਤ੍ਤਾ। ਸਾ ਹੇਟ੍ਠਾ ਆਗਤવਿਤ੍ਥਾਰવਸੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | ៧២៥ . តត្ថ តិស្សោ បដិសម្ភិទា លោកិយា។ អត្ថបដិសម្ភិទា លោកិយលោកុត្តរមិស្សកា ។ សា ហិ និព្ពានារម្មណានំ មគ្គផលញាណានំ វសេន លោកុត្តរាបិ ហោតិ។ អភិធម្មភាជនីយេ កុសលាកុសលវិបាកកិរិយានំ វសេន ចតូហិ វារេហិ វិភត្តំ។ តត្ថ យត្តកានិ ហេដ្ឋា ចិត្តុប្បាទកណ្ឌេ (ធ. ស. ១ អាទយោ) កុសលចិត្តានិ វិភត្តានិ, តេសំ សព្ពេសម្បិ វសេន ឯកេកស្មិំ ចិត្តនិទ្ទេសេ ចតស្សោ ចតស្សោ បដិសម្ភិទា វិភត្តាតិ វេទិតព្ពា។ អកុសលចិត្តេសុបិ ឯសេវ នយោ។ វិបាកកិរិយវារេសុ វិបាកកិរិយានំ អត្ថេន សង្គហិតត្តា, ធម្មបដិសម្ភិទំ ឆឌ្ឌេត្វា, ឯកេកស្មិំ វិបាកចិត្តេ ច កិរិយចិត្តេ ច តិស្សោ តិស្សោវ បដិសម្ភិទា វិភត្តា។ បាឡិ បន មុខមត្តមេវ ទស្សេត្វា សំខិត្តា។ សា ហេដ្ឋា អាគតវិត្ថារវសេនេវ វេទិតព្ពា។ | ೭೨೫ . ತತ್ಥ ತಿಸ್ಸೋ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಲೋಕಿಯಾ। ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಮಿಸ್ಸಕಾ । ಸಾ ಹಿ ನಿಬ್ಬಾನಾರಮ್ಮಣಾನಂ ಮಗ್ಗಫಲಞಾಣಾನಂ ವಸೇನ ಲೋಕುತ್ತರಾಪಿ ಹೋತಿ। ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇ ಕುಸಲಾಕುಸಲವಿಪಾಕಕಿರಿಯಾನಂ ವಸೇನ ಚತೂಹಿ ವಾರೇಹಿ ವಿಭತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಯತ್ತಕಾನಿ ಹೇಟ್ಠಾ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಕಣ್ಡೇ (ಧ॰ ಸ॰ ೧ ಆದಯೋ) ಕುಸಲಚಿತ್ತಾನಿ ವಿಭತ್ತಾನಿ, ತೇಸಂ ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ವಸೇನ ಏಕೇಕಸ್ಮಿಂ ಚಿತ್ತನಿದ್ದೇಸೇ ಚತಸ್ಸೋ ಚತಸ್ಸೋ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ವಿಭತ್ತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಅಕುಸಲಚಿತ್ತೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ವಿಪಾಕಕಿರಿಯವಾರೇಸು ವಿಪಾಕಕಿರಿಯಾನಂ ಅತ್ಥೇನ ಸಙ್ಗಹಿತತ್ತಾ, ಧಮ್ಮಪಟಿಸಮ್ಭಿದಂ ಛಡ್ಡೇತ್ವಾ, ಏಕೇಕಸ್ಮಿಂ ವಿಪಾಕಚಿತ್ತೇ ಚ ಕಿರಿಯಚಿತ್ತೇ ಚ ತಿಸ್ಸೋ ತಿಸ್ಸೋವ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ವಿಭತ್ತಾ। ಪಾಳಿ ಪನ ಮುಖಮತ್ತಮೇವ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಸಂಖಿತ್ತಾ। ಸಾ ಹೇಟ್ಠಾ ಆಗತವಿತ್ಥಾರವಸೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | ൭൨൫ . തത്ഥ തിസ്സോ പടിസമ്ഭിദാ ലോകിയാ. അത്ഥപടിസമ്ഭിദാ ലോകിയലോകുത്തരമിസ്സകാ . സാ ഹി നിബ്ബാനാരമ്മണാനം മഗ്ഗഫലഞാണാനം വസേന ലോകുത്തരാപി ഹോതി. അഭിധമ്മഭാജനീയേ കുസലാകുസലവിപാകകിരിയാനം വസേന ചതൂഹി വാരേഹി വിഭത്തം. തത്ഥ യത്തകാനി ഹെട്ഠാ ചിത്തുപ്പാദകണ്ഡേ (ധ॰ സ॰ ൧ ആദയോ) കുസലചിത്താനി വിഭത്താനി, തേസം സബ്ബേസമ്പി വസേന ഏകേകസ്മിം ചിത്തനിദ്ദേസേ ചതസ്സോ ചതസ്സോ പടിസമ്ഭിദാ വിഭത്താതി വേദിതബ്ബാ. അകുസലചിത്തേസുപി ഏസേവ നയോ. വിപാകകിരിയവാരേസു വിപാകകിരിയാനം അത്ഥേന സങ്ഗഹിതത്താ, ധമ്മപടിസമ്ഭിദം ഛഡ്ഡെത്വാ, ഏകേകസ്മിം വിപാകചിത്തേ ച കിരിയചിത്തേ ച തിസ്സോ തിസ്സോവ പടിസമ്ഭിദാ വിഭത്താ. പാളി പന മുഖമത്തമേവ ദസ്സെത്വാ സംഖിത്താ. സാ ഹെട്ഠാ ആഗതവിത്ഥാരവസേനേവ വേദിതബ്ബാ. | 725 . තත්ථ තිස්සො පටිසම්භිදා ලොකියා. අත්ථපටිසම්භිදා ලොකියලොකුත්තරමිස්සකා . සා හි නිබ්බානාරම්මණානං මග්ගඵලඤාණානං වසෙන ලොකුත්තරාපි හොති. අභිධම්මභාජනීයෙ කුසලාකුසලවිපාකකිරියානං වසෙන චතූහි වාරෙහි විභත්තං. තත්ථ යත්තකානි හෙට්ඨා චිත්තුප්පාදකණ්ඩෙ (ධ. ස. 1 ආදයො) කුසලචිත්තානි විභත්තානි, තෙසං සබ්බෙසම්පි වසෙන එකෙකස්මිං චිත්තනිද්දෙසෙ චතස්සො චතස්සො පටිසම්භිදා විභත්තාති වෙදිතබ්බා. අකුසලචිත්තෙසුපි එසෙව නයො. විපාකකිරියවාරෙසු විපාකකිරියානං අත්ථෙන සඞ්ගහිතත්තා, ධම්මපටිසම්භිදං ඡඩ්ඩෙත්වා, එකෙකස්මිං විපාකචිත්තෙ ච කිරියචිත්තෙ ච තිස්සො තිස්සොව පටිසම්භිදා විභත්තා. පාළි පන මුඛමත්තමෙව දස්සෙත්වා සංඛිත්තා. සා හෙට්ඨා ආගතවිත්ථාරවසෙනෙව වෙදිතබ්බා. | 725 . தத்த² திஸ்ஸோ படிஸம்பி⁴தா³ லோகியா. அத்த²படிஸம்பி⁴தா³ லோகியலோகுத்தரமிஸ்ஸகா . ஸா ஹி நிப்³பா³னாரம்மணானங் மக்³க³ப²லஞாணானங் வஸேன லோகுத்தராபி ஹோதி. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயே குஸலாகுஸலவிபாககிரியானங் வஸேன சதூஹி வாரேஹி விப⁴த்தங். தத்த² யத்தகானி ஹெட்டா² சித்துப்பாத³கண்டே³ (த⁴॰ ஸ॰ 1 ஆத³யோ) குஸலசித்தானி விப⁴த்தானி, தேஸங் ஸப்³பே³ஸம்பி வஸேன ஏகேகஸ்மிங் சித்தனித்³தே³ஸே சதஸ்ஸோ சதஸ்ஸோ படிஸம்பி⁴தா³ விப⁴த்தாதி வேதி³தப்³பா³. அகுஸலசித்தேஸுபி ஏஸேவ நயோ. விபாககிரியவாரேஸு விபாககிரியானங் அத்தே²ன ஸங்க³ஹிதத்தா, த⁴ம்மபடிஸம்பி⁴த³ங் ச²ட்³டெ³த்வா, ஏகேகஸ்மிங் விபாகசித்தே ச கிரியசித்தே ச திஸ்ஸோ திஸ்ஸோவ படிஸம்பி⁴தா³ விப⁴த்தா. பாளி பன முக²மத்தமேவ த³ஸ்ஸெத்வா ஸங்கி²த்தா. ஸா ஹெட்டா² ஆக³தவித்தா²ரவஸேனேவ வேதி³தப்³பா³. | ౭౨౫ . తత్థ తిస్సో పటిసమ్భిదా లోకియా. అత్థపటిసమ్భిదా లోకియలోకుత్తరమిస్సకా . సా హి నిబ్బానారమ్మణానం మగ్గఫలఞాణానం వసేన లోకుత్తరాపి హోతి. అభిధమ్మభాజనీయే కుసలాకుసలవిపాకకిరియానం వసేన చతూహి వారేహి విభత్తం. తత్థ యత్తకాని హేట్ఠా చిత్తుప్పాదకణ్డే (ధ॰ స॰ ౧ ఆదయో) కుసలచిత్తాని విభత్తాని, తేసం సబ్బేసమ్పి వసేన ఏకేకస్మిం చిత్తనిద్దేసే చతస్సో చతస్సో పటిసమ్భిదా విభత్తాతి వేదితబ్బా. అకుసలచిత్తేసుపి ఏసేవ నయో. విపాకకిరియవారేసు విపాకకిరియానం అత్థేన సఙ్గహితత్తా, ధమ్మపటిసమ్భిదం ఛడ్డేత్వా, ఏకేకస్మిం విపాకచిత్తే చ కిరియచిత్తే చ తిస్సో తిస్సోవ పటిసమ్భిదా విభత్తా. పాళి పన ముఖమత్తమేవ దస్సేత్వా సంఖిత్తా. సా హేట్ఠా ఆగతవిత్థారవసేనేవ వేదితబ్బా. | ๗๒๕ . ตตฺถ ติสฺโส ปฏิสมฺภิทา โลกิยาฯ อตฺถปฏิสมฺภิทา โลกิยโลกุตฺตรมิสฺสกา ฯ สา หิ นิพฺพานารมฺมณานํ มคฺคผลญาณานํ วเสน โลกุตฺตราปิ โหติฯ อภิธมฺมภาชนีเย กุสลากุสลวิปากกิริยานํ วเสน จตูหิ วาเรหิ วิภตฺตํฯ ตตฺถ ยตฺตกานิ เหฏฺฐา จิตฺตุปฺปาทกณฺเฑ (ธ. ส. ๑ อาทโย) กุสลจิตฺตานิ วิภตฺตานิ, เตสํ สพฺเพสมฺปิ วเสน เอเกกสฺมิํ จิตฺตนิทฺเทเส จตสฺโส จตสฺโส ปฏิสมฺภิทา วิภตฺตาติ เวทิตพฺพาฯ อกุสลจิตฺเตสุปิ เอเสว นโยฯ วิปากกิริยวาเรสุ วิปากกิริยานํ อตฺเถน สงฺคหิตตฺตา, ธมฺมปฏิสมฺภิทํ ฉฑฺเฑตฺวา, เอเกกสฺมิํ วิปากจิตฺเต จ กิริยจิตฺเต จ ติสฺโส ติสฺโสว ปฏิสมฺภิทา วิภตฺตาฯ ปาฬิ ปน มุขมตฺตเมว ทสฺเสตฺวา สํขิตฺตาฯ สา เหฏฺฐา อาคตวิตฺถารวเสเนว เวทิตพฺพาฯ | ༧༢༥ . ཏ་ཏྠ ཏི་སྶོ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ལོ་ཀི་ཡཱ། ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མི་སྶ་ཀཱ ། སཱ ཧི ནི་བྦཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནཾ མ་གྒ་ཕ་ལ་ཉཱ་ཎཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་པི ཧོ་ཏི། ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཀི་རི་ཡཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཙ་ཏཱུ་ཧི ཝཱ་རེ་ཧི ཝི་བྷ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ ཡ་ཏྟ་ཀཱ་ནི ཧེ་ཊྛཱ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་ཀ་ཎྜེ (དྷ॰ ས॰ ༡ ཨཱ་ད་ཡོ) ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟཱ་ནི ཝི་བྷ་ཏྟཱ་ནི, ཏེ་སཾ ས་བྦེ་ས་མྤི ཝ་སེ་ན ཨེ་ཀེ་ཀ་སྨིཾ ཙི་ཏྟ་ནི་དྡེ་སེ ཙ་ཏ་སྶོ ཙ་ཏ་སྶོ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཝི་བྷ་ཏྟཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཝི་པཱ་ཀ་ཀི་རི་ཡ་ཝཱ་རེ་སུ ཝི་པཱ་ཀ་ཀི་རི་ཡཱ་ནཾ ཨ་ཏྠེ་ན ས་ངྒ་ཧི་ཏ་ཏྟཱ, དྷ་མྨ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཾ ཚ་ཌྜེ་ཏྭཱ, ཨེ་ཀེ་ཀ་སྨིཾ ཝི་པཱ་ཀ་ཙི་ཏྟེ ཙ ཀི་རི་ཡ་ཙི་ཏྟེ ཙ ཏི་སྶོ ཏི་སྶོ་ཝ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཝི་བྷ་ཏྟཱ། པཱ་ལི༹ པ་ན མུ་ཁ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ད་སྶེ་ཏྭཱ སཾ་ཁི་ཏྟཱ། སཱ ཧེ་ཊྛཱ ཨཱ་ག་ཏ་ཝི་ཏྠཱ་ར་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
1,787 | bodytext | Kasmā pana yathā kusalākusalavāresu ‘‘tesaṃ vipāke ñāṇaṃ atthapaṭisambhidā’’ti vuttaṃ, evamidha ‘‘yesaṃ dhammānaṃ ime vipākā, tesu ñāṇaṃ dhammapaṭisambhidā’’ti evaṃ na vuttanti? Heṭṭhā vuttattā. Yadi evaṃ, ‘‘tesaṃ vipāke ñāṇaṃ atthapaṭisambhidā’’ti heṭṭhā vuttattā ayaṃ atthapaṭisambhidāpi idha na vattabbā siyāti? No na vattabbā. Kasmā? Heṭṭhā vipākakiriyacittuppādavasena avuttattā. Kiriyavāre ca ‘‘yesaṃ dhammānaṃ ime kiriyā’’ti vacanameva na yujjatīti dvīsupi imesu vāresu tisso tissova paṭisambhidā vibhattā. | ကသ္မာ ပန ယထာ ကုသလာကုသလဝါရေသု ‘‘တေသံ ဝိပါကေ ဉာဏံ အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာ’’တိ ဝုတ္တံ၊ ဧဝမိဓ ‘‘ယေသံ ဓမ္မာနံ ဣမေ ဝိပါကာ၊ တေသု ဉာဏံ ဓမ္မပဋိသမ္ဘိဒာ’’တိ ဧဝံ န ဝုတ္တန္တိ? ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တတ္တာ။ ယဒိ ဧဝံ၊ ‘‘တေသံ ဝိပါကေ ဉာဏံ အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာ’’တိ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တတ္တာ အယံ အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာပိ ဣဓ န ဝတ္တဗ္ဗာ သိယာတိ? နော န ဝတ္တဗ္ဗာ။ ကသ္မာ? ဟေဋ္ဌာ ဝိပါကကိရိယစိတ္တုပ္ပါဒဝသေန အဝုတ္တတ္တာ။ ကိရိယဝါရေ စ ‘‘ယေသံ ဓမ္မာနံ ဣမေ ကိရိယာ’’တိ ဝစနမေဝ န ယုဇ္ဇတီတိ ဒွီသုပိ ဣမေသု ဝါရေသု တိဿော တိဿောဝ ပဋိသမ္ဘိဒာ ဝိဘတ္တာ။ | কস্মা পন যথা কুসলাকুসলৰারেসু ‘‘তেসং ৰিপাকে ঞাণং অত্থপটিসম্ভিদা’’তি ৰুত্তং, এৰমিধ ‘‘যেসং ধম্মানং ইমে ৰিপাকা, তেসু ঞাণং ধম্মপটিসম্ভিদা’’তি এৰং ন ৰুত্তন্তি? হেট্ঠা ৰুত্তত্তা। যদি এৰং, ‘‘তেসং ৰিপাকে ঞাণং অত্থপটিসম্ভিদা’’তি হেট্ঠা ৰুত্তত্তা অযং অত্থপটিসম্ভিদাপি ইধ ন ৰত্তব্বা সিযাতি? নো ন ৰত্তব্বা। কস্মা? হেট্ঠা ৰিপাককিরিযচিত্তুপ্পাদৰসেন অৰুত্তত্তা। কিরিযৰারে চ ‘‘যেসং ধম্মানং ইমে কিরিযা’’তি ৰচনমেৰ ন যুজ্জতীতি দ্ৰীসুপি ইমেসু ৰারেসু তিস্সো তিস্সোৰ পটিসম্ভিদা ৰিভত্তা। | гасмаа бана яат̇аа гусалаагусалаваарзсу ‘‘д̇зсам̣ вибаагз н̃аан̣ам̣ ад̇т̇абадисамбхид̣̇аа’’д̇и вуд̇д̇ам̣, звамид̇ха ‘‘язсам̣ д̇хаммаанам̣ имз вибаагаа, д̇зсу н̃аан̣ам̣ д̇хаммабадисамбхид̣̇аа’’д̇и звам̣ на вуд̇д̇анд̇и? хздтаа вуд̇д̇ад̇д̇аа. яад̣̇и звам̣, ‘‘д̇зсам̣ вибаагз н̃аан̣ам̣ ад̇т̇абадисамбхид̣̇аа’’д̇и хздтаа вуд̇д̇ад̇д̇аа аяам̣ ад̇т̇абадисамбхид̣̇ааби ид̇ха на вад̇д̇аб̣б̣аа сияаад̇и? но на вад̇д̇аб̣б̣аа. гасмаа? хздтаа вибаагагирияажид̇д̇уббаад̣̇авасзна авуд̇д̇ад̇д̇аа. гирияаваарз жа ‘‘язсам̣ д̇хаммаанам̣ имз гирияаа’’д̇и важанамзва на яуж̇ж̇ад̇ийд̇и д̣̇вийсуби имзсу ваарзсу д̇иссо д̇иссова бадисамбхид̣̇аа вибхад̇д̇аа. | कस्मा पन यथा कुसलाकुसलवारेसु ‘‘तेसं विपाके ञाणं अत्थपटिसम्भिदा’’ति वुत्तं, एवमिध ‘‘येसं धम्मानं इमे विपाका, तेसु ञाणं धम्मपटिसम्भिदा’’ति एवं न वुत्तन्ति? हेट्ठा वुत्तत्ता। यदि एवं, ‘‘तेसं विपाके ञाणं अत्थपटिसम्भिदा’’ति हेट्ठा वुत्तत्ता अयं अत्थपटिसम्भिदापि इध न वत्तब्बा सियाति? नो न वत्तब्बा। कस्मा? हेट्ठा विपाककिरियचित्तुप्पादवसेन अवुत्तत्ता। किरियवारे च ‘‘येसं धम्मानं इमे किरिया’’ति वचनमेव न युज्जतीति द्वीसुपि इमेसु वारेसु तिस्सो तिस्सोव पटिसम्भिदा विभत्ता। | કસ્મા પન યથા કુસલાકુસલવારેસુ ‘‘તેસં વિપાકે ઞાણં અત્થપટિસમ્ભિદા’’તિ વુત્તં, એવમિધ ‘‘યેસં ધમ્માનં ઇમે વિપાકા, તેસુ ઞાણં ધમ્મપટિસમ્ભિદા’’તિ એવં ન વુત્તન્તિ? હેટ્ઠા વુત્તત્તા. યદિ એવં, ‘‘તેસં વિપાકે ઞાણં અત્થપટિસમ્ભિદા’’તિ હેટ્ઠા વુત્તત્તા અયં અત્થપટિસમ્ભિદાપિ ઇધ ન વત્તબ્બા સિયાતિ? નો ન વત્તબ્બા. કસ્મા? હેટ્ઠા વિપાકકિરિયચિત્તુપ્પાદવસેન અવુત્તત્તા. કિરિયવારે ચ ‘‘યેસં ધમ્માનં ઇમે કિરિયા’’તિ વચનમેવ ન યુજ્જતીતિ દ્વીસુપિ ઇમેસુ વારેસુ તિસ્સો તિસ્સોવ પટિસમ્ભિદા વિભત્તા. | ਕਸ੍ਮਾ ਪਨ ਯਥਾ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲવਾਰੇਸੁ ‘‘ਤੇਸਂ વਿਪਾਕੇ ਞਾਣਂ ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਏવਮਿਧ ‘‘ਯੇਸਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਇਮੇ વਿਪਾਕਾ, ਤੇਸੁ ਞਾਣਂ ਧਮ੍ਮਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ’’ਤਿ ਏવਂ ਨ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ? ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ। ਯਦਿ ਏવਂ, ‘‘ਤੇਸਂ વਿਪਾਕੇ ਞਾਣਂ ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ’’ਤਿ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਅਯਂ ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਪਿ ਇਧ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਸਿਯਾਤਿ? ਨੋ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ। ਕਸ੍ਮਾ? ਹੇਟ੍ਠਾ વਿਪਾਕਕਿਰਿਯਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦવਸੇਨ ਅવੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ। ਕਿਰਿਯવਾਰੇ ਚ ‘‘ਯੇਸਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਇਮੇ ਕਿਰਿਯਾ’’ਤਿ વਚਨਮੇવ ਨ ਯੁਜ੍ਜਤੀਤਿ ਦ੍વੀਸੁਪਿ ਇਮੇਸੁ વਾਰੇਸੁ ਤਿਸ੍ਸੋ ਤਿਸ੍ਸੋવ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ વਿਭਤ੍ਤਾ। | កស្មា បន យថា កុសលាកុសលវារេសុ ‘‘តេសំ វិបាកេ ញាណំ អត្ថបដិសម្ភិទា’’តិ វុត្តំ, ឯវមិធ ‘‘យេសំ ធម្មានំ ឥមេ វិបាកា, តេសុ ញាណំ ធម្មបដិសម្ភិទា’’តិ ឯវំ ន វុត្តន្តិ? ហេដ្ឋា វុត្តត្តា។ យទិ ឯវំ, ‘‘តេសំ វិបាកេ ញាណំ អត្ថបដិសម្ភិទា’’តិ ហេដ្ឋា វុត្តត្តា អយំ អត្ថបដិសម្ភិទាបិ ឥធ ន វត្តព្ពា សិយាតិ? នោ ន វត្តព្ពា។ កស្មា? ហេដ្ឋា វិបាកកិរិយចិត្តុប្បាទវសេន អវុត្តត្តា។ កិរិយវារេ ច ‘‘យេសំ ធម្មានំ ឥមេ កិរិយា’’តិ វចនមេវ ន យុជ្ជតីតិ ទ្វីសុបិ ឥមេសុ វារេសុ តិស្សោ តិស្សោវ បដិសម្ភិទា វិភត្តា។ | ಕಸ್ಮಾ ಪನ ಯಥಾ ಕುಸಲಾಕುಸಲವಾರೇಸು ‘‘ತೇಸಂ ವಿಪಾಕೇ ಞಾಣಂ ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ಏವಮಿಧ ‘‘ಯೇಸಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಇಮೇ ವಿಪಾಕಾ, ತೇಸು ಞಾಣಂ ಧಮ್ಮಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ’’ತಿ ಏವಂ ನ ವುತ್ತನ್ತಿ? ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತತ್ತಾ। ಯದಿ ಏವಂ, ‘‘ತೇಸಂ ವಿಪಾಕೇ ಞಾಣಂ ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ’’ತಿ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತತ್ತಾ ಅಯಂ ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಪಿ ಇಧ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಸಿಯಾತಿ? ನೋ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ। ಕಸ್ಮಾ? ಹೇಟ್ಠಾ ವಿಪಾಕಕಿರಿಯಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದವಸೇನ ಅವುತ್ತತ್ತಾ। ಕಿರಿಯವಾರೇ ಚ ‘‘ಯೇಸಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಇಮೇ ಕಿರಿಯಾ’’ತಿ ವಚನಮೇವ ನ ಯುಜ್ಜತೀತಿ ದ್ವೀಸುಪಿ ಇಮೇಸು ವಾರೇಸು ತಿಸ್ಸೋ ತಿಸ್ಸೋವ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ವಿಭತ್ತಾ। | കസ്മാ പന യഥാ കുസലാകുസലവാരേസു ‘‘തേസം വിപാകേ ഞാണം അത്ഥപടിസമ്ഭിദാ’’തി വുത്തം, ഏവമിധ ‘‘യേസം ധമ്മാനം ഇമേ വിപാകാ, തേസു ഞാണം ധമ്മപടിസമ്ഭിദാ’’തി ഏവം ന വുത്തന്തി? ഹെട്ഠാ വുത്തത്താ. യദി ഏവം, ‘‘തേസം വിപാകേ ഞാണം അത്ഥപടിസമ്ഭിദാ’’തി ഹെട്ഠാ വുത്തത്താ അയം അത്ഥപടിസമ്ഭിദാപി ഇധ ന വത്തബ്ബാ സിയാതി? നോ ന വത്തബ്ബാ. കസ്മാ? ഹെട്ഠാ വിപാകകിരിയചിത്തുപ്പാദവസേന അവുത്തത്താ. കിരിയവാരേ ച ‘‘യേസം ധമ്മാനം ഇമേ കിരിയാ’’തി വചനമേവ ന യുജ്ജതീതി ദ്വീസുപി ഇമേസു വാരേസു തിസ്സോ തിസ്സോവ പടിസമ്ഭിദാ വിഭത്താ. | කස්මා පන යථා කුසලාකුසලවාරෙසු ‘‘තෙසං විපාකෙ ඤාණං අත්ථපටිසම්භිදා’’ති වුත්තං, එවමිධ ‘‘යෙසං ධම්මානං ඉමෙ විපාකා, තෙසු ඤාණං ධම්මපටිසම්භිදා’’ති එවං න වුත්තන්ති? හෙට්ඨා වුත්තත්තා. යදි එවං, ‘‘තෙසං විපාකෙ ඤාණං අත්ථපටිසම්භිදා’’ති හෙට්ඨා වුත්තත්තා අයං අත්ථපටිසම්භිදාපි ඉධ න වත්තබ්බා සියාති? නො න වත්තබ්බා. කස්මා? හෙට්ඨා විපාකකිරියචිත්තුප්පාදවසෙන අවුත්තත්තා. කිරියවාරෙ ච ‘‘යෙසං ධම්මානං ඉමෙ කිරියා’’ති වචනමෙව න යුජ්ජතීති ද්වීසුපි ඉමෙසු වාරෙසු තිස්සො තිස්සොව පටිසම්භිදා විභත්තා. | கஸ்மா பன யதா² குஸலாகுஸலவாரேஸு ‘‘தேஸங் விபாகே ஞாணங் அத்த²படிஸம்பி⁴தா³’’தி வுத்தங், ஏவமித⁴ ‘‘யேஸங் த⁴ம்மானங் இமே விபாகா, தேஸு ஞாணங் த⁴ம்மபடிஸம்பி⁴தா³’’தி ஏவங் ந வுத்தந்தி? ஹெட்டா² வுத்தத்தா. யதி³ ஏவங், ‘‘தேஸங் விபாகே ஞாணங் அத்த²படிஸம்பி⁴தா³’’தி ஹெட்டா² வுத்தத்தா அயங் அத்த²படிஸம்பி⁴தா³பி இத⁴ ந வத்தப்³பா³ ஸியாதி? நோ ந வத்தப்³பா³. கஸ்மா? ஹெட்டா² விபாககிரியசித்துப்பாத³வஸேன அவுத்தத்தா. கிரியவாரே ச ‘‘யேஸங் த⁴ம்மானங் இமே கிரியா’’தி வசனமேவ ந யுஜ்ஜதீதி த்³வீஸுபி இமேஸு வாரேஸு திஸ்ஸோ திஸ்ஸோவ படிஸம்பி⁴தா³ விப⁴த்தா. | కస్మా పన యథా కుసలాకుసలవారేసు ‘‘తేసం విపాకే ఞాణం అత్థపటిసమ్భిదా’’తి వుత్తం, ఏవమిధ ‘‘యేసం ధమ్మానం ఇమే విపాకా, తేసు ఞాణం ధమ్మపటిసమ్భిదా’’తి ఏవం న వుత్తన్తి? హేట్ఠా వుత్తత్తా. యది ఏవం, ‘‘తేసం విపాకే ఞాణం అత్థపటిసమ్భిదా’’తి హేట్ఠా వుత్తత్తా అయం అత్థపటిసమ్భిదాపి ఇధ న వత్తబ్బా సియాతి? నో న వత్తబ్బా. కస్మా? హేట్ఠా విపాకకిరియచిత్తుప్పాదవసేన అవుత్తత్తా. కిరియవారే చ ‘‘యేసం ధమ్మానం ఇమే కిరియా’’తి వచనమేవ న యుజ్జతీతి ద్వీసుపి ఇమేసు వారేసు తిస్సో తిస్సోవ పటిసమ్భిదా విభత్తా. | กสฺมา ปน ยถา กุสลากุสลวาเรสุ ‘‘เตสํ วิปาเก ญาณํ อตฺถปฏิสมฺภิทา’’ติ วุตฺตํ, เอวมิธ ‘‘เยสํ ธมฺมานํ อิเม วิปากา, เตสุ ญาณํ ธมฺมปฏิสมฺภิทา’’ติ เอวํ น วุตฺตนฺติ? เหฏฺฐา วุตฺตตฺตาฯ ยทิ เอวํ, ‘‘เตสํ วิปาเก ญาณํ อตฺถปฏิสมฺภิทา’’ติ เหฏฺฐา วุตฺตตฺตา อยํ อตฺถปฏิสมฺภิทาปิ อิธ น วตฺตพฺพา สิยาติ? โน น วตฺตพฺพาฯ กสฺมา? เหฏฺฐา วิปากกิริยจิตฺตุปฺปาทวเสน อวุตฺตตฺตาฯ กิริยวาเร จ ‘‘เยสํ ธมฺมานํ อิเม กิริยา’’ติ วจนเมว น ยุชฺชตีติ ทฺวีสุปิ อิเมสุ วาเรสุ ติสฺโส ติสฺโสว ปฏิสมฺภิทา วิภตฺตาฯ | ཀ་སྨཱ པ་ན ཡ་ཐཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཝཱ་རེ་སུ ‘‘ཏེ་སཾ ཝི་པཱ་ཀེ ཉཱ་ཎཾ ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཨེ་ཝ་མི་དྷ ‘‘ཡེ་སཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨི་མེ ཝི་པཱ་ཀཱ, ཏེ་སུ ཉཱ་ཎཾ དྷ་མྨ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ’’ཏི ཨེ་ཝཾ ན ཝུ་ཏྟ་ནྟི? ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ། ཡ་དི ཨེ་ཝཾ, ‘‘ཏེ་སཾ ཝི་པཱ་ཀེ ཉཱ་ཎཾ ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ’’ཏི ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་པི ཨི་དྷ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ སི་ཡཱ་ཏི? ནོ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ། ཀ་སྨཱ? ཧེ་ཊྛཱ ཝི་པཱ་ཀ་ཀི་རི་ཡ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་ཝ་སེ་ན ཨ་ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ། ཀི་རི་ཡ་ཝཱ་རེ ཙ ‘‘ཡེ་སཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨི་མེ ཀི་རི་ཡཱ’’ཏི ཝ་ཙ་ན་མེ་ཝ ན ཡུ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི དྭཱི་སུ་པི ཨི་མེ་སུ ཝཱ་རེ་སུ ཏི་སྶོ ཏི་སྶོ་ཝ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཝི་བྷ་ཏྟཱ། |
1,788 | bodytext | Tattha yāya niruttiyā tesaṃ dhammānaṃ paññatti hotī ti yāya niruttiyā tesaṃ phasso hotītiādinā nayena vuttānaṃ dhammānaṃ ‘‘ayaṃ phasso, ayaṃ vedanā’’ti evaṃ paññatti hoti. Tattha dhammaniruttābhilāpe ñāṇa nti tasmiṃ atthe dhamme ca pavattamānāya tassā dhammaniruttiyā sabhāvapaññattiyā abhilāpe ñāṇaṃ. Abhilāpasaddaṃ ārammaṇaṃ katvā uppannañāṇameva idhāpi kathitaṃ. Yena ñāṇenā ti yena paṭibhānapaṭisambhidāñāṇena. Tāni ñāṇāni jānātī ti itarāni tīṇi paṭisambhidāñāṇāni jānāti. | တတ္ထ ယာယ နိရုတ္တိယာ တေသံ ဓမ္မာနံ ပညတ္တိ ဟောတီ တိ ယာယ နိရုတ္တိယာ တေသံ ဖဿော ဟောတီတိအာဒိနာ နယေန ဝုတ္တာနံ ဓမ္မာနံ ‘‘အယံ ဖဿော၊ အယံ ဝေဒနာ’’တိ ဧဝံ ပညတ္တိ ဟောတိ။ တတ္ထ ဓမ္မနိရုတ္တာဘိလာပေ ဉာဏ န္တိ တသ္မိံ အတ္ထေ ဓမ္မေ စ ပဝတ္တမာနာယ တဿာ ဓမ္မနိရုတ္တိယာ သဘာဝပညတ္တိယာ အဘိလာပေ ဉာဏံ။ အဘိလာပသဒ္ဒံ အာရမ္မဏံ ကတွာ ဥပ္ပန္နဉာဏမေဝ ဣဓာပိ ကထိတံ။ ယေန ဉာဏေနာ တိ ယေန ပဋိဘာနပဋိသမ္ဘိဒာဉာဏေန။ တာနိ ဉာဏာနိ ဇာနာတီ တိ ဣတရာနိ တီဏိ ပဋိသမ္ဘိဒာဉာဏာနိ ဇာနာတိ။ | তত্থ যায নিরুত্তিযা তেসং ধম্মানং পঞ্ঞত্তি হোতী তি যায নিরুত্তিযা তেসং ফস্সো হোতীতিআদিনা নযেন ৰুত্তানং ধম্মানং ‘‘অযং ফস্সো, অযং ৰেদনা’’তি এৰং পঞ্ঞত্তি হোতি। তত্থ ধম্মনিরুত্তাভিলাপে ঞাণ ন্তি তস্মিং অত্থে ধম্মে চ পৰত্তমানায তস্সা ধম্মনিরুত্তিযা সভাৰপঞ্ঞত্তিযা অভিলাপে ঞাণং। অভিলাপসদ্দং আরম্মণং কত্ৰা উপ্পন্নঞাণমেৰ ইধাপি কথিতং। যেন ঞাণেনা তি যেন পটিভানপটিসম্ভিদাঞাণেন। তানি ঞাণানি জানাতী তি ইতরানি তীণি পটিসম্ভিদাঞাণানি জানাতি। | д̇ад̇т̇а яааяа нируд̇д̇ияаа д̇зсам̣ д̇хаммаанам̣ бан̃н̃ад̇д̇и ход̇ий д̇и яааяа нируд̇д̇ияаа д̇зсам̣ пассо ход̇ийд̇иаад̣̇инаа наязна вуд̇д̇аанам̣ д̇хаммаанам̣ ‘‘аяам̣ пассо, аяам̣ взд̣̇анаа’’д̇и звам̣ бан̃н̃ад̇д̇и ход̇и. д̇ад̇т̇а д̇хамманируд̇д̇аабхилаабз н̃аан̣а нд̇и д̇асмим̣ ад̇т̇з д̇хаммз жа бавад̇д̇амаанааяа д̇ассаа д̇хамманируд̇д̇ияаа сабхаавабан̃н̃ад̇д̇ияаа абхилаабз н̃аан̣ам̣. абхилаабасад̣̇д̣̇ам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа уббаннан̃аан̣амзва ид̇хааби гат̇ид̇ам̣. язна н̃аан̣знаа д̇и язна бадибхаанабадисамбхид̣̇аан̃аан̣зна. д̇аани н̃аан̣аани ж̇аанаад̇ий д̇и ид̇араани д̇ийн̣и бадисамбхид̣̇аан̃аан̣аани ж̇аанаад̇и. | तत्थ याय निरुत्तिया तेसं धम्मानं पञ्ञत्ति होती ति याय निरुत्तिया तेसं फस्सो होतीतिआदिना नयेन वुत्तानं धम्मानं ‘‘अयं फस्सो, अयं वेदना’’ति एवं पञ्ञत्ति होति। तत्थ धम्मनिरुत्ताभिलापे ञाण न्ति तस्मिं अत्थे धम्मे च पवत्तमानाय तस्सा धम्मनिरुत्तिया सभावपञ्ञत्तिया अभिलापे ञाणं। अभिलापसद्दं आरम्मणं कत्वा उप्पन्नञाणमेव इधापि कथितं। येन ञाणेना ति येन पटिभानपटिसम्भिदाञाणेन। तानि ञाणानि जानाती ति इतरानि तीणि पटिसम्भिदाञाणानि जानाति। | તત્થ યાય નિરુત્તિયા તેસં ધમ્માનં પઞ્ઞત્તિ હોતી તિ યાય નિરુત્તિયા તેસં ફસ્સો હોતીતિઆદિના નયેન વુત્તાનં ધમ્માનં ‘‘અયં ફસ્સો, અયં વેદના’’તિ એવં પઞ્ઞત્તિ હોતિ. તત્થ ધમ્મનિરુત્તાભિલાપે ઞાણ ન્તિ તસ્મિં અત્થે ધમ્મે ચ પવત્તમાનાય તસ્સા ધમ્મનિરુત્તિયા સભાવપઞ્ઞત્તિયા અભિલાપે ઞાણં. અભિલાપસદ્દં આરમ્મણં કત્વા ઉપ્પન્નઞાણમેવ ઇધાપિ કથિતં. યેન ઞાણેના તિ યેન પટિભાનપટિસમ્ભિદાઞાણેન. તાનિ ઞાણાનિ જાનાતી તિ ઇતરાનિ તીણિ પટિસમ્ભિદાઞાણાનિ જાનાતિ. | ਤਤ੍ਥ ਯਾਯ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਯਾ ਤੇਸਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਹੋਤੀ ਤਿ ਯਾਯ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਯਾ ਤੇਸਂ ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤੀਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ વੁਤ੍ਤਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ‘‘ਅਯਂ ਫਸ੍ਸੋ, ਅਯਂ વੇਦਨਾ’’ਤਿ ਏવਂ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਧਮ੍ਮਨਿਰੁਤ੍ਤਾਭਿਲਾਪੇ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਤਸ੍ਮਿਂ ਅਤ੍ਥੇ ਧਮ੍ਮੇ ਚ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਾਯ ਤਸ੍ਸਾ ਧਮ੍ਮਨਿਰੁਤ੍ਤਿਯਾ ਸਭਾવਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯਾ ਅਭਿਲਾਪੇ ਞਾਣਂ। ਅਭਿਲਾਪਸਦ੍ਦਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਞਾਣਮੇવ ਇਧਾਪਿ ਕਥਿਤਂ। ਯੇਨ ਞਾਣੇਨਾ ਤਿ ਯੇਨ ਪਟਿਭਾਨਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਞਾਣੇਨ। ਤਾਨਿ ਞਾਣਾਨਿ ਜਾਨਾਤੀ ਤਿ ਇਤਰਾਨਿ ਤੀਣਿ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਞਾਣਾਨਿ ਜਾਨਾਤਿ। | តត្ថ យាយ និរុត្តិយា តេសំ ធម្មានំ បញ្ញត្តិ ហោតី តិ យាយ និរុត្តិយា តេសំ ផស្សោ ហោតីតិអាទិនា នយេន វុត្តានំ ធម្មានំ ‘‘អយំ ផស្សោ, អយំ វេទនា’’តិ ឯវំ បញ្ញត្តិ ហោតិ។ តត្ថ ធម្មនិរុត្តាភិលាបេ ញាណ ន្តិ តស្មិំ អត្ថេ ធម្មេ ច បវត្តមានាយ តស្សា ធម្មនិរុត្តិយា សភាវបញ្ញត្តិយា អភិលាបេ ញាណំ។ អភិលាបសទ្ទំ អារម្មណំ កត្វា ឧប្បន្នញាណមេវ ឥធាបិ កថិតំ។ យេន ញាណេនា តិ យេន បដិភានបដិសម្ភិទាញាណេន។ តានិ ញាណានិ ជានាតី តិ ឥតរានិ តីណិ បដិសម្ភិទាញាណានិ ជានាតិ។ | ತತ್ಥ ಯಾಯ ನಿರುತ್ತಿಯಾ ತೇಸಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪಞ್ಞತ್ತಿ ಹೋತೀ ತಿ ಯಾಯ ನಿರುತ್ತಿಯಾ ತೇಸಂ ಫಸ್ಸೋ ಹೋತೀತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ವುತ್ತಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ‘‘ಅಯಂ ಫಸ್ಸೋ, ಅಯಂ ವೇದನಾ’’ತಿ ಏವಂ ಪಞ್ಞತ್ತಿ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಧಮ್ಮನಿರುತ್ತಾಭಿಲಾಪೇ ಞಾಣ ನ್ತಿ ತಸ್ಮಿಂ ಅತ್ಥೇ ಧಮ್ಮೇ ಚ ಪವತ್ತಮಾನಾಯ ತಸ್ಸಾ ಧಮ್ಮನಿರುತ್ತಿಯಾ ಸಭಾವಪಞ್ಞತ್ತಿಯಾ ಅಭಿಲಾಪೇ ಞಾಣಂ। ಅಭಿಲಾಪಸದ್ದಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಉಪ್ಪನ್ನಞಾಣಮೇವ ಇಧಾಪಿ ಕಥಿತಂ। ಯೇನ ಞಾಣೇನಾ ತಿ ಯೇನ ಪಟಿಭಾನಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಞಾಣೇನ। ತಾನಿ ಞಾಣಾನಿ ಜಾನಾತೀ ತಿ ಇತರಾನಿ ತೀಣಿ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಞಾಣಾನಿ ಜಾನಾತಿ। | തത്ഥ യായ നിരുത്തിയാ തേസം ധമ്മാനം പഞ്ഞത്തി ഹോതീ തി യായ നിരുത്തിയാ തേസം ഫസ്സോ ഹോതീതിആദിനാ നയേന വുത്താനം ധമ്മാനം ‘‘അയം ഫസ്സോ, അയം വേദനാ’’തി ഏവം പഞ്ഞത്തി ഹോതി. തത്ഥ ധമ്മനിരുത്താഭിലാപേ ഞാണ ന്തി തസ്മിം അത്ഥേ ധമ്മേ ച പവത്തമാനായ തസ്സാ ധമ്മനിരുത്തിയാ സഭാവപഞ്ഞത്തിയാ അഭിലാപേ ഞാണം. അഭിലാപസദ്ദം ആരമ്മണം കത്വാ ഉപ്പന്നഞാണമേവ ഇധാപി കഥിതം. യേന ഞാണേനാ തി യേന പടിഭാനപടിസമ്ഭിദാഞാണേന. താനി ഞാണാനി ജാനാതീ തി ഇതരാനി തീണി പടിസമ്ഭിദാഞാണാനി ജാനാതി. | තත්ථ යාය නිරුත්තියා තෙසං ධම්මානං පඤ්ඤත්ති හොතී ති යාය නිරුත්තියා තෙසං ඵස්සො හොතීතිආදිනා නයෙන වුත්තානං ධම්මානං ‘‘අයං ඵස්සො, අයං වෙදනා’’ති එවං පඤ්ඤත්ති හොති. තත්ථ ධම්මනිරුත්තාභිලාපෙ ඤාණ න්ති තස්මිං අත්ථෙ ධම්මෙ ච පවත්තමානාය තස්සා ධම්මනිරුත්තියා සභාවපඤ්ඤත්තියා අභිලාපෙ ඤාණං. අභිලාපසද්දං ආරම්මණං කත්වා උප්පන්නඤාණමෙව ඉධාපි කථිතං. යෙන ඤාණෙනා ති යෙන පටිභානපටිසම්භිදාඤාණෙන. තානි ඤාණානි ජානාතී ති ඉතරානි තීණි පටිසම්භිදාඤාණානි ජානාති. | தத்த² யாய நிருத்தியா தேஸங் த⁴ம்மானங் பஞ்ஞத்தி ஹோதீ தி யாய நிருத்தியா தேஸங் ப²ஸ்ஸோ ஹோதீதிஆதி³னா நயேன வுத்தானங் த⁴ம்மானங் ‘‘அயங் ப²ஸ்ஸோ, அயங் வேத³னா’’தி ஏவங் பஞ்ஞத்தி ஹோதி. தத்த² த⁴ம்மனிருத்தாபி⁴லாபே ஞாண ந்தி தஸ்மிங் அத்தே² த⁴ம்மே ச பவத்தமானாய தஸ்ஸா த⁴ம்மனிருத்தியா ஸபா⁴வபஞ்ஞத்தியா அபி⁴லாபே ஞாணங். அபி⁴லாபஸத்³த³ங் ஆரம்மணங் கத்வா உப்பன்னஞாணமேவ இதா⁴பி கதி²தங். யேன ஞாணேனா தி யேன படிபா⁴னபடிஸம்பி⁴தா³ஞாணேன. தானி ஞாணானி ஜானாதீ தி இதரானி தீணி படிஸம்பி⁴தா³ஞாணானி ஜானாதி. | తత్థ యాయ నిరుత్తియా తేసం ధమ్మానం పఞ్ఞత్తి హోతీ తి యాయ నిరుత్తియా తేసం ఫస్సో హోతీతిఆదినా నయేన వుత్తానం ధమ్మానం ‘‘అయం ఫస్సో, అయం వేదనా’’తి ఏవం పఞ్ఞత్తి హోతి. తత్థ ధమ్మనిరుత్తాభిలాపే ఞాణ న్తి తస్మిం అత్థే ధమ్మే చ పవత్తమానాయ తస్సా ధమ్మనిరుత్తియా సభావపఞ్ఞత్తియా అభిలాపే ఞాణం. అభిలాపసద్దం ఆరమ్మణం కత్వా ఉప్పన్నఞాణమేవ ఇధాపి కథితం. యేన ఞాణేనా తి యేన పటిభానపటిసమ్భిదాఞాణేన. తాని ఞాణాని జానాతీ తి ఇతరాని తీణి పటిసమ్భిదాఞాణాని జానాతి. | ตตฺถ ยาย นิรุตฺติยา เตสํ ธมฺมานํ ปญฺญตฺติ โหตี ติ ยาย นิรุตฺติยา เตสํ ผสฺโส โหตีติอาทินา นเยน วุตฺตานํ ธมฺมานํ ‘‘อยํ ผสฺโส, อยํ เวทนา’’ติ เอวํ ปญฺญตฺติ โหติฯ ตตฺถ ธมฺมนิรุตฺตาภิลาเป ญาณ นฺติ ตสฺมิํ อตฺเถ ธมฺเม จ ปวตฺตมานาย ตสฺสา ธมฺมนิรุตฺติยา สภาวปญฺญตฺติยา อภิลาเป ญาณํฯ อภิลาปสทฺทํ อารมฺมณํ กตฺวา อุปฺปนฺนญาณเมว อิธาปิ กถิตํฯ เยน ญาเณนา ติ เยน ปฏิภานปฏิสมฺภิทาญาเณนฯ ตานิ ญาณานิ ชานาตี ติ อิตรานิ ตีณิ ปฏิสมฺภิทาญาณานิ ชานาติฯ | ཏ་ཏྠ ཡཱ་ཡ ནི་རུ་ཏྟི་ཡཱ ཏེ་སཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ པ་ཉྙ་ཏྟི ཧོ་ཏཱི ཏི ཡཱ་ཡ ནི་རུ་ཏྟི་ཡཱ ཏེ་སཾ ཕ་སྶོ ཧོ་ཏཱི་ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཝུ་ཏྟཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ‘‘ཨ་ཡཾ ཕ་སྶོ, ཨ་ཡཾ ཝེ་ད་ནཱ’’ཏི ཨེ་ཝཾ པ་ཉྙ་ཏྟི ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ དྷ་མྨ་ནི་རུ་ཏྟཱ་བྷི་ལཱ་པེ ཉཱ་ཎ ནྟི ཏ་སྨིཾ ཨ་ཏྠེ དྷ་མྨེ ཙ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ་ཡ ཏ་སྶཱ དྷ་མྨ་ནི་རུ་ཏྟི་ཡཱ ས་བྷཱ་ཝ་པ་ཉྙ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་བྷི་ལཱ་པེ ཉཱ་ཎཾ། ཨ་བྷི་ལཱ་པ་ས་དྡཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཨུ་པྤ་ནྣ་ཉཱ་ཎ་མེ་ཝ ཨི་དྷཱ་པི ཀ་ཐི་ཏཾ། ཡེ་ན ཉཱ་ཎེ་ནཱ ཏི ཡེ་ན པ་ཊི་བྷཱ་ན་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཉཱ་ཎེ་ན། ཏཱ་ནི ཉཱ་ཎཱ་ནི ཛཱ་ནཱ་ཏཱི ཏི ཨི་ཏ་རཱ་ནི ཏཱི་ཎི པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཉཱ་ཎཱ་ནི ཛཱ་ནཱ་ཏི། |
1,789 | bodytext | Idāni yathā yaṃ ñāṇaṃ tāni ñāṇāni jānāti, tathā tassa tesu pavattiṃ dassetuṃ imāni ñāṇāni idamatthajotakānī ti vuttaṃ. Tattha idamatthajotakānī ti imassa atthassa jotakāni pakāsakāni; imaṃ nāma atthaṃ jotenti pakāsenti paricchindantīti attho. Iti ñāṇesu ñāṇa nti iminā ākārena pavattaṃ tīsu ñāṇesu ñāṇaṃ paṭibhānapaṭisambhidā nāma. | ဣဒာနိ ယထာ ယံ ဉာဏံ တာနိ ဉာဏာနိ ဇာနာတိ၊ တထာ တဿ တေသု ပဝတ္တိံ ဒဿေတုံ ဣမာနိ ဉာဏာနိ ဣဒမတ္ထဇောတကာနီ တိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ဣဒမတ္ထဇောတကာနီ တိ ဣမဿ အတ္ထဿ ဇောတကာနိ ပကာသကာနိ; ဣမံ နာမ အတ္ထံ ဇောတေန္တိ ပကာသေန္တိ ပရိစ္ဆိန္ဒန္တီတိ အတ္ထော။ ဣတိ ဉာဏေသု ဉာဏ န္တိ ဣမိနာ အာကာရေန ပဝတ္တံ တီသု ဉာဏေသု ဉာဏံ ပဋိဘာနပဋိသမ္ဘိဒာ နာမ။ | ইদানি যথা যং ঞাণং তানি ঞাণানি জানাতি, তথা তস্স তেসু পৰত্তিং দস্সেতুং ইমানি ঞাণানি ইদমত্থজোতকানী তি ৰুত্তং। তত্থ ইদমত্থজোতকানী তি ইমস্স অত্থস্স জোতকানি পকাসকানি; ইমং নাম অত্থং জোতেন্তি পকাসেন্তি পরিচ্ছিন্দন্তীতি অত্থো। ইতি ঞাণেসু ঞাণ ন্তি ইমিনা আকারেন পৰত্তং তীসু ঞাণেসু ঞাণং পটিভানপটিসম্ভিদা নাম। | ид̣̇аани яат̇аа яам̣ н̃аан̣ам̣ д̇аани н̃аан̣аани ж̇аанаад̇и, д̇ат̇аа д̇асса д̇зсу бавад̇д̇им̣ д̣̇ассзд̇ум̣ имаани н̃аан̣аани ид̣̇амад̇т̇аж̇од̇агааний д̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а ид̣̇амад̇т̇аж̇од̇агааний д̇и имасса ад̇т̇асса ж̇од̇агаани багаасагаани; имам̣ наама ад̇т̇ам̣ ж̇од̇знд̇и багаасзнд̇и барижчинд̣̇анд̇ийд̇и ад̇т̇о. ид̇и н̃аан̣зсу н̃аан̣а нд̇и иминаа аагаарзна бавад̇д̇ам̣ д̇ийсу н̃аан̣зсу н̃аан̣ам̣ бадибхаанабадисамбхид̣̇аа наама. | इदानि यथा यं ञाणं तानि ञाणानि जानाति, तथा तस्स तेसु पवत्तिं दस्सेतुं इमानि ञाणानि इदमत्थजोतकानी ति वुत्तं। तत्थ इदमत्थजोतकानी ति इमस्स अत्थस्स जोतकानि पकासकानि; इमं नाम अत्थं जोतेन्ति पकासेन्ति परिच्छिन्दन्तीति अत्थो। इति ञाणेसु ञाण न्ति इमिना आकारेन पवत्तं तीसु ञाणेसु ञाणं पटिभानपटिसम्भिदा नाम। | ઇદાનિ યથા યં ઞાણં તાનિ ઞાણાનિ જાનાતિ, તથા તસ્સ તેસુ પવત્તિં દસ્સેતું ઇમાનિ ઞાણાનિ ઇદમત્થજોતકાની તિ વુત્તં. તત્થ ઇદમત્થજોતકાની તિ ઇમસ્સ અત્થસ્સ જોતકાનિ પકાસકાનિ; ઇમં નામ અત્થં જોતેન્તિ પકાસેન્તિ પરિચ્છિન્દન્તીતિ અત્થો. ઇતિ ઞાણેસુ ઞાણ ન્તિ ઇમિના આકારેન પવત્તં તીસુ ઞાણેસુ ઞાણં પટિભાનપટિસમ્ભિદા નામ. | ਇਦਾਨਿ ਯਥਾ ਯਂ ਞਾਣਂ ਤਾਨਿ ਞਾਣਾਨਿ ਜਾਨਾਤਿ, ਤਥਾ ਤਸ੍ਸ ਤੇਸੁ ਪવਤ੍ਤਿਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਇਮਾਨਿ ਞਾਣਾਨਿ ਇਦਮਤ੍ਥਜੋਤਕਾਨੀ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਇਦਮਤ੍ਥਜੋਤਕਾਨੀ ਤਿ ਇਮਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਸ੍ਸ ਜੋਤਕਾਨਿ ਪਕਾਸਕਾਨਿ; ਇਮਂ ਨਾਮ ਅਤ੍ਥਂ ਜੋਤੇਨ੍ਤਿ ਪਕਾਸੇਨ੍ਤਿ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਇਤਿ ਞਾਣੇਸੁ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਆਕਾਰੇਨ ਪવਤ੍ਤਂ ਤੀਸੁ ਞਾਣੇਸੁ ਞਾਣਂ ਪਟਿਭਾਨਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਨਾਮ। | ឥទានិ យថា យំ ញាណំ តានិ ញាណានិ ជានាតិ, តថា តស្ស តេសុ បវត្តិំ ទស្សេតុំ ឥមានិ ញាណានិ ឥទមត្ថជោតកានី តិ វុត្តំ។ តត្ថ ឥទមត្ថជោតកានី តិ ឥមស្ស អត្ថស្ស ជោតកានិ បកាសកានិ; ឥមំ នាម អត្ថំ ជោតេន្តិ បកាសេន្តិ បរិច្ឆិន្ទន្តីតិ អត្ថោ។ ឥតិ ញាណេសុ ញាណ ន្តិ ឥមិនា អាការេន បវត្តំ តីសុ ញាណេសុ ញាណំ បដិភានបដិសម្ភិទា នាម។ | ಇದಾನಿ ಯಥಾ ಯಂ ಞಾಣಂ ತಾನಿ ಞಾಣಾನಿ ಜಾನಾತಿ, ತಥಾ ತಸ್ಸ ತೇಸು ಪವತ್ತಿಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಇಮಾನಿ ಞಾಣಾನಿ ಇದಮತ್ಥಜೋತಕಾನೀ ತಿ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಇದಮತ್ಥಜೋತಕಾನೀ ತಿ ಇಮಸ್ಸ ಅತ್ಥಸ್ಸ ಜೋತಕಾನಿ ಪಕಾಸಕಾನಿ; ಇಮಂ ನಾಮ ಅತ್ಥಂ ಜೋತೇನ್ತಿ ಪಕಾಸೇನ್ತಿ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ದನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಇತಿ ಞಾಣೇಸು ಞಾಣ ನ್ತಿ ಇಮಿನಾ ಆಕಾರೇನ ಪವತ್ತಂ ತೀಸು ಞಾಣೇಸು ಞಾಣಂ ಪಟಿಭಾನಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ನಾಮ। | ഇദാനി യഥാ യം ഞാണം താനി ഞാണാനി ജാനാതി, തഥാ തസ്സ തേസു പവത്തിം ദസ്സേതും ഇമാനി ഞാണാനി ഇദമത്ഥജോതകാനീ തി വുത്തം. തത്ഥ ഇദമത്ഥജോതകാനീ തി ഇമസ്സ അത്ഥസ്സ ജോതകാനി പകാസകാനി; ഇമം നാമ അത്ഥം ജോതെന്തി പകാസെന്തി പരിച്ഛിന്ദന്തീതി അത്ഥോ. ഇതി ഞാണേസു ഞാണ ന്തി ഇമിനാ ആകാരേന പവത്തം തീസു ഞാണേസു ഞാണം പടിഭാനപടിസമ്ഭിദാ നാമ. | ඉදානි යථා යං ඤාණං තානි ඤාණානි ජානාති, තථා තස්ස තෙසු පවත්තිං දස්සෙතුං ඉමානි ඤාණානි ඉදමත්ථජොතකානී ති වුත්තං. තත්ථ ඉදමත්ථජොතකානී ති ඉමස්ස අත්ථස්ස ජොතකානි පකාසකානි; ඉමං නාම අත්ථං ජොතෙන්ති පකාසෙන්ති පරිච්ඡින්දන්තීති අත්ථො. ඉති ඤාණෙසු ඤාණ න්ති ඉමිනා ආකාරෙන පවත්තං තීසු ඤාණෙසු ඤාණං පටිභානපටිසම්භිදා නාම. | இதா³னி யதா² யங் ஞாணங் தானி ஞாணானி ஜானாதி, ததா² தஸ்ஸ தேஸு பவத்திங் த³ஸ்ஸேதுங் இமானி ஞாணானி இத³மத்த²ஜோதகானீ தி வுத்தங். தத்த² இத³மத்த²ஜோதகானீ தி இமஸ்ஸ அத்த²ஸ்ஸ ஜோதகானி பகாஸகானி; இமங் நாம அத்த²ங் ஜோதெந்தி பகாஸெந்தி பரிச்சி²ந்த³ந்தீதி அத்தோ². இதி ஞாணேஸு ஞாண ந்தி இமினா ஆகாரேன பவத்தங் தீஸு ஞாணேஸு ஞாணங் படிபா⁴னபடிஸம்பி⁴தா³ நாம. | ఇదాని యథా యం ఞాణం తాని ఞాణాని జానాతి, తథా తస్స తేసు పవత్తిం దస్సేతుం ఇమాని ఞాణాని ఇదమత్థజోతకానీ తి వుత్తం. తత్థ ఇదమత్థజోతకానీ తి ఇమస్స అత్థస్స జోతకాని పకాసకాని; ఇమం నామ అత్థం జోతేన్తి పకాసేన్తి పరిచ్ఛిన్దన్తీతి అత్థో. ఇతి ఞాణేసు ఞాణ న్తి ఇమినా ఆకారేన పవత్తం తీసు ఞాణేసు ఞాణం పటిభానపటిసమ్భిదా నామ. | อิทานิ ยถา ยํ ญาณํ ตานิ ญาณานิ ชานาติ, ตถา ตสฺส เตสุ ปวตฺติํ ทสฺเสตุํ อิมานิ ญาณานิ อิทมตฺถโชตกานี ติ วุตฺตํฯ ตตฺถ อิทมตฺถโชตกานี ติ อิมสฺส อตฺถสฺส โชตกานิ ปกาสกานิ; อิมํ นาม อตฺถํ โชเตนฺติ ปกาเสนฺติ ปริจฺฉินฺทนฺตีติ อตฺโถฯ อิติ ญาเณสุ ญาณ นฺติ อิมินา อากาเรน ปวตฺตํ ตีสุ ญาเณสุ ญาณํ ปฏิภานปฏิสมฺภิทา นามฯ | ཨི་དཱ་ནི ཡ་ཐཱ ཡཾ ཉཱ་ཎཾ ཏཱ་ནི ཉཱ་ཎཱ་ནི ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཏ་ཐཱ ཏ་སྶ ཏེ་སུ པ་ཝ་ཏྟིཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཨི་མཱ་ནི ཉཱ་ཎཱ་ནི ཨི་ད་མ་ཏྠ་ཛོ་ཏ་ཀཱ་ནཱི ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ ཨི་ད་མ་ཏྠ་ཛོ་ཏ་ཀཱ་ནཱི ཏི ཨི་མ་སྶ ཨ་ཏྠ་སྶ ཛོ་ཏ་ཀཱ་ནི པ་ཀཱ་ས་ཀཱ་ནི; ཨི་མཾ ནཱ་མ ཨ་ཏྠཾ ཛོ་ཏེ་ནྟི པ་ཀཱ་སེ་ནྟི པ་རི་ཙྪི་ནྡ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨི་ཏི ཉཱ་ཎེ་སུ ཉཱ་ཎ ནྟི ཨི་མི་ནཱ ཨཱ་ཀཱ་རེ་ན པ་ཝ་ཏྟཾ ཏཱི་སུ ཉཱ་ཎེ་སུ ཉཱ་ཎཾ པ་ཊི་བྷཱ་ན་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ནཱ་མ། |
1,790 | bodytext | Tattha kiñcāpi ayaṃ paṭibhānapaṭisambhidā ‘imissā idaṃ kiccaṃ, imissā idaṃ kicca’nti itarāsaṃ paṭisambhidānaṃ kiccaṃ jānāti, sayaṃ pana tāsaṃ kiccaṃ kātuṃ na sakkoti, bahussutadhammakathiko viya appassutadhammakathikassa. Dve kira bhikkhū. Eko bahussuto, eko appassuto. Te ekatova ekaṃ dhammakathāmaggaṃ uggaṇhiṃsu. Tattha appassuto sarasampanno ahosi, itaro mandassaro. Tesu appassuto gatagataṭṭhāne attano sarasampattiyā sakalaparisaṃ khobhetvā dhammaṃ kathesi. Dhammaṃ suṇamānā haṭṭhatuṭṭhamānasā hutvā – ‘yathā esa dhammaṃ kathesi, eko tipiṭakadharo maññe bhavissatī’ti vadanti. Bahussutabhikkhu pana – ‘dhammasavane jānissatha ayaṃ tipiṭakadharo vā no vā’ti āha. So kiñcāpi evamāha, yathā pana sakalaparisaṃ khobhetvā dhammaṃ kathetuṃ sakkoti, evamassa kathanasamatthatā natthi. Tattha kiñcāpi paṭibhānapaṭisambhidā, bahussuto viya appassutassa, itarāsaṃ kiccaṃ jānāti, sayaṃ pana taṃ kiccaṃ kātuṃ na sakkotīti veditabbaṃ. Sesaṃ uttānatthameva. | တတ္ထ ကိဉ္စာပိ အယံ ပဋိဘာနပဋိသမ္ဘိဒာ ‘ဣမိဿာ ဣဒံ ကိစ္စံ၊ ဣမိဿာ ဣဒံ ကိစ္စ’န္တိ ဣတရာသံ ပဋိသမ္ဘိဒာနံ ကိစ္စံ ဇာနာတိ၊ သယံ ပန တာသံ ကိစ္စံ ကာတုံ န သက္ကောတိ၊ ဗဟုဿုတဓမ္မကထိကော ဝိယ အပ္ပဿုတဓမ္မကထိကဿ။ ဒွေ ကိရ ဘိက္ခူ။ ဧကော ဗဟုဿုတော၊ ဧကော အပ္ပဿုတော။ တေ ဧကတောဝ ဧကံ ဓမ္မကထာမဂ္ဂံ ဥဂ္ဂဏှိံသု။ တတ္ထ အပ္ပဿုတော သရသမ္ပန္နော အဟောသိ၊ ဣတရော မန္ဒဿရော။ တေသု အပ္ပဿုတော ဂတဂတဋ္ဌာနေ အတ္တနော သရသမ္ပတ္တိယာ သကလပရိသံ ခေါဘေတွာ ဓမ္မံ ကထေသိ။ ဓမ္မံ သုဏမာနာ ဟဋ္ဌတုဋ္ဌမာနသာ ဟုတွာ – ‘ယထာ ဧသ ဓမ္မံ ကထေသိ၊ ဧကော တိပိဋကဓရော မညေ ဘဝိဿတီ’တိ ဝဒန္တိ။ ဗဟုဿုတဘိက္ခု ပန – ‘ဓမ္မသဝနေ ဇာနိဿထ အယံ တိပိဋကဓရော ဝါ နော ဝါ’တိ အာဟ။ သော ကိဉ္စာပိ ဧဝမာဟ၊ ယထာ ပန သကလပရိသံ ခေါဘေတွာ ဓမ္မံ ကထေတုံ သက္ကောတိ၊ ဧဝမဿ ကထနသမတ္ထတာ နတ္ထိ။ တတ္ထ ကိဉ္စာပိ ပဋိဘာနပဋိသမ္ဘိဒာ၊ ဗဟုဿုတော ဝိယ အပ္ပဿုတဿ၊ ဣတရာသံ ကိစ္စံ ဇာနာတိ၊ သယံ ပန တံ ကိစ္စံ ကာတုံ န သက္ကောတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ သေသံ ဥတ္တာနတ္ထမေဝ။ | তত্থ কিঞ্চাপি অযং পটিভানপটিসম্ভিদা ‘ইমিস্সা ইদং কিচ্চং, ইমিস্সা ইদং কিচ্চ’ন্তি ইতরাসং পটিসম্ভিদানং কিচ্চং জানাতি, সযং পন তাসং কিচ্চং কাতুং ন সক্কোতি, বহুস্সুতধম্মকথিকো ৰিয অপ্পস্সুতধম্মকথিকস্স। দ্ৰে কির ভিক্খূ। একো বহুস্সুতো, একো অপ্পস্সুতো। তে একতোৰ একং ধম্মকথামগ্গং উগ্গণ্হিংসু। তত্থ অপ্পস্সুতো সরসম্পন্নো অহোসি, ইতরো মন্দস্সরো। তেসু অপ্পস্সুতো গতগতট্ঠানে অত্তনো সরসম্পত্তিযা সকলপরিসং খোভেত্ৰা ধম্মং কথেসি। ধম্মং সুণমানা হট্ঠতুট্ঠমানসা হুত্ৰা – ‘যথা এস ধম্মং কথেসি, একো তিপিটকধরো মঞ্ঞে ভৰিস্সতী’তি ৰদন্তি। বহুস্সুতভিক্খু পন – ‘ধম্মসৰনে জানিস্সথ অযং তিপিটকধরো ৰা নো ৰা’তি আহ। সো কিঞ্চাপি এৰমাহ, যথা পন সকলপরিসং খোভেত্ৰা ধম্মং কথেতুং সক্কোতি, এৰমস্স কথনসমত্থতা নত্থি। তত্থ কিঞ্চাপি পটিভানপটিসম্ভিদা, বহুস্সুতো ৰিয অপ্পস্সুতস্স, ইতরাসং কিচ্চং জানাতি, সযং পন তং কিচ্চং কাতুং ন সক্কোতীতি ৰেদিতব্বং। সেসং উত্তানত্থমেৰ। | д̇ад̇т̇а гин̃жааби аяам̣ бадибхаанабадисамбхид̣̇аа ‘имиссаа ид̣̇ам̣ гижжам̣, имиссаа ид̣̇ам̣ гижжа’нд̇и ид̇араасам̣ бадисамбхид̣̇аанам̣ гижжам̣ ж̇аанаад̇и, саяам̣ бана д̇аасам̣ гижжам̣ гаад̇ум̣ на саггод̇и, б̣ахуссуд̇ад̇хаммагат̇иго вияа аббассуд̇ад̇хаммагат̇игасса. д̣̇вз гира бхигкуу. зго б̣ахуссуд̇о, зго аббассуд̇о. д̇з згад̇ова згам̣ д̇хаммагат̇аамаг̇г̇ам̣ уг̇г̇ан̣хим̣су. д̇ад̇т̇а аббассуд̇о сарасамбанно ахоси, ид̇аро манд̣̇ассаро. д̇зсу аббассуд̇о г̇ад̇аг̇ад̇адтаанз ад̇д̇ано сарасамбад̇д̇ияаа сагалабарисам̣ кобхзд̇ваа д̇хаммам̣ гат̇зси. д̇хаммам̣ сун̣амаанаа хадтад̇удтамаанасаа худ̇ваа – ‘яат̇аа зса д̇хаммам̣ гат̇зси, зго д̇ибидагад̇харо ман̃н̃з бхависсад̇ий’д̇и вад̣̇анд̇и. б̣ахуссуд̇абхигку бана – ‘д̇хаммасаванз ж̇ааниссат̇а аяам̣ д̇ибидагад̇харо ваа но ваа’д̇и ааха. со гин̃жааби звамааха, яат̇аа бана сагалабарисам̣ кобхзд̇ваа д̇хаммам̣ гат̇зд̇ум̣ саггод̇и, звамасса гат̇анасамад̇т̇ад̇аа над̇т̇и. д̇ад̇т̇а гин̃жааби бадибхаанабадисамбхид̣̇аа, б̣ахуссуд̇о вияа аббассуд̇асса, ид̇араасам̣ гижжам̣ ж̇аанаад̇и, саяам̣ бана д̇ам̣ гижжам̣ гаад̇ум̣ на саггод̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. сзсам̣ уд̇д̇аанад̇т̇амзва. | तत्थ किञ्चापि अयं पटिभानपटिसम्भिदा ‘इमिस्सा इदं किच्चं, इमिस्सा इदं किच्च’न्ति इतरासं पटिसम्भिदानं किच्चं जानाति, सयं पन तासं किच्चं कातुं न सक्कोति, बहुस्सुतधम्मकथिको विय अप्पस्सुतधम्मकथिकस्स। द्वे किर भिक्खू। एको बहुस्सुतो, एको अप्पस्सुतो। ते एकतोव एकं धम्मकथामग्गं उग्गण्हिंसु। तत्थ अप्पस्सुतो सरसम्पन्नो अहोसि, इतरो मन्दस्सरो। तेसु अप्पस्सुतो गतगतट्ठाने अत्तनो सरसम्पत्तिया सकलपरिसं खोभेत्वा धम्मं कथेसि। धम्मं सुणमाना हट्ठतुट्ठमानसा हुत्वा – ‘यथा एस धम्मं कथेसि, एको तिपिटकधरो मञ्ञे भविस्सती’ति वदन्ति। बहुस्सुतभिक्खु पन – ‘धम्मसवने जानिस्सथ अयं तिपिटकधरो वा नो वा’ति आह। सो किञ्चापि एवमाह, यथा पन सकलपरिसं खोभेत्वा धम्मं कथेतुं सक्कोति, एवमस्स कथनसमत्थता नत्थि। तत्थ किञ्चापि पटिभानपटिसम्भिदा, बहुस्सुतो विय अप्पस्सुतस्स, इतरासं किच्चं जानाति, सयं पन तं किच्चं कातुं न सक्कोतीति वेदितब्बं। सेसं उत्तानत्थमेव। | તત્થ કિઞ્ચાપિ અયં પટિભાનપટિસમ્ભિદા ‘ઇમિસ્સા ઇદં કિચ્ચં, ઇમિસ્સા ઇદં કિચ્ચ’ન્તિ ઇતરાસં પટિસમ્ભિદાનં કિચ્ચં જાનાતિ, સયં પન તાસં કિચ્ચં કાતું ન સક્કોતિ, બહુસ્સુતધમ્મકથિકો વિય અપ્પસ્સુતધમ્મકથિકસ્સ. દ્વે કિર ભિક્ખૂ. એકો બહુસ્સુતો, એકો અપ્પસ્સુતો. તે એકતોવ એકં ધમ્મકથામગ્ગં ઉગ્ગણ્હિંસુ. તત્થ અપ્પસ્સુતો સરસમ્પન્નો અહોસિ, ઇતરો મન્દસ્સરો. તેસુ અપ્પસ્સુતો ગતગતટ્ઠાને અત્તનો સરસમ્પત્તિયા સકલપરિસં ખોભેત્વા ધમ્મં કથેસિ. ધમ્મં સુણમાના હટ્ઠતુટ્ઠમાનસા હુત્વા – ‘યથા એસ ધમ્મં કથેસિ, એકો તિપિટકધરો મઞ્ઞે ભવિસ્સતી’તિ વદન્તિ. બહુસ્સુતભિક્ખુ પન – ‘ધમ્મસવને જાનિસ્સથ અયં તિપિટકધરો વા નો વા’તિ આહ. સો કિઞ્ચાપિ એવમાહ, યથા પન સકલપરિસં ખોભેત્વા ધમ્મં કથેતું સક્કોતિ, એવમસ્સ કથનસમત્થતા નત્થિ. તત્થ કિઞ્ચાપિ પટિભાનપટિસમ્ભિદા, બહુસ્સુતો વિય અપ્પસ્સુતસ્સ, ઇતરાસં કિચ્ચં જાનાતિ, સયં પન તં કિચ્ચં કાતું ન સક્કોતીતિ વેદિતબ્બં. સેસં ઉત્તાનત્થમેવ. | ਤਤ੍ਥ ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਅਯਂ ਪਟਿਭਾਨਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ‘ਇਮਿਸ੍ਸਾ ਇਦਂ ਕਿਚ੍ਚਂ, ਇਮਿਸ੍ਸਾ ਇਦਂ ਕਿਚ੍ਚ’ਨ੍ਤਿ ਇਤਰਾਸਂ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਨਂ ਕਿਚ੍ਚਂ ਜਾਨਾਤਿ, ਸਯਂ ਪਨ ਤਾਸਂ ਕਿਚ੍ਚਂ ਕਾਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤਿ, ਬਹੁਸ੍ਸੁਤਧਮ੍ਮਕਥਿਕੋ વਿਯ ਅਪ੍ਪਸ੍ਸੁਤਧਮ੍ਮਕਥਿਕਸ੍ਸ। ਦ੍વੇ ਕਿਰ ਭਿਕ੍ਖੂ। ਏਕੋ ਬਹੁਸ੍ਸੁਤੋ, ਏਕੋ ਅਪ੍ਪਸ੍ਸੁਤੋ। ਤੇ ਏਕਤੋવ ਏਕਂ ਧਮ੍ਮਕਥਾਮਗ੍ਗਂ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਿਂਸੁ। ਤਤ੍ਥ ਅਪ੍ਪਸ੍ਸੁਤੋ ਸਰਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ਅਹੋਸਿ, ਇਤਰੋ ਮਨ੍ਦਸ੍ਸਰੋ। ਤੇਸੁ ਅਪ੍ਪਸ੍ਸੁਤੋ ਗਤਗਤਟ੍ਠਾਨੇ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਰਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਸਕਲਪਰਿਸਂ ਖੋਭੇਤ੍વਾ ਧਮ੍ਮਂ ਕਥੇਸਿ। ਧਮ੍ਮਂ ਸੁਣਮਾਨਾ ਹਟ੍ਠਤੁਟ੍ਠਮਾਨਸਾ ਹੁਤ੍વਾ – ‘ਯਥਾ ਏਸ ਧਮ੍ਮਂ ਕਥੇਸਿ, ਏਕੋ ਤਿਪਿਟਕਧਰੋ ਮਞ੍ਞੇ ਭવਿਸ੍ਸਤੀ’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਬਹੁਸ੍ਸੁਤਭਿਕ੍ਖੁ ਪਨ – ‘ਧਮ੍ਮਸવਨੇ ਜਾਨਿਸ੍ਸਥ ਅਯਂ ਤਿਪਿਟਕਧਰੋ વਾ ਨੋ વਾ’ਤਿ ਆਹ। ਸੋ ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਏવਮਾਹ, ਯਥਾ ਪਨ ਸਕਲਪਰਿਸਂ ਖੋਭੇਤ੍વਾ ਧਮ੍ਮਂ ਕਥੇਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਤਿ, ਏવਮਸ੍ਸ ਕਥਨਸਮਤ੍ਥਤਾ ਨਤ੍ਥਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਪਟਿਭਾਨਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ, ਬਹੁਸ੍ਸੁਤੋ વਿਯ ਅਪ੍ਪਸ੍ਸੁਤਸ੍ਸ, ਇਤਰਾਸਂ ਕਿਚ੍ਚਂ ਜਾਨਾਤਿ, ਸਯਂ ਪਨ ਤਂ ਕਿਚ੍ਚਂ ਕਾਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਸੇਸਂ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવ। | តត្ថ កិញ្ចាបិ អយំ បដិភានបដិសម្ភិទា ‘ឥមិស្សា ឥទំ កិច្ចំ, ឥមិស្សា ឥទំ កិច្ច’ន្តិ ឥតរាសំ បដិសម្ភិទានំ កិច្ចំ ជានាតិ, សយំ បន តាសំ កិច្ចំ កាតុំ ន សក្កោតិ, ពហុស្សុតធម្មកថិកោ វិយ អប្បស្សុតធម្មកថិកស្ស។ ទ្វេ កិរ ភិក្ខូ។ ឯកោ ពហុស្សុតោ, ឯកោ អប្បស្សុតោ។ តេ ឯកតោវ ឯកំ ធម្មកថាមគ្គំ ឧគ្គណ្ហិំសុ។ តត្ថ អប្បស្សុតោ សរសម្បន្នោ អហោសិ, ឥតរោ មន្ទស្សរោ។ តេសុ អប្បស្សុតោ គតគតដ្ឋានេ អត្តនោ សរសម្បត្តិយា សកលបរិសំ ខោភេត្វា ធម្មំ កថេសិ។ ធម្មំ សុណមានា ហដ្ឋតុដ្ឋមានសា ហុត្វា – ‘យថា ឯស ធម្មំ កថេសិ, ឯកោ តិបិដកធរោ មញ្ញេ ភវិស្សតី’តិ វទន្តិ។ ពហុស្សុតភិក្ខុ បន – ‘ធម្មសវនេ ជានិស្សថ អយំ តិបិដកធរោ វា នោ វា’តិ អាហ។ សោ កិញ្ចាបិ ឯវមាហ, យថា បន សកលបរិសំ ខោភេត្វា ធម្មំ កថេតុំ សក្កោតិ, ឯវមស្ស កថនសមត្ថតា នត្ថិ។ តត្ថ កិញ្ចាបិ បដិភានបដិសម្ភិទា, ពហុស្សុតោ វិយ អប្បស្សុតស្ស, ឥតរាសំ កិច្ចំ ជានាតិ, សយំ បន តំ កិច្ចំ កាតុំ ន សក្កោតីតិ វេទិតព្ពំ។ សេសំ ឧត្តានត្ថមេវ។ | ತತ್ಥ ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಅಯಂ ಪಟಿಭಾನಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ‘ಇಮಿಸ್ಸಾ ಇದಂ ಕಿಚ್ಚಂ, ಇಮಿಸ್ಸಾ ಇದಂ ಕಿಚ್ಚ’ನ್ತಿ ಇತರಾಸಂ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾನಂ ಕಿಚ್ಚಂ ಜಾನಾತಿ, ಸಯಂ ಪನ ತಾಸಂ ಕಿಚ್ಚಂ ಕಾತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ, ಬಹುಸ್ಸುತಧಮ್ಮಕಥಿಕೋ ವಿಯ ಅಪ್ಪಸ್ಸುತಧಮ್ಮಕಥಿಕಸ್ಸ। ದ್ವೇ ಕಿರ ಭಿಕ್ಖೂ। ಏಕೋ ಬಹುಸ್ಸುತೋ, ಏಕೋ ಅಪ್ಪಸ್ಸುತೋ। ತೇ ಏಕತೋವ ಏಕಂ ಧಮ್ಮಕಥಾಮಗ್ಗಂ ಉಗ್ಗಣ್ಹಿಂಸು। ತತ್ಥ ಅಪ್ಪಸ್ಸುತೋ ಸರಸಮ್ಪನ್ನೋ ಅಹೋಸಿ, ಇತರೋ ಮನ್ದಸ್ಸರೋ। ತೇಸು ಅಪ್ಪಸ್ಸುತೋ ಗತಗತಟ್ಠಾನೇ ಅತ್ತನೋ ಸರಸಮ್ಪತ್ತಿಯಾ ಸಕಲಪರಿಸಂ ಖೋಭೇತ್ವಾ ಧಮ್ಮಂ ಕಥೇಸಿ। ಧಮ್ಮಂ ಸುಣಮಾನಾ ಹಟ್ಠತುಟ್ಠಮಾನಸಾ ಹುತ್ವಾ – ‘ಯಥಾ ಏಸ ಧಮ್ಮಂ ಕಥೇಸಿ, ಏಕೋ ತಿಪಿಟಕಧರೋ ಮಞ್ಞೇ ಭವಿಸ್ಸತೀ’ತಿ ವದನ್ತಿ। ಬಹುಸ್ಸುತಭಿಕ್ಖು ಪನ – ‘ಧಮ್ಮಸವನೇ ಜಾನಿಸ್ಸಥ ಅಯಂ ತಿಪಿಟಕಧರೋ ವಾ ನೋ ವಾ’ತಿ ಆಹ। ಸೋ ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಏವಮಾಹ, ಯಥಾ ಪನ ಸಕಲಪರಿಸಂ ಖೋಭೇತ್ವಾ ಧಮ್ಮಂ ಕಥೇತುಂ ಸಕ್ಕೋತಿ, ಏವಮಸ್ಸ ಕಥನಸಮತ್ಥತಾ ನತ್ಥಿ। ತತ್ಥ ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಪಟಿಭಾನಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ, ಬಹುಸ್ಸುತೋ ವಿಯ ಅಪ್ಪಸ್ಸುತಸ್ಸ, ಇತರಾಸಂ ಕಿಚ್ಚಂ ಜಾನಾತಿ, ಸಯಂ ಪನ ತಂ ಕಿಚ್ಚಂ ಕಾತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಸೇಸಂ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವ। | തത്ഥ കിഞ്ചാപി അയം പടിഭാനപടിസമ്ഭിദാ ‘ഇമിസ്സാ ഇദം കിച്ചം, ഇമിസ്സാ ഇദം കിച്ച’ന്തി ഇതരാസം പടിസമ്ഭിദാനം കിച്ചം ജാനാതി, സയം പന താസം കിച്ചം കാതും ന സക്കോതി, ബഹുസ്സുതധമ്മകഥികോ വിയ അപ്പസ്സുതധമ്മകഥികസ്സ. ദ്വേ കിര ഭിക്ഖൂ. ഏകോ ബഹുസ്സുതോ, ഏകോ അപ്പസ്സുതോ. തേ ഏകതോവ ഏകം ധമ്മകഥാമഗ്ഗം ഉഗ്ഗണ്ഹിംസു. തത്ഥ അപ്പസ്സുതോ സരസമ്പന്നോ അഹോസി, ഇതരോ മന്ദസ്സരോ. തേസു അപ്പസ്സുതോ ഗതഗതട്ഠാനേ അത്തനോ സരസമ്പത്തിയാ സകലപരിസം ഖോഭെത്വാ ധമ്മം കഥേസി. ധമ്മം സുണമാനാ ഹട്ഠതുട്ഠമാനസാ ഹുത്വാ – ‘യഥാ ഏസ ധമ്മം കഥേസി, ഏകോ തിപിടകധരോ മഞ്ഞേ ഭവിസ്സതീ’തി വദന്തി. ബഹുസ്സുതഭിക്ഖു പന – ‘ധമ്മസവനേ ജാനിസ്സഥ അയം തിപിടകധരോ വാ നോ വാ’തി ആഹ. സോ കിഞ്ചാപി ഏവമാഹ, യഥാ പന സകലപരിസം ഖോഭെത്വാ ധമ്മം കഥേതും സക്കോതി, ഏവമസ്സ കഥനസമത്ഥതാ നത്ഥി. തത്ഥ കിഞ്ചാപി പടിഭാനപടിസമ്ഭിദാ, ബഹുസ്സുതോ വിയ അപ്പസ്സുതസ്സ, ഇതരാസം കിച്ചം ജാനാതി, സയം പന തം കിച്ചം കാതും ന സക്കോതീതി വേദിതബ്ബം. സേസം ഉത്താനത്ഥമേവ. | තත්ථ කිඤ්චාපි අයං පටිභානපටිසම්භිදා ‘ඉමිස්සා ඉදං කිච්චං, ඉමිස්සා ඉදං කිච්ච’න්ති ඉතරාසං පටිසම්භිදානං කිච්චං ජානාති, සයං පන තාසං කිච්චං කාතුං න සක්කොති, බහුස්සුතධම්මකථිකො විය අප්පස්සුතධම්මකථිකස්ස. ද්වෙ කිර භික්ඛූ. එකො බහුස්සුතො, එකො අප්පස්සුතො. තෙ එකතොව එකං ධම්මකථාමග්ගං උග්ගණ්හිංසු. තත්ථ අප්පස්සුතො සරසම්පන්නො අහොසි, ඉතරො මන්දස්සරො. තෙසු අප්පස්සුතො ගතගතට්ඨානෙ අත්තනො සරසම්පත්තියා සකලපරිසං ඛොභෙත්වා ධම්මං කථෙසි. ධම්මං සුණමානා හට්ඨතුට්ඨමානසා හුත්වා – ‘යථා එස ධම්මං කථෙසි, එකො තිපිටකධරො මඤ්ඤෙ භවිස්සතී’ති වදන්ති. බහුස්සුතභික්ඛු පන – ‘ධම්මසවනෙ ජානිස්සථ අයං තිපිටකධරො වා නො වා’ති ආහ. සො කිඤ්චාපි එවමාහ, යථා පන සකලපරිසං ඛොභෙත්වා ධම්මං කථෙතුං සක්කොති, එවමස්ස කථනසමත්ථතා නත්ථි. තත්ථ කිඤ්චාපි පටිභානපටිසම්භිදා, බහුස්සුතො විය අප්පස්සුතස්ස, ඉතරාසං කිච්චං ජානාති, සයං පන තං කිච්චං කාතුං න සක්කොතීති වෙදිතබ්බං. සෙසං උත්තානත්ථමෙව. | தத்த² கிஞ்சாபி அயங் படிபா⁴னபடிஸம்பி⁴தா³ ‘இமிஸ்ஸா இத³ங் கிச்சங், இமிஸ்ஸா இத³ங் கிச்ச’ந்தி இதராஸங் படிஸம்பி⁴தா³னங் கிச்சங் ஜானாதி, ஸயங் பன தாஸங் கிச்சங் காதுங் ந ஸக்கோதி, ப³ஹுஸ்ஸுதத⁴ம்மகதி²கோ விய அப்பஸ்ஸுதத⁴ம்மகதி²கஸ்ஸ. த்³வே கிர பி⁴க்கூ². ஏகோ ப³ஹுஸ்ஸுதோ, ஏகோ அப்பஸ்ஸுதோ. தே ஏகதோவ ஏகங் த⁴ம்மகதா²மக்³க³ங் உக்³க³ண்ஹிங்ஸு. தத்த² அப்பஸ்ஸுதோ ஸரஸம்பன்னோ அஹோஸி, இதரோ மந்த³ஸ்ஸரோ. தேஸு அப்பஸ்ஸுதோ க³தக³தட்டா²னே அத்தனோ ஸரஸம்பத்தியா ஸகலபரிஸங் கோ²பெ⁴த்வா த⁴ம்மங் கதே²ஸி. த⁴ம்மங் ஸுணமானா ஹட்ட²துட்ட²மானஸா ஹுத்வா – ‘யதா² ஏஸ த⁴ம்மங் கதே²ஸி, ஏகோ திபிடகத⁴ரோ மஞ்ஞே ப⁴விஸ்ஸதீ’தி வத³ந்தி. ப³ஹுஸ்ஸுதபி⁴க்கு² பன – ‘த⁴ம்மஸவனே ஜானிஸ்ஸத² அயங் திபிடகத⁴ரோ வா நோ வா’தி ஆஹ. ஸோ கிஞ்சாபி ஏவமாஹ, யதா² பன ஸகலபரிஸங் கோ²பெ⁴த்வா த⁴ம்மங் கதே²துங் ஸக்கோதி, ஏவமஸ்ஸ கத²னஸமத்த²தா நத்தி². தத்த² கிஞ்சாபி படிபா⁴னபடிஸம்பி⁴தா³, ப³ஹுஸ்ஸுதோ விய அப்பஸ்ஸுதஸ்ஸ, இதராஸங் கிச்சங் ஜானாதி, ஸயங் பன தங் கிச்சங் காதுங் ந ஸக்கோதீதி வேதி³தப்³ப³ங். ஸேஸங் உத்தானத்த²மேவ. | తత్థ కిఞ్చాపి అయం పటిభానపటిసమ్భిదా ‘ఇమిస్సా ఇదం కిచ్చం, ఇమిస్సా ఇదం కిచ్చ’న్తి ఇతరాసం పటిసమ్భిదానం కిచ్చం జానాతి, సయం పన తాసం కిచ్చం కాతుం న సక్కోతి, బహుస్సుతధమ్మకథికో వియ అప్పస్సుతధమ్మకథికస్స. ద్వే కిర భిక్ఖూ. ఏకో బహుస్సుతో, ఏకో అప్పస్సుతో. తే ఏకతోవ ఏకం ధమ్మకథామగ్గం ఉగ్గణ్హింసు. తత్థ అప్పస్సుతో సరసమ్పన్నో అహోసి, ఇతరో మన్దస్సరో. తేసు అప్పస్సుతో గతగతట్ఠానే అత్తనో సరసమ్పత్తియా సకలపరిసం ఖోభేత్వా ధమ్మం కథేసి. ధమ్మం సుణమానా హట్ఠతుట్ఠమానసా హుత్వా – ‘యథా ఏస ధమ్మం కథేసి, ఏకో తిపిటకధరో మఞ్ఞే భవిస్సతీ’తి వదన్తి. బహుస్సుతభిక్ఖు పన – ‘ధమ్మసవనే జానిస్సథ అయం తిపిటకధరో వా నో వా’తి ఆహ. సో కిఞ్చాపి ఏవమాహ, యథా పన సకలపరిసం ఖోభేత్వా ధమ్మం కథేతుం సక్కోతి, ఏవమస్స కథనసమత్థతా నత్థి. తత్థ కిఞ్చాపి పటిభానపటిసమ్భిదా, బహుస్సుతో వియ అప్పస్సుతస్స, ఇతరాసం కిచ్చం జానాతి, సయం పన తం కిచ్చం కాతుం న సక్కోతీతి వేదితబ్బం. సేసం ఉత్తానత్థమేవ. | ตตฺถ กิญฺจาปิ อยํ ปฏิภานปฏิสมฺภิทา ‘อิมิสฺสา อิทํ กิจฺจํ, อิมิสฺสา อิทํ กิจฺจ’นฺติ อิตราสํ ปฏิสมฺภิทานํ กิจฺจํ ชานาติ, สยํ ปน ตาสํ กิจฺจํ กาตุํ น สกฺโกติ, พหุสฺสุตธมฺมกถิโก วิย อปฺปสฺสุตธมฺมกถิกสฺสฯ ทฺเว กิร ภิกฺขูฯ เอโก พหุสฺสุโต, เอโก อปฺปสฺสุโตฯ เต เอกโตว เอกํ ธมฺมกถามคฺคํ อุคฺคณฺหิํสุฯ ตตฺถ อปฺปสฺสุโต สรสมฺปนฺโน อโหสิ, อิตโร มนฺทสฺสโรฯ เตสุ อปฺปสฺสุโต คตคตฏฺฐาเน อตฺตโน สรสมฺปตฺติยา สกลปริสํ โขเภตฺวา ธมฺมํ กเถสิฯ ธมฺมํ สุณมานา หฏฺฐตุฏฺฐมานสา หุตฺวา – ‘ยถา เอส ธมฺมํ กเถสิ, เอโก ติปิฏกธโร มญฺเญ ภวิสฺสตี’ติ วทนฺติฯ พหุสฺสุตภิกฺขุ ปน – ‘ธมฺมสวเน ชานิสฺสถ อยํ ติปิฏกธโร วา โน วา’ติ อาหฯ โส กิญฺจาปิ เอวมาห, ยถา ปน สกลปริสํ โขเภตฺวา ธมฺมํ กเถตุํ สกฺโกติ, เอวมสฺส กถนสมตฺถตา นตฺถิฯ ตตฺถ กิญฺจาปิ ปฏิภานปฏิสมฺภิทา, พหุสฺสุโต วิย อปฺปสฺสุตสฺส, อิตราสํ กิจฺจํ ชานาติ, สยํ ปน ตํ กิจฺจํ กาตุํ น สกฺโกตีติ เวทิตพฺพํฯ เสสํ อุตฺตานตฺถเมวฯ | ཏ་ཏྠ ཀི་ཉྩཱ་པི ཨ་ཡཾ པ་ཊི་བྷཱ་ན་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ‘ཨི་མི་སྶཱ ཨི་དཾ ཀི་ཙྩཾ, ཨི་མི་སྶཱ ཨི་དཾ ཀི་ཙྩ’ནྟི ཨི་ཏ་རཱ་སཾ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ནཾ ཀི་ཙྩཾ ཛཱ་ནཱ་ཏི, ས་ཡཾ པ་ན ཏཱ་སཾ ཀི་ཙྩཾ ཀཱ་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏི, བ་ཧུ་སྶུ་ཏ་དྷ་མྨ་ཀ་ཐི་ཀོ ཝི་ཡ ཨ་པྤ་སྶུ་ཏ་དྷ་མྨ་ཀ་ཐི་ཀ་སྶ། དྭེ ཀི་ར བྷི་ཀྑཱུ། ཨེ་ཀོ བ་ཧུ་སྶུ་ཏོ, ཨེ་ཀོ ཨ་པྤ་སྶུ་ཏོ། ཏེ ཨེ་ཀ་ཏོ་ཝ ཨེ་ཀཾ དྷ་མྨ་ཀ་ཐཱ་མ་གྒཾ ཨུ་གྒ་ཎྷིཾ་སུ། ཏ་ཏྠ ཨ་པྤ་སྶུ་ཏོ ས་ར་ས་མྤ་ནྣོ ཨ་ཧོ་སི, ཨི་ཏ་རོ མ་ནྡ་སྶ་རོ། ཏེ་སུ ཨ་པྤ་སྶུ་ཏོ ག་ཏ་ག་ཏ་ཊྛཱ་ནེ ཨ་ཏྟ་ནོ ས་ར་ས་མྤ་ཏྟི་ཡཱ ས་ཀ་ལ་པ་རི་སཾ ཁོ་བྷེ་ཏྭཱ དྷ་མྨཾ ཀ་ཐེ་སི། དྷ་མྨཾ སུ་ཎ་མཱ་ནཱ ཧ་ཊྛ་ཏུ་ཊྛ་མཱ་ན་སཱ ཧུ་ཏྭཱ – ‘ཡ་ཐཱ ཨེ་ས དྷ་མྨཾ ཀ་ཐེ་སི, ཨེ་ཀོ ཏི་པི་ཊ་ཀ་དྷ་རོ མ་ཉྙེ བྷ་ཝི་སྶ་ཏཱི’ཏི ཝ་ད་ནྟི། བ་ཧུ་སྶུ་ཏ་བྷི་ཀྑུ པ་ན – ‘དྷ་མྨ་ས་ཝ་ནེ ཛཱ་ནི་སྶ་ཐ ཨ་ཡཾ ཏི་པི་ཊ་ཀ་དྷ་རོ ཝཱ ནོ ཝཱ’ཏི ཨཱ་ཧ། སོ ཀི་ཉྩཱ་པི ཨེ་ཝ་མཱ་ཧ, ཡ་ཐཱ པ་ན ས་ཀ་ལ་པ་རི་སཾ ཁོ་བྷེ་ཏྭཱ དྷ་མྨཾ ཀ་ཐེ་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ཏི, ཨེ་ཝ་མ་སྶ ཀ་ཐ་ན་ས་མ་ཏྠ་ཏཱ ན་ཏྠི། ཏ་ཏྠ ཀི་ཉྩཱ་པི པ་ཊི་བྷཱ་ན་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ, བ་ཧུ་སྶུ་ཏོ ཝི་ཡ ཨ་པྤ་སྶུ་ཏ་སྶ, ཨི་ཏ་རཱ་སཾ ཀི་ཙྩཾ ཛཱ་ནཱ་ཏི, ས་ཡཾ པ་ན ཏཾ ཀི་ཙྩཾ ཀཱ་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། སེ་སཾ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ། |
1,791 | bodytext | 746 . Evaṃ kusalacittuppādādivasena paṭisambhidā vibhajitvā idāni tāsaṃ uppattiṭṭhānabhūtaṃ khettaṃ dassetuṃ puna catasso paṭisambhidā tiādimāha. Tattha tisso paṭisambhidā kāmāvacarakusalato catūsu ñāṇasampayuttesu cittuppādesū ti idaṃ sekkhānaṃ vasena vuttaṃ. Tesañhipi dhammapaccavekkhaṇakāle heṭṭhā vuttaṃ pañcappakāraṃ dhammaṃ ārammaṇaṃ katvā catūsu ñāṇasampayuttakusalacittesu dhammapaṭisambhidā uppajjati. Tathā niruttipaccavekkhaṇakāle saddaṃ ārammaṇaṃ katvā niruttipaṭisambhidā; ñāṇaṃ paccavekkhaṇakāle sabbatthakañāṇaṃ ārammaṇaṃ katvā paṭibhānapaṭisambhidāti. | ၇၄၆ . ဧဝံ ကုသလစိတ္တုပ္ပါဒာဒိဝသေန ပဋိသမ္ဘိဒာ ဝိဘဇိတွာ ဣဒာနိ တာသံ ဥပ္ပတ္တိဋ္ဌာနဘူတံ ခေတ္တံ ဒဿေတုံ ပုန စတဿော ပဋိသမ္ဘိဒာ တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ တိဿော ပဋိသမ္ဘိဒာ ကာမာဝစရကုသလတော စတူသု ဉာဏသမ္ပယုတ္တေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသူ တိ ဣဒံ သေက္ခါနံ ဝသေန ဝုတ္တံ။ တေသဉှိပိ ဓမ္မပစ္စဝေက္ခဏကာလေ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တံ ပဉ္စပ္ပကာရံ ဓမ္မံ အာရမ္မဏံ ကတွာ စတူသု ဉာဏသမ္ပယုတ္တကုသလစိတ္တေသု ဓမ္မပဋိသမ္ဘိဒာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ တထာ နိရုတ္တိပစ္စဝေက္ခဏကာလေ သဒ္ဒံ အာရမ္မဏံ ကတွာ နိရုတ္တိပဋိသမ္ဘိဒာ; ဉာဏံ ပစ္စဝေက္ခဏကာလေ သဗ္ဗတ္ထကဉာဏံ အာရမ္မဏံ ကတွာ ပဋိဘာနပဋိသမ္ဘိဒာတိ။ | ৭৪৬ . এৰং কুসলচিত্তুপ্পাদাদিৰসেন পটিসম্ভিদা ৰিভজিত্ৰা ইদানি তাসং উপ্পত্তিট্ঠানভূতং খেত্তং দস্সেতুং পুন চতস্সো পটিসম্ভিদা তিআদিমাহ। তত্থ তিস্সো পটিসম্ভিদা কামাৰচরকুসলতো চতূসু ঞাণসম্পযুত্তেসু চিত্তুপ্পাদেসূ তি ইদং সেক্খানং ৰসেন ৰুত্তং। তেসঞ্হিপি ধম্মপচ্চৰেক্খণকালে হেট্ঠা ৰুত্তং পঞ্চপ্পকারং ধম্মং আরম্মণং কত্ৰা চতূসু ঞাণসম্পযুত্তকুসলচিত্তেসু ধম্মপটিসম্ভিদা উপ্পজ্জতি। তথা নিরুত্তিপচ্চৰেক্খণকালে সদ্দং আরম্মণং কত্ৰা নিরুত্তিপটিসম্ভিদা; ঞাণং পচ্চৰেক্খণকালে সব্বত্থকঞাণং আরম্মণং কত্ৰা পটিভানপটিসম্ভিদাতি। | 746 . звам̣ гусалажид̇д̇уббаад̣̇аад̣̇ивасзна бадисамбхид̣̇аа вибхаж̇ид̇ваа ид̣̇аани д̇аасам̣ уббад̇д̇идтаанабхууд̇ам̣ кзд̇д̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ буна жад̇ассо бадисамбхид̣̇аа д̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇а д̇иссо бадисамбхид̣̇аа гаамааважарагусалад̇о жад̇уусу н̃аан̣асамбаяуд̇д̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсуу д̇и ид̣̇ам̣ сзгкаанам̣ васзна вуд̇д̇ам̣. д̇зсан̃хиби д̇хаммабажжавзгкан̣агаалз хздтаа вуд̇д̇ам̣ бан̃жаббагаарам̣ д̇хаммам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа жад̇уусу н̃аан̣асамбаяуд̇д̇агусалажид̇д̇зсу д̇хаммабадисамбхид̣̇аа уббаж̇ж̇ад̇и. д̇ат̇аа нируд̇д̇ибажжавзгкан̣агаалз сад̣̇д̣̇ам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа нируд̇д̇ибадисамбхид̣̇аа; н̃аан̣ам̣ бажжавзгкан̣агаалз саб̣б̣ад̇т̇аган̃аан̣ам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа бадибхаанабадисамбхид̣̇аад̇и. | ७४६ . एवं कुसलचित्तुप्पादादिवसेन पटिसम्भिदा विभजित्वा इदानि तासं उप्पत्तिट्ठानभूतं खेत्तं दस्सेतुं पुन चतस्सो पटिसम्भिदा तिआदिमाह। तत्थ तिस्सो पटिसम्भिदा कामावचरकुसलतो चतूसु ञाणसम्पयुत्तेसु चित्तुप्पादेसू ति इदं सेक्खानं वसेन वुत्तं। तेसञ्हिपि धम्मपच्चवेक्खणकाले हेट्ठा वुत्तं पञ्चप्पकारं धम्मं आरम्मणं कत्वा चतूसु ञाणसम्पयुत्तकुसलचित्तेसु धम्मपटिसम्भिदा उप्पज्जति। तथा निरुत्तिपच्चवेक्खणकाले सद्दं आरम्मणं कत्वा निरुत्तिपटिसम्भिदा; ञाणं पच्चवेक्खणकाले सब्बत्थकञाणं आरम्मणं कत्वा पटिभानपटिसम्भिदाति। | ૭૪૬ . એવં કુસલચિત્તુપ્પાદાદિવસેન પટિસમ્ભિદા વિભજિત્વા ઇદાનિ તાસં ઉપ્પત્તિટ્ઠાનભૂતં ખેત્તં દસ્સેતું પુન ચતસ્સો પટિસમ્ભિદા તિઆદિમાહ. તત્થ તિસ્સો પટિસમ્ભિદા કામાવચરકુસલતો ચતૂસુ ઞાણસમ્પયુત્તેસુ ચિત્તુપ્પાદેસૂ તિ ઇદં સેક્ખાનં વસેન વુત્તં. તેસઞ્હિપિ ધમ્મપચ્ચવેક્ખણકાલે હેટ્ઠા વુત્તં પઞ્ચપ્પકારં ધમ્મં આરમ્મણં કત્વા ચતૂસુ ઞાણસમ્પયુત્તકુસલચિત્તેસુ ધમ્મપટિસમ્ભિદા ઉપ્પજ્જતિ. તથા નિરુત્તિપચ્ચવેક્ખણકાલે સદ્દં આરમ્મણં કત્વા નિરુત્તિપટિસમ્ભિદા; ઞાણં પચ્ચવેક્ખણકાલે સબ્બત્થકઞાણં આરમ્મણં કત્વા પટિભાનપટિસમ્ભિદાતિ. | ੭੪੬ . ਏવਂ ਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾਦਿવਸੇਨ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ વਿਭਜਿਤ੍વਾ ਇਦਾਨਿ ਤਾਸਂ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਟ੍ਠਾਨਭੂਤਂ ਖੇਤ੍ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਪੁਨ ਚਤਸ੍ਸੋ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਤਿਸ੍ਸੋ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲਤੋ ਚਤੂਸੁ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੂ ਤਿ ਇਦਂ ਸੇਕ੍ਖਾਨਂ વਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਤੇਸਞ੍ਹਿਪਿ ਧਮ੍ਮਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਕਾਲੇ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਂ ਪਞ੍ਚਪ੍ਪਕਾਰਂ ਧਮ੍ਮਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਚਤੂਸੁ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤੇਸੁ ਧਮ੍ਮਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਤਥਾ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਕਾਲੇ ਸਦ੍ਦਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ; ਞਾਣਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਕਾਲੇ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਕਞਾਣਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਪਟਿਭਾਨਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਤਿ। | ៧៤៦ . ឯវំ កុសលចិត្តុប្បាទាទិវសេន បដិសម្ភិទា វិភជិត្វា ឥទានិ តាសំ ឧប្បត្តិដ្ឋានភូតំ ខេត្តំ ទស្សេតុំ បុន ចតស្សោ បដិសម្ភិទា តិអាទិមាហ។ តត្ថ តិស្សោ បដិសម្ភិទា កាមាវចរកុសលតោ ចតូសុ ញាណសម្បយុត្តេសុ ចិត្តុប្បាទេសូ តិ ឥទំ សេក្ខានំ វសេន វុត្តំ។ តេសញ្ហិបិ ធម្មបច្ចវេក្ខណកាលេ ហេដ្ឋា វុត្តំ បញ្ចប្បការំ ធម្មំ អារម្មណំ កត្វា ចតូសុ ញាណសម្បយុត្តកុសលចិត្តេសុ ធម្មបដិសម្ភិទា ឧប្បជ្ជតិ។ តថា និរុត្តិបច្ចវេក្ខណកាលេ សទ្ទំ អារម្មណំ កត្វា និរុត្តិបដិសម្ភិទា; ញាណំ បច្ចវេក្ខណកាលេ សព្ពត្ថកញាណំ អារម្មណំ កត្វា បដិភានបដិសម្ភិទាតិ។ | ೭೪೬ . ಏವಂ ಕುಸಲಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾದಿವಸೇನ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ವಿಭಜಿತ್ವಾ ಇದಾನಿ ತಾಸಂ ಉಪ್ಪತ್ತಿಟ್ಠಾನಭೂತಂ ಖೇತ್ತಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಪುನ ಚತಸ್ಸೋ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ತಿಸ್ಸೋ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲತೋ ಚತೂಸು ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸೂ ತಿ ಇದಂ ಸೇಕ್ಖಾನಂ ವಸೇನ ವುತ್ತಂ। ತೇಸಞ್ಹಿಪಿ ಧಮ್ಮಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಕಾಲೇ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಂ ಪಞ್ಚಪ್ಪಕಾರಂ ಧಮ್ಮಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಚತೂಸು ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಕುಸಲಚಿತ್ತೇಸು ಧಮ್ಮಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ತಥಾ ನಿರುತ್ತಿಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಕಾಲೇ ಸದ್ದಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ನಿರುತ್ತಿಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ; ಞಾಣಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಕಾಲೇ ಸಬ್ಬತ್ಥಕಞಾಣಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಪಟಿಭಾನಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾತಿ। | ൭൪൬ . ഏവം കുസലചിത്തുപ്പാദാദിവസേന പടിസമ്ഭിദാ വിഭജിത്വാ ഇദാനി താസം ഉപ്പത്തിട്ഠാനഭൂതം ഖെത്തം ദസ്സേതും പുന ചതസ്സോ പടിസമ്ഭിദാ തിആദിമാഹ. തത്ഥ തിസ്സോ പടിസമ്ഭിദാ കാമാവചരകുസലതോ ചതൂസു ഞാണസമ്പയുത്തേസു ചിത്തുപ്പാദേസൂ തി ഇദം സെക്ഖാനം വസേന വുത്തം. തേസഞ്ഹിപി ധമ്മപച്ചവെക്ഖണകാലേ ഹെട്ഠാ വുത്തം പഞ്ചപ്പകാരം ധമ്മം ആരമ്മണം കത്വാ ചതൂസു ഞാണസമ്പയുത്തകുസലചിത്തേസു ധമ്മപടിസമ്ഭിദാ ഉപ്പജ്ജതി. തഥാ നിരുത്തിപച്ചവെക്ഖണകാലേ സദ്ദം ആരമ്മണം കത്വാ നിരുത്തിപടിസമ്ഭിദാ; ഞാണം പച്ചവെക്ഖണകാലേ സബ്ബത്ഥകഞാണം ആരമ്മണം കത്വാ പടിഭാനപടിസമ്ഭിദാതി. | 746 . එවං කුසලචිත්තුප්පාදාදිවසෙන පටිසම්භිදා විභජිත්වා ඉදානි තාසං උප්පත්තිට්ඨානභූතං ඛෙත්තං දස්සෙතුං පුන චතස්සො පටිසම්භිදා තිආදිමාහ. තත්ථ තිස්සො පටිසම්භිදා කාමාවචරකුසලතො චතූසු ඤාණසම්පයුත්තෙසු චිත්තුප්පාදෙසූ ති ඉදං සෙක්ඛානං වසෙන වුත්තං. තෙසඤ්හිපි ධම්මපච්චවෙක්ඛණකාලෙ හෙට්ඨා වුත්තං පඤ්චප්පකාරං ධම්මං ආරම්මණං කත්වා චතූසු ඤාණසම්පයුත්තකුසලචිත්තෙසු ධම්මපටිසම්භිදා උප්පජ්ජති. තථා නිරුත්තිපච්චවෙක්ඛණකාලෙ සද්දං ආරම්මණං කත්වා නිරුත්තිපටිසම්භිදා; ඤාණං පච්චවෙක්ඛණකාලෙ සබ්බත්ථකඤාණං ආරම්මණං කත්වා පටිභානපටිසම්භිදාති. | 746 . ஏவங் குஸலசித்துப்பாதா³தி³வஸேன படிஸம்பி⁴தா³ விப⁴ஜித்வா இதா³னி தாஸங் உப்பத்திட்டா²னபூ⁴தங் கெ²த்தங் த³ஸ்ஸேதுங் புன சதஸ்ஸோ படிஸம்பி⁴தா³ திஆதி³மாஹ. தத்த² திஸ்ஸோ படிஸம்பி⁴தா³ காமாவசரகுஸலதோ சதூஸு ஞாணஸம்பயுத்தேஸு சித்துப்பாதே³ஸூ தி இத³ங் ஸெக்கா²னங் வஸேன வுத்தங். தேஸஞ்ஹிபி த⁴ம்மபச்சவெக்க²ணகாலே ஹெட்டா² வுத்தங் பஞ்சப்பகாரங் த⁴ம்மங் ஆரம்மணங் கத்வா சதூஸு ஞாணஸம்பயுத்தகுஸலசித்தேஸு த⁴ம்மபடிஸம்பி⁴தா³ உப்பஜ்ஜதி. ததா² நிருத்திபச்சவெக்க²ணகாலே ஸத்³த³ங் ஆரம்மணங் கத்வா நிருத்திபடிஸம்பி⁴தா³; ஞாணங் பச்சவெக்க²ணகாலே ஸப்³ப³த்த²கஞாணங் ஆரம்மணங் கத்வா படிபா⁴னபடிஸம்பி⁴தா³தி. | ౭౪౬ . ఏవం కుసలచిత్తుప్పాదాదివసేన పటిసమ్భిదా విభజిత్వా ఇదాని తాసం ఉప్పత్తిట్ఠానభూతం ఖేత్తం దస్సేతుం పున చతస్సో పటిసమ్భిదా తిఆదిమాహ. తత్థ తిస్సో పటిసమ్భిదా కామావచరకుసలతో చతూసు ఞాణసమ్పయుత్తేసు చిత్తుప్పాదేసూ తి ఇదం సేక్ఖానం వసేన వుత్తం. తేసఞ్హిపి ధమ్మపచ్చవేక్ఖణకాలే హేట్ఠా వుత్తం పఞ్చప్పకారం ధమ్మం ఆరమ్మణం కత్వా చతూసు ఞాణసమ్పయుత్తకుసలచిత్తేసు ధమ్మపటిసమ్భిదా ఉప్పజ్జతి. తథా నిరుత్తిపచ్చవేక్ఖణకాలే సద్దం ఆరమ్మణం కత్వా నిరుత్తిపటిసమ్భిదా; ఞాణం పచ్చవేక్ఖణకాలే సబ్బత్థకఞాణం ఆరమ్మణం కత్వా పటిభానపటిసమ్భిదాతి. | ๗๔๖ . เอวํ กุสลจิตฺตุปฺปาทาทิวเสน ปฏิสมฺภิทา วิภชิตฺวา อิทานิ ตาสํ อุปฺปตฺติฏฺฐานภูตํ เขตฺตํ ทสฺเสตุํ ปุน จตสฺโส ปฏิสมฺภิทา ติอาทิมาหฯ ตตฺถ ติสฺโส ปฏิสมฺภิทา กามาวจรกุสลโต จตูสุ ญาณสมฺปยุตฺเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสู ติ อิทํ เสกฺขานํ วเสน วุตฺตํฯ เตสญฺหิปิ ธมฺมปจฺจเวกฺขณกาเล เหฏฺฐา วุตฺตํ ปญฺจปฺปการํ ธมฺมํ อารมฺมณํ กตฺวา จตูสุ ญาณสมฺปยุตฺตกุสลจิตฺเตสุ ธมฺมปฏิสมฺภิทา อุปฺปชฺชติฯ ตถา นิรุตฺติปจฺจเวกฺขณกาเล สทฺทํ อารมฺมณํ กตฺวา นิรุตฺติปฏิสมฺภิทา; ญาณํ ปจฺจเวกฺขณกาเล สพฺพตฺถกญาณํ อารมฺมณํ กตฺวา ปฏิภานปฏิสมฺภิทาติฯ | ༧༤༦ . ཨེ་ཝཾ ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ་དི་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཝི་བྷ་ཛི་ཏྭཱ ཨི་དཱ་ནི ཏཱ་སཾ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཊྛཱ་ན་བྷཱུ་ཏཾ ཁེ་ཏྟཾ ད་སྶེ་ཏུཾ པུ་ན ཙ་ཏ་སྶོ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ཏི་སྶོ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏཱུ་སུ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སཱུ ཏི ཨི་དཾ སེ་ཀྑཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ཏེ་ས་ཉྷི་པི དྷ་མྨ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཀཱ་ལེ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟཾ པ་ཉྩ་པྤ་ཀཱ་རཾ དྷ་མྨཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཙ་ཏཱུ་སུ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟེ་སུ དྷ་མྨ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཏ་ཐཱ ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཀཱ་ལེ ས་དྡཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ; ཉཱ་ཎཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཀཱ་ལེ ས་བྦ་ཏྠ་ཀ་ཉཱ་ཎཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ པ་ཊི་བྷཱ་ན་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཏི། |
1,792 | bodytext | Kiriyato catūsū ti idaṃ pana asekkhānaṃ vasena vuttaṃ. Tesañhi dhammaṃ paccavekkhaṇakāle heṭṭhā vuttaṃ pañcappakāraṃ dhammaṃ ārammaṇaṃ katvā catūsu ñāṇasampayuttakiriyacittesu dhammapaṭisambhidā uppajjati. Tathā niruttipaccavekkhaṇakāle saddaṃ ārammaṇaṃ katvā niruttipaṭisambhidā; ñāṇaṃ paccavekkhaṇakāle sabbatthakañāṇaṃ ārammaṇaṃ katvā paṭibhānapaṭisambhidāti. | ကိရိယတော စတူသူ တိ ဣဒံ ပန အသေက္ခါနံ ဝသေန ဝုတ္တံ။ တေသဉှိ ဓမ္မံ ပစ္စဝေက္ခဏကာလေ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တံ ပဉ္စပ္ပကာရံ ဓမ္မံ အာရမ္မဏံ ကတွာ စတူသု ဉာဏသမ္ပယုတ္တကိရိယစိတ္တေသု ဓမ္မပဋိသမ္ဘိဒာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ တထာ နိရုတ္တိပစ္စဝေက္ခဏကာလေ သဒ္ဒံ အာရမ္မဏံ ကတွာ နိရုတ္တိပဋိသမ္ဘိဒာ; ဉာဏံ ပစ္စဝေက္ခဏကာလေ သဗ္ဗတ္ထကဉာဏံ အာရမ္မဏံ ကတွာ ပဋိဘာနပဋိသမ္ဘိဒာတိ။ | কিরিযতো চতূসূ তি ইদং পন অসেক্খানং ৰসেন ৰুত্তং। তেসঞ্হি ধম্মং পচ্চৰেক্খণকালে হেট্ঠা ৰুত্তং পঞ্চপ্পকারং ধম্মং আরম্মণং কত্ৰা চতূসু ঞাণসম্পযুত্তকিরিযচিত্তেসু ধম্মপটিসম্ভিদা উপ্পজ্জতি। তথা নিরুত্তিপচ্চৰেক্খণকালে সদ্দং আরম্মণং কত্ৰা নিরুত্তিপটিসম্ভিদা; ঞাণং পচ্চৰেক্খণকালে সব্বত্থকঞাণং আরম্মণং কত্ৰা পটিভানপটিসম্ভিদাতি। | гирияад̇о жад̇уусуу д̇и ид̣̇ам̣ бана асзгкаанам̣ васзна вуд̇д̇ам̣. д̇зсан̃хи д̇хаммам̣ бажжавзгкан̣агаалз хздтаа вуд̇д̇ам̣ бан̃жаббагаарам̣ д̇хаммам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа жад̇уусу н̃аан̣асамбаяуд̇д̇агирияажид̇д̇зсу д̇хаммабадисамбхид̣̇аа уббаж̇ж̇ад̇и. д̇ат̇аа нируд̇д̇ибажжавзгкан̣агаалз сад̣̇д̣̇ам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа нируд̇д̇ибадисамбхид̣̇аа; н̃аан̣ам̣ бажжавзгкан̣агаалз саб̣б̣ад̇т̇аган̃аан̣ам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа бадибхаанабадисамбхид̣̇аад̇и. | किरियतो चतूसू ति इदं पन असेक्खानं वसेन वुत्तं। तेसञ्हि धम्मं पच्चवेक्खणकाले हेट्ठा वुत्तं पञ्चप्पकारं धम्मं आरम्मणं कत्वा चतूसु ञाणसम्पयुत्तकिरियचित्तेसु धम्मपटिसम्भिदा उप्पज्जति। तथा निरुत्तिपच्चवेक्खणकाले सद्दं आरम्मणं कत्वा निरुत्तिपटिसम्भिदा; ञाणं पच्चवेक्खणकाले सब्बत्थकञाणं आरम्मणं कत्वा पटिभानपटिसम्भिदाति। | કિરિયતો ચતૂસૂ તિ ઇદં પન અસેક્ખાનં વસેન વુત્તં. તેસઞ્હિ ધમ્મં પચ્ચવેક્ખણકાલે હેટ્ઠા વુત્તં પઞ્ચપ્પકારં ધમ્મં આરમ્મણં કત્વા ચતૂસુ ઞાણસમ્પયુત્તકિરિયચિત્તેસુ ધમ્મપટિસમ્ભિદા ઉપ્પજ્જતિ. તથા નિરુત્તિપચ્ચવેક્ખણકાલે સદ્દં આરમ્મણં કત્વા નિરુત્તિપટિસમ્ભિદા; ઞાણં પચ્ચવેક્ખણકાલે સબ્બત્થકઞાણં આરમ્મણં કત્વા પટિભાનપટિસમ્ભિદાતિ. | ਕਿਰਿਯਤੋ ਚਤੂਸੂ ਤਿ ਇਦਂ ਪਨ ਅਸੇਕ੍ਖਾਨਂ વਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਤੇਸਞ੍ਹਿ ਧਮ੍ਮਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਕਾਲੇ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਂ ਪਞ੍ਚਪ੍ਪਕਾਰਂ ਧਮ੍ਮਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਚਤੂਸੁ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕਿਰਿਯਚਿਤ੍ਤੇਸੁ ਧਮ੍ਮਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਤਥਾ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਕਾਲੇ ਸਦ੍ਦਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ; ਞਾਣਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਕਾਲੇ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਕਞਾਣਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਪਟਿਭਾਨਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਤਿ। | កិរិយតោ ចតូសូ តិ ឥទំ បន អសេក្ខានំ វសេន វុត្តំ។ តេសញ្ហិ ធម្មំ បច្ចវេក្ខណកាលេ ហេដ្ឋា វុត្តំ បញ្ចប្បការំ ធម្មំ អារម្មណំ កត្វា ចតូសុ ញាណសម្បយុត្តកិរិយចិត្តេសុ ធម្មបដិសម្ភិទា ឧប្បជ្ជតិ។ តថា និរុត្តិបច្ចវេក្ខណកាលេ សទ្ទំ អារម្មណំ កត្វា និរុត្តិបដិសម្ភិទា; ញាណំ បច្ចវេក្ខណកាលេ សព្ពត្ថកញាណំ អារម្មណំ កត្វា បដិភានបដិសម្ភិទាតិ។ | ಕಿರಿಯತೋ ಚತೂಸೂ ತಿ ಇದಂ ಪನ ಅಸೇಕ್ಖಾನಂ ವಸೇನ ವುತ್ತಂ। ತೇಸಞ್ಹಿ ಧಮ್ಮಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಕಾಲೇ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಂ ಪಞ್ಚಪ್ಪಕಾರಂ ಧಮ್ಮಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಚತೂಸು ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಕಿರಿಯಚಿತ್ತೇಸು ಧಮ್ಮಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ತಥಾ ನಿರುತ್ತಿಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಕಾಲೇ ಸದ್ದಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ನಿರುತ್ತಿಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ; ಞಾಣಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಕಾಲೇ ಸಬ್ಬತ್ಥಕಞಾಣಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಪಟಿಭಾನಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾತಿ। | കിരിയതോ ചതൂസൂ തി ഇദം പന അസെക്ഖാനം വസേന വുത്തം. തേസഞ്ഹി ധമ്മം പച്ചവെക്ഖണകാലേ ഹെട്ഠാ വുത്തം പഞ്ചപ്പകാരം ധമ്മം ആരമ്മണം കത്വാ ചതൂസു ഞാണസമ്പയുത്തകിരിയചിത്തേസു ധമ്മപടിസമ്ഭിദാ ഉപ്പജ്ജതി. തഥാ നിരുത്തിപച്ചവെക്ഖണകാലേ സദ്ദം ആരമ്മണം കത്വാ നിരുത്തിപടിസമ്ഭിദാ; ഞാണം പച്ചവെക്ഖണകാലേ സബ്ബത്ഥകഞാണം ആരമ്മണം കത്വാ പടിഭാനപടിസമ്ഭിദാതി. | කිරියතො චතූසූ ති ඉදං පන අසෙක්ඛානං වසෙන වුත්තං. තෙසඤ්හි ධම්මං පච්චවෙක්ඛණකාලෙ හෙට්ඨා වුත්තං පඤ්චප්පකාරං ධම්මං ආරම්මණං කත්වා චතූසු ඤාණසම්පයුත්තකිරියචිත්තෙසු ධම්මපටිසම්භිදා උප්පජ්ජති. තථා නිරුත්තිපච්චවෙක්ඛණකාලෙ සද්දං ආරම්මණං කත්වා නිරුත්තිපටිසම්භිදා; ඤාණං පච්චවෙක්ඛණකාලෙ සබ්බත්ථකඤාණං ආරම්මණං කත්වා පටිභානපටිසම්භිදාති. | கிரியதோ சதூஸூ தி இத³ங் பன அஸெக்கா²னங் வஸேன வுத்தங். தேஸஞ்ஹி த⁴ம்மங் பச்சவெக்க²ணகாலே ஹெட்டா² வுத்தங் பஞ்சப்பகாரங் த⁴ம்மங் ஆரம்மணங் கத்வா சதூஸு ஞாணஸம்பயுத்தகிரியசித்தேஸு த⁴ம்மபடிஸம்பி⁴தா³ உப்பஜ்ஜதி. ததா² நிருத்திபச்சவெக்க²ணகாலே ஸத்³த³ங் ஆரம்மணங் கத்வா நிருத்திபடிஸம்பி⁴தா³; ஞாணங் பச்சவெக்க²ணகாலே ஸப்³ப³த்த²கஞாணங் ஆரம்மணங் கத்வா படிபா⁴னபடிஸம்பி⁴தா³தி. | కిరియతో చతూసూ తి ఇదం పన అసేక్ఖానం వసేన వుత్తం. తేసఞ్హి ధమ్మం పచ్చవేక్ఖణకాలే హేట్ఠా వుత్తం పఞ్చప్పకారం ధమ్మం ఆరమ్మణం కత్వా చతూసు ఞాణసమ్పయుత్తకిరియచిత్తేసు ధమ్మపటిసమ్భిదా ఉప్పజ్జతి. తథా నిరుత్తిపచ్చవేక్ఖణకాలే సద్దం ఆరమ్మణం కత్వా నిరుత్తిపటిసమ్భిదా; ఞాణం పచ్చవేక్ఖణకాలే సబ్బత్థకఞాణం ఆరమ్మణం కత్వా పటిభానపటిసమ్భిదాతి. | กิริยโต จตูสู ติ อิทํ ปน อเสกฺขานํ วเสน วุตฺตํฯ เตสญฺหิ ธมฺมํ ปจฺจเวกฺขณกาเล เหฏฺฐา วุตฺตํ ปญฺจปฺปการํ ธมฺมํ อารมฺมณํ กตฺวา จตูสุ ญาณสมฺปยุตฺตกิริยจิตฺเตสุ ธมฺมปฏิสมฺภิทา อุปฺปชฺชติฯ ตถา นิรุตฺติปจฺจเวกฺขณกาเล สทฺทํ อารมฺมณํ กตฺวา นิรุตฺติปฏิสมฺภิทา; ญาณํ ปจฺจเวกฺขณกาเล สพฺพตฺถกญาณํ อารมฺมณํ กตฺวา ปฏิภานปฏิสมฺภิทาติฯ | ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཙ་ཏཱུ་སཱུ ཏི ཨི་དཾ པ་ན ཨ་སེ་ཀྑཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ཏེ་ས་ཉྷི དྷ་མྨཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཀཱ་ལེ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟཾ པ་ཉྩ་པྤ་ཀཱ་རཾ དྷ་མྨཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཙ་ཏཱུ་སུ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀི་རི་ཡ་ཙི་ཏྟེ་སུ དྷ་མྨ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཏ་ཐཱ ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཀཱ་ལེ ས་དྡཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ; ཉཱ་ཎཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཀཱ་ལེ ས་བྦ་ཏྠ་ཀ་ཉཱ་ཎཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ པ་ཊི་བྷཱ་ན་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཏི། |
1,793 | bodytext | Atthapaṭisambhidā etesu ceva uppajjatī ti idaṃ pana sekkhāsekkhānaṃ vasena vuttaṃ. Tathā hi sekkhānaṃ atthapaccavekkhaṇakāle heṭṭhā vuttappabhedaṃ atthaṃ ārammaṇaṃ katvā catūsu ñāṇasampayuttakusalacittesu ayaṃ uppajjati, maggaphalakāle ca maggaphalesu. Asekkhassa pana atthaṃ paccavekkhaṇakāle heṭṭhā vuttappabhedameva atthaṃ ārammaṇaṃ katvā catūsu ñāṇasampayuttakiriyacittesu uppajjati, phalakāle ca uparime sāmaññaphaleti. Evametā sekkhāsekkhānaṃ uppajjamānā imāsu bhūmīsu uppajjantīti bhūmidassanatthaṃ ayaṃ nayo dassitoti. | အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာ ဧတေသု စေဝ ဥပ္ပဇ္ဇတီ တိ ဣဒံ ပန သေက္ခါသေက္ခါနံ ဝသေန ဝုတ္တံ။ တထာ ဟိ သေက္ခါနံ အတ္ထပစ္စဝေက္ခဏကာလေ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တပ္ပဘေဒံ အတ္ထံ အာရမ္မဏံ ကတွာ စတူသု ဉာဏသမ္ပယုတ္တကုသလစိတ္တေသု အယံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ မဂ္ဂဖလကာလေ စ မဂ္ဂဖလေသု။ အသေက္ခဿ ပန အတ္ထံ ပစ္စဝေက္ခဏကာလေ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တပ္ပဘေဒမေဝ အတ္ထံ အာရမ္မဏံ ကတွာ စတူသု ဉာဏသမ္ပယုတ္တကိရိယစိတ္တေသု ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဖလကာလေ စ ဥပရိမေ သာမညဖလေတိ။ ဧဝမေတာ သေက္ခါသေက္ခါနံ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဣမာသု ဘူမီသု ဥပ္ပဇ္ဇန္တီတိ ဘူမိဒဿနတ္ထံ အယံ နယော ဒဿိတောတိ။ | অত্থপটিসম্ভিদা এতেসু চেৰ উপ্পজ্জতী তি ইদং পন সেক্খাসেক্খানং ৰসেন ৰুত্তং। তথা হি সেক্খানং অত্থপচ্চৰেক্খণকালে হেট্ঠা ৰুত্তপ্পভেদং অত্থং আরম্মণং কত্ৰা চতূসু ঞাণসম্পযুত্তকুসলচিত্তেসু অযং উপ্পজ্জতি, মগ্গফলকালে চ মগ্গফলেসু। অসেক্খস্স পন অত্থং পচ্চৰেক্খণকালে হেট্ঠা ৰুত্তপ্পভেদমেৰ অত্থং আরম্মণং কত্ৰা চতূসু ঞাণসম্পযুত্তকিরিযচিত্তেসু উপ্পজ্জতি, ফলকালে চ উপরিমে সামঞ্ঞফলেতি। এৰমেতা সেক্খাসেক্খানং উপ্পজ্জমানা ইমাসু ভূমীসু উপ্পজ্জন্তীতি ভূমিদস্সনত্থং অযং নযো দস্সিতোতি। | ад̇т̇абадисамбхид̣̇аа зд̇зсу жзва уббаж̇ж̇ад̇ий д̇и ид̣̇ам̣ бана сзгкаасзгкаанам̣ васзна вуд̇д̇ам̣. д̇ат̇аа хи сзгкаанам̣ ад̇т̇абажжавзгкан̣агаалз хздтаа вуд̇д̇аббабхзд̣̇ам̣ ад̇т̇ам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа жад̇уусу н̃аан̣асамбаяуд̇д̇агусалажид̇д̇зсу аяам̣ уббаж̇ж̇ад̇и, маг̇г̇апалагаалз жа маг̇г̇апалзсу. асзгкасса бана ад̇т̇ам̣ бажжавзгкан̣агаалз хздтаа вуд̇д̇аббабхзд̣̇амзва ад̇т̇ам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа жад̇уусу н̃аан̣асамбаяуд̇д̇агирияажид̇д̇зсу уббаж̇ж̇ад̇и, палагаалз жа убаримз сааман̃н̃апалзд̇и. звамзд̇аа сзгкаасзгкаанам̣ уббаж̇ж̇амаанаа имаасу бхуумийсу уббаж̇ж̇анд̇ийд̇и бхуумид̣̇ассанад̇т̇ам̣ аяам̣ наяо д̣̇ассид̇од̇и. | अत्थपटिसम्भिदा एतेसु चेव उप्पज्जती ति इदं पन सेक्खासेक्खानं वसेन वुत्तं। तथा हि सेक्खानं अत्थपच्चवेक्खणकाले हेट्ठा वुत्तप्पभेदं अत्थं आरम्मणं कत्वा चतूसु ञाणसम्पयुत्तकुसलचित्तेसु अयं उप्पज्जति, मग्गफलकाले च मग्गफलेसु। असेक्खस्स पन अत्थं पच्चवेक्खणकाले हेट्ठा वुत्तप्पभेदमेव अत्थं आरम्मणं कत्वा चतूसु ञाणसम्पयुत्तकिरियचित्तेसु उप्पज्जति, फलकाले च उपरिमे सामञ्ञफलेति। एवमेता सेक्खासेक्खानं उप्पज्जमाना इमासु भूमीसु उप्पज्जन्तीति भूमिदस्सनत्थं अयं नयो दस्सितोति। | અત્થપટિસમ્ભિદા એતેસુ ચેવ ઉપ્પજ્જતી તિ ઇદં પન સેક્ખાસેક્ખાનં વસેન વુત્તં. તથા હિ સેક્ખાનં અત્થપચ્ચવેક્ખણકાલે હેટ્ઠા વુત્તપ્પભેદં અત્થં આરમ્મણં કત્વા ચતૂસુ ઞાણસમ્પયુત્તકુસલચિત્તેસુ અયં ઉપ્પજ્જતિ, મગ્ગફલકાલે ચ મગ્ગફલેસુ. અસેક્ખસ્સ પન અત્થં પચ્ચવેક્ખણકાલે હેટ્ઠા વુત્તપ્પભેદમેવ અત્થં આરમ્મણં કત્વા ચતૂસુ ઞાણસમ્પયુત્તકિરિયચિત્તેસુ ઉપ્પજ્જતિ, ફલકાલે ચ ઉપરિમે સામઞ્ઞફલેતિ. એવમેતા સેક્ખાસેક્ખાનં ઉપ્પજ્જમાના ઇમાસુ ભૂમીસુ ઉપ્પજ્જન્તીતિ ભૂમિદસ્સનત્થં અયં નયો દસ્સિતોતિ. | ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਏਤੇਸੁ ਚੇવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ ਤਿ ਇਦਂ ਪਨ ਸੇਕ੍ਖਾਸੇਕ੍ਖਾਨਂ વਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਥਾ ਹਿ ਸੇਕ੍ਖਾਨਂ ਅਤ੍ਥਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਕਾਲੇ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਭੇਦਂ ਅਤ੍ਥਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਚਤੂਸੁ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤੇਸੁ ਅਯਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਮਗ੍ਗਫਲਕਾਲੇ ਚ ਮਗ੍ਗਫਲੇਸੁ। ਅਸੇਕ੍ਖਸ੍ਸ ਪਨ ਅਤ੍ਥਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਕਾਲੇ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਭੇਦਮੇવ ਅਤ੍ਥਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਚਤੂਸੁ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕਿਰਿਯਚਿਤ੍ਤੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਫਲਕਾਲੇ ਚ ਉਪਰਿਮੇ ਸਾਮਞ੍ਞਫਲੇਤਿ। ਏવਮੇਤਾ ਸੇਕ੍ਖਾਸੇਕ੍ਖਾਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਇਮਾਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀਤਿ ਭੂਮਿਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਅਯਂ ਨਯੋ ਦਸ੍ਸਿਤੋਤਿ। | អត្ថបដិសម្ភិទា ឯតេសុ ចេវ ឧប្បជ្ជតី តិ ឥទំ បន សេក្ខាសេក្ខានំ វសេន វុត្តំ។ តថា ហិ សេក្ខានំ អត្ថបច្ចវេក្ខណកាលេ ហេដ្ឋា វុត្តប្បភេទំ អត្ថំ អារម្មណំ កត្វា ចតូសុ ញាណសម្បយុត្តកុសលចិត្តេសុ អយំ ឧប្បជ្ជតិ, មគ្គផលកាលេ ច មគ្គផលេសុ។ អសេក្ខស្ស បន អត្ថំ បច្ចវេក្ខណកាលេ ហេដ្ឋា វុត្តប្បភេទមេវ អត្ថំ អារម្មណំ កត្វា ចតូសុ ញាណសម្បយុត្តកិរិយចិត្តេសុ ឧប្បជ្ជតិ, ផលកាលេ ច ឧបរិមេ សាមញ្ញផលេតិ។ ឯវមេតា សេក្ខាសេក្ខានំ ឧប្បជ្ជមានា ឥមាសុ ភូមីសុ ឧប្បជ្ជន្តីតិ ភូមិទស្សនត្ថំ អយំ នយោ ទស្សិតោតិ។ | ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಏತೇಸು ಚೇವ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ ತಿ ಇದಂ ಪನ ಸೇಕ್ಖಾಸೇಕ್ಖಾನಂ ವಸೇನ ವುತ್ತಂ। ತಥಾ ಹಿ ಸೇಕ್ಖಾನಂ ಅತ್ಥಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಕಾಲೇ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಪ್ಪಭೇದಂ ಅತ್ಥಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಚತೂಸು ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಕುಸಲಚಿತ್ತೇಸು ಅಯಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಮಗ್ಗಫಲಕಾಲೇ ಚ ಮಗ್ಗಫಲೇಸು। ಅಸೇಕ್ಖಸ್ಸ ಪನ ಅತ್ಥಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಕಾಲೇ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಪ್ಪಭೇದಮೇವ ಅತ್ಥಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಚತೂಸು ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಕಿರಿಯಚಿತ್ತೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಫಲಕಾಲೇ ಚ ಉಪರಿಮೇ ಸಾಮಞ್ಞಫಲೇತಿ। ಏವಮೇತಾ ಸೇಕ್ಖಾಸೇಕ್ಖಾನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಇಮಾಸು ಭೂಮೀಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀತಿ ಭೂಮಿದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಅಯಂ ನಯೋ ದಸ್ಸಿತೋತಿ। | അത്ഥപടിസമ്ഭിദാ ഏതേസു ചേവ ഉപ്പജ്ജതീ തി ഇദം പന സെക്ഖാസെക്ഖാനം വസേന വുത്തം. തഥാ ഹി സെക്ഖാനം അത്ഥപച്ചവെക്ഖണകാലേ ഹെട്ഠാ വുത്തപ്പഭേദം അത്ഥം ആരമ്മണം കത്വാ ചതൂസു ഞാണസമ്പയുത്തകുസലചിത്തേസു അയം ഉപ്പജ്ജതി, മഗ്ഗഫലകാലേ ച മഗ്ഗഫലേസു. അസെക്ഖസ്സ പന അത്ഥം പച്ചവെക്ഖണകാലേ ഹെട്ഠാ വുത്തപ്പഭേദമേവ അത്ഥം ആരമ്മണം കത്വാ ചതൂസു ഞാണസമ്പയുത്തകിരിയചിത്തേസു ഉപ്പജ്ജതി, ഫലകാലേ ച ഉപരിമേ സാമഞ്ഞഫലേതി. ഏവമേതാ സെക്ഖാസെക്ഖാനം ഉപ്പജ്ജമാനാ ഇമാസു ഭൂമീസു ഉപ്പജ്ജന്തീതി ഭൂമിദസ്സനത്ഥം അയം നയോ ദസ്സിതോതി. | අත්ථපටිසම්භිදා එතෙසු චෙව උප්පජ්ජතී ති ඉදං පන සෙක්ඛාසෙක්ඛානං වසෙන වුත්තං. තථා හි සෙක්ඛානං අත්ථපච්චවෙක්ඛණකාලෙ හෙට්ඨා වුත්තප්පභෙදං අත්ථං ආරම්මණං කත්වා චතූසු ඤාණසම්පයුත්තකුසලචිත්තෙසු අයං උප්පජ්ජති, මග්ගඵලකාලෙ ච මග්ගඵලෙසු. අසෙක්ඛස්ස පන අත්ථං පච්චවෙක්ඛණකාලෙ හෙට්ඨා වුත්තප්පභෙදමෙව අත්ථං ආරම්මණං කත්වා චතූසු ඤාණසම්පයුත්තකිරියචිත්තෙසු උප්පජ්ජති, ඵලකාලෙ ච උපරිමෙ සාමඤ්ඤඵලෙති. එවමෙතා සෙක්ඛාසෙක්ඛානං උප්පජ්ජමානා ඉමාසු භූමීසු උප්පජ්ජන්තීති භූමිදස්සනත්ථං අයං නයො දස්සිතොති. | அத்த²படிஸம்பி⁴தா³ ஏதேஸு சேவ உப்பஜ்ஜதீ தி இத³ங் பன ஸெக்கா²ஸெக்கா²னங் வஸேன வுத்தங். ததா² ஹி ஸெக்கா²னங் அத்த²பச்சவெக்க²ணகாலே ஹெட்டா² வுத்தப்பபே⁴த³ங் அத்த²ங் ஆரம்மணங் கத்வா சதூஸு ஞாணஸம்பயுத்தகுஸலசித்தேஸு அயங் உப்பஜ்ஜதி, மக்³க³ப²லகாலே ச மக்³க³ப²லேஸு. அஸெக்க²ஸ்ஸ பன அத்த²ங் பச்சவெக்க²ணகாலே ஹெட்டா² வுத்தப்பபே⁴த³மேவ அத்த²ங் ஆரம்மணங் கத்வா சதூஸு ஞாணஸம்பயுத்தகிரியசித்தேஸு உப்பஜ்ஜதி, ப²லகாலே ச உபரிமே ஸாமஞ்ஞப²லேதி. ஏவமேதா ஸெக்கா²ஸெக்கா²னங் உப்பஜ்ஜமானா இமாஸு பூ⁴மீஸு உப்பஜ்ஜந்தீதி பூ⁴மித³ஸ்ஸனத்த²ங் அயங் நயோ த³ஸ்ஸிதோதி. | అత్థపటిసమ్భిదా ఏతేసు చేవ ఉప్పజ్జతీ తి ఇదం పన సేక్ఖాసేక్ఖానం వసేన వుత్తం. తథా హి సేక్ఖానం అత్థపచ్చవేక్ఖణకాలే హేట్ఠా వుత్తప్పభేదం అత్థం ఆరమ్మణం కత్వా చతూసు ఞాణసమ్పయుత్తకుసలచిత్తేసు అయం ఉప్పజ్జతి, మగ్గఫలకాలే చ మగ్గఫలేసు. అసేక్ఖస్స పన అత్థం పచ్చవేక్ఖణకాలే హేట్ఠా వుత్తప్పభేదమేవ అత్థం ఆరమ్మణం కత్వా చతూసు ఞాణసమ్పయుత్తకిరియచిత్తేసు ఉప్పజ్జతి, ఫలకాలే చ ఉపరిమే సామఞ్ఞఫలేతి. ఏవమేతా సేక్ఖాసేక్ఖానం ఉప్పజ్జమానా ఇమాసు భూమీసు ఉప్పజ్జన్తీతి భూమిదస్సనత్థం అయం నయో దస్సితోతి. | อตฺถปฏิสมฺภิทา เอเตสุ เจว อุปฺปชฺชตี ติ อิทํ ปน เสกฺขาเสกฺขานํ วเสน วุตฺตํฯ ตถา หิ เสกฺขานํ อตฺถปจฺจเวกฺขณกาเล เหฏฺฐา วุตฺตปฺปเภทํ อตฺถํ อารมฺมณํ กตฺวา จตูสุ ญาณสมฺปยุตฺตกุสลจิตฺเตสุ อยํ อุปฺปชฺชติ, มคฺคผลกาเล จ มคฺคผเลสุฯ อเสกฺขสฺส ปน อตฺถํ ปจฺจเวกฺขณกาเล เหฏฺฐา วุตฺตปฺปเภทเมว อตฺถํ อารมฺมณํ กตฺวา จตูสุ ญาณสมฺปยุตฺตกิริยจิตฺเตสุ อุปฺปชฺชติ, ผลกาเล จ อุปริเม สามญฺญผเลติฯ เอวเมตา เสกฺขาเสกฺขานํ อุปฺปชฺชมานา อิมาสุ ภูมีสุ อุปฺปชฺชนฺตีติ ภูมิทสฺสนตฺถํ อยํ นโย ทสฺสิโตติฯ | ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཨེ་ཏེ་སུ ཙེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི ཏི ཨི་དཾ པ་ན སེ་ཀྑཱ་སེ་ཀྑཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཐཱ ཧི སེ་ཀྑཱ་ནཾ ཨ་ཏྠ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཀཱ་ལེ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་པྤ་བྷེ་དཾ ཨ་ཏྠཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཙ་ཏཱུ་སུ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟེ་སུ ཨ་ཡཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, མ་གྒ་ཕ་ལ་ཀཱ་ལེ ཙ མ་གྒ་ཕ་ལེ་སུ། ཨ་སེ་ཀྑ་སྶ པ་ན ཨ་ཏྠཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཀཱ་ལེ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་པྤ་བྷེ་ད་མེ་ཝ ཨ་ཏྠཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཙ་ཏཱུ་སུ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀི་རི་ཡ་ཙི་ཏྟེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཕ་ལ་ཀཱ་ལེ ཙ ཨུ་པ་རི་མེ སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལེ་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏཱ སེ་ཀྑཱ་སེ་ཀྑཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨི་མཱ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི་ཏི བྷཱུ་མི་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཨ་ཡཾ ན་ཡོ ད་སྶི་ཏོ་ཏི། |
1,794 | centre | Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā. | အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ။ | অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা। | абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа. | अभिधम्मभाजनीयवण्णना। | અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના. | ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ। | អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា។ | ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ। | അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ. | අභිධම්මභාජනීයවණ්ණනා. | அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா. | అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా. | อภิธมฺมภาชนียวณฺณนาฯ | ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
1,795 | title | 3. Pañhāpucchakavaṇṇanā | ၃. ပဉှာပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ | ৩. পঞ্হাপুচ্ছকৰণ্ণনা | 3. бан̃хаабужчагаван̣н̣анаа | ३. पञ्हापुच्छकवण्णना | ૩. પઞ્હાપુચ્છકવણ્ણના | ੩. ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ | ៣. បញ្ហាបុច្ឆកវណ្ណនា | ೩. ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ | ൩. പഞ്ഹാപുച്ഛകവണ്ണനാ | 3. පඤ්හාපුච්ඡකවණ්ණනා | 3. பஞ்ஹாபுச்ச²கவண்ணனா | ౩. పఞ్హాపుచ్ఛకవణ్ణనా | ๓. ปญฺหาปุจฺฉกวณฺณนา | ༣. པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,796 | bodytext | 747 . Pañhāpucchake pāḷianusāreneva catunnaṃ paṭisambhidānaṃ kusalādibhāvo veditabbo. Ārammaṇattikesu pana niruttipaṭisambhidā saddameva ārammaṇaṃ karotīti parittārammaṇā. Atthapaṭisambhidā kāmāvacaravipākakiriyasaṅkhātañceva paccayasamuppannañca atthaṃ paccavekkhantassa parittārammaṇā; vuttappabhedameva rūpāvacarārūpāvacaraṃ atthaṃ paccavekkhantassa mahaggatārammaṇā; lokuttaravipākatthañceva paramatthañca nibbānaṃ paccavekkhantassa appamāṇārammaṇā. Dhammapaṭisambhidā kāmāvacaraṃ kusaladhammaṃ akusaladhammaṃ paccayadhammañca paccavekkhantassa parittārammaṇā; rūpāvacarārūpāvacaraṃ kusalaṃ dhammaṃ paccayadhammañca paccavekkhantassa mahaggatārammaṇā ; lokuttaraṃ kusalaṃ dhammaṃ paccayadhammañca paccavekkhantassa appamāṇārammaṇā. Paṭibhānapaṭisambhidā kāmāvacarakusalavipākakiriyañāṇāni paccavekkhantassa parittārammaṇā; rūpāvacarārūpāvacarāni kusalavipākakiriyañāṇāni paccavekkhantassa tesaṃ ārammaṇāni vijānantassa mahaggatārammaṇā; lokuttarāni kusalavipākañāṇāni paccavekkhantassa appamāṇārammaṇā. | ၇၄၇ . ပဉှာပုစ္ဆကေ ပါဠိအနုသာရေနေဝ စတုန္နံ ပဋိသမ္ဘိဒာနံ ကုသလာဒိဘာဝေါ ဝေဒိတဗ္ဗော။ အာရမ္မဏတ္တိကေသု ပန နိရုတ္တိပဋိသမ္ဘိဒာ သဒ္ဒမေဝ အာရမ္မဏံ ကရောတီတိ ပရိတ္တာရမ္မဏာ။ အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာ ကာမာဝစရဝိပါကကိရိယသင်္ခါတဉ္စေဝ ပစ္စယသမုပ္ပန္နဉ္စ အတ္ထံ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ ပရိတ္တာရမ္မဏာ; ဝုတ္တပ္ပဘေဒမေဝ ရူပါဝစရာရူပါဝစရံ အတ္ထံ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏာ; လောကုတ္တရဝိပါကတ္ထဉ္စေဝ ပရမတ္ထဉ္စ နိဗ္ဗာနံ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ အပ္ပမာဏာရမ္မဏာ။ ဓမ္မပဋိသမ္ဘိဒာ ကာမာဝစရံ ကုသလဓမ္မံ အကုသလဓမ္မံ ပစ္စယဓမ္မဉ္စ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ ပရိတ္တာရမ္မဏာ; ရူပါဝစရာရူပါဝစရံ ကုသလံ ဓမ္မံ ပစ္စယဓမ္မဉ္စ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏာ ; လောကုတ္တရံ ကုသလံ ဓမ္မံ ပစ္စယဓမ္မဉ္စ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ အပ္ပမာဏာရမ္မဏာ။ ပဋိဘာနပဋိသမ္ဘိဒာ ကာမာဝစရကုသလဝိပါကကိရိယဉာဏာနိ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ ပရိတ္တာရမ္မဏာ; ရူပါဝစရာရူပါဝစရာနိ ကုသလဝိပါကကိရိယဉာဏာနိ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ တေသံ အာရမ္မဏာနိ ဝိဇာနန္တဿ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏာ; လောကုတ္တရာနိ ကုသလဝိပါကဉာဏာနိ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ အပ္ပမာဏာရမ္မဏာ။ | ৭৪৭ . পঞ্হাপুচ্ছকে পাল়িঅনুসারেনেৰ চতুন্নং পটিসম্ভিদানং কুসলাদিভাৰো ৰেদিতব্বো। আরম্মণত্তিকেসু পন নিরুত্তিপটিসম্ভিদা সদ্দমেৰ আরম্মণং করোতীতি পরিত্তারম্মণা। অত্থপটিসম্ভিদা কামাৰচরৰিপাককিরিযসঙ্খাতঞ্চেৰ পচ্চযসমুপ্পন্নঞ্চ অত্থং পচ্চৰেক্খন্তস্স পরিত্তারম্মণা; ৰুত্তপ্পভেদমেৰ রূপাৰচরারূপাৰচরং অত্থং পচ্চৰেক্খন্তস্স মহগ্গতারম্মণা; লোকুত্তরৰিপাকত্থঞ্চেৰ পরমত্থঞ্চ নিব্বানং পচ্চৰেক্খন্তস্স অপ্পমাণারম্মণা। ধম্মপটিসম্ভিদা কামাৰচরং কুসলধম্মং অকুসলধম্মং পচ্চযধম্মঞ্চ পচ্চৰেক্খন্তস্স পরিত্তারম্মণা; রূপাৰচরারূপাৰচরং কুসলং ধম্মং পচ্চযধম্মঞ্চ পচ্চৰেক্খন্তস্স মহগ্গতারম্মণা ; লোকুত্তরং কুসলং ধম্মং পচ্চযধম্মঞ্চ পচ্চৰেক্খন্তস্স অপ্পমাণারম্মণা। পটিভানপটিসম্ভিদা কামাৰচরকুসলৰিপাককিরিযঞাণানি পচ্চৰেক্খন্তস্স পরিত্তারম্মণা; রূপাৰচরারূপাৰচরানি কুসলৰিপাককিরিযঞাণানি পচ্চৰেক্খন্তস্স তেসং আরম্মণানি ৰিজানন্তস্স মহগ্গতারম্মণা; লোকুত্তরানি কুসলৰিপাকঞাণানি পচ্চৰেক্খন্তস্স অপ্পমাণারম্মণা। | 747 . бан̃хаабужчагз баал̣ианусаарзнзва жад̇уннам̣ бадисамбхид̣̇аанам̣ гусалаад̣̇ибхааво взд̣̇ид̇аб̣б̣о. аарамман̣ад̇д̇игзсу бана нируд̇д̇ибадисамбхид̣̇аа сад̣̇д̣̇амзва аарамман̣ам̣ гарод̇ийд̇и барид̇д̇аарамман̣аа. ад̇т̇абадисамбхид̣̇аа гаамааважаравибаагагирияасан̇каад̇ан̃жзва бажжаяасамуббаннан̃жа ад̇т̇ам̣ бажжавзгканд̇асса барид̇д̇аарамман̣аа; вуд̇д̇аббабхзд̣̇амзва руубааважарааруубааважарам̣ ад̇т̇ам̣ бажжавзгканд̇асса махаг̇г̇ад̇аарамман̣аа; логуд̇д̇аравибаагад̇т̇ан̃жзва барамад̇т̇ан̃жа ниб̣б̣аанам̣ бажжавзгканд̇асса аббамаан̣аарамман̣аа. д̇хаммабадисамбхид̣̇аа гаамааважарам̣ гусалад̇хаммам̣ агусалад̇хаммам̣ бажжаяад̇хамман̃жа бажжавзгканд̇асса барид̇д̇аарамман̣аа; руубааважарааруубааважарам̣ гусалам̣ д̇хаммам̣ бажжаяад̇хамман̃жа бажжавзгканд̇асса махаг̇г̇ад̇аарамман̣аа ; логуд̇д̇арам̣ гусалам̣ д̇хаммам̣ бажжаяад̇хамман̃жа бажжавзгканд̇асса аббамаан̣аарамман̣аа. бадибхаанабадисамбхид̣̇аа гаамааважарагусалавибаагагирияан̃аан̣аани бажжавзгканд̇асса барид̇д̇аарамман̣аа; руубааважарааруубааважараани гусалавибаагагирияан̃аан̣аани бажжавзгканд̇асса д̇зсам̣ аарамман̣аани виж̇аананд̇асса махаг̇г̇ад̇аарамман̣аа; логуд̇д̇араани гусалавибааган̃аан̣аани бажжавзгканд̇асса аббамаан̣аарамман̣аа. | ७४७ . पञ्हापुच्छके पाळिअनुसारेनेव चतुन्नं पटिसम्भिदानं कुसलादिभावो वेदितब्बो। आरम्मणत्तिकेसु पन निरुत्तिपटिसम्भिदा सद्दमेव आरम्मणं करोतीति परित्तारम्मणा। अत्थपटिसम्भिदा कामावचरविपाककिरियसङ्खातञ्चेव पच्चयसमुप्पन्नञ्च अत्थं पच्चवेक्खन्तस्स परित्तारम्मणा; वुत्तप्पभेदमेव रूपावचरारूपावचरं अत्थं पच्चवेक्खन्तस्स महग्गतारम्मणा; लोकुत्तरविपाकत्थञ्चेव परमत्थञ्च निब्बानं पच्चवेक्खन्तस्स अप्पमाणारम्मणा। धम्मपटिसम्भिदा कामावचरं कुसलधम्मं अकुसलधम्मं पच्चयधम्मञ्च पच्चवेक्खन्तस्स परित्तारम्मणा; रूपावचरारूपावचरं कुसलं धम्मं पच्चयधम्मञ्च पच्चवेक्खन्तस्स महग्गतारम्मणा ; लोकुत्तरं कुसलं धम्मं पच्चयधम्मञ्च पच्चवेक्खन्तस्स अप्पमाणारम्मणा। पटिभानपटिसम्भिदा कामावचरकुसलविपाककिरियञाणानि पच्चवेक्खन्तस्स परित्तारम्मणा; रूपावचरारूपावचरानि कुसलविपाककिरियञाणानि पच्चवेक्खन्तस्स तेसं आरम्मणानि विजानन्तस्स महग्गतारम्मणा; लोकुत्तरानि कुसलविपाकञाणानि पच्चवेक्खन्तस्स अप्पमाणारम्मणा। | ૭૪૭ . પઞ્હાપુચ્છકે પાળિઅનુસારેનેવ ચતુન્નં પટિસમ્ભિદાનં કુસલાદિભાવો વેદિતબ્બો. આરમ્મણત્તિકેસુ પન નિરુત્તિપટિસમ્ભિદા સદ્દમેવ આરમ્મણં કરોતીતિ પરિત્તારમ્મણા. અત્થપટિસમ્ભિદા કામાવચરવિપાકકિરિયસઙ્ખાતઞ્ચેવ પચ્ચયસમુપ્પન્નઞ્ચ અત્થં પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ પરિત્તારમ્મણા; વુત્તપ્પભેદમેવ રૂપાવચરારૂપાવચરં અત્થં પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ મહગ્ગતારમ્મણા; લોકુત્તરવિપાકત્થઞ્ચેવ પરમત્થઞ્ચ નિબ્બાનં પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ અપ્પમાણારમ્મણા. ધમ્મપટિસમ્ભિદા કામાવચરં કુસલધમ્મં અકુસલધમ્મં પચ્ચયધમ્મઞ્ચ પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ પરિત્તારમ્મણા; રૂપાવચરારૂપાવચરં કુસલં ધમ્મં પચ્ચયધમ્મઞ્ચ પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ મહગ્ગતારમ્મણા ; લોકુત્તરં કુસલં ધમ્મં પચ્ચયધમ્મઞ્ચ પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ અપ્પમાણારમ્મણા. પટિભાનપટિસમ્ભિદા કામાવચરકુસલવિપાકકિરિયઞાણાનિ પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ પરિત્તારમ્મણા; રૂપાવચરારૂપાવચરાનિ કુસલવિપાકકિરિયઞાણાનિ પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ તેસં આરમ્મણાનિ વિજાનન્તસ્સ મહગ્ગતારમ્મણા; લોકુત્તરાનિ કુસલવિપાકઞાણાનિ પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ અપ્પમાણારમ્મણા. | ੭੪੭ . ਪਞ੍ਹਾਪੁਚ੍ਛਕੇ ਪਾਲ਼ਿਅਨੁਸਾਰੇਨੇવ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਨਂ ਕੁਸਲਾਦਿਭਾવੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਆਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਿਕੇਸੁ ਪਨ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਸਦ੍ਦਮੇવ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਰੋਤੀਤਿ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਕਾਮਾવਚਰવਿਪਾਕਕਿਰਿਯਸਙ੍ਖਾਤਞ੍ਚੇવ ਪਚ੍ਚਯਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨਞ੍ਚ ਅਤ੍ਥਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ; વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਭੇਦਮੇવ ਰੂਪਾવਚਰਾਰੂਪਾવਚਰਂ ਅਤ੍ਥਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾ; ਲੋਕੁਤ੍ਤਰવਿਪਾਕਤ੍ਥਞ੍ਚੇવ ਪਰਮਤ੍ਥਞ੍ਚ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਧਮ੍ਮਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਕਾਮਾવਚਰਂ ਕੁਸਲਧਮ੍ਮਂ ਅਕੁਸਲਧਮ੍ਮਂ ਪਚ੍ਚਯਧਮ੍ਮਞ੍ਚ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ; ਰੂਪਾવਚਰਾਰੂਪਾવਚਰਂ ਕੁਸਲਂ ਧਮ੍ਮਂ ਪਚ੍ਚਯਧਮ੍ਮਞ੍ਚ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾ ; ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਕੁਸਲਂ ਧਮ੍ਮਂ ਪਚ੍ਚਯਧਮ੍ਮਞ੍ਚ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਪਟਿਭਾਨਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲવਿਪਾਕਕਿਰਿਯਞਾਣਾਨਿ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ; ਰੂਪਾવਚਰਾਰੂਪਾવਚਰਾਨਿ ਕੁਸਲવਿਪਾਕਕਿਰਿਯਞਾਣਾਨਿ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਤੇਸਂ ਆਰਮ੍ਮਣਾਨਿ વਿਜਾਨਨ੍ਤਸ੍ਸ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾ; ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਨਿ ਕੁਸਲવਿਪਾਕਞਾਣਾਨਿ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਾ। | ៧៤៧ . បញ្ហាបុច្ឆកេ បាឡិអនុសារេនេវ ចតុន្នំ បដិសម្ភិទានំ កុសលាទិភាវោ វេទិតព្ពោ។ អារម្មណត្តិកេសុ បន និរុត្តិបដិសម្ភិទា សទ្ទមេវ អារម្មណំ ករោតីតិ បរិត្តារម្មណា។ អត្ថបដិសម្ភិទា កាមាវចរវិបាកកិរិយសង្ខាតញ្ចេវ បច្ចយសមុប្បន្នញ្ច អត្ថំ បច្ចវេក្ខន្តស្ស បរិត្តារម្មណា; វុត្តប្បភេទមេវ រូបាវចរារូបាវចរំ អត្ថំ បច្ចវេក្ខន្តស្ស មហគ្គតារម្មណា; លោកុត្តរវិបាកត្ថញ្ចេវ បរមត្ថញ្ច និព្ពានំ បច្ចវេក្ខន្តស្ស អប្បមាណារម្មណា។ ធម្មបដិសម្ភិទា កាមាវចរំ កុសលធម្មំ អកុសលធម្មំ បច្ចយធម្មញ្ច បច្ចវេក្ខន្តស្ស បរិត្តារម្មណា; រូបាវចរារូបាវចរំ កុសលំ ធម្មំ បច្ចយធម្មញ្ច បច្ចវេក្ខន្តស្ស មហគ្គតារម្មណា ; លោកុត្តរំ កុសលំ ធម្មំ បច្ចយធម្មញ្ច បច្ចវេក្ខន្តស្ស អប្បមាណារម្មណា។ បដិភានបដិសម្ភិទា កាមាវចរកុសលវិបាកកិរិយញាណានិ បច្ចវេក្ខន្តស្ស បរិត្តារម្មណា; រូបាវចរារូបាវចរានិ កុសលវិបាកកិរិយញាណានិ បច្ចវេក្ខន្តស្ស តេសំ អារម្មណានិ វិជានន្តស្ស មហគ្គតារម្មណា; លោកុត្តរានិ កុសលវិបាកញាណានិ បច្ចវេក្ខន្តស្ស អប្បមាណារម្មណា។ | ೭೪೭ . ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛಕೇ ಪಾಳಿಅನುಸಾರೇನೇವ ಚತುನ್ನಂ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾನಂ ಕುಸಲಾದಿಭಾವೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಆರಮ್ಮಣತ್ತಿಕೇಸು ಪನ ನಿರುತ್ತಿಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಸದ್ದಮೇವ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕರೋತೀತಿ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ। ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಕಾಮಾವಚರವಿಪಾಕಕಿರಿಯಸಙ್ಖಾತಞ್ಚೇವ ಪಚ್ಚಯಸಮುಪ್ಪನ್ನಞ್ಚ ಅತ್ಥಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ; ವುತ್ತಪ್ಪಭೇದಮೇವ ರೂಪಾವಚರಾರೂಪಾವಚರಂ ಅತ್ಥಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಾ; ಲೋಕುತ್ತರವಿಪಾಕತ್ಥಞ್ಚೇವ ಪರಮತ್ಥಞ್ಚ ನಿಬ್ಬಾನಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಾ। ಧಮ್ಮಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಕಾಮಾವಚರಂ ಕುಸಲಧಮ್ಮಂ ಅಕುಸಲಧಮ್ಮಂ ಪಚ್ಚಯಧಮ್ಮಞ್ಚ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ; ರೂಪಾವಚರಾರೂಪಾವಚರಂ ಕುಸಲಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಚ್ಚಯಧಮ್ಮಞ್ಚ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಾ ; ಲೋಕುತ್ತರಂ ಕುಸಲಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಚ್ಚಯಧಮ್ಮಞ್ಚ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಾ। ಪಟಿಭಾನಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲವಿಪಾಕಕಿರಿಯಞಾಣಾನಿ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ; ರೂಪಾವಚರಾರೂಪಾವಚರಾನಿ ಕುಸಲವಿಪಾಕಕಿರಿಯಞಾಣಾನಿ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ತೇಸಂ ಆರಮ್ಮಣಾನಿ ವಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಾ; ಲೋಕುತ್ತರಾನಿ ಕುಸಲವಿಪಾಕಞಾಣಾನಿ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಾ। | ൭൪൭ . പഞ്ഹാപുച്ഛകേ പാളിഅനുസാരേനേവ ചതുന്നം പടിസമ്ഭിദാനം കുസലാദിഭാവോ വേദിതബ്ബോ. ആരമ്മണത്തികേസു പന നിരുത്തിപടിസമ്ഭിദാ സദ്ദമേവ ആരമ്മണം കരോതീതി പരിത്താരമ്മണാ. അത്ഥപടിസമ്ഭിദാ കാമാവചരവിപാകകിരിയസങ്ഖാതഞ്ചേവ പച്ചയസമുപ്പന്നഞ്ച അത്ഥം പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ പരിത്താരമ്മണാ; വുത്തപ്പഭേദമേവ രൂപാവചരാരൂപാവചരം അത്ഥം പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ മഹഗ്ഗതാരമ്മണാ; ലോകുത്തരവിപാകത്ഥഞ്ചേവ പരമത്ഥഞ്ച നിബ്ബാനം പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ അപ്പമാണാരമ്മണാ. ധമ്മപടിസമ്ഭിദാ കാമാവചരം കുസലധമ്മം അകുസലധമ്മം പച്ചയധമ്മഞ്ച പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ പരിത്താരമ്മണാ; രൂപാവചരാരൂപാവചരം കുസലം ധമ്മം പച്ചയധമ്മഞ്ച പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ മഹഗ്ഗതാരമ്മണാ ; ലോകുത്തരം കുസലം ധമ്മം പച്ചയധമ്മഞ്ച പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ അപ്പമാണാരമ്മണാ. പടിഭാനപടിസമ്ഭിദാ കാമാവചരകുസലവിപാകകിരിയഞാണാനി പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ പരിത്താരമ്മണാ; രൂപാവചരാരൂപാവചരാനി കുസലവിപാകകിരിയഞാണാനി പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ തേസം ആരമ്മണാനി വിജാനന്തസ്സ മഹഗ്ഗതാരമ്മണാ; ലോകുത്തരാനി കുസലവിപാകഞാണാനി പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ അപ്പമാണാരമ്മണാ. | 747 . පඤ්හාපුච්ඡකෙ පාළිඅනුසාරෙනෙව චතුන්නං පටිසම්භිදානං කුසලාදිභාවො වෙදිතබ්බො. ආරම්මණත්තිකෙසු පන නිරුත්තිපටිසම්භිදා සද්දමෙව ආරම්මණං කරොතීති පරිත්තාරම්මණා. අත්ථපටිසම්භිදා කාමාවචරවිපාකකිරියසඞ්ඛාතඤ්චෙව පච්චයසමුප්පන්නඤ්ච අත්ථං පච්චවෙක්ඛන්තස්ස පරිත්තාරම්මණා; වුත්තප්පභෙදමෙව රූපාවචරාරූපාවචරං අත්ථං පච්චවෙක්ඛන්තස්ස මහග්ගතාරම්මණා; ලොකුත්තරවිපාකත්ථඤ්චෙව පරමත්ථඤ්ච නිබ්බානං පච්චවෙක්ඛන්තස්ස අප්පමාණාරම්මණා. ධම්මපටිසම්භිදා කාමාවචරං කුසලධම්මං අකුසලධම්මං පච්චයධම්මඤ්ච පච්චවෙක්ඛන්තස්ස පරිත්තාරම්මණා; රූපාවචරාරූපාවචරං කුසලං ධම්මං පච්චයධම්මඤ්ච පච්චවෙක්ඛන්තස්ස මහග්ගතාරම්මණා ; ලොකුත්තරං කුසලං ධම්මං පච්චයධම්මඤ්ච පච්චවෙක්ඛන්තස්ස අප්පමාණාරම්මණා. පටිභානපටිසම්භිදා කාමාවචරකුසලවිපාකකිරියඤාණානි පච්චවෙක්ඛන්තස්ස පරිත්තාරම්මණා; රූපාවචරාරූපාවචරානි කුසලවිපාකකිරියඤාණානි පච්චවෙක්ඛන්තස්ස තෙසං ආරම්මණානි විජානන්තස්ස මහග්ගතාරම්මණා; ලොකුත්තරානි කුසලවිපාකඤාණානි පච්චවෙක්ඛන්තස්ස අප්පමාණාරම්මණා. | 747 . பஞ்ஹாபுச்ச²கே பாளிஅனுஸாரேனேவ சதுன்னங் படிஸம்பி⁴தா³னங் குஸலாதி³பா⁴வோ வேதி³தப்³போ³. ஆரம்மணத்திகேஸு பன நிருத்திபடிஸம்பி⁴தா³ ஸத்³த³மேவ ஆரம்மணங் கரோதீதி பரித்தாரம்மணா. அத்த²படிஸம்பி⁴தா³ காமாவசரவிபாககிரியஸங்கா²தஞ்சேவ பச்சயஸமுப்பன்னஞ்ச அத்த²ங் பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ பரித்தாரம்மணா; வுத்தப்பபே⁴த³மேவ ரூபாவசராரூபாவசரங் அத்த²ங் பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ மஹக்³க³தாரம்மணா; லோகுத்தரவிபாகத்த²ஞ்சேவ பரமத்த²ஞ்ச நிப்³பா³னங் பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ அப்பமாணாரம்மணா. த⁴ம்மபடிஸம்பி⁴தா³ காமாவசரங் குஸலத⁴ம்மங் அகுஸலத⁴ம்மங் பச்சயத⁴ம்மஞ்ச பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ பரித்தாரம்மணா; ரூபாவசராரூபாவசரங் குஸலங் த⁴ம்மங் பச்சயத⁴ம்மஞ்ச பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ மஹக்³க³தாரம்மணா ; லோகுத்தரங் குஸலங் த⁴ம்மங் பச்சயத⁴ம்மஞ்ச பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ அப்பமாணாரம்மணா. படிபா⁴னபடிஸம்பி⁴தா³ காமாவசரகுஸலவிபாககிரியஞாணானி பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ பரித்தாரம்மணா; ரூபாவசராரூபாவசரானி குஸலவிபாககிரியஞாணானி பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ தேஸங் ஆரம்மணானி விஜானந்தஸ்ஸ மஹக்³க³தாரம்மணா; லோகுத்தரானி குஸலவிபாகஞாணானி பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ அப்பமாணாரம்மணா. | ౭౪౭ . పఞ్హాపుచ్ఛకే పాళిఅనుసారేనేవ చతున్నం పటిసమ్భిదానం కుసలాదిభావో వేదితబ్బో. ఆరమ్మణత్తికేసు పన నిరుత్తిపటిసమ్భిదా సద్దమేవ ఆరమ్మణం కరోతీతి పరిత్తారమ్మణా. అత్థపటిసమ్భిదా కామావచరవిపాకకిరియసఙ్ఖాతఞ్చేవ పచ్చయసముప్పన్నఞ్చ అత్థం పచ్చవేక్ఖన్తస్స పరిత్తారమ్మణా; వుత్తప్పభేదమేవ రూపావచరారూపావచరం అత్థం పచ్చవేక్ఖన్తస్స మహగ్గతారమ్మణా; లోకుత్తరవిపాకత్థఞ్చేవ పరమత్థఞ్చ నిబ్బానం పచ్చవేక్ఖన్తస్స అప్పమాణారమ్మణా. ధమ్మపటిసమ్భిదా కామావచరం కుసలధమ్మం అకుసలధమ్మం పచ్చయధమ్మఞ్చ పచ్చవేక్ఖన్తస్స పరిత్తారమ్మణా; రూపావచరారూపావచరం కుసలం ధమ్మం పచ్చయధమ్మఞ్చ పచ్చవేక్ఖన్తస్స మహగ్గతారమ్మణా ; లోకుత్తరం కుసలం ధమ్మం పచ్చయధమ్మఞ్చ పచ్చవేక్ఖన్తస్స అప్పమాణారమ్మణా. పటిభానపటిసమ్భిదా కామావచరకుసలవిపాకకిరియఞాణాని పచ్చవేక్ఖన్తస్స పరిత్తారమ్మణా; రూపావచరారూపావచరాని కుసలవిపాకకిరియఞాణాని పచ్చవేక్ఖన్తస్స తేసం ఆరమ్మణాని విజానన్తస్స మహగ్గతారమ్మణా; లోకుత్తరాని కుసలవిపాకఞాణాని పచ్చవేక్ఖన్తస్స అప్పమాణారమ్మణా. | ๗๔๗ . ปญฺหาปุจฺฉเก ปาฬิอนุสาเรเนว จตุนฺนํ ปฏิสมฺภิทานํ กุสลาทิภาโว เวทิตพฺโพฯ อารมฺมณตฺติเกสุ ปน นิรุตฺติปฏิสมฺภิทา สทฺทเมว อารมฺมณํ กโรตีติ ปริตฺตารมฺมณาฯ อตฺถปฏิสมฺภิทา กามาวจรวิปากกิริยสงฺขาตญฺเจว ปจฺจยสมุปฺปนฺนญฺจ อตฺถํ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส ปริตฺตารมฺมณา; วุตฺตปฺปเภทเมว รูปาวจรารูปาวจรํ อตฺถํ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส มหคฺคตารมฺมณา; โลกุตฺตรวิปากตฺถญฺเจว ปรมตฺถญฺจ นิพฺพานํ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส อปฺปมาณารมฺมณาฯ ธมฺมปฏิสมฺภิทา กามาวจรํ กุสลธมฺมํ อกุสลธมฺมํ ปจฺจยธมฺมญฺจ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส ปริตฺตารมฺมณา; รูปาวจรารูปาวจรํ กุสลํ ธมฺมํ ปจฺจยธมฺมญฺจ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส มหคฺคตารมฺมณา ; โลกุตฺตรํ กุสลํ ธมฺมํ ปจฺจยธมฺมญฺจ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส อปฺปมาณารมฺมณาฯ ปฏิภานปฏิสมฺภิทา กามาวจรกุสลวิปากกิริยญาณานิ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส ปริตฺตารมฺมณา; รูปาวจรารูปาวจรานิ กุสลวิปากกิริยญาณานิ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส เตสํ อารมฺมณานิ วิชานนฺตสฺส มหคฺคตารมฺมณา; โลกุตฺตรานิ กุสลวิปากญาณานิ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส อปฺปมาณารมฺมณาฯ | ༧༤༧ . པ་ཉྷཱ་པུ་ཙྪ་ཀེ པཱ་ལི༹་ཨ་ནུ་སཱ་རེ་ནེ་ཝ ཙ་ཏུ་ནྣཾ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟི་ཀེ་སུ པ་ན ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ས་དྡ་མེ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཝི་པཱ་ཀ་ཀི་རི་ཡ་ས་ངྑཱ་ཏ་ཉྩེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡ་ས་མུ་པྤ་ནྣ་ཉྩ ཨ་ཏྠཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ; ཝུ་ཏྟ་པྤ་བྷེ་ད་མེ་ཝ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཾ ཨ་ཏྠཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ; ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཝི་པཱ་ཀ་ཏྠ་ཉྩེ་ཝ པ་ར་མ་ཏྠ་ཉྩ ནི་བྦཱ་ནཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ། དྷ་མྨ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཾ ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨཾ ཨ་ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨཾ པ་ཙྩ་ཡ་དྷ་མྨ་ཉྩ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ; རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཾ ཀུ་ས་ལཾ དྷ་མྨཾ པ་ཙྩ་ཡ་དྷ་མྨ་ཉྩ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ ; ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཀུ་ས་ལཾ དྷ་མྨཾ པ་ཙྩ་ཡ་དྷ་མྨ་ཉྩ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ། པ་ཊི་བྷཱ་ན་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཀི་རི་ཡ་ཉཱ་ཎཱ་ནི པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ; རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་ནི ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཀི་རི་ཡ་ཉཱ་ཎཱ་ནི པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ ཏེ་སཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི ཝི་ཛཱ་ན་ནྟ་སྶ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ; ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ནི ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཉཱ་ཎཱ་ནི པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ། |
1,797 | bodytext | Atthapaṭisambhidā sahajātahetuvasena siyā maggahetukā, vīriyajeṭṭhikāya maggabhāvanāya siyā maggādhipati, chandacittajeṭṭhikāya navattabbā, phalakālepi navattabbā eva. Dhammapaṭisambhidā maggaṃ paccavekkhaṇakāle maggārammaṇā, maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhantassa ārammaṇādhipativasena maggādhipati. Paṭibhānapaṭisambhidā maggañāṇaṃ paccavekkhaṇakāle maggārammaṇā, maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhantassa maggādhipati, sesañāṇaṃ pañcavekkhaṇakāle navattabbārammaṇā . Niruttipaṭisambhidā paccuppannameva saddaṃ ārammaṇaṃ karotīti paccuppannārammaṇā. | အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာ သဟဇာတဟေတုဝသေန သိယာ မဂ္ဂဟေတုကာ၊ ဝီရိယဇေဋ္ဌိကာယ မဂ္ဂဘာဝနာယ သိယာ မဂ္ဂါဓိပတိ၊ ဆန္ဒစိတ္တဇေဋ္ဌိကာယ နဝတ္တဗ္ဗာ၊ ဖလကာလေပိ နဝတ္တဗ္ဗာ ဧဝ။ ဓမ္မပဋိသမ္ဘိဒာ မဂ္ဂံ ပစ္စဝေက္ခဏကာလေ မဂ္ဂါရမ္မဏာ၊ မဂ္ဂံ ဂရုံ ကတွာ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ အာရမ္မဏာဓိပတိဝသေန မဂ္ဂါဓိပတိ။ ပဋိဘာနပဋိသမ္ဘိဒာ မဂ္ဂဉာဏံ ပစ္စဝေက္ခဏကာလေ မဂ္ဂါရမ္မဏာ၊ မဂ္ဂံ ဂရုံ ကတွာ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ မဂ္ဂါဓိပတိ၊ သေသဉာဏံ ပဉ္စဝေက္ခဏကာလေ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏာ ။ နိရုတ္တိပဋိသမ္ဘိဒာ ပစ္စုပ္ပန္နမေဝ သဒ္ဒံ အာရမ္မဏံ ကရောတီတိ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာ။ | অত্থপটিসম্ভিদা সহজাতহেতুৰসেন সিযা মগ্গহেতুকা, ৰীরিযজেট্ঠিকায মগ্গভাৰনায সিযা মগ্গাধিপতি, ছন্দচিত্তজেট্ঠিকায নৰত্তব্বা, ফলকালেপি নৰত্তব্বা এৰ। ধম্মপটিসম্ভিদা মগ্গং পচ্চৰেক্খণকালে মগ্গারম্মণা, মগ্গং গরুং কত্ৰা পচ্চৰেক্খন্তস্স আরম্মণাধিপতিৰসেন মগ্গাধিপতি। পটিভানপটিসম্ভিদা মগ্গঞাণং পচ্চৰেক্খণকালে মগ্গারম্মণা, মগ্গং গরুং কত্ৰা পচ্চৰেক্খন্তস্স মগ্গাধিপতি, সেসঞাণং পঞ্চৰেক্খণকালে নৰত্তব্বারম্মণা । নিরুত্তিপটিসম্ভিদা পচ্চুপ্পন্নমেৰ সদ্দং আরম্মণং করোতীতি পচ্চুপ্পন্নারম্মণা। | ад̇т̇абадисамбхид̣̇аа сахаж̇аад̇ахзд̇увасзна сияаа маг̇г̇ахзд̇угаа, вийрияаж̇здтигааяа маг̇г̇абхааванааяа сияаа маг̇г̇аад̇хибад̇и, чанд̣̇ажид̇д̇аж̇здтигааяа навад̇д̇аб̣б̣аа, палагаалзби навад̇д̇аб̣б̣аа зва. д̇хаммабадисамбхид̣̇аа маг̇г̇ам̣ бажжавзгкан̣агаалз маг̇г̇аарамман̣аа, маг̇г̇ам̣ г̇арум̣ гад̇ваа бажжавзгканд̇асса аарамман̣аад̇хибад̇ивасзна маг̇г̇аад̇хибад̇и. бадибхаанабадисамбхид̣̇аа маг̇г̇ан̃аан̣ам̣ бажжавзгкан̣агаалз маг̇г̇аарамман̣аа, маг̇г̇ам̣ г̇арум̣ гад̇ваа бажжавзгканд̇асса маг̇г̇аад̇хибад̇и, сзсан̃аан̣ам̣ бан̃жавзгкан̣агаалз навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣аа . нируд̇д̇ибадисамбхид̣̇аа бажжуббаннамзва сад̣̇д̣̇ам̣ аарамман̣ам̣ гарод̇ийд̇и бажжуббаннаарамман̣аа. | अत्थपटिसम्भिदा सहजातहेतुवसेन सिया मग्गहेतुका, वीरियजेट्ठिकाय मग्गभावनाय सिया मग्गाधिपति, छन्दचित्तजेट्ठिकाय नवत्तब्बा, फलकालेपि नवत्तब्बा एव। धम्मपटिसम्भिदा मग्गं पच्चवेक्खणकाले मग्गारम्मणा, मग्गं गरुं कत्वा पच्चवेक्खन्तस्स आरम्मणाधिपतिवसेन मग्गाधिपति। पटिभानपटिसम्भिदा मग्गञाणं पच्चवेक्खणकाले मग्गारम्मणा, मग्गं गरुं कत्वा पच्चवेक्खन्तस्स मग्गाधिपति, सेसञाणं पञ्चवेक्खणकाले नवत्तब्बारम्मणा । निरुत्तिपटिसम्भिदा पच्चुप्पन्नमेव सद्दं आरम्मणं करोतीति पच्चुप्पन्नारम्मणा। | અત્થપટિસમ્ભિદા સહજાતહેતુવસેન સિયા મગ્ગહેતુકા, વીરિયજેટ્ઠિકાય મગ્ગભાવનાય સિયા મગ્ગાધિપતિ, છન્દચિત્તજેટ્ઠિકાય નવત્તબ્બા, ફલકાલેપિ નવત્તબ્બા એવ. ધમ્મપટિસમ્ભિદા મગ્ગં પચ્ચવેક્ખણકાલે મગ્ગારમ્મણા, મગ્ગં ગરું કત્વા પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ આરમ્મણાધિપતિવસેન મગ્ગાધિપતિ. પટિભાનપટિસમ્ભિદા મગ્ગઞાણં પચ્ચવેક્ખણકાલે મગ્ગારમ્મણા, મગ્ગં ગરું કત્વા પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ મગ્ગાધિપતિ, સેસઞાણં પઞ્ચવેક્ખણકાલે નવત્તબ્બારમ્મણા . નિરુત્તિપટિસમ્ભિદા પચ્ચુપ્પન્નમેવ સદ્દં આરમ્મણં કરોતીતિ પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણા. | ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਸਹਜਾਤਹੇਤੁવਸੇਨ ਸਿਯਾ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਾ, વੀਰਿਯਜੇਟ੍ਠਿਕਾਯ ਮਗ੍ਗਭਾવਨਾਯ ਸਿਯਾ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿ, ਛਨ੍ਦਚਿਤ੍ਤਜੇਟ੍ਠਿਕਾਯ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾ, ਫਲਕਾਲੇਪਿ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਏવ। ਧਮ੍ਮਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਮਗ੍ਗਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਕਾਲੇ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਮਗ੍ਗਂ ਗਰੁਂ ਕਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਾਧਿਪਤਿવਸੇਨ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿ। ਪਟਿਭਾਨਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਮਗ੍ਗਞਾਣਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਕਾਲੇ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਮਗ੍ਗਂ ਗਰੁਂ ਕਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿ, ਸੇਸਞਾਣਂ ਪਞ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਕਾਲੇ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਾ । ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਮੇવ ਸਦ੍ਦਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਰੋਤੀਤਿ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ। | អត្ថបដិសម្ភិទា សហជាតហេតុវសេន សិយា មគ្គហេតុកា, វីរិយជេដ្ឋិកាយ មគ្គភាវនាយ សិយា មគ្គាធិបតិ, ឆន្ទចិត្តជេដ្ឋិកាយ នវត្តព្ពា, ផលកាលេបិ នវត្តព្ពា ឯវ។ ធម្មបដិសម្ភិទា មគ្គំ បច្ចវេក្ខណកាលេ មគ្គារម្មណា, មគ្គំ គរុំ កត្វា បច្ចវេក្ខន្តស្ស អារម្មណាធិបតិវសេន មគ្គាធិបតិ។ បដិភានបដិសម្ភិទា មគ្គញាណំ បច្ចវេក្ខណកាលេ មគ្គារម្មណា, មគ្គំ គរុំ កត្វា បច្ចវេក្ខន្តស្ស មគ្គាធិបតិ, សេសញាណំ បញ្ចវេក្ខណកាលេ នវត្តព្ពារម្មណា ។ និរុត្តិបដិសម្ភិទា បច្ចុប្បន្នមេវ សទ្ទំ អារម្មណំ ករោតីតិ បច្ចុប្បន្នារម្មណា។ | ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಸಹಜಾತಹೇತುವಸೇನ ಸಿಯಾ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಾ, ವೀರಿಯಜೇಟ್ಠಿಕಾಯ ಮಗ್ಗಭಾವನಾಯ ಸಿಯಾ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿ, ಛನ್ದಚಿತ್ತಜೇಟ್ಠಿಕಾಯ ನವತ್ತಬ್ಬಾ, ಫಲಕಾಲೇಪಿ ನವತ್ತಬ್ಬಾ ಏವ। ಧಮ್ಮಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಮಗ್ಗಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಕಾಲೇ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾ, ಮಗ್ಗಂ ಗರುಂ ಕತ್ವಾ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಾಧಿಪತಿವಸೇನ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿ। ಪಟಿಭಾನಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಮಗ್ಗಞಾಣಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಕಾಲೇ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾ, ಮಗ್ಗಂ ಗರುಂ ಕತ್ವಾ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿ, ಸೇಸಞಾಣಂ ಪಞ್ಚವೇಕ್ಖಣಕಾಲೇ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಾ । ನಿರುತ್ತಿಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಮೇವ ಸದ್ದಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕರೋತೀತಿ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ। | അത്ഥപടിസമ്ഭിദാ സഹജാതഹേതുവസേന സിയാ മഗ്ഗഹേതുകാ, വീരിയജെട്ഠികായ മഗ്ഗഭാവനായ സിയാ മഗ്ഗാധിപതി, ഛന്ദചിത്തജെട്ഠികായ നവത്തബ്ബാ, ഫലകാലേപി നവത്തബ്ബാ ഏവ. ധമ്മപടിസമ്ഭിദാ മഗ്ഗം പച്ചവെക്ഖണകാലേ മഗ്ഗാരമ്മണാ, മഗ്ഗം ഗരും കത്വാ പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ ആരമ്മണാധിപതിവസേന മഗ്ഗാധിപതി. പടിഭാനപടിസമ്ഭിദാ മഗ്ഗഞാണം പച്ചവെക്ഖണകാലേ മഗ്ഗാരമ്മണാ, മഗ്ഗം ഗരും കത്വാ പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ മഗ്ഗാധിപതി, സേസഞാണം പഞ്ചവെക്ഖണകാലേ നവത്തബ്ബാരമ്മണാ . നിരുത്തിപടിസമ്ഭിദാ പച്ചുപ്പന്നമേവ സദ്ദം ആരമ്മണം കരോതീതി പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാ. | අත්ථපටිසම්භිදා සහජාතහෙතුවසෙන සියා මග්ගහෙතුකා, වීරියජෙට්ඨිකාය මග්ගභාවනාය සියා මග්ගාධිපති, ඡන්දචිත්තජෙට්ඨිකාය නවත්තබ්බා, ඵලකාලෙපි නවත්තබ්බා එව. ධම්මපටිසම්භිදා මග්ගං පච්චවෙක්ඛණකාලෙ මග්ගාරම්මණා, මග්ගං ගරුං කත්වා පච්චවෙක්ඛන්තස්ස ආරම්මණාධිපතිවසෙන මග්ගාධිපති. පටිභානපටිසම්භිදා මග්ගඤාණං පච්චවෙක්ඛණකාලෙ මග්ගාරම්මණා, මග්ගං ගරුං කත්වා පච්චවෙක්ඛන්තස්ස මග්ගාධිපති, සෙසඤාණං පඤ්චවෙක්ඛණකාලෙ නවත්තබ්බාරම්මණා . නිරුත්තිපටිසම්භිදා පච්චුප්පන්නමෙව සද්දං ආරම්මණං කරොතීති පච්චුප්පන්නාරම්මණා. | அத்த²படிஸம்பி⁴தா³ ஸஹஜாதஹேதுவஸேன ஸியா மக்³க³ஹேதுகா, வீரியஜெட்டி²காய மக்³க³பா⁴வனாய ஸியா மக்³கா³தி⁴பதி, ச²ந்த³சித்தஜெட்டி²காய நவத்தப்³பா³, ப²லகாலேபி நவத்தப்³பா³ ஏவ. த⁴ம்மபடிஸம்பி⁴தா³ மக்³க³ங் பச்சவெக்க²ணகாலே மக்³கா³ரம்மணா, மக்³க³ங் க³ருங் கத்வா பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ ஆரம்மணாதி⁴பதிவஸேன மக்³கா³தி⁴பதி. படிபா⁴னபடிஸம்பி⁴தா³ மக்³க³ஞாணங் பச்சவெக்க²ணகாலே மக்³கா³ரம்மணா, மக்³க³ங் க³ருங் கத்வா பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ மக்³கா³தி⁴பதி, ஸேஸஞாணங் பஞ்சவெக்க²ணகாலே நவத்தப்³பா³ரம்மணா . நிருத்திபடிஸம்பி⁴தா³ பச்சுப்பன்னமேவ ஸத்³த³ங் ஆரம்மணங் கரோதீதி பச்சுப்பன்னாரம்மணா. | అత్థపటిసమ్భిదా సహజాతహేతువసేన సియా మగ్గహేతుకా, వీరియజేట్ఠికాయ మగ్గభావనాయ సియా మగ్గాధిపతి, ఛన్దచిత్తజేట్ఠికాయ నవత్తబ్బా, ఫలకాలేపి నవత్తబ్బా ఏవ. ధమ్మపటిసమ్భిదా మగ్గం పచ్చవేక్ఖణకాలే మగ్గారమ్మణా, మగ్గం గరుం కత్వా పచ్చవేక్ఖన్తస్స ఆరమ్మణాధిపతివసేన మగ్గాధిపతి. పటిభానపటిసమ్భిదా మగ్గఞాణం పచ్చవేక్ఖణకాలే మగ్గారమ్మణా, మగ్గం గరుం కత్వా పచ్చవేక్ఖన్తస్స మగ్గాధిపతి, సేసఞాణం పఞ్చవేక్ఖణకాలే నవత్తబ్బారమ్మణా . నిరుత్తిపటిసమ్భిదా పచ్చుప్పన్నమేవ సద్దం ఆరమ్మణం కరోతీతి పచ్చుప్పన్నారమ్మణా. | อตฺถปฏิสมฺภิทา สหชาตเหตุวเสน สิยา มคฺคเหตุกา, วีริยเชฏฺฐิกาย มคฺคภาวนาย สิยา มคฺคาธิปติ, ฉนฺทจิตฺตเชฏฺฐิกาย นวตฺตพฺพา, ผลกาเลปิ นวตฺตพฺพา เอวฯ ธมฺมปฏิสมฺภิทา มคฺคํ ปจฺจเวกฺขณกาเล มคฺคารมฺมณา, มคฺคํ ครุํ กตฺวา ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส อารมฺมณาธิปติวเสน มคฺคาธิปติฯ ปฏิภานปฏิสมฺภิทา มคฺคญาณํ ปจฺจเวกฺขณกาเล มคฺคารมฺมณา, มคฺคํ ครุํ กตฺวา ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส มคฺคาธิปติ, เสสญาณํ ปญฺจเวกฺขณกาเล นวตฺตพฺพารมฺมณา ฯ นิรุตฺติปฏิสมฺภิทา ปจฺจุปฺปนฺนเมว สทฺทํ อารมฺมณํ กโรตีติ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณาฯ | ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཧེ་ཏུ་ཝ་སེ་ན སི་ཡཱ མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ, ཝཱི་རི་ཡ་ཛེ་ཊྛི་ཀཱ་ཡ མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ སི་ཡཱ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི, ཚ་ནྡ་ཙི་ཏྟ་ཛེ་ཊྛི་ཀཱ་ཡ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ, ཕ་ལ་ཀཱ་ལེ་པི ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ ཨེ་ཝ། དྷ་མྨ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ མ་གྒཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཀཱ་ལེ མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ, མ་གྒཾ ག་རུཾ ཀ་ཏྭཱ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དྷི་པ་ཏི་ཝ་སེ་ན མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི། པ་ཊི་བྷཱ་ན་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ མ་གྒ་ཉཱ་ཎཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཀཱ་ལེ མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ, མ་གྒཾ ག་རུཾ ཀ་ཏྭཱ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི, སེ་ས་ཉཱ་ཎཾ པ་ཉྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཀཱ་ལེ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཱ ། ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་མེ་ཝ ས་དྡཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ། |
1,798 | bodytext | Atthapaṭisambhidā atītaṃ vipākatthaṃ kiriyatthaṃ paccayasamuppannañca paccavekkhantassa atītārammaṇā, anāgataṃ paccavekkhantassa anāgatārammaṇā, paccuppannaṃ paccavekkhantassa paccuppannārammaṇā, lokuttaraṃ paramatthaṃ paccavekkhantassa navattabbārammaṇā. Dhammapaṭisambhidā atītaṃ kusalaṃ akusalaṃ paccayadhammañca paccavekkhantassa atītārammaṇā, anāgataṃ paccavekkhantassa anāgatārammaṇā, paccuppannaṃ paccavekkhantassa paccuppannārammaṇā. Paṭibhānapaṭisambhidā atītaṃ kusalañāṇaṃ vipākañāṇaṃ kiriyañāṇañca paccavekkhantassa atītārammaṇā, anāgataṃ paccavekkhantassa anāgatārammaṇā, paccuppannaṃ paccavekkhantassa paccuppannārammaṇā. | အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာ အတီတံ ဝိပါကတ္ထံ ကိရိယတ္ထံ ပစ္စယသမုပ္ပန္နဉ္စ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ အတီတာရမ္မဏာ၊ အနာဂတံ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ အနာဂတာရမ္မဏာ၊ ပစ္စုပ္ပန္နံ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာ၊ လောကုတ္တရံ ပရမတ္ထံ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏာ။ ဓမ္မပဋိသမ္ဘိဒာ အတီတံ ကုသလံ အကုသလံ ပစ္စယဓမ္မဉ္စ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ အတီတာရမ္မဏာ၊ အနာဂတံ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ အနာဂတာရမ္မဏာ၊ ပစ္စုပ္ပန္နံ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာ။ ပဋိဘာနပဋိသမ္ဘိဒာ အတီတံ ကုသလဉာဏံ ဝိပါကဉာဏံ ကိရိယဉာဏဉ္စ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ အတီတာရမ္မဏာ၊ အနာဂတံ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ အနာဂတာရမ္မဏာ၊ ပစ္စုပ္ပန္နံ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာ။ | অত্থপটিসম্ভিদা অতীতং ৰিপাকত্থং কিরিযত্থং পচ্চযসমুপ্পন্নঞ্চ পচ্চৰেক্খন্তস্স অতীতারম্মণা, অনাগতং পচ্চৰেক্খন্তস্স অনাগতারম্মণা, পচ্চুপ্পন্নং পচ্চৰেক্খন্তস্স পচ্চুপ্পন্নারম্মণা, লোকুত্তরং পরমত্থং পচ্চৰেক্খন্তস্স নৰত্তব্বারম্মণা। ধম্মপটিসম্ভিদা অতীতং কুসলং অকুসলং পচ্চযধম্মঞ্চ পচ্চৰেক্খন্তস্স অতীতারম্মণা, অনাগতং পচ্চৰেক্খন্তস্স অনাগতারম্মণা, পচ্চুপ্পন্নং পচ্চৰেক্খন্তস্স পচ্চুপ্পন্নারম্মণা। পটিভানপটিসম্ভিদা অতীতং কুসলঞাণং ৰিপাকঞাণং কিরিযঞাণঞ্চ পচ্চৰেক্খন্তস্স অতীতারম্মণা, অনাগতং পচ্চৰেক্খন্তস্স অনাগতারম্মণা, পচ্চুপ্পন্নং পচ্চৰেক্খন্তস্স পচ্চুপ্পন্নারম্মণা। | ад̇т̇абадисамбхид̣̇аа ад̇ийд̇ам̣ вибаагад̇т̇ам̣ гирияад̇т̇ам̣ бажжаяасамуббаннан̃жа бажжавзгканд̇асса ад̇ийд̇аарамман̣аа, анааг̇ад̇ам̣ бажжавзгканд̇асса анааг̇ад̇аарамман̣аа, бажжуббаннам̣ бажжавзгканд̇асса бажжуббаннаарамман̣аа, логуд̇д̇арам̣ барамад̇т̇ам̣ бажжавзгканд̇асса навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣аа. д̇хаммабадисамбхид̣̇аа ад̇ийд̇ам̣ гусалам̣ агусалам̣ бажжаяад̇хамман̃жа бажжавзгканд̇асса ад̇ийд̇аарамман̣аа, анааг̇ад̇ам̣ бажжавзгканд̇асса анааг̇ад̇аарамман̣аа, бажжуббаннам̣ бажжавзгканд̇асса бажжуббаннаарамман̣аа. бадибхаанабадисамбхид̣̇аа ад̇ийд̇ам̣ гусалан̃аан̣ам̣ вибааган̃аан̣ам̣ гирияан̃аан̣ан̃жа бажжавзгканд̇асса ад̇ийд̇аарамман̣аа, анааг̇ад̇ам̣ бажжавзгканд̇асса анааг̇ад̇аарамман̣аа, бажжуббаннам̣ бажжавзгканд̇асса бажжуббаннаарамман̣аа. | अत्थपटिसम्भिदा अतीतं विपाकत्थं किरियत्थं पच्चयसमुप्पन्नञ्च पच्चवेक्खन्तस्स अतीतारम्मणा, अनागतं पच्चवेक्खन्तस्स अनागतारम्मणा, पच्चुप्पन्नं पच्चवेक्खन्तस्स पच्चुप्पन्नारम्मणा, लोकुत्तरं परमत्थं पच्चवेक्खन्तस्स नवत्तब्बारम्मणा। धम्मपटिसम्भिदा अतीतं कुसलं अकुसलं पच्चयधम्मञ्च पच्चवेक्खन्तस्स अतीतारम्मणा, अनागतं पच्चवेक्खन्तस्स अनागतारम्मणा, पच्चुप्पन्नं पच्चवेक्खन्तस्स पच्चुप्पन्नारम्मणा। पटिभानपटिसम्भिदा अतीतं कुसलञाणं विपाकञाणं किरियञाणञ्च पच्चवेक्खन्तस्स अतीतारम्मणा, अनागतं पच्चवेक्खन्तस्स अनागतारम्मणा, पच्चुप्पन्नं पच्चवेक्खन्तस्स पच्चुप्पन्नारम्मणा। | અત્થપટિસમ્ભિદા અતીતં વિપાકત્થં કિરિયત્થં પચ્ચયસમુપ્પન્નઞ્ચ પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ અતીતારમ્મણા, અનાગતં પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ અનાગતારમ્મણા, પચ્ચુપ્પન્નં પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણા, લોકુત્તરં પરમત્થં પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ નવત્તબ્બારમ્મણા. ધમ્મપટિસમ્ભિદા અતીતં કુસલં અકુસલં પચ્ચયધમ્મઞ્ચ પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ અતીતારમ્મણા, અનાગતં પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ અનાગતારમ્મણા, પચ્ચુપ્પન્નં પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણા. પટિભાનપટિસમ્ભિદા અતીતં કુસલઞાણં વિપાકઞાણં કિરિયઞાણઞ્ચ પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ અતીતારમ્મણા, અનાગતં પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ અનાગતારમ્મણા, પચ્ચુપ્પન્નં પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણા. | ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਅਤੀਤਂ વਿਪਾਕਤ੍ਥਂ ਕਿਰਿਯਤ੍ਥਂ ਪਚ੍ਚਯਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨਞ੍ਚ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਅਨਾਗਤਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਪਰਮਤ੍ਥਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਧਮ੍ਮਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਅਤੀਤਂ ਕੁਸਲਂ ਅਕੁਸਲਂ ਪਚ੍ਚਯਧਮ੍ਮਞ੍ਚ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਅਨਾਗਤਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਪਟਿਭਾਨਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਅਤੀਤਂ ਕੁਸਲਞਾਣਂ વਿਪਾਕਞਾਣਂ ਕਿਰਿਯਞਾਣਞ੍ਚ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਅਨਾਗਤਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ। | អត្ថបដិសម្ភិទា អតីតំ វិបាកត្ថំ កិរិយត្ថំ បច្ចយសមុប្បន្នញ្ច បច្ចវេក្ខន្តស្ស អតីតារម្មណា, អនាគតំ បច្ចវេក្ខន្តស្ស អនាគតារម្មណា, បច្ចុប្បន្នំ បច្ចវេក្ខន្តស្ស បច្ចុប្បន្នារម្មណា, លោកុត្តរំ បរមត្ថំ បច្ចវេក្ខន្តស្ស នវត្តព្ពារម្មណា។ ធម្មបដិសម្ភិទា អតីតំ កុសលំ អកុសលំ បច្ចយធម្មញ្ច បច្ចវេក្ខន្តស្ស អតីតារម្មណា, អនាគតំ បច្ចវេក្ខន្តស្ស អនាគតារម្មណា, បច្ចុប្បន្នំ បច្ចវេក្ខន្តស្ស បច្ចុប្បន្នារម្មណា។ បដិភានបដិសម្ភិទា អតីតំ កុសលញាណំ វិបាកញាណំ កិរិយញាណញ្ច បច្ចវេក្ខន្តស្ស អតីតារម្មណា, អនាគតំ បច្ចវេក្ខន្តស្ស អនាគតារម្មណា, បច្ចុប្បន្នំ បច្ចវេក្ខន្តស្ស បច្ចុប្បន្នារម្មណា។ | ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಅತೀತಂ ವಿಪಾಕತ್ಥಂ ಕಿರಿಯತ್ಥಂ ಪಚ್ಚಯಸಮುಪ್ಪನ್ನಞ್ಚ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಾ, ಅನಾಗತಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣಾ, ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ, ಲೋಕುತ್ತರಂ ಪರಮತ್ಥಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಾ। ಧಮ್ಮಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಅತೀತಂ ಕುಸಲಂ ಅಕುಸಲಂ ಪಚ್ಚಯಧಮ್ಮಞ್ಚ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಾ, ಅನಾಗತಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣಾ, ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ। ಪಟಿಭಾನಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಅತೀತಂ ಕುಸಲಞಾಣಂ ವಿಪಾಕಞಾಣಂ ಕಿರಿಯಞಾಣಞ್ಚ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಾ, ಅನಾಗತಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣಾ, ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ। | അത്ഥപടിസമ്ഭിദാ അതീതം വിപാകത്ഥം കിരിയത്ഥം പച്ചയസമുപ്പന്നഞ്ച പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ അതീതാരമ്മണാ, അനാഗതം പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ അനാഗതാരമ്മണാ, പച്ചുപ്പന്നം പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാ, ലോകുത്തരം പരമത്ഥം പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ നവത്തബ്ബാരമ്മണാ. ധമ്മപടിസമ്ഭിദാ അതീതം കുസലം അകുസലം പച്ചയധമ്മഞ്ച പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ അതീതാരമ്മണാ, അനാഗതം പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ അനാഗതാരമ്മണാ, പച്ചുപ്പന്നം പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാ. പടിഭാനപടിസമ്ഭിദാ അതീതം കുസലഞാണം വിപാകഞാണം കിരിയഞാണഞ്ച പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ അതീതാരമ്മണാ, അനാഗതം പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ അനാഗതാരമ്മണാ, പച്ചുപ്പന്നം പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാ. | අත්ථපටිසම්භිදා අතීතං විපාකත්ථං කිරියත්ථං පච්චයසමුප්පන්නඤ්ච පච්චවෙක්ඛන්තස්ස අතීතාරම්මණා, අනාගතං පච්චවෙක්ඛන්තස්ස අනාගතාරම්මණා, පච්චුප්පන්නං පච්චවෙක්ඛන්තස්ස පච්චුප්පන්නාරම්මණා, ලොකුත්තරං පරමත්ථං පච්චවෙක්ඛන්තස්ස නවත්තබ්බාරම්මණා. ධම්මපටිසම්භිදා අතීතං කුසලං අකුසලං පච්චයධම්මඤ්ච පච්චවෙක්ඛන්තස්ස අතීතාරම්මණා, අනාගතං පච්චවෙක්ඛන්තස්ස අනාගතාරම්මණා, පච්චුප්පන්නං පච්චවෙක්ඛන්තස්ස පච්චුප්පන්නාරම්මණා. පටිභානපටිසම්භිදා අතීතං කුසලඤාණං විපාකඤාණං කිරියඤාණඤ්ච පච්චවෙක්ඛන්තස්ස අතීතාරම්මණා, අනාගතං පච්චවෙක්ඛන්තස්ස අනාගතාරම්මණා, පච්චුප්පන්නං පච්චවෙක්ඛන්තස්ස පච්චුප්පන්නාරම්මණා. | அத்த²படிஸம்பி⁴தா³ அதீதங் விபாகத்த²ங் கிரியத்த²ங் பச்சயஸமுப்பன்னஞ்ச பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ அதீதாரம்மணா, அனாக³தங் பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ அனாக³தாரம்மணா, பச்சுப்பன்னங் பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ பச்சுப்பன்னாரம்மணா, லோகுத்தரங் பரமத்த²ங் பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ நவத்தப்³பா³ரம்மணா. த⁴ம்மபடிஸம்பி⁴தா³ அதீதங் குஸலங் அகுஸலங் பச்சயத⁴ம்மஞ்ச பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ அதீதாரம்மணா, அனாக³தங் பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ அனாக³தாரம்மணா, பச்சுப்பன்னங் பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ பச்சுப்பன்னாரம்மணா. படிபா⁴னபடிஸம்பி⁴தா³ அதீதங் குஸலஞாணங் விபாகஞாணங் கிரியஞாணஞ்ச பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ அதீதாரம்மணா, அனாக³தங் பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ அனாக³தாரம்மணா, பச்சுப்பன்னங் பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ பச்சுப்பன்னாரம்மணா. | అత్థపటిసమ్భిదా అతీతం విపాకత్థం కిరియత్థం పచ్చయసముప్పన్నఞ్చ పచ్చవేక్ఖన్తస్స అతీతారమ్మణా, అనాగతం పచ్చవేక్ఖన్తస్స అనాగతారమ్మణా, పచ్చుప్పన్నం పచ్చవేక్ఖన్తస్స పచ్చుప్పన్నారమ్మణా, లోకుత్తరం పరమత్థం పచ్చవేక్ఖన్తస్స నవత్తబ్బారమ్మణా. ధమ్మపటిసమ్భిదా అతీతం కుసలం అకుసలం పచ్చయధమ్మఞ్చ పచ్చవేక్ఖన్తస్స అతీతారమ్మణా, అనాగతం పచ్చవేక్ఖన్తస్స అనాగతారమ్మణా, పచ్చుప్పన్నం పచ్చవేక్ఖన్తస్స పచ్చుప్పన్నారమ్మణా. పటిభానపటిసమ్భిదా అతీతం కుసలఞాణం విపాకఞాణం కిరియఞాణఞ్చ పచ్చవేక్ఖన్తస్స అతీతారమ్మణా, అనాగతం పచ్చవేక్ఖన్తస్స అనాగతారమ్మణా, పచ్చుప్పన్నం పచ్చవేక్ఖన్తస్స పచ్చుప్పన్నారమ్మణా. | อตฺถปฏิสมฺภิทา อตีตํ วิปากตฺถํ กิริยตฺถํ ปจฺจยสมุปฺปนฺนญฺจ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส อตีตารมฺมณา, อนาคตํ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส อนาคตารมฺมณา, ปจฺจุปฺปนฺนํ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณา, โลกุตฺตรํ ปรมตฺถํ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส นวตฺตพฺพารมฺมณาฯ ธมฺมปฏิสมฺภิทา อตีตํ กุสลํ อกุสลํ ปจฺจยธมฺมญฺจ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส อตีตารมฺมณา, อนาคตํ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส อนาคตารมฺมณา, ปจฺจุปฺปนฺนํ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณาฯ ปฏิภานปฏิสมฺภิทา อตีตํ กุสลญาณํ วิปากญาณํ กิริยญาณญฺจ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส อตีตารมฺมณา, อนาคตํ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส อนาคตารมฺมณา, ปจฺจุปฺปนฺนํ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณาฯ | ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཝི་པཱ་ཀ་ཏྠཾ ཀི་རི་ཡ་ཏྠཾ པ་ཙྩ་ཡ་ས་མུ་པྤ་ནྣ་ཉྩ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ, ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ, པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ, ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ པ་ར་མ་ཏྠཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཱ། དྷ་མྨ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཀུ་ས་ལཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ པ་ཙྩ་ཡ་དྷ་མྨ་ཉྩ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ, ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ, པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ། པ་ཊི་བྷཱ་ན་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཀུ་ས་ལ་ཉཱ་ཎཾ ཝི་པཱ་ཀ་ཉཱ་ཎཾ ཀི་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་ཉྩ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ, ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ, པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ། |
1,799 | bodytext | Niruttipaṭisambhidā saddārammaṇattā bahiddhārammaṇā. Itarāsu tīsu atthapaṭisambhidā ajjhattaṃ vipākatthaṃ kiriyatthaṃ paccayasamuppannañca paccavekkhantassa ajjhattārammaṇā, bahiddhā paccavekkhantassa bahiddhārammaṇā, ajjhattabahiddhā paccavekkhantassa ajjhattabahiddhārammaṇā , paramatthaṃ paccavekkhantassa bahiddhārammaṇā eva. Dhammapaṭisambhidā ajjhattaṃ kusalākusalaṃ paccayadhammaṃ paccavekkhaṇakāle ajjhattārammaṇā, bahiddhā kusalākusalaṃ paccayadhammaṃ paccavekkhaṇakāle bahiddhārammaṇā, ajjhattabahiddhā kusalākusalaṃ paccayadhammaṃ paccavekkhaṇakāle ajjhattabahiddhārammaṇā. Paṭibhānapaṭisambhidā ajjhattaṃ kusalavipākakiriyañāṇaṃ paccavekkhaṇakāle ajjhattārammaṇā, bahiddhā…pe… ajjhattabahiddhā kusalavipākakiriyañāṇaṃ paccavekkhaṇakāle ajjhattabahiddhārammaṇāti. | နိရုတ္တိပဋိသမ္ဘိဒာ သဒ္ဒာရမ္မဏတ္တာ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ။ ဣတရာသု တီသု အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာ အဇ္ဈတ္တံ ဝိပါကတ္ထံ ကိရိယတ္ထံ ပစ္စယသမုပ္ပန္နဉ္စ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏာ၊ ဗဟိဒ္ဓါ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ၊ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ ၊ ပရမတ္ထံ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ ဧဝ။ ဓမ္မပဋိသမ္ဘိဒာ အဇ္ဈတ္တံ ကုသလာကုသလံ ပစ္စယဓမ္မံ ပစ္စဝေက္ခဏကာလေ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏာ၊ ဗဟိဒ္ဓါ ကုသလာကုသလံ ပစ္စယဓမ္မံ ပစ္စဝေက္ခဏကာလေ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ၊ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ ကုသလာကုသလံ ပစ္စယဓမ္မံ ပစ္စဝေက္ခဏကာလေ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ။ ပဋိဘာနပဋိသမ္ဘိဒာ အဇ္ဈတ္တံ ကုသလဝိပါကကိရိယဉာဏံ ပစ္စဝေက္ခဏကာလေ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏာ၊ ဗဟိဒ္ဓါ။ပေ.။ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ ကုသလဝိပါကကိရိယဉာဏံ ပစ္စဝေက္ခဏကာလေ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာတိ။ | নিরুত্তিপটিসম্ভিদা সদ্দারম্মণত্তা বহিদ্ধারম্মণা। ইতরাসু তীসু অত্থপটিসম্ভিদা অজ্ঝত্তং ৰিপাকত্থং কিরিযত্থং পচ্চযসমুপ্পন্নঞ্চ পচ্চৰেক্খন্তস্স অজ্ঝত্তারম্মণা, বহিদ্ধা পচ্চৰেক্খন্তস্স বহিদ্ধারম্মণা, অজ্ঝত্তবহিদ্ধা পচ্চৰেক্খন্তস্স অজ্ঝত্তবহিদ্ধারম্মণা , পরমত্থং পচ্চৰেক্খন্তস্স বহিদ্ধারম্মণা এৰ। ধম্মপটিসম্ভিদা অজ্ঝত্তং কুসলাকুসলং পচ্চযধম্মং পচ্চৰেক্খণকালে অজ্ঝত্তারম্মণা, বহিদ্ধা কুসলাকুসলং পচ্চযধম্মং পচ্চৰেক্খণকালে বহিদ্ধারম্মণা, অজ্ঝত্তবহিদ্ধা কুসলাকুসলং পচ্চযধম্মং পচ্চৰেক্খণকালে অজ্ঝত্তবহিদ্ধারম্মণা। পটিভানপটিসম্ভিদা অজ্ঝত্তং কুসলৰিপাককিরিযঞাণং পচ্চৰেক্খণকালে অজ্ঝত্তারম্মণা, বহিদ্ধা…পে॰… অজ্ঝত্তবহিদ্ধা কুসলৰিপাককিরিযঞাণং পচ্চৰেক্খণকালে অজ্ঝত্তবহিদ্ধারম্মণাতি। | нируд̇д̇ибадисамбхид̣̇аа сад̣̇д̣̇аарамман̣ад̇д̇аа б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа. ид̇араасу д̇ийсу ад̇т̇абадисамбхид̣̇аа аж̇жхад̇д̇ам̣ вибаагад̇т̇ам̣ гирияад̇т̇ам̣ бажжаяасамуббаннан̃жа бажжавзгканд̇асса аж̇жхад̇д̇аарамман̣аа, б̣ахид̣̇д̇хаа бажжавзгканд̇асса б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа, аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаа бажжавзгканд̇асса аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа , барамад̇т̇ам̣ бажжавзгканд̇асса б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа зва. д̇хаммабадисамбхид̣̇аа аж̇жхад̇д̇ам̣ гусалаагусалам̣ бажжаяад̇хаммам̣ бажжавзгкан̣агаалз аж̇жхад̇д̇аарамман̣аа, б̣ахид̣̇д̇хаа гусалаагусалам̣ бажжаяад̇хаммам̣ бажжавзгкан̣агаалз б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа, аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаа гусалаагусалам̣ бажжаяад̇хаммам̣ бажжавзгкан̣агаалз аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа. бадибхаанабадисамбхид̣̇аа аж̇жхад̇д̇ам̣ гусалавибаагагирияан̃аан̣ам̣ бажжавзгкан̣агаалз аж̇жхад̇д̇аарамман̣аа, б̣ахид̣̇д̇хаа…бз… аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаа гусалавибаагагирияан̃аан̣ам̣ бажжавзгкан̣агаалз аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аад̇и. | निरुत्तिपटिसम्भिदा सद्दारम्मणत्ता बहिद्धारम्मणा। इतरासु तीसु अत्थपटिसम्भिदा अज्झत्तं विपाकत्थं किरियत्थं पच्चयसमुप्पन्नञ्च पच्चवेक्खन्तस्स अज्झत्तारम्मणा, बहिद्धा पच्चवेक्खन्तस्स बहिद्धारम्मणा, अज्झत्तबहिद्धा पच्चवेक्खन्तस्स अज्झत्तबहिद्धारम्मणा , परमत्थं पच्चवेक्खन्तस्स बहिद्धारम्मणा एव। धम्मपटिसम्भिदा अज्झत्तं कुसलाकुसलं पच्चयधम्मं पच्चवेक्खणकाले अज्झत्तारम्मणा, बहिद्धा कुसलाकुसलं पच्चयधम्मं पच्चवेक्खणकाले बहिद्धारम्मणा, अज्झत्तबहिद्धा कुसलाकुसलं पच्चयधम्मं पच्चवेक्खणकाले अज्झत्तबहिद्धारम्मणा। पटिभानपटिसम्भिदा अज्झत्तं कुसलविपाककिरियञाणं पच्चवेक्खणकाले अज्झत्तारम्मणा, बहिद्धा…पे॰… अज्झत्तबहिद्धा कुसलविपाककिरियञाणं पच्चवेक्खणकाले अज्झत्तबहिद्धारम्मणाति। | નિરુત્તિપટિસમ્ભિદા સદ્દારમ્મણત્તા બહિદ્ધારમ્મણા. ઇતરાસુ તીસુ અત્થપટિસમ્ભિદા અજ્ઝત્તં વિપાકત્થં કિરિયત્થં પચ્ચયસમુપ્પન્નઞ્ચ પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ અજ્ઝત્તારમ્મણા, બહિદ્ધા પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ બહિદ્ધારમ્મણા, અજ્ઝત્તબહિદ્ધા પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ અજ્ઝત્તબહિદ્ધારમ્મણા , પરમત્થં પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ બહિદ્ધારમ્મણા એવ. ધમ્મપટિસમ્ભિદા અજ્ઝત્તં કુસલાકુસલં પચ્ચયધમ્મં પચ્ચવેક્ખણકાલે અજ્ઝત્તારમ્મણા, બહિદ્ધા કુસલાકુસલં પચ્ચયધમ્મં પચ્ચવેક્ખણકાલે બહિદ્ધારમ્મણા, અજ્ઝત્તબહિદ્ધા કુસલાકુસલં પચ્ચયધમ્મં પચ્ચવેક્ખણકાલે અજ્ઝત્તબહિદ્ધારમ્મણા. પટિભાનપટિસમ્ભિદા અજ્ઝત્તં કુસલવિપાકકિરિયઞાણં પચ્ચવેક્ખણકાલે અજ્ઝત્તારમ્મણા, બહિદ્ધા…પે॰… અજ્ઝત્તબહિદ્ધા કુસલવિપાકકિરિયઞાણં પચ્ચવેક્ખણકાલે અજ્ઝત્તબહિદ્ધારમ્મણાતિ. | ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਸਦ੍ਦਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਇਤਰਾਸੁ ਤੀਸੁ ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ વਿਪਾਕਤ੍ਥਂ ਕਿਰਿਯਤ੍ਥਂ ਪਚ੍ਚਯਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨਞ੍ਚ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ , ਪਰਮਤ੍ਥਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ ਏવ। ਧਮ੍ਮਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਂ ਪਚ੍ਚਯਧਮ੍ਮਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਕਾਲੇ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਂ ਪਚ੍ਚਯਧਮ੍ਮਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਕਾਲੇ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਂ ਪਚ੍ਚਯਧਮ੍ਮਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਕਾਲੇ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਪਟਿਭਾਨਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਕੁਸਲવਿਪਾਕਕਿਰਿਯਞਾਣਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਕਾਲੇ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਬਹਿਦ੍ਧਾ…ਪੇ॰… ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ ਕੁਸਲવਿਪਾਕਕਿਰਿਯਞਾਣਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਕਾਲੇ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿ। | និរុត្តិបដិសម្ភិទា សទ្ទារម្មណត្តា ពហិទ្ធារម្មណា។ ឥតរាសុ តីសុ អត្ថបដិសម្ភិទា អជ្ឈត្តំ វិបាកត្ថំ កិរិយត្ថំ បច្ចយសមុប្បន្នញ្ច បច្ចវេក្ខន្តស្ស អជ្ឈត្តារម្មណា, ពហិទ្ធា បច្ចវេក្ខន្តស្ស ពហិទ្ធារម្មណា, អជ្ឈត្តពហិទ្ធា បច្ចវេក្ខន្តស្ស អជ្ឈត្តពហិទ្ធារម្មណា , បរមត្ថំ បច្ចវេក្ខន្តស្ស ពហិទ្ធារម្មណា ឯវ។ ធម្មបដិសម្ភិទា អជ្ឈត្តំ កុសលាកុសលំ បច្ចយធម្មំ បច្ចវេក្ខណកាលេ អជ្ឈត្តារម្មណា, ពហិទ្ធា កុសលាកុសលំ បច្ចយធម្មំ បច្ចវេក្ខណកាលេ ពហិទ្ធារម្មណា, អជ្ឈត្តពហិទ្ធា កុសលាកុសលំ បច្ចយធម្មំ បច្ចវេក្ខណកាលេ អជ្ឈត្តពហិទ្ធារម្មណា។ បដិភានបដិសម្ភិទា អជ្ឈត្តំ កុសលវិបាកកិរិយញាណំ បច្ចវេក្ខណកាលេ អជ្ឈត្តារម្មណា, ពហិទ្ធា…បេ.… អជ្ឈត្តពហិទ្ធា កុសលវិបាកកិរិយញាណំ បច្ចវេក្ខណកាលេ អជ្ឈត្តពហិទ្ធារម្មណាតិ។ | ನಿರುತ್ತಿಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಸದ್ದಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ। ಇತರಾಸು ತೀಸು ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ವಿಪಾಕತ್ಥಂ ಕಿರಿಯತ್ಥಂ ಪಚ್ಚಯಸಮುಪ್ಪನ್ನಞ್ಚ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ, ಬಹಿದ್ಧಾ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ, ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ , ಪರಮತ್ಥಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ ಏವ। ಧಮ್ಮಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಕುಸಲಾಕುಸಲಂ ಪಚ್ಚಯಧಮ್ಮಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಕಾಲೇ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ, ಬಹಿದ್ಧಾ ಕುಸಲಾಕುಸಲಂ ಪಚ್ಚಯಧಮ್ಮಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಕಾಲೇ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ, ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾ ಕುಸಲಾಕುಸಲಂ ಪಚ್ಚಯಧಮ್ಮಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಕಾಲೇ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ। ಪಟಿಭಾನಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಕುಸಲವಿಪಾಕಕಿರಿಯಞಾಣಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಕಾಲೇ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ, ಬಹಿದ್ಧಾ…ಪೇ॰… ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾ ಕುಸಲವಿಪಾಕಕಿರಿಯಞಾಣಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಕಾಲೇ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾತಿ। | നിരുത്തിപടിസമ്ഭിദാ സദ്ദാരമ്മണത്താ ബഹിദ്ധാരമ്മണാ. ഇതരാസു തീസു അത്ഥപടിസമ്ഭിദാ അജ്ഝത്തം വിപാകത്ഥം കിരിയത്ഥം പച്ചയസമുപ്പന്നഞ്ച പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ അജ്ഝത്താരമ്മണാ, ബഹിദ്ധാ പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ ബഹിദ്ധാരമ്മണാ, അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാരമ്മണാ , പരമത്ഥം പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ ബഹിദ്ധാരമ്മണാ ഏവ. ധമ്മപടിസമ്ഭിദാ അജ്ഝത്തം കുസലാകുസലം പച്ചയധമ്മം പച്ചവെക്ഖണകാലേ അജ്ഝത്താരമ്മണാ, ബഹിദ്ധാ കുസലാകുസലം പച്ചയധമ്മം പച്ചവെക്ഖണകാലേ ബഹിദ്ധാരമ്മണാ, അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ കുസലാകുസലം പച്ചയധമ്മം പച്ചവെക്ഖണകാലേ അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാരമ്മണാ. പടിഭാനപടിസമ്ഭിദാ അജ്ഝത്തം കുസലവിപാകകിരിയഞാണം പച്ചവെക്ഖണകാലേ അജ്ഝത്താരമ്മണാ, ബഹിദ്ധാ…പേ॰… അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ കുസലവിപാകകിരിയഞാണം പച്ചവെക്ഖണകാലേ അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാരമ്മണാതി. | නිරුත්තිපටිසම්භිදා සද්දාරම්මණත්තා බහිද්ධාරම්මණා. ඉතරාසු තීසු අත්ථපටිසම්භිදා අජ්ඣත්තං විපාකත්ථං කිරියත්ථං පච්චයසමුප්පන්නඤ්ච පච්චවෙක්ඛන්තස්ස අජ්ඣත්තාරම්මණා, බහිද්ධා පච්චවෙක්ඛන්තස්ස බහිද්ධාරම්මණා, අජ්ඣත්තබහිද්ධා පච්චවෙක්ඛන්තස්ස අජ්ඣත්තබහිද්ධාරම්මණා , පරමත්ථං පච්චවෙක්ඛන්තස්ස බහිද්ධාරම්මණා එව. ධම්මපටිසම්භිදා අජ්ඣත්තං කුසලාකුසලං පච්චයධම්මං පච්චවෙක්ඛණකාලෙ අජ්ඣත්තාරම්මණා, බහිද්ධා කුසලාකුසලං පච්චයධම්මං පච්චවෙක්ඛණකාලෙ බහිද්ධාරම්මණා, අජ්ඣත්තබහිද්ධා කුසලාකුසලං පච්චයධම්මං පච්චවෙක්ඛණකාලෙ අජ්ඣත්තබහිද්ධාරම්මණා. පටිභානපටිසම්භිදා අජ්ඣත්තං කුසලවිපාකකිරියඤාණං පච්චවෙක්ඛණකාලෙ අජ්ඣත්තාරම්මණා, බහිද්ධා…පෙ.… අජ්ඣත්තබහිද්ධා කුසලවිපාකකිරියඤාණං පච්චවෙක්ඛණකාලෙ අජ්ඣත්තබහිද්ධාරම්මණාති. | நிருத்திபடிஸம்பி⁴தா³ ஸத்³தா³ரம்மணத்தா ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா. இதராஸு தீஸு அத்த²படிஸம்பி⁴தா³ அஜ்ஜ²த்தங் விபாகத்த²ங் கிரியத்த²ங் பச்சயஸமுப்பன்னஞ்ச பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ அஜ்ஜ²த்தாரம்மணா, ப³ஹித்³தா⁴ பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா, அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா , பரமத்த²ங் பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா ஏவ. த⁴ம்மபடிஸம்பி⁴தா³ அஜ்ஜ²த்தங் குஸலாகுஸலங் பச்சயத⁴ம்மங் பச்சவெக்க²ணகாலே அஜ்ஜ²த்தாரம்மணா, ப³ஹித்³தா⁴ குஸலாகுஸலங் பச்சயத⁴ம்மங் பச்சவெக்க²ணகாலே ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா, அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ குஸலாகுஸலங் பச்சயத⁴ம்மங் பச்சவெக்க²ணகாலே அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா. படிபா⁴னபடிஸம்பி⁴தா³ அஜ்ஜ²த்தங் குஸலவிபாககிரியஞாணங் பச்சவெக்க²ணகாலே அஜ்ஜ²த்தாரம்மணா, ப³ஹித்³தா⁴…பே॰… அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ குஸலவிபாககிரியஞாணங் பச்சவெக்க²ணகாலே அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ரம்மணாதி. | నిరుత్తిపటిసమ్భిదా సద్దారమ్మణత్తా బహిద్ధారమ్మణా. ఇతరాసు తీసు అత్థపటిసమ్భిదా అజ్ఝత్తం విపాకత్థం కిరియత్థం పచ్చయసముప్పన్నఞ్చ పచ్చవేక్ఖన్తస్స అజ్ఝత్తారమ్మణా, బహిద్ధా పచ్చవేక్ఖన్తస్స బహిద్ధారమ్మణా, అజ్ఝత్తబహిద్ధా పచ్చవేక్ఖన్తస్స అజ్ఝత్తబహిద్ధారమ్మణా , పరమత్థం పచ్చవేక్ఖన్తస్స బహిద్ధారమ్మణా ఏవ. ధమ్మపటిసమ్భిదా అజ్ఝత్తం కుసలాకుసలం పచ్చయధమ్మం పచ్చవేక్ఖణకాలే అజ్ఝత్తారమ్మణా, బహిద్ధా కుసలాకుసలం పచ్చయధమ్మం పచ్చవేక్ఖణకాలే బహిద్ధారమ్మణా, అజ్ఝత్తబహిద్ధా కుసలాకుసలం పచ్చయధమ్మం పచ్చవేక్ఖణకాలే అజ్ఝత్తబహిద్ధారమ్మణా. పటిభానపటిసమ్భిదా అజ్ఝత్తం కుసలవిపాకకిరియఞాణం పచ్చవేక్ఖణకాలే అజ్ఝత్తారమ్మణా, బహిద్ధా…పే॰… అజ్ఝత్తబహిద్ధా కుసలవిపాకకిరియఞాణం పచ్చవేక్ఖణకాలే అజ్ఝత్తబహిద్ధారమ్మణాతి. | นิรุตฺติปฏิสมฺภิทา สทฺทารมฺมณตฺตา พหิทฺธารมฺมณาฯ อิตราสุ ตีสุ อตฺถปฏิสมฺภิทา อชฺฌตฺตํ วิปากตฺถํ กิริยตฺถํ ปจฺจยสมุปฺปนฺนญฺจ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส อชฺฌตฺตารมฺมณา, พหิทฺธา ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส พหิทฺธารมฺมณา, อชฺฌตฺตพหิทฺธา ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส อชฺฌตฺตพหิทฺธารมฺมณา , ปรมตฺถํ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส พหิทฺธารมฺมณา เอวฯ ธมฺมปฏิสมฺภิทา อชฺฌตฺตํ กุสลากุสลํ ปจฺจยธมฺมํ ปจฺจเวกฺขณกาเล อชฺฌตฺตารมฺมณา, พหิทฺธา กุสลากุสลํ ปจฺจยธมฺมํ ปจฺจเวกฺขณกาเล พหิทฺธารมฺมณา, อชฺฌตฺตพหิทฺธา กุสลากุสลํ ปจฺจยธมฺมํ ปจฺจเวกฺขณกาเล อชฺฌตฺตพหิทฺธารมฺมณาฯ ปฏิภานปฏิสมฺภิทา อชฺฌตฺตํ กุสลวิปากกิริยญาณํ ปจฺจเวกฺขณกาเล อชฺฌตฺตารมฺมณา, พหิทฺธา…เป.… อชฺฌตฺตพหิทฺธา กุสลวิปากกิริยญาณํ ปจฺจเวกฺขณกาเล อชฺฌตฺตพหิทฺธารมฺมณาติฯ | ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ས་དྡཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཨི་ཏ་རཱ་སུ ཏཱི་སུ ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཝི་པཱ་ཀ་ཏྠཾ ཀི་རི་ཡ་ཏྠཾ པ་ཙྩ་ཡ་ས་མུ་པྤ་ནྣ་ཉྩ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ, བ་ཧི་དྡྷཱ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ, ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ , པ་ར་མ་ཏྠཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཨེ་ཝ། དྷ་མྨ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཾ པ་ཙྩ་ཡ་དྷ་མྨཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཀཱ་ལེ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ, བ་ཧི་དྡྷཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཾ པ་ཙྩ་ཡ་དྷ་མྨཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཀཱ་ལེ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ, ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཾ པ་ཙྩ་ཡ་དྷ་མྨཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཀཱ་ལེ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ། པ་ཊི་བྷཱ་ན་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཀི་རི་ཡ་ཉཱ་ཎཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཀཱ་ལེ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ, བ་ཧི་དྡྷཱ…པེ॰… ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཀི་རི་ཡ་ཉཱ་ཎཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཀཱ་ལེ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི། |
1,800 | bodytext | Idhāpi tisso paṭisambhidā lokiyā; atthapaṭisambhidā lokiyalokuttarā. Imasmiñhi paṭisambhidāvibhaṅge sammāsambuddhena tayopi nayā lokiyalokuttaramissakattā ekaparicchedāva kathitā. Tīsupi hi etāsu tisso paṭisambhidā lokiyā, atthapaṭisambhidā lokiyalokuttarāti. Evamayaṃ paṭisambhidāvibhaṅgopi teparivaṭṭaṃ nīharitvāva bhājetvā dassitoti. | ဣဓာပိ တိဿော ပဋိသမ္ဘိဒာ လောကိယာ; အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာ လောကိယလောကုတ္တရာ။ ဣမသ္မိဉှိ ပဋိသမ္ဘိဒာဝိဘင်္ဂေ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေန တယောပိ နယာ လောကိယလောကုတ္တရမိဿကတ္တာ ဧကပရိစ္ဆေဒာဝ ကထိတာ။ တီသုပိ ဟိ ဧတာသု တိဿော ပဋိသမ္ဘိဒာ လောကိယာ၊ အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာ လောကိယလောကုတ္တရာတိ။ ဧဝမယံ ပဋိသမ္ဘိဒာဝိဘင်္ဂေါပိ တေပရိဝဋ္ဋံ နီဟရိတွာဝ ဘာဇေတွာ ဒဿိတောတိ။ | ইধাপি তিস্সো পটিসম্ভিদা লোকিযা; অত্থপটিসম্ভিদা লোকিযলোকুত্তরা। ইমস্মিঞ্হি পটিসম্ভিদাৰিভঙ্গে সম্মাসম্বুদ্ধেন তযোপি নযা লোকিযলোকুত্তরমিস্সকত্তা একপরিচ্ছেদাৰ কথিতা। তীসুপি হি এতাসু তিস্সো পটিসম্ভিদা লোকিযা, অত্থপটিসম্ভিদা লোকিযলোকুত্তরাতি। এৰমযং পটিসম্ভিদাৰিভঙ্গোপি তেপরিৰট্টং নীহরিত্ৰাৰ ভাজেত্ৰা দস্সিতোতি। | ид̇хааби д̇иссо бадисамбхид̣̇аа логияаа; ад̇т̇абадисамбхид̣̇аа логияалогуд̇д̇араа. имасмин̃хи бадисамбхид̣̇аавибхан̇г̇з саммаасамб̣уд̣̇д̇хзна д̇аяоби наяаа логияалогуд̇д̇арамиссагад̇д̇аа згабарижчзд̣̇аава гат̇ид̇аа. д̇ийсуби хи зд̇аасу д̇иссо бадисамбхид̣̇аа логияаа, ад̇т̇абадисамбхид̣̇аа логияалогуд̇д̇араад̇и. звамаяам̣ бадисамбхид̣̇аавибхан̇г̇оби д̇збариваддам̣ нийхарид̇ваава бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассид̇од̇и. | इधापि तिस्सो पटिसम्भिदा लोकिया; अत्थपटिसम्भिदा लोकियलोकुत्तरा। इमस्मिञ्हि पटिसम्भिदाविभङ्गे सम्मासम्बुद्धेन तयोपि नया लोकियलोकुत्तरमिस्सकत्ता एकपरिच्छेदाव कथिता। तीसुपि हि एतासु तिस्सो पटिसम्भिदा लोकिया, अत्थपटिसम्भिदा लोकियलोकुत्तराति। एवमयं पटिसम्भिदाविभङ्गोपि तेपरिवट्टं नीहरित्वाव भाजेत्वा दस्सितोति। | ઇધાપિ તિસ્સો પટિસમ્ભિદા લોકિયા; અત્થપટિસમ્ભિદા લોકિયલોકુત્તરા. ઇમસ્મિઞ્હિ પટિસમ્ભિદાવિભઙ્ગે સમ્માસમ્બુદ્ધેન તયોપિ નયા લોકિયલોકુત્તરમિસ્સકત્તા એકપરિચ્છેદાવ કથિતા. તીસુપિ હિ એતાસુ તિસ્સો પટિસમ્ભિદા લોકિયા, અત્થપટિસમ્ભિદા લોકિયલોકુત્તરાતિ. એવમયં પટિસમ્ભિદાવિભઙ્ગોપિ તેપરિવટ્ટં નીહરિત્વાવ ભાજેત્વા દસ્સિતોતિ. | ਇਧਾਪਿ ਤਿਸ੍ਸੋ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਲੋਕਿਯਾ; ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ। ਇਮਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾવਿਭਙ੍ਗੇ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੇਨ ਤਯੋਪਿ ਨਯਾ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਿਸ੍ਸਕਤ੍ਤਾ ਏਕਪਰਿਚ੍ਛੇਦਾવ ਕਥਿਤਾ। ਤੀਸੁਪਿ ਹਿ ਏਤਾਸੁ ਤਿਸ੍ਸੋ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਲੋਕਿਯਾ, ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਤਿ। ਏવਮਯਂ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾવਿਭਙ੍ਗੋਪਿ ਤੇਪਰਿવਟ੍ਟਂ ਨੀਹਰਿਤ੍વਾવ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤੋਤਿ। | ឥធាបិ តិស្សោ បដិសម្ភិទា លោកិយា; អត្ថបដិសម្ភិទា លោកិយលោកុត្តរា។ ឥមស្មិញ្ហិ បដិសម្ភិទាវិភង្គេ សម្មាសម្ពុទ្ធេន តយោបិ នយា លោកិយលោកុត្តរមិស្សកត្តា ឯកបរិច្ឆេទាវ កថិតា។ តីសុបិ ហិ ឯតាសុ តិស្សោ បដិសម្ភិទា លោកិយា, អត្ថបដិសម្ភិទា លោកិយលោកុត្តរាតិ។ ឯវមយំ បដិសម្ភិទាវិភង្គោបិ តេបរិវដ្ដំ នីហរិត្វាវ ភាជេត្វា ទស្សិតោតិ។ | ಇಧಾಪಿ ತಿಸ್ಸೋ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಲೋಕಿಯಾ; ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಾ। ಇಮಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾವಿಭಙ್ಗೇ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೇನ ತಯೋಪಿ ನಯಾ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಮಿಸ್ಸಕತ್ತಾ ಏಕಪರಿಚ್ಛೇದಾವ ಕಥಿತಾ। ತೀಸುಪಿ ಹಿ ಏತಾಸು ತಿಸ್ಸೋ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಲೋಕಿಯಾ, ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಾತಿ। ಏವಮಯಂ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾವಿಭಙ್ಗೋಪಿ ತೇಪರಿವಟ್ಟಂ ನೀಹರಿತ್ವಾವ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತೋತಿ। | ഇധാപി തിസ്സോ പടിസമ്ഭിദാ ലോകിയാ; അത്ഥപടിസമ്ഭിദാ ലോകിയലോകുത്തരാ. ഇമസ്മിഞ്ഹി പടിസമ്ഭിദാവിഭങ്ഗേ സമ്മാസമ്ബുദ്ധേന തയോപി നയാ ലോകിയലോകുത്തരമിസ്സകത്താ ഏകപരിച്ഛേദാവ കഥിതാ. തീസുപി ഹി ഏതാസു തിസ്സോ പടിസമ്ഭിദാ ലോകിയാ, അത്ഥപടിസമ്ഭിദാ ലോകിയലോകുത്തരാതി. ഏവമയം പടിസമ്ഭിദാവിഭങ്ഗോപി തേപരിവട്ടം നീഹരിത്വാവ ഭാജെത്വാ ദസ്സിതോതി. | ඉධාපි තිස්සො පටිසම්භිදා ලොකියා; අත්ථපටිසම්භිදා ලොකියලොකුත්තරා. ඉමස්මිඤ්හි පටිසම්භිදාවිභඞ්ගෙ සම්මාසම්බුද්ධෙන තයොපි නයා ලොකියලොකුත්තරමිස්සකත්තා එකපරිච්ඡෙදාව කථිතා. තීසුපි හි එතාසු තිස්සො පටිසම්භිදා ලොකියා, අත්ථපටිසම්භිදා ලොකියලොකුත්තරාති. එවමයං පටිසම්භිදාවිභඞ්ගොපි තෙපරිවට්ටං නීහරිත්වාව භාජෙත්වා දස්සිතොති. | இதா⁴பி திஸ்ஸோ படிஸம்பி⁴தா³ லோகியா; அத்த²படிஸம்பி⁴தா³ லோகியலோகுத்தரா. இமஸ்மிஞ்ஹி படிஸம்பி⁴தா³விப⁴ங்கே³ ஸம்மாஸம்பு³த்³தே⁴ன தயோபி நயா லோகியலோகுத்தரமிஸ்ஸகத்தா ஏகபரிச்சே²தா³வ கதி²தா. தீஸுபி ஹி ஏதாஸு திஸ்ஸோ படிஸம்பி⁴தா³ லோகியா, அத்த²படிஸம்பி⁴தா³ லோகியலோகுத்தராதி. ஏவமயங் படிஸம்பி⁴தா³விப⁴ங்கோ³பி தேபரிவட்டங் நீஹரித்வாவ பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸிதோதி. | ఇధాపి తిస్సో పటిసమ్భిదా లోకియా; అత్థపటిసమ్భిదా లోకియలోకుత్తరా. ఇమస్మిఞ్హి పటిసమ్భిదావిభఙ్గే సమ్మాసమ్బుద్ధేన తయోపి నయా లోకియలోకుత్తరమిస్సకత్తా ఏకపరిచ్ఛేదావ కథితా. తీసుపి హి ఏతాసు తిస్సో పటిసమ్భిదా లోకియా, అత్థపటిసమ్భిదా లోకియలోకుత్తరాతి. ఏవమయం పటిసమ్భిదావిభఙ్గోపి తేపరివట్టం నీహరిత్వావ భాజేత్వా దస్సితోతి. | อิธาปิ ติสฺโส ปฏิสมฺภิทา โลกิยา; อตฺถปฏิสมฺภิทา โลกิยโลกุตฺตราฯ อิมสฺมิญฺหิ ปฏิสมฺภิทาวิภงฺเค สมฺมาสมฺพุทฺเธน ตโยปิ นยา โลกิยโลกุตฺตรมิสฺสกตฺตา เอกปริจฺเฉทาว กถิตาฯ ตีสุปิ หิ เอตาสุ ติสฺโส ปฏิสมฺภิทา โลกิยา, อตฺถปฏิสมฺภิทา โลกิยโลกุตฺตราติฯ เอวมยํ ปฏิสมฺภิทาวิภงฺโคปิ เตปริวฏฺฏํ นีหริตฺวาว ภาเชตฺวา ทสฺสิโตติฯ | ཨི་དྷཱ་པི ཏི་སྶོ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ལོ་ཀི་ཡཱ; ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ། ཨི་མ་སྨི་ཉྷི པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཝི་བྷ་ངྒེ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷེ་ན ཏ་ཡོ་པི ན་ཡཱ ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མི་སྶ་ཀ་ཏྟཱ ཨེ་ཀ་པ་རི་ཙྪེ་དཱ་ཝ ཀ་ཐི་ཏཱ། ཏཱི་སུ་པི ཧི ཨེ་ཏཱ་སུ ཏི་སྶོ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ལོ་ཀི་ཡཱ, ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ཏི། ཨེ་ཝ་མ་ཡཾ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཝི་བྷ་ངྒོ་པི ཏེ་པ་རི་ཝ་ཊྚཾ ནཱི་ཧ་རི་ཏྭཱ་ཝ བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏོ་ཏི། |
1,801 | centre | Sammohavinodaniyā vibhaṅgaṭṭhakathāya | သမ္မောဟဝိနောဒနိယာ ဝိဘင်္ဂဋ္ဌကထာယ | সম্মোহৰিনোদনিযা ৰিভঙ্গট্ঠকথায | саммохавинод̣̇анияаа вибхан̇г̇адтагат̇ааяа | सम्मोहविनोदनिया विभङ्गट्ठकथाय | સમ્મોહવિનોદનિયા વિભઙ્ગટ્ઠકથાય | ਸਮ੍ਮੋਹવਿਨੋਦਨਿਯਾ વਿਭਙ੍ਗਟ੍ਠਕਥਾਯ | សម្មោហវិនោទនិយា វិភង្គដ្ឋកថាយ | ಸಮ್ಮೋಹವಿನೋದನಿಯಾ ವಿಭಙ್ಗಟ್ಠಕಥಾಯ | സമ്മോഹവിനോദനിയാ വിഭങ്ഗട്ഠകഥായ | සම්මොහවිනොදනියා විභඞ්ගට්ඨකථාය | ஸம்மோஹவினோத³னியா விப⁴ங்க³ட்ட²கதா²ய | సమ్మోహవినోదనియా విభఙ్గట్ఠకథాయ | สมฺโมหวิโนทนิยา วิภงฺคฏฺฐกถาย | ས་མྨོ་ཧ་ཝི་ནོ་ད་ནི་ཡཱ ཝི་བྷ་ངྒ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ |
1,802 | centre | Paṭisambhidāvibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā. | ပဋိသမ္ဘိဒာဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | পটিসম্ভিদাৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | бадисамбхид̣̇аавибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа. | पटिसम्भिदाविभङ्गवण्णना निट्ठिता। | પટિસમ્ભિદાવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | បដិសម្ភិទាវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | പടിസമ്ഭിദാവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | පටිසම්භිදාවිභඞ්ගවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | படிஸம்பி⁴தா³விப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா. | పటిసమ్భిదావిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా. | ปฏิสมฺภิทาวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
1,803 | chapter | 16. Ñāṇavibhaṅgo | ၁၆. ဉာဏဝိဘင်္ဂေါ | ১৬. ঞাণৰিভঙ্গো | 16. н̃аан̣авибхан̇г̇о | १६. ञाणविभङ्गो | ૧૬. ઞાણવિભઙ્ગો | ੧੬. ਞਾਣવਿਭਙ੍ਗੋ | ១៦. ញាណវិភង្គោ | ೧೬. ಞಾಣವಿಭಙ್ಗೋ | ൧൬. ഞാണവിഭങ്ഗോ | 16. ඤාණවිභඞ්ගො | 16. ஞாணவிப⁴ங்கோ³ | ౧౬. ఞాణవిభఙ్గో | ๑๖. ญาณวิภงฺโค | ༡༦. ཉཱ་ཎ་ཝི་བྷ་ངྒོ |
1,804 | title | 1. Ekakamātikādivaṇṇanā | ၁. ဧကကမာတိကာဒိဝဏ္ဏနာ | ১. এককমাতিকাদিৰণ্ণনা | 1. згагамаад̇игаад̣̇иван̣н̣анаа | १. एककमातिकादिवण्णना | ૧. એકકમાતિકાદિવણ્ણના | ੧. ਏਕਕਮਾਤਿਕਾਦਿવਣ੍ਣਨਾ | ១. ឯកកមាតិកាទិវណ្ណនា | ೧. ಏಕಕಮಾತಿಕಾದಿವಣ್ಣನಾ | ൧. ഏകകമാതികാദിവണ്ണനാ | 1. එකකමාතිකාදිවණ්ණනා | 1. ஏககமாதிகாதி³வண்ணனா | ౧. ఏకకమాతికాదివణ్ణనా | ๑. เอกกมาติกาทิวณฺณนา | ༡. ཨེ་ཀ་ཀ་མཱ་ཏི་ཀཱ་དི་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,805 | bodytext | 751 . Idāni tadanantare ñāṇavibhaṅge ekavidhena ñāṇavatthū tiādinā nayena paṭhamaṃ ekavidhādīhi dasavidhapariyosānehi dasahi paricchedehi mātikaṃ ṭhapetvā nikkhittapadānukkamena niddeso kato. | ၇၅၁ . ဣဒာနိ တဒနန္တရေ ဉာဏဝိဘင်္ဂေ ဧကဝိဓေန ဉာဏဝတ္ထူ တိအာဒိနာ နယေန ပဌမံ ဧကဝိဓာဒီဟိ ဒသဝိဓပရိယောသာနေဟိ ဒသဟိ ပရိစ္ဆေဒေဟိ မာတိကံ ဌပေတွာ နိက္ခိတ္တပဒာနုက္ကမေန နိဒ္ဒေသော ကတော။ | ৭৫১ . ইদানি তদনন্তরে ঞাণৰিভঙ্গে একৰিধেন ঞাণৰত্থূ তিআদিনা নযেন পঠমং একৰিধাদীহি দসৰিধপরিযোসানেহি দসহি পরিচ্ছেদেহি মাতিকং ঠপেত্ৰা নিক্খিত্তপদানুক্কমেন নিদ্দেসো কতো। | 751 . ид̣̇аани д̇ад̣̇ананд̇арз н̃аан̣авибхан̇г̇з згавид̇хзна н̃аан̣авад̇т̇уу д̇иаад̣̇инаа наязна батамам̣ згавид̇хаад̣̇ийхи д̣̇асавид̇хабарияосаанзхи д̣̇асахи барижчзд̣̇зхи маад̇игам̣ табзд̇ваа нигкид̇д̇абад̣̇аануггамзна нид̣̇д̣̇зсо гад̇о. | ७५१ . इदानि तदनन्तरे ञाणविभङ्गे एकविधेन ञाणवत्थू तिआदिना नयेन पठमं एकविधादीहि दसविधपरियोसानेहि दसहि परिच्छेदेहि मातिकं ठपेत्वा निक्खित्तपदानुक्कमेन निद्देसो कतो। | ૭૫૧ . ઇદાનિ તદનન્તરે ઞાણવિભઙ્ગે એકવિધેન ઞાણવત્થૂ તિઆદિના નયેન પઠમં એકવિધાદીહિ દસવિધપરિયોસાનેહિ દસહિ પરિચ્છેદેહિ માતિકં ઠપેત્વા નિક્ખિત્તપદાનુક્કમેન નિદ્દેસો કતો. | ੭੫੧ . ਇਦਾਨਿ ਤਦਨਨ੍ਤਰੇ ਞਾਣવਿਭਙ੍ਗੇ ਏਕવਿਧੇਨ ਞਾਣવਤ੍ਥੂ ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਪਠਮਂ ਏਕવਿਧਾਦੀਹਿ ਦਸવਿਧਪਰਿਯੋਸਾਨੇਹਿ ਦਸਹਿ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦੇਹਿ ਮਾਤਿਕਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਪਦਾਨੁਕ੍ਕਮੇਨ ਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਕਤੋ। | ៧៥១ . ឥទានិ តទនន្តរេ ញាណវិភង្គេ ឯកវិធេន ញាណវត្ថូ តិអាទិនា នយេន បឋមំ ឯកវិធាទីហិ ទសវិធបរិយោសានេហិ ទសហិ បរិច្ឆេទេហិ មាតិកំ ឋបេត្វា និក្ខិត្តបទានុក្កមេន និទ្ទេសោ កតោ។ | ೭೫೧ . ಇದಾನಿ ತದನನ್ತರೇ ಞಾಣವಿಭಙ್ಗೇ ಏಕವಿಧೇನ ಞಾಣವತ್ಥೂ ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಪಠಮಂ ಏಕವಿಧಾದೀಹಿ ದಸವಿಧಪರಿಯೋಸಾನೇಹಿ ದಸಹಿ ಪರಿಚ್ಛೇದೇಹಿ ಮಾತಿಕಂ ಠಪೇತ್ವಾ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಪದಾನುಕ್ಕಮೇನ ನಿದ್ದೇಸೋ ಕತೋ। | ൭൫൧ . ഇദാനി തദനന്തരേ ഞാണവിഭങ്ഗേ ഏകവിധേന ഞാണവത്ഥൂ തിആദിനാ നയേന പഠമം ഏകവിധാദീഹി ദസവിധപരിയോസാനേഹി ദസഹി പരിച്ഛേദേഹി മാതികം ഠപെത്വാ നിക്ഖിത്തപദാനുക്കമേന നിദ്ദേസോ കതോ. | 751 . ඉදානි තදනන්තරෙ ඤාණවිභඞ්ගෙ එකවිධෙන ඤාණවත්ථූ තිආදිනා නයෙන පඨමං එකවිධාදීහි දසවිධපරියොසානෙහි දසහි පරිච්ඡෙදෙහි මාතිකං ඨපෙත්වා නික්ඛිත්තපදානුක්කමෙන නිද්දෙසො කතො. | 751 . இதா³னி தத³னந்தரே ஞாணவிப⁴ங்கே³ ஏகவிதே⁴ன ஞாணவத்தூ² திஆதி³னா நயேன பட²மங் ஏகவிதா⁴தீ³ஹி த³ஸவித⁴பரியோஸானேஹி த³ஸஹி பரிச்சே²தே³ஹி மாதிகங் ட²பெத்வா நிக்கி²த்தபதா³னுக்கமேன நித்³தே³ஸோ கதோ. | ౭౫౧ . ఇదాని తదనన్తరే ఞాణవిభఙ్గే ఏకవిధేన ఞాణవత్థూ తిఆదినా నయేన పఠమం ఏకవిధాదీహి దసవిధపరియోసానేహి దసహి పరిచ్ఛేదేహి మాతికం ఠపేత్వా నిక్ఖిత్తపదానుక్కమేన నిద్దేసో కతో. | ๗๕๑ . อิทานิ ตทนนฺตเร ญาณวิภงฺเค เอกวิเธน ญาณวตฺถู ติอาทินา นเยน ปฐมํ เอกวิธาทีหิ ทสวิธปริโยสาเนหิ ทสหิ ปริจฺเฉเทหิ มาติกํ ฐเปตฺวา นิกฺขิตฺตปทานุกฺกเมน นิทฺเทโส กโตฯ | ༧༥༡ . ཨི་དཱ་ནི ཏ་ད་ན་ནྟ་རེ ཉཱ་ཎ་ཝི་བྷ་ངྒེ ཨེ་ཀ་ཝི་དྷེ་ན ཉཱ་ཎ་ཝ་ཏྠཱུ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན པ་ཋ་མཾ ཨེ་ཀ་ཝི་དྷཱ་དཱི་ཧི ད་ས་ཝི་དྷ་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནེ་ཧི ད་ས་ཧི པ་རི་ཙྪེ་དེ་ཧི མཱ་ཏི་ཀཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ནི་ཀྑི་ཏྟ་པ་དཱ་ནུ་ཀྐ་མེ་ན ནི་དྡེ་སོ ཀ་ཏོ། |
1,806 | bodytext | Tattha ekavidhenā ti ekappakārena, ekakoṭṭhāsena vā. Ñāṇavatthū ti ettha pana ñāṇañca taṃ vatthu ca nānappakārānaṃ sampattīnanti ñāṇavatthu; okāsaṭṭhena ñāṇassa vatthūtipi ñāṇavatthu. Idha pana purimenevatthena ñāṇavatthu veditabbaṃ. Teneva ekavidhaparicchedāvasāne ‘‘yāthāvakavatthuvibhāvanā paññā – evaṃ ekavidhena ñāṇavatthū’’ti vuttaṃ. Pañca viññāṇā ti cakkhuviññāṇādīni pañca. Na hetū tiādīni heṭṭhā dhammasaṅgahaṭṭhakathāyaṃ (dha. sa. aṭṭha. 1.6) vuttanayeneva veditabbāni. Saṅkhepato panettha yaṃ vattabbaṃ taṃ niddesavāre āvi bhavissati. Yathā cettha, evaṃ dukamātikādipadesupi yaṃ vattabbaṃ taṃ tattheva āvi bhavissati. Nikkhepaparicchedamattaṃ panettha evaṃ veditabbaṃ. Ettha hi ‘‘na hetu ahetukā’’tiādīhi tāva dhammasaṅgahamātikāvasena, ‘‘aniccā jarābhibhūtā’’tiādīhi amātikāvasenāti saṅkhepato duvidhehi pabhedato aṭṭhasattatiyā padehi ekakamātikā nikkhittā. | တတ္ထ ဧကဝိဓေနာ တိ ဧကပ္ပကာရေန၊ ဧကကောဋ္ဌာသေန ဝါ။ ဉာဏဝတ္ထူ တိ ဧတ္ထ ပန ဉာဏဉ္စ တံ ဝတ္ထု စ နာနပ္ပကာရာနံ သမ္ပတ္တီနန္တိ ဉာဏဝတ္ထု; ဩကာသဋ္ဌေန ဉာဏဿ ဝတ္ထူတိပိ ဉာဏဝတ္ထု။ ဣဓ ပန ပုရိမေနေဝတ္ထေန ဉာဏဝတ္ထု ဝေဒိတဗ္ဗံ။ တေနေဝ ဧကဝိဓပရိစ္ဆေဒာဝသာနေ ‘‘ယာထာဝကဝတ္ထုဝိဘာဝနာ ပညာ – ဧဝံ ဧကဝိဓေန ဉာဏဝတ္ထူ’’တိ ဝုတ္တံ။ ပဉ္စ ဝိညာဏာ တိ စက္ခုဝိညာဏာဒီနိ ပဉ္စ။ န ဟေတူ တိအာဒီနိ ဟေဋ္ဌာ ဓမ္မသင်္ဂဟဋ္ဌကထာယံ (ဓ. သ. အဋ္ဌ. ၁.၆) ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။ သင်္ခေပတော ပနေတ္ထ ယံ ဝတ္တဗ္ဗံ တံ နိဒ္ဒေသဝါရေ အာဝိ ဘဝိဿတိ။ ယထာ စေတ္ထ၊ ဧဝံ ဒုကမာတိကာဒိပဒေသုပိ ယံ ဝတ္တဗ္ဗံ တံ တတ္ထေဝ အာဝိ ဘဝိဿတိ။ နိက္ခေပပရိစ္ဆေဒမတ္တံ ပနေတ္ထ ဧဝံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဧတ္ထ ဟိ ‘‘န ဟေတု အဟေတုကာ’’တိအာဒီဟိ တာဝ ဓမ္မသင်္ဂဟမာတိကာဝသေန၊ ‘‘အနိစ္စာ ဇရာဘိဘူတာ’’တိအာဒီဟိ အမာတိကာဝသေနာတိ သင်္ခေပတော ဒုဝိဓေဟိ ပဘေဒတော အဋ္ဌသတ္တတိယာ ပဒေဟိ ဧကကမာတိကာ နိက္ခိတ္တာ။ | তত্থ একৰিধেনা তি একপ্পকারেন, এককোট্ঠাসেন ৰা। ঞাণৰত্থূ তি এত্থ পন ঞাণঞ্চ তং ৰত্থু চ নানপ্পকারানং সম্পত্তীনন্তি ঞাণৰত্থু; ওকাসট্ঠেন ঞাণস্স ৰত্থূতিপি ঞাণৰত্থু। ইধ পন পুরিমেনেৰত্থেন ঞাণৰত্থু ৰেদিতব্বং। তেনেৰ একৰিধপরিচ্ছেদাৰসানে ‘‘যাথাৰকৰত্থুৰিভাৰনা পঞ্ঞা – এৰং একৰিধেন ঞাণৰত্থূ’’তি ৰুত্তং। পঞ্চ ৰিঞ্ঞাণা তি চক্খুৰিঞ্ঞাণাদীনি পঞ্চ। ন হেতূ তিআদীনি হেট্ঠা ধম্মসঙ্গহট্ঠকথাযং (ধ॰ স॰ অট্ঠ॰ ১.৬) ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বানি। সঙ্খেপতো পনেত্থ যং ৰত্তব্বং তং নিদ্দেসৰারে আৰি ভৰিস্সতি। যথা চেত্থ, এৰং দুকমাতিকাদিপদেসুপি যং ৰত্তব্বং তং তত্থেৰ আৰি ভৰিস্সতি। নিক্খেপপরিচ্ছেদমত্তং পনেত্থ এৰং ৰেদিতব্বং। এত্থ হি ‘‘ন হেতু অহেতুকা’’তিআদীহি তাৰ ধম্মসঙ্গহমাতিকাৰসেন, ‘‘অনিচ্চা জরাভিভূতা’’তিআদীহি অমাতিকাৰসেনাতি সঙ্খেপতো দুৰিধেহি পভেদতো অট্ঠসত্ততিযা পদেহি এককমাতিকা নিক্খিত্তা। | д̇ад̇т̇а згавид̇хзнаа д̇и згаббагаарзна, згагодтаасзна ваа. н̃аан̣авад̇т̇уу д̇и зд̇т̇а бана н̃аан̣ан̃жа д̇ам̣ вад̇т̇у жа наанаббагаараанам̣ самбад̇д̇ийнанд̇и н̃аан̣авад̇т̇у; огаасадтзна н̃аан̣асса вад̇т̇ууд̇иби н̃аан̣авад̇т̇у. ид̇ха бана буримзнзвад̇т̇зна н̃аан̣авад̇т̇у взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. д̇знзва згавид̇хабарижчзд̣̇аавасаанз ‘‘яаат̇аавагавад̇т̇увибхааванаа бан̃н̃аа – звам̣ згавид̇хзна н̃аан̣авад̇т̇уу’’д̇и вуд̇д̇ам̣. бан̃жа вин̃н̃аан̣аа д̇и жагкувин̃н̃аан̣аад̣̇ийни бан̃жа. на хзд̇уу д̇иаад̣̇ийни хздтаа д̇хаммасан̇г̇ахадтагат̇ааяам̣ (д̇ха. са. адта. 1.6) вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣аани. сан̇кзбад̇о банзд̇т̇а яам̣ вад̇д̇аб̣б̣ам̣ д̇ам̣ нид̣̇д̣̇зсаваарз аави бхависсад̇и. яат̇аа жзд̇т̇а, звам̣ д̣̇угамаад̇игаад̣̇ибад̣̇зсуби яам̣ вад̇д̇аб̣б̣ам̣ д̇ам̣ д̇ад̇т̇зва аави бхависсад̇и. нигкзбабарижчзд̣̇амад̇д̇ам̣ банзд̇т̇а звам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. зд̇т̇а хи ‘‘на хзд̇у ахзд̇угаа’’д̇иаад̣̇ийхи д̇аава д̇хаммасан̇г̇ахамаад̇игаавасзна, ‘‘анижжаа ж̇араабхибхууд̇аа’’д̇иаад̣̇ийхи амаад̇игаавасзнаад̇и сан̇кзбад̇о д̣̇увид̇хзхи бабхзд̣̇ад̇о адтасад̇д̇ад̇ияаа бад̣̇зхи згагамаад̇игаа нигкид̇д̇аа. | तत्थ एकविधेना ति एकप्पकारेन, एककोट्ठासेन वा। ञाणवत्थू ति एत्थ पन ञाणञ्च तं वत्थु च नानप्पकारानं सम्पत्तीनन्ति ञाणवत्थु; ओकासट्ठेन ञाणस्स वत्थूतिपि ञाणवत्थु। इध पन पुरिमेनेवत्थेन ञाणवत्थु वेदितब्बं। तेनेव एकविधपरिच्छेदावसाने ‘‘याथावकवत्थुविभावना पञ्ञा – एवं एकविधेन ञाणवत्थू’’ति वुत्तं। पञ्च विञ्ञाणा ति चक्खुविञ्ञाणादीनि पञ्च। न हेतू तिआदीनि हेट्ठा धम्मसङ्गहट्ठकथायं (ध॰ स॰ अट्ठ॰ १.६) वुत्तनयेनेव वेदितब्बानि। सङ्खेपतो पनेत्थ यं वत्तब्बं तं निद्देसवारे आवि भविस्सति। यथा चेत्थ, एवं दुकमातिकादिपदेसुपि यं वत्तब्बं तं तत्थेव आवि भविस्सति। निक्खेपपरिच्छेदमत्तं पनेत्थ एवं वेदितब्बं। एत्थ हि ‘‘न हेतु अहेतुका’’तिआदीहि ताव धम्मसङ्गहमातिकावसेन, ‘‘अनिच्चा जराभिभूता’’तिआदीहि अमातिकावसेनाति सङ्खेपतो दुविधेहि पभेदतो अट्ठसत्ततिया पदेहि एककमातिका निक्खित्ता। | તત્થ એકવિધેના તિ એકપ્પકારેન, એકકોટ્ઠાસેન વા. ઞાણવત્થૂ તિ એત્થ પન ઞાણઞ્ચ તં વત્થુ ચ નાનપ્પકારાનં સમ્પત્તીનન્તિ ઞાણવત્થુ; ઓકાસટ્ઠેન ઞાણસ્સ વત્થૂતિપિ ઞાણવત્થુ. ઇધ પન પુરિમેનેવત્થેન ઞાણવત્થુ વેદિતબ્બં. તેનેવ એકવિધપરિચ્છેદાવસાને ‘‘યાથાવકવત્થુવિભાવના પઞ્ઞા – એવં એકવિધેન ઞાણવત્થૂ’’તિ વુત્તં. પઞ્ચ વિઞ્ઞાણા તિ ચક્ખુવિઞ્ઞાણાદીનિ પઞ્ચ. ન હેતૂ તિઆદીનિ હેટ્ઠા ધમ્મસઙ્ગહટ્ઠકથાયં (ધ॰ સ॰ અટ્ઠ॰ ૧.૬) વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બાનિ. સઙ્ખેપતો પનેત્થ યં વત્તબ્બં તં નિદ્દેસવારે આવિ ભવિસ્સતિ. યથા ચેત્થ, એવં દુકમાતિકાદિપદેસુપિ યં વત્તબ્બં તં તત્થેવ આવિ ભવિસ્સતિ. નિક્ખેપપરિચ્છેદમત્તં પનેત્થ એવં વેદિતબ્બં. એત્થ હિ ‘‘ન હેતુ અહેતુકા’’તિઆદીહિ તાવ ધમ્મસઙ્ગહમાતિકાવસેન, ‘‘અનિચ્ચા જરાભિભૂતા’’તિઆદીહિ અમાતિકાવસેનાતિ સઙ્ખેપતો દુવિધેહિ પભેદતો અટ્ઠસત્તતિયા પદેહિ એકકમાતિકા નિક્ખિત્તા. | ਤਤ੍ਥ ਏਕવਿਧੇਨਾ ਤਿ ਏਕਪ੍ਪਕਾਰੇਨ, ਏਕਕੋਟ੍ਠਾਸੇਨ વਾ। ਞਾਣવਤ੍ਥੂ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਞਾਣਞ੍ਚ ਤਂ વਤ੍ਥੁ ਚ ਨਾਨਪ੍ਪਕਾਰਾਨਂ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤੀਨਨ੍ਤਿ ਞਾਣવਤ੍ਥੁ; ਓਕਾਸਟ੍ਠੇਨ ਞਾਣਸ੍ਸ વਤ੍ਥੂਤਿਪਿ ਞਾਣવਤ੍ਥੁ। ਇਧ ਪਨ ਪੁਰਿਮੇਨੇવਤ੍ਥੇਨ ਞਾਣવਤ੍ਥੁ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਤੇਨੇવ ਏਕવਿਧਪਰਿਚ੍ਛੇਦਾવਸਾਨੇ ‘‘ਯਾਥਾવਕવਤ੍ਥੁવਿਭਾવਨਾ ਪਞ੍ਞਾ – ਏવਂ ਏਕવਿਧੇਨ ਞਾਣવਤ੍ਥੂ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਪਞ੍ਚ વਿਞ੍ਞਾਣਾ ਤਿ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਿ ਪਞ੍ਚ। ਨ ਹੇਤੂ ਤਿਆਦੀਨਿ ਹੇਟ੍ਠਾ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਹਟ੍ਠਕਥਾਯਂ (ਧ॰ ਸ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੬) વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ। ਸਙ੍ਖੇਪਤੋ ਪਨੇਤ੍ਥ ਯਂ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਤਂ ਨਿਦ੍ਦੇਸવਾਰੇ ਆવਿ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ। ਯਥਾ ਚੇਤ੍ਥ, ਏવਂ ਦੁਕਮਾਤਿਕਾਦਿਪਦੇਸੁਪਿ ਯਂ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਤਂ ਤਤ੍ਥੇવ ਆવਿ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ। ਨਿਕ੍ਖੇਪਪਰਿਚ੍ਛੇਦਮਤ੍ਤਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਏવਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਏਤ੍ਥ ਹਿ ‘‘ਨ ਹੇਤੁ ਅਹੇਤੁਕਾ’’ਤਿਆਦੀਹਿ ਤਾવ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਹਮਾਤਿਕਾવਸੇਨ, ‘‘ਅਨਿਚ੍ਚਾ ਜਰਾਭਿਭੂਤਾ’’ਤਿਆਦੀਹਿ ਅਮਾਤਿਕਾવਸੇਨਾਤਿ ਸਙ੍ਖੇਪਤੋ ਦੁવਿਧੇਹਿ ਪਭੇਦਤੋ ਅਟ੍ਠਸਤ੍ਤਤਿਯਾ ਪਦੇਹਿ ਏਕਕਮਾਤਿਕਾ ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ। | តត្ថ ឯកវិធេនា តិ ឯកប្បការេន, ឯកកោដ្ឋាសេន វា។ ញាណវត្ថូ តិ ឯត្ថ បន ញាណញ្ច តំ វត្ថុ ច នានប្បការានំ សម្បត្តីនន្តិ ញាណវត្ថុ; ឱកាសដ្ឋេន ញាណស្ស វត្ថូតិបិ ញាណវត្ថុ។ ឥធ បន បុរិមេនេវត្ថេន ញាណវត្ថុ វេទិតព្ពំ។ តេនេវ ឯកវិធបរិច្ឆេទាវសានេ ‘‘យាថាវកវត្ថុវិភាវនា បញ្ញា – ឯវំ ឯកវិធេន ញាណវត្ថូ’’តិ វុត្តំ។ បញ្ច វិញ្ញាណា តិ ចក្ខុវិញ្ញាណាទីនិ បញ្ច។ ន ហេតូ តិអាទីនិ ហេដ្ឋា ធម្មសង្គហដ្ឋកថាយំ (ធ. ស. អដ្ឋ. ១.៦) វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពានិ។ សង្ខេបតោ បនេត្ថ យំ វត្តព្ពំ តំ និទ្ទេសវារេ អាវិ ភវិស្សតិ។ យថា ចេត្ថ, ឯវំ ទុកមាតិកាទិបទេសុបិ យំ វត្តព្ពំ តំ តត្ថេវ អាវិ ភវិស្សតិ។ និក្ខេបបរិច្ឆេទមត្តំ បនេត្ថ ឯវំ វេទិតព្ពំ។ ឯត្ថ ហិ ‘‘ន ហេតុ អហេតុកា’’តិអាទីហិ តាវ ធម្មសង្គហមាតិកាវសេន, ‘‘អនិច្ចា ជរាភិភូតា’’តិអាទីហិ អមាតិកាវសេនាតិ សង្ខេបតោ ទុវិធេហិ បភេទតោ អដ្ឋសត្តតិយា បទេហិ ឯកកមាតិកា និក្ខិត្តា។ | ತತ್ಥ ಏಕವಿಧೇನಾ ತಿ ಏಕಪ್ಪಕಾರೇನ, ಏಕಕೋಟ್ಠಾಸೇನ ವಾ। ಞಾಣವತ್ಥೂ ತಿ ಏತ್ಥ ಪನ ಞಾಣಞ್ಚ ತಂ ವತ್ಥು ಚ ನಾನಪ್ಪಕಾರಾನಂ ಸಮ್ಪತ್ತೀನನ್ತಿ ಞಾಣವತ್ಥು; ಓಕಾಸಟ್ಠೇನ ಞಾಣಸ್ಸ ವತ್ಥೂತಿಪಿ ಞಾಣವತ್ಥು। ಇಧ ಪನ ಪುರಿಮೇನೇವತ್ಥೇನ ಞಾಣವತ್ಥು ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ತೇನೇವ ಏಕವಿಧಪರಿಚ್ಛೇದಾವಸಾನೇ ‘‘ಯಾಥಾವಕವತ್ಥುವಿಭಾವನಾ ಪಞ್ಞಾ – ಏವಂ ಏಕವಿಧೇನ ಞಾಣವತ್ಥೂ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ಪಞ್ಚ ವಿಞ್ಞಾಣಾ ತಿ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಿ ಪಞ್ಚ। ನ ಹೇತೂ ತಿಆದೀನಿ ಹೇಟ್ಠಾ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಹಟ್ಠಕಥಾಯಂ (ಧ॰ ಸ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೬) ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ। ಸಙ್ಖೇಪತೋ ಪನೇತ್ಥ ಯಂ ವತ್ತಬ್ಬಂ ತಂ ನಿದ್ದೇಸವಾರೇ ಆವಿ ಭವಿಸ್ಸತಿ। ಯಥಾ ಚೇತ್ಥ, ಏವಂ ದುಕಮಾತಿಕಾದಿಪದೇಸುಪಿ ಯಂ ವತ್ತಬ್ಬಂ ತಂ ತತ್ಥೇವ ಆವಿ ಭವಿಸ್ಸತಿ। ನಿಕ್ಖೇಪಪರಿಚ್ಛೇದಮತ್ತಂ ಪನೇತ್ಥ ಏವಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಏತ್ಥ ಹಿ ‘‘ನ ಹೇತು ಅಹೇತುಕಾ’’ತಿಆದೀಹಿ ತಾವ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಹಮಾತಿಕಾವಸೇನ, ‘‘ಅನಿಚ್ಚಾ ಜರಾಭಿಭೂತಾ’’ತಿಆದೀಹಿ ಅಮಾತಿಕಾವಸೇನಾತಿ ಸಙ್ಖೇಪತೋ ದುವಿಧೇಹಿ ಪಭೇದತೋ ಅಟ್ಠಸತ್ತತಿಯಾ ಪದೇಹಿ ಏಕಕಮಾತಿಕಾ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಾ। | തത്ഥ ഏകവിധേനാ തി ഏകപ്പകാരേന, ഏകകൊട്ഠാസേന വാ. ഞാണവത്ഥൂ തി എത്ഥ പന ഞാണഞ്ച തം വത്ഥു ച നാനപ്പകാരാനം സമ്പത്തീനന്തി ഞാണവത്ഥു; ഓകാസട്ഠേന ഞാണസ്സ വത്ഥൂതിപി ഞാണവത്ഥു. ഇധ പന പുരിമേനേവത്ഥേന ഞാണവത്ഥു വേദിതബ്ബം. തേനേവ ഏകവിധപരിച്ഛേദാവസാനേ ‘‘യാഥാവകവത്ഥുവിഭാവനാ പഞ്ഞാ – ഏവം ഏകവിധേന ഞാണവത്ഥൂ’’തി വുത്തം. പഞ്ച വിഞ്ഞാണാ തി ചക്ഖുവിഞ്ഞാണാദീനി പഞ്ച. ന ഹേതൂ തിആദീനി ഹെട്ഠാ ധമ്മസങ്ഗഹട്ഠകഥായം (ധ॰ സ॰ അട്ഠ॰ ൧.൬) വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബാനി. സങ്ഖേപതോ പനെത്ഥ യം വത്തബ്ബം തം നിദ്ദേസവാരേ ആവി ഭവിസ്സതി. യഥാ ചെത്ഥ, ഏവം ദുകമാതികാദിപദേസുപി യം വത്തബ്ബം തം തത്ഥേവ ആവി ഭവിസ്സതി. നിക്ഖേപപരിച്ഛേദമത്തം പനെത്ഥ ഏവം വേദിതബ്ബം. എത്ഥ ഹി ‘‘ന ഹേതു അഹേതുകാ’’തിആദീഹി താവ ധമ്മസങ്ഗഹമാതികാവസേന, ‘‘അനിച്ചാ ജരാഭിഭൂതാ’’തിആദീഹി അമാതികാവസേനാതി സങ്ഖേപതോ ദുവിധേഹി പഭേദതോ അട്ഠസത്തതിയാ പദേഹി ഏകകമാതികാ നിക്ഖിത്താ. | තත්ථ එකවිධෙනා ති එකප්පකාරෙන, එකකොට්ඨාසෙන වා. ඤාණවත්ථූ ති එත්ථ පන ඤාණඤ්ච තං වත්ථු ච නානප්පකාරානං සම්පත්තීනන්ති ඤාණවත්ථු; ඔකාසට්ඨෙන ඤාණස්ස වත්ථූතිපි ඤාණවත්ථු. ඉධ පන පුරිමෙනෙවත්ථෙන ඤාණවත්ථු වෙදිතබ්බං. තෙනෙව එකවිධපරිච්ඡෙදාවසානෙ ‘‘යාථාවකවත්ථුවිභාවනා පඤ්ඤා – එවං එකවිධෙන ඤාණවත්ථූ’’ති වුත්තං. පඤ්ච විඤ්ඤාණා ති චක්ඛුවිඤ්ඤාණාදීනි පඤ්ච. න හෙතූ තිආදීනි හෙට්ඨා ධම්මසඞ්ගහට්ඨකථායං (ධ. ස. අට්ඨ. 1.6) වුත්තනයෙනෙව වෙදිතබ්බානි. සඞ්ඛෙපතො පනෙත්ථ යං වත්තබ්බං තං නිද්දෙසවාරෙ ආවි භවිස්සති. යථා චෙත්ථ, එවං දුකමාතිකාදිපදෙසුපි යං වත්තබ්බං තං තත්ථෙව ආවි භවිස්සති. නික්ඛෙපපරිච්ඡෙදමත්තං පනෙත්ථ එවං වෙදිතබ්බං. එත්ථ හි ‘‘න හෙතු අහෙතුකා’’තිආදීහි තාව ධම්මසඞ්ගහමාතිකාවසෙන, ‘‘අනිච්චා ජරාභිභූතා’’තිආදීහි අමාතිකාවසෙනාති සඞ්ඛෙපතො දුවිධෙහි පභෙදතො අට්ඨසත්තතියා පදෙහි එකකමාතිකා නික්ඛිත්තා. | தத்த² ஏகவிதே⁴னா தி ஏகப்பகாரேன, ஏககொட்டா²ஸேன வா. ஞாணவத்தூ² தி எத்த² பன ஞாணஞ்ச தங் வத்து² ச நானப்பகாரானங் ஸம்பத்தீனந்தி ஞாணவத்து²; ஓகாஸட்டே²ன ஞாணஸ்ஸ வத்தூ²திபி ஞாணவத்து². இத⁴ பன புரிமேனேவத்தே²ன ஞாணவத்து² வேதி³தப்³ப³ங். தேனேவ ஏகவித⁴பரிச்சே²தா³வஸானே ‘‘யாதா²வகவத்து²விபா⁴வனா பஞ்ஞா – ஏவங் ஏகவிதே⁴ன ஞாணவத்தூ²’’தி வுத்தங். பஞ்ச விஞ்ஞாணா தி சக்கு²விஞ்ஞாணாதீ³னி பஞ்ச. ந ஹேதூ திஆதீ³னி ஹெட்டா² த⁴ம்மஸங்க³ஹட்ட²கதா²யங் (த⁴॰ ஸ॰ அட்ட²॰ 1.6) வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³பா³னி. ஸங்கே²பதோ பனெத்த² யங் வத்தப்³ப³ங் தங் நித்³தே³ஸவாரே ஆவி ப⁴விஸ்ஸதி. யதா² செத்த², ஏவங் து³கமாதிகாதி³பதே³ஸுபி யங் வத்தப்³ப³ங் தங் தத்தே²வ ஆவி ப⁴விஸ்ஸதி. நிக்கே²பபரிச்சே²த³மத்தங் பனெத்த² ஏவங் வேதி³தப்³ப³ங். எத்த² ஹி ‘‘ந ஹேது அஹேதுகா’’திஆதீ³ஹி தாவ த⁴ம்மஸங்க³ஹமாதிகாவஸேன, ‘‘அனிச்சா ஜராபி⁴பூ⁴தா’’திஆதீ³ஹி அமாதிகாவஸேனாதி ஸங்கே²பதோ து³விதே⁴ஹி பபே⁴த³தோ அட்ட²ஸத்ததியா பதே³ஹி ஏககமாதிகா நிக்கி²த்தா. | తత్థ ఏకవిధేనా తి ఏకప్పకారేన, ఏకకోట్ఠాసేన వా. ఞాణవత్థూ తి ఏత్థ పన ఞాణఞ్చ తం వత్థు చ నానప్పకారానం సమ్పత్తీనన్తి ఞాణవత్థు; ఓకాసట్ఠేన ఞాణస్స వత్థూతిపి ఞాణవత్థు. ఇధ పన పురిమేనేవత్థేన ఞాణవత్థు వేదితబ్బం. తేనేవ ఏకవిధపరిచ్ఛేదావసానే ‘‘యాథావకవత్థువిభావనా పఞ్ఞా – ఏవం ఏకవిధేన ఞాణవత్థూ’’తి వుత్తం. పఞ్చ విఞ్ఞాణా తి చక్ఖువిఞ్ఞాణాదీని పఞ్చ. న హేతూ తిఆదీని హేట్ఠా ధమ్మసఙ్గహట్ఠకథాయం (ధ॰ స॰ అట్ఠ॰ ౧.౬) వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బాని. సఙ్ఖేపతో పనేత్థ యం వత్తబ్బం తం నిద్దేసవారే ఆవి భవిస్సతి. యథా చేత్థ, ఏవం దుకమాతికాదిపదేసుపి యం వత్తబ్బం తం తత్థేవ ఆవి భవిస్సతి. నిక్ఖేపపరిచ్ఛేదమత్తం పనేత్థ ఏవం వేదితబ్బం. ఏత్థ హి ‘‘న హేతు అహేతుకా’’తిఆదీహి తావ ధమ్మసఙ్గహమాతికావసేన, ‘‘అనిచ్చా జరాభిభూతా’’తిఆదీహి అమాతికావసేనాతి సఙ్ఖేపతో దువిధేహి పభేదతో అట్ఠసత్తతియా పదేహి ఏకకమాతికా నిక్ఖిత్తా. | ตตฺถ เอกวิเธนา ติ เอกปฺปกาเรน, เอกโกฏฺฐาเสน วาฯ ญาณวตฺถู ติ เอตฺถ ปน ญาณญฺจ ตํ วตฺถุ จ นานปฺปการานํ สมฺปตฺตีนนฺติ ญาณวตฺถุ; โอกาสฏฺเฐน ญาณสฺส วตฺถูติปิ ญาณวตฺถุฯ อิธ ปน ปุริเมเนวตฺเถน ญาณวตฺถุ เวทิตพฺพํฯ เตเนว เอกวิธปริจฺเฉทาวสาเน ‘‘ยาถาวกวตฺถุวิภาวนา ปญฺญา – เอวํ เอกวิเธน ญาณวตฺถู’’ติ วุตฺตํฯ ปญฺจ วิญฺญาณา ติ จกฺขุวิญฺญาณาทีนิ ปญฺจฯ น เหตู ติอาทีนิ เหฏฺฐา ธมฺมสงฺคหฏฺฐกถายํ (ธ. ส. อฏฺฐ. ๑.๖) วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพานิฯ สงฺเขปโต ปเนตฺถ ยํ วตฺตพฺพํ ตํ นิทฺเทสวาเร อาวิ ภวิสฺสติฯ ยถา เจตฺถ, เอวํ ทุกมาติกาทิปเทสุปิ ยํ วตฺตพฺพํ ตํ ตตฺเถว อาวิ ภวิสฺสติฯ นิกฺเขปปริจฺเฉทมตฺตํ ปเนตฺถ เอวํ เวทิตพฺพํฯ เอตฺถ หิ ‘‘น เหตุ อเหตุกา’’ติอาทีหิ ตาว ธมฺมสงฺคหมาติกาวเสน, ‘‘อนิจฺจา ชราภิภูตา’’ติอาทีหิ อมาติกาวเสนาติ สงฺเขปโต ทุวิเธหิ ปเภทโต อฏฺฐสตฺตติยา ปเทหิ เอกกมาติกา นิกฺขิตฺตาฯ | ཏ་ཏྠ ཨེ་ཀ་ཝི་དྷེ་ནཱ ཏི ཨེ་ཀ་པྤ་ཀཱ་རེ་ན, ཨེ་ཀ་ཀོ་ཊྛཱ་སེ་ན ཝཱ། ཉཱ་ཎ་ཝ་ཏྠཱུ ཏི ཨེ་ཏྠ པ་ན ཉཱ་ཎ་ཉྩ ཏཾ ཝ་ཏྠུ ཙ ནཱ་ན་པྤ་ཀཱ་རཱ་ནཾ ས་མྤ་ཏྟཱི་ན་ནྟི ཉཱ་ཎ་ཝ་ཏྠུ; ཨོ་ཀཱ་ས་ཊྛེ་ན ཉཱ་ཎ་སྶ ཝ་ཏྠཱུ་ཏི་པི ཉཱ་ཎ་ཝ་ཏྠུ། ཨི་དྷ པ་ན པུ་རི་མེ་ནེ་ཝ་ཏྠེ་ན ཉཱ་ཎ་ཝ་ཏྠུ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཏེ་ནེ་ཝ ཨེ་ཀ་ཝི་དྷ་པ་རི་ཙྪེ་དཱ་ཝ་སཱ་ནེ ‘‘ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ཀ་ཝ་ཏྠུ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཱ པ་ཉྙཱ – ཨེ་ཝཾ ཨེ་ཀ་ཝི་དྷེ་ན ཉཱ་ཎ་ཝ་ཏྠཱུ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། པ་ཉྩ ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ ཏི ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནི པ་ཉྩ། ན ཧེ་ཏཱུ ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ཧེ་ཊྛཱ དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཧ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ (དྷ॰ ས॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༦) ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི། ས་ངྑེ་པ་ཏོ པ་ནེ་ཏྠ ཡཾ ཝ་ཏྟ་བྦཾ ཏཾ ནི་དྡེ་ས་ཝཱ་རེ ཨཱ་ཝི བྷ་ཝི་སྶ་ཏི། ཡ་ཐཱ ཙེ་ཏྠ, ཨེ་ཝཾ དུ་ཀ་མཱ་ཏི་ཀཱ་དི་པ་དེ་སུ་པི ཡཾ ཝ་ཏྟ་བྦཾ ཏཾ ཏ་ཏྠེ་ཝ ཨཱ་ཝི བྷ་ཝི་སྶ་ཏི། ནི་ཀྑེ་པ་པ་རི་ཙྪེ་ད་མ་ཏྟཾ པ་ནེ་ཏྠ ཨེ་ཝཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨེ་ཏྠ ཧི ‘‘ན ཧེ་ཏུ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་ཧི ཏཱ་ཝ དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཧ་མཱ་ཏི་ཀཱ་ཝ་སེ་ན, ‘‘ཨ་ནི་ཙྩཱ ཛ་རཱ་བྷི་བྷཱུ་ཏཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་ཧི ཨ་མཱ་ཏི་ཀཱ་ཝ་སེ་ནཱ་ཏི ས་ངྑེ་པ་ཏོ དུ་ཝི་དྷེ་ཧི པ་བྷེ་ད་ཏོ ཨ་ཊྛ་ས་ཏྟ་ཏི་ཡཱ པ་དེ་ཧི ཨེ་ཀ་ཀ་མཱ་ཏི་ཀཱ ནི་ཀྑི་ཏྟཱ། |
1,807 | bodytext | Dukānurūpehi pana pañcatiṃsāya dukehi dukamātikā nikkhittā. | ဒုကာနုရူပေဟိ ပန ပဉ္စတိံသာယ ဒုကေဟိ ဒုကမာတိကာ နိက္ခိတ္တာ။ | দুকানুরূপেহি পন পঞ্চতিংসায দুকেহি দুকমাতিকা নিক্খিত্তা। | д̣̇угаануруубзхи бана бан̃жад̇им̣сааяа д̣̇угзхи д̣̇угамаад̇игаа нигкид̇д̇аа. | दुकानुरूपेहि पन पञ्चतिंसाय दुकेहि दुकमातिका निक्खित्ता। | દુકાનુરૂપેહિ પન પઞ્ચતિંસાય દુકેહિ દુકમાતિકા નિક્ખિત્તા. | ਦੁਕਾਨੁਰੂਪੇਹਿ ਪਨ ਪਞ੍ਚਤਿਂਸਾਯ ਦੁਕੇਹਿ ਦੁਕਮਾਤਿਕਾ ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ। | ទុកានុរូបេហិ បន បញ្ចតិំសាយ ទុកេហិ ទុកមាតិកា និក្ខិត្តា។ | ದುಕಾನುರೂಪೇಹಿ ಪನ ಪಞ್ಚತಿಂಸಾಯ ದುಕೇಹಿ ದುಕಮಾತಿಕಾ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಾ। | ദുകാനുരൂപേഹി പന പഞ്ചതിംസായ ദുകേഹി ദുകമാതികാ നിക്ഖിത്താ. | දුකානුරූපෙහි පන පඤ්චතිංසාය දුකෙහි දුකමාතිකා නික්ඛිත්තා. | து³கானுரூபேஹி பன பஞ்சதிங்ஸாய து³கேஹி து³கமாதிகா நிக்கி²த்தா. | దుకానురూపేహి పన పఞ్చతింసాయ దుకేహి దుకమాతికా నిక్ఖిత్తా. | ทุกานุรูเปหิ ปน ปญฺจติํสาย ทุเกหิ ทุกมาติกา นิกฺขิตฺตาฯ | དུ་ཀཱ་ནུ་རཱུ་པེ་ཧི པ་ན པ་ཉྩ་ཏིཾ་སཱ་ཡ དུ་ཀེ་ཧི དུ་ཀ་མཱ་ཏི་ཀཱ ནི་ཀྑི་ཏྟཱ། |
1,808 | bodytext | Tikānurūpehi ‘‘cintāmayā paññā’’tiādīhi catūhi bāhirattikehi, ‘‘vipākā paññā’’tiādīhi aniyamitapaññāvasena vuttehi cuddasahi mātikātikehi, vitakkattike paṭhamapadena niyamitapaññāvasena vuttehi terasahi, dutiyapadena niyamitapaññāvasena vuttehi sattahi, tatiyapadena niyamitapaññāvasena vuttehi dvādasahi, pītittike ca paṭhamapadena niyamitapaññāvasena vuttehi terasahi, tathā dutiyapadena, tatiyapadena niyamitapaññāvasena vuttehi dvādasahīti aṭṭhāsītiyā tikehi tikamātikā nikkhittā. | တိကာနုရူပေဟိ ‘‘စိန္တာမယာ ပညာ’’တိအာဒီဟိ စတူဟိ ဗာဟိရတ္တိကေဟိ၊ ‘‘ဝိပါကာ ပညာ’’တိအာဒီဟိ အနိယမိတပညာဝသေန ဝုတ္တေဟိ စုဒ္ဒသဟိ မာတိကာတိကေဟိ၊ ဝိတက္ကတ္တိကေ ပဌမပဒေန နိယမိတပညာဝသေန ဝုတ္တေဟိ တေရသဟိ၊ ဒုတိယပဒေန နိယမိတပညာဝသေန ဝုတ္တေဟိ သတ္တဟိ၊ တတိယပဒေန နိယမိတပညာဝသေန ဝုတ္တေဟိ ဒွာဒသဟိ၊ ပီတိတ္တိကေ စ ပဌမပဒေန နိယမိတပညာဝသေန ဝုတ္တေဟိ တေရသဟိ၊ တထာ ဒုတိယပဒေန၊ တတိယပဒေန နိယမိတပညာဝသေန ဝုတ္တေဟိ ဒွာဒသဟီတိ အဋ္ဌာသီတိယာ တိကေဟိ တိကမာတိကာ နိက္ခိတ္တာ။ | তিকানুরূপেহি ‘‘চিন্তামযা পঞ্ঞা’’তিআদীহি চতূহি বাহিরত্তিকেহি, ‘‘ৰিপাকা পঞ্ঞা’’তিআদীহি অনিযমিতপঞ্ঞাৰসেন ৰুত্তেহি চুদ্দসহি মাতিকাতিকেহি, ৰিতক্কত্তিকে পঠমপদেন নিযমিতপঞ্ঞাৰসেন ৰুত্তেহি তেরসহি, দুতিযপদেন নিযমিতপঞ্ঞাৰসেন ৰুত্তেহি সত্তহি, ততিযপদেন নিযমিতপঞ্ঞাৰসেন ৰুত্তেহি দ্ৰাদসহি, পীতিত্তিকে চ পঠমপদেন নিযমিতপঞ্ঞাৰসেন ৰুত্তেহি তেরসহি, তথা দুতিযপদেন, ততিযপদেন নিযমিতপঞ্ঞাৰসেন ৰুত্তেহি দ্ৰাদসহীতি অট্ঠাসীতিযা তিকেহি তিকমাতিকা নিক্খিত্তা। | д̇игаануруубзхи ‘‘жинд̇аамаяаа бан̃н̃аа’’д̇иаад̣̇ийхи жад̇уухи б̣аахирад̇д̇игзхи, ‘‘вибаагаа бан̃н̃аа’’д̇иаад̣̇ийхи анияамид̇абан̃н̃аавасзна вуд̇д̇зхи жуд̣̇д̣̇асахи маад̇игаад̇игзхи, вид̇аггад̇д̇игз батамабад̣̇зна нияамид̇абан̃н̃аавасзна вуд̇д̇зхи д̇зрасахи, д̣̇уд̇ияабад̣̇зна нияамид̇абан̃н̃аавасзна вуд̇д̇зхи сад̇д̇ахи, д̇ад̇ияабад̣̇зна нияамид̇абан̃н̃аавасзна вуд̇д̇зхи д̣̇ваад̣̇асахи, бийд̇ид̇д̇игз жа батамабад̣̇зна нияамид̇абан̃н̃аавасзна вуд̇д̇зхи д̇зрасахи, д̇ат̇аа д̣̇уд̇ияабад̣̇зна, д̇ад̇ияабад̣̇зна нияамид̇абан̃н̃аавасзна вуд̇д̇зхи д̣̇ваад̣̇асахийд̇и адтаасийд̇ияаа д̇игзхи д̇игамаад̇игаа нигкид̇д̇аа. | तिकानुरूपेहि ‘‘चिन्तामया पञ्ञा’’तिआदीहि चतूहि बाहिरत्तिकेहि, ‘‘विपाका पञ्ञा’’तिआदीहि अनियमितपञ्ञावसेन वुत्तेहि चुद्दसहि मातिकातिकेहि, वितक्कत्तिके पठमपदेन नियमितपञ्ञावसेन वुत्तेहि तेरसहि, दुतियपदेन नियमितपञ्ञावसेन वुत्तेहि सत्तहि, ततियपदेन नियमितपञ्ञावसेन वुत्तेहि द्वादसहि, पीतित्तिके च पठमपदेन नियमितपञ्ञावसेन वुत्तेहि तेरसहि, तथा दुतियपदेन, ततियपदेन नियमितपञ्ञावसेन वुत्तेहि द्वादसहीति अट्ठासीतिया तिकेहि तिकमातिका निक्खित्ता। | તિકાનુરૂપેહિ ‘‘ચિન્તામયા પઞ્ઞા’’તિઆદીહિ ચતૂહિ બાહિરત્તિકેહિ, ‘‘વિપાકા પઞ્ઞા’’તિઆદીહિ અનિયમિતપઞ્ઞાવસેન વુત્તેહિ ચુદ્દસહિ માતિકાતિકેહિ, વિતક્કત્તિકે પઠમપદેન નિયમિતપઞ્ઞાવસેન વુત્તેહિ તેરસહિ, દુતિયપદેન નિયમિતપઞ્ઞાવસેન વુત્તેહિ સત્તહિ, તતિયપદેન નિયમિતપઞ્ઞાવસેન વુત્તેહિ દ્વાદસહિ, પીતિત્તિકે ચ પઠમપદેન નિયમિતપઞ્ઞાવસેન વુત્તેહિ તેરસહિ, તથા દુતિયપદેન, તતિયપદેન નિયમિતપઞ્ઞાવસેન વુત્તેહિ દ્વાદસહીતિ અટ્ઠાસીતિયા તિકેહિ તિકમાતિકા નિક્ખિત્તા. | ਤਿਕਾਨੁਰੂਪੇਹਿ ‘‘ਚਿਨ੍ਤਾਮਯਾ ਪਞ੍ਞਾ’’ਤਿਆਦੀਹਿ ਚਤੂਹਿ ਬਾਹਿਰਤ੍ਤਿਕੇਹਿ, ‘‘વਿਪਾਕਾ ਪਞ੍ਞਾ’’ਤਿਆਦੀਹਿ ਅਨਿਯਮਿਤਪਞ੍ਞਾવਸੇਨ વੁਤ੍ਤੇਹਿ ਚੁਦ੍ਦਸਹਿ ਮਾਤਿਕਾਤਿਕੇਹਿ, વਿਤਕ੍ਕਤ੍ਤਿਕੇ ਪਠਮਪਦੇਨ ਨਿਯਮਿਤਪਞ੍ਞਾવਸੇਨ વੁਤ੍ਤੇਹਿ ਤੇਰਸਹਿ, ਦੁਤਿਯਪਦੇਨ ਨਿਯਮਿਤਪਞ੍ਞਾવਸੇਨ વੁਤ੍ਤੇਹਿ ਸਤ੍ਤਹਿ, ਤਤਿਯਪਦੇਨ ਨਿਯਮਿਤਪਞ੍ਞਾવਸੇਨ વੁਤ੍ਤੇਹਿ ਦ੍વਾਦਸਹਿ, ਪੀਤਿਤ੍ਤਿਕੇ ਚ ਪਠਮਪਦੇਨ ਨਿਯਮਿਤਪਞ੍ਞਾવਸੇਨ વੁਤ੍ਤੇਹਿ ਤੇਰਸਹਿ, ਤਥਾ ਦੁਤਿਯਪਦੇਨ, ਤਤਿਯਪਦੇਨ ਨਿਯਮਿਤਪਞ੍ਞਾવਸੇਨ વੁਤ੍ਤੇਹਿ ਦ੍વਾਦਸਹੀਤਿ ਅਟ੍ਠਾਸੀਤਿਯਾ ਤਿਕੇਹਿ ਤਿਕਮਾਤਿਕਾ ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ। | តិកានុរូបេហិ ‘‘ចិន្តាមយា បញ្ញា’’តិអាទីហិ ចតូហិ ពាហិរត្តិកេហិ, ‘‘វិបាកា បញ្ញា’’តិអាទីហិ អនិយមិតបញ្ញាវសេន វុត្តេហិ ចុទ្ទសហិ មាតិកាតិកេហិ, វិតក្កត្តិកេ បឋមបទេន និយមិតបញ្ញាវសេន វុត្តេហិ តេរសហិ, ទុតិយបទេន និយមិតបញ្ញាវសេន វុត្តេហិ សត្តហិ, តតិយបទេន និយមិតបញ្ញាវសេន វុត្តេហិ ទ្វាទសហិ, បីតិត្តិកេ ច បឋមបទេន និយមិតបញ្ញាវសេន វុត្តេហិ តេរសហិ, តថា ទុតិយបទេន, តតិយបទេន និយមិតបញ្ញាវសេន វុត្តេហិ ទ្វាទសហីតិ អដ្ឋាសីតិយា តិកេហិ តិកមាតិកា និក្ខិត្តា។ | ತಿಕಾನುರೂಪೇಹಿ ‘‘ಚಿನ್ತಾಮಯಾ ಪಞ್ಞಾ’’ತಿಆದೀಹಿ ಚತೂಹಿ ಬಾಹಿರತ್ತಿಕೇಹಿ, ‘‘ವಿಪಾಕಾ ಪಞ್ಞಾ’’ತಿಆದೀಹಿ ಅನಿಯಮಿತಪಞ್ಞಾವಸೇನ ವುತ್ತೇಹಿ ಚುದ್ದಸಹಿ ಮಾತಿಕಾತಿಕೇಹಿ, ವಿತಕ್ಕತ್ತಿಕೇ ಪಠಮಪದೇನ ನಿಯಮಿತಪಞ್ಞಾವಸೇನ ವುತ್ತೇಹಿ ತೇರಸಹಿ, ದುತಿಯಪದೇನ ನಿಯಮಿತಪಞ್ಞಾವಸೇನ ವುತ್ತೇಹಿ ಸತ್ತಹಿ, ತತಿಯಪದೇನ ನಿಯಮಿತಪಞ್ಞಾವಸೇನ ವುತ್ತೇಹಿ ದ್ವಾದಸಹಿ, ಪೀತಿತ್ತಿಕೇ ಚ ಪಠಮಪದೇನ ನಿಯಮಿತಪಞ್ಞಾವಸೇನ ವುತ್ತೇಹಿ ತೇರಸಹಿ, ತಥಾ ದುತಿಯಪದೇನ, ತತಿಯಪದೇನ ನಿಯಮಿತಪಞ್ಞಾವಸೇನ ವುತ್ತೇಹಿ ದ್ವಾದಸಹೀತಿ ಅಟ್ಠಾಸೀತಿಯಾ ತಿಕೇಹಿ ತಿಕಮಾತಿಕಾ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಾ। | തികാനുരൂപേഹി ‘‘ചിന്താമയാ പഞ്ഞാ’’തിആദീഹി ചതൂഹി ബാഹിരത്തികേഹി, ‘‘വിപാകാ പഞ്ഞാ’’തിആദീഹി അനിയമിതപഞ്ഞാവസേന വുത്തേഹി ചുദ്ദസഹി മാതികാതികേഹി, വിതക്കത്തികേ പഠമപദേന നിയമിതപഞ്ഞാവസേന വുത്തേഹി തേരസഹി, ദുതിയപദേന നിയമിതപഞ്ഞാവസേന വുത്തേഹി സത്തഹി, തതിയപദേന നിയമിതപഞ്ഞാവസേന വുത്തേഹി ദ്വാദസഹി, പീതിത്തികേ ച പഠമപദേന നിയമിതപഞ്ഞാവസേന വുത്തേഹി തേരസഹി, തഥാ ദുതിയപദേന, തതിയപദേന നിയമിതപഞ്ഞാവസേന വുത്തേഹി ദ്വാദസഹീതി അട്ഠാസീതിയാ തികേഹി തികമാതികാ നിക്ഖിത്താ. | තිකානුරූපෙහි ‘‘චින්තාමයා පඤ්ඤා’’තිආදීහි චතූහි බාහිරත්තිකෙහි, ‘‘විපාකා පඤ්ඤා’’තිආදීහි අනියමිතපඤ්ඤාවසෙන වුත්තෙහි චුද්දසහි මාතිකාතිකෙහි, විතක්කත්තිකෙ පඨමපදෙන නියමිතපඤ්ඤාවසෙන වුත්තෙහි තෙරසහි, දුතියපදෙන නියමිතපඤ්ඤාවසෙන වුත්තෙහි සත්තහි, තතියපදෙන නියමිතපඤ්ඤාවසෙන වුත්තෙහි ද්වාදසහි, පීතිත්තිකෙ ච පඨමපදෙන නියමිතපඤ්ඤාවසෙන වුත්තෙහි තෙරසහි, තථා දුතියපදෙන, තතියපදෙන නියමිතපඤ්ඤාවසෙන වුත්තෙහි ද්වාදසහීති අට්ඨාසීතියා තිකෙහි තිකමාතිකා නික්ඛිත්තා. | திகானுரூபேஹி ‘‘சிந்தாமயா பஞ்ஞா’’திஆதீ³ஹி சதூஹி பா³ஹிரத்திகேஹி, ‘‘விபாகா பஞ்ஞா’’திஆதீ³ஹி அனியமிதபஞ்ஞாவஸேன வுத்தேஹி சுத்³த³ஸஹி மாதிகாதிகேஹி, விதக்கத்திகே பட²மபதே³ன நியமிதபஞ்ஞாவஸேன வுத்தேஹி தேரஸஹி, து³தியபதே³ன நியமிதபஞ்ஞாவஸேன வுத்தேஹி ஸத்தஹி, ததியபதே³ன நியமிதபஞ்ஞாவஸேன வுத்தேஹி த்³வாத³ஸஹி, பீதித்திகே ச பட²மபதே³ன நியமிதபஞ்ஞாவஸேன வுத்தேஹி தேரஸஹி, ததா² து³தியபதே³ன, ததியபதே³ன நியமிதபஞ்ஞாவஸேன வுத்தேஹி த்³வாத³ஸஹீதி அட்டா²ஸீதியா திகேஹி திகமாதிகா நிக்கி²த்தா. | తికానురూపేహి ‘‘చిన్తామయా పఞ్ఞా’’తిఆదీహి చతూహి బాహిరత్తికేహి, ‘‘విపాకా పఞ్ఞా’’తిఆదీహి అనియమితపఞ్ఞావసేన వుత్తేహి చుద్దసహి మాతికాతికేహి, వితక్కత్తికే పఠమపదేన నియమితపఞ్ఞావసేన వుత్తేహి తేరసహి, దుతియపదేన నియమితపఞ్ఞావసేన వుత్తేహి సత్తహి, తతియపదేన నియమితపఞ్ఞావసేన వుత్తేహి ద్వాదసహి, పీతిత్తికే చ పఠమపదేన నియమితపఞ్ఞావసేన వుత్తేహి తేరసహి, తథా దుతియపదేన, తతియపదేన నియమితపఞ్ఞావసేన వుత్తేహి ద్వాదసహీతి అట్ఠాసీతియా తికేహి తికమాతికా నిక్ఖిత్తా. | ติกานุรูเปหิ ‘‘จินฺตามยา ปญฺญา’’ติอาทีหิ จตูหิ พาหิรตฺติเกหิ, ‘‘วิปากา ปญฺญา’’ติอาทีหิ อนิยมิตปญฺญาวเสน วุตฺเตหิ จุทฺทสหิ มาติกาติเกหิ, วิตกฺกตฺติเก ปฐมปเทน นิยมิตปญฺญาวเสน วุตฺเตหิ เตรสหิ, ทุติยปเทน นิยมิตปญฺญาวเสน วุตฺเตหิ สตฺตหิ, ตติยปเทน นิยมิตปญฺญาวเสน วุตฺเตหิ ทฺวาทสหิ, ปีติตฺติเก จ ปฐมปเทน นิยมิตปญฺญาวเสน วุตฺเตหิ เตรสหิ, ตถา ทุติยปเทน, ตติยปเทน นิยมิตปญฺญาวเสน วุตฺเตหิ ทฺวาทสหีติ อฏฺฐาสีติยา ติเกหิ ติกมาติกา นิกฺขิตฺตาฯ | ཏི་ཀཱ་ནུ་རཱུ་པེ་ཧི ‘‘ཙི་ནྟཱ་མ་ཡཱ པ་ཉྙཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་ཧི ཙ་ཏཱུ་ཧི བཱ་ཧི་ར་ཏྟི་ཀེ་ཧི, ‘‘ཝི་པཱ་ཀཱ པ་ཉྙཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་ཧི ཨ་ནི་ཡ་མི་ཏ་པ་ཉྙཱ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟེ་ཧི ཙུ་དྡ་ས་ཧི མཱ་ཏི་ཀཱ་ཏི་ཀེ་ཧི, ཝི་ཏ་ཀྐ་ཏྟི་ཀེ པ་ཋ་མ་པ་དེ་ན ནི་ཡ་མི་ཏ་པ་ཉྙཱ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟེ་ཧི ཏེ་ར་ས་ཧི, དུ་ཏི་ཡ་པ་དེ་ན ནི་ཡ་མི་ཏ་པ་ཉྙཱ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟེ་ཧི ས་ཏྟ་ཧི, ཏ་ཏི་ཡ་པ་དེ་ན ནི་ཡ་མི་ཏ་པ་ཉྙཱ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟེ་ཧི དྭཱ་ད་ས་ཧི, པཱི་ཏི་ཏྟི་ཀེ ཙ པ་ཋ་མ་པ་དེ་ན ནི་ཡ་མི་ཏ་པ་ཉྙཱ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟེ་ཧི ཏེ་ར་ས་ཧི, ཏ་ཐཱ དུ་ཏི་ཡ་པ་དེ་ན, ཏ་ཏི་ཡ་པ་དེ་ན ནི་ཡ་མི་ཏ་པ་ཉྙཱ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟེ་ཧི དྭཱ་ད་ས་ཧཱི་ཏི ཨ་ཊྛཱ་སཱི་ཏི་ཡཱ ཏི་ཀེ་ཧི ཏི་ཀ་མཱ་ཏི་ཀཱ ནི་ཀྑི་ཏྟཱ། |
1,809 | bodytext | Catukkamātikā pana ‘kammassakatañāṇa’ntiādīhi ekavīsatiyā catukkehi, pañcakamātikā dvīhi pañcakehi, chakkamātikā ekena chakkena, sattakamātikā ‘‘sattasattati ñāṇavatthūnī’’ti evaṃ saṅkhepato vuttehi ekādasahi sattakehi, aṭṭhakamātikā ekena aṭṭhakena, navakamātikā ekena navakena. | စတုက္ကမာတိကာ ပန ‘ကမ္မဿကတဉာဏ’န္တိအာဒီဟိ ဧကဝီသတိယာ စတုက္ကေဟိ၊ ပဉ္စကမာတိကာ ဒွီဟိ ပဉ္စကေဟိ၊ ဆက္ကမာတိကာ ဧကေန ဆက္ကေန၊ သတ္တကမာတိကာ ‘‘သတ္တသတ္တတိ ဉာဏဝတ္ထူနီ’’တိ ဧဝံ သင်္ခေပတော ဝုတ္တေဟိ ဧကာဒသဟိ သတ္တကေဟိ၊ အဋ္ဌကမာတိကာ ဧကေန အဋ္ဌကေန၊ နဝကမာတိကာ ဧကေန နဝကေန။ | চতুক্কমাতিকা পন ‘কম্মস্সকতঞাণ’ন্তিআদীহি একৰীসতিযা চতুক্কেহি, পঞ্চকমাতিকা দ্ৰীহি পঞ্চকেহি, ছক্কমাতিকা একেন ছক্কেন, সত্তকমাতিকা ‘‘সত্তসত্ততি ঞাণৰত্থূনী’’তি এৰং সঙ্খেপতো ৰুত্তেহি একাদসহি সত্তকেহি, অট্ঠকমাতিকা একেন অট্ঠকেন, নৰকমাতিকা একেন নৰকেন। | жад̇уггамаад̇игаа бана ‘гаммассагад̇ан̃аан̣а’нд̇иаад̣̇ийхи згавийсад̇ияаа жад̇уггзхи, бан̃жагамаад̇игаа д̣̇вийхи бан̃жагзхи, чаггамаад̇игаа згзна чаггзна, сад̇д̇агамаад̇игаа ‘‘сад̇д̇асад̇д̇ад̇и н̃аан̣авад̇т̇ууний’’д̇и звам̣ сан̇кзбад̇о вуд̇д̇зхи згаад̣̇асахи сад̇д̇агзхи, адтагамаад̇игаа згзна адтагзна, навагамаад̇игаа згзна навагзна. | चतुक्कमातिका पन ‘कम्मस्सकतञाण’न्तिआदीहि एकवीसतिया चतुक्केहि, पञ्चकमातिका द्वीहि पञ्चकेहि, छक्कमातिका एकेन छक्केन, सत्तकमातिका ‘‘सत्तसत्तति ञाणवत्थूनी’’ति एवं सङ्खेपतो वुत्तेहि एकादसहि सत्तकेहि, अट्ठकमातिका एकेन अट्ठकेन, नवकमातिका एकेन नवकेन। | ચતુક્કમાતિકા પન ‘કમ્મસ્સકતઞાણ’ન્તિઆદીહિ એકવીસતિયા ચતુક્કેહિ, પઞ્ચકમાતિકા દ્વીહિ પઞ્ચકેહિ, છક્કમાતિકા એકેન છક્કેન, સત્તકમાતિકા ‘‘સત્તસત્તતિ ઞાણવત્થૂની’’તિ એવં સઙ્ખેપતો વુત્તેહિ એકાદસહિ સત્તકેહિ, અટ્ઠકમાતિકા એકેન અટ્ઠકેન, નવકમાતિકા એકેન નવકેન. | ਚਤੁਕ੍ਕਮਾਤਿਕਾ ਪਨ ‘ਕਮ੍ਮਸ੍ਸਕਤਞਾਣ’ਨ੍ਤਿਆਦੀਹਿ ਏਕવੀਸਤਿਯਾ ਚਤੁਕ੍ਕੇਹਿ, ਪਞ੍ਚਕਮਾਤਿਕਾ ਦ੍વੀਹਿ ਪਞ੍ਚਕੇਹਿ, ਛਕ੍ਕਮਾਤਿਕਾ ਏਕੇਨ ਛਕ੍ਕੇਨ, ਸਤ੍ਤਕਮਾਤਿਕਾ ‘‘ਸਤ੍ਤਸਤ੍ਤਤਿ ਞਾਣવਤ੍ਥੂਨੀ’’ਤਿ ਏવਂ ਸਙ੍ਖੇਪਤੋ વੁਤ੍ਤੇਹਿ ਏਕਾਦਸਹਿ ਸਤ੍ਤਕੇਹਿ, ਅਟ੍ਠਕਮਾਤਿਕਾ ਏਕੇਨ ਅਟ੍ਠਕੇਨ, ਨવਕਮਾਤਿਕਾ ਏਕੇਨ ਨવਕੇਨ। | ចតុក្កមាតិកា បន ‘កម្មស្សកតញាណ’ន្តិអាទីហិ ឯកវីសតិយា ចតុក្កេហិ, បញ្ចកមាតិកា ទ្វីហិ បញ្ចកេហិ, ឆក្កមាតិកា ឯកេន ឆក្កេន, សត្តកមាតិកា ‘‘សត្តសត្តតិ ញាណវត្ថូនី’’តិ ឯវំ សង្ខេបតោ វុត្តេហិ ឯកាទសហិ សត្តកេហិ, អដ្ឋកមាតិកា ឯកេន អដ្ឋកេន, នវកមាតិកា ឯកេន នវកេន។ | ಚತುಕ್ಕಮಾತಿಕಾ ಪನ ‘ಕಮ್ಮಸ್ಸಕತಞಾಣ’ನ್ತಿಆದೀಹಿ ಏಕವೀಸತಿಯಾ ಚತುಕ್ಕೇಹಿ, ಪಞ್ಚಕಮಾತಿಕಾ ದ್ವೀಹಿ ಪಞ್ಚಕೇಹಿ, ಛಕ್ಕಮಾತಿಕಾ ಏಕೇನ ಛಕ್ಕೇನ, ಸತ್ತಕಮಾತಿಕಾ ‘‘ಸತ್ತಸತ್ತತಿ ಞಾಣವತ್ಥೂನೀ’’ತಿ ಏವಂ ಸಙ್ಖೇಪತೋ ವುತ್ತೇಹಿ ಏಕಾದಸಹಿ ಸತ್ತಕೇಹಿ, ಅಟ್ಠಕಮಾತಿಕಾ ಏಕೇನ ಅಟ್ಠಕೇನ, ನವಕಮಾತಿಕಾ ಏಕೇನ ನವಕೇನ। | ചതുക്കമാതികാ പന ‘കമ്മസ്സകതഞാണ’ന്തിആദീഹി ഏകവീസതിയാ ചതുക്കേഹി, പഞ്ചകമാതികാ ദ്വീഹി പഞ്ചകേഹി, ഛക്കമാതികാ ഏകേന ഛക്കേന, സത്തകമാതികാ ‘‘സത്തസത്തതി ഞാണവത്ഥൂനീ’’തി ഏവം സങ്ഖേപതോ വുത്തേഹി ഏകാദസഹി സത്തകേഹി, അട്ഠകമാതികാ ഏകേന അട്ഠകേന, നവകമാതികാ ഏകേന നവകേന. | චතුක්කමාතිකා පන ‘කම්මස්සකතඤාණ’න්තිආදීහි එකවීසතියා චතුක්කෙහි, පඤ්චකමාතිකා ද්වීහි පඤ්චකෙහි, ඡක්කමාතිකා එකෙන ඡක්කෙන, සත්තකමාතිකා ‘‘සත්තසත්තති ඤාණවත්ථූනී’’ති එවං සඞ්ඛෙපතො වුත්තෙහි එකාදසහි සත්තකෙහි, අට්ඨකමාතිකා එකෙන අට්ඨකෙන, නවකමාතිකා එකෙන නවකෙන. | சதுக்கமாதிகா பன ‘கம்மஸ்ஸகதஞாண’ந்திஆதீ³ஹி ஏகவீஸதியா சதுக்கேஹி, பஞ்சகமாதிகா த்³வீஹி பஞ்சகேஹி, ச²க்கமாதிகா ஏகேன ச²க்கேன, ஸத்தகமாதிகா ‘‘ஸத்தஸத்ததி ஞாணவத்தூ²னீ’’தி ஏவங் ஸங்கே²பதோ வுத்தேஹி ஏகாத³ஸஹி ஸத்தகேஹி, அட்ட²கமாதிகா ஏகேன அட்ட²கேன, நவகமாதிகா ஏகேன நவகேன. | చతుక్కమాతికా పన ‘కమ్మస్సకతఞాణ’న్తిఆదీహి ఏకవీసతియా చతుక్కేహి, పఞ్చకమాతికా ద్వీహి పఞ్చకేహి, ఛక్కమాతికా ఏకేన ఛక్కేన, సత్తకమాతికా ‘‘సత్తసత్తతి ఞాణవత్థూనీ’’తి ఏవం సఙ్ఖేపతో వుత్తేహి ఏకాదసహి సత్తకేహి, అట్ఠకమాతికా ఏకేన అట్ఠకేన, నవకమాతికా ఏకేన నవకేన. | จตุกฺกมาติกา ปน ‘กมฺมสฺสกตญาณ’นฺติอาทีหิ เอกวีสติยา จตุกฺเกหิ, ปญฺจกมาติกา ทฺวีหิ ปญฺจเกหิ, ฉกฺกมาติกา เอเกน ฉกฺเกน, สตฺตกมาติกา ‘‘สตฺตสตฺตติ ญาณวตฺถูนี’’ติ เอวํ สงฺเขปโต วุตฺเตหิ เอกาทสหิ สตฺตเกหิ, อฏฺฐกมาติกา เอเกน อฏฺฐเกน, นวกมาติกา เอเกน นวเกนฯ | ཙ་ཏུ་ཀྐ་མཱ་ཏི་ཀཱ པ་ན ‘ཀ་མྨ་སྶ་ཀ་ཏ་ཉཱ་ཎ’ནྟི་ཨཱ་དཱི་ཧི ཨེ་ཀ་ཝཱི་ས་ཏི་ཡཱ ཙ་ཏུ་ཀྐེ་ཧི, པ་ཉྩ་ཀ་མཱ་ཏི་ཀཱ དྭཱི་ཧི པ་ཉྩ་ཀེ་ཧི, ཚ་ཀྐ་མཱ་ཏི་ཀཱ ཨེ་ཀེ་ན ཚ་ཀྐེ་ན, ས་ཏྟ་ཀ་མཱ་ཏི་ཀཱ ‘‘ས་ཏྟ་ས་ཏྟ་ཏི ཉཱ་ཎ་ཝ་ཏྠཱུ་ནཱི’’ཏི ཨེ་ཝཾ ས་ངྑེ་པ་ཏོ ཝུ་ཏྟེ་ཧི ཨེ་ཀཱ་ད་ས་ཧི ས་ཏྟ་ཀེ་ཧི, ཨ་ཊྛ་ཀ་མཱ་ཏི་ཀཱ ཨེ་ཀེ་ན ཨ་ཊྛ་ཀེ་ན, ན་ཝ་ཀ་མཱ་ཏི་ཀཱ ཨེ་ཀེ་ན ན་ཝ་ཀེ་ན། |
1,810 | title | 10. Dasakamātikāvaṇṇanā | ၁၀. ဒသကမာတိကာဝဏ္ဏနာ | ১০. দসকমাতিকাৰণ্ণনা | 10. д̣̇асагамаад̇игааван̣н̣анаа | १०. दसकमातिकावण्णना | ૧૦. દસકમાતિકાવણ્ણના | ੧੦. ਦਸਕਮਾਤਿਕਾવਣ੍ਣਨਾ | ១០. ទសកមាតិកាវណ្ណនា | ೧೦. ದಸಕಮಾತಿಕಾವಣ್ಣನಾ | ൧൦. ദസകമാതികാവണ്ണനാ | 10. දසකමාතිකාවණ්ණනා | 10. த³ஸகமாதிகாவண்ணனா | ౧౦. దసకమాతికావణ్ణనా | ๑๐. ทสกมาติกาวณฺณนา | ༡༠. ད་ས་ཀ་མཱ་ཏི་ཀཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,811 | bodytext | 760 . Dasakamātikā ‘‘dasa tathāgatassa tathāgatabalānī’’tiādinā ekeneva dasakena nikkhittā. Tattha dasā ti gaṇanaparicchedo. Tathāgatassā ti yathā vipassīādayo pubbakā isayo āgatā tathā āgatassa; yathā ca te gatā tathā gatassa. Tathāgatabalānī ti aññehi asādhāraṇāni tathāgatasseva balāni; yathā vā pubbabuddhānaṃ balāni puññussayasampattiyā āgatāni tathā āgatabalānītipi attho. Tattha duvidhaṃ tathāgatassa balaṃ – kāyabalañca ñāṇabalañca. Tesu kāyabalaṃ hatthikulānusāreneva veditabbaṃ. Vuttañhetaṃ porāṇehi – | ၇၆၀ . ဒသကမာတိကာ ‘‘ဒသ တထာဂတဿ တထာဂတဗလာနီ’’တိအာဒိနာ ဧကေနေဝ ဒသကေန နိက္ခိတ္တာ။ တတ္ထ ဒသာ တိ ဂဏနပရိစ္ဆေဒော။ တထာဂတဿာ တိ ယထာ ဝိပဿီအာဒယော ပုဗ္ဗကာ ဣသယော အာဂတာ တထာ အာဂတဿ; ယထာ စ တေ ဂတာ တထာ ဂတဿ။ တထာဂတဗလာနီ တိ အညေဟိ အသာဓာရဏာနိ တထာဂတဿေဝ ဗလာနိ; ယထာ ဝါ ပုဗ္ဗဗုဒ္ဓါနံ ဗလာနိ ပုညုဿယသမ္ပတ္တိယာ အာဂတာနိ တထာ အာဂတဗလာနီတိပိ အတ္ထော။ တတ္ထ ဒုဝိဓံ တထာဂတဿ ဗလံ – ကာယဗလဉ္စ ဉာဏဗလဉ္စ။ တေသု ကာယဗလံ ဟတ္ထိကုလာနုသာရေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဝုတ္တဉှေတံ ပေါရာဏေဟိ – | ৭৬০ . দসকমাতিকা ‘‘দস তথাগতস্স তথাগতবলানী’’তিআদিনা একেনেৰ দসকেন নিক্খিত্তা। তত্থ দসা তি গণনপরিচ্ছেদো। তথাগতস্সা তি যথা ৰিপস্সীআদযো পুব্বকা ইসযো আগতা তথা আগতস্স; যথা চ তে গতা তথা গতস্স। তথাগতবলানী তি অঞ্ঞেহি অসাধারণানি তথাগতস্সেৰ বলানি; যথা ৰা পুব্ববুদ্ধানং বলানি পুঞ্ঞুস্সযসম্পত্তিযা আগতানি তথা আগতবলানীতিপি অত্থো। তত্থ দুৰিধং তথাগতস্স বলং – কাযবলঞ্চ ঞাণবলঞ্চ। তেসু কাযবলং হত্থিকুলানুসারেনেৰ ৰেদিতব্বং। ৰুত্তঞ্হেতং পোরাণেহি – | 760 . д̣̇асагамаад̇игаа ‘‘д̣̇аса д̇ат̇ааг̇ад̇асса д̇ат̇ааг̇ад̇аб̣алааний’’д̇иаад̣̇инаа згзнзва д̣̇асагзна нигкид̇д̇аа. д̇ад̇т̇а д̣̇асаа д̇и г̇ан̣анабарижчзд̣̇о. д̇ат̇ааг̇ад̇ассаа д̇и яат̇аа вибассийаад̣̇аяо буб̣б̣агаа исаяо ааг̇ад̇аа д̇ат̇аа ааг̇ад̇асса; яат̇аа жа д̇з г̇ад̇аа д̇ат̇аа г̇ад̇асса. д̇ат̇ааг̇ад̇аб̣алааний д̇и ан̃н̃зхи асаад̇хааран̣аани д̇ат̇ааг̇ад̇ассзва б̣алаани; яат̇аа ваа буб̣б̣аб̣уд̣̇д̇хаанам̣ б̣алаани бун̃н̃уссаяасамбад̇д̇ияаа ааг̇ад̇аани д̇ат̇аа ааг̇ад̇аб̣алаанийд̇иби ад̇т̇о. д̇ад̇т̇а д̣̇увид̇хам̣ д̇ат̇ааг̇ад̇асса б̣алам̣ – гааяаб̣алан̃жа н̃аан̣аб̣алан̃жа. д̇зсу гааяаб̣алам̣ хад̇т̇игулаанусаарзнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. вуд̇д̇ан̃хзд̇ам̣ бораан̣зхи – | ७६० . दसकमातिका ‘‘दस तथागतस्स तथागतबलानी’’तिआदिना एकेनेव दसकेन निक्खित्ता। तत्थ दसा ति गणनपरिच्छेदो। तथागतस्सा ति यथा विपस्सीआदयो पुब्बका इसयो आगता तथा आगतस्स; यथा च ते गता तथा गतस्स। तथागतबलानी ति अञ्ञेहि असाधारणानि तथागतस्सेव बलानि; यथा वा पुब्बबुद्धानं बलानि पुञ्ञुस्सयसम्पत्तिया आगतानि तथा आगतबलानीतिपि अत्थो। तत्थ दुविधं तथागतस्स बलं – कायबलञ्च ञाणबलञ्च। तेसु कायबलं हत्थिकुलानुसारेनेव वेदितब्बं। वुत्तञ्हेतं पोराणेहि – | ૭૬૦ . દસકમાતિકા ‘‘દસ તથાગતસ્સ તથાગતબલાની’’તિઆદિના એકેનેવ દસકેન નિક્ખિત્તા. તત્થ દસા તિ ગણનપરિચ્છેદો. તથાગતસ્સા તિ યથા વિપસ્સીઆદયો પુબ્બકા ઇસયો આગતા તથા આગતસ્સ; યથા ચ તે ગતા તથા ગતસ્સ. તથાગતબલાની તિ અઞ્ઞેહિ અસાધારણાનિ તથાગતસ્સેવ બલાનિ; યથા વા પુબ્બબુદ્ધાનં બલાનિ પુઞ્ઞુસ્સયસમ્પત્તિયા આગતાનિ તથા આગતબલાનીતિપિ અત્થો. તત્થ દુવિધં તથાગતસ્સ બલં – કાયબલઞ્ચ ઞાણબલઞ્ચ. તેસુ કાયબલં હત્થિકુલાનુસારેનેવ વેદિતબ્બં. વુત્તઞ્હેતં પોરાણેહિ – | ੭੬੦ . ਦਸਕਮਾਤਿਕਾ ‘‘ਦਸ ਤਥਾਗਤਸ੍ਸ ਤਥਾਗਤਬਲਾਨੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਏਕੇਨੇવ ਦਸਕੇਨ ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ। ਤਤ੍ਥ ਦਸਾ ਤਿ ਗਣਨਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ। ਤਥਾਗਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਯਥਾ વਿਪਸ੍ਸੀਆਦਯੋ ਪੁਬ੍ਬਕਾ ਇਸਯੋ ਆਗਤਾ ਤਥਾ ਆਗਤਸ੍ਸ; ਯਥਾ ਚ ਤੇ ਗਤਾ ਤਥਾ ਗਤਸ੍ਸ। ਤਥਾਗਤਬਲਾਨੀ ਤਿ ਅਞ੍ਞੇਹਿ ਅਸਾਧਾਰਣਾਨਿ ਤਥਾਗਤਸ੍ਸੇવ ਬਲਾਨਿ; ਯਥਾ વਾ ਪੁਬ੍ਬਬੁਦ੍ਧਾਨਂ ਬਲਾਨਿ ਪੁਞ੍ਞੁਸ੍ਸਯਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਆਗਤਾਨਿ ਤਥਾ ਆਗਤਬਲਾਨੀਤਿਪਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ ਦੁવਿਧਂ ਤਥਾਗਤਸ੍ਸ ਬਲਂ – ਕਾਯਬਲਞ੍ਚ ਞਾਣਬਲਞ੍ਚ। ਤੇਸੁ ਕਾਯਬਲਂ ਹਤ੍ਥਿਕੁਲਾਨੁਸਾਰੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹੇਤਂ ਪੋਰਾਣੇਹਿ – | ៧៦០ . ទសកមាតិកា ‘‘ទស តថាគតស្ស តថាគតពលានី’’តិអាទិនា ឯកេនេវ ទសកេន និក្ខិត្តា។ តត្ថ ទសា តិ គណនបរិច្ឆេទោ។ តថាគតស្សា តិ យថា វិបស្សីអាទយោ បុព្ពកា ឥសយោ អាគតា តថា អាគតស្ស; យថា ច តេ គតា តថា គតស្ស។ តថាគតពលានី តិ អញ្ញេហិ អសាធារណានិ តថាគតស្សេវ ពលានិ; យថា វា បុព្ពពុទ្ធានំ ពលានិ បុញ្ញុស្សយសម្បត្តិយា អាគតានិ តថា អាគតពលានីតិបិ អត្ថោ។ តត្ថ ទុវិធំ តថាគតស្ស ពលំ – កាយពលញ្ច ញាណពលញ្ច។ តេសុ កាយពលំ ហត្ថិកុលានុសារេនេវ វេទិតព្ពំ។ វុត្តញ្ហេតំ បោរាណេហិ – | ೭೬೦ . ದಸಕಮಾತಿಕಾ ‘‘ದಸ ತಥಾಗತಸ್ಸ ತಥಾಗತಬಲಾನೀ’’ತಿಆದಿನಾ ಏಕೇನೇವ ದಸಕೇನ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಾ। ತತ್ಥ ದಸಾ ತಿ ಗಣನಪರಿಚ್ಛೇದೋ। ತಥಾಗತಸ್ಸಾ ತಿ ಯಥಾ ವಿಪಸ್ಸೀಆದಯೋ ಪುಬ್ಬಕಾ ಇಸಯೋ ಆಗತಾ ತಥಾ ಆಗತಸ್ಸ; ಯಥಾ ಚ ತೇ ಗತಾ ತಥಾ ಗತಸ್ಸ। ತಥಾಗತಬಲಾನೀ ತಿ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಅಸಾಧಾರಣಾನಿ ತಥಾಗತಸ್ಸೇವ ಬಲಾನಿ; ಯಥಾ ವಾ ಪುಬ್ಬಬುದ್ಧಾನಂ ಬಲಾನಿ ಪುಞ್ಞುಸ್ಸಯಸಮ್ಪತ್ತಿಯಾ ಆಗತಾನಿ ತಥಾ ಆಗತಬಲಾನೀತಿಪಿ ಅತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ದುವಿಧಂ ತಥಾಗತಸ್ಸ ಬಲಂ – ಕಾಯಬಲಞ್ಚ ಞಾಣಬಲಞ್ಚ। ತೇಸು ಕಾಯಬಲಂ ಹತ್ಥಿಕುಲಾನುಸಾರೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ ಪೋರಾಣೇಹಿ – | ൭൬൦ . ദസകമാതികാ ‘‘ദസ തഥാഗതസ്സ തഥാഗതബലാനീ’’തിആദിനാ ഏകേനേവ ദസകേന നിക്ഖിത്താ. തത്ഥ ദസാ തി ഗണനപരിച്ഛേദോ. തഥാഗതസ്സാ തി യഥാ വിപസ്സീആദയോ പുബ്ബകാ ഇസയോ ആഗതാ തഥാ ആഗതസ്സ; യഥാ ച തേ ഗതാ തഥാ ഗതസ്സ. തഥാഗതബലാനീ തി അഞ്ഞേഹി അസാധാരണാനി തഥാഗതസ്സേവ ബലാനി; യഥാ വാ പുബ്ബബുദ്ധാനം ബലാനി പുഞ്ഞുസ്സയസമ്പത്തിയാ ആഗതാനി തഥാ ആഗതബലാനീതിപി അത്ഥോ. തത്ഥ ദുവിധം തഥാഗതസ്സ ബലം – കായബലഞ്ച ഞാണബലഞ്ച. തേസു കായബലം ഹത്ഥികുലാനുസാരേനേവ വേദിതബ്ബം. വുത്തഞ്ഹേതം പോരാണേഹി – | 760 . දසකමාතිකා ‘‘දස තථාගතස්ස තථාගතබලානී’’තිආදිනා එකෙනෙව දසකෙන නික්ඛිත්තා. තත්ථ දසා ති ගණනපරිච්ඡෙදො. තථාගතස්සා ති යථා විපස්සීආදයො පුබ්බකා ඉසයො ආගතා තථා ආගතස්ස; යථා ච තෙ ගතා තථා ගතස්ස. තථාගතබලානී ති අඤ්ඤෙහි අසාධාරණානි තථාගතස්සෙව බලානි; යථා වා පුබ්බබුද්ධානං බලානි පුඤ්ඤුස්සයසම්පත්තියා ආගතානි තථා ආගතබලානීතිපි අත්ථො. තත්ථ දුවිධං තථාගතස්ස බලං – කායබලඤ්ච ඤාණබලඤ්ච. තෙසු කායබලං හත්ථිකුලානුසාරෙනෙව වෙදිතබ්බං. වුත්තඤ්හෙතං පොරාණෙහි – | 760 . த³ஸகமாதிகா ‘‘த³ஸ ததா²க³தஸ்ஸ ததா²க³தப³லானீ’’திஆதி³னா ஏகேனேவ த³ஸகேன நிக்கி²த்தா. தத்த² த³ஸா தி க³ணனபரிச்சே²தோ³. ததா²க³தஸ்ஸா தி யதா² விபஸ்ஸீஆத³யோ புப்³ப³கா இஸயோ ஆக³தா ததா² ஆக³தஸ்ஸ; யதா² ச தே க³தா ததா² க³தஸ்ஸ. ததா²க³தப³லானீ தி அஞ்ஞேஹி அஸாதா⁴ரணானி ததா²க³தஸ்ஸேவ ப³லானி; யதா² வா புப்³ப³பு³த்³தா⁴னங் ப³லானி புஞ்ஞுஸ்ஸயஸம்பத்தியா ஆக³தானி ததா² ஆக³தப³லானீதிபி அத்தோ². தத்த² து³வித⁴ங் ததா²க³தஸ்ஸ ப³லங் – காயப³லஞ்ச ஞாணப³லஞ்ச. தேஸு காயப³லங் ஹத்தி²குலானுஸாரேனேவ வேதி³தப்³ப³ங். வுத்தஞ்ஹேதங் போராணேஹி – | ౭౬౦ . దసకమాతికా ‘‘దస తథాగతస్స తథాగతబలానీ’’తిఆదినా ఏకేనేవ దసకేన నిక్ఖిత్తా. తత్థ దసా తి గణనపరిచ్ఛేదో. తథాగతస్సా తి యథా విపస్సీఆదయో పుబ్బకా ఇసయో ఆగతా తథా ఆగతస్స; యథా చ తే గతా తథా గతస్స. తథాగతబలానీ తి అఞ్ఞేహి అసాధారణాని తథాగతస్సేవ బలాని; యథా వా పుబ్బబుద్ధానం బలాని పుఞ్ఞుస్సయసమ్పత్తియా ఆగతాని తథా ఆగతబలానీతిపి అత్థో. తత్థ దువిధం తథాగతస్స బలం – కాయబలఞ్చ ఞాణబలఞ్చ. తేసు కాయబలం హత్థికులానుసారేనేవ వేదితబ్బం. వుత్తఞ్హేతం పోరాణేహి – | ๗๖๐ . ทสกมาติกา ‘‘ทส ตถาคตสฺส ตถาคตพลานี’’ติอาทินา เอเกเนว ทสเกน นิกฺขิตฺตาฯ ตตฺถ ทสา ติ คณนปริจฺเฉโทฯ ตถาคตสฺสา ติ ยถา วิปสฺสีอาทโย ปุพฺพกา อิสโย อาคตา ตถา อาคตสฺส; ยถา จ เต คตา ตถา คตสฺสฯ ตถาคตพลานี ติ อญฺเญหิ อสาธารณานิ ตถาคตสฺเสว พลานิ; ยถา วา ปุพฺพพุทฺธานํ พลานิ ปุญฺญุสฺสยสมฺปตฺติยา อาคตานิ ตถา อาคตพลานีติปิ อตฺโถฯ ตตฺถ ทุวิธํ ตถาคตสฺส พลํ – กายพลญฺจ ญาณพลญฺจฯ เตสุ กายพลํ หตฺถิกุลานุสาเรเนว เวทิตพฺพํฯ วุตฺตญฺเหตํ โปราเณหิ – | ༧༦༠ . ད་ས་ཀ་མཱ་ཏི་ཀཱ ‘‘ད་ས ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶ ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བ་ལཱ་ནཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཨེ་ཀེ་ནེ་ཝ ད་ས་ཀེ་ན ནི་ཀྑི་ཏྟཱ། ཏ་ཏྠ ད་སཱ ཏི ག་ཎ་ན་པ་རི་ཙྪེ་དོ། ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶཱ ཏི ཡ་ཐཱ ཝི་པ་སྶཱི་ཨཱ་ད་ཡོ པུ་བྦ་ཀཱ ཨི་ས་ཡོ ཨཱ་ག་ཏཱ ཏ་ཐཱ ཨཱ་ག་ཏ་སྶ; ཡ་ཐཱ ཙ ཏེ ག་ཏཱ ཏ་ཐཱ ག་ཏ་སྶ། ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བ་ལཱ་ནཱི ཏི ཨ་ཉྙེ་ཧི ཨ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎཱ་ནི ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶེ་ཝ བ་ལཱ་ནི; ཡ་ཐཱ ཝཱ པུ་བྦ་བུ་དྡྷཱ་ནཾ བ་ལཱ་ནི པུ་ཉྙུ་སྶ་ཡ་ས་མྤ་ཏྟི་ཡཱ ཨཱ་ག་ཏཱ་ནི ཏ་ཐཱ ཨཱ་ག་ཏ་བ་ལཱ་ནཱི་ཏི་པི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ དུ་ཝི་དྷཾ ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶ བ་ལཾ – ཀཱ་ཡ་བ་ལ་ཉྩ ཉཱ་ཎ་བ་ལ་ཉྩ། ཏེ་སུ ཀཱ་ཡ་བ་ལཾ ཧ་ཏྠི་ཀུ་ལཱ་ནུ་སཱ་རེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷེ་ཏཾ པོ་རཱ་ཎེ་ཧི – |
1,812 | gatha1 | Kāḷāvakañca gaṅgeyyaṃ, paṇḍaraṃ tambapiṅgalaṃ; | ကာဠာဝကဉ္စ ဂင်္ဂေယျံ၊ ပဏ္ဍရံ တမ္ဗပိင်္ဂလံ။ | কাল়াৰকঞ্চ গঙ্গেয্যং, পণ্ডরং তম্বপিঙ্গলং। | гаал̣ааваган̃жа г̇ан̇г̇зяяам̣, бан̣д̣арам̣ д̇амб̣абин̇г̇алам̣; | काळावकञ्च गङ्गेय्यं, पण्डरं तम्बपिङ्गलं। | કાળાવકઞ્ચ ગઙ્ગેય્યં, પણ્ડરં તમ્બપિઙ્ગલં; | ਕਾਲ਼ਾવਕਞ੍ਚ ਗਙ੍ਗੇਯ੍ਯਂ, ਪਣ੍ਡਰਂ ਤਮ੍ਬਪਿਙ੍ਗਲਂ। | កាឡាវកញ្ច គង្គេយ្យំ, បណ្ឌរំ តម្ពបិង្គលំ; | ಕಾಳಾವಕಞ್ಚ ಗಙ್ಗೇಯ್ಯಂ, ಪಣ್ಡರಂ ತಮ್ಬಪಿಙ್ಗಲಂ। | കാളാവകഞ്ച ഗങ്ഗെയ്യം, പണ്ഡരം തമ്ബപിങ്ഗലം; | කාළාවකඤ්ච ගඞ්ගෙය්යං, පණ්ඩරං තම්බපිඞ්ගලං; | காளாவகஞ்ச க³ங்கெ³ய்யங், பண்ட³ரங் தம்ப³பிங்க³லங்; | కాళావకఞ్చ గఙ్గేయ్యం, పణ్డరం తమ్బపిఙ్గలం; | กาฬาวกญฺจ คงฺเคยฺยํ, ปณฺฑรํ ตมฺพปิงฺคลํ; | ཀཱ་ལཱ༹་ཝ་ཀ་ཉྩ ག་ངྒེ་ཡྻཾ, པ་ཎྜ་རཾ ཏ་མྦ་པི་ངྒ་ལཾ། |
1,813 | gathalast | Gandhamaṅgalahemañca, uposathachaddantime dasāti. – | ဂန္ဓမင်္ဂလဟေမဉ္စ၊ ဥပေါသထဆဒ္ဒန္တိမေ ဒသာတိ။ – | গন্ধমঙ্গলহেমঞ্চ, উপোসথছদ্দন্তিমে দসাতি॥ – | г̇анд̇хаман̇г̇алахзман̃жа, убосат̇ачад̣̇д̣̇анд̇имз д̣̇асаад̇и. – | गन्धमङ्गलहेमञ्च, उपोसथछद्दन्तिमे दसाति॥ – | ગન્ધમઙ્ગલહેમઞ્ચ, ઉપોસથછદ્દન્તિમે દસાતિ. – | ਗਨ੍ਧਮਙ੍ਗਲਹੇਮਞ੍ਚ, ਉਪੋਸਥਛਦ੍ਦਨ੍ਤਿਮੇ ਦਸਾਤਿ॥ – | គន្ធមង្គលហេមញ្ច, ឧបោសថឆទ្ទន្តិមេ ទសាតិ។ – | ಗನ್ಧಮಙ್ಗಲಹೇಮಞ್ಚ, ಉಪೋಸಥಛದ್ದನ್ತಿಮೇ ದಸಾತಿ॥ – | ഗന്ധമങ്ഗലഹേമഞ്ച, ഉപോസഥഛദ്ദന്തിമേ ദസാതി. – | ගන්ධමඞ්ගලහෙමඤ්ච, උපොසථඡද්දන්තිමෙ දසාති. – | க³ந்த⁴மங்க³லஹேமஞ்ச, உபோஸத²ச²த்³த³ந்திமே த³ஸாதி. – | గన్ధమఙ్గలహేమఞ్చ, ఉపోసథఛద్దన్తిమే దసాతి. – | คนฺธมงฺคลเหมญฺจ, อุโปสถฉทฺทนฺติเม ทสาติฯ – | ག་ནྡྷ་མ་ངྒ་ལ་ཧེ་མ་ཉྩ, ཨུ་པོ་ས་ཐ་ཚ་དྡ་ནྟི་མེ ད་སཱ་ཏི༎ – |
1,814 | bodytext | Imāni hi dasa hatthikulāni. | ဣမာနိ ဟိ ဒသ ဟတ္ထိကုလာနိ။ | ইমানি হি দস হত্থিকুলানি। | имаани хи д̣̇аса хад̇т̇игулаани. | इमानि हि दस हत्थिकुलानि। | ઇમાનિ હિ દસ હત્થિકુલાનિ. | ਇਮਾਨਿ ਹਿ ਦਸ ਹਤ੍ਥਿਕੁਲਾਨਿ। | ឥមានិ ហិ ទស ហត្ថិកុលានិ។ | ಇಮಾನಿ ಹಿ ದಸ ಹತ್ಥಿಕುಲಾನಿ। | ഇമാനി ഹി ദസ ഹത്ഥികുലാനി. | ඉමානි හි දස හත්ථිකුලානි. | இமானி ஹி த³ஸ ஹத்தி²குலானி. | ఇమాని హి దస హత్థికులాని. | อิมานิ หิ ทส หตฺถิกุลานิฯ | ཨི་མཱ་ནི ཧི ད་ས ཧ་ཏྠི་ཀུ་ལཱ་ནི། |
1,815 | bodytext | Tattha ‘kāḷāvaka’ nti pakatihatthikulaṃ daṭṭhabbaṃ. Yaṃ dasannaṃ purisānaṃ kāyabalaṃ taṃ ekassa kāḷāvakahatthino. Yaṃ dasannaṃ kāḷāvakānaṃ balaṃ taṃ ekassa gaṅgeyassa. Yaṃ dasannaṃ gaṅgeyyānaṃ taṃ ekassa paṇḍarassa. Yaṃ dasannaṃ paṇḍarānaṃ taṃ ekassa tambassa. Yaṃ dasannaṃ tambānaṃ taṃ ekassa piṅgalassa. Yaṃ dasannaṃ piṅgalānaṃ taṃ ekassa gandhahatthino. Yaṃ dasannaṃ gandhahatthīnaṃ taṃ ekassa maṅgalassa. Yaṃ dasannaṃ maṅgalānaṃ taṃ ekassa hemavatassa. Yaṃ dasannaṃ hemavatānaṃ taṃ ekassa uposathassa. Yaṃ dasannaṃ uposathānaṃ taṃ ekassa chaddantassa. Yaṃ dasannaṃ chaddantānaṃ taṃ ekassa tathāgatassa. Nārāyanasaṅkhātabalantipi idameva vuccati. Tadetaṃ pakatihatthīnaṃ gaṇanāya hatthikoṭisahassānaṃ, purisagaṇanāya dasannaṃ purisakoṭisahassānaṃ balaṃ hoti. Idaṃ tāva tathāgatassa kāyabalaṃ . | တတ္ထ ‘ကာဠာဝက’ န္တိ ပကတိဟတ္ထိကုလံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ယံ ဒသန္နံ ပုရိသာနံ ကာယဗလံ တံ ဧကဿ ကာဠာဝကဟတ္ထိနော။ ယံ ဒသန္နံ ကာဠာဝကာနံ ဗလံ တံ ဧကဿ ဂင်္ဂေယဿ။ ယံ ဒသန္နံ ဂင်္ဂေယျာနံ တံ ဧကဿ ပဏ္ဍရဿ။ ယံ ဒသန္နံ ပဏ္ဍရာနံ တံ ဧကဿ တမ္ဗဿ။ ယံ ဒသန္နံ တမ္ဗာနံ တံ ဧကဿ ပိင်္ဂလဿ။ ယံ ဒသန္နံ ပိင်္ဂလာနံ တံ ဧကဿ ဂန္ဓဟတ္ထိနော။ ယံ ဒသန္နံ ဂန္ဓဟတ္ထီနံ တံ ဧကဿ မင်္ဂလဿ။ ယံ ဒသန္နံ မင်္ဂလာနံ တံ ဧကဿ ဟေမဝတဿ။ ယံ ဒသန္နံ ဟေမဝတာနံ တံ ဧကဿ ဥပေါသထဿ။ ယံ ဒသန္နံ ဥပေါသထာနံ တံ ဧကဿ ဆဒ္ဒန္တဿ။ ယံ ဒသန္နံ ဆဒ္ဒန္တာနံ တံ ဧကဿ တထာဂတဿ။ နာရာယနသင်္ခါတဗလန္တိပိ ဣဒမေဝ ဝုစ္စတိ။ တဒေတံ ပကတိဟတ္ထီနံ ဂဏနာယ ဟတ္ထိကောဋိသဟဿာနံ၊ ပုရိသဂဏနာယ ဒသန္နံ ပုရိသကောဋိသဟဿာနံ ဗလံ ဟောတိ။ ဣဒံ တာဝ တထာဂတဿ ကာယဗလံ ။ | তত্থ ‘কাল়াৰক’ ন্তি পকতিহত্থিকুলং দট্ঠব্বং। যং দসন্নং পুরিসানং কাযবলং তং একস্স কাল়াৰকহত্থিনো। যং দসন্নং কাল়াৰকানং বলং তং একস্স গঙ্গেযস্স। যং দসন্নং গঙ্গেয্যানং তং একস্স পণ্ডরস্স। যং দসন্নং পণ্ডরানং তং একস্স তম্বস্স। যং দসন্নং তম্বানং তং একস্স পিঙ্গলস্স। যং দসন্নং পিঙ্গলানং তং একস্স গন্ধহত্থিনো। যং দসন্নং গন্ধহত্থীনং তং একস্স মঙ্গলস্স। যং দসন্নং মঙ্গলানং তং একস্স হেমৰতস্স। যং দসন্নং হেমৰতানং তং একস্স উপোসথস্স। যং দসন্নং উপোসথানং তং একস্স ছদ্দন্তস্স। যং দসন্নং ছদ্দন্তানং তং একস্স তথাগতস্স। নারাযনসঙ্খাতবলন্তিপি ইদমেৰ ৰুচ্চতি। তদেতং পকতিহত্থীনং গণনায হত্থিকোটিসহস্সানং, পুরিসগণনায দসন্নং পুরিসকোটিসহস্সানং বলং হোতি। ইদং তাৰ তথাগতস্স কাযবলং । | д̇ад̇т̇а ‘гаал̣аавага’ нд̇и багад̇ихад̇т̇игулам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣. яам̣ д̣̇асаннам̣ бурисаанам̣ гааяаб̣алам̣ д̇ам̣ згасса гаал̣аавагахад̇т̇ино. яам̣ д̣̇асаннам̣ гаал̣аавагаанам̣ б̣алам̣ д̇ам̣ згасса г̇ан̇г̇зяасса. яам̣ д̣̇асаннам̣ г̇ан̇г̇зяяаанам̣ д̇ам̣ згасса бан̣д̣арасса. яам̣ д̣̇асаннам̣ бан̣д̣араанам̣ д̇ам̣ згасса д̇амб̣асса. яам̣ д̣̇асаннам̣ д̇амб̣аанам̣ д̇ам̣ згасса бин̇г̇аласса. яам̣ д̣̇асаннам̣ бин̇г̇алаанам̣ д̇ам̣ згасса г̇анд̇хахад̇т̇ино. яам̣ д̣̇асаннам̣ г̇анд̇хахад̇т̇ийнам̣ д̇ам̣ згасса ман̇г̇аласса. яам̣ д̣̇асаннам̣ ман̇г̇алаанам̣ д̇ам̣ згасса хзмавад̇асса. яам̣ д̣̇асаннам̣ хзмавад̇аанам̣ д̇ам̣ згасса убосат̇асса. яам̣ д̣̇асаннам̣ убосат̇аанам̣ д̇ам̣ згасса чад̣̇д̣̇анд̇асса. яам̣ д̣̇асаннам̣ чад̣̇д̣̇анд̇аанам̣ д̇ам̣ згасса д̇ат̇ааг̇ад̇асса. наарааяанасан̇каад̇аб̣аланд̇иби ид̣̇амзва вужжад̇и. д̇ад̣̇зд̇ам̣ багад̇ихад̇т̇ийнам̣ г̇ан̣анааяа хад̇т̇игодисахассаанам̣, бурисаг̇ан̣анааяа д̣̇асаннам̣ бурисагодисахассаанам̣ б̣алам̣ ход̇и. ид̣̇ам̣ д̇аава д̇ат̇ааг̇ад̇асса гааяаб̣алам̣ . | तत्थ ‘काळावक’ न्ति पकतिहत्थिकुलं दट्ठब्बं। यं दसन्नं पुरिसानं कायबलं तं एकस्स काळावकहत्थिनो। यं दसन्नं काळावकानं बलं तं एकस्स गङ्गेयस्स। यं दसन्नं गङ्गेय्यानं तं एकस्स पण्डरस्स। यं दसन्नं पण्डरानं तं एकस्स तम्बस्स। यं दसन्नं तम्बानं तं एकस्स पिङ्गलस्स। यं दसन्नं पिङ्गलानं तं एकस्स गन्धहत्थिनो। यं दसन्नं गन्धहत्थीनं तं एकस्स मङ्गलस्स। यं दसन्नं मङ्गलानं तं एकस्स हेमवतस्स। यं दसन्नं हेमवतानं तं एकस्स उपोसथस्स। यं दसन्नं उपोसथानं तं एकस्स छद्दन्तस्स। यं दसन्नं छद्दन्तानं तं एकस्स तथागतस्स। नारायनसङ्खातबलन्तिपि इदमेव वुच्चति। तदेतं पकतिहत्थीनं गणनाय हत्थिकोटिसहस्सानं, पुरिसगणनाय दसन्नं पुरिसकोटिसहस्सानं बलं होति। इदं ताव तथागतस्स कायबलं । | તત્થ ‘કાળાવક’ ન્તિ પકતિહત્થિકુલં દટ્ઠબ્બં. યં દસન્નં પુરિસાનં કાયબલં તં એકસ્સ કાળાવકહત્થિનો. યં દસન્નં કાળાવકાનં બલં તં એકસ્સ ગઙ્ગેયસ્સ. યં દસન્નં ગઙ્ગેય્યાનં તં એકસ્સ પણ્ડરસ્સ. યં દસન્નં પણ્ડરાનં તં એકસ્સ તમ્બસ્સ. યં દસન્નં તમ્બાનં તં એકસ્સ પિઙ્ગલસ્સ. યં દસન્નં પિઙ્ગલાનં તં એકસ્સ ગન્ધહત્થિનો. યં દસન્નં ગન્ધહત્થીનં તં એકસ્સ મઙ્ગલસ્સ. યં દસન્નં મઙ્ગલાનં તં એકસ્સ હેમવતસ્સ. યં દસન્નં હેમવતાનં તં એકસ્સ ઉપોસથસ્સ. યં દસન્નં ઉપોસથાનં તં એકસ્સ છદ્દન્તસ્સ. યં દસન્નં છદ્દન્તાનં તં એકસ્સ તથાગતસ્સ. નારાયનસઙ્ખાતબલન્તિપિ ઇદમેવ વુચ્ચતિ. તદેતં પકતિહત્થીનં ગણનાય હત્થિકોટિસહસ્સાનં, પુરિસગણનાય દસન્નં પુરિસકોટિસહસ્સાનં બલં હોતિ. ઇદં તાવ તથાગતસ્સ કાયબલં . | ਤਤ੍ਥ ‘ਕਾਲ਼ਾવਕ’ ਨ੍ਤਿ ਪਕਤਿਹਤ੍ਥਿਕੁਲਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਯਂ ਦਸਨ੍ਨਂ ਪੁਰਿਸਾਨਂ ਕਾਯਬਲਂ ਤਂ ਏਕਸ੍ਸ ਕਾਲ਼ਾવਕਹਤ੍ਥਿਨੋ। ਯਂ ਦਸਨ੍ਨਂ ਕਾਲ਼ਾવਕਾਨਂ ਬਲਂ ਤਂ ਏਕਸ੍ਸ ਗਙ੍ਗੇਯਸ੍ਸ। ਯਂ ਦਸਨ੍ਨਂ ਗਙ੍ਗੇਯ੍ਯਾਨਂ ਤਂ ਏਕਸ੍ਸ ਪਣ੍ਡਰਸ੍ਸ। ਯਂ ਦਸਨ੍ਨਂ ਪਣ੍ਡਰਾਨਂ ਤਂ ਏਕਸ੍ਸ ਤਮ੍ਬਸ੍ਸ। ਯਂ ਦਸਨ੍ਨਂ ਤਮ੍ਬਾਨਂ ਤਂ ਏਕਸ੍ਸ ਪਿਙ੍ਗਲਸ੍ਸ। ਯਂ ਦਸਨ੍ਨਂ ਪਿਙ੍ਗਲਾਨਂ ਤਂ ਏਕਸ੍ਸ ਗਨ੍ਧਹਤ੍ਥਿਨੋ। ਯਂ ਦਸਨ੍ਨਂ ਗਨ੍ਧਹਤ੍ਥੀਨਂ ਤਂ ਏਕਸ੍ਸ ਮਙ੍ਗਲਸ੍ਸ। ਯਂ ਦਸਨ੍ਨਂ ਮਙ੍ਗਲਾਨਂ ਤਂ ਏਕਸ੍ਸ ਹੇਮવਤਸ੍ਸ। ਯਂ ਦਸਨ੍ਨਂ ਹੇਮવਤਾਨਂ ਤਂ ਏਕਸ੍ਸ ਉਪੋਸਥਸ੍ਸ। ਯਂ ਦਸਨ੍ਨਂ ਉਪੋਸਥਾਨਂ ਤਂ ਏਕਸ੍ਸ ਛਦ੍ਦਨ੍ਤਸ੍ਸ। ਯਂ ਦਸਨ੍ਨਂ ਛਦ੍ਦਨ੍ਤਾਨਂ ਤਂ ਏਕਸ੍ਸ ਤਥਾਗਤਸ੍ਸ। ਨਾਰਾਯਨਸਙ੍ਖਾਤਬਲਨ੍ਤਿਪਿ ਇਦਮੇવ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਤਦੇਤਂ ਪਕਤਿਹਤ੍ਥੀਨਂ ਗਣਨਾਯ ਹਤ੍ਥਿਕੋਟਿਸਹਸ੍ਸਾਨਂ, ਪੁਰਿਸਗਣਨਾਯ ਦਸਨ੍ਨਂ ਪੁਰਿਸਕੋਟਿਸਹਸ੍ਸਾਨਂ ਬਲਂ ਹੋਤਿ। ਇਦਂ ਤਾવ ਤਥਾਗਤਸ੍ਸ ਕਾਯਬਲਂ । | តត្ថ ‘កាឡាវក’ ន្តិ បកតិហត្ថិកុលំ ទដ្ឋព្ពំ។ យំ ទសន្នំ បុរិសានំ កាយពលំ តំ ឯកស្ស កាឡាវកហត្ថិនោ។ យំ ទសន្នំ កាឡាវកានំ ពលំ តំ ឯកស្ស គង្គេយស្ស។ យំ ទសន្នំ គង្គេយ្យានំ តំ ឯកស្ស បណ្ឌរស្ស។ យំ ទសន្នំ បណ្ឌរានំ តំ ឯកស្ស តម្ពស្ស។ យំ ទសន្នំ តម្ពានំ តំ ឯកស្ស បិង្គលស្ស។ យំ ទសន្នំ បិង្គលានំ តំ ឯកស្ស គន្ធហត្ថិនោ។ យំ ទសន្នំ គន្ធហត្ថីនំ តំ ឯកស្ស មង្គលស្ស។ យំ ទសន្នំ មង្គលានំ តំ ឯកស្ស ហេមវតស្ស។ យំ ទសន្នំ ហេមវតានំ តំ ឯកស្ស ឧបោសថស្ស។ យំ ទសន្នំ ឧបោសថានំ តំ ឯកស្ស ឆទ្ទន្តស្ស។ យំ ទសន្នំ ឆទ្ទន្តានំ តំ ឯកស្ស តថាគតស្ស។ នារាយនសង្ខាតពលន្តិបិ ឥទមេវ វុច្ចតិ។ តទេតំ បកតិហត្ថីនំ គណនាយ ហត្ថិកោដិសហស្សានំ, បុរិសគណនាយ ទសន្នំ បុរិសកោដិសហស្សានំ ពលំ ហោតិ។ ឥទំ តាវ តថាគតស្ស កាយពលំ ។ | ತತ್ಥ ‘ಕಾಳಾವಕ’ ನ್ತಿ ಪಕತಿಹತ್ಥಿಕುಲಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಯಂ ದಸನ್ನಂ ಪುರಿಸಾನಂ ಕಾಯಬಲಂ ತಂ ಏಕಸ್ಸ ಕಾಳಾವಕಹತ್ಥಿನೋ। ಯಂ ದಸನ್ನಂ ಕಾಳಾವಕಾನಂ ಬಲಂ ತಂ ಏಕಸ್ಸ ಗಙ್ಗೇಯಸ್ಸ। ಯಂ ದಸನ್ನಂ ಗಙ್ಗೇಯ್ಯಾನಂ ತಂ ಏಕಸ್ಸ ಪಣ್ಡರಸ್ಸ। ಯಂ ದಸನ್ನಂ ಪಣ್ಡರಾನಂ ತಂ ಏಕಸ್ಸ ತಮ್ಬಸ್ಸ। ಯಂ ದಸನ್ನಂ ತಮ್ಬಾನಂ ತಂ ಏಕಸ್ಸ ಪಿಙ್ಗಲಸ್ಸ। ಯಂ ದಸನ್ನಂ ಪಿಙ್ಗಲಾನಂ ತಂ ಏಕಸ್ಸ ಗನ್ಧಹತ್ಥಿನೋ। ಯಂ ದಸನ್ನಂ ಗನ್ಧಹತ್ಥೀನಂ ತಂ ಏಕಸ್ಸ ಮಙ್ಗಲಸ್ಸ। ಯಂ ದಸನ್ನಂ ಮಙ್ಗಲಾನಂ ತಂ ಏಕಸ್ಸ ಹೇಮವತಸ್ಸ। ಯಂ ದಸನ್ನಂ ಹೇಮವತಾನಂ ತಂ ಏಕಸ್ಸ ಉಪೋಸಥಸ್ಸ। ಯಂ ದಸನ್ನಂ ಉಪೋಸಥಾನಂ ತಂ ಏಕಸ್ಸ ಛದ್ದನ್ತಸ್ಸ। ಯಂ ದಸನ್ನಂ ಛದ್ದನ್ತಾನಂ ತಂ ಏಕಸ್ಸ ತಥಾಗತಸ್ಸ। ನಾರಾಯನಸಙ್ಖಾತಬಲನ್ತಿಪಿ ಇದಮೇವ ವುಚ್ಚತಿ। ತದೇತಂ ಪಕತಿಹತ್ಥೀನಂ ಗಣನಾಯ ಹತ್ಥಿಕೋಟಿಸಹಸ್ಸಾನಂ, ಪುರಿಸಗಣನಾಯ ದಸನ್ನಂ ಪುರಿಸಕೋಟಿಸಹಸ್ಸಾನಂ ಬಲಂ ಹೋತಿ। ಇದಂ ತಾವ ತಥಾಗತಸ್ಸ ಕಾಯಬಲಂ । | തത്ഥ ‘കാളാവക’ ന്തി പകതിഹത്ഥികുലം ദട്ഠബ്ബം. യം ദസന്നം പുരിസാനം കായബലം തം ഏകസ്സ കാളാവകഹത്ഥിനോ. യം ദസന്നം കാളാവകാനം ബലം തം ഏകസ്സ ഗങ്ഗേയസ്സ. യം ദസന്നം ഗങ്ഗെയ്യാനം തം ഏകസ്സ പണ്ഡരസ്സ. യം ദസന്നം പണ്ഡരാനം തം ഏകസ്സ തമ്ബസ്സ. യം ദസന്നം തമ്ബാനം തം ഏകസ്സ പിങ്ഗലസ്സ. യം ദസന്നം പിങ്ഗലാനം തം ഏകസ്സ ഗന്ധഹത്ഥിനോ. യം ദസന്നം ഗന്ധഹത്ഥീനം തം ഏകസ്സ മങ്ഗലസ്സ. യം ദസന്നം മങ്ഗലാനം തം ഏകസ്സ ഹേമവതസ്സ. യം ദസന്നം ഹേമവതാനം തം ഏകസ്സ ഉപോസഥസ്സ. യം ദസന്നം ഉപോസഥാനം തം ഏകസ്സ ഛദ്ദന്തസ്സ. യം ദസന്നം ഛദ്ദന്താനം തം ഏകസ്സ തഥാഗതസ്സ. നാരായനസങ്ഖാതബലന്തിപി ഇദമേവ വുച്ചതി. തദേതം പകതിഹത്ഥീനം ഗണനായ ഹത്ഥികോടിസഹസ്സാനം, പുരിസഗണനായ ദസന്നം പുരിസകോടിസഹസ്സാനം ബലം ഹോതി. ഇദം താവ തഥാഗതസ്സ കായബലം . | තත්ථ ‘කාළාවක’ න්ති පකතිහත්ථිකුලං දට්ඨබ්බං. යං දසන්නං පුරිසානං කායබලං තං එකස්ස කාළාවකහත්ථිනො. යං දසන්නං කාළාවකානං බලං තං එකස්ස ගඞ්ගෙයස්ස. යං දසන්නං ගඞ්ගෙය්යානං තං එකස්ස පණ්ඩරස්ස. යං දසන්නං පණ්ඩරානං තං එකස්ස තම්බස්ස. යං දසන්නං තම්බානං තං එකස්ස පිඞ්ගලස්ස. යං දසන්නං පිඞ්ගලානං තං එකස්ස ගන්ධහත්ථිනො. යං දසන්නං ගන්ධහත්ථීනං තං එකස්ස මඞ්ගලස්ස. යං දසන්නං මඞ්ගලානං තං එකස්ස හෙමවතස්ස. යං දසන්නං හෙමවතානං තං එකස්ස උපොසථස්ස. යං දසන්නං උපොසථානං තං එකස්ස ඡද්දන්තස්ස. යං දසන්නං ඡද්දන්තානං තං එකස්ස තථාගතස්ස. නාරායනසඞ්ඛාතබලන්තිපි ඉදමෙව වුච්චති. තදෙතං පකතිහත්ථීනං ගණනාය හත්ථිකොටිසහස්සානං, පුරිසගණනාය දසන්නං පුරිසකොටිසහස්සානං බලං හොති. ඉදං තාව තථාගතස්ස කායබලං . | தத்த² ‘காளாவக’ ந்தி பகதிஹத்தி²குலங் த³ட்ட²ப்³ப³ங். யங் த³ஸன்னங் புரிஸானங் காயப³லங் தங் ஏகஸ்ஸ காளாவகஹத்தி²னோ. யங் த³ஸன்னங் காளாவகானங் ப³லங் தங் ஏகஸ்ஸ க³ங்கே³யஸ்ஸ. யங் த³ஸன்னங் க³ங்கெ³ய்யானங் தங் ஏகஸ்ஸ பண்ட³ரஸ்ஸ. யங் த³ஸன்னங் பண்ட³ரானங் தங் ஏகஸ்ஸ தம்ப³ஸ்ஸ. யங் த³ஸன்னங் தம்பா³னங் தங் ஏகஸ்ஸ பிங்க³லஸ்ஸ. யங் த³ஸன்னங் பிங்க³லானங் தங் ஏகஸ்ஸ க³ந்த⁴ஹத்தி²னோ. யங் த³ஸன்னங் க³ந்த⁴ஹத்தீ²னங் தங் ஏகஸ்ஸ மங்க³லஸ்ஸ. யங் த³ஸன்னங் மங்க³லானங் தங் ஏகஸ்ஸ ஹேமவதஸ்ஸ. யங் த³ஸன்னங் ஹேமவதானங் தங் ஏகஸ்ஸ உபோஸத²ஸ்ஸ. யங் த³ஸன்னங் உபோஸதா²னங் தங் ஏகஸ்ஸ ச²த்³த³ந்தஸ்ஸ. யங் த³ஸன்னங் ச²த்³த³ந்தானங் தங் ஏகஸ்ஸ ததா²க³தஸ்ஸ. நாராயனஸங்கா²தப³லந்திபி இத³மேவ வுச்சதி. ததே³தங் பகதிஹத்தீ²னங் க³ணனாய ஹத்தி²கோடிஸஹஸ்ஸானங், புரிஸக³ணனாய த³ஸன்னங் புரிஸகோடிஸஹஸ்ஸானங் ப³லங் ஹோதி. இத³ங் தாவ ததா²க³தஸ்ஸ காயப³லங் . | తత్థ ‘కాళావక’ న్తి పకతిహత్థికులం దట్ఠబ్బం. యం దసన్నం పురిసానం కాయబలం తం ఏకస్స కాళావకహత్థినో. యం దసన్నం కాళావకానం బలం తం ఏకస్స గఙ్గేయస్స. యం దసన్నం గఙ్గేయ్యానం తం ఏకస్స పణ్డరస్స. యం దసన్నం పణ్డరానం తం ఏకస్స తమ్బస్స. యం దసన్నం తమ్బానం తం ఏకస్స పిఙ్గలస్స. యం దసన్నం పిఙ్గలానం తం ఏకస్స గన్ధహత్థినో. యం దసన్నం గన్ధహత్థీనం తం ఏకస్స మఙ్గలస్స. యం దసన్నం మఙ్గలానం తం ఏకస్స హేమవతస్స. యం దసన్నం హేమవతానం తం ఏకస్స ఉపోసథస్స. యం దసన్నం ఉపోసథానం తం ఏకస్స ఛద్దన్తస్స. యం దసన్నం ఛద్దన్తానం తం ఏకస్స తథాగతస్స. నారాయనసఙ్ఖాతబలన్తిపి ఇదమేవ వుచ్చతి. తదేతం పకతిహత్థీనం గణనాయ హత్థికోటిసహస్సానం, పురిసగణనాయ దసన్నం పురిసకోటిసహస్సానం బలం హోతి. ఇదం తావ తథాగతస్స కాయబలం . | ตตฺถ ‘กาฬาวก’ นฺติ ปกติหตฺถิกุลํ ทฏฺฐพฺพํฯ ยํ ทสนฺนํ ปุริสานํ กายพลํ ตํ เอกสฺส กาฬาวกหตฺถิโนฯ ยํ ทสนฺนํ กาฬาวกานํ พลํ ตํ เอกสฺส คงฺเคยสฺสฯ ยํ ทสนฺนํ คงฺเคยฺยานํ ตํ เอกสฺส ปณฺฑรสฺสฯ ยํ ทสนฺนํ ปณฺฑรานํ ตํ เอกสฺส ตมฺพสฺสฯ ยํ ทสนฺนํ ตมฺพานํ ตํ เอกสฺส ปิงฺคลสฺสฯ ยํ ทสนฺนํ ปิงฺคลานํ ตํ เอกสฺส คนฺธหตฺถิโนฯ ยํ ทสนฺนํ คนฺธหตฺถีนํ ตํ เอกสฺส มงฺคลสฺสฯ ยํ ทสนฺนํ มงฺคลานํ ตํ เอกสฺส เหมวตสฺสฯ ยํ ทสนฺนํ เหมวตานํ ตํ เอกสฺส อุโปสถสฺสฯ ยํ ทสนฺนํ อุโปสถานํ ตํ เอกสฺส ฉทฺทนฺตสฺสฯ ยํ ทสนฺนํ ฉทฺทนฺตานํ ตํ เอกสฺส ตถาคตสฺสฯ นารายนสงฺขาตพลนฺติปิ อิทเมว วุจฺจติฯ ตเทตํ ปกติหตฺถีนํ คณนาย หตฺถิโกฏิสหสฺสานํ, ปุริสคณนาย ทสนฺนํ ปุริสโกฏิสหสฺสานํ พลํ โหติฯ อิทํ ตาว ตถาคตสฺส กายพลํ ฯ | ཏ་ཏྠ ‘ཀཱ་ལཱ༹་ཝ་ཀ’ ནྟི པ་ཀ་ཏི་ཧ་ཏྠི་ཀུ་ལཾ ད་ཊྛ་བྦཾ། ཡཾ ད་ས་ནྣཾ པུ་རི་སཱ་ནཾ ཀཱ་ཡ་བ་ལཾ ཏཾ ཨེ་ཀ་སྶ ཀཱ་ལཱ༹་ཝ་ཀ་ཧ་ཏྠི་ནོ། ཡཾ ད་ས་ནྣཾ ཀཱ་ལཱ༹་ཝ་ཀཱ་ནཾ བ་ལཾ ཏཾ ཨེ་ཀ་སྶ ག་ངྒེ་ཡ་སྶ། ཡཾ ད་ས་ནྣཾ ག་ངྒེ་ཡྻཱ་ནཾ ཏཾ ཨེ་ཀ་སྶ པ་ཎྜ་ར་སྶ། ཡཾ ད་ས་ནྣཾ པ་ཎྜ་རཱ་ནཾ ཏཾ ཨེ་ཀ་སྶ ཏ་མྦ་སྶ། ཡཾ ད་ས་ནྣཾ ཏ་མྦཱ་ནཾ ཏཾ ཨེ་ཀ་སྶ པི་ངྒ་ལ་སྶ། ཡཾ ད་ས་ནྣཾ པི་ངྒ་ལཱ་ནཾ ཏཾ ཨེ་ཀ་སྶ ག་ནྡྷ་ཧ་ཏྠི་ནོ། ཡཾ ད་ས་ནྣཾ ག་ནྡྷ་ཧ་ཏྠཱི་ནཾ ཏཾ ཨེ་ཀ་སྶ མ་ངྒ་ལ་སྶ། ཡཾ ད་ས་ནྣཾ མ་ངྒ་ལཱ་ནཾ ཏཾ ཨེ་ཀ་སྶ ཧེ་མ་ཝ་ཏ་སྶ། ཡཾ ད་ས་ནྣཾ ཧེ་མ་ཝ་ཏཱ་ནཾ ཏཾ ཨེ་ཀ་སྶ ཨུ་པོ་ས་ཐ་སྶ། ཡཾ ད་ས་ནྣཾ ཨུ་པོ་ས་ཐཱ་ནཾ ཏཾ ཨེ་ཀ་སྶ ཚ་དྡ་ནྟ་སྶ། ཡཾ ད་ས་ནྣཾ ཚ་དྡ་ནྟཱ་ནཾ ཏཾ ཨེ་ཀ་སྶ ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶ། ནཱ་རཱ་ཡ་ན་ས་ངྑཱ་ཏ་བ་ལ་ནྟི་པི ཨི་ད་མེ་ཝ ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཏ་དེ་ཏཾ པ་ཀ་ཏི་ཧ་ཏྠཱི་ནཾ ག་ཎ་ནཱ་ཡ ཧ་ཏྠི་ཀོ་ཊི་ས་ཧ་སྶཱ་ནཾ, པུ་རི་ས་ག་ཎ་ནཱ་ཡ ད་ས་ནྣཾ པུ་རི་ས་ཀོ་ཊི་ས་ཧ་སྶཱ་ནཾ བ་ལཾ ཧོ་ཏི། ཨི་དཾ ཏཱ་ཝ ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶ ཀཱ་ཡ་བ་ལཾ ། |
1,816 | bodytext | Ñāṇabalaṃ pana idha tāva pāḷiyaṃ āgatameva dasabalañāṇaṃ. Mahāsīhanāde (ma. ni. 1.146 ādayo) dasabalañāṇaṃ, catuvesārajjañāṇaṃ, aṭṭhasu parisāsu akampanañāṇaṃ, catuyoniparicchedakañāṇaṃ, pañcagatiparicchedakañāṇaṃ, saṃyuttake (saṃ. ni. 2.33-34) āgatāni tesattati ñāṇāni, sattasattati ñāṇānīti evaṃ aññānipi anekāni ñāṇasahassāni – etaṃ ñāṇabalaṃ nāma. Idhāpi ñāṇabalameva adhippetaṃ ñāṇañhi akampiyaṭṭhena upatthambhakaṭṭhena ca balanti vuttaṃ. | ဉာဏဗလံ ပန ဣဓ တာဝ ပါဠိယံ အာဂတမေဝ ဒသဗလဉာဏံ။ မဟာသီဟနာဒေ (မ. နိ. ၁.၁၄၆ အာဒယော) ဒသဗလဉာဏံ၊ စတုဝေသာရဇ္ဇဉာဏံ၊ အဋ္ဌသု ပရိသာသု အကမ္ပနဉာဏံ၊ စတုယောနိပရိစ္ဆေဒကဉာဏံ၊ ပဉ္စဂတိပရိစ္ဆေဒကဉာဏံ၊ သံယုတ္တကေ (သံ. နိ. ၂.၃၃-၃၄) အာဂတာနိ တေသတ္တတိ ဉာဏာနိ၊ သတ္တသတ္တတိ ဉာဏာနီတိ ဧဝံ အညာနိပိ အနေကာနိ ဉာဏသဟဿာနိ – ဧတံ ဉာဏဗလံ နာမ။ ဣဓာပိ ဉာဏဗလမေဝ အဓိပ္ပေတံ ဉာဏဉှိ အကမ္ပိယဋ္ဌေန ဥပတ္ထမ္ဘကဋ္ဌေန စ ဗလန္တိ ဝုတ္တံ။ | ঞাণবলং পন ইধ তাৰ পাল়িযং আগতমেৰ দসবলঞাণং। মহাসীহনাদে (ম॰ নি॰ ১.১৪৬ আদযো) দসবলঞাণং, চতুৰেসারজ্জঞাণং, অট্ঠসু পরিসাসু অকম্পনঞাণং, চতুযোনিপরিচ্ছেদকঞাণং, পঞ্চগতিপরিচ্ছেদকঞাণং, সংযুত্তকে (সং॰ নি॰ ২.৩৩-৩৪) আগতানি তেসত্ততি ঞাণানি, সত্তসত্ততি ঞাণানীতি এৰং অঞ্ঞানিপি অনেকানি ঞাণসহস্সানি – এতং ঞাণবলং নাম। ইধাপি ঞাণবলমেৰ অধিপ্পেতং ঞাণঞ্হি অকম্পিযট্ঠেন উপত্থম্ভকট্ঠেন চ বলন্তি ৰুত্তং। | н̃аан̣аб̣алам̣ бана ид̇ха д̇аава баал̣ияам̣ ааг̇ад̇амзва д̣̇асаб̣алан̃аан̣ам̣. махаасийханаад̣̇з (ма. ни. 1.146 аад̣̇аяо) д̣̇асаб̣алан̃аан̣ам̣, жад̇увзсаараж̇ж̇ан̃аан̣ам̣, адтасу барисаасу агамбанан̃аан̣ам̣, жад̇уяонибарижчзд̣̇аган̃аан̣ам̣, бан̃жаг̇ад̇ибарижчзд̣̇аган̃аан̣ам̣, сам̣яуд̇д̇агз (сам̣. ни. 2.33-34) ааг̇ад̇аани д̇зсад̇д̇ад̇и н̃аан̣аани, сад̇д̇асад̇д̇ад̇и н̃аан̣аанийд̇и звам̣ ан̃н̃ааниби анзгаани н̃аан̣асахассаани – зд̇ам̣ н̃аан̣аб̣алам̣ наама. ид̇хааби н̃аан̣аб̣аламзва ад̇хиббзд̇ам̣ н̃аан̣ан̃хи агамбияадтзна убад̇т̇амбхагадтзна жа б̣аланд̇и вуд̇д̇ам̣. | ञाणबलं पन इध ताव पाळियं आगतमेव दसबलञाणं। महासीहनादे (म॰ नि॰ १.१४६ आदयो) दसबलञाणं, चतुवेसारज्जञाणं, अट्ठसु परिसासु अकम्पनञाणं, चतुयोनिपरिच्छेदकञाणं, पञ्चगतिपरिच्छेदकञाणं, संयुत्तके (सं॰ नि॰ २.३३-३४) आगतानि तेसत्तति ञाणानि, सत्तसत्तति ञाणानीति एवं अञ्ञानिपि अनेकानि ञाणसहस्सानि – एतं ञाणबलं नाम। इधापि ञाणबलमेव अधिप्पेतं ञाणञ्हि अकम्पियट्ठेन उपत्थम्भकट्ठेन च बलन्ति वुत्तं। | ઞાણબલં પન ઇધ તાવ પાળિયં આગતમેવ દસબલઞાણં. મહાસીહનાદે (મ॰ નિ॰ ૧.૧૪૬ આદયો) દસબલઞાણં, ચતુવેસારજ્જઞાણં, અટ્ઠસુ પરિસાસુ અકમ્પનઞાણં, ચતુયોનિપરિચ્છેદકઞાણં, પઞ્ચગતિપરિચ્છેદકઞાણં, સંયુત્તકે (સં॰ નિ॰ ૨.૩૩-૩૪) આગતાનિ તેસત્તતિ ઞાણાનિ, સત્તસત્તતિ ઞાણાનીતિ એવં અઞ્ઞાનિપિ અનેકાનિ ઞાણસહસ્સાનિ – એતં ઞાણબલં નામ. ઇધાપિ ઞાણબલમેવ અધિપ્પેતં ઞાણઞ્હિ અકમ્પિયટ્ઠેન ઉપત્થમ્ભકટ્ઠેન ચ બલન્તિ વુત્તં. | ਞਾਣਬਲਂ ਪਨ ਇਧ ਤਾવ ਪਾਲ਼ਿਯਂ ਆਗਤਮੇવ ਦਸਬਲਞਾਣਂ। ਮਹਾਸੀਹਨਾਦੇ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੪੬ ਆਦਯੋ) ਦਸਬਲਞਾਣਂ, ਚਤੁવੇਸਾਰਜ੍ਜਞਾਣਂ, ਅਟ੍ਠਸੁ ਪਰਿਸਾਸੁ ਅਕਮ੍ਪਨਞਾਣਂ, ਚਤੁਯੋਨਿਪਰਿਚ੍ਛੇਦਕਞਾਣਂ, ਪਞ੍ਚਗਤਿਪਰਿਚ੍ਛੇਦਕਞਾਣਂ, ਸਂਯੁਤ੍ਤਕੇ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੩੩-੩੪) ਆਗਤਾਨਿ ਤੇਸਤ੍ਤਤਿ ਞਾਣਾਨਿ, ਸਤ੍ਤਸਤ੍ਤਤਿ ਞਾਣਾਨੀਤਿ ਏવਂ ਅਞ੍ਞਾਨਿਪਿ ਅਨੇਕਾਨਿ ਞਾਣਸਹਸ੍ਸਾਨਿ – ਏਤਂ ਞਾਣਬਲਂ ਨਾਮ। ਇਧਾਪਿ ਞਾਣਬਲਮੇવ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਂ ਞਾਣਞ੍ਹਿ ਅਕਮ੍ਪਿਯਟ੍ਠੇਨ ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭਕਟ੍ਠੇਨ ਚ ਬਲਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | ញាណពលំ បន ឥធ តាវ បាឡិយំ អាគតមេវ ទសពលញាណំ។ មហាសីហនាទេ (ម. និ. ១.១៤៦ អាទយោ) ទសពលញាណំ, ចតុវេសារជ្ជញាណំ, អដ្ឋសុ បរិសាសុ អកម្បនញាណំ, ចតុយោនិបរិច្ឆេទកញាណំ, បញ្ចគតិបរិច្ឆេទកញាណំ, សំយុត្តកេ (សំ. និ. ២.៣៣-៣៤) អាគតានិ តេសត្តតិ ញាណានិ, សត្តសត្តតិ ញាណានីតិ ឯវំ អញ្ញានិបិ អនេកានិ ញាណសហស្សានិ – ឯតំ ញាណពលំ នាម។ ឥធាបិ ញាណពលមេវ អធិប្បេតំ ញាណញ្ហិ អកម្បិយដ្ឋេន ឧបត្ថម្ភកដ្ឋេន ច ពលន្តិ វុត្តំ។ | ಞಾಣಬಲಂ ಪನ ಇಧ ತಾವ ಪಾಳಿಯಂ ಆಗತಮೇವ ದಸಬಲಞಾಣಂ। ಮಹಾಸೀಹನಾದೇ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೧೪೬ ಆದಯೋ) ದಸಬಲಞಾಣಂ, ಚತುವೇಸಾರಜ್ಜಞಾಣಂ, ಅಟ್ಠಸು ಪರಿಸಾಸು ಅಕಮ್ಪನಞಾಣಂ, ಚತುಯೋನಿಪರಿಚ್ಛೇದಕಞಾಣಂ, ಪಞ್ಚಗತಿಪರಿಚ್ಛೇದಕಞಾಣಂ, ಸಂಯುತ್ತಕೇ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೩೩-೩೪) ಆಗತಾನಿ ತೇಸತ್ತತಿ ಞಾಣಾನಿ, ಸತ್ತಸತ್ತತಿ ಞಾಣಾನೀತಿ ಏವಂ ಅಞ್ಞಾನಿಪಿ ಅನೇಕಾನಿ ಞಾಣಸಹಸ್ಸಾನಿ – ಏತಂ ಞಾಣಬಲಂ ನಾಮ। ಇಧಾಪಿ ಞಾಣಬಲಮೇವ ಅಧಿಪ್ಪೇತಂ ಞಾಣಞ್ಹಿ ಅಕಮ್ಪಿಯಟ್ಠೇನ ಉಪತ್ಥಮ್ಭಕಟ್ಠೇನ ಚ ಬಲನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। | ഞാണബലം പന ഇധ താവ പാളിയം ആഗതമേവ ദസബലഞാണം. മഹാസീഹനാദേ (മ॰ നി॰ ൧.൧൪൬ ആദയോ) ദസബലഞാണം, ചതുവേസാരജ്ജഞാണം, അട്ഠസു പരിസാസു അകമ്പനഞാണം, ചതുയോനിപരിച്ഛേദകഞാണം, പഞ്ചഗതിപരിച്ഛേദകഞാണം, സംയുത്തകേ (സം॰ നി॰ ൨.൩൩-൩൪) ആഗതാനി തേസത്തതി ഞാണാനി, സത്തസത്തതി ഞാണാനീതി ഏവം അഞ്ഞാനിപി അനേകാനി ഞാണസഹസ്സാനി – ഏതം ഞാണബലം നാമ. ഇധാപി ഞാണബലമേവ അധിപ്പേതം ഞാണഞ്ഹി അകമ്പിയട്ഠേന ഉപത്ഥമ്ഭകട്ഠേന ച ബലന്തി വുത്തം. | ඤාණබලං පන ඉධ තාව පාළියං ආගතමෙව දසබලඤාණං. මහාසීහනාදෙ (ම. නි. 1.146 ආදයො) දසබලඤාණං, චතුවෙසාරජ්ජඤාණං, අට්ඨසු පරිසාසු අකම්පනඤාණං, චතුයොනිපරිච්ඡෙදකඤාණං, පඤ්චගතිපරිච්ඡෙදකඤාණං, සංයුත්තකෙ (සං. නි. 2.33-34) ආගතානි තෙසත්තති ඤාණානි, සත්තසත්තති ඤාණානීති එවං අඤ්ඤානිපි අනෙකානි ඤාණසහස්සානි – එතං ඤාණබලං නාම. ඉධාපි ඤාණබලමෙව අධිප්පෙතං ඤාණඤ්හි අකම්පියට්ඨෙන උපත්ථම්භකට්ඨෙන ච බලන්ති වුත්තං. | ஞாணப³லங் பன இத⁴ தாவ பாளியங் ஆக³தமேவ த³ஸப³லஞாணங். மஹாஸீஹனாதே³ (ம॰ நி॰ 1.146 ஆத³யோ) த³ஸப³லஞாணங், சதுவேஸாரஜ்ஜஞாணங், அட்ட²ஸு பரிஸாஸு அகம்பனஞாணங், சதுயோனிபரிச்சே²த³கஞாணங், பஞ்சக³திபரிச்சே²த³கஞாணங், ஸங்யுத்தகே (ஸங்॰ நி॰ 2.33-34) ஆக³தானி தேஸத்ததி ஞாணானி, ஸத்தஸத்ததி ஞாணானீதி ஏவங் அஞ்ஞானிபி அனேகானி ஞாணஸஹஸ்ஸானி – ஏதங் ஞாணப³லங் நாம. இதா⁴பி ஞாணப³லமேவ அதி⁴ப்பேதங் ஞாணஞ்ஹி அகம்பியட்டே²ன உபத்த²ம்ப⁴கட்டே²ன ச ப³லந்தி வுத்தங். | ఞాణబలం పన ఇధ తావ పాళియం ఆగతమేవ దసబలఞాణం. మహాసీహనాదే (మ॰ ని॰ ౧.౧౪౬ ఆదయో) దసబలఞాణం, చతువేసారజ్జఞాణం, అట్ఠసు పరిసాసు అకమ్పనఞాణం, చతుయోనిపరిచ్ఛేదకఞాణం, పఞ్చగతిపరిచ్ఛేదకఞాణం, సంయుత్తకే (సం॰ ని॰ ౨.౩౩-౩౪) ఆగతాని తేసత్తతి ఞాణాని, సత్తసత్తతి ఞాణానీతి ఏవం అఞ్ఞానిపి అనేకాని ఞాణసహస్సాని – ఏతం ఞాణబలం నామ. ఇధాపి ఞాణబలమేవ అధిప్పేతం ఞాణఞ్హి అకమ్పియట్ఠేన ఉపత్థమ్భకట్ఠేన చ బలన్తి వుత్తం. | ญาณพลํ ปน อิธ ตาว ปาฬิยํ อาคตเมว ทสพลญาณํฯ มหาสีหนาเท (ม. นิ. ๑.๑๔๖ อาทโย) ทสพลญาณํ, จตุเวสารชฺชญาณํ, อฏฺฐสุ ปริสาสุ อกมฺปนญาณํ, จตุโยนิปริจฺเฉทกญาณํ, ปญฺจคติปริจฺเฉทกญาณํ, สํยุตฺตเก (สํ. นิ. ๒.๓๓-๓๔) อาคตานิ เตสตฺตติ ญาณานิ, สตฺตสตฺตติ ญาณานีติ เอวํ อญฺญานิปิ อเนกานิ ญาณสหสฺสานิ – เอตํ ญาณพลํ นามฯ อิธาปิ ญาณพลเมว อธิปฺเปตํ ญาณญฺหิ อกมฺปิยฏฺเฐน อุปตฺถมฺภกฏฺเฐน จ พลนฺติ วุตฺตํฯ | ཉཱ་ཎ་བ་ལཾ པ་ན ཨི་དྷ ཏཱ་ཝ པཱ་ལི༹་ཡཾ ཨཱ་ག་ཏ་མེ་ཝ ད་ས་བ་ལ་ཉཱ་ཎཾ། མ་ཧཱ་སཱི་ཧ་ནཱ་དེ (མ॰ ནི॰ ༡.༡༤༦ ཨཱ་ད་ཡོ) ད་ས་བ་ལ་ཉཱ་ཎཾ, ཙ་ཏུ་ཝེ་སཱ་ར་ཛྫ་ཉཱ་ཎཾ, ཨ་ཊྛ་སུ པ་རི་སཱ་སུ ཨ་ཀ་མྤ་ན་ཉཱ་ཎཾ, ཙ་ཏུ་ཡོ་ནི་པ་རི་ཙྪེ་ད་ཀ་ཉཱ་ཎཾ, པ་ཉྩ་ག་ཏི་པ་རི་ཙྪེ་ད་ཀ་ཉཱ་ཎཾ, སཾ་ཡུ་ཏྟ་ཀེ (སཾ॰ ནི॰ ༢.༣༣-༣༤) ཨཱ་ག་ཏཱ་ནི ཏེ་ས་ཏྟ་ཏི ཉཱ་ཎཱ་ནི, ས་ཏྟ་ས་ཏྟ་ཏི ཉཱ་ཎཱ་ནཱི་ཏི ཨེ་ཝཾ ཨ་ཉྙཱ་ནི་པི ཨ་ནེ་ཀཱ་ནི ཉཱ་ཎ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི – ཨེ་ཏཾ ཉཱ་ཎ་བ་ལཾ ནཱ་མ། ཨི་དྷཱ་པི ཉཱ་ཎ་བ་ལ་མེ་ཝ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཾ ཉཱ་ཎ་ཉྷི ཨ་ཀ་མྤི་ཡ་ཊྛེ་ན ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷ་ཀ་ཊྛེ་ན ཙ བ་ལ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། |
1,817 | bodytext | Yehi balehi samannāgato ti yehi dasahi ñāṇabalehi upeto samupeto. Āsabhaṃ ṭhāna nti seṭṭhaṭṭhānaṃ uttamaṭṭhānaṃ; āsabhā vā pubbabuddhā, tesaṃ ṭhānanti attho. Api ca gavasatajeṭṭhako usabho, gavasahassajeṭṭhako vasabho; vajasatajeṭṭhako vā usabho, vajasahassajeṭṭhako vasabho; sabbagavaseṭṭho sabbaparissayasaho seto pāsādiko mahābhāravaho asanisatasaddehipi akampanīyo nisabho. So idha usabho ti adhippeto. Idampi hi tassa pariyāyavacanaṃ. Usabhassa idanti āsabhaṃ. Ṭhāna nti catūhi pādehi pathaviṃ uppīḷetvā acalaṭṭhānaṃ. Idaṃ pana āsabhaṃ viyāti āsabhaṃ. Yatheva hi nisabhasaṅkhāto usabho usabhabalena samannāgato catūhi pādehi pathaviṃ uppīḷetvā acalaṭṭhānena tiṭṭhati, evaṃ tathāgatopi dasahi tathāgatabalehi samannāgato catūhi vesārajjapādehi aṭṭhaparisapathaviṃ uppīḷetvā sadevake loke kenaci paccatthikena paccāmittena akampiyo acalaṭṭhānena tiṭṭhati. Evaṃ tiṭṭhamāno ca taṃ āsabhaṃ ṭhānaṃ paṭijānāti, upagacchati, na paccakkhāti, attani āropeti. Tena vuttaṃ ‘‘āsabhaṃ ṭhānaṃ paṭijānātī’’ti. | ယေဟိ ဗလေဟိ သမန္နာဂတော တိ ယေဟိ ဒသဟိ ဉာဏဗလေဟိ ဥပေတော သမုပေတော။ အာသဘံ ဌာန န္တိ သေဋ္ဌဋ္ဌာနံ ဥတ္တမဋ္ဌာနံ; အာသဘာ ဝါ ပုဗ္ဗဗုဒ္ဓါ၊ တေသံ ဌာနန္တိ အတ္ထော။ အပိ စ ဂဝသတဇေဋ္ဌကော ဥသဘော၊ ဂဝသဟဿဇေဋ္ဌကော ဝသဘော; ဝဇသတဇေဋ္ဌကော ဝါ ဥသဘော၊ ဝဇသဟဿဇေဋ္ဌကော ဝသဘော; သဗ္ဗဂဝသေဋ္ဌော သဗ္ဗပရိဿယသဟော သေတော ပါသာဒိကော မဟာဘာရဝဟော အသနိသတသဒ္ဒေဟိပိ အကမ္ပနီယော နိသဘော။ သော ဣဓ ဥသဘော တိ အဓိပ္ပေတော။ ဣဒမ္ပိ ဟိ တဿ ပရိယာယဝစနံ။ ဥသဘဿ ဣဒန္တိ အာသဘံ။ ဌာန န္တိ စတူဟိ ပါဒေဟိ ပထဝိံ ဥပ္ပီဠေတွာ အစလဋ္ဌာနံ။ ဣဒံ ပန အာသဘံ ဝိယာတိ အာသဘံ။ ယထေဝ ဟိ နိသဘသင်္ခါတော ဥသဘော ဥသဘဗလေန သမန္နာဂတော စတူဟိ ပါဒေဟိ ပထဝိံ ဥပ္ပီဠေတွာ အစလဋ္ဌာနေန တိဋ္ဌတိ၊ ဧဝံ တထာဂတောပိ ဒသဟိ တထာဂတဗလေဟိ သမန္နာဂတော စတူဟိ ဝေသာရဇ္ဇပါဒေဟိ အဋ္ဌပရိသပထဝိံ ဥပ္ပီဠေတွာ သဒေဝကေ လောကေ ကေနစိ ပစ္စတ္ထိကေန ပစ္စာမိတ္တေန အကမ္ပိယော အစလဋ္ဌာနေန တိဋ္ဌတိ။ ဧဝံ တိဋ္ဌမာနော စ တံ အာသဘံ ဌာနံ ပဋိဇာနာတိ၊ ဥပဂစ္ဆတိ၊ န ပစ္စက္ခါတိ၊ အတ္တနိ အာရောပေတိ။ တေန ဝုတ္တံ ‘‘အာသဘံ ဌာနံ ပဋိဇာနာတီ’’တိ။ | যেহি বলেহি সমন্নাগতো তি যেহি দসহি ঞাণবলেহি উপেতো সমুপেতো। আসভং ঠান ন্তি সেট্ঠট্ঠানং উত্তমট্ঠানং; আসভা ৰা পুব্ববুদ্ধা, তেসং ঠানন্তি অত্থো। অপি চ গৰসতজেট্ঠকো উসভো, গৰসহস্সজেট্ঠকো ৰসভো; ৰজসতজেট্ঠকো ৰা উসভো, ৰজসহস্সজেট্ঠকো ৰসভো; সব্বগৰসেট্ঠো সব্বপরিস্সযসহো সেতো পাসাদিকো মহাভারৰহো অসনিসতসদ্দেহিপি অকম্পনীযো নিসভো। সো ইধ উসভো তি অধিপ্পেতো। ইদম্পি হি তস্স পরিযাযৰচনং। উসভস্স ইদন্তি আসভং। ঠান ন্তি চতূহি পাদেহি পথৰিং উপ্পীল়েত্ৰা অচলট্ঠানং। ইদং পন আসভং ৰিযাতি আসভং। যথেৰ হি নিসভসঙ্খাতো উসভো উসভবলেন সমন্নাগতো চতূহি পাদেহি পথৰিং উপ্পীল়েত্ৰা অচলট্ঠানেন তিট্ঠতি, এৰং তথাগতোপি দসহি তথাগতবলেহি সমন্নাগতো চতূহি ৰেসারজ্জপাদেহি অট্ঠপরিসপথৰিং উপ্পীল়েত্ৰা সদেৰকে লোকে কেনচি পচ্চত্থিকেন পচ্চামিত্তেন অকম্পিযো অচলট্ঠানেন তিট্ঠতি। এৰং তিট্ঠমানো চ তং আসভং ঠানং পটিজানাতি, উপগচ্ছতি, ন পচ্চক্খাতি, অত্তনি আরোপেতি। তেন ৰুত্তং ‘‘আসভং ঠানং পটিজানাতী’’তি। | язхи б̣алзхи саманнааг̇ад̇о д̇и язхи д̣̇асахи н̃аан̣аб̣алзхи убзд̇о самубзд̇о. аасабхам̣ таана нд̇и сздтадтаанам̣ уд̇д̇амадтаанам̣; аасабхаа ваа буб̣б̣аб̣уд̣̇д̇хаа, д̇зсам̣ таананд̇и ад̇т̇о. аби жа г̇авасад̇аж̇здтаго усабхо, г̇авасахассаж̇здтаго васабхо; важ̇асад̇аж̇здтаго ваа усабхо, важ̇асахассаж̇здтаго васабхо; саб̣б̣аг̇авасздто саб̣б̣абариссаяасахо сзд̇о баасаад̣̇иго махаабхааравахо асанисад̇асад̣̇д̣̇зхиби агамбанийяо нисабхо. со ид̇ха усабхо д̇и ад̇хиббзд̇о. ид̣̇амби хи д̇асса барияааяаважанам̣. усабхасса ид̣̇анд̇и аасабхам̣. таана нд̇и жад̇уухи баад̣̇зхи бат̇авим̣ уббийл̣зд̇ваа ажаладтаанам̣. ид̣̇ам̣ бана аасабхам̣ вияаад̇и аасабхам̣. яат̇зва хи нисабхасан̇каад̇о усабхо усабхаб̣алзна саманнааг̇ад̇о жад̇уухи баад̣̇зхи бат̇авим̣ уббийл̣зд̇ваа ажаладтаанзна д̇идтад̇и, звам̣ д̇ат̇ааг̇ад̇оби д̣̇асахи д̇ат̇ааг̇ад̇аб̣алзхи саманнааг̇ад̇о жад̇уухи взсаараж̇ж̇абаад̣̇зхи адтабарисабат̇авим̣ уббийл̣зд̇ваа сад̣̇звагз логз гзнажи бажжад̇т̇игзна бажжаамид̇д̇зна агамбияо ажаладтаанзна д̇идтад̇и. звам̣ д̇идтамаано жа д̇ам̣ аасабхам̣ таанам̣ бадиж̇аанаад̇и, убаг̇ажчад̇и, на бажжагкаад̇и, ад̇д̇ани ааробзд̇и. д̇зна вуд̇д̇ам̣ ‘‘аасабхам̣ таанам̣ бадиж̇аанаад̇ий’’д̇и. | येहि बलेहि समन्नागतो ति येहि दसहि ञाणबलेहि उपेतो समुपेतो। आसभं ठान न्ति सेट्ठट्ठानं उत्तमट्ठानं; आसभा वा पुब्बबुद्धा, तेसं ठानन्ति अत्थो। अपि च गवसतजेट्ठको उसभो, गवसहस्सजेट्ठको वसभो; वजसतजेट्ठको वा उसभो, वजसहस्सजेट्ठको वसभो; सब्बगवसेट्ठो सब्बपरिस्सयसहो सेतो पासादिको महाभारवहो असनिसतसद्देहिपि अकम्पनीयो निसभो। सो इध उसभो ति अधिप्पेतो। इदम्पि हि तस्स परियायवचनं। उसभस्स इदन्ति आसभं। ठान न्ति चतूहि पादेहि पथविं उप्पीळेत्वा अचलट्ठानं। इदं पन आसभं वियाति आसभं। यथेव हि निसभसङ्खातो उसभो उसभबलेन समन्नागतो चतूहि पादेहि पथविं उप्पीळेत्वा अचलट्ठानेन तिट्ठति, एवं तथागतोपि दसहि तथागतबलेहि समन्नागतो चतूहि वेसारज्जपादेहि अट्ठपरिसपथविं उप्पीळेत्वा सदेवके लोके केनचि पच्चत्थिकेन पच्चामित्तेन अकम्पियो अचलट्ठानेन तिट्ठति। एवं तिट्ठमानो च तं आसभं ठानं पटिजानाति, उपगच्छति, न पच्चक्खाति, अत्तनि आरोपेति। तेन वुत्तं ‘‘आसभं ठानं पटिजानाती’’ति। | યેહિ બલેહિ સમન્નાગતો તિ યેહિ દસહિ ઞાણબલેહિ ઉપેતો સમુપેતો. આસભં ઠાન ન્તિ સેટ્ઠટ્ઠાનં ઉત્તમટ્ઠાનં; આસભા વા પુબ્બબુદ્ધા, તેસં ઠાનન્તિ અત્થો. અપિ ચ ગવસતજેટ્ઠકો ઉસભો, ગવસહસ્સજેટ્ઠકો વસભો; વજસતજેટ્ઠકો વા ઉસભો, વજસહસ્સજેટ્ઠકો વસભો; સબ્બગવસેટ્ઠો સબ્બપરિસ્સયસહો સેતો પાસાદિકો મહાભારવહો અસનિસતસદ્દેહિપિ અકમ્પનીયો નિસભો. સો ઇધ ઉસભો તિ અધિપ્પેતો. ઇદમ્પિ હિ તસ્સ પરિયાયવચનં. ઉસભસ્સ ઇદન્તિ આસભં. ઠાન ન્તિ ચતૂહિ પાદેહિ પથવિં ઉપ્પીળેત્વા અચલટ્ઠાનં. ઇદં પન આસભં વિયાતિ આસભં. યથેવ હિ નિસભસઙ્ખાતો ઉસભો ઉસભબલેન સમન્નાગતો ચતૂહિ પાદેહિ પથવિં ઉપ્પીળેત્વા અચલટ્ઠાનેન તિટ્ઠતિ, એવં તથાગતોપિ દસહિ તથાગતબલેહિ સમન્નાગતો ચતૂહિ વેસારજ્જપાદેહિ અટ્ઠપરિસપથવિં ઉપ્પીળેત્વા સદેવકે લોકે કેનચિ પચ્ચત્થિકેન પચ્ચામિત્તેન અકમ્પિયો અચલટ્ઠાનેન તિટ્ઠતિ. એવં તિટ્ઠમાનો ચ તં આસભં ઠાનં પટિજાનાતિ, ઉપગચ્છતિ, ન પચ્ચક્ખાતિ, અત્તનિ આરોપેતિ. તેન વુત્તં ‘‘આસભં ઠાનં પટિજાનાતી’’તિ. | ਯੇਹਿ ਬਲੇਹਿ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ ਤਿ ਯੇਹਿ ਦਸਹਿ ਞਾਣਬਲੇਹਿ ਉਪੇਤੋ ਸਮੁਪੇਤੋ। ਆਸਭਂ ਠਾਨ ਨ੍ਤਿ ਸੇਟ੍ਠਟ੍ਠਾਨਂ ਉਤ੍ਤਮਟ੍ਠਾਨਂ; ਆਸਭਾ વਾ ਪੁਬ੍ਬਬੁਦ੍ਧਾ, ਤੇਸਂ ਠਾਨਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਪਿ ਚ ਗવਸਤਜੇਟ੍ਠਕੋ ਉਸਭੋ, ਗવਸਹਸ੍ਸਜੇਟ੍ਠਕੋ વਸਭੋ; વਜਸਤਜੇਟ੍ਠਕੋ વਾ ਉਸਭੋ, વਜਸਹਸ੍ਸਜੇਟ੍ਠਕੋ વਸਭੋ; ਸਬ੍ਬਗવਸੇਟ੍ਠੋ ਸਬ੍ਬਪਰਿਸ੍ਸਯਸਹੋ ਸੇਤੋ ਪਾਸਾਦਿਕੋ ਮਹਾਭਾਰવਹੋ ਅਸਨਿਸਤਸਦ੍ਦੇਹਿਪਿ ਅਕਮ੍ਪਨੀਯੋ ਨਿਸਭੋ। ਸੋ ਇਧ ਉਸਭੋ ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤੋ। ਇਦਮ੍ਪਿ ਹਿ ਤਸ੍ਸ ਪਰਿਯਾਯવਚਨਂ। ਉਸਭਸ੍ਸ ਇਦਨ੍ਤਿ ਆਸਭਂ। ਠਾਨ ਨ੍ਤਿ ਚਤੂਹਿ ਪਾਦੇਹਿ ਪਥવਿਂ ਉਪ੍ਪੀਲ਼ੇਤ੍વਾ ਅਚਲਟ੍ਠਾਨਂ। ਇਦਂ ਪਨ ਆਸਭਂ વਿਯਾਤਿ ਆਸਭਂ। ਯਥੇવ ਹਿ ਨਿਸਭਸਙ੍ਖਾਤੋ ਉਸਭੋ ਉਸਭਬਲੇਨ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ ਚਤੂਹਿ ਪਾਦੇਹਿ ਪਥવਿਂ ਉਪ੍ਪੀਲ਼ੇਤ੍વਾ ਅਚਲਟ੍ਠਾਨੇਨ ਤਿਟ੍ਠਤਿ, ਏવਂ ਤਥਾਗਤੋਪਿ ਦਸਹਿ ਤਥਾਗਤਬਲੇਹਿ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ ਚਤੂਹਿ વੇਸਾਰਜ੍ਜਪਾਦੇਹਿ ਅਟ੍ਠਪਰਿਸਪਥવਿਂ ਉਪ੍ਪੀਲ਼ੇਤ੍વਾ ਸਦੇવਕੇ ਲੋਕੇ ਕੇਨਚਿ ਪਚ੍ਚਤ੍ਥਿਕੇਨ ਪਚ੍ਚਾਮਿਤ੍ਤੇਨ ਅਕਮ੍ਪਿਯੋ ਅਚਲਟ੍ਠਾਨੇਨ ਤਿਟ੍ਠਤਿ। ਏવਂ ਤਿਟ੍ਠਮਾਨੋ ਚ ਤਂ ਆਸਭਂ ਠਾਨਂ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ, ਉਪਗਚ੍ਛਤਿ, ਨ ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਾਤਿ, ਅਤ੍ਤਨਿ ਆਰੋਪੇਤਿ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਆਸਭਂ ਠਾਨਂ ਪਟਿਜਾਨਾਤੀ’’ਤਿ। | យេហិ ពលេហិ សមន្នាគតោ តិ យេហិ ទសហិ ញាណពលេហិ ឧបេតោ សមុបេតោ។ អាសភំ ឋាន ន្តិ សេដ្ឋដ្ឋានំ ឧត្តមដ្ឋានំ; អាសភា វា បុព្ពពុទ្ធា, តេសំ ឋានន្តិ អត្ថោ។ អបិ ច គវសតជេដ្ឋកោ ឧសភោ, គវសហស្សជេដ្ឋកោ វសភោ; វជសតជេដ្ឋកោ វា ឧសភោ, វជសហស្សជេដ្ឋកោ វសភោ; សព្ពគវសេដ្ឋោ សព្ពបរិស្សយសហោ សេតោ បាសាទិកោ មហាភារវហោ អសនិសតសទ្ទេហិបិ អកម្បនីយោ និសភោ។ សោ ឥធ ឧសភោ តិ អធិប្បេតោ។ ឥទម្បិ ហិ តស្ស បរិយាយវចនំ។ ឧសភស្ស ឥទន្តិ អាសភំ។ ឋាន ន្តិ ចតូហិ បាទេហិ បថវិំ ឧប្បីឡេត្វា អចលដ្ឋានំ។ ឥទំ បន អាសភំ វិយាតិ អាសភំ។ យថេវ ហិ និសភសង្ខាតោ ឧសភោ ឧសភពលេន សមន្នាគតោ ចតូហិ បាទេហិ បថវិំ ឧប្បីឡេត្វា អចលដ្ឋានេន តិដ្ឋតិ, ឯវំ តថាគតោបិ ទសហិ តថាគតពលេហិ សមន្នាគតោ ចតូហិ វេសារជ្ជបាទេហិ អដ្ឋបរិសបថវិំ ឧប្បីឡេត្វា សទេវកេ លោកេ កេនចិ បច្ចត្ថិកេន បច្ចាមិត្តេន អកម្បិយោ អចលដ្ឋានេន តិដ្ឋតិ។ ឯវំ តិដ្ឋមានោ ច តំ អាសភំ ឋានំ បដិជានាតិ, ឧបគច្ឆតិ, ន បច្ចក្ខាតិ, អត្តនិ អារោបេតិ។ តេន វុត្តំ ‘‘អាសភំ ឋានំ បដិជានាតី’’តិ។ | ಯೇಹಿ ಬಲೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ತಿ ಯೇಹಿ ದಸಹಿ ಞಾಣಬಲೇಹಿ ಉಪೇತೋ ಸಮುಪೇತೋ। ಆಸಭಂ ಠಾನ ನ್ತಿ ಸೇಟ್ಠಟ್ಠಾನಂ ಉತ್ತಮಟ್ಠಾನಂ; ಆಸಭಾ ವಾ ಪುಬ್ಬಬುದ್ಧಾ, ತೇಸಂ ಠಾನನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಪಿ ಚ ಗವಸತಜೇಟ್ಠಕೋ ಉಸಭೋ, ಗವಸಹಸ್ಸಜೇಟ್ಠಕೋ ವಸಭೋ; ವಜಸತಜೇಟ್ಠಕೋ ವಾ ಉಸಭೋ, ವಜಸಹಸ್ಸಜೇಟ್ಠಕೋ ವಸಭೋ; ಸಬ್ಬಗವಸೇಟ್ಠೋ ಸಬ್ಬಪರಿಸ್ಸಯಸಹೋ ಸೇತೋ ಪಾಸಾದಿಕೋ ಮಹಾಭಾರವಹೋ ಅಸನಿಸತಸದ್ದೇಹಿಪಿ ಅಕಮ್ಪನೀಯೋ ನಿಸಭೋ। ಸೋ ಇಧ ಉಸಭೋ ತಿ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋ। ಇದಮ್ಪಿ ಹಿ ತಸ್ಸ ಪರಿಯಾಯವಚನಂ। ಉಸಭಸ್ಸ ಇದನ್ತಿ ಆಸಭಂ। ಠಾನ ನ್ತಿ ಚತೂಹಿ ಪಾದೇಹಿ ಪಥವಿಂ ಉಪ್ಪೀಳೇತ್ವಾ ಅಚಲಟ್ಠಾನಂ। ಇದಂ ಪನ ಆಸಭಂ ವಿಯಾತಿ ಆಸಭಂ। ಯಥೇವ ಹಿ ನಿಸಭಸಙ್ಖಾತೋ ಉಸಭೋ ಉಸಭಬಲೇನ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಚತೂಹಿ ಪಾದೇಹಿ ಪಥವಿಂ ಉಪ್ಪೀಳೇತ್ವಾ ಅಚಲಟ್ಠಾನೇನ ತಿಟ್ಠತಿ, ಏವಂ ತಥಾಗತೋಪಿ ದಸಹಿ ತಥಾಗತಬಲೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಚತೂಹಿ ವೇಸಾರಜ್ಜಪಾದೇಹಿ ಅಟ್ಠಪರಿಸಪಥವಿಂ ಉಪ್ಪೀಳೇತ್ವಾ ಸದೇವಕೇ ಲೋಕೇ ಕೇನಚಿ ಪಚ್ಚತ್ಥಿಕೇನ ಪಚ್ಚಾಮಿತ್ತೇನ ಅಕಮ್ಪಿಯೋ ಅಚಲಟ್ಠಾನೇನ ತಿಟ್ಠತಿ। ಏವಂ ತಿಟ್ಠಮಾನೋ ಚ ತಂ ಆಸಭಂ ಠಾನಂ ಪಟಿಜಾನಾತಿ, ಉಪಗಚ್ಛತಿ, ನ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಿ, ಅತ್ತನಿ ಆರೋಪೇತಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಆಸಭಂ ಠಾನಂ ಪಟಿಜಾನಾತೀ’’ತಿ। | യേഹി ബലേഹി സമന്നാഗതോ തി യേഹി ദസഹി ഞാണബലേഹി ഉപേതോ സമുപേതോ. ആസഭം ഠാന ന്തി സെട്ഠട്ഠാനം ഉത്തമട്ഠാനം; ആസഭാ വാ പുബ്ബബുദ്ധാ, തേസം ഠാനന്തി അത്ഥോ. അപി ച ഗവസതജെട്ഠകോ ഉസഭോ, ഗവസഹസ്സജെട്ഠകോ വസഭോ; വജസതജെട്ഠകോ വാ ഉസഭോ, വജസഹസ്സജെട്ഠകോ വസഭോ; സബ്ബഗവസെട്ഠോ സബ്ബപരിസ്സയസഹോ സേതോ പാസാദികോ മഹാഭാരവഹോ അസനിസതസദ്ദേഹിപി അകമ്പനീയോ നിസഭോ. സോ ഇധ ഉസഭോ തി അധിപ്പേതോ. ഇദമ്പി ഹി തസ്സ പരിയായവചനം. ഉസഭസ്സ ഇദന്തി ആസഭം. ഠാന ന്തി ചതൂഹി പാദേഹി പഥവിം ഉപ്പീളെത്വാ അചലട്ഠാനം. ഇദം പന ആസഭം വിയാതി ആസഭം. യഥേവ ഹി നിസഭസങ്ഖാതോ ഉസഭോ ഉസഭബലേന സമന്നാഗതോ ചതൂഹി പാദേഹി പഥവിം ഉപ്പീളെത്വാ അചലട്ഠാനേന തിട്ഠതി, ഏവം തഥാഗതോപി ദസഹി തഥാഗതബലേഹി സമന്നാഗതോ ചതൂഹി വേസാരജ്ജപാദേഹി അട്ഠപരിസപഥവിം ഉപ്പീളെത്വാ സദേവകേ ലോകേ കേനചി പച്ചത്ഥികേന പച്ചാമിത്തേന അകമ്പിയോ അചലട്ഠാനേന തിട്ഠതി. ഏവം തിട്ഠമാനോ ച തം ആസഭം ഠാനം പടിജാനാതി, ഉപഗച്ഛതി, ന പച്ചക്ഖാതി, അത്തനി ആരോപേതി. തേന വുത്തം ‘‘ആസഭം ഠാനം പടിജാനാതീ’’തി. | යෙහි බලෙහි සමන්නාගතො ති යෙහි දසහි ඤාණබලෙහි උපෙතො සමුපෙතො. ආසභං ඨාන න්ති සෙට්ඨට්ඨානං උත්තමට්ඨානං; ආසභා වා පුබ්බබුද්ධා, තෙසං ඨානන්ති අත්ථො. අපි ච ගවසතජෙට්ඨකො උසභො, ගවසහස්සජෙට්ඨකො වසභො; වජසතජෙට්ඨකො වා උසභො, වජසහස්සජෙට්ඨකො වසභො; සබ්බගවසෙට්ඨො සබ්බපරිස්සයසහො සෙතො පාසාදිකො මහාභාරවහො අසනිසතසද්දෙහිපි අකම්පනීයො නිසභො. සො ඉධ උසභො ති අධිප්පෙතො. ඉදම්පි හි තස්ස පරියායවචනං. උසභස්ස ඉදන්ති ආසභං. ඨාන න්ති චතූහි පාදෙහි පථවිං උප්පීළෙත්වා අචලට්ඨානං. ඉදං පන ආසභං වියාති ආසභං. යථෙව හි නිසභසඞ්ඛාතො උසභො උසභබලෙන සමන්නාගතො චතූහි පාදෙහි පථවිං උප්පීළෙත්වා අචලට්ඨානෙන තිට්ඨති, එවං තථාගතොපි දසහි තථාගතබලෙහි සමන්නාගතො චතූහි වෙසාරජ්ජපාදෙහි අට්ඨපරිසපථවිං උප්පීළෙත්වා සදෙවකෙ ලොකෙ කෙනචි පච්චත්ථිකෙන පච්චාමිත්තෙන අකම්පියො අචලට්ඨානෙන තිට්ඨති. එවං තිට්ඨමානො ච තං ආසභං ඨානං පටිජානාති, උපගච්ඡති, න පච්චක්ඛාති, අත්තනි ආරොපෙති. තෙන වුත්තං ‘‘ආසභං ඨානං පටිජානාතී’’ති. | யேஹி ப³லேஹி ஸமன்னாக³தோ தி யேஹி த³ஸஹி ஞாணப³லேஹி உபேதோ ஸமுபேதோ. ஆஸப⁴ங் டா²ன ந்தி ஸெட்ட²ட்டா²னங் உத்தமட்டா²னங்; ஆஸபா⁴ வா புப்³ப³பு³த்³தா⁴, தேஸங் டா²னந்தி அத்தோ². அபி ச க³வஸதஜெட்ட²கோ உஸபோ⁴, க³வஸஹஸ்ஸஜெட்ட²கோ வஸபோ⁴; வஜஸதஜெட்ட²கோ வா உஸபோ⁴, வஜஸஹஸ்ஸஜெட்ட²கோ வஸபோ⁴; ஸப்³ப³க³வஸெட்டோ² ஸப்³ப³பரிஸ்ஸயஸஹோ ஸேதோ பாஸாதி³கோ மஹாபா⁴ரவஹோ அஸனிஸதஸத்³தே³ஹிபி அகம்பனீயோ நிஸபோ⁴. ஸோ இத⁴ உஸபோ⁴ தி அதி⁴ப்பேதோ. இத³ம்பி ஹி தஸ்ஸ பரியாயவசனங். உஸப⁴ஸ்ஸ இத³ந்தி ஆஸப⁴ங். டா²ன ந்தி சதூஹி பாதே³ஹி பத²விங் உப்பீளெத்வா அசலட்டா²னங். இத³ங் பன ஆஸப⁴ங் வியாதி ஆஸப⁴ங். யதே²வ ஹி நிஸப⁴ஸங்கா²தோ உஸபோ⁴ உஸப⁴ப³லேன ஸமன்னாக³தோ சதூஹி பாதே³ஹி பத²விங் உப்பீளெத்வா அசலட்டா²னேன திட்ட²தி, ஏவங் ததா²க³தோபி த³ஸஹி ததா²க³தப³லேஹி ஸமன்னாக³தோ சதூஹி வேஸாரஜ்ஜபாதே³ஹி அட்ட²பரிஸபத²விங் உப்பீளெத்வா ஸதே³வகே லோகே கேனசி பச்சத்தி²கேன பச்சாமித்தேன அகம்பியோ அசலட்டா²னேன திட்ட²தி. ஏவங் திட்ட²மானோ ச தங் ஆஸப⁴ங் டா²னங் படிஜானாதி, உபக³ச்ச²தி, ந பச்சக்கா²தி, அத்தனி ஆரோபேதி. தேன வுத்தங் ‘‘ஆஸப⁴ங் டா²னங் படிஜானாதீ’’தி. | యేహి బలేహి సమన్నాగతో తి యేహి దసహి ఞాణబలేహి ఉపేతో సముపేతో. ఆసభం ఠాన న్తి సేట్ఠట్ఠానం ఉత్తమట్ఠానం; ఆసభా వా పుబ్బబుద్ధా, తేసం ఠానన్తి అత్థో. అపి చ గవసతజేట్ఠకో ఉసభో, గవసహస్సజేట్ఠకో వసభో; వజసతజేట్ఠకో వా ఉసభో, వజసహస్సజేట్ఠకో వసభో; సబ్బగవసేట్ఠో సబ్బపరిస్సయసహో సేతో పాసాదికో మహాభారవహో అసనిసతసద్దేహిపి అకమ్పనీయో నిసభో. సో ఇధ ఉసభో తి అధిప్పేతో. ఇదమ్పి హి తస్స పరియాయవచనం. ఉసభస్స ఇదన్తి ఆసభం. ఠాన న్తి చతూహి పాదేహి పథవిం ఉప్పీళేత్వా అచలట్ఠానం. ఇదం పన ఆసభం వియాతి ఆసభం. యథేవ హి నిసభసఙ్ఖాతో ఉసభో ఉసభబలేన సమన్నాగతో చతూహి పాదేహి పథవిం ఉప్పీళేత్వా అచలట్ఠానేన తిట్ఠతి, ఏవం తథాగతోపి దసహి తథాగతబలేహి సమన్నాగతో చతూహి వేసారజ్జపాదేహి అట్ఠపరిసపథవిం ఉప్పీళేత్వా సదేవకే లోకే కేనచి పచ్చత్థికేన పచ్చామిత్తేన అకమ్పియో అచలట్ఠానేన తిట్ఠతి. ఏవం తిట్ఠమానో చ తం ఆసభం ఠానం పటిజానాతి, ఉపగచ్ఛతి, న పచ్చక్ఖాతి, అత్తని ఆరోపేతి. తేన వుత్తం ‘‘ఆసభం ఠానం పటిజానాతీ’’తి. | เยหิ พเลหิ สมนฺนาคโต ติ เยหิ ทสหิ ญาณพเลหิ อุเปโต สมุเปโตฯ อาสภํ ฐาน นฺติ เสฏฺฐฏฺฐานํ อุตฺตมฏฺฐานํ; อาสภา วา ปุพฺพพุทฺธา, เตสํ ฐานนฺติ อตฺโถฯ อปิ จ ควสตเชฏฺฐโก อุสโภ, ควสหสฺสเชฏฺฐโก วสโภ; วชสตเชฏฺฐโก วา อุสโภ, วชสหสฺสเชฏฺฐโก วสโภ; สพฺพควเสฏฺโฐ สพฺพปริสฺสยสโห เสโต ปาสาทิโก มหาภารวโห อสนิสตสทฺเทหิปิ อกมฺปนีโย นิสโภฯ โส อิธ อุสโภ ติ อธิปฺเปโตฯ อิทมฺปิ หิ ตสฺส ปริยายวจนํฯ อุสภสฺส อิทนฺติ อาสภํฯ ฐาน นฺติ จตูหิ ปาเทหิ ปถวิํ อุปฺปีเฬตฺวา อจลฏฺฐานํฯ อิทํ ปน อาสภํ วิยาติ อาสภํฯ ยเถว หิ นิสภสงฺขาโต อุสโภ อุสภพเลน สมนฺนาคโต จตูหิ ปาเทหิ ปถวิํ อุปฺปีเฬตฺวา อจลฏฺฐาเนน ติฏฺฐติ, เอวํ ตถาคโตปิ ทสหิ ตถาคตพเลหิ สมนฺนาคโต จตูหิ เวสารชฺชปาเทหิ อฏฺฐปริสปถวิํ อุปฺปีเฬตฺวา สเทวเก โลเก เกนจิ ปจฺจตฺถิเกน ปจฺจามิตฺเตน อกมฺปิโย อจลฏฺฐาเนน ติฏฺฐติฯ เอวํ ติฏฺฐมาโน จ ตํ อาสภํ ฐานํ ปฏิชานาติ, อุปคจฺฉติ, น ปจฺจกฺขาติ, อตฺตนิ อาโรเปติฯ เตน วุตฺตํ ‘‘อาสภํ ฐานํ ปฏิชานาตี’’ติฯ | ཡེ་ཧི བ་ལེ་ཧི ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ ཏི ཡེ་ཧི ད་ས་ཧི ཉཱ་ཎ་བ་ལེ་ཧི ཨུ་པེ་ཏོ ས་མུ་པེ་ཏོ། ཨཱ་ས་བྷཾ ཋཱ་ན ནྟི སེ་ཊྛ་ཊྛཱ་ནཾ ཨུ་ཏྟ་མ་ཊྛཱ་ནཾ; ཨཱ་ས་བྷཱ ཝཱ པུ་བྦ་བུ་དྡྷཱ, ཏེ་སཾ ཋཱ་ན་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཨ་པི ཙ ག་ཝ་ས་ཏ་ཛེ་ཊྛ་ཀོ ཨུ་ས་བྷོ, ག་ཝ་ས་ཧ་སྶ་ཛེ་ཊྛ་ཀོ ཝ་ས་བྷོ; ཝ་ཛ་ས་ཏ་ཛེ་ཊྛ་ཀོ ཝཱ ཨུ་ས་བྷོ, ཝ་ཛ་ས་ཧ་སྶ་ཛེ་ཊྛ་ཀོ ཝ་ས་བྷོ; ས་བྦ་ག་ཝ་སེ་ཊྛོ ས་བྦ་པ་རི་སྶ་ཡ་ས་ཧོ སེ་ཏོ པཱ་སཱ་དི་ཀོ མ་ཧཱ་བྷཱ་ར་ཝ་ཧོ ཨ་ས་ནི་ས་ཏ་ས་དྡེ་ཧི་པི ཨ་ཀ་མྤ་ནཱི་ཡོ ནི་ས་བྷོ། སོ ཨི་དྷ ཨུ་ས་བྷོ ཏི ཨ་དྷི་པྤེ་ཏོ། ཨི་ད་མྤི ཧི ཏ་སྶ པ་རི་ཡཱ་ཡ་ཝ་ཙ་ནཾ། ཨུ་ས་བྷ་སྶ ཨི་ད་ནྟི ཨཱ་ས་བྷཾ། ཋཱ་ན ནྟི ཙ་ཏཱུ་ཧི པཱ་དེ་ཧི པ་ཐ་ཝིཾ ཨུ་པྤཱི་ལེ༹་ཏྭཱ ཨ་ཙ་ལ་ཊྛཱ་ནཾ། ཨི་དཾ པ་ན ཨཱ་ས་བྷཾ ཝི་ཡཱ་ཏི ཨཱ་ས་བྷཾ། ཡ་ཐེ་ཝ ཧི ནི་ས་བྷ་ས་ངྑཱ་ཏོ ཨུ་ས་བྷོ ཨུ་ས་བྷ་བ་ལེ་ན ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ ཙ་ཏཱུ་ཧི པཱ་དེ་ཧི པ་ཐ་ཝིཾ ཨུ་པྤཱི་ལེ༹་ཏྭཱ ཨ་ཙ་ལ་ཊྛཱ་ནེ་ན ཏི་ཊྛ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ་པི ད་ས་ཧི ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བ་ལེ་ཧི ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ ཙ་ཏཱུ་ཧི ཝེ་སཱ་ར་ཛྫ་པཱ་དེ་ཧི ཨ་ཊྛ་པ་རི་ས་པ་ཐ་ཝིཾ ཨུ་པྤཱི་ལེ༹་ཏྭཱ ས་དེ་ཝ་ཀེ ལོ་ཀེ ཀེ་ན་ཙི པ་ཙྩ་ཏྠི་ཀེ་ན པ་ཙྩཱ་མི་ཏྟེ་ན ཨ་ཀ་མྤི་ཡོ ཨ་ཙ་ལ་ཊྛཱ་ནེ་ན ཏི་ཊྛ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཏི་ཊྛ་མཱ་ནོ ཙ ཏཾ ཨཱ་ས་བྷཾ ཋཱ་ནཾ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨུ་པ་ག་ཙྪ་ཏི, ན པ་ཙྩ་ཀྑཱ་ཏི, ཨ་ཏྟ་ནི ཨཱ་རོ་པེ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཨཱ་ས་བྷཾ ཋཱ་ནཾ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏཱི’’ཏི། |
1,818 | bodytext | Parisāsū ti aṭṭhasu parisāsu. Sīhanādaṃ nadatī ti seṭṭhanādaṃ abhītanādaṃ nadati, sīhanādasadisaṃ vā nādaṃ nadati. Ayamattho sīhanādasuttena dīpetabbo. Yathā vā sīho sahanato ca hananato ca sīhoti vuccati, evaṃ tathāgato lokadhammānaṃ sahanato parappavādānañca hananato sīhoti vuccati. Evaṃ vuttassa sīhassa nādaṃ sīhanādaṃ. Tattha yathā sīho sīhabalena samannāgato sabbattha visārado vigatalomahaṃso sīhanādaṃ nadati, evaṃ tathāgatasīhopi tathāgatabalehi samannāgato aṭṭhasu parisāsu visārado vigatalomahaṃso ‘‘iti rūpa’’ntiādinā nayena nānāvidhadesanāvilāsasampannaṃ sīhanādaṃ nadati. Tena vuttaṃ ‘‘parisāsu sīhanādaṃ nadatī’’ti. | ပရိသာသူ တိ အဋ္ဌသု ပရိသာသု။ သီဟနာဒံ နဒတီ တိ သေဋ္ဌနာဒံ အဘီတနာဒံ နဒတိ၊ သီဟနာဒသဒိသံ ဝါ နာဒံ နဒတိ။ အယမတ္ထော သီဟနာဒသုတ္တေန ဒီပေတဗ္ဗော။ ယထာ ဝါ သီဟော သဟနတော စ ဟနနတော စ သီဟောတိ ဝုစ္စတိ၊ ဧဝံ တထာဂတော လောကဓမ္မာနံ သဟနတော ပရပ္ပဝါဒာနဉ္စ ဟနနတော သီဟောတိ ဝုစ္စတိ။ ဧဝံ ဝုတ္တဿ သီဟဿ နာဒံ သီဟနာဒံ။ တတ္ထ ယထာ သီဟော သီဟဗလေန သမန္နာဂတော သဗ္ဗတ္ထ ဝိသာရဒော ဝိဂတလောမဟံသော သီဟနာဒံ နဒတိ၊ ဧဝံ တထာဂတသီဟောပိ တထာဂတဗလေဟိ သမန္နာဂတော အဋ္ဌသု ပရိသာသု ဝိသာရဒော ဝိဂတလောမဟံသော ‘‘ဣတိ ရူပ’’န္တိအာဒိနာ နယေန နာနာဝိဓဒေသနာဝိလာသသမ္ပန္နံ သီဟနာဒံ နဒတိ။ တေန ဝုတ္တံ ‘‘ပရိသာသု သီဟနာဒံ နဒတီ’’တိ။ | পরিসাসূ তি অট্ঠসু পরিসাসু। সীহনাদং নদতী তি সেট্ঠনাদং অভীতনাদং নদতি, সীহনাদসদিসং ৰা নাদং নদতি। অযমত্থো সীহনাদসুত্তেন দীপেতব্বো। যথা ৰা সীহো সহনতো চ হননতো চ সীহোতি ৰুচ্চতি, এৰং তথাগতো লোকধম্মানং সহনতো পরপ্পৰাদানঞ্চ হননতো সীহোতি ৰুচ্চতি। এৰং ৰুত্তস্স সীহস্স নাদং সীহনাদং। তত্থ যথা সীহো সীহবলেন সমন্নাগতো সব্বত্থ ৰিসারদো ৰিগতলোমহংসো সীহনাদং নদতি, এৰং তথাগতসীহোপি তথাগতবলেহি সমন্নাগতো অট্ঠসু পরিসাসু ৰিসারদো ৰিগতলোমহংসো ‘‘ইতি রূপ’’ন্তিআদিনা নযেন নানাৰিধদেসনাৰিলাসসম্পন্নং সীহনাদং নদতি। তেন ৰুত্তং ‘‘পরিসাসু সীহনাদং নদতী’’তি। | барисаасуу д̇и адтасу барисаасу. сийханаад̣̇ам̣ над̣̇ад̇ий д̇и сздтанаад̣̇ам̣ абхийд̇анаад̣̇ам̣ над̣̇ад̇и, сийханаад̣̇асад̣̇исам̣ ваа наад̣̇ам̣ над̣̇ад̇и. аяамад̇т̇о сийханаад̣̇асуд̇д̇зна д̣̇ийбзд̇аб̣б̣о. яат̇аа ваа сийхо саханад̇о жа хананад̇о жа сийход̇и вужжад̇и, звам̣ д̇ат̇ааг̇ад̇о логад̇хаммаанам̣ саханад̇о бараббаваад̣̇аанан̃жа хананад̇о сийход̇и вужжад̇и. звам̣ вуд̇д̇асса сийхасса наад̣̇ам̣ сийханаад̣̇ам̣. д̇ад̇т̇а яат̇аа сийхо сийхаб̣алзна саманнааг̇ад̇о саб̣б̣ад̇т̇а висаарад̣̇о виг̇ад̇аломахам̣со сийханаад̣̇ам̣ над̣̇ад̇и, звам̣ д̇ат̇ааг̇ад̇асийхоби д̇ат̇ааг̇ад̇аб̣алзхи саманнааг̇ад̇о адтасу барисаасу висаарад̣̇о виг̇ад̇аломахам̣со ‘‘ид̇и рууба’’нд̇иаад̣̇инаа наязна наанаавид̇хад̣̇зсанаавилаасасамбаннам̣ сийханаад̣̇ам̣ над̣̇ад̇и. д̇зна вуд̇д̇ам̣ ‘‘барисаасу сийханаад̣̇ам̣ над̣̇ад̇ий’’д̇и. | परिसासू ति अट्ठसु परिसासु। सीहनादं नदती ति सेट्ठनादं अभीतनादं नदति, सीहनादसदिसं वा नादं नदति। अयमत्थो सीहनादसुत्तेन दीपेतब्बो। यथा वा सीहो सहनतो च हननतो च सीहोति वुच्चति, एवं तथागतो लोकधम्मानं सहनतो परप्पवादानञ्च हननतो सीहोति वुच्चति। एवं वुत्तस्स सीहस्स नादं सीहनादं। तत्थ यथा सीहो सीहबलेन समन्नागतो सब्बत्थ विसारदो विगतलोमहंसो सीहनादं नदति, एवं तथागतसीहोपि तथागतबलेहि समन्नागतो अट्ठसु परिसासु विसारदो विगतलोमहंसो ‘‘इति रूप’’न्तिआदिना नयेन नानाविधदेसनाविलाससम्पन्नं सीहनादं नदति। तेन वुत्तं ‘‘परिसासु सीहनादं नदती’’ति। | પરિસાસૂ તિ અટ્ઠસુ પરિસાસુ. સીહનાદં નદતી તિ સેટ્ઠનાદં અભીતનાદં નદતિ, સીહનાદસદિસં વા નાદં નદતિ. અયમત્થો સીહનાદસુત્તેન દીપેતબ્બો. યથા વા સીહો સહનતો ચ હનનતો ચ સીહોતિ વુચ્ચતિ, એવં તથાગતો લોકધમ્માનં સહનતો પરપ્પવાદાનઞ્ચ હનનતો સીહોતિ વુચ્ચતિ. એવં વુત્તસ્સ સીહસ્સ નાદં સીહનાદં. તત્થ યથા સીહો સીહબલેન સમન્નાગતો સબ્બત્થ વિસારદો વિગતલોમહંસો સીહનાદં નદતિ, એવં તથાગતસીહોપિ તથાગતબલેહિ સમન્નાગતો અટ્ઠસુ પરિસાસુ વિસારદો વિગતલોમહંસો ‘‘ઇતિ રૂપ’’ન્તિઆદિના નયેન નાનાવિધદેસનાવિલાસસમ્પન્નં સીહનાદં નદતિ. તેન વુત્તં ‘‘પરિસાસુ સીહનાદં નદતી’’તિ. | ਪਰਿਸਾਸੂ ਤਿ ਅਟ੍ਠਸੁ ਪਰਿਸਾਸੁ। ਸੀਹਨਾਦਂ ਨਦਤੀ ਤਿ ਸੇਟ੍ਠਨਾਦਂ ਅਭੀਤਨਾਦਂ ਨਦਤਿ, ਸੀਹਨਾਦਸਦਿਸਂ વਾ ਨਾਦਂ ਨਦਤਿ। ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਸੀਹਨਾਦਸੁਤ੍ਤੇਨ ਦੀਪੇਤਬ੍ਬੋ। ਯਥਾ વਾ ਸੀਹੋ ਸਹਨਤੋ ਚ ਹਨਨਤੋ ਚ ਸੀਹੋਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਏવਂ ਤਥਾਗਤੋ ਲੋਕਧਮ੍ਮਾਨਂ ਸਹਨਤੋ ਪਰਪ੍ਪવਾਦਾਨਞ੍ਚ ਹਨਨਤੋ ਸੀਹੋਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਏવਂ વੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਸੀਹਸ੍ਸ ਨਾਦਂ ਸੀਹਨਾਦਂ। ਤਤ੍ਥ ਯਥਾ ਸੀਹੋ ਸੀਹਬਲੇਨ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ વਿਸਾਰਦੋ વਿਗਤਲੋਮਹਂਸੋ ਸੀਹਨਾਦਂ ਨਦਤਿ, ਏવਂ ਤਥਾਗਤਸੀਹੋਪਿ ਤਥਾਗਤਬਲੇਹਿ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ ਅਟ੍ਠਸੁ ਪਰਿਸਾਸੁ વਿਸਾਰਦੋ વਿਗਤਲੋਮਹਂਸੋ ‘‘ਇਤਿ ਰੂਪ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਨਾਨਾવਿਧਦੇਸਨਾવਿਲਾਸਸਮ੍ਪਨ੍ਨਂ ਸੀਹਨਾਦਂ ਨਦਤਿ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਪਰਿਸਾਸੁ ਸੀਹਨਾਦਂ ਨਦਤੀ’’ਤਿ। | បរិសាសូ តិ អដ្ឋសុ បរិសាសុ។ សីហនាទំ នទតី តិ សេដ្ឋនាទំ អភីតនាទំ នទតិ, សីហនាទសទិសំ វា នាទំ នទតិ។ អយមត្ថោ សីហនាទសុត្តេន ទីបេតព្ពោ។ យថា វា សីហោ សហនតោ ច ហននតោ ច សីហោតិ វុច្ចតិ, ឯវំ តថាគតោ លោកធម្មានំ សហនតោ បរប្បវាទានញ្ច ហននតោ សីហោតិ វុច្ចតិ។ ឯវំ វុត្តស្ស សីហស្ស នាទំ សីហនាទំ។ តត្ថ យថា សីហោ សីហពលេន សមន្នាគតោ សព្ពត្ថ វិសារទោ វិគតលោមហំសោ សីហនាទំ នទតិ, ឯវំ តថាគតសីហោបិ តថាគតពលេហិ សមន្នាគតោ អដ្ឋសុ បរិសាសុ វិសារទោ វិគតលោមហំសោ ‘‘ឥតិ រូប’’ន្តិអាទិនា នយេន នានាវិធទេសនាវិលាសសម្បន្នំ សីហនាទំ នទតិ។ តេន វុត្តំ ‘‘បរិសាសុ សីហនាទំ នទតី’’តិ។ | ಪರಿಸಾಸೂ ತಿ ಅಟ್ಠಸು ಪರಿಸಾಸು। ಸೀಹನಾದಂ ನದತೀ ತಿ ಸೇಟ್ಠನಾದಂ ಅಭೀತನಾದಂ ನದತಿ, ಸೀಹನಾದಸದಿಸಂ ವಾ ನಾದಂ ನದತಿ। ಅಯಮತ್ಥೋ ಸೀಹನಾದಸುತ್ತೇನ ದೀಪೇತಬ್ಬೋ। ಯಥಾ ವಾ ಸೀಹೋ ಸಹನತೋ ಚ ಹನನತೋ ಚ ಸೀಹೋತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ಏವಂ ತಥಾಗತೋ ಲೋಕಧಮ್ಮಾನಂ ಸಹನತೋ ಪರಪ್ಪವಾದಾನಞ್ಚ ಹನನತೋ ಸೀಹೋತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಏವಂ ವುತ್ತಸ್ಸ ಸೀಹಸ್ಸ ನಾದಂ ಸೀಹನಾದಂ। ತತ್ಥ ಯಥಾ ಸೀಹೋ ಸೀಹಬಲೇನ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಸಬ್ಬತ್ಥ ವಿಸಾರದೋ ವಿಗತಲೋಮಹಂಸೋ ಸೀಹನಾದಂ ನದತಿ, ಏವಂ ತಥಾಗತಸೀಹೋಪಿ ತಥಾಗತಬಲೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಅಟ್ಠಸು ಪರಿಸಾಸು ವಿಸಾರದೋ ವಿಗತಲೋಮಹಂಸೋ ‘‘ಇತಿ ರೂಪ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ನಾನಾವಿಧದೇಸನಾವಿಲಾಸಸಮ್ಪನ್ನಂ ಸೀಹನಾದಂ ನದತಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಪರಿಸಾಸು ಸೀಹನಾದಂ ನದತೀ’’ತಿ। | പരിസാസൂ തി അട്ഠസു പരിസാസു. സീഹനാദം നദതീ തി സെട്ഠനാദം അഭീതനാദം നദതി, സീഹനാദസദിസം വാ നാദം നദതി. അയമത്ഥോ സീഹനാദസുത്തേന ദീപേതബ്ബോ. യഥാ വാ സീഹോ സഹനതോ ച ഹനനതോ ച സീഹോതി വുച്ചതി, ഏവം തഥാഗതോ ലോകധമ്മാനം സഹനതോ പരപ്പവാദാനഞ്ച ഹനനതോ സീഹോതി വുച്ചതി. ഏവം വുത്തസ്സ സീഹസ്സ നാദം സീഹനാദം. തത്ഥ യഥാ സീഹോ സീഹബലേന സമന്നാഗതോ സബ്ബത്ഥ വിസാരദോ വിഗതലോമഹംസോ സീഹനാദം നദതി, ഏവം തഥാഗതസീഹോപി തഥാഗതബലേഹി സമന്നാഗതോ അട്ഠസു പരിസാസു വിസാരദോ വിഗതലോമഹംസോ ‘‘ഇതി രൂപ’’ന്തിആദിനാ നയേന നാനാവിധദേസനാവിലാസസമ്പന്നം സീഹനാദം നദതി. തേന വുത്തം ‘‘പരിസാസു സീഹനാദം നദതീ’’തി. | පරිසාසූ ති අට්ඨසු පරිසාසු. සීහනාදං නදතී ති සෙට්ඨනාදං අභීතනාදං නදති, සීහනාදසදිසං වා නාදං නදති. අයමත්ථො සීහනාදසුත්තෙන දීපෙතබ්බො. යථා වා සීහො සහනතො ච හනනතො ච සීහොති වුච්චති, එවං තථාගතො ලොකධම්මානං සහනතො පරප්පවාදානඤ්ච හනනතො සීහොති වුච්චති. එවං වුත්තස්ස සීහස්ස නාදං සීහනාදං. තත්ථ යථා සීහො සීහබලෙන සමන්නාගතො සබ්බත්ථ විසාරදො විගතලොමහංසො සීහනාදං නදති, එවං තථාගතසීහොපි තථාගතබලෙහි සමන්නාගතො අට්ඨසු පරිසාසු විසාරදො විගතලොමහංසො ‘‘ඉති රූප’’න්තිආදිනා නයෙන නානාවිධදෙසනාවිලාසසම්පන්නං සීහනාදං නදති. තෙන වුත්තං ‘‘පරිසාසු සීහනාදං නදතී’’ති. | பரிஸாஸூ தி அட்ட²ஸு பரிஸாஸு. ஸீஹனாத³ங் நத³தீ தி ஸெட்ட²னாத³ங் அபீ⁴தனாத³ங் நத³தி, ஸீஹனாத³ஸதி³ஸங் வா நாத³ங் நத³தி. அயமத்தோ² ஸீஹனாத³ஸுத்தேன தீ³பேதப்³போ³. யதா² வா ஸீஹோ ஸஹனதோ ச ஹனநதோ ச ஸீஹோதி வுச்சதி, ஏவங் ததா²க³தோ லோகத⁴ம்மானங் ஸஹனதோ பரப்பவாதா³னஞ்ச ஹனநதோ ஸீஹோதி வுச்சதி. ஏவங் வுத்தஸ்ஸ ஸீஹஸ்ஸ நாத³ங் ஸீஹனாத³ங். தத்த² யதா² ஸீஹோ ஸீஹப³லேன ஸமன்னாக³தோ ஸப்³ப³த்த² விஸாரதோ³ விக³தலோமஹங்ஸோ ஸீஹனாத³ங் நத³தி, ஏவங் ததா²க³தஸீஹோபி ததா²க³தப³லேஹி ஸமன்னாக³தோ அட்ட²ஸு பரிஸாஸு விஸாரதோ³ விக³தலோமஹங்ஸோ ‘‘இதி ரூப’’ந்திஆதி³னா நயேன நானாவித⁴தே³ஸனாவிலாஸஸம்பன்னங் ஸீஹனாத³ங் நத³தி. தேன வுத்தங் ‘‘பரிஸாஸு ஸீஹனாத³ங் நத³தீ’’தி. | పరిసాసూ తి అట్ఠసు పరిసాసు. సీహనాదం నదతీ తి సేట్ఠనాదం అభీతనాదం నదతి, సీహనాదసదిసం వా నాదం నదతి. అయమత్థో సీహనాదసుత్తేన దీపేతబ్బో. యథా వా సీహో సహనతో చ హననతో చ సీహోతి వుచ్చతి, ఏవం తథాగతో లోకధమ్మానం సహనతో పరప్పవాదానఞ్చ హననతో సీహోతి వుచ్చతి. ఏవం వుత్తస్స సీహస్స నాదం సీహనాదం. తత్థ యథా సీహో సీహబలేన సమన్నాగతో సబ్బత్థ విసారదో విగతలోమహంసో సీహనాదం నదతి, ఏవం తథాగతసీహోపి తథాగతబలేహి సమన్నాగతో అట్ఠసు పరిసాసు విసారదో విగతలోమహంసో ‘‘ఇతి రూప’’న్తిఆదినా నయేన నానావిధదేసనావిలాససమ్పన్నం సీహనాదం నదతి. తేన వుత్తం ‘‘పరిసాసు సీహనాదం నదతీ’’తి. | ปริสาสู ติ อฏฺฐสุ ปริสาสุฯ สีหนาทํ นทตี ติ เสฏฺฐนาทํ อภีตนาทํ นทติ, สีหนาทสทิสํ วา นาทํ นทติฯ อยมตฺโถ สีหนาทสุตฺเตน ทีเปตพฺโพฯ ยถา วา สีโห สหนโต จ หนนโต จ สีโหติ วุจฺจติ, เอวํ ตถาคโต โลกธมฺมานํ สหนโต ปรปฺปวาทานญฺจ หนนโต สีโหติ วุจฺจติฯ เอวํ วุตฺตสฺส สีหสฺส นาทํ สีหนาทํฯ ตตฺถ ยถา สีโห สีหพเลน สมนฺนาคโต สพฺพตฺถ วิสารโท วิคตโลมหํโส สีหนาทํ นทติ, เอวํ ตถาคตสีโหปิ ตถาคตพเลหิ สมนฺนาคโต อฏฺฐสุ ปริสาสุ วิสารโท วิคตโลมหํโส ‘‘อิติ รูป’’นฺติอาทินา นเยน นานาวิธเทสนาวิลาสสมฺปนฺนํ สีหนาทํ นทติฯ เตน วุตฺตํ ‘‘ปริสาสุ สีหนาทํ นทตี’’ติฯ | པ་རི་སཱ་སཱུ ཏི ཨ་ཊྛ་སུ པ་རི་སཱ་སུ། སཱི་ཧ་ནཱ་དཾ ན་ད་ཏཱི ཏི སེ་ཊྛ་ནཱ་དཾ ཨ་བྷཱི་ཏ་ནཱ་དཾ ན་ད་ཏི, སཱི་ཧ་ནཱ་ད་ས་དི་སཾ ཝཱ ནཱ་དཾ ན་ད་ཏི། ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ སཱི་ཧ་ནཱ་ད་སུ་ཏྟེ་ན དཱི་པེ་ཏ་བྦོ། ཡ་ཐཱ ཝཱ སཱི་ཧོ ས་ཧ་ན་ཏོ ཙ ཧ་ན་ན་ཏོ ཙ སཱི་ཧོ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ ལོ་ཀ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ས་ཧ་ན་ཏོ པ་ར་པྤ་ཝཱ་དཱ་ན་ཉྩ ཧ་ན་ན་ཏོ སཱི་ཧོ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟ་སྶ སཱི་ཧ་སྶ ནཱ་དཾ སཱི་ཧ་ནཱ་དཾ། ཏ་ཏྠ ཡ་ཐཱ སཱི་ཧོ སཱི་ཧ་བ་ལེ་ན ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ ས་བྦ་ཏྠ ཝི་སཱ་ར་དོ ཝི་ག་ཏ་ལོ་མ་ཧཾ་སོ སཱི་ཧ་ནཱ་དཾ ན་ད་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སཱི་ཧོ་པི ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བ་ལེ་ཧི ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ ཨ་ཊྛ་སུ པ་རི་སཱ་སུ ཝི་སཱ་ར་དོ ཝི་ག་ཏ་ལོ་མ་ཧཾ་སོ ‘‘ཨི་ཏི རཱུ་པ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ནཱ་ནཱ་ཝི་དྷ་དེ་ས་ནཱ་ཝི་ལཱ་ས་ས་མྤ་ནྣཾ སཱི་ཧ་ནཱ་དཾ ན་ད་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ ‘‘པ་རི་སཱ་སུ སཱི་ཧ་ནཱ་དཾ ན་ད་ཏཱི’’ཏི། |
1,819 | bodytext | Brahmacakkaṃ pavattetī ti ettha brahma nti seṭṭhaṃ uttamaṃ visuddhaṃ. Cakkasaddo ca panāyaṃ – | ဗြဟ္မစက္ကံ ပဝတ္တေတီ တိ ဧတ္ထ ဗြဟ္မ န္တိ သေဋ္ဌံ ဥတ္တမံ ဝိသုဒ္ဓံ။ စက္ကသဒ္ဒော စ ပနာယံ – | ব্রহ্মচক্কং পৰত্তেতী তি এত্থ ব্রহ্ম ন্তি সেট্ঠং উত্তমং ৰিসুদ্ধং। চক্কসদ্দো চ পনাযং – | б̣рахмажаггам̣ бавад̇д̇зд̇ий д̇и зд̇т̇а б̣рахма нд̇и сздтам̣ уд̇д̇амам̣ висуд̣̇д̇хам̣. жаггасад̣̇д̣̇о жа банааяам̣ – | ब्रह्मचक्कं पवत्तेती ति एत्थ ब्रह्म न्ति सेट्ठं उत्तमं विसुद्धं। चक्कसद्दो च पनायं – | બ્રહ્મચક્કં પવત્તેતી તિ એત્થ બ્રહ્મ ન્તિ સેટ્ઠં ઉત્તમં વિસુદ્ધં. ચક્કસદ્દો ચ પનાયં – | ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਕ੍ਕਂ ਪવਤ੍ਤੇਤੀ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਬ੍ਰਹ੍ਮ ਨ੍ਤਿ ਸੇਟ੍ਠਂ ਉਤ੍ਤਮਂ વਿਸੁਦ੍ਧਂ। ਚਕ੍ਕਸਦ੍ਦੋ ਚ ਪਨਾਯਂ – | ព្រហ្មចក្កំ បវត្តេតី តិ ឯត្ថ ព្រហ្ម ន្តិ សេដ្ឋំ ឧត្តមំ វិសុទ្ធំ។ ចក្កសទ្ទោ ច បនាយំ – | ಬ್ರಹ್ಮಚಕ್ಕಂ ಪವತ್ತೇತೀ ತಿ ಏತ್ಥ ಬ್ರಹ್ಮ ನ್ತಿ ಸೇಟ್ಠಂ ಉತ್ತಮಂ ವಿಸುದ್ಧಂ। ಚಕ್ಕಸದ್ದೋ ಚ ಪನಾಯಂ – | ബ്രഹ്മചക്കം പവത്തേതീ തി എത്ഥ ബ്രഹ്മ ന്തി സെട്ഠം ഉത്തമം വിസുദ്ധം. ചക്കസദ്ദോ ച പനായം – | බ්රහ්මචක්කං පවත්තෙතී ති එත්ථ බ්රහ්ම න්ති සෙට්ඨං උත්තමං විසුද්ධං. චක්කසද්දො ච පනායං – | ப்³ரஹ்மசக்கங் பவத்தேதீ தி எத்த² ப்³ரஹ்ம ந்தி ஸெட்ட²ங் உத்தமங் விஸுத்³த⁴ங். சக்கஸத்³தோ³ ச பனாயங் – | బ్రహ్మచక్కం పవత్తేతీ తి ఏత్థ బ్రహ్మ న్తి సేట్ఠం ఉత్తమం విసుద్ధం. చక్కసద్దో చ పనాయం – | พฺรหฺมจกฺกํ ปวตฺเตตี ติ เอตฺถ พฺรหฺม นฺติ เสฏฺฐํ อุตฺตมํ วิสุทฺธํฯ จกฺกสทฺโท จ ปนายํ – | བྲ་ཧྨ་ཙ་ཀྐཾ པ་ཝ་ཏྟེ་ཏཱི ཏི ཨེ་ཏྠ བྲ་ཧྨ ནྟི སེ་ཊྛཾ ཨུ་ཏྟ་མཾ ཝི་སུ་དྡྷཾ། ཙ་ཀྐ་ས་དྡོ ཙ པ་ནཱ་ཡཾ – |
1,820 | gatha1 | Sampattiyaṃ lakkhaṇe ca, rathaṅge iriyāpathe; | သမ္ပတ္တိယံ လက္ခဏေ စ၊ ရထင်္ဂေ ဣရိယာပထေ။ | সম্পত্তিযং লক্খণে চ, রথঙ্গে ইরিযাপথে। | самбад̇д̇ияам̣ лагкан̣з жа, рат̇ан̇г̇з ирияаабат̇з; | सम्पत्तियं लक्खणे च, रथङ्गे इरियापथे। | સમ્પત્તિયં લક્ખણે ચ, રથઙ્ગે ઇરિયાપથે; | ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਂ ਲਕ੍ਖਣੇ ਚ, ਰਥਙ੍ਗੇ ਇਰਿਯਾਪਥੇ। | សម្បត្តិយំ លក្ខណេ ច, រថង្គេ ឥរិយាបថេ; | ಸಮ್ಪತ್ತಿಯಂ ಲಕ್ಖಣೇ ಚ, ರಥಙ್ಗೇ ಇರಿಯಾಪಥೇ। | സമ്പത്തിയം ലക്ഖണേ ച, രഥങ്ഗേ ഇരിയാപഥേ; | සම්පත්තියං ලක්ඛණෙ ච, රථඞ්ගෙ ඉරියාපථෙ; | ஸம்பத்தியங் லக்க²ணே ச, ரத²ங்கே³ இரியாபதே²; | సమ్పత్తియం లక్ఖణే చ, రథఙ్గే ఇరియాపథే; | สมฺปตฺติยํ ลกฺขเณ จ, รถงฺเค อิริยาปเถ; | ས་མྤ་ཏྟི་ཡཾ ལ་ཀྑ་ཎེ ཙ, ར་ཐ་ངྒེ ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐེ། |
1,821 | gatha2 | Dāne ratanadhammūra, cakkādīsu ca dissati; | ဒာနေ ရတနဓမ္မူရ၊ စက္ကာဒီသု စ ဒိဿတိ။ | দানে রতনধম্মূর, চক্কাদীসু চ দিস্সতি। | д̣̇аанз рад̇анад̇хаммуура, жаггаад̣̇ийсу жа д̣̇иссад̇и; | दाने रतनधम्मूर, चक्कादीसु च दिस्सति। | દાને રતનધમ્મૂર, ચક્કાદીસુ ચ દિસ્સતિ; | ਦਾਨੇ ਰਤਨਧਮ੍ਮੂਰ, ਚਕ੍ਕਾਦੀਸੁ ਚ ਦਿਸ੍ਸਤਿ। | ទានេ រតនធម្មូរ, ចក្កាទីសុ ច ទិស្សតិ; | ದಾನೇ ರತನಧಮ್ಮೂರ, ಚಕ್ಕಾದೀಸು ಚ ದಿಸ್ಸತಿ। | ദാനേ രതനധമ്മൂര, ചക്കാദീസു ച ദിസ്സതി; | දානෙ රතනධම්මූර, චක්කාදීසු ච දිස්සති; | தா³னே ரதனத⁴ம்மூர, சக்காதீ³ஸு ச தி³ஸ்ஸதி; | దానే రతనధమ్మూర, చక్కాదీసు చ దిస్సతి; | ทาเน รตนธมฺมูร, จกฺกาทีสุ จ ทิสฺสติ; | དཱ་ནེ ར་ཏ་ན་དྷ་མྨཱུ་ར, ཙ་ཀྐཱ་དཱི་སུ ཙ དི་སྶ་ཏི། |
1,822 | gathalast | Dhammacakke idha mato, tañca dvedhā vibhāvaye. | ဓမ္မစက္ကေ ဣဓ မတော၊ တဉ္စ ဒွေဓာ ဝိဘာဝယေ။ | ধম্মচক্কে ইধ মতো, তঞ্চ দ্ৰেধা ৰিভাৰযে॥ | д̇хаммажаггз ид̇ха мад̇о, д̇ан̃жа д̣̇взд̇хаа вибхааваяз. | धम्मचक्के इध मतो, तञ्च द्वेधा विभावये॥ | ધમ્મચક્કે ઇધ મતો, તઞ્ચ દ્વેધા વિભાવયે. | ਧਮ੍ਮਚਕ੍ਕੇ ਇਧ ਮਤੋ, ਤਞ੍ਚ ਦ੍વੇਧਾ વਿਭਾવਯੇ॥ | ធម្មចក្កេ ឥធ មតោ, តញ្ច ទ្វេធា វិភាវយេ។ | ಧಮ್ಮಚಕ್ಕೇ ಇಧ ಮತೋ, ತಞ್ಚ ದ್ವೇಧಾ ವಿಭಾವಯೇ॥ | ധമ്മചക്കേ ഇധ മതോ, തഞ്ച ദ്വേധാ വിഭാവയേ. | ධම්මචක්කෙ ඉධ මතො, තඤ්ච ද්වෙධා විභාවයෙ. | த⁴ம்மசக்கே இத⁴ மதோ, தஞ்ச த்³வேதா⁴ விபா⁴வயே. | ధమ్మచక్కే ఇధ మతో, తఞ్చ ద్వేధా విభావయే. | ธมฺมจกฺเก อิธ มโต, ตญฺจ ทฺเวธา วิภาวเยฯ | དྷ་མྨ་ཙ་ཀྐེ ཨི་དྷ མ་ཏོ, ཏ་ཉྩ དྭེ་དྷཱ ཝི་བྷཱ་ཝ་ཡེ༎ |
1,823 | bodytext | ‘‘Cattārimāni, bhikkhave, cakkāni yehi samannāgatānaṃ devamanussāna’’ntiādīsu (a. ni. 4.31) hi ayaṃ sampattiyaṃ dissati. ‘‘Heṭṭhā pādatalesu cakkāni jātānī’’ti (dī. ni. 2.35) ettha lakkhaṇe. ‘‘Cakkaṃva vahato pada’’nti (dha. pa. 1) ettha rathaṅge. ‘‘Catucakkaṃ navadvāra’’nti (saṃ. ni. 1.29) ettha iriyāpathe. ‘‘Dadaṃ bhuñja mā ca pamādo, cakkaṃ pavattaya sabbapāṇina’’nti (jā. 1.7.149) ettha dāne. ‘‘Dibbaṃ cakkaratanaṃ pāturahosī’’ti ettha ratanacakke. ‘‘Mayā pavattitaṃ cakka’’nti (su. ni. 562) ettha dhammacakke. ‘‘Icchāhatassa posassa cakkaṃ bhamati matthake’’ti (jā. 1.1.104; 1.5.103) ettha uracakke. ‘‘Khurapariyantena cepi cakkenā’’ti (dī. ni. 1.166) ettha paharaṇacakke. ‘‘Asanivicakka’’nti (dī. ni. 3.61; saṃ. ni. 2.162) ettha asanimaṇḍale. Idha panāyaṃ dhammacakke mato. | ‘‘စတ္တာရိမာနိ၊ ဘိက္ခဝေ၊ စက္ကာနိ ယေဟိ သမန္နာဂတာနံ ဒေဝမနုဿာန’’န္တိအာဒီသု (အ. နိ. ၄.၃၁) ဟိ အယံ သမ္ပတ္တိယံ ဒိဿတိ။ ‘‘ဟေဋ္ဌာ ပါဒတလေသု စက္ကာနိ ဇာတာနီ’’တိ (ဒီ. နိ. ၂.၃၅) ဧတ္ထ လက္ခဏေ။ ‘‘စက္ကံဝ ဝဟတော ပဒ’’န္တိ (ဓ. ပ. ၁) ဧတ္ထ ရထင်္ဂေ။ ‘‘စတုစက္ကံ နဝဒွာရ’’န္တိ (သံ. နိ. ၁.၂၉) ဧတ္ထ ဣရိယာပထေ။ ‘‘ဒဒံ ဘုဉ္ဇ မာ စ ပမာဒော၊ စက္ကံ ပဝတ္တယ သဗ္ဗပါဏိန’’န္တိ (ဇာ. ၁.၇.၁၄၉) ဧတ္ထ ဒာနေ။ ‘‘ဒိဗ္ဗံ စက္ကရတနံ ပါတုရဟောသီ’’တိ ဧတ္ထ ရတနစက္ကေ။ ‘‘မယာ ပဝတ္တိတံ စက္က’’န္တိ (သု. နိ. ၅၆၂) ဧတ္ထ ဓမ္မစက္ကေ။ ‘‘ဣစ္ဆာဟတဿ ပေါသဿ စက္ကံ ဘမတိ မတ္ထကေ’’တိ (ဇာ. ၁.၁.၁၀၄; ၁.၅.၁၀၃) ဧတ္ထ ဥရစက္ကေ။ ‘‘ခုရပရိယန္တေန စေပိ စက္ကေနာ’’တိ (ဒီ. နိ. ၁.၁၆၆) ဧတ္ထ ပဟရဏစက္ကေ။ ‘‘အသနိဝိစက္က’’န္တိ (ဒီ. နိ. ၃.၆၁; သံ. နိ. ၂.၁၆၂) ဧတ္ထ အသနိမဏ္ဍလေ။ ဣဓ ပနာယံ ဓမ္မစက္ကေ မတော။ | ‘‘চত্তারিমানি, ভিক্খৰে, চক্কানি যেহি সমন্নাগতানং দেৰমনুস্সান’’ন্তিআদীসু (অ॰ নি॰ ৪.৩১) হি অযং সম্পত্তিযং দিস্সতি। ‘‘হেট্ঠা পাদতলেসু চক্কানি জাতানী’’তি (দী॰ নি॰ ২.৩৫) এত্থ লক্খণে। ‘‘চক্কংৰ ৰহতো পদ’’ন্তি (ধ॰ প॰ ১) এত্থ রথঙ্গে। ‘‘চতুচক্কং নৰদ্ৰার’’ন্তি (সং॰ নি॰ ১.২৯) এত্থ ইরিযাপথে। ‘‘দদং ভুঞ্জ মা চ পমাদো, চক্কং পৰত্তয সব্বপাণিন’’ন্তি (জা॰ ১.৭.১৪৯) এত্থ দানে। ‘‘দিব্বং চক্করতনং পাতুরহোসী’’তি এত্থ রতনচক্কে। ‘‘মযা পৰত্তিতং চক্ক’’ন্তি (সু॰ নি॰ ৫৬২) এত্থ ধম্মচক্কে। ‘‘ইচ্ছাহতস্স পোসস্স চক্কং ভমতি মত্থকে’’তি (জা॰ ১.১.১০৪; ১.৫.১০৩) এত্থ উরচক্কে। ‘‘খুরপরিযন্তেন চেপি চক্কেনা’’তি (দী॰ নি॰ ১.১৬৬) এত্থ পহরণচক্কে। ‘‘অসনিৰিচক্ক’’ন্তি (দী॰ নি॰ ৩.৬১; সং॰ নি॰ ২.১৬২) এত্থ অসনিমণ্ডলে। ইধ পনাযং ধম্মচক্কে মতো। | ‘‘жад̇д̇ааримаани, бхигкавз, жаггаани язхи саманнааг̇ад̇аанам̣ д̣̇звамануссаана’’нд̇иаад̣̇ийсу (а. ни. 4.31) хи аяам̣ самбад̇д̇ияам̣ д̣̇иссад̇и. ‘‘хздтаа баад̣̇ад̇алзсу жаггаани ж̇аад̇ааний’’д̇и (д̣̇ий. ни. 2.35) зд̇т̇а лагкан̣з. ‘‘жаггам̣ва вахад̇о бад̣̇а’’нд̇и (д̇ха. ба. 1) зд̇т̇а рат̇ан̇г̇з. ‘‘жад̇ужаггам̣ навад̣̇ваара’’нд̇и (сам̣. ни. 1.29) зд̇т̇а ирияаабат̇з. ‘‘д̣̇ад̣̇ам̣ бхун̃ж̇а маа жа бамаад̣̇о, жаггам̣ бавад̇д̇аяа саб̣б̣абаан̣ина’’нд̇и (ж̇аа. 1.7.149) зд̇т̇а д̣̇аанз. ‘‘д̣̇иб̣б̣ам̣ жаггарад̇анам̣ баад̇урахосий’’д̇и зд̇т̇а рад̇анажаггз. ‘‘маяаа бавад̇д̇ид̇ам̣ жагга’’нд̇и (су. ни. 562) зд̇т̇а д̇хаммажаггз. ‘‘ижчаахад̇асса босасса жаггам̣ бхамад̇и мад̇т̇агз’’д̇и (ж̇аа. 1.1.104; 1.5.103) зд̇т̇а уражаггз. ‘‘курабарияанд̇зна жзби жаггзнаа’’д̇и (д̣̇ий. ни. 1.166) зд̇т̇а бахаран̣ажаггз. ‘‘асанивижагга’’нд̇и (д̣̇ий. ни. 3.61; сам̣. ни. 2.162) зд̇т̇а асаниман̣д̣алз. ид̇ха банааяам̣ д̇хаммажаггз мад̇о. | ‘‘चत्तारिमानि, भिक्खवे, चक्कानि येहि समन्नागतानं देवमनुस्सान’’न्तिआदीसु (अ॰ नि॰ ४.३१) हि अयं सम्पत्तियं दिस्सति। ‘‘हेट्ठा पादतलेसु चक्कानि जातानी’’ति (दी॰ नि॰ २.३५) एत्थ लक्खणे। ‘‘चक्कंव वहतो पद’’न्ति (ध॰ प॰ १) एत्थ रथङ्गे। ‘‘चतुचक्कं नवद्वार’’न्ति (सं॰ नि॰ १.२९) एत्थ इरियापथे। ‘‘ददं भुञ्ज मा च पमादो, चक्कं पवत्तय सब्बपाणिन’’न्ति (जा॰ १.७.१४९) एत्थ दाने। ‘‘दिब्बं चक्करतनं पातुरहोसी’’ति एत्थ रतनचक्के। ‘‘मया पवत्तितं चक्क’’न्ति (सु॰ नि॰ ५६२) एत्थ धम्मचक्के। ‘‘इच्छाहतस्स पोसस्स चक्कं भमति मत्थके’’ति (जा॰ १.१.१०४; १.५.१०३) एत्थ उरचक्के। ‘‘खुरपरियन्तेन चेपि चक्केना’’ति (दी॰ नि॰ १.१६६) एत्थ पहरणचक्के। ‘‘असनिविचक्क’’न्ति (दी॰ नि॰ ३.६१; सं॰ नि॰ २.१६२) एत्थ असनिमण्डले। इध पनायं धम्मचक्के मतो। | ‘‘ચત્તારિમાનિ, ભિક્ખવે, ચક્કાનિ યેહિ સમન્નાગતાનં દેવમનુસ્સાન’’ન્તિઆદીસુ (અ॰ નિ॰ ૪.૩૧) હિ અયં સમ્પત્તિયં દિસ્સતિ. ‘‘હેટ્ઠા પાદતલેસુ ચક્કાનિ જાતાની’’તિ (દી॰ નિ॰ ૨.૩૫) એત્થ લક્ખણે. ‘‘ચક્કંવ વહતો પદ’’ન્તિ (ધ॰ પ॰ ૧) એત્થ રથઙ્ગે. ‘‘ચતુચક્કં નવદ્વાર’’ન્તિ (સં॰ નિ॰ ૧.૨૯) એત્થ ઇરિયાપથે. ‘‘દદં ભુઞ્જ મા ચ પમાદો, ચક્કં પવત્તય સબ્બપાણિન’’ન્તિ (જા॰ ૧.૭.૧૪૯) એત્થ દાને. ‘‘દિબ્બં ચક્કરતનં પાતુરહોસી’’તિ એત્થ રતનચક્કે. ‘‘મયા પવત્તિતં ચક્ક’’ન્તિ (સુ॰ નિ॰ ૫૬૨) એત્થ ધમ્મચક્કે. ‘‘ઇચ્છાહતસ્સ પોસસ્સ ચક્કં ભમતિ મત્થકે’’તિ (જા॰ ૧.૧.૧૦૪; ૧.૫.૧૦૩) એત્થ ઉરચક્કે. ‘‘ખુરપરિયન્તેન ચેપિ ચક્કેના’’તિ (દી॰ નિ॰ ૧.૧૬૬) એત્થ પહરણચક્કે. ‘‘અસનિવિચક્ક’’ન્તિ (દી॰ નિ॰ ૩.૬૧; સં॰ નિ॰ ૨.૧૬૨) એત્થ અસનિમણ્ડલે. ઇધ પનાયં ધમ્મચક્કે મતો. | ‘‘ਚਤ੍ਤਾਰਿਮਾਨਿ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਚਕ੍ਕਾਨਿ ਯੇਹਿ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤਾਨਂ ਦੇવਮਨੁਸ੍ਸਾਨ’’ਨ੍ਤਿਆਦੀਸੁ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੪.੩੧) ਹਿ ਅਯਂ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਂ ਦਿਸ੍ਸਤਿ। ‘‘ਹੇਟ੍ਠਾ ਪਾਦਤਲੇਸੁ ਚਕ੍ਕਾਨਿ ਜਾਤਾਨੀ’’ਤਿ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੨.੩੫) ਏਤ੍ਥ ਲਕ੍ਖਣੇ। ‘‘ਚਕ੍ਕਂવ વਹਤੋ ਪਦ’’ਨ੍ਤਿ (ਧ॰ ਪ॰ ੧) ਏਤ੍ਥ ਰਥਙ੍ਗੇ। ‘‘ਚਤੁਚਕ੍ਕਂ ਨવਦ੍વਾਰ’’ਨ੍ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੧.੨੯) ਏਤ੍ਥ ਇਰਿਯਾਪਥੇ। ‘‘ਦਦਂ ਭੁਞ੍ਜ ਮਾ ਚ ਪਮਾਦੋ, ਚਕ੍ਕਂ ਪવਤ੍ਤਯ ਸਬ੍ਬਪਾਣਿਨ’’ਨ੍ਤਿ (ਜਾ॰ ੧.੭.੧੪੯) ਏਤ੍ਥ ਦਾਨੇ। ‘‘ਦਿਬ੍ਬਂ ਚਕ੍ਕਰਤਨਂ ਪਾਤੁਰਹੋਸੀ’’ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਰਤਨਚਕ੍ਕੇ। ‘‘ਮਯਾ ਪવਤ੍ਤਿਤਂ ਚਕ੍ਕ’’ਨ੍ਤਿ (ਸੁ॰ ਨਿ॰ ੫੬੨) ਏਤ੍ਥ ਧਮ੍ਮਚਕ੍ਕੇ। ‘‘ਇਚ੍ਛਾਹਤਸ੍ਸ ਪੋਸਸ੍ਸ ਚਕ੍ਕਂ ਭਮਤਿ ਮਤ੍ਥਕੇ’’ਤਿ (ਜਾ॰ ੧.੧.੧੦੪; ੧.੫.੧੦੩) ਏਤ੍ਥ ਉਰਚਕ੍ਕੇ। ‘‘ਖੁਰਪਰਿਯਨ੍ਤੇਨ ਚੇਪਿ ਚਕ੍ਕੇਨਾ’’ਤਿ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੬੬) ਏਤ੍ਥ ਪਹਰਣਚਕ੍ਕੇ। ‘‘ਅਸਨਿવਿਚਕ੍ਕ’’ਨ੍ਤਿ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੩.੬੧; ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੧੬੨) ਏਤ੍ਥ ਅਸਨਿਮਣ੍ਡਲੇ। ਇਧ ਪਨਾਯਂ ਧਮ੍ਮਚਕ੍ਕੇ ਮਤੋ। | ‘‘ចត្តារិមានិ, ភិក្ខវេ, ចក្កានិ យេហិ សមន្នាគតានំ ទេវមនុស្សាន’’ន្តិអាទីសុ (អ. និ. ៤.៣១) ហិ អយំ សម្បត្តិយំ ទិស្សតិ។ ‘‘ហេដ្ឋា បាទតលេសុ ចក្កានិ ជាតានី’’តិ (ទី. និ. ២.៣៥) ឯត្ថ លក្ខណេ។ ‘‘ចក្កំវ វហតោ បទ’’ន្តិ (ធ. ប. ១) ឯត្ថ រថង្គេ។ ‘‘ចតុចក្កំ នវទ្វារ’’ន្តិ (សំ. និ. ១.២៩) ឯត្ថ ឥរិយាបថេ។ ‘‘ទទំ ភុញ្ជ មា ច បមាទោ, ចក្កំ បវត្តយ សព្ពបាណិន’’ន្តិ (ជា. ១.៧.១៤៩) ឯត្ថ ទានេ។ ‘‘ទិព្ពំ ចក្ករតនំ បាតុរហោសី’’តិ ឯត្ថ រតនចក្កេ។ ‘‘មយា បវត្តិតំ ចក្ក’’ន្តិ (សុ. និ. ៥៦២) ឯត្ថ ធម្មចក្កេ។ ‘‘ឥច្ឆាហតស្ស បោសស្ស ចក្កំ ភមតិ មត្ថកេ’’តិ (ជា. ១.១.១០៤; ១.៥.១០៣) ឯត្ថ ឧរចក្កេ។ ‘‘ខុរបរិយន្តេន ចេបិ ចក្កេនា’’តិ (ទី. និ. ១.១៦៦) ឯត្ថ បហរណចក្កេ។ ‘‘អសនិវិចក្ក’’ន្តិ (ទី. និ. ៣.៦១; សំ. និ. ២.១៦២) ឯត្ថ អសនិមណ្ឌលេ។ ឥធ បនាយំ ធម្មចក្កេ មតោ។ | ‘‘ಚತ್ತಾರಿಮಾನಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಚಕ್ಕಾನಿ ಯೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಾನಂ ದೇವಮನುಸ್ಸಾನ’’ನ್ತಿಆದೀಸು (ಅ॰ ನಿ॰ ೪.೩೧) ಹಿ ಅಯಂ ಸಮ್ಪತ್ತಿಯಂ ದಿಸ್ಸತಿ। ‘‘ಹೇಟ್ಠಾ ಪಾದತಲೇಸು ಚಕ್ಕಾನಿ ಜಾತಾನೀ’’ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೨.೩೫) ಏತ್ಥ ಲಕ್ಖಣೇ। ‘‘ಚಕ್ಕಂವ ವಹತೋ ಪದ’’ನ್ತಿ (ಧ॰ ಪ॰ ೧) ಏತ್ಥ ರಥಙ್ಗೇ। ‘‘ಚತುಚಕ್ಕಂ ನವದ್ವಾರ’’ನ್ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೧.೨೯) ಏತ್ಥ ಇರಿಯಾಪಥೇ। ‘‘ದದಂ ಭುಞ್ಜ ಮಾ ಚ ಪಮಾದೋ, ಚಕ್ಕಂ ಪವತ್ತಯ ಸಬ್ಬಪಾಣಿನ’’ನ್ತಿ (ಜಾ॰ ೧.೭.೧೪೯) ಏತ್ಥ ದಾನೇ। ‘‘ದಿಬ್ಬಂ ಚಕ್ಕರತನಂ ಪಾತುರಹೋಸೀ’’ತಿ ಏತ್ಥ ರತನಚಕ್ಕೇ। ‘‘ಮಯಾ ಪವತ್ತಿತಂ ಚಕ್ಕ’’ನ್ತಿ (ಸು॰ ನಿ॰ ೫೬೨) ಏತ್ಥ ಧಮ್ಮಚಕ್ಕೇ। ‘‘ಇಚ್ಛಾಹತಸ್ಸ ಪೋಸಸ್ಸ ಚಕ್ಕಂ ಭಮತಿ ಮತ್ಥಕೇ’’ತಿ (ಜಾ॰ ೧.೧.೧೦೪; ೧.೫.೧೦೩) ಏತ್ಥ ಉರಚಕ್ಕೇ। ‘‘ಖುರಪರಿಯನ್ತೇನ ಚೇಪಿ ಚಕ್ಕೇನಾ’’ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೧.೧೬೬) ಏತ್ಥ ಪಹರಣಚಕ್ಕೇ। ‘‘ಅಸನಿವಿಚಕ್ಕ’’ನ್ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೩.೬೧; ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೧೬೨) ಏತ್ಥ ಅಸನಿಮಣ್ಡಲೇ। ಇಧ ಪನಾಯಂ ಧಮ್ಮಚಕ್ಕೇ ಮತೋ। | ‘‘ചത്താരിമാനി, ഭിക്ഖവേ, ചക്കാനി യേഹി സമന്നാഗതാനം ദേവമനുസ്സാന’’ന്തിആദീസു (അ॰ നി॰ ൪.൩൧) ഹി അയം സമ്പത്തിയം ദിസ്സതി. ‘‘ഹെട്ഠാ പാദതലേസു ചക്കാനി ജാതാനീ’’തി (ദീ॰ നി॰ ൨.൩൫) എത്ഥ ലക്ഖണേ. ‘‘ചക്കംവ വഹതോ പദ’’ന്തി (ധ॰ പ॰ ൧) എത്ഥ രഥങ്ഗേ. ‘‘ചതുചക്കം നവദ്വാര’’ന്തി (സം॰ നി॰ ൧.൨൯) എത്ഥ ഇരിയാപഥേ. ‘‘ദദം ഭുഞ്ജ മാ ച പമാദോ, ചക്കം പവത്തയ സബ്ബപാണിന’’ന്തി (ജാ॰ ൧.൭.൧൪൯) എത്ഥ ദാനേ. ‘‘ദിബ്ബം ചക്കരതനം പാതുരഹോസീ’’തി എത്ഥ രതനചക്കേ. ‘‘മയാ പവത്തിതം ചക്ക’’ന്തി (സു॰ നി॰ ൫൬൨) എത്ഥ ധമ്മചക്കേ. ‘‘ഇച്ഛാഹതസ്സ പോസസ്സ ചക്കം ഭമതി മത്ഥകേ’’തി (ജാ॰ ൧.൧.൧൦൪; ൧.൫.൧൦൩) എത്ഥ ഉരചക്കേ. ‘‘ഖുരപരിയന്തേന ചേപി ചക്കേനാ’’തി (ദീ॰ നി॰ ൧.൧൬൬) എത്ഥ പഹരണചക്കേ. ‘‘അസനിവിചക്ക’’ന്തി (ദീ॰ നി॰ ൩.൬൧; സം॰ നി॰ ൨.൧൬൨) എത്ഥ അസനിമണ്ഡലേ. ഇധ പനായം ധമ്മചക്കേ മതോ. | ‘‘චත්තාරිමානි, භික්ඛවෙ, චක්කානි යෙහි සමන්නාගතානං දෙවමනුස්සාන’’න්තිආදීසු (අ. නි. 4.31) හි අයං සම්පත්තියං දිස්සති. ‘‘හෙට්ඨා පාදතලෙසු චක්කානි ජාතානී’’ති (දී. නි. 2.35) එත්ථ ලක්ඛණෙ. ‘‘චක්කංව වහතො පද’’න්ති (ධ. ප. 1) එත්ථ රථඞ්ගෙ. ‘‘චතුචක්කං නවද්වාර’’න්ති (සං. නි. 1.29) එත්ථ ඉරියාපථෙ. ‘‘දදං භුඤ්ජ මා ච පමාදො, චක්කං පවත්තය සබ්බපාණින’’න්ති (ජා. 1.7.149) එත්ථ දානෙ. ‘‘දිබ්බං චක්කරතනං පාතුරහොසී’’ති එත්ථ රතනචක්කෙ. ‘‘මයා පවත්තිතං චක්ක’’න්ති (සු. නි. 562) එත්ථ ධම්මචක්කෙ. ‘‘ඉච්ඡාහතස්ස පොසස්ස චක්කං භමති මත්ථකෙ’’ති (ජා. 1.1.104; 1.5.103) එත්ථ උරචක්කෙ. ‘‘ඛුරපරියන්තෙන චෙපි චක්කෙනා’’ති (දී. නි. 1.166) එත්ථ පහරණචක්කෙ. ‘‘අසනිවිචක්ක’’න්ති (දී. නි. 3.61; සං. නි. 2.162) එත්ථ අසනිමණ්ඩලෙ. ඉධ පනායං ධම්මචක්කෙ මතො. | ‘‘சத்தாரிமானி, பி⁴க்க²வே, சக்கானி யேஹி ஸமன்னாக³தானங் தே³வமனுஸ்ஸான’’ந்திஆதீ³ஸு (அ॰ நி॰ 4.31) ஹி அயங் ஸம்பத்தியங் தி³ஸ்ஸதி. ‘‘ஹெட்டா² பாத³தலேஸு சக்கானி ஜாதானீ’’தி (தீ³॰ நி॰ 2.35) எத்த² லக்க²ணே. ‘‘சக்கங்வ வஹதோ பத³’’ந்தி (த⁴॰ ப॰ 1) எத்த² ரத²ங்கே³. ‘‘சதுசக்கங் நவத்³வார’’ந்தி (ஸங்॰ நி॰ 1.29) எத்த² இரியாபதே². ‘‘த³த³ங் பு⁴ஞ்ஜ மா ச பமாதோ³, சக்கங் பவத்தய ஸப்³ப³பாணின’’ந்தி (ஜா॰ 1.7.149) எத்த² தா³னே. ‘‘தி³ப்³ப³ங் சக்கரதனங் பாதுரஹோஸீ’’தி எத்த² ரதனசக்கே. ‘‘மயா பவத்திதங் சக்க’’ந்தி (ஸு॰ நி॰ 562) எத்த² த⁴ம்மசக்கே. ‘‘இச்சா²ஹதஸ்ஸ போஸஸ்ஸ சக்கங் ப⁴மதி மத்த²கே’’தி (ஜா॰ 1.1.104; 1.5.103) எத்த² உரசக்கே. ‘‘கு²ரபரியந்தேன சேபி சக்கேனா’’தி (தீ³॰ நி॰ 1.166) எத்த² பஹரணசக்கே. ‘‘அஸனிவிசக்க’’ந்தி (தீ³॰ நி॰ 3.61; ஸங்॰ நி॰ 2.162) எத்த² அஸனிமண்ட³லே. இத⁴ பனாயங் த⁴ம்மசக்கே மதோ. | ‘‘చత్తారిమాని, భిక్ఖవే, చక్కాని యేహి సమన్నాగతానం దేవమనుస్సాన’’న్తిఆదీసు (అ॰ ని॰ ౪.౩౧) హి అయం సమ్పత్తియం దిస్సతి. ‘‘హేట్ఠా పాదతలేసు చక్కాని జాతానీ’’తి (దీ॰ ని॰ ౨.౩౫) ఏత్థ లక్ఖణే. ‘‘చక్కంవ వహతో పద’’న్తి (ధ॰ ప॰ ౧) ఏత్థ రథఙ్గే. ‘‘చతుచక్కం నవద్వార’’న్తి (సం॰ ని॰ ౧.౨౯) ఏత్థ ఇరియాపథే. ‘‘దదం భుఞ్జ మా చ పమాదో, చక్కం పవత్తయ సబ్బపాణిన’’న్తి (జా॰ ౧.౭.౧౪౯) ఏత్థ దానే. ‘‘దిబ్బం చక్కరతనం పాతురహోసీ’’తి ఏత్థ రతనచక్కే. ‘‘మయా పవత్తితం చక్క’’న్తి (సు॰ ని॰ ౫౬౨) ఏత్థ ధమ్మచక్కే. ‘‘ఇచ్ఛాహతస్స పోసస్స చక్కం భమతి మత్థకే’’తి (జా॰ ౧.౧.౧౦౪; ౧.౫.౧౦౩) ఏత్థ ఉరచక్కే. ‘‘ఖురపరియన్తేన చేపి చక్కేనా’’తి (దీ॰ ని॰ ౧.౧౬౬) ఏత్థ పహరణచక్కే. ‘‘అసనివిచక్క’’న్తి (దీ॰ ని॰ ౩.౬౧; సం॰ ని॰ ౨.౧౬౨) ఏత్థ అసనిమణ్డలే. ఇధ పనాయం ధమ్మచక్కే మతో. | ‘‘จตฺตาริมานิ, ภิกฺขเว, จกฺกานิ เยหิ สมนฺนาคตานํ เทวมนุสฺสาน’’นฺติอาทีสุ (อ. นิ. ๔.๓๑) หิ อยํ สมฺปตฺติยํ ทิสฺสติฯ ‘‘เหฏฺฐา ปาทตเลสุ จกฺกานิ ชาตานี’’ติ (ที. นิ. ๒.๓๕) เอตฺถ ลกฺขเณฯ ‘‘จกฺกํว วหโต ปท’’นฺติ (ธ. ป. ๑) เอตฺถ รถงฺเคฯ ‘‘จตุจกฺกํ นวทฺวาร’’นฺติ (สํ. นิ. ๑.๒๙) เอตฺถ อิริยาปเถฯ ‘‘ททํ ภุญฺช มา จ ปมาโท, จกฺกํ ปวตฺตย สพฺพปาณิน’’นฺติ (ชา. ๑.๗.๑๔๙) เอตฺถ ทาเนฯ ‘‘ทิพฺพํ จกฺกรตนํ ปาตุรโหสี’’ติ เอตฺถ รตนจกฺเกฯ ‘‘มยา ปวตฺติตํ จกฺก’’นฺติ (สุ. นิ. ๕๖๒) เอตฺถ ธมฺมจกฺเกฯ ‘‘อิจฺฉาหตสฺส โปสสฺส จกฺกํ ภมติ มตฺถเก’’ติ (ชา. ๑.๑.๑๐๔; ๑.๕.๑๐๓) เอตฺถ อุรจกฺเกฯ ‘‘ขุรปริยนฺเตน เจปิ จกฺเกนา’’ติ (ที. นิ. ๑.๑๖๖) เอตฺถ ปหรณจกฺเกฯ ‘‘อสนิวิจกฺก’’นฺติ (ที. นิ. ๓.๖๑; สํ. นิ. ๒.๑๖๒) เอตฺถ อสนิมณฺฑเลฯ อิธ ปนายํ ธมฺมจกฺเก มโตฯ | ‘‘ཙ་ཏྟཱ་རི་མཱ་ནི, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཙ་ཀྐཱ་ནི ཡེ་ཧི ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏཱ་ནཾ དེ་ཝ་མ་ནུ་སྶཱ་ན’’ནྟི་ཨཱ་དཱི་སུ (ཨ॰ ནི॰ ༤.༣༡) ཧི ཨ་ཡཾ ས་མྤ་ཏྟི་ཡཾ དི་སྶ་ཏི། ‘‘ཧེ་ཊྛཱ པཱ་ད་ཏ་ལེ་སུ ཙ་ཀྐཱ་ནི ཛཱ་ཏཱ་ནཱི’’ཏི (དཱི॰ ནི॰ ༢.༣༥) ཨེ་ཏྠ ལ་ཀྑ་ཎེ། ‘‘ཙ་ཀྐཾ་ཝ ཝ་ཧ་ཏོ པ་ད’’ནྟི (དྷ॰ པ॰ ༡) ཨེ་ཏྠ ར་ཐ་ངྒེ། ‘‘ཙ་ཏུ་ཙ་ཀྐཾ ན་ཝ་དྭཱ་ར’’ནྟི (སཾ॰ ནི॰ ༡.༢༩) ཨེ་ཏྠ ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐེ། ‘‘ད་དཾ བྷུ་ཉྫ མཱ ཙ པ་མཱ་དོ, ཙ་ཀྐཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཡ ས་བྦ་པཱ་ཎི་ན’’ནྟི (ཛཱ॰ ༡.༧.༡༤༩) ཨེ་ཏྠ དཱ་ནེ། ‘‘དི་བྦཾ ཙ་ཀྐ་ར་ཏ་ནཾ པཱ་ཏུ་ར་ཧོ་སཱི’’ཏི ཨེ་ཏྠ ར་ཏ་ན་ཙ་ཀྐེ། ‘‘མ་ཡཱ པ་ཝ་ཏྟི་ཏཾ ཙ་ཀྐ’’ནྟི (སུ॰ ནི॰ ༥༦༢) ཨེ་ཏྠ དྷ་མྨ་ཙ་ཀྐེ། ‘‘ཨི་ཙྪཱ་ཧ་ཏ་སྶ པོ་ས་སྶ ཙ་ཀྐཾ བྷ་མ་ཏི མ་ཏྠ་ཀེ’’ཏི (ཛཱ॰ ༡.༡.༡༠༤; ༡.༥.༡༠༣) ཨེ་ཏྠ ཨུ་ར་ཙ་ཀྐེ། ‘‘ཁུ་ར་པ་རི་ཡ་ནྟེ་ན ཙེ་པི ཙ་ཀྐེ་ནཱ’’ཏི (དཱི॰ ནི॰ ༡.༡༦༦) ཨེ་ཏྠ པ་ཧ་ར་ཎ་ཙ་ཀྐེ། ‘‘ཨ་ས་ནི་ཝི་ཙ་ཀྐ’’ནྟི (དཱི॰ ནི॰ ༣.༦༡; སཾ॰ ནི॰ ༢.༡༦༢) ཨེ་ཏྠ ཨ་ས་ནི་མ་ཎྜ་ལེ། ཨི་དྷ པ་ནཱ་ཡཾ དྷ་མྨ་ཙ་ཀྐེ མ་ཏོ། |
1,824 | bodytext | Taṃ pana dhammacakkaṃ duvidhaṃ hoti – paṭivedhañāṇañca desanāñāṇañca. Tattha paññāpabhāvitaṃ attano ariyaphalāvahaṃ paṭivedhañāṇaṃ; karuṇāpabhāvitaṃ sāvakānaṃ ariyaphalāvahaṃ desanāñāṇaṃ. Tattha paṭivedhañāṇaṃ uppajjamānaṃ uppannanti duvidhaṃ. Tañhi abhinikkhamanato yāva arahattamaggā uppajjamānaṃ , phalakkhaṇe uppannaṃ nāma; tusitabhavanato vā yāva mahābodhipallaṅke arahattamaggā uppajjamānaṃ, phalakkhaṇe uppannaṃ nāma; dīpaṅkarabyākaraṇato paṭṭhāya vā yāva arahattamaggā uppajjamānaṃ , phalakkhaṇe uppannaṃ nāma. Desanāñāṇampi pavattamānaṃ pavattanti duvidhaṃ. Tañhi yāva aññākoṇḍaññassa sotāpattimaggā pavattamānaṃ, phalakkhaṇe pavattaṃ nāma. Tesu paṭivedhañāṇaṃ lokuttaraṃ, desanāñāṇaṃ lokiyaṃ. Ubhayampi panetaṃ aññehi asādhāraṇaṃ buddhānaṃyeva orasañāṇaṃ. | တံ ပန ဓမ္မစက္ကံ ဒုဝိဓံ ဟောတိ – ပဋိဝေဓဉာဏဉ္စ ဒေသနာဉာဏဉ္စ။ တတ္ထ ပညာပဘာဝိတံ အတ္တနော အရိယဖလာဝဟံ ပဋိဝေဓဉာဏံ; ကရုဏာပဘာဝိတံ သာဝကာနံ အရိယဖလာဝဟံ ဒေသနာဉာဏံ။ တတ္ထ ပဋိဝေဓဉာဏံ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ဥပ္ပန္နန္တိ ဒုဝိဓံ။ တဉှိ အဘိနိက္ခမနတော ယာဝ အရဟတ္တမဂ္ဂါ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ၊ ဖလက္ခဏေ ဥပ္ပန္နံ နာမ; တုသိတဘဝနတော ဝါ ယာဝ မဟာဗောဓိပလ္လင်္ကေ အရဟတ္တမဂ္ဂါ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ၊ ဖလက္ခဏေ ဥပ္ပန္နံ နာမ; ဒီပင်္ကရဗျာကရဏတော ပဋ္ဌာယ ဝါ ယာဝ အရဟတ္တမဂ္ဂါ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ၊ ဖလက္ခဏေ ဥပ္ပန္နံ နာမ။ ဒေသနာဉာဏမ္ပိ ပဝတ္တမာနံ ပဝတ္တန္တိ ဒုဝိဓံ။ တဉှိ ယာဝ အညာကောဏ္ဍညဿ သောတာပတ္တိမဂ္ဂါ ပဝတ္တမာနံ၊ ဖလက္ခဏေ ပဝတ္တံ နာမ။ တေသု ပဋိဝေဓဉာဏံ လောကုတ္တရံ၊ ဒေသနာဉာဏံ လောကိယံ။ ဥဘယမ္ပိ ပနေတံ အညေဟိ အသာဓာရဏံ ဗုဒ္ဓါနံယေဝ ဩရသဉာဏံ။ | তং পন ধম্মচক্কং দুৰিধং হোতি – পটিৰেধঞাণঞ্চ দেসনাঞাণঞ্চ। তত্থ পঞ্ঞাপভাৰিতং অত্তনো অরিযফলাৰহং পটিৰেধঞাণং; করুণাপভাৰিতং সাৰকানং অরিযফলাৰহং দেসনাঞাণং। তত্থ পটিৰেধঞাণং উপ্পজ্জমানং উপ্পন্নন্তি দুৰিধং। তঞ্হি অভিনিক্খমনতো যাৰ অরহত্তমগ্গা উপ্পজ্জমানং , ফলক্খণে উপ্পন্নং নাম; তুসিতভৰনতো ৰা যাৰ মহাবোধিপল্লঙ্কে অরহত্তমগ্গা উপ্পজ্জমানং, ফলক্খণে উপ্পন্নং নাম; দীপঙ্করব্যাকরণতো পট্ঠায ৰা যাৰ অরহত্তমগ্গা উপ্পজ্জমানং , ফলক্খণে উপ্পন্নং নাম। দেসনাঞাণম্পি পৰত্তমানং পৰত্তন্তি দুৰিধং। তঞ্হি যাৰ অঞ্ঞাকোণ্ডঞ্ঞস্স সোতাপত্তিমগ্গা পৰত্তমানং, ফলক্খণে পৰত্তং নাম। তেসু পটিৰেধঞাণং লোকুত্তরং, দেসনাঞাণং লোকিযং। উভযম্পি পনেতং অঞ্ঞেহি অসাধারণং বুদ্ধানংযেৰ ওরসঞাণং। | д̇ам̣ бана д̇хаммажаггам̣ д̣̇увид̇хам̣ ход̇и – бадивзд̇хан̃аан̣ан̃жа д̣̇зсанаан̃аан̣ан̃жа. д̇ад̇т̇а бан̃н̃аабабхаавид̇ам̣ ад̇д̇ано арияапалаавахам̣ бадивзд̇хан̃аан̣ам̣; гарун̣аабабхаавид̇ам̣ саавагаанам̣ арияапалаавахам̣ д̣̇зсанаан̃аан̣ам̣. д̇ад̇т̇а бадивзд̇хан̃аан̣ам̣ уббаж̇ж̇амаанам̣ уббаннанд̇и д̣̇увид̇хам̣. д̇ан̃хи абхинигкаманад̇о яаава арахад̇д̇амаг̇г̇аа уббаж̇ж̇амаанам̣ , палагкан̣з уббаннам̣ наама; д̇усид̇абхаванад̇о ваа яаава махааб̣од̇хибаллан̇гз арахад̇д̇амаг̇г̇аа уббаж̇ж̇амаанам̣, палагкан̣з уббаннам̣ наама; д̣̇ийбан̇гараб̣яаагаран̣ад̇о бадтааяа ваа яаава арахад̇д̇амаг̇г̇аа уббаж̇ж̇амаанам̣ , палагкан̣з уббаннам̣ наама. д̣̇зсанаан̃аан̣амби бавад̇д̇амаанам̣ бавад̇д̇анд̇и д̣̇увид̇хам̣. д̇ан̃хи яаава ан̃н̃аагон̣д̣ан̃н̃асса сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇аа бавад̇д̇амаанам̣, палагкан̣з бавад̇д̇ам̣ наама. д̇зсу бадивзд̇хан̃аан̣ам̣ логуд̇д̇арам̣, д̣̇зсанаан̃аан̣ам̣ логияам̣. убхаяамби банзд̇ам̣ ан̃н̃зхи асаад̇хааран̣ам̣ б̣уд̣̇д̇хаанам̣язва орасан̃аан̣ам̣. | तं पन धम्मचक्कं दुविधं होति – पटिवेधञाणञ्च देसनाञाणञ्च। तत्थ पञ्ञापभावितं अत्तनो अरियफलावहं पटिवेधञाणं; करुणापभावितं सावकानं अरियफलावहं देसनाञाणं। तत्थ पटिवेधञाणं उप्पज्जमानं उप्पन्नन्ति दुविधं। तञ्हि अभिनिक्खमनतो याव अरहत्तमग्गा उप्पज्जमानं , फलक्खणे उप्पन्नं नाम; तुसितभवनतो वा याव महाबोधिपल्लङ्के अरहत्तमग्गा उप्पज्जमानं, फलक्खणे उप्पन्नं नाम; दीपङ्करब्याकरणतो पट्ठाय वा याव अरहत्तमग्गा उप्पज्जमानं , फलक्खणे उप्पन्नं नाम। देसनाञाणम्पि पवत्तमानं पवत्तन्ति दुविधं। तञ्हि याव अञ्ञाकोण्डञ्ञस्स सोतापत्तिमग्गा पवत्तमानं, फलक्खणे पवत्तं नाम। तेसु पटिवेधञाणं लोकुत्तरं, देसनाञाणं लोकियं। उभयम्पि पनेतं अञ्ञेहि असाधारणं बुद्धानंयेव ओरसञाणं। | તં પન ધમ્મચક્કં દુવિધં હોતિ – પટિવેધઞાણઞ્ચ દેસનાઞાણઞ્ચ. તત્થ પઞ્ઞાપભાવિતં અત્તનો અરિયફલાવહં પટિવેધઞાણં; કરુણાપભાવિતં સાવકાનં અરિયફલાવહં દેસનાઞાણં. તત્થ પટિવેધઞાણં ઉપ્પજ્જમાનં ઉપ્પન્નન્તિ દુવિધં. તઞ્હિ અભિનિક્ખમનતો યાવ અરહત્તમગ્ગા ઉપ્પજ્જમાનં , ફલક્ખણે ઉપ્પન્નં નામ; તુસિતભવનતો વા યાવ મહાબોધિપલ્લઙ્કે અરહત્તમગ્ગા ઉપ્પજ્જમાનં, ફલક્ખણે ઉપ્પન્નં નામ; દીપઙ્કરબ્યાકરણતો પટ્ઠાય વા યાવ અરહત્તમગ્ગા ઉપ્પજ્જમાનં , ફલક્ખણે ઉપ્પન્નં નામ. દેસનાઞાણમ્પિ પવત્તમાનં પવત્તન્તિ દુવિધં. તઞ્હિ યાવ અઞ્ઞાકોણ્ડઞ્ઞસ્સ સોતાપત્તિમગ્ગા પવત્તમાનં, ફલક્ખણે પવત્તં નામ. તેસુ પટિવેધઞાણં લોકુત્તરં, દેસનાઞાણં લોકિયં. ઉભયમ્પિ પનેતં અઞ્ઞેહિ અસાધારણં બુદ્ધાનંયેવ ઓરસઞાણં. | ਤਂ ਪਨ ਧਮ੍ਮਚਕ੍ਕਂ ਦੁવਿਧਂ ਹੋਤਿ – ਪਟਿવੇਧਞਾਣਞ੍ਚ ਦੇਸਨਾਞਾਣਞ੍ਚ। ਤਤ੍ਥ ਪਞ੍ਞਾਪਭਾવਿਤਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਰਿਯਫਲਾવਹਂ ਪਟਿવੇਧਞਾਣਂ; ਕਰੁਣਾਪਭਾવਿਤਂ ਸਾવਕਾਨਂ ਅਰਿਯਫਲਾવਹਂ ਦੇਸਨਾਞਾਣਂ। ਤਤ੍ਥ ਪਟਿવੇਧਞਾਣਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਨ੍ਤਿ ਦੁવਿਧਂ। ਤਞ੍ਹਿ ਅਭਿਨਿਕ੍ਖਮਨਤੋ ਯਾવ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ , ਫਲਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨਾਮ; ਤੁਸਿਤਭવਨਤੋ વਾ ਯਾવ ਮਹਾਬੋਧਿਪਲ੍ਲਙ੍ਕੇ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ, ਫਲਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨਾਮ; ਦੀਪਙ੍ਕਰਬ੍ਯਾਕਰਣਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ વਾ ਯਾવ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ , ਫਲਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨਾਮ। ਦੇਸਨਾਞਾਣਮ੍ਪਿ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਦੁવਿਧਂ। ਤਞ੍ਹਿ ਯਾવ ਅਞ੍ਞਾਕੋਣ੍ਡਞ੍ਞਸ੍ਸ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗਾ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ, ਫਲਕ੍ਖਣੇ ਪવਤ੍ਤਂ ਨਾਮ। ਤੇਸੁ ਪਟਿવੇਧਞਾਣਂ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ, ਦੇਸਨਾਞਾਣਂ ਲੋਕਿਯਂ। ਉਭਯਮ੍ਪਿ ਪਨੇਤਂ ਅਞ੍ਞੇਹਿ ਅਸਾਧਾਰਣਂ ਬੁਦ੍ਧਾਨਂਯੇવ ਓਰਸਞਾਣਂ। | តំ បន ធម្មចក្កំ ទុវិធំ ហោតិ – បដិវេធញាណញ្ច ទេសនាញាណញ្ច។ តត្ថ បញ្ញាបភាវិតំ អត្តនោ អរិយផលាវហំ បដិវេធញាណំ; ករុណាបភាវិតំ សាវកានំ អរិយផលាវហំ ទេសនាញាណំ។ តត្ថ បដិវេធញាណំ ឧប្បជ្ជមានំ ឧប្បន្នន្តិ ទុវិធំ។ តញ្ហិ អភិនិក្ខមនតោ យាវ អរហត្តមគ្គា ឧប្បជ្ជមានំ , ផលក្ខណេ ឧប្បន្នំ នាម; តុសិតភវនតោ វា យាវ មហាពោធិបល្លង្កេ អរហត្តមគ្គា ឧប្បជ្ជមានំ, ផលក្ខណេ ឧប្បន្នំ នាម; ទីបង្ករព្យាករណតោ បដ្ឋាយ វា យាវ អរហត្តមគ្គា ឧប្បជ្ជមានំ , ផលក្ខណេ ឧប្បន្នំ នាម។ ទេសនាញាណម្បិ បវត្តមានំ បវត្តន្តិ ទុវិធំ។ តញ្ហិ យាវ អញ្ញាកោណ្ឌញ្ញស្ស សោតាបត្តិមគ្គា បវត្តមានំ, ផលក្ខណេ បវត្តំ នាម។ តេសុ បដិវេធញាណំ លោកុត្តរំ, ទេសនាញាណំ លោកិយំ។ ឧភយម្បិ បនេតំ អញ្ញេហិ អសាធារណំ ពុទ្ធានំយេវ ឱរសញាណំ។ | ತಂ ಪನ ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಂ ದುವಿಧಂ ಹೋತಿ – ಪಟಿವೇಧಞಾಣಞ್ಚ ದೇಸನಾಞಾಣಞ್ಚ। ತತ್ಥ ಪಞ್ಞಾಪಭಾವಿತಂ ಅತ್ತನೋ ಅರಿಯಫಲಾವಹಂ ಪಟಿವೇಧಞಾಣಂ; ಕರುಣಾಪಭಾವಿತಂ ಸಾವಕಾನಂ ಅರಿಯಫಲಾವಹಂ ದೇಸನಾಞಾಣಂ। ತತ್ಥ ಪಟಿವೇಧಞಾಣಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ಉಪ್ಪನ್ನನ್ತಿ ದುವಿಧಂ। ತಞ್ಹಿ ಅಭಿನಿಕ್ಖಮನತೋ ಯಾವ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ , ಫಲಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ನಾಮ; ತುಸಿತಭವನತೋ ವಾ ಯಾವ ಮಹಾಬೋಧಿಪಲ್ಲಙ್ಕೇ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ, ಫಲಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ನಾಮ; ದೀಪಙ್ಕರಬ್ಯಾಕರಣತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ವಾ ಯಾವ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ , ಫಲಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ನಾಮ। ದೇಸನಾಞಾಣಮ್ಪಿ ಪವತ್ತಮಾನಂ ಪವತ್ತನ್ತಿ ದುವಿಧಂ। ತಞ್ಹಿ ಯಾವ ಅಞ್ಞಾಕೋಣ್ಡಞ್ಞಸ್ಸ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗಾ ಪವತ್ತಮಾನಂ, ಫಲಕ್ಖಣೇ ಪವತ್ತಂ ನಾಮ। ತೇಸು ಪಟಿವೇಧಞಾಣಂ ಲೋಕುತ್ತರಂ, ದೇಸನಾಞಾಣಂ ಲೋಕಿಯಂ। ಉಭಯಮ್ಪಿ ಪನೇತಂ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಅಸಾಧಾರಣಂ ಬುದ್ಧಾನಂಯೇವ ಓರಸಞಾಣಂ। | തം പന ധമ്മചക്കം ദുവിധം ഹോതി – പടിവേധഞാണഞ്ച ദേസനാഞാണഞ്ച. തത്ഥ പഞ്ഞാപഭാവിതം അത്തനോ അരിയഫലാവഹം പടിവേധഞാണം; കരുണാപഭാവിതം സാവകാനം അരിയഫലാവഹം ദേസനാഞാണം. തത്ഥ പടിവേധഞാണം ഉപ്പജ്ജമാനം ഉപ്പന്നന്തി ദുവിധം. തഞ്ഹി അഭിനിക്ഖമനതോ യാവ അരഹത്തമഗ്ഗാ ഉപ്പജ്ജമാനം , ഫലക്ഖണേ ഉപ്പന്നം നാമ; തുസിതഭവനതോ വാ യാവ മഹാബോധിപല്ലങ്കേ അരഹത്തമഗ്ഗാ ഉപ്പജ്ജമാനം, ഫലക്ഖണേ ഉപ്പന്നം നാമ; ദീപങ്കരബ്യാകരണതോ പട്ഠായ വാ യാവ അരഹത്തമഗ്ഗാ ഉപ്പജ്ജമാനം , ഫലക്ഖണേ ഉപ്പന്നം നാമ. ദേസനാഞാണമ്പി പവത്തമാനം പവത്തന്തി ദുവിധം. തഞ്ഹി യാവ അഞ്ഞാകൊണ്ഡഞ്ഞസ്സ സോതാപത്തിമഗ്ഗാ പവത്തമാനം, ഫലക്ഖണേ പവത്തം നാമ. തേസു പടിവേധഞാണം ലോകുത്തരം, ദേസനാഞാണം ലോകിയം. ഉഭയമ്പി പനേതം അഞ്ഞേഹി അസാധാരണം ബുദ്ധാനംയേവ ഓരസഞാണം. | තං පන ධම්මචක්කං දුවිධං හොති – පටිවෙධඤාණඤ්ච දෙසනාඤාණඤ්ච. තත්ථ පඤ්ඤාපභාවිතං අත්තනො අරියඵලාවහං පටිවෙධඤාණං; කරුණාපභාවිතං සාවකානං අරියඵලාවහං දෙසනාඤාණං. තත්ථ පටිවෙධඤාණං උප්පජ්ජමානං උප්පන්නන්ති දුවිධං. තඤ්හි අභිනික්ඛමනතො යාව අරහත්තමග්ගා උප්පජ්ජමානං , ඵලක්ඛණෙ උප්පන්නං නාම; තුසිතභවනතො වා යාව මහාබොධිපල්ලඞ්කෙ අරහත්තමග්ගා උප්පජ්ජමානං, ඵලක්ඛණෙ උප්පන්නං නාම; දීපඞ්කරබ්යාකරණතො පට්ඨාය වා යාව අරහත්තමග්ගා උප්පජ්ජමානං , ඵලක්ඛණෙ උප්පන්නං නාම. දෙසනාඤාණම්පි පවත්තමානං පවත්තන්ති දුවිධං. තඤ්හි යාව අඤ්ඤාකොණ්ඩඤ්ඤස්ස සොතාපත්තිමග්ගා පවත්තමානං, ඵලක්ඛණෙ පවත්තං නාම. තෙසු පටිවෙධඤාණං ලොකුත්තරං, දෙසනාඤාණං ලොකියං. උභයම්පි පනෙතං අඤ්ඤෙහි අසාධාරණං බුද්ධානංයෙව ඔරසඤාණං. | தங் பன த⁴ம்மசக்கங் து³வித⁴ங் ஹோதி – படிவேத⁴ஞாணஞ்ச தே³ஸனாஞாணஞ்ச. தத்த² பஞ்ஞாபபா⁴விதங் அத்தனோ அரியப²லாவஹங் படிவேத⁴ஞாணங்; கருணாபபா⁴விதங் ஸாவகானங் அரியப²லாவஹங் தே³ஸனாஞாணங். தத்த² படிவேத⁴ஞாணங் உப்பஜ்ஜமானங் உப்பன்னந்தி து³வித⁴ங். தஞ்ஹி அபி⁴னிக்க²மனதோ யாவ அரஹத்தமக்³கா³ உப்பஜ்ஜமானங் , ப²லக்க²ணே உப்பன்னங் நாம; துஸிதப⁴வனதோ வா யாவ மஹாபோ³தி⁴பல்லங்கே அரஹத்தமக்³கா³ உப்பஜ்ஜமானங், ப²லக்க²ணே உப்பன்னங் நாம; தீ³பங்கரப்³யாகரணதோ பட்டா²ய வா யாவ அரஹத்தமக்³கா³ உப்பஜ்ஜமானங் , ப²லக்க²ணே உப்பன்னங் நாம. தே³ஸனாஞாணம்பி பவத்தமானங் பவத்தந்தி து³வித⁴ங். தஞ்ஹி யாவ அஞ்ஞாகொண்ட³ஞ்ஞஸ்ஸ ஸோதாபத்திமக்³கா³ பவத்தமானங், ப²லக்க²ணே பவத்தங் நாம. தேஸு படிவேத⁴ஞாணங் லோகுத்தரங், தே³ஸனாஞாணங் லோகியங். உப⁴யம்பி பனேதங் அஞ்ஞேஹி அஸாதா⁴ரணங் பு³த்³தா⁴னங்யேவ ஓரஸஞாணங். | తం పన ధమ్మచక్కం దువిధం హోతి – పటివేధఞాణఞ్చ దేసనాఞాణఞ్చ. తత్థ పఞ్ఞాపభావితం అత్తనో అరియఫలావహం పటివేధఞాణం; కరుణాపభావితం సావకానం అరియఫలావహం దేసనాఞాణం. తత్థ పటివేధఞాణం ఉప్పజ్జమానం ఉప్పన్నన్తి దువిధం. తఞ్హి అభినిక్ఖమనతో యావ అరహత్తమగ్గా ఉప్పజ్జమానం , ఫలక్ఖణే ఉప్పన్నం నామ; తుసితభవనతో వా యావ మహాబోధిపల్లఙ్కే అరహత్తమగ్గా ఉప్పజ్జమానం, ఫలక్ఖణే ఉప్పన్నం నామ; దీపఙ్కరబ్యాకరణతో పట్ఠాయ వా యావ అరహత్తమగ్గా ఉప్పజ్జమానం , ఫలక్ఖణే ఉప్పన్నం నామ. దేసనాఞాణమ్పి పవత్తమానం పవత్తన్తి దువిధం. తఞ్హి యావ అఞ్ఞాకోణ్డఞ్ఞస్స సోతాపత్తిమగ్గా పవత్తమానం, ఫలక్ఖణే పవత్తం నామ. తేసు పటివేధఞాణం లోకుత్తరం, దేసనాఞాణం లోకియం. ఉభయమ్పి పనేతం అఞ్ఞేహి అసాధారణం బుద్ధానంయేవ ఓరసఞాణం. | ตํ ปน ธมฺมจกฺกํ ทุวิธํ โหติ – ปฏิเวธญาณญฺจ เทสนาญาณญฺจฯ ตตฺถ ปญฺญาปภาวิตํ อตฺตโน อริยผลาวหํ ปฏิเวธญาณํ; กรุณาปภาวิตํ สาวกานํ อริยผลาวหํ เทสนาญาณํฯ ตตฺถ ปฏิเวธญาณํ อุปฺปชฺชมานํ อุปฺปนฺนนฺติ ทุวิธํฯ ตญฺหิ อภินิกฺขมนโต ยาว อรหตฺตมคฺคา อุปฺปชฺชมานํ , ผลกฺขเณ อุปฺปนฺนํ นาม; ตุสิตภวนโต วา ยาว มหาโพธิปลฺลงฺเก อรหตฺตมคฺคา อุปฺปชฺชมานํ, ผลกฺขเณ อุปฺปนฺนํ นาม; ทีปงฺกรพฺยากรณโต ปฏฺฐาย วา ยาว อรหตฺตมคฺคา อุปฺปชฺชมานํ , ผลกฺขเณ อุปฺปนฺนํ นามฯ เทสนาญาณมฺปิ ปวตฺตมานํ ปวตฺตนฺติ ทุวิธํฯ ตญฺหิ ยาว อญฺญาโกณฺฑญฺญสฺส โสตาปตฺติมคฺคา ปวตฺตมานํ, ผลกฺขเณ ปวตฺตํ นามฯ เตสุ ปฏิเวธญาณํ โลกุตฺตรํ, เทสนาญาณํ โลกิยํฯ อุภยมฺปิ ปเนตํ อญฺเญหิ อสาธารณํ พุทฺธานํเยว โอรสญาณํฯ | ཏཾ པ་ན དྷ་མྨ་ཙ་ཀྐཾ དུ་ཝི་དྷཾ ཧོ་ཏི – པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཉཱ་ཎ་ཉྩ དེ་ས་ནཱ་ཉཱ་ཎ་ཉྩ། ཏ་ཏྠ པ་ཉྙཱ་པ་བྷཱ་ཝི་ཏཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་རི་ཡ་ཕ་ལཱ་ཝ་ཧཾ པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཉཱ་ཎཾ; ཀ་རུ་ཎཱ་པ་བྷཱ་ཝི་ཏཾ སཱ་ཝ་ཀཱ་ནཾ ཨ་རི་ཡ་ཕ་ལཱ་ཝ་ཧཾ དེ་ས་ནཱ་ཉཱ་ཎཾ། ཏ་ཏྠ པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཉཱ་ཎཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ནྣ་ནྟི དུ་ཝི་དྷཾ། ཏ་ཉྷི ཨ་བྷི་ནི་ཀྑ་མ་ན་ཏོ ཡཱ་ཝ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ , ཕ་ལ་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ནཱ་མ; ཏུ་སི་ཏ་བྷ་ཝ་ན་ཏོ ཝཱ ཡཱ་ཝ མ་ཧཱ་བོ་དྷི་པ་ལླ་ངྐེ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ, ཕ་ལ་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ནཱ་མ; དཱི་པ་ངྐ་ར་བྱཱ་ཀ་ར་ཎ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཝཱ ཡཱ་ཝ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ , ཕ་ལ་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ནཱ་མ། དེ་ས་ནཱ་ཉཱ་ཎ་མྤི པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ པ་ཝ་ཏྟ་ནྟི དུ་ཝི་དྷཾ། ཏ་ཉྷི ཡཱ་ཝ ཨ་ཉྙཱ་ཀོ་ཎྜ་ཉྙ་སྶ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒཱ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ, ཕ་ལ་ཀྑ་ཎེ པ་ཝ་ཏྟཾ ནཱ་མ། ཏེ་སུ པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཉཱ་ཎཾ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ, དེ་ས་ནཱ་ཉཱ་ཎཾ ལོ་ཀི་ཡཾ། ཨུ་བྷ་ཡ་མྤི པ་ནེ་ཏཾ ཨ་ཉྙེ་ཧི ཨ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎཾ བུ་དྡྷཱ་ནཾ་ཡེ་ཝ ཨོ་ར་ས་ཉཱ་ཎཾ། |
1,825 | bodytext | Idāni yehi dasahi balehi samannāgato tathāgato āsabhaṃ ṭhānaṃ paṭijānāti, yāni āditova ‘‘dasa tathāgatassa tathāgatabalānī’’ti nikkhittāni, tāni vitthārato dassetuṃ katamāni dasa? Idha tathāgato ṭhānañca ṭhānato tiādimāha. Tattha ṭhānañca ṭhānato ti kāraṇañca kāraṇato. Kāraṇañhi yasmā tattha phalaṃ tiṭṭhati tadāyattavuttitāya uppajjati ceva pavattati ca, tasmā ṭhānanti vuccati. Taṃ bhagavā ‘‘ye ye dhammā yesaṃ yesaṃ dhammānaṃ hetū paccayā uppādāya taṃ taṃ ṭhāna’’nti ca ‘ye ye dhammā yesaṃ yesaṃ dhammānaṃ na hetū na paccayā uppādāya taṃ taṃ aṭṭhāna’nti ca pajānanto ṭhānañca ṭhānato aṭṭhānañca aṭṭhānato yathābhūtaṃ pajānāti. Yampī ti yena ñāṇena. Idampi tathāgatassā ti idampi ṭhānāṭṭhānañāṇaṃ tathāgatassa tathāgatabalaṃ nāma hotīti attho. Evaṃ sabbapadesu yojanā veditabbā. | ဣဒာနိ ယေဟိ ဒသဟိ ဗလေဟိ သမန္နာဂတော တထာဂတော အာသဘံ ဌာနံ ပဋိဇာနာတိ၊ ယာနိ အာဒိတောဝ ‘‘ဒသ တထာဂတဿ တထာဂတဗလာနီ’’တိ နိက္ခိတ္တာနိ၊ တာနိ ဝိတ္ထာရတော ဒဿေတုံ ကတမာနိ ဒသ? ဣဓ တထာဂတော ဌာနဉ္စ ဌာနတော တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ ဌာနဉ္စ ဌာနတော တိ ကာရဏဉ္စ ကာရဏတော။ ကာရဏဉှိ ယသ္မာ တတ္ထ ဖလံ တိဋ္ဌတိ တဒာယတ္တဝုတ္တိတာယ ဥပ္ပဇ္ဇတိ စေဝ ပဝတ္တတိ စ၊ တသ္မာ ဌာနန္တိ ဝုစ္စတိ။ တံ ဘဂဝါ ‘‘ယေ ယေ ဓမ္မာ ယေသံ ယေသံ ဓမ္မာနံ ဟေတူ ပစ္စယာ ဥပ္ပါဒာယ တံ တံ ဌာန’’န္တိ စ ‘ယေ ယေ ဓမ္မာ ယေသံ ယေသံ ဓမ္မာနံ န ဟေတူ န ပစ္စယာ ဥပ္ပါဒာယ တံ တံ အဋ္ဌာန’န္တိ စ ပဇာနန္တော ဌာနဉ္စ ဌာနတော အဋ္ဌာနဉ္စ အဋ္ဌာနတော ယထာဘူတံ ပဇာနာတိ။ ယမ္ပီ တိ ယေန ဉာဏေန။ ဣဒမ္ပိ တထာဂတဿာ တိ ဣဒမ္ပိ ဌာနာဋ္ဌာနဉာဏံ တထာဂတဿ တထာဂတဗလံ နာမ ဟောတီတိ အတ္ထော။ ဧဝံ သဗ္ဗပဒေသု ယောဇနာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | ইদানি যেহি দসহি বলেহি সমন্নাগতো তথাগতো আসভং ঠানং পটিজানাতি, যানি আদিতোৰ ‘‘দস তথাগতস্স তথাগতবলানী’’তি নিক্খিত্তানি, তানি ৰিত্থারতো দস্সেতুং কতমানি দস? ইধ তথাগতো ঠানঞ্চ ঠানতো তিআদিমাহ। তত্থ ঠানঞ্চ ঠানতো তি কারণঞ্চ কারণতো। কারণঞ্হি যস্মা তত্থ ফলং তিট্ঠতি তদাযত্তৰুত্তিতায উপ্পজ্জতি চেৰ পৰত্ততি চ, তস্মা ঠানন্তি ৰুচ্চতি। তং ভগৰা ‘‘যে যে ধম্মা যেসং যেসং ধম্মানং হেতূ পচ্চযা উপ্পাদায তং তং ঠান’’ন্তি চ ‘যে যে ধম্মা যেসং যেসং ধম্মানং ন হেতূ ন পচ্চযা উপ্পাদায তং তং অট্ঠান’ন্তি চ পজানন্তো ঠানঞ্চ ঠানতো অট্ঠানঞ্চ অট্ঠানতো যথাভূতং পজানাতি। যম্পী তি যেন ঞাণেন। ইদম্পি তথাগতস্সা তি ইদম্পি ঠানাট্ঠানঞাণং তথাগতস্স তথাগতবলং নাম হোতীতি অত্থো। এৰং সব্বপদেসু যোজনা ৰেদিতব্বা। | ид̣̇аани язхи д̣̇асахи б̣алзхи саманнааг̇ад̇о д̇ат̇ааг̇ад̇о аасабхам̣ таанам̣ бадиж̇аанаад̇и, яаани аад̣̇ид̇ова ‘‘д̣̇аса д̇ат̇ааг̇ад̇асса д̇ат̇ааг̇ад̇аб̣алааний’’д̇и нигкид̇д̇аани, д̇аани вид̇т̇аарад̇о д̣̇ассзд̇ум̣ гад̇амаани д̣̇аса? ид̇ха д̇ат̇ааг̇ад̇о таанан̃жа таанад̇о д̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇а таанан̃жа таанад̇о д̇и гааран̣ан̃жа гааран̣ад̇о. гааран̣ан̃хи яасмаа д̇ад̇т̇а палам̣ д̇идтад̇и д̇ад̣̇ааяад̇д̇авуд̇д̇ид̇ааяа уббаж̇ж̇ад̇и жзва бавад̇д̇ад̇и жа, д̇асмаа таананд̇и вужжад̇и. д̇ам̣ бхаг̇аваа ‘‘яз яз д̇хаммаа язсам̣ язсам̣ д̇хаммаанам̣ хзд̇уу бажжаяаа уббаад̣̇ааяа д̇ам̣ д̇ам̣ таана’’нд̇и жа ‘яз яз д̇хаммаа язсам̣ язсам̣ д̇хаммаанам̣ на хзд̇уу на бажжаяаа уббаад̣̇ааяа д̇ам̣ д̇ам̣ адтаана’нд̇и жа баж̇аананд̇о таанан̃жа таанад̇о адтаанан̃жа адтаанад̇о яат̇аабхууд̇ам̣ баж̇аанаад̇и. яамбий д̇и язна н̃аан̣зна. ид̣̇амби д̇ат̇ааг̇ад̇ассаа д̇и ид̣̇амби таанаадтаанан̃аан̣ам̣ д̇ат̇ааг̇ад̇асса д̇ат̇ааг̇ад̇аб̣алам̣ наама ход̇ийд̇и ад̇т̇о. звам̣ саб̣б̣абад̣̇зсу яож̇анаа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | इदानि येहि दसहि बलेहि समन्नागतो तथागतो आसभं ठानं पटिजानाति, यानि आदितोव ‘‘दस तथागतस्स तथागतबलानी’’ति निक्खित्तानि, तानि वित्थारतो दस्सेतुं कतमानि दस? इध तथागतो ठानञ्च ठानतो तिआदिमाह। तत्थ ठानञ्च ठानतो ति कारणञ्च कारणतो। कारणञ्हि यस्मा तत्थ फलं तिट्ठति तदायत्तवुत्तिताय उप्पज्जति चेव पवत्तति च, तस्मा ठानन्ति वुच्चति। तं भगवा ‘‘ये ये धम्मा येसं येसं धम्मानं हेतू पच्चया उप्पादाय तं तं ठान’’न्ति च ‘ये ये धम्मा येसं येसं धम्मानं न हेतू न पच्चया उप्पादाय तं तं अट्ठान’न्ति च पजानन्तो ठानञ्च ठानतो अट्ठानञ्च अट्ठानतो यथाभूतं पजानाति। यम्पी ति येन ञाणेन। इदम्पि तथागतस्सा ति इदम्पि ठानाट्ठानञाणं तथागतस्स तथागतबलं नाम होतीति अत्थो। एवं सब्बपदेसु योजना वेदितब्बा। | ઇદાનિ યેહિ દસહિ બલેહિ સમન્નાગતો તથાગતો આસભં ઠાનં પટિજાનાતિ, યાનિ આદિતોવ ‘‘દસ તથાગતસ્સ તથાગતબલાની’’તિ નિક્ખિત્તાનિ, તાનિ વિત્થારતો દસ્સેતું કતમાનિ દસ? ઇધ તથાગતો ઠાનઞ્ચ ઠાનતો તિઆદિમાહ. તત્થ ઠાનઞ્ચ ઠાનતો તિ કારણઞ્ચ કારણતો. કારણઞ્હિ યસ્મા તત્થ ફલં તિટ્ઠતિ તદાયત્તવુત્તિતાય ઉપ્પજ્જતિ ચેવ પવત્તતિ ચ, તસ્મા ઠાનન્તિ વુચ્ચતિ. તં ભગવા ‘‘યે યે ધમ્મા યેસં યેસં ધમ્માનં હેતૂ પચ્ચયા ઉપ્પાદાય તં તં ઠાન’’ન્તિ ચ ‘યે યે ધમ્મા યેસં યેસં ધમ્માનં ન હેતૂ ન પચ્ચયા ઉપ્પાદાય તં તં અટ્ઠાન’ન્તિ ચ પજાનન્તો ઠાનઞ્ચ ઠાનતો અટ્ઠાનઞ્ચ અટ્ઠાનતો યથાભૂતં પજાનાતિ. યમ્પી તિ યેન ઞાણેન. ઇદમ્પિ તથાગતસ્સા તિ ઇદમ્પિ ઠાનાટ્ઠાનઞાણં તથાગતસ્સ તથાગતબલં નામ હોતીતિ અત્થો. એવં સબ્બપદેસુ યોજના વેદિતબ્બા. | ਇਦਾਨਿ ਯੇਹਿ ਦਸਹਿ ਬਲੇਹਿ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ ਤਥਾਗਤੋ ਆਸਭਂ ਠਾਨਂ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ, ਯਾਨਿ ਆਦਿਤੋવ ‘‘ਦਸ ਤਥਾਗਤਸ੍ਸ ਤਥਾਗਤਬਲਾਨੀ’’ਤਿ ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾਨਿ, ਤਾਨਿ વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਕਤਮਾਨਿ ਦਸ? ਇਧ ਤਥਾਗਤੋ ਠਾਨਞ੍ਚ ਠਾਨਤੋ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਠਾਨਞ੍ਚ ਠਾਨਤੋ ਤਿ ਕਾਰਣਞ੍ਚ ਕਾਰਣਤੋ। ਕਾਰਣਞ੍ਹਿ ਯਸ੍ਮਾ ਤਤ੍ਥ ਫਲਂ ਤਿਟ੍ਠਤਿ ਤਦਾਯਤ੍ਤવੁਤ੍ਤਿਤਾਯ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਚੇવ ਪવਤ੍ਤਤਿ ਚ, ਤਸ੍ਮਾ ਠਾਨਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਤਂ ਭਗવਾ ‘‘ਯੇ ਯੇ ਧਮ੍ਮਾ ਯੇਸਂ ਯੇਸਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਹੇਤੂ ਪਚ੍ਚਯਾ ਉਪ੍ਪਾਦਾਯ ਤਂ ਤਂ ਠਾਨ’’ਨ੍ਤਿ ਚ ‘ਯੇ ਯੇ ਧਮ੍ਮਾ ਯੇਸਂ ਯੇਸਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਨ ਹੇਤੂ ਨ ਪਚ੍ਚਯਾ ਉਪ੍ਪਾਦਾਯ ਤਂ ਤਂ ਅਟ੍ਠਾਨ’ਨ੍ਤਿ ਚ ਪਜਾਨਨ੍ਤੋ ਠਾਨਞ੍ਚ ਠਾਨਤੋ ਅਟ੍ਠਾਨਞ੍ਚ ਅਟ੍ਠਾਨਤੋ ਯਥਾਭੂਤਂ ਪਜਾਨਾਤਿ। ਯਮ੍ਪੀ ਤਿ ਯੇਨ ਞਾਣੇਨ। ਇਦਮ੍ਪਿ ਤਥਾਗਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਇਦਮ੍ਪਿ ਠਾਨਾਟ੍ਠਾਨਞਾਣਂ ਤਥਾਗਤਸ੍ਸ ਤਥਾਗਤਬਲਂ ਨਾਮ ਹੋਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਏવਂ ਸਬ੍ਬਪਦੇਸੁ ਯੋਜਨਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | ឥទានិ យេហិ ទសហិ ពលេហិ សមន្នាគតោ តថាគតោ អាសភំ ឋានំ បដិជានាតិ, យានិ អាទិតោវ ‘‘ទស តថាគតស្ស តថាគតពលានី’’តិ និក្ខិត្តានិ, តានិ វិត្ថារតោ ទស្សេតុំ កតមានិ ទស? ឥធ តថាគតោ ឋានញ្ច ឋានតោ តិអាទិមាហ។ តត្ថ ឋានញ្ច ឋានតោ តិ ការណញ្ច ការណតោ។ ការណញ្ហិ យស្មា តត្ថ ផលំ តិដ្ឋតិ តទាយត្តវុត្តិតាយ ឧប្បជ្ជតិ ចេវ បវត្តតិ ច, តស្មា ឋានន្តិ វុច្ចតិ។ តំ ភគវា ‘‘យេ យេ ធម្មា យេសំ យេសំ ធម្មានំ ហេតូ បច្ចយា ឧប្បាទាយ តំ តំ ឋាន’’ន្តិ ច ‘យេ យេ ធម្មា យេសំ យេសំ ធម្មានំ ន ហេតូ ន បច្ចយា ឧប្បាទាយ តំ តំ អដ្ឋាន’ន្តិ ច បជានន្តោ ឋានញ្ច ឋានតោ អដ្ឋានញ្ច អដ្ឋានតោ យថាភូតំ បជានាតិ។ យម្បី តិ យេន ញាណេន។ ឥទម្បិ តថាគតស្សា តិ ឥទម្បិ ឋានាដ្ឋានញាណំ តថាគតស្ស តថាគតពលំ នាម ហោតីតិ អត្ថោ។ ឯវំ សព្ពបទេសុ យោជនា វេទិតព្ពា។ | ಇದಾನಿ ಯೇಹಿ ದಸಹಿ ಬಲೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ತಥಾಗತೋ ಆಸಭಂ ಠಾನಂ ಪಟಿಜಾನಾತಿ, ಯಾನಿ ಆದಿತೋವ ‘‘ದಸ ತಥಾಗತಸ್ಸ ತಥಾಗತಬಲಾನೀ’’ತಿ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಾನಿ, ತಾನಿ ವಿತ್ಥಾರತೋ ದಸ್ಸೇತುಂ ಕತಮಾನಿ ದಸ? ಇಧ ತಥಾಗತೋ ಠಾನಞ್ಚ ಠಾನತೋ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ಠಾನಞ್ಚ ಠಾನತೋ ತಿ ಕಾರಣಞ್ಚ ಕಾರಣತೋ। ಕಾರಣಞ್ಹಿ ಯಸ್ಮಾ ತತ್ಥ ಫಲಂ ತಿಟ್ಠತಿ ತದಾಯತ್ತವುತ್ತಿತಾಯ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಚೇವ ಪವತ್ತತಿ ಚ, ತಸ್ಮಾ ಠಾನನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ತಂ ಭಗವಾ ‘‘ಯೇ ಯೇ ಧಮ್ಮಾ ಯೇಸಂ ಯೇಸಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಹೇತೂ ಪಚ್ಚಯಾ ಉಪ್ಪಾದಾಯ ತಂ ತಂ ಠಾನ’’ನ್ತಿ ಚ ‘ಯೇ ಯೇ ಧಮ್ಮಾ ಯೇಸಂ ಯೇಸಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ನ ಹೇತೂ ನ ಪಚ್ಚಯಾ ಉಪ್ಪಾದಾಯ ತಂ ತಂ ಅಟ್ಠಾನ’ನ್ತಿ ಚ ಪಜಾನನ್ತೋ ಠಾನಞ್ಚ ಠಾನತೋ ಅಟ್ಠಾನಞ್ಚ ಅಟ್ಠಾನತೋ ಯಥಾಭೂತಂ ಪಜಾನಾತಿ। ಯಮ್ಪೀ ತಿ ಯೇನ ಞಾಣೇನ। ಇದಮ್ಪಿ ತಥಾಗತಸ್ಸಾ ತಿ ಇದಮ್ಪಿ ಠಾನಾಟ್ಠಾನಞಾಣಂ ತಥಾಗತಸ್ಸ ತಥಾಗತಬಲಂ ನಾಮ ಹೋತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏವಂ ಸಬ್ಬಪದೇಸು ಯೋಜನಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | ഇദാനി യേഹി ദസഹി ബലേഹി സമന്നാഗതോ തഥാഗതോ ആസഭം ഠാനം പടിജാനാതി, യാനി ആദിതോവ ‘‘ദസ തഥാഗതസ്സ തഥാഗതബലാനീ’’തി നിക്ഖിത്താനി, താനി വിത്ഥാരതോ ദസ്സേതും കതമാനി ദസ? ഇധ തഥാഗതോ ഠാനഞ്ച ഠാനതോ തിആദിമാഹ. തത്ഥ ഠാനഞ്ച ഠാനതോ തി കാരണഞ്ച കാരണതോ. കാരണഞ്ഹി യസ്മാ തത്ഥ ഫലം തിട്ഠതി തദായത്തവുത്തിതായ ഉപ്പജ്ജതി ചേവ പവത്തതി ച, തസ്മാ ഠാനന്തി വുച്ചതി. തം ഭഗവാ ‘‘യേ യേ ധമ്മാ യേസം യേസം ധമ്മാനം ഹേതൂ പച്ചയാ ഉപ്പാദായ തം തം ഠാന’’ന്തി ച ‘യേ യേ ധമ്മാ യേസം യേസം ധമ്മാനം ന ഹേതൂ ന പച്ചയാ ഉപ്പാദായ തം തം അട്ഠാന’ന്തി ച പജാനന്തോ ഠാനഞ്ച ഠാനതോ അട്ഠാനഞ്ച അട്ഠാനതോ യഥാഭൂതം പജാനാതി. യമ്പീ തി യേന ഞാണേന. ഇദമ്പി തഥാഗതസ്സാ തി ഇദമ്പി ഠാനാട്ഠാനഞാണം തഥാഗതസ്സ തഥാഗതബലം നാമ ഹോതീതി അത്ഥോ. ഏവം സബ്ബപദേസു യോജനാ വേദിതബ്ബാ. | ඉදානි යෙහි දසහි බලෙහි සමන්නාගතො තථාගතො ආසභං ඨානං පටිජානාති, යානි ආදිතොව ‘‘දස තථාගතස්ස තථාගතබලානී’’ති නික්ඛිත්තානි, තානි විත්ථාරතො දස්සෙතුං කතමානි දස? ඉධ තථාගතො ඨානඤ්ච ඨානතො තිආදිමාහ. තත්ථ ඨානඤ්ච ඨානතො ති කාරණඤ්ච කාරණතො. කාරණඤ්හි යස්මා තත්ථ ඵලං තිට්ඨති තදායත්තවුත්තිතාය උප්පජ්ජති චෙව පවත්තති ච, තස්මා ඨානන්ති වුච්චති. තං භගවා ‘‘යෙ යෙ ධම්මා යෙසං යෙසං ධම්මානං හෙතූ පච්චයා උප්පාදාය තං තං ඨාන’’න්ති ච ‘යෙ යෙ ධම්මා යෙසං යෙසං ධම්මානං න හෙතූ න පච්චයා උප්පාදාය තං තං අට්ඨාන’න්ති ච පජානන්තො ඨානඤ්ච ඨානතො අට්ඨානඤ්ච අට්ඨානතො යථාභූතං පජානාති. යම්පී ති යෙන ඤාණෙන. ඉදම්පි තථාගතස්සා ති ඉදම්පි ඨානාට්ඨානඤාණං තථාගතස්ස තථාගතබලං නාම හොතීති අත්ථො. එවං සබ්බපදෙසු යොජනා වෙදිතබ්බා. | இதா³னி யேஹி த³ஸஹி ப³லேஹி ஸமன்னாக³தோ ததா²க³தோ ஆஸப⁴ங் டா²னங் படிஜானாதி, யானி ஆதி³தோவ ‘‘த³ஸ ததா²க³தஸ்ஸ ததா²க³தப³லானீ’’தி நிக்கி²த்தானி, தானி வித்தா²ரதோ த³ஸ்ஸேதுங் கதமானி த³ஸ? இத⁴ ததா²க³தோ டா²னஞ்ச டா²னதோ திஆதி³மாஹ. தத்த² டா²னஞ்ச டா²னதோ தி காரணஞ்ச காரணதோ. காரணஞ்ஹி யஸ்மா தத்த² ப²லங் திட்ட²தி ததா³யத்தவுத்திதாய உப்பஜ்ஜதி சேவ பவத்ததி ச, தஸ்மா டா²னந்தி வுச்சதி. தங் ப⁴க³வா ‘‘யே யே த⁴ம்மா யேஸங் யேஸங் த⁴ம்மானங் ஹேதூ பச்சயா உப்பாதா³ய தங் தங் டா²ன’’ந்தி ச ‘யே யே த⁴ம்மா யேஸங் யேஸங் த⁴ம்மானங் ந ஹேதூ ந பச்சயா உப்பாதா³ய தங் தங் அட்டா²ன’ந்தி ச பஜானந்தோ டா²னஞ்ச டா²னதோ அட்டா²னஞ்ச அட்டா²னதோ யதா²பூ⁴தங் பஜானாதி. யம்பீ தி யேன ஞாணேன. இத³ம்பி ததா²க³தஸ்ஸா தி இத³ம்பி டா²னாட்டா²னஞாணங் ததா²க³தஸ்ஸ ததா²க³தப³லங் நாம ஹோதீதி அத்தோ². ஏவங் ஸப்³ப³பதே³ஸு யோஜனா வேதி³தப்³பா³. | ఇదాని యేహి దసహి బలేహి సమన్నాగతో తథాగతో ఆసభం ఠానం పటిజానాతి, యాని ఆదితోవ ‘‘దస తథాగతస్స తథాగతబలానీ’’తి నిక్ఖిత్తాని, తాని విత్థారతో దస్సేతుం కతమాని దస? ఇధ తథాగతో ఠానఞ్చ ఠానతో తిఆదిమాహ. తత్థ ఠానఞ్చ ఠానతో తి కారణఞ్చ కారణతో. కారణఞ్హి యస్మా తత్థ ఫలం తిట్ఠతి తదాయత్తవుత్తితాయ ఉప్పజ్జతి చేవ పవత్తతి చ, తస్మా ఠానన్తి వుచ్చతి. తం భగవా ‘‘యే యే ధమ్మా యేసం యేసం ధమ్మానం హేతూ పచ్చయా ఉప్పాదాయ తం తం ఠాన’’న్తి చ ‘యే యే ధమ్మా యేసం యేసం ధమ్మానం న హేతూ న పచ్చయా ఉప్పాదాయ తం తం అట్ఠాన’న్తి చ పజానన్తో ఠానఞ్చ ఠానతో అట్ఠానఞ్చ అట్ఠానతో యథాభూతం పజానాతి. యమ్పీ తి యేన ఞాణేన. ఇదమ్పి తథాగతస్సా తి ఇదమ్పి ఠానాట్ఠానఞాణం తథాగతస్స తథాగతబలం నామ హోతీతి అత్థో. ఏవం సబ్బపదేసు యోజనా వేదితబ్బా. | อิทานิ เยหิ ทสหิ พเลหิ สมนฺนาคโต ตถาคโต อาสภํ ฐานํ ปฏิชานาติ, ยานิ อาทิโตว ‘‘ทส ตถาคตสฺส ตถาคตพลานี’’ติ นิกฺขิตฺตานิ, ตานิ วิตฺถารโต ทสฺเสตุํ กตมานิ ทส? อิธ ตถาคโต ฐานญฺจ ฐานโต ติอาทิมาหฯ ตตฺถ ฐานญฺจ ฐานโต ติ การณญฺจ การณโตฯ การณญฺหิ ยสฺมา ตตฺถ ผลํ ติฏฺฐติ ตทายตฺตวุตฺติตาย อุปฺปชฺชติ เจว ปวตฺตติ จ, ตสฺมา ฐานนฺติ วุจฺจติฯ ตํ ภควา ‘‘เย เย ธมฺมา เยสํ เยสํ ธมฺมานํ เหตู ปจฺจยา อุปฺปาทาย ตํ ตํ ฐาน’’นฺติ จ ‘เย เย ธมฺมา เยสํ เยสํ ธมฺมานํ น เหตู น ปจฺจยา อุปฺปาทาย ตํ ตํ อฏฺฐาน’นฺติ จ ปชานนฺโต ฐานญฺจ ฐานโต อฏฺฐานญฺจ อฏฺฐานโต ยถาภูตํ ปชานาติฯ ยมฺปี ติ เยน ญาเณนฯ อิทมฺปิ ตถาคตสฺสา ติ อิทมฺปิ ฐานาฏฺฐานญาณํ ตถาคตสฺส ตถาคตพลํ นาม โหตีติ อตฺโถฯ เอวํ สพฺพปเทสุ โยชนา เวทิตพฺพาฯ | ཨི་དཱ་ནི ཡེ་ཧི ད་ས་ཧི བ་ལེ་ཧི ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ ཨཱ་ས་བྷཾ ཋཱ་ནཾ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡཱ་ནི ཨཱ་དི་ཏོ་ཝ ‘‘ད་ས ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶ ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བ་ལཱ་ནཱི’’ཏི ནི་ཀྑི་ཏྟཱ་ནི, ཏཱ་ནི ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ ད་སྶེ་ཏུཾ ཀ་ཏ་མཱ་ནི ད་ས? ཨི་དྷ ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ ཋཱ་ན་ཉྩ ཋཱ་ན་ཏོ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ཋཱ་ན་ཉྩ ཋཱ་ན་ཏོ ཏི ཀཱ་ར་ཎ་ཉྩ ཀཱ་ར་ཎ་ཏོ། ཀཱ་ར་ཎ་ཉྷི ཡ་སྨཱ ཏ་ཏྠ ཕ་ལཾ ཏི་ཊྛ་ཏི ཏ་དཱ་ཡ་ཏྟ་ཝུ་ཏྟི་ཏཱ་ཡ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ཙེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི ཙ, ཏ་སྨཱ ཋཱ་ན་ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཏཾ བྷ་ག་ཝཱ ‘‘ཡེ ཡེ དྷ་མྨཱ ཡེ་སཾ ཡེ་སཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཧེ་ཏཱུ པ་ཙྩ་ཡཱ ཨུ་པྤཱ་དཱ་ཡ ཏཾ ཏཾ ཋཱ་ན’’ནྟི ཙ ‘ཡེ ཡེ དྷ་མྨཱ ཡེ་སཾ ཡེ་སཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ན ཧེ་ཏཱུ ན པ་ཙྩ་ཡཱ ཨུ་པྤཱ་དཱ་ཡ ཏཾ ཏཾ ཨ་ཊྛཱ་ན’ནྟི ཙ པ་ཛཱ་ན་ནྟོ ཋཱ་ན་ཉྩ ཋཱ་ན་ཏོ ཨ་ཊྛཱ་ན་ཉྩ ཨ་ཊྛཱ་ན་ཏོ ཡ་ཐཱ་བྷཱུ་ཏཾ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཡ་མྤཱི ཏི ཡེ་ན ཉཱ་ཎེ་ན། ཨི་ད་མྤི ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶཱ ཏི ཨི་ད་མྤི ཋཱ་ནཱ་ཊྛཱ་ན་ཉཱ་ཎཾ ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶ ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བ་ལཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ཝཾ ས་བྦ་པ་དེ་སུ ཡོ་ཛ་ནཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
1,826 | bodytext | Kammasamādānāna nti samādiyitvā katānaṃ kusalākusalakammānaṃ; kammameva vā kammasamādānaṃ. Ṭhānaso hetuso ti paccayato ceva hetuto ca. Tattha gatiupadhikālapayogā vipākassa ṭhānaṃ, kammaṃ hetu. | ကမ္မသမာဒာနာန န္တိ သမာဒိယိတွာ ကတာနံ ကုသလာကုသလကမ္မာနံ; ကမ္မမေဝ ဝါ ကမ္မသမာဒာနံ။ ဌာနသော ဟေတုသော တိ ပစ္စယတော စေဝ ဟေတုတော စ။ တတ္ထ ဂတိဥပဓိကာလပယောဂါ ဝိပါကဿ ဌာနံ၊ ကမ္မံ ဟေတု။ | কম্মসমাদানান ন্তি সমাদিযিত্ৰা কতানং কুসলাকুসলকম্মানং; কম্মমেৰ ৰা কম্মসমাদানং। ঠানসো হেতুসো তি পচ্চযতো চেৰ হেতুতো চ। তত্থ গতিউপধিকালপযোগা ৰিপাকস্স ঠানং, কম্মং হেতু। | гаммасамаад̣̇аанаана нд̇и самаад̣̇ияид̇ваа гад̇аанам̣ гусалаагусалагаммаанам̣; гаммамзва ваа гаммасамаад̣̇аанам̣. таанасо хзд̇усо д̇и бажжаяад̇о жзва хзд̇уд̇о жа. д̇ад̇т̇а г̇ад̇иубад̇хигаалабаяог̇аа вибаагасса таанам̣, гаммам̣ хзд̇у. | कम्मसमादानान न्ति समादियित्वा कतानं कुसलाकुसलकम्मानं; कम्ममेव वा कम्मसमादानं। ठानसो हेतुसो ति पच्चयतो चेव हेतुतो च। तत्थ गतिउपधिकालपयोगा विपाकस्स ठानं, कम्मं हेतु। | કમ્મસમાદાનાન ન્તિ સમાદિયિત્વા કતાનં કુસલાકુસલકમ્માનં; કમ્મમેવ વા કમ્મસમાદાનં. ઠાનસો હેતુસો તિ પચ્ચયતો ચેવ હેતુતો ચ. તત્થ ગતિઉપધિકાલપયોગા વિપાકસ્સ ઠાનં, કમ્મં હેતુ. | ਕਮ੍ਮਸਮਾਦਾਨਾਨ ਨ੍ਤਿ ਸਮਾਦਿਯਿਤ੍વਾ ਕਤਾਨਂ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਕਮ੍ਮਾਨਂ; ਕਮ੍ਮਮੇવ વਾ ਕਮ੍ਮਸਮਾਦਾਨਂ। ਠਾਨਸੋ ਹੇਤੁਸੋ ਤਿ ਪਚ੍ਚਯਤੋ ਚੇવ ਹੇਤੁਤੋ ਚ। ਤਤ੍ਥ ਗਤਿਉਪਧਿਕਾਲਪਯੋਗਾ વਿਪਾਕਸ੍ਸ ਠਾਨਂ, ਕਮ੍ਮਂ ਹੇਤੁ। | កម្មសមាទានាន ន្តិ សមាទិយិត្វា កតានំ កុសលាកុសលកម្មានំ; កម្មមេវ វា កម្មសមាទានំ។ ឋានសោ ហេតុសោ តិ បច្ចយតោ ចេវ ហេតុតោ ច។ តត្ថ គតិឧបធិកាលបយោគា វិបាកស្ស ឋានំ, កម្មំ ហេតុ។ | ಕಮ್ಮಸಮಾದಾನಾನ ನ್ತಿ ಸಮಾದಿಯಿತ್ವಾ ಕತಾನಂ ಕುಸಲಾಕುಸಲಕಮ್ಮಾನಂ; ಕಮ್ಮಮೇವ ವಾ ಕಮ್ಮಸಮಾದಾನಂ। ಠಾನಸೋ ಹೇತುಸೋ ತಿ ಪಚ್ಚಯತೋ ಚೇವ ಹೇತುತೋ ಚ। ತತ್ಥ ಗತಿಉಪಧಿಕಾಲಪಯೋಗಾ ವಿಪಾಕಸ್ಸ ಠಾನಂ, ಕಮ್ಮಂ ಹೇತು। | കമ്മസമാദാനാന ന്തി സമാദിയിത്വാ കതാനം കുസലാകുസലകമ്മാനം; കമ്മമേവ വാ കമ്മസമാദാനം. ഠാനസോ ഹേതുസോ തി പച്ചയതോ ചേവ ഹേതുതോ ച. തത്ഥ ഗതിഉപധികാലപയോഗാ വിപാകസ്സ ഠാനം, കമ്മം ഹേതു. | කම්මසමාදානාන න්ති සමාදියිත්වා කතානං කුසලාකුසලකම්මානං; කම්මමෙව වා කම්මසමාදානං. ඨානසො හෙතුසො ති පච්චයතො චෙව හෙතුතො ච. තත්ථ ගතිඋපධිකාලපයොගා විපාකස්ස ඨානං, කම්මං හෙතු. | கம்மஸமாதா³னான ந்தி ஸமாதி³யித்வா கதானங் குஸலாகுஸலகம்மானங்; கம்மமேவ வா கம்மஸமாதா³னங். டா²னஸோ ஹேதுஸோ தி பச்சயதோ சேவ ஹேதுதோ ச. தத்த² க³திஉபதி⁴காலபயோகா³ விபாகஸ்ஸ டா²னங், கம்மங் ஹேது. | కమ్మసమాదానాన న్తి సమాదియిత్వా కతానం కుసలాకుసలకమ్మానం; కమ్మమేవ వా కమ్మసమాదానం. ఠానసో హేతుసో తి పచ్చయతో చేవ హేతుతో చ. తత్థ గతిఉపధికాలపయోగా విపాకస్స ఠానం, కమ్మం హేతు. | กมฺมสมาทานาน นฺติ สมาทิยิตฺวา กตานํ กุสลากุสลกมฺมานํ; กมฺมเมว วา กมฺมสมาทานํฯ ฐานโส เหตุโส ติ ปจฺจยโต เจว เหตุโต จฯ ตตฺถ คติอุปธิกาลปโยคา วิปากสฺส ฐานํ, กมฺมํ เหตุฯ | ཀ་མྨ་ས་མཱ་དཱ་ནཱ་ན ནྟི ས་མཱ་དི་ཡི་ཏྭཱ ཀ་ཏཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨཱ་ནཾ; ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཝཱ ཀ་མྨ་ས་མཱ་དཱ་ནཾ། ཋཱ་ན་སོ ཧེ་ཏུ་སོ ཏི པ་ཙྩ་ཡ་ཏོ ཙེ་ཝ ཧེ་ཏུ་ཏོ ཙ། ཏ་ཏྠ ག་ཏི་ཨུ་པ་དྷི་ཀཱ་ལ་པ་ཡོ་གཱ ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཋཱ་ནཾ, ཀ་མྨཾ ཧེ་ཏུ། |
1,827 | bodytext | Sabbattha gāmini nti sabbagatigāminiñca agatigāminiñca. Paṭipada nti maggaṃ. Yathābhūtaṃ pajānātī ti bahūsupi manussesu ekameva pāṇaṃ ghātentesu ‘imassa cetanā nirayagāminī bhavissati, imassa tiracchānayonigāminī’ti iminā nayena ekavatthusmimpi kusalākusalacetanāsaṅkhātānaṃ paṭipattīnaṃ aviparītato sabhāvaṃ pajānāti. | သဗ္ဗတ္ထ ဂါမိနိ န္တိ သဗ္ဗဂတိဂါမိနိဉ္စ အဂတိဂါမိနိဉ္စ။ ပဋိပဒ န္တိ မဂ္ဂံ။ ယထာဘူတံ ပဇာနာတီ တိ ဗဟူသုပိ မနုဿေသု ဧကမေဝ ပါဏံ ဃာတေန္တေသု ‘ဣမဿ စေတနာ နိရယဂါမိနီ ဘဝိဿတိ၊ ဣမဿ တိရစ္ဆာနယောနိဂါမိနီ’တိ ဣမိနာ နယေန ဧကဝတ္ထုသ္မိမ္ပိ ကုသလာကုသလစေတနာသင်္ခါတာနံ ပဋိပတ္တီနံ အဝိပရီတတော သဘာဝံ ပဇာနာတိ။ | সব্বত্থ গামিনি ন্তি সব্বগতিগামিনিঞ্চ অগতিগামিনিঞ্চ। পটিপদ ন্তি মগ্গং। যথাভূতং পজানাতী তি বহূসুপি মনুস্সেসু একমেৰ পাণং ঘাতেন্তেসু ‘ইমস্স চেতনা নিরযগামিনী ভৰিস্সতি, ইমস্স তিরচ্ছানযোনিগামিনী’তি ইমিনা নযেন একৰত্থুস্মিম্পি কুসলাকুসলচেতনাসঙ্খাতানং পটিপত্তীনং অৰিপরীততো সভাৰং পজানাতি। | саб̣б̣ад̇т̇а г̇аамини нд̇и саб̣б̣аг̇ад̇иг̇ааминин̃жа аг̇ад̇иг̇ааминин̃жа. бадибад̣̇а нд̇и маг̇г̇ам̣. яат̇аабхууд̇ам̣ баж̇аанаад̇ий д̇и б̣ахуусуби мануссзсу згамзва баан̣ам̣ гхаад̇знд̇зсу ‘имасса жзд̇анаа нираяаг̇ааминий бхависсад̇и, имасса д̇иражчаанаяониг̇ааминий’д̇и иминаа наязна згавад̇т̇усмимби гусалаагусалажзд̇анаасан̇каад̇аанам̣ бадибад̇д̇ийнам̣ авибарийд̇ад̇о сабхаавам̣ баж̇аанаад̇и. | सब्बत्थ गामिनि न्ति सब्बगतिगामिनिञ्च अगतिगामिनिञ्च। पटिपद न्ति मग्गं। यथाभूतं पजानाती ति बहूसुपि मनुस्सेसु एकमेव पाणं घातेन्तेसु ‘इमस्स चेतना निरयगामिनी भविस्सति, इमस्स तिरच्छानयोनिगामिनी’ति इमिना नयेन एकवत्थुस्मिम्पि कुसलाकुसलचेतनासङ्खातानं पटिपत्तीनं अविपरीततो सभावं पजानाति। | સબ્બત્થ ગામિનિ ન્તિ સબ્બગતિગામિનિઞ્ચ અગતિગામિનિઞ્ચ. પટિપદ ન્તિ મગ્ગં. યથાભૂતં પજાનાતી તિ બહૂસુપિ મનુસ્સેસુ એકમેવ પાણં ઘાતેન્તેસુ ‘ઇમસ્સ ચેતના નિરયગામિની ભવિસ્સતિ, ઇમસ્સ તિરચ્છાનયોનિગામિની’તિ ઇમિના નયેન એકવત્થુસ્મિમ્પિ કુસલાકુસલચેતનાસઙ્ખાતાનં પટિપત્તીનં અવિપરીતતો સભાવં પજાનાતિ. | ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਗਾਮਿਨਿ ਨ੍ਤਿ ਸਬ੍ਬਗਤਿਗਾਮਿਨਿਞ੍ਚ ਅਗਤਿਗਾਮਿਨਿਞ੍ਚ। ਪਟਿਪਦ ਨ੍ਤਿ ਮਗ੍ਗਂ। ਯਥਾਭੂਤਂ ਪਜਾਨਾਤੀ ਤਿ ਬਹੂਸੁਪਿ ਮਨੁਸ੍ਸੇਸੁ ਏਕਮੇવ ਪਾਣਂ ਘਾਤੇਨ੍ਤੇਸੁ ‘ਇਮਸ੍ਸ ਚੇਤਨਾ ਨਿਰਯਗਾਮਿਨੀ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ, ਇਮਸ੍ਸ ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਯੋਨਿਗਾਮਿਨੀ’ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਨਯੇਨ ਏਕવਤ੍ਥੁਸ੍ਮਿਮ੍ਪਿ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਚੇਤਨਾਸਙ੍ਖਾਤਾਨਂ ਪਟਿਪਤ੍ਤੀਨਂ ਅવਿਪਰੀਤਤੋ ਸਭਾવਂ ਪਜਾਨਾਤਿ। | សព្ពត្ថ គាមិនិ ន្តិ សព្ពគតិគាមិនិញ្ច អគតិគាមិនិញ្ច។ បដិបទ ន្តិ មគ្គំ។ យថាភូតំ បជានាតី តិ ពហូសុបិ មនុស្សេសុ ឯកមេវ បាណំ ឃាតេន្តេសុ ‘ឥមស្ស ចេតនា និរយគាមិនី ភវិស្សតិ, ឥមស្ស តិរច្ឆានយោនិគាមិនី’តិ ឥមិនា នយេន ឯកវត្ថុស្មិម្បិ កុសលាកុសលចេតនាសង្ខាតានំ បដិបត្តីនំ អវិបរីតតោ សភាវំ បជានាតិ។ | ಸಬ್ಬತ್ಥ ಗಾಮಿನಿ ನ್ತಿ ಸಬ್ಬಗತಿಗಾಮಿನಿಞ್ಚ ಅಗತಿಗಾಮಿನಿಞ್ಚ। ಪಟಿಪದ ನ್ತಿ ಮಗ್ಗಂ। ಯಥಾಭೂತಂ ಪಜಾನಾತೀ ತಿ ಬಹೂಸುಪಿ ಮನುಸ್ಸೇಸು ಏಕಮೇವ ಪಾಣಂ ಘಾತೇನ್ತೇಸು ‘ಇಮಸ್ಸ ಚೇತನಾ ನಿರಯಗಾಮಿನೀ ಭವಿಸ್ಸತಿ, ಇಮಸ್ಸ ತಿರಚ್ಛಾನಯೋನಿಗಾಮಿನೀ’ತಿ ಇಮಿನಾ ನಯೇನ ಏಕವತ್ಥುಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಕುಸಲಾಕುಸಲಚೇತನಾಸಙ್ಖಾತಾನಂ ಪಟಿಪತ್ತೀನಂ ಅವಿಪರೀತತೋ ಸಭಾವಂ ಪಜಾನಾತಿ। | സബ്ബത്ഥ ഗാമിനി ന്തി സബ്ബഗതിഗാമിനിഞ്ച അഗതിഗാമിനിഞ്ച. പടിപദ ന്തി മഗ്ഗം. യഥാഭൂതം പജാനാതീ തി ബഹൂസുപി മനുസ്സേസു ഏകമേവ പാണം ഘാതെന്തേസു ‘ഇമസ്സ ചേതനാ നിരയഗാമിനീ ഭവിസ്സതി, ഇമസ്സ തിരച്ഛാനയോനിഗാമിനീ’തി ഇമിനാ നയേന ഏകവത്ഥുസ്മിമ്പി കുസലാകുസലചേതനാസങ്ഖാതാനം പടിപത്തീനം അവിപരീതതോ സഭാവം പജാനാതി. | සබ්බත්ථ ගාමිනි න්ති සබ්බගතිගාමිනිඤ්ච අගතිගාමිනිඤ්ච. පටිපද න්ති මග්ගං. යථාභූතං පජානාතී ති බහූසුපි මනුස්සෙසු එකමෙව පාණං ඝාතෙන්තෙසු ‘ඉමස්ස චෙතනා නිරයගාමිනී භවිස්සති, ඉමස්ස තිරච්ඡානයොනිගාමිනී’ති ඉමිනා නයෙන එකවත්ථුස්මිම්පි කුසලාකුසලචෙතනාසඞ්ඛාතානං පටිපත්තීනං අවිපරීතතො සභාවං පජානාති. | ஸப்³ப³த்த² கா³மினி ந்தி ஸப்³ப³க³திகா³மினிஞ்ச அக³திகா³மினிஞ்ச. படிபத³ ந்தி மக்³க³ங். யதா²பூ⁴தங் பஜானாதீ தி ப³ஹூஸுபி மனுஸ்ஸேஸு ஏகமேவ பாணங் கா⁴தெந்தேஸு ‘இமஸ்ஸ சேதனா நிரயகா³மினீ ப⁴விஸ்ஸதி, இமஸ்ஸ திரச்சா²னயோனிகா³மினீ’தி இமினா நயேன ஏகவத்து²ஸ்மிம்பி குஸலாகுஸலசேதனாஸங்கா²தானங் படிபத்தீனங் அவிபரீததோ ஸபா⁴வங் பஜானாதி. | సబ్బత్థ గామిని న్తి సబ్బగతిగామినిఞ్చ అగతిగామినిఞ్చ. పటిపద న్తి మగ్గం. యథాభూతం పజానాతీ తి బహూసుపి మనుస్సేసు ఏకమేవ పాణం ఘాతేన్తేసు ‘ఇమస్స చేతనా నిరయగామినీ భవిస్సతి, ఇమస్స తిరచ్ఛానయోనిగామినీ’తి ఇమినా నయేన ఏకవత్థుస్మిమ్పి కుసలాకుసలచేతనాసఙ్ఖాతానం పటిపత్తీనం అవిపరీతతో సభావం పజానాతి. | สพฺพตฺถ คามินิ นฺติ สพฺพคติคามินิญฺจ อคติคามินิญฺจฯ ปฏิปท นฺติ มคฺคํฯ ยถาภูตํ ปชานาตี ติ พหูสุปิ มนุสฺเสสุ เอกเมว ปาณํ ฆาเตนฺเตสุ ‘อิมสฺส เจตนา นิรยคามินี ภวิสฺสติ, อิมสฺส ติรจฺฉานโยนิคามินี’ติ อิมินา นเยน เอกวตฺถุสฺมิมฺปิ กุสลากุสลเจตนาสงฺขาตานํ ปฏิปตฺตีนํ อวิปรีตโต สภาวํ ปชานาติฯ | ས་བྦ་ཏྠ གཱ་མི་ནི ནྟི ས་བྦ་ག་ཏི་གཱ་མི་ནི་ཉྩ ཨ་ག་ཏི་གཱ་མི་ནི་ཉྩ། པ་ཊི་པ་ད ནྟི མ་གྒཾ། ཡ་ཐཱ་བྷཱུ་ཏཾ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏཱི ཏི བ་ཧཱུ་སུ་པི མ་ནུ་སྶེ་སུ ཨེ་ཀ་མེ་ཝ པཱ་ཎཾ གྷཱ་ཏེ་ནྟེ་སུ ‘ཨི་མ་སྶ ཙེ་ཏ་ནཱ ནི་ར་ཡ་གཱ་མི་ནཱི བྷ་ཝི་སྶ་ཏི, ཨི་མ་སྶ ཏི་ར་ཙྪཱ་ན་ཡོ་ནི་གཱ་མི་ནཱི’ཏི ཨི་མི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཨེ་ཀ་ཝ་ཏྠུ་སྨི་མྤི ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཙེ་ཏ་ནཱ་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ནཾ པ་ཊི་པ་ཏྟཱི་ནཾ ཨ་ཝི་པ་རཱི་ཏ་ཏོ ས་བྷཱ་ཝཾ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི། |
1,828 | bodytext | Anekadhātu nti cakkhudhātuādīhi kāmadhātuādīhi vā dhātūhi bahudhātuṃ. Nānādhātu nti tāsaṃyeva dhātūnaṃ vilakkhaṇatāya nānappakāradhātuṃ. Loka nti khandhāyatanadhātulokaṃ. Yathābhūtaṃ pajānātī ti tāsaṃ tāsaṃ dhātūnaṃ aviparītato sabhāvaṃ paṭivijjhati. | အနေကဓာတု န္တိ စက္ခုဓာတုအာဒီဟိ ကာမဓာတုအာဒီဟိ ဝါ ဓာတူဟိ ဗဟုဓာတုံ။ နာနာဓာတု န္တိ တာသံယေဝ ဓာတူနံ ဝိလက္ခဏတာယ နာနပ္ပကာရဓာတုံ။ လောက န္တိ ခန္ဓာယတနဓာတုလောကံ။ ယထာဘူတံ ပဇာနာတီ တိ တာသံ တာသံ ဓာတူနံ အဝိပရီတတော သဘာဝံ ပဋိဝိဇ္ဈတိ။ | অনেকধাতু ন্তি চক্খুধাতুআদীহি কামধাতুআদীহি ৰা ধাতূহি বহুধাতুং। নানাধাতু ন্তি তাসংযেৰ ধাতূনং ৰিলক্খণতায নানপ্পকারধাতুং। লোক ন্তি খন্ধাযতনধাতুলোকং। যথাভূতং পজানাতী তি তাসং তাসং ধাতূনং অৰিপরীততো সভাৰং পটিৰিজ্ঝতি। | анзгад̇хаад̇у нд̇и жагкуд̇хаад̇уаад̣̇ийхи гаамад̇хаад̇уаад̣̇ийхи ваа д̇хаад̇уухи б̣ахуд̇хаад̇ум̣. наанаад̇хаад̇у нд̇и д̇аасам̣язва д̇хаад̇уунам̣ вилагкан̣ад̇ааяа наанаббагаарад̇хаад̇ум̣. лога нд̇и канд̇хааяад̇анад̇хаад̇улогам̣. яат̇аабхууд̇ам̣ баж̇аанаад̇ий д̇и д̇аасам̣ д̇аасам̣ д̇хаад̇уунам̣ авибарийд̇ад̇о сабхаавам̣ бадивиж̇жхад̇и. | अनेकधातु न्ति चक्खुधातुआदीहि कामधातुआदीहि वा धातूहि बहुधातुं। नानाधातु न्ति तासंयेव धातूनं विलक्खणताय नानप्पकारधातुं। लोक न्ति खन्धायतनधातुलोकं। यथाभूतं पजानाती ति तासं तासं धातूनं अविपरीततो सभावं पटिविज्झति। | અનેકધાતુ ન્તિ ચક્ખુધાતુઆદીહિ કામધાતુઆદીહિ વા ધાતૂહિ બહુધાતું. નાનાધાતુ ન્તિ તાસંયેવ ધાતૂનં વિલક્ખણતાય નાનપ્પકારધાતું. લોક ન્તિ ખન્ધાયતનધાતુલોકં. યથાભૂતં પજાનાતી તિ તાસં તાસં ધાતૂનં અવિપરીતતો સભાવં પટિવિજ્ઝતિ. | ਅਨੇਕਧਾਤੁ ਨ੍ਤਿ ਚਕ੍ਖੁਧਾਤੁਆਦੀਹਿ ਕਾਮਧਾਤੁਆਦੀਹਿ વਾ ਧਾਤੂਹਿ ਬਹੁਧਾਤੁਂ। ਨਾਨਾਧਾਤੁ ਨ੍ਤਿ ਤਾਸਂਯੇવ ਧਾਤੂਨਂ વਿਲਕ੍ਖਣਤਾਯ ਨਾਨਪ੍ਪਕਾਰਧਾਤੁਂ। ਲੋਕ ਨ੍ਤਿ ਖਨ੍ਧਾਯਤਨਧਾਤੁਲੋਕਂ। ਯਥਾਭੂਤਂ ਪਜਾਨਾਤੀ ਤਿ ਤਾਸਂ ਤਾਸਂ ਧਾਤੂਨਂ ਅવਿਪਰੀਤਤੋ ਸਭਾવਂ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਤਿ। | អនេកធាតុ ន្តិ ចក្ខុធាតុអាទីហិ កាមធាតុអាទីហិ វា ធាតូហិ ពហុធាតុំ។ នានាធាតុ ន្តិ តាសំយេវ ធាតូនំ វិលក្ខណតាយ នានប្បការធាតុំ។ លោក ន្តិ ខន្ធាយតនធាតុលោកំ។ យថាភូតំ បជានាតី តិ តាសំ តាសំ ធាតូនំ អវិបរីតតោ សភាវំ បដិវិជ្ឈតិ។ | ಅನೇಕಧಾತು ನ್ತಿ ಚಕ್ಖುಧಾತುಆದೀಹಿ ಕಾಮಧಾತುಆದೀಹಿ ವಾ ಧಾತೂಹಿ ಬಹುಧಾತುಂ। ನಾನಾಧಾತು ನ್ತಿ ತಾಸಂಯೇವ ಧಾತೂನಂ ವಿಲಕ್ಖಣತಾಯ ನಾನಪ್ಪಕಾರಧಾತುಂ। ಲೋಕ ನ್ತಿ ಖನ್ಧಾಯತನಧಾತುಲೋಕಂ। ಯಥಾಭೂತಂ ಪಜಾನಾತೀ ತಿ ತಾಸಂ ತಾಸಂ ಧಾತೂನಂ ಅವಿಪರೀತತೋ ಸಭಾವಂ ಪಟಿವಿಜ್ಝತಿ। | അനേകധാതു ന്തി ചക്ഖുധാതുആദീഹി കാമധാതുആദീഹി വാ ധാതൂഹി ബഹുധാതും. നാനാധാതു ന്തി താസംയേവ ധാതൂനം വിലക്ഖണതായ നാനപ്പകാരധാതും. ലോക ന്തി ഖന്ധായതനധാതുലോകം. യഥാഭൂതം പജാനാതീ തി താസം താസം ധാതൂനം അവിപരീതതോ സഭാവം പടിവിജ്ഝതി. | අනෙකධාතු න්ති චක්ඛුධාතුආදීහි කාමධාතුආදීහි වා ධාතූහි බහුධාතුං. නානාධාතු න්ති තාසංයෙව ධාතූනං විලක්ඛණතාය නානප්පකාරධාතුං. ලොක න්ති ඛන්ධායතනධාතුලොකං. යථාභූතං පජානාතී ති තාසං තාසං ධාතූනං අවිපරීතතො සභාවං පටිවිජ්ඣති. | அனேகதா⁴து ந்தி சக்கு²தா⁴துஆதீ³ஹி காமதா⁴துஆதீ³ஹி வா தா⁴தூஹி ப³ஹுதா⁴துங். நானாதா⁴து ந்தி தாஸங்யேவ தா⁴தூனங் விலக்க²ணதாய நானப்பகாரதா⁴துங். லோக ந்தி க²ந்தா⁴யதனதா⁴துலோகங். யதா²பூ⁴தங் பஜானாதீ தி தாஸங் தாஸங் தா⁴தூனங் அவிபரீததோ ஸபா⁴வங் படிவிஜ்ஜ²தி. | అనేకధాతు న్తి చక్ఖుధాతుఆదీహి కామధాతుఆదీహి వా ధాతూహి బహుధాతుం. నానాధాతు న్తి తాసంయేవ ధాతూనం విలక్ఖణతాయ నానప్పకారధాతుం. లోక న్తి ఖన్ధాయతనధాతులోకం. యథాభూతం పజానాతీ తి తాసం తాసం ధాతూనం అవిపరీతతో సభావం పటివిజ్ఝతి. | อเนกธาตุ นฺติ จกฺขุธาตุอาทีหิ กามธาตุอาทีหิ วา ธาตูหิ พหุธาตุํฯ นานาธาตุ นฺติ ตาสํเยว ธาตูนํ วิลกฺขณตาย นานปฺปการธาตุํฯ โลก นฺติ ขนฺธายตนธาตุโลกํฯ ยถาภูตํ ปชานาตี ติ ตาสํ ตาสํ ธาตูนํ อวิปรีตโต สภาวํ ปฏิวิชฺฌติฯ | ཨ་ནེ་ཀ་དྷཱ་ཏུ ནྟི ཙ་ཀྑུ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་དཱི་ཧི ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་དཱི་ཧི ཝཱ དྷཱ་ཏཱུ་ཧི བ་ཧུ་དྷཱ་ཏུཾ། ནཱ་ནཱ་དྷཱ་ཏུ ནྟི ཏཱ་སཾ་ཡེ་ཝ དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ ཝི་ལ་ཀྑ་ཎ་ཏཱ་ཡ ནཱ་ན་པྤ་ཀཱ་ར་དྷཱ་ཏུཾ། ལོ་ཀ ནྟི ཁ་ནྡྷཱ་ཡ་ཏ་ན་དྷཱ་ཏུ་ལོ་ཀཾ། ཡ་ཐཱ་བྷཱུ་ཏཾ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏཱི ཏི ཏཱ་སཾ ཏཱ་སཾ དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ ཨ་ཝི་པ་རཱི་ཏ་ཏོ ས་བྷཱ་ཝཾ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏི། |
1,829 | bodytext | Nānādhimuttikata nti hīnādīhi adhimuttīhi nānādhimuttikabhāvaṃ. | နာနာဓိမုတ္တိကတ န္တိ ဟီနာဒီဟိ အဓိမုတ္တီဟိ နာနာဓိမုတ္တိကဘာဝံ။ | নানাধিমুত্তিকত ন্তি হীনাদীহি অধিমুত্তীহি নানাধিমুত্তিকভাৰং। | наанаад̇химуд̇д̇игад̇а нд̇и хийнаад̣̇ийхи ад̇химуд̇д̇ийхи наанаад̇химуд̇д̇игабхаавам̣. | नानाधिमुत्तिकत न्ति हीनादीहि अधिमुत्तीहि नानाधिमुत्तिकभावं। | નાનાધિમુત્તિકત ન્તિ હીનાદીહિ અધિમુત્તીહિ નાનાધિમુત્તિકભાવં. | ਨਾਨਾਧਿਮੁਤ੍ਤਿਕਤ ਨ੍ਤਿ ਹੀਨਾਦੀਹਿ ਅਧਿਮੁਤ੍ਤੀਹਿ ਨਾਨਾਧਿਮੁਤ੍ਤਿਕਭਾવਂ। | នានាធិមុត្តិកត ន្តិ ហីនាទីហិ អធិមុត្តីហិ នានាធិមុត្តិកភាវំ។ | ನಾನಾಧಿಮುತ್ತಿಕತ ನ್ತಿ ಹೀನಾದೀಹಿ ಅಧಿಮುತ್ತೀಹಿ ನಾನಾಧಿಮುತ್ತಿಕಭಾವಂ। | നാനാധിമുത്തികത ന്തി ഹീനാദീഹി അധിമുത്തീഹി നാനാധിമുത്തികഭാവം. | නානාධිමුත්තිකත න්ති හීනාදීහි අධිමුත්තීහි නානාධිමුත්තිකභාවං. | நானாதி⁴முத்திகத ந்தி ஹீனாதீ³ஹி அதி⁴முத்தீஹி நானாதி⁴முத்திகபா⁴வங். | నానాధిముత్తికత న్తి హీనాదీహి అధిముత్తీహి నానాధిముత్తికభావం. | นานาธิมุตฺติกต นฺติ หีนาทีหิ อธิมุตฺตีหิ นานาธิมุตฺติกภาวํฯ | ནཱ་ནཱ་དྷི་མུ་ཏྟི་ཀ་ཏ ནྟི ཧཱི་ནཱ་དཱི་ཧི ཨ་དྷི་མུ་ཏྟཱི་ཧི ནཱ་ནཱ་དྷི་མུ་ཏྟི་ཀ་བྷཱ་ཝཾ། |
1,830 | bodytext | Parasattāna nti padhānasattānaṃ. Parapuggalāna nti tato paresaṃ hīnasattānaṃ; ekatthameva vā etaṃ padadvayaṃ veneyyavasena pana dvedhā vuttaṃ. Indriyaparopariyatta nti saddhādīnaṃ indriyānaṃ parabhāvañca aparabhāvañca vuḍḍhiñca hāniñcāti attho. | ပရသတ္တာန န္တိ ပဓာနသတ္တာနံ။ ပရပုဂ္ဂလာန န္တိ တတော ပရေသံ ဟီနသတ္တာနံ; ဧကတ္ထမေဝ ဝါ ဧတံ ပဒဒွယံ ဝေနေယျဝသေန ပန ဒွေဓာ ဝုတ္တံ။ ဣန္ဒြိယပရောပရိယတ္တ န္တိ သဒ္ဓါဒီနံ ဣန္ဒြိယာနံ ပရဘာဝဉ္စ အပရဘာဝဉ္စ ဝုဍ္ဎိဉ္စ ဟာနိဉ္စာတိ အတ္ထော။ | পরসত্তান ন্তি পধানসত্তানং। পরপুগ্গলান ন্তি ততো পরেসং হীনসত্তানং; একত্থমেৰ ৰা এতং পদদ্ৰযং ৰেনেয্যৰসেন পন দ্ৰেধা ৰুত্তং। ইন্দ্রিযপরোপরিযত্ত ন্তি সদ্ধাদীনং ইন্দ্রিযানং পরভাৰঞ্চ অপরভাৰঞ্চ ৰুড্ঢিঞ্চ হানিঞ্চাতি অত্থো। | барасад̇д̇аана нд̇и бад̇хаанасад̇д̇аанам̣. барабуг̇г̇алаана нд̇и д̇ад̇о барзсам̣ хийнасад̇д̇аанам̣; згад̇т̇амзва ваа зд̇ам̣ бад̣̇ад̣̇ваяам̣ взнзяяавасзна бана д̣̇взд̇хаа вуд̇д̇ам̣. инд̣̇рияабаробарияад̇д̇а нд̇и сад̣̇д̇хаад̣̇ийнам̣ инд̣̇рияаанам̣ барабхааван̃жа абарабхааван̃жа вуд̣дхин̃жа хаанин̃жаад̇и ад̇т̇о. | परसत्तान न्ति पधानसत्तानं। परपुग्गलान न्ति ततो परेसं हीनसत्तानं; एकत्थमेव वा एतं पदद्वयं वेनेय्यवसेन पन द्वेधा वुत्तं। इन्द्रियपरोपरियत्त न्ति सद्धादीनं इन्द्रियानं परभावञ्च अपरभावञ्च वुड्ढिञ्च हानिञ्चाति अत्थो। | પરસત્તાન ન્તિ પધાનસત્તાનં. પરપુગ્ગલાન ન્તિ તતો પરેસં હીનસત્તાનં; એકત્થમેવ વા એતં પદદ્વયં વેનેય્યવસેન પન દ્વેધા વુત્તં. ઇન્દ્રિયપરોપરિયત્ત ન્તિ સદ્ધાદીનં ઇન્દ્રિયાનં પરભાવઞ્ચ અપરભાવઞ્ચ વુડ્ઢિઞ્ચ હાનિઞ્ચાતિ અત્થો. | ਪਰਸਤ੍ਤਾਨ ਨ੍ਤਿ ਪਧਾਨਸਤ੍ਤਾਨਂ। ਪਰਪੁਗ੍ਗਲਾਨ ਨ੍ਤਿ ਤਤੋ ਪਰੇਸਂ ਹੀਨਸਤ੍ਤਾਨਂ; ਏਕਤ੍ਥਮੇવ વਾ ਏਤਂ ਪਦਦ੍વਯਂ વੇਨੇਯ੍ਯવਸੇਨ ਪਨ ਦ੍વੇਧਾ વੁਤ੍ਤਂ। ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪਰੋਪਰਿਯਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਸਦ੍ਧਾਦੀਨਂ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਂ ਪਰਭਾવਞ੍ਚ ਅਪਰਭਾવਞ੍ਚ વੁਡ੍ਢਿਞ੍ਚ ਹਾਨਿਞ੍ਚਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | បរសត្តាន ន្តិ បធានសត្តានំ។ បរបុគ្គលាន ន្តិ តតោ បរេសំ ហីនសត្តានំ; ឯកត្ថមេវ វា ឯតំ បទទ្វយំ វេនេយ្យវសេន បន ទ្វេធា វុត្តំ។ ឥន្ទ្រិយបរោបរិយត្ត ន្តិ សទ្ធាទីនំ ឥន្ទ្រិយានំ បរភាវញ្ច អបរភាវញ្ច វុឌ្ឍិញ្ច ហានិញ្ចាតិ អត្ថោ។ | ಪರಸತ್ತಾನ ನ್ತಿ ಪಧಾನಸತ್ತಾನಂ। ಪರಪುಗ್ಗಲಾನ ನ್ತಿ ತತೋ ಪರೇಸಂ ಹೀನಸತ್ತಾನಂ; ಏಕತ್ಥಮೇವ ವಾ ಏತಂ ಪದದ್ವಯಂ ವೇನೇಯ್ಯವಸೇನ ಪನ ದ್ವೇಧಾ ವುತ್ತಂ। ಇನ್ದ್ರಿಯಪರೋಪರಿಯತ್ತ ನ್ತಿ ಸದ್ಧಾದೀನಂ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಂ ಪರಭಾವಞ್ಚ ಅಪರಭಾವಞ್ಚ ವುಡ್ಢಿಞ್ಚ ಹಾನಿಞ್ಚಾತಿ ಅತ್ಥೋ। | പരസത്താന ന്തി പധാനസത്താനം. പരപുഗ്ഗലാന ന്തി തതോ പരേസം ഹീനസത്താനം; ഏകത്ഥമേവ വാ ഏതം പദദ്വയം വേനെയ്യവസേന പന ദ്വേധാ വുത്തം. ഇന്ദ്രിയപരോപരിയത്ത ന്തി സദ്ധാദീനം ഇന്ദ്രിയാനം പരഭാവഞ്ച അപരഭാവഞ്ച വുഡ്ഢിഞ്ച ഹാനിഞ്ചാതി അത്ഥോ. | පරසත්තාන න්ති පධානසත්තානං. පරපුග්ගලාන න්ති තතො පරෙසං හීනසත්තානං; එකත්ථමෙව වා එතං පදද්වයං වෙනෙය්යවසෙන පන ද්වෙධා වුත්තං. ඉන්ද්රියපරොපරියත්ත න්ති සද්ධාදීනං ඉන්ද්රියානං පරභාවඤ්ච අපරභාවඤ්ච වුඩ්ඪිඤ්ච හානිඤ්චාති අත්ථො. | பரஸத்தான ந்தி பதா⁴னஸத்தானங். பரபுக்³க³லான ந்தி ததோ பரேஸங் ஹீனஸத்தானங்; ஏகத்த²மேவ வா ஏதங் பத³த்³வயங் வேனெய்யவஸேன பன த்³வேதா⁴ வுத்தங். இந்த்³ரியபரோபரியத்த ந்தி ஸத்³தா⁴தீ³னங் இந்த்³ரியானங் பரபா⁴வஞ்ச அபரபா⁴வஞ்ச வுட்³டி⁴ஞ்ச ஹானிஞ்சாதி அத்தோ². | పరసత్తాన న్తి పధానసత్తానం. పరపుగ్గలాన న్తి తతో పరేసం హీనసత్తానం; ఏకత్థమేవ వా ఏతం పదద్వయం వేనేయ్యవసేన పన ద్వేధా వుత్తం. ఇన్ద్రియపరోపరియత్త న్తి సద్ధాదీనం ఇన్ద్రియానం పరభావఞ్చ అపరభావఞ్చ వుడ్ఢిఞ్చ హానిఞ్చాతి అత్థో. | ปรสตฺตาน นฺติ ปธานสตฺตานํฯ ปรปุคฺคลาน นฺติ ตโต ปเรสํ หีนสตฺตานํ; เอกตฺถเมว วา เอตํ ปททฺวยํ เวเนยฺยวเสน ปน ทฺเวธา วุตฺตํฯ อินฺทฺริยปโรปริยตฺต นฺติ สทฺธาทีนํ อินฺทฺริยานํ ปรภาวญฺจ อปรภาวญฺจ วุฑฺฒิญฺจ หานิญฺจาติ อตฺโถฯ | པ་ར་ས་ཏྟཱ་ན ནྟི པ་དྷཱ་ན་ས་ཏྟཱ་ནཾ། པ་ར་པུ་གྒ་ལཱ་ན ནྟི ཏ་ཏོ པ་རེ་སཾ ཧཱི་ན་ས་ཏྟཱ་ནཾ; ཨེ་ཀ་ཏྠ་མེ་ཝ ཝཱ ཨེ་ཏཾ པ་ད་དྭ་ཡཾ ཝེ་ནེ་ཡྻ་ཝ་སེ་ན པ་ན དྭེ་དྷཱ ཝུ་ཏྟཾ། ཨི་ནྡྲི་ཡ་པ་རོ་པ་རི་ཡ་ཏྟ ནྟི ས་དྡྷཱ་དཱི་ནཾ ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནཾ པ་ར་བྷཱ་ཝ་ཉྩ ཨ་པ་ར་བྷཱ་ཝ་ཉྩ ཝུ་ཌྜྷི་ཉྩ ཧཱ་ནི་ཉྩཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
1,831 | bodytext | Jhānavimokkhasamādhisamāpattīna nti paṭhamādīnaṃ catunnaṃ jhānānaṃ, ‘‘rūpī rūpāni passatī’’tiādīnaṃ aṭṭhannaṃ vimokkhānaṃ, savitakkasavicārādīnaṃ tiṇṇaṃ samādhīnaṃ, paṭhamajjhānasamāpattiādīnañca navannaṃ anupubbasamāpattīnaṃ. Saṃkilesa nti hānabhāgiyadhammaṃ. Vodāna nti visesabhāgiyadhammaṃ. Vuṭṭhāna nti yena kāraṇena jhānādīhi vuṭṭhahanti, taṃ kāraṇaṃ. | ဈာနဝိမောက္ခသမာဓိသမာပတ္တီန န္တိ ပဌမာဒီနံ စတုန္နံ ဈာနာနံ၊ ‘‘ရူပီ ရူပါနိ ပဿတီ’’တိအာဒီနံ အဋ္ဌန္နံ ဝိမောက္ခါနံ၊ သဝိတက္ကသဝိစာရာဒီနံ တိဏ္ဏံ သမာဓီနံ၊ ပဌမဇ္ဈာနသမာပတ္တိအာဒီနဉ္စ နဝန္နံ အနုပုဗ္ဗသမာပတ္တီနံ။ သံကိလေသ န္တိ ဟာနဘာဂိယဓမ္မံ။ ဝေါဒာန န္တိ ဝိသေသဘာဂိယဓမ္မံ။ ဝုဋ္ဌာန န္တိ ယေန ကာရဏေန ဈာနာဒီဟိ ဝုဋ္ဌဟန္တိ၊ တံ ကာရဏံ။ | ঝানৰিমোক্খসমাধিসমাপত্তীন ন্তি পঠমাদীনং চতুন্নং ঝানানং, ‘‘রূপী রূপানি পস্সতী’’তিআদীনং অট্ঠন্নং ৰিমোক্খানং, সৰিতক্কসৰিচারাদীনং তিণ্ণং সমাধীনং, পঠমজ্ঝানসমাপত্তিআদীনঞ্চ নৰন্নং অনুপুব্বসমাপত্তীনং। সংকিলেস ন্তি হানভাগিযধম্মং। ৰোদান ন্তি ৰিসেসভাগিযধম্মং। ৰুট্ঠান ন্তি যেন কারণেন ঝানাদীহি ৰুট্ঠহন্তি, তং কারণং। | жхаанавимогкасамаад̇хисамаабад̇д̇ийна нд̇и батамаад̣̇ийнам̣ жад̇уннам̣ жхаанаанам̣, ‘‘руубий руубаани бассад̇ий’’д̇иаад̣̇ийнам̣ адтаннам̣ вимогкаанам̣, савид̇аггасавижаараад̣̇ийнам̣ д̇ин̣н̣ам̣ самаад̇хийнам̣, батамаж̇жхаанасамаабад̇д̇иаад̣̇ийнан̃жа наваннам̣ анубуб̣б̣асамаабад̇д̇ийнам̣. сам̣гилзса нд̇и хаанабхааг̇ияад̇хаммам̣. вод̣̇аана нд̇и висзсабхааг̇ияад̇хаммам̣. вудтаана нд̇и язна гааран̣зна жхаанаад̣̇ийхи вудтаханд̇и, д̇ам̣ гааран̣ам̣. | झानविमोक्खसमाधिसमापत्तीन न्ति पठमादीनं चतुन्नं झानानं, ‘‘रूपी रूपानि पस्सती’’तिआदीनं अट्ठन्नं विमोक्खानं, सवितक्कसविचारादीनं तिण्णं समाधीनं, पठमज्झानसमापत्तिआदीनञ्च नवन्नं अनुपुब्बसमापत्तीनं। संकिलेस न्ति हानभागियधम्मं। वोदान न्ति विसेसभागियधम्मं। वुट्ठान न्ति येन कारणेन झानादीहि वुट्ठहन्ति, तं कारणं। | ઝાનવિમોક્ખસમાધિસમાપત્તીન ન્તિ પઠમાદીનં ચતુન્નં ઝાનાનં, ‘‘રૂપી રૂપાનિ પસ્સતી’’તિઆદીનં અટ્ઠન્નં વિમોક્ખાનં, સવિતક્કસવિચારાદીનં તિણ્ણં સમાધીનં, પઠમજ્ઝાનસમાપત્તિઆદીનઞ્ચ નવન્નં અનુપુબ્બસમાપત્તીનં. સંકિલેસ ન્તિ હાનભાગિયધમ્મં. વોદાન ન્તિ વિસેસભાગિયધમ્મં. વુટ્ઠાન ન્તિ યેન કારણેન ઝાનાદીહિ વુટ્ઠહન્તિ, તં કારણં. | ਝਾਨવਿਮੋਕ੍ਖਸਮਾਧਿਸਮਾਪਤ੍ਤੀਨ ਨ੍ਤਿ ਪਠਮਾਦੀਨਂ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਝਾਨਾਨਂ, ‘‘ਰੂਪੀ ਰੂਪਾਨਿ ਪਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿਆਦੀਨਂ ਅਟ੍ਠਨ੍ਨਂ વਿਮੋਕ੍ਖਾਨਂ, ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਾਦੀਨਂ ਤਿਣ੍ਣਂ ਸਮਾਧੀਨਂ, ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਸਮਾਪਤ੍ਤਿਆਦੀਨਞ੍ਚ ਨવਨ੍ਨਂ ਅਨੁਪੁਬ੍ਬਸਮਾਪਤ੍ਤੀਨਂ। ਸਂਕਿਲੇਸ ਨ੍ਤਿ ਹਾਨਭਾਗਿਯਧਮ੍ਮਂ। વੋਦਾਨ ਨ੍ਤਿ વਿਸੇਸਭਾਗਿਯਧਮ੍ਮਂ। વੁਟ੍ਠਾਨ ਨ੍ਤਿ ਯੇਨ ਕਾਰਣੇਨ ਝਾਨਾਦੀਹਿ વੁਟ੍ਠਹਨ੍ਤਿ, ਤਂ ਕਾਰਣਂ। | ឈានវិមោក្ខសមាធិសមាបត្តីន ន្តិ បឋមាទីនំ ចតុន្នំ ឈានានំ, ‘‘រូបី រូបានិ បស្សតី’’តិអាទីនំ អដ្ឋន្នំ វិមោក្ខានំ, សវិតក្កសវិចារាទីនំ តិណ្ណំ សមាធីនំ, បឋមជ្ឈានសមាបត្តិអាទីនញ្ច នវន្នំ អនុបុព្ពសមាបត្តីនំ។ សំកិលេស ន្តិ ហានភាគិយធម្មំ។ វោទាន ន្តិ វិសេសភាគិយធម្មំ។ វុដ្ឋាន ន្តិ យេន ការណេន ឈានាទីហិ វុដ្ឋហន្តិ, តំ ការណំ។ | ಝಾನವಿಮೋಕ್ಖಸಮಾಧಿಸಮಾಪತ್ತೀನ ನ್ತಿ ಪಠಮಾದೀನಂ ಚತುನ್ನಂ ಝಾನಾನಂ, ‘‘ರೂಪೀ ರೂಪಾನಿ ಪಸ್ಸತೀ’’ತಿಆದೀನಂ ಅಟ್ಠನ್ನಂ ವಿಮೋಕ್ಖಾನಂ, ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಾದೀನಂ ತಿಣ್ಣಂ ಸಮಾಧೀನಂ, ಪಠಮಜ್ಝಾನಸಮಾಪತ್ತಿಆದೀನಞ್ಚ ನವನ್ನಂ ಅನುಪುಬ್ಬಸಮಾಪತ್ತೀನಂ। ಸಂಕಿಲೇಸ ನ್ತಿ ಹಾನಭಾಗಿಯಧಮ್ಮಂ। ವೋದಾನ ನ್ತಿ ವಿಸೇಸಭಾಗಿಯಧಮ್ಮಂ। ವುಟ್ಠಾನ ನ್ತಿ ಯೇನ ಕಾರಣೇನ ಝಾನಾದೀಹಿ ವುಟ್ಠಹನ್ತಿ, ತಂ ಕಾರಣಂ। | ഝാനവിമൊക്ഖസമാധിസമാപത്തീന ന്തി പഠമാദീനം ചതുന്നം ഝാനാനം, ‘‘രൂപീ രൂപാനി പസ്സതീ’’തിആദീനം അട്ഠന്നം വിമൊക്ഖാനം, സവിതക്കസവിചാരാദീനം തിണ്ണം സമാധീനം, പഠമജ്ഝാനസമാപത്തിആദീനഞ്ച നവന്നം അനുപുബ്ബസമാപത്തീനം. സംകിലേസ ന്തി ഹാനഭാഗിയധമ്മം. വോദാന ന്തി വിസേസഭാഗിയധമ്മം. വുട്ഠാന ന്തി യേന കാരണേന ഝാനാദീഹി വുട്ഠഹന്തി, തം കാരണം. | ඣානවිමොක්ඛසමාධිසමාපත්තීන න්ති පඨමාදීනං චතුන්නං ඣානානං, ‘‘රූපී රූපානි පස්සතී’’තිආදීනං අට්ඨන්නං විමොක්ඛානං, සවිතක්කසවිචාරාදීනං තිණ්ණං සමාධීනං, පඨමජ්ඣානසමාපත්තිආදීනඤ්ච නවන්නං අනුපුබ්බසමාපත්තීනං. සංකිලෙස න්ති හානභාගියධම්මං. වොදාන න්ති විසෙසභාගියධම්මං. වුට්ඨාන න්ති යෙන කාරණෙන ඣානාදීහි වුට්ඨහන්ති, තං කාරණං. | ஜா²னவிமொக்க²ஸமாதி⁴ஸமாபத்தீன ந்தி பட²மாதீ³னங் சதுன்னங் ஜா²னானங், ‘‘ரூபீ ரூபானி பஸ்ஸதீ’’திஆதீ³னங் அட்ட²ன்னங் விமொக்கா²னங், ஸவிதக்கஸவிசாராதீ³னங் திண்ணங் ஸமாதீ⁴னங், பட²மஜ்ஜா²னஸமாபத்திஆதீ³னஞ்ச நவன்னங் அனுபுப்³ப³ஸமாபத்தீனங். ஸங்கிலேஸ ந்தி ஹானபா⁴கி³யத⁴ம்மங். வோதா³ன ந்தி விஸேஸபா⁴கி³யத⁴ம்மங். வுட்டா²ன ந்தி யேன காரணேன ஜா²னாதீ³ஹி வுட்ட²ஹந்தி, தங் காரணங். | ఝానవిమోక్ఖసమాధిసమాపత్తీన న్తి పఠమాదీనం చతున్నం ఝానానం, ‘‘రూపీ రూపాని పస్సతీ’’తిఆదీనం అట్ఠన్నం విమోక్ఖానం, సవితక్కసవిచారాదీనం తిణ్ణం సమాధీనం, పఠమజ్ఝానసమాపత్తిఆదీనఞ్చ నవన్నం అనుపుబ్బసమాపత్తీనం. సంకిలేస న్తి హానభాగియధమ్మం. వోదాన న్తి విసేసభాగియధమ్మం. వుట్ఠాన న్తి యేన కారణేన ఝానాదీహి వుట్ఠహన్తి, తం కారణం. | ฌานวิโมกฺขสมาธิสมาปตฺตีน นฺติ ปฐมาทีนํ จตุนฺนํ ฌานานํ, ‘‘รูปี รูปานิ ปสฺสตี’’ติอาทีนํ อฏฺฐนฺนํ วิโมกฺขานํ, สวิตกฺกสวิจาราทีนํ ติณฺณํ สมาธีนํ, ปฐมชฺฌานสมาปตฺติอาทีนญฺจ นวนฺนํ อนุปุพฺพสมาปตฺตีนํฯ สํกิเลส นฺติ หานภาคิยธมฺมํฯ โวทาน นฺติ วิเสสภาคิยธมฺมํฯ วุฏฺฐาน นฺติ เยน การเณน ฌานาทีหิ วุฏฺฐหนฺติ, ตํ การณํฯ | ཛྷཱ་ན་ཝི་མོ་ཀྑ་ས་མཱ་དྷི་ས་མཱ་པ་ཏྟཱི་ན ནྟི པ་ཋ་མཱ་དཱི་ནཾ ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཛྷཱ་ནཱ་ནཾ, ‘‘རཱུ་པཱི རཱུ་པཱ་ནི པ་སྶ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ཊྛ་ནྣཾ ཝི་མོ་ཀྑཱ་ནཾ, ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཱ་དཱི་ནཾ ཏི་ཎྞཾ ས་མཱ་དྷཱི་ནཾ, པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཨཱ་དཱི་ན་ཉྩ ན་ཝ་ནྣཾ ཨ་ནུ་པུ་བྦ་ས་མཱ་པ་ཏྟཱི་ནཾ། སཾ་ཀི་ལེ་ས ནྟི ཧཱ་ན་བྷཱ་གི་ཡ་དྷ་མྨཾ། ཝོ་དཱ་ན ནྟི ཝི་སེ་ས་བྷཱ་གི་ཡ་དྷ་མྨཾ། ཝུ་ཊྛཱ་ན ནྟི ཡེ་ན ཀཱ་ར་ཎེ་ན ཛྷཱ་ནཱ་དཱི་ཧི ཝུ་ཊྛ་ཧ་ནྟི, ཏཾ ཀཱ་ར་ཎཾ། |
1,832 | bodytext | Pubbenivāsānussati nti pubbe nivutthakkhandhānussaraṇaṃ. | ပုဗ္ဗေနိဝါသာနုဿတိ န္တိ ပုဗ္ဗေ နိဝုတ္ထက္ခန္ဓာနုဿရဏံ။ | পুব্বেনিৰাসানুস্সতি ন্তি পুব্বে নিৰুত্থক্খন্ধানুস্সরণং। | буб̣б̣зниваасаануссад̇и нд̇и буб̣б̣з нивуд̇т̇агканд̇хаануссаран̣ам̣. | पुब्बेनिवासानुस्सति न्ति पुब्बे निवुत्थक्खन्धानुस्सरणं। | પુબ્બેનિવાસાનુસ્સતિ ન્તિ પુબ્બે નિવુત્થક્ખન્ધાનુસ્સરણં. | ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਾਨੁਸ੍ਸਤਿ ਨ੍ਤਿ ਪੁਬ੍ਬੇ ਨਿવੁਤ੍ਥਕ੍ਖਨ੍ਧਾਨੁਸ੍ਸਰਣਂ। | បុព្ពេនិវាសានុស្សតិ ន្តិ បុព្ពេ និវុត្ថក្ខន្ធានុស្សរណំ។ | ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಾನುಸ್ಸತಿ ನ್ತಿ ಪುಬ್ಬೇ ನಿವುತ್ಥಕ್ಖನ್ಧಾನುಸ್ಸರಣಂ। | പുബ്ബേനിവാസാനുസ്സതി ന്തി പുബ്ബേ നിവുത്ഥക്ഖന്ധാനുസ്സരണം. | පුබ්බෙනිවාසානුස්සති න්ති පුබ්බෙ නිවුත්ථක්ඛන්ධානුස්සරණං. | புப்³பே³னிவாஸானுஸ்ஸதி ந்தி புப்³பே³ நிவுத்த²க்க²ந்தா⁴னுஸ்ஸரணங். | పుబ్బేనివాసానుస్సతి న్తి పుబ్బే నివుత్థక్ఖన్ధానుస్సరణం. | ปุพฺเพนิวาสานุสฺสติ นฺติ ปุพฺเพ นิวุตฺถกฺขนฺธานุสฺสรณํฯ | པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་སཱ་ནུ་སྶ་ཏི ནྟི པུ་བྦེ ནི་ཝུ་ཏྠ་ཀྑ་ནྡྷཱ་ནུ་སྶ་ར་ཎཾ། |
1,833 | bodytext | Cutūpapāta nti cutiñca upapātañca. | စုတူပပါတ န္တိ စုတိဉ္စ ဥပပါတဉ္စ။ | চুতূপপাত ন্তি চুতিঞ্চ উপপাতঞ্চ। | жуд̇уубабаад̇а нд̇и жуд̇ин̃жа убабаад̇ан̃жа. | चुतूपपात न्ति चुतिञ्च उपपातञ्च। | ચુતૂપપાત ન્તિ ચુતિઞ્ચ ઉપપાતઞ્ચ. | ਚੁਤੂਪਪਾਤ ਨ੍ਤਿ ਚੁਤਿਞ੍ਚ ਉਪਪਾਤਞ੍ਚ। | ចុតូបបាត ន្តិ ចុតិញ្ច ឧបបាតញ្ច។ | ಚುತೂಪಪಾತ ನ್ತಿ ಚುತಿಞ್ಚ ಉಪಪಾತಞ್ಚ। | ചുതൂപപാത ന്തി ചുതിഞ്ച ഉപപാതഞ്ച. | චුතූපපාත න්ති චුතිඤ්ච උපපාතඤ්ච. | சுதூபபாத ந்தி சுதிஞ்ச உபபாதஞ்ச. | చుతూపపాత న్తి చుతిఞ్చ ఉపపాతఞ్చ. | จุตูปปาต นฺติ จุติญฺจ อุปปาตญฺจฯ | ཙུ་ཏཱུ་པ་པཱ་ཏ ནྟི ཙུ་ཏི་ཉྩ ཨུ་པ་པཱ་ཏ་ཉྩ། |
1,834 | bodytext | Āsavānaṃ khaya nti kāmāsavādīnaṃ khayasaṅkhātaṃ āsavanirodhaṃ nibbānaṃ. | အာသဝါနံ ခယ န္တိ ကာမာသဝါဒီနံ ခယသင်္ခါတံ အာသဝနိရောဓံ နိဗ္ဗာနံ။ | আসৰানং খয ন্তি কামাসৰাদীনং খযসঙ্খাতং আসৰনিরোধং নিব্বানং। | аасаваанам̣ каяа нд̇и гаамаасаваад̣̇ийнам̣ каяасан̇каад̇ам̣ аасаванирод̇хам̣ ниб̣б̣аанам̣. | आसवानं खय न्ति कामासवादीनं खयसङ्खातं आसवनिरोधं निब्बानं। | આસવાનં ખય ન્તિ કામાસવાદીનં ખયસઙ્ખાતં આસવનિરોધં નિબ્બાનં. | ਆਸવਾਨਂ ਖਯ ਨ੍ਤਿ ਕਾਮਾਸવਾਦੀਨਂ ਖਯਸਙ੍ਖਾਤਂ ਆਸવਨਿਰੋਧਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ। | អាសវានំ ខយ ន្តិ កាមាសវាទីនំ ខយសង្ខាតំ អាសវនិរោធំ និព្ពានំ។ | ಆಸವಾನಂ ಖಯ ನ್ತಿ ಕಾಮಾಸವಾದೀನಂ ಖಯಸಙ್ಖಾತಂ ಆಸವನಿರೋಧಂ ನಿಬ್ಬಾನಂ। | ആസവാനം ഖയ ന്തി കാമാസവാദീനം ഖയസങ്ഖാതം ആസവനിരോധം നിബ്ബാനം. | ආසවානං ඛය න්ති කාමාසවාදීනං ඛයසඞ්ඛාතං ආසවනිරොධං නිබ්බානං. | ஆஸவானங் க²ய ந்தி காமாஸவாதீ³னங் க²யஸங்கா²தங் ஆஸவனிரோத⁴ங் நிப்³பா³னங். | ఆసవానం ఖయ న్తి కామాసవాదీనం ఖయసఙ్ఖాతం ఆసవనిరోధం నిబ్బానం. | อาสวานํ ขย นฺติ กามาสวาทีนํ ขยสงฺขาตํ อาสวนิโรธํ นิพฺพานํฯ | ཨཱ་ས་ཝཱ་ནཾ ཁ་ཡ ནྟི ཀཱ་མཱ་ས་ཝཱ་དཱི་ནཾ ཁ་ཡ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཨཱ་ས་ཝ་ནི་རོ་དྷཾ ནི་བྦཱ་ནཾ། |
1,835 | bodytext | Imānī ti yāni heṭṭhā ‘‘dasa tathāgatassa tathāgatabalānī’’ti avoca, imāni tānīti appanaṃ karotīti. Evamettha anupubbapadavaṇṇanaṃ ñatvā idāni yasmā tathāgato paṭhamaṃyeva ṭhānāṭṭhānañāṇena veneyyasattānaṃ āsavakkhayādhigamassa ceva anadhigamassa ca ṭhānāṭṭhānabhūtaṃ kilesāvaraṇābhāvaṃ passati, lokiyasammādiṭṭhiṭhānadassanato niyatamicchādiṭṭhiṭhānābhāvadassanato ca. Atha nesaṃ kammavipākañāṇena vipākāvaraṇābhāvaṃ passati , tihetukapaṭisandhidassanato. Sabbatthagāminīpaṭipadāñāṇena kammāvaraṇābhāvaṃ passati, ānantariyakammābhāvadassanato. Evaṃ anāvaraṇānaṃ anekadhātunānādhātuñāṇena anukūladhammadesanatthaṃ cariyāvisesaṃ passati, dhātuvemattadassanato. Atha nesaṃ nānādhimuttikatāñāṇena adhimuttiṃ passati, payogaṃ anādiyitvāpi adhimuttivasena dhammadesanatthaṃ. Athevaṃ diṭṭhādhimuttīnaṃ yathāsatti yathābalaṃ dhammaṃ desetuṃ indriyaparopariyattañāṇena indriyaparopariyattaṃ passati, saddhādīnaṃ tikkhamudubhāvadassanato. Evaṃ pariññātindriyaparopariyattāpi panete sace dūre honti, atha jhānādipariññāṇena jhānādīsu vasībhūtattā iddhivisesena khippaṃ upagacchati. Upagantvā ca nesaṃ pubbenivāsānussatiñāṇena pubbajātibhāvanaṃ, dibbacakkhānubhāvato pattabbena cetopariyañāṇena sampatticittavisesaṃ passanto āsavakkhayañāṇānubhāvena āsavakkhayagāminiyā paṭipadāya vigatasammohattā āsavakkhayāya dhammaṃ deseti. Tasmā iminā anukkamena imāni dasabalāni vuttānīti veditabbāni. Ayaṃ tāva mātikāya atthavaṇṇanā. | ဣမာနီ တိ ယာနိ ဟေဋ္ဌာ ‘‘ဒသ တထာဂတဿ တထာဂတဗလာနီ’’တိ အဝေါစ၊ ဣမာနိ တာနီတိ အပ္ပနံ ကရောတီတိ။ ဧဝမေတ္ထ အနုပုဗ္ဗပဒဝဏ္ဏနံ ဉတွာ ဣဒာနိ ယသ္မာ တထာဂတော ပဌမံယေဝ ဌာနာဋ္ဌာနဉာဏေန ဝေနေယျသတ္တာနံ အာသဝက္ခယာဓိဂမဿ စေဝ အနဓိဂမဿ စ ဌာနာဋ္ဌာနဘူတံ ကိလေသာဝရဏာဘာဝံ ပဿတိ၊ လောကိယသမ္မာဒိဋ္ဌိဌာနဒဿနတော နိယတမိစ္ဆာဒိဋ္ဌိဌာနာဘာဝဒဿနတော စ။ အထ နေသံ ကမ္မဝိပါကဉာဏေန ဝိပါကာဝရဏာဘာဝံ ပဿတိ ၊ တိဟေတုကပဋိသန္ဓိဒဿနတော။ သဗ္ဗတ္ထဂါမိနီပဋိပဒာဉာဏေန ကမ္မာဝရဏာဘာဝံ ပဿတိ၊ အာနန္တရိယကမ္မာဘာဝဒဿနတော။ ဧဝံ အနာဝရဏာနံ အနေကဓာတုနာနာဓာတုဉာဏေန အနုကူလဓမ္မဒေသနတ္ထံ စရိယာဝိသေသံ ပဿတိ၊ ဓာတုဝေမတ္တဒဿနတော။ အထ နေသံ နာနာဓိမုတ္တိကတာဉာဏေန အဓိမုတ္တိံ ပဿတိ၊ ပယောဂံ အနာဒိယိတွာပိ အဓိမုတ္တိဝသေန ဓမ္မဒေသနတ္ထံ။ အထေဝံ ဒိဋ္ဌာဓိမုတ္တီနံ ယထာသတ္တိ ယထာဗလံ ဓမ္မံ ဒေသေတုံ ဣန္ဒြိယပရောပရိယတ္တဉာဏေန ဣန္ဒြိယပရောပရိယတ္တံ ပဿတိ၊ သဒ္ဓါဒီနံ တိက္ခမုဒုဘာဝဒဿနတော။ ဧဝံ ပရိညာတိန္ဒြိယပရောပရိယတ္တာပိ ပနေတေ သစေ ဒူရေ ဟောန္တိ၊ အထ ဈာနာဒိပရိညာဏေန ဈာနာဒီသု ဝသီဘူတတ္တာ ဣဒ္ဓိဝိသေသေန ခိပ္ပံ ဥပဂစ္ဆတိ။ ဥပဂန္တွာ စ နေသံ ပုဗ္ဗေနိဝါသာနုဿတိဉာဏေန ပုဗ္ဗဇာတိဘာဝနံ၊ ဒိဗ္ဗစက္ခါနုဘာဝတော ပတ္တဗ္ဗေန စေတောပရိယဉာဏေန သမ္ပတ္တိစိတ္တဝိသေသံ ပဿန္တော အာသဝက္ခယဉာဏာနုဘာဝေန အာသဝက္ခယဂါမိနိယာ ပဋိပဒာယ ဝိဂတသမ္မောဟတ္တာ အာသဝက္ခယာယ ဓမ္မံ ဒေသေတိ။ တသ္မာ ဣမိနာ အနုက္ကမေန ဣမာနိ ဒသဗလာနိ ဝုတ္တာနီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။ အယံ တာဝ မာတိကာယ အတ္ထဝဏ္ဏနာ။ | ইমানী তি যানি হেট্ঠা ‘‘দস তথাগতস্স তথাগতবলানী’’তি অৰোচ, ইমানি তানীতি অপ্পনং করোতীতি। এৰমেত্থ অনুপুব্বপদৰণ্ণনং ঞত্ৰা ইদানি যস্মা তথাগতো পঠমংযেৰ ঠানাট্ঠানঞাণেন ৰেনেয্যসত্তানং আসৰক্খযাধিগমস্স চেৰ অনধিগমস্স চ ঠানাট্ঠানভূতং কিলেসাৰরণাভাৰং পস্সতি, লোকিযসম্মাদিট্ঠিঠানদস্সনতো নিযতমিচ্ছাদিট্ঠিঠানাভাৰদস্সনতো চ। অথ নেসং কম্মৰিপাকঞাণেন ৰিপাকাৰরণাভাৰং পস্সতি , তিহেতুকপটিসন্ধিদস্সনতো। সব্বত্থগামিনীপটিপদাঞাণেন কম্মাৰরণাভাৰং পস্সতি, আনন্তরিযকম্মাভাৰদস্সনতো। এৰং অনাৰরণানং অনেকধাতুনানাধাতুঞাণেন অনুকূলধম্মদেসনত্থং চরিযাৰিসেসং পস্সতি, ধাতুৰেমত্তদস্সনতো। অথ নেসং নানাধিমুত্তিকতাঞাণেন অধিমুত্তিং পস্সতি, পযোগং অনাদিযিত্ৰাপি অধিমুত্তিৰসেন ধম্মদেসনত্থং। অথেৰং দিট্ঠাধিমুত্তীনং যথাসত্তি যথাবলং ধম্মং দেসেতুং ইন্দ্রিযপরোপরিযত্তঞাণেন ইন্দ্রিযপরোপরিযত্তং পস্সতি, সদ্ধাদীনং তিক্খমুদুভাৰদস্সনতো। এৰং পরিঞ্ঞাতিন্দ্রিযপরোপরিযত্তাপি পনেতে সচে দূরে হোন্তি, অথ ঝানাদিপরিঞ্ঞাণেন ঝানাদীসু ৰসীভূতত্তা ইদ্ধিৰিসেসেন খিপ্পং উপগচ্ছতি। উপগন্ত্ৰা চ নেসং পুব্বেনিৰাসানুস্সতিঞাণেন পুব্বজাতিভাৰনং, দিব্বচক্খানুভাৰতো পত্তব্বেন চেতোপরিযঞাণেন সম্পত্তিচিত্তৰিসেসং পস্সন্তো আসৰক্খযঞাণানুভাৰেন আসৰক্খযগামিনিযা পটিপদায ৰিগতসম্মোহত্তা আসৰক্খযায ধম্মং দেসেতি। তস্মা ইমিনা অনুক্কমেন ইমানি দসবলানি ৰুত্তানীতি ৰেদিতব্বানি। অযং তাৰ মাতিকায অত্থৰণ্ণনা। | имааний д̇и яаани хздтаа ‘‘д̣̇аса д̇ат̇ааг̇ад̇асса д̇ат̇ааг̇ад̇аб̣алааний’’д̇и авожа, имаани д̇аанийд̇и аббанам̣ гарод̇ийд̇и. звамзд̇т̇а анубуб̣б̣абад̣̇аван̣н̣анам̣ н̃ад̇ваа ид̣̇аани яасмаа д̇ат̇ааг̇ад̇о батамам̣язва таанаадтаанан̃аан̣зна взнзяяасад̇д̇аанам̣ аасавагкаяаад̇хиг̇амасса жзва анад̇хиг̇амасса жа таанаадтаанабхууд̇ам̣ гилзсааваран̣аабхаавам̣ бассад̇и, логияасаммаад̣̇идтитаанад̣̇ассанад̇о нияад̇амижчаад̣̇идтитаанаабхаавад̣̇ассанад̇о жа. ат̇а нзсам̣ гаммавибааган̃аан̣зна вибаагааваран̣аабхаавам̣ бассад̇и , д̇ихзд̇угабадисанд̇хид̣̇ассанад̇о. саб̣б̣ад̇т̇аг̇ааминийбадибад̣̇аан̃аан̣зна гаммааваран̣аабхаавам̣ бассад̇и, аананд̇арияагаммаабхаавад̣̇ассанад̇о. звам̣ анааваран̣аанам̣ анзгад̇хаад̇унаанаад̇хаад̇ун̃аан̣зна анугуулад̇хаммад̣̇зсанад̇т̇ам̣ жарияаависзсам̣ бассад̇и, д̇хаад̇увзмад̇д̇ад̣̇ассанад̇о. ат̇а нзсам̣ наанаад̇химуд̇д̇игад̇аан̃аан̣зна ад̇химуд̇д̇им̣ бассад̇и, баяог̇ам̣ анаад̣̇ияид̇вааби ад̇химуд̇д̇ивасзна д̇хаммад̣̇зсанад̇т̇ам̣. ат̇звам̣ д̣̇идтаад̇химуд̇д̇ийнам̣ яат̇аасад̇д̇и яат̇ааб̣алам̣ д̇хаммам̣ д̣̇зсзд̇ум̣ инд̣̇рияабаробарияад̇д̇ан̃аан̣зна инд̣̇рияабаробарияад̇д̇ам̣ бассад̇и, сад̣̇д̇хаад̣̇ийнам̣ д̇игкамуд̣̇убхаавад̣̇ассанад̇о. звам̣ барин̃н̃аад̇инд̣̇рияабаробарияад̇д̇ааби банзд̇з сажз д̣̇уурз хонд̇и, ат̇а жхаанаад̣̇ибарин̃н̃аан̣зна жхаанаад̣̇ийсу васийбхууд̇ад̇д̇аа ид̣̇д̇хивисзсзна киббам̣ убаг̇ажчад̇и. убаг̇анд̇ваа жа нзсам̣ буб̣б̣зниваасаануссад̇ин̃аан̣зна буб̣б̣аж̇аад̇ибхааванам̣, д̣̇иб̣б̣ажагкаанубхаавад̇о бад̇д̇аб̣б̣зна жзд̇обарияан̃аан̣зна самбад̇д̇ижид̇д̇ависзсам̣ бассанд̇о аасавагкаяан̃аан̣аанубхаавзна аасавагкаяаг̇ааминияаа бадибад̣̇ааяа виг̇ад̇асаммохад̇д̇аа аасавагкаяааяа д̇хаммам̣ д̣̇зсзд̇и. д̇асмаа иминаа ануггамзна имаани д̣̇асаб̣алаани вуд̇д̇аанийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аани. аяам̣ д̇аава маад̇игааяа ад̇т̇аван̣н̣анаа. | इमानी ति यानि हेट्ठा ‘‘दस तथागतस्स तथागतबलानी’’ति अवोच, इमानि तानीति अप्पनं करोतीति। एवमेत्थ अनुपुब्बपदवण्णनं ञत्वा इदानि यस्मा तथागतो पठमंयेव ठानाट्ठानञाणेन वेनेय्यसत्तानं आसवक्खयाधिगमस्स चेव अनधिगमस्स च ठानाट्ठानभूतं किलेसावरणाभावं पस्सति, लोकियसम्मादिट्ठिठानदस्सनतो नियतमिच्छादिट्ठिठानाभावदस्सनतो च। अथ नेसं कम्मविपाकञाणेन विपाकावरणाभावं पस्सति , तिहेतुकपटिसन्धिदस्सनतो। सब्बत्थगामिनीपटिपदाञाणेन कम्मावरणाभावं पस्सति, आनन्तरियकम्माभावदस्सनतो। एवं अनावरणानं अनेकधातुनानाधातुञाणेन अनुकूलधम्मदेसनत्थं चरियाविसेसं पस्सति, धातुवेमत्तदस्सनतो। अथ नेसं नानाधिमुत्तिकताञाणेन अधिमुत्तिं पस्सति, पयोगं अनादियित्वापि अधिमुत्तिवसेन धम्मदेसनत्थं। अथेवं दिट्ठाधिमुत्तीनं यथासत्ति यथाबलं धम्मं देसेतुं इन्द्रियपरोपरियत्तञाणेन इन्द्रियपरोपरियत्तं पस्सति, सद्धादीनं तिक्खमुदुभावदस्सनतो। एवं परिञ्ञातिन्द्रियपरोपरियत्तापि पनेते सचे दूरे होन्ति, अथ झानादिपरिञ्ञाणेन झानादीसु वसीभूतत्ता इद्धिविसेसेन खिप्पं उपगच्छति। उपगन्त्वा च नेसं पुब्बेनिवासानुस्सतिञाणेन पुब्बजातिभावनं, दिब्बचक्खानुभावतो पत्तब्बेन चेतोपरियञाणेन सम्पत्तिचित्तविसेसं पस्सन्तो आसवक्खयञाणानुभावेन आसवक्खयगामिनिया पटिपदाय विगतसम्मोहत्ता आसवक्खयाय धम्मं देसेति। तस्मा इमिना अनुक्कमेन इमानि दसबलानि वुत्तानीति वेदितब्बानि। अयं ताव मातिकाय अत्थवण्णना। | ઇમાની તિ યાનિ હેટ્ઠા ‘‘દસ તથાગતસ્સ તથાગતબલાની’’તિ અવોચ, ઇમાનિ તાનીતિ અપ્પનં કરોતીતિ. એવમેત્થ અનુપુબ્બપદવણ્ણનં ઞત્વા ઇદાનિ યસ્મા તથાગતો પઠમંયેવ ઠાનાટ્ઠાનઞાણેન વેનેય્યસત્તાનં આસવક્ખયાધિગમસ્સ ચેવ અનધિગમસ્સ ચ ઠાનાટ્ઠાનભૂતં કિલેસાવરણાભાવં પસ્સતિ, લોકિયસમ્માદિટ્ઠિઠાનદસ્સનતો નિયતમિચ્છાદિટ્ઠિઠાનાભાવદસ્સનતો ચ. અથ નેસં કમ્મવિપાકઞાણેન વિપાકાવરણાભાવં પસ્સતિ , તિહેતુકપટિસન્ધિદસ્સનતો. સબ્બત્થગામિનીપટિપદાઞાણેન કમ્માવરણાભાવં પસ્સતિ, આનન્તરિયકમ્માભાવદસ્સનતો. એવં અનાવરણાનં અનેકધાતુનાનાધાતુઞાણેન અનુકૂલધમ્મદેસનત્થં ચરિયાવિસેસં પસ્સતિ, ધાતુવેમત્તદસ્સનતો. અથ નેસં નાનાધિમુત્તિકતાઞાણેન અધિમુત્તિં પસ્સતિ, પયોગં અનાદિયિત્વાપિ અધિમુત્તિવસેન ધમ્મદેસનત્થં. અથેવં દિટ્ઠાધિમુત્તીનં યથાસત્તિ યથાબલં ધમ્મં દેસેતું ઇન્દ્રિયપરોપરિયત્તઞાણેન ઇન્દ્રિયપરોપરિયત્તં પસ્સતિ, સદ્ધાદીનં તિક્ખમુદુભાવદસ્સનતો. એવં પરિઞ્ઞાતિન્દ્રિયપરોપરિયત્તાપિ પનેતે સચે દૂરે હોન્તિ, અથ ઝાનાદિપરિઞ્ઞાણેન ઝાનાદીસુ વસીભૂતત્તા ઇદ્ધિવિસેસેન ખિપ્પં ઉપગચ્છતિ. ઉપગન્ત્વા ચ નેસં પુબ્બેનિવાસાનુસ્સતિઞાણેન પુબ્બજાતિભાવનં, દિબ્બચક્ખાનુભાવતો પત્તબ્બેન ચેતોપરિયઞાણેન સમ્પત્તિચિત્તવિસેસં પસ્સન્તો આસવક્ખયઞાણાનુભાવેન આસવક્ખયગામિનિયા પટિપદાય વિગતસમ્મોહત્તા આસવક્ખયાય ધમ્મં દેસેતિ. તસ્મા ઇમિના અનુક્કમેન ઇમાનિ દસબલાનિ વુત્તાનીતિ વેદિતબ્બાનિ. અયં તાવ માતિકાય અત્થવણ્ણના. | ਇਮਾਨੀ ਤਿ ਯਾਨਿ ਹੇਟ੍ਠਾ ‘‘ਦਸ ਤਥਾਗਤਸ੍ਸ ਤਥਾਗਤਬਲਾਨੀ’’ਤਿ ਅવੋਚ, ਇਮਾਨਿ ਤਾਨੀਤਿ ਅਪ੍ਪਨਂ ਕਰੋਤੀਤਿ। ਏવਮੇਤ੍ਥ ਅਨੁਪੁਬ੍ਬਪਦવਣ੍ਣਨਂ ਞਤ੍વਾ ਇਦਾਨਿ ਯਸ੍ਮਾ ਤਥਾਗਤੋ ਪਠਮਂਯੇવ ਠਾਨਾਟ੍ਠਾਨਞਾਣੇਨ વੇਨੇਯ੍ਯਸਤ੍ਤਾਨਂ ਆਸવਕ੍ਖਯਾਧਿਗਮਸ੍ਸ ਚੇવ ਅਨਧਿਗਮਸ੍ਸ ਚ ਠਾਨਾਟ੍ਠਾਨਭੂਤਂ ਕਿਲੇਸਾવਰਣਾਭਾવਂ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਲੋਕਿਯਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਠਾਨਦਸ੍ਸਨਤੋ ਨਿਯਤਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿਠਾਨਾਭਾવਦਸ੍ਸਨਤੋ ਚ। ਅਥ ਨੇਸਂ ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕਞਾਣੇਨ વਿਪਾਕਾવਰਣਾਭਾવਂ ਪਸ੍ਸਤਿ , ਤਿਹੇਤੁਕਪਟਿਸਨ੍ਧਿਦਸ੍ਸਨਤੋ। ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਗਾਮਿਨੀਪਟਿਪਦਾਞਾਣੇਨ ਕਮ੍ਮਾવਰਣਾਭਾવਂ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਆਨਨ੍ਤਰਿਯਕਮ੍ਮਾਭਾવਦਸ੍ਸਨਤੋ। ਏવਂ ਅਨਾવਰਣਾਨਂ ਅਨੇਕਧਾਤੁਨਾਨਾਧਾਤੁਞਾਣੇਨ ਅਨੁਕੂਲਧਮ੍ਮਦੇਸਨਤ੍ਥਂ ਚਰਿਯਾવਿਸੇਸਂ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਧਾਤੁવੇਮਤ੍ਤਦਸ੍ਸਨਤੋ। ਅਥ ਨੇਸਂ ਨਾਨਾਧਿਮੁਤ੍ਤਿਕਤਾਞਾਣੇਨ ਅਧਿਮੁਤ੍ਤਿਂ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਪਯੋਗਂ ਅਨਾਦਿਯਿਤ੍વਾਪਿ ਅਧਿਮੁਤ੍ਤਿવਸੇਨ ਧਮ੍ਮਦੇਸਨਤ੍ਥਂ। ਅਥੇવਂ ਦਿਟ੍ਠਾਧਿਮੁਤ੍ਤੀਨਂ ਯਥਾਸਤ੍ਤਿ ਯਥਾਬਲਂ ਧਮ੍ਮਂ ਦੇਸੇਤੁਂ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪਰੋਪਰਿਯਤ੍ਤਞਾਣੇਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪਰੋਪਰਿਯਤ੍ਤਂ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਸਦ੍ਧਾਦੀਨਂ ਤਿਕ੍ਖਮੁਦੁਭਾવਦਸ੍ਸਨਤੋ। ਏવਂ ਪਰਿਞ੍ਞਾਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪਰੋਪਰਿਯਤ੍ਤਾਪਿ ਪਨੇਤੇ ਸਚੇ ਦੂਰੇ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਅਥ ਝਾਨਾਦਿਪਰਿਞ੍ਞਾਣੇਨ ਝਾਨਾਦੀਸੁ વਸੀਭੂਤਤ੍ਤਾ ਇਦ੍ਧਿવਿਸੇਸੇਨ ਖਿਪ੍ਪਂ ਉਪਗਚ੍ਛਤਿ। ਉਪਗਨ੍ਤ੍વਾ ਚ ਨੇਸਂ ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਾਨੁਸ੍ਸਤਿਞਾਣੇਨ ਪੁਬ੍ਬਜਾਤਿਭਾવਨਂ, ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖਾਨੁਭਾવਤੋ ਪਤ੍ਤਬ੍ਬੇਨ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣੇਨ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਚਿਤ੍ਤવਿਸੇਸਂ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਆਸવਕ੍ਖਯਞਾਣਾਨੁਭਾવੇਨ ਆਸવਕ੍ਖਯਗਾਮਿਨਿਯਾ ਪਟਿਪਦਾਯ વਿਗਤਸਮ੍ਮੋਹਤ੍ਤਾ ਆਸવਕ੍ਖਯਾਯ ਧਮ੍ਮਂ ਦੇਸੇਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਇਮਿਨਾ ਅਨੁਕ੍ਕਮੇਨ ਇਮਾਨਿ ਦਸਬਲਾਨਿ વੁਤ੍ਤਾਨੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ। ਅਯਂ ਤਾવ ਮਾਤਿਕਾਯ ਅਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਾ। | ឥមានី តិ យានិ ហេដ្ឋា ‘‘ទស តថាគតស្ស តថាគតពលានី’’តិ អវោច, ឥមានិ តានីតិ អប្បនំ ករោតីតិ។ ឯវមេត្ថ អនុបុព្ពបទវណ្ណនំ ញត្វា ឥទានិ យស្មា តថាគតោ បឋមំយេវ ឋានាដ្ឋានញាណេន វេនេយ្យសត្តានំ អាសវក្ខយាធិគមស្ស ចេវ អនធិគមស្ស ច ឋានាដ្ឋានភូតំ កិលេសាវរណាភាវំ បស្សតិ, លោកិយសម្មាទិដ្ឋិឋានទស្សនតោ និយតមិច្ឆាទិដ្ឋិឋានាភាវទស្សនតោ ច។ អថ នេសំ កម្មវិបាកញាណេន វិបាកាវរណាភាវំ បស្សតិ , តិហេតុកបដិសន្ធិទស្សនតោ។ សព្ពត្ថគាមិនីបដិបទាញាណេន កម្មាវរណាភាវំ បស្សតិ, អានន្តរិយកម្មាភាវទស្សនតោ។ ឯវំ អនាវរណានំ អនេកធាតុនានាធាតុញាណេន អនុកូលធម្មទេសនត្ថំ ចរិយាវិសេសំ បស្សតិ, ធាតុវេមត្តទស្សនតោ។ អថ នេសំ នានាធិមុត្តិកតាញាណេន អធិមុត្តិំ បស្សតិ, បយោគំ អនាទិយិត្វាបិ អធិមុត្តិវសេន ធម្មទេសនត្ថំ។ អថេវំ ទិដ្ឋាធិមុត្តីនំ យថាសត្តិ យថាពលំ ធម្មំ ទេសេតុំ ឥន្ទ្រិយបរោបរិយត្តញាណេន ឥន្ទ្រិយបរោបរិយត្តំ បស្សតិ, សទ្ធាទីនំ តិក្ខមុទុភាវទស្សនតោ។ ឯវំ បរិញ្ញាតិន្ទ្រិយបរោបរិយត្តាបិ បនេតេ សចេ ទូរេ ហោន្តិ, អថ ឈានាទិបរិញ្ញាណេន ឈានាទីសុ វសីភូតត្តា ឥទ្ធិវិសេសេន ខិប្បំ ឧបគច្ឆតិ។ ឧបគន្ត្វា ច នេសំ បុព្ពេនិវាសានុស្សតិញាណេន បុព្ពជាតិភាវនំ, ទិព្ពចក្ខានុភាវតោ បត្តព្ពេន ចេតោបរិយញាណេន សម្បត្តិចិត្តវិសេសំ បស្សន្តោ អាសវក្ខយញាណានុភាវេន អាសវក្ខយគាមិនិយា បដិបទាយ វិគតសម្មោហត្តា អាសវក្ខយាយ ធម្មំ ទេសេតិ។ តស្មា ឥមិនា អនុក្កមេន ឥមានិ ទសពលានិ វុត្តានីតិ វេទិតព្ពានិ។ អយំ តាវ មាតិកាយ អត្ថវណ្ណនា។ | ಇಮಾನೀ ತಿ ಯಾನಿ ಹೇಟ್ಠಾ ‘‘ದಸ ತಥಾಗತಸ್ಸ ತಥಾಗತಬಲಾನೀ’’ತಿ ಅವೋಚ, ಇಮಾನಿ ತಾನೀತಿ ಅಪ್ಪನಂ ಕರೋತೀತಿ। ಏವಮೇತ್ಥ ಅನುಪುಬ್ಬಪದವಣ್ಣನಂ ಞತ್ವಾ ಇದಾನಿ ಯಸ್ಮಾ ತಥಾಗತೋ ಪಠಮಂಯೇವ ಠಾನಾಟ್ಠಾನಞಾಣೇನ ವೇನೇಯ್ಯಸತ್ತಾನಂ ಆಸವಕ್ಖಯಾಧಿಗಮಸ್ಸ ಚೇವ ಅನಧಿಗಮಸ್ಸ ಚ ಠಾನಾಟ್ಠಾನಭೂತಂ ಕಿಲೇಸಾವರಣಾಭಾವಂ ಪಸ್ಸತಿ, ಲೋಕಿಯಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಠಾನದಸ್ಸನತೋ ನಿಯತಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿಠಾನಾಭಾವದಸ್ಸನತೋ ಚ। ಅಥ ನೇಸಂ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕಞಾಣೇನ ವಿಪಾಕಾವರಣಾಭಾವಂ ಪಸ್ಸತಿ , ತಿಹೇತುಕಪಟಿಸನ್ಧಿದಸ್ಸನತೋ। ಸಬ್ಬತ್ಥಗಾಮಿನೀಪಟಿಪದಾಞಾಣೇನ ಕಮ್ಮಾವರಣಾಭಾವಂ ಪಸ್ಸತಿ, ಆನನ್ತರಿಯಕಮ್ಮಾಭಾವದಸ್ಸನತೋ। ಏವಂ ಅನಾವರಣಾನಂ ಅನೇಕಧಾತುನಾನಾಧಾತುಞಾಣೇನ ಅನುಕೂಲಧಮ್ಮದೇಸನತ್ಥಂ ಚರಿಯಾವಿಸೇಸಂ ಪಸ್ಸತಿ, ಧಾತುವೇಮತ್ತದಸ್ಸನತೋ। ಅಥ ನೇಸಂ ನಾನಾಧಿಮುತ್ತಿಕತಾಞಾಣೇನ ಅಧಿಮುತ್ತಿಂ ಪಸ್ಸತಿ, ಪಯೋಗಂ ಅನಾದಿಯಿತ್ವಾಪಿ ಅಧಿಮುತ್ತಿವಸೇನ ಧಮ್ಮದೇಸನತ್ಥಂ। ಅಥೇವಂ ದಿಟ್ಠಾಧಿಮುತ್ತೀನಂ ಯಥಾಸತ್ತಿ ಯಥಾಬಲಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತುಂ ಇನ್ದ್ರಿಯಪರೋಪರಿಯತ್ತಞಾಣೇನ ಇನ್ದ್ರಿಯಪರೋಪರಿಯತ್ತಂ ಪಸ್ಸತಿ, ಸದ್ಧಾದೀನಂ ತಿಕ್ಖಮುದುಭಾವದಸ್ಸನತೋ। ಏವಂ ಪರಿಞ್ಞಾತಿನ್ದ್ರಿಯಪರೋಪರಿಯತ್ತಾಪಿ ಪನೇತೇ ಸಚೇ ದೂರೇ ಹೋನ್ತಿ, ಅಥ ಝಾನಾದಿಪರಿಞ್ಞಾಣೇನ ಝಾನಾದೀಸು ವಸೀಭೂತತ್ತಾ ಇದ್ಧಿವಿಸೇಸೇನ ಖಿಪ್ಪಂ ಉಪಗಚ್ಛತಿ। ಉಪಗನ್ತ್ವಾ ಚ ನೇಸಂ ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಾನುಸ್ಸತಿಞಾಣೇನ ಪುಬ್ಬಜಾತಿಭಾವನಂ, ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖಾನುಭಾವತೋ ಪತ್ತಬ್ಬೇನ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣೇನ ಸಮ್ಪತ್ತಿಚಿತ್ತವಿಸೇಸಂ ಪಸ್ಸನ್ತೋ ಆಸವಕ್ಖಯಞಾಣಾನುಭಾವೇನ ಆಸವಕ್ಖಯಗಾಮಿನಿಯಾ ಪಟಿಪದಾಯ ವಿಗತಸಮ್ಮೋಹತ್ತಾ ಆಸವಕ್ಖಯಾಯ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತಿ। ತಸ್ಮಾ ಇಮಿನಾ ಅನುಕ್ಕಮೇನ ಇಮಾನಿ ದಸಬಲಾನಿ ವುತ್ತಾನೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ। ಅಯಂ ತಾವ ಮಾತಿಕಾಯ ಅತ್ಥವಣ್ಣನಾ। | ഇമാനീ തി യാനി ഹെട്ഠാ ‘‘ദസ തഥാഗതസ്സ തഥാഗതബലാനീ’’തി അവോച, ഇമാനി താനീതി അപ്പനം കരോതീതി. ഏവമെത്ഥ അനുപുബ്ബപദവണ്ണനം ഞത്വാ ഇദാനി യസ്മാ തഥാഗതോ പഠമംയേവ ഠാനാട്ഠാനഞാണേന വേനെയ്യസത്താനം ആസവക്ഖയാധിഗമസ്സ ചേവ അനധിഗമസ്സ ച ഠാനാട്ഠാനഭൂതം കിലേസാവരണാഭാവം പസ്സതി, ലോകിയസമ്മാദിട്ഠിഠാനദസ്സനതോ നിയതമിച്ഛാദിട്ഠിഠാനാഭാവദസ്സനതോ ച. അഥ നേസം കമ്മവിപാകഞാണേന വിപാകാവരണാഭാവം പസ്സതി , തിഹേതുകപടിസന്ധിദസ്സനതോ. സബ്ബത്ഥഗാമിനീപടിപദാഞാണേന കമ്മാവരണാഭാവം പസ്സതി, ആനന്തരിയകമ്മാഭാവദസ്സനതോ. ഏവം അനാവരണാനം അനേകധാതുനാനാധാതുഞാണേന അനുകൂലധമ്മദേസനത്ഥം ചരിയാവിസേസം പസ്സതി, ധാതുവേമത്തദസ്സനതോ. അഥ നേസം നാനാധിമുത്തികതാഞാണേന അധിമുത്തിം പസ്സതി, പയോഗം അനാദിയിത്വാപി അധിമുത്തിവസേന ധമ്മദേസനത്ഥം. അഥേവം ദിട്ഠാധിമുത്തീനം യഥാസത്തി യഥാബലം ധമ്മം ദേസേതും ഇന്ദ്രിയപരോപരിയത്തഞാണേന ഇന്ദ്രിയപരോപരിയത്തം പസ്സതി, സദ്ധാദീനം തിക്ഖമുദുഭാവദസ്സനതോ. ഏവം പരിഞ്ഞാതിന്ദ്രിയപരോപരിയത്താപി പനേതേ സചേ ദൂരേ ഹൊന്തി, അഥ ഝാനാദിപരിഞ്ഞാണേന ഝാനാദീസു വസീഭൂതത്താ ഇദ്ധിവിസേസേന ഖിപ്പം ഉപഗച്ഛതി. ഉപഗന്ത്വാ ച നേസം പുബ്ബേനിവാസാനുസ്സതിഞാണേന പുബ്ബജാതിഭാവനം, ദിബ്ബചക്ഖാനുഭാവതോ പത്തബ്ബേന ചേതോപരിയഞാണേന സമ്പത്തിചിത്തവിസേസം പസ്സന്തോ ആസവക്ഖയഞാണാനുഭാവേന ആസവക്ഖയഗാമിനിയാ പടിപദായ വിഗതസമ്മോഹത്താ ആസവക്ഖയായ ധമ്മം ദേസേതി. തസ്മാ ഇമിനാ അനുക്കമേന ഇമാനി ദസബലാനി വുത്താനീതി വേദിതബ്ബാനി. അയം താവ മാതികായ അത്ഥവണ്ണനാ. | ඉමානී ති යානි හෙට්ඨා ‘‘දස තථාගතස්ස තථාගතබලානී’’ති අවොච, ඉමානි තානීති අප්පනං කරොතීති. එවමෙත්ථ අනුපුබ්බපදවණ්ණනං ඤත්වා ඉදානි යස්මා තථාගතො පඨමංයෙව ඨානාට්ඨානඤාණෙන වෙනෙය්යසත්තානං ආසවක්ඛයාධිගමස්ස චෙව අනධිගමස්ස ච ඨානාට්ඨානභූතං කිලෙසාවරණාභාවං පස්සති, ලොකියසම්මාදිට්ඨිඨානදස්සනතො නියතමිච්ඡාදිට්ඨිඨානාභාවදස්සනතො ච. අථ නෙසං කම්මවිපාකඤාණෙන විපාකාවරණාභාවං පස්සති , තිහෙතුකපටිසන්ධිදස්සනතො. සබ්බත්ථගාමිනීපටිපදාඤාණෙන කම්මාවරණාභාවං පස්සති, ආනන්තරියකම්මාභාවදස්සනතො. එවං අනාවරණානං අනෙකධාතුනානාධාතුඤාණෙන අනුකූලධම්මදෙසනත්ථං චරියාවිසෙසං පස්සති, ධාතුවෙමත්තදස්සනතො. අථ නෙසං නානාධිමුත්තිකතාඤාණෙන අධිමුත්තිං පස්සති, පයොගං අනාදියිත්වාපි අධිමුත්තිවසෙන ධම්මදෙසනත්ථං. අථෙවං දිට්ඨාධිමුත්තීනං යථාසත්ති යථාබලං ධම්මං දෙසෙතුං ඉන්ද්රියපරොපරියත්තඤාණෙන ඉන්ද්රියපරොපරියත්තං පස්සති, සද්ධාදීනං තික්ඛමුදුභාවදස්සනතො. එවං පරිඤ්ඤාතින්ද්රියපරොපරියත්තාපි පනෙතෙ සචෙ දූරෙ හොන්ති, අථ ඣානාදිපරිඤ්ඤාණෙන ඣානාදීසු වසීභූතත්තා ඉද්ධිවිසෙසෙන ඛිප්පං උපගච්ඡති. උපගන්ත්වා ච නෙසං පුබ්බෙනිවාසානුස්සතිඤාණෙන පුබ්බජාතිභාවනං, දිබ්බචක්ඛානුභාවතො පත්තබ්බෙන චෙතොපරියඤාණෙන සම්පත්තිචිත්තවිසෙසං පස්සන්තො ආසවක්ඛයඤාණානුභාවෙන ආසවක්ඛයගාමිනියා පටිපදාය විගතසම්මොහත්තා ආසවක්ඛයාය ධම්මං දෙසෙති. තස්මා ඉමිනා අනුක්කමෙන ඉමානි දසබලානි වුත්තානීති වෙදිතබ්බානි. අයං තාව මාතිකාය අත්ථවණ්ණනා. | இமானீ தி யானி ஹெட்டா² ‘‘த³ஸ ததா²க³தஸ்ஸ ததா²க³தப³லானீ’’தி அவோச, இமானி தானீதி அப்பனங் கரோதீதி. ஏவமெத்த² அனுபுப்³ப³பத³வண்ணனங் ஞத்வா இதா³னி யஸ்மா ததா²க³தோ பட²மங்யேவ டா²னாட்டா²னஞாணேன வேனெய்யஸத்தானங் ஆஸவக்க²யாதி⁴க³மஸ்ஸ சேவ அனதி⁴க³மஸ்ஸ ச டா²னாட்டா²னபூ⁴தங் கிலேஸாவரணாபா⁴வங் பஸ்ஸதி, லோகியஸம்மாதி³ட்டி²டா²னத³ஸ்ஸனதோ நியதமிச்சா²தி³ட்டி²டா²னாபா⁴வத³ஸ்ஸனதோ ச. அத² நேஸங் கம்மவிபாகஞாணேன விபாகாவரணாபா⁴வங் பஸ்ஸதி , திஹேதுகபடிஸந்தி⁴த³ஸ்ஸனதோ. ஸப்³ப³த்த²கா³மினீபடிபதா³ஞாணேன கம்மாவரணாபா⁴வங் பஸ்ஸதி, ஆனந்தரியகம்மாபா⁴வத³ஸ்ஸனதோ. ஏவங் அனாவரணானங் அனேகதா⁴துனானாதா⁴துஞாணேன அனுகூலத⁴ம்மதே³ஸனத்த²ங் சரியாவிஸேஸங் பஸ்ஸதி, தா⁴துவேமத்தத³ஸ்ஸனதோ. அத² நேஸங் நானாதி⁴முத்திகதாஞாணேன அதி⁴முத்திங் பஸ்ஸதி, பயோக³ங் அனாதி³யித்வாபி அதி⁴முத்திவஸேன த⁴ம்மதே³ஸனத்த²ங். அதே²வங் தி³ட்டா²தி⁴முத்தீனங் யதா²ஸத்தி யதா²ப³லங் த⁴ம்மங் தே³ஸேதுங் இந்த்³ரியபரோபரியத்தஞாணேன இந்த்³ரியபரோபரியத்தங் பஸ்ஸதி, ஸத்³தா⁴தீ³னங் திக்க²முது³பா⁴வத³ஸ்ஸனதோ. ஏவங் பரிஞ்ஞாதிந்த்³ரியபரோபரியத்தாபி பனேதே ஸசே தூ³ரே ஹொந்தி, அத² ஜா²னாதி³பரிஞ்ஞாணேன ஜா²னாதீ³ஸு வஸீபூ⁴தத்தா இத்³தி⁴விஸேஸேன கி²ப்பங் உபக³ச்ச²தி. உபக³ந்த்வா ச நேஸங் புப்³பே³னிவாஸானுஸ்ஸதிஞாணேன புப்³ப³ஜாதிபா⁴வனங், தி³ப்³ப³சக்கா²னுபா⁴வதோ பத்தப்³பே³ன சேதோபரியஞாணேன ஸம்பத்திசித்தவிஸேஸங் பஸ்ஸந்தோ ஆஸவக்க²யஞாணானுபா⁴வேன ஆஸவக்க²யகா³மினியா படிபதா³ய விக³தஸம்மோஹத்தா ஆஸவக்க²யாய த⁴ம்மங் தே³ஸேதி. தஸ்மா இமினா அனுக்கமேன இமானி த³ஸப³லானி வுத்தானீதி வேதி³தப்³பா³னி. அயங் தாவ மாதிகாய அத்த²வண்ணனா. | ఇమానీ తి యాని హేట్ఠా ‘‘దస తథాగతస్స తథాగతబలానీ’’తి అవోచ, ఇమాని తానీతి అప్పనం కరోతీతి. ఏవమేత్థ అనుపుబ్బపదవణ్ణనం ఞత్వా ఇదాని యస్మా తథాగతో పఠమంయేవ ఠానాట్ఠానఞాణేన వేనేయ్యసత్తానం ఆసవక్ఖయాధిగమస్స చేవ అనధిగమస్స చ ఠానాట్ఠానభూతం కిలేసావరణాభావం పస్సతి, లోకియసమ్మాదిట్ఠిఠానదస్సనతో నియతమిచ్ఛాదిట్ఠిఠానాభావదస్సనతో చ. అథ నేసం కమ్మవిపాకఞాణేన విపాకావరణాభావం పస్సతి , తిహేతుకపటిసన్ధిదస్సనతో. సబ్బత్థగామినీపటిపదాఞాణేన కమ్మావరణాభావం పస్సతి, ఆనన్తరియకమ్మాభావదస్సనతో. ఏవం అనావరణానం అనేకధాతునానాధాతుఞాణేన అనుకూలధమ్మదేసనత్థం చరియావిసేసం పస్సతి, ధాతువేమత్తదస్సనతో. అథ నేసం నానాధిముత్తికతాఞాణేన అధిముత్తిం పస్సతి, పయోగం అనాదియిత్వాపి అధిముత్తివసేన ధమ్మదేసనత్థం. అథేవం దిట్ఠాధిముత్తీనం యథాసత్తి యథాబలం ధమ్మం దేసేతుం ఇన్ద్రియపరోపరియత్తఞాణేన ఇన్ద్రియపరోపరియత్తం పస్సతి, సద్ధాదీనం తిక్ఖముదుభావదస్సనతో. ఏవం పరిఞ్ఞాతిన్ద్రియపరోపరియత్తాపి పనేతే సచే దూరే హోన్తి, అథ ఝానాదిపరిఞ్ఞాణేన ఝానాదీసు వసీభూతత్తా ఇద్ధివిసేసేన ఖిప్పం ఉపగచ్ఛతి. ఉపగన్త్వా చ నేసం పుబ్బేనివాసానుస్సతిఞాణేన పుబ్బజాతిభావనం, దిబ్బచక్ఖానుభావతో పత్తబ్బేన చేతోపరియఞాణేన సమ్పత్తిచిత్తవిసేసం పస్సన్తో ఆసవక్ఖయఞాణానుభావేన ఆసవక్ఖయగామినియా పటిపదాయ విగతసమ్మోహత్తా ఆసవక్ఖయాయ ధమ్మం దేసేతి. తస్మా ఇమినా అనుక్కమేన ఇమాని దసబలాని వుత్తానీతి వేదితబ్బాని. అయం తావ మాతికాయ అత్థవణ్ణనా. | อิมานี ติ ยานิ เหฏฺฐา ‘‘ทส ตถาคตสฺส ตถาคตพลานี’’ติ อโวจ, อิมานิ ตานีติ อปฺปนํ กโรตีติฯ เอวเมตฺถ อนุปุพฺพปทวณฺณนํ ญตฺวา อิทานิ ยสฺมา ตถาคโต ปฐมํเยว ฐานาฏฺฐานญาเณน เวเนยฺยสตฺตานํ อาสวกฺขยาธิคมสฺส เจว อนธิคมสฺส จ ฐานาฏฺฐานภูตํ กิเลสาวรณาภาวํ ปสฺสติ, โลกิยสมฺมาทิฏฺฐิฐานทสฺสนโต นิยตมิจฺฉาทิฏฺฐิฐานาภาวทสฺสนโต จฯ อถ เนสํ กมฺมวิปากญาเณน วิปากาวรณาภาวํ ปสฺสติ , ติเหตุกปฏิสนฺธิทสฺสนโตฯ สพฺพตฺถคามินีปฏิปทาญาเณน กมฺมาวรณาภาวํ ปสฺสติ, อานนฺตริยกมฺมาภาวทสฺสนโตฯ เอวํ อนาวรณานํ อเนกธาตุนานาธาตุญาเณน อนุกูลธมฺมเทสนตฺถํ จริยาวิเสสํ ปสฺสติ, ธาตุเวมตฺตทสฺสนโตฯ อถ เนสํ นานาธิมุตฺติกตาญาเณน อธิมุตฺติํ ปสฺสติ, ปโยคํ อนาทิยิตฺวาปิ อธิมุตฺติวเสน ธมฺมเทสนตฺถํฯ อเถวํ ทิฏฺฐาธิมุตฺตีนํ ยถาสตฺติ ยถาพลํ ธมฺมํ เทเสตุํ อินฺทฺริยปโรปริยตฺตญาเณน อินฺทฺริยปโรปริยตฺตํ ปสฺสติ, สทฺธาทีนํ ติกฺขมุทุภาวทสฺสนโตฯ เอวํ ปริญฺญาตินฺทฺริยปโรปริยตฺตาปิ ปเนเต สเจ ทูเร โหนฺติ, อถ ฌานาทิปริญฺญาเณน ฌานาทีสุ วสีภูตตฺตา อิทฺธิวิเสเสน ขิปฺปํ อุปคจฺฉติฯ อุปคนฺตฺวา จ เนสํ ปุพฺเพนิวาสานุสฺสติญาเณน ปุพฺพชาติภาวนํ, ทิพฺพจกฺขานุภาวโต ปตฺตพฺเพน เจโตปริยญาเณน สมฺปตฺติจิตฺตวิเสสํ ปสฺสนฺโต อาสวกฺขยญาณานุภาเวน อาสวกฺขยคามินิยา ปฏิปทาย วิคตสมฺโมหตฺตา อาสวกฺขยาย ธมฺมํ เทเสติฯ ตสฺมา อิมินา อนุกฺกเมน อิมานิ ทสพลานิ วุตฺตานีติ เวทิตพฺพานิฯ อยํ ตาว มาติกาย อตฺถวณฺณนาฯ | ཨི་མཱ་ནཱི ཏི ཡཱ་ནི ཧེ་ཊྛཱ ‘‘ད་ས ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶ ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བ་ལཱ་ནཱི’’ཏི ཨ་ཝོ་ཙ, ཨི་མཱ་ནི ཏཱ་ནཱི་ཏི ཨ་པྤ་ནཾ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ཨ་ནུ་པུ་བྦ་པ་ད་ཝ་ཎྞ་ནཾ ཉ་ཏྭཱ ཨི་དཱ་ནི ཡ་སྨཱ ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ པ་ཋ་མཾ་ཡེ་ཝ ཋཱ་ནཱ་ཊྛཱ་ན་ཉཱ་ཎེ་ན ཝེ་ནེ་ཡྻ་ས་ཏྟཱ་ནཾ ཨཱ་ས་ཝ་ཀྑ་ཡཱ་དྷི་ག་མ་སྶ ཙེ་ཝ ཨ་ན་དྷི་ག་མ་སྶ ཙ ཋཱ་ནཱ་ཊྛཱ་ན་བྷཱུ་ཏཾ ཀི་ལེ་སཱ་ཝ་ར་ཎཱ་བྷཱ་ཝཾ པ་སྶ་ཏི, ལོ་ཀི་ཡ་ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་ཋཱ་ན་ད་སྶ་ན་ཏོ ནི་ཡ་ཏ་མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི་ཋཱ་ནཱ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་ཏོ ཙ། ཨ་ཐ ནེ་སཾ ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀ་ཉཱ་ཎེ་ན ཝི་པཱ་ཀཱ་ཝ་ར་ཎཱ་བྷཱ་ཝཾ པ་སྶ་ཏི , ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀ་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ད་སྶ་ན་ཏོ། ས་བྦ་ཏྠ་གཱ་མི་ནཱི་པ་ཊི་པ་དཱ་ཉཱ་ཎེ་ན ཀ་མྨཱ་ཝ་ར་ཎཱ་བྷཱ་ཝཾ པ་སྶ་ཏི, ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཡ་ཀ་མྨཱ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་ཏོ། ཨེ་ཝཾ ཨ་ནཱ་ཝ་ར་ཎཱ་ནཾ ཨ་ནེ་ཀ་དྷཱ་ཏུ་ནཱ་ནཱ་དྷཱ་ཏུ་ཉཱ་ཎེ་ན ཨ་ནུ་ཀཱུ་ལ་དྷ་མྨ་དེ་ས་ན་ཏྠཾ ཙ་རི་ཡཱ་ཝི་སེ་སཾ པ་སྶ་ཏི, དྷཱ་ཏུ་ཝེ་མ་ཏྟ་ད་སྶ་ན་ཏོ། ཨ་ཐ ནེ་སཾ ནཱ་ནཱ་དྷི་མུ་ཏྟི་ཀ་ཏཱ་ཉཱ་ཎེ་ན ཨ་དྷི་མུ་ཏྟིཾ པ་སྶ་ཏི, པ་ཡོ་གཾ ཨ་ནཱ་དི་ཡི་ཏྭཱ་པི ཨ་དྷི་མུ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན དྷ་མྨ་དེ་ས་ན་ཏྠཾ། ཨ་ཐེ་ཝཾ དི་ཊྛཱ་དྷི་མུ་ཏྟཱི་ནཾ ཡ་ཐཱ་ས་ཏྟི ཡ་ཐཱ་བ་ལཾ དྷ་མྨཾ དེ་སེ་ཏུཾ ཨི་ནྡྲི་ཡ་པ་རོ་པ་རི་ཡ་ཏྟ་ཉཱ་ཎེ་ན ཨི་ནྡྲི་ཡ་པ་རོ་པ་རི་ཡ་ཏྟཾ པ་སྶ་ཏི, ས་དྡྷཱ་དཱི་ནཾ ཏི་ཀྑ་མུ་དུ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་ཏོ། ཨེ་ཝཾ པ་རི་ཉྙཱ་ཏི་ནྡྲི་ཡ་པ་རོ་པ་རི་ཡ་ཏྟཱ་པི པ་ནེ་ཏེ ས་ཙེ དཱུ་རེ ཧོ་ནྟི, ཨ་ཐ ཛྷཱ་ནཱ་དི་པ་རི་ཉྙཱ་ཎེ་ན ཛྷཱ་ནཱ་དཱི་སུ ཝ་སཱི་བྷཱུ་ཏ་ཏྟཱ ཨི་དྡྷི་ཝི་སེ་སེ་ན ཁི་པྤཾ ཨུ་པ་ག་ཙྪ་ཏི། ཨུ་པ་ག་ནྟྭཱ ཙ ནེ་སཾ པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་སཱ་ནུ་སྶ་ཏི་ཉཱ་ཎེ་ན པུ་བྦ་ཛཱ་ཏི་བྷཱ་ཝ་ནཾ, དི་བྦ་ཙ་ཀྑཱ་ནུ་བྷཱ་ཝ་ཏོ པ་ཏྟ་བྦེ་ན ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎེ་ན ས་མྤ་ཏྟི་ཙི་ཏྟ་ཝི་སེ་སཾ པ་སྶ་ནྟོ ཨཱ་ས་ཝ་ཀྑ་ཡ་ཉཱ་ཎཱ་ནུ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨཱ་ས་ཝ་ཀྑ་ཡ་གཱ་མི་ནི་ཡཱ པ་ཊི་པ་དཱ་ཡ ཝི་ག་ཏ་ས་མྨོ་ཧ་ཏྟཱ ཨཱ་ས་ཝ་ཀྑ་ཡཱ་ཡ དྷ་མྨཾ དེ་སེ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཨི་མི་ནཱ ཨ་ནུ་ཀྐ་མེ་ན ཨི་མཱ་ནི ད་ས་བ་ལཱ་ནི ཝུ་ཏྟཱ་ནཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི། ཨ་ཡཾ ཏཱ་ཝ མཱ་ཏི་ཀཱ་ཡ ཨ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
1,836 | title | (1.) Ekakaniddesavaṇṇanā | (၁.) ဧကကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | (১.) এককনিদ্দেসৰণ্ণনা | (1.) згаганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | (१.) एककनिद्देसवण्णना | (૧.) એકકનિદ્દેસવણ્ણના | (੧.) ਏਕਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | (១.) ឯកកនិទ្ទេសវណ្ណនា | (೧.) ಏಕಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | (൧.) ഏകകനിദ്ദേസവണ്ണനാ | (1.) එකකනිද්දෙසවණ්ණනා | (1.) ஏககனித்³தே³ஸவண்ணனா | (౧.) ఏకకనిద్దేసవణ్ణనా | (๑.) เอกกนิทฺเทสวณฺณนา | (༡.) ཨེ་ཀ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,837 | bodytext | 761 . Idāni yathānikkhittāya mātikāya ‘‘pañcaviññāṇā na hetumevā’’tiādinā nayena āraddhe niddesavāre na hetumevā ti sādhāraṇahetupaṭikkhepaniddeso. Tattha ‘‘hetuhetu, paccayahetu, uttamahetu, sādhāraṇahetūti catubbidho hetū’’tiādinā nayena yaṃ vattabbaṃ siyā, taṃ sabbaṃ rūpakaṇḍe ‘‘sabbaṃ rūpaṃ na hetumevā’’tiādīnaṃ atthavaṇṇanāyaṃ (dha. sa. aṭṭha. 594) vuttameva. Ahetukamevā tiādīsu byañjanasandhivasena makāro veditabbo; ahetukā evāti attho. Sesapadesupi eseva nayo. Apica ‘‘hetū dhammā nahetū dhammā’’tiādīsu (dha. sa. dukamātikā 1) dhammakoṭṭhāsesu pañcaviññāṇāni hetū dhammāti vā sahetukā dhammāti vā na honti. Ekantena pana na hetūyeva, ahetukā yevāti imānipi nayenettha sabbapadesu attho veditabbo. Abyākatamevā ti padaṃ vipākābyākatavasena vuttaṃ. Sārammaṇamevā ti olubbhārammaṇavasena. Paccayārammaṇaṃ olubbhārammaṇanti hi duvidhaṃ ārammaṇaṃ. Imasmiṃ pana ṭhāne olubbhārammaṇameva dhuraṃ, paccayārammaṇampi labbhatiyeva. Acetasikamevā ti padaṃ cittaṃ, rūpaṃ, nibbānanti tīsu acetasikesu cittameva sandhāya vuttaṃ. No apariyāpannamevā ti gatipariyāpannacutipariyāpannasaṃsāravaṭṭabhavapariyāpannabhāvato pariyāpannā eva, no apariyāpannā. Lokato vaṭṭato na niyyantīti aniyyānikā . Uppannaṃ manoviññāṇaviññeyyamevā ti rūpakaṇḍe cakkhuviññāṇādīnaṃ paccuppannāneva rūpādīni ārabbha pavattito atītādivisayaṃ manoviññāṇampi pañcaviññāṇasotapatitameva katvā ‘‘upapannaṃ chahi viññāṇehi viññeyya’’nti (dha. sa. 584) vuttaṃ. Pañcaviññāṇā pana yasmā paccuppannāpi cakkhuviññāṇādīnaṃ ārammaṇā na honti, manoviññāṇasseva honti, tasmā ‘‘manoviññāṇaviññeyyamevā’’ti vuttaṃ. Aniccamevā ti hutvā abhāvaṭṭhena aniccāyeva. Jarābhibhūtamevā ti jarāya abhibhūtattā jarābhibhūtā eva. | ၇၆၁ . ဣဒာနိ ယထာနိက္ခိတ္တာယ မာတိကာယ ‘‘ပဉ္စဝိညာဏာ န ဟေတုမေဝါ’’တိအာဒိနာ နယေန အာရဒ္ဓေ နိဒ္ဒေသဝါရေ န ဟေတုမေဝါ တိ သာဓာရဏဟေတုပဋိက္ခေပနိဒ္ဒေသော။ တတ္ထ ‘‘ဟေတုဟေတု၊ ပစ္စယဟေတု၊ ဥတ္တမဟေတု၊ သာဓာရဏဟေတူတိ စတုဗ္ဗိဓော ဟေတူ’’တိအာဒိနာ နယေန ယံ ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာ၊ တံ သဗ္ဗံ ရူပကဏ္ဍေ ‘‘သဗ္ဗံ ရူပံ န ဟေတုမေဝါ’’တိအာဒီနံ အတ္ထဝဏ္ဏနာယံ (ဓ. သ. အဋ္ဌ. ၅၉၄) ဝုတ္တမေဝ။ အဟေတုကမေဝါ တိအာဒီသု ဗျဉ္ဇနသန္ဓိဝသေန မကာရော ဝေဒိတဗ္ဗော; အဟေတုကာ ဧဝါတိ အတ္ထော။ သေသပဒေသုပိ ဧသေဝ နယော။ အပိစ ‘‘ဟေတူ ဓမ္မာ နဟေတူ ဓမ္မာ’’တိအာဒီသု (ဓ. သ. ဒုကမာတိကာ ၁) ဓမ္မကောဋ္ဌာသေသု ပဉ္စဝိညာဏာနိ ဟေတူ ဓမ္မာတိ ဝါ သဟေတုကာ ဓမ္မာတိ ဝါ န ဟောန္တိ။ ဧကန္တေန ပန န ဟေတူယေဝ၊ အဟေတုကာ ယေဝါတိ ဣမာနိပိ နယေနေတ္ထ သဗ္ဗပဒေသု အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ အဗျာကတမေဝါ တိ ပဒံ ဝိပါကာဗျာကတဝသေန ဝုတ္တံ။ သာရမ္မဏမေဝါ တိ ဩလုဗ္ဘာရမ္မဏဝသေန။ ပစ္စယာရမ္မဏံ ဩလုဗ္ဘာရမ္မဏန္တိ ဟိ ဒုဝိဓံ အာရမ္မဏံ။ ဣမသ္မိံ ပန ဌာနေ ဩလုဗ္ဘာရမ္မဏမေဝ ဓုရံ၊ ပစ္စယာရမ္မဏမ္ပိ လဗ္ဘတိယေဝ။ အစေတသိကမေဝါ တိ ပဒံ စိတ္တံ၊ ရူပံ၊ နိဗ္ဗာနန္တိ တီသု အစေတသိကေသု စိတ္တမေဝ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ နော အပရိယာပန္နမေဝါ တိ ဂတိပရိယာပန္နစုတိပရိယာပန္နသံသာရဝဋ္ဋဘဝပရိယာပန္နဘာဝတော ပရိယာပန္နာ ဧဝ၊ နော အပရိယာပန္နာ။ လောကတော ဝဋ္ဋတော န နိယျန္တီတိ အနိယျာနိကာ ။ ဥပ္ပန္နံ မနောဝိညာဏဝိညေယျမေဝါ တိ ရူပကဏ္ဍေ စက္ခုဝိညာဏာဒီနံ ပစ္စုပ္ပန္နာနေဝ ရူပါဒီနိ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိတော အတီတာဒိဝိသယံ မနောဝိညာဏမ္ပိ ပဉ္စဝိညာဏသောတပတိတမေဝ ကတွာ ‘‘ဥပပန္နံ ဆဟိ ဝိညာဏေဟိ ဝိညေယျ’’န္တိ (ဓ. သ. ၅၈၄) ဝုတ္တံ။ ပဉ္စဝိညာဏာ ပန ယသ္မာ ပစ္စုပ္ပန္နာပိ စက္ခုဝိညာဏာဒီနံ အာရမ္မဏာ န ဟောန္တိ၊ မနောဝိညာဏဿေဝ ဟောန္တိ၊ တသ္မာ ‘‘မနောဝိညာဏဝိညေယျမေဝါ’’တိ ဝုတ္တံ။ အနိစ္စမေဝါ တိ ဟုတွာ အဘာဝဋ္ဌေန အနိစ္စာယေဝ။ ဇရာဘိဘူတမေဝါ တိ ဇရာယ အဘိဘူတတ္တာ ဇရာဘိဘူတာ ဧဝ။ | ৭৬১ . ইদানি যথানিক্খিত্তায মাতিকায ‘‘পঞ্চৰিঞ্ঞাণা ন হেতুমেৰা’’তিআদিনা নযেন আরদ্ধে নিদ্দেসৰারে ন হেতুমেৰা তি সাধারণহেতুপটিক্খেপনিদ্দেসো। তত্থ ‘‘হেতুহেতু, পচ্চযহেতু, উত্তমহেতু, সাধারণহেতূতি চতুব্বিধো হেতূ’’তিআদিনা নযেন যং ৰত্তব্বং সিযা, তং সব্বং রূপকণ্ডে ‘‘সব্বং রূপং ন হেতুমেৰা’’তিআদীনং অত্থৰণ্ণনাযং (ধ॰ স॰ অট্ঠ॰ ৫৯৪) ৰুত্তমেৰ। অহেতুকমেৰা তিআদীসু ব্যঞ্জনসন্ধিৰসেন মকারো ৰেদিতব্বো; অহেতুকা এৰাতি অত্থো। সেসপদেসুপি এসেৰ নযো। অপিচ ‘‘হেতূ ধম্মা নহেতূ ধম্মা’’তিআদীসু (ধ॰ স॰ দুকমাতিকা ১) ধম্মকোট্ঠাসেসু পঞ্চৰিঞ্ঞাণানি হেতূ ধম্মাতি ৰা সহেতুকা ধম্মাতি ৰা ন হোন্তি। একন্তেন পন ন হেতূযেৰ, অহেতুকা যেৰাতি ইমানিপি নযেনেত্থ সব্বপদেসু অত্থো ৰেদিতব্বো। অব্যাকতমেৰা তি পদং ৰিপাকাব্যাকতৰসেন ৰুত্তং। সারম্মণমেৰা তি ওলুব্ভারম্মণৰসেন। পচ্চযারম্মণং ওলুব্ভারম্মণন্তি হি দুৰিধং আরম্মণং। ইমস্মিং পন ঠানে ওলুব্ভারম্মণমেৰ ধুরং, পচ্চযারম্মণম্পি লব্ভতিযেৰ। অচেতসিকমেৰা তি পদং চিত্তং, রূপং, নিব্বানন্তি তীসু অচেতসিকেসু চিত্তমেৰ সন্ধায ৰুত্তং। নো অপরিযাপন্নমেৰা তি গতিপরিযাপন্নচুতিপরিযাপন্নসংসারৰট্টভৰপরিযাপন্নভাৰতো পরিযাপন্না এৰ, নো অপরিযাপন্না। লোকতো ৰট্টতো ন নিয্যন্তীতি অনিয্যানিকা । উপ্পন্নং মনোৰিঞ্ঞাণৰিঞ্ঞেয্যমেৰা তি রূপকণ্ডে চক্খুৰিঞ্ঞাণাদীনং পচ্চুপ্পন্নানেৰ রূপাদীনি আরব্ভ পৰত্তিতো অতীতাদিৰিসযং মনোৰিঞ্ঞাণম্পি পঞ্চৰিঞ্ঞাণসোতপতিতমেৰ কত্ৰা ‘‘উপপন্নং ছহি ৰিঞ্ঞাণেহি ৰিঞ্ঞেয্য’’ন্তি (ধ॰ স॰ ৫৮৪) ৰুত্তং। পঞ্চৰিঞ্ঞাণা পন যস্মা পচ্চুপ্পন্নাপি চক্খুৰিঞ্ঞাণাদীনং আরম্মণা ন হোন্তি, মনোৰিঞ্ঞাণস্সেৰ হোন্তি, তস্মা ‘‘মনোৰিঞ্ঞাণৰিঞ্ঞেয্যমেৰা’’তি ৰুত্তং। অনিচ্চমেৰা তি হুত্ৰা অভাৰট্ঠেন অনিচ্চাযেৰ। জরাভিভূতমেৰা তি জরায অভিভূতত্তা জরাভিভূতা এৰ। | 761 . ид̣̇аани яат̇аанигкид̇д̇ааяа маад̇игааяа ‘‘бан̃жавин̃н̃аан̣аа на хзд̇умзваа’’д̇иаад̣̇инаа наязна аарад̣̇д̇хз нид̣̇д̣̇зсаваарз на хзд̇умзваа д̇и саад̇хааран̣ахзд̇убадигкзбанид̣̇д̣̇зсо. д̇ад̇т̇а ‘‘хзд̇ухзд̇у, бажжаяахзд̇у, уд̇д̇амахзд̇у, саад̇хааран̣ахзд̇ууд̇и жад̇уб̣б̣ид̇хо хзд̇уу’’д̇иаад̣̇инаа наязна яам̣ вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа, д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ руубаган̣д̣з ‘‘саб̣б̣ам̣ руубам̣ на хзд̇умзваа’’д̇иаад̣̇ийнам̣ ад̇т̇аван̣н̣анааяам̣ (д̇ха. са. адта. 594) вуд̇д̇амзва. ахзд̇угамзваа д̇иаад̣̇ийсу б̣яан̃ж̇анасанд̇хивасзна магааро взд̣̇ид̇аб̣б̣о; ахзд̇угаа зваад̇и ад̇т̇о. сзсабад̣̇зсуби зсзва наяо. абижа ‘‘хзд̇уу д̇хаммаа нахзд̇уу д̇хаммаа’’д̇иаад̣̇ийсу (д̇ха. са. д̣̇угамаад̇игаа 1) д̇хаммагодтаасзсу бан̃жавин̃н̃аан̣аани хзд̇уу д̇хаммаад̇и ваа сахзд̇угаа д̇хаммаад̇и ваа на хонд̇и. зганд̇зна бана на хзд̇ууязва, ахзд̇угаа язваад̇и имааниби наязнзд̇т̇а саб̣б̣абад̣̇зсу ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. аб̣яаагад̇амзваа д̇и бад̣̇ам̣ вибаагааб̣яаагад̇авасзна вуд̇д̇ам̣. саарамман̣амзваа д̇и олуб̣бхаарамман̣авасзна. бажжаяаарамман̣ам̣ олуб̣бхаарамман̣анд̇и хи д̣̇увид̇хам̣ аарамман̣ам̣. имасмим̣ бана таанз олуб̣бхаарамман̣амзва д̇хурам̣, бажжаяаарамман̣амби лаб̣бхад̇иязва. ажзд̇асигамзваа д̇и бад̣̇ам̣ жид̇д̇ам̣, руубам̣, ниб̣б̣аананд̇и д̇ийсу ажзд̇асигзсу жид̇д̇амзва санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. но абарияаабаннамзваа д̇и г̇ад̇ибарияаабаннажуд̇ибарияаабаннасам̣саараваддабхавабарияаабаннабхаавад̇о барияаабаннаа зва, но абарияаабаннаа. логад̇о ваддад̇о на нияяанд̇ийд̇и анияяаанигаа . уббаннам̣ мановин̃н̃аан̣авин̃н̃зяяамзваа д̇и руубаган̣д̣з жагкувин̃н̃аан̣аад̣̇ийнам̣ бажжуббаннаанзва руубаад̣̇ийни аараб̣бха бавад̇д̇ид̇о ад̇ийд̇аад̣̇ивисаяам̣ мановин̃н̃аан̣амби бан̃жавин̃н̃аан̣асод̇абад̇ид̇амзва гад̇ваа ‘‘убабаннам̣ чахи вин̃н̃аан̣зхи вин̃н̃зяяа’’нд̇и (д̇ха. са. 584) вуд̇д̇ам̣. бан̃жавин̃н̃аан̣аа бана яасмаа бажжуббаннааби жагкувин̃н̃аан̣аад̣̇ийнам̣ аарамман̣аа на хонд̇и, мановин̃н̃аан̣ассзва хонд̇и, д̇асмаа ‘‘мановин̃н̃аан̣авин̃н̃зяяамзваа’’д̇и вуд̇д̇ам̣. анижжамзваа д̇и худ̇ваа абхаавадтзна анижжааязва. ж̇араабхибхууд̇амзваа д̇и ж̇арааяа абхибхууд̇ад̇д̇аа ж̇араабхибхууд̇аа зва. | ७६१ . इदानि यथानिक्खित्ताय मातिकाय ‘‘पञ्चविञ्ञाणा न हेतुमेवा’’तिआदिना नयेन आरद्धे निद्देसवारे न हेतुमेवा ति साधारणहेतुपटिक्खेपनिद्देसो। तत्थ ‘‘हेतुहेतु, पच्चयहेतु, उत्तमहेतु, साधारणहेतूति चतुब्बिधो हेतू’’तिआदिना नयेन यं वत्तब्बं सिया, तं सब्बं रूपकण्डे ‘‘सब्बं रूपं न हेतुमेवा’’तिआदीनं अत्थवण्णनायं (ध॰ स॰ अट्ठ॰ ५९४) वुत्तमेव। अहेतुकमेवा तिआदीसु ब्यञ्जनसन्धिवसेन मकारो वेदितब्बो; अहेतुका एवाति अत्थो। सेसपदेसुपि एसेव नयो। अपिच ‘‘हेतू धम्मा नहेतू धम्मा’’तिआदीसु (ध॰ स॰ दुकमातिका १) धम्मकोट्ठासेसु पञ्चविञ्ञाणानि हेतू धम्माति वा सहेतुका धम्माति वा न होन्ति। एकन्तेन पन न हेतूयेव, अहेतुका येवाति इमानिपि नयेनेत्थ सब्बपदेसु अत्थो वेदितब्बो। अब्याकतमेवा ति पदं विपाकाब्याकतवसेन वुत्तं। सारम्मणमेवा ति ओलुब्भारम्मणवसेन। पच्चयारम्मणं ओलुब्भारम्मणन्ति हि दुविधं आरम्मणं। इमस्मिं पन ठाने ओलुब्भारम्मणमेव धुरं, पच्चयारम्मणम्पि लब्भतियेव। अचेतसिकमेवा ति पदं चित्तं, रूपं, निब्बानन्ति तीसु अचेतसिकेसु चित्तमेव सन्धाय वुत्तं। नो अपरियापन्नमेवा ति गतिपरियापन्नचुतिपरियापन्नसंसारवट्टभवपरियापन्नभावतो परियापन्ना एव, नो अपरियापन्ना। लोकतो वट्टतो न निय्यन्तीति अनिय्यानिका । उप्पन्नं मनोविञ्ञाणविञ्ञेय्यमेवा ति रूपकण्डे चक्खुविञ्ञाणादीनं पच्चुप्पन्नानेव रूपादीनि आरब्भ पवत्तितो अतीतादिविसयं मनोविञ्ञाणम्पि पञ्चविञ्ञाणसोतपतितमेव कत्वा ‘‘उपपन्नं छहि विञ्ञाणेहि विञ्ञेय्य’’न्ति (ध॰ स॰ ५८४) वुत्तं। पञ्चविञ्ञाणा पन यस्मा पच्चुप्पन्नापि चक्खुविञ्ञाणादीनं आरम्मणा न होन्ति, मनोविञ्ञाणस्सेव होन्ति, तस्मा ‘‘मनोविञ्ञाणविञ्ञेय्यमेवा’’ति वुत्तं। अनिच्चमेवा ति हुत्वा अभावट्ठेन अनिच्चायेव। जराभिभूतमेवा ति जराय अभिभूतत्ता जराभिभूता एव। | ૭૬૧ . ઇદાનિ યથાનિક્ખિત્તાય માતિકાય ‘‘પઞ્ચવિઞ્ઞાણા ન હેતુમેવા’’તિઆદિના નયેન આરદ્ધે નિદ્દેસવારે ન હેતુમેવા તિ સાધારણહેતુપટિક્ખેપનિદ્દેસો. તત્થ ‘‘હેતુહેતુ, પચ્ચયહેતુ, ઉત્તમહેતુ, સાધારણહેતૂતિ ચતુબ્બિધો હેતૂ’’તિઆદિના નયેન યં વત્તબ્બં સિયા, તં સબ્બં રૂપકણ્ડે ‘‘સબ્બં રૂપં ન હેતુમેવા’’તિઆદીનં અત્થવણ્ણનાયં (ધ॰ સ॰ અટ્ઠ॰ ૫૯૪) વુત્તમેવ. અહેતુકમેવા તિઆદીસુ બ્યઞ્જનસન્ધિવસેન મકારો વેદિતબ્બો; અહેતુકા એવાતિ અત્થો. સેસપદેસુપિ એસેવ નયો. અપિચ ‘‘હેતૂ ધમ્મા નહેતૂ ધમ્મા’’તિઆદીસુ (ધ॰ સ॰ દુકમાતિકા ૧) ધમ્મકોટ્ઠાસેસુ પઞ્ચવિઞ્ઞાણાનિ હેતૂ ધમ્માતિ વા સહેતુકા ધમ્માતિ વા ન હોન્તિ. એકન્તેન પન ન હેતૂયેવ, અહેતુકા યેવાતિ ઇમાનિપિ નયેનેત્થ સબ્બપદેસુ અત્થો વેદિતબ્બો. અબ્યાકતમેવા તિ પદં વિપાકાબ્યાકતવસેન વુત્તં. સારમ્મણમેવા તિ ઓલુબ્ભારમ્મણવસેન. પચ્ચયારમ્મણં ઓલુબ્ભારમ્મણન્તિ હિ દુવિધં આરમ્મણં. ઇમસ્મિં પન ઠાને ઓલુબ્ભારમ્મણમેવ ધુરં, પચ્ચયારમ્મણમ્પિ લબ્ભતિયેવ. અચેતસિકમેવા તિ પદં ચિત્તં, રૂપં, નિબ્બાનન્તિ તીસુ અચેતસિકેસુ ચિત્તમેવ સન્ધાય વુત્તં. નો અપરિયાપન્નમેવા તિ ગતિપરિયાપન્નચુતિપરિયાપન્નસંસારવટ્ટભવપરિયાપન્નભાવતો પરિયાપન્ના એવ, નો અપરિયાપન્ના. લોકતો વટ્ટતો ન નિય્યન્તીતિ અનિય્યાનિકા . ઉપ્પન્નં મનોવિઞ્ઞાણવિઞ્ઞેય્યમેવા તિ રૂપકણ્ડે ચક્ખુવિઞ્ઞાણાદીનં પચ્ચુપ્પન્નાનેવ રૂપાદીનિ આરબ્ભ પવત્તિતો અતીતાદિવિસયં મનોવિઞ્ઞાણમ્પિ પઞ્ચવિઞ્ઞાણસોતપતિતમેવ કત્વા ‘‘ઉપપન્નં છહિ વિઞ્ઞાણેહિ વિઞ્ઞેય્ય’’ન્તિ (ધ॰ સ॰ ૫૮૪) વુત્તં. પઞ્ચવિઞ્ઞાણા પન યસ્મા પચ્ચુપ્પન્નાપિ ચક્ખુવિઞ્ઞાણાદીનં આરમ્મણા ન હોન્તિ, મનોવિઞ્ઞાણસ્સેવ હોન્તિ, તસ્મા ‘‘મનોવિઞ્ઞાણવિઞ્ઞેય્યમેવા’’તિ વુત્તં. અનિચ્ચમેવા તિ હુત્વા અભાવટ્ઠેન અનિચ્ચાયેવ. જરાભિભૂતમેવા તિ જરાય અભિભૂતત્તા જરાભિભૂતા એવ. | ੭੬੧ . ਇਦਾਨਿ ਯਥਾਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾਯ ਮਾਤਿਕਾਯ ‘‘ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਾ ਨ ਹੇਤੁਮੇવਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਆਰਦ੍ਧੇ ਨਿਦ੍ਦੇਸવਾਰੇ ਨ ਹੇਤੁਮੇવਾ ਤਿ ਸਾਧਾਰਣਹੇਤੁਪਟਿਕ੍ਖੇਪਨਿਦ੍ਦੇਸੋ। ਤਤ੍ਥ ‘‘ਹੇਤੁਹੇਤੁ, ਪਚ੍ਚਯਹੇਤੁ, ਉਤ੍ਤਮਹੇਤੁ, ਸਾਧਾਰਣਹੇਤੂਤਿ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧੋ ਹੇਤੂ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਯਂ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ, ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਰੂਪਕਣ੍ਡੇ ‘‘ਸਬ੍ਬਂ ਰੂਪਂ ਨ ਹੇਤੁਮੇવਾ’’ਤਿਆਦੀਨਂ ਅਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਾਯਂ (ਧ॰ ਸ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੫੯੪) વੁਤ੍ਤਮੇવ। ਅਹੇਤੁਕਮੇવਾ ਤਿਆਦੀਸੁ ਬ੍ਯਞ੍ਜਨਸਨ੍ਧਿવਸੇਨ ਮਕਾਰੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ; ਅਹੇਤੁਕਾ ਏવਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸੇਸਪਦੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਅਪਿਚ ‘‘ਹੇਤੂ ਧਮ੍ਮਾ ਨਹੇਤੂ ਧਮ੍ਮਾ’’ਤਿਆਦੀਸੁ (ਧ॰ ਸ॰ ਦੁਕਮਾਤਿਕਾ ੧) ਧਮ੍ਮਕੋਟ੍ਠਾਸੇਸੁ ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਿ ਹੇਤੂ ਧਮ੍ਮਾਤਿ વਾ ਸਹੇਤੁਕਾ ਧਮ੍ਮਾਤਿ વਾ ਨ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਏਕਨ੍ਤੇਨ ਪਨ ਨ ਹੇਤੂਯੇવ, ਅਹੇਤੁਕਾ ਯੇવਾਤਿ ਇਮਾਨਿਪਿ ਨਯੇਨੇਤ੍ਥ ਸਬ੍ਬਪਦੇਸੁ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਅਬ੍ਯਾਕਤਮੇવਾ ਤਿ ਪਦਂ વਿਪਾਕਾਬ੍ਯਾਕਤવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਸਾਰਮ੍ਮਣਮੇવਾ ਤਿ ਓਲੁਬ੍ਭਾਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ। ਪਚ੍ਚਯਾਰਮ੍ਮਣਂ ਓਲੁਬ੍ਭਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿ ਹਿ ਦੁવਿਧਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ। ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਠਾਨੇ ਓਲੁਬ੍ਭਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ ਧੁਰਂ, ਪਚ੍ਚਯਾਰਮ੍ਮਣਮ੍ਪਿ ਲਬ੍ਭਤਿਯੇવ। ਅਚੇਤਸਿਕਮੇવਾ ਤਿ ਪਦਂ ਚਿਤ੍ਤਂ, ਰੂਪਂ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਨ੍ਤਿ ਤੀਸੁ ਅਚੇਤਸਿਕੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤਮੇવ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। ਨੋ ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਮੇવਾ ਤਿ ਗਤਿਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਚੁਤਿਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਸਂਸਾਰવਟ੍ਟਭવਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਭਾવਤੋ ਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ ਏવ, ਨੋ ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ। ਲੋਕਤੋ વਟ੍ਟਤੋ ਨ ਨਿਯ੍ਯਨ੍ਤੀਤਿ ਅਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਾ । ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਮੇવਾ ਤਿ ਰੂਪਕਣ੍ਡੇ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨੇવ ਰੂਪਾਦੀਨਿ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਅਤੀਤਾਦਿવਿਸਯਂ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਮ੍ਪਿ ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਸੋਤਪਤਿਤਮੇવ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਉਪਪਨ੍ਨਂ ਛਹਿ વਿਞ੍ਞਾਣੇਹਿ વਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯ’’ਨ੍ਤਿ (ਧ॰ ਸ॰ ੫੮੪) વੁਤ੍ਤਂ। ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਾ ਪਨ ਯਸ੍ਮਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਪਿ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਾ ਨ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸੇવ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਮੇવਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਨਿਚ੍ਚਮੇવਾ ਤਿ ਹੁਤ੍વਾ ਅਭਾવਟ੍ਠੇਨ ਅਨਿਚ੍ਚਾਯੇવ। ਜਰਾਭਿਭੂਤਮੇવਾ ਤਿ ਜਰਾਯ ਅਭਿਭੂਤਤ੍ਤਾ ਜਰਾਭਿਭੂਤਾ ਏવ। | ៧៦១ . ឥទានិ យថានិក្ខិត្តាយ មាតិកាយ ‘‘បញ្ចវិញ្ញាណា ន ហេតុមេវា’’តិអាទិនា នយេន អារទ្ធេ និទ្ទេសវារេ ន ហេតុមេវា តិ សាធារណហេតុបដិក្ខេបនិទ្ទេសោ។ តត្ថ ‘‘ហេតុហេតុ, បច្ចយហេតុ, ឧត្តមហេតុ, សាធារណហេតូតិ ចតុព្ពិធោ ហេតូ’’តិអាទិនា នយេន យំ វត្តព្ពំ សិយា, តំ សព្ពំ រូបកណ្ឌេ ‘‘សព្ពំ រូបំ ន ហេតុមេវា’’តិអាទីនំ អត្ថវណ្ណនាយំ (ធ. ស. អដ្ឋ. ៥៩៤) វុត្តមេវ។ អហេតុកមេវា តិអាទីសុ ព្យញ្ជនសន្ធិវសេន មការោ វេទិតព្ពោ; អហេតុកា ឯវាតិ អត្ថោ។ សេសបទេសុបិ ឯសេវ នយោ។ អបិច ‘‘ហេតូ ធម្មា នហេតូ ធម្មា’’តិអាទីសុ (ធ. ស. ទុកមាតិកា ១) ធម្មកោដ្ឋាសេសុ បញ្ចវិញ្ញាណានិ ហេតូ ធម្មាតិ វា សហេតុកា ធម្មាតិ វា ន ហោន្តិ។ ឯកន្តេន បន ន ហេតូយេវ, អហេតុកា យេវាតិ ឥមានិបិ នយេនេត្ថ សព្ពបទេសុ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ អព្យាកតមេវា តិ បទំ វិបាកាព្យាកតវសេន វុត្តំ។ សារម្មណមេវា តិ ឱលុព្ភារម្មណវសេន។ បច្ចយារម្មណំ ឱលុព្ភារម្មណន្តិ ហិ ទុវិធំ អារម្មណំ។ ឥមស្មិំ បន ឋានេ ឱលុព្ភារម្មណមេវ ធុរំ, បច្ចយារម្មណម្បិ លព្ភតិយេវ។ អចេតសិកមេវា តិ បទំ ចិត្តំ, រូបំ, និព្ពានន្តិ តីសុ អចេតសិកេសុ ចិត្តមេវ សន្ធាយ វុត្តំ។ នោ អបរិយាបន្នមេវា តិ គតិបរិយាបន្នចុតិបរិយាបន្នសំសារវដ្ដភវបរិយាបន្នភាវតោ បរិយាបន្នា ឯវ, នោ អបរិយាបន្នា។ លោកតោ វដ្ដតោ ន និយ្យន្តីតិ អនិយ្យានិកា ។ ឧប្បន្នំ មនោវិញ្ញាណវិញ្ញេយ្យមេវា តិ រូបកណ្ឌេ ចក្ខុវិញ្ញាណាទីនំ បច្ចុប្បន្នានេវ រូបាទីនិ អារព្ភ បវត្តិតោ អតីតាទិវិសយំ មនោវិញ្ញាណម្បិ បញ្ចវិញ្ញាណសោតបតិតមេវ កត្វា ‘‘ឧបបន្នំ ឆហិ វិញ្ញាណេហិ វិញ្ញេយ្យ’’ន្តិ (ធ. ស. ៥៨៤) វុត្តំ។ បញ្ចវិញ្ញាណា បន យស្មា បច្ចុប្បន្នាបិ ចក្ខុវិញ្ញាណាទីនំ អារម្មណា ន ហោន្តិ, មនោវិញ្ញាណស្សេវ ហោន្តិ, តស្មា ‘‘មនោវិញ្ញាណវិញ្ញេយ្យមេវា’’តិ វុត្តំ។ អនិច្ចមេវា តិ ហុត្វា អភាវដ្ឋេន អនិច្ចាយេវ។ ជរាភិភូតមេវា តិ ជរាយ អភិភូតត្តា ជរាភិភូតា ឯវ។ | ೭೬೧ . ಇದಾನಿ ಯಥಾನಿಕ್ಖಿತ್ತಾಯ ಮಾತಿಕಾಯ ‘‘ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಾ ನ ಹೇತುಮೇವಾ’’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಆರದ್ಧೇ ನಿದ್ದೇಸವಾರೇ ನ ಹೇತುಮೇವಾ ತಿ ಸಾಧಾರಣಹೇತುಪಟಿಕ್ಖೇಪನಿದ್ದೇಸೋ। ತತ್ಥ ‘‘ಹೇತುಹೇತು, ಪಚ್ಚಯಹೇತು, ಉತ್ತಮಹೇತು, ಸಾಧಾರಣಹೇತೂತಿ ಚತುಬ್ಬಿಧೋ ಹೇತೂ’’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಯಂ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ, ತಂ ಸಬ್ಬಂ ರೂಪಕಣ್ಡೇ ‘‘ಸಬ್ಬಂ ರೂಪಂ ನ ಹೇತುಮೇವಾ’’ತಿಆದೀನಂ ಅತ್ಥವಣ್ಣನಾಯಂ (ಧ॰ ಸ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೫೯೪) ವುತ್ತಮೇವ। ಅಹೇತುಕಮೇವಾ ತಿಆದೀಸು ಬ್ಯಞ್ಜನಸನ್ಧಿವಸೇನ ಮಕಾರೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ; ಅಹೇತುಕಾ ಏವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸೇಸಪದೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಅಪಿಚ ‘‘ಹೇತೂ ಧಮ್ಮಾ ನಹೇತೂ ಧಮ್ಮಾ’’ತಿಆದೀಸು (ಧ॰ ಸ॰ ದುಕಮಾತಿಕಾ ೧) ಧಮ್ಮಕೋಟ್ಠಾಸೇಸು ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಾನಿ ಹೇತೂ ಧಮ್ಮಾತಿ ವಾ ಸಹೇತುಕಾ ಧಮ್ಮಾತಿ ವಾ ನ ಹೋನ್ತಿ। ಏಕನ್ತೇನ ಪನ ನ ಹೇತೂಯೇವ, ಅಹೇತುಕಾ ಯೇವಾತಿ ಇಮಾನಿಪಿ ನಯೇನೇತ್ಥ ಸಬ್ಬಪದೇಸು ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಅಬ್ಯಾಕತಮೇವಾ ತಿ ಪದಂ ವಿಪಾಕಾಬ್ಯಾಕತವಸೇನ ವುತ್ತಂ। ಸಾರಮ್ಮಣಮೇವಾ ತಿ ಓಲುಬ್ಭಾರಮ್ಮಣವಸೇನ। ಪಚ್ಚಯಾರಮ್ಮಣಂ ಓಲುಬ್ಭಾರಮ್ಮಣನ್ತಿ ಹಿ ದುವಿಧಂ ಆರಮ್ಮಣಂ। ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪನ ಠಾನೇ ಓಲುಬ್ಭಾರಮ್ಮಣಮೇವ ಧುರಂ, ಪಚ್ಚಯಾರಮ್ಮಣಮ್ಪಿ ಲಬ್ಭತಿಯೇವ। ಅಚೇತಸಿಕಮೇವಾ ತಿ ಪದಂ ಚಿತ್ತಂ, ರೂಪಂ, ನಿಬ್ಬಾನನ್ತಿ ತೀಸು ಅಚೇತಸಿಕೇಸು ಚಿತ್ತಮೇವ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ನೋ ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಮೇವಾ ತಿ ಗತಿಪರಿಯಾಪನ್ನಚುತಿಪರಿಯಾಪನ್ನಸಂಸಾರವಟ್ಟಭವಪರಿಯಾಪನ್ನಭಾವತೋ ಪರಿಯಾಪನ್ನಾ ಏವ, ನೋ ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ। ಲೋಕತೋ ವಟ್ಟತೋ ನ ನಿಯ್ಯನ್ತೀತಿ ಅನಿಯ್ಯಾನಿಕಾ । ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಮೇವಾ ತಿ ರೂಪಕಣ್ಡೇ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾನೇವ ರೂಪಾದೀನಿ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿತೋ ಅತೀತಾದಿವಿಸಯಂ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಮ್ಪಿ ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಸೋತಪತಿತಮೇವ ಕತ್ವಾ ‘‘ಉಪಪನ್ನಂ ಛಹಿ ವಿಞ್ಞಾಣೇಹಿ ವಿಞ್ಞೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ೫೮೪) ವುತ್ತಂ। ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಾ ಪನ ಯಸ್ಮಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾಪಿ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಂ ಆರಮ್ಮಣಾ ನ ಹೋನ್ತಿ, ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸೇವ ಹೋನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಮೇವಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ಅನಿಚ್ಚಮೇವಾ ತಿ ಹುತ್ವಾ ಅಭಾವಟ್ಠೇನ ಅನಿಚ್ಚಾಯೇವ। ಜರಾಭಿಭೂತಮೇವಾ ತಿ ಜರಾಯ ಅಭಿಭೂತತ್ತಾ ಜರಾಭಿಭೂತಾ ಏವ। | ൭൬൧ . ഇദാനി യഥാനിക്ഖിത്തായ മാതികായ ‘‘പഞ്ചവിഞ്ഞാണാ ന ഹേതുമേവാ’’തിആദിനാ നയേന ആരദ്ധേ നിദ്ദേസവാരേ ന ഹേതുമേവാ തി സാധാരണഹേതുപടിക്ഖേപനിദ്ദേസോ. തത്ഥ ‘‘ഹേതുഹേതു, പച്ചയഹേതു, ഉത്തമഹേതു, സാധാരണഹേതൂതി ചതുബ്ബിധോ ഹേതൂ’’തിആദിനാ നയേന യം വത്തബ്ബം സിയാ, തം സബ്ബം രൂപകണ്ഡേ ‘‘സബ്ബം രൂപം ന ഹേതുമേവാ’’തിആദീനം അത്ഥവണ്ണനായം (ധ॰ സ॰ അട്ഠ॰ ൫൯൪) വുത്തമേവ. അഹേതുകമേവാ തിആദീസു ബ്യഞ്ജനസന്ധിവസേന മകാരോ വേദിതബ്ബോ; അഹേതുകാ ഏവാതി അത്ഥോ. സേസപദേസുപി ഏസേവ നയോ. അപിച ‘‘ഹേതൂ ധമ്മാ നഹേതൂ ധമ്മാ’’തിആദീസു (ധ॰ സ॰ ദുകമാതികാ ൧) ധമ്മകൊട്ഠാസേസു പഞ്ചവിഞ്ഞാണാനി ഹേതൂ ധമ്മാതി വാ സഹേതുകാ ധമ്മാതി വാ ന ഹൊന്തി. ഏകന്തേന പന ന ഹേതൂയേവ, അഹേതുകാ യേവാതി ഇമാനിപി നയേനെത്ഥ സബ്ബപദേസു അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. അബ്യാകതമേവാ തി പദം വിപാകാബ്യാകതവസേന വുത്തം. സാരമ്മണമേവാ തി ഓലുബ്ഭാരമ്മണവസേന. പച്ചയാരമ്മണം ഓലുബ്ഭാരമ്മണന്തി ഹി ദുവിധം ആരമ്മണം. ഇമസ്മിം പന ഠാനേ ഓലുബ്ഭാരമ്മണമേവ ധുരം, പച്ചയാരമ്മണമ്പി ലബ്ഭതിയേവ. അചേതസികമേവാ തി പദം ചിത്തം, രൂപം, നിബ്ബാനന്തി തീസു അചേതസികേസു ചിത്തമേവ സന്ധായ വുത്തം. നോ അപരിയാപന്നമേവാ തി ഗതിപരിയാപന്നചുതിപരിയാപന്നസംസാരവട്ടഭവപരിയാപന്നഭാവതോ പരിയാപന്നാ ഏവ, നോ അപരിയാപന്നാ. ലോകതോ വട്ടതോ ന നിയ്യന്തീതി അനിയ്യാനികാ . ഉപ്പന്നം മനോവിഞ്ഞാണവിഞ്ഞെയ്യമേവാ തി രൂപകണ്ഡേ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണാദീനം പച്ചുപ്പന്നാനേവ രൂപാദീനി ആരബ്ഭ പവത്തിതോ അതീതാദിവിസയം മനോവിഞ്ഞാണമ്പി പഞ്ചവിഞ്ഞാണസോതപതിതമേവ കത്വാ ‘‘ഉപപന്നം ഛഹി വിഞ്ഞാണേഹി വിഞ്ഞെയ്യ’’ന്തി (ധ॰ സ॰ ൫൮൪) വുത്തം. പഞ്ചവിഞ്ഞാണാ പന യസ്മാ പച്ചുപ്പന്നാപി ചക്ഖുവിഞ്ഞാണാദീനം ആരമ്മണാ ന ഹൊന്തി, മനോവിഞ്ഞാണസ്സേവ ഹൊന്തി, തസ്മാ ‘‘മനോവിഞ്ഞാണവിഞ്ഞെയ്യമേവാ’’തി വുത്തം. അനിച്ചമേവാ തി ഹുത്വാ അഭാവട്ഠേന അനിച്ചായേവ. ജരാഭിഭൂതമേവാ തി ജരായ അഭിഭൂതത്താ ജരാഭിഭൂതാ ഏവ. | 761 . ඉදානි යථානික්ඛිත්තාය මාතිකාය ‘‘පඤ්චවිඤ්ඤාණා න හෙතුමෙවා’’තිආදිනා නයෙන ආරද්ධෙ නිද්දෙසවාරෙ න හෙතුමෙවා ති සාධාරණහෙතුපටික්ඛෙපනිද්දෙසො. තත්ථ ‘‘හෙතුහෙතු, පච්චයහෙතු, උත්තමහෙතු, සාධාරණහෙතූති චතුබ්බිධො හෙතූ’’තිආදිනා නයෙන යං වත්තබ්බං සියා, තං සබ්බං රූපකණ්ඩෙ ‘‘සබ්බං රූපං න හෙතුමෙවා’’තිආදීනං අත්ථවණ්ණනායං (ධ. ස. අට්ඨ. 594) වුත්තමෙව. අහෙතුකමෙවා තිආදීසු බ්යඤ්ජනසන්ධිවසෙන මකාරො වෙදිතබ්බො; අහෙතුකා එවාති අත්ථො. සෙසපදෙසුපි එසෙව නයො. අපිච ‘‘හෙතූ ධම්මා නහෙතූ ධම්මා’’තිආදීසු (ධ. ස. දුකමාතිකා 1) ධම්මකොට්ඨාසෙසු පඤ්චවිඤ්ඤාණානි හෙතූ ධම්මාති වා සහෙතුකා ධම්මාති වා න හොන්ති. එකන්තෙන පන න හෙතූයෙව, අහෙතුකා යෙවාති ඉමානිපි නයෙනෙත්ථ සබ්බපදෙසු අත්ථො වෙදිතබ්බො. අබ්යාකතමෙවා ති පදං විපාකාබ්යාකතවසෙන වුත්තං. සාරම්මණමෙවා ති ඔලුබ්භාරම්මණවසෙන. පච්චයාරම්මණං ඔලුබ්භාරම්මණන්ති හි දුවිධං ආරම්මණං. ඉමස්මිං පන ඨානෙ ඔලුබ්භාරම්මණමෙව ධුරං, පච්චයාරම්මණම්පි ලබ්භතියෙව. අචෙතසිකමෙවා ති පදං චිත්තං, රූපං, නිබ්බානන්ති තීසු අචෙතසිකෙසු චිත්තමෙව සන්ධාය වුත්තං. නො අපරියාපන්නමෙවා ති ගතිපරියාපන්නචුතිපරියාපන්නසංසාරවට්ටභවපරියාපන්නභාවතො පරියාපන්නා එව, නො අපරියාපන්නා. ලොකතො වට්ටතො න නිය්යන්තීති අනිය්යානිකා . උප්පන්නං මනොවිඤ්ඤාණවිඤ්ඤෙය්යමෙවා ති රූපකණ්ඩෙ චක්ඛුවිඤ්ඤාණාදීනං පච්චුප්පන්නානෙව රූපාදීනි ආරබ්භ පවත්තිතො අතීතාදිවිසයං මනොවිඤ්ඤාණම්පි පඤ්චවිඤ්ඤාණසොතපතිතමෙව කත්වා ‘‘උපපන්නං ඡහි විඤ්ඤාණෙහි විඤ්ඤෙය්ය’’න්ති (ධ. ස. 584) වුත්තං. පඤ්චවිඤ්ඤාණා පන යස්මා පච්චුප්පන්නාපි චක්ඛුවිඤ්ඤාණාදීනං ආරම්මණා න හොන්ති, මනොවිඤ්ඤාණස්සෙව හොන්ති, තස්මා ‘‘මනොවිඤ්ඤාණවිඤ්ඤෙය්යමෙවා’’ති වුත්තං. අනිච්චමෙවා ති හුත්වා අභාවට්ඨෙන අනිච්චායෙව. ජරාභිභූතමෙවා ති ජරාය අභිභූතත්තා ජරාභිභූතා එව. | 761 . இதா³னி யதா²னிக்கி²த்தாய மாதிகாய ‘‘பஞ்சவிஞ்ஞாணா ந ஹேதுமேவா’’திஆதி³னா நயேன ஆரத்³தே⁴ நித்³தே³ஸவாரே ந ஹேதுமேவா தி ஸாதா⁴ரணஹேதுபடிக்கே²பனித்³தே³ஸோ. தத்த² ‘‘ஹேதுஹேது, பச்சயஹேது, உத்தமஹேது, ஸாதா⁴ரணஹேதூதி சதுப்³பி³தோ⁴ ஹேதூ’’திஆதி³னா நயேன யங் வத்தப்³ப³ங் ஸியா, தங் ஸப்³ப³ங் ரூபகண்டே³ ‘‘ஸப்³ப³ங் ரூபங் ந ஹேதுமேவா’’திஆதீ³னங் அத்த²வண்ணனாயங் (த⁴॰ ஸ॰ அட்ட²॰ 594) வுத்தமேவ. அஹேதுகமேவா திஆதீ³ஸு ப்³யஞ்ஜனஸந்தி⁴வஸேன மகாரோ வேதி³தப்³போ³; அஹேதுகா ஏவாதி அத்தோ². ஸேஸபதே³ஸுபி ஏஸேவ நயோ. அபிச ‘‘ஹேதூ த⁴ம்மா நஹேதூ த⁴ம்மா’’திஆதீ³ஸு (த⁴॰ ஸ॰ து³கமாதிகா 1) த⁴ம்மகொட்டா²ஸேஸு பஞ்சவிஞ்ஞாணானி ஹேதூ த⁴ம்மாதி வா ஸஹேதுகா த⁴ம்மாதி வா ந ஹொந்தி. ஏகந்தேன பன ந ஹேதூயேவ, அஹேதுகா யேவாதி இமானிபி நயேனெத்த² ஸப்³ப³பதே³ஸு அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. அப்³யாகதமேவா தி பத³ங் விபாகாப்³யாகதவஸேன வுத்தங். ஸாரம்மணமேவா தி ஓலுப்³பா⁴ரம்மணவஸேன. பச்சயாரம்மணங் ஓலுப்³பா⁴ரம்மணந்தி ஹி து³வித⁴ங் ஆரம்மணங். இமஸ்மிங் பன டா²னே ஓலுப்³பா⁴ரம்மணமேவ து⁴ரங், பச்சயாரம்மணம்பி லப்³ப⁴தியேவ. அசேதஸிகமேவா தி பத³ங் சித்தங், ரூபங், நிப்³பா³னந்தி தீஸு அசேதஸிகேஸு சித்தமேவ ஸந்தா⁴ய வுத்தங். நோ அபரியாபன்னமேவா தி க³திபரியாபன்னசுதிபரியாபன்னஸங்ஸாரவட்டப⁴வபரியாபன்னபா⁴வதோ பரியாபன்னா ஏவ, நோ அபரியாபன்னா. லோகதோ வட்டதோ ந நிய்யந்தீதி அனிய்யானிகா . உப்பன்னங் மனோவிஞ்ஞாணவிஞ்ஞெய்யமேவா தி ரூபகண்டே³ சக்கு²விஞ்ஞாணாதீ³னங் பச்சுப்பன்னானேவ ரூபாதீ³னி ஆரப்³ப⁴ பவத்திதோ அதீதாதி³விஸயங் மனோவிஞ்ஞாணம்பி பஞ்சவிஞ்ஞாணஸோதபதிதமேவ கத்வா ‘‘உபபன்னங் ச²ஹி விஞ்ஞாணேஹி விஞ்ஞெய்ய’’ந்தி (த⁴॰ ஸ॰ 584) வுத்தங். பஞ்சவிஞ்ஞாணா பன யஸ்மா பச்சுப்பன்னாபி சக்கு²விஞ்ஞாணாதீ³னங் ஆரம்மணா ந ஹொந்தி, மனோவிஞ்ஞாணஸ்ஸேவ ஹொந்தி, தஸ்மா ‘‘மனோவிஞ்ஞாணவிஞ்ஞெய்யமேவா’’தி வுத்தங். அனிச்சமேவா தி ஹுத்வா அபா⁴வட்டே²ன அனிச்சாயேவ. ஜராபி⁴பூ⁴தமேவா தி ஜராய அபி⁴பூ⁴தத்தா ஜராபி⁴பூ⁴தா ஏவ. | ౭౬౧ . ఇదాని యథానిక్ఖిత్తాయ మాతికాయ ‘‘పఞ్చవిఞ్ఞాణా న హేతుమేవా’’తిఆదినా నయేన ఆరద్ధే నిద్దేసవారే న హేతుమేవా తి సాధారణహేతుపటిక్ఖేపనిద్దేసో. తత్థ ‘‘హేతుహేతు, పచ్చయహేతు, ఉత్తమహేతు, సాధారణహేతూతి చతుబ్బిధో హేతూ’’తిఆదినా నయేన యం వత్తబ్బం సియా, తం సబ్బం రూపకణ్డే ‘‘సబ్బం రూపం న హేతుమేవా’’తిఆదీనం అత్థవణ్ణనాయం (ధ॰ స॰ అట్ఠ॰ ౫౯౪) వుత్తమేవ. అహేతుకమేవా తిఆదీసు బ్యఞ్జనసన్ధివసేన మకారో వేదితబ్బో; అహేతుకా ఏవాతి అత్థో. సేసపదేసుపి ఏసేవ నయో. అపిచ ‘‘హేతూ ధమ్మా నహేతూ ధమ్మా’’తిఆదీసు (ధ॰ స॰ దుకమాతికా ౧) ధమ్మకోట్ఠాసేసు పఞ్చవిఞ్ఞాణాని హేతూ ధమ్మాతి వా సహేతుకా ధమ్మాతి వా న హోన్తి. ఏకన్తేన పన న హేతూయేవ, అహేతుకా యేవాతి ఇమానిపి నయేనేత్థ సబ్బపదేసు అత్థో వేదితబ్బో. అబ్యాకతమేవా తి పదం విపాకాబ్యాకతవసేన వుత్తం. సారమ్మణమేవా తి ఓలుబ్భారమ్మణవసేన. పచ్చయారమ్మణం ఓలుబ్భారమ్మణన్తి హి దువిధం ఆరమ్మణం. ఇమస్మిం పన ఠానే ఓలుబ్భారమ్మణమేవ ధురం, పచ్చయారమ్మణమ్పి లబ్భతియేవ. అచేతసికమేవా తి పదం చిత్తం, రూపం, నిబ్బానన్తి తీసు అచేతసికేసు చిత్తమేవ సన్ధాయ వుత్తం. నో అపరియాపన్నమేవా తి గతిపరియాపన్నచుతిపరియాపన్నసంసారవట్టభవపరియాపన్నభావతో పరియాపన్నా ఏవ, నో అపరియాపన్నా. లోకతో వట్టతో న నియ్యన్తీతి అనియ్యానికా . ఉప్పన్నం మనోవిఞ్ఞాణవిఞ్ఞేయ్యమేవా తి రూపకణ్డే చక్ఖువిఞ్ఞాణాదీనం పచ్చుప్పన్నానేవ రూపాదీని ఆరబ్భ పవత్తితో అతీతాదివిసయం మనోవిఞ్ఞాణమ్పి పఞ్చవిఞ్ఞాణసోతపతితమేవ కత్వా ‘‘ఉపపన్నం ఛహి విఞ్ఞాణేహి విఞ్ఞేయ్య’’న్తి (ధ॰ స॰ ౫౮౪) వుత్తం. పఞ్చవిఞ్ఞాణా పన యస్మా పచ్చుప్పన్నాపి చక్ఖువిఞ్ఞాణాదీనం ఆరమ్మణా న హోన్తి, మనోవిఞ్ఞాణస్సేవ హోన్తి, తస్మా ‘‘మనోవిఞ్ఞాణవిఞ్ఞేయ్యమేవా’’తి వుత్తం. అనిచ్చమేవా తి హుత్వా అభావట్ఠేన అనిచ్చాయేవ. జరాభిభూతమేవా తి జరాయ అభిభూతత్తా జరాభిభూతా ఏవ. | ๗๖๑ . อิทานิ ยถานิกฺขิตฺตาย มาติกาย ‘‘ปญฺจวิญฺญาณา น เหตุเมวา’’ติอาทินา นเยน อารทฺเธ นิทฺเทสวาเร น เหตุเมวา ติ สาธารณเหตุปฏิกฺเขปนิทฺเทโสฯ ตตฺถ ‘‘เหตุเหตุ, ปจฺจยเหตุ, อุตฺตมเหตุ, สาธารณเหตูติ จตุพฺพิโธ เหตู’’ติอาทินา นเยน ยํ วตฺตพฺพํ สิยา, ตํ สพฺพํ รูปกณฺเฑ ‘‘สพฺพํ รูปํ น เหตุเมวา’’ติอาทีนํ อตฺถวณฺณนายํ (ธ. ส. อฏฺฐ. ๕๙๔) วุตฺตเมวฯ อเหตุกเมวา ติอาทีสุ พฺยญฺชนสนฺธิวเสน มกาโร เวทิตพฺโพ; อเหตุกา เอวาติ อตฺโถฯ เสสปเทสุปิ เอเสว นโยฯ อปิจ ‘‘เหตู ธมฺมา นเหตู ธมฺมา’’ติอาทีสุ (ธ. ส. ทุกมาติกา ๑) ธมฺมโกฏฺฐาเสสุ ปญฺจวิญฺญาณานิ เหตู ธมฺมาติ วา สเหตุกา ธมฺมาติ วา น โหนฺติฯ เอกนฺเตน ปน น เหตูเยว, อเหตุกา เยวาติ อิมานิปิ นเยเนตฺถ สพฺพปเทสุ อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ อพฺยากตเมวา ติ ปทํ วิปากาพฺยากตวเสน วุตฺตํฯ สารมฺมณเมวา ติ โอลุพฺภารมฺมณวเสนฯ ปจฺจยารมฺมณํ โอลุพฺภารมฺมณนฺติ หิ ทุวิธํ อารมฺมณํฯ อิมสฺมิํ ปน ฐาเน โอลุพฺภารมฺมณเมว ธุรํ, ปจฺจยารมฺมณมฺปิ ลพฺภติเยวฯ อเจตสิกเมวา ติ ปทํ จิตฺตํ, รูปํ, นิพฺพานนฺติ ตีสุ อเจตสิเกสุ จิตฺตเมว สนฺธาย วุตฺตํฯ โน อปริยาปนฺนเมวา ติ คติปริยาปนฺนจุติปริยาปนฺนสํสารวฏฺฏภวปริยาปนฺนภาวโต ปริยาปนฺนา เอว, โน อปริยาปนฺนาฯ โลกโต วฏฺฏโต น นิยฺยนฺตีติ อนิยฺยานิกา ฯ อุปฺปนฺนํ มโนวิญฺญาณวิญฺเญยฺยเมวา ติ รูปกณฺเฑ จกฺขุวิญฺญาณาทีนํ ปจฺจุปฺปนฺนาเนว รูปาทีนิ อารพฺภ ปวตฺติโต อตีตาทิวิสยํ มโนวิญฺญาณมฺปิ ปญฺจวิญฺญาณโสตปติตเมว กตฺวา ‘‘อุปปนฺนํ ฉหิ วิญฺญาเณหิ วิญฺเญยฺย’’นฺติ (ธ. ส. ๕๘๔) วุตฺตํฯ ปญฺจวิญฺญาณา ปน ยสฺมา ปจฺจุปฺปนฺนาปิ จกฺขุวิญฺญาณาทีนํ อารมฺมณา น โหนฺติ, มโนวิญฺญาณสฺเสว โหนฺติ, ตสฺมา ‘‘มโนวิญฺญาณวิญฺเญยฺยเมวา’’ติ วุตฺตํฯ อนิจฺจเมวา ติ หุตฺวา อภาวฏฺเฐน อนิจฺจาเยวฯ ชราภิภูตเมวา ติ ชราย อภิภูตตฺตา ชราภิภูตา เอวฯ | ༧༦༡ . ཨི་དཱ་ནི ཡ་ཐཱ་ནི་ཀྑི་ཏྟཱ་ཡ མཱ་ཏི་ཀཱ་ཡ ‘‘པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ ན ཧེ་ཏུ་མེ་ཝཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཨཱ་ར་དྡྷེ ནི་དྡེ་ས་ཝཱ་རེ ན ཧེ་ཏུ་མེ་ཝཱ ཏི སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་ཧེ་ཏུ་པ་ཊི་ཀྑེ་པ་ནི་དྡེ་སོ། ཏ་ཏྠ ‘‘ཧེ་ཏུ་ཧེ་ཏུ, པ་ཙྩ་ཡ་ཧེ་ཏུ, ཨུ་ཏྟ་མ་ཧེ་ཏུ, སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་ཧེ་ཏཱུ་ཏི ཙ་ཏུ་བྦི་དྷོ ཧེ་ཏཱུ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཡཾ ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ, ཏཾ ས་བྦཾ རཱུ་པ་ཀ་ཎྜེ ‘‘ས་བྦཾ རཱུ་པཾ ན ཧེ་ཏུ་མེ་ཝཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡཾ (དྷ॰ ས॰ ཨ་ཊྛ॰ ༥༩༤) ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝ། ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མེ་ཝཱ ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ བྱ་ཉྫ་ན་ས་ནྡྷི་ཝ་སེ་ན མ་ཀཱ་རོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ; ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ ཨེ་ཝཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། སེ་ས་པ་དེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཨ་པི་ཙ ‘‘ཧེ་ཏཱུ དྷ་མྨཱ ན་ཧེ་ཏཱུ དྷ་མྨཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ (དྷ॰ ས॰ དུ་ཀ་མཱ་ཏི་ཀཱ ༡) དྷ་མྨ་ཀོ་ཊྛཱ་སེ་སུ པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནི ཧེ་ཏཱུ དྷ་མྨཱ་ཏི ཝཱ ས་ཧེ་ཏུ་ཀཱ དྷ་མྨཱ་ཏི ཝཱ ན ཧོ་ནྟི། ཨེ་ཀ་ནྟེ་ན པ་ན ན ཧེ་ཏཱུ་ཡེ་ཝ, ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ ཡེ་ཝཱ་ཏི ཨི་མཱ་ནི་པི ན་ཡེ་ནེ་ཏྠ ས་བྦ་པ་དེ་སུ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏ་མེ་ཝཱ ཏི པ་དཾ ཝི་པཱ་ཀཱ་བྱཱ་ཀ་ཏ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། སཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝཱ ཏི ཨོ་ལུ་བྦྷཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན། པ་ཙྩ་ཡཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨོ་ལུ་བྦྷཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི ཧི དུ་ཝི་དྷཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ཨི་མ་སྨིཾ པ་ན ཋཱ་ནེ ཨོ་ལུ་བྦྷཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ དྷུ་རཾ, པ་ཙྩ་ཡཱ་ར་མྨ་ཎ་མྤི ལ་བྦྷ་ཏི་ཡེ་ཝ། ཨ་ཙེ་ཏ་སི་ཀ་མེ་ཝཱ ཏི པ་དཾ ཙི་ཏྟཾ, རཱུ་པཾ, ནི་བྦཱ་ན་ནྟི ཏཱི་སུ ཨ་ཙེ་ཏ་སི་ཀེ་སུ ཙི་ཏྟ་མེ་ཝ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། ནོ ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣ་མེ་ཝཱ ཏི ག་ཏི་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣ་ཙུ་ཏི་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣ་སཾ་སཱ་ར་ཝ་ཊྚ་བྷ་ཝ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣ་བྷཱ་ཝ་ཏོ པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ ཨེ་ཝ, ནོ ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ། ལོ་ཀ་ཏོ ཝ་ཊྚ་ཏོ ན ནི་ཡྻ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ནི་ཡྻཱ་ནི་ཀཱ ། ཨུ་པྤ་ནྣཾ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻ་མེ་ཝཱ ཏི རཱུ་པ་ཀ་ཎྜེ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ནེ་ཝ རཱུ་པཱ་དཱི་ནི ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་ཝི་ས་ཡཾ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་མྤི པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སོ་ཏ་པ་ཏི་ཏ་མེ་ཝ ཀ་ཏྭཱ ‘‘ཨུ་པ་པ་ནྣཾ ཚ་ཧི ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ཧི ཝི་ཉྙེ་ཡྻ’’ནྟི (དྷ॰ ས॰ ༥༨༤) ཝུ་ཏྟཾ། པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ པ་ན ཡ་སྨཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་པི ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ ན ཧོ་ནྟི, མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶེ་ཝ ཧོ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ‘‘མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻ་མེ་ཝཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་ནི་ཙྩ་མེ་ཝཱ ཏི ཧུ་ཏྭཱ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཊྛེ་ན ཨ་ནི་ཙྩཱ་ཡེ་ཝ། ཛ་རཱ་བྷི་བྷཱུ་ཏ་མེ་ཝཱ ཏི ཛ་རཱ་ཡ ཨ་བྷི་བྷཱུ་ཏ་ཏྟཱ ཛ་རཱ་བྷི་བྷཱུ་ཏཱ ཨེ་ཝ། |
1,838 | bodytext | 762 . Uppannavatthukā uppannārammaṇā ti anāgatapaṭikkhepo. Na hi te anāgatesu vatthārammaṇesu uppajjanti. | ၇၆၂ . ဥပ္ပန္နဝတ္ထုကာ ဥပ္ပန္နာရမ္မဏာ တိ အနာဂတပဋိက္ခေပေါ။ န ဟိ တေ အနာဂတေသု ဝတ္ထာရမ္မဏေသု ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ | ৭৬২ . উপ্পন্নৰত্থুকা উপ্পন্নারম্মণা তি অনাগতপটিক্খেপো। ন হি তে অনাগতেসু ৰত্থারম্মণেসু উপ্পজ্জন্তি। | 762 . уббаннавад̇т̇угаа уббаннаарамман̣аа д̇и анааг̇ад̇абадигкзбо. на хи д̇з анааг̇ад̇зсу вад̇т̇аарамман̣зсу уббаж̇ж̇анд̇и. | ७६२ . उप्पन्नवत्थुका उप्पन्नारम्मणा ति अनागतपटिक्खेपो। न हि ते अनागतेसु वत्थारम्मणेसु उप्पज्जन्ति। | ૭૬૨ . ઉપ્પન્નવત્થુકા ઉપ્પન્નારમ્મણા તિ અનાગતપટિક્ખેપો. ન હિ તે અનાગતેસુ વત્થારમ્મણેસુ ઉપ્પજ્જન્તિ. | ੭੬੨ . ਉਪ੍ਪਨ੍ਨવਤ੍ਥੁਕਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ ਤਿ ਅਨਾਗਤਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ। ਨ ਹਿ ਤੇ ਅਨਾਗਤੇਸੁ વਤ੍ਥਾਰਮ੍ਮਣੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। | ៧៦២ . ឧប្បន្នវត្ថុកា ឧប្បន្នារម្មណា តិ អនាគតបដិក្ខេបោ។ ន ហិ តេ អនាគតេសុ វត្ថារម្មណេសុ ឧប្បជ្ជន្តិ។ | ೭೬೨ . ಉಪ್ಪನ್ನವತ್ಥುಕಾ ಉಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ ತಿ ಅನಾಗತಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ। ನ ಹಿ ತೇ ಅನಾಗತೇಸು ವತ್ಥಾರಮ್ಮಣೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। | ൭൬൨ . ഉപ്പന്നവത്ഥുകാ ഉപ്പന്നാരമ്മണാ തി അനാഗതപടിക്ഖേപോ. ന ഹി തേ അനാഗതേസു വത്ഥാരമ്മണേസു ഉപ്പജ്ജന്തി. | 762 . උප්පන්නවත්ථුකා උප්පන්නාරම්මණා ති අනාගතපටික්ඛෙපො. න හි තෙ අනාගතෙසු වත්ථාරම්මණෙසු උප්පජ්ජන්ති. | 762 . உப்பன்னவத்து²கா உப்பன்னாரம்மணா தி அனாக³தபடிக்கே²போ. ந ஹி தே அனாக³தேஸு வத்தா²ரம்மணேஸு உப்பஜ்ஜந்தி. | ౭౬౨ . ఉప్పన్నవత్థుకా ఉప్పన్నారమ్మణా తి అనాగతపటిక్ఖేపో. న హి తే అనాగతేసు వత్థారమ్మణేసు ఉప్పజ్జన్తి. | ๗๖๒ . อุปฺปนฺนวตฺถุกา อุปฺปนฺนารมฺมณา ติ อนาคตปฏิกฺเขโปฯ น หิ เต อนาคเตสุ วตฺถารมฺมเณสุ อุปฺปชฺชนฺติฯ | ༧༦༢ . ཨུ་པྤ་ནྣ་ཝ་ཏྠུ་ཀཱ ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཏི ཨ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཊི་ཀྑེ་པོ། ན ཧི ཏེ ཨ་ནཱ་ག་ཏེ་སུ ཝ་ཏྠཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། |
1,839 | bodytext | Purejātavatthukā purejātārammaṇā ti sahuppattipaṭikkhepo. Na hi te sahuppannaṃ vatthuṃ vā ārammaṇaṃ vā paṭicca uppajjanti, sayaṃ pana pacchājātā hutvā purejātesu vatthārammaṇesu uppajjanti. | ပုရေဇာတဝတ္ထုကာ ပုရေဇာတာရမ္မဏာ တိ သဟုပ္ပတ္တိပဋိက္ခေပေါ။ န ဟိ တေ သဟုပ္ပန္နံ ဝတ္ထုံ ဝါ အာရမ္မဏံ ဝါ ပဋိစ္စ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ သယံ ပန ပစ္ဆာဇာတာ ဟုတွာ ပုရေဇာတေသု ဝတ္ထာရမ္မဏေသု ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ | পুরেজাতৰত্থুকা পুরেজাতারম্মণা তি সহুপ্পত্তিপটিক্খেপো। ন হি তে সহুপ্পন্নং ৰত্থুং ৰা আরম্মণং ৰা পটিচ্চ উপ্পজ্জন্তি, সযং পন পচ্ছাজাতা হুত্ৰা পুরেজাতেসু ৰত্থারম্মণেসু উপ্পজ্জন্তি। | бурзж̇аад̇авад̇т̇угаа бурзж̇аад̇аарамман̣аа д̇и сахуббад̇д̇ибадигкзбо. на хи д̇з сахуббаннам̣ вад̇т̇ум̣ ваа аарамман̣ам̣ ваа бадижжа уббаж̇ж̇анд̇и, саяам̣ бана бажчааж̇аад̇аа худ̇ваа бурзж̇аад̇зсу вад̇т̇аарамман̣зсу уббаж̇ж̇анд̇и. | पुरेजातवत्थुका पुरेजातारम्मणा ति सहुप्पत्तिपटिक्खेपो। न हि ते सहुप्पन्नं वत्थुं वा आरम्मणं वा पटिच्च उप्पज्जन्ति, सयं पन पच्छाजाता हुत्वा पुरेजातेसु वत्थारम्मणेसु उप्पज्जन्ति। | પુરેજાતવત્થુકા પુરેજાતારમ્મણા તિ સહુપ્પત્તિપટિક્ખેપો. ન હિ તે સહુપ્પન્નં વત્થું વા આરમ્મણં વા પટિચ્ચ ઉપ્પજ્જન્તિ, સયં પન પચ્છાજાતા હુત્વા પુરેજાતેસુ વત્થારમ્મણેસુ ઉપ્પજ્જન્તિ. | ਪੁਰੇਜਾਤવਤ੍ਥੁਕਾ ਪੁਰੇਜਾਤਾਰਮ੍ਮਣਾ ਤਿ ਸਹੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ। ਨ ਹਿ ਤੇ ਸਹੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ વਤ੍ਥੁਂ વਾ ਆਰਮ੍ਮਣਂ વਾ ਪਟਿਚ੍ਚ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਸਯਂ ਪਨ ਪਚ੍ਛਾਜਾਤਾ ਹੁਤ੍વਾ ਪੁਰੇਜਾਤੇਸੁ વਤ੍ਥਾਰਮ੍ਮਣੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। | បុរេជាតវត្ថុកា បុរេជាតារម្មណា តិ សហុប្បត្តិបដិក្ខេបោ។ ន ហិ តេ សហុប្បន្នំ វត្ថុំ វា អារម្មណំ វា បដិច្ច ឧប្បជ្ជន្តិ, សយំ បន បច្ឆាជាតា ហុត្វា បុរេជាតេសុ វត្ថារម្មណេសុ ឧប្បជ្ជន្តិ។ | ಪುರೇಜಾತವತ್ಥುಕಾ ಪುರೇಜಾತಾರಮ್ಮಣಾ ತಿ ಸಹುಪ್ಪತ್ತಿಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ। ನ ಹಿ ತೇ ಸಹುಪ್ಪನ್ನಂ ವತ್ಥುಂ ವಾ ಆರಮ್ಮಣಂ ವಾ ಪಟಿಚ್ಚ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ಸಯಂ ಪನ ಪಚ್ಛಾಜಾತಾ ಹುತ್ವಾ ಪುರೇಜಾತೇಸು ವತ್ಥಾರಮ್ಮಣೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। | പുരേജാതവത്ഥുകാ പുരേജാതാരമ്മണാ തി സഹുപ്പത്തിപടിക്ഖേപോ. ന ഹി തേ സഹുപ്പന്നം വത്ഥും വാ ആരമ്മണം വാ പടിച്ച ഉപ്പജ്ജന്തി, സയം പന പച്ഛാജാതാ ഹുത്വാ പുരേജാതേസു വത്ഥാരമ്മണേസു ഉപ്പജ്ജന്തി. | පුරෙජාතවත්ථුකා පුරෙජාතාරම්මණා ති සහුප්පත්තිපටික්ඛෙපො. න හි තෙ සහුප්පන්නං වත්ථුං වා ආරම්මණං වා පටිච්ච උප්පජ්ජන්ති, සයං පන පච්ඡාජාතා හුත්වා පුරෙජාතෙසු වත්ථාරම්මණෙසු උප්පජ්ජන්ති. | புரேஜாதவத்து²கா புரேஜாதாரம்மணா தி ஸஹுப்பத்திபடிக்கே²போ. ந ஹி தே ஸஹுப்பன்னங் வத்து²ங் வா ஆரம்மணங் வா படிச்ச உப்பஜ்ஜந்தி, ஸயங் பன பச்சா²ஜாதா ஹுத்வா புரேஜாதேஸு வத்தா²ரம்மணேஸு உப்பஜ்ஜந்தி. | పురేజాతవత్థుకా పురేజాతారమ్మణా తి సహుప్పత్తిపటిక్ఖేపో. న హి తే సహుప్పన్నం వత్థుం వా ఆరమ్మణం వా పటిచ్చ ఉప్పజ్జన్తి, సయం పన పచ్ఛాజాతా హుత్వా పురేజాతేసు వత్థారమ్మణేసు ఉప్పజ్జన్తి. | ปุเรชาตวตฺถุกา ปุเรชาตารมฺมณา ติ สหุปฺปตฺติปฏิกฺเขโปฯ น หิ เต สหุปฺปนฺนํ วตฺถุํ วา อารมฺมณํ วา ปฏิจฺจ อุปฺปชฺชนฺติ, สยํ ปน ปจฺฉาชาตา หุตฺวา ปุเรชาเตสุ วตฺถารมฺมเณสุ อุปฺปชฺชนฺติฯ | པུ་རེ་ཛཱ་ཏ་ཝ་ཏྠུ་ཀཱ པུ་རེ་ཛཱ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཏི ས་ཧུ་པྤ་ཏྟི་པ་ཊི་ཀྑེ་པོ། ན ཧི ཏེ ས་ཧུ་པྤ་ནྣཾ ཝ་ཏྠུཾ ཝཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝཱ པ་ཊི་ཙྩ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི, ས་ཡཾ པ་ན པ་ཙྪཱ་ཛཱ་ཏཱ ཧུ་ཏྭཱ པུ་རེ་ཛཱ་ཏེ་སུ ཝ་ཏྠཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། |
1,840 | bodytext | Ajjhattikavatthukā ti ajjhattajjhattavasena vuttaṃ. Tāni hi ajjhattike pañca pasāde vatthuṃ katvā uppajjanti. Bāhirārammaṇā ti bāhirarūpādiārammaṇā. Tattha catukkaṃ veditabbaṃ – pañcaviññāṇā hi pasādavatthukattā ajjhattikā ajjhattikavatthukā, manoviññāṇaṃ hadayarūpaṃ vatthuṃ katvā uppajjanakāle ajjhattikaṃ bāhiravatthukaṃ, pañcaviññāṇasampayuttā tayo khandhā bāhirā ajjhattikavatthukā , manoviññāṇasampayuttā tayo khandhā hadayarūpaṃ vatthuṃ katvā uppajjanakāle bāhirā bāhiravatthukā. | အဇ္ဈတ္တိကဝတ္ထုကာ တိ အဇ္ဈတ္တဇ္ဈတ္တဝသေန ဝုတ္တံ။ တာနိ ဟိ အဇ္ဈတ္တိကေ ပဉ္စ ပသာဒေ ဝတ္ထုံ ကတွာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ ဗာဟိရာရမ္မဏာ တိ ဗာဟိရရူပါဒိအာရမ္မဏာ။ တတ္ထ စတုက္ကံ ဝေဒိတဗ္ဗံ – ပဉ္စဝိညာဏာ ဟိ ပသာဒဝတ္ထုကတ္တာ အဇ္ဈတ္တိကာ အဇ္ဈတ္တိကဝတ္ထုကာ၊ မနောဝိညာဏံ ဟဒယရူပံ ဝတ္ထုံ ကတွာ ဥပ္ပဇ္ဇနကာလေ အဇ္ဈတ္တိကံ ဗာဟိရဝတ္ထုကံ၊ ပဉ္စဝိညာဏသမ္ပယုတ္တာ တယော ခန္ဓာ ဗာဟိရာ အဇ္ဈတ္တိကဝတ္ထုကာ ၊ မနောဝိညာဏသမ္ပယုတ္တာ တယော ခန္ဓာ ဟဒယရူပံ ဝတ္ထုံ ကတွာ ဥပ္ပဇ္ဇနကာလေ ဗာဟိရာ ဗာဟိရဝတ္ထုကာ။ | অজ্ঝত্তিকৰত্থুকা তি অজ্ঝত্তজ্ঝত্তৰসেন ৰুত্তং। তানি হি অজ্ঝত্তিকে পঞ্চ পসাদে ৰত্থুং কত্ৰা উপ্পজ্জন্তি। বাহিরারম্মণা তি বাহিররূপাদিআরম্মণা। তত্থ চতুক্কং ৰেদিতব্বং – পঞ্চৰিঞ্ঞাণা হি পসাদৰত্থুকত্তা অজ্ঝত্তিকা অজ্ঝত্তিকৰত্থুকা, মনোৰিঞ্ঞাণং হদযরূপং ৰত্থুং কত্ৰা উপ্পজ্জনকালে অজ্ঝত্তিকং বাহিরৰত্থুকং, পঞ্চৰিঞ্ঞাণসম্পযুত্তা তযো খন্ধা বাহিরা অজ্ঝত্তিকৰত্থুকা , মনোৰিঞ্ঞাণসম্পযুত্তা তযো খন্ধা হদযরূপং ৰত্থুং কত্ৰা উপ্পজ্জনকালে বাহিরা বাহিরৰত্থুকা। | аж̇жхад̇д̇игавад̇т̇угаа д̇и аж̇жхад̇д̇аж̇жхад̇д̇авасзна вуд̇д̇ам̣. д̇аани хи аж̇жхад̇д̇игз бан̃жа басаад̣̇з вад̇т̇ум̣ гад̇ваа уббаж̇ж̇анд̇и. б̣аахираарамман̣аа д̇и б̣аахираруубаад̣̇иаарамман̣аа. д̇ад̇т̇а жад̇уггам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣ – бан̃жавин̃н̃аан̣аа хи басаад̣̇авад̇т̇угад̇д̇аа аж̇жхад̇д̇игаа аж̇жхад̇д̇игавад̇т̇угаа, мановин̃н̃аан̣ам̣ хад̣̇аяаруубам̣ вад̇т̇ум̣ гад̇ваа уббаж̇ж̇анагаалз аж̇жхад̇д̇игам̣ б̣аахиравад̇т̇угам̣, бан̃жавин̃н̃аан̣асамбаяуд̇д̇аа д̇аяо канд̇хаа б̣аахираа аж̇жхад̇д̇игавад̇т̇угаа , мановин̃н̃аан̣асамбаяуд̇д̇аа д̇аяо канд̇хаа хад̣̇аяаруубам̣ вад̇т̇ум̣ гад̇ваа уббаж̇ж̇анагаалз б̣аахираа б̣аахиравад̇т̇угаа. | अज्झत्तिकवत्थुका ति अज्झत्तज्झत्तवसेन वुत्तं। तानि हि अज्झत्तिके पञ्च पसादे वत्थुं कत्वा उप्पज्जन्ति। बाहिरारम्मणा ति बाहिररूपादिआरम्मणा। तत्थ चतुक्कं वेदितब्बं – पञ्चविञ्ञाणा हि पसादवत्थुकत्ता अज्झत्तिका अज्झत्तिकवत्थुका, मनोविञ्ञाणं हदयरूपं वत्थुं कत्वा उप्पज्जनकाले अज्झत्तिकं बाहिरवत्थुकं, पञ्चविञ्ञाणसम्पयुत्ता तयो खन्धा बाहिरा अज्झत्तिकवत्थुका , मनोविञ्ञाणसम्पयुत्ता तयो खन्धा हदयरूपं वत्थुं कत्वा उप्पज्जनकाले बाहिरा बाहिरवत्थुका। | અજ્ઝત્તિકવત્થુકા તિ અજ્ઝત્તજ્ઝત્તવસેન વુત્તં. તાનિ હિ અજ્ઝત્તિકે પઞ્ચ પસાદે વત્થું કત્વા ઉપ્પજ્જન્તિ. બાહિરારમ્મણા તિ બાહિરરૂપાદિઆરમ્મણા. તત્થ ચતુક્કં વેદિતબ્બં – પઞ્ચવિઞ્ઞાણા હિ પસાદવત્થુકત્તા અજ્ઝત્તિકા અજ્ઝત્તિકવત્થુકા, મનોવિઞ્ઞાણં હદયરૂપં વત્થું કત્વા ઉપ્પજ્જનકાલે અજ્ઝત્તિકં બાહિરવત્થુકં, પઞ્ચવિઞ્ઞાણસમ્પયુત્તા તયો ખન્ધા બાહિરા અજ્ઝત્તિકવત્થુકા , મનોવિઞ્ઞાણસમ્પયુત્તા તયો ખન્ધા હદયરૂપં વત્થું કત્વા ઉપ્પજ્જનકાલે બાહિરા બાહિરવત્થુકા. | ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕવਤ੍ਥੁਕਾ ਤਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਜ੍ਝਤ੍ਤવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਾਨਿ ਹਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕੇ ਪਞ੍ਚ ਪਸਾਦੇ વਤ੍ਥੁਂ ਕਤ੍વਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਬਾਹਿਰਾਰਮ੍ਮਣਾ ਤਿ ਬਾਹਿਰਰੂਪਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣਾ। ਤਤ੍ਥ ਚਤੁਕ੍ਕਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ – ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਾ ਹਿ ਪਸਾਦવਤ੍ਥੁਕਤ੍ਤਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕવਤ੍ਥੁਕਾ, ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਹਦਯਰੂਪਂ વਤ੍ਥੁਂ ਕਤ੍વਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਕਾਲੇ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕਂ ਬਾਹਿਰવਤ੍ਥੁਕਂ, ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਤਯੋ ਖਨ੍ਧਾ ਬਾਹਿਰਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕવਤ੍ਥੁਕਾ , ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਤਯੋ ਖਨ੍ਧਾ ਹਦਯਰੂਪਂ વਤ੍ਥੁਂ ਕਤ੍વਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਕਾਲੇ ਬਾਹਿਰਾ ਬਾਹਿਰવਤ੍ਥੁਕਾ। | អជ្ឈត្តិកវត្ថុកា តិ អជ្ឈត្តជ្ឈត្តវសេន វុត្តំ។ តានិ ហិ អជ្ឈត្តិកេ បញ្ច បសាទេ វត្ថុំ កត្វា ឧប្បជ្ជន្តិ។ ពាហិរារម្មណា តិ ពាហិររូបាទិអារម្មណា។ តត្ថ ចតុក្កំ វេទិតព្ពំ – បញ្ចវិញ្ញាណា ហិ បសាទវត្ថុកត្តា អជ្ឈត្តិកា អជ្ឈត្តិកវត្ថុកា, មនោវិញ្ញាណំ ហទយរូបំ វត្ថុំ កត្វា ឧប្បជ្ជនកាលេ អជ្ឈត្តិកំ ពាហិរវត្ថុកំ, បញ្ចវិញ្ញាណសម្បយុត្តា តយោ ខន្ធា ពាហិរា អជ្ឈត្តិកវត្ថុកា , មនោវិញ្ញាណសម្បយុត្តា តយោ ខន្ធា ហទយរូបំ វត្ថុំ កត្វា ឧប្បជ្ជនកាលេ ពាហិរា ពាហិរវត្ថុកា។ | ಅಜ್ಝತ್ತಿಕವತ್ಥುಕಾ ತಿ ಅಜ್ಝತ್ತಜ್ಝತ್ತವಸೇನ ವುತ್ತಂ। ತಾನಿ ಹಿ ಅಜ್ಝತ್ತಿಕೇ ಪಞ್ಚ ಪಸಾದೇ ವತ್ಥುಂ ಕತ್ವಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ಬಾಹಿರಾರಮ್ಮಣಾ ತಿ ಬಾಹಿರರೂಪಾದಿಆರಮ್ಮಣಾ। ತತ್ಥ ಚತುಕ್ಕಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ – ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಾ ಹಿ ಪಸಾದವತ್ಥುಕತ್ತಾ ಅಜ್ಝತ್ತಿಕಾ ಅಜ್ಝತ್ತಿಕವತ್ಥುಕಾ, ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಂ ಹದಯರೂಪಂ ವತ್ಥುಂ ಕತ್ವಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನಕಾಲೇ ಅಜ್ಝತ್ತಿಕಂ ಬಾಹಿರವತ್ಥುಕಂ, ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ತಯೋ ಖನ್ಧಾ ಬಾಹಿರಾ ಅಜ್ಝತ್ತಿಕವತ್ಥುಕಾ , ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ತಯೋ ಖನ್ಧಾ ಹದಯರೂಪಂ ವತ್ಥುಂ ಕತ್ವಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನಕಾಲೇ ಬಾಹಿರಾ ಬಾಹಿರವತ್ಥುಕಾ। | അജ്ഝത്തികവത്ഥുകാ തി അജ്ഝത്തജ്ഝത്തവസേന വുത്തം. താനി ഹി അജ്ഝത്തികേ പഞ്ച പസാദേ വത്ഥും കത്വാ ഉപ്പജ്ജന്തി. ബാഹിരാരമ്മണാ തി ബാഹിരരൂപാദിആരമ്മണാ. തത്ഥ ചതുക്കം വേദിതബ്ബം – പഞ്ചവിഞ്ഞാണാ ഹി പസാദവത്ഥുകത്താ അജ്ഝത്തികാ അജ്ഝത്തികവത്ഥുകാ, മനോവിഞ്ഞാണം ഹദയരൂപം വത്ഥും കത്വാ ഉപ്പജ്ജനകാലേ അജ്ഝത്തികം ബാഹിരവത്ഥുകം, പഞ്ചവിഞ്ഞാണസമ്പയുത്താ തയോ ഖന്ധാ ബാഹിരാ അജ്ഝത്തികവത്ഥുകാ , മനോവിഞ്ഞാണസമ്പയുത്താ തയോ ഖന്ധാ ഹദയരൂപം വത്ഥും കത്വാ ഉപ്പജ്ജനകാലേ ബാഹിരാ ബാഹിരവത്ഥുകാ. | අජ්ඣත්තිකවත්ථුකා ති අජ්ඣත්තජ්ඣත්තවසෙන වුත්තං. තානි හි අජ්ඣත්තිකෙ පඤ්ච පසාදෙ වත්ථුං කත්වා උප්පජ්ජන්ති. බාහිරාරම්මණා ති බාහිරරූපාදිආරම්මණා. තත්ථ චතුක්කං වෙදිතබ්බං – පඤ්චවිඤ්ඤාණා හි පසාදවත්ථුකත්තා අජ්ඣත්තිකා අජ්ඣත්තිකවත්ථුකා, මනොවිඤ්ඤාණං හදයරූපං වත්ථුං කත්වා උප්පජ්ජනකාලෙ අජ්ඣත්තිකං බාහිරවත්ථුකං, පඤ්චවිඤ්ඤාණසම්පයුත්තා තයො ඛන්ධා බාහිරා අජ්ඣත්තිකවත්ථුකා , මනොවිඤ්ඤාණසම්පයුත්තා තයො ඛන්ධා හදයරූපං වත්ථුං කත්වා උප්පජ්ජනකාලෙ බාහිරා බාහිරවත්ථුකා. | அஜ்ஜ²த்திகவத்து²கா தி அஜ்ஜ²த்தஜ்ஜ²த்தவஸேன வுத்தங். தானி ஹி அஜ்ஜ²த்திகே பஞ்ச பஸாதே³ வத்து²ங் கத்வா உப்பஜ்ஜந்தி. பா³ஹிராரம்மணா தி பா³ஹிரரூபாதி³ஆரம்மணா. தத்த² சதுக்கங் வேதி³தப்³ப³ங் – பஞ்சவிஞ்ஞாணா ஹி பஸாத³வத்து²கத்தா அஜ்ஜ²த்திகா அஜ்ஜ²த்திகவத்து²கா, மனோவிஞ்ஞாணங் ஹத³யரூபங் வத்து²ங் கத்வா உப்பஜ்ஜனகாலே அஜ்ஜ²த்திகங் பா³ஹிரவத்து²கங், பஞ்சவிஞ்ஞாணஸம்பயுத்தா தயோ க²ந்தா⁴ பா³ஹிரா அஜ்ஜ²த்திகவத்து²கா , மனோவிஞ்ஞாணஸம்பயுத்தா தயோ க²ந்தா⁴ ஹத³யரூபங் வத்து²ங் கத்வா உப்பஜ்ஜனகாலே பா³ஹிரா பா³ஹிரவத்து²கா. | అజ్ఝత్తికవత్థుకా తి అజ్ఝత్తజ్ఝత్తవసేన వుత్తం. తాని హి అజ్ఝత్తికే పఞ్చ పసాదే వత్థుం కత్వా ఉప్పజ్జన్తి. బాహిరారమ్మణా తి బాహిరరూపాదిఆరమ్మణా. తత్థ చతుక్కం వేదితబ్బం – పఞ్చవిఞ్ఞాణా హి పసాదవత్థుకత్తా అజ్ఝత్తికా అజ్ఝత్తికవత్థుకా, మనోవిఞ్ఞాణం హదయరూపం వత్థుం కత్వా ఉప్పజ్జనకాలే అజ్ఝత్తికం బాహిరవత్థుకం, పఞ్చవిఞ్ఞాణసమ్పయుత్తా తయో ఖన్ధా బాహిరా అజ్ఝత్తికవత్థుకా , మనోవిఞ్ఞాణసమ్పయుత్తా తయో ఖన్ధా హదయరూపం వత్థుం కత్వా ఉప్పజ్జనకాలే బాహిరా బాహిరవత్థుకా. | อชฺฌตฺติกวตฺถุกา ติ อชฺฌตฺตชฺฌตฺตวเสน วุตฺตํฯ ตานิ หิ อชฺฌตฺติเก ปญฺจ ปสาเท วตฺถุํ กตฺวา อุปฺปชฺชนฺติฯ พาหิรารมฺมณา ติ พาหิรรูปาทิอารมฺมณาฯ ตตฺถ จตุกฺกํ เวทิตพฺพํ – ปญฺจวิญฺญาณา หิ ปสาทวตฺถุกตฺตา อชฺฌตฺติกา อชฺฌตฺติกวตฺถุกา, มโนวิญฺญาณํ หทยรูปํ วตฺถุํ กตฺวา อุปฺปชฺชนกาเล อชฺฌตฺติกํ พาหิรวตฺถุกํ, ปญฺจวิญฺญาณสมฺปยุตฺตา ตโย ขนฺธา พาหิรา อชฺฌตฺติกวตฺถุกา , มโนวิญฺญาณสมฺปยุตฺตา ตโย ขนฺธา หทยรูปํ วตฺถุํ กตฺวา อุปฺปชฺชนกาเล พาหิรา พาหิรวตฺถุกาฯ | ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀ་ཝ་ཏྠུ་ཀཱ ཏི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ཏཱ་ནི ཧི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀེ པ་ཉྩ པ་སཱ་དེ ཝ་ཏྠུཾ ཀ་ཏྭཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། བཱ་ཧི་རཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཏི བཱ་ཧི་ར་རཱུ་པཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཏ་ཏྠ ཙ་ཏུ་ཀྐཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ – པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ ཧི པ་སཱ་ད་ཝ་ཏྠུ་ཀ་ཏྟཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀ་ཝ་ཏྠུ་ཀཱ, མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཧ་ད་ཡ་རཱུ་པཾ ཝ་ཏྠུཾ ཀ་ཏྭཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཀཱ་ལེ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀཾ བཱ་ཧི་ར་ཝ་ཏྠུ་ཀཾ, པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཏ་ཡོ ཁ་ནྡྷཱ བཱ་ཧི་རཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀ་ཝ་ཏྠུ་ཀཱ , མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཏ་ཡོ ཁ་ནྡྷཱ ཧ་ད་ཡ་རཱུ་པཾ ཝ་ཏྠུཾ ཀ་ཏྭཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཀཱ་ལེ བཱ་ཧི་རཱ བཱ་ཧི་ར་ཝ་ཏྠུ་ཀཱ། |
1,841 | bodytext | Asambhinnavatthukā ti aniruddhavatthukā. Na hi te niruddhaṃ atītaṃ vatthuṃ paṭicca uppajjanti. Asambhinnārammaṇatāya pi eseva nayo. | အသမ္ဘိန္နဝတ္ထုကာ တိ အနိရုဒ္ဓဝတ္ထုကာ။ န ဟိ တေ နိရုဒ္ဓံ အတီတံ ဝတ္ထုံ ပဋိစ္စ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ အသမ္ဘိန္နာရမ္မဏတာယ ပိ ဧသေဝ နယော။ | অসম্ভিন্নৰত্থুকা তি অনিরুদ্ধৰত্থুকা। ন হি তে নিরুদ্ধং অতীতং ৰত্থুং পটিচ্চ উপ্পজ্জন্তি। অসম্ভিন্নারম্মণতায পি এসেৰ নযো। | асамбхиннавад̇т̇угаа д̇и анируд̣̇д̇хавад̇т̇угаа. на хи д̇з нируд̣̇д̇хам̣ ад̇ийд̇ам̣ вад̇т̇ум̣ бадижжа уббаж̇ж̇анд̇и. асамбхиннаарамман̣ад̇ааяа би зсзва наяо. | असम्भिन्नवत्थुका ति अनिरुद्धवत्थुका। न हि ते निरुद्धं अतीतं वत्थुं पटिच्च उप्पज्जन्ति। असम्भिन्नारम्मणताय पि एसेव नयो। | અસમ્ભિન્નવત્થુકા તિ અનિરુદ્ધવત્થુકા. ન હિ તે નિરુદ્ધં અતીતં વત્થું પટિચ્ચ ઉપ્પજ્જન્તિ. અસમ્ભિન્નારમ્મણતાય પિ એસેવ નયો. | ਅਸਮ੍ਭਿਨ੍ਨવਤ੍ਥੁਕਾ ਤਿ ਅਨਿਰੁਦ੍ਧવਤ੍ਥੁਕਾ। ਨ ਹਿ ਤੇ ਨਿਰੁਦ੍ਧਂ ਅਤੀਤਂ વਤ੍ਥੁਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਅਸਮ੍ਭਿਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਤਾਯ ਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। | អសម្ភិន្នវត្ថុកា តិ អនិរុទ្ធវត្ថុកា។ ន ហិ តេ និរុទ្ធំ អតីតំ វត្ថុំ បដិច្ច ឧប្បជ្ជន្តិ។ អសម្ភិន្នារម្មណតាយ បិ ឯសេវ នយោ។ | ಅಸಮ್ಭಿನ್ನವತ್ಥುಕಾ ತಿ ಅನಿರುದ್ಧವತ್ಥುಕಾ। ನ ಹಿ ತೇ ನಿರುದ್ಧಂ ಅತೀತಂ ವತ್ಥುಂ ಪಟಿಚ್ಚ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ಅಸಮ್ಭಿನ್ನಾರಮ್ಮಣತಾಯ ಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। | അസമ്ഭിന്നവത്ഥുകാ തി അനിരുദ്ധവത്ഥുകാ. ന ഹി തേ നിരുദ്ധം അതീതം വത്ഥും പടിച്ച ഉപ്പജ്ജന്തി. അസമ്ഭിന്നാരമ്മണതായ പി ഏസേവ നയോ. | අසම්භින්නවත්ථුකා ති අනිරුද්ධවත්ථුකා. න හි තෙ නිරුද්ධං අතීතං වත්ථුං පටිච්ච උප්පජ්ජන්ති. අසම්භින්නාරම්මණතාය පි එසෙව නයො. | அஸம்பி⁴ன்னவத்து²கா தி அனிருத்³த⁴வத்து²கா. ந ஹி தே நிருத்³த⁴ங் அதீதங் வத்து²ங் படிச்ச உப்பஜ்ஜந்தி. அஸம்பி⁴ன்னாரம்மணதாய பி ஏஸேவ நயோ. | అసమ్భిన్నవత్థుకా తి అనిరుద్ధవత్థుకా. న హి తే నిరుద్ధం అతీతం వత్థుం పటిచ్చ ఉప్పజ్జన్తి. అసమ్భిన్నారమ్మణతాయ పి ఏసేవ నయో. | อสมฺภินฺนวตฺถุกา ติ อนิรุทฺธวตฺถุกาฯ น หิ เต นิรุทฺธํ อตีตํ วตฺถุํ ปฏิจฺจ อุปฺปชฺชนฺติฯ อสมฺภินฺนารมฺมณตาย ปิ เอเสว นโยฯ | ཨ་ས་མྦྷི་ནྣ་ཝ་ཏྠུ་ཀཱ ཏི ཨ་ནི་རུ་དྡྷ་ཝ་ཏྠུ་ཀཱ། ན ཧི ཏེ ནི་རུ་དྡྷཾ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཝ་ཏྠུཾ པ་ཊི་ཙྩ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ཨ་ས་མྦྷི་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་ཡ པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། |
1,842 | bodytext | Aññaṃ cakkhuviññāṇassa vatthu ca ārammaṇañcā tiādīsu cakkhuviññāṇassa hi aññaṃ vatthu, aññaṃ ārammaṇaṃ. Aññaṃ sotaviññāṇādīnaṃ. Cakkhuviññāṇaṃ sotapasādādīsu aññataraṃ vatthuṃ, saddādīsu vā aññataraṃ ārammaṇaṃ katvā kappato kappaṃ gantvāpi na uppajjati; cakkhupasādameva pana vatthuṃ katvā rūpañca ārammaṇaṃ katvā uppajjati. Evamassa vatthupi dvārampi ārammaṇampi nibaddhaṃ, aññaṃ vatthuṃ vā dvāraṃ vā ārammaṇaṃ vā na saṅkamati, nibaddhavatthu nibaddhadvāraṃ nibaddhārammaṇameva hutvā uppajjati. Sotaviññāṇādīsu pi eseva nayo. | အညံ စက္ခုဝိညာဏဿ ဝတ္ထု စ အာရမ္မဏဉ္စာ တိအာဒီသု စက္ခုဝိညာဏဿ ဟိ အညံ ဝတ္ထု၊ အညံ အာရမ္မဏံ။ အညံ သောတဝိညာဏာဒီနံ။ စက္ခုဝိညာဏံ သောတပသာဒာဒီသု အညတရံ ဝတ္ထုံ၊ သဒ္ဒာဒီသု ဝါ အညတရံ အာရမ္မဏံ ကတွာ ကပ္ပတော ကပ္ပံ ဂန္တွာပိ န ဥပ္ပဇ္ဇတိ; စက္ခုပသာဒမေဝ ပန ဝတ္ထုံ ကတွာ ရူပဉ္စ အာရမ္မဏံ ကတွာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဧဝမဿ ဝတ္ထုပိ ဒွာရမ္ပိ အာရမ္မဏမ္ပိ နိဗဒ္ဓံ၊ အညံ ဝတ္ထုံ ဝါ ဒွာရံ ဝါ အာရမ္မဏံ ဝါ န သင်္ကမတိ၊ နိဗဒ္ဓဝတ္ထု နိဗဒ္ဓဒွာရံ နိဗဒ္ဓါရမ္မဏမေဝ ဟုတွာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ သောတဝိညာဏာဒီသု ပိ ဧသေဝ နယော။ | অঞ্ঞং চক্খুৰিঞ্ঞাণস্স ৰত্থু চ আরম্মণঞ্চা তিআদীসু চক্খুৰিঞ্ঞাণস্স হি অঞ্ঞং ৰত্থু, অঞ্ঞং আরম্মণং। অঞ্ঞং সোতৰিঞ্ঞাণাদীনং। চক্খুৰিঞ্ঞাণং সোতপসাদাদীসু অঞ্ঞতরং ৰত্থুং, সদ্দাদীসু ৰা অঞ্ঞতরং আরম্মণং কত্ৰা কপ্পতো কপ্পং গন্ত্ৰাপি ন উপ্পজ্জতি; চক্খুপসাদমেৰ পন ৰত্থুং কত্ৰা রূপঞ্চ আরম্মণং কত্ৰা উপ্পজ্জতি। এৰমস্স ৰত্থুপি দ্ৰারম্পি আরম্মণম্পি নিবদ্ধং, অঞ্ঞং ৰত্থুং ৰা দ্ৰারং ৰা আরম্মণং ৰা ন সঙ্কমতি, নিবদ্ধৰত্থু নিবদ্ধদ্ৰারং নিবদ্ধারম্মণমেৰ হুত্ৰা উপ্পজ্জতি। সোতৰিঞ্ঞাণাদীসু পি এসেৰ নযো। | ан̃н̃ам̣ жагкувин̃н̃аан̣асса вад̇т̇у жа аарамман̣ан̃жаа д̇иаад̣̇ийсу жагкувин̃н̃аан̣асса хи ан̃н̃ам̣ вад̇т̇у, ан̃н̃ам̣ аарамман̣ам̣. ан̃н̃ам̣ сод̇авин̃н̃аан̣аад̣̇ийнам̣. жагкувин̃н̃аан̣ам̣ сод̇абасаад̣̇аад̣̇ийсу ан̃н̃ад̇арам̣ вад̇т̇ум̣, сад̣̇д̣̇аад̣̇ийсу ваа ан̃н̃ад̇арам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа габбад̇о габбам̣ г̇анд̇вааби на уббаж̇ж̇ад̇и; жагкубасаад̣̇амзва бана вад̇т̇ум̣ гад̇ваа руубан̃жа аарамман̣ам̣ гад̇ваа уббаж̇ж̇ад̇и. звамасса вад̇т̇уби д̣̇ваарамби аарамман̣амби ниб̣ад̣̇д̇хам̣, ан̃н̃ам̣ вад̇т̇ум̣ ваа д̣̇ваарам̣ ваа аарамман̣ам̣ ваа на сан̇гамад̇и, ниб̣ад̣̇д̇хавад̇т̇у ниб̣ад̣̇д̇хад̣̇ваарам̣ ниб̣ад̣̇д̇хаарамман̣амзва худ̇ваа уббаж̇ж̇ад̇и. сод̇авин̃н̃аан̣аад̣̇ийсу би зсзва наяо. | अञ्ञं चक्खुविञ्ञाणस्स वत्थु च आरम्मणञ्चा तिआदीसु चक्खुविञ्ञाणस्स हि अञ्ञं वत्थु, अञ्ञं आरम्मणं। अञ्ञं सोतविञ्ञाणादीनं। चक्खुविञ्ञाणं सोतपसादादीसु अञ्ञतरं वत्थुं, सद्दादीसु वा अञ्ञतरं आरम्मणं कत्वा कप्पतो कप्पं गन्त्वापि न उप्पज्जति; चक्खुपसादमेव पन वत्थुं कत्वा रूपञ्च आरम्मणं कत्वा उप्पज्जति। एवमस्स वत्थुपि द्वारम्पि आरम्मणम्पि निबद्धं, अञ्ञं वत्थुं वा द्वारं वा आरम्मणं वा न सङ्कमति, निबद्धवत्थु निबद्धद्वारं निबद्धारम्मणमेव हुत्वा उप्पज्जति। सोतविञ्ञाणादीसु पि एसेव नयो। | અઞ્ઞં ચક્ખુવિઞ્ઞાણસ્સ વત્થુ ચ આરમ્મણઞ્ચા તિઆદીસુ ચક્ખુવિઞ્ઞાણસ્સ હિ અઞ્ઞં વત્થુ, અઞ્ઞં આરમ્મણં. અઞ્ઞં સોતવિઞ્ઞાણાદીનં. ચક્ખુવિઞ્ઞાણં સોતપસાદાદીસુ અઞ્ઞતરં વત્થું, સદ્દાદીસુ વા અઞ્ઞતરં આરમ્મણં કત્વા કપ્પતો કપ્પં ગન્ત્વાપિ ન ઉપ્પજ્જતિ; ચક્ખુપસાદમેવ પન વત્થું કત્વા રૂપઞ્ચ આરમ્મણં કત્વા ઉપ્પજ્જતિ. એવમસ્સ વત્થુપિ દ્વારમ્પિ આરમ્મણમ્પિ નિબદ્ધં, અઞ્ઞં વત્થું વા દ્વારં વા આરમ્મણં વા ન સઙ્કમતિ, નિબદ્ધવત્થુ નિબદ્ધદ્વારં નિબદ્ધારમ્મણમેવ હુત્વા ઉપ્પજ્જતિ. સોતવિઞ્ઞાણાદીસુ પિ એસેવ નયો. | ਅਞ੍ਞਂ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ વਤ੍ਥੁ ਚ ਆਰਮ੍ਮਣਞ੍ਚਾ ਤਿਆਦੀਸੁ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਹਿ ਅਞ੍ਞਂ વਤ੍ਥੁ, ਅਞ੍ਞਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ। ਅਞ੍ਞਂ ਸੋਤવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਂ। ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਸੋਤਪਸਾਦਾਦੀਸੁ ਅਞ੍ਞਤਰਂ વਤ੍ਥੁਂ, ਸਦ੍ਦਾਦੀਸੁ વਾ ਅਞ੍ਞਤਰਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਕਪ੍ਪਤੋ ਕਪ੍ਪਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾਪਿ ਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ; ਚਕ੍ਖੁਪਸਾਦਮੇવ ਪਨ વਤ੍ਥੁਂ ਕਤ੍વਾ ਰੂਪਞ੍ਚ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਏવਮਸ੍ਸ વਤ੍ਥੁਪਿ ਦ੍વਾਰਮ੍ਪਿ ਆਰਮ੍ਮਣਮ੍ਪਿ ਨਿਬਦ੍ਧਂ, ਅਞ੍ਞਂ વਤ੍ਥੁਂ વਾ ਦ੍વਾਰਂ વਾ ਆਰਮ੍ਮਣਂ વਾ ਨ ਸਙ੍ਕਮਤਿ, ਨਿਬਦ੍ਧવਤ੍ਥੁ ਨਿਬਦ੍ਧਦ੍વਾਰਂ ਨਿਬਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ ਹੁਤ੍વਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਸੋਤવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਸੁ ਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। | អញ្ញំ ចក្ខុវិញ្ញាណស្ស វត្ថុ ច អារម្មណញ្ចា តិអាទីសុ ចក្ខុវិញ្ញាណស្ស ហិ អញ្ញំ វត្ថុ, អញ្ញំ អារម្មណំ។ អញ្ញំ សោតវិញ្ញាណាទីនំ។ ចក្ខុវិញ្ញាណំ សោតបសាទាទីសុ អញ្ញតរំ វត្ថុំ, សទ្ទាទីសុ វា អញ្ញតរំ អារម្មណំ កត្វា កប្បតោ កប្បំ គន្ត្វាបិ ន ឧប្បជ្ជតិ; ចក្ខុបសាទមេវ បន វត្ថុំ កត្វា រូបញ្ច អារម្មណំ កត្វា ឧប្បជ្ជតិ។ ឯវមស្ស វត្ថុបិ ទ្វារម្បិ អារម្មណម្បិ និពទ្ធំ, អញ្ញំ វត្ថុំ វា ទ្វារំ វា អារម្មណំ វា ន សង្កមតិ, និពទ្ធវត្ថុ និពទ្ធទ្វារំ និពទ្ធារម្មណមេវ ហុត្វា ឧប្បជ្ជតិ។ សោតវិញ្ញាណាទីសុ បិ ឯសេវ នយោ។ | ಅಞ್ಞಂ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ವತ್ಥು ಚ ಆರಮ್ಮಣಞ್ಚಾ ತಿಆದೀಸು ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಹಿ ಅಞ್ಞಂ ವತ್ಥು, ಅಞ್ಞಂ ಆರಮ್ಮಣಂ। ಅಞ್ಞಂ ಸೋತವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಂ। ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ ಸೋತಪಸಾದಾದೀಸು ಅಞ್ಞತರಂ ವತ್ಥುಂ, ಸದ್ದಾದೀಸು ವಾ ಅಞ್ಞತರಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಕಪ್ಪತೋ ಕಪ್ಪಂ ಗನ್ತ್ವಾಪಿ ನ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ; ಚಕ್ಖುಪಸಾದಮೇವ ಪನ ವತ್ಥುಂ ಕತ್ವಾ ರೂಪಞ್ಚ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಏವಮಸ್ಸ ವತ್ಥುಪಿ ದ್ವಾರಮ್ಪಿ ಆರಮ್ಮಣಮ್ಪಿ ನಿಬದ್ಧಂ, ಅಞ್ಞಂ ವತ್ಥುಂ ವಾ ದ್ವಾರಂ ವಾ ಆರಮ್ಮಣಂ ವಾ ನ ಸಙ್ಕಮತಿ, ನಿಬದ್ಧವತ್ಥು ನಿಬದ್ಧದ್ವಾರಂ ನಿಬದ್ಧಾರಮ್ಮಣಮೇವ ಹುತ್ವಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಸೋತವಿಞ್ಞಾಣಾದೀಸು ಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। | അഞ്ഞം ചക്ഖുവിഞ്ഞാണസ്സ വത്ഥു ച ആരമ്മണഞ്ചാ തിആദീസു ചക്ഖുവിഞ്ഞാണസ്സ ഹി അഞ്ഞം വത്ഥു, അഞ്ഞം ആരമ്മണം. അഞ്ഞം സോതവിഞ്ഞാണാദീനം. ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം സോതപസാദാദീസു അഞ്ഞതരം വത്ഥും, സദ്ദാദീസു വാ അഞ്ഞതരം ആരമ്മണം കത്വാ കപ്പതോ കപ്പം ഗന്ത്വാപി ന ഉപ്പജ്ജതി; ചക്ഖുപസാദമേവ പന വത്ഥും കത്വാ രൂപഞ്ച ആരമ്മണം കത്വാ ഉപ്പജ്ജതി. ഏവമസ്സ വത്ഥുപി ദ്വാരമ്പി ആരമ്മണമ്പി നിബദ്ധം, അഞ്ഞം വത്ഥും വാ ദ്വാരം വാ ആരമ്മണം വാ ന സങ്കമതി, നിബദ്ധവത്ഥു നിബദ്ധദ്വാരം നിബദ്ധാരമ്മണമേവ ഹുത്വാ ഉപ്പജ്ജതി. സോതവിഞ്ഞാണാദീസു പി ഏസേവ നയോ. | අඤ්ඤං චක්ඛුවිඤ්ඤාණස්ස වත්ථු ච ආරම්මණඤ්චා තිආදීසු චක්ඛුවිඤ්ඤාණස්ස හි අඤ්ඤං වත්ථු, අඤ්ඤං ආරම්මණං. අඤ්ඤං සොතවිඤ්ඤාණාදීනං. චක්ඛුවිඤ්ඤාණං සොතපසාදාදීසු අඤ්ඤතරං වත්ථුං, සද්දාදීසු වා අඤ්ඤතරං ආරම්මණං කත්වා කප්පතො කප්පං ගන්ත්වාපි න උප්පජ්ජති; චක්ඛුපසාදමෙව පන වත්ථුං කත්වා රූපඤ්ච ආරම්මණං කත්වා උප්පජ්ජති. එවමස්ස වත්ථුපි ද්වාරම්පි ආරම්මණම්පි නිබද්ධං, අඤ්ඤං වත්ථුං වා ද්වාරං වා ආරම්මණං වා න සඞ්කමති, නිබද්ධවත්ථු නිබද්ධද්වාරං නිබද්ධාරම්මණමෙව හුත්වා උප්පජ්ජති. සොතවිඤ්ඤාණාදීසු පි එසෙව නයො. | அஞ்ஞங் சக்கு²விஞ்ஞாணஸ்ஸ வத்து² ச ஆரம்மணஞ்சா திஆதீ³ஸு சக்கு²விஞ்ஞாணஸ்ஸ ஹி அஞ்ஞங் வத்து², அஞ்ஞங் ஆரம்மணங். அஞ்ஞங் ஸோதவிஞ்ஞாணாதீ³னங். சக்கு²விஞ்ஞாணங் ஸோதபஸாதா³தீ³ஸு அஞ்ஞதரங் வத்து²ங், ஸத்³தா³தீ³ஸு வா அஞ்ஞதரங் ஆரம்மணங் கத்வா கப்பதோ கப்பங் க³ந்த்வாபி ந உப்பஜ்ஜதி; சக்கு²பஸாத³மேவ பன வத்து²ங் கத்வா ரூபஞ்ச ஆரம்மணங் கத்வா உப்பஜ்ஜதி. ஏவமஸ்ஸ வத்து²பி த்³வாரம்பி ஆரம்மணம்பி நிப³த்³த⁴ங், அஞ்ஞங் வத்து²ங் வா த்³வாரங் வா ஆரம்மணங் வா ந ஸங்கமதி, நிப³த்³த⁴வத்து² நிப³த்³த⁴த்³வாரங் நிப³த்³தா⁴ரம்மணமேவ ஹுத்வா உப்பஜ்ஜதி. ஸோதவிஞ்ஞாணாதீ³ஸு பி ஏஸேவ நயோ. | అఞ్ఞం చక్ఖువిఞ్ఞాణస్స వత్థు చ ఆరమ్మణఞ్చా తిఆదీసు చక్ఖువిఞ్ఞాణస్స హి అఞ్ఞం వత్థు, అఞ్ఞం ఆరమ్మణం. అఞ్ఞం సోతవిఞ్ఞాణాదీనం. చక్ఖువిఞ్ఞాణం సోతపసాదాదీసు అఞ్ఞతరం వత్థుం, సద్దాదీసు వా అఞ్ఞతరం ఆరమ్మణం కత్వా కప్పతో కప్పం గన్త్వాపి న ఉప్పజ్జతి; చక్ఖుపసాదమేవ పన వత్థుం కత్వా రూపఞ్చ ఆరమ్మణం కత్వా ఉప్పజ్జతి. ఏవమస్స వత్థుపి ద్వారమ్పి ఆరమ్మణమ్పి నిబద్ధం, అఞ్ఞం వత్థుం వా ద్వారం వా ఆరమ్మణం వా న సఙ్కమతి, నిబద్ధవత్థు నిబద్ధద్వారం నిబద్ధారమ్మణమేవ హుత్వా ఉప్పజ్జతి. సోతవిఞ్ఞాణాదీసు పి ఏసేవ నయో. | อญฺญํ จกฺขุวิญฺญาณสฺส วตฺถุ จ อารมฺมณญฺจา ติอาทีสุ จกฺขุวิญฺญาณสฺส หิ อญฺญํ วตฺถุ, อญฺญํ อารมฺมณํฯ อญฺญํ โสตวิญฺญาณาทีนํฯ จกฺขุวิญฺญาณํ โสตปสาทาทีสุ อญฺญตรํ วตฺถุํ, สทฺทาทีสุ วา อญฺญตรํ อารมฺมณํ กตฺวา กปฺปโต กปฺปํ คนฺตฺวาปิ น อุปฺปชฺชติ; จกฺขุปสาทเมว ปน วตฺถุํ กตฺวา รูปญฺจ อารมฺมณํ กตฺวา อุปฺปชฺชติฯ เอวมสฺส วตฺถุปิ ทฺวารมฺปิ อารมฺมณมฺปิ นิพทฺธํ, อญฺญํ วตฺถุํ วา ทฺวารํ วา อารมฺมณํ วา น สงฺกมติ, นิพทฺธวตฺถุ นิพทฺธทฺวารํ นิพทฺธารมฺมณเมว หุตฺวา อุปฺปชฺชติฯ โสตวิญฺญาณาทีสุ ปิ เอเสว นโยฯ | ཨ་ཉྙཾ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཝ་ཏྠུ ཙ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཉྩཱ ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཧི ཨ་ཉྙཾ ཝ་ཏྠུ, ཨ་ཉྙཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ཨ་ཉྙཾ སོ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནཾ། ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ སོ་ཏ་པ་སཱ་དཱ་དཱི་སུ ཨ་ཉྙ་ཏ་རཾ ཝ་ཏྠུཾ, ས་དྡཱ་དཱི་སུ ཝཱ ཨ་ཉྙ་ཏ་རཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཀ་པྤ་ཏོ ཀ་པྤཾ ག་ནྟྭཱ་པི ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི; ཙ་ཀྑུ་པ་སཱ་ད་མེ་ཝ པ་ན ཝ་ཏྠུཾ ཀ་ཏྭཱ རཱུ་པ་ཉྩ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཨེ་ཝ་མ་སྶ ཝ་ཏྠུ་པི དྭཱ་ར་མྤི ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་མྤི ནི་བ་དྡྷཾ, ཨ་ཉྙཾ ཝ་ཏྠུཾ ཝཱ དྭཱ་རཾ ཝཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝཱ ན ས་ངྐ་མ་ཏི, ནི་བ་དྡྷ་ཝ་ཏྠུ ནི་བ་དྡྷ་དྭཱ་རཾ ནི་བ་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ ཧུ་ཏྭཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། སོ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་སུ པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། |
1,843 | bodytext | 763 . Na aññamaññassa gocaravisayaṃ paccanubhontī ti ettha aññamaññassa cakkhu sotassa, sotaṃ vā cakkhussāti evaṃ ekaṃ ekassa gocaravisayaṃ na paccanubhotīti attho. Sace hi nīlādibhedaṃ rūpārammaṇaṃ samodhānetvā sotindriyassa upaneyya ‘iṅgha tāva naṃ vavatthāpehi vibhāvehi – kiṃ nāmetaṃ ārammaṇa’nti, cakkhuviññāṇaṃ vināpi mukhena attano dhammatāya evaṃ vadeyya – ‘are andhabāla, vassasatampi vassasahassampi paridhāvamāno aññatra mayā kuhiṃ etassa jānanakaṃ labhissasi; āhara naṃ cakkhupasāde upanehi; ahametaṃ ārammaṇaṃ jānissāmi – yadi vā nīlaṃ yadi vā pītakaṃ. Na hi eso aññassa visayo; mayhameveso visayo’ti. Sesaviññāṇesupi eseva nayo. Evamete aññamaññassa gocaravisayaṃ na paccanubhonti nāma. | ၇၆၃ . န အညမညဿ ဂေါစရဝိသယံ ပစ္စနုဘောန္တီ တိ ဧတ္ထ အညမညဿ စက္ခု သောတဿ၊ သောတံ ဝါ စက္ခုဿာတိ ဧဝံ ဧကံ ဧကဿ ဂေါစရဝိသယံ န ပစ္စနုဘောတီတိ အတ္ထော။ သစေ ဟိ နီလာဒိဘေဒံ ရူပါရမ္မဏံ သမောဓာနေတွာ သောတိန္ဒြိယဿ ဥပနေယျ ‘ဣင်္ဃ တာဝ နံ ဝဝတ္ထာပေဟိ ဝိဘာဝေဟိ – ကိံ နာမေတံ အာရမ္မဏ’န္တိ၊ စက္ခုဝိညာဏံ ဝိနာပိ မုခေန အတ္တနော ဓမ္မတာယ ဧဝံ ဝဒေယျ – ‘အရေ အန္ဓဗာလ၊ ဝဿသတမ္ပိ ဝဿသဟဿမ္ပိ ပရိဓာဝမာနော အညတြ မယာ ကုဟိံ ဧတဿ ဇာနနကံ လဘိဿသိ; အာဟရ နံ စက္ခုပသာဒေ ဥပနေဟိ; အဟမေတံ အာရမ္မဏံ ဇာနိဿာမိ – ယဒိ ဝါ နီလံ ယဒိ ဝါ ပီတကံ။ န ဟိ ဧသော အညဿ ဝိသယော; မယှမေဝေသော ဝိသယော’တိ။ သေသဝိညာဏေသုပိ ဧသေဝ နယော။ ဧဝမေတေ အညမညဿ ဂေါစရဝိသယံ န ပစ္စနုဘောန္တိ နာမ။ | ৭৬৩ . ন অঞ্ঞমঞ্ঞস্স গোচরৰিসযং পচ্চনুভোন্তী তি এত্থ অঞ্ঞমঞ্ঞস্স চক্খু সোতস্স, সোতং ৰা চক্খুস্সাতি এৰং একং একস্স গোচরৰিসযং ন পচ্চনুভোতীতি অত্থো। সচে হি নীলাদিভেদং রূপারম্মণং সমোধানেত্ৰা সোতিন্দ্রিযস্স উপনেয্য ‘ইঙ্ঘ তাৰ নং ৰৰত্থাপেহি ৰিভাৰেহি – কিং নামেতং আরম্মণ’ন্তি, চক্খুৰিঞ্ঞাণং ৰিনাপি মুখেন অত্তনো ধম্মতায এৰং ৰদেয্য – ‘অরে অন্ধবাল, ৰস্সসতম্পি ৰস্সসহস্সম্পি পরিধাৰমানো অঞ্ঞত্র মযা কুহিং এতস্স জাননকং লভিস্সসি; আহর নং চক্খুপসাদে উপনেহি; অহমেতং আরম্মণং জানিস্সামি – যদি ৰা নীলং যদি ৰা পীতকং। ন হি এসো অঞ্ঞস্স ৰিসযো; ময্হমেৰেসো ৰিসযো’তি। সেসৰিঞ্ঞাণেসুপি এসেৰ নযো। এৰমেতে অঞ্ঞমঞ্ঞস্স গোচরৰিসযং ন পচ্চনুভোন্তি নাম। | 763 . на ан̃н̃аман̃н̃асса г̇ожарависаяам̣ бажжанубхонд̇ий д̇и зд̇т̇а ан̃н̃аман̃н̃асса жагку сод̇асса, сод̇ам̣ ваа жагкуссаад̇и звам̣ згам̣ згасса г̇ожарависаяам̣ на бажжанубход̇ийд̇и ад̇т̇о. сажз хи нийлаад̣̇ибхзд̣̇ам̣ руубаарамман̣ам̣ самод̇хаанзд̇ваа сод̇инд̣̇рияасса убанзяяа ‘ин̇гха д̇аава нам̣ вавад̇т̇аабзхи вибхаавзхи – гим̣ наамзд̇ам̣ аарамман̣а’нд̇и, жагкувин̃н̃аан̣ам̣ винааби мукзна ад̇д̇ано д̇хаммад̇ааяа звам̣ вад̣̇зяяа – ‘арз анд̇хаб̣аала, вассасад̇амби вассасахассамби барид̇хаавамаано ан̃н̃ад̇ра маяаа гухим̣ зд̇асса ж̇аананагам̣ лабхиссаси; аахара нам̣ жагкубасаад̣̇з убанзхи; ахамзд̇ам̣ аарамман̣ам̣ ж̇ааниссаами – яад̣̇и ваа нийлам̣ яад̣̇и ваа бийд̇агам̣. на хи зсо ан̃н̃асса висаяо; маяхамзвзсо висаяо’д̇и. сзсавин̃н̃аан̣зсуби зсзва наяо. звамзд̇з ан̃н̃аман̃н̃асса г̇ожарависаяам̣ на бажжанубхонд̇и наама. | ७६३ . न अञ्ञमञ्ञस्स गोचरविसयं पच्चनुभोन्ती ति एत्थ अञ्ञमञ्ञस्स चक्खु सोतस्स, सोतं वा चक्खुस्साति एवं एकं एकस्स गोचरविसयं न पच्चनुभोतीति अत्थो। सचे हि नीलादिभेदं रूपारम्मणं समोधानेत्वा सोतिन्द्रियस्स उपनेय्य ‘इङ्घ ताव नं ववत्थापेहि विभावेहि – किं नामेतं आरम्मण’न्ति, चक्खुविञ्ञाणं विनापि मुखेन अत्तनो धम्मताय एवं वदेय्य – ‘अरे अन्धबाल, वस्ससतम्पि वस्ससहस्सम्पि परिधावमानो अञ्ञत्र मया कुहिं एतस्स जाननकं लभिस्ससि; आहर नं चक्खुपसादे उपनेहि; अहमेतं आरम्मणं जानिस्सामि – यदि वा नीलं यदि वा पीतकं। न हि एसो अञ्ञस्स विसयो; मय्हमेवेसो विसयो’ति। सेसविञ्ञाणेसुपि एसेव नयो। एवमेते अञ्ञमञ्ञस्स गोचरविसयं न पच्चनुभोन्ति नाम। | ૭૬૩ . ન અઞ્ઞમઞ્ઞસ્સ ગોચરવિસયં પચ્ચનુભોન્તી તિ એત્થ અઞ્ઞમઞ્ઞસ્સ ચક્ખુ સોતસ્સ, સોતં વા ચક્ખુસ્સાતિ એવં એકં એકસ્સ ગોચરવિસયં ન પચ્ચનુભોતીતિ અત્થો. સચે હિ નીલાદિભેદં રૂપારમ્મણં સમોધાનેત્વા સોતિન્દ્રિયસ્સ ઉપનેય્ય ‘ઇઙ્ઘ તાવ નં વવત્થાપેહિ વિભાવેહિ – કિં નામેતં આરમ્મણ’ન્તિ, ચક્ખુવિઞ્ઞાણં વિનાપિ મુખેન અત્તનો ધમ્મતાય એવં વદેય્ય – ‘અરે અન્ધબાલ, વસ્સસતમ્પિ વસ્સસહસ્સમ્પિ પરિધાવમાનો અઞ્ઞત્ર મયા કુહિં એતસ્સ જાનનકં લભિસ્સસિ; આહર નં ચક્ખુપસાદે ઉપનેહિ; અહમેતં આરમ્મણં જાનિસ્સામિ – યદિ વા નીલં યદિ વા પીતકં. ન હિ એસો અઞ્ઞસ્સ વિસયો; મય્હમેવેસો વિસયો’તિ. સેસવિઞ્ઞાણેસુપિ એસેવ નયો. એવમેતે અઞ્ઞમઞ્ઞસ્સ ગોચરવિસયં ન પચ્ચનુભોન્તિ નામ. | ੭੬੩ . ਨ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਸ੍ਸ ਗੋਚਰવਿਸਯਂ ਪਚ੍ਚਨੁਭੋਨ੍ਤੀ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਸ੍ਸ ਚਕ੍ਖੁ ਸੋਤਸ੍ਸ, ਸੋਤਂ વਾ ਚਕ੍ਖੁਸ੍ਸਾਤਿ ਏવਂ ਏਕਂ ਏਕਸ੍ਸ ਗੋਚਰવਿਸਯਂ ਨ ਪਚ੍ਚਨੁਭੋਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਚੇ ਹਿ ਨੀਲਾਦਿਭੇਦਂ ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਂ ਸਮੋਧਾਨੇਤ੍વਾ ਸੋਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸ੍ਸ ਉਪਨੇਯ੍ਯ ‘ਇਙ੍ਘ ਤਾવ ਨਂ વવਤ੍ਥਾਪੇਹਿ વਿਭਾવੇਹਿ – ਕਿਂ ਨਾਮੇਤਂ ਆਰਮ੍ਮਣ’ਨ੍ਤਿ, ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ વਿਨਾਪਿ ਮੁਖੇਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਧਮ੍ਮਤਾਯ ਏવਂ વਦੇਯ੍ਯ – ‘ਅਰੇ ਅਨ੍ਧਬਾਲ, વਸ੍ਸਸਤਮ੍ਪਿ વਸ੍ਸਸਹਸ੍ਸਮ੍ਪਿ ਪਰਿਧਾવਮਾਨੋ ਅਞ੍ਞਤ੍ਰ ਮਯਾ ਕੁਹਿਂ ਏਤਸ੍ਸ ਜਾਨਨਕਂ ਲਭਿਸ੍ਸਸਿ; ਆਹਰ ਨਂ ਚਕ੍ਖੁਪਸਾਦੇ ਉਪਨੇਹਿ; ਅਹਮੇਤਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਜਾਨਿਸ੍ਸਾਮਿ – ਯਦਿ વਾ ਨੀਲਂ ਯਦਿ વਾ ਪੀਤਕਂ। ਨ ਹਿ ਏਸੋ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ વਿਸਯੋ; ਮਯ੍ਹਮੇવੇਸੋ વਿਸਯੋ’ਤਿ। ਸੇਸવਿਞ੍ਞਾਣੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਏવਮੇਤੇ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਸ੍ਸ ਗੋਚਰવਿਸਯਂ ਨ ਪਚ੍ਚਨੁਭੋਨ੍ਤਿ ਨਾਮ। | ៧៦៣ . ន អញ្ញមញ្ញស្ស គោចរវិសយំ បច្ចនុភោន្តី តិ ឯត្ថ អញ្ញមញ្ញស្ស ចក្ខុ សោតស្ស, សោតំ វា ចក្ខុស្សាតិ ឯវំ ឯកំ ឯកស្ស គោចរវិសយំ ន បច្ចនុភោតីតិ អត្ថោ។ សចេ ហិ នីលាទិភេទំ រូបារម្មណំ សមោធានេត្វា សោតិន្ទ្រិយស្ស ឧបនេយ្យ ‘ឥង្ឃ តាវ នំ វវត្ថាបេហិ វិភាវេហិ – កិំ នាមេតំ អារម្មណ’ន្តិ, ចក្ខុវិញ្ញាណំ វិនាបិ មុខេន អត្តនោ ធម្មតាយ ឯវំ វទេយ្យ – ‘អរេ អន្ធពាល, វស្សសតម្បិ វស្សសហស្សម្បិ បរិធាវមានោ អញ្ញត្រ មយា កុហិំ ឯតស្ស ជាននកំ លភិស្សសិ; អាហរ នំ ចក្ខុបសាទេ ឧបនេហិ; អហមេតំ អារម្មណំ ជានិស្សាមិ – យទិ វា នីលំ យទិ វា បីតកំ។ ន ហិ ឯសោ អញ្ញស្ស វិសយោ; មយ្ហមេវេសោ វិសយោ’តិ។ សេសវិញ្ញាណេសុបិ ឯសេវ នយោ។ ឯវមេតេ អញ្ញមញ្ញស្ស គោចរវិសយំ ន បច្ចនុភោន្តិ នាម។ | ೭೬೩ . ನ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಸ್ಸ ಗೋಚರವಿಸಯಂ ಪಚ್ಚನುಭೋನ್ತೀ ತಿ ಏತ್ಥ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಸ್ಸ ಚಕ್ಖು ಸೋತಸ್ಸ, ಸೋತಂ ವಾ ಚಕ್ಖುಸ್ಸಾತಿ ಏವಂ ಏಕಂ ಏಕಸ್ಸ ಗೋಚರವಿಸಯಂ ನ ಪಚ್ಚನುಭೋತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಚೇ ಹಿ ನೀಲಾದಿಭೇದಂ ರೂಪಾರಮ್ಮಣಂ ಸಮೋಧಾನೇತ್ವಾ ಸೋತಿನ್ದ್ರಿಯಸ್ಸ ಉಪನೇಯ್ಯ ‘ಇಙ್ಘ ತಾವ ನಂ ವವತ್ಥಾಪೇಹಿ ವಿಭಾವೇಹಿ – ಕಿಂ ನಾಮೇತಂ ಆರಮ್ಮಣ’ನ್ತಿ, ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ ವಿನಾಪಿ ಮುಖೇನ ಅತ್ತನೋ ಧಮ್ಮತಾಯ ಏವಂ ವದೇಯ್ಯ – ‘ಅರೇ ಅನ್ಧಬಾಲ, ವಸ್ಸಸತಮ್ಪಿ ವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಮ್ಪಿ ಪರಿಧಾವಮಾನೋ ಅಞ್ಞತ್ರ ಮಯಾ ಕುಹಿಂ ಏತಸ್ಸ ಜಾನನಕಂ ಲಭಿಸ್ಸಸಿ; ಆಹರ ನಂ ಚಕ್ಖುಪಸಾದೇ ಉಪನೇಹಿ; ಅಹಮೇತಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಜಾನಿಸ್ಸಾಮಿ – ಯದಿ ವಾ ನೀಲಂ ಯದಿ ವಾ ಪೀತಕಂ। ನ ಹಿ ಏಸೋ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ವಿಸಯೋ; ಮಯ್ಹಮೇವೇಸೋ ವಿಸಯೋ’ತಿ। ಸೇಸವಿಞ್ಞಾಣೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಏವಮೇತೇ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಸ್ಸ ಗೋಚರವಿಸಯಂ ನ ಪಚ್ಚನುಭೋನ್ತಿ ನಾಮ। | ൭൬൩ . ന അഞ്ഞമഞ്ഞസ്സ ഗോചരവിസയം പച്ചനുഭൊന്തീ തി എത്ഥ അഞ്ഞമഞ്ഞസ്സ ചക്ഖു സോതസ്സ, സോതം വാ ചക്ഖുസ്സാതി ഏവം ഏകം ഏകസ്സ ഗോചരവിസയം ന പച്ചനുഭോതീതി അത്ഥോ. സചേ ഹി നീലാദിഭേദം രൂപാരമ്മണം സമോധാനെത്വാ സോതിന്ദ്രിയസ്സ ഉപനെയ്യ ‘ഇങ്ഘ താവ നം വവത്ഥാപേഹി വിഭാവേഹി – കിം നാമേതം ആരമ്മണ’ന്തി, ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം വിനാപി മുഖേന അത്തനോ ധമ്മതായ ഏവം വദെയ്യ – ‘അരേ അന്ധബാല, വസ്സസതമ്പി വസ്സസഹസ്സമ്പി പരിധാവമാനോ അഞ്ഞത്ര മയാ കുഹിം ഏതസ്സ ജാനനകം ലഭിസ്സസി; ആഹര നം ചക്ഖുപസാദേ ഉപനേഹി; അഹമേതം ആരമ്മണം ജാനിസ്സാമി – യദി വാ നീലം യദി വാ പീതകം. ന ഹി ഏസോ അഞ്ഞസ്സ വിസയോ; മയ്ഹമേവേസോ വിസയോ’തി. സേസവിഞ്ഞാണേസുപി ഏസേവ നയോ. ഏവമേതേ അഞ്ഞമഞ്ഞസ്സ ഗോചരവിസയം ന പച്ചനുഭൊന്തി നാമ. | 763 . න අඤ්ඤමඤ්ඤස්ස ගොචරවිසයං පච්චනුභොන්තී ති එත්ථ අඤ්ඤමඤ්ඤස්ස චක්ඛු සොතස්ස, සොතං වා චක්ඛුස්සාති එවං එකං එකස්ස ගොචරවිසයං න පච්චනුභොතීති අත්ථො. සචෙ හි නීලාදිභෙදං රූපාරම්මණං සමොධානෙත්වා සොතින්ද්රියස්ස උපනෙය්ය ‘ඉඞ්ඝ තාව නං වවත්ථාපෙහි විභාවෙහි – කිං නාමෙතං ආරම්මණ’න්ති, චක්ඛුවිඤ්ඤාණං විනාපි මුඛෙන අත්තනො ධම්මතාය එවං වදෙය්ය – ‘අරෙ අන්ධබාල, වස්සසතම්පි වස්සසහස්සම්පි පරිධාවමානො අඤ්ඤත්ර මයා කුහිං එතස්ස ජානනකං ලභිස්සසි; ආහර නං චක්ඛුපසාදෙ උපනෙහි; අහමෙතං ආරම්මණං ජානිස්සාමි – යදි වා නීලං යදි වා පීතකං. න හි එසො අඤ්ඤස්ස විසයො; මය්හමෙවෙසො විසයො’ති. සෙසවිඤ්ඤාණෙසුපි එසෙව නයො. එවමෙතෙ අඤ්ඤමඤ්ඤස්ස ගොචරවිසයං න පච්චනුභොන්ති නාම. | 763 . ந அஞ்ஞமஞ்ஞஸ்ஸ கோ³சரவிஸயங் பச்சனுபொ⁴ந்தீ தி எத்த² அஞ்ஞமஞ்ஞஸ்ஸ சக்கு² ஸோதஸ்ஸ, ஸோதங் வா சக்கு²ஸ்ஸாதி ஏவங் ஏகங் ஏகஸ்ஸ கோ³சரவிஸயங் ந பச்சனுபோ⁴தீதி அத்தோ². ஸசே ஹி நீலாதி³பே⁴த³ங் ரூபாரம்மணங் ஸமோதா⁴னெத்வா ஸோதிந்த்³ரியஸ்ஸ உபனெய்ய ‘இங்க⁴ தாவ நங் வவத்தா²பேஹி விபா⁴வேஹி – கிங் நாமேதங் ஆரம்மண’ந்தி, சக்கு²விஞ்ஞாணங் வினாபி முகே²ன அத்தனோ த⁴ம்மதாய ஏவங் வதெ³ய்ய – ‘அரே அந்த⁴பா³ல, வஸ்ஸஸதம்பி வஸ்ஸஸஹஸ்ஸம்பி பரிதா⁴வமானோ அஞ்ஞத்ர மயா குஹிங் ஏதஸ்ஸ ஜானநகங் லபி⁴ஸ்ஸஸி; ஆஹர நங் சக்கு²பஸாதே³ உபனேஹி; அஹமேதங் ஆரம்மணங் ஜானிஸ்ஸாமி – யதி³ வா நீலங் யதி³ வா பீதகங். ந ஹி ஏஸோ அஞ்ஞஸ்ஸ விஸயோ; மய்ஹமேவேஸோ விஸயோ’தி. ஸேஸவிஞ்ஞாணேஸுபி ஏஸேவ நயோ. ஏவமேதே அஞ்ஞமஞ்ஞஸ்ஸ கோ³சரவிஸயங் ந பச்சனுபொ⁴ந்தி நாம. | ౭౬౩ . న అఞ్ఞమఞ్ఞస్స గోచరవిసయం పచ్చనుభోన్తీ తి ఏత్థ అఞ్ఞమఞ్ఞస్స చక్ఖు సోతస్స, సోతం వా చక్ఖుస్సాతి ఏవం ఏకం ఏకస్స గోచరవిసయం న పచ్చనుభోతీతి అత్థో. సచే హి నీలాదిభేదం రూపారమ్మణం సమోధానేత్వా సోతిన్ద్రియస్స ఉపనేయ్య ‘ఇఙ్ఘ తావ నం వవత్థాపేహి విభావేహి – కిం నామేతం ఆరమ్మణ’న్తి, చక్ఖువిఞ్ఞాణం వినాపి ముఖేన అత్తనో ధమ్మతాయ ఏవం వదేయ్య – ‘అరే అన్ధబాల, వస్ససతమ్పి వస్ససహస్సమ్పి పరిధావమానో అఞ్ఞత్ర మయా కుహిం ఏతస్స జాననకం లభిస్ససి; ఆహర నం చక్ఖుపసాదే ఉపనేహి; అహమేతం ఆరమ్మణం జానిస్సామి – యది వా నీలం యది వా పీతకం. న హి ఏసో అఞ్ఞస్స విసయో; మయ్హమేవేసో విసయో’తి. సేసవిఞ్ఞాణేసుపి ఏసేవ నయో. ఏవమేతే అఞ్ఞమఞ్ఞస్స గోచరవిసయం న పచ్చనుభోన్తి నామ. | ๗๖๓ . น อญฺญมญฺญสฺส โคจรวิสยํ ปจฺจนุโภนฺตี ติ เอตฺถ อญฺญมญฺญสฺส จกฺขุ โสตสฺส, โสตํ วา จกฺขุสฺสาติ เอวํ เอกํ เอกสฺส โคจรวิสยํ น ปจฺจนุโภตีติ อตฺโถฯ สเจ หิ นีลาทิเภทํ รูปารมฺมณํ สโมธาเนตฺวา โสตินฺทฺริยสฺส อุปเนยฺย ‘อิงฺฆ ตาว นํ ววตฺถาเปหิ วิภาเวหิ – กิํ นาเมตํ อารมฺมณ’นฺติ, จกฺขุวิญฺญาณํ วินาปิ มุเขน อตฺตโน ธมฺมตาย เอวํ วเทยฺย – ‘อเร อนฺธพาล, วสฺสสตมฺปิ วสฺสสหสฺสมฺปิ ปริธาวมาโน อญฺญตฺร มยา กุหิํ เอตสฺส ชานนกํ ลภิสฺสสิ; อาหร นํ จกฺขุปสาเท อุปเนหิ; อหเมตํ อารมฺมณํ ชานิสฺสามิ – ยทิ วา นีลํ ยทิ วา ปีตกํฯ น หิ เอโส อญฺญสฺส วิสโย; มยฺหเมเวโส วิสโย’ติฯ เสสวิญฺญาเณสุปิ เอเสว นโยฯ เอวเมเต อญฺญมญฺญสฺส โคจรวิสยํ น ปจฺจนุโภนฺติ นามฯ | ༧༦༣ . ན ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་སྶ གོ་ཙ་ར་ཝི་ས་ཡཾ པ་ཙྩ་ནུ་བྷོ་ནྟཱི ཏི ཨེ་ཏྠ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་སྶ ཙ་ཀྑུ སོ་ཏ་སྶ, སོ་ཏཾ ཝཱ ཙ་ཀྑུ་སྶཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ ཨེ་ཀཾ ཨེ་ཀ་སྶ གོ་ཙ་ར་ཝི་ས་ཡཾ ན པ་ཙྩ་ནུ་བྷོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ས་ཙེ ཧི ནཱི་ལཱ་དི་བྷེ་དཾ རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཾ ས་མོ་དྷཱ་ནེ་ཏྭཱ སོ་ཏི་ནྡྲི་ཡ་སྶ ཨུ་པ་ནེ་ཡྻ ‘ཨི་ངྒྷ ཏཱ་ཝ ནཾ ཝ་ཝ་ཏྠཱ་པེ་ཧི ཝི་བྷཱ་ཝེ་ཧི – ཀིཾ ནཱ་མེ་ཏཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ’ནྟི, ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཝི་ནཱ་པི མུ་ཁེ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ དྷ་མྨ་ཏཱ་ཡ ཨེ་ཝཾ ཝ་དེ་ཡྻ – ‘ཨ་རེ ཨ་ནྡྷ་བཱ་ལ, ཝ་སྶ་ས་ཏ་མྤི ཝ་སྶ་ས་ཧ་སྶ་མྤི པ་རི་དྷཱ་ཝ་མཱ་ནོ ཨ་ཉྙ་ཏྲ མ་ཡཱ ཀུ་ཧིཾ ཨེ་ཏ་སྶ ཛཱ་ན་ན་ཀཾ ལ་བྷི་སྶ་སི; ཨཱ་ཧ་ར ནཾ ཙ་ཀྑུ་པ་སཱ་དེ ཨུ་པ་ནེ་ཧི; ཨ་ཧ་མེ་ཏཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཛཱ་ནི་སྶཱ་མི – ཡ་དི ཝཱ ནཱི་ལཾ ཡ་དི ཝཱ པཱི་ཏ་ཀཾ། ན ཧི ཨེ་སོ ཨ་ཉྙ་སྶ ཝི་ས་ཡོ; མ་ཡ྄ཧ་མེ་ཝེ་སོ ཝི་ས་ཡོ’ཏི། སེ་ས་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཨེ་ཝ་མེ་ཏེ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་སྶ གོ་ཙ་ར་ཝི་ས་ཡཾ ན པ་ཙྩ་ནུ་བྷོ་ནྟི ནཱ་མ། |
1,844 | bodytext | 764 . Samannāharantassā ti āvajjaneneva samannāharantassa. | ၇၆၄ . သမန္နာဟရန္တဿာ တိ အာဝဇ္ဇနေနေဝ သမန္နာဟရန္တဿ။ | ৭৬৪ . সমন্নাহরন্তস্সা তি আৰজ্জনেনেৰ সমন্নাহরন্তস্স। | 764 . саманнаахаранд̇ассаа д̇и ааваж̇ж̇анзнзва саманнаахаранд̇асса. | ७६४ . समन्नाहरन्तस्सा ति आवज्जनेनेव समन्नाहरन्तस्स। | ૭૬૪ . સમન્નાહરન્તસ્સા તિ આવજ્જનેનેવ સમન્નાહરન્તસ્સ. | ੭੬੪ . ਸਮਨ੍ਨਾਹਰਨ੍ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਆવਜ੍ਜਨੇਨੇવ ਸਮਨ੍ਨਾਹਰਨ੍ਤਸ੍ਸ। | ៧៦៤ . សមន្នាហរន្តស្សា តិ អាវជ្ជនេនេវ សមន្នាហរន្តស្ស។ | ೭೬೪ . ಸಮನ್ನಾಹರನ್ತಸ್ಸಾ ತಿ ಆವಜ್ಜನೇನೇವ ಸಮನ್ನಾಹರನ್ತಸ್ಸ। | ൭൬൪ . സമന്നാഹരന്തസ്സാ തി ആവജ്ജനേനേവ സമന്നാഹരന്തസ്സ. | 764 . සමන්නාහරන්තස්සා ති ආවජ්ජනෙනෙව සමන්නාහරන්තස්ස. | 764 . ஸமன்னாஹரந்தஸ்ஸா தி ஆவஜ்ஜனேனேவ ஸமன்னாஹரந்தஸ்ஸ. | ౭౬౪ . సమన్నాహరన్తస్సా తి ఆవజ్జనేనేవ సమన్నాహరన్తస్స. | ๗๖๔ . สมนฺนาหรนฺตสฺสา ติ อาวชฺชเนเนว สมนฺนาหรนฺตสฺสฯ | ༧༦༤ . ས་མ་ནྣཱ་ཧ་ར་ནྟ་སྶཱ ཏི ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནེ་ནེ་ཝ ས་མ་ནྣཱ་ཧ་ར་ནྟ་སྶ། |
1,845 | bodytext | Manasikarontassā ti āvajjaneneva manasikarontassa. Etāni hi cittāni āvajjanena samannāhaṭakāle manasikatakāleyeva ca uppajjanti. | မနသိကရောန္တဿာ တိ အာဝဇ္ဇနေနေဝ မနသိကရောန္တဿ။ ဧတာနိ ဟိ စိတ္တာနိ အာဝဇ္ဇနေန သမန္နာဟဋကာလေ မနသိကတကာလေယေဝ စ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ | মনসিকরোন্তস্সা তি আৰজ্জনেনেৰ মনসিকরোন্তস্স। এতানি হি চিত্তানি আৰজ্জনেন সমন্নাহটকালে মনসিকতকালেযেৰ চ উপ্পজ্জন্তি। | манасигаронд̇ассаа д̇и ааваж̇ж̇анзнзва манасигаронд̇асса. зд̇аани хи жид̇д̇аани ааваж̇ж̇анзна саманнаахадагаалз манасигад̇агаалзязва жа уббаж̇ж̇анд̇и. | मनसिकरोन्तस्सा ति आवज्जनेनेव मनसिकरोन्तस्स। एतानि हि चित्तानि आवज्जनेन समन्नाहटकाले मनसिकतकालेयेव च उप्पज्जन्ति। | મનસિકરોન્તસ્સા તિ આવજ્જનેનેવ મનસિકરોન્તસ્સ. એતાનિ હિ ચિત્તાનિ આવજ્જનેન સમન્નાહટકાલે મનસિકતકાલેયેવ ચ ઉપ્પજ્જન્તિ. | ਮਨਸਿਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਆવਜ੍ਜਨੇਨੇવ ਮਨਸਿਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ। ਏਤਾਨਿ ਹਿ ਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਆવਜ੍ਜਨੇਨ ਸਮਨ੍ਨਾਹਟਕਾਲੇ ਮਨਸਿਕਤਕਾਲੇਯੇવ ਚ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। | មនសិករោន្តស្សា តិ អាវជ្ជនេនេវ មនសិករោន្តស្ស។ ឯតានិ ហិ ចិត្តានិ អាវជ្ជនេន សមន្នាហដកាលេ មនសិកតកាលេយេវ ច ឧប្បជ្ជន្តិ។ | ಮನಸಿಕರೋನ್ತಸ್ಸಾ ತಿ ಆವಜ್ಜನೇನೇವ ಮನಸಿಕರೋನ್ತಸ್ಸ। ಏತಾನಿ ಹಿ ಚಿತ್ತಾನಿ ಆವಜ್ಜನೇನ ಸಮನ್ನಾಹಟಕಾಲೇ ಮನಸಿಕತಕಾಲೇಯೇವ ಚ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। | മനസികരൊന്തസ്സാ തി ആവജ്ജനേനേവ മനസികരൊന്തസ്സ. ഏതാനി ഹി ചിത്താനി ആവജ്ജനേന സമന്നാഹടകാലേ മനസികതകാലേയേവ ച ഉപ്പജ്ജന്തി. | මනසිකරොන්තස්සා ති ආවජ්ජනෙනෙව මනසිකරොන්තස්ස. එතානි හි චිත්තානි ආවජ්ජනෙන සමන්නාහටකාලෙ මනසිකතකාලෙයෙව ච උප්පජ්ජන්ති. | மனஸிகரொந்தஸ்ஸா தி ஆவஜ்ஜனேனேவ மனஸிகரொந்தஸ்ஸ. ஏதானி ஹி சித்தானி ஆவஜ்ஜனேன ஸமன்னாஹடகாலே மனஸிகதகாலேயேவ ச உப்பஜ்ஜந்தி. | మనసికరోన్తస్సా తి ఆవజ్జనేనేవ మనసికరోన్తస్స. ఏతాని హి చిత్తాని ఆవజ్జనేన సమన్నాహటకాలే మనసికతకాలేయేవ చ ఉప్పజ్జన్తి. | มนสิกโรนฺตสฺสา ติ อาวชฺชเนเนว มนสิกโรนฺตสฺสฯ เอตานิ หิ จิตฺตานิ อาวชฺชเนน สมนฺนาหฏกาเล มนสิกตกาเลเยว จ อุปฺปชฺชนฺติฯ | མ་ན་སི་ཀ་རོ་ནྟ་སྶཱ ཏི ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནེ་ནེ་ཝ མ་ན་སི་ཀ་རོ་ནྟ་སྶ། ཨེ་ཏཱ་ནི ཧི ཙི་ཏྟཱ་ནི ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནེ་ན ས་མ་ནྣཱ་ཧ་ཊ་ཀཱ་ལེ མ་ན་སི་ཀ་ཏ་ཀཱ་ལེ་ཡེ་ཝ ཙ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། |
1,846 | bodytext | Na abbokiṇṇā ti aññena viññāṇena abbokiṇṇā nirantarāva nuppajjanti. Etena tesaṃ anantaratā paṭikkhittā. | န အဗ္ဗောကိဏ္ဏာ တိ အညေန ဝိညာဏေန အဗ္ဗောကိဏ္ဏာ နိရန္တရာဝ နုပ္ပဇ္ဇန္တိ။ ဧတေန တေသံ အနန္တရတာ ပဋိက္ခိတ္တာ။ | ন অব্বোকিণ্ণা তি অঞ্ঞেন ৰিঞ্ঞাণেন অব্বোকিণ্ণা নিরন্তরাৰ নুপ্পজ্জন্তি। এতেন তেসং অনন্তরতা পটিক্খিত্তা। | на аб̣б̣огин̣н̣аа д̇и ан̃н̃зна вин̃н̃аан̣зна аб̣б̣огин̣н̣аа ниранд̇араава нуббаж̇ж̇анд̇и. зд̇зна д̇зсам̣ ананд̇арад̇аа бадигкид̇д̇аа. | न अब्बोकिण्णा ति अञ्ञेन विञ्ञाणेन अब्बोकिण्णा निरन्तराव नुप्पज्जन्ति। एतेन तेसं अनन्तरता पटिक्खित्ता। | ન અબ્બોકિણ્ણા તિ અઞ્ઞેન વિઞ્ઞાણેન અબ્બોકિણ્ણા નિરન્તરાવ નુપ્પજ્જન્તિ. એતેન તેસં અનન્તરતા પટિક્ખિત્તા. | ਨ ਅਬ੍ਬੋਕਿਣ੍ਣਾ ਤਿ ਅਞ੍ਞੇਨ વਿਞ੍ਞਾਣੇਨ ਅਬ੍ਬੋਕਿਣ੍ਣਾ ਨਿਰਨ੍ਤਰਾવ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਏਤੇਨ ਤੇਸਂ ਅਨਨ੍ਤਰਤਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ। | ន អព្ពោកិណ្ណា តិ អញ្ញេន វិញ្ញាណេន អព្ពោកិណ្ណា និរន្តរាវ នុប្បជ្ជន្តិ។ ឯតេន តេសំ អនន្តរតា បដិក្ខិត្តា។ | ನ ಅಬ್ಬೋಕಿಣ್ಣಾ ತಿ ಅಞ್ಞೇನ ವಿಞ್ಞಾಣೇನ ಅಬ್ಬೋಕಿಣ್ಣಾ ನಿರನ್ತರಾವ ನುಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ಏತೇನ ತೇಸಂ ಅನನ್ತರತಾ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಾ। | ന അബ്ബോകിണ്ണാ തി അഞ്ഞേന വിഞ്ഞാണേന അബ്ബോകിണ്ണാ നിരന്തരാവ നുപ്പജ്ജന്തി. ഏതേന തേസം അനന്തരതാ പടിക്ഖിത്താ. | න අබ්බොකිණ්ණා ති අඤ්ඤෙන විඤ්ඤාණෙන අබ්බොකිණ්ණා නිරන්තරාව නුප්පජ්ජන්ති. එතෙන තෙසං අනන්තරතා පටික්ඛිත්තා. | ந அப்³போ³கிண்ணா தி அஞ்ஞேன விஞ்ஞாணேன அப்³போ³கிண்ணா நிரந்தராவ நுப்பஜ்ஜந்தி. ஏதேன தேஸங் அனந்தரதா படிக்கி²த்தா. | న అబ్బోకిణ్ణా తి అఞ్ఞేన విఞ్ఞాణేన అబ్బోకిణ్ణా నిరన్తరావ నుప్పజ్జన్తి. ఏతేన తేసం అనన్తరతా పటిక్ఖిత్తా. | น อพฺโพกิณฺณา ติ อญฺเญน วิญฺญาเณน อพฺโพกิณฺณา นิรนฺตราว นุปฺปชฺชนฺติฯ เอเตน เตสํ อนนฺตรตา ปฏิกฺขิตฺตาฯ | ན ཨ་བྦོ་ཀི་ཎྞཱ ཏི ཨ་ཉྙེ་ན ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ན ཨ་བྦོ་ཀི་ཎྞཱ ནི་ར་ནྟ་རཱ་ཝ ནུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ཨེ་ཏེ་ན ཏེ་སཾ ཨ་ན་ནྟ་ར་ཏཱ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟཱ། |
1,847 | bodytext | 765 . Na apubbaṃ acarima nti etena sabbesampi sahuppatti paṭikkhittā. Na aññamaññassa samanantarā ti etena samanantaratā paṭikkhittā. | ၇၆၅ . န အပုဗ္ဗံ အစရိမ န္တိ ဧတေန သဗ္ဗေသမ္ပိ သဟုပ္ပတ္တိ ပဋိက္ခိတ္တာ။ န အညမညဿ သမနန္တရာ တိ ဧတေန သမနန္တရတာ ပဋိက္ခိတ္တာ။ | ৭৬৫ . ন অপুব্বং অচরিম ন্তি এতেন সব্বেসম্পি সহুপ্পত্তি পটিক্খিত্তা। ন অঞ্ঞমঞ্ঞস্স সমনন্তরা তি এতেন সমনন্তরতা পটিক্খিত্তা। | 765 . на абуб̣б̣ам̣ ажарима нд̇и зд̇зна саб̣б̣зсамби сахуббад̇д̇и бадигкид̇д̇аа. на ан̃н̃аман̃н̃асса самананд̇араа д̇и зд̇зна самананд̇арад̇аа бадигкид̇д̇аа. | ७६५ . न अपुब्बं अचरिम न्ति एतेन सब्बेसम्पि सहुप्पत्ति पटिक्खित्ता। न अञ्ञमञ्ञस्स समनन्तरा ति एतेन समनन्तरता पटिक्खित्ता। | ૭૬૫ . ન અપુબ્બં અચરિમ ન્તિ એતેન સબ્બેસમ્પિ સહુપ્પત્તિ પટિક્ખિત્તા. ન અઞ્ઞમઞ્ઞસ્સ સમનન્તરા તિ એતેન સમનન્તરતા પટિક્ખિત્તા. | ੭੬੫ . ਨ ਅਪੁਬ੍ਬਂ ਅਚਰਿਮ ਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨ ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ ਸਹੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ। ਨ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਸ੍ਸ ਸਮਨਨ੍ਤਰਾ ਤਿ ਏਤੇਨ ਸਮਨਨ੍ਤਰਤਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ। | ៧៦៥ . ន អបុព្ពំ អចរិម ន្តិ ឯតេន សព្ពេសម្បិ សហុប្បត្តិ បដិក្ខិត្តា។ ន អញ្ញមញ្ញស្ស សមនន្តរា តិ ឯតេន សមនន្តរតា បដិក្ខិត្តា។ | ೭೬೫ . ನ ಅಪುಬ್ಬಂ ಅಚರಿಮ ನ್ತಿ ಏತೇನ ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ಸಹುಪ್ಪತ್ತಿ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಾ। ನ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಸ್ಸ ಸಮನನ್ತರಾ ತಿ ಏತೇನ ಸಮನನ್ತರತಾ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಾ। | ൭൬൫ . ന അപുബ്ബം അചരിമ ന്തി ഏതേന സബ്ബേസമ്പി സഹുപ്പത്തി പടിക്ഖിത്താ. ന അഞ്ഞമഞ്ഞസ്സ സമനന്തരാ തി ഏതേന സമനന്തരതാ പടിക്ഖിത്താ. | 765 . න අපුබ්බං අචරිම න්ති එතෙන සබ්බෙසම්පි සහුප්පත්ති පටික්ඛිත්තා. න අඤ්ඤමඤ්ඤස්ස සමනන්තරා ති එතෙන සමනන්තරතා පටික්ඛිත්තා. | 765 . ந அபுப்³ப³ங் அசரிம ந்தி ஏதேன ஸப்³பே³ஸம்பி ஸஹுப்பத்தி படிக்கி²த்தா. ந அஞ்ஞமஞ்ஞஸ்ஸ ஸமனந்தரா தி ஏதேன ஸமனந்தரதா படிக்கி²த்தா. | ౭౬౫ . న అపుబ్బం అచరిమ న్తి ఏతేన సబ్బేసమ్పి సహుప్పత్తి పటిక్ఖిత్తా. న అఞ్ఞమఞ్ఞస్స సమనన్తరా తి ఏతేన సమనన్తరతా పటిక్ఖిత్తా. | ๗๖๕ . น อปุพฺพํ อจริม นฺติ เอเตน สพฺเพสมฺปิ สหุปฺปตฺติ ปฏิกฺขิตฺตาฯ น อญฺญมญฺญสฺส สมนนฺตรา ติ เอเตน สมนนฺตรตา ปฏิกฺขิตฺตาฯ | ༧༦༥ . ན ཨ་པུ་བྦཾ ཨ་ཙ་རི་མ ནྟི ཨེ་ཏེ་ན ས་བྦེ་ས་མྤི ས་ཧུ་པྤ་ཏྟི པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟཱ། ན ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་སྶ ས་མ་ན་ནྟ་རཱ ཏི ཨེ་ཏེ་ན ས་མ་ན་ནྟ་ར་ཏཱ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟཱ། |
1,848 | bodytext | 766 . Āvaṭṭanā vā tiādīni cattāripi āvajjanasseva nāmāni. Tañhi bhavaṅgassa āvaṭṭanato āvaṭṭanā, tasseva ābhujanato ābhogo, rūpādīnaṃ samannāharaṇato samannāhāro, tesaṃyeva manasikaraṇato manasikāro ti vuccati. Evamettha saṅkhepato pañcannaṃ viññāṇānaṃ āvajjanaṭṭhāne ṭhatvā āvajjanādikiccaṃ kātuṃ samatthabhāvo paṭikkhitto. | ၇၆၆ . အာဝဋ္ဋနာ ဝါ တိအာဒီနိ စတ္တာရိပိ အာဝဇ္ဇနဿေဝ နာမာနိ။ တဉှိ ဘဝင်္ဂဿ အာဝဋ္ဋနတော အာဝဋ္ဋနာ၊ တဿေဝ အာဘုဇနတော အာဘောဂေါ၊ ရူပါဒီနံ သမန္နာဟရဏတော သမန္နာဟာရော၊ တေသံယေဝ မနသိကရဏတော မနသိကာရော တိ ဝုစ္စတိ။ ဧဝမေတ္ထ သင်္ခေပတော ပဉ္စန္နံ ဝိညာဏာနံ အာဝဇ္ဇနဋ္ဌာနေ ဌတွာ အာဝဇ္ဇနာဒိကိစ္စံ ကာတုံ သမတ္ထဘာဝေါ ပဋိက္ခိတ္တော။ | ৭৬৬ . আৰট্টনা ৰা তিআদীনি চত্তারিপি আৰজ্জনস্সেৰ নামানি। তঞ্হি ভৰঙ্গস্স আৰট্টনতো আৰট্টনা, তস্সেৰ আভুজনতো আভোগো, রূপাদীনং সমন্নাহরণতো সমন্নাহারো, তেসংযেৰ মনসিকরণতো মনসিকারো তি ৰুচ্চতি। এৰমেত্থ সঙ্খেপতো পঞ্চন্নং ৰিঞ্ঞাণানং আৰজ্জনট্ঠানে ঠত্ৰা আৰজ্জনাদিকিচ্চং কাতুং সমত্থভাৰো পটিক্খিত্তো। | 766 . аавадданаа ваа д̇иаад̣̇ийни жад̇д̇аариби ааваж̇ж̇анассзва наамаани. д̇ан̃хи бхаван̇г̇асса аавадданад̇о аавадданаа, д̇ассзва аабхуж̇анад̇о аабхог̇о, руубаад̣̇ийнам̣ саманнаахаран̣ад̇о саманнаахааро, д̇зсам̣язва манасигаран̣ад̇о манасигааро д̇и вужжад̇и. звамзд̇т̇а сан̇кзбад̇о бан̃жаннам̣ вин̃н̃аан̣аанам̣ ааваж̇ж̇анадтаанз тад̇ваа ааваж̇ж̇анаад̣̇игижжам̣ гаад̇ум̣ самад̇т̇абхааво бадигкид̇д̇о. | ७६६ . आवट्टना वा तिआदीनि चत्तारिपि आवज्जनस्सेव नामानि। तञ्हि भवङ्गस्स आवट्टनतो आवट्टना, तस्सेव आभुजनतो आभोगो, रूपादीनं समन्नाहरणतो समन्नाहारो, तेसंयेव मनसिकरणतो मनसिकारो ति वुच्चति। एवमेत्थ सङ्खेपतो पञ्चन्नं विञ्ञाणानं आवज्जनट्ठाने ठत्वा आवज्जनादिकिच्चं कातुं समत्थभावो पटिक्खित्तो। | ૭૬૬ . આવટ્ટના વા તિઆદીનિ ચત્તારિપિ આવજ્જનસ્સેવ નામાનિ. તઞ્હિ ભવઙ્ગસ્સ આવટ્ટનતો આવટ્ટના, તસ્સેવ આભુજનતો આભોગો, રૂપાદીનં સમન્નાહરણતો સમન્નાહારો, તેસંયેવ મનસિકરણતો મનસિકારો તિ વુચ્ચતિ. એવમેત્થ સઙ્ખેપતો પઞ્ચન્નં વિઞ્ઞાણાનં આવજ્જનટ્ઠાને ઠત્વા આવજ્જનાદિકિચ્ચં કાતું સમત્થભાવો પટિક્ખિત્તો. | ੭੬੬ . ਆવਟ੍ਟਨਾ વਾ ਤਿਆਦੀਨਿ ਚਤ੍ਤਾਰਿਪਿ ਆવਜ੍ਜਨਸ੍ਸੇવ ਨਾਮਾਨਿ। ਤਞ੍ਹਿ ਭવਙ੍ਗਸ੍ਸ ਆવਟ੍ਟਨਤੋ ਆવਟ੍ਟਨਾ, ਤਸ੍ਸੇવ ਆਭੁਜਨਤੋ ਆਭੋਗੋ, ਰੂਪਾਦੀਨਂ ਸਮਨ੍ਨਾਹਰਣਤੋ ਸਮਨ੍ਨਾਹਾਰੋ, ਤੇਸਂਯੇવ ਮਨਸਿਕਰਣਤੋ ਮਨਸਿਕਾਰੋ ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਏવਮੇਤ੍ਥ ਸਙ੍ਖੇਪਤੋ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ વਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਆવਜ੍ਜਨਟ੍ਠਾਨੇ ਠਤ੍વਾ ਆવਜ੍ਜਨਾਦਿਕਿਚ੍ਚਂ ਕਾਤੁਂ ਸਮਤ੍ਥਭਾવੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤੋ। | ៧៦៦ . អាវដ្ដនា វា តិអាទីនិ ចត្តារិបិ អាវជ្ជនស្សេវ នាមានិ។ តញ្ហិ ភវង្គស្ស អាវដ្ដនតោ អាវដ្ដនា, តស្សេវ អាភុជនតោ អាភោគោ, រូបាទីនំ សមន្នាហរណតោ សមន្នាហារោ, តេសំយេវ មនសិករណតោ មនសិការោ តិ វុច្ចតិ។ ឯវមេត្ថ សង្ខេបតោ បញ្ចន្នំ វិញ្ញាណានំ អាវជ្ជនដ្ឋានេ ឋត្វា អាវជ្ជនាទិកិច្ចំ កាតុំ សមត្ថភាវោ បដិក្ខិត្តោ។ | ೭೬೬ . ಆವಟ್ಟನಾ ವಾ ತಿಆದೀನಿ ಚತ್ತಾರಿಪಿ ಆವಜ್ಜನಸ್ಸೇವ ನಾಮಾನಿ। ತಞ್ಹಿ ಭವಙ್ಗಸ್ಸ ಆವಟ್ಟನತೋ ಆವಟ್ಟನಾ, ತಸ್ಸೇವ ಆಭುಜನತೋ ಆಭೋಗೋ, ರೂಪಾದೀನಂ ಸಮನ್ನಾಹರಣತೋ ಸಮನ್ನಾಹಾರೋ, ತೇಸಂಯೇವ ಮನಸಿಕರಣತೋ ಮನಸಿಕಾರೋ ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಏವಮೇತ್ಥ ಸಙ್ಖೇಪತೋ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ಆವಜ್ಜನಟ್ಠಾನೇ ಠತ್ವಾ ಆವಜ್ಜನಾದಿಕಿಚ್ಚಂ ಕಾತುಂ ಸಮತ್ಥಭಾವೋ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತೋ। | ൭൬൬ . ആവട്ടനാ വാ തിആദീനി ചത്താരിപി ആവജ്ജനസ്സേവ നാമാനി. തഞ്ഹി ഭവങ്ഗസ്സ ആവട്ടനതോ ആവട്ടനാ, തസ്സേവ ആഭുജനതോ ആഭോഗോ, രൂപാദീനം സമന്നാഹരണതോ സമന്നാഹാരോ, തേസംയേവ മനസികരണതോ മനസികാരോ തി വുച്ചതി. ഏവമെത്ഥ സങ്ഖേപതോ പഞ്ചന്നം വിഞ്ഞാണാനം ആവജ്ജനട്ഠാനേ ഠത്വാ ആവജ്ജനാദികിച്ചം കാതും സമത്ഥഭാവോ പടിക്ഖിത്തോ. | 766 . ආවට්ටනා වා තිආදීනි චත්තාරිපි ආවජ්ජනස්සෙව නාමානි. තඤ්හි භවඞ්ගස්ස ආවට්ටනතො ආවට්ටනා, තස්සෙව ආභුජනතො ආභොගො, රූපාදීනං සමන්නාහරණතො සමන්නාහාරො, තෙසංයෙව මනසිකරණතො මනසිකාරො ති වුච්චති. එවමෙත්ථ සඞ්ඛෙපතො පඤ්චන්නං විඤ්ඤාණානං ආවජ්ජනට්ඨානෙ ඨත්වා ආවජ්ජනාදිකිච්චං කාතුං සමත්ථභාවො පටික්ඛිත්තො. | 766 . ஆவட்டனா வா திஆதீ³னி சத்தாரிபி ஆவஜ்ஜனஸ்ஸேவ நாமானி. தஞ்ஹி ப⁴வங்க³ஸ்ஸ ஆவட்டனதோ ஆவட்டனா, தஸ்ஸேவ ஆபு⁴ஜனதோ ஆபோ⁴கோ³, ரூபாதீ³னங் ஸமன்னாஹரணதோ ஸமன்னாஹாரோ, தேஸங்யேவ மனஸிகரணதோ மனஸிகாரோ தி வுச்சதி. ஏவமெத்த² ஸங்கே²பதோ பஞ்சன்னங் விஞ்ஞாணானங் ஆவஜ்ஜனட்டா²னே ட²த்வா ஆவஜ்ஜனாதி³கிச்சங் காதுங் ஸமத்த²பா⁴வோ படிக்கி²த்தோ. | ౭౬౬ . ఆవట్టనా వా తిఆదీని చత్తారిపి ఆవజ్జనస్సేవ నామాని. తఞ్హి భవఙ్గస్స ఆవట్టనతో ఆవట్టనా, తస్సేవ ఆభుజనతో ఆభోగో, రూపాదీనం సమన్నాహరణతో సమన్నాహారో, తేసంయేవ మనసికరణతో మనసికారో తి వుచ్చతి. ఏవమేత్థ సఙ్ఖేపతో పఞ్చన్నం విఞ్ఞాణానం ఆవజ్జనట్ఠానే ఠత్వా ఆవజ్జనాదికిచ్చం కాతుం సమత్థభావో పటిక్ఖిత్తో. | ๗๖๖ . อาวฏฺฏนา วา ติอาทีนิ จตฺตาริปิ อาวชฺชนสฺเสว นามานิฯ ตญฺหิ ภวงฺคสฺส อาวฏฺฏนโต อาวฏฺฏนา, ตสฺเสว อาภุชนโต อาโภโค, รูปาทีนํ สมนฺนาหรณโต สมนฺนาหาโร, เตสํเยว มนสิกรณโต มนสิกาโร ติ วุจฺจติฯ เอวเมตฺถ สงฺเขปโต ปญฺจนฺนํ วิญฺญาณานํ อาวชฺชนฏฺฐาเน ฐตฺวา อาวชฺชนาทิกิจฺจํ กาตุํ สมตฺถภาโว ปฏิกฺขิตฺโตฯ | ༧༦༦ . ཨཱ་ཝ་ཊྚ་ནཱ ཝཱ ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ཙ་ཏྟཱ་རི་པི ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་སྶེ་ཝ ནཱ་མཱ་ནི། ཏ་ཉྷི བྷ་ཝ་ངྒ་སྶ ཨཱ་ཝ་ཊྚ་ན་ཏོ ཨཱ་ཝ་ཊྚ་ནཱ, ཏ་སྶེ་ཝ ཨཱ་བྷུ་ཛ་ན་ཏོ ཨཱ་བྷོ་གོ, རཱུ་པཱ་དཱི་ནཾ ས་མ་ནྣཱ་ཧ་ར་ཎ་ཏོ ས་མ་ནྣཱ་ཧཱ་རོ, ཏེ་སཾ་ཡེ་ཝ མ་ན་སི་ཀ་ར་ཎ་ཏོ མ་ན་སི་ཀཱ་རོ ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ས་ངྑེ་པ་ཏོ པ་ཉྩ་ནྣཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཊྛཱ་ནེ ཋ་ཏྭཱ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་དི་ཀི་ཙྩཾ ཀཱ་ཏུཾ ས་མ་ཏྠ་བྷཱ་ཝོ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟོ། |
1,849 | bodytext | Na kañci dhammaṃ paṭivijānātī ti ‘‘manopubbaṅgamā dhammā’’ti (dha. pa. 1-2) evaṃ vuttaṃ ekampi kusalaṃ vā akusalaṃ vā na paṭivijānāti. | န ကဉ္စိ ဓမ္မံ ပဋိဝိဇာနာတီ တိ ‘‘မနောပုဗ္ဗင်္ဂမာ ဓမ္မာ’’တိ (ဓ. ပ. ၁-၂) ဧဝံ ဝုတ္တံ ဧကမ္ပိ ကုသလံ ဝါ အကုသလံ ဝါ န ပဋိဝိဇာနာတိ။ | ন কঞ্চি ধম্মং পটিৰিজানাতী তি ‘‘মনোপুব্বঙ্গমা ধম্মা’’তি (ধ॰ প॰ ১-২) এৰং ৰুত্তং একম্পি কুসলং ৰা অকুসলং ৰা ন পটিৰিজানাতি। | на ган̃жи д̇хаммам̣ бадивиж̇аанаад̇ий д̇и ‘‘манобуб̣б̣ан̇г̇амаа д̇хаммаа’’д̇и (д̇ха. ба. 1-2) звам̣ вуд̇д̇ам̣ згамби гусалам̣ ваа агусалам̣ ваа на бадивиж̇аанаад̇и. | न कञ्चि धम्मं पटिविजानाती ति ‘‘मनोपुब्बङ्गमा धम्मा’’ति (ध॰ प॰ १-२) एवं वुत्तं एकम्पि कुसलं वा अकुसलं वा न पटिविजानाति। | ન કઞ્ચિ ધમ્મં પટિવિજાનાતી તિ ‘‘મનોપુબ્બઙ્ગમા ધમ્મા’’તિ (ધ॰ પ॰ ૧-૨) એવં વુત્તં એકમ્પિ કુસલં વા અકુસલં વા ન પટિવિજાનાતિ. | ਨ ਕਞ੍ਚਿ ਧਮ੍ਮਂ ਪਟਿવਿਜਾਨਾਤੀ ਤਿ ‘‘ਮਨੋਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਾ ਧਮ੍ਮਾ’’ਤਿ (ਧ॰ ਪ॰ ੧-੨) ਏવਂ વੁਤ੍ਤਂ ਏਕਮ੍ਪਿ ਕੁਸਲਂ વਾ ਅਕੁਸਲਂ વਾ ਨ ਪਟਿવਿਜਾਨਾਤਿ। | ន កញ្ចិ ធម្មំ បដិវិជានាតី តិ ‘‘មនោបុព្ពង្គមា ធម្មា’’តិ (ធ. ប. ១-២) ឯវំ វុត្តំ ឯកម្បិ កុសលំ វា អកុសលំ វា ន បដិវិជានាតិ។ | ನ ಕಞ್ಚಿ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿವಿಜಾನಾತೀ ತಿ ‘‘ಮನೋಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಾ ಧಮ್ಮಾ’’ತಿ (ಧ॰ ಪ॰ ೧-೨) ಏವಂ ವುತ್ತಂ ಏಕಮ್ಪಿ ಕುಸಲಂ ವಾ ಅಕುಸಲಂ ವಾ ನ ಪಟಿವಿಜಾನಾತಿ। | ന കഞ്ചി ധമ്മം പടിവിജാനാതീ തി ‘‘മനോപുബ്ബങ്ഗമാ ധമ്മാ’’തി (ധ॰ പ॰ ൧-൨) ഏവം വുത്തം ഏകമ്പി കുസലം വാ അകുസലം വാ ന പടിവിജാനാതി. | න කඤ්චි ධම්මං පටිවිජානාතී ති ‘‘මනොපුබ්බඞ්ගමා ධම්මා’’ති (ධ. ප. 1-2) එවං වුත්තං එකම්පි කුසලං වා අකුසලං වා න පටිවිජානාති. | ந கஞ்சி த⁴ம்மங் படிவிஜானாதீ தி ‘‘மனோபுப்³ப³ங்க³மா த⁴ம்மா’’தி (த⁴॰ ப॰ 1-2) ஏவங் வுத்தங் ஏகம்பி குஸலங் வா அகுஸலங் வா ந படிவிஜானாதி. | న కఞ్చి ధమ్మం పటివిజానాతీ తి ‘‘మనోపుబ్బఙ్గమా ధమ్మా’’తి (ధ॰ ప॰ ౧-౨) ఏవం వుత్తం ఏకమ్పి కుసలం వా అకుసలం వా న పటివిజానాతి. | น กญฺจิ ธมฺมํ ปฏิวิชานาตี ติ ‘‘มโนปุพฺพงฺคมา ธมฺมา’’ติ (ธ. ป. ๑-๒) เอวํ วุตฺตํ เอกมฺปิ กุสลํ วา อกุสลํ วา น ปฏิวิชานาติฯ | ན ཀ་ཉྩི དྷ་མྨཾ པ་ཊི་ཝི་ཛཱ་ནཱ་ཏཱི ཏི ‘‘མ་ནོ་པུ་བྦ་ངྒ་མཱ དྷ་མྨཱ’’ཏི (དྷ॰ པ॰ ༡-༢) ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟཾ ཨེ་ཀ་མྤི ཀུ་ས་ལཾ ཝཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཝཱ ན པ་ཊི་ཝི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། |
1,850 | bodytext | Aññatra abhinipātamattā ti ṭhapetvā rūpādīnaṃ abhinipātamattaṃ. Idaṃ vuttaṃ hoti – supaṇḍitopi puriso, ṭhapetvā āpāthagatāni rūpādīni, aññaṃ kusalākusalesu ekadhammampi pañcahi viññāṇehi na paṭivijānāti. Cakkhuviññāṇaṃ panettha dassanamattameva hoti. Sotaviññāṇādīni savanaghāyanasāyanaphusanamattāneva. Dassanādimattato pana muttā aññā etesaṃ kusalādipaṭiviññatti nāma natthi. | အညတြ အဘိနိပါတမတ္တာ တိ ဌပေတွာ ရူပါဒီနံ အဘိနိပါတမတ္တံ။ ဣဒံ ဝုတ္တံ ဟောတိ – သုပဏ္ဍိတောပိ ပုရိသော၊ ဌပေတွာ အာပါထဂတာနိ ရူပါဒီနိ၊ အညံ ကုသလာကုသလေသု ဧကဓမ္မမ္ပိ ပဉ္စဟိ ဝိညာဏေဟိ န ပဋိဝိဇာနာတိ။ စက္ခုဝိညာဏံ ပနေတ္ထ ဒဿနမတ္တမေဝ ဟောတိ။ သောတဝိညာဏာဒီနိ သဝနဃာယနသာယနဖုသနမတ္တာနေဝ။ ဒဿနာဒိမတ္တတော ပန မုတ္တာ အညာ ဧတေသံ ကုသလာဒိပဋိဝိညတ္တိ နာမ နတ္ထိ။ | অঞ্ঞত্র অভিনিপাতমত্তা তি ঠপেত্ৰা রূপাদীনং অভিনিপাতমত্তং। ইদং ৰুত্তং হোতি – সুপণ্ডিতোপি পুরিসো, ঠপেত্ৰা আপাথগতানি রূপাদীনি, অঞ্ঞং কুসলাকুসলেসু একধম্মম্পি পঞ্চহি ৰিঞ্ঞাণেহি ন পটিৰিজানাতি। চক্খুৰিঞ্ঞাণং পনেত্থ দস্সনমত্তমেৰ হোতি। সোতৰিঞ্ঞাণাদীনি সৰনঘাযনসাযনফুসনমত্তানেৰ। দস্সনাদিমত্ততো পন মুত্তা অঞ্ঞা এতেসং কুসলাদিপটিৰিঞ্ঞত্তি নাম নত্থি। | ан̃н̃ад̇ра абхинибаад̇амад̇д̇аа д̇и табзд̇ваа руубаад̣̇ийнам̣ абхинибаад̇амад̇д̇ам̣. ид̣̇ам̣ вуд̇д̇ам̣ ход̇и – субан̣д̣ид̇оби бурисо, табзд̇ваа аабаат̇аг̇ад̇аани руубаад̣̇ийни, ан̃н̃ам̣ гусалаагусалзсу згад̇хаммамби бан̃жахи вин̃н̃аан̣зхи на бадивиж̇аанаад̇и. жагкувин̃н̃аан̣ам̣ банзд̇т̇а д̣̇ассанамад̇д̇амзва ход̇и. сод̇авин̃н̃аан̣аад̣̇ийни саванагхааяанасааяанапусанамад̇д̇аанзва. д̣̇ассанаад̣̇имад̇д̇ад̇о бана муд̇д̇аа ан̃н̃аа зд̇зсам̣ гусалаад̣̇ибадивин̃н̃ад̇д̇и наама над̇т̇и. | अञ्ञत्र अभिनिपातमत्ता ति ठपेत्वा रूपादीनं अभिनिपातमत्तं। इदं वुत्तं होति – सुपण्डितोपि पुरिसो, ठपेत्वा आपाथगतानि रूपादीनि, अञ्ञं कुसलाकुसलेसु एकधम्मम्पि पञ्चहि विञ्ञाणेहि न पटिविजानाति। चक्खुविञ्ञाणं पनेत्थ दस्सनमत्तमेव होति। सोतविञ्ञाणादीनि सवनघायनसायनफुसनमत्तानेव। दस्सनादिमत्ततो पन मुत्ता अञ्ञा एतेसं कुसलादिपटिविञ्ञत्ति नाम नत्थि। | અઞ્ઞત્ર અભિનિપાતમત્તા તિ ઠપેત્વા રૂપાદીનં અભિનિપાતમત્તં. ઇદં વુત્તં હોતિ – સુપણ્ડિતોપિ પુરિસો, ઠપેત્વા આપાથગતાનિ રૂપાદીનિ, અઞ્ઞં કુસલાકુસલેસુ એકધમ્મમ્પિ પઞ્ચહિ વિઞ્ઞાણેહિ ન પટિવિજાનાતિ. ચક્ખુવિઞ્ઞાણં પનેત્થ દસ્સનમત્તમેવ હોતિ. સોતવિઞ્ઞાણાદીનિ સવનઘાયનસાયનફુસનમત્તાનેવ. દસ્સનાદિમત્તતો પન મુત્તા અઞ્ઞા એતેસં કુસલાદિપટિવિઞ્ઞત્તિ નામ નત્થિ. | ਅਞ੍ਞਤ੍ਰ ਅਭਿਨਿਪਾਤਮਤ੍ਤਾ ਤਿ ਠਪੇਤ੍વਾ ਰੂਪਾਦੀਨਂ ਅਭਿਨਿਪਾਤਮਤ੍ਤਂ। ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ – ਸੁਪਣ੍ਡਿਤੋਪਿ ਪੁਰਿਸੋ, ਠਪੇਤ੍વਾ ਆਪਾਥਗਤਾਨਿ ਰੂਪਾਦੀਨਿ, ਅਞ੍ਞਂ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲੇਸੁ ਏਕਧਮ੍ਮਮ੍ਪਿ ਪਞ੍ਚਹਿ વਿਞ੍ਞਾਣੇਹਿ ਨ ਪਟਿવਿਜਾਨਾਤਿ। ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਦਸ੍ਸਨਮਤ੍ਤਮੇવ ਹੋਤਿ। ਸੋਤવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਿ ਸવਨਘਾਯਨਸਾਯਨਫੁਸਨਮਤ੍ਤਾਨੇવ। ਦਸ੍ਸਨਾਦਿਮਤ੍ਤਤੋ ਪਨ ਮੁਤ੍ਤਾ ਅਞ੍ਞਾ ਏਤੇਸਂ ਕੁਸਲਾਦਿਪਟਿવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। | អញ្ញត្រ អភិនិបាតមត្តា តិ ឋបេត្វា រូបាទីនំ អភិនិបាតមត្តំ។ ឥទំ វុត្តំ ហោតិ – សុបណ្ឌិតោបិ បុរិសោ, ឋបេត្វា អាបាថគតានិ រូបាទីនិ, អញ្ញំ កុសលាកុសលេសុ ឯកធម្មម្បិ បញ្ចហិ វិញ្ញាណេហិ ន បដិវិជានាតិ។ ចក្ខុវិញ្ញាណំ បនេត្ថ ទស្សនមត្តមេវ ហោតិ។ សោតវិញ្ញាណាទីនិ សវនឃាយនសាយនផុសនមត្តានេវ។ ទស្សនាទិមត្តតោ បន មុត្តា អញ្ញា ឯតេសំ កុសលាទិបដិវិញ្ញត្តិ នាម នត្ថិ។ | ಅಞ್ಞತ್ರ ಅಭಿನಿಪಾತಮತ್ತಾ ತಿ ಠಪೇತ್ವಾ ರೂಪಾದೀನಂ ಅಭಿನಿಪಾತಮತ್ತಂ। ಇದಂ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ – ಸುಪಣ್ಡಿತೋಪಿ ಪುರಿಸೋ, ಠಪೇತ್ವಾ ಆಪಾಥಗತಾನಿ ರೂಪಾದೀನಿ, ಅಞ್ಞಂ ಕುಸಲಾಕುಸಲೇಸು ಏಕಧಮ್ಮಮ್ಪಿ ಪಞ್ಚಹಿ ವಿಞ್ಞಾಣೇಹಿ ನ ಪಟಿವಿಜಾನಾತಿ। ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ ಪನೇತ್ಥ ದಸ್ಸನಮತ್ತಮೇವ ಹೋತಿ। ಸೋತವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಿ ಸವನಘಾಯನಸಾಯನಫುಸನಮತ್ತಾನೇವ। ದಸ್ಸನಾದಿಮತ್ತತೋ ಪನ ಮುತ್ತಾ ಅಞ್ಞಾ ಏತೇಸಂ ಕುಸಲಾದಿಪಟಿವಿಞ್ಞತ್ತಿ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। | അഞ്ഞത്ര അഭിനിപാതമത്താ തി ഠപെത്വാ രൂപാദീനം അഭിനിപാതമത്തം. ഇദം വുത്തം ഹോതി – സുപണ്ഡിതോപി പുരിസോ, ഠപെത്വാ ആപാഥഗതാനി രൂപാദീനി, അഞ്ഞം കുസലാകുസലേസു ഏകധമ്മമ്പി പഞ്ചഹി വിഞ്ഞാണേഹി ന പടിവിജാനാതി. ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം പനെത്ഥ ദസ്സനമത്തമേവ ഹോതി. സോതവിഞ്ഞാണാദീനി സവനഘായനസായനഫുസനമത്താനേവ. ദസ്സനാദിമത്തതോ പന മുത്താ അഞ്ഞാ ഏതേസം കുസലാദിപടിവിഞ്ഞത്തി നാമ നത്ഥി. | අඤ්ඤත්ර අභිනිපාතමත්තා ති ඨපෙත්වා රූපාදීනං අභිනිපාතමත්තං. ඉදං වුත්තං හොති – සුපණ්ඩිතොපි පුරිසො, ඨපෙත්වා ආපාථගතානි රූපාදීනි, අඤ්ඤං කුසලාකුසලෙසු එකධම්මම්පි පඤ්චහි විඤ්ඤාණෙහි න පටිවිජානාති. චක්ඛුවිඤ්ඤාණං පනෙත්ථ දස්සනමත්තමෙව හොති. සොතවිඤ්ඤාණාදීනි සවනඝායනසායනඵුසනමත්තානෙව. දස්සනාදිමත්තතො පන මුත්තා අඤ්ඤා එතෙසං කුසලාදිපටිවිඤ්ඤත්ති නාම නත්ථි. | அஞ்ஞத்ர அபி⁴னிபாதமத்தா தி ட²பெத்வா ரூபாதீ³னங் அபி⁴னிபாதமத்தங். இத³ங் வுத்தங் ஹோதி – ஸுபண்டி³தோபி புரிஸோ, ட²பெத்வா ஆபாத²க³தானி ரூபாதீ³னி, அஞ்ஞங் குஸலாகுஸலேஸு ஏகத⁴ம்மம்பி பஞ்சஹி விஞ்ஞாணேஹி ந படிவிஜானாதி. சக்கு²விஞ்ஞாணங் பனெத்த² த³ஸ்ஸனமத்தமேவ ஹோதி. ஸோதவிஞ்ஞாணாதீ³னி ஸவனகா⁴யனஸாயனபு²ஸனமத்தானேவ. த³ஸ்ஸனாதி³மத்ததோ பன முத்தா அஞ்ஞா ஏதேஸங் குஸலாதி³படிவிஞ்ஞத்தி நாம நத்தி². | అఞ్ఞత్ర అభినిపాతమత్తా తి ఠపేత్వా రూపాదీనం అభినిపాతమత్తం. ఇదం వుత్తం హోతి – సుపణ్డితోపి పురిసో, ఠపేత్వా ఆపాథగతాని రూపాదీని, అఞ్ఞం కుసలాకుసలేసు ఏకధమ్మమ్పి పఞ్చహి విఞ్ఞాణేహి న పటివిజానాతి. చక్ఖువిఞ్ఞాణం పనేత్థ దస్సనమత్తమేవ హోతి. సోతవిఞ్ఞాణాదీని సవనఘాయనసాయనఫుసనమత్తానేవ. దస్సనాదిమత్తతో పన ముత్తా అఞ్ఞా ఏతేసం కుసలాదిపటివిఞ్ఞత్తి నామ నత్థి. | อญฺญตฺร อภินิปาตมตฺตา ติ ฐเปตฺวา รูปาทีนํ อภินิปาตมตฺตํฯ อิทํ วุตฺตํ โหติ – สุปณฺฑิโตปิ ปุริโส, ฐเปตฺวา อาปาถคตานิ รูปาทีนิ, อญฺญํ กุสลากุสเลสุ เอกธมฺมมฺปิ ปญฺจหิ วิญฺญาเณหิ น ปฏิวิชานาติฯ จกฺขุวิญฺญาณํ ปเนตฺถ ทสฺสนมตฺตเมว โหติฯ โสตวิญฺญาณาทีนิ สวนฆายนสายนผุสนมตฺตาเนวฯ ทสฺสนาทิมตฺตโต ปน มุตฺตา อญฺญา เอเตสํ กุสลาทิปฏิวิญฺญตฺติ นาม นตฺถิฯ | ཨ་ཉྙ་ཏྲ ཨ་བྷི་ནི་པཱ་ཏ་མ་ཏྟཱ ཏི ཋ་པེ་ཏྭཱ རཱུ་པཱ་དཱི་ནཾ ཨ་བྷི་ནི་པཱ་ཏ་མ་ཏྟཾ། ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི – སུ་པ་ཎྜི་ཏོ་པི པུ་རི་སོ, ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏཱ་ནི རཱུ་པཱ་དཱི་ནི, ཨ་ཉྙཾ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལེ་སུ ཨེ་ཀ་དྷ་མྨ་མྤི པ་ཉྩ་ཧི ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ཧི ན པ་ཊི་ཝི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ པ་ནེ་ཏྠ ད་སྶ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི། སོ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནི ས་ཝ་ན་གྷཱ་ཡ་ན་སཱ་ཡ་ན་ཕུ་ས་ན་མ་ཏྟཱ་ནེ་ཝ། ད་སྶ་ནཱ་དི་མ་ཏྟ་ཏོ པ་ན མུ་ཏྟཱ ཨ་ཉྙཱ ཨེ་ཏེ་སཾ ཀུ་ས་ལཱ་དི་པ་ཊི་ཝི་ཉྙ་ཏྟི ནཱ་མ ན་ཏྠི། |
1,851 | bodytext | Manodhātuyāpī ti sampaṭicchanamanodhātuyāpi. Sampiṇḍanattho cettha pikāro. Tasmā manodhātuyāpi tato parāhi manoviññāṇadhātūhipīti sabbehipi pañcadvārikaviññāṇehi na kañci kusalākusalaṃ dhammaṃ paṭivijānātīti evamettha attho daṭṭhabbo. | မနောဓာတုယာပီ တိ သမ္ပဋိစ္ဆနမနောဓာတုယာပိ။ သမ္ပိဏ္ဍနတ္ထော စေတ္ထ ပိကာရော။ တသ္မာ မနောဓာတုယာပိ တတော ပရာဟိ မနောဝိညာဏဓာတူဟိပီတိ သဗ္ဗေဟိပိ ပဉ္စဒွာရိကဝိညာဏေဟိ န ကဉ္စိ ကုသလာကုသလံ ဓမ္မံ ပဋိဝိဇာနာတီတိ ဧဝမေတ္ထ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ | মনোধাতুযাপী তি সম্পটিচ্ছনমনোধাতুযাপি। সম্পিণ্ডনত্থো চেত্থ পিকারো। তস্মা মনোধাতুযাপি ততো পরাহি মনোৰিঞ্ঞাণধাতূহিপীতি সব্বেহিপি পঞ্চদ্ৰারিকৰিঞ্ঞাণেহি ন কঞ্চি কুসলাকুসলং ধম্মং পটিৰিজানাতীতি এৰমেত্থ অত্থো দট্ঠব্বো। | манод̇хаад̇уяаабий д̇и самбадижчанаманод̇хаад̇уяааби. самбин̣д̣анад̇т̇о жзд̇т̇а бигааро. д̇асмаа манод̇хаад̇уяааби д̇ад̇о бараахи мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уухибийд̇и саб̣б̣зхиби бан̃жад̣̇вааригавин̃н̃аан̣зхи на ган̃жи гусалаагусалам̣ д̇хаммам̣ бадивиж̇аанаад̇ийд̇и звамзд̇т̇а ад̇т̇о д̣̇адтаб̣б̣о. | मनोधातुयापी ति सम्पटिच्छनमनोधातुयापि। सम्पिण्डनत्थो चेत्थ पिकारो। तस्मा मनोधातुयापि ततो पराहि मनोविञ्ञाणधातूहिपीति सब्बेहिपि पञ्चद्वारिकविञ्ञाणेहि न कञ्चि कुसलाकुसलं धम्मं पटिविजानातीति एवमेत्थ अत्थो दट्ठब्बो। | મનોધાતુયાપી તિ સમ્પટિચ્છનમનોધાતુયાપિ. સમ્પિણ્ડનત્થો ચેત્થ પિકારો. તસ્મા મનોધાતુયાપિ તતો પરાહિ મનોવિઞ્ઞાણધાતૂહિપીતિ સબ્બેહિપિ પઞ્ચદ્વારિકવિઞ્ઞાણેહિ ન કઞ્ચિ કુસલાકુસલં ધમ્મં પટિવિજાનાતીતિ એવમેત્થ અત્થો દટ્ઠબ્બો. | ਮਨੋਧਾਤੁਯਾਪੀ ਤਿ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨਮਨੋਧਾਤੁਯਾਪਿ। ਸਮ੍ਪਿਣ੍ਡਨਤ੍ਥੋ ਚੇਤ੍ਥ ਪਿਕਾਰੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਮਨੋਧਾਤੁਯਾਪਿ ਤਤੋ ਪਰਾਹਿ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੂਹਿਪੀਤਿ ਸਬ੍ਬੇਹਿਪਿ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਿਕવਿਞ੍ਞਾਣੇਹਿ ਨ ਕਞ੍ਚਿ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਂ ਧਮ੍ਮਂ ਪਟਿવਿਜਾਨਾਤੀਤਿ ਏવਮੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। | មនោធាតុយាបី តិ សម្បដិច្ឆនមនោធាតុយាបិ។ សម្បិណ្ឌនត្ថោ ចេត្ថ បិការោ។ តស្មា មនោធាតុយាបិ តតោ បរាហិ មនោវិញ្ញាណធាតូហិបីតិ សព្ពេហិបិ បញ្ចទ្វារិកវិញ្ញាណេហិ ន កញ្ចិ កុសលាកុសលំ ធម្មំ បដិវិជានាតីតិ ឯវមេត្ថ អត្ថោ ទដ្ឋព្ពោ។ | ಮನೋಧಾತುಯಾಪೀ ತಿ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನಮನೋಧಾತುಯಾಪಿ। ಸಮ್ಪಿಣ್ಡನತ್ಥೋ ಚೇತ್ಥ ಪಿಕಾರೋ। ತಸ್ಮಾ ಮನೋಧಾತುಯಾಪಿ ತತೋ ಪರಾಹಿ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತೂಹಿಪೀತಿ ಸಬ್ಬೇಹಿಪಿ ಪಞ್ಚದ್ವಾರಿಕವಿಞ್ಞಾಣೇಹಿ ನ ಕಞ್ಚಿ ಕುಸಲಾಕುಸಲಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿವಿಜಾನಾತೀತಿ ಏವಮೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। | മനോധാതുയാപീ തി സമ്പടിച്ഛനമനോധാതുയാപി. സമ്പിണ്ഡനത്ഥോ ചെത്ഥ പികാരോ. തസ്മാ മനോധാതുയാപി തതോ പരാഹി മനോവിഞ്ഞാണധാതൂഹിപീതി സബ്ബേഹിപി പഞ്ചദ്വാരികവിഞ്ഞാണേഹി ന കഞ്ചി കുസലാകുസലം ധമ്മം പടിവിജാനാതീതി ഏവമെത്ഥ അത്ഥോ ദട്ഠബ്ബോ. | මනොධාතුයාපී ති සම්පටිච්ඡනමනොධාතුයාපි. සම්පිණ්ඩනත්ථො චෙත්ථ පිකාරො. තස්මා මනොධාතුයාපි තතො පරාහි මනොවිඤ්ඤාණධාතූහිපීති සබ්බෙහිපි පඤ්චද්වාරිකවිඤ්ඤාණෙහි න කඤ්චි කුසලාකුසලං ධම්මං පටිවිජානාතීති එවමෙත්ථ අත්ථො දට්ඨබ්බො. | மனோதா⁴துயாபீ தி ஸம்படிச்ச²னமனோதா⁴துயாபி. ஸம்பிண்ட³னத்தோ² செத்த² பிகாரோ. தஸ்மா மனோதா⁴துயாபி ததோ பராஹி மனோவிஞ்ஞாணதா⁴தூஹிபீதி ஸப்³பே³ஹிபி பஞ்சத்³வாரிகவிஞ்ஞாணேஹி ந கஞ்சி குஸலாகுஸலங் த⁴ம்மங் படிவிஜானாதீதி ஏவமெத்த² அத்தோ² த³ட்ட²ப்³போ³. | మనోధాతుయాపీ తి సమ్పటిచ్ఛనమనోధాతుయాపి. సమ్పిణ్డనత్థో చేత్థ పికారో. తస్మా మనోధాతుయాపి తతో పరాహి మనోవిఞ్ఞాణధాతూహిపీతి సబ్బేహిపి పఞ్చద్వారికవిఞ్ఞాణేహి న కఞ్చి కుసలాకుసలం ధమ్మం పటివిజానాతీతి ఏవమేత్థ అత్థో దట్ఠబ్బో. | มโนธาตุยาปี ติ สมฺปฏิจฺฉนมโนธาตุยาปิฯ สมฺปิณฺฑนตฺโถ เจตฺถ ปิกาโรฯ ตสฺมา มโนธาตุยาปิ ตโต ปราหิ มโนวิญฺญาณธาตูหิปีติ สพฺเพหิปิ ปญฺจทฺวาริกวิญฺญาเณหิ น กญฺจิ กุสลากุสลํ ธมฺมํ ปฏิวิชานาตีติ เอวเมตฺถ อตฺโถ ทฏฺฐพฺโพฯ | མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ་པཱི ཏི ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ན་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ་པི། ས་མྤི་ཎྜ་ན་ཏྠོ ཙེ་ཏྠ པི་ཀཱ་རོ། ཏ་སྨཱ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ་པི ཏ་ཏོ པ་རཱ་ཧི མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏཱུ་ཧི་པཱི་ཏི ས་བྦེ་ཧི་པི པ་ཉྩ་དྭཱ་རི་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ཧི ན ཀ་ཉྩི ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཾ དྷ་མྨཾ པ་ཊི་ཝི་ཛཱ་ནཱ་ཏཱི་ཏི ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ ད་ཊྛ་བྦོ། |
1,852 | bodytext | Na kañci iriyāpathaṃ kappetī tiādīsupi eseva nayo. Na hi pañcadvārikaviññāṇehi gamanādīsu kañci iriyāpathaṃ kappeti, na kāyakammaṃ na vacīkammaṃ paṭṭhapeti, na kusalākusalaṃ dhammaṃ samādiyati, na samādhiṃ samāpajjati lokiyaṃ vā lokuttaraṃ vā, na samādhito vuṭṭhāti lokiyā vā lokuttarā vā, na bhavato cavati, na bhavantare upapajjati. Sabbampi hetaṃ kusalākusaladhammapaṭivijānanādivacanapariyosānaṃ kiccaṃ manodvārikacitteneva hoti, na pañcadvārikenāti sabbassāpetassa kiccassa karaṇe sahajavanakāni vīthicittāni paṭikkhittāni. Yathā cetesaṃ etāni kiccāni natthi, evaṃ niyāmokkamanādīnipi. Na hi pañcadvārikajavanena micchattaniyāmaṃ okkamati, na sammattaniyāmaṃ; na cetaṃ javanaṃ nāmagottamārabbha javati, na kasiṇādipaṇṇattiṃ; na lakkhaṇārammaṇikavipassanāvasena pavattati, na vuṭṭhānagāminībalavavipassanāvasena; na rūpārūpadhamme ārabbha javati, na nibbānaṃ; na cetena saddhiṃ paṭisambhidāñāṇaṃ uppajjati, na abhiññāñāṇaṃ, na sāvakapāramīñāṇaṃ, na paccekabodhiñāṇaṃ, na sabbaññutañāṇaṃ. Sabbopi panesa pabhedo manodvārikajavaneyeva labbhati. | န ကဉ္စိ ဣရိယာပထံ ကပ္ပေတီ တိအာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။ န ဟိ ပဉ္စဒွာရိကဝိညာဏေဟိ ဂမနာဒီသု ကဉ္စိ ဣရိယာပထံ ကပ္ပေတိ၊ န ကာယကမ္မံ န ဝစီကမ္မံ ပဋ္ဌပေတိ၊ န ကုသလာကုသလံ ဓမ္မံ သမာဒိယတိ၊ န သမာဓိံ သမာပဇ္ဇတိ လောကိယံ ဝါ လောကုတ္တရံ ဝါ၊ န သမာဓိတော ဝုဋ္ဌာတိ လောကိယာ ဝါ လောကုတ္တရာ ဝါ၊ န ဘဝတော စဝတိ၊ န ဘဝန္တရေ ဥပပဇ္ဇတိ။ သဗ္ဗမ္ပိ ဟေတံ ကုသလာကုသလဓမ္မပဋိဝိဇာနနာဒိဝစနပရိယောသာနံ ကိစ္စံ မနောဒွာရိကစိတ္တေနေဝ ဟောတိ၊ န ပဉ္စဒွာရိကေနာတိ သဗ္ဗဿာပေတဿ ကိစ္စဿ ကရဏေ သဟဇဝနကာနိ ဝီထိစိတ္တာနိ ပဋိက္ခိတ္တာနိ။ ယထာ စေတေသံ ဧတာနိ ကိစ္စာနိ နတ္ထိ၊ ဧဝံ နိယာမောက္ကမနာဒီနိပိ။ န ဟိ ပဉ္စဒွာရိကဇဝနေန မိစ္ဆတ္တနိယာမံ ဩက္ကမတိ၊ န သမ္မတ္တနိယာမံ; န စေတံ ဇဝနံ နာမဂေါတ္တမာရဗ္ဘ ဇဝတိ၊ န ကသိဏာဒိပဏ္ဏတ္တိံ; န လက္ခဏာရမ္မဏိကဝိပဿနာဝသေန ပဝတ္တတိ၊ န ဝုဋ္ဌာနဂါမိနီဗလဝဝိပဿနာဝသေန; န ရူပါရူပဓမ္မေ အာရဗ္ဘ ဇဝတိ၊ န နိဗ္ဗာနံ; န စေတေန သဒ္ဓိံ ပဋိသမ္ဘိဒာဉာဏံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ န အဘိညာဉာဏံ၊ န သာဝကပါရမီဉာဏံ၊ န ပစ္စေကဗောဓိဉာဏံ၊ န သဗ္ဗညုတဉာဏံ။ သဗ္ဗောပိ ပနေသ ပဘေဒော မနောဒွာရိကဇဝနေယေဝ လဗ္ဘတိ။ | ন কঞ্চি ইরিযাপথং কপ্পেতী তিআদীসুপি এসেৰ নযো। ন হি পঞ্চদ্ৰারিকৰিঞ্ঞাণেহি গমনাদীসু কঞ্চি ইরিযাপথং কপ্পেতি, ন কাযকম্মং ন ৰচীকম্মং পট্ঠপেতি, ন কুসলাকুসলং ধম্মং সমাদিযতি, ন সমাধিং সমাপজ্জতি লোকিযং ৰা লোকুত্তরং ৰা, ন সমাধিতো ৰুট্ঠাতি লোকিযা ৰা লোকুত্তরা ৰা, ন ভৰতো চৰতি, ন ভৰন্তরে উপপজ্জতি। সব্বম্পি হেতং কুসলাকুসলধম্মপটিৰিজাননাদিৰচনপরিযোসানং কিচ্চং মনোদ্ৰারিকচিত্তেনেৰ হোতি, ন পঞ্চদ্ৰারিকেনাতি সব্বস্সাপেতস্স কিচ্চস্স করণে সহজৰনকানি ৰীথিচিত্তানি পটিক্খিত্তানি। যথা চেতেসং এতানি কিচ্চানি নত্থি, এৰং নিযামোক্কমনাদীনিপি। ন হি পঞ্চদ্ৰারিকজৰনেন মিচ্ছত্তনিযামং ওক্কমতি, ন সম্মত্তনিযামং; ন চেতং জৰনং নামগোত্তমারব্ভ জৰতি, ন কসিণাদিপণ্ণত্তিং; ন লক্খণারম্মণিকৰিপস্সনাৰসেন পৰত্ততি, ন ৰুট্ঠানগামিনীবলৰৰিপস্সনাৰসেন; ন রূপারূপধম্মে আরব্ভ জৰতি, ন নিব্বানং; ন চেতেন সদ্ধিং পটিসম্ভিদাঞাণং উপ্পজ্জতি, ন অভিঞ্ঞাঞাণং, ন সাৰকপারমীঞাণং, ন পচ্চেকবোধিঞাণং, ন সব্বঞ্ঞুতঞাণং। সব্বোপি পনেস পভেদো মনোদ্ৰারিকজৰনেযেৰ লব্ভতি। | на ган̃жи ирияаабат̇ам̣ габбзд̇ий д̇иаад̣̇ийсуби зсзва наяо. на хи бан̃жад̣̇вааригавин̃н̃аан̣зхи г̇аманаад̣̇ийсу ган̃жи ирияаабат̇ам̣ габбзд̇и, на гааяагаммам̣ на важийгаммам̣ бадтабзд̇и, на гусалаагусалам̣ д̇хаммам̣ самаад̣̇ияад̇и, на самаад̇хим̣ самаабаж̇ж̇ад̇и логияам̣ ваа логуд̇д̇арам̣ ваа, на самаад̇хид̇о вудтаад̇и логияаа ваа логуд̇д̇араа ваа, на бхавад̇о жавад̇и, на бхаванд̇арз убабаж̇ж̇ад̇и. саб̣б̣амби хзд̇ам̣ гусалаагусалад̇хаммабадивиж̇аананаад̣̇иважанабарияосаанам̣ гижжам̣ манод̣̇вааригажид̇д̇знзва ход̇и, на бан̃жад̣̇вааригзнаад̇и саб̣б̣ассаабзд̇асса гижжасса гаран̣з сахаж̇аванагаани вийт̇ижид̇д̇аани бадигкид̇д̇аани. яат̇аа жзд̇зсам̣ зд̇аани гижжаани над̇т̇и, звам̣ нияаамоггаманаад̣̇ийниби. на хи бан̃жад̣̇вааригаж̇аванзна мижчад̇д̇анияаамам̣ оггамад̇и, на саммад̇д̇анияаамам̣; на жзд̇ам̣ ж̇аванам̣ наамаг̇од̇д̇амаараб̣бха ж̇авад̇и, на гасин̣аад̣̇ибан̣н̣ад̇д̇им̣; на лагкан̣аарамман̣игавибассанаавасзна бавад̇д̇ад̇и, на вудтаанаг̇ааминийб̣алававибассанаавасзна; на руубааруубад̇хаммз аараб̣бха ж̇авад̇и, на ниб̣б̣аанам̣; на жзд̇зна сад̣̇д̇хим̣ бадисамбхид̣̇аан̃аан̣ам̣ уббаж̇ж̇ад̇и, на абхин̃н̃аан̃аан̣ам̣, на саавагабаарамийн̃аан̣ам̣, на бажжзгаб̣од̇хин̃аан̣ам̣, на саб̣б̣ан̃н̃уд̇ан̃аан̣ам̣. саб̣б̣оби банзса бабхзд̣̇о манод̣̇вааригаж̇аванзязва лаб̣бхад̇и. | न कञ्चि इरियापथं कप्पेती तिआदीसुपि एसेव नयो। न हि पञ्चद्वारिकविञ्ञाणेहि गमनादीसु कञ्चि इरियापथं कप्पेति, न कायकम्मं न वचीकम्मं पट्ठपेति, न कुसलाकुसलं धम्मं समादियति, न समाधिं समापज्जति लोकियं वा लोकुत्तरं वा, न समाधितो वुट्ठाति लोकिया वा लोकुत्तरा वा, न भवतो चवति, न भवन्तरे उपपज्जति। सब्बम्पि हेतं कुसलाकुसलधम्मपटिविजाननादिवचनपरियोसानं किच्चं मनोद्वारिकचित्तेनेव होति, न पञ्चद्वारिकेनाति सब्बस्सापेतस्स किच्चस्स करणे सहजवनकानि वीथिचित्तानि पटिक्खित्तानि। यथा चेतेसं एतानि किच्चानि नत्थि, एवं नियामोक्कमनादीनिपि। न हि पञ्चद्वारिकजवनेन मिच्छत्तनियामं ओक्कमति, न सम्मत्तनियामं; न चेतं जवनं नामगोत्तमारब्भ जवति, न कसिणादिपण्णत्तिं; न लक्खणारम्मणिकविपस्सनावसेन पवत्तति, न वुट्ठानगामिनीबलवविपस्सनावसेन; न रूपारूपधम्मे आरब्भ जवति, न निब्बानं; न चेतेन सद्धिं पटिसम्भिदाञाणं उप्पज्जति, न अभिञ्ञाञाणं, न सावकपारमीञाणं, न पच्चेकबोधिञाणं, न सब्बञ्ञुतञाणं। सब्बोपि पनेस पभेदो मनोद्वारिकजवनेयेव लब्भति। | ન કઞ્ચિ ઇરિયાપથં કપ્પેતી તિઆદીસુપિ એસેવ નયો. ન હિ પઞ્ચદ્વારિકવિઞ્ઞાણેહિ ગમનાદીસુ કઞ્ચિ ઇરિયાપથં કપ્પેતિ, ન કાયકમ્મં ન વચીકમ્મં પટ્ઠપેતિ, ન કુસલાકુસલં ધમ્મં સમાદિયતિ, ન સમાધિં સમાપજ્જતિ લોકિયં વા લોકુત્તરં વા, ન સમાધિતો વુટ્ઠાતિ લોકિયા વા લોકુત્તરા વા, ન ભવતો ચવતિ, ન ભવન્તરે ઉપપજ્જતિ. સબ્બમ્પિ હેતં કુસલાકુસલધમ્મપટિવિજાનનાદિવચનપરિયોસાનં કિચ્ચં મનોદ્વારિકચિત્તેનેવ હોતિ, ન પઞ્ચદ્વારિકેનાતિ સબ્બસ્સાપેતસ્સ કિચ્ચસ્સ કરણે સહજવનકાનિ વીથિચિત્તાનિ પટિક્ખિત્તાનિ. યથા ચેતેસં એતાનિ કિચ્ચાનિ નત્થિ, એવં નિયામોક્કમનાદીનિપિ. ન હિ પઞ્ચદ્વારિકજવનેન મિચ્છત્તનિયામં ઓક્કમતિ, ન સમ્મત્તનિયામં; ન ચેતં જવનં નામગોત્તમારબ્ભ જવતિ, ન કસિણાદિપણ્ણત્તિં; ન લક્ખણારમ્મણિકવિપસ્સનાવસેન પવત્તતિ, ન વુટ્ઠાનગામિનીબલવવિપસ્સનાવસેન; ન રૂપારૂપધમ્મે આરબ્ભ જવતિ, ન નિબ્બાનં; ન ચેતેન સદ્ધિં પટિસમ્ભિદાઞાણં ઉપ્પજ્જતિ, ન અભિઞ્ઞાઞાણં, ન સાવકપારમીઞાણં, ન પચ્ચેકબોધિઞાણં, ન સબ્બઞ્ઞુતઞાણં. સબ્બોપિ પનેસ પભેદો મનોદ્વારિકજવનેયેવ લબ્ભતિ. | ਨ ਕਞ੍ਚਿ ਇਰਿਯਾਪਥਂ ਕਪ੍ਪੇਤੀ ਤਿਆਦੀਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਨ ਹਿ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਿਕવਿਞ੍ਞਾਣੇਹਿ ਗਮਨਾਦੀਸੁ ਕਞ੍ਚਿ ਇਰਿਯਾਪਥਂ ਕਪ੍ਪੇਤਿ, ਨ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ ਨ વਚੀਕਮ੍ਮਂ ਪਟ੍ਠਪੇਤਿ, ਨ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਂ ਧਮ੍ਮਂ ਸਮਾਦਿਯਤਿ, ਨ ਸਮਾਧਿਂ ਸਮਾਪਜ੍ਜਤਿ ਲੋਕਿਯਂ વਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ વਾ, ਨ ਸਮਾਧਿਤੋ વੁਟ੍ਠਾਤਿ ਲੋਕਿਯਾ વਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ વਾ, ਨ ਭવਤੋ ਚવਤਿ, ਨ ਭવਨ੍ਤਰੇ ਉਪਪਜ੍ਜਤਿ। ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਹੇਤਂ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਧਮ੍ਮਪਟਿવਿਜਾਨਨਾਦਿવਚਨਪਰਿਯੋਸਾਨਂ ਕਿਚ੍ਚਂ ਮਨੋਦ੍વਾਰਿਕਚਿਤ੍ਤੇਨੇવ ਹੋਤਿ, ਨ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਿਕੇਨਾਤਿ ਸਬ੍ਬਸ੍ਸਾਪੇਤਸ੍ਸ ਕਿਚ੍ਚਸ੍ਸ ਕਰਣੇ ਸਹਜવਨਕਾਨਿ વੀਥਿਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾਨਿ। ਯਥਾ ਚੇਤੇਸਂ ਏਤਾਨਿ ਕਿਚ੍ਚਾਨਿ ਨਤ੍ਥਿ, ਏવਂ ਨਿਯਾਮੋਕ੍ਕਮਨਾਦੀਨਿਪਿ। ਨ ਹਿ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਿਕਜવਨੇਨ ਮਿਚ੍ਛਤ੍ਤਨਿਯਾਮਂ ਓਕ੍ਕਮਤਿ, ਨ ਸਮ੍ਮਤ੍ਤਨਿਯਾਮਂ; ਨ ਚੇਤਂ ਜવਨਂ ਨਾਮਗੋਤ੍ਤਮਾਰਬ੍ਭ ਜવਤਿ, ਨ ਕਸਿਣਾਦਿਪਣ੍ਣਤ੍ਤਿਂ; ਨ ਲਕ੍ਖਣਾਰਮ੍ਮਣਿਕવਿਪਸ੍ਸਨਾવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਤਿ, ਨ વੁਟ੍ਠਾਨਗਾਮਿਨੀਬਲવવਿਪਸ੍ਸਨਾવਸੇਨ; ਨ ਰੂਪਾਰੂਪਧਮ੍ਮੇ ਆਰਬ੍ਭ ਜવਤਿ, ਨ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ; ਨ ਚੇਤੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਞਾਣਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਨ ਅਭਿਞ੍ਞਾਞਾਣਂ, ਨ ਸਾવਕਪਾਰਮੀਞਾਣਂ, ਨ ਪਚ੍ਚੇਕਬੋਧਿਞਾਣਂ, ਨ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਞਾਣਂ। ਸਬ੍ਬੋਪਿ ਪਨੇਸ ਪਭੇਦੋ ਮਨੋਦ੍વਾਰਿਕਜવਨੇਯੇવ ਲਬ੍ਭਤਿ। | ន កញ្ចិ ឥរិយាបថំ កប្បេតី តិអាទីសុបិ ឯសេវ នយោ។ ន ហិ បញ្ចទ្វារិកវិញ្ញាណេហិ គមនាទីសុ កញ្ចិ ឥរិយាបថំ កប្បេតិ, ន កាយកម្មំ ន វចីកម្មំ បដ្ឋបេតិ, ន កុសលាកុសលំ ធម្មំ សមាទិយតិ, ន សមាធិំ សមាបជ្ជតិ លោកិយំ វា លោកុត្តរំ វា, ន សមាធិតោ វុដ្ឋាតិ លោកិយា វា លោកុត្តរា វា, ន ភវតោ ចវតិ, ន ភវន្តរេ ឧបបជ្ជតិ។ សព្ពម្បិ ហេតំ កុសលាកុសលធម្មបដិវិជាននាទិវចនបរិយោសានំ កិច្ចំ មនោទ្វារិកចិត្តេនេវ ហោតិ, ន បញ្ចទ្វារិកេនាតិ សព្ពស្សាបេតស្ស កិច្ចស្ស ករណេ សហជវនកានិ វីថិចិត្តានិ បដិក្ខិត្តានិ។ យថា ចេតេសំ ឯតានិ កិច្ចានិ នត្ថិ, ឯវំ និយាមោក្កមនាទីនិបិ។ ន ហិ បញ្ចទ្វារិកជវនេន មិច្ឆត្តនិយាមំ ឱក្កមតិ, ន សម្មត្តនិយាមំ; ន ចេតំ ជវនំ នាមគោត្តមារព្ភ ជវតិ, ន កសិណាទិបណ្ណត្តិំ; ន លក្ខណារម្មណិកវិបស្សនាវសេន បវត្តតិ, ន វុដ្ឋានគាមិនីពលវវិបស្សនាវសេន; ន រូបារូបធម្មេ អារព្ភ ជវតិ, ន និព្ពានំ; ន ចេតេន សទ្ធិំ បដិសម្ភិទាញាណំ ឧប្បជ្ជតិ, ន អភិញ្ញាញាណំ, ន សាវកបារមីញាណំ, ន បច្ចេកពោធិញាណំ, ន សព្ពញ្ញុតញាណំ។ សព្ពោបិ បនេស បភេទោ មនោទ្វារិកជវនេយេវ លព្ភតិ។ | ನ ಕಞ್ಚಿ ಇರಿಯಾಪಥಂ ಕಪ್ಪೇತೀ ತಿಆದೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ನ ಹಿ ಪಞ್ಚದ್ವಾರಿಕವಿಞ್ಞಾಣೇಹಿ ಗಮನಾದೀಸು ಕಞ್ಚಿ ಇರಿಯಾಪಥಂ ಕಪ್ಪೇತಿ, ನ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ ನ ವಚೀಕಮ್ಮಂ ಪಟ್ಠಪೇತಿ, ನ ಕುಸಲಾಕುಸಲಂ ಧಮ್ಮಂ ಸಮಾದಿಯತಿ, ನ ಸಮಾಧಿಂ ಸಮಾಪಜ್ಜತಿ ಲೋಕಿಯಂ ವಾ ಲೋಕುತ್ತರಂ ವಾ, ನ ಸಮಾಧಿತೋ ವುಟ್ಠಾತಿ ಲೋಕಿಯಾ ವಾ ಲೋಕುತ್ತರಾ ವಾ, ನ ಭವತೋ ಚವತಿ, ನ ಭವನ್ತರೇ ಉಪಪಜ್ಜತಿ। ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಹೇತಂ ಕುಸಲಾಕುಸಲಧಮ್ಮಪಟಿವಿಜಾನನಾದಿವಚನಪರಿಯೋಸಾನಂ ಕಿಚ್ಚಂ ಮನೋದ್ವಾರಿಕಚಿತ್ತೇನೇವ ಹೋತಿ, ನ ಪಞ್ಚದ್ವಾರಿಕೇನಾತಿ ಸಬ್ಬಸ್ಸಾಪೇತಸ್ಸ ಕಿಚ್ಚಸ್ಸ ಕರಣೇ ಸಹಜವನಕಾನಿ ವೀಥಿಚಿತ್ತಾನಿ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಾನಿ। ಯಥಾ ಚೇತೇಸಂ ಏತಾನಿ ಕಿಚ್ಚಾನಿ ನತ್ಥಿ, ಏವಂ ನಿಯಾಮೋಕ್ಕಮನಾದೀನಿಪಿ। ನ ಹಿ ಪಞ್ಚದ್ವಾರಿಕಜವನೇನ ಮಿಚ್ಛತ್ತನಿಯಾಮಂ ಓಕ್ಕಮತಿ, ನ ಸಮ್ಮತ್ತನಿಯಾಮಂ; ನ ಚೇತಂ ಜವನಂ ನಾಮಗೋತ್ತಮಾರಬ್ಭ ಜವತಿ, ನ ಕಸಿಣಾದಿಪಣ್ಣತ್ತಿಂ; ನ ಲಕ್ಖಣಾರಮ್ಮಣಿಕವಿಪಸ್ಸನಾವಸೇನ ಪವತ್ತತಿ, ನ ವುಟ್ಠಾನಗಾಮಿನೀಬಲವವಿಪಸ್ಸನಾವಸೇನ; ನ ರೂಪಾರೂಪಧಮ್ಮೇ ಆರಬ್ಭ ಜವತಿ, ನ ನಿಬ್ಬಾನಂ; ನ ಚೇತೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಞಾಣಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ನ ಅಭಿಞ್ಞಾಞಾಣಂ, ನ ಸಾವಕಪಾರಮೀಞಾಣಂ, ನ ಪಚ್ಚೇಕಬೋಧಿಞಾಣಂ, ನ ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞಾಣಂ। ಸಬ್ಬೋಪಿ ಪನೇಸ ಪಭೇದೋ ಮನೋದ್ವಾರಿಕಜವನೇಯೇವ ಲಬ್ಭತಿ। | ന കഞ്ചി ഇരിയാപഥം കപ്പേതീ തിആദീസുപി ഏസേവ നയോ. ന ഹി പഞ്ചദ്വാരികവിഞ്ഞാണേഹി ഗമനാദീസു കഞ്ചി ഇരിയാപഥം കപ്പേതി, ന കായകമ്മം ന വചീകമ്മം പട്ഠപേതി, ന കുസലാകുസലം ധമ്മം സമാദിയതി, ന സമാധിം സമാപജ്ജതി ലോകിയം വാ ലോകുത്തരം വാ, ന സമാധിതോ വുട്ഠാതി ലോകിയാ വാ ലോകുത്തരാ വാ, ന ഭവതോ ചവതി, ന ഭവന്തരേ ഉപപജ്ജതി. സബ്ബമ്പി ഹേതം കുസലാകുസലധമ്മപടിവിജാനനാദിവചനപരിയോസാനം കിച്ചം മനൊദ്വാരികചിത്തേനേവ ഹോതി, ന പഞ്ചദ്വാരികേനാതി സബ്ബസ്സാപേതസ്സ കിച്ചസ്സ കരണേ സഹജവനകാനി വീഥിചിത്താനി പടിക്ഖിത്താനി. യഥാ ചേതേസം ഏതാനി കിച്ചാനി നത്ഥി, ഏവം നിയാമൊക്കമനാദീനിപി. ന ഹി പഞ്ചദ്വാരികജവനേന മിച്ഛത്തനിയാമം ഒക്കമതി, ന സമ്മത്തനിയാമം; ന ചേതം ജവനം നാമഗൊത്തമാരബ്ഭ ജവതി, ന കസിണാദിപണ്ണത്തിം; ന ലക്ഖണാരമ്മണികവിപസ്സനാവസേന പവത്തതി, ന വുട്ഠാനഗാമിനീബലവവിപസ്സനാവസേന; ന രൂപാരൂപധമ്മേ ആരബ്ഭ ജവതി, ന നിബ്ബാനം; ന ചേതേന സദ്ധിം പടിസമ്ഭിദാഞാണം ഉപ്പജ്ജതി, ന അഭിഞ്ഞാഞാണം, ന സാവകപാരമീഞാണം, ന പച്ചേകബോധിഞാണം, ന സബ്ബഞ്ഞുതഞാണം. സബ്ബോപി പനേസ പഭേദോ മനൊദ്വാരികജവനേയേവ ലബ്ഭതി. | න කඤ්චි ඉරියාපථං කප්පෙතී තිආදීසුපි එසෙව නයො. න හි පඤ්චද්වාරිකවිඤ්ඤාණෙහි ගමනාදීසු කඤ්චි ඉරියාපථං කප්පෙති, න කායකම්මං න වචීකම්මං පට්ඨපෙති, න කුසලාකුසලං ධම්මං සමාදියති, න සමාධිං සමාපජ්ජති ලොකියං වා ලොකුත්තරං වා, න සමාධිතො වුට්ඨාති ලොකියා වා ලොකුත්තරා වා, න භවතො චවති, න භවන්තරෙ උපපජ්ජති. සබ්බම්පි හෙතං කුසලාකුසලධම්මපටිවිජානනාදිවචනපරියොසානං කිච්චං මනොද්වාරිකචිත්තෙනෙව හොති, න පඤ්චද්වාරිකෙනාති සබ්බස්සාපෙතස්ස කිච්චස්ස කරණෙ සහජවනකානි වීථිචිත්තානි පටික්ඛිත්තානි. යථා චෙතෙසං එතානි කිච්චානි නත්ථි, එවං නියාමොක්කමනාදීනිපි. න හි පඤ්චද්වාරිකජවනෙන මිච්ඡත්තනියාමං ඔක්කමති, න සම්මත්තනියාමං; න චෙතං ජවනං නාමගොත්තමාරබ්භ ජවති, න කසිණාදිපණ්ණත්තිං; න ලක්ඛණාරම්මණිකවිපස්සනාවසෙන පවත්තති, න වුට්ඨානගාමිනීබලවවිපස්සනාවසෙන; න රූපාරූපධම්මෙ ආරබ්භ ජවති, න නිබ්බානං; න චෙතෙන සද්ධිං පටිසම්භිදාඤාණං උප්පජ්ජති, න අභිඤ්ඤාඤාණං, න සාවකපාරමීඤාණං, න පච්චෙකබොධිඤාණං, න සබ්බඤ්ඤුතඤාණං. සබ්බොපි පනෙස පභෙදො මනොද්වාරිකජවනෙයෙව ලබ්භති. | ந கஞ்சி இரியாபத²ங் கப்பேதீ திஆதீ³ஸுபி ஏஸேவ நயோ. ந ஹி பஞ்சத்³வாரிகவிஞ்ஞாணேஹி க³மனாதீ³ஸு கஞ்சி இரியாபத²ங் கப்பேதி, ந காயகம்மங் ந வசீகம்மங் பட்ட²பேதி, ந குஸலாகுஸலங் த⁴ம்மங் ஸமாதி³யதி, ந ஸமாதி⁴ங் ஸமாபஜ்ஜதி லோகியங் வா லோகுத்தரங் வா, ந ஸமாதி⁴தோ வுட்டா²தி லோகியா வா லோகுத்தரா வா, ந ப⁴வதோ சவதி, ந ப⁴வந்தரே உபபஜ்ஜதி. ஸப்³ப³ம்பி ஹேதங் குஸலாகுஸலத⁴ம்மபடிவிஜானநாதி³வசனபரியோஸானங் கிச்சங் மனொத்³வாரிகசித்தேனேவ ஹோதி, ந பஞ்சத்³வாரிகேனாதி ஸப்³ப³ஸ்ஸாபேதஸ்ஸ கிச்சஸ்ஸ கரணே ஸஹஜவனகானி வீதி²சித்தானி படிக்கி²த்தானி. யதா² சேதேஸங் ஏதானி கிச்சானி நத்தி², ஏவங் நியாமோக்கமனாதீ³னிபி. ந ஹி பஞ்சத்³வாரிகஜவனேன மிச்ச²த்தனியாமங் ஓக்கமதி, ந ஸம்மத்தனியாமங்; ந சேதங் ஜவனங் நாமகொ³த்தமாரப்³ப⁴ ஜவதி, ந கஸிணாதி³பண்ணத்திங்; ந லக்க²ணாரம்மணிகவிபஸ்ஸனாவஸேன பவத்ததி, ந வுட்டா²னகா³மினீப³லவவிபஸ்ஸனாவஸேன; ந ரூபாரூபத⁴ம்மே ஆரப்³ப⁴ ஜவதி, ந நிப்³பா³னங்; ந சேதேன ஸத்³தி⁴ங் படிஸம்பி⁴தா³ஞாணங் உப்பஜ்ஜதி, ந அபி⁴ஞ்ஞாஞாணங், ந ஸாவகபாரமீஞாணங், ந பச்சேகபோ³தி⁴ஞாணங், ந ஸப்³ப³ஞ்ஞுதஞாணங். ஸப்³போ³பி பனேஸ பபே⁴தோ³ மனொத்³வாரிகஜவனேயேவ லப்³ப⁴தி. | న కఞ్చి ఇరియాపథం కప్పేతీ తిఆదీసుపి ఏసేవ నయో. న హి పఞ్చద్వారికవిఞ్ఞాణేహి గమనాదీసు కఞ్చి ఇరియాపథం కప్పేతి, న కాయకమ్మం న వచీకమ్మం పట్ఠపేతి, న కుసలాకుసలం ధమ్మం సమాదియతి, న సమాధిం సమాపజ్జతి లోకియం వా లోకుత్తరం వా, న సమాధితో వుట్ఠాతి లోకియా వా లోకుత్తరా వా, న భవతో చవతి, న భవన్తరే ఉపపజ్జతి. సబ్బమ్పి హేతం కుసలాకుసలధమ్మపటివిజాననాదివచనపరియోసానం కిచ్చం మనోద్వారికచిత్తేనేవ హోతి, న పఞ్చద్వారికేనాతి సబ్బస్సాపేతస్స కిచ్చస్స కరణే సహజవనకాని వీథిచిత్తాని పటిక్ఖిత్తాని. యథా చేతేసం ఏతాని కిచ్చాని నత్థి, ఏవం నియామోక్కమనాదీనిపి. న హి పఞ్చద్వారికజవనేన మిచ్ఛత్తనియామం ఓక్కమతి, న సమ్మత్తనియామం; న చేతం జవనం నామగోత్తమారబ్భ జవతి, న కసిణాదిపణ్ణత్తిం; న లక్ఖణారమ్మణికవిపస్సనావసేన పవత్తతి, న వుట్ఠానగామినీబలవవిపస్సనావసేన; న రూపారూపధమ్మే ఆరబ్భ జవతి, న నిబ్బానం; న చేతేన సద్ధిం పటిసమ్భిదాఞాణం ఉప్పజ్జతి, న అభిఞ్ఞాఞాణం, న సావకపారమీఞాణం, న పచ్చేకబోధిఞాణం, న సబ్బఞ్ఞుతఞాణం. సబ్బోపి పనేస పభేదో మనోద్వారికజవనేయేవ లబ్భతి. | น กญฺจิ อิริยาปถํ กปฺเปตี ติอาทีสุปิ เอเสว นโยฯ น หิ ปญฺจทฺวาริกวิญฺญาเณหิ คมนาทีสุ กญฺจิ อิริยาปถํ กปฺเปติ, น กายกมฺมํ น วจีกมฺมํ ปฏฺฐเปติ, น กุสลากุสลํ ธมฺมํ สมาทิยติ, น สมาธิํ สมาปชฺชติ โลกิยํ วา โลกุตฺตรํ วา, น สมาธิโต วุฏฺฐาติ โลกิยา วา โลกุตฺตรา วา, น ภวโต จวติ, น ภวนฺตเร อุปปชฺชติฯ สพฺพมฺปิ เหตํ กุสลากุสลธมฺมปฏิวิชานนาทิวจนปริโยสานํ กิจฺจํ มโนทฺวาริกจิตฺเตเนว โหติ, น ปญฺจทฺวาริเกนาติ สพฺพสฺสาเปตสฺส กิจฺจสฺส กรเณ สหชวนกานิ วีถิจิตฺตานิ ปฏิกฺขิตฺตานิฯ ยถา เจเตสํ เอตานิ กิจฺจานิ นตฺถิ, เอวํ นิยาโมกฺกมนาทีนิปิฯ น หิ ปญฺจทฺวาริกชวเนน มิจฺฉตฺตนิยามํ โอกฺกมติ, น สมฺมตฺตนิยามํ; น เจตํ ชวนํ นามโคตฺตมารพฺภ ชวติ, น กสิณาทิปณฺณตฺติํ; น ลกฺขณารมฺมณิกวิปสฺสนาวเสน ปวตฺตติ, น วุฏฺฐานคามินีพลววิปสฺสนาวเสน; น รูปารูปธมฺเม อารพฺภ ชวติ, น นิพฺพานํ; น เจเตน สทฺธิํ ปฏิสมฺภิทาญาณํ อุปฺปชฺชติ, น อภิญฺญาญาณํ, น สาวกปารมีญาณํ, น ปจฺเจกโพธิญาณํ, น สพฺพญฺญุตญาณํฯ สพฺโพปิ ปเนส ปเภโท มโนทฺวาริกชวเนเยว ลพฺภติฯ | ན ཀ་ཉྩི ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐཾ ཀ་པྤེ་ཏཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ན ཧི པ་ཉྩ་དྭཱ་རི་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ཧི ག་མ་ནཱ་དཱི་སུ ཀ་ཉྩི ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐཾ ཀ་པྤེ་ཏི, ན ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ ན ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ པ་ཊྛ་པེ་ཏི, ན ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཾ དྷ་མྨཾ ས་མཱ་དི་ཡ་ཏི, ན ས་མཱ་དྷིཾ ས་མཱ་པ་ཛྫ་ཏི ལོ་ཀི་ཡཾ ཝཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཝཱ, ན ས་མཱ་དྷི་ཏོ ཝུ་ཊྛཱ་ཏི ལོ་ཀི་ཡཱ ཝཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ ཝཱ, ན བྷ་ཝ་ཏོ ཙ་ཝ་ཏི, ན བྷ་ཝ་ནྟ་རེ ཨུ་པ་པ་ཛྫ་ཏི། ས་བྦ་མྤི ཧེ་ཏཾ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨ་པ་ཊི་ཝི་ཛཱ་ན་ནཱ་དི་ཝ་ཙ་ན་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནཾ ཀི་ཙྩཾ མ་ནོ་དྭཱ་རི་ཀ་ཙི་ཏྟེ་ནེ་ཝ ཧོ་ཏི, ན པ་ཉྩ་དྭཱ་རི་ཀེ་ནཱ་ཏི ས་བྦ་སྶཱ་པེ་ཏ་སྶ ཀི་ཙྩ་སྶ ཀ་ར་ཎེ ས་ཧ་ཛ་ཝ་ན་ཀཱ་ནི ཝཱི་ཐི་ཙི་ཏྟཱ་ནི པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟཱ་ནི། ཡ་ཐཱ ཙེ་ཏེ་སཾ ཨེ་ཏཱ་ནི ཀི་ཙྩཱ་ནི ན་ཏྠི, ཨེ་ཝཾ ནི་ཡཱ་མོ་ཀྐ་མ་ནཱ་དཱི་ནི་པི། ན ཧི པ་ཉྩ་དྭཱ་རི་ཀ་ཛ་ཝ་ནེ་ན མི་ཙྪ་ཏྟ་ནི་ཡཱ་མཾ ཨོ་ཀྐ་མ་ཏི, ན ས་མྨ་ཏྟ་ནི་ཡཱ་མཾ; ན ཙེ་ཏཾ ཛ་ཝ་ནཾ ནཱ་མ་གོ་ཏྟ་མཱ་ར་བྦྷ ཛ་ཝ་ཏི, ན ཀ་སི་ཎཱ་དི་པ་ཎྞ་ཏྟིཾ; ན ལ་ཀྑ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎི་ཀ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་ཏི, ན ཝུ་ཊྛཱ་ན་གཱ་མི་ནཱི་བ་ལ་ཝ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཝ་སེ་ན; ན རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་དྷ་མྨེ ཨཱ་ར་བྦྷ ཛ་ཝ་ཏི, ན ནི་བྦཱ་ནཾ; ན ཙེ་ཏེ་ན ས་དྡྷིཾ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཉཱ་ཎཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ན ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཉཱ་ཎཾ, ན སཱ་ཝ་ཀ་པཱ་ར་མཱི་ཉཱ་ཎཾ, ན པ་ཙྩེ་ཀ་བོ་དྷི་ཉཱ་ཎཾ, ན ས་བྦ་ཉྙུ་ཏ་ཉཱ་ཎཾ། ས་བྦོ་པི པ་ནེ་ས པ་བྷེ་དོ མ་ནོ་དྭཱ་རི་ཀ་ཛ་ཝ་ནེ་ཡེ་ཝ ལ་བྦྷ་ཏི། |
1,853 | bodytext | Na supati na paṭibujjhati na supinaṃ passatī ti sabbenāpi ca pañcadvārikacittena neva niddaṃ okkamati, na niddāyati, na paṭibujjhati, na kiñca supinaṃ passatīti imesu tīsu ṭhānesu saha javanena vīthicittaṃ paṭikkhittaṃ. | န သုပတိ န ပဋိဗုဇ္ဈတိ န သုပိနံ ပဿတီ တိ သဗ္ဗေနာပိ စ ပဉ္စဒွာရိကစိတ္တေန နေဝ နိဒ္ဒံ ဩက္ကမတိ၊ န နိဒ္ဒာယတိ၊ န ပဋိဗုဇ္ဈတိ၊ န ကိဉ္စ သုပိနံ ပဿတီတိ ဣမေသု တီသု ဌာနေသု သဟ ဇဝနေန ဝီထိစိတ္တံ ပဋိက္ခိတ္တံ။ | ন সুপতি ন পটিবুজ্ঝতি ন সুপিনং পস্সতী তি সব্বেনাপি চ পঞ্চদ্ৰারিকচিত্তেন নেৰ নিদ্দং ওক্কমতি, ন নিদ্দাযতি, ন পটিবুজ্ঝতি, ন কিঞ্চ সুপিনং পস্সতীতি ইমেসু তীসু ঠানেসু সহ জৰনেন ৰীথিচিত্তং পটিক্খিত্তং। | на субад̇и на бадиб̣уж̇жхад̇и на субинам̣ бассад̇ий д̇и саб̣б̣знааби жа бан̃жад̣̇вааригажид̇д̇зна нзва нид̣̇д̣̇ам̣ оггамад̇и, на нид̣̇д̣̇ааяад̇и, на бадиб̣уж̇жхад̇и, на гин̃жа субинам̣ бассад̇ийд̇и имзсу д̇ийсу таанзсу саха ж̇аванзна вийт̇ижид̇д̇ам̣ бадигкид̇д̇ам̣. | न सुपति न पटिबुज्झति न सुपिनं पस्सती ति सब्बेनापि च पञ्चद्वारिकचित्तेन नेव निद्दं ओक्कमति, न निद्दायति, न पटिबुज्झति, न किञ्च सुपिनं पस्सतीति इमेसु तीसु ठानेसु सह जवनेन वीथिचित्तं पटिक्खित्तं। | ન સુપતિ ન પટિબુજ્ઝતિ ન સુપિનં પસ્સતી તિ સબ્બેનાપિ ચ પઞ્ચદ્વારિકચિત્તેન નેવ નિદ્દં ઓક્કમતિ, ન નિદ્દાયતિ, ન પટિબુજ્ઝતિ, ન કિઞ્ચ સુપિનં પસ્સતીતિ ઇમેસુ તીસુ ઠાનેસુ સહ જવનેન વીથિચિત્તં પટિક્ખિત્તં. | ਨ ਸੁਪਤਿ ਨ ਪਟਿਬੁਜ੍ਝਤਿ ਨ ਸੁਪਿਨਂ ਪਸ੍ਸਤੀ ਤਿ ਸਬ੍ਬੇਨਾਪਿ ਚ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਿਕਚਿਤ੍ਤੇਨ ਨੇવ ਨਿਦ੍ਦਂ ਓਕ੍ਕਮਤਿ, ਨ ਨਿਦ੍ਦਾਯਤਿ, ਨ ਪਟਿਬੁਜ੍ਝਤਿ, ਨ ਕਿਞ੍ਚ ਸੁਪਿਨਂ ਪਸ੍ਸਤੀਤਿ ਇਮੇਸੁ ਤੀਸੁ ਠਾਨੇਸੁ ਸਹ ਜવਨੇਨ વੀਥਿਚਿਤ੍ਤਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਂ। | ន សុបតិ ន បដិពុជ្ឈតិ ន សុបិនំ បស្សតី តិ សព្ពេនាបិ ច បញ្ចទ្វារិកចិត្តេន នេវ និទ្ទំ ឱក្កមតិ, ន និទ្ទាយតិ, ន បដិពុជ្ឈតិ, ន កិញ្ច សុបិនំ បស្សតីតិ ឥមេសុ តីសុ ឋានេសុ សហ ជវនេន វីថិចិត្តំ បដិក្ខិត្តំ។ | ನ ಸುಪತಿ ನ ಪಟಿಬುಜ್ಝತಿ ನ ಸುಪಿನಂ ಪಸ್ಸತೀ ತಿ ಸಬ್ಬೇನಾಪಿ ಚ ಪಞ್ಚದ್ವಾರಿಕಚಿತ್ತೇನ ನೇವ ನಿದ್ದಂ ಓಕ್ಕಮತಿ, ನ ನಿದ್ದಾಯತಿ, ನ ಪಟಿಬುಜ್ಝತಿ, ನ ಕಿಞ್ಚ ಸುಪಿನಂ ಪಸ್ಸತೀತಿ ಇಮೇಸು ತೀಸು ಠಾನೇಸು ಸಹ ಜವನೇನ ವೀಥಿಚಿತ್ತಂ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಂ। | ന സുപതി ന പടിബുജ്ഝതി ന സുപിനം പസ്സതീ തി സബ്ബേനാപി ച പഞ്ചദ്വാരികചിത്തേന നേവ നിദ്ദം ഒക്കമതി, ന നിദ്ദായതി, ന പടിബുജ്ഝതി, ന കിഞ്ച സുപിനം പസ്സതീതി ഇമേസു തീസു ഠാനേസു സഹ ജവനേന വീഥിചിത്തം പടിക്ഖിത്തം. | න සුපති න පටිබුජ්ඣති න සුපිනං පස්සතී ති සබ්බෙනාපි ච පඤ්චද්වාරිකචිත්තෙන නෙව නිද්දං ඔක්කමති, න නිද්දායති, න පටිබුජ්ඣති, න කිඤ්ච සුපිනං පස්සතීති ඉමෙසු තීසු ඨානෙසු සහ ජවනෙන වීථිචිත්තං පටික්ඛිත්තං. | ந ஸுபதி ந படிபு³ஜ்ஜ²தி ந ஸுபினங் பஸ்ஸதீ தி ஸப்³பே³னாபி ச பஞ்சத்³வாரிகசித்தேன நேவ நித்³த³ங் ஓக்கமதி, ந நித்³தா³யதி, ந படிபு³ஜ்ஜ²தி, ந கிஞ்ச ஸுபினங் பஸ்ஸதீதி இமேஸு தீஸு டா²னேஸு ஸஹ ஜவனேன வீதி²சித்தங் படிக்கி²த்தங். | న సుపతి న పటిబుజ్ఝతి న సుపినం పస్సతీ తి సబ్బేనాపి చ పఞ్చద్వారికచిత్తేన నేవ నిద్దం ఓక్కమతి, న నిద్దాయతి, న పటిబుజ్ఝతి, న కిఞ్చ సుపినం పస్సతీతి ఇమేసు తీసు ఠానేసు సహ జవనేన వీథిచిత్తం పటిక్ఖిత్తం. | น สุปติ น ปฏิพุชฺฌติ น สุปินํ ปสฺสตี ติ สพฺเพนาปิ จ ปญฺจทฺวาริกจิตฺเตน เนว นิทฺทํ โอกฺกมติ, น นิทฺทายติ, น ปฏิพุชฺฌติ, น กิญฺจ สุปินํ ปสฺสตีติ อิเมสุ ตีสุ ฐาเนสุ สห ชวเนน วีถิจิตฺตํ ปฏิกฺขิตฺตํฯ | ན སུ་པ་ཏི ན པ་ཊི་བུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི ན སུ་པི་ནཾ པ་སྶ་ཏཱི ཏི ས་བྦེ་ནཱ་པི ཙ པ་ཉྩ་དྭཱ་རི་ཀ་ཙི་ཏྟེ་ན ནེ་ཝ ནི་དྡཾ ཨོ་ཀྐ་མ་ཏི, ན ནི་དྡཱ་ཡ་ཏི, ན པ་ཊི་བུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི, ན ཀི་ཉྩ སུ་པི་ནཾ པ་སྶ་ཏཱི་ཏི ཨི་མེ་སུ ཏཱི་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ས་ཧ ཛ་ཝ་ནེ་ན ཝཱི་ཐི་ཙི་ཏྟཾ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟཾ། |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.