id int64 1 15.9k | tag stringclasses 15 values | romn stringlengths 1 30.1k ⌀ | mymr stringlengths 1 25.8k ⌀ | beng stringlengths 1 26k ⌀ | cyrl stringlengths 1 36.8k ⌀ | deva stringlengths 1 26.2k ⌀ | gujr stringlengths 1 25.9k ⌀ | guru stringlengths 1 25.9k ⌀ | khmr stringlengths 1 26k ⌀ | knda stringlengths 1 25.9k ⌀ | mlym stringlengths 1 25.9k ⌀ | sinh stringlengths 1 28.3k ⌀ | taml stringlengths 1 29.1k ⌀ | telu stringlengths 1 25.9k ⌀ | thai stringlengths 1 26.4k ⌀ | tibt stringlengths 1 32.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1,854 | bodytext | Niddāyantassa hi mahāvaṭṭiṃ jāletvā dīpe cakkhusamīpe upanīte paṭhamaṃ cakkhudvārikaṃ āvajjanaṃ bhavaṅgaṃ na āvaṭṭeti, manodvārikameva āvaṭṭeti. Atha javanaṃ javitvā bhavaṅgaṃ otarati. Dutiyavāre cakkhudvārikaṃ āvajjanaṃ bhavaṅgaṃ āvaṭṭeti. Tato cakkhuviññāṇādīni javanapariyosānāni pavattanti. Tadanantaraṃ bhavaṅgaṃ pavattati. Tatiyavāre manodvārikaāvajjanena bhavaṅge āvaṭṭite manodvārikajavanaṃ javati. Tena cittena ñatvā ‘kiṃ ayaṃ imasmiṃ ṭhāne āloko’ti jānāti. | နိဒ္ဒာယန္တဿ ဟိ မဟာဝဋ္ဋိံ ဇာလေတွာ ဒီပေ စက္ခုသမီပေ ဥပနီတေ ပဌမံ စက္ခုဒွာရိကံ အာဝဇ္ဇနံ ဘဝင်္ဂံ န အာဝဋ္ဋေတိ၊ မနောဒွာရိကမေဝ အာဝဋ္ဋေတိ။ အထ ဇဝနံ ဇဝိတွာ ဘဝင်္ဂံ ဩတရတိ။ ဒုတိယဝါရေ စက္ခုဒွာရိကံ အာဝဇ္ဇနံ ဘဝင်္ဂံ အာဝဋ္ဋေတိ။ တတော စက္ခုဝိညာဏာဒီနိ ဇဝနပရိယောသာနာနိ ပဝတ္တန္တိ။ တဒနန္တရံ ဘဝင်္ဂံ ပဝတ္တတိ။ တတိယဝါရေ မနောဒွာရိကအာဝဇ္ဇနေန ဘဝင်္ဂေ အာဝဋ္ဋိတေ မနောဒွာရိကဇဝနံ ဇဝတိ။ တေန စိတ္တေန ဉတွာ ‘ကိံ အယံ ဣမသ္မိံ ဌာနေ အာလောကော’တိ ဇာနာတိ။ | নিদ্দাযন্তস্স হি মহাৰট্টিং জালেত্ৰা দীপে চক্খুসমীপে উপনীতে পঠমং চক্খুদ্ৰারিকং আৰজ্জনং ভৰঙ্গং ন আৰট্টেতি, মনোদ্ৰারিকমেৰ আৰট্টেতি। অথ জৰনং জৰিত্ৰা ভৰঙ্গং ওতরতি। দুতিযৰারে চক্খুদ্ৰারিকং আৰজ্জনং ভৰঙ্গং আৰট্টেতি। ততো চক্খুৰিঞ্ঞাণাদীনি জৰনপরিযোসানানি পৰত্তন্তি। তদনন্তরং ভৰঙ্গং পৰত্ততি। ততিযৰারে মনোদ্ৰারিকআৰজ্জনেন ভৰঙ্গে আৰট্টিতে মনোদ্ৰারিকজৰনং জৰতি। তেন চিত্তেন ঞত্ৰা ‘কিং অযং ইমস্মিং ঠানে আলোকো’তি জানাতি। | нид̣̇д̣̇ааяанд̇асса хи махааваддим̣ ж̇аалзд̇ваа д̣̇ийбз жагкусамийбз убанийд̇з батамам̣ жагкуд̣̇вааригам̣ ааваж̇ж̇анам̣ бхаван̇г̇ам̣ на ааваддзд̇и, манод̣̇вааригамзва ааваддзд̇и. ат̇а ж̇аванам̣ ж̇авид̇ваа бхаван̇г̇ам̣ од̇арад̇и. д̣̇уд̇ияаваарз жагкуд̣̇вааригам̣ ааваж̇ж̇анам̣ бхаван̇г̇ам̣ ааваддзд̇и. д̇ад̇о жагкувин̃н̃аан̣аад̣̇ийни ж̇аванабарияосаанаани бавад̇д̇анд̇и. д̇ад̣̇ананд̇арам̣ бхаван̇г̇ам̣ бавад̇д̇ад̇и. д̇ад̇ияаваарз манод̣̇вааригаааваж̇ж̇анзна бхаван̇г̇з ааваддид̇з манод̣̇вааригаж̇аванам̣ ж̇авад̇и. д̇зна жид̇д̇зна н̃ад̇ваа ‘гим̣ аяам̣ имасмим̣ таанз аалого’д̇и ж̇аанаад̇и. | निद्दायन्तस्स हि महावट्टिं जालेत्वा दीपे चक्खुसमीपे उपनीते पठमं चक्खुद्वारिकं आवज्जनं भवङ्गं न आवट्टेति, मनोद्वारिकमेव आवट्टेति। अथ जवनं जवित्वा भवङ्गं ओतरति। दुतियवारे चक्खुद्वारिकं आवज्जनं भवङ्गं आवट्टेति। ततो चक्खुविञ्ञाणादीनि जवनपरियोसानानि पवत्तन्ति। तदनन्तरं भवङ्गं पवत्तति। ततियवारे मनोद्वारिकआवज्जनेन भवङ्गे आवट्टिते मनोद्वारिकजवनं जवति। तेन चित्तेन ञत्वा ‘किं अयं इमस्मिं ठाने आलोको’ति जानाति। | નિદ્દાયન્તસ્સ હિ મહાવટ્ટિં જાલેત્વા દીપે ચક્ખુસમીપે ઉપનીતે પઠમં ચક્ખુદ્વારિકં આવજ્જનં ભવઙ્ગં ન આવટ્ટેતિ, મનોદ્વારિકમેવ આવટ્ટેતિ. અથ જવનં જવિત્વા ભવઙ્ગં ઓતરતિ. દુતિયવારે ચક્ખુદ્વારિકં આવજ્જનં ભવઙ્ગં આવટ્ટેતિ. તતો ચક્ખુવિઞ્ઞાણાદીનિ જવનપરિયોસાનાનિ પવત્તન્તિ. તદનન્તરં ભવઙ્ગં પવત્તતિ. તતિયવારે મનોદ્વારિકઆવજ્જનેન ભવઙ્ગે આવટ્ટિતે મનોદ્વારિકજવનં જવતિ. તેન ચિત્તેન ઞત્વા ‘કિં અયં ઇમસ્મિં ઠાને આલોકો’તિ જાનાતિ. | ਨਿਦ੍ਦਾਯਨ੍ਤਸ੍ਸ ਹਿ ਮਹਾવਟ੍ਟਿਂ ਜਾਲੇਤ੍વਾ ਦੀਪੇ ਚਕ੍ਖੁਸਮੀਪੇ ਉਪਨੀਤੇ ਪਠਮਂ ਚਕ੍ਖੁਦ੍વਾਰਿਕਂ ਆવਜ੍ਜਨਂ ਭવਙ੍ਗਂ ਨ ਆવਟ੍ਟੇਤਿ, ਮਨੋਦ੍વਾਰਿਕਮੇવ ਆવਟ੍ਟੇਤਿ। ਅਥ ਜવਨਂ ਜવਿਤ੍વਾ ਭવਙ੍ਗਂ ਓਤਰਤਿ। ਦੁਤਿਯવਾਰੇ ਚਕ੍ਖੁਦ੍વਾਰਿਕਂ ਆવਜ੍ਜਨਂ ਭવਙ੍ਗਂ ਆવਟ੍ਟੇਤਿ। ਤਤੋ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਿ ਜવਨਪਰਿਯੋਸਾਨਾਨਿ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਭવਙ੍ਗਂ ਪવਤ੍ਤਤਿ। ਤਤਿਯવਾਰੇ ਮਨੋਦ੍વਾਰਿਕਆવਜ੍ਜਨੇਨ ਭવਙ੍ਗੇ ਆવਟ੍ਟਿਤੇ ਮਨੋਦ੍વਾਰਿਕਜવਨਂ ਜવਤਿ। ਤੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਞਤ੍વਾ ‘ਕਿਂ ਅਯਂ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਆਲੋਕੋ’ਤਿ ਜਾਨਾਤਿ। | និទ្ទាយន្តស្ស ហិ មហាវដ្ដិំ ជាលេត្វា ទីបេ ចក្ខុសមីបេ ឧបនីតេ បឋមំ ចក្ខុទ្វារិកំ អាវជ្ជនំ ភវង្គំ ន អាវដ្ដេតិ, មនោទ្វារិកមេវ អាវដ្ដេតិ។ អថ ជវនំ ជវិត្វា ភវង្គំ ឱតរតិ។ ទុតិយវារេ ចក្ខុទ្វារិកំ អាវជ្ជនំ ភវង្គំ អាវដ្ដេតិ។ តតោ ចក្ខុវិញ្ញាណាទីនិ ជវនបរិយោសានានិ បវត្តន្តិ។ តទនន្តរំ ភវង្គំ បវត្តតិ។ តតិយវារេ មនោទ្វារិកអាវជ្ជនេន ភវង្គេ អាវដ្ដិតេ មនោទ្វារិកជវនំ ជវតិ។ តេន ចិត្តេន ញត្វា ‘កិំ អយំ ឥមស្មិំ ឋានេ អាលោកោ’តិ ជានាតិ។ | ನಿದ್ದಾಯನ್ತಸ್ಸ ಹಿ ಮಹಾವಟ್ಟಿಂ ಜಾಲೇತ್ವಾ ದೀಪೇ ಚಕ್ಖುಸಮೀಪೇ ಉಪನೀತೇ ಪಠಮಂ ಚಕ್ಖುದ್ವಾರಿಕಂ ಆವಜ್ಜನಂ ಭವಙ್ಗಂ ನ ಆವಟ್ಟೇತಿ, ಮನೋದ್ವಾರಿಕಮೇವ ಆವಟ್ಟೇತಿ। ಅಥ ಜವನಂ ಜವಿತ್ವಾ ಭವಙ್ಗಂ ಓತರತಿ। ದುತಿಯವಾರೇ ಚಕ್ಖುದ್ವಾರಿಕಂ ಆವಜ್ಜನಂ ಭವಙ್ಗಂ ಆವಟ್ಟೇತಿ। ತತೋ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಿ ಜವನಪರಿಯೋಸಾನಾನಿ ಪವತ್ತನ್ತಿ। ತದನನ್ತರಂ ಭವಙ್ಗಂ ಪವತ್ತತಿ। ತತಿಯವಾರೇ ಮನೋದ್ವಾರಿಕಆವಜ್ಜನೇನ ಭವಙ್ಗೇ ಆವಟ್ಟಿತೇ ಮನೋದ್ವಾರಿಕಜವನಂ ಜವತಿ। ತೇನ ಚಿತ್ತೇನ ಞತ್ವಾ ‘ಕಿಂ ಅಯಂ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ಆಲೋಕೋ’ತಿ ಜಾನಾತಿ। | നിദ്ദായന്തസ്സ ഹി മഹാവട്ടിം ജാലെത്വാ ദീപേ ചക്ഖുസമീപേ ഉപനീതേ പഠമം ചക്ഖുദ്വാരികം ആവജ്ജനം ഭവങ്ഗം ന ആവട്ടേതി, മനൊദ്വാരികമേവ ആവട്ടേതി. അഥ ജവനം ജവിത്വാ ഭവങ്ഗം ഓതരതി. ദുതിയവാരേ ചക്ഖുദ്വാരികം ആവജ്ജനം ഭവങ്ഗം ആവട്ടേതി. തതോ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണാദീനി ജവനപരിയോസാനാനി പവത്തന്തി. തദനന്തരം ഭവങ്ഗം പവത്തതി. തതിയവാരേ മനൊദ്വാരികആവജ്ജനേന ഭവങ്ഗേ ആവട്ടിതേ മനൊദ്വാരികജവനം ജവതി. തേന ചിത്തേന ഞത്വാ ‘കിം അയം ഇമസ്മിം ഠാനേ ആലോകോ’തി ജാനാതി. | නිද්දායන්තස්ස හි මහාවට්ටිං ජාලෙත්වා දීපෙ චක්ඛුසමීපෙ උපනීතෙ පඨමං චක්ඛුද්වාරිකං ආවජ්ජනං භවඞ්ගං න ආවට්ටෙති, මනොද්වාරිකමෙව ආවට්ටෙති. අථ ජවනං ජවිත්වා භවඞ්ගං ඔතරති. දුතියවාරෙ චක්ඛුද්වාරිකං ආවජ්ජනං භවඞ්ගං ආවට්ටෙති. තතො චක්ඛුවිඤ්ඤාණාදීනි ජවනපරියොසානානි පවත්තන්ති. තදනන්තරං භවඞ්ගං පවත්තති. තතියවාරෙ මනොද්වාරිකආවජ්ජනෙන භවඞ්ගෙ ආවට්ටිතෙ මනොද්වාරිකජවනං ජවති. තෙන චිත්තෙන ඤත්වා ‘කිං අයං ඉමස්මිං ඨානෙ ආලොකො’ති ජානාති. | நித்³தா³யந்தஸ்ஸ ஹி மஹாவட்டிங் ஜாலெத்வா தீ³பே சக்கு²ஸமீபே உபனீதே பட²மங் சக்கு²த்³வாரிகங் ஆவஜ்ஜனங் ப⁴வங்க³ங் ந ஆவட்டேதி, மனொத்³வாரிகமேவ ஆவட்டேதி. அத² ஜவனங் ஜவித்வா ப⁴வங்க³ங் ஓதரதி. து³தியவாரே சக்கு²த்³வாரிகங் ஆவஜ்ஜனங் ப⁴வங்க³ங் ஆவட்டேதி. ததோ சக்கு²விஞ்ஞாணாதீ³னி ஜவனபரியோஸானானி பவத்தந்தி. தத³னந்தரங் ப⁴வங்க³ங் பவத்ததி. ததியவாரே மனொத்³வாரிகஆவஜ்ஜனேன ப⁴வங்கே³ ஆவட்டிதே மனொத்³வாரிகஜவனங் ஜவதி. தேன சித்தேன ஞத்வா ‘கிங் அயங் இமஸ்மிங் டா²னே ஆலோகோ’தி ஜானாதி. | నిద్దాయన్తస్స హి మహావట్టిం జాలేత్వా దీపే చక్ఖుసమీపే ఉపనీతే పఠమం చక్ఖుద్వారికం ఆవజ్జనం భవఙ్గం న ఆవట్టేతి, మనోద్వారికమేవ ఆవట్టేతి. అథ జవనం జవిత్వా భవఙ్గం ఓతరతి. దుతియవారే చక్ఖుద్వారికం ఆవజ్జనం భవఙ్గం ఆవట్టేతి. తతో చక్ఖువిఞ్ఞాణాదీని జవనపరియోసానాని పవత్తన్తి. తదనన్తరం భవఙ్గం పవత్తతి. తతియవారే మనోద్వారికఆవజ్జనేన భవఙ్గే ఆవట్టితే మనోద్వారికజవనం జవతి. తేన చిత్తేన ఞత్వా ‘కిం అయం ఇమస్మిం ఠానే ఆలోకో’తి జానాతి. | นิทฺทายนฺตสฺส หิ มหาวฏฺฏิํ ชาเลตฺวา ทีเป จกฺขุสมีเป อุปนีเต ปฐมํ จกฺขุทฺวาริกํ อาวชฺชนํ ภวงฺคํ น อาวฏฺเฏติ, มโนทฺวาริกเมว อาวฏฺเฏติฯ อถ ชวนํ ชวิตฺวา ภวงฺคํ โอตรติฯ ทุติยวาเร จกฺขุทฺวาริกํ อาวชฺชนํ ภวงฺคํ อาวฏฺเฏติฯ ตโต จกฺขุวิญฺญาณาทีนิ ชวนปริโยสานานิ ปวตฺตนฺติฯ ตทนนฺตรํ ภวงฺคํ ปวตฺตติฯ ตติยวาเร มโนทฺวาริกอาวชฺชเนน ภวงฺเค อาวฏฺฏิเต มโนทฺวาริกชวนํ ชวติฯ เตน จิตฺเตน ญตฺวา ‘กิํ อยํ อิมสฺมิํ ฐาเน อาโลโก’ติ ชานาติฯ | ནི་དྡཱ་ཡ་ནྟ་སྶ ཧི མ་ཧཱ་ཝ་ཊྚིཾ ཛཱ་ལེ་ཏྭཱ དཱི་པེ ཙ་ཀྑུ་ས་མཱི་པེ ཨུ་པ་ནཱི་ཏེ པ་ཋ་མཾ ཙ་ཀྑུ་དྭཱ་རི་ཀཾ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཾ བྷ་ཝ་ངྒཾ ན ཨཱ་ཝ་ཊྚེ་ཏི, མ་ནོ་དྭཱ་རི་ཀ་མེ་ཝ ཨཱ་ཝ་ཊྚེ་ཏི། ཨ་ཐ ཛ་ཝ་ནཾ ཛ་ཝི་ཏྭཱ བྷ་ཝ་ངྒཾ ཨོ་ཏ་ར་ཏི། དུ་ཏི་ཡ་ཝཱ་རེ ཙ་ཀྑུ་དྭཱ་རི་ཀཾ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཾ བྷ་ཝ་ངྒཾ ཨཱ་ཝ་ཊྚེ་ཏི། ཏ་ཏོ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནི ཛ་ཝ་ན་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནཱ་ནི པ་ཝ་ཏྟ་ནྟི། ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ བྷ་ཝ་ངྒཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི། ཏ་ཏི་ཡ་ཝཱ་རེ མ་ནོ་དྭཱ་རི་ཀ་ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནེ་ན བྷ་ཝ་ངྒེ ཨཱ་ཝ་ཊྚི་ཏེ མ་ནོ་དྭཱ་རི་ཀ་ཛ་ཝ་ནཾ ཛ་ཝ་ཏི། ཏེ་ན ཙི་ཏྟེ་ན ཉ་ཏྭཱ ‘ཀིཾ ཨ་ཡཾ ཨི་མ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ ཨཱ་ལོ་ཀོ’ཏི ཛཱ་ནཱ་ཏི། |
1,855 | bodytext | Tathā niddāyantassa kaṇṇasamīpe tūriyesu paggahitesu, ghānasamīpe sugandhesu vā duggandhesu vā pupphesu upanītesu, mukhe sappimhi vā phāṇite vā pakkhitte, piṭṭhiyaṃ pāṇinā pahāre dinne paṭhamaṃ sotadvārikādīni āvajjanāni bhavaṅgaṃ na āvaṭṭenti, manodvārikameva āvaṭṭeti. Atha javanaṃ javitvā bhavaṅgaṃ otarati. Dutiyavāre sotadvārikādīni āvajjanāni bhavaṅgaṃ āvaṭṭenti. Tato sotaghānajivhākāyaviññāṇādīni javanapariyosānāni pavattanti. Tadanantaraṃ bhavaṅgaṃ pavattati. Tatiyavāre manodvārikaāvajjanena bhavaṅge āvaṭṭite manodvārikajavanaṃ javati. Tena cittena ñatvā ‘kiṃ ayaṃ imasmiṃ ṭhāne saddo – saṅkhasaddo, bherisaddo’ti vā ‘kiṃ ayaṃ imasmiṃ ṭhāne gandho – mūlagandho, sāragandho’ti vā ‘kiṃ idaṃ mayhaṃ mukhe pakkhittarasaṃ – sappīti vā phāṇita’nti vā ‘kenamhi piṭṭhiyaṃ pahato, atithaddho me pahāro’ti vā vattāro honti. Evaṃ manodvārikajavaneneva paṭibujjhati, na pañcadvārikena. Supinampi teneva passati, na pañcadvārikena. | တထာ နိဒ္ဒာယန္တဿ ကဏ္ဏသမီပေ တူရိယေသု ပဂ္ဂဟိတေသု၊ ဃာနသမီပေ သုဂန္ဓေသု ဝါ ဒုဂ္ဂန္ဓေသု ဝါ ပုပ္ဖေသု ဥပနီတေသု၊ မုခေ သပ္ပိမှိ ဝါ ဖာဏိတေ ဝါ ပက္ခိတ္တေ၊ ပိဋ္ဌိယံ ပါဏိနာ ပဟာရေ ဒိန္နေ ပဌမံ သောတဒွာရိကာဒီနိ အာဝဇ္ဇနာနိ ဘဝင်္ဂံ န အာဝဋ္ဋေန္တိ၊ မနောဒွာရိကမေဝ အာဝဋ္ဋေတိ။ အထ ဇဝနံ ဇဝိတွာ ဘဝင်္ဂံ ဩတရတိ။ ဒုတိယဝါရေ သောတဒွာရိကာဒီနိ အာဝဇ္ဇနာနိ ဘဝင်္ဂံ အာဝဋ္ဋေန္တိ။ တတော သောတဃာနဇိဝှာကာယဝိညာဏာဒီနိ ဇဝနပရိယောသာနာနိ ပဝတ္တန္တိ။ တဒနန္တရံ ဘဝင်္ဂံ ပဝတ္တတိ။ တတိယဝါရေ မနောဒွာရိကအာဝဇ္ဇနေန ဘဝင်္ဂေ အာဝဋ္ဋိတေ မနောဒွာရိကဇဝနံ ဇဝတိ။ တေန စိတ္တေန ဉတွာ ‘ကိံ အယံ ဣမသ္မိံ ဌာနေ သဒ္ဒော – သင်္ခသဒ္ဒော၊ ဘေရိသဒ္ဒော’တိ ဝါ ‘ကိံ အယံ ဣမသ္မိံ ဌာနေ ဂန္ဓော – မူလဂန္ဓော၊ သာရဂန္ဓော’တိ ဝါ ‘ကိံ ဣဒံ မယှံ မုခေ ပက္ခိတ္တရသံ – သပ္ပီတိ ဝါ ဖာဏိတ’န္တိ ဝါ ‘ကေနမှိ ပိဋ္ဌိယံ ပဟတော၊ အတိထဒ္ဓေါ မေ ပဟာရော’တိ ဝါ ဝတ္တာရော ဟောန္တိ။ ဧဝံ မနောဒွာရိကဇဝနေနေဝ ပဋိဗုဇ္ဈတိ၊ န ပဉ္စဒွာရိကေန။ သုပိနမ္ပိ တေနေဝ ပဿတိ၊ န ပဉ္စဒွာရိကေန။ | তথা নিদ্দাযন্তস্স কণ্ণসমীপে তূরিযেসু পগ্গহিতেসু, ঘানসমীপে সুগন্ধেসু ৰা দুগ্গন্ধেসু ৰা পুপ্ফেসু উপনীতেসু, মুখে সপ্পিম্হি ৰা ফাণিতে ৰা পক্খিত্তে, পিট্ঠিযং পাণিনা পহারে দিন্নে পঠমং সোতদ্ৰারিকাদীনি আৰজ্জনানি ভৰঙ্গং ন আৰট্টেন্তি, মনোদ্ৰারিকমেৰ আৰট্টেতি। অথ জৰনং জৰিত্ৰা ভৰঙ্গং ওতরতি। দুতিযৰারে সোতদ্ৰারিকাদীনি আৰজ্জনানি ভৰঙ্গং আৰট্টেন্তি। ততো সোতঘানজিৰ্হাকাযৰিঞ্ঞাণাদীনি জৰনপরিযোসানানি পৰত্তন্তি। তদনন্তরং ভৰঙ্গং পৰত্ততি। ততিযৰারে মনোদ্ৰারিকআৰজ্জনেন ভৰঙ্গে আৰট্টিতে মনোদ্ৰারিকজৰনং জৰতি। তেন চিত্তেন ঞত্ৰা ‘কিং অযং ইমস্মিং ঠানে সদ্দো – সঙ্খসদ্দো, ভেরিসদ্দো’তি ৰা ‘কিং অযং ইমস্মিং ঠানে গন্ধো – মূলগন্ধো, সারগন্ধো’তি ৰা ‘কিং ইদং ময্হং মুখে পক্খিত্তরসং – সপ্পীতি ৰা ফাণিত’ন্তি ৰা ‘কেনম্হি পিট্ঠিযং পহতো, অতিথদ্ধো মে পহারো’তি ৰা ৰত্তারো হোন্তি। এৰং মনোদ্ৰারিকজৰনেনেৰ পটিবুজ্ঝতি, ন পঞ্চদ্ৰারিকেন। সুপিনম্পি তেনেৰ পস্সতি, ন পঞ্চদ্ৰারিকেন। | д̇ат̇аа нид̣̇д̣̇ааяанд̇асса ган̣н̣асамийбз д̇ууриязсу баг̇г̇ахид̇зсу, гхаанасамийбз суг̇анд̇хзсу ваа д̣̇уг̇г̇анд̇хзсу ваа бубпзсу убанийд̇зсу, мукз саббимхи ваа паан̣ид̇з ваа багкид̇д̇з, бидтияам̣ баан̣инаа бахаарз д̣̇иннз батамам̣ сод̇ад̣̇вааригаад̣̇ийни ааваж̇ж̇анаани бхаван̇г̇ам̣ на ааваддзнд̇и, манод̣̇вааригамзва ааваддзд̇и. ат̇а ж̇аванам̣ ж̇авид̇ваа бхаван̇г̇ам̣ од̇арад̇и. д̣̇уд̇ияаваарз сод̇ад̣̇вааригаад̣̇ийни ааваж̇ж̇анаани бхаван̇г̇ам̣ ааваддзнд̇и. д̇ад̇о сод̇агхаанаж̇ивхаагааяавин̃н̃аан̣аад̣̇ийни ж̇аванабарияосаанаани бавад̇д̇анд̇и. д̇ад̣̇ананд̇арам̣ бхаван̇г̇ам̣ бавад̇д̇ад̇и. д̇ад̇ияаваарз манод̣̇вааригаааваж̇ж̇анзна бхаван̇г̇з ааваддид̇з манод̣̇вааригаж̇аванам̣ ж̇авад̇и. д̇зна жид̇д̇зна н̃ад̇ваа ‘гим̣ аяам̣ имасмим̣ таанз сад̣̇д̣̇о – сан̇касад̣̇д̣̇о, бхзрисад̣̇д̣̇о’д̇и ваа ‘гим̣ аяам̣ имасмим̣ таанз г̇анд̇хо – муулаг̇анд̇хо, саараг̇анд̇хо’д̇и ваа ‘гим̣ ид̣̇ам̣ маяхам̣ мукз багкид̇д̇арасам̣ – саббийд̇и ваа паан̣ид̇а’нд̇и ваа ‘гзнамхи бидтияам̣ бахад̇о, ад̇ит̇ад̣̇д̇хо мз бахааро’д̇и ваа вад̇д̇ааро хонд̇и. звам̣ манод̣̇вааригаж̇аванзнзва бадиб̣уж̇жхад̇и, на бан̃жад̣̇вааригзна. субинамби д̇знзва бассад̇и, на бан̃жад̣̇вааригзна. | तथा निद्दायन्तस्स कण्णसमीपे तूरियेसु पग्गहितेसु, घानसमीपे सुगन्धेसु वा दुग्गन्धेसु वा पुप्फेसु उपनीतेसु, मुखे सप्पिम्हि वा फाणिते वा पक्खित्ते, पिट्ठियं पाणिना पहारे दिन्ने पठमं सोतद्वारिकादीनि आवज्जनानि भवङ्गं न आवट्टेन्ति, मनोद्वारिकमेव आवट्टेति। अथ जवनं जवित्वा भवङ्गं ओतरति। दुतियवारे सोतद्वारिकादीनि आवज्जनानि भवङ्गं आवट्टेन्ति। ततो सोतघानजिव्हाकायविञ्ञाणादीनि जवनपरियोसानानि पवत्तन्ति। तदनन्तरं भवङ्गं पवत्तति। ततियवारे मनोद्वारिकआवज्जनेन भवङ्गे आवट्टिते मनोद्वारिकजवनं जवति। तेन चित्तेन ञत्वा ‘किं अयं इमस्मिं ठाने सद्दो – सङ्खसद्दो, भेरिसद्दो’ति वा ‘किं अयं इमस्मिं ठाने गन्धो – मूलगन्धो, सारगन्धो’ति वा ‘किं इदं मय्हं मुखे पक्खित्तरसं – सप्पीति वा फाणित’न्ति वा ‘केनम्हि पिट्ठियं पहतो, अतिथद्धो मे पहारो’ति वा वत्तारो होन्ति। एवं मनोद्वारिकजवनेनेव पटिबुज्झति, न पञ्चद्वारिकेन। सुपिनम्पि तेनेव पस्सति, न पञ्चद्वारिकेन। | તથા નિદ્દાયન્તસ્સ કણ્ણસમીપે તૂરિયેસુ પગ્ગહિતેસુ, ઘાનસમીપે સુગન્ધેસુ વા દુગ્ગન્ધેસુ વા પુપ્ફેસુ ઉપનીતેસુ, મુખે સપ્પિમ્હિ વા ફાણિતે વા પક્ખિત્તે, પિટ્ઠિયં પાણિના પહારે દિન્ને પઠમં સોતદ્વારિકાદીનિ આવજ્જનાનિ ભવઙ્ગં ન આવટ્ટેન્તિ, મનોદ્વારિકમેવ આવટ્ટેતિ. અથ જવનં જવિત્વા ભવઙ્ગં ઓતરતિ. દુતિયવારે સોતદ્વારિકાદીનિ આવજ્જનાનિ ભવઙ્ગં આવટ્ટેન્તિ. તતો સોતઘાનજિવ્હાકાયવિઞ્ઞાણાદીનિ જવનપરિયોસાનાનિ પવત્તન્તિ. તદનન્તરં ભવઙ્ગં પવત્તતિ. તતિયવારે મનોદ્વારિકઆવજ્જનેન ભવઙ્ગે આવટ્ટિતે મનોદ્વારિકજવનં જવતિ. તેન ચિત્તેન ઞત્વા ‘કિં અયં ઇમસ્મિં ઠાને સદ્દો – સઙ્ખસદ્દો, ભેરિસદ્દો’તિ વા ‘કિં અયં ઇમસ્મિં ઠાને ગન્ધો – મૂલગન્ધો, સારગન્ધો’તિ વા ‘કિં ઇદં મય્હં મુખે પક્ખિત્તરસં – સપ્પીતિ વા ફાણિત’ન્તિ વા ‘કેનમ્હિ પિટ્ઠિયં પહતો, અતિથદ્ધો મે પહારો’તિ વા વત્તારો હોન્તિ. એવં મનોદ્વારિકજવનેનેવ પટિબુજ્ઝતિ, ન પઞ્ચદ્વારિકેન. સુપિનમ્પિ તેનેવ પસ્સતિ, ન પઞ્ચદ્વારિકેન. | ਤਥਾ ਨਿਦ੍ਦਾਯਨ੍ਤਸ੍ਸ ਕਣ੍ਣਸਮੀਪੇ ਤੂਰਿਯੇਸੁ ਪਗ੍ਗਹਿਤੇਸੁ, ਘਾਨਸਮੀਪੇ ਸੁਗਨ੍ਧੇਸੁ વਾ ਦੁਗ੍ਗਨ੍ਧੇਸੁ વਾ ਪੁਪ੍ਫੇਸੁ ਉਪਨੀਤੇਸੁ, ਮੁਖੇ ਸਪ੍ਪਿਮ੍ਹਿ વਾ ਫਾਣਿਤੇ વਾ ਪਕ੍ਖਿਤ੍ਤੇ, ਪਿਟ੍ਠਿਯਂ ਪਾਣਿਨਾ ਪਹਾਰੇ ਦਿਨ੍ਨੇ ਪਠਮਂ ਸੋਤਦ੍વਾਰਿਕਾਦੀਨਿ ਆવਜ੍ਜਨਾਨਿ ਭવਙ੍ਗਂ ਨ ਆવਟ੍ਟੇਨ੍ਤਿ, ਮਨੋਦ੍વਾਰਿਕਮੇવ ਆવਟ੍ਟੇਤਿ। ਅਥ ਜવਨਂ ਜવਿਤ੍વਾ ਭવਙ੍ਗਂ ਓਤਰਤਿ। ਦੁਤਿਯવਾਰੇ ਸੋਤਦ੍વਾਰਿਕਾਦੀਨਿ ਆવਜ੍ਜਨਾਨਿ ਭવਙ੍ਗਂ ਆવਟ੍ਟੇਨ੍ਤਿ। ਤਤੋ ਸੋਤਘਾਨਜਿવ੍ਹਾਕਾਯવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਿ ਜવਨਪਰਿਯੋਸਾਨਾਨਿ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਭવਙ੍ਗਂ ਪવਤ੍ਤਤਿ। ਤਤਿਯવਾਰੇ ਮਨੋਦ੍વਾਰਿਕਆવਜ੍ਜਨੇਨ ਭવਙ੍ਗੇ ਆવਟ੍ਟਿਤੇ ਮਨੋਦ੍વਾਰਿਕਜવਨਂ ਜવਤਿ। ਤੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਞਤ੍વਾ ‘ਕਿਂ ਅਯਂ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਸਦ੍ਦੋ – ਸਙ੍ਖਸਦ੍ਦੋ, ਭੇਰਿਸਦ੍ਦੋ’ਤਿ વਾ ‘ਕਿਂ ਅਯਂ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਗਨ੍ਧੋ – ਮੂਲਗਨ੍ਧੋ, ਸਾਰਗਨ੍ਧੋ’ਤਿ વਾ ‘ਕਿਂ ਇਦਂ ਮਯ੍ਹਂ ਮੁਖੇ ਪਕ੍ਖਿਤ੍ਤਰਸਂ – ਸਪ੍ਪੀਤਿ વਾ ਫਾਣਿਤ’ਨ੍ਤਿ વਾ ‘ਕੇਨਮ੍ਹਿ ਪਿਟ੍ਠਿਯਂ ਪਹਤੋ, ਅਤਿਥਦ੍ਧੋ ਮੇ ਪਹਾਰੋ’ਤਿ વਾ વਤ੍ਤਾਰੋ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਮਨੋਦ੍વਾਰਿਕਜવਨੇਨੇવ ਪਟਿਬੁਜ੍ਝਤਿ, ਨ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਿਕੇਨ। ਸੁਪਿਨਮ੍ਪਿ ਤੇਨੇવ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਨ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਿਕੇਨ। | តថា និទ្ទាយន្តស្ស កណ្ណសមីបេ តូរិយេសុ បគ្គហិតេសុ, ឃានសមីបេ សុគន្ធេសុ វា ទុគ្គន្ធេសុ វា បុប្ផេសុ ឧបនីតេសុ, មុខេ សប្បិម្ហិ វា ផាណិតេ វា បក្ខិត្តេ, បិដ្ឋិយំ បាណិនា បហារេ ទិន្នេ បឋមំ សោតទ្វារិកាទីនិ អាវជ្ជនានិ ភវង្គំ ន អាវដ្ដេន្តិ, មនោទ្វារិកមេវ អាវដ្ដេតិ។ អថ ជវនំ ជវិត្វា ភវង្គំ ឱតរតិ។ ទុតិយវារេ សោតទ្វារិកាទីនិ អាវជ្ជនានិ ភវង្គំ អាវដ្ដេន្តិ។ តតោ សោតឃានជិវ្ហាកាយវិញ្ញាណាទីនិ ជវនបរិយោសានានិ បវត្តន្តិ។ តទនន្តរំ ភវង្គំ បវត្តតិ។ តតិយវារេ មនោទ្វារិកអាវជ្ជនេន ភវង្គេ អាវដ្ដិតេ មនោទ្វារិកជវនំ ជវតិ។ តេន ចិត្តេន ញត្វា ‘កិំ អយំ ឥមស្មិំ ឋានេ សទ្ទោ – សង្ខសទ្ទោ, ភេរិសទ្ទោ’តិ វា ‘កិំ អយំ ឥមស្មិំ ឋានេ គន្ធោ – មូលគន្ធោ, សារគន្ធោ’តិ វា ‘កិំ ឥទំ មយ្ហំ មុខេ បក្ខិត្តរសំ – សប្បីតិ វា ផាណិត’ន្តិ វា ‘កេនម្ហិ បិដ្ឋិយំ បហតោ, អតិថទ្ធោ មេ បហារោ’តិ វា វត្តារោ ហោន្តិ។ ឯវំ មនោទ្វារិកជវនេនេវ បដិពុជ្ឈតិ, ន បញ្ចទ្វារិកេន។ សុបិនម្បិ តេនេវ បស្សតិ, ន បញ្ចទ្វារិកេន។ | ತಥಾ ನಿದ್ದಾಯನ್ತಸ್ಸ ಕಣ್ಣಸಮೀಪೇ ತೂರಿಯೇಸು ಪಗ್ಗಹಿತೇಸು, ಘಾನಸಮೀಪೇ ಸುಗನ್ಧೇಸು ವಾ ದುಗ್ಗನ್ಧೇಸು ವಾ ಪುಪ್ಫೇಸು ಉಪನೀತೇಸು, ಮುಖೇ ಸಪ್ಪಿಮ್ಹಿ ವಾ ಫಾಣಿತೇ ವಾ ಪಕ್ಖಿತ್ತೇ, ಪಿಟ್ಠಿಯಂ ಪಾಣಿನಾ ಪಹಾರೇ ದಿನ್ನೇ ಪಠಮಂ ಸೋತದ್ವಾರಿಕಾದೀನಿ ಆವಜ್ಜನಾನಿ ಭವಙ್ಗಂ ನ ಆವಟ್ಟೇನ್ತಿ, ಮನೋದ್ವಾರಿಕಮೇವ ಆವಟ್ಟೇತಿ। ಅಥ ಜವನಂ ಜವಿತ್ವಾ ಭವಙ್ಗಂ ಓತರತಿ। ದುತಿಯವಾರೇ ಸೋತದ್ವಾರಿಕಾದೀನಿ ಆವಜ್ಜನಾನಿ ಭವಙ್ಗಂ ಆವಟ್ಟೇನ್ತಿ। ತತೋ ಸೋತಘಾನಜಿವ್ಹಾಕಾಯವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಿ ಜವನಪರಿಯೋಸಾನಾನಿ ಪವತ್ತನ್ತಿ। ತದನನ್ತರಂ ಭವಙ್ಗಂ ಪವತ್ತತಿ। ತತಿಯವಾರೇ ಮನೋದ್ವಾರಿಕಆವಜ್ಜನೇನ ಭವಙ್ಗೇ ಆವಟ್ಟಿತೇ ಮನೋದ್ವಾರಿಕಜವನಂ ಜವತಿ। ತೇನ ಚಿತ್ತೇನ ಞತ್ವಾ ‘ಕಿಂ ಅಯಂ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ಸದ್ದೋ – ಸಙ್ಖಸದ್ದೋ, ಭೇರಿಸದ್ದೋ’ತಿ ವಾ ‘ಕಿಂ ಅಯಂ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ಗನ್ಧೋ – ಮೂಲಗನ್ಧೋ, ಸಾರಗನ್ಧೋ’ತಿ ವಾ ‘ಕಿಂ ಇದಂ ಮಯ್ಹಂ ಮುಖೇ ಪಕ್ಖಿತ್ತರಸಂ – ಸಪ್ಪೀತಿ ವಾ ಫಾಣಿತ’ನ್ತಿ ವಾ ‘ಕೇನಮ್ಹಿ ಪಿಟ್ಠಿಯಂ ಪಹತೋ, ಅತಿಥದ್ಧೋ ಮೇ ಪಹಾರೋ’ತಿ ವಾ ವತ್ತಾರೋ ಹೋನ್ತಿ। ಏವಂ ಮನೋದ್ವಾರಿಕಜವನೇನೇವ ಪಟಿಬುಜ್ಝತಿ, ನ ಪಞ್ಚದ್ವಾರಿಕೇನ। ಸುಪಿನಮ್ಪಿ ತೇನೇವ ಪಸ್ಸತಿ, ನ ಪಞ್ಚದ್ವಾರಿಕೇನ। | തഥാ നിദ്ദായന്തസ്സ കണ്ണസമീപേ തൂരിയേസു പഗ്ഗഹിതേസു, ഘാനസമീപേ സുഗന്ധേസു വാ ദുഗ്ഗന്ധേസു വാ പുപ്ഫേസു ഉപനീതേസു, മുഖേ സപ്പിമ്ഹി വാ ഫാണിതേ വാ പക്ഖിത്തേ, പിട്ഠിയം പാണിനാ പഹാരേ ദിന്നേ പഠമം സോതദ്വാരികാദീനി ആവജ്ജനാനി ഭവങ്ഗം ന ആവട്ടെന്തി, മനൊദ്വാരികമേവ ആവട്ടേതി. അഥ ജവനം ജവിത്വാ ഭവങ്ഗം ഓതരതി. ദുതിയവാരേ സോതദ്വാരികാദീനി ആവജ്ജനാനി ഭവങ്ഗം ആവട്ടെന്തി. തതോ സോതഘാനജിവ്ഹാകായവിഞ്ഞാണാദീനി ജവനപരിയോസാനാനി പവത്തന്തി. തദനന്തരം ഭവങ്ഗം പവത്തതി. തതിയവാരേ മനൊദ്വാരികആവജ്ജനേന ഭവങ്ഗേ ആവട്ടിതേ മനൊദ്വാരികജവനം ജവതി. തേന ചിത്തേന ഞത്വാ ‘കിം അയം ഇമസ്മിം ഠാനേ സദ്ദോ – സങ്ഖസദ്ദോ, ഭേരിസദ്ദോ’തി വാ ‘കിം അയം ഇമസ്മിം ഠാനേ ഗന്ധോ – മൂലഗന്ധോ, സാരഗന്ധോ’തി വാ ‘കിം ഇദം മയ്ഹം മുഖേ പക്ഖിത്തരസം – സപ്പീതി വാ ഫാണിത’ന്തി വാ ‘കേനമ്ഹി പിട്ഠിയം പഹതോ, അതിഥദ്ധോ മേ പഹാരോ’തി വാ വത്താരോ ഹൊന്തി. ഏവം മനൊദ്വാരികജവനേനേവ പടിബുജ്ഝതി, ന പഞ്ചദ്വാരികേന. സുപിനമ്പി തേനേവ പസ്സതി, ന പഞ്ചദ്വാരികേന. | තථා නිද්දායන්තස්ස කණ්ණසමීපෙ තූරියෙසු පග්ගහිතෙසු, ඝානසමීපෙ සුගන්ධෙසු වා දුග්ගන්ධෙසු වා පුප්ඵෙසු උපනීතෙසු, මුඛෙ සප්පිම්හි වා ඵාණිතෙ වා පක්ඛිත්තෙ, පිට්ඨියං පාණිනා පහාරෙ දින්නෙ පඨමං සොතද්වාරිකාදීනි ආවජ්ජනානි භවඞ්ගං න ආවට්ටෙන්ති, මනොද්වාරිකමෙව ආවට්ටෙති. අථ ජවනං ජවිත්වා භවඞ්ගං ඔතරති. දුතියවාරෙ සොතද්වාරිකාදීනි ආවජ්ජනානි භවඞ්ගං ආවට්ටෙන්ති. තතො සොතඝානජිව්හාකායවිඤ්ඤාණාදීනි ජවනපරියොසානානි පවත්තන්ති. තදනන්තරං භවඞ්ගං පවත්තති. තතියවාරෙ මනොද්වාරිකආවජ්ජනෙන භවඞ්ගෙ ආවට්ටිතෙ මනොද්වාරිකජවනං ජවති. තෙන චිත්තෙන ඤත්වා ‘කිං අයං ඉමස්මිං ඨානෙ සද්දො – සඞ්ඛසද්දො, භෙරිසද්දො’ති වා ‘කිං අයං ඉමස්මිං ඨානෙ ගන්ධො – මූලගන්ධො, සාරගන්ධො’ති වා ‘කිං ඉදං මය්හං මුඛෙ පක්ඛිත්තරසං – සප්පීති වා ඵාණිත’න්ති වා ‘කෙනම්හි පිට්ඨියං පහතො, අතිථද්ධො මෙ පහාරො’ති වා වත්තාරො හොන්ති. එවං මනොද්වාරිකජවනෙනෙව පටිබුජ්ඣති, න පඤ්චද්වාරිකෙන. සුපිනම්පි තෙනෙව පස්සති, න පඤ්චද්වාරිකෙන. | ததா² நித்³தா³யந்தஸ்ஸ கண்ணஸமீபே தூரியேஸு பக்³க³ஹிதேஸு, கா⁴னஸமீபே ஸுக³ந்தே⁴ஸு வா து³க்³க³ந்தே⁴ஸு வா புப்பே²ஸு உபனீதேஸு, முகே² ஸப்பிம்ஹி வா பா²ணிதே வா பக்கி²த்தே, பிட்டி²யங் பாணினா பஹாரே தி³ன்னே பட²மங் ஸோதத்³வாரிகாதீ³னி ஆவஜ்ஜனானி ப⁴வங்க³ங் ந ஆவட்டெந்தி, மனொத்³வாரிகமேவ ஆவட்டேதி. அத² ஜவனங் ஜவித்வா ப⁴வங்க³ங் ஓதரதி. து³தியவாரே ஸோதத்³வாரிகாதீ³னி ஆவஜ்ஜனானி ப⁴வங்க³ங் ஆவட்டெந்தி. ததோ ஸோதகா⁴னஜிவ்ஹாகாயவிஞ்ஞாணாதீ³னி ஜவனபரியோஸானானி பவத்தந்தி. தத³னந்தரங் ப⁴வங்க³ங் பவத்ததி. ததியவாரே மனொத்³வாரிகஆவஜ்ஜனேன ப⁴வங்கே³ ஆவட்டிதே மனொத்³வாரிகஜவனங் ஜவதி. தேன சித்தேன ஞத்வா ‘கிங் அயங் இமஸ்மிங் டா²னே ஸத்³தோ³ – ஸங்க²ஸத்³தோ³, பே⁴ரிஸத்³தோ³’தி வா ‘கிங் அயங் இமஸ்மிங் டா²னே க³ந்தோ⁴ – மூலக³ந்தோ⁴, ஸாரக³ந்தோ⁴’தி வா ‘கிங் இத³ங் மய்ஹங் முகே² பக்கி²த்தரஸங் – ஸப்பீதி வா பா²ணித’ந்தி வா ‘கேனம்ஹி பிட்டி²யங் பஹதோ, அதித²த்³தோ⁴ மே பஹாரோ’தி வா வத்தாரோ ஹொந்தி. ஏவங் மனொத்³வாரிகஜவனேனேவ படிபு³ஜ்ஜ²தி, ந பஞ்சத்³வாரிகேன. ஸுபினம்பி தேனேவ பஸ்ஸதி, ந பஞ்சத்³வாரிகேன. | తథా నిద్దాయన్తస్స కణ్ణసమీపే తూరియేసు పగ్గహితేసు, ఘానసమీపే సుగన్ధేసు వా దుగ్గన్ధేసు వా పుప్ఫేసు ఉపనీతేసు, ముఖే సప్పిమ్హి వా ఫాణితే వా పక్ఖిత్తే, పిట్ఠియం పాణినా పహారే దిన్నే పఠమం సోతద్వారికాదీని ఆవజ్జనాని భవఙ్గం న ఆవట్టేన్తి, మనోద్వారికమేవ ఆవట్టేతి. అథ జవనం జవిత్వా భవఙ్గం ఓతరతి. దుతియవారే సోతద్వారికాదీని ఆవజ్జనాని భవఙ్గం ఆవట్టేన్తి. తతో సోతఘానజివ్హాకాయవిఞ్ఞాణాదీని జవనపరియోసానాని పవత్తన్తి. తదనన్తరం భవఙ్గం పవత్తతి. తతియవారే మనోద్వారికఆవజ్జనేన భవఙ్గే ఆవట్టితే మనోద్వారికజవనం జవతి. తేన చిత్తేన ఞత్వా ‘కిం అయం ఇమస్మిం ఠానే సద్దో – సఙ్ఖసద్దో, భేరిసద్దో’తి వా ‘కిం అయం ఇమస్మిం ఠానే గన్ధో – మూలగన్ధో, సారగన్ధో’తి వా ‘కిం ఇదం మయ్హం ముఖే పక్ఖిత్తరసం – సప్పీతి వా ఫాణిత’న్తి వా ‘కేనమ్హి పిట్ఠియం పహతో, అతిథద్ధో మే పహారో’తి వా వత్తారో హోన్తి. ఏవం మనోద్వారికజవనేనేవ పటిబుజ్ఝతి, న పఞ్చద్వారికేన. సుపినమ్పి తేనేవ పస్సతి, న పఞ్చద్వారికేన. | ตถา นิทฺทายนฺตสฺส กณฺณสมีเป ตูริเยสุ ปคฺคหิเตสุ, ฆานสมีเป สุคนฺเธสุ วา ทุคฺคนฺเธสุ วา ปุปฺเผสุ อุปนีเตสุ, มุเข สปฺปิมฺหิ วา ผาณิเต วา ปกฺขิตฺเต, ปิฏฺฐิยํ ปาณินา ปหาเร ทินฺเน ปฐมํ โสตทฺวาริกาทีนิ อาวชฺชนานิ ภวงฺคํ น อาวฏฺเฏนฺติ, มโนทฺวาริกเมว อาวฏฺเฏติฯ อถ ชวนํ ชวิตฺวา ภวงฺคํ โอตรติฯ ทุติยวาเร โสตทฺวาริกาทีนิ อาวชฺชนานิ ภวงฺคํ อาวฏฺเฏนฺติฯ ตโต โสตฆานชิวฺหากายวิญฺญาณาทีนิ ชวนปริโยสานานิ ปวตฺตนฺติฯ ตทนนฺตรํ ภวงฺคํ ปวตฺตติฯ ตติยวาเร มโนทฺวาริกอาวชฺชเนน ภวงฺเค อาวฏฺฏิเต มโนทฺวาริกชวนํ ชวติฯ เตน จิตฺเตน ญตฺวา ‘กิํ อยํ อิมสฺมิํ ฐาเน สทฺโท – สงฺขสทฺโท, เภริสทฺโท’ติ วา ‘กิํ อยํ อิมสฺมิํ ฐาเน คนฺโธ – มูลคนฺโธ, สารคนฺโธ’ติ วา ‘กิํ อิทํ มยฺหํ มุเข ปกฺขิตฺตรสํ – สปฺปีติ วา ผาณิต’นฺติ วา ‘เกนมฺหิ ปิฏฺฐิยํ ปหโต, อติถทฺโธ เม ปหาโร’ติ วา วตฺตาโร โหนฺติฯ เอวํ มโนทฺวาริกชวเนเนว ปฏิพุชฺฌติ, น ปญฺจทฺวาริเกนฯ สุปินมฺปิ เตเนว ปสฺสติ, น ปญฺจทฺวาริเกนฯ | ཏ་ཐཱ ནི་དྡཱ་ཡ་ནྟ་སྶ ཀ་ཎྞ་ས་མཱི་པེ ཏཱུ་རི་ཡེ་སུ པ་གྒ་ཧི་ཏེ་སུ, གྷཱ་ན་ས་མཱི་པེ སུ་ག་ནྡྷེ་སུ ཝཱ དུ་གྒ་ནྡྷེ་སུ ཝཱ པུ་པྥེ་སུ ཨུ་པ་ནཱི་ཏེ་སུ, མུ་ཁེ ས་པྤི་མྷི ཝཱ ཕཱ་ཎི་ཏེ ཝཱ པ་ཀྑི་ཏྟེ, པི་ཊྛི་ཡཾ པཱ་ཎི་ནཱ པ་ཧཱ་རེ དི་ནྣེ པ་ཋ་མཾ སོ་ཏ་དྭཱ་རི་ཀཱ་དཱི་ནི ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་ནི བྷ་ཝ་ངྒཾ ན ཨཱ་ཝ་ཊྚེ་ནྟི, མ་ནོ་དྭཱ་རི་ཀ་མེ་ཝ ཨཱ་ཝ་ཊྚེ་ཏི། ཨ་ཐ ཛ་ཝ་ནཾ ཛ་ཝི་ཏྭཱ བྷ་ཝ་ངྒཾ ཨོ་ཏ་ར་ཏི། དུ་ཏི་ཡ་ཝཱ་རེ སོ་ཏ་དྭཱ་རི་ཀཱ་དཱི་ནི ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་ནི བྷ་ཝ་ངྒཾ ཨཱ་ཝ་ཊྚེ་ནྟི། ཏ་ཏོ སོ་ཏ་གྷཱ་ན་ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནི ཛ་ཝ་ན་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནཱ་ནི པ་ཝ་ཏྟ་ནྟི། ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ བྷ་ཝ་ངྒཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི། ཏ་ཏི་ཡ་ཝཱ་རེ མ་ནོ་དྭཱ་རི་ཀ་ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནེ་ན བྷ་ཝ་ངྒེ ཨཱ་ཝ་ཊྚི་ཏེ མ་ནོ་དྭཱ་རི་ཀ་ཛ་ཝ་ནཾ ཛ་ཝ་ཏི། ཏེ་ན ཙི་ཏྟེ་ན ཉ་ཏྭཱ ‘ཀིཾ ཨ་ཡཾ ཨི་མ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ ས་དྡོ – ས་ངྑ་ས་དྡོ, བྷེ་རི་ས་དྡོ’ཏི ཝཱ ‘ཀིཾ ཨ་ཡཾ ཨི་མ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ ག་ནྡྷོ – མཱུ་ལ་ག་ནྡྷོ, སཱ་ར་ག་ནྡྷོ’ཏི ཝཱ ‘ཀིཾ ཨི་དཾ མ་ཡ྄ཧཾ མུ་ཁེ པ་ཀྑི་ཏྟ་ར་སཾ – ས་པྤཱི་ཏི ཝཱ ཕཱ་ཎི་ཏ’ནྟི ཝཱ ‘ཀེ་ན་མྷི པི་ཊྛི་ཡཾ པ་ཧ་ཏོ, ཨ་ཏི་ཐ་དྡྷོ མེ པ་ཧཱ་རོ’ཏི ཝཱ ཝ་ཏྟཱ་རོ ཧོ་ནྟི། ཨེ་ཝཾ མ་ནོ་དྭཱ་རི་ཀ་ཛ་ཝ་ནེ་ནེ་ཝ པ་ཊི་བུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི, ན པ་ཉྩ་དྭཱ་རི་ཀེ་ན། སུ་པི་ན་མྤི ཏེ་ནེ་ཝ པ་སྶ་ཏི, ན པ་ཉྩ་དྭཱ་རི་ཀེ་ན། |
1,856 | bodytext | Tañca panetaṃ supinaṃ passanto catūhi kāraṇehi passati – dhātukkhobhato vā anubhūtapubbato vā devatopasaṃhārato vā pubbanimittato vāti. Tattha pittādīnaṃ khobhakaraṇapaccayayogena khubhitadhātuko ‘dhātukkhobhato’ supinaṃ passati. Passanto ca nānāvidhaṃ supinaṃ passati – pabbatā patanto viya, ākāsena gacchanto viya, vāḷamigahatthicorādīhi anubaddho viya ca hoti. ‘Anubhūtapubbato’ passanto pubbe anubhūtapubbaṃ ārammaṇaṃ passati. ‘Devatopasaṃhārato’ passantassa devatā atthakāmatāya vā anatthakāmatāya vā atthāya vā anatthāya vā nānāvidhāni ārammaṇāni upasaṃharanti. So tāsaṃ devatānaṃ ānubhāvena tāni ārammaṇāni passati. Pubbanimittato passanto puññāpuññavasena uppajjitukāmassa atthassa vā anatthassa vā pubbanimittabhūtaṃ supinaṃ passati bodhisattamātā viya puttapaṭilābhanimittaṃ, bodhisatto viya pañca mahāsupine (a. ni. 5.196), kosalarājā viya ca soḷasa supineti (jā. 1.1.41). | တဉ္စ ပနေတံ သုပိနံ ပဿန္တော စတူဟိ ကာရဏေဟိ ပဿတိ – ဓာတုက္ခေါဘတော ဝါ အနုဘူတပုဗ္ဗတော ဝါ ဒေဝတောပသံဟာရတော ဝါ ပုဗ္ဗနိမိတ္တတော ဝါတိ။ တတ္ထ ပိတ္တာဒီနံ ခေါဘကရဏပစ္စယယောဂေန ခုဘိတဓာတုကော ‘ဓာတုက္ခေါဘတော’ သုပိနံ ပဿတိ။ ပဿန္တော စ နာနာဝိဓံ သုပိနံ ပဿတိ – ပဗ္ဗတာ ပတန္တော ဝိယ၊ အာကာသေန ဂစ္ဆန္တော ဝိယ၊ ဝါဠမိဂဟတ္ထိစောရာဒီဟိ အနုဗဒ္ဓေါ ဝိယ စ ဟောတိ။ ‘အနုဘူတပုဗ္ဗတော’ ပဿန္တော ပုဗ္ဗေ အနုဘူတပုဗ္ဗံ အာရမ္မဏံ ပဿတိ။ ‘ဒေဝတောပသံဟာရတော’ ပဿန္တဿ ဒေဝတာ အတ္ထကာမတာယ ဝါ အနတ္ထကာမတာယ ဝါ အတ္ထာယ ဝါ အနတ္ထာယ ဝါ နာနာဝိဓာနိ အာရမ္မဏာနိ ဥပသံဟရန္တိ။ သော တာသံ ဒေဝတာနံ အာနုဘာဝေန တာနိ အာရမ္မဏာနိ ပဿတိ။ ပုဗ္ဗနိမိတ္တတော ပဿန္တော ပုညာပုညဝသေန ဥပ္ပဇ္ဇိတုကာမဿ အတ္ထဿ ဝါ အနတ္ထဿ ဝါ ပုဗ္ဗနိမိတ္တဘူတံ သုပိနံ ပဿတိ ဗောဓိသတ္တမာတာ ဝိယ ပုတ္တပဋိလာဘနိမိတ္တံ၊ ဗောဓိသတ္တော ဝိယ ပဉ္စ မဟာသုပိနေ (အ. နိ. ၅.၁၉၆)၊ ကောသလရာဇာ ဝိယ စ သောဠသ သုပိနေတိ (ဇာ. ၁.၁.၄၁)။ | তঞ্চ পনেতং সুপিনং পস্সন্তো চতূহি কারণেহি পস্সতি – ধাতুক্খোভতো ৰা অনুভূতপুব্বতো ৰা দেৰতোপসংহারতো ৰা পুব্বনিমিত্ততো ৰাতি। তত্থ পিত্তাদীনং খোভকরণপচ্চযযোগেন খুভিতধাতুকো ‘ধাতুক্খোভতো’ সুপিনং পস্সতি। পস্সন্তো চ নানাৰিধং সুপিনং পস্সতি – পব্বতা পতন্তো ৰিয, আকাসেন গচ্ছন্তো ৰিয, ৰাল়মিগহত্থিচোরাদীহি অনুবদ্ধো ৰিয চ হোতি। ‘অনুভূতপুব্বতো’ পস্সন্তো পুব্বে অনুভূতপুব্বং আরম্মণং পস্সতি। ‘দেৰতোপসংহারতো’ পস্সন্তস্স দেৰতা অত্থকামতায ৰা অনত্থকামতায ৰা অত্থায ৰা অনত্থায ৰা নানাৰিধানি আরম্মণানি উপসংহরন্তি। সো তাসং দেৰতানং আনুভাৰেন তানি আরম্মণানি পস্সতি। পুব্বনিমিত্ততো পস্সন্তো পুঞ্ঞাপুঞ্ঞৰসেন উপ্পজ্জিতুকামস্স অত্থস্স ৰা অনত্থস্স ৰা পুব্বনিমিত্তভূতং সুপিনং পস্সতি বোধিসত্তমাতা ৰিয পুত্তপটিলাভনিমিত্তং, বোধিসত্তো ৰিয পঞ্চ মহাসুপিনে (অ॰ নি॰ ৫.১৯৬), কোসলরাজা ৰিয চ সোল়স সুপিনেতি (জা॰ ১.১.৪১)। | д̇ан̃жа банзд̇ам̣ субинам̣ бассанд̇о жад̇уухи гааран̣зхи бассад̇и – д̇хаад̇угкобхад̇о ваа анубхууд̇абуб̣б̣ад̇о ваа д̣̇звад̇обасам̣хаарад̇о ваа буб̣б̣анимид̇д̇ад̇о ваад̇и. д̇ад̇т̇а бид̇д̇аад̣̇ийнам̣ кобхагаран̣абажжаяаяог̇зна кубхид̇ад̇хаад̇уго ‘д̇хаад̇угкобхад̇о’ субинам̣ бассад̇и. бассанд̇о жа наанаавид̇хам̣ субинам̣ бассад̇и – баб̣б̣ад̇аа бад̇анд̇о вияа, аагаасзна г̇ажчанд̇о вияа, ваал̣амиг̇ахад̇т̇ижораад̣̇ийхи ануб̣ад̣̇д̇хо вияа жа ход̇и. ‘анубхууд̇абуб̣б̣ад̇о’ бассанд̇о буб̣б̣з анубхууд̇абуб̣б̣ам̣ аарамман̣ам̣ бассад̇и. ‘д̣̇звад̇обасам̣хаарад̇о’ бассанд̇асса д̣̇звад̇аа ад̇т̇агаамад̇ааяа ваа анад̇т̇агаамад̇ааяа ваа ад̇т̇ааяа ваа анад̇т̇ааяа ваа наанаавид̇хаани аарамман̣аани убасам̣харанд̇и. со д̇аасам̣ д̣̇звад̇аанам̣ аанубхаавзна д̇аани аарамман̣аани бассад̇и. буб̣б̣анимид̇д̇ад̇о бассанд̇о бун̃н̃аабун̃н̃авасзна уббаж̇ж̇ид̇угаамасса ад̇т̇асса ваа анад̇т̇асса ваа буб̣б̣анимид̇д̇абхууд̇ам̣ субинам̣ бассад̇и б̣од̇хисад̇д̇амаад̇аа вияа буд̇д̇абадилаабханимид̇д̇ам̣, б̣од̇хисад̇д̇о вияа бан̃жа махаасубинз (а. ни. 5.196), госаларааж̇аа вияа жа сол̣аса субинзд̇и (ж̇аа. 1.1.41). | तञ्च पनेतं सुपिनं पस्सन्तो चतूहि कारणेहि पस्सति – धातुक्खोभतो वा अनुभूतपुब्बतो वा देवतोपसंहारतो वा पुब्बनिमित्ततो वाति। तत्थ पित्तादीनं खोभकरणपच्चययोगेन खुभितधातुको ‘धातुक्खोभतो’ सुपिनं पस्सति। पस्सन्तो च नानाविधं सुपिनं पस्सति – पब्बता पतन्तो विय, आकासेन गच्छन्तो विय, वाळमिगहत्थिचोरादीहि अनुबद्धो विय च होति। ‘अनुभूतपुब्बतो’ पस्सन्तो पुब्बे अनुभूतपुब्बं आरम्मणं पस्सति। ‘देवतोपसंहारतो’ पस्सन्तस्स देवता अत्थकामताय वा अनत्थकामताय वा अत्थाय वा अनत्थाय वा नानाविधानि आरम्मणानि उपसंहरन्ति। सो तासं देवतानं आनुभावेन तानि आरम्मणानि पस्सति। पुब्बनिमित्ततो पस्सन्तो पुञ्ञापुञ्ञवसेन उप्पज्जितुकामस्स अत्थस्स वा अनत्थस्स वा पुब्बनिमित्तभूतं सुपिनं पस्सति बोधिसत्तमाता विय पुत्तपटिलाभनिमित्तं, बोधिसत्तो विय पञ्च महासुपिने (अ॰ नि॰ ५.१९६), कोसलराजा विय च सोळस सुपिनेति (जा॰ १.१.४१)। | તઞ્ચ પનેતં સુપિનં પસ્સન્તો ચતૂહિ કારણેહિ પસ્સતિ – ધાતુક્ખોભતો વા અનુભૂતપુબ્બતો વા દેવતોપસંહારતો વા પુબ્બનિમિત્તતો વાતિ. તત્થ પિત્તાદીનં ખોભકરણપચ્ચયયોગેન ખુભિતધાતુકો ‘ધાતુક્ખોભતો’ સુપિનં પસ્સતિ. પસ્સન્તો ચ નાનાવિધં સુપિનં પસ્સતિ – પબ્બતા પતન્તો વિય, આકાસેન ગચ્છન્તો વિય, વાળમિગહત્થિચોરાદીહિ અનુબદ્ધો વિય ચ હોતિ. ‘અનુભૂતપુબ્બતો’ પસ્સન્તો પુબ્બે અનુભૂતપુબ્બં આરમ્મણં પસ્સતિ. ‘દેવતોપસંહારતો’ પસ્સન્તસ્સ દેવતા અત્થકામતાય વા અનત્થકામતાય વા અત્થાય વા અનત્થાય વા નાનાવિધાનિ આરમ્મણાનિ ઉપસંહરન્તિ. સો તાસં દેવતાનં આનુભાવેન તાનિ આરમ્મણાનિ પસ્સતિ. પુબ્બનિમિત્તતો પસ્સન્તો પુઞ્ઞાપુઞ્ઞવસેન ઉપ્પજ્જિતુકામસ્સ અત્થસ્સ વા અનત્થસ્સ વા પુબ્બનિમિત્તભૂતં સુપિનં પસ્સતિ બોધિસત્તમાતા વિય પુત્તપટિલાભનિમિત્તં, બોધિસત્તો વિય પઞ્ચ મહાસુપિને (અ॰ નિ॰ ૫.૧૯૬), કોસલરાજા વિય ચ સોળસ સુપિનેતિ (જા॰ ૧.૧.૪૧). | ਤਞ੍ਚ ਪਨੇਤਂ ਸੁਪਿਨਂ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਚਤੂਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ ਪਸ੍ਸਤਿ – ਧਾਤੁਕ੍ਖੋਭਤੋ વਾ ਅਨੁਭੂਤਪੁਬ੍ਬਤੋ વਾ ਦੇવਤੋਪਸਂਹਾਰਤੋ વਾ ਪੁਬ੍ਬਨਿਮਿਤ੍ਤਤੋ વਾਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਪਿਤ੍ਤਾਦੀਨਂ ਖੋਭਕਰਣਪਚ੍ਚਯਯੋਗੇਨ ਖੁਭਿਤਧਾਤੁਕੋ ‘ਧਾਤੁਕ੍ਖੋਭਤੋ’ ਸੁਪਿਨਂ ਪਸ੍ਸਤਿ। ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਚ ਨਾਨਾવਿਧਂ ਸੁਪਿਨਂ ਪਸ੍ਸਤਿ – ਪਬ੍ਬਤਾ ਪਤਨ੍ਤੋ વਿਯ, ਆਕਾਸੇਨ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੋ વਿਯ, વਾਲ਼ਮਿਗਹਤ੍ਥਿਚੋਰਾਦੀਹਿ ਅਨੁਬਦ੍ਧੋ વਿਯ ਚ ਹੋਤਿ। ‘ਅਨੁਭੂਤਪੁਬ੍ਬਤੋ’ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਅਨੁਭੂਤਪੁਬ੍ਬਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਪਸ੍ਸਤਿ। ‘ਦੇવਤੋਪਸਂਹਾਰਤੋ’ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤਸ੍ਸ ਦੇવਤਾ ਅਤ੍ਥਕਾਮਤਾਯ વਾ ਅਨਤ੍ਥਕਾਮਤਾਯ વਾ ਅਤ੍ਥਾਯ વਾ ਅਨਤ੍ਥਾਯ વਾ ਨਾਨਾવਿਧਾਨਿ ਆਰਮ੍ਮਣਾਨਿ ਉਪਸਂਹਰਨ੍ਤਿ। ਸੋ ਤਾਸਂ ਦੇવਤਾਨਂ ਆਨੁਭਾવੇਨ ਤਾਨਿ ਆਰਮ੍ਮਣਾਨਿ ਪਸ੍ਸਤਿ। ਪੁਬ੍ਬਨਿਮਿਤ੍ਤਤੋ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਪੁਞ੍ਞਾਪੁਞ੍ਞવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤੁਕਾਮਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਸ੍ਸ વਾ ਅਨਤ੍ਥਸ੍ਸ વਾ ਪੁਬ੍ਬਨਿਮਿਤ੍ਤਭੂਤਂ ਸੁਪਿਨਂ ਪਸ੍ਸਤਿ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਮਾਤਾ વਿਯ ਪੁਤ੍ਤਪਟਿਲਾਭਨਿਮਿਤ੍ਤਂ, ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ વਿਯ ਪਞ੍ਚ ਮਹਾਸੁਪਿਨੇ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੫.੧੯੬), ਕੋਸਲਰਾਜਾ વਿਯ ਚ ਸੋਲ਼ਸ ਸੁਪਿਨੇਤਿ (ਜਾ॰ ੧.੧.੪੧)। | តញ្ច បនេតំ សុបិនំ បស្សន្តោ ចតូហិ ការណេហិ បស្សតិ – ធាតុក្ខោភតោ វា អនុភូតបុព្ពតោ វា ទេវតោបសំហារតោ វា បុព្ពនិមិត្តតោ វាតិ។ តត្ថ បិត្តាទីនំ ខោភករណបច្ចយយោគេន ខុភិតធាតុកោ ‘ធាតុក្ខោភតោ’ សុបិនំ បស្សតិ។ បស្សន្តោ ច នានាវិធំ សុបិនំ បស្សតិ – បព្ពតា បតន្តោ វិយ, អាកាសេន គច្ឆន្តោ វិយ, វាឡមិគហត្ថិចោរាទីហិ អនុពទ្ធោ វិយ ច ហោតិ។ ‘អនុភូតបុព្ពតោ’ បស្សន្តោ បុព្ពេ អនុភូតបុព្ពំ អារម្មណំ បស្សតិ។ ‘ទេវតោបសំហារតោ’ បស្សន្តស្ស ទេវតា អត្ថកាមតាយ វា អនត្ថកាមតាយ វា អត្ថាយ វា អនត្ថាយ វា នានាវិធានិ អារម្មណានិ ឧបសំហរន្តិ។ សោ តាសំ ទេវតានំ អានុភាវេន តានិ អារម្មណានិ បស្សតិ។ បុព្ពនិមិត្តតោ បស្សន្តោ បុញ្ញាបុញ្ញវសេន ឧប្បជ្ជិតុកាមស្ស អត្ថស្ស វា អនត្ថស្ស វា បុព្ពនិមិត្តភូតំ សុបិនំ បស្សតិ ពោធិសត្តមាតា វិយ បុត្តបដិលាភនិមិត្តំ, ពោធិសត្តោ វិយ បញ្ច មហាសុបិនេ (អ. និ. ៥.១៩៦), កោសលរាជា វិយ ច សោឡស សុបិនេតិ (ជា. ១.១.៤១)។ | ತಞ್ಚ ಪನೇತಂ ಸುಪಿನಂ ಪಸ್ಸನ್ತೋ ಚತೂಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ಪಸ್ಸತಿ – ಧಾತುಕ್ಖೋಭತೋ ವಾ ಅನುಭೂತಪುಬ್ಬತೋ ವಾ ದೇವತೋಪಸಂಹಾರತೋ ವಾ ಪುಬ್ಬನಿಮಿತ್ತತೋ ವಾತಿ। ತತ್ಥ ಪಿತ್ತಾದೀನಂ ಖೋಭಕರಣಪಚ್ಚಯಯೋಗೇನ ಖುಭಿತಧಾತುಕೋ ‘ಧಾತುಕ್ಖೋಭತೋ’ ಸುಪಿನಂ ಪಸ್ಸತಿ। ಪಸ್ಸನ್ತೋ ಚ ನಾನಾವಿಧಂ ಸುಪಿನಂ ಪಸ್ಸತಿ – ಪಬ್ಬತಾ ಪತನ್ತೋ ವಿಯ, ಆಕಾಸೇನ ಗಚ್ಛನ್ತೋ ವಿಯ, ವಾಳಮಿಗಹತ್ಥಿಚೋರಾದೀಹಿ ಅನುಬದ್ಧೋ ವಿಯ ಚ ಹೋತಿ। ‘ಅನುಭೂತಪುಬ್ಬತೋ’ ಪಸ್ಸನ್ತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಅನುಭೂತಪುಬ್ಬಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಪಸ್ಸತಿ। ‘ದೇವತೋಪಸಂಹಾರತೋ’ ಪಸ್ಸನ್ತಸ್ಸ ದೇವತಾ ಅತ್ಥಕಾಮತಾಯ ವಾ ಅನತ್ಥಕಾಮತಾಯ ವಾ ಅತ್ಥಾಯ ವಾ ಅನತ್ಥಾಯ ವಾ ನಾನಾವಿಧಾನಿ ಆರಮ್ಮಣಾನಿ ಉಪಸಂಹರನ್ತಿ। ಸೋ ತಾಸಂ ದೇವತಾನಂ ಆನುಭಾವೇನ ತಾನಿ ಆರಮ್ಮಣಾನಿ ಪಸ್ಸತಿ। ಪುಬ್ಬನಿಮಿತ್ತತೋ ಪಸ್ಸನ್ತೋ ಪುಞ್ಞಾಪುಞ್ಞವಸೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತುಕಾಮಸ್ಸ ಅತ್ಥಸ್ಸ ವಾ ಅನತ್ಥಸ್ಸ ವಾ ಪುಬ್ಬನಿಮಿತ್ತಭೂತಂ ಸುಪಿನಂ ಪಸ್ಸತಿ ಬೋಧಿಸತ್ತಮಾತಾ ವಿಯ ಪುತ್ತಪಟಿಲಾಭನಿಮಿತ್ತಂ, ಬೋಧಿಸತ್ತೋ ವಿಯ ಪಞ್ಚ ಮಹಾಸುಪಿನೇ (ಅ॰ ನಿ॰ ೫.೧೯೬), ಕೋಸಲರಾಜಾ ವಿಯ ಚ ಸೋಳಸ ಸುಪಿನೇತಿ (ಜಾ॰ ೧.೧.೪೧)। | തഞ്ച പനേതം സുപിനം പസ്സന്തോ ചതൂഹി കാരണേഹി പസ്സതി – ധാതുക്ഖോഭതോ വാ അനുഭൂതപുബ്ബതോ വാ ദേവതോപസംഹാരതോ വാ പുബ്ബനിമിത്തതോ വാതി. തത്ഥ പിത്താദീനം ഖോഭകരണപച്ചയയോഗേന ഖുഭിതധാതുകോ ‘ധാതുക്ഖോഭതോ’ സുപിനം പസ്സതി. പസ്സന്തോ ച നാനാവിധം സുപിനം പസ്സതി – പബ്ബതാ പതന്തോ വിയ, ആകാസേന ഗച്ഛന്തോ വിയ, വാളമിഗഹത്ഥിചോരാദീഹി അനുബദ്ധോ വിയ ച ഹോതി. ‘അനുഭൂതപുബ്ബതോ’ പസ്സന്തോ പുബ്ബേ അനുഭൂതപുബ്ബം ആരമ്മണം പസ്സതി. ‘ദേവതോപസംഹാരതോ’ പസ്സന്തസ്സ ദേവതാ അത്ഥകാമതായ വാ അനത്ഥകാമതായ വാ അത്ഥായ വാ അനത്ഥായ വാ നാനാവിധാനി ആരമ്മണാനി ഉപസംഹരന്തി. സോ താസം ദേവതാനം ആനുഭാവേന താനി ആരമ്മണാനി പസ്സതി. പുബ്ബനിമിത്തതോ പസ്സന്തോ പുഞ്ഞാപുഞ്ഞവസേന ഉപ്പജ്ജിതുകാമസ്സ അത്ഥസ്സ വാ അനത്ഥസ്സ വാ പുബ്ബനിമിത്തഭൂതം സുപിനം പസ്സതി ബോധിസത്തമാതാ വിയ പുത്തപടിലാഭനിമിത്തം, ബോധിസത്തോ വിയ പഞ്ച മഹാസുപിനേ (അ॰ നി॰ ൫.൧൯൬), കോസലരാജാ വിയ ച സോളസ സുപിനേതി (ജാ॰ ൧.൧.൪൧). | තඤ්ච පනෙතං සුපිනං පස්සන්තො චතූහි කාරණෙහි පස්සති – ධාතුක්ඛොභතො වා අනුභූතපුබ්බතො වා දෙවතොපසංහාරතො වා පුබ්බනිමිත්තතො වාති. තත්ථ පිත්තාදීනං ඛොභකරණපච්චයයොගෙන ඛුභිතධාතුකො ‘ධාතුක්ඛොභතො’ සුපිනං පස්සති. පස්සන්තො ච නානාවිධං සුපිනං පස්සති – පබ්බතා පතන්තො විය, ආකාසෙන ගච්ඡන්තො විය, වාළමිගහත්ථිචොරාදීහි අනුබද්ධො විය ච හොති. ‘අනුභූතපුබ්බතො’ පස්සන්තො පුබ්බෙ අනුභූතපුබ්බං ආරම්මණං පස්සති. ‘දෙවතොපසංහාරතො’ පස්සන්තස්ස දෙවතා අත්ථකාමතාය වා අනත්ථකාමතාය වා අත්ථාය වා අනත්ථාය වා නානාවිධානි ආරම්මණානි උපසංහරන්ති. සො තාසං දෙවතානං ආනුභාවෙන තානි ආරම්මණානි පස්සති. පුබ්බනිමිත්තතො පස්සන්තො පුඤ්ඤාපුඤ්ඤවසෙන උප්පජ්ජිතුකාමස්ස අත්ථස්ස වා අනත්ථස්ස වා පුබ්බනිමිත්තභූතං සුපිනං පස්සති බොධිසත්තමාතා විය පුත්තපටිලාභනිමිත්තං, බොධිසත්තො විය පඤ්ච මහාසුපිනෙ (අ. නි. 5.196), කොසලරාජා විය ච සොළස සුපිනෙති (ජා. 1.1.41). | தஞ்ச பனேதங் ஸுபினங் பஸ்ஸந்தோ சதூஹி காரணேஹி பஸ்ஸதி – தா⁴துக்கோ²ப⁴தோ வா அனுபூ⁴தபுப்³ப³தோ வா தே³வதோபஸங்ஹாரதோ வா புப்³ப³னிமித்ததோ வாதி. தத்த² பித்தாதீ³னங் கோ²ப⁴கரணபச்சயயோகே³ன கு²பி⁴ததா⁴துகோ ‘தா⁴துக்கோ²ப⁴தோ’ ஸுபினங் பஸ்ஸதி. பஸ்ஸந்தோ ச நானாவித⁴ங் ஸுபினங் பஸ்ஸதி – பப்³ப³தா பதந்தோ விய, ஆகாஸேன க³ச்ச²ந்தோ விய, வாளமிக³ஹத்தி²சோராதீ³ஹி அனுப³த்³தோ⁴ விய ச ஹோதி. ‘அனுபூ⁴தபுப்³ப³தோ’ பஸ்ஸந்தோ புப்³பே³ அனுபூ⁴தபுப்³ப³ங் ஆரம்மணங் பஸ்ஸதி. ‘தே³வதோபஸங்ஹாரதோ’ பஸ்ஸந்தஸ்ஸ தே³வதா அத்த²காமதாய வா அனத்த²காமதாய வா அத்தா²ய வா அனத்தா²ய வா நானாவிதா⁴னி ஆரம்மணானி உபஸங்ஹரந்தி. ஸோ தாஸங் தே³வதானங் ஆனுபா⁴வேன தானி ஆரம்மணானி பஸ்ஸதி. புப்³ப³னிமித்ததோ பஸ்ஸந்தோ புஞ்ஞாபுஞ்ஞவஸேன உப்பஜ்ஜிதுகாமஸ்ஸ அத்த²ஸ்ஸ வா அனத்த²ஸ்ஸ வா புப்³ப³னிமித்தபூ⁴தங் ஸுபினங் பஸ்ஸதி போ³தி⁴ஸத்தமாதா விய புத்தபடிலாப⁴னிமித்தங், போ³தி⁴ஸத்தோ விய பஞ்ச மஹாஸுபினே (அ॰ நி॰ 5.196), கோஸலராஜா விய ச ஸோளஸ ஸுபினேதி (ஜா॰ 1.1.41). | తఞ్చ పనేతం సుపినం పస్సన్తో చతూహి కారణేహి పస్సతి – ధాతుక్ఖోభతో వా అనుభూతపుబ్బతో వా దేవతోపసంహారతో వా పుబ్బనిమిత్తతో వాతి. తత్థ పిత్తాదీనం ఖోభకరణపచ్చయయోగేన ఖుభితధాతుకో ‘ధాతుక్ఖోభతో’ సుపినం పస్సతి. పస్సన్తో చ నానావిధం సుపినం పస్సతి – పబ్బతా పతన్తో వియ, ఆకాసేన గచ్ఛన్తో వియ, వాళమిగహత్థిచోరాదీహి అనుబద్ధో వియ చ హోతి. ‘అనుభూతపుబ్బతో’ పస్సన్తో పుబ్బే అనుభూతపుబ్బం ఆరమ్మణం పస్సతి. ‘దేవతోపసంహారతో’ పస్సన్తస్స దేవతా అత్థకామతాయ వా అనత్థకామతాయ వా అత్థాయ వా అనత్థాయ వా నానావిధాని ఆరమ్మణాని ఉపసంహరన్తి. సో తాసం దేవతానం ఆనుభావేన తాని ఆరమ్మణాని పస్సతి. పుబ్బనిమిత్తతో పస్సన్తో పుఞ్ఞాపుఞ్ఞవసేన ఉప్పజ్జితుకామస్స అత్థస్స వా అనత్థస్స వా పుబ్బనిమిత్తభూతం సుపినం పస్సతి బోధిసత్తమాతా వియ పుత్తపటిలాభనిమిత్తం, బోధిసత్తో వియ పఞ్చ మహాసుపినే (అ॰ ని॰ ౫.౧౯౬), కోసలరాజా వియ చ సోళస సుపినేతి (జా॰ ౧.౧.౪౧). | ตญฺจ ปเนตํ สุปินํ ปสฺสนฺโต จตูหิ การเณหิ ปสฺสติ – ธาตุกฺโขภโต วา อนุภูตปุพฺพโต วา เทวโตปสํหารโต วา ปุพฺพนิมิตฺตโต วาติฯ ตตฺถ ปิตฺตาทีนํ โขภกรณปจฺจยโยเคน ขุภิตธาตุโก ‘ธาตุกฺโขภโต’ สุปินํ ปสฺสติฯ ปสฺสนฺโต จ นานาวิธํ สุปินํ ปสฺสติ – ปพฺพตา ปตนฺโต วิย, อากาเสน คจฺฉนฺโต วิย, วาฬมิคหตฺถิโจราทีหิ อนุพทฺโธ วิย จ โหติฯ ‘อนุภูตปุพฺพโต’ ปสฺสนฺโต ปุพฺเพ อนุภูตปุพฺพํ อารมฺมณํ ปสฺสติฯ ‘เทวโตปสํหารโต’ ปสฺสนฺตสฺส เทวตา อตฺถกามตาย วา อนตฺถกามตาย วา อตฺถาย วา อนตฺถาย วา นานาวิธานิ อารมฺมณานิ อุปสํหรนฺติฯ โส ตาสํ เทวตานํ อานุภาเวน ตานิ อารมฺมณานิ ปสฺสติฯ ปุพฺพนิมิตฺตโต ปสฺสนฺโต ปุญฺญาปุญฺญวเสน อุปฺปชฺชิตุกามสฺส อตฺถสฺส วา อนตฺถสฺส วา ปุพฺพนิมิตฺตภูตํ สุปินํ ปสฺสติ โพธิสตฺตมาตา วิย ปุตฺตปฏิลาภนิมิตฺตํ, โพธิสตฺโต วิย ปญฺจ มหาสุปิเน (อ. นิ. ๕.๑๙๖), โกสลราชา วิย จ โสฬส สุปิเนติ (ชา. ๑.๑.๔๑)ฯ | ཏ་ཉྩ པ་ནེ་ཏཾ སུ་པི་ནཾ པ་སྶ་ནྟོ ཙ་ཏཱུ་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི པ་སྶ་ཏི – དྷཱ་ཏུ་ཀྑོ་བྷ་ཏོ ཝཱ ཨ་ནུ་བྷཱུ་ཏ་པུ་བྦ་ཏོ ཝཱ དེ་ཝ་ཏོ་པ་སཾ་ཧཱ་ར་ཏོ ཝཱ པུ་བྦ་ནི་མི་ཏྟ་ཏོ ཝཱ་ཏི། ཏ་ཏྠ པི་ཏྟཱ་དཱི་ནཾ ཁོ་བྷ་ཀ་ར་ཎ་པ་ཙྩ་ཡ་ཡོ་གེ་ན ཁུ་བྷི་ཏ་དྷཱ་ཏུ་ཀོ ‘དྷཱ་ཏུ་ཀྑོ་བྷ་ཏོ’ སུ་པི་ནཾ པ་སྶ་ཏི། པ་སྶ་ནྟོ ཙ ནཱ་ནཱ་ཝི་དྷཾ སུ་པི་ནཾ པ་སྶ་ཏི – པ་བྦ་ཏཱ པ་ཏ་ནྟོ ཝི་ཡ, ཨཱ་ཀཱ་སེ་ན ག་ཙྪ་ནྟོ ཝི་ཡ, ཝཱ་ལ༹་མི་ག་ཧ་ཏྠི་ཙོ་རཱ་དཱི་ཧི ཨ་ནུ་བ་དྡྷོ ཝི་ཡ ཙ ཧོ་ཏི། ‘ཨ་ནུ་བྷཱུ་ཏ་པུ་བྦ་ཏོ’ པ་སྶ་ནྟོ པུ་བྦེ ཨ་ནུ་བྷཱུ་ཏ་པུ་བྦཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ པ་སྶ་ཏི། ‘དེ་ཝ་ཏོ་པ་སཾ་ཧཱ་ར་ཏོ’ པ་སྶ་ནྟ་སྶ དེ་ཝ་ཏཱ ཨ་ཏྠ་ཀཱ་མ་ཏཱ་ཡ ཝཱ ཨ་ན་ཏྠ་ཀཱ་མ་ཏཱ་ཡ ཝཱ ཨ་ཏྠཱ་ཡ ཝཱ ཨ་ན་ཏྠཱ་ཡ ཝཱ ནཱ་ནཱ་ཝི་དྷཱ་ནི ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི ཨུ་པ་སཾ་ཧ་ར་ནྟི། སོ ཏཱ་སཾ དེ་ཝ་ཏཱ་ནཾ ཨཱ་ནུ་བྷཱ་ཝེ་ན ཏཱ་ནི ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི པ་སྶ་ཏི། པུ་བྦ་ནི་མི་ཏྟ་ཏོ པ་སྶ་ནྟོ པུ་ཉྙཱ་པུ་ཉྙ་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏུ་ཀཱ་མ་སྶ ཨ་ཏྠ་སྶ ཝཱ ཨ་ན་ཏྠ་སྶ ཝཱ པུ་བྦ་ནི་མི་ཏྟ་བྷཱུ་ཏཾ སུ་པི་ནཾ པ་སྶ་ཏི བོ་དྷི་ས་ཏྟ་མཱ་ཏཱ ཝི་ཡ པུ་ཏྟ་པ་ཊི་ལཱ་བྷ་ནི་མི་ཏྟཾ, བོ་དྷི་ས་ཏྟོ ཝི་ཡ པ་ཉྩ མ་ཧཱ་སུ་པི་ནེ (ཨ॰ ནི॰ ༥.༡༩༦), ཀོ་ས་ལ་རཱ་ཛཱ ཝི་ཡ ཙ སོ་ལ༹་ས སུ་པི་ནེ་ཏི (ཛཱ॰ ༡.༡.༤༡)། |
1,857 | bodytext | Tattha yaṃ dhātukkhobhato anubhūtapubbato ca supinaṃ passati, na taṃ saccaṃ hoti. Yaṃ devatopasaṃhārato passati, taṃ saccaṃ vā hoti alikaṃ vā. Kuddhā hi devatā upāyena vināsetukāmā viparītampi katvā dassenti. Tatridaṃ vatthu – rohaṇe kira nāgamahāvihāre mahāthero bhikkhusaṅghaṃ anapaloketvāva ekaṃ nāgarukkhaṃ chindāpesi. Rukkhe adhivatthā devatā therassa kuddhā paṭhamameva naṃ palobhetvā pacchā ‘ito te sattadivasamatthake upaṭṭhāko rājā marissatī’ti supine ārocesi. Thero naṃ kathaṃ āharitvā rājorodhānaṃ ācikkhi. Tā ekappahāreneva mahāviravaṃ viraviṃsu. Rājā ‘kiṃ eta’nti pucchi. Tā ‘evaṃ therena vutta’nti ārocayiṃsu. Rājā divase gaṇāpetvā sattāhe vītivatte kujjhitvā therassa hatthapāde chindāpesi. | တတ္ထ ယံ ဓာတုက္ခေါဘတော အနုဘူတပုဗ္ဗတော စ သုပိနံ ပဿတိ၊ န တံ သစ္စံ ဟောတိ။ ယံ ဒေဝတောပသံဟာရတော ပဿတိ၊ တံ သစ္စံ ဝါ ဟောတိ အလိကံ ဝါ။ ကုဒ္ဓါ ဟိ ဒေဝတာ ဥပါယေန ဝိနာသေတုကာမာ ဝိပရီတမ္ပိ ကတွာ ဒဿေန္တိ။ တတြိဒံ ဝတ္ထု – ရောဟဏေ ကိရ နာဂမဟာဝိဟာရေ မဟာထေရော ဘိက္ခုသင်္ဃံ အနပလောကေတွာဝ ဧကံ နာဂရုက္ခံ ဆိန္ဒာပေသိ။ ရုက္ခေ အဓိဝတ္ထာ ဒေဝတာ ထေရဿ ကုဒ္ဓါ ပဌမမေဝ နံ ပလောဘေတွာ ပစ္ဆာ ‘ဣတော တေ သတ္တဒိဝသမတ္ထကေ ဥပဋ္ဌာကော ရာဇာ မရိဿတီ’တိ သုပိနေ အာရောစေသိ။ ထေရော နံ ကထံ အာဟရိတွာ ရာဇောရောဓာနံ အာစိက္ခိ။ တာ ဧကပ္ပဟာရေနေဝ မဟာဝိရဝံ ဝိရဝိံသု။ ရာဇာ ‘ကိံ ဧတ’န္တိ ပုစ္ဆိ။ တာ ‘ဧဝံ ထေရေန ဝုတ္တ’န္တိ အာရောစယိံသု။ ရာဇာ ဒိဝသေ ဂဏာပေတွာ သတ္တာဟေ ဝီတိဝတ္တေ ကုဇ္ဈိတွာ ထေရဿ ဟတ္ထပါဒေ ဆိန္ဒာပေသိ။ | তত্থ যং ধাতুক্খোভতো অনুভূতপুব্বতো চ সুপিনং পস্সতি, ন তং সচ্চং হোতি। যং দেৰতোপসংহারতো পস্সতি, তং সচ্চং ৰা হোতি অলিকং ৰা। কুদ্ধা হি দেৰতা উপাযেন ৰিনাসেতুকামা ৰিপরীতম্পি কত্ৰা দস্সেন্তি। তত্রিদং ৰত্থু – রোহণে কির নাগমহাৰিহারে মহাথেরো ভিক্খুসঙ্ঘং অনপলোকেত্ৰাৰ একং নাগরুক্খং ছিন্দাপেসি। রুক্খে অধিৰত্থা দেৰতা থেরস্স কুদ্ধা পঠমমেৰ নং পলোভেত্ৰা পচ্ছা ‘ইতো তে সত্তদিৰসমত্থকে উপট্ঠাকো রাজা মরিস্সতী’তি সুপিনে আরোচেসি। থেরো নং কথং আহরিত্ৰা রাজোরোধানং আচিক্খি। তা একপ্পহারেনেৰ মহাৰিরৰং ৰিরৰিংসু। রাজা ‘কিং এত’ন্তি পুচ্ছি। তা ‘এৰং থেরেন ৰুত্ত’ন্তি আরোচযিংসু। রাজা দিৰসে গণাপেত্ৰা সত্তাহে ৰীতিৰত্তে কুজ্ঝিত্ৰা থেরস্স হত্থপাদে ছিন্দাপেসি। | д̇ад̇т̇а яам̣ д̇хаад̇угкобхад̇о анубхууд̇абуб̣б̣ад̇о жа субинам̣ бассад̇и, на д̇ам̣ сажжам̣ ход̇и. яам̣ д̣̇звад̇обасам̣хаарад̇о бассад̇и, д̇ам̣ сажжам̣ ваа ход̇и алигам̣ ваа. гуд̣̇д̇хаа хи д̣̇звад̇аа убааязна винаасзд̇угаамаа вибарийд̇амби гад̇ваа д̣̇ассзнд̇и. д̇ад̇рид̣̇ам̣ вад̇т̇у – рохан̣з гира нааг̇амахаавихаарз махаат̇зро бхигкусан̇гхам̣ анабалогзд̇ваава згам̣ нааг̇аругкам̣ чинд̣̇аабзси. ругкз ад̇хивад̇т̇аа д̣̇звад̇аа т̇зрасса гуд̣̇д̇хаа батамамзва нам̣ балобхзд̇ваа бажчаа ‘ид̇о д̇з сад̇д̇ад̣̇ивасамад̇т̇агз убадтааго рааж̇аа мариссад̇ий’д̇и субинз аарожзси. т̇зро нам̣ гат̇ам̣ аахарид̇ваа рааж̇ород̇хаанам̣ аажигки. д̇аа згаббахаарзнзва махаавиравам̣ виравим̣су. рааж̇аа ‘гим̣ зд̇а’нд̇и бужчи. д̇аа ‘звам̣ т̇зрзна вуд̇д̇а’нд̇и аарожаяим̣су. рааж̇аа д̣̇ивасз г̇ан̣аабзд̇ваа сад̇д̇аахз вийд̇ивад̇д̇з гуж̇жхид̇ваа т̇зрасса хад̇т̇абаад̣̇з чинд̣̇аабзси. | तत्थ यं धातुक्खोभतो अनुभूतपुब्बतो च सुपिनं पस्सति, न तं सच्चं होति। यं देवतोपसंहारतो पस्सति, तं सच्चं वा होति अलिकं वा। कुद्धा हि देवता उपायेन विनासेतुकामा विपरीतम्पि कत्वा दस्सेन्ति। तत्रिदं वत्थु – रोहणे किर नागमहाविहारे महाथेरो भिक्खुसङ्घं अनपलोकेत्वाव एकं नागरुक्खं छिन्दापेसि। रुक्खे अधिवत्था देवता थेरस्स कुद्धा पठममेव नं पलोभेत्वा पच्छा ‘इतो ते सत्तदिवसमत्थके उपट्ठाको राजा मरिस्सती’ति सुपिने आरोचेसि। थेरो नं कथं आहरित्वा राजोरोधानं आचिक्खि। ता एकप्पहारेनेव महाविरवं विरविंसु। राजा ‘किं एत’न्ति पुच्छि। ता ‘एवं थेरेन वुत्त’न्ति आरोचयिंसु। राजा दिवसे गणापेत्वा सत्ताहे वीतिवत्ते कुज्झित्वा थेरस्स हत्थपादे छिन्दापेसि। | તત્થ યં ધાતુક્ખોભતો અનુભૂતપુબ્બતો ચ સુપિનં પસ્સતિ, ન તં સચ્ચં હોતિ. યં દેવતોપસંહારતો પસ્સતિ, તં સચ્ચં વા હોતિ અલિકં વા. કુદ્ધા હિ દેવતા ઉપાયેન વિનાસેતુકામા વિપરીતમ્પિ કત્વા દસ્સેન્તિ. તત્રિદં વત્થુ – રોહણે કિર નાગમહાવિહારે મહાથેરો ભિક્ખુસઙ્ઘં અનપલોકેત્વાવ એકં નાગરુક્ખં છિન્દાપેસિ. રુક્ખે અધિવત્થા દેવતા થેરસ્સ કુદ્ધા પઠમમેવ નં પલોભેત્વા પચ્છા ‘ઇતો તે સત્તદિવસમત્થકે ઉપટ્ઠાકો રાજા મરિસ્સતી’તિ સુપિને આરોચેસિ. થેરો નં કથં આહરિત્વા રાજોરોધાનં આચિક્ખિ. તા એકપ્પહારેનેવ મહાવિરવં વિરવિંસુ. રાજા ‘કિં એત’ન્તિ પુચ્છિ. તા ‘એવં થેરેન વુત્ત’ન્તિ આરોચયિંસુ. રાજા દિવસે ગણાપેત્વા સત્તાહે વીતિવત્તે કુજ્ઝિત્વા થેરસ્સ હત્થપાદે છિન્દાપેસિ. | ਤਤ੍ਥ ਯਂ ਧਾਤੁਕ੍ਖੋਭਤੋ ਅਨੁਭੂਤਪੁਬ੍ਬਤੋ ਚ ਸੁਪਿਨਂ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਨ ਤਂ ਸਚ੍ਚਂ ਹੋਤਿ। ਯਂ ਦੇવਤੋਪਸਂਹਾਰਤੋ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਤਂ ਸਚ੍ਚਂ વਾ ਹੋਤਿ ਅਲਿਕਂ વਾ। ਕੁਦ੍ਧਾ ਹਿ ਦੇવਤਾ ਉਪਾਯੇਨ વਿਨਾਸੇਤੁਕਾਮਾ વਿਪਰੀਤਮ੍ਪਿ ਕਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਰਿਦਂ વਤ੍ਥੁ – ਰੋਹਣੇ ਕਿਰ ਨਾਗਮਹਾવਿਹਾਰੇ ਮਹਾਥੇਰੋ ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘਂ ਅਨਪਲੋਕੇਤ੍વਾવ ਏਕਂ ਨਾਗਰੁਕ੍ਖਂ ਛਿਨ੍ਦਾਪੇਸਿ। ਰੁਕ੍ਖੇ ਅਧਿવਤ੍ਥਾ ਦੇવਤਾ ਥੇਰਸ੍ਸ ਕੁਦ੍ਧਾ ਪਠਮਮੇવ ਨਂ ਪਲੋਭੇਤ੍વਾ ਪਚ੍ਛਾ ‘ਇਤੋ ਤੇ ਸਤ੍ਤਦਿવਸਮਤ੍ਥਕੇ ਉਪਟ੍ਠਾਕੋ ਰਾਜਾ ਮਰਿਸ੍ਸਤੀ’ਤਿ ਸੁਪਿਨੇ ਆਰੋਚੇਸਿ। ਥੇਰੋ ਨਂ ਕਥਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਰਾਜੋਰੋਧਾਨਂ ਆਚਿਕ੍ਖਿ। ਤਾ ਏਕਪ੍ਪਹਾਰੇਨੇવ ਮਹਾવਿਰવਂ વਿਰવਿਂਸੁ। ਰਾਜਾ ‘ਕਿਂ ਏਤ’ਨ੍ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿ। ਤਾ ‘ਏવਂ ਥੇਰੇਨ વੁਤ੍ਤ’ਨ੍ਤਿ ਆਰੋਚਯਿਂਸੁ। ਰਾਜਾ ਦਿવਸੇ ਗਣਾਪੇਤ੍વਾ ਸਤ੍ਤਾਹੇ વੀਤਿવਤ੍ਤੇ ਕੁਜ੍ਝਿਤ੍વਾ ਥੇਰਸ੍ਸ ਹਤ੍ਥਪਾਦੇ ਛਿਨ੍ਦਾਪੇਸਿ। | តត្ថ យំ ធាតុក្ខោភតោ អនុភូតបុព្ពតោ ច សុបិនំ បស្សតិ, ន តំ សច្ចំ ហោតិ។ យំ ទេវតោបសំហារតោ បស្សតិ, តំ សច្ចំ វា ហោតិ អលិកំ វា។ កុទ្ធា ហិ ទេវតា ឧបាយេន វិនាសេតុកាមា វិបរីតម្បិ កត្វា ទស្សេន្តិ។ តត្រិទំ វត្ថុ – រោហណេ កិរ នាគមហាវិហារេ មហាថេរោ ភិក្ខុសង្ឃំ អនបលោកេត្វាវ ឯកំ នាគរុក្ខំ ឆិន្ទាបេសិ។ រុក្ខេ អធិវត្ថា ទេវតា ថេរស្ស កុទ្ធា បឋមមេវ នំ បលោភេត្វា បច្ឆា ‘ឥតោ តេ សត្តទិវសមត្ថកេ ឧបដ្ឋាកោ រាជា មរិស្សតី’តិ សុបិនេ អារោចេសិ។ ថេរោ នំ កថំ អាហរិត្វា រាជោរោធានំ អាចិក្ខិ។ តា ឯកប្បហារេនេវ មហាវិរវំ វិរវិំសុ។ រាជា ‘កិំ ឯត’ន្តិ បុច្ឆិ។ តា ‘ឯវំ ថេរេន វុត្ត’ន្តិ អារោចយិំសុ។ រាជា ទិវសេ គណាបេត្វា សត្តាហេ វីតិវត្តេ កុជ្ឈិត្វា ថេរស្ស ហត្ថបាទេ ឆិន្ទាបេសិ។ | ತತ್ಥ ಯಂ ಧಾತುಕ್ಖೋಭತೋ ಅನುಭೂತಪುಬ್ಬತೋ ಚ ಸುಪಿನಂ ಪಸ್ಸತಿ, ನ ತಂ ಸಚ್ಚಂ ಹೋತಿ। ಯಂ ದೇವತೋಪಸಂಹಾರತೋ ಪಸ್ಸತಿ, ತಂ ಸಚ್ಚಂ ವಾ ಹೋತಿ ಅಲಿಕಂ ವಾ। ಕುದ್ಧಾ ಹಿ ದೇವತಾ ಉಪಾಯೇನ ವಿನಾಸೇತುಕಾಮಾ ವಿಪರೀತಮ್ಪಿ ಕತ್ವಾ ದಸ್ಸೇನ್ತಿ। ತತ್ರಿದಂ ವತ್ಥು – ರೋಹಣೇ ಕಿರ ನಾಗಮಹಾವಿಹಾರೇ ಮಹಾಥೇರೋ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಂ ಅನಪಲೋಕೇತ್ವಾವ ಏಕಂ ನಾಗರುಕ್ಖಂ ಛಿನ್ದಾಪೇಸಿ। ರುಕ್ಖೇ ಅಧಿವತ್ಥಾ ದೇವತಾ ಥೇರಸ್ಸ ಕುದ್ಧಾ ಪಠಮಮೇವ ನಂ ಪಲೋಭೇತ್ವಾ ಪಚ್ಛಾ ‘ಇತೋ ತೇ ಸತ್ತದಿವಸಮತ್ಥಕೇ ಉಪಟ್ಠಾಕೋ ರಾಜಾ ಮರಿಸ್ಸತೀ’ತಿ ಸುಪಿನೇ ಆರೋಚೇಸಿ। ಥೇರೋ ನಂ ಕಥಂ ಆಹರಿತ್ವಾ ರಾಜೋರೋಧಾನಂ ಆಚಿಕ್ಖಿ। ತಾ ಏಕಪ್ಪಹಾರೇನೇವ ಮಹಾವಿರವಂ ವಿರವಿಂಸು। ರಾಜಾ ‘ಕಿಂ ಏತ’ನ್ತಿ ಪುಚ್ಛಿ। ತಾ ‘ಏವಂ ಥೇರೇನ ವುತ್ತ’ನ್ತಿ ಆರೋಚಯಿಂಸು। ರಾಜಾ ದಿವಸೇ ಗಣಾಪೇತ್ವಾ ಸತ್ತಾಹೇ ವೀತಿವತ್ತೇ ಕುಜ್ಝಿತ್ವಾ ಥೇರಸ್ಸ ಹತ್ಥಪಾದೇ ಛಿನ್ದಾಪೇಸಿ। | തത്ഥ യം ധാതുക്ഖോഭതോ അനുഭൂതപുബ്ബതോ ച സുപിനം പസ്സതി, ന തം സച്ചം ഹോതി. യം ദേവതോപസംഹാരതോ പസ്സതി, തം സച്ചം വാ ഹോതി അലികം വാ. കുദ്ധാ ഹി ദേവതാ ഉപായേന വിനാസേതുകാമാ വിപരീതമ്പി കത്വാ ദസ്സെന്തി. തത്രിദം വത്ഥു – രോഹണേ കിര നാഗമഹാവിഹാരേ മഹാഥേരോ ഭിക്ഖുസങ്ഘം അനപലോകെത്വാവ ഏകം നാഗരുക്ഖം ഛിന്ദാപേസി. രുക്ഖേ അധിവത്ഥാ ദേവതാ ഥേരസ്സ കുദ്ധാ പഠമമേവ നം പലോഭെത്വാ പച്ഛാ ‘ഇതോ തേ സത്തദിവസമത്ഥകേ ഉപട്ഠാകോ രാജാ മരിസ്സതീ’തി സുപിനേ ആരോചേസി. ഥേരോ നം കഥം ആഹരിത്വാ രാജോരോധാനം ആചിക്ഖി. താ ഏകപ്പഹാരേനേവ മഹാവിരവം വിരവിംസു. രാജാ ‘കിം ഏത’ന്തി പുച്ഛി. താ ‘ഏവം ഥേരേന വുത്ത’ന്തി ആരോചയിംസു. രാജാ ദിവസേ ഗണാപെത്വാ സത്താഹേ വീതിവത്തേ കുജ്ഝിത്വാ ഥേരസ്സ ഹത്ഥപാദേ ഛിന്ദാപേസി. | තත්ථ යං ධාතුක්ඛොභතො අනුභූතපුබ්බතො ච සුපිනං පස්සති, න තං සච්චං හොති. යං දෙවතොපසංහාරතො පස්සති, තං සච්චං වා හොති අලිකං වා. කුද්ධා හි දෙවතා උපායෙන විනාසෙතුකාමා විපරීතම්පි කත්වා දස්සෙන්ති. තත්රිදං වත්ථු – රොහණෙ කිර නාගමහාවිහාරෙ මහාථෙරො භික්ඛුසඞ්ඝං අනපලොකෙත්වාව එකං නාගරුක්ඛං ඡින්දාපෙසි. රුක්ඛෙ අධිවත්ථා දෙවතා ථෙරස්ස කුද්ධා පඨමමෙව නං පලොභෙත්වා පච්ඡා ‘ඉතො තෙ සත්තදිවසමත්ථකෙ උපට්ඨාකො රාජා මරිස්සතී’ති සුපිනෙ ආරොචෙසි. ථෙරො නං කථං ආහරිත්වා රාජොරොධානං ආචික්ඛි. තා එකප්පහාරෙනෙව මහාවිරවං විරවිංසු. රාජා ‘කිං එත’න්ති පුච්ඡි. තා ‘එවං ථෙරෙන වුත්ත’න්ති ආරොචයිංසු. රාජා දිවසෙ ගණාපෙත්වා සත්තාහෙ වීතිවත්තෙ කුජ්ඣිත්වා ථෙරස්ස හත්ථපාදෙ ඡින්දාපෙසි. | தத்த² யங் தா⁴துக்கோ²ப⁴தோ அனுபூ⁴தபுப்³ப³தோ ச ஸுபினங் பஸ்ஸதி, ந தங் ஸச்சங் ஹோதி. யங் தே³வதோபஸங்ஹாரதோ பஸ்ஸதி, தங் ஸச்சங் வா ஹோதி அலிகங் வா. குத்³தா⁴ ஹி தே³வதா உபாயேன வினாஸேதுகாமா விபரீதம்பி கத்வா த³ஸ்ஸெந்தி. தத்ரித³ங் வத்து² – ரோஹணே கிர நாக³மஹாவிஹாரே மஹாதே²ரோ பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ங் அனபலோகெத்வாவ ஏகங் நாக³ருக்க²ங் சி²ந்தா³பேஸி. ருக்கே² அதி⁴வத்தா² தே³வதா தே²ரஸ்ஸ குத்³தா⁴ பட²மமேவ நங் பலோபெ⁴த்வா பச்சா² ‘இதோ தே ஸத்ததி³வஸமத்த²கே உபட்டா²கோ ராஜா மரிஸ்ஸதீ’தி ஸுபினே ஆரோசேஸி. தே²ரோ நங் கத²ங் ஆஹரித்வா ராஜோரோதா⁴னங் ஆசிக்கி². தா ஏகப்பஹாரேனேவ மஹாவிரவங் விரவிங்ஸு. ராஜா ‘கிங் ஏத’ந்தி புச்சி². தா ‘ஏவங் தே²ரேன வுத்த’ந்தி ஆரோசயிங்ஸு. ராஜா தி³வஸே க³ணாபெத்வா ஸத்தாஹே வீதிவத்தே குஜ்ஜி²த்வா தே²ரஸ்ஸ ஹத்த²பாதே³ சி²ந்தா³பேஸி. | తత్థ యం ధాతుక్ఖోభతో అనుభూతపుబ్బతో చ సుపినం పస్సతి, న తం సచ్చం హోతి. యం దేవతోపసంహారతో పస్సతి, తం సచ్చం వా హోతి అలికం వా. కుద్ధా హి దేవతా ఉపాయేన వినాసేతుకామా విపరీతమ్పి కత్వా దస్సేన్తి. తత్రిదం వత్థు – రోహణే కిర నాగమహావిహారే మహాథేరో భిక్ఖుసఙ్ఘం అనపలోకేత్వావ ఏకం నాగరుక్ఖం ఛిన్దాపేసి. రుక్ఖే అధివత్థా దేవతా థేరస్స కుద్ధా పఠమమేవ నం పలోభేత్వా పచ్ఛా ‘ఇతో తే సత్తదివసమత్థకే ఉపట్ఠాకో రాజా మరిస్సతీ’తి సుపినే ఆరోచేసి. థేరో నం కథం ఆహరిత్వా రాజోరోధానం ఆచిక్ఖి. తా ఏకప్పహారేనేవ మహావిరవం విరవింసు. రాజా ‘కిం ఏత’న్తి పుచ్ఛి. తా ‘ఏవం థేరేన వుత్త’న్తి ఆరోచయింసు. రాజా దివసే గణాపేత్వా సత్తాహే వీతివత్తే కుజ్ఝిత్వా థేరస్స హత్థపాదే ఛిన్దాపేసి. | ตตฺถ ยํ ธาตุกฺโขภโต อนุภูตปุพฺพโต จ สุปินํ ปสฺสติ, น ตํ สจฺจํ โหติฯ ยํ เทวโตปสํหารโต ปสฺสติ, ตํ สจฺจํ วา โหติ อลิกํ วาฯ กุทฺธา หิ เทวตา อุปาเยน วินาเสตุกามา วิปรีตมฺปิ กตฺวา ทสฺเสนฺติฯ ตตฺริทํ วตฺถุ – โรหเณ กิร นาคมหาวิหาเร มหาเถโร ภิกฺขุสงฺฆํ อนปโลเกตฺวาว เอกํ นาครุกฺขํ ฉินฺทาเปสิฯ รุกฺเข อธิวตฺถา เทวตา เถรสฺส กุทฺธา ปฐมเมว นํ ปโลเภตฺวา ปจฺฉา ‘อิโต เต สตฺตทิวสมตฺถเก อุปฏฺฐาโก ราชา มริสฺสตี’ติ สุปิเน อาโรเจสิฯ เถโร นํ กถํ อาหริตฺวา ราโชโรธานํ อาจิกฺขิฯ ตา เอกปฺปหาเรเนว มหาวิรวํ วิรวิํสุฯ ราชา ‘กิํ เอต’นฺติ ปุจฺฉิฯ ตา ‘เอวํ เถเรน วุตฺต’นฺติ อาโรจยิํสุฯ ราชา ทิวเส คณาเปตฺวา สตฺตาเห วีติวตฺเต กุชฺฌิตฺวา เถรสฺส หตฺถปาเท ฉินฺทาเปสิฯ | ཏ་ཏྠ ཡཾ དྷཱ་ཏུ་ཀྑོ་བྷ་ཏོ ཨ་ནུ་བྷཱུ་ཏ་པུ་བྦ་ཏོ ཙ སུ་པི་ནཾ པ་སྶ་ཏི, ན ཏཾ ས་ཙྩཾ ཧོ་ཏི། ཡཾ དེ་ཝ་ཏོ་པ་སཾ་ཧཱ་ར་ཏོ པ་སྶ་ཏི, ཏཾ ས་ཙྩཾ ཝཱ ཧོ་ཏི ཨ་ལི་ཀཾ ཝཱ། ཀུ་དྡྷཱ ཧི དེ་ཝ་ཏཱ ཨུ་པཱ་ཡེ་ན ཝི་ནཱ་སེ་ཏུ་ཀཱ་མཱ ཝི་པ་རཱི་ཏ་མྤི ཀ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ནྟི། ཏ་ཏྲི་དཾ ཝ་ཏྠུ – རོ་ཧ་ཎེ ཀི་ར ནཱ་ག་མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་རེ མ་ཧཱ་ཐེ་རོ བྷི་ཀྑུ་ས་ངྒྷཾ ཨ་ན་པ་ལོ་ཀེ་ཏྭཱ་ཝ ཨེ་ཀཾ ནཱ་ག་རུ་ཀྑཾ ཚི་ནྡཱ་པེ་སི། རུ་ཀྑེ ཨ་དྷི་ཝ་ཏྠཱ དེ་ཝ་ཏཱ ཐེ་ར་སྶ ཀུ་དྡྷཱ པ་ཋ་མ་མེ་ཝ ནཾ པ་ལོ་བྷེ་ཏྭཱ པ་ཙྪཱ ‘ཨི་ཏོ ཏེ ས་ཏྟ་དི་ཝ་ས་མ་ཏྠ་ཀེ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཀོ རཱ་ཛཱ མ་རི་སྶ་ཏཱི’ཏི སུ་པི་ནེ ཨཱ་རོ་ཙེ་སི། ཐེ་རོ ནཾ ཀ་ཐཾ ཨཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ རཱ་ཛོ་རོ་དྷཱ་ནཾ ཨཱ་ཙི་ཀྑི། ཏཱ ཨེ་ཀ་པྤ་ཧཱ་རེ་ནེ་ཝ མ་ཧཱ་ཝི་ར་ཝཾ ཝི་ར་ཝིཾ་སུ། རཱ་ཛཱ ‘ཀིཾ ཨེ་ཏ’ནྟི པུ་ཙྪི། ཏཱ ‘ཨེ་ཝཾ ཐེ་རེ་ན ཝུ་ཏྟ’ནྟི ཨཱ་རོ་ཙ་ཡིཾ་སུ། རཱ་ཛཱ དི་ཝ་སེ ག་ཎཱ་པེ་ཏྭཱ ས་ཏྟཱ་ཧེ ཝཱི་ཏི་ཝ་ཏྟེ ཀུ་ཛ྄ཛྷི་ཏྭཱ ཐེ་ར་སྶ ཧ་ཏྠ་པཱ་དེ ཚི་ནྡཱ་པེ་སི། |
1,858 | bodytext | Yaṃ pana pubbanimittato passati taṃ ekantasaccameva hoti. Etesañca catunnaṃ mūlakāraṇānaṃ saṃsaggabhedatopi supinabhedo hotiyeva. Tañca panetaṃ catubbidhaṃ supinaṃ sekkhaputhujjanāva passanti appahīnavipallāsattā; asekkhā na passanti pahīnavipallāsattā. | ယံ ပန ပုဗ္ဗနိမိတ္တတော ပဿတိ တံ ဧကန္တသစ္စမေဝ ဟောတိ။ ဧတေသဉ္စ စတုန္နံ မူလကာရဏာနံ သံသဂ္ဂဘေဒတောပိ သုပိနဘေဒော ဟောတိယေဝ။ တဉ္စ ပနေတံ စတုဗ္ဗိဓံ သုပိနံ သေက္ခပုထုဇ္ဇနာဝ ပဿန္တိ အပ္ပဟီနဝိပလ္လာသတ္တာ; အသေက္ခါ န ပဿန္တိ ပဟီနဝိပလ္လာသတ္တာ။ | যং পন পুব্বনিমিত্ততো পস্সতি তং একন্তসচ্চমেৰ হোতি। এতেসঞ্চ চতুন্নং মূলকারণানং সংসগ্গভেদতোপি সুপিনভেদো হোতিযেৰ। তঞ্চ পনেতং চতুব্বিধং সুপিনং সেক্খপুথুজ্জনাৰ পস্সন্তি অপ্পহীনৰিপল্লাসত্তা; অসেক্খা ন পস্সন্তি পহীনৰিপল্লাসত্তা। | яам̣ бана буб̣б̣анимид̇д̇ад̇о бассад̇и д̇ам̣ зганд̇асажжамзва ход̇и. зд̇зсан̃жа жад̇уннам̣ муулагааран̣аанам̣ сам̣саг̇г̇абхзд̣̇ад̇оби субинабхзд̣̇о ход̇иязва. д̇ан̃жа банзд̇ам̣ жад̇уб̣б̣ид̇хам̣ субинам̣ сзгкабут̇уж̇ж̇анаава бассанд̇и аббахийнавибаллаасад̇д̇аа; асзгкаа на бассанд̇и бахийнавибаллаасад̇д̇аа. | यं पन पुब्बनिमित्ततो पस्सति तं एकन्तसच्चमेव होति। एतेसञ्च चतुन्नं मूलकारणानं संसग्गभेदतोपि सुपिनभेदो होतियेव। तञ्च पनेतं चतुब्बिधं सुपिनं सेक्खपुथुज्जनाव पस्सन्ति अप्पहीनविपल्लासत्ता; असेक्खा न पस्सन्ति पहीनविपल्लासत्ता। | યં પન પુબ્બનિમિત્તતો પસ્સતિ તં એકન્તસચ્ચમેવ હોતિ. એતેસઞ્ચ ચતુન્નં મૂલકારણાનં સંસગ્ગભેદતોપિ સુપિનભેદો હોતિયેવ. તઞ્ચ પનેતં ચતુબ્બિધં સુપિનં સેક્ખપુથુજ્જનાવ પસ્સન્તિ અપ્પહીનવિપલ્લાસત્તા; અસેક્ખા ન પસ્સન્તિ પહીનવિપલ્લાસત્તા. | ਯਂ ਪਨ ਪੁਬ੍ਬਨਿਮਿਤ੍ਤਤੋ ਪਸ੍ਸਤਿ ਤਂ ਏਕਨ੍ਤਸਚ੍ਚਮੇવ ਹੋਤਿ। ਏਤੇਸਞ੍ਚ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਮੂਲਕਾਰਣਾਨਂ ਸਂਸਗ੍ਗਭੇਦਤੋਪਿ ਸੁਪਿਨਭੇਦੋ ਹੋਤਿਯੇવ। ਤਞ੍ਚ ਪਨੇਤਂ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਂ ਸੁਪਿਨਂ ਸੇਕ੍ਖਪੁਥੁਜ੍ਜਨਾવ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤਿ ਅਪ੍ਪਹੀਨવਿਪਲ੍ਲਾਸਤ੍ਤਾ; ਅਸੇਕ੍ਖਾ ਨ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤਿ ਪਹੀਨવਿਪਲ੍ਲਾਸਤ੍ਤਾ। | យំ បន បុព្ពនិមិត្តតោ បស្សតិ តំ ឯកន្តសច្ចមេវ ហោតិ។ ឯតេសញ្ច ចតុន្នំ មូលការណានំ សំសគ្គភេទតោបិ សុបិនភេទោ ហោតិយេវ។ តញ្ច បនេតំ ចតុព្ពិធំ សុបិនំ សេក្ខបុថុជ្ជនាវ បស្សន្តិ អប្បហីនវិបល្លាសត្តា; អសេក្ខា ន បស្សន្តិ បហីនវិបល្លាសត្តា។ | ಯಂ ಪನ ಪುಬ್ಬನಿಮಿತ್ತತೋ ಪಸ್ಸತಿ ತಂ ಏಕನ್ತಸಚ್ಚಮೇವ ಹೋತಿ। ಏತೇಸಞ್ಚ ಚತುನ್ನಂ ಮೂಲಕಾರಣಾನಂ ಸಂಸಗ್ಗಭೇದತೋಪಿ ಸುಪಿನಭೇದೋ ಹೋತಿಯೇವ। ತಞ್ಚ ಪನೇತಂ ಚತುಬ್ಬಿಧಂ ಸುಪಿನಂ ಸೇಕ್ಖಪುಥುಜ್ಜನಾವ ಪಸ್ಸನ್ತಿ ಅಪ್ಪಹೀನವಿಪಲ್ಲಾಸತ್ತಾ; ಅಸೇಕ್ಖಾ ನ ಪಸ್ಸನ್ತಿ ಪಹೀನವಿಪಲ್ಲಾಸತ್ತಾ। | യം പന പുബ്ബനിമിത്തതോ പസ്സതി തം ഏകന്തസച്ചമേവ ഹോതി. ഏതേസഞ്ച ചതുന്നം മൂലകാരണാനം സംസഗ്ഗഭേദതോപി സുപിനഭേദോ ഹോതിയേവ. തഞ്ച പനേതം ചതുബ്ബിധം സുപിനം സെക്ഖപുഥുജ്ജനാവ പസ്സന്തി അപ്പഹീനവിപല്ലാസത്താ; അസെക്ഖാ ന പസ്സന്തി പഹീനവിപല്ലാസത്താ. | යං පන පුබ්බනිමිත්තතො පස්සති තං එකන්තසච්චමෙව හොති. එතෙසඤ්ච චතුන්නං මූලකාරණානං සංසග්ගභෙදතොපි සුපිනභෙදො හොතියෙව. තඤ්ච පනෙතං චතුබ්බිධං සුපිනං සෙක්ඛපුථුජ්ජනාව පස්සන්ති අප්පහීනවිපල්ලාසත්තා; අසෙක්ඛා න පස්සන්ති පහීනවිපල්ලාසත්තා. | யங் பன புப்³ப³னிமித்ததோ பஸ்ஸதி தங் ஏகந்தஸச்சமேவ ஹோதி. ஏதேஸஞ்ச சதுன்னங் மூலகாரணானங் ஸங்ஸக்³க³பே⁴த³தோபி ஸுபினபே⁴தோ³ ஹோதியேவ. தஞ்ச பனேதங் சதுப்³பி³த⁴ங் ஸுபினங் ஸெக்க²புது²ஜ்ஜனாவ பஸ்ஸந்தி அப்பஹீனவிபல்லாஸத்தா; அஸெக்கா² ந பஸ்ஸந்தி பஹீனவிபல்லாஸத்தா. | యం పన పుబ్బనిమిత్తతో పస్సతి తం ఏకన్తసచ్చమేవ హోతి. ఏతేసఞ్చ చతున్నం మూలకారణానం సంసగ్గభేదతోపి సుపినభేదో హోతియేవ. తఞ్చ పనేతం చతుబ్బిధం సుపినం సేక్ఖపుథుజ్జనావ పస్సన్తి అప్పహీనవిపల్లాసత్తా; అసేక్ఖా న పస్సన్తి పహీనవిపల్లాసత్తా. | ยํ ปน ปุพฺพนิมิตฺตโต ปสฺสติ ตํ เอกนฺตสจฺจเมว โหติฯ เอเตสญฺจ จตุนฺนํ มูลการณานํ สํสคฺคเภทโตปิ สุปินเภโท โหติเยวฯ ตญฺจ ปเนตํ จตุพฺพิธํ สุปินํ เสกฺขปุถุชฺชนาว ปสฺสนฺติ อปฺปหีนวิปลฺลาสตฺตา; อเสกฺขา น ปสฺสนฺติ ปหีนวิปลฺลาสตฺตาฯ | ཡཾ པ་ན པུ་བྦ་ནི་མི་ཏྟ་ཏོ པ་སྶ་ཏི ཏཾ ཨེ་ཀ་ནྟ་ས་ཙྩ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཏེ་ས་ཉྩ ཙ་ཏུ་ནྣཾ མཱུ་ལ་ཀཱ་ར་ཎཱ་ནཾ སཾ་ས་གྒ་བྷེ་ད་ཏོ་པི སུ་པི་ན་བྷེ་དོ ཧོ་ཏི་ཡེ་ཝ། ཏ་ཉྩ པ་ནེ་ཏཾ ཙ་ཏུ་བྦི་དྷཾ སུ་པི་ནཾ སེ་ཀྑ་པུ་ཐུ་ཛྫ་ནཱ་ཝ པ་སྶ་ནྟི ཨ་པྤ་ཧཱི་ན་ཝི་པ་ལླཱ་ས་ཏྟཱ; ཨ་སེ་ཀྑཱ ན པ་སྶ་ནྟི པ་ཧཱི་ན་ཝི་པ་ལླཱ་ས་ཏྟཱ། |
1,859 | bodytext | Kiṃ pana taṃ passanto sutto passati, paṭibuddho? Udāhu neva sutto passati na paṭibuddhoti? Kiñcettha yadi tāva sutto passati, abhidhammavirodho āpajjati. Bhavaṅgacittena hi supati. Tañca rūpanimittādiārammaṇaṃ rāgādisampayuttaṃ vā na hoti. Supinaṃ passantassa ca īdisāni cittāni uppajjanti. Atha paṭibuddho passati, vinayavirodho āpajjati. Yañhi paṭibuddho passati, taṃ sabbohārikacittena passati. Sabbohārikacittena ca kate vītikkame anāpatti nāma natthi. Supinaṃ passantena pana kate vītikkame ekantaṃ anāpatti eva. Atha neva sutto na paṭibuddho passati, na supinaṃ nāma passati. Evañhi sati supinassa abhāvova āpajjati? Na abhāvo . Kasmā? Yasmā kapimiddhapareto passati. Vuttaṃ hetaṃ – ‘‘kapimiddhapareto kho, mahārāja, supinaṃ passatī’’ti (mi. pa. 5.3.5). ‘Kapimiddhapareto’ ti makkaṭaniddāya yutto. Yathā hi makkaṭassa niddā lahuparivattā hoti, evaṃ yā niddā punappunaṃ kusalādicittavokiṇṇattā lahuparivattā; yassā pavattiyaṃ punappunaṃ bhavaṅgato uttaraṇaṃ hoti, tāya yutto supinaṃ passati. Tenāyaṃ supino kusalopi hoti akusalopi abyākatopi 386. Tattha supinante cetiyavandanadhammassavanadhammadesanādīni karontassa kusalo, pāṇātipātādīni karontassa akusalo, dvīhi antehi mutto āvajjanatadārammaṇakkhaṇe abyākatoti veditabbo. Supineneva ‘diṭṭhaṃ viya me, sutaṃ viya me’ti kathanakālepi abyākatoyeva. | ကိံ ပန တံ ပဿန္တော သုတ္တော ပဿတိ၊ ပဋိဗုဒ္ဓေါ? ဥဒာဟု နေဝ သုတ္တော ပဿတိ န ပဋိဗုဒ္ဓေါတိ? ကိဉ္စေတ္ထ ယဒိ တာဝ သုတ္တော ပဿတိ၊ အဘိဓမ္မဝိရောဓော အာပဇ္ဇတိ။ ဘဝင်္ဂစိတ္တေန ဟိ သုပတိ။ တဉ္စ ရူပနိမိတ္တာဒိအာရမ္မဏံ ရာဂါဒိသမ္ပယုတ္တံ ဝါ န ဟောတိ။ သုပိနံ ပဿန္တဿ စ ဤဒိသာနိ စိတ္တာနိ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ အထ ပဋိဗုဒ္ဓေါ ပဿတိ၊ ဝိနယဝိရောဓော အာပဇ္ဇတိ။ ယဉှိ ပဋိဗုဒ္ဓေါ ပဿတိ၊ တံ သဗ္ဗောဟာရိကစိတ္တေန ပဿတိ။ သဗ္ဗောဟာရိကစိတ္တေန စ ကတေ ဝီတိက္ကမေ အနာပတ္တိ နာမ နတ္ထိ။ သုပိနံ ပဿန္တေန ပန ကတေ ဝီတိက္ကမေ ဧကန္တံ အနာပတ္တိ ဧဝ။ အထ နေဝ သုတ္တော န ပဋိဗုဒ္ဓေါ ပဿတိ၊ န သုပိနံ နာမ ပဿတိ။ ဧဝဉှိ သတိ သုပိနဿ အဘာဝေါဝ အာပဇ္ဇတိ? န အဘာဝေါ ။ ကသ္မာ? ယသ္မာ ကပိမိဒ္ဓပရေတော ပဿတိ။ ဝုတ္တံ ဟေတံ – ‘‘ကပိမိဒ္ဓပရေတော ခေါ၊ မဟာရာဇ၊ သုပိနံ ပဿတီ’’တိ (မိ. ပ. ၅.၃.၅)။ ‘ကပိမိဒ္ဓပရေတော’ တိ မက္ကဋနိဒ္ဒာယ ယုတ္တော။ ယထာ ဟိ မက္ကဋဿ နိဒ္ဒာ လဟုပရိဝတ္တာ ဟောတိ၊ ဧဝံ ယာ နိဒ္ဒာ ပုနပ္ပုနံ ကုသလာဒိစိတ္တဝေါကိဏ္ဏတ္တာ လဟုပရိဝတ္တာ; ယဿာ ပဝတ္တိယံ ပုနပ္ပုနံ ဘဝင်္ဂတော ဥတ္တရဏံ ဟောတိ၊ တာယ ယုတ္တော သုပိနံ ပဿတိ။ တေနာယံ သုပိနော ကုသလောပိ ဟောတိ အကုသလောပိ အဗျာကတောပိ ၃၈၆။ တတ္ထ သုပိနန္တေ စေတိယဝန္ဒနဓမ္မဿဝနဓမ္မဒေသနာဒီနိ ကရောန္တဿ ကုသလော၊ ပါဏာတိပါတာဒီနိ ကရောန္တဿ အကုသလော၊ ဒွီဟိ အန္တေဟိ မုတ္တော အာဝဇ္ဇနတဒာရမ္မဏက္ခဏေ အဗျာကတောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ သုပိနေနေဝ ‘ဒိဋ္ဌံ ဝိယ မေ၊ သုတံ ဝိယ မေ’တိ ကထနကာလေပိ အဗျာကတောယေဝ။ | কিং পন তং পস্সন্তো সুত্তো পস্সতি, পটিবুদ্ধো? উদাহু নেৰ সুত্তো পস্সতি ন পটিবুদ্ধোতি? কিঞ্চেত্থ যদি তাৰ সুত্তো পস্সতি, অভিধম্মৰিরোধো আপজ্জতি। ভৰঙ্গচিত্তেন হি সুপতি। তঞ্চ রূপনিমিত্তাদিআরম্মণং রাগাদিসম্পযুত্তং ৰা ন হোতি। সুপিনং পস্সন্তস্স চ ঈদিসানি চিত্তানি উপ্পজ্জন্তি। অথ পটিবুদ্ধো পস্সতি, ৰিনযৰিরোধো আপজ্জতি। যঞ্হি পটিবুদ্ধো পস্সতি, তং সব্বোহারিকচিত্তেন পস্সতি। সব্বোহারিকচিত্তেন চ কতে ৰীতিক্কমে অনাপত্তি নাম নত্থি। সুপিনং পস্সন্তেন পন কতে ৰীতিক্কমে একন্তং অনাপত্তি এৰ। অথ নেৰ সুত্তো ন পটিবুদ্ধো পস্সতি, ন সুপিনং নাম পস্সতি। এৰঞ্হি সতি সুপিনস্স অভাৰোৰ আপজ্জতি? ন অভাৰো । কস্মা? যস্মা কপিমিদ্ধপরেতো পস্সতি। ৰুত্তং হেতং – ‘‘কপিমিদ্ধপরেতো খো, মহারাজ, সুপিনং পস্সতী’’তি (মি॰ প॰ ৫.৩.৫)। ‘কপিমিদ্ধপরেতো’ তি মক্কটনিদ্দায যুত্তো। যথা হি মক্কটস্স নিদ্দা লহুপরিৰত্তা হোতি, এৰং যা নিদ্দা পুনপ্পুনং কুসলাদিচিত্তৰোকিণ্ণত্তা লহুপরিৰত্তা; যস্সা পৰত্তিযং পুনপ্পুনং ভৰঙ্গতো উত্তরণং হোতি, তায যুত্তো সুপিনং পস্সতি। তেনাযং সুপিনো কুসলোপি হোতি অকুসলোপি অব্যাকতোপি ৩৮৬। তত্থ সুপিনন্তে চেতিযৰন্দনধম্মস্সৰনধম্মদেসনাদীনি করোন্তস্স কুসলো, পাণাতিপাতাদীনি করোন্তস্স অকুসলো, দ্ৰীহি অন্তেহি মুত্তো আৰজ্জনতদারম্মণক্খণে অব্যাকতোতি ৰেদিতব্বো। সুপিনেনেৰ ‘দিট্ঠং ৰিয মে, সুতং ৰিয মে’তি কথনকালেপি অব্যাকতোযেৰ। | гим̣ бана д̇ам̣ бассанд̇о суд̇д̇о бассад̇и, бадиб̣уд̣̇д̇хо? уд̣̇ааху нзва суд̇д̇о бассад̇и на бадиб̣уд̣̇д̇ход̇и? гин̃жзд̇т̇а яад̣̇и д̇аава суд̇д̇о бассад̇и, абхид̇хаммавирод̇хо аабаж̇ж̇ад̇и. бхаван̇г̇ажид̇д̇зна хи субад̇и. д̇ан̃жа руубанимид̇д̇аад̣̇иаарамман̣ам̣ рааг̇аад̣̇исамбаяуд̇д̇ам̣ ваа на ход̇и. субинам̣ бассанд̇асса жа ийд̣̇исаани жид̇д̇аани уббаж̇ж̇анд̇и. ат̇а бадиб̣уд̣̇д̇хо бассад̇и, винаяавирод̇хо аабаж̇ж̇ад̇и. яан̃хи бадиб̣уд̣̇д̇хо бассад̇и, д̇ам̣ саб̣б̣охааригажид̇д̇зна бассад̇и. саб̣б̣охааригажид̇д̇зна жа гад̇з вийд̇иггамз анаабад̇д̇и наама над̇т̇и. субинам̣ бассанд̇зна бана гад̇з вийд̇иггамз зганд̇ам̣ анаабад̇д̇и зва. ат̇а нзва суд̇д̇о на бадиб̣уд̣̇д̇хо бассад̇и, на субинам̣ наама бассад̇и. зван̃хи сад̇и субинасса абхаавова аабаж̇ж̇ад̇и? на абхааво . гасмаа? яасмаа габимид̣̇д̇хабарзд̇о бассад̇и. вуд̇д̇ам̣ хзд̇ам̣ – ‘‘габимид̣̇д̇хабарзд̇о ко, махаарааж̇а, субинам̣ бассад̇ий’’д̇и (ми. ба. 5.3.5). ‘габимид̣̇д̇хабарзд̇о’ д̇и маггаданид̣̇д̣̇ааяа яуд̇д̇о. яат̇аа хи маггадасса нид̣̇д̣̇аа лахубаривад̇д̇аа ход̇и, звам̣ яаа нид̣̇д̣̇аа бунаббунам̣ гусалаад̣̇ижид̇д̇авогин̣н̣ад̇д̇аа лахубаривад̇д̇аа; яассаа бавад̇д̇ияам̣ бунаббунам̣ бхаван̇г̇ад̇о уд̇д̇аран̣ам̣ ход̇и, д̇ааяа яуд̇д̇о субинам̣ бассад̇и. д̇знааяам̣ субино гусалоби ход̇и агусалоби аб̣яаагад̇оби 386. д̇ад̇т̇а субинанд̇з жзд̇ияаванд̣̇анад̇хаммассаванад̇хаммад̣̇зсанаад̣̇ийни гаронд̇асса гусало, баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ийни гаронд̇асса агусало, д̣̇вийхи анд̇зхи муд̇д̇о ааваж̇ж̇анад̇ад̣̇аарамман̣агкан̣з аб̣яаагад̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. субинзнзва ‘д̣̇идтам̣ вияа мз, суд̇ам̣ вияа мз’д̇и гат̇анагаалзби аб̣яаагад̇оязва. | किं पन तं पस्सन्तो सुत्तो पस्सति, पटिबुद्धो? उदाहु नेव सुत्तो पस्सति न पटिबुद्धोति? किञ्चेत्थ यदि ताव सुत्तो पस्सति, अभिधम्मविरोधो आपज्जति। भवङ्गचित्तेन हि सुपति। तञ्च रूपनिमित्तादिआरम्मणं रागादिसम्पयुत्तं वा न होति। सुपिनं पस्सन्तस्स च ईदिसानि चित्तानि उप्पज्जन्ति। अथ पटिबुद्धो पस्सति, विनयविरोधो आपज्जति। यञ्हि पटिबुद्धो पस्सति, तं सब्बोहारिकचित्तेन पस्सति। सब्बोहारिकचित्तेन च कते वीतिक्कमे अनापत्ति नाम नत्थि। सुपिनं पस्सन्तेन पन कते वीतिक्कमे एकन्तं अनापत्ति एव। अथ नेव सुत्तो न पटिबुद्धो पस्सति, न सुपिनं नाम पस्सति। एवञ्हि सति सुपिनस्स अभावोव आपज्जति? न अभावो । कस्मा? यस्मा कपिमिद्धपरेतो पस्सति। वुत्तं हेतं – ‘‘कपिमिद्धपरेतो खो, महाराज, सुपिनं पस्सती’’ति (मि॰ प॰ ५.३.५)। ‘कपिमिद्धपरेतो’ ति मक्कटनिद्दाय युत्तो। यथा हि मक्कटस्स निद्दा लहुपरिवत्ता होति, एवं या निद्दा पुनप्पुनं कुसलादिचित्तवोकिण्णत्ता लहुपरिवत्ता; यस्सा पवत्तियं पुनप्पुनं भवङ्गतो उत्तरणं होति, ताय युत्तो सुपिनं पस्सति। तेनायं सुपिनो कुसलोपि होति अकुसलोपि अब्याकतोपि ३८६। तत्थ सुपिनन्ते चेतियवन्दनधम्मस्सवनधम्मदेसनादीनि करोन्तस्स कुसलो, पाणातिपातादीनि करोन्तस्स अकुसलो, द्वीहि अन्तेहि मुत्तो आवज्जनतदारम्मणक्खणे अब्याकतोति वेदितब्बो। सुपिनेनेव ‘दिट्ठं विय मे, सुतं विय मे’ति कथनकालेपि अब्याकतोयेव। | કિં પન તં પસ્સન્તો સુત્તો પસ્સતિ, પટિબુદ્ધો? ઉદાહુ નેવ સુત્તો પસ્સતિ ન પટિબુદ્ધોતિ? કિઞ્ચેત્થ યદિ તાવ સુત્તો પસ્સતિ, અભિધમ્મવિરોધો આપજ્જતિ. ભવઙ્ગચિત્તેન હિ સુપતિ. તઞ્ચ રૂપનિમિત્તાદિઆરમ્મણં રાગાદિસમ્પયુત્તં વા ન હોતિ. સુપિનં પસ્સન્તસ્સ ચ ઈદિસાનિ ચિત્તાનિ ઉપ્પજ્જન્તિ. અથ પટિબુદ્ધો પસ્સતિ, વિનયવિરોધો આપજ્જતિ. યઞ્હિ પટિબુદ્ધો પસ્સતિ, તં સબ્બોહારિકચિત્તેન પસ્સતિ. સબ્બોહારિકચિત્તેન ચ કતે વીતિક્કમે અનાપત્તિ નામ નત્થિ. સુપિનં પસ્સન્તેન પન કતે વીતિક્કમે એકન્તં અનાપત્તિ એવ. અથ નેવ સુત્તો ન પટિબુદ્ધો પસ્સતિ, ન સુપિનં નામ પસ્સતિ. એવઞ્હિ સતિ સુપિનસ્સ અભાવોવ આપજ્જતિ? ન અભાવો . કસ્મા? યસ્મા કપિમિદ્ધપરેતો પસ્સતિ. વુત્તં હેતં – ‘‘કપિમિદ્ધપરેતો ખો, મહારાજ, સુપિનં પસ્સતી’’તિ (મિ॰ પ॰ ૫.૩.૫). ‘કપિમિદ્ધપરેતો’ તિ મક્કટનિદ્દાય યુત્તો. યથા હિ મક્કટસ્સ નિદ્દા લહુપરિવત્તા હોતિ, એવં યા નિદ્દા પુનપ્પુનં કુસલાદિચિત્તવોકિણ્ણત્તા લહુપરિવત્તા; યસ્સા પવત્તિયં પુનપ્પુનં ભવઙ્ગતો ઉત્તરણં હોતિ, તાય યુત્તો સુપિનં પસ્સતિ. તેનાયં સુપિનો કુસલોપિ હોતિ અકુસલોપિ અબ્યાકતોપિ ૩૮૬. તત્થ સુપિનન્તે ચેતિયવન્દનધમ્મસ્સવનધમ્મદેસનાદીનિ કરોન્તસ્સ કુસલો, પાણાતિપાતાદીનિ કરોન્તસ્સ અકુસલો, દ્વીહિ અન્તેહિ મુત્તો આવજ્જનતદારમ્મણક્ખણે અબ્યાકતોતિ વેદિતબ્બો. સુપિનેનેવ ‘દિટ્ઠં વિય મે, સુતં વિય મે’તિ કથનકાલેપિ અબ્યાકતોયેવ. | ਕਿਂ ਪਨ ਤਂ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਸੁਤ੍ਤੋ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਪਟਿਬੁਦ੍ਧੋ? ਉਦਾਹੁ ਨੇવ ਸੁਤ੍ਤੋ ਪਸ੍ਸਤਿ ਨ ਪਟਿਬੁਦ੍ਧੋਤਿ? ਕਿਞ੍ਚੇਤ੍ਥ ਯਦਿ ਤਾવ ਸੁਤ੍ਤੋ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਅਭਿਧਮ੍ਮવਿਰੋਧੋ ਆਪਜ੍ਜਤਿ। ਭવਙ੍ਗਚਿਤ੍ਤੇਨ ਹਿ ਸੁਪਤਿ। ਤਞ੍ਚ ਰੂਪਨਿਮਿਤ੍ਤਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣਂ ਰਾਗਾਦਿਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ વਾ ਨ ਹੋਤਿ। ਸੁਪਿਨਂ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤਸ੍ਸ ਚ ਈਦਿਸਾਨਿ ਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਅਥ ਪਟਿਬੁਦ੍ਧੋ ਪਸ੍ਸਤਿ, વਿਨਯવਿਰੋਧੋ ਆਪਜ੍ਜਤਿ। ਯਞ੍ਹਿ ਪਟਿਬੁਦ੍ਧੋ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਤਂ ਸਬ੍ਬੋਹਾਰਿਕਚਿਤ੍ਤੇਨ ਪਸ੍ਸਤਿ। ਸਬ੍ਬੋਹਾਰਿਕਚਿਤ੍ਤੇਨ ਚ ਕਤੇ વੀਤਿਕ੍ਕਮੇ ਅਨਾਪਤ੍ਤਿ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਸੁਪਿਨਂ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੇਨ ਪਨ ਕਤੇ વੀਤਿਕ੍ਕਮੇ ਏਕਨ੍ਤਂ ਅਨਾਪਤ੍ਤਿ ਏવ। ਅਥ ਨੇવ ਸੁਤ੍ਤੋ ਨ ਪਟਿਬੁਦ੍ਧੋ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਨ ਸੁਪਿਨਂ ਨਾਮ ਪਸ੍ਸਤਿ। ਏવਞ੍ਹਿ ਸਤਿ ਸੁਪਿਨਸ੍ਸ ਅਭਾવੋવ ਆਪਜ੍ਜਤਿ? ਨ ਅਭਾવੋ । ਕਸ੍ਮਾ? ਯਸ੍ਮਾ ਕਪਿਮਿਦ੍ਧਪਰੇਤੋ ਪਸ੍ਸਤਿ। વੁਤ੍ਤਂ ਹੇਤਂ – ‘‘ਕਪਿਮਿਦ੍ਧਪਰੇਤੋ ਖੋ, ਮਹਾਰਾਜ, ਸੁਪਿਨਂ ਪਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ (ਮਿ॰ ਪ॰ ੫.੩.੫)। ‘ਕਪਿਮਿਦ੍ਧਪਰੇਤੋ’ ਤਿ ਮਕ੍ਕਟਨਿਦ੍ਦਾਯ ਯੁਤ੍ਤੋ। ਯਥਾ ਹਿ ਮਕ੍ਕਟਸ੍ਸ ਨਿਦ੍ਦਾ ਲਹੁਪਰਿવਤ੍ਤਾ ਹੋਤਿ, ਏવਂ ਯਾ ਨਿਦ੍ਦਾ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਕੁਸਲਾਦਿਚਿਤ੍ਤવੋਕਿਣ੍ਣਤ੍ਤਾ ਲਹੁਪਰਿવਤ੍ਤਾ; ਯਸ੍ਸਾ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਭવਙ੍ਗਤੋ ਉਤ੍ਤਰਣਂ ਹੋਤਿ, ਤਾਯ ਯੁਤ੍ਤੋ ਸੁਪਿਨਂ ਪਸ੍ਸਤਿ। ਤੇਨਾਯਂ ਸੁਪਿਨੋ ਕੁਸਲੋਪਿ ਹੋਤਿ ਅਕੁਸਲੋਪਿ ਅਬ੍ਯਾਕਤੋਪਿ ੩੮੬। ਤਤ੍ਥ ਸੁਪਿਨਨ੍ਤੇ ਚੇਤਿਯવਨ੍ਦਨਧਮ੍ਮਸ੍ਸવਨਧਮ੍ਮਦੇਸਨਾਦੀਨਿ ਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਕੁਸਲੋ, ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦੀਨਿ ਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਕੁਸਲੋ, ਦ੍વੀਹਿ ਅਨ੍ਤੇਹਿ ਮੁਤ੍ਤੋ ਆવਜ੍ਜਨਤਦਾਰਮ੍ਮਣਕ੍ਖਣੇ ਅਬ੍ਯਾਕਤੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਸੁਪਿਨੇਨੇવ ‘ਦਿਟ੍ਠਂ વਿਯ ਮੇ, ਸੁਤਂ વਿਯ ਮੇ’ਤਿ ਕਥਨਕਾਲੇਪਿ ਅਬ੍ਯਾਕਤੋਯੇવ। | កិំ បន តំ បស្សន្តោ សុត្តោ បស្សតិ, បដិពុទ្ធោ? ឧទាហុ នេវ សុត្តោ បស្សតិ ន បដិពុទ្ធោតិ? កិញ្ចេត្ថ យទិ តាវ សុត្តោ បស្សតិ, អភិធម្មវិរោធោ អាបជ្ជតិ។ ភវង្គចិត្តេន ហិ សុបតិ។ តញ្ច រូបនិមិត្តាទិអារម្មណំ រាគាទិសម្បយុត្តំ វា ន ហោតិ។ សុបិនំ បស្សន្តស្ស ច ឦទិសានិ ចិត្តានិ ឧប្បជ្ជន្តិ។ អថ បដិពុទ្ធោ បស្សតិ, វិនយវិរោធោ អាបជ្ជតិ។ យញ្ហិ បដិពុទ្ធោ បស្សតិ, តំ សព្ពោហារិកចិត្តេន បស្សតិ។ សព្ពោហារិកចិត្តេន ច កតេ វីតិក្កមេ អនាបត្តិ នាម នត្ថិ។ សុបិនំ បស្សន្តេន បន កតេ វីតិក្កមេ ឯកន្តំ អនាបត្តិ ឯវ។ អថ នេវ សុត្តោ ន បដិពុទ្ធោ បស្សតិ, ន សុបិនំ នាម បស្សតិ។ ឯវញ្ហិ សតិ សុបិនស្ស អភាវោវ អាបជ្ជតិ? ន អភាវោ ។ កស្មា? យស្មា កបិមិទ្ធបរេតោ បស្សតិ។ វុត្តំ ហេតំ – ‘‘កបិមិទ្ធបរេតោ ខោ, មហារាជ, សុបិនំ បស្សតី’’តិ (មិ. ប. ៥.៣.៥)។ ‘កបិមិទ្ធបរេតោ’ តិ មក្កដនិទ្ទាយ យុត្តោ។ យថា ហិ មក្កដស្ស និទ្ទា លហុបរិវត្តា ហោតិ, ឯវំ យា និទ្ទា បុនប្បុនំ កុសលាទិចិត្តវោកិណ្ណត្តា លហុបរិវត្តា; យស្សា បវត្តិយំ បុនប្បុនំ ភវង្គតោ ឧត្តរណំ ហោតិ, តាយ យុត្តោ សុបិនំ បស្សតិ។ តេនាយំ សុបិនោ កុសលោបិ ហោតិ អកុសលោបិ អព្យាកតោបិ ៣៨៦។ តត្ថ សុបិនន្តេ ចេតិយវន្ទនធម្មស្សវនធម្មទេសនាទីនិ ករោន្តស្ស កុសលោ, បាណាតិបាតាទីនិ ករោន្តស្ស អកុសលោ, ទ្វីហិ អន្តេហិ មុត្តោ អាវជ្ជនតទារម្មណក្ខណេ អព្យាកតោតិ វេទិតព្ពោ។ សុបិនេនេវ ‘ទិដ្ឋំ វិយ មេ, សុតំ វិយ មេ’តិ កថនកាលេបិ អព្យាកតោយេវ។ | ಕಿಂ ಪನ ತಂ ಪಸ್ಸನ್ತೋ ಸುತ್ತೋ ಪಸ್ಸತಿ, ಪಟಿಬುದ್ಧೋ? ಉದಾಹು ನೇವ ಸುತ್ತೋ ಪಸ್ಸತಿ ನ ಪಟಿಬುದ್ಧೋತಿ? ಕಿಞ್ಚೇತ್ಥ ಯದಿ ತಾವ ಸುತ್ತೋ ಪಸ್ಸತಿ, ಅಭಿಧಮ್ಮವಿರೋಧೋ ಆಪಜ್ಜತಿ। ಭವಙ್ಗಚಿತ್ತೇನ ಹಿ ಸುಪತಿ। ತಞ್ಚ ರೂಪನಿಮಿತ್ತಾದಿಆರಮ್ಮಣಂ ರಾಗಾದಿಸಮ್ಪಯುತ್ತಂ ವಾ ನ ಹೋತಿ। ಸುಪಿನಂ ಪಸ್ಸನ್ತಸ್ಸ ಚ ಈದಿಸಾನಿ ಚಿತ್ತಾನಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ಅಥ ಪಟಿಬುದ್ಧೋ ಪಸ್ಸತಿ, ವಿನಯವಿರೋಧೋ ಆಪಜ್ಜತಿ। ಯಞ್ಹಿ ಪಟಿಬುದ್ಧೋ ಪಸ್ಸತಿ, ತಂ ಸಬ್ಬೋಹಾರಿಕಚಿತ್ತೇನ ಪಸ್ಸತಿ। ಸಬ್ಬೋಹಾರಿಕಚಿತ್ತೇನ ಚ ಕತೇ ವೀತಿಕ್ಕಮೇ ಅನಾಪತ್ತಿ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ಸುಪಿನಂ ಪಸ್ಸನ್ತೇನ ಪನ ಕತೇ ವೀತಿಕ್ಕಮೇ ಏಕನ್ತಂ ಅನಾಪತ್ತಿ ಏವ। ಅಥ ನೇವ ಸುತ್ತೋ ನ ಪಟಿಬುದ್ಧೋ ಪಸ್ಸತಿ, ನ ಸುಪಿನಂ ನಾಮ ಪಸ್ಸತಿ। ಏವಞ್ಹಿ ಸತಿ ಸುಪಿನಸ್ಸ ಅಭಾವೋವ ಆಪಜ್ಜತಿ? ನ ಅಭಾವೋ । ಕಸ್ಮಾ? ಯಸ್ಮಾ ಕಪಿಮಿದ್ಧಪರೇತೋ ಪಸ್ಸತಿ। ವುತ್ತಂ ಹೇತಂ – ‘‘ಕಪಿಮಿದ್ಧಪರೇತೋ ಖೋ, ಮಹಾರಾಜ, ಸುಪಿನಂ ಪಸ್ಸತೀ’’ತಿ (ಮಿ॰ ಪ॰ ೫.೩.೫)। ‘ಕಪಿಮಿದ್ಧಪರೇತೋ’ ತಿ ಮಕ್ಕಟನಿದ್ದಾಯ ಯುತ್ತೋ। ಯಥಾ ಹಿ ಮಕ್ಕಟಸ್ಸ ನಿದ್ದಾ ಲಹುಪರಿವತ್ತಾ ಹೋತಿ, ಏವಂ ಯಾ ನಿದ್ದಾ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಕುಸಲಾದಿಚಿತ್ತವೋಕಿಣ್ಣತ್ತಾ ಲಹುಪರಿವತ್ತಾ; ಯಸ್ಸಾ ಪವತ್ತಿಯಂ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಭವಙ್ಗತೋ ಉತ್ತರಣಂ ಹೋತಿ, ತಾಯ ಯುತ್ತೋ ಸುಪಿನಂ ಪಸ್ಸತಿ। ತೇನಾಯಂ ಸುಪಿನೋ ಕುಸಲೋಪಿ ಹೋತಿ ಅಕುಸಲೋಪಿ ಅಬ್ಯಾಕತೋಪಿ ೩೮೬। ತತ್ಥ ಸುಪಿನನ್ತೇ ಚೇತಿಯವನ್ದನಧಮ್ಮಸ್ಸವನಧಮ್ಮದೇಸನಾದೀನಿ ಕರೋನ್ತಸ್ಸ ಕುಸಲೋ, ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದೀನಿ ಕರೋನ್ತಸ್ಸ ಅಕುಸಲೋ, ದ್ವೀಹಿ ಅನ್ತೇಹಿ ಮುತ್ತೋ ಆವಜ್ಜನತದಾರಮ್ಮಣಕ್ಖಣೇ ಅಬ್ಯಾಕತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಸುಪಿನೇನೇವ ‘ದಿಟ್ಠಂ ವಿಯ ಮೇ, ಸುತಂ ವಿಯ ಮೇ’ತಿ ಕಥನಕಾಲೇಪಿ ಅಬ್ಯಾಕತೋಯೇವ। | കിം പന തം പസ്സന്തോ സുത്തോ പസ്സതി, പടിബുദ്ധോ? ഉദാഹു നേവ സുത്തോ പസ്സതി ന പടിബുദ്ധോതി? കിഞ്ചെത്ഥ യദി താവ സുത്തോ പസ്സതി, അഭിധമ്മവിരോധോ ആപജ്ജതി. ഭവങ്ഗചിത്തേന ഹി സുപതി. തഞ്ച രൂപനിമിത്താദിആരമ്മണം രാഗാദിസമ്പയുത്തം വാ ന ഹോതി. സുപിനം പസ്സന്തസ്സ ച ഈദിസാനി ചിത്താനി ഉപ്പജ്ജന്തി. അഥ പടിബുദ്ധോ പസ്സതി, വിനയവിരോധോ ആപജ്ജതി. യഞ്ഹി പടിബുദ്ധോ പസ്സതി, തം സബ്ബോഹാരികചിത്തേന പസ്സതി. സബ്ബോഹാരികചിത്തേന ച കതേ വീതിക്കമേ അനാപത്തി നാമ നത്ഥി. സുപിനം പസ്സന്തേന പന കതേ വീതിക്കമേ ഏകന്തം അനാപത്തി ഏവ. അഥ നേവ സുത്തോ ന പടിബുദ്ധോ പസ്സതി, ന സുപിനം നാമ പസ്സതി. ഏവഞ്ഹി സതി സുപിനസ്സ അഭാവോവ ആപജ്ജതി? ന അഭാവോ . കസ്മാ? യസ്മാ കപിമിദ്ധപരേതോ പസ്സതി. വുത്തം ഹേതം – ‘‘കപിമിദ്ധപരേതോ ഖോ, മഹാരാജ, സുപിനം പസ്സതീ’’തി (മി॰ പ॰ ൫.൩.൫). ‘കപിമിദ്ധപരേതോ’ തി മക്കടനിദ്ദായ യുത്തോ. യഥാ ഹി മക്കടസ്സ നിദ്ദാ ലഹുപരിവത്താ ഹോതി, ഏവം യാ നിദ്ദാ പുനപ്പുനം കുസലാദിചിത്തവോകിണ്ണത്താ ലഹുപരിവത്താ; യസ്സാ പവത്തിയം പുനപ്പുനം ഭവങ്ഗതോ ഉത്തരണം ഹോതി, തായ യുത്തോ സുപിനം പസ്സതി. തേനായം സുപിനോ കുസലോപി ഹോതി അകുസലോപി അബ്യാകതോപി ൩൮൬. തത്ഥ സുപിനന്തേ ചേതിയവന്ദനധമ്മസ്സവനധമ്മദേസനാദീനി കരൊന്തസ്സ കുസലോ, പാണാതിപാതാദീനി കരൊന്തസ്സ അകുസലോ, ദ്വീഹി അന്തേഹി മുത്തോ ആവജ്ജനതദാരമ്മണക്ഖണേ അബ്യാകതോതി വേദിതബ്ബോ. സുപിനേനേവ ‘ദിട്ഠം വിയ മേ, സുതം വിയ മേ’തി കഥനകാലേപി അബ്യാകതോയേവ. | කිං පන තං පස්සන්තො සුත්තො පස්සති, පටිබුද්ධො? උදාහු නෙව සුත්තො පස්සති න පටිබුද්ධොති? කිඤ්චෙත්ථ යදි තාව සුත්තො පස්සති, අභිධම්මවිරොධො ආපජ්ජති. භවඞ්ගචිත්තෙන හි සුපති. තඤ්ච රූපනිමිත්තාදිආරම්මණං රාගාදිසම්පයුත්තං වා න හොති. සුපිනං පස්සන්තස්ස ච ඊදිසානි චිත්තානි උප්පජ්ජන්ති. අථ පටිබුද්ධො පස්සති, විනයවිරොධො ආපජ්ජති. යඤ්හි පටිබුද්ධො පස්සති, තං සබ්බොහාරිකචිත්තෙන පස්සති. සබ්බොහාරිකචිත්තෙන ච කතෙ වීතික්කමෙ අනාපත්ති නාම නත්ථි. සුපිනං පස්සන්තෙන පන කතෙ වීතික්කමෙ එකන්තං අනාපත්ති එව. අථ නෙව සුත්තො න පටිබුද්ධො පස්සති, න සුපිනං නාම පස්සති. එවඤ්හි සති සුපිනස්ස අභාවොව ආපජ්ජති? න අභාවො . කස්මා? යස්මා කපිමිද්ධපරෙතො පස්සති. වුත්තං හෙතං – ‘‘කපිමිද්ධපරෙතො ඛො, මහාරාජ, සුපිනං පස්සතී’’ති (මි. ප. 5.3.5). ‘කපිමිද්ධපරෙතො’ ති මක්කටනිද්දාය යුත්තො. යථා හි මක්කටස්ස නිද්දා ලහුපරිවත්තා හොති, එවං යා නිද්දා පුනප්පුනං කුසලාදිචිත්තවොකිණ්ණත්තා ලහුපරිවත්තා; යස්සා පවත්තියං පුනප්පුනං භවඞ්ගතො උත්තරණං හොති, තාය යුත්තො සුපිනං පස්සති. තෙනායං සුපිනො කුසලොපි හොති අකුසලොපි අබ්යාකතොපි 386. තත්ථ සුපිනන්තෙ චෙතියවන්දනධම්මස්සවනධම්මදෙසනාදීනි කරොන්තස්ස කුසලො, පාණාතිපාතාදීනි කරොන්තස්ස අකුසලො, ද්වීහි අන්තෙහි මුත්තො ආවජ්ජනතදාරම්මණක්ඛණෙ අබ්යාකතොති වෙදිතබ්බො. සුපිනෙනෙව ‘දිට්ඨං විය මෙ, සුතං විය මෙ’ති කථනකාලෙපි අබ්යාකතොයෙව. | கிங் பன தங் பஸ்ஸந்தோ ஸுத்தோ பஸ்ஸதி, படிபு³த்³தோ⁴? உதா³ஹு நேவ ஸுத்தோ பஸ்ஸதி ந படிபு³த்³தோ⁴தி? கிஞ்செத்த² யதி³ தாவ ஸுத்தோ பஸ்ஸதி, அபி⁴த⁴ம்மவிரோதோ⁴ ஆபஜ்ஜதி. ப⁴வங்க³சித்தேன ஹி ஸுபதி. தஞ்ச ரூபனிமித்தாதி³ஆரம்மணங் ராகா³தி³ஸம்பயுத்தங் வா ந ஹோதி. ஸுபினங் பஸ்ஸந்தஸ்ஸ ச ஈதி³ஸானி சித்தானி உப்பஜ்ஜந்தி. அத² படிபு³த்³தோ⁴ பஸ்ஸதி, வினயவிரோதோ⁴ ஆபஜ்ஜதி. யஞ்ஹி படிபு³த்³தோ⁴ பஸ்ஸதி, தங் ஸப்³போ³ஹாரிகசித்தேன பஸ்ஸதி. ஸப்³போ³ஹாரிகசித்தேன ச கதே வீதிக்கமே அனாபத்தி நாம நத்தி². ஸுபினங் பஸ்ஸந்தேன பன கதே வீதிக்கமே ஏகந்தங் அனாபத்தி ஏவ. அத² நேவ ஸுத்தோ ந படிபு³த்³தோ⁴ பஸ்ஸதி, ந ஸுபினங் நாம பஸ்ஸதி. ஏவஞ்ஹி ஸதி ஸுபினஸ்ஸ அபா⁴வோவ ஆபஜ்ஜதி? ந அபா⁴வோ . கஸ்மா? யஸ்மா கபிமித்³த⁴பரேதோ பஸ்ஸதி. வுத்தங் ஹேதங் – ‘‘கபிமித்³த⁴பரேதோ கோ², மஹாராஜ, ஸுபினங் பஸ்ஸதீ’’தி (மி॰ ப॰ 5.3.5). ‘கபிமித்³த⁴பரேதோ’ தி மக்கடனித்³தா³ய யுத்தோ. யதா² ஹி மக்கடஸ்ஸ நித்³தா³ லஹுபரிவத்தா ஹோதி, ஏவங் யா நித்³தா³ புனப்புனங் குஸலாதி³சித்தவோகிண்ணத்தா லஹுபரிவத்தா; யஸ்ஸா பவத்தியங் புனப்புனங் ப⁴வங்க³தோ உத்தரணங் ஹோதி, தாய யுத்தோ ஸுபினங் பஸ்ஸதி. தேனாயங் ஸுபினோ குஸலோபி ஹோதி அகுஸலோபி அப்³யாகதோபி 386. தத்த² ஸுபினந்தே சேதியவந்த³னத⁴ம்மஸ்ஸவனத⁴ம்மதே³ஸனாதீ³னி கரொந்தஸ்ஸ குஸலோ, பாணாதிபாதாதீ³னி கரொந்தஸ்ஸ அகுஸலோ, த்³வீஹி அந்தேஹி முத்தோ ஆவஜ்ஜனததா³ரம்மணக்க²ணே அப்³யாகதோதி வேதி³தப்³போ³. ஸுபினேனேவ ‘தி³ட்ட²ங் விய மே, ஸுதங் விய மே’தி கத²னகாலேபி அப்³யாகதோயேவ. | కిం పన తం పస్సన్తో సుత్తో పస్సతి, పటిబుద్ధో? ఉదాహు నేవ సుత్తో పస్సతి న పటిబుద్ధోతి? కిఞ్చేత్థ యది తావ సుత్తో పస్సతి, అభిధమ్మవిరోధో ఆపజ్జతి. భవఙ్గచిత్తేన హి సుపతి. తఞ్చ రూపనిమిత్తాదిఆరమ్మణం రాగాదిసమ్పయుత్తం వా న హోతి. సుపినం పస్సన్తస్స చ ఈదిసాని చిత్తాని ఉప్పజ్జన్తి. అథ పటిబుద్ధో పస్సతి, వినయవిరోధో ఆపజ్జతి. యఞ్హి పటిబుద్ధో పస్సతి, తం సబ్బోహారికచిత్తేన పస్సతి. సబ్బోహారికచిత్తేన చ కతే వీతిక్కమే అనాపత్తి నామ నత్థి. సుపినం పస్సన్తేన పన కతే వీతిక్కమే ఏకన్తం అనాపత్తి ఏవ. అథ నేవ సుత్తో న పటిబుద్ధో పస్సతి, న సుపినం నామ పస్సతి. ఏవఞ్హి సతి సుపినస్స అభావోవ ఆపజ్జతి? న అభావో . కస్మా? యస్మా కపిమిద్ధపరేతో పస్సతి. వుత్తం హేతం – ‘‘కపిమిద్ధపరేతో ఖో, మహారాజ, సుపినం పస్సతీ’’తి (మి॰ ప॰ ౫.౩.౫). ‘కపిమిద్ధపరేతో’ తి మక్కటనిద్దాయ యుత్తో. యథా హి మక్కటస్స నిద్దా లహుపరివత్తా హోతి, ఏవం యా నిద్దా పునప్పునం కుసలాదిచిత్తవోకిణ్ణత్తా లహుపరివత్తా; యస్సా పవత్తియం పునప్పునం భవఙ్గతో ఉత్తరణం హోతి, తాయ యుత్తో సుపినం పస్సతి. తేనాయం సుపినో కుసలోపి హోతి అకుసలోపి అబ్యాకతోపి ౩౮౬. తత్థ సుపినన్తే చేతియవన్దనధమ్మస్సవనధమ్మదేసనాదీని కరోన్తస్స కుసలో, పాణాతిపాతాదీని కరోన్తస్స అకుసలో, ద్వీహి అన్తేహి ముత్తో ఆవజ్జనతదారమ్మణక్ఖణే అబ్యాకతోతి వేదితబ్బో. సుపినేనేవ ‘దిట్ఠం వియ మే, సుతం వియ మే’తి కథనకాలేపి అబ్యాకతోయేవ. | กิํ ปน ตํ ปสฺสนฺโต สุตฺโต ปสฺสติ, ปฏิพุทฺโธ? อุทาหุ เนว สุตฺโต ปสฺสติ น ปฏิพุทฺโธติ? กิญฺเจตฺถ ยทิ ตาว สุตฺโต ปสฺสติ, อภิธมฺมวิโรโธ อาปชฺชติฯ ภวงฺคจิตฺเตน หิ สุปติฯ ตญฺจ รูปนิมิตฺตาทิอารมฺมณํ ราคาทิสมฺปยุตฺตํ วา น โหติฯ สุปินํ ปสฺสนฺตสฺส จ อีทิสานิ จิตฺตานิ อุปฺปชฺชนฺติฯ อถ ปฏิพุทฺโธ ปสฺสติ, วินยวิโรโธ อาปชฺชติฯ ยญฺหิ ปฏิพุทฺโธ ปสฺสติ, ตํ สพฺโพหาริกจิตฺเตน ปสฺสติฯ สพฺโพหาริกจิตฺเตน จ กเต วีติกฺกเม อนาปตฺติ นาม นตฺถิฯ สุปินํ ปสฺสนฺเตน ปน กเต วีติกฺกเม เอกนฺตํ อนาปตฺติ เอวฯ อถ เนว สุตฺโต น ปฏิพุทฺโธ ปสฺสติ, น สุปินํ นาม ปสฺสติฯ เอวญฺหิ สติ สุปินสฺส อภาโวว อาปชฺชติ? น อภาโว ฯ กสฺมา? ยสฺมา กปิมิทฺธปเรโต ปสฺสติฯ วุตฺตํ เหตํ – ‘‘กปิมิทฺธปเรโต โข, มหาราช, สุปินํ ปสฺสตี’’ติ (มิ. ป. ๕.๓.๕)ฯ ‘กปิมิทฺธปเรโต’ ติ มกฺกฏนิทฺทาย ยุตฺโตฯ ยถา หิ มกฺกฏสฺส นิทฺทา ลหุปริวตฺตา โหติ, เอวํ ยา นิทฺทา ปุนปฺปุนํ กุสลาทิจิตฺตโวกิณฺณตฺตา ลหุปริวตฺตา; ยสฺสา ปวตฺติยํ ปุนปฺปุนํ ภวงฺคโต อุตฺตรณํ โหติ, ตาย ยุตฺโต สุปินํ ปสฺสติฯ เตนายํ สุปิโน กุสโลปิ โหติ อกุสโลปิ อพฺยากโตปิ ๓๘๖ฯ ตตฺถ สุปินนฺเต เจติยวนฺทนธมฺมสฺสวนธมฺมเทสนาทีนิ กโรนฺตสฺส กุสโล, ปาณาติปาตาทีนิ กโรนฺตสฺส อกุสโล, ทฺวีหิ อนฺเตหิ มุตฺโต อาวชฺชนตทารมฺมณกฺขเณ อพฺยากโตติ เวทิตพฺโพฯ สุปิเนเนว ‘ทิฏฺฐํ วิย เม, สุตํ วิย เม’ติ กถนกาเลปิ อพฺยากโตเยวฯ | ཀིཾ པ་ན ཏཾ པ་སྶ་ནྟོ སུ་ཏྟོ པ་སྶ་ཏི, པ་ཊི་བུ་དྡྷོ? ཨུ་དཱ་ཧུ ནེ་ཝ སུ་ཏྟོ པ་སྶ་ཏི ན པ་ཊི་བུ་དྡྷོ་ཏི? ཀི་ཉྩེ་ཏྠ ཡ་དི ཏཱ་ཝ སུ་ཏྟོ པ་སྶ་ཏི, ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཝི་རོ་དྷོ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི། བྷ་ཝ་ངྒ་ཙི་ཏྟེ་ན ཧི སུ་པ་ཏི། ཏ་ཉྩ རཱུ་པ་ནི་མི་ཏྟཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ རཱ་གཱ་དི་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཾ ཝཱ ན ཧོ་ཏི། སུ་པི་ནཾ པ་སྶ་ནྟ་སྶ ཙ ཨཱི་དི་སཱ་ནི ཙི་ཏྟཱ་ནི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ཨ་ཐ པ་ཊི་བུ་དྡྷོ པ་སྶ་ཏི, ཝི་ན་ཡ་ཝི་རོ་དྷོ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི། ཡ་ཉྷི པ་ཊི་བུ་དྡྷོ པ་སྶ་ཏི, ཏཾ ས་བྦོ་ཧཱ་རི་ཀ་ཙི་ཏྟེ་ན པ་སྶ་ཏི། ས་བྦོ་ཧཱ་རི་ཀ་ཙི་ཏྟེ་ན ཙ ཀ་ཏེ ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མེ ཨ་ནཱ་པ་ཏྟི ནཱ་མ ན་ཏྠི། སུ་པི་ནཾ པ་སྶ་ནྟེ་ན པ་ན ཀ་ཏེ ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མེ ཨེ་ཀ་ནྟཾ ཨ་ནཱ་པ་ཏྟི ཨེ་ཝ། ཨ་ཐ ནེ་ཝ སུ་ཏྟོ ན པ་ཊི་བུ་དྡྷོ པ་སྶ་ཏི, ན སུ་པི་ནཾ ནཱ་མ པ་སྶ་ཏི། ཨེ་ཝ་ཉྷི ས་ཏི སུ་པི་ན་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝོ་ཝ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི? ན ཨ་བྷཱ་ཝོ ། ཀ་སྨཱ? ཡ་སྨཱ ཀ་པི་མི་དྡྷ་པ་རེ་ཏོ པ་སྶ་ཏི། ཝུ་ཏྟཾ ཧེ་ཏཾ – ‘‘ཀ་པི་མི་དྡྷ་པ་རེ་ཏོ ཁོ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, སུ་པི་ནཾ པ་སྶ་ཏཱི’’ཏི (མི॰ པ॰ ༥.༣.༥)། ‘ཀ་པི་མི་དྡྷ་པ་རེ་ཏོ’ ཏི མ་ཀྐ་ཊ་ནི་དྡཱ་ཡ ཡུ་ཏྟོ། ཡ་ཐཱ ཧི མ་ཀྐ་ཊ་སྶ ནི་དྡཱ ལ་ཧུ་པ་རི་ཝ་ཏྟཱ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཡཱ ནི་དྡཱ པུ་ན་པྤུ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་དི་ཙི་ཏྟ་ཝོ་ཀི་ཎྞ་ཏྟཱ ལ་ཧུ་པ་རི་ཝ་ཏྟཱ; ཡ་སྶཱ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ པུ་ན་པྤུ་ནཾ བྷ་ཝ་ངྒ་ཏོ ཨུ་ཏྟ་ར་ཎཾ ཧོ་ཏི, ཏཱ་ཡ ཡུ་ཏྟོ སུ་པི་ནཾ པ་སྶ་ཏི། ཏེ་ནཱ་ཡཾ སུ་པི་ནོ ཀུ་ས་ལོ་པི ཧོ་ཏི ཨ་ཀུ་ས་ལོ་པི ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏོ་པི ༣༨༦། ཏ་ཏྠ སུ་པི་ན་ནྟེ ཙེ་ཏི་ཡ་ཝ་ནྡ་ན་དྷ་མྨ་སྶ་ཝ་ན་དྷ་མྨ་དེ་ས་ནཱ་དཱི་ནི ཀ་རོ་ནྟ་སྶ ཀུ་ས་ལོ, པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དཱི་ནི ཀ་རོ་ནྟ་སྶ ཨ་ཀུ་ས་ལོ, དྭཱི་ཧི ཨ་ནྟེ་ཧི མུ་ཏྟོ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀྑ་ཎེ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། སུ་པི་ནེ་ནེ་ཝ ‘དི་ཊྛཾ ཝི་ཡ མེ, སུ་ཏཾ ཝི་ཡ མེ’ཏི ཀ་ཐ་ན་ཀཱ་ལེ་པི ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏོ་ཡེ་ཝ། |
1,860 | bodytext | Kiṃ pana supine kataṃ kusalākusalaṃ kammaṃ savipākaṃ avipākanti? Savipākaṃ; dubbalattā pana paṭisandhiṃ ākaḍḍhituṃ na sakkoti, dinnāya aññakammena paṭisandhiyā pavatte vedanīyaṃ hoti. | ကိံ ပန သုပိနေ ကတံ ကုသလာကုသလံ ကမ္မံ သဝိပါကံ အဝိပါကန္တိ? သဝိပါကံ; ဒုဗ္ဗလတ္တာ ပန ပဋိသန္ဓိံ အာကဍ္ဎိတုံ န သက္ကောတိ၊ ဒိန္နာယ အညကမ္မေန ပဋိသန္ဓိယာ ပဝတ္တေ ဝေဒနီယံ ဟောတိ။ | কিং পন সুপিনে কতং কুসলাকুসলং কম্মং সৰিপাকং অৰিপাকন্তি? সৰিপাকং; দুব্বলত্তা পন পটিসন্ধিং আকড্ঢিতুং ন সক্কোতি, দিন্নায অঞ্ঞকম্মেন পটিসন্ধিযা পৰত্তে ৰেদনীযং হোতি। | гим̣ бана субинз гад̇ам̣ гусалаагусалам̣ гаммам̣ савибаагам̣ авибааганд̇и? савибаагам̣; д̣̇уб̣б̣алад̇д̇аа бана бадисанд̇хим̣ аагад̣дхид̇ум̣ на саггод̇и, д̣̇иннааяа ан̃н̃агаммзна бадисанд̇хияаа бавад̇д̇з взд̣̇анийяам̣ ход̇и. | किं पन सुपिने कतं कुसलाकुसलं कम्मं सविपाकं अविपाकन्ति? सविपाकं; दुब्बलत्ता पन पटिसन्धिं आकड्ढितुं न सक्कोति, दिन्नाय अञ्ञकम्मेन पटिसन्धिया पवत्ते वेदनीयं होति। | કિં પન સુપિને કતં કુસલાકુસલં કમ્મં સવિપાકં અવિપાકન્તિ? સવિપાકં; દુબ્બલત્તા પન પટિસન્ધિં આકડ્ઢિતું ન સક્કોતિ, દિન્નાય અઞ્ઞકમ્મેન પટિસન્ધિયા પવત્તે વેદનીયં હોતિ. | ਕਿਂ ਪਨ ਸੁਪਿਨੇ ਕਤਂ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਂ ਕਮ੍ਮਂ ਸવਿਪਾਕਂ ਅવਿਪਾਕਨ੍ਤਿ? ਸવਿਪਾਕਂ; ਦੁਬ੍ਬਲਤ੍ਤਾ ਪਨ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਂ ਆਕਡ੍ਢਿਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤਿ, ਦਿਨ੍ਨਾਯ ਅਞ੍ਞਕਮ੍ਮੇਨ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਾ ਪવਤ੍ਤੇ વੇਦਨੀਯਂ ਹੋਤਿ। | កិំ បន សុបិនេ កតំ កុសលាកុសលំ កម្មំ សវិបាកំ អវិបាកន្តិ? សវិបាកំ; ទុព្ពលត្តា បន បដិសន្ធិំ អាកឌ្ឍិតុំ ន សក្កោតិ, ទិន្នាយ អញ្ញកម្មេន បដិសន្ធិយា បវត្តេ វេទនីយំ ហោតិ។ | ಕಿಂ ಪನ ಸುಪಿನೇ ಕತಂ ಕುಸಲಾಕುಸಲಂ ಕಮ್ಮಂ ಸವಿಪಾಕಂ ಅವಿಪಾಕನ್ತಿ? ಸವಿಪಾಕಂ; ದುಬ್ಬಲತ್ತಾ ಪನ ಪಟಿಸನ್ಧಿಂ ಆಕಡ್ಢಿತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ, ದಿನ್ನಾಯ ಅಞ್ಞಕಮ್ಮೇನ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಾ ಪವತ್ತೇ ವೇದನೀಯಂ ಹೋತಿ। | കിം പന സുപിനേ കതം കുസലാകുസലം കമ്മം സവിപാകം അവിപാകന്തി? സവിപാകം; ദുബ്ബലത്താ പന പടിസന്ധിം ആകഡ്ഢിതും ന സക്കോതി, ദിന്നായ അഞ്ഞകമ്മേന പടിസന്ധിയാ പവത്തേ വേദനീയം ഹോതി. | කිං පන සුපිනෙ කතං කුසලාකුසලං කම්මං සවිපාකං අවිපාකන්ති? සවිපාකං; දුබ්බලත්තා පන පටිසන්ධිං ආකඩ්ඪිතුං න සක්කොති, දින්නාය අඤ්ඤකම්මෙන පටිසන්ධියා පවත්තෙ වෙදනීයං හොති. | கிங் பன ஸுபினே கதங் குஸலாகுஸலங் கம்மங் ஸவிபாகங் அவிபாகந்தி? ஸவிபாகங்; து³ப்³ப³லத்தா பன படிஸந்தி⁴ங் ஆகட்³டி⁴துங் ந ஸக்கோதி, தி³ன்னாய அஞ்ஞகம்மேன படிஸந்தி⁴யா பவத்தே வேத³னீயங் ஹோதி. | కిం పన సుపినే కతం కుసలాకుసలం కమ్మం సవిపాకం అవిపాకన్తి? సవిపాకం; దుబ్బలత్తా పన పటిసన్ధిం ఆకడ్ఢితుం న సక్కోతి, దిన్నాయ అఞ్ఞకమ్మేన పటిసన్ధియా పవత్తే వేదనీయం హోతి. | กิํ ปน สุปิเน กตํ กุสลากุสลํ กมฺมํ สวิปากํ อวิปากนฺติ? สวิปากํ; ทุพฺพลตฺตา ปน ปฏิสนฺธิํ อากฑฺฒิตุํ น สกฺโกติ, ทินฺนาย อญฺญกมฺเมน ปฏิสนฺธิยา ปวตฺเต เวทนียํ โหติฯ | ཀིཾ པ་ན སུ་པི་ནེ ཀ་ཏཾ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཾ ཀ་མྨཾ ས་ཝི་པཱ་ཀཾ ཨ་ཝི་པཱ་ཀ་ནྟི? ས་ཝི་པཱ་ཀཾ; དུ་བྦ་ལ་ཏྟཱ པ་ན པ་ཊི་ས་ནྡྷིཾ ཨཱ་ཀ་ཌྜྷི་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏི, དི་ནྣཱ་ཡ ཨ་ཉྙ་ཀ་མྨེ་ན པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཱ པ་ཝ་ཏྟེ ཝེ་ད་ནཱི་ཡཾ ཧོ་ཏི། |
1,861 | bodytext | Evaṃ yāthāvakavatthuvibhāvanā paññā ti pañcannaṃ viññāṇānaṃ na hetvaṭṭho yāthāvaṭṭho. Taṃ yāthāvaṭṭhaṃ vatthuṃ vibhāvetīti yāthāvakavatthuvibhāvanā. Tathā pañcannaṃ viññāṇānaṃ ahetukaṭṭho, jarābhibhūtaṭṭho, na supinaṃ passanaṭṭho, yāthāvaṭṭho. Taṃ yāthāvaṭṭhaṃ vatthuṃ vibhāvetīti yāthāvakavatthuvibhāvanā. Iti yā heṭṭhā ‘‘yāthāvakavatthuvibhāvanā paññā’’ti mātikāya nikkhittā, sā evaṃ yāthāvakavatthuvibhāvanā paññāti veditabbā. Tassā eva ca vasena evaṃ ekavidhena ñāṇavatthū ti evaṃ ekekakoṭṭhāsena ñāṇagaṇanā ekena vā ākārena ñāṇaparicchedo hoti. | ဧဝံ ယာထာဝကဝတ္ထုဝိဘာဝနာ ပညာ တိ ပဉ္စန္နံ ဝိညာဏာနံ န ဟေတွဋ္ဌော ယာထာဝဋ္ဌော။ တံ ယာထာဝဋ္ဌံ ဝတ္ထုံ ဝိဘာဝေတီတိ ယာထာဝကဝတ္ထုဝိဘာဝနာ။ တထာ ပဉ္စန္နံ ဝိညာဏာနံ အဟေတုကဋ္ဌော၊ ဇရာဘိဘူတဋ္ဌော၊ န သုပိနံ ပဿနဋ္ဌော၊ ယာထာဝဋ္ဌော။ တံ ယာထာဝဋ္ဌံ ဝတ္ထုံ ဝိဘာဝေတီတိ ယာထာဝကဝတ္ထုဝိဘာဝနာ။ ဣတိ ယာ ဟေဋ္ဌာ ‘‘ယာထာဝကဝတ္ထုဝိဘာဝနာ ပညာ’’တိ မာတိကာယ နိက္ခိတ္တာ၊ သာ ဧဝံ ယာထာဝကဝတ္ထုဝိဘာဝနာ ပညာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ တဿာ ဧဝ စ ဝသေန ဧဝံ ဧကဝိဓေန ဉာဏဝတ္ထူ တိ ဧဝံ ဧကေကကောဋ္ဌာသေန ဉာဏဂဏနာ ဧကေန ဝါ အာကာရေန ဉာဏပရိစ္ဆေဒော ဟောတိ။ | এৰং যাথাৰকৰত্থুৰিভাৰনা পঞ্ঞা তি পঞ্চন্নং ৰিঞ্ঞাণানং ন হেত্ৰট্ঠো যাথাৰট্ঠো। তং যাথাৰট্ঠং ৰত্থুং ৰিভাৰেতীতি যাথাৰকৰত্থুৰিভাৰনা। তথা পঞ্চন্নং ৰিঞ্ঞাণানং অহেতুকট্ঠো, জরাভিভূতট্ঠো, ন সুপিনং পস্সনট্ঠো, যাথাৰট্ঠো। তং যাথাৰট্ঠং ৰত্থুং ৰিভাৰেতীতি যাথাৰকৰত্থুৰিভাৰনা। ইতি যা হেট্ঠা ‘‘যাথাৰকৰত্থুৰিভাৰনা পঞ্ঞা’’তি মাতিকায নিক্খিত্তা, সা এৰং যাথাৰকৰত্থুৰিভাৰনা পঞ্ঞাতি ৰেদিতব্বা। তস্সা এৰ চ ৰসেন এৰং একৰিধেন ঞাণৰত্থূ তি এৰং একেককোট্ঠাসেন ঞাণগণনা একেন ৰা আকারেন ঞাণপরিচ্ছেদো হোতি। | звам̣ яаат̇аавагавад̇т̇увибхааванаа бан̃н̃аа д̇и бан̃жаннам̣ вин̃н̃аан̣аанам̣ на хзд̇вадто яаат̇аавадто. д̇ам̣ яаат̇аавадтам̣ вад̇т̇ум̣ вибхаавзд̇ийд̇и яаат̇аавагавад̇т̇увибхааванаа. д̇ат̇аа бан̃жаннам̣ вин̃н̃аан̣аанам̣ ахзд̇угадто, ж̇араабхибхууд̇адто, на субинам̣ бассанадто, яаат̇аавадто. д̇ам̣ яаат̇аавадтам̣ вад̇т̇ум̣ вибхаавзд̇ийд̇и яаат̇аавагавад̇т̇увибхааванаа. ид̇и яаа хздтаа ‘‘яаат̇аавагавад̇т̇увибхааванаа бан̃н̃аа’’д̇и маад̇игааяа нигкид̇д̇аа, саа звам̣ яаат̇аавагавад̇т̇увибхааванаа бан̃н̃аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. д̇ассаа зва жа васзна звам̣ згавид̇хзна н̃аан̣авад̇т̇уу д̇и звам̣ згзгагодтаасзна н̃аан̣аг̇ан̣анаа згзна ваа аагаарзна н̃аан̣абарижчзд̣̇о ход̇и. | एवं याथावकवत्थुविभावना पञ्ञा ति पञ्चन्नं विञ्ञाणानं न हेत्वट्ठो याथावट्ठो। तं याथावट्ठं वत्थुं विभावेतीति याथावकवत्थुविभावना। तथा पञ्चन्नं विञ्ञाणानं अहेतुकट्ठो, जराभिभूतट्ठो, न सुपिनं पस्सनट्ठो, याथावट्ठो। तं याथावट्ठं वत्थुं विभावेतीति याथावकवत्थुविभावना। इति या हेट्ठा ‘‘याथावकवत्थुविभावना पञ्ञा’’ति मातिकाय निक्खित्ता, सा एवं याथावकवत्थुविभावना पञ्ञाति वेदितब्बा। तस्सा एव च वसेन एवं एकविधेन ञाणवत्थू ति एवं एकेककोट्ठासेन ञाणगणना एकेन वा आकारेन ञाणपरिच्छेदो होति। | એવં યાથાવકવત્થુવિભાવના પઞ્ઞા તિ પઞ્ચન્નં વિઞ્ઞાણાનં ન હેત્વટ્ઠો યાથાવટ્ઠો. તં યાથાવટ્ઠં વત્થું વિભાવેતીતિ યાથાવકવત્થુવિભાવના. તથા પઞ્ચન્નં વિઞ્ઞાણાનં અહેતુકટ્ઠો, જરાભિભૂતટ્ઠો, ન સુપિનં પસ્સનટ્ઠો, યાથાવટ્ઠો. તં યાથાવટ્ઠં વત્થું વિભાવેતીતિ યાથાવકવત્થુવિભાવના. ઇતિ યા હેટ્ઠા ‘‘યાથાવકવત્થુવિભાવના પઞ્ઞા’’તિ માતિકાય નિક્ખિત્તા, સા એવં યાથાવકવત્થુવિભાવના પઞ્ઞાતિ વેદિતબ્બા. તસ્સા એવ ચ વસેન એવં એકવિધેન ઞાણવત્થૂ તિ એવં એકેકકોટ્ઠાસેન ઞાણગણના એકેન વા આકારેન ઞાણપરિચ્છેદો હોતિ. | ਏવਂ ਯਾਥਾવਕવਤ੍ਥੁવਿਭਾવਨਾ ਪਞ੍ਞਾ ਤਿ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ વਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਨ ਹੇਤ੍વਟ੍ਠੋ ਯਾਥਾવਟ੍ਠੋ। ਤਂ ਯਾਥਾવਟ੍ਠਂ વਤ੍ਥੁਂ વਿਭਾવੇਤੀਤਿ ਯਾਥਾવਕવਤ੍ਥੁવਿਭਾવਨਾ। ਤਥਾ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ વਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਅਹੇਤੁਕਟ੍ਠੋ, ਜਰਾਭਿਭੂਤਟ੍ਠੋ, ਨ ਸੁਪਿਨਂ ਪਸ੍ਸਨਟ੍ਠੋ, ਯਾਥਾવਟ੍ਠੋ। ਤਂ ਯਾਥਾવਟ੍ਠਂ વਤ੍ਥੁਂ વਿਭਾવੇਤੀਤਿ ਯਾਥਾવਕવਤ੍ਥੁવਿਭਾવਨਾ। ਇਤਿ ਯਾ ਹੇਟ੍ਠਾ ‘‘ਯਾਥਾવਕવਤ੍ਥੁવਿਭਾવਨਾ ਪਞ੍ਞਾ’’ਤਿ ਮਾਤਿਕਾਯ ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ, ਸਾ ਏવਂ ਯਾਥਾવਕવਤ੍ਥੁવਿਭਾવਨਾ ਪਞ੍ਞਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਤਸ੍ਸਾ ਏવ ਚ વਸੇਨ ਏવਂ ਏਕવਿਧੇਨ ਞਾਣવਤ੍ਥੂ ਤਿ ਏવਂ ਏਕੇਕਕੋਟ੍ਠਾਸੇਨ ਞਾਣਗਣਨਾ ਏਕੇਨ વਾ ਆਕਾਰੇਨ ਞਾਣਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ ਹੋਤਿ। | ឯវំ យាថាវកវត្ថុវិភាវនា បញ្ញា តិ បញ្ចន្នំ វិញ្ញាណានំ ន ហេត្វដ្ឋោ យាថាវដ្ឋោ។ តំ យាថាវដ្ឋំ វត្ថុំ វិភាវេតីតិ យាថាវកវត្ថុវិភាវនា។ តថា បញ្ចន្នំ វិញ្ញាណានំ អហេតុកដ្ឋោ, ជរាភិភូតដ្ឋោ, ន សុបិនំ បស្សនដ្ឋោ, យាថាវដ្ឋោ។ តំ យាថាវដ្ឋំ វត្ថុំ វិភាវេតីតិ យាថាវកវត្ថុវិភាវនា។ ឥតិ យា ហេដ្ឋា ‘‘យាថាវកវត្ថុវិភាវនា បញ្ញា’’តិ មាតិកាយ និក្ខិត្តា, សា ឯវំ យាថាវកវត្ថុវិភាវនា បញ្ញាតិ វេទិតព្ពា។ តស្សា ឯវ ច វសេន ឯវំ ឯកវិធេន ញាណវត្ថូ តិ ឯវំ ឯកេកកោដ្ឋាសេន ញាណគណនា ឯកេន វា អាការេន ញាណបរិច្ឆេទោ ហោតិ។ | ಏವಂ ಯಾಥಾವಕವತ್ಥುವಿಭಾವನಾ ಪಞ್ಞಾ ತಿ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ನ ಹೇತ್ವಟ್ಠೋ ಯಾಥಾವಟ್ಠೋ। ತಂ ಯಾಥಾವಟ್ಠಂ ವತ್ಥುಂ ವಿಭಾವೇತೀತಿ ಯಾಥಾವಕವತ್ಥುವಿಭಾವನಾ। ತಥಾ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ಅಹೇತುಕಟ್ಠೋ, ಜರಾಭಿಭೂತಟ್ಠೋ, ನ ಸುಪಿನಂ ಪಸ್ಸನಟ್ಠೋ, ಯಾಥಾವಟ್ಠೋ। ತಂ ಯಾಥಾವಟ್ಠಂ ವತ್ಥುಂ ವಿಭಾವೇತೀತಿ ಯಾಥಾವಕವತ್ಥುವಿಭಾವನಾ। ಇತಿ ಯಾ ಹೇಟ್ಠಾ ‘‘ಯಾಥಾವಕವತ್ಥುವಿಭಾವನಾ ಪಞ್ಞಾ’’ತಿ ಮಾತಿಕಾಯ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಾ, ಸಾ ಏವಂ ಯಾಥಾವಕವತ್ಥುವಿಭಾವನಾ ಪಞ್ಞಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ತಸ್ಸಾ ಏವ ಚ ವಸೇನ ಏವಂ ಏಕವಿಧೇನ ಞಾಣವತ್ಥೂ ತಿ ಏವಂ ಏಕೇಕಕೋಟ್ಠಾಸೇನ ಞಾಣಗಣನಾ ಏಕೇನ ವಾ ಆಕಾರೇನ ಞಾಣಪರಿಚ್ಛೇದೋ ಹೋತಿ। | ഏവം യാഥാവകവത്ഥുവിഭാവനാ പഞ്ഞാ തി പഞ്ചന്നം വിഞ്ഞാണാനം ന ഹെത്വട്ഠോ യാഥാവട്ഠോ. തം യാഥാവട്ഠം വത്ഥും വിഭാവേതീതി യാഥാവകവത്ഥുവിഭാവനാ. തഥാ പഞ്ചന്നം വിഞ്ഞാണാനം അഹേതുകട്ഠോ, ജരാഭിഭൂതട്ഠോ, ന സുപിനം പസ്സനട്ഠോ, യാഥാവട്ഠോ. തം യാഥാവട്ഠം വത്ഥും വിഭാവേതീതി യാഥാവകവത്ഥുവിഭാവനാ. ഇതി യാ ഹെട്ഠാ ‘‘യാഥാവകവത്ഥുവിഭാവനാ പഞ്ഞാ’’തി മാതികായ നിക്ഖിത്താ, സാ ഏവം യാഥാവകവത്ഥുവിഭാവനാ പഞ്ഞാതി വേദിതബ്ബാ. തസ്സാ ഏവ ച വസേന ഏവം ഏകവിധേന ഞാണവത്ഥൂ തി ഏവം ഏകേകകൊട്ഠാസേന ഞാണഗണനാ ഏകേന വാ ആകാരേന ഞാണപരിച്ഛേദോ ഹോതി. | එවං යාථාවකවත්ථුවිභාවනා පඤ්ඤා ති පඤ්චන්නං විඤ්ඤාණානං න හෙත්වට්ඨො යාථාවට්ඨො. තං යාථාවට්ඨං වත්ථුං විභාවෙතීති යාථාවකවත්ථුවිභාවනා. තථා පඤ්චන්නං විඤ්ඤාණානං අහෙතුකට්ඨො, ජරාභිභූතට්ඨො, න සුපිනං පස්සනට්ඨො, යාථාවට්ඨො. තං යාථාවට්ඨං වත්ථුං විභාවෙතීති යාථාවකවත්ථුවිභාවනා. ඉති යා හෙට්ඨා ‘‘යාථාවකවත්ථුවිභාවනා පඤ්ඤා’’ති මාතිකාය නික්ඛිත්තා, සා එවං යාථාවකවත්ථුවිභාවනා පඤ්ඤාති වෙදිතබ්බා. තස්සා එව ච වසෙන එවං එකවිධෙන ඤාණවත්ථූ ති එවං එකෙකකොට්ඨාසෙන ඤාණගණනා එකෙන වා ආකාරෙන ඤාණපරිච්ඡෙදො හොති. | ஏவங் யாதா²வகவத்து²விபா⁴வனா பஞ்ஞா தி பஞ்சன்னங் விஞ்ஞாணானங் ந ஹெத்வட்டோ² யாதா²வட்டோ². தங் யாதா²வட்ட²ங் வத்து²ங் விபா⁴வேதீதி யாதா²வகவத்து²விபா⁴வனா. ததா² பஞ்சன்னங் விஞ்ஞாணானங் அஹேதுகட்டோ², ஜராபி⁴பூ⁴தட்டோ², ந ஸுபினங் பஸ்ஸனட்டோ², யாதா²வட்டோ². தங் யாதா²வட்ட²ங் வத்து²ங் விபா⁴வேதீதி யாதா²வகவத்து²விபா⁴வனா. இதி யா ஹெட்டா² ‘‘யாதா²வகவத்து²விபா⁴வனா பஞ்ஞா’’தி மாதிகாய நிக்கி²த்தா, ஸா ஏவங் யாதா²வகவத்து²விபா⁴வனா பஞ்ஞாதி வேதி³தப்³பா³. தஸ்ஸா ஏவ ச வஸேன ஏவங் ஏகவிதே⁴ன ஞாணவத்தூ² தி ஏவங் ஏகேககொட்டா²ஸேன ஞாணக³ணனா ஏகேன வா ஆகாரேன ஞாணபரிச்சே²தோ³ ஹோதி. | ఏవం యాథావకవత్థువిభావనా పఞ్ఞా తి పఞ్చన్నం విఞ్ఞాణానం న హేత్వట్ఠో యాథావట్ఠో. తం యాథావట్ఠం వత్థుం విభావేతీతి యాథావకవత్థువిభావనా. తథా పఞ్చన్నం విఞ్ఞాణానం అహేతుకట్ఠో, జరాభిభూతట్ఠో, న సుపినం పస్సనట్ఠో, యాథావట్ఠో. తం యాథావట్ఠం వత్థుం విభావేతీతి యాథావకవత్థువిభావనా. ఇతి యా హేట్ఠా ‘‘యాథావకవత్థువిభావనా పఞ్ఞా’’తి మాతికాయ నిక్ఖిత్తా, సా ఏవం యాథావకవత్థువిభావనా పఞ్ఞాతి వేదితబ్బా. తస్సా ఏవ చ వసేన ఏవం ఏకవిధేన ఞాణవత్థూ తి ఏవం ఏకేకకోట్ఠాసేన ఞాణగణనా ఏకేన వా ఆకారేన ఞాణపరిచ్ఛేదో హోతి. | เอวํ ยาถาวกวตฺถุวิภาวนา ปญฺญา ติ ปญฺจนฺนํ วิญฺญาณานํ น เหตฺวฏฺโฐ ยาถาวฏฺโฐฯ ตํ ยาถาวฏฺฐํ วตฺถุํ วิภาเวตีติ ยาถาวกวตฺถุวิภาวนาฯ ตถา ปญฺจนฺนํ วิญฺญาณานํ อเหตุกฏฺโฐ, ชราภิภูตฏฺโฐ, น สุปินํ ปสฺสนฏฺโฐ, ยาถาวฏฺโฐฯ ตํ ยาถาวฏฺฐํ วตฺถุํ วิภาเวตีติ ยาถาวกวตฺถุวิภาวนาฯ อิติ ยา เหฏฺฐา ‘‘ยาถาวกวตฺถุวิภาวนา ปญฺญา’’ติ มาติกาย นิกฺขิตฺตา, สา เอวํ ยาถาวกวตฺถุวิภาวนา ปญฺญาติ เวทิตพฺพาฯ ตสฺสา เอว จ วเสน เอวํ เอกวิเธน ญาณวตฺถู ติ เอวํ เอเกกโกฏฺฐาเสน ญาณคณนา เอเกน วา อากาเรน ญาณปริจฺเฉโท โหติฯ | ཨེ་ཝཾ ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ཀ་ཝ་ཏྠུ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཱ པ་ཉྙཱ ཏི པ་ཉྩ་ནྣཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ན ཧེ་ཏྭ་ཊྛོ ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ཊྛོ། ཏཾ ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ཊྛཾ ཝ་ཏྠུཾ ཝི་བྷཱ་ཝེ་ཏཱི་ཏི ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ཀ་ཝ་ཏྠུ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཱ། ཏ་ཐཱ པ་ཉྩ་ནྣཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཊྛོ, ཛ་རཱ་བྷི་བྷཱུ་ཏ་ཊྛོ, ན སུ་པི་ནཾ པ་སྶ་ན་ཊྛོ, ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ཊྛོ། ཏཾ ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ཊྛཾ ཝ་ཏྠུཾ ཝི་བྷཱ་ཝེ་ཏཱི་ཏི ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ཀ་ཝ་ཏྠུ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཱ། ཨི་ཏི ཡཱ ཧེ་ཊྛཱ ‘‘ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ཀ་ཝ་ཏྠུ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཱ པ་ཉྙཱ’’ཏི མཱ་ཏི་ཀཱ་ཡ ནི་ཀྑི་ཏྟཱ, སཱ ཨེ་ཝཾ ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ཀ་ཝ་ཏྠུ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཱ པ་ཉྙཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཏ་སྶཱ ཨེ་ཝ ཙ ཝ་སེ་ན ཨེ་ཝཾ ཨེ་ཀ་ཝི་དྷེ་ན ཉཱ་ཎ་ཝ་ཏྠཱུ ཏི ཨེ་ཝཾ ཨེ་ཀེ་ཀ་ཀོ་ཊྛཱ་སེ་ན ཉཱ་ཎ་ག་ཎ་ནཱ ཨེ་ཀེ་ན ཝཱ ཨཱ་ཀཱ་རེ་ན ཉཱ་ཎ་པ་རི་ཙྪེ་དོ ཧོ་ཏི། |
1,862 | centre | Ekakaniddesavaṇṇanā. | ဧကကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ။ | এককনিদ্দেসৰণ্ণনা। | згаганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа. | एककनिद्देसवण्णना। | એકકનિદ્દેસવણ્ણના. | ਏਕਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ। | ឯកកនិទ្ទេសវណ្ណនា។ | ಏಕಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ। | ഏകകനിദ്ദേസവണ്ണനാ. | එකකනිද්දෙසවණ්ණනා. | ஏககனித்³தே³ஸவண்ணனா. | ఏకకనిద్దేసవణ్ణనా. | เอกกนิทฺเทสวณฺณนาฯ | ཨེ་ཀ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
1,863 | title | (2.) Dukaniddesavaṇṇanā | (၂.) ဒုကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | (২.) দুকনিদ্দেসৰণ্ণনা | (2.) д̣̇уганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | (२.) दुकनिद्देसवण्णना | (૨.) દુકનિદ્દેસવણ્ણના | (੨.) ਦੁਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | (២.) ទុកនិទ្ទេសវណ្ណនា | (೨.) ದುಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | (൨.) ദുകനിദ്ദേസവണ്ണനാ | (2.) දුකනිද්දෙසවණ්ණනා | (2.) து³கனித்³தே³ஸவண்ணனா | (౨.) దుకనిద్దేసవణ్ణనా | (๒.) ทุกนิทฺเทสวณฺณนา | (༢.) དུ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,864 | bodytext | 767 . Duvidhena ñāṇavatthuniddese catūsu bhūmīsu kusale ti sekkhaputhujjanānaṃ catubhūmakakusalapaññā. Paṭisambhidāvibhaṅge vuttesu pañcasu atthesu attano attano bhūmipariyāpannaṃ vipākasaṅkhātaṃ atthaṃ jāpeti janeti pavattetīti atthajāpikā. Arahato abhiññaṃ uppādentassa samāpattiṃ uppādentassa kiriyābyākate ti abhiññāya ceva samāpattiyā ca parikammasamaye kāmāvacarakiriyapaññā. Sā hi abhiññāsamāpattipabhedaṃ kiriyasaṅkhātaṃ atthaṃ jāpeti janeti pavattetīti atthajāpikā paññā ti vuttā. Ayaṃ pana aparopi pāḷimuttako aṭṭhakathānayo – yāpi hi purimā kāmāvacarakiriyā pacchimāya kāmāvacarakiriyāya anantarādivasena paccayo hoti, sāpi taṃ kiriyatthaṃ jāpetīti atthajāpikā paññā nāma. Rūpāvacarārūpāvacaresupi eseva nayo. | ၇၆၇ . ဒုဝိဓေန ဉာဏဝတ္ထုနိဒ္ဒေသေ စတူသု ဘူမီသု ကုသလေ တိ သေက္ခပုထုဇ္ဇနာနံ စတုဘူမကကုသလပညာ။ ပဋိသမ္ဘိဒာဝိဘင်္ဂေ ဝုတ္တေသု ပဉ္စသု အတ္ထေသု အတ္တနော အတ္တနော ဘူမိပရိယာပန္နံ ဝိပါကသင်္ခါတံ အတ္ထံ ဇာပေတိ ဇနေတိ ပဝတ္တေတီတိ အတ္ထဇာပိကာ။ အရဟတော အဘိညံ ဥပ္ပါဒေန္တဿ သမာပတ္တိံ ဥပ္ပါဒေန္တဿ ကိရိယာဗျာကတေ တိ အဘိညာယ စေဝ သမာပတ္တိယာ စ ပရိကမ္မသမယေ ကာမာဝစရကိရိယပညာ။ သာ ဟိ အဘိညာသမာပတ္တိပဘေဒံ ကိရိယသင်္ခါတံ အတ္ထံ ဇာပေတိ ဇနေတိ ပဝတ္တေတီတိ အတ္ထဇာပိကာ ပညာ တိ ဝုတ္တာ။ အယံ ပန အပရောပိ ပါဠိမုတ္တကော အဋ္ဌကထာနယော – ယာပိ ဟိ ပုရိမာ ကာမာဝစရကိရိယာ ပစ္ဆိမာယ ကာမာဝစရကိရိယာယ အနန္တရာဒိဝသေန ပစ္စယော ဟောတိ၊ သာပိ တံ ကိရိယတ္ထံ ဇာပေတီတိ အတ္ထဇာပိကာ ပညာ နာမ။ ရူပါဝစရာရူပါဝစရေသုပိ ဧသေဝ နယော။ | ৭৬৭ . দুৰিধেন ঞাণৰত্থুনিদ্দেসে চতূসু ভূমীসু কুসলে তি সেক্খপুথুজ্জনানং চতুভূমককুসলপঞ্ঞা। পটিসম্ভিদাৰিভঙ্গে ৰুত্তেসু পঞ্চসু অত্থেসু অত্তনো অত্তনো ভূমিপরিযাপন্নং ৰিপাকসঙ্খাতং অত্থং জাপেতি জনেতি পৰত্তেতীতি অত্থজাপিকা। অরহতো অভিঞ্ঞং উপ্পাদেন্তস্স সমাপত্তিং উপ্পাদেন্তস্স কিরিযাব্যাকতে তি অভিঞ্ঞায চেৰ সমাপত্তিযা চ পরিকম্মসমযে কামাৰচরকিরিযপঞ্ঞা। সা হি অভিঞ্ঞাসমাপত্তিপভেদং কিরিযসঙ্খাতং অত্থং জাপেতি জনেতি পৰত্তেতীতি অত্থজাপিকা পঞ্ঞা তি ৰুত্তা। অযং পন অপরোপি পাল়িমুত্তকো অট্ঠকথানযো – যাপি হি পুরিমা কামাৰচরকিরিযা পচ্ছিমায কামাৰচরকিরিযায অনন্তরাদিৰসেন পচ্চযো হোতি, সাপি তং কিরিযত্থং জাপেতীতি অত্থজাপিকা পঞ্ঞা নাম। রূপাৰচরারূপাৰচরেসুপি এসেৰ নযো। | 767 . д̣̇увид̇хзна н̃аан̣авад̇т̇унид̣̇д̣̇зсз жад̇уусу бхуумийсу гусалз д̇и сзгкабут̇уж̇ж̇анаанам̣ жад̇убхуумагагусалабан̃н̃аа. бадисамбхид̣̇аавибхан̇г̇з вуд̇д̇зсу бан̃жасу ад̇т̇зсу ад̇д̇ано ад̇д̇ано бхуумибарияаабаннам̣ вибаагасан̇каад̇ам̣ ад̇т̇ам̣ ж̇аабзд̇и ж̇анзд̇и бавад̇д̇зд̇ийд̇и ад̇т̇аж̇аабигаа. арахад̇о абхин̃н̃ам̣ уббаад̣̇знд̇асса самаабад̇д̇им̣ уббаад̣̇знд̇асса гирияааб̣яаагад̇з д̇и абхин̃н̃ааяа жзва самаабад̇д̇ияаа жа баригаммасамаяз гаамааважарагирияабан̃н̃аа. саа хи абхин̃н̃аасамаабад̇д̇ибабхзд̣̇ам̣ гирияасан̇каад̇ам̣ ад̇т̇ам̣ ж̇аабзд̇и ж̇анзд̇и бавад̇д̇зд̇ийд̇и ад̇т̇аж̇аабигаа бан̃н̃аа д̇и вуд̇д̇аа. аяам̣ бана абароби баал̣имуд̇д̇аго адтагат̇аанаяо – яааби хи буримаа гаамааважарагирияаа бажчимааяа гаамааважарагирияааяа ананд̇араад̣̇ивасзна бажжаяо ход̇и, сааби д̇ам̣ гирияад̇т̇ам̣ ж̇аабзд̇ийд̇и ад̇т̇аж̇аабигаа бан̃н̃аа наама. руубааважарааруубааважарзсуби зсзва наяо. | ७६७ . दुविधेन ञाणवत्थुनिद्देसे चतूसु भूमीसु कुसले ति सेक्खपुथुज्जनानं चतुभूमककुसलपञ्ञा। पटिसम्भिदाविभङ्गे वुत्तेसु पञ्चसु अत्थेसु अत्तनो अत्तनो भूमिपरियापन्नं विपाकसङ्खातं अत्थं जापेति जनेति पवत्तेतीति अत्थजापिका। अरहतो अभिञ्ञं उप्पादेन्तस्स समापत्तिं उप्पादेन्तस्स किरियाब्याकते ति अभिञ्ञाय चेव समापत्तिया च परिकम्मसमये कामावचरकिरियपञ्ञा। सा हि अभिञ्ञासमापत्तिपभेदं किरियसङ्खातं अत्थं जापेति जनेति पवत्तेतीति अत्थजापिका पञ्ञा ति वुत्ता। अयं पन अपरोपि पाळिमुत्तको अट्ठकथानयो – यापि हि पुरिमा कामावचरकिरिया पच्छिमाय कामावचरकिरियाय अनन्तरादिवसेन पच्चयो होति, सापि तं किरियत्थं जापेतीति अत्थजापिका पञ्ञा नाम। रूपावचरारूपावचरेसुपि एसेव नयो। | ૭૬૭ . દુવિધેન ઞાણવત્થુનિદ્દેસે ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલે તિ સેક્ખપુથુજ્જનાનં ચતુભૂમકકુસલપઞ્ઞા. પટિસમ્ભિદાવિભઙ્ગે વુત્તેસુ પઞ્ચસુ અત્થેસુ અત્તનો અત્તનો ભૂમિપરિયાપન્નં વિપાકસઙ્ખાતં અત્થં જાપેતિ જનેતિ પવત્તેતીતિ અત્થજાપિકા. અરહતો અભિઞ્ઞં ઉપ્પાદેન્તસ્સ સમાપત્તિં ઉપ્પાદેન્તસ્સ કિરિયાબ્યાકતે તિ અભિઞ્ઞાય ચેવ સમાપત્તિયા ચ પરિકમ્મસમયે કામાવચરકિરિયપઞ્ઞા. સા હિ અભિઞ્ઞાસમાપત્તિપભેદં કિરિયસઙ્ખાતં અત્થં જાપેતિ જનેતિ પવત્તેતીતિ અત્થજાપિકા પઞ્ઞા તિ વુત્તા. અયં પન અપરોપિ પાળિમુત્તકો અટ્ઠકથાનયો – યાપિ હિ પુરિમા કામાવચરકિરિયા પચ્છિમાય કામાવચરકિરિયાય અનન્તરાદિવસેન પચ્ચયો હોતિ, સાપિ તં કિરિયત્થં જાપેતીતિ અત્થજાપિકા પઞ્ઞા નામ. રૂપાવચરારૂપાવચરેસુપિ એસેવ નયો. | ੭੬੭ . ਦੁવਿਧੇਨ ਞਾਣવਤ੍ਥੁਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲੇ ਤਿ ਸੇਕ੍ਖਪੁਥੁਜ੍ਜਨਾਨਂ ਚਤੁਭੂਮਕਕੁਸਲਪਞ੍ਞਾ। ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾવਿਭਙ੍ਗੇ વੁਤ੍ਤੇਸੁ ਪਞ੍ਚਸੁ ਅਤ੍ਥੇਸੁ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਭੂਮਿਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ વਿਪਾਕਸਙ੍ਖਾਤਂ ਅਤ੍ਥਂ ਜਾਪੇਤਿ ਜਨੇਤਿ ਪવਤ੍ਤੇਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥਜਾਪਿਕਾ। ਅਰਹਤੋ ਅਭਿਞ੍ਞਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤੇ ਤਿ ਅਭਿਞ੍ਞਾਯ ਚੇવ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯਾ ਚ ਪਰਿਕਮ੍ਮਸਮਯੇ ਕਾਮਾવਚਰਕਿਰਿਯਪਞ੍ਞਾ। ਸਾ ਹਿ ਅਭਿਞ੍ਞਾਸਮਾਪਤ੍ਤਿਪਭੇਦਂ ਕਿਰਿਯਸਙ੍ਖਾਤਂ ਅਤ੍ਥਂ ਜਾਪੇਤਿ ਜਨੇਤਿ ਪવਤ੍ਤੇਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥਜਾਪਿਕਾ ਪਞ੍ਞਾ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਅਯਂ ਪਨ ਅਪਰੋਪਿ ਪਾਲ਼ਿਮੁਤ੍ਤਕੋ ਅਟ੍ਠਕਥਾਨਯੋ – ਯਾਪਿ ਹਿ ਪੁਰਿਮਾ ਕਾਮਾવਚਰਕਿਰਿਯਾ ਪਚ੍ਛਿਮਾਯ ਕਾਮਾવਚਰਕਿਰਿਯਾਯ ਅਨਨ੍ਤਰਾਦਿવਸੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ, ਸਾਪਿ ਤਂ ਕਿਰਿਯਤ੍ਥਂ ਜਾਪੇਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥਜਾਪਿਕਾ ਪਞ੍ਞਾ ਨਾਮ। ਰੂਪਾવਚਰਾਰੂਪਾવਚਰੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। | ៧៦៧ . ទុវិធេន ញាណវត្ថុនិទ្ទេសេ ចតូសុ ភូមីសុ កុសលេ តិ សេក្ខបុថុជ្ជនានំ ចតុភូមកកុសលបញ្ញា។ បដិសម្ភិទាវិភង្គេ វុត្តេសុ បញ្ចសុ អត្ថេសុ អត្តនោ អត្តនោ ភូមិបរិយាបន្នំ វិបាកសង្ខាតំ អត្ថំ ជាបេតិ ជនេតិ បវត្តេតីតិ អត្ថជាបិកា។ អរហតោ អភិញ្ញំ ឧប្បាទេន្តស្ស សមាបត្តិំ ឧប្បាទេន្តស្ស កិរិយាព្យាកតេ តិ អភិញ្ញាយ ចេវ សមាបត្តិយា ច បរិកម្មសមយេ កាមាវចរកិរិយបញ្ញា។ សា ហិ អភិញ្ញាសមាបត្តិបភេទំ កិរិយសង្ខាតំ អត្ថំ ជាបេតិ ជនេតិ បវត្តេតីតិ អត្ថជាបិកា បញ្ញា តិ វុត្តា។ អយំ បន អបរោបិ បាឡិមុត្តកោ អដ្ឋកថានយោ – យាបិ ហិ បុរិមា កាមាវចរកិរិយា បច្ឆិមាយ កាមាវចរកិរិយាយ អនន្តរាទិវសេន បច្ចយោ ហោតិ, សាបិ តំ កិរិយត្ថំ ជាបេតីតិ អត្ថជាបិកា បញ្ញា នាម។ រូបាវចរារូបាវចរេសុបិ ឯសេវ នយោ។ | ೭೬೭ . ದುವಿಧೇನ ಞಾಣವತ್ಥುನಿದ್ದೇಸೇ ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲೇ ತಿ ಸೇಕ್ಖಪುಥುಜ್ಜನಾನಂ ಚತುಭೂಮಕಕುಸಲಪಞ್ಞಾ। ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾವಿಭಙ್ಗೇ ವುತ್ತೇಸು ಪಞ್ಚಸು ಅತ್ಥೇಸು ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತನೋ ಭೂಮಿಪರಿಯಾಪನ್ನಂ ವಿಪಾಕಸಙ್ಖಾತಂ ಅತ್ಥಂ ಜಾಪೇತಿ ಜನೇತಿ ಪವತ್ತೇತೀತಿ ಅತ್ಥಜಾಪಿಕಾ। ಅರಹತೋ ಅಭಿಞ್ಞಂ ಉಪ್ಪಾದೇನ್ತಸ್ಸ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ ಉಪ್ಪಾದೇನ್ತಸ್ಸ ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತೇ ತಿ ಅಭಿಞ್ಞಾಯ ಚೇವ ಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ಚ ಪರಿಕಮ್ಮಸಮಯೇ ಕಾಮಾವಚರಕಿರಿಯಪಞ್ಞಾ। ಸಾ ಹಿ ಅಭಿಞ್ಞಾಸಮಾಪತ್ತಿಪಭೇದಂ ಕಿರಿಯಸಙ್ಖಾತಂ ಅತ್ಥಂ ಜಾಪೇತಿ ಜನೇತಿ ಪವತ್ತೇತೀತಿ ಅತ್ಥಜಾಪಿಕಾ ಪಞ್ಞಾ ತಿ ವುತ್ತಾ। ಅಯಂ ಪನ ಅಪರೋಪಿ ಪಾಳಿಮುತ್ತಕೋ ಅಟ್ಠಕಥಾನಯೋ – ಯಾಪಿ ಹಿ ಪುರಿಮಾ ಕಾಮಾವಚರಕಿರಿಯಾ ಪಚ್ಛಿಮಾಯ ಕಾಮಾವಚರಕಿರಿಯಾಯ ಅನನ್ತರಾದಿವಸೇನ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ, ಸಾಪಿ ತಂ ಕಿರಿಯತ್ಥಂ ಜಾಪೇತೀತಿ ಅತ್ಥಜಾಪಿಕಾ ಪಞ್ಞಾ ನಾಮ। ರೂಪಾವಚರಾರೂಪಾವಚರೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। | ൭൬൭ . ദുവിധേന ഞാണവത്ഥുനിദ്ദേസേ ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലേ തി സെക്ഖപുഥുജ്ജനാനം ചതുഭൂമകകുസലപഞ്ഞാ. പടിസമ്ഭിദാവിഭങ്ഗേ വുത്തേസു പഞ്ചസു അത്ഥേസു അത്തനോ അത്തനോ ഭൂമിപരിയാപന്നം വിപാകസങ്ഖാതം അത്ഥം ജാപേതി ജനേതി പവത്തേതീതി അത്ഥജാപികാ. അരഹതോ അഭിഞ്ഞം ഉപ്പാദെന്തസ്സ സമാപത്തിം ഉപ്പാദെന്തസ്സ കിരിയാബ്യാകതേ തി അഭിഞ്ഞായ ചേവ സമാപത്തിയാ ച പരികമ്മസമയേ കാമാവചരകിരിയപഞ്ഞാ. സാ ഹി അഭിഞ്ഞാസമാപത്തിപഭേദം കിരിയസങ്ഖാതം അത്ഥം ജാപേതി ജനേതി പവത്തേതീതി അത്ഥജാപികാ പഞ്ഞാ തി വുത്താ. അയം പന അപരോപി പാളിമുത്തകോ അട്ഠകഥാനയോ – യാപി ഹി പുരിമാ കാമാവചരകിരിയാ പച്ഛിമായ കാമാവചരകിരിയായ അനന്തരാദിവസേന പച്ചയോ ഹോതി, സാപി തം കിരിയത്ഥം ജാപേതീതി അത്ഥജാപികാ പഞ്ഞാ നാമ. രൂപാവചരാരൂപാവചരേസുപി ഏസേവ നയോ. | 767 . දුවිධෙන ඤාණවත්ථුනිද්දෙසෙ චතූසු භූමීසු කුසලෙ ති සෙක්ඛපුථුජ්ජනානං චතුභූමකකුසලපඤ්ඤා. පටිසම්භිදාවිභඞ්ගෙ වුත්තෙසු පඤ්චසු අත්ථෙසු අත්තනො අත්තනො භූමිපරියාපන්නං විපාකසඞ්ඛාතං අත්ථං ජාපෙති ජනෙති පවත්තෙතීති අත්ථජාපිකා. අරහතො අභිඤ්ඤං උප්පාදෙන්තස්ස සමාපත්තිං උප්පාදෙන්තස්ස කිරියාබ්යාකතෙ ති අභිඤ්ඤාය චෙව සමාපත්තියා ච පරිකම්මසමයෙ කාමාවචරකිරියපඤ්ඤා. සා හි අභිඤ්ඤාසමාපත්තිපභෙදං කිරියසඞ්ඛාතං අත්ථං ජාපෙති ජනෙති පවත්තෙතීති අත්ථජාපිකා පඤ්ඤා ති වුත්තා. අයං පන අපරොපි පාළිමුත්තකො අට්ඨකථානයො – යාපි හි පුරිමා කාමාවචරකිරියා පච්ඡිමාය කාමාවචරකිරියාය අනන්තරාදිවසෙන පච්චයො හොති, සාපි තං කිරියත්ථං ජාපෙතීති අත්ථජාපිකා පඤ්ඤා නාම. රූපාවචරාරූපාවචරෙසුපි එසෙව නයො. | 767 . து³விதே⁴ன ஞாணவத்து²னித்³தே³ஸே சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலே தி ஸெக்க²புது²ஜ்ஜனானங் சதுபூ⁴மககுஸலபஞ்ஞா. படிஸம்பி⁴தா³விப⁴ங்கே³ வுத்தேஸு பஞ்சஸு அத்தே²ஸு அத்தனோ அத்தனோ பூ⁴மிபரியாபன்னங் விபாகஸங்கா²தங் அத்த²ங் ஜாபேதி ஜனேதி பவத்தேதீதி அத்த²ஜாபிகா. அரஹதோ அபி⁴ஞ்ஞங் உப்பாதெ³ந்தஸ்ஸ ஸமாபத்திங் உப்பாதெ³ந்தஸ்ஸ கிரியாப்³யாகதே தி அபி⁴ஞ்ஞாய சேவ ஸமாபத்தியா ச பரிகம்மஸமயே காமாவசரகிரியபஞ்ஞா. ஸா ஹி அபி⁴ஞ்ஞாஸமாபத்திபபே⁴த³ங் கிரியஸங்கா²தங் அத்த²ங் ஜாபேதி ஜனேதி பவத்தேதீதி அத்த²ஜாபிகா பஞ்ஞா தி வுத்தா. அயங் பன அபரோபி பாளிமுத்தகோ அட்ட²கதா²னயோ – யாபி ஹி புரிமா காமாவசரகிரியா பச்சி²மாய காமாவசரகிரியாய அனந்தராதி³வஸேன பச்சயோ ஹோதி, ஸாபி தங் கிரியத்த²ங் ஜாபேதீதி அத்த²ஜாபிகா பஞ்ஞா நாம. ரூபாவசராரூபாவசரேஸுபி ஏஸேவ நயோ. | ౭౬౭ . దువిధేన ఞాణవత్థునిద్దేసే చతూసు భూమీసు కుసలే తి సేక్ఖపుథుజ్జనానం చతుభూమకకుసలపఞ్ఞా. పటిసమ్భిదావిభఙ్గే వుత్తేసు పఞ్చసు అత్థేసు అత్తనో అత్తనో భూమిపరియాపన్నం విపాకసఙ్ఖాతం అత్థం జాపేతి జనేతి పవత్తేతీతి అత్థజాపికా. అరహతో అభిఞ్ఞం ఉప్పాదేన్తస్స సమాపత్తిం ఉప్పాదేన్తస్స కిరియాబ్యాకతే తి అభిఞ్ఞాయ చేవ సమాపత్తియా చ పరికమ్మసమయే కామావచరకిరియపఞ్ఞా. సా హి అభిఞ్ఞాసమాపత్తిపభేదం కిరియసఙ్ఖాతం అత్థం జాపేతి జనేతి పవత్తేతీతి అత్థజాపికా పఞ్ఞా తి వుత్తా. అయం పన అపరోపి పాళిముత్తకో అట్ఠకథానయో – యాపి హి పురిమా కామావచరకిరియా పచ్ఛిమాయ కామావచరకిరియాయ అనన్తరాదివసేన పచ్చయో హోతి, సాపి తం కిరియత్థం జాపేతీతి అత్థజాపికా పఞ్ఞా నామ. రూపావచరారూపావచరేసుపి ఏసేవ నయో. | ๗๖๗ . ทุวิเธน ญาณวตฺถุนิทฺเทเส จตูสุ ภูมีสุ กุสเล ติ เสกฺขปุถุชฺชนานํ จตุภูมกกุสลปญฺญาฯ ปฏิสมฺภิทาวิภงฺเค วุตฺเตสุ ปญฺจสุ อตฺเถสุ อตฺตโน อตฺตโน ภูมิปริยาปนฺนํ วิปากสงฺขาตํ อตฺถํ ชาเปติ ชเนติ ปวตฺเตตีติ อตฺถชาปิกาฯ อรหโต อภิญฺญํ อุปฺปาเทนฺตสฺส สมาปตฺติํ อุปฺปาเทนฺตสฺส กิริยาพฺยากเต ติ อภิญฺญาย เจว สมาปตฺติยา จ ปริกมฺมสมเย กามาวจรกิริยปญฺญาฯ สา หิ อภิญฺญาสมาปตฺติปเภทํ กิริยสงฺขาตํ อตฺถํ ชาเปติ ชเนติ ปวตฺเตตีติ อตฺถชาปิกา ปญฺญา ติ วุตฺตาฯ อยํ ปน อปโรปิ ปาฬิมุตฺตโก อฏฺฐกถานโย – ยาปิ หิ ปุริมา กามาวจรกิริยา ปจฺฉิมาย กามาวจรกิริยาย อนนฺตราทิวเสน ปจฺจโย โหติ, สาปิ ตํ กิริยตฺถํ ชาเปตีติ อตฺถชาปิกา ปญฺญา นามฯ รูปาวจรารูปาวจเรสุปิ เอเสว นโยฯ | ༧༦༧ . དུ་ཝི་དྷེ་ན ཉཱ་ཎ་ཝ་ཏྠུ་ནི་དྡེ་སེ ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལེ ཏི སེ་ཀྑ་པུ་ཐུ་ཛྫ་ནཱ་ནཾ ཙ་ཏུ་བྷཱུ་མ་ཀ་ཀུ་ས་ལ་པ་ཉྙཱ། པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཝི་བྷ་ངྒེ ཝུ་ཏྟེ་སུ པ་ཉྩ་སུ ཨ་ཏྠེ་སུ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཏྟ་ནོ བྷཱུ་མི་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ ཝི་པཱ་ཀ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཨ་ཏྠཾ ཛཱ་པེ་ཏི ཛ་ནེ་ཏི པ་ཝ་ཏྟེ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠ་ཛཱ་པི་ཀཱ། ཨ་ར་ཧ་ཏོ ཨ་བྷི་ཉྙཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ནྟ་སྶ ས་མཱ་པ་ཏྟིཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ནྟ་སྶ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏེ ཏི ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཡ ཙེ་ཝ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ ཙ པ་རི་ཀ་མྨ་ས་མ་ཡེ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀི་རི་ཡ་པ་ཉྙཱ། སཱ ཧི ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་པ་བྷེ་དཾ ཀི་རི་ཡ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཨ་ཏྠཾ ཛཱ་པེ་ཏི ཛ་ནེ་ཏི པ་ཝ་ཏྟེ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠ་ཛཱ་པི་ཀཱ པ་ཉྙཱ ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ཨ་ཡཾ པ་ན ཨ་པ་རོ་པི པཱ་ལི༹་མུ་ཏྟ་ཀོ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ན་ཡོ – ཡཱ་པི ཧི པུ་རི་མཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀི་རི་ཡཱ པ་ཙྪི་མཱ་ཡ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ ཨ་ན་ནྟ་རཱ་དི་ཝ་སེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི, སཱ་པི ཏཾ ཀི་རི་ཡ་ཏྠཾ ཛཱ་པེ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠ་ཛཱ་པི་ཀཱ པ་ཉྙཱ ནཱ་མ། རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། |
1,865 | bodytext | Dutiyapadaniddese catūsu bhūmīsu vipāke ti kāmāvacaravipāke paññā sahajātādipaccayavasena kāmāvacaravipākatthaṃ jāpetvā ṭhitāti jāpitatthā . Rūpāvacarādivipākapaññāsupi eseva nayo. Sabbāpi vā esā attano attano kāraṇehi jāpitā janitā pavattitā sayampi atthabhūtātipi jāpitatthā. Arahato uppannāya abhiññāya uppannāya samāpattiyā ti vuttakiriyapaññāyapi eseva nayo. Ayaṃ pana aparopi pāḷimuttako aṭṭhakathānayo – kāmāvacarakiriyapaññāpi hi sahajātādivasena kāmāvacarakiriyasaṅkhātaṃ atthaṃ jāpetvā ṭhitāti jāpitatthā. Rūpāvacarārūpāvacarakiriyapaññāsupi eseva nayo. Sabbāpi vā esā attano attano kāraṇehi jāpitā janitā pavattitā sayañca atthabhūtātipi jāpitatthā. Sesamettha sabbaṃ dhammasaṅgahaṭṭhakathāyaṃ vuttanayattā pākaṭamevāti. | ဒုတိယပဒနိဒ္ဒေသေ စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကေ တိ ကာမာဝစရဝိပါကေ ပညာ သဟဇာတာဒိပစ္စယဝသေန ကာမာဝစရဝိပါကတ္ထံ ဇာပေတွာ ဌိတာတိ ဇာပိတတ္ထာ ။ ရူပါဝစရာဒိဝိပါကပညာသုပိ ဧသေဝ နယော။ သဗ္ဗာပိ ဝါ ဧသာ အတ္တနော အတ္တနော ကာရဏေဟိ ဇာပိတာ ဇနိတာ ပဝတ္တိတာ သယမ္ပိ အတ္ထဘူတာတိပိ ဇာပိတတ္ထာ။ အရဟတော ဥပ္ပန္နာယ အဘိညာယ ဥပ္ပန္နာယ သမာပတ္တိယာ တိ ဝုတ္တကိရိယပညာယပိ ဧသေဝ နယော။ အယံ ပန အပရောပိ ပါဠိမုတ္တကော အဋ္ဌကထာနယော – ကာမာဝစရကိရိယပညာပိ ဟိ သဟဇာတာဒိဝသေန ကာမာဝစရကိရိယသင်္ခါတံ အတ္ထံ ဇာပေတွာ ဌိတာတိ ဇာပိတတ္ထာ။ ရူပါဝစရာရူပါဝစရကိရိယပညာသုပိ ဧသေဝ နယော။ သဗ္ဗာပိ ဝါ ဧသာ အတ္တနော အတ္တနော ကာရဏေဟိ ဇာပိတာ ဇနိတာ ပဝတ္တိတာ သယဉ္စ အတ္ထဘူတာတိပိ ဇာပိတတ္ထာ။ သေသမေတ္ထ သဗ္ဗံ ဓမ္မသင်္ဂဟဋ္ဌကထာယံ ဝုတ္တနယတ္တာ ပါကဋမေဝါတိ။ | দুতিযপদনিদ্দেসে চতূসু ভূমীসু ৰিপাকে তি কামাৰচরৰিপাকে পঞ্ঞা সহজাতাদিপচ্চযৰসেন কামাৰচরৰিপাকত্থং জাপেত্ৰা ঠিতাতি জাপিতত্থা । রূপাৰচরাদিৰিপাকপঞ্ঞাসুপি এসেৰ নযো। সব্বাপি ৰা এসা অত্তনো অত্তনো কারণেহি জাপিতা জনিতা পৰত্তিতা সযম্পি অত্থভূতাতিপি জাপিতত্থা। অরহতো উপ্পন্নায অভিঞ্ঞায উপ্পন্নায সমাপত্তিযা তি ৰুত্তকিরিযপঞ্ঞাযপি এসেৰ নযো। অযং পন অপরোপি পাল়িমুত্তকো অট্ঠকথানযো – কামাৰচরকিরিযপঞ্ঞাপি হি সহজাতাদিৰসেন কামাৰচরকিরিযসঙ্খাতং অত্থং জাপেত্ৰা ঠিতাতি জাপিতত্থা। রূপাৰচরারূপাৰচরকিরিযপঞ্ঞাসুপি এসেৰ নযো। সব্বাপি ৰা এসা অত্তনো অত্তনো কারণেহি জাপিতা জনিতা পৰত্তিতা সযঞ্চ অত্থভূতাতিপি জাপিতত্থা। সেসমেত্থ সব্বং ধম্মসঙ্গহট্ঠকথাযং ৰুত্তনযত্তা পাকটমেৰাতি। | д̣̇уд̇ияабад̣̇анид̣̇д̣̇зсз жад̇уусу бхуумийсу вибаагз д̇и гаамааважаравибаагз бан̃н̃аа сахаж̇аад̇аад̣̇ибажжаяавасзна гаамааважаравибаагад̇т̇ам̣ ж̇аабзд̇ваа тид̇аад̇и ж̇аабид̇ад̇т̇аа . руубааважараад̣̇ивибаагабан̃н̃аасуби зсзва наяо. саб̣б̣ааби ваа зсаа ад̇д̇ано ад̇д̇ано гааран̣зхи ж̇аабид̇аа ж̇анид̇аа бавад̇д̇ид̇аа саяамби ад̇т̇абхууд̇аад̇иби ж̇аабид̇ад̇т̇аа. арахад̇о уббаннааяа абхин̃н̃ааяа уббаннааяа самаабад̇д̇ияаа д̇и вуд̇д̇агирияабан̃н̃ааяаби зсзва наяо. аяам̣ бана абароби баал̣имуд̇д̇аго адтагат̇аанаяо – гаамааважарагирияабан̃н̃ааби хи сахаж̇аад̇аад̣̇ивасзна гаамааважарагирияасан̇каад̇ам̣ ад̇т̇ам̣ ж̇аабзд̇ваа тид̇аад̇и ж̇аабид̇ад̇т̇аа. руубааважарааруубааважарагирияабан̃н̃аасуби зсзва наяо. саб̣б̣ааби ваа зсаа ад̇д̇ано ад̇д̇ано гааран̣зхи ж̇аабид̇аа ж̇анид̇аа бавад̇д̇ид̇аа саяан̃жа ад̇т̇абхууд̇аад̇иби ж̇аабид̇ад̇т̇аа. сзсамзд̇т̇а саб̣б̣ам̣ д̇хаммасан̇г̇ахадтагат̇ааяам̣ вуд̇д̇анаяад̇д̇аа баагадамзваад̇и. | दुतियपदनिद्देसे चतूसु भूमीसु विपाके ति कामावचरविपाके पञ्ञा सहजातादिपच्चयवसेन कामावचरविपाकत्थं जापेत्वा ठिताति जापितत्था । रूपावचरादिविपाकपञ्ञासुपि एसेव नयो। सब्बापि वा एसा अत्तनो अत्तनो कारणेहि जापिता जनिता पवत्तिता सयम्पि अत्थभूतातिपि जापितत्था। अरहतो उप्पन्नाय अभिञ्ञाय उप्पन्नाय समापत्तिया ति वुत्तकिरियपञ्ञायपि एसेव नयो। अयं पन अपरोपि पाळिमुत्तको अट्ठकथानयो – कामावचरकिरियपञ्ञापि हि सहजातादिवसेन कामावचरकिरियसङ्खातं अत्थं जापेत्वा ठिताति जापितत्था। रूपावचरारूपावचरकिरियपञ्ञासुपि एसेव नयो। सब्बापि वा एसा अत्तनो अत्तनो कारणेहि जापिता जनिता पवत्तिता सयञ्च अत्थभूतातिपि जापितत्था। सेसमेत्थ सब्बं धम्मसङ्गहट्ठकथायं वुत्तनयत्ता पाकटमेवाति। | દુતિયપદનિદ્દેસે ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકે તિ કામાવચરવિપાકે પઞ્ઞા સહજાતાદિપચ્ચયવસેન કામાવચરવિપાકત્થં જાપેત્વા ઠિતાતિ જાપિતત્થા . રૂપાવચરાદિવિપાકપઞ્ઞાસુપિ એસેવ નયો. સબ્બાપિ વા એસા અત્તનો અત્તનો કારણેહિ જાપિતા જનિતા પવત્તિતા સયમ્પિ અત્થભૂતાતિપિ જાપિતત્થા. અરહતો ઉપ્પન્નાય અભિઞ્ઞાય ઉપ્પન્નાય સમાપત્તિયા તિ વુત્તકિરિયપઞ્ઞાયપિ એસેવ નયો. અયં પન અપરોપિ પાળિમુત્તકો અટ્ઠકથાનયો – કામાવચરકિરિયપઞ્ઞાપિ હિ સહજાતાદિવસેન કામાવચરકિરિયસઙ્ખાતં અત્થં જાપેત્વા ઠિતાતિ જાપિતત્થા. રૂપાવચરારૂપાવચરકિરિયપઞ્ઞાસુપિ એસેવ નયો. સબ્બાપિ વા એસા અત્તનો અત્તનો કારણેહિ જાપિતા જનિતા પવત્તિતા સયઞ્ચ અત્થભૂતાતિપિ જાપિતત્થા. સેસમેત્થ સબ્બં ધમ્મસઙ્ગહટ્ઠકથાયં વુત્તનયત્તા પાકટમેવાતિ. | ਦੁਤਿਯਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੇ ਤਿ ਕਾਮਾવਚਰવਿਪਾਕੇ ਪਞ੍ਞਾ ਸਹਜਾਤਾਦਿਪਚ੍ਚਯવਸੇਨ ਕਾਮਾવਚਰવਿਪਾਕਤ੍ਥਂ ਜਾਪੇਤ੍વਾ ਠਿਤਾਤਿ ਜਾਪਿਤਤ੍ਥਾ । ਰੂਪਾવਚਰਾਦਿવਿਪਾਕਪਞ੍ਞਾਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਸਬ੍ਬਾਪਿ વਾ ਏਸਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਾਰਣੇਹਿ ਜਾਪਿਤਾ ਜਨਿਤਾ ਪવਤ੍ਤਿਤਾ ਸਯਮ੍ਪਿ ਅਤ੍ਥਭੂਤਾਤਿਪਿ ਜਾਪਿਤਤ੍ਥਾ। ਅਰਹਤੋ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਯ ਅਭਿਞ੍ਞਾਯ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਯ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯਾ ਤਿ વੁਤ੍ਤਕਿਰਿਯਪਞ੍ਞਾਯਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਅਯਂ ਪਨ ਅਪਰੋਪਿ ਪਾਲ਼ਿਮੁਤ੍ਤਕੋ ਅਟ੍ਠਕਥਾਨਯੋ – ਕਾਮਾવਚਰਕਿਰਿਯਪਞ੍ਞਾਪਿ ਹਿ ਸਹਜਾਤਾਦਿવਸੇਨ ਕਾਮਾવਚਰਕਿਰਿਯਸਙ੍ਖਾਤਂ ਅਤ੍ਥਂ ਜਾਪੇਤ੍વਾ ਠਿਤਾਤਿ ਜਾਪਿਤਤ੍ਥਾ। ਰੂਪਾવਚਰਾਰੂਪਾવਚਰਕਿਰਿਯਪਞ੍ਞਾਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਸਬ੍ਬਾਪਿ વਾ ਏਸਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਾਰਣੇਹਿ ਜਾਪਿਤਾ ਜਨਿਤਾ ਪવਤ੍ਤਿਤਾ ਸਯਞ੍ਚ ਅਤ੍ਥਭੂਤਾਤਿਪਿ ਜਾਪਿਤਤ੍ਥਾ। ਸੇਸਮੇਤ੍ਥ ਸਬ੍ਬਂ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਹਟ੍ਠਕਥਾਯਂ વੁਤ੍ਤਨਯਤ੍ਤਾ ਪਾਕਟਮੇવਾਤਿ। | ទុតិយបទនិទ្ទេសេ ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកេ តិ កាមាវចរវិបាកេ បញ្ញា សហជាតាទិបច្ចយវសេន កាមាវចរវិបាកត្ថំ ជាបេត្វា ឋិតាតិ ជាបិតត្ថា ។ រូបាវចរាទិវិបាកបញ្ញាសុបិ ឯសេវ នយោ។ សព្ពាបិ វា ឯសា អត្តនោ អត្តនោ ការណេហិ ជាបិតា ជនិតា បវត្តិតា សយម្បិ អត្ថភូតាតិបិ ជាបិតត្ថា។ អរហតោ ឧប្បន្នាយ អភិញ្ញាយ ឧប្បន្នាយ សមាបត្តិយា តិ វុត្តកិរិយបញ្ញាយបិ ឯសេវ នយោ។ អយំ បន អបរោបិ បាឡិមុត្តកោ អដ្ឋកថានយោ – កាមាវចរកិរិយបញ្ញាបិ ហិ សហជាតាទិវសេន កាមាវចរកិរិយសង្ខាតំ អត្ថំ ជាបេត្វា ឋិតាតិ ជាបិតត្ថា។ រូបាវចរារូបាវចរកិរិយបញ្ញាសុបិ ឯសេវ នយោ។ សព្ពាបិ វា ឯសា អត្តនោ អត្តនោ ការណេហិ ជាបិតា ជនិតា បវត្តិតា សយញ្ច អត្ថភូតាតិបិ ជាបិតត្ថា។ សេសមេត្ថ សព្ពំ ធម្មសង្គហដ្ឋកថាយំ វុត្តនយត្តា បាកដមេវាតិ។ | ದುತಿಯಪದನಿದ್ದೇಸೇ ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೇ ತಿ ಕಾಮಾವಚರವಿಪಾಕೇ ಪಞ್ಞಾ ಸಹಜಾತಾದಿಪಚ್ಚಯವಸೇನ ಕಾಮಾವಚರವಿಪಾಕತ್ಥಂ ಜಾಪೇತ್ವಾ ಠಿತಾತಿ ಜಾಪಿತತ್ಥಾ । ರೂಪಾವಚರಾದಿವಿಪಾಕಪಞ್ಞಾಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಸಬ್ಬಾಪಿ ವಾ ಏಸಾ ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತನೋ ಕಾರಣೇಹಿ ಜಾಪಿತಾ ಜನಿತಾ ಪವತ್ತಿತಾ ಸಯಮ್ಪಿ ಅತ್ಥಭೂತಾತಿಪಿ ಜಾಪಿತತ್ಥಾ। ಅರಹತೋ ಉಪ್ಪನ್ನಾಯ ಅಭಿಞ್ಞಾಯ ಉಪ್ಪನ್ನಾಯ ಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ತಿ ವುತ್ತಕಿರಿಯಪಞ್ಞಾಯಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಅಯಂ ಪನ ಅಪರೋಪಿ ಪಾಳಿಮುತ್ತಕೋ ಅಟ್ಠಕಥಾನಯೋ – ಕಾಮಾವಚರಕಿರಿಯಪಞ್ಞಾಪಿ ಹಿ ಸಹಜಾತಾದಿವಸೇನ ಕಾಮಾವಚರಕಿರಿಯಸಙ್ಖಾತಂ ಅತ್ಥಂ ಜಾಪೇತ್ವಾ ಠಿತಾತಿ ಜಾಪಿತತ್ಥಾ। ರೂಪಾವಚರಾರೂಪಾವಚರಕಿರಿಯಪಞ್ಞಾಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಸಬ್ಬಾಪಿ ವಾ ಏಸಾ ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತನೋ ಕಾರಣೇಹಿ ಜಾಪಿತಾ ಜನಿತಾ ಪವತ್ತಿತಾ ಸಯಞ್ಚ ಅತ್ಥಭೂತಾತಿಪಿ ಜಾಪಿತತ್ಥಾ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಸಬ್ಬಂ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಹಟ್ಠಕಥಾಯಂ ವುತ್ತನಯತ್ತಾ ಪಾಕಟಮೇವಾತಿ। | ദുതിയപദനിദ്ദേസേ ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകേ തി കാമാവചരവിപാകേ പഞ്ഞാ സഹജാതാദിപച്ചയവസേന കാമാവചരവിപാകത്ഥം ജാപെത്വാ ഠിതാതി ജാപിതത്ഥാ . രൂപാവചരാദിവിപാകപഞ്ഞാസുപി ഏസേവ നയോ. സബ്ബാപി വാ ഏസാ അത്തനോ അത്തനോ കാരണേഹി ജാപിതാ ജനിതാ പവത്തിതാ സയമ്പി അത്ഥഭൂതാതിപി ജാപിതത്ഥാ. അരഹതോ ഉപ്പന്നായ അഭിഞ്ഞായ ഉപ്പന്നായ സമാപത്തിയാ തി വുത്തകിരിയപഞ്ഞായപി ഏസേവ നയോ. അയം പന അപരോപി പാളിമുത്തകോ അട്ഠകഥാനയോ – കാമാവചരകിരിയപഞ്ഞാപി ഹി സഹജാതാദിവസേന കാമാവചരകിരിയസങ്ഖാതം അത്ഥം ജാപെത്വാ ഠിതാതി ജാപിതത്ഥാ. രൂപാവചരാരൂപാവചരകിരിയപഞ്ഞാസുപി ഏസേവ നയോ. സബ്ബാപി വാ ഏസാ അത്തനോ അത്തനോ കാരണേഹി ജാപിതാ ജനിതാ പവത്തിതാ സയഞ്ച അത്ഥഭൂതാതിപി ജാപിതത്ഥാ. സേസമെത്ഥ സബ്ബം ധമ്മസങ്ഗഹട്ഠകഥായം വുത്തനയത്താ പാകടമേവാതി. | දුතියපදනිද්දෙසෙ චතූසු භූමීසු විපාකෙ ති කාමාවචරවිපාකෙ පඤ්ඤා සහජාතාදිපච්චයවසෙන කාමාවචරවිපාකත්ථං ජාපෙත්වා ඨිතාති ජාපිතත්ථා . රූපාවචරාදිවිපාකපඤ්ඤාසුපි එසෙව නයො. සබ්බාපි වා එසා අත්තනො අත්තනො කාරණෙහි ජාපිතා ජනිතා පවත්තිතා සයම්පි අත්ථභූතාතිපි ජාපිතත්ථා. අරහතො උප්පන්නාය අභිඤ්ඤාය උප්පන්නාය සමාපත්තියා ති වුත්තකිරියපඤ්ඤායපි එසෙව නයො. අයං පන අපරොපි පාළිමුත්තකො අට්ඨකථානයො – කාමාවචරකිරියපඤ්ඤාපි හි සහජාතාදිවසෙන කාමාවචරකිරියසඞ්ඛාතං අත්ථං ජාපෙත්වා ඨිතාති ජාපිතත්ථා. රූපාවචරාරූපාවචරකිරියපඤ්ඤාසුපි එසෙව නයො. සබ්බාපි වා එසා අත්තනො අත්තනො කාරණෙහි ජාපිතා ජනිතා පවත්තිතා සයඤ්ච අත්ථභූතාතිපි ජාපිතත්ථා. සෙසමෙත්ථ සබ්බං ධම්මසඞ්ගහට්ඨකථායං වුත්තනයත්තා පාකටමෙවාති. | து³தியபத³னித்³தே³ஸே சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகே தி காமாவசரவிபாகே பஞ்ஞா ஸஹஜாதாதி³பச்சயவஸேன காமாவசரவிபாகத்த²ங் ஜாபெத்வா டி²தாதி ஜாபிதத்தா² . ரூபாவசராதி³விபாகபஞ்ஞாஸுபி ஏஸேவ நயோ. ஸப்³பா³பி வா ஏஸா அத்தனோ அத்தனோ காரணேஹி ஜாபிதா ஜனிதா பவத்திதா ஸயம்பி அத்த²பூ⁴தாதிபி ஜாபிதத்தா². அரஹதோ உப்பன்னாய அபி⁴ஞ்ஞாய உப்பன்னாய ஸமாபத்தியா தி வுத்தகிரியபஞ்ஞாயபி ஏஸேவ நயோ. அயங் பன அபரோபி பாளிமுத்தகோ அட்ட²கதா²னயோ – காமாவசரகிரியபஞ்ஞாபி ஹி ஸஹஜாதாதி³வஸேன காமாவசரகிரியஸங்கா²தங் அத்த²ங் ஜாபெத்வா டி²தாதி ஜாபிதத்தா². ரூபாவசராரூபாவசரகிரியபஞ்ஞாஸுபி ஏஸேவ நயோ. ஸப்³பா³பி வா ஏஸா அத்தனோ அத்தனோ காரணேஹி ஜாபிதா ஜனிதா பவத்திதா ஸயஞ்ச அத்த²பூ⁴தாதிபி ஜாபிதத்தா². ஸேஸமெத்த² ஸப்³ப³ங் த⁴ம்மஸங்க³ஹட்ட²கதா²யங் வுத்தனயத்தா பாகடமேவாதி. | దుతియపదనిద్దేసే చతూసు భూమీసు విపాకే తి కామావచరవిపాకే పఞ్ఞా సహజాతాదిపచ్చయవసేన కామావచరవిపాకత్థం జాపేత్వా ఠితాతి జాపితత్థా . రూపావచరాదివిపాకపఞ్ఞాసుపి ఏసేవ నయో. సబ్బాపి వా ఏసా అత్తనో అత్తనో కారణేహి జాపితా జనితా పవత్తితా సయమ్పి అత్థభూతాతిపి జాపితత్థా. అరహతో ఉప్పన్నాయ అభిఞ్ఞాయ ఉప్పన్నాయ సమాపత్తియా తి వుత్తకిరియపఞ్ఞాయపి ఏసేవ నయో. అయం పన అపరోపి పాళిముత్తకో అట్ఠకథానయో – కామావచరకిరియపఞ్ఞాపి హి సహజాతాదివసేన కామావచరకిరియసఙ్ఖాతం అత్థం జాపేత్వా ఠితాతి జాపితత్థా. రూపావచరారూపావచరకిరియపఞ్ఞాసుపి ఏసేవ నయో. సబ్బాపి వా ఏసా అత్తనో అత్తనో కారణేహి జాపితా జనితా పవత్తితా సయఞ్చ అత్థభూతాతిపి జాపితత్థా. సేసమేత్థ సబ్బం ధమ్మసఙ్గహట్ఠకథాయం వుత్తనయత్తా పాకటమేవాతి. | ทุติยปทนิทฺเทเส จตูสุ ภูมีสุ วิปาเก ติ กามาวจรวิปาเก ปญฺญา สหชาตาทิปจฺจยวเสน กามาวจรวิปากตฺถํ ชาเปตฺวา ฐิตาติ ชาปิตตฺถา ฯ รูปาวจราทิวิปากปญฺญาสุปิ เอเสว นโยฯ สพฺพาปิ วา เอสา อตฺตโน อตฺตโน การเณหิ ชาปิตา ชนิตา ปวตฺติตา สยมฺปิ อตฺถภูตาติปิ ชาปิตตฺถาฯ อรหโต อุปฺปนฺนาย อภิญฺญาย อุปฺปนฺนาย สมาปตฺติยา ติ วุตฺตกิริยปญฺญายปิ เอเสว นโยฯ อยํ ปน อปโรปิ ปาฬิมุตฺตโก อฏฺฐกถานโย – กามาวจรกิริยปญฺญาปิ หิ สหชาตาทิวเสน กามาวจรกิริยสงฺขาตํ อตฺถํ ชาเปตฺวา ฐิตาติ ชาปิตตฺถาฯ รูปาวจรารูปาวจรกิริยปญฺญาสุปิ เอเสว นโยฯ สพฺพาปิ วา เอสา อตฺตโน อตฺตโน การเณหิ ชาปิตา ชนิตา ปวตฺติตา สยญฺจ อตฺถภูตาติปิ ชาปิตตฺถาฯ เสสเมตฺถ สพฺพํ ธมฺมสงฺคหฏฺฐกถายํ วุตฺตนยตฺตา ปากฏเมวาติฯ | དུ་ཏི་ཡ་པ་ད་ནི་དྡེ་སེ ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀེ ཏི ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཝི་པཱ་ཀེ པ་ཉྙཱ ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཝི་པཱ་ཀ་ཏྠཾ ཛཱ་པེ་ཏྭཱ ཋི་ཏཱ་ཏི ཛཱ་པི་ཏ་ཏྠཱ ། རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་དི་ཝི་པཱ་ཀ་པ་ཉྙཱ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ས་བྦཱ་པི ཝཱ ཨེ་སཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི ཛཱ་པི་ཏཱ ཛ་ནི་ཏཱ པ་ཝ་ཏྟི་ཏཱ ས་ཡ་མྤི ཨ་ཏྠ་བྷཱུ་ཏཱ་ཏི་པི ཛཱ་པི་ཏ་ཏྠཱ། ཨ་ར་ཧ་ཏོ ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ཡ ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཡ ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ཡ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ ཏི ཝུ་ཏྟ་ཀི་རི་ཡ་པ་ཉྙཱ་ཡ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཨ་ཡཾ པ་ན ཨ་པ་རོ་པི པཱ་ལི༹་མུ་ཏྟ་ཀོ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ན་ཡོ – ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀི་རི་ཡ་པ་ཉྙཱ་པི ཧི ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀི་རི་ཡ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཨ་ཏྠཾ ཛཱ་པེ་ཏྭཱ ཋི་ཏཱ་ཏི ཛཱ་པི་ཏ་ཏྠཱ། རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀི་རི་ཡ་པ་ཉྙཱ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ས་བྦཱ་པི ཝཱ ཨེ་སཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི ཛཱ་པི་ཏཱ ཛ་ནི་ཏཱ པ་ཝ་ཏྟི་ཏཱ ས་ཡ་ཉྩ ཨ་ཏྠ་བྷཱུ་ཏཱ་ཏི་པི ཛཱ་པི་ཏ་ཏྠཱ། སེ་ས་མེ་ཏྠ ས་བྦཾ དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཧ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡ་ཏྟཱ པཱ་ཀ་ཊ་མེ་ཝཱ་ཏི། |
1,866 | centre | Dukaniddesavaṇṇanā. | ဒုကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ။ | দুকনিদ্দেসৰণ্ণনা। | д̣̇уганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа. | दुकनिद्देसवण्णना। | દુકનિદ્દેસવણ્ણના. | ਦੁਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ। | ទុកនិទ្ទេសវណ្ណនា។ | ದುಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ। | ദുകനിദ്ദേസവണ്ണനാ. | දුකනිද්දෙසවණ්ණනා. | து³கனித்³தே³ஸவண்ணனா. | దుకనిద్దేసవణ్ణనా. | ทุกนิทฺเทสวณฺณนาฯ | དུ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
1,867 | title | (3.) Tikaniddesavaṇṇanā | (၃.) တိကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | (৩.) তিকনিদ্দেসৰণ্ণনা | (3.) д̇иганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | (३.) तिकनिद्देसवण्णना | (૩.) તિકનિદ્દેસવણ્ણના | (੩.) ਤਿਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | (៣.) តិកនិទ្ទេសវណ្ណនា | (೩.) ತಿಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | (൩.) തികനിദ്ദേസവണ്ണനാ | (3.) තිකනිද්දෙසවණ්ණනා | (3.) திகனித்³தே³ஸவண்ணனா | (౩.) తికనిద్దేసవణ్ణనా | (๓.) ติกนิทฺเทสวณฺณนา | (༣.) ཏི་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,868 | bodytext | 768 . Tividhena ñāṇavatthuniddese yogavihitesū ti yogo vuccati paññā; paññāvihitesu paññāpariṇāmitesūti attho. Kammāyatanesū ti ettha kammameva kammāyatanaṃ; atha vā kammañca taṃ āyatanañca ājīvādīnantipi kammāyatanaṃ. Sippāyatanesu pi eseva nayo. Tattha duvidhaṃ kammaṃ – hīnañca ukkaṭṭhañca. Tattha hīnaṃ nāma vaḍḍhakīkammaṃ, pupphachaḍḍakakammanti evamādi. Ukkaṭṭhaṃ nāma kasi, vaṇijjā, gorakkhanti evamādi. Sippampi duvidhaṃ hīnañca ukkaṭṭhañca. Tattha hīnaṃ sippaṃ nāma naḷakārasippaṃ, pesakārasippaṃ, kumbhakārasippaṃ, cammakārasippaṃ, nhāpitasippanti evamādi. Ukkaṭṭhaṃ nāma sippaṃ muddā, gaṇanā, lekhañcāti evamādi vijjāva vijjāṭṭhānaṃ . Taṃ dhammikameva gahitaṃ. Nāgamaṇḍalaparittasadisaṃ, phudhamanakamantasadisaṃ, sālākiyaṃ , sallakattiyantiādīni pana vejjasatthāni ‘‘icchāmahaṃ, ācariya, sippaṃ sikkhitu’’nti (mahāva. 329) sippāyatane paviṭṭhattā na gahitāni. | ၇၆၈ . တိဝိဓေန ဉာဏဝတ္ထုနိဒ္ဒေသေ ယောဂဝိဟိတေသူ တိ ယောဂေါ ဝုစ္စတိ ပညာ; ပညာဝိဟိတေသု ပညာပရိဏာမိတေသူတိ အတ္ထော။ ကမ္မာယတနေသူ တိ ဧတ္ထ ကမ္မမေဝ ကမ္မာယတနံ; အထ ဝါ ကမ္မဉ္စ တံ အာယတနဉ္စ အာဇီဝါဒီနန္တိပိ ကမ္မာယတနံ။ သိပ္ပါယတနေသု ပိ ဧသေဝ နယော။ တတ္ထ ဒုဝိဓံ ကမ္မံ – ဟီနဉ္စ ဥက္ကဋ္ဌဉ္စ။ တတ္ထ ဟီနံ နာမ ဝဍ္ဎကီကမ္မံ၊ ပုပ္ဖဆဍ္ဍကကမ္မန္တိ ဧဝမာဒိ။ ဥက္ကဋ္ဌံ နာမ ကသိ၊ ဝဏိဇ္ဇာ၊ ဂေါရက္ခန္တိ ဧဝမာဒိ။ သိပ္ပမ္ပိ ဒုဝိဓံ ဟီနဉ္စ ဥက္ကဋ္ဌဉ္စ။ တတ္ထ ဟီနံ သိပ္ပံ နာမ နဠကာရသိပ္ပံ၊ ပေသကာရသိပ္ပံ၊ ကုမ္ဘကာရသိပ္ပံ၊ စမ္မကာရသိပ္ပံ၊ နှာပိတသိပ္ပန္တိ ဧဝမာဒိ။ ဥက္ကဋ္ဌံ နာမ သိပ္ပံ မုဒ္ဒာ၊ ဂဏနာ၊ လေခဉ္စာတိ ဧဝမာဒိ ဝိဇ္ဇာဝ ဝိဇ္ဇာဋ္ဌာနံ ။ တံ ဓမ္မိကမေဝ ဂဟိတံ။ နာဂမဏ္ဍလပရိတ္တသဒိသံ၊ ဖုဓမနကမန္တသဒိသံ၊ သာလာကိယံ ၊ သလ္လကတ္တိယန္တိအာဒီနိ ပန ဝေဇ္ဇသတ္ထာနိ ‘‘ဣစ္ဆာမဟံ၊ အာစရိယ၊ သိပ္ပံ သိက္ခိတု’’န္တိ (မဟာဝ. ၃၂၉) သိပ္ပါယတနေ ပဝိဋ္ဌတ္တာ န ဂဟိတာနိ။ | ৭৬৮ . তিৰিধেন ঞাণৰত্থুনিদ্দেসে যোগৰিহিতেসূ তি যোগো ৰুচ্চতি পঞ্ঞা; পঞ্ঞাৰিহিতেসু পঞ্ঞাপরিণামিতেসূতি অত্থো। কম্মাযতনেসূ তি এত্থ কম্মমেৰ কম্মাযতনং; অথ ৰা কম্মঞ্চ তং আযতনঞ্চ আজীৰাদীনন্তিপি কম্মাযতনং। সিপ্পাযতনেসু পি এসেৰ নযো। তত্থ দুৰিধং কম্মং – হীনঞ্চ উক্কট্ঠঞ্চ। তত্থ হীনং নাম ৰড্ঢকীকম্মং, পুপ্ফছড্ডককম্মন্তি এৰমাদি। উক্কট্ঠং নাম কসি, ৰণিজ্জা, গোরক্খন্তি এৰমাদি। সিপ্পম্পি দুৰিধং হীনঞ্চ উক্কট্ঠঞ্চ। তত্থ হীনং সিপ্পং নাম নল়কারসিপ্পং, পেসকারসিপ্পং, কুম্ভকারসিপ্পং, চম্মকারসিপ্পং, ন্হাপিতসিপ্পন্তি এৰমাদি। উক্কট্ঠং নাম সিপ্পং মুদ্দা, গণনা, লেখঞ্চাতি এৰমাদি ৰিজ্জাৰ ৰিজ্জাট্ঠানং । তং ধম্মিকমেৰ গহিতং। নাগমণ্ডলপরিত্তসদিসং, ফুধমনকমন্তসদিসং, সালাকিযং , সল্লকত্তিযন্তিআদীনি পন ৰেজ্জসত্থানি ‘‘ইচ্ছামহং, আচরিয, সিপ্পং সিক্খিতু’’ন্তি (মহাৰ॰ ৩২৯) সিপ্পাযতনে পৰিট্ঠত্তা ন গহিতানি। | 768 . д̇ивид̇хзна н̃аан̣авад̇т̇унид̣̇д̣̇зсз яог̇авихид̇зсуу д̇и яог̇о вужжад̇и бан̃н̃аа; бан̃н̃аавихид̇зсу бан̃н̃аабарин̣аамид̇зсууд̇и ад̇т̇о. гаммааяад̇анзсуу д̇и зд̇т̇а гаммамзва гаммааяад̇анам̣; ат̇а ваа гамман̃жа д̇ам̣ ааяад̇анан̃жа ааж̇ийваад̣̇ийнанд̇иби гаммааяад̇анам̣. сиббааяад̇анзсу би зсзва наяо. д̇ад̇т̇а д̣̇увид̇хам̣ гаммам̣ – хийнан̃жа уггадтан̃жа. д̇ад̇т̇а хийнам̣ наама вад̣дхагийгаммам̣, бубпачад̣д̣агагамманд̇и звамаад̣̇и. уггадтам̣ наама гаси, ван̣иж̇ж̇аа, г̇орагканд̇и звамаад̣̇и. сиббамби д̣̇увид̇хам̣ хийнан̃жа уггадтан̃жа. д̇ад̇т̇а хийнам̣ сиббам̣ наама нал̣агаарасиббам̣, бзсагаарасиббам̣, гумбхагаарасиббам̣, жаммагаарасиббам̣, нхаабид̇асиббанд̇и звамаад̣̇и. уггадтам̣ наама сиббам̣ муд̣̇д̣̇аа, г̇ан̣анаа, лзкан̃жаад̇и звамаад̣̇и виж̇ж̇аава виж̇ж̇аадтаанам̣ . д̇ам̣ д̇хаммигамзва г̇ахид̇ам̣. нааг̇аман̣д̣алабарид̇д̇асад̣̇исам̣, пуд̇хаманагаманд̇асад̣̇исам̣, саалаагияам̣ , саллагад̇д̇ияанд̇иаад̣̇ийни бана взж̇ж̇асад̇т̇аани ‘‘ижчаамахам̣, аажарияа, сиббам̣ сигкид̇у’’нд̇и (махаава. 329) сиббааяад̇анз бавидтад̇д̇аа на г̇ахид̇аани. | ७६८ . तिविधेन ञाणवत्थुनिद्देसे योगविहितेसू ति योगो वुच्चति पञ्ञा; पञ्ञाविहितेसु पञ्ञापरिणामितेसूति अत्थो। कम्मायतनेसू ति एत्थ कम्ममेव कम्मायतनं; अथ वा कम्मञ्च तं आयतनञ्च आजीवादीनन्तिपि कम्मायतनं। सिप्पायतनेसु पि एसेव नयो। तत्थ दुविधं कम्मं – हीनञ्च उक्कट्ठञ्च। तत्थ हीनं नाम वड्ढकीकम्मं, पुप्फछड्डककम्मन्ति एवमादि। उक्कट्ठं नाम कसि, वणिज्जा, गोरक्खन्ति एवमादि। सिप्पम्पि दुविधं हीनञ्च उक्कट्ठञ्च। तत्थ हीनं सिप्पं नाम नळकारसिप्पं, पेसकारसिप्पं, कुम्भकारसिप्पं, चम्मकारसिप्पं, न्हापितसिप्पन्ति एवमादि। उक्कट्ठं नाम सिप्पं मुद्दा, गणना, लेखञ्चाति एवमादि विज्जाव विज्जाट्ठानं । तं धम्मिकमेव गहितं। नागमण्डलपरित्तसदिसं, फुधमनकमन्तसदिसं, सालाकियं , सल्लकत्तियन्तिआदीनि पन वेज्जसत्थानि ‘‘इच्छामहं, आचरिय, सिप्पं सिक्खितु’’न्ति (महाव॰ ३२९) सिप्पायतने पविट्ठत्ता न गहितानि। | ૭૬૮ . તિવિધેન ઞાણવત્થુનિદ્દેસે યોગવિહિતેસૂ તિ યોગો વુચ્ચતિ પઞ્ઞા; પઞ્ઞાવિહિતેસુ પઞ્ઞાપરિણામિતેસૂતિ અત્થો. કમ્માયતનેસૂ તિ એત્થ કમ્મમેવ કમ્માયતનં; અથ વા કમ્મઞ્ચ તં આયતનઞ્ચ આજીવાદીનન્તિપિ કમ્માયતનં. સિપ્પાયતનેસુ પિ એસેવ નયો. તત્થ દુવિધં કમ્મં – હીનઞ્ચ ઉક્કટ્ઠઞ્ચ. તત્થ હીનં નામ વડ્ઢકીકમ્મં, પુપ્ફછડ્ડકકમ્મન્તિ એવમાદિ. ઉક્કટ્ઠં નામ કસિ, વણિજ્જા, ગોરક્ખન્તિ એવમાદિ. સિપ્પમ્પિ દુવિધં હીનઞ્ચ ઉક્કટ્ઠઞ્ચ. તત્થ હીનં સિપ્પં નામ નળકારસિપ્પં, પેસકારસિપ્પં, કુમ્ભકારસિપ્પં, ચમ્મકારસિપ્પં, ન્હાપિતસિપ્પન્તિ એવમાદિ. ઉક્કટ્ઠં નામ સિપ્પં મુદ્દા, ગણના, લેખઞ્ચાતિ એવમાદિ વિજ્જાવ વિજ્જાટ્ઠાનં . તં ધમ્મિકમેવ ગહિતં. નાગમણ્ડલપરિત્તસદિસં, ફુધમનકમન્તસદિસં, સાલાકિયં , સલ્લકત્તિયન્તિઆદીનિ પન વેજ્જસત્થાનિ ‘‘ઇચ્છામહં, આચરિય, સિપ્પં સિક્ખિતુ’’ન્તિ (મહાવ॰ ૩૨૯) સિપ્પાયતને પવિટ્ઠત્તા ન ગહિતાનિ. | ੭੬੮ . ਤਿવਿਧੇਨ ਞਾਣવਤ੍ਥੁਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਯੋਗવਿਹਿਤੇਸੂ ਤਿ ਯੋਗੋ વੁਚ੍ਚਤਿ ਪਞ੍ਞਾ; ਪਞ੍ਞਾવਿਹਿਤੇਸੁ ਪਞ੍ਞਾਪਰਿਣਾਮਿਤੇਸੂਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕਮ੍ਮਾਯਤਨੇਸੂ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਕਮ੍ਮਮੇવ ਕਮ੍ਮਾਯਤਨਂ; ਅਥ વਾ ਕਮ੍ਮਞ੍ਚ ਤਂ ਆਯਤਨਞ੍ਚ ਆਜੀવਾਦੀਨਨ੍ਤਿਪਿ ਕਮ੍ਮਾਯਤਨਂ। ਸਿਪ੍ਪਾਯਤਨੇਸੁ ਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਤਤ੍ਥ ਦੁવਿਧਂ ਕਮ੍ਮਂ – ਹੀਨਞ੍ਚ ਉਕ੍ਕਟ੍ਠਞ੍ਚ। ਤਤ੍ਥ ਹੀਨਂ ਨਾਮ વਡ੍ਢਕੀਕਮ੍ਮਂ, ਪੁਪ੍ਫਛਡ੍ਡਕਕਮ੍ਮਨ੍ਤਿ ਏવਮਾਦਿ। ਉਕ੍ਕਟ੍ਠਂ ਨਾਮ ਕਸਿ, વਣਿਜ੍ਜਾ, ਗੋਰਕ੍ਖਨ੍ਤਿ ਏવਮਾਦਿ। ਸਿਪ੍ਪਮ੍ਪਿ ਦੁવਿਧਂ ਹੀਨਞ੍ਚ ਉਕ੍ਕਟ੍ਠਞ੍ਚ। ਤਤ੍ਥ ਹੀਨਂ ਸਿਪ੍ਪਂ ਨਾਮ ਨਲ਼ਕਾਰਸਿਪ੍ਪਂ, ਪੇਸਕਾਰਸਿਪ੍ਪਂ, ਕੁਮ੍ਭਕਾਰਸਿਪ੍ਪਂ, ਚਮ੍ਮਕਾਰਸਿਪ੍ਪਂ, ਨ੍ਹਾਪਿਤਸਿਪ੍ਪਨ੍ਤਿ ਏવਮਾਦਿ। ਉਕ੍ਕਟ੍ਠਂ ਨਾਮ ਸਿਪ੍ਪਂ ਮੁਦ੍ਦਾ, ਗਣਨਾ, ਲੇਖਞ੍ਚਾਤਿ ਏવਮਾਦਿ વਿਜ੍ਜਾવ વਿਜ੍ਜਾਟ੍ਠਾਨਂ । ਤਂ ਧਮ੍ਮਿਕਮੇવ ਗਹਿਤਂ। ਨਾਗਮਣ੍ਡਲਪਰਿਤ੍ਤਸਦਿਸਂ, ਫੁਧਮਨਕਮਨ੍ਤਸਦਿਸਂ, ਸਾਲਾਕਿਯਂ , ਸਲ੍ਲਕਤ੍ਤਿਯਨ੍ਤਿਆਦੀਨਿ ਪਨ વੇਜ੍ਜਸਤ੍ਥਾਨਿ ‘‘ਇਚ੍ਛਾਮਹਂ, ਆਚਰਿਯ, ਸਿਪ੍ਪਂ ਸਿਕ੍ਖਿਤੁ’’ਨ੍ਤਿ (ਮਹਾવ॰ ੩੨੯) ਸਿਪ੍ਪਾਯਤਨੇ ਪવਿਟ੍ਠਤ੍ਤਾ ਨ ਗਹਿਤਾਨਿ। | ៧៦៨ . តិវិធេន ញាណវត្ថុនិទ្ទេសេ យោគវិហិតេសូ តិ យោគោ វុច្ចតិ បញ្ញា; បញ្ញាវិហិតេសុ បញ្ញាបរិណាមិតេសូតិ អត្ថោ។ កម្មាយតនេសូ តិ ឯត្ថ កម្មមេវ កម្មាយតនំ; អថ វា កម្មញ្ច តំ អាយតនញ្ច អាជីវាទីនន្តិបិ កម្មាយតនំ។ សិប្បាយតនេសុ បិ ឯសេវ នយោ។ តត្ថ ទុវិធំ កម្មំ – ហីនញ្ច ឧក្កដ្ឋញ្ច។ តត្ថ ហីនំ នាម វឌ្ឍកីកម្មំ, បុប្ផឆឌ្ឌកកម្មន្តិ ឯវមាទិ។ ឧក្កដ្ឋំ នាម កសិ, វណិជ្ជា, គោរក្ខន្តិ ឯវមាទិ។ សិប្បម្បិ ទុវិធំ ហីនញ្ច ឧក្កដ្ឋញ្ច។ តត្ថ ហីនំ សិប្បំ នាម នឡការសិប្បំ, បេសការសិប្បំ, កុម្ភការសិប្បំ, ចម្មការសិប្បំ, ន្ហាបិតសិប្បន្តិ ឯវមាទិ។ ឧក្កដ្ឋំ នាម សិប្បំ មុទ្ទា, គណនា, លេខញ្ចាតិ ឯវមាទិ វិជ្ជាវ វិជ្ជាដ្ឋានំ ។ តំ ធម្មិកមេវ គហិតំ។ នាគមណ្ឌលបរិត្តសទិសំ, ផុធមនកមន្តសទិសំ, សាលាកិយំ , សល្លកត្តិយន្តិអាទីនិ បន វេជ្ជសត្ថានិ ‘‘ឥច្ឆាមហំ, អាចរិយ, សិប្បំ សិក្ខិតុ’’ន្តិ (មហាវ. ៣២៩) សិប្បាយតនេ បវិដ្ឋត្តា ន គហិតានិ។ | ೭೬೮ . ತಿವಿಧೇನ ಞಾಣವತ್ಥುನಿದ್ದೇಸೇ ಯೋಗವಿಹಿತೇಸೂ ತಿ ಯೋಗೋ ವುಚ್ಚತಿ ಪಞ್ಞಾ; ಪಞ್ಞಾವಿಹಿತೇಸು ಪಞ್ಞಾಪರಿಣಾಮಿತೇಸೂತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕಮ್ಮಾಯತನೇಸೂ ತಿ ಏತ್ಥ ಕಮ್ಮಮೇವ ಕಮ್ಮಾಯತನಂ; ಅಥ ವಾ ಕಮ್ಮಞ್ಚ ತಂ ಆಯತನಞ್ಚ ಆಜೀವಾದೀನನ್ತಿಪಿ ಕಮ್ಮಾಯತನಂ। ಸಿಪ್ಪಾಯತನೇಸು ಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ತತ್ಥ ದುವಿಧಂ ಕಮ್ಮಂ – ಹೀನಞ್ಚ ಉಕ್ಕಟ್ಠಞ್ಚ। ತತ್ಥ ಹೀನಂ ನಾಮ ವಡ್ಢಕೀಕಮ್ಮಂ, ಪುಪ್ಫಛಡ್ಡಕಕಮ್ಮನ್ತಿ ಏವಮಾದಿ। ಉಕ್ಕಟ್ಠಂ ನಾಮ ಕಸಿ, ವಣಿಜ್ಜಾ, ಗೋರಕ್ಖನ್ತಿ ಏವಮಾದಿ। ಸಿಪ್ಪಮ್ಪಿ ದುವಿಧಂ ಹೀನಞ್ಚ ಉಕ್ಕಟ್ಠಞ್ಚ। ತತ್ಥ ಹೀನಂ ಸಿಪ್ಪಂ ನಾಮ ನಳಕಾರಸಿಪ್ಪಂ, ಪೇಸಕಾರಸಿಪ್ಪಂ, ಕುಮ್ಭಕಾರಸಿಪ್ಪಂ, ಚಮ್ಮಕಾರಸಿಪ್ಪಂ, ನ್ಹಾಪಿತಸಿಪ್ಪನ್ತಿ ಏವಮಾದಿ। ಉಕ್ಕಟ್ಠಂ ನಾಮ ಸಿಪ್ಪಂ ಮುದ್ದಾ, ಗಣನಾ, ಲೇಖಞ್ಚಾತಿ ಏವಮಾದಿ ವಿಜ್ಜಾವ ವಿಜ್ಜಾಟ್ಠಾನಂ । ತಂ ಧಮ್ಮಿಕಮೇವ ಗಹಿತಂ। ನಾಗಮಣ್ಡಲಪರಿತ್ತಸದಿಸಂ, ಫುಧಮನಕಮನ್ತಸದಿಸಂ, ಸಾಲಾಕಿಯಂ , ಸಲ್ಲಕತ್ತಿಯನ್ತಿಆದೀನಿ ಪನ ವೇಜ್ಜಸತ್ಥಾನಿ ‘‘ಇಚ್ಛಾಮಹಂ, ಆಚರಿಯ, ಸಿಪ್ಪಂ ಸಿಕ್ಖಿತು’’ನ್ತಿ (ಮಹಾವ॰ ೩೨೯) ಸಿಪ್ಪಾಯತನೇ ಪವಿಟ್ಠತ್ತಾ ನ ಗಹಿತಾನಿ। | ൭൬൮ . തിവിധേന ഞാണവത്ഥുനിദ്ദേസേ യോഗവിഹിതേസൂ തി യോഗോ വുച്ചതി പഞ്ഞാ; പഞ്ഞാവിഹിതേസു പഞ്ഞാപരിണാമിതേസൂതി അത്ഥോ. കമ്മായതനേസൂ തി എത്ഥ കമ്മമേവ കമ്മായതനം; അഥ വാ കമ്മഞ്ച തം ആയതനഞ്ച ആജീവാദീനന്തിപി കമ്മായതനം. സിപ്പായതനേസു പി ഏസേവ നയോ. തത്ഥ ദുവിധം കമ്മം – ഹീനഞ്ച ഉക്കട്ഠഞ്ച. തത്ഥ ഹീനം നാമ വഡ്ഢകീകമ്മം, പുപ്ഫഛഡ്ഡകകമ്മന്തി ഏവമാദി. ഉക്കട്ഠം നാമ കസി, വണിജ്ജാ, ഗോരക്ഖന്തി ഏവമാദി. സിപ്പമ്പി ദുവിധം ഹീനഞ്ച ഉക്കട്ഠഞ്ച. തത്ഥ ഹീനം സിപ്പം നാമ നളകാരസിപ്പം, പേസകാരസിപ്പം, കുമ്ഭകാരസിപ്പം, ചമ്മകാരസിപ്പം, ന്ഹാപിതസിപ്പന്തി ഏവമാദി. ഉക്കട്ഠം നാമ സിപ്പം മുദ്ദാ, ഗണനാ, ലേഖഞ്ചാതി ഏവമാദി വിജ്ജാവ വിജ്ജാട്ഠാനം . തം ധമ്മികമേവ ഗഹിതം. നാഗമണ്ഡലപരിത്തസദിസം, ഫുധമനകമന്തസദിസം, സാലാകിയം , സല്ലകത്തിയന്തിആദീനി പന വെജ്ജസത്ഥാനി ‘‘ഇച്ഛാമഹം, ആചരിയ, സിപ്പം സിക്ഖിതു’’ന്തി (മഹാവ॰ ൩൨൯) സിപ്പായതനേ പവിട്ഠത്താ ന ഗഹിതാനി. | 768 . තිවිධෙන ඤාණවත්ථුනිද්දෙසෙ යොගවිහිතෙසූ ති යොගො වුච්චති පඤ්ඤා; පඤ්ඤාවිහිතෙසු පඤ්ඤාපරිණාමිතෙසූති අත්ථො. කම්මායතනෙසූ ති එත්ථ කම්මමෙව කම්මායතනං; අථ වා කම්මඤ්ච තං ආයතනඤ්ච ආජීවාදීනන්තිපි කම්මායතනං. සිප්පායතනෙසු පි එසෙව නයො. තත්ථ දුවිධං කම්මං – හීනඤ්ච උක්කට්ඨඤ්ච. තත්ථ හීනං නාම වඩ්ඪකීකම්මං, පුප්ඵඡඩ්ඩකකම්මන්ති එවමාදි. උක්කට්ඨං නාම කසි, වණිජ්ජා, ගොරක්ඛන්ති එවමාදි. සිප්පම්පි දුවිධං හීනඤ්ච උක්කට්ඨඤ්ච. තත්ථ හීනං සිප්පං නාම නළකාරසිප්පං, පෙසකාරසිප්පං, කුම්භකාරසිප්පං, චම්මකාරසිප්පං, න්හාපිතසිප්පන්ති එවමාදි. උක්කට්ඨං නාම සිප්පං මුද්දා, ගණනා, ලෙඛඤ්චාති එවමාදි විජ්ජාව විජ්ජාට්ඨානං . තං ධම්මිකමෙව ගහිතං. නාගමණ්ඩලපරිත්තසදිසං, ඵුධමනකමන්තසදිසං, සාලාකියං , සල්ලකත්තියන්තිආදීනි පන වෙජ්ජසත්ථානි ‘‘ඉච්ඡාමහං, ආචරිය, සිප්පං සික්ඛිතු’’න්ති (මහාව. 329) සිප්පායතනෙ පවිට්ඨත්තා න ගහිතානි. | 768 . திவிதே⁴ன ஞாணவத்து²னித்³தே³ஸே யோக³விஹிதேஸூ தி யோகோ³ வுச்சதி பஞ்ஞா; பஞ்ஞாவிஹிதேஸு பஞ்ஞாபரிணாமிதேஸூதி அத்தோ². கம்மாயதனேஸூ தி எத்த² கம்மமேவ கம்மாயதனங்; அத² வா கம்மஞ்ச தங் ஆயதனஞ்ச ஆஜீவாதீ³னந்திபி கம்மாயதனங். ஸிப்பாயதனேஸு பி ஏஸேவ நயோ. தத்த² து³வித⁴ங் கம்மங் – ஹீனஞ்ச உக்கட்ட²ஞ்ச. தத்த² ஹீனங் நாம வட்³ட⁴கீகம்மங், புப்ப²ச²ட்³ட³ககம்மந்தி ஏவமாதி³. உக்கட்ட²ங் நாம கஸி, வணிஜ்ஜா, கோ³ரக்க²ந்தி ஏவமாதி³. ஸிப்பம்பி து³வித⁴ங் ஹீனஞ்ச உக்கட்ட²ஞ்ச. தத்த² ஹீனங் ஸிப்பங் நாம நளகாரஸிப்பங், பேஸகாரஸிப்பங், கும்ப⁴காரஸிப்பங், சம்மகாரஸிப்பங், ந்ஹாபிதஸிப்பந்தி ஏவமாதி³. உக்கட்ட²ங் நாம ஸிப்பங் முத்³தா³, க³ணனா, லேக²ஞ்சாதி ஏவமாதி³ விஜ்ஜாவ விஜ்ஜாட்டா²னங் . தங் த⁴ம்மிகமேவ க³ஹிதங். நாக³மண்ட³லபரித்தஸதி³ஸங், பு²த⁴மனகமந்தஸதி³ஸங், ஸாலாகியங் , ஸல்லகத்தியந்திஆதீ³னி பன வேஜ்ஜஸத்தா²னி ‘‘இச்சா²மஹங், ஆசரிய, ஸிப்பங் ஸிக்கி²து’’ந்தி (மஹாவ॰ 329) ஸிப்பாயதனே பவிட்ட²த்தா ந க³ஹிதானி. | ౭౬౮ . తివిధేన ఞాణవత్థునిద్దేసే యోగవిహితేసూ తి యోగో వుచ్చతి పఞ్ఞా; పఞ్ఞావిహితేసు పఞ్ఞాపరిణామితేసూతి అత్థో. కమ్మాయతనేసూ తి ఏత్థ కమ్మమేవ కమ్మాయతనం; అథ వా కమ్మఞ్చ తం ఆయతనఞ్చ ఆజీవాదీనన్తిపి కమ్మాయతనం. సిప్పాయతనేసు పి ఏసేవ నయో. తత్థ దువిధం కమ్మం – హీనఞ్చ ఉక్కట్ఠఞ్చ. తత్థ హీనం నామ వడ్ఢకీకమ్మం, పుప్ఫఛడ్డకకమ్మన్తి ఏవమాది. ఉక్కట్ఠం నామ కసి, వణిజ్జా, గోరక్ఖన్తి ఏవమాది. సిప్పమ్పి దువిధం హీనఞ్చ ఉక్కట్ఠఞ్చ. తత్థ హీనం సిప్పం నామ నళకారసిప్పం, పేసకారసిప్పం, కుమ్భకారసిప్పం, చమ్మకారసిప్పం, న్హాపితసిప్పన్తి ఏవమాది. ఉక్కట్ఠం నామ సిప్పం ముద్దా, గణనా, లేఖఞ్చాతి ఏవమాది విజ్జావ విజ్జాట్ఠానం . తం ధమ్మికమేవ గహితం. నాగమణ్డలపరిత్తసదిసం, ఫుధమనకమన్తసదిసం, సాలాకియం , సల్లకత్తియన్తిఆదీని పన వేజ్జసత్థాని ‘‘ఇచ్ఛామహం, ఆచరియ, సిప్పం సిక్ఖితు’’న్తి (మహావ॰ ౩౨౯) సిప్పాయతనే పవిట్ఠత్తా న గహితాని. | ๗๖๘ . ติวิเธน ญาณวตฺถุนิทฺเทเส โยควิหิเตสู ติ โยโค วุจฺจติ ปญฺญา; ปญฺญาวิหิเตสุ ปญฺญาปริณามิเตสูติ อตฺโถฯ กมฺมายตเนสู ติ เอตฺถ กมฺมเมว กมฺมายตนํ; อถ วา กมฺมญฺจ ตํ อายตนญฺจ อาชีวาทีนนฺติปิ กมฺมายตนํฯ สิปฺปายตเนสุ ปิ เอเสว นโยฯ ตตฺถ ทุวิธํ กมฺมํ – หีนญฺจ อุกฺกฏฺฐญฺจฯ ตตฺถ หีนํ นาม วฑฺฒกีกมฺมํ, ปุปฺผฉฑฺฑกกมฺมนฺติ เอวมาทิฯ อุกฺกฏฺฐํ นาม กสิ, วณิชฺชา, โครกฺขนฺติ เอวมาทิฯ สิปฺปมฺปิ ทุวิธํ หีนญฺจ อุกฺกฏฺฐญฺจฯ ตตฺถ หีนํ สิปฺปํ นาม นฬการสิปฺปํ, เปสการสิปฺปํ, กุมฺภการสิปฺปํ, จมฺมการสิปฺปํ, นฺหาปิตสิปฺปนฺติ เอวมาทิฯ อุกฺกฏฺฐํ นาม สิปฺปํ มุทฺทา, คณนา, เลขญฺจาติ เอวมาทิ วิชฺชาว วิชฺชาฏฺฐานํ ฯ ตํ ธมฺมิกเมว คหิตํฯ นาคมณฺฑลปริตฺตสทิสํ, ผุธมนกมนฺตสทิสํ, สาลากิยํ , สลฺลกตฺติยนฺติอาทีนิ ปน เวชฺชสตฺถานิ ‘‘อิจฺฉามหํ, อาจริย, สิปฺปํ สิกฺขิตุ’’นฺติ (มหาว. ๓๒๙) สิปฺปายตเน ปวิฏฺฐตฺตา น คหิตานิฯ | ༧༦༨ . ཏི་ཝི་དྷེ་ན ཉཱ་ཎ་ཝ་ཏྠུ་ནི་དྡེ་སེ ཡོ་ག་ཝི་ཧི་ཏེ་སཱུ ཏི ཡོ་གོ ཝུ་ཙྩ་ཏི པ་ཉྙཱ; པ་ཉྙཱ་ཝི་ཧི་ཏེ་སུ པ་ཉྙཱ་པ་རི་ཎཱ་མི་ཏེ་སཱུ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཀ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ནེ་སཱུ ཏི ཨེ་ཏྠ ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཀ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ནཾ; ཨ་ཐ ཝཱ ཀ་མྨ་ཉྩ ཏཾ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ ཨཱ་ཛཱི་ཝཱ་དཱི་ན་ནྟི་པི ཀ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ནཾ། སི་པྤཱ་ཡ་ཏ་ནེ་སུ པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཏ་ཏྠ དུ་ཝི་དྷཾ ཀ་མྨཾ – ཧཱི་ན་ཉྩ ཨུ་ཀྐ་ཊྛ་ཉྩ། ཏ་ཏྠ ཧཱི་ནཾ ནཱ་མ ཝ་ཌྜྷ་ཀཱི་ཀ་མྨཾ, པུ་པྥ་ཚ་ཌྜ་ཀ་ཀ་མྨ་ནྟི ཨེ་ཝ་མཱ་དི། ཨུ་ཀྐ་ཊྛཾ ནཱ་མ ཀ་སི, ཝ་ཎི་ཛྫཱ, གོ་ར་ཀྑ་ནྟི ཨེ་ཝ་མཱ་དི། སི་པྤ་མྤི དུ་ཝི་དྷཾ ཧཱི་ན་ཉྩ ཨུ་ཀྐ་ཊྛ་ཉྩ། ཏ་ཏྠ ཧཱི་ནཾ སི་པྤཾ ནཱ་མ ན་ལ༹་ཀཱ་ར་སི་པྤཾ, པེ་ས་ཀཱ་ར་སི་པྤཾ, ཀུ་མྦྷ་ཀཱ་ར་སི་པྤཾ, ཙ་མྨ་ཀཱ་ར་སི་པྤཾ, ནྷཱ་པི་ཏ་སི་པྤ་ནྟི ཨེ་ཝ་མཱ་དི། ཨུ་ཀྐ་ཊྛཾ ནཱ་མ སི་པྤཾ མུ་དྡཱ, ག་ཎ་ནཱ, ལེ་ཁ་ཉྩཱ་ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དི ཝི་ཛྫཱ་ཝ ཝི་ཛྫཱ་ཊྛཱ་ནཾ ། ཏཾ དྷ་མྨི་ཀ་མེ་ཝ ག་ཧི་ཏཾ། ནཱ་ག་མ་ཎྜ་ལ་པ་རི་ཏྟ་ས་དི་སཾ, ཕུ་དྷ་མ་ན་ཀ་མ་ནྟ་ས་དི་སཾ, སཱ་ལཱ་ཀི་ཡཾ , ས་ལླ་ཀ་ཏྟི་ཡ་ནྟི་ཨཱ་དཱི་ནི པ་ན ཝེ་ཛྫ་ས་ཏྠཱ་ནི ‘‘ཨི་ཙྪཱ་མ་ཧཾ, ཨཱ་ཙ་རི་ཡ, སི་པྤཾ སི་ཀྑི་ཏུ’’ནྟི (མ་ཧཱ་ཝ॰ ༣༢༩) སི་པྤཱ་ཡ་ཏ་ནེ པ་ཝི་ཊྛ་ཏྟཱ ན ག་ཧི་ཏཱ་ནི། |
1,869 | bodytext | Tattha eko paṇḍito manussānaṃ phāsuvihāratthāya attano ca dhammatāya gehapāsādayānanāvādīni uppādeti. So hi ‘ime manussā vasanaṭṭhānena vinā dukkhitā’ti hitakiriyāya ṭhatvā dīghacaturassādibhedaṃ gehaṃ uppādeti, sītuṇhapaṭighātatthāya ekabhūmikadvibhūmikādibhede pāsāde karoti, ‘yāne asati anusañcaraṇaṃ nāma dukkha’nti jaṅghākilamathapaṭivinodanatthāya vayhasakaṭasandamānikādīni uppādeti, ‘nāvāya asati samuddādīsu sañcāro nāma natthī’ti nānappakāraṃ nāvaṃ uppādeti. So sabbampetaṃ neva aññehi kayiramānaṃ passati, na kataṃ uggaṇhāti, na kathentānaṃ suṇāti, attano pana dhammatāya cintāya karoti. Paññavatā hi attano dhammatāya katampi aññehi uggaṇhitvā karontehi katasadisameva hoti. Ayaṃ tāva hīnakamme nayo. | တတ္ထ ဧကော ပဏ္ဍိတော မနုဿာနံ ဖာသုဝိဟာရတ္ထာယ အတ္တနော စ ဓမ္မတာယ ဂေဟပါသာဒယာနနာဝါဒီနိ ဥပ္ပါဒေတိ။ သော ဟိ ‘ဣမေ မနုဿာ ဝသနဋ္ဌာနေန ဝိနာ ဒုက္ခိတာ’တိ ဟိတကိရိယာယ ဌတွာ ဒီဃစတုရဿာဒိဘေဒံ ဂေဟံ ဥပ္ပါဒေတိ၊ သီတုဏှပဋိဃာတတ္ထာယ ဧကဘူမိကဒွိဘူမိကာဒိဘေဒေ ပါသာဒေ ကရောတိ၊ ‘ယာနေ အသတိ အနုသဉ္စရဏံ နာမ ဒုက္ခ’န္တိ ဇင်္ဃာကိလမထပဋိဝိနောဒနတ္ထာယ ဝယှသကဋသန္ဒမာနိကာဒီနိ ဥပ္ပါဒေတိ၊ ‘နာဝါယ အသတိ သမုဒ္ဒာဒီသု သဉ္စာရော နာမ နတ္ထီ’တိ နာနပ္ပကာရံ နာဝံ ဥပ္ပါဒေတိ။ သော သဗ္ဗမ္ပေတံ နေဝ အညေဟိ ကယိရမာနံ ပဿတိ၊ န ကတံ ဥဂ္ဂဏှာတိ၊ န ကထေန္တာနံ သုဏာတိ၊ အတ္တနော ပန ဓမ္မတာယ စိန္တာယ ကရောတိ။ ပညဝတာ ဟိ အတ္တနော ဓမ္မတာယ ကတမ္ပိ အညေဟိ ဥဂ္ဂဏှိတွာ ကရောန္တေဟိ ကတသဒိသမေဝ ဟောတိ။ အယံ တာဝ ဟီနကမ္မေ နယော။ | তত্থ একো পণ্ডিতো মনুস্সানং ফাসুৰিহারত্থায অত্তনো চ ধম্মতায গেহপাসাদযাননাৰাদীনি উপ্পাদেতি। সো হি ‘ইমে মনুস্সা ৰসনট্ঠানেন ৰিনা দুক্খিতা’তি হিতকিরিযায ঠত্ৰা দীঘচতুরস্সাদিভেদং গেহং উপ্পাদেতি, সীতুণ্হপটিঘাতত্থায একভূমিকদ্ৰিভূমিকাদিভেদে পাসাদে করোতি, ‘যানে অসতি অনুসঞ্চরণং নাম দুক্খ’ন্তি জঙ্ঘাকিলমথপটিৰিনোদনত্থায ৰয্হসকটসন্দমানিকাদীনি উপ্পাদেতি, ‘নাৰায অসতি সমুদ্দাদীসু সঞ্চারো নাম নত্থী’তি নানপ্পকারং নাৰং উপ্পাদেতি। সো সব্বম্পেতং নেৰ অঞ্ঞেহি কযিরমানং পস্সতি, ন কতং উগ্গণ্হাতি, ন কথেন্তানং সুণাতি, অত্তনো পন ধম্মতায চিন্তায করোতি। পঞ্ঞৰতা হি অত্তনো ধম্মতায কতম্পি অঞ্ঞেহি উগ্গণ্হিত্ৰা করোন্তেহি কতসদিসমেৰ হোতি। অযং তাৰ হীনকম্মে নযো। | д̇ад̇т̇а зго бан̣д̣ид̇о мануссаанам̣ паасувихаарад̇т̇ааяа ад̇д̇ано жа д̇хаммад̇ааяа г̇зхабаасаад̣̇аяаананааваад̣̇ийни уббаад̣̇зд̇и. со хи ‘имз мануссаа васанадтаанзна винаа д̣̇угкид̇аа’д̇и хид̇агирияааяа тад̇ваа д̣̇ийгхажад̇урассаад̣̇ибхзд̣̇ам̣ г̇зхам̣ уббаад̣̇зд̇и, сийд̇ун̣хабадигхаад̇ад̇т̇ааяа згабхуумигад̣̇вибхуумигаад̣̇ибхзд̣̇з баасаад̣̇з гарод̇и, ‘яаанз асад̇и анусан̃жаран̣ам̣ наама д̣̇угка’нд̇и ж̇ан̇гхаагиламат̇абадивинод̣̇анад̇т̇ааяа ваяхасагадасанд̣̇амаанигаад̣̇ийни уббаад̣̇зд̇и, ‘наавааяа асад̇и самуд̣̇д̣̇аад̣̇ийсу сан̃жааро наама над̇т̇ий’д̇и наанаббагаарам̣ наавам̣ уббаад̣̇зд̇и. со саб̣б̣амбзд̇ам̣ нзва ан̃н̃зхи гаяирамаанам̣ бассад̇и, на гад̇ам̣ уг̇г̇ан̣хаад̇и, на гат̇знд̇аанам̣ сун̣аад̇и, ад̇д̇ано бана д̇хаммад̇ааяа жинд̇ааяа гарод̇и. бан̃н̃авад̇аа хи ад̇д̇ано д̇хаммад̇ааяа гад̇амби ан̃н̃зхи уг̇г̇ан̣хид̇ваа гаронд̇зхи гад̇асад̣̇исамзва ход̇и. аяам̣ д̇аава хийнагаммз наяо. | तत्थ एको पण्डितो मनुस्सानं फासुविहारत्थाय अत्तनो च धम्मताय गेहपासादयाननावादीनि उप्पादेति। सो हि ‘इमे मनुस्सा वसनट्ठानेन विना दुक्खिता’ति हितकिरियाय ठत्वा दीघचतुरस्सादिभेदं गेहं उप्पादेति, सीतुण्हपटिघातत्थाय एकभूमिकद्विभूमिकादिभेदे पासादे करोति, ‘याने असति अनुसञ्चरणं नाम दुक्ख’न्ति जङ्घाकिलमथपटिविनोदनत्थाय वय्हसकटसन्दमानिकादीनि उप्पादेति, ‘नावाय असति समुद्दादीसु सञ्चारो नाम नत्थी’ति नानप्पकारं नावं उप्पादेति। सो सब्बम्पेतं नेव अञ्ञेहि कयिरमानं पस्सति, न कतं उग्गण्हाति, न कथेन्तानं सुणाति, अत्तनो पन धम्मताय चिन्ताय करोति। पञ्ञवता हि अत्तनो धम्मताय कतम्पि अञ्ञेहि उग्गण्हित्वा करोन्तेहि कतसदिसमेव होति। अयं ताव हीनकम्मे नयो। | તત્થ એકો પણ્ડિતો મનુસ્સાનં ફાસુવિહારત્થાય અત્તનો ચ ધમ્મતાય ગેહપાસાદયાનનાવાદીનિ ઉપ્પાદેતિ. સો હિ ‘ઇમે મનુસ્સા વસનટ્ઠાનેન વિના દુક્ખિતા’તિ હિતકિરિયાય ઠત્વા દીઘચતુરસ્સાદિભેદં ગેહં ઉપ્પાદેતિ, સીતુણ્હપટિઘાતત્થાય એકભૂમિકદ્વિભૂમિકાદિભેદે પાસાદે કરોતિ, ‘યાને અસતિ અનુસઞ્ચરણં નામ દુક્ખ’ન્તિ જઙ્ઘાકિલમથપટિવિનોદનત્થાય વય્હસકટસન્દમાનિકાદીનિ ઉપ્પાદેતિ, ‘નાવાય અસતિ સમુદ્દાદીસુ સઞ્ચારો નામ નત્થી’તિ નાનપ્પકારં નાવં ઉપ્પાદેતિ. સો સબ્બમ્પેતં નેવ અઞ્ઞેહિ કયિરમાનં પસ્સતિ, ન કતં ઉગ્ગણ્હાતિ, ન કથેન્તાનં સુણાતિ, અત્તનો પન ધમ્મતાય ચિન્તાય કરોતિ. પઞ્ઞવતા હિ અત્તનો ધમ્મતાય કતમ્પિ અઞ્ઞેહિ ઉગ્ગણ્હિત્વા કરોન્તેહિ કતસદિસમેવ હોતિ. અયં તાવ હીનકમ્મે નયો. | ਤਤ੍ਥ ਏਕੋ ਪਣ੍ਡਿਤੋ ਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ ਫਾਸੁવਿਹਾਰਤ੍ਥਾਯ ਅਤ੍ਤਨੋ ਚ ਧਮ੍ਮਤਾਯ ਗੇਹਪਾਸਾਦਯਾਨਨਾવਾਦੀਨਿ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤਿ। ਸੋ ਹਿ ‘ਇਮੇ ਮਨੁਸ੍ਸਾ વਸਨਟ੍ਠਾਨੇਨ વਿਨਾ ਦੁਕ੍ਖਿਤਾ’ਤਿ ਹਿਤਕਿਰਿਯਾਯ ਠਤ੍વਾ ਦੀਘਚਤੁਰਸ੍ਸਾਦਿਭੇਦਂ ਗੇਹਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤਿ, ਸੀਤੁਣ੍ਹਪਟਿਘਾਤਤ੍ਥਾਯ ਏਕਭੂਮਿਕਦ੍વਿਭੂਮਿਕਾਦਿਭੇਦੇ ਪਾਸਾਦੇ ਕਰੋਤਿ, ‘ਯਾਨੇ ਅਸਤਿ ਅਨੁਸਞ੍ਚਰਣਂ ਨਾਮ ਦੁਕ੍ਖ’ਨ੍ਤਿ ਜਙ੍ਘਾਕਿਲਮਥਪਟਿવਿਨੋਦਨਤ੍ਥਾਯ વਯ੍ਹਸਕਟਸਨ੍ਦਮਾਨਿਕਾਦੀਨਿ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤਿ, ‘ਨਾવਾਯ ਅਸਤਿ ਸਮੁਦ੍ਦਾਦੀਸੁ ਸਞ੍ਚਾਰੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥੀ’ਤਿ ਨਾਨਪ੍ਪਕਾਰਂ ਨਾવਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤਿ। ਸੋ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪੇਤਂ ਨੇવ ਅਞ੍ਞੇਹਿ ਕਯਿਰਮਾਨਂ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਨ ਕਤਂ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਨ ਕਥੇਨ੍ਤਾਨਂ ਸੁਣਾਤਿ, ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਨ ਧਮ੍ਮਤਾਯ ਚਿਨ੍ਤਾਯ ਕਰੋਤਿ। ਪਞ੍ਞવਤਾ ਹਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਧਮ੍ਮਤਾਯ ਕਤਮ੍ਪਿ ਅਞ੍ਞੇਹਿ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਕਰੋਨ੍ਤੇਹਿ ਕਤਸਦਿਸਮੇવ ਹੋਤਿ। ਅਯਂ ਤਾવ ਹੀਨਕਮ੍ਮੇ ਨਯੋ। | តត្ថ ឯកោ បណ្ឌិតោ មនុស្សានំ ផាសុវិហារត្ថាយ អត្តនោ ច ធម្មតាយ គេហបាសាទយាននាវាទីនិ ឧប្បាទេតិ។ សោ ហិ ‘ឥមេ មនុស្សា វសនដ្ឋានេន វិនា ទុក្ខិតា’តិ ហិតកិរិយាយ ឋត្វា ទីឃចតុរស្សាទិភេទំ គេហំ ឧប្បាទេតិ, សីតុណ្ហបដិឃាតត្ថាយ ឯកភូមិកទ្វិភូមិកាទិភេទេ បាសាទេ ករោតិ, ‘យានេ អសតិ អនុសញ្ចរណំ នាម ទុក្ខ’ន្តិ ជង្ឃាកិលមថបដិវិនោទនត្ថាយ វយ្ហសកដសន្ទមានិកាទីនិ ឧប្បាទេតិ, ‘នាវាយ អសតិ សមុទ្ទាទីសុ សញ្ចារោ នាម នត្ថី’តិ នានប្បការំ នាវំ ឧប្បាទេតិ។ សោ សព្ពម្បេតំ នេវ អញ្ញេហិ កយិរមានំ បស្សតិ, ន កតំ ឧគ្គណ្ហាតិ, ន កថេន្តានំ សុណាតិ, អត្តនោ បន ធម្មតាយ ចិន្តាយ ករោតិ។ បញ្ញវតា ហិ អត្តនោ ធម្មតាយ កតម្បិ អញ្ញេហិ ឧគ្គណ្ហិត្វា ករោន្តេហិ កតសទិសមេវ ហោតិ។ អយំ តាវ ហីនកម្មេ នយោ។ | ತತ್ಥ ಏಕೋ ಪಣ್ಡಿತೋ ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಫಾಸುವಿಹಾರತ್ಥಾಯ ಅತ್ತನೋ ಚ ಧಮ್ಮತಾಯ ಗೇಹಪಾಸಾದಯಾನನಾವಾದೀನಿ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ। ಸೋ ಹಿ ‘ಇಮೇ ಮನುಸ್ಸಾ ವಸನಟ್ಠಾನೇನ ವಿನಾ ದುಕ್ಖಿತಾ’ತಿ ಹಿತಕಿರಿಯಾಯ ಠತ್ವಾ ದೀಘಚತುರಸ್ಸಾದಿಭೇದಂ ಗೇಹಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ಸೀತುಣ್ಹಪಟಿಘಾತತ್ಥಾಯ ಏಕಭೂಮಿಕದ್ವಿಭೂಮಿಕಾದಿಭೇದೇ ಪಾಸಾದೇ ಕರೋತಿ, ‘ಯಾನೇ ಅಸತಿ ಅನುಸಞ್ಚರಣಂ ನಾಮ ದುಕ್ಖ’ನ್ತಿ ಜಙ್ಘಾಕಿಲಮಥಪಟಿವಿನೋದನತ್ಥಾಯ ವಯ್ಹಸಕಟಸನ್ದಮಾನಿಕಾದೀನಿ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ‘ನಾವಾಯ ಅಸತಿ ಸಮುದ್ದಾದೀಸು ಸಞ್ಚಾರೋ ನಾಮ ನತ್ಥೀ’ತಿ ನಾನಪ್ಪಕಾರಂ ನಾವಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ। ಸೋ ಸಬ್ಬಮ್ಪೇತಂ ನೇವ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಕಯಿರಮಾನಂ ಪಸ್ಸತಿ, ನ ಕತಂ ಉಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ, ನ ಕಥೇನ್ತಾನಂ ಸುಣಾತಿ, ಅತ್ತನೋ ಪನ ಧಮ್ಮತಾಯ ಚಿನ್ತಾಯ ಕರೋತಿ। ಪಞ್ಞವತಾ ಹಿ ಅತ್ತನೋ ಧಮ್ಮತಾಯ ಕತಮ್ಪಿ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಉಗ್ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ ಕರೋನ್ತೇಹಿ ಕತಸದಿಸಮೇವ ಹೋತಿ। ಅಯಂ ತಾವ ಹೀನಕಮ್ಮೇ ನಯೋ। | തത്ഥ ഏകോ പണ്ഡിതോ മനുസ്സാനം ഫാസുവിഹാരത്ഥായ അത്തനോ ച ധമ്മതായ ഗേഹപാസാദയാനനാവാദീനി ഉപ്പാദേതി. സോ ഹി ‘ഇമേ മനുസ്സാ വസനട്ഠാനേന വിനാ ദുക്ഖിതാ’തി ഹിതകിരിയായ ഠത്വാ ദീഘചതുരസ്സാദിഭേദം ഗേഹം ഉപ്പാദേതി, സീതുണ്ഹപടിഘാതത്ഥായ ഏകഭൂമികദ്വിഭൂമികാദിഭേദേ പാസാദേ കരോതി, ‘യാനേ അസതി അനുസഞ്ചരണം നാമ ദുക്ഖ’ന്തി ജങ്ഘാകിലമഥപടിവിനോദനത്ഥായ വയ്ഹസകടസന്ദമാനികാദീനി ഉപ്പാദേതി, ‘നാവായ അസതി സമുദ്ദാദീസു സഞ്ചാരോ നാമ നത്ഥീ’തി നാനപ്പകാരം നാവം ഉപ്പാദേതി. സോ സബ്ബമ്പേതം നേവ അഞ്ഞേഹി കയിരമാനം പസ്സതി, ന കതം ഉഗ്ഗണ്ഹാതി, ന കഥെന്താനം സുണാതി, അത്തനോ പന ധമ്മതായ ചിന്തായ കരോതി. പഞ്ഞവതാ ഹി അത്തനോ ധമ്മതായ കതമ്പി അഞ്ഞേഹി ഉഗ്ഗണ്ഹിത്വാ കരൊന്തേഹി കതസദിസമേവ ഹോതി. അയം താവ ഹീനകമ്മേ നയോ. | තත්ථ එකො පණ්ඩිතො මනුස්සානං ඵාසුවිහාරත්ථාය අත්තනො ච ධම්මතාය ගෙහපාසාදයානනාවාදීනි උප්පාදෙති. සො හි ‘ඉමෙ මනුස්සා වසනට්ඨානෙන විනා දුක්ඛිතා’ති හිතකිරියාය ඨත්වා දීඝචතුරස්සාදිභෙදං ගෙහං උප්පාදෙති, සීතුණ්හපටිඝාතත්ථාය එකභූමිකද්විභූමිකාදිභෙදෙ පාසාදෙ කරොති, ‘යානෙ අසති අනුසඤ්චරණං නාම දුක්ඛ’න්ති ජඞ්ඝාකිලමථපටිවිනොදනත්ථාය වය්හසකටසන්දමානිකාදීනි උප්පාදෙති, ‘නාවාය අසති සමුද්දාදීසු සඤ්චාරො නාම නත්ථී’ති නානප්පකාරං නාවං උප්පාදෙති. සො සබ්බම්පෙතං නෙව අඤ්ඤෙහි කයිරමානං පස්සති, න කතං උග්ගණ්හාති, න කථෙන්තානං සුණාති, අත්තනො පන ධම්මතාය චින්තාය කරොති. පඤ්ඤවතා හි අත්තනො ධම්මතාය කතම්පි අඤ්ඤෙහි උග්ගණ්හිත්වා කරොන්තෙහි කතසදිසමෙව හොති. අයං තාව හීනකම්මෙ නයො. | தத்த² ஏகோ பண்டி³தோ மனுஸ்ஸானங் பா²ஸுவிஹாரத்தா²ய அத்தனோ ச த⁴ம்மதாய கே³ஹபாஸாத³யானநாவாதீ³னி உப்பாதே³தி. ஸோ ஹி ‘இமே மனுஸ்ஸா வஸனட்டா²னேன வினா து³க்கி²தா’தி ஹிதகிரியாய ட²த்வா தீ³க⁴சதுரஸ்ஸாதி³பே⁴த³ங் கே³ஹங் உப்பாதே³தி, ஸீதுண்ஹபடிகா⁴தத்தா²ய ஏகபூ⁴மிகத்³விபூ⁴மிகாதி³பே⁴தே³ பாஸாதே³ கரோதி, ‘யானே அஸதி அனுஸஞ்சரணங் நாம து³க்க²’ந்தி ஜங்கா⁴கிலமத²படிவினோத³னத்தா²ய வய்ஹஸகடஸந்த³மானிகாதீ³னி உப்பாதே³தி, ‘நாவாய அஸதி ஸமுத்³தா³தீ³ஸு ஸஞ்சாரோ நாம நத்தீ²’தி நானப்பகாரங் நாவங் உப்பாதே³தி. ஸோ ஸப்³ப³ம்பேதங் நேவ அஞ்ஞேஹி கயிரமானங் பஸ்ஸதி, ந கதங் உக்³க³ண்ஹாதி, ந கதெ²ந்தானங் ஸுணாதி, அத்தனோ பன த⁴ம்மதாய சிந்தாய கரோதி. பஞ்ஞவதா ஹி அத்தனோ த⁴ம்மதாய கதம்பி அஞ்ஞேஹி உக்³க³ண்ஹித்வா கரொந்தேஹி கதஸதி³ஸமேவ ஹோதி. அயங் தாவ ஹீனகம்மே நயோ. | తత్థ ఏకో పణ్డితో మనుస్సానం ఫాసువిహారత్థాయ అత్తనో చ ధమ్మతాయ గేహపాసాదయాననావాదీని ఉప్పాదేతి. సో హి ‘ఇమే మనుస్సా వసనట్ఠానేన వినా దుక్ఖితా’తి హితకిరియాయ ఠత్వా దీఘచతురస్సాదిభేదం గేహం ఉప్పాదేతి, సీతుణ్హపటిఘాతత్థాయ ఏకభూమికద్విభూమికాదిభేదే పాసాదే కరోతి, ‘యానే అసతి అనుసఞ్చరణం నామ దుక్ఖ’న్తి జఙ్ఘాకిలమథపటివినోదనత్థాయ వయ్హసకటసన్దమానికాదీని ఉప్పాదేతి, ‘నావాయ అసతి సముద్దాదీసు సఞ్చారో నామ నత్థీ’తి నానప్పకారం నావం ఉప్పాదేతి. సో సబ్బమ్పేతం నేవ అఞ్ఞేహి కయిరమానం పస్సతి, న కతం ఉగ్గణ్హాతి, న కథేన్తానం సుణాతి, అత్తనో పన ధమ్మతాయ చిన్తాయ కరోతి. పఞ్ఞవతా హి అత్తనో ధమ్మతాయ కతమ్పి అఞ్ఞేహి ఉగ్గణ్హిత్వా కరోన్తేహి కతసదిసమేవ హోతి. అయం తావ హీనకమ్మే నయో. | ตตฺถ เอโก ปณฺฑิโต มนุสฺสานํ ผาสุวิหารตฺถาย อตฺตโน จ ธมฺมตาย เคหปาสาทยานนาวาทีนิ อุปฺปาเทติฯ โส หิ ‘อิเม มนุสฺสา วสนฏฺฐาเนน วินา ทุกฺขิตา’ติ หิตกิริยาย ฐตฺวา ทีฆจตุรสฺสาทิเภทํ เคหํ อุปฺปาเทติ, สีตุณฺหปฏิฆาตตฺถาย เอกภูมิกทฺวิภูมิกาทิเภเท ปาสาเท กโรติ, ‘ยาเน อสติ อนุสญฺจรณํ นาม ทุกฺข’นฺติ ชงฺฆากิลมถปฏิวิโนทนตฺถาย วยฺหสกฏสนฺทมานิกาทีนิ อุปฺปาเทติ, ‘นาวาย อสติ สมุทฺทาทีสุ สญฺจาโร นาม นตฺถี’ติ นานปฺปการํ นาวํ อุปฺปาเทติฯ โส สพฺพมฺเปตํ เนว อญฺเญหิ กยิรมานํ ปสฺสติ, น กตํ อุคฺคณฺหาติ, น กเถนฺตานํ สุณาติ, อตฺตโน ปน ธมฺมตาย จินฺตาย กโรติฯ ปญฺญวตา หิ อตฺตโน ธมฺมตาย กตมฺปิ อญฺเญหิ อุคฺคณฺหิตฺวา กโรนฺเตหิ กตสทิสเมว โหติฯ อยํ ตาว หีนกมฺเม นโยฯ | ཏ་ཏྠ ཨེ་ཀོ པ་ཎྜི་ཏོ མ་ནུ་སྶཱ་ནཾ ཕཱ་སུ་ཝི་ཧཱ་ར་ཏྠཱ་ཡ ཨ་ཏྟ་ནོ ཙ དྷ་མྨ་ཏཱ་ཡ གེ་ཧ་པཱ་སཱ་ད་ཡཱ་ན་ནཱ་ཝཱ་དཱི་ནི ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏི། སོ ཧི ‘ཨི་མེ མ་ནུ་སྶཱ ཝ་ས་ན་ཊྛཱ་ནེ་ན ཝི་ནཱ དུ་ཀྑི་ཏཱ’ཏི ཧི་ཏ་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ ཋ་ཏྭཱ དཱི་གྷ་ཙ་ཏུ་ར་སྶཱ་དི་བྷེ་དཾ གེ་ཧཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏི, སཱི་ཏུ་ཎྷ་པ་ཊི་གྷཱ་ཏ་ཏྠཱ་ཡ ཨེ་ཀ་བྷཱུ་མི་ཀ་དྭི་བྷཱུ་མི་ཀཱ་དི་བྷེ་དེ པཱ་སཱ་དེ ཀ་རོ་ཏི, ‘ཡཱ་ནེ ཨ་ས་ཏི ཨ་ནུ་ས་ཉྩ་ར་ཎཾ ནཱ་མ དུ་ཀྑ’ནྟི ཛ་ངྒྷཱ་ཀི་ལ་མ་ཐ་པ་ཊི་ཝི་ནོ་ད་ན་ཏྠཱ་ཡ ཝ་ཡ྄ཧ་ས་ཀ་ཊ་ས་ནྡ་མཱ་ནི་ཀཱ་དཱི་ནི ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏི, ‘ནཱ་ཝཱ་ཡ ཨ་ས་ཏི ས་མུ་དྡཱ་དཱི་སུ ས་ཉྩཱ་རོ ནཱ་མ ན་ཏྠཱི’ཏི ནཱ་ན་པྤ་ཀཱ་རཾ ནཱ་ཝཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏི། སོ ས་བྦ་མྤེ་ཏཾ ནེ་ཝ ཨ་ཉྙེ་ཧི ཀ་ཡི་ར་མཱ་ནཾ པ་སྶ་ཏི, ན ཀ་ཏཾ ཨུ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི, ན ཀ་ཐེ་ནྟཱ་ནཾ སུ་ཎཱ་ཏི, ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ན དྷ་མྨ་ཏཱ་ཡ ཙི་ནྟཱ་ཡ ཀ་རོ་ཏི། པ་ཉྙ་ཝ་ཏཱ ཧི ཨ་ཏྟ་ནོ དྷ་མྨ་ཏཱ་ཡ ཀ་ཏ་མྤི ཨ་ཉྙེ་ཧི ཨུ་གྒ་ཎྷི་ཏྭཱ ཀ་རོ་ནྟེ་ཧི ཀ་ཏ་ས་དི་ས་མེ་ཝ ཧོ་ཏི། ཨ་ཡཾ ཏཱ་ཝ ཧཱི་ན་ཀ་མྨེ ན་ཡོ། |
1,870 | bodytext | Ukkaṭṭhakammepi ‘kasikamme asati manussānaṃ jīvitaṃ na pavattatī’ti eko paṇḍito manussānaṃ phāsuvihāratthāya yuganaṅgalādīni kasibhaṇḍāni uppādeti; tathā nānappakāraṃ vāṇijakammaṃ gorakkhañca uppādeti. So sabbampetaṃ neva aññehi kariyamānaṃ passati…pe… katasadisameva hoti. Ayaṃ ukkaṭṭhakamme nayo. | ဥက္ကဋ္ဌကမ္မေပိ ‘ကသိကမ္မေ အသတိ မနုဿာနံ ဇီဝိတံ န ပဝတ္တတီ’တိ ဧကော ပဏ္ဍိတော မနုဿာနံ ဖာသုဝိဟာရတ္ထာယ ယုဂနင်္ဂလာဒီနိ ကသိဘဏ္ဍာနိ ဥပ္ပါဒေတိ; တထာ နာနပ္ပကာရံ ဝါဏိဇကမ္မံ ဂေါရက္ခဉ္စ ဥပ္ပါဒေတိ။ သော သဗ္ဗမ္ပေတံ နေဝ အညေဟိ ကရိယမာနံ ပဿတိ။ပေ.။ ကတသဒိသမေဝ ဟောတိ။ အယံ ဥက္ကဋ္ဌကမ္မေ နယော။ | উক্কট্ঠকম্মেপি ‘কসিকম্মে অসতি মনুস্সানং জীৰিতং ন পৰত্ততী’তি একো পণ্ডিতো মনুস্সানং ফাসুৰিহারত্থায যুগনঙ্গলাদীনি কসিভণ্ডানি উপ্পাদেতি; তথা নানপ্পকারং ৰাণিজকম্মং গোরক্খঞ্চ উপ্পাদেতি। সো সব্বম্পেতং নেৰ অঞ্ঞেহি করিযমানং পস্সতি…পে॰… কতসদিসমেৰ হোতি। অযং উক্কট্ঠকম্মে নযো। | уггадтагаммзби ‘гасигаммз асад̇и мануссаанам̣ ж̇ийвид̇ам̣ на бавад̇д̇ад̇ий’д̇и зго бан̣д̣ид̇о мануссаанам̣ паасувихаарад̇т̇ааяа яуг̇анан̇г̇алаад̣̇ийни гасибхан̣д̣аани уббаад̣̇зд̇и; д̇ат̇аа наанаббагаарам̣ ваан̣иж̇агаммам̣ г̇орагкан̃жа уббаад̣̇зд̇и. со саб̣б̣амбзд̇ам̣ нзва ан̃н̃зхи гарияамаанам̣ бассад̇и…бз… гад̇асад̣̇исамзва ход̇и. аяам̣ уггадтагаммз наяо. | उक्कट्ठकम्मेपि ‘कसिकम्मे असति मनुस्सानं जीवितं न पवत्तती’ति एको पण्डितो मनुस्सानं फासुविहारत्थाय युगनङ्गलादीनि कसिभण्डानि उप्पादेति; तथा नानप्पकारं वाणिजकम्मं गोरक्खञ्च उप्पादेति। सो सब्बम्पेतं नेव अञ्ञेहि करियमानं पस्सति…पे॰… कतसदिसमेव होति। अयं उक्कट्ठकम्मे नयो। | ઉક્કટ્ઠકમ્મેપિ ‘કસિકમ્મે અસતિ મનુસ્સાનં જીવિતં ન પવત્તતી’તિ એકો પણ્ડિતો મનુસ્સાનં ફાસુવિહારત્થાય યુગનઙ્ગલાદીનિ કસિભણ્ડાનિ ઉપ્પાદેતિ; તથા નાનપ્પકારં વાણિજકમ્મં ગોરક્ખઞ્ચ ઉપ્પાદેતિ. સો સબ્બમ્પેતં નેવ અઞ્ઞેહિ કરિયમાનં પસ્સતિ…પે॰… કતસદિસમેવ હોતિ. અયં ઉક્કટ્ઠકમ્મે નયો. | ਉਕ੍ਕਟ੍ਠਕਮ੍ਮੇਪਿ ‘ਕਸਿਕਮ੍ਮੇ ਅਸਤਿ ਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ ਜੀવਿਤਂ ਨ ਪવਤ੍ਤਤੀ’ਤਿ ਏਕੋ ਪਣ੍ਡਿਤੋ ਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ ਫਾਸੁવਿਹਾਰਤ੍ਥਾਯ ਯੁਗਨਙ੍ਗਲਾਦੀਨਿ ਕਸਿਭਣ੍ਡਾਨਿ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤਿ; ਤਥਾ ਨਾਨਪ੍ਪਕਾਰਂ વਾਣਿਜਕਮ੍ਮਂ ਗੋਰਕ੍ਖਞ੍ਚ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤਿ। ਸੋ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪੇਤਂ ਨੇવ ਅਞ੍ਞੇਹਿ ਕਰਿਯਮਾਨਂ ਪਸ੍ਸਤਿ…ਪੇ॰… ਕਤਸਦਿਸਮੇવ ਹੋਤਿ। ਅਯਂ ਉਕ੍ਕਟ੍ਠਕਮ੍ਮੇ ਨਯੋ। | ឧក្កដ្ឋកម្មេបិ ‘កសិកម្មេ អសតិ មនុស្សានំ ជីវិតំ ន បវត្តតី’តិ ឯកោ បណ្ឌិតោ មនុស្សានំ ផាសុវិហារត្ថាយ យុគនង្គលាទីនិ កសិភណ្ឌានិ ឧប្បាទេតិ; តថា នានប្បការំ វាណិជកម្មំ គោរក្ខញ្ច ឧប្បាទេតិ។ សោ សព្ពម្បេតំ នេវ អញ្ញេហិ ករិយមានំ បស្សតិ…បេ.… កតសទិសមេវ ហោតិ។ អយំ ឧក្កដ្ឋកម្មេ នយោ។ | ಉಕ್ಕಟ್ಠಕಮ್ಮೇಪಿ ‘ಕಸಿಕಮ್ಮೇ ಅಸತಿ ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಜೀವಿತಂ ನ ಪವತ್ತತೀ’ತಿ ಏಕೋ ಪಣ್ಡಿತೋ ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಫಾಸುವಿಹಾರತ್ಥಾಯ ಯುಗನಙ್ಗಲಾದೀನಿ ಕಸಿಭಣ್ಡಾನಿ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ; ತಥಾ ನಾನಪ್ಪಕಾರಂ ವಾಣಿಜಕಮ್ಮಂ ಗೋರಕ್ಖಞ್ಚ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ। ಸೋ ಸಬ್ಬಮ್ಪೇತಂ ನೇವ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಕರಿಯಮಾನಂ ಪಸ್ಸತಿ…ಪೇ॰… ಕತಸದಿಸಮೇವ ಹೋತಿ। ಅಯಂ ಉಕ್ಕಟ್ಠಕಮ್ಮೇ ನಯೋ। | ഉക്കട്ഠകമ്മേപി ‘കസികമ്മേ അസതി മനുസ്സാനം ജീവിതം ന പവത്തതീ’തി ഏകോ പണ്ഡിതോ മനുസ്സാനം ഫാസുവിഹാരത്ഥായ യുഗനങ്ഗലാദീനി കസിഭണ്ഡാനി ഉപ്പാദേതി; തഥാ നാനപ്പകാരം വാണിജകമ്മം ഗോരക്ഖഞ്ച ഉപ്പാദേതി. സോ സബ്ബമ്പേതം നേവ അഞ്ഞേഹി കരിയമാനം പസ്സതി…പേ॰… കതസദിസമേവ ഹോതി. അയം ഉക്കട്ഠകമ്മേ നയോ. | උක්කට්ඨකම්මෙපි ‘කසිකම්මෙ අසති මනුස්සානං ජීවිතං න පවත්තතී’ති එකො පණ්ඩිතො මනුස්සානං ඵාසුවිහාරත්ථාය යුගනඞ්ගලාදීනි කසිභණ්ඩානි උප්පාදෙති; තථා නානප්පකාරං වාණිජකම්මං ගොරක්ඛඤ්ච උප්පාදෙති. සො සබ්බම්පෙතං නෙව අඤ්ඤෙහි කරියමානං පස්සති…පෙ.… කතසදිසමෙව හොති. අයං උක්කට්ඨකම්මෙ නයො. | உக்கட்ட²கம்மேபி ‘கஸிகம்மே அஸதி மனுஸ்ஸானங் ஜீவிதங் ந பவத்ததீ’தி ஏகோ பண்டி³தோ மனுஸ்ஸானங் பா²ஸுவிஹாரத்தா²ய யுக³னங்க³லாதீ³னி கஸிப⁴ண்டா³னி உப்பாதே³தி; ததா² நானப்பகாரங் வாணிஜகம்மங் கோ³ரக்க²ஞ்ச உப்பாதே³தி. ஸோ ஸப்³ப³ம்பேதங் நேவ அஞ்ஞேஹி கரியமானங் பஸ்ஸதி…பே॰… கதஸதி³ஸமேவ ஹோதி. அயங் உக்கட்ட²கம்மே நயோ. | ఉక్కట్ఠకమ్మేపి ‘కసికమ్మే అసతి మనుస్సానం జీవితం న పవత్తతీ’తి ఏకో పణ్డితో మనుస్సానం ఫాసువిహారత్థాయ యుగనఙ్గలాదీని కసిభణ్డాని ఉప్పాదేతి; తథా నానప్పకారం వాణిజకమ్మం గోరక్ఖఞ్చ ఉప్పాదేతి. సో సబ్బమ్పేతం నేవ అఞ్ఞేహి కరియమానం పస్సతి…పే॰… కతసదిసమేవ హోతి. అయం ఉక్కట్ఠకమ్మే నయో. | อุกฺกฏฺฐกมฺเมปิ ‘กสิกมฺเม อสติ มนุสฺสานํ ชีวิตํ น ปวตฺตตี’ติ เอโก ปณฺฑิโต มนุสฺสานํ ผาสุวิหารตฺถาย ยุคนงฺคลาทีนิ กสิภณฺฑานิ อุปฺปาเทติ; ตถา นานปฺปการํ วาณิชกมฺมํ โครกฺขญฺจ อุปฺปาเทติฯ โส สพฺพมฺเปตํ เนว อญฺเญหิ กริยมานํ ปสฺสติ…เป.… กตสทิสเมว โหติฯ อยํ อุกฺกฏฺฐกมฺเม นโยฯ | ཨུ་ཀྐ་ཊྛ་ཀ་མྨེ་པི ‘ཀ་སི་ཀ་མྨེ ཨ་ས་ཏི མ་ནུ་སྶཱ་ནཾ ཛཱི་ཝི་ཏཾ ན པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི’ཏི ཨེ་ཀོ པ་ཎྜི་ཏོ མ་ནུ་སྶཱ་ནཾ ཕཱ་སུ་ཝི་ཧཱ་ར་ཏྠཱ་ཡ ཡུ་ག་ན་ངྒ་ལཱ་དཱི་ནི ཀ་སི་བྷ་ཎྜཱ་ནི ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏི; ཏ་ཐཱ ནཱ་ན་པྤ་ཀཱ་རཾ ཝཱ་ཎི་ཛ་ཀ་མྨཾ གོ་ར་ཀྑ་ཉྩ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏི། སོ ས་བྦ་མྤེ་ཏཾ ནེ་ཝ ཨ་ཉྙེ་ཧི ཀ་རི་ཡ་མཱ་ནཾ པ་སྶ་ཏི…པེ॰… ཀ་ཏ་ས་དི་ས་མེ་ཝ ཧོ་ཏི། ཨ་ཡཾ ཨུ་ཀྐ་ཊྛ་ཀ་མྨེ ན་ཡོ། |
1,871 | bodytext | Duvidhepi pana sippāyatane eko paṇḍito manussānaṃ phāsuvihāratthāya naḷakārasippādīni hīnasippāni, hatthamuddāya gaṇanasaṅkhātaṃ muddaṃ, acchinnakasaṅkhātaṃ gaṇanaṃ, mātikāppabhedakādibhedañca lekhaṃ uppādeti. So sabbampetaṃ neva aññehi kariyamānaṃ passati…pe… katasadisameva hoti. Ayaṃ sippāyatane nayo. | ဒုဝိဓေပိ ပန သိပ္ပါယတနေ ဧကော ပဏ္ဍိတော မနုဿာနံ ဖာသုဝိဟာရတ္ထာယ နဠကာရသိပ္ပါဒီနိ ဟီနသိပ္ပါနိ၊ ဟတ္ထမုဒ္ဒာယ ဂဏနသင်္ခါတံ မုဒ္ဒံ၊ အစ္ဆိန္နကသင်္ခါတံ ဂဏနံ၊ မာတိကာပ္ပဘေဒကာဒိဘေဒဉ္စ လေခံ ဥပ္ပါဒေတိ။ သော သဗ္ဗမ္ပေတံ နေဝ အညေဟိ ကရိယမာနံ ပဿတိ။ပေ.။ ကတသဒိသမေဝ ဟောတိ။ အယံ သိပ္ပါယတနေ နယော။ | দুৰিধেপি পন সিপ্পাযতনে একো পণ্ডিতো মনুস্সানং ফাসুৰিহারত্থায নল়কারসিপ্পাদীনি হীনসিপ্পানি, হত্থমুদ্দায গণনসঙ্খাতং মুদ্দং, অচ্ছিন্নকসঙ্খাতং গণনং, মাতিকাপ্পভেদকাদিভেদঞ্চ লেখং উপ্পাদেতি। সো সব্বম্পেতং নেৰ অঞ্ঞেহি করিযমানং পস্সতি…পে॰… কতসদিসমেৰ হোতি। অযং সিপ্পাযতনে নযো। | д̣̇увид̇хзби бана сиббааяад̇анз зго бан̣д̣ид̇о мануссаанам̣ паасувихаарад̇т̇ааяа нал̣агаарасиббаад̣̇ийни хийнасиббаани, хад̇т̇амуд̣̇д̣̇ааяа г̇ан̣анасан̇каад̇ам̣ муд̣̇д̣̇ам̣, ажчиннагасан̇каад̇ам̣ г̇ан̣анам̣, маад̇игааббабхзд̣̇агаад̣̇ибхзд̣̇ан̃жа лзкам̣ уббаад̣̇зд̇и. со саб̣б̣амбзд̇ам̣ нзва ан̃н̃зхи гарияамаанам̣ бассад̇и…бз… гад̇асад̣̇исамзва ход̇и. аяам̣ сиббааяад̇анз наяо. | दुविधेपि पन सिप्पायतने एको पण्डितो मनुस्सानं फासुविहारत्थाय नळकारसिप्पादीनि हीनसिप्पानि, हत्थमुद्दाय गणनसङ्खातं मुद्दं, अच्छिन्नकसङ्खातं गणनं, मातिकाप्पभेदकादिभेदञ्च लेखं उप्पादेति। सो सब्बम्पेतं नेव अञ्ञेहि करियमानं पस्सति…पे॰… कतसदिसमेव होति। अयं सिप्पायतने नयो। | દુવિધેપિ પન સિપ્પાયતને એકો પણ્ડિતો મનુસ્સાનં ફાસુવિહારત્થાય નળકારસિપ્પાદીનિ હીનસિપ્પાનિ, હત્થમુદ્દાય ગણનસઙ્ખાતં મુદ્દં, અચ્છિન્નકસઙ્ખાતં ગણનં, માતિકાપ્પભેદકાદિભેદઞ્ચ લેખં ઉપ્પાદેતિ. સો સબ્બમ્પેતં નેવ અઞ્ઞેહિ કરિયમાનં પસ્સતિ…પે॰… કતસદિસમેવ હોતિ. અયં સિપ્પાયતને નયો. | ਦੁવਿਧੇਪਿ ਪਨ ਸਿਪ੍ਪਾਯਤਨੇ ਏਕੋ ਪਣ੍ਡਿਤੋ ਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ ਫਾਸੁવਿਹਾਰਤ੍ਥਾਯ ਨਲ਼ਕਾਰਸਿਪ੍ਪਾਦੀਨਿ ਹੀਨਸਿਪ੍ਪਾਨਿ, ਹਤ੍ਥਮੁਦ੍ਦਾਯ ਗਣਨਸਙ੍ਖਾਤਂ ਮੁਦ੍ਦਂ, ਅਚ੍ਛਿਨ੍ਨਕਸਙ੍ਖਾਤਂ ਗਣਨਂ, ਮਾਤਿਕਾਪ੍ਪਭੇਦਕਾਦਿਭੇਦਞ੍ਚ ਲੇਖਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤਿ। ਸੋ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪੇਤਂ ਨੇવ ਅਞ੍ਞੇਹਿ ਕਰਿਯਮਾਨਂ ਪਸ੍ਸਤਿ…ਪੇ॰… ਕਤਸਦਿਸਮੇવ ਹੋਤਿ। ਅਯਂ ਸਿਪ੍ਪਾਯਤਨੇ ਨਯੋ। | ទុវិធេបិ បន សិប្បាយតនេ ឯកោ បណ្ឌិតោ មនុស្សានំ ផាសុវិហារត្ថាយ នឡការសិប្បាទីនិ ហីនសិប្បានិ, ហត្ថមុទ្ទាយ គណនសង្ខាតំ មុទ្ទំ, អច្ឆិន្នកសង្ខាតំ គណនំ, មាតិកាប្បភេទកាទិភេទញ្ច លេខំ ឧប្បាទេតិ។ សោ សព្ពម្បេតំ នេវ អញ្ញេហិ ករិយមានំ បស្សតិ…បេ.… កតសទិសមេវ ហោតិ។ អយំ សិប្បាយតនេ នយោ។ | ದುವಿಧೇಪಿ ಪನ ಸಿಪ್ಪಾಯತನೇ ಏಕೋ ಪಣ್ಡಿತೋ ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಫಾಸುವಿಹಾರತ್ಥಾಯ ನಳಕಾರಸಿಪ್ಪಾದೀನಿ ಹೀನಸಿಪ್ಪಾನಿ, ಹತ್ಥಮುದ್ದಾಯ ಗಣನಸಙ್ಖಾತಂ ಮುದ್ದಂ, ಅಚ್ಛಿನ್ನಕಸಙ್ಖಾತಂ ಗಣನಂ, ಮಾತಿಕಾಪ್ಪಭೇದಕಾದಿಭೇದಞ್ಚ ಲೇಖಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ। ಸೋ ಸಬ್ಬಮ್ಪೇತಂ ನೇವ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಕರಿಯಮಾನಂ ಪಸ್ಸತಿ…ಪೇ॰… ಕತಸದಿಸಮೇವ ಹೋತಿ। ಅಯಂ ಸಿಪ್ಪಾಯತನೇ ನಯೋ। | ദുവിധേപി പന സിപ്പായതനേ ഏകോ പണ്ഡിതോ മനുസ്സാനം ഫാസുവിഹാരത്ഥായ നളകാരസിപ്പാദീനി ഹീനസിപ്പാനി, ഹത്ഥമുദ്ദായ ഗണനസങ്ഖാതം മുദ്ദം, അച്ഛിന്നകസങ്ഖാതം ഗണനം, മാതികാപ്പഭേദകാദിഭേദഞ്ച ലേഖം ഉപ്പാദേതി. സോ സബ്ബമ്പേതം നേവ അഞ്ഞേഹി കരിയമാനം പസ്സതി…പേ॰… കതസദിസമേവ ഹോതി. അയം സിപ്പായതനേ നയോ. | දුවිධෙපි පන සිප්පායතනෙ එකො පණ්ඩිතො මනුස්සානං ඵාසුවිහාරත්ථාය නළකාරසිප්පාදීනි හීනසිප්පානි, හත්ථමුද්දාය ගණනසඞ්ඛාතං මුද්දං, අච්ඡින්නකසඞ්ඛාතං ගණනං, මාතිකාප්පභෙදකාදිභෙදඤ්ච ලෙඛං උප්පාදෙති. සො සබ්බම්පෙතං නෙව අඤ්ඤෙහි කරියමානං පස්සති…පෙ.… කතසදිසමෙව හොති. අයං සිප්පායතනෙ නයො. | து³விதே⁴பி பன ஸிப்பாயதனே ஏகோ பண்டி³தோ மனுஸ்ஸானங் பா²ஸுவிஹாரத்தா²ய நளகாரஸிப்பாதீ³னி ஹீனஸிப்பானி, ஹத்த²முத்³தா³ய க³ணனஸங்கா²தங் முத்³த³ங், அச்சி²ன்னகஸங்கா²தங் க³ணனங், மாதிகாப்பபே⁴த³காதி³பே⁴த³ஞ்ச லேக²ங் உப்பாதே³தி. ஸோ ஸப்³ப³ம்பேதங் நேவ அஞ்ஞேஹி கரியமானங் பஸ்ஸதி…பே॰… கதஸதி³ஸமேவ ஹோதி. அயங் ஸிப்பாயதனே நயோ. | దువిధేపి పన సిప్పాయతనే ఏకో పణ్డితో మనుస్సానం ఫాసువిహారత్థాయ నళకారసిప్పాదీని హీనసిప్పాని, హత్థముద్దాయ గణనసఙ్ఖాతం ముద్దం, అచ్ఛిన్నకసఙ్ఖాతం గణనం, మాతికాప్పభేదకాదిభేదఞ్చ లేఖం ఉప్పాదేతి. సో సబ్బమ్పేతం నేవ అఞ్ఞేహి కరియమానం పస్సతి…పే॰… కతసదిసమేవ హోతి. అయం సిప్పాయతనే నయో. | ทุวิเธปิ ปน สิปฺปายตเน เอโก ปณฺฑิโต มนุสฺสานํ ผาสุวิหารตฺถาย นฬการสิปฺปาทีนิ หีนสิปฺปานิ, หตฺถมุทฺทาย คณนสงฺขาตํ มุทฺทํ, อจฺฉินฺนกสงฺขาตํ คณนํ, มาติกาปฺปเภทกาทิเภทญฺจ เลขํ อุปฺปาเทติฯ โส สพฺพมฺเปตํ เนว อญฺเญหิ กริยมานํ ปสฺสติ…เป.… กตสทิสเมว โหติฯ อยํ สิปฺปายตเน นโยฯ | དུ་ཝི་དྷེ་པི པ་ན སི་པྤཱ་ཡ་ཏ་ནེ ཨེ་ཀོ པ་ཎྜི་ཏོ མ་ནུ་སྶཱ་ནཾ ཕཱ་སུ་ཝི་ཧཱ་ར་ཏྠཱ་ཡ ན་ལ༹་ཀཱ་ར་སི་པྤཱ་དཱི་ནི ཧཱི་ན་སི་པྤཱ་ནི, ཧ་ཏྠ་མུ་དྡཱ་ཡ ག་ཎ་ན་ས་ངྑཱ་ཏཾ མུ་དྡཾ, ཨ་ཙྪི་ནྣ་ཀ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ག་ཎ་ནཾ, མཱ་ཏི་ཀཱ་པྤ་བྷེ་ད་ཀཱ་དི་བྷེ་ད་ཉྩ ལེ་ཁཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏི། སོ ས་བྦ་མྤེ་ཏཾ ནེ་ཝ ཨ་ཉྙེ་ཧི ཀ་རི་ཡ་མཱ་ནཾ པ་སྶ་ཏི…པེ॰… ཀ་ཏ་ས་དི་ས་མེ་ཝ ཧོ་ཏི། ཨ་ཡཾ སི་པྤཱ་ཡ་ཏ་ནེ ན་ཡོ། |
1,872 | bodytext | Ekacco pana paṇḍito amanussasarīsapādīhi upaddutānaṃ manussānaṃ tikicchanatthāya dhammikāni nāgamaṇḍalamantādīni vijjāṭṭhānāni uppādeti, tāni neva aññehi kariyamānāni passati, na katāni uggaṇhāti, na kathentānaṃ suṇāti, attano pana dhammatāya cintāya karoti. Paññavatā hi attano dhammatāya katampi aññehi uggaṇhitvā karontehi katasadisameva hoti. | ဧကစ္စော ပန ပဏ္ဍိတော အမနုဿသရီသပါဒီဟိ ဥပဒ္ဒုတာနံ မနုဿာနံ တိကိစ္ဆနတ္ထာယ ဓမ္မိကာနိ နာဂမဏ္ဍလမန္တာဒီနိ ဝိဇ္ဇာဋ္ဌာနာနိ ဥပ္ပါဒေတိ၊ တာနိ နေဝ အညေဟိ ကရိယမာနာနိ ပဿတိ၊ န ကတာနိ ဥဂ္ဂဏှာတိ၊ န ကထေန္တာနံ သုဏာတိ၊ အတ္တနော ပန ဓမ္မတာယ စိန္တာယ ကရောတိ။ ပညဝတာ ဟိ အတ္တနော ဓမ္မတာယ ကတမ္ပိ အညေဟိ ဥဂ္ဂဏှိတွာ ကရောန္တေဟိ ကတသဒိသမေဝ ဟောတိ။ | একচ্চো পন পণ্ডিতো অমনুস্সসরীসপাদীহি উপদ্দুতানং মনুস্সানং তিকিচ্ছনত্থায ধম্মিকানি নাগমণ্ডলমন্তাদীনি ৰিজ্জাট্ঠানানি উপ্পাদেতি, তানি নেৰ অঞ্ঞেহি করিযমানানি পস্সতি, ন কতানি উগ্গণ্হাতি, ন কথেন্তানং সুণাতি, অত্তনো পন ধম্মতায চিন্তায করোতি। পঞ্ঞৰতা হি অত্তনো ধম্মতায কতম্পি অঞ্ঞেহি উগ্গণ্হিত্ৰা করোন্তেহি কতসদিসমেৰ হোতি। | згажжо бана бан̣д̣ид̇о амануссасарийсабаад̣̇ийхи убад̣̇д̣̇уд̇аанам̣ мануссаанам̣ д̇игижчанад̇т̇ааяа д̇хаммигаани нааг̇аман̣д̣аламанд̇аад̣̇ийни виж̇ж̇аадтаанаани уббаад̣̇зд̇и, д̇аани нзва ан̃н̃зхи гарияамаанаани бассад̇и, на гад̇аани уг̇г̇ан̣хаад̇и, на гат̇знд̇аанам̣ сун̣аад̇и, ад̇д̇ано бана д̇хаммад̇ааяа жинд̇ааяа гарод̇и. бан̃н̃авад̇аа хи ад̇д̇ано д̇хаммад̇ааяа гад̇амби ан̃н̃зхи уг̇г̇ан̣хид̇ваа гаронд̇зхи гад̇асад̣̇исамзва ход̇и. | एकच्चो पन पण्डितो अमनुस्ससरीसपादीहि उपद्दुतानं मनुस्सानं तिकिच्छनत्थाय धम्मिकानि नागमण्डलमन्तादीनि विज्जाट्ठानानि उप्पादेति, तानि नेव अञ्ञेहि करियमानानि पस्सति, न कतानि उग्गण्हाति, न कथेन्तानं सुणाति, अत्तनो पन धम्मताय चिन्ताय करोति। पञ्ञवता हि अत्तनो धम्मताय कतम्पि अञ्ञेहि उग्गण्हित्वा करोन्तेहि कतसदिसमेव होति। | એકચ્ચો પન પણ્ડિતો અમનુસ્સસરીસપાદીહિ ઉપદ્દુતાનં મનુસ્સાનં તિકિચ્છનત્થાય ધમ્મિકાનિ નાગમણ્ડલમન્તાદીનિ વિજ્જાટ્ઠાનાનિ ઉપ્પાદેતિ, તાનિ નેવ અઞ્ઞેહિ કરિયમાનાનિ પસ્સતિ, ન કતાનિ ઉગ્ગણ્હાતિ, ન કથેન્તાનં સુણાતિ, અત્તનો પન ધમ્મતાય ચિન્તાય કરોતિ. પઞ્ઞવતા હિ અત્તનો ધમ્મતાય કતમ્પિ અઞ્ઞેહિ ઉગ્ગણ્હિત્વા કરોન્તેહિ કતસદિસમેવ હોતિ. | ਏਕਚ੍ਚੋ ਪਨ ਪਣ੍ਡਿਤੋ ਅਮਨੁਸ੍ਸਸਰੀਸਪਾਦੀਹਿ ਉਪਦ੍ਦੁਤਾਨਂ ਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ ਤਿਕਿਚ੍ਛਨਤ੍ਥਾਯ ਧਮ੍ਮਿਕਾਨਿ ਨਾਗਮਣ੍ਡਲਮਨ੍ਤਾਦੀਨਿ વਿਜ੍ਜਾਟ੍ਠਾਨਾਨਿ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤਿ, ਤਾਨਿ ਨੇવ ਅਞ੍ਞੇਹਿ ਕਰਿਯਮਾਨਾਨਿ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਨ ਕਤਾਨਿ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਨ ਕਥੇਨ੍ਤਾਨਂ ਸੁਣਾਤਿ, ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਨ ਧਮ੍ਮਤਾਯ ਚਿਨ੍ਤਾਯ ਕਰੋਤਿ। ਪਞ੍ਞવਤਾ ਹਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਧਮ੍ਮਤਾਯ ਕਤਮ੍ਪਿ ਅਞ੍ਞੇਹਿ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਕਰੋਨ੍ਤੇਹਿ ਕਤਸਦਿਸਮੇવ ਹੋਤਿ। | ឯកច្ចោ បន បណ្ឌិតោ អមនុស្សសរីសបាទីហិ ឧបទ្ទុតានំ មនុស្សានំ តិកិច្ឆនត្ថាយ ធម្មិកានិ នាគមណ្ឌលមន្តាទីនិ វិជ្ជាដ្ឋានានិ ឧប្បាទេតិ, តានិ នេវ អញ្ញេហិ ករិយមានានិ បស្សតិ, ន កតានិ ឧគ្គណ្ហាតិ, ន កថេន្តានំ សុណាតិ, អត្តនោ បន ធម្មតាយ ចិន្តាយ ករោតិ។ បញ្ញវតា ហិ អត្តនោ ធម្មតាយ កតម្បិ អញ្ញេហិ ឧគ្គណ្ហិត្វា ករោន្តេហិ កតសទិសមេវ ហោតិ។ | ಏಕಚ್ಚೋ ಪನ ಪಣ್ಡಿತೋ ಅಮನುಸ್ಸಸರೀಸಪಾದೀಹಿ ಉಪದ್ದುತಾನಂ ಮನುಸ್ಸಾನಂ ತಿಕಿಚ್ಛನತ್ಥಾಯ ಧಮ್ಮಿಕಾನಿ ನಾಗಮಣ್ಡಲಮನ್ತಾದೀನಿ ವಿಜ್ಜಾಟ್ಠಾನಾನಿ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ತಾನಿ ನೇವ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಕರಿಯಮಾನಾನಿ ಪಸ್ಸತಿ, ನ ಕತಾನಿ ಉಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ, ನ ಕಥೇನ್ತಾನಂ ಸುಣಾತಿ, ಅತ್ತನೋ ಪನ ಧಮ್ಮತಾಯ ಚಿನ್ತಾಯ ಕರೋತಿ। ಪಞ್ಞವತಾ ಹಿ ಅತ್ತನೋ ಧಮ್ಮತಾಯ ಕತಮ್ಪಿ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಉಗ್ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ ಕರೋನ್ತೇಹಿ ಕತಸದಿಸಮೇವ ಹೋತಿ। | ഏകച്ചോ പന പണ്ഡിതോ അമനുസ്സസരീസപാദീഹി ഉപദ്ദുതാനം മനുസ്സാനം തികിച്ഛനത്ഥായ ധമ്മികാനി നാഗമണ്ഡലമന്താദീനി വിജ്ജാട്ഠാനാനി ഉപ്പാദേതി, താനി നേവ അഞ്ഞേഹി കരിയമാനാനി പസ്സതി, ന കതാനി ഉഗ്ഗണ്ഹാതി, ന കഥെന്താനം സുണാതി, അത്തനോ പന ധമ്മതായ ചിന്തായ കരോതി. പഞ്ഞവതാ ഹി അത്തനോ ധമ്മതായ കതമ്പി അഞ്ഞേഹി ഉഗ്ഗണ്ഹിത്വാ കരൊന്തേഹി കതസദിസമേവ ഹോതി. | එකච්චො පන පණ්ඩිතො අමනුස්සසරීසපාදීහි උපද්දුතානං මනුස්සානං තිකිච්ඡනත්ථාය ධම්මිකානි නාගමණ්ඩලමන්තාදීනි විජ්ජාට්ඨානානි උප්පාදෙති, තානි නෙව අඤ්ඤෙහි කරියමානානි පස්සති, න කතානි උග්ගණ්හාති, න කථෙන්තානං සුණාති, අත්තනො පන ධම්මතාය චින්තාය කරොති. පඤ්ඤවතා හි අත්තනො ධම්මතාය කතම්පි අඤ්ඤෙහි උග්ගණ්හිත්වා කරොන්තෙහි කතසදිසමෙව හොති. | ஏகச்சோ பன பண்டி³தோ அமனுஸ்ஸஸரீஸபாதீ³ஹி உபத்³து³தானங் மனுஸ்ஸானங் திகிச்ச²னத்தா²ய த⁴ம்மிகானி நாக³மண்ட³லமந்தாதீ³னி விஜ்ஜாட்டா²னானி உப்பாதே³தி, தானி நேவ அஞ்ஞேஹி கரியமானானி பஸ்ஸதி, ந கதானி உக்³க³ண்ஹாதி, ந கதெ²ந்தானங் ஸுணாதி, அத்தனோ பன த⁴ம்மதாய சிந்தாய கரோதி. பஞ்ஞவதா ஹி அத்தனோ த⁴ம்மதாய கதம்பி அஞ்ஞேஹி உக்³க³ண்ஹித்வா கரொந்தேஹி கதஸதி³ஸமேவ ஹோதி. | ఏకచ్చో పన పణ్డితో అమనుస్ససరీసపాదీహి ఉపద్దుతానం మనుస్సానం తికిచ్ఛనత్థాయ ధమ్మికాని నాగమణ్డలమన్తాదీని విజ్జాట్ఠానాని ఉప్పాదేతి, తాని నేవ అఞ్ఞేహి కరియమానాని పస్సతి, న కతాని ఉగ్గణ్హాతి, న కథేన్తానం సుణాతి, అత్తనో పన ధమ్మతాయ చిన్తాయ కరోతి. పఞ్ఞవతా హి అత్తనో ధమ్మతాయ కతమ్పి అఞ్ఞేహి ఉగ్గణ్హిత్వా కరోన్తేహి కతసదిసమేవ హోతి. | เอกจฺโจ ปน ปณฺฑิโต อมนุสฺสสรีสปาทีหิ อุปทฺทุตานํ มนุสฺสานํ ติกิจฺฉนตฺถาย ธมฺมิกานิ นาคมณฺฑลมนฺตาทีนิ วิชฺชาฏฺฐานานิ อุปฺปาเทติ, ตานิ เนว อญฺเญหิ กริยมานานิ ปสฺสติ, น กตานิ อุคฺคณฺหาติ, น กเถนฺตานํ สุณาติ, อตฺตโน ปน ธมฺมตาย จินฺตาย กโรติฯ ปญฺญวตา หิ อตฺตโน ธมฺมตาย กตมฺปิ อญฺเญหิ อุคฺคณฺหิตฺวา กโรนฺเตหิ กตสทิสเมว โหติฯ | ཨེ་ཀ་ཙྩོ པ་ན པ་ཎྜི་ཏོ ཨ་མ་ནུ་སྶ་ས་རཱི་ས་པཱ་དཱི་ཧི ཨུ་པ་དྡུ་ཏཱ་ནཾ མ་ནུ་སྶཱ་ནཾ ཏི་ཀི་ཙྪ་ན་ཏྠཱ་ཡ དྷ་མྨི་ཀཱ་ནི ནཱ་ག་མ་ཎྜ་ལ་མ་ནྟཱ་དཱི་ནི ཝི་ཛྫཱ་ཊྛཱ་ནཱ་ནི ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏི, ཏཱ་ནི ནེ་ཝ ཨ་ཉྙེ་ཧི ཀ་རི་ཡ་མཱ་ནཱ་ནི པ་སྶ་ཏི, ན ཀ་ཏཱ་ནི ཨུ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི, ན ཀ་ཐེ་ནྟཱ་ནཾ སུ་ཎཱ་ཏི, ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ན དྷ་མྨ་ཏཱ་ཡ ཙི་ནྟཱ་ཡ ཀ་རོ་ཏི། པ་ཉྙ་ཝ་ཏཱ ཧི ཨ་ཏྟ་ནོ དྷ་མྨ་ཏཱ་ཡ ཀ་ཏ་མྤི ཨ་ཉྙེ་ཧི ཨུ་གྒ་ཎྷི་ཏྭཱ ཀ་རོ་ནྟེ་ཧི ཀ་ཏ་ས་དི་ས་མེ་ཝ ཧོ་ཏི། |
1,873 | bodytext | Kammassakataṃ vā ti ‘‘idaṃ kammaṃ sattānaṃ sakaṃ, idaṃ no saka’’nti evaṃ jānanañāṇaṃ. Saccānulomikaṃ vā ti vipassanāñāṇaṃ. Tañhi catunnaṃ saccānaṃ anulomanato saccānulomikanti vuccati. Idānissa pavattanākāraṃ dassetuṃ rūpaṃ aniccanti vā tiādi vuttaṃ. Ettha ca aniccalakkhaṇameva āgataṃ, na dukkhalakkhaṇaanattalakkhaṇāni, atthavasena pana āgatānevāti daṭṭhabbāni – yañhi aniccaṃ taṃ dukkhaṃ, yaṃ dukkhaṃ tadanattāti. | ကမ္မဿကတံ ဝါ တိ ‘‘ဣဒံ ကမ္မံ သတ္တာနံ သကံ၊ ဣဒံ နော သက’’န္တိ ဧဝံ ဇာနနဉာဏံ။ သစ္စာနုလောမိကံ ဝါ တိ ဝိပဿနာဉာဏံ။ တဉှိ စတုန္နံ သစ္စာနံ အနုလောမနတော သစ္စာနုလောမိကန္တိ ဝုစ္စတိ။ ဣဒာနိဿ ပဝတ္တနာကာရံ ဒဿေတုံ ရူပံ အနိစ္စန္တိ ဝါ တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ ဧတ္ထ စ အနိစ္စလက္ခဏမေဝ အာဂတံ၊ န ဒုက္ခလက္ခဏအနတ္တလက္ခဏာနိ၊ အတ္ထဝသေန ပန အာဂတာနေဝါတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာနိ – ယဉှိ အနိစ္စံ တံ ဒုက္ခံ၊ ယံ ဒုက္ခံ တဒနတ္တာတိ။ | কম্মস্সকতং ৰা তি ‘‘ইদং কম্মং সত্তানং সকং, ইদং নো সক’’ন্তি এৰং জাননঞাণং। সচ্চানুলোমিকং ৰা তি ৰিপস্সনাঞাণং। তঞ্হি চতুন্নং সচ্চানং অনুলোমনতো সচ্চানুলোমিকন্তি ৰুচ্চতি। ইদানিস্স পৰত্তনাকারং দস্সেতুং রূপং অনিচ্চন্তি ৰা তিআদি ৰুত্তং। এত্থ চ অনিচ্চলক্খণমেৰ আগতং, ন দুক্খলক্খণঅনত্তলক্খণানি, অত্থৰসেন পন আগতানেৰাতি দট্ঠব্বানি – যঞ্হি অনিচ্চং তং দুক্খং, যং দুক্খং তদনত্তাতি। | гаммассагад̇ам̣ ваа д̇и ‘‘ид̣̇ам̣ гаммам̣ сад̇д̇аанам̣ сагам̣, ид̣̇ам̣ но сага’’нд̇и звам̣ ж̇аананан̃аан̣ам̣. сажжаануломигам̣ ваа д̇и вибассанаан̃аан̣ам̣. д̇ан̃хи жад̇уннам̣ сажжаанам̣ ануломанад̇о сажжаануломиганд̇и вужжад̇и. ид̣̇аанисса бавад̇д̇анаагаарам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ руубам̣ анижжанд̇и ваа д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. зд̇т̇а жа анижжалагкан̣амзва ааг̇ад̇ам̣, на д̣̇угкалагкан̣аанад̇д̇алагкан̣аани, ад̇т̇авасзна бана ааг̇ад̇аанзваад̇и д̣̇адтаб̣б̣аани – яан̃хи анижжам̣ д̇ам̣ д̣̇угкам̣, яам̣ д̣̇угкам̣ д̇ад̣̇анад̇д̇аад̇и. | कम्मस्सकतं वा ति ‘‘इदं कम्मं सत्तानं सकं, इदं नो सक’’न्ति एवं जाननञाणं। सच्चानुलोमिकं वा ति विपस्सनाञाणं। तञ्हि चतुन्नं सच्चानं अनुलोमनतो सच्चानुलोमिकन्ति वुच्चति। इदानिस्स पवत्तनाकारं दस्सेतुं रूपं अनिच्चन्ति वा तिआदि वुत्तं। एत्थ च अनिच्चलक्खणमेव आगतं, न दुक्खलक्खणअनत्तलक्खणानि, अत्थवसेन पन आगतानेवाति दट्ठब्बानि – यञ्हि अनिच्चं तं दुक्खं, यं दुक्खं तदनत्ताति। | કમ્મસ્સકતં વા તિ ‘‘ઇદં કમ્મં સત્તાનં સકં, ઇદં નો સક’’ન્તિ એવં જાનનઞાણં. સચ્ચાનુલોમિકં વા તિ વિપસ્સનાઞાણં. તઞ્હિ ચતુન્નં સચ્ચાનં અનુલોમનતો સચ્ચાનુલોમિકન્તિ વુચ્ચતિ. ઇદાનિસ્સ પવત્તનાકારં દસ્સેતું રૂપં અનિચ્ચન્તિ વા તિઆદિ વુત્તં. એત્થ ચ અનિચ્ચલક્ખણમેવ આગતં, ન દુક્ખલક્ખણઅનત્તલક્ખણાનિ, અત્થવસેન પન આગતાનેવાતિ દટ્ઠબ્બાનિ – યઞ્હિ અનિચ્ચં તં દુક્ખં, યં દુક્ખં તદનત્તાતિ. | ਕਮ੍ਮਸ੍ਸਕਤਂ વਾ ਤਿ ‘‘ਇਦਂ ਕਮ੍ਮਂ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਸਕਂ, ਇਦਂ ਨੋ ਸਕ’’ਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਜਾਨਨਞਾਣਂ। ਸਚ੍ਚਾਨੁਲੋਮਿਕਂ વਾ ਤਿ વਿਪਸ੍ਸਨਾਞਾਣਂ। ਤਞ੍ਹਿ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਸਚ੍ਚਾਨਂ ਅਨੁਲੋਮਨਤੋ ਸਚ੍ਚਾਨੁਲੋਮਿਕਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਇਦਾਨਿਸ੍ਸ ਪવਤ੍ਤਨਾਕਾਰਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਰੂਪਂ ਅਨਿਚ੍ਚਨ੍ਤਿ વਾ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਅਨਿਚ੍ਚਲਕ੍ਖਣਮੇવ ਆਗਤਂ, ਨ ਦੁਕ੍ਖਲਕ੍ਖਣਅਨਤ੍ਤਲਕ੍ਖਣਾਨਿ, ਅਤ੍ਥવਸੇਨ ਪਨ ਆਗਤਾਨੇવਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾਨਿ – ਯਞ੍ਹਿ ਅਨਿਚ੍ਚਂ ਤਂ ਦੁਕ੍ਖਂ, ਯਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਤਦਨਤ੍ਤਾਤਿ। | កម្មស្សកតំ វា តិ ‘‘ឥទំ កម្មំ សត្តានំ សកំ, ឥទំ នោ សក’’ន្តិ ឯវំ ជាននញាណំ។ សច្ចានុលោមិកំ វា តិ វិបស្សនាញាណំ។ តញ្ហិ ចតុន្នំ សច្ចានំ អនុលោមនតោ សច្ចានុលោមិកន្តិ វុច្ចតិ។ ឥទានិស្ស បវត្តនាការំ ទស្សេតុំ រូបំ អនិច្ចន្តិ វា តិអាទិ វុត្តំ។ ឯត្ថ ច អនិច្ចលក្ខណមេវ អាគតំ, ន ទុក្ខលក្ខណអនត្តលក្ខណានិ, អត្ថវសេន បន អាគតានេវាតិ ទដ្ឋព្ពានិ – យញ្ហិ អនិច្ចំ តំ ទុក្ខំ, យំ ទុក្ខំ តទនត្តាតិ។ | ಕಮ್ಮಸ್ಸಕತಂ ವಾ ತಿ ‘‘ಇದಂ ಕಮ್ಮಂ ಸತ್ತಾನಂ ಸಕಂ, ಇದಂ ನೋ ಸಕ’’ನ್ತಿ ಏವಂ ಜಾನನಞಾಣಂ। ಸಚ್ಚಾನುಲೋಮಿಕಂ ವಾ ತಿ ವಿಪಸ್ಸನಾಞಾಣಂ। ತಞ್ಹಿ ಚತುನ್ನಂ ಸಚ್ಚಾನಂ ಅನುಲೋಮನತೋ ಸಚ್ಚಾನುಲೋಮಿಕನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಇದಾನಿಸ್ಸ ಪವತ್ತನಾಕಾರಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ರೂಪಂ ಅನಿಚ್ಚನ್ತಿ ವಾ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ಏತ್ಥ ಚ ಅನಿಚ್ಚಲಕ್ಖಣಮೇವ ಆಗತಂ, ನ ದುಕ್ಖಲಕ್ಖಣಅನತ್ತಲಕ್ಖಣಾನಿ, ಅತ್ಥವಸೇನ ಪನ ಆಗತಾನೇವಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾನಿ – ಯಞ್ಹಿ ಅನಿಚ್ಚಂ ತಂ ದುಕ್ಖಂ, ಯಂ ದುಕ್ಖಂ ತದನತ್ತಾತಿ। | കമ്മസ്സകതം വാ തി ‘‘ഇദം കമ്മം സത്താനം സകം, ഇദം നോ സക’’ന്തി ഏവം ജാനനഞാണം. സച്ചാനുലോമികം വാ തി വിപസ്സനാഞാണം. തഞ്ഹി ചതുന്നം സച്ചാനം അനുലോമനതോ സച്ചാനുലോമികന്തി വുച്ചതി. ഇദാനിസ്സ പവത്തനാകാരം ദസ്സേതും രൂപം അനിച്ചന്തി വാ തിആദി വുത്തം. എത്ഥ ച അനിച്ചലക്ഖണമേവ ആഗതം, ന ദുക്ഖലക്ഖണഅനത്തലക്ഖണാനി, അത്ഥവസേന പന ആഗതാനേവാതി ദട്ഠബ്ബാനി – യഞ്ഹി അനിച്ചം തം ദുക്ഖം, യം ദുക്ഖം തദനത്താതി. | කම්මස්සකතං වා ති ‘‘ඉදං කම්මං සත්තානං සකං, ඉදං නො සක’’න්ති එවං ජානනඤාණං. සච්චානුලොමිකං වා ති විපස්සනාඤාණං. තඤ්හි චතුන්නං සච්චානං අනුලොමනතො සච්චානුලොමිකන්ති වුච්චති. ඉදානිස්ස පවත්තනාකාරං දස්සෙතුං රූපං අනිච්චන්ති වා තිආදි වුත්තං. එත්ථ ච අනිච්චලක්ඛණමෙව ආගතං, න දුක්ඛලක්ඛණඅනත්තලක්ඛණානි, අත්ථවසෙන පන ආගතානෙවාති දට්ඨබ්බානි – යඤ්හි අනිච්චං තං දුක්ඛං, යං දුක්ඛං තදනත්තාති. | கம்மஸ்ஸகதங் வா தி ‘‘இத³ங் கம்மங் ஸத்தானங் ஸகங், இத³ங் நோ ஸக’’ந்தி ஏவங் ஜானநஞாணங். ஸச்சானுலோமிகங் வா தி விபஸ்ஸனாஞாணங். தஞ்ஹி சதுன்னங் ஸச்சானங் அனுலோமனதோ ஸச்சானுலோமிகந்தி வுச்சதி. இதா³னிஸ்ஸ பவத்தனாகாரங் த³ஸ்ஸேதுங் ரூபங் அனிச்சந்தி வா திஆதி³ வுத்தங். எத்த² ச அனிச்சலக்க²ணமேவ ஆக³தங், ந து³க்க²லக்க²ணஅனத்தலக்க²ணானி, அத்த²வஸேன பன ஆக³தானேவாதி த³ட்ட²ப்³பா³னி – யஞ்ஹி அனிச்சங் தங் து³க்க²ங், யங் து³க்க²ங் தத³னத்தாதி. | కమ్మస్సకతం వా తి ‘‘ఇదం కమ్మం సత్తానం సకం, ఇదం నో సక’’న్తి ఏవం జాననఞాణం. సచ్చానులోమికం వా తి విపస్సనాఞాణం. తఞ్హి చతున్నం సచ్చానం అనులోమనతో సచ్చానులోమికన్తి వుచ్చతి. ఇదానిస్స పవత్తనాకారం దస్సేతుం రూపం అనిచ్చన్తి వా తిఆది వుత్తం. ఏత్థ చ అనిచ్చలక్ఖణమేవ ఆగతం, న దుక్ఖలక్ఖణఅనత్తలక్ఖణాని, అత్థవసేన పన ఆగతానేవాతి దట్ఠబ్బాని – యఞ్హి అనిచ్చం తం దుక్ఖం, యం దుక్ఖం తదనత్తాతి. | กมฺมสฺสกตํ วา ติ ‘‘อิทํ กมฺมํ สตฺตานํ สกํ, อิทํ โน สก’’นฺติ เอวํ ชานนญาณํฯ สจฺจานุโลมิกํ วา ติ วิปสฺสนาญาณํฯ ตญฺหิ จตุนฺนํ สจฺจานํ อนุโลมนโต สจฺจานุโลมิกนฺติ วุจฺจติฯ อิทานิสฺส ปวตฺตนาการํ ทสฺเสตุํ รูปํ อนิจฺจนฺติ วา ติอาทิ วุตฺตํฯ เอตฺถ จ อนิจฺจลกฺขณเมว อาคตํ, น ทุกฺขลกฺขณอนตฺตลกฺขณานิ, อตฺถวเสน ปน อาคตาเนวาติ ทฏฺฐพฺพานิ – ยญฺหิ อนิจฺจํ ตํ ทุกฺขํ, ยํ ทุกฺขํ ตทนตฺตาติฯ | ཀ་མྨ་སྶ་ཀ་ཏཾ ཝཱ ཏི ‘‘ཨི་དཾ ཀ་མྨཾ ས་ཏྟཱ་ནཾ ས་ཀཾ, ཨི་དཾ ནོ ས་ཀ’’ནྟི ཨེ་ཝཾ ཛཱ་ན་ན་ཉཱ་ཎཾ། ས་ཙྩཱ་ནུ་ལོ་མི་ཀཾ ཝཱ ཏི ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཉཱ་ཎཾ། ཏ་ཉྷི ཙ་ཏུ་ནྣཾ ས་ཙྩཱ་ནཾ ཨ་ནུ་ལོ་མ་ན་ཏོ ས་ཙྩཱ་ནུ་ལོ་མི་ཀ་ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཨི་དཱ་ནི་སྶ པ་ཝ་ཏྟ་ནཱ་ཀཱ་རཾ ད་སྶེ་ཏུཾ རཱུ་པཾ ཨ་ནི་ཙྩ་ནྟི ཝཱ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཨེ་ཏྠ ཙ ཨ་ནི་ཙྩ་ལ་ཀྑ་ཎ་མེ་ཝ ཨཱ་ག་ཏཾ, ན དུ་ཀྑ་ལ་ཀྑ་ཎ་ཨ་ན་ཏྟ་ལ་ཀྑ་ཎཱ་ནི, ཨ་ཏྠ་ཝ་སེ་ན པ་ན ཨཱ་ག་ཏཱ་ནེ་ཝཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ་ནི – ཡ་ཉྷི ཨ་ནི་ཙྩཾ ཏཾ དུ་ཀྑཾ, ཡཾ དུ་ཀྑཾ ཏ་ད་ན་ཏྟཱ་ཏི། |
1,874 | bodytext | Yaṃ evarūpi nti yaṃ evaṃ heṭṭhā niddiṭṭhasabhāvaṃ anulomikaṃ. Khanti ntiādīni sabbāni paññāvevacanāneva. Sā hi heṭṭhā vuttānaṃ kammāyatanādīnaṃ pañcannaṃ kāraṇānaṃ apaccanīkadassanena anulometīti anulomikā . Tathā sattānaṃ hitacariyāya anulometi, maggasaccassa anulometi, paramatthasaccassa nibbānassa anulomanato anulometītipi anulomikā. Sabbānipi etāni kāraṇāni khamati sahati daṭṭhuṃ sakkotīti khanti, passatīti diṭṭhi, rocetīti ruci, mudatīti mudi, pekkhatīti pekkhā . Sabbepissā te kammāyatanādayo dhammā nijjhānaṃ khamanti, visesato ca pañcakkhandhasaṅkhātā dhammā punappunaṃ aniccadukkhānattavasena nijjhāyamānā taṃ nijjhānaṃ khamantīti dhammanijjhānakhantī . | ယံ ဧဝရူပိ န္တိ ယံ ဧဝံ ဟေဋ္ဌာ နိဒ္ဒိဋ္ဌသဘာဝံ အနုလောမိကံ။ ခန္တိ န္တိအာဒီနိ သဗ္ဗာနိ ပညာဝေဝစနာနေဝ။ သာ ဟိ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တာနံ ကမ္မာယတနာဒီနံ ပဉ္စန္နံ ကာရဏာနံ အပစ္စနီကဒဿနေန အနုလောမေတီတိ အနုလောမိကာ ။ တထာ သတ္တာနံ ဟိတစရိယာယ အနုလောမေတိ၊ မဂ္ဂသစ္စဿ အနုလောမေတိ၊ ပရမတ္ထသစ္စဿ နိဗ္ဗာနဿ အနုလောမနတော အနုလောမေတီတိပိ အနုလောမိကာ။ သဗ္ဗာနိပိ ဧတာနိ ကာရဏာနိ ခမတိ သဟတိ ဒဋ္ဌုံ သက္ကောတီတိ ခန္တိ၊ ပဿတီတိ ဒိဋ္ဌိ၊ ရောစေတီတိ ရုစိ၊ မုဒတီတိ မုဒိ၊ ပေက္ခတီတိ ပေက္ခါ ။ သဗ္ဗေပိဿာ တေ ကမ္မာယတနာဒယော ဓမ္မာ နိဇ္ဈာနံ ခမန္တိ၊ ဝိသေသတော စ ပဉ္စက္ခန္ဓသင်္ခါတာ ဓမ္မာ ပုနပ္ပုနံ အနိစ္စဒုက္ခါနတ္တဝသေန နိဇ္ဈာယမာနာ တံ နိဇ္ဈာနံ ခမန္တီတိ ဓမ္မနိဇ္ဈာနခန္တီ ။ | যং এৰরূপি ন্তি যং এৰং হেট্ঠা নিদ্দিট্ঠসভাৰং অনুলোমিকং। খন্তি ন্তিআদীনি সব্বানি পঞ্ঞাৰেৰচনানেৰ। সা হি হেট্ঠা ৰুত্তানং কম্মাযতনাদীনং পঞ্চন্নং কারণানং অপচ্চনীকদস্সনেন অনুলোমেতীতি অনুলোমিকা । তথা সত্তানং হিতচরিযায অনুলোমেতি, মগ্গসচ্চস্স অনুলোমেতি, পরমত্থসচ্চস্স নিব্বানস্স অনুলোমনতো অনুলোমেতীতিপি অনুলোমিকা। সব্বানিপি এতানি কারণানি খমতি সহতি দট্ঠুং সক্কোতীতি খন্তি, পস্সতীতি দিট্ঠি, রোচেতীতি রুচি, মুদতীতি মুদি, পেক্খতীতি পেক্খা । সব্বেপিস্সা তে কম্মাযতনাদযো ধম্মা নিজ্ঝানং খমন্তি, ৰিসেসতো চ পঞ্চক্খন্ধসঙ্খাতা ধম্মা পুনপ্পুনং অনিচ্চদুক্খানত্তৰসেন নিজ্ঝাযমানা তং নিজ্ঝানং খমন্তীতি ধম্মনিজ্ঝানখন্তী । | яам̣ зварууби нд̇и яам̣ звам̣ хздтаа нид̣̇д̣̇идтасабхаавам̣ ануломигам̣. канд̇и нд̇иаад̣̇ийни саб̣б̣аани бан̃н̃аавзважанаанзва. саа хи хздтаа вуд̇д̇аанам̣ гаммааяад̇анаад̣̇ийнам̣ бан̃жаннам̣ гааран̣аанам̣ абажжанийгад̣̇ассанзна ануломзд̇ийд̇и ануломигаа . д̇ат̇аа сад̇д̇аанам̣ хид̇ажарияааяа ануломзд̇и, маг̇г̇асажжасса ануломзд̇и, барамад̇т̇асажжасса ниб̣б̣аанасса ануломанад̇о ануломзд̇ийд̇иби ануломигаа. саб̣б̣ааниби зд̇аани гааран̣аани камад̇и сахад̇и д̣̇адтум̣ саггод̇ийд̇и канд̇и, бассад̇ийд̇и д̣̇идти, рожзд̇ийд̇и ружи, муд̣̇ад̇ийд̇и муд̣̇и, бзгкад̇ийд̇и бзгкаа . саб̣б̣збиссаа д̇з гаммааяад̇анаад̣̇аяо д̇хаммаа ниж̇жхаанам̣ каманд̇и, висзсад̇о жа бан̃жагканд̇хасан̇каад̇аа д̇хаммаа бунаббунам̣ анижжад̣̇угкаанад̇д̇авасзна ниж̇жхааяамаанаа д̇ам̣ ниж̇жхаанам̣ каманд̇ийд̇и д̇хамманиж̇жхаанаканд̇ий . | यं एवरूपि न्ति यं एवं हेट्ठा निद्दिट्ठसभावं अनुलोमिकं। खन्ति न्तिआदीनि सब्बानि पञ्ञावेवचनानेव। सा हि हेट्ठा वुत्तानं कम्मायतनादीनं पञ्चन्नं कारणानं अपच्चनीकदस्सनेन अनुलोमेतीति अनुलोमिका । तथा सत्तानं हितचरियाय अनुलोमेति, मग्गसच्चस्स अनुलोमेति, परमत्थसच्चस्स निब्बानस्स अनुलोमनतो अनुलोमेतीतिपि अनुलोमिका। सब्बानिपि एतानि कारणानि खमति सहति दट्ठुं सक्कोतीति खन्ति, पस्सतीति दिट्ठि, रोचेतीति रुचि, मुदतीति मुदि, पेक्खतीति पेक्खा । सब्बेपिस्सा ते कम्मायतनादयो धम्मा निज्झानं खमन्ति, विसेसतो च पञ्चक्खन्धसङ्खाता धम्मा पुनप्पुनं अनिच्चदुक्खानत्तवसेन निज्झायमाना तं निज्झानं खमन्तीति धम्मनिज्झानखन्ती । | યં એવરૂપિ ન્તિ યં એવં હેટ્ઠા નિદ્દિટ્ઠસભાવં અનુલોમિકં. ખન્તિ ન્તિઆદીનિ સબ્બાનિ પઞ્ઞાવેવચનાનેવ. સા હિ હેટ્ઠા વુત્તાનં કમ્માયતનાદીનં પઞ્ચન્નં કારણાનં અપચ્ચનીકદસ્સનેન અનુલોમેતીતિ અનુલોમિકા . તથા સત્તાનં હિતચરિયાય અનુલોમેતિ, મગ્ગસચ્ચસ્સ અનુલોમેતિ, પરમત્થસચ્ચસ્સ નિબ્બાનસ્સ અનુલોમનતો અનુલોમેતીતિપિ અનુલોમિકા. સબ્બાનિપિ એતાનિ કારણાનિ ખમતિ સહતિ દટ્ઠું સક્કોતીતિ ખન્તિ, પસ્સતીતિ દિટ્ઠિ, રોચેતીતિ રુચિ, મુદતીતિ મુદિ, પેક્ખતીતિ પેક્ખા . સબ્બેપિસ્સા તે કમ્માયતનાદયો ધમ્મા નિજ્ઝાનં ખમન્તિ, વિસેસતો ચ પઞ્ચક્ખન્ધસઙ્ખાતા ધમ્મા પુનપ્પુનં અનિચ્ચદુક્ખાનત્તવસેન નિજ્ઝાયમાના તં નિજ્ઝાનં ખમન્તીતિ ધમ્મનિજ્ઝાનખન્તી . | ਯਂ ਏવਰੂਪਿ ਨ੍ਤਿ ਯਂ ਏવਂ ਹੇਟ੍ਠਾ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠਸਭਾવਂ ਅਨੁਲੋਮਿਕਂ। ਖਨ੍ਤਿ ਨ੍ਤਿਆਦੀਨਿ ਸਬ੍ਬਾਨਿ ਪਞ੍ਞਾવੇવਚਨਾਨੇવ। ਸਾ ਹਿ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਾਨਂ ਕਮ੍ਮਾਯਤਨਾਦੀਨਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਕਾਰਣਾਨਂ ਅਪਚ੍ਚਨੀਕਦਸ੍ਸਨੇਨ ਅਨੁਲੋਮੇਤੀਤਿ ਅਨੁਲੋਮਿਕਾ । ਤਥਾ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਹਿਤਚਰਿਯਾਯ ਅਨੁਲੋਮੇਤਿ, ਮਗ੍ਗਸਚ੍ਚਸ੍ਸ ਅਨੁਲੋਮੇਤਿ, ਪਰਮਤ੍ਥਸਚ੍ਚਸ੍ਸ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ ਅਨੁਲੋਮਨਤੋ ਅਨੁਲੋਮੇਤੀਤਿਪਿ ਅਨੁਲੋਮਿਕਾ। ਸਬ੍ਬਾਨਿਪਿ ਏਤਾਨਿ ਕਾਰਣਾਨਿ ਖਮਤਿ ਸਹਤਿ ਦਟ੍ਠੁਂ ਸਕ੍ਕੋਤੀਤਿ ਖਨ੍ਤਿ, ਪਸ੍ਸਤੀਤਿ ਦਿਟ੍ਠਿ, ਰੋਚੇਤੀਤਿ ਰੁਚਿ, ਮੁਦਤੀਤਿ ਮੁਦਿ, ਪੇਕ੍ਖਤੀਤਿ ਪੇਕ੍ਖਾ । ਸਬ੍ਬੇਪਿਸ੍ਸਾ ਤੇ ਕਮ੍ਮਾਯਤਨਾਦਯੋ ਧਮ੍ਮਾ ਨਿਜ੍ਝਾਨਂ ਖਮਨ੍ਤਿ, વਿਸੇਸਤੋ ਚ ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧਸਙ੍ਖਾਤਾ ਧਮ੍ਮਾ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਅਨਿਚ੍ਚਦੁਕ੍ਖਾਨਤ੍ਤવਸੇਨ ਨਿਜ੍ਝਾਯਮਾਨਾ ਤਂ ਨਿਜ੍ਝਾਨਂ ਖਮਨ੍ਤੀਤਿ ਧਮ੍ਮਨਿਜ੍ਝਾਨਖਨ੍ਤੀ । | យំ ឯវរូបិ ន្តិ យំ ឯវំ ហេដ្ឋា និទ្ទិដ្ឋសភាវំ អនុលោមិកំ។ ខន្តិ ន្តិអាទីនិ សព្ពានិ បញ្ញាវេវចនានេវ។ សា ហិ ហេដ្ឋា វុត្តានំ កម្មាយតនាទីនំ បញ្ចន្នំ ការណានំ អបច្ចនីកទស្សនេន អនុលោមេតីតិ អនុលោមិកា ។ តថា សត្តានំ ហិតចរិយាយ អនុលោមេតិ, មគ្គសច្ចស្ស អនុលោមេតិ, បរមត្ថសច្ចស្ស និព្ពានស្ស អនុលោមនតោ អនុលោមេតីតិបិ អនុលោមិកា។ សព្ពានិបិ ឯតានិ ការណានិ ខមតិ សហតិ ទដ្ឋុំ សក្កោតីតិ ខន្តិ, បស្សតីតិ ទិដ្ឋិ, រោចេតីតិ រុចិ, មុទតីតិ មុទិ, បេក្ខតីតិ បេក្ខា ។ សព្ពេបិស្សា តេ កម្មាយតនាទយោ ធម្មា និជ្ឈានំ ខមន្តិ, វិសេសតោ ច បញ្ចក្ខន្ធសង្ខាតា ធម្មា បុនប្បុនំ អនិច្ចទុក្ខានត្តវសេន និជ្ឈាយមានា តំ និជ្ឈានំ ខមន្តីតិ ធម្មនិជ្ឈានខន្តី ។ | ಯಂ ಏವರೂಪಿ ನ್ತಿ ಯಂ ಏವಂ ಹೇಟ್ಠಾ ನಿದ್ದಿಟ್ಠಸಭಾವಂ ಅನುಲೋಮಿಕಂ। ಖನ್ತಿ ನ್ತಿಆದೀನಿ ಸಬ್ಬಾನಿ ಪಞ್ಞಾವೇವಚನಾನೇವ। ಸಾ ಹಿ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಾನಂ ಕಮ್ಮಾಯತನಾದೀನಂ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಕಾರಣಾನಂ ಅಪಚ್ಚನೀಕದಸ್ಸನೇನ ಅನುಲೋಮೇತೀತಿ ಅನುಲೋಮಿಕಾ । ತಥಾ ಸತ್ತಾನಂ ಹಿತಚರಿಯಾಯ ಅನುಲೋಮೇತಿ, ಮಗ್ಗಸಚ್ಚಸ್ಸ ಅನುಲೋಮೇತಿ, ಪರಮತ್ಥಸಚ್ಚಸ್ಸ ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ ಅನುಲೋಮನತೋ ಅನುಲೋಮೇತೀತಿಪಿ ಅನುಲೋಮಿಕಾ। ಸಬ್ಬಾನಿಪಿ ಏತಾನಿ ಕಾರಣಾನಿ ಖಮತಿ ಸಹತಿ ದಟ್ಠುಂ ಸಕ್ಕೋತೀತಿ ಖನ್ತಿ, ಪಸ್ಸತೀತಿ ದಿಟ್ಠಿ, ರೋಚೇತೀತಿ ರುಚಿ, ಮುದತೀತಿ ಮುದಿ, ಪೇಕ್ಖತೀತಿ ಪೇಕ್ಖಾ । ಸಬ್ಬೇಪಿಸ್ಸಾ ತೇ ಕಮ್ಮಾಯತನಾದಯೋ ಧಮ್ಮಾ ನಿಜ್ಝಾನಂ ಖಮನ್ತಿ, ವಿಸೇಸತೋ ಚ ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧಸಙ್ಖಾತಾ ಧಮ್ಮಾ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಅನಿಚ್ಚದುಕ್ಖಾನತ್ತವಸೇನ ನಿಜ್ಝಾಯಮಾನಾ ತಂ ನಿಜ್ಝಾನಂ ಖಮನ್ತೀತಿ ಧಮ್ಮನಿಜ್ಝಾನಖನ್ತೀ । | യം ഏവരൂപി ന്തി യം ഏവം ഹെട്ഠാ നിദ്ദിട്ഠസഭാവം അനുലോമികം. ഖന്തി ന്തിആദീനി സബ്ബാനി പഞ്ഞാവേവചനാനേവ. സാ ഹി ഹെട്ഠാ വുത്താനം കമ്മായതനാദീനം പഞ്ചന്നം കാരണാനം അപച്ചനീകദസ്സനേന അനുലോമേതീതി അനുലോമികാ . തഥാ സത്താനം ഹിതചരിയായ അനുലോമേതി, മഗ്ഗസച്ചസ്സ അനുലോമേതി, പരമത്ഥസച്ചസ്സ നിബ്ബാനസ്സ അനുലോമനതോ അനുലോമേതീതിപി അനുലോമികാ. സബ്ബാനിപി ഏതാനി കാരണാനി ഖമതി സഹതി ദട്ഠും സക്കോതീതി ഖന്തി, പസ്സതീതി ദിട്ഠി, രോചേതീതി രുചി, മുദതീതി മുദി, പെക്ഖതീതി പെക്ഖാ . സബ്ബേപിസ്സാ തേ കമ്മായതനാദയോ ധമ്മാ നിജ്ഝാനം ഖമന്തി, വിസേസതോ ച പഞ്ചക്ഖന്ധസങ്ഖാതാ ധമ്മാ പുനപ്പുനം അനിച്ചദുക്ഖാനത്തവസേന നിജ്ഝായമാനാ തം നിജ്ഝാനം ഖമന്തീതി ധമ്മനിജ്ഝാനഖന്തീ . | යං එවරූපි න්ති යං එවං හෙට්ඨා නිද්දිට්ඨසභාවං අනුලොමිකං. ඛන්ති න්තිආදීනි සබ්බානි පඤ්ඤාවෙවචනානෙව. සා හි හෙට්ඨා වුත්තානං කම්මායතනාදීනං පඤ්චන්නං කාරණානං අපච්චනීකදස්සනෙන අනුලොමෙතීති අනුලොමිකා . තථා සත්තානං හිතචරියාය අනුලොමෙති, මග්ගසච්චස්ස අනුලොමෙති, පරමත්ථසච්චස්ස නිබ්බානස්ස අනුලොමනතො අනුලොමෙතීතිපි අනුලොමිකා. සබ්බානිපි එතානි කාරණානි ඛමති සහති දට්ඨුං සක්කොතීති ඛන්ති, පස්සතීති දිට්ඨි, රොචෙතීති රුචි, මුදතීති මුදි, පෙක්ඛතීති පෙක්ඛා . සබ්බෙපිස්සා තෙ කම්මායතනාදයො ධම්මා නිජ්ඣානං ඛමන්ති, විසෙසතො ච පඤ්චක්ඛන්ධසඞ්ඛාතා ධම්මා පුනප්පුනං අනිච්චදුක්ඛානත්තවසෙන නිජ්ඣායමානා තං නිජ්ඣානං ඛමන්තීති ධම්මනිජ්ඣානඛන්තී . | யங் ஏவரூபி ந்தி யங் ஏவங் ஹெட்டா² நித்³தி³ட்ட²ஸபா⁴வங் அனுலோமிகங். க²ந்தி ந்திஆதீ³னி ஸப்³பா³னி பஞ்ஞாவேவசனானேவ. ஸா ஹி ஹெட்டா² வுத்தானங் கம்மாயதனாதீ³னங் பஞ்சன்னங் காரணானங் அபச்சனீகத³ஸ்ஸனேன அனுலோமேதீதி அனுலோமிகா . ததா² ஸத்தானங் ஹிதசரியாய அனுலோமேதி, மக்³க³ஸச்சஸ்ஸ அனுலோமேதி, பரமத்த²ஸச்சஸ்ஸ நிப்³பா³னஸ்ஸ அனுலோமனதோ அனுலோமேதீதிபி அனுலோமிகா. ஸப்³பா³னிபி ஏதானி காரணானி க²மதி ஸஹதி த³ட்டு²ங் ஸக்கோதீதி க²ந்தி, பஸ்ஸதீதி தி³ட்டி², ரோசேதீதி ருசி, முத³தீதி முதி³, பெக்க²தீதி பெக்கா² . ஸப்³பே³பிஸ்ஸா தே கம்மாயதனாத³யோ த⁴ம்மா நிஜ்ஜா²னங் க²மந்தி, விஸேஸதோ ச பஞ்சக்க²ந்த⁴ஸங்கா²தா த⁴ம்மா புனப்புனங் அனிச்சது³க்கா²னத்தவஸேன நிஜ்ஜா²யமானா தங் நிஜ்ஜா²னங் க²மந்தீதி த⁴ம்மனிஜ்ஜா²னக²ந்தீ . | యం ఏవరూపి న్తి యం ఏవం హేట్ఠా నిద్దిట్ఠసభావం అనులోమికం. ఖన్తి న్తిఆదీని సబ్బాని పఞ్ఞావేవచనానేవ. సా హి హేట్ఠా వుత్తానం కమ్మాయతనాదీనం పఞ్చన్నం కారణానం అపచ్చనీకదస్సనేన అనులోమేతీతి అనులోమికా . తథా సత్తానం హితచరియాయ అనులోమేతి, మగ్గసచ్చస్స అనులోమేతి, పరమత్థసచ్చస్స నిబ్బానస్స అనులోమనతో అనులోమేతీతిపి అనులోమికా. సబ్బానిపి ఏతాని కారణాని ఖమతి సహతి దట్ఠుం సక్కోతీతి ఖన్తి, పస్సతీతి దిట్ఠి, రోచేతీతి రుచి, ముదతీతి ముది, పేక్ఖతీతి పేక్ఖా . సబ్బేపిస్సా తే కమ్మాయతనాదయో ధమ్మా నిజ్ఝానం ఖమన్తి, విసేసతో చ పఞ్చక్ఖన్ధసఙ్ఖాతా ధమ్మా పునప్పునం అనిచ్చదుక్ఖానత్తవసేన నిజ్ఝాయమానా తం నిజ్ఝానం ఖమన్తీతి ధమ్మనిజ్ఝానఖన్తీ . | ยํ เอวรูปิ นฺติ ยํ เอวํ เหฏฺฐา นิทฺทิฏฺฐสภาวํ อนุโลมิกํฯ ขนฺติ นฺติอาทีนิ สพฺพานิ ปญฺญาเววจนาเนวฯ สา หิ เหฏฺฐา วุตฺตานํ กมฺมายตนาทีนํ ปญฺจนฺนํ การณานํ อปจฺจนีกทสฺสเนน อนุโลเมตีติ อนุโลมิกา ฯ ตถา สตฺตานํ หิตจริยาย อนุโลเมติ, มคฺคสจฺจสฺส อนุโลเมติ, ปรมตฺถสจฺจสฺส นิพฺพานสฺส อนุโลมนโต อนุโลเมตีติปิ อนุโลมิกาฯ สพฺพานิปิ เอตานิ การณานิ ขมติ สหติ ทฏฺฐุํ สกฺโกตีติ ขนฺติ, ปสฺสตีติ ทิฏฺฐิ, โรเจตีติ รุจิ, มุทตีติ มุทิ, เปกฺขตีติ เปกฺขา ฯ สพฺเพปิสฺสา เต กมฺมายตนาทโย ธมฺมา นิชฺฌานํ ขมนฺติ, วิเสสโต จ ปญฺจกฺขนฺธสงฺขาตา ธมฺมา ปุนปฺปุนํ อนิจฺจทุกฺขานตฺตวเสน นิชฺฌายมานา ตํ นิชฺฌานํ ขมนฺตีติ ธมฺมนิชฺฌานขนฺตี ฯ | ཡཾ ཨེ་ཝ་རཱུ་པི ནྟི ཡཾ ཨེ་ཝཾ ཧེ་ཊྛཱ ནི་དྡི་ཊྛ་ས་བྷཱ་ཝཾ ཨ་ནུ་ལོ་མི་ཀཾ། ཁ་ནྟི ནྟི་ཨཱ་དཱི་ནི ས་བྦཱ་ནི པ་ཉྙཱ་ཝེ་ཝ་ཙ་ནཱ་ནེ་ཝ། སཱ ཧི ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟཱ་ནཾ ཀ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དཱི་ནཾ པ་ཉྩ་ནྣཾ ཀཱ་ར་ཎཱ་ནཾ ཨ་པ་ཙྩ་ནཱི་ཀ་ད་སྶ་ནེ་ན ཨ་ནུ་ལོ་མེ་ཏཱི་ཏི ཨ་ནུ་ལོ་མི་ཀཱ ། ཏ་ཐཱ ས་ཏྟཱ་ནཾ ཧི་ཏ་ཙ་རི་ཡཱ་ཡ ཨ་ནུ་ལོ་མེ་ཏི, མ་གྒ་ས་ཙྩ་སྶ ཨ་ནུ་ལོ་མེ་ཏི, པ་ར་མ་ཏྠ་ས་ཙྩ་སྶ ནི་བྦཱ་ན་སྶ ཨ་ནུ་ལོ་མ་ན་ཏོ ཨ་ནུ་ལོ་མེ་ཏཱི་ཏི་པི ཨ་ནུ་ལོ་མི་ཀཱ། ས་བྦཱ་ནི་པི ཨེ་ཏཱ་ནི ཀཱ་ར་ཎཱ་ནི ཁ་མ་ཏི ས་ཧ་ཏི ད་ཊྛུཾ ས་ཀྐོ་ཏཱི་ཏི ཁ་ནྟི, པ་སྶ་ཏཱི་ཏི དི་ཊྛི, རོ་ཙེ་ཏཱི་ཏི རུ་ཙི, མུ་ད་ཏཱི་ཏི མུ་དི, པེ་ཀྑ་ཏཱི་ཏི པེ་ཀྑཱ ། ས་བྦེ་པི་སྶཱ ཏེ ཀ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ད་ཡོ དྷ་མྨཱ ནི་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ཁ་མ་ནྟི, ཝི་སེ་ས་ཏོ ཙ པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷ་ས་ངྑཱ་ཏཱ དྷ་མྨཱ པུ་ན་པྤུ་ནཾ ཨ་ནི་ཙྩ་དུ་ཀྑཱ་ན་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ནི་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་མཱ་ནཱ ཏཾ ནི་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ཁ་མ་ནྟཱི་ཏི དྷ་མྨ་ནི་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཁ་ནྟཱི ། |
1,875 | bodytext | Parato assutvā paṭilabhatī ti aññassa upadesavacanaṃ assutvā sayameva cintento paṭilabhati. Ayaṃ vuccatī ti ayaṃ cintāmayā paññā nāma vuccati. Sā panesā na yesaṃ kesañci uppajjati, abhiññātānaṃ pana mahāsattānameva uppajjati. Tatthāpi saccānulomikañāṇaṃ dvinnaṃyeva bodhisattānaṃ uppajjati. Sesapaññā sabbesampi pūritapāramīnaṃ mahāpaññānaṃ uppajjatīti veditabbā. | ပရတော အဿုတွာ ပဋိလဘတီ တိ အညဿ ဥပဒေသဝစနံ အဿုတွာ သယမေဝ စိန္တေန္တော ပဋိလဘတိ။ အယံ ဝုစ္စတီ တိ အယံ စိန္တာမယာ ပညာ နာမ ဝုစ္စတိ။ သာ ပနေသာ န ယေသံ ကေသဉ္စိ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ အဘိညာတာနံ ပန မဟာသတ္တာနမေဝ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ တတ္ထာပိ သစ္စာနုလောမိကဉာဏံ ဒွိန္နံယေဝ ဗောဓိသတ္တာနံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ သေသပညာ သဗ္ဗေသမ္ပိ ပူရိတပါရမီနံ မဟာပညာနံ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | পরতো অস্সুত্ৰা পটিলভতী তি অঞ্ঞস্স উপদেসৰচনং অস্সুত্ৰা সযমেৰ চিন্তেন্তো পটিলভতি। অযং ৰুচ্চতী তি অযং চিন্তামযা পঞ্ঞা নাম ৰুচ্চতি। সা পনেসা ন যেসং কেসঞ্চি উপ্পজ্জতি, অভিঞ্ঞাতানং পন মহাসত্তানমেৰ উপ্পজ্জতি। তত্থাপি সচ্চানুলোমিকঞাণং দ্ৰিন্নংযেৰ বোধিসত্তানং উপ্পজ্জতি। সেসপঞ্ঞা সব্বেসম্পি পূরিতপারমীনং মহাপঞ্ঞানং উপ্পজ্জতীতি ৰেদিতব্বা। | барад̇о ассуд̇ваа бадилабхад̇ий д̇и ан̃н̃асса убад̣̇зсаважанам̣ ассуд̇ваа саяамзва жинд̇знд̇о бадилабхад̇и. аяам̣ вужжад̇ий д̇и аяам̣ жинд̇аамаяаа бан̃н̃аа наама вужжад̇и. саа банзсаа на язсам̣ гзсан̃жи уббаж̇ж̇ад̇и, абхин̃н̃аад̇аанам̣ бана махаасад̇д̇аанамзва уббаж̇ж̇ад̇и. д̇ад̇т̇ааби сажжаануломиган̃аан̣ам̣ д̣̇виннам̣язва б̣од̇хисад̇д̇аанам̣ уббаж̇ж̇ад̇и. сзсабан̃н̃аа саб̣б̣зсамби буурид̇абаарамийнам̣ махаабан̃н̃аанам̣ уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | परतो अस्सुत्वा पटिलभती ति अञ्ञस्स उपदेसवचनं अस्सुत्वा सयमेव चिन्तेन्तो पटिलभति। अयं वुच्चती ति अयं चिन्तामया पञ्ञा नाम वुच्चति। सा पनेसा न येसं केसञ्चि उप्पज्जति, अभिञ्ञातानं पन महासत्तानमेव उप्पज्जति। तत्थापि सच्चानुलोमिकञाणं द्विन्नंयेव बोधिसत्तानं उप्पज्जति। सेसपञ्ञा सब्बेसम्पि पूरितपारमीनं महापञ्ञानं उप्पज्जतीति वेदितब्बा। | પરતો અસ્સુત્વા પટિલભતી તિ અઞ્ઞસ્સ ઉપદેસવચનં અસ્સુત્વા સયમેવ ચિન્તેન્તો પટિલભતિ. અયં વુચ્ચતી તિ અયં ચિન્તામયા પઞ્ઞા નામ વુચ્ચતિ. સા પનેસા ન યેસં કેસઞ્ચિ ઉપ્પજ્જતિ, અભિઞ્ઞાતાનં પન મહાસત્તાનમેવ ઉપ્પજ્જતિ. તત્થાપિ સચ્ચાનુલોમિકઞાણં દ્વિન્નંયેવ બોધિસત્તાનં ઉપ્પજ્જતિ. સેસપઞ્ઞા સબ્બેસમ્પિ પૂરિતપારમીનં મહાપઞ્ઞાનં ઉપ્પજ્જતીતિ વેદિતબ્બા. | ਪਰਤੋ ਅਸ੍ਸੁਤ੍વਾ ਪਟਿਲਭਤੀ ਤਿ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਉਪਦੇਸવਚਨਂ ਅਸ੍ਸੁਤ੍વਾ ਸਯਮੇવ ਚਿਨ੍ਤੇਨ੍ਤੋ ਪਟਿਲਭਤਿ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤੀ ਤਿ ਅਯਂ ਚਿਨ੍ਤਾਮਯਾ ਪਞ੍ਞਾ ਨਾਮ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਸਾ ਪਨੇਸਾ ਨ ਯੇਸਂ ਕੇਸਞ੍ਚਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਅਭਿਞ੍ਞਾਤਾਨਂ ਪਨ ਮਹਾਸਤ੍ਤਾਨਮੇવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਤਤ੍ਥਾਪਿ ਸਚ੍ਚਾਨੁਲੋਮਿਕਞਾਣਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂਯੇવ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਾਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਸੇਸਪਞ੍ਞਾ ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ ਪੂਰਿਤਪਾਰਮੀਨਂ ਮਹਾਪਞ੍ਞਾਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | បរតោ អស្សុត្វា បដិលភតី តិ អញ្ញស្ស ឧបទេសវចនំ អស្សុត្វា សយមេវ ចិន្តេន្តោ បដិលភតិ។ អយំ វុច្ចតី តិ អយំ ចិន្តាមយា បញ្ញា នាម វុច្ចតិ។ សា បនេសា ន យេសំ កេសញ្ចិ ឧប្បជ្ជតិ, អភិញ្ញាតានំ បន មហាសត្តានមេវ ឧប្បជ្ជតិ។ តត្ថាបិ សច្ចានុលោមិកញាណំ ទ្វិន្នំយេវ ពោធិសត្តានំ ឧប្បជ្ជតិ។ សេសបញ្ញា សព្ពេសម្បិ បូរិតបារមីនំ មហាបញ្ញានំ ឧប្បជ្ជតីតិ វេទិតព្ពា។ | ಪರತೋ ಅಸ್ಸುತ್ವಾ ಪಟಿಲಭತೀ ತಿ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಉಪದೇಸವಚನಂ ಅಸ್ಸುತ್ವಾ ಸಯಮೇವ ಚಿನ್ತೇನ್ತೋ ಪಟಿಲಭತಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತೀ ತಿ ಅಯಂ ಚಿನ್ತಾಮಯಾ ಪಞ್ಞಾ ನಾಮ ವುಚ್ಚತಿ। ಸಾ ಪನೇಸಾ ನ ಯೇಸಂ ಕೇಸಞ್ಚಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಅಭಿಞ್ಞಾತಾನಂ ಪನ ಮಹಾಸತ್ತಾನಮೇವ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ತತ್ಥಾಪಿ ಸಚ್ಚಾನುಲೋಮಿಕಞಾಣಂ ದ್ವಿನ್ನಂಯೇವ ಬೋಧಿಸತ್ತಾನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಸೇಸಪಞ್ಞಾ ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ಪೂರಿತಪಾರಮೀನಂ ಮಹಾಪಞ್ಞಾನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | പരതോ അസ്സുത്വാ പടിലഭതീ തി അഞ്ഞസ്സ ഉപദേസവചനം അസ്സുത്വാ സയമേവ ചിന്തെന്തോ പടിലഭതി. അയം വുച്ചതീ തി അയം ചിന്താമയാ പഞ്ഞാ നാമ വുച്ചതി. സാ പനേസാ ന യേസം കേസഞ്ചി ഉപ്പജ്ജതി, അഭിഞ്ഞാതാനം പന മഹാസത്താനമേവ ഉപ്പജ്ജതി. തത്ഥാപി സച്ചാനുലോമികഞാണം ദ്വിന്നംയേവ ബോധിസത്താനം ഉപ്പജ്ജതി. സേസപഞ്ഞാ സബ്ബേസമ്പി പൂരിതപാരമീനം മഹാപഞ്ഞാനം ഉപ്പജ്ജതീതി വേദിതബ്ബാ. | පරතො අස්සුත්වා පටිලභතී ති අඤ්ඤස්ස උපදෙසවචනං අස්සුත්වා සයමෙව චින්තෙන්තො පටිලභති. අයං වුච්චතී ති අයං චින්තාමයා පඤ්ඤා නාම වුච්චති. සා පනෙසා න යෙසං කෙසඤ්චි උප්පජ්ජති, අභිඤ්ඤාතානං පන මහාසත්තානමෙව උප්පජ්ජති. තත්ථාපි සච්චානුලොමිකඤාණං ද්වින්නංයෙව බොධිසත්තානං උප්පජ්ජති. සෙසපඤ්ඤා සබ්බෙසම්පි පූරිතපාරමීනං මහාපඤ්ඤානං උප්පජ්ජතීති වෙදිතබ්බා. | பரதோ அஸ்ஸுத்வா படிலப⁴தீ தி அஞ்ஞஸ்ஸ உபதே³ஸவசனங் அஸ்ஸுத்வா ஸயமேவ சிந்தெந்தோ படிலப⁴தி. அயங் வுச்சதீ தி அயங் சிந்தாமயா பஞ்ஞா நாம வுச்சதி. ஸா பனேஸா ந யேஸங் கேஸஞ்சி உப்பஜ்ஜதி, அபி⁴ஞ்ஞாதானங் பன மஹாஸத்தானமேவ உப்பஜ்ஜதி. தத்தா²பி ஸச்சானுலோமிகஞாணங் த்³வின்னங்யேவ போ³தி⁴ஸத்தானங் உப்பஜ்ஜதி. ஸேஸபஞ்ஞா ஸப்³பே³ஸம்பி பூரிதபாரமீனங் மஹாபஞ்ஞானங் உப்பஜ்ஜதீதி வேதி³தப்³பா³. | పరతో అస్సుత్వా పటిలభతీ తి అఞ్ఞస్స ఉపదేసవచనం అస్సుత్వా సయమేవ చిన్తేన్తో పటిలభతి. అయం వుచ్చతీ తి అయం చిన్తామయా పఞ్ఞా నామ వుచ్చతి. సా పనేసా న యేసం కేసఞ్చి ఉప్పజ్జతి, అభిఞ్ఞాతానం పన మహాసత్తానమేవ ఉప్పజ్జతి. తత్థాపి సచ్చానులోమికఞాణం ద్విన్నంయేవ బోధిసత్తానం ఉప్పజ్జతి. సేసపఞ్ఞా సబ్బేసమ్పి పూరితపారమీనం మహాపఞ్ఞానం ఉప్పజ్జతీతి వేదితబ్బా. | ปรโต อสฺสุตฺวา ปฏิลภตี ติ อญฺญสฺส อุปเทสวจนํ อสฺสุตฺวา สยเมว จินฺเตนฺโต ปฏิลภติฯ อยํ วุจฺจตี ติ อยํ จินฺตามยา ปญฺญา นาม วุจฺจติฯ สา ปเนสา น เยสํ เกสญฺจิ อุปฺปชฺชติ, อภิญฺญาตานํ ปน มหาสตฺตานเมว อุปฺปชฺชติฯ ตตฺถาปิ สจฺจานุโลมิกญาณํ ทฺวินฺนํเยว โพธิสตฺตานํ อุปฺปชฺชติฯ เสสปญฺญา สพฺเพสมฺปิ ปูริตปารมีนํ มหาปญฺญานํ อุปฺปชฺชตีติ เวทิตพฺพาฯ | པ་ར་ཏོ ཨ་སྶུ་ཏྭཱ པ་ཊི་ལ་བྷ་ཏཱི ཏི ཨ་ཉྙ་སྶ ཨུ་པ་དེ་ས་ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་སྶུ་ཏྭཱ ས་ཡ་མེ་ཝ ཙི་ནྟེ་ནྟོ པ་ཊི་ལ་བྷ་ཏི། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏཱི ཏི ཨ་ཡཾ ཙི་ནྟཱ་མ་ཡཱ པ་ཉྙཱ ནཱ་མ ཝུ་ཙྩ་ཏི། སཱ པ་ནེ་སཱ ན ཡེ་སཾ ཀེ་ས་ཉྩི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཏཱ་ནཾ པ་ན མ་ཧཱ་ས་ཏྟཱ་ན་མེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཏ་ཏྠཱ་པི ས་ཙྩཱ་ནུ་ལོ་མི་ཀ་ཉཱ་ཎཾ དྭི་ནྣཾ་ཡེ་ཝ བོ་དྷི་ས་ཏྟཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། སེ་ས་པ་ཉྙཱ ས་བྦེ་ས་མྤི པཱུ་རི་ཏ་པཱ་ར་མཱི་ནཾ མ་ཧཱ་པ་ཉྙཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
1,876 | bodytext | Parato sutvā paṭilabhatī ti ettha kammāyatanādīni parena kariyamānāni vā katāni vā disvāpi yassa kassaci kathayamānassa vacanaṃ sutvāpi ācariyassa santike uggahetvāpi paṭiladdhā sabbā parato sutvāyeva paṭiladdhā nāmāti veditabbā. | ပရတော သုတွာ ပဋိလဘတီ တိ ဧတ္ထ ကမ္မာယတနာဒီနိ ပရေန ကရိယမာနာနိ ဝါ ကတာနိ ဝါ ဒိသွာပိ ယဿ ကဿစိ ကထယမာနဿ ဝစနံ သုတွာပိ အာစရိယဿ သန္တိကေ ဥဂ္ဂဟေတွာပိ ပဋိလဒ္ဓါ သဗ္ဗာ ပရတော သုတွာယေဝ ပဋိလဒ္ဓါ နာမာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | পরতো সুত্ৰা পটিলভতী তি এত্থ কম্মাযতনাদীনি পরেন করিযমানানি ৰা কতানি ৰা দিস্ৰাপি যস্স কস্সচি কথযমানস্স ৰচনং সুত্ৰাপি আচরিযস্স সন্তিকে উগ্গহেত্ৰাপি পটিলদ্ধা সব্বা পরতো সুত্ৰাযেৰ পটিলদ্ধা নামাতি ৰেদিতব্বা। | барад̇о суд̇ваа бадилабхад̇ий д̇и зд̇т̇а гаммааяад̇анаад̣̇ийни барзна гарияамаанаани ваа гад̇аани ваа д̣̇исвааби яасса гассажи гат̇аяамаанасса важанам̣ суд̇вааби аажарияасса санд̇игз уг̇г̇ахзд̇вааби бадилад̣̇д̇хаа саб̣б̣аа барад̇о суд̇вааязва бадилад̣̇д̇хаа наамаад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | परतो सुत्वा पटिलभती ति एत्थ कम्मायतनादीनि परेन करियमानानि वा कतानि वा दिस्वापि यस्स कस्सचि कथयमानस्स वचनं सुत्वापि आचरियस्स सन्तिके उग्गहेत्वापि पटिलद्धा सब्बा परतो सुत्वायेव पटिलद्धा नामाति वेदितब्बा। | પરતો સુત્વા પટિલભતી તિ એત્થ કમ્માયતનાદીનિ પરેન કરિયમાનાનિ વા કતાનિ વા દિસ્વાપિ યસ્સ કસ્સચિ કથયમાનસ્સ વચનં સુત્વાપિ આચરિયસ્સ સન્તિકે ઉગ્ગહેત્વાપિ પટિલદ્ધા સબ્બા પરતો સુત્વાયેવ પટિલદ્ધા નામાતિ વેદિતબ્બા. | ਪਰਤੋ ਸੁਤ੍વਾ ਪਟਿਲਭਤੀ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਕਮ੍ਮਾਯਤਨਾਦੀਨਿ ਪਰੇਨ ਕਰਿਯਮਾਨਾਨਿ વਾ ਕਤਾਨਿ વਾ ਦਿਸ੍વਾਪਿ ਯਸ੍ਸ ਕਸ੍ਸਚਿ ਕਥਯਮਾਨਸ੍ਸ વਚਨਂ ਸੁਤ੍વਾਪਿ ਆਚਰਿਯਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਉਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾਪਿ ਪਟਿਲਦ੍ਧਾ ਸਬ੍ਬਾ ਪਰਤੋ ਸੁਤ੍વਾਯੇવ ਪਟਿਲਦ੍ਧਾ ਨਾਮਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | បរតោ សុត្វា បដិលភតី តិ ឯត្ថ កម្មាយតនាទីនិ បរេន ករិយមានានិ វា កតានិ វា ទិស្វាបិ យស្ស កស្សចិ កថយមានស្ស វចនំ សុត្វាបិ អាចរិយស្ស សន្តិកេ ឧគ្គហេត្វាបិ បដិលទ្ធា សព្ពា បរតោ សុត្វាយេវ បដិលទ្ធា នាមាតិ វេទិតព្ពា។ | ಪರತೋ ಸುತ್ವಾ ಪಟಿಲಭತೀ ತಿ ಏತ್ಥ ಕಮ್ಮಾಯತನಾದೀನಿ ಪರೇನ ಕರಿಯಮಾನಾನಿ ವಾ ಕತಾನಿ ವಾ ದಿಸ್ವಾಪಿ ಯಸ್ಸ ಕಸ್ಸಚಿ ಕಥಯಮಾನಸ್ಸ ವಚನಂ ಸುತ್ವಾಪಿ ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಉಗ್ಗಹೇತ್ವಾಪಿ ಪಟಿಲದ್ಧಾ ಸಬ್ಬಾ ಪರತೋ ಸುತ್ವಾಯೇವ ಪಟಿಲದ್ಧಾ ನಾಮಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | പരതോ സുത്വാ പടിലഭതീ തി എത്ഥ കമ്മായതനാദീനി പരേന കരിയമാനാനി വാ കതാനി വാ ദിസ്വാപി യസ്സ കസ്സചി കഥയമാനസ്സ വചനം സുത്വാപി ആചരിയസ്സ സന്തികേ ഉഗ്ഗഹെത്വാപി പടിലദ്ധാ സബ്ബാ പരതോ സുത്വായേവ പടിലദ്ധാ നാമാതി വേദിതബ്ബാ. | පරතො සුත්වා පටිලභතී ති එත්ථ කම්මායතනාදීනි පරෙන කරියමානානි වා කතානි වා දිස්වාපි යස්ස කස්සචි කථයමානස්ස වචනං සුත්වාපි ආචරියස්ස සන්තිකෙ උග්ගහෙත්වාපි පටිලද්ධා සබ්බා පරතො සුත්වායෙව පටිලද්ධා නාමාති වෙදිතබ්බා. | பரதோ ஸுத்வா படிலப⁴தீ தி எத்த² கம்மாயதனாதீ³னி பரேன கரியமானானி வா கதானி வா தி³ஸ்வாபி யஸ்ஸ கஸ்ஸசி கத²யமானஸ்ஸ வசனங் ஸுத்வாபி ஆசரியஸ்ஸ ஸந்திகே உக்³க³ஹெத்வாபி படிலத்³தா⁴ ஸப்³பா³ பரதோ ஸுத்வாயேவ படிலத்³தா⁴ நாமாதி வேதி³தப்³பா³. | పరతో సుత్వా పటిలభతీ తి ఏత్థ కమ్మాయతనాదీని పరేన కరియమానాని వా కతాని వా దిస్వాపి యస్స కస్సచి కథయమానస్స వచనం సుత్వాపి ఆచరియస్స సన్తికే ఉగ్గహేత్వాపి పటిలద్ధా సబ్బా పరతో సుత్వాయేవ పటిలద్ధా నామాతి వేదితబ్బా. | ปรโต สุตฺวา ปฏิลภตี ติ เอตฺถ กมฺมายตนาทีนิ ปเรน กริยมานานิ วา กตานิ วา ทิสฺวาปิ ยสฺส กสฺสจิ กถยมานสฺส วจนํ สุตฺวาปิ อาจริยสฺส สนฺติเก อุคฺคเหตฺวาปิ ปฏิลทฺธา สพฺพา ปรโต สุตฺวาเยว ปฏิลทฺธา นามาติ เวทิตพฺพาฯ | པ་ར་ཏོ སུ་ཏྭཱ པ་ཊི་ལ་བྷ་ཏཱི ཏི ཨེ་ཏྠ ཀ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དཱི་ནི པ་རེ་ན ཀ་རི་ཡ་མཱ་ནཱ་ནི ཝཱ ཀ་ཏཱ་ནི ཝཱ དི་སྭཱ་པི ཡ་སྶ ཀ་སྶ་ཙི ཀ་ཐ་ཡ་མཱ་ན་སྶ ཝ་ཙ་ནཾ སུ་ཏྭཱ་པི ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶ ས་ནྟི་ཀེ ཨུ་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ་པི པ་ཊི་ལ་དྡྷཱ ས་བྦཱ པ་ར་ཏོ སུ་ཏྭཱ་ཡེ་ཝ པ་ཊི་ལ་དྡྷཱ ནཱ་མཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
1,877 | bodytext | Samāpannassā ti samāpattisamaṅgissa; antosamāpattiyaṃ pavattā paññā bhāvanāmayā nāmāti attho. | သမာပန္နဿာ တိ သမာပတ္တိသမင်္ဂိဿ; အန္တောသမာပတ္တိယံ ပဝတ္တာ ပညာ ဘာဝနာမယာ နာမာတိ အတ္ထော။ | সমাপন্নস্সা তি সমাপত্তিসমঙ্গিস্স; অন্তোসমাপত্তিযং পৰত্তা পঞ্ঞা ভাৰনামযা নামাতি অত্থো। | самаабаннассаа д̇и самаабад̇д̇исаман̇г̇исса; анд̇осамаабад̇д̇ияам̣ бавад̇д̇аа бан̃н̃аа бхааванаамаяаа наамаад̇и ад̇т̇о. | समापन्नस्सा ति समापत्तिसमङ्गिस्स; अन्तोसमापत्तियं पवत्ता पञ्ञा भावनामया नामाति अत्थो। | સમાપન્નસ્સા તિ સમાપત્તિસમઙ્ગિસ્સ; અન્તોસમાપત્તિયં પવત્તા પઞ્ઞા ભાવનામયા નામાતિ અત્થો. | ਸਮਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸਾ ਤਿ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਸਮਙ੍ਗਿਸ੍ਸ; ਅਨ੍ਤੋਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯਂ ਪવਤ੍ਤਾ ਪਞ੍ਞਾ ਭਾવਨਾਮਯਾ ਨਾਮਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | សមាបន្នស្សា តិ សមាបត្តិសមង្គិស្ស; អន្តោសមាបត្តិយំ បវត្តា បញ្ញា ភាវនាមយា នាមាតិ អត្ថោ។ | ಸಮಾಪನ್ನಸ್ಸಾ ತಿ ಸಮಾಪತ್ತಿಸಮಙ್ಗಿಸ್ಸ; ಅನ್ತೋಸಮಾಪತ್ತಿಯಂ ಪವತ್ತಾ ಪಞ್ಞಾ ಭಾವನಾಮಯಾ ನಾಮಾತಿ ಅತ್ಥೋ। | സമാപന്നസ്സാ തി സമാപത്തിസമങ്ഗിസ്സ; അന്തോസമാപത്തിയം പവത്താ പഞ്ഞാ ഭാവനാമയാ നാമാതി അത്ഥോ. | සමාපන්නස්සා ති සමාපත්තිසමඞ්ගිස්ස; අන්තොසමාපත්තියං පවත්තා පඤ්ඤා භාවනාමයා නාමාති අත්ථො. | ஸமாபன்னஸ்ஸா தி ஸமாபத்திஸமங்கி³ஸ்ஸ; அந்தோஸமாபத்தியங் பவத்தா பஞ்ஞா பா⁴வனாமயா நாமாதி அத்தோ². | సమాపన్నస్సా తి సమాపత్తిసమఙ్గిస్స; అన్తోసమాపత్తియం పవత్తా పఞ్ఞా భావనామయా నామాతి అత్థో. | สมาปนฺนสฺสา ติ สมาปตฺติสมงฺคิสฺส; อนฺโตสมาปตฺติยํ ปวตฺตา ปญฺญา ภาวนามยา นามาติ อตฺโถฯ | ས་མཱ་པ་ནྣ་སྶཱ ཏི ས་མཱ་པ་ཏྟི་ས་མ་ངྒི་སྶ; ཨ་ནྟོ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡཾ པ་ཝ་ཏྟཱ པ་ཉྙཱ བྷཱ་ཝ་ནཱ་མ་ཡཱ ནཱ་མཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
1,878 | bodytext | 769 . Dānaṃ ārabbhā ti dānaṃ paṭicca; dānacetanāpaccayāti attho. Dānādhigacchā ti dānaṃ adhigacchantassa; pāpuṇantassāti attho. Yā uppajjatī ti yā evaṃ dānacetanāsampayuttā paññā uppajjati, ayaṃ dānamayā paññā nāma. Sā panesā ‘dānaṃ dassāmī’ti cintentassa, dānaṃ dentassa, dānaṃ datvā taṃ paccavekkhantassa pubbacetanā, muñcacetanā, aparacetanāti tividhena uppajjati. | ၇၆၉ . ဒာနံ အာရဗ္ဘာ တိ ဒာနံ ပဋိစ္စ; ဒာနစေတနာပစ္စယာတိ အတ္ထော။ ဒာနာဓိဂစ္ဆာ တိ ဒာနံ အဓိဂစ္ဆန္တဿ; ပါပုဏန္တဿာတိ အတ္ထော။ ယာ ဥပ္ပဇ္ဇတီ တိ ယာ ဧဝံ ဒာနစေတနာသမ္ပယုတ္တာ ပညာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ အယံ ဒာနမယာ ပညာ နာမ။ သာ ပနေသာ ‘ဒာနံ ဒဿာမီ’တိ စိန္တေန္တဿ၊ ဒာနံ ဒေန္တဿ၊ ဒာနံ ဒတွာ တံ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ ပုဗ္ဗစေတနာ၊ မုဉ္စစေတနာ၊ အပရစေတနာတိ တိဝိဓေန ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ | ৭৬৯ . দানং আরব্ভা তি দানং পটিচ্চ; দানচেতনাপচ্চযাতি অত্থো। দানাধিগচ্ছা তি দানং অধিগচ্ছন্তস্স; পাপুণন্তস্সাতি অত্থো। যা উপ্পজ্জতী তি যা এৰং দানচেতনাসম্পযুত্তা পঞ্ঞা উপ্পজ্জতি, অযং দানমযা পঞ্ঞা নাম। সা পনেসা ‘দানং দস্সামী’তি চিন্তেন্তস্স, দানং দেন্তস্স, দানং দত্ৰা তং পচ্চৰেক্খন্তস্স পুব্বচেতনা, মুঞ্চচেতনা, অপরচেতনাতি তিৰিধেন উপ্পজ্জতি। | 769 . д̣̇аанам̣ аараб̣бхаа д̇и д̣̇аанам̣ бадижжа; д̣̇аанажзд̇анаабажжаяаад̇и ад̇т̇о. д̣̇аанаад̇хиг̇ажчаа д̇и д̣̇аанам̣ ад̇хиг̇ажчанд̇асса; баабун̣анд̇ассаад̇и ад̇т̇о. яаа уббаж̇ж̇ад̇ий д̇и яаа звам̣ д̣̇аанажзд̇анаасамбаяуд̇д̇аа бан̃н̃аа уббаж̇ж̇ад̇и, аяам̣ д̣̇аанамаяаа бан̃н̃аа наама. саа банзсаа ‘д̣̇аанам̣ д̣̇ассаамий’д̇и жинд̇знд̇асса, д̣̇аанам̣ д̣̇знд̇асса, д̣̇аанам̣ д̣̇ад̇ваа д̇ам̣ бажжавзгканд̇асса буб̣б̣ажзд̇анаа, мун̃жажзд̇анаа, абаражзд̇анаад̇и д̇ивид̇хзна уббаж̇ж̇ад̇и. | ७६९ . दानं आरब्भा ति दानं पटिच्च; दानचेतनापच्चयाति अत्थो। दानाधिगच्छा ति दानं अधिगच्छन्तस्स; पापुणन्तस्साति अत्थो। या उप्पज्जती ति या एवं दानचेतनासम्पयुत्ता पञ्ञा उप्पज्जति, अयं दानमया पञ्ञा नाम। सा पनेसा ‘दानं दस्सामी’ति चिन्तेन्तस्स, दानं देन्तस्स, दानं दत्वा तं पच्चवेक्खन्तस्स पुब्बचेतना, मुञ्चचेतना, अपरचेतनाति तिविधेन उप्पज्जति। | ૭૬૯ . દાનં આરબ્ભા તિ દાનં પટિચ્ચ; દાનચેતનાપચ્ચયાતિ અત્થો. દાનાધિગચ્છા તિ દાનં અધિગચ્છન્તસ્સ; પાપુણન્તસ્સાતિ અત્થો. યા ઉપ્પજ્જતી તિ યા એવં દાનચેતનાસમ્પયુત્તા પઞ્ઞા ઉપ્પજ્જતિ, અયં દાનમયા પઞ્ઞા નામ. સા પનેસા ‘દાનં દસ્સામી’તિ ચિન્તેન્તસ્સ, દાનં દેન્તસ્સ, દાનં દત્વા તં પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ પુબ્બચેતના, મુઞ્ચચેતના, અપરચેતનાતિ તિવિધેન ઉપ્પજ્જતિ. | ੭੬੯ . ਦਾਨਂ ਆਰਬ੍ਭਾ ਤਿ ਦਾਨਂ ਪਟਿਚ੍ਚ; ਦਾਨਚੇਤਨਾਪਚ੍ਚਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਦਾਨਾਧਿਗਚ੍ਛਾ ਤਿ ਦਾਨਂ ਅਧਿਗਚ੍ਛਨ੍ਤਸ੍ਸ; ਪਾਪੁਣਨ੍ਤਸ੍ਸਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਯਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ ਤਿ ਯਾ ਏવਂ ਦਾਨਚੇਤਨਾਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਪਞ੍ਞਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਅਯਂ ਦਾਨਮਯਾ ਪਞ੍ਞਾ ਨਾਮ। ਸਾ ਪਨੇਸਾ ‘ਦਾਨਂ ਦਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਚਿਨ੍ਤੇਨ੍ਤਸ੍ਸ, ਦਾਨਂ ਦੇਨ੍ਤਸ੍ਸ, ਦਾਨਂ ਦਤ੍વਾ ਤਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪੁਬ੍ਬਚੇਤਨਾ, ਮੁਞ੍ਚਚੇਤਨਾ, ਅਪਰਚੇਤਨਾਤਿ ਤਿવਿਧੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। | ៧៦៩ . ទានំ អារព្ភា តិ ទានំ បដិច្ច; ទានចេតនាបច្ចយាតិ អត្ថោ។ ទានាធិគច្ឆា តិ ទានំ អធិគច្ឆន្តស្ស; បាបុណន្តស្សាតិ អត្ថោ។ យា ឧប្បជ្ជតី តិ យា ឯវំ ទានចេតនាសម្បយុត្តា បញ្ញា ឧប្បជ្ជតិ, អយំ ទានមយា បញ្ញា នាម។ សា បនេសា ‘ទានំ ទស្សាមី’តិ ចិន្តេន្តស្ស, ទានំ ទេន្តស្ស, ទានំ ទត្វា តំ បច្ចវេក្ខន្តស្ស បុព្ពចេតនា, មុញ្ចចេតនា, អបរចេតនាតិ តិវិធេន ឧប្បជ្ជតិ។ | ೭೬೯ . ದಾನಂ ಆರಬ್ಭಾ ತಿ ದಾನಂ ಪಟಿಚ್ಚ; ದಾನಚೇತನಾಪಚ್ಚಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ದಾನಾಧಿಗಚ್ಛಾ ತಿ ದಾನಂ ಅಧಿಗಚ್ಛನ್ತಸ್ಸ; ಪಾಪುಣನ್ತಸ್ಸಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ ತಿ ಯಾ ಏವಂ ದಾನಚೇತನಾಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಪಞ್ಞಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಅಯಂ ದಾನಮಯಾ ಪಞ್ಞಾ ನಾಮ। ಸಾ ಪನೇಸಾ ‘ದಾನಂ ದಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಚಿನ್ತೇನ್ತಸ್ಸ, ದಾನಂ ದೇನ್ತಸ್ಸ, ದಾನಂ ದತ್ವಾ ತಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಪುಬ್ಬಚೇತನಾ, ಮುಞ್ಚಚೇತನಾ, ಅಪರಚೇತನಾತಿ ತಿವಿಧೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। | ൭൬൯ . ദാനം ആരബ്ഭാ തി ദാനം പടിച്ച; ദാനചേതനാപച്ചയാതി അത്ഥോ. ദാനാധിഗച്ഛാ തി ദാനം അധിഗച്ഛന്തസ്സ; പാപുണന്തസ്സാതി അത്ഥോ. യാ ഉപ്പജ്ജതീ തി യാ ഏവം ദാനചേതനാസമ്പയുത്താ പഞ്ഞാ ഉപ്പജ്ജതി, അയം ദാനമയാ പഞ്ഞാ നാമ. സാ പനേസാ ‘ദാനം ദസ്സാമീ’തി ചിന്തെന്തസ്സ, ദാനം ദെന്തസ്സ, ദാനം ദത്വാ തം പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ പുബ്ബചേതനാ, മുഞ്ചചേതനാ, അപരചേതനാതി തിവിധേന ഉപ്പജ്ജതി. | 769 . දානං ආරබ්භා ති දානං පටිච්ච; දානචෙතනාපච්චයාති අත්ථො. දානාධිගච්ඡා ති දානං අධිගච්ඡන්තස්ස; පාපුණන්තස්සාති අත්ථො. යා උප්පජ්ජතී ති යා එවං දානචෙතනාසම්පයුත්තා පඤ්ඤා උප්පජ්ජති, අයං දානමයා පඤ්ඤා නාම. සා පනෙසා ‘දානං දස්සාමී’ති චින්තෙන්තස්ස, දානං දෙන්තස්ස, දානං දත්වා තං පච්චවෙක්ඛන්තස්ස පුබ්බචෙතනා, මුඤ්චචෙතනා, අපරචෙතනාති තිවිධෙන උප්පජ්ජති. | 769 . தா³னங் ஆரப்³பா⁴ தி தா³னங் படிச்ச; தா³னசேதனாபச்சயாதி அத்தோ². தா³னாதி⁴க³ச்சா² தி தா³னங் அதி⁴க³ச்ச²ந்தஸ்ஸ; பாபுணந்தஸ்ஸாதி அத்தோ². யா உப்பஜ்ஜதீ தி யா ஏவங் தா³னசேதனாஸம்பயுத்தா பஞ்ஞா உப்பஜ்ஜதி, அயங் தா³னமயா பஞ்ஞா நாம. ஸா பனேஸா ‘தா³னங் த³ஸ்ஸாமீ’தி சிந்தெந்தஸ்ஸ, தா³னங் தெ³ந்தஸ்ஸ, தா³னங் த³த்வா தங் பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ புப்³ப³சேதனா, முஞ்சசேதனா, அபரசேதனாதி திவிதே⁴ன உப்பஜ்ஜதி. | ౭౬౯ . దానం ఆరబ్భా తి దానం పటిచ్చ; దానచేతనాపచ్చయాతి అత్థో. దానాధిగచ్ఛా తి దానం అధిగచ్ఛన్తస్స; పాపుణన్తస్సాతి అత్థో. యా ఉప్పజ్జతీ తి యా ఏవం దానచేతనాసమ్పయుత్తా పఞ్ఞా ఉప్పజ్జతి, అయం దానమయా పఞ్ఞా నామ. సా పనేసా ‘దానం దస్సామీ’తి చిన్తేన్తస్స, దానం దేన్తస్స, దానం దత్వా తం పచ్చవేక్ఖన్తస్స పుబ్బచేతనా, ముఞ్చచేతనా, అపరచేతనాతి తివిధేన ఉప్పజ్జతి. | ๗๖๙ . ทานํ อารพฺภา ติ ทานํ ปฏิจฺจ; ทานเจตนาปจฺจยาติ อตฺโถฯ ทานาธิคจฺฉา ติ ทานํ อธิคจฺฉนฺตสฺส; ปาปุณนฺตสฺสาติ อตฺโถฯ ยา อุปฺปชฺชตี ติ ยา เอวํ ทานเจตนาสมฺปยุตฺตา ปญฺญา อุปฺปชฺชติ, อยํ ทานมยา ปญฺญา นามฯ สา ปเนสา ‘ทานํ ทสฺสามี’ติ จินฺเตนฺตสฺส, ทานํ เทนฺตสฺส, ทานํ ทตฺวา ตํ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส ปุพฺพเจตนา, มุญฺจเจตนา, อปรเจตนาติ ติวิเธน อุปฺปชฺชติฯ | ༧༦༩ . དཱ་ནཾ ཨཱ་ར་བྦྷཱ ཏི དཱ་ནཾ པ་ཊི་ཙྩ; དཱ་ན་ཙེ་ཏ་ནཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། དཱ་ནཱ་དྷི་ག་ཙྪཱ ཏི དཱ་ནཾ ཨ་དྷི་ག་ཙྪ་ནྟ་སྶ; པཱ་པུ་ཎ་ནྟ་སྶཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཡཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི ཏི ཡཱ ཨེ་ཝཾ དཱ་ན་ཙེ་ཏ་ནཱ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ པ་ཉྙཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨ་ཡཾ དཱ་ན་མ་ཡཱ པ་ཉྙཱ ནཱ་མ། སཱ པ་ནེ་སཱ ‘དཱ་ནཾ ད་སྶཱ་མཱི’ཏི ཙི་ནྟེ་ནྟ་སྶ, དཱ་ནཾ དེ་ནྟ་སྶ, དཱ་ནཾ ད་ཏྭཱ ཏཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ པུ་བྦ་ཙེ་ཏ་ནཱ, མུ་ཉྩ་ཙེ་ཏ་ནཱ, ཨ་པ་ར་ཙེ་ཏ་ནཱ་ཏི ཏི་ཝི་དྷེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། |
1,879 | bodytext | Sīlaṃ ārabbha sīlādhigacchā ti idhāpi sīlacetanāsampayuttāva sīlamayā paññā ti adhippetā. Ayampi ‘sīlaṃ pūressāmī’ti cintentassa, sīlaṃ pūrentassa, sīlaṃ pūretvā taṃ paccavekkhantassa pubbacetanā, muñcacetanā, aparacetanāti tividheneva uppajjati. Bhāvanāmayā heṭṭhā vuttāyeva. | သီလံ အာရဗ္ဘ သီလာဓိဂစ္ဆာ တိ ဣဓာပိ သီလစေတနာသမ္ပယုတ္တာဝ သီလမယာ ပညာ တိ အဓိပ္ပေတာ။ အယမ္ပိ ‘သီလံ ပူရေဿာမီ’တိ စိန္တေန္တဿ၊ သီလံ ပူရေန္တဿ၊ သီလံ ပူရေတွာ တံ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ ပုဗ္ဗစေတနာ၊ မုဉ္စစေတနာ၊ အပရစေတနာတိ တိဝိဓေနေဝ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဘာဝနာမယာ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တာယေဝ။ | সীলং আরব্ভ সীলাধিগচ্ছা তি ইধাপি সীলচেতনাসম্পযুত্তাৰ সীলমযা পঞ্ঞা তি অধিপ্পেতা। অযম্পি ‘সীলং পূরেস্সামী’তি চিন্তেন্তস্স, সীলং পূরেন্তস্স, সীলং পূরেত্ৰা তং পচ্চৰেক্খন্তস্স পুব্বচেতনা, মুঞ্চচেতনা, অপরচেতনাতি তিৰিধেনেৰ উপ্পজ্জতি। ভাৰনামযা হেট্ঠা ৰুত্তাযেৰ। | сийлам̣ аараб̣бха сийлаад̇хиг̇ажчаа д̇и ид̇хааби сийлажзд̇анаасамбаяуд̇д̇аава сийламаяаа бан̃н̃аа д̇и ад̇хиббзд̇аа. аяамби ‘сийлам̣ буурзссаамий’д̇и жинд̇знд̇асса, сийлам̣ буурзнд̇асса, сийлам̣ буурзд̇ваа д̇ам̣ бажжавзгканд̇асса буб̣б̣ажзд̇анаа, мун̃жажзд̇анаа, абаражзд̇анаад̇и д̇ивид̇хзнзва уббаж̇ж̇ад̇и. бхааванаамаяаа хздтаа вуд̇д̇ааязва. | सीलं आरब्भ सीलाधिगच्छा ति इधापि सीलचेतनासम्पयुत्ताव सीलमया पञ्ञा ति अधिप्पेता। अयम्पि ‘सीलं पूरेस्सामी’ति चिन्तेन्तस्स, सीलं पूरेन्तस्स, सीलं पूरेत्वा तं पच्चवेक्खन्तस्स पुब्बचेतना, मुञ्चचेतना, अपरचेतनाति तिविधेनेव उप्पज्जति। भावनामया हेट्ठा वुत्तायेव। | સીલં આરબ્ભ સીલાધિગચ્છા તિ ઇધાપિ સીલચેતનાસમ્પયુત્તાવ સીલમયા પઞ્ઞા તિ અધિપ્પેતા. અયમ્પિ ‘સીલં પૂરેસ્સામી’તિ ચિન્તેન્તસ્સ, સીલં પૂરેન્તસ્સ, સીલં પૂરેત્વા તં પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ પુબ્બચેતના, મુઞ્ચચેતના, અપરચેતનાતિ તિવિધેનેવ ઉપ્પજ્જતિ. ભાવનામયા હેટ્ઠા વુત્તાયેવ. | ਸੀਲਂ ਆਰਬ੍ਭ ਸੀਲਾਧਿਗਚ੍ਛਾ ਤਿ ਇਧਾਪਿ ਸੀਲਚੇਤਨਾਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾવ ਸੀਲਮਯਾ ਪਞ੍ਞਾ ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਾ। ਅਯਮ੍ਪਿ ‘ਸੀਲਂ ਪੂਰੇਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਚਿਨ੍ਤੇਨ੍ਤਸ੍ਸ, ਸੀਲਂ ਪੂਰੇਨ੍ਤਸ੍ਸ, ਸੀਲਂ ਪੂਰੇਤ੍વਾ ਤਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪੁਬ੍ਬਚੇਤਨਾ, ਮੁਞ੍ਚਚੇਤਨਾ, ਅਪਰਚੇਤਨਾਤਿ ਤਿવਿਧੇਨੇવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਭਾવਨਾਮਯਾ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਾਯੇવ। | សីលំ អារព្ភ សីលាធិគច្ឆា តិ ឥធាបិ សីលចេតនាសម្បយុត្តាវ សីលមយា បញ្ញា តិ អធិប្បេតា។ អយម្បិ ‘សីលំ បូរេស្សាមី’តិ ចិន្តេន្តស្ស, សីលំ បូរេន្តស្ស, សីលំ បូរេត្វា តំ បច្ចវេក្ខន្តស្ស បុព្ពចេតនា, មុញ្ចចេតនា, អបរចេតនាតិ តិវិធេនេវ ឧប្បជ្ជតិ។ ភាវនាមយា ហេដ្ឋា វុត្តាយេវ។ | ಸೀಲಂ ಆರಬ್ಭ ಸೀಲಾಧಿಗಚ್ಛಾ ತಿ ಇಧಾಪಿ ಸೀಲಚೇತನಾಸಮ್ಪಯುತ್ತಾವ ಸೀಲಮಯಾ ಪಞ್ಞಾ ತಿ ಅಧಿಪ್ಪೇತಾ। ಅಯಮ್ಪಿ ‘ಸೀಲಂ ಪೂರೇಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಚಿನ್ತೇನ್ತಸ್ಸ, ಸೀಲಂ ಪೂರೇನ್ತಸ್ಸ, ಸೀಲಂ ಪೂರೇತ್ವಾ ತಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಪುಬ್ಬಚೇತನಾ, ಮುಞ್ಚಚೇತನಾ, ಅಪರಚೇತನಾತಿ ತಿವಿಧೇನೇವ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಭಾವನಾಮಯಾ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಾಯೇವ। | സീലം ആരബ്ഭ സീലാധിഗച്ഛാ തി ഇധാപി സീലചേതനാസമ്പയുത്താവ സീലമയാ പഞ്ഞാ തി അധിപ്പേതാ. അയമ്പി ‘സീലം പൂരെസ്സാമീ’തി ചിന്തെന്തസ്സ, സീലം പൂരെന്തസ്സ, സീലം പൂരെത്വാ തം പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ പുബ്ബചേതനാ, മുഞ്ചചേതനാ, അപരചേതനാതി തിവിധേനേവ ഉപ്പജ്ജതി. ഭാവനാമയാ ഹെട്ഠാ വുത്തായേവ. | සීලං ආරබ්භ සීලාධිගච්ඡා ති ඉධාපි සීලචෙතනාසම්පයුත්තාව සීලමයා පඤ්ඤා ති අධිප්පෙතා. අයම්පි ‘සීලං පූරෙස්සාමී’ති චින්තෙන්තස්ස, සීලං පූරෙන්තස්ස, සීලං පූරෙත්වා තං පච්චවෙක්ඛන්තස්ස පුබ්බචෙතනා, මුඤ්චචෙතනා, අපරචෙතනාති තිවිධෙනෙව උප්පජ්ජති. භාවනාමයා හෙට්ඨා වුත්තායෙව. | ஸீலங் ஆரப்³ப⁴ ஸீலாதி⁴க³ச்சா² தி இதா⁴பி ஸீலசேதனாஸம்பயுத்தாவ ஸீலமயா பஞ்ஞா தி அதி⁴ப்பேதா. அயம்பி ‘ஸீலங் பூரெஸ்ஸாமீ’தி சிந்தெந்தஸ்ஸ, ஸீலங் பூரெந்தஸ்ஸ, ஸீலங் பூரெத்வா தங் பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ புப்³ப³சேதனா, முஞ்சசேதனா, அபரசேதனாதி திவிதே⁴னேவ உப்பஜ்ஜதி. பா⁴வனாமயா ஹெட்டா² வுத்தாயேவ. | సీలం ఆరబ్భ సీలాధిగచ్ఛా తి ఇధాపి సీలచేతనాసమ్పయుత్తావ సీలమయా పఞ్ఞా తి అధిప్పేతా. అయమ్పి ‘సీలం పూరేస్సామీ’తి చిన్తేన్తస్స, సీలం పూరేన్తస్స, సీలం పూరేత్వా తం పచ్చవేక్ఖన్తస్స పుబ్బచేతనా, ముఞ్చచేతనా, అపరచేతనాతి తివిధేనేవ ఉప్పజ్జతి. భావనామయా హేట్ఠా వుత్తాయేవ. | สีลํ อารพฺภ สีลาธิคจฺฉา ติ อิธาปิ สีลเจตนาสมฺปยุตฺตาว สีลมยา ปญฺญา ติ อธิปฺเปตาฯ อยมฺปิ ‘สีลํ ปูเรสฺสามี’ติ จินฺเตนฺตสฺส, สีลํ ปูเรนฺตสฺส, สีลํ ปูเรตฺวา ตํ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส ปุพฺพเจตนา, มุญฺจเจตนา, อปรเจตนาติ ติวิเธเนว อุปฺปชฺชติฯ ภาวนามยา เหฏฺฐา วุตฺตาเยวฯ | སཱི་ལཾ ཨཱ་ར་བྦྷ སཱི་ལཱ་དྷི་ག་ཙྪཱ ཏི ཨི་དྷཱ་པི སཱི་ལ་ཙེ་ཏ་ནཱ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ཝ སཱི་ལ་མ་ཡཱ པ་ཉྙཱ ཏི ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཱ། ཨ་ཡ་མྤི ‘སཱི་ལཾ པཱུ་རེ་སྶཱ་མཱི’ཏི ཙི་ནྟེ་ནྟ་སྶ, སཱི་ལཾ པཱུ་རེ་ནྟ་སྶ, སཱི་ལཾ པཱུ་རེ་ཏྭཱ ཏཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ པུ་བྦ་ཙེ་ཏ་ནཱ, མུ་ཉྩ་ཙེ་ཏ་ནཱ, ཨ་པ་ར་ཙེ་ཏ་ནཱ་ཏི ཏི་ཝི་དྷེ་ནེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། བྷཱ་ཝ་ནཱ་མ་ཡཱ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཡེ་ཝ། |
1,880 | bodytext | 770 . Adhisīlapaññādīsu sīlādīni duvidhena veditabbāni – sīlaṃ, adhisīlaṃ; cittaṃ, adhicittaṃ; paññā, adhipaññāti. Tattha ‘‘uppādā vā tathāgatānaṃ anuppādā vā tathāgatānaṃ ṭhitāva sā dhātu dhammaṭṭhitatā dhammaniyāmatā’’ti (saṃ. ni. 2.20; a. ni. 3.137) imāya tantiyā saṅgahitavasena pañcapi sīlāni dasapi sīlāni sīlaṃ nāma. Tañhi tathāgate uppannepi anuppannepi hoti. Anuppanne ke paññāpentīti? Tāpasaparibbājakā, sabbaññubodhisattā, cakkavattirājāno ca paññāpenti. Uppanne sammāsambuddhe bhikkhusaṅgho, bhikkhunīsaṅgho, upāsakā, upāsikāyo ca paññāpenti. Pātimokkhasaṃvarasīlaṃ pana sabbasīlehi adhikaṃ uppanneyeva tathāgate uppajjati, no anuppanne. Sabbaññubuddhāyeva ca naṃ paññāpenti. ‘‘Imasmiṃ vatthusmiṃ vītikkame idaṃ nāma hotī’’ti paññāpanañhi aññesaṃ avisayo, buddhānaṃyeva esa visayo, buddhānaṃ balaṃ. Iti yasmā pātimokkhasaṃvaro adhisīlaṃ, tasmā taṃ adhisīlapaññaṃ dassetuṃ pātimokkhasaṃvaraṃ saṃvarantassā tiādi vuttaṃ. | ၇၇၀ . အဓိသီလပညာဒီသု သီလာဒီနိ ဒုဝိဓေန ဝေဒိတဗ္ဗာနိ – သီလံ၊ အဓိသီလံ; စိတ္တံ၊ အဓိစိတ္တံ; ပညာ၊ အဓိပညာတိ။ တတ္ထ ‘‘ဥပ္ပါဒာ ဝါ တထာဂတာနံ အနုပ္ပါဒာ ဝါ တထာဂတာနံ ဌိတာဝ သာ ဓာတု ဓမ္မဋ္ဌိတတာ ဓမ္မနိယာမတာ’’တိ (သံ. နိ. ၂.၂၀; အ. နိ. ၃.၁၃၇) ဣမာယ တန္တိယာ သင်္ဂဟိတဝသေန ပဉ္စပိ သီလာနိ ဒသပိ သီလာနိ သီလံ နာမ။ တဉှိ တထာဂတေ ဥပ္ပန္နေပိ အနုပ္ပန္နေပိ ဟောတိ။ အနုပ္ပန္နေ ကေ ပညာပေန္တီတိ? တာပသပရိဗ္ဗာဇကာ၊ သဗ္ဗညုဗောဓိသတ္တာ၊ စက္ကဝတ္တိရာဇာနော စ ပညာပေန္တိ။ ဥပ္ပန္နေ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေ ဘိက္ခုသင်္ဃော၊ ဘိက္ခုနီသင်္ဃော၊ ဥပါသကာ၊ ဥပါသိကာယော စ ပညာပေန္တိ။ ပါတိမောက္ခသံဝရသီလံ ပန သဗ္ဗသီလေဟိ အဓိကံ ဥပ္ပန္နေယေဝ တထာဂတေ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ နော အနုပ္ပန္နေ။ သဗ္ဗညုဗုဒ္ဓါယေဝ စ နံ ပညာပေန္တိ။ ‘‘ဣမသ္မိံ ဝတ္ထုသ္မိံ ဝီတိက္ကမေ ဣဒံ နာမ ဟောတီ’’တိ ပညာပနဉှိ အညေသံ အဝိသယော၊ ဗုဒ္ဓါနံယေဝ ဧသ ဝိသယော၊ ဗုဒ္ဓါနံ ဗလံ။ ဣတိ ယသ္မာ ပါတိမောက္ခသံဝရော အဓိသီလံ၊ တသ္မာ တံ အဓိသီလပညံ ဒဿေတုံ ပါတိမောက္ခသံဝရံ သံဝရန္တဿာ တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ | ৭৭০ . অধিসীলপঞ্ঞাদীসু সীলাদীনি দুৰিধেন ৰেদিতব্বানি – সীলং, অধিসীলং; চিত্তং, অধিচিত্তং; পঞ্ঞা, অধিপঞ্ঞাতি। তত্থ ‘‘উপ্পাদা ৰা তথাগতানং অনুপ্পাদা ৰা তথাগতানং ঠিতাৰ সা ধাতু ধম্মট্ঠিততা ধম্মনিযামতা’’তি (সং॰ নি॰ ২.২০; অ॰ নি॰ ৩.১৩৭) ইমায তন্তিযা সঙ্গহিতৰসেন পঞ্চপি সীলানি দসপি সীলানি সীলং নাম। তঞ্হি তথাগতে উপ্পন্নেপি অনুপ্পন্নেপি হোতি। অনুপ্পন্নে কে পঞ্ঞাপেন্তীতি? তাপসপরিব্বাজকা, সব্বঞ্ঞুবোধিসত্তা, চক্কৰত্তিরাজানো চ পঞ্ঞাপেন্তি। উপ্পন্নে সম্মাসম্বুদ্ধে ভিক্খুসঙ্ঘো, ভিক্খুনীসঙ্ঘো, উপাসকা, উপাসিকাযো চ পঞ্ঞাপেন্তি। পাতিমোক্খসংৰরসীলং পন সব্বসীলেহি অধিকং উপ্পন্নেযেৰ তথাগতে উপ্পজ্জতি, নো অনুপ্পন্নে। সব্বঞ্ঞুবুদ্ধাযেৰ চ নং পঞ্ঞাপেন্তি। ‘‘ইমস্মিং ৰত্থুস্মিং ৰীতিক্কমে ইদং নাম হোতী’’তি পঞ্ঞাপনঞ্হি অঞ্ঞেসং অৰিসযো, বুদ্ধানংযেৰ এস ৰিসযো, বুদ্ধানং বলং। ইতি যস্মা পাতিমোক্খসংৰরো অধিসীলং, তস্মা তং অধিসীলপঞ্ঞং দস্সেতুং পাতিমোক্খসংৰরং সংৰরন্তস্সা তিআদি ৰুত্তং। | 770 . ад̇хисийлабан̃н̃аад̣̇ийсу сийлаад̣̇ийни д̣̇увид̇хзна взд̣̇ид̇аб̣б̣аани – сийлам̣, ад̇хисийлам̣; жид̇д̇ам̣, ад̇хижид̇д̇ам̣; бан̃н̃аа, ад̇хибан̃н̃аад̇и. д̇ад̇т̇а ‘‘уббаад̣̇аа ваа д̇ат̇ааг̇ад̇аанам̣ ануббаад̣̇аа ваа д̇ат̇ааг̇ад̇аанам̣ тид̇аава саа д̇хаад̇у д̇хаммадтид̇ад̇аа д̇хамманияаамад̇аа’’д̇и (сам̣. ни. 2.20; а. ни. 3.137) имааяа д̇анд̇ияаа сан̇г̇ахид̇авасзна бан̃жаби сийлаани д̣̇асаби сийлаани сийлам̣ наама. д̇ан̃хи д̇ат̇ааг̇ад̇з уббаннзби ануббаннзби ход̇и. ануббаннз гз бан̃н̃аабзнд̇ийд̇и? д̇аабасабариб̣б̣ааж̇агаа, саб̣б̣ан̃н̃уб̣од̇хисад̇д̇аа, жаггавад̇д̇ирааж̇аано жа бан̃н̃аабзнд̇и. уббаннз саммаасамб̣уд̣̇д̇хз бхигкусан̇гхо, бхигкунийсан̇гхо, убаасагаа, убаасигааяо жа бан̃н̃аабзнд̇и. баад̇имогкасам̣варасийлам̣ бана саб̣б̣асийлзхи ад̇хигам̣ уббаннзязва д̇ат̇ааг̇ад̇з уббаж̇ж̇ад̇и, но ануббаннз. саб̣б̣ан̃н̃уб̣уд̣̇д̇хааязва жа нам̣ бан̃н̃аабзнд̇и. ‘‘имасмим̣ вад̇т̇усмим̣ вийд̇иггамз ид̣̇ам̣ наама ход̇ий’’д̇и бан̃н̃аабанан̃хи ан̃н̃зсам̣ ависаяо, б̣уд̣̇д̇хаанам̣язва зса висаяо, б̣уд̣̇д̇хаанам̣ б̣алам̣. ид̇и яасмаа баад̇имогкасам̣варо ад̇хисийлам̣, д̇асмаа д̇ам̣ ад̇хисийлабан̃н̃ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ баад̇имогкасам̣варам̣ сам̣варанд̇ассаа д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. | ७७० . अधिसीलपञ्ञादीसु सीलादीनि दुविधेन वेदितब्बानि – सीलं, अधिसीलं; चित्तं, अधिचित्तं; पञ्ञा, अधिपञ्ञाति। तत्थ ‘‘उप्पादा वा तथागतानं अनुप्पादा वा तथागतानं ठिताव सा धातु धम्मट्ठितता धम्मनियामता’’ति (सं॰ नि॰ २.२०; अ॰ नि॰ ३.१३७) इमाय तन्तिया सङ्गहितवसेन पञ्चपि सीलानि दसपि सीलानि सीलं नाम। तञ्हि तथागते उप्पन्नेपि अनुप्पन्नेपि होति। अनुप्पन्ने के पञ्ञापेन्तीति? तापसपरिब्बाजका, सब्बञ्ञुबोधिसत्ता, चक्कवत्तिराजानो च पञ्ञापेन्ति। उप्पन्ने सम्मासम्बुद्धे भिक्खुसङ्घो, भिक्खुनीसङ्घो, उपासका, उपासिकायो च पञ्ञापेन्ति। पातिमोक्खसंवरसीलं पन सब्बसीलेहि अधिकं उप्पन्नेयेव तथागते उप्पज्जति, नो अनुप्पन्ने। सब्बञ्ञुबुद्धायेव च नं पञ्ञापेन्ति। ‘‘इमस्मिं वत्थुस्मिं वीतिक्कमे इदं नाम होती’’ति पञ्ञापनञ्हि अञ्ञेसं अविसयो, बुद्धानंयेव एस विसयो, बुद्धानं बलं। इति यस्मा पातिमोक्खसंवरो अधिसीलं, तस्मा तं अधिसीलपञ्ञं दस्सेतुं पातिमोक्खसंवरं संवरन्तस्सा तिआदि वुत्तं। | ૭૭૦ . અધિસીલપઞ્ઞાદીસુ સીલાદીનિ દુવિધેન વેદિતબ્બાનિ – સીલં, અધિસીલં; ચિત્તં, અધિચિત્તં; પઞ્ઞા, અધિપઞ્ઞાતિ. તત્થ ‘‘ઉપ્પાદા વા તથાગતાનં અનુપ્પાદા વા તથાગતાનં ઠિતાવ સા ધાતુ ધમ્મટ્ઠિતતા ધમ્મનિયામતા’’તિ (સં॰ નિ॰ ૨.૨૦; અ॰ નિ॰ ૩.૧૩૭) ઇમાય તન્તિયા સઙ્ગહિતવસેન પઞ્ચપિ સીલાનિ દસપિ સીલાનિ સીલં નામ. તઞ્હિ તથાગતે ઉપ્પન્નેપિ અનુપ્પન્નેપિ હોતિ. અનુપ્પન્ને કે પઞ્ઞાપેન્તીતિ? તાપસપરિબ્બાજકા, સબ્બઞ્ઞુબોધિસત્તા, ચક્કવત્તિરાજાનો ચ પઞ્ઞાપેન્તિ. ઉપ્પન્ને સમ્માસમ્બુદ્ધે ભિક્ખુસઙ્ઘો, ભિક્ખુનીસઙ્ઘો, ઉપાસકા, ઉપાસિકાયો ચ પઞ્ઞાપેન્તિ. પાતિમોક્ખસંવરસીલં પન સબ્બસીલેહિ અધિકં ઉપ્પન્નેયેવ તથાગતે ઉપ્પજ્જતિ, નો અનુપ્પન્ને. સબ્બઞ્ઞુબુદ્ધાયેવ ચ નં પઞ્ઞાપેન્તિ. ‘‘ઇમસ્મિં વત્થુસ્મિં વીતિક્કમે ઇદં નામ હોતી’’તિ પઞ્ઞાપનઞ્હિ અઞ્ઞેસં અવિસયો, બુદ્ધાનંયેવ એસ વિસયો, બુદ્ધાનં બલં. ઇતિ યસ્મા પાતિમોક્ખસંવરો અધિસીલં, તસ્મા તં અધિસીલપઞ્ઞં દસ્સેતું પાતિમોક્ખસંવરં સંવરન્તસ્સા તિઆદિ વુત્તં. | ੭੭੦ . ਅਧਿਸੀਲਪਞ੍ਞਾਦੀਸੁ ਸੀਲਾਦੀਨਿ ਦੁવਿਧੇਨ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ – ਸੀਲਂ, ਅਧਿਸੀਲਂ; ਚਿਤ੍ਤਂ, ਅਧਿਚਿਤ੍ਤਂ; ਪਞ੍ਞਾ, ਅਧਿਪਞ੍ਞਾਤਿ। ਤਤ੍ਥ ‘‘ਉਪ੍ਪਾਦਾ વਾ ਤਥਾਗਤਾਨਂ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦਾ વਾ ਤਥਾਗਤਾਨਂ ਠਿਤਾવ ਸਾ ਧਾਤੁ ਧਮ੍ਮਟ੍ਠਿਤਤਾ ਧਮ੍ਮਨਿਯਾਮਤਾ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੨੦; ਅ॰ ਨਿ॰ ੩.੧੩੭) ਇਮਾਯ ਤਨ੍ਤਿਯਾ ਸਙ੍ਗਹਿਤવਸੇਨ ਪਞ੍ਚਪਿ ਸੀਲਾਨਿ ਦਸਪਿ ਸੀਲਾਨਿ ਸੀਲਂ ਨਾਮ। ਤਞ੍ਹਿ ਤਥਾਗਤੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇਪਿ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇਪਿ ਹੋਤਿ। ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਕੇ ਪਞ੍ਞਾਪੇਨ੍ਤੀਤਿ? ਤਾਪਸਪਰਿਬ੍ਬਾਜਕਾ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਬੋਧਿਸਤ੍ਤਾ, ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤਿਰਾਜਾਨੋ ਚ ਪਞ੍ਞਾਪੇਨ੍ਤਿ। ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੇ ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘੋ, ਭਿਕ੍ਖੁਨੀਸਙ੍ਘੋ, ਉਪਾਸਕਾ, ਉਪਾਸਿਕਾਯੋ ਚ ਪਞ੍ਞਾਪੇਨ੍ਤਿ। ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰਸੀਲਂ ਪਨ ਸਬ੍ਬਸੀਲੇਹਿ ਅਧਿਕਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇਯੇવ ਤਥਾਗਤੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਨੋ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ। ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਬੁਦ੍ਧਾਯੇવ ਚ ਨਂ ਪਞ੍ਞਾਪੇਨ੍ਤਿ। ‘‘ਇਮਸ੍ਮਿਂ વਤ੍ਥੁਸ੍ਮਿਂ વੀਤਿਕ੍ਕਮੇ ਇਦਂ ਨਾਮ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਪਞ੍ਞਾਪਨਞ੍ਹਿ ਅਞ੍ਞੇਸਂ ਅવਿਸਯੋ, ਬੁਦ੍ਧਾਨਂਯੇવ ਏਸ વਿਸਯੋ, ਬੁਦ੍ਧਾਨਂ ਬਲਂ। ਇਤਿ ਯਸ੍ਮਾ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰੋ ਅਧਿਸੀਲਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਅਧਿਸੀਲਪਞ੍ਞਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰਂ ਸਂવਰਨ੍ਤਸ੍ਸਾ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। | ៧៧០ . អធិសីលបញ្ញាទីសុ សីលាទីនិ ទុវិធេន វេទិតព្ពានិ – សីលំ, អធិសីលំ; ចិត្តំ, អធិចិត្តំ; បញ្ញា, អធិបញ្ញាតិ។ តត្ថ ‘‘ឧប្បាទា វា តថាគតានំ អនុប្បាទា វា តថាគតានំ ឋិតាវ សា ធាតុ ធម្មដ្ឋិតតា ធម្មនិយាមតា’’តិ (សំ. និ. ២.២០; អ. និ. ៣.១៣៧) ឥមាយ តន្តិយា សង្គហិតវសេន បញ្ចបិ សីលានិ ទសបិ សីលានិ សីលំ នាម។ តញ្ហិ តថាគតេ ឧប្បន្នេបិ អនុប្បន្នេបិ ហោតិ។ អនុប្បន្នេ កេ បញ្ញាបេន្តីតិ? តាបសបរិព្ពាជកា, សព្ពញ្ញុពោធិសត្តា, ចក្កវត្តិរាជានោ ច បញ្ញាបេន្តិ។ ឧប្បន្នេ សម្មាសម្ពុទ្ធេ ភិក្ខុសង្ឃោ, ភិក្ខុនីសង្ឃោ, ឧបាសកា, ឧបាសិកាយោ ច បញ្ញាបេន្តិ។ បាតិមោក្ខសំវរសីលំ បន សព្ពសីលេហិ អធិកំ ឧប្បន្នេយេវ តថាគតេ ឧប្បជ្ជតិ, នោ អនុប្បន្នេ។ សព្ពញ្ញុពុទ្ធាយេវ ច នំ បញ្ញាបេន្តិ។ ‘‘ឥមស្មិំ វត្ថុស្មិំ វីតិក្កមេ ឥទំ នាម ហោតី’’តិ បញ្ញាបនញ្ហិ អញ្ញេសំ អវិសយោ, ពុទ្ធានំយេវ ឯស វិសយោ, ពុទ្ធានំ ពលំ។ ឥតិ យស្មា បាតិមោក្ខសំវរោ អធិសីលំ, តស្មា តំ អធិសីលបញ្ញំ ទស្សេតុំ បាតិមោក្ខសំវរំ សំវរន្តស្សា តិអាទិ វុត្តំ។ | ೭೭೦ . ಅಧಿಸೀಲಪಞ್ಞಾದೀಸು ಸೀಲಾದೀನಿ ದುವಿಧೇನ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ – ಸೀಲಂ, ಅಧಿಸೀಲಂ; ಚಿತ್ತಂ, ಅಧಿಚಿತ್ತಂ; ಪಞ್ಞಾ, ಅಧಿಪಞ್ಞಾತಿ। ತತ್ಥ ‘‘ಉಪ್ಪಾದಾ ವಾ ತಥಾಗತಾನಂ ಅನುಪ್ಪಾದಾ ವಾ ತಥಾಗತಾನಂ ಠಿತಾವ ಸಾ ಧಾತು ಧಮ್ಮಟ್ಠಿತತಾ ಧಮ್ಮನಿಯಾಮತಾ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೨೦; ಅ॰ ನಿ॰ ೩.೧೩೭) ಇಮಾಯ ತನ್ತಿಯಾ ಸಙ್ಗಹಿತವಸೇನ ಪಞ್ಚಪಿ ಸೀಲಾನಿ ದಸಪಿ ಸೀಲಾನಿ ಸೀಲಂ ನಾಮ। ತಞ್ಹಿ ತಥಾಗತೇ ಉಪ್ಪನ್ನೇಪಿ ಅನುಪ್ಪನ್ನೇಪಿ ಹೋತಿ। ಅನುಪ್ಪನ್ನೇ ಕೇ ಪಞ್ಞಾಪೇನ್ತೀತಿ? ತಾಪಸಪರಿಬ್ಬಾಜಕಾ, ಸಬ್ಬಞ್ಞುಬೋಧಿಸತ್ತಾ, ಚಕ್ಕವತ್ತಿರಾಜಾನೋ ಚ ಪಞ್ಞಾಪೇನ್ತಿ। ಉಪ್ಪನ್ನೇ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೇ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೋ, ಭಿಕ್ಖುನೀಸಙ್ಘೋ, ಉಪಾಸಕಾ, ಉಪಾಸಿಕಾಯೋ ಚ ಪಞ್ಞಾಪೇನ್ತಿ। ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರಸೀಲಂ ಪನ ಸಬ್ಬಸೀಲೇಹಿ ಅಧಿಕಂ ಉಪ್ಪನ್ನೇಯೇವ ತಥಾಗತೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ನೋ ಅನುಪ್ಪನ್ನೇ। ಸಬ್ಬಞ್ಞುಬುದ್ಧಾಯೇವ ಚ ನಂ ಪಞ್ಞಾಪೇನ್ತಿ। ‘‘ಇಮಸ್ಮಿಂ ವತ್ಥುಸ್ಮಿಂ ವೀತಿಕ್ಕಮೇ ಇದಂ ನಾಮ ಹೋತೀ’’ತಿ ಪಞ್ಞಾಪನಞ್ಹಿ ಅಞ್ಞೇಸಂ ಅವಿಸಯೋ, ಬುದ್ಧಾನಂಯೇವ ಏಸ ವಿಸಯೋ, ಬುದ್ಧಾನಂ ಬಲಂ। ಇತಿ ಯಸ್ಮಾ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರೋ ಅಧಿಸೀಲಂ, ತಸ್ಮಾ ತಂ ಅಧಿಸೀಲಪಞ್ಞಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರಂ ಸಂವರನ್ತಸ್ಸಾ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। | ൭൭൦ . അധിസീലപഞ്ഞാദീസു സീലാദീനി ദുവിധേന വേദിതബ്ബാനി – സീലം, അധിസീലം; ചിത്തം, അധിചിത്തം; പഞ്ഞാ, അധിപഞ്ഞാതി. തത്ഥ ‘‘ഉപ്പാദാ വാ തഥാഗതാനം അനുപ്പാദാ വാ തഥാഗതാനം ഠിതാവ സാ ധാതു ധമ്മട്ഠിതതാ ധമ്മനിയാമതാ’’തി (സം॰ നി॰ ൨.൨൦; അ॰ നി॰ ൩.൧൩൭) ഇമായ തന്തിയാ സങ്ഗഹിതവസേന പഞ്ചപി സീലാനി ദസപി സീലാനി സീലം നാമ. തഞ്ഹി തഥാഗതേ ഉപ്പന്നേപി അനുപ്പന്നേപി ഹോതി. അനുപ്പന്നേ കേ പഞ്ഞാപെന്തീതി? താപസപരിബ്ബാജകാ, സബ്ബഞ്ഞുബോധിസത്താ, ചക്കവത്തിരാജാനോ ച പഞ്ഞാപെന്തി. ഉപ്പന്നേ സമ്മാസമ്ബുദ്ധേ ഭിക്ഖുസങ്ഘോ, ഭിക്ഖുനീസങ്ഘോ, ഉപാസകാ, ഉപാസികായോ ച പഞ്ഞാപെന്തി. പാതിമൊക്ഖസംവരസീലം പന സബ്ബസീലേഹി അധികം ഉപ്പന്നേയേവ തഥാഗതേ ഉപ്പജ്ജതി, നോ അനുപ്പന്നേ. സബ്ബഞ്ഞുബുദ്ധായേവ ച നം പഞ്ഞാപെന്തി. ‘‘ഇമസ്മിം വത്ഥുസ്മിം വീതിക്കമേ ഇദം നാമ ഹോതീ’’തി പഞ്ഞാപനഞ്ഹി അഞ്ഞേസം അവിസയോ, ബുദ്ധാനംയേവ ഏസ വിസയോ, ബുദ്ധാനം ബലം. ഇതി യസ്മാ പാതിമൊക്ഖസംവരോ അധിസീലം, തസ്മാ തം അധിസീലപഞ്ഞം ദസ്സേതും പാതിമൊക്ഖസംവരം സംവരന്തസ്സാ തിആദി വുത്തം. | 770 . අධිසීලපඤ්ඤාදීසු සීලාදීනි දුවිධෙන වෙදිතබ්බානි – සීලං, අධිසීලං; චිත්තං, අධිචිත්තං; පඤ්ඤා, අධිපඤ්ඤාති. තත්ථ ‘‘උප්පාදා වා තථාගතානං අනුප්පාදා වා තථාගතානං ඨිතාව සා ධාතු ධම්මට්ඨිතතා ධම්මනියාමතා’’ති (සං. නි. 2.20; අ. නි. 3.137) ඉමාය තන්තියා සඞ්ගහිතවසෙන පඤ්චපි සීලානි දසපි සීලානි සීලං නාම. තඤ්හි තථාගතෙ උප්පන්නෙපි අනුප්පන්නෙපි හොති. අනුප්පන්නෙ කෙ පඤ්ඤාපෙන්තීති? තාපසපරිබ්බාජකා, සබ්බඤ්ඤුබොධිසත්තා, චක්කවත්තිරාජානො ච පඤ්ඤාපෙන්ති. උප්පන්නෙ සම්මාසම්බුද්ධෙ භික්ඛුසඞ්ඝො, භික්ඛුනීසඞ්ඝො, උපාසකා, උපාසිකායො ච පඤ්ඤාපෙන්ති. පාතිමොක්ඛසංවරසීලං පන සබ්බසීලෙහි අධිකං උප්පන්නෙයෙව තථාගතෙ උප්පජ්ජති, නො අනුප්පන්නෙ. සබ්බඤ්ඤුබුද්ධායෙව ච නං පඤ්ඤාපෙන්ති. ‘‘ඉමස්මිං වත්ථුස්මිං වීතික්කමෙ ඉදං නාම හොතී’’ති පඤ්ඤාපනඤ්හි අඤ්ඤෙසං අවිසයො, බුද්ධානංයෙව එස විසයො, බුද්ධානං බලං. ඉති යස්මා පාතිමොක්ඛසංවරො අධිසීලං, තස්මා තං අධිසීලපඤ්ඤං දස්සෙතුං පාතිමොක්ඛසංවරං සංවරන්තස්සා තිආදි වුත්තං. | 770 . அதி⁴ஸீலபஞ்ஞாதீ³ஸு ஸீலாதீ³னி து³விதே⁴ன வேதி³தப்³பா³னி – ஸீலங், அதி⁴ஸீலங்; சித்தங், அதி⁴சித்தங்; பஞ்ஞா, அதி⁴பஞ்ஞாதி. தத்த² ‘‘உப்பாதா³ வா ததா²க³தானங் அனுப்பாதா³ வா ததா²க³தானங் டி²தாவ ஸா தா⁴து த⁴ம்மட்டி²ததா த⁴ம்மனியாமதா’’தி (ஸங்॰ நி॰ 2.20; அ॰ நி॰ 3.137) இமாய தந்தியா ஸங்க³ஹிதவஸேன பஞ்சபி ஸீலானி த³ஸபி ஸீலானி ஸீலங் நாம. தஞ்ஹி ததா²க³தே உப்பன்னேபி அனுப்பன்னேபி ஹோதி. அனுப்பன்னே கே பஞ்ஞாபெந்தீதி? தாபஸபரிப்³பா³ஜகா, ஸப்³ப³ஞ்ஞுபோ³தி⁴ஸத்தா, சக்கவத்திராஜானோ ச பஞ்ஞாபெந்தி. உப்பன்னே ஸம்மாஸம்பு³த்³தே⁴ பி⁴க்கு²ஸங்கோ⁴, பி⁴க்கு²னீஸங்கோ⁴, உபாஸகா, உபாஸிகாயோ ச பஞ்ஞாபெந்தி. பாதிமொக்க²ஸங்வரஸீலங் பன ஸப்³ப³ஸீலேஹி அதி⁴கங் உப்பன்னேயேவ ததா²க³தே உப்பஜ்ஜதி, நோ அனுப்பன்னே. ஸப்³ப³ஞ்ஞுபு³த்³தா⁴யேவ ச நங் பஞ்ஞாபெந்தி. ‘‘இமஸ்மிங் வத்து²ஸ்மிங் வீதிக்கமே இத³ங் நாம ஹோதீ’’தி பஞ்ஞாபனஞ்ஹி அஞ்ஞேஸங் அவிஸயோ, பு³த்³தா⁴னங்யேவ ஏஸ விஸயோ, பு³த்³தா⁴னங் ப³லங். இதி யஸ்மா பாதிமொக்க²ஸங்வரோ அதி⁴ஸீலங், தஸ்மா தங் அதி⁴ஸீலபஞ்ஞங் த³ஸ்ஸேதுங் பாதிமொக்க²ஸங்வரங் ஸங்வரந்தஸ்ஸா திஆதி³ வுத்தங். | ౭౭౦ . అధిసీలపఞ్ఞాదీసు సీలాదీని దువిధేన వేదితబ్బాని – సీలం, అధిసీలం; చిత్తం, అధిచిత్తం; పఞ్ఞా, అధిపఞ్ఞాతి. తత్థ ‘‘ఉప్పాదా వా తథాగతానం అనుప్పాదా వా తథాగతానం ఠితావ సా ధాతు ధమ్మట్ఠితతా ధమ్మనియామతా’’తి (సం॰ ని॰ ౨.౨౦; అ॰ ని॰ ౩.౧౩౭) ఇమాయ తన్తియా సఙ్గహితవసేన పఞ్చపి సీలాని దసపి సీలాని సీలం నామ. తఞ్హి తథాగతే ఉప్పన్నేపి అనుప్పన్నేపి హోతి. అనుప్పన్నే కే పఞ్ఞాపేన్తీతి? తాపసపరిబ్బాజకా, సబ్బఞ్ఞుబోధిసత్తా, చక్కవత్తిరాజానో చ పఞ్ఞాపేన్తి. ఉప్పన్నే సమ్మాసమ్బుద్ధే భిక్ఖుసఙ్ఘో, భిక్ఖునీసఙ్ఘో, ఉపాసకా, ఉపాసికాయో చ పఞ్ఞాపేన్తి. పాతిమోక్ఖసంవరసీలం పన సబ్బసీలేహి అధికం ఉప్పన్నేయేవ తథాగతే ఉప్పజ్జతి, నో అనుప్పన్నే. సబ్బఞ్ఞుబుద్ధాయేవ చ నం పఞ్ఞాపేన్తి. ‘‘ఇమస్మిం వత్థుస్మిం వీతిక్కమే ఇదం నామ హోతీ’’తి పఞ్ఞాపనఞ్హి అఞ్ఞేసం అవిసయో, బుద్ధానంయేవ ఏస విసయో, బుద్ధానం బలం. ఇతి యస్మా పాతిమోక్ఖసంవరో అధిసీలం, తస్మా తం అధిసీలపఞ్ఞం దస్సేతుం పాతిమోక్ఖసంవరం సంవరన్తస్సా తిఆది వుత్తం. | ๗๗๐ . อธิสีลปญฺญาทีสุ สีลาทีนิ ทุวิเธน เวทิตพฺพานิ – สีลํ, อธิสีลํ; จิตฺตํ, อธิจิตฺตํ; ปญฺญา, อธิปญฺญาติฯ ตตฺถ ‘‘อุปฺปาทา วา ตถาคตานํ อนุปฺปาทา วา ตถาคตานํ ฐิตาว สา ธาตุ ธมฺมฏฺฐิตตา ธมฺมนิยามตา’’ติ (สํ. นิ. ๒.๒๐; อ. นิ. ๓.๑๓๗) อิมาย ตนฺติยา สงฺคหิตวเสน ปญฺจปิ สีลานิ ทสปิ สีลานิ สีลํ นามฯ ตญฺหิ ตถาคเต อุปฺปนฺเนปิ อนุปฺปนฺเนปิ โหติฯ อนุปฺปนฺเน เก ปญฺญาเปนฺตีติ? ตาปสปริพฺพาชกา, สพฺพญฺญุโพธิสตฺตา, จกฺกวตฺติราชาโน จ ปญฺญาเปนฺติฯ อุปฺปนฺเน สมฺมาสมฺพุทฺเธ ภิกฺขุสงฺโฆ, ภิกฺขุนีสงฺโฆ, อุปาสกา, อุปาสิกาโย จ ปญฺญาเปนฺติฯ ปาติโมกฺขสํวรสีลํ ปน สพฺพสีเลหิ อธิกํ อุปฺปนฺเนเยว ตถาคเต อุปฺปชฺชติ, โน อนุปฺปนฺเนฯ สพฺพญฺญุพุทฺธาเยว จ นํ ปญฺญาเปนฺติฯ ‘‘อิมสฺมิํ วตฺถุสฺมิํ วีติกฺกเม อิทํ นาม โหตี’’ติ ปญฺญาปนญฺหิ อญฺเญสํ อวิสโย, พุทฺธานํเยว เอส วิสโย, พุทฺธานํ พลํฯ อิติ ยสฺมา ปาติโมกฺขสํวโร อธิสีลํ, ตสฺมา ตํ อธิสีลปญฺญํ ทสฺเสตุํ ปาติโมกฺขสํวรํ สํวรนฺตสฺสา ติอาทิ วุตฺตํฯ | ༧༧༠ . ཨ་དྷི་སཱི་ལ་པ་ཉྙཱ་དཱི་སུ སཱི་ལཱ་དཱི་ནི དུ་ཝི་དྷེ་ན ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི – སཱི་ལཾ, ཨ་དྷི་སཱི་ལཾ; ཙི་ཏྟཾ, ཨ་དྷི་ཙི་ཏྟཾ; པ་ཉྙཱ, ཨ་དྷི་པ་ཉྙཱ་ཏི། ཏ་ཏྠ ‘‘ཨུ་པྤཱ་དཱ ཝཱ ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ་ནཾ ཨ་ནུ་པྤཱ་དཱ ཝཱ ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ་ནཾ ཋི་ཏཱ་ཝ སཱ དྷཱ་ཏུ དྷ་མྨ་ཊྛི་ཏ་ཏཱ དྷ་མྨ་ནི་ཡཱ་མ་ཏཱ’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༢.༢༠; ཨ॰ ནི॰ ༣.༡༣༧) ཨི་མཱ་ཡ ཏ་ནྟི་ཡཱ ས་ངྒ་ཧི་ཏ་ཝ་སེ་ན པ་ཉྩ་པི སཱི་ལཱ་ནི ད་ས་པི སཱི་ལཱ་ནི སཱི་ལཾ ནཱ་མ། ཏ་ཉྷི ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ ཨུ་པྤ་ནྣེ་པི ཨ་ནུ་པྤ་ནྣེ་པི ཧོ་ཏི། ཨ་ནུ་པྤ་ནྣེ ཀེ པ་ཉྙཱ་པེ་ནྟཱི་ཏི? ཏཱ་པ་ས་པ་རི་བྦཱ་ཛ་ཀཱ, ས་བྦ་ཉྙུ་བོ་དྷི་ས་ཏྟཱ, ཙ་ཀྐ་ཝ་ཏྟི་རཱ་ཛཱ་ནོ ཙ པ་ཉྙཱ་པེ་ནྟི། ཨུ་པྤ་ནྣེ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷེ བྷི་ཀྑུ་ས་ངྒྷོ, བྷི་ཀྑུ་ནཱི་ས་ངྒྷོ, ཨུ་པཱ་ས་ཀཱ, ཨུ་པཱ་སི་ཀཱ་ཡོ ཙ པ་ཉྙཱ་པེ་ནྟི། པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་ར་སཱི་ལཾ པ་ན ས་བྦ་སཱི་ལེ་ཧི ཨ་དྷི་ཀཾ ཨུ་པྤ་ནྣེ་ཡེ་ཝ ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ནོ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣེ། ས་བྦ་ཉྙུ་བུ་དྡྷཱ་ཡེ་ཝ ཙ ནཾ པ་ཉྙཱ་པེ་ནྟི། ‘‘ཨི་མ་སྨིཾ ཝ་ཏྠུ་སྨིཾ ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མེ ཨི་དཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏཱི’’ཏི པ་ཉྙཱ་པ་ན་ཉྷི ཨ་ཉྙེ་སཾ ཨ་ཝི་ས་ཡོ, བུ་དྡྷཱ་ནཾ་ཡེ་ཝ ཨེ་ས ཝི་ས་ཡོ, བུ་དྡྷཱ་ནཾ བ་ལཾ། ཨི་ཏི ཡ་སྨཱ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་རོ ཨ་དྷི་སཱི་ལཾ, ཏ་སྨཱ ཏཾ ཨ་དྷི་སཱི་ལ་པ་ཉྙཾ ད་སྶེ་ཏུཾ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་རཾ སཾ་ཝ་ར་ནྟ་སྶཱ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། |
1,881 | bodytext | Heṭṭhā vuttāya eva pana tantiyā saṅgahitavasena vaṭṭapādikā aṭṭha samāpattiyo cittaṃ nāma. Tañhi tathāgate uppannepi hoti anuppannepi. Anuppanne ke nibbattentīti? Tāpasaparibbājakā ceva sabbaññubodhisattā ca cakkavattirājāno ca. Uppanne bhagavati visesatthikā bhikkhuādayopi nibbattentiyeva. Vipassanāpādikā pana aṭṭha samāpattiyo sabbacittehi adhikā, uppanneyeva tathāgate uppajjanti, no anuppanne. Sabbaññubuddhā eva ca etā paññāpenti . Iti yasmā aṭṭha samāpattiyo adhicittaṃ, tasmā adhicittapaññaṃ dassetuṃ rūpāvacarārūpāvacarasamāpattiṃ samāpajjantassā tiādi vuttaṃ. | ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တာယ ဧဝ ပန တန္တိယာ သင်္ဂဟိတဝသေန ဝဋ္ဋပါဒိကာ အဋ္ဌ သမာပတ္တိယော စိတ္တံ နာမ။ တဉှိ တထာဂတေ ဥပ္ပန္နေပိ ဟောတိ အနုပ္ပန္နေပိ။ အနုပ္ပန္နေ ကေ နိဗ္ဗတ္တေန္တီတိ? တာပသပရိဗ္ဗာဇကာ စေဝ သဗ္ဗညုဗောဓိသတ္တာ စ စက္ကဝတ္တိရာဇာနော စ။ ဥပ္ပန္နေ ဘဂဝတိ ဝိသေသတ္ထိကာ ဘိက္ခုအာဒယောပိ နိဗ္ဗတ္တေန္တိယေဝ။ ဝိပဿနာပါဒိကာ ပန အဋ္ဌ သမာပတ္တိယော သဗ္ဗစိတ္တေဟိ အဓိကာ၊ ဥပ္ပန္နေယေဝ တထာဂတေ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ နော အနုပ္ပန္နေ။ သဗ္ဗညုဗုဒ္ဓါ ဧဝ စ ဧတာ ပညာပေန္တိ ။ ဣတိ ယသ္မာ အဋ္ဌ သမာပတ္တိယော အဓိစိတ္တံ၊ တသ္မာ အဓိစိတ္တပညံ ဒဿေတုံ ရူပါဝစရာရူပါဝစရသမာပတ္တိံ သမာပဇ္ဇန္တဿာ တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ | হেট্ঠা ৰুত্তায এৰ পন তন্তিযা সঙ্গহিতৰসেন ৰট্টপাদিকা অট্ঠ সমাপত্তিযো চিত্তং নাম। তঞ্হি তথাগতে উপ্পন্নেপি হোতি অনুপ্পন্নেপি। অনুপ্পন্নে কে নিব্বত্তেন্তীতি? তাপসপরিব্বাজকা চেৰ সব্বঞ্ঞুবোধিসত্তা চ চক্কৰত্তিরাজানো চ। উপ্পন্নে ভগৰতি ৰিসেসত্থিকা ভিক্খুআদযোপি নিব্বত্তেন্তিযেৰ। ৰিপস্সনাপাদিকা পন অট্ঠ সমাপত্তিযো সব্বচিত্তেহি অধিকা, উপ্পন্নেযেৰ তথাগতে উপ্পজ্জন্তি, নো অনুপ্পন্নে। সব্বঞ্ঞুবুদ্ধা এৰ চ এতা পঞ্ঞাপেন্তি । ইতি যস্মা অট্ঠ সমাপত্তিযো অধিচিত্তং, তস্মা অধিচিত্তপঞ্ঞং দস্সেতুং রূপাৰচরারূপাৰচরসমাপত্তিং সমাপজ্জন্তস্সা তিআদি ৰুত্তং। | хздтаа вуд̇д̇ааяа зва бана д̇анд̇ияаа сан̇г̇ахид̇авасзна ваддабаад̣̇игаа адта самаабад̇д̇ияо жид̇д̇ам̣ наама. д̇ан̃хи д̇ат̇ааг̇ад̇з уббаннзби ход̇и ануббаннзби. ануббаннз гз ниб̣б̣ад̇д̇знд̇ийд̇и? д̇аабасабариб̣б̣ааж̇агаа жзва саб̣б̣ан̃н̃уб̣од̇хисад̇д̇аа жа жаггавад̇д̇ирааж̇аано жа. уббаннз бхаг̇авад̇и висзсад̇т̇игаа бхигкуаад̣̇аяоби ниб̣б̣ад̇д̇знд̇иязва. вибассанаабаад̣̇игаа бана адта самаабад̇д̇ияо саб̣б̣ажид̇д̇зхи ад̇хигаа, уббаннзязва д̇ат̇ааг̇ад̇з уббаж̇ж̇анд̇и, но ануббаннз. саб̣б̣ан̃н̃уб̣уд̣̇д̇хаа зва жа зд̇аа бан̃н̃аабзнд̇и . ид̇и яасмаа адта самаабад̇д̇ияо ад̇хижид̇д̇ам̣, д̇асмаа ад̇хижид̇д̇абан̃н̃ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ руубааважарааруубааважарасамаабад̇д̇им̣ самаабаж̇ж̇анд̇ассаа д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. | हेट्ठा वुत्ताय एव पन तन्तिया सङ्गहितवसेन वट्टपादिका अट्ठ समापत्तियो चित्तं नाम। तञ्हि तथागते उप्पन्नेपि होति अनुप्पन्नेपि। अनुप्पन्ने के निब्बत्तेन्तीति? तापसपरिब्बाजका चेव सब्बञ्ञुबोधिसत्ता च चक्कवत्तिराजानो च। उप्पन्ने भगवति विसेसत्थिका भिक्खुआदयोपि निब्बत्तेन्तियेव। विपस्सनापादिका पन अट्ठ समापत्तियो सब्बचित्तेहि अधिका, उप्पन्नेयेव तथागते उप्पज्जन्ति, नो अनुप्पन्ने। सब्बञ्ञुबुद्धा एव च एता पञ्ञापेन्ति । इति यस्मा अट्ठ समापत्तियो अधिचित्तं, तस्मा अधिचित्तपञ्ञं दस्सेतुं रूपावचरारूपावचरसमापत्तिं समापज्जन्तस्सा तिआदि वुत्तं। | હેટ્ઠા વુત્તાય એવ પન તન્તિયા સઙ્ગહિતવસેન વટ્ટપાદિકા અટ્ઠ સમાપત્તિયો ચિત્તં નામ. તઞ્હિ તથાગતે ઉપ્પન્નેપિ હોતિ અનુપ્પન્નેપિ. અનુપ્પન્ને કે નિબ્બત્તેન્તીતિ? તાપસપરિબ્બાજકા ચેવ સબ્બઞ્ઞુબોધિસત્તા ચ ચક્કવત્તિરાજાનો ચ. ઉપ્પન્ને ભગવતિ વિસેસત્થિકા ભિક્ખુઆદયોપિ નિબ્બત્તેન્તિયેવ. વિપસ્સનાપાદિકા પન અટ્ઠ સમાપત્તિયો સબ્બચિત્તેહિ અધિકા, ઉપ્પન્નેયેવ તથાગતે ઉપ્પજ્જન્તિ, નો અનુપ્પન્ને. સબ્બઞ્ઞુબુદ્ધા એવ ચ એતા પઞ્ઞાપેન્તિ . ઇતિ યસ્મા અટ્ઠ સમાપત્તિયો અધિચિત્તં, તસ્મા અધિચિત્તપઞ્ઞં દસ્સેતું રૂપાવચરારૂપાવચરસમાપત્તિં સમાપજ્જન્તસ્સા તિઆદિ વુત્તં. | ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਾਯ ਏવ ਪਨ ਤਨ੍ਤਿਯਾ ਸਙ੍ਗਹਿਤવਸੇਨ વਟ੍ਟਪਾਦਿਕਾ ਅਟ੍ਠ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ ਚਿਤ੍ਤਂ ਨਾਮ। ਤਞ੍ਹਿ ਤਥਾਗਤੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇਪਿ ਹੋਤਿ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇਪਿ। ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਕੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਨ੍ਤੀਤਿ? ਤਾਪਸਪਰਿਬ੍ਬਾਜਕਾ ਚੇવ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਬੋਧਿਸਤ੍ਤਾ ਚ ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤਿਰਾਜਾਨੋ ਚ। ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਭਗવਤਿ વਿਸੇਸਤ੍ਥਿਕਾ ਭਿਕ੍ਖੁਆਦਯੋਪਿ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਨ੍ਤਿਯੇવ। વਿਪਸ੍ਸਨਾਪਾਦਿਕਾ ਪਨ ਅਟ੍ਠ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ ਸਬ੍ਬਚਿਤ੍ਤੇਹਿ ਅਧਿਕਾ, ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇਯੇવ ਤਥਾਗਤੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਨੋ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ। ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਬੁਦ੍ਧਾ ਏવ ਚ ਏਤਾ ਪਞ੍ਞਾਪੇਨ੍ਤਿ । ਇਤਿ ਯਸ੍ਮਾ ਅਟ੍ਠ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ ਅਧਿਚਿਤ੍ਤਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਧਿਚਿਤ੍ਤਪਞ੍ਞਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਰੂਪਾવਚਰਾਰੂਪਾવਚਰਸਮਾਪਤ੍ਤਿਂ ਸਮਾਪਜ੍ਜਨ੍ਤਸ੍ਸਾ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। | ហេដ្ឋា វុត្តាយ ឯវ បន តន្តិយា សង្គហិតវសេន វដ្ដបាទិកា អដ្ឋ សមាបត្តិយោ ចិត្តំ នាម។ តញ្ហិ តថាគតេ ឧប្បន្នេបិ ហោតិ អនុប្បន្នេបិ។ អនុប្បន្នេ កេ និព្ពត្តេន្តីតិ? តាបសបរិព្ពាជកា ចេវ សព្ពញ្ញុពោធិសត្តា ច ចក្កវត្តិរាជានោ ច។ ឧប្បន្នេ ភគវតិ វិសេសត្ថិកា ភិក្ខុអាទយោបិ និព្ពត្តេន្តិយេវ។ វិបស្សនាបាទិកា បន អដ្ឋ សមាបត្តិយោ សព្ពចិត្តេហិ អធិកា, ឧប្បន្នេយេវ តថាគតេ ឧប្បជ្ជន្តិ, នោ អនុប្បន្នេ។ សព្ពញ្ញុពុទ្ធា ឯវ ច ឯតា បញ្ញាបេន្តិ ។ ឥតិ យស្មា អដ្ឋ សមាបត្តិយោ អធិចិត្តំ, តស្មា អធិចិត្តបញ្ញំ ទស្សេតុំ រូបាវចរារូបាវចរសមាបត្តិំ សមាបជ្ជន្តស្សា តិអាទិ វុត្តំ។ | ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಾಯ ಏವ ಪನ ತನ್ತಿಯಾ ಸಙ್ಗಹಿತವಸೇನ ವಟ್ಟಪಾದಿಕಾ ಅಟ್ಠ ಸಮಾಪತ್ತಿಯೋ ಚಿತ್ತಂ ನಾಮ। ತಞ್ಹಿ ತಥಾಗತೇ ಉಪ್ಪನ್ನೇಪಿ ಹೋತಿ ಅನುಪ್ಪನ್ನೇಪಿ। ಅನುಪ್ಪನ್ನೇ ಕೇ ನಿಬ್ಬತ್ತೇನ್ತೀತಿ? ತಾಪಸಪರಿಬ್ಬಾಜಕಾ ಚೇವ ಸಬ್ಬಞ್ಞುಬೋಧಿಸತ್ತಾ ಚ ಚಕ್ಕವತ್ತಿರಾಜಾನೋ ಚ। ಉಪ್ಪನ್ನೇ ಭಗವತಿ ವಿಸೇಸತ್ಥಿಕಾ ಭಿಕ್ಖುಆದಯೋಪಿ ನಿಬ್ಬತ್ತೇನ್ತಿಯೇವ। ವಿಪಸ್ಸನಾಪಾದಿಕಾ ಪನ ಅಟ್ಠ ಸಮಾಪತ್ತಿಯೋ ಸಬ್ಬಚಿತ್ತೇಹಿ ಅಧಿಕಾ, ಉಪ್ಪನ್ನೇಯೇವ ತಥಾಗತೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ನೋ ಅನುಪ್ಪನ್ನೇ। ಸಬ್ಬಞ್ಞುಬುದ್ಧಾ ಏವ ಚ ಏತಾ ಪಞ್ಞಾಪೇನ್ತಿ । ಇತಿ ಯಸ್ಮಾ ಅಟ್ಠ ಸಮಾಪತ್ತಿಯೋ ಅಧಿಚಿತ್ತಂ, ತಸ್ಮಾ ಅಧಿಚಿತ್ತಪಞ್ಞಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ರೂಪಾವಚರಾರೂಪಾವಚರಸಮಾಪತ್ತಿಂ ಸಮಾಪಜ್ಜನ್ತಸ್ಸಾ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। | ഹെട്ഠാ വുത്തായ ഏവ പന തന്തിയാ സങ്ഗഹിതവസേന വട്ടപാദികാ അട്ഠ സമാപത്തിയോ ചിത്തം നാമ. തഞ്ഹി തഥാഗതേ ഉപ്പന്നേപി ഹോതി അനുപ്പന്നേപി. അനുപ്പന്നേ കേ നിബ്ബത്തെന്തീതി? താപസപരിബ്ബാജകാ ചേവ സബ്ബഞ്ഞുബോധിസത്താ ച ചക്കവത്തിരാജാനോ ച. ഉപ്പന്നേ ഭഗവതി വിസേസത്ഥികാ ഭിക്ഖുആദയോപി നിബ്ബത്തെന്തിയേവ. വിപസ്സനാപാദികാ പന അട്ഠ സമാപത്തിയോ സബ്ബചിത്തേഹി അധികാ, ഉപ്പന്നേയേവ തഥാഗതേ ഉപ്പജ്ജന്തി, നോ അനുപ്പന്നേ. സബ്ബഞ്ഞുബുദ്ധാ ഏവ ച ഏതാ പഞ്ഞാപെന്തി . ഇതി യസ്മാ അട്ഠ സമാപത്തിയോ അധിചിത്തം, തസ്മാ അധിചിത്തപഞ്ഞം ദസ്സേതും രൂപാവചരാരൂപാവചരസമാപത്തിം സമാപജ്ജന്തസ്സാ തിആദി വുത്തം. | හෙට්ඨා වුත්තාය එව පන තන්තියා සඞ්ගහිතවසෙන වට්ටපාදිකා අට්ඨ සමාපත්තියො චිත්තං නාම. තඤ්හි තථාගතෙ උප්පන්නෙපි හොති අනුප්පන්නෙපි. අනුප්පන්නෙ කෙ නිබ්බත්තෙන්තීති? තාපසපරිබ්බාජකා චෙව සබ්බඤ්ඤුබොධිසත්තා ච චක්කවත්තිරාජානො ච. උප්පන්නෙ භගවති විසෙසත්ථිකා භික්ඛුආදයොපි නිබ්බත්තෙන්තියෙව. විපස්සනාපාදිකා පන අට්ඨ සමාපත්තියො සබ්බචිත්තෙහි අධිකා, උප්පන්නෙයෙව තථාගතෙ උප්පජ්ජන්ති, නො අනුප්පන්නෙ. සබ්බඤ්ඤුබුද්ධා එව ච එතා පඤ්ඤාපෙන්ති . ඉති යස්මා අට්ඨ සමාපත්තියො අධිචිත්තං, තස්මා අධිචිත්තපඤ්ඤං දස්සෙතුං රූපාවචරාරූපාවචරසමාපත්තිං සමාපජ්ජන්තස්සා තිආදි වුත්තං. | ஹெட்டா² வுத்தாய ஏவ பன தந்தியா ஸங்க³ஹிதவஸேன வட்டபாதி³கா அட்ட² ஸமாபத்தியோ சித்தங் நாம. தஞ்ஹி ததா²க³தே உப்பன்னேபி ஹோதி அனுப்பன்னேபி. அனுப்பன்னே கே நிப்³ப³த்தெந்தீதி? தாபஸபரிப்³பா³ஜகா சேவ ஸப்³ப³ஞ்ஞுபோ³தி⁴ஸத்தா ச சக்கவத்திராஜானோ ச. உப்பன்னே ப⁴க³வதி விஸேஸத்தி²கா பி⁴க்கு²ஆத³யோபி நிப்³ப³த்தெந்தியேவ. விபஸ்ஸனாபாதி³கா பன அட்ட² ஸமாபத்தியோ ஸப்³ப³சித்தேஹி அதி⁴கா, உப்பன்னேயேவ ததா²க³தே உப்பஜ்ஜந்தி, நோ அனுப்பன்னே. ஸப்³ப³ஞ்ஞுபு³த்³தா⁴ ஏவ ச ஏதா பஞ்ஞாபெந்தி . இதி யஸ்மா அட்ட² ஸமாபத்தியோ அதி⁴சித்தங், தஸ்மா அதி⁴சித்தபஞ்ஞங் த³ஸ்ஸேதுங் ரூபாவசராரூபாவசரஸமாபத்திங் ஸமாபஜ்ஜந்தஸ்ஸா திஆதி³ வுத்தங். | హేట్ఠా వుత్తాయ ఏవ పన తన్తియా సఙ్గహితవసేన వట్టపాదికా అట్ఠ సమాపత్తియో చిత్తం నామ. తఞ్హి తథాగతే ఉప్పన్నేపి హోతి అనుప్పన్నేపి. అనుప్పన్నే కే నిబ్బత్తేన్తీతి? తాపసపరిబ్బాజకా చేవ సబ్బఞ్ఞుబోధిసత్తా చ చక్కవత్తిరాజానో చ. ఉప్పన్నే భగవతి విసేసత్థికా భిక్ఖుఆదయోపి నిబ్బత్తేన్తియేవ. విపస్సనాపాదికా పన అట్ఠ సమాపత్తియో సబ్బచిత్తేహి అధికా, ఉప్పన్నేయేవ తథాగతే ఉప్పజ్జన్తి, నో అనుప్పన్నే. సబ్బఞ్ఞుబుద్ధా ఏవ చ ఏతా పఞ్ఞాపేన్తి . ఇతి యస్మా అట్ఠ సమాపత్తియో అధిచిత్తం, తస్మా అధిచిత్తపఞ్ఞం దస్సేతుం రూపావచరారూపావచరసమాపత్తిం సమాపజ్జన్తస్సా తిఆది వుత్తం. | เหฏฺฐา วุตฺตาย เอว ปน ตนฺติยา สงฺคหิตวเสน วฏฺฏปาทิกา อฏฺฐ สมาปตฺติโย จิตฺตํ นามฯ ตญฺหิ ตถาคเต อุปฺปนฺเนปิ โหติ อนุปฺปนฺเนปิฯ อนุปฺปนฺเน เก นิพฺพตฺเตนฺตีติ? ตาปสปริพฺพาชกา เจว สพฺพญฺญุโพธิสตฺตา จ จกฺกวตฺติราชาโน จฯ อุปฺปนฺเน ภควติ วิเสสตฺถิกา ภิกฺขุอาทโยปิ นิพฺพตฺเตนฺติเยวฯ วิปสฺสนาปาทิกา ปน อฏฺฐ สมาปตฺติโย สพฺพจิตฺเตหิ อธิกา, อุปฺปนฺเนเยว ตถาคเต อุปฺปชฺชนฺติ, โน อนุปฺปนฺเนฯ สพฺพญฺญุพุทฺธา เอว จ เอตา ปญฺญาเปนฺติ ฯ อิติ ยสฺมา อฏฺฐ สมาปตฺติโย อธิจิตฺตํ, ตสฺมา อธิจิตฺตปญฺญํ ทสฺเสตุํ รูปาวจรารูปาวจรสมาปตฺติํ สมาปชฺชนฺตสฺสา ติอาทิ วุตฺตํฯ | ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཡ ཨེ་ཝ པ་ན ཏ་ནྟི་ཡཱ ས་ངྒ་ཧི་ཏ་ཝ་སེ་ན ཝ་ཊྚ་པཱ་དི་ཀཱ ཨ་ཊྛ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡོ ཙི་ཏྟཾ ནཱ་མ། ཏ་ཉྷི ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ ཨུ་པྤ་ནྣེ་པི ཧོ་ཏི ཨ་ནུ་པྤ་ནྣེ་པི། ཨ་ནུ་པྤ་ནྣེ ཀེ ནི་བྦ་ཏྟེ་ནྟཱི་ཏི? ཏཱ་པ་ས་པ་རི་བྦཱ་ཛ་ཀཱ ཙེ་ཝ ས་བྦ་ཉྙུ་བོ་དྷི་ས་ཏྟཱ ཙ ཙ་ཀྐ་ཝ་ཏྟི་རཱ་ཛཱ་ནོ ཙ། ཨུ་པྤ་ནྣེ བྷ་ག་ཝ་ཏི ཝི་སེ་ས་ཏྠི་ཀཱ བྷི་ཀྑུ་ཨཱ་ད་ཡོ་པི ནི་བྦ་ཏྟེ་ནྟི་ཡེ་ཝ། ཝི་པ་སྶ་ནཱ་པཱ་དི་ཀཱ པ་ན ཨ་ཊྛ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡོ ས་བྦ་ཙི་ཏྟེ་ཧི ཨ་དྷི་ཀཱ, ཨུ་པྤ་ནྣེ་ཡེ་ཝ ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི, ནོ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣེ། ས་བྦ་ཉྙུ་བུ་དྡྷཱ ཨེ་ཝ ཙ ཨེ་ཏཱ པ་ཉྙཱ་པེ་ནྟི ། ཨི་ཏི ཡ་སྨཱ ཨ་ཊྛ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡོ ཨ་དྷི་ཙི་ཏྟཾ, ཏ་སྨཱ ཨ་དྷི་ཙི་ཏྟ་པ་ཉྙཾ ད་སྶེ་ཏུཾ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ས་མཱ་པ་ཏྟིཾ ས་མཱ་པ་ཛྫ་ནྟ་སྶཱ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། |
1,882 | bodytext | Heṭṭhā vuttāya eva pana tantiyā saṅgahitavasena kammassakatañāṇaṃ paññā nāma. Tañhi tathāgate uppannepi hoti anuppannepi. Anuppanne velāmadānavessantaradānādivasena uppajjati; uppanne tena ñāṇena mahādānaṃ pavattentānaṃ pamāṇaṃ natthi. Maggaphalapaññā pana sabbapaññāhi adhikā, uppanneyeva tathāgate vitthārikā hutvā pavattati, no anuppanne. Iti yasmā maggaphalapaññā adhipaññā, tasmā atirekapaññāya paññaṃ dassetuṃ catūsu maggesū tiādi vuttaṃ. | ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တာယ ဧဝ ပန တန္တိယာ သင်္ဂဟိတဝသေန ကမ္မဿကတဉာဏံ ပညာ နာမ။ တဉှိ တထာဂတေ ဥပ္ပန္နေပိ ဟောတိ အနုပ္ပန္နေပိ။ အနုပ္ပန္နေ ဝေလာမဒာနဝေဿန္တရဒာနာဒိဝသေန ဥပ္ပဇ္ဇတိ; ဥပ္ပန္နေ တေန ဉာဏေန မဟာဒာနံ ပဝတ္တေန္တာနံ ပမာဏံ နတ္ထိ။ မဂ္ဂဖလပညာ ပန သဗ္ဗပညာဟိ အဓိကာ၊ ဥပ္ပန္နေယေဝ တထာဂတေ ဝိတ္ထာရိကာ ဟုတွာ ပဝတ္တတိ၊ နော အနုပ္ပန္နေ။ ဣတိ ယသ္မာ မဂ္ဂဖလပညာ အဓိပညာ၊ တသ္မာ အတိရေကပညာယ ပညံ ဒဿေတုံ စတူသု မဂ္ဂေသူ တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ | হেট্ঠা ৰুত্তায এৰ পন তন্তিযা সঙ্গহিতৰসেন কম্মস্সকতঞাণং পঞ্ঞা নাম। তঞ্হি তথাগতে উপ্পন্নেপি হোতি অনুপ্পন্নেপি। অনুপ্পন্নে ৰেলামদানৰেস্সন্তরদানাদিৰসেন উপ্পজ্জতি; উপ্পন্নে তেন ঞাণেন মহাদানং পৰত্তেন্তানং পমাণং নত্থি। মগ্গফলপঞ্ঞা পন সব্বপঞ্ঞাহি অধিকা, উপ্পন্নেযেৰ তথাগতে ৰিত্থারিকা হুত্ৰা পৰত্ততি, নো অনুপ্পন্নে। ইতি যস্মা মগ্গফলপঞ্ঞা অধিপঞ্ঞা, তস্মা অতিরেকপঞ্ঞায পঞ্ঞং দস্সেতুং চতূসু মগ্গেসূ তিআদি ৰুত্তং। | хздтаа вуд̇д̇ааяа зва бана д̇анд̇ияаа сан̇г̇ахид̇авасзна гаммассагад̇ан̃аан̣ам̣ бан̃н̃аа наама. д̇ан̃хи д̇ат̇ааг̇ад̇з уббаннзби ход̇и ануббаннзби. ануббаннз взлаамад̣̇аанавзссанд̇арад̣̇аанаад̣̇ивасзна уббаж̇ж̇ад̇и; уббаннз д̇зна н̃аан̣зна махаад̣̇аанам̣ бавад̇д̇знд̇аанам̣ бамаан̣ам̣ над̇т̇и. маг̇г̇апалабан̃н̃аа бана саб̣б̣абан̃н̃аахи ад̇хигаа, уббаннзязва д̇ат̇ааг̇ад̇з вид̇т̇ааригаа худ̇ваа бавад̇д̇ад̇и, но ануббаннз. ид̇и яасмаа маг̇г̇апалабан̃н̃аа ад̇хибан̃н̃аа, д̇асмаа ад̇ирзгабан̃н̃ааяа бан̃н̃ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ жад̇уусу маг̇г̇зсуу д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. | हेट्ठा वुत्ताय एव पन तन्तिया सङ्गहितवसेन कम्मस्सकतञाणं पञ्ञा नाम। तञ्हि तथागते उप्पन्नेपि होति अनुप्पन्नेपि। अनुप्पन्ने वेलामदानवेस्सन्तरदानादिवसेन उप्पज्जति; उप्पन्ने तेन ञाणेन महादानं पवत्तेन्तानं पमाणं नत्थि। मग्गफलपञ्ञा पन सब्बपञ्ञाहि अधिका, उप्पन्नेयेव तथागते वित्थारिका हुत्वा पवत्तति, नो अनुप्पन्ने। इति यस्मा मग्गफलपञ्ञा अधिपञ्ञा, तस्मा अतिरेकपञ्ञाय पञ्ञं दस्सेतुं चतूसु मग्गेसू तिआदि वुत्तं। | હેટ્ઠા વુત્તાય એવ પન તન્તિયા સઙ્ગહિતવસેન કમ્મસ્સકતઞાણં પઞ્ઞા નામ. તઞ્હિ તથાગતે ઉપ્પન્નેપિ હોતિ અનુપ્પન્નેપિ. અનુપ્પન્ને વેલામદાનવેસ્સન્તરદાનાદિવસેન ઉપ્પજ્જતિ; ઉપ્પન્ને તેન ઞાણેન મહાદાનં પવત્તેન્તાનં પમાણં નત્થિ. મગ્ગફલપઞ્ઞા પન સબ્બપઞ્ઞાહિ અધિકા, ઉપ્પન્નેયેવ તથાગતે વિત્થારિકા હુત્વા પવત્તતિ, નો અનુપ્પન્ને. ઇતિ યસ્મા મગ્ગફલપઞ્ઞા અધિપઞ્ઞા, તસ્મા અતિરેકપઞ્ઞાય પઞ્ઞં દસ્સેતું ચતૂસુ મગ્ગેસૂ તિઆદિ વુત્તં. | ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਾਯ ਏવ ਪਨ ਤਨ੍ਤਿਯਾ ਸਙ੍ਗਹਿਤવਸੇਨ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸਕਤਞਾਣਂ ਪਞ੍ਞਾ ਨਾਮ। ਤਞ੍ਹਿ ਤਥਾਗਤੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇਪਿ ਹੋਤਿ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇਪਿ। ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ વੇਲਾਮਦਾਨવੇਸ੍ਸਨ੍ਤਰਦਾਨਾਦਿવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ; ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਤੇਨ ਞਾਣੇਨ ਮਹਾਦਾਨਂ ਪવਤ੍ਤੇਨ੍ਤਾਨਂ ਪਮਾਣਂ ਨਤ੍ਥਿ। ਮਗ੍ਗਫਲਪਞ੍ਞਾ ਪਨ ਸਬ੍ਬਪਞ੍ਞਾਹਿ ਅਧਿਕਾ, ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇਯੇવ ਤਥਾਗਤੇ વਿਤ੍ਥਾਰਿਕਾ ਹੁਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਤਿ, ਨੋ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ। ਇਤਿ ਯਸ੍ਮਾ ਮਗ੍ਗਫਲਪਞ੍ਞਾ ਅਧਿਪਞ੍ਞਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਤਿਰੇਕਪਞ੍ਞਾਯ ਪਞ੍ਞਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਚਤੂਸੁ ਮਗ੍ਗੇਸੂ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। | ហេដ្ឋា វុត្តាយ ឯវ បន តន្តិយា សង្គហិតវសេន កម្មស្សកតញាណំ បញ្ញា នាម។ តញ្ហិ តថាគតេ ឧប្បន្នេបិ ហោតិ អនុប្បន្នេបិ។ អនុប្បន្នេ វេលាមទានវេស្សន្តរទានាទិវសេន ឧប្បជ្ជតិ; ឧប្បន្នេ តេន ញាណេន មហាទានំ បវត្តេន្តានំ បមាណំ នត្ថិ។ មគ្គផលបញ្ញា បន សព្ពបញ្ញាហិ អធិកា, ឧប្បន្នេយេវ តថាគតេ វិត្ថារិកា ហុត្វា បវត្តតិ, នោ អនុប្បន្នេ។ ឥតិ យស្មា មគ្គផលបញ្ញា អធិបញ្ញា, តស្មា អតិរេកបញ្ញាយ បញ្ញំ ទស្សេតុំ ចតូសុ មគ្គេសូ តិអាទិ វុត្តំ។ | ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಾಯ ಏವ ಪನ ತನ್ತಿಯಾ ಸಙ್ಗಹಿತವಸೇನ ಕಮ್ಮಸ್ಸಕತಞಾಣಂ ಪಞ್ಞಾ ನಾಮ। ತಞ್ಹಿ ತಥಾಗತೇ ಉಪ್ಪನ್ನೇಪಿ ಹೋತಿ ಅನುಪ್ಪನ್ನೇಪಿ। ಅನುಪ್ಪನ್ನೇ ವೇಲಾಮದಾನವೇಸ್ಸನ್ತರದಾನಾದಿವಸೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ; ಉಪ್ಪನ್ನೇ ತೇನ ಞಾಣೇನ ಮಹಾದಾನಂ ಪವತ್ತೇನ್ತಾನಂ ಪಮಾಣಂ ನತ್ಥಿ। ಮಗ್ಗಫಲಪಞ್ಞಾ ಪನ ಸಬ್ಬಪಞ್ಞಾಹಿ ಅಧಿಕಾ, ಉಪ್ಪನ್ನೇಯೇವ ತಥಾಗತೇ ವಿತ್ಥಾರಿಕಾ ಹುತ್ವಾ ಪವತ್ತತಿ, ನೋ ಅನುಪ್ಪನ್ನೇ। ಇತಿ ಯಸ್ಮಾ ಮಗ್ಗಫಲಪಞ್ಞಾ ಅಧಿಪಞ್ಞಾ, ತಸ್ಮಾ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಞಾಯ ಪಞ್ಞಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಚತೂಸು ಮಗ್ಗೇಸೂ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। | ഹെട്ഠാ വുത്തായ ഏവ പന തന്തിയാ സങ്ഗഹിതവസേന കമ്മസ്സകതഞാണം പഞ്ഞാ നാമ. തഞ്ഹി തഥാഗതേ ഉപ്പന്നേപി ഹോതി അനുപ്പന്നേപി. അനുപ്പന്നേ വേലാമദാനവെസ്സന്തരദാനാദിവസേന ഉപ്പജ്ജതി; ഉപ്പന്നേ തേന ഞാണേന മഹാദാനം പവത്തെന്താനം പമാണം നത്ഥി. മഗ്ഗഫലപഞ്ഞാ പന സബ്ബപഞ്ഞാഹി അധികാ, ഉപ്പന്നേയേവ തഥാഗതേ വിത്ഥാരികാ ഹുത്വാ പവത്തതി, നോ അനുപ്പന്നേ. ഇതി യസ്മാ മഗ്ഗഫലപഞ്ഞാ അധിപഞ്ഞാ, തസ്മാ അതിരേകപഞ്ഞായ പഞ്ഞം ദസ്സേതും ചതൂസു മഗ്ഗേസൂ തിആദി വുത്തം. | හෙට්ඨා වුත්තාය එව පන තන්තියා සඞ්ගහිතවසෙන කම්මස්සකතඤාණං පඤ්ඤා නාම. තඤ්හි තථාගතෙ උප්පන්නෙපි හොති අනුප්පන්නෙපි. අනුප්පන්නෙ වෙලාමදානවෙස්සන්තරදානාදිවසෙන උප්පජ්ජති; උප්පන්නෙ තෙන ඤාණෙන මහාදානං පවත්තෙන්තානං පමාණං නත්ථි. මග්ගඵලපඤ්ඤා පන සබ්බපඤ්ඤාහි අධිකා, උප්පන්නෙයෙව තථාගතෙ විත්ථාරිකා හුත්වා පවත්තති, නො අනුප්පන්නෙ. ඉති යස්මා මග්ගඵලපඤ්ඤා අධිපඤ්ඤා, තස්මා අතිරෙකපඤ්ඤාය පඤ්ඤං දස්සෙතුං චතූසු මග්ගෙසූ තිආදි වුත්තං. | ஹெட்டா² வுத்தாய ஏவ பன தந்தியா ஸங்க³ஹிதவஸேன கம்மஸ்ஸகதஞாணங் பஞ்ஞா நாம. தஞ்ஹி ததா²க³தே உப்பன்னேபி ஹோதி அனுப்பன்னேபி. அனுப்பன்னே வேலாமதா³னவெஸ்ஸந்தரதா³னாதி³வஸேன உப்பஜ்ஜதி; உப்பன்னே தேன ஞாணேன மஹாதா³னங் பவத்தெந்தானங் பமாணங் நத்தி². மக்³க³ப²லபஞ்ஞா பன ஸப்³ப³பஞ்ஞாஹி அதி⁴கா, உப்பன்னேயேவ ததா²க³தே வித்தா²ரிகா ஹுத்வா பவத்ததி, நோ அனுப்பன்னே. இதி யஸ்மா மக்³க³ப²லபஞ்ஞா அதி⁴பஞ்ஞா, தஸ்மா அதிரேகபஞ்ஞாய பஞ்ஞங் த³ஸ்ஸேதுங் சதூஸு மக்³கே³ஸூ திஆதி³ வுத்தங். | హేట్ఠా వుత్తాయ ఏవ పన తన్తియా సఙ్గహితవసేన కమ్మస్సకతఞాణం పఞ్ఞా నామ. తఞ్హి తథాగతే ఉప్పన్నేపి హోతి అనుప్పన్నేపి. అనుప్పన్నే వేలామదానవేస్సన్తరదానాదివసేన ఉప్పజ్జతి; ఉప్పన్నే తేన ఞాణేన మహాదానం పవత్తేన్తానం పమాణం నత్థి. మగ్గఫలపఞ్ఞా పన సబ్బపఞ్ఞాహి అధికా, ఉప్పన్నేయేవ తథాగతే విత్థారికా హుత్వా పవత్తతి, నో అనుప్పన్నే. ఇతి యస్మా మగ్గఫలపఞ్ఞా అధిపఞ్ఞా, తస్మా అతిరేకపఞ్ఞాయ పఞ్ఞం దస్సేతుం చతూసు మగ్గేసూ తిఆది వుత్తం. | เหฏฺฐา วุตฺตาย เอว ปน ตนฺติยา สงฺคหิตวเสน กมฺมสฺสกตญาณํ ปญฺญา นามฯ ตญฺหิ ตถาคเต อุปฺปนฺเนปิ โหติ อนุปฺปนฺเนปิฯ อนุปฺปนฺเน เวลามทานเวสฺสนฺตรทานาทิวเสน อุปฺปชฺชติ; อุปฺปนฺเน เตน ญาเณน มหาทานํ ปวตฺเตนฺตานํ ปมาณํ นตฺถิฯ มคฺคผลปญฺญา ปน สพฺพปญฺญาหิ อธิกา, อุปฺปนฺเนเยว ตถาคเต วิตฺถาริกา หุตฺวา ปวตฺตติ, โน อนุปฺปนฺเนฯ อิติ ยสฺมา มคฺคผลปญฺญา อธิปญฺญา, ตสฺมา อติเรกปญฺญาย ปญฺญํ ทสฺเสตุํ จตูสุ มคฺเคสู ติอาทิ วุตฺตํฯ | ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཡ ཨེ་ཝ པ་ན ཏ་ནྟི་ཡཱ ས་ངྒ་ཧི་ཏ་ཝ་སེ་ན ཀ་མྨ་སྶ་ཀ་ཏ་ཉཱ་ཎཾ པ་ཉྙཱ ནཱ་མ། ཏ་ཉྷི ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ ཨུ་པྤ་ནྣེ་པི ཧོ་ཏི ཨ་ནུ་པྤ་ནྣེ་པི། ཨ་ནུ་པྤ་ནྣེ ཝེ་ལཱ་མ་དཱ་ན་ཝེ་སྶ་ནྟ་ར་དཱ་ནཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི; ཨུ་པྤ་ནྣེ ཏེ་ན ཉཱ་ཎེ་ན མ་ཧཱ་དཱ་ནཾ པ་ཝ་ཏྟེ་ནྟཱ་ནཾ པ་མཱ་ཎཾ ན་ཏྠི། མ་གྒ་ཕ་ལ་པ་ཉྙཱ པ་ན ས་བྦ་པ་ཉྙཱ་ཧི ཨ་དྷི་ཀཱ, ཨུ་པྤ་ནྣེ་ཡེ་ཝ ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ ཝི་ཏྠཱ་རི་ཀཱ ཧུ་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི, ནོ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣེ། ཨི་ཏི ཡ་སྨཱ མ་གྒ་ཕ་ལ་པ་ཉྙཱ ཨ་དྷི་པ་ཉྙཱ, ཏ་སྨཱ ཨ་ཏི་རེ་ཀ་པ་ཉྙཱ་ཡ པ་ཉྙཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཙ་ཏཱུ་སུ མ་གྒེ་སཱུ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། |
1,883 | bodytext | Tattha siyā – sīlaṃ, adhisīlaṃ; cittaṃ, adhicittaṃ; paññā, adhipaññāti imesu chasu koṭṭhāsesu vipassanā paññā katarasannissitāti? Adhipaññāsannissitā. Tasmā yathā omakatarappamāṇaṃ chattaṃ vā dhajaṃ vā upādāya atirekappamāṇaṃ atichattaṃ atidhajoti vuccati, evamidampi pañcasīlaṃ dasasīlaṃ upādāya pātimokkhasaṃvarasīlaṃ ‘adhisīlaṃ’ nāma; vaṭṭapādikā aṭṭha samāpattiyo upādāya vipassanāpādikā aṭṭha samāpattiyo ‘adhicittaṃ’ nāma, kammassakatapaññaṃ upādāya vipassanāpaññā ca maggapaññā ca phalapaññā ca ‘adhipaññā’ nāmāti veditabbā. | တတ္ထ သိယာ – သီလံ၊ အဓိသီလံ; စိတ္တံ၊ အဓိစိတ္တံ; ပညာ၊ အဓိပညာတိ ဣမေသု ဆသု ကောဋ္ဌာသေသု ဝိပဿနာ ပညာ ကတရသန္နိဿိတာတိ? အဓိပညာသန္နိဿိတာ။ တသ္မာ ယထာ ဩမကတရပ္ပမာဏံ ဆတ္တံ ဝါ ဓဇံ ဝါ ဥပါဒာယ အတိရေကပ္ပမာဏံ အတိဆတ္တံ အတိဓဇောတိ ဝုစ္စတိ၊ ဧဝမိဒမ္ပိ ပဉ္စသီလံ ဒသသီလံ ဥပါဒာယ ပါတိမောက္ခသံဝရသီလံ ‘အဓိသီလံ’ နာမ; ဝဋ္ဋပါဒိကာ အဋ္ဌ သမာပတ္တိယော ဥပါဒာယ ဝိပဿနာပါဒိကာ အဋ္ဌ သမာပတ္တိယော ‘အဓိစိတ္တံ’ နာမ၊ ကမ္မဿကတပညံ ဥပါဒာယ ဝိပဿနာပညာ စ မဂ္ဂပညာ စ ဖလပညာ စ ‘အဓိပညာ’ နာမာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | তত্থ সিযা – সীলং, অধিসীলং; চিত্তং, অধিচিত্তং; পঞ্ঞা, অধিপঞ্ঞাতি ইমেসু ছসু কোট্ঠাসেসু ৰিপস্সনা পঞ্ঞা কতরসন্নিস্সিতাতি? অধিপঞ্ঞাসন্নিস্সিতা। তস্মা যথা ওমকতরপ্পমাণং ছত্তং ৰা ধজং ৰা উপাদায অতিরেকপ্পমাণং অতিছত্তং অতিধজোতি ৰুচ্চতি, এৰমিদম্পি পঞ্চসীলং দসসীলং উপাদায পাতিমোক্খসংৰরসীলং ‘অধিসীলং’ নাম; ৰট্টপাদিকা অট্ঠ সমাপত্তিযো উপাদায ৰিপস্সনাপাদিকা অট্ঠ সমাপত্তিযো ‘অধিচিত্তং’ নাম, কম্মস্সকতপঞ্ঞং উপাদায ৰিপস্সনাপঞ্ঞা চ মগ্গপঞ্ঞা চ ফলপঞ্ঞা চ ‘অধিপঞ্ঞা’ নামাতি ৰেদিতব্বা। | д̇ад̇т̇а сияаа – сийлам̣, ад̇хисийлам̣; жид̇д̇ам̣, ад̇хижид̇д̇ам̣; бан̃н̃аа, ад̇хибан̃н̃аад̇и имзсу часу годтаасзсу вибассанаа бан̃н̃аа гад̇арасанниссид̇аад̇и? ад̇хибан̃н̃аасанниссид̇аа. д̇асмаа яат̇аа омагад̇араббамаан̣ам̣ чад̇д̇ам̣ ваа д̇хаж̇ам̣ ваа убаад̣̇ааяа ад̇ирзгаббамаан̣ам̣ ад̇ичад̇д̇ам̣ ад̇ид̇хаж̇од̇и вужжад̇и, звамид̣̇амби бан̃жасийлам̣ д̣̇асасийлам̣ убаад̣̇ааяа баад̇имогкасам̣варасийлам̣ ‘ад̇хисийлам̣’ наама; ваддабаад̣̇игаа адта самаабад̇д̇ияо убаад̣̇ааяа вибассанаабаад̣̇игаа адта самаабад̇д̇ияо ‘ад̇хижид̇д̇ам̣’ наама, гаммассагад̇абан̃н̃ам̣ убаад̣̇ааяа вибассанаабан̃н̃аа жа маг̇г̇абан̃н̃аа жа палабан̃н̃аа жа ‘ад̇хибан̃н̃аа’ наамаад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | तत्थ सिया – सीलं, अधिसीलं; चित्तं, अधिचित्तं; पञ्ञा, अधिपञ्ञाति इमेसु छसु कोट्ठासेसु विपस्सना पञ्ञा कतरसन्निस्सिताति? अधिपञ्ञासन्निस्सिता। तस्मा यथा ओमकतरप्पमाणं छत्तं वा धजं वा उपादाय अतिरेकप्पमाणं अतिछत्तं अतिधजोति वुच्चति, एवमिदम्पि पञ्चसीलं दससीलं उपादाय पातिमोक्खसंवरसीलं ‘अधिसीलं’ नाम; वट्टपादिका अट्ठ समापत्तियो उपादाय विपस्सनापादिका अट्ठ समापत्तियो ‘अधिचित्तं’ नाम, कम्मस्सकतपञ्ञं उपादाय विपस्सनापञ्ञा च मग्गपञ्ञा च फलपञ्ञा च ‘अधिपञ्ञा’ नामाति वेदितब्बा। | તત્થ સિયા – સીલં, અધિસીલં; ચિત્તં, અધિચિત્તં; પઞ્ઞા, અધિપઞ્ઞાતિ ઇમેસુ છસુ કોટ્ઠાસેસુ વિપસ્સના પઞ્ઞા કતરસન્નિસ્સિતાતિ? અધિપઞ્ઞાસન્નિસ્સિતા. તસ્મા યથા ઓમકતરપ્પમાણં છત્તં વા ધજં વા ઉપાદાય અતિરેકપ્પમાણં અતિછત્તં અતિધજોતિ વુચ્ચતિ, એવમિદમ્પિ પઞ્ચસીલં દસસીલં ઉપાદાય પાતિમોક્ખસંવરસીલં ‘અધિસીલં’ નામ; વટ્ટપાદિકા અટ્ઠ સમાપત્તિયો ઉપાદાય વિપસ્સનાપાદિકા અટ્ઠ સમાપત્તિયો ‘અધિચિત્તં’ નામ, કમ્મસ્સકતપઞ્ઞં ઉપાદાય વિપસ્સનાપઞ્ઞા ચ મગ્ગપઞ્ઞા ચ ફલપઞ્ઞા ચ ‘અધિપઞ્ઞા’ નામાતિ વેદિતબ્બા. | ਤਤ੍ਥ ਸਿਯਾ – ਸੀਲਂ, ਅਧਿਸੀਲਂ; ਚਿਤ੍ਤਂ, ਅਧਿਚਿਤ੍ਤਂ; ਪਞ੍ਞਾ, ਅਧਿਪਞ੍ਞਾਤਿ ਇਮੇਸੁ ਛਸੁ ਕੋਟ੍ਠਾਸੇਸੁ વਿਪਸ੍ਸਨਾ ਪਞ੍ਞਾ ਕਤਰਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਾਤਿ? ਅਧਿਪਞ੍ਞਾਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਾ। ਤਸ੍ਮਾ ਯਥਾ ਓਮਕਤਰਪ੍ਪਮਾਣਂ ਛਤ੍ਤਂ વਾ ਧਜਂ વਾ ਉਪਾਦਾਯ ਅਤਿਰੇਕਪ੍ਪਮਾਣਂ ਅਤਿਛਤ੍ਤਂ ਅਤਿਧਜੋਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਏવਮਿਦਮ੍ਪਿ ਪਞ੍ਚਸੀਲਂ ਦਸਸੀਲਂ ਉਪਾਦਾਯ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰਸੀਲਂ ‘ਅਧਿਸੀਲਂ’ ਨਾਮ; વਟ੍ਟਪਾਦਿਕਾ ਅਟ੍ਠ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ ਉਪਾਦਾਯ વਿਪਸ੍ਸਨਾਪਾਦਿਕਾ ਅਟ੍ਠ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ ‘ਅਧਿਚਿਤ੍ਤਂ’ ਨਾਮ, ਕਮ੍ਮਸ੍ਸਕਤਪਞ੍ਞਂ ਉਪਾਦਾਯ વਿਪਸ੍ਸਨਾਪਞ੍ਞਾ ਚ ਮਗ੍ਗਪਞ੍ਞਾ ਚ ਫਲਪਞ੍ਞਾ ਚ ‘ਅਧਿਪਞ੍ਞਾ’ ਨਾਮਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | តត្ថ សិយា – សីលំ, អធិសីលំ; ចិត្តំ, អធិចិត្តំ; បញ្ញា, អធិបញ្ញាតិ ឥមេសុ ឆសុ កោដ្ឋាសេសុ វិបស្សនា បញ្ញា កតរសន្និស្សិតាតិ? អធិបញ្ញាសន្និស្សិតា។ តស្មា យថា ឱមកតរប្បមាណំ ឆត្តំ វា ធជំ វា ឧបាទាយ អតិរេកប្បមាណំ អតិឆត្តំ អតិធជោតិ វុច្ចតិ, ឯវមិទម្បិ បញ្ចសីលំ ទសសីលំ ឧបាទាយ បាតិមោក្ខសំវរសីលំ ‘អធិសីលំ’ នាម; វដ្ដបាទិកា អដ្ឋ សមាបត្តិយោ ឧបាទាយ វិបស្សនាបាទិកា អដ្ឋ សមាបត្តិយោ ‘អធិចិត្តំ’ នាម, កម្មស្សកតបញ្ញំ ឧបាទាយ វិបស្សនាបញ្ញា ច មគ្គបញ្ញា ច ផលបញ្ញា ច ‘អធិបញ្ញា’ នាមាតិ វេទិតព្ពា។ | ತತ್ಥ ಸಿಯಾ – ಸೀಲಂ, ಅಧಿಸೀಲಂ; ಚಿತ್ತಂ, ಅಧಿಚಿತ್ತಂ; ಪಞ್ಞಾ, ಅಧಿಪಞ್ಞಾತಿ ಇಮೇಸು ಛಸು ಕೋಟ್ಠಾಸೇಸು ವಿಪಸ್ಸನಾ ಪಞ್ಞಾ ಕತರಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಾತಿ? ಅಧಿಪಞ್ಞಾಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಾ। ತಸ್ಮಾ ಯಥಾ ಓಮಕತರಪ್ಪಮಾಣಂ ಛತ್ತಂ ವಾ ಧಜಂ ವಾ ಉಪಾದಾಯ ಅತಿರೇಕಪ್ಪಮಾಣಂ ಅತಿಛತ್ತಂ ಅತಿಧಜೋತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ಏವಮಿದಮ್ಪಿ ಪಞ್ಚಸೀಲಂ ದಸಸೀಲಂ ಉಪಾದಾಯ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರಸೀಲಂ ‘ಅಧಿಸೀಲಂ’ ನಾಮ; ವಟ್ಟಪಾದಿಕಾ ಅಟ್ಠ ಸಮಾಪತ್ತಿಯೋ ಉಪಾದಾಯ ವಿಪಸ್ಸನಾಪಾದಿಕಾ ಅಟ್ಠ ಸಮಾಪತ್ತಿಯೋ ‘ಅಧಿಚಿತ್ತಂ’ ನಾಮ, ಕಮ್ಮಸ್ಸಕತಪಞ್ಞಂ ಉಪಾದಾಯ ವಿಪಸ್ಸನಾಪಞ್ಞಾ ಚ ಮಗ್ಗಪಞ್ಞಾ ಚ ಫಲಪಞ್ಞಾ ಚ ‘ಅಧಿಪಞ್ಞಾ’ ನಾಮಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | തത്ഥ സിയാ – സീലം, അധിസീലം; ചിത്തം, അധിചിത്തം; പഞ്ഞാ, അധിപഞ്ഞാതി ഇമേസു ഛസു കൊട്ഠാസേസു വിപസ്സനാ പഞ്ഞാ കതരസന്നിസ്സിതാതി? അധിപഞ്ഞാസന്നിസ്സിതാ. തസ്മാ യഥാ ഓമകതരപ്പമാണം ഛത്തം വാ ധജം വാ ഉപാദായ അതിരേകപ്പമാണം അതിഛത്തം അതിധജോതി വുച്ചതി, ഏവമിദമ്പി പഞ്ചസീലം ദസസീലം ഉപാദായ പാതിമൊക്ഖസംവരസീലം ‘അധിസീലം’ നാമ; വട്ടപാദികാ അട്ഠ സമാപത്തിയോ ഉപാദായ വിപസ്സനാപാദികാ അട്ഠ സമാപത്തിയോ ‘അധിചിത്തം’ നാമ, കമ്മസ്സകതപഞ്ഞം ഉപാദായ വിപസ്സനാപഞ്ഞാ ച മഗ്ഗപഞ്ഞാ ച ഫലപഞ്ഞാ ച ‘അധിപഞ്ഞാ’ നാമാതി വേദിതബ്ബാ. | තත්ථ සියා – සීලං, අධිසීලං; චිත්තං, අධිචිත්තං; පඤ්ඤා, අධිපඤ්ඤාති ඉමෙසු ඡසු කොට්ඨාසෙසු විපස්සනා පඤ්ඤා කතරසන්නිස්සිතාති? අධිපඤ්ඤාසන්නිස්සිතා. තස්මා යථා ඔමකතරප්පමාණං ඡත්තං වා ධජං වා උපාදාය අතිරෙකප්පමාණං අතිඡත්තං අතිධජොති වුච්චති, එවමිදම්පි පඤ්චසීලං දසසීලං උපාදාය පාතිමොක්ඛසංවරසීලං ‘අධිසීලං’ නාම; වට්ටපාදිකා අට්ඨ සමාපත්තියො උපාදාය විපස්සනාපාදිකා අට්ඨ සමාපත්තියො ‘අධිචිත්තං’ නාම, කම්මස්සකතපඤ්ඤං උපාදාය විපස්සනාපඤ්ඤා ච මග්ගපඤ්ඤා ච ඵලපඤ්ඤා ච ‘අධිපඤ්ඤා’ නාමාති වෙදිතබ්බා. | தத்த² ஸியா – ஸீலங், அதி⁴ஸீலங்; சித்தங், அதி⁴சித்தங்; பஞ்ஞா, அதி⁴பஞ்ஞாதி இமேஸு ச²ஸு கொட்டா²ஸேஸு விபஸ்ஸனா பஞ்ஞா கதரஸன்னிஸ்ஸிதாதி? அதி⁴பஞ்ஞாஸன்னிஸ்ஸிதா. தஸ்மா யதா² ஓமகதரப்பமாணங் ச²த்தங் வா த⁴ஜங் வா உபாதா³ய அதிரேகப்பமாணங் அதிச²த்தங் அதித⁴ஜோதி வுச்சதி, ஏவமித³ம்பி பஞ்சஸீலங் த³ஸஸீலங் உபாதா³ய பாதிமொக்க²ஸங்வரஸீலங் ‘அதி⁴ஸீலங்’ நாம; வட்டபாதி³கா அட்ட² ஸமாபத்தியோ உபாதா³ய விபஸ்ஸனாபாதி³கா அட்ட² ஸமாபத்தியோ ‘அதி⁴சித்தங்’ நாம, கம்மஸ்ஸகதபஞ்ஞங் உபாதா³ய விபஸ்ஸனாபஞ்ஞா ச மக்³க³பஞ்ஞா ச ப²லபஞ்ஞா ச ‘அதி⁴பஞ்ஞா’ நாமாதி வேதி³தப்³பா³. | తత్థ సియా – సీలం, అధిసీలం; చిత్తం, అధిచిత్తం; పఞ్ఞా, అధిపఞ్ఞాతి ఇమేసు ఛసు కోట్ఠాసేసు విపస్సనా పఞ్ఞా కతరసన్నిస్సితాతి? అధిపఞ్ఞాసన్నిస్సితా. తస్మా యథా ఓమకతరప్పమాణం ఛత్తం వా ధజం వా ఉపాదాయ అతిరేకప్పమాణం అతిఛత్తం అతిధజోతి వుచ్చతి, ఏవమిదమ్పి పఞ్చసీలం దససీలం ఉపాదాయ పాతిమోక్ఖసంవరసీలం ‘అధిసీలం’ నామ; వట్టపాదికా అట్ఠ సమాపత్తియో ఉపాదాయ విపస్సనాపాదికా అట్ఠ సమాపత్తియో ‘అధిచిత్తం’ నామ, కమ్మస్సకతపఞ్ఞం ఉపాదాయ విపస్సనాపఞ్ఞా చ మగ్గపఞ్ఞా చ ఫలపఞ్ఞా చ ‘అధిపఞ్ఞా’ నామాతి వేదితబ్బా. | ตตฺถ สิยา – สีลํ, อธิสีลํ; จิตฺตํ, อธิจิตฺตํ; ปญฺญา, อธิปญฺญาติ อิเมสุ ฉสุ โกฏฺฐาเสสุ วิปสฺสนา ปญฺญา กตรสนฺนิสฺสิตาติ? อธิปญฺญาสนฺนิสฺสิตาฯ ตสฺมา ยถา โอมกตรปฺปมาณํ ฉตฺตํ วา ธชํ วา อุปาทาย อติเรกปฺปมาณํ อติฉตฺตํ อติธโชติ วุจฺจติ, เอวมิทมฺปิ ปญฺจสีลํ ทสสีลํ อุปาทาย ปาติโมกฺขสํวรสีลํ ‘อธิสีลํ’ นาม; วฏฺฏปาทิกา อฏฺฐ สมาปตฺติโย อุปาทาย วิปสฺสนาปาทิกา อฏฺฐ สมาปตฺติโย ‘อธิจิตฺตํ’ นาม, กมฺมสฺสกตปญฺญํ อุปาทาย วิปสฺสนาปญฺญา จ มคฺคปญฺญา จ ผลปญฺญา จ ‘อธิปญฺญา’ นามาติ เวทิตพฺพาฯ | ཏ་ཏྠ སི་ཡཱ – སཱི་ལཾ, ཨ་དྷི་སཱི་ལཾ; ཙི་ཏྟཾ, ཨ་དྷི་ཙི་ཏྟཾ; པ་ཉྙཱ, ཨ་དྷི་པ་ཉྙཱ་ཏི ཨི་མེ་སུ ཚ་སུ ཀོ་ཊྛཱ་སེ་སུ ཝི་པ་སྶ་ནཱ པ་ཉྙཱ ཀ་ཏ་ར་ས་ནྣི་སྶི་ཏཱ་ཏི? ཨ་དྷི་པ་ཉྙཱ་ས་ནྣི་སྶི་ཏཱ། ཏ་སྨཱ ཡ་ཐཱ ཨོ་མ་ཀ་ཏ་ར་པྤ་མཱ་ཎཾ ཚ་ཏྟཾ ཝཱ དྷ་ཛཾ ཝཱ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ཨ་ཏི་རེ་ཀ་པྤ་མཱ་ཎཾ ཨ་ཏི་ཚ་ཏྟཾ ཨ་ཏི་དྷ་ཛོ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཨེ་ཝ་མི་ད་མྤི པ་ཉྩ་སཱི་ལཾ ད་ས་སཱི་ལཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་ར་སཱི་ལཾ ‘ཨ་དྷི་སཱི་ལཾ’ ནཱ་མ; ཝ་ཊྚ་པཱ་དི་ཀཱ ཨ་ཊྛ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡོ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་པཱ་དི་ཀཱ ཨ་ཊྛ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡོ ‘ཨ་དྷི་ཙི་ཏྟཾ’ ནཱ་མ, ཀ་མྨ་སྶ་ཀ་ཏ་པ་ཉྙཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་པ་ཉྙཱ ཙ མ་གྒ་པ་ཉྙཱ ཙ ཕ་ལ་པ་ཉྙཱ ཙ ‘ཨ་དྷི་པ་ཉྙཱ’ ནཱ་མཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
1,884 | bodytext | 771 . Āyakosallādiniddese yasmā āyo ti vuḍḍhi, sā anatthahānito atthuppattito ca duvidhā; apāyo ti avuḍḍhi, sāpi atthahānito anatthuppattito ca duvidhā; tasmā taṃ dassetuṃ ime dhamme manasikaroto tiādi vuttaṃ. Idaṃ vuccatī ti yā imesaṃ akusaladhammānaṃ anuppattippahānesu kusaladhammānañca uppattiṭṭhitīsu paññā – idaṃ āyakosallaṃ nāma vuccati. Yā panesā kusaladhammānaṃ anuppajjananirujjhanesu akusaladhammānañca uppattiṭṭhitīsu paññā – idaṃ apāyakosallaṃ nāmāti attho. Āyakosallaṃ tāva paññā hotu; apāyakosallaṃ kathaṃ paññā nāma jātāti? Paññavāyeva hi ‘mayhaṃ evaṃ manasikaroto anuppannā kusalā dhammā nuppajjanti uppannā ca nirujjhanti; anuppannā akusalā dhammā uppajjanti, uppannā pavaḍḍhantī’ti pajānāti. So evaṃ ñatvā anuppannānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ uppajjituṃ na deti, uppanne pajahati; anuppanne kusale uppādeti, uppanne bhāvanāpāripūriṃ pāpeti. Evaṃ apāyakosallampi paññā evāti veditabbaṃ. Sabbāpi tatrūpāyā paññā upāyakosalla nti idaṃ pana accāyikakicce vā bhaye vā uppanne tassa tikicchanatthaṃ ṭhānuppattiyakāraṇajānanavaseneva veditabbaṃ. Sesaṃ sabbattha uttānatthamevāti. | ၇၇၁ . အာယကောသလ္လာဒိနိဒ္ဒေသေ ယသ္မာ အာယော တိ ဝုဍ္ဎိ၊ သာ အနတ္ထဟာနိတော အတ္ထုပ္ပတ္တိတော စ ဒုဝိဓာ; အပါယော တိ အဝုဍ္ဎိ၊ သာပိ အတ္ထဟာနိတော အနတ္ထုပ္ပတ္တိတော စ ဒုဝိဓာ; တသ္မာ တံ ဒဿေတုံ ဣမေ ဓမ္မေ မနသိကရောတော တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ ဣဒံ ဝုစ္စတီ တိ ယာ ဣမေသံ အကုသလဓမ္မာနံ အနုပ္ပတ္တိပ္ပဟာနေသု ကုသလဓမ္မာနဉ္စ ဥပ္ပတ္တိဋ္ဌိတီသု ပညာ – ဣဒံ အာယကောသလ္လံ နာမ ဝုစ္စတိ။ ယာ ပနေသာ ကုသလဓမ္မာနံ အနုပ္ပဇ္ဇနနိရုဇ္ဈနေသု အကုသလဓမ္မာနဉ္စ ဥပ္ပတ္တိဋ္ဌိတီသု ပညာ – ဣဒံ အပါယကောသလ္လံ နာမာတိ အတ္ထော။ အာယကောသလ္လံ တာဝ ပညာ ဟောတု; အပါယကောသလ္လံ ကထံ ပညာ နာမ ဇာတာတိ? ပညဝါယေဝ ဟိ ‘မယှံ ဧဝံ မနသိကရောတော အနုပ္ပန္နာ ကုသလာ ဓမ္မာ နုပ္ပဇ္ဇန္တိ ဥပ္ပန္နာ စ နိရုဇ္ဈန္တိ; အနုပ္ပန္နာ အကုသလာ ဓမ္မာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ ဥပ္ပန္နာ ပဝဍ္ဎန္တီ’တိ ပဇာနာတိ။ သော ဧဝံ ဉတွာ အနုပ္ပန္နာနံ အကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဥပ္ပဇ္ဇိတုံ န ဒေတိ၊ ဥပ္ပန္နေ ပဇဟတိ; အနုပ္ပန္နေ ကုသလေ ဥပ္ပါဒေတိ၊ ဥပ္ပန္နေ ဘာဝနာပါရိပူရိံ ပါပေတိ။ ဧဝံ အပါယကောသလ္လမ္ပိ ပညာ ဧဝါတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ သဗ္ဗာပိ တတြူပါယာ ပညာ ဥပါယကောသလ္လ န္တိ ဣဒံ ပန အစ္စာယိကကိစ္စေ ဝါ ဘယေ ဝါ ဥပ္ပန္နေ တဿ တိကိစ္ဆနတ္ထံ ဌာနုပ္ပတ္တိယကာရဏဇာနနဝသေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ သေသံ သဗ္ဗတ္ထ ဥတ္တာနတ္ထမေဝါတိ။ | ৭৭১ . আযকোসল্লাদিনিদ্দেসে যস্মা আযো তি ৰুড্ঢি, সা অনত্থহানিতো অত্থুপ্পত্তিতো চ দুৰিধা; অপাযো তি অৰুড্ঢি, সাপি অত্থহানিতো অনত্থুপ্পত্তিতো চ দুৰিধা; তস্মা তং দস্সেতুং ইমে ধম্মে মনসিকরোতো তিআদি ৰুত্তং। ইদং ৰুচ্চতী তি যা ইমেসং অকুসলধম্মানং অনুপ্পত্তিপ্পহানেসু কুসলধম্মানঞ্চ উপ্পত্তিট্ঠিতীসু পঞ্ঞা – ইদং আযকোসল্লং নাম ৰুচ্চতি। যা পনেসা কুসলধম্মানং অনুপ্পজ্জননিরুজ্ঝনেসু অকুসলধম্মানঞ্চ উপ্পত্তিট্ঠিতীসু পঞ্ঞা – ইদং অপাযকোসল্লং নামাতি অত্থো। আযকোসল্লং তাৰ পঞ্ঞা হোতু; অপাযকোসল্লং কথং পঞ্ঞা নাম জাতাতি? পঞ্ঞৰাযেৰ হি ‘ময্হং এৰং মনসিকরোতো অনুপ্পন্না কুসলা ধম্মা নুপ্পজ্জন্তি উপ্পন্না চ নিরুজ্ঝন্তি; অনুপ্পন্না অকুসলা ধম্মা উপ্পজ্জন্তি, উপ্পন্না পৰড্ঢন্তী’তি পজানাতি। সো এৰং ঞত্ৰা অনুপ্পন্নানং অকুসলানং ধম্মানং উপ্পজ্জিতুং ন দেতি, উপ্পন্নে পজহতি; অনুপ্পন্নে কুসলে উপ্পাদেতি, উপ্পন্নে ভাৰনাপারিপূরিং পাপেতি। এৰং অপাযকোসল্লম্পি পঞ্ঞা এৰাতি ৰেদিতব্বং। সব্বাপি তত্রূপাযা পঞ্ঞা উপাযকোসল্ল ন্তি ইদং পন অচ্চাযিককিচ্চে ৰা ভযে ৰা উপ্পন্নে তস্স তিকিচ্ছনত্থং ঠানুপ্পত্তিযকারণজাননৰসেনেৰ ৰেদিতব্বং। সেসং সব্বত্থ উত্তানত্থমেৰাতি। | 771 . ааяагосаллаад̣̇инид̣̇д̣̇зсз яасмаа ааяо д̇и вуд̣дхи, саа анад̇т̇ахаанид̇о ад̇т̇уббад̇д̇ид̇о жа д̣̇увид̇хаа; абааяо д̇и авуд̣дхи, сааби ад̇т̇ахаанид̇о анад̇т̇уббад̇д̇ид̇о жа д̣̇увид̇хаа; д̇асмаа д̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ имз д̇хаммз манасигарод̇о д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. ид̣̇ам̣ вужжад̇ий д̇и яаа имзсам̣ агусалад̇хаммаанам̣ ануббад̇д̇иббахаанзсу гусалад̇хаммаанан̃жа уббад̇д̇идтид̇ийсу бан̃н̃аа – ид̣̇ам̣ ааяагосаллам̣ наама вужжад̇и. яаа банзсаа гусалад̇хаммаанам̣ ануббаж̇ж̇ананируж̇жханзсу агусалад̇хаммаанан̃жа уббад̇д̇идтид̇ийсу бан̃н̃аа – ид̣̇ам̣ абааяагосаллам̣ наамаад̇и ад̇т̇о. ааяагосаллам̣ д̇аава бан̃н̃аа ход̇у; абааяагосаллам̣ гат̇ам̣ бан̃н̃аа наама ж̇аад̇аад̇и? бан̃н̃авааязва хи ‘маяхам̣ звам̣ манасигарод̇о ануббаннаа гусалаа д̇хаммаа нуббаж̇ж̇анд̇и уббаннаа жа нируж̇жханд̇и; ануббаннаа агусалаа д̇хаммаа уббаж̇ж̇анд̇и, уббаннаа бавад̣дханд̇ий’д̇и баж̇аанаад̇и. со звам̣ н̃ад̇ваа ануббаннаанам̣ агусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ уббаж̇ж̇ид̇ум̣ на д̣̇зд̇и, уббаннз баж̇ахад̇и; ануббаннз гусалз уббаад̣̇зд̇и, уббаннз бхааванаабаарибуурим̣ баабзд̇и. звам̣ абааяагосалламби бан̃н̃аа зваад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. саб̣б̣ааби д̇ад̇руубааяаа бан̃н̃аа убааяагосалла нд̇и ид̣̇ам̣ бана ажжааяигагижжз ваа бхаяз ваа уббаннз д̇асса д̇игижчанад̇т̇ам̣ таануббад̇д̇ияагааран̣аж̇аананавасзнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. сзсам̣ саб̣б̣ад̇т̇а уд̇д̇аанад̇т̇амзваад̇и. | ७७१ . आयकोसल्लादिनिद्देसे यस्मा आयो ति वुड्ढि, सा अनत्थहानितो अत्थुप्पत्तितो च दुविधा; अपायो ति अवुड्ढि, सापि अत्थहानितो अनत्थुप्पत्तितो च दुविधा; तस्मा तं दस्सेतुं इमे धम्मे मनसिकरोतो तिआदि वुत्तं। इदं वुच्चती ति या इमेसं अकुसलधम्मानं अनुप्पत्तिप्पहानेसु कुसलधम्मानञ्च उप्पत्तिट्ठितीसु पञ्ञा – इदं आयकोसल्लं नाम वुच्चति। या पनेसा कुसलधम्मानं अनुप्पज्जननिरुज्झनेसु अकुसलधम्मानञ्च उप्पत्तिट्ठितीसु पञ्ञा – इदं अपायकोसल्लं नामाति अत्थो। आयकोसल्लं ताव पञ्ञा होतु; अपायकोसल्लं कथं पञ्ञा नाम जाताति? पञ्ञवायेव हि ‘मय्हं एवं मनसिकरोतो अनुप्पन्ना कुसला धम्मा नुप्पज्जन्ति उप्पन्ना च निरुज्झन्ति; अनुप्पन्ना अकुसला धम्मा उप्पज्जन्ति, उप्पन्ना पवड्ढन्ती’ति पजानाति। सो एवं ञत्वा अनुप्पन्नानं अकुसलानं धम्मानं उप्पज्जितुं न देति, उप्पन्ने पजहति; अनुप्पन्ने कुसले उप्पादेति, उप्पन्ने भावनापारिपूरिं पापेति। एवं अपायकोसल्लम्पि पञ्ञा एवाति वेदितब्बं। सब्बापि तत्रूपाया पञ्ञा उपायकोसल्ल न्ति इदं पन अच्चायिककिच्चे वा भये वा उप्पन्ने तस्स तिकिच्छनत्थं ठानुप्पत्तियकारणजाननवसेनेव वेदितब्बं। सेसं सब्बत्थ उत्तानत्थमेवाति। | ૭૭૧ . આયકોસલ્લાદિનિદ્દેસે યસ્મા આયો તિ વુડ્ઢિ, સા અનત્થહાનિતો અત્થુપ્પત્તિતો ચ દુવિધા; અપાયો તિ અવુડ્ઢિ, સાપિ અત્થહાનિતો અનત્થુપ્પત્તિતો ચ દુવિધા; તસ્મા તં દસ્સેતું ઇમે ધમ્મે મનસિકરોતો તિઆદિ વુત્તં. ઇદં વુચ્ચતી તિ યા ઇમેસં અકુસલધમ્માનં અનુપ્પત્તિપ્પહાનેસુ કુસલધમ્માનઞ્ચ ઉપ્પત્તિટ્ઠિતીસુ પઞ્ઞા – ઇદં આયકોસલ્લં નામ વુચ્ચતિ. યા પનેસા કુસલધમ્માનં અનુપ્પજ્જનનિરુજ્ઝનેસુ અકુસલધમ્માનઞ્ચ ઉપ્પત્તિટ્ઠિતીસુ પઞ્ઞા – ઇદં અપાયકોસલ્લં નામાતિ અત્થો. આયકોસલ્લં તાવ પઞ્ઞા હોતુ; અપાયકોસલ્લં કથં પઞ્ઞા નામ જાતાતિ? પઞ્ઞવાયેવ હિ ‘મય્હં એવં મનસિકરોતો અનુપ્પન્ના કુસલા ધમ્મા નુપ્પજ્જન્તિ ઉપ્પન્ના ચ નિરુજ્ઝન્તિ; અનુપ્પન્ના અકુસલા ધમ્મા ઉપ્પજ્જન્તિ, ઉપ્પન્ના પવડ્ઢન્તી’તિ પજાનાતિ. સો એવં ઞત્વા અનુપ્પન્નાનં અકુસલાનં ધમ્માનં ઉપ્પજ્જિતું ન દેતિ, ઉપ્પન્ને પજહતિ; અનુપ્પન્ને કુસલે ઉપ્પાદેતિ, ઉપ્પન્ને ભાવનાપારિપૂરિં પાપેતિ. એવં અપાયકોસલ્લમ્પિ પઞ્ઞા એવાતિ વેદિતબ્બં. સબ્બાપિ તત્રૂપાયા પઞ્ઞા ઉપાયકોસલ્લ ન્તિ ઇદં પન અચ્ચાયિકકિચ્ચે વા ભયે વા ઉપ્પન્ને તસ્સ તિકિચ્છનત્થં ઠાનુપ્પત્તિયકારણજાનનવસેનેવ વેદિતબ્બં. સેસં સબ્બત્થ ઉત્તાનત્થમેવાતિ. | ੭੭੧ . ਆਯਕੋਸਲ੍ਲਾਦਿਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਯਸ੍ਮਾ ਆਯੋ ਤਿ વੁਡ੍ਢਿ, ਸਾ ਅਨਤ੍ਥਹਾਨਿਤੋ ਅਤ੍ਥੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਤੋ ਚ ਦੁવਿਧਾ; ਅਪਾਯੋ ਤਿ ਅવੁਡ੍ਢਿ, ਸਾਪਿ ਅਤ੍ਥਹਾਨਿਤੋ ਅਨਤ੍ਥੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਤੋ ਚ ਦੁવਿਧਾ; ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਇਮੇ ਧਮ੍ਮੇ ਮਨਸਿਕਰੋਤੋ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤੀ ਤਿ ਯਾ ਇਮੇਸਂ ਅਕੁਸਲਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਪ੍ਪਹਾਨੇਸੁ ਕੁਸਲਧਮ੍ਮਾਨਞ੍ਚ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਟ੍ਠਿਤੀਸੁ ਪਞ੍ਞਾ – ਇਦਂ ਆਯਕੋਸਲ੍ਲਂ ਨਾਮ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਯਾ ਪਨੇਸਾ ਕੁਸਲਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਨਨਿਰੁਜ੍ਝਨੇਸੁ ਅਕੁਸਲਧਮ੍ਮਾਨਞ੍ਚ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਟ੍ਠਿਤੀਸੁ ਪਞ੍ਞਾ – ਇਦਂ ਅਪਾਯਕੋਸਲ੍ਲਂ ਨਾਮਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਆਯਕੋਸਲ੍ਲਂ ਤਾવ ਪਞ੍ਞਾ ਹੋਤੁ; ਅਪਾਯਕੋਸਲ੍ਲਂ ਕਥਂ ਪਞ੍ਞਾ ਨਾਮ ਜਾਤਾਤਿ? ਪਞ੍ਞવਾਯੇવ ਹਿ ‘ਮਯ੍ਹਂ ਏવਂ ਮਨਸਿਕਰੋਤੋ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਚ ਨਿਰੁਜ੍ਝਨ੍ਤਿ; ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਪવਡ੍ਢਨ੍ਤੀ’ਤਿ ਪਜਾਨਾਤਿ। ਸੋ ਏવਂ ਞਤ੍વਾ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤੁਂ ਨ ਦੇਤਿ, ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਪਜਹਤਿ; ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਕੁਸਲੇ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤਿ, ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਭਾવਨਾਪਾਰਿਪੂਰਿਂ ਪਾਪੇਤਿ। ਏવਂ ਅਪਾਯਕੋਸਲ੍ਲਮ੍ਪਿ ਪਞ੍ਞਾ ਏવਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਤਤ੍ਰੂਪਾਯਾ ਪਞ੍ਞਾ ਉਪਾਯਕੋਸਲ੍ਲ ਨ੍ਤਿ ਇਦਂ ਪਨ ਅਚ੍ਚਾਯਿਕਕਿਚ੍ਚੇ વਾ ਭਯੇ વਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਤਸ੍ਸ ਤਿਕਿਚ੍ਛਨਤ੍ਥਂ ਠਾਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਕਾਰਣਜਾਨਨવਸੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਸੇਸਂ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવਾਤਿ। | ៧៧១ . អាយកោសល្លាទិនិទ្ទេសេ យស្មា អាយោ តិ វុឌ្ឍិ, សា អនត្ថហានិតោ អត្ថុប្បត្តិតោ ច ទុវិធា; អបាយោ តិ អវុឌ្ឍិ, សាបិ អត្ថហានិតោ អនត្ថុប្បត្តិតោ ច ទុវិធា; តស្មា តំ ទស្សេតុំ ឥមេ ធម្មេ មនសិករោតោ តិអាទិ វុត្តំ។ ឥទំ វុច្ចតី តិ យា ឥមេសំ អកុសលធម្មានំ អនុប្បត្តិប្បហានេសុ កុសលធម្មានញ្ច ឧប្បត្តិដ្ឋិតីសុ បញ្ញា – ឥទំ អាយកោសល្លំ នាម វុច្ចតិ។ យា បនេសា កុសលធម្មានំ អនុប្បជ្ជននិរុជ្ឈនេសុ អកុសលធម្មានញ្ច ឧប្បត្តិដ្ឋិតីសុ បញ្ញា – ឥទំ អបាយកោសល្លំ នាមាតិ អត្ថោ។ អាយកោសល្លំ តាវ បញ្ញា ហោតុ; អបាយកោសល្លំ កថំ បញ្ញា នាម ជាតាតិ? បញ្ញវាយេវ ហិ ‘មយ្ហំ ឯវំ មនសិករោតោ អនុប្បន្នា កុសលា ធម្មា នុប្បជ្ជន្តិ ឧប្បន្នា ច និរុជ្ឈន្តិ; អនុប្បន្នា អកុសលា ធម្មា ឧប្បជ្ជន្តិ, ឧប្បន្នា បវឌ្ឍន្តី’តិ បជានាតិ។ សោ ឯវំ ញត្វា អនុប្បន្នានំ អកុសលានំ ធម្មានំ ឧប្បជ្ជិតុំ ន ទេតិ, ឧប្បន្នេ បជហតិ; អនុប្បន្នេ កុសលេ ឧប្បាទេតិ, ឧប្បន្នេ ភាវនាបារិបូរិំ បាបេតិ។ ឯវំ អបាយកោសល្លម្បិ បញ្ញា ឯវាតិ វេទិតព្ពំ។ សព្ពាបិ តត្រូបាយា បញ្ញា ឧបាយកោសល្ល ន្តិ ឥទំ បន អច្ចាយិកកិច្ចេ វា ភយេ វា ឧប្បន្នេ តស្ស តិកិច្ឆនត្ថំ ឋានុប្បត្តិយការណជាននវសេនេវ វេទិតព្ពំ។ សេសំ សព្ពត្ថ ឧត្តានត្ថមេវាតិ។ | ೭೭೧ . ಆಯಕೋಸಲ್ಲಾದಿನಿದ್ದೇಸೇ ಯಸ್ಮಾ ಆಯೋ ತಿ ವುಡ್ಢಿ, ಸಾ ಅನತ್ಥಹಾನಿತೋ ಅತ್ಥುಪ್ಪತ್ತಿತೋ ಚ ದುವಿಧಾ; ಅಪಾಯೋ ತಿ ಅವುಡ್ಢಿ, ಸಾಪಿ ಅತ್ಥಹಾನಿತೋ ಅನತ್ಥುಪ್ಪತ್ತಿತೋ ಚ ದುವಿಧಾ; ತಸ್ಮಾ ತಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಇಮೇ ಧಮ್ಮೇ ಮನಸಿಕರೋತೋ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ಇದಂ ವುಚ್ಚತೀ ತಿ ಯಾ ಇಮೇಸಂ ಅಕುಸಲಧಮ್ಮಾನಂ ಅನುಪ್ಪತ್ತಿಪ್ಪಹಾನೇಸು ಕುಸಲಧಮ್ಮಾನಞ್ಚ ಉಪ್ಪತ್ತಿಟ್ಠಿತೀಸು ಪಞ್ಞಾ – ಇದಂ ಆಯಕೋಸಲ್ಲಂ ನಾಮ ವುಚ್ಚತಿ। ಯಾ ಪನೇಸಾ ಕುಸಲಧಮ್ಮಾನಂ ಅನುಪ್ಪಜ್ಜನನಿರುಜ್ಝನೇಸು ಅಕುಸಲಧಮ್ಮಾನಞ್ಚ ಉಪ್ಪತ್ತಿಟ್ಠಿತೀಸು ಪಞ್ಞಾ – ಇದಂ ಅಪಾಯಕೋಸಲ್ಲಂ ನಾಮಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಆಯಕೋಸಲ್ಲಂ ತಾವ ಪಞ್ಞಾ ಹೋತು; ಅಪಾಯಕೋಸಲ್ಲಂ ಕಥಂ ಪಞ್ಞಾ ನಾಮ ಜಾತಾತಿ? ಪಞ್ಞವಾಯೇವ ಹಿ ‘ಮಯ್ಹಂ ಏವಂ ಮನಸಿಕರೋತೋ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ನುಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಚ ನಿರುಜ್ಝನ್ತಿ; ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಪವಡ್ಢನ್ತೀ’ತಿ ಪಜಾನಾತಿ। ಸೋ ಏವಂ ಞತ್ವಾ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತುಂ ನ ದೇತಿ, ಉಪ್ಪನ್ನೇ ಪಜಹತಿ; ಅನುಪ್ಪನ್ನೇ ಕುಸಲೇ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ಉಪ್ಪನ್ನೇ ಭಾವನಾಪಾರಿಪೂರಿಂ ಪಾಪೇತಿ। ಏವಂ ಅಪಾಯಕೋಸಲ್ಲಮ್ಪಿ ಪಞ್ಞಾ ಏವಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಸಬ್ಬಾಪಿ ತತ್ರೂಪಾಯಾ ಪಞ್ಞಾ ಉಪಾಯಕೋಸಲ್ಲ ನ್ತಿ ಇದಂ ಪನ ಅಚ್ಚಾಯಿಕಕಿಚ್ಚೇ ವಾ ಭಯೇ ವಾ ಉಪ್ಪನ್ನೇ ತಸ್ಸ ತಿಕಿಚ್ಛನತ್ಥಂ ಠಾನುಪ್ಪತ್ತಿಯಕಾರಣಜಾನನವಸೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಸೇಸಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವಾತಿ। | ൭൭൧ . ആയകോസല്ലാദിനിദ്ദേസേ യസ്മാ ആയോ തി വുഡ്ഢി, സാ അനത്ഥഹാനിതോ അത്ഥുപ്പത്തിതോ ച ദുവിധാ; അപായോ തി അവുഡ്ഢി, സാപി അത്ഥഹാനിതോ അനത്ഥുപ്പത്തിതോ ച ദുവിധാ; തസ്മാ തം ദസ്സേതും ഇമേ ധമ്മേ മനസികരോതോ തിആദി വുത്തം. ഇദം വുച്ചതീ തി യാ ഇമേസം അകുസലധമ്മാനം അനുപ്പത്തിപ്പഹാനേസു കുസലധമ്മാനഞ്ച ഉപ്പത്തിട്ഠിതീസു പഞ്ഞാ – ഇദം ആയകോസല്ലം നാമ വുച്ചതി. യാ പനേസാ കുസലധമ്മാനം അനുപ്പജ്ജനനിരുജ്ഝനേസു അകുസലധമ്മാനഞ്ച ഉപ്പത്തിട്ഠിതീസു പഞ്ഞാ – ഇദം അപായകോസല്ലം നാമാതി അത്ഥോ. ആയകോസല്ലം താവ പഞ്ഞാ ഹോതു; അപായകോസല്ലം കഥം പഞ്ഞാ നാമ ജാതാതി? പഞ്ഞവായേവ ഹി ‘മയ്ഹം ഏവം മനസികരോതോ അനുപ്പന്നാ കുസലാ ധമ്മാ നുപ്പജ്ജന്തി ഉപ്പന്നാ ച നിരുജ്ഝന്തി; അനുപ്പന്നാ അകുസലാ ധമ്മാ ഉപ്പജ്ജന്തി, ഉപ്പന്നാ പവഡ്ഢന്തീ’തി പജാനാതി. സോ ഏവം ഞത്വാ അനുപ്പന്നാനം അകുസലാനം ധമ്മാനം ഉപ്പജ്ജിതും ന ദേതി, ഉപ്പന്നേ പജഹതി; അനുപ്പന്നേ കുസലേ ഉപ്പാദേതി, ഉപ്പന്നേ ഭാവനാപാരിപൂരിം പാപേതി. ഏവം അപായകോസല്ലമ്പി പഞ്ഞാ ഏവാതി വേദിതബ്ബം. സബ്ബാപി തത്രൂപായാ പഞ്ഞാ ഉപായകോസല്ല ന്തി ഇദം പന അച്ചായികകിച്ചേ വാ ഭയേ വാ ഉപ്പന്നേ തസ്സ തികിച്ഛനത്ഥം ഠാനുപ്പത്തിയകാരണജാനനവസേനേവ വേദിതബ്ബം. സേസം സബ്ബത്ഥ ഉത്താനത്ഥമേവാതി. | 771 . ආයකොසල්ලාදිනිද්දෙසෙ යස්මා ආයො ති වුඩ්ඪි, සා අනත්ථහානිතො අත්ථුප්පත්තිතො ච දුවිධා; අපායො ති අවුඩ්ඪි, සාපි අත්ථහානිතො අනත්ථුප්පත්තිතො ච දුවිධා; තස්මා තං දස්සෙතුං ඉමෙ ධම්මෙ මනසිකරොතො තිආදි වුත්තං. ඉදං වුච්චතී ති යා ඉමෙසං අකුසලධම්මානං අනුප්පත්තිප්පහානෙසු කුසලධම්මානඤ්ච උප්පත්තිට්ඨිතීසු පඤ්ඤා – ඉදං ආයකොසල්ලං නාම වුච්චති. යා පනෙසා කුසලධම්මානං අනුප්පජ්ජනනිරුජ්ඣනෙසු අකුසලධම්මානඤ්ච උප්පත්තිට්ඨිතීසු පඤ්ඤා – ඉදං අපායකොසල්ලං නාමාති අත්ථො. ආයකොසල්ලං තාව පඤ්ඤා හොතු; අපායකොසල්ලං කථං පඤ්ඤා නාම ජාතාති? පඤ්ඤවායෙව හි ‘මය්හං එවං මනසිකරොතො අනුප්පන්නා කුසලා ධම්මා නුප්පජ්ජන්ති උප්පන්නා ච නිරුජ්ඣන්ති; අනුප්පන්නා අකුසලා ධම්මා උප්පජ්ජන්ති, උප්පන්නා පවඩ්ඪන්තී’ති පජානාති. සො එවං ඤත්වා අනුප්පන්නානං අකුසලානං ධම්මානං උප්පජ්ජිතුං න දෙති, උප්පන්නෙ පජහති; අනුප්පන්නෙ කුසලෙ උප්පාදෙති, උප්පන්නෙ භාවනාපාරිපූරිං පාපෙති. එවං අපායකොසල්ලම්පි පඤ්ඤා එවාති වෙදිතබ්බං. සබ්බාපි තත්රූපායා පඤ්ඤා උපායකොසල්ල න්ති ඉදං පන අච්චායිකකිච්චෙ වා භයෙ වා උප්පන්නෙ තස්ස තිකිච්ඡනත්ථං ඨානුප්පත්තියකාරණජානනවසෙනෙව වෙදිතබ්බං. සෙසං සබ්බත්ථ උත්තානත්ථමෙවාති. | 771 . ஆயகோஸல்லாதி³னித்³தே³ஸே யஸ்மா ஆயோ தி வுட்³டி⁴, ஸா அனத்த²ஹானிதோ அத்து²ப்பத்திதோ ச து³விதா⁴; அபாயோ தி அவுட்³டி⁴, ஸாபி அத்த²ஹானிதோ அனத்து²ப்பத்திதோ ச து³விதா⁴; தஸ்மா தங் த³ஸ்ஸேதுங் இமே த⁴ம்மே மனஸிகரோதோ திஆதி³ வுத்தங். இத³ங் வுச்சதீ தி யா இமேஸங் அகுஸலத⁴ம்மானங் அனுப்பத்திப்பஹானேஸு குஸலத⁴ம்மானஞ்ச உப்பத்திட்டி²தீஸு பஞ்ஞா – இத³ங் ஆயகோஸல்லங் நாம வுச்சதி. யா பனேஸா குஸலத⁴ம்மானங் அனுப்பஜ்ஜனநிருஜ்ஜ²னேஸு அகுஸலத⁴ம்மானஞ்ச உப்பத்திட்டி²தீஸு பஞ்ஞா – இத³ங் அபாயகோஸல்லங் நாமாதி அத்தோ². ஆயகோஸல்லங் தாவ பஞ்ஞா ஹோது; அபாயகோஸல்லங் கத²ங் பஞ்ஞா நாம ஜாதாதி? பஞ்ஞவாயேவ ஹி ‘மய்ஹங் ஏவங் மனஸிகரோதோ அனுப்பன்னா குஸலா த⁴ம்மா நுப்பஜ்ஜந்தி உப்பன்னா ச நிருஜ்ஜ²ந்தி; அனுப்பன்னா அகுஸலா த⁴ம்மா உப்பஜ்ஜந்தி, உப்பன்னா பவட்³ட⁴ந்தீ’தி பஜானாதி. ஸோ ஏவங் ஞத்வா அனுப்பன்னானங் அகுஸலானங் த⁴ம்மானங் உப்பஜ்ஜிதுங் ந தே³தி, உப்பன்னே பஜஹதி; அனுப்பன்னே குஸலே உப்பாதே³தி, உப்பன்னே பா⁴வனாபாரிபூரிங் பாபேதி. ஏவங் அபாயகோஸல்லம்பி பஞ்ஞா ஏவாதி வேதி³தப்³ப³ங். ஸப்³பா³பி தத்ரூபாயா பஞ்ஞா உபாயகோஸல்ல ந்தி இத³ங் பன அச்சாயிககிச்சே வா ப⁴யே வா உப்பன்னே தஸ்ஸ திகிச்ச²னத்த²ங் டா²னுப்பத்தியகாரணஜானநவஸேனேவ வேதி³தப்³ப³ங். ஸேஸங் ஸப்³ப³த்த² உத்தானத்த²மேவாதி. | ౭౭౧ . ఆయకోసల్లాదినిద్దేసే యస్మా ఆయో తి వుడ్ఢి, సా అనత్థహానితో అత్థుప్పత్తితో చ దువిధా; అపాయో తి అవుడ్ఢి, సాపి అత్థహానితో అనత్థుప్పత్తితో చ దువిధా; తస్మా తం దస్సేతుం ఇమే ధమ్మే మనసికరోతో తిఆది వుత్తం. ఇదం వుచ్చతీ తి యా ఇమేసం అకుసలధమ్మానం అనుప్పత్తిప్పహానేసు కుసలధమ్మానఞ్చ ఉప్పత్తిట్ఠితీసు పఞ్ఞా – ఇదం ఆయకోసల్లం నామ వుచ్చతి. యా పనేసా కుసలధమ్మానం అనుప్పజ్జననిరుజ్ఝనేసు అకుసలధమ్మానఞ్చ ఉప్పత్తిట్ఠితీసు పఞ్ఞా – ఇదం అపాయకోసల్లం నామాతి అత్థో. ఆయకోసల్లం తావ పఞ్ఞా హోతు; అపాయకోసల్లం కథం పఞ్ఞా నామ జాతాతి? పఞ్ఞవాయేవ హి ‘మయ్హం ఏవం మనసికరోతో అనుప్పన్నా కుసలా ధమ్మా నుప్పజ్జన్తి ఉప్పన్నా చ నిరుజ్ఝన్తి; అనుప్పన్నా అకుసలా ధమ్మా ఉప్పజ్జన్తి, ఉప్పన్నా పవడ్ఢన్తీ’తి పజానాతి. సో ఏవం ఞత్వా అనుప్పన్నానం అకుసలానం ధమ్మానం ఉప్పజ్జితుం న దేతి, ఉప్పన్నే పజహతి; అనుప్పన్నే కుసలే ఉప్పాదేతి, ఉప్పన్నే భావనాపారిపూరిం పాపేతి. ఏవం అపాయకోసల్లమ్పి పఞ్ఞా ఏవాతి వేదితబ్బం. సబ్బాపి తత్రూపాయా పఞ్ఞా ఉపాయకోసల్ల న్తి ఇదం పన అచ్చాయికకిచ్చే వా భయే వా ఉప్పన్నే తస్స తికిచ్ఛనత్థం ఠానుప్పత్తియకారణజాననవసేనేవ వేదితబ్బం. సేసం సబ్బత్థ ఉత్తానత్థమేవాతి. | ๗๗๑ . อายโกสลฺลาทินิทฺเทเส ยสฺมา อาโย ติ วุฑฺฒิ, สา อนตฺถหานิโต อตฺถุปฺปตฺติโต จ ทุวิธา; อปาโย ติ อวุฑฺฒิ, สาปิ อตฺถหานิโต อนตฺถุปฺปตฺติโต จ ทุวิธา; ตสฺมา ตํ ทสฺเสตุํ อิเม ธมฺเม มนสิกโรโต ติอาทิ วุตฺตํฯ อิทํ วุจฺจตี ติ ยา อิเมสํ อกุสลธมฺมานํ อนุปฺปตฺติปฺปหาเนสุ กุสลธมฺมานญฺจ อุปฺปตฺติฏฺฐิตีสุ ปญฺญา – อิทํ อายโกสลฺลํ นาม วุจฺจติฯ ยา ปเนสา กุสลธมฺมานํ อนุปฺปชฺชนนิรุชฺฌเนสุ อกุสลธมฺมานญฺจ อุปฺปตฺติฏฺฐิตีสุ ปญฺญา – อิทํ อปายโกสลฺลํ นามาติ อตฺโถฯ อายโกสลฺลํ ตาว ปญฺญา โหตุ; อปายโกสลฺลํ กถํ ปญฺญา นาม ชาตาติ? ปญฺญวาเยว หิ ‘มยฺหํ เอวํ มนสิกโรโต อนุปฺปนฺนา กุสลา ธมฺมา นุปฺปชฺชนฺติ อุปฺปนฺนา จ นิรุชฺฌนฺติ; อนุปฺปนฺนา อกุสลา ธมฺมา อุปฺปชฺชนฺติ, อุปฺปนฺนา ปวฑฺฒนฺตี’ติ ปชานาติฯ โส เอวํ ญตฺวา อนุปฺปนฺนานํ อกุสลานํ ธมฺมานํ อุปฺปชฺชิตุํ น เทติ, อุปฺปนฺเน ปชหติ; อนุปฺปนฺเน กุสเล อุปฺปาเทติ, อุปฺปนฺเน ภาวนาปาริปูริํ ปาเปติฯ เอวํ อปายโกสลฺลมฺปิ ปญฺญา เอวาติ เวทิตพฺพํฯ สพฺพาปิ ตตฺรูปายา ปญฺญา อุปายโกสลฺล นฺติ อิทํ ปน อจฺจายิกกิจฺเจ วา ภเย วา อุปฺปนฺเน ตสฺส ติกิจฺฉนตฺถํ ฐานุปฺปตฺติยการณชานนวเสเนว เวทิตพฺพํฯ เสสํ สพฺพตฺถ อุตฺตานตฺถเมวาติฯ | ༧༧༡ . ཨཱ་ཡ་ཀོ་ས་ལླཱ་དི་ནི་དྡེ་སེ ཡ་སྨཱ ཨཱ་ཡོ ཏི ཝུ་ཌྜྷི, སཱ ཨ་ན་ཏྠ་ཧཱ་ནི་ཏོ ཨ་ཏྠུ་པྤ་ཏྟི་ཏོ ཙ དུ་ཝི་དྷཱ; ཨ་པཱ་ཡོ ཏི ཨ་ཝུ་ཌྜྷི, སཱ་པི ཨ་ཏྠ་ཧཱ་ནི་ཏོ ཨ་ན་ཏྠུ་པྤ་ཏྟི་ཏོ ཙ དུ་ཝི་དྷཱ; ཏ་སྨཱ ཏཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཨི་མེ དྷ་མྨེ མ་ན་སི་ཀ་རོ་ཏོ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏཱི ཏི ཡཱ ཨི་མེ་སཾ ཨ་ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ནུ་པྤ་ཏྟི་པྤ་ཧཱ་ནེ་སུ ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨཱ་ན་ཉྩ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཊྛི་ཏཱི་སུ པ་ཉྙཱ – ཨི་དཾ ཨཱ་ཡ་ཀོ་ས་ལླཾ ནཱ་མ ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཡཱ པ་ནེ་སཱ ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ནུ་པྤ་ཛྫ་ན་ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ནེ་སུ ཨ་ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨཱ་ན་ཉྩ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཊྛི་ཏཱི་སུ པ་ཉྙཱ – ཨི་དཾ ཨ་པཱ་ཡ་ཀོ་ས་ལླཾ ནཱ་མཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨཱ་ཡ་ཀོ་ས་ལླཾ ཏཱ་ཝ པ་ཉྙཱ ཧོ་ཏུ; ཨ་པཱ་ཡ་ཀོ་ས་ལླཾ ཀ་ཐཾ པ་ཉྙཱ ནཱ་མ ཛཱ་ཏཱ་ཏི? པ་ཉྙ་ཝཱ་ཡེ་ཝ ཧི ‘མ་ཡ྄ཧཾ ཨེ་ཝཾ མ་ན་སི་ཀ་རོ་ཏོ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ ནུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི ཨུ་པྤ་ནྣཱ ཙ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟི; ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི, ཨུ་པྤ་ནྣཱ པ་ཝ་ཌྜྷ་ནྟཱི’ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི། སོ ཨེ་ཝཾ ཉ་ཏྭཱ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏུཾ ན དེ་ཏི, ཨུ་པྤ་ནྣེ པ་ཛ་ཧ་ཏི; ཨ་ནུ་པྤ་ནྣེ ཀུ་ས་ལེ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏི, ཨུ་པྤ་ནྣེ བྷཱ་ཝ་ནཱ་པཱ་རི་པཱུ་རིཾ པཱ་པེ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཨ་པཱ་ཡ་ཀོ་ས་ལླ་མྤི པ་ཉྙཱ ཨེ་ཝཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ས་བྦཱ་པི ཏ་ཏྲཱུ་པཱ་ཡཱ པ་ཉྙཱ ཨུ་པཱ་ཡ་ཀོ་ས་ལླ ནྟི ཨི་དཾ པ་ན ཨ་ཙྩཱ་ཡི་ཀ་ཀི་ཙྩེ ཝཱ བྷ་ཡེ ཝཱ ཨུ་པྤ་ནྣེ ཏ་སྶ ཏི་ཀི་ཙྪ་ན་ཏྠཾ ཋཱ་ནུ་པྤ་ཏྟི་ཡ་ཀཱ་ར་ཎ་ཛཱ་ན་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། སེ་སཾ ས་བྦ་ཏྠ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝཱ་ཏི། |
1,885 | centre | Tikaniddesavaṇṇanā. | တိကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ။ | তিকনিদ্দেসৰণ্ণনা। | д̇иганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа. | तिकनिद्देसवण्णना। | તિકનિદ્દેસવણ્ણના. | ਤਿਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ। | តិកនិទ្ទេសវណ្ណនា។ | ತಿಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ। | തികനിദ്ദേസവണ്ണനാ. | තිකනිද්දෙසවණ්ණනා. | திகனித்³தே³ஸவண்ணனா. | తికనిద్దేసవణ్ణనా. | ติกนิทฺเทสวณฺณนาฯ | ཏི་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
1,886 | title | (4.) Catukkaniddesavaṇṇanā | (၄.) စတုက္ကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | (৪.) চতুক্কনিদ্দেসৰণ্ণনা | (4.) жад̇угганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | (४.) चतुक्कनिद्देसवण्णना | (૪.) ચતુક્કનિદ્દેસવણ્ણના | (੪.) ਚਤੁਕ੍ਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | (៤.) ចតុក្កនិទ្ទេសវណ្ណនា | (೪.) ಚತುಕ್ಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | (൪.) ചതുക്കനിദ്ദേസവണ്ണനാ | (4.) චතුක්කනිද්දෙසවණ්ණනා | (4.) சதுக்கனித்³தே³ஸவண்ணனா | (౪.) చతుక్కనిద్దేసవణ్ణనా | (๔.) จตุกฺกนิทฺเทสวณฺณนา | (༤.) ཙ་ཏུ་ཀྐ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,887 | bodytext | 793 . Catubbidhena ñāṇavatthuniddese atthi dinna ntiādīsu dinnapaccayā phalaṃ atthīti iminā upāyena attho veditabbo. Idaṃ vuccatī ti yaṃ ñāṇaṃ ‘idaṃ kammaṃ sakaṃ, idaṃ no saka’nti jānāti – idaṃ kammassakatañāṇaṃ nāma vuccatīti attho. Tattha tividhaṃ kāyaduccaritaṃ, catubbidhaṃ vacīduccaritaṃ, tividhaṃ manoduccaritanti idaṃ na sakakammaṃ nāma. Tīsu dvāresu dasavidhampi sucaritaṃ sakakammaṃ nāma. Attano vāpi hotu parassa vā sabbampi akusalaṃ na sakakammaṃ nāma. Kasmā? Atthabhañjanato anatthajananato ca. Attano vā hotu parassa vā sabbampi kusalaṃ sakakammaṃ nāma. Kasmā? Anatthabhañjanato atthajananato ca. Evaṃ jānanasamatthe imasmiṃ kammassakatañāṇe ṭhatvā bahuṃ dānaṃ datvā sīlaṃ pūretvā uposathaṃ samādiyitvā sukhena sukhaṃ sampattiyā sampattiṃ anubhavitvā nibbānaṃ pattānaṃ gaṇanaparicchedo natthi. Yathā hi sadhano puriso pañcasu sakaṭasatesu sappimadhuphāṇitādīni ceva loṇatilataṇḍulādīni ca āropetvā kantāramaggaṃ paṭipanno kenacideva karaṇīyena atthe uppanne sabbesaṃ upakaraṇānaṃ gahitattā na cinteti, na paritassati, sukheneva khemantaṃ pāpuṇāti; evameva imasmimpi kammassakatañāṇe ṭhatvā bahuṃ dānaṃ datvā…pe… nibbānaṃ pattānaṃ gaṇanapatho natthi. Ṭhapetvā saccānulomikaṃ ñāṇa nti maggasaccassa paramatthasaccassa ca anulomanato saccānulomikanti laddhanāmaṃ vipassanāñāṇaṃ ṭhapetvā avasesā sabbāpi sāsavā kusalā paññā kammassakatañāṇamevāti attho. | ၇၉၃ . စတုဗ္ဗိဓေန ဉာဏဝတ္ထုနိဒ္ဒေသေ အတ္ထိ ဒိန္န န္တိအာဒီသု ဒိန္နပစ္စယာ ဖလံ အတ္ထီတိ ဣမိနာ ဥပါယေန အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဣဒံ ဝုစ္စတီ တိ ယံ ဉာဏံ ‘ဣဒံ ကမ္မံ သကံ၊ ဣဒံ နော သက’န္တိ ဇာနာတိ – ဣဒံ ကမ္မဿကတဉာဏံ နာမ ဝုစ္စတီတိ အတ္ထော။ တတ္ထ တိဝိဓံ ကာယဒုစ္စရိတံ၊ စတုဗ္ဗိဓံ ဝစီဒုစ္စရိတံ၊ တိဝိဓံ မနောဒုစ္စရိတန္တိ ဣဒံ န သကကမ္မံ နာမ။ တီသု ဒွာရေသု ဒသဝိဓမ္ပိ သုစရိတံ သကကမ္မံ နာမ။ အတ္တနော ဝါပိ ဟောတု ပရဿ ဝါ သဗ္ဗမ္ပိ အကုသလံ န သကကမ္မံ နာမ။ ကသ္မာ? အတ္ထဘဉ္ဇနတော အနတ္ထဇနနတော စ။ အတ္တနော ဝါ ဟောတု ပရဿ ဝါ သဗ္ဗမ္ပိ ကုသလံ သကကမ္မံ နာမ။ ကသ္မာ? အနတ္ထဘဉ္ဇနတော အတ္ထဇနနတော စ။ ဧဝံ ဇာနနသမတ္ထေ ဣမသ္မိံ ကမ္မဿကတဉာဏေ ဌတွာ ဗဟုံ ဒာနံ ဒတွာ သီလံ ပူရေတွာ ဥပေါသထံ သမာဒိယိတွာ သုခေန သုခံ သမ္ပတ္တိယာ သမ္ပတ္တိံ အနုဘဝိတွာ နိဗ္ဗာနံ ပတ္တာနံ ဂဏနပရိစ္ဆေဒော နတ္ထိ။ ယထာ ဟိ သဓနော ပုရိသော ပဉ္စသု သကဋသတေသု သပ္ပိမဓုဖာဏိတာဒီနိ စေဝ လောဏတိလတဏ္ဍုလာဒီနိ စ အာရောပေတွာ ကန္တာရမဂ္ဂံ ပဋိပန္နော ကေနစိဒေဝ ကရဏီယေန အတ္ထေ ဥပ္ပန္နေ သဗ္ဗေသံ ဥပကရဏာနံ ဂဟိတတ္တာ န စိန္တေတိ၊ န ပရိတဿတိ၊ သုခေနေဝ ခေမန္တံ ပါပုဏာတိ; ဧဝမေဝ ဣမသ္မိမ္ပိ ကမ္မဿကတဉာဏေ ဌတွာ ဗဟုံ ဒာနံ ဒတွာ။ပေ.။ နိဗ္ဗာနံ ပတ္တာနံ ဂဏနပထော နတ္ထိ။ ဌပေတွာ သစ္စာနုလောမိကံ ဉာဏ န္တိ မဂ္ဂသစ္စဿ ပရမတ္ထသစ္စဿ စ အနုလောမနတော သစ္စာနုလောမိကန္တိ လဒ္ဓနာမံ ဝိပဿနာဉာဏံ ဌပေတွာ အဝသေသာ သဗ္ဗာပိ သာသဝါ ကုသလာ ပညာ ကမ္မဿကတဉာဏမေဝါတိ အတ္ထော။ | ৭৯৩ . চতুব্বিধেন ঞাণৰত্থুনিদ্দেসে অত্থি দিন্ন ন্তিআদীসু দিন্নপচ্চযা ফলং অত্থীতি ইমিনা উপাযেন অত্থো ৰেদিতব্বো। ইদং ৰুচ্চতী তি যং ঞাণং ‘ইদং কম্মং সকং, ইদং নো সক’ন্তি জানাতি – ইদং কম্মস্সকতঞাণং নাম ৰুচ্চতীতি অত্থো। তত্থ তিৰিধং কাযদুচ্চরিতং, চতুব্বিধং ৰচীদুচ্চরিতং, তিৰিধং মনোদুচ্চরিতন্তি ইদং ন সককম্মং নাম। তীসু দ্ৰারেসু দসৰিধম্পি সুচরিতং সককম্মং নাম। অত্তনো ৰাপি হোতু পরস্স ৰা সব্বম্পি অকুসলং ন সককম্মং নাম। কস্মা? অত্থভঞ্জনতো অনত্থজননতো চ। অত্তনো ৰা হোতু পরস্স ৰা সব্বম্পি কুসলং সককম্মং নাম। কস্মা? অনত্থভঞ্জনতো অত্থজননতো চ। এৰং জাননসমত্থে ইমস্মিং কম্মস্সকতঞাণে ঠত্ৰা বহুং দানং দত্ৰা সীলং পূরেত্ৰা উপোসথং সমাদিযিত্ৰা সুখেন সুখং সম্পত্তিযা সম্পত্তিং অনুভৰিত্ৰা নিব্বানং পত্তানং গণনপরিচ্ছেদো নত্থি। যথা হি সধনো পুরিসো পঞ্চসু সকটসতেসু সপ্পিমধুফাণিতাদীনি চেৰ লোণতিলতণ্ডুলাদীনি চ আরোপেত্ৰা কন্তারমগ্গং পটিপন্নো কেনচিদেৰ করণীযেন অত্থে উপ্পন্নে সব্বেসং উপকরণানং গহিতত্তা ন চিন্তেতি, ন পরিতস্সতি, সুখেনেৰ খেমন্তং পাপুণাতি; এৰমেৰ ইমস্মিম্পি কম্মস্সকতঞাণে ঠত্ৰা বহুং দানং দত্ৰা…পে॰… নিব্বানং পত্তানং গণনপথো নত্থি। ঠপেত্ৰা সচ্চানুলোমিকং ঞাণ ন্তি মগ্গসচ্চস্স পরমত্থসচ্চস্স চ অনুলোমনতো সচ্চানুলোমিকন্তি লদ্ধনামং ৰিপস্সনাঞাণং ঠপেত্ৰা অৰসেসা সব্বাপি সাসৰা কুসলা পঞ্ঞা কম্মস্সকতঞাণমেৰাতি অত্থো। | 793 . жад̇уб̣б̣ид̇хзна н̃аан̣авад̇т̇унид̣̇д̣̇зсз ад̇т̇и д̣̇инна нд̇иаад̣̇ийсу д̣̇иннабажжаяаа палам̣ ад̇т̇ийд̇и иминаа убааязна ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. ид̣̇ам̣ вужжад̇ий д̇и яам̣ н̃аан̣ам̣ ‘ид̣̇ам̣ гаммам̣ сагам̣, ид̣̇ам̣ но сага’нд̇и ж̇аанаад̇и – ид̣̇ам̣ гаммассагад̇ан̃аан̣ам̣ наама вужжад̇ийд̇и ад̇т̇о. д̇ад̇т̇а д̇ивид̇хам̣ гааяад̣̇ужжарид̇ам̣, жад̇уб̣б̣ид̇хам̣ важийд̣̇ужжарид̇ам̣, д̇ивид̇хам̣ манод̣̇ужжарид̇анд̇и ид̣̇ам̣ на сагагаммам̣ наама. д̇ийсу д̣̇ваарзсу д̣̇асавид̇хамби сужарид̇ам̣ сагагаммам̣ наама. ад̇д̇ано вааби ход̇у барасса ваа саб̣б̣амби агусалам̣ на сагагаммам̣ наама. гасмаа? ад̇т̇абхан̃ж̇анад̇о анад̇т̇аж̇ананад̇о жа. ад̇д̇ано ваа ход̇у барасса ваа саб̣б̣амби гусалам̣ сагагаммам̣ наама. гасмаа? анад̇т̇абхан̃ж̇анад̇о ад̇т̇аж̇ананад̇о жа. звам̣ ж̇аананасамад̇т̇з имасмим̣ гаммассагад̇ан̃аан̣з тад̇ваа б̣ахум̣ д̣̇аанам̣ д̣̇ад̇ваа сийлам̣ буурзд̇ваа убосат̇ам̣ самаад̣̇ияид̇ваа сукзна сукам̣ самбад̇д̇ияаа самбад̇д̇им̣ анубхавид̇ваа ниб̣б̣аанам̣ бад̇д̇аанам̣ г̇ан̣анабарижчзд̣̇о над̇т̇и. яат̇аа хи сад̇хано бурисо бан̃жасу сагадасад̇зсу саббимад̇хупаан̣ид̇аад̣̇ийни жзва лон̣ад̇илад̇ан̣д̣улаад̣̇ийни жа ааробзд̇ваа ганд̇аарамаг̇г̇ам̣ бадибанно гзнажид̣̇зва гаран̣ийязна ад̇т̇з уббаннз саб̣б̣зсам̣ убагаран̣аанам̣ г̇ахид̇ад̇д̇аа на жинд̇зд̇и, на барид̇ассад̇и, сукзнзва кзманд̇ам̣ баабун̣аад̇и; звамзва имасмимби гаммассагад̇ан̃аан̣з тад̇ваа б̣ахум̣ д̣̇аанам̣ д̣̇ад̇ваа…бз… ниб̣б̣аанам̣ бад̇д̇аанам̣ г̇ан̣анабат̇о над̇т̇и. табзд̇ваа сажжаануломигам̣ н̃аан̣а нд̇и маг̇г̇асажжасса барамад̇т̇асажжасса жа ануломанад̇о сажжаануломиганд̇и лад̣̇д̇ханаамам̣ вибассанаан̃аан̣ам̣ табзд̇ваа авасзсаа саб̣б̣ааби саасаваа гусалаа бан̃н̃аа гаммассагад̇ан̃аан̣амзваад̇и ад̇т̇о. | ७९३ . चतुब्बिधेन ञाणवत्थुनिद्देसे अत्थि दिन्न न्तिआदीसु दिन्नपच्चया फलं अत्थीति इमिना उपायेन अत्थो वेदितब्बो। इदं वुच्चती ति यं ञाणं ‘इदं कम्मं सकं, इदं नो सक’न्ति जानाति – इदं कम्मस्सकतञाणं नाम वुच्चतीति अत्थो। तत्थ तिविधं कायदुच्चरितं, चतुब्बिधं वचीदुच्चरितं, तिविधं मनोदुच्चरितन्ति इदं न सककम्मं नाम। तीसु द्वारेसु दसविधम्पि सुचरितं सककम्मं नाम। अत्तनो वापि होतु परस्स वा सब्बम्पि अकुसलं न सककम्मं नाम। कस्मा? अत्थभञ्जनतो अनत्थजननतो च। अत्तनो वा होतु परस्स वा सब्बम्पि कुसलं सककम्मं नाम। कस्मा? अनत्थभञ्जनतो अत्थजननतो च। एवं जाननसमत्थे इमस्मिं कम्मस्सकतञाणे ठत्वा बहुं दानं दत्वा सीलं पूरेत्वा उपोसथं समादियित्वा सुखेन सुखं सम्पत्तिया सम्पत्तिं अनुभवित्वा निब्बानं पत्तानं गणनपरिच्छेदो नत्थि। यथा हि सधनो पुरिसो पञ्चसु सकटसतेसु सप्पिमधुफाणितादीनि चेव लोणतिलतण्डुलादीनि च आरोपेत्वा कन्तारमग्गं पटिपन्नो केनचिदेव करणीयेन अत्थे उप्पन्ने सब्बेसं उपकरणानं गहितत्ता न चिन्तेति, न परितस्सति, सुखेनेव खेमन्तं पापुणाति; एवमेव इमस्मिम्पि कम्मस्सकतञाणे ठत्वा बहुं दानं दत्वा…पे॰… निब्बानं पत्तानं गणनपथो नत्थि। ठपेत्वा सच्चानुलोमिकं ञाण न्ति मग्गसच्चस्स परमत्थसच्चस्स च अनुलोमनतो सच्चानुलोमिकन्ति लद्धनामं विपस्सनाञाणं ठपेत्वा अवसेसा सब्बापि सासवा कुसला पञ्ञा कम्मस्सकतञाणमेवाति अत्थो। | ૭૯૩ . ચતુબ્બિધેન ઞાણવત્થુનિદ્દેસે અત્થિ દિન્ન ન્તિઆદીસુ દિન્નપચ્ચયા ફલં અત્થીતિ ઇમિના ઉપાયેન અત્થો વેદિતબ્બો. ઇદં વુચ્ચતી તિ યં ઞાણં ‘ઇદં કમ્મં સકં, ઇદં નો સક’ન્તિ જાનાતિ – ઇદં કમ્મસ્સકતઞાણં નામ વુચ્ચતીતિ અત્થો. તત્થ તિવિધં કાયદુચ્ચરિતં, ચતુબ્બિધં વચીદુચ્ચરિતં, તિવિધં મનોદુચ્ચરિતન્તિ ઇદં ન સકકમ્મં નામ. તીસુ દ્વારેસુ દસવિધમ્પિ સુચરિતં સકકમ્મં નામ. અત્તનો વાપિ હોતુ પરસ્સ વા સબ્બમ્પિ અકુસલં ન સકકમ્મં નામ. કસ્મા? અત્થભઞ્જનતો અનત્થજનનતો ચ. અત્તનો વા હોતુ પરસ્સ વા સબ્બમ્પિ કુસલં સકકમ્મં નામ. કસ્મા? અનત્થભઞ્જનતો અત્થજનનતો ચ. એવં જાનનસમત્થે ઇમસ્મિં કમ્મસ્સકતઞાણે ઠત્વા બહું દાનં દત્વા સીલં પૂરેત્વા ઉપોસથં સમાદિયિત્વા સુખેન સુખં સમ્પત્તિયા સમ્પત્તિં અનુભવિત્વા નિબ્બાનં પત્તાનં ગણનપરિચ્છેદો નત્થિ. યથા હિ સધનો પુરિસો પઞ્ચસુ સકટસતેસુ સપ્પિમધુફાણિતાદીનિ ચેવ લોણતિલતણ્ડુલાદીનિ ચ આરોપેત્વા કન્તારમગ્ગં પટિપન્નો કેનચિદેવ કરણીયેન અત્થે ઉપ્પન્ને સબ્બેસં ઉપકરણાનં ગહિતત્તા ન ચિન્તેતિ, ન પરિતસ્સતિ, સુખેનેવ ખેમન્તં પાપુણાતિ; એવમેવ ઇમસ્મિમ્પિ કમ્મસ્સકતઞાણે ઠત્વા બહું દાનં દત્વા…પે॰… નિબ્બાનં પત્તાનં ગણનપથો નત્થિ. ઠપેત્વા સચ્ચાનુલોમિકં ઞાણ ન્તિ મગ્ગસચ્ચસ્સ પરમત્થસચ્ચસ્સ ચ અનુલોમનતો સચ્ચાનુલોમિકન્તિ લદ્ધનામં વિપસ્સનાઞાણં ઠપેત્વા અવસેસા સબ્બાપિ સાસવા કુસલા પઞ્ઞા કમ્મસ્સકતઞાણમેવાતિ અત્થો. | ੭੯੩ . ਚਤੁਬ੍ਬਿਧੇਨ ਞਾਣવਤ੍ਥੁਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਅਤ੍ਥਿ ਦਿਨ੍ਨ ਨ੍ਤਿਆਦੀਸੁ ਦਿਨ੍ਨਪਚ੍ਚਯਾ ਫਲਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਇਮਿਨਾ ਉਪਾਯੇਨ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤੀ ਤਿ ਯਂ ਞਾਣਂ ‘ਇਦਂ ਕਮ੍ਮਂ ਸਕਂ, ਇਦਂ ਨੋ ਸਕ’ਨ੍ਤਿ ਜਾਨਾਤਿ – ਇਦਂ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸਕਤਞਾਣਂ ਨਾਮ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ ਤਿવਿਧਂ ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਂ, ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਂ વਚੀਦੁਚ੍ਚਰਿਤਂ, ਤਿવਿਧਂ ਮਨੋਦੁਚ੍ਚਰਿਤਨ੍ਤਿ ਇਦਂ ਨ ਸਕਕਮ੍ਮਂ ਨਾਮ। ਤੀਸੁ ਦ੍વਾਰੇਸੁ ਦਸવਿਧਮ੍ਪਿ ਸੁਚਰਿਤਂ ਸਕਕਮ੍ਮਂ ਨਾਮ। ਅਤ੍ਤਨੋ વਾਪਿ ਹੋਤੁ ਪਰਸ੍ਸ વਾ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਅਕੁਸਲਂ ਨ ਸਕਕਮ੍ਮਂ ਨਾਮ। ਕਸ੍ਮਾ? ਅਤ੍ਥਭਞ੍ਜਨਤੋ ਅਨਤ੍ਥਜਨਨਤੋ ਚ। ਅਤ੍ਤਨੋ વਾ ਹੋਤੁ ਪਰਸ੍ਸ વਾ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਕੁਸਲਂ ਸਕਕਮ੍ਮਂ ਨਾਮ। ਕਸ੍ਮਾ? ਅਨਤ੍ਥਭਞ੍ਜਨਤੋ ਅਤ੍ਥਜਨਨਤੋ ਚ। ਏવਂ ਜਾਨਨਸਮਤ੍ਥੇ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸਕਤਞਾਣੇ ਠਤ੍વਾ ਬਹੁਂ ਦਾਨਂ ਦਤ੍વਾ ਸੀਲਂ ਪੂਰੇਤ੍વਾ ਉਪੋਸਥਂ ਸਮਾਦਿਯਿਤ੍વਾ ਸੁਖੇਨ ਸੁਖਂ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਅਨੁਭવਿਤ੍વਾ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਪਤ੍ਤਾਨਂ ਗਣਨਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ ਨਤ੍ਥਿ। ਯਥਾ ਹਿ ਸਧਨੋ ਪੁਰਿਸੋ ਪਞ੍ਚਸੁ ਸਕਟਸਤੇਸੁ ਸਪ੍ਪਿਮਧੁਫਾਣਿਤਾਦੀਨਿ ਚੇવ ਲੋਣਤਿਲਤਣ੍ਡੁਲਾਦੀਨਿ ਚ ਆਰੋਪੇਤ੍વਾ ਕਨ੍ਤਾਰਮਗ੍ਗਂ ਪਟਿਪਨ੍ਨੋ ਕੇਨਚਿਦੇવ ਕਰਣੀਯੇਨ ਅਤ੍ਥੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਉਪਕਰਣਾਨਂ ਗਹਿਤਤ੍ਤਾ ਨ ਚਿਨ੍ਤੇਤਿ, ਨ ਪਰਿਤਸ੍ਸਤਿ, ਸੁਖੇਨੇવ ਖੇਮਨ੍ਤਂ ਪਾਪੁਣਾਤਿ; ਏવਮੇવ ਇਮਸ੍ਮਿਮ੍ਪਿ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸਕਤਞਾਣੇ ਠਤ੍વਾ ਬਹੁਂ ਦਾਨਂ ਦਤ੍વਾ…ਪੇ॰… ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਪਤ੍ਤਾਨਂ ਗਣਨਪਥੋ ਨਤ੍ਥਿ। ਠਪੇਤ੍વਾ ਸਚ੍ਚਾਨੁਲੋਮਿਕਂ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਮਗ੍ਗਸਚ੍ਚਸ੍ਸ ਪਰਮਤ੍ਥਸਚ੍ਚਸ੍ਸ ਚ ਅਨੁਲੋਮਨਤੋ ਸਚ੍ਚਾਨੁਲੋਮਿਕਨ੍ਤਿ ਲਦ੍ਧਨਾਮਂ વਿਪਸ੍ਸਨਾਞਾਣਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਅવਸੇਸਾ ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਸਾਸવਾ ਕੁਸਲਾ ਪਞ੍ਞਾ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸਕਤਞਾਣਮੇવਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ៧៩៣ . ចតុព្ពិធេន ញាណវត្ថុនិទ្ទេសេ អត្ថិ ទិន្ន ន្តិអាទីសុ ទិន្នបច្ចយា ផលំ អត្ថីតិ ឥមិនា ឧបាយេន អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ ឥទំ វុច្ចតី តិ យំ ញាណំ ‘ឥទំ កម្មំ សកំ, ឥទំ នោ សក’ន្តិ ជានាតិ – ឥទំ កម្មស្សកតញាណំ នាម វុច្ចតីតិ អត្ថោ។ តត្ថ តិវិធំ កាយទុច្ចរិតំ, ចតុព្ពិធំ វចីទុច្ចរិតំ, តិវិធំ មនោទុច្ចរិតន្តិ ឥទំ ន សកកម្មំ នាម។ តីសុ ទ្វារេសុ ទសវិធម្បិ សុចរិតំ សកកម្មំ នាម។ អត្តនោ វាបិ ហោតុ បរស្ស វា សព្ពម្បិ អកុសលំ ន សកកម្មំ នាម។ កស្មា? អត្ថភញ្ជនតោ អនត្ថជននតោ ច។ អត្តនោ វា ហោតុ បរស្ស វា សព្ពម្បិ កុសលំ សកកម្មំ នាម។ កស្មា? អនត្ថភញ្ជនតោ អត្ថជននតោ ច។ ឯវំ ជាននសមត្ថេ ឥមស្មិំ កម្មស្សកតញាណេ ឋត្វា ពហុំ ទានំ ទត្វា សីលំ បូរេត្វា ឧបោសថំ សមាទិយិត្វា សុខេន សុខំ សម្បត្តិយា សម្បត្តិំ អនុភវិត្វា និព្ពានំ បត្តានំ គណនបរិច្ឆេទោ នត្ថិ។ យថា ហិ សធនោ បុរិសោ បញ្ចសុ សកដសតេសុ សប្បិមធុផាណិតាទីនិ ចេវ លោណតិលតណ្ឌុលាទីនិ ច អារោបេត្វា កន្តារមគ្គំ បដិបន្នោ កេនចិទេវ ករណីយេន អត្ថេ ឧប្បន្នេ សព្ពេសំ ឧបករណានំ គហិតត្តា ន ចិន្តេតិ, ន បរិតស្សតិ, សុខេនេវ ខេមន្តំ បាបុណាតិ; ឯវមេវ ឥមស្មិម្បិ កម្មស្សកតញាណេ ឋត្វា ពហុំ ទានំ ទត្វា…បេ.… និព្ពានំ បត្តានំ គណនបថោ នត្ថិ។ ឋបេត្វា សច្ចានុលោមិកំ ញាណ ន្តិ មគ្គសច្ចស្ស បរមត្ថសច្ចស្ស ច អនុលោមនតោ សច្ចានុលោមិកន្តិ លទ្ធនាមំ វិបស្សនាញាណំ ឋបេត្វា អវសេសា សព្ពាបិ សាសវា កុសលា បញ្ញា កម្មស្សកតញាណមេវាតិ អត្ថោ។ | ೭೯೩ . ಚತುಬ್ಬಿಧೇನ ಞಾಣವತ್ಥುನಿದ್ದೇಸೇ ಅತ್ಥಿ ದಿನ್ನ ನ್ತಿಆದೀಸು ದಿನ್ನಪಚ್ಚಯಾ ಫಲಂ ಅತ್ಥೀತಿ ಇಮಿನಾ ಉಪಾಯೇನ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಇದಂ ವುಚ್ಚತೀ ತಿ ಯಂ ಞಾಣಂ ‘ಇದಂ ಕಮ್ಮಂ ಸಕಂ, ಇದಂ ನೋ ಸಕ’ನ್ತಿ ಜಾನಾತಿ – ಇದಂ ಕಮ್ಮಸ್ಸಕತಞಾಣಂ ನಾಮ ವುಚ್ಚತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ತಿವಿಧಂ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಂ, ಚತುಬ್ಬಿಧಂ ವಚೀದುಚ್ಚರಿತಂ, ತಿವಿಧಂ ಮನೋದುಚ್ಚರಿತನ್ತಿ ಇದಂ ನ ಸಕಕಮ್ಮಂ ನಾಮ। ತೀಸು ದ್ವಾರೇಸು ದಸವಿಧಮ್ಪಿ ಸುಚರಿತಂ ಸಕಕಮ್ಮಂ ನಾಮ। ಅತ್ತನೋ ವಾಪಿ ಹೋತು ಪರಸ್ಸ ವಾ ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಅಕುಸಲಂ ನ ಸಕಕಮ್ಮಂ ನಾಮ। ಕಸ್ಮಾ? ಅತ್ಥಭಞ್ಜನತೋ ಅನತ್ಥಜನನತೋ ಚ। ಅತ್ತನೋ ವಾ ಹೋತು ಪರಸ್ಸ ವಾ ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಕುಸಲಂ ಸಕಕಮ್ಮಂ ನಾಮ। ಕಸ್ಮಾ? ಅನತ್ಥಭಞ್ಜನತೋ ಅತ್ಥಜನನತೋ ಚ। ಏವಂ ಜಾನನಸಮತ್ಥೇ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಕಮ್ಮಸ್ಸಕತಞಾಣೇ ಠತ್ವಾ ಬಹುಂ ದಾನಂ ದತ್ವಾ ಸೀಲಂ ಪೂರೇತ್ವಾ ಉಪೋಸಥಂ ಸಮಾದಿಯಿತ್ವಾ ಸುಖೇನ ಸುಖಂ ಸಮ್ಪತ್ತಿಯಾ ಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ಅನುಭವಿತ್ವಾ ನಿಬ್ಬಾನಂ ಪತ್ತಾನಂ ಗಣನಪರಿಚ್ಛೇದೋ ನತ್ಥಿ। ಯಥಾ ಹಿ ಸಧನೋ ಪುರಿಸೋ ಪಞ್ಚಸು ಸಕಟಸತೇಸು ಸಪ್ಪಿಮಧುಫಾಣಿತಾದೀನಿ ಚೇವ ಲೋಣತಿಲತಣ್ಡುಲಾದೀನಿ ಚ ಆರೋಪೇತ್ವಾ ಕನ್ತಾರಮಗ್ಗಂ ಪಟಿಪನ್ನೋ ಕೇನಚಿದೇವ ಕರಣೀಯೇನ ಅತ್ಥೇ ಉಪ್ಪನ್ನೇ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಉಪಕರಣಾನಂ ಗಹಿತತ್ತಾ ನ ಚಿನ್ತೇತಿ, ನ ಪರಿತಸ್ಸತಿ, ಸುಖೇನೇವ ಖೇಮನ್ತಂ ಪಾಪುಣಾತಿ; ಏವಮೇವ ಇಮಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಕಮ್ಮಸ್ಸಕತಞಾಣೇ ಠತ್ವಾ ಬಹುಂ ದಾನಂ ದತ್ವಾ…ಪೇ॰… ನಿಬ್ಬಾನಂ ಪತ್ತಾನಂ ಗಣನಪಥೋ ನತ್ಥಿ। ಠಪೇತ್ವಾ ಸಚ್ಚಾನುಲೋಮಿಕಂ ಞಾಣ ನ್ತಿ ಮಗ್ಗಸಚ್ಚಸ್ಸ ಪರಮತ್ಥಸಚ್ಚಸ್ಸ ಚ ಅನುಲೋಮನತೋ ಸಚ್ಚಾನುಲೋಮಿಕನ್ತಿ ಲದ್ಧನಾಮಂ ವಿಪಸ್ಸನಾಞಾಣಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಅವಸೇಸಾ ಸಬ್ಬಾಪಿ ಸಾಸವಾ ಕುಸಲಾ ಪಞ್ಞಾ ಕಮ್ಮಸ್ಸಕತಞಾಣಮೇವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। | ൭൯൩ . ചതുബ്ബിധേന ഞാണവത്ഥുനിദ്ദേസേ അത്ഥി ദിന്ന ന്തിആദീസു ദിന്നപച്ചയാ ഫലം അത്ഥീതി ഇമിനാ ഉപായേന അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. ഇദം വുച്ചതീ തി യം ഞാണം ‘ഇദം കമ്മം സകം, ഇദം നോ സക’ന്തി ജാനാതി – ഇദം കമ്മസ്സകതഞാണം നാമ വുച്ചതീതി അത്ഥോ. തത്ഥ തിവിധം കായദുച്ചരിതം, ചതുബ്ബിധം വചീദുച്ചരിതം, തിവിധം മനോദുച്ചരിതന്തി ഇദം ന സകകമ്മം നാമ. തീസു ദ്വാരേസു ദസവിധമ്പി സുചരിതം സകകമ്മം നാമ. അത്തനോ വാപി ഹോതു പരസ്സ വാ സബ്ബമ്പി അകുസലം ന സകകമ്മം നാമ. കസ്മാ? അത്ഥഭഞ്ജനതോ അനത്ഥജനനതോ ച. അത്തനോ വാ ഹോതു പരസ്സ വാ സബ്ബമ്പി കുസലം സകകമ്മം നാമ. കസ്മാ? അനത്ഥഭഞ്ജനതോ അത്ഥജനനതോ ച. ഏവം ജാനനസമത്ഥേ ഇമസ്മിം കമ്മസ്സകതഞാണേ ഠത്വാ ബഹും ദാനം ദത്വാ സീലം പൂരെത്വാ ഉപോസഥം സമാദിയിത്വാ സുഖേന സുഖം സമ്പത്തിയാ സമ്പത്തിം അനുഭവിത്വാ നിബ്ബാനം പത്താനം ഗണനപരിച്ഛേദോ നത്ഥി. യഥാ ഹി സധനോ പുരിസോ പഞ്ചസു സകടസതേസു സപ്പിമധുഫാണിതാദീനി ചേവ ലോണതിലതണ്ഡുലാദീനി ച ആരോപെത്വാ കന്താരമഗ്ഗം പടിപന്നോ കേനചിദേവ കരണീയേന അത്ഥേ ഉപ്പന്നേ സബ്ബേസം ഉപകരണാനം ഗഹിതത്താ ന ചിന്തേതി, ന പരിതസ്സതി, സുഖേനേവ ഖേമന്തം പാപുണാതി; ഏവമേവ ഇമസ്മിമ്പി കമ്മസ്സകതഞാണേ ഠത്വാ ബഹും ദാനം ദത്വാ…പേ॰… നിബ്ബാനം പത്താനം ഗണനപഥോ നത്ഥി. ഠപെത്വാ സച്ചാനുലോമികം ഞാണ ന്തി മഗ്ഗസച്ചസ്സ പരമത്ഥസച്ചസ്സ ച അനുലോമനതോ സച്ചാനുലോമികന്തി ലദ്ധനാമം വിപസ്സനാഞാണം ഠപെത്വാ അവസേസാ സബ്ബാപി സാസവാ കുസലാ പഞ്ഞാ കമ്മസ്സകതഞാണമേവാതി അത്ഥോ. | 793 . චතුබ්බිධෙන ඤාණවත්ථුනිද්දෙසෙ අත්ථි දින්න න්තිආදීසු දින්නපච්චයා ඵලං අත්ථීති ඉමිනා උපායෙන අත්ථො වෙදිතබ්බො. ඉදං වුච්චතී ති යං ඤාණං ‘ඉදං කම්මං සකං, ඉදං නො සක’න්ති ජානාති – ඉදං කම්මස්සකතඤාණං නාම වුච්චතීති අත්ථො. තත්ථ තිවිධං කායදුච්චරිතං, චතුබ්බිධං වචීදුච්චරිතං, තිවිධං මනොදුච්චරිතන්ති ඉදං න සකකම්මං නාම. තීසු ද්වාරෙසු දසවිධම්පි සුචරිතං සකකම්මං නාම. අත්තනො වාපි හොතු පරස්ස වා සබ්බම්පි අකුසලං න සකකම්මං නාම. කස්මා? අත්ථභඤ්ජනතො අනත්ථජනනතො ච. අත්තනො වා හොතු පරස්ස වා සබ්බම්පි කුසලං සකකම්මං නාම. කස්මා? අනත්ථභඤ්ජනතො අත්ථජනනතො ච. එවං ජානනසමත්ථෙ ඉමස්මිං කම්මස්සකතඤාණෙ ඨත්වා බහුං දානං දත්වා සීලං පූරෙත්වා උපොසථං සමාදියිත්වා සුඛෙන සුඛං සම්පත්තියා සම්පත්තිං අනුභවිත්වා නිබ්බානං පත්තානං ගණනපරිච්ඡෙදො නත්ථි. යථා හි සධනො පුරිසො පඤ්චසු සකටසතෙසු සප්පිමධුඵාණිතාදීනි චෙව ලොණතිලතණ්ඩුලාදීනි ච ආරොපෙත්වා කන්තාරමග්ගං පටිපන්නො කෙනචිදෙව කරණීයෙන අත්ථෙ උප්පන්නෙ සබ්බෙසං උපකරණානං ගහිතත්තා න චින්තෙති, න පරිතස්සති, සුඛෙනෙව ඛෙමන්තං පාපුණාති; එවමෙව ඉමස්මිම්පි කම්මස්සකතඤාණෙ ඨත්වා බහුං දානං දත්වා…පෙ.… නිබ්බානං පත්තානං ගණනපථො නත්ථි. ඨපෙත්වා සච්චානුලොමිකං ඤාණ න්ති මග්ගසච්චස්ස පරමත්ථසච්චස්ස ච අනුලොමනතො සච්චානුලොමිකන්ති ලද්ධනාමං විපස්සනාඤාණං ඨපෙත්වා අවසෙසා සබ්බාපි සාසවා කුසලා පඤ්ඤා කම්මස්සකතඤාණමෙවාති අත්ථො. | 793 . சதுப்³பி³தே⁴ன ஞாணவத்து²னித்³தே³ஸே அத்தி² தி³ன்ன ந்திஆதீ³ஸு தி³ன்னபச்சயா ப²லங் அத்தீ²தி இமினா உபாயேன அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. இத³ங் வுச்சதீ தி யங் ஞாணங் ‘இத³ங் கம்மங் ஸகங், இத³ங் நோ ஸக’ந்தி ஜானாதி – இத³ங் கம்மஸ்ஸகதஞாணங் நாம வுச்சதீதி அத்தோ². தத்த² திவித⁴ங் காயது³ச்சரிதங், சதுப்³பி³த⁴ங் வசீது³ச்சரிதங், திவித⁴ங் மனோது³ச்சரிதந்தி இத³ங் ந ஸககம்மங் நாம. தீஸு த்³வாரேஸு த³ஸவித⁴ம்பி ஸுசரிதங் ஸககம்மங் நாம. அத்தனோ வாபி ஹோது பரஸ்ஸ வா ஸப்³ப³ம்பி அகுஸலங் ந ஸககம்மங் நாம. கஸ்மா? அத்த²ப⁴ஞ்ஜனதோ அனத்த²ஜனநதோ ச. அத்தனோ வா ஹோது பரஸ்ஸ வா ஸப்³ப³ம்பி குஸலங் ஸககம்மங் நாம. கஸ்மா? அனத்த²ப⁴ஞ்ஜனதோ அத்த²ஜனநதோ ச. ஏவங் ஜானநஸமத்தே² இமஸ்மிங் கம்மஸ்ஸகதஞாணே ட²த்வா ப³ஹுங் தா³னங் த³த்வா ஸீலங் பூரெத்வா உபோஸத²ங் ஸமாதி³யித்வா ஸுகே²ன ஸுக²ங் ஸம்பத்தியா ஸம்பத்திங் அனுப⁴வித்வா நிப்³பா³னங் பத்தானங் க³ணனபரிச்சே²தோ³ நத்தி². யதா² ஹி ஸத⁴னோ புரிஸோ பஞ்சஸு ஸகடஸதேஸு ஸப்பிமது⁴பா²ணிதாதீ³னி சேவ லோணதிலதண்டு³லாதீ³னி ச ஆரோபெத்வா கந்தாரமக்³க³ங் படிபன்னோ கேனசிதே³வ கரணீயேன அத்தே² உப்பன்னே ஸப்³பே³ஸங் உபகரணானங் க³ஹிதத்தா ந சிந்தேதி, ந பரிதஸ்ஸதி, ஸுகே²னேவ கே²மந்தங் பாபுணாதி; ஏவமேவ இமஸ்மிம்பி கம்மஸ்ஸகதஞாணே ட²த்வா ப³ஹுங் தா³னங் த³த்வா…பே॰… நிப்³பா³னங் பத்தானங் க³ணனபதோ² நத்தி². ட²பெத்வா ஸச்சானுலோமிகங் ஞாண ந்தி மக்³க³ஸச்சஸ்ஸ பரமத்த²ஸச்சஸ்ஸ ச அனுலோமனதோ ஸச்சானுலோமிகந்தி லத்³த⁴னாமங் விபஸ்ஸனாஞாணங் ட²பெத்வா அவஸேஸா ஸப்³பா³பி ஸாஸவா குஸலா பஞ்ஞா கம்மஸ்ஸகதஞாணமேவாதி அத்தோ². | ౭౯౩ . చతుబ్బిధేన ఞాణవత్థునిద్దేసే అత్థి దిన్న న్తిఆదీసు దిన్నపచ్చయా ఫలం అత్థీతి ఇమినా ఉపాయేన అత్థో వేదితబ్బో. ఇదం వుచ్చతీ తి యం ఞాణం ‘ఇదం కమ్మం సకం, ఇదం నో సక’న్తి జానాతి – ఇదం కమ్మస్సకతఞాణం నామ వుచ్చతీతి అత్థో. తత్థ తివిధం కాయదుచ్చరితం, చతుబ్బిధం వచీదుచ్చరితం, తివిధం మనోదుచ్చరితన్తి ఇదం న సకకమ్మం నామ. తీసు ద్వారేసు దసవిధమ్పి సుచరితం సకకమ్మం నామ. అత్తనో వాపి హోతు పరస్స వా సబ్బమ్పి అకుసలం న సకకమ్మం నామ. కస్మా? అత్థభఞ్జనతో అనత్థజననతో చ. అత్తనో వా హోతు పరస్స వా సబ్బమ్పి కుసలం సకకమ్మం నామ. కస్మా? అనత్థభఞ్జనతో అత్థజననతో చ. ఏవం జాననసమత్థే ఇమస్మిం కమ్మస్సకతఞాణే ఠత్వా బహుం దానం దత్వా సీలం పూరేత్వా ఉపోసథం సమాదియిత్వా సుఖేన సుఖం సమ్పత్తియా సమ్పత్తిం అనుభవిత్వా నిబ్బానం పత్తానం గణనపరిచ్ఛేదో నత్థి. యథా హి సధనో పురిసో పఞ్చసు సకటసతేసు సప్పిమధుఫాణితాదీని చేవ లోణతిలతణ్డులాదీని చ ఆరోపేత్వా కన్తారమగ్గం పటిపన్నో కేనచిదేవ కరణీయేన అత్థే ఉప్పన్నే సబ్బేసం ఉపకరణానం గహితత్తా న చిన్తేతి, న పరితస్సతి, సుఖేనేవ ఖేమన్తం పాపుణాతి; ఏవమేవ ఇమస్మిమ్పి కమ్మస్సకతఞాణే ఠత్వా బహుం దానం దత్వా…పే॰… నిబ్బానం పత్తానం గణనపథో నత్థి. ఠపేత్వా సచ్చానులోమికం ఞాణ న్తి మగ్గసచ్చస్స పరమత్థసచ్చస్స చ అనులోమనతో సచ్చానులోమికన్తి లద్ధనామం విపస్సనాఞాణం ఠపేత్వా అవసేసా సబ్బాపి సాసవా కుసలా పఞ్ఞా కమ్మస్సకతఞాణమేవాతి అత్థో. | ๗๙๓ . จตุพฺพิเธน ญาณวตฺถุนิทฺเทเส อตฺถิ ทินฺน นฺติอาทีสุ ทินฺนปจฺจยา ผลํ อตฺถีติ อิมินา อุปาเยน อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ อิทํ วุจฺจตี ติ ยํ ญาณํ ‘อิทํ กมฺมํ สกํ, อิทํ โน สก’นฺติ ชานาติ – อิทํ กมฺมสฺสกตญาณํ นาม วุจฺจตีติ อตฺโถฯ ตตฺถ ติวิธํ กายทุจฺจริตํ, จตุพฺพิธํ วจีทุจฺจริตํ, ติวิธํ มโนทุจฺจริตนฺติ อิทํ น สกกมฺมํ นามฯ ตีสุ ทฺวาเรสุ ทสวิธมฺปิ สุจริตํ สกกมฺมํ นามฯ อตฺตโน วาปิ โหตุ ปรสฺส วา สพฺพมฺปิ อกุสลํ น สกกมฺมํ นามฯ กสฺมา? อตฺถภญฺชนโต อนตฺถชนนโต จฯ อตฺตโน วา โหตุ ปรสฺส วา สพฺพมฺปิ กุสลํ สกกมฺมํ นามฯ กสฺมา? อนตฺถภญฺชนโต อตฺถชนนโต จฯ เอวํ ชานนสมตฺเถ อิมสฺมิํ กมฺมสฺสกตญาเณ ฐตฺวา พหุํ ทานํ ทตฺวา สีลํ ปูเรตฺวา อุโปสถํ สมาทิยิตฺวา สุเขน สุขํ สมฺปตฺติยา สมฺปตฺติํ อนุภวิตฺวา นิพฺพานํ ปตฺตานํ คณนปริจฺเฉโท นตฺถิฯ ยถา หิ สธโน ปุริโส ปญฺจสุ สกฏสเตสุ สปฺปิมธุผาณิตาทีนิ เจว โลณติลตณฺฑุลาทีนิ จ อาโรเปตฺวา กนฺตารมคฺคํ ปฏิปนฺโน เกนจิเทว กรณีเยน อตฺเถ อุปฺปนฺเน สพฺเพสํ อุปกรณานํ คหิตตฺตา น จินฺเตติ, น ปริตสฺสติ, สุเขเนว เขมนฺตํ ปาปุณาติ; เอวเมว อิมสฺมิมฺปิ กมฺมสฺสกตญาเณ ฐตฺวา พหุํ ทานํ ทตฺวา…เป.… นิพฺพานํ ปตฺตานํ คณนปโถ นตฺถิฯ ฐเปตฺวา สจฺจานุโลมิกํ ญาณ นฺติ มคฺคสจฺจสฺส ปรมตฺถสจฺจสฺส จ อนุโลมนโต สจฺจานุโลมิกนฺติ ลทฺธนามํ วิปสฺสนาญาณํ ฐเปตฺวา อวเสสา สพฺพาปิ สาสวา กุสลา ปญฺญา กมฺมสฺสกตญาณเมวาติ อตฺโถฯ | ༧༩༣ . ཙ་ཏུ་བྦི་དྷེ་ན ཉཱ་ཎ་ཝ་ཏྠུ་ནི་དྡེ་སེ ཨ་ཏྠི དི་ནྣ ནྟི་ཨཱ་དཱི་སུ དི་ནྣ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཕ་ལཾ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཨི་མི་ནཱ ཨུ་པཱ་ཡེ་ན ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏཱི ཏི ཡཾ ཉཱ་ཎཾ ‘ཨི་དཾ ཀ་མྨཾ ས་ཀཾ, ཨི་དཾ ནོ ས་ཀ’ནྟི ཛཱ་ནཱ་ཏི – ཨི་དཾ ཀ་མྨ་སྶ་ཀ་ཏ་ཉཱ་ཎཾ ནཱ་མ ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ ཏི་ཝི་དྷཾ ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཾ, ཙ་ཏུ་བྦི་དྷཾ ཝ་ཙཱི་དུ་ཙྩ་རི་ཏཾ, ཏི་ཝི་དྷཾ མ་ནོ་དུ་ཙྩ་རི་ཏ་ནྟི ཨི་དཾ ན ས་ཀ་ཀ་མྨཾ ནཱ་མ། ཏཱི་སུ དྭཱ་རེ་སུ ད་ས་ཝི་དྷ་མྤི སུ་ཙ་རི་ཏཾ ས་ཀ་ཀ་མྨཾ ནཱ་མ། ཨ་ཏྟ་ནོ ཝཱ་པི ཧོ་ཏུ པ་ར་སྶ ཝཱ ས་བྦ་མྤི ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ན ས་ཀ་ཀ་མྨཾ ནཱ་མ། ཀ་སྨཱ? ཨ་ཏྠ་བྷ་ཉྫ་ན་ཏོ ཨ་ན་ཏྠ་ཛ་ན་ན་ཏོ ཙ། ཨ་ཏྟ་ནོ ཝཱ ཧོ་ཏུ པ་ར་སྶ ཝཱ ས་བྦ་མྤི ཀུ་ས་ལཾ ས་ཀ་ཀ་མྨཾ ནཱ་མ། ཀ་སྨཱ? ཨ་ན་ཏྠ་བྷ་ཉྫ་ན་ཏོ ཨ་ཏྠ་ཛ་ན་ན་ཏོ ཙ། ཨེ་ཝཾ ཛཱ་ན་ན་ས་མ་ཏྠེ ཨི་མ་སྨིཾ ཀ་མྨ་སྶ་ཀ་ཏ་ཉཱ་ཎེ ཋ་ཏྭཱ བ་ཧུཾ དཱ་ནཾ ད་ཏྭཱ སཱི་ལཾ པཱུ་རེ་ཏྭཱ ཨུ་པོ་ས་ཐཾ ས་མཱ་དི་ཡི་ཏྭཱ སུ་ཁེ་ན སུ་ཁཾ ས་མྤ་ཏྟི་ཡཱ ས་མྤ་ཏྟིཾ ཨ་ནུ་བྷ་ཝི་ཏྭཱ ནི་བྦཱ་ནཾ པ་ཏྟཱ་ནཾ ག་ཎ་ན་པ་རི་ཙྪེ་དོ ན་ཏྠི། ཡ་ཐཱ ཧི ས་དྷ་ནོ པུ་རི་སོ པ་ཉྩ་སུ ས་ཀ་ཊ་ས་ཏེ་སུ ས་པྤི་མ་དྷུ་ཕཱ་ཎི་ཏཱ་དཱི་ནི ཙེ་ཝ ལོ་ཎ་ཏི་ལ་ཏ་ཎྜུ་ལཱ་དཱི་ནི ཙ ཨཱ་རོ་པེ་ཏྭཱ ཀ་ནྟཱ་ར་མ་གྒཾ པ་ཊི་པ་ནྣོ ཀེ་ན་ཙི་དེ་ཝ ཀ་ར་ཎཱི་ཡེ་ན ཨ་ཏྠེ ཨུ་པྤ་ནྣེ ས་བྦེ་སཾ ཨུ་པ་ཀ་ར་ཎཱ་ནཾ ག་ཧི་ཏ་ཏྟཱ ན ཙི་ནྟེ་ཏི, ན པ་རི་ཏ་སྶ་ཏི, སུ་ཁེ་ནེ་ཝ ཁེ་མ་ནྟཾ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏི; ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཨི་མ་སྨི་མྤི ཀ་མྨ་སྶ་ཀ་ཏ་ཉཱ་ཎེ ཋ་ཏྭཱ བ་ཧུཾ དཱ་ནཾ ད་ཏྭཱ…པེ॰… ནི་བྦཱ་ནཾ པ་ཏྟཱ་ནཾ ག་ཎ་ན་པ་ཐོ ན་ཏྠི། ཋ་པེ་ཏྭཱ ས་ཙྩཱ་ནུ་ལོ་མི་ཀཾ ཉཱ་ཎ ནྟི མ་གྒ་ས་ཙྩ་སྶ པ་ར་མ་ཏྠ་ས་ཙྩ་སྶ ཙ ཨ་ནུ་ལོ་མ་ན་ཏོ ས་ཙྩཱ་ནུ་ལོ་མི་ཀ་ནྟི ལ་དྡྷ་ནཱ་མཾ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཉཱ་ཎཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ཝ་སེ་སཱ ས་བྦཱ་པི སཱ་ས་ཝཱ ཀུ་ས་ལཱ པ་ཉྙཱ ཀ་མྨ་སྶ་ཀ་ཏ་ཉཱ་ཎ་མེ་ཝཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
1,888 | bodytext | 794 . Maggasamaṅgissa ñāṇaṃ dukkhepetaṃ ñāṇa nti ettha ekameva maggañāṇaṃ catūsu saccesu ekapaṭivedhavasena catūsu ṭhānesu saṅgahitaṃ. | ၇၉၄ . မဂ္ဂသမင်္ဂိဿ ဉာဏံ ဒုက္ခေပေတံ ဉာဏ န္တိ ဧတ္ထ ဧကမေဝ မဂ္ဂဉာဏံ စတူသု သစ္စေသု ဧကပဋိဝေဓဝသေန စတူသု ဌာနေသု သင်္ဂဟိတံ။ | ৭৯৪ . মগ্গসমঙ্গিস্স ঞাণং দুক্খেপেতং ঞাণ ন্তি এত্থ একমেৰ মগ্গঞাণং চতূসু সচ্চেসু একপটিৰেধৰসেন চতূসু ঠানেসু সঙ্গহিতং। | 794 . маг̇г̇асаман̇г̇исса н̃аан̣ам̣ д̣̇угкзбзд̇ам̣ н̃аан̣а нд̇и зд̇т̇а згамзва маг̇г̇ан̃аан̣ам̣ жад̇уусу сажжзсу згабадивзд̇хавасзна жад̇уусу таанзсу сан̇г̇ахид̇ам̣. | ७९४ . मग्गसमङ्गिस्स ञाणं दुक्खेपेतं ञाण न्ति एत्थ एकमेव मग्गञाणं चतूसु सच्चेसु एकपटिवेधवसेन चतूसु ठानेसु सङ्गहितं। | ૭૯૪ . મગ્ગસમઙ્ગિસ્સ ઞાણં દુક્ખેપેતં ઞાણ ન્તિ એત્થ એકમેવ મગ્ગઞાણં ચતૂસુ સચ્ચેસુ એકપટિવેધવસેન ચતૂસુ ઠાનેસુ સઙ્ગહિતં. | ੭੯੪ . ਮਗ੍ਗਸਮਙ੍ਗਿਸ੍ਸ ਞਾਣਂ ਦੁਕ੍ਖੇਪੇਤਂ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਏਕਮੇવ ਮਗ੍ਗਞਾਣਂ ਚਤੂਸੁ ਸਚ੍ਚੇਸੁ ਏਕਪਟਿવੇਧવਸੇਨ ਚਤੂਸੁ ਠਾਨੇਸੁ ਸਙ੍ਗਹਿਤਂ। | ៧៩៤ . មគ្គសមង្គិស្ស ញាណំ ទុក្ខេបេតំ ញាណ ន្តិ ឯត្ថ ឯកមេវ មគ្គញាណំ ចតូសុ សច្ចេសុ ឯកបដិវេធវសេន ចតូសុ ឋានេសុ សង្គហិតំ។ | ೭೯೪ . ಮಗ್ಗಸಮಙ್ಗಿಸ್ಸ ಞಾಣಂ ದುಕ್ಖೇಪೇತಂ ಞಾಣ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಏಕಮೇವ ಮಗ್ಗಞಾಣಂ ಚತೂಸು ಸಚ್ಚೇಸು ಏಕಪಟಿವೇಧವಸೇನ ಚತೂಸು ಠಾನೇಸು ಸಙ್ಗಹಿತಂ। | ൭൯൪ . മഗ്ഗസമങ്ഗിസ്സ ഞാണം ദുക്ഖേപേതം ഞാണ ന്തി എത്ഥ ഏകമേവ മഗ്ഗഞാണം ചതൂസു സച്ചേസു ഏകപടിവേധവസേന ചതൂസു ഠാനേസു സങ്ഗഹിതം. | 794 . මග්ගසමඞ්ගිස්ස ඤාණං දුක්ඛෙපෙතං ඤාණ න්ති එත්ථ එකමෙව මග්ගඤාණං චතූසු සච්චෙසු එකපටිවෙධවසෙන චතූසු ඨානෙසු සඞ්ගහිතං. | 794 . மக்³க³ஸமங்கி³ஸ்ஸ ஞாணங் து³க்கே²பேதங் ஞாண ந்தி எத்த² ஏகமேவ மக்³க³ஞாணங் சதூஸு ஸச்சேஸு ஏகபடிவேத⁴வஸேன சதூஸு டா²னேஸு ஸங்க³ஹிதங். | ౭౯౪ . మగ్గసమఙ్గిస్స ఞాణం దుక్ఖేపేతం ఞాణ న్తి ఏత్థ ఏకమేవ మగ్గఞాణం చతూసు సచ్చేసు ఏకపటివేధవసేన చతూసు ఠానేసు సఙ్గహితం. | ๗๙๔ . มคฺคสมงฺคิสฺส ญาณํ ทุกฺเขเปตํ ญาณ นฺติ เอตฺถ เอกเมว มคฺคญาณํ จตูสุ สจฺเจสุ เอกปฏิเวธวเสน จตูสุ ฐาเนสุ สงฺคหิตํฯ | ༧༩༤ . མ་གྒ་ས་མ་ངྒི་སྶ ཉཱ་ཎཾ དུ་ཀྑེ་པེ་ཏཾ ཉཱ་ཎ ནྟི ཨེ་ཏྠ ཨེ་ཀ་མེ་ཝ མ་གྒ་ཉཱ་ཎཾ ཙ་ཏཱུ་སུ ས་ཙྩེ་སུ ཨེ་ཀ་པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཝ་སེ་ན ཙ་ཏཱུ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ས་ངྒ་ཧི་ཏཾ། |
1,889 | bodytext | 796 . Dhamme ñāṇa nti ettha maggapaññā tāva catunnaṃ saccānaṃ ekapaṭivedhavasena dhamme ñāṇaṃ nāma hotu; phalapaññā kathaṃ dhamme ñāṇaṃ nāmāti? Nirodhasaccavasena. Duvidhāpi hesā paññā aparappaccaye atthapaccakkhe ariyasaccadhamme kiccato ca ārammaṇato ca pavattattā dhamme ñāṇanti veditabbā. So iminā dhammenā ti ettha maggañāṇaṃ dhammagocarattā gocaravohārena dhammoti vuttaṃ, upayogatthe vā karaṇavacanaṃ; imaṃ dhammaṃ ñātenāti attho; catusaccadhammaṃ jānitvā ṭhitena maggañāṇenāti vuttaṃ hoti. Diṭṭhenā ti dassanena; dhammaṃ passitvā ṭhitenāti attho. Pattenā ti cattāri ariyasaccāni patvā ṭhitattā dhammaṃ pattena. Viditenā ti maggañāṇena cattāri ariyasaccāni viditāni pākaṭāni katāni. Tasmā taṃ dhammaṃ viditaṃ nāma hoti. Tena viditadhammena. Pariyogāḷhenā ti catusaccadhammaṃ pariyogāhetvā ṭhitena. Nayaṃ netī ti atīte ca anāgate ca nayaṃ neti harati peseti. Idaṃ pana na maggañāṇassa kiccaṃ, paccavekkhaṇañāṇassa kiccaṃ. Satthārā pana maggañāṇaṃ atītānāgate nayaṃ nayanasadisaṃ kataṃ. Kasmā? Maggamūlakattā. Bhāvitamaggassa hi paccavekkhaṇā nāma hoti. Tasmā satthā maggañāṇameva nayaṃ nayanasadisaṃ akāsi. Apica evamettha attho daṭṭhabbo – yadetaṃ iminā catusaccagocaraṃ maggañāṇaṃ adhigataṃ, tena ñāṇena kāraṇabhūtena atītānāgate paccavekkhaṇañāṇasaṅkhātaṃ nayaṃ neti. | ၇၉၆ . ဓမ္မေ ဉာဏ န္တိ ဧတ္ထ မဂ္ဂပညာ တာဝ စတုန္နံ သစ္စာနံ ဧကပဋိဝေဓဝသေန ဓမ္မေ ဉာဏံ နာမ ဟောတု; ဖလပညာ ကထံ ဓမ္မေ ဉာဏံ နာမာတိ? နိရောဓသစ္စဝသေန။ ဒုဝိဓာပိ ဟေသာ ပညာ အပရပ္ပစ္စယေ အတ္ထပစ္စက္ခေ အရိယသစ္စဓမ္မေ ကိစ္စတော စ အာရမ္မဏတော စ ပဝတ္တတ္တာ ဓမ္မေ ဉာဏန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ သော ဣမိနာ ဓမ္မေနာ တိ ဧတ္ထ မဂ္ဂဉာဏံ ဓမ္မဂေါစရတ္တာ ဂေါစရဝေါဟာရေန ဓမ္မောတိ ဝုတ္တံ၊ ဥပယောဂတ္ထေ ဝါ ကရဏဝစနံ; ဣမံ ဓမ္မံ ဉာတေနာတိ အတ္ထော; စတုသစ္စဓမ္မံ ဇာနိတွာ ဌိတေန မဂ္ဂဉာဏေနာတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ဒိဋ္ဌေနာ တိ ဒဿနေန; ဓမ္မံ ပဿိတွာ ဌိတေနာတိ အတ္ထော။ ပတ္တေနာ တိ စတ္တာရိ အရိယသစ္စာနိ ပတွာ ဌိတတ္တာ ဓမ္မံ ပတ္တေန။ ဝိဒိတေနာ တိ မဂ္ဂဉာဏေန စတ္တာရိ အရိယသစ္စာနိ ဝိဒိတာနိ ပါကဋာနိ ကတာနိ။ တသ္မာ တံ ဓမ္မံ ဝိဒိတံ နာမ ဟောတိ။ တေန ဝိဒိတဓမ္မေန။ ပရိယောဂါဠှေနာ တိ စတုသစ္စဓမ္မံ ပရိယောဂါဟေတွာ ဌိတေန။ နယံ နေတီ တိ အတီတေ စ အနာဂတေ စ နယံ နေတိ ဟရတိ ပေသေတိ။ ဣဒံ ပန န မဂ္ဂဉာဏဿ ကိစ္စံ၊ ပစ္စဝေက္ခဏဉာဏဿ ကိစ္စံ။ သတ္ထာရာ ပန မဂ္ဂဉာဏံ အတီတာနာဂတေ နယံ နယနသဒိသံ ကတံ။ ကသ္မာ? မဂ္ဂမူလကတ္တာ။ ဘာဝိတမဂ္ဂဿ ဟိ ပစ္စဝေက္ခဏာ နာမ ဟောတိ။ တသ္မာ သတ္ထာ မဂ္ဂဉာဏမေဝ နယံ နယနသဒိသံ အကာသိ။ အပိစ ဧဝမေတ္ထ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော – ယဒေတံ ဣမိနာ စတုသစ္စဂေါစရံ မဂ္ဂဉာဏံ အဓိဂတံ၊ တေန ဉာဏေန ကာရဏဘူတေန အတီတာနာဂတေ ပစ္စဝေက္ခဏဉာဏသင်္ခါတံ နယံ နေတိ။ | ৭৯৬ . ধম্মে ঞাণ ন্তি এত্থ মগ্গপঞ্ঞা তাৰ চতুন্নং সচ্চানং একপটিৰেধৰসেন ধম্মে ঞাণং নাম হোতু; ফলপঞ্ঞা কথং ধম্মে ঞাণং নামাতি? নিরোধসচ্চৰসেন। দুৰিধাপি হেসা পঞ্ঞা অপরপ্পচ্চযে অত্থপচ্চক্খে অরিযসচ্চধম্মে কিচ্চতো চ আরম্মণতো চ পৰত্তত্তা ধম্মে ঞাণন্তি ৰেদিতব্বা। সো ইমিনা ধম্মেনা তি এত্থ মগ্গঞাণং ধম্মগোচরত্তা গোচরৰোহারেন ধম্মোতি ৰুত্তং, উপযোগত্থে ৰা করণৰচনং; ইমং ধম্মং ঞাতেনাতি অত্থো; চতুসচ্চধম্মং জানিত্ৰা ঠিতেন মগ্গঞাণেনাতি ৰুত্তং হোতি। দিট্ঠেনা তি দস্সনেন; ধম্মং পস্সিত্ৰা ঠিতেনাতি অত্থো। পত্তেনা তি চত্তারি অরিযসচ্চানি পত্ৰা ঠিতত্তা ধম্মং পত্তেন। ৰিদিতেনা তি মগ্গঞাণেন চত্তারি অরিযসচ্চানি ৰিদিতানি পাকটানি কতানি। তস্মা তং ধম্মং ৰিদিতং নাম হোতি। তেন ৰিদিতধম্মেন। পরিযোগাল়্হেনা তি চতুসচ্চধম্মং পরিযোগাহেত্ৰা ঠিতেন। নযং নেতী তি অতীতে চ অনাগতে চ নযং নেতি হরতি পেসেতি। ইদং পন ন মগ্গঞাণস্স কিচ্চং, পচ্চৰেক্খণঞাণস্স কিচ্চং। সত্থারা পন মগ্গঞাণং অতীতানাগতে নযং নযনসদিসং কতং। কস্মা? মগ্গমূলকত্তা। ভাৰিতমগ্গস্স হি পচ্চৰেক্খণা নাম হোতি। তস্মা সত্থা মগ্গঞাণমেৰ নযং নযনসদিসং অকাসি। অপিচ এৰমেত্থ অত্থো দট্ঠব্বো – যদেতং ইমিনা চতুসচ্চগোচরং মগ্গঞাণং অধিগতং, তেন ঞাণেন কারণভূতেন অতীতানাগতে পচ্চৰেক্খণঞাণসঙ্খাতং নযং নেতি। | 796 . д̇хаммз н̃аан̣а нд̇и зд̇т̇а маг̇г̇абан̃н̃аа д̇аава жад̇уннам̣ сажжаанам̣ згабадивзд̇хавасзна д̇хаммз н̃аан̣ам̣ наама ход̇у; палабан̃н̃аа гат̇ам̣ д̇хаммз н̃аан̣ам̣ наамаад̇и? нирод̇хасажжавасзна. д̣̇увид̇хааби хзсаа бан̃н̃аа абараббажжаяз ад̇т̇абажжагкз арияасажжад̇хаммз гижжад̇о жа аарамман̣ад̇о жа бавад̇д̇ад̇д̇аа д̇хаммз н̃аан̣анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. со иминаа д̇хаммзнаа д̇и зд̇т̇а маг̇г̇ан̃аан̣ам̣ д̇хаммаг̇ожарад̇д̇аа г̇ожаравохаарзна д̇хаммод̇и вуд̇д̇ам̣, убаяог̇ад̇т̇з ваа гаран̣аважанам̣; имам̣ д̇хаммам̣ н̃аад̇знаад̇и ад̇т̇о; жад̇усажжад̇хаммам̣ ж̇аанид̇ваа тид̇зна маг̇г̇ан̃аан̣знаад̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. д̣̇идтзнаа д̇и д̣̇ассанзна; д̇хаммам̣ бассид̇ваа тид̇знаад̇и ад̇т̇о. бад̇д̇знаа д̇и жад̇д̇аари арияасажжаани бад̇ваа тид̇ад̇д̇аа д̇хаммам̣ бад̇д̇зна. вид̣̇ид̇знаа д̇и маг̇г̇ан̃аан̣зна жад̇д̇аари арияасажжаани вид̣̇ид̇аани баагадаани гад̇аани. д̇асмаа д̇ам̣ д̇хаммам̣ вид̣̇ид̇ам̣ наама ход̇и. д̇зна вид̣̇ид̇ад̇хаммзна. барияог̇аал̣хзнаа д̇и жад̇усажжад̇хаммам̣ барияог̇аахзд̇ваа тид̇зна. наяам̣ нзд̇ий д̇и ад̇ийд̇з жа анааг̇ад̇з жа наяам̣ нзд̇и харад̇и бзсзд̇и. ид̣̇ам̣ бана на маг̇г̇ан̃аан̣асса гижжам̣, бажжавзгкан̣ан̃аан̣асса гижжам̣. сад̇т̇аараа бана маг̇г̇ан̃аан̣ам̣ ад̇ийд̇аанааг̇ад̇з наяам̣ наяанасад̣̇исам̣ гад̇ам̣. гасмаа? маг̇г̇амуулагад̇д̇аа. бхаавид̇амаг̇г̇асса хи бажжавзгкан̣аа наама ход̇и. д̇асмаа сад̇т̇аа маг̇г̇ан̃аан̣амзва наяам̣ наяанасад̣̇исам̣ агааси. абижа звамзд̇т̇а ад̇т̇о д̣̇адтаб̣б̣о – яад̣̇зд̇ам̣ иминаа жад̇усажжаг̇ожарам̣ маг̇г̇ан̃аан̣ам̣ ад̇хиг̇ад̇ам̣, д̇зна н̃аан̣зна гааран̣абхууд̇зна ад̇ийд̇аанааг̇ад̇з бажжавзгкан̣ан̃аан̣асан̇каад̇ам̣ наяам̣ нзд̇и. | ७९६ . धम्मे ञाण न्ति एत्थ मग्गपञ्ञा ताव चतुन्नं सच्चानं एकपटिवेधवसेन धम्मे ञाणं नाम होतु; फलपञ्ञा कथं धम्मे ञाणं नामाति? निरोधसच्चवसेन। दुविधापि हेसा पञ्ञा अपरप्पच्चये अत्थपच्चक्खे अरियसच्चधम्मे किच्चतो च आरम्मणतो च पवत्तत्ता धम्मे ञाणन्ति वेदितब्बा। सो इमिना धम्मेना ति एत्थ मग्गञाणं धम्मगोचरत्ता गोचरवोहारेन धम्मोति वुत्तं, उपयोगत्थे वा करणवचनं; इमं धम्मं ञातेनाति अत्थो; चतुसच्चधम्मं जानित्वा ठितेन मग्गञाणेनाति वुत्तं होति। दिट्ठेना ति दस्सनेन; धम्मं पस्सित्वा ठितेनाति अत्थो। पत्तेना ति चत्तारि अरियसच्चानि पत्वा ठितत्ता धम्मं पत्तेन। विदितेना ति मग्गञाणेन चत्तारि अरियसच्चानि विदितानि पाकटानि कतानि। तस्मा तं धम्मं विदितं नाम होति। तेन विदितधम्मेन। परियोगाळ्हेना ति चतुसच्चधम्मं परियोगाहेत्वा ठितेन। नयं नेती ति अतीते च अनागते च नयं नेति हरति पेसेति। इदं पन न मग्गञाणस्स किच्चं, पच्चवेक्खणञाणस्स किच्चं। सत्थारा पन मग्गञाणं अतीतानागते नयं नयनसदिसं कतं। कस्मा? मग्गमूलकत्ता। भावितमग्गस्स हि पच्चवेक्खणा नाम होति। तस्मा सत्था मग्गञाणमेव नयं नयनसदिसं अकासि। अपिच एवमेत्थ अत्थो दट्ठब्बो – यदेतं इमिना चतुसच्चगोचरं मग्गञाणं अधिगतं, तेन ञाणेन कारणभूतेन अतीतानागते पच्चवेक्खणञाणसङ्खातं नयं नेति। | ૭૯૬ . ધમ્મે ઞાણ ન્તિ એત્થ મગ્ગપઞ્ઞા તાવ ચતુન્નં સચ્ચાનં એકપટિવેધવસેન ધમ્મે ઞાણં નામ હોતુ; ફલપઞ્ઞા કથં ધમ્મે ઞાણં નામાતિ? નિરોધસચ્ચવસેન. દુવિધાપિ હેસા પઞ્ઞા અપરપ્પચ્ચયે અત્થપચ્ચક્ખે અરિયસચ્ચધમ્મે કિચ્ચતો ચ આરમ્મણતો ચ પવત્તત્તા ધમ્મે ઞાણન્તિ વેદિતબ્બા. સો ઇમિના ધમ્મેના તિ એત્થ મગ્ગઞાણં ધમ્મગોચરત્તા ગોચરવોહારેન ધમ્મોતિ વુત્તં, ઉપયોગત્થે વા કરણવચનં; ઇમં ધમ્મં ઞાતેનાતિ અત્થો; ચતુસચ્ચધમ્મં જાનિત્વા ઠિતેન મગ્ગઞાણેનાતિ વુત્તં હોતિ. દિટ્ઠેના તિ દસ્સનેન; ધમ્મં પસ્સિત્વા ઠિતેનાતિ અત્થો. પત્તેના તિ ચત્તારિ અરિયસચ્ચાનિ પત્વા ઠિતત્તા ધમ્મં પત્તેન. વિદિતેના તિ મગ્ગઞાણેન ચત્તારિ અરિયસચ્ચાનિ વિદિતાનિ પાકટાનિ કતાનિ. તસ્મા તં ધમ્મં વિદિતં નામ હોતિ. તેન વિદિતધમ્મેન. પરિયોગાળ્હેના તિ ચતુસચ્ચધમ્મં પરિયોગાહેત્વા ઠિતેન. નયં નેતી તિ અતીતે ચ અનાગતે ચ નયં નેતિ હરતિ પેસેતિ. ઇદં પન ન મગ્ગઞાણસ્સ કિચ્ચં, પચ્ચવેક્ખણઞાણસ્સ કિચ્ચં. સત્થારા પન મગ્ગઞાણં અતીતાનાગતે નયં નયનસદિસં કતં. કસ્મા? મગ્ગમૂલકત્તા. ભાવિતમગ્ગસ્સ હિ પચ્ચવેક્ખણા નામ હોતિ. તસ્મા સત્થા મગ્ગઞાણમેવ નયં નયનસદિસં અકાસિ. અપિચ એવમેત્થ અત્થો દટ્ઠબ્બો – યદેતં ઇમિના ચતુસચ્ચગોચરં મગ્ગઞાણં અધિગતં, તેન ઞાણેન કારણભૂતેન અતીતાનાગતે પચ્ચવેક્ખણઞાણસઙ્ખાતં નયં નેતિ. | ੭੯੬ . ਧਮ੍ਮੇ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਮਗ੍ਗਪਞ੍ਞਾ ਤਾવ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਸਚ੍ਚਾਨਂ ਏਕਪਟਿવੇਧવਸੇਨ ਧਮ੍ਮੇ ਞਾਣਂ ਨਾਮ ਹੋਤੁ; ਫਲਪਞ੍ਞਾ ਕਥਂ ਧਮ੍ਮੇ ਞਾਣਂ ਨਾਮਾਤਿ? ਨਿਰੋਧਸਚ੍ਚવਸੇਨ। ਦੁવਿਧਾਪਿ ਹੇਸਾ ਪਞ੍ਞਾ ਅਪਰਪ੍ਪਚ੍ਚਯੇ ਅਤ੍ਥਪਚ੍ਚਕ੍ਖੇ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਧਮ੍ਮੇ ਕਿਚ੍ਚਤੋ ਚ ਆਰਮ੍ਮਣਤੋ ਚ ਪવਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮੇ ਞਾਣਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਸੋ ਇਮਿਨਾ ਧਮ੍ਮੇਨਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਮਗ੍ਗਞਾਣਂ ਧਮ੍ਮਗੋਚਰਤ੍ਤਾ ਗੋਚਰવੋਹਾਰੇਨ ਧਮ੍ਮੋਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਉਪਯੋਗਤ੍ਥੇ વਾ ਕਰਣવਚਨਂ; ਇਮਂ ਧਮ੍ਮਂ ਞਾਤੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ; ਚਤੁਸਚ੍ਚਧਮ੍ਮਂ ਜਾਨਿਤ੍વਾ ਠਿਤੇਨ ਮਗ੍ਗਞਾਣੇਨਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਦਿਟ੍ਠੇਨਾ ਤਿ ਦਸ੍ਸਨੇਨ; ਧਮ੍ਮਂ ਪਸ੍ਸਿਤ੍વਾ ਠਿਤੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪਤ੍ਤੇਨਾ ਤਿ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਠਿਤਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਂ ਪਤ੍ਤੇਨ। વਿਦਿਤੇਨਾ ਤਿ ਮਗ੍ਗਞਾਣੇਨ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨਿ વਿਦਿਤਾਨਿ ਪਾਕਟਾਨਿ ਕਤਾਨਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਧਮ੍ਮਂ વਿਦਿਤਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤੇਨ વਿਦਿਤਧਮ੍ਮੇਨ। ਪਰਿਯੋਗਾਲ਼੍ਹੇਨਾ ਤਿ ਚਤੁਸਚ੍ਚਧਮ੍ਮਂ ਪਰਿਯੋਗਾਹੇਤ੍વਾ ਠਿਤੇਨ। ਨਯਂ ਨੇਤੀ ਤਿ ਅਤੀਤੇ ਚ ਅਨਾਗਤੇ ਚ ਨਯਂ ਨੇਤਿ ਹਰਤਿ ਪੇਸੇਤਿ। ਇਦਂ ਪਨ ਨ ਮਗ੍ਗਞਾਣਸ੍ਸ ਕਿਚ੍ਚਂ, ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਞਾਣਸ੍ਸ ਕਿਚ੍ਚਂ। ਸਤ੍ਥਾਰਾ ਪਨ ਮਗ੍ਗਞਾਣਂ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤੇ ਨਯਂ ਨਯਨਸਦਿਸਂ ਕਤਂ। ਕਸ੍ਮਾ? ਮਗ੍ਗਮੂਲਕਤ੍ਤਾ। ਭਾવਿਤਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਹਿ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਸਤ੍ਥਾ ਮਗ੍ਗਞਾਣਮੇવ ਨਯਂ ਨਯਨਸਦਿਸਂ ਅਕਾਸਿ। ਅਪਿਚ ਏવਮੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ – ਯਦੇਤਂ ਇਮਿਨਾ ਚਤੁਸਚ੍ਚਗੋਚਰਂ ਮਗ੍ਗਞਾਣਂ ਅਧਿਗਤਂ, ਤੇਨ ਞਾਣੇਨ ਕਾਰਣਭੂਤੇਨ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤੇ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਞਾਣਸਙ੍ਖਾਤਂ ਨਯਂ ਨੇਤਿ। | ៧៩៦ . ធម្មេ ញាណ ន្តិ ឯត្ថ មគ្គបញ្ញា តាវ ចតុន្នំ សច្ចានំ ឯកបដិវេធវសេន ធម្មេ ញាណំ នាម ហោតុ; ផលបញ្ញា កថំ ធម្មេ ញាណំ នាមាតិ? និរោធសច្ចវសេន។ ទុវិធាបិ ហេសា បញ្ញា អបរប្បច្ចយេ អត្ថបច្ចក្ខេ អរិយសច្ចធម្មេ កិច្ចតោ ច អារម្មណតោ ច បវត្តត្តា ធម្មេ ញាណន្តិ វេទិតព្ពា។ សោ ឥមិនា ធម្មេនា តិ ឯត្ថ មគ្គញាណំ ធម្មគោចរត្តា គោចរវោហារេន ធម្មោតិ វុត្តំ, ឧបយោគត្ថេ វា ករណវចនំ; ឥមំ ធម្មំ ញាតេនាតិ អត្ថោ; ចតុសច្ចធម្មំ ជានិត្វា ឋិតេន មគ្គញាណេនាតិ វុត្តំ ហោតិ។ ទិដ្ឋេនា តិ ទស្សនេន; ធម្មំ បស្សិត្វា ឋិតេនាតិ អត្ថោ។ បត្តេនា តិ ចត្តារិ អរិយសច្ចានិ បត្វា ឋិតត្តា ធម្មំ បត្តេន។ វិទិតេនា តិ មគ្គញាណេន ចត្តារិ អរិយសច្ចានិ វិទិតានិ បាកដានិ កតានិ។ តស្មា តំ ធម្មំ វិទិតំ នាម ហោតិ។ តេន វិទិតធម្មេន។ បរិយោគាឡ្ហេនា តិ ចតុសច្ចធម្មំ បរិយោគាហេត្វា ឋិតេន។ នយំ នេតី តិ អតីតេ ច អនាគតេ ច នយំ នេតិ ហរតិ បេសេតិ។ ឥទំ បន ន មគ្គញាណស្ស កិច្ចំ, បច្ចវេក្ខណញាណស្ស កិច្ចំ។ សត្ថារា បន មគ្គញាណំ អតីតានាគតេ នយំ នយនសទិសំ កតំ។ កស្មា? មគ្គមូលកត្តា។ ភាវិតមគ្គស្ស ហិ បច្ចវេក្ខណា នាម ហោតិ។ តស្មា សត្ថា មគ្គញាណមេវ នយំ នយនសទិសំ អកាសិ។ អបិច ឯវមេត្ថ អត្ថោ ទដ្ឋព្ពោ – យទេតំ ឥមិនា ចតុសច្ចគោចរំ មគ្គញាណំ អធិគតំ, តេន ញាណេន ការណភូតេន អតីតានាគតេ បច្ចវេក្ខណញាណសង្ខាតំ នយំ នេតិ។ | ೭೯೬ . ಧಮ್ಮೇ ಞಾಣ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಮಗ್ಗಪಞ್ಞಾ ತಾವ ಚತುನ್ನಂ ಸಚ್ಚಾನಂ ಏಕಪಟಿವೇಧವಸೇನ ಧಮ್ಮೇ ಞಾಣಂ ನಾಮ ಹೋತು; ಫಲಪಞ್ಞಾ ಕಥಂ ಧಮ್ಮೇ ಞಾಣಂ ನಾಮಾತಿ? ನಿರೋಧಸಚ್ಚವಸೇನ। ದುವಿಧಾಪಿ ಹೇಸಾ ಪಞ್ಞಾ ಅಪರಪ್ಪಚ್ಚಯೇ ಅತ್ಥಪಚ್ಚಕ್ಖೇ ಅರಿಯಸಚ್ಚಧಮ್ಮೇ ಕಿಚ್ಚತೋ ಚ ಆರಮ್ಮಣತೋ ಚ ಪವತ್ತತ್ತಾ ಧಮ್ಮೇ ಞಾಣನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಸೋ ಇಮಿನಾ ಧಮ್ಮೇನಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಮಗ್ಗಞಾಣಂ ಧಮ್ಮಗೋಚರತ್ತಾ ಗೋಚರವೋಹಾರೇನ ಧಮ್ಮೋತಿ ವುತ್ತಂ, ಉಪಯೋಗತ್ಥೇ ವಾ ಕರಣವಚನಂ; ಇಮಂ ಧಮ್ಮಂ ಞಾತೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ; ಚತುಸಚ್ಚಧಮ್ಮಂ ಜಾನಿತ್ವಾ ಠಿತೇನ ಮಗ್ಗಞಾಣೇನಾತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ದಿಟ್ಠೇನಾ ತಿ ದಸ್ಸನೇನ; ಧಮ್ಮಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಠಿತೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪತ್ತೇನಾ ತಿ ಚತ್ತಾರಿ ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನಿ ಪತ್ವಾ ಠಿತತ್ತಾ ಧಮ್ಮಂ ಪತ್ತೇನ। ವಿದಿತೇನಾ ತಿ ಮಗ್ಗಞಾಣೇನ ಚತ್ತಾರಿ ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನಿ ವಿದಿತಾನಿ ಪಾಕಟಾನಿ ಕತಾನಿ। ತಸ್ಮಾ ತಂ ಧಮ್ಮಂ ವಿದಿತಂ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತೇನ ವಿದಿತಧಮ್ಮೇನ। ಪರಿಯೋಗಾಳ್ಹೇನಾ ತಿ ಚತುಸಚ್ಚಧಮ್ಮಂ ಪರಿಯೋಗಾಹೇತ್ವಾ ಠಿತೇನ। ನಯಂ ನೇತೀ ತಿ ಅತೀತೇ ಚ ಅನಾಗತೇ ಚ ನಯಂ ನೇತಿ ಹರತಿ ಪೇಸೇತಿ। ಇದಂ ಪನ ನ ಮಗ್ಗಞಾಣಸ್ಸ ಕಿಚ್ಚಂ, ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಞಾಣಸ್ಸ ಕಿಚ್ಚಂ। ಸತ್ಥಾರಾ ಪನ ಮಗ್ಗಞಾಣಂ ಅತೀತಾನಾಗತೇ ನಯಂ ನಯನಸದಿಸಂ ಕತಂ। ಕಸ್ಮಾ? ಮಗ್ಗಮೂಲಕತ್ತಾ। ಭಾವಿತಮಗ್ಗಸ್ಸ ಹಿ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತಸ್ಮಾ ಸತ್ಥಾ ಮಗ್ಗಞಾಣಮೇವ ನಯಂ ನಯನಸದಿಸಂ ಅಕಾಸಿ। ಅಪಿಚ ಏವಮೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ – ಯದೇತಂ ಇಮಿನಾ ಚತುಸಚ್ಚಗೋಚರಂ ಮಗ್ಗಞಾಣಂ ಅಧಿಗತಂ, ತೇನ ಞಾಣೇನ ಕಾರಣಭೂತೇನ ಅತೀತಾನಾಗತೇ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಞಾಣಸಙ್ಖಾತಂ ನಯಂ ನೇತಿ। | ൭൯൬ . ധമ്മേ ഞാണ ന്തി എത്ഥ മഗ്ഗപഞ്ഞാ താവ ചതുന്നം സച്ചാനം ഏകപടിവേധവസേന ധമ്മേ ഞാണം നാമ ഹോതു; ഫലപഞ്ഞാ കഥം ധമ്മേ ഞാണം നാമാതി? നിരോധസച്ചവസേന. ദുവിധാപി ഹേസാ പഞ്ഞാ അപരപ്പച്ചയേ അത്ഥപച്ചക്ഖേ അരിയസച്ചധമ്മേ കിച്ചതോ ച ആരമ്മണതോ ച പവത്തത്താ ധമ്മേ ഞാണന്തി വേദിതബ്ബാ. സോ ഇമിനാ ധമ്മേനാ തി എത്ഥ മഗ്ഗഞാണം ധമ്മഗോചരത്താ ഗോചരവോഹാരേന ധമ്മോതി വുത്തം, ഉപയോഗത്ഥേ വാ കരണവചനം; ഇമം ധമ്മം ഞാതേനാതി അത്ഥോ; ചതുസച്ചധമ്മം ജാനിത്വാ ഠിതേന മഗ്ഗഞാണേനാതി വുത്തം ഹോതി. ദിട്ഠേനാ തി ദസ്സനേന; ധമ്മം പസ്സിത്വാ ഠിതേനാതി അത്ഥോ. പത്തേനാ തി ചത്താരി അരിയസച്ചാനി പത്വാ ഠിതത്താ ധമ്മം പത്തേന. വിദിതേനാ തി മഗ്ഗഞാണേന ചത്താരി അരിയസച്ചാനി വിദിതാനി പാകടാനി കതാനി. തസ്മാ തം ധമ്മം വിദിതം നാമ ഹോതി. തേന വിദിതധമ്മേന. പരിയോഗാള്ഹേനാ തി ചതുസച്ചധമ്മം പരിയോഗാഹെത്വാ ഠിതേന. നയം നേതീ തി അതീതേ ച അനാഗതേ ച നയം നേതി ഹരതി പേസേതി. ഇദം പന ന മഗ്ഗഞാണസ്സ കിച്ചം, പച്ചവെക്ഖണഞാണസ്സ കിച്ചം. സത്ഥാരാ പന മഗ്ഗഞാണം അതീതാനാഗതേ നയം നയനസദിസം കതം. കസ്മാ? മഗ്ഗമൂലകത്താ. ഭാവിതമഗ്ഗസ്സ ഹി പച്ചവെക്ഖണാ നാമ ഹോതി. തസ്മാ സത്ഥാ മഗ്ഗഞാണമേവ നയം നയനസദിസം അകാസി. അപിച ഏവമെത്ഥ അത്ഥോ ദട്ഠബ്ബോ – യദേതം ഇമിനാ ചതുസച്ചഗോചരം മഗ്ഗഞാണം അധിഗതം, തേന ഞാണേന കാരണഭൂതേന അതീതാനാഗതേ പച്ചവെക്ഖണഞാണസങ്ഖാതം നയം നേതി. | 796 . ධම්මෙ ඤාණ න්ති එත්ථ මග්ගපඤ්ඤා තාව චතුන්නං සච්චානං එකපටිවෙධවසෙන ධම්මෙ ඤාණං නාම හොතු; ඵලපඤ්ඤා කථං ධම්මෙ ඤාණං නාමාති? නිරොධසච්චවසෙන. දුවිධාපි හෙසා පඤ්ඤා අපරප්පච්චයෙ අත්ථපච්චක්ඛෙ අරියසච්චධම්මෙ කිච්චතො ච ආරම්මණතො ච පවත්තත්තා ධම්මෙ ඤාණන්ති වෙදිතබ්බා. සො ඉමිනා ධම්මෙනා ති එත්ථ මග්ගඤාණං ධම්මගොචරත්තා ගොචරවොහාරෙන ධම්මොති වුත්තං, උපයොගත්ථෙ වා කරණවචනං; ඉමං ධම්මං ඤාතෙනාති අත්ථො; චතුසච්චධම්මං ජානිත්වා ඨිතෙන මග්ගඤාණෙනාති වුත්තං හොති. දිට්ඨෙනා ති දස්සනෙන; ධම්මං පස්සිත්වා ඨිතෙනාති අත්ථො. පත්තෙනා ති චත්තාරි අරියසච්චානි පත්වා ඨිතත්තා ධම්මං පත්තෙන. විදිතෙනා ති මග්ගඤාණෙන චත්තාරි අරියසච්චානි විදිතානි පාකටානි කතානි. තස්මා තං ධම්මං විදිතං නාම හොති. තෙන විදිතධම්මෙන. පරියොගාළ්හෙනා ති චතුසච්චධම්මං පරියොගාහෙත්වා ඨිතෙන. නයං නෙතී ති අතීතෙ ච අනාගතෙ ච නයං නෙති හරති පෙසෙති. ඉදං පන න මග්ගඤාණස්ස කිච්චං, පච්චවෙක්ඛණඤාණස්ස කිච්චං. සත්ථාරා පන මග්ගඤාණං අතීතානාගතෙ නයං නයනසදිසං කතං. කස්මා? මග්ගමූලකත්තා. භාවිතමග්ගස්ස හි පච්චවෙක්ඛණා නාම හොති. තස්මා සත්ථා මග්ගඤාණමෙව නයං නයනසදිසං අකාසි. අපිච එවමෙත්ථ අත්ථො දට්ඨබ්බො – යදෙතං ඉමිනා චතුසච්චගොචරං මග්ගඤාණං අධිගතං, තෙන ඤාණෙන කාරණභූතෙන අතීතානාගතෙ පච්චවෙක්ඛණඤාණසඞ්ඛාතං නයං නෙති. | 796 . த⁴ம்மே ஞாண ந்தி எத்த² மக்³க³பஞ்ஞா தாவ சதுன்னங் ஸச்சானங் ஏகபடிவேத⁴வஸேன த⁴ம்மே ஞாணங் நாம ஹோது; ப²லபஞ்ஞா கத²ங் த⁴ம்மே ஞாணங் நாமாதி? நிரோத⁴ஸச்சவஸேன. து³விதா⁴பி ஹேஸா பஞ்ஞா அபரப்பச்சயே அத்த²பச்சக்கே² அரியஸச்சத⁴ம்மே கிச்சதோ ச ஆரம்மணதோ ச பவத்தத்தா த⁴ம்மே ஞாணந்தி வேதி³தப்³பா³. ஸோ இமினா த⁴ம்மேனா தி எத்த² மக்³க³ஞாணங் த⁴ம்மகோ³சரத்தா கோ³சரவோஹாரேன த⁴ம்மோதி வுத்தங், உபயோக³த்தே² வா கரணவசனங்; இமங் த⁴ம்மங் ஞாதேனாதி அத்தோ²; சதுஸச்சத⁴ம்மங் ஜானித்வா டி²தேன மக்³க³ஞாணேனாதி வுத்தங் ஹோதி. தி³ட்டே²னா தி த³ஸ்ஸனேன; த⁴ம்மங் பஸ்ஸித்வா டி²தேனாதி அத்தோ². பத்தேனா தி சத்தாரி அரியஸச்சானி பத்வா டி²தத்தா த⁴ம்மங் பத்தேன. விதி³தேனா தி மக்³க³ஞாணேன சத்தாரி அரியஸச்சானி விதி³தானி பாகடானி கதானி. தஸ்மா தங் த⁴ம்மங் விதி³தங் நாம ஹோதி. தேன விதி³தத⁴ம்மேன. பரியோகா³ள்ஹேனா தி சதுஸச்சத⁴ம்மங் பரியோகா³ஹெத்வா டி²தேன. நயங் நேதீ தி அதீதே ச அனாக³தே ச நயங் நேதி ஹரதி பேஸேதி. இத³ங் பன ந மக்³க³ஞாணஸ்ஸ கிச்சங், பச்சவெக்க²ணஞாணஸ்ஸ கிச்சங். ஸத்தா²ரா பன மக்³க³ஞாணங் அதீதானாக³தே நயங் நயனஸதி³ஸங் கதங். கஸ்மா? மக்³க³மூலகத்தா. பா⁴விதமக்³க³ஸ்ஸ ஹி பச்சவெக்க²ணா நாம ஹோதி. தஸ்மா ஸத்தா² மக்³க³ஞாணமேவ நயங் நயனஸதி³ஸங் அகாஸி. அபிச ஏவமெத்த² அத்தோ² த³ட்ட²ப்³போ³ – யதே³தங் இமினா சதுஸச்சகோ³சரங் மக்³க³ஞாணங் அதி⁴க³தங், தேன ஞாணேன காரணபூ⁴தேன அதீதானாக³தே பச்சவெக்க²ணஞாணஸங்கா²தங் நயங் நேதி. | ౭౯౬ . ధమ్మే ఞాణ న్తి ఏత్థ మగ్గపఞ్ఞా తావ చతున్నం సచ్చానం ఏకపటివేధవసేన ధమ్మే ఞాణం నామ హోతు; ఫలపఞ్ఞా కథం ధమ్మే ఞాణం నామాతి? నిరోధసచ్చవసేన. దువిధాపి హేసా పఞ్ఞా అపరప్పచ్చయే అత్థపచ్చక్ఖే అరియసచ్చధమ్మే కిచ్చతో చ ఆరమ్మణతో చ పవత్తత్తా ధమ్మే ఞాణన్తి వేదితబ్బా. సో ఇమినా ధమ్మేనా తి ఏత్థ మగ్గఞాణం ధమ్మగోచరత్తా గోచరవోహారేన ధమ్మోతి వుత్తం, ఉపయోగత్థే వా కరణవచనం; ఇమం ధమ్మం ఞాతేనాతి అత్థో; చతుసచ్చధమ్మం జానిత్వా ఠితేన మగ్గఞాణేనాతి వుత్తం హోతి. దిట్ఠేనా తి దస్సనేన; ధమ్మం పస్సిత్వా ఠితేనాతి అత్థో. పత్తేనా తి చత్తారి అరియసచ్చాని పత్వా ఠితత్తా ధమ్మం పత్తేన. విదితేనా తి మగ్గఞాణేన చత్తారి అరియసచ్చాని విదితాని పాకటాని కతాని. తస్మా తం ధమ్మం విదితం నామ హోతి. తేన విదితధమ్మేన. పరియోగాళ్హేనా తి చతుసచ్చధమ్మం పరియోగాహేత్వా ఠితేన. నయం నేతీ తి అతీతే చ అనాగతే చ నయం నేతి హరతి పేసేతి. ఇదం పన న మగ్గఞాణస్స కిచ్చం, పచ్చవేక్ఖణఞాణస్స కిచ్చం. సత్థారా పన మగ్గఞాణం అతీతానాగతే నయం నయనసదిసం కతం. కస్మా? మగ్గమూలకత్తా. భావితమగ్గస్స హి పచ్చవేక్ఖణా నామ హోతి. తస్మా సత్థా మగ్గఞాణమేవ నయం నయనసదిసం అకాసి. అపిచ ఏవమేత్థ అత్థో దట్ఠబ్బో – యదేతం ఇమినా చతుసచ్చగోచరం మగ్గఞాణం అధిగతం, తేన ఞాణేన కారణభూతేన అతీతానాగతే పచ్చవేక్ఖణఞాణసఙ్ఖాతం నయం నేతి. | ๗๙๖ . ธมฺเม ญาณ นฺติ เอตฺถ มคฺคปญฺญา ตาว จตุนฺนํ สจฺจานํ เอกปฏิเวธวเสน ธมฺเม ญาณํ นาม โหตุ; ผลปญฺญา กถํ ธมฺเม ญาณํ นามาติ? นิโรธสจฺจวเสนฯ ทุวิธาปิ เหสา ปญฺญา อปรปฺปจฺจเย อตฺถปจฺจกฺเข อริยสจฺจธมฺเม กิจฺจโต จ อารมฺมณโต จ ปวตฺตตฺตา ธมฺเม ญาณนฺติ เวทิตพฺพาฯ โส อิมินา ธมฺเมนา ติ เอตฺถ มคฺคญาณํ ธมฺมโคจรตฺตา โคจรโวหาเรน ธมฺโมติ วุตฺตํ, อุปโยคตฺเถ วา กรณวจนํ; อิมํ ธมฺมํ ญาเตนาติ อตฺโถ; จตุสจฺจธมฺมํ ชานิตฺวา ฐิเตน มคฺคญาเณนาติ วุตฺตํ โหติฯ ทิฏฺเฐนา ติ ทสฺสเนน; ธมฺมํ ปสฺสิตฺวา ฐิเตนาติ อตฺโถฯ ปตฺเตนา ติ จตฺตาริ อริยสจฺจานิ ปตฺวา ฐิตตฺตา ธมฺมํ ปตฺเตนฯ วิทิเตนา ติ มคฺคญาเณน จตฺตาริ อริยสจฺจานิ วิทิตานิ ปากฏานิ กตานิฯ ตสฺมา ตํ ธมฺมํ วิทิตํ นาม โหติฯ เตน วิทิตธมฺเมนฯ ปริโยคาฬฺเหนา ติ จตุสจฺจธมฺมํ ปริโยคาเหตฺวา ฐิเตนฯ นยํ เนตี ติ อตีเต จ อนาคเต จ นยํ เนติ หรติ เปเสติฯ อิทํ ปน น มคฺคญาณสฺส กิจฺจํ, ปจฺจเวกฺขณญาณสฺส กิจฺจํฯ สตฺถารา ปน มคฺคญาณํ อตีตานาคเต นยํ นยนสทิสํ กตํฯ กสฺมา? มคฺคมูลกตฺตาฯ ภาวิตมคฺคสฺส หิ ปจฺจเวกฺขณา นาม โหติฯ ตสฺมา สตฺถา มคฺคญาณเมว นยํ นยนสทิสํ อกาสิฯ อปิจ เอวเมตฺถ อตฺโถ ทฏฺฐพฺโพ – ยเทตํ อิมินา จตุสจฺจโคจรํ มคฺคญาณํ อธิคตํ, เตน ญาเณน การณภูเตน อตีตานาคเต ปจฺจเวกฺขณญาณสงฺขาตํ นยํ เนติฯ | ༧༩༦ . དྷ་མྨེ ཉཱ་ཎ ནྟི ཨེ་ཏྠ མ་གྒ་པ་ཉྙཱ ཏཱ་ཝ ཙ་ཏུ་ནྣཾ ས་ཙྩཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཝ་སེ་ན དྷ་མྨེ ཉཱ་ཎཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏུ; ཕ་ལ་པ་ཉྙཱ ཀ་ཐཾ དྷ་མྨེ ཉཱ་ཎཾ ནཱ་མཱ་ཏི? ནི་རོ་དྷ་ས་ཙྩ་ཝ་སེ་ན། དུ་ཝི་དྷཱ་པི ཧེ་སཱ པ་ཉྙཱ ཨ་པ་ར་པྤ་ཙྩ་ཡེ ཨ་ཏྠ་པ་ཙྩ་ཀྑེ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩ་དྷ་མྨེ ཀི་ཙྩ་ཏོ ཙ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ ཙ པ་ཝ་ཏྟ་ཏྟཱ དྷ་མྨེ ཉཱ་ཎ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། སོ ཨི་མི་ནཱ དྷ་མྨེ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏྠ མ་གྒ་ཉཱ་ཎཾ དྷ་མྨ་གོ་ཙ་ར་ཏྟཱ གོ་ཙ་ར་ཝོ་ཧཱ་རེ་ན དྷ་མྨོ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཨུ་པ་ཡོ་ག་ཏྠེ ཝཱ ཀ་ར་ཎ་ཝ་ཙ་ནཾ; ཨི་མཾ དྷ་མྨཾ ཉཱ་ཏེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ; ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་དྷ་མྨཾ ཛཱ་ནི་ཏྭཱ ཋི་ཏེ་ན མ་གྒ་ཉཱ་ཎེ་ནཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། དི་ཊྛེ་ནཱ ཏི ད་སྶ་ནེ་ན; དྷ་མྨཾ པ་སྶི་ཏྭཱ ཋི་ཏེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། པ་ཏྟེ་ནཱ ཏི ཙ་ཏྟཱ་རི ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནི པ་ཏྭཱ ཋི་ཏ་ཏྟཱ དྷ་མྨཾ པ་ཏྟེ་ན། ཝི་དི་ཏེ་ནཱ ཏི མ་གྒ་ཉཱ་ཎེ་ན ཙ་ཏྟཱ་རི ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནི ཝི་དི་ཏཱ་ནི པཱ་ཀ་ཊཱ་ནི ཀ་ཏཱ་ནི། ཏ་སྨཱ ཏཾ དྷ་མྨཾ ཝི་དི་ཏཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏེ་ན ཝི་དི་ཏ་དྷ་མྨེ་ན། པ་རི་ཡོ་གཱ་ལ༹ྷེ་ནཱ ཏི ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་དྷ་མྨཾ པ་རི་ཡོ་གཱ་ཧེ་ཏྭཱ ཋི་ཏེ་ན། ན་ཡཾ ནེ་ཏཱི ཏི ཨ་ཏཱི་ཏེ ཙ ཨ་ནཱ་ག་ཏེ ཙ ན་ཡཾ ནེ་ཏི ཧ་ར་ཏི པེ་སེ་ཏི། ཨི་དཾ པ་ན ན མ་གྒ་ཉཱ་ཎ་སྶ ཀི་ཙྩཾ, པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཉཱ་ཎ་སྶ ཀི་ཙྩཾ། ས་ཏྠཱ་རཱ པ་ན མ་གྒ་ཉཱ་ཎཾ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏེ ན་ཡཾ ན་ཡ་ན་ས་དི་སཾ ཀ་ཏཾ། ཀ་སྨཱ? མ་གྒ་མཱུ་ལ་ཀ་ཏྟཱ། བྷཱ་ཝི་ཏ་མ་གྒ་སྶ ཧི པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་སྨཱ ས་ཏྠཱ མ་གྒ་ཉཱ་ཎ་མེ་ཝ ན་ཡཾ ན་ཡ་ན་ས་དི་སཾ ཨ་ཀཱ་སི། ཨ་པི་ཙ ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ ད་ཊྛ་བྦོ – ཡ་དེ་ཏཾ ཨི་མི་ནཱ ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་གོ་ཙ་རཾ མ་གྒ་ཉཱ་ཎཾ ཨ་དྷི་ག་ཏཾ, ཏེ་ན ཉཱ་ཎེ་ན ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱུ་ཏེ་ན ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏེ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཉཱ་ཎ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ན་ཡཾ ནེ་ཏི། |
1,890 | bodytext | Idāni yathā tena nayaṃ neti, taṃ ākāraṃ dassetuṃ ye hi keci atītamaddhāna ntiādimāha. Tattha abbhaññaṃsū ti jāniṃsu paṭivijjhiṃsu. Imaññevā ti yaṃ dukkhaṃ atīte abbhaññaṃsu, yañca anāgate abhijānissanti, na taññeva imaṃ; sarikkhaṭṭhena pana evaṃ vuttaṃ. Atītepi hi ṭhapetvā taṇhaṃ tebhūmakakkhandheyeva dukkhasaccanti paṭivijjhiṃsu, taṇhaṃyeva samudayasaccanti nibbānameva nirodhasaccanti ariyamaggameva maggasaccanti paṭivijjhiṃsu, anāgatepi evameva paṭivijjhissanti, etarahipi evameva paṭivijjhantīti sarikkhaṭṭhena ‘‘imaññevā’’ti vuttaṃ. Idaṃ vuccati anvaye ñāṇa nti idaṃ anugamanañāṇaṃ nayanañāṇaṃ kāraṇañāṇanti vuccati. | ဣဒာနိ ယထာ တေန နယံ နေတိ၊ တံ အာကာရံ ဒဿေတုံ ယေ ဟိ ကေစိ အတီတမဒ္ဓါန န္တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ အဗ္ဘညံသူ တိ ဇာနိံသု ပဋိဝိဇ္ဈိံသု။ ဣမညေဝါ တိ ယံ ဒုက္ခံ အတီတေ အဗ္ဘညံသု၊ ယဉ္စ အနာဂတေ အဘိဇာနိဿန္တိ၊ န တညေဝ ဣမံ; သရိက္ခဋ္ဌေန ပန ဧဝံ ဝုတ္တံ။ အတီတေပိ ဟိ ဌပေတွာ တဏှံ တေဘူမကက္ခန္ဓေယေဝ ဒုက္ခသစ္စန္တိ ပဋိဝိဇ္ဈိံသု၊ တဏှံယေဝ သမုဒယသစ္စန္တိ နိဗ္ဗာနမေဝ နိရောဓသစ္စန္တိ အရိယမဂ္ဂမေဝ မဂ္ဂသစ္စန္တိ ပဋိဝိဇ္ဈိံသု၊ အနာဂတေပိ ဧဝမေဝ ပဋိဝိဇ္ဈိဿန္တိ၊ ဧတရဟိပိ ဧဝမေဝ ပဋိဝိဇ္ဈန္တီတိ သရိက္ခဋ္ဌေန ‘‘ဣမညေဝါ’’တိ ဝုတ္တံ။ ဣဒံ ဝုစ္စတိ အနွယေ ဉာဏ န္တိ ဣဒံ အနုဂမနဉာဏံ နယနဉာဏံ ကာရဏဉာဏန္တိ ဝုစ္စတိ။ | ইদানি যথা তেন নযং নেতি, তং আকারং দস্সেতুং যে হি কেচি অতীতমদ্ধান ন্তিআদিমাহ। তত্থ অব্ভঞ্ঞংসূ তি জানিংসু পটিৰিজ্ঝিংসু। ইমঞ্ঞেৰা তি যং দুক্খং অতীতে অব্ভঞ্ঞংসু, যঞ্চ অনাগতে অভিজানিস্সন্তি, ন তঞ্ঞেৰ ইমং; সরিক্খট্ঠেন পন এৰং ৰুত্তং। অতীতেপি হি ঠপেত্ৰা তণ্হং তেভূমকক্খন্ধেযেৰ দুক্খসচ্চন্তি পটিৰিজ্ঝিংসু, তণ্হংযেৰ সমুদযসচ্চন্তি নিব্বানমেৰ নিরোধসচ্চন্তি অরিযমগ্গমেৰ মগ্গসচ্চন্তি পটিৰিজ্ঝিংসু, অনাগতেপি এৰমেৰ পটিৰিজ্ঝিস্সন্তি, এতরহিপি এৰমেৰ পটিৰিজ্ঝন্তীতি সরিক্খট্ঠেন ‘‘ইমঞ্ঞেৰা’’তি ৰুত্তং। ইদং ৰুচ্চতি অন্ৰযে ঞাণ ন্তি ইদং অনুগমনঞাণং নযনঞাণং কারণঞাণন্তি ৰুচ্চতি। | ид̣̇аани яат̇аа д̇зна наяам̣ нзд̇и, д̇ам̣ аагаарам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ яз хи гзжи ад̇ийд̇амад̣̇д̇хаана нд̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇а аб̣бхан̃н̃ам̣суу д̇и ж̇ааним̣су бадивиж̇жхим̣су. иман̃н̃зваа д̇и яам̣ д̣̇угкам̣ ад̇ийд̇з аб̣бхан̃н̃ам̣су, яан̃жа анааг̇ад̇з абхиж̇ааниссанд̇и, на д̇ан̃н̃зва имам̣; саригкадтзна бана звам̣ вуд̇д̇ам̣. ад̇ийд̇зби хи табзд̇ваа д̇ан̣хам̣ д̇збхуумагагканд̇хзязва д̣̇угкасажжанд̇и бадивиж̇жхим̣су, д̇ан̣хам̣язва самуд̣̇аяасажжанд̇и ниб̣б̣аанамзва нирод̇хасажжанд̇и арияамаг̇г̇амзва маг̇г̇асажжанд̇и бадивиж̇жхим̣су, анааг̇ад̇зби звамзва бадивиж̇жхиссанд̇и, зд̇арахиби звамзва бадивиж̇жханд̇ийд̇и саригкадтзна ‘‘иман̃н̃зваа’’д̇и вуд̇д̇ам̣. ид̣̇ам̣ вужжад̇и анваяз н̃аан̣а нд̇и ид̣̇ам̣ ануг̇аманан̃аан̣ам̣ наяанан̃аан̣ам̣ гааран̣ан̃аан̣анд̇и вужжад̇и. | इदानि यथा तेन नयं नेति, तं आकारं दस्सेतुं ये हि केचि अतीतमद्धान न्तिआदिमाह। तत्थ अब्भञ्ञंसू ति जानिंसु पटिविज्झिंसु। इमञ्ञेवा ति यं दुक्खं अतीते अब्भञ्ञंसु, यञ्च अनागते अभिजानिस्सन्ति, न तञ्ञेव इमं; सरिक्खट्ठेन पन एवं वुत्तं। अतीतेपि हि ठपेत्वा तण्हं तेभूमकक्खन्धेयेव दुक्खसच्चन्ति पटिविज्झिंसु, तण्हंयेव समुदयसच्चन्ति निब्बानमेव निरोधसच्चन्ति अरियमग्गमेव मग्गसच्चन्ति पटिविज्झिंसु, अनागतेपि एवमेव पटिविज्झिस्सन्ति, एतरहिपि एवमेव पटिविज्झन्तीति सरिक्खट्ठेन ‘‘इमञ्ञेवा’’ति वुत्तं। इदं वुच्चति अन्वये ञाण न्ति इदं अनुगमनञाणं नयनञाणं कारणञाणन्ति वुच्चति। | ઇદાનિ યથા તેન નયં નેતિ, તં આકારં દસ્સેતું યે હિ કેચિ અતીતમદ્ધાન ન્તિઆદિમાહ. તત્થ અબ્ભઞ્ઞંસૂ તિ જાનિંસુ પટિવિજ્ઝિંસુ. ઇમઞ્ઞેવા તિ યં દુક્ખં અતીતે અબ્ભઞ્ઞંસુ, યઞ્ચ અનાગતે અભિજાનિસ્સન્તિ, ન તઞ્ઞેવ ઇમં; સરિક્ખટ્ઠેન પન એવં વુત્તં. અતીતેપિ હિ ઠપેત્વા તણ્હં તેભૂમકક્ખન્ધેયેવ દુક્ખસચ્ચન્તિ પટિવિજ્ઝિંસુ, તણ્હંયેવ સમુદયસચ્ચન્તિ નિબ્બાનમેવ નિરોધસચ્ચન્તિ અરિયમગ્ગમેવ મગ્ગસચ્ચન્તિ પટિવિજ્ઝિંસુ, અનાગતેપિ એવમેવ પટિવિજ્ઝિસ્સન્તિ, એતરહિપિ એવમેવ પટિવિજ્ઝન્તીતિ સરિક્ખટ્ઠેન ‘‘ઇમઞ્ઞેવા’’તિ વુત્તં. ઇદં વુચ્ચતિ અન્વયે ઞાણ ન્તિ ઇદં અનુગમનઞાણં નયનઞાણં કારણઞાણન્તિ વુચ્ચતિ. | ਇਦਾਨਿ ਯਥਾ ਤੇਨ ਨਯਂ ਨੇਤਿ, ਤਂ ਆਕਾਰਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਯੇ ਹਿ ਕੇਚਿ ਅਤੀਤਮਦ੍ਧਾਨ ਨ੍ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਅਬ੍ਭਞ੍ਞਂਸੂ ਤਿ ਜਾਨਿਂਸੁ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਿਂਸੁ। ਇਮਞ੍ਞੇવਾ ਤਿ ਯਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਅਤੀਤੇ ਅਬ੍ਭਞ੍ਞਂਸੁ, ਯਞ੍ਚ ਅਨਾਗਤੇ ਅਭਿਜਾਨਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ, ਨ ਤਞ੍ਞੇવ ਇਮਂ; ਸਰਿਕ੍ਖਟ੍ਠੇਨ ਪਨ ਏવਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਤੀਤੇਪਿ ਹਿ ਠਪੇਤ੍વਾ ਤਣ੍ਹਂ ਤੇਭੂਮਕਕ੍ਖਨ੍ਧੇਯੇવ ਦੁਕ੍ਖਸਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਿਂਸੁ, ਤਣ੍ਹਂਯੇવ ਸਮੁਦਯਸਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਮੇવ ਨਿਰੋਧਸਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਮੇવ ਮਗ੍ਗਸਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਿਂਸੁ, ਅਨਾਗਤੇਪਿ ਏવਮੇવ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ, ਏਤਰਹਿਪਿ ਏવਮੇવ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਨ੍ਤੀਤਿ ਸਰਿਕ੍ਖਟ੍ਠੇਨ ‘‘ਇਮਞ੍ਞੇવਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਅਨ੍વਯੇ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਇਦਂ ਅਨੁਗਮਨਞਾਣਂ ਨਯਨਞਾਣਂ ਕਾਰਣਞਾਣਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। | ឥទានិ យថា តេន នយំ នេតិ, តំ អាការំ ទស្សេតុំ យេ ហិ កេចិ អតីតមទ្ធាន ន្តិអាទិមាហ។ តត្ថ អព្ភញ្ញំសូ តិ ជានិំសុ បដិវិជ្ឈិំសុ។ ឥមញ្ញេវា តិ យំ ទុក្ខំ អតីតេ អព្ភញ្ញំសុ, យញ្ច អនាគតេ អភិជានិស្សន្តិ, ន តញ្ញេវ ឥមំ; សរិក្ខដ្ឋេន បន ឯវំ វុត្តំ។ អតីតេបិ ហិ ឋបេត្វា តណ្ហំ តេភូមកក្ខន្ធេយេវ ទុក្ខសច្ចន្តិ បដិវិជ្ឈិំសុ, តណ្ហំយេវ សមុទយសច្ចន្តិ និព្ពានមេវ និរោធសច្ចន្តិ អរិយមគ្គមេវ មគ្គសច្ចន្តិ បដិវិជ្ឈិំសុ, អនាគតេបិ ឯវមេវ បដិវិជ្ឈិស្សន្តិ, ឯតរហិបិ ឯវមេវ បដិវិជ្ឈន្តីតិ សរិក្ខដ្ឋេន ‘‘ឥមញ្ញេវា’’តិ វុត្តំ។ ឥទំ វុច្ចតិ អន្វយេ ញាណ ន្តិ ឥទំ អនុគមនញាណំ នយនញាណំ ការណញាណន្តិ វុច្ចតិ។ | ಇದಾನಿ ಯಥಾ ತೇನ ನಯಂ ನೇತಿ, ತಂ ಆಕಾರಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಯೇ ಹಿ ಕೇಚಿ ಅತೀತಮದ್ಧಾನ ನ್ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ಅಬ್ಭಞ್ಞಂಸೂ ತಿ ಜಾನಿಂಸು ಪಟಿವಿಜ್ಝಿಂಸು। ಇಮಞ್ಞೇವಾ ತಿ ಯಂ ದುಕ್ಖಂ ಅತೀತೇ ಅಬ್ಭಞ್ಞಂಸು, ಯಞ್ಚ ಅನಾಗತೇ ಅಭಿಜಾನಿಸ್ಸನ್ತಿ, ನ ತಞ್ಞೇವ ಇಮಂ; ಸರಿಕ್ಖಟ್ಠೇನ ಪನ ಏವಂ ವುತ್ತಂ। ಅತೀತೇಪಿ ಹಿ ಠಪೇತ್ವಾ ತಣ್ಹಂ ತೇಭೂಮಕಕ್ಖನ್ಧೇಯೇವ ದುಕ್ಖಸಚ್ಚನ್ತಿ ಪಟಿವಿಜ್ಝಿಂಸು, ತಣ್ಹಂಯೇವ ಸಮುದಯಸಚ್ಚನ್ತಿ ನಿಬ್ಬಾನಮೇವ ನಿರೋಧಸಚ್ಚನ್ತಿ ಅರಿಯಮಗ್ಗಮೇವ ಮಗ್ಗಸಚ್ಚನ್ತಿ ಪಟಿವಿಜ್ಝಿಂಸು, ಅನಾಗತೇಪಿ ಏವಮೇವ ಪಟಿವಿಜ್ಝಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಏತರಹಿಪಿ ಏವಮೇವ ಪಟಿವಿಜ್ಝನ್ತೀತಿ ಸರಿಕ್ಖಟ್ಠೇನ ‘‘ಇಮಞ್ಞೇವಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ಅನ್ವಯೇ ಞಾಣ ನ್ತಿ ಇದಂ ಅನುಗಮನಞಾಣಂ ನಯನಞಾಣಂ ಕಾರಣಞಾಣನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। | ഇദാനി യഥാ തേന നയം നേതി, തം ആകാരം ദസ്സേതും യേ ഹി കേചി അതീതമദ്ധാന ന്തിആദിമാഹ. തത്ഥ അബ്ഭഞ്ഞംസൂ തി ജാനിംസു പടിവിജ്ഝിംസു. ഇമഞ്ഞേവാ തി യം ദുക്ഖം അതീതേ അബ്ഭഞ്ഞംസു, യഞ്ച അനാഗതേ അഭിജാനിസ്സന്തി, ന തഞ്ഞേവ ഇമം; സരിക്ഖട്ഠേന പന ഏവം വുത്തം. അതീതേപി ഹി ഠപെത്വാ തണ്ഹം തേഭൂമകക്ഖന്ധേയേവ ദുക്ഖസച്ചന്തി പടിവിജ്ഝിംസു, തണ്ഹംയേവ സമുദയസച്ചന്തി നിബ്ബാനമേവ നിരോധസച്ചന്തി അരിയമഗ്ഗമേവ മഗ്ഗസച്ചന്തി പടിവിജ്ഝിംസു, അനാഗതേപി ഏവമേവ പടിവിജ്ഝിസ്സന്തി, ഏതരഹിപി ഏവമേവ പടിവിജ്ഝന്തീതി സരിക്ഖട്ഠേന ‘‘ഇമഞ്ഞേവാ’’തി വുത്തം. ഇദം വുച്ചതി അന്വയേ ഞാണ ന്തി ഇദം അനുഗമനഞാണം നയനഞാണം കാരണഞാണന്തി വുച്ചതി. | ඉදානි යථා තෙන නයං නෙති, තං ආකාරං දස්සෙතුං යෙ හි කෙචි අතීතමද්ධාන න්තිආදිමාහ. තත්ථ අබ්භඤ්ඤංසූ ති ජානිංසු පටිවිජ්ඣිංසු. ඉමඤ්ඤෙවා ති යං දුක්ඛං අතීතෙ අබ්භඤ්ඤංසු, යඤ්ච අනාගතෙ අභිජානිස්සන්ති, න තඤ්ඤෙව ඉමං; සරික්ඛට්ඨෙන පන එවං වුත්තං. අතීතෙපි හි ඨපෙත්වා තණ්හං තෙභූමකක්ඛන්ධෙයෙව දුක්ඛසච්චන්ති පටිවිජ්ඣිංසු, තණ්හංයෙව සමුදයසච්චන්ති නිබ්බානමෙව නිරොධසච්චන්ති අරියමග්ගමෙව මග්ගසච්චන්ති පටිවිජ්ඣිංසු, අනාගතෙපි එවමෙව පටිවිජ්ඣිස්සන්ති, එතරහිපි එවමෙව පටිවිජ්ඣන්තීති සරික්ඛට්ඨෙන ‘‘ඉමඤ්ඤෙවා’’ති වුත්තං. ඉදං වුච්චති අන්වයෙ ඤාණ න්ති ඉදං අනුගමනඤාණං නයනඤාණං කාරණඤාණන්ති වුච්චති. | இதா³னி யதா² தேன நயங் நேதி, தங் ஆகாரங் த³ஸ்ஸேதுங் யே ஹி கேசி அதீதமத்³தா⁴ன ந்திஆதி³மாஹ. தத்த² அப்³ப⁴ஞ்ஞங்ஸூ தி ஜானிங்ஸு படிவிஜ்ஜி²ங்ஸு. இமஞ்ஞேவா தி யங் து³க்க²ங் அதீதே அப்³ப⁴ஞ்ஞங்ஸு, யஞ்ச அனாக³தே அபி⁴ஜானிஸ்ஸந்தி, ந தஞ்ஞேவ இமங்; ஸரிக்க²ட்டே²ன பன ஏவங் வுத்தங். அதீதேபி ஹி ட²பெத்வா தண்ஹங் தேபூ⁴மகக்க²ந்தே⁴யேவ து³க்க²ஸச்சந்தி படிவிஜ்ஜி²ங்ஸு, தண்ஹங்யேவ ஸமுத³யஸச்சந்தி நிப்³பா³னமேவ நிரோத⁴ஸச்சந்தி அரியமக்³க³மேவ மக்³க³ஸச்சந்தி படிவிஜ்ஜி²ங்ஸு, அனாக³தேபி ஏவமேவ படிவிஜ்ஜி²ஸ்ஸந்தி, ஏதரஹிபி ஏவமேவ படிவிஜ்ஜ²ந்தீதி ஸரிக்க²ட்டே²ன ‘‘இமஞ்ஞேவா’’தி வுத்தங். இத³ங் வுச்சதி அன்வயே ஞாண ந்தி இத³ங் அனுக³மனஞாணங் நயனஞாணங் காரணஞாணந்தி வுச்சதி. | ఇదాని యథా తేన నయం నేతి, తం ఆకారం దస్సేతుం యే హి కేచి అతీతమద్ధాన న్తిఆదిమాహ. తత్థ అబ్భఞ్ఞంసూ తి జానింసు పటివిజ్ఝింసు. ఇమఞ్ఞేవా తి యం దుక్ఖం అతీతే అబ్భఞ్ఞంసు, యఞ్చ అనాగతే అభిజానిస్సన్తి, న తఞ్ఞేవ ఇమం; సరిక్ఖట్ఠేన పన ఏవం వుత్తం. అతీతేపి హి ఠపేత్వా తణ్హం తేభూమకక్ఖన్ధేయేవ దుక్ఖసచ్చన్తి పటివిజ్ఝింసు, తణ్హంయేవ సముదయసచ్చన్తి నిబ్బానమేవ నిరోధసచ్చన్తి అరియమగ్గమేవ మగ్గసచ్చన్తి పటివిజ్ఝింసు, అనాగతేపి ఏవమేవ పటివిజ్ఝిస్సన్తి, ఏతరహిపి ఏవమేవ పటివిజ్ఝన్తీతి సరిక్ఖట్ఠేన ‘‘ఇమఞ్ఞేవా’’తి వుత్తం. ఇదం వుచ్చతి అన్వయే ఞాణ న్తి ఇదం అనుగమనఞాణం నయనఞాణం కారణఞాణన్తి వుచ్చతి. | อิทานิ ยถา เตน นยํ เนติ, ตํ อาการํ ทสฺเสตุํ เย หิ เกจิ อตีตมทฺธาน นฺติอาทิมาหฯ ตตฺถ อพฺภญฺญํสู ติ ชานิํสุ ปฏิวิชฺฌิํสุฯ อิมญฺเญวา ติ ยํ ทุกฺขํ อตีเต อพฺภญฺญํสุ, ยญฺจ อนาคเต อภิชานิสฺสนฺติ, น ตญฺเญว อิมํ; สริกฺขฏฺเฐน ปน เอวํ วุตฺตํฯ อตีเตปิ หิ ฐเปตฺวา ตณฺหํ เตภูมกกฺขนฺเธเยว ทุกฺขสจฺจนฺติ ปฏิวิชฺฌิํสุ, ตณฺหํเยว สมุทยสจฺจนฺติ นิพฺพานเมว นิโรธสจฺจนฺติ อริยมคฺคเมว มคฺคสจฺจนฺติ ปฏิวิชฺฌิํสุ, อนาคเตปิ เอวเมว ปฏิวิชฺฌิสฺสนฺติ, เอตรหิปิ เอวเมว ปฏิวิชฺฌนฺตีติ สริกฺขฏฺเฐน ‘‘อิมญฺเญวา’’ติ วุตฺตํฯ อิทํ วุจฺจติ อนฺวเย ญาณ นฺติ อิทํ อนุคมนญาณํ นยนญาณํ การณญาณนฺติ วุจฺจติฯ | ཨི་དཱ་ནི ཡ་ཐཱ ཏེ་ན ན་ཡཾ ནེ་ཏི, ཏཾ ཨཱ་ཀཱ་རཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཡེ ཧི ཀེ་ཙི ཨ་ཏཱི་ཏ་མ་དྡྷཱ་ན ནྟི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ཨ་བྦྷ་ཉྙཾ་སཱུ ཏི ཛཱ་ནིཾ་སུ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷིཾ་སུ། ཨི་མ་ཉྙེ་ཝཱ ཏི ཡཾ དུ་ཀྑཾ ཨ་ཏཱི་ཏེ ཨ་བྦྷ་ཉྙཾ་སུ, ཡ་ཉྩ ཨ་ནཱ་ག་ཏེ ཨ་བྷི་ཛཱ་ནི་སྶ་ནྟི, ན ཏ་ཉྙེ་ཝ ཨི་མཾ; ས་རི་ཀྑ་ཊྛེ་ན པ་ན ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་ཏཱི་ཏེ་པི ཧི ཋ་པེ་ཏྭཱ ཏ་ཎྷཾ ཏེ་བྷཱུ་མ་ཀ་ཀྑ་ནྡྷེ་ཡེ་ཝ དུ་ཀྑ་ས་ཙྩ་ནྟི པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷིཾ་སུ, ཏ་ཎྷཾ་ཡེ་ཝ ས་མུ་ད་ཡ་ས་ཙྩ་ནྟི ནི་བྦཱ་ན་མེ་ཝ ནི་རོ་དྷ་ས་ཙྩ་ནྟི ཨ་རི་ཡ་མ་གྒ་མེ་ཝ མ་གྒ་ས་ཙྩ་ནྟི པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷིཾ་སུ, ཨ་ནཱ་ག་ཏེ་པི ཨེ་ཝ་མེ་ཝ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷི་སྶ་ནྟི, ཨེ་ཏ་ར་ཧི་པི ཨེ་ཝ་མེ་ཝ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ནྟཱི་ཏི ས་རི་ཀྑ་ཊྛེ་ན ‘‘ཨི་མ་ཉྙེ་ཝཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ཨ་ནྭ་ཡེ ཉཱ་ཎ ནྟི ཨི་དཾ ཨ་ནུ་ག་མ་ན་ཉཱ་ཎཾ ན་ཡ་ན་ཉཱ་ཎཾ ཀཱ་ར་ཎ་ཉཱ་ཎ་ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི། |
1,891 | bodytext | Pariye ñāṇa nti cittaparicchedañāṇaṃ. Parasattāna nti ṭhapetvā attānaṃ sesasattānaṃ. Itaraṃ tasseva vevacanaṃ. Cetasā ceto paricca pajānātī ti attano cittena tesaṃ cittaṃ sarāgādivasena paricchinditvā nānappakārato jānāti. Sarāgaṃ vā tiādīsu yaṃ vattabbaṃ, taṃ heṭṭhā satipaṭṭhānavibhaṅge vuttameva. Ayaṃ pana viseso – idha anuttaraṃ vā cittaṃ vimuttaṃ vā cittanti ettha lokuttarampi labbhati. Avipassanūpagampi hi paracittañāṇassa visayo hotiyeva. | ပရိယေ ဉာဏ န္တိ စိတ္တပရိစ္ဆေဒဉာဏံ။ ပရသတ္တာန န္တိ ဌပေတွာ အတ္တာနံ သေသသတ္တာနံ။ ဣတရံ တဿေဝ ဝေဝစနံ။ စေတသာ စေတော ပရိစ္စ ပဇာနာတီ တိ အတ္တနော စိတ္တေန တေသံ စိတ္တံ သရာဂါဒိဝသေန ပရိစ္ဆိန္ဒိတွာ နာနပ္ပကာရတော ဇာနာတိ။ သရာဂံ ဝါ တိအာဒီသု ယံ ဝတ္တဗ္ဗံ၊ တံ ဟေဋ္ဌာ သတိပဋ္ဌာနဝိဘင်္ဂေ ဝုတ္တမေဝ။ အယံ ပန ဝိသေသော – ဣဓ အနုတ္တရံ ဝါ စိတ္တံ ဝိမုတ္တံ ဝါ စိတ္တန္တိ ဧတ္ထ လောကုတ္တရမ္ပိ လဗ္ဘတိ။ အဝိပဿနူပဂမ္ပိ ဟိ ပရစိတ္တဉာဏဿ ဝိသယော ဟောတိယေဝ။ | পরিযে ঞাণ ন্তি চিত্তপরিচ্ছেদঞাণং। পরসত্তান ন্তি ঠপেত্ৰা অত্তানং সেসসত্তানং। ইতরং তস্সেৰ ৰেৰচনং। চেতসা চেতো পরিচ্চ পজানাতী তি অত্তনো চিত্তেন তেসং চিত্তং সরাগাদিৰসেন পরিচ্ছিন্দিত্ৰা নানপ্পকারতো জানাতি। সরাগং ৰা তিআদীসু যং ৰত্তব্বং, তং হেট্ঠা সতিপট্ঠানৰিভঙ্গে ৰুত্তমেৰ। অযং পন ৰিসেসো – ইধ অনুত্তরং ৰা চিত্তং ৰিমুত্তং ৰা চিত্তন্তি এত্থ লোকুত্তরম্পি লব্ভতি। অৰিপস্সনূপগম্পি হি পরচিত্তঞাণস্স ৰিসযো হোতিযেৰ। | барияз н̃аан̣а нд̇и жид̇д̇абарижчзд̣̇ан̃аан̣ам̣. барасад̇д̇аана нд̇и табзд̇ваа ад̇д̇аанам̣ сзсасад̇д̇аанам̣. ид̇арам̣ д̇ассзва взважанам̣. жзд̇асаа жзд̇о барижжа баж̇аанаад̇ий д̇и ад̇д̇ано жид̇д̇зна д̇зсам̣ жид̇д̇ам̣ сарааг̇аад̣̇ивасзна барижчинд̣̇ид̇ваа наанаббагаарад̇о ж̇аанаад̇и. сарааг̇ам̣ ваа д̇иаад̣̇ийсу яам̣ вад̇д̇аб̣б̣ам̣, д̇ам̣ хздтаа сад̇ибадтаанавибхан̇г̇з вуд̇д̇амзва. аяам̣ бана висзсо – ид̇ха ануд̇д̇арам̣ ваа жид̇д̇ам̣ вимуд̇д̇ам̣ ваа жид̇д̇анд̇и зд̇т̇а логуд̇д̇арамби лаб̣бхад̇и. авибассануубаг̇амби хи баражид̇д̇ан̃аан̣асса висаяо ход̇иязва. | परिये ञाण न्ति चित्तपरिच्छेदञाणं। परसत्तान न्ति ठपेत्वा अत्तानं सेससत्तानं। इतरं तस्सेव वेवचनं। चेतसा चेतो परिच्च पजानाती ति अत्तनो चित्तेन तेसं चित्तं सरागादिवसेन परिच्छिन्दित्वा नानप्पकारतो जानाति। सरागं वा तिआदीसु यं वत्तब्बं, तं हेट्ठा सतिपट्ठानविभङ्गे वुत्तमेव। अयं पन विसेसो – इध अनुत्तरं वा चित्तं विमुत्तं वा चित्तन्ति एत्थ लोकुत्तरम्पि लब्भति। अविपस्सनूपगम्पि हि परचित्तञाणस्स विसयो होतियेव। | પરિયે ઞાણ ન્તિ ચિત્તપરિચ્છેદઞાણં. પરસત્તાન ન્તિ ઠપેત્વા અત્તાનં સેસસત્તાનં. ઇતરં તસ્સેવ વેવચનં. ચેતસા ચેતો પરિચ્ચ પજાનાતી તિ અત્તનો ચિત્તેન તેસં ચિત્તં સરાગાદિવસેન પરિચ્છિન્દિત્વા નાનપ્પકારતો જાનાતિ. સરાગં વા તિઆદીસુ યં વત્તબ્બં, તં હેટ્ઠા સતિપટ્ઠાનવિભઙ્ગે વુત્તમેવ. અયં પન વિસેસો – ઇધ અનુત્તરં વા ચિત્તં વિમુત્તં વા ચિત્તન્તિ એત્થ લોકુત્તરમ્પિ લબ્ભતિ. અવિપસ્સનૂપગમ્પિ હિ પરચિત્તઞાણસ્સ વિસયો હોતિયેવ. | ਪਰਿਯੇ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਪਰਿਚ੍ਛੇਦਞਾਣਂ। ਪਰਸਤ੍ਤਾਨ ਨ੍ਤਿ ਠਪੇਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਸੇਸਸਤ੍ਤਾਨਂ। ਇਤਰਂ ਤਸ੍ਸੇવ વੇવਚਨਂ। ਚੇਤਸਾ ਚੇਤੋ ਪਰਿਚ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤੀ ਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਤੇਸਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਸਰਾਗਾਦਿવਸੇਨ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਨਾਨਪ੍ਪਕਾਰਤੋ ਜਾਨਾਤਿ। ਸਰਾਗਂ વਾ ਤਿਆਦੀਸੁ ਯਂ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ, ਤਂ ਹੇਟ੍ਠਾ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨવਿਭਙ੍ਗੇ વੁਤ੍ਤਮੇવ। ਅਯਂ ਪਨ વਿਸੇਸੋ – ਇਧ ਅਨੁਤ੍ਤਰਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ વਿਮੁਤ੍ਤਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮ੍ਪਿ ਲਬ੍ਭਤਿ। ਅવਿਪਸ੍ਸਨੂਪਗਮ੍ਪਿ ਹਿ ਪਰਚਿਤ੍ਤਞਾਣਸ੍ਸ વਿਸਯੋ ਹੋਤਿਯੇવ। | បរិយេ ញាណ ន្តិ ចិត្តបរិច្ឆេទញាណំ។ បរសត្តាន ន្តិ ឋបេត្វា អត្តានំ សេសសត្តានំ។ ឥតរំ តស្សេវ វេវចនំ។ ចេតសា ចេតោ បរិច្ច បជានាតី តិ អត្តនោ ចិត្តេន តេសំ ចិត្តំ សរាគាទិវសេន បរិច្ឆិន្ទិត្វា នានប្បការតោ ជានាតិ។ សរាគំ វា តិអាទីសុ យំ វត្តព្ពំ, តំ ហេដ្ឋា សតិបដ្ឋានវិភង្គេ វុត្តមេវ។ អយំ បន វិសេសោ – ឥធ អនុត្តរំ វា ចិត្តំ វិមុត្តំ វា ចិត្តន្តិ ឯត្ថ លោកុត្តរម្បិ លព្ភតិ។ អវិបស្សនូបគម្បិ ហិ បរចិត្តញាណស្ស វិសយោ ហោតិយេវ។ | ಪರಿಯೇ ಞಾಣ ನ್ತಿ ಚಿತ್ತಪರಿಚ್ಛೇದಞಾಣಂ। ಪರಸತ್ತಾನ ನ್ತಿ ಠಪೇತ್ವಾ ಅತ್ತಾನಂ ಸೇಸಸತ್ತಾನಂ। ಇತರಂ ತಸ್ಸೇವ ವೇವಚನಂ। ಚೇತಸಾ ಚೇತೋ ಪರಿಚ್ಚ ಪಜಾನಾತೀ ತಿ ಅತ್ತನೋ ಚಿತ್ತೇನ ತೇಸಂ ಚಿತ್ತಂ ಸರಾಗಾದಿವಸೇನ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ನಾನಪ್ಪಕಾರತೋ ಜಾನಾತಿ। ಸರಾಗಂ ವಾ ತಿಆದೀಸು ಯಂ ವತ್ತಬ್ಬಂ, ತಂ ಹೇಟ್ಠಾ ಸತಿಪಟ್ಠಾನವಿಭಙ್ಗೇ ವುತ್ತಮೇವ। ಅಯಂ ಪನ ವಿಸೇಸೋ – ಇಧ ಅನುತ್ತರಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ವಿಮುತ್ತಂ ವಾ ಚಿತ್ತನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಲೋಕುತ್ತರಮ್ಪಿ ಲಬ್ಭತಿ। ಅವಿಪಸ್ಸನೂಪಗಮ್ಪಿ ಹಿ ಪರಚಿತ್ತಞಾಣಸ್ಸ ವಿಸಯೋ ಹೋತಿಯೇವ। | പരിയേ ഞാണ ന്തി ചിത്തപരിച്ഛേദഞാണം. പരസത്താന ന്തി ഠപെത്വാ അത്താനം സേസസത്താനം. ഇതരം തസ്സേവ വേവചനം. ചേതസാ ചേതോ പരിച്ച പജാനാതീ തി അത്തനോ ചിത്തേന തേസം ചിത്തം സരാഗാദിവസേന പരിച്ഛിന്ദിത്വാ നാനപ്പകാരതോ ജാനാതി. സരാഗം വാ തിആദീസു യം വത്തബ്ബം, തം ഹെട്ഠാ സതിപട്ഠാനവിഭങ്ഗേ വുത്തമേവ. അയം പന വിസേസോ – ഇധ അനുത്തരം വാ ചിത്തം വിമുത്തം വാ ചിത്തന്തി എത്ഥ ലോകുത്തരമ്പി ലബ്ഭതി. അവിപസ്സനൂപഗമ്പി ഹി പരചിത്തഞാണസ്സ വിസയോ ഹോതിയേവ. | පරියෙ ඤාණ න්ති චිත්තපරිච්ඡෙදඤාණං. පරසත්තාන න්ති ඨපෙත්වා අත්තානං සෙසසත්තානං. ඉතරං තස්සෙව වෙවචනං. චෙතසා චෙතො පරිච්ච පජානාතී ති අත්තනො චිත්තෙන තෙසං චිත්තං සරාගාදිවසෙන පරිච්ඡින්දිත්වා නානප්පකාරතො ජානාති. සරාගං වා තිආදීසු යං වත්තබ්බං, තං හෙට්ඨා සතිපට්ඨානවිභඞ්ගෙ වුත්තමෙව. අයං පන විසෙසො – ඉධ අනුත්තරං වා චිත්තං විමුත්තං වා චිත්තන්ති එත්ථ ලොකුත්තරම්පි ලබ්භති. අවිපස්සනූපගම්පි හි පරචිත්තඤාණස්ස විසයො හොතියෙව. | பரியே ஞாண ந்தி சித்தபரிச்சே²த³ஞாணங். பரஸத்தான ந்தி ட²பெத்வா அத்தானங் ஸேஸஸத்தானங். இதரங் தஸ்ஸேவ வேவசனங். சேதஸா சேதோ பரிச்ச பஜானாதீ தி அத்தனோ சித்தேன தேஸங் சித்தங் ஸராகா³தி³வஸேன பரிச்சி²ந்தி³த்வா நானப்பகாரதோ ஜானாதி. ஸராக³ங் வா திஆதீ³ஸு யங் வத்தப்³ப³ங், தங் ஹெட்டா² ஸதிபட்டா²னவிப⁴ங்கே³ வுத்தமேவ. அயங் பன விஸேஸோ – இத⁴ அனுத்தரங் வா சித்தங் விமுத்தங் வா சித்தந்தி எத்த² லோகுத்தரம்பி லப்³ப⁴தி. அவிபஸ்ஸனூபக³ம்பி ஹி பரசித்தஞாணஸ்ஸ விஸயோ ஹோதியேவ. | పరియే ఞాణ న్తి చిత్తపరిచ్ఛేదఞాణం. పరసత్తాన న్తి ఠపేత్వా అత్తానం సేససత్తానం. ఇతరం తస్సేవ వేవచనం. చేతసా చేతో పరిచ్చ పజానాతీ తి అత్తనో చిత్తేన తేసం చిత్తం సరాగాదివసేన పరిచ్ఛిన్దిత్వా నానప్పకారతో జానాతి. సరాగం వా తిఆదీసు యం వత్తబ్బం, తం హేట్ఠా సతిపట్ఠానవిభఙ్గే వుత్తమేవ. అయం పన విసేసో – ఇధ అనుత్తరం వా చిత్తం విముత్తం వా చిత్తన్తి ఏత్థ లోకుత్తరమ్పి లబ్భతి. అవిపస్సనూపగమ్పి హి పరచిత్తఞాణస్స విసయో హోతియేవ. | ปริเย ญาณ นฺติ จิตฺตปริจฺเฉทญาณํฯ ปรสตฺตาน นฺติ ฐเปตฺวา อตฺตานํ เสสสตฺตานํฯ อิตรํ ตสฺเสว เววจนํฯ เจตสา เจโต ปริจฺจ ปชานาตี ติ อตฺตโน จิตฺเตน เตสํ จิตฺตํ สราคาทิวเสน ปริจฺฉินฺทิตฺวา นานปฺปการโต ชานาติฯ สราคํ วา ติอาทีสุ ยํ วตฺตพฺพํ, ตํ เหฏฺฐา สติปฏฺฐานวิภงฺเค วุตฺตเมวฯ อยํ ปน วิเสโส – อิธ อนุตฺตรํ วา จิตฺตํ วิมุตฺตํ วา จิตฺตนฺติ เอตฺถ โลกุตฺตรมฺปิ ลพฺภติฯ อวิปสฺสนูปคมฺปิ หิ ปรจิตฺตญาณสฺส วิสโย โหติเยวฯ | པ་རི་ཡེ ཉཱ་ཎ ནྟི ཙི་ཏྟ་པ་རི་ཙྪེ་ད་ཉཱ་ཎཾ། པ་ར་ས་ཏྟཱ་ན ནྟི ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ སེ་ས་ས་ཏྟཱ་ནཾ། ཨི་ཏ་རཾ ཏ་སྶེ་ཝ ཝེ་ཝ་ཙ་ནཾ། ཙེ་ཏ་སཱ ཙེ་ཏོ པ་རི་ཙྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏཱི ཏི ཨ་ཏྟ་ནོ ཙི་ཏྟེ་ན ཏེ་སཾ ཙི་ཏྟཾ ས་རཱ་གཱ་དི་ཝ་སེ་ན པ་རི་ཙྪི་ནྡི་ཏྭཱ ནཱ་ན་པྤ་ཀཱ་ར་ཏོ ཛཱ་ནཱ་ཏི། ས་རཱ་གཾ ཝཱ ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཡཾ ཝ་ཏྟ་བྦཾ, ཏཾ ཧེ་ཊྛཱ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒེ ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝ། ཨ་ཡཾ པ་ན ཝི་སེ་སོ – ཨི་དྷ ཨ་ནུ་ཏྟ་རཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ཝི་མུ་ཏྟཾ ཝཱ ཙི་ཏྟ་ནྟི ཨེ་ཏྠ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མྤི ལ་བྦྷ་ཏི། ཨ་ཝི་པ་སྶ་ནཱུ་པ་ག་མྤི ཧི པ་ར་ཙི་ཏྟ་ཉཱ་ཎ་སྶ ཝི་ས་ཡོ ཧོ་ཏི་ཡེ་ཝ། |
1,892 | bodytext | Avasesā paññā ti dhamme ñāṇādikā tisso paññā ṭhapetvā sesā sabbāpi paññā ñāṇanti sammatattā sammutiñāṇaṃ nāma hoti. Vacanattho panettha sammutimhi ñāṇanti sammutiñāṇaṃ. | အဝသေသာ ပညာ တိ ဓမ္မေ ဉာဏာဒိကာ တိဿော ပညာ ဌပေတွာ သေသာ သဗ္ဗာပိ ပညာ ဉာဏန္တိ သမ္မတတ္တာ သမ္မုတိဉာဏံ နာမ ဟောတိ။ ဝစနတ္ထော ပနေတ္ထ သမ္မုတိမှိ ဉာဏန္တိ သမ္မုတိဉာဏံ။ | অৰসেসা পঞ্ঞা তি ধম্মে ঞাণাদিকা তিস্সো পঞ্ঞা ঠপেত্ৰা সেসা সব্বাপি পঞ্ঞা ঞাণন্তি সম্মতত্তা সম্মুতিঞাণং নাম হোতি। ৰচনত্থো পনেত্থ সম্মুতিম্হি ঞাণন্তি সম্মুতিঞাণং। | авасзсаа бан̃н̃аа д̇и д̇хаммз н̃аан̣аад̣̇игаа д̇иссо бан̃н̃аа табзд̇ваа сзсаа саб̣б̣ааби бан̃н̃аа н̃аан̣анд̇и саммад̇ад̇д̇аа саммуд̇ин̃аан̣ам̣ наама ход̇и. важанад̇т̇о банзд̇т̇а саммуд̇имхи н̃аан̣анд̇и саммуд̇ин̃аан̣ам̣. | अवसेसा पञ्ञा ति धम्मे ञाणादिका तिस्सो पञ्ञा ठपेत्वा सेसा सब्बापि पञ्ञा ञाणन्ति सम्मतत्ता सम्मुतिञाणं नाम होति। वचनत्थो पनेत्थ सम्मुतिम्हि ञाणन्ति सम्मुतिञाणं। | અવસેસા પઞ્ઞા તિ ધમ્મે ઞાણાદિકા તિસ્સો પઞ્ઞા ઠપેત્વા સેસા સબ્બાપિ પઞ્ઞા ઞાણન્તિ સમ્મતત્તા સમ્મુતિઞાણં નામ હોતિ. વચનત્થો પનેત્થ સમ્મુતિમ્હિ ઞાણન્તિ સમ્મુતિઞાણં. | ਅવਸੇਸਾ ਪਞ੍ਞਾ ਤਿ ਧਮ੍ਮੇ ਞਾਣਾਦਿਕਾ ਤਿਸ੍ਸੋ ਪਞ੍ਞਾ ਠਪੇਤ੍વਾ ਸੇਸਾ ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਪਞ੍ਞਾ ਞਾਣਨ੍ਤਿ ਸਮ੍ਮਤਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਮੁਤਿਞਾਣਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। વਚਨਤ੍ਥੋ ਪਨੇਤ੍ਥ ਸਮ੍ਮੁਤਿਮ੍ਹਿ ਞਾਣਨ੍ਤਿ ਸਮ੍ਮੁਤਿਞਾਣਂ। | អវសេសា បញ្ញា តិ ធម្មេ ញាណាទិកា តិស្សោ បញ្ញា ឋបេត្វា សេសា សព្ពាបិ បញ្ញា ញាណន្តិ សម្មតត្តា សម្មុតិញាណំ នាម ហោតិ។ វចនត្ថោ បនេត្ថ សម្មុតិម្ហិ ញាណន្តិ សម្មុតិញាណំ។ | ಅವಸೇಸಾ ಪಞ್ಞಾ ತಿ ಧಮ್ಮೇ ಞಾಣಾದಿಕಾ ತಿಸ್ಸೋ ಪಞ್ಞಾ ಠಪೇತ್ವಾ ಸೇಸಾ ಸಬ್ಬಾಪಿ ಪಞ್ಞಾ ಞಾಣನ್ತಿ ಸಮ್ಮತತ್ತಾ ಸಮ್ಮುತಿಞಾಣಂ ನಾಮ ಹೋತಿ। ವಚನತ್ಥೋ ಪನೇತ್ಥ ಸಮ್ಮುತಿಮ್ಹಿ ಞಾಣನ್ತಿ ಸಮ್ಮುತಿಞಾಣಂ। | അവസേസാ പഞ്ഞാ തി ധമ്മേ ഞാണാദികാ തിസ്സോ പഞ്ഞാ ഠപെത്വാ സേസാ സബ്ബാപി പഞ്ഞാ ഞാണന്തി സമ്മതത്താ സമ്മുതിഞാണം നാമ ഹോതി. വചനത്ഥോ പനെത്ഥ സമ്മുതിമ്ഹി ഞാണന്തി സമ്മുതിഞാണം. | අවසෙසා පඤ්ඤා ති ධම්මෙ ඤාණාදිකා තිස්සො පඤ්ඤා ඨපෙත්වා සෙසා සබ්බාපි පඤ්ඤා ඤාණන්ති සම්මතත්තා සම්මුතිඤාණං නාම හොති. වචනත්ථො පනෙත්ථ සම්මුතිම්හි ඤාණන්ති සම්මුතිඤාණං. | அவஸேஸா பஞ்ஞா தி த⁴ம்மே ஞாணாதி³கா திஸ்ஸோ பஞ்ஞா ட²பெத்வா ஸேஸா ஸப்³பா³பி பஞ்ஞா ஞாணந்தி ஸம்மதத்தா ஸம்முதிஞாணங் நாம ஹோதி. வசனத்தோ² பனெத்த² ஸம்முதிம்ஹி ஞாணந்தி ஸம்முதிஞாணங். | అవసేసా పఞ్ఞా తి ధమ్మే ఞాణాదికా తిస్సో పఞ్ఞా ఠపేత్వా సేసా సబ్బాపి పఞ్ఞా ఞాణన్తి సమ్మతత్తా సమ్ముతిఞాణం నామ హోతి. వచనత్థో పనేత్థ సమ్ముతిమ్హి ఞాణన్తి సమ్ముతిఞాణం. | อวเสสา ปญฺญา ติ ธมฺเม ญาณาทิกา ติสฺโส ปญฺญา ฐเปตฺวา เสสา สพฺพาปิ ปญฺญา ญาณนฺติ สมฺมตตฺตา สมฺมุติญาณํ นาม โหติฯ วจนตฺโถ ปเนตฺถ สมฺมุติมฺหิ ญาณนฺติ สมฺมุติญาณํฯ | ཨ་ཝ་སེ་སཱ པ་ཉྙཱ ཏི དྷ་མྨེ ཉཱ་ཎཱ་དི་ཀཱ ཏི་སྶོ པ་ཉྙཱ ཋ་པེ་ཏྭཱ སེ་སཱ ས་བྦཱ་པི པ་ཉྙཱ ཉཱ་ཎ་ནྟི ས་མྨ་ཏ་ཏྟཱ ས་མྨུ་ཏི་ཉཱ་ཎཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཝ་ཙ་ན་ཏྠོ པ་ནེ་ཏྠ ས་མྨུ་ཏི་མྷི ཉཱ་ཎ་ནྟི ས་མྨུ་ཏི་ཉཱ་ཎཾ། |
1,893 | bodytext | 797 . Kāmāvacarakusale paññā ti ayañhi ekantena vaṭṭasmiṃ cutipaṭisandhiṃ ācinateva, tasmā ‘‘ācayāya no apacayāyā’’ti vuttā. Lokuttaramaggapaññā pana yasmā cutipaṭisandhiṃ apacinateva, tasmā ‘‘apacayāya no ācayāyā’’ti vuttā. Rūpāvacarārūpāvacarapaññā cutipaṭisandhimpi ācinati, vikkhambhanavasena kilese ceva kilesamūlake ca dhamme apacinati, tasmā ‘‘ācayāya ceva apacayāya cā’’ti vuttā. Sesā neva cutipaṭisandhiṃ ācinati na apacinati, tasmā ‘‘neva ācayāya no apacayāyā’’ti vuttā. | ၇၉၇ . ကာမာဝစရကုသလေ ပညာ တိ အယဉှိ ဧကန္တေန ဝဋ္ဋသ္မိံ စုတိပဋိသန္ဓိံ အာစိနတေဝ၊ တသ္မာ ‘‘အာစယာယ နော အပစယာယာ’’တိ ဝုတ္တာ။ လောကုတ္တရမဂ္ဂပညာ ပန ယသ္မာ စုတိပဋိသန္ဓိံ အပစိနတေဝ၊ တသ္မာ ‘‘အပစယာယ နော အာစယာယာ’’တိ ဝုတ္တာ။ ရူပါဝစရာရူပါဝစရပညာ စုတိပဋိသန္ဓိမ္ပိ အာစိနတိ၊ ဝိက္ခမ္ဘနဝသေန ကိလေသေ စေဝ ကိလေသမူလကေ စ ဓမ္မေ အပစိနတိ၊ တသ္မာ ‘‘အာစယာယ စေဝ အပစယာယ စာ’’တိ ဝုတ္တာ။ သေသာ နေဝ စုတိပဋိသန္ဓိံ အာစိနတိ န အပစိနတိ၊ တသ္မာ ‘‘နေဝ အာစယာယ နော အပစယာယာ’’တိ ဝုတ္တာ။ | ৭৯৭ . কামাৰচরকুসলে পঞ্ঞা তি অযঞ্হি একন্তেন ৰট্টস্মিং চুতিপটিসন্ধিং আচিনতেৰ, তস্মা ‘‘আচযায নো অপচযাযা’’তি ৰুত্তা। লোকুত্তরমগ্গপঞ্ঞা পন যস্মা চুতিপটিসন্ধিং অপচিনতেৰ, তস্মা ‘‘অপচযায নো আচযাযা’’তি ৰুত্তা। রূপাৰচরারূপাৰচরপঞ্ঞা চুতিপটিসন্ধিম্পি আচিনতি, ৰিক্খম্ভনৰসেন কিলেসে চেৰ কিলেসমূলকে চ ধম্মে অপচিনতি, তস্মা ‘‘আচযায চেৰ অপচযায চা’’তি ৰুত্তা। সেসা নেৰ চুতিপটিসন্ধিং আচিনতি ন অপচিনতি, তস্মা ‘‘নেৰ আচযায নো অপচযাযা’’তি ৰুত্তা। | 797 . гаамааважарагусалз бан̃н̃аа д̇и аяан̃хи зганд̇зна ваддасмим̣ жуд̇ибадисанд̇хим̣ аажинад̇зва, д̇асмаа ‘‘аажаяааяа но абажаяааяаа’’д̇и вуд̇д̇аа. логуд̇д̇арамаг̇г̇абан̃н̃аа бана яасмаа жуд̇ибадисанд̇хим̣ абажинад̇зва, д̇асмаа ‘‘абажаяааяа но аажаяааяаа’’д̇и вуд̇д̇аа. руубааважарааруубааважарабан̃н̃аа жуд̇ибадисанд̇химби аажинад̇и, вигкамбханавасзна гилзсз жзва гилзсамуулагз жа д̇хаммз абажинад̇и, д̇асмаа ‘‘аажаяааяа жзва абажаяааяа жаа’’д̇и вуд̇д̇аа. сзсаа нзва жуд̇ибадисанд̇хим̣ аажинад̇и на абажинад̇и, д̇асмаа ‘‘нзва аажаяааяа но абажаяааяаа’’д̇и вуд̇д̇аа. | ७९७ . कामावचरकुसले पञ्ञा ति अयञ्हि एकन्तेन वट्टस्मिं चुतिपटिसन्धिं आचिनतेव, तस्मा ‘‘आचयाय नो अपचयाया’’ति वुत्ता। लोकुत्तरमग्गपञ्ञा पन यस्मा चुतिपटिसन्धिं अपचिनतेव, तस्मा ‘‘अपचयाय नो आचयाया’’ति वुत्ता। रूपावचरारूपावचरपञ्ञा चुतिपटिसन्धिम्पि आचिनति, विक्खम्भनवसेन किलेसे चेव किलेसमूलके च धम्मे अपचिनति, तस्मा ‘‘आचयाय चेव अपचयाय चा’’ति वुत्ता। सेसा नेव चुतिपटिसन्धिं आचिनति न अपचिनति, तस्मा ‘‘नेव आचयाय नो अपचयाया’’ति वुत्ता। | ૭૯૭ . કામાવચરકુસલે પઞ્ઞા તિ અયઞ્હિ એકન્તેન વટ્ટસ્મિં ચુતિપટિસન્ધિં આચિનતેવ, તસ્મા ‘‘આચયાય નો અપચયાયા’’તિ વુત્તા. લોકુત્તરમગ્ગપઞ્ઞા પન યસ્મા ચુતિપટિસન્ધિં અપચિનતેવ, તસ્મા ‘‘અપચયાય નો આચયાયા’’તિ વુત્તા. રૂપાવચરારૂપાવચરપઞ્ઞા ચુતિપટિસન્ધિમ્પિ આચિનતિ, વિક્ખમ્ભનવસેન કિલેસે ચેવ કિલેસમૂલકે ચ ધમ્મે અપચિનતિ, તસ્મા ‘‘આચયાય ચેવ અપચયાય ચા’’તિ વુત્તા. સેસા નેવ ચુતિપટિસન્ધિં આચિનતિ ન અપચિનતિ, તસ્મા ‘‘નેવ આચયાય નો અપચયાયા’’તિ વુત્તા. | ੭੯੭ . ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲੇ ਪਞ੍ਞਾ ਤਿ ਅਯਞ੍ਹਿ ਏਕਨ੍ਤੇਨ વਟ੍ਟਸ੍ਮਿਂ ਚੁਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿਂ ਆਚਿਨਤੇવ, ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਆਚਯਾਯ ਨੋ ਅਪਚਯਾਯਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਗ੍ਗਪਞ੍ਞਾ ਪਨ ਯਸ੍ਮਾ ਚੁਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿਂ ਅਪਚਿਨਤੇવ, ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਅਪਚਯਾਯ ਨੋ ਆਚਯਾਯਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਰੂਪਾવਚਰਾਰੂਪਾવਚਰਪਞ੍ਞਾ ਚੁਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿਮ੍ਪਿ ਆਚਿਨਤਿ, વਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨવਸੇਨ ਕਿਲੇਸੇ ਚੇવ ਕਿਲੇਸਮੂਲਕੇ ਚ ਧਮ੍ਮੇ ਅਪਚਿਨਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਆਚਯਾਯ ਚੇવ ਅਪਚਯਾਯ ਚਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਸੇਸਾ ਨੇવ ਚੁਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿਂ ਆਚਿਨਤਿ ਨ ਅਪਚਿਨਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਨੇવ ਆਚਯਾਯ ਨੋ ਅਪਚਯਾਯਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। | ៧៩៧ . កាមាវចរកុសលេ បញ្ញា តិ អយញ្ហិ ឯកន្តេន វដ្ដស្មិំ ចុតិបដិសន្ធិំ អាចិនតេវ, តស្មា ‘‘អាចយាយ នោ អបចយាយា’’តិ វុត្តា។ លោកុត្តរមគ្គបញ្ញា បន យស្មា ចុតិបដិសន្ធិំ អបចិនតេវ, តស្មា ‘‘អបចយាយ នោ អាចយាយា’’តិ វុត្តា។ រូបាវចរារូបាវចរបញ្ញា ចុតិបដិសន្ធិម្បិ អាចិនតិ, វិក្ខម្ភនវសេន កិលេសេ ចេវ កិលេសមូលកេ ច ធម្មេ អបចិនតិ, តស្មា ‘‘អាចយាយ ចេវ អបចយាយ ចា’’តិ វុត្តា។ សេសា នេវ ចុតិបដិសន្ធិំ អាចិនតិ ន អបចិនតិ, តស្មា ‘‘នេវ អាចយាយ នោ អបចយាយា’’តិ វុត្តា។ | ೭೯೭ . ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲೇ ಪಞ್ಞಾ ತಿ ಅಯಞ್ಹಿ ಏಕನ್ತೇನ ವಟ್ಟಸ್ಮಿಂ ಚುತಿಪಟಿಸನ್ಧಿಂ ಆಚಿನತೇವ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ಆಚಯಾಯ ನೋ ಅಪಚಯಾಯಾ’’ತಿ ವುತ್ತಾ। ಲೋಕುತ್ತರಮಗ್ಗಪಞ್ಞಾ ಪನ ಯಸ್ಮಾ ಚುತಿಪಟಿಸನ್ಧಿಂ ಅಪಚಿನತೇವ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ಅಪಚಯಾಯ ನೋ ಆಚಯಾಯಾ’’ತಿ ವುತ್ತಾ। ರೂಪಾವಚರಾರೂಪಾವಚರಪಞ್ಞಾ ಚುತಿಪಟಿಸನ್ಧಿಮ್ಪಿ ಆಚಿನತಿ, ವಿಕ್ಖಮ್ಭನವಸೇನ ಕಿಲೇಸೇ ಚೇವ ಕಿಲೇಸಮೂಲಕೇ ಚ ಧಮ್ಮೇ ಅಪಚಿನತಿ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ಆಚಯಾಯ ಚೇವ ಅಪಚಯಾಯ ಚಾ’’ತಿ ವುತ್ತಾ। ಸೇಸಾ ನೇವ ಚುತಿಪಟಿಸನ್ಧಿಂ ಆಚಿನತಿ ನ ಅಪಚಿನತಿ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ನೇವ ಆಚಯಾಯ ನೋ ಅಪಚಯಾಯಾ’’ತಿ ವುತ್ತಾ। | ൭൯൭ . കാമാവചരകുസലേ പഞ്ഞാ തി അയഞ്ഹി ഏകന്തേന വട്ടസ്മിം ചുതിപടിസന്ധിം ആചിനതേവ, തസ്മാ ‘‘ആചയായ നോ അപചയായാ’’തി വുത്താ. ലോകുത്തരമഗ്ഗപഞ്ഞാ പന യസ്മാ ചുതിപടിസന്ധിം അപചിനതേവ, തസ്മാ ‘‘അപചയായ നോ ആചയായാ’’തി വുത്താ. രൂപാവചരാരൂപാവചരപഞ്ഞാ ചുതിപടിസന്ധിമ്പി ആചിനതി, വിക്ഖമ്ഭനവസേന കിലേസേ ചേവ കിലേസമൂലകേ ച ധമ്മേ അപചിനതി, തസ്മാ ‘‘ആചയായ ചേവ അപചയായ ചാ’’തി വുത്താ. സേസാ നേവ ചുതിപടിസന്ധിം ആചിനതി ന അപചിനതി, തസ്മാ ‘‘നേവ ആചയായ നോ അപചയായാ’’തി വുത്താ. | 797 . කාමාවචරකුසලෙ පඤ්ඤා ති අයඤ්හි එකන්තෙන වට්ටස්මිං චුතිපටිසන්ධිං ආචිනතෙව, තස්මා ‘‘ආචයාය නො අපචයායා’’ති වුත්තා. ලොකුත්තරමග්ගපඤ්ඤා පන යස්මා චුතිපටිසන්ධිං අපචිනතෙව, තස්මා ‘‘අපචයාය නො ආචයායා’’ති වුත්තා. රූපාවචරාරූපාවචරපඤ්ඤා චුතිපටිසන්ධිම්පි ආචිනති, වික්ඛම්භනවසෙන කිලෙසෙ චෙව කිලෙසමූලකෙ ච ධම්මෙ අපචිනති, තස්මා ‘‘ආචයාය චෙව අපචයාය චා’’ති වුත්තා. සෙසා නෙව චුතිපටිසන්ධිං ආචිනති න අපචිනති, තස්මා ‘‘නෙව ආචයාය නො අපචයායා’’ති වුත්තා. | 797 . காமாவசரகுஸலே பஞ்ஞா தி அயஞ்ஹி ஏகந்தேன வட்டஸ்மிங் சுதிபடிஸந்தி⁴ங் ஆசினதேவ, தஸ்மா ‘‘ஆசயாய நோ அபசயாயா’’தி வுத்தா. லோகுத்தரமக்³க³பஞ்ஞா பன யஸ்மா சுதிபடிஸந்தி⁴ங் அபசினதேவ, தஸ்மா ‘‘அபசயாய நோ ஆசயாயா’’தி வுத்தா. ரூபாவசராரூபாவசரபஞ்ஞா சுதிபடிஸந்தி⁴ம்பி ஆசினதி, விக்க²ம்ப⁴னவஸேன கிலேஸே சேவ கிலேஸமூலகே ச த⁴ம்மே அபசினதி, தஸ்மா ‘‘ஆசயாய சேவ அபசயாய சா’’தி வுத்தா. ஸேஸா நேவ சுதிபடிஸந்தி⁴ங் ஆசினதி ந அபசினதி, தஸ்மா ‘‘நேவ ஆசயாய நோ அபசயாயா’’தி வுத்தா. | ౭౯౭ . కామావచరకుసలే పఞ్ఞా తి అయఞ్హి ఏకన్తేన వట్టస్మిం చుతిపటిసన్ధిం ఆచినతేవ, తస్మా ‘‘ఆచయాయ నో అపచయాయా’’తి వుత్తా. లోకుత్తరమగ్గపఞ్ఞా పన యస్మా చుతిపటిసన్ధిం అపచినతేవ, తస్మా ‘‘అపచయాయ నో ఆచయాయా’’తి వుత్తా. రూపావచరారూపావచరపఞ్ఞా చుతిపటిసన్ధిమ్పి ఆచినతి, విక్ఖమ్భనవసేన కిలేసే చేవ కిలేసమూలకే చ ధమ్మే అపచినతి, తస్మా ‘‘ఆచయాయ చేవ అపచయాయ చా’’తి వుత్తా. సేసా నేవ చుతిపటిసన్ధిం ఆచినతి న అపచినతి, తస్మా ‘‘నేవ ఆచయాయ నో అపచయాయా’’తి వుత్తా. | ๗๙๗ . กามาวจรกุสเล ปญฺญา ติ อยญฺหิ เอกนฺเตน วฏฺฏสฺมิํ จุติปฏิสนฺธิํ อาจินเตว, ตสฺมา ‘‘อาจยาย โน อปจยายา’’ติ วุตฺตาฯ โลกุตฺตรมคฺคปญฺญา ปน ยสฺมา จุติปฏิสนฺธิํ อปจินเตว, ตสฺมา ‘‘อปจยาย โน อาจยายา’’ติ วุตฺตาฯ รูปาวจรารูปาวจรปญฺญา จุติปฏิสนฺธิมฺปิ อาจินติ, วิกฺขมฺภนวเสน กิเลเส เจว กิเลสมูลเก จ ธมฺเม อปจินติ, ตสฺมา ‘‘อาจยาย เจว อปจยาย จา’’ติ วุตฺตาฯ เสสา เนว จุติปฏิสนฺธิํ อาจินติ น อปจินติ, ตสฺมา ‘‘เนว อาจยาย โน อปจยายา’’ติ วุตฺตาฯ | ༧༩༧ . ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལེ པ་ཉྙཱ ཏི ཨ་ཡ་ཉྷི ཨེ་ཀ་ནྟེ་ན ཝ་ཊྚ་སྨིཾ ཙུ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷིཾ ཨཱ་ཙི་ན་ཏེ་ཝ, ཏ་སྨཱ ‘‘ཨཱ་ཙ་ཡཱ་ཡ ནོ ཨ་པ་ཙ་ཡཱ་ཡཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མ་གྒ་པ་ཉྙཱ པ་ན ཡ་སྨཱ ཙུ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷིཾ ཨ་པ་ཙི་ན་ཏེ་ཝ, ཏ་སྨཱ ‘‘ཨ་པ་ཙ་ཡཱ་ཡ ནོ ཨཱ་ཙ་ཡཱ་ཡཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཱ། རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་པ་ཉྙཱ ཙུ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་མྤི ཨཱ་ཙི་ན་ཏི, ཝི་ཀྑ་མྦྷ་ན་ཝ་སེ་ན ཀི་ལེ་སེ ཙེ་ཝ ཀི་ལེ་ས་མཱུ་ལ་ཀེ ཙ དྷ་མྨེ ཨ་པ་ཙི་ན་ཏི, ཏ་སྨཱ ‘‘ཨཱ་ཙ་ཡཱ་ཡ ཙེ་ཝ ཨ་པ་ཙ་ཡཱ་ཡ ཙཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཱ། སེ་སཱ ནེ་ཝ ཙུ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷིཾ ཨཱ་ཙི་ན་ཏི ན ཨ་པ་ཙི་ན་ཏི, ཏ་སྨཱ ‘‘ནེ་ཝ ཨཱ་ཙ་ཡཱ་ཡ ནོ ཨ་པ་ཙ་ཡཱ་ཡཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཱ། |
1,894 | bodytext | 798 . Na ca abhiññāyo paṭivijjhatī ti idaṃ paṭhamajjhānapaññaṃ sandhāya vuttaṃ. Sā hissa kāmavivekena pattabbattā kilesanibbidāya saṃvattati. Tāya cesa kāmesu vītarāgo hoti, abhiññāpādakabhāvaṃ pana appattatāya neva pañca abhiññāyo paṭivijjhati, nimittārammaṇattā na saccāni paṭivijjhati. Evamayaṃ paññā nibbidāya hoti no paṭivedhāya. Svevā ti paṭhamajjhānaṃ patvā ṭhito. Kāmesu vītarāgo samāno ti tathā vikkhambhitānaṃyeva kāmānaṃ vasena vītarāgo. Abhiññāyo paṭivijjhatī ti pañca abhiññāyo paṭivijjhati. Idaṃ catutthajjhānapaññaṃ sandhāya vuttaṃ. Catutthajjhānapaññā hi abhiññāpādakabhāvenāpi pañca abhiññāyo paṭivijjhati, abhiññābhāvappattiyāpi paṭivijjhati eva. Tasmā sā paṭivedhāya hoti. Paṭhamajjhānapaññāya eva pana kilesesupi nibbindattā no nibbidāya . Yā panāyaṃ dutiyatatiyajjhānapaññā, sā katarakoṭṭhāsaṃ bhajatīti? Somanassavasena paṭhamajjhānampi bhajati, avitakkavasena catutthajjhānampi. Evamesā paṭhamajjhānasannissitā vā catutthajjhānasannissitā vā kātabbā. Nibbidāya ceva paṭivedhāya cā ti maggapaññā sabbasmimpi vaṭṭe nibbindanato nibbidāya, chaṭṭhaṃ abhiññaṃ paṭivijjhanato paṭivedhāya ca hoti. | ၇၉၈ . န စ အဘိညာယော ပဋိဝိဇ္ဈတီ တိ ဣဒံ ပဌမဇ္ဈာနပညံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ သာ ဟိဿ ကာမဝိဝေကေန ပတ္တဗ္ဗတ္တာ ကိလေသနိဗ္ဗိဒာယ သံဝတ္တတိ။ တာယ စေသ ကာမေသု ဝီတရာဂေါ ဟောတိ၊ အဘိညာပါဒကဘာဝံ ပန အပ္ပတ္တတာယ နေဝ ပဉ္စ အဘိညာယော ပဋိဝိဇ္ဈတိ၊ နိမိတ္တာရမ္မဏတ္တာ န သစ္စာနိ ပဋိဝိဇ္ဈတိ။ ဧဝမယံ ပညာ နိဗ္ဗိဒာယ ဟောတိ နော ပဋိဝေဓာယ။ သွေဝါ တိ ပဌမဇ္ဈာနံ ပတွာ ဌိတော။ ကာမေသု ဝီတရာဂေါ သမာနော တိ တထာ ဝိက္ခမ္ဘိတာနံယေဝ ကာမာနံ ဝသေန ဝီတရာဂေါ။ အဘိညာယော ပဋိဝိဇ္ဈတီ တိ ပဉ္စ အဘိညာယော ပဋိဝိဇ္ဈတိ။ ဣဒံ စတုတ္ထဇ္ဈာနပညံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ စတုတ္ထဇ္ဈာနပညာ ဟိ အဘိညာပါဒကဘာဝေနာပိ ပဉ္စ အဘိညာယော ပဋိဝိဇ္ဈတိ၊ အဘိညာဘာဝပ္ပတ္တိယာပိ ပဋိဝိဇ္ဈတိ ဧဝ။ တသ္မာ သာ ပဋိဝေဓာယ ဟောတိ။ ပဌမဇ္ဈာနပညာယ ဧဝ ပန ကိလေသေသုပိ နိဗ္ဗိန္ဒတ္တာ နော နိဗ္ဗိဒာယ ။ ယာ ပနာယံ ဒုတိယတတိယဇ္ဈာနပညာ၊ သာ ကတရကောဋ္ဌာသံ ဘဇတီတိ? သောမနဿဝသေန ပဌမဇ္ဈာနမ္ပိ ဘဇတိ၊ အဝိတက္ကဝသေန စတုတ္ထဇ္ဈာနမ္ပိ။ ဧဝမေသာ ပဌမဇ္ဈာနသန္နိဿိတာ ဝါ စတုတ္ထဇ္ဈာနသန္နိဿိတာ ဝါ ကာတဗ္ဗာ။ နိဗ္ဗိဒာယ စေဝ ပဋိဝေဓာယ စာ တိ မဂ္ဂပညာ သဗ္ဗသ္မိမ္ပိ ဝဋ္ဋေ နိဗ္ဗိန္ဒနတော နိဗ္ဗိဒာယ၊ ဆဋ္ဌံ အဘိညံ ပဋိဝိဇ္ဈနတော ပဋိဝေဓာယ စ ဟောတိ။ | ৭৯৮ . ন চ অভিঞ্ঞাযো পটিৰিজ্ঝতী তি ইদং পঠমজ্ঝানপঞ্ঞং সন্ধায ৰুত্তং। সা হিস্স কামৰিৰেকেন পত্তব্বত্তা কিলেসনিব্বিদায সংৰত্ততি। তায চেস কামেসু ৰীতরাগো হোতি, অভিঞ্ঞাপাদকভাৰং পন অপ্পত্ততায নেৰ পঞ্চ অভিঞ্ঞাযো পটিৰিজ্ঝতি, নিমিত্তারম্মণত্তা ন সচ্চানি পটিৰিজ্ঝতি। এৰমযং পঞ্ঞা নিব্বিদায হোতি নো পটিৰেধায। স্ৰেৰা তি পঠমজ্ঝানং পত্ৰা ঠিতো। কামেসু ৰীতরাগো সমানো তি তথা ৰিক্খম্ভিতানংযেৰ কামানং ৰসেন ৰীতরাগো। অভিঞ্ঞাযো পটিৰিজ্ঝতী তি পঞ্চ অভিঞ্ঞাযো পটিৰিজ্ঝতি। ইদং চতুত্থজ্ঝানপঞ্ঞং সন্ধায ৰুত্তং। চতুত্থজ্ঝানপঞ্ঞা হি অভিঞ্ঞাপাদকভাৰেনাপি পঞ্চ অভিঞ্ঞাযো পটিৰিজ্ঝতি, অভিঞ্ঞাভাৰপ্পত্তিযাপি পটিৰিজ্ঝতি এৰ। তস্মা সা পটিৰেধায হোতি। পঠমজ্ঝানপঞ্ঞায এৰ পন কিলেসেসুপি নিব্বিন্দত্তা নো নিব্বিদায । যা পনাযং দুতিযততিযজ্ঝানপঞ্ঞা, সা কতরকোট্ঠাসং ভজতীতি? সোমনস্সৰসেন পঠমজ্ঝানম্পি ভজতি, অৰিতক্কৰসেন চতুত্থজ্ঝানম্পি। এৰমেসা পঠমজ্ঝানসন্নিস্সিতা ৰা চতুত্থজ্ঝানসন্নিস্সিতা ৰা কাতব্বা। নিব্বিদায চেৰ পটিৰেধায চা তি মগ্গপঞ্ঞা সব্বস্মিম্পি ৰট্টে নিব্বিন্দনতো নিব্বিদায, ছট্ঠং অভিঞ্ঞং পটিৰিজ্ঝনতো পটিৰেধায চ হোতি। | 798 . на жа абхин̃н̃ааяо бадивиж̇жхад̇ий д̇и ид̣̇ам̣ батамаж̇жхаанабан̃н̃ам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. саа хисса гаамавивзгзна бад̇д̇аб̣б̣ад̇д̇аа гилзсаниб̣б̣ид̣̇ааяа сам̣вад̇д̇ад̇и. д̇ааяа жзса гаамзсу вийд̇арааг̇о ход̇и, абхин̃н̃аабаад̣̇агабхаавам̣ бана аббад̇д̇ад̇ааяа нзва бан̃жа абхин̃н̃ааяо бадивиж̇жхад̇и, нимид̇д̇аарамман̣ад̇д̇аа на сажжаани бадивиж̇жхад̇и. звамаяам̣ бан̃н̃аа ниб̣б̣ид̣̇ааяа ход̇и но бадивзд̇хааяа. свзваа д̇и батамаж̇жхаанам̣ бад̇ваа тид̇о. гаамзсу вийд̇арааг̇о самаано д̇и д̇ат̇аа вигкамбхид̇аанам̣язва гаамаанам̣ васзна вийд̇арааг̇о. абхин̃н̃ааяо бадивиж̇жхад̇ий д̇и бан̃жа абхин̃н̃ааяо бадивиж̇жхад̇и. ид̣̇ам̣ жад̇уд̇т̇аж̇жхаанабан̃н̃ам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. жад̇уд̇т̇аж̇жхаанабан̃н̃аа хи абхин̃н̃аабаад̣̇агабхаавзнааби бан̃жа абхин̃н̃ааяо бадивиж̇жхад̇и, абхин̃н̃аабхааваббад̇д̇ияааби бадивиж̇жхад̇и зва. д̇асмаа саа бадивзд̇хааяа ход̇и. батамаж̇жхаанабан̃н̃ааяа зва бана гилзсзсуби ниб̣б̣инд̣̇ад̇д̇аа но ниб̣б̣ид̣̇ааяа . яаа банааяам̣ д̣̇уд̇ияад̇ад̇ияаж̇жхаанабан̃н̃аа, саа гад̇арагодтаасам̣ бхаж̇ад̇ийд̇и? соманассавасзна батамаж̇жхаанамби бхаж̇ад̇и, авид̇аггавасзна жад̇уд̇т̇аж̇жхаанамби. звамзсаа батамаж̇жхаанасанниссид̇аа ваа жад̇уд̇т̇аж̇жхаанасанниссид̇аа ваа гаад̇аб̣б̣аа. ниб̣б̣ид̣̇ааяа жзва бадивзд̇хааяа жаа д̇и маг̇г̇абан̃н̃аа саб̣б̣асмимби ваддз ниб̣б̣инд̣̇анад̇о ниб̣б̣ид̣̇ааяа, чадтам̣ абхин̃н̃ам̣ бадивиж̇жханад̇о бадивзд̇хааяа жа ход̇и. | ७९८ . न च अभिञ्ञायो पटिविज्झती ति इदं पठमज्झानपञ्ञं सन्धाय वुत्तं। सा हिस्स कामविवेकेन पत्तब्बत्ता किलेसनिब्बिदाय संवत्तति। ताय चेस कामेसु वीतरागो होति, अभिञ्ञापादकभावं पन अप्पत्तताय नेव पञ्च अभिञ्ञायो पटिविज्झति, निमित्तारम्मणत्ता न सच्चानि पटिविज्झति। एवमयं पञ्ञा निब्बिदाय होति नो पटिवेधाय। स्वेवा ति पठमज्झानं पत्वा ठितो। कामेसु वीतरागो समानो ति तथा विक्खम्भितानंयेव कामानं वसेन वीतरागो। अभिञ्ञायो पटिविज्झती ति पञ्च अभिञ्ञायो पटिविज्झति। इदं चतुत्थज्झानपञ्ञं सन्धाय वुत्तं। चतुत्थज्झानपञ्ञा हि अभिञ्ञापादकभावेनापि पञ्च अभिञ्ञायो पटिविज्झति, अभिञ्ञाभावप्पत्तियापि पटिविज्झति एव। तस्मा सा पटिवेधाय होति। पठमज्झानपञ्ञाय एव पन किलेसेसुपि निब्बिन्दत्ता नो निब्बिदाय । या पनायं दुतियततियज्झानपञ्ञा, सा कतरकोट्ठासं भजतीति? सोमनस्सवसेन पठमज्झानम्पि भजति, अवितक्कवसेन चतुत्थज्झानम्पि। एवमेसा पठमज्झानसन्निस्सिता वा चतुत्थज्झानसन्निस्सिता वा कातब्बा। निब्बिदाय चेव पटिवेधाय चा ति मग्गपञ्ञा सब्बस्मिम्पि वट्टे निब्बिन्दनतो निब्बिदाय, छट्ठं अभिञ्ञं पटिविज्झनतो पटिवेधाय च होति। | ૭૯૮ . ન ચ અભિઞ્ઞાયો પટિવિજ્ઝતી તિ ઇદં પઠમજ્ઝાનપઞ્ઞં સન્ધાય વુત્તં. સા હિસ્સ કામવિવેકેન પત્તબ્બત્તા કિલેસનિબ્બિદાય સંવત્તતિ. તાય ચેસ કામેસુ વીતરાગો હોતિ, અભિઞ્ઞાપાદકભાવં પન અપ્પત્તતાય નેવ પઞ્ચ અભિઞ્ઞાયો પટિવિજ્ઝતિ, નિમિત્તારમ્મણત્તા ન સચ્ચાનિ પટિવિજ્ઝતિ. એવમયં પઞ્ઞા નિબ્બિદાય હોતિ નો પટિવેધાય. સ્વેવા તિ પઠમજ્ઝાનં પત્વા ઠિતો. કામેસુ વીતરાગો સમાનો તિ તથા વિક્ખમ્ભિતાનંયેવ કામાનં વસેન વીતરાગો. અભિઞ્ઞાયો પટિવિજ્ઝતી તિ પઞ્ચ અભિઞ્ઞાયો પટિવિજ્ઝતિ. ઇદં ચતુત્થજ્ઝાનપઞ્ઞં સન્ધાય વુત્તં. ચતુત્થજ્ઝાનપઞ્ઞા હિ અભિઞ્ઞાપાદકભાવેનાપિ પઞ્ચ અભિઞ્ઞાયો પટિવિજ્ઝતિ, અભિઞ્ઞાભાવપ્પત્તિયાપિ પટિવિજ્ઝતિ એવ. તસ્મા સા પટિવેધાય હોતિ. પઠમજ્ઝાનપઞ્ઞાય એવ પન કિલેસેસુપિ નિબ્બિન્દત્તા નો નિબ્બિદાય . યા પનાયં દુતિયતતિયજ્ઝાનપઞ્ઞા, સા કતરકોટ્ઠાસં ભજતીતિ? સોમનસ્સવસેન પઠમજ્ઝાનમ્પિ ભજતિ, અવિતક્કવસેન ચતુત્થજ્ઝાનમ્પિ. એવમેસા પઠમજ્ઝાનસન્નિસ્સિતા વા ચતુત્થજ્ઝાનસન્નિસ્સિતા વા કાતબ્બા. નિબ્બિદાય ચેવ પટિવેધાય ચા તિ મગ્ગપઞ્ઞા સબ્બસ્મિમ્પિ વટ્ટે નિબ્બિન્દનતો નિબ્બિદાય, છટ્ઠં અભિઞ્ઞં પટિવિજ્ઝનતો પટિવેધાય ચ હોતિ. | ੭੯੮ . ਨ ਚ ਅਭਿਞ੍ਞਾਯੋ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਤੀ ਤਿ ਇਦਂ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਪਞ੍ਞਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। ਸਾ ਹਿਸ੍ਸ ਕਾਮવਿવੇਕੇਨ ਪਤ੍ਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਕਿਲੇਸਨਿਬ੍ਬਿਦਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਤਿ। ਤਾਯ ਚੇਸ ਕਾਮੇਸੁ વੀਤਰਾਗੋ ਹੋਤਿ, ਅਭਿਞ੍ਞਾਪਾਦਕਭਾવਂ ਪਨ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਤਾਯ ਨੇવ ਪਞ੍ਚ ਅਭਿਞ੍ਞਾਯੋ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਤਿ, ਨਿਮਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਨ ਸਚ੍ਚਾਨਿ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਤਿ। ਏવਮਯਂ ਪਞ੍ਞਾ ਨਿਬ੍ਬਿਦਾਯ ਹੋਤਿ ਨੋ ਪਟਿવੇਧਾਯ। ਸ੍વੇવਾ ਤਿ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਂ ਪਤ੍વਾ ਠਿਤੋ। ਕਾਮੇਸੁ વੀਤਰਾਗੋ ਸਮਾਨੋ ਤਿ ਤਥਾ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭਿਤਾਨਂਯੇવ ਕਾਮਾਨਂ વਸੇਨ વੀਤਰਾਗੋ। ਅਭਿਞ੍ਞਾਯੋ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਤੀ ਤਿ ਪਞ੍ਚ ਅਭਿਞ੍ਞਾਯੋ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਤਿ। ਇਦਂ ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨਪਞ੍ਞਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨਪਞ੍ਞਾ ਹਿ ਅਭਿਞ੍ਞਾਪਾਦਕਭਾવੇਨਾਪਿ ਪਞ੍ਚ ਅਭਿਞ੍ਞਾਯੋ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਤਿ, ਅਭਿਞ੍ਞਾਭਾવਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾਪਿ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਤਿ ਏવ। ਤਸ੍ਮਾ ਸਾ ਪਟਿવੇਧਾਯ ਹੋਤਿ। ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਪਞ੍ਞਾਯ ਏવ ਪਨ ਕਿਲੇਸੇਸੁਪਿ ਨਿਬ੍ਬਿਨ੍ਦਤ੍ਤਾ ਨੋ ਨਿਬ੍ਬਿਦਾਯ । ਯਾ ਪਨਾਯਂ ਦੁਤਿਯਤਤਿਯਜ੍ਝਾਨਪਞ੍ਞਾ, ਸਾ ਕਤਰਕੋਟ੍ਠਾਸਂ ਭਜਤੀਤਿ? ਸੋਮਨਸ੍ਸવਸੇਨ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਮ੍ਪਿ ਭਜਤਿ, ਅવਿਤਕ੍ਕવਸੇਨ ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨਮ੍ਪਿ। ਏવਮੇਸਾ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਾ વਾ ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਾ વਾ ਕਾਤਬ੍ਬਾ। ਨਿਬ੍ਬਿਦਾਯ ਚੇવ ਪਟਿવੇਧਾਯ ਚਾ ਤਿ ਮਗ੍ਗਪਞ੍ਞਾ ਸਬ੍ਬਸ੍ਮਿਮ੍ਪਿ વਟ੍ਟੇ ਨਿਬ੍ਬਿਨ੍ਦਨਤੋ ਨਿਬ੍ਬਿਦਾਯ, ਛਟ੍ਠਂ ਅਭਿਞ੍ਞਂ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਨਤੋ ਪਟਿવੇਧਾਯ ਚ ਹੋਤਿ। | ៧៩៨ . ន ច អភិញ្ញាយោ បដិវិជ្ឈតី តិ ឥទំ បឋមជ្ឈានបញ្ញំ សន្ធាយ វុត្តំ។ សា ហិស្ស កាមវិវេកេន បត្តព្ពត្តា កិលេសនិព្ពិទាយ សំវត្តតិ។ តាយ ចេស កាមេសុ វីតរាគោ ហោតិ, អភិញ្ញាបាទកភាវំ បន អប្បត្តតាយ នេវ បញ្ច អភិញ្ញាយោ បដិវិជ្ឈតិ, និមិត្តារម្មណត្តា ន សច្ចានិ បដិវិជ្ឈតិ។ ឯវមយំ បញ្ញា និព្ពិទាយ ហោតិ នោ បដិវេធាយ។ ស្វេវា តិ បឋមជ្ឈានំ បត្វា ឋិតោ។ កាមេសុ វីតរាគោ សមានោ តិ តថា វិក្ខម្ភិតានំយេវ កាមានំ វសេន វីតរាគោ។ អភិញ្ញាយោ បដិវិជ្ឈតី តិ បញ្ច អភិញ្ញាយោ បដិវិជ្ឈតិ។ ឥទំ ចតុត្ថជ្ឈានបញ្ញំ សន្ធាយ វុត្តំ។ ចតុត្ថជ្ឈានបញ្ញា ហិ អភិញ្ញាបាទកភាវេនាបិ បញ្ច អភិញ្ញាយោ បដិវិជ្ឈតិ, អភិញ្ញាភាវប្បត្តិយាបិ បដិវិជ្ឈតិ ឯវ។ តស្មា សា បដិវេធាយ ហោតិ។ បឋមជ្ឈានបញ្ញាយ ឯវ បន កិលេសេសុបិ និព្ពិន្ទត្តា នោ និព្ពិទាយ ។ យា បនាយំ ទុតិយតតិយជ្ឈានបញ្ញា, សា កតរកោដ្ឋាសំ ភជតីតិ? សោមនស្សវសេន បឋមជ្ឈានម្បិ ភជតិ, អវិតក្កវសេន ចតុត្ថជ្ឈានម្បិ។ ឯវមេសា បឋមជ្ឈានសន្និស្សិតា វា ចតុត្ថជ្ឈានសន្និស្សិតា វា កាតព្ពា។ និព្ពិទាយ ចេវ បដិវេធាយ ចា តិ មគ្គបញ្ញា សព្ពស្មិម្បិ វដ្ដេ និព្ពិន្ទនតោ និព្ពិទាយ, ឆដ្ឋំ អភិញ្ញំ បដិវិជ្ឈនតោ បដិវេធាយ ច ហោតិ។ | ೭೯೮ . ನ ಚ ಅಭಿಞ್ಞಾಯೋ ಪಟಿವಿಜ್ಝತೀ ತಿ ಇದಂ ಪಠಮಜ್ಝಾನಪಞ್ಞಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ಸಾ ಹಿಸ್ಸ ಕಾಮವಿವೇಕೇನ ಪತ್ತಬ್ಬತ್ತಾ ಕಿಲೇಸನಿಬ್ಬಿದಾಯ ಸಂವತ್ತತಿ। ತಾಯ ಚೇಸ ಕಾಮೇಸು ವೀತರಾಗೋ ಹೋತಿ, ಅಭಿಞ್ಞಾಪಾದಕಭಾವಂ ಪನ ಅಪ್ಪತ್ತತಾಯ ನೇವ ಪಞ್ಚ ಅಭಿಞ್ಞಾಯೋ ಪಟಿವಿಜ್ಝತಿ, ನಿಮಿತ್ತಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ನ ಸಚ್ಚಾನಿ ಪಟಿವಿಜ್ಝತಿ। ಏವಮಯಂ ಪಞ್ಞಾ ನಿಬ್ಬಿದಾಯ ಹೋತಿ ನೋ ಪಟಿವೇಧಾಯ। ಸ್ವೇವಾ ತಿ ಪಠಮಜ್ಝಾನಂ ಪತ್ವಾ ಠಿತೋ। ಕಾಮೇಸು ವೀತರಾಗೋ ಸಮಾನೋ ತಿ ತಥಾ ವಿಕ್ಖಮ್ಭಿತಾನಂಯೇವ ಕಾಮಾನಂ ವಸೇನ ವೀತರಾಗೋ। ಅಭಿಞ್ಞಾಯೋ ಪಟಿವಿಜ್ಝತೀ ತಿ ಪಞ್ಚ ಅಭಿಞ್ಞಾಯೋ ಪಟಿವಿಜ್ಝತಿ। ಇದಂ ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನಪಞ್ಞಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನಪಞ್ಞಾ ಹಿ ಅಭಿಞ್ಞಾಪಾದಕಭಾವೇನಾಪಿ ಪಞ್ಚ ಅಭಿಞ್ಞಾಯೋ ಪಟಿವಿಜ್ಝತಿ, ಅಭಿಞ್ಞಾಭಾವಪ್ಪತ್ತಿಯಾಪಿ ಪಟಿವಿಜ್ಝತಿ ಏವ। ತಸ್ಮಾ ಸಾ ಪಟಿವೇಧಾಯ ಹೋತಿ। ಪಠಮಜ್ಝಾನಪಞ್ಞಾಯ ಏವ ಪನ ಕಿಲೇಸೇಸುಪಿ ನಿಬ್ಬಿನ್ದತ್ತಾ ನೋ ನಿಬ್ಬಿದಾಯ । ಯಾ ಪನಾಯಂ ದುತಿಯತತಿಯಜ್ಝಾನಪಞ್ಞಾ, ಸಾ ಕತರಕೋಟ್ಠಾಸಂ ಭಜತೀತಿ? ಸೋಮನಸ್ಸವಸೇನ ಪಠಮಜ್ಝಾನಮ್ಪಿ ಭಜತಿ, ಅವಿತಕ್ಕವಸೇನ ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನಮ್ಪಿ। ಏವಮೇಸಾ ಪಠಮಜ್ಝಾನಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಾ ವಾ ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಾ ವಾ ಕಾತಬ್ಬಾ। ನಿಬ್ಬಿದಾಯ ಚೇವ ಪಟಿವೇಧಾಯ ಚಾ ತಿ ಮಗ್ಗಪಞ್ಞಾ ಸಬ್ಬಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ವಟ್ಟೇ ನಿಬ್ಬಿನ್ದನತೋ ನಿಬ್ಬಿದಾಯ, ಛಟ್ಠಂ ಅಭಿಞ್ಞಂ ಪಟಿವಿಜ್ಝನತೋ ಪಟಿವೇಧಾಯ ಚ ಹೋತಿ। | ൭൯൮ . ന ച അഭിഞ്ഞായോ പടിവിജ്ഝതീ തി ഇദം പഠമജ്ഝാനപഞ്ഞം സന്ധായ വുത്തം. സാ ഹിസ്സ കാമവിവേകേന പത്തബ്ബത്താ കിലേസനിബ്ബിദായ സംവത്തതി. തായ ചേസ കാമേസു വീതരാഗോ ഹോതി, അഭിഞ്ഞാപാദകഭാവം പന അപ്പത്തതായ നേവ പഞ്ച അഭിഞ്ഞായോ പടിവിജ്ഝതി, നിമിത്താരമ്മണത്താ ന സച്ചാനി പടിവിജ്ഝതി. ഏവമയം പഞ്ഞാ നിബ്ബിദായ ഹോതി നോ പടിവേധായ. സ്വേവാ തി പഠമജ്ഝാനം പത്വാ ഠിതോ. കാമേസു വീതരാഗോ സമാനോ തി തഥാ വിക്ഖമ്ഭിതാനംയേവ കാമാനം വസേന വീതരാഗോ. അഭിഞ്ഞായോ പടിവിജ്ഝതീ തി പഞ്ച അഭിഞ്ഞായോ പടിവിജ്ഝതി. ഇദം ചതുത്ഥജ്ഝാനപഞ്ഞം സന്ധായ വുത്തം. ചതുത്ഥജ്ഝാനപഞ്ഞാ ഹി അഭിഞ്ഞാപാദകഭാവേനാപി പഞ്ച അഭിഞ്ഞായോ പടിവിജ്ഝതി, അഭിഞ്ഞാഭാവപ്പത്തിയാപി പടിവിജ്ഝതി ഏവ. തസ്മാ സാ പടിവേധായ ഹോതി. പഠമജ്ഝാനപഞ്ഞായ ഏവ പന കിലേസേസുപി നിബ്ബിന്ദത്താ നോ നിബ്ബിദായ . യാ പനായം ദുതിയതതിയജ്ഝാനപഞ്ഞാ, സാ കതരകൊട്ഠാസം ഭജതീതി? സോമനസ്സവസേന പഠമജ്ഝാനമ്പി ഭജതി, അവിതക്കവസേന ചതുത്ഥജ്ഝാനമ്പി. ഏവമേസാ പഠമജ്ഝാനസന്നിസ്സിതാ വാ ചതുത്ഥജ്ഝാനസന്നിസ്സിതാ വാ കാതബ്ബാ. നിബ്ബിദായ ചേവ പടിവേധായ ചാ തി മഗ്ഗപഞ്ഞാ സബ്ബസ്മിമ്പി വട്ടേ നിബ്ബിന്ദനതോ നിബ്ബിദായ, ഛട്ഠം അഭിഞ്ഞം പടിവിജ്ഝനതോ പടിവേധായ ച ഹോതി. | 798 . න ච අභිඤ්ඤායො පටිවිජ්ඣතී ති ඉදං පඨමජ්ඣානපඤ්ඤං සන්ධාය වුත්තං. සා හිස්ස කාමවිවෙකෙන පත්තබ්බත්තා කිලෙසනිබ්බිදාය සංවත්තති. තාය චෙස කාමෙසු වීතරාගො හොති, අභිඤ්ඤාපාදකභාවං පන අප්පත්තතාය නෙව පඤ්ච අභිඤ්ඤායො පටිවිජ්ඣති, නිමිත්තාරම්මණත්තා න සච්චානි පටිවිජ්ඣති. එවමයං පඤ්ඤා නිබ්බිදාය හොති නො පටිවෙධාය. ස්වෙවා ති පඨමජ්ඣානං පත්වා ඨිතො. කාමෙසු වීතරාගො සමානො ති තථා වික්ඛම්භිතානංයෙව කාමානං වසෙන වීතරාගො. අභිඤ්ඤායො පටිවිජ්ඣතී ති පඤ්ච අභිඤ්ඤායො පටිවිජ්ඣති. ඉදං චතුත්ථජ්ඣානපඤ්ඤං සන්ධාය වුත්තං. චතුත්ථජ්ඣානපඤ්ඤා හි අභිඤ්ඤාපාදකභාවෙනාපි පඤ්ච අභිඤ්ඤායො පටිවිජ්ඣති, අභිඤ්ඤාභාවප්පත්තියාපි පටිවිජ්ඣති එව. තස්මා සා පටිවෙධාය හොති. පඨමජ්ඣානපඤ්ඤාය එව පන කිලෙසෙසුපි නිබ්බින්දත්තා නො නිබ්බිදාය . යා පනායං දුතියතතියජ්ඣානපඤ්ඤා, සා කතරකොට්ඨාසං භජතීති? සොමනස්සවසෙන පඨමජ්ඣානම්පි භජති, අවිතක්කවසෙන චතුත්ථජ්ඣානම්පි. එවමෙසා පඨමජ්ඣානසන්නිස්සිතා වා චතුත්ථජ්ඣානසන්නිස්සිතා වා කාතබ්බා. නිබ්බිදාය චෙව පටිවෙධාය චා ති මග්ගපඤ්ඤා සබ්බස්මිම්පි වට්ටෙ නිබ්බින්දනතො නිබ්බිදාය, ඡට්ඨං අභිඤ්ඤං පටිවිජ්ඣනතො පටිවෙධාය ච හොති. | 798 . ந ச அபி⁴ஞ்ஞாயோ படிவிஜ்ஜ²தீ தி இத³ங் பட²மஜ்ஜா²னபஞ்ஞங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங். ஸா ஹிஸ்ஸ காமவிவேகேன பத்தப்³ப³த்தா கிலேஸனிப்³பி³தா³ய ஸங்வத்ததி. தாய சேஸ காமேஸு வீதராகோ³ ஹோதி, அபி⁴ஞ்ஞாபாத³கபா⁴வங் பன அப்பத்ததாய நேவ பஞ்ச அபி⁴ஞ்ஞாயோ படிவிஜ்ஜ²தி, நிமித்தாரம்மணத்தா ந ஸச்சானி படிவிஜ்ஜ²தி. ஏவமயங் பஞ்ஞா நிப்³பி³தா³ய ஹோதி நோ படிவேதா⁴ய. ஸ்வேவா தி பட²மஜ்ஜா²னங் பத்வா டி²தோ. காமேஸு வீதராகோ³ ஸமானோ தி ததா² விக்க²ம்பி⁴தானங்யேவ காமானங் வஸேன வீதராகோ³. அபி⁴ஞ்ஞாயோ படிவிஜ்ஜ²தீ தி பஞ்ச அபி⁴ஞ்ஞாயோ படிவிஜ்ஜ²தி. இத³ங் சதுத்த²ஜ்ஜா²னபஞ்ஞங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங். சதுத்த²ஜ்ஜா²னபஞ்ஞா ஹி அபி⁴ஞ்ஞாபாத³கபா⁴வேனாபி பஞ்ச அபி⁴ஞ்ஞாயோ படிவிஜ்ஜ²தி, அபி⁴ஞ்ஞாபா⁴வப்பத்தியாபி படிவிஜ்ஜ²தி ஏவ. தஸ்மா ஸா படிவேதா⁴ய ஹோதி. பட²மஜ்ஜா²னபஞ்ஞாய ஏவ பன கிலேஸேஸுபி நிப்³பி³ந்த³த்தா நோ நிப்³பி³தா³ய . யா பனாயங் து³தியததியஜ்ஜா²னபஞ்ஞா, ஸா கதரகொட்டா²ஸங் ப⁴ஜதீதி? ஸோமனஸ்ஸவஸேன பட²மஜ்ஜா²னம்பி ப⁴ஜதி, அவிதக்கவஸேன சதுத்த²ஜ்ஜா²னம்பி. ஏவமேஸா பட²மஜ்ஜா²னஸன்னிஸ்ஸிதா வா சதுத்த²ஜ்ஜா²னஸன்னிஸ்ஸிதா வா காதப்³பா³. நிப்³பி³தா³ய சேவ படிவேதா⁴ய சா தி மக்³க³பஞ்ஞா ஸப்³ப³ஸ்மிம்பி வட்டே நிப்³பி³ந்த³னதோ நிப்³பி³தா³ய, ச²ட்ட²ங் அபி⁴ஞ்ஞங் படிவிஜ்ஜ²னதோ படிவேதா⁴ய ச ஹோதி. | ౭౯౮ . న చ అభిఞ్ఞాయో పటివిజ్ఝతీ తి ఇదం పఠమజ్ఝానపఞ్ఞం సన్ధాయ వుత్తం. సా హిస్స కామవివేకేన పత్తబ్బత్తా కిలేసనిబ్బిదాయ సంవత్తతి. తాయ చేస కామేసు వీతరాగో హోతి, అభిఞ్ఞాపాదకభావం పన అప్పత్తతాయ నేవ పఞ్చ అభిఞ్ఞాయో పటివిజ్ఝతి, నిమిత్తారమ్మణత్తా న సచ్చాని పటివిజ్ఝతి. ఏవమయం పఞ్ఞా నిబ్బిదాయ హోతి నో పటివేధాయ. స్వేవా తి పఠమజ్ఝానం పత్వా ఠితో. కామేసు వీతరాగో సమానో తి తథా విక్ఖమ్భితానంయేవ కామానం వసేన వీతరాగో. అభిఞ్ఞాయో పటివిజ్ఝతీ తి పఞ్చ అభిఞ్ఞాయో పటివిజ్ఝతి. ఇదం చతుత్థజ్ఝానపఞ్ఞం సన్ధాయ వుత్తం. చతుత్థజ్ఝానపఞ్ఞా హి అభిఞ్ఞాపాదకభావేనాపి పఞ్చ అభిఞ్ఞాయో పటివిజ్ఝతి, అభిఞ్ఞాభావప్పత్తియాపి పటివిజ్ఝతి ఏవ. తస్మా సా పటివేధాయ హోతి. పఠమజ్ఝానపఞ్ఞాయ ఏవ పన కిలేసేసుపి నిబ్బిన్దత్తా నో నిబ్బిదాయ . యా పనాయం దుతియతతియజ్ఝానపఞ్ఞా, సా కతరకోట్ఠాసం భజతీతి? సోమనస్సవసేన పఠమజ్ఝానమ్పి భజతి, అవితక్కవసేన చతుత్థజ్ఝానమ్పి. ఏవమేసా పఠమజ్ఝానసన్నిస్సితా వా చతుత్థజ్ఝానసన్నిస్సితా వా కాతబ్బా. నిబ్బిదాయ చేవ పటివేధాయ చా తి మగ్గపఞ్ఞా సబ్బస్మిమ్పి వట్టే నిబ్బిన్దనతో నిబ్బిదాయ, ఛట్ఠం అభిఞ్ఞం పటివిజ్ఝనతో పటివేధాయ చ హోతి. | ๗๙๘ . น จ อภิญฺญาโย ปฏิวิชฺฌตี ติ อิทํ ปฐมชฺฌานปญฺญํ สนฺธาย วุตฺตํฯ สา หิสฺส กามวิเวเกน ปตฺตพฺพตฺตา กิเลสนิพฺพิทาย สํวตฺตติฯ ตาย เจส กาเมสุ วีตราโค โหติ, อภิญฺญาปาทกภาวํ ปน อปฺปตฺตตาย เนว ปญฺจ อภิญฺญาโย ปฏิวิชฺฌติ, นิมิตฺตารมฺมณตฺตา น สจฺจานิ ปฏิวิชฺฌติฯ เอวมยํ ปญฺญา นิพฺพิทาย โหติ โน ปฏิเวธายฯ สฺเววา ติ ปฐมชฺฌานํ ปตฺวา ฐิโตฯ กาเมสุ วีตราโค สมาโน ติ ตถา วิกฺขมฺภิตานํเยว กามานํ วเสน วีตราโคฯ อภิญฺญาโย ปฏิวิชฺฌตี ติ ปญฺจ อภิญฺญาโย ปฏิวิชฺฌติฯ อิทํ จตุตฺถชฺฌานปญฺญํ สนฺธาย วุตฺตํฯ จตุตฺถชฺฌานปญฺญา หิ อภิญฺญาปาทกภาเวนาปิ ปญฺจ อภิญฺญาโย ปฏิวิชฺฌติ, อภิญฺญาภาวปฺปตฺติยาปิ ปฏิวิชฺฌติ เอวฯ ตสฺมา สา ปฏิเวธาย โหติฯ ปฐมชฺฌานปญฺญาย เอว ปน กิเลเสสุปิ นิพฺพินฺทตฺตา โน นิพฺพิทาย ฯ ยา ปนายํ ทุติยตติยชฺฌานปญฺญา, สา กตรโกฏฺฐาสํ ภชตีติ? โสมนสฺสวเสน ปฐมชฺฌานมฺปิ ภชติ, อวิตกฺกวเสน จตุตฺถชฺฌานมฺปิฯ เอวเมสา ปฐมชฺฌานสนฺนิสฺสิตา วา จตุตฺถชฺฌานสนฺนิสฺสิตา วา กาตพฺพาฯ นิพฺพิทาย เจว ปฏิเวธาย จา ติ มคฺคปญฺญา สพฺพสฺมิมฺปิ วฏฺเฏ นิพฺพินฺทนโต นิพฺพิทาย, ฉฏฺฐํ อภิญฺญํ ปฏิวิชฺฌนโต ปฏิเวธาย จ โหติฯ | ༧༩༨ . ན ཙ ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཡོ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི ཏི ཨི་དཾ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་པ་ཉྙཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། སཱ ཧི་སྶ ཀཱ་མ་ཝི་ཝེ་ཀེ་ན པ་ཏྟ་བྦ་ཏྟཱ ཀི་ལེ་ས་ནི་བྦི་དཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ཏི། ཏཱ་ཡ ཙེ་ས ཀཱ་མེ་སུ ཝཱི་ཏ་རཱ་གོ ཧོ་ཏི, ཨ་བྷི་ཉྙཱ་པཱ་ད་ཀ་བྷཱ་ཝཾ པ་ན ཨ་པྤ་ཏྟ་ཏཱ་ཡ ནེ་ཝ པ་ཉྩ ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཡོ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏི, ནི་མི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ ན ས་ཙྩཱ་ནི པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏི། ཨེ་ཝ་མ་ཡཾ པ་ཉྙཱ ནི་བྦི་དཱ་ཡ ཧོ་ཏི ནོ པ་ཊི་ཝེ་དྷཱ་ཡ། སྭེ་ཝཱ ཏི པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ པ་ཏྭཱ ཋི་ཏོ། ཀཱ་མེ་སུ ཝཱི་ཏ་རཱ་གོ ས་མཱ་ནོ ཏི ཏ་ཐཱ ཝི་ཀྑ་མྦྷི་ཏཱ་ནཾ་ཡེ་ཝ ཀཱ་མཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཝཱི་ཏ་རཱ་གོ། ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཡོ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི ཏི པ་ཉྩ ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཡོ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏི། ཨི་དཾ ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་པ་ཉྙཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་པ་ཉྙཱ ཧི ཨ་བྷི་ཉྙཱ་པཱ་ད་ཀ་བྷཱ་ཝེ་ནཱ་པི པ་ཉྩ ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཡོ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏི, ཨ་བྷི་ཉྙཱ་བྷཱ་ཝ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ་པི པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏི ཨེ་ཝ། ཏ་སྨཱ སཱ པ་ཊི་ཝེ་དྷཱ་ཡ ཧོ་ཏི། པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་པ་ཉྙཱ་ཡ ཨེ་ཝ པ་ན ཀི་ལེ་སེ་སུ་པི ནི་བྦི་ནྡ་ཏྟཱ ནོ ནི་བྦི་དཱ་ཡ ། ཡཱ པ་ནཱ་ཡཾ དུ་ཏི་ཡ་ཏ་ཏི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་པ་ཉྙཱ, སཱ ཀ་ཏ་ར་ཀོ་ཊྛཱ་སཾ བྷ་ཛ་ཏཱི་ཏི? སོ་མ་ན་སྶ་ཝ་སེ་ན པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་མྤི བྷ་ཛ་ཏི, ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝ་སེ་ན ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་མྤི། ཨེ་ཝ་མེ་སཱ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ས་ནྣི་སྶི་ཏཱ ཝཱ ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ས་ནྣི་སྶི་ཏཱ ཝཱ ཀཱ་ཏ་བྦཱ། ནི་བྦི་དཱ་ཡ ཙེ་ཝ པ་ཊི་ཝེ་དྷཱ་ཡ ཙཱ ཏི མ་གྒ་པ་ཉྙཱ ས་བྦ་སྨི་མྤི ཝ་ཊྚེ ནི་བྦི་ནྡ་ན་ཏོ ནི་བྦི་དཱ་ཡ, ཚ་ཊྛཾ ཨ་བྷི་ཉྙཾ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ན་ཏོ པ་ཊི་ཝེ་དྷཱ་ཡ ཙ ཧོ་ཏི། |
1,895 | bodytext | 799 . Paṭhamassa jhānassa lābhī tiādīsu yvāyaṃ appaguṇassa paṭhamajjhānassa lābhī. Taṃ tato vuṭṭhitaṃ ārammaṇavasena kāmasahagatā hutvā saññāmanasikārā samudācaranti tudanti codenti. Tassa kāmānupakkhandānaṃ saññāmanasikārānaṃ vasena sā paṭhamajjhānapaññā hāyati parihāyati; tasmā hānabhāginī ti vuttā. Tadanudhammatā ti tadanurūpasabhāvā. Sati santiṭṭhatī ti idaṃ micchāsatiṃ sandhāya vuttaṃ, na sammāsatiṃ. Yassa hi paṭhamajjhānānurūpasabhāvā paṭhamajjhānaṃ santato paṇītato disvā assādayamānā abhinandamānā nikanti uppajjati, tassa nikantivasena sā paṭhamajjhānapaññā neva hāyati, na vaḍḍhati, ṭhitikoṭṭhāsikā hoti. Tena vuttaṃ ṭhitibhāginī paññāti. Avitakkasahagatā ti avitakkaṃ dutiyajjhānaṃ santato paṇītato manasikaroto ārammaṇavasena avitakkasahagatā. Samudācarantī ti paguṇato paṭhamajjhānato vuṭṭhitaṃ dutiyajjhānādhigamatthāya tudanti codenti. Tassa upari dutiyajjhānānupakkhandānaṃ saññāmanasikārānaṃ vasena sā paṭhamajjhānapaññā visesabhūtassa dutiyajjhānassa uppattiṭṭhānatāya visesabhāginī ti vuttā. Nibbidāsahagatā ti tameva paṭhamajjhānato vuṭṭhitaṃ nibbidāsaṅkhātena vipassanāñāṇena sahagatā. Vipassanāñāṇañhi jhānaṅgabhede vattante nibbindati ukkaṇṭhati, tasmā nibbidāti vuccati. Samudācarantī ti nibbānasacchikiriyatthāya tudanti codenti. Virāgūpasañhitā ti virāgasaṅkhātena nibbānena upasaṃhitā. Vipassanāñāṇamhi sakkā iminā maggena virāgaṃ nibbānaṃ sacchikātunti pavattito ‘‘virāgūpasañhita’’nti vuccati. Taṃsampayuttā saññāmanasikārāpi virāgūpasañhitā eva nāma. Tassa tesaṃ saññāmanasikārānaṃ vasena sā paṭhamajjhānapaññā ariyamaggapaṭivedhassa padaṭṭhānatāya nibbedhabhāginī ti vuttā. Evaṃ catūsu ṭhānesu paṭhamajjhānapaññāva kathitā. Dutiyajjhānapaññādīsupi imināva nayena attho veditabbo. | ၇၉၉ . ပဌမဿ ဈာနဿ လာဘီ တိအာဒီသု ယွာယံ အပ္ပဂုဏဿ ပဌမဇ္ဈာနဿ လာဘီ။ တံ တတော ဝုဋ္ဌိတံ အာရမ္မဏဝသေန ကာမသဟဂတာ ဟုတွာ သညာမနသိကာရာ သမုဒာစရန္တိ တုဒန္တိ စောဒေန္တိ။ တဿ ကာမာနုပက္ခန္ဒာနံ သညာမနသိကာရာနံ ဝသေန သာ ပဌမဇ္ဈာနပညာ ဟာယတိ ပရိဟာယတိ; တသ္မာ ဟာနဘာဂိနီ တိ ဝုတ္တာ။ တဒနုဓမ္မတာ တိ တဒနုရူပသဘာဝါ။ သတိ သန္တိဋ္ဌတီ တိ ဣဒံ မိစ္ဆာသတိံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ၊ န သမ္မာသတိံ။ ယဿ ဟိ ပဌမဇ္ဈာနာနုရူပသဘာဝါ ပဌမဇ္ဈာနံ သန္တတော ပဏီတတော ဒိသွာ အဿာဒယမာနာ အဘိနန္ဒမာနာ နိကန္တိ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ တဿ နိကန္တိဝသေန သာ ပဌမဇ္ဈာနပညာ နေဝ ဟာယတိ၊ န ဝဍ္ဎတိ၊ ဌိတိကောဋ္ဌာသိကာ ဟောတိ။ တေန ဝုတ္တံ ဌိတိဘာဂိနီ ပညာတိ။ အဝိတက္ကသဟဂတာ တိ အဝိတက္ကံ ဒုတိယဇ္ဈာနံ သန္တတော ပဏီတတော မနသိကရောတော အာရမ္မဏဝသေန အဝိတက္ကသဟဂတာ။ သမုဒာစရန္တီ တိ ပဂုဏတော ပဌမဇ္ဈာနတော ဝုဋ္ဌိတံ ဒုတိယဇ္ဈာနာဓိဂမတ္ထာယ တုဒန္တိ စောဒေန္တိ။ တဿ ဥပရိ ဒုတိယဇ္ဈာနာနုပက္ခန္ဒာနံ သညာမနသိကာရာနံ ဝသေန သာ ပဌမဇ္ဈာနပညာ ဝိသေသဘူတဿ ဒုတိယဇ္ဈာနဿ ဥပ္ပတ္တိဋ္ဌာနတာယ ဝိသေသဘာဂိနီ တိ ဝုတ္တာ။ နိဗ္ဗိဒာသဟဂတာ တိ တမေဝ ပဌမဇ္ဈာနတော ဝုဋ္ဌိတံ နိဗ္ဗိဒာသင်္ခါတေန ဝိပဿနာဉာဏေန သဟဂတာ။ ဝိပဿနာဉာဏဉှိ ဈာနင်္ဂဘေဒေ ဝတ္တန္တေ နိဗ္ဗိန္ဒတိ ဥက္ကဏ္ဌတိ၊ တသ္မာ နိဗ္ဗိဒာတိ ဝုစ္စတိ။ သမုဒာစရန္တီ တိ နိဗ္ဗာနသစ္ဆိကိရိယတ္ထာယ တုဒန္တိ စောဒေန္တိ။ ဝိရာဂူပသဉှိတာ တိ ဝိရာဂသင်္ခါတေန နိဗ္ဗာနေန ဥပသံဟိတာ။ ဝိပဿနာဉာဏမှိ သက္ကာ ဣမိနာ မဂ္ဂေန ဝိရာဂံ နိဗ္ဗာနံ သစ္ဆိကာတုန္တိ ပဝတ္တိတော ‘‘ဝိရာဂူပသဉှိတ’’န္တိ ဝုစ္စတိ။ တံသမ္ပယုတ္တာ သညာမနသိကာရာပိ ဝိရာဂူပသဉှိတာ ဧဝ နာမ။ တဿ တေသံ သညာမနသိကာရာနံ ဝသေန သာ ပဌမဇ္ဈာနပညာ အရိယမဂ္ဂပဋိဝေဓဿ ပဒဋ္ဌာနတာယ နိဗ္ဗေဓဘာဂိနီ တိ ဝုတ္တာ။ ဧဝံ စတူသု ဌာနေသု ပဌမဇ္ဈာနပညာဝ ကထိတာ။ ဒုတိယဇ္ဈာနပညာဒီသုပိ ဣမိနာဝ နယေန အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ | ৭৯৯ . পঠমস্স ঝানস্স লাভী তিআদীসু য্ৰাযং অপ্পগুণস্স পঠমজ্ঝানস্স লাভী। তং ততো ৰুট্ঠিতং আরম্মণৰসেন কামসহগতা হুত্ৰা সঞ্ঞামনসিকারা সমুদাচরন্তি তুদন্তি চোদেন্তি। তস্স কামানুপক্খন্দানং সঞ্ঞামনসিকারানং ৰসেন সা পঠমজ্ঝানপঞ্ঞা হাযতি পরিহাযতি; তস্মা হানভাগিনী তি ৰুত্তা। তদনুধম্মতা তি তদনুরূপসভাৰা। সতি সন্তিট্ঠতী তি ইদং মিচ্ছাসতিং সন্ধায ৰুত্তং, ন সম্মাসতিং। যস্স হি পঠমজ্ঝানানুরূপসভাৰা পঠমজ্ঝানং সন্ততো পণীততো দিস্ৰা অস্সাদযমানা অভিনন্দমানা নিকন্তি উপ্পজ্জতি, তস্স নিকন্তিৰসেন সা পঠমজ্ঝানপঞ্ঞা নেৰ হাযতি, ন ৰড্ঢতি, ঠিতিকোট্ঠাসিকা হোতি। তেন ৰুত্তং ঠিতিভাগিনী পঞ্ঞাতি। অৰিতক্কসহগতা তি অৰিতক্কং দুতিযজ্ঝানং সন্ততো পণীততো মনসিকরোতো আরম্মণৰসেন অৰিতক্কসহগতা। সমুদাচরন্তী তি পগুণতো পঠমজ্ঝানতো ৰুট্ঠিতং দুতিযজ্ঝানাধিগমত্থায তুদন্তি চোদেন্তি। তস্স উপরি দুতিযজ্ঝানানুপক্খন্দানং সঞ্ঞামনসিকারানং ৰসেন সা পঠমজ্ঝানপঞ্ঞা ৰিসেসভূতস্স দুতিযজ্ঝানস্স উপ্পত্তিট্ঠানতায ৰিসেসভাগিনী তি ৰুত্তা। নিব্বিদাসহগতা তি তমেৰ পঠমজ্ঝানতো ৰুট্ঠিতং নিব্বিদাসঙ্খাতেন ৰিপস্সনাঞাণেন সহগতা। ৰিপস্সনাঞাণঞ্হি ঝানঙ্গভেদে ৰত্তন্তে নিব্বিন্দতি উক্কণ্ঠতি, তস্মা নিব্বিদাতি ৰুচ্চতি। সমুদাচরন্তী তি নিব্বানসচ্ছিকিরিযত্থায তুদন্তি চোদেন্তি। ৰিরাগূপসঞ্হিতা তি ৰিরাগসঙ্খাতেন নিব্বানেন উপসংহিতা। ৰিপস্সনাঞাণম্হি সক্কা ইমিনা মগ্গেন ৰিরাগং নিব্বানং সচ্ছিকাতুন্তি পৰত্তিতো ‘‘ৰিরাগূপসঞ্হিত’’ন্তি ৰুচ্চতি। তংসম্পযুত্তা সঞ্ঞামনসিকারাপি ৰিরাগূপসঞ্হিতা এৰ নাম। তস্স তেসং সঞ্ঞামনসিকারানং ৰসেন সা পঠমজ্ঝানপঞ্ঞা অরিযমগ্গপটিৰেধস্স পদট্ঠানতায নিব্বেধভাগিনী তি ৰুত্তা। এৰং চতূসু ঠানেসু পঠমজ্ঝানপঞ্ঞাৰ কথিতা। দুতিযজ্ঝানপঞ্ঞাদীসুপি ইমিনাৰ নযেন অত্থো ৰেদিতব্বো। | 799 . батамасса жхаанасса лаабхий д̇иаад̣̇ийсу явааяам̣ аббаг̇ун̣асса батамаж̇жхаанасса лаабхий. д̇ам̣ д̇ад̇о вудтид̇ам̣ аарамман̣авасзна гаамасахаг̇ад̇аа худ̇ваа сан̃н̃ааманасигаараа самуд̣̇аажаранд̇и д̇уд̣̇анд̇и жод̣̇знд̇и. д̇асса гаамаанубагканд̣̇аанам̣ сан̃н̃ааманасигаараанам̣ васзна саа батамаж̇жхаанабан̃н̃аа хааяад̇и барихааяад̇и; д̇асмаа хаанабхааг̇иний д̇и вуд̇д̇аа. д̇ад̣̇ануд̇хаммад̇аа д̇и д̇ад̣̇ануруубасабхааваа. сад̇и санд̇идтад̇ий д̇и ид̣̇ам̣ мижчаасад̇им̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣, на саммаасад̇им̣. яасса хи батамаж̇жхаанаануруубасабхааваа батамаж̇жхаанам̣ санд̇ад̇о бан̣ийд̇ад̇о д̣̇исваа ассаад̣̇аяамаанаа абхинанд̣̇амаанаа ниганд̇и уббаж̇ж̇ад̇и, д̇асса ниганд̇ивасзна саа батамаж̇жхаанабан̃н̃аа нзва хааяад̇и, на вад̣дхад̇и, тид̇игодтаасигаа ход̇и. д̇зна вуд̇д̇ам̣ тид̇ибхааг̇иний бан̃н̃аад̇и. авид̇аггасахаг̇ад̇аа д̇и авид̇аггам̣ д̣̇уд̇ияаж̇жхаанам̣ санд̇ад̇о бан̣ийд̇ад̇о манасигарод̇о аарамман̣авасзна авид̇аггасахаг̇ад̇аа. самуд̣̇аажаранд̇ий д̇и баг̇ун̣ад̇о батамаж̇жхаанад̇о вудтид̇ам̣ д̣̇уд̇ияаж̇жхаанаад̇хиг̇амад̇т̇ааяа д̇уд̣̇анд̇и жод̣̇знд̇и. д̇асса убари д̣̇уд̇ияаж̇жхаанаанубагканд̣̇аанам̣ сан̃н̃ааманасигаараанам̣ васзна саа батамаж̇жхаанабан̃н̃аа висзсабхууд̇асса д̣̇уд̇ияаж̇жхаанасса уббад̇д̇идтаанад̇ааяа висзсабхааг̇иний д̇и вуд̇д̇аа. ниб̣б̣ид̣̇аасахаг̇ад̇аа д̇и д̇амзва батамаж̇жхаанад̇о вудтид̇ам̣ ниб̣б̣ид̣̇аасан̇каад̇зна вибассанаан̃аан̣зна сахаг̇ад̇аа. вибассанаан̃аан̣ан̃хи жхаанан̇г̇абхзд̣̇з вад̇д̇анд̇з ниб̣б̣инд̣̇ад̇и угган̣тад̇и, д̇асмаа ниб̣б̣ид̣̇аад̇и вужжад̇и. самуд̣̇аажаранд̇ий д̇и ниб̣б̣аанасажчигирияад̇т̇ааяа д̇уд̣̇анд̇и жод̣̇знд̇и. вирааг̇уубасан̃хид̇аа д̇и вирааг̇асан̇каад̇зна ниб̣б̣аанзна убасам̣хид̇аа. вибассанаан̃аан̣амхи саггаа иминаа маг̇г̇зна вирааг̇ам̣ ниб̣б̣аанам̣ сажчигаад̇унд̇и бавад̇д̇ид̇о ‘‘вирааг̇уубасан̃хид̇а’’нд̇и вужжад̇и. д̇ам̣самбаяуд̇д̇аа сан̃н̃ааманасигаарааби вирааг̇уубасан̃хид̇аа зва наама. д̇асса д̇зсам̣ сан̃н̃ааманасигаараанам̣ васзна саа батамаж̇жхаанабан̃н̃аа арияамаг̇г̇абадивзд̇хасса бад̣̇адтаанад̇ааяа ниб̣б̣зд̇хабхааг̇иний д̇и вуд̇д̇аа. звам̣ жад̇уусу таанзсу батамаж̇жхаанабан̃н̃аава гат̇ид̇аа. д̣̇уд̇ияаж̇жхаанабан̃н̃аад̣̇ийсуби иминаава наязна ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | ७९९ . पठमस्स झानस्स लाभी तिआदीसु य्वायं अप्पगुणस्स पठमज्झानस्स लाभी। तं ततो वुट्ठितं आरम्मणवसेन कामसहगता हुत्वा सञ्ञामनसिकारा समुदाचरन्ति तुदन्ति चोदेन्ति। तस्स कामानुपक्खन्दानं सञ्ञामनसिकारानं वसेन सा पठमज्झानपञ्ञा हायति परिहायति; तस्मा हानभागिनी ति वुत्ता। तदनुधम्मता ति तदनुरूपसभावा। सति सन्तिट्ठती ति इदं मिच्छासतिं सन्धाय वुत्तं, न सम्मासतिं। यस्स हि पठमज्झानानुरूपसभावा पठमज्झानं सन्ततो पणीततो दिस्वा अस्सादयमाना अभिनन्दमाना निकन्ति उप्पज्जति, तस्स निकन्तिवसेन सा पठमज्झानपञ्ञा नेव हायति, न वड्ढति, ठितिकोट्ठासिका होति। तेन वुत्तं ठितिभागिनी पञ्ञाति। अवितक्कसहगता ति अवितक्कं दुतियज्झानं सन्ततो पणीततो मनसिकरोतो आरम्मणवसेन अवितक्कसहगता। समुदाचरन्ती ति पगुणतो पठमज्झानतो वुट्ठितं दुतियज्झानाधिगमत्थाय तुदन्ति चोदेन्ति। तस्स उपरि दुतियज्झानानुपक्खन्दानं सञ्ञामनसिकारानं वसेन सा पठमज्झानपञ्ञा विसेसभूतस्स दुतियज्झानस्स उप्पत्तिट्ठानताय विसेसभागिनी ति वुत्ता। निब्बिदासहगता ति तमेव पठमज्झानतो वुट्ठितं निब्बिदासङ्खातेन विपस्सनाञाणेन सहगता। विपस्सनाञाणञ्हि झानङ्गभेदे वत्तन्ते निब्बिन्दति उक्कण्ठति, तस्मा निब्बिदाति वुच्चति। समुदाचरन्ती ति निब्बानसच्छिकिरियत्थाय तुदन्ति चोदेन्ति। विरागूपसञ्हिता ति विरागसङ्खातेन निब्बानेन उपसंहिता। विपस्सनाञाणम्हि सक्का इमिना मग्गेन विरागं निब्बानं सच्छिकातुन्ति पवत्तितो ‘‘विरागूपसञ्हित’’न्ति वुच्चति। तंसम्पयुत्ता सञ्ञामनसिकारापि विरागूपसञ्हिता एव नाम। तस्स तेसं सञ्ञामनसिकारानं वसेन सा पठमज्झानपञ्ञा अरियमग्गपटिवेधस्स पदट्ठानताय निब्बेधभागिनी ति वुत्ता। एवं चतूसु ठानेसु पठमज्झानपञ्ञाव कथिता। दुतियज्झानपञ्ञादीसुपि इमिनाव नयेन अत्थो वेदितब्बो। | ૭૯૯ . પઠમસ્સ ઝાનસ્સ લાભી તિઆદીસુ ય્વાયં અપ્પગુણસ્સ પઠમજ્ઝાનસ્સ લાભી. તં તતો વુટ્ઠિતં આરમ્મણવસેન કામસહગતા હુત્વા સઞ્ઞામનસિકારા સમુદાચરન્તિ તુદન્તિ ચોદેન્તિ. તસ્સ કામાનુપક્ખન્દાનં સઞ્ઞામનસિકારાનં વસેન સા પઠમજ્ઝાનપઞ્ઞા હાયતિ પરિહાયતિ; તસ્મા હાનભાગિની તિ વુત્તા. તદનુધમ્મતા તિ તદનુરૂપસભાવા. સતિ સન્તિટ્ઠતી તિ ઇદં મિચ્છાસતિં સન્ધાય વુત્તં, ન સમ્માસતિં. યસ્સ હિ પઠમજ્ઝાનાનુરૂપસભાવા પઠમજ્ઝાનં સન્તતો પણીતતો દિસ્વા અસ્સાદયમાના અભિનન્દમાના નિકન્તિ ઉપ્પજ્જતિ, તસ્સ નિકન્તિવસેન સા પઠમજ્ઝાનપઞ્ઞા નેવ હાયતિ, ન વડ્ઢતિ, ઠિતિકોટ્ઠાસિકા હોતિ. તેન વુત્તં ઠિતિભાગિની પઞ્ઞાતિ. અવિતક્કસહગતા તિ અવિતક્કં દુતિયજ્ઝાનં સન્તતો પણીતતો મનસિકરોતો આરમ્મણવસેન અવિતક્કસહગતા. સમુદાચરન્તી તિ પગુણતો પઠમજ્ઝાનતો વુટ્ઠિતં દુતિયજ્ઝાનાધિગમત્થાય તુદન્તિ ચોદેન્તિ. તસ્સ ઉપરિ દુતિયજ્ઝાનાનુપક્ખન્દાનં સઞ્ઞામનસિકારાનં વસેન સા પઠમજ્ઝાનપઞ્ઞા વિસેસભૂતસ્સ દુતિયજ્ઝાનસ્સ ઉપ્પત્તિટ્ઠાનતાય વિસેસભાગિની તિ વુત્તા. નિબ્બિદાસહગતા તિ તમેવ પઠમજ્ઝાનતો વુટ્ઠિતં નિબ્બિદાસઙ્ખાતેન વિપસ્સનાઞાણેન સહગતા. વિપસ્સનાઞાણઞ્હિ ઝાનઙ્ગભેદે વત્તન્તે નિબ્બિન્દતિ ઉક્કણ્ઠતિ, તસ્મા નિબ્બિદાતિ વુચ્ચતિ. સમુદાચરન્તી તિ નિબ્બાનસચ્છિકિરિયત્થાય તુદન્તિ ચોદેન્તિ. વિરાગૂપસઞ્હિતા તિ વિરાગસઙ્ખાતેન નિબ્બાનેન ઉપસંહિતા. વિપસ્સનાઞાણમ્હિ સક્કા ઇમિના મગ્ગેન વિરાગં નિબ્બાનં સચ્છિકાતુન્તિ પવત્તિતો ‘‘વિરાગૂપસઞ્હિત’’ન્તિ વુચ્ચતિ. તંસમ્પયુત્તા સઞ્ઞામનસિકારાપિ વિરાગૂપસઞ્હિતા એવ નામ. તસ્સ તેસં સઞ્ઞામનસિકારાનં વસેન સા પઠમજ્ઝાનપઞ્ઞા અરિયમગ્ગપટિવેધસ્સ પદટ્ઠાનતાય નિબ્બેધભાગિની તિ વુત્તા. એવં ચતૂસુ ઠાનેસુ પઠમજ્ઝાનપઞ્ઞાવ કથિતા. દુતિયજ્ઝાનપઞ્ઞાદીસુપિ ઇમિનાવ નયેન અત્થો વેદિતબ્બો. | ੭੯੯ . ਪਠਮਸ੍ਸ ਝਾਨਸ੍ਸ ਲਾਭੀ ਤਿਆਦੀਸੁ ਯ੍વਾਯਂ ਅਪ੍ਪਗੁਣਸ੍ਸ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਸ੍ਸ ਲਾਭੀ। ਤਂ ਤਤੋ વੁਟ੍ਠਿਤਂ ਆਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ ਕਾਮਸਹਗਤਾ ਹੁਤ੍વਾ ਸਞ੍ਞਾਮਨਸਿਕਾਰਾ ਸਮੁਦਾਚਰਨ੍ਤਿ ਤੁਦਨ੍ਤਿ ਚੋਦੇਨ੍ਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਕਾਮਾਨੁਪਕ੍ਖਨ੍ਦਾਨਂ ਸਞ੍ਞਾਮਨਸਿਕਾਰਾਨਂ વਸੇਨ ਸਾ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਪਞ੍ਞਾ ਹਾਯਤਿ ਪਰਿਹਾਯਤਿ; ਤਸ੍ਮਾ ਹਾਨਭਾਗਿਨੀ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਤਦਨੁਧਮ੍ਮਤਾ ਤਿ ਤਦਨੁਰੂਪਸਭਾવਾ। ਸਤਿ ਸਨ੍ਤਿਟ੍ਠਤੀ ਤਿ ਇਦਂ ਮਿਚ੍ਛਾਸਤਿਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਸਮ੍ਮਾਸਤਿਂ। ਯਸ੍ਸ ਹਿ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਾਨੁਰੂਪਸਭਾવਾ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਂ ਸਨ੍ਤਤੋ ਪਣੀਤਤੋ ਦਿਸ੍વਾ ਅਸ੍ਸਾਦਯਮਾਨਾ ਅਭਿਨਨ੍ਦਮਾਨਾ ਨਿਕਨ੍ਤਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਨਿਕਨ੍ਤਿવਸੇਨ ਸਾ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਪਞ੍ਞਾ ਨੇવ ਹਾਯਤਿ, ਨ વਡ੍ਢਤਿ, ਠਿਤਿਕੋਟ੍ਠਾਸਿਕਾ ਹੋਤਿ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ਠਿਤਿਭਾਗਿਨੀ ਪਞ੍ਞਾਤਿ। ਅવਿਤਕ੍ਕਸਹਗਤਾ ਤਿ ਅવਿਤਕ੍ਕਂ ਦੁਤਿਯਜ੍ਝਾਨਂ ਸਨ੍ਤਤੋ ਪਣੀਤਤੋ ਮਨਸਿਕਰੋਤੋ ਆਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ ਅવਿਤਕ੍ਕਸਹਗਤਾ। ਸਮੁਦਾਚਰਨ੍ਤੀ ਤਿ ਪਗੁਣਤੋ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਤੋ વੁਟ੍ਠਿਤਂ ਦੁਤਿਯਜ੍ਝਾਨਾਧਿਗਮਤ੍ਥਾਯ ਤੁਦਨ੍ਤਿ ਚੋਦੇਨ੍ਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਉਪਰਿ ਦੁਤਿਯਜ੍ਝਾਨਾਨੁਪਕ੍ਖਨ੍ਦਾਨਂ ਸਞ੍ਞਾਮਨਸਿਕਾਰਾਨਂ વਸੇਨ ਸਾ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਪਞ੍ਞਾ વਿਸੇਸਭੂਤਸ੍ਸ ਦੁਤਿਯਜ੍ਝਾਨਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਟ੍ਠਾਨਤਾਯ વਿਸੇਸਭਾਗਿਨੀ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਨਿਬ੍ਬਿਦਾਸਹਗਤਾ ਤਿ ਤਮੇવ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਤੋ વੁਟ੍ਠਿਤਂ ਨਿਬ੍ਬਿਦਾਸਙ੍ਖਾਤੇਨ વਿਪਸ੍ਸਨਾਞਾਣੇਨ ਸਹਗਤਾ। વਿਪਸ੍ਸਨਾਞਾਣਞ੍ਹਿ ਝਾਨਙ੍ਗਭੇਦੇ વਤ੍ਤਨ੍ਤੇ ਨਿਬ੍ਬਿਨ੍ਦਤਿ ਉਕ੍ਕਣ੍ਠਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਨਿਬ੍ਬਿਦਾਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਸਮੁਦਾਚਰਨ੍ਤੀ ਤਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਤ੍ਥਾਯ ਤੁਦਨ੍ਤਿ ਚੋਦੇਨ੍ਤਿ। વਿਰਾਗੂਪਸਞ੍ਹਿਤਾ ਤਿ વਿਰਾਗਸਙ੍ਖਾਤੇਨ ਨਿਬ੍ਬਾਨੇਨ ਉਪਸਂਹਿਤਾ। વਿਪਸ੍ਸਨਾਞਾਣਮ੍ਹਿ ਸਕ੍ਕਾ ਇਮਿਨਾ ਮਗ੍ਗੇਨ વਿਰਾਗਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਸਚ੍ਛਿਕਾਤੁਨ੍ਤਿ ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ‘‘વਿਰਾਗੂਪਸਞ੍ਹਿਤ’’ਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਸਞ੍ਞਾਮਨਸਿਕਾਰਾਪਿ વਿਰਾਗੂਪਸਞ੍ਹਿਤਾ ਏવ ਨਾਮ। ਤਸ੍ਸ ਤੇਸਂ ਸਞ੍ਞਾਮਨਸਿਕਾਰਾਨਂ વਸੇਨ ਸਾ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਪਞ੍ਞਾ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਪਟਿવੇਧਸ੍ਸ ਪਦਟ੍ਠਾਨਤਾਯ ਨਿਬ੍ਬੇਧਭਾਗਿਨੀ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਏવਂ ਚਤੂਸੁ ਠਾਨੇਸੁ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਪਞ੍ਞਾવ ਕਥਿਤਾ। ਦੁਤਿਯਜ੍ਝਾਨਪਞ੍ਞਾਦੀਸੁਪਿ ਇਮਿਨਾવ ਨਯੇਨ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | ៧៩៩ . បឋមស្ស ឈានស្ស លាភី តិអាទីសុ យ្វាយំ អប្បគុណស្ស បឋមជ្ឈានស្ស លាភី។ តំ តតោ វុដ្ឋិតំ អារម្មណវសេន កាមសហគតា ហុត្វា សញ្ញាមនសិការា សមុទាចរន្តិ តុទន្តិ ចោទេន្តិ។ តស្ស កាមានុបក្ខន្ទានំ សញ្ញាមនសិការានំ វសេន សា បឋមជ្ឈានបញ្ញា ហាយតិ បរិហាយតិ; តស្មា ហានភាគិនី តិ វុត្តា។ តទនុធម្មតា តិ តទនុរូបសភាវា។ សតិ សន្តិដ្ឋតី តិ ឥទំ មិច្ឆាសតិំ សន្ធាយ វុត្តំ, ន សម្មាសតិំ។ យស្ស ហិ បឋមជ្ឈានានុរូបសភាវា បឋមជ្ឈានំ សន្តតោ បណីតតោ ទិស្វា អស្សាទយមានា អភិនន្ទមានា និកន្តិ ឧប្បជ្ជតិ, តស្ស និកន្តិវសេន សា បឋមជ្ឈានបញ្ញា នេវ ហាយតិ, ន វឌ្ឍតិ, ឋិតិកោដ្ឋាសិកា ហោតិ។ តេន វុត្តំ ឋិតិភាគិនី បញ្ញាតិ។ អវិតក្កសហគតា តិ អវិតក្កំ ទុតិយជ្ឈានំ សន្តតោ បណីតតោ មនសិករោតោ អារម្មណវសេន អវិតក្កសហគតា។ សមុទាចរន្តី តិ បគុណតោ បឋមជ្ឈានតោ វុដ្ឋិតំ ទុតិយជ្ឈានាធិគមត្ថាយ តុទន្តិ ចោទេន្តិ។ តស្ស ឧបរិ ទុតិយជ្ឈានានុបក្ខន្ទានំ សញ្ញាមនសិការានំ វសេន សា បឋមជ្ឈានបញ្ញា វិសេសភូតស្ស ទុតិយជ្ឈានស្ស ឧប្បត្តិដ្ឋានតាយ វិសេសភាគិនី តិ វុត្តា។ និព្ពិទាសហគតា តិ តមេវ បឋមជ្ឈានតោ វុដ្ឋិតំ និព្ពិទាសង្ខាតេន វិបស្សនាញាណេន សហគតា។ វិបស្សនាញាណញ្ហិ ឈានង្គភេទេ វត្តន្តេ និព្ពិន្ទតិ ឧក្កណ្ឋតិ, តស្មា និព្ពិទាតិ វុច្ចតិ។ សមុទាចរន្តី តិ និព្ពានសច្ឆិកិរិយត្ថាយ តុទន្តិ ចោទេន្តិ។ វិរាគូបសញ្ហិតា តិ វិរាគសង្ខាតេន និព្ពានេន ឧបសំហិតា។ វិបស្សនាញាណម្ហិ សក្កា ឥមិនា មគ្គេន វិរាគំ និព្ពានំ សច្ឆិកាតុន្តិ បវត្តិតោ ‘‘វិរាគូបសញ្ហិត’’ន្តិ វុច្ចតិ។ តំសម្បយុត្តា សញ្ញាមនសិការាបិ វិរាគូបសញ្ហិតា ឯវ នាម។ តស្ស តេសំ សញ្ញាមនសិការានំ វសេន សា បឋមជ្ឈានបញ្ញា អរិយមគ្គបដិវេធស្ស បទដ្ឋានតាយ និព្ពេធភាគិនី តិ វុត្តា។ ឯវំ ចតូសុ ឋានេសុ បឋមជ្ឈានបញ្ញាវ កថិតា។ ទុតិយជ្ឈានបញ្ញាទីសុបិ ឥមិនាវ នយេន អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ | ೭೯೯ . ಪಠಮಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀ ತಿಆದೀಸು ಯ್ವಾಯಂ ಅಪ್ಪಗುಣಸ್ಸ ಪಠಮಜ್ಝಾನಸ್ಸ ಲಾಭೀ। ತಂ ತತೋ ವುಟ್ಠಿತಂ ಆರಮ್ಮಣವಸೇನ ಕಾಮಸಹಗತಾ ಹುತ್ವಾ ಸಞ್ಞಾಮನಸಿಕಾರಾ ಸಮುದಾಚರನ್ತಿ ತುದನ್ತಿ ಚೋದೇನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕಾಮಾನುಪಕ್ಖನ್ದಾನಂ ಸಞ್ಞಾಮನಸಿಕಾರಾನಂ ವಸೇನ ಸಾ ಪಠಮಜ್ಝಾನಪಞ್ಞಾ ಹಾಯತಿ ಪರಿಹಾಯತಿ; ತಸ್ಮಾ ಹಾನಭಾಗಿನೀ ತಿ ವುತ್ತಾ। ತದನುಧಮ್ಮತಾ ತಿ ತದನುರೂಪಸಭಾವಾ। ಸತಿ ಸನ್ತಿಟ್ಠತೀ ತಿ ಇದಂ ಮಿಚ್ಛಾಸತಿಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ, ನ ಸಮ್ಮಾಸತಿಂ। ಯಸ್ಸ ಹಿ ಪಠಮಜ್ಝಾನಾನುರೂಪಸಭಾವಾ ಪಠಮಜ್ಝಾನಂ ಸನ್ತತೋ ಪಣೀತತೋ ದಿಸ್ವಾ ಅಸ್ಸಾದಯಮಾನಾ ಅಭಿನನ್ದಮಾನಾ ನಿಕನ್ತಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಸ ನಿಕನ್ತಿವಸೇನ ಸಾ ಪಠಮಜ್ಝಾನಪಞ್ಞಾ ನೇವ ಹಾಯತಿ, ನ ವಡ್ಢತಿ, ಠಿತಿಕೋಟ್ಠಾಸಿಕಾ ಹೋತಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ ಠಿತಿಭಾಗಿನೀ ಪಞ್ಞಾತಿ। ಅವಿತಕ್ಕಸಹಗತಾ ತಿ ಅವಿತಕ್ಕಂ ದುತಿಯಜ್ಝಾನಂ ಸನ್ತತೋ ಪಣೀತತೋ ಮನಸಿಕರೋತೋ ಆರಮ್ಮಣವಸೇನ ಅವಿತಕ್ಕಸಹಗತಾ। ಸಮುದಾಚರನ್ತೀ ತಿ ಪಗುಣತೋ ಪಠಮಜ್ಝಾನತೋ ವುಟ್ಠಿತಂ ದುತಿಯಜ್ಝಾನಾಧಿಗಮತ್ಥಾಯ ತುದನ್ತಿ ಚೋದೇನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಉಪರಿ ದುತಿಯಜ್ಝಾನಾನುಪಕ್ಖನ್ದಾನಂ ಸಞ್ಞಾಮನಸಿಕಾರಾನಂ ವಸೇನ ಸಾ ಪಠಮಜ್ಝಾನಪಞ್ಞಾ ವಿಸೇಸಭೂತಸ್ಸ ದುತಿಯಜ್ಝಾನಸ್ಸ ಉಪ್ಪತ್ತಿಟ್ಠಾನತಾಯ ವಿಸೇಸಭಾಗಿನೀ ತಿ ವುತ್ತಾ। ನಿಬ್ಬಿದಾಸಹಗತಾ ತಿ ತಮೇವ ಪಠಮಜ್ಝಾನತೋ ವುಟ್ಠಿತಂ ನಿಬ್ಬಿದಾಸಙ್ಖಾತೇನ ವಿಪಸ್ಸನಾಞಾಣೇನ ಸಹಗತಾ। ವಿಪಸ್ಸನಾಞಾಣಞ್ಹಿ ಝಾನಙ್ಗಭೇದೇ ವತ್ತನ್ತೇ ನಿಬ್ಬಿನ್ದತಿ ಉಕ್ಕಣ್ಠತಿ, ತಸ್ಮಾ ನಿಬ್ಬಿದಾತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಸಮುದಾಚರನ್ತೀ ತಿ ನಿಬ್ಬಾನಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯತ್ಥಾಯ ತುದನ್ತಿ ಚೋದೇನ್ತಿ। ವಿರಾಗೂಪಸಞ್ಹಿತಾ ತಿ ವಿರಾಗಸಙ್ಖಾತೇನ ನಿಬ್ಬಾನೇನ ಉಪಸಂಹಿತಾ। ವಿಪಸ್ಸನಾಞಾಣಮ್ಹಿ ಸಕ್ಕಾ ಇಮಿನಾ ಮಗ್ಗೇನ ವಿರಾಗಂ ನಿಬ್ಬಾನಂ ಸಚ್ಛಿಕಾತುನ್ತಿ ಪವತ್ತಿತೋ ‘‘ವಿರಾಗೂಪಸಞ್ಹಿತ’’ನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಸಞ್ಞಾಮನಸಿಕಾರಾಪಿ ವಿರಾಗೂಪಸಞ್ಹಿತಾ ಏವ ನಾಮ। ತಸ್ಸ ತೇಸಂ ಸಞ್ಞಾಮನಸಿಕಾರಾನಂ ವಸೇನ ಸಾ ಪಠಮಜ್ಝಾನಪಞ್ಞಾ ಅರಿಯಮಗ್ಗಪಟಿವೇಧಸ್ಸ ಪದಟ್ಠಾನತಾಯ ನಿಬ್ಬೇಧಭಾಗಿನೀ ತಿ ವುತ್ತಾ। ಏವಂ ಚತೂಸು ಠಾನೇಸು ಪಠಮಜ್ಝಾನಪಞ್ಞಾವ ಕಥಿತಾ। ದುತಿಯಜ್ಝಾನಪಞ್ಞಾದೀಸುಪಿ ಇಮಿನಾವ ನಯೇನ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | ൭൯൯ . പഠമസ്സ ഝാനസ്സ ലാഭീ തിആദീസു യ്വായം അപ്പഗുണസ്സ പഠമജ്ഝാനസ്സ ലാഭീ. തം തതോ വുട്ഠിതം ആരമ്മണവസേന കാമസഹഗതാ ഹുത്വാ സഞ്ഞാമനസികാരാ സമുദാചരന്തി തുദന്തി ചോദെന്തി. തസ്സ കാമാനുപക്ഖന്ദാനം സഞ്ഞാമനസികാരാനം വസേന സാ പഠമജ്ഝാനപഞ്ഞാ ഹായതി പരിഹായതി; തസ്മാ ഹാനഭാഗിനീ തി വുത്താ. തദനുധമ്മതാ തി തദനുരൂപസഭാവാ. സതി സന്തിട്ഠതീ തി ഇദം മിച്ഛാസതിം സന്ധായ വുത്തം, ന സമ്മാസതിം. യസ്സ ഹി പഠമജ്ഝാനാനുരൂപസഭാവാ പഠമജ്ഝാനം സന്തതോ പണീതതോ ദിസ്വാ അസ്സാദയമാനാ അഭിനന്ദമാനാ നികന്തി ഉപ്പജ്ജതി, തസ്സ നികന്തിവസേന സാ പഠമജ്ഝാനപഞ്ഞാ നേവ ഹായതി, ന വഡ്ഢതി, ഠിതികൊട്ഠാസികാ ഹോതി. തേന വുത്തം ഠിതിഭാഗിനീ പഞ്ഞാതി. അവിതക്കസഹഗതാ തി അവിതക്കം ദുതിയജ്ഝാനം സന്തതോ പണീതതോ മനസികരോതോ ആരമ്മണവസേന അവിതക്കസഹഗതാ. സമുദാചരന്തീ തി പഗുണതോ പഠമജ്ഝാനതോ വുട്ഠിതം ദുതിയജ്ഝാനാധിഗമത്ഥായ തുദന്തി ചോദെന്തി. തസ്സ ഉപരി ദുതിയജ്ഝാനാനുപക്ഖന്ദാനം സഞ്ഞാമനസികാരാനം വസേന സാ പഠമജ്ഝാനപഞ്ഞാ വിസേസഭൂതസ്സ ദുതിയജ്ഝാനസ്സ ഉപ്പത്തിട്ഠാനതായ വിസേസഭാഗിനീ തി വുത്താ. നിബ്ബിദാസഹഗതാ തി തമേവ പഠമജ്ഝാനതോ വുട്ഠിതം നിബ്ബിദാസങ്ഖാതേന വിപസ്സനാഞാണേന സഹഗതാ. വിപസ്സനാഞാണഞ്ഹി ഝാനങ്ഗഭേദേ വത്തന്തേ നിബ്ബിന്ദതി ഉക്കണ്ഠതി, തസ്മാ നിബ്ബിദാതി വുച്ചതി. സമുദാചരന്തീ തി നിബ്ബാനസച്ഛികിരിയത്ഥായ തുദന്തി ചോദെന്തി. വിരാഗൂപസഞ്ഹിതാ തി വിരാഗസങ്ഖാതേന നിബ്ബാനേന ഉപസംഹിതാ. വിപസ്സനാഞാണമ്ഹി സക്കാ ഇമിനാ മഗ്ഗേന വിരാഗം നിബ്ബാനം സച്ഛികാതുന്തി പവത്തിതോ ‘‘വിരാഗൂപസഞ്ഹിത’’ന്തി വുച്ചതി. തംസമ്പയുത്താ സഞ്ഞാമനസികാരാപി വിരാഗൂപസഞ്ഹിതാ ഏവ നാമ. തസ്സ തേസം സഞ്ഞാമനസികാരാനം വസേന സാ പഠമജ്ഝാനപഞ്ഞാ അരിയമഗ്ഗപടിവേധസ്സ പദട്ഠാനതായ നിബ്ബേധഭാഗിനീ തി വുത്താ. ഏവം ചതൂസു ഠാനേസു പഠമജ്ഝാനപഞ്ഞാവ കഥിതാ. ദുതിയജ്ഝാനപഞ്ഞാദീസുപി ഇമിനാവ നയേന അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. | 799 . පඨමස්ස ඣානස්ස ලාභී තිආදීසු ය්වායං අප්පගුණස්ස පඨමජ්ඣානස්ස ලාභී. තං තතො වුට්ඨිතං ආරම්මණවසෙන කාමසහගතා හුත්වා සඤ්ඤාමනසිකාරා සමුදාචරන්ති තුදන්ති චොදෙන්ති. තස්ස කාමානුපක්ඛන්දානං සඤ්ඤාමනසිකාරානං වසෙන සා පඨමජ්ඣානපඤ්ඤා හායති පරිහායති; තස්මා හානභාගිනී ති වුත්තා. තදනුධම්මතා ති තදනුරූපසභාවා. සති සන්තිට්ඨතී ති ඉදං මිච්ඡාසතිං සන්ධාය වුත්තං, න සම්මාසතිං. යස්ස හි පඨමජ්ඣානානුරූපසභාවා පඨමජ්ඣානං සන්තතො පණීතතො දිස්වා අස්සාදයමානා අභිනන්දමානා නිකන්ති උප්පජ්ජති, තස්ස නිකන්තිවසෙන සා පඨමජ්ඣානපඤ්ඤා නෙව හායති, න වඩ්ඪති, ඨිතිකොට්ඨාසිකා හොති. තෙන වුත්තං ඨිතිභාගිනී පඤ්ඤාති. අවිතක්කසහගතා ති අවිතක්කං දුතියජ්ඣානං සන්තතො පණීතතො මනසිකරොතො ආරම්මණවසෙන අවිතක්කසහගතා. සමුදාචරන්තී ති පගුණතො පඨමජ්ඣානතො වුට්ඨිතං දුතියජ්ඣානාධිගමත්ථාය තුදන්ති චොදෙන්ති. තස්ස උපරි දුතියජ්ඣානානුපක්ඛන්දානං සඤ්ඤාමනසිකාරානං වසෙන සා පඨමජ්ඣානපඤ්ඤා විසෙසභූතස්ස දුතියජ්ඣානස්ස උප්පත්තිට්ඨානතාය විසෙසභාගිනී ති වුත්තා. නිබ්බිදාසහගතා ති තමෙව පඨමජ්ඣානතො වුට්ඨිතං නිබ්බිදාසඞ්ඛාතෙන විපස්සනාඤාණෙන සහගතා. විපස්සනාඤාණඤ්හි ඣානඞ්ගභෙදෙ වත්තන්තෙ නිබ්බින්දති උක්කණ්ඨති, තස්මා නිබ්බිදාති වුච්චති. සමුදාචරන්තී ති නිබ්බානසච්ඡිකිරියත්ථාය තුදන්ති චොදෙන්ති. විරාගූපසඤ්හිතා ති විරාගසඞ්ඛාතෙන නිබ්බානෙන උපසංහිතා. විපස්සනාඤාණම්හි සක්කා ඉමිනා මග්ගෙන විරාගං නිබ්බානං සච්ඡිකාතුන්ති පවත්තිතො ‘‘විරාගූපසඤ්හිත’’න්ති වුච්චති. තංසම්පයුත්තා සඤ්ඤාමනසිකාරාපි විරාගූපසඤ්හිතා එව නාම. තස්ස තෙසං සඤ්ඤාමනසිකාරානං වසෙන සා පඨමජ්ඣානපඤ්ඤා අරියමග්ගපටිවෙධස්ස පදට්ඨානතාය නිබ්බෙධභාගිනී ති වුත්තා. එවං චතූසු ඨානෙසු පඨමජ්ඣානපඤ්ඤාව කථිතා. දුතියජ්ඣානපඤ්ඤාදීසුපි ඉමිනාව නයෙන අත්ථො වෙදිතබ්බො. | 799 . பட²மஸ்ஸ ஜா²னஸ்ஸ லாபீ⁴ திஆதீ³ஸு ய்வாயங் அப்பகு³ணஸ்ஸ பட²மஜ்ஜா²னஸ்ஸ லாபீ⁴. தங் ததோ வுட்டி²தங் ஆரம்மணவஸேன காமஸஹக³தா ஹுத்வா ஸஞ்ஞாமனஸிகாரா ஸமுதா³சரந்தி துத³ந்தி சோதெ³ந்தி. தஸ்ஸ காமானுபக்க²ந்தா³னங் ஸஞ்ஞாமனஸிகாரானங் வஸேன ஸா பட²மஜ்ஜா²னபஞ்ஞா ஹாயதி பரிஹாயதி; தஸ்மா ஹானபா⁴கி³னீ தி வுத்தா. தத³னுத⁴ம்மதா தி தத³னுரூபஸபா⁴வா. ஸதி ஸந்திட்ட²தீ தி இத³ங் மிச்சா²ஸதிங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங், ந ஸம்மாஸதிங். யஸ்ஸ ஹி பட²மஜ்ஜா²னானுரூபஸபா⁴வா பட²மஜ்ஜா²னங் ஸந்ததோ பணீததோ தி³ஸ்வா அஸ்ஸாத³யமானா அபி⁴னந்த³மானா நிகந்தி உப்பஜ்ஜதி, தஸ்ஸ நிகந்திவஸேன ஸா பட²மஜ்ஜா²னபஞ்ஞா நேவ ஹாயதி, ந வட்³ட⁴தி, டி²திகொட்டா²ஸிகா ஹோதி. தேன வுத்தங் டி²திபா⁴கி³னீ பஞ்ஞாதி. அவிதக்கஸஹக³தா தி அவிதக்கங் து³தியஜ்ஜா²னங் ஸந்ததோ பணீததோ மனஸிகரோதோ ஆரம்மணவஸேன அவிதக்கஸஹக³தா. ஸமுதா³சரந்தீ தி பகு³ணதோ பட²மஜ்ஜா²னதோ வுட்டி²தங் து³தியஜ்ஜா²னாதி⁴க³மத்தா²ய துத³ந்தி சோதெ³ந்தி. தஸ்ஸ உபரி து³தியஜ்ஜா²னானுபக்க²ந்தா³னங் ஸஞ்ஞாமனஸிகாரானங் வஸேன ஸா பட²மஜ்ஜா²னபஞ்ஞா விஸேஸபூ⁴தஸ்ஸ து³தியஜ்ஜா²னஸ்ஸ உப்பத்திட்டா²னதாய விஸேஸபா⁴கி³னீ தி வுத்தா. நிப்³பி³தா³ஸஹக³தா தி தமேவ பட²மஜ்ஜா²னதோ வுட்டி²தங் நிப்³பி³தா³ஸங்கா²தேன விபஸ்ஸனாஞாணேன ஸஹக³தா. விபஸ்ஸனாஞாணஞ்ஹி ஜா²னங்க³பே⁴தே³ வத்தந்தே நிப்³பி³ந்த³தி உக்கண்ட²தி, தஸ்மா நிப்³பி³தா³தி வுச்சதி. ஸமுதா³சரந்தீ தி நிப்³பா³னஸச்சி²கிரியத்தா²ய துத³ந்தி சோதெ³ந்தி. விராகூ³பஸஞ்ஹிதா தி விராக³ஸங்கா²தேன நிப்³பா³னேன உபஸங்ஹிதா. விபஸ்ஸனாஞாணம்ஹி ஸக்கா இமினா மக்³கே³ன விராக³ங் நிப்³பா³னங் ஸச்சி²காதுந்தி பவத்திதோ ‘‘விராகூ³பஸஞ்ஹித’’ந்தி வுச்சதி. தங்ஸம்பயுத்தா ஸஞ்ஞாமனஸிகாராபி விராகூ³பஸஞ்ஹிதா ஏவ நாம. தஸ்ஸ தேஸங் ஸஞ்ஞாமனஸிகாரானங் வஸேன ஸா பட²மஜ்ஜா²னபஞ்ஞா அரியமக்³க³படிவேத⁴ஸ்ஸ பத³ட்டா²னதாய நிப்³பே³த⁴பா⁴கி³னீ தி வுத்தா. ஏவங் சதூஸு டா²னேஸு பட²மஜ்ஜா²னபஞ்ஞாவ கதி²தா. து³தியஜ்ஜா²னபஞ்ஞாதீ³ஸுபி இமினாவ நயேன அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. | ౭౯౯ . పఠమస్స ఝానస్స లాభీ తిఆదీసు య్వాయం అప్పగుణస్స పఠమజ్ఝానస్స లాభీ. తం తతో వుట్ఠితం ఆరమ్మణవసేన కామసహగతా హుత్వా సఞ్ఞామనసికారా సముదాచరన్తి తుదన్తి చోదేన్తి. తస్స కామానుపక్ఖన్దానం సఞ్ఞామనసికారానం వసేన సా పఠమజ్ఝానపఞ్ఞా హాయతి పరిహాయతి; తస్మా హానభాగినీ తి వుత్తా. తదనుధమ్మతా తి తదనురూపసభావా. సతి సన్తిట్ఠతీ తి ఇదం మిచ్ఛాసతిం సన్ధాయ వుత్తం, న సమ్మాసతిం. యస్స హి పఠమజ్ఝానానురూపసభావా పఠమజ్ఝానం సన్తతో పణీతతో దిస్వా అస్సాదయమానా అభినన్దమానా నికన్తి ఉప్పజ్జతి, తస్స నికన్తివసేన సా పఠమజ్ఝానపఞ్ఞా నేవ హాయతి, న వడ్ఢతి, ఠితికోట్ఠాసికా హోతి. తేన వుత్తం ఠితిభాగినీ పఞ్ఞాతి. అవితక్కసహగతా తి అవితక్కం దుతియజ్ఝానం సన్తతో పణీతతో మనసికరోతో ఆరమ్మణవసేన అవితక్కసహగతా. సముదాచరన్తీ తి పగుణతో పఠమజ్ఝానతో వుట్ఠితం దుతియజ్ఝానాధిగమత్థాయ తుదన్తి చోదేన్తి. తస్స ఉపరి దుతియజ్ఝానానుపక్ఖన్దానం సఞ్ఞామనసికారానం వసేన సా పఠమజ్ఝానపఞ్ఞా విసేసభూతస్స దుతియజ్ఝానస్స ఉప్పత్తిట్ఠానతాయ విసేసభాగినీ తి వుత్తా. నిబ్బిదాసహగతా తి తమేవ పఠమజ్ఝానతో వుట్ఠితం నిబ్బిదాసఙ్ఖాతేన విపస్సనాఞాణేన సహగతా. విపస్సనాఞాణఞ్హి ఝానఙ్గభేదే వత్తన్తే నిబ్బిన్దతి ఉక్కణ్ఠతి, తస్మా నిబ్బిదాతి వుచ్చతి. సముదాచరన్తీ తి నిబ్బానసచ్ఛికిరియత్థాయ తుదన్తి చోదేన్తి. విరాగూపసఞ్హితా తి విరాగసఙ్ఖాతేన నిబ్బానేన ఉపసంహితా. విపస్సనాఞాణమ్హి సక్కా ఇమినా మగ్గేన విరాగం నిబ్బానం సచ్ఛికాతున్తి పవత్తితో ‘‘విరాగూపసఞ్హిత’’న్తి వుచ్చతి. తంసమ్పయుత్తా సఞ్ఞామనసికారాపి విరాగూపసఞ్హితా ఏవ నామ. తస్స తేసం సఞ్ఞామనసికారానం వసేన సా పఠమజ్ఝానపఞ్ఞా అరియమగ్గపటివేధస్స పదట్ఠానతాయ నిబ్బేధభాగినీ తి వుత్తా. ఏవం చతూసు ఠానేసు పఠమజ్ఝానపఞ్ఞావ కథితా. దుతియజ్ఝానపఞ్ఞాదీసుపి ఇమినావ నయేన అత్థో వేదితబ్బో. | ๗๙๙ . ปฐมสฺส ฌานสฺส ลาภี ติอาทีสุ ยฺวายํ อปฺปคุณสฺส ปฐมชฺฌานสฺส ลาภีฯ ตํ ตโต วุฏฺฐิตํ อารมฺมณวเสน กามสหคตา หุตฺวา สญฺญามนสิการา สมุทาจรนฺติ ตุทนฺติ โจเทนฺติฯ ตสฺส กามานุปกฺขนฺทานํ สญฺญามนสิการานํ วเสน สา ปฐมชฺฌานปญฺญา หายติ ปริหายติ; ตสฺมา หานภาคินี ติ วุตฺตาฯ ตทนุธมฺมตา ติ ตทนุรูปสภาวาฯ สติ สนฺติฏฺฐตี ติ อิทํ มิจฺฉาสติํ สนฺธาย วุตฺตํ, น สมฺมาสติํฯ ยสฺส หิ ปฐมชฺฌานานุรูปสภาวา ปฐมชฺฌานํ สนฺตโต ปณีตโต ทิสฺวา อสฺสาทยมานา อภินนฺทมานา นิกนฺติ อุปฺปชฺชติ, ตสฺส นิกนฺติวเสน สา ปฐมชฺฌานปญฺญา เนว หายติ, น วฑฺฒติ, ฐิติโกฏฺฐาสิกา โหติฯ เตน วุตฺตํ ฐิติภาคินี ปญฺญาติฯ อวิตกฺกสหคตา ติ อวิตกฺกํ ทุติยชฺฌานํ สนฺตโต ปณีตโต มนสิกโรโต อารมฺมณวเสน อวิตกฺกสหคตาฯ สมุทาจรนฺตี ติ ปคุณโต ปฐมชฺฌานโต วุฏฺฐิตํ ทุติยชฺฌานาธิคมตฺถาย ตุทนฺติ โจเทนฺติฯ ตสฺส อุปริ ทุติยชฺฌานานุปกฺขนฺทานํ สญฺญามนสิการานํ วเสน สา ปฐมชฺฌานปญฺญา วิเสสภูตสฺส ทุติยชฺฌานสฺส อุปฺปตฺติฏฺฐานตาย วิเสสภาคินี ติ วุตฺตาฯ นิพฺพิทาสหคตา ติ ตเมว ปฐมชฺฌานโต วุฏฺฐิตํ นิพฺพิทาสงฺขาเตน วิปสฺสนาญาเณน สหคตาฯ วิปสฺสนาญาณญฺหิ ฌานงฺคเภเท วตฺตนฺเต นิพฺพินฺทติ อุกฺกณฺฐติ, ตสฺมา นิพฺพิทาติ วุจฺจติฯ สมุทาจรนฺตี ติ นิพฺพานสจฺฉิกิริยตฺถาย ตุทนฺติ โจเทนฺติฯ วิราคูปสญฺหิตา ติ วิราคสงฺขาเตน นิพฺพาเนน อุปสํหิตาฯ วิปสฺสนาญาณมฺหิ สกฺกา อิมินา มคฺเคน วิราคํ นิพฺพานํ สจฺฉิกาตุนฺติ ปวตฺติโต ‘‘วิราคูปสญฺหิต’’นฺติ วุจฺจติฯ ตํสมฺปยุตฺตา สญฺญามนสิการาปิ วิราคูปสญฺหิตา เอว นามฯ ตสฺส เตสํ สญฺญามนสิการานํ วเสน สา ปฐมชฺฌานปญฺญา อริยมคฺคปฏิเวธสฺส ปทฏฺฐานตาย นิพฺเพธภาคินี ติ วุตฺตาฯ เอวํ จตูสุ ฐาเนสุ ปฐมชฺฌานปญฺญาว กถิตาฯ ทุติยชฺฌานปญฺญาทีสุปิ อิมินาว นเยน อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ | ༧༩༩ . པ་ཋ་མ་སྶ ཛྷཱ་ན་སྶ ལཱ་བྷཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཡྭཱ་ཡཾ ཨ་པྤ་གུ་ཎ་སྶ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་སྶ ལཱ་བྷཱི། ཏཾ ཏ་ཏོ ཝུ་ཊྛི་ཏཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཀཱ་མ་ས་ཧ་ག་ཏཱ ཧུ་ཏྭཱ ས་ཉྙཱ་མ་ན་སི་ཀཱ་རཱ ས་མུ་དཱ་ཙ་ར་ནྟི ཏུ་ད་ནྟི ཙོ་དེ་ནྟི། ཏ་སྶ ཀཱ་མཱ་ནུ་པ་ཀྑ་ནྡཱ་ནཾ ས་ཉྙཱ་མ་ན་སི་ཀཱ་རཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན སཱ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་པ་ཉྙཱ ཧཱ་ཡ་ཏི པ་རི་ཧཱ་ཡ་ཏི; ཏ་སྨཱ ཧཱ་ན་བྷཱ་གི་ནཱི ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ཏ་ད་ནུ་དྷ་མྨ་ཏཱ ཏི ཏ་ད་ནུ་རཱུ་པ་ས་བྷཱ་ཝཱ། ས་ཏི ས་ནྟི་ཊྛ་ཏཱི ཏི ཨི་དཾ མི་ཙྪཱ་ས་ཏིཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ, ན ས་མྨཱ་ས་ཏིཾ། ཡ་སྶ ཧི པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་ནུ་རཱུ་པ་ས་བྷཱ་ཝཱ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ས་ནྟ་ཏོ པ་ཎཱི་ཏ་ཏོ དི་སྭཱ ཨ་སྶཱ་ད་ཡ་མཱ་ནཱ ཨ་བྷི་ན་ནྡ་མཱ་ནཱ ནི་ཀ་ནྟི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏ་སྶ ནི་ཀ་ནྟི་ཝ་སེ་ན སཱ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་པ་ཉྙཱ ནེ་ཝ ཧཱ་ཡ་ཏི, ན ཝ་ཌྜྷ་ཏི, ཋི་ཏི་ཀོ་ཊྛཱ་སི་ཀཱ ཧོ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ ཋི་ཏི་བྷཱ་གི་ནཱི པ་ཉྙཱ་ཏི། ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཧ་ག་ཏཱ ཏི ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐཾ དུ་ཏི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ས་ནྟ་ཏོ པ་ཎཱི་ཏ་ཏོ མ་ན་སི་ཀ་རོ་ཏོ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཧ་ག་ཏཱ། ས་མུ་དཱ་ཙ་ར་ནྟཱི ཏི པ་གུ་ཎ་ཏོ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཏོ ཝུ་ཊྛི་ཏཾ དུ་ཏི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་དྷི་ག་མ་ཏྠཱ་ཡ ཏུ་ད་ནྟི ཙོ་དེ་ནྟི། ཏ་སྶ ཨུ་པ་རི དུ་ཏི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་ནུ་པ་ཀྑ་ནྡཱ་ནཾ ས་ཉྙཱ་མ་ན་སི་ཀཱ་རཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན སཱ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་པ་ཉྙཱ ཝི་སེ་ས་བྷཱུ་ཏ་སྶ དུ་ཏི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་སྶ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཊྛཱ་ན་ཏཱ་ཡ ཝི་སེ་ས་བྷཱ་གི་ནཱི ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ནི་བྦི་དཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ ཏི ཏ་མེ་ཝ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཏོ ཝུ་ཊྛི་ཏཾ ནི་བྦི་དཱ་ས་ངྑཱ་ཏེ་ན ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཉཱ་ཎེ་ན ས་ཧ་ག་ཏཱ། ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཉཱ་ཎ་ཉྷི ཛྷཱ་ན་ངྒ་བྷེ་དེ ཝ་ཏྟ་ནྟེ ནི་བྦི་ནྡ་ཏི ཨུ་ཀྐ་ཎྛ་ཏི, ཏ་སྨཱ ནི་བྦི་དཱ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ས་མུ་དཱ་ཙ་ར་ནྟཱི ཏི ནི་བྦཱ་ན་ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡ་ཏྠཱ་ཡ ཏུ་ད་ནྟི ཙོ་དེ་ནྟི། ཝི་རཱ་གཱུ་པ་ས་ཉྷི་ཏཱ ཏི ཝི་རཱ་ག་ས་ངྑཱ་ཏེ་ན ནི་བྦཱ་ནེ་ན ཨུ་པ་སཾ་ཧི་ཏཱ། ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཉཱ་ཎ་མྷི ས་ཀྐཱ ཨི་མི་ནཱ མ་གྒེ་ན ཝི་རཱ་གཾ ནི་བྦཱ་ནཾ ས་ཙྪི་ཀཱ་ཏུ་ནྟི པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ ‘‘ཝི་རཱ་གཱུ་པ་ས་ཉྷི་ཏ’’ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ས་ཉྙཱ་མ་ན་སི་ཀཱ་རཱ་པི ཝི་རཱ་གཱུ་པ་ས་ཉྷི་ཏཱ ཨེ་ཝ ནཱ་མ། ཏ་སྶ ཏེ་སཾ ས་ཉྙཱ་མ་ན་སི་ཀཱ་རཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན སཱ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་པ་ཉྙཱ ཨ་རི་ཡ་མ་གྒ་པ་ཊི་ཝེ་དྷ་སྶ པ་ད་ཊྛཱ་ན་ཏཱ་ཡ ནི་བྦེ་དྷ་བྷཱ་གི་ནཱི ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ཨེ་ཝཾ ཙ་ཏཱུ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་པ་ཉྙཱ་ཝ ཀ་ཐི་ཏཱ། དུ་ཏི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་པ་ཉྙཱ་དཱི་སུ་པི ཨི་མི་ནཱ་ཝ ན་ཡེ་ན ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
1,896 | bodytext | 801 . Kicchena kasirena samādhiṃ uppādentassā ti lokuttarasamādhiṃ uppādentassa pubbabhāge āgamanakāle kicchena kasirena dukkhena sasaṅkhārena sappayogena kilamantassa kilese vikkhambhetvā āgatassa. Dandhaṃ taṇṭhānaṃ abhijānantassā ti vikkhambhitesu kilesesu vipassanāparivāse ciraṃ vasitvā taṃ lokuttarasamādhisaṅkhātaṃ ṭhānaṃ dandhaṃ saṇikaṃ abhijānantassa paṭivijjhantassa , pāpuṇantassāti attho. Ayaṃ vuccatī ti yā esā evaṃ uppajjati, ayaṃ kilesavikkhambhanapaṭipadāya dukkhattā, vipassanāparivāsapaññāya ca dandhattā maggakāle ekacittakkhaṇe uppannāpi paññā āgamanavasena dukkhapaṭipadā dandhābhiññā nāmāti vuccati. Upari tīsu padesupi imināva nayena attho veditabbo. | ၈၀၁ . ကိစ္ဆေန ကသိရေန သမာဓိံ ဥပ္ပါဒေန္တဿာ တိ လောကုတ္တရသမာဓိံ ဥပ္ပါဒေန္တဿ ပုဗ္ဗဘာဂေ အာဂမနကာလေ ကိစ္ဆေန ကသိရေန ဒုက္ခေန သသင်္ခါရေန သပ္ပယောဂေန ကိလမန္တဿ ကိလေသေ ဝိက္ခမ္ဘေတွာ အာဂတဿ။ ဒန္ဓံ တဏ္ဌာနံ အဘိဇာနန္တဿာ တိ ဝိက္ခမ္ဘိတေသု ကိလေသေသု ဝိပဿနာပရိဝါသေ စိရံ ဝသိတွာ တံ လောကုတ္တရသမာဓိသင်္ခါတံ ဌာနံ ဒန္ဓံ သဏိကံ အဘိဇာနန္တဿ ပဋိဝိဇ္ဈန္တဿ ၊ ပါပုဏန္တဿာတိ အတ္ထော။ အယံ ဝုစ္စတီ တိ ယာ ဧသာ ဧဝံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ အယံ ကိလေသဝိက္ခမ္ဘနပဋိပဒာယ ဒုက္ခတ္တာ၊ ဝိပဿနာပရိဝါသပညာယ စ ဒန္ဓတ္တာ မဂ္ဂကာလေ ဧကစိတ္တက္ခဏေ ဥပ္ပန္နာပိ ပညာ အာဂမနဝသေန ဒုက္ခပဋိပဒာ ဒန္ဓာဘိညာ နာမာတိ ဝုစ္စတိ။ ဥပရိ တီသု ပဒေသုပိ ဣမိနာဝ နယေန အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ | ৮০১ . কিচ্ছেন কসিরেন সমাধিং উপ্পাদেন্তস্সা তি লোকুত্তরসমাধিং উপ্পাদেন্তস্স পুব্বভাগে আগমনকালে কিচ্ছেন কসিরেন দুক্খেন সসঙ্খারেন সপ্পযোগেন কিলমন্তস্স কিলেসে ৰিক্খম্ভেত্ৰা আগতস্স। দন্ধং তণ্ঠানং অভিজানন্তস্সা তি ৰিক্খম্ভিতেসু কিলেসেসু ৰিপস্সনাপরিৰাসে চিরং ৰসিত্ৰা তং লোকুত্তরসমাধিসঙ্খাতং ঠানং দন্ধং সণিকং অভিজানন্তস্স পটিৰিজ্ঝন্তস্স , পাপুণন্তস্সাতি অত্থো। অযং ৰুচ্চতী তি যা এসা এৰং উপ্পজ্জতি, অযং কিলেসৰিক্খম্ভনপটিপদায দুক্খত্তা, ৰিপস্সনাপরিৰাসপঞ্ঞায চ দন্ধত্তা মগ্গকালে একচিত্তক্খণে উপ্পন্নাপি পঞ্ঞা আগমনৰসেন দুক্খপটিপদা দন্ধাভিঞ্ঞা নামাতি ৰুচ্চতি। উপরি তীসু পদেসুপি ইমিনাৰ নযেন অত্থো ৰেদিতব্বো। | 801 . гижчзна гасирзна самаад̇хим̣ уббаад̣̇знд̇ассаа д̇и логуд̇д̇арасамаад̇хим̣ уббаад̣̇знд̇асса буб̣б̣абхааг̇з ааг̇аманагаалз гижчзна гасирзна д̣̇угкзна сасан̇каарзна саббаяог̇зна гиламанд̇асса гилзсз вигкамбхзд̇ваа ааг̇ад̇асса. д̣̇анд̇хам̣ д̇ан̣таанам̣ абхиж̇аананд̇ассаа д̇и вигкамбхид̇зсу гилзсзсу вибассанаабариваасз жирам̣ васид̇ваа д̇ам̣ логуд̇д̇арасамаад̇хисан̇каад̇ам̣ таанам̣ д̣̇анд̇хам̣ сан̣игам̣ абхиж̇аананд̇асса бадивиж̇жханд̇асса , баабун̣анд̇ассаад̇и ад̇т̇о. аяам̣ вужжад̇ий д̇и яаа зсаа звам̣ уббаж̇ж̇ад̇и, аяам̣ гилзсавигкамбханабадибад̣̇ааяа д̣̇угкад̇д̇аа, вибассанаабариваасабан̃н̃ааяа жа д̣̇анд̇хад̇д̇аа маг̇г̇агаалз згажид̇д̇агкан̣з уббаннааби бан̃н̃аа ааг̇аманавасзна д̣̇угкабадибад̣̇аа д̣̇анд̇хаабхин̃н̃аа наамаад̇и вужжад̇и. убари д̇ийсу бад̣̇зсуби иминаава наязна ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | ८०१ . किच्छेन कसिरेन समाधिं उप्पादेन्तस्सा ति लोकुत्तरसमाधिं उप्पादेन्तस्स पुब्बभागे आगमनकाले किच्छेन कसिरेन दुक्खेन ससङ्खारेन सप्पयोगेन किलमन्तस्स किलेसे विक्खम्भेत्वा आगतस्स। दन्धं तण्ठानं अभिजानन्तस्सा ति विक्खम्भितेसु किलेसेसु विपस्सनापरिवासे चिरं वसित्वा तं लोकुत्तरसमाधिसङ्खातं ठानं दन्धं सणिकं अभिजानन्तस्स पटिविज्झन्तस्स , पापुणन्तस्साति अत्थो। अयं वुच्चती ति या एसा एवं उप्पज्जति, अयं किलेसविक्खम्भनपटिपदाय दुक्खत्ता, विपस्सनापरिवासपञ्ञाय च दन्धत्ता मग्गकाले एकचित्तक्खणे उप्पन्नापि पञ्ञा आगमनवसेन दुक्खपटिपदा दन्धाभिञ्ञा नामाति वुच्चति। उपरि तीसु पदेसुपि इमिनाव नयेन अत्थो वेदितब्बो। | ૮૦૧ . કિચ્છેન કસિરેન સમાધિં ઉપ્પાદેન્તસ્સા તિ લોકુત્તરસમાધિં ઉપ્પાદેન્તસ્સ પુબ્બભાગે આગમનકાલે કિચ્છેન કસિરેન દુક્ખેન સસઙ્ખારેન સપ્પયોગેન કિલમન્તસ્સ કિલેસે વિક્ખમ્ભેત્વા આગતસ્સ. દન્ધં તણ્ઠાનં અભિજાનન્તસ્સા તિ વિક્ખમ્ભિતેસુ કિલેસેસુ વિપસ્સનાપરિવાસે ચિરં વસિત્વા તં લોકુત્તરસમાધિસઙ્ખાતં ઠાનં દન્ધં સણિકં અભિજાનન્તસ્સ પટિવિજ્ઝન્તસ્સ , પાપુણન્તસ્સાતિ અત્થો. અયં વુચ્ચતી તિ યા એસા એવં ઉપ્પજ્જતિ, અયં કિલેસવિક્ખમ્ભનપટિપદાય દુક્ખત્તા, વિપસ્સનાપરિવાસપઞ્ઞાય ચ દન્ધત્તા મગ્ગકાલે એકચિત્તક્ખણે ઉપ્પન્નાપિ પઞ્ઞા આગમનવસેન દુક્ખપટિપદા દન્ધાભિઞ્ઞા નામાતિ વુચ્ચતિ. ઉપરિ તીસુ પદેસુપિ ઇમિનાવ નયેન અત્થો વેદિતબ્બો. | ੮੦੧ . ਕਿਚ੍ਛੇਨ ਕਸਿਰੇਨ ਸਮਾਧਿਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਨ੍ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਸਮਾਧਿਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗੇ ਆਗਮਨਕਾਲੇ ਕਿਚ੍ਛੇਨ ਕਸਿਰੇਨ ਦੁਕ੍ਖੇਨ ਸਸਙ੍ਖਾਰੇਨ ਸਪ੍ਪਯੋਗੇਨ ਕਿਲਮਨ੍ਤਸ੍ਸ ਕਿਲੇਸੇ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭੇਤ੍વਾ ਆਗਤਸ੍ਸ। ਦਨ੍ਧਂ ਤਣ੍ਠਾਨਂ ਅਭਿਜਾਨਨ੍ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭਿਤੇਸੁ ਕਿਲੇਸੇਸੁ વਿਪਸ੍ਸਨਾਪਰਿવਾਸੇ ਚਿਰਂ વਸਿਤ੍વਾ ਤਂ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਸਮਾਧਿਸਙ੍ਖਾਤਂ ਠਾਨਂ ਦਨ੍ਧਂ ਸਣਿਕਂ ਅਭਿਜਾਨਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਨ੍ਤਸ੍ਸ , ਪਾਪੁਣਨ੍ਤਸ੍ਸਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤੀ ਤਿ ਯਾ ਏਸਾ ਏવਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਅਯਂ ਕਿਲੇਸવਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨਪਟਿਪਦਾਯ ਦੁਕ੍ਖਤ੍ਤਾ, વਿਪਸ੍ਸਨਾਪਰਿવਾਸਪਞ੍ਞਾਯ ਚ ਦਨ੍ਧਤ੍ਤਾ ਮਗ੍ਗਕਾਲੇ ਏਕਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਪਿ ਪਞ੍ਞਾ ਆਗਮਨવਸੇਨ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਾ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਾ ਨਾਮਾਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਉਪਰਿ ਤੀਸੁ ਪਦੇਸੁਪਿ ਇਮਿਨਾવ ਨਯੇਨ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | ៨០១ . កិច្ឆេន កសិរេន សមាធិំ ឧប្បាទេន្តស្សា តិ លោកុត្តរសមាធិំ ឧប្បាទេន្តស្ស បុព្ពភាគេ អាគមនកាលេ កិច្ឆេន កសិរេន ទុក្ខេន សសង្ខារេន សប្បយោគេន កិលមន្តស្ស កិលេសេ វិក្ខម្ភេត្វា អាគតស្ស។ ទន្ធំ តណ្ឋានំ អភិជានន្តស្សា តិ វិក្ខម្ភិតេសុ កិលេសេសុ វិបស្សនាបរិវាសេ ចិរំ វសិត្វា តំ លោកុត្តរសមាធិសង្ខាតំ ឋានំ ទន្ធំ សណិកំ អភិជានន្តស្ស បដិវិជ្ឈន្តស្ស , បាបុណន្តស្សាតិ អត្ថោ។ អយំ វុច្ចតី តិ យា ឯសា ឯវំ ឧប្បជ្ជតិ, អយំ កិលេសវិក្ខម្ភនបដិបទាយ ទុក្ខត្តា, វិបស្សនាបរិវាសបញ្ញាយ ច ទន្ធត្តា មគ្គកាលេ ឯកចិត្តក្ខណេ ឧប្បន្នាបិ បញ្ញា អាគមនវសេន ទុក្ខបដិបទា ទន្ធាភិញ្ញា នាមាតិ វុច្ចតិ។ ឧបរិ តីសុ បទេសុបិ ឥមិនាវ នយេន អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ | ೮೦೧ . ಕಿಚ್ಛೇನ ಕಸಿರೇನ ಸಮಾಧಿಂ ಉಪ್ಪಾದೇನ್ತಸ್ಸಾ ತಿ ಲೋಕುತ್ತರಸಮಾಧಿಂ ಉಪ್ಪಾದೇನ್ತಸ್ಸ ಪುಬ್ಬಭಾಗೇ ಆಗಮನಕಾಲೇ ಕಿಚ್ಛೇನ ಕಸಿರೇನ ದುಕ್ಖೇನ ಸಸಙ್ಖಾರೇನ ಸಪ್ಪಯೋಗೇನ ಕಿಲಮನ್ತಸ್ಸ ಕಿಲೇಸೇ ವಿಕ್ಖಮ್ಭೇತ್ವಾ ಆಗತಸ್ಸ। ದನ್ಧಂ ತಣ್ಠಾನಂ ಅಭಿಜಾನನ್ತಸ್ಸಾ ತಿ ವಿಕ್ಖಮ್ಭಿತೇಸು ಕಿಲೇಸೇಸು ವಿಪಸ್ಸನಾಪರಿವಾಸೇ ಚಿರಂ ವಸಿತ್ವಾ ತಂ ಲೋಕುತ್ತರಸಮಾಧಿಸಙ್ಖಾತಂ ಠಾನಂ ದನ್ಧಂ ಸಣಿಕಂ ಅಭಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಪಟಿವಿಜ್ಝನ್ತಸ್ಸ , ಪಾಪುಣನ್ತಸ್ಸಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತೀ ತಿ ಯಾ ಏಸಾ ಏವಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಅಯಂ ಕಿಲೇಸವಿಕ್ಖಮ್ಭನಪಟಿಪದಾಯ ದುಕ್ಖತ್ತಾ, ವಿಪಸ್ಸನಾಪರಿವಾಸಪಞ್ಞಾಯ ಚ ದನ್ಧತ್ತಾ ಮಗ್ಗಕಾಲೇ ಏಕಚಿತ್ತಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪನ್ನಾಪಿ ಪಞ್ಞಾ ಆಗಮನವಸೇನ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಾ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಾ ನಾಮಾತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಉಪರಿ ತೀಸು ಪದೇಸುಪಿ ಇಮಿನಾವ ನಯೇನ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | ൮൦൧ . കിച്ഛേന കസിരേന സമാധിം ഉപ്പാദെന്തസ്സാ തി ലോകുത്തരസമാധിം ഉപ്പാദെന്തസ്സ പുബ്ബഭാഗേ ആഗമനകാലേ കിച്ഛേന കസിരേന ദുക്ഖേന സസങ്ഖാരേന സപ്പയോഗേന കിലമന്തസ്സ കിലേസേ വിക്ഖമ്ഭെത്വാ ആഗതസ്സ. ദന്ധം തണ്ഠാനം അഭിജാനന്തസ്സാ തി വിക്ഖമ്ഭിതേസു കിലേസേസു വിപസ്സനാപരിവാസേ ചിരം വസിത്വാ തം ലോകുത്തരസമാധിസങ്ഖാതം ഠാനം ദന്ധം സണികം അഭിജാനന്തസ്സ പടിവിജ്ഝന്തസ്സ , പാപുണന്തസ്സാതി അത്ഥോ. അയം വുച്ചതീ തി യാ ഏസാ ഏവം ഉപ്പജ്ജതി, അയം കിലേസവിക്ഖമ്ഭനപടിപദായ ദുക്ഖത്താ, വിപസ്സനാപരിവാസപഞ്ഞായ ച ദന്ധത്താ മഗ്ഗകാലേ ഏകചിത്തക്ഖണേ ഉപ്പന്നാപി പഞ്ഞാ ആഗമനവസേന ദുക്ഖപടിപദാ ദന്ധാഭിഞ്ഞാ നാമാതി വുച്ചതി. ഉപരി തീസു പദേസുപി ഇമിനാവ നയേന അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. | 801 . කිච්ඡෙන කසිරෙන සමාධිං උප්පාදෙන්තස්සා ති ලොකුත්තරසමාධිං උප්පාදෙන්තස්ස පුබ්බභාගෙ ආගමනකාලෙ කිච්ඡෙන කසිරෙන දුක්ඛෙන සසඞ්ඛාරෙන සප්පයොගෙන කිලමන්තස්ස කිලෙසෙ වික්ඛම්භෙත්වා ආගතස්ස. දන්ධං තණ්ඨානං අභිජානන්තස්සා ති වික්ඛම්භිතෙසු කිලෙසෙසු විපස්සනාපරිවාසෙ චිරං වසිත්වා තං ලොකුත්තරසමාධිසඞ්ඛාතං ඨානං දන්ධං සණිකං අභිජානන්තස්ස පටිවිජ්ඣන්තස්ස , පාපුණන්තස්සාති අත්ථො. අයං වුච්චතී ති යා එසා එවං උප්පජ්ජති, අයං කිලෙසවික්ඛම්භනපටිපදාය දුක්ඛත්තා, විපස්සනාපරිවාසපඤ්ඤාය ච දන්ධත්තා මග්ගකාලෙ එකචිත්තක්ඛණෙ උප්පන්නාපි පඤ්ඤා ආගමනවසෙන දුක්ඛපටිපදා දන්ධාභිඤ්ඤා නාමාති වුච්චති. උපරි තීසු පදෙසුපි ඉමිනාව නයෙන අත්ථො වෙදිතබ්බො. | 801 . கிச்சே²ன கஸிரேன ஸமாதி⁴ங் உப்பாதெ³ந்தஸ்ஸா தி லோகுத்தரஸமாதி⁴ங் உப்பாதெ³ந்தஸ்ஸ புப்³ப³பா⁴கே³ ஆக³மனகாலே கிச்சே²ன கஸிரேன து³க்கே²ன ஸஸங்கா²ரேன ஸப்பயோகே³ன கிலமந்தஸ்ஸ கிலேஸே விக்க²ம்பெ⁴த்வா ஆக³தஸ்ஸ. த³ந்த⁴ங் தண்டா²னங் அபி⁴ஜானந்தஸ்ஸா தி விக்க²ம்பி⁴தேஸு கிலேஸேஸு விபஸ்ஸனாபரிவாஸே சிரங் வஸித்வா தங் லோகுத்தரஸமாதி⁴ஸங்கா²தங் டா²னங் த³ந்த⁴ங் ஸணிகங் அபி⁴ஜானந்தஸ்ஸ படிவிஜ்ஜ²ந்தஸ்ஸ , பாபுணந்தஸ்ஸாதி அத்தோ². அயங் வுச்சதீ தி யா ஏஸா ஏவங் உப்பஜ்ஜதி, அயங் கிலேஸவிக்க²ம்ப⁴னபடிபதா³ய து³க்க²த்தா, விபஸ்ஸனாபரிவாஸபஞ்ஞாய ச த³ந்த⁴த்தா மக்³க³காலே ஏகசித்தக்க²ணே உப்பன்னாபி பஞ்ஞா ஆக³மனவஸேன து³க்க²படிபதா³ த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞா நாமாதி வுச்சதி. உபரி தீஸு பதே³ஸுபி இமினாவ நயேன அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. | ౮౦౧ . కిచ్ఛేన కసిరేన సమాధిం ఉప్పాదేన్తస్సా తి లోకుత్తరసమాధిం ఉప్పాదేన్తస్స పుబ్బభాగే ఆగమనకాలే కిచ్ఛేన కసిరేన దుక్ఖేన ససఙ్ఖారేన సప్పయోగేన కిలమన్తస్స కిలేసే విక్ఖమ్భేత్వా ఆగతస్స. దన్ధం తణ్ఠానం అభిజానన్తస్సా తి విక్ఖమ్భితేసు కిలేసేసు విపస్సనాపరివాసే చిరం వసిత్వా తం లోకుత్తరసమాధిసఙ్ఖాతం ఠానం దన్ధం సణికం అభిజానన్తస్స పటివిజ్ఝన్తస్స , పాపుణన్తస్సాతి అత్థో. అయం వుచ్చతీ తి యా ఏసా ఏవం ఉప్పజ్జతి, అయం కిలేసవిక్ఖమ్భనపటిపదాయ దుక్ఖత్తా, విపస్సనాపరివాసపఞ్ఞాయ చ దన్ధత్తా మగ్గకాలే ఏకచిత్తక్ఖణే ఉప్పన్నాపి పఞ్ఞా ఆగమనవసేన దుక్ఖపటిపదా దన్ధాభిఞ్ఞా నామాతి వుచ్చతి. ఉపరి తీసు పదేసుపి ఇమినావ నయేన అత్థో వేదితబ్బో. | ๘๐๑ . กิจฺเฉน กสิเรน สมาธิํ อุปฺปาเทนฺตสฺสา ติ โลกุตฺตรสมาธิํ อุปฺปาเทนฺตสฺส ปุพฺพภาเค อาคมนกาเล กิจฺเฉน กสิเรน ทุกฺเขน สสงฺขาเรน สปฺปโยเคน กิลมนฺตสฺส กิเลเส วิกฺขมฺเภตฺวา อาคตสฺสฯ ทนฺธํ ตณฺฐานํ อภิชานนฺตสฺสา ติ วิกฺขมฺภิเตสุ กิเลเสสุ วิปสฺสนาปริวาเส จิรํ วสิตฺวา ตํ โลกุตฺตรสมาธิสงฺขาตํ ฐานํ ทนฺธํ สณิกํ อภิชานนฺตสฺส ปฏิวิชฺฌนฺตสฺส , ปาปุณนฺตสฺสาติ อตฺโถฯ อยํ วุจฺจตี ติ ยา เอสา เอวํ อุปฺปชฺชติ, อยํ กิเลสวิกฺขมฺภนปฏิปทาย ทุกฺขตฺตา, วิปสฺสนาปริวาสปญฺญาย จ ทนฺธตฺตา มคฺคกาเล เอกจิตฺตกฺขเณ อุปฺปนฺนาปิ ปญฺญา อาคมนวเสน ทุกฺขปฏิปทา ทนฺธาภิญฺญา นามาติ วุจฺจติฯ อุปริ ตีสุ ปเทสุปิ อิมินาว นเยน อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ | ༨༠༡ . ཀི་ཙྪེ་ན ཀ་སི་རེ་ན ས་མཱ་དྷིཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ནྟ་སྶཱ ཏི ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ས་མཱ་དྷིཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ནྟ་སྶ པུ་བྦ་བྷཱ་གེ ཨཱ་ག་མ་ན་ཀཱ་ལེ ཀི་ཙྪེ་ན ཀ་སི་རེ་ན དུ་ཀྑེ་ན ས་ས་ངྑཱ་རེ་ན ས་པྤ་ཡོ་གེ་ན ཀི་ལ་མ་ནྟ་སྶ ཀི་ལེ་སེ ཝི་ཀྑ་མྦྷེ་ཏྭཱ ཨཱ་ག་ཏ་སྶ། ད་ནྡྷཾ ཏ་ཎྛཱ་ནཾ ཨ་བྷི་ཛཱ་ན་ནྟ་སྶཱ ཏི ཝི་ཀྑ་མྦྷི་ཏེ་སུ ཀི་ལེ་སེ་སུ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་པ་རི་ཝཱ་སེ ཙི་རཾ ཝ་སི་ཏྭཱ ཏཾ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ས་མཱ་དྷི་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཋཱ་ནཾ ད་ནྡྷཾ ས་ཎི་ཀཾ ཨ་བྷི་ཛཱ་ན་ནྟ་སྶ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ནྟ་སྶ , པཱ་པུ་ཎ་ནྟ་སྶཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏཱི ཏི ཡཱ ཨེ་སཱ ཨེ་ཝཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨ་ཡཾ ཀི་ལེ་ས་ཝི་ཀྑ་མྦྷ་ན་པ་ཊི་པ་དཱ་ཡ དུ་ཀྑ་ཏྟཱ, ཝི་པ་སྶ་ནཱ་པ་རི་ཝཱ་ས་པ་ཉྙཱ་ཡ ཙ ད་ནྡྷ་ཏྟཱ མ་གྒ་ཀཱ་ལེ ཨེ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ནྣཱ་པི པ་ཉྙཱ ཨཱ་ག་མ་ན་ཝ་སེ་ན དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཱ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཱ ནཱ་མཱ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཨུ་པ་རི ཏཱི་སུ པ་དེ་སུ་པི ཨི་མི་ནཱ་ཝ ན་ཡེ་ན ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
1,897 | bodytext | 802 . Samādhissa na nikāmalābhissā ti yo samādhissa na nikāmalābhī hoti, so tassa na nikāmalābhī nāma. Yassa samādhi uparūpari samāpajjanatthāya ussakkituṃ paccayo na hoti, tassa appaguṇajjhānalābhissāti attho. Ārammaṇaṃ thokaṃ pharantassā ti paritte suppamatte vā sarāvamatte vā ārammaṇe parikammaṃ katvā tattheva appanaṃ patvā taṃ avaḍḍhitaṃ thokameva ārammaṇaṃ pharantassāti attho. Sesapadesupi eseva nayo. Nanikāmalābhīpaṭipakkhato hi paguṇajjhānalābhī ettha nikāmalābhī ti vutto. Avaḍḍhitārammaṇapaṭipakkhato ca vaḍḍhitārammaṇaṃ vipula nti vuttaṃ. Sesaṃ tādisameva. | ၈၀၂ . သမာဓိဿ န နိကာမလာဘိဿာ တိ ယော သမာဓိဿ န နိကာမလာဘီ ဟောတိ၊ သော တဿ န နိကာမလာဘီ နာမ။ ယဿ သမာဓိ ဥပရူပရိ သမာပဇ္ဇနတ္ထာယ ဥဿက္ကိတုံ ပစ္စယော န ဟောတိ၊ တဿ အပ္ပဂုဏဇ္ဈာနလာဘိဿာတိ အတ္ထော။ အာရမ္မဏံ ထောကံ ဖရန္တဿာ တိ ပရိတ္တေ သုပ္ပမတ္တေ ဝါ သရာဝမတ္တေ ဝါ အာရမ္မဏေ ပရိကမ္မံ ကတွာ တတ္ထေဝ အပ္ပနံ ပတွာ တံ အဝဍ္ဎိတံ ထောကမေဝ အာရမ္မဏံ ဖရန္တဿာတိ အတ္ထော။ သေသပဒေသုပိ ဧသေဝ နယော။ နနိကာမလာဘီပဋိပက္ခတော ဟိ ပဂုဏဇ္ဈာနလာဘီ ဧတ္ထ နိကာမလာဘီ တိ ဝုတ္တော။ အဝဍ္ဎိတာရမ္မဏပဋိပက္ခတော စ ဝဍ္ဎိတာရမ္မဏံ ဝိပုလ န္တိ ဝုတ္တံ။ သေသံ တာဒိသမေဝ။ | ৮০২ . সমাধিস্স ন নিকামলাভিস্সা তি যো সমাধিস্স ন নিকামলাভী হোতি, সো তস্স ন নিকামলাভী নাম। যস্স সমাধি উপরূপরি সমাপজ্জনত্থায উস্সক্কিতুং পচ্চযো ন হোতি, তস্স অপ্পগুণজ্ঝানলাভিস্সাতি অত্থো। আরম্মণং থোকং ফরন্তস্সা তি পরিত্তে সুপ্পমত্তে ৰা সরাৰমত্তে ৰা আরম্মণে পরিকম্মং কত্ৰা তত্থেৰ অপ্পনং পত্ৰা তং অৰড্ঢিতং থোকমেৰ আরম্মণং ফরন্তস্সাতি অত্থো। সেসপদেসুপি এসেৰ নযো। ননিকামলাভীপটিপক্খতো হি পগুণজ্ঝানলাভী এত্থ নিকামলাভী তি ৰুত্তো। অৰড্ঢিতারম্মণপটিপক্খতো চ ৰড্ঢিতারম্মণং ৰিপুল ন্তি ৰুত্তং। সেসং তাদিসমেৰ। | 802 . самаад̇хисса на нигаамалаабхиссаа д̇и яо самаад̇хисса на нигаамалаабхий ход̇и, со д̇асса на нигаамалаабхий наама. яасса самаад̇хи убаруубари самаабаж̇ж̇анад̇т̇ааяа уссаггид̇ум̣ бажжаяо на ход̇и, д̇асса аббаг̇ун̣аж̇жхааналаабхиссаад̇и ад̇т̇о. аарамман̣ам̣ т̇огам̣ паранд̇ассаа д̇и барид̇д̇з суббамад̇д̇з ваа сараавамад̇д̇з ваа аарамман̣з баригаммам̣ гад̇ваа д̇ад̇т̇зва аббанам̣ бад̇ваа д̇ам̣ авад̣дхид̇ам̣ т̇огамзва аарамман̣ам̣ паранд̇ассаад̇и ад̇т̇о. сзсабад̣̇зсуби зсзва наяо. нанигаамалаабхийбадибагкад̇о хи баг̇ун̣аж̇жхааналаабхий зд̇т̇а нигаамалаабхий д̇и вуд̇д̇о. авад̣дхид̇аарамман̣абадибагкад̇о жа вад̣дхид̇аарамман̣ам̣ вибула нд̇и вуд̇д̇ам̣. сзсам̣ д̇аад̣̇исамзва. | ८०२ . समाधिस्स न निकामलाभिस्सा ति यो समाधिस्स न निकामलाभी होति, सो तस्स न निकामलाभी नाम। यस्स समाधि उपरूपरि समापज्जनत्थाय उस्सक्कितुं पच्चयो न होति, तस्स अप्पगुणज्झानलाभिस्साति अत्थो। आरम्मणं थोकं फरन्तस्सा ति परित्ते सुप्पमत्ते वा सरावमत्ते वा आरम्मणे परिकम्मं कत्वा तत्थेव अप्पनं पत्वा तं अवड्ढितं थोकमेव आरम्मणं फरन्तस्साति अत्थो। सेसपदेसुपि एसेव नयो। ननिकामलाभीपटिपक्खतो हि पगुणज्झानलाभी एत्थ निकामलाभी ति वुत्तो। अवड्ढितारम्मणपटिपक्खतो च वड्ढितारम्मणं विपुल न्ति वुत्तं। सेसं तादिसमेव। | ૮૦૨ . સમાધિસ્સ ન નિકામલાભિસ્સા તિ યો સમાધિસ્સ ન નિકામલાભી હોતિ, સો તસ્સ ન નિકામલાભી નામ. યસ્સ સમાધિ ઉપરૂપરિ સમાપજ્જનત્થાય ઉસ્સક્કિતું પચ્ચયો ન હોતિ, તસ્સ અપ્પગુણજ્ઝાનલાભિસ્સાતિ અત્થો. આરમ્મણં થોકં ફરન્તસ્સા તિ પરિત્તે સુપ્પમત્તે વા સરાવમત્તે વા આરમ્મણે પરિકમ્મં કત્વા તત્થેવ અપ્પનં પત્વા તં અવડ્ઢિતં થોકમેવ આરમ્મણં ફરન્તસ્સાતિ અત્થો. સેસપદેસુપિ એસેવ નયો. નનિકામલાભીપટિપક્ખતો હિ પગુણજ્ઝાનલાભી એત્થ નિકામલાભી તિ વુત્તો. અવડ્ઢિતારમ્મણપટિપક્ખતો ચ વડ્ઢિતારમ્મણં વિપુલ ન્તિ વુત્તં. સેસં તાદિસમેવ. | ੮੦੨ . ਸਮਾਧਿਸ੍ਸ ਨ ਨਿਕਾਮਲਾਭਿਸ੍ਸਾ ਤਿ ਯੋ ਸਮਾਧਿਸ੍ਸ ਨ ਨਿਕਾਮਲਾਭੀ ਹੋਤਿ, ਸੋ ਤਸ੍ਸ ਨ ਨਿਕਾਮਲਾਭੀ ਨਾਮ। ਯਸ੍ਸ ਸਮਾਧਿ ਉਪਰੂਪਰਿ ਸਮਾਪਜ੍ਜਨਤ੍ਥਾਯ ਉਸ੍ਸਕ੍ਕਿਤੁਂ ਪਚ੍ਚਯੋ ਨ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪਗੁਣਜ੍ਝਾਨਲਾਭਿਸ੍ਸਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਥੋਕਂ ਫਰਨ੍ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਪਰਿਤ੍ਤੇ ਸੁਪ੍ਪਮਤ੍ਤੇ વਾ ਸਰਾવਮਤ੍ਤੇ વਾ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਪਰਿਕਮ੍ਮਂ ਕਤ੍વਾ ਤਤ੍ਥੇવ ਅਪ੍ਪਨਂ ਪਤ੍વਾ ਤਂ ਅવਡ੍ਢਿਤਂ ਥੋਕਮੇવ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਫਰਨ੍ਤਸ੍ਸਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸੇਸਪਦੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਨਨਿਕਾਮਲਾਭੀਪਟਿਪਕ੍ਖਤੋ ਹਿ ਪਗੁਣਜ੍ਝਾਨਲਾਭੀ ਏਤ੍ਥ ਨਿਕਾਮਲਾਭੀ ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ। ਅવਡ੍ਢਿਤਾਰਮ੍ਮਣਪਟਿਪਕ੍ਖਤੋ ਚ વਡ੍ਢਿਤਾਰਮ੍ਮਣਂ વਿਪੁਲ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਸੇਸਂ ਤਾਦਿਸਮੇવ। | ៨០២ . សមាធិស្ស ន និកាមលាភិស្សា តិ យោ សមាធិស្ស ន និកាមលាភី ហោតិ, សោ តស្ស ន និកាមលាភី នាម។ យស្ស សមាធិ ឧបរូបរិ សមាបជ្ជនត្ថាយ ឧស្សក្កិតុំ បច្ចយោ ន ហោតិ, តស្ស អប្បគុណជ្ឈានលាភិស្សាតិ អត្ថោ។ អារម្មណំ ថោកំ ផរន្តស្សា តិ បរិត្តេ សុប្បមត្តេ វា សរាវមត្តេ វា អារម្មណេ បរិកម្មំ កត្វា តត្ថេវ អប្បនំ បត្វា តំ អវឌ្ឍិតំ ថោកមេវ អារម្មណំ ផរន្តស្សាតិ អត្ថោ។ សេសបទេសុបិ ឯសេវ នយោ។ ននិកាមលាភីបដិបក្ខតោ ហិ បគុណជ្ឈានលាភី ឯត្ថ និកាមលាភី តិ វុត្តោ។ អវឌ្ឍិតារម្មណបដិបក្ខតោ ច វឌ្ឍិតារម្មណំ វិបុល ន្តិ វុត្តំ។ សេសំ តាទិសមេវ។ | ೮೦೨ . ಸಮಾಧಿಸ್ಸ ನ ನಿಕಾಮಲಾಭಿಸ್ಸಾ ತಿ ಯೋ ಸಮಾಧಿಸ್ಸ ನ ನಿಕಾಮಲಾಭೀ ಹೋತಿ, ಸೋ ತಸ್ಸ ನ ನಿಕಾಮಲಾಭೀ ನಾಮ। ಯಸ್ಸ ಸಮಾಧಿ ಉಪರೂಪರಿ ಸಮಾಪಜ್ಜನತ್ಥಾಯ ಉಸ್ಸಕ್ಕಿತುಂ ಪಚ್ಚಯೋ ನ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸ ಅಪ್ಪಗುಣಜ್ಝಾನಲಾಭಿಸ್ಸಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಆರಮ್ಮಣಂ ಥೋಕಂ ಫರನ್ತಸ್ಸಾ ತಿ ಪರಿತ್ತೇ ಸುಪ್ಪಮತ್ತೇ ವಾ ಸರಾವಮತ್ತೇ ವಾ ಆರಮ್ಮಣೇ ಪರಿಕಮ್ಮಂ ಕತ್ವಾ ತತ್ಥೇವ ಅಪ್ಪನಂ ಪತ್ವಾ ತಂ ಅವಡ್ಢಿತಂ ಥೋಕಮೇವ ಆರಮ್ಮಣಂ ಫರನ್ತಸ್ಸಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸೇಸಪದೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ನನಿಕಾಮಲಾಭೀಪಟಿಪಕ್ಖತೋ ಹಿ ಪಗುಣಜ್ಝಾನಲಾಭೀ ಏತ್ಥ ನಿಕಾಮಲಾಭೀ ತಿ ವುತ್ತೋ। ಅವಡ್ಢಿತಾರಮ್ಮಣಪಟಿಪಕ್ಖತೋ ಚ ವಡ್ಢಿತಾರಮ್ಮಣಂ ವಿಪುಲ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಸೇಸಂ ತಾದಿಸಮೇವ। | ൮൦൨ . സമാധിസ്സ ന നികാമലാഭിസ്സാ തി യോ സമാധിസ്സ ന നികാമലാഭീ ഹോതി, സോ തസ്സ ന നികാമലാഭീ നാമ. യസ്സ സമാധി ഉപരൂപരി സമാപജ്ജനത്ഥായ ഉസ്സക്കിതും പച്ചയോ ന ഹോതി, തസ്സ അപ്പഗുണജ്ഝാനലാഭിസ്സാതി അത്ഥോ. ആരമ്മണം ഥോകം ഫരന്തസ്സാ തി പരിത്തേ സുപ്പമത്തേ വാ സരാവമത്തേ വാ ആരമ്മണേ പരികമ്മം കത്വാ തത്ഥേവ അപ്പനം പത്വാ തം അവഡ്ഢിതം ഥോകമേവ ആരമ്മണം ഫരന്തസ്സാതി അത്ഥോ. സേസപദേസുപി ഏസേവ നയോ. നനികാമലാഭീപടിപക്ഖതോ ഹി പഗുണജ്ഝാനലാഭീ എത്ഥ നികാമലാഭീ തി വുത്തോ. അവഡ്ഢിതാരമ്മണപടിപക്ഖതോ ച വഡ്ഢിതാരമ്മണം വിപുല ന്തി വുത്തം. സേസം താദിസമേവ. | 802 . සමාධිස්ස න නිකාමලාභිස්සා ති යො සමාධිස්ස න නිකාමලාභී හොති, සො තස්ස න නිකාමලාභී නාම. යස්ස සමාධි උපරූපරි සමාපජ්ජනත්ථාය උස්සක්කිතුං පච්චයො න හොති, තස්ස අප්පගුණජ්ඣානලාභිස්සාති අත්ථො. ආරම්මණං ථොකං ඵරන්තස්සා ති පරිත්තෙ සුප්පමත්තෙ වා සරාවමත්තෙ වා ආරම්මණෙ පරිකම්මං කත්වා තත්ථෙව අප්පනං පත්වා තං අවඩ්ඪිතං ථොකමෙව ආරම්මණං ඵරන්තස්සාති අත්ථො. සෙසපදෙසුපි එසෙව නයො. නනිකාමලාභීපටිපක්ඛතො හි පගුණජ්ඣානලාභී එත්ථ නිකාමලාභී ති වුත්තො. අවඩ්ඪිතාරම්මණපටිපක්ඛතො ච වඩ්ඪිතාරම්මණං විපුල න්ති වුත්තං. සෙසං තාදිසමෙව. | 802 . ஸமாதி⁴ஸ்ஸ ந நிகாமலாபி⁴ஸ்ஸா தி யோ ஸமாதி⁴ஸ்ஸ ந நிகாமலாபீ⁴ ஹோதி, ஸோ தஸ்ஸ ந நிகாமலாபீ⁴ நாம. யஸ்ஸ ஸமாதி⁴ உபரூபரி ஸமாபஜ்ஜனத்தா²ய உஸ்ஸக்கிதுங் பச்சயோ ந ஹோதி, தஸ்ஸ அப்பகு³ணஜ்ஜா²னலாபி⁴ஸ்ஸாதி அத்தோ². ஆரம்மணங் தோ²கங் ப²ரந்தஸ்ஸா தி பரித்தே ஸுப்பமத்தே வா ஸராவமத்தே வா ஆரம்மணே பரிகம்மங் கத்வா தத்தே²வ அப்பனங் பத்வா தங் அவட்³டி⁴தங் தோ²கமேவ ஆரம்மணங் ப²ரந்தஸ்ஸாதி அத்தோ². ஸேஸபதே³ஸுபி ஏஸேவ நயோ. நனிகாமலாபீ⁴படிபக்க²தோ ஹி பகு³ணஜ்ஜா²னலாபீ⁴ எத்த² நிகாமலாபீ⁴ தி வுத்தோ. அவட்³டி⁴தாரம்மணபடிபக்க²தோ ச வட்³டி⁴தாரம்மணங் விபுல ந்தி வுத்தங். ஸேஸங் தாதி³ஸமேவ. | ౮౦౨ . సమాధిస్స న నికామలాభిస్సా తి యో సమాధిస్స న నికామలాభీ హోతి, సో తస్స న నికామలాభీ నామ. యస్స సమాధి ఉపరూపరి సమాపజ్జనత్థాయ ఉస్సక్కితుం పచ్చయో న హోతి, తస్స అప్పగుణజ్ఝానలాభిస్సాతి అత్థో. ఆరమ్మణం థోకం ఫరన్తస్సా తి పరిత్తే సుప్పమత్తే వా సరావమత్తే వా ఆరమ్మణే పరికమ్మం కత్వా తత్థేవ అప్పనం పత్వా తం అవడ్ఢితం థోకమేవ ఆరమ్మణం ఫరన్తస్సాతి అత్థో. సేసపదేసుపి ఏసేవ నయో. ననికామలాభీపటిపక్ఖతో హి పగుణజ్ఝానలాభీ ఏత్థ నికామలాభీ తి వుత్తో. అవడ్ఢితారమ్మణపటిపక్ఖతో చ వడ్ఢితారమ్మణం విపుల న్తి వుత్తం. సేసం తాదిసమేవ. | ๘๐๒ . สมาธิสฺส น นิกามลาภิสฺสา ติ โย สมาธิสฺส น นิกามลาภี โหติ, โส ตสฺส น นิกามลาภี นามฯ ยสฺส สมาธิ อุปรูปริ สมาปชฺชนตฺถาย อุสฺสกฺกิตุํ ปจฺจโย น โหติ, ตสฺส อปฺปคุณชฺฌานลาภิสฺสาติ อตฺโถฯ อารมฺมณํ โถกํ ผรนฺตสฺสา ติ ปริตฺเต สุปฺปมตฺเต วา สราวมตฺเต วา อารมฺมเณ ปริกมฺมํ กตฺวา ตตฺเถว อปฺปนํ ปตฺวา ตํ อวฑฺฒิตํ โถกเมว อารมฺมณํ ผรนฺตสฺสาติ อตฺโถฯ เสสปเทสุปิ เอเสว นโยฯ นนิกามลาภีปฏิปกฺขโต หิ ปคุณชฺฌานลาภี เอตฺถ นิกามลาภี ติ วุตฺโตฯ อวฑฺฒิตารมฺมณปฏิปกฺขโต จ วฑฺฒิตารมฺมณํ วิปุล นฺติ วุตฺตํฯ เสสํ ตาทิสเมวฯ | ༨༠༢ . ས་མཱ་དྷི་སྶ ན ནི་ཀཱ་མ་ལཱ་བྷི་སྶཱ ཏི ཡོ ས་མཱ་དྷི་སྶ ན ནི་ཀཱ་མ་ལཱ་བྷཱི ཧོ་ཏི, སོ ཏ་སྶ ན ནི་ཀཱ་མ་ལཱ་བྷཱི ནཱ་མ། ཡ་སྶ ས་མཱ་དྷི ཨུ་པ་རཱུ་པ་རི ས་མཱ་པ་ཛྫ་ན་ཏྠཱ་ཡ ཨུ་སྶ་ཀྐི་ཏུཾ པ་ཙྩ་ཡོ ན ཧོ་ཏི, ཏ་སྶ ཨ་པྤ་གུ་ཎ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ལཱ་བྷི་སྶཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཐོ་ཀཾ ཕ་ར་ནྟ་སྶཱ ཏི པ་རི་ཏྟེ སུ་པྤ་མ་ཏྟེ ཝཱ ས་རཱ་ཝ་མ་ཏྟེ ཝཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ པ་རི་ཀ་མྨཾ ཀ་ཏྭཱ ཏ་ཏྠེ་ཝ ཨ་པྤ་ནཾ པ་ཏྭཱ ཏཾ ཨ་ཝ་ཌྜྷི་ཏཾ ཐོ་ཀ་མེ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཕ་ར་ནྟ་སྶཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། སེ་ས་པ་དེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ན་ནི་ཀཱ་མ་ལཱ་བྷཱི་པ་ཊི་པ་ཀྑ་ཏོ ཧི པ་གུ་ཎ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ལཱ་བྷཱི ཨེ་ཏྠ ནི་ཀཱ་མ་ལཱ་བྷཱི ཏི ཝུ་ཏྟོ། ཨ་ཝ་ཌྜྷི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཊི་པ་ཀྑ་ཏོ ཙ ཝ་ཌྜྷི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝི་པུ་ལ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། སེ་སཾ ཏཱ་དི་ས་མེ་ཝ། |
1,898 | bodytext | Jarāmaraṇepetaṃ ñāṇa nti nibbānameva ārammaṇaṃ katvā catunnaṃ saccānaṃ ekapaṭivedhavasena etaṃ vuttaṃ. | ဇရာမရဏေပေတံ ဉာဏ န္တိ နိဗ္ဗာနမေဝ အာရမ္မဏံ ကတွာ စတုန္နံ သစ္စာနံ ဧကပဋိဝေဓဝသေန ဧတံ ဝုတ္တံ။ | জরামরণেপেতং ঞাণ ন্তি নিব্বানমেৰ আরম্মণং কত্ৰা চতুন্নং সচ্চানং একপটিৰেধৰসেন এতং ৰুত্তং। | ж̇араамаран̣збзд̇ам̣ н̃аан̣а нд̇и ниб̣б̣аанамзва аарамман̣ам̣ гад̇ваа жад̇уннам̣ сажжаанам̣ згабадивзд̇хавасзна зд̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. | जरामरणेपेतं ञाण न्ति निब्बानमेव आरम्मणं कत्वा चतुन्नं सच्चानं एकपटिवेधवसेन एतं वुत्तं। | જરામરણેપેતં ઞાણ ન્તિ નિબ્બાનમેવ આરમ્મણં કત્વા ચતુન્નં સચ્ચાનં એકપટિવેધવસેન એતં વુત્તં. | ਜਰਾਮਰਣੇਪੇਤਂ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਮੇવ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਸਚ੍ਚਾਨਂ ਏਕਪਟਿવੇਧવਸੇਨ ਏਤਂ વੁਤ੍ਤਂ। | ជរាមរណេបេតំ ញាណ ន្តិ និព្ពានមេវ អារម្មណំ កត្វា ចតុន្នំ សច្ចានំ ឯកបដិវេធវសេន ឯតំ វុត្តំ។ | ಜರಾಮರಣೇಪೇತಂ ಞಾಣ ನ್ತಿ ನಿಬ್ಬಾನಮೇವ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಚತುನ್ನಂ ಸಚ್ಚಾನಂ ಏಕಪಟಿವೇಧವಸೇನ ಏತಂ ವುತ್ತಂ। | ജരാമരണേപേതം ഞാണ ന്തി നിബ്ബാനമേവ ആരമ്മണം കത്വാ ചതുന്നം സച്ചാനം ഏകപടിവേധവസേന ഏതം വുത്തം. | ජරාමරණෙපෙතං ඤාණ න්ති නිබ්බානමෙව ආරම්මණං කත්වා චතුන්නං සච්චානං එකපටිවෙධවසෙන එතං වුත්තං. | ஜராமரணேபேதங் ஞாண ந்தி நிப்³பா³னமேவ ஆரம்மணங் கத்வா சதுன்னங் ஸச்சானங் ஏகபடிவேத⁴வஸேன ஏதங் வுத்தங். | జరామరణేపేతం ఞాణ న్తి నిబ్బానమేవ ఆరమ్మణం కత్వా చతున్నం సచ్చానం ఏకపటివేధవసేన ఏతం వుత్తం. | ชรามรเณเปตํ ญาณ นฺติ นิพฺพานเมว อารมฺมณํ กตฺวา จตุนฺนํ สจฺจานํ เอกปฏิเวธวเสน เอตํ วุตฺตํฯ | ཛ་རཱ་མ་ར་ཎེ་པེ་ཏཾ ཉཱ་ཎ ནྟི ནི་བྦཱ་ན་མེ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཙ་ཏུ་ནྣཾ ས་ཙྩཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཏཾ ཝུ་ཏྟཾ། |
1,899 | bodytext | Jarāmaraṇaṃ ārabbhā tiādīni pana ekekaṃ vatthuṃ ārabbha pavattikāle pubbabhāge saccavavatthāpanavasena vuttāni. Sesaṃ sabbattha uttānatthamevāti. | ဇရာမရဏံ အာရဗ္ဘာ တိအာဒီနိ ပန ဧကေကံ ဝတ္ထုံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိကာလေ ပုဗ္ဗဘာဂေ သစ္စဝဝတ္ထာပနဝသေန ဝုတ္တာနိ။ သေသံ သဗ္ဗတ္ထ ဥတ္တာနတ္ထမေဝါတိ။ | জরামরণং আরব্ভা তিআদীনি পন একেকং ৰত্থুং আরব্ভ পৰত্তিকালে পুব্বভাগে সচ্চৰৰত্থাপনৰসেন ৰুত্তানি। সেসং সব্বত্থ উত্তানত্থমেৰাতি। | ж̇араамаран̣ам̣ аараб̣бхаа д̇иаад̣̇ийни бана згзгам̣ вад̇т̇ум̣ аараб̣бха бавад̇д̇игаалз буб̣б̣абхааг̇з сажжававад̇т̇аабанавасзна вуд̇д̇аани. сзсам̣ саб̣б̣ад̇т̇а уд̇д̇аанад̇т̇амзваад̇и. | जरामरणं आरब्भा तिआदीनि पन एकेकं वत्थुं आरब्भ पवत्तिकाले पुब्बभागे सच्चववत्थापनवसेन वुत्तानि। सेसं सब्बत्थ उत्तानत्थमेवाति। | જરામરણં આરબ્ભા તિઆદીનિ પન એકેકં વત્થું આરબ્ભ પવત્તિકાલે પુબ્બભાગે સચ્ચવવત્થાપનવસેન વુત્તાનિ. સેસં સબ્બત્થ ઉત્તાનત્થમેવાતિ. | ਜਰਾਮਰਣਂ ਆਰਬ੍ਭਾ ਤਿਆਦੀਨਿ ਪਨ ਏਕੇਕਂ વਤ੍ਥੁਂ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਕਾਲੇ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗੇ ਸਚ੍ਚવવਤ੍ਥਾਪਨવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਾਨਿ। ਸੇਸਂ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવਾਤਿ। | ជរាមរណំ អារព្ភា តិអាទីនិ បន ឯកេកំ វត្ថុំ អារព្ភ បវត្តិកាលេ បុព្ពភាគេ សច្ចវវត្ថាបនវសេន វុត្តានិ។ សេសំ សព្ពត្ថ ឧត្តានត្ថមេវាតិ។ | ಜರಾಮರಣಂ ಆರಬ್ಭಾ ತಿಆದೀನಿ ಪನ ಏಕೇಕಂ ವತ್ಥುಂ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿಕಾಲೇ ಪುಬ್ಬಭಾಗೇ ಸಚ್ಚವವತ್ಥಾಪನವಸೇನ ವುತ್ತಾನಿ। ಸೇಸಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವಾತಿ। | ജരാമരണം ആരബ്ഭാ തിആദീനി പന ഏകേകം വത്ഥും ആരബ്ഭ പവത്തികാലേ പുബ്ബഭാഗേ സച്ചവവത്ഥാപനവസേന വുത്താനി. സേസം സബ്ബത്ഥ ഉത്താനത്ഥമേവാതി. | ජරාමරණං ආරබ්භා තිආදීනි පන එකෙකං වත්ථුං ආරබ්භ පවත්තිකාලෙ පුබ්බභාගෙ සච්චවවත්ථාපනවසෙන වුත්තානි. සෙසං සබ්බත්ථ උත්තානත්ථමෙවාති. | ஜராமரணங் ஆரப்³பா⁴ திஆதீ³னி பன ஏகேகங் வத்து²ங் ஆரப்³ப⁴ பவத்திகாலே புப்³ப³பா⁴கே³ ஸச்சவவத்தா²பனவஸேன வுத்தானி. ஸேஸங் ஸப்³ப³த்த² உத்தானத்த²மேவாதி. | జరామరణం ఆరబ్భా తిఆదీని పన ఏకేకం వత్థుం ఆరబ్భ పవత్తికాలే పుబ్బభాగే సచ్చవవత్థాపనవసేన వుత్తాని. సేసం సబ్బత్థ ఉత్తానత్థమేవాతి. | ชรามรณํ อารพฺภา ติอาทีนิ ปน เอเกกํ วตฺถุํ อารพฺภ ปวตฺติกาเล ปุพฺพภาเค สจฺจววตฺถาปนวเสน วุตฺตานิฯ เสสํ สพฺพตฺถ อุตฺตานตฺถเมวาติฯ | ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཾ ཨཱ་ར་བྦྷཱ ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི པ་ན ཨེ་ཀེ་ཀཾ ཝ་ཏྠུཾ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཀཱ་ལེ པུ་བྦ་བྷཱ་གེ ས་ཙྩ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་པ་ན་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཱ་ནི། སེ་སཾ ས་བྦ་ཏྠ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝཱ་ཏི། |
1,900 | centre | Catukkaniddesavaṇṇanā. | စတုက္ကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ။ | চতুক্কনিদ্দেসৰণ্ণনা। | жад̇угганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа. | चतुक्कनिद्देसवण्णना। | ચતુક્કનિદ્દેસવણ્ણના. | ਚਤੁਕ੍ਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ। | ចតុក្កនិទ្ទេសវណ្ណនា។ | ಚತುಕ್ಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ। | ചതുക്കനിദ്ദേസവണ്ണനാ. | චතුක්කනිද්දෙසවණ්ණනා. | சதுக்கனித்³தே³ஸவண்ணனா. | చతుక్కనిద్దేసవణ్ణనా. | จตุกฺกนิทฺเทสวณฺณนาฯ | ཙ་ཏུ་ཀྐ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
1,901 | title | (5.) Pañcakaniddesavaṇṇanā | (၅.) ပဉ္စကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | (৫.) পঞ্চকনিদ্দেসৰণ্ণনা | (5.) бан̃жаганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | (५.) पञ्चकनिद्देसवण्णना | (૫.) પઞ્ચકનિદ્દેસવણ્ણના | (੫.) ਪਞ੍ਚਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | (៥.) បញ្ចកនិទ្ទេសវណ្ណនា | (೫.) ಪಞ್ಚಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | (൫.) പഞ്ചകനിദ്ദേസവണ്ണനാ | (5.) පඤ්චකනිද්දෙසවණ්ණනා | (5.) பஞ்சகனித்³தே³ஸவண்ணனா | (౫.) పఞ్చకనిద్దేసవణ్ణనా | (๕.) ปญฺจกนิทฺเทสวณฺณนา | (༥.) པ་ཉྩ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,902 | bodytext | 804 . Pañcavidhena ñāṇavatthuniddese pītipharaṇatā dīsu pītiṃ pharamānā uppajjatīti dvīsu jhānesu paññā pītipharaṇatā nāma. Sukhaṃ pharamānā uppajjatīti tīsu jhānesu paññā sukhapharaṇatā nāma. Paresaṃ cetopharamānā uppajjatīti cetopariyapaññā cetopharaṇatā nāma. Ālokaṃ pharamānā uppajjatīti dibbacakkhupaññā ālokapharaṇatā nāma. Paccavekkhaṇañāṇaṃ paccavekkhaṇānimittaṃ nāma. Teneva vuttaṃ ‘‘dvīsu jhānesu paññā pītipharaṇatā’’tiādi. Tattha ca pītipharaṇatā sukhapharaṇatā dve pādā viya, cetopharaṇatā ālokapharaṇatā dve hatthā viya, abhiññāpādakajjhānaṃ majjhimakāyo viya, paccavekkhaṇānimittaṃ sīsaṃ viya. Iti bhagavā pañcaṅgikaṃ sammāsamādhiṃ aṅgapaccaṅgasampannaṃ purisaṃ viya katvā dassesi. Ayaṃ pañcaṅgiko sammāsamādhī ti ayaṃ hatthapādasīsasadisehi pañcahi aṅgehi yutto sammāsamādhīti pādakajjhānasamādhiṃ kathesi. | ၈၀၄ . ပဉ္စဝိဓေန ဉာဏဝတ္ထုနိဒ္ဒေသေ ပီတိဖရဏတာ ဒီသု ပီတိံ ဖရမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ ဒွီသု ဈာနေသု ပညာ ပီတိဖရဏတာ နာမ။ သုခံ ဖရမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ တီသု ဈာနေသု ပညာ သုခဖရဏတာ နာမ။ ပရေသံ စေတောဖရမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ စေတောပရိယပညာ စေတောဖရဏတာ နာမ။ အာလောကံ ဖရမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ ဒိဗ္ဗစက္ခုပညာ အာလောကဖရဏတာ နာမ။ ပစ္စဝေက္ခဏဉာဏံ ပစ္စဝေက္ခဏာနိမိတ္တံ နာမ။ တေနေဝ ဝုတ္တံ ‘‘ဒွီသု ဈာနေသု ပညာ ပီတိဖရဏတာ’’တိအာဒိ။ တတ္ထ စ ပီတိဖရဏတာ သုခဖရဏတာ ဒွေ ပါဒာ ဝိယ၊ စေတောဖရဏတာ အာလောကဖရဏတာ ဒွေ ဟတ္ထာ ဝိယ၊ အဘိညာပါဒကဇ္ဈာနံ မဇ္ဈိမကာယော ဝိယ၊ ပစ္စဝေက္ခဏာနိမိတ္တံ သီသံ ဝိယ။ ဣတိ ဘဂဝါ ပဉ္စင်္ဂိကံ သမ္မာသမာဓိံ အင်္ဂပစ္စင်္ဂသမ္ပန္နံ ပုရိသံ ဝိယ ကတွာ ဒဿေသိ။ အယံ ပဉ္စင်္ဂိကော သမ္မာသမာဓီ တိ အယံ ဟတ္ထပါဒသီသသဒိသေဟိ ပဉ္စဟိ အင်္ဂေဟိ ယုတ္တော သမ္မာသမာဓီတိ ပါဒကဇ္ဈာနသမာဓိံ ကထေသိ။ | ৮০৪ . পঞ্চৰিধেন ঞাণৰত্থুনিদ্দেসে পীতিফরণতা দীসু পীতিং ফরমানা উপ্পজ্জতীতি দ্ৰীসু ঝানেসু পঞ্ঞা পীতিফরণতা নাম। সুখং ফরমানা উপ্পজ্জতীতি তীসু ঝানেসু পঞ্ঞা সুখফরণতা নাম। পরেসং চেতোফরমানা উপ্পজ্জতীতি চেতোপরিযপঞ্ঞা চেতোফরণতা নাম। আলোকং ফরমানা উপ্পজ্জতীতি দিব্বচক্খুপঞ্ঞা আলোকফরণতা নাম। পচ্চৰেক্খণঞাণং পচ্চৰেক্খণানিমিত্তং নাম। তেনেৰ ৰুত্তং ‘‘দ্ৰীসু ঝানেসু পঞ্ঞা পীতিফরণতা’’তিআদি। তত্থ চ পীতিফরণতা সুখফরণতা দ্ৰে পাদা ৰিয, চেতোফরণতা আলোকফরণতা দ্ৰে হত্থা ৰিয, অভিঞ্ঞাপাদকজ্ঝানং মজ্ঝিমকাযো ৰিয, পচ্চৰেক্খণানিমিত্তং সীসং ৰিয। ইতি ভগৰা পঞ্চঙ্গিকং সম্মাসমাধিং অঙ্গপচ্চঙ্গসম্পন্নং পুরিসং ৰিয কত্ৰা দস্সেসি। অযং পঞ্চঙ্গিকো সম্মাসমাধী তি অযং হত্থপাদসীসসদিসেহি পঞ্চহি অঙ্গেহি যুত্তো সম্মাসমাধীতি পাদকজ্ঝানসমাধিং কথেসি। | 804 . бан̃жавид̇хзна н̃аан̣авад̇т̇унид̣̇д̣̇зсз бийд̇ипаран̣ад̇аа д̣̇ийсу бийд̇им̣ парамаанаа уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и д̣̇вийсу жхаанзсу бан̃н̃аа бийд̇ипаран̣ад̇аа наама. сукам̣ парамаанаа уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и д̇ийсу жхаанзсу бан̃н̃аа сукапаран̣ад̇аа наама. барзсам̣ жзд̇опарамаанаа уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и жзд̇обарияабан̃н̃аа жзд̇опаран̣ад̇аа наама. аалогам̣ парамаанаа уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и д̣̇иб̣б̣ажагкубан̃н̃аа аалогапаран̣ад̇аа наама. бажжавзгкан̣ан̃аан̣ам̣ бажжавзгкан̣аанимид̇д̇ам̣ наама. д̇знзва вуд̇д̇ам̣ ‘‘д̣̇вийсу жхаанзсу бан̃н̃аа бийд̇ипаран̣ад̇аа’’д̇иаад̣̇и. д̇ад̇т̇а жа бийд̇ипаран̣ад̇аа сукапаран̣ад̇аа д̣̇вз баад̣̇аа вияа, жзд̇опаран̣ад̇аа аалогапаран̣ад̇аа д̣̇вз хад̇т̇аа вияа, абхин̃н̃аабаад̣̇агаж̇жхаанам̣ маж̇жхимагааяо вияа, бажжавзгкан̣аанимид̇д̇ам̣ сийсам̣ вияа. ид̇и бхаг̇аваа бан̃жан̇г̇игам̣ саммаасамаад̇хим̣ ан̇г̇абажжан̇г̇асамбаннам̣ бурисам̣ вияа гад̇ваа д̣̇ассзси. аяам̣ бан̃жан̇г̇иго саммаасамаад̇хий д̇и аяам̣ хад̇т̇абаад̣̇асийсасад̣̇исзхи бан̃жахи ан̇г̇зхи яуд̇д̇о саммаасамаад̇хийд̇и баад̣̇агаж̇жхаанасамаад̇хим̣ гат̇зси. | ८०४ . पञ्चविधेन ञाणवत्थुनिद्देसे पीतिफरणता दीसु पीतिं फरमाना उप्पज्जतीति द्वीसु झानेसु पञ्ञा पीतिफरणता नाम। सुखं फरमाना उप्पज्जतीति तीसु झानेसु पञ्ञा सुखफरणता नाम। परेसं चेतोफरमाना उप्पज्जतीति चेतोपरियपञ्ञा चेतोफरणता नाम। आलोकं फरमाना उप्पज्जतीति दिब्बचक्खुपञ्ञा आलोकफरणता नाम। पच्चवेक्खणञाणं पच्चवेक्खणानिमित्तं नाम। तेनेव वुत्तं ‘‘द्वीसु झानेसु पञ्ञा पीतिफरणता’’तिआदि। तत्थ च पीतिफरणता सुखफरणता द्वे पादा विय, चेतोफरणता आलोकफरणता द्वे हत्था विय, अभिञ्ञापादकज्झानं मज्झिमकायो विय, पच्चवेक्खणानिमित्तं सीसं विय। इति भगवा पञ्चङ्गिकं सम्मासमाधिं अङ्गपच्चङ्गसम्पन्नं पुरिसं विय कत्वा दस्सेसि। अयं पञ्चङ्गिको सम्मासमाधी ति अयं हत्थपादसीससदिसेहि पञ्चहि अङ्गेहि युत्तो सम्मासमाधीति पादकज्झानसमाधिं कथेसि। | ૮૦૪ . પઞ્ચવિધેન ઞાણવત્થુનિદ્દેસે પીતિફરણતા દીસુ પીતિં ફરમાના ઉપ્પજ્જતીતિ દ્વીસુ ઝાનેસુ પઞ્ઞા પીતિફરણતા નામ. સુખં ફરમાના ઉપ્પજ્જતીતિ તીસુ ઝાનેસુ પઞ્ઞા સુખફરણતા નામ. પરેસં ચેતોફરમાના ઉપ્પજ્જતીતિ ચેતોપરિયપઞ્ઞા ચેતોફરણતા નામ. આલોકં ફરમાના ઉપ્પજ્જતીતિ દિબ્બચક્ખુપઞ્ઞા આલોકફરણતા નામ. પચ્ચવેક્ખણઞાણં પચ્ચવેક્ખણાનિમિત્તં નામ. તેનેવ વુત્તં ‘‘દ્વીસુ ઝાનેસુ પઞ્ઞા પીતિફરણતા’’તિઆદિ. તત્થ ચ પીતિફરણતા સુખફરણતા દ્વે પાદા વિય, ચેતોફરણતા આલોકફરણતા દ્વે હત્થા વિય, અભિઞ્ઞાપાદકજ્ઝાનં મજ્ઝિમકાયો વિય, પચ્ચવેક્ખણાનિમિત્તં સીસં વિય. ઇતિ ભગવા પઞ્ચઙ્ગિકં સમ્માસમાધિં અઙ્ગપચ્ચઙ્ગસમ્પન્નં પુરિસં વિય કત્વા દસ્સેસિ. અયં પઞ્ચઙ્ગિકો સમ્માસમાધી તિ અયં હત્થપાદસીસસદિસેહિ પઞ્ચહિ અઙ્ગેહિ યુત્તો સમ્માસમાધીતિ પાદકજ્ઝાનસમાધિં કથેસિ. | ੮੦੪ . ਪਞ੍ਚવਿਧੇਨ ਞਾਣવਤ੍ਥੁਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਪੀਤਿਫਰਣਤਾ ਦੀਸੁ ਪੀਤਿਂ ਫਰਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਦ੍વੀਸੁ ਝਾਨੇਸੁ ਪਞ੍ਞਾ ਪੀਤਿਫਰਣਤਾ ਨਾਮ। ਸੁਖਂ ਫਰਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਤੀਸੁ ਝਾਨੇਸੁ ਪਞ੍ਞਾ ਸੁਖਫਰਣਤਾ ਨਾਮ। ਪਰੇਸਂ ਚੇਤੋਫਰਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਚੇਤੋਪਰਿਯਪਞ੍ਞਾ ਚੇਤੋਫਰਣਤਾ ਨਾਮ। ਆਲੋਕਂ ਫਰਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁਪਞ੍ਞਾ ਆਲੋਕਫਰਣਤਾ ਨਾਮ। ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਞਾਣਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਨਾਮ। ਤੇਨੇવ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਦ੍વੀਸੁ ਝਾਨੇਸੁ ਪਞ੍ਞਾ ਪੀਤਿਫਰਣਤਾ’’ਤਿਆਦਿ। ਤਤ੍ਥ ਚ ਪੀਤਿਫਰਣਤਾ ਸੁਖਫਰਣਤਾ ਦ੍વੇ ਪਾਦਾ વਿਯ, ਚੇਤੋਫਰਣਤਾ ਆਲੋਕਫਰਣਤਾ ਦ੍વੇ ਹਤ੍ਥਾ વਿਯ, ਅਭਿਞ੍ਞਾਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਂ ਮਜ੍ਝਿਮਕਾਯੋ વਿਯ, ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਸੀਸਂ વਿਯ। ਇਤਿ ਭਗવਾ ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕਂ ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿਂ ਅਙ੍ਗਪਚ੍ਚਙ੍ਗਸਮ੍ਪਨ੍ਨਂ ਪੁਰਿਸਂ વਿਯ ਕਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਸਿ। ਅਯਂ ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧੀ ਤਿ ਅਯਂ ਹਤ੍ਥਪਾਦਸੀਸਸਦਿਸੇਹਿ ਪਞ੍ਚਹਿ ਅਙ੍ਗੇਹਿ ਯੁਤ੍ਤੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧੀਤਿ ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਸਮਾਧਿਂ ਕਥੇਸਿ। | ៨០៤ . បញ្ចវិធេន ញាណវត្ថុនិទ្ទេសេ បីតិផរណតា ទីសុ បីតិំ ផរមានា ឧប្បជ្ជតីតិ ទ្វីសុ ឈានេសុ បញ្ញា បីតិផរណតា នាម។ សុខំ ផរមានា ឧប្បជ្ជតីតិ តីសុ ឈានេសុ បញ្ញា សុខផរណតា នាម។ បរេសំ ចេតោផរមានា ឧប្បជ្ជតីតិ ចេតោបរិយបញ្ញា ចេតោផរណតា នាម។ អាលោកំ ផរមានា ឧប្បជ្ជតីតិ ទិព្ពចក្ខុបញ្ញា អាលោកផរណតា នាម។ បច្ចវេក្ខណញាណំ បច្ចវេក្ខណានិមិត្តំ នាម។ តេនេវ វុត្តំ ‘‘ទ្វីសុ ឈានេសុ បញ្ញា បីតិផរណតា’’តិអាទិ។ តត្ថ ច បីតិផរណតា សុខផរណតា ទ្វេ បាទា វិយ, ចេតោផរណតា អាលោកផរណតា ទ្វេ ហត្ថា វិយ, អភិញ្ញាបាទកជ្ឈានំ មជ្ឈិមកាយោ វិយ, បច្ចវេក្ខណានិមិត្តំ សីសំ វិយ។ ឥតិ ភគវា បញ្ចង្គិកំ សម្មាសមាធិំ អង្គបច្ចង្គសម្បន្នំ បុរិសំ វិយ កត្វា ទស្សេសិ។ អយំ បញ្ចង្គិកោ សម្មាសមាធី តិ អយំ ហត្ថបាទសីសសទិសេហិ បញ្ចហិ អង្គេហិ យុត្តោ សម្មាសមាធីតិ បាទកជ្ឈានសមាធិំ កថេសិ។ | ೮೦೪ . ಪಞ್ಚವಿಧೇನ ಞಾಣವತ್ಥುನಿದ್ದೇಸೇ ಪೀತಿಫರಣತಾ ದೀಸು ಪೀತಿಂ ಫರಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ದ್ವೀಸು ಝಾನೇಸು ಪಞ್ಞಾ ಪೀತಿಫರಣತಾ ನಾಮ। ಸುಖಂ ಫರಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ತೀಸು ಝಾನೇಸು ಪಞ್ಞಾ ಸುಖಫರಣತಾ ನಾಮ। ಪರೇಸಂ ಚೇತೋಫರಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ಚೇತೋಪರಿಯಪಞ್ಞಾ ಚೇತೋಫರಣತಾ ನಾಮ। ಆಲೋಕಂ ಫರಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖುಪಞ್ಞಾ ಆಲೋಕಫರಣತಾ ನಾಮ। ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಞಾಣಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾನಿಮಿತ್ತಂ ನಾಮ। ತೇನೇವ ವುತ್ತಂ ‘‘ದ್ವೀಸು ಝಾನೇಸು ಪಞ್ಞಾ ಪೀತಿಫರಣತಾ’’ತಿಆದಿ। ತತ್ಥ ಚ ಪೀತಿಫರಣತಾ ಸುಖಫರಣತಾ ದ್ವೇ ಪಾದಾ ವಿಯ, ಚೇತೋಫರಣತಾ ಆಲೋಕಫರಣತಾ ದ್ವೇ ಹತ್ಥಾ ವಿಯ, ಅಭಿಞ್ಞಾಪಾದಕಜ್ಝಾನಂ ಮಜ್ಝಿಮಕಾಯೋ ವಿಯ, ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾನಿಮಿತ್ತಂ ಸೀಸಂ ವಿಯ। ಇತಿ ಭಗವಾ ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕಂ ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿಂ ಅಙ್ಗಪಚ್ಚಙ್ಗಸಮ್ಪನ್ನಂ ಪುರಿಸಂ ವಿಯ ಕತ್ವಾ ದಸ್ಸೇಸಿ। ಅಯಂ ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕೋ ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧೀ ತಿ ಅಯಂ ಹತ್ಥಪಾದಸೀಸಸದಿಸೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ ಅಙ್ಗೇಹಿ ಯುತ್ತೋ ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧೀತಿ ಪಾದಕಜ್ಝಾನಸಮಾಧಿಂ ಕಥೇಸಿ। | ൮൦൪ . പഞ്ചവിധേന ഞാണവത്ഥുനിദ്ദേസേ പീതിഫരണതാ ദീസു പീതിം ഫരമാനാ ഉപ്പജ്ജതീതി ദ്വീസു ഝാനേസു പഞ്ഞാ പീതിഫരണതാ നാമ. സുഖം ഫരമാനാ ഉപ്പജ്ജതീതി തീസു ഝാനേസു പഞ്ഞാ സുഖഫരണതാ നാമ. പരേസം ചേതോഫരമാനാ ഉപ്പജ്ജതീതി ചേതോപരിയപഞ്ഞാ ചേതോഫരണതാ നാമ. ആലോകം ഫരമാനാ ഉപ്പജ്ജതീതി ദിബ്ബചക്ഖുപഞ്ഞാ ആലോകഫരണതാ നാമ. പച്ചവെക്ഖണഞാണം പച്ചവെക്ഖണാനിമിത്തം നാമ. തേനേവ വുത്തം ‘‘ദ്വീസു ഝാനേസു പഞ്ഞാ പീതിഫരണതാ’’തിആദി. തത്ഥ ച പീതിഫരണതാ സുഖഫരണതാ ദ്വേ പാദാ വിയ, ചേതോഫരണതാ ആലോകഫരണതാ ദ്വേ ഹത്ഥാ വിയ, അഭിഞ്ഞാപാദകജ്ഝാനം മജ്ഝിമകായോ വിയ, പച്ചവെക്ഖണാനിമിത്തം സീസം വിയ. ഇതി ഭഗവാ പഞ്ചങ്ഗികം സമ്മാസമാധിം അങ്ഗപച്ചങ്ഗസമ്പന്നം പുരിസം വിയ കത്വാ ദസ്സേസി. അയം പഞ്ചങ്ഗികോ സമ്മാസമാധീ തി അയം ഹത്ഥപാദസീസസദിസേഹി പഞ്ചഹി അങ്ഗേഹി യുത്തോ സമ്മാസമാധീതി പാദകജ്ഝാനസമാധിം കഥേസി. | 804 . පඤ්චවිධෙන ඤාණවත්ථුනිද්දෙසෙ පීතිඵරණතා දීසු පීතිං ඵරමානා උප්පජ්ජතීති ද්වීසු ඣානෙසු පඤ්ඤා පීතිඵරණතා නාම. සුඛං ඵරමානා උප්පජ්ජතීති තීසු ඣානෙසු පඤ්ඤා සුඛඵරණතා නාම. පරෙසං චෙතොඵරමානා උප්පජ්ජතීති චෙතොපරියපඤ්ඤා චෙතොඵරණතා නාම. ආලොකං ඵරමානා උප්පජ්ජතීති දිබ්බචක්ඛුපඤ්ඤා ආලොකඵරණතා නාම. පච්චවෙක්ඛණඤාණං පච්චවෙක්ඛණානිමිත්තං නාම. තෙනෙව වුත්තං ‘‘ද්වීසු ඣානෙසු පඤ්ඤා පීතිඵරණතා’’තිආදි. තත්ථ ච පීතිඵරණතා සුඛඵරණතා ද්වෙ පාදා විය, චෙතොඵරණතා ආලොකඵරණතා ද්වෙ හත්ථා විය, අභිඤ්ඤාපාදකජ්ඣානං මජ්ඣිමකායො විය, පච්චවෙක්ඛණානිමිත්තං සීසං විය. ඉති භගවා පඤ්චඞ්ගිකං සම්මාසමාධිං අඞ්ගපච්චඞ්ගසම්පන්නං පුරිසං විය කත්වා දස්සෙසි. අයං පඤ්චඞ්ගිකො සම්මාසමාධී ති අයං හත්ථපාදසීසසදිසෙහි පඤ්චහි අඞ්ගෙහි යුත්තො සම්මාසමාධීති පාදකජ්ඣානසමාධිං කථෙසි. | 804 . பஞ்சவிதே⁴ன ஞாணவத்து²னித்³தே³ஸே பீதிப²ரணதா தீ³ஸு பீதிங் ப²ரமானா உப்பஜ்ஜதீதி த்³வீஸு ஜா²னேஸு பஞ்ஞா பீதிப²ரணதா நாம. ஸுக²ங் ப²ரமானா உப்பஜ்ஜதீதி தீஸு ஜா²னேஸு பஞ்ஞா ஸுக²ப²ரணதா நாம. பரேஸங் சேதோப²ரமானா உப்பஜ்ஜதீதி சேதோபரியபஞ்ஞா சேதோப²ரணதா நாம. ஆலோகங் ப²ரமானா உப்பஜ்ஜதீதி தி³ப்³ப³சக்கு²பஞ்ஞா ஆலோகப²ரணதா நாம. பச்சவெக்க²ணஞாணங் பச்சவெக்க²ணானிமித்தங் நாம. தேனேவ வுத்தங் ‘‘த்³வீஸு ஜா²னேஸு பஞ்ஞா பீதிப²ரணதா’’திஆதி³. தத்த² ச பீதிப²ரணதா ஸுக²ப²ரணதா த்³வே பாதா³ விய, சேதோப²ரணதா ஆலோகப²ரணதா த்³வே ஹத்தா² விய, அபி⁴ஞ்ஞாபாத³கஜ்ஜா²னங் மஜ்ஜி²மகாயோ விய, பச்சவெக்க²ணானிமித்தங் ஸீஸங் விய. இதி ப⁴க³வா பஞ்சங்கி³கங் ஸம்மாஸமாதி⁴ங் அங்க³பச்சங்க³ஸம்பன்னங் புரிஸங் விய கத்வா த³ஸ்ஸேஸி. அயங் பஞ்சங்கி³கோ ஸம்மாஸமாதீ⁴ தி அயங் ஹத்த²பாத³ஸீஸஸதி³ஸேஹி பஞ்சஹி அங்கே³ஹி யுத்தோ ஸம்மாஸமாதீ⁴தி பாத³கஜ்ஜா²னஸமாதி⁴ங் கதே²ஸி. | ౮౦౪ . పఞ్చవిధేన ఞాణవత్థునిద్దేసే పీతిఫరణతా దీసు పీతిం ఫరమానా ఉప్పజ్జతీతి ద్వీసు ఝానేసు పఞ్ఞా పీతిఫరణతా నామ. సుఖం ఫరమానా ఉప్పజ్జతీతి తీసు ఝానేసు పఞ్ఞా సుఖఫరణతా నామ. పరేసం చేతోఫరమానా ఉప్పజ్జతీతి చేతోపరియపఞ్ఞా చేతోఫరణతా నామ. ఆలోకం ఫరమానా ఉప్పజ్జతీతి దిబ్బచక్ఖుపఞ్ఞా ఆలోకఫరణతా నామ. పచ్చవేక్ఖణఞాణం పచ్చవేక్ఖణానిమిత్తం నామ. తేనేవ వుత్తం ‘‘ద్వీసు ఝానేసు పఞ్ఞా పీతిఫరణతా’’తిఆది. తత్థ చ పీతిఫరణతా సుఖఫరణతా ద్వే పాదా వియ, చేతోఫరణతా ఆలోకఫరణతా ద్వే హత్థా వియ, అభిఞ్ఞాపాదకజ్ఝానం మజ్ఝిమకాయో వియ, పచ్చవేక్ఖణానిమిత్తం సీసం వియ. ఇతి భగవా పఞ్చఙ్గికం సమ్మాసమాధిం అఙ్గపచ్చఙ్గసమ్పన్నం పురిసం వియ కత్వా దస్సేసి. అయం పఞ్చఙ్గికో సమ్మాసమాధీ తి అయం హత్థపాదసీససదిసేహి పఞ్చహి అఙ్గేహి యుత్తో సమ్మాసమాధీతి పాదకజ్ఝానసమాధిం కథేసి. | ๘๐๔ . ปญฺจวิเธน ญาณวตฺถุนิทฺเทเส ปีติผรณตา ทีสุ ปีติํ ผรมานา อุปฺปชฺชตีติ ทฺวีสุ ฌาเนสุ ปญฺญา ปีติผรณตา นามฯ สุขํ ผรมานา อุปฺปชฺชตีติ ตีสุ ฌาเนสุ ปญฺญา สุขผรณตา นามฯ ปเรสํ เจโตผรมานา อุปฺปชฺชตีติ เจโตปริยปญฺญา เจโตผรณตา นามฯ อาโลกํ ผรมานา อุปฺปชฺชตีติ ทิพฺพจกฺขุปญฺญา อาโลกผรณตา นามฯ ปจฺจเวกฺขณญาณํ ปจฺจเวกฺขณานิมิตฺตํ นามฯ เตเนว วุตฺตํ ‘‘ทฺวีสุ ฌาเนสุ ปญฺญา ปีติผรณตา’’ติอาทิฯ ตตฺถ จ ปีติผรณตา สุขผรณตา ทฺเว ปาทา วิย, เจโตผรณตา อาโลกผรณตา ทฺเว หตฺถา วิย, อภิญฺญาปาทกชฺฌานํ มชฺฌิมกาโย วิย, ปจฺจเวกฺขณานิมิตฺตํ สีสํ วิยฯ อิติ ภควา ปญฺจงฺคิกํ สมฺมาสมาธิํ องฺคปจฺจงฺคสมฺปนฺนํ ปุริสํ วิย กตฺวา ทสฺเสสิฯ อยํ ปญฺจงฺคิโก สมฺมาสมาธี ติ อยํ หตฺถปาทสีสสทิเสหิ ปญฺจหิ องฺเคหิ ยุตฺโต สมฺมาสมาธีติ ปาทกชฺฌานสมาธิํ กเถสิฯ | ༨༠༤ . པ་ཉྩ་ཝི་དྷེ་ན ཉཱ་ཎ་ཝ་ཏྠུ་ནི་དྡེ་སེ པཱི་ཏི་ཕ་ར་ཎ་ཏཱ དཱི་སུ པཱི་ཏིཾ ཕ་ར་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི དྭཱི་སུ ཛྷཱ་ནེ་སུ པ་ཉྙཱ པཱི་ཏི་ཕ་ར་ཎ་ཏཱ ནཱ་མ། སུ་ཁཾ ཕ་ར་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཏཱི་སུ ཛྷཱ་ནེ་སུ པ་ཉྙཱ སུ་ཁ་ཕ་ར་ཎ་ཏཱ ནཱ་མ། པ་རེ་སཾ ཙེ་ཏོ་ཕ་ར་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་པ་ཉྙཱ ཙེ་ཏོ་ཕ་ར་ཎ་ཏཱ ནཱ་མ། ཨཱ་ལོ་ཀཾ ཕ་ར་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ་པ་ཉྙཱ ཨཱ་ལོ་ཀ་ཕ་ར་ཎ་ཏཱ ནཱ་མ། པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཉཱ་ཎཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ་ནི་མི་ཏྟཾ ནཱ་མ། ཏེ་ནེ་ཝ ཝུ་ཏྟཾ ‘‘དྭཱི་སུ ཛྷཱ་ནེ་སུ པ་ཉྙཱ པཱི་ཏི་ཕ་ར་ཎ་ཏཱ’’ཏི་ཨཱ་དི། ཏ་ཏྠ ཙ པཱི་ཏི་ཕ་ར་ཎ་ཏཱ སུ་ཁ་ཕ་ར་ཎ་ཏཱ དྭེ པཱ་དཱ ཝི་ཡ, ཙེ་ཏོ་ཕ་ར་ཎ་ཏཱ ཨཱ་ལོ་ཀ་ཕ་ར་ཎ་ཏཱ དྭེ ཧ་ཏྠཱ ཝི་ཡ, ཨ་བྷི་ཉྙཱ་པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ཀཱ་ཡོ ཝི་ཡ, པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ་ནི་མི་ཏྟཾ སཱི་སཾ ཝི་ཡ། ཨི་ཏི བྷ་ག་ཝཱ པ་ཉྩ་ངྒི་ཀཾ ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷིཾ ཨ་ངྒ་པ་ཙྩ་ངྒ་ས་མྤ་ནྣཾ པུ་རི་སཾ ཝི་ཡ ཀ་ཏྭཱ ད་སྶེ་སི། ཨ་ཡཾ པ་ཉྩ་ངྒི་ཀོ ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷཱི ཏི ཨ་ཡཾ ཧ་ཏྠ་པཱ་ད་སཱི་ས་ས་དི་སེ་ཧི པ་ཉྩ་ཧི ཨ་ངྒེ་ཧི ཡུ་ཏྟོ ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷཱི་ཏི པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ས་མཱ་དྷིཾ ཀ་ཐེ་སི། |
1,903 | bodytext | Ayaṃ samādhi paccuppannasukho cevā tiādīsu arahattaphalasamādhi adhippeto. So hi appitappitakkhaṇe sukhattā paccuppannasukho . Purimo purimo pacchimassa pacchimassa samādhisukhassa paccayattā āyatiṃ sukhavipāko . Santaṃ sukhumaṃ phalacittaṃ paṇītaṃ madhurarūpaṃ samuṭṭhāpeti. Phalasamāpattiyā vuṭṭhitassa hi sabbakāyānugataṃ sukhasamphassaṃ phoṭṭhabbaṃ paṭicca sukhasahagataṃ kāyaviññāṇaṃ uppajjati. Imināpi pariyāyena āyatiṃ sukhavipāko. Kilesehi ārakattā ariyo . Kāmāmisavaṭṭāmisalokāmisānaṃ abhāvā nirāmiso . Buddhādīhi mahāpurisehi sevitattā akāpurisasevito . Aṅgasantatāya ārammaṇasantatāya sabbakilesadarathasantatāya ca santo . Atappanīyaṭṭhena paṇīto . Kilesapaṭippassaddhiyā laddhattā kilesapaṭippassaddhibhāvassa vā laddhattā paṭippassaddhiladdho . Paṭippassaddhaṃ paṭippassaddhīti hi idaṃ atthato ekaṃ. Paṭippassaddhakilesena vā arahatā laddhattāpi paṭippassaddhiladdho. Ekodibhāvena adhigatattā ekodibhāvameva vā adhigatattā ekodibhāvādhigato . Appaguṇasāsavasamādhi viya sasaṅkhārena sappayogena cittena paccanīkadhamme niggayha kilese vāretvā anadhigatattā na sasaṅkhāraniggayhavāritagato . Tañca samādhiṃ samāpajjanto tato vā vuṭṭhahanto sativepullappattattā satova samāpajjati satova vuṭṭhahati. Yathāparicchinnakālavasena vā sato samāpajjati sato vuṭṭhahati. Tasmā yadettha ‘‘ayaṃ samādhi paccuppannasukho ceva āyatiñca sukhavipāko’’ti evaṃ paccavekkhamānassa paccattaṃyeva aparappaccayaṃ ñāṇaṃ uppajjati – taṃ ekamaṅgaṃ. Esa nayo sesesupi. Evamimehi pañcahi paccavekkhaṇañāṇehi ayaṃ samādhi pañcañāṇiko sammāsamādhi nāma vuttoti. | အယံ သမာဓိ ပစ္စုပ္ပန္နသုခေါ စေဝါ တိအာဒီသု အရဟတ္တဖလသမာဓိ အဓိပ္ပေတော။ သော ဟိ အပ္ပိတပ္ပိတက္ခဏေ သုခတ္တာ ပစ္စုပ္ပန္နသုခေါ ။ ပုရိမော ပုရိမော ပစ္ဆိမဿ ပစ္ဆိမဿ သမာဓိသုခဿ ပစ္စယတ္တာ အာယတိံ သုခဝိပါကော ။ သန္တံ သုခုမံ ဖလစိတ္တံ ပဏီတံ မဓုရရူပံ သမုဋ္ဌာပေတိ။ ဖလသမာပတ္တိယာ ဝုဋ္ဌိတဿ ဟိ သဗ္ဗကာယာနုဂတံ သုခသမ္ဖဿံ ဖောဋ္ဌဗ္ဗံ ပဋိစ္စ သုခသဟဂတံ ကာယဝိညာဏံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဣမိနာပိ ပရိယာယေန အာယတိံ သုခဝိပါကော။ ကိလေသေဟိ အာရကတ္တာ အရိယော ။ ကာမာမိသဝဋ္ဋာမိသလောကာမိသာနံ အဘာဝါ နိရာမိသော ။ ဗုဒ္ဓါဒီဟိ မဟာပုရိသေဟိ သေဝိတတ္တာ အကာပုရိသသေဝိတော ။ အင်္ဂသန္တတာယ အာရမ္မဏသန္တတာယ သဗ္ဗကိလေသဒရထသန္တတာယ စ သန္တော ။ အတပ္ပနီယဋ္ဌေန ပဏီတော ။ ကိလေသပဋိပ္ပဿဒ္ဓိယာ လဒ္ဓတ္တာ ကိလေသပဋိပ္ပဿဒ္ဓိဘာဝဿ ဝါ လဒ္ဓတ္တာ ပဋိပ္ပဿဒ္ဓိလဒ္ဓေါ ။ ပဋိပ္ပဿဒ္ဓံ ပဋိပ္ပဿဒ္ဓီတိ ဟိ ဣဒံ အတ္ထတော ဧကံ။ ပဋိပ္ပဿဒ္ဓကိလေသေန ဝါ အရဟတာ လဒ္ဓတ္တာပိ ပဋိပ္ပဿဒ္ဓိလဒ္ဓေါ။ ဧကောဒိဘာဝေန အဓိဂတတ္တာ ဧကောဒိဘာဝမေဝ ဝါ အဓိဂတတ္တာ ဧကောဒိဘာဝါဓိဂတော ။ အပ္ပဂုဏသာသဝသမာဓိ ဝိယ သသင်္ခါရေန သပ္ပယောဂေန စိတ္တေန ပစ္စနီကဓမ္မေ နိဂ္ဂယှ ကိလေသေ ဝါရေတွာ အနဓိဂတတ္တာ န သသင်္ခါရနိဂ္ဂယှဝါရိတဂတော ။ တဉ္စ သမာဓိံ သမာပဇ္ဇန္တော တတော ဝါ ဝုဋ္ဌဟန္တော သတိဝေပုလ္လပ္ပတ္တတ္တာ သတောဝ သမာပဇ္ဇတိ သတောဝ ဝုဋ္ဌဟတိ။ ယထာပရိစ္ဆိန္နကာလဝသေန ဝါ သတော သမာပဇ္ဇတိ သတော ဝုဋ္ဌဟတိ။ တသ္မာ ယဒေတ္ထ ‘‘အယံ သမာဓိ ပစ္စုပ္ပန္နသုခေါ စေဝ အာယတိဉ္စ သုခဝိပါကော’’တိ ဧဝံ ပစ္စဝေက္ခမာနဿ ပစ္စတ္တံယေဝ အပရပ္ပစ္စယံ ဉာဏံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ – တံ ဧကမင်္ဂံ။ ဧသ နယော သေသေသုပိ။ ဧဝမိမေဟိ ပဉ္စဟိ ပစ္စဝေက္ခဏဉာဏေဟိ အယံ သမာဓိ ပဉ္စဉာဏိကော သမ္မာသမာဓိ နာမ ဝုတ္တောတိ။ | অযং সমাধি পচ্চুপ্পন্নসুখো চেৰা তিআদীসু অরহত্তফলসমাধি অধিপ্পেতো। সো হি অপ্পিতপ্পিতক্খণে সুখত্তা পচ্চুপ্পন্নসুখো । পুরিমো পুরিমো পচ্ছিমস্স পচ্ছিমস্স সমাধিসুখস্স পচ্চযত্তা আযতিং সুখৰিপাকো । সন্তং সুখুমং ফলচিত্তং পণীতং মধুররূপং সমুট্ঠাপেতি। ফলসমাপত্তিযা ৰুট্ঠিতস্স হি সব্বকাযানুগতং সুখসম্ফস্সং ফোট্ঠব্বং পটিচ্চ সুখসহগতং কাযৰিঞ্ঞাণং উপ্পজ্জতি। ইমিনাপি পরিযাযেন আযতিং সুখৰিপাকো। কিলেসেহি আরকত্তা অরিযো । কামামিসৰট্টামিসলোকামিসানং অভাৰা নিরামিসো । বুদ্ধাদীহি মহাপুরিসেহি সেৰিতত্তা অকাপুরিসসেৰিতো । অঙ্গসন্ততায আরম্মণসন্ততায সব্বকিলেসদরথসন্ততায চ সন্তো । অতপ্পনীযট্ঠেন পণীতো । কিলেসপটিপ্পস্সদ্ধিযা লদ্ধত্তা কিলেসপটিপ্পস্সদ্ধিভাৰস্স ৰা লদ্ধত্তা পটিপ্পস্সদ্ধিলদ্ধো । পটিপ্পস্সদ্ধং পটিপ্পস্সদ্ধীতি হি ইদং অত্থতো একং। পটিপ্পস্সদ্ধকিলেসেন ৰা অরহতা লদ্ধত্তাপি পটিপ্পস্সদ্ধিলদ্ধো। একোদিভাৰেন অধিগতত্তা একোদিভাৰমেৰ ৰা অধিগতত্তা একোদিভাৰাধিগতো । অপ্পগুণসাসৰসমাধি ৰিয সসঙ্খারেন সপ্পযোগেন চিত্তেন পচ্চনীকধম্মে নিগ্গয্হ কিলেসে ৰারেত্ৰা অনধিগতত্তা ন সসঙ্খারনিগ্গয্হৰারিতগতো । তঞ্চ সমাধিং সমাপজ্জন্তো ততো ৰা ৰুট্ঠহন্তো সতিৰেপুল্লপ্পত্তত্তা সতোৰ সমাপজ্জতি সতোৰ ৰুট্ঠহতি। যথাপরিচ্ছিন্নকালৰসেন ৰা সতো সমাপজ্জতি সতো ৰুট্ঠহতি। তস্মা যদেত্থ ‘‘অযং সমাধি পচ্চুপ্পন্নসুখো চেৰ আযতিঞ্চ সুখৰিপাকো’’তি এৰং পচ্চৰেক্খমানস্স পচ্চত্তংযেৰ অপরপ্পচ্চযং ঞাণং উপ্পজ্জতি – তং একমঙ্গং। এস নযো সেসেসুপি। এৰমিমেহি পঞ্চহি পচ্চৰেক্খণঞাণেহি অযং সমাধি পঞ্চঞাণিকো সম্মাসমাধি নাম ৰুত্তোতি। | аяам̣ самаад̇хи бажжуббаннасуко жзваа д̇иаад̣̇ийсу арахад̇д̇апаласамаад̇хи ад̇хиббзд̇о. со хи аббид̇аббид̇агкан̣з сукад̇д̇аа бажжуббаннасуко . буримо буримо бажчимасса бажчимасса самаад̇хисукасса бажжаяад̇д̇аа ааяад̇им̣ сукавибааго . санд̇ам̣ сукумам̣ палажид̇д̇ам̣ бан̣ийд̇ам̣ мад̇хураруубам̣ самудтаабзд̇и. паласамаабад̇д̇ияаа вудтид̇асса хи саб̣б̣агааяаануг̇ад̇ам̣ сукасампассам̣ подтаб̣б̣ам̣ бадижжа сукасахаг̇ад̇ам̣ гааяавин̃н̃аан̣ам̣ уббаж̇ж̇ад̇и. иминааби барияааязна ааяад̇им̣ сукавибааго. гилзсзхи аарагад̇д̇аа арияо . гаамаамисаваддаамисалогаамисаанам̣ абхааваа нираамисо . б̣уд̣̇д̇хаад̣̇ийхи махаабурисзхи сзвид̇ад̇д̇аа агаабурисасзвид̇о . ан̇г̇асанд̇ад̇ааяа аарамман̣асанд̇ад̇ааяа саб̣б̣агилзсад̣̇арат̇асанд̇ад̇ааяа жа санд̇о . ад̇аббанийяадтзна бан̣ийд̇о . гилзсабадиббассад̣̇д̇хияаа лад̣̇д̇хад̇д̇аа гилзсабадиббассад̣̇д̇хибхаавасса ваа лад̣̇д̇хад̇д̇аа бадиббассад̣̇д̇хилад̣̇д̇хо . бадиббассад̣̇д̇хам̣ бадиббассад̣̇д̇хийд̇и хи ид̣̇ам̣ ад̇т̇ад̇о згам̣. бадиббассад̣̇д̇хагилзсзна ваа арахад̇аа лад̣̇д̇хад̇д̇ааби бадиббассад̣̇д̇хилад̣̇д̇хо. згод̣̇ибхаавзна ад̇хиг̇ад̇ад̇д̇аа згод̣̇ибхаавамзва ваа ад̇хиг̇ад̇ад̇д̇аа згод̣̇ибхааваад̇хиг̇ад̇о . аббаг̇ун̣асаасавасамаад̇хи вияа сасан̇каарзна саббаяог̇зна жид̇д̇зна бажжанийгад̇хаммз ниг̇г̇аяха гилзсз ваарзд̇ваа анад̇хиг̇ад̇ад̇д̇аа на сасан̇каараниг̇г̇аяхаваарид̇аг̇ад̇о . д̇ан̃жа самаад̇хим̣ самаабаж̇ж̇анд̇о д̇ад̇о ваа вудтаханд̇о сад̇ивзбуллаббад̇д̇ад̇д̇аа сад̇ова самаабаж̇ж̇ад̇и сад̇ова вудтахад̇и. яат̇аабарижчиннагаалавасзна ваа сад̇о самаабаж̇ж̇ад̇и сад̇о вудтахад̇и. д̇асмаа яад̣̇зд̇т̇а ‘‘аяам̣ самаад̇хи бажжуббаннасуко жзва ааяад̇ин̃жа сукавибааго’’д̇и звам̣ бажжавзгкамаанасса бажжад̇д̇ам̣язва абараббажжаяам̣ н̃аан̣ам̣ уббаж̇ж̇ад̇и – д̇ам̣ згаман̇г̇ам̣. зса наяо сзсзсуби. звамимзхи бан̃жахи бажжавзгкан̣ан̃аан̣зхи аяам̣ самаад̇хи бан̃жан̃аан̣иго саммаасамаад̇хи наама вуд̇д̇од̇и. | अयं समाधि पच्चुप्पन्नसुखो चेवा तिआदीसु अरहत्तफलसमाधि अधिप्पेतो। सो हि अप्पितप्पितक्खणे सुखत्ता पच्चुप्पन्नसुखो । पुरिमो पुरिमो पच्छिमस्स पच्छिमस्स समाधिसुखस्स पच्चयत्ता आयतिं सुखविपाको । सन्तं सुखुमं फलचित्तं पणीतं मधुररूपं समुट्ठापेति। फलसमापत्तिया वुट्ठितस्स हि सब्बकायानुगतं सुखसम्फस्सं फोट्ठब्बं पटिच्च सुखसहगतं कायविञ्ञाणं उप्पज्जति। इमिनापि परियायेन आयतिं सुखविपाको। किलेसेहि आरकत्ता अरियो । कामामिसवट्टामिसलोकामिसानं अभावा निरामिसो । बुद्धादीहि महापुरिसेहि सेवितत्ता अकापुरिससेवितो । अङ्गसन्तताय आरम्मणसन्तताय सब्बकिलेसदरथसन्तताय च सन्तो । अतप्पनीयट्ठेन पणीतो । किलेसपटिप्पस्सद्धिया लद्धत्ता किलेसपटिप्पस्सद्धिभावस्स वा लद्धत्ता पटिप्पस्सद्धिलद्धो । पटिप्पस्सद्धं पटिप्पस्सद्धीति हि इदं अत्थतो एकं। पटिप्पस्सद्धकिलेसेन वा अरहता लद्धत्तापि पटिप्पस्सद्धिलद्धो। एकोदिभावेन अधिगतत्ता एकोदिभावमेव वा अधिगतत्ता एकोदिभावाधिगतो । अप्पगुणसासवसमाधि विय ससङ्खारेन सप्पयोगेन चित्तेन पच्चनीकधम्मे निग्गय्ह किलेसे वारेत्वा अनधिगतत्ता न ससङ्खारनिग्गय्हवारितगतो । तञ्च समाधिं समापज्जन्तो ततो वा वुट्ठहन्तो सतिवेपुल्लप्पत्तत्ता सतोव समापज्जति सतोव वुट्ठहति। यथापरिच्छिन्नकालवसेन वा सतो समापज्जति सतो वुट्ठहति। तस्मा यदेत्थ ‘‘अयं समाधि पच्चुप्पन्नसुखो चेव आयतिञ्च सुखविपाको’’ति एवं पच्चवेक्खमानस्स पच्चत्तंयेव अपरप्पच्चयं ञाणं उप्पज्जति – तं एकमङ्गं। एस नयो सेसेसुपि। एवमिमेहि पञ्चहि पच्चवेक्खणञाणेहि अयं समाधि पञ्चञाणिको सम्मासमाधि नाम वुत्तोति। | અયં સમાધિ પચ્ચુપ્પન્નસુખો ચેવા તિઆદીસુ અરહત્તફલસમાધિ અધિપ્પેતો. સો હિ અપ્પિતપ્પિતક્ખણે સુખત્તા પચ્ચુપ્પન્નસુખો . પુરિમો પુરિમો પચ્છિમસ્સ પચ્છિમસ્સ સમાધિસુખસ્સ પચ્ચયત્તા આયતિં સુખવિપાકો . સન્તં સુખુમં ફલચિત્તં પણીતં મધુરરૂપં સમુટ્ઠાપેતિ. ફલસમાપત્તિયા વુટ્ઠિતસ્સ હિ સબ્બકાયાનુગતં સુખસમ્ફસ્સં ફોટ્ઠબ્બં પટિચ્ચ સુખસહગતં કાયવિઞ્ઞાણં ઉપ્પજ્જતિ. ઇમિનાપિ પરિયાયેન આયતિં સુખવિપાકો. કિલેસેહિ આરકત્તા અરિયો . કામામિસવટ્ટામિસલોકામિસાનં અભાવા નિરામિસો . બુદ્ધાદીહિ મહાપુરિસેહિ સેવિતત્તા અકાપુરિસસેવિતો . અઙ્ગસન્તતાય આરમ્મણસન્તતાય સબ્બકિલેસદરથસન્તતાય ચ સન્તો . અતપ્પનીયટ્ઠેન પણીતો . કિલેસપટિપ્પસ્સદ્ધિયા લદ્ધત્તા કિલેસપટિપ્પસ્સદ્ધિભાવસ્સ વા લદ્ધત્તા પટિપ્પસ્સદ્ધિલદ્ધો . પટિપ્પસ્સદ્ધં પટિપ્પસ્સદ્ધીતિ હિ ઇદં અત્થતો એકં. પટિપ્પસ્સદ્ધકિલેસેન વા અરહતા લદ્ધત્તાપિ પટિપ્પસ્સદ્ધિલદ્ધો. એકોદિભાવેન અધિગતત્તા એકોદિભાવમેવ વા અધિગતત્તા એકોદિભાવાધિગતો . અપ્પગુણસાસવસમાધિ વિય સસઙ્ખારેન સપ્પયોગેન ચિત્તેન પચ્ચનીકધમ્મે નિગ્ગય્હ કિલેસે વારેત્વા અનધિગતત્તા ન સસઙ્ખારનિગ્ગય્હવારિતગતો . તઞ્ચ સમાધિં સમાપજ્જન્તો તતો વા વુટ્ઠહન્તો સતિવેપુલ્લપ્પત્તત્તા સતોવ સમાપજ્જતિ સતોવ વુટ્ઠહતિ. યથાપરિચ્છિન્નકાલવસેન વા સતો સમાપજ્જતિ સતો વુટ્ઠહતિ. તસ્મા યદેત્થ ‘‘અયં સમાધિ પચ્ચુપ્પન્નસુખો ચેવ આયતિઞ્ચ સુખવિપાકો’’તિ એવં પચ્ચવેક્ખમાનસ્સ પચ્ચત્તંયેવ અપરપ્પચ્ચયં ઞાણં ઉપ્પજ્જતિ – તં એકમઙ્ગં. એસ નયો સેસેસુપિ. એવમિમેહિ પઞ્ચહિ પચ્ચવેક્ખણઞાણેહિ અયં સમાધિ પઞ્ચઞાણિકો સમ્માસમાધિ નામ વુત્તોતિ. | ਅਯਂ ਸਮਾਧਿ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸੁਖੋ ਚੇવਾ ਤਿਆਦੀਸੁ ਅਰਹਤ੍ਤਫਲਸਮਾਧਿ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤੋ। ਸੋ ਹਿ ਅਪ੍ਪਿਤਪ੍ਪਿਤਕ੍ਖਣੇ ਸੁਖਤ੍ਤਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸੁਖੋ । ਪੁਰਿਮੋ ਪੁਰਿਮੋ ਪਚ੍ਛਿਮਸ੍ਸ ਪਚ੍ਛਿਮਸ੍ਸ ਸਮਾਧਿਸੁਖਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤਾ ਆਯਤਿਂ ਸੁਖવਿਪਾਕੋ । ਸਨ੍ਤਂ ਸੁਖੁਮਂ ਫਲਚਿਤ੍ਤਂ ਪਣੀਤਂ ਮਧੁਰਰੂਪਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤਿ। ਫਲਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯਾ વੁਟ੍ਠਿਤਸ੍ਸ ਹਿ ਸਬ੍ਬਕਾਯਾਨੁਗਤਂ ਸੁਖਸਮ੍ਫਸ੍ਸਂ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ਸੁਖਸਹਗਤਂ ਕਾਯવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਇਮਿਨਾਪਿ ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਆਯਤਿਂ ਸੁਖવਿਪਾਕੋ। ਕਿਲੇਸੇਹਿ ਆਰਕਤ੍ਤਾ ਅਰਿਯੋ । ਕਾਮਾਮਿਸવਟ੍ਟਾਮਿਸਲੋਕਾਮਿਸਾਨਂ ਅਭਾવਾ ਨਿਰਾਮਿਸੋ । ਬੁਦ੍ਧਾਦੀਹਿ ਮਹਾਪੁਰਿਸੇਹਿ ਸੇવਿਤਤ੍ਤਾ ਅਕਾਪੁਰਿਸਸੇવਿਤੋ । ਅਙ੍ਗਸਨ੍ਤਤਾਯ ਆਰਮ੍ਮਣਸਨ੍ਤਤਾਯ ਸਬ੍ਬਕਿਲੇਸਦਰਥਸਨ੍ਤਤਾਯ ਚ ਸਨ੍ਤੋ । ਅਤਪ੍ਪਨੀਯਟ੍ਠੇਨ ਪਣੀਤੋ । ਕਿਲੇਸਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਯਾ ਲਦ੍ਧਤ੍ਤਾ ਕਿਲੇਸਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਭਾવਸ੍ਸ વਾ ਲਦ੍ਧਤ੍ਤਾ ਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਲਦ੍ਧੋ । ਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਂ ਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਦ੍ਧੀਤਿ ਹਿ ਇਦਂ ਅਤ੍ਥਤੋ ਏਕਂ। ਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਕਿਲੇਸੇਨ વਾ ਅਰਹਤਾ ਲਦ੍ਧਤ੍ਤਾਪਿ ਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਲਦ੍ਧੋ। ਏਕੋਦਿਭਾવੇਨ ਅਧਿਗਤਤ੍ਤਾ ਏਕੋਦਿਭਾવਮੇવ વਾ ਅਧਿਗਤਤ੍ਤਾ ਏਕੋਦਿਭਾવਾਧਿਗਤੋ । ਅਪ੍ਪਗੁਣਸਾਸવਸਮਾਧਿ વਿਯ ਸਸਙ੍ਖਾਰੇਨ ਸਪ੍ਪਯੋਗੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਪਚ੍ਚਨੀਕਧਮ੍ਮੇ ਨਿਗ੍ਗਯ੍ਹ ਕਿਲੇਸੇ વਾਰੇਤ੍વਾ ਅਨਧਿਗਤਤ੍ਤਾ ਨ ਸਸਙ੍ਖਾਰਨਿਗ੍ਗਯ੍ਹવਾਰਿਤਗਤੋ । ਤਞ੍ਚ ਸਮਾਧਿਂ ਸਮਾਪਜ੍ਜਨ੍ਤੋ ਤਤੋ વਾ વੁਟ੍ਠਹਨ੍ਤੋ ਸਤਿવੇਪੁਲ੍ਲਪ੍ਪਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਸਤੋવ ਸਮਾਪਜ੍ਜਤਿ ਸਤੋવ વੁਟ੍ਠਹਤਿ। ਯਥਾਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਕਾਲવਸੇਨ વਾ ਸਤੋ ਸਮਾਪਜ੍ਜਤਿ ਸਤੋ વੁਟ੍ਠਹਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਯਦੇਤ੍ਥ ‘‘ਅਯਂ ਸਮਾਧਿ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸੁਖੋ ਚੇવ ਆਯਤਿਞ੍ਚ ਸੁਖવਿਪਾਕੋ’’ਤਿ ਏવਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਮਾਨਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਤ੍ਤਂਯੇવ ਅਪਰਪ੍ਪਚ੍ਚਯਂ ਞਾਣਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ – ਤਂ ਏਕਮਙ੍ਗਂ। ਏਸ ਨਯੋ ਸੇਸੇਸੁਪਿ। ਏવਮਿਮੇਹਿ ਪਞ੍ਚਹਿ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਞਾਣੇਹਿ ਅਯਂ ਸਮਾਧਿ ਪਞ੍ਚਞਾਣਿਕੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿ ਨਾਮ વੁਤ੍ਤੋਤਿ। | អយំ សមាធិ បច្ចុប្បន្នសុខោ ចេវា តិអាទីសុ អរហត្តផលសមាធិ អធិប្បេតោ។ សោ ហិ អប្បិតប្បិតក្ខណេ សុខត្តា បច្ចុប្បន្នសុខោ ។ បុរិមោ បុរិមោ បច្ឆិមស្ស បច្ឆិមស្ស សមាធិសុខស្ស បច្ចយត្តា អាយតិំ សុខវិបាកោ ។ សន្តំ សុខុមំ ផលចិត្តំ បណីតំ មធុររូបំ សមុដ្ឋាបេតិ។ ផលសមាបត្តិយា វុដ្ឋិតស្ស ហិ សព្ពកាយានុគតំ សុខសម្ផស្សំ ផោដ្ឋព្ពំ បដិច្ច សុខសហគតំ កាយវិញ្ញាណំ ឧប្បជ្ជតិ។ ឥមិនាបិ បរិយាយេន អាយតិំ សុខវិបាកោ។ កិលេសេហិ អារកត្តា អរិយោ ។ កាមាមិសវដ្ដាមិសលោកាមិសានំ អភាវា និរាមិសោ ។ ពុទ្ធាទីហិ មហាបុរិសេហិ សេវិតត្តា អកាបុរិសសេវិតោ ។ អង្គសន្តតាយ អារម្មណសន្តតាយ សព្ពកិលេសទរថសន្តតាយ ច សន្តោ ។ អតប្បនីយដ្ឋេន បណីតោ ។ កិលេសបដិប្បស្សទ្ធិយា លទ្ធត្តា កិលេសបដិប្បស្សទ្ធិភាវស្ស វា លទ្ធត្តា បដិប្បស្សទ្ធិលទ្ធោ ។ បដិប្បស្សទ្ធំ បដិប្បស្សទ្ធីតិ ហិ ឥទំ អត្ថតោ ឯកំ។ បដិប្បស្សទ្ធកិលេសេន វា អរហតា លទ្ធត្តាបិ បដិប្បស្សទ្ធិលទ្ធោ។ ឯកោទិភាវេន អធិគតត្តា ឯកោទិភាវមេវ វា អធិគតត្តា ឯកោទិភាវាធិគតោ ។ អប្បគុណសាសវសមាធិ វិយ សសង្ខារេន សប្បយោគេន ចិត្តេន បច្ចនីកធម្មេ និគ្គយ្ហ កិលេសេ វារេត្វា អនធិគតត្តា ន សសង្ខារនិគ្គយ្ហវារិតគតោ ។ តញ្ច សមាធិំ សមាបជ្ជន្តោ តតោ វា វុដ្ឋហន្តោ សតិវេបុល្លប្បត្តត្តា សតោវ សមាបជ្ជតិ សតោវ វុដ្ឋហតិ។ យថាបរិច្ឆិន្នកាលវសេន វា សតោ សមាបជ្ជតិ សតោ វុដ្ឋហតិ។ តស្មា យទេត្ថ ‘‘អយំ សមាធិ បច្ចុប្បន្នសុខោ ចេវ អាយតិញ្ច សុខវិបាកោ’’តិ ឯវំ បច្ចវេក្ខមានស្ស បច្ចត្តំយេវ អបរប្បច្ចយំ ញាណំ ឧប្បជ្ជតិ – តំ ឯកមង្គំ។ ឯស នយោ សេសេសុបិ។ ឯវមិមេហិ បញ្ចហិ បច្ចវេក្ខណញាណេហិ អយំ សមាធិ បញ្ចញាណិកោ សម្មាសមាធិ នាម វុត្តោតិ។ | ಅಯಂ ಸಮಾಧಿ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಸುಖೋ ಚೇವಾ ತಿಆದೀಸು ಅರಹತ್ತಫಲಸಮಾಧಿ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋ। ಸೋ ಹಿ ಅಪ್ಪಿತಪ್ಪಿತಕ್ಖಣೇ ಸುಖತ್ತಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಸುಖೋ । ಪುರಿಮೋ ಪುರಿಮೋ ಪಚ್ಛಿಮಸ್ಸ ಪಚ್ಛಿಮಸ್ಸ ಸಮಾಧಿಸುಖಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯತ್ತಾ ಆಯತಿಂ ಸುಖವಿಪಾಕೋ । ಸನ್ತಂ ಸುಖುಮಂ ಫಲಚಿತ್ತಂ ಪಣೀತಂ ಮಧುರರೂಪಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತಿ। ಫಲಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ವುಟ್ಠಿತಸ್ಸ ಹಿ ಸಬ್ಬಕಾಯಾನುಗತಂ ಸುಖಸಮ್ಫಸ್ಸಂ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಂ ಪಟಿಚ್ಚ ಸುಖಸಹಗತಂ ಕಾಯವಿಞ್ಞಾಣಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಇಮಿನಾಪಿ ಪರಿಯಾಯೇನ ಆಯತಿಂ ಸುಖವಿಪಾಕೋ। ಕಿಲೇಸೇಹಿ ಆರಕತ್ತಾ ಅರಿಯೋ । ಕಾಮಾಮಿಸವಟ್ಟಾಮಿಸಲೋಕಾಮಿಸಾನಂ ಅಭಾವಾ ನಿರಾಮಿಸೋ । ಬುದ್ಧಾದೀಹಿ ಮಹಾಪುರಿಸೇಹಿ ಸೇವಿತತ್ತಾ ಅಕಾಪುರಿಸಸೇವಿತೋ । ಅಙ್ಗಸನ್ತತಾಯ ಆರಮ್ಮಣಸನ್ತತಾಯ ಸಬ್ಬಕಿಲೇಸದರಥಸನ್ತತಾಯ ಚ ಸನ್ತೋ । ಅತಪ್ಪನೀಯಟ್ಠೇನ ಪಣೀತೋ । ಕಿಲೇಸಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸದ್ಧಿಯಾ ಲದ್ಧತ್ತಾ ಕಿಲೇಸಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸದ್ಧಿಭಾವಸ್ಸ ವಾ ಲದ್ಧತ್ತಾ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸದ್ಧಿಲದ್ಧೋ । ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸದ್ಧಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸದ್ಧೀತಿ ಹಿ ಇದಂ ಅತ್ಥತೋ ಏಕಂ। ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸದ್ಧಕಿಲೇಸೇನ ವಾ ಅರಹತಾ ಲದ್ಧತ್ತಾಪಿ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸದ್ಧಿಲದ್ಧೋ। ಏಕೋದಿಭಾವೇನ ಅಧಿಗತತ್ತಾ ಏಕೋದಿಭಾವಮೇವ ವಾ ಅಧಿಗತತ್ತಾ ಏಕೋದಿಭಾವಾಧಿಗತೋ । ಅಪ್ಪಗುಣಸಾಸವಸಮಾಧಿ ವಿಯ ಸಸಙ್ಖಾರೇನ ಸಪ್ಪಯೋಗೇನ ಚಿತ್ತೇನ ಪಚ್ಚನೀಕಧಮ್ಮೇ ನಿಗ್ಗಯ್ಹ ಕಿಲೇಸೇ ವಾರೇತ್ವಾ ಅನಧಿಗತತ್ತಾ ನ ಸಸಙ್ಖಾರನಿಗ್ಗಯ್ಹವಾರಿತಗತೋ । ತಞ್ಚ ಸಮಾಧಿಂ ಸಮಾಪಜ್ಜನ್ತೋ ತತೋ ವಾ ವುಟ್ಠಹನ್ತೋ ಸತಿವೇಪುಲ್ಲಪ್ಪತ್ತತ್ತಾ ಸತೋವ ಸಮಾಪಜ್ಜತಿ ಸತೋವ ವುಟ್ಠಹತಿ। ಯಥಾಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಕಾಲವಸೇನ ವಾ ಸತೋ ಸಮಾಪಜ್ಜತಿ ಸತೋ ವುಟ್ಠಹತಿ। ತಸ್ಮಾ ಯದೇತ್ಥ ‘‘ಅಯಂ ಸಮಾಧಿ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಸುಖೋ ಚೇವ ಆಯತಿಞ್ಚ ಸುಖವಿಪಾಕೋ’’ತಿ ಏವಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಮಾನಸ್ಸ ಪಚ್ಚತ್ತಂಯೇವ ಅಪರಪ್ಪಚ್ಚಯಂ ಞಾಣಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ – ತಂ ಏಕಮಙ್ಗಂ। ಏಸ ನಯೋ ಸೇಸೇಸುಪಿ। ಏವಮಿಮೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಞಾಣೇಹಿ ಅಯಂ ಸಮಾಧಿ ಪಞ್ಚಞಾಣಿಕೋ ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿ ನಾಮ ವುತ್ತೋತಿ। | അയം സമാധി പച്ചുപ്പന്നസുഖോ ചേവാ തിആദീസു അരഹത്തഫലസമാധി അധിപ്പേതോ. സോ ഹി അപ്പിതപ്പിതക്ഖണേ സുഖത്താ പച്ചുപ്പന്നസുഖോ . പുരിമോ പുരിമോ പച്ഛിമസ്സ പച്ഛിമസ്സ സമാധിസുഖസ്സ പച്ചയത്താ ആയതിം സുഖവിപാകോ . സന്തം സുഖുമം ഫലചിത്തം പണീതം മധുരരൂപം സമുട്ഠാപേതി. ഫലസമാപത്തിയാ വുട്ഠിതസ്സ ഹി സബ്ബകായാനുഗതം സുഖസമ്ഫസ്സം ഫൊട്ഠബ്ബം പടിച്ച സുഖസഹഗതം കായവിഞ്ഞാണം ഉപ്പജ്ജതി. ഇമിനാപി പരിയായേന ആയതിം സുഖവിപാകോ. കിലേസേഹി ആരകത്താ അരിയോ . കാമാമിസവട്ടാമിസലോകാമിസാനം അഭാവാ നിരാമിസോ . ബുദ്ധാദീഹി മഹാപുരിസേഹി സേവിതത്താ അകാപുരിസസേവിതോ . അങ്ഗസന്തതായ ആരമ്മണസന്തതായ സബ്ബകിലേസദരഥസന്തതായ ച സന്തോ . അതപ്പനീയട്ഠേന പണീതോ . കിലേസപടിപ്പസ്സദ്ധിയാ ലദ്ധത്താ കിലേസപടിപ്പസ്സദ്ധിഭാവസ്സ വാ ലദ്ധത്താ പടിപ്പസ്സദ്ധിലദ്ധോ . പടിപ്പസ്സദ്ധം പടിപ്പസ്സദ്ധീതി ഹി ഇദം അത്ഥതോ ഏകം. പടിപ്പസ്സദ്ധകിലേസേന വാ അരഹതാ ലദ്ധത്താപി പടിപ്പസ്സദ്ധിലദ്ധോ. ഏകോദിഭാവേന അധിഗതത്താ ഏകോദിഭാവമേവ വാ അധിഗതത്താ ഏകോദിഭാവാധിഗതോ . അപ്പഗുണസാസവസമാധി വിയ സസങ്ഖാരേന സപ്പയോഗേന ചിത്തേന പച്ചനീകധമ്മേ നിഗ്ഗയ്ഹ കിലേസേ വാരെത്വാ അനധിഗതത്താ ന സസങ്ഖാരനിഗ്ഗയ്ഹവാരിതഗതോ . തഞ്ച സമാധിം സമാപജ്ജന്തോ തതോ വാ വുട്ഠഹന്തോ സതിവേപുല്ലപ്പത്തത്താ സതോവ സമാപജ്ജതി സതോവ വുട്ഠഹതി. യഥാപരിച്ഛിന്നകാലവസേന വാ സതോ സമാപജ്ജതി സതോ വുട്ഠഹതി. തസ്മാ യദെത്ഥ ‘‘അയം സമാധി പച്ചുപ്പന്നസുഖോ ചേവ ആയതിഞ്ച സുഖവിപാകോ’’തി ഏവം പച്ചവെക്ഖമാനസ്സ പച്ചത്തംയേവ അപരപ്പച്ചയം ഞാണം ഉപ്പജ്ജതി – തം ഏകമങ്ഗം. ഏസ നയോ സേസേസുപി. ഏവമിമേഹി പഞ്ചഹി പച്ചവെക്ഖണഞാണേഹി അയം സമാധി പഞ്ചഞാണികോ സമ്മാസമാധി നാമ വുത്തോതി. | අයං සමාධි පච්චුප්පන්නසුඛො චෙවා තිආදීසු අරහත්තඵලසමාධි අධිප්පෙතො. සො හි අප්පිතප්පිතක්ඛණෙ සුඛත්තා පච්චුප්පන්නසුඛො . පුරිමො පුරිමො පච්ඡිමස්ස පච්ඡිමස්ස සමාධිසුඛස්ස පච්චයත්තා ආයතිං සුඛවිපාකො . සන්තං සුඛුමං ඵලචිත්තං පණීතං මධුරරූපං සමුට්ඨාපෙති. ඵලසමාපත්තියා වුට්ඨිතස්ස හි සබ්බකායානුගතං සුඛසම්ඵස්සං ඵොට්ඨබ්බං පටිච්ච සුඛසහගතං කායවිඤ්ඤාණං උප්පජ්ජති. ඉමිනාපි පරියායෙන ආයතිං සුඛවිපාකො. කිලෙසෙහි ආරකත්තා අරියො . කාමාමිසවට්ටාමිසලොකාමිසානං අභාවා නිරාමිසො . බුද්ධාදීහි මහාපුරිසෙහි සෙවිතත්තා අකාපුරිසසෙවිතො . අඞ්ගසන්තතාය ආරම්මණසන්තතාය සබ්බකිලෙසදරථසන්තතාය ච සන්තො . අතප්පනීයට්ඨෙන පණීතො . කිලෙසපටිප්පස්සද්ධියා ලද්ධත්තා කිලෙසපටිප්පස්සද්ධිභාවස්ස වා ලද්ධත්තා පටිප්පස්සද්ධිලද්ධො . පටිප්පස්සද්ධං පටිප්පස්සද්ධීති හි ඉදං අත්ථතො එකං. පටිප්පස්සද්ධකිලෙසෙන වා අරහතා ලද්ධත්තාපි පටිප්පස්සද්ධිලද්ධො. එකොදිභාවෙන අධිගතත්තා එකොදිභාවමෙව වා අධිගතත්තා එකොදිභාවාධිගතො . අප්පගුණසාසවසමාධි විය සසඞ්ඛාරෙන සප්පයොගෙන චිත්තෙන පච්චනීකධම්මෙ නිග්ගය්හ කිලෙසෙ වාරෙත්වා අනධිගතත්තා න සසඞ්ඛාරනිග්ගය්හවාරිතගතො . තඤ්ච සමාධිං සමාපජ්ජන්තො තතො වා වුට්ඨහන්තො සතිවෙපුල්ලප්පත්තත්තා සතොව සමාපජ්ජති සතොව වුට්ඨහති. යථාපරිච්ඡින්නකාලවසෙන වා සතො සමාපජ්ජති සතො වුට්ඨහති. තස්මා යදෙත්ථ ‘‘අයං සමාධි පච්චුප්පන්නසුඛො චෙව ආයතිඤ්ච සුඛවිපාකො’’ති එවං පච්චවෙක්ඛමානස්ස පච්චත්තංයෙව අපරප්පච්චයං ඤාණං උප්පජ්ජති – තං එකමඞ්ගං. එස නයො සෙසෙසුපි. එවමිමෙහි පඤ්චහි පච්චවෙක්ඛණඤාණෙහි අයං සමාධි පඤ්චඤාණිකො සම්මාසමාධි නාම වුත්තොති. | அயங் ஸமாதி⁴ பச்சுப்பன்னஸுகோ² சேவா திஆதீ³ஸு அரஹத்தப²லஸமாதி⁴ அதி⁴ப்பேதோ. ஸோ ஹி அப்பிதப்பிதக்க²ணே ஸுக²த்தா பச்சுப்பன்னஸுகோ² . புரிமோ புரிமோ பச்சி²மஸ்ஸ பச்சி²மஸ்ஸ ஸமாதி⁴ஸுக²ஸ்ஸ பச்சயத்தா ஆயதிங் ஸுக²விபாகோ . ஸந்தங் ஸுகு²மங் ப²லசித்தங் பணீதங் மது⁴ரரூபங் ஸமுட்டா²பேதி. ப²லஸமாபத்தியா வுட்டி²தஸ்ஸ ஹி ஸப்³ப³காயானுக³தங் ஸுக²ஸம்ப²ஸ்ஸங் பொ²ட்ட²ப்³ப³ங் படிச்ச ஸுக²ஸஹக³தங் காயவிஞ்ஞாணங் உப்பஜ்ஜதி. இமினாபி பரியாயேன ஆயதிங் ஸுக²விபாகோ. கிலேஸேஹி ஆரகத்தா அரியோ . காமாமிஸவட்டாமிஸலோகாமிஸானங் அபா⁴வா நிராமிஸோ . பு³த்³தா⁴தீ³ஹி மஹாபுரிஸேஹி ஸேவிதத்தா அகாபுரிஸஸேவிதோ . அங்க³ஸந்ததாய ஆரம்மணஸந்ததாய ஸப்³ப³கிலேஸத³ரத²ஸந்ததாய ச ஸந்தோ . அதப்பனீயட்டே²ன பணீதோ . கிலேஸபடிப்பஸ்ஸத்³தி⁴யா லத்³த⁴த்தா கிலேஸபடிப்பஸ்ஸத்³தி⁴பா⁴வஸ்ஸ வா லத்³த⁴த்தா படிப்பஸ்ஸத்³தி⁴லத்³தோ⁴ . படிப்பஸ்ஸத்³த⁴ங் படிப்பஸ்ஸத்³தீ⁴தி ஹி இத³ங் அத்த²தோ ஏகங். படிப்பஸ்ஸத்³த⁴கிலேஸேன வா அரஹதா லத்³த⁴த்தாபி படிப்பஸ்ஸத்³தி⁴லத்³தோ⁴. ஏகோதி³பா⁴வேன அதி⁴க³தத்தா ஏகோதி³பா⁴வமேவ வா அதி⁴க³தத்தா ஏகோதி³பா⁴வாதி⁴க³தோ . அப்பகு³ணஸாஸவஸமாதி⁴ விய ஸஸங்கா²ரேன ஸப்பயோகே³ன சித்தேன பச்சனீகத⁴ம்மே நிக்³க³ய்ஹ கிலேஸே வாரெத்வா அனதி⁴க³தத்தா ந ஸஸங்கா²ரனிக்³க³ய்ஹவாரிதக³தோ . தஞ்ச ஸமாதி⁴ங் ஸமாபஜ்ஜந்தோ ததோ வா வுட்ட²ஹந்தோ ஸதிவேபுல்லப்பத்தத்தா ஸதோவ ஸமாபஜ்ஜதி ஸதோவ வுட்ட²ஹதி. யதா²பரிச்சி²ன்னகாலவஸேன வா ஸதோ ஸமாபஜ்ஜதி ஸதோ வுட்ட²ஹதி. தஸ்மா யதெ³த்த² ‘‘அயங் ஸமாதி⁴ பச்சுப்பன்னஸுகோ² சேவ ஆயதிஞ்ச ஸுக²விபாகோ’’தி ஏவங் பச்சவெக்க²மானஸ்ஸ பச்சத்தங்யேவ அபரப்பச்சயங் ஞாணங் உப்பஜ்ஜதி – தங் ஏகமங்க³ங். ஏஸ நயோ ஸேஸேஸுபி. ஏவமிமேஹி பஞ்சஹி பச்சவெக்க²ணஞாணேஹி அயங் ஸமாதி⁴ பஞ்சஞாணிகோ ஸம்மாஸமாதி⁴ நாம வுத்தோதி. | అయం సమాధి పచ్చుప్పన్నసుఖో చేవా తిఆదీసు అరహత్తఫలసమాధి అధిప్పేతో. సో హి అప్పితప్పితక్ఖణే సుఖత్తా పచ్చుప్పన్నసుఖో . పురిమో పురిమో పచ్ఛిమస్స పచ్ఛిమస్స సమాధిసుఖస్స పచ్చయత్తా ఆయతిం సుఖవిపాకో . సన్తం సుఖుమం ఫలచిత్తం పణీతం మధురరూపం సముట్ఠాపేతి. ఫలసమాపత్తియా వుట్ఠితస్స హి సబ్బకాయానుగతం సుఖసమ్ఫస్సం ఫోట్ఠబ్బం పటిచ్చ సుఖసహగతం కాయవిఞ్ఞాణం ఉప్పజ్జతి. ఇమినాపి పరియాయేన ఆయతిం సుఖవిపాకో. కిలేసేహి ఆరకత్తా అరియో . కామామిసవట్టామిసలోకామిసానం అభావా నిరామిసో . బుద్ధాదీహి మహాపురిసేహి సేవితత్తా అకాపురిససేవితో . అఙ్గసన్తతాయ ఆరమ్మణసన్తతాయ సబ్బకిలేసదరథసన్తతాయ చ సన్తో . అతప్పనీయట్ఠేన పణీతో . కిలేసపటిప్పస్సద్ధియా లద్ధత్తా కిలేసపటిప్పస్సద్ధిభావస్స వా లద్ధత్తా పటిప్పస్సద్ధిలద్ధో . పటిప్పస్సద్ధం పటిప్పస్సద్ధీతి హి ఇదం అత్థతో ఏకం. పటిప్పస్సద్ధకిలేసేన వా అరహతా లద్ధత్తాపి పటిప్పస్సద్ధిలద్ధో. ఏకోదిభావేన అధిగతత్తా ఏకోదిభావమేవ వా అధిగతత్తా ఏకోదిభావాధిగతో . అప్పగుణసాసవసమాధి వియ ససఙ్ఖారేన సప్పయోగేన చిత్తేన పచ్చనీకధమ్మే నిగ్గయ్హ కిలేసే వారేత్వా అనధిగతత్తా న ససఙ్ఖారనిగ్గయ్హవారితగతో . తఞ్చ సమాధిం సమాపజ్జన్తో తతో వా వుట్ఠహన్తో సతివేపుల్లప్పత్తత్తా సతోవ సమాపజ్జతి సతోవ వుట్ఠహతి. యథాపరిచ్ఛిన్నకాలవసేన వా సతో సమాపజ్జతి సతో వుట్ఠహతి. తస్మా యదేత్థ ‘‘అయం సమాధి పచ్చుప్పన్నసుఖో చేవ ఆయతిఞ్చ సుఖవిపాకో’’తి ఏవం పచ్చవేక్ఖమానస్స పచ్చత్తంయేవ అపరప్పచ్చయం ఞాణం ఉప్పజ్జతి – తం ఏకమఙ్గం. ఏస నయో సేసేసుపి. ఏవమిమేహి పఞ్చహి పచ్చవేక్ఖణఞాణేహి అయం సమాధి పఞ్చఞాణికో సమ్మాసమాధి నామ వుత్తోతి. | อยํ สมาธิ ปจฺจุปฺปนฺนสุโข เจวา ติอาทีสุ อรหตฺตผลสมาธิ อธิปฺเปโตฯ โส หิ อปฺปิตปฺปิตกฺขเณ สุขตฺตา ปจฺจุปฺปนฺนสุโข ฯ ปุริโม ปุริโม ปจฺฉิมสฺส ปจฺฉิมสฺส สมาธิสุขสฺส ปจฺจยตฺตา อายติํ สุขวิปาโก ฯ สนฺตํ สุขุมํ ผลจิตฺตํ ปณีตํ มธุรรูปํ สมุฏฺฐาเปติฯ ผลสมาปตฺติยา วุฏฺฐิตสฺส หิ สพฺพกายานุคตํ สุขสมฺผสฺสํ โผฏฺฐพฺพํ ปฏิจฺจ สุขสหคตํ กายวิญฺญาณํ อุปฺปชฺชติฯ อิมินาปิ ปริยาเยน อายติํ สุขวิปาโกฯ กิเลเสหิ อารกตฺตา อริโย ฯ กามามิสวฏฺฏามิสโลกามิสานํ อภาวา นิรามิโส ฯ พุทฺธาทีหิ มหาปุริเสหิ เสวิตตฺตา อกาปุริสเสวิโต ฯ องฺคสนฺตตาย อารมฺมณสนฺตตาย สพฺพกิเลสทรถสนฺตตาย จ สนฺโต ฯ อตปฺปนียฏฺเฐน ปณีโต ฯ กิเลสปฏิปฺปสฺสทฺธิยา ลทฺธตฺตา กิเลสปฏิปฺปสฺสทฺธิภาวสฺส วา ลทฺธตฺตา ปฏิปฺปสฺสทฺธิลทฺโธ ฯ ปฏิปฺปสฺสทฺธํ ปฏิปฺปสฺสทฺธีติ หิ อิทํ อตฺถโต เอกํฯ ปฏิปฺปสฺสทฺธกิเลเสน วา อรหตา ลทฺธตฺตาปิ ปฏิปฺปสฺสทฺธิลทฺโธฯ เอโกทิภาเวน อธิคตตฺตา เอโกทิภาวเมว วา อธิคตตฺตา เอโกทิภาวาธิคโต ฯ อปฺปคุณสาสวสมาธิ วิย สสงฺขาเรน สปฺปโยเคน จิตฺเตน ปจฺจนีกธมฺเม นิคฺคยฺห กิเลเส วาเรตฺวา อนธิคตตฺตา น สสงฺขารนิคฺคยฺหวาริตคโต ฯ ตญฺจ สมาธิํ สมาปชฺชนฺโต ตโต วา วุฏฺฐหนฺโต สติเวปุลฺลปฺปตฺตตฺตา สโตว สมาปชฺชติ สโตว วุฏฺฐหติฯ ยถาปริจฺฉินฺนกาลวเสน วา สโต สมาปชฺชติ สโต วุฏฺฐหติฯ ตสฺมา ยเทตฺถ ‘‘อยํ สมาธิ ปจฺจุปฺปนฺนสุโข เจว อายติญฺจ สุขวิปาโก’’ติ เอวํ ปจฺจเวกฺขมานสฺส ปจฺจตฺตํเยว อปรปฺปจฺจยํ ญาณํ อุปฺปชฺชติ – ตํ เอกมงฺคํฯ เอส นโย เสเสสุปิฯ เอวมิเมหิ ปญฺจหิ ปจฺจเวกฺขณญาเณหิ อยํ สมาธิ ปญฺจญาณิโก สมฺมาสมาธิ นาม วุตฺโตติฯ | ཨ་ཡཾ ས་མཱ་དྷི པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་སུ་ཁོ ཙེ་ཝཱ ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་ཕ་ལ་ས་མཱ་དྷི ཨ་དྷི་པྤེ་ཏོ། སོ ཧི ཨ་པྤི་ཏ་པྤི་ཏ་ཀྑ་ཎེ སུ་ཁ་ཏྟཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་སུ་ཁོ ། པུ་རི་མོ པུ་རི་མོ པ་ཙྪི་མ་སྶ པ་ཙྪི་མ་སྶ ས་མཱ་དྷི་སུ་ཁ་སྶ པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟཱ ཨཱ་ཡ་ཏིཾ སུ་ཁ་ཝི་པཱ་ཀོ ། ས་ནྟཾ སུ་ཁུ་མཾ ཕ་ལ་ཙི་ཏྟཾ པ་ཎཱི་ཏཾ མ་དྷུ་ར་རཱུ་པཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏི། ཕ་ལ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ ཝུ་ཊྛི་ཏ་སྶ ཧི ས་བྦ་ཀཱ་ཡཱ་ནུ་ག་ཏཾ སུ་ཁ་ས་མྥ་སྶཾ ཕོ་ཊྛ་བྦཾ པ་ཊི་ཙྩ སུ་ཁ་ས་ཧ་ག་ཏཾ ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཨི་མི་ནཱ་པི པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཨཱ་ཡ་ཏིཾ སུ་ཁ་ཝི་པཱ་ཀོ། ཀི་ལེ་སེ་ཧི ཨཱ་ར་ཀ་ཏྟཱ ཨ་རི་ཡོ ། ཀཱ་མཱ་མི་ས་ཝ་ཊྚཱ་མི་ས་ལོ་ཀཱ་མི་སཱ་ནཾ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ནི་རཱ་མི་སོ ། བུ་དྡྷཱ་དཱི་ཧི མ་ཧཱ་པུ་རི་སེ་ཧི སེ་ཝི་ཏ་ཏྟཱ ཨ་ཀཱ་པུ་རི་ས་སེ་ཝི་ཏོ ། ཨ་ངྒ་ས་ནྟ་ཏཱ་ཡ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་ནྟ་ཏཱ་ཡ ས་བྦ་ཀི་ལེ་ས་ད་ར་ཐ་ས་ནྟ་ཏཱ་ཡ ཙ ས་ནྟོ ། ཨ་ཏ་པྤ་ནཱི་ཡ་ཊྛེ་ན པ་ཎཱི་ཏོ ། ཀི་ལེ་ས་པ་ཊི་པྤ་སྶ་དྡྷི་ཡཱ ལ་དྡྷ་ཏྟཱ ཀི་ལེ་ས་པ་ཊི་པྤ་སྶ་དྡྷི་བྷཱ་ཝ་སྶ ཝཱ ལ་དྡྷ་ཏྟཱ པ་ཊི་པྤ་སྶ་དྡྷི་ལ་དྡྷོ ། པ་ཊི་པྤ་སྶ་དྡྷཾ པ་ཊི་པྤ་སྶ་དྡྷཱི་ཏི ཧི ཨི་དཾ ཨ་ཏྠ་ཏོ ཨེ་ཀཾ། པ་ཊི་པྤ་སྶ་དྡྷ་ཀི་ལེ་སེ་ན ཝཱ ཨ་ར་ཧ་ཏཱ ལ་དྡྷ་ཏྟཱ་པི པ་ཊི་པྤ་སྶ་དྡྷི་ལ་དྡྷོ། ཨེ་ཀོ་དི་བྷཱ་ཝེ་ན ཨ་དྷི་ག་ཏ་ཏྟཱ ཨེ་ཀོ་དི་བྷཱ་ཝ་མེ་ཝ ཝཱ ཨ་དྷི་ག་ཏ་ཏྟཱ ཨེ་ཀོ་དི་བྷཱ་ཝཱ་དྷི་ག་ཏོ ། ཨ་པྤ་གུ་ཎ་སཱ་ས་ཝ་ས་མཱ་དྷི ཝི་ཡ ས་ས་ངྑཱ་རེ་ན ས་པྤ་ཡོ་གེ་ན ཙི་ཏྟེ་ན པ་ཙྩ་ནཱི་ཀ་དྷ་མྨེ ནི་གྒ་ཡ྄ཧ ཀི་ལེ་སེ ཝཱ་རེ་ཏྭཱ ཨ་ན་དྷི་ག་ཏ་ཏྟཱ ན ས་ས་ངྑཱ་ར་ནི་གྒ་ཡ྄ཧ་ཝཱ་རི་ཏ་ག་ཏོ ། ཏ་ཉྩ ས་མཱ་དྷིཾ ས་མཱ་པ་ཛྫ་ནྟོ ཏ་ཏོ ཝཱ ཝུ་ཊྛ་ཧ་ནྟོ ས་ཏི་ཝེ་པུ་ལླ་པྤ་ཏྟ་ཏྟཱ ས་ཏོ་ཝ ས་མཱ་པ་ཛྫ་ཏི ས་ཏོ་ཝ ཝུ་ཊྛ་ཧ་ཏི། ཡ་ཐཱ་པ་རི་ཙྪི་ནྣ་ཀཱ་ལ་ཝ་སེ་ན ཝཱ ས་ཏོ ས་མཱ་པ་ཛྫ་ཏི ས་ཏོ ཝུ་ཊྛ་ཧ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཡ་དེ་ཏྠ ‘‘ཨ་ཡཾ ས་མཱ་དྷི པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་སུ་ཁོ ཙེ་ཝ ཨཱ་ཡ་ཏི་ཉྩ སུ་ཁ་ཝི་པཱ་ཀོ’’ཏི ཨེ་ཝཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་མཱ་ན་སྶ པ་ཙྩ་ཏྟཾ་ཡེ་ཝ ཨ་པ་ར་པྤ་ཙྩ་ཡཾ ཉཱ་ཎཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི – ཏཾ ཨེ་ཀ་མ་ངྒཾ། ཨེ་ས ན་ཡོ སེ་སེ་སུ་པི། ཨེ་ཝ་མི་མེ་ཧི པ་ཉྩ་ཧི པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཉཱ་ཎེ་ཧི ཨ་ཡཾ ས་མཱ་དྷི པ་ཉྩ་ཉཱ་ཎི་ཀོ ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷི ནཱ་མ ཝུ་ཏྟོ་ཏི། |
1,904 | centre | Pañcakaniddesavaṇṇanā. | ပဉ္စကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ။ | পঞ্চকনিদ্দেসৰণ্ণনা। | бан̃жаганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа. | पञ्चकनिद्देसवण्णना। | પઞ્ચકનિદ્દેસવણ્ણના. | ਪਞ੍ਚਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ। | បញ្ចកនិទ្ទេសវណ្ណនា។ | ಪಞ್ಚಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ। | പഞ്ചകനിദ്ദേസവണ്ണനാ. | පඤ්චකනිද්දෙසවණ්ණනා. | பஞ்சகனித்³தே³ஸவண்ணனா. | పఞ్చకనిద్దేసవణ్ణనా. | ปญฺจกนิทฺเทสวณฺณนาฯ | པ་ཉྩ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
1,905 | title | (6.) Chakkaniddesavaṇṇanā | (၆.) ဆက္ကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | (৬.) ছক্কনিদ্দেসৰণ্ণনা | (6.) чагганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | (६.) छक्कनिद्देसवण्णना | (૬.) છક્કનિદ્દેસવણ્ણના | (੬.) ਛਕ੍ਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | (៦.) ឆក្កនិទ្ទេសវណ្ណនា | (೬.) ಛಕ್ಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | (൬.) ഛക്കനിദ്ദേസവണ്ണനാ | (6.) ඡක්කනිද්දෙසවණ්ණනා | (6.) ச²க்கனித்³தே³ஸவண்ணனா | (౬.) ఛక్కనిద్దేసవణ్ణనా | (๖.) ฉกฺกนิทฺเทสวณฺณนา | (༦.) ཚ་ཀྐ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,906 | bodytext | 805 . Chabbidhena ñāṇavatthuniddese iddhividhe ñāṇa nti ‘‘ekopi hutvā bahudhā hotī’’tiādinayappavatte (dī. ni. 1.484; paṭi. ma. 1.102) iddhividhe ñāṇaṃ. Iminā avitakkāvicārā upekkhāsahagatā rūpāvacarā bahudhābhāvādisādhikā ekacittakkhaṇikā appanāpaññāva kathitā. Sotadhātuvisuddhiyā ñāṇa nti dūrasantikādibhedasaddārammaṇāya dibbasotadhātuyā ñāṇaṃ. Imināpi avitakkāvicārā upekkhāsahagatā rūpāvacarā pakatisotavisayātītasaddārammaṇā ekacittakkhaṇikā appanāpaññāva kathitā. Paracitte ñāṇa nti parasattānaṃ cittaparicchede ñāṇaṃ. Imināpi yathāvuttappakārā paresaṃ sarāgādicittārammaṇā ekacittakkhaṇikā appanāpaññāva kathitā. Pubbenivāsānussatiyā ñāṇa nti pubbenivāsānussatisampayuttaṃ ñāṇaṃ. Imināpi yathāvuttappakārā pubbe nivutthakkhandhānussaraṇasatisampayuttā ekacittakkhaṇikā appanāpaññāva kathitā. Sattānaṃ cutūpapāte ñāṇa nti sattānaṃ cutiyañca upapāte ca ñāṇaṃ. Imināpi yathāvuttappakārā cavanakaupapajjanakānaṃ sattānaṃ vaṇṇadhātuārammaṇā ekacittakkhaṇikā appanāpaññāva kathitā. Āsavānaṃ khaye ñāṇa nti saccaparicchedajānanañāṇaṃ. Idaṃ lokuttarameva. Sesāni lokiyānīti. | ၈၀၅ . ဆဗ္ဗိဓေန ဉာဏဝတ္ထုနိဒ္ဒေသေ ဣဒ္ဓိဝိဓေ ဉာဏ န္တိ ‘‘ဧကောပိ ဟုတွာ ဗဟုဓာ ဟောတီ’’တိအာဒိနယပ္ပဝတ္တေ (ဒီ. နိ. ၁.၄၈၄; ပဋိ. မ. ၁.၁၀၂) ဣဒ္ဓိဝိဓေ ဉာဏံ။ ဣမိနာ အဝိတက္ကာဝိစာရာ ဥပေက္ခါသဟဂတာ ရူပါဝစရာ ဗဟုဓာဘာဝါဒိသာဓိကာ ဧကစိတ္တက္ခဏိကာ အပ္ပနာပညာဝ ကထိတာ။ သောတဓာတုဝိသုဒ္ဓိယာ ဉာဏ န္တိ ဒူရသန္တိကာဒိဘေဒသဒ္ဒာရမ္မဏာယ ဒိဗ္ဗသောတဓာတုယာ ဉာဏံ။ ဣမိနာပိ အဝိတက္ကာဝိစာရာ ဥပေက္ခါသဟဂတာ ရူပါဝစရာ ပကတိသောတဝိသယာတီတသဒ္ဒာရမ္မဏာ ဧကစိတ္တက္ခဏိကာ အပ္ပနာပညာဝ ကထိတာ။ ပရစိတ္တေ ဉာဏ န္တိ ပရသတ္တာနံ စိတ္တပရိစ္ဆေဒေ ဉာဏံ။ ဣမိနာပိ ယထာဝုတ္တပ္ပကာရာ ပရေသံ သရာဂါဒိစိတ္တာရမ္မဏာ ဧကစိတ္တက္ခဏိကာ အပ္ပနာပညာဝ ကထိတာ။ ပုဗ္ဗေနိဝါသာနုဿတိယာ ဉာဏ န္တိ ပုဗ္ဗေနိဝါသာနုဿတိသမ္ပယုတ္တံ ဉာဏံ။ ဣမိနာပိ ယထာဝုတ္တပ္ပကာရာ ပုဗ္ဗေ နိဝုတ္ထက္ခန္ဓာနုဿရဏသတိသမ္ပယုတ္တာ ဧကစိတ္တက္ခဏိကာ အပ္ပနာပညာဝ ကထိတာ။ သတ္တာနံ စုတူပပါတေ ဉာဏ န္တိ သတ္တာနံ စုတိယဉ္စ ဥပပါတေ စ ဉာဏံ။ ဣမိနာပိ ယထာဝုတ္တပ္ပကာရာ စဝနကဥပပဇ္ဇနကာနံ သတ္တာနံ ဝဏ္ဏဓာတုအာရမ္မဏာ ဧကစိတ္တက္ခဏိကာ အပ္ပနာပညာဝ ကထိတာ။ အာသဝါနံ ခယေ ဉာဏ န္တိ သစ္စပရိစ္ဆေဒဇာနနဉာဏံ။ ဣဒံ လောကုတ္တရမေဝ။ သေသာနိ လောကိယာနီတိ။ | ৮০৫ . ছব্বিধেন ঞাণৰত্থুনিদ্দেসে ইদ্ধিৰিধে ঞাণ ন্তি ‘‘একোপি হুত্ৰা বহুধা হোতী’’তিআদিনযপ্পৰত্তে (দী॰ নি॰ ১.৪৮৪; পটি॰ ম॰ ১.১০২) ইদ্ধিৰিধে ঞাণং। ইমিনা অৰিতক্কাৰিচারা উপেক্খাসহগতা রূপাৰচরা বহুধাভাৰাদিসাধিকা একচিত্তক্খণিকা অপ্পনাপঞ্ঞাৰ কথিতা। সোতধাতুৰিসুদ্ধিযা ঞাণ ন্তি দূরসন্তিকাদিভেদসদ্দারম্মণায দিব্বসোতধাতুযা ঞাণং। ইমিনাপি অৰিতক্কাৰিচারা উপেক্খাসহগতা রূপাৰচরা পকতিসোতৰিসযাতীতসদ্দারম্মণা একচিত্তক্খণিকা অপ্পনাপঞ্ঞাৰ কথিতা। পরচিত্তে ঞাণ ন্তি পরসত্তানং চিত্তপরিচ্ছেদে ঞাণং। ইমিনাপি যথাৰুত্তপ্পকারা পরেসং সরাগাদিচিত্তারম্মণা একচিত্তক্খণিকা অপ্পনাপঞ্ঞাৰ কথিতা। পুব্বেনিৰাসানুস্সতিযা ঞাণ ন্তি পুব্বেনিৰাসানুস্সতিসম্পযুত্তং ঞাণং। ইমিনাপি যথাৰুত্তপ্পকারা পুব্বে নিৰুত্থক্খন্ধানুস্সরণসতিসম্পযুত্তা একচিত্তক্খণিকা অপ্পনাপঞ্ঞাৰ কথিতা। সত্তানং চুতূপপাতে ঞাণ ন্তি সত্তানং চুতিযঞ্চ উপপাতে চ ঞাণং। ইমিনাপি যথাৰুত্তপ্পকারা চৰনকউপপজ্জনকানং সত্তানং ৰণ্ণধাতুআরম্মণা একচিত্তক্খণিকা অপ্পনাপঞ্ঞাৰ কথিতা। আসৰানং খযে ঞাণ ন্তি সচ্চপরিচ্ছেদজাননঞাণং। ইদং লোকুত্তরমেৰ। সেসানি লোকিযানীতি। | 805 . чаб̣б̣ид̇хзна н̃аан̣авад̇т̇унид̣̇д̣̇зсз ид̣̇д̇хивид̇хз н̃аан̣а нд̇и ‘‘згоби худ̇ваа б̣ахуд̇хаа ход̇ий’’д̇иаад̣̇инаяаббавад̇д̇з (д̣̇ий. ни. 1.484; бади. ма. 1.102) ид̣̇д̇хивид̇хз н̃аан̣ам̣. иминаа авид̇аггаавижаараа убзгкаасахаг̇ад̇аа руубааважараа б̣ахуд̇хаабхааваад̣̇исаад̇хигаа згажид̇д̇агкан̣игаа аббанаабан̃н̃аава гат̇ид̇аа. сод̇ад̇хаад̇увисуд̣̇д̇хияаа н̃аан̣а нд̇и д̣̇уурасанд̇игаад̣̇ибхзд̣̇асад̣̇д̣̇аарамман̣ааяа д̣̇иб̣б̣асод̇ад̇хаад̇уяаа н̃аан̣ам̣. иминааби авид̇аггаавижаараа убзгкаасахаг̇ад̇аа руубааважараа багад̇исод̇ависаяаад̇ийд̇асад̣̇д̣̇аарамман̣аа згажид̇д̇агкан̣игаа аббанаабан̃н̃аава гат̇ид̇аа. баражид̇д̇з н̃аан̣а нд̇и барасад̇д̇аанам̣ жид̇д̇абарижчзд̣̇з н̃аан̣ам̣. иминааби яат̇аавуд̇д̇аббагаараа барзсам̣ сарааг̇аад̣̇ижид̇д̇аарамман̣аа згажид̇д̇агкан̣игаа аббанаабан̃н̃аава гат̇ид̇аа. буб̣б̣зниваасаануссад̇ияаа н̃аан̣а нд̇и буб̣б̣зниваасаануссад̇исамбаяуд̇д̇ам̣ н̃аан̣ам̣. иминааби яат̇аавуд̇д̇аббагаараа буб̣б̣з нивуд̇т̇агканд̇хаануссаран̣асад̇исамбаяуд̇д̇аа згажид̇д̇агкан̣игаа аббанаабан̃н̃аава гат̇ид̇аа. сад̇д̇аанам̣ жуд̇уубабаад̇з н̃аан̣а нд̇и сад̇д̇аанам̣ жуд̇ияан̃жа убабаад̇з жа н̃аан̣ам̣. иминааби яат̇аавуд̇д̇аббагаараа жаванагаубабаж̇ж̇анагаанам̣ сад̇д̇аанам̣ ван̣н̣ад̇хаад̇уаарамман̣аа згажид̇д̇агкан̣игаа аббанаабан̃н̃аава гат̇ид̇аа. аасаваанам̣ каяз н̃аан̣а нд̇и сажжабарижчзд̣̇аж̇аананан̃аан̣ам̣. ид̣̇ам̣ логуд̇д̇арамзва. сзсаани логияаанийд̇и. | ८०५ . छब्बिधेन ञाणवत्थुनिद्देसे इद्धिविधे ञाण न्ति ‘‘एकोपि हुत्वा बहुधा होती’’तिआदिनयप्पवत्ते (दी॰ नि॰ १.४८४; पटि॰ म॰ १.१०२) इद्धिविधे ञाणं। इमिना अवितक्काविचारा उपेक्खासहगता रूपावचरा बहुधाभावादिसाधिका एकचित्तक्खणिका अप्पनापञ्ञाव कथिता। सोतधातुविसुद्धिया ञाण न्ति दूरसन्तिकादिभेदसद्दारम्मणाय दिब्बसोतधातुया ञाणं। इमिनापि अवितक्काविचारा उपेक्खासहगता रूपावचरा पकतिसोतविसयातीतसद्दारम्मणा एकचित्तक्खणिका अप्पनापञ्ञाव कथिता। परचित्ते ञाण न्ति परसत्तानं चित्तपरिच्छेदे ञाणं। इमिनापि यथावुत्तप्पकारा परेसं सरागादिचित्तारम्मणा एकचित्तक्खणिका अप्पनापञ्ञाव कथिता। पुब्बेनिवासानुस्सतिया ञाण न्ति पुब्बेनिवासानुस्सतिसम्पयुत्तं ञाणं। इमिनापि यथावुत्तप्पकारा पुब्बे निवुत्थक्खन्धानुस्सरणसतिसम्पयुत्ता एकचित्तक्खणिका अप्पनापञ्ञाव कथिता। सत्तानं चुतूपपाते ञाण न्ति सत्तानं चुतियञ्च उपपाते च ञाणं। इमिनापि यथावुत्तप्पकारा चवनकउपपज्जनकानं सत्तानं वण्णधातुआरम्मणा एकचित्तक्खणिका अप्पनापञ्ञाव कथिता। आसवानं खये ञाण न्ति सच्चपरिच्छेदजाननञाणं। इदं लोकुत्तरमेव। सेसानि लोकियानीति। | ૮૦૫ . છબ્બિધેન ઞાણવત્થુનિદ્દેસે ઇદ્ધિવિધે ઞાણ ન્તિ ‘‘એકોપિ હુત્વા બહુધા હોતી’’તિઆદિનયપ્પવત્તે (દી॰ નિ॰ ૧.૪૮૪; પટિ॰ મ॰ ૧.૧૦૨) ઇદ્ધિવિધે ઞાણં. ઇમિના અવિતક્કાવિચારા ઉપેક્ખાસહગતા રૂપાવચરા બહુધાભાવાદિસાધિકા એકચિત્તક્ખણિકા અપ્પનાપઞ્ઞાવ કથિતા. સોતધાતુવિસુદ્ધિયા ઞાણ ન્તિ દૂરસન્તિકાદિભેદસદ્દારમ્મણાય દિબ્બસોતધાતુયા ઞાણં. ઇમિનાપિ અવિતક્કાવિચારા ઉપેક્ખાસહગતા રૂપાવચરા પકતિસોતવિસયાતીતસદ્દારમ્મણા એકચિત્તક્ખણિકા અપ્પનાપઞ્ઞાવ કથિતા. પરચિત્તે ઞાણ ન્તિ પરસત્તાનં ચિત્તપરિચ્છેદે ઞાણં. ઇમિનાપિ યથાવુત્તપ્પકારા પરેસં સરાગાદિચિત્તારમ્મણા એકચિત્તક્ખણિકા અપ્પનાપઞ્ઞાવ કથિતા. પુબ્બેનિવાસાનુસ્સતિયા ઞાણ ન્તિ પુબ્બેનિવાસાનુસ્સતિસમ્પયુત્તં ઞાણં. ઇમિનાપિ યથાવુત્તપ્પકારા પુબ્બે નિવુત્થક્ખન્ધાનુસ્સરણસતિસમ્પયુત્તા એકચિત્તક્ખણિકા અપ્પનાપઞ્ઞાવ કથિતા. સત્તાનં ચુતૂપપાતે ઞાણ ન્તિ સત્તાનં ચુતિયઞ્ચ ઉપપાતે ચ ઞાણં. ઇમિનાપિ યથાવુત્તપ્પકારા ચવનકઉપપજ્જનકાનં સત્તાનં વણ્ણધાતુઆરમ્મણા એકચિત્તક્ખણિકા અપ્પનાપઞ્ઞાવ કથિતા. આસવાનં ખયે ઞાણ ન્તિ સચ્ચપરિચ્છેદજાનનઞાણં. ઇદં લોકુત્તરમેવ. સેસાનિ લોકિયાનીતિ. | ੮੦੫ . ਛਬ੍ਬਿਧੇਨ ਞਾਣવਤ੍ਥੁਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਇਦ੍ਧਿવਿਧੇ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ‘‘ਏਕੋਪਿ ਹੁਤ੍વਾ ਬਹੁਧਾ ਹੋਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਯਪ੍ਪવਤ੍ਤੇ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੧.੪੮੪; ਪਟਿ॰ ਮ॰ ੧.੧੦੨) ਇਦ੍ਧਿવਿਧੇ ਞਾਣਂ। ਇਮਿਨਾ ਅવਿਤਕ੍ਕਾવਿਚਾਰਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਾ ਰੂਪਾવਚਰਾ ਬਹੁਧਾਭਾવਾਦਿਸਾਧਿਕਾ ਏਕਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਿਕਾ ਅਪ੍ਪਨਾਪਞ੍ਞਾવ ਕਥਿਤਾ। ਸੋਤਧਾਤੁવਿਸੁਦ੍ਧਿਯਾ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਦੂਰਸਨ੍ਤਿਕਾਦਿਭੇਦਸਦ੍ਦਾਰਮ੍ਮਣਾਯ ਦਿਬ੍ਬਸੋਤਧਾਤੁਯਾ ਞਾਣਂ। ਇਮਿਨਾਪਿ ਅવਿਤਕ੍ਕਾવਿਚਾਰਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਾ ਰੂਪਾવਚਰਾ ਪਕਤਿਸੋਤવਿਸਯਾਤੀਤਸਦ੍ਦਾਰਮ੍ਮਣਾ ਏਕਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਿਕਾ ਅਪ੍ਪਨਾਪਞ੍ਞਾવ ਕਥਿਤਾ। ਪਰਚਿਤ੍ਤੇ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਪਰਸਤ੍ਤਾਨਂ ਚਿਤ੍ਤਪਰਿਚ੍ਛੇਦੇ ਞਾਣਂ। ਇਮਿਨਾਪਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਾ ਪਰੇਸਂ ਸਰਾਗਾਦਿਚਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ ਏਕਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਿਕਾ ਅਪ੍ਪਨਾਪਞ੍ਞਾવ ਕਥਿਤਾ। ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਾਨੁਸ੍ਸਤਿਯਾ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਾਨੁਸ੍ਸਤਿਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ ਞਾਣਂ। ਇਮਿਨਾਪਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਾ ਪੁਬ੍ਬੇ ਨਿવੁਤ੍ਥਕ੍ਖਨ੍ਧਾਨੁਸ੍ਸਰਣਸਤਿਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਏਕਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਿਕਾ ਅਪ੍ਪਨਾਪਞ੍ਞਾવ ਕਥਿਤਾ। ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਚੁਤੂਪਪਾਤੇ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਚੁਤਿਯਞ੍ਚ ਉਪਪਾਤੇ ਚ ਞਾਣਂ। ਇਮਿਨਾਪਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਾ ਚવਨਕਉਪਪਜ੍ਜਨਕਾਨਂ ਸਤ੍ਤਾਨਂ વਣ੍ਣਧਾਤੁਆਰਮ੍ਮਣਾ ਏਕਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਿਕਾ ਅਪ੍ਪਨਾਪਞ੍ਞਾવ ਕਥਿਤਾ। ਆਸવਾਨਂ ਖਯੇ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਸਚ੍ਚਪਰਿਚ੍ਛੇਦਜਾਨਨਞਾਣਂ। ਇਦਂ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮੇવ। ਸੇਸਾਨਿ ਲੋਕਿਯਾਨੀਤਿ। | ៨០៥ . ឆព្ពិធេន ញាណវត្ថុនិទ្ទេសេ ឥទ្ធិវិធេ ញាណ ន្តិ ‘‘ឯកោបិ ហុត្វា ពហុធា ហោតី’’តិអាទិនយប្បវត្តេ (ទី. និ. ១.៤៨៤; បដិ. ម. ១.១០២) ឥទ្ធិវិធេ ញាណំ។ ឥមិនា អវិតក្កាវិចារា ឧបេក្ខាសហគតា រូបាវចរា ពហុធាភាវាទិសាធិកា ឯកចិត្តក្ខណិកា អប្បនាបញ្ញាវ កថិតា។ សោតធាតុវិសុទ្ធិយា ញាណ ន្តិ ទូរសន្តិកាទិភេទសទ្ទារម្មណាយ ទិព្ពសោតធាតុយា ញាណំ។ ឥមិនាបិ អវិតក្កាវិចារា ឧបេក្ខាសហគតា រូបាវចរា បកតិសោតវិសយាតីតសទ្ទារម្មណា ឯកចិត្តក្ខណិកា អប្បនាបញ្ញាវ កថិតា។ បរចិត្តេ ញាណ ន្តិ បរសត្តានំ ចិត្តបរិច្ឆេទេ ញាណំ។ ឥមិនាបិ យថាវុត្តប្បការា បរេសំ សរាគាទិចិត្តារម្មណា ឯកចិត្តក្ខណិកា អប្បនាបញ្ញាវ កថិតា។ បុព្ពេនិវាសានុស្សតិយា ញាណ ន្តិ បុព្ពេនិវាសានុស្សតិសម្បយុត្តំ ញាណំ។ ឥមិនាបិ យថាវុត្តប្បការា បុព្ពេ និវុត្ថក្ខន្ធានុស្សរណសតិសម្បយុត្តា ឯកចិត្តក្ខណិកា អប្បនាបញ្ញាវ កថិតា។ សត្តានំ ចុតូបបាតេ ញាណ ន្តិ សត្តានំ ចុតិយញ្ច ឧបបាតេ ច ញាណំ។ ឥមិនាបិ យថាវុត្តប្បការា ចវនកឧបបជ្ជនកានំ សត្តានំ វណ្ណធាតុអារម្មណា ឯកចិត្តក្ខណិកា អប្បនាបញ្ញាវ កថិតា។ អាសវានំ ខយេ ញាណ ន្តិ សច្ចបរិច្ឆេទជាននញាណំ។ ឥទំ លោកុត្តរមេវ។ សេសានិ លោកិយានីតិ។ | ೮೦೫ . ಛಬ್ಬಿಧೇನ ಞಾಣವತ್ಥುನಿದ್ದೇಸೇ ಇದ್ಧಿವಿಧೇ ಞಾಣ ನ್ತಿ ‘‘ಏಕೋಪಿ ಹುತ್ವಾ ಬಹುಧಾ ಹೋತೀ’’ತಿಆದಿನಯಪ್ಪವತ್ತೇ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೧.೪೮೪; ಪಟಿ॰ ಮ॰ ೧.೧೦೨) ಇದ್ಧಿವಿಧೇ ಞಾಣಂ। ಇಮಿನಾ ಅವಿತಕ್ಕಾವಿಚಾರಾ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಾ ರೂಪಾವಚರಾ ಬಹುಧಾಭಾವಾದಿಸಾಧಿಕಾ ಏಕಚಿತ್ತಕ್ಖಣಿಕಾ ಅಪ್ಪನಾಪಞ್ಞಾವ ಕಥಿತಾ। ಸೋತಧಾತುವಿಸುದ್ಧಿಯಾ ಞಾಣ ನ್ತಿ ದೂರಸನ್ತಿಕಾದಿಭೇದಸದ್ದಾರಮ್ಮಣಾಯ ದಿಬ್ಬಸೋತಧಾತುಯಾ ಞಾಣಂ। ಇಮಿನಾಪಿ ಅವಿತಕ್ಕಾವಿಚಾರಾ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಾ ರೂಪಾವಚರಾ ಪಕತಿಸೋತವಿಸಯಾತೀತಸದ್ದಾರಮ್ಮಣಾ ಏಕಚಿತ್ತಕ್ಖಣಿಕಾ ಅಪ್ಪನಾಪಞ್ಞಾವ ಕಥಿತಾ। ಪರಚಿತ್ತೇ ಞಾಣ ನ್ತಿ ಪರಸತ್ತಾನಂ ಚಿತ್ತಪರಿಚ್ಛೇದೇ ಞಾಣಂ। ಇಮಿನಾಪಿ ಯಥಾವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಾ ಪರೇಸಂ ಸರಾಗಾದಿಚಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ ಏಕಚಿತ್ತಕ್ಖಣಿಕಾ ಅಪ್ಪನಾಪಞ್ಞಾವ ಕಥಿತಾ। ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಾನುಸ್ಸತಿಯಾ ಞಾಣ ನ್ತಿ ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಾನುಸ್ಸತಿಸಮ್ಪಯುತ್ತಂ ಞಾಣಂ। ಇಮಿನಾಪಿ ಯಥಾವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಾ ಪುಬ್ಬೇ ನಿವುತ್ಥಕ್ಖನ್ಧಾನುಸ್ಸರಣಸತಿಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಏಕಚಿತ್ತಕ್ಖಣಿಕಾ ಅಪ್ಪನಾಪಞ್ಞಾವ ಕಥಿತಾ। ಸತ್ತಾನಂ ಚುತೂಪಪಾತೇ ಞಾಣ ನ್ತಿ ಸತ್ತಾನಂ ಚುತಿಯಞ್ಚ ಉಪಪಾತೇ ಚ ಞಾಣಂ। ಇಮಿನಾಪಿ ಯಥಾವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಾ ಚವನಕಉಪಪಜ್ಜನಕಾನಂ ಸತ್ತಾನಂ ವಣ್ಣಧಾತುಆರಮ್ಮಣಾ ಏಕಚಿತ್ತಕ್ಖಣಿಕಾ ಅಪ್ಪನಾಪಞ್ಞಾವ ಕಥಿತಾ। ಆಸವಾನಂ ಖಯೇ ಞಾಣ ನ್ತಿ ಸಚ್ಚಪರಿಚ್ಛೇದಜಾನನಞಾಣಂ। ಇದಂ ಲೋಕುತ್ತರಮೇವ। ಸೇಸಾನಿ ಲೋಕಿಯಾನೀತಿ। | ൮൦൫ . ഛബ്ബിധേന ഞാണവത്ഥുനിദ്ദേസേ ഇദ്ധിവിധേ ഞാണ ന്തി ‘‘ഏകോപി ഹുത്വാ ബഹുധാ ഹോതീ’’തിആദിനയപ്പവത്തേ (ദീ॰ നി॰ ൧.൪൮൪; പടി॰ മ॰ ൧.൧൦൨) ഇദ്ധിവിധേ ഞാണം. ഇമിനാ അവിതക്കാവിചാരാ ഉപെക്ഖാസഹഗതാ രൂപാവചരാ ബഹുധാഭാവാദിസാധികാ ഏകചിത്തക്ഖണികാ അപ്പനാപഞ്ഞാവ കഥിതാ. സോതധാതുവിസുദ്ധിയാ ഞാണ ന്തി ദൂരസന്തികാദിഭേദസദ്ദാരമ്മണായ ദിബ്ബസോതധാതുയാ ഞാണം. ഇമിനാപി അവിതക്കാവിചാരാ ഉപെക്ഖാസഹഗതാ രൂപാവചരാ പകതിസോതവിസയാതീതസദ്ദാരമ്മണാ ഏകചിത്തക്ഖണികാ അപ്പനാപഞ്ഞാവ കഥിതാ. പരചിത്തേ ഞാണ ന്തി പരസത്താനം ചിത്തപരിച്ഛേദേ ഞാണം. ഇമിനാപി യഥാവുത്തപ്പകാരാ പരേസം സരാഗാദിചിത്താരമ്മണാ ഏകചിത്തക്ഖണികാ അപ്പനാപഞ്ഞാവ കഥിതാ. പുബ്ബേനിവാസാനുസ്സതിയാ ഞാണ ന്തി പുബ്ബേനിവാസാനുസ്സതിസമ്പയുത്തം ഞാണം. ഇമിനാപി യഥാവുത്തപ്പകാരാ പുബ്ബേ നിവുത്ഥക്ഖന്ധാനുസ്സരണസതിസമ്പയുത്താ ഏകചിത്തക്ഖണികാ അപ്പനാപഞ്ഞാവ കഥിതാ. സത്താനം ചുതൂപപാതേ ഞാണ ന്തി സത്താനം ചുതിയഞ്ച ഉപപാതേ ച ഞാണം. ഇമിനാപി യഥാവുത്തപ്പകാരാ ചവനകഉപപജ്ജനകാനം സത്താനം വണ്ണധാതുആരമ്മണാ ഏകചിത്തക്ഖണികാ അപ്പനാപഞ്ഞാവ കഥിതാ. ആസവാനം ഖയേ ഞാണ ന്തി സച്ചപരിച്ഛേദജാനനഞാണം. ഇദം ലോകുത്തരമേവ. സേസാനി ലോകിയാനീതി. | 805 . ඡබ්බිධෙන ඤාණවත්ථුනිද්දෙසෙ ඉද්ධිවිධෙ ඤාණ න්ති ‘‘එකොපි හුත්වා බහුධා හොතී’’තිආදිනයප්පවත්තෙ (දී. නි. 1.484; පටි. ම. 1.102) ඉද්ධිවිධෙ ඤාණං. ඉමිනා අවිතක්කාවිචාරා උපෙක්ඛාසහගතා රූපාවචරා බහුධාභාවාදිසාධිකා එකචිත්තක්ඛණිකා අප්පනාපඤ්ඤාව කථිතා. සොතධාතුවිසුද්ධියා ඤාණ න්ති දූරසන්තිකාදිභෙදසද්දාරම්මණාය දිබ්බසොතධාතුයා ඤාණං. ඉමිනාපි අවිතක්කාවිචාරා උපෙක්ඛාසහගතා රූපාවචරා පකතිසොතවිසයාතීතසද්දාරම්මණා එකචිත්තක්ඛණිකා අප්පනාපඤ්ඤාව කථිතා. පරචිත්තෙ ඤාණ න්ති පරසත්තානං චිත්තපරිච්ඡෙදෙ ඤාණං. ඉමිනාපි යථාවුත්තප්පකාරා පරෙසං සරාගාදිචිත්තාරම්මණා එකචිත්තක්ඛණිකා අප්පනාපඤ්ඤාව කථිතා. පුබ්බෙනිවාසානුස්සතියා ඤාණ න්ති පුබ්බෙනිවාසානුස්සතිසම්පයුත්තං ඤාණං. ඉමිනාපි යථාවුත්තප්පකාරා පුබ්බෙ නිවුත්ථක්ඛන්ධානුස්සරණසතිසම්පයුත්තා එකචිත්තක්ඛණිකා අප්පනාපඤ්ඤාව කථිතා. සත්තානං චුතූපපාතෙ ඤාණ න්ති සත්තානං චුතියඤ්ච උපපාතෙ ච ඤාණං. ඉමිනාපි යථාවුත්තප්පකාරා චවනකඋපපජ්ජනකානං සත්තානං වණ්ණධාතුආරම්මණා එකචිත්තක්ඛණිකා අප්පනාපඤ්ඤාව කථිතා. ආසවානං ඛයෙ ඤාණ න්ති සච්චපරිච්ඡෙදජානනඤාණං. ඉදං ලොකුත්තරමෙව. සෙසානි ලොකියානීති. | 805 . ச²ப்³பி³தே⁴ன ஞாணவத்து²னித்³தே³ஸே இத்³தி⁴விதே⁴ ஞாண ந்தி ‘‘ஏகோபி ஹுத்வா ப³ஹுதா⁴ ஹோதீ’’திஆதி³னயப்பவத்தே (தீ³॰ நி॰ 1.484; படி॰ ம॰ 1.102) இத்³தி⁴விதே⁴ ஞாணங். இமினா அவிதக்காவிசாரா உபெக்கா²ஸஹக³தா ரூபாவசரா ப³ஹுதா⁴பா⁴வாதி³ஸாதி⁴கா ஏகசித்தக்க²ணிகா அப்பனாபஞ்ஞாவ கதி²தா. ஸோததா⁴துவிஸுத்³தி⁴யா ஞாண ந்தி தூ³ரஸந்திகாதி³பே⁴த³ஸத்³தா³ரம்மணாய தி³ப்³ப³ஸோததா⁴துயா ஞாணங். இமினாபி அவிதக்காவிசாரா உபெக்கா²ஸஹக³தா ரூபாவசரா பகதிஸோதவிஸயாதீதஸத்³தா³ரம்மணா ஏகசித்தக்க²ணிகா அப்பனாபஞ்ஞாவ கதி²தா. பரசித்தே ஞாண ந்தி பரஸத்தானங் சித்தபரிச்சே²தே³ ஞாணங். இமினாபி யதா²வுத்தப்பகாரா பரேஸங் ஸராகா³தி³சித்தாரம்மணா ஏகசித்தக்க²ணிகா அப்பனாபஞ்ஞாவ கதி²தா. புப்³பே³னிவாஸானுஸ்ஸதியா ஞாண ந்தி புப்³பே³னிவாஸானுஸ்ஸதிஸம்பயுத்தங் ஞாணங். இமினாபி யதா²வுத்தப்பகாரா புப்³பே³ நிவுத்த²க்க²ந்தா⁴னுஸ்ஸரணஸதிஸம்பயுத்தா ஏகசித்தக்க²ணிகா அப்பனாபஞ்ஞாவ கதி²தா. ஸத்தானங் சுதூபபாதே ஞாண ந்தி ஸத்தானங் சுதியஞ்ச உபபாதே ச ஞாணங். இமினாபி யதா²வுத்தப்பகாரா சவனகஉபபஜ்ஜனகானங் ஸத்தானங் வண்ணதா⁴துஆரம்மணா ஏகசித்தக்க²ணிகா அப்பனாபஞ்ஞாவ கதி²தா. ஆஸவானங் க²யே ஞாண ந்தி ஸச்சபரிச்சே²த³ஜானநஞாணங். இத³ங் லோகுத்தரமேவ. ஸேஸானி லோகியானீதி. | ౮౦౫ . ఛబ్బిధేన ఞాణవత్థునిద్దేసే ఇద్ధివిధే ఞాణ న్తి ‘‘ఏకోపి హుత్వా బహుధా హోతీ’’తిఆదినయప్పవత్తే (దీ॰ ని॰ ౧.౪౮౪; పటి॰ మ॰ ౧.౧౦౨) ఇద్ధివిధే ఞాణం. ఇమినా అవితక్కావిచారా ఉపేక్ఖాసహగతా రూపావచరా బహుధాభావాదిసాధికా ఏకచిత్తక్ఖణికా అప్పనాపఞ్ఞావ కథితా. సోతధాతువిసుద్ధియా ఞాణ న్తి దూరసన్తికాదిభేదసద్దారమ్మణాయ దిబ్బసోతధాతుయా ఞాణం. ఇమినాపి అవితక్కావిచారా ఉపేక్ఖాసహగతా రూపావచరా పకతిసోతవిసయాతీతసద్దారమ్మణా ఏకచిత్తక్ఖణికా అప్పనాపఞ్ఞావ కథితా. పరచిత్తే ఞాణ న్తి పరసత్తానం చిత్తపరిచ్ఛేదే ఞాణం. ఇమినాపి యథావుత్తప్పకారా పరేసం సరాగాదిచిత్తారమ్మణా ఏకచిత్తక్ఖణికా అప్పనాపఞ్ఞావ కథితా. పుబ్బేనివాసానుస్సతియా ఞాణ న్తి పుబ్బేనివాసానుస్సతిసమ్పయుత్తం ఞాణం. ఇమినాపి యథావుత్తప్పకారా పుబ్బే నివుత్థక్ఖన్ధానుస్సరణసతిసమ్పయుత్తా ఏకచిత్తక్ఖణికా అప్పనాపఞ్ఞావ కథితా. సత్తానం చుతూపపాతే ఞాణ న్తి సత్తానం చుతియఞ్చ ఉపపాతే చ ఞాణం. ఇమినాపి యథావుత్తప్పకారా చవనకఉపపజ్జనకానం సత్తానం వణ్ణధాతుఆరమ్మణా ఏకచిత్తక్ఖణికా అప్పనాపఞ్ఞావ కథితా. ఆసవానం ఖయే ఞాణ న్తి సచ్చపరిచ్ఛేదజాననఞాణం. ఇదం లోకుత్తరమేవ. సేసాని లోకియానీతి. | ๘๐๕ . ฉพฺพิเธน ญาณวตฺถุนิทฺเทเส อิทฺธิวิเธ ญาณ นฺติ ‘‘เอโกปิ หุตฺวา พหุธา โหตี’’ติอาทินยปฺปวตฺเต (ที. นิ. ๑.๔๘๔; ปฏิ. ม. ๑.๑๐๒) อิทฺธิวิเธ ญาณํฯ อิมินา อวิตกฺกาวิจารา อุเปกฺขาสหคตา รูปาวจรา พหุธาภาวาทิสาธิกา เอกจิตฺตกฺขณิกา อปฺปนาปญฺญาว กถิตาฯ โสตธาตุวิสุทฺธิยา ญาณ นฺติ ทูรสนฺติกาทิเภทสทฺทารมฺมณาย ทิพฺพโสตธาตุยา ญาณํฯ อิมินาปิ อวิตกฺกาวิจารา อุเปกฺขาสหคตา รูปาวจรา ปกติโสตวิสยาตีตสทฺทารมฺมณา เอกจิตฺตกฺขณิกา อปฺปนาปญฺญาว กถิตาฯ ปรจิตฺเต ญาณ นฺติ ปรสตฺตานํ จิตฺตปริจฺเฉเท ญาณํฯ อิมินาปิ ยถาวุตฺตปฺปการา ปเรสํ สราคาทิจิตฺตารมฺมณา เอกจิตฺตกฺขณิกา อปฺปนาปญฺญาว กถิตาฯ ปุพฺเพนิวาสานุสฺสติยา ญาณ นฺติ ปุพฺเพนิวาสานุสฺสติสมฺปยุตฺตํ ญาณํฯ อิมินาปิ ยถาวุตฺตปฺปการา ปุพฺเพ นิวุตฺถกฺขนฺธานุสฺสรณสติสมฺปยุตฺตา เอกจิตฺตกฺขณิกา อปฺปนาปญฺญาว กถิตาฯ สตฺตานํ จุตูปปาเต ญาณ นฺติ สตฺตานํ จุติยญฺจ อุปปาเต จ ญาณํฯ อิมินาปิ ยถาวุตฺตปฺปการา จวนกอุปปชฺชนกานํ สตฺตานํ วณฺณธาตุอารมฺมณา เอกจิตฺตกฺขณิกา อปฺปนาปญฺญาว กถิตาฯ อาสวานํ ขเย ญาณ นฺติ สจฺจปริจฺเฉทชานนญาณํฯ อิทํ โลกุตฺตรเมวฯ เสสานิ โลกิยานีติฯ | ༨༠༥ . ཚ་བྦི་དྷེ་ན ཉཱ་ཎ་ཝ་ཏྠུ་ནི་དྡེ་སེ ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷེ ཉཱ་ཎ ནྟི ‘‘ཨེ་ཀོ་པི ཧུ་ཏྭཱ བ་ཧུ་དྷཱ ཧོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ན་ཡ་པྤ་ཝ་ཏྟེ (དཱི॰ ནི॰ ༡.༤༨༤; པ་ཊི॰ མ॰ ༡.༡༠༢) ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷེ ཉཱ་ཎཾ། ཨི་མི་ནཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐཱ་ཝི་ཙཱ་རཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ བ་ཧུ་དྷཱ་བྷཱ་ཝཱ་དི་སཱ་དྷི་ཀཱ ཨེ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎི་ཀཱ ཨ་པྤ་ནཱ་པ་ཉྙཱ་ཝ ཀ་ཐི་ཏཱ། སོ་ཏ་དྷཱ་ཏུ་ཝི་སུ་དྡྷི་ཡཱ ཉཱ་ཎ ནྟི དཱུ་ར་ས་ནྟི་ཀཱ་དི་བྷེ་ད་ས་དྡཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཡ དི་བྦ་སོ་ཏ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཉཱ་ཎཾ། ཨི་མི་ནཱ་པི ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐཱ་ཝི་ཙཱ་རཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ པ་ཀ་ཏི་སོ་ཏ་ཝི་ས་ཡཱ་ཏཱི་ཏ་ས་དྡཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཨེ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎི་ཀཱ ཨ་པྤ་ནཱ་པ་ཉྙཱ་ཝ ཀ་ཐི་ཏཱ། པ་ར་ཙི་ཏྟེ ཉཱ་ཎ ནྟི པ་ར་ས་ཏྟཱ་ནཾ ཙི་ཏྟ་པ་རི་ཙྪེ་དེ ཉཱ་ཎཾ། ཨི་མི་ནཱ་པི ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རཱ པ་རེ་སཾ ས་རཱ་གཱ་དི་ཙི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཨེ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎི་ཀཱ ཨ་པྤ་ནཱ་པ་ཉྙཱ་ཝ ཀ་ཐི་ཏཱ། པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་སཱ་ནུ་སྶ་ཏི་ཡཱ ཉཱ་ཎ ནྟི པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་སཱ་ནུ་སྶ་ཏི་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཾ ཉཱ་ཎཾ། ཨི་མི་ནཱ་པི ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རཱ པུ་བྦེ ནི་ཝུ་ཏྠ་ཀྑ་ནྡྷཱ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ས་ཏི་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཨེ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎི་ཀཱ ཨ་པྤ་ནཱ་པ་ཉྙཱ་ཝ ཀ་ཐི་ཏཱ། ས་ཏྟཱ་ནཾ ཙུ་ཏཱུ་པ་པཱ་ཏེ ཉཱ་ཎ ནྟི ས་ཏྟཱ་ནཾ ཙུ་ཏི་ཡ་ཉྩ ཨུ་པ་པཱ་ཏེ ཙ ཉཱ་ཎཾ། ཨི་མི་ནཱ་པི ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རཱ ཙ་ཝ་ན་ཀ་ཨུ་པ་པ་ཛྫ་ན་ཀཱ་ནཾ ས་ཏྟཱ་ནཾ ཝ་ཎྞ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཨེ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎི་ཀཱ ཨ་པྤ་ནཱ་པ་ཉྙཱ་ཝ ཀ་ཐི་ཏཱ། ཨཱ་ས་ཝཱ་ནཾ ཁ་ཡེ ཉཱ་ཎ ནྟི ས་ཙྩ་པ་རི་ཙྪེ་ད་ཛཱ་ན་ན་ཉཱ་ཎཾ། ཨི་དཾ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མེ་ཝ། སེ་སཱ་ནི ལོ་ཀི་ཡཱ་ནཱི་ཏི། |
1,907 | centre | Chakkaniddesavaṇṇanā. | ဆက္ကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ။ | ছক্কনিদ্দেসৰণ্ণনা। | чагганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа. | छक्कनिद्देसवण्णना। | છક્કનિદ્દેસવણ્ણના. | ਛਕ੍ਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ। | ឆក្កនិទ្ទេសវណ្ណនា។ | ಛಕ್ಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ। | ഛക്കനിദ്ദേസവണ്ണനാ. | ඡක්කනිද්දෙසවණ්ණනා. | ச²க்கனித்³தே³ஸவண்ணனா. | ఛక్కనిద్దేసవణ్ణనా. | ฉกฺกนิทฺเทสวณฺณนาฯ | ཚ་ཀྐ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
1,908 | title | (7.) Sattakaniddesādivaṇṇanā | (၇.) သတ္တကနိဒ္ဒေသာဒိဝဏ္ဏနာ | (৭.) সত্তকনিদ্দেসাদিৰণ্ণনা | (7.) сад̇д̇аганид̣̇д̣̇зсаад̣̇иван̣н̣анаа | (७.) सत्तकनिद्देसादिवण्णना | (૭.) સત્તકનિદ્દેસાદિવણ્ણના | (੭.) ਸਤ੍ਤਕਨਿਦ੍ਦੇਸਾਦਿવਣ੍ਣਨਾ | (៧.) សត្តកនិទ្ទេសាទិវណ្ណនា | (೭.) ಸತ್ತಕನಿದ್ದೇಸಾದಿವಣ್ಣನಾ | (൭.) സത്തകനിദ്ദേസാദിവണ്ണനാ | (7.) සත්තකනිද්දෙසාදිවණ්ණනා | (7.) ஸத்தகனித்³தே³ஸாதி³வண்ணனா | (౭.) సత్తకనిద్దేసాదివణ్ణనా | (๗.) สตฺตกนิทฺเทสาทิวณฺณนา | (༧.) ས་ཏྟ་ཀ་ནི་དྡེ་སཱ་དི་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,909 | bodytext | 806 . Sattavidhena ñāṇavatthuniddese jātipaccayā jarāmaraṇa ntiādinā nayena pavattinivattivasena ekādasasu paṭiccasamuppādaṅgesu ekekasmiṃ kālattayabhedato paccavekkhaṇañāṇaṃ vatvā puna ‘‘yampissa taṃ dhammaṭṭhitiñāṇa’’nti evaṃ tadeva ñāṇaṃ saṅkhepato khayadhammatādīhi pakārehi vuttaṃ. Tattha jātipaccayā jarāmaraṇaṃ, asati jātiyā natthi jarāmaraṇa nti ñāṇadvayaṃ paccuppannaddhānavasena vuttaṃ. Atītampi addhānaṃ, anāgatampi addhāna nti evaṃ atīte ñāṇadvayaṃ, anāgate ñāṇadvayanti cha. Tāni dhammaṭṭhitiñāṇena saddhiṃ satta. Tattha dhammaṭṭhitiñāṇa nti paccayākārañāṇaṃ. Paccayākāro hi dhammānaṃ pavattiṭṭhitikāraṇattā dhammaṭṭhitīti vuccati; tattha ñāṇaṃ dhammaṭṭhitiñāṇaṃ. Etasseva chabbidhassa ñāṇassetaṃ adhivacanaṃ. Evaṃ ekekasmiṃ aṅge imāni satta satta katvā ekādasasu aṅgesu sattasattati honti. Tattha khayadhamma nti khayagamanasabhāvaṃ. Vayadhamma nti vayagamanasabhāvaṃ. Virāgadhamma nti virajjanasabhāvaṃ. Nirodhadhamma nti nirujjhanasabhāvaṃ. Iminā kiṃ kathitaṃ? Aparavipassanāya purimavipassanāsammasanaṃ kathitaṃ. Tena kiṃ kathitaṃ hoti? Sattakkhattuṃ vipassanāpaṭivipassanā kathitā. Paṭhamañāṇena hi sabbasaṅkhāre aniccā dukkhā anattāti disvā taṃ ñāṇaṃ dutiyena daṭṭhuṃ vaṭṭati, dutiyaṃ tatiyena, tatiyaṃ catutthena, catutthaṃ pañcamena, pañcamaṃ chaṭṭhena, chaṭṭhaṃ sattamena. Evaṃ satta vipassanāpaṭivipassanā kathitā hontīti. | ၈၀၆ . သတ္တဝိဓေန ဉာဏဝတ္ထုနိဒ္ဒေသေ ဇာတိပစ္စယာ ဇရာမရဏ န္တိအာဒိနာ နယေန ပဝတ္တိနိဝတ္တိဝသေန ဧကာဒသသု ပဋိစ္စသမုပ္ပါဒင်္ဂေသု ဧကေကသ္မိံ ကာလတ္တယဘေဒတော ပစ္စဝေက္ခဏဉာဏံ ဝတွာ ပုန ‘‘ယမ္ပိဿ တံ ဓမ္မဋ္ဌိတိဉာဏ’’န္တိ ဧဝံ တဒေဝ ဉာဏံ သင်္ခေပတော ခယဓမ္မတာဒီဟိ ပကာရေဟိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ဇာတိပစ္စယာ ဇရာမရဏံ၊ အသတိ ဇာတိယာ နတ္ထိ ဇရာမရဏ န္တိ ဉာဏဒွယံ ပစ္စုပ္ပန္နဒ္ဓါနဝသေန ဝုတ္တံ။ အတီတမ္ပိ အဒ္ဓါနံ၊ အနာဂတမ္ပိ အဒ္ဓါန န္တိ ဧဝံ အတီတေ ဉာဏဒွယံ၊ အနာဂတေ ဉာဏဒွယန္တိ ဆ။ တာနိ ဓမ္မဋ္ဌိတိဉာဏေန သဒ္ဓိံ သတ္တ။ တတ္ထ ဓမ္မဋ္ဌိတိဉာဏ န္တိ ပစ္စယာကာရဉာဏံ။ ပစ္စယာကာရော ဟိ ဓမ္မာနံ ပဝတ္တိဋ္ဌိတိကာရဏတ္တာ ဓမ္မဋ္ဌိတီတိ ဝုစ္စတိ; တတ္ထ ဉာဏံ ဓမ္မဋ္ဌိတိဉာဏံ။ ဧတဿေဝ ဆဗ္ဗိဓဿ ဉာဏဿေတံ အဓိဝစနံ။ ဧဝံ ဧကေကသ္မိံ အင်္ဂေ ဣမာနိ သတ္တ သတ္တ ကတွာ ဧကာဒသသု အင်္ဂေသု သတ္တသတ္တတိ ဟောန္တိ။ တတ္ထ ခယဓမ္မ န္တိ ခယဂမနသဘာဝံ။ ဝယဓမ္မ န္တိ ဝယဂမနသဘာဝံ။ ဝိရာဂဓမ္မ န္တိ ဝိရဇ္ဇနသဘာဝံ။ နိရောဓဓမ္မ န္တိ နိရုဇ္ဈနသဘာဝံ။ ဣမိနာ ကိံ ကထိတံ? အပရဝိပဿနာယ ပုရိမဝိပဿနာသမ္မသနံ ကထိတံ။ တေန ကိံ ကထိတံ ဟောတိ? သတ္တက္ခတ္တုံ ဝိပဿနာပဋိဝိပဿနာ ကထိတာ။ ပဌမဉာဏေန ဟိ သဗ္ဗသင်္ခါရေ အနိစ္စာ ဒုက္ခါ အနတ္တာတိ ဒိသွာ တံ ဉာဏံ ဒုတိယေန ဒဋ္ဌုံ ဝဋ္ဋတိ၊ ဒုတိယံ တတိယေန၊ တတိယံ စတုတ္ထေန၊ စတုတ္ထံ ပဉ္စမေန၊ ပဉ္စမံ ဆဋ္ဌေန၊ ဆဋ္ဌံ သတ္တမေန။ ဧဝံ သတ္တ ဝိပဿနာပဋိဝိပဿနာ ကထိတာ ဟောန္တီတိ။ | ৮০৬ . সত্তৰিধেন ঞাণৰত্থুনিদ্দেসে জাতিপচ্চযা জরামরণ ন্তিআদিনা নযেন পৰত্তিনিৰত্তিৰসেন একাদসসু পটিচ্চসমুপ্পাদঙ্গেসু একেকস্মিং কালত্তযভেদতো পচ্চৰেক্খণঞাণং ৰত্ৰা পুন ‘‘যম্পিস্স তং ধম্মট্ঠিতিঞাণ’’ন্তি এৰং তদেৰ ঞাণং সঙ্খেপতো খযধম্মতাদীহি পকারেহি ৰুত্তং। তত্থ জাতিপচ্চযা জরামরণং, অসতি জাতিযা নত্থি জরামরণ ন্তি ঞাণদ্ৰযং পচ্চুপ্পন্নদ্ধানৰসেন ৰুত্তং। অতীতম্পি অদ্ধানং, অনাগতম্পি অদ্ধান ন্তি এৰং অতীতে ঞাণদ্ৰযং, অনাগতে ঞাণদ্ৰযন্তি ছ। তানি ধম্মট্ঠিতিঞাণেন সদ্ধিং সত্ত। তত্থ ধম্মট্ঠিতিঞাণ ন্তি পচ্চযাকারঞাণং। পচ্চযাকারো হি ধম্মানং পৰত্তিট্ঠিতিকারণত্তা ধম্মট্ঠিতীতি ৰুচ্চতি; তত্থ ঞাণং ধম্মট্ঠিতিঞাণং। এতস্সেৰ ছব্বিধস্স ঞাণস্সেতং অধিৰচনং। এৰং একেকস্মিং অঙ্গে ইমানি সত্ত সত্ত কত্ৰা একাদসসু অঙ্গেসু সত্তসত্ততি হোন্তি। তত্থ খযধম্ম ন্তি খযগমনসভাৰং। ৰযধম্ম ন্তি ৰযগমনসভাৰং। ৰিরাগধম্ম ন্তি ৰিরজ্জনসভাৰং। নিরোধধম্ম ন্তি নিরুজ্ঝনসভাৰং। ইমিনা কিং কথিতং? অপরৰিপস্সনায পুরিমৰিপস্সনাসম্মসনং কথিতং। তেন কিং কথিতং হোতি? সত্তক্খত্তুং ৰিপস্সনাপটিৰিপস্সনা কথিতা। পঠমঞাণেন হি সব্বসঙ্খারে অনিচ্চা দুক্খা অনত্তাতি দিস্ৰা তং ঞাণং দুতিযেন দট্ঠুং ৰট্টতি, দুতিযং ততিযেন, ততিযং চতুত্থেন, চতুত্থং পঞ্চমেন, পঞ্চমং ছট্ঠেন, ছট্ঠং সত্তমেন। এৰং সত্ত ৰিপস্সনাপটিৰিপস্সনা কথিতা হোন্তীতি। | 806 . сад̇д̇авид̇хзна н̃аан̣авад̇т̇унид̣̇д̣̇зсз ж̇аад̇ибажжаяаа ж̇араамаран̣а нд̇иаад̣̇инаа наязна бавад̇д̇инивад̇д̇ивасзна згаад̣̇асасу бадижжасамуббаад̣̇ан̇г̇зсу згзгасмим̣ гаалад̇д̇аяабхзд̣̇ад̇о бажжавзгкан̣ан̃аан̣ам̣ вад̇ваа буна ‘‘яамбисса д̇ам̣ д̇хаммадтид̇ин̃аан̣а’’нд̇и звам̣ д̇ад̣̇зва н̃аан̣ам̣ сан̇кзбад̇о каяад̇хаммад̇аад̣̇ийхи багаарзхи вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а ж̇аад̇ибажжаяаа ж̇араамаран̣ам̣, асад̇и ж̇аад̇ияаа над̇т̇и ж̇араамаран̣а нд̇и н̃аан̣ад̣̇ваяам̣ бажжуббаннад̣̇д̇хаанавасзна вуд̇д̇ам̣. ад̇ийд̇амби ад̣̇д̇хаанам̣, анааг̇ад̇амби ад̣̇д̇хаана нд̇и звам̣ ад̇ийд̇з н̃аан̣ад̣̇ваяам̣, анааг̇ад̇з н̃аан̣ад̣̇ваяанд̇и ча. д̇аани д̇хаммадтид̇ин̃аан̣зна сад̣̇д̇хим̣ сад̇д̇а. д̇ад̇т̇а д̇хаммадтид̇ин̃аан̣а нд̇и бажжаяаагааран̃аан̣ам̣. бажжаяаагааро хи д̇хаммаанам̣ бавад̇д̇идтид̇игааран̣ад̇д̇аа д̇хаммадтид̇ийд̇и вужжад̇и; д̇ад̇т̇а н̃аан̣ам̣ д̇хаммадтид̇ин̃аан̣ам̣. зд̇ассзва чаб̣б̣ид̇хасса н̃аан̣ассзд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. звам̣ згзгасмим̣ ан̇г̇з имаани сад̇д̇а сад̇д̇а гад̇ваа згаад̣̇асасу ан̇г̇зсу сад̇д̇асад̇д̇ад̇и хонд̇и. д̇ад̇т̇а каяад̇хамма нд̇и каяаг̇аманасабхаавам̣. ваяад̇хамма нд̇и ваяаг̇аманасабхаавам̣. вирааг̇ад̇хамма нд̇и вираж̇ж̇анасабхаавам̣. нирод̇хад̇хамма нд̇и нируж̇жханасабхаавам̣. иминаа гим̣ гат̇ид̇ам̣? абаравибассанааяа буримавибассанаасаммасанам̣ гат̇ид̇ам̣. д̇зна гим̣ гат̇ид̇ам̣ ход̇и? сад̇д̇агкад̇д̇ум̣ вибассанаабадивибассанаа гат̇ид̇аа. батаман̃аан̣зна хи саб̣б̣асан̇каарз анижжаа д̣̇угкаа анад̇д̇аад̇и д̣̇исваа д̇ам̣ н̃аан̣ам̣ д̣̇уд̇иязна д̣̇адтум̣ ваддад̇и, д̣̇уд̇ияам̣ д̇ад̇иязна, д̇ад̇ияам̣ жад̇уд̇т̇зна, жад̇уд̇т̇ам̣ бан̃жамзна, бан̃жамам̣ чадтзна, чадтам̣ сад̇д̇амзна. звам̣ сад̇д̇а вибассанаабадивибассанаа гат̇ид̇аа хонд̇ийд̇и. | ८०६ . सत्तविधेन ञाणवत्थुनिद्देसे जातिपच्चया जरामरण न्तिआदिना नयेन पवत्तिनिवत्तिवसेन एकादससु पटिच्चसमुप्पादङ्गेसु एकेकस्मिं कालत्तयभेदतो पच्चवेक्खणञाणं वत्वा पुन ‘‘यम्पिस्स तं धम्मट्ठितिञाण’’न्ति एवं तदेव ञाणं सङ्खेपतो खयधम्मतादीहि पकारेहि वुत्तं। तत्थ जातिपच्चया जरामरणं, असति जातिया नत्थि जरामरण न्ति ञाणद्वयं पच्चुप्पन्नद्धानवसेन वुत्तं। अतीतम्पि अद्धानं, अनागतम्पि अद्धान न्ति एवं अतीते ञाणद्वयं, अनागते ञाणद्वयन्ति छ। तानि धम्मट्ठितिञाणेन सद्धिं सत्त। तत्थ धम्मट्ठितिञाण न्ति पच्चयाकारञाणं। पच्चयाकारो हि धम्मानं पवत्तिट्ठितिकारणत्ता धम्मट्ठितीति वुच्चति; तत्थ ञाणं धम्मट्ठितिञाणं। एतस्सेव छब्बिधस्स ञाणस्सेतं अधिवचनं। एवं एकेकस्मिं अङ्गे इमानि सत्त सत्त कत्वा एकादससु अङ्गेसु सत्तसत्तति होन्ति। तत्थ खयधम्म न्ति खयगमनसभावं। वयधम्म न्ति वयगमनसभावं। विरागधम्म न्ति विरज्जनसभावं। निरोधधम्म न्ति निरुज्झनसभावं। इमिना किं कथितं? अपरविपस्सनाय पुरिमविपस्सनासम्मसनं कथितं। तेन किं कथितं होति? सत्तक्खत्तुं विपस्सनापटिविपस्सना कथिता। पठमञाणेन हि सब्बसङ्खारे अनिच्चा दुक्खा अनत्ताति दिस्वा तं ञाणं दुतियेन दट्ठुं वट्टति, दुतियं ततियेन, ततियं चतुत्थेन, चतुत्थं पञ्चमेन, पञ्चमं छट्ठेन, छट्ठं सत्तमेन। एवं सत्त विपस्सनापटिविपस्सना कथिता होन्तीति। | ૮૦૬ . સત્તવિધેન ઞાણવત્થુનિદ્દેસે જાતિપચ્ચયા જરામરણ ન્તિઆદિના નયેન પવત્તિનિવત્તિવસેન એકાદસસુ પટિચ્ચસમુપ્પાદઙ્ગેસુ એકેકસ્મિં કાલત્તયભેદતો પચ્ચવેક્ખણઞાણં વત્વા પુન ‘‘યમ્પિસ્સ તં ધમ્મટ્ઠિતિઞાણ’’ન્તિ એવં તદેવ ઞાણં સઙ્ખેપતો ખયધમ્મતાદીહિ પકારેહિ વુત્તં. તત્થ જાતિપચ્ચયા જરામરણં, અસતિ જાતિયા નત્થિ જરામરણ ન્તિ ઞાણદ્વયં પચ્ચુપ્પન્નદ્ધાનવસેન વુત્તં. અતીતમ્પિ અદ્ધાનં, અનાગતમ્પિ અદ્ધાન ન્તિ એવં અતીતે ઞાણદ્વયં, અનાગતે ઞાણદ્વયન્તિ છ. તાનિ ધમ્મટ્ઠિતિઞાણેન સદ્ધિં સત્ત. તત્થ ધમ્મટ્ઠિતિઞાણ ન્તિ પચ્ચયાકારઞાણં. પચ્ચયાકારો હિ ધમ્માનં પવત્તિટ્ઠિતિકારણત્તા ધમ્મટ્ઠિતીતિ વુચ્ચતિ; તત્થ ઞાણં ધમ્મટ્ઠિતિઞાણં. એતસ્સેવ છબ્બિધસ્સ ઞાણસ્સેતં અધિવચનં. એવં એકેકસ્મિં અઙ્ગે ઇમાનિ સત્ત સત્ત કત્વા એકાદસસુ અઙ્ગેસુ સત્તસત્તતિ હોન્તિ. તત્થ ખયધમ્મ ન્તિ ખયગમનસભાવં. વયધમ્મ ન્તિ વયગમનસભાવં. વિરાગધમ્મ ન્તિ વિરજ્જનસભાવં. નિરોધધમ્મ ન્તિ નિરુજ્ઝનસભાવં. ઇમિના કિં કથિતં? અપરવિપસ્સનાય પુરિમવિપસ્સનાસમ્મસનં કથિતં. તેન કિં કથિતં હોતિ? સત્તક્ખત્તું વિપસ્સનાપટિવિપસ્સના કથિતા. પઠમઞાણેન હિ સબ્બસઙ્ખારે અનિચ્ચા દુક્ખા અનત્તાતિ દિસ્વા તં ઞાણં દુતિયેન દટ્ઠું વટ્ટતિ, દુતિયં તતિયેન, તતિયં ચતુત્થેન, ચતુત્થં પઞ્ચમેન, પઞ્ચમં છટ્ઠેન, છટ્ઠં સત્તમેન. એવં સત્ત વિપસ્સનાપટિવિપસ્સના કથિતા હોન્તીતિ. | ੮੦੬ . ਸਤ੍ਤવਿਧੇਨ ਞਾਣવਤ੍ਥੁਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਜਾਤਿਪਚ੍ਚਯਾ ਜਰਾਮਰਣ ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਪવਤ੍ਤਿਨਿવਤ੍ਤਿવਸੇਨ ਏਕਾਦਸਸੁ ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦਙ੍ਗੇਸੁ ਏਕੇਕਸ੍ਮਿਂ ਕਾਲਤ੍ਤਯਭੇਦਤੋ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਞਾਣਂ વਤ੍વਾ ਪੁਨ ‘‘ਯਮ੍ਪਿਸ੍ਸ ਤਂ ਧਮ੍ਮਟ੍ਠਿਤਿਞਾਣ’’ਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਤਦੇવ ਞਾਣਂ ਸਙ੍ਖੇਪਤੋ ਖਯਧਮ੍ਮਤਾਦੀਹਿ ਪਕਾਰੇਹਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਜਾਤਿਪਚ੍ਚਯਾ ਜਰਾਮਰਣਂ, ਅਸਤਿ ਜਾਤਿਯਾ ਨਤ੍ਥਿ ਜਰਾਮਰਣ ਨ੍ਤਿ ਞਾਣਦ੍વਯਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਦ੍ਧਾਨવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਤੀਤਮ੍ਪਿ ਅਦ੍ਧਾਨਂ, ਅਨਾਗਤਮ੍ਪਿ ਅਦ੍ਧਾਨ ਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਅਤੀਤੇ ਞਾਣਦ੍વਯਂ, ਅਨਾਗਤੇ ਞਾਣਦ੍વਯਨ੍ਤਿ ਛ। ਤਾਨਿ ਧਮ੍ਮਟ੍ਠਿਤਿਞਾਣੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਤ੍ਤ। ਤਤ੍ਥ ਧਮ੍ਮਟ੍ਠਿਤਿਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਪਚ੍ਚਯਾਕਾਰਞਾਣਂ। ਪਚ੍ਚਯਾਕਾਰੋ ਹਿ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪવਤ੍ਤਿਟ੍ਠਿਤਿਕਾਰਣਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਟ੍ਠਿਤੀਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ; ਤਤ੍ਥ ਞਾਣਂ ਧਮ੍ਮਟ੍ਠਿਤਿਞਾਣਂ। ਏਤਸ੍ਸੇવ ਛਬ੍ਬਿਧਸ੍ਸ ਞਾਣਸ੍ਸੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। ਏવਂ ਏਕੇਕਸ੍ਮਿਂ ਅਙ੍ਗੇ ਇਮਾਨਿ ਸਤ੍ਤ ਸਤ੍ਤ ਕਤ੍વਾ ਏਕਾਦਸਸੁ ਅਙ੍ਗੇਸੁ ਸਤ੍ਤਸਤ੍ਤਤਿ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਖਯਧਮ੍ਮ ਨ੍ਤਿ ਖਯਗਮਨਸਭਾવਂ। વਯਧਮ੍ਮ ਨ੍ਤਿ વਯਗਮਨਸਭਾવਂ। વਿਰਾਗਧਮ੍ਮ ਨ੍ਤਿ વਿਰਜ੍ਜਨਸਭਾવਂ। ਨਿਰੋਧਧਮ੍ਮ ਨ੍ਤਿ ਨਿਰੁਜ੍ਝਨਸਭਾવਂ। ਇਮਿਨਾ ਕਿਂ ਕਥਿਤਂ? ਅਪਰવਿਪਸ੍ਸਨਾਯ ਪੁਰਿਮવਿਪਸ੍ਸਨਾਸਮ੍ਮਸਨਂ ਕਥਿਤਂ। ਤੇਨ ਕਿਂ ਕਥਿਤਂ ਹੋਤਿ? ਸਤ੍ਤਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ વਿਪਸ੍ਸਨਾਪਟਿવਿਪਸ੍ਸਨਾ ਕਥਿਤਾ। ਪਠਮਞਾਣੇਨ ਹਿ ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਖਾਰੇ ਅਨਿਚ੍ਚਾ ਦੁਕ੍ਖਾ ਅਨਤ੍ਤਾਤਿ ਦਿਸ੍વਾ ਤਂ ਞਾਣਂ ਦੁਤਿਯੇਨ ਦਟ੍ਠੁਂ વਟ੍ਟਤਿ, ਦੁਤਿਯਂ ਤਤਿਯੇਨ, ਤਤਿਯਂ ਚਤੁਤ੍ਥੇਨ, ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਪਞ੍ਚਮੇਨ, ਪਞ੍ਚਮਂ ਛਟ੍ਠੇਨ, ਛਟ੍ਠਂ ਸਤ੍ਤਮੇਨ। ਏવਂ ਸਤ੍ਤ વਿਪਸ੍ਸਨਾਪਟਿવਿਪਸ੍ਸਨਾ ਕਥਿਤਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ। | ៨០៦ . សត្តវិធេន ញាណវត្ថុនិទ្ទេសេ ជាតិបច្ចយា ជរាមរណ ន្តិអាទិនា នយេន បវត្តិនិវត្តិវសេន ឯកាទសសុ បដិច្ចសមុប្បាទង្គេសុ ឯកេកស្មិំ កាលត្តយភេទតោ បច្ចវេក្ខណញាណំ វត្វា បុន ‘‘យម្បិស្ស តំ ធម្មដ្ឋិតិញាណ’’ន្តិ ឯវំ តទេវ ញាណំ សង្ខេបតោ ខយធម្មតាទីហិ បការេហិ វុត្តំ។ តត្ថ ជាតិបច្ចយា ជរាមរណំ, អសតិ ជាតិយា នត្ថិ ជរាមរណ ន្តិ ញាណទ្វយំ បច្ចុប្បន្នទ្ធានវសេន វុត្តំ។ អតីតម្បិ អទ្ធានំ, អនាគតម្បិ អទ្ធាន ន្តិ ឯវំ អតីតេ ញាណទ្វយំ, អនាគតេ ញាណទ្វយន្តិ ឆ។ តានិ ធម្មដ្ឋិតិញាណេន សទ្ធិំ សត្ត។ តត្ថ ធម្មដ្ឋិតិញាណ ន្តិ បច្ចយាការញាណំ។ បច្ចយាការោ ហិ ធម្មានំ បវត្តិដ្ឋិតិការណត្តា ធម្មដ្ឋិតីតិ វុច្ចតិ; តត្ថ ញាណំ ធម្មដ្ឋិតិញាណំ។ ឯតស្សេវ ឆព្ពិធស្ស ញាណស្សេតំ អធិវចនំ។ ឯវំ ឯកេកស្មិំ អង្គេ ឥមានិ សត្ត សត្ត កត្វា ឯកាទសសុ អង្គេសុ សត្តសត្តតិ ហោន្តិ។ តត្ថ ខយធម្ម ន្តិ ខយគមនសភាវំ។ វយធម្ម ន្តិ វយគមនសភាវំ។ វិរាគធម្ម ន្តិ វិរជ្ជនសភាវំ។ និរោធធម្ម ន្តិ និរុជ្ឈនសភាវំ។ ឥមិនា កិំ កថិតំ? អបរវិបស្សនាយ បុរិមវិបស្សនាសម្មសនំ កថិតំ។ តេន កិំ កថិតំ ហោតិ? សត្តក្ខត្តុំ វិបស្សនាបដិវិបស្សនា កថិតា។ បឋមញាណេន ហិ សព្ពសង្ខារេ អនិច្ចា ទុក្ខា អនត្តាតិ ទិស្វា តំ ញាណំ ទុតិយេន ទដ្ឋុំ វដ្ដតិ, ទុតិយំ តតិយេន, តតិយំ ចតុត្ថេន, ចតុត្ថំ បញ្ចមេន, បញ្ចមំ ឆដ្ឋេន, ឆដ្ឋំ សត្តមេន។ ឯវំ សត្ត វិបស្សនាបដិវិបស្សនា កថិតា ហោន្តីតិ។ | ೮೦೬ . ಸತ್ತವಿಧೇನ ಞಾಣವತ್ಥುನಿದ್ದೇಸೇ ಜಾತಿಪಚ್ಚಯಾ ಜರಾಮರಣ ನ್ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಪವತ್ತಿನಿವತ್ತಿವಸೇನ ಏಕಾದಸಸು ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದಙ್ಗೇಸು ಏಕೇಕಸ್ಮಿಂ ಕಾಲತ್ತಯಭೇದತೋ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಞಾಣಂ ವತ್ವಾ ಪುನ ‘‘ಯಮ್ಪಿಸ್ಸ ತಂ ಧಮ್ಮಟ್ಠಿತಿಞಾಣ’’ನ್ತಿ ಏವಂ ತದೇವ ಞಾಣಂ ಸಙ್ಖೇಪತೋ ಖಯಧಮ್ಮತಾದೀಹಿ ಪಕಾರೇಹಿ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಜಾತಿಪಚ್ಚಯಾ ಜರಾಮರಣಂ, ಅಸತಿ ಜಾತಿಯಾ ನತ್ಥಿ ಜರಾಮರಣ ನ್ತಿ ಞಾಣದ್ವಯಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನದ್ಧಾನವಸೇನ ವುತ್ತಂ। ಅತೀತಮ್ಪಿ ಅದ್ಧಾನಂ, ಅನಾಗತಮ್ಪಿ ಅದ್ಧಾನ ನ್ತಿ ಏವಂ ಅತೀತೇ ಞಾಣದ್ವಯಂ, ಅನಾಗತೇ ಞಾಣದ್ವಯನ್ತಿ ಛ। ತಾನಿ ಧಮ್ಮಟ್ಠಿತಿಞಾಣೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಸತ್ತ। ತತ್ಥ ಧಮ್ಮಟ್ಠಿತಿಞಾಣ ನ್ತಿ ಪಚ್ಚಯಾಕಾರಞಾಣಂ। ಪಚ್ಚಯಾಕಾರೋ ಹಿ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪವತ್ತಿಟ್ಠಿತಿಕಾರಣತ್ತಾ ಧಮ್ಮಟ್ಠಿತೀತಿ ವುಚ್ಚತಿ; ತತ್ಥ ಞಾಣಂ ಧಮ್ಮಟ್ಠಿತಿಞಾಣಂ। ಏತಸ್ಸೇವ ಛಬ್ಬಿಧಸ್ಸ ಞಾಣಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ಏವಂ ಏಕೇಕಸ್ಮಿಂ ಅಙ್ಗೇ ಇಮಾನಿ ಸತ್ತ ಸತ್ತ ಕತ್ವಾ ಏಕಾದಸಸು ಅಙ್ಗೇಸು ಸತ್ತಸತ್ತತಿ ಹೋನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಖಯಧಮ್ಮ ನ್ತಿ ಖಯಗಮನಸಭಾವಂ। ವಯಧಮ್ಮ ನ್ತಿ ವಯಗಮನಸಭಾವಂ। ವಿರಾಗಧಮ್ಮ ನ್ತಿ ವಿರಜ್ಜನಸಭಾವಂ। ನಿರೋಧಧಮ್ಮ ನ್ತಿ ನಿರುಜ್ಝನಸಭಾವಂ। ಇಮಿನಾ ಕಿಂ ಕಥಿತಂ? ಅಪರವಿಪಸ್ಸನಾಯ ಪುರಿಮವಿಪಸ್ಸನಾಸಮ್ಮಸನಂ ಕಥಿತಂ। ತೇನ ಕಿಂ ಕಥಿತಂ ಹೋತಿ? ಸತ್ತಕ್ಖತ್ತುಂ ವಿಪಸ್ಸನಾಪಟಿವಿಪಸ್ಸನಾ ಕಥಿತಾ। ಪಠಮಞಾಣೇನ ಹಿ ಸಬ್ಬಸಙ್ಖಾರೇ ಅನಿಚ್ಚಾ ದುಕ್ಖಾ ಅನತ್ತಾತಿ ದಿಸ್ವಾ ತಂ ಞಾಣಂ ದುತಿಯೇನ ದಟ್ಠುಂ ವಟ್ಟತಿ, ದುತಿಯಂ ತತಿಯೇನ, ತತಿಯಂ ಚತುತ್ಥೇನ, ಚತುತ್ಥಂ ಪಞ್ಚಮೇನ, ಪಞ್ಚಮಂ ಛಟ್ಠೇನ, ಛಟ್ಠಂ ಸತ್ತಮೇನ। ಏವಂ ಸತ್ತ ವಿಪಸ್ಸನಾಪಟಿವಿಪಸ್ಸನಾ ಕಥಿತಾ ಹೋನ್ತೀತಿ। | ൮൦൬ . സത്തവിധേന ഞാണവത്ഥുനിദ്ദേസേ ജാതിപച്ചയാ ജരാമരണ ന്തിആദിനാ നയേന പവത്തിനിവത്തിവസേന ഏകാദസസു പടിച്ചസമുപ്പാദങ്ഗേസു ഏകേകസ്മിം കാലത്തയഭേദതോ പച്ചവെക്ഖണഞാണം വത്വാ പുന ‘‘യമ്പിസ്സ തം ധമ്മട്ഠിതിഞാണ’’ന്തി ഏവം തദേവ ഞാണം സങ്ഖേപതോ ഖയധമ്മതാദീഹി പകാരേഹി വുത്തം. തത്ഥ ജാതിപച്ചയാ ജരാമരണം, അസതി ജാതിയാ നത്ഥി ജരാമരണ ന്തി ഞാണദ്വയം പച്ചുപ്പന്നദ്ധാനവസേന വുത്തം. അതീതമ്പി അദ്ധാനം, അനാഗതമ്പി അദ്ധാന ന്തി ഏവം അതീതേ ഞാണദ്വയം, അനാഗതേ ഞാണദ്വയന്തി ഛ. താനി ധമ്മട്ഠിതിഞാണേന സദ്ധിം സത്ത. തത്ഥ ധമ്മട്ഠിതിഞാണ ന്തി പച്ചയാകാരഞാണം. പച്ചയാകാരോ ഹി ധമ്മാനം പവത്തിട്ഠിതികാരണത്താ ധമ്മട്ഠിതീതി വുച്ചതി; തത്ഥ ഞാണം ധമ്മട്ഠിതിഞാണം. ഏതസ്സേവ ഛബ്ബിധസ്സ ഞാണസ്സേതം അധിവചനം. ഏവം ഏകേകസ്മിം അങ്ഗേ ഇമാനി സത്ത സത്ത കത്വാ ഏകാദസസു അങ്ഗേസു സത്തസത്തതി ഹൊന്തി. തത്ഥ ഖയധമ്മ ന്തി ഖയഗമനസഭാവം. വയധമ്മ ന്തി വയഗമനസഭാവം. വിരാഗധമ്മ ന്തി വിരജ്ജനസഭാവം. നിരോധധമ്മ ന്തി നിരുജ്ഝനസഭാവം. ഇമിനാ കിം കഥിതം? അപരവിപസ്സനായ പുരിമവിപസ്സനാസമ്മസനം കഥിതം. തേന കിം കഥിതം ഹോതി? സത്തക്ഖത്തും വിപസ്സനാപടിവിപസ്സനാ കഥിതാ. പഠമഞാണേന ഹി സബ്ബസങ്ഖാരേ അനിച്ചാ ദുക്ഖാ അനത്താതി ദിസ്വാ തം ഞാണം ദുതിയേന ദട്ഠും വട്ടതി, ദുതിയം തതിയേന, തതിയം ചതുത്ഥേന, ചതുത്ഥം പഞ്ചമേന, പഞ്ചമം ഛട്ഠേന, ഛട്ഠം സത്തമേന. ഏവം സത്ത വിപസ്സനാപടിവിപസ്സനാ കഥിതാ ഹൊന്തീതി. | 806 . සත්තවිධෙන ඤාණවත්ථුනිද්දෙසෙ ජාතිපච්චයා ජරාමරණ න්තිආදිනා නයෙන පවත්තිනිවත්තිවසෙන එකාදසසු පටිච්චසමුප්පාදඞ්ගෙසු එකෙකස්මිං කාලත්තයභෙදතො පච්චවෙක්ඛණඤාණං වත්වා පුන ‘‘යම්පිස්ස තං ධම්මට්ඨිතිඤාණ’’න්ති එවං තදෙව ඤාණං සඞ්ඛෙපතො ඛයධම්මතාදීහි පකාරෙහි වුත්තං. තත්ථ ජාතිපච්චයා ජරාමරණං, අසති ජාතියා නත්ථි ජරාමරණ න්ති ඤාණද්වයං පච්චුප්පන්නද්ධානවසෙන වුත්තං. අතීතම්පි අද්ධානං, අනාගතම්පි අද්ධාන න්ති එවං අතීතෙ ඤාණද්වයං, අනාගතෙ ඤාණද්වයන්ති ඡ. තානි ධම්මට්ඨිතිඤාණෙන සද්ධිං සත්ත. තත්ථ ධම්මට්ඨිතිඤාණ න්ති පච්චයාකාරඤාණං. පච්චයාකාරො හි ධම්මානං පවත්තිට්ඨිතිකාරණත්තා ධම්මට්ඨිතීති වුච්චති; තත්ථ ඤාණං ධම්මට්ඨිතිඤාණං. එතස්සෙව ඡබ්බිධස්ස ඤාණස්සෙතං අධිවචනං. එවං එකෙකස්මිං අඞ්ගෙ ඉමානි සත්ත සත්ත කත්වා එකාදසසු අඞ්ගෙසු සත්තසත්තති හොන්ති. තත්ථ ඛයධම්ම න්ති ඛයගමනසභාවං. වයධම්ම න්ති වයගමනසභාවං. විරාගධම්ම න්ති විරජ්ජනසභාවං. නිරොධධම්ම න්ති නිරුජ්ඣනසභාවං. ඉමිනා කිං කථිතං? අපරවිපස්සනාය පුරිමවිපස්සනාසම්මසනං කථිතං. තෙන කිං කථිතං හොති? සත්තක්ඛත්තුං විපස්සනාපටිවිපස්සනා කථිතා. පඨමඤාණෙන හි සබ්බසඞ්ඛාරෙ අනිච්චා දුක්ඛා අනත්තාති දිස්වා තං ඤාණං දුතියෙන දට්ඨුං වට්ටති, දුතියං තතියෙන, තතියං චතුත්ථෙන, චතුත්ථං පඤ්චමෙන, පඤ්චමං ඡට්ඨෙන, ඡට්ඨං සත්තමෙන. එවං සත්ත විපස්සනාපටිවිපස්සනා කථිතා හොන්තීති. | 806 . ஸத்தவிதே⁴ன ஞாணவத்து²னித்³தே³ஸே ஜாதிபச்சயா ஜராமரண ந்திஆதி³னா நயேன பவத்தினிவத்திவஸேன ஏகாத³ஸஸு படிச்சஸமுப்பாத³ங்கே³ஸு ஏகேகஸ்மிங் காலத்தயபே⁴த³தோ பச்சவெக்க²ணஞாணங் வத்வா புன ‘‘யம்பிஸ்ஸ தங் த⁴ம்மட்டி²திஞாண’’ந்தி ஏவங் ததே³வ ஞாணங் ஸங்கே²பதோ க²யத⁴ம்மதாதீ³ஹி பகாரேஹி வுத்தங். தத்த² ஜாதிபச்சயா ஜராமரணங், அஸதி ஜாதியா நத்தி² ஜராமரண ந்தி ஞாணத்³வயங் பச்சுப்பன்னத்³தா⁴னவஸேன வுத்தங். அதீதம்பி அத்³தா⁴னங், அனாக³தம்பி அத்³தா⁴ன ந்தி ஏவங் அதீதே ஞாணத்³வயங், அனாக³தே ஞாணத்³வயந்தி ச². தானி த⁴ம்மட்டி²திஞாணேன ஸத்³தி⁴ங் ஸத்த. தத்த² த⁴ம்மட்டி²திஞாண ந்தி பச்சயாகாரஞாணங். பச்சயாகாரோ ஹி த⁴ம்மானங் பவத்திட்டி²திகாரணத்தா த⁴ம்மட்டி²தீதி வுச்சதி; தத்த² ஞாணங் த⁴ம்மட்டி²திஞாணங். ஏதஸ்ஸேவ ச²ப்³பி³த⁴ஸ்ஸ ஞாணஸ்ஸேதங் அதி⁴வசனங். ஏவங் ஏகேகஸ்மிங் அங்கே³ இமானி ஸத்த ஸத்த கத்வா ஏகாத³ஸஸு அங்கே³ஸு ஸத்தஸத்ததி ஹொந்தி. தத்த² க²யத⁴ம்ம ந்தி க²யக³மனஸபா⁴வங். வயத⁴ம்ம ந்தி வயக³மனஸபா⁴வங். விராக³த⁴ம்ம ந்தி விரஜ்ஜனஸபா⁴வங். நிரோத⁴த⁴ம்ம ந்தி நிருஜ்ஜ²னஸபா⁴வங். இமினா கிங் கதி²தங்? அபரவிபஸ்ஸனாய புரிமவிபஸ்ஸனாஸம்மஸனங் கதி²தங். தேன கிங் கதி²தங் ஹோதி? ஸத்தக்க²த்துங் விபஸ்ஸனாபடிவிபஸ்ஸனா கதி²தா. பட²மஞாணேன ஹி ஸப்³ப³ஸங்கா²ரே அனிச்சா து³க்கா² அனத்தாதி தி³ஸ்வா தங் ஞாணங் து³தியேன த³ட்டு²ங் வட்டதி, து³தியங் ததியேன, ததியங் சதுத்தே²ன, சதுத்த²ங் பஞ்சமேன, பஞ்சமங் ச²ட்டே²ன, ச²ட்ட²ங் ஸத்தமேன. ஏவங் ஸத்த விபஸ்ஸனாபடிவிபஸ்ஸனா கதி²தா ஹொந்தீதி. | ౮౦౬ . సత్తవిధేన ఞాణవత్థునిద్దేసే జాతిపచ్చయా జరామరణ న్తిఆదినా నయేన పవత్తినివత్తివసేన ఏకాదససు పటిచ్చసముప్పాదఙ్గేసు ఏకేకస్మిం కాలత్తయభేదతో పచ్చవేక్ఖణఞాణం వత్వా పున ‘‘యమ్పిస్స తం ధమ్మట్ఠితిఞాణ’’న్తి ఏవం తదేవ ఞాణం సఙ్ఖేపతో ఖయధమ్మతాదీహి పకారేహి వుత్తం. తత్థ జాతిపచ్చయా జరామరణం, అసతి జాతియా నత్థి జరామరణ న్తి ఞాణద్వయం పచ్చుప్పన్నద్ధానవసేన వుత్తం. అతీతమ్పి అద్ధానం, అనాగతమ్పి అద్ధాన న్తి ఏవం అతీతే ఞాణద్వయం, అనాగతే ఞాణద్వయన్తి ఛ. తాని ధమ్మట్ఠితిఞాణేన సద్ధిం సత్త. తత్థ ధమ్మట్ఠితిఞాణ న్తి పచ్చయాకారఞాణం. పచ్చయాకారో హి ధమ్మానం పవత్తిట్ఠితికారణత్తా ధమ్మట్ఠితీతి వుచ్చతి; తత్థ ఞాణం ధమ్మట్ఠితిఞాణం. ఏతస్సేవ ఛబ్బిధస్స ఞాణస్సేతం అధివచనం. ఏవం ఏకేకస్మిం అఙ్గే ఇమాని సత్త సత్త కత్వా ఏకాదససు అఙ్గేసు సత్తసత్తతి హోన్తి. తత్థ ఖయధమ్మ న్తి ఖయగమనసభావం. వయధమ్మ న్తి వయగమనసభావం. విరాగధమ్మ న్తి విరజ్జనసభావం. నిరోధధమ్మ న్తి నిరుజ్ఝనసభావం. ఇమినా కిం కథితం? అపరవిపస్సనాయ పురిమవిపస్సనాసమ్మసనం కథితం. తేన కిం కథితం హోతి? సత్తక్ఖత్తుం విపస్సనాపటివిపస్సనా కథితా. పఠమఞాణేన హి సబ్బసఙ్ఖారే అనిచ్చా దుక్ఖా అనత్తాతి దిస్వా తం ఞాణం దుతియేన దట్ఠుం వట్టతి, దుతియం తతియేన, తతియం చతుత్థేన, చతుత్థం పఞ్చమేన, పఞ్చమం ఛట్ఠేన, ఛట్ఠం సత్తమేన. ఏవం సత్త విపస్సనాపటివిపస్సనా కథితా హోన్తీతి. | ๘๐๖ . สตฺตวิเธน ญาณวตฺถุนิทฺเทเส ชาติปจฺจยา ชรามรณ นฺติอาทินา นเยน ปวตฺตินิวตฺติวเสน เอกาทสสุ ปฏิจฺจสมุปฺปาทงฺเคสุ เอเกกสฺมิํ กาลตฺตยเภทโต ปจฺจเวกฺขณญาณํ วตฺวา ปุน ‘‘ยมฺปิสฺส ตํ ธมฺมฏฺฐิติญาณ’’นฺติ เอวํ ตเทว ญาณํ สงฺเขปโต ขยธมฺมตาทีหิ ปกาเรหิ วุตฺตํฯ ตตฺถ ชาติปจฺจยา ชรามรณํ, อสติ ชาติยา นตฺถิ ชรามรณ นฺติ ญาณทฺวยํ ปจฺจุปฺปนฺนทฺธานวเสน วุตฺตํฯ อตีตมฺปิ อทฺธานํ, อนาคตมฺปิ อทฺธาน นฺติ เอวํ อตีเต ญาณทฺวยํ, อนาคเต ญาณทฺวยนฺติ ฉฯ ตานิ ธมฺมฏฺฐิติญาเณน สทฺธิํ สตฺตฯ ตตฺถ ธมฺมฏฺฐิติญาณ นฺติ ปจฺจยาการญาณํฯ ปจฺจยากาโร หิ ธมฺมานํ ปวตฺติฏฺฐิติการณตฺตา ธมฺมฏฺฐิตีติ วุจฺจติ; ตตฺถ ญาณํ ธมฺมฏฺฐิติญาณํฯ เอตสฺเสว ฉพฺพิธสฺส ญาณสฺเสตํ อธิวจนํฯ เอวํ เอเกกสฺมิํ องฺเค อิมานิ สตฺต สตฺต กตฺวา เอกาทสสุ องฺเคสุ สตฺตสตฺตติ โหนฺติฯ ตตฺถ ขยธมฺม นฺติ ขยคมนสภาวํฯ วยธมฺม นฺติ วยคมนสภาวํฯ วิราคธมฺม นฺติ วิรชฺชนสภาวํฯ นิโรธธมฺม นฺติ นิรุชฺฌนสภาวํฯ อิมินา กิํ กถิตํ? อปรวิปสฺสนาย ปุริมวิปสฺสนาสมฺมสนํ กถิตํฯ เตน กิํ กถิตํ โหติ? สตฺตกฺขตฺตุํ วิปสฺสนาปฏิวิปสฺสนา กถิตาฯ ปฐมญาเณน หิ สพฺพสงฺขาเร อนิจฺจา ทุกฺขา อนตฺตาติ ทิสฺวา ตํ ญาณํ ทุติเยน ทฏฺฐุํ วฏฺฏติ, ทุติยํ ตติเยน, ตติยํ จตุตฺเถน, จตุตฺถํ ปญฺจเมน, ปญฺจมํ ฉฏฺเฐน, ฉฏฺฐํ สตฺตเมนฯ เอวํ สตฺต วิปสฺสนาปฏิวิปสฺสนา กถิตา โหนฺตีติฯ | ༨༠༦ . ས་ཏྟ་ཝི་དྷེ་ན ཉཱ་ཎ་ཝ་ཏྠུ་ནི་དྡེ་སེ ཛཱ་ཏི་པ་ཙྩ་ཡཱ ཛ་རཱ་མ་ར་ཎ ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན པ་ཝ་ཏྟི་ནི་ཝ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཀཱ་ད་ས་སུ པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་ད་ངྒེ་སུ ཨེ་ཀེ་ཀ་སྨིཾ ཀཱ་ལ་ཏྟ་ཡ་བྷེ་ད་ཏོ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཉཱ་ཎཾ ཝ་ཏྭཱ པུ་ན ‘‘ཡ་མྤི་སྶ ཏཾ དྷ་མྨ་ཊྛི་ཏི་ཉཱ་ཎ’’ནྟི ཨེ་ཝཾ ཏ་དེ་ཝ ཉཱ་ཎཾ ས་ངྑེ་པ་ཏོ ཁ་ཡ་དྷ་མྨ་ཏཱ་དཱི་ཧི པ་ཀཱ་རེ་ཧི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ ཛཱ་ཏི་པ་ཙྩ་ཡཱ ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཾ, ཨ་ས་ཏི ཛཱ་ཏི་ཡཱ ན་ཏྠི ཛ་རཱ་མ་ར་ཎ ནྟི ཉཱ་ཎ་དྭ་ཡཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་དྡྷཱ་ན་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་ཏཱི་ཏ་མྤི ཨ་དྡྷཱ་ནཾ, ཨ་ནཱ་ག་ཏ་མྤི ཨ་དྡྷཱ་ན ནྟི ཨེ་ཝཾ ཨ་ཏཱི་ཏེ ཉཱ་ཎ་དྭ་ཡཾ, ཨ་ནཱ་ག་ཏེ ཉཱ་ཎ་དྭ་ཡ་ནྟི ཚ། ཏཱ་ནི དྷ་མྨ་ཊྛི་ཏི་ཉཱ་ཎེ་ན ས་དྡྷིཾ ས་ཏྟ། ཏ་ཏྠ དྷ་མྨ་ཊྛི་ཏི་ཉཱ་ཎ ནྟི པ་ཙྩ་ཡཱ་ཀཱ་ར་ཉཱ་ཎཾ། པ་ཙྩ་ཡཱ་ཀཱ་རོ ཧི དྷ་མྨཱ་ནཾ པ་ཝ་ཏྟི་ཊྛི་ཏི་ཀཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ དྷ་མྨ་ཊྛི་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི; ཏ་ཏྠ ཉཱ་ཎཾ དྷ་མྨ་ཊྛི་ཏི་ཉཱ་ཎཾ། ཨེ་ཏ་སྶེ་ཝ ཚ་བྦི་དྷ་སྶ ཉཱ་ཎ་སྶེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཨེ་ཝཾ ཨེ་ཀེ་ཀ་སྨིཾ ཨ་ངྒེ ཨི་མཱ་ནི ས་ཏྟ ས་ཏྟ ཀ་ཏྭཱ ཨེ་ཀཱ་ད་ས་སུ ཨ་ངྒེ་སུ ས་ཏྟ་ས་ཏྟ་ཏི ཧོ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ཁ་ཡ་དྷ་མྨ ནྟི ཁ་ཡ་ག་མ་ན་ས་བྷཱ་ཝཾ། ཝ་ཡ་དྷ་མྨ ནྟི ཝ་ཡ་ག་མ་ན་ས་བྷཱ་ཝཾ། ཝི་རཱ་ག་དྷ་མྨ ནྟི ཝི་ར་ཛྫ་ན་ས་བྷཱ་ཝཾ། ནི་རོ་དྷ་དྷ་མྨ ནྟི ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ན་ས་བྷཱ་ཝཾ། ཨི་མི་ནཱ ཀིཾ ཀ་ཐི་ཏཾ? ཨ་པ་ར་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཡ པུ་རི་མ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ས་མྨ་ས་ནཾ ཀ་ཐི་ཏཾ། ཏེ་ན ཀིཾ ཀ་ཐི་ཏཾ ཧོ་ཏི? ས་ཏྟ་ཀྑ་ཏྟུཾ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་པ་ཊི་ཝི་པ་སྶ་ནཱ ཀ་ཐི་ཏཱ། པ་ཋ་མ་ཉཱ་ཎེ་ན ཧི ས་བྦ་ས་ངྑཱ་རེ ཨ་ནི་ཙྩཱ དུ་ཀྑཱ ཨ་ན་ཏྟཱ་ཏི དི་སྭཱ ཏཾ ཉཱ་ཎཾ དུ་ཏི་ཡེ་ན ད་ཊྛུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི, དུ་ཏི་ཡཾ ཏ་ཏི་ཡེ་ན, ཏ་ཏི་ཡཾ ཙ་ཏུ་ཏྠེ་ན, ཙ་ཏུ་ཏྠཾ པ་ཉྩ་མེ་ན, པ་ཉྩ་མཾ ཚ་ཊྛེ་ན, ཚ་ཊྛཾ ས་ཏྟ་མེ་ན། ཨེ་ཝཾ ས་ཏྟ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་པ་ཊི་ཝི་པ་སྶ་ནཱ ཀ་ཐི་ཏཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི། |
1,910 | centre | Sattakaniddesavaṇṇanā. | သတ္တကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ။ | সত্তকনিদ্দেসৰণ্ণনা। | сад̇д̇аганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа. | सत्तकनिद्देसवण्णना। | સત્તકનિદ્દેસવણ્ણના. | ਸਤ੍ਤਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ। | សត្តកនិទ្ទេសវណ្ណនា។ | ಸತ್ತಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ। | സത്തകനിദ്ദേസവണ്ണനാ. | සත්තකනිද්දෙසවණ්ණනා. | ஸத்தகனித்³தே³ஸவண்ணனா. | సత్తకనిద్దేసవణ్ణనా. | สตฺตกนิทฺเทสวณฺณนาฯ | ས་ཏྟ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
1,911 | bodytext | 807 . Aṭṭhavidhena ñāṇavatthuniddese sotāpattimagge paññā ti sotāpattimaggamhi paññā. Iminā sampayuttapaññāva kathitā. Sesapadesupi eseva nayoti. | ၈၀၇ . အဋ္ဌဝိဓေန ဉာဏဝတ္ထုနိဒ္ဒေသေ သောတာပတ္တိမဂ္ဂေ ပညာ တိ သောတာပတ္တိမဂ္ဂမှိ ပညာ။ ဣမိနာ သမ္ပယုတ္တပညာဝ ကထိတာ။ သေသပဒေသုပိ ဧသေဝ နယောတိ။ | ৮০৭ . অট্ঠৰিধেন ঞাণৰত্থুনিদ্দেসে সোতাপত্তিমগ্গে পঞ্ঞা তি সোতাপত্তিমগ্গম্হি পঞ্ঞা। ইমিনা সম্পযুত্তপঞ্ঞাৰ কথিতা। সেসপদেসুপি এসেৰ নযোতি। | 807 . адтавид̇хзна н̃аан̣авад̇т̇унид̣̇д̣̇зсз сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇з бан̃н̃аа д̇и сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇амхи бан̃н̃аа. иминаа самбаяуд̇д̇абан̃н̃аава гат̇ид̇аа. сзсабад̣̇зсуби зсзва наяод̇и. | ८०७ . अट्ठविधेन ञाणवत्थुनिद्देसे सोतापत्तिमग्गे पञ्ञा ति सोतापत्तिमग्गम्हि पञ्ञा। इमिना सम्पयुत्तपञ्ञाव कथिता। सेसपदेसुपि एसेव नयोति। | ૮૦૭ . અટ્ઠવિધેન ઞાણવત્થુનિદ્દેસે સોતાપત્તિમગ્ગે પઞ્ઞા તિ સોતાપત્તિમગ્ગમ્હિ પઞ્ઞા. ઇમિના સમ્પયુત્તપઞ્ઞાવ કથિતા. સેસપદેસુપિ એસેવ નયોતિ. | ੮੦੭ . ਅਟ੍ਠવਿਧੇਨ ਞਾਣવਤ੍ਥੁਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੇ ਪਞ੍ਞਾ ਤਿ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗਮ੍ਹਿ ਪਞ੍ਞਾ। ਇਮਿਨਾ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਪਞ੍ਞਾવ ਕਥਿਤਾ। ਸੇਸਪਦੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋਤਿ। | ៨០៧ . អដ្ឋវិធេន ញាណវត្ថុនិទ្ទេសេ សោតាបត្តិមគ្គេ បញ្ញា តិ សោតាបត្តិមគ្គម្ហិ បញ្ញា។ ឥមិនា សម្បយុត្តបញ្ញាវ កថិតា។ សេសបទេសុបិ ឯសេវ នយោតិ។ | ೮೦೭ . ಅಟ್ಠವಿಧೇನ ಞಾಣವತ್ಥುನಿದ್ದೇಸೇ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೇ ಪಞ್ಞಾ ತಿ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗಮ್ಹಿ ಪಞ್ಞಾ। ಇಮಿನಾ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಪಞ್ಞಾವ ಕಥಿತಾ। ಸೇಸಪದೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋತಿ। | ൮൦൭ . അട്ഠവിധേന ഞാണവത്ഥുനിദ്ദേസേ സോതാപത്തിമഗ്ഗേ പഞ്ഞാ തി സോതാപത്തിമഗ്ഗമ്ഹി പഞ്ഞാ. ഇമിനാ സമ്പയുത്തപഞ്ഞാവ കഥിതാ. സേസപദേസുപി ഏസേവ നയോതി. | 807 . අට්ඨවිධෙන ඤාණවත්ථුනිද්දෙසෙ සොතාපත්තිමග්ගෙ පඤ්ඤා ති සොතාපත්තිමග්ගම්හි පඤ්ඤා. ඉමිනා සම්පයුත්තපඤ්ඤාව කථිතා. සෙසපදෙසුපි එසෙව නයොති. | 807 . அட்ட²விதே⁴ன ஞாணவத்து²னித்³தே³ஸே ஸோதாபத்திமக்³கே³ பஞ்ஞா தி ஸோதாபத்திமக்³க³ம்ஹி பஞ்ஞா. இமினா ஸம்பயுத்தபஞ்ஞாவ கதி²தா. ஸேஸபதே³ஸுபி ஏஸேவ நயோதி. | ౮౦౭ . అట్ఠవిధేన ఞాణవత్థునిద్దేసే సోతాపత్తిమగ్గే పఞ్ఞా తి సోతాపత్తిమగ్గమ్హి పఞ్ఞా. ఇమినా సమ్పయుత్తపఞ్ఞావ కథితా. సేసపదేసుపి ఏసేవ నయోతి. | ๘๐๗ . อฏฺฐวิเธน ญาณวตฺถุนิทฺเทเส โสตาปตฺติมคฺเค ปญฺญา ติ โสตาปตฺติมคฺคมฺหิ ปญฺญาฯ อิมินา สมฺปยุตฺตปญฺญาว กถิตาฯ เสสปเทสุปิ เอเสว นโยติฯ | ༨༠༧ . ཨ་ཊྛ་ཝི་དྷེ་ན ཉཱ་ཎ་ཝ་ཏྠུ་ནི་དྡེ་སེ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒེ པ་ཉྙཱ ཏི སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒ་མྷི པ་ཉྙཱ། ཨི་མི་ནཱ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་པ་ཉྙཱ་ཝ ཀ་ཐི་ཏཱ། སེ་ས་པ་དེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ་ཏི། |
1,912 | centre | Aṭṭhakaniddesavaṇṇanā. | အဋ္ဌကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ။ | অট্ঠকনিদ্দেসৰণ্ণনা। | адтаганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа. | अट्ठकनिद्देसवण्णना। | અટ્ઠકનિદ્દેસવણ્ણના. | ਅਟ੍ਠਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ। | អដ្ឋកនិទ្ទេសវណ្ណនា។ | ಅಟ್ಠಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ। | അട്ഠകനിദ്ദേസവണ്ണനാ. | අට්ඨකනිද්දෙසවණ්ණනා. | அட்ட²கனித்³தே³ஸவண்ணனா. | అట్ఠకనిద్దేసవణ్ణనా. | อฏฺฐกนิทฺเทสวณฺณนาฯ | ཨ་ཊྛ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
1,913 | bodytext | 808 . Navavidhena ñāṇavatthuniddese anupubbavihārasamāpattīsū ti anupubbavihārasaṅkhātāsu samāpattīsu. Tāsaṃ anupubbena anupaṭipāṭiyā vihāritabbaṭṭhena anupubbavihāratā, samāpajjitabbaṭṭhena samāpattitā daṭṭhabbā. Tattha paṭhamajjhānasamāpattiyā paññā tiādayo aṭṭha sampayuttapaññā veditabbā . Navamā paccavekkhaṇapaññā. Sā hi nirodhasamāpattiṃ santato paṇītato paccavekkhamānassa pavattati. Tena vuttaṃ – ‘‘saññāvedayitanirodhasamāpattiyā vuṭṭhitassa paccavekkhaṇañāṇa’’nti. | ၈၀၈ . နဝဝိဓေန ဉာဏဝတ္ထုနိဒ္ဒေသေ အနုပုဗ္ဗဝိဟာရသမာပတ္တီသူ တိ အနုပုဗ္ဗဝိဟာရသင်္ခါတာသု သမာပတ္တီသု။ တာသံ အနုပုဗ္ဗေန အနုပဋိပါဋိယာ ဝိဟာရိတဗ္ဗဋ္ဌေန အနုပုဗ္ဗဝိဟာရတာ၊ သမာပဇ္ဇိတဗ္ဗဋ္ဌေန သမာပတ္တိတာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ တတ္ထ ပဌမဇ္ဈာနသမာပတ္တိယာ ပညာ တိအာဒယော အဋ္ဌ သမ္ပယုတ္တပညာ ဝေဒိတဗ္ဗာ ။ နဝမာ ပစ္စဝေက္ခဏပညာ။ သာ ဟိ နိရောဓသမာပတ္တိံ သန္တတော ပဏီတတော ပစ္စဝေက္ခမာနဿ ပဝတ္တတိ။ တေန ဝုတ္တံ – ‘‘သညာဝေဒယိတနိရောဓသမာပတ္တိယာ ဝုဋ္ဌိတဿ ပစ္စဝေက္ခဏဉာဏ’’န္တိ။ | ৮০৮ . নৰৰিধেন ঞাণৰত্থুনিদ্দেসে অনুপুব্বৰিহারসমাপত্তীসূ তি অনুপুব্বৰিহারসঙ্খাতাসু সমাপত্তীসু। তাসং অনুপুব্বেন অনুপটিপাটিযা ৰিহারিতব্বট্ঠেন অনুপুব্বৰিহারতা, সমাপজ্জিতব্বট্ঠেন সমাপত্তিতা দট্ঠব্বা। তত্থ পঠমজ্ঝানসমাপত্তিযা পঞ্ঞা তিআদযো অট্ঠ সম্পযুত্তপঞ্ঞা ৰেদিতব্বা । নৰমা পচ্চৰেক্খণপঞ্ঞা। সা হি নিরোধসমাপত্তিং সন্ততো পণীততো পচ্চৰেক্খমানস্স পৰত্ততি। তেন ৰুত্তং – ‘‘সঞ্ঞাৰেদযিতনিরোধসমাপত্তিযা ৰুট্ঠিতস্স পচ্চৰেক্খণঞাণ’’ন্তি। | 808 . нававид̇хзна н̃аан̣авад̇т̇унид̣̇д̣̇зсз анубуб̣б̣авихаарасамаабад̇д̇ийсуу д̇и анубуб̣б̣авихаарасан̇каад̇аасу самаабад̇д̇ийсу. д̇аасам̣ анубуб̣б̣зна анубадибаадияаа вихаарид̇аб̣б̣адтзна анубуб̣б̣авихаарад̇аа, самаабаж̇ж̇ид̇аб̣б̣адтзна самаабад̇д̇ид̇аа д̣̇адтаб̣б̣аа. д̇ад̇т̇а батамаж̇жхаанасамаабад̇д̇ияаа бан̃н̃аа д̇иаад̣̇аяо адта самбаяуд̇д̇абан̃н̃аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа . навамаа бажжавзгкан̣абан̃н̃аа. саа хи нирод̇хасамаабад̇д̇им̣ санд̇ад̇о бан̣ийд̇ад̇о бажжавзгкамаанасса бавад̇д̇ад̇и. д̇зна вуд̇д̇ам̣ – ‘‘сан̃н̃аавзд̣̇аяид̇анирод̇хасамаабад̇д̇ияаа вудтид̇асса бажжавзгкан̣ан̃аан̣а’’нд̇и. | ८०८ . नवविधेन ञाणवत्थुनिद्देसे अनुपुब्बविहारसमापत्तीसू ति अनुपुब्बविहारसङ्खातासु समापत्तीसु। तासं अनुपुब्बेन अनुपटिपाटिया विहारितब्बट्ठेन अनुपुब्बविहारता, समापज्जितब्बट्ठेन समापत्तिता दट्ठब्बा। तत्थ पठमज्झानसमापत्तिया पञ्ञा तिआदयो अट्ठ सम्पयुत्तपञ्ञा वेदितब्बा । नवमा पच्चवेक्खणपञ्ञा। सा हि निरोधसमापत्तिं सन्ततो पणीततो पच्चवेक्खमानस्स पवत्तति। तेन वुत्तं – ‘‘सञ्ञावेदयितनिरोधसमापत्तिया वुट्ठितस्स पच्चवेक्खणञाण’’न्ति। | ૮૦૮ . નવવિધેન ઞાણવત્થુનિદ્દેસે અનુપુબ્બવિહારસમાપત્તીસૂ તિ અનુપુબ્બવિહારસઙ્ખાતાસુ સમાપત્તીસુ. તાસં અનુપુબ્બેન અનુપટિપાટિયા વિહારિતબ્બટ્ઠેન અનુપુબ્બવિહારતા, સમાપજ્જિતબ્બટ્ઠેન સમાપત્તિતા દટ્ઠબ્બા. તત્થ પઠમજ્ઝાનસમાપત્તિયા પઞ્ઞા તિઆદયો અટ્ઠ સમ્પયુત્તપઞ્ઞા વેદિતબ્બા . નવમા પચ્ચવેક્ખણપઞ્ઞા. સા હિ નિરોધસમાપત્તિં સન્તતો પણીતતો પચ્ચવેક્ખમાનસ્સ પવત્તતિ. તેન વુત્તં – ‘‘સઞ્ઞાવેદયિતનિરોધસમાપત્તિયા વુટ્ઠિતસ્સ પચ્ચવેક્ખણઞાણ’’ન્તિ. | ੮੦੮ . ਨવવਿਧੇਨ ਞਾਣવਤ੍ਥੁਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਅਨੁਪੁਬ੍ਬવਿਹਾਰਸਮਾਪਤ੍ਤੀਸੂ ਤਿ ਅਨੁਪੁਬ੍ਬવਿਹਾਰਸਙ੍ਖਾਤਾਸੁ ਸਮਾਪਤ੍ਤੀਸੁ। ਤਾਸਂ ਅਨੁਪੁਬ੍ਬੇਨ ਅਨੁਪਟਿਪਾਟਿਯਾ વਿਹਾਰਿਤਬ੍ਬਟ੍ਠੇਨ ਅਨੁਪੁਬ੍ਬવਿਹਾਰਤਾ, ਸਮਾਪਜ੍ਜਿਤਬ੍ਬਟ੍ਠੇਨ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਤਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਤਤ੍ਥ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯਾ ਪਞ੍ਞਾ ਤਿਆਦਯੋ ਅਟ੍ਠ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਪਞ੍ਞਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ । ਨવਮਾ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਪਞ੍ਞਾ। ਸਾ ਹਿ ਨਿਰੋਧਸਮਾਪਤ੍ਤਿਂ ਸਨ੍ਤਤੋ ਪਣੀਤਤੋ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਮਾਨਸ੍ਸ ਪવਤ੍ਤਤਿ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ – ‘‘ਸਞ੍ਞਾવੇਦਯਿਤਨਿਰੋਧਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯਾ વੁਟ੍ਠਿਤਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਞਾਣ’’ਨ੍ਤਿ। | ៨០៨ . នវវិធេន ញាណវត្ថុនិទ្ទេសេ អនុបុព្ពវិហារសមាបត្តីសូ តិ អនុបុព្ពវិហារសង្ខាតាសុ សមាបត្តីសុ។ តាសំ អនុបុព្ពេន អនុបដិបាដិយា វិហារិតព្ពដ្ឋេន អនុបុព្ពវិហារតា, សមាបជ្ជិតព្ពដ្ឋេន សមាបត្តិតា ទដ្ឋព្ពា។ តត្ថ បឋមជ្ឈានសមាបត្តិយា បញ្ញា តិអាទយោ អដ្ឋ សម្បយុត្តបញ្ញា វេទិតព្ពា ។ នវមា បច្ចវេក្ខណបញ្ញា។ សា ហិ និរោធសមាបត្តិំ សន្តតោ បណីតតោ បច្ចវេក្ខមានស្ស បវត្តតិ។ តេន វុត្តំ – ‘‘សញ្ញាវេទយិតនិរោធសមាបត្តិយា វុដ្ឋិតស្ស បច្ចវេក្ខណញាណ’’ន្តិ។ | ೮೦೮ . ನವವಿಧೇನ ಞಾಣವತ್ಥುನಿದ್ದೇಸೇ ಅನುಪುಬ್ಬವಿಹಾರಸಮಾಪತ್ತೀಸೂ ತಿ ಅನುಪುಬ್ಬವಿಹಾರಸಙ್ಖಾತಾಸು ಸಮಾಪತ್ತೀಸು। ತಾಸಂ ಅನುಪುಬ್ಬೇನ ಅನುಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ವಿಹಾರಿತಬ್ಬಟ್ಠೇನ ಅನುಪುಬ್ಬವಿಹಾರತಾ, ಸಮಾಪಜ್ಜಿತಬ್ಬಟ್ಠೇನ ಸಮಾಪತ್ತಿತಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ತತ್ಥ ಪಠಮಜ್ಝಾನಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ಪಞ್ಞಾ ತಿಆದಯೋ ಅಟ್ಠ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಪಞ್ಞಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ । ನವಮಾ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಪಞ್ಞಾ। ಸಾ ಹಿ ನಿರೋಧಸಮಾಪತ್ತಿಂ ಸನ್ತತೋ ಪಣೀತತೋ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಮಾನಸ್ಸ ಪವತ್ತತಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ – ‘‘ಸಞ್ಞಾವೇದಯಿತನಿರೋಧಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ವುಟ್ಠಿತಸ್ಸ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಞಾಣ’’ನ್ತಿ। | ൮൦൮ . നവവിധേന ഞാണവത്ഥുനിദ്ദേസേ അനുപുബ്ബവിഹാരസമാപത്തീസൂ തി അനുപുബ്ബവിഹാരസങ്ഖാതാസു സമാപത്തീസു. താസം അനുപുബ്ബേന അനുപടിപാടിയാ വിഹാരിതബ്ബട്ഠേന അനുപുബ്ബവിഹാരതാ, സമാപജ്ജിതബ്ബട്ഠേന സമാപത്തിതാ ദട്ഠബ്ബാ. തത്ഥ പഠമജ്ഝാനസമാപത്തിയാ പഞ്ഞാ തിആദയോ അട്ഠ സമ്പയുത്തപഞ്ഞാ വേദിതബ്ബാ . നവമാ പച്ചവെക്ഖണപഞ്ഞാ. സാ ഹി നിരോധസമാപത്തിം സന്തതോ പണീതതോ പച്ചവെക്ഖമാനസ്സ പവത്തതി. തേന വുത്തം – ‘‘സഞ്ഞാവേദയിതനിരോധസമാപത്തിയാ വുട്ഠിതസ്സ പച്ചവെക്ഖണഞാണ’’ന്തി. | 808 . නවවිධෙන ඤාණවත්ථුනිද්දෙසෙ අනුපුබ්බවිහාරසමාපත්තීසූ ති අනුපුබ්බවිහාරසඞ්ඛාතාසු සමාපත්තීසු. තාසං අනුපුබ්බෙන අනුපටිපාටියා විහාරිතබ්බට්ඨෙන අනුපුබ්බවිහාරතා, සමාපජ්ජිතබ්බට්ඨෙන සමාපත්තිතා දට්ඨබ්බා. තත්ථ පඨමජ්ඣානසමාපත්තියා පඤ්ඤා තිආදයො අට්ඨ සම්පයුත්තපඤ්ඤා වෙදිතබ්බා . නවමා පච්චවෙක්ඛණපඤ්ඤා. සා හි නිරොධසමාපත්තිං සන්තතො පණීතතො පච්චවෙක්ඛමානස්ස පවත්තති. තෙන වුත්තං – ‘‘සඤ්ඤාවෙදයිතනිරොධසමාපත්තියා වුට්ඨිතස්ස පච්චවෙක්ඛණඤාණ’’න්ති. | 808 . நவவிதே⁴ன ஞாணவத்து²னித்³தே³ஸே அனுபுப்³ப³விஹாரஸமாபத்தீஸூ தி அனுபுப்³ப³விஹாரஸங்கா²தாஸு ஸமாபத்தீஸு. தாஸங் அனுபுப்³பே³ன அனுபடிபாடியா விஹாரிதப்³ப³ட்டே²ன அனுபுப்³ப³விஹாரதா, ஸமாபஜ்ஜிதப்³ப³ட்டே²ன ஸமாபத்திதா த³ட்ட²ப்³பா³. தத்த² பட²மஜ்ஜா²னஸமாபத்தியா பஞ்ஞா திஆத³யோ அட்ட² ஸம்பயுத்தபஞ்ஞா வேதி³தப்³பா³ . நவமா பச்சவெக்க²ணபஞ்ஞா. ஸா ஹி நிரோத⁴ஸமாபத்திங் ஸந்ததோ பணீததோ பச்சவெக்க²மானஸ்ஸ பவத்ததி. தேன வுத்தங் – ‘‘ஸஞ்ஞாவேத³யிதனிரோத⁴ஸமாபத்தியா வுட்டி²தஸ்ஸ பச்சவெக்க²ணஞாண’’ந்தி. | ౮౦౮ . నవవిధేన ఞాణవత్థునిద్దేసే అనుపుబ్బవిహారసమాపత్తీసూ తి అనుపుబ్బవిహారసఙ్ఖాతాసు సమాపత్తీసు. తాసం అనుపుబ్బేన అనుపటిపాటియా విహారితబ్బట్ఠేన అనుపుబ్బవిహారతా, సమాపజ్జితబ్బట్ఠేన సమాపత్తితా దట్ఠబ్బా. తత్థ పఠమజ్ఝానసమాపత్తియా పఞ్ఞా తిఆదయో అట్ఠ సమ్పయుత్తపఞ్ఞా వేదితబ్బా . నవమా పచ్చవేక్ఖణపఞ్ఞా. సా హి నిరోధసమాపత్తిం సన్తతో పణీతతో పచ్చవేక్ఖమానస్స పవత్తతి. తేన వుత్తం – ‘‘సఞ్ఞావేదయితనిరోధసమాపత్తియా వుట్ఠితస్స పచ్చవేక్ఖణఞాణ’’న్తి. | ๘๐๘ . นววิเธน ญาณวตฺถุนิทฺเทเส อนุปุพฺพวิหารสมาปตฺตีสู ติ อนุปุพฺพวิหารสงฺขาตาสุ สมาปตฺตีสุฯ ตาสํ อนุปุพฺเพน อนุปฏิปาฏิยา วิหาริตพฺพฏฺเฐน อนุปุพฺพวิหารตา, สมาปชฺชิตพฺพฏฺเฐน สมาปตฺติตา ทฏฺฐพฺพาฯ ตตฺถ ปฐมชฺฌานสมาปตฺติยา ปญฺญา ติอาทโย อฏฺฐ สมฺปยุตฺตปญฺญา เวทิตพฺพา ฯ นวมา ปจฺจเวกฺขณปญฺญาฯ สา หิ นิโรธสมาปตฺติํ สนฺตโต ปณีตโต ปจฺจเวกฺขมานสฺส ปวตฺตติฯ เตน วุตฺตํ – ‘‘สญฺญาเวทยิตนิโรธสมาปตฺติยา วุฏฺฐิตสฺส ปจฺจเวกฺขณญาณ’’นฺติฯ | ༨༠༨ . ན་ཝ་ཝི་དྷེ་ན ཉཱ་ཎ་ཝ་ཏྠུ་ནི་དྡེ་སེ ཨ་ནུ་པུ་བྦ་ཝི་ཧཱ་ར་ས་མཱ་པ་ཏྟཱི་སཱུ ཏི ཨ་ནུ་པུ་བྦ་ཝི་ཧཱ་ར་ས་ངྑཱ་ཏཱ་སུ ས་མཱ་པ་ཏྟཱི་སུ། ཏཱ་སཾ ཨ་ནུ་པུ་བྦེ་ན ཨ་ནུ་པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ཝི་ཧཱ་རི་ཏ་བྦ་ཊྛེ་ན ཨ་ནུ་པུ་བྦ་ཝི་ཧཱ་ར་ཏཱ, ས་མཱ་པ་ཛྫི་ཏ་བྦ་ཊྛེ་ན ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཏཱ ད་ཊྛ་བྦཱ། ཏ་ཏྠ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ པ་ཉྙཱ ཏི་ཨཱ་ད་ཡོ ཨ་ཊྛ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་པ་ཉྙཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ ། ན་ཝ་མཱ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་པ་ཉྙཱ། སཱ ཧི ནི་རོ་དྷ་ས་མཱ་པ་ཏྟིཾ ས་ནྟ་ཏོ པ་ཎཱི་ཏ་ཏོ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་མཱ་ན་སྶ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ – ‘‘ས་ཉྙཱ་ཝེ་ད་ཡི་ཏ་ནི་རོ་དྷ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ ཝུ་ཊྛི་ཏ་སྶ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཉཱ་ཎ’’ནྟི། |
1,914 | centre | Navakaniddesavaṇṇanā. | နဝကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ။ | নৰকনিদ্দেসৰণ্ণনা। | наваганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа. | नवकनिद्देसवण्णना। | નવકનિદ્દેસવણ્ણના. | ਨવਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ। | នវកនិទ្ទេសវណ្ណនា។ | ನವಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ। | നവകനിദ്ദേസവണ്ണനാ. | නවකනිද්දෙසවණ්ණනා. | நவகனித்³தே³ஸவண்ணனா. | నవకనిద్దేసవణ్ణనా. | นวกนิทฺเทสวณฺณนาฯ | ན་ཝ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
1,915 | title | (10.) Dasakaniddesavaṇṇanā | (၁၀.) ဒသကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | (১০.) দসকনিদ্দেসৰণ্ণনা | (10.) д̣̇асаганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | (१०.) दसकनिद्देसवण्णना | (૧૦.) દસકનિદ્દેસવણ્ણના | (੧੦.) ਦਸਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | (១០.) ទសកនិទ្ទេសវណ្ណនា | (೧೦.) ದಸಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | (൧൦.) ദസകനിദ്ദേസവണ്ണനാ | (10.) දසකනිද්දෙසවණ්ණනා | (10.) த³ஸகனித்³தே³ஸவண்ணனா | (౧౦.) దసకనిద్దేసవణ్ణనా | (๑๐.) ทสกนิทฺเทสวณฺณนา | (༡༠.) ད་ས་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,916 | subhead | Paṭhamabalaniddeso | ပဌမဗလနိဒ္ဒေသော | পঠমবলনিদ্দেসো | батамаб̣аланид̣̇д̣̇зсо | पठमबलनिद्देसो | પઠમબલનિદ્દેસો | ਪਠਮਬਲਨਿਦ੍ਦੇਸੋ | បឋមពលនិទ្ទេសោ | ಪಠಮಬಲನಿದ್ದೇಸೋ | പഠമബലനിദ്ദേസോ | පඨමබලනිද්දෙසො | பட²மப³லனித்³தே³ஸோ | పఠమబలనిద్దేసో | ปฐมพลนิทฺเทโส | པ་ཋ་མ་བ་ལ་ནི་དྡེ་སོ |
1,917 | bodytext | 809 . Dasavidhena ñāṇavatthuniddese aṭṭhāna nti hetupaṭikkhepo. Anavakāso ti paccayapaṭikkhepo. Ubhayenāpi kāraṇameva paṭikkhipati. Kāraṇañhi tadāyattavuttitāya attano phalassa ṭhānanti ca avakāsoti ca vuccati. Ya nti yena kāraṇena. Diṭṭhisampanno ti maggadiṭṭhiyā sampanno sotāpanno ariyasāvako. Kañci saṅkhāra nti catubhūmakesu saṅkhatasaṅkhāresu kañci ekaṃ saṅkhārampi. Niccato upagaccheyyā ti niccoti gaṇheyya. Netaṃ ṭhānaṃ vijjatī ti etaṃ kāraṇaṃ natthi, na upalabbhati. Yaṃ puthujjano ti yena kāraṇena puthujjano. Ṭhānametaṃ vijjatī ti etaṃ kāraṇaṃ atthi; sassatadiṭṭhiyā hi so tebhūmakesu saṅkhāresu kañci saṅkhāraṃ niccato gaṇheyyāti attho. Catutthabhūmakasaṅkhāro pana tejussadattā divasaṃ santatto ayoguḷo viya makkhikānaṃ diṭṭhiyā vā aññesaṃ vā akusalānaṃ ārammaṇaṃ na hoti. Iminā nayena kañci saṅkhāraṃ sukhato tiādīsupi attho veditabbo. Sukhato upagaccheyyā ti ‘‘ekantasukhī attā hoti arogo parammaraṇā’’ti (ma. ni. 3.21) evaṃ attadiṭṭhivasena sukhato gāhaṃ sandhāyetaṃ vuttaṃ. Diṭṭhivippayuttacittena pana ariyasāvako pariḷāhābhibhūto pariḷāhavūpasamatthaṃ, mattahatthīparitāsito viya, sucikāmo pokkhabrāhmaṇo gūthaṃ kañci saṅkhāraṃ sukhato upagacchati. Attavāde kasiṇādipaṇṇattisaṅgahatthaṃ saṅkhāranti avatvā kañci dhamma nti vuttaṃ. Idhāpi ariyasāvakassa catubhūmakavasena paricchedo veditabbo, puthujjanassa tebhūmakavasena; sabbavāresu vā ariyasāvakassāpi tebhūmakavaseneva paricchedo vaṭṭati. Yaṃ yañhi puthujjano gaṇhāti, tato tato ariyasāvako gāhaṃ viniveṭheti. Puthujjano hi yaṃ yaṃ niccaṃ sukhaṃ attāti gaṇhāti, taṃ taṃ ariyasāvako aniccaṃ dukkhaṃ anattāti gaṇhanto gāhaṃ viniveṭheti. | ၈၀၉ . ဒသဝိဓေန ဉာဏဝတ္ထုနိဒ္ဒေသေ အဋ္ဌာန န္တိ ဟေတုပဋိက္ခေပေါ။ အနဝကာသော တိ ပစ္စယပဋိက္ခေပေါ။ ဥဘယေနာပိ ကာရဏမေဝ ပဋိက္ခိပတိ။ ကာရဏဉှိ တဒာယတ္တဝုတ္တိတာယ အတ္တနော ဖလဿ ဌာနန္တိ စ အဝကာသောတိ စ ဝုစ္စတိ။ ယ န္တိ ယေန ကာရဏေန။ ဒိဋ္ဌိသမ္ပန္နော တိ မဂ္ဂဒိဋ္ဌိယာ သမ္ပန္နော သောတာပန္နော အရိယသာဝကော။ ကဉ္စိ သင်္ခါရ န္တိ စတုဘူမကေသု သင်္ခတသင်္ခါရေသု ကဉ္စိ ဧကံ သင်္ခါရမ္ပိ။ နိစ္စတော ဥပဂစ္ဆေယျာ တိ နိစ္စောတိ ဂဏှေယျ။ နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတီ တိ ဧတံ ကာရဏံ နတ္ထိ၊ န ဥပလဗ္ဘတိ။ ယံ ပုထုဇ္ဇနော တိ ယေန ကာရဏေန ပုထုဇ္ဇနော။ ဌာနမေတံ ဝိဇ္ဇတီ တိ ဧတံ ကာရဏံ အတ္ထိ; သဿတဒိဋ္ဌိယာ ဟိ သော တေဘူမကေသု သင်္ခါရေသု ကဉ္စိ သင်္ခါရံ နိစ္စတော ဂဏှေယျာတိ အတ္ထော။ စတုတ္ထဘူမကသင်္ခါရော ပန တေဇုဿဒတ္တာ ဒိဝသံ သန္တတ္တော အယောဂုဠော ဝိယ မက္ခိကာနံ ဒိဋ္ဌိယာ ဝါ အညေသံ ဝါ အကုသလာနံ အာရမ္မဏံ န ဟောတိ။ ဣမိနာ နယေန ကဉ္စိ သင်္ခါရံ သုခတော တိအာဒီသုပိ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ သုခတော ဥပဂစ္ဆေယျာ တိ ‘‘ဧကန္တသုခီ အတ္တာ ဟောတိ အရောဂေါ ပရမ္မရဏာ’’တိ (မ. နိ. ၃.၂၁) ဧဝံ အတ္တဒိဋ္ဌိဝသေန သုခတော ဂါဟံ သန္ဓာယေတံ ဝုတ္တံ။ ဒိဋ္ဌိဝိပ္ပယုတ္တစိတ္တေန ပန အရိယသာဝကော ပရိဠာဟာဘိဘူတော ပရိဠာဟဝူပသမတ္ထံ၊ မတ္တဟတ္ထီပရိတာသိတော ဝိယ၊ သုစိကာမော ပေါက္ခဗြာဟ္မဏော ဂူထံ ကဉ္စိ သင်္ခါရံ သုခတော ဥပဂစ္ဆတိ။ အတ္တဝါဒေ ကသိဏာဒိပဏ္ဏတ္တိသင်္ဂဟတ္ထံ သင်္ခါရန္တိ အဝတွာ ကဉ္စိ ဓမ္မ န္တိ ဝုတ္တံ။ ဣဓာပိ အရိယသာဝကဿ စတုဘူမကဝသေန ပရိစ္ဆေဒော ဝေဒိတဗ္ဗော၊ ပုထုဇ္ဇနဿ တေဘူမကဝသေန; သဗ္ဗဝါရေသု ဝါ အရိယသာဝကဿာပိ တေဘူမကဝသေနေဝ ပရိစ္ဆေဒော ဝဋ္ဋတိ။ ယံ ယဉှိ ပုထုဇ္ဇနော ဂဏှာတိ၊ တတော တတော အရိယသာဝကော ဂါဟံ ဝိနိဝေဌေတိ။ ပုထုဇ္ဇနော ဟိ ယံ ယံ နိစ္စံ သုခံ အတ္တာတိ ဂဏှာတိ၊ တံ တံ အရိယသာဝကော အနိစ္စံ ဒုက္ခံ အနတ္တာတိ ဂဏှန္တော ဂါဟံ ဝိနိဝေဌေတိ။ | ৮০৯ . দসৰিধেন ঞাণৰত্থুনিদ্দেসে অট্ঠান ন্তি হেতুপটিক্খেপো। অনৰকাসো তি পচ্চযপটিক্খেপো। উভযেনাপি কারণমেৰ পটিক্খিপতি। কারণঞ্হি তদাযত্তৰুত্তিতায অত্তনো ফলস্স ঠানন্তি চ অৰকাসোতি চ ৰুচ্চতি। য ন্তি যেন কারণেন। দিট্ঠিসম্পন্নো তি মগ্গদিট্ঠিযা সম্পন্নো সোতাপন্নো অরিযসাৰকো। কঞ্চি সঙ্খার ন্তি চতুভূমকেসু সঙ্খতসঙ্খারেসু কঞ্চি একং সঙ্খারম্পি। নিচ্চতো উপগচ্ছেয্যা তি নিচ্চোতি গণ্হেয্য। নেতং ঠানং ৰিজ্জতী তি এতং কারণং নত্থি, ন উপলব্ভতি। যং পুথুজ্জনো তি যেন কারণেন পুথুজ্জনো। ঠানমেতং ৰিজ্জতী তি এতং কারণং অত্থি; সস্সতদিট্ঠিযা হি সো তেভূমকেসু সঙ্খারেসু কঞ্চি সঙ্খারং নিচ্চতো গণ্হেয্যাতি অত্থো। চতুত্থভূমকসঙ্খারো পন তেজুস্সদত্তা দিৰসং সন্তত্তো অযোগুল়ো ৰিয মক্খিকানং দিট্ঠিযা ৰা অঞ্ঞেসং ৰা অকুসলানং আরম্মণং ন হোতি। ইমিনা নযেন কঞ্চি সঙ্খারং সুখতো তিআদীসুপি অত্থো ৰেদিতব্বো। সুখতো উপগচ্ছেয্যা তি ‘‘একন্তসুখী অত্তা হোতি অরোগো পরম্মরণা’’তি (ম॰ নি॰ ৩.২১) এৰং অত্তদিট্ঠিৰসেন সুখতো গাহং সন্ধাযেতং ৰুত্তং। দিট্ঠিৰিপ্পযুত্তচিত্তেন পন অরিযসাৰকো পরিল়াহাভিভূতো পরিল়াহৰূপসমত্থং, মত্তহত্থীপরিতাসিতো ৰিয, সুচিকামো পোক্খব্রাহ্মণো গূথং কঞ্চি সঙ্খারং সুখতো উপগচ্ছতি। অত্তৰাদে কসিণাদিপণ্ণত্তিসঙ্গহত্থং সঙ্খারন্তি অৰত্ৰা কঞ্চি ধম্ম ন্তি ৰুত্তং। ইধাপি অরিযসাৰকস্স চতুভূমকৰসেন পরিচ্ছেদো ৰেদিতব্বো, পুথুজ্জনস্স তেভূমকৰসেন; সব্বৰারেসু ৰা অরিযসাৰকস্সাপি তেভূমকৰসেনেৰ পরিচ্ছেদো ৰট্টতি। যং যঞ্হি পুথুজ্জনো গণ্হাতি, ততো ততো অরিযসাৰকো গাহং ৰিনিৰেঠেতি। পুথুজ্জনো হি যং যং নিচ্চং সুখং অত্তাতি গণ্হাতি, তং তং অরিযসাৰকো অনিচ্চং দুক্খং অনত্তাতি গণ্হন্তো গাহং ৰিনিৰেঠেতি। | 809 . д̣̇асавид̇хзна н̃аан̣авад̇т̇унид̣̇д̣̇зсз адтаана нд̇и хзд̇убадигкзбо. анавагаасо д̇и бажжаяабадигкзбо. убхаязнааби гааран̣амзва бадигкибад̇и. гааран̣ан̃хи д̇ад̣̇ааяад̇д̇авуд̇д̇ид̇ааяа ад̇д̇ано паласса таананд̇и жа авагаасод̇и жа вужжад̇и. яа нд̇и язна гааран̣зна. д̣̇идтисамбанно д̇и маг̇г̇ад̣̇идтияаа самбанно сод̇аабанно арияасааваго. ган̃жи сан̇каара нд̇и жад̇убхуумагзсу сан̇кад̇асан̇каарзсу ган̃жи згам̣ сан̇каарамби. нижжад̇о убаг̇ажчзяяаа д̇и нижжод̇и г̇ан̣хзяяа. нзд̇ам̣ таанам̣ виж̇ж̇ад̇ий д̇и зд̇ам̣ гааран̣ам̣ над̇т̇и, на убалаб̣бхад̇и. яам̣ бут̇уж̇ж̇ано д̇и язна гааран̣зна бут̇уж̇ж̇ано. таанамзд̇ам̣ виж̇ж̇ад̇ий д̇и зд̇ам̣ гааран̣ам̣ ад̇т̇и; сассад̇ад̣̇идтияаа хи со д̇збхуумагзсу сан̇каарзсу ган̃жи сан̇каарам̣ нижжад̇о г̇ан̣хзяяаад̇и ад̇т̇о. жад̇уд̇т̇абхуумагасан̇кааро бана д̇зж̇уссад̣̇ад̇д̇аа д̣̇ивасам̣ санд̇ад̇д̇о аяог̇ул̣о вияа магкигаанам̣ д̣̇идтияаа ваа ан̃н̃зсам̣ ваа агусалаанам̣ аарамман̣ам̣ на ход̇и. иминаа наязна ган̃жи сан̇каарам̣ сукад̇о д̇иаад̣̇ийсуби ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. сукад̇о убаг̇ажчзяяаа д̇и ‘‘зганд̇асукий ад̇д̇аа ход̇и арог̇о бараммаран̣аа’’д̇и (ма. ни. 3.21) звам̣ ад̇д̇ад̣̇идтивасзна сукад̇о г̇аахам̣ санд̇хааязд̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. д̣̇идтивиббаяуд̇д̇ажид̇д̇зна бана арияасааваго барил̣аахаабхибхууд̇о барил̣аахавуубасамад̇т̇ам̣, мад̇д̇ахад̇т̇ийбарид̇аасид̇о вияа, сужигаамо богкаб̣раахман̣о г̇уут̇ам̣ ган̃жи сан̇каарам̣ сукад̇о убаг̇ажчад̇и. ад̇д̇аваад̣̇з гасин̣аад̣̇ибан̣н̣ад̇д̇исан̇г̇ахад̇т̇ам̣ сан̇кааранд̇и авад̇ваа ган̃жи д̇хамма нд̇и вуд̇д̇ам̣. ид̇хааби арияасаавагасса жад̇убхуумагавасзна барижчзд̣̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о, бут̇уж̇ж̇анасса д̇збхуумагавасзна; саб̣б̣аваарзсу ваа арияасаавагассааби д̇збхуумагавасзнзва барижчзд̣̇о ваддад̇и. яам̣ яан̃хи бут̇уж̇ж̇ано г̇ан̣хаад̇и, д̇ад̇о д̇ад̇о арияасааваго г̇аахам̣ винивзтзд̇и. бут̇уж̇ж̇ано хи яам̣ яам̣ нижжам̣ сукам̣ ад̇д̇аад̇и г̇ан̣хаад̇и, д̇ам̣ д̇ам̣ арияасааваго анижжам̣ д̣̇угкам̣ анад̇д̇аад̇и г̇ан̣ханд̇о г̇аахам̣ винивзтзд̇и. | ८०९ . दसविधेन ञाणवत्थुनिद्देसे अट्ठान न्ति हेतुपटिक्खेपो। अनवकासो ति पच्चयपटिक्खेपो। उभयेनापि कारणमेव पटिक्खिपति। कारणञ्हि तदायत्तवुत्तिताय अत्तनो फलस्स ठानन्ति च अवकासोति च वुच्चति। य न्ति येन कारणेन। दिट्ठिसम्पन्नो ति मग्गदिट्ठिया सम्पन्नो सोतापन्नो अरियसावको। कञ्चि सङ्खार न्ति चतुभूमकेसु सङ्खतसङ्खारेसु कञ्चि एकं सङ्खारम्पि। निच्चतो उपगच्छेय्या ति निच्चोति गण्हेय्य। नेतं ठानं विज्जती ति एतं कारणं नत्थि, न उपलब्भति। यं पुथुज्जनो ति येन कारणेन पुथुज्जनो। ठानमेतं विज्जती ति एतं कारणं अत्थि; सस्सतदिट्ठिया हि सो तेभूमकेसु सङ्खारेसु कञ्चि सङ्खारं निच्चतो गण्हेय्याति अत्थो। चतुत्थभूमकसङ्खारो पन तेजुस्सदत्ता दिवसं सन्तत्तो अयोगुळो विय मक्खिकानं दिट्ठिया वा अञ्ञेसं वा अकुसलानं आरम्मणं न होति। इमिना नयेन कञ्चि सङ्खारं सुखतो तिआदीसुपि अत्थो वेदितब्बो। सुखतो उपगच्छेय्या ति ‘‘एकन्तसुखी अत्ता होति अरोगो परम्मरणा’’ति (म॰ नि॰ ३.२१) एवं अत्तदिट्ठिवसेन सुखतो गाहं सन्धायेतं वुत्तं। दिट्ठिविप्पयुत्तचित्तेन पन अरियसावको परिळाहाभिभूतो परिळाहवूपसमत्थं, मत्तहत्थीपरितासितो विय, सुचिकामो पोक्खब्राह्मणो गूथं कञ्चि सङ्खारं सुखतो उपगच्छति। अत्तवादे कसिणादिपण्णत्तिसङ्गहत्थं सङ्खारन्ति अवत्वा कञ्चि धम्म न्ति वुत्तं। इधापि अरियसावकस्स चतुभूमकवसेन परिच्छेदो वेदितब्बो, पुथुज्जनस्स तेभूमकवसेन; सब्बवारेसु वा अरियसावकस्सापि तेभूमकवसेनेव परिच्छेदो वट्टति। यं यञ्हि पुथुज्जनो गण्हाति, ततो ततो अरियसावको गाहं विनिवेठेति। पुथुज्जनो हि यं यं निच्चं सुखं अत्ताति गण्हाति, तं तं अरियसावको अनिच्चं दुक्खं अनत्ताति गण्हन्तो गाहं विनिवेठेति। | ૮૦૯ . દસવિધેન ઞાણવત્થુનિદ્દેસે અટ્ઠાન ન્તિ હેતુપટિક્ખેપો. અનવકાસો તિ પચ્ચયપટિક્ખેપો. ઉભયેનાપિ કારણમેવ પટિક્ખિપતિ. કારણઞ્હિ તદાયત્તવુત્તિતાય અત્તનો ફલસ્સ ઠાનન્તિ ચ અવકાસોતિ ચ વુચ્ચતિ. ય ન્તિ યેન કારણેન. દિટ્ઠિસમ્પન્નો તિ મગ્ગદિટ્ઠિયા સમ્પન્નો સોતાપન્નો અરિયસાવકો. કઞ્ચિ સઙ્ખાર ન્તિ ચતુભૂમકેસુ સઙ્ખતસઙ્ખારેસુ કઞ્ચિ એકં સઙ્ખારમ્પિ. નિચ્ચતો ઉપગચ્છેય્યા તિ નિચ્ચોતિ ગણ્હેય્ય. નેતં ઠાનં વિજ્જતી તિ એતં કારણં નત્થિ, ન ઉપલબ્ભતિ. યં પુથુજ્જનો તિ યેન કારણેન પુથુજ્જનો. ઠાનમેતં વિજ્જતી તિ એતં કારણં અત્થિ; સસ્સતદિટ્ઠિયા હિ સો તેભૂમકેસુ સઙ્ખારેસુ કઞ્ચિ સઙ્ખારં નિચ્ચતો ગણ્હેય્યાતિ અત્થો. ચતુત્થભૂમકસઙ્ખારો પન તેજુસ્સદત્તા દિવસં સન્તત્તો અયોગુળો વિય મક્ખિકાનં દિટ્ઠિયા વા અઞ્ઞેસં વા અકુસલાનં આરમ્મણં ન હોતિ. ઇમિના નયેન કઞ્ચિ સઙ્ખારં સુખતો તિઆદીસુપિ અત્થો વેદિતબ્બો. સુખતો ઉપગચ્છેય્યા તિ ‘‘એકન્તસુખી અત્તા હોતિ અરોગો પરમ્મરણા’’તિ (મ॰ નિ॰ ૩.૨૧) એવં અત્તદિટ્ઠિવસેન સુખતો ગાહં સન્ધાયેતં વુત્તં. દિટ્ઠિવિપ્પયુત્તચિત્તેન પન અરિયસાવકો પરિળાહાભિભૂતો પરિળાહવૂપસમત્થં, મત્તહત્થીપરિતાસિતો વિય, સુચિકામો પોક્ખબ્રાહ્મણો ગૂથં કઞ્ચિ સઙ્ખારં સુખતો ઉપગચ્છતિ. અત્તવાદે કસિણાદિપણ્ણત્તિસઙ્ગહત્થં સઙ્ખારન્તિ અવત્વા કઞ્ચિ ધમ્મ ન્તિ વુત્તં. ઇધાપિ અરિયસાવકસ્સ ચતુભૂમકવસેન પરિચ્છેદો વેદિતબ્બો, પુથુજ્જનસ્સ તેભૂમકવસેન; સબ્બવારેસુ વા અરિયસાવકસ્સાપિ તેભૂમકવસેનેવ પરિચ્છેદો વટ્ટતિ. યં યઞ્હિ પુથુજ્જનો ગણ્હાતિ, તતો તતો અરિયસાવકો ગાહં વિનિવેઠેતિ. પુથુજ્જનો હિ યં યં નિચ્ચં સુખં અત્તાતિ ગણ્હાતિ, તં તં અરિયસાવકો અનિચ્ચં દુક્ખં અનત્તાતિ ગણ્હન્તો ગાહં વિનિવેઠેતિ. | ੮੦੯ . ਦਸવਿਧੇਨ ਞਾਣવਤ੍ਥੁਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਅਟ੍ਠਾਨ ਨ੍ਤਿ ਹੇਤੁਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ। ਅਨવਕਾਸੋ ਤਿ ਪਚ੍ਚਯਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ। ਉਭਯੇਨਾਪਿ ਕਾਰਣਮੇવ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਕਾਰਣਞ੍ਹਿ ਤਦਾਯਤ੍ਤવੁਤ੍ਤਿਤਾਯ ਅਤ੍ਤਨੋ ਫਲਸ੍ਸ ਠਾਨਨ੍ਤਿ ਚ ਅવਕਾਸੋਤਿ ਚ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਯ ਨ੍ਤਿ ਯੇਨ ਕਾਰਣੇਨ। ਦਿਟ੍ਠਿਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ਤਿ ਮਗ੍ਗਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ਸੋਤਾਪਨ੍ਨੋ ਅਰਿਯਸਾવਕੋ। ਕਞ੍ਚਿ ਸਙ੍ਖਾਰ ਨ੍ਤਿ ਚਤੁਭੂਮਕੇਸੁ ਸਙ੍ਖਤਸਙ੍ਖਾਰੇਸੁ ਕਞ੍ਚਿ ਏਕਂ ਸਙ੍ਖਾਰਮ੍ਪਿ। ਨਿਚ੍ਚਤੋ ਉਪਗਚ੍ਛੇਯ੍ਯਾ ਤਿ ਨਿਚ੍ਚੋਤਿ ਗਣ੍ਹੇਯ੍ਯ। ਨੇਤਂ ਠਾਨਂ વਿਜ੍ਜਤੀ ਤਿ ਏਤਂ ਕਾਰਣਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਨ ਉਪਲਬ੍ਭਤਿ। ਯਂ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨੋ ਤਿ ਯੇਨ ਕਾਰਣੇਨ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨੋ। ਠਾਨਮੇਤਂ વਿਜ੍ਜਤੀ ਤਿ ਏਤਂ ਕਾਰਣਂ ਅਤ੍ਥਿ; ਸਸ੍ਸਤਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਹਿ ਸੋ ਤੇਭੂਮਕੇਸੁ ਸਙ੍ਖਾਰੇਸੁ ਕਞ੍ਚਿ ਸਙ੍ਖਾਰਂ ਨਿਚ੍ਚਤੋ ਗਣ੍ਹੇਯ੍ਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਚਤੁਤ੍ਥਭੂਮਕਸਙ੍ਖਾਰੋ ਪਨ ਤੇਜੁਸ੍ਸਦਤ੍ਤਾ ਦਿવਸਂ ਸਨ੍ਤਤ੍ਤੋ ਅਯੋਗੁਲ਼ੋ વਿਯ ਮਕ੍ਖਿਕਾਨਂ ਦਿਟ੍ਠਿਯਾ વਾ ਅਞ੍ਞੇਸਂ વਾ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਨ ਹੋਤਿ। ਇਮਿਨਾ ਨਯੇਨ ਕਞ੍ਚਿ ਸਙ੍ਖਾਰਂ ਸੁਖਤੋ ਤਿਆਦੀਸੁਪਿ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਸੁਖਤੋ ਉਪਗਚ੍ਛੇਯ੍ਯਾ ਤਿ ‘‘ਏਕਨ੍ਤਸੁਖੀ ਅਤ੍ਤਾ ਹੋਤਿ ਅਰੋਗੋ ਪਰਮ੍ਮਰਣਾ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੨੧) ਏવਂ ਅਤ੍ਤਦਿਟ੍ਠਿવਸੇਨ ਸੁਖਤੋ ਗਾਹਂ ਸਨ੍ਧਾਯੇਤਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਦਿਟ੍ਠਿવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੇਨ ਪਨ ਅਰਿਯਸਾવਕੋ ਪਰਿਲ਼ਾਹਾਭਿਭੂਤੋ ਪਰਿਲ਼ਾਹવੂਪਸਮਤ੍ਥਂ, ਮਤ੍ਤਹਤ੍ਥੀਪਰਿਤਾਸਿਤੋ વਿਯ, ਸੁਚਿਕਾਮੋ ਪੋਕ੍ਖਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੋ ਗੂਥਂ ਕਞ੍ਚਿ ਸਙ੍ਖਾਰਂ ਸੁਖਤੋ ਉਪਗਚ੍ਛਤਿ। ਅਤ੍ਤવਾਦੇ ਕਸਿਣਾਦਿਪਣ੍ਣਤ੍ਤਿਸਙ੍ਗਹਤ੍ਥਂ ਸਙ੍ਖਾਰਨ੍ਤਿ ਅવਤ੍વਾ ਕਞ੍ਚਿ ਧਮ੍ਮ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਇਧਾਪਿ ਅਰਿਯਸਾવਕਸ੍ਸ ਚਤੁਭੂਮਕવਸੇਨ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ, ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਸ੍ਸ ਤੇਭੂਮਕવਸੇਨ; ਸਬ੍ਬવਾਰੇਸੁ વਾ ਅਰਿਯਸਾવਕਸ੍ਸਾਪਿ ਤੇਭੂਮਕવਸੇਨੇવ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ વਟ੍ਟਤਿ। ਯਂ ਯਞ੍ਹਿ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨੋ ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਤਤੋ ਤਤੋ ਅਰਿਯਸਾવਕੋ ਗਾਹਂ વਿਨਿવੇਠੇਤਿ। ਪੁਥੁਜ੍ਜਨੋ ਹਿ ਯਂ ਯਂ ਨਿਚ੍ਚਂ ਸੁਖਂ ਅਤ੍ਤਾਤਿ ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਤਂ ਤਂ ਅਰਿਯਸਾવਕੋ ਅਨਿਚ੍ਚਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਅਨਤ੍ਤਾਤਿ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੋ ਗਾਹਂ વਿਨਿવੇਠੇਤਿ। | ៨០៩ . ទសវិធេន ញាណវត្ថុនិទ្ទេសេ អដ្ឋាន ន្តិ ហេតុបដិក្ខេបោ។ អនវកាសោ តិ បច្ចយបដិក្ខេបោ។ ឧភយេនាបិ ការណមេវ បដិក្ខិបតិ។ ការណញ្ហិ តទាយត្តវុត្តិតាយ អត្តនោ ផលស្ស ឋានន្តិ ច អវកាសោតិ ច វុច្ចតិ។ យ ន្តិ យេន ការណេន។ ទិដ្ឋិសម្បន្នោ តិ មគ្គទិដ្ឋិយា សម្បន្នោ សោតាបន្នោ អរិយសាវកោ។ កញ្ចិ សង្ខារ ន្តិ ចតុភូមកេសុ សង្ខតសង្ខារេសុ កញ្ចិ ឯកំ សង្ខារម្បិ។ និច្ចតោ ឧបគច្ឆេយ្យា តិ និច្ចោតិ គណ្ហេយ្យ។ នេតំ ឋានំ វិជ្ជតី តិ ឯតំ ការណំ នត្ថិ, ន ឧបលព្ភតិ។ យំ បុថុជ្ជនោ តិ យេន ការណេន បុថុជ្ជនោ។ ឋានមេតំ វិជ្ជតី តិ ឯតំ ការណំ អត្ថិ; សស្សតទិដ្ឋិយា ហិ សោ តេភូមកេសុ សង្ខារេសុ កញ្ចិ សង្ខារំ និច្ចតោ គណ្ហេយ្យាតិ អត្ថោ។ ចតុត្ថភូមកសង្ខារោ បន តេជុស្សទត្តា ទិវសំ សន្តត្តោ អយោគុឡោ វិយ មក្ខិកានំ ទិដ្ឋិយា វា អញ្ញេសំ វា អកុសលានំ អារម្មណំ ន ហោតិ។ ឥមិនា នយេន កញ្ចិ សង្ខារំ សុខតោ តិអាទីសុបិ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ សុខតោ ឧបគច្ឆេយ្យា តិ ‘‘ឯកន្តសុខី អត្តា ហោតិ អរោគោ បរម្មរណា’’តិ (ម. និ. ៣.២១) ឯវំ អត្តទិដ្ឋិវសេន សុខតោ គាហំ សន្ធាយេតំ វុត្តំ។ ទិដ្ឋិវិប្បយុត្តចិត្តេន បន អរិយសាវកោ បរិឡាហាភិភូតោ បរិឡាហវូបសមត្ថំ, មត្តហត្ថីបរិតាសិតោ វិយ, សុចិកាមោ បោក្ខព្រាហ្មណោ គូថំ កញ្ចិ សង្ខារំ សុខតោ ឧបគច្ឆតិ។ អត្តវាទេ កសិណាទិបណ្ណត្តិសង្គហត្ថំ សង្ខារន្តិ អវត្វា កញ្ចិ ធម្ម ន្តិ វុត្តំ។ ឥធាបិ អរិយសាវកស្ស ចតុភូមកវសេន បរិច្ឆេទោ វេទិតព្ពោ, បុថុជ្ជនស្ស តេភូមកវសេន; សព្ពវារេសុ វា អរិយសាវកស្សាបិ តេភូមកវសេនេវ បរិច្ឆេទោ វដ្ដតិ។ យំ យញ្ហិ បុថុជ្ជនោ គណ្ហាតិ, តតោ តតោ អរិយសាវកោ គាហំ វិនិវេឋេតិ។ បុថុជ្ជនោ ហិ យំ យំ និច្ចំ សុខំ អត្តាតិ គណ្ហាតិ, តំ តំ អរិយសាវកោ អនិច្ចំ ទុក្ខំ អនត្តាតិ គណ្ហន្តោ គាហំ វិនិវេឋេតិ។ | ೮೦೯ . ದಸವಿಧೇನ ಞಾಣವತ್ಥುನಿದ್ದೇಸೇ ಅಟ್ಠಾನ ನ್ತಿ ಹೇತುಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ। ಅನವಕಾಸೋ ತಿ ಪಚ್ಚಯಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ। ಉಭಯೇನಾಪಿ ಕಾರಣಮೇವ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಕಾರಣಞ್ಹಿ ತದಾಯತ್ತವುತ್ತಿತಾಯ ಅತ್ತನೋ ಫಲಸ್ಸ ಠಾನನ್ತಿ ಚ ಅವಕಾಸೋತಿ ಚ ವುಚ್ಚತಿ। ಯ ನ್ತಿ ಯೇನ ಕಾರಣೇನ। ದಿಟ್ಠಿಸಮ್ಪನ್ನೋ ತಿ ಮಗ್ಗದಿಟ್ಠಿಯಾ ಸಮ್ಪನ್ನೋ ಸೋತಾಪನ್ನೋ ಅರಿಯಸಾವಕೋ। ಕಞ್ಚಿ ಸಙ್ಖಾರ ನ್ತಿ ಚತುಭೂಮಕೇಸು ಸಙ್ಖತಸಙ್ಖಾರೇಸು ಕಞ್ಚಿ ಏಕಂ ಸಙ್ಖಾರಮ್ಪಿ। ನಿಚ್ಚತೋ ಉಪಗಚ್ಛೇಯ್ಯಾ ತಿ ನಿಚ್ಚೋತಿ ಗಣ್ಹೇಯ್ಯ। ನೇತಂ ಠಾನಂ ವಿಜ್ಜತೀ ತಿ ಏತಂ ಕಾರಣಂ ನತ್ಥಿ, ನ ಉಪಲಬ್ಭತಿ। ಯಂ ಪುಥುಜ್ಜನೋ ತಿ ಯೇನ ಕಾರಣೇನ ಪುಥುಜ್ಜನೋ। ಠಾನಮೇತಂ ವಿಜ್ಜತೀ ತಿ ಏತಂ ಕಾರಣಂ ಅತ್ಥಿ; ಸಸ್ಸತದಿಟ್ಠಿಯಾ ಹಿ ಸೋ ತೇಭೂಮಕೇಸು ಸಙ್ಖಾರೇಸು ಕಞ್ಚಿ ಸಙ್ಖಾರಂ ನಿಚ್ಚತೋ ಗಣ್ಹೇಯ್ಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಚತುತ್ಥಭೂಮಕಸಙ್ಖಾರೋ ಪನ ತೇಜುಸ್ಸದತ್ತಾ ದಿವಸಂ ಸನ್ತತ್ತೋ ಅಯೋಗುಳೋ ವಿಯ ಮಕ್ಖಿಕಾನಂ ದಿಟ್ಠಿಯಾ ವಾ ಅಞ್ಞೇಸಂ ವಾ ಅಕುಸಲಾನಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ನ ಹೋತಿ। ಇಮಿನಾ ನಯೇನ ಕಞ್ಚಿ ಸಙ್ಖಾರಂ ಸುಖತೋ ತಿಆದೀಸುಪಿ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಸುಖತೋ ಉಪಗಚ್ಛೇಯ್ಯಾ ತಿ ‘‘ಏಕನ್ತಸುಖೀ ಅತ್ತಾ ಹೋತಿ ಅರೋಗೋ ಪರಮ್ಮರಣಾ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೨೧) ಏವಂ ಅತ್ತದಿಟ್ಠಿವಸೇನ ಸುಖತೋ ಗಾಹಂ ಸನ್ಧಾಯೇತಂ ವುತ್ತಂ। ದಿಟ್ಠಿವಿಪ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತೇನ ಪನ ಅರಿಯಸಾವಕೋ ಪರಿಳಾಹಾಭಿಭೂತೋ ಪರಿಳಾಹವೂಪಸಮತ್ಥಂ, ಮತ್ತಹತ್ಥೀಪರಿತಾಸಿತೋ ವಿಯ, ಸುಚಿಕಾಮೋ ಪೋಕ್ಖಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಗೂಥಂ ಕಞ್ಚಿ ಸಙ್ಖಾರಂ ಸುಖತೋ ಉಪಗಚ್ಛತಿ। ಅತ್ತವಾದೇ ಕಸಿಣಾದಿಪಣ್ಣತ್ತಿಸಙ್ಗಹತ್ಥಂ ಸಙ್ಖಾರನ್ತಿ ಅವತ್ವಾ ಕಞ್ಚಿ ಧಮ್ಮ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಇಧಾಪಿ ಅರಿಯಸಾವಕಸ್ಸ ಚತುಭೂಮಕವಸೇನ ಪರಿಚ್ಛೇದೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ, ಪುಥುಜ್ಜನಸ್ಸ ತೇಭೂಮಕವಸೇನ; ಸಬ್ಬವಾರೇಸು ವಾ ಅರಿಯಸಾವಕಸ್ಸಾಪಿ ತೇಭೂಮಕವಸೇನೇವ ಪರಿಚ್ಛೇದೋ ವಟ್ಟತಿ। ಯಂ ಯಞ್ಹಿ ಪುಥುಜ್ಜನೋ ಗಣ್ಹಾತಿ, ತತೋ ತತೋ ಅರಿಯಸಾವಕೋ ಗಾಹಂ ವಿನಿವೇಠೇತಿ। ಪುಥುಜ್ಜನೋ ಹಿ ಯಂ ಯಂ ನಿಚ್ಚಂ ಸುಖಂ ಅತ್ತಾತಿ ಗಣ್ಹಾತಿ, ತಂ ತಂ ಅರಿಯಸಾವಕೋ ಅನಿಚ್ಚಂ ದುಕ್ಖಂ ಅನತ್ತಾತಿ ಗಣ್ಹನ್ತೋ ಗಾಹಂ ವಿನಿವೇಠೇತಿ। | ൮൦൯ . ദസവിധേന ഞാണവത്ഥുനിദ്ദേസേ അട്ഠാന ന്തി ഹേതുപടിക്ഖേപോ. അനവകാസോ തി പച്ചയപടിക്ഖേപോ. ഉഭയേനാപി കാരണമേവ പടിക്ഖിപതി. കാരണഞ്ഹി തദായത്തവുത്തിതായ അത്തനോ ഫലസ്സ ഠാനന്തി ച അവകാസോതി ച വുച്ചതി. യ ന്തി യേന കാരണേന. ദിട്ഠിസമ്പന്നോ തി മഗ്ഗദിട്ഠിയാ സമ്പന്നോ സോതാപന്നോ അരിയസാവകോ. കഞ്ചി സങ്ഖാര ന്തി ചതുഭൂമകേസു സങ്ഖതസങ്ഖാരേസു കഞ്ചി ഏകം സങ്ഖാരമ്പി. നിച്ചതോ ഉപഗച്ഛെയ്യാ തി നിച്ചോതി ഗണ്ഹെയ്യ. നേതം ഠാനം വിജ്ജതീ തി ഏതം കാരണം നത്ഥി, ന ഉപലബ്ഭതി. യം പുഥുജ്ജനോ തി യേന കാരണേന പുഥുജ്ജനോ. ഠാനമേതം വിജ്ജതീ തി ഏതം കാരണം അത്ഥി; സസ്സതദിട്ഠിയാ ഹി സോ തേഭൂമകേസു സങ്ഖാരേസു കഞ്ചി സങ്ഖാരം നിച്ചതോ ഗണ്ഹെയ്യാതി അത്ഥോ. ചതുത്ഥഭൂമകസങ്ഖാരോ പന തേജുസ്സദത്താ ദിവസം സന്തത്തോ അയോഗുളോ വിയ മക്ഖികാനം ദിട്ഠിയാ വാ അഞ്ഞേസം വാ അകുസലാനം ആരമ്മണം ന ഹോതി. ഇമിനാ നയേന കഞ്ചി സങ്ഖാരം സുഖതോ തിആദീസുപി അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. സുഖതോ ഉപഗച്ഛെയ്യാ തി ‘‘ഏകന്തസുഖീ അത്താ ഹോതി അരോഗോ പരമ്മരണാ’’തി (മ॰ നി॰ ൩.൨൧) ഏവം അത്തദിട്ഠിവസേന സുഖതോ ഗാഹം സന്ധായേതം വുത്തം. ദിട്ഠിവിപ്പയുത്തചിത്തേന പന അരിയസാവകോ പരിളാഹാഭിഭൂതോ പരിളാഹവൂപസമത്ഥം, മത്തഹത്ഥീപരിതാസിതോ വിയ, സുചികാമോ പൊക്ഖബ്രാഹ്മണോ ഗൂഥം കഞ്ചി സങ്ഖാരം സുഖതോ ഉപഗച്ഛതി. അത്തവാദേ കസിണാദിപണ്ണത്തിസങ്ഗഹത്ഥം സങ്ഖാരന്തി അവത്വാ കഞ്ചി ധമ്മ ന്തി വുത്തം. ഇധാപി അരിയസാവകസ്സ ചതുഭൂമകവസേന പരിച്ഛേദോ വേദിതബ്ബോ, പുഥുജ്ജനസ്സ തേഭൂമകവസേന; സബ്ബവാരേസു വാ അരിയസാവകസ്സാപി തേഭൂമകവസേനേവ പരിച്ഛേദോ വട്ടതി. യം യഞ്ഹി പുഥുജ്ജനോ ഗണ്ഹാതി, തതോ തതോ അരിയസാവകോ ഗാഹം വിനിവേഠേതി. പുഥുജ്ജനോ ഹി യം യം നിച്ചം സുഖം അത്താതി ഗണ്ഹാതി, തം തം അരിയസാവകോ അനിച്ചം ദുക്ഖം അനത്താതി ഗണ്ഹന്തോ ഗാഹം വിനിവേഠേതി. | 809 . දසවිධෙන ඤාණවත්ථුනිද්දෙසෙ අට්ඨාන න්ති හෙතුපටික්ඛෙපො. අනවකාසො ති පච්චයපටික්ඛෙපො. උභයෙනාපි කාරණමෙව පටික්ඛිපති. කාරණඤ්හි තදායත්තවුත්තිතාය අත්තනො ඵලස්ස ඨානන්ති ච අවකාසොති ච වුච්චති. ය න්ති යෙන කාරණෙන. දිට්ඨිසම්පන්නො ති මග්ගදිට්ඨියා සම්පන්නො සොතාපන්නො අරියසාවකො. කඤ්චි සඞ්ඛාර න්ති චතුභූමකෙසු සඞ්ඛතසඞ්ඛාරෙසු කඤ්චි එකං සඞ්ඛාරම්පි. නිච්චතො උපගච්ඡෙය්යා ති නිච්චොති ගණ්හෙය්ය. නෙතං ඨානං විජ්ජතී ති එතං කාරණං නත්ථි, න උපලබ්භති. යං පුථුජ්ජනො ති යෙන කාරණෙන පුථුජ්ජනො. ඨානමෙතං විජ්ජතී ති එතං කාරණං අත්ථි; සස්සතදිට්ඨියා හි සො තෙභූමකෙසු සඞ්ඛාරෙසු කඤ්චි සඞ්ඛාරං නිච්චතො ගණ්හෙය්යාති අත්ථො. චතුත්ථභූමකසඞ්ඛාරො පන තෙජුස්සදත්තා දිවසං සන්තත්තො අයොගුළො විය මක්ඛිකානං දිට්ඨියා වා අඤ්ඤෙසං වා අකුසලානං ආරම්මණං න හොති. ඉමිනා නයෙන කඤ්චි සඞ්ඛාරං සුඛතො තිආදීසුපි අත්ථො වෙදිතබ්බො. සුඛතො උපගච්ඡෙය්යා ති ‘‘එකන්තසුඛී අත්තා හොති අරොගො පරම්මරණා’’ති (ම. නි. 3.21) එවං අත්තදිට්ඨිවසෙන සුඛතො ගාහං සන්ධායෙතං වුත්තං. දිට්ඨිවිප්පයුත්තචිත්තෙන පන අරියසාවකො පරිළාහාභිභූතො පරිළාහවූපසමත්ථං, මත්තහත්ථීපරිතාසිතො විය, සුචිකාමො පොක්ඛබ්රාහ්මණො ගූථං කඤ්චි සඞ්ඛාරං සුඛතො උපගච්ඡති. අත්තවාදෙ කසිණාදිපණ්ණත්තිසඞ්ගහත්ථං සඞ්ඛාරන්ති අවත්වා කඤ්චි ධම්ම න්ති වුත්තං. ඉධාපි අරියසාවකස්ස චතුභූමකවසෙන පරිච්ඡෙදො වෙදිතබ්බො, පුථුජ්ජනස්ස තෙභූමකවසෙන; සබ්බවාරෙසු වා අරියසාවකස්සාපි තෙභූමකවසෙනෙව පරිච්ඡෙදො වට්ටති. යං යඤ්හි පුථුජ්ජනො ගණ්හාති, තතො තතො අරියසාවකො ගාහං විනිවෙඨෙති. පුථුජ්ජනො හි යං යං නිච්චං සුඛං අත්තාති ගණ්හාති, තං තං අරියසාවකො අනිච්චං දුක්ඛං අනත්තාති ගණ්හන්තො ගාහං විනිවෙඨෙති. | 809 . த³ஸவிதே⁴ன ஞாணவத்து²னித்³தே³ஸே அட்டா²ன ந்தி ஹேதுபடிக்கே²போ. அனவகாஸோ தி பச்சயபடிக்கே²போ. உப⁴யேனாபி காரணமேவ படிக்கி²பதி. காரணஞ்ஹி ததா³யத்தவுத்திதாய அத்தனோ ப²லஸ்ஸ டா²னந்தி ச அவகாஸோதி ச வுச்சதி. ய ந்தி யேன காரணேன. தி³ட்டி²ஸம்பன்னோ தி மக்³க³தி³ட்டி²யா ஸம்பன்னோ ஸோதாபன்னோ அரியஸாவகோ. கஞ்சி ஸங்கா²ர ந்தி சதுபூ⁴மகேஸு ஸங்க²தஸங்கா²ரேஸு கஞ்சி ஏகங் ஸங்கா²ரம்பி. நிச்சதோ உபக³ச்செ²ய்யா தி நிச்சோதி க³ண்ஹெய்ய. நேதங் டா²னங் விஜ்ஜதீ தி ஏதங் காரணங் நத்தி², ந உபலப்³ப⁴தி. யங் புது²ஜ்ஜனோ தி யேன காரணேன புது²ஜ்ஜனோ. டா²னமேதங் விஜ்ஜதீ தி ஏதங் காரணங் அத்தி²; ஸஸ்ஸததி³ட்டி²யா ஹி ஸோ தேபூ⁴மகேஸு ஸங்கா²ரேஸு கஞ்சி ஸங்கா²ரங் நிச்சதோ க³ண்ஹெய்யாதி அத்தோ². சதுத்த²பூ⁴மகஸங்கா²ரோ பன தேஜுஸ்ஸத³த்தா தி³வஸங் ஸந்தத்தோ அயோகு³ளோ விய மக்கி²கானங் தி³ட்டி²யா வா அஞ்ஞேஸங் வா அகுஸலானங் ஆரம்மணங் ந ஹோதி. இமினா நயேன கஞ்சி ஸங்கா²ரங் ஸுக²தோ திஆதீ³ஸுபி அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. ஸுக²தோ உபக³ச்செ²ய்யா தி ‘‘ஏகந்தஸுகீ² அத்தா ஹோதி அரோகோ³ பரம்மரணா’’தி (ம॰ நி॰ 3.21) ஏவங் அத்ததி³ட்டி²வஸேன ஸுக²தோ கா³ஹங் ஸந்தா⁴யேதங் வுத்தங். தி³ட்டி²விப்பயுத்தசித்தேன பன அரியஸாவகோ பரிளாஹாபி⁴பூ⁴தோ பரிளாஹவூபஸமத்த²ங், மத்தஹத்தீ²பரிதாஸிதோ விய, ஸுசிகாமோ பொக்க²ப்³ராஹ்மணோ கூ³த²ங் கஞ்சி ஸங்கா²ரங் ஸுக²தோ உபக³ச்ச²தி. அத்தவாதே³ கஸிணாதி³பண்ணத்திஸங்க³ஹத்த²ங் ஸங்கா²ரந்தி அவத்வா கஞ்சி த⁴ம்ம ந்தி வுத்தங். இதா⁴பி அரியஸாவகஸ்ஸ சதுபூ⁴மகவஸேன பரிச்சே²தோ³ வேதி³தப்³போ³, புது²ஜ்ஜனஸ்ஸ தேபூ⁴மகவஸேன; ஸப்³ப³வாரேஸு வா அரியஸாவகஸ்ஸாபி தேபூ⁴மகவஸேனேவ பரிச்சே²தோ³ வட்டதி. யங் யஞ்ஹி புது²ஜ்ஜனோ க³ண்ஹாதி, ததோ ததோ அரியஸாவகோ கா³ஹங் வினிவேடே²தி. புது²ஜ்ஜனோ ஹி யங் யங் நிச்சங் ஸுக²ங் அத்தாதி க³ண்ஹாதி, தங் தங் அரியஸாவகோ அனிச்சங் து³க்க²ங் அனத்தாதி க³ண்ஹந்தோ கா³ஹங் வினிவேடே²தி. | ౮౦౯ . దసవిధేన ఞాణవత్థునిద్దేసే అట్ఠాన న్తి హేతుపటిక్ఖేపో. అనవకాసో తి పచ్చయపటిక్ఖేపో. ఉభయేనాపి కారణమేవ పటిక్ఖిపతి. కారణఞ్హి తదాయత్తవుత్తితాయ అత్తనో ఫలస్స ఠానన్తి చ అవకాసోతి చ వుచ్చతి. య న్తి యేన కారణేన. దిట్ఠిసమ్పన్నో తి మగ్గదిట్ఠియా సమ్పన్నో సోతాపన్నో అరియసావకో. కఞ్చి సఙ్ఖార న్తి చతుభూమకేసు సఙ్ఖతసఙ్ఖారేసు కఞ్చి ఏకం సఙ్ఖారమ్పి. నిచ్చతో ఉపగచ్ఛేయ్యా తి నిచ్చోతి గణ్హేయ్య. నేతం ఠానం విజ్జతీ తి ఏతం కారణం నత్థి, న ఉపలబ్భతి. యం పుథుజ్జనో తి యేన కారణేన పుథుజ్జనో. ఠానమేతం విజ్జతీ తి ఏతం కారణం అత్థి; సస్సతదిట్ఠియా హి సో తేభూమకేసు సఙ్ఖారేసు కఞ్చి సఙ్ఖారం నిచ్చతో గణ్హేయ్యాతి అత్థో. చతుత్థభూమకసఙ్ఖారో పన తేజుస్సదత్తా దివసం సన్తత్తో అయోగుళో వియ మక్ఖికానం దిట్ఠియా వా అఞ్ఞేసం వా అకుసలానం ఆరమ్మణం న హోతి. ఇమినా నయేన కఞ్చి సఙ్ఖారం సుఖతో తిఆదీసుపి అత్థో వేదితబ్బో. సుఖతో ఉపగచ్ఛేయ్యా తి ‘‘ఏకన్తసుఖీ అత్తా హోతి అరోగో పరమ్మరణా’’తి (మ॰ ని॰ ౩.౨౧) ఏవం అత్తదిట్ఠివసేన సుఖతో గాహం సన్ధాయేతం వుత్తం. దిట్ఠివిప్పయుత్తచిత్తేన పన అరియసావకో పరిళాహాభిభూతో పరిళాహవూపసమత్థం, మత్తహత్థీపరితాసితో వియ, సుచికామో పోక్ఖబ్రాహ్మణో గూథం కఞ్చి సఙ్ఖారం సుఖతో ఉపగచ్ఛతి. అత్తవాదే కసిణాదిపణ్ణత్తిసఙ్గహత్థం సఙ్ఖారన్తి అవత్వా కఞ్చి ధమ్మ న్తి వుత్తం. ఇధాపి అరియసావకస్స చతుభూమకవసేన పరిచ్ఛేదో వేదితబ్బో, పుథుజ్జనస్స తేభూమకవసేన; సబ్బవారేసు వా అరియసావకస్సాపి తేభూమకవసేనేవ పరిచ్ఛేదో వట్టతి. యం యఞ్హి పుథుజ్జనో గణ్హాతి, తతో తతో అరియసావకో గాహం వినివేఠేతి. పుథుజ్జనో హి యం యం నిచ్చం సుఖం అత్తాతి గణ్హాతి, తం తం అరియసావకో అనిచ్చం దుక్ఖం అనత్తాతి గణ్హన్తో గాహం వినివేఠేతి. | ๘๐๙ . ทสวิเธน ญาณวตฺถุนิทฺเทเส อฏฺฐาน นฺติ เหตุปฏิกฺเขโปฯ อนวกาโส ติ ปจฺจยปฏิกฺเขโปฯ อุภเยนาปิ การณเมว ปฏิกฺขิปติฯ การณญฺหิ ตทายตฺตวุตฺติตาย อตฺตโน ผลสฺส ฐานนฺติ จ อวกาโสติ จ วุจฺจติฯ ย นฺติ เยน การเณนฯ ทิฏฺฐิสมฺปนฺโน ติ มคฺคทิฏฺฐิยา สมฺปนฺโน โสตาปนฺโน อริยสาวโกฯ กญฺจิ สงฺขาร นฺติ จตุภูมเกสุ สงฺขตสงฺขาเรสุ กญฺจิ เอกํ สงฺขารมฺปิฯ นิจฺจโต อุปคจฺเฉยฺยา ติ นิจฺโจติ คณฺเหยฺยฯ เนตํ ฐานํ วิชฺชตี ติ เอตํ การณํ นตฺถิ, น อุปลพฺภติฯ ยํ ปุถุชฺชโน ติ เยน การเณน ปุถุชฺชโนฯ ฐานเมตํ วิชฺชตี ติ เอตํ การณํ อตฺถิ; สสฺสตทิฏฺฐิยา หิ โส เตภูมเกสุ สงฺขาเรสุ กญฺจิ สงฺขารํ นิจฺจโต คณฺเหยฺยาติ อตฺโถฯ จตุตฺถภูมกสงฺขาโร ปน เตชุสฺสทตฺตา ทิวสํ สนฺตตฺโต อโยคุโฬ วิย มกฺขิกานํ ทิฏฺฐิยา วา อญฺเญสํ วา อกุสลานํ อารมฺมณํ น โหติฯ อิมินา นเยน กญฺจิ สงฺขารํ สุขโต ติอาทีสุปิ อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ สุขโต อุปคจฺเฉยฺยา ติ ‘‘เอกนฺตสุขี อตฺตา โหติ อโรโค ปรมฺมรณา’’ติ (ม. นิ. ๓.๒๑) เอวํ อตฺตทิฏฺฐิวเสน สุขโต คาหํ สนฺธาเยตํ วุตฺตํฯ ทิฏฺฐิวิปฺปยุตฺตจิตฺเตน ปน อริยสาวโก ปริฬาหาภิภูโต ปริฬาหวูปสมตฺถํ, มตฺตหตฺถีปริตาสิโต วิย, สุจิกาโม โปกฺขพฺราหฺมโณ คูถํ กญฺจิ สงฺขารํ สุขโต อุปคจฺฉติฯ อตฺตวาเท กสิณาทิปณฺณตฺติสงฺคหตฺถํ สงฺขารนฺติ อวตฺวา กญฺจิ ธมฺม นฺติ วุตฺตํฯ อิธาปิ อริยสาวกสฺส จตุภูมกวเสน ปริจฺเฉโท เวทิตพฺโพ, ปุถุชฺชนสฺส เตภูมกวเสน; สพฺพวาเรสุ วา อริยสาวกสฺสาปิ เตภูมกวเสเนว ปริจฺเฉโท วฏฺฏติฯ ยํ ยญฺหิ ปุถุชฺชโน คณฺหาติ, ตโต ตโต อริยสาวโก คาหํ วินิเวเฐติฯ ปุถุชฺชโน หิ ยํ ยํ นิจฺจํ สุขํ อตฺตาติ คณฺหาติ, ตํ ตํ อริยสาวโก อนิจฺจํ ทุกฺขํ อนตฺตาติ คณฺหนฺโต คาหํ วินิเวเฐติฯ | ༨༠༩ . ད་ས་ཝི་དྷེ་ན ཉཱ་ཎ་ཝ་ཏྠུ་ནི་དྡེ་སེ ཨ་ཊྛཱ་ན ནྟི ཧེ་ཏུ་པ་ཊི་ཀྑེ་པོ། ཨ་ན་ཝ་ཀཱ་སོ ཏི པ་ཙྩ་ཡ་པ་ཊི་ཀྑེ་པོ། ཨུ་བྷ་ཡེ་ནཱ་པི ཀཱ་ར་ཎ་མེ་ཝ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཀཱ་ར་ཎ་ཉྷི ཏ་དཱ་ཡ་ཏྟ་ཝུ་ཏྟི་ཏཱ་ཡ ཨ་ཏྟ་ནོ ཕ་ལ་སྶ ཋཱ་ན་ནྟི ཙ ཨ་ཝ་ཀཱ་སོ་ཏི ཙ ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཡ ནྟི ཡེ་ན ཀཱ་ར་ཎེ་ན། དི་ཊྛི་ས་མྤ་ནྣོ ཏི མ་གྒ་དི་ཊྛི་ཡཱ ས་མྤ་ནྣོ སོ་ཏཱ་པ་ནྣོ ཨ་རི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀོ། ཀ་ཉྩི ས་ངྑཱ་ར ནྟི ཙ་ཏུ་བྷཱུ་མ་ཀེ་སུ ས་ངྑ་ཏ་ས་ངྑཱ་རེ་སུ ཀ་ཉྩི ཨེ་ཀཾ ས་ངྑཱ་ར་མྤི། ནི་ཙྩ་ཏོ ཨུ་པ་ག་ཙྪེ་ཡྻཱ ཏི ནི་ཙྩོ་ཏི ག་ཎྷེ་ཡྻ། ནེ་ཏཾ ཋཱ་ནཾ ཝི་ཛྫ་ཏཱི ཏི ཨེ་ཏཾ ཀཱ་ར་ཎཾ ན་ཏྠི, ན ཨུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏི། ཡཾ པུ་ཐུ་ཛྫ་ནོ ཏི ཡེ་ན ཀཱ་ར་ཎེ་ན པུ་ཐུ་ཛྫ་ནོ། ཋཱ་ན་མེ་ཏཾ ཝི་ཛྫ་ཏཱི ཏི ཨེ་ཏཾ ཀཱ་ར་ཎཾ ཨ་ཏྠི; ས་སྶ་ཏ་དི་ཊྛི་ཡཱ ཧི སོ ཏེ་བྷཱུ་མ་ཀེ་སུ ས་ངྑཱ་རེ་སུ ཀ་ཉྩི ས་ངྑཱ་རཾ ནི་ཙྩ་ཏོ ག་ཎྷེ་ཡྻཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཙ་ཏུ་ཏྠ་བྷཱུ་མ་ཀ་ས་ངྑཱ་རོ པ་ན ཏེ་ཛུ་སྶ་ད་ཏྟཱ དི་ཝ་སཾ ས་ནྟ་ཏྟོ ཨ་ཡོ་གུ་ལོ༹ ཝི་ཡ མ་ཀྑི་ཀཱ་ནཾ དི་ཊྛི་ཡཱ ཝཱ ཨ་ཉྙེ་སཾ ཝཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ན ཧོ་ཏི། ཨི་མི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཀ་ཉྩི ས་ངྑཱ་རཾ སུ་ཁ་ཏོ ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ་པི ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། སུ་ཁ་ཏོ ཨུ་པ་ག་ཙྪེ་ཡྻཱ ཏི ‘‘ཨེ་ཀ་ནྟ་སུ་ཁཱི ཨ་ཏྟཱ ཧོ་ཏི ཨ་རོ་གོ པ་ར་མྨ་ར་ཎཱ’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༣.༢༡) ཨེ་ཝཾ ཨ་ཏྟ་དི་ཊྛི་ཝ་སེ་ན སུ་ཁ་ཏོ གཱ་ཧཾ ས་ནྡྷཱ་ཡེ་ཏཾ ཝུ་ཏྟཾ། དི་ཊྛི་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟེ་ན པ་ན ཨ་རི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀོ པ་རི་ལཱ༹་ཧཱ་བྷི་བྷཱུ་ཏོ པ་རི་ལཱ༹་ཧ་ཝཱུ་པ་ས་མ་ཏྠཾ, མ་ཏྟ་ཧ་ཏྠཱི་པ་རི་ཏཱ་སི་ཏོ ཝི་ཡ, སུ་ཙི་ཀཱ་མོ པོ་ཀྑ་བྲཱ་ཧྨ་ཎོ གཱུ་ཐཾ ཀ་ཉྩི ས་ངྑཱ་རཾ སུ་ཁ་ཏོ ཨུ་པ་ག་ཙྪ་ཏི། ཨ་ཏྟ་ཝཱ་དེ ཀ་སི་ཎཱ་དི་པ་ཎྞ་ཏྟི་ས་ངྒ་ཧ་ཏྠཾ ས་ངྑཱ་ར་ནྟི ཨ་ཝ་ཏྭཱ ཀ་ཉྩི དྷ་མྨ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཨི་དྷཱ་པི ཨ་རི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀ་སྶ ཙ་ཏུ་བྷཱུ་མ་ཀ་ཝ་སེ་ན པ་རི་ཙྪེ་དོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ, པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་སྶ ཏེ་བྷཱུ་མ་ཀ་ཝ་སེ་ན; ས་བྦ་ཝཱ་རེ་སུ ཝཱ ཨ་རི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀ་སྶཱ་པི ཏེ་བྷཱུ་མ་ཀ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ པ་རི་ཙྪེ་དོ ཝ་ཊྚ་ཏི། ཡཾ ཡ་ཉྷི པུ་ཐུ་ཛྫ་ནོ ག་ཎྷཱ་ཏི, ཏ་ཏོ ཏ་ཏོ ཨ་རི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀོ གཱ་ཧཾ ཝི་ནི་ཝེ་ཋེ་ཏི། པུ་ཐུ་ཛྫ་ནོ ཧི ཡཾ ཡཾ ནི་ཙྩཾ སུ་ཁཾ ཨ་ཏྟཱ་ཏི ག་ཎྷཱ་ཏི, ཏཾ ཏཾ ཨ་རི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀོ ཨ་ནི་ཙྩཾ དུ་ཀྑཾ ཨ་ན་ཏྟཱ་ཏི ག་ཎྷ་ནྟོ གཱ་ཧཾ ཝི་ནི་ཝེ་ཋེ་ཏི། |
1,918 | bodytext | Mātara ntiādīsu janikāva mātā. Manussabhūtova khīṇāsavo arahāti adhippeto. Kiṃ pana ariyasāvako aññaṃ jīvitā voropeyyāti? Etampi aṭṭhānaṃ. Sacepi bhavantaragataṃ ariyasāvakaṃ attano ariyasāvakabhāvaṃ ajānantampi koci evaṃ vadeyya – ‘imaṃ kunthakipillikaṃ jīvitā voropetvā sakalacakkavāḷagabbhe cakkavattirajjaṃ paṭipajjāhī’ti, neva so taṃ jīvitā voropeyya. Atha vāpi naṃ evaṃ vadeyyuṃ – ‘sace imaṃ na ghātessasi, sīsaṃ te chindissāmā’ti, sīsamevassa chindeyyuṃ, neva so taṃ ghāteyya. Puthujjanabhāvassa pana mahāsāvajjabhāvadassanatthaṃ ariyasāvakassa ca baladīpanatthametaṃ vuttaṃ. Ayañhettha adhippāyo – sāvajjo puthujjanabhāvo, yatra hi nāma puthujjano mātughātādīnipi ānantariyāni karissati. Mahābalo ariyasāvako; so etāni kammāni na karotīti. | မာတရ န္တိအာဒီသု ဇနိကာဝ မာတာ။ မနုဿဘူတောဝ ခီဏာသဝေါ အရဟာတိ အဓိပ္ပေတော။ ကိံ ပန အရိယသာဝကော အညံ ဇီဝိတာ ဝေါရောပေယျာတိ? ဧတမ္ပိ အဋ္ဌာနံ။ သစေပိ ဘဝန္တရဂတံ အရိယသာဝကံ အတ္တနော အရိယသာဝကဘာဝံ အဇာနန္တမ္ပိ ကောစိ ဧဝံ ဝဒေယျ – ‘ဣမံ ကုန္ထကိပိလ္လိကံ ဇီဝိတာ ဝေါရောပေတွာ သကလစက္ကဝါဠဂဗ္ဘေ စက္ကဝတ္တိရဇ္ဇံ ပဋိပဇ္ဇာဟီ’တိ၊ နေဝ သော တံ ဇီဝိတာ ဝေါရောပေယျ။ အထ ဝါပိ နံ ဧဝံ ဝဒေယျုံ – ‘သစေ ဣမံ န ဃာတေဿသိ၊ သီသံ တေ ဆိန္ဒိဿာမာ’တိ၊ သီသမေဝဿ ဆိန္ဒေယျုံ၊ နေဝ သော တံ ဃာတေယျ။ ပုထုဇ္ဇနဘာဝဿ ပန မဟာသာဝဇ္ဇဘာဝဒဿနတ္ထံ အရိယသာဝကဿ စ ဗလဒီပနတ္ထမေတံ ဝုတ္တံ။ အယဉှေတ္ထ အဓိပ္ပါယော – သာဝဇ္ဇော ပုထုဇ္ဇနဘာဝေါ၊ ယတြ ဟိ နာမ ပုထုဇ္ဇနော မာတုဃာတာဒီနိပိ အာနန္တရိယာနိ ကရိဿတိ။ မဟာဗလော အရိယသာဝကော; သော ဧတာနိ ကမ္မာနိ န ကရောတီတိ။ | মাতর ন্তিআদীসু জনিকাৰ মাতা। মনুস্সভূতোৰ খীণাসৰো অরহাতি অধিপ্পেতো। কিং পন অরিযসাৰকো অঞ্ঞং জীৰিতা ৰোরোপেয্যাতি? এতম্পি অট্ঠানং। সচেপি ভৰন্তরগতং অরিযসাৰকং অত্তনো অরিযসাৰকভাৰং অজানন্তম্পি কোচি এৰং ৰদেয্য – ‘ইমং কুন্থকিপিল্লিকং জীৰিতা ৰোরোপেত্ৰা সকলচক্কৰাল়গব্ভে চক্কৰত্তিরজ্জং পটিপজ্জাহী’তি, নেৰ সো তং জীৰিতা ৰোরোপেয্য। অথ ৰাপি নং এৰং ৰদেয্যুং – ‘সচে ইমং ন ঘাতেস্সসি, সীসং তে ছিন্দিস্সামা’তি, সীসমেৰস্স ছিন্দেয্যুং, নেৰ সো তং ঘাতেয্য। পুথুজ্জনভাৰস্স পন মহাসাৰজ্জভাৰদস্সনত্থং অরিযসাৰকস্স চ বলদীপনত্থমেতং ৰুত্তং। অযঞ্হেত্থ অধিপ্পাযো – সাৰজ্জো পুথুজ্জনভাৰো, যত্র হি নাম পুথুজ্জনো মাতুঘাতাদীনিপি আনন্তরিযানি করিস্সতি। মহাবলো অরিযসাৰকো; সো এতানি কম্মানি ন করোতীতি। | маад̇ара нд̇иаад̣̇ийсу ж̇анигаава маад̇аа. мануссабхууд̇ова кийн̣аасаво арахаад̇и ад̇хиббзд̇о. гим̣ бана арияасааваго ан̃н̃ам̣ ж̇ийвид̇аа воробзяяаад̇и? зд̇амби адтаанам̣. сажзби бхаванд̇араг̇ад̇ам̣ арияасаавагам̣ ад̇д̇ано арияасаавагабхаавам̣ аж̇аананд̇амби гожи звам̣ вад̣̇зяяа – ‘имам̣ гунт̇агибиллигам̣ ж̇ийвид̇аа воробзд̇ваа сагалажаггаваал̣аг̇аб̣бхз жаггавад̇д̇ираж̇ж̇ам̣ бадибаж̇ж̇аахий’д̇и, нзва со д̇ам̣ ж̇ийвид̇аа воробзяяа. ат̇а вааби нам̣ звам̣ вад̣̇зяяум̣ – ‘сажз имам̣ на гхаад̇зссаси, сийсам̣ д̇з чинд̣̇иссаамаа’д̇и, сийсамзвасса чинд̣̇зяяум̣, нзва со д̇ам̣ гхаад̇зяяа. бут̇уж̇ж̇анабхаавасса бана махаасааваж̇ж̇абхаавад̣̇ассанад̇т̇ам̣ арияасаавагасса жа б̣алад̣̇ийбанад̇т̇амзд̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. аяан̃хзд̇т̇а ад̇хиббааяо – сааваж̇ж̇о бут̇уж̇ж̇анабхааво, яад̇ра хи наама бут̇уж̇ж̇ано маад̇угхаад̇аад̣̇ийниби аананд̇арияаани гариссад̇и. махааб̣ало арияасааваго; со зд̇аани гаммаани на гарод̇ийд̇и. | मातर न्तिआदीसु जनिकाव माता। मनुस्सभूतोव खीणासवो अरहाति अधिप्पेतो। किं पन अरियसावको अञ्ञं जीविता वोरोपेय्याति? एतम्पि अट्ठानं। सचेपि भवन्तरगतं अरियसावकं अत्तनो अरियसावकभावं अजानन्तम्पि कोचि एवं वदेय्य – ‘इमं कुन्थकिपिल्लिकं जीविता वोरोपेत्वा सकलचक्कवाळगब्भे चक्कवत्तिरज्जं पटिपज्जाही’ति, नेव सो तं जीविता वोरोपेय्य। अथ वापि नं एवं वदेय्युं – ‘सचे इमं न घातेस्ससि, सीसं ते छिन्दिस्सामा’ति, सीसमेवस्स छिन्देय्युं, नेव सो तं घातेय्य। पुथुज्जनभावस्स पन महासावज्जभावदस्सनत्थं अरियसावकस्स च बलदीपनत्थमेतं वुत्तं। अयञ्हेत्थ अधिप्पायो – सावज्जो पुथुज्जनभावो, यत्र हि नाम पुथुज्जनो मातुघातादीनिपि आनन्तरियानि करिस्सति। महाबलो अरियसावको; सो एतानि कम्मानि न करोतीति। | માતર ન્તિઆદીસુ જનિકાવ માતા. મનુસ્સભૂતોવ ખીણાસવો અરહાતિ અધિપ્પેતો. કિં પન અરિયસાવકો અઞ્ઞં જીવિતા વોરોપેય્યાતિ? એતમ્પિ અટ્ઠાનં. સચેપિ ભવન્તરગતં અરિયસાવકં અત્તનો અરિયસાવકભાવં અજાનન્તમ્પિ કોચિ એવં વદેય્ય – ‘ઇમં કુન્થકિપિલ્લિકં જીવિતા વોરોપેત્વા સકલચક્કવાળગબ્ભે ચક્કવત્તિરજ્જં પટિપજ્જાહી’તિ, નેવ સો તં જીવિતા વોરોપેય્ય. અથ વાપિ નં એવં વદેય્યું – ‘સચે ઇમં ન ઘાતેસ્સસિ, સીસં તે છિન્દિસ્સામા’તિ, સીસમેવસ્સ છિન્દેય્યું, નેવ સો તં ઘાતેય્ય. પુથુજ્જનભાવસ્સ પન મહાસાવજ્જભાવદસ્સનત્થં અરિયસાવકસ્સ ચ બલદીપનત્થમેતં વુત્તં. અયઞ્હેત્થ અધિપ્પાયો – સાવજ્જો પુથુજ્જનભાવો, યત્ર હિ નામ પુથુજ્જનો માતુઘાતાદીનિપિ આનન્તરિયાનિ કરિસ્સતિ. મહાબલો અરિયસાવકો; સો એતાનિ કમ્માનિ ન કરોતીતિ. | ਮਾਤਰ ਨ੍ਤਿਆਦੀਸੁ ਜਨਿਕਾવ ਮਾਤਾ। ਮਨੁਸ੍ਸਭੂਤੋવ ਖੀਣਾਸવੋ ਅਰਹਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤੋ। ਕਿਂ ਪਨ ਅਰਿਯਸਾવਕੋ ਅਞ੍ਞਂ ਜੀવਿਤਾ વੋਰੋਪੇਯ੍ਯਾਤਿ? ਏਤਮ੍ਪਿ ਅਟ੍ਠਾਨਂ। ਸਚੇਪਿ ਭવਨ੍ਤਰਗਤਂ ਅਰਿਯਸਾવਕਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਰਿਯਸਾવਕਭਾવਂ ਅਜਾਨਨ੍ਤਮ੍ਪਿ ਕੋਚਿ ਏવਂ વਦੇਯ੍ਯ – ‘ਇਮਂ ਕੁਨ੍ਥਕਿਪਿਲ੍ਲਿਕਂ ਜੀવਿਤਾ વੋਰੋਪੇਤ੍વਾ ਸਕਲਚਕ੍ਕવਾਲ਼ਗਬ੍ਭੇ ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤਿਰਜ੍ਜਂ ਪਟਿਪਜ੍ਜਾਹੀ’ਤਿ, ਨੇવ ਸੋ ਤਂ ਜੀવਿਤਾ વੋਰੋਪੇਯ੍ਯ। ਅਥ વਾਪਿ ਨਂ ਏવਂ વਦੇਯ੍ਯੁਂ – ‘ਸਚੇ ਇਮਂ ਨ ਘਾਤੇਸ੍ਸਸਿ, ਸੀਸਂ ਤੇ ਛਿਨ੍ਦਿਸ੍ਸਾਮਾ’ਤਿ, ਸੀਸਮੇવਸ੍ਸ ਛਿਨ੍ਦੇਯ੍ਯੁਂ, ਨੇવ ਸੋ ਤਂ ਘਾਤੇਯ੍ਯ। ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਭਾવਸ੍ਸ ਪਨ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜਭਾવਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਅਰਿਯਸਾવਕਸ੍ਸ ਚ ਬਲਦੀਪਨਤ੍ਥਮੇਤਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਯਞ੍ਹੇਤ੍ਥ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ – ਸਾવਜ੍ਜੋ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਭਾવੋ, ਯਤ੍ਰ ਹਿ ਨਾਮ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨੋ ਮਾਤੁਘਾਤਾਦੀਨਿਪਿ ਆਨਨ੍ਤਰਿਯਾਨਿ ਕਰਿਸ੍ਸਤਿ। ਮਹਾਬਲੋ ਅਰਿਯਸਾવਕੋ; ਸੋ ਏਤਾਨਿ ਕਮ੍ਮਾਨਿ ਨ ਕਰੋਤੀਤਿ। | មាតរ ន្តិអាទីសុ ជនិកាវ មាតា។ មនុស្សភូតោវ ខីណាសវោ អរហាតិ អធិប្បេតោ។ កិំ បន អរិយសាវកោ អញ្ញំ ជីវិតា វោរោបេយ្យាតិ? ឯតម្បិ អដ្ឋានំ។ សចេបិ ភវន្តរគតំ អរិយសាវកំ អត្តនោ អរិយសាវកភាវំ អជានន្តម្បិ កោចិ ឯវំ វទេយ្យ – ‘ឥមំ កុន្ថកិបិល្លិកំ ជីវិតា វោរោបេត្វា សកលចក្កវាឡគព្ភេ ចក្កវត្តិរជ្ជំ បដិបជ្ជាហី’តិ, នេវ សោ តំ ជីវិតា វោរោបេយ្យ។ អថ វាបិ នំ ឯវំ វទេយ្យុំ – ‘សចេ ឥមំ ន ឃាតេស្សសិ, សីសំ តេ ឆិន្ទិស្សាមា’តិ, សីសមេវស្ស ឆិន្ទេយ្យុំ, នេវ សោ តំ ឃាតេយ្យ។ បុថុជ្ជនភាវស្ស បន មហាសាវជ្ជភាវទស្សនត្ថំ អរិយសាវកស្ស ច ពលទីបនត្ថមេតំ វុត្តំ។ អយញ្ហេត្ថ អធិប្បាយោ – សាវជ្ជោ បុថុជ្ជនភាវោ, យត្រ ហិ នាម បុថុជ្ជនោ មាតុឃាតាទីនិបិ អានន្តរិយានិ ករិស្សតិ។ មហាពលោ អរិយសាវកោ; សោ ឯតានិ កម្មានិ ន ករោតីតិ។ | ಮಾತರ ನ್ತಿಆದೀಸು ಜನಿಕಾವ ಮಾತಾ। ಮನುಸ್ಸಭೂತೋವ ಖೀಣಾಸವೋ ಅರಹಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋ। ಕಿಂ ಪನ ಅರಿಯಸಾವಕೋ ಅಞ್ಞಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಯ್ಯಾತಿ? ಏತಮ್ಪಿ ಅಟ್ಠಾನಂ। ಸಚೇಪಿ ಭವನ್ತರಗತಂ ಅರಿಯಸಾವಕಂ ಅತ್ತನೋ ಅರಿಯಸಾವಕಭಾವಂ ಅಜಾನನ್ತಮ್ಪಿ ಕೋಚಿ ಏವಂ ವದೇಯ್ಯ – ‘ಇಮಂ ಕುನ್ಥಕಿಪಿಲ್ಲಿಕಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇತ್ವಾ ಸಕಲಚಕ್ಕವಾಳಗಬ್ಭೇ ಚಕ್ಕವತ್ತಿರಜ್ಜಂ ಪಟಿಪಜ್ಜಾಹೀ’ತಿ, ನೇವ ಸೋ ತಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಯ್ಯ। ಅಥ ವಾಪಿ ನಂ ಏವಂ ವದೇಯ್ಯುಂ – ‘ಸಚೇ ಇಮಂ ನ ಘಾತೇಸ್ಸಸಿ, ಸೀಸಂ ತೇ ಛಿನ್ದಿಸ್ಸಾಮಾ’ತಿ, ಸೀಸಮೇವಸ್ಸ ಛಿನ್ದೇಯ್ಯುಂ, ನೇವ ಸೋ ತಂ ಘಾತೇಯ್ಯ। ಪುಥುಜ್ಜನಭಾವಸ್ಸ ಪನ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜಭಾವದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಅರಿಯಸಾವಕಸ್ಸ ಚ ಬಲದೀಪನತ್ಥಮೇತಂ ವುತ್ತಂ। ಅಯಞ್ಹೇತ್ಥ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ – ಸಾವಜ್ಜೋ ಪುಥುಜ್ಜನಭಾವೋ, ಯತ್ರ ಹಿ ನಾಮ ಪುಥುಜ್ಜನೋ ಮಾತುಘಾತಾದೀನಿಪಿ ಆನನ್ತರಿಯಾನಿ ಕರಿಸ್ಸತಿ। ಮಹಾಬಲೋ ಅರಿಯಸಾವಕೋ; ಸೋ ಏತಾನಿ ಕಮ್ಮಾನಿ ನ ಕರೋತೀತಿ। | മാതര ന്തിആദീസു ജനികാവ മാതാ. മനുസ്സഭൂതോവ ഖീണാസവോ അരഹാതി അധിപ്പേതോ. കിം പന അരിയസാവകോ അഞ്ഞം ജീവിതാ വോരോപെയ്യാതി? ഏതമ്പി അട്ഠാനം. സചേപി ഭവന്തരഗതം അരിയസാവകം അത്തനോ അരിയസാവകഭാവം അജാനന്തമ്പി കോചി ഏവം വദെയ്യ – ‘ഇമം കുന്ഥകിപില്ലികം ജീവിതാ വോരോപെത്വാ സകലചക്കവാളഗബ്ഭേ ചക്കവത്തിരജ്ജം പടിപജ്ജാഹീ’തി, നേവ സോ തം ജീവിതാ വോരോപെയ്യ. അഥ വാപി നം ഏവം വദെയ്യും – ‘സചേ ഇമം ന ഘാതെസ്സസി, സീസം തേ ഛിന്ദിസ്സാമാ’തി, സീസമേവസ്സ ഛിന്ദെയ്യും, നേവ സോ തം ഘാതെയ്യ. പുഥുജ്ജനഭാവസ്സ പന മഹാസാവജ്ജഭാവദസ്സനത്ഥം അരിയസാവകസ്സ ച ബലദീപനത്ഥമേതം വുത്തം. അയഞ്ഹെത്ഥ അധിപ്പായോ – സാവജ്ജോ പുഥുജ്ജനഭാവോ, യത്ര ഹി നാമ പുഥുജ്ജനോ മാതുഘാതാദീനിപി ആനന്തരിയാനി കരിസ്സതി. മഹാബലോ അരിയസാവകോ; സോ ഏതാനി കമ്മാനി ന കരോതീതി. | මාතර න්තිආදීසු ජනිකාව මාතා. මනුස්සභූතොව ඛීණාසවො අරහාති අධිප්පෙතො. කිං පන අරියසාවකො අඤ්ඤං ජීවිතා වොරොපෙය්යාති? එතම්පි අට්ඨානං. සචෙපි භවන්තරගතං අරියසාවකං අත්තනො අරියසාවකභාවං අජානන්තම්පි කොචි එවං වදෙය්ය – ‘ඉමං කුන්ථකිපිල්ලිකං ජීවිතා වොරොපෙත්වා සකලචක්කවාළගබ්භෙ චක්කවත්තිරජ්ජං පටිපජ්ජාහී’ති, නෙව සො තං ජීවිතා වොරොපෙය්ය. අථ වාපි නං එවං වදෙය්යුං – ‘සචෙ ඉමං න ඝාතෙස්සසි, සීසං තෙ ඡින්දිස්සාමා’ති, සීසමෙවස්ස ඡින්දෙය්යුං, නෙව සො තං ඝාතෙය්ය. පුථුජ්ජනභාවස්ස පන මහාසාවජ්ජභාවදස්සනත්ථං අරියසාවකස්ස ච බලදීපනත්ථමෙතං වුත්තං. අයඤ්හෙත්ථ අධිප්පායො – සාවජ්ජො පුථුජ්ජනභාවො, යත්ර හි නාම පුථුජ්ජනො මාතුඝාතාදීනිපි ආනන්තරියානි කරිස්සති. මහාබලො අරියසාවකො; සො එතානි කම්මානි න කරොතීති. | மாதர ந்திஆதீ³ஸு ஜனிகாவ மாதா. மனுஸ்ஸபூ⁴தோவ கீ²ணாஸவோ அரஹாதி அதி⁴ப்பேதோ. கிங் பன அரியஸாவகோ அஞ்ஞங் ஜீவிதா வோரோபெய்யாதி? ஏதம்பி அட்டா²னங். ஸசேபி ப⁴வந்தரக³தங் அரியஸாவகங் அத்தனோ அரியஸாவகபா⁴வங் அஜானந்தம்பி கோசி ஏவங் வதெ³ய்ய – ‘இமங் குந்த²கிபில்லிகங் ஜீவிதா வோரோபெத்வா ஸகலசக்கவாளக³ப்³பே⁴ சக்கவத்திரஜ்ஜங் படிபஜ்ஜாஹீ’தி, நேவ ஸோ தங் ஜீவிதா வோரோபெய்ய. அத² வாபி நங் ஏவங் வதெ³ய்யுங் – ‘ஸசே இமங் ந கா⁴தெஸ்ஸஸி, ஸீஸங் தே சி²ந்தி³ஸ்ஸாமா’தி, ஸீஸமேவஸ்ஸ சி²ந்தெ³ய்யுங், நேவ ஸோ தங் கா⁴தெய்ய. புது²ஜ்ஜனபா⁴வஸ்ஸ பன மஹாஸாவஜ்ஜபா⁴வத³ஸ்ஸனத்த²ங் அரியஸாவகஸ்ஸ ச ப³லதீ³பனத்த²மேதங் வுத்தங். அயஞ்ஹெத்த² அதி⁴ப்பாயோ – ஸாவஜ்ஜோ புது²ஜ்ஜனபா⁴வோ, யத்ர ஹி நாம புது²ஜ்ஜனோ மாதுகா⁴தாதீ³னிபி ஆனந்தரியானி கரிஸ்ஸதி. மஹாப³லோ அரியஸாவகோ; ஸோ ஏதானி கம்மானி ந கரோதீதி. | మాతర న్తిఆదీసు జనికావ మాతా. మనుస్సభూతోవ ఖీణాసవో అరహాతి అధిప్పేతో. కిం పన అరియసావకో అఞ్ఞం జీవితా వోరోపేయ్యాతి? ఏతమ్పి అట్ఠానం. సచేపి భవన్తరగతం అరియసావకం అత్తనో అరియసావకభావం అజానన్తమ్పి కోచి ఏవం వదేయ్య – ‘ఇమం కున్థకిపిల్లికం జీవితా వోరోపేత్వా సకలచక్కవాళగబ్భే చక్కవత్తిరజ్జం పటిపజ్జాహీ’తి, నేవ సో తం జీవితా వోరోపేయ్య. అథ వాపి నం ఏవం వదేయ్యుం – ‘సచే ఇమం న ఘాతేస్ససి, సీసం తే ఛిన్దిస్సామా’తి, సీసమేవస్స ఛిన్దేయ్యుం, నేవ సో తం ఘాతేయ్య. పుథుజ్జనభావస్స పన మహాసావజ్జభావదస్సనత్థం అరియసావకస్స చ బలదీపనత్థమేతం వుత్తం. అయఞ్హేత్థ అధిప్పాయో – సావజ్జో పుథుజ్జనభావో, యత్ర హి నామ పుథుజ్జనో మాతుఘాతాదీనిపి ఆనన్తరియాని కరిస్సతి. మహాబలో అరియసావకో; సో ఏతాని కమ్మాని న కరోతీతి. | มาตร นฺติอาทีสุ ชนิกาว มาตาฯ มนุสฺสภูโตว ขีณาสโว อรหาติ อธิปฺเปโตฯ กิํ ปน อริยสาวโก อญฺญํ ชีวิตา โวโรเปยฺยาติ? เอตมฺปิ อฏฺฐานํฯ สเจปิ ภวนฺตรคตํ อริยสาวกํ อตฺตโน อริยสาวกภาวํ อชานนฺตมฺปิ โกจิ เอวํ วเทยฺย – ‘อิมํ กุนฺถกิปิลฺลิกํ ชีวิตา โวโรเปตฺวา สกลจกฺกวาฬคพฺเภ จกฺกวตฺติรชฺชํ ปฏิปชฺชาหี’ติ, เนว โส ตํ ชีวิตา โวโรเปยฺยฯ อถ วาปิ นํ เอวํ วเทยฺยุํ – ‘สเจ อิมํ น ฆาเตสฺสสิ, สีสํ เต ฉินฺทิสฺสามา’ติ, สีสเมวสฺส ฉินฺเทยฺยุํ, เนว โส ตํ ฆาเตยฺยฯ ปุถุชฺชนภาวสฺส ปน มหาสาวชฺชภาวทสฺสนตฺถํ อริยสาวกสฺส จ พลทีปนตฺถเมตํ วุตฺตํฯ อยญฺเหตฺถ อธิปฺปาโย – สาวชฺโช ปุถุชฺชนภาโว, ยตฺร หิ นาม ปุถุชฺชโน มาตุฆาตาทีนิปิ อานนฺตริยานิ กริสฺสติฯ มหาพโล อริยสาวโก; โส เอตานิ กมฺมานิ น กโรตีติฯ | མཱ་ཏ་ར ནྟི་ཨཱ་དཱི་སུ ཛ་ནི་ཀཱ་ཝ མཱ་ཏཱ། མ་ནུ་སྶ་བྷཱུ་ཏོ་ཝ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝོ ཨ་ར་ཧཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤེ་ཏོ། ཀིཾ པ་ན ཨ་རི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀོ ཨ་ཉྙཾ ཛཱི་ཝི་ཏཱ ཝོ་རོ་པེ་ཡྻཱ་ཏི? ཨེ་ཏ་མྤི ཨ་ཊྛཱ་ནཾ། ས་ཙེ་པི བྷ་ཝ་ནྟ་ར་ག་ཏཾ ཨ་རི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་རི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀ་བྷཱ་ཝཾ ཨ་ཛཱ་ན་ནྟ་མྤི ཀོ་ཙི ཨེ་ཝཾ ཝ་དེ་ཡྻ – ‘ཨི་མཾ ཀུ་ནྠ་ཀི་པི་ལླི་ཀཾ ཛཱི་ཝི་ཏཱ ཝོ་རོ་པེ་ཏྭཱ ས་ཀ་ལ་ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལ༹་ག་བྦྷེ ཙ་ཀྐ་ཝ་ཏྟི་ར་ཛྫཾ པ་ཊི་པ་ཛྫཱ་ཧཱི’ཏི, ནེ་ཝ སོ ཏཾ ཛཱི་ཝི་ཏཱ ཝོ་རོ་པེ་ཡྻ། ཨ་ཐ ཝཱ་པི ནཾ ཨེ་ཝཾ ཝ་དེ་ཡྻུཾ – ‘ས་ཙེ ཨི་མཾ ན གྷཱ་ཏེ་སྶ་སི, སཱི་སཾ ཏེ ཚི་ནྡི་སྶཱ་མཱ’ཏི, སཱི་ས་མེ་ཝ་སྶ ཚི་ནྡེ་ཡྻུཾ, ནེ་ཝ སོ ཏཾ གྷཱ་ཏེ་ཡྻ། པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་བྷཱ་ཝ་སྶ པ་ན མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཨ་རི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀ་སྶ ཙ བ་ལ་དཱི་པ་ན་ཏྠ་མེ་ཏཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་ཡ་ཉྷེ་ཏྠ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ – སཱ་ཝ་ཛྫོ པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་བྷཱ་ཝོ, ཡ་ཏྲ ཧི ནཱ་མ པུ་ཐུ་ཛྫ་ནོ མཱ་ཏུ་གྷཱ་ཏཱ་དཱི་ནི་པི ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཡཱ་ནི ཀ་རི་སྶ་ཏི། མ་ཧཱ་བ་ལོ ཨ་རི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀོ; སོ ཨེ་ཏཱ་ནི ཀ་མྨཱ་ནི ན ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི། |
1,919 | bodytext | Paduṭṭhena cittenā ti dosasampayuttena vadhakacittena. Lohitaṃ uppādeyyā ti jīvamānakasarīre khuddakamakkhikāya pivanamattampi lohitaṃ uppādeyya. Saṅghaṃ bhindeyyā ti samānasaṃvāsakaṃ samānasīmāyaṃ ṭhitaṃ pañcahi kāraṇehi saṅghaṃ bhindeyya, vuttañhetaṃ – ‘‘pañcahupāli, ākārehi saṅgho bhijjati – kammena, uddesena, voharanto, anussāvanena, salākaggāhenā’’ti (pari. 458). | ပဒုဋ္ဌေန စိတ္တေနာ တိ ဒောသသမ္ပယုတ္တေန ဝဓကစိတ္တေန။ လောဟိတံ ဥပ္ပါဒေယျာ တိ ဇီဝမာနကသရီရေ ခုဒ္ဒကမက္ခိကာယ ပိဝနမတ္တမ္ပိ လောဟိတံ ဥပ္ပါဒေယျ။ သင်္ဃံ ဘိန္ဒေယျာ တိ သမာနသံဝါသကံ သမာနသီမာယံ ဌိတံ ပဉ္စဟိ ကာရဏေဟိ သင်္ဃံ ဘိန္ဒေယျ၊ ဝုတ္တဉှေတံ – ‘‘ပဉ္စဟုပါလိ၊ အာကာရေဟိ သင်္ဃော ဘိဇ္ဇတိ – ကမ္မေန၊ ဥဒ္ဒေသေန၊ ဝေါဟရန္တော၊ အနုဿာဝနေန၊ သလာကဂ္ဂါဟေနာ’’တိ (ပရိ. ၄၅၈)။ | পদুট্ঠেন চিত্তেনা তি দোসসম্পযুত্তেন ৰধকচিত্তেন। লোহিতং উপ্পাদেয্যা তি জীৰমানকসরীরে খুদ্দকমক্খিকায পিৰনমত্তম্পি লোহিতং উপ্পাদেয্য। সঙ্ঘং ভিন্দেয্যা তি সমানসংৰাসকং সমানসীমাযং ঠিতং পঞ্চহি কারণেহি সঙ্ঘং ভিন্দেয্য, ৰুত্তঞ্হেতং – ‘‘পঞ্চহুপালি, আকারেহি সঙ্ঘো ভিজ্জতি – কম্মেন, উদ্দেসেন, ৰোহরন্তো, অনুস্সাৰনেন, সলাকগ্গাহেনা’’তি (পরি॰ ৪৫৮)। | бад̣̇удтзна жид̇д̇знаа д̇и д̣̇осасамбаяуд̇д̇зна вад̇хагажид̇д̇зна. лохид̇ам̣ уббаад̣̇зяяаа д̇и ж̇ийвамаанагасарийрз куд̣̇д̣̇агамагкигааяа биванамад̇д̇амби лохид̇ам̣ уббаад̣̇зяяа. сан̇гхам̣ бхинд̣̇зяяаа д̇и самаанасам̣ваасагам̣ самаанасиймааяам̣ тид̇ам̣ бан̃жахи гааран̣зхи сан̇гхам̣ бхинд̣̇зяяа, вуд̇д̇ан̃хзд̇ам̣ – ‘‘бан̃жахубаали, аагаарзхи сан̇гхо бхиж̇ж̇ад̇и – гаммзна, уд̣̇д̣̇зсзна, вохаранд̇о, ануссааванзна, салаагаг̇г̇аахзнаа’’д̇и (бари. 458). | पदुट्ठेन चित्तेना ति दोससम्पयुत्तेन वधकचित्तेन। लोहितं उप्पादेय्या ति जीवमानकसरीरे खुद्दकमक्खिकाय पिवनमत्तम्पि लोहितं उप्पादेय्य। सङ्घं भिन्देय्या ति समानसंवासकं समानसीमायं ठितं पञ्चहि कारणेहि सङ्घं भिन्देय्य, वुत्तञ्हेतं – ‘‘पञ्चहुपालि, आकारेहि सङ्घो भिज्जति – कम्मेन, उद्देसेन, वोहरन्तो, अनुस्सावनेन, सलाकग्गाहेना’’ति (परि॰ ४५८)। | પદુટ્ઠેન ચિત્તેના તિ દોસસમ્પયુત્તેન વધકચિત્તેન. લોહિતં ઉપ્પાદેય્યા તિ જીવમાનકસરીરે ખુદ્દકમક્ખિકાય પિવનમત્તમ્પિ લોહિતં ઉપ્પાદેય્ય. સઙ્ઘં ભિન્દેય્યા તિ સમાનસંવાસકં સમાનસીમાયં ઠિતં પઞ્ચહિ કારણેહિ સઙ્ઘં ભિન્દેય્ય, વુત્તઞ્હેતં – ‘‘પઞ્ચહુપાલિ, આકારેહિ સઙ્ઘો ભિજ્જતિ – કમ્મેન, ઉદ્દેસેન, વોહરન્તો, અનુસ્સાવનેન, સલાકગ્ગાહેના’’તિ (પરિ॰ ૪૫૮). | ਪਦੁਟ੍ਠੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨਾ ਤਿ ਦੋਸਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਨ વਧਕਚਿਤ੍ਤੇਨ। ਲੋਹਿਤਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਯ੍ਯਾ ਤਿ ਜੀવਮਾਨਕਸਰੀਰੇ ਖੁਦ੍ਦਕਮਕ੍ਖਿਕਾਯ ਪਿવਨਮਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਲੋਹਿਤਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਯ੍ਯ। ਸਙ੍ਘਂ ਭਿਨ੍ਦੇਯ੍ਯਾ ਤਿ ਸਮਾਨਸਂવਾਸਕਂ ਸਮਾਨਸੀਮਾਯਂ ਠਿਤਂ ਪਞ੍ਚਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ ਸਙ੍ਘਂ ਭਿਨ੍ਦੇਯ੍ਯ, વੁਤ੍ਤਞ੍ਹੇਤਂ – ‘‘ਪਞ੍ਚਹੁਪਾਲਿ, ਆਕਾਰੇਹਿ ਸਙ੍ਘੋ ਭਿਜ੍ਜਤਿ – ਕਮ੍ਮੇਨ, ਉਦ੍ਦੇਸੇਨ, વੋਹਰਨ੍ਤੋ, ਅਨੁਸ੍ਸਾવਨੇਨ, ਸਲਾਕਗ੍ਗਾਹੇਨਾ’’ਤਿ (ਪਰਿ॰ ੪੫੮)। | បទុដ្ឋេន ចិត្តេនា តិ ទោសសម្បយុត្តេន វធកចិត្តេន។ លោហិតំ ឧប្បាទេយ្យា តិ ជីវមានកសរីរេ ខុទ្ទកមក្ខិកាយ បិវនមត្តម្បិ លោហិតំ ឧប្បាទេយ្យ។ សង្ឃំ ភិន្ទេយ្យា តិ សមានសំវាសកំ សមានសីមាយំ ឋិតំ បញ្ចហិ ការណេហិ សង្ឃំ ភិន្ទេយ្យ, វុត្តញ្ហេតំ – ‘‘បញ្ចហុបាលិ, អាការេហិ សង្ឃោ ភិជ្ជតិ – កម្មេន, ឧទ្ទេសេន, វោហរន្តោ, អនុស្សាវនេន, សលាកគ្គាហេនា’’តិ (បរិ. ៤៥៨)។ | ಪದುಟ್ಠೇನ ಚಿತ್ತೇನಾ ತಿ ದೋಸಸಮ್ಪಯುತ್ತೇನ ವಧಕಚಿತ್ತೇನ। ಲೋಹಿತಂ ಉಪ್ಪಾದೇಯ್ಯಾ ತಿ ಜೀವಮಾನಕಸರೀರೇ ಖುದ್ದಕಮಕ್ಖಿಕಾಯ ಪಿವನಮತ್ತಮ್ಪಿ ಲೋಹಿತಂ ಉಪ್ಪಾದೇಯ್ಯ। ಸಙ್ಘಂ ಭಿನ್ದೇಯ್ಯಾ ತಿ ಸಮಾನಸಂವಾಸಕಂ ಸಮಾನಸೀಮಾಯಂ ಠಿತಂ ಪಞ್ಚಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ಸಙ್ಘಂ ಭಿನ್ದೇಯ್ಯ, ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ – ‘‘ಪಞ್ಚಹುಪಾಲಿ, ಆಕಾರೇಹಿ ಸಙ್ಘೋ ಭಿಜ್ಜತಿ – ಕಮ್ಮೇನ, ಉದ್ದೇಸೇನ, ವೋಹರನ್ತೋ, ಅನುಸ್ಸಾವನೇನ, ಸಲಾಕಗ್ಗಾಹೇನಾ’’ತಿ (ಪರಿ॰ ೪೫೮)। | പദുട്ഠേന ചിത്തേനാ തി ദോസസമ്പയുത്തേന വധകചിത്തേന. ലോഹിതം ഉപ്പാദെയ്യാ തി ജീവമാനകസരീരേ ഖുദ്ദകമക്ഖികായ പിവനമത്തമ്പി ലോഹിതം ഉപ്പാദെയ്യ. സങ്ഘം ഭിന്ദെയ്യാ തി സമാനസംവാസകം സമാനസീമായം ഠിതം പഞ്ചഹി കാരണേഹി സങ്ഘം ഭിന്ദെയ്യ, വുത്തഞ്ഹേതം – ‘‘പഞ്ചഹുപാലി, ആകാരേഹി സങ്ഘോ ഭിജ്ജതി – കമ്മേന, ഉദ്ദേസേന, വോഹരന്തോ, അനുസ്സാവനേന, സലാകഗ്ഗാഹേനാ’’തി (പരി॰ ൪൫൮). | පදුට්ඨෙන චිත්තෙනා ති දොසසම්පයුත්තෙන වධකචිත්තෙන. ලොහිතං උප්පාදෙය්යා ති ජීවමානකසරීරෙ ඛුද්දකමක්ඛිකාය පිවනමත්තම්පි ලොහිතං උප්පාදෙය්ය. සඞ්ඝං භින්දෙය්යා ති සමානසංවාසකං සමානසීමායං ඨිතං පඤ්චහි කාරණෙහි සඞ්ඝං භින්දෙය්ය, වුත්තඤ්හෙතං – ‘‘පඤ්චහුපාලි, ආකාරෙහි සඞ්ඝො භිජ්ජති – කම්මෙන, උද්දෙසෙන, වොහරන්තො, අනුස්සාවනෙන, සලාකග්ගාහෙනා’’ති (පරි. 458). | பது³ட்டே²ன சித்தேனா தி தோ³ஸஸம்பயுத்தேன வத⁴கசித்தேன. லோஹிதங் உப்பாதெ³ய்யா தி ஜீவமானகஸரீரே கு²த்³த³கமக்கி²காய பிவனமத்தம்பி லோஹிதங் உப்பாதெ³ய்ய. ஸங்க⁴ங் பி⁴ந்தெ³ய்யா தி ஸமானஸங்வாஸகங் ஸமானஸீமாயங் டி²தங் பஞ்சஹி காரணேஹி ஸங்க⁴ங் பி⁴ந்தெ³ய்ய, வுத்தஞ்ஹேதங் – ‘‘பஞ்சஹுபாலி, ஆகாரேஹி ஸங்கோ⁴ பி⁴ஜ்ஜதி – கம்மேன, உத்³தே³ஸேன, வோஹரந்தோ, அனுஸ்ஸாவனேன, ஸலாகக்³கா³ஹேனா’’தி (பரி॰ 458). | పదుట్ఠేన చిత్తేనా తి దోససమ్పయుత్తేన వధకచిత్తేన. లోహితం ఉప్పాదేయ్యా తి జీవమానకసరీరే ఖుద్దకమక్ఖికాయ పివనమత్తమ్పి లోహితం ఉప్పాదేయ్య. సఙ్ఘం భిన్దేయ్యా తి సమానసంవాసకం సమానసీమాయం ఠితం పఞ్చహి కారణేహి సఙ్ఘం భిన్దేయ్య, వుత్తఞ్హేతం – ‘‘పఞ్చహుపాలి, ఆకారేహి సఙ్ఘో భిజ్జతి – కమ్మేన, ఉద్దేసేన, వోహరన్తో, అనుస్సావనేన, సలాకగ్గాహేనా’’తి (పరి॰ ౪౫౮). | ปทุฏฺเฐน จิตฺเตนา ติ โทสสมฺปยุตฺเตน วธกจิตฺเตนฯ โลหิตํ อุปฺปาเทยฺยา ติ ชีวมานกสรีเร ขุทฺทกมกฺขิกาย ปิวนมตฺตมฺปิ โลหิตํ อุปฺปาเทยฺยฯ สงฺฆํ ภินฺเทยฺยา ติ สมานสํวาสกํ สมานสีมายํ ฐิตํ ปญฺจหิ การเณหิ สงฺฆํ ภินฺเทยฺย, วุตฺตญฺเหตํ – ‘‘ปญฺจหุปาลิ, อากาเรหิ สงฺโฆ ภิชฺชติ – กมฺเมน, อุทฺเทเสน, โวหรนฺโต, อนุสฺสาวเนน, สลากคฺคาเหนา’’ติ (ปริ. ๔๕๘)ฯ | པ་དུ་ཊྛེ་ན ཙི་ཏྟེ་ནཱ ཏི དོ་ས་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ་ན ཝ་དྷ་ཀ་ཙི་ཏྟེ་ན། ལོ་ཧི་ཏཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཡྻཱ ཏི ཛཱི་ཝ་མཱ་ན་ཀ་ས་རཱི་རེ ཁུ་དྡ་ཀ་མ་ཀྑི་ཀཱ་ཡ པི་ཝ་ན་མ་ཏྟ་མྤི ལོ་ཧི་ཏཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཡྻ། ས་ངྒྷཾ བྷི་ནྡེ་ཡྻཱ ཏི ས་མཱ་ན་སཾ་ཝཱ་ས་ཀཾ ས་མཱ་ན་སཱི་མཱ་ཡཾ ཋི་ཏཾ པ་ཉྩ་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི ས་ངྒྷཾ བྷི་ནྡེ་ཡྻ, ཝུ་ཏྟ་ཉྷེ་ཏཾ – ‘‘པ་ཉྩ་ཧུ་པཱ་ལི, ཨཱ་ཀཱ་རེ་ཧི ས་ངྒྷོ བྷི་ཛྫ་ཏི – ཀ་མྨེ་ན, ཨུ་དྡེ་སེ་ན, ཝོ་ཧ་ར་ནྟོ, ཨ་ནུ་སྶཱ་ཝ་ནེ་ན, ས་ལཱ་ཀ་གྒཱ་ཧེ་ནཱ’’ཏི (པ་རི॰ ༤༥༨)། |
1,920 | bodytext | Tattha ‘kammenā’ ti apalokanādīsu catūsu kammesu aññatarena kammena. ‘Uddesenā’ ti pañcasu pātimokkhuddesesu aññatarena uddesena. ‘Voharanto’ ti kathayanto, tāhi tāhi uppattīhi ‘adhammaṃ dhammo’tiādīni aṭṭhārasa bhedakaravatthūni dīpento. ‘Anussāvanenā’ ti ‘nanu tumhe jānātha mayhaṃ uccākulā pabbajitabhāvaṃ bahussutabhāvañca! Mādiso nāma uddhammaṃ ubbinayaṃ satthusāsanaṃ gāheyyāti cittampi uppādetuṃ tumhākaṃ na yuttaṃ. Kiṃ mayhaṃ avīci nīluppalavanaṃ viya sītalo? Kimahaṃ apāyato na bhāyāmī’tiādinā nayena kaṇṇamūle vacībhedaṃ katvā anussāvanena . ‘Salākaggāhenā’ ti evaṃ anussāvetvā tesaṃ cittaṃ upatthambhetvā anivattanadhamme katvā ‘‘gaṇhatha imaṃ salāka’’nti salākaggāhena. Ettha ca kammameva uddeso vā pamāṇaṃ vohārānussāvanasalākaggāhā pana pubbabhāgā. Aṭṭhārasavatthudīpanavasena hi voharantena tattha rucijananatthaṃ anussāvetvā salākāya gāhitāyapi abhinnova hoti saṅgho. Yadā pana evaṃ cattāro vā atirekā vā salākaṃ gāhetvā āveṇikaṃ kammaṃ vā uddesaṃ vā karonti, tadā saṅgho bhinno nāma hoti. | တတ္ထ ‘ကမ္မေနာ’ တိ အပလောကနာဒီသု စတူသု ကမ္မေသု အညတရေန ကမ္မေန။ ‘ဥဒ္ဒေသေနာ’ တိ ပဉ္စသု ပါတိမောက္ခုဒ္ဒေသေသု အညတရေန ဥဒ္ဒေသေန။ ‘ဝေါဟရန္တော’ တိ ကထယန္တော၊ တာဟိ တာဟိ ဥပ္ပတ္တီဟိ ‘အဓမ္မံ ဓမ္မော’တိအာဒီနိ အဋ္ဌာရသ ဘေဒကရဝတ္ထူနိ ဒီပေန္တော။ ‘အနုဿာဝနေနာ’ တိ ‘နနု တုမှေ ဇာနာထ မယှံ ဥစ္စာကုလာ ပဗ္ဗဇိတဘာဝံ ဗဟုဿုတဘာဝဉ္စ! မာဒိသော နာမ ဥဒ္ဓမ္မံ ဥဗ္ဗိနယံ သတ္ထုသာသနံ ဂါဟေယျာတိ စိတ္တမ္ပိ ဥပ္ပါဒေတုံ တုမှာကံ န ယုတ္တံ။ ကိံ မယှံ အဝီစိ နီလုပ္ပလဝနံ ဝိယ သီတလော? ကိမဟံ အပါယတော န ဘာယာမီ’တိအာဒိနာ နယေန ကဏ္ဏမူလေ ဝစီဘေဒံ ကတွာ အနုဿာဝနေန ။ ‘သလာကဂ္ဂါဟေနာ’ တိ ဧဝံ အနုဿာဝေတွာ တေသံ စိတ္တံ ဥပတ္ထမ္ဘေတွာ အနိဝတ္တနဓမ္မေ ကတွာ ‘‘ဂဏှထ ဣမံ သလာက’’န္တိ သလာကဂ္ဂါဟေန။ ဧတ္ထ စ ကမ္မမေဝ ဥဒ္ဒေသော ဝါ ပမာဏံ ဝေါဟာရာနုဿာဝနသလာကဂ္ဂါဟာ ပန ပုဗ္ဗဘာဂါ။ အဋ္ဌာရသဝတ္ထုဒီပနဝသေန ဟိ ဝေါဟရန္တေန တတ္ထ ရုစိဇနနတ္ထံ အနုဿာဝေတွာ သလာကာယ ဂါဟိတာယပိ အဘိန္နောဝ ဟောတိ သင်္ဃော။ ယဒာ ပန ဧဝံ စတ္တာရော ဝါ အတိရေကာ ဝါ သလာကံ ဂါဟေတွာ အာဝေဏိကံ ကမ္မံ ဝါ ဥဒ္ဒေသံ ဝါ ကရောန္တိ၊ တဒာ သင်္ဃော ဘိန္နော နာမ ဟောတိ။ | তত্থ ‘কম্মেনা’ তি অপলোকনাদীসু চতূসু কম্মেসু অঞ্ঞতরেন কম্মেন। ‘উদ্দেসেনা’ তি পঞ্চসু পাতিমোক্খুদ্দেসেসু অঞ্ঞতরেন উদ্দেসেন। ‘ৰোহরন্তো’ তি কথযন্তো, তাহি তাহি উপ্পত্তীহি ‘অধম্মং ধম্মো’তিআদীনি অট্ঠারস ভেদকরৰত্থূনি দীপেন্তো। ‘অনুস্সাৰনেনা’ তি ‘ননু তুম্হে জানাথ ময্হং উচ্চাকুলা পব্বজিতভাৰং বহুস্সুতভাৰঞ্চ! মাদিসো নাম উদ্ধম্মং উব্বিনযং সত্থুসাসনং গাহেয্যাতি চিত্তম্পি উপ্পাদেতুং তুম্হাকং ন যুত্তং। কিং ময্হং অৰীচি নীলুপ্পলৰনং ৰিয সীতলো? কিমহং অপাযতো ন ভাযামী’তিআদিনা নযেন কণ্ণমূলে ৰচীভেদং কত্ৰা অনুস্সাৰনেন । ‘সলাকগ্গাহেনা’ তি এৰং অনুস্সাৰেত্ৰা তেসং চিত্তং উপত্থম্ভেত্ৰা অনিৰত্তনধম্মে কত্ৰা ‘‘গণ্হথ ইমং সলাক’’ন্তি সলাকগ্গাহেন। এত্থ চ কম্মমেৰ উদ্দেসো ৰা পমাণং ৰোহারানুস্সাৰনসলাকগ্গাহা পন পুব্বভাগা। অট্ঠারসৰত্থুদীপনৰসেন হি ৰোহরন্তেন তত্থ রুচিজননত্থং অনুস্সাৰেত্ৰা সলাকায গাহিতাযপি অভিন্নোৰ হোতি সঙ্ঘো। যদা পন এৰং চত্তারো ৰা অতিরেকা ৰা সলাকং গাহেত্ৰা আৰেণিকং কম্মং ৰা উদ্দেসং ৰা করোন্তি, তদা সঙ্ঘো ভিন্নো নাম হোতি। | д̇ад̇т̇а ‘гаммзнаа’ д̇и абалоганаад̣̇ийсу жад̇уусу гаммзсу ан̃н̃ад̇арзна гаммзна. ‘уд̣̇д̣̇зсзнаа’ д̇и бан̃жасу баад̇имогкуд̣̇д̣̇зсзсу ан̃н̃ад̇арзна уд̣̇д̣̇зсзна. ‘вохаранд̇о’ д̇и гат̇аяанд̇о, д̇аахи д̇аахи уббад̇д̇ийхи ‘ад̇хаммам̣ д̇хаммо’д̇иаад̣̇ийни адтаараса бхзд̣̇агаравад̇т̇ууни д̣̇ийбзнд̇о. ‘ануссааванзнаа’ д̇и ‘нану д̇умхз ж̇аанаат̇а маяхам̣ ужжаагулаа баб̣б̣аж̇ид̇абхаавам̣ б̣ахуссуд̇абхааван̃жа! маад̣̇исо наама уд̣̇д̇хаммам̣ уб̣б̣инаяам̣ сад̇т̇усаасанам̣ г̇аахзяяаад̇и жид̇д̇амби уббаад̣̇зд̇ум̣ д̇умхаагам̣ на яуд̇д̇ам̣. гим̣ маяхам̣ авийжи нийлуббалаванам̣ вияа сийд̇ало? гимахам̣ абааяад̇о на бхааяаамий’д̇иаад̣̇инаа наязна ган̣н̣амуулз важийбхзд̣̇ам̣ гад̇ваа ануссааванзна . ‘салаагаг̇г̇аахзнаа’ д̇и звам̣ ануссаавзд̇ваа д̇зсам̣ жид̇д̇ам̣ убад̇т̇амбхзд̇ваа анивад̇д̇анад̇хаммз гад̇ваа ‘‘г̇ан̣хат̇а имам̣ салаага’’нд̇и салаагаг̇г̇аахзна. зд̇т̇а жа гаммамзва уд̣̇д̣̇зсо ваа бамаан̣ам̣ вохаараануссааванасалаагаг̇г̇аахаа бана буб̣б̣абхааг̇аа. адтаарасавад̇т̇уд̣̇ийбанавасзна хи вохаранд̇зна д̇ад̇т̇а ружиж̇ананад̇т̇ам̣ ануссаавзд̇ваа салаагааяа г̇аахид̇ааяаби абхиннова ход̇и сан̇гхо. яад̣̇аа бана звам̣ жад̇д̇ааро ваа ад̇ирзгаа ваа салаагам̣ г̇аахзд̇ваа аавзн̣игам̣ гаммам̣ ваа уд̣̇д̣̇зсам̣ ваа гаронд̇и, д̇ад̣̇аа сан̇гхо бхинно наама ход̇и. | तत्थ ‘कम्मेना’ ति अपलोकनादीसु चतूसु कम्मेसु अञ्ञतरेन कम्मेन। ‘उद्देसेना’ ति पञ्चसु पातिमोक्खुद्देसेसु अञ्ञतरेन उद्देसेन। ‘वोहरन्तो’ ति कथयन्तो, ताहि ताहि उप्पत्तीहि ‘अधम्मं धम्मो’तिआदीनि अट्ठारस भेदकरवत्थूनि दीपेन्तो। ‘अनुस्सावनेना’ ति ‘ननु तुम्हे जानाथ मय्हं उच्चाकुला पब्बजितभावं बहुस्सुतभावञ्च! मादिसो नाम उद्धम्मं उब्बिनयं सत्थुसासनं गाहेय्याति चित्तम्पि उप्पादेतुं तुम्हाकं न युत्तं। किं मय्हं अवीचि नीलुप्पलवनं विय सीतलो? किमहं अपायतो न भायामी’तिआदिना नयेन कण्णमूले वचीभेदं कत्वा अनुस्सावनेन । ‘सलाकग्गाहेना’ ति एवं अनुस्सावेत्वा तेसं चित्तं उपत्थम्भेत्वा अनिवत्तनधम्मे कत्वा ‘‘गण्हथ इमं सलाक’’न्ति सलाकग्गाहेन। एत्थ च कम्ममेव उद्देसो वा पमाणं वोहारानुस्सावनसलाकग्गाहा पन पुब्बभागा। अट्ठारसवत्थुदीपनवसेन हि वोहरन्तेन तत्थ रुचिजननत्थं अनुस्सावेत्वा सलाकाय गाहितायपि अभिन्नोव होति सङ्घो। यदा पन एवं चत्तारो वा अतिरेका वा सलाकं गाहेत्वा आवेणिकं कम्मं वा उद्देसं वा करोन्ति, तदा सङ्घो भिन्नो नाम होति। | તત્થ ‘કમ્મેના’ તિ અપલોકનાદીસુ ચતૂસુ કમ્મેસુ અઞ્ઞતરેન કમ્મેન. ‘ઉદ્દેસેના’ તિ પઞ્ચસુ પાતિમોક્ખુદ્દેસેસુ અઞ્ઞતરેન ઉદ્દેસેન. ‘વોહરન્તો’ તિ કથયન્તો, તાહિ તાહિ ઉપ્પત્તીહિ ‘અધમ્મં ધમ્મો’તિઆદીનિ અટ્ઠારસ ભેદકરવત્થૂનિ દીપેન્તો. ‘અનુસ્સાવનેના’ તિ ‘નનુ તુમ્હે જાનાથ મય્હં ઉચ્ચાકુલા પબ્બજિતભાવં બહુસ્સુતભાવઞ્ચ! માદિસો નામ ઉદ્ધમ્મં ઉબ્બિનયં સત્થુસાસનં ગાહેય્યાતિ ચિત્તમ્પિ ઉપ્પાદેતું તુમ્હાકં ન યુત્તં. કિં મય્હં અવીચિ નીલુપ્પલવનં વિય સીતલો? કિમહં અપાયતો ન ભાયામી’તિઆદિના નયેન કણ્ણમૂલે વચીભેદં કત્વા અનુસ્સાવનેન . ‘સલાકગ્ગાહેના’ તિ એવં અનુસ્સાવેત્વા તેસં ચિત્તં ઉપત્થમ્ભેત્વા અનિવત્તનધમ્મે કત્વા ‘‘ગણ્હથ ઇમં સલાક’’ન્તિ સલાકગ્ગાહેન. એત્થ ચ કમ્મમેવ ઉદ્દેસો વા પમાણં વોહારાનુસ્સાવનસલાકગ્ગાહા પન પુબ્બભાગા. અટ્ઠારસવત્થુદીપનવસેન હિ વોહરન્તેન તત્થ રુચિજનનત્થં અનુસ્સાવેત્વા સલાકાય ગાહિતાયપિ અભિન્નોવ હોતિ સઙ્ઘો. યદા પન એવં ચત્તારો વા અતિરેકા વા સલાકં ગાહેત્વા આવેણિકં કમ્મં વા ઉદ્દેસં વા કરોન્તિ, તદા સઙ્ઘો ભિન્નો નામ હોતિ. | ਤਤ੍ਥ ‘ਕਮ੍ਮੇਨਾ’ ਤਿ ਅਪਲੋਕਨਾਦੀਸੁ ਚਤੂਸੁ ਕਮ੍ਮੇਸੁ ਅਞ੍ਞਤਰੇਨ ਕਮ੍ਮੇਨ। ‘ਉਦ੍ਦੇਸੇਨਾ’ ਤਿ ਪਞ੍ਚਸੁ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖੁਦ੍ਦੇਸੇਸੁ ਅਞ੍ਞਤਰੇਨ ਉਦ੍ਦੇਸੇਨ। ‘વੋਹਰਨ੍ਤੋ’ ਤਿ ਕਥਯਨ੍ਤੋ, ਤਾਹਿ ਤਾਹਿ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤੀਹਿ ‘ਅਧਮ੍ਮਂ ਧਮ੍ਮੋ’ਤਿਆਦੀਨਿ ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਭੇਦਕਰવਤ੍ਥੂਨਿ ਦੀਪੇਨ੍ਤੋ। ‘ਅਨੁਸ੍ਸਾવਨੇਨਾ’ ਤਿ ‘ਨਨੁ ਤੁਮ੍ਹੇ ਜਾਨਾਥ ਮਯ੍ਹਂ ਉਚ੍ਚਾਕੁਲਾ ਪਬ੍ਬਜਿਤਭਾવਂ ਬਹੁਸ੍ਸੁਤਭਾવਞ੍ਚ! ਮਾਦਿਸੋ ਨਾਮ ਉਦ੍ਧਮ੍ਮਂ ਉਬ੍ਬਿਨਯਂ ਸਤ੍ਥੁਸਾਸਨਂ ਗਾਹੇਯ੍ਯਾਤਿ ਚਿਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤੁਂ ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਨ ਯੁਤ੍ਤਂ। ਕਿਂ ਮਯ੍ਹਂ ਅવੀਚਿ ਨੀਲੁਪ੍ਪਲવਨਂ વਿਯ ਸੀਤਲੋ? ਕਿਮਹਂ ਅਪਾਯਤੋ ਨ ਭਾਯਾਮੀ’ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਕਣ੍ਣਮੂਲੇ વਚੀਭੇਦਂ ਕਤ੍વਾ ਅਨੁਸ੍ਸਾવਨੇਨ । ‘ਸਲਾਕਗ੍ਗਾਹੇਨਾ’ ਤਿ ਏવਂ ਅਨੁਸ੍ਸਾવੇਤ੍વਾ ਤੇਸਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭੇਤ੍વਾ ਅਨਿવਤ੍ਤਨਧਮ੍ਮੇ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਗਣ੍ਹਥ ਇਮਂ ਸਲਾਕ’’ਨ੍ਤਿ ਸਲਾਕਗ੍ਗਾਹੇਨ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਕਮ੍ਮਮੇવ ਉਦ੍ਦੇਸੋ વਾ ਪਮਾਣਂ વੋਹਾਰਾਨੁਸ੍ਸਾવਨਸਲਾਕਗ੍ਗਾਹਾ ਪਨ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗਾ। ਅਟ੍ਠਾਰਸવਤ੍ਥੁਦੀਪਨવਸੇਨ ਹਿ વੋਹਰਨ੍ਤੇਨ ਤਤ੍ਥ ਰੁਚਿਜਨਨਤ੍ਥਂ ਅਨੁਸ੍ਸਾવੇਤ੍વਾ ਸਲਾਕਾਯ ਗਾਹਿਤਾਯਪਿ ਅਭਿਨ੍ਨੋવ ਹੋਤਿ ਸਙ੍ਘੋ। ਯਦਾ ਪਨ ਏવਂ ਚਤ੍ਤਾਰੋ વਾ ਅਤਿਰੇਕਾ વਾ ਸਲਾਕਂ ਗਾਹੇਤ੍વਾ ਆવੇਣਿਕਂ ਕਮ੍ਮਂ વਾ ਉਦ੍ਦੇਸਂ વਾ ਕਰੋਨ੍ਤਿ, ਤਦਾ ਸਙ੍ਘੋ ਭਿਨ੍ਨੋ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। | តត្ថ ‘កម្មេនា’ តិ អបលោកនាទីសុ ចតូសុ កម្មេសុ អញ្ញតរេន កម្មេន។ ‘ឧទ្ទេសេនា’ តិ បញ្ចសុ បាតិមោក្ខុទ្ទេសេសុ អញ្ញតរេន ឧទ្ទេសេន។ ‘វោហរន្តោ’ តិ កថយន្តោ, តាហិ តាហិ ឧប្បត្តីហិ ‘អធម្មំ ធម្មោ’តិអាទីនិ អដ្ឋារស ភេទករវត្ថូនិ ទីបេន្តោ។ ‘អនុស្សាវនេនា’ តិ ‘ននុ តុម្ហេ ជានាថ មយ្ហំ ឧច្ចាកុលា បព្ពជិតភាវំ ពហុស្សុតភាវញ្ច! មាទិសោ នាម ឧទ្ធម្មំ ឧព្ពិនយំ សត្ថុសាសនំ គាហេយ្យាតិ ចិត្តម្បិ ឧប្បាទេតុំ តុម្ហាកំ ន យុត្តំ។ កិំ មយ្ហំ អវីចិ នីលុប្បលវនំ វិយ សីតលោ? កិមហំ អបាយតោ ន ភាយាមី’តិអាទិនា នយេន កណ្ណមូលេ វចីភេទំ កត្វា អនុស្សាវនេន ។ ‘សលាកគ្គាហេនា’ តិ ឯវំ អនុស្សាវេត្វា តេសំ ចិត្តំ ឧបត្ថម្ភេត្វា អនិវត្តនធម្មេ កត្វា ‘‘គណ្ហថ ឥមំ សលាក’’ន្តិ សលាកគ្គាហេន។ ឯត្ថ ច កម្មមេវ ឧទ្ទេសោ វា បមាណំ វោហារានុស្សាវនសលាកគ្គាហា បន បុព្ពភាគា។ អដ្ឋារសវត្ថុទីបនវសេន ហិ វោហរន្តេន តត្ថ រុចិជននត្ថំ អនុស្សាវេត្វា សលាកាយ គាហិតាយបិ អភិន្នោវ ហោតិ សង្ឃោ។ យទា បន ឯវំ ចត្តារោ វា អតិរេកា វា សលាកំ គាហេត្វា អាវេណិកំ កម្មំ វា ឧទ្ទេសំ វា ករោន្តិ, តទា សង្ឃោ ភិន្នោ នាម ហោតិ។ | ತತ್ಥ ‘ಕಮ್ಮೇನಾ’ ತಿ ಅಪಲೋಕನಾದೀಸು ಚತೂಸು ಕಮ್ಮೇಸು ಅಞ್ಞತರೇನ ಕಮ್ಮೇನ। ‘ಉದ್ದೇಸೇನಾ’ ತಿ ಪಞ್ಚಸು ಪಾತಿಮೋಕ್ಖುದ್ದೇಸೇಸು ಅಞ್ಞತರೇನ ಉದ್ದೇಸೇನ। ‘ವೋಹರನ್ತೋ’ ತಿ ಕಥಯನ್ತೋ, ತಾಹಿ ತಾಹಿ ಉಪ್ಪತ್ತೀಹಿ ‘ಅಧಮ್ಮಂ ಧಮ್ಮೋ’ತಿಆದೀನಿ ಅಟ್ಠಾರಸ ಭೇದಕರವತ್ಥೂನಿ ದೀಪೇನ್ತೋ। ‘ಅನುಸ್ಸಾವನೇನಾ’ ತಿ ‘ನನು ತುಮ್ಹೇ ಜಾನಾಥ ಮಯ್ಹಂ ಉಚ್ಚಾಕುಲಾ ಪಬ್ಬಜಿತಭಾವಂ ಬಹುಸ್ಸುತಭಾವಞ್ಚ! ಮಾದಿಸೋ ನಾಮ ಉದ್ಧಮ್ಮಂ ಉಬ್ಬಿನಯಂ ಸತ್ಥುಸಾಸನಂ ಗಾಹೇಯ್ಯಾತಿ ಚಿತ್ತಮ್ಪಿ ಉಪ್ಪಾದೇತುಂ ತುಮ್ಹಾಕಂ ನ ಯುತ್ತಂ। ಕಿಂ ಮಯ್ಹಂ ಅವೀಚಿ ನೀಲುಪ್ಪಲವನಂ ವಿಯ ಸೀತಲೋ? ಕಿಮಹಂ ಅಪಾಯತೋ ನ ಭಾಯಾಮೀ’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಕಣ್ಣಮೂಲೇ ವಚೀಭೇದಂ ಕತ್ವಾ ಅನುಸ್ಸಾವನೇನ । ‘ಸಲಾಕಗ್ಗಾಹೇನಾ’ ತಿ ಏವಂ ಅನುಸ್ಸಾವೇತ್ವಾ ತೇಸಂ ಚಿತ್ತಂ ಉಪತ್ಥಮ್ಭೇತ್ವಾ ಅನಿವತ್ತನಧಮ್ಮೇ ಕತ್ವಾ ‘‘ಗಣ್ಹಥ ಇಮಂ ಸಲಾಕ’’ನ್ತಿ ಸಲಾಕಗ್ಗಾಹೇನ। ಏತ್ಥ ಚ ಕಮ್ಮಮೇವ ಉದ್ದೇಸೋ ವಾ ಪಮಾಣಂ ವೋಹಾರಾನುಸ್ಸಾವನಸಲಾಕಗ್ಗಾಹಾ ಪನ ಪುಬ್ಬಭಾಗಾ। ಅಟ್ಠಾರಸವತ್ಥುದೀಪನವಸೇನ ಹಿ ವೋಹರನ್ತೇನ ತತ್ಥ ರುಚಿಜನನತ್ಥಂ ಅನುಸ್ಸಾವೇತ್ವಾ ಸಲಾಕಾಯ ಗಾಹಿತಾಯಪಿ ಅಭಿನ್ನೋವ ಹೋತಿ ಸಙ್ಘೋ। ಯದಾ ಪನ ಏವಂ ಚತ್ತಾರೋ ವಾ ಅತಿರೇಕಾ ವಾ ಸಲಾಕಂ ಗಾಹೇತ್ವಾ ಆವೇಣಿಕಂ ಕಮ್ಮಂ ವಾ ಉದ್ದೇಸಂ ವಾ ಕರೋನ್ತಿ, ತದಾ ಸಙ್ಘೋ ಭಿನ್ನೋ ನಾಮ ಹೋತಿ। | തത്ഥ ‘കമ്മേനാ’ തി അപലോകനാദീസു ചതൂസു കമ്മേസു അഞ്ഞതരേന കമ്മേന. ‘ഉദ്ദേസേനാ’ തി പഞ്ചസു പാതിമൊക്ഖുദ്ദേസേസു അഞ്ഞതരേന ഉദ്ദേസേന. ‘വോഹരന്തോ’ തി കഥയന്തോ, താഹി താഹി ഉപ്പത്തീഹി ‘അധമ്മം ധമ്മോ’തിആദീനി അട്ഠാരസ ഭേദകരവത്ഥൂനി ദീപെന്തോ. ‘അനുസ്സാവനേനാ’ തി ‘നനു തുമ്ഹേ ജാനാഥ മയ്ഹം ഉച്ചാകുലാ പബ്ബജിതഭാവം ബഹുസ്സുതഭാവഞ്ച! മാദിസോ നാമ ഉദ്ധമ്മം ഉബ്ബിനയം സത്ഥുസാസനം ഗാഹെയ്യാതി ചിത്തമ്പി ഉപ്പാദേതും തുമ്ഹാകം ന യുത്തം. കിം മയ്ഹം അവീചി നീലുപ്പലവനം വിയ സീതലോ? കിമഹം അപായതോ ന ഭായാമീ’തിആദിനാ നയേന കണ്ണമൂലേ വചീഭേദം കത്വാ അനുസ്സാവനേന . ‘സലാകഗ്ഗാഹേനാ’ തി ഏവം അനുസ്സാവെത്വാ തേസം ചിത്തം ഉപത്ഥമ്ഭെത്വാ അനിവത്തനധമ്മേ കത്വാ ‘‘ഗണ്ഹഥ ഇമം സലാക’’ന്തി സലാകഗ്ഗാഹേന. എത്ഥ ച കമ്മമേവ ഉദ്ദേസോ വാ പമാണം വോഹാരാനുസ്സാവനസലാകഗ്ഗാഹാ പന പുബ്ബഭാഗാ. അട്ഠാരസവത്ഥുദീപനവസേന ഹി വോഹരന്തേന തത്ഥ രുചിജനനത്ഥം അനുസ്സാവെത്വാ സലാകായ ഗാഹിതായപി അഭിന്നോവ ഹോതി സങ്ഘോ. യദാ പന ഏവം ചത്താരോ വാ അതിരേകാ വാ സലാകം ഗാഹെത്വാ ആവേണികം കമ്മം വാ ഉദ്ദേസം വാ കരൊന്തി, തദാ സങ്ഘോ ഭിന്നോ നാമ ഹോതി. | තත්ථ ‘කම්මෙනා’ ති අපලොකනාදීසු චතූසු කම්මෙසු අඤ්ඤතරෙන කම්මෙන. ‘උද්දෙසෙනා’ ති පඤ්චසු පාතිමොක්ඛුද්දෙසෙසු අඤ්ඤතරෙන උද්දෙසෙන. ‘වොහරන්තො’ ති කථයන්තො, තාහි තාහි උප්පත්තීහි ‘අධම්මං ධම්මො’තිආදීනි අට්ඨාරස භෙදකරවත්ථූනි දීපෙන්තො. ‘අනුස්සාවනෙනා’ ති ‘නනු තුම්හෙ ජානාථ මය්හං උච්චාකුලා පබ්බජිතභාවං බහුස්සුතභාවඤ්ච! මාදිසො නාම උද්ධම්මං උබ්බිනයං සත්ථුසාසනං ගාහෙය්යාති චිත්තම්පි උප්පාදෙතුං තුම්හාකං න යුත්තං. කිං මය්හං අවීචි නීලුප්පලවනං විය සීතලො? කිමහං අපායතො න භායාමී’තිආදිනා නයෙන කණ්ණමූලෙ වචීභෙදං කත්වා අනුස්සාවනෙන . ‘සලාකග්ගාහෙනා’ ති එවං අනුස්සාවෙත්වා තෙසං චිත්තං උපත්ථම්භෙත්වා අනිවත්තනධම්මෙ කත්වා ‘‘ගණ්හථ ඉමං සලාක’’න්ති සලාකග්ගාහෙන. එත්ථ ච කම්මමෙව උද්දෙසො වා පමාණං වොහාරානුස්සාවනසලාකග්ගාහා පන පුබ්බභාගා. අට්ඨාරසවත්ථුදීපනවසෙන හි වොහරන්තෙන තත්ථ රුචිජනනත්ථං අනුස්සාවෙත්වා සලාකාය ගාහිතායපි අභින්නොව හොති සඞ්ඝො. යදා පන එවං චත්තාරො වා අතිරෙකා වා සලාකං ගාහෙත්වා ආවෙණිකං කම්මං වා උද්දෙසං වා කරොන්ති, තදා සඞ්ඝො භින්නො නාම හොති. | தத்த² ‘கம்மேனா’ தி அபலோகனாதீ³ஸு சதூஸு கம்மேஸு அஞ்ஞதரேன கம்மேன. ‘உத்³தே³ஸேனா’ தி பஞ்சஸு பாதிமொக்கு²த்³தே³ஸேஸு அஞ்ஞதரேன உத்³தே³ஸேன. ‘வோஹரந்தோ’ தி கத²யந்தோ, தாஹி தாஹி உப்பத்தீஹி ‘அத⁴ம்மங் த⁴ம்மோ’திஆதீ³னி அட்டா²ரஸ பே⁴த³கரவத்தூ²னி தீ³பெந்தோ. ‘அனுஸ்ஸாவனேனா’ தி ‘நனு தும்ஹே ஜானாத² மய்ஹங் உச்சாகுலா பப்³ப³ஜிதபா⁴வங் ப³ஹுஸ்ஸுதபா⁴வஞ்ச! மாதி³ஸோ நாம உத்³த⁴ம்மங் உப்³பி³னயங் ஸத்து²ஸாஸனங் கா³ஹெய்யாதி சித்தம்பி உப்பாதே³துங் தும்ஹாகங் ந யுத்தங். கிங் மய்ஹங் அவீசி நீலுப்பலவனங் விய ஸீதலோ? கிமஹங் அபாயதோ ந பா⁴யாமீ’திஆதி³னா நயேன கண்ணமூலே வசீபே⁴த³ங் கத்வா அனுஸ்ஸாவனேன . ‘ஸலாகக்³கா³ஹேனா’ தி ஏவங் அனுஸ்ஸாவெத்வா தேஸங் சித்தங் உபத்த²ம்பெ⁴த்வா அனிவத்தனத⁴ம்மே கத்வா ‘‘க³ண்ஹத² இமங் ஸலாக’’ந்தி ஸலாகக்³கா³ஹேன. எத்த² ச கம்மமேவ உத்³தே³ஸோ வா பமாணங் வோஹாரானுஸ்ஸாவனஸலாகக்³கா³ஹா பன புப்³ப³பா⁴கா³. அட்டா²ரஸவத்து²தீ³பனவஸேன ஹி வோஹரந்தேன தத்த² ருசிஜனநத்த²ங் அனுஸ்ஸாவெத்வா ஸலாகாய கா³ஹிதாயபி அபி⁴ன்னோவ ஹோதி ஸங்கோ⁴. யதா³ பன ஏவங் சத்தாரோ வா அதிரேகா வா ஸலாகங் கா³ஹெத்வா ஆவேணிகங் கம்மங் வா உத்³தே³ஸங் வா கரொந்தி, ததா³ ஸங்கோ⁴ பி⁴ன்னோ நாம ஹோதி. | తత్థ ‘కమ్మేనా’ తి అపలోకనాదీసు చతూసు కమ్మేసు అఞ్ఞతరేన కమ్మేన. ‘ఉద్దేసేనా’ తి పఞ్చసు పాతిమోక్ఖుద్దేసేసు అఞ్ఞతరేన ఉద్దేసేన. ‘వోహరన్తో’ తి కథయన్తో, తాహి తాహి ఉప్పత్తీహి ‘అధమ్మం ధమ్మో’తిఆదీని అట్ఠారస భేదకరవత్థూని దీపేన్తో. ‘అనుస్సావనేనా’ తి ‘నను తుమ్హే జానాథ మయ్హం ఉచ్చాకులా పబ్బజితభావం బహుస్సుతభావఞ్చ! మాదిసో నామ ఉద్ధమ్మం ఉబ్బినయం సత్థుసాసనం గాహేయ్యాతి చిత్తమ్పి ఉప్పాదేతుం తుమ్హాకం న యుత్తం. కిం మయ్హం అవీచి నీలుప్పలవనం వియ సీతలో? కిమహం అపాయతో న భాయామీ’తిఆదినా నయేన కణ్ణమూలే వచీభేదం కత్వా అనుస్సావనేన . ‘సలాకగ్గాహేనా’ తి ఏవం అనుస్సావేత్వా తేసం చిత్తం ఉపత్థమ్భేత్వా అనివత్తనధమ్మే కత్వా ‘‘గణ్హథ ఇమం సలాక’’న్తి సలాకగ్గాహేన. ఏత్థ చ కమ్మమేవ ఉద్దేసో వా పమాణం వోహారానుస్సావనసలాకగ్గాహా పన పుబ్బభాగా. అట్ఠారసవత్థుదీపనవసేన హి వోహరన్తేన తత్థ రుచిజననత్థం అనుస్సావేత్వా సలాకాయ గాహితాయపి అభిన్నోవ హోతి సఙ్ఘో. యదా పన ఏవం చత్తారో వా అతిరేకా వా సలాకం గాహేత్వా ఆవేణికం కమ్మం వా ఉద్దేసం వా కరోన్తి, తదా సఙ్ఘో భిన్నో నామ హోతి. | ตตฺถ ‘กมฺเมนา’ ติ อปโลกนาทีสุ จตูสุ กมฺเมสุ อญฺญตเรน กมฺเมนฯ ‘อุทฺเทเสนา’ ติ ปญฺจสุ ปาติโมกฺขุทฺเทเสสุ อญฺญตเรน อุทฺเทเสนฯ ‘โวหรนฺโต’ ติ กถยนฺโต, ตาหิ ตาหิ อุปฺปตฺตีหิ ‘อธมฺมํ ธมฺโม’ติอาทีนิ อฏฺฐารส เภทกรวตฺถูนิ ทีเปนฺโตฯ ‘อนุสฺสาวเนนา’ ติ ‘นนุ ตุมฺเห ชานาถ มยฺหํ อุจฺจากุลา ปพฺพชิตภาวํ พหุสฺสุตภาวญฺจ! มาทิโส นาม อุทฺธมฺมํ อุพฺพินยํ สตฺถุสาสนํ คาเหยฺยาติ จิตฺตมฺปิ อุปฺปาเทตุํ ตุมฺหากํ น ยุตฺตํฯ กิํ มยฺหํ อวีจิ นีลุปฺปลวนํ วิย สีตโล? กิมหํ อปายโต น ภายามี’ติอาทินา นเยน กณฺณมูเล วจีเภทํ กตฺวา อนุสฺสาวเนน ฯ ‘สลากคฺคาเหนา’ ติ เอวํ อนุสฺสาเวตฺวา เตสํ จิตฺตํ อุปตฺถมฺเภตฺวา อนิวตฺตนธมฺเม กตฺวา ‘‘คณฺหถ อิมํ สลาก’’นฺติ สลากคฺคาเหนฯ เอตฺถ จ กมฺมเมว อุทฺเทโส วา ปมาณํ โวหารานุสฺสาวนสลากคฺคาหา ปน ปุพฺพภาคาฯ อฏฺฐารสวตฺถุทีปนวเสน หิ โวหรนฺเตน ตตฺถ รุจิชนนตฺถํ อนุสฺสาเวตฺวา สลากาย คาหิตายปิ อภินฺโนว โหติ สงฺโฆฯ ยทา ปน เอวํ จตฺตาโร วา อติเรกา วา สลากํ คาเหตฺวา อาเวณิกํ กมฺมํ วา อุทฺเทสํ วา กโรนฺติ, ตทา สงฺโฆ ภินฺโน นาม โหติฯ | ཏ་ཏྠ ‘ཀ་མྨེ་ནཱ’ ཏི ཨ་པ་ལོ་ཀ་ནཱ་དཱི་སུ ཙ་ཏཱུ་སུ ཀ་མྨེ་སུ ཨ་ཉྙ་ཏ་རེ་ན ཀ་མྨེ་ན། ‘ཨུ་དྡེ་སེ་ནཱ’ ཏི པ་ཉྩ་སུ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑུ་དྡེ་སེ་སུ ཨ་ཉྙ་ཏ་རེ་ན ཨུ་དྡེ་སེ་ན། ‘ཝོ་ཧ་ར་ནྟོ’ ཏི ཀ་ཐ་ཡ་ནྟོ, ཏཱ་ཧི ཏཱ་ཧི ཨུ་པྤ་ཏྟཱི་ཧི ‘ཨ་དྷ་མྨཾ དྷ་མྨོ’ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ཨ་ཊྛཱ་ར་ས བྷེ་ད་ཀ་ར་ཝ་ཏྠཱུ་ནི དཱི་པེ་ནྟོ། ‘ཨ་ནུ་སྶཱ་ཝ་ནེ་ནཱ’ ཏི ‘ན་ནུ ཏུ་མྷེ ཛཱ་ནཱ་ཐ མ་ཡ྄ཧཾ ཨུ་ཙྩཱ་ཀུ་ལཱ པ་བྦ་ཛི་ཏ་བྷཱ་ཝཾ བ་ཧུ་སྶུ་ཏ་བྷཱ་ཝ་ཉྩ! མཱ་དི་སོ ནཱ་མ ཨུ་དྡྷ་མྨཾ ཨུ་བྦི་ན་ཡཾ ས་ཏྠུ་སཱ་ས་ནཾ གཱ་ཧེ་ཡྻཱ་ཏི ཙི་ཏྟ་མྤི ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏུཾ ཏུ་མྷཱ་ཀཾ ན ཡུ་ཏྟཾ། ཀིཾ མ་ཡ྄ཧཾ ཨ་ཝཱི་ཙི ནཱི་ལུ་པྤ་ལ་ཝ་ནཾ ཝི་ཡ སཱི་ཏ་ལོ? ཀི་མ་ཧཾ ཨ་པཱ་ཡ་ཏོ ན བྷཱ་ཡཱ་མཱི’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཀ་ཎྞ་མཱུ་ལེ ཝ་ཙཱི་བྷེ་དཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་ནུ་སྶཱ་ཝ་ནེ་ན ། ‘ས་ལཱ་ཀ་གྒཱ་ཧེ་ནཱ’ ཏི ཨེ་ཝཾ ཨ་ནུ་སྶཱ་ཝེ་ཏྭཱ ཏེ་སཾ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷེ་ཏྭཱ ཨ་ནི་ཝ་ཏྟ་ན་དྷ་མྨེ ཀ་ཏྭཱ ‘‘ག་ཎྷ་ཐ ཨི་མཾ ས་ལཱ་ཀ’’ནྟི ས་ལཱ་ཀ་གྒཱ་ཧེ་ན། ཨེ་ཏྠ ཙ ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཨུ་དྡེ་སོ ཝཱ པ་མཱ་ཎཾ ཝོ་ཧཱ་རཱ་ནུ་སྶཱ་ཝ་ན་ས་ལཱ་ཀ་གྒཱ་ཧཱ པ་ན པུ་བྦ་བྷཱ་གཱ། ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་ཝ་ཏྠུ་དཱི་པ་ན་ཝ་སེ་ན ཧི ཝོ་ཧ་ར་ནྟེ་ན ཏ་ཏྠ རུ་ཙི་ཛ་ན་ན་ཏྠཾ ཨ་ནུ་སྶཱ་ཝེ་ཏྭཱ ས་ལཱ་ཀཱ་ཡ གཱ་ཧི་ཏཱ་ཡ་པི ཨ་བྷི་ནྣོ་ཝ ཧོ་ཏི ས་ངྒྷོ། ཡ་དཱ པ་ན ཨེ་ཝཾ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཝཱ ཨ་ཏི་རེ་ཀཱ ཝཱ ས་ལཱ་ཀཾ གཱ་ཧེ་ཏྭཱ ཨཱ་ཝེ་ཎི་ཀཾ ཀ་མྨཾ ཝཱ ཨུ་དྡེ་སཾ ཝཱ ཀ་རོ་ནྟི, ཏ་དཱ ས་ངྒྷོ བྷི་ནྣོ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། |
1,921 | bodytext | Evaṃ diṭṭhisampanno puggalo saṅghaṃ bhindeyyāti netaṃ ṭhānaṃ vijjati. Ettāvatā mātughātādīni pañca ānantariyakammāni dassitāni honti, yāni puthujjano karoti, na ariyasāvako. Tesaṃ āvibhāvatthaṃ – | ဧဝံ ဒိဋ္ဌိသမ္ပန္နော ပုဂ္ဂလော သင်္ဃံ ဘိန္ဒေယျာတိ နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတိ။ ဧတ္တာဝတာ မာတုဃာတာဒီနိ ပဉ္စ အာနန္တရိယကမ္မာနိ ဒဿိတာနိ ဟောန္တိ၊ ယာနိ ပုထုဇ္ဇနော ကရောတိ၊ န အရိယသာဝကော။ တေသံ အာဝိဘာဝတ္ထံ – | এৰং দিট্ঠিসম্পন্নো পুগ্গলো সঙ্ঘং ভিন্দেয্যাতি নেতং ঠানং ৰিজ্জতি। এত্তাৰতা মাতুঘাতাদীনি পঞ্চ আনন্তরিযকম্মানি দস্সিতানি হোন্তি, যানি পুথুজ্জনো করোতি, ন অরিযসাৰকো। তেসং আৰিভাৰত্থং – | звам̣ д̣̇идтисамбанно буг̇г̇ало сан̇гхам̣ бхинд̣̇зяяаад̇и нзд̇ам̣ таанам̣ виж̇ж̇ад̇и. зд̇д̇аавад̇аа маад̇угхаад̇аад̣̇ийни бан̃жа аананд̇арияагаммаани д̣̇ассид̇аани хонд̇и, яаани бут̇уж̇ж̇ано гарод̇и, на арияасааваго. д̇зсам̣ аавибхаавад̇т̇ам̣ – | एवं दिट्ठिसम्पन्नो पुग्गलो सङ्घं भिन्देय्याति नेतं ठानं विज्जति। एत्तावता मातुघातादीनि पञ्च आनन्तरियकम्मानि दस्सितानि होन्ति, यानि पुथुज्जनो करोति, न अरियसावको। तेसं आविभावत्थं – | એવં દિટ્ઠિસમ્પન્નો પુગ્ગલો સઙ્ઘં ભિન્દેય્યાતિ નેતં ઠાનં વિજ્જતિ. એત્તાવતા માતુઘાતાદીનિ પઞ્ચ આનન્તરિયકમ્માનિ દસ્સિતાનિ હોન્તિ, યાનિ પુથુજ્જનો કરોતિ, ન અરિયસાવકો. તેસં આવિભાવત્થં – | ਏવਂ ਦਿਟ੍ਠਿਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਸਙ੍ਘਂ ਭਿਨ੍ਦੇਯ੍ਯਾਤਿ ਨੇਤਂ ਠਾਨਂ વਿਜ੍ਜਤਿ। ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਮਾਤੁਘਾਤਾਦੀਨਿ ਪਞ੍ਚ ਆਨਨ੍ਤਰਿਯਕਮ੍ਮਾਨਿ ਦਸ੍ਸਿਤਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਯਾਨਿ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨੋ ਕਰੋਤਿ, ਨ ਅਰਿਯਸਾવਕੋ। ਤੇਸਂ ਆવਿਭਾવਤ੍ਥਂ – | ឯវំ ទិដ្ឋិសម្បន្នោ បុគ្គលោ សង្ឃំ ភិន្ទេយ្យាតិ នេតំ ឋានំ វិជ្ជតិ។ ឯត្តាវតា មាតុឃាតាទីនិ បញ្ច អានន្តរិយកម្មានិ ទស្សិតានិ ហោន្តិ, យានិ បុថុជ្ជនោ ករោតិ, ន អរិយសាវកោ។ តេសំ អាវិភាវត្ថំ – | ಏವಂ ದಿಟ್ಠಿಸಮ್ಪನ್ನೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಸಙ್ಘಂ ಭಿನ್ದೇಯ್ಯಾತಿ ನೇತಂ ಠಾನಂ ವಿಜ್ಜತಿ। ಏತ್ತಾವತಾ ಮಾತುಘಾತಾದೀನಿ ಪಞ್ಚ ಆನನ್ತರಿಯಕಮ್ಮಾನಿ ದಸ್ಸಿತಾನಿ ಹೋನ್ತಿ, ಯಾನಿ ಪುಥುಜ್ಜನೋ ಕರೋತಿ, ನ ಅರಿಯಸಾವಕೋ। ತೇಸಂ ಆವಿಭಾವತ್ಥಂ – | ഏവം ദിട്ഠിസമ്പന്നോ പുഗ്ഗലോ സങ്ഘം ഭിന്ദെയ്യാതി നേതം ഠാനം വിജ്ജതി. എത്താവതാ മാതുഘാതാദീനി പഞ്ച ആനന്തരിയകമ്മാനി ദസ്സിതാനി ഹൊന്തി, യാനി പുഥുജ്ജനോ കരോതി, ന അരിയസാവകോ. തേസം ആവിഭാവത്ഥം – | එවං දිට්ඨිසම්පන්නො පුග්ගලො සඞ්ඝං භින්දෙය්යාති නෙතං ඨානං විජ්ජති. එත්තාවතා මාතුඝාතාදීනි පඤ්ච ආනන්තරියකම්මානි දස්සිතානි හොන්ති, යානි පුථුජ්ජනො කරොති, න අරියසාවකො. තෙසං ආවිභාවත්ථං – | ஏவங் தி³ட்டி²ஸம்பன்னோ புக்³க³லோ ஸங்க⁴ங் பி⁴ந்தெ³ய்யாதி நேதங் டா²னங் விஜ்ஜதி. எத்தாவதா மாதுகா⁴தாதீ³னி பஞ்ச ஆனந்தரியகம்மானி த³ஸ்ஸிதானி ஹொந்தி, யானி புது²ஜ்ஜனோ கரோதி, ந அரியஸாவகோ. தேஸங் ஆவிபா⁴வத்த²ங் – | ఏవం దిట్ఠిసమ్పన్నో పుగ్గలో సఙ్ఘం భిన్దేయ్యాతి నేతం ఠానం విజ్జతి. ఏత్తావతా మాతుఘాతాదీని పఞ్చ ఆనన్తరియకమ్మాని దస్సితాని హోన్తి, యాని పుథుజ్జనో కరోతి, న అరియసావకో. తేసం ఆవిభావత్థం – | เอวํ ทิฏฺฐิสมฺปนฺโน ปุคฺคโล สงฺฆํ ภินฺเทยฺยาติ เนตํ ฐานํ วิชฺชติฯ เอตฺตาวตา มาตุฆาตาทีนิ ปญฺจ อานนฺตริยกมฺมานิ ทสฺสิตานิ โหนฺติ, ยานิ ปุถุชฺชโน กโรติ, น อริยสาวโกฯ เตสํ อาวิภาวตฺถํ – | ཨེ་ཝཾ དི་ཊྛི་ས་མྤ་ནྣོ པུ་གྒ་ལོ ས་ངྒྷཾ བྷི་ནྡེ་ཡྻཱ་ཏི ནེ་ཏཾ ཋཱ་ནཾ ཝི་ཛྫ་ཏི། ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ མཱ་ཏུ་གྷཱ་ཏཱ་དཱི་ནི པ་ཉྩ ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཡ་ཀ་མྨཱ་ནི ད་སྶི་ཏཱ་ནི ཧོ་ནྟི, ཡཱ་ནི པུ་ཐུ་ཛྫ་ནོ ཀ་རོ་ཏི, ན ཨ་རི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀོ། ཏེ་སཾ ཨཱ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ཏྠཾ – |
1,922 | gatha1 | Kammato dvārato ceva, kappaṭṭhitiyato tathā; | ကမ္မတော ဒွာရတော စေဝ၊ ကပ္ပဋ္ဌိတိယတော တထာ။ | কম্মতো দ্ৰারতো চেৰ, কপ্পট্ঠিতিযতো তথা। | гаммад̇о д̣̇ваарад̇о жзва, габбадтид̇ияад̇о д̇ат̇аа; | कम्मतो द्वारतो चेव, कप्पट्ठितियतो तथा। | કમ્મતો દ્વારતો ચેવ, કપ્પટ્ઠિતિયતો તથા; | ਕਮ੍ਮਤੋ ਦ੍વਾਰਤੋ ਚੇવ, ਕਪ੍ਪਟ੍ਠਿਤਿਯਤੋ ਤਥਾ। | កម្មតោ ទ្វារតោ ចេវ, កប្បដ្ឋិតិយតោ តថា; | ಕಮ್ಮತೋ ದ್ವಾರತೋ ಚೇವ, ಕಪ್ಪಟ್ಠಿತಿಯತೋ ತಥಾ। | കമ്മതോ ദ്വാരതോ ചേവ, കപ്പട്ഠിതിയതോ തഥാ; | කම්මතො ද්වාරතො චෙව, කප්පට්ඨිතියතො තථා; | கம்மதோ த்³வாரதோ சேவ, கப்பட்டி²தியதோ ததா²; | కమ్మతో ద్వారతో చేవ, కప్పట్ఠితియతో తథా; | กมฺมโต ทฺวารโต เจว, กปฺปฏฺฐิติยโต ตถา; | ཀ་མྨ་ཏོ དྭཱ་ར་ཏོ ཙེ་ཝ, ཀ་པྤ་ཊྛི་ཏི་ཡ་ཏོ ཏ་ཐཱ། |
1,923 | gathalast | Pākasādhāraṇādīhi, viññātabbo vinicchayo. | ပါကသာဓာရဏာဒီဟိ၊ ဝိညာတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။ | পাকসাধারণাদীহি, ৰিঞ্ঞাতব্বো ৰিনিচ্ছযো॥ | баагасаад̇хааран̣аад̣̇ийхи, вин̃н̃аад̇аб̣б̣о винижчаяо. | पाकसाधारणादीहि, विञ्ञातब्बो विनिच्छयो॥ | પાકસાધારણાદીહિ, વિઞ્ઞાતબ્બો વિનિચ્છયો. | ਪਾਕਸਾਧਾਰਣਾਦੀਹਿ, વਿਞ੍ਞਾਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ॥ | បាកសាធារណាទីហិ, វិញ្ញាតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។ | ಪಾಕಸಾಧಾರಣಾದೀಹಿ, ವಿಞ್ಞಾತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ॥ | പാകസാധാരണാദീഹി, വിഞ്ഞാതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ. | පාකසාධාරණාදීහි, විඤ්ඤාතබ්බො විනිච්ඡයො. | பாகஸாதா⁴ரணாதீ³ஹி, விஞ்ஞாதப்³போ³ வினிச்ச²யோ. | పాకసాధారణాదీహి, విఞ్ఞాతబ్బో వినిచ్ఛయో. | ปากสาธารณาทีหิ, วิญฺญาตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ | པཱ་ཀ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎཱ་དཱི་ཧི, ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ༎ |
1,924 | bodytext | Tattha ‘kammato’ tāva – ettha hi manussabhūtasseva manussabhūtaṃ mātaraṃ vā pitaraṃ vā api parivattaliṅgaṃ jīvitā voropentassa kammaṃ ānantariyaṃ hoti. Tassa vipākaṃ paṭibāhissāmī’ti sakalacakkavāḷaṃ mahācetiyappamāṇehi kañcanathūpehi pūretvāpi, sakalacakkavāḷaṃ pūretvā nisinnabhikkhusaṅghassa mahādānaṃ datvāpi, buddhassa bhagavato saṅghāṭikaṇṇaṃ amuñcitvāva vicaritvāpi, kāyassa bhedā nirayameva upapajjati. Yo pana sayaṃ manussabhūto tiracchānabhūtaṃ mātaraṃ vā pitaraṃ vā, sayaṃ vā tiracchānabhūto manussabhūtaṃ, tiracchānabhūtoyeva vā tiracchānabhūtaṃ jīvitā voropeti, tassa kammaṃ ānantariyaṃ na hoti, kammaṃ pana bhāriyaṃ hoti, ānantariyaṃ āhacceva tiṭṭhati. Manussajātikānaṃ pana vasena ayaṃ pañho kathito. | တတ္ထ ‘ကမ္မတော’ တာဝ – ဧတ္ထ ဟိ မနုဿဘူတဿေဝ မနုဿဘူတံ မာတရံ ဝါ ပိတရံ ဝါ အပိ ပရိဝတ္တလိင်္ဂံ ဇီဝိတာ ဝေါရောပေန္တဿ ကမ္မံ အာနန္တရိယံ ဟောတိ။ တဿ ဝိပါကံ ပဋိဗာဟိဿာမီ’တိ သကလစက္ကဝါဠံ မဟာစေတိယပ္ပမာဏေဟိ ကဉ္စနထူပေဟိ ပူရေတွာပိ၊ သကလစက္ကဝါဠံ ပူရေတွာ နိသိန္နဘိက္ခုသင်္ဃဿ မဟာဒာနံ ဒတွာပိ၊ ဗုဒ္ဓဿ ဘဂဝတော သင်္ဃာဋိကဏ္ဏံ အမုဉ္စိတွာဝ ဝိစရိတွာပိ၊ ကာယဿ ဘေဒာ နိရယမေဝ ဥပပဇ္ဇတိ။ ယော ပန သယံ မနုဿဘူတော တိရစ္ဆာနဘူတံ မာတရံ ဝါ ပိတရံ ဝါ၊ သယံ ဝါ တိရစ္ဆာနဘူတော မနုဿဘူတံ၊ တိရစ္ဆာနဘူတောယေဝ ဝါ တိရစ္ဆာနဘူတံ ဇီဝိတာ ဝေါရောပေတိ၊ တဿ ကမ္မံ အာနန္တရိယံ န ဟောတိ၊ ကမ္မံ ပန ဘာရိယံ ဟောတိ၊ အာနန္တရိယံ အာဟစ္စေဝ တိဋ္ဌတိ။ မနုဿဇာတိကာနံ ပန ဝသေန အယံ ပဉှော ကထိတော။ | তত্থ ‘কম্মতো’ তাৰ – এত্থ হি মনুস্সভূতস্সেৰ মনুস্সভূতং মাতরং ৰা পিতরং ৰা অপি পরিৰত্তলিঙ্গং জীৰিতা ৰোরোপেন্তস্স কম্মং আনন্তরিযং হোতি। তস্স ৰিপাকং পটিবাহিস্সামী’তি সকলচক্কৰাল়ং মহাচেতিযপ্পমাণেহি কঞ্চনথূপেহি পূরেত্ৰাপি, সকলচক্কৰাল়ং পূরেত্ৰা নিসিন্নভিক্খুসঙ্ঘস্স মহাদানং দত্ৰাপি, বুদ্ধস্স ভগৰতো সঙ্ঘাটিকণ্ণং অমুঞ্চিত্ৰাৰ ৰিচরিত্ৰাপি, কাযস্স ভেদা নিরযমেৰ উপপজ্জতি। যো পন সযং মনুস্সভূতো তিরচ্ছানভূতং মাতরং ৰা পিতরং ৰা, সযং ৰা তিরচ্ছানভূতো মনুস্সভূতং, তিরচ্ছানভূতোযেৰ ৰা তিরচ্ছানভূতং জীৰিতা ৰোরোপেতি, তস্স কম্মং আনন্তরিযং ন হোতি, কম্মং পন ভারিযং হোতি, আনন্তরিযং আহচ্চেৰ তিট্ঠতি। মনুস্সজাতিকানং পন ৰসেন অযং পঞ্হো কথিতো। | д̇ад̇т̇а ‘гаммад̇о’ д̇аава – зд̇т̇а хи мануссабхууд̇ассзва мануссабхууд̇ам̣ маад̇арам̣ ваа бид̇арам̣ ваа аби баривад̇д̇алин̇г̇ам̣ ж̇ийвид̇аа воробзнд̇асса гаммам̣ аананд̇арияам̣ ход̇и. д̇асса вибаагам̣ бадиб̣аахиссаамий’д̇и сагалажаггаваал̣ам̣ махаажзд̇ияаббамаан̣зхи ган̃жанат̇уубзхи буурзд̇вааби, сагалажаггаваал̣ам̣ буурзд̇ваа нисиннабхигкусан̇гхасса махаад̣̇аанам̣ д̣̇ад̇вааби, б̣уд̣̇д̇хасса бхаг̇авад̇о сан̇гхаадиган̣н̣ам̣ амун̃жид̇ваава вижарид̇вааби, гааяасса бхзд̣̇аа нираяамзва убабаж̇ж̇ад̇и. яо бана саяам̣ мануссабхууд̇о д̇иражчаанабхууд̇ам̣ маад̇арам̣ ваа бид̇арам̣ ваа, саяам̣ ваа д̇иражчаанабхууд̇о мануссабхууд̇ам̣, д̇иражчаанабхууд̇оязва ваа д̇иражчаанабхууд̇ам̣ ж̇ийвид̇аа воробзд̇и, д̇асса гаммам̣ аананд̇арияам̣ на ход̇и, гаммам̣ бана бхаарияам̣ ход̇и, аананд̇арияам̣ аахажжзва д̇идтад̇и. мануссаж̇аад̇игаанам̣ бана васзна аяам̣ бан̃хо гат̇ид̇о. | तत्थ ‘कम्मतो’ ताव – एत्थ हि मनुस्सभूतस्सेव मनुस्सभूतं मातरं वा पितरं वा अपि परिवत्तलिङ्गं जीविता वोरोपेन्तस्स कम्मं आनन्तरियं होति। तस्स विपाकं पटिबाहिस्सामी’ति सकलचक्कवाळं महाचेतियप्पमाणेहि कञ्चनथूपेहि पूरेत्वापि, सकलचक्कवाळं पूरेत्वा निसिन्नभिक्खुसङ्घस्स महादानं दत्वापि, बुद्धस्स भगवतो सङ्घाटिकण्णं अमुञ्चित्वाव विचरित्वापि, कायस्स भेदा निरयमेव उपपज्जति। यो पन सयं मनुस्सभूतो तिरच्छानभूतं मातरं वा पितरं वा, सयं वा तिरच्छानभूतो मनुस्सभूतं, तिरच्छानभूतोयेव वा तिरच्छानभूतं जीविता वोरोपेति, तस्स कम्मं आनन्तरियं न होति, कम्मं पन भारियं होति, आनन्तरियं आहच्चेव तिट्ठति। मनुस्सजातिकानं पन वसेन अयं पञ्हो कथितो। | તત્થ ‘કમ્મતો’ તાવ – એત્થ હિ મનુસ્સભૂતસ્સેવ મનુસ્સભૂતં માતરં વા પિતરં વા અપિ પરિવત્તલિઙ્ગં જીવિતા વોરોપેન્તસ્સ કમ્મં આનન્તરિયં હોતિ. તસ્સ વિપાકં પટિબાહિસ્સામી’તિ સકલચક્કવાળં મહાચેતિયપ્પમાણેહિ કઞ્ચનથૂપેહિ પૂરેત્વાપિ, સકલચક્કવાળં પૂરેત્વા નિસિન્નભિક્ખુસઙ્ઘસ્સ મહાદાનં દત્વાપિ, બુદ્ધસ્સ ભગવતો સઙ્ઘાટિકણ્ણં અમુઞ્ચિત્વાવ વિચરિત્વાપિ, કાયસ્સ ભેદા નિરયમેવ ઉપપજ્જતિ. યો પન સયં મનુસ્સભૂતો તિરચ્છાનભૂતં માતરં વા પિતરં વા, સયં વા તિરચ્છાનભૂતો મનુસ્સભૂતં, તિરચ્છાનભૂતોયેવ વા તિરચ્છાનભૂતં જીવિતા વોરોપેતિ, તસ્સ કમ્મં આનન્તરિયં ન હોતિ, કમ્મં પન ભારિયં હોતિ, આનન્તરિયં આહચ્ચેવ તિટ્ઠતિ. મનુસ્સજાતિકાનં પન વસેન અયં પઞ્હો કથિતો. | ਤਤ੍ਥ ‘ਕਮ੍ਮਤੋ’ ਤਾવ – ਏਤ੍ਥ ਹਿ ਮਨੁਸ੍ਸਭੂਤਸ੍ਸੇવ ਮਨੁਸ੍ਸਭੂਤਂ ਮਾਤਰਂ વਾ ਪਿਤਰਂ વਾ ਅਪਿ ਪਰਿવਤ੍ਤਲਿਙ੍ਗਂ ਜੀવਿਤਾ વੋਰੋਪੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਂ ਆਨਨ੍ਤਰਿਯਂ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਸ વਿਪਾਕਂ ਪਟਿਬਾਹਿਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਸਕਲਚਕ੍ਕવਾਲ਼ਂ ਮਹਾਚੇਤਿਯਪ੍ਪਮਾਣੇਹਿ ਕਞ੍ਚਨਥੂਪੇਹਿ ਪੂਰੇਤ੍વਾਪਿ, ਸਕਲਚਕ੍ਕવਾਲ਼ਂ ਪੂਰੇਤ੍વਾ ਨਿਸਿਨ੍ਨਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘਸ੍ਸ ਮਹਾਦਾਨਂ ਦਤ੍વਾਪਿ, ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਸਙ੍ਘਾਟਿਕਣ੍ਣਂ ਅਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾવ વਿਚਰਿਤ੍વਾਪਿ, ਕਾਯਸ੍ਸ ਭੇਦਾ ਨਿਰਯਮੇવ ਉਪਪਜ੍ਜਤਿ। ਯੋ ਪਨ ਸਯਂ ਮਨੁਸ੍ਸਭੂਤੋ ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਭੂਤਂ ਮਾਤਰਂ વਾ ਪਿਤਰਂ વਾ, ਸਯਂ વਾ ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਭੂਤੋ ਮਨੁਸ੍ਸਭੂਤਂ, ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਭੂਤੋਯੇવ વਾ ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਭੂਤਂ ਜੀવਿਤਾ વੋਰੋਪੇਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਂ ਆਨਨ੍ਤਰਿਯਂ ਨ ਹੋਤਿ, ਕਮ੍ਮਂ ਪਨ ਭਾਰਿਯਂ ਹੋਤਿ, ਆਨਨ੍ਤਰਿਯਂ ਆਹਚ੍ਚੇવ ਤਿਟ੍ਠਤਿ। ਮਨੁਸ੍ਸਜਾਤਿਕਾਨਂ ਪਨ વਸੇਨ ਅਯਂ ਪਞ੍ਹੋ ਕਥਿਤੋ। | តត្ថ ‘កម្មតោ’ តាវ – ឯត្ថ ហិ មនុស្សភូតស្សេវ មនុស្សភូតំ មាតរំ វា បិតរំ វា អបិ បរិវត្តលិង្គំ ជីវិតា វោរោបេន្តស្ស កម្មំ អានន្តរិយំ ហោតិ។ តស្ស វិបាកំ បដិពាហិស្សាមី’តិ សកលចក្កវាឡំ មហាចេតិយប្បមាណេហិ កញ្ចនថូបេហិ បូរេត្វាបិ, សកលចក្កវាឡំ បូរេត្វា និសិន្នភិក្ខុសង្ឃស្ស មហាទានំ ទត្វាបិ, ពុទ្ធស្ស ភគវតោ សង្ឃាដិកណ្ណំ អមុញ្ចិត្វាវ វិចរិត្វាបិ, កាយស្ស ភេទា និរយមេវ ឧបបជ្ជតិ។ យោ បន សយំ មនុស្សភូតោ តិរច្ឆានភូតំ មាតរំ វា បិតរំ វា, សយំ វា តិរច្ឆានភូតោ មនុស្សភូតំ, តិរច្ឆានភូតោយេវ វា តិរច្ឆានភូតំ ជីវិតា វោរោបេតិ, តស្ស កម្មំ អានន្តរិយំ ន ហោតិ, កម្មំ បន ភារិយំ ហោតិ, អានន្តរិយំ អាហច្ចេវ តិដ្ឋតិ។ មនុស្សជាតិកានំ បន វសេន អយំ បញ្ហោ កថិតោ។ | ತತ್ಥ ‘ಕಮ್ಮತೋ’ ತಾವ – ಏತ್ಥ ಹಿ ಮನುಸ್ಸಭೂತಸ್ಸೇವ ಮನುಸ್ಸಭೂತಂ ಮಾತರಂ ವಾ ಪಿತರಂ ವಾ ಅಪಿ ಪರಿವತ್ತಲಿಙ್ಗಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇನ್ತಸ್ಸ ಕಮ್ಮಂ ಆನನ್ತರಿಯಂ ಹೋತಿ। ತಸ್ಸ ವಿಪಾಕಂ ಪಟಿಬಾಹಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಸಕಲಚಕ್ಕವಾಳಂ ಮಹಾಚೇತಿಯಪ್ಪಮಾಣೇಹಿ ಕಞ್ಚನಥೂಪೇಹಿ ಪೂರೇತ್ವಾಪಿ, ಸಕಲಚಕ್ಕವಾಳಂ ಪೂರೇತ್ವಾ ನಿಸಿನ್ನಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಸ್ಸ ಮಹಾದಾನಂ ದತ್ವಾಪಿ, ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಸಙ್ಘಾಟಿಕಣ್ಣಂ ಅಮುಞ್ಚಿತ್ವಾವ ವಿಚರಿತ್ವಾಪಿ, ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ನಿರಯಮೇವ ಉಪಪಜ್ಜತಿ। ಯೋ ಪನ ಸಯಂ ಮನುಸ್ಸಭೂತೋ ತಿರಚ್ಛಾನಭೂತಂ ಮಾತರಂ ವಾ ಪಿತರಂ ವಾ, ಸಯಂ ವಾ ತಿರಚ್ಛಾನಭೂತೋ ಮನುಸ್ಸಭೂತಂ, ತಿರಚ್ಛಾನಭೂತೋಯೇವ ವಾ ತಿರಚ್ಛಾನಭೂತಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇತಿ, ತಸ್ಸ ಕಮ್ಮಂ ಆನನ್ತರಿಯಂ ನ ಹೋತಿ, ಕಮ್ಮಂ ಪನ ಭಾರಿಯಂ ಹೋತಿ, ಆನನ್ತರಿಯಂ ಆಹಚ್ಚೇವ ತಿಟ್ಠತಿ। ಮನುಸ್ಸಜಾತಿಕಾನಂ ಪನ ವಸೇನ ಅಯಂ ಪಞ್ಹೋ ಕಥಿತೋ। | തത്ഥ ‘കമ്മതോ’ താവ – എത്ഥ ഹി മനുസ്സഭൂതസ്സേവ മനുസ്സഭൂതം മാതരം വാ പിതരം വാ അപി പരിവത്തലിങ്ഗം ജീവിതാ വോരോപെന്തസ്സ കമ്മം ആനന്തരിയം ഹോതി. തസ്സ വിപാകം പടിബാഹിസ്സാമീ’തി സകലചക്കവാളം മഹാചേതിയപ്പമാണേഹി കഞ്ചനഥൂപേഹി പൂരെത്വാപി, സകലചക്കവാളം പൂരെത്വാ നിസിന്നഭിക്ഖുസങ്ഘസ്സ മഹാദാനം ദത്വാപി, ബുദ്ധസ്സ ഭഗവതോ സങ്ഘാടികണ്ണം അമുഞ്ചിത്വാവ വിചരിത്വാപി, കായസ്സ ഭേദാ നിരയമേവ ഉപപജ്ജതി. യോ പന സയം മനുസ്സഭൂതോ തിരച്ഛാനഭൂതം മാതരം വാ പിതരം വാ, സയം വാ തിരച്ഛാനഭൂതോ മനുസ്സഭൂതം, തിരച്ഛാനഭൂതോയേവ വാ തിരച്ഛാനഭൂതം ജീവിതാ വോരോപേതി, തസ്സ കമ്മം ആനന്തരിയം ന ഹോതി, കമ്മം പന ഭാരിയം ഹോതി, ആനന്തരിയം ആഹച്ചേവ തിട്ഠതി. മനുസ്സജാതികാനം പന വസേന അയം പഞ്ഹോ കഥിതോ. | තත්ථ ‘කම්මතො’ තාව – එත්ථ හි මනුස්සභූතස්සෙව මනුස්සභූතං මාතරං වා පිතරං වා අපි පරිවත්තලිඞ්ගං ජීවිතා වොරොපෙන්තස්ස කම්මං ආනන්තරියං හොති. තස්ස විපාකං පටිබාහිස්සාමී’ති සකලචක්කවාළං මහාචෙතියප්පමාණෙහි කඤ්චනථූපෙහි පූරෙත්වාපි, සකලචක්කවාළං පූරෙත්වා නිසින්නභික්ඛුසඞ්ඝස්ස මහාදානං දත්වාපි, බුද්ධස්ස භගවතො සඞ්ඝාටිකණ්ණං අමුඤ්චිත්වාව විචරිත්වාපි, කායස්ස භෙදා නිරයමෙව උපපජ්ජති. යො පන සයං මනුස්සභූතො තිරච්ඡානභූතං මාතරං වා පිතරං වා, සයං වා තිරච්ඡානභූතො මනුස්සභූතං, තිරච්ඡානභූතොයෙව වා තිරච්ඡානභූතං ජීවිතා වොරොපෙති, තස්ස කම්මං ආනන්තරියං න හොති, කම්මං පන භාරියං හොති, ආනන්තරියං ආහච්චෙව තිට්ඨති. මනුස්සජාතිකානං පන වසෙන අයං පඤ්හො කථිතො. | தத்த² ‘கம்மதோ’ தாவ – எத்த² ஹி மனுஸ்ஸபூ⁴தஸ்ஸேவ மனுஸ்ஸபூ⁴தங் மாதரங் வா பிதரங் வா அபி பரிவத்தலிங்க³ங் ஜீவிதா வோரோபெந்தஸ்ஸ கம்மங் ஆனந்தரியங் ஹோதி. தஸ்ஸ விபாகங் படிபா³ஹிஸ்ஸாமீ’தி ஸகலசக்கவாளங் மஹாசேதியப்பமாணேஹி கஞ்சனதூ²பேஹி பூரெத்வாபி, ஸகலசக்கவாளங் பூரெத்வா நிஸின்னபி⁴க்கு²ஸங்க⁴ஸ்ஸ மஹாதா³னங் த³த்வாபி, பு³த்³த⁴ஸ்ஸ ப⁴க³வதோ ஸங்கா⁴டிகண்ணங் அமுஞ்சித்வாவ விசரித்வாபி, காயஸ்ஸ பே⁴தா³ நிரயமேவ உபபஜ்ஜதி. யோ பன ஸயங் மனுஸ்ஸபூ⁴தோ திரச்சா²னபூ⁴தங் மாதரங் வா பிதரங் வா, ஸயங் வா திரச்சா²னபூ⁴தோ மனுஸ்ஸபூ⁴தங், திரச்சா²னபூ⁴தோயேவ வா திரச்சா²னபூ⁴தங் ஜீவிதா வோரோபேதி, தஸ்ஸ கம்மங் ஆனந்தரியங் ந ஹோதி, கம்மங் பன பா⁴ரியங் ஹோதி, ஆனந்தரியங் ஆஹச்சேவ திட்ட²தி. மனுஸ்ஸஜாதிகானங் பன வஸேன அயங் பஞ்ஹோ கதி²தோ. | తత్థ ‘కమ్మతో’ తావ – ఏత్థ హి మనుస్సభూతస్సేవ మనుస్సభూతం మాతరం వా పితరం వా అపి పరివత్తలిఙ్గం జీవితా వోరోపేన్తస్స కమ్మం ఆనన్తరియం హోతి. తస్స విపాకం పటిబాహిస్సామీ’తి సకలచక్కవాళం మహాచేతియప్పమాణేహి కఞ్చనథూపేహి పూరేత్వాపి, సకలచక్కవాళం పూరేత్వా నిసిన్నభిక్ఖుసఙ్ఘస్స మహాదానం దత్వాపి, బుద్ధస్స భగవతో సఙ్ఘాటికణ్ణం అముఞ్చిత్వావ విచరిత్వాపి, కాయస్స భేదా నిరయమేవ ఉపపజ్జతి. యో పన సయం మనుస్సభూతో తిరచ్ఛానభూతం మాతరం వా పితరం వా, సయం వా తిరచ్ఛానభూతో మనుస్సభూతం, తిరచ్ఛానభూతోయేవ వా తిరచ్ఛానభూతం జీవితా వోరోపేతి, తస్స కమ్మం ఆనన్తరియం న హోతి, కమ్మం పన భారియం హోతి, ఆనన్తరియం ఆహచ్చేవ తిట్ఠతి. మనుస్సజాతికానం పన వసేన అయం పఞ్హో కథితో. | ตตฺถ ‘กมฺมโต’ ตาว – เอตฺถ หิ มนุสฺสภูตสฺเสว มนุสฺสภูตํ มาตรํ วา ปิตรํ วา อปิ ปริวตฺตลิงฺคํ ชีวิตา โวโรเปนฺตสฺส กมฺมํ อานนฺตริยํ โหติฯ ตสฺส วิปากํ ปฏิพาหิสฺสามี’ติ สกลจกฺกวาฬํ มหาเจติยปฺปมาเณหิ กญฺจนถูเปหิ ปูเรตฺวาปิ, สกลจกฺกวาฬํ ปูเรตฺวา นิสินฺนภิกฺขุสงฺฆสฺส มหาทานํ ทตฺวาปิ, พุทฺธสฺส ภควโต สงฺฆาฏิกณฺณํ อมุญฺจิตฺวาว วิจริตฺวาปิ, กายสฺส เภทา นิรยเมว อุปปชฺชติฯ โย ปน สยํ มนุสฺสภูโต ติรจฺฉานภูตํ มาตรํ วา ปิตรํ วา, สยํ วา ติรจฺฉานภูโต มนุสฺสภูตํ, ติรจฺฉานภูโตเยว วา ติรจฺฉานภูตํ ชีวิตา โวโรเปติ, ตสฺส กมฺมํ อานนฺตริยํ น โหติ, กมฺมํ ปน ภาริยํ โหติ, อานนฺตริยํ อาหจฺเจว ติฏฺฐติฯ มนุสฺสชาติกานํ ปน วเสน อยํ ปญฺโห กถิโตฯ | ཏ་ཏྠ ‘ཀ་མྨ་ཏོ’ ཏཱ་ཝ – ཨེ་ཏྠ ཧི མ་ནུ་སྶ་བྷཱུ་ཏ་སྶེ་ཝ མ་ནུ་སྶ་བྷཱུ་ཏཾ མཱ་ཏ་རཾ ཝཱ པི་ཏ་རཾ ཝཱ ཨ་པི པ་རི་ཝ་ཏྟ་ལི་ངྒཾ ཛཱི་ཝི་ཏཱ ཝོ་རོ་པེ་ནྟ་སྶ ཀ་མྨཾ ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཡཾ ཧོ་ཏི། ཏ་སྶ ཝི་པཱ་ཀཾ པ་ཊི་བཱ་ཧི་སྶཱ་མཱི’ཏི ས་ཀ་ལ་ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལ༹ཾ མ་ཧཱ་ཙེ་ཏི་ཡ་པྤ་མཱ་ཎེ་ཧི ཀ་ཉྩ་ན་ཐཱུ་པེ་ཧི པཱུ་རེ་ཏྭཱ་པི, ས་ཀ་ལ་ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལ༹ཾ པཱུ་རེ་ཏྭཱ ནི་སི་ནྣ་བྷི་ཀྑུ་ས་ངྒྷ་སྶ མ་ཧཱ་དཱ་ནཾ ད་ཏྭཱ་པི, བུ་དྡྷ་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ས་ངྒྷཱ་ཊི་ཀ་ཎྞཾ ཨ་མུ་ཉྩི་ཏྭཱ་ཝ ཝི་ཙ་རི་ཏྭཱ་པི, ཀཱ་ཡ་སྶ བྷེ་དཱ ནི་ར་ཡ་མེ་ཝ ཨུ་པ་པ་ཛྫ་ཏི། ཡོ པ་ན ས་ཡཾ མ་ནུ་སྶ་བྷཱུ་ཏོ ཏི་ར་ཙྪཱ་ན་བྷཱུ་ཏཾ མཱ་ཏ་རཾ ཝཱ པི་ཏ་རཾ ཝཱ, ས་ཡཾ ཝཱ ཏི་ར་ཙྪཱ་ན་བྷཱུ་ཏོ མ་ནུ་སྶ་བྷཱུ་ཏཾ, ཏི་ར་ཙྪཱ་ན་བྷཱུ་ཏོ་ཡེ་ཝ ཝཱ ཏི་ར་ཙྪཱ་ན་བྷཱུ་ཏཾ ཛཱི་ཝི་ཏཱ ཝོ་རོ་པེ་ཏི, ཏ་སྶ ཀ་མྨཾ ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཡཾ ན ཧོ་ཏི, ཀ་མྨཾ པ་ན བྷཱ་རི་ཡཾ ཧོ་ཏི, ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཡཾ ཨཱ་ཧ་ཙྩེ་ཝ ཏི་ཊྛ་ཏི། མ་ནུ་སྶ་ཛཱ་ཏི་ཀཱ་ནཾ པ་ན ཝ་སེ་ན ཨ་ཡཾ པ་ཉྷོ ཀ་ཐི་ཏོ། |
1,925 | bodytext | Ettha eḷakacatukkaṃ, saṅgāmacatukkaṃ, coracatukkañca kathetabbaṃ. ‘Eḷakaṃ māremī’ti abhisandhināpi hi eḷakaṭṭhāne ṭhitaṃ manusso manussabhūtaṃ mātaraṃ vā pitaraṃ vā mārento ānantariyaṃ phusati. Eḷakābhisandhinā pana mātāpitiabhisandhinā vā eḷakaṃ mārento ānantariyaṃ na phusati. Mātāpitiabhisandhinā mātāpitaro mārento phusateva. Esa nayo itarasmimpi catukkadvaye. Yathā ca mātāpitūsu, evaṃ arahantepi etāni catukkāni veditabbāni. Manussaarahantameva ca māretvā ānantariyaṃ phusati, na yakkhabhūtaṃ; kammaṃ pana bhāriyaṃ ānantariyasadisameva. Manussaarahantassa ca puthujjanakāleyeva satthappahāre vā vise vā dinnepi yadi so arahattaṃ patvā teneva marati, arahantaghāto hotiyeva. Yaṃ pana puthujjanakāle dinnaṃ dānaṃ arahattaṃ patvā paribhuñjati, puthujjanasseva taṃ dinnaṃ hoti. Sesaariyapuggale mārentassa ānantariyaṃ natthi, kammaṃ pana bhāriyaṃ ānantariyasadisameva. | ဧတ္ထ ဧဠကစတုက္ကံ၊ သင်္ဂါမစတုက္ကံ၊ စောရစတုက္ကဉ္စ ကထေတဗ္ဗံ။ ‘ဧဠကံ မာရေမီ’တိ အဘိသန္ဓိနာပိ ဟိ ဧဠကဋ္ဌာနေ ဌိတံ မနုဿော မနုဿဘူတံ မာတရံ ဝါ ပိတရံ ဝါ မာရေန္တော အာနန္တရိယံ ဖုသတိ။ ဧဠကာဘိသန္ဓိနာ ပန မာတာပိတိအဘိသန္ဓိနာ ဝါ ဧဠကံ မာရေန္တော အာနန္တရိယံ န ဖုသတိ။ မာတာပိတိအဘိသန္ဓိနာ မာတာပိတရော မာရေန္တော ဖုသတေဝ။ ဧသ နယော ဣတရသ္မိမ္ပိ စတုက္ကဒွယေ။ ယထာ စ မာတာပိတူသု၊ ဧဝံ အရဟန္တေပိ ဧတာနိ စတုက္ကာနိ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။ မနုဿအရဟန္တမေဝ စ မာရေတွာ အာနန္တရိယံ ဖုသတိ၊ န ယက္ခဘူတံ; ကမ္မံ ပန ဘာရိယံ အာနန္တရိယသဒိသမေဝ။ မနုဿအရဟန္တဿ စ ပုထုဇ္ဇနကာလေယေဝ သတ္ထပ္ပဟာရေ ဝါ ဝိသေ ဝါ ဒိန္နေပိ ယဒိ သော အရဟတ္တံ ပတွာ တေနေဝ မရတိ၊ အရဟန္တဃာတော ဟောတိယေဝ။ ယံ ပန ပုထုဇ္ဇနကာလေ ဒိန္နံ ဒာနံ အရဟတ္တံ ပတွာ ပရိဘုဉ္ဇတိ၊ ပုထုဇ္ဇနဿေဝ တံ ဒိန္နံ ဟောတိ။ သေသအရိယပုဂ္ဂလေ မာရေန္တဿ အာနန္တရိယံ နတ္ထိ၊ ကမ္မံ ပန ဘာရိယံ အာနန္တရိယသဒိသမေဝ။ | এত্থ এল়কচতুক্কং, সঙ্গামচতুক্কং, চোরচতুক্কঞ্চ কথেতব্বং। ‘এল়কং মারেমী’তি অভিসন্ধিনাপি হি এল়কট্ঠানে ঠিতং মনুস্সো মনুস্সভূতং মাতরং ৰা পিতরং ৰা মারেন্তো আনন্তরিযং ফুসতি। এল়কাভিসন্ধিনা পন মাতাপিতিঅভিসন্ধিনা ৰা এল়কং মারেন্তো আনন্তরিযং ন ফুসতি। মাতাপিতিঅভিসন্ধিনা মাতাপিতরো মারেন্তো ফুসতেৰ। এস নযো ইতরস্মিম্পি চতুক্কদ্ৰযে। যথা চ মাতাপিতূসু, এৰং অরহন্তেপি এতানি চতুক্কানি ৰেদিতব্বানি। মনুস্সঅরহন্তমেৰ চ মারেত্ৰা আনন্তরিযং ফুসতি, ন যক্খভূতং; কম্মং পন ভারিযং আনন্তরিযসদিসমেৰ। মনুস্সঅরহন্তস্স চ পুথুজ্জনকালেযেৰ সত্থপ্পহারে ৰা ৰিসে ৰা দিন্নেপি যদি সো অরহত্তং পত্ৰা তেনেৰ মরতি, অরহন্তঘাতো হোতিযেৰ। যং পন পুথুজ্জনকালে দিন্নং দানং অরহত্তং পত্ৰা পরিভুঞ্জতি, পুথুজ্জনস্সেৰ তং দিন্নং হোতি। সেসঅরিযপুগ্গলে মারেন্তস্স আনন্তরিযং নত্থি, কম্মং পন ভারিযং আনন্তরিযসদিসমেৰ। | зд̇т̇а зл̣агажад̇уггам̣, сан̇г̇аамажад̇уггам̣, жоражад̇угган̃жа гат̇зд̇аб̣б̣ам̣. ‘зл̣агам̣ маарзмий’д̇и абхисанд̇хинааби хи зл̣агадтаанз тид̇ам̣ мануссо мануссабхууд̇ам̣ маад̇арам̣ ваа бид̇арам̣ ваа маарзнд̇о аананд̇арияам̣ пусад̇и. зл̣агаабхисанд̇хинаа бана маад̇аабид̇иабхисанд̇хинаа ваа зл̣агам̣ маарзнд̇о аананд̇арияам̣ на пусад̇и. маад̇аабид̇иабхисанд̇хинаа маад̇аабид̇аро маарзнд̇о пусад̇зва. зса наяо ид̇арасмимби жад̇уггад̣̇ваяз. яат̇аа жа маад̇аабид̇уусу, звам̣ араханд̇зби зд̇аани жад̇уггаани взд̣̇ид̇аб̣б̣аани. мануссаараханд̇амзва жа маарзд̇ваа аананд̇арияам̣ пусад̇и, на яагкабхууд̇ам̣; гаммам̣ бана бхаарияам̣ аананд̇арияасад̣̇исамзва. мануссаараханд̇асса жа бут̇уж̇ж̇анагаалзязва сад̇т̇аббахаарз ваа висз ваа д̣̇иннзби яад̣̇и со арахад̇д̇ам̣ бад̇ваа д̇знзва марад̇и, араханд̇агхаад̇о ход̇иязва. яам̣ бана бут̇уж̇ж̇анагаалз д̣̇иннам̣ д̣̇аанам̣ арахад̇д̇ам̣ бад̇ваа барибхун̃ж̇ад̇и, бут̇уж̇ж̇анассзва д̇ам̣ д̣̇иннам̣ ход̇и. сзсаарияабуг̇г̇алз маарзнд̇асса аананд̇арияам̣ над̇т̇и, гаммам̣ бана бхаарияам̣ аананд̇арияасад̣̇исамзва. | एत्थ एळकचतुक्कं, सङ्गामचतुक्कं, चोरचतुक्कञ्च कथेतब्बं। ‘एळकं मारेमी’ति अभिसन्धिनापि हि एळकट्ठाने ठितं मनुस्सो मनुस्सभूतं मातरं वा पितरं वा मारेन्तो आनन्तरियं फुसति। एळकाभिसन्धिना पन मातापितिअभिसन्धिना वा एळकं मारेन्तो आनन्तरियं न फुसति। मातापितिअभिसन्धिना मातापितरो मारेन्तो फुसतेव। एस नयो इतरस्मिम्पि चतुक्कद्वये। यथा च मातापितूसु, एवं अरहन्तेपि एतानि चतुक्कानि वेदितब्बानि। मनुस्सअरहन्तमेव च मारेत्वा आनन्तरियं फुसति, न यक्खभूतं; कम्मं पन भारियं आनन्तरियसदिसमेव। मनुस्सअरहन्तस्स च पुथुज्जनकालेयेव सत्थप्पहारे वा विसे वा दिन्नेपि यदि सो अरहत्तं पत्वा तेनेव मरति, अरहन्तघातो होतियेव। यं पन पुथुज्जनकाले दिन्नं दानं अरहत्तं पत्वा परिभुञ्जति, पुथुज्जनस्सेव तं दिन्नं होति। सेसअरियपुग्गले मारेन्तस्स आनन्तरियं नत्थि, कम्मं पन भारियं आनन्तरियसदिसमेव। | એત્થ એળકચતુક્કં, સઙ્ગામચતુક્કં, ચોરચતુક્કઞ્ચ કથેતબ્બં. ‘એળકં મારેમી’તિ અભિસન્ધિનાપિ હિ એળકટ્ઠાને ઠિતં મનુસ્સો મનુસ્સભૂતં માતરં વા પિતરં વા મારેન્તો આનન્તરિયં ફુસતિ. એળકાભિસન્ધિના પન માતાપિતિઅભિસન્ધિના વા એળકં મારેન્તો આનન્તરિયં ન ફુસતિ. માતાપિતિઅભિસન્ધિના માતાપિતરો મારેન્તો ફુસતેવ. એસ નયો ઇતરસ્મિમ્પિ ચતુક્કદ્વયે. યથા ચ માતાપિતૂસુ, એવં અરહન્તેપિ એતાનિ ચતુક્કાનિ વેદિતબ્બાનિ. મનુસ્સઅરહન્તમેવ ચ મારેત્વા આનન્તરિયં ફુસતિ, ન યક્ખભૂતં; કમ્મં પન ભારિયં આનન્તરિયસદિસમેવ. મનુસ્સઅરહન્તસ્સ ચ પુથુજ્જનકાલેયેવ સત્થપ્પહારે વા વિસે વા દિન્નેપિ યદિ સો અરહત્તં પત્વા તેનેવ મરતિ, અરહન્તઘાતો હોતિયેવ. યં પન પુથુજ્જનકાલે દિન્નં દાનં અરહત્તં પત્વા પરિભુઞ્જતિ, પુથુજ્જનસ્સેવ તં દિન્નં હોતિ. સેસઅરિયપુગ્ગલે મારેન્તસ્સ આનન્તરિયં નત્થિ, કમ્મં પન ભારિયં આનન્તરિયસદિસમેવ. | ਏਤ੍ਥ ਏਲ਼ਕਚਤੁਕ੍ਕਂ, ਸਙ੍ਗਾਮਚਤੁਕ੍ਕਂ, ਚੋਰਚਤੁਕ੍ਕਞ੍ਚ ਕਥੇਤਬ੍ਬਂ। ‘ਏਲ਼ਕਂ ਮਾਰੇਮੀ’ਤਿ ਅਭਿਸਨ੍ਧਿਨਾਪਿ ਹਿ ਏਲ਼ਕਟ੍ਠਾਨੇ ਠਿਤਂ ਮਨੁਸ੍ਸੋ ਮਨੁਸ੍ਸਭੂਤਂ ਮਾਤਰਂ વਾ ਪਿਤਰਂ વਾ ਮਾਰੇਨ੍ਤੋ ਆਨਨ੍ਤਰਿਯਂ ਫੁਸਤਿ। ਏਲ਼ਕਾਭਿਸਨ੍ਧਿਨਾ ਪਨ ਮਾਤਾਪਿਤਿਅਭਿਸਨ੍ਧਿਨਾ વਾ ਏਲ਼ਕਂ ਮਾਰੇਨ੍ਤੋ ਆਨਨ੍ਤਰਿਯਂ ਨ ਫੁਸਤਿ। ਮਾਤਾਪਿਤਿਅਭਿਸਨ੍ਧਿਨਾ ਮਾਤਾਪਿਤਰੋ ਮਾਰੇਨ੍ਤੋ ਫੁਸਤੇવ। ਏਸ ਨਯੋ ਇਤਰਸ੍ਮਿਮ੍ਪਿ ਚਤੁਕ੍ਕਦ੍વਯੇ। ਯਥਾ ਚ ਮਾਤਾਪਿਤੂਸੁ, ਏવਂ ਅਰਹਨ੍ਤੇਪਿ ਏਤਾਨਿ ਚਤੁਕ੍ਕਾਨਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ। ਮਨੁਸ੍ਸਅਰਹਨ੍ਤਮੇવ ਚ ਮਾਰੇਤ੍વਾ ਆਨਨ੍ਤਰਿਯਂ ਫੁਸਤਿ, ਨ ਯਕ੍ਖਭੂਤਂ; ਕਮ੍ਮਂ ਪਨ ਭਾਰਿਯਂ ਆਨਨ੍ਤਰਿਯਸਦਿਸਮੇવ। ਮਨੁਸ੍ਸਅਰਹਨ੍ਤਸ੍ਸ ਚ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਕਾਲੇਯੇવ ਸਤ੍ਥਪ੍ਪਹਾਰੇ વਾ વਿਸੇ વਾ ਦਿਨ੍ਨੇਪਿ ਯਦਿ ਸੋ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਤ੍વਾ ਤੇਨੇવ ਮਰਤਿ, ਅਰਹਨ੍ਤਘਾਤੋ ਹੋਤਿਯੇવ। ਯਂ ਪਨ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਕਾਲੇ ਦਿਨ੍ਨਂ ਦਾਨਂ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਤ੍વਾ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜਤਿ, ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਸ੍ਸੇવ ਤਂ ਦਿਨ੍ਨਂ ਹੋਤਿ। ਸੇਸਅਰਿਯਪੁਗ੍ਗਲੇ ਮਾਰੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਆਨਨ੍ਤਰਿਯਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਕਮ੍ਮਂ ਪਨ ਭਾਰਿਯਂ ਆਨਨ੍ਤਰਿਯਸਦਿਸਮੇવ। | ឯត្ថ ឯឡកចតុក្កំ, សង្គាមចតុក្កំ, ចោរចតុក្កញ្ច កថេតព្ពំ។ ‘ឯឡកំ មារេមី’តិ អភិសន្ធិនាបិ ហិ ឯឡកដ្ឋានេ ឋិតំ មនុស្សោ មនុស្សភូតំ មាតរំ វា បិតរំ វា មារេន្តោ អានន្តរិយំ ផុសតិ។ ឯឡកាភិសន្ធិនា បន មាតាបិតិអភិសន្ធិនា វា ឯឡកំ មារេន្តោ អានន្តរិយំ ន ផុសតិ។ មាតាបិតិអភិសន្ធិនា មាតាបិតរោ មារេន្តោ ផុសតេវ។ ឯស នយោ ឥតរស្មិម្បិ ចតុក្កទ្វយេ។ យថា ច មាតាបិតូសុ, ឯវំ អរហន្តេបិ ឯតានិ ចតុក្កានិ វេទិតព្ពានិ។ មនុស្សអរហន្តមេវ ច មារេត្វា អានន្តរិយំ ផុសតិ, ន យក្ខភូតំ; កម្មំ បន ភារិយំ អានន្តរិយសទិសមេវ។ មនុស្សអរហន្តស្ស ច បុថុជ្ជនកាលេយេវ សត្ថប្បហារេ វា វិសេ វា ទិន្នេបិ យទិ សោ អរហត្តំ បត្វា តេនេវ មរតិ, អរហន្តឃាតោ ហោតិយេវ។ យំ បន បុថុជ្ជនកាលេ ទិន្នំ ទានំ អរហត្តំ បត្វា បរិភុញ្ជតិ, បុថុជ្ជនស្សេវ តំ ទិន្នំ ហោតិ។ សេសអរិយបុគ្គលេ មារេន្តស្ស អានន្តរិយំ នត្ថិ, កម្មំ បន ភារិយំ អានន្តរិយសទិសមេវ។ | ಏತ್ಥ ಏಳಕಚತುಕ್ಕಂ, ಸಙ್ಗಾಮಚತುಕ್ಕಂ, ಚೋರಚತುಕ್ಕಞ್ಚ ಕಥೇತಬ್ಬಂ। ‘ಏಳಕಂ ಮಾರೇಮೀ’ತಿ ಅಭಿಸನ್ಧಿನಾಪಿ ಹಿ ಏಳಕಟ್ಠಾನೇ ಠಿತಂ ಮನುಸ್ಸೋ ಮನುಸ್ಸಭೂತಂ ಮಾತರಂ ವಾ ಪಿತರಂ ವಾ ಮಾರೇನ್ತೋ ಆನನ್ತರಿಯಂ ಫುಸತಿ। ಏಳಕಾಭಿಸನ್ಧಿನಾ ಪನ ಮಾತಾಪಿತಿಅಭಿಸನ್ಧಿನಾ ವಾ ಏಳಕಂ ಮಾರೇನ್ತೋ ಆನನ್ತರಿಯಂ ನ ಫುಸತಿ। ಮಾತಾಪಿತಿಅಭಿಸನ್ಧಿನಾ ಮಾತಾಪಿತರೋ ಮಾರೇನ್ತೋ ಫುಸತೇವ। ಏಸ ನಯೋ ಇತರಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಚತುಕ್ಕದ್ವಯೇ। ಯಥಾ ಚ ಮಾತಾಪಿತೂಸು, ಏವಂ ಅರಹನ್ತೇಪಿ ಏತಾನಿ ಚತುಕ್ಕಾನಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ। ಮನುಸ್ಸಅರಹನ್ತಮೇವ ಚ ಮಾರೇತ್ವಾ ಆನನ್ತರಿಯಂ ಫುಸತಿ, ನ ಯಕ್ಖಭೂತಂ; ಕಮ್ಮಂ ಪನ ಭಾರಿಯಂ ಆನನ್ತರಿಯಸದಿಸಮೇವ। ಮನುಸ್ಸಅರಹನ್ತಸ್ಸ ಚ ಪುಥುಜ್ಜನಕಾಲೇಯೇವ ಸತ್ಥಪ್ಪಹಾರೇ ವಾ ವಿಸೇ ವಾ ದಿನ್ನೇಪಿ ಯದಿ ಸೋ ಅರಹತ್ತಂ ಪತ್ವಾ ತೇನೇವ ಮರತಿ, ಅರಹನ್ತಘಾತೋ ಹೋತಿಯೇವ। ಯಂ ಪನ ಪುಥುಜ್ಜನಕಾಲೇ ದಿನ್ನಂ ದಾನಂ ಅರಹತ್ತಂ ಪತ್ವಾ ಪರಿಭುಞ್ಜತಿ, ಪುಥುಜ್ಜನಸ್ಸೇವ ತಂ ದಿನ್ನಂ ಹೋತಿ। ಸೇಸಅರಿಯಪುಗ್ಗಲೇ ಮಾರೇನ್ತಸ್ಸ ಆನನ್ತರಿಯಂ ನತ್ಥಿ, ಕಮ್ಮಂ ಪನ ಭಾರಿಯಂ ಆನನ್ತರಿಯಸದಿಸಮೇವ। | എത്ഥ ഏളകചതുക്കം, സങ്ഗാമചതുക്കം, ചോരചതുക്കഞ്ച കഥേതബ്ബം. ‘ഏളകം മാരേമീ’തി അഭിസന്ധിനാപി ഹി ഏളകട്ഠാനേ ഠിതം മനുസ്സോ മനുസ്സഭൂതം മാതരം വാ പിതരം വാ മാരെന്തോ ആനന്തരിയം ഫുസതി. ഏളകാഭിസന്ധിനാ പന മാതാപിതിഅഭിസന്ധിനാ വാ ഏളകം മാരെന്തോ ആനന്തരിയം ന ഫുസതി. മാതാപിതിഅഭിസന്ധിനാ മാതാപിതരോ മാരെന്തോ ഫുസതേവ. ഏസ നയോ ഇതരസ്മിമ്പി ചതുക്കദ്വയേ. യഥാ ച മാതാപിതൂസു, ഏവം അരഹന്തേപി ഏതാനി ചതുക്കാനി വേദിതബ്ബാനി. മനുസ്സഅരഹന്തമേവ ച മാരെത്വാ ആനന്തരിയം ഫുസതി, ന യക്ഖഭൂതം; കമ്മം പന ഭാരിയം ആനന്തരിയസദിസമേവ. മനുസ്സഅരഹന്തസ്സ ച പുഥുജ്ജനകാലേയേവ സത്ഥപ്പഹാരേ വാ വിസേ വാ ദിന്നേപി യദി സോ അരഹത്തം പത്വാ തേനേവ മരതി, അരഹന്തഘാതോ ഹോതിയേവ. യം പന പുഥുജ്ജനകാലേ ദിന്നം ദാനം അരഹത്തം പത്വാ പരിഭുഞ്ജതി, പുഥുജ്ജനസ്സേവ തം ദിന്നം ഹോതി. സേസഅരിയപുഗ്ഗലേ മാരെന്തസ്സ ആനന്തരിയം നത്ഥി, കമ്മം പന ഭാരിയം ആനന്തരിയസദിസമേവ. | එත්ථ එළකචතුක්කං, සඞ්ගාමචතුක්කං, චොරචතුක්කඤ්ච කථෙතබ්බං. ‘එළකං මාරෙමී’ති අභිසන්ධිනාපි හි එළකට්ඨානෙ ඨිතං මනුස්සො මනුස්සභූතං මාතරං වා පිතරං වා මාරෙන්තො ආනන්තරියං ඵුසති. එළකාභිසන්ධිනා පන මාතාපිතිඅභිසන්ධිනා වා එළකං මාරෙන්තො ආනන්තරියං න ඵුසති. මාතාපිතිඅභිසන්ධිනා මාතාපිතරො මාරෙන්තො ඵුසතෙව. එස නයො ඉතරස්මිම්පි චතුක්කද්වයෙ. යථා ච මාතාපිතූසු, එවං අරහන්තෙපි එතානි චතුක්කානි වෙදිතබ්බානි. මනුස්සඅරහන්තමෙව ච මාරෙත්වා ආනන්තරියං ඵුසති, න යක්ඛභූතං; කම්මං පන භාරියං ආනන්තරියසදිසමෙව. මනුස්සඅරහන්තස්ස ච පුථුජ්ජනකාලෙයෙව සත්ථප්පහාරෙ වා විසෙ වා දින්නෙපි යදි සො අරහත්තං පත්වා තෙනෙව මරති, අරහන්තඝාතො හොතියෙව. යං පන පුථුජ්ජනකාලෙ දින්නං දානං අරහත්තං පත්වා පරිභුඤ්ජති, පුථුජ්ජනස්සෙව තං දින්නං හොති. සෙසඅරියපුග්ගලෙ මාරෙන්තස්ස ආනන්තරියං නත්ථි, කම්මං පන භාරියං ආනන්තරියසදිසමෙව. | எத்த² ஏளகசதுக்கங், ஸங்கா³மசதுக்கங், சோரசதுக்கஞ்ச கதே²தப்³ப³ங். ‘ஏளகங் மாரேமீ’தி அபி⁴ஸந்தி⁴னாபி ஹி ஏளகட்டா²னே டி²தங் மனுஸ்ஸோ மனுஸ்ஸபூ⁴தங் மாதரங் வா பிதரங் வா மாரெந்தோ ஆனந்தரியங் பு²ஸதி. ஏளகாபி⁴ஸந்தி⁴னா பன மாதாபிதிஅபி⁴ஸந்தி⁴னா வா ஏளகங் மாரெந்தோ ஆனந்தரியங் ந பு²ஸதி. மாதாபிதிஅபி⁴ஸந்தி⁴னா மாதாபிதரோ மாரெந்தோ பு²ஸதேவ. ஏஸ நயோ இதரஸ்மிம்பி சதுக்கத்³வயே. யதா² ச மாதாபிதூஸு, ஏவங் அரஹந்தேபி ஏதானி சதுக்கானி வேதி³தப்³பா³னி. மனுஸ்ஸஅரஹந்தமேவ ச மாரெத்வா ஆனந்தரியங் பு²ஸதி, ந யக்க²பூ⁴தங்; கம்மங் பன பா⁴ரியங் ஆனந்தரியஸதி³ஸமேவ. மனுஸ்ஸஅரஹந்தஸ்ஸ ச புது²ஜ்ஜனகாலேயேவ ஸத்த²ப்பஹாரே வா விஸே வா தி³ன்னேபி யதி³ ஸோ அரஹத்தங் பத்வா தேனேவ மரதி, அரஹந்தகா⁴தோ ஹோதியேவ. யங் பன புது²ஜ்ஜனகாலே தி³ன்னங் தா³னங் அரஹத்தங் பத்வா பரிபு⁴ஞ்ஜதி, புது²ஜ்ஜனஸ்ஸேவ தங் தி³ன்னங் ஹோதி. ஸேஸஅரியபுக்³க³லே மாரெந்தஸ்ஸ ஆனந்தரியங் நத்தி², கம்மங் பன பா⁴ரியங் ஆனந்தரியஸதி³ஸமேவ. | ఏత్థ ఏళకచతుక్కం, సఙ్గామచతుక్కం, చోరచతుక్కఞ్చ కథేతబ్బం. ‘ఏళకం మారేమీ’తి అభిసన్ధినాపి హి ఏళకట్ఠానే ఠితం మనుస్సో మనుస్సభూతం మాతరం వా పితరం వా మారేన్తో ఆనన్తరియం ఫుసతి. ఏళకాభిసన్ధినా పన మాతాపితిఅభిసన్ధినా వా ఏళకం మారేన్తో ఆనన్తరియం న ఫుసతి. మాతాపితిఅభిసన్ధినా మాతాపితరో మారేన్తో ఫుసతేవ. ఏస నయో ఇతరస్మిమ్పి చతుక్కద్వయే. యథా చ మాతాపితూసు, ఏవం అరహన్తేపి ఏతాని చతుక్కాని వేదితబ్బాని. మనుస్సఅరహన్తమేవ చ మారేత్వా ఆనన్తరియం ఫుసతి, న యక్ఖభూతం; కమ్మం పన భారియం ఆనన్తరియసదిసమేవ. మనుస్సఅరహన్తస్స చ పుథుజ్జనకాలేయేవ సత్థప్పహారే వా విసే వా దిన్నేపి యది సో అరహత్తం పత్వా తేనేవ మరతి, అరహన్తఘాతో హోతియేవ. యం పన పుథుజ్జనకాలే దిన్నం దానం అరహత్తం పత్వా పరిభుఞ్జతి, పుథుజ్జనస్సేవ తం దిన్నం హోతి. సేసఅరియపుగ్గలే మారేన్తస్స ఆనన్తరియం నత్థి, కమ్మం పన భారియం ఆనన్తరియసదిసమేవ. | เอตฺถ เอฬกจตุกฺกํ, สงฺคามจตุกฺกํ, โจรจตุกฺกญฺจ กเถตพฺพํฯ ‘เอฬกํ มาเรมี’ติ อภิสนฺธินาปิ หิ เอฬกฏฺฐาเน ฐิตํ มนุสฺโส มนุสฺสภูตํ มาตรํ วา ปิตรํ วา มาเรนฺโต อานนฺตริยํ ผุสติฯ เอฬกาภิสนฺธินา ปน มาตาปิติอภิสนฺธินา วา เอฬกํ มาเรนฺโต อานนฺตริยํ น ผุสติฯ มาตาปิติอภิสนฺธินา มาตาปิตโร มาเรนฺโต ผุสเตวฯ เอส นโย อิตรสฺมิมฺปิ จตุกฺกทฺวเยฯ ยถา จ มาตาปิตูสุ, เอวํ อรหนฺเตปิ เอตานิ จตุกฺกานิ เวทิตพฺพานิฯ มนุสฺสอรหนฺตเมว จ มาเรตฺวา อานนฺตริยํ ผุสติ, น ยกฺขภูตํ; กมฺมํ ปน ภาริยํ อานนฺตริยสทิสเมวฯ มนุสฺสอรหนฺตสฺส จ ปุถุชฺชนกาเลเยว สตฺถปฺปหาเร วา วิเส วา ทินฺเนปิ ยทิ โส อรหตฺตํ ปตฺวา เตเนว มรติ, อรหนฺตฆาโต โหติเยวฯ ยํ ปน ปุถุชฺชนกาเล ทินฺนํ ทานํ อรหตฺตํ ปตฺวา ปริภุญฺชติ, ปุถุชฺชนสฺเสว ตํ ทินฺนํ โหติฯ เสสอริยปุคฺคเล มาเรนฺตสฺส อานนฺตริยํ นตฺถิ, กมฺมํ ปน ภาริยํ อานนฺตริยสทิสเมวฯ | ཨེ་ཏྠ ཨེ་ལ༹་ཀ་ཙ་ཏུ་ཀྐཾ, ས་ངྒཱ་མ་ཙ་ཏུ་ཀྐཾ, ཙོ་ར་ཙ་ཏུ་ཀྐ་ཉྩ ཀ་ཐེ་ཏ་བྦཾ། ‘ཨེ་ལ༹་ཀཾ མཱ་རེ་མཱི’ཏི ཨ་བྷི་ས་ནྡྷི་ནཱ་པི ཧི ཨེ་ལ༹་ཀ་ཊྛཱ་ནེ ཋི་ཏཾ མ་ནུ་སྶོ མ་ནུ་སྶ་བྷཱུ་ཏཾ མཱ་ཏ་རཾ ཝཱ པི་ཏ་རཾ ཝཱ མཱ་རེ་ནྟོ ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཡཾ ཕུ་ས་ཏི། ཨེ་ལ༹་ཀཱ་བྷི་ས་ནྡྷི་ནཱ པ་ན མཱ་ཏཱ་པི་ཏི་ཨ་བྷི་ས་ནྡྷི་ནཱ ཝཱ ཨེ་ལ༹་ཀཾ མཱ་རེ་ནྟོ ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཡཾ ན ཕུ་ས་ཏི། མཱ་ཏཱ་པི་ཏི་ཨ་བྷི་ས་ནྡྷི་ནཱ མཱ་ཏཱ་པི་ཏ་རོ མཱ་རེ་ནྟོ ཕུ་ས་ཏེ་ཝ། ཨེ་ས ན་ཡོ ཨི་ཏ་ར་སྨི་མྤི ཙ་ཏུ་ཀྐ་དྭ་ཡེ། ཡ་ཐཱ ཙ མཱ་ཏཱ་པི་ཏཱུ་སུ, ཨེ་ཝཾ ཨ་ར་ཧ་ནྟེ་པི ཨེ་ཏཱ་ནི ཙ་ཏུ་ཀྐཱ་ནི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི། མ་ནུ་སྶ་ཨ་ར་ཧ་ནྟ་མེ་ཝ ཙ མཱ་རེ་ཏྭཱ ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཡཾ ཕུ་ས་ཏི, ན ཡ་ཀྑ་བྷཱུ་ཏཾ; ཀ་མྨཾ པ་ན བྷཱ་རི་ཡཾ ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཡ་ས་དི་ས་མེ་ཝ། མ་ནུ་སྶ་ཨ་ར་ཧ་ནྟ་སྶ ཙ པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་ཀཱ་ལེ་ཡེ་ཝ ས་ཏྠ་པྤ་ཧཱ་རེ ཝཱ ཝི་སེ ཝཱ དི་ནྣེ་པི ཡ་དི སོ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ པ་ཏྭཱ ཏེ་ནེ་ཝ མ་ར་ཏི, ཨ་ར་ཧ་ནྟ་གྷཱ་ཏོ ཧོ་ཏི་ཡེ་ཝ། ཡཾ པ་ན པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་ཀཱ་ལེ དི་ནྣཾ དཱ་ནཾ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ པ་ཏྭཱ པ་རི་བྷུ་ཉྫ་ཏི, པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་སྶེ་ཝ ཏཾ དི་ནྣཾ ཧོ་ཏི། སེ་ས་ཨ་རི་ཡ་པུ་གྒ་ལེ མཱ་རེ་ནྟ་སྶ ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཡཾ ན་ཏྠི, ཀ་མྨཾ པ་ན བྷཱ་རི་ཡཾ ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཡ་ས་དི་ས་མེ་ཝ། |
1,926 | bodytext | Lohituppāde tathāgatassa abhejjakāyatāya parūpakkamena cammacchedaṃ katvā lohitapaggharaṇaṃ nāma natthi. Sarīrassa pana antoyeva ekasmiṃ ṭhāne lohitaṃ samosarati. Devadattena paṭividdhasilāto bhijjitvā gatā sakalikāpi tathāgatassa pādantaṃ pahari. Pharasunā pahaṭo viya pādo antolohitoyeva ahosi. Tathā karontassa ānantariyaṃ hoti. Jīvako pana tathāgatassa ruciyā satthakena cammaṃ chinditvā tamhā ṭhānā duṭṭhalohitaṃ nīharitvā phāsukamakāsi. Tathā karontassa puññakammameva hoti. | လောဟိတုပ္ပါဒေ တထာဂတဿ အဘေဇ္ဇကာယတာယ ပရူပက္ကမေန စမ္မစ္ဆေဒံ ကတွာ လောဟိတပဂ္ဃရဏံ နာမ နတ္ထိ။ သရီရဿ ပန အန္တောယေဝ ဧကသ္မိံ ဌာနေ လောဟိတံ သမောသရတိ။ ဒေဝဒတ္တေန ပဋိဝိဒ္ဓသိလာတော ဘိဇ္ဇိတွာ ဂတာ သကလိကာပိ တထာဂတဿ ပါဒန္တံ ပဟရိ။ ဖရသုနာ ပဟဋော ဝိယ ပါဒော အန္တောလောဟိတောယေဝ အဟောသိ။ တထာ ကရောန္တဿ အာနန္တရိယံ ဟောတိ။ ဇီဝကော ပန တထာဂတဿ ရုစိယာ သတ္ထကေန စမ္မံ ဆိန္ဒိတွာ တမှာ ဌာနာ ဒုဋ္ဌလောဟိတံ နီဟရိတွာ ဖာသုကမကာသိ။ တထာ ကရောန္တဿ ပုညကမ္မမေဝ ဟောတိ။ | লোহিতুপ্পাদে তথাগতস্স অভেজ্জকাযতায পরূপক্কমেন চম্মচ্ছেদং কত্ৰা লোহিতপগ্ঘরণং নাম নত্থি। সরীরস্স পন অন্তোযেৰ একস্মিং ঠানে লোহিতং সমোসরতি। দেৰদত্তেন পটিৰিদ্ধসিলাতো ভিজ্জিত্ৰা গতা সকলিকাপি তথাগতস্স পাদন্তং পহরি। ফরসুনা পহটো ৰিয পাদো অন্তোলোহিতোযেৰ অহোসি। তথা করোন্তস্স আনন্তরিযং হোতি। জীৰকো পন তথাগতস্স রুচিযা সত্থকেন চম্মং ছিন্দিত্ৰা তম্হা ঠানা দুট্ঠলোহিতং নীহরিত্ৰা ফাসুকমকাসি। তথা করোন্তস্স পুঞ্ঞকম্মমেৰ হোতি। | лохид̇уббаад̣̇з д̇ат̇ааг̇ад̇асса абхзж̇ж̇агааяад̇ааяа баруубаггамзна жаммажчзд̣̇ам̣ гад̇ваа лохид̇абаг̇гхаран̣ам̣ наама над̇т̇и. сарийрасса бана анд̇оязва згасмим̣ таанз лохид̇ам̣ самосарад̇и. д̣̇звад̣̇ад̇д̇зна бадивид̣̇д̇хасилаад̇о бхиж̇ж̇ид̇ваа г̇ад̇аа сагалигааби д̇ат̇ааг̇ад̇асса баад̣̇анд̇ам̣ бахари. парасунаа бахадо вияа баад̣̇о анд̇олохид̇оязва ахоси. д̇ат̇аа гаронд̇асса аананд̇арияам̣ ход̇и. ж̇ийваго бана д̇ат̇ааг̇ад̇асса ружияаа сад̇т̇агзна жаммам̣ чинд̣̇ид̇ваа д̇амхаа таанаа д̣̇удталохид̇ам̣ нийхарид̇ваа паасугамагааси. д̇ат̇аа гаронд̇асса бун̃н̃агаммамзва ход̇и. | लोहितुप्पादे तथागतस्स अभेज्जकायताय परूपक्कमेन चम्मच्छेदं कत्वा लोहितपग्घरणं नाम नत्थि। सरीरस्स पन अन्तोयेव एकस्मिं ठाने लोहितं समोसरति। देवदत्तेन पटिविद्धसिलातो भिज्जित्वा गता सकलिकापि तथागतस्स पादन्तं पहरि। फरसुना पहटो विय पादो अन्तोलोहितोयेव अहोसि। तथा करोन्तस्स आनन्तरियं होति। जीवको पन तथागतस्स रुचिया सत्थकेन चम्मं छिन्दित्वा तम्हा ठाना दुट्ठलोहितं नीहरित्वा फासुकमकासि। तथा करोन्तस्स पुञ्ञकम्ममेव होति। | લોહિતુપ્પાદે તથાગતસ્સ અભેજ્જકાયતાય પરૂપક્કમેન ચમ્મચ્છેદં કત્વા લોહિતપગ્ઘરણં નામ નત્થિ. સરીરસ્સ પન અન્તોયેવ એકસ્મિં ઠાને લોહિતં સમોસરતિ. દેવદત્તેન પટિવિદ્ધસિલાતો ભિજ્જિત્વા ગતા સકલિકાપિ તથાગતસ્સ પાદન્તં પહરિ. ફરસુના પહટો વિય પાદો અન્તોલોહિતોયેવ અહોસિ. તથા કરોન્તસ્સ આનન્તરિયં હોતિ. જીવકો પન તથાગતસ્સ રુચિયા સત્થકેન ચમ્મં છિન્દિત્વા તમ્હા ઠાના દુટ્ઠલોહિતં નીહરિત્વા ફાસુકમકાસિ. તથા કરોન્તસ્સ પુઞ્ઞકમ્મમેવ હોતિ. | ਲੋਹਿਤੁਪ੍ਪਾਦੇ ਤਥਾਗਤਸ੍ਸ ਅਭੇਜ੍ਜਕਾਯਤਾਯ ਪਰੂਪਕ੍ਕਮੇਨ ਚਮ੍ਮਚ੍ਛੇਦਂ ਕਤ੍વਾ ਲੋਹਿਤਪਗ੍ਘਰਣਂ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਸਰੀਰਸ੍ਸ ਪਨ ਅਨ੍ਤੋਯੇવ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਲੋਹਿਤਂ ਸਮੋਸਰਤਿ। ਦੇવਦਤ੍ਤੇਨ ਪਟਿવਿਦ੍ਧਸਿਲਾਤੋ ਭਿਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਗਤਾ ਸਕਲਿਕਾਪਿ ਤਥਾਗਤਸ੍ਸ ਪਾਦਨ੍ਤਂ ਪਹਰਿ। ਫਰਸੁਨਾ ਪਹਟੋ વਿਯ ਪਾਦੋ ਅਨ੍ਤੋਲੋਹਿਤੋਯੇવ ਅਹੋਸਿ। ਤਥਾ ਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਆਨਨ੍ਤਰਿਯਂ ਹੋਤਿ। ਜੀવਕੋ ਪਨ ਤਥਾਗਤਸ੍ਸ ਰੁਚਿਯਾ ਸਤ੍ਥਕੇਨ ਚਮ੍ਮਂ ਛਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਤਮ੍ਹਾ ਠਾਨਾ ਦੁਟ੍ਠਲੋਹਿਤਂ ਨੀਹਰਿਤ੍વਾ ਫਾਸੁਕਮਕਾਸਿ। ਤਥਾ ਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪੁਞ੍ਞਕਮ੍ਮਮੇવ ਹੋਤਿ। | លោហិតុប្បាទេ តថាគតស្ស អភេជ្ជកាយតាយ បរូបក្កមេន ចម្មច្ឆេទំ កត្វា លោហិតបគ្ឃរណំ នាម នត្ថិ។ សរីរស្ស បន អន្តោយេវ ឯកស្មិំ ឋានេ លោហិតំ សមោសរតិ។ ទេវទត្តេន បដិវិទ្ធសិលាតោ ភិជ្ជិត្វា គតា សកលិកាបិ តថាគតស្ស បាទន្តំ បហរិ។ ផរសុនា បហដោ វិយ បាទោ អន្តោលោហិតោយេវ អហោសិ។ តថា ករោន្តស្ស អានន្តរិយំ ហោតិ។ ជីវកោ បន តថាគតស្ស រុចិយា សត្ថកេន ចម្មំ ឆិន្ទិត្វា តម្ហា ឋានា ទុដ្ឋលោហិតំ នីហរិត្វា ផាសុកមកាសិ។ តថា ករោន្តស្ស បុញ្ញកម្មមេវ ហោតិ។ | ಲೋಹಿತುಪ್ಪಾದೇ ತಥಾಗತಸ್ಸ ಅಭೇಜ್ಜಕಾಯತಾಯ ಪರೂಪಕ್ಕಮೇನ ಚಮ್ಮಚ್ಛೇದಂ ಕತ್ವಾ ಲೋಹಿತಪಗ್ಘರಣಂ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ಸರೀರಸ್ಸ ಪನ ಅನ್ತೋಯೇವ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ಲೋಹಿತಂ ಸಮೋಸರತಿ। ದೇವದತ್ತೇನ ಪಟಿವಿದ್ಧಸಿಲಾತೋ ಭಿಜ್ಜಿತ್ವಾ ಗತಾ ಸಕಲಿಕಾಪಿ ತಥಾಗತಸ್ಸ ಪಾದನ್ತಂ ಪಹರಿ। ಫರಸುನಾ ಪಹಟೋ ವಿಯ ಪಾದೋ ಅನ್ತೋಲೋಹಿತೋಯೇವ ಅಹೋಸಿ। ತಥಾ ಕರೋನ್ತಸ್ಸ ಆನನ್ತರಿಯಂ ಹೋತಿ। ಜೀವಕೋ ಪನ ತಥಾಗತಸ್ಸ ರುಚಿಯಾ ಸತ್ಥಕೇನ ಚಮ್ಮಂ ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ತಮ್ಹಾ ಠಾನಾ ದುಟ್ಠಲೋಹಿತಂ ನೀಹರಿತ್ವಾ ಫಾಸುಕಮಕಾಸಿ। ತಥಾ ಕರೋನ್ತಸ್ಸ ಪುಞ್ಞಕಮ್ಮಮೇವ ಹೋತಿ। | ലോഹിതുപ്പാദേ തഥാഗതസ്സ അഭെജ്ജകായതായ പരൂപക്കമേന ചമ്മച്ഛേദം കത്വാ ലോഹിതപഗ്ഘരണം നാമ നത്ഥി. സരീരസ്സ പന അന്തോയേവ ഏകസ്മിം ഠാനേ ലോഹിതം സമോസരതി. ദേവദത്തേന പടിവിദ്ധസിലാതോ ഭിജ്ജിത്വാ ഗതാ സകലികാപി തഥാഗതസ്സ പാദന്തം പഹരി. ഫരസുനാ പഹടോ വിയ പാദോ അന്തോലോഹിതോയേവ അഹോസി. തഥാ കരൊന്തസ്സ ആനന്തരിയം ഹോതി. ജീവകോ പന തഥാഗതസ്സ രുചിയാ സത്ഥകേന ചമ്മം ഛിന്ദിത്വാ തമ്ഹാ ഠാനാ ദുട്ഠലോഹിതം നീഹരിത്വാ ഫാസുകമകാസി. തഥാ കരൊന്തസ്സ പുഞ്ഞകമ്മമേവ ഹോതി. | ලොහිතුප්පාදෙ තථාගතස්ස අභෙජ්ජකායතාය පරූපක්කමෙන චම්මච්ඡෙදං කත්වා ලොහිතපග්ඝරණං නාම නත්ථි. සරීරස්ස පන අන්තොයෙව එකස්මිං ඨානෙ ලොහිතං සමොසරති. දෙවදත්තෙන පටිවිද්ධසිලාතො භිජ්ජිත්වා ගතා සකලිකාපි තථාගතස්ස පාදන්තං පහරි. ඵරසුනා පහටො විය පාදො අන්තොලොහිතොයෙව අහොසි. තථා කරොන්තස්ස ආනන්තරියං හොති. ජීවකො පන තථාගතස්ස රුචියා සත්ථකෙන චම්මං ඡින්දිත්වා තම්හා ඨානා දුට්ඨලොහිතං නීහරිත්වා ඵාසුකමකාසි. තථා කරොන්තස්ස පුඤ්ඤකම්මමෙව හොති. | லோஹிதுப்பாதே³ ததா²க³தஸ்ஸ அபே⁴ஜ்ஜகாயதாய பரூபக்கமேன சம்மச்சே²த³ங் கத்வா லோஹிதபக்³க⁴ரணங் நாம நத்தி². ஸரீரஸ்ஸ பன அந்தோயேவ ஏகஸ்மிங் டா²னே லோஹிதங் ஸமோஸரதி. தே³வத³த்தேன படிவித்³த⁴ஸிலாதோ பி⁴ஜ்ஜித்வா க³தா ஸகலிகாபி ததா²க³தஸ்ஸ பாத³ந்தங் பஹரி. ப²ரஸுனா பஹடோ விய பாதோ³ அந்தோலோஹிதோயேவ அஹோஸி. ததா² கரொந்தஸ்ஸ ஆனந்தரியங் ஹோதி. ஜீவகோ பன ததா²க³தஸ்ஸ ருசியா ஸத்த²கேன சம்மங் சி²ந்தி³த்வா தம்ஹா டா²னா து³ட்ட²லோஹிதங் நீஹரித்வா பா²ஸுகமகாஸி. ததா² கரொந்தஸ்ஸ புஞ்ஞகம்மமேவ ஹோதி. | లోహితుప్పాదే తథాగతస్స అభేజ్జకాయతాయ పరూపక్కమేన చమ్మచ్ఛేదం కత్వా లోహితపగ్ఘరణం నామ నత్థి. సరీరస్స పన అన్తోయేవ ఏకస్మిం ఠానే లోహితం సమోసరతి. దేవదత్తేన పటివిద్ధసిలాతో భిజ్జిత్వా గతా సకలికాపి తథాగతస్స పాదన్తం పహరి. ఫరసునా పహటో వియ పాదో అన్తోలోహితోయేవ అహోసి. తథా కరోన్తస్స ఆనన్తరియం హోతి. జీవకో పన తథాగతస్స రుచియా సత్థకేన చమ్మం ఛిన్దిత్వా తమ్హా ఠానా దుట్ఠలోహితం నీహరిత్వా ఫాసుకమకాసి. తథా కరోన్తస్స పుఞ్ఞకమ్మమేవ హోతి. | โลหิตุปฺปาเท ตถาคตสฺส อเภชฺชกายตาย ปรูปกฺกเมน จมฺมจฺเฉทํ กตฺวา โลหิตปคฺฆรณํ นาม นตฺถิฯ สรีรสฺส ปน อนฺโตเยว เอกสฺมิํ ฐาเน โลหิตํ สโมสรติฯ เทวทตฺเตน ปฏิวิทฺธสิลาโต ภิชฺชิตฺวา คตา สกลิกาปิ ตถาคตสฺส ปาทนฺตํ ปหริฯ ผรสุนา ปหโฏ วิย ปาโท อนฺโตโลหิโตเยว อโหสิฯ ตถา กโรนฺตสฺส อานนฺตริยํ โหติฯ ชีวโก ปน ตถาคตสฺส รุจิยา สตฺถเกน จมฺมํ ฉินฺทิตฺวา ตมฺหา ฐานา ทุฏฺฐโลหิตํ นีหริตฺวา ผาสุกมกาสิฯ ตถา กโรนฺตสฺส ปุญฺญกมฺมเมว โหติฯ | ལོ་ཧི་ཏུ་པྤཱ་དེ ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶ ཨ་བྷེ་ཛྫ་ཀཱ་ཡ་ཏཱ་ཡ པ་རཱུ་པ་ཀྐ་མེ་ན ཙ་མྨ་ཙྪེ་དཾ ཀ་ཏྭཱ ལོ་ཧི་ཏ་པ་གྒྷ་ར་ཎཾ ནཱ་མ ན་ཏྠི། ས་རཱི་ར་སྶ པ་ན ཨ་ནྟོ་ཡེ་ཝ ཨེ་ཀ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ ལོ་ཧི་ཏཾ ས་མོ་ས་ར་ཏི། དེ་ཝ་ད་ཏྟེ་ན པ་ཊི་ཝི་དྡྷ་སི་ལཱ་ཏོ བྷི་ཛྫི་ཏྭཱ ག་ཏཱ ས་ཀ་ལི་ཀཱ་པི ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶ པཱ་ད་ནྟཾ པ་ཧ་རི། ཕ་ར་སུ་ནཱ པ་ཧ་ཊོ ཝི་ཡ པཱ་དོ ཨ་ནྟོ་ལོ་ཧི་ཏོ་ཡེ་ཝ ཨ་ཧོ་སི། ཏ་ཐཱ ཀ་རོ་ནྟ་སྶ ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཡཾ ཧོ་ཏི། ཛཱི་ཝ་ཀོ པ་ན ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶ རུ་ཙི་ཡཱ ས་ཏྠ་ཀེ་ན ཙ་མྨཾ ཚི་ནྡི་ཏྭཱ ཏ་མྷཱ ཋཱ་ནཱ དུ་ཊྛ་ལོ་ཧི་ཏཾ ནཱི་ཧ་རི་ཏྭཱ ཕཱ་སུ་ཀ་མ་ཀཱ་སི། ཏ་ཐཱ ཀ་རོ་ནྟ་སྶ པུ་ཉྙ་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི། |
1,927 | bodytext | Atha ye ca parinibbute tathāgate cetiyaṃ bhindanti, bodhiṃ chindanti, dhātumhi upakkamanti, tesaṃ kiṃ hotīti? Bhāriyaṃ kammaṃ hoti ānantariyasadisaṃ. Sadhātukaṃ pana thūpaṃ vā paṭimaṃ vā bādhayamānaṃ bodhisākhañca chindituṃ vaṭṭati. Sacepi tattha nilīnā sakuṇā cetiye vaccaṃ pātenti, chindituṃ vaṭṭatiyeva. Paribhogacetiyato hi sarīracetiyaṃ mahantataraṃ. Cetiyavatthuṃ bhinditvā gacchantaṃ bodhimūlampi chinditvā harituṃ vaṭṭati. Yā pana bodhisākhā bodhigharaṃ bādhati, taṃ geharakkhaṇatthaṃ chindituṃ na labbhati. Bodhiatthañhi gehaṃ, na gehatthāya bodhi. Āsanagharepi eseva nayo. Yasmiṃ pana āsanaghare dhātu nihitā hoti, tassa rakkhaṇatthāya bodhisākhaṃ chindituṃ vaṭṭati. Bodhijagganatthaṃ ojoharaṇasākhaṃ vā pūtiṭṭhānaṃ vā chindituṃ vaṭṭatiyeva; sarīrapaṭijaggane viya puññampi hoti. | အထ ယေ စ ပရိနိဗ္ဗုတေ တထာဂတေ စေတိယံ ဘိန္ဒန္တိ၊ ဗောဓိံ ဆိန္ဒန္တိ၊ ဓာတုမှိ ဥပက္ကမန္တိ၊ တေသံ ကိံ ဟောတီတိ? ဘာရိယံ ကမ္မံ ဟောတိ အာနန္တရိယသဒိသံ။ သဓာတုကံ ပန ထူပံ ဝါ ပဋိမံ ဝါ ဗာဓယမာနံ ဗောဓိသာခဉ္စ ဆိန္ဒိတုံ ဝဋ္ဋတိ။ သစေပိ တတ္ထ နိလီနာ သကုဏာ စေတိယေ ဝစ္စံ ပါတေန္တိ၊ ဆိန္ဒိတုံ ဝဋ္ဋတိယေဝ။ ပရိဘောဂစေတိယတော ဟိ သရီရစေတိယံ မဟန္တတရံ။ စေတိယဝတ္ထုံ ဘိန္ဒိတွာ ဂစ္ဆန္တံ ဗောဓိမူလမ္ပိ ဆိန္ဒိတွာ ဟရိတုံ ဝဋ္ဋတိ။ ယာ ပန ဗောဓိသာခါ ဗောဓိဃရံ ဗာဓတိ၊ တံ ဂေဟရက္ခဏတ္ထံ ဆိန္ဒိတုံ န လဗ္ဘတိ။ ဗောဓိအတ္ထဉှိ ဂေဟံ၊ န ဂေဟတ္ထာယ ဗောဓိ။ အာသနဃရေပိ ဧသေဝ နယော။ ယသ္မိံ ပန အာသနဃရေ ဓာတု နိဟိတာ ဟောတိ၊ တဿ ရက္ခဏတ္ထာယ ဗောဓိသာခံ ဆိန္ဒိတုံ ဝဋ္ဋတိ။ ဗောဓိဇဂ္ဂနတ္ထံ ဩဇောဟရဏသာခံ ဝါ ပူတိဋ္ဌာနံ ဝါ ဆိန္ဒိတုံ ဝဋ္ဋတိယေဝ; သရီရပဋိဇဂ္ဂနေ ဝိယ ပုညမ္ပိ ဟောတိ။ | অথ যে চ পরিনিব্বুতে তথাগতে চেতিযং ভিন্দন্তি, বোধিং ছিন্দন্তি, ধাতুম্হি উপক্কমন্তি, তেসং কিং হোতীতি? ভারিযং কম্মং হোতি আনন্তরিযসদিসং। সধাতুকং পন থূপং ৰা পটিমং ৰা বাধযমানং বোধিসাখঞ্চ ছিন্দিতুং ৰট্টতি। সচেপি তত্থ নিলীনা সকুণা চেতিযে ৰচ্চং পাতেন্তি, ছিন্দিতুং ৰট্টতিযেৰ। পরিভোগচেতিযতো হি সরীরচেতিযং মহন্ততরং। চেতিযৰত্থুং ভিন্দিত্ৰা গচ্ছন্তং বোধিমূলম্পি ছিন্দিত্ৰা হরিতুং ৰট্টতি। যা পন বোধিসাখা বোধিঘরং বাধতি, তং গেহরক্খণত্থং ছিন্দিতুং ন লব্ভতি। বোধিঅত্থঞ্হি গেহং, ন গেহত্থায বোধি। আসনঘরেপি এসেৰ নযো। যস্মিং পন আসনঘরে ধাতু নিহিতা হোতি, তস্স রক্খণত্থায বোধিসাখং ছিন্দিতুং ৰট্টতি। বোধিজগ্গনত্থং ওজোহরণসাখং ৰা পূতিট্ঠানং ৰা ছিন্দিতুং ৰট্টতিযেৰ; সরীরপটিজগ্গনে ৰিয পুঞ্ঞম্পি হোতি। | ат̇а яз жа бариниб̣б̣уд̇з д̇ат̇ааг̇ад̇з жзд̇ияам̣ бхинд̣̇анд̇и, б̣од̇хим̣ чинд̣̇анд̇и, д̇хаад̇умхи убаггаманд̇и, д̇зсам̣ гим̣ ход̇ийд̇и? бхаарияам̣ гаммам̣ ход̇и аананд̇арияасад̣̇исам̣. сад̇хаад̇угам̣ бана т̇уубам̣ ваа бадимам̣ ваа б̣аад̇хаяамаанам̣ б̣од̇хисаакан̃жа чинд̣̇ид̇ум̣ ваддад̇и. сажзби д̇ад̇т̇а нилийнаа сагун̣аа жзд̇ияз важжам̣ баад̇знд̇и, чинд̣̇ид̇ум̣ ваддад̇иязва. барибхог̇ажзд̇ияад̇о хи сарийражзд̇ияам̣ маханд̇ад̇арам̣. жзд̇ияавад̇т̇ум̣ бхинд̣̇ид̇ваа г̇ажчанд̇ам̣ б̣од̇химууламби чинд̣̇ид̇ваа харид̇ум̣ ваддад̇и. яаа бана б̣од̇хисаакаа б̣од̇хигхарам̣ б̣аад̇хад̇и, д̇ам̣ г̇зхарагкан̣ад̇т̇ам̣ чинд̣̇ид̇ум̣ на лаб̣бхад̇и. б̣од̇хиад̇т̇ан̃хи г̇зхам̣, на г̇зхад̇т̇ааяа б̣од̇хи. аасанагхарзби зсзва наяо. яасмим̣ бана аасанагхарз д̇хаад̇у нихид̇аа ход̇и, д̇асса рагкан̣ад̇т̇ааяа б̣од̇хисаакам̣ чинд̣̇ид̇ум̣ ваддад̇и. б̣од̇хиж̇аг̇г̇анад̇т̇ам̣ ож̇охаран̣асаакам̣ ваа бууд̇идтаанам̣ ваа чинд̣̇ид̇ум̣ ваддад̇иязва; сарийрабадиж̇аг̇г̇анз вияа бун̃н̃амби ход̇и. | अथ ये च परिनिब्बुते तथागते चेतियं भिन्दन्ति, बोधिं छिन्दन्ति, धातुम्हि उपक्कमन्ति, तेसं किं होतीति? भारियं कम्मं होति आनन्तरियसदिसं। सधातुकं पन थूपं वा पटिमं वा बाधयमानं बोधिसाखञ्च छिन्दितुं वट्टति। सचेपि तत्थ निलीना सकुणा चेतिये वच्चं पातेन्ति, छिन्दितुं वट्टतियेव। परिभोगचेतियतो हि सरीरचेतियं महन्ततरं। चेतियवत्थुं भिन्दित्वा गच्छन्तं बोधिमूलम्पि छिन्दित्वा हरितुं वट्टति। या पन बोधिसाखा बोधिघरं बाधति, तं गेहरक्खणत्थं छिन्दितुं न लब्भति। बोधिअत्थञ्हि गेहं, न गेहत्थाय बोधि। आसनघरेपि एसेव नयो। यस्मिं पन आसनघरे धातु निहिता होति, तस्स रक्खणत्थाय बोधिसाखं छिन्दितुं वट्टति। बोधिजग्गनत्थं ओजोहरणसाखं वा पूतिट्ठानं वा छिन्दितुं वट्टतियेव; सरीरपटिजग्गने विय पुञ्ञम्पि होति। | અથ યે ચ પરિનિબ્બુતે તથાગતે ચેતિયં ભિન્દન્તિ, બોધિં છિન્દન્તિ, ધાતુમ્હિ ઉપક્કમન્તિ, તેસં કિં હોતીતિ? ભારિયં કમ્મં હોતિ આનન્તરિયસદિસં. સધાતુકં પન થૂપં વા પટિમં વા બાધયમાનં બોધિસાખઞ્ચ છિન્દિતું વટ્ટતિ. સચેપિ તત્થ નિલીના સકુણા ચેતિયે વચ્ચં પાતેન્તિ, છિન્દિતું વટ્ટતિયેવ. પરિભોગચેતિયતો હિ સરીરચેતિયં મહન્તતરં. ચેતિયવત્થું ભિન્દિત્વા ગચ્છન્તં બોધિમૂલમ્પિ છિન્દિત્વા હરિતું વટ્ટતિ. યા પન બોધિસાખા બોધિઘરં બાધતિ, તં ગેહરક્ખણત્થં છિન્દિતું ન લબ્ભતિ. બોધિઅત્થઞ્હિ ગેહં, ન ગેહત્થાય બોધિ. આસનઘરેપિ એસેવ નયો. યસ્મિં પન આસનઘરે ધાતુ નિહિતા હોતિ, તસ્સ રક્ખણત્થાય બોધિસાખં છિન્દિતું વટ્ટતિ. બોધિજગ્ગનત્થં ઓજોહરણસાખં વા પૂતિટ્ઠાનં વા છિન્દિતું વટ્ટતિયેવ; સરીરપટિજગ્ગને વિય પુઞ્ઞમ્પિ હોતિ. | ਅਥ ਯੇ ਚ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬੁਤੇ ਤਥਾਗਤੇ ਚੇਤਿਯਂ ਭਿਨ੍ਦਨ੍ਤਿ, ਬੋਧਿਂ ਛਿਨ੍ਦਨ੍ਤਿ, ਧਾਤੁਮ੍ਹਿ ਉਪਕ੍ਕਮਨ੍ਤਿ, ਤੇਸਂ ਕਿਂ ਹੋਤੀਤਿ? ਭਾਰਿਯਂ ਕਮ੍ਮਂ ਹੋਤਿ ਆਨਨ੍ਤਰਿਯਸਦਿਸਂ। ਸਧਾਤੁਕਂ ਪਨ ਥੂਪਂ વਾ ਪਟਿਮਂ વਾ ਬਾਧਯਮਾਨਂ ਬੋਧਿਸਾਖਞ੍ਚ ਛਿਨ੍ਦਿਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ। ਸਚੇਪਿ ਤਤ੍ਥ ਨਿਲੀਨਾ ਸਕੁਣਾ ਚੇਤਿਯੇ વਚ੍ਚਂ ਪਾਤੇਨ੍ਤਿ, ਛਿਨ੍ਦਿਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿਯੇવ। ਪਰਿਭੋਗਚੇਤਿਯਤੋ ਹਿ ਸਰੀਰਚੇਤਿਯਂ ਮਹਨ੍ਤਤਰਂ। ਚੇਤਿਯવਤ੍ਥੁਂ ਭਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਂ ਬੋਧਿਮੂਲਮ੍ਪਿ ਛਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਹਰਿਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ। ਯਾ ਪਨ ਬੋਧਿਸਾਖਾ ਬੋਧਿਘਰਂ ਬਾਧਤਿ, ਤਂ ਗੇਹਰਕ੍ਖਣਤ੍ਥਂ ਛਿਨ੍ਦਿਤੁਂ ਨ ਲਬ੍ਭਤਿ। ਬੋਧਿਅਤ੍ਥਞ੍ਹਿ ਗੇਹਂ, ਨ ਗੇਹਤ੍ਥਾਯ ਬੋਧਿ। ਆਸਨਘਰੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਯਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਆਸਨਘਰੇ ਧਾਤੁ ਨਿਹਿਤਾ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਰਕ੍ਖਣਤ੍ਥਾਯ ਬੋਧਿਸਾਖਂ ਛਿਨ੍ਦਿਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ। ਬੋਧਿਜਗ੍ਗਨਤ੍ਥਂ ਓਜੋਹਰਣਸਾਖਂ વਾ ਪੂਤਿਟ੍ਠਾਨਂ વਾ ਛਿਨ੍ਦਿਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿਯੇવ; ਸਰੀਰਪਟਿਜਗ੍ਗਨੇ વਿਯ ਪੁਞ੍ਞਮ੍ਪਿ ਹੋਤਿ। | អថ យេ ច បរិនិព្ពុតេ តថាគតេ ចេតិយំ ភិន្ទន្តិ, ពោធិំ ឆិន្ទន្តិ, ធាតុម្ហិ ឧបក្កមន្តិ, តេសំ កិំ ហោតីតិ? ភារិយំ កម្មំ ហោតិ អានន្តរិយសទិសំ។ សធាតុកំ បន ថូបំ វា បដិមំ វា ពាធយមានំ ពោធិសាខញ្ច ឆិន្ទិតុំ វដ្ដតិ។ សចេបិ តត្ថ និលីនា សកុណា ចេតិយេ វច្ចំ បាតេន្តិ, ឆិន្ទិតុំ វដ្ដតិយេវ។ បរិភោគចេតិយតោ ហិ សរីរចេតិយំ មហន្តតរំ។ ចេតិយវត្ថុំ ភិន្ទិត្វា គច្ឆន្តំ ពោធិមូលម្បិ ឆិន្ទិត្វា ហរិតុំ វដ្ដតិ។ យា បន ពោធិសាខា ពោធិឃរំ ពាធតិ, តំ គេហរក្ខណត្ថំ ឆិន្ទិតុំ ន លព្ភតិ។ ពោធិអត្ថញ្ហិ គេហំ, ន គេហត្ថាយ ពោធិ។ អាសនឃរេបិ ឯសេវ នយោ។ យស្មិំ បន អាសនឃរេ ធាតុ និហិតា ហោតិ, តស្ស រក្ខណត្ថាយ ពោធិសាខំ ឆិន្ទិតុំ វដ្ដតិ។ ពោធិជគ្គនត្ថំ ឱជោហរណសាខំ វា បូតិដ្ឋានំ វា ឆិន្ទិតុំ វដ្ដតិយេវ; សរីរបដិជគ្គនេ វិយ បុញ្ញម្បិ ហោតិ។ | ಅಥ ಯೇ ಚ ಪರಿನಿಬ್ಬುತೇ ತಥಾಗತೇ ಚೇತಿಯಂ ಭಿನ್ದನ್ತಿ, ಬೋಧಿಂ ಛಿನ್ದನ್ತಿ, ಧಾತುಮ್ಹಿ ಉಪಕ್ಕಮನ್ತಿ, ತೇಸಂ ಕಿಂ ಹೋತೀತಿ? ಭಾರಿಯಂ ಕಮ್ಮಂ ಹೋತಿ ಆನನ್ತರಿಯಸದಿಸಂ। ಸಧಾತುಕಂ ಪನ ಥೂಪಂ ವಾ ಪಟಿಮಂ ವಾ ಬಾಧಯಮಾನಂ ಬೋಧಿಸಾಖಞ್ಚ ಛಿನ್ದಿತುಂ ವಟ್ಟತಿ। ಸಚೇಪಿ ತತ್ಥ ನಿಲೀನಾ ಸಕುಣಾ ಚೇತಿಯೇ ವಚ್ಚಂ ಪಾತೇನ್ತಿ, ಛಿನ್ದಿತುಂ ವಟ್ಟತಿಯೇವ। ಪರಿಭೋಗಚೇತಿಯತೋ ಹಿ ಸರೀರಚೇತಿಯಂ ಮಹನ್ತತರಂ। ಚೇತಿಯವತ್ಥುಂ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ಗಚ್ಛನ್ತಂ ಬೋಧಿಮೂಲಮ್ಪಿ ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ಹರಿತುಂ ವಟ್ಟತಿ। ಯಾ ಪನ ಬೋಧಿಸಾಖಾ ಬೋಧಿಘರಂ ಬಾಧತಿ, ತಂ ಗೇಹರಕ್ಖಣತ್ಥಂ ಛಿನ್ದಿತುಂ ನ ಲಬ್ಭತಿ। ಬೋಧಿಅತ್ಥಞ್ಹಿ ಗೇಹಂ, ನ ಗೇಹತ್ಥಾಯ ಬೋಧಿ। ಆಸನಘರೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಯಸ್ಮಿಂ ಪನ ಆಸನಘರೇ ಧಾತು ನಿಹಿತಾ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸ ರಕ್ಖಣತ್ಥಾಯ ಬೋಧಿಸಾಖಂ ಛಿನ್ದಿತುಂ ವಟ್ಟತಿ। ಬೋಧಿಜಗ್ಗನತ್ಥಂ ಓಜೋಹರಣಸಾಖಂ ವಾ ಪೂತಿಟ್ಠಾನಂ ವಾ ಛಿನ್ದಿತುಂ ವಟ್ಟತಿಯೇವ; ಸರೀರಪಟಿಜಗ್ಗನೇ ವಿಯ ಪುಞ್ಞಮ್ಪಿ ಹೋತಿ। | അഥ യേ ച പരിനിബ്ബുതേ തഥാഗതേ ചേതിയം ഭിന്ദന്തി, ബോധിം ഛിന്ദന്തി, ധാതുമ്ഹി ഉപക്കമന്തി, തേസം കിം ഹോതീതി? ഭാരിയം കമ്മം ഹോതി ആനന്തരിയസദിസം. സധാതുകം പന ഥൂപം വാ പടിമം വാ ബാധയമാനം ബോധിസാഖഞ്ച ഛിന്ദിതും വട്ടതി. സചേപി തത്ഥ നിലീനാ സകുണാ ചേതിയേ വച്ചം പാതെന്തി, ഛിന്ദിതും വട്ടതിയേവ. പരിഭോഗചേതിയതോ ഹി സരീരചേതിയം മഹന്തതരം. ചേതിയവത്ഥും ഭിന്ദിത്വാ ഗച്ഛന്തം ബോധിമൂലമ്പി ഛിന്ദിത്വാ ഹരിതും വട്ടതി. യാ പന ബോധിസാഖാ ബോധിഘരം ബാധതി, തം ഗേഹരക്ഖണത്ഥം ഛിന്ദിതും ന ലബ്ഭതി. ബോധിഅത്ഥഞ്ഹി ഗേഹം, ന ഗേഹത്ഥായ ബോധി. ആസനഘരേപി ഏസേവ നയോ. യസ്മിം പന ആസനഘരേ ധാതു നിഹിതാ ഹോതി, തസ്സ രക്ഖണത്ഥായ ബോധിസാഖം ഛിന്ദിതും വട്ടതി. ബോധിജഗ്ഗനത്ഥം ഓജോഹരണസാഖം വാ പൂതിട്ഠാനം വാ ഛിന്ദിതും വട്ടതിയേവ; സരീരപടിജഗ്ഗനേ വിയ പുഞ്ഞമ്പി ഹോതി. | අථ යෙ ච පරිනිබ්බුතෙ තථාගතෙ චෙතියං භින්දන්ති, බොධිං ඡින්දන්ති, ධාතුම්හි උපක්කමන්ති, තෙසං කිං හොතීති? භාරියං කම්මං හොති ආනන්තරියසදිසං. සධාතුකං පන ථූපං වා පටිමං වා බාධයමානං බොධිසාඛඤ්ච ඡින්දිතුං වට්ටති. සචෙපි තත්ථ නිලීනා සකුණා චෙතියෙ වච්චං පාතෙන්ති, ඡින්දිතුං වට්ටතියෙව. පරිභොගචෙතියතො හි සරීරචෙතියං මහන්තතරං. චෙතියවත්ථුං භින්දිත්වා ගච්ඡන්තං බොධිමූලම්පි ඡින්දිත්වා හරිතුං වට්ටති. යා පන බොධිසාඛා බොධිඝරං බාධති, තං ගෙහරක්ඛණත්ථං ඡින්දිතුං න ලබ්භති. බොධිඅත්ථඤ්හි ගෙහං, න ගෙහත්ථාය බොධි. ආසනඝරෙපි එසෙව නයො. යස්මිං පන ආසනඝරෙ ධාතු නිහිතා හොති, තස්ස රක්ඛණත්ථාය බොධිසාඛං ඡින්දිතුං වට්ටති. බොධිජග්ගනත්ථං ඔජොහරණසාඛං වා පූතිට්ඨානං වා ඡින්දිතුං වට්ටතියෙව; සරීරපටිජග්ගනෙ විය පුඤ්ඤම්පි හොති. | அத² யே ச பரினிப்³பு³தே ததா²க³தே சேதியங் பி⁴ந்த³ந்தி, போ³தி⁴ங் சி²ந்த³ந்தி, தா⁴தும்ஹி உபக்கமந்தி, தேஸங் கிங் ஹோதீதி? பா⁴ரியங் கம்மங் ஹோதி ஆனந்தரியஸதி³ஸங். ஸதா⁴துகங் பன தூ²பங் வா படிமங் வா பா³த⁴யமானங் போ³தி⁴ஸாக²ஞ்ச சி²ந்தி³துங் வட்டதி. ஸசேபி தத்த² நிலீனா ஸகுணா சேதியே வச்சங் பாதெந்தி, சி²ந்தி³துங் வட்டதியேவ. பரிபோ⁴க³சேதியதோ ஹி ஸரீரசேதியங் மஹந்ததரங். சேதியவத்து²ங் பி⁴ந்தி³த்வா க³ச்ச²ந்தங் போ³தி⁴மூலம்பி சி²ந்தி³த்வா ஹரிதுங் வட்டதி. யா பன போ³தி⁴ஸாகா² போ³தி⁴க⁴ரங் பா³த⁴தி, தங் கே³ஹரக்க²ணத்த²ங் சி²ந்தி³துங் ந லப்³ப⁴தி. போ³தி⁴அத்த²ஞ்ஹி கே³ஹங், ந கே³ஹத்தா²ய போ³தி⁴. ஆஸனக⁴ரேபி ஏஸேவ நயோ. யஸ்மிங் பன ஆஸனக⁴ரே தா⁴து நிஹிதா ஹோதி, தஸ்ஸ ரக்க²ணத்தா²ய போ³தி⁴ஸாக²ங் சி²ந்தி³துங் வட்டதி. போ³தி⁴ஜக்³க³னத்த²ங் ஓஜோஹரணஸாக²ங் வா பூதிட்டா²னங் வா சி²ந்தி³துங் வட்டதியேவ; ஸரீரபடிஜக்³க³னே விய புஞ்ஞம்பி ஹோதி. | అథ యే చ పరినిబ్బుతే తథాగతే చేతియం భిన్దన్తి, బోధిం ఛిన్దన్తి, ధాతుమ్హి ఉపక్కమన్తి, తేసం కిం హోతీతి? భారియం కమ్మం హోతి ఆనన్తరియసదిసం. సధాతుకం పన థూపం వా పటిమం వా బాధయమానం బోధిసాఖఞ్చ ఛిన్దితుం వట్టతి. సచేపి తత్థ నిలీనా సకుణా చేతియే వచ్చం పాతేన్తి, ఛిన్దితుం వట్టతియేవ. పరిభోగచేతియతో హి సరీరచేతియం మహన్తతరం. చేతియవత్థుం భిన్దిత్వా గచ్ఛన్తం బోధిమూలమ్పి ఛిన్దిత్వా హరితుం వట్టతి. యా పన బోధిసాఖా బోధిఘరం బాధతి, తం గేహరక్ఖణత్థం ఛిన్దితుం న లబ్భతి. బోధిఅత్థఞ్హి గేహం, న గేహత్థాయ బోధి. ఆసనఘరేపి ఏసేవ నయో. యస్మిం పన ఆసనఘరే ధాతు నిహితా హోతి, తస్స రక్ఖణత్థాయ బోధిసాఖం ఛిన్దితుం వట్టతి. బోధిజగ్గనత్థం ఓజోహరణసాఖం వా పూతిట్ఠానం వా ఛిన్దితుం వట్టతియేవ; సరీరపటిజగ్గనే వియ పుఞ్ఞమ్పి హోతి. | อถ เย จ ปรินิพฺพุเต ตถาคเต เจติยํ ภินฺทนฺติ, โพธิํ ฉินฺทนฺติ, ธาตุมฺหิ อุปกฺกมนฺติ, เตสํ กิํ โหตีติ? ภาริยํ กมฺมํ โหติ อานนฺตริยสทิสํฯ สธาตุกํ ปน ถูปํ วา ปฏิมํ วา พาธยมานํ โพธิสาขญฺจ ฉินฺทิตุํ วฏฺฏติฯ สเจปิ ตตฺถ นิลีนา สกุณา เจติเย วจฺจํ ปาเตนฺติ, ฉินฺทิตุํ วฏฺฏติเยวฯ ปริโภคเจติยโต หิ สรีรเจติยํ มหนฺตตรํฯ เจติยวตฺถุํ ภินฺทิตฺวา คจฺฉนฺตํ โพธิมูลมฺปิ ฉินฺทิตฺวา หริตุํ วฏฺฏติฯ ยา ปน โพธิสาขา โพธิฆรํ พาธติ, ตํ เคหรกฺขณตฺถํ ฉินฺทิตุํ น ลพฺภติฯ โพธิอตฺถญฺหิ เคหํ, น เคหตฺถาย โพธิฯ อาสนฆเรปิ เอเสว นโยฯ ยสฺมิํ ปน อาสนฆเร ธาตุ นิหิตา โหติ, ตสฺส รกฺขณตฺถาย โพธิสาขํ ฉินฺทิตุํ วฏฺฏติฯ โพธิชคฺคนตฺถํ โอโชหรณสาขํ วา ปูติฏฺฐานํ วา ฉินฺทิตุํ วฏฺฏติเยว; สรีรปฏิชคฺคเน วิย ปุญฺญมฺปิ โหติฯ | ཨ་ཐ ཡེ ཙ པ་རི་ནི་བྦུ་ཏེ ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ ཙེ་ཏི་ཡཾ བྷི་ནྡ་ནྟི, བོ་དྷིཾ ཚི་ནྡ་ནྟི, དྷཱ་ཏུ་མྷི ཨུ་པ་ཀྐ་མ་ནྟི, ཏེ་སཾ ཀིཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི? བྷཱ་རི་ཡཾ ཀ་མྨཾ ཧོ་ཏི ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཡ་ས་དི་སཾ། ས་དྷཱ་ཏུ་ཀཾ པ་ན ཐཱུ་པཾ ཝཱ པ་ཊི་མཾ ཝཱ བཱ་དྷ་ཡ་མཱ་ནཾ བོ་དྷི་སཱ་ཁ་ཉྩ ཚི་ནྡི་ཏུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི། ས་ཙེ་པི ཏ་ཏྠ ནི་ལཱི་ནཱ ས་ཀུ་ཎཱ ཙེ་ཏི་ཡེ ཝ་ཙྩཾ པཱ་ཏེ་ནྟི, ཚི་ནྡི་ཏུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི་ཡེ་ཝ། པ་རི་བྷོ་ག་ཙེ་ཏི་ཡ་ཏོ ཧི ས་རཱི་ར་ཙེ་ཏི་ཡཾ མ་ཧ་ནྟ་ཏ་རཾ། ཙེ་ཏི་ཡ་ཝ་ཏྠུཾ བྷི་ནྡི་ཏྭཱ ག་ཙྪ་ནྟཾ བོ་དྷི་མཱུ་ལ་མྤི ཚི་ནྡི་ཏྭཱ ཧ་རི་ཏུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི། ཡཱ པ་ན བོ་དྷི་སཱ་ཁཱ བོ་དྷི་གྷ་རཾ བཱ་དྷ་ཏི, ཏཾ གེ་ཧ་ར་ཀྑ་ཎ་ཏྠཾ ཚི་ནྡི་ཏུཾ ན ལ་བྦྷ་ཏི། བོ་དྷི་ཨ་ཏྠ་ཉྷི གེ་ཧཾ, ན གེ་ཧ་ཏྠཱ་ཡ བོ་དྷི། ཨཱ་ས་ན་གྷ་རེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཡ་སྨིཾ པ་ན ཨཱ་ས་ན་གྷ་རེ དྷཱ་ཏུ ནི་ཧི་ཏཱ ཧོ་ཏི, ཏ་སྶ ར་ཀྑ་ཎ་ཏྠཱ་ཡ བོ་དྷི་སཱ་ཁཾ ཚི་ནྡི་ཏུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི། བོ་དྷི་ཛ་གྒ་ན་ཏྠཾ ཨོ་ཛོ་ཧ་ར་ཎ་སཱ་ཁཾ ཝཱ པཱུ་ཏི་ཊྛཱ་ནཾ ཝཱ ཚི་ནྡི་ཏུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི་ཡེ་ཝ; ས་རཱི་ར་པ་ཊི་ཛ་གྒ་ནེ ཝི་ཡ པུ་ཉྙ་མྤི ཧོ་ཏི། |
1,928 | bodytext | Saṅghabhede sīmaṭṭhakasaṅghe asannipatite visuṃ parisaṃ gahetvā katavohārānussāvanasalākaggāhassa kammaṃ vā karontassa uddesaṃ vā uddisantassa bhedo ca hoti ānantariyakammañca. Samaggasaññāya pana vaṭṭati. Samaggasaññāya hi karontassa neva bhedo hoti na ānantariyakammaṃ. Tathā navato ūnaparisāyaṃ. Sabbantimena pana paricchedena navannaṃ janānaṃ yo saṅghaṃ bhindati, tassa ānantariyakammaṃ hoti. Anuvattakānaṃ adhammavādīnaṃ mahāsāvajjaṃ kammaṃ; dhammavādino anavajjā. Tattha navannameva saṅghabhede idaṃ suttaṃ – ‘‘ekato, upāli, cattāro honti, ekato cattāro, navamo anussāveti salākaṃ gāheti – ‘ayaṃ dhammo, ayaṃ vinayo, idaṃ satthusāsanaṃ, idaṃ gaṇhatha, idaṃ rocethā’ti. Evaṃ kho, upāli, saṅgharāji ceva hoti saṅghabhedo ca. Navannaṃ vā, upāli, atirekanavannaṃ vā saṅgharāji ceva hoti saṅghabhedo cā’’ti (cūḷava. 351). | သင်္ဃဘေဒေ သီမဋ္ဌကသင်္ဃေ အသန္နိပတိတေ ဝိသုံ ပရိသံ ဂဟေတွာ ကတဝေါဟာရာနုဿာဝနသလာကဂ္ဂါဟဿ ကမ္မံ ဝါ ကရောန္တဿ ဥဒ္ဒေသံ ဝါ ဥဒ္ဒိသန္တဿ ဘေဒော စ ဟောတိ အာနန္တရိယကမ္မဉ္စ။ သမဂ္ဂသညာယ ပန ဝဋ္ဋတိ။ သမဂ္ဂသညာယ ဟိ ကရောန္တဿ နေဝ ဘေဒော ဟောတိ န အာနန္တရိယကမ္မံ။ တထာ နဝတော ဦနပရိသာယံ။ သဗ္ဗန္တိမေန ပန ပရိစ္ဆေဒေန နဝန္နံ ဇနာနံ ယော သင်္ဃံ ဘိန္ဒတိ၊ တဿ အာနန္တရိယကမ္မံ ဟောတိ။ အနုဝတ္တကာနံ အဓမ္မဝါဒီနံ မဟာသာဝဇ္ဇံ ကမ္မံ; ဓမ္မဝါဒိနော အနဝဇ္ဇာ။ တတ္ထ နဝန္နမေဝ သင်္ဃဘေဒေ ဣဒံ သုတ္တံ – ‘‘ဧကတော၊ ဥပါလိ၊ စတ္တာရော ဟောန္တိ၊ ဧကတော စတ္တာရော၊ နဝမော အနုဿာဝေတိ သလာကံ ဂါဟေတိ – ‘အယံ ဓမ္မော၊ အယံ ဝိနယော၊ ဣဒံ သတ္ထုသာသနံ၊ ဣဒံ ဂဏှထ၊ ဣဒံ ရောစေထာ’တိ။ ဧဝံ ခေါ၊ ဥပါလိ၊ သင်္ဃရာဇိ စေဝ ဟောတိ သင်္ဃဘေဒော စ။ နဝန္နံ ဝါ၊ ဥပါလိ၊ အတိရေကနဝန္နံ ဝါ သင်္ဃရာဇိ စေဝ ဟောတိ သင်္ဃဘေဒော စာ’’တိ (စူဠဝ. ၃၅၁)။ | সঙ্ঘভেদে সীমট্ঠকসঙ্ঘে অসন্নিপতিতে ৰিসুং পরিসং গহেত্ৰা কতৰোহারানুস্সাৰনসলাকগ্গাহস্স কম্মং ৰা করোন্তস্স উদ্দেসং ৰা উদ্দিসন্তস্স ভেদো চ হোতি আনন্তরিযকম্মঞ্চ। সমগ্গসঞ্ঞায পন ৰট্টতি। সমগ্গসঞ্ঞায হি করোন্তস্স নেৰ ভেদো হোতি ন আনন্তরিযকম্মং। তথা নৰতো ঊনপরিসাযং। সব্বন্তিমেন পন পরিচ্ছেদেন নৰন্নং জনানং যো সঙ্ঘং ভিন্দতি, তস্স আনন্তরিযকম্মং হোতি। অনুৰত্তকানং অধম্মৰাদীনং মহাসাৰজ্জং কম্মং; ধম্মৰাদিনো অনৰজ্জা। তত্থ নৰন্নমেৰ সঙ্ঘভেদে ইদং সুত্তং – ‘‘একতো, উপালি, চত্তারো হোন্তি, একতো চত্তারো, নৰমো অনুস্সাৰেতি সলাকং গাহেতি – ‘অযং ধম্মো, অযং ৰিনযো, ইদং সত্থুসাসনং, ইদং গণ্হথ, ইদং রোচেথা’তি। এৰং খো, উপালি, সঙ্ঘরাজি চেৰ হোতি সঙ্ঘভেদো চ। নৰন্নং ৰা, উপালি, অতিরেকনৰন্নং ৰা সঙ্ঘরাজি চেৰ হোতি সঙ্ঘভেদো চা’’তি (চূল়ৰ॰ ৩৫১)। | сан̇гхабхзд̣̇з сиймадтагасан̇гхз асаннибад̇ид̇з висум̣ барисам̣ г̇ахзд̇ваа гад̇авохаараануссааванасалаагаг̇г̇аахасса гаммам̣ ваа гаронд̇асса уд̣̇д̣̇зсам̣ ваа уд̣̇д̣̇исанд̇асса бхзд̣̇о жа ход̇и аананд̇арияагамман̃жа. самаг̇г̇асан̃н̃ааяа бана ваддад̇и. самаг̇г̇асан̃н̃ааяа хи гаронд̇асса нзва бхзд̣̇о ход̇и на аананд̇арияагаммам̣. д̇ат̇аа навад̇о уунабарисааяам̣. саб̣б̣анд̇имзна бана барижчзд̣̇зна наваннам̣ ж̇анаанам̣ яо сан̇гхам̣ бхинд̣̇ад̇и, д̇асса аананд̇арияагаммам̣ ход̇и. анувад̇д̇агаанам̣ ад̇хаммаваад̣̇ийнам̣ махаасааваж̇ж̇ам̣ гаммам̣; д̇хаммаваад̣̇ино анаваж̇ж̇аа. д̇ад̇т̇а наваннамзва сан̇гхабхзд̣̇з ид̣̇ам̣ суд̇д̇ам̣ – ‘‘згад̇о, убаали, жад̇д̇ааро хонд̇и, згад̇о жад̇д̇ааро, навамо ануссаавзд̇и салаагам̣ г̇аахзд̇и – ‘аяам̣ д̇хаммо, аяам̣ винаяо, ид̣̇ам̣ сад̇т̇усаасанам̣, ид̣̇ам̣ г̇ан̣хат̇а, ид̣̇ам̣ рожзт̇аа’д̇и. звам̣ ко, убаали, сан̇гхарааж̇и жзва ход̇и сан̇гхабхзд̣̇о жа. наваннам̣ ваа, убаали, ад̇ирзганаваннам̣ ваа сан̇гхарааж̇и жзва ход̇и сан̇гхабхзд̣̇о жаа’’д̇и (жуул̣ава. 351). | सङ्घभेदे सीमट्ठकसङ्घे असन्निपतिते विसुं परिसं गहेत्वा कतवोहारानुस्सावनसलाकग्गाहस्स कम्मं वा करोन्तस्स उद्देसं वा उद्दिसन्तस्स भेदो च होति आनन्तरियकम्मञ्च। समग्गसञ्ञाय पन वट्टति। समग्गसञ्ञाय हि करोन्तस्स नेव भेदो होति न आनन्तरियकम्मं। तथा नवतो ऊनपरिसायं। सब्बन्तिमेन पन परिच्छेदेन नवन्नं जनानं यो सङ्घं भिन्दति, तस्स आनन्तरियकम्मं होति। अनुवत्तकानं अधम्मवादीनं महासावज्जं कम्मं; धम्मवादिनो अनवज्जा। तत्थ नवन्नमेव सङ्घभेदे इदं सुत्तं – ‘‘एकतो, उपालि, चत्तारो होन्ति, एकतो चत्तारो, नवमो अनुस्सावेति सलाकं गाहेति – ‘अयं धम्मो, अयं विनयो, इदं सत्थुसासनं, इदं गण्हथ, इदं रोचेथा’ति। एवं खो, उपालि, सङ्घराजि चेव होति सङ्घभेदो च। नवन्नं वा, उपालि, अतिरेकनवन्नं वा सङ्घराजि चेव होति सङ्घभेदो चा’’ति (चूळव॰ ३५१)। | સઙ્ઘભેદે સીમટ્ઠકસઙ્ઘે અસન્નિપતિતે વિસું પરિસં ગહેત્વા કતવોહારાનુસ્સાવનસલાકગ્ગાહસ્સ કમ્મં વા કરોન્તસ્સ ઉદ્દેસં વા ઉદ્દિસન્તસ્સ ભેદો ચ હોતિ આનન્તરિયકમ્મઞ્ચ. સમગ્ગસઞ્ઞાય પન વટ્ટતિ. સમગ્ગસઞ્ઞાય હિ કરોન્તસ્સ નેવ ભેદો હોતિ ન આનન્તરિયકમ્મં. તથા નવતો ઊનપરિસાયં. સબ્બન્તિમેન પન પરિચ્છેદેન નવન્નં જનાનં યો સઙ્ઘં ભિન્દતિ, તસ્સ આનન્તરિયકમ્મં હોતિ. અનુવત્તકાનં અધમ્મવાદીનં મહાસાવજ્જં કમ્મં; ધમ્મવાદિનો અનવજ્જા. તત્થ નવન્નમેવ સઙ્ઘભેદે ઇદં સુત્તં – ‘‘એકતો, ઉપાલિ, ચત્તારો હોન્તિ, એકતો ચત્તારો, નવમો અનુસ્સાવેતિ સલાકં ગાહેતિ – ‘અયં ધમ્મો, અયં વિનયો, ઇદં સત્થુસાસનં, ઇદં ગણ્હથ, ઇદં રોચેથા’તિ. એવં ખો, ઉપાલિ, સઙ્ઘરાજિ ચેવ હોતિ સઙ્ઘભેદો ચ. નવન્નં વા, ઉપાલિ, અતિરેકનવન્નં વા સઙ્ઘરાજિ ચેવ હોતિ સઙ્ઘભેદો ચા’’તિ (ચૂળવ॰ ૩૫૧). | ਸਙ੍ਘਭੇਦੇ ਸੀਮਟ੍ਠਕਸਙ੍ਘੇ ਅਸਨ੍ਨਿਪਤਿਤੇ વਿਸੁਂ ਪਰਿਸਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਕਤવੋਹਾਰਾਨੁਸ੍ਸਾવਨਸਲਾਕਗ੍ਗਾਹਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਂ વਾ ਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਉਦ੍ਦੇਸਂ વਾ ਉਦ੍ਦਿਸਨ੍ਤਸ੍ਸ ਭੇਦੋ ਚ ਹੋਤਿ ਆਨਨ੍ਤਰਿਯਕਮ੍ਮਞ੍ਚ। ਸਮਗ੍ਗਸਞ੍ਞਾਯ ਪਨ વਟ੍ਟਤਿ। ਸਮਗ੍ਗਸਞ੍ਞਾਯ ਹਿ ਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਨੇવ ਭੇਦੋ ਹੋਤਿ ਨ ਆਨਨ੍ਤਰਿਯਕਮ੍ਮਂ। ਤਥਾ ਨવਤੋ ਊਨਪਰਿਸਾਯਂ। ਸਬ੍ਬਨ੍ਤਿਮੇਨ ਪਨ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦੇਨ ਨવਨ੍ਨਂ ਜਨਾਨਂ ਯੋ ਸਙ੍ਘਂ ਭਿਨ੍ਦਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਆਨਨ੍ਤਰਿਯਕਮ੍ਮਂ ਹੋਤਿ। ਅਨੁવਤ੍ਤਕਾਨਂ ਅਧਮ੍ਮવਾਦੀਨਂ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜਂ ਕਮ੍ਮਂ; ਧਮ੍ਮવਾਦਿਨੋ ਅਨવਜ੍ਜਾ। ਤਤ੍ਥ ਨવਨ੍ਨਮੇવ ਸਙ੍ਘਭੇਦੇ ਇਦਂ ਸੁਤ੍ਤਂ – ‘‘ਏਕਤੋ, ਉਪਾਲਿ, ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਏਕਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋ, ਨવਮੋ ਅਨੁਸ੍ਸਾવੇਤਿ ਸਲਾਕਂ ਗਾਹੇਤਿ – ‘ਅਯਂ ਧਮ੍ਮੋ, ਅਯਂ વਿਨਯੋ, ਇਦਂ ਸਤ੍ਥੁਸਾਸਨਂ, ਇਦਂ ਗਣ੍ਹਥ, ਇਦਂ ਰੋਚੇਥਾ’ਤਿ। ਏવਂ ਖੋ, ਉਪਾਲਿ, ਸਙ੍ਘਰਾਜਿ ਚੇવ ਹੋਤਿ ਸਙ੍ਘਭੇਦੋ ਚ। ਨવਨ੍ਨਂ વਾ, ਉਪਾਲਿ, ਅਤਿਰੇਕਨવਨ੍ਨਂ વਾ ਸਙ੍ਘਰਾਜਿ ਚੇવ ਹੋਤਿ ਸਙ੍ਘਭੇਦੋ ਚਾ’’ਤਿ (ਚੂਲ਼વ॰ ੩੫੧)। | សង្ឃភេទេ សីមដ្ឋកសង្ឃេ អសន្និបតិតេ វិសុំ បរិសំ គហេត្វា កតវោហារានុស្សាវនសលាកគ្គាហស្ស កម្មំ វា ករោន្តស្ស ឧទ្ទេសំ វា ឧទ្ទិសន្តស្ស ភេទោ ច ហោតិ អានន្តរិយកម្មញ្ច។ សមគ្គសញ្ញាយ បន វដ្ដតិ។ សមគ្គសញ្ញាយ ហិ ករោន្តស្ស នេវ ភេទោ ហោតិ ន អានន្តរិយកម្មំ។ តថា នវតោ ឩនបរិសាយំ។ សព្ពន្តិមេន បន បរិច្ឆេទេន នវន្នំ ជនានំ យោ សង្ឃំ ភិន្ទតិ, តស្ស អានន្តរិយកម្មំ ហោតិ។ អនុវត្តកានំ អធម្មវាទីនំ មហាសាវជ្ជំ កម្មំ; ធម្មវាទិនោ អនវជ្ជា។ តត្ថ នវន្នមេវ សង្ឃភេទេ ឥទំ សុត្តំ – ‘‘ឯកតោ, ឧបាលិ, ចត្តារោ ហោន្តិ, ឯកតោ ចត្តារោ, នវមោ អនុស្សាវេតិ សលាកំ គាហេតិ – ‘អយំ ធម្មោ, អយំ វិនយោ, ឥទំ សត្ថុសាសនំ, ឥទំ គណ្ហថ, ឥទំ រោចេថា’តិ។ ឯវំ ខោ, ឧបាលិ, សង្ឃរាជិ ចេវ ហោតិ សង្ឃភេទោ ច។ នវន្នំ វា, ឧបាលិ, អតិរេកនវន្នំ វា សង្ឃរាជិ ចេវ ហោតិ សង្ឃភេទោ ចា’’តិ (ចូឡវ. ៣៥១)។ | ಸಙ್ಘಭೇದೇ ಸೀಮಟ್ಠಕಸಙ್ಘೇ ಅಸನ್ನಿಪತಿತೇ ವಿಸುಂ ಪರಿಸಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಕತವೋಹಾರಾನುಸ್ಸಾವನಸಲಾಕಗ್ಗಾಹಸ್ಸ ಕಮ್ಮಂ ವಾ ಕರೋನ್ತಸ್ಸ ಉದ್ದೇಸಂ ವಾ ಉದ್ದಿಸನ್ತಸ್ಸ ಭೇದೋ ಚ ಹೋತಿ ಆನನ್ತರಿಯಕಮ್ಮಞ್ಚ। ಸಮಗ್ಗಸಞ್ಞಾಯ ಪನ ವಟ್ಟತಿ। ಸಮಗ್ಗಸಞ್ಞಾಯ ಹಿ ಕರೋನ್ತಸ್ಸ ನೇವ ಭೇದೋ ಹೋತಿ ನ ಆನನ್ತರಿಯಕಮ್ಮಂ। ತಥಾ ನವತೋ ಊನಪರಿಸಾಯಂ। ಸಬ್ಬನ್ತಿಮೇನ ಪನ ಪರಿಚ್ಛೇದೇನ ನವನ್ನಂ ಜನಾನಂ ಯೋ ಸಙ್ಘಂ ಭಿನ್ದತಿ, ತಸ್ಸ ಆನನ್ತರಿಯಕಮ್ಮಂ ಹೋತಿ। ಅನುವತ್ತಕಾನಂ ಅಧಮ್ಮವಾದೀನಂ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜಂ ಕಮ್ಮಂ; ಧಮ್ಮವಾದಿನೋ ಅನವಜ್ಜಾ। ತತ್ಥ ನವನ್ನಮೇವ ಸಙ್ಘಭೇದೇ ಇದಂ ಸುತ್ತಂ – ‘‘ಏಕತೋ, ಉಪಾಲಿ, ಚತ್ತಾರೋ ಹೋನ್ತಿ, ಏಕತೋ ಚತ್ತಾರೋ, ನವಮೋ ಅನುಸ್ಸಾವೇತಿ ಸಲಾಕಂ ಗಾಹೇತಿ – ‘ಅಯಂ ಧಮ್ಮೋ, ಅಯಂ ವಿನಯೋ, ಇದಂ ಸತ್ಥುಸಾಸನಂ, ಇದಂ ಗಣ್ಹಥ, ಇದಂ ರೋಚೇಥಾ’ತಿ। ಏವಂ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಸಙ್ಘರಾಜಿ ಚೇವ ಹೋತಿ ಸಙ್ಘಭೇದೋ ಚ। ನವನ್ನಂ ವಾ, ಉಪಾಲಿ, ಅತಿರೇಕನವನ್ನಂ ವಾ ಸಙ್ಘರಾಜಿ ಚೇವ ಹೋತಿ ಸಙ್ಘಭೇದೋ ಚಾ’’ತಿ (ಚೂಳವ॰ ೩೫೧)। | സങ്ഘഭേദേ സീമട്ഠകസങ്ഘേ അസന്നിപതിതേ വിസും പരിസം ഗഹെത്വാ കതവോഹാരാനുസ്സാവനസലാകഗ്ഗാഹസ്സ കമ്മം വാ കരൊന്തസ്സ ഉദ്ദേസം വാ ഉദ്ദിസന്തസ്സ ഭേദോ ച ഹോതി ആനന്തരിയകമ്മഞ്ച. സമഗ്ഗസഞ്ഞായ പന വട്ടതി. സമഗ്ഗസഞ്ഞായ ഹി കരൊന്തസ്സ നേവ ഭേദോ ഹോതി ന ആനന്തരിയകമ്മം. തഥാ നവതോ ഊനപരിസായം. സബ്ബന്തിമേന പന പരിച്ഛേദേന നവന്നം ജനാനം യോ സങ്ഘം ഭിന്ദതി, തസ്സ ആനന്തരിയകമ്മം ഹോതി. അനുവത്തകാനം അധമ്മവാദീനം മഹാസാവജ്ജം കമ്മം; ധമ്മവാദിനോ അനവജ്ജാ. തത്ഥ നവന്നമേവ സങ്ഘഭേദേ ഇദം സുത്തം – ‘‘ഏകതോ, ഉപാലി, ചത്താരോ ഹൊന്തി, ഏകതോ ചത്താരോ, നവമോ അനുസ്സാവേതി സലാകം ഗാഹേതി – ‘അയം ധമ്മോ, അയം വിനയോ, ഇദം സത്ഥുസാസനം, ഇദം ഗണ്ഹഥ, ഇദം രോചേഥാ’തി. ഏവം ഖോ, ഉപാലി, സങ്ഘരാജി ചേവ ഹോതി സങ്ഘഭേദോ ച. നവന്നം വാ, ഉപാലി, അതിരേകനവന്നം വാ സങ്ഘരാജി ചേവ ഹോതി സങ്ഘഭേദോ ചാ’’തി (ചൂളവ॰ ൩൫൧). | සඞ්ඝභෙදෙ සීමට්ඨකසඞ්ඝෙ අසන්නිපතිතෙ විසුං පරිසං ගහෙත්වා කතවොහාරානුස්සාවනසලාකග්ගාහස්ස කම්මං වා කරොන්තස්ස උද්දෙසං වා උද්දිසන්තස්ස භෙදො ච හොති ආනන්තරියකම්මඤ්ච. සමග්ගසඤ්ඤාය පන වට්ටති. සමග්ගසඤ්ඤාය හි කරොන්තස්ස නෙව භෙදො හොති න ආනන්තරියකම්මං. තථා නවතො ඌනපරිසායං. සබ්බන්තිමෙන පන පරිච්ඡෙදෙන නවන්නං ජනානං යො සඞ්ඝං භින්දති, තස්ස ආනන්තරියකම්මං හොති. අනුවත්තකානං අධම්මවාදීනං මහාසාවජ්ජං කම්මං; ධම්මවාදිනො අනවජ්ජා. තත්ථ නවන්නමෙව සඞ්ඝභෙදෙ ඉදං සුත්තං – ‘‘එකතො, උපාලි, චත්තාරො හොන්ති, එකතො චත්තාරො, නවමො අනුස්සාවෙති සලාකං ගාහෙති – ‘අයං ධම්මො, අයං විනයො, ඉදං සත්ථුසාසනං, ඉදං ගණ්හථ, ඉදං රොචෙථා’ති. එවං ඛො, උපාලි, සඞ්ඝරාජි චෙව හොති සඞ්ඝභෙදො ච. නවන්නං වා, උපාලි, අතිරෙකනවන්නං වා සඞ්ඝරාජි චෙව හොති සඞ්ඝභෙදො චා’’ති (චූළව. 351). | ஸங்க⁴பே⁴தே³ ஸீமட்ட²கஸங்கே⁴ அஸன்னிபதிதே விஸுங் பரிஸங் க³ஹெத்வா கதவோஹாரானுஸ்ஸாவனஸலாகக்³கா³ஹஸ்ஸ கம்மங் வா கரொந்தஸ்ஸ உத்³தே³ஸங் வா உத்³தி³ஸந்தஸ்ஸ பே⁴தோ³ ச ஹோதி ஆனந்தரியகம்மஞ்ச. ஸமக்³க³ஸஞ்ஞாய பன வட்டதி. ஸமக்³க³ஸஞ்ஞாய ஹி கரொந்தஸ்ஸ நேவ பே⁴தோ³ ஹோதி ந ஆனந்தரியகம்மங். ததா² நவதோ ஊனபரிஸாயங். ஸப்³ப³ந்திமேன பன பரிச்சே²தே³ன நவன்னங் ஜனானங் யோ ஸங்க⁴ங் பி⁴ந்த³தி, தஸ்ஸ ஆனந்தரியகம்மங் ஹோதி. அனுவத்தகானங் அத⁴ம்மவாதீ³னங் மஹாஸாவஜ்ஜங் கம்மங்; த⁴ம்மவாதி³னோ அனவஜ்ஜா. தத்த² நவன்னமேவ ஸங்க⁴பே⁴தே³ இத³ங் ஸுத்தங் – ‘‘ஏகதோ, உபாலி, சத்தாரோ ஹொந்தி, ஏகதோ சத்தாரோ, நவமோ அனுஸ்ஸாவேதி ஸலாகங் கா³ஹேதி – ‘அயங் த⁴ம்மோ, அயங் வினயோ, இத³ங் ஸத்து²ஸாஸனங், இத³ங் க³ண்ஹத², இத³ங் ரோசேதா²’தி. ஏவங் கோ², உபாலி, ஸங்க⁴ராஜி சேவ ஹோதி ஸங்க⁴பே⁴தோ³ ச. நவன்னங் வா, உபாலி, அதிரேகனவன்னங் வா ஸங்க⁴ராஜி சேவ ஹோதி ஸங்க⁴பே⁴தோ³ சா’’தி (சூளவ॰ 351). | సఙ్ఘభేదే సీమట్ఠకసఙ్ఘే అసన్నిపతితే విసుం పరిసం గహేత్వా కతవోహారానుస్సావనసలాకగ్గాహస్స కమ్మం వా కరోన్తస్స ఉద్దేసం వా ఉద్దిసన్తస్స భేదో చ హోతి ఆనన్తరియకమ్మఞ్చ. సమగ్గసఞ్ఞాయ పన వట్టతి. సమగ్గసఞ్ఞాయ హి కరోన్తస్స నేవ భేదో హోతి న ఆనన్తరియకమ్మం. తథా నవతో ఊనపరిసాయం. సబ్బన్తిమేన పన పరిచ్ఛేదేన నవన్నం జనానం యో సఙ్ఘం భిన్దతి, తస్స ఆనన్తరియకమ్మం హోతి. అనువత్తకానం అధమ్మవాదీనం మహాసావజ్జం కమ్మం; ధమ్మవాదినో అనవజ్జా. తత్థ నవన్నమేవ సఙ్ఘభేదే ఇదం సుత్తం – ‘‘ఏకతో, ఉపాలి, చత్తారో హోన్తి, ఏకతో చత్తారో, నవమో అనుస్సావేతి సలాకం గాహేతి – ‘అయం ధమ్మో, అయం వినయో, ఇదం సత్థుసాసనం, ఇదం గణ్హథ, ఇదం రోచేథా’తి. ఏవం ఖో, ఉపాలి, సఙ్ఘరాజి చేవ హోతి సఙ్ఘభేదో చ. నవన్నం వా, ఉపాలి, అతిరేకనవన్నం వా సఙ్ఘరాజి చేవ హోతి సఙ్ఘభేదో చా’’తి (చూళవ॰ ౩౫౧). | สงฺฆเภเท สีมฏฺฐกสงฺเฆ อสนฺนิปติเต วิสุํ ปริสํ คเหตฺวา กตโวหารานุสฺสาวนสลากคฺคาหสฺส กมฺมํ วา กโรนฺตสฺส อุทฺเทสํ วา อุทฺทิสนฺตสฺส เภโท จ โหติ อานนฺตริยกมฺมญฺจฯ สมคฺคสญฺญาย ปน วฏฺฏติฯ สมคฺคสญฺญาย หิ กโรนฺตสฺส เนว เภโท โหติ น อานนฺตริยกมฺมํฯ ตถา นวโต อูนปริสายํฯ สพฺพนฺติเมน ปน ปริจฺเฉเทน นวนฺนํ ชนานํ โย สงฺฆํ ภินฺทติ, ตสฺส อานนฺตริยกมฺมํ โหติฯ อนุวตฺตกานํ อธมฺมวาทีนํ มหาสาวชฺชํ กมฺมํ; ธมฺมวาทิโน อนวชฺชาฯ ตตฺถ นวนฺนเมว สงฺฆเภเท อิทํ สุตฺตํ – ‘‘เอกโต, อุปาลิ, จตฺตาโร โหนฺติ, เอกโต จตฺตาโร, นวโม อนุสฺสาเวติ สลากํ คาเหติ – ‘อยํ ธมฺโม, อยํ วินโย, อิทํ สตฺถุสาสนํ, อิทํ คณฺหถ, อิทํ โรเจถา’ติฯ เอวํ โข, อุปาลิ, สงฺฆราชิ เจว โหติ สงฺฆเภโท จฯ นวนฺนํ วา, อุปาลิ, อติเรกนวนฺนํ วา สงฺฆราชิ เจว โหติ สงฺฆเภโท จา’’ติ (จูฬว. ๓๕๑)ฯ | ས་ངྒྷ་བྷེ་དེ སཱི་མ་ཊྛ་ཀ་ས་ངྒྷེ ཨ་ས་ནྣི་པ་ཏི་ཏེ ཝི་སུཾ པ་རི་སཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཀ་ཏ་ཝོ་ཧཱ་རཱ་ནུ་སྶཱ་ཝ་ན་ས་ལཱ་ཀ་གྒཱ་ཧ་སྶ ཀ་མྨཾ ཝཱ ཀ་རོ་ནྟ་སྶ ཨུ་དྡེ་སཾ ཝཱ ཨུ་དྡི་ས་ནྟ་སྶ བྷེ་དོ ཙ ཧོ་ཏི ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཡ་ཀ་མྨ་ཉྩ། ས་མ་གྒ་ས་ཉྙཱ་ཡ པ་ན ཝ་ཊྚ་ཏི། ས་མ་གྒ་ས་ཉྙཱ་ཡ ཧི ཀ་རོ་ནྟ་སྶ ནེ་ཝ བྷེ་དོ ཧོ་ཏི ན ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཡ་ཀ་མྨཾ། ཏ་ཐཱ ན་ཝ་ཏོ ཨཱུ་ན་པ་རི་སཱ་ཡཾ། ས་བྦ་ནྟི་མེ་ན པ་ན པ་རི་ཙྪེ་དེ་ན ན་ཝ་ནྣཾ ཛ་ནཱ་ནཾ ཡོ ས་ངྒྷཾ བྷི་ནྡ་ཏི, ཏ་སྶ ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཡ་ཀ་མྨཾ ཧོ་ཏི། ཨ་ནུ་ཝ་ཏྟ་ཀཱ་ནཾ ཨ་དྷ་མྨ་ཝཱ་དཱི་ནཾ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫཾ ཀ་མྨཾ; དྷ་མྨ་ཝཱ་དི་ནོ ཨ་ན་ཝ་ཛྫཱ། ཏ་ཏྠ ན་ཝ་ནྣ་མེ་ཝ ས་ངྒྷ་བྷེ་དེ ཨི་དཾ སུ་ཏྟཾ – ‘‘ཨེ་ཀ་ཏོ, ཨུ་པཱ་ལི, ཙ་ཏྟཱ་རོ ཧོ་ནྟི, ཨེ་ཀ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རོ, ན་ཝ་མོ ཨ་ནུ་སྶཱ་ཝེ་ཏི ས་ལཱ་ཀཾ གཱ་ཧེ་ཏི – ‘ཨ་ཡཾ དྷ་མྨོ, ཨ་ཡཾ ཝི་ན་ཡོ, ཨི་དཾ ས་ཏྠུ་སཱ་ས་ནཾ, ཨི་དཾ ག་ཎྷ་ཐ, ཨི་དཾ རོ་ཙེ་ཐཱ’ཏི། ཨེ་ཝཾ ཁོ, ཨུ་པཱ་ལི, ས་ངྒྷ་རཱ་ཛི ཙེ་ཝ ཧོ་ཏི ས་ངྒྷ་བྷེ་དོ ཙ། ན་ཝ་ནྣཾ ཝཱ, ཨུ་པཱ་ལི, ཨ་ཏི་རེ་ཀ་ན་ཝ་ནྣཾ ཝཱ ས་ངྒྷ་རཱ་ཛི ཙེ་ཝ ཧོ་ཏི ས་ངྒྷ་བྷེ་དོ ཙཱ’’ཏི (ཙཱུ་ལ༹་ཝ॰ ༣༥༡)། |
1,929 | bodytext | Etesu ca pana pañcasu saṅghabhedo vacīkammaṃ, sesāni kāyakammānīti. Evaṃ kammatopi viññātabbo vinicchayo. | ဧတေသု စ ပန ပဉ္စသု သင်္ဃဘေဒော ဝစီကမ္မံ၊ သေသာနိ ကာယကမ္မာနီတိ။ ဧဝံ ကမ္မတောပိ ဝိညာတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။ | এতেসু চ পন পঞ্চসু সঙ্ঘভেদো ৰচীকম্মং, সেসানি কাযকম্মানীতি। এৰং কম্মতোপি ৰিঞ্ঞাতব্বো ৰিনিচ্ছযো। | зд̇зсу жа бана бан̃жасу сан̇гхабхзд̣̇о важийгаммам̣, сзсаани гааяагаммаанийд̇и. звам̣ гаммад̇оби вин̃н̃аад̇аб̣б̣о винижчаяо. | एतेसु च पन पञ्चसु सङ्घभेदो वचीकम्मं, सेसानि कायकम्मानीति। एवं कम्मतोपि विञ्ञातब्बो विनिच्छयो। | એતેસુ ચ પન પઞ્ચસુ સઙ્ઘભેદો વચીકમ્મં, સેસાનિ કાયકમ્માનીતિ. એવં કમ્મતોપિ વિઞ્ઞાતબ્બો વિનિચ્છયો. | ਏਤੇਸੁ ਚ ਪਨ ਪਞ੍ਚਸੁ ਸਙ੍ਘਭੇਦੋ વਚੀਕਮ੍ਮਂ, ਸੇਸਾਨਿ ਕਾਯਕਮ੍ਮਾਨੀਤਿ। ਏવਂ ਕਮ੍ਮਤੋਪਿ વਿਞ੍ਞਾਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ। | ឯតេសុ ច បន បញ្ចសុ សង្ឃភេទោ វចីកម្មំ, សេសានិ កាយកម្មានីតិ។ ឯវំ កម្មតោបិ វិញ្ញាតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។ | ಏತೇಸು ಚ ಪನ ಪಞ್ಚಸು ಸಙ್ಘಭೇದೋ ವಚೀಕಮ್ಮಂ, ಸೇಸಾನಿ ಕಾಯಕಮ್ಮಾನೀತಿ। ಏವಂ ಕಮ್ಮತೋಪಿ ವಿಞ್ಞಾತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ। | ഏതേസു ച പന പഞ്ചസു സങ്ഘഭേദോ വചീകമ്മം, സേസാനി കായകമ്മാനീതി. ഏവം കമ്മതോപി വിഞ്ഞാതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ. | එතෙසු ච පන පඤ්චසු සඞ්ඝභෙදො වචීකම්මං, සෙසානි කායකම්මානීති. එවං කම්මතොපි විඤ්ඤාතබ්බො විනිච්ඡයො. | ஏதேஸு ச பன பஞ்சஸு ஸங்க⁴பே⁴தோ³ வசீகம்மங், ஸேஸானி காயகம்மானீதி. ஏவங் கம்மதோபி விஞ்ஞாதப்³போ³ வினிச்ச²யோ. | ఏతేసు చ పన పఞ్చసు సఙ్ఘభేదో వచీకమ్మం, సేసాని కాయకమ్మానీతి. ఏవం కమ్మతోపి విఞ్ఞాతబ్బో వినిచ్ఛయో. | เอเตสุ จ ปน ปญฺจสุ สงฺฆเภโท วจีกมฺมํ, เสสานิ กายกมฺมานีติฯ เอวํ กมฺมโตปิ วิญฺญาตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ | ཨེ་ཏེ་སུ ཙ པ་ན པ་ཉྩ་སུ ས་ངྒྷ་བྷེ་དོ ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ, སེ་སཱ་ནི ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཱ་ནཱི་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཀ་མྨ་ཏོ་པི ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ། |
1,930 | bodytext | ‘Dvārato’ ti sabbāneva cetāni kāyadvāratopi vacīdvāratopi samuṭṭhahanti. Purimāni panettha cattāri āṇattikavijjāmayapayogavasena vacīdvārato samuṭṭhahitvāpi kāyadvārameva pūrenti. Saṅghabhedo hatthamuddāya bhedaṃ karontassa kāyadvārato samuṭṭhahitvāpi vacīdvārameva pūretīti. Evamettha dvāratopi viññātabbo vinicchayo. | ‘ဒွာရတော’ တိ သဗ္ဗာနေဝ စေတာနိ ကာယဒွာရတောပိ ဝစီဒွာရတောပိ သမုဋ္ဌဟန္တိ။ ပုရိမာနိ ပနေတ္ထ စတ္တာရိ အာဏတ္တိကဝိဇ္ဇာမယပယောဂဝသေန ဝစီဒွာရတော သမုဋ္ဌဟိတွာပိ ကာယဒွာရမေဝ ပူရေန္တိ။ သင်္ဃဘေဒော ဟတ္ထမုဒ္ဒာယ ဘေဒံ ကရောန္တဿ ကာယဒွာရတော သမုဋ္ဌဟိတွာပိ ဝစီဒွာရမေဝ ပူရေတီတိ။ ဧဝမေတ္ထ ဒွာရတောပိ ဝိညာတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။ | ‘দ্ৰারতো’ তি সব্বানেৰ চেতানি কাযদ্ৰারতোপি ৰচীদ্ৰারতোপি সমুট্ঠহন্তি। পুরিমানি পনেত্থ চত্তারি আণত্তিকৰিজ্জামযপযোগৰসেন ৰচীদ্ৰারতো সমুট্ঠহিত্ৰাপি কাযদ্ৰারমেৰ পূরেন্তি। সঙ্ঘভেদো হত্থমুদ্দায ভেদং করোন্তস্স কাযদ্ৰারতো সমুট্ঠহিত্ৰাপি ৰচীদ্ৰারমেৰ পূরেতীতি। এৰমেত্থ দ্ৰারতোপি ৰিঞ্ঞাতব্বো ৰিনিচ্ছযো। | ‘д̣̇ваарад̇о’ д̇и саб̣б̣аанзва жзд̇аани гааяад̣̇ваарад̇оби важийд̣̇ваарад̇оби самудтаханд̇и. буримаани банзд̇т̇а жад̇д̇аари аан̣ад̇д̇игавиж̇ж̇аамаяабаяог̇авасзна важийд̣̇ваарад̇о самудтахид̇вааби гааяад̣̇ваарамзва буурзнд̇и. сан̇гхабхзд̣̇о хад̇т̇амуд̣̇д̣̇ааяа бхзд̣̇ам̣ гаронд̇асса гааяад̣̇ваарад̇о самудтахид̇вааби важийд̣̇ваарамзва буурзд̇ийд̇и. звамзд̇т̇а д̣̇ваарад̇оби вин̃н̃аад̇аб̣б̣о винижчаяо. | ‘द्वारतो’ ति सब्बानेव चेतानि कायद्वारतोपि वचीद्वारतोपि समुट्ठहन्ति। पुरिमानि पनेत्थ चत्तारि आणत्तिकविज्जामयपयोगवसेन वचीद्वारतो समुट्ठहित्वापि कायद्वारमेव पूरेन्ति। सङ्घभेदो हत्थमुद्दाय भेदं करोन्तस्स कायद्वारतो समुट्ठहित्वापि वचीद्वारमेव पूरेतीति। एवमेत्थ द्वारतोपि विञ्ञातब्बो विनिच्छयो। | ‘દ્વારતો’ તિ સબ્બાનેવ ચેતાનિ કાયદ્વારતોપિ વચીદ્વારતોપિ સમુટ્ઠહન્તિ. પુરિમાનિ પનેત્થ ચત્તારિ આણત્તિકવિજ્જામયપયોગવસેન વચીદ્વારતો સમુટ્ઠહિત્વાપિ કાયદ્વારમેવ પૂરેન્તિ. સઙ્ઘભેદો હત્થમુદ્દાય ભેદં કરોન્તસ્સ કાયદ્વારતો સમુટ્ઠહિત્વાપિ વચીદ્વારમેવ પૂરેતીતિ. એવમેત્થ દ્વારતોપિ વિઞ્ઞાતબ્બો વિનિચ્છયો. | ‘ਦ੍વਾਰਤੋ’ ਤਿ ਸਬ੍ਬਾਨੇવ ਚੇਤਾਨਿ ਕਾਯਦ੍વਾਰਤੋਪਿ વਚੀਦ੍વਾਰਤੋਪਿ ਸਮੁਟ੍ਠਹਨ੍ਤਿ। ਪੁਰਿਮਾਨਿ ਪਨੇਤ੍ਥ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਆਣਤ੍ਤਿਕવਿਜ੍ਜਾਮਯਪਯੋਗવਸੇਨ વਚੀਦ੍વਾਰਤੋ ਸਮੁਟ੍ਠਹਿਤ੍વਾਪਿ ਕਾਯਦ੍વਾਰਮੇવ ਪੂਰੇਨ੍ਤਿ। ਸਙ੍ਘਭੇਦੋ ਹਤ੍ਥਮੁਦ੍ਦਾਯ ਭੇਦਂ ਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਕਾਯਦ੍વਾਰਤੋ ਸਮੁਟ੍ਠਹਿਤ੍વਾਪਿ વਚੀਦ੍વਾਰਮੇવ ਪੂਰੇਤੀਤਿ। ਏવਮੇਤ੍ਥ ਦ੍વਾਰਤੋਪਿ વਿਞ੍ਞਾਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ। | ‘ទ្វារតោ’ តិ សព្ពានេវ ចេតានិ កាយទ្វារតោបិ វចីទ្វារតោបិ សមុដ្ឋហន្តិ។ បុរិមានិ បនេត្ថ ចត្តារិ អាណត្តិកវិជ្ជាមយបយោគវសេន វចីទ្វារតោ សមុដ្ឋហិត្វាបិ កាយទ្វារមេវ បូរេន្តិ។ សង្ឃភេទោ ហត្ថមុទ្ទាយ ភេទំ ករោន្តស្ស កាយទ្វារតោ សមុដ្ឋហិត្វាបិ វចីទ្វារមេវ បូរេតីតិ។ ឯវមេត្ថ ទ្វារតោបិ វិញ្ញាតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។ | ‘ದ್ವಾರತೋ’ ತಿ ಸಬ್ಬಾನೇವ ಚೇತಾನಿ ಕಾಯದ್ವಾರತೋಪಿ ವಚೀದ್ವಾರತೋಪಿ ಸಮುಟ್ಠಹನ್ತಿ। ಪುರಿಮಾನಿ ಪನೇತ್ಥ ಚತ್ತಾರಿ ಆಣತ್ತಿಕವಿಜ್ಜಾಮಯಪಯೋಗವಸೇನ ವಚೀದ್ವಾರತೋ ಸಮುಟ್ಠಹಿತ್ವಾಪಿ ಕಾಯದ್ವಾರಮೇವ ಪೂರೇನ್ತಿ। ಸಙ್ಘಭೇದೋ ಹತ್ಥಮುದ್ದಾಯ ಭೇದಂ ಕರೋನ್ತಸ್ಸ ಕಾಯದ್ವಾರತೋ ಸಮುಟ್ಠಹಿತ್ವಾಪಿ ವಚೀದ್ವಾರಮೇವ ಪೂರೇತೀತಿ। ಏವಮೇತ್ಥ ದ್ವಾರತೋಪಿ ವಿಞ್ಞಾತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ। | ‘ദ്വാരതോ’ തി സബ്ബാനേവ ചേതാനി കായദ്വാരതോപി വചീദ്വാരതോപി സമുട്ഠഹന്തി. പുരിമാനി പനെത്ഥ ചത്താരി ആണത്തികവിജ്ജാമയപയോഗവസേന വചീദ്വാരതോ സമുട്ഠഹിത്വാപി കായദ്വാരമേവ പൂരെന്തി. സങ്ഘഭേദോ ഹത്ഥമുദ്ദായ ഭേദം കരൊന്തസ്സ കായദ്വാരതോ സമുട്ഠഹിത്വാപി വചീദ്വാരമേവ പൂരേതീതി. ഏവമെത്ഥ ദ്വാരതോപി വിഞ്ഞാതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ. | ‘ද්වාරතො’ ති සබ්බානෙව චෙතානි කායද්වාරතොපි වචීද්වාරතොපි සමුට්ඨහන්ති. පුරිමානි පනෙත්ථ චත්තාරි ආණත්තිකවිජ්ජාමයපයොගවසෙන වචීද්වාරතො සමුට්ඨහිත්වාපි කායද්වාරමෙව පූරෙන්ති. සඞ්ඝභෙදො හත්ථමුද්දාය භෙදං කරොන්තස්ස කායද්වාරතො සමුට්ඨහිත්වාපි වචීද්වාරමෙව පූරෙතීති. එවමෙත්ථ ද්වාරතොපි විඤ්ඤාතබ්බො විනිච්ඡයො. | ‘த்³வாரதோ’ தி ஸப்³பா³னேவ சேதானி காயத்³வாரதோபி வசீத்³வாரதோபி ஸமுட்ட²ஹந்தி. புரிமானி பனெத்த² சத்தாரி ஆணத்திகவிஜ்ஜாமயபயோக³வஸேன வசீத்³வாரதோ ஸமுட்ட²ஹித்வாபி காயத்³வாரமேவ பூரெந்தி. ஸங்க⁴பே⁴தோ³ ஹத்த²முத்³தா³ய பே⁴த³ங் கரொந்தஸ்ஸ காயத்³வாரதோ ஸமுட்ட²ஹித்வாபி வசீத்³வாரமேவ பூரேதீதி. ஏவமெத்த² த்³வாரதோபி விஞ்ஞாதப்³போ³ வினிச்ச²யோ. | ‘ద్వారతో’ తి సబ్బానేవ చేతాని కాయద్వారతోపి వచీద్వారతోపి సముట్ఠహన్తి. పురిమాని పనేత్థ చత్తారి ఆణత్తికవిజ్జామయపయోగవసేన వచీద్వారతో సముట్ఠహిత్వాపి కాయద్వారమేవ పూరేన్తి. సఙ్ఘభేదో హత్థముద్దాయ భేదం కరోన్తస్స కాయద్వారతో సముట్ఠహిత్వాపి వచీద్వారమేవ పూరేతీతి. ఏవమేత్థ ద్వారతోపి విఞ్ఞాతబ్బో వినిచ్ఛయో. | ‘ทฺวารโต’ ติ สพฺพาเนว เจตานิ กายทฺวารโตปิ วจีทฺวารโตปิ สมุฏฺฐหนฺติฯ ปุริมานิ ปเนตฺถ จตฺตาริ อาณตฺติกวิชฺชามยปโยควเสน วจีทฺวารโต สมุฏฺฐหิตฺวาปิ กายทฺวารเมว ปูเรนฺติฯ สงฺฆเภโท หตฺถมุทฺทาย เภทํ กโรนฺตสฺส กายทฺวารโต สมุฏฺฐหิตฺวาปิ วจีทฺวารเมว ปูเรตีติฯ เอวเมตฺถ ทฺวารโตปิ วิญฺญาตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ | ‘དྭཱ་ར་ཏོ’ ཏི ས་བྦཱ་ནེ་ཝ ཙེ་ཏཱ་ནི ཀཱ་ཡ་དྭཱ་ར་ཏོ་པི ཝ་ཙཱི་དྭཱ་ར་ཏོ་པི ས་མུ་ཊྛ་ཧ་ནྟི། པུ་རི་མཱ་ནི པ་ནེ་ཏྠ ཙ་ཏྟཱ་རི ཨཱ་ཎ་ཏྟི་ཀ་ཝི་ཛྫཱ་མ་ཡ་པ་ཡོ་ག་ཝ་སེ་ན ཝ་ཙཱི་དྭཱ་ར་ཏོ ས་མུ་ཊྛ་ཧི་ཏྭཱ་པི ཀཱ་ཡ་དྭཱ་ར་མེ་ཝ པཱུ་རེ་ནྟི། ས་ངྒྷ་བྷེ་དོ ཧ་ཏྠ་མུ་དྡཱ་ཡ བྷེ་དཾ ཀ་རོ་ནྟ་སྶ ཀཱ་ཡ་དྭཱ་ར་ཏོ ས་མུ་ཊྛ་ཧི་ཏྭཱ་པི ཝ་ཙཱི་དྭཱ་ར་མེ་ཝ པཱུ་རེ་ཏཱི་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ དྭཱ་ར་ཏོ་པི ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ། |
1,931 | bodytext | ‘Kappaṭṭhitiyato’ ti saṅghabhedoyeva cettha kappaṭṭhitiyo. Saṇṭhahante hi kappe kappavemajjhe vā saṅghabhedaṃ katvā kappavināseyeva muccati. Sacepi hi ‘sve kappo vinassissatī’ti ajja saṅghabhedaṃ karoti, sveyeva muccati, ekadivasameva niraye paccati. Evaṃ karaṇaṃ pana natthi. Sesāni cattāri kammāni ānantariyāneva honti, na kappaṭṭhitiyānīti. Evamettha kappaṭṭhitiyatopi viññātabbo vinicchayo. | ‘ကပ္ပဋ္ဌိတိယတော’ တိ သင်္ဃဘေဒောယေဝ စေတ္ထ ကပ္ပဋ္ဌိတိယော။ သဏ္ဌဟန္တေ ဟိ ကပ္ပေ ကပ္ပဝေမဇ္ဈေ ဝါ သင်္ဃဘေဒံ ကတွာ ကပ္ပဝိနာသေယေဝ မုစ္စတိ။ သစေပိ ဟိ ‘သွေ ကပ္ပေါ ဝိနဿိဿတီ’တိ အဇ္ဇ သင်္ဃဘေဒံ ကရောတိ၊ သွေယေဝ မုစ္စတိ၊ ဧကဒိဝသမေဝ နိရယေ ပစ္စတိ။ ဧဝံ ကရဏံ ပန နတ္ထိ။ သေသာနိ စတ္တာရိ ကမ္မာနိ အာနန္တရိယာနေဝ ဟောန္တိ၊ န ကပ္ပဋ္ဌိတိယာနီတိ။ ဧဝမေတ္ထ ကပ္ပဋ္ဌိတိယတောပိ ဝိညာတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။ | ‘কপ্পট্ঠিতিযতো’ তি সঙ্ঘভেদোযেৰ চেত্থ কপ্পট্ঠিতিযো। সণ্ঠহন্তে হি কপ্পে কপ্পৰেমজ্ঝে ৰা সঙ্ঘভেদং কত্ৰা কপ্পৰিনাসেযেৰ মুচ্চতি। সচেপি হি ‘স্ৰে কপ্পো ৰিনস্সিস্সতী’তি অজ্জ সঙ্ঘভেদং করোতি, স্ৰেযেৰ মুচ্চতি, একদিৰসমেৰ নিরযে পচ্চতি। এৰং করণং পন নত্থি। সেসানি চত্তারি কম্মানি আনন্তরিযানেৰ হোন্তি, ন কপ্পট্ঠিতিযানীতি। এৰমেত্থ কপ্পট্ঠিতিযতোপি ৰিঞ্ঞাতব্বো ৰিনিচ্ছযো। | ‘габбадтид̇ияад̇о’ д̇и сан̇гхабхзд̣̇оязва жзд̇т̇а габбадтид̇ияо. сан̣таханд̇з хи габбз габбавзмаж̇жхз ваа сан̇гхабхзд̣̇ам̣ гад̇ваа габбавинаасзязва мужжад̇и. сажзби хи ‘свз габбо винассиссад̇ий’д̇и аж̇ж̇а сан̇гхабхзд̣̇ам̣ гарод̇и, свзязва мужжад̇и, згад̣̇ивасамзва нираяз бажжад̇и. звам̣ гаран̣ам̣ бана над̇т̇и. сзсаани жад̇д̇аари гаммаани аананд̇арияаанзва хонд̇и, на габбадтид̇ияаанийд̇и. звамзд̇т̇а габбадтид̇ияад̇оби вин̃н̃аад̇аб̣б̣о винижчаяо. | ‘कप्पट्ठितियतो’ ति सङ्घभेदोयेव चेत्थ कप्पट्ठितियो। सण्ठहन्ते हि कप्पे कप्पवेमज्झे वा सङ्घभेदं कत्वा कप्पविनासेयेव मुच्चति। सचेपि हि ‘स्वे कप्पो विनस्सिस्सती’ति अज्ज सङ्घभेदं करोति, स्वेयेव मुच्चति, एकदिवसमेव निरये पच्चति। एवं करणं पन नत्थि। सेसानि चत्तारि कम्मानि आनन्तरियानेव होन्ति, न कप्पट्ठितियानीति। एवमेत्थ कप्पट्ठितियतोपि विञ्ञातब्बो विनिच्छयो। | ‘કપ્પટ્ઠિતિયતો’ તિ સઙ્ઘભેદોયેવ ચેત્થ કપ્પટ્ઠિતિયો. સણ્ઠહન્તે હિ કપ્પે કપ્પવેમજ્ઝે વા સઙ્ઘભેદં કત્વા કપ્પવિનાસેયેવ મુચ્ચતિ. સચેપિ હિ ‘સ્વે કપ્પો વિનસ્સિસ્સતી’તિ અજ્જ સઙ્ઘભેદં કરોતિ, સ્વેયેવ મુચ્ચતિ, એકદિવસમેવ નિરયે પચ્ચતિ. એવં કરણં પન નત્થિ. સેસાનિ ચત્તારિ કમ્માનિ આનન્તરિયાનેવ હોન્તિ, ન કપ્પટ્ઠિતિયાનીતિ. એવમેત્થ કપ્પટ્ઠિતિયતોપિ વિઞ્ઞાતબ્બો વિનિચ્છયો. | ‘ਕਪ੍ਪਟ੍ਠਿਤਿਯਤੋ’ ਤਿ ਸਙ੍ਘਭੇਦੋਯੇવ ਚੇਤ੍ਥ ਕਪ੍ਪਟ੍ਠਿਤਿਯੋ। ਸਣ੍ਠਹਨ੍ਤੇ ਹਿ ਕਪ੍ਪੇ ਕਪ੍ਪવੇਮਜ੍ਝੇ વਾ ਸਙ੍ਘਭੇਦਂ ਕਤ੍વਾ ਕਪ੍ਪવਿਨਾਸੇਯੇવ ਮੁਚ੍ਚਤਿ। ਸਚੇਪਿ ਹਿ ‘ਸ੍વੇ ਕਪ੍ਪੋ વਿਨਸ੍ਸਿਸ੍ਸਤੀ’ਤਿ ਅਜ੍ਜ ਸਙ੍ਘਭੇਦਂ ਕਰੋਤਿ, ਸ੍વੇਯੇવ ਮੁਚ੍ਚਤਿ, ਏਕਦਿવਸਮੇવ ਨਿਰਯੇ ਪਚ੍ਚਤਿ। ਏવਂ ਕਰਣਂ ਪਨ ਨਤ੍ਥਿ। ਸੇਸਾਨਿ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਕਮ੍ਮਾਨਿ ਆਨਨ੍ਤਰਿਯਾਨੇવ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਨ ਕਪ੍ਪਟ੍ਠਿਤਿਯਾਨੀਤਿ। ਏવਮੇਤ੍ਥ ਕਪ੍ਪਟ੍ਠਿਤਿਯਤੋਪਿ વਿਞ੍ਞਾਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ। | ‘កប្បដ្ឋិតិយតោ’ តិ សង្ឃភេទោយេវ ចេត្ថ កប្បដ្ឋិតិយោ។ សណ្ឋហន្តេ ហិ កប្បេ កប្បវេមជ្ឈេ វា សង្ឃភេទំ កត្វា កប្បវិនាសេយេវ មុច្ចតិ។ សចេបិ ហិ ‘ស្វេ កប្បោ វិនស្សិស្សតី’តិ អជ្ជ សង្ឃភេទំ ករោតិ, ស្វេយេវ មុច្ចតិ, ឯកទិវសមេវ និរយេ បច្ចតិ។ ឯវំ ករណំ បន នត្ថិ។ សេសានិ ចត្តារិ កម្មានិ អានន្តរិយានេវ ហោន្តិ, ន កប្បដ្ឋិតិយានីតិ។ ឯវមេត្ថ កប្បដ្ឋិតិយតោបិ វិញ្ញាតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។ | ‘ಕಪ್ಪಟ್ಠಿತಿಯತೋ’ ತಿ ಸಙ್ಘಭೇದೋಯೇವ ಚೇತ್ಥ ಕಪ್ಪಟ್ಠಿತಿಯೋ। ಸಣ್ಠಹನ್ತೇ ಹಿ ಕಪ್ಪೇ ಕಪ್ಪವೇಮಜ್ಝೇ ವಾ ಸಙ್ಘಭೇದಂ ಕತ್ವಾ ಕಪ್ಪವಿನಾಸೇಯೇವ ಮುಚ್ಚತಿ। ಸಚೇಪಿ ಹಿ ‘ಸ್ವೇ ಕಪ್ಪೋ ವಿನಸ್ಸಿಸ್ಸತೀ’ತಿ ಅಜ್ಜ ಸಙ್ಘಭೇದಂ ಕರೋತಿ, ಸ್ವೇಯೇವ ಮುಚ್ಚತಿ, ಏಕದಿವಸಮೇವ ನಿರಯೇ ಪಚ್ಚತಿ। ಏವಂ ಕರಣಂ ಪನ ನತ್ಥಿ। ಸೇಸಾನಿ ಚತ್ತಾರಿ ಕಮ್ಮಾನಿ ಆನನ್ತರಿಯಾನೇವ ಹೋನ್ತಿ, ನ ಕಪ್ಪಟ್ಠಿತಿಯಾನೀತಿ। ಏವಮೇತ್ಥ ಕಪ್ಪಟ್ಠಿತಿಯತೋಪಿ ವಿಞ್ಞಾತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ। | ‘കപ്പട്ഠിതിയതോ’ തി സങ്ഘഭേദോയേവ ചെത്ഥ കപ്പട്ഠിതിയോ. സണ്ഠഹന്തേ ഹി കപ്പേ കപ്പവേമജ്ഝേ വാ സങ്ഘഭേദം കത്വാ കപ്പവിനാസേയേവ മുച്ചതി. സചേപി ഹി ‘സ്വേ കപ്പോ വിനസ്സിസ്സതീ’തി അജ്ജ സങ്ഘഭേദം കരോതി, സ്വേയേവ മുച്ചതി, ഏകദിവസമേവ നിരയേ പച്ചതി. ഏവം കരണം പന നത്ഥി. സേസാനി ചത്താരി കമ്മാനി ആനന്തരിയാനേവ ഹൊന്തി, ന കപ്പട്ഠിതിയാനീതി. ഏവമെത്ഥ കപ്പട്ഠിതിയതോപി വിഞ്ഞാതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ. | ‘කප්පට්ඨිතියතො’ ති සඞ්ඝභෙදොයෙව චෙත්ථ කප්පට්ඨිතියො. සණ්ඨහන්තෙ හි කප්පෙ කප්පවෙමජ්ඣෙ වා සඞ්ඝභෙදං කත්වා කප්පවිනාසෙයෙව මුච්චති. සචෙපි හි ‘ස්වෙ කප්පො විනස්සිස්සතී’ති අජ්ජ සඞ්ඝභෙදං කරොති, ස්වෙයෙව මුච්චති, එකදිවසමෙව නිරයෙ පච්චති. එවං කරණං පන නත්ථි. සෙසානි චත්තාරි කම්මානි ආනන්තරියානෙව හොන්ති, න කප්පට්ඨිතියානීති. එවමෙත්ථ කප්පට්ඨිතියතොපි විඤ්ඤාතබ්බො විනිච්ඡයො. | ‘கப்பட்டி²தியதோ’ தி ஸங்க⁴பே⁴தோ³யேவ செத்த² கப்பட்டி²தியோ. ஸண்ட²ஹந்தே ஹி கப்பே கப்பவேமஜ்ஜே² வா ஸங்க⁴பே⁴த³ங் கத்வா கப்பவினாஸேயேவ முச்சதி. ஸசேபி ஹி ‘ஸ்வே கப்போ வினஸ்ஸிஸ்ஸதீ’தி அஜ்ஜ ஸங்க⁴பே⁴த³ங் கரோதி, ஸ்வேயேவ முச்சதி, ஏகதி³வஸமேவ நிரயே பச்சதி. ஏவங் கரணங் பன நத்தி². ஸேஸானி சத்தாரி கம்மானி ஆனந்தரியானேவ ஹொந்தி, ந கப்பட்டி²தியானீதி. ஏவமெத்த² கப்பட்டி²தியதோபி விஞ்ஞாதப்³போ³ வினிச்ச²யோ. | ‘కప్పట్ఠితియతో’ తి సఙ్ఘభేదోయేవ చేత్థ కప్పట్ఠితియో. సణ్ఠహన్తే హి కప్పే కప్పవేమజ్ఝే వా సఙ్ఘభేదం కత్వా కప్పవినాసేయేవ ముచ్చతి. సచేపి హి ‘స్వే కప్పో వినస్సిస్సతీ’తి అజ్జ సఙ్ఘభేదం కరోతి, స్వేయేవ ముచ్చతి, ఏకదివసమేవ నిరయే పచ్చతి. ఏవం కరణం పన నత్థి. సేసాని చత్తారి కమ్మాని ఆనన్తరియానేవ హోన్తి, న కప్పట్ఠితియానీతి. ఏవమేత్థ కప్పట్ఠితియతోపి విఞ్ఞాతబ్బో వినిచ్ఛయో. | ‘กปฺปฏฺฐิติยโต’ ติ สงฺฆเภโทเยว เจตฺถ กปฺปฏฺฐิติโยฯ สณฺฐหนฺเต หิ กปฺเป กปฺปเวมชฺเฌ วา สงฺฆเภทํ กตฺวา กปฺปวินาเสเยว มุจฺจติฯ สเจปิ หิ ‘สฺเว กปฺโป วินสฺสิสฺสตี’ติ อชฺช สงฺฆเภทํ กโรติ, สฺเวเยว มุจฺจติ, เอกทิวสเมว นิรเย ปจฺจติฯ เอวํ กรณํ ปน นตฺถิฯ เสสานิ จตฺตาริ กมฺมานิ อานนฺตริยาเนว โหนฺติ, น กปฺปฏฺฐิติยานีติฯ เอวเมตฺถ กปฺปฏฺฐิติยโตปิ วิญฺญาตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ | ‘ཀ་པྤ་ཊྛི་ཏི་ཡ་ཏོ’ ཏི ས་ངྒྷ་བྷེ་དོ་ཡེ་ཝ ཙེ་ཏྠ ཀ་པྤ་ཊྛི་ཏི་ཡོ། ས་ཎྛ་ཧ་ནྟེ ཧི ཀ་པྤེ ཀ་པྤ་ཝེ་མ་ཛ྄ཛྷེ ཝཱ ས་ངྒྷ་བྷེ་དཾ ཀ་ཏྭཱ ཀ་པྤ་ཝི་ནཱ་སེ་ཡེ་ཝ མུ་ཙྩ་ཏི། ས་ཙེ་པི ཧི ‘སྭེ ཀ་པྤོ ཝི་ན་སྶི་སྶ་ཏཱི’ཏི ཨ་ཛྫ ས་ངྒྷ་བྷེ་དཾ ཀ་རོ་ཏི, སྭེ་ཡེ་ཝ མུ་ཙྩ་ཏི, ཨེ་ཀ་དི་ཝ་ས་མེ་ཝ ནི་ར་ཡེ པ་ཙྩ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཀ་ར་ཎཾ པ་ན ན་ཏྠི། སེ་སཱ་ནི ཙ་ཏྟཱ་རི ཀ་མྨཱ་ནི ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཡཱ་ནེ་ཝ ཧོ་ནྟི, ན ཀ་པྤ་ཊྛི་ཏི་ཡཱ་ནཱི་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ཀ་པྤ་ཊྛི་ཏི་ཡ་ཏོ་པི ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ། |
1,932 | bodytext | ‘Pākato’ ti yena ca pañcapetāni kammāni katāni honti, tassa saṅghabhedoyeva paṭisandhivasena vipaccati. Sesāni ‘‘ahosi kammaṃ nāhosi kammavipāko’’ti evamādīsu saṅkhaṃ gacchanti. Saṅghabhedābhāve lohituppādo, tadabhāve arahantaghāto, tadabhāve sace pitā sīlavā hoti, mātā dussīlā no vā tathā sīlavatī, pitughāto paṭisandhivasena vipaccati. Sace mātā mātughāto. Dvīsupi sīlena vā dussīlena vā samānesu mātughātova paṭisandhivasena vipaccati; mātā hi dukkarakāriṇī bahūpakārā ca puttānanti. Evamettha pākatopi viññātabbo vinicchayo. | ‘ပါကတော’ တိ ယေန စ ပဉ္စပေတာနိ ကမ္မာနိ ကတာနိ ဟောန္တိ၊ တဿ သင်္ဃဘေဒောယေဝ ပဋိသန္ဓိဝသေန ဝိပစ္စတိ။ သေသာနိ ‘‘အဟောသိ ကမ္မံ နာဟောသိ ကမ္မဝိပါကော’’တိ ဧဝမာဒီသု သင်္ခံ ဂစ္ဆန္တိ။ သင်္ဃဘေဒာဘာဝေ လောဟိတုပ္ပါဒော၊ တဒဘာဝေ အရဟန္တဃာတော၊ တဒဘာဝေ သစေ ပိတာ သီလဝါ ဟောတိ၊ မာတာ ဒုဿီလာ နော ဝါ တထာ သီလဝတီ၊ ပိတုဃာတော ပဋိသန္ဓိဝသေန ဝိပစ္စတိ။ သစေ မာတာ မာတုဃာတော။ ဒွီသုပိ သီလေန ဝါ ဒုဿီလေန ဝါ သမာနေသု မာတုဃာတောဝ ပဋိသန္ဓိဝသေန ဝိပစ္စတိ; မာတာ ဟိ ဒုက္ကရကာရိဏီ ဗဟူပကာရာ စ ပုတ္တာနန္တိ။ ဧဝမေတ္ထ ပါကတောပိ ဝိညာတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။ | ‘পাকতো’ তি যেন চ পঞ্চপেতানি কম্মানি কতানি হোন্তি, তস্স সঙ্ঘভেদোযেৰ পটিসন্ধিৰসেন ৰিপচ্চতি। সেসানি ‘‘অহোসি কম্মং নাহোসি কম্মৰিপাকো’’তি এৰমাদীসু সঙ্খং গচ্ছন্তি। সঙ্ঘভেদাভাৰে লোহিতুপ্পাদো, তদভাৰে অরহন্তঘাতো, তদভাৰে সচে পিতা সীলৰা হোতি, মাতা দুস্সীলা নো ৰা তথা সীলৰতী, পিতুঘাতো পটিসন্ধিৰসেন ৰিপচ্চতি। সচে মাতা মাতুঘাতো। দ্ৰীসুপি সীলেন ৰা দুস্সীলেন ৰা সমানেসু মাতুঘাতোৰ পটিসন্ধিৰসেন ৰিপচ্চতি; মাতা হি দুক্করকারিণী বহূপকারা চ পুত্তানন্তি। এৰমেত্থ পাকতোপি ৰিঞ্ঞাতব্বো ৰিনিচ্ছযো। | ‘баагад̇о’ д̇и язна жа бан̃жабзд̇аани гаммаани гад̇аани хонд̇и, д̇асса сан̇гхабхзд̣̇оязва бадисанд̇хивасзна вибажжад̇и. сзсаани ‘‘ахоси гаммам̣ наахоси гаммавибааго’’д̇и звамаад̣̇ийсу сан̇кам̣ г̇ажчанд̇и. сан̇гхабхзд̣̇аабхаавз лохид̇уббаад̣̇о, д̇ад̣̇абхаавз араханд̇агхаад̇о, д̇ад̣̇абхаавз сажз бид̇аа сийлаваа ход̇и, маад̇аа д̣̇уссийлаа но ваа д̇ат̇аа сийлавад̇ий, бид̇угхаад̇о бадисанд̇хивасзна вибажжад̇и. сажз маад̇аа маад̇угхаад̇о. д̣̇вийсуби сийлзна ваа д̣̇уссийлзна ваа самаанзсу маад̇угхаад̇ова бадисанд̇хивасзна вибажжад̇и; маад̇аа хи д̣̇уггарагаарин̣ий б̣ахуубагаараа жа буд̇д̇аананд̇и. звамзд̇т̇а баагад̇оби вин̃н̃аад̇аб̣б̣о винижчаяо. | ‘पाकतो’ ति येन च पञ्चपेतानि कम्मानि कतानि होन्ति, तस्स सङ्घभेदोयेव पटिसन्धिवसेन विपच्चति। सेसानि ‘‘अहोसि कम्मं नाहोसि कम्मविपाको’’ति एवमादीसु सङ्खं गच्छन्ति। सङ्घभेदाभावे लोहितुप्पादो, तदभावे अरहन्तघातो, तदभावे सचे पिता सीलवा होति, माता दुस्सीला नो वा तथा सीलवती, पितुघातो पटिसन्धिवसेन विपच्चति। सचे माता मातुघातो। द्वीसुपि सीलेन वा दुस्सीलेन वा समानेसु मातुघातोव पटिसन्धिवसेन विपच्चति; माता हि दुक्करकारिणी बहूपकारा च पुत्तानन्ति। एवमेत्थ पाकतोपि विञ्ञातब्बो विनिच्छयो। | ‘પાકતો’ તિ યેન ચ પઞ્ચપેતાનિ કમ્માનિ કતાનિ હોન્તિ, તસ્સ સઙ્ઘભેદોયેવ પટિસન્ધિવસેન વિપચ્ચતિ. સેસાનિ ‘‘અહોસિ કમ્મં નાહોસિ કમ્મવિપાકો’’તિ એવમાદીસુ સઙ્ખં ગચ્છન્તિ. સઙ્ઘભેદાભાવે લોહિતુપ્પાદો, તદભાવે અરહન્તઘાતો, તદભાવે સચે પિતા સીલવા હોતિ, માતા દુસ્સીલા નો વા તથા સીલવતી, પિતુઘાતો પટિસન્ધિવસેન વિપચ્ચતિ. સચે માતા માતુઘાતો. દ્વીસુપિ સીલેન વા દુસ્સીલેન વા સમાનેસુ માતુઘાતોવ પટિસન્ધિવસેન વિપચ્ચતિ; માતા હિ દુક્કરકારિણી બહૂપકારા ચ પુત્તાનન્તિ. એવમેત્થ પાકતોપિ વિઞ્ઞાતબ્બો વિનિચ્છયો. | ‘ਪਾਕਤੋ’ ਤਿ ਯੇਨ ਚ ਪਞ੍ਚਪੇਤਾਨਿ ਕਮ੍ਮਾਨਿ ਕਤਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਸਙ੍ਘਭੇਦੋਯੇવ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿવਸੇਨ વਿਪਚ੍ਚਤਿ। ਸੇਸਾਨਿ ‘‘ਅਹੋਸਿ ਕਮ੍ਮਂ ਨਾਹੋਸਿ ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕੋ’’ਤਿ ਏવਮਾਦੀਸੁ ਸਙ੍ਖਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਸਙ੍ਘਭੇਦਾਭਾવੇ ਲੋਹਿਤੁਪ੍ਪਾਦੋ, ਤਦਭਾવੇ ਅਰਹਨ੍ਤਘਾਤੋ, ਤਦਭਾવੇ ਸਚੇ ਪਿਤਾ ਸੀਲવਾ ਹੋਤਿ, ਮਾਤਾ ਦੁਸ੍ਸੀਲਾ ਨੋ વਾ ਤਥਾ ਸੀਲવਤੀ, ਪਿਤੁਘਾਤੋ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿવਸੇਨ વਿਪਚ੍ਚਤਿ। ਸਚੇ ਮਾਤਾ ਮਾਤੁਘਾਤੋ। ਦ੍વੀਸੁਪਿ ਸੀਲੇਨ વਾ ਦੁਸ੍ਸੀਲੇਨ વਾ ਸਮਾਨੇਸੁ ਮਾਤੁਘਾਤੋવ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿવਸੇਨ વਿਪਚ੍ਚਤਿ; ਮਾਤਾ ਹਿ ਦੁਕ੍ਕਰਕਾਰਿਣੀ ਬਹੂਪਕਾਰਾ ਚ ਪੁਤ੍ਤਾਨਨ੍ਤਿ। ਏવਮੇਤ੍ਥ ਪਾਕਤੋਪਿ વਿਞ੍ਞਾਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ। | ‘បាកតោ’ តិ យេន ច បញ្ចបេតានិ កម្មានិ កតានិ ហោន្តិ, តស្ស សង្ឃភេទោយេវ បដិសន្ធិវសេន វិបច្ចតិ។ សេសានិ ‘‘អហោសិ កម្មំ នាហោសិ កម្មវិបាកោ’’តិ ឯវមាទីសុ សង្ខំ គច្ឆន្តិ។ សង្ឃភេទាភាវេ លោហិតុប្បាទោ, តទភាវេ អរហន្តឃាតោ, តទភាវេ សចេ បិតា សីលវា ហោតិ, មាតា ទុស្សីលា នោ វា តថា សីលវតី, បិតុឃាតោ បដិសន្ធិវសេន វិបច្ចតិ។ សចេ មាតា មាតុឃាតោ។ ទ្វីសុបិ សីលេន វា ទុស្សីលេន វា សមានេសុ មាតុឃាតោវ បដិសន្ធិវសេន វិបច្ចតិ; មាតា ហិ ទុក្ករការិណី ពហូបការា ច បុត្តានន្តិ។ ឯវមេត្ថ បាកតោបិ វិញ្ញាតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។ | ‘ಪಾಕತೋ’ ತಿ ಯೇನ ಚ ಪಞ್ಚಪೇತಾನಿ ಕಮ್ಮಾನಿ ಕತಾನಿ ಹೋನ್ತಿ, ತಸ್ಸ ಸಙ್ಘಭೇದೋಯೇವ ಪಟಿಸನ್ಧಿವಸೇನ ವಿಪಚ್ಚತಿ। ಸೇಸಾನಿ ‘‘ಅಹೋಸಿ ಕಮ್ಮಂ ನಾಹೋಸಿ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕೋ’’ತಿ ಏವಮಾದೀಸು ಸಙ್ಖಂ ಗಚ್ಛನ್ತಿ। ಸಙ್ಘಭೇದಾಭಾವೇ ಲೋಹಿತುಪ್ಪಾದೋ, ತದಭಾವೇ ಅರಹನ್ತಘಾತೋ, ತದಭಾವೇ ಸಚೇ ಪಿತಾ ಸೀಲವಾ ಹೋತಿ, ಮಾತಾ ದುಸ್ಸೀಲಾ ನೋ ವಾ ತಥಾ ಸೀಲವತೀ, ಪಿತುಘಾತೋ ಪಟಿಸನ್ಧಿವಸೇನ ವಿಪಚ್ಚತಿ। ಸಚೇ ಮಾತಾ ಮಾತುಘಾತೋ। ದ್ವೀಸುಪಿ ಸೀಲೇನ ವಾ ದುಸ್ಸೀಲೇನ ವಾ ಸಮಾನೇಸು ಮಾತುಘಾತೋವ ಪಟಿಸನ್ಧಿವಸೇನ ವಿಪಚ್ಚತಿ; ಮಾತಾ ಹಿ ದುಕ್ಕರಕಾರಿಣೀ ಬಹೂಪಕಾರಾ ಚ ಪುತ್ತಾನನ್ತಿ। ಏವಮೇತ್ಥ ಪಾಕತೋಪಿ ವಿಞ್ಞಾತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ। | ‘പാകതോ’ തി യേന ച പഞ്ചപേതാനി കമ്മാനി കതാനി ഹൊന്തി, തസ്സ സങ്ഘഭേദോയേവ പടിസന്ധിവസേന വിപച്ചതി. സേസാനി ‘‘അഹോസി കമ്മം നാഹോസി കമ്മവിപാകോ’’തി ഏവമാദീസു സങ്ഖം ഗച്ഛന്തി. സങ്ഘഭേദാഭാവേ ലോഹിതുപ്പാദോ, തദഭാവേ അരഹന്തഘാതോ, തദഭാവേ സചേ പിതാ സീലവാ ഹോതി, മാതാ ദുസ്സീലാ നോ വാ തഥാ സീലവതീ, പിതുഘാതോ പടിസന്ധിവസേന വിപച്ചതി. സചേ മാതാ മാതുഘാതോ. ദ്വീസുപി സീലേന വാ ദുസ്സീലേന വാ സമാനേസു മാതുഘാതോവ പടിസന്ധിവസേന വിപച്ചതി; മാതാ ഹി ദുക്കരകാരിണീ ബഹൂപകാരാ ച പുത്താനന്തി. ഏവമെത്ഥ പാകതോപി വിഞ്ഞാതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ. | ‘පාකතො’ ති යෙන ච පඤ්චපෙතානි කම්මානි කතානි හොන්ති, තස්ස සඞ්ඝභෙදොයෙව පටිසන්ධිවසෙන විපච්චති. සෙසානි ‘‘අහොසි කම්මං නාහොසි කම්මවිපාකො’’ති එවමාදීසු සඞ්ඛං ගච්ඡන්ති. සඞ්ඝභෙදාභාවෙ ලොහිතුප්පාදො, තදභාවෙ අරහන්තඝාතො, තදභාවෙ සචෙ පිතා සීලවා හොති, මාතා දුස්සීලා නො වා තථා සීලවතී, පිතුඝාතො පටිසන්ධිවසෙන විපච්චති. සචෙ මාතා මාතුඝාතො. ද්වීසුපි සීලෙන වා දුස්සීලෙන වා සමානෙසු මාතුඝාතොව පටිසන්ධිවසෙන විපච්චති; මාතා හි දුක්කරකාරිණී බහූපකාරා ච පුත්තානන්ති. එවමෙත්ථ පාකතොපි විඤ්ඤාතබ්බො විනිච්ඡයො. | ‘பாகதோ’ தி யேன ச பஞ்சபேதானி கம்மானி கதானி ஹொந்தி, தஸ்ஸ ஸங்க⁴பே⁴தோ³யேவ படிஸந்தி⁴வஸேன விபச்சதி. ஸேஸானி ‘‘அஹோஸி கம்மங் நாஹோஸி கம்மவிபாகோ’’தி ஏவமாதீ³ஸு ஸங்க²ங் க³ச்ச²ந்தி. ஸங்க⁴பே⁴தா³பா⁴வே லோஹிதுப்பாதோ³, தத³பா⁴வே அரஹந்தகா⁴தோ, தத³பா⁴வே ஸசே பிதா ஸீலவா ஹோதி, மாதா து³ஸ்ஸீலா நோ வா ததா² ஸீலவதீ, பிதுகா⁴தோ படிஸந்தி⁴வஸேன விபச்சதி. ஸசே மாதா மாதுகா⁴தோ. த்³வீஸுபி ஸீலேன வா து³ஸ்ஸீலேன வா ஸமானேஸு மாதுகா⁴தோவ படிஸந்தி⁴வஸேன விபச்சதி; மாதா ஹி து³க்கரகாரிணீ ப³ஹூபகாரா ச புத்தானந்தி. ஏவமெத்த² பாகதோபி விஞ்ஞாதப்³போ³ வினிச்ச²யோ. | ‘పాకతో’ తి యేన చ పఞ్చపేతాని కమ్మాని కతాని హోన్తి, తస్స సఙ్ఘభేదోయేవ పటిసన్ధివసేన విపచ్చతి. సేసాని ‘‘అహోసి కమ్మం నాహోసి కమ్మవిపాకో’’తి ఏవమాదీసు సఙ్ఖం గచ్ఛన్తి. సఙ్ఘభేదాభావే లోహితుప్పాదో, తదభావే అరహన్తఘాతో, తదభావే సచే పితా సీలవా హోతి, మాతా దుస్సీలా నో వా తథా సీలవతీ, పితుఘాతో పటిసన్ధివసేన విపచ్చతి. సచే మాతా మాతుఘాతో. ద్వీసుపి సీలేన వా దుస్సీలేన వా సమానేసు మాతుఘాతోవ పటిసన్ధివసేన విపచ్చతి; మాతా హి దుక్కరకారిణీ బహూపకారా చ పుత్తానన్తి. ఏవమేత్థ పాకతోపి విఞ్ఞాతబ్బో వినిచ్ఛయో. | ‘ปากโต’ ติ เยน จ ปญฺจเปตานิ กมฺมานิ กตานิ โหนฺติ, ตสฺส สงฺฆเภโทเยว ปฏิสนฺธิวเสน วิปจฺจติฯ เสสานิ ‘‘อโหสิ กมฺมํ นาโหสิ กมฺมวิปาโก’’ติ เอวมาทีสุ สงฺขํ คจฺฉนฺติฯ สงฺฆเภทาภาเว โลหิตุปฺปาโท, ตทภาเว อรหนฺตฆาโต, ตทภาเว สเจ ปิตา สีลวา โหติ, มาตา ทุสฺสีลา โน วา ตถา สีลวตี, ปิตุฆาโต ปฏิสนฺธิวเสน วิปจฺจติฯ สเจ มาตา มาตุฆาโตฯ ทฺวีสุปิ สีเลน วา ทุสฺสีเลน วา สมาเนสุ มาตุฆาโตว ปฏิสนฺธิวเสน วิปจฺจติ; มาตา หิ ทุกฺกรการิณี พหูปการา จ ปุตฺตานนฺติฯ เอวเมตฺถ ปากโตปิ วิญฺญาตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ | ‘པཱ་ཀ་ཏོ’ ཏི ཡེ་ན ཙ པ་ཉྩ་པེ་ཏཱ་ནི ཀ་མྨཱ་ནི ཀ་ཏཱ་ནི ཧོ་ནྟི, ཏ་སྶ ས་ངྒྷ་བྷེ་དོ་ཡེ་ཝ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཝ་སེ་ན ཝི་པ་ཙྩ་ཏི། སེ་སཱ་ནི ‘‘ཨ་ཧོ་སི ཀ་མྨཾ ནཱ་ཧོ་སི ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀོ’’ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དཱི་སུ ས་ངྑཾ ག་ཙྪ་ནྟི། ས་ངྒྷ་བྷེ་དཱ་བྷཱ་ཝེ ལོ་ཧི་ཏུ་པྤཱ་དོ, ཏ་ད་བྷཱ་ཝེ ཨ་ར་ཧ་ནྟ་གྷཱ་ཏོ, ཏ་ད་བྷཱ་ཝེ ས་ཙེ པི་ཏཱ སཱི་ལ་ཝཱ ཧོ་ཏི, མཱ་ཏཱ དུ་སྶཱི་ལཱ ནོ ཝཱ ཏ་ཐཱ སཱི་ལ་ཝ་ཏཱི, པི་ཏུ་གྷཱ་ཏོ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཝ་སེ་ན ཝི་པ་ཙྩ་ཏི། ས་ཙེ མཱ་ཏཱ མཱ་ཏུ་གྷཱ་ཏོ། དྭཱི་སུ་པི སཱི་ལེ་ན ཝཱ དུ་སྶཱི་ལེ་ན ཝཱ ས་མཱ་ནེ་སུ མཱ་ཏུ་གྷཱ་ཏོ་ཝ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཝ་སེ་ན ཝི་པ་ཙྩ་ཏི; མཱ་ཏཱ ཧི དུ་ཀྐ་ར་ཀཱ་རི་ཎཱི བ་ཧཱུ་པ་ཀཱ་རཱ ཙ པུ་ཏྟཱ་ན་ནྟི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ པཱ་ཀ་ཏོ་པི ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ། |
1,933 | bodytext | ‘Sādhāraṇādīhī’ ti purimāni cattāri sabbesampi gahaṭṭhapabbajitānaṃ sādhāraṇāni. Saṅghabhedo pana ‘‘na kho, upāli, bhikkhunī saṅghaṃ bhindati, na sikkhamānā, na sāmaṇero, na sāmaṇerī, na upāsako, na upāsikā saṅghaṃ bhindati. Bhikkhu kho, upāli, pakatatto samānasaṃvāsako samānasīmāyaṃ ṭhito saṅghaṃ bhindatī’’ti (cūḷava. 351) vacanato vuttappakārassa bhikkhunova hoti, na aññassa; tasmā asādhāraṇo. Ādisaddena sabbepete dukkhavedanāsahagatā dosamohasampayuttā cāti evamettha sādhāraṇādīhipi viññātabbo vinicchayo. | ‘သာဓာရဏာဒီဟီ’ တိ ပုရိမာနိ စတ္တာရိ သဗ္ဗေသမ္ပိ ဂဟဋ္ဌပဗ္ဗဇိတာနံ သာဓာရဏာနိ။ သင်္ဃဘေဒော ပန ‘‘န ခေါ၊ ဥပါလိ၊ ဘိက္ခုနီ သင်္ဃံ ဘိန္ဒတိ၊ န သိက္ခမာနာ၊ န သာမဏေရော၊ န သာမဏေရီ၊ န ဥပါသကော၊ န ဥပါသိကာ သင်္ဃံ ဘိန္ဒတိ။ ဘိက္ခု ခေါ၊ ဥပါလိ၊ ပကတတ္တော သမာနသံဝါသကော သမာနသီမာယံ ဌိတော သင်္ဃံ ဘိန္ဒတီ’’တိ (စူဠဝ. ၃၅၁) ဝစနတော ဝုတ္တပ္ပကာရဿ ဘိက္ခုနောဝ ဟောတိ၊ န အညဿ; တသ္မာ အသာဓာရဏော။ အာဒိသဒ္ဒေန သဗ္ဗေပေတေ ဒုက္ခဝေဒနာသဟဂတာ ဒောသမောဟသမ္ပယုတ္တာ စာတိ ဧဝမေတ္ထ သာဓာရဏာဒီဟိပိ ဝိညာတဗ္ဗော ဝိနိစ္ဆယော။ | ‘সাধারণাদীহী’ তি পুরিমানি চত্তারি সব্বেসম্পি গহট্ঠপব্বজিতানং সাধারণানি। সঙ্ঘভেদো পন ‘‘ন খো, উপালি, ভিক্খুনী সঙ্ঘং ভিন্দতি, ন সিক্খমানা, ন সামণেরো, ন সামণেরী, ন উপাসকো, ন উপাসিকা সঙ্ঘং ভিন্দতি। ভিক্খু খো, উপালি, পকতত্তো সমানসংৰাসকো সমানসীমাযং ঠিতো সঙ্ঘং ভিন্দতী’’তি (চূল়ৰ॰ ৩৫১) ৰচনতো ৰুত্তপ্পকারস্স ভিক্খুনোৰ হোতি, ন অঞ্ঞস্স; তস্মা অসাধারণো। আদিসদ্দেন সব্বেপেতে দুক্খৰেদনাসহগতা দোসমোহসম্পযুত্তা চাতি এৰমেত্থ সাধারণাদীহিপি ৰিঞ্ঞাতব্বো ৰিনিচ্ছযো। | ‘саад̇хааран̣аад̣̇ийхий’ д̇и буримаани жад̇д̇аари саб̣б̣зсамби г̇ахадтабаб̣б̣аж̇ид̇аанам̣ саад̇хааран̣аани. сан̇гхабхзд̣̇о бана ‘‘на ко, убаали, бхигкуний сан̇гхам̣ бхинд̣̇ад̇и, на сигкамаанаа, на сааман̣зро, на сааман̣зрий, на убаасаго, на убаасигаа сан̇гхам̣ бхинд̣̇ад̇и. бхигку ко, убаали, багад̇ад̇д̇о самаанасам̣ваасаго самаанасиймааяам̣ тид̇о сан̇гхам̣ бхинд̣̇ад̇ий’’д̇и (жуул̣ава. 351) важанад̇о вуд̇д̇аббагаарасса бхигкунова ход̇и, на ан̃н̃асса; д̇асмаа асаад̇хааран̣о. аад̣̇исад̣̇д̣̇зна саб̣б̣збзд̇з д̣̇угкавзд̣̇анаасахаг̇ад̇аа д̣̇осамохасамбаяуд̇д̇аа жаад̇и звамзд̇т̇а саад̇хааран̣аад̣̇ийхиби вин̃н̃аад̇аб̣б̣о винижчаяо. | ‘साधारणादीही’ ति पुरिमानि चत्तारि सब्बेसम्पि गहट्ठपब्बजितानं साधारणानि। सङ्घभेदो पन ‘‘न खो, उपालि, भिक्खुनी सङ्घं भिन्दति, न सिक्खमाना, न सामणेरो, न सामणेरी, न उपासको, न उपासिका सङ्घं भिन्दति। भिक्खु खो, उपालि, पकतत्तो समानसंवासको समानसीमायं ठितो सङ्घं भिन्दती’’ति (चूळव॰ ३५१) वचनतो वुत्तप्पकारस्स भिक्खुनोव होति, न अञ्ञस्स; तस्मा असाधारणो। आदिसद्देन सब्बेपेते दुक्खवेदनासहगता दोसमोहसम्पयुत्ता चाति एवमेत्थ साधारणादीहिपि विञ्ञातब्बो विनिच्छयो। | ‘સાધારણાદીહી’ તિ પુરિમાનિ ચત્તારિ સબ્બેસમ્પિ ગહટ્ઠપબ્બજિતાનં સાધારણાનિ. સઙ્ઘભેદો પન ‘‘ન ખો, ઉપાલિ, ભિક્ખુની સઙ્ઘં ભિન્દતિ, ન સિક્ખમાના, ન સામણેરો, ન સામણેરી, ન ઉપાસકો, ન ઉપાસિકા સઙ્ઘં ભિન્દતિ. ભિક્ખુ ખો, ઉપાલિ, પકતત્તો સમાનસંવાસકો સમાનસીમાયં ઠિતો સઙ્ઘં ભિન્દતી’’તિ (ચૂળવ॰ ૩૫૧) વચનતો વુત્તપ્પકારસ્સ ભિક્ખુનોવ હોતિ, ન અઞ્ઞસ્સ; તસ્મા અસાધારણો. આદિસદ્દેન સબ્બેપેતે દુક્ખવેદનાસહગતા દોસમોહસમ્પયુત્તા ચાતિ એવમેત્થ સાધારણાદીહિપિ વિઞ્ઞાતબ્બો વિનિચ્છયો. | ‘ਸਾਧਾਰਣਾਦੀਹੀ’ ਤਿ ਪੁਰਿਮਾਨਿ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ ਗਹਟ੍ਠਪਬ੍ਬਜਿਤਾਨਂ ਸਾਧਾਰਣਾਨਿ। ਸਙ੍ਘਭੇਦੋ ਪਨ ‘‘ਨ ਖੋ, ਉਪਾਲਿ, ਭਿਕ੍ਖੁਨੀ ਸਙ੍ਘਂ ਭਿਨ੍ਦਤਿ, ਨ ਸਿਕ੍ਖਮਾਨਾ, ਨ ਸਾਮਣੇਰੋ, ਨ ਸਾਮਣੇਰੀ, ਨ ਉਪਾਸਕੋ, ਨ ਉਪਾਸਿਕਾ ਸਙ੍ਘਂ ਭਿਨ੍ਦਤਿ। ਭਿਕ੍ਖੁ ਖੋ, ਉਪਾਲਿ, ਪਕਤਤ੍ਤੋ ਸਮਾਨਸਂવਾਸਕੋ ਸਮਾਨਸੀਮਾਯਂ ਠਿਤੋ ਸਙ੍ਘਂ ਭਿਨ੍ਦਤੀ’’ਤਿ (ਚੂਲ਼વ॰ ੩੫੧) વਚਨਤੋ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋવ ਹੋਤਿ, ਨ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ; ਤਸ੍ਮਾ ਅਸਾਧਾਰਣੋ। ਆਦਿਸਦ੍ਦੇਨ ਸਬ੍ਬੇਪੇਤੇ ਦੁਕ੍ਖવੇਦਨਾਸਹਗਤਾ ਦੋਸਮੋਹਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚਾਤਿ ਏવਮੇਤ੍ਥ ਸਾਧਾਰਣਾਦੀਹਿਪਿ વਿਞ੍ਞਾਤਬ੍ਬੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ। | ‘សាធារណាទីហី’ តិ បុរិមានិ ចត្តារិ សព្ពេសម្បិ គហដ្ឋបព្ពជិតានំ សាធារណានិ។ សង្ឃភេទោ បន ‘‘ន ខោ, ឧបាលិ, ភិក្ខុនី សង្ឃំ ភិន្ទតិ, ន សិក្ខមានា, ន សាមណេរោ, ន សាមណេរី, ន ឧបាសកោ, ន ឧបាសិកា សង្ឃំ ភិន្ទតិ។ ភិក្ខុ ខោ, ឧបាលិ, បកតត្តោ សមានសំវាសកោ សមានសីមាយំ ឋិតោ សង្ឃំ ភិន្ទតី’’តិ (ចូឡវ. ៣៥១) វចនតោ វុត្តប្បការស្ស ភិក្ខុនោវ ហោតិ, ន អញ្ញស្ស; តស្មា អសាធារណោ។ អាទិសទ្ទេន សព្ពេបេតេ ទុក្ខវេទនាសហគតា ទោសមោហសម្បយុត្តា ចាតិ ឯវមេត្ថ សាធារណាទីហិបិ វិញ្ញាតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។ | ‘ಸಾಧಾರಣಾದೀಹೀ’ ತಿ ಪುರಿಮಾನಿ ಚತ್ತಾರಿ ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ಗಹಟ್ಠಪಬ್ಬಜಿತಾನಂ ಸಾಧಾರಣಾನಿ। ಸಙ್ಘಭೇದೋ ಪನ ‘‘ನ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಭಿಕ್ಖುನೀ ಸಙ್ಘಂ ಭಿನ್ದತಿ, ನ ಸಿಕ್ಖಮಾನಾ, ನ ಸಾಮಣೇರೋ, ನ ಸಾಮಣೇರೀ, ನ ಉಪಾಸಕೋ, ನ ಉಪಾಸಿಕಾ ಸಙ್ಘಂ ಭಿನ್ದತಿ। ಭಿಕ್ಖು ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಪಕತತ್ತೋ ಸಮಾನಸಂವಾಸಕೋ ಸಮಾನಸೀಮಾಯಂ ಠಿತೋ ಸಙ್ಘಂ ಭಿನ್ದತೀ’’ತಿ (ಚೂಳವ॰ ೩೫೧) ವಚನತೋ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋವ ಹೋತಿ, ನ ಅಞ್ಞಸ್ಸ; ತಸ್ಮಾ ಅಸಾಧಾರಣೋ। ಆದಿಸದ್ದೇನ ಸಬ್ಬೇಪೇತೇ ದುಕ್ಖವೇದನಾಸಹಗತಾ ದೋಸಮೋಹಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚಾತಿ ಏವಮೇತ್ಥ ಸಾಧಾರಣಾದೀಹಿಪಿ ವಿಞ್ಞಾತಬ್ಬೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ। | ‘സാധാരണാദീഹീ’ തി പുരിമാനി ചത്താരി സബ്ബേസമ്പി ഗഹട്ഠപബ്ബജിതാനം സാധാരണാനി. സങ്ഘഭേദോ പന ‘‘ന ഖോ, ഉപാലി, ഭിക്ഖുനീ സങ്ഘം ഭിന്ദതി, ന സിക്ഖമാനാ, ന സാമണേരോ, ന സാമണേരീ, ന ഉപാസകോ, ന ഉപാസികാ സങ്ഘം ഭിന്ദതി. ഭിക്ഖു ഖോ, ഉപാലി, പകതത്തോ സമാനസംവാസകോ സമാനസീമായം ഠിതോ സങ്ഘം ഭിന്ദതീ’’തി (ചൂളവ॰ ൩൫൧) വചനതോ വുത്തപ്പകാരസ്സ ഭിക്ഖുനോവ ഹോതി, ന അഞ്ഞസ്സ; തസ്മാ അസാധാരണോ. ആദിസദ്ദേന സബ്ബേപേതേ ദുക്ഖവേദനാസഹഗതാ ദോസമോഹസമ്പയുത്താ ചാതി ഏവമെത്ഥ സാധാരണാദീഹിപി വിഞ്ഞാതബ്ബോ വിനിച്ഛയോ. | ‘සාධාරණාදීහී’ ති පුරිමානි චත්තාරි සබ්බෙසම්පි ගහට්ඨපබ්බජිතානං සාධාරණානි. සඞ්ඝභෙදො පන ‘‘න ඛො, උපාලි, භික්ඛුනී සඞ්ඝං භින්දති, න සික්ඛමානා, න සාමණෙරො, න සාමණෙරී, න උපාසකො, න උපාසිකා සඞ්ඝං භින්දති. භික්ඛු ඛො, උපාලි, පකතත්තො සමානසංවාසකො සමානසීමායං ඨිතො සඞ්ඝං භින්දතී’’ති (චූළව. 351) වචනතො වුත්තප්පකාරස්ස භික්ඛුනොව හොති, න අඤ්ඤස්ස; තස්මා අසාධාරණො. ආදිසද්දෙන සබ්බෙපෙතෙ දුක්ඛවෙදනාසහගතා දොසමොහසම්පයුත්තා චාති එවමෙත්ථ සාධාරණාදීහිපි විඤ්ඤාතබ්බො විනිච්ඡයො. | ‘ஸாதா⁴ரணாதீ³ஹீ’ தி புரிமானி சத்தாரி ஸப்³பே³ஸம்பி க³ஹட்ட²பப்³ப³ஜிதானங் ஸாதா⁴ரணானி. ஸங்க⁴பே⁴தோ³ பன ‘‘ந கோ², உபாலி, பி⁴க்கு²னீ ஸங்க⁴ங் பி⁴ந்த³தி, ந ஸிக்க²மானா, ந ஸாமணேரோ, ந ஸாமணேரீ, ந உபாஸகோ, ந உபாஸிகா ஸங்க⁴ங் பி⁴ந்த³தி. பி⁴க்கு² கோ², உபாலி, பகதத்தோ ஸமானஸங்வாஸகோ ஸமானஸீமாயங் டி²தோ ஸங்க⁴ங் பி⁴ந்த³தீ’’தி (சூளவ॰ 351) வசனதோ வுத்தப்பகாரஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோவ ஹோதி, ந அஞ்ஞஸ்ஸ; தஸ்மா அஸாதா⁴ரணோ. ஆதி³ஸத்³தே³ன ஸப்³பே³பேதே து³க்க²வேத³னாஸஹக³தா தோ³ஸமோஹஸம்பயுத்தா சாதி ஏவமெத்த² ஸாதா⁴ரணாதீ³ஹிபி விஞ்ஞாதப்³போ³ வினிச்ச²யோ. | ‘సాధారణాదీహీ’ తి పురిమాని చత్తారి సబ్బేసమ్పి గహట్ఠపబ్బజితానం సాధారణాని. సఙ్ఘభేదో పన ‘‘న ఖో, ఉపాలి, భిక్ఖునీ సఙ్ఘం భిన్దతి, న సిక్ఖమానా, న సామణేరో, న సామణేరీ, న ఉపాసకో, న ఉపాసికా సఙ్ఘం భిన్దతి. భిక్ఖు ఖో, ఉపాలి, పకతత్తో సమానసంవాసకో సమానసీమాయం ఠితో సఙ్ఘం భిన్దతీ’’తి (చూళవ॰ ౩౫౧) వచనతో వుత్తప్పకారస్స భిక్ఖునోవ హోతి, న అఞ్ఞస్స; తస్మా అసాధారణో. ఆదిసద్దేన సబ్బేపేతే దుక్ఖవేదనాసహగతా దోసమోహసమ్పయుత్తా చాతి ఏవమేత్థ సాధారణాదీహిపి విఞ్ఞాతబ్బో వినిచ్ఛయో. | ‘สาธารณาทีหี’ ติ ปุริมานิ จตฺตาริ สพฺเพสมฺปิ คหฏฺฐปพฺพชิตานํ สาธารณานิฯ สงฺฆเภโท ปน ‘‘น โข, อุปาลิ, ภิกฺขุนี สงฺฆํ ภินฺทติ, น สิกฺขมานา, น สามเณโร, น สามเณรี, น อุปาสโก, น อุปาสิกา สงฺฆํ ภินฺทติฯ ภิกฺขุ โข, อุปาลิ, ปกตตฺโต สมานสํวาสโก สมานสีมายํ ฐิโต สงฺฆํ ภินฺทตี’’ติ (จูฬว. ๓๕๑) วจนโต วุตฺตปฺปการสฺส ภิกฺขุโนว โหติ, น อญฺญสฺส; ตสฺมา อสาธารโณฯ อาทิสทฺเทน สพฺเพเปเต ทุกฺขเวทนาสหคตา โทสโมหสมฺปยุตฺตา จาติ เอวเมตฺถ สาธารณาทีหิปิ วิญฺญาตพฺโพ วินิจฺฉโยฯ | ‘སཱ་དྷཱ་ར་ཎཱ་དཱི་ཧཱི’ ཏི པུ་རི་མཱ་ནི ཙ་ཏྟཱ་རི ས་བྦེ་ས་མྤི ག་ཧ་ཊྛ་པ་བྦ་ཛི་ཏཱ་ནཾ སཱ་དྷཱ་ར་ཎཱ་ནི། ས་ངྒྷ་བྷེ་དོ པ་ན ‘‘ན ཁོ, ཨུ་པཱ་ལི, བྷི་ཀྑུ་ནཱི ས་ངྒྷཾ བྷི་ནྡ་ཏི, ན སི་ཀྑ་མཱ་ནཱ, ན སཱ་མ་ཎེ་རོ, ན སཱ་མ་ཎེ་རཱི, ན ཨུ་པཱ་ས་ཀོ, ན ཨུ་པཱ་སི་ཀཱ ས་ངྒྷཾ བྷི་ནྡ་ཏི། བྷི་ཀྑུ ཁོ, ཨུ་པཱ་ལི, པ་ཀ་ཏ་ཏྟོ ས་མཱ་ན་སཾ་ཝཱ་ས་ཀོ ས་མཱ་ན་སཱི་མཱ་ཡཾ ཋི་ཏོ ས་ངྒྷཾ བྷི་ནྡ་ཏཱི’’ཏི (ཙཱུ་ལ༹་ཝ॰ ༣༥༡) ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་ར་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ་ཝ ཧོ་ཏི, ན ཨ་ཉྙ་སྶ; ཏ་སྨཱ ཨ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎོ། ཨཱ་དི་ས་དྡེ་ན ས་བྦེ་པེ་ཏེ དུ་ཀྑ་ཝེ་ད་ནཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ དོ་ས་མོ་ཧ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙཱ་ཏི ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ སཱ་དྷཱ་ར་ཎཱ་དཱི་ཧི་པི ཝི་ཉྙཱ་ཏ་བྦོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ། |
1,934 | bodytext | Aññaṃ satthāra nti ‘ayaṃ me satthā satthukiccaṃ kātuṃ samattho’ti bhavantarepi aññaṃ titthakaraṃ ‘ayaṃ me satthā’ti evaṃ gaṇheyya – netaṃ ṭhānaṃ vijjatīti attho. Aṭṭhamaṃ bhavaṃ nibbatteyyā ti sabbamandapaññopi sattamaṃ bhavaṃ atikkamitvā aṭṭhamaṃ nibbatteyya – netaṃ ṭhānaṃ vijjati . Uttamakoṭiyā hi sattamaṃ bhavaṃ sandhāyevesa ‘‘niyato sambodhiparāyaṇo’’ti vutto. Kiṃ pana taṃ niyāmeti? Kiṃ pubbahetu niyāmeti udāhu paṭiladdhamaggo udāhu upari tayo maggāti? Sammāsambuddhena gahitaṃ nāmamattametaṃ. Puggalo pana niyato nāma natthi. ‘‘Pubbahetu niyāmetī’’ti vutte hi upari tiṇṇaṃ maggānaṃ upanissayo vutto hoti, paṭhamamaggassa upanissayābhāvo āpajjati. Iccassa ahetu appaccayā nibbattiṃ pāpuṇāti. ‘‘Paṭiladdhamaggo niyāmetī’’ti vutte upari tayo maggā akiccakā honti, paṭhamamaggova sakiccako, paṭhamamaggeneva kilese khepetvā parinibbāyitabbaṃ hoti. ‘‘Upari tayo maggā niyāmentī’’ti vutte paṭhamamaggo akiccako hoti, upari tayo maggāva sakiccakā, paṭhamamaggaṃ anibbattetvā upari tayo maggā nibbattetabbā honti, paṭhamamaggena ca anuppajjitvāva kilesā khepetabbā honti. Tasmā na añño koci niyāmeti, upari tiṇṇaṃ maggānaṃ vipassanāva niyāmeti. Sace hi tesaṃ vipassanā tikkhā sūrā hutvā vahati, ekaṃyeva bhavaṃ nibbattetvā arahattaṃ patvā parinibbāti. Tato mandatarapañño dutiye vā tatiye vā catutthe vā pañcame vā chaṭṭhe vā bhave arahattaṃ patvā parinibbāti. Sabbamandapañño sattamaṃ bhavaṃ nibbattetvā arahattaṃ pāpuṇāti, aṭṭhame bhave paṭisandhi na hoti. Iti sammāsambuddhena gahitaṃ nāmamattametaṃ. Satthā hi buddhatulāya tuletvā sabbaññutañāṇena paricchinditvā ‘ayaṃ puggalo sabbamahāpañño tikkhavipassako ekameva bhavaṃ nibbattetvā arahattaṃ gaṇhissatī’ti ‘ekabījī’ ti nāmaṃ akāsi; ‘ayaṃ puggalo dutiyaṃ, tatiyaṃ, catutthaṃ, pañcamaṃ, chaṭṭhaṃ bhavaṃ nibbattetvā arahattaṃ gaṇhissatī’ti ‘kolaṃkolo’ ti nāmaṃ akāsi; ‘ayaṃ puggalo sattamaṃ bhavaṃ nibbattetvā arahattaṃ gaṇhissatī’ti ‘sattakkhattuparamo’ ti nāmaṃ akāsi. | အညံ သတ္ထာရ န္တိ ‘အယံ မေ သတ္ထာ သတ္ထုကိစ္စံ ကာတုံ သမတ္ထော’တိ ဘဝန္တရေပိ အညံ တိတ္ထကရံ ‘အယံ မေ သတ္ထာ’တိ ဧဝံ ဂဏှေယျ – နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတီတိ အတ္ထော။ အဋ္ဌမံ ဘဝံ နိဗ္ဗတ္တေယျာ တိ သဗ္ဗမန္ဒပညောပိ သတ္တမံ ဘဝံ အတိက္ကမိတွာ အဋ္ဌမံ နိဗ္ဗတ္တေယျ – နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတိ ။ ဥတ္တမကောဋိယာ ဟိ သတ္တမံ ဘဝံ သန္ဓာယေဝေသ ‘‘နိယတော သမ္ဗောဓိပရာယဏော’’တိ ဝုတ္တော။ ကိံ ပန တံ နိယာမေတိ? ကိံ ပုဗ္ဗဟေတု နိယာမေတိ ဥဒာဟု ပဋိလဒ္ဓမဂ္ဂေါ ဥဒာဟု ဥပရိ တယော မဂ္ဂါတိ? သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေန ဂဟိတံ နာမမတ္တမေတံ။ ပုဂ္ဂလော ပန နိယတော နာမ နတ္ထိ။ ‘‘ပုဗ္ဗဟေတု နိယာမေတီ’’တိ ဝုတ္တေ ဟိ ဥပရိ တိဏ္ဏံ မဂ္ဂါနံ ဥပနိဿယော ဝုတ္တော ဟောတိ၊ ပဌမမဂ္ဂဿ ဥပနိဿယာဘာဝေါ အာပဇ္ဇတိ။ ဣစ္စဿ အဟေတု အပ္ပစ္စယာ နိဗ္ဗတ္တိံ ပါပုဏာတိ။ ‘‘ပဋိလဒ္ဓမဂ္ဂေါ နိယာမေတီ’’တိ ဝုတ္တေ ဥပရိ တယော မဂ္ဂါ အကိစ္စကာ ဟောန္တိ၊ ပဌမမဂ္ဂေါဝ သကိစ္စကော၊ ပဌမမဂ္ဂေနေဝ ကိလေသေ ခေပေတွာ ပရိနိဗ္ဗာယိတဗ္ဗံ ဟောတိ။ ‘‘ဥပရိ တယော မဂ္ဂါ နိယာမေန္တီ’’တိ ဝုတ္တေ ပဌမမဂ္ဂေါ အကိစ္စကော ဟောတိ၊ ဥပရိ တယော မဂ္ဂါဝ သကိစ္စကာ၊ ပဌမမဂ္ဂံ အနိဗ္ဗတ္တေတွာ ဥပရိ တယော မဂ္ဂါ နိဗ္ဗတ္တေတဗ္ဗာ ဟောန္တိ၊ ပဌမမဂ္ဂေန စ အနုပ္ပဇ္ဇိတွာဝ ကိလေသာ ခေပေတဗ္ဗာ ဟောန္တိ။ တသ္မာ န အညော ကောစိ နိယာမေတိ၊ ဥပရိ တိဏ္ဏံ မဂ္ဂါနံ ဝိပဿနာဝ နိယာမေတိ။ သစေ ဟိ တေသံ ဝိပဿနာ တိက္ခါ သူရာ ဟုတွာ ဝဟတိ၊ ဧကံယေဝ ဘဝံ နိဗ္ဗတ္တေတွာ အရဟတ္တံ ပတွာ ပရိနိဗ္ဗာတိ။ တတော မန္ဒတရပညော ဒုတိယေ ဝါ တတိယေ ဝါ စတုတ္ထေ ဝါ ပဉ္စမေ ဝါ ဆဋ္ဌေ ဝါ ဘဝေ အရဟတ္တံ ပတွာ ပရိနိဗ္ဗာတိ။ သဗ္ဗမန္ဒပညော သတ္တမံ ဘဝံ နိဗ္ဗတ္တေတွာ အရဟတ္တံ ပါပုဏာတိ၊ အဋ္ဌမေ ဘဝေ ပဋိသန္ဓိ န ဟောတိ။ ဣတိ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေန ဂဟိတံ နာမမတ္တမေတံ။ သတ္ထာ ဟိ ဗုဒ္ဓတုလာယ တုလေတွာ သဗ္ဗညုတဉာဏေန ပရိစ္ဆိန္ဒိတွာ ‘အယံ ပုဂ္ဂလော သဗ္ဗမဟာပညော တိက္ခဝိပဿကော ဧကမေဝ ဘဝံ နိဗ္ဗတ္တေတွာ အရဟတ္တံ ဂဏှိဿတီ’တိ ‘ဧကဗီဇီ’ တိ နာမံ အကာသိ; ‘အယံ ပုဂ္ဂလော ဒုတိယံ၊ တတိယံ၊ စတုတ္ထံ၊ ပဉ္စမံ၊ ဆဋ္ဌံ ဘဝံ နိဗ္ဗတ္တေတွာ အရဟတ္တံ ဂဏှိဿတီ’တိ ‘ကောလံကောလော’ တိ နာမံ အကာသိ; ‘အယံ ပုဂ္ဂလော သတ္တမံ ဘဝံ နိဗ္ဗတ္တေတွာ အရဟတ္တံ ဂဏှိဿတီ’တိ ‘သတ္တက္ခတ္တုပရမော’ တိ နာမံ အကာသိ။ | অঞ্ঞং সত্থার ন্তি ‘অযং মে সত্থা সত্থুকিচ্চং কাতুং সমত্থো’তি ভৰন্তরেপি অঞ্ঞং তিত্থকরং ‘অযং মে সত্থা’তি এৰং গণ্হেয্য – নেতং ঠানং ৰিজ্জতীতি অত্থো। অট্ঠমং ভৰং নিব্বত্তেয্যা তি সব্বমন্দপঞ্ঞোপি সত্তমং ভৰং অতিক্কমিত্ৰা অট্ঠমং নিব্বত্তেয্য – নেতং ঠানং ৰিজ্জতি । উত্তমকোটিযা হি সত্তমং ভৰং সন্ধাযেৰেস ‘‘নিযতো সম্বোধিপরাযণো’’তি ৰুত্তো। কিং পন তং নিযামেতি? কিং পুব্বহেতু নিযামেতি উদাহু পটিলদ্ধমগ্গো উদাহু উপরি তযো মগ্গাতি? সম্মাসম্বুদ্ধেন গহিতং নামমত্তমেতং। পুগ্গলো পন নিযতো নাম নত্থি। ‘‘পুব্বহেতু নিযামেতী’’তি ৰুত্তে হি উপরি তিণ্ণং মগ্গানং উপনিস্সযো ৰুত্তো হোতি, পঠমমগ্গস্স উপনিস্সযাভাৰো আপজ্জতি। ইচ্চস্স অহেতু অপ্পচ্চযা নিব্বত্তিং পাপুণাতি। ‘‘পটিলদ্ধমগ্গো নিযামেতী’’তি ৰুত্তে উপরি তযো মগ্গা অকিচ্চকা হোন্তি, পঠমমগ্গোৰ সকিচ্চকো, পঠমমগ্গেনেৰ কিলেসে খেপেত্ৰা পরিনিব্বাযিতব্বং হোতি। ‘‘উপরি তযো মগ্গা নিযামেন্তী’’তি ৰুত্তে পঠমমগ্গো অকিচ্চকো হোতি, উপরি তযো মগ্গাৰ সকিচ্চকা, পঠমমগ্গং অনিব্বত্তেত্ৰা উপরি তযো মগ্গা নিব্বত্তেতব্বা হোন্তি, পঠমমগ্গেন চ অনুপ্পজ্জিত্ৰাৰ কিলেসা খেপেতব্বা হোন্তি। তস্মা ন অঞ্ঞো কোচি নিযামেতি, উপরি তিণ্ণং মগ্গানং ৰিপস্সনাৰ নিযামেতি। সচে হি তেসং ৰিপস্সনা তিক্খা সূরা হুত্ৰা ৰহতি, একংযেৰ ভৰং নিব্বত্তেত্ৰা অরহত্তং পত্ৰা পরিনিব্বাতি। ততো মন্দতরপঞ্ঞো দুতিযে ৰা ততিযে ৰা চতুত্থে ৰা পঞ্চমে ৰা ছট্ঠে ৰা ভৰে অরহত্তং পত্ৰা পরিনিব্বাতি। সব্বমন্দপঞ্ঞো সত্তমং ভৰং নিব্বত্তেত্ৰা অরহত্তং পাপুণাতি, অট্ঠমে ভৰে পটিসন্ধি ন হোতি। ইতি সম্মাসম্বুদ্ধেন গহিতং নামমত্তমেতং। সত্থা হি বুদ্ধতুলায তুলেত্ৰা সব্বঞ্ঞুতঞাণেন পরিচ্ছিন্দিত্ৰা ‘অযং পুগ্গলো সব্বমহাপঞ্ঞো তিক্খৰিপস্সকো একমেৰ ভৰং নিব্বত্তেত্ৰা অরহত্তং গণ্হিস্সতী’তি ‘একবীজী’ তি নামং অকাসি; ‘অযং পুগ্গলো দুতিযং, ততিযং, চতুত্থং, পঞ্চমং, ছট্ঠং ভৰং নিব্বত্তেত্ৰা অরহত্তং গণ্হিস্সতী’তি ‘কোলংকোলো’ তি নামং অকাসি; ‘অযং পুগ্গলো সত্তমং ভৰং নিব্বত্তেত্ৰা অরহত্তং গণ্হিস্সতী’তি ‘সত্তক্খত্তুপরমো’ তি নামং অকাসি। | ан̃н̃ам̣ сад̇т̇аара нд̇и ‘аяам̣ мз сад̇т̇аа сад̇т̇угижжам̣ гаад̇ум̣ самад̇т̇о’д̇и бхаванд̇арзби ан̃н̃ам̣ д̇ид̇т̇агарам̣ ‘аяам̣ мз сад̇т̇аа’д̇и звам̣ г̇ан̣хзяяа – нзд̇ам̣ таанам̣ виж̇ж̇ад̇ийд̇и ад̇т̇о. адтамам̣ бхавам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зяяаа д̇и саб̣б̣аманд̣̇абан̃н̃оби сад̇д̇амам̣ бхавам̣ ад̇иггамид̇ваа адтамам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зяяа – нзд̇ам̣ таанам̣ виж̇ж̇ад̇и . уд̇д̇амагодияаа хи сад̇д̇амам̣ бхавам̣ санд̇хааязвзса ‘‘нияад̇о самб̣од̇хибарааяан̣о’’д̇и вуд̇д̇о. гим̣ бана д̇ам̣ нияаамзд̇и? гим̣ буб̣б̣ахзд̇у нияаамзд̇и уд̣̇ааху бадилад̣̇д̇хамаг̇г̇о уд̣̇ааху убари д̇аяо маг̇г̇аад̇и? саммаасамб̣уд̣̇д̇хзна г̇ахид̇ам̣ наамамад̇д̇амзд̇ам̣. буг̇г̇ало бана нияад̇о наама над̇т̇и. ‘‘буб̣б̣ахзд̇у нияаамзд̇ий’’д̇и вуд̇д̇з хи убари д̇ин̣н̣ам̣ маг̇г̇аанам̣ убаниссаяо вуд̇д̇о ход̇и, батамамаг̇г̇асса убаниссаяаабхааво аабаж̇ж̇ад̇и. ижжасса ахзд̇у аббажжаяаа ниб̣б̣ад̇д̇им̣ баабун̣аад̇и. ‘‘бадилад̣̇д̇хамаг̇г̇о нияаамзд̇ий’’д̇и вуд̇д̇з убари д̇аяо маг̇г̇аа агижжагаа хонд̇и, батамамаг̇г̇ова сагижжаго, батамамаг̇г̇знзва гилзсз кзбзд̇ваа бариниб̣б̣ааяид̇аб̣б̣ам̣ ход̇и. ‘‘убари д̇аяо маг̇г̇аа нияаамзнд̇ий’’д̇и вуд̇д̇з батамамаг̇г̇о агижжаго ход̇и, убари д̇аяо маг̇г̇аава сагижжагаа, батамамаг̇г̇ам̣ аниб̣б̣ад̇д̇зд̇ваа убари д̇аяо маг̇г̇аа ниб̣б̣ад̇д̇зд̇аб̣б̣аа хонд̇и, батамамаг̇г̇зна жа ануббаж̇ж̇ид̇ваава гилзсаа кзбзд̇аб̣б̣аа хонд̇и. д̇асмаа на ан̃н̃о гожи нияаамзд̇и, убари д̇ин̣н̣ам̣ маг̇г̇аанам̣ вибассанаава нияаамзд̇и. сажз хи д̇зсам̣ вибассанаа д̇игкаа суураа худ̇ваа вахад̇и, згам̣язва бхавам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зд̇ваа арахад̇д̇ам̣ бад̇ваа бариниб̣б̣аад̇и. д̇ад̇о манд̣̇ад̇арабан̃н̃о д̣̇уд̇ияз ваа д̇ад̇ияз ваа жад̇уд̇т̇з ваа бан̃жамз ваа чадтз ваа бхавз арахад̇д̇ам̣ бад̇ваа бариниб̣б̣аад̇и. саб̣б̣аманд̣̇абан̃н̃о сад̇д̇амам̣ бхавам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зд̇ваа арахад̇д̇ам̣ баабун̣аад̇и, адтамз бхавз бадисанд̇хи на ход̇и. ид̇и саммаасамб̣уд̣̇д̇хзна г̇ахид̇ам̣ наамамад̇д̇амзд̇ам̣. сад̇т̇аа хи б̣уд̣̇д̇хад̇улааяа д̇улзд̇ваа саб̣б̣ан̃н̃уд̇ан̃аан̣зна барижчинд̣̇ид̇ваа ‘аяам̣ буг̇г̇ало саб̣б̣амахаабан̃н̃о д̇игкавибассаго згамзва бхавам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зд̇ваа арахад̇д̇ам̣ г̇ан̣хиссад̇ий’д̇и ‘згаб̣ийж̇ий’ д̇и наамам̣ агааси; ‘аяам̣ буг̇г̇ало д̣̇уд̇ияам̣, д̇ад̇ияам̣, жад̇уд̇т̇ам̣, бан̃жамам̣, чадтам̣ бхавам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зд̇ваа арахад̇д̇ам̣ г̇ан̣хиссад̇ий’д̇и ‘голам̣голо’ д̇и наамам̣ агааси; ‘аяам̣ буг̇г̇ало сад̇д̇амам̣ бхавам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зд̇ваа арахад̇д̇ам̣ г̇ан̣хиссад̇ий’д̇и ‘сад̇д̇агкад̇д̇убарамо’ д̇и наамам̣ агааси. | अञ्ञं सत्थार न्ति ‘अयं मे सत्था सत्थुकिच्चं कातुं समत्थो’ति भवन्तरेपि अञ्ञं तित्थकरं ‘अयं मे सत्था’ति एवं गण्हेय्य – नेतं ठानं विज्जतीति अत्थो। अट्ठमं भवं निब्बत्तेय्या ति सब्बमन्दपञ्ञोपि सत्तमं भवं अतिक्कमित्वा अट्ठमं निब्बत्तेय्य – नेतं ठानं विज्जति । उत्तमकोटिया हि सत्तमं भवं सन्धायेवेस ‘‘नियतो सम्बोधिपरायणो’’ति वुत्तो। किं पन तं नियामेति? किं पुब्बहेतु नियामेति उदाहु पटिलद्धमग्गो उदाहु उपरि तयो मग्गाति? सम्मासम्बुद्धेन गहितं नाममत्तमेतं। पुग्गलो पन नियतो नाम नत्थि। ‘‘पुब्बहेतु नियामेती’’ति वुत्ते हि उपरि तिण्णं मग्गानं उपनिस्सयो वुत्तो होति, पठममग्गस्स उपनिस्सयाभावो आपज्जति। इच्चस्स अहेतु अप्पच्चया निब्बत्तिं पापुणाति। ‘‘पटिलद्धमग्गो नियामेती’’ति वुत्ते उपरि तयो मग्गा अकिच्चका होन्ति, पठममग्गोव सकिच्चको, पठममग्गेनेव किलेसे खेपेत्वा परिनिब्बायितब्बं होति। ‘‘उपरि तयो मग्गा नियामेन्ती’’ति वुत्ते पठममग्गो अकिच्चको होति, उपरि तयो मग्गाव सकिच्चका, पठममग्गं अनिब्बत्तेत्वा उपरि तयो मग्गा निब्बत्तेतब्बा होन्ति, पठममग्गेन च अनुप्पज्जित्वाव किलेसा खेपेतब्बा होन्ति। तस्मा न अञ्ञो कोचि नियामेति, उपरि तिण्णं मग्गानं विपस्सनाव नियामेति। सचे हि तेसं विपस्सना तिक्खा सूरा हुत्वा वहति, एकंयेव भवं निब्बत्तेत्वा अरहत्तं पत्वा परिनिब्बाति। ततो मन्दतरपञ्ञो दुतिये वा ततिये वा चतुत्थे वा पञ्चमे वा छट्ठे वा भवे अरहत्तं पत्वा परिनिब्बाति। सब्बमन्दपञ्ञो सत्तमं भवं निब्बत्तेत्वा अरहत्तं पापुणाति, अट्ठमे भवे पटिसन्धि न होति। इति सम्मासम्बुद्धेन गहितं नाममत्तमेतं। सत्था हि बुद्धतुलाय तुलेत्वा सब्बञ्ञुतञाणेन परिच्छिन्दित्वा ‘अयं पुग्गलो सब्बमहापञ्ञो तिक्खविपस्सको एकमेव भवं निब्बत्तेत्वा अरहत्तं गण्हिस्सती’ति ‘एकबीजी’ ति नामं अकासि; ‘अयं पुग्गलो दुतियं, ततियं, चतुत्थं, पञ्चमं, छट्ठं भवं निब्बत्तेत्वा अरहत्तं गण्हिस्सती’ति ‘कोलंकोलो’ ति नामं अकासि; ‘अयं पुग्गलो सत्तमं भवं निब्बत्तेत्वा अरहत्तं गण्हिस्सती’ति ‘सत्तक्खत्तुपरमो’ ति नामं अकासि। | અઞ્ઞં સત્થાર ન્તિ ‘અયં મે સત્થા સત્થુકિચ્ચં કાતું સમત્થો’તિ ભવન્તરેપિ અઞ્ઞં તિત્થકરં ‘અયં મે સત્થા’તિ એવં ગણ્હેય્ય – નેતં ઠાનં વિજ્જતીતિ અત્થો. અટ્ઠમં ભવં નિબ્બત્તેય્યા તિ સબ્બમન્દપઞ્ઞોપિ સત્તમં ભવં અતિક્કમિત્વા અટ્ઠમં નિબ્બત્તેય્ય – નેતં ઠાનં વિજ્જતિ . ઉત્તમકોટિયા હિ સત્તમં ભવં સન્ધાયેવેસ ‘‘નિયતો સમ્બોધિપરાયણો’’તિ વુત્તો. કિં પન તં નિયામેતિ? કિં પુબ્બહેતુ નિયામેતિ ઉદાહુ પટિલદ્ધમગ્ગો ઉદાહુ ઉપરિ તયો મગ્ગાતિ? સમ્માસમ્બુદ્ધેન ગહિતં નામમત્તમેતં. પુગ્ગલો પન નિયતો નામ નત્થિ. ‘‘પુબ્બહેતુ નિયામેતી’’તિ વુત્તે હિ ઉપરિ તિણ્ણં મગ્ગાનં ઉપનિસ્સયો વુત્તો હોતિ, પઠમમગ્ગસ્સ ઉપનિસ્સયાભાવો આપજ્જતિ. ઇચ્ચસ્સ અહેતુ અપ્પચ્ચયા નિબ્બત્તિં પાપુણાતિ. ‘‘પટિલદ્ધમગ્ગો નિયામેતી’’તિ વુત્તે ઉપરિ તયો મગ્ગા અકિચ્ચકા હોન્તિ, પઠમમગ્ગોવ સકિચ્ચકો, પઠમમગ્ગેનેવ કિલેસે ખેપેત્વા પરિનિબ્બાયિતબ્બં હોતિ. ‘‘ઉપરિ તયો મગ્ગા નિયામેન્તી’’તિ વુત્તે પઠમમગ્ગો અકિચ્ચકો હોતિ, ઉપરિ તયો મગ્ગાવ સકિચ્ચકા, પઠમમગ્ગં અનિબ્બત્તેત્વા ઉપરિ તયો મગ્ગા નિબ્બત્તેતબ્બા હોન્તિ, પઠમમગ્ગેન ચ અનુપ્પજ્જિત્વાવ કિલેસા ખેપેતબ્બા હોન્તિ. તસ્મા ન અઞ્ઞો કોચિ નિયામેતિ, ઉપરિ તિણ્ણં મગ્ગાનં વિપસ્સનાવ નિયામેતિ. સચે હિ તેસં વિપસ્સના તિક્ખા સૂરા હુત્વા વહતિ, એકંયેવ ભવં નિબ્બત્તેત્વા અરહત્તં પત્વા પરિનિબ્બાતિ. તતો મન્દતરપઞ્ઞો દુતિયે વા તતિયે વા ચતુત્થે વા પઞ્ચમે વા છટ્ઠે વા ભવે અરહત્તં પત્વા પરિનિબ્બાતિ. સબ્બમન્દપઞ્ઞો સત્તમં ભવં નિબ્બત્તેત્વા અરહત્તં પાપુણાતિ, અટ્ઠમે ભવે પટિસન્ધિ ન હોતિ. ઇતિ સમ્માસમ્બુદ્ધેન ગહિતં નામમત્તમેતં. સત્થા હિ બુદ્ધતુલાય તુલેત્વા સબ્બઞ્ઞુતઞાણેન પરિચ્છિન્દિત્વા ‘અયં પુગ્ગલો સબ્બમહાપઞ્ઞો તિક્ખવિપસ્સકો એકમેવ ભવં નિબ્બત્તેત્વા અરહત્તં ગણ્હિસ્સતી’તિ ‘એકબીજી’ તિ નામં અકાસિ; ‘અયં પુગ્ગલો દુતિયં, તતિયં, ચતુત્થં, પઞ્ચમં, છટ્ઠં ભવં નિબ્બત્તેત્વા અરહત્તં ગણ્હિસ્સતી’તિ ‘કોલંકોલો’ તિ નામં અકાસિ; ‘અયં પુગ્ગલો સત્તમં ભવં નિબ્બત્તેત્વા અરહત્તં ગણ્હિસ્સતી’તિ ‘સત્તક્ખત્તુપરમો’ તિ નામં અકાસિ. | ਅਞ੍ਞਂ ਸਤ੍ਥਾਰ ਨ੍ਤਿ ‘ਅਯਂ ਮੇ ਸਤ੍ਥਾ ਸਤ੍ਥੁਕਿਚ੍ਚਂ ਕਾਤੁਂ ਸਮਤ੍ਥੋ’ਤਿ ਭવਨ੍ਤਰੇਪਿ ਅਞ੍ਞਂ ਤਿਤ੍ਥਕਰਂ ‘ਅਯਂ ਮੇ ਸਤ੍ਥਾ’ਤਿ ਏવਂ ਗਣ੍ਹੇਯ੍ਯ – ਨੇਤਂ ਠਾਨਂ વਿਜ੍ਜਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਟ੍ਠਮਂ ਭવਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਯ੍ਯਾ ਤਿ ਸਬ੍ਬਮਨ੍ਦਪਞ੍ਞੋਪਿ ਸਤ੍ਤਮਂ ਭવਂ ਅਤਿਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਮਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਯ੍ਯ – ਨੇਤਂ ਠਾਨਂ વਿਜ੍ਜਤਿ । ਉਤ੍ਤਮਕੋਟਿਯਾ ਹਿ ਸਤ੍ਤਮਂ ਭવਂ ਸਨ੍ਧਾਯੇવੇਸ ‘‘ਨਿਯਤੋ ਸਮ੍ਬੋਧਿਪਰਾਯਣੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ। ਕਿਂ ਪਨ ਤਂ ਨਿਯਾਮੇਤਿ? ਕਿਂ ਪੁਬ੍ਬਹੇਤੁ ਨਿਯਾਮੇਤਿ ਉਦਾਹੁ ਪਟਿਲਦ੍ਧਮਗ੍ਗੋ ਉਦਾਹੁ ਉਪਰਿ ਤਯੋ ਮਗ੍ਗਾਤਿ? ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੇਨ ਗਹਿਤਂ ਨਾਮਮਤ੍ਤਮੇਤਂ। ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਪਨ ਨਿਯਤੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ‘‘ਪੁਬ੍ਬਹੇਤੁ ਨਿਯਾਮੇਤੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਹਿ ਉਪਰਿ ਤਿਣ੍ਣਂ ਮਗ੍ਗਾਨਂ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯੋ વੁਤ੍ਤੋ ਹੋਤਿ, ਪਠਮਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਾਭਾવੋ ਆਪਜ੍ਜਤਿ। ਇਚ੍ਚਸ੍ਸ ਅਹੇਤੁ ਅਪ੍ਪਚ੍ਚਯਾ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਂ ਪਾਪੁਣਾਤਿ। ‘‘ਪਟਿਲਦ੍ਧਮਗ੍ਗੋ ਨਿਯਾਮੇਤੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਉਪਰਿ ਤਯੋ ਮਗ੍ਗਾ ਅਕਿਚ੍ਚਕਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਪਠਮਮਗ੍ਗੋવ ਸਕਿਚ੍ਚਕੋ, ਪਠਮਮਗ੍ਗੇਨੇવ ਕਿਲੇਸੇ ਖੇਪੇਤ੍વਾ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਯਿਤਬ੍ਬਂ ਹੋਤਿ। ‘‘ਉਪਰਿ ਤਯੋ ਮਗ੍ਗਾ ਨਿਯਾਮੇਨ੍ਤੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਪਠਮਮਗ੍ਗੋ ਅਕਿਚ੍ਚਕੋ ਹੋਤਿ, ਉਪਰਿ ਤਯੋ ਮਗ੍ਗਾવ ਸਕਿਚ੍ਚਕਾ, ਪਠਮਮਗ੍ਗਂ ਅਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਉਪਰਿ ਤਯੋ ਮਗ੍ਗਾ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤਬ੍ਬਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਪਠਮਮਗ੍ਗੇਨ ਚ ਅਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾવ ਕਿਲੇਸਾ ਖੇਪੇਤਬ੍ਬਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਨ ਅਞ੍ਞੋ ਕੋਚਿ ਨਿਯਾਮੇਤਿ, ਉਪਰਿ ਤਿਣ੍ਣਂ ਮਗ੍ਗਾਨਂ વਿਪਸ੍ਸਨਾવ ਨਿਯਾਮੇਤਿ। ਸਚੇ ਹਿ ਤੇਸਂ વਿਪਸ੍ਸਨਾ ਤਿਕ੍ਖਾ ਸੂਰਾ ਹੁਤ੍વਾ વਹਤਿ, ਏਕਂਯੇવ ਭવਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਤ੍વਾ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਤਿ। ਤਤੋ ਮਨ੍ਦਤਰਪਞ੍ਞੋ ਦੁਤਿਯੇ વਾ ਤਤਿਯੇ વਾ ਚਤੁਤ੍ਥੇ વਾ ਪਞ੍ਚਮੇ વਾ ਛਟ੍ਠੇ વਾ ਭવੇ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਤ੍વਾ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਤਿ। ਸਬ੍ਬਮਨ੍ਦਪਞ੍ਞੋ ਸਤ੍ਤਮਂ ਭવਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਾਪੁਣਾਤਿ, ਅਟ੍ਠਮੇ ਭવੇ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਨ ਹੋਤਿ। ਇਤਿ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੇਨ ਗਹਿਤਂ ਨਾਮਮਤ੍ਤਮੇਤਂ। ਸਤ੍ਥਾ ਹਿ ਬੁਦ੍ਧਤੁਲਾਯ ਤੁਲੇਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਞਾਣੇਨ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ‘ਅਯਂ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਸਬ੍ਬਮਹਾਪਞ੍ਞੋ ਤਿਕ੍ਖવਿਪਸ੍ਸਕੋ ਏਕਮੇવ ਭવਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਗਣ੍ਹਿਸ੍ਸਤੀ’ਤਿ ‘ਏਕਬੀਜੀ’ ਤਿ ਨਾਮਂ ਅਕਾਸਿ; ‘ਅਯਂ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਦੁਤਿਯਂ, ਤਤਿਯਂ, ਚਤੁਤ੍ਥਂ, ਪਞ੍ਚਮਂ, ਛਟ੍ਠਂ ਭવਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਗਣ੍ਹਿਸ੍ਸਤੀ’ਤਿ ‘ਕੋਲਂਕੋਲੋ’ ਤਿ ਨਾਮਂ ਅਕਾਸਿ; ‘ਅਯਂ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਸਤ੍ਤਮਂ ਭવਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਗਣ੍ਹਿਸ੍ਸਤੀ’ਤਿ ‘ਸਤ੍ਤਕ੍ਖਤ੍ਤੁਪਰਮੋ’ ਤਿ ਨਾਮਂ ਅਕਾਸਿ। | អញ្ញំ សត្ថារ ន្តិ ‘អយំ មេ សត្ថា សត្ថុកិច្ចំ កាតុំ សមត្ថោ’តិ ភវន្តរេបិ អញ្ញំ តិត្ថករំ ‘អយំ មេ សត្ថា’តិ ឯវំ គណ្ហេយ្យ – នេតំ ឋានំ វិជ្ជតីតិ អត្ថោ។ អដ្ឋមំ ភវំ និព្ពត្តេយ្យា តិ សព្ពមន្ទបញ្ញោបិ សត្តមំ ភវំ អតិក្កមិត្វា អដ្ឋមំ និព្ពត្តេយ្យ – នេតំ ឋានំ វិជ្ជតិ ។ ឧត្តមកោដិយា ហិ សត្តមំ ភវំ សន្ធាយេវេស ‘‘និយតោ សម្ពោធិបរាយណោ’’តិ វុត្តោ។ កិំ បន តំ និយាមេតិ? កិំ បុព្ពហេតុ និយាមេតិ ឧទាហុ បដិលទ្ធមគ្គោ ឧទាហុ ឧបរិ តយោ មគ្គាតិ? សម្មាសម្ពុទ្ធេន គហិតំ នាមមត្តមេតំ។ បុគ្គលោ បន និយតោ នាម នត្ថិ។ ‘‘បុព្ពហេតុ និយាមេតី’’តិ វុត្តេ ហិ ឧបរិ តិណ្ណំ មគ្គានំ ឧបនិស្សយោ វុត្តោ ហោតិ, បឋមមគ្គស្ស ឧបនិស្សយាភាវោ អាបជ្ជតិ។ ឥច្ចស្ស អហេតុ អប្បច្ចយា និព្ពត្តិំ បាបុណាតិ។ ‘‘បដិលទ្ធមគ្គោ និយាមេតី’’តិ វុត្តេ ឧបរិ តយោ មគ្គា អកិច្ចកា ហោន្តិ, បឋមមគ្គោវ សកិច្ចកោ, បឋមមគ្គេនេវ កិលេសេ ខេបេត្វា បរិនិព្ពាយិតព្ពំ ហោតិ។ ‘‘ឧបរិ តយោ មគ្គា និយាមេន្តី’’តិ វុត្តេ បឋមមគ្គោ អកិច្ចកោ ហោតិ, ឧបរិ តយោ មគ្គាវ សកិច្ចកា, បឋមមគ្គំ អនិព្ពត្តេត្វា ឧបរិ តយោ មគ្គា និព្ពត្តេតព្ពា ហោន្តិ, បឋមមគ្គេន ច អនុប្បជ្ជិត្វាវ កិលេសា ខេបេតព្ពា ហោន្តិ។ តស្មា ន អញ្ញោ កោចិ និយាមេតិ, ឧបរិ តិណ្ណំ មគ្គានំ វិបស្សនាវ និយាមេតិ។ សចេ ហិ តេសំ វិបស្សនា តិក្ខា សូរា ហុត្វា វហតិ, ឯកំយេវ ភវំ និព្ពត្តេត្វា អរហត្តំ បត្វា បរិនិព្ពាតិ។ តតោ មន្ទតរបញ្ញោ ទុតិយេ វា តតិយេ វា ចតុត្ថេ វា បញ្ចមេ វា ឆដ្ឋេ វា ភវេ អរហត្តំ បត្វា បរិនិព្ពាតិ។ សព្ពមន្ទបញ្ញោ សត្តមំ ភវំ និព្ពត្តេត្វា អរហត្តំ បាបុណាតិ, អដ្ឋមេ ភវេ បដិសន្ធិ ន ហោតិ។ ឥតិ សម្មាសម្ពុទ្ធេន គហិតំ នាមមត្តមេតំ។ សត្ថា ហិ ពុទ្ធតុលាយ តុលេត្វា សព្ពញ្ញុតញាណេន បរិច្ឆិន្ទិត្វា ‘អយំ បុគ្គលោ សព្ពមហាបញ្ញោ តិក្ខវិបស្សកោ ឯកមេវ ភវំ និព្ពត្តេត្វា អរហត្តំ គណ្ហិស្សតី’តិ ‘ឯកពីជី’ តិ នាមំ អកាសិ; ‘អយំ បុគ្គលោ ទុតិយំ, តតិយំ, ចតុត្ថំ, បញ្ចមំ, ឆដ្ឋំ ភវំ និព្ពត្តេត្វា អរហត្តំ គណ្ហិស្សតី’តិ ‘កោលំកោលោ’ តិ នាមំ អកាសិ; ‘អយំ បុគ្គលោ សត្តមំ ភវំ និព្ពត្តេត្វា អរហត្តំ គណ្ហិស្សតី’តិ ‘សត្តក្ខត្តុបរមោ’ តិ នាមំ អកាសិ។ | ಅಞ್ಞಂ ಸತ್ಥಾರ ನ್ತಿ ‘ಅಯಂ ಮೇ ಸತ್ಥಾ ಸತ್ಥುಕಿಚ್ಚಂ ಕಾತುಂ ಸಮತ್ಥೋ’ತಿ ಭವನ್ತರೇಪಿ ಅಞ್ಞಂ ತಿತ್ಥಕರಂ ‘ಅಯಂ ಮೇ ಸತ್ಥಾ’ತಿ ಏವಂ ಗಣ್ಹೇಯ್ಯ – ನೇತಂ ಠಾನಂ ವಿಜ್ಜತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಟ್ಠಮಂ ಭವಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇಯ್ಯಾ ತಿ ಸಬ್ಬಮನ್ದಪಞ್ಞೋಪಿ ಸತ್ತಮಂ ಭವಂ ಅತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಅಟ್ಠಮಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇಯ್ಯ – ನೇತಂ ಠಾನಂ ವಿಜ್ಜತಿ । ಉತ್ತಮಕೋಟಿಯಾ ಹಿ ಸತ್ತಮಂ ಭವಂ ಸನ್ಧಾಯೇವೇಸ ‘‘ನಿಯತೋ ಸಮ್ಬೋಧಿಪರಾಯಣೋ’’ತಿ ವುತ್ತೋ। ಕಿಂ ಪನ ತಂ ನಿಯಾಮೇತಿ? ಕಿಂ ಪುಬ್ಬಹೇತು ನಿಯಾಮೇತಿ ಉದಾಹು ಪಟಿಲದ್ಧಮಗ್ಗೋ ಉದಾಹು ಉಪರಿ ತಯೋ ಮಗ್ಗಾತಿ? ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೇನ ಗಹಿತಂ ನಾಮಮತ್ತಮೇತಂ। ಪುಗ್ಗಲೋ ಪನ ನಿಯತೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ‘‘ಪುಬ್ಬಹೇತು ನಿಯಾಮೇತೀ’’ತಿ ವುತ್ತೇ ಹಿ ಉಪರಿ ತಿಣ್ಣಂ ಮಗ್ಗಾನಂ ಉಪನಿಸ್ಸಯೋ ವುತ್ತೋ ಹೋತಿ, ಪಠಮಮಗ್ಗಸ್ಸ ಉಪನಿಸ್ಸಯಾಭಾವೋ ಆಪಜ್ಜತಿ। ಇಚ್ಚಸ್ಸ ಅಹೇತು ಅಪ್ಪಚ್ಚಯಾ ನಿಬ್ಬತ್ತಿಂ ಪಾಪುಣಾತಿ। ‘‘ಪಟಿಲದ್ಧಮಗ್ಗೋ ನಿಯಾಮೇತೀ’’ತಿ ವುತ್ತೇ ಉಪರಿ ತಯೋ ಮಗ್ಗಾ ಅಕಿಚ್ಚಕಾ ಹೋನ್ತಿ, ಪಠಮಮಗ್ಗೋವ ಸಕಿಚ್ಚಕೋ, ಪಠಮಮಗ್ಗೇನೇವ ಕಿಲೇಸೇ ಖೇಪೇತ್ವಾ ಪರಿನಿಬ್ಬಾಯಿತಬ್ಬಂ ಹೋತಿ। ‘‘ಉಪರಿ ತಯೋ ಮಗ್ಗಾ ನಿಯಾಮೇನ್ತೀ’’ತಿ ವುತ್ತೇ ಪಠಮಮಗ್ಗೋ ಅಕಿಚ್ಚಕೋ ಹೋತಿ, ಉಪರಿ ತಯೋ ಮಗ್ಗಾವ ಸಕಿಚ್ಚಕಾ, ಪಠಮಮಗ್ಗಂ ಅನಿಬ್ಬತ್ತೇತ್ವಾ ಉಪರಿ ತಯೋ ಮಗ್ಗಾ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತಬ್ಬಾ ಹೋನ್ತಿ, ಪಠಮಮಗ್ಗೇನ ಚ ಅನುಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾವ ಕಿಲೇಸಾ ಖೇಪೇತಬ್ಬಾ ಹೋನ್ತಿ। ತಸ್ಮಾ ನ ಅಞ್ಞೋ ಕೋಚಿ ನಿಯಾಮೇತಿ, ಉಪರಿ ತಿಣ್ಣಂ ಮಗ್ಗಾನಂ ವಿಪಸ್ಸನಾವ ನಿಯಾಮೇತಿ। ಸಚೇ ಹಿ ತೇಸಂ ವಿಪಸ್ಸನಾ ತಿಕ್ಖಾ ಸೂರಾ ಹುತ್ವಾ ವಹತಿ, ಏಕಂಯೇವ ಭವಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತ್ವಾ ಅರಹತ್ತಂ ಪತ್ವಾ ಪರಿನಿಬ್ಬಾತಿ। ತತೋ ಮನ್ದತರಪಞ್ಞೋ ದುತಿಯೇ ವಾ ತತಿಯೇ ವಾ ಚತುತ್ಥೇ ವಾ ಪಞ್ಚಮೇ ವಾ ಛಟ್ಠೇ ವಾ ಭವೇ ಅರಹತ್ತಂ ಪತ್ವಾ ಪರಿನಿಬ್ಬಾತಿ। ಸಬ್ಬಮನ್ದಪಞ್ಞೋ ಸತ್ತಮಂ ಭವಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತ್ವಾ ಅರಹತ್ತಂ ಪಾಪುಣಾತಿ, ಅಟ್ಠಮೇ ಭವೇ ಪಟಿಸನ್ಧಿ ನ ಹೋತಿ। ಇತಿ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೇನ ಗಹಿತಂ ನಾಮಮತ್ತಮೇತಂ। ಸತ್ಥಾ ಹಿ ಬುದ್ಧತುಲಾಯ ತುಲೇತ್ವಾ ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞಾಣೇನ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ‘ಅಯಂ ಪುಗ್ಗಲೋ ಸಬ್ಬಮಹಾಪಞ್ಞೋ ತಿಕ್ಖವಿಪಸ್ಸಕೋ ಏಕಮೇವ ಭವಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತ್ವಾ ಅರಹತ್ತಂ ಗಣ್ಹಿಸ್ಸತೀ’ತಿ ‘ಏಕಬೀಜೀ’ ತಿ ನಾಮಂ ಅಕಾಸಿ; ‘ಅಯಂ ಪುಗ್ಗಲೋ ದುತಿಯಂ, ತತಿಯಂ, ಚತುತ್ಥಂ, ಪಞ್ಚಮಂ, ಛಟ್ಠಂ ಭವಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತ್ವಾ ಅರಹತ್ತಂ ಗಣ್ಹಿಸ್ಸತೀ’ತಿ ‘ಕೋಲಂಕೋಲೋ’ ತಿ ನಾಮಂ ಅಕಾಸಿ; ‘ಅಯಂ ಪುಗ್ಗಲೋ ಸತ್ತಮಂ ಭವಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತ್ವಾ ಅರಹತ್ತಂ ಗಣ್ಹಿಸ್ಸತೀ’ತಿ ‘ಸತ್ತಕ್ಖತ್ತುಪರಮೋ’ ತಿ ನಾಮಂ ಅಕಾಸಿ। | അഞ്ഞം സത്ഥാര ന്തി ‘അയം മേ സത്ഥാ സത്ഥുകിച്ചം കാതും സമത്ഥോ’തി ഭവന്തരേപി അഞ്ഞം തിത്ഥകരം ‘അയം മേ സത്ഥാ’തി ഏവം ഗണ്ഹെയ്യ – നേതം ഠാനം വിജ്ജതീതി അത്ഥോ. അട്ഠമം ഭവം നിബ്ബത്തെയ്യാ തി സബ്ബമന്ദപഞ്ഞോപി സത്തമം ഭവം അതിക്കമിത്വാ അട്ഠമം നിബ്ബത്തെയ്യ – നേതം ഠാനം വിജ്ജതി . ഉത്തമകോടിയാ ഹി സത്തമം ഭവം സന്ധായേവേസ ‘‘നിയതോ സമ്ബോധിപരായണോ’’തി വുത്തോ. കിം പന തം നിയാമേതി? കിം പുബ്ബഹേതു നിയാമേതി ഉദാഹു പടിലദ്ധമഗ്ഗോ ഉദാഹു ഉപരി തയോ മഗ്ഗാതി? സമ്മാസമ്ബുദ്ധേന ഗഹിതം നാമമത്തമേതം. പുഗ്ഗലോ പന നിയതോ നാമ നത്ഥി. ‘‘പുബ്ബഹേതു നിയാമേതീ’’തി വുത്തേ ഹി ഉപരി തിണ്ണം മഗ്ഗാനം ഉപനിസ്സയോ വുത്തോ ഹോതി, പഠമമഗ്ഗസ്സ ഉപനിസ്സയാഭാവോ ആപജ്ജതി. ഇച്ചസ്സ അഹേതു അപ്പച്ചയാ നിബ്ബത്തിം പാപുണാതി. ‘‘പടിലദ്ധമഗ്ഗോ നിയാമേതീ’’തി വുത്തേ ഉപരി തയോ മഗ്ഗാ അകിച്ചകാ ഹൊന്തി, പഠമമഗ്ഗോവ സകിച്ചകോ, പഠമമഗ്ഗേനേവ കിലേസേ ഖേപെത്വാ പരിനിബ്ബായിതബ്ബം ഹോതി. ‘‘ഉപരി തയോ മഗ്ഗാ നിയാമെന്തീ’’തി വുത്തേ പഠമമഗ്ഗോ അകിച്ചകോ ഹോതി, ഉപരി തയോ മഗ്ഗാവ സകിച്ചകാ, പഠമമഗ്ഗം അനിബ്ബത്തെത്വാ ഉപരി തയോ മഗ്ഗാ നിബ്ബത്തേതബ്ബാ ഹൊന്തി, പഠമമഗ്ഗേന ച അനുപ്പജ്ജിത്വാവ കിലേസാ ഖേപേതബ്ബാ ഹൊന്തി. തസ്മാ ന അഞ്ഞോ കോചി നിയാമേതി, ഉപരി തിണ്ണം മഗ്ഗാനം വിപസ്സനാവ നിയാമേതി. സചേ ഹി തേസം വിപസ്സനാ തിക്ഖാ സൂരാ ഹുത്വാ വഹതി, ഏകംയേവ ഭവം നിബ്ബത്തെത്വാ അരഹത്തം പത്വാ പരിനിബ്ബാതി. തതോ മന്ദതരപഞ്ഞോ ദുതിയേ വാ തതിയേ വാ ചതുത്ഥേ വാ പഞ്ചമേ വാ ഛട്ഠേ വാ ഭവേ അരഹത്തം പത്വാ പരിനിബ്ബാതി. സബ്ബമന്ദപഞ്ഞോ സത്തമം ഭവം നിബ്ബത്തെത്വാ അരഹത്തം പാപുണാതി, അട്ഠമേ ഭവേ പടിസന്ധി ന ഹോതി. ഇതി സമ്മാസമ്ബുദ്ധേന ഗഹിതം നാമമത്തമേതം. സത്ഥാ ഹി ബുദ്ധതുലായ തുലെത്വാ സബ്ബഞ്ഞുതഞാണേന പരിച്ഛിന്ദിത്വാ ‘അയം പുഗ്ഗലോ സബ്ബമഹാപഞ്ഞോ തിക്ഖവിപസ്സകോ ഏകമേവ ഭവം നിബ്ബത്തെത്വാ അരഹത്തം ഗണ്ഹിസ്സതീ’തി ‘ഏകബീജീ’ തി നാമം അകാസി; ‘അയം പുഗ്ഗലോ ദുതിയം, തതിയം, ചതുത്ഥം, പഞ്ചമം, ഛട്ഠം ഭവം നിബ്ബത്തെത്വാ അരഹത്തം ഗണ്ഹിസ്സതീ’തി ‘കോലംകോലോ’ തി നാമം അകാസി; ‘അയം പുഗ്ഗലോ സത്തമം ഭവം നിബ്ബത്തെത്വാ അരഹത്തം ഗണ്ഹിസ്സതീ’തി ‘സത്തക്ഖത്തുപരമോ’ തി നാമം അകാസി. | අඤ්ඤං සත්ථාර න්ති ‘අයං මෙ සත්ථා සත්ථුකිච්චං කාතුං සමත්ථො’ති භවන්තරෙපි අඤ්ඤං තිත්ථකරං ‘අයං මෙ සත්ථා’ති එවං ගණ්හෙය්ය – නෙතං ඨානං විජ්ජතීති අත්ථො. අට්ඨමං භවං නිබ්බත්තෙය්යා ති සබ්බමන්දපඤ්ඤොපි සත්තමං භවං අතික්කමිත්වා අට්ඨමං නිබ්බත්තෙය්ය – නෙතං ඨානං විජ්ජති . උත්තමකොටියා හි සත්තමං භවං සන්ධායෙවෙස ‘‘නියතො සම්බොධිපරායණො’’ති වුත්තො. කිං පන තං නියාමෙති? කිං පුබ්බහෙතු නියාමෙති උදාහු පටිලද්ධමග්ගො උදාහු උපරි තයො මග්ගාති? සම්මාසම්බුද්ධෙන ගහිතං නාමමත්තමෙතං. පුග්ගලො පන නියතො නාම නත්ථි. ‘‘පුබ්බහෙතු නියාමෙතී’’ති වුත්තෙ හි උපරි තිණ්ණං මග්ගානං උපනිස්සයො වුත්තො හොති, පඨමමග්ගස්ස උපනිස්සයාභාවො ආපජ්ජති. ඉච්චස්ස අහෙතු අප්පච්චයා නිබ්බත්තිං පාපුණාති. ‘‘පටිලද්ධමග්ගො නියාමෙතී’’ති වුත්තෙ උපරි තයො මග්ගා අකිච්චකා හොන්ති, පඨමමග්ගොව සකිච්චකො, පඨමමග්ගෙනෙව කිලෙසෙ ඛෙපෙත්වා පරිනිබ්බායිතබ්බං හොති. ‘‘උපරි තයො මග්ගා නියාමෙන්තී’’ති වුත්තෙ පඨමමග්ගො අකිච්චකො හොති, උපරි තයො මග්ගාව සකිච්චකා, පඨමමග්ගං අනිබ්බත්තෙත්වා උපරි තයො මග්ගා නිබ්බත්තෙතබ්බා හොන්ති, පඨමමග්ගෙන ච අනුප්පජ්ජිත්වාව කිලෙසා ඛෙපෙතබ්බා හොන්ති. තස්මා න අඤ්ඤො කොචි නියාමෙති, උපරි තිණ්ණං මග්ගානං විපස්සනාව නියාමෙති. සචෙ හි තෙසං විපස්සනා තික්ඛා සූරා හුත්වා වහති, එකංයෙව භවං නිබ්බත්තෙත්වා අරහත්තං පත්වා පරිනිබ්බාති. තතො මන්දතරපඤ්ඤො දුතියෙ වා තතියෙ වා චතුත්ථෙ වා පඤ්චමෙ වා ඡට්ඨෙ වා භවෙ අරහත්තං පත්වා පරිනිබ්බාති. සබ්බමන්දපඤ්ඤො සත්තමං භවං නිබ්බත්තෙත්වා අරහත්තං පාපුණාති, අට්ඨමෙ භවෙ පටිසන්ධි න හොති. ඉති සම්මාසම්බුද්ධෙන ගහිතං නාමමත්තමෙතං. සත්ථා හි බුද්ධතුලාය තුලෙත්වා සබ්බඤ්ඤුතඤාණෙන පරිච්ඡින්දිත්වා ‘අයං පුග්ගලො සබ්බමහාපඤ්ඤො තික්ඛවිපස්සකො එකමෙව භවං නිබ්බත්තෙත්වා අරහත්තං ගණ්හිස්සතී’ති ‘එකබීජී’ ති නාමං අකාසි; ‘අයං පුග්ගලො දුතියං, තතියං, චතුත්ථං, පඤ්චමං, ඡට්ඨං භවං නිබ්බත්තෙත්වා අරහත්තං ගණ්හිස්සතී’ති ‘කොලංකොලො’ ති නාමං අකාසි; ‘අයං පුග්ගලො සත්තමං භවං නිබ්බත්තෙත්වා අරහත්තං ගණ්හිස්සතී’ති ‘සත්තක්ඛත්තුපරමො’ ති නාමං අකාසි. | அஞ்ஞங் ஸத்தா²ர ந்தி ‘அயங் மே ஸத்தா² ஸத்து²கிச்சங் காதுங் ஸமத்தோ²’தி ப⁴வந்தரேபி அஞ்ஞங் தித்த²கரங் ‘அயங் மே ஸத்தா²’தி ஏவங் க³ண்ஹெய்ய – நேதங் டா²னங் விஜ்ஜதீதி அத்தோ². அட்ட²மங் ப⁴வங் நிப்³ப³த்தெய்யா தி ஸப்³ப³மந்த³பஞ்ஞோபி ஸத்தமங் ப⁴வங் அதிக்கமித்வா அட்ட²மங் நிப்³ப³த்தெய்ய – நேதங் டா²னங் விஜ்ஜதி . உத்தமகோடியா ஹி ஸத்தமங் ப⁴வங் ஸந்தா⁴யேவேஸ ‘‘நியதோ ஸம்போ³தி⁴பராயணோ’’தி வுத்தோ. கிங் பன தங் நியாமேதி? கிங் புப்³ப³ஹேது நியாமேதி உதா³ஹு படிலத்³த⁴மக்³கோ³ உதா³ஹு உபரி தயோ மக்³கா³தி? ஸம்மாஸம்பு³த்³தே⁴ன க³ஹிதங் நாமமத்தமேதங். புக்³க³லோ பன நியதோ நாம நத்தி². ‘‘புப்³ப³ஹேது நியாமேதீ’’தி வுத்தே ஹி உபரி திண்ணங் மக்³கா³னங் உபனிஸ்ஸயோ வுத்தோ ஹோதி, பட²மமக்³க³ஸ்ஸ உபனிஸ்ஸயாபா⁴வோ ஆபஜ்ஜதி. இச்சஸ்ஸ அஹேது அப்பச்சயா நிப்³ப³த்திங் பாபுணாதி. ‘‘படிலத்³த⁴மக்³கோ³ நியாமேதீ’’தி வுத்தே உபரி தயோ மக்³கா³ அகிச்சகா ஹொந்தி, பட²மமக்³கோ³வ ஸகிச்சகோ, பட²மமக்³கே³னேவ கிலேஸே கே²பெத்வா பரினிப்³பா³யிதப்³ப³ங் ஹோதி. ‘‘உபரி தயோ மக்³கா³ நியாமெந்தீ’’தி வுத்தே பட²மமக்³கோ³ அகிச்சகோ ஹோதி, உபரி தயோ மக்³கா³வ ஸகிச்சகா, பட²மமக்³க³ங் அனிப்³ப³த்தெத்வா உபரி தயோ மக்³கா³ நிப்³ப³த்தேதப்³பா³ ஹொந்தி, பட²மமக்³கே³ன ச அனுப்பஜ்ஜித்வாவ கிலேஸா கே²பேதப்³பா³ ஹொந்தி. தஸ்மா ந அஞ்ஞோ கோசி நியாமேதி, உபரி திண்ணங் மக்³கா³னங் விபஸ்ஸனாவ நியாமேதி. ஸசே ஹி தேஸங் விபஸ்ஸனா திக்கா² ஸூரா ஹுத்வா வஹதி, ஏகங்யேவ ப⁴வங் நிப்³ப³த்தெத்வா அரஹத்தங் பத்வா பரினிப்³பா³தி. ததோ மந்த³தரபஞ்ஞோ து³தியே வா ததியே வா சதுத்தே² வா பஞ்சமே வா ச²ட்டே² வா ப⁴வே அரஹத்தங் பத்வா பரினிப்³பா³தி. ஸப்³ப³மந்த³பஞ்ஞோ ஸத்தமங் ப⁴வங் நிப்³ப³த்தெத்வா அரஹத்தங் பாபுணாதி, அட்ட²மே ப⁴வே படிஸந்தி⁴ ந ஹோதி. இதி ஸம்மாஸம்பு³த்³தே⁴ன க³ஹிதங் நாமமத்தமேதங். ஸத்தா² ஹி பு³த்³த⁴துலாய துலெத்வா ஸப்³ப³ஞ்ஞுதஞாணேன பரிச்சி²ந்தி³த்வா ‘அயங் புக்³க³லோ ஸப்³ப³மஹாபஞ்ஞோ திக்க²விபஸ்ஸகோ ஏகமேவ ப⁴வங் நிப்³ப³த்தெத்வா அரஹத்தங் க³ண்ஹிஸ்ஸதீ’தி ‘ஏகபீ³ஜீ’ தி நாமங் அகாஸி; ‘அயங் புக்³க³லோ து³தியங், ததியங், சதுத்த²ங், பஞ்சமங், ச²ட்ட²ங் ப⁴வங் நிப்³ப³த்தெத்வா அரஹத்தங் க³ண்ஹிஸ்ஸதீ’தி ‘கோலங்கோலோ’ தி நாமங் அகாஸி; ‘அயங் புக்³க³லோ ஸத்தமங் ப⁴வங் நிப்³ப³த்தெத்வா அரஹத்தங் க³ண்ஹிஸ்ஸதீ’தி ‘ஸத்தக்க²த்துபரமோ’ தி நாமங் அகாஸி. | అఞ్ఞం సత్థార న్తి ‘అయం మే సత్థా సత్థుకిచ్చం కాతుం సమత్థో’తి భవన్తరేపి అఞ్ఞం తిత్థకరం ‘అయం మే సత్థా’తి ఏవం గణ్హేయ్య – నేతం ఠానం విజ్జతీతి అత్థో. అట్ఠమం భవం నిబ్బత్తేయ్యా తి సబ్బమన్దపఞ్ఞోపి సత్తమం భవం అతిక్కమిత్వా అట్ఠమం నిబ్బత్తేయ్య – నేతం ఠానం విజ్జతి . ఉత్తమకోటియా హి సత్తమం భవం సన్ధాయేవేస ‘‘నియతో సమ్బోధిపరాయణో’’తి వుత్తో. కిం పన తం నియామేతి? కిం పుబ్బహేతు నియామేతి ఉదాహు పటిలద్ధమగ్గో ఉదాహు ఉపరి తయో మగ్గాతి? సమ్మాసమ్బుద్ధేన గహితం నామమత్తమేతం. పుగ్గలో పన నియతో నామ నత్థి. ‘‘పుబ్బహేతు నియామేతీ’’తి వుత్తే హి ఉపరి తిణ్ణం మగ్గానం ఉపనిస్సయో వుత్తో హోతి, పఠమమగ్గస్స ఉపనిస్సయాభావో ఆపజ్జతి. ఇచ్చస్స అహేతు అప్పచ్చయా నిబ్బత్తిం పాపుణాతి. ‘‘పటిలద్ధమగ్గో నియామేతీ’’తి వుత్తే ఉపరి తయో మగ్గా అకిచ్చకా హోన్తి, పఠమమగ్గోవ సకిచ్చకో, పఠమమగ్గేనేవ కిలేసే ఖేపేత్వా పరినిబ్బాయితబ్బం హోతి. ‘‘ఉపరి తయో మగ్గా నియామేన్తీ’’తి వుత్తే పఠమమగ్గో అకిచ్చకో హోతి, ఉపరి తయో మగ్గావ సకిచ్చకా, పఠమమగ్గం అనిబ్బత్తేత్వా ఉపరి తయో మగ్గా నిబ్బత్తేతబ్బా హోన్తి, పఠమమగ్గేన చ అనుప్పజ్జిత్వావ కిలేసా ఖేపేతబ్బా హోన్తి. తస్మా న అఞ్ఞో కోచి నియామేతి, ఉపరి తిణ్ణం మగ్గానం విపస్సనావ నియామేతి. సచే హి తేసం విపస్సనా తిక్ఖా సూరా హుత్వా వహతి, ఏకంయేవ భవం నిబ్బత్తేత్వా అరహత్తం పత్వా పరినిబ్బాతి. తతో మన్దతరపఞ్ఞో దుతియే వా తతియే వా చతుత్థే వా పఞ్చమే వా ఛట్ఠే వా భవే అరహత్తం పత్వా పరినిబ్బాతి. సబ్బమన్దపఞ్ఞో సత్తమం భవం నిబ్బత్తేత్వా అరహత్తం పాపుణాతి, అట్ఠమే భవే పటిసన్ధి న హోతి. ఇతి సమ్మాసమ్బుద్ధేన గహితం నామమత్తమేతం. సత్థా హి బుద్ధతులాయ తులేత్వా సబ్బఞ్ఞుతఞాణేన పరిచ్ఛిన్దిత్వా ‘అయం పుగ్గలో సబ్బమహాపఞ్ఞో తిక్ఖవిపస్సకో ఏకమేవ భవం నిబ్బత్తేత్వా అరహత్తం గణ్హిస్సతీ’తి ‘ఏకబీజీ’ తి నామం అకాసి; ‘అయం పుగ్గలో దుతియం, తతియం, చతుత్థం, పఞ్చమం, ఛట్ఠం భవం నిబ్బత్తేత్వా అరహత్తం గణ్హిస్సతీ’తి ‘కోలంకోలో’ తి నామం అకాసి; ‘అయం పుగ్గలో సత్తమం భవం నిబ్బత్తేత్వా అరహత్తం గణ్హిస్సతీ’తి ‘సత్తక్ఖత్తుపరమో’ తి నామం అకాసి. | อญฺญํ สตฺถาร นฺติ ‘อยํ เม สตฺถา สตฺถุกิจฺจํ กาตุํ สมตฺโถ’ติ ภวนฺตเรปิ อญฺญํ ติตฺถกรํ ‘อยํ เม สตฺถา’ติ เอวํ คณฺเหยฺย – เนตํ ฐานํ วิชฺชตีติ อตฺโถฯ อฏฺฐมํ ภวํ นิพฺพตฺเตยฺยา ติ สพฺพมนฺทปญฺโญปิ สตฺตมํ ภวํ อติกฺกมิตฺวา อฏฺฐมํ นิพฺพตฺเตยฺย – เนตํ ฐานํ วิชฺชติ ฯ อุตฺตมโกฏิยา หิ สตฺตมํ ภวํ สนฺธาเยเวส ‘‘นิยโต สมฺโพธิปรายโณ’’ติ วุตฺโตฯ กิํ ปน ตํ นิยาเมติ? กิํ ปุพฺพเหตุ นิยาเมติ อุทาหุ ปฏิลทฺธมคฺโค อุทาหุ อุปริ ตโย มคฺคาติ? สมฺมาสมฺพุทฺเธน คหิตํ นามมตฺตเมตํฯ ปุคฺคโล ปน นิยโต นาม นตฺถิฯ ‘‘ปุพฺพเหตุ นิยาเมตี’’ติ วุตฺเต หิ อุปริ ติณฺณํ มคฺคานํ อุปนิสฺสโย วุตฺโต โหติ, ปฐมมคฺคสฺส อุปนิสฺสยาภาโว อาปชฺชติฯ อิจฺจสฺส อเหตุ อปฺปจฺจยา นิพฺพตฺติํ ปาปุณาติฯ ‘‘ปฏิลทฺธมคฺโค นิยาเมตี’’ติ วุตฺเต อุปริ ตโย มคฺคา อกิจฺจกา โหนฺติ, ปฐมมคฺโคว สกิจฺจโก, ปฐมมคฺเคเนว กิเลเส เขเปตฺวา ปรินิพฺพายิตพฺพํ โหติฯ ‘‘อุปริ ตโย มคฺคา นิยาเมนฺตี’’ติ วุตฺเต ปฐมมคฺโค อกิจฺจโก โหติ, อุปริ ตโย มคฺคาว สกิจฺจกา, ปฐมมคฺคํ อนิพฺพตฺเตตฺวา อุปริ ตโย มคฺคา นิพฺพตฺเตตพฺพา โหนฺติ, ปฐมมคฺเคน จ อนุปฺปชฺชิตฺวาว กิเลสา เขเปตพฺพา โหนฺติฯ ตสฺมา น อญฺโญ โกจิ นิยาเมติ, อุปริ ติณฺณํ มคฺคานํ วิปสฺสนาว นิยาเมติฯ สเจ หิ เตสํ วิปสฺสนา ติกฺขา สูรา หุตฺวา วหติ, เอกํเยว ภวํ นิพฺพตฺเตตฺวา อรหตฺตํ ปตฺวา ปรินิพฺพาติฯ ตโต มนฺทตรปญฺโญ ทุติเย วา ตติเย วา จตุตฺเถ วา ปญฺจเม วา ฉฏฺเฐ วา ภเว อรหตฺตํ ปตฺวา ปรินิพฺพาติฯ สพฺพมนฺทปญฺโญ สตฺตมํ ภวํ นิพฺพตฺเตตฺวา อรหตฺตํ ปาปุณาติ, อฏฺฐเม ภเว ปฏิสนฺธิ น โหติฯ อิติ สมฺมาสมฺพุทฺเธน คหิตํ นามมตฺตเมตํฯ สตฺถา หิ พุทฺธตุลาย ตุเลตฺวา สพฺพญฺญุตญาเณน ปริจฺฉินฺทิตฺวา ‘อยํ ปุคฺคโล สพฺพมหาปญฺโญ ติกฺขวิปสฺสโก เอกเมว ภวํ นิพฺพตฺเตตฺวา อรหตฺตํ คณฺหิสฺสตี’ติ ‘เอกพีชี’ ติ นามํ อกาสิ; ‘อยํ ปุคฺคโล ทุติยํ, ตติยํ, จตุตฺถํ, ปญฺจมํ, ฉฏฺฐํ ภวํ นิพฺพตฺเตตฺวา อรหตฺตํ คณฺหิสฺสตี’ติ ‘โกลํโกโล’ ติ นามํ อกาสิ; ‘อยํ ปุคฺคโล สตฺตมํ ภวํ นิพฺพตฺเตตฺวา อรหตฺตํ คณฺหิสฺสตี’ติ ‘สตฺตกฺขตฺตุปรโม’ ติ นามํ อกาสิฯ | ཨ་ཉྙཾ ས་ཏྠཱ་ར ནྟི ‘ཨ་ཡཾ མེ ས་ཏྠཱ ས་ཏྠུ་ཀི་ཙྩཾ ཀཱ་ཏུཾ ས་མ་ཏྠོ’ཏི བྷ་ཝ་ནྟ་རེ་པི ཨ་ཉྙཾ ཏི་ཏྠ་ཀ་རཾ ‘ཨ་ཡཾ མེ ས་ཏྠཱ’ཏི ཨེ་ཝཾ ག་ཎྷེ་ཡྻ – ནེ་ཏཾ ཋཱ་ནཾ ཝི་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཊྛ་མཾ བྷ་ཝཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་ཡྻཱ ཏི ས་བྦ་མ་ནྡ་པ་ཉྙོ་པི ས་ཏྟ་མཾ བྷ་ཝཾ ཨ་ཏི་ཀྐ་མི་ཏྭཱ ཨ་ཊྛ་མཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་ཡྻ – ནེ་ཏཾ ཋཱ་ནཾ ཝི་ཛྫ་ཏི ། ཨུ་ཏྟ་མ་ཀོ་ཊི་ཡཱ ཧི ས་ཏྟ་མཾ བྷ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡེ་ཝེ་ས ‘‘ནི་ཡ་ཏོ ས་མྦོ་དྷི་པ་རཱ་ཡ་ཎོ’’ཏི ཝུ་ཏྟོ། ཀིཾ པ་ན ཏཾ ནི་ཡཱ་མེ་ཏི? ཀིཾ པུ་བྦ་ཧེ་ཏུ ནི་ཡཱ་མེ་ཏི ཨུ་དཱ་ཧུ པ་ཊི་ལ་དྡྷ་མ་གྒོ ཨུ་དཱ་ཧུ ཨུ་པ་རི ཏ་ཡོ མ་གྒཱ་ཏི? ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷེ་ན ག་ཧི་ཏཾ ནཱ་མ་མ་ཏྟ་མེ་ཏཾ། པུ་གྒ་ལོ པ་ན ནི་ཡ་ཏོ ནཱ་མ ན་ཏྠི། ‘‘པུ་བྦ་ཧེ་ཏུ ནི་ཡཱ་མེ་ཏཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟེ ཧི ཨུ་པ་རི ཏི་ཎྞཾ མ་གྒཱ་ནཾ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡོ ཝུ་ཏྟོ ཧོ་ཏི, པ་ཋ་མ་མ་གྒ་སྶ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡཱ་བྷཱ་ཝོ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི། ཨི་ཙྩ་སྶ ཨ་ཧེ་ཏུ ཨ་པྤ་ཙྩ་ཡཱ ནི་བྦ་ཏྟིཾ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏི། ‘‘པ་ཊི་ལ་དྡྷ་མ་གྒོ ནི་ཡཱ་མེ་ཏཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟེ ཨུ་པ་རི ཏ་ཡོ མ་གྒཱ ཨ་ཀི་ཙྩ་ཀཱ ཧོ་ནྟི, པ་ཋ་མ་མ་གྒོ་ཝ ས་ཀི་ཙྩ་ཀོ, པ་ཋ་མ་མ་གྒེ་ནེ་ཝ ཀི་ལེ་སེ ཁེ་པེ་ཏྭཱ པ་རི་ནི་བྦཱ་ཡི་ཏ་བྦཾ ཧོ་ཏི། ‘‘ཨུ་པ་རི ཏ་ཡོ མ་གྒཱ ནི་ཡཱ་མེ་ནྟཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟེ པ་ཋ་མ་མ་གྒོ ཨ་ཀི་ཙྩ་ཀོ ཧོ་ཏི, ཨུ་པ་རི ཏ་ཡོ མ་གྒཱ་ཝ ས་ཀི་ཙྩ་ཀཱ, པ་ཋ་མ་མ་གྒཾ ཨ་ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏྭཱ ཨུ་པ་རི ཏ་ཡོ མ་གྒཱ ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏ་བྦཱ ཧོ་ནྟི, པ་ཋ་མ་མ་གྒེ་ན ཙ ཨ་ནུ་པྤ་ཛྫི་ཏྭཱ་ཝ ཀི་ལེ་སཱ ཁེ་པེ་ཏ་བྦཱ ཧོ་ནྟི། ཏ་སྨཱ ན ཨ་ཉྙོ ཀོ་ཙི ནི་ཡཱ་མེ་ཏི, ཨུ་པ་རི ཏི་ཎྞཾ མ་གྒཱ་ནཾ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཝ ནི་ཡཱ་མེ་ཏི། ས་ཙེ ཧི ཏེ་སཾ ཝི་པ་སྶ་ནཱ ཏི་ཀྑཱ སཱུ་རཱ ཧུ་ཏྭཱ ཝ་ཧ་ཏི, ཨེ་ཀཾ་ཡེ་ཝ བྷ་ཝཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏྭཱ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ པ་ཏྭཱ པ་རི་ནི་བྦཱ་ཏི། ཏ་ཏོ མ་ནྡ་ཏ་ར་པ་ཉྙོ དུ་ཏི་ཡེ ཝཱ ཏ་ཏི་ཡེ ཝཱ ཙ་ཏུ་ཏྠེ ཝཱ པ་ཉྩ་མེ ཝཱ ཚ་ཊྛེ ཝཱ བྷ་ཝེ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ པ་ཏྭཱ པ་རི་ནི་བྦཱ་ཏི། ས་བྦ་མ་ནྡ་པ་ཉྙོ ས་ཏྟ་མཾ བྷ་ཝཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏྭཱ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏི, ཨ་ཊྛ་མེ བྷ་ཝེ པ་ཊི་ས་ནྡྷི ན ཧོ་ཏི། ཨི་ཏི ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷེ་ན ག་ཧི་ཏཾ ནཱ་མ་མ་ཏྟ་མེ་ཏཾ། ས་ཏྠཱ ཧི བུ་དྡྷ་ཏུ་ལཱ་ཡ ཏུ་ལེ་ཏྭཱ ས་བྦ་ཉྙུ་ཏ་ཉཱ་ཎེ་ན པ་རི་ཙྪི་ནྡི་ཏྭཱ ‘ཨ་ཡཾ པུ་གྒ་ལོ ས་བྦ་མ་ཧཱ་པ་ཉྙོ ཏི་ཀྑ་ཝི་པ་སྶ་ཀོ ཨེ་ཀ་མེ་ཝ བྷ་ཝཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏྭཱ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ ག་ཎྷི་སྶ་ཏཱི’ཏི ‘ཨེ་ཀ་བཱི་ཛཱི’ ཏི ནཱ་མཾ ཨ་ཀཱ་སི; ‘ཨ་ཡཾ པུ་གྒ་ལོ དུ་ཏི་ཡཾ, ཏ་ཏི་ཡཾ, ཙ་ཏུ་ཏྠཾ, པ་ཉྩ་མཾ, ཚ་ཊྛཾ བྷ་ཝཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏྭཱ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ ག་ཎྷི་སྶ་ཏཱི’ཏི ‘ཀོ་ལཾ་ཀོ་ལོ’ ཏི ནཱ་མཾ ཨ་ཀཱ་སི; ‘ཨ་ཡཾ པུ་གྒ་ལོ ས་ཏྟ་མཾ བྷ་ཝཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏྭཱ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ ག་ཎྷི་སྶ་ཏཱི’ཏི ‘ས་ཏྟ་ཀྑ་ཏྟུ་པ་ར་མོ’ ཏི ནཱ་མཾ ཨ་ཀཱ་སི། |
1,935 | bodytext | Koci pana puggalo sattannaṃ bhavānaṃ niyato nāma natthi. Ariyasāvako pana yena kenacipi ākārena mandapañño samāno aṭṭhamaṃ bhavaṃ appatvā antarāva parinibbāti. Sakkasadisopi vaṭṭābhirato sattamaṃyeva bhavaṃ gacchati. Sattame bhave sabbakārena pamādavihārinopi vipassanāñāṇaṃ paripākaṃ gacchati. Appamattakepi ārammaṇe nibbinditvā nibbutiṃ pāpuṇāti. Sacepi hissa sattame bhave niddaṃ vā okkamantassa, parammukhaṃ vā gacchantassa, pacchato ṭhatvā tikhiṇena asinā kocideva sīsaṃ pāteyya, udake vā osādetvā māreyya, asani vā panassa sīse pateyya, evarūpepi kāle sappaṭisandhikā kālaṃkiriyā nāma na hoti, arahattaṃ patvāva parinibbāti. Tena vuttaṃ – ‘‘aṭṭhamaṃ bhavaṃ nibbatteyya – netaṃ ṭhānaṃ vijjatī’’ti. | ကောစိ ပန ပုဂ္ဂလော သတ္တန္နံ ဘဝါနံ နိယတော နာမ နတ္ထိ။ အရိယသာဝကော ပန ယေန ကေနစိပိ အာကာရေန မန္ဒပညော သမာနော အဋ္ဌမံ ဘဝံ အပ္ပတွာ အန္တရာဝ ပရိနိဗ္ဗာတိ။ သက္ကသဒိသောပိ ဝဋ္ဋာဘိရတော သတ္တမံယေဝ ဘဝံ ဂစ္ဆတိ။ သတ္တမေ ဘဝေ သဗ္ဗကာရေန ပမာဒဝိဟာရိနောပိ ဝိပဿနာဉာဏံ ပရိပါကံ ဂစ္ဆတိ။ အပ္ပမတ္တကေပိ အာရမ္မဏေ နိဗ္ဗိန္ဒိတွာ နိဗ္ဗုတိံ ပါပုဏာတိ။ သစေပိ ဟိဿ သတ္တမေ ဘဝေ နိဒ္ဒံ ဝါ ဩက္ကမန္တဿ၊ ပရမ္မုခံ ဝါ ဂစ္ဆန္တဿ၊ ပစ္ဆတော ဌတွာ တိခိဏေန အသိနာ ကောစိဒေဝ သီသံ ပါတေယျ၊ ဥဒကေ ဝါ ဩသာဒေတွာ မာရေယျ၊ အသနိ ဝါ ပနဿ သီသေ ပတေယျ၊ ဧဝရူပေပိ ကာလေ သပ္ပဋိသန္ဓိကာ ကာလံကိရိယာ နာမ န ဟောတိ၊ အရဟတ္တံ ပတွာဝ ပရိနိဗ္ဗာတိ။ တေန ဝုတ္တံ – ‘‘အဋ္ဌမံ ဘဝံ နိဗ္ဗတ္တေယျ – နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတီ’’တိ။ | কোচি পন পুগ্গলো সত্তন্নং ভৰানং নিযতো নাম নত্থি। অরিযসাৰকো পন যেন কেনচিপি আকারেন মন্দপঞ্ঞো সমানো অট্ঠমং ভৰং অপ্পত্ৰা অন্তরাৰ পরিনিব্বাতি। সক্কসদিসোপি ৰট্টাভিরতো সত্তমংযেৰ ভৰং গচ্ছতি। সত্তমে ভৰে সব্বকারেন পমাদৰিহারিনোপি ৰিপস্সনাঞাণং পরিপাকং গচ্ছতি। অপ্পমত্তকেপি আরম্মণে নিব্বিন্দিত্ৰা নিব্বুতিং পাপুণাতি। সচেপি হিস্স সত্তমে ভৰে নিদ্দং ৰা ওক্কমন্তস্স, পরম্মুখং ৰা গচ্ছন্তস্স, পচ্ছতো ঠত্ৰা তিখিণেন অসিনা কোচিদেৰ সীসং পাতেয্য, উদকে ৰা ওসাদেত্ৰা মারেয্য, অসনি ৰা পনস্স সীসে পতেয্য, এৰরূপেপি কালে সপ্পটিসন্ধিকা কালংকিরিযা নাম ন হোতি, অরহত্তং পত্ৰাৰ পরিনিব্বাতি। তেন ৰুত্তং – ‘‘অট্ঠমং ভৰং নিব্বত্তেয্য – নেতং ঠানং ৰিজ্জতী’’তি। | гожи бана буг̇г̇ало сад̇д̇аннам̣ бхаваанам̣ нияад̇о наама над̇т̇и. арияасааваго бана язна гзнажиби аагаарзна манд̣̇абан̃н̃о самаано адтамам̣ бхавам̣ аббад̇ваа анд̇араава бариниб̣б̣аад̇и. саггасад̣̇исоби ваддаабхирад̇о сад̇д̇амам̣язва бхавам̣ г̇ажчад̇и. сад̇д̇амз бхавз саб̣б̣агаарзна бамаад̣̇авихаариноби вибассанаан̃аан̣ам̣ барибаагам̣ г̇ажчад̇и. аббамад̇д̇агзби аарамман̣з ниб̣б̣инд̣̇ид̇ваа ниб̣б̣уд̇им̣ баабун̣аад̇и. сажзби хисса сад̇д̇амз бхавз нид̣̇д̣̇ам̣ ваа оггаманд̇асса, бараммукам̣ ваа г̇ажчанд̇асса, бажчад̇о тад̇ваа д̇икин̣зна асинаа гожид̣̇зва сийсам̣ баад̇зяяа, уд̣̇агз ваа осаад̣̇зд̇ваа маарзяяа, асани ваа банасса сийсз бад̇зяяа, зваруубзби гаалз саббадисанд̇хигаа гаалам̣гирияаа наама на ход̇и, арахад̇д̇ам̣ бад̇ваава бариниб̣б̣аад̇и. д̇зна вуд̇д̇ам̣ – ‘‘адтамам̣ бхавам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зяяа – нзд̇ам̣ таанам̣ виж̇ж̇ад̇ий’’д̇и. | कोचि पन पुग्गलो सत्तन्नं भवानं नियतो नाम नत्थि। अरियसावको पन येन केनचिपि आकारेन मन्दपञ्ञो समानो अट्ठमं भवं अप्पत्वा अन्तराव परिनिब्बाति। सक्कसदिसोपि वट्टाभिरतो सत्तमंयेव भवं गच्छति। सत्तमे भवे सब्बकारेन पमादविहारिनोपि विपस्सनाञाणं परिपाकं गच्छति। अप्पमत्तकेपि आरम्मणे निब्बिन्दित्वा निब्बुतिं पापुणाति। सचेपि हिस्स सत्तमे भवे निद्दं वा ओक्कमन्तस्स, परम्मुखं वा गच्छन्तस्स, पच्छतो ठत्वा तिखिणेन असिना कोचिदेव सीसं पातेय्य, उदके वा ओसादेत्वा मारेय्य, असनि वा पनस्स सीसे पतेय्य, एवरूपेपि काले सप्पटिसन्धिका कालंकिरिया नाम न होति, अरहत्तं पत्वाव परिनिब्बाति। तेन वुत्तं – ‘‘अट्ठमं भवं निब्बत्तेय्य – नेतं ठानं विज्जती’’ति। | કોચિ પન પુગ્ગલો સત્તન્નં ભવાનં નિયતો નામ નત્થિ. અરિયસાવકો પન યેન કેનચિપિ આકારેન મન્દપઞ્ઞો સમાનો અટ્ઠમં ભવં અપ્પત્વા અન્તરાવ પરિનિબ્બાતિ. સક્કસદિસોપિ વટ્ટાભિરતો સત્તમંયેવ ભવં ગચ્છતિ. સત્તમે ભવે સબ્બકારેન પમાદવિહારિનોપિ વિપસ્સનાઞાણં પરિપાકં ગચ્છતિ. અપ્પમત્તકેપિ આરમ્મણે નિબ્બિન્દિત્વા નિબ્બુતિં પાપુણાતિ. સચેપિ હિસ્સ સત્તમે ભવે નિદ્દં વા ઓક્કમન્તસ્સ, પરમ્મુખં વા ગચ્છન્તસ્સ, પચ્છતો ઠત્વા તિખિણેન અસિના કોચિદેવ સીસં પાતેય્ય, ઉદકે વા ઓસાદેત્વા મારેય્ય, અસનિ વા પનસ્સ સીસે પતેય્ય, એવરૂપેપિ કાલે સપ્પટિસન્ધિકા કાલંકિરિયા નામ ન હોતિ, અરહત્તં પત્વાવ પરિનિબ્બાતિ. તેન વુત્તં – ‘‘અટ્ઠમં ભવં નિબ્બત્તેય્ય – નેતં ઠાનં વિજ્જતી’’તિ. | ਕੋਚਿ ਪਨ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਸਤ੍ਤਨ੍ਨਂ ਭવਾਨਂ ਨਿਯਤੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਅਰਿਯਸਾવਕੋ ਪਨ ਯੇਨ ਕੇਨਚਿਪਿ ਆਕਾਰੇਨ ਮਨ੍ਦਪਞ੍ਞੋ ਸਮਾਨੋ ਅਟ੍ਠਮਂ ਭવਂ ਅਪ੍ਪਤ੍વਾ ਅਨ੍ਤਰਾવ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਤਿ। ਸਕ੍ਕਸਦਿਸੋਪਿ વਟ੍ਟਾਭਿਰਤੋ ਸਤ੍ਤਮਂਯੇવ ਭવਂ ਗਚ੍ਛਤਿ। ਸਤ੍ਤਮੇ ਭવੇ ਸਬ੍ਬਕਾਰੇਨ ਪਮਾਦવਿਹਾਰਿਨੋਪਿ વਿਪਸ੍ਸਨਾਞਾਣਂ ਪਰਿਪਾਕਂ ਗਚ੍ਛਤਿ। ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤਕੇਪਿ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਨਿਬ੍ਬਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਨਿਬ੍ਬੁਤਿਂ ਪਾਪੁਣਾਤਿ। ਸਚੇਪਿ ਹਿਸ੍ਸ ਸਤ੍ਤਮੇ ਭવੇ ਨਿਦ੍ਦਂ વਾ ਓਕ੍ਕਮਨ੍ਤਸ੍ਸ, ਪਰਮ੍ਮੁਖਂ વਾ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਸ੍ਸ, ਪਚ੍ਛਤੋ ਠਤ੍વਾ ਤਿਖਿਣੇਨ ਅਸਿਨਾ ਕੋਚਿਦੇવ ਸੀਸਂ ਪਾਤੇਯ੍ਯ, ਉਦਕੇ વਾ ਓਸਾਦੇਤ੍વਾ ਮਾਰੇਯ੍ਯ, ਅਸਨਿ વਾ ਪਨਸ੍ਸ ਸੀਸੇ ਪਤੇਯ੍ਯ, ਏવਰੂਪੇਪਿ ਕਾਲੇ ਸਪ੍ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕਾ ਕਾਲਂਕਿਰਿਯਾ ਨਾਮ ਨ ਹੋਤਿ, ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਤ੍વਾવ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਤਿ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ – ‘‘ਅਟ੍ਠਮਂ ਭવਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਯ੍ਯ – ਨੇਤਂ ਠਾਨਂ વਿਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ। | កោចិ បន បុគ្គលោ សត្តន្នំ ភវានំ និយតោ នាម នត្ថិ។ អរិយសាវកោ បន យេន កេនចិបិ អាការេន មន្ទបញ្ញោ សមានោ អដ្ឋមំ ភវំ អប្បត្វា អន្តរាវ បរិនិព្ពាតិ។ សក្កសទិសោបិ វដ្ដាភិរតោ សត្តមំយេវ ភវំ គច្ឆតិ។ សត្តមេ ភវេ សព្ពការេន បមាទវិហារិនោបិ វិបស្សនាញាណំ បរិបាកំ គច្ឆតិ។ អប្បមត្តកេបិ អារម្មណេ និព្ពិន្ទិត្វា និព្ពុតិំ បាបុណាតិ។ សចេបិ ហិស្ស សត្តមេ ភវេ និទ្ទំ វា ឱក្កមន្តស្ស, បរម្មុខំ វា គច្ឆន្តស្ស, បច្ឆតោ ឋត្វា តិខិណេន អសិនា កោចិទេវ សីសំ បាតេយ្យ, ឧទកេ វា ឱសាទេត្វា មារេយ្យ, អសនិ វា បនស្ស សីសេ បតេយ្យ, ឯវរូបេបិ កាលេ សប្បដិសន្ធិកា កាលំកិរិយា នាម ន ហោតិ, អរហត្តំ បត្វាវ បរិនិព្ពាតិ។ តេន វុត្តំ – ‘‘អដ្ឋមំ ភវំ និព្ពត្តេយ្យ – នេតំ ឋានំ វិជ្ជតី’’តិ។ | ಕೋಚಿ ಪನ ಪುಗ್ಗಲೋ ಸತ್ತನ್ನಂ ಭವಾನಂ ನಿಯತೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ಅರಿಯಸಾವಕೋ ಪನ ಯೇನ ಕೇನಚಿಪಿ ಆಕಾರೇನ ಮನ್ದಪಞ್ಞೋ ಸಮಾನೋ ಅಟ್ಠಮಂ ಭವಂ ಅಪ್ಪತ್ವಾ ಅನ್ತರಾವ ಪರಿನಿಬ್ಬಾತಿ। ಸಕ್ಕಸದಿಸೋಪಿ ವಟ್ಟಾಭಿರತೋ ಸತ್ತಮಂಯೇವ ಭವಂ ಗಚ್ಛತಿ। ಸತ್ತಮೇ ಭವೇ ಸಬ್ಬಕಾರೇನ ಪಮಾದವಿಹಾರಿನೋಪಿ ವಿಪಸ್ಸನಾಞಾಣಂ ಪರಿಪಾಕಂ ಗಚ್ಛತಿ। ಅಪ್ಪಮತ್ತಕೇಪಿ ಆರಮ್ಮಣೇ ನಿಬ್ಬಿನ್ದಿತ್ವಾ ನಿಬ್ಬುತಿಂ ಪಾಪುಣಾತಿ। ಸಚೇಪಿ ಹಿಸ್ಸ ಸತ್ತಮೇ ಭವೇ ನಿದ್ದಂ ವಾ ಓಕ್ಕಮನ್ತಸ್ಸ, ಪರಮ್ಮುಖಂ ವಾ ಗಚ್ಛನ್ತಸ್ಸ, ಪಚ್ಛತೋ ಠತ್ವಾ ತಿಖಿಣೇನ ಅಸಿನಾ ಕೋಚಿದೇವ ಸೀಸಂ ಪಾತೇಯ್ಯ, ಉದಕೇ ವಾ ಓಸಾದೇತ್ವಾ ಮಾರೇಯ್ಯ, ಅಸನಿ ವಾ ಪನಸ್ಸ ಸೀಸೇ ಪತೇಯ್ಯ, ಏವರೂಪೇಪಿ ಕಾಲೇ ಸಪ್ಪಟಿಸನ್ಧಿಕಾ ಕಾಲಂಕಿರಿಯಾ ನಾಮ ನ ಹೋತಿ, ಅರಹತ್ತಂ ಪತ್ವಾವ ಪರಿನಿಬ್ಬಾತಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ – ‘‘ಅಟ್ಠಮಂ ಭವಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇಯ್ಯ – ನೇತಂ ಠಾನಂ ವಿಜ್ಜತೀ’’ತಿ। | കോചി പന പുഗ്ഗലോ സത്തന്നം ഭവാനം നിയതോ നാമ നത്ഥി. അരിയസാവകോ പന യേന കേനചിപി ആകാരേന മന്ദപഞ്ഞോ സമാനോ അട്ഠമം ഭവം അപ്പത്വാ അന്തരാവ പരിനിബ്ബാതി. സക്കസദിസോപി വട്ടാഭിരതോ സത്തമംയേവ ഭവം ഗച്ഛതി. സത്തമേ ഭവേ സബ്ബകാരേന പമാദവിഹാരിനോപി വിപസ്സനാഞാണം പരിപാകം ഗച്ഛതി. അപ്പമത്തകേപി ആരമ്മണേ നിബ്ബിന്ദിത്വാ നിബ്ബുതിം പാപുണാതി. സചേപി ഹിസ്സ സത്തമേ ഭവേ നിദ്ദം വാ ഒക്കമന്തസ്സ, പരമ്മുഖം വാ ഗച്ഛന്തസ്സ, പച്ഛതോ ഠത്വാ തിഖിണേന അസിനാ കോചിദേവ സീസം പാതെയ്യ, ഉദകേ വാ ഓസാദെത്വാ മാരെയ്യ, അസനി വാ പനസ്സ സീസേ പതെയ്യ, ഏവരൂപേപി കാലേ സപ്പടിസന്ധികാ കാലംകിരിയാ നാമ ന ഹോതി, അരഹത്തം പത്വാവ പരിനിബ്ബാതി. തേന വുത്തം – ‘‘അട്ഠമം ഭവം നിബ്ബത്തെയ്യ – നേതം ഠാനം വിജ്ജതീ’’തി. | කොචි පන පුග්ගලො සත්තන්නං භවානං නියතො නාම නත්ථි. අරියසාවකො පන යෙන කෙනචිපි ආකාරෙන මන්දපඤ්ඤො සමානො අට්ඨමං භවං අප්පත්වා අන්තරාව පරිනිබ්බාති. සක්කසදිසොපි වට්ටාභිරතො සත්තමංයෙව භවං ගච්ඡති. සත්තමෙ භවෙ සබ්බකාරෙන පමාදවිහාරිනොපි විපස්සනාඤාණං පරිපාකං ගච්ඡති. අප්පමත්තකෙපි ආරම්මණෙ නිබ්බින්දිත්වා නිබ්බුතිං පාපුණාති. සචෙපි හිස්ස සත්තමෙ භවෙ නිද්දං වා ඔක්කමන්තස්ස, පරම්මුඛං වා ගච්ඡන්තස්ස, පච්ඡතො ඨත්වා තිඛිණෙන අසිනා කොචිදෙව සීසං පාතෙය්ය, උදකෙ වා ඔසාදෙත්වා මාරෙය්ය, අසනි වා පනස්ස සීසෙ පතෙය්ය, එවරූපෙපි කාලෙ සප්පටිසන්ධිකා කාලංකිරියා නාම න හොති, අරහත්තං පත්වාව පරිනිබ්බාති. තෙන වුත්තං – ‘‘අට්ඨමං භවං නිබ්බත්තෙය්ය – නෙතං ඨානං විජ්ජතී’’ති. | கோசி பன புக்³க³லோ ஸத்தன்னங் ப⁴வானங் நியதோ நாம நத்தி². அரியஸாவகோ பன யேன கேனசிபி ஆகாரேன மந்த³பஞ்ஞோ ஸமானோ அட்ட²மங் ப⁴வங் அப்பத்வா அந்தராவ பரினிப்³பா³தி. ஸக்கஸதி³ஸோபி வட்டாபி⁴ரதோ ஸத்தமங்யேவ ப⁴வங் க³ச்ச²தி. ஸத்தமே ப⁴வே ஸப்³ப³காரேன பமாத³விஹாரினோபி விபஸ்ஸனாஞாணங் பரிபாகங் க³ச்ச²தி. அப்பமத்தகேபி ஆரம்மணே நிப்³பி³ந்தி³த்வா நிப்³பு³திங் பாபுணாதி. ஸசேபி ஹிஸ்ஸ ஸத்தமே ப⁴வே நித்³த³ங் வா ஓக்கமந்தஸ்ஸ, பரம்முக²ங் வா க³ச்ச²ந்தஸ்ஸ, பச்ச²தோ ட²த்வா திகி²ணேன அஸினா கோசிதே³வ ஸீஸங் பாதெய்ய, உத³கே வா ஓஸாதெ³த்வா மாரெய்ய, அஸனி வா பனஸ்ஸ ஸீஸே பதெய்ய, ஏவரூபேபி காலே ஸப்படிஸந்தி⁴கா காலங்கிரியா நாம ந ஹோதி, அரஹத்தங் பத்வாவ பரினிப்³பா³தி. தேன வுத்தங் – ‘‘அட்ட²மங் ப⁴வங் நிப்³ப³த்தெய்ய – நேதங் டா²னங் விஜ்ஜதீ’’தி. | కోచి పన పుగ్గలో సత్తన్నం భవానం నియతో నామ నత్థి. అరియసావకో పన యేన కేనచిపి ఆకారేన మన్దపఞ్ఞో సమానో అట్ఠమం భవం అప్పత్వా అన్తరావ పరినిబ్బాతి. సక్కసదిసోపి వట్టాభిరతో సత్తమంయేవ భవం గచ్ఛతి. సత్తమే భవే సబ్బకారేన పమాదవిహారినోపి విపస్సనాఞాణం పరిపాకం గచ్ఛతి. అప్పమత్తకేపి ఆరమ్మణే నిబ్బిన్దిత్వా నిబ్బుతిం పాపుణాతి. సచేపి హిస్స సత్తమే భవే నిద్దం వా ఓక్కమన్తస్స, పరమ్ముఖం వా గచ్ఛన్తస్స, పచ్ఛతో ఠత్వా తిఖిణేన అసినా కోచిదేవ సీసం పాతేయ్య, ఉదకే వా ఓసాదేత్వా మారేయ్య, అసని వా పనస్స సీసే పతేయ్య, ఏవరూపేపి కాలే సప్పటిసన్ధికా కాలంకిరియా నామ న హోతి, అరహత్తం పత్వావ పరినిబ్బాతి. తేన వుత్తం – ‘‘అట్ఠమం భవం నిబ్బత్తేయ్య – నేతం ఠానం విజ్జతీ’’తి. | โกจิ ปน ปุคฺคโล สตฺตนฺนํ ภวานํ นิยโต นาม นตฺถิฯ อริยสาวโก ปน เยน เกนจิปิ อากาเรน มนฺทปญฺโญ สมาโน อฏฺฐมํ ภวํ อปฺปตฺวา อนฺตราว ปรินิพฺพาติฯ สกฺกสทิโสปิ วฏฺฏาภิรโต สตฺตมํเยว ภวํ คจฺฉติฯ สตฺตเม ภเว สพฺพกาเรน ปมาทวิหาริโนปิ วิปสฺสนาญาณํ ปริปากํ คจฺฉติฯ อปฺปมตฺตเกปิ อารมฺมเณ นิพฺพินฺทิตฺวา นิพฺพุติํ ปาปุณาติฯ สเจปิ หิสฺส สตฺตเม ภเว นิทฺทํ วา โอกฺกมนฺตสฺส, ปรมฺมุขํ วา คจฺฉนฺตสฺส, ปจฺฉโต ฐตฺวา ติขิเณน อสินา โกจิเทว สีสํ ปาเตยฺย, อุทเก วา โอสาเทตฺวา มาเรยฺย, อสนิ วา ปนสฺส สีเส ปเตยฺย, เอวรูเปปิ กาเล สปฺปฏิสนฺธิกา กาลํกิริยา นาม น โหติ, อรหตฺตํ ปตฺวาว ปรินิพฺพาติฯ เตน วุตฺตํ – ‘‘อฏฺฐมํ ภวํ นิพฺพตฺเตยฺย – เนตํ ฐานํ วิชฺชตี’’ติฯ | ཀོ་ཙི པ་ན པུ་གྒ་ལོ ས་ཏྟ་ནྣཾ བྷ་ཝཱ་ནཾ ནི་ཡ་ཏོ ནཱ་མ ན་ཏྠི། ཨ་རི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀོ པ་ན ཡེ་ན ཀེ་ན་ཙི་པི ཨཱ་ཀཱ་རེ་ན མ་ནྡ་པ་ཉྙོ ས་མཱ་ནོ ཨ་ཊྛ་མཾ བྷ་ཝཾ ཨ་པྤ་ཏྭཱ ཨ་ནྟ་རཱ་ཝ པ་རི་ནི་བྦཱ་ཏི། ས་ཀྐ་ས་དི་སོ་པི ཝ་ཊྚཱ་བྷི་ར་ཏོ ས་ཏྟ་མཾ་ཡེ་ཝ བྷ་ཝཾ ག་ཙྪ་ཏི། ས་ཏྟ་མེ བྷ་ཝེ ས་བྦ་ཀཱ་རེ་ན པ་མཱ་ད་ཝི་ཧཱ་རི་ནོ་པི ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཉཱ་ཎཾ པ་རི་པཱ་ཀཾ ག་ཙྪ་ཏི། ཨ་པྤ་མ་ཏྟ་ཀེ་པི ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ནི་བྦི་ནྡི་ཏྭཱ ནི་བྦུ་ཏིཾ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏི། ས་ཙེ་པི ཧི་སྶ ས་ཏྟ་མེ བྷ་ཝེ ནི་དྡཾ ཝཱ ཨོ་ཀྐ་མ་ནྟ་སྶ, པ་ར་མྨུ་ཁཾ ཝཱ ག་ཙྪ་ནྟ་སྶ, པ་ཙྪ་ཏོ ཋ་ཏྭཱ ཏི་ཁི་ཎེ་ན ཨ་སི་ནཱ ཀོ་ཙི་དེ་ཝ སཱི་སཾ པཱ་ཏེ་ཡྻ, ཨུ་ད་ཀེ ཝཱ ཨོ་སཱ་དེ་ཏྭཱ མཱ་རེ་ཡྻ, ཨ་ས་ནི ཝཱ པ་ན་སྶ སཱི་སེ པ་ཏེ་ཡྻ, ཨེ་ཝ་རཱུ་པེ་པི ཀཱ་ལེ ས་པྤ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀཱ ཀཱ་ལཾ་ཀི་རི་ཡཱ ནཱ་མ ན ཧོ་ཏི, ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ པ་ཏྭཱ་ཝ པ་རི་ནི་བྦཱ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ – ‘‘ཨ་ཊྛ་མཾ བྷ་ཝཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་ཡྻ – ནེ་ཏཾ ཋཱ་ནཾ ཝི་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི། |
1,936 | bodytext | Ekissā lokadhātuyā ti dasasahassilokadhātuyā. Tīṇi hi khettāni – jātikhettaṃ, āṇākhettaṃ, visayakkhettanti. Tattha ‘jātikkhettaṃ’ nāma dasasahassilokadhātu. Sā hi tathāgatassa mātukucchiokkamanakāle, nikkhamanakāle, sambodhikāle, dhammacakkapavattane, āyusaṅkhāravossajjane, parinibbāne ca kampati. Koṭisatasahassacakkavāḷaṃ pana ‘āṇākhettaṃ’ nāma. Āṭānāṭiyamoraparittadhajaggaparittaratanaparittādīnañhi ettha āṇā vattati. ‘Visayakhettassa’ pana parimāṇaṃ natthi. Buddhānañhi ‘‘yāvatakaṃ ñāṇaṃ tāvatakaṃ ñeyyaṃ, yāvatakaṃ ñeyyaṃ tāvatakaṃ ñāṇaṃ , ñāṇapariyantikaṃ ñeyyaṃ, ñeyyapariyantikaṃ ñāṇa’’nti (paṭi. ma. 3.5) vacanato avisayo nāma natthi. | ဧကိဿာ လောကဓာတုယာ တိ ဒသသဟဿိလောကဓာတုယာ။ တီဏိ ဟိ ခေတ္တာနိ – ဇာတိခေတ္တံ၊ အာဏာခေတ္တံ၊ ဝိသယက္ခေတ္တန္တိ။ တတ္ထ ‘ဇာတိက္ခေတ္တံ’ နာမ ဒသသဟဿိလောကဓာတု။ သာ ဟိ တထာဂတဿ မာတုကုစ္ဆိဩက္ကမနကာလေ၊ နိက္ခမနကာလေ၊ သမ္ဗောဓိကာလေ၊ ဓမ္မစက္ကပဝတ္တနေ၊ အာယုသင်္ခါရဝေါဿဇ္ဇနေ၊ ပရိနိဗ္ဗာနေ စ ကမ္ပတိ။ ကောဋိသတသဟဿစက္ကဝါဠံ ပန ‘အာဏာခေတ္တံ’ နာမ။ အာဋာနာဋိယမောရပရိတ္တဓဇဂ္ဂပရိတ္တရတနပရိတ္တာဒီနဉှိ ဧတ္ထ အာဏာ ဝတ္တတိ။ ‘ဝိသယခေတ္တဿ’ ပန ပရိမာဏံ နတ္ထိ။ ဗုဒ္ဓါနဉှိ ‘‘ယာဝတကံ ဉာဏံ တာဝတကံ ဉေယျံ၊ ယာဝတကံ ဉေယျံ တာဝတကံ ဉာဏံ ၊ ဉာဏပရိယန္တိကံ ဉေယျံ၊ ဉေယျပရိယန္တိကံ ဉာဏ’’န္တိ (ပဋိ. မ. ၃.၅) ဝစနတော အဝိသယော နာမ နတ္ထိ။ | একিস্সা লোকধাতুযা তি দসসহস্সিলোকধাতুযা। তীণি হি খেত্তানি – জাতিখেত্তং, আণাখেত্তং, ৰিসযক্খেত্তন্তি। তত্থ ‘জাতিক্খেত্তং’ নাম দসসহস্সিলোকধাতু। সা হি তথাগতস্স মাতুকুচ্ছিওক্কমনকালে, নিক্খমনকালে, সম্বোধিকালে, ধম্মচক্কপৰত্তনে, আযুসঙ্খারৰোস্সজ্জনে, পরিনিব্বানে চ কম্পতি। কোটিসতসহস্সচক্কৰাল়ং পন ‘আণাখেত্তং’ নাম। আটানাটিযমোরপরিত্তধজগ্গপরিত্তরতনপরিত্তাদীনঞ্হি এত্থ আণা ৰত্ততি। ‘ৰিসযখেত্তস্স’ পন পরিমাণং নত্থি। বুদ্ধানঞ্হি ‘‘যাৰতকং ঞাণং তাৰতকং ঞেয্যং, যাৰতকং ঞেয্যং তাৰতকং ঞাণং , ঞাণপরিযন্তিকং ঞেয্যং, ঞেয্যপরিযন্তিকং ঞাণ’’ন্তি (পটি॰ ম॰ ৩.৫) ৰচনতো অৰিসযো নাম নত্থি। | згиссаа логад̇хаад̇уяаа д̇и д̣̇асасахассилогад̇хаад̇уяаа. д̇ийн̣и хи кзд̇д̇аани – ж̇аад̇икзд̇д̇ам̣, аан̣аакзд̇д̇ам̣, висаяагкзд̇д̇анд̇и. д̇ад̇т̇а ‘ж̇аад̇игкзд̇д̇ам̣’ наама д̣̇асасахассилогад̇хаад̇у. саа хи д̇ат̇ааг̇ад̇асса маад̇угужчиоггаманагаалз, нигкаманагаалз, самб̣од̇хигаалз, д̇хаммажаггабавад̇д̇анз, ааяусан̇кааравоссаж̇ж̇анз, бариниб̣б̣аанз жа гамбад̇и. годисад̇асахассажаггаваал̣ам̣ бана ‘аан̣аакзд̇д̇ам̣’ наама. аадаанаадияаморабарид̇д̇ад̇хаж̇аг̇г̇абарид̇д̇арад̇анабарид̇д̇аад̣̇ийнан̃хи зд̇т̇а аан̣аа вад̇д̇ад̇и. ‘висаяакзд̇д̇асса’ бана баримаан̣ам̣ над̇т̇и. б̣уд̣̇д̇хаанан̃хи ‘‘яаавад̇агам̣ н̃аан̣ам̣ д̇аавад̇агам̣ н̃зяяам̣, яаавад̇агам̣ н̃зяяам̣ д̇аавад̇агам̣ н̃аан̣ам̣ , н̃аан̣абарияанд̇игам̣ н̃зяяам̣, н̃зяяабарияанд̇игам̣ н̃аан̣а’’нд̇и (бади. ма. 3.5) важанад̇о ависаяо наама над̇т̇и. | एकिस्सा लोकधातुया ति दससहस्सिलोकधातुया। तीणि हि खेत्तानि – जातिखेत्तं, आणाखेत्तं, विसयक्खेत्तन्ति। तत्थ ‘जातिक्खेत्तं’ नाम दससहस्सिलोकधातु। सा हि तथागतस्स मातुकुच्छिओक्कमनकाले, निक्खमनकाले, सम्बोधिकाले, धम्मचक्कपवत्तने, आयुसङ्खारवोस्सज्जने, परिनिब्बाने च कम्पति। कोटिसतसहस्सचक्कवाळं पन ‘आणाखेत्तं’ नाम। आटानाटियमोरपरित्तधजग्गपरित्तरतनपरित्तादीनञ्हि एत्थ आणा वत्तति। ‘विसयखेत्तस्स’ पन परिमाणं नत्थि। बुद्धानञ्हि ‘‘यावतकं ञाणं तावतकं ञेय्यं, यावतकं ञेय्यं तावतकं ञाणं , ञाणपरियन्तिकं ञेय्यं, ञेय्यपरियन्तिकं ञाण’’न्ति (पटि॰ म॰ ३.५) वचनतो अविसयो नाम नत्थि। | એકિસ્સા લોકધાતુયા તિ દસસહસ્સિલોકધાતુયા. તીણિ હિ ખેત્તાનિ – જાતિખેત્તં, આણાખેત્તં, વિસયક્ખેત્તન્તિ. તત્થ ‘જાતિક્ખેત્તં’ નામ દસસહસ્સિલોકધાતુ. સા હિ તથાગતસ્સ માતુકુચ્છિઓક્કમનકાલે, નિક્ખમનકાલે, સમ્બોધિકાલે, ધમ્મચક્કપવત્તને, આયુસઙ્ખારવોસ્સજ્જને, પરિનિબ્બાને ચ કમ્પતિ. કોટિસતસહસ્સચક્કવાળં પન ‘આણાખેત્તં’ નામ. આટાનાટિયમોરપરિત્તધજગ્ગપરિત્તરતનપરિત્તાદીનઞ્હિ એત્થ આણા વત્તતિ. ‘વિસયખેત્તસ્સ’ પન પરિમાણં નત્થિ. બુદ્ધાનઞ્હિ ‘‘યાવતકં ઞાણં તાવતકં ઞેય્યં, યાવતકં ઞેય્યં તાવતકં ઞાણં , ઞાણપરિયન્તિકં ઞેય્યં, ઞેય્યપરિયન્તિકં ઞાણ’’ન્તિ (પટિ॰ મ॰ ૩.૫) વચનતો અવિસયો નામ નત્થિ. | ਏਕਿਸ੍ਸਾ ਲੋਕਧਾਤੁਯਾ ਤਿ ਦਸਸਹਸ੍ਸਿਲੋਕਧਾਤੁਯਾ। ਤੀਣਿ ਹਿ ਖੇਤ੍ਤਾਨਿ – ਜਾਤਿਖੇਤ੍ਤਂ, ਆਣਾਖੇਤ੍ਤਂ, વਿਸਯਕ੍ਖੇਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ‘ਜਾਤਿਕ੍ਖੇਤ੍ਤਂ’ ਨਾਮ ਦਸਸਹਸ੍ਸਿਲੋਕਧਾਤੁ। ਸਾ ਹਿ ਤਥਾਗਤਸ੍ਸ ਮਾਤੁਕੁਚ੍ਛਿਓਕ੍ਕਮਨਕਾਲੇ, ਨਿਕ੍ਖਮਨਕਾਲੇ, ਸਮ੍ਬੋਧਿਕਾਲੇ, ਧਮ੍ਮਚਕ੍ਕਪવਤ੍ਤਨੇ, ਆਯੁਸਙ੍ਖਾਰવੋਸ੍ਸਜ੍ਜਨੇ, ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਨੇ ਚ ਕਮ੍ਪਤਿ। ਕੋਟਿਸਤਸਹਸ੍ਸਚਕ੍ਕવਾਲ਼ਂ ਪਨ ‘ਆਣਾਖੇਤ੍ਤਂ’ ਨਾਮ। ਆਟਾਨਾਟਿਯਮੋਰਪਰਿਤ੍ਤਧਜਗ੍ਗਪਰਿਤ੍ਤਰਤਨਪਰਿਤ੍ਤਾਦੀਨਞ੍ਹਿ ਏਤ੍ਥ ਆਣਾ વਤ੍ਤਤਿ। ‘વਿਸਯਖੇਤ੍ਤਸ੍ਸ’ ਪਨ ਪਰਿਮਾਣਂ ਨਤ੍ਥਿ। ਬੁਦ੍ਧਾਨਞ੍ਹਿ ‘‘ਯਾવਤਕਂ ਞਾਣਂ ਤਾવਤਕਂ ਞੇਯ੍ਯਂ, ਯਾવਤਕਂ ਞੇਯ੍ਯਂ ਤਾવਤਕਂ ਞਾਣਂ , ਞਾਣਪਰਿਯਨ੍ਤਿਕਂ ਞੇਯ੍ਯਂ, ਞੇਯ੍ਯਪਰਿਯਨ੍ਤਿਕਂ ਞਾਣ’’ਨ੍ਤਿ (ਪਟਿ॰ ਮ॰ ੩.੫) વਚਨਤੋ ਅવਿਸਯੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। | ឯកិស្សា លោកធាតុយា តិ ទសសហស្សិលោកធាតុយា។ តីណិ ហិ ខេត្តានិ – ជាតិខេត្តំ, អាណាខេត្តំ, វិសយក្ខេត្តន្តិ។ តត្ថ ‘ជាតិក្ខេត្តំ’ នាម ទសសហស្សិលោកធាតុ។ សា ហិ តថាគតស្ស មាតុកុច្ឆិឱក្កមនកាលេ, និក្ខមនកាលេ, សម្ពោធិកាលេ, ធម្មចក្កបវត្តនេ, អាយុសង្ខារវោស្សជ្ជនេ, បរិនិព្ពានេ ច កម្បតិ។ កោដិសតសហស្សចក្កវាឡំ បន ‘អាណាខេត្តំ’ នាម។ អាដានាដិយមោរបរិត្តធជគ្គបរិត្តរតនបរិត្តាទីនញ្ហិ ឯត្ថ អាណា វត្តតិ។ ‘វិសយខេត្តស្ស’ បន បរិមាណំ នត្ថិ។ ពុទ្ធានញ្ហិ ‘‘យាវតកំ ញាណំ តាវតកំ ញេយ្យំ, យាវតកំ ញេយ្យំ តាវតកំ ញាណំ , ញាណបរិយន្តិកំ ញេយ្យំ, ញេយ្យបរិយន្តិកំ ញាណ’’ន្តិ (បដិ. ម. ៣.៥) វចនតោ អវិសយោ នាម នត្ថិ។ | ಏಕಿಸ್ಸಾ ಲೋಕಧಾತುಯಾ ತಿ ದಸಸಹಸ್ಸಿಲೋಕಧಾತುಯಾ। ತೀಣಿ ಹಿ ಖೇತ್ತಾನಿ – ಜಾತಿಖೇತ್ತಂ, ಆಣಾಖೇತ್ತಂ, ವಿಸಯಕ್ಖೇತ್ತನ್ತಿ। ತತ್ಥ ‘ಜಾತಿಕ್ಖೇತ್ತಂ’ ನಾಮ ದಸಸಹಸ್ಸಿಲೋಕಧಾತು। ಸಾ ಹಿ ತಥಾಗತಸ್ಸ ಮಾತುಕುಚ್ಛಿಓಕ್ಕಮನಕಾಲೇ, ನಿಕ್ಖಮನಕಾಲೇ, ಸಮ್ಬೋಧಿಕಾಲೇ, ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಪವತ್ತನೇ, ಆಯುಸಙ್ಖಾರವೋಸ್ಸಜ್ಜನೇ, ಪರಿನಿಬ್ಬಾನೇ ಚ ಕಮ್ಪತಿ। ಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಚಕ್ಕವಾಳಂ ಪನ ‘ಆಣಾಖೇತ್ತಂ’ ನಾಮ। ಆಟಾನಾಟಿಯಮೋರಪರಿತ್ತಧಜಗ್ಗಪರಿತ್ತರತನಪರಿತ್ತಾದೀನಞ್ಹಿ ಏತ್ಥ ಆಣಾ ವತ್ತತಿ। ‘ವಿಸಯಖೇತ್ತಸ್ಸ’ ಪನ ಪರಿಮಾಣಂ ನತ್ಥಿ। ಬುದ್ಧಾನಞ್ಹಿ ‘‘ಯಾವತಕಂ ಞಾಣಂ ತಾವತಕಂ ಞೇಯ್ಯಂ, ಯಾವತಕಂ ಞೇಯ್ಯಂ ತಾವತಕಂ ಞಾಣಂ , ಞಾಣಪರಿಯನ್ತಿಕಂ ಞೇಯ್ಯಂ, ಞೇಯ್ಯಪರಿಯನ್ತಿಕಂ ಞಾಣ’’ನ್ತಿ (ಪಟಿ॰ ಮ॰ ೩.೫) ವಚನತೋ ಅವಿಸಯೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। | ഏകിസ്സാ ലോകധാതുയാ തി ദസസഹസ്സിലോകധാതുയാ. തീണി ഹി ഖെത്താനി – ജാതിഖെത്തം, ആണാഖെത്തം, വിസയക്ഖെത്തന്തി. തത്ഥ ‘ജാതിക്ഖെത്തം’ നാമ ദസസഹസ്സിലോകധാതു. സാ ഹി തഥാഗതസ്സ മാതുകുച്ഛിഒക്കമനകാലേ, നിക്ഖമനകാലേ, സമ്ബോധികാലേ, ധമ്മചക്കപവത്തനേ, ആയുസങ്ഖാരവൊസ്സജ്ജനേ, പരിനിബ്ബാനേ ച കമ്പതി. കോടിസതസഹസ്സചക്കവാളം പന ‘ആണാഖെത്തം’ നാമ. ആടാനാടിയമോരപരിത്തധജഗ്ഗപരിത്തരതനപരിത്താദീനഞ്ഹി എത്ഥ ആണാ വത്തതി. ‘വിസയഖെത്തസ്സ’ പന പരിമാണം നത്ഥി. ബുദ്ധാനഞ്ഹി ‘‘യാവതകം ഞാണം താവതകം ഞെയ്യം, യാവതകം ഞെയ്യം താവതകം ഞാണം , ഞാണപരിയന്തികം ഞെയ്യം, ഞെയ്യപരിയന്തികം ഞാണ’’ന്തി (പടി॰ മ॰ ൩.൫) വചനതോ അവിസയോ നാമ നത്ഥി. | එකිස්සා ලොකධාතුයා ති දසසහස්සිලොකධාතුයා. තීණි හි ඛෙත්තානි – ජාතිඛෙත්තං, ආණාඛෙත්තං, විසයක්ඛෙත්තන්ති. තත්ථ ‘ජාතික්ඛෙත්තං’ නාම දසසහස්සිලොකධාතු. සා හි තථාගතස්ස මාතුකුච්ඡිඔක්කමනකාලෙ, නික්ඛමනකාලෙ, සම්බොධිකාලෙ, ධම්මචක්කපවත්තනෙ, ආයුසඞ්ඛාරවොස්සජ්ජනෙ, පරිනිබ්බානෙ ච කම්පති. කොටිසතසහස්සචක්කවාළං පන ‘ආණාඛෙත්තං’ නාම. ආටානාටියමොරපරිත්තධජග්ගපරිත්තරතනපරිත්තාදීනඤ්හි එත්ථ ආණා වත්තති. ‘විසයඛෙත්තස්ස’ පන පරිමාණං නත්ථි. බුද්ධානඤ්හි ‘‘යාවතකං ඤාණං තාවතකං ඤෙය්යං, යාවතකං ඤෙය්යං තාවතකං ඤාණං , ඤාණපරියන්තිකං ඤෙය්යං, ඤෙය්යපරියන්තිකං ඤාණ’’න්ති (පටි. ම. 3.5) වචනතො අවිසයො නාම නත්ථි. | ஏகிஸ்ஸா லோகதா⁴துயா தி த³ஸஸஹஸ்ஸிலோகதா⁴துயா. தீணி ஹி கெ²த்தானி – ஜாதிகெ²த்தங், ஆணாகெ²த்தங், விஸயக்கெ²த்தந்தி. தத்த² ‘ஜாதிக்கெ²த்தங்’ நாம த³ஸஸஹஸ்ஸிலோகதா⁴து. ஸா ஹி ததா²க³தஸ்ஸ மாதுகுச்சி²ஓக்கமனகாலே, நிக்க²மனகாலே, ஸம்போ³தி⁴காலே, த⁴ம்மசக்கபவத்தனே, ஆயுஸங்கா²ரவொஸ்ஸஜ்ஜனே, பரினிப்³பா³னே ச கம்பதி. கோடிஸதஸஹஸ்ஸசக்கவாளங் பன ‘ஆணாகெ²த்தங்’ நாம. ஆடானாடியமோரபரித்தத⁴ஜக்³க³பரித்தரதனபரித்தாதீ³னஞ்ஹி எத்த² ஆணா வத்ததி. ‘விஸயகெ²த்தஸ்ஸ’ பன பரிமாணங் நத்தி². பு³த்³தா⁴னஞ்ஹி ‘‘யாவதகங் ஞாணங் தாவதகங் ஞெய்யங், யாவதகங் ஞெய்யங் தாவதகங் ஞாணங் , ஞாணபரியந்திகங் ஞெய்யங், ஞெய்யபரியந்திகங் ஞாண’’ந்தி (படி॰ ம॰ 3.5) வசனதோ அவிஸயோ நாம நத்தி². | ఏకిస్సా లోకధాతుయా తి దససహస్సిలోకధాతుయా. తీణి హి ఖేత్తాని – జాతిఖేత్తం, ఆణాఖేత్తం, విసయక్ఖేత్తన్తి. తత్థ ‘జాతిక్ఖేత్తం’ నామ దససహస్సిలోకధాతు. సా హి తథాగతస్స మాతుకుచ్ఛిఓక్కమనకాలే, నిక్ఖమనకాలే, సమ్బోధికాలే, ధమ్మచక్కపవత్తనే, ఆయుసఙ్ఖారవోస్సజ్జనే, పరినిబ్బానే చ కమ్పతి. కోటిసతసహస్సచక్కవాళం పన ‘ఆణాఖేత్తం’ నామ. ఆటానాటియమోరపరిత్తధజగ్గపరిత్తరతనపరిత్తాదీనఞ్హి ఏత్థ ఆణా వత్తతి. ‘విసయఖేత్తస్స’ పన పరిమాణం నత్థి. బుద్ధానఞ్హి ‘‘యావతకం ఞాణం తావతకం ఞేయ్యం, యావతకం ఞేయ్యం తావతకం ఞాణం , ఞాణపరియన్తికం ఞేయ్యం, ఞేయ్యపరియన్తికం ఞాణ’’న్తి (పటి॰ మ॰ ౩.౫) వచనతో అవిసయో నామ నత్థి. | เอกิสฺสา โลกธาตุยา ติ ทสสหสฺสิโลกธาตุยาฯ ตีณิ หิ เขตฺตานิ – ชาติเขตฺตํ, อาณาเขตฺตํ, วิสยกฺเขตฺตนฺติฯ ตตฺถ ‘ชาติกฺเขตฺตํ’ นาม ทสสหสฺสิโลกธาตุฯ สา หิ ตถาคตสฺส มาตุกุจฺฉิโอกฺกมนกาเล, นิกฺขมนกาเล, สมฺโพธิกาเล, ธมฺมจกฺกปวตฺตเน, อายุสงฺขารโวสฺสชฺชเน, ปรินิพฺพาเน จ กมฺปติฯ โกฏิสตสหสฺสจกฺกวาฬํ ปน ‘อาณาเขตฺตํ’ นามฯ อาฏานาฏิยโมรปริตฺตธชคฺคปริตฺตรตนปริตฺตาทีนญฺหิ เอตฺถ อาณา วตฺตติฯ ‘วิสยเขตฺตสฺส’ ปน ปริมาณํ นตฺถิฯ พุทฺธานญฺหิ ‘‘ยาวตกํ ญาณํ ตาวตกํ เญยฺยํ, ยาวตกํ เญยฺยํ ตาวตกํ ญาณํ , ญาณปริยนฺติกํ เญยฺยํ, เญยฺยปริยนฺติกํ ญาณ’’นฺติ (ปฏิ. ม. ๓.๕) วจนโต อวิสโย นาม นตฺถิฯ | ཨེ་ཀི་སྶཱ ལོ་ཀ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཏི ད་ས་ས་ཧ་སྶི་ལོ་ཀ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ། ཏཱི་ཎི ཧི ཁེ་ཏྟཱ་ནི – ཛཱ་ཏི་ཁེ་ཏྟཾ, ཨཱ་ཎཱ་ཁེ་ཏྟཾ, ཝི་ས་ཡ་ཀྑེ་ཏྟ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ‘ཛཱ་ཏི་ཀྑེ་ཏྟཾ’ ནཱ་མ ད་ས་ས་ཧ་སྶི་ལོ་ཀ་དྷཱ་ཏུ། སཱ ཧི ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶ མཱ་ཏུ་ཀུ་ཙྪི་ཨོ་ཀྐ་མ་ན་ཀཱ་ལེ, ནི་ཀྑ་མ་ན་ཀཱ་ལེ, ས་མྦོ་དྷི་ཀཱ་ལེ, དྷ་མྨ་ཙ་ཀྐ་པ་ཝ་ཏྟ་ནེ, ཨཱ་ཡུ་ས་ངྑཱ་ར་ཝོ་སྶ་ཛྫ་ནེ, པ་རི་ནི་བྦཱ་ནེ ཙ ཀ་མྤ་ཏི། ཀོ་ཊི་ས་ཏ་ས་ཧ་སྶ་ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལ༹ཾ པ་ན ‘ཨཱ་ཎཱ་ཁེ་ཏྟཾ’ ནཱ་མ། ཨཱ་ཊཱ་ནཱ་ཊི་ཡ་མོ་ར་པ་རི་ཏྟ་དྷ་ཛ་གྒ་པ་རི་ཏྟ་ར་ཏ་ན་པ་རི་ཏྟཱ་དཱི་ན་ཉྷི ཨེ་ཏྠ ཨཱ་ཎཱ ཝ་ཏྟ་ཏི། ‘ཝི་ས་ཡ་ཁེ་ཏྟ་སྶ’ པ་ན པ་རི་མཱ་ཎཾ ན་ཏྠི། བུ་དྡྷཱ་ན་ཉྷི ‘‘ཡཱ་ཝ་ཏ་ཀཾ ཉཱ་ཎཾ ཏཱ་ཝ་ཏ་ཀཾ ཉེ་ཡྻཾ, ཡཱ་ཝ་ཏ་ཀཾ ཉེ་ཡྻཾ ཏཱ་ཝ་ཏ་ཀཾ ཉཱ་ཎཾ , ཉཱ་ཎ་པ་རི་ཡ་ནྟི་ཀཾ ཉེ་ཡྻཾ, ཉེ་ཡྻ་པ་རི་ཡ་ནྟི་ཀཾ ཉཱ་ཎ’’ནྟི (པ་ཊི॰ མ॰ ༣.༥) ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཨ་ཝི་ས་ཡོ ནཱ་མ ན་ཏྠི། |
1,937 | bodytext | Imesu pana tīsu khettesu, ṭhapetvā imaṃ cakkavāḷaṃ, aññasmiṃ cakkavāḷe buddhā uppajjantīti suttaṃ natthi, na uppajjantīti pana atthi. Tīṇi piṭakāni – vinayapiṭakaṃ, suttantapiṭakaṃ, abhidhammapiṭakanti. Tisso saṅgītiyo – mahākassapattherassa saṅgīti, yasattherassa saṅgīti, moggaliputtatissattherassa saṅgītīti. Imā tisso saṅgītiyo āruḷhe tepiṭake buddhavacane imaṃ cakkavāḷaṃ muñcitvā aññattha buddhā uppajjantīti suttaṃ natthi, nuppajjantīti pana atthi. | ဣမေသု ပန တီသု ခေတ္တေသု၊ ဌပေတွာ ဣမံ စက္ကဝါဠံ၊ အညသ္မိံ စက္ကဝါဠေ ဗုဒ္ဓါ ဥပ္ပဇ္ဇန္တီတိ သုတ္တံ နတ္ထိ၊ န ဥပ္ပဇ္ဇန္တီတိ ပန အတ္ထိ။ တီဏိ ပိဋကာနိ – ဝိနယပိဋကံ၊ သုတ္တန္တပိဋကံ၊ အဘိဓမ္မပိဋကန္တိ။ တိဿော သင်္ဂီတိယော – မဟာကဿပတ္ထေရဿ သင်္ဂီတိ၊ ယသတ္ထေရဿ သင်္ဂီတိ၊ မောဂ္ဂလိပုတ္တတိဿတ္ထေရဿ သင်္ဂီတီတိ။ ဣမာ တိဿော သင်္ဂီတိယော အာရုဠှေ တေပိဋကေ ဗုဒ္ဓဝစနေ ဣမံ စက္ကဝါဠံ မုဉ္စိတွာ အညတ္ထ ဗုဒ္ဓါ ဥပ္ပဇ္ဇန္တီတိ သုတ္တံ နတ္ထိ၊ နုပ္ပဇ္ဇန္တီတိ ပန အတ္ထိ။ | ইমেসু পন তীসু খেত্তেসু, ঠপেত্ৰা ইমং চক্কৰাল়ং, অঞ্ঞস্মিং চক্কৰাল়ে বুদ্ধা উপ্পজ্জন্তীতি সুত্তং নত্থি, ন উপ্পজ্জন্তীতি পন অত্থি। তীণি পিটকানি – ৰিনযপিটকং, সুত্তন্তপিটকং, অভিধম্মপিটকন্তি। তিস্সো সঙ্গীতিযো – মহাকস্সপত্থেরস্স সঙ্গীতি, যসত্থেরস্স সঙ্গীতি, মোগ্গলিপুত্ততিস্সত্থেরস্স সঙ্গীতীতি। ইমা তিস্সো সঙ্গীতিযো আরুল়্হে তেপিটকে বুদ্ধৰচনে ইমং চক্কৰাল়ং মুঞ্চিত্ৰা অঞ্ঞত্থ বুদ্ধা উপ্পজ্জন্তীতি সুত্তং নত্থি, নুপ্পজ্জন্তীতি পন অত্থি। | имзсу бана д̇ийсу кзд̇д̇зсу, табзд̇ваа имам̣ жаггаваал̣ам̣, ан̃н̃асмим̣ жаггаваал̣з б̣уд̣̇д̇хаа уббаж̇ж̇анд̇ийд̇и суд̇д̇ам̣ над̇т̇и, на уббаж̇ж̇анд̇ийд̇и бана ад̇т̇и. д̇ийн̣и бидагаани – винаяабидагам̣, суд̇д̇анд̇абидагам̣, абхид̇хаммабидаганд̇и. д̇иссо сан̇г̇ийд̇ияо – махаагассабад̇т̇зрасса сан̇г̇ийд̇и, яасад̇т̇зрасса сан̇г̇ийд̇и, мог̇г̇алибуд̇д̇ад̇иссад̇т̇зрасса сан̇г̇ийд̇ийд̇и. имаа д̇иссо сан̇г̇ийд̇ияо аарул̣хз д̇збидагз б̣уд̣̇д̇хаважанз имам̣ жаггаваал̣ам̣ мун̃жид̇ваа ан̃н̃ад̇т̇а б̣уд̣̇д̇хаа уббаж̇ж̇анд̇ийд̇и суд̇д̇ам̣ над̇т̇и, нуббаж̇ж̇анд̇ийд̇и бана ад̇т̇и. | इमेसु पन तीसु खेत्तेसु, ठपेत्वा इमं चक्कवाळं, अञ्ञस्मिं चक्कवाळे बुद्धा उप्पज्जन्तीति सुत्तं नत्थि, न उप्पज्जन्तीति पन अत्थि। तीणि पिटकानि – विनयपिटकं, सुत्तन्तपिटकं, अभिधम्मपिटकन्ति। तिस्सो सङ्गीतियो – महाकस्सपत्थेरस्स सङ्गीति, यसत्थेरस्स सङ्गीति, मोग्गलिपुत्ततिस्सत्थेरस्स सङ्गीतीति। इमा तिस्सो सङ्गीतियो आरुळ्हे तेपिटके बुद्धवचने इमं चक्कवाळं मुञ्चित्वा अञ्ञत्थ बुद्धा उप्पज्जन्तीति सुत्तं नत्थि, नुप्पज्जन्तीति पन अत्थि। | ઇમેસુ પન તીસુ ખેત્તેસુ, ઠપેત્વા ઇમં ચક્કવાળં, અઞ્ઞસ્મિં ચક્કવાળે બુદ્ધા ઉપ્પજ્જન્તીતિ સુત્તં નત્થિ, ન ઉપ્પજ્જન્તીતિ પન અત્થિ. તીણિ પિટકાનિ – વિનયપિટકં, સુત્તન્તપિટકં, અભિધમ્મપિટકન્તિ. તિસ્સો સઙ્ગીતિયો – મહાકસ્સપત્થેરસ્સ સઙ્ગીતિ, યસત્થેરસ્સ સઙ્ગીતિ, મોગ્ગલિપુત્તતિસ્સત્થેરસ્સ સઙ્ગીતીતિ. ઇમા તિસ્સો સઙ્ગીતિયો આરુળ્હે તેપિટકે બુદ્ધવચને ઇમં ચક્કવાળં મુઞ્ચિત્વા અઞ્ઞત્થ બુદ્ધા ઉપ્પજ્જન્તીતિ સુત્તં નત્થિ, નુપ્પજ્જન્તીતિ પન અત્થિ. | ਇਮੇਸੁ ਪਨ ਤੀਸੁ ਖੇਤ੍ਤੇਸੁ, ਠਪੇਤ੍વਾ ਇਮਂ ਚਕ੍ਕવਾਲ਼ਂ, ਅਞ੍ਞਸ੍ਮਿਂ ਚਕ੍ਕવਾਲ਼ੇ ਬੁਦ੍ਧਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀਤਿ ਸੁਤ੍ਤਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀਤਿ ਪਨ ਅਤ੍ਥਿ। ਤੀਣਿ ਪਿਟਕਾਨਿ – વਿਨਯਪਿਟਕਂ, ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਪਿਟਕਂ, ਅਭਿਧਮ੍ਮਪਿਟਕਨ੍ਤਿ। ਤਿਸ੍ਸੋ ਸਙ੍ਗੀਤਿਯੋ – ਮਹਾਕਸ੍ਸਪਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਸਙ੍ਗੀਤਿ, ਯਸਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਸਙ੍ਗੀਤਿ, ਮੋਗ੍ਗਲਿਪੁਤ੍ਤਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਸਙ੍ਗੀਤੀਤਿ। ਇਮਾ ਤਿਸ੍ਸੋ ਸਙ੍ਗੀਤਿਯੋ ਆਰੁਲ਼੍ਹੇ ਤੇਪਿਟਕੇ ਬੁਦ੍ਧવਚਨੇ ਇਮਂ ਚਕ੍ਕવਾਲ਼ਂ ਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਤ੍ਥ ਬੁਦ੍ਧਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀਤਿ ਸੁਤ੍ਤਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀਤਿ ਪਨ ਅਤ੍ਥਿ। | ឥមេសុ បន តីសុ ខេត្តេសុ, ឋបេត្វា ឥមំ ចក្កវាឡំ, អញ្ញស្មិំ ចក្កវាឡេ ពុទ្ធា ឧប្បជ្ជន្តីតិ សុត្តំ នត្ថិ, ន ឧប្បជ្ជន្តីតិ បន អត្ថិ។ តីណិ បិដកានិ – វិនយបិដកំ, សុត្តន្តបិដកំ, អភិធម្មបិដកន្តិ។ តិស្សោ សង្គីតិយោ – មហាកស្សបត្ថេរស្ស សង្គីតិ, យសត្ថេរស្ស សង្គីតិ, មោគ្គលិបុត្តតិស្សត្ថេរស្ស សង្គីតីតិ។ ឥមា តិស្សោ សង្គីតិយោ អារុឡ្ហេ តេបិដកេ ពុទ្ធវចនេ ឥមំ ចក្កវាឡំ មុញ្ចិត្វា អញ្ញត្ថ ពុទ្ធា ឧប្បជ្ជន្តីតិ សុត្តំ នត្ថិ, នុប្បជ្ជន្តីតិ បន អត្ថិ។ | ಇಮೇಸು ಪನ ತೀಸು ಖೇತ್ತೇಸು, ಠಪೇತ್ವಾ ಇಮಂ ಚಕ್ಕವಾಳಂ, ಅಞ್ಞಸ್ಮಿಂ ಚಕ್ಕವಾಳೇ ಬುದ್ಧಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀತಿ ಸುತ್ತಂ ನತ್ಥಿ, ನ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀತಿ ಪನ ಅತ್ಥಿ। ತೀಣಿ ಪಿಟಕಾನಿ – ವಿನಯಪಿಟಕಂ, ಸುತ್ತನ್ತಪಿಟಕಂ, ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕನ್ತಿ। ತಿಸ್ಸೋ ಸಙ್ಗೀತಿಯೋ – ಮಹಾಕಸ್ಸಪತ್ಥೇರಸ್ಸ ಸಙ್ಗೀತಿ, ಯಸತ್ಥೇರಸ್ಸ ಸಙ್ಗೀತಿ, ಮೋಗ್ಗಲಿಪುತ್ತತಿಸ್ಸತ್ಥೇರಸ್ಸ ಸಙ್ಗೀತೀತಿ। ಇಮಾ ತಿಸ್ಸೋ ಸಙ್ಗೀತಿಯೋ ಆರುಳ್ಹೇ ತೇಪಿಟಕೇ ಬುದ್ಧವಚನೇ ಇಮಂ ಚಕ್ಕವಾಳಂ ಮುಞ್ಚಿತ್ವಾ ಅಞ್ಞತ್ಥ ಬುದ್ಧಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀತಿ ಸುತ್ತಂ ನತ್ಥಿ, ನುಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀತಿ ಪನ ಅತ್ಥಿ। | ഇമേസു പന തീസു ഖെത്തേസു, ഠപെത്വാ ഇമം ചക്കവാളം, അഞ്ഞസ്മിം ചക്കവാളേ ബുദ്ധാ ഉപ്പജ്ജന്തീതി സുത്തം നത്ഥി, ന ഉപ്പജ്ജന്തീതി പന അത്ഥി. തീണി പിടകാനി – വിനയപിടകം, സുത്തന്തപിടകം, അഭിധമ്മപിടകന്തി. തിസ്സോ സങ്ഗീതിയോ – മഹാകസ്സപത്ഥേരസ്സ സങ്ഗീതി, യസത്ഥേരസ്സ സങ്ഗീതി, മൊഗ്ഗലിപുത്തതിസ്സത്ഥേരസ്സ സങ്ഗീതീതി. ഇമാ തിസ്സോ സങ്ഗീതിയോ ആരുള്ഹേ തേപിടകേ ബുദ്ധവചനേ ഇമം ചക്കവാളം മുഞ്ചിത്വാ അഞ്ഞത്ഥ ബുദ്ധാ ഉപ്പജ്ജന്തീതി സുത്തം നത്ഥി, നുപ്പജ്ജന്തീതി പന അത്ഥി. | ඉමෙසු පන තීසු ඛෙත්තෙසු, ඨපෙත්වා ඉමං චක්කවාළං, අඤ්ඤස්මිං චක්කවාළෙ බුද්ධා උප්පජ්ජන්තීති සුත්තං නත්ථි, න උප්පජ්ජන්තීති පන අත්ථි. තීණි පිටකානි – විනයපිටකං, සුත්තන්තපිටකං, අභිධම්මපිටකන්ති. තිස්සො සඞ්ගීතියො – මහාකස්සපත්ථෙරස්ස සඞ්ගීති, යසත්ථෙරස්ස සඞ්ගීති, මොග්ගලිපුත්තතිස්සත්ථෙරස්ස සඞ්ගීතීති. ඉමා තිස්සො සඞ්ගීතියො ආරුළ්හෙ තෙපිටකෙ බුද්ධවචනෙ ඉමං චක්කවාළං මුඤ්චිත්වා අඤ්ඤත්ථ බුද්ධා උප්පජ්ජන්තීති සුත්තං නත්ථි, නුප්පජ්ජන්තීති පන අත්ථි. | இமேஸு பன தீஸு கெ²த்தேஸு, ட²பெத்வா இமங் சக்கவாளங், அஞ்ஞஸ்மிங் சக்கவாளே பு³த்³தா⁴ உப்பஜ்ஜந்தீதி ஸுத்தங் நத்தி², ந உப்பஜ்ஜந்தீதி பன அத்தி². தீணி பிடகானி – வினயபிடகங், ஸுத்தந்தபிடகங், அபி⁴த⁴ம்மபிடகந்தி. திஸ்ஸோ ஸங்கீ³தியோ – மஹாகஸ்ஸபத்தே²ரஸ்ஸ ஸங்கீ³தி, யஸத்தே²ரஸ்ஸ ஸங்கீ³தி, மொக்³க³லிபுத்ததிஸ்ஸத்தே²ரஸ்ஸ ஸங்கீ³தீதி. இமா திஸ்ஸோ ஸங்கீ³தியோ ஆருள்ஹே தேபிடகே பு³த்³த⁴வசனே இமங் சக்கவாளங் முஞ்சித்வா அஞ்ஞத்த² பு³த்³தா⁴ உப்பஜ்ஜந்தீதி ஸுத்தங் நத்தி², நுப்பஜ்ஜந்தீதி பன அத்தி². | ఇమేసు పన తీసు ఖేత్తేసు, ఠపేత్వా ఇమం చక్కవాళం, అఞ్ఞస్మిం చక్కవాళే బుద్ధా ఉప్పజ్జన్తీతి సుత్తం నత్థి, న ఉప్పజ్జన్తీతి పన అత్థి. తీణి పిటకాని – వినయపిటకం, సుత్తన్తపిటకం, అభిధమ్మపిటకన్తి. తిస్సో సఙ్గీతియో – మహాకస్సపత్థేరస్స సఙ్గీతి, యసత్థేరస్స సఙ్గీతి, మోగ్గలిపుత్తతిస్సత్థేరస్స సఙ్గీతీతి. ఇమా తిస్సో సఙ్గీతియో ఆరుళ్హే తేపిటకే బుద్ధవచనే ఇమం చక్కవాళం ముఞ్చిత్వా అఞ్ఞత్థ బుద్ధా ఉప్పజ్జన్తీతి సుత్తం నత్థి, నుప్పజ్జన్తీతి పన అత్థి. | อิเมสุ ปน ตีสุ เขตฺเตสุ, ฐเปตฺวา อิมํ จกฺกวาฬํ, อญฺญสฺมิํ จกฺกวาเฬ พุทฺธา อุปฺปชฺชนฺตีติ สุตฺตํ นตฺถิ, น อุปฺปชฺชนฺตีติ ปน อตฺถิฯ ตีณิ ปิฏกานิ – วินยปิฏกํ, สุตฺตนฺตปิฏกํ, อภิธมฺมปิฏกนฺติฯ ติสฺโส สงฺคีติโย – มหากสฺสปตฺเถรสฺส สงฺคีติ, ยสตฺเถรสฺส สงฺคีติ, โมคฺคลิปุตฺตติสฺสตฺเถรสฺส สงฺคีตีติฯ อิมา ติสฺโส สงฺคีติโย อารุฬฺเห เตปิฏเก พุทฺธวจเน อิมํ จกฺกวาฬํ มุญฺจิตฺวา อญฺญตฺถ พุทฺธา อุปฺปชฺชนฺตีติ สุตฺตํ นตฺถิ, นุปฺปชฺชนฺตีติ ปน อตฺถิฯ | ཨི་མེ་སུ པ་ན ཏཱི་སུ ཁེ་ཏྟེ་སུ, ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨི་མཾ ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལ༹ཾ, ཨ་ཉྙ་སྨིཾ ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལེ༹ བུ་དྡྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི་ཏི སུ་ཏྟཾ ན་ཏྠི, ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི་ཏི པ་ན ཨ་ཏྠི། ཏཱི་ཎི པི་ཊ་ཀཱ་ནི – ཝི་ན་ཡ་པི་ཊ་ཀཾ, སུ་ཏྟ་ནྟ་པི་ཊ་ཀཾ, ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་པི་ཊ་ཀ་ནྟི། ཏི་སྶོ ས་ངྒཱི་ཏི་ཡོ – མ་ཧཱ་ཀ་སྶ་པ་ཏྠེ་ར་སྶ ས་ངྒཱི་ཏི, ཡ་ས་ཏྠེ་ར་སྶ ས་ངྒཱི་ཏི, མོ་གྒ་ལི་པུ་ཏྟ་ཏི་སྶ་ཏྠེ་ར་སྶ ས་ངྒཱི་ཏཱི་ཏི། ཨི་མཱ ཏི་སྶོ ས་ངྒཱི་ཏི་ཡོ ཨཱ་རུ་ལ༹ྷེ ཏེ་པི་ཊ་ཀེ བུ་དྡྷ་ཝ་ཙ་ནེ ཨི་མཾ ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལ༹ཾ མུ་ཉྩི་ཏྭཱ ཨ་ཉྙ་ཏྠ བུ་དྡྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི་ཏི སུ་ཏྟཾ ན་ཏྠི, ནུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི་ཏི པ་ན ཨ་ཏྠི། |
1,938 | bodytext | Apubbaṃ acarima nti apure apacchā; ekato nuppajjanti, pure vā pacchā vā uppajjantīti vuttaṃ hoti. Tattha bodhipallaṅke ‘‘bodhiṃ appatvā na uṭṭhahissāmī’’ti nisinnakālato paṭṭhāya yāva mātukucchismiṃ paṭisandhiggahaṇaṃ tāva pubbenti na veditabbaṃ. Bodhisattassa hi paṭisandhiggahaṇe dasasahassacakkavāḷakampaneneva jātikkhettapariggaho kato, aññassa buddhassa uppatti nivāritā hoti. Parinibbānato paṭṭhāya ca yāva sāsapamattāpi dhātuyo tiṭṭhanti tāva pacchāti na veditabbaṃ. Dhātūsu hi ṭhitāsu buddhā ṭhitāva honti. Tasmā etthantare aññassa buddhassa uppatti nivāritāva hoti, dhātuparinibbāne pana jāte aññassa buddhassa uppatti na nivāritā. | အပုဗ္ဗံ အစရိမ န္တိ အပုရေ အပစ္ဆာ; ဧကတော နုပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ ပုရေ ဝါ ပစ္ဆာ ဝါ ဥပ္ပဇ္ဇန္တီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ တတ္ထ ဗောဓိပလ္လင်္ကေ ‘‘ဗောဓိံ အပ္ပတွာ န ဥဋ္ဌဟိဿာမီ’’တိ နိသိန္နကာလတော ပဋ္ဌာယ ယာဝ မာတုကုစ္ဆိသ္မိံ ပဋိသန္ဓိဂ္ဂဟဏံ တာဝ ပုဗ္ဗေန္တိ န ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဗောဓိသတ္တဿ ဟိ ပဋိသန္ဓိဂ္ဂဟဏေ ဒသသဟဿစက္ကဝါဠကမ္ပနေနေဝ ဇာတိက္ခေတ္တပရိဂ္ဂဟော ကတော၊ အညဿ ဗုဒ္ဓဿ ဥပ္ပတ္တိ နိဝါရိတာ ဟောတိ။ ပရိနိဗ္ဗာနတော ပဋ္ဌာယ စ ယာဝ သာသပမတ္တာပိ ဓာတုယော တိဋ္ဌန္တိ တာဝ ပစ္ဆာတိ န ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဓာတူသု ဟိ ဌိတာသု ဗုဒ္ဓါ ဌိတာဝ ဟောန္တိ။ တသ္မာ ဧတ္ထန္တရေ အညဿ ဗုဒ္ဓဿ ဥပ္ပတ္တိ နိဝါရိတာဝ ဟောတိ၊ ဓာတုပရိနိဗ္ဗာနေ ပန ဇာတေ အညဿ ဗုဒ္ဓဿ ဥပ္ပတ္တိ န နိဝါရိတာ။ | অপুব্বং অচরিম ন্তি অপুরে অপচ্ছা; একতো নুপ্পজ্জন্তি, পুরে ৰা পচ্ছা ৰা উপ্পজ্জন্তীতি ৰুত্তং হোতি। তত্থ বোধিপল্লঙ্কে ‘‘বোধিং অপ্পত্ৰা ন উট্ঠহিস্সামী’’তি নিসিন্নকালতো পট্ঠায যাৰ মাতুকুচ্ছিস্মিং পটিসন্ধিগ্গহণং তাৰ পুব্বেন্তি ন ৰেদিতব্বং। বোধিসত্তস্স হি পটিসন্ধিগ্গহণে দসসহস্সচক্কৰাল়কম্পনেনেৰ জাতিক্খেত্তপরিগ্গহো কতো, অঞ্ঞস্স বুদ্ধস্স উপ্পত্তি নিৰারিতা হোতি। পরিনিব্বানতো পট্ঠায চ যাৰ সাসপমত্তাপি ধাতুযো তিট্ঠন্তি তাৰ পচ্ছাতি ন ৰেদিতব্বং। ধাতূসু হি ঠিতাসু বুদ্ধা ঠিতাৰ হোন্তি। তস্মা এত্থন্তরে অঞ্ঞস্স বুদ্ধস্স উপ্পত্তি নিৰারিতাৰ হোতি, ধাতুপরিনিব্বানে পন জাতে অঞ্ঞস্স বুদ্ধস্স উপ্পত্তি ন নিৰারিতা। | абуб̣б̣ам̣ ажарима нд̇и абурз абажчаа; згад̇о нуббаж̇ж̇анд̇и, бурз ваа бажчаа ваа уббаж̇ж̇анд̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. д̇ад̇т̇а б̣од̇хибаллан̇гз ‘‘б̣од̇хим̣ аббад̇ваа на удтахиссаамий’’д̇и нисиннагаалад̇о бадтааяа яаава маад̇угужчисмим̣ бадисанд̇хиг̇г̇ахан̣ам̣ д̇аава буб̣б̣знд̇и на взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. б̣од̇хисад̇д̇асса хи бадисанд̇хиг̇г̇ахан̣з д̣̇асасахассажаггаваал̣агамбанзнзва ж̇аад̇игкзд̇д̇абариг̇г̇ахо гад̇о, ан̃н̃асса б̣уд̣̇д̇хасса уббад̇д̇и ниваарид̇аа ход̇и. бариниб̣б̣аанад̇о бадтааяа жа яаава саасабамад̇д̇ааби д̇хаад̇уяо д̇идтанд̇и д̇аава бажчаад̇и на взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. д̇хаад̇уусу хи тид̇аасу б̣уд̣̇д̇хаа тид̇аава хонд̇и. д̇асмаа зд̇т̇анд̇арз ан̃н̃асса б̣уд̣̇д̇хасса уббад̇д̇и ниваарид̇аава ход̇и, д̇хаад̇убариниб̣б̣аанз бана ж̇аад̇з ан̃н̃асса б̣уд̣̇д̇хасса уббад̇д̇и на ниваарид̇аа. | अपुब्बं अचरिम न्ति अपुरे अपच्छा; एकतो नुप्पज्जन्ति, पुरे वा पच्छा वा उप्पज्जन्तीति वुत्तं होति। तत्थ बोधिपल्लङ्के ‘‘बोधिं अप्पत्वा न उट्ठहिस्सामी’’ति निसिन्नकालतो पट्ठाय याव मातुकुच्छिस्मिं पटिसन्धिग्गहणं ताव पुब्बेन्ति न वेदितब्बं। बोधिसत्तस्स हि पटिसन्धिग्गहणे दससहस्सचक्कवाळकम्पनेनेव जातिक्खेत्तपरिग्गहो कतो, अञ्ञस्स बुद्धस्स उप्पत्ति निवारिता होति। परिनिब्बानतो पट्ठाय च याव सासपमत्तापि धातुयो तिट्ठन्ति ताव पच्छाति न वेदितब्बं। धातूसु हि ठितासु बुद्धा ठिताव होन्ति। तस्मा एत्थन्तरे अञ्ञस्स बुद्धस्स उप्पत्ति निवारिताव होति, धातुपरिनिब्बाने पन जाते अञ्ञस्स बुद्धस्स उप्पत्ति न निवारिता। | અપુબ્બં અચરિમ ન્તિ અપુરે અપચ્છા; એકતો નુપ્પજ્જન્તિ, પુરે વા પચ્છા વા ઉપ્પજ્જન્તીતિ વુત્તં હોતિ. તત્થ બોધિપલ્લઙ્કે ‘‘બોધિં અપ્પત્વા ન ઉટ્ઠહિસ્સામી’’તિ નિસિન્નકાલતો પટ્ઠાય યાવ માતુકુચ્છિસ્મિં પટિસન્ધિગ્ગહણં તાવ પુબ્બેન્તિ ન વેદિતબ્બં. બોધિસત્તસ્સ હિ પટિસન્ધિગ્ગહણે દસસહસ્સચક્કવાળકમ્પનેનેવ જાતિક્ખેત્તપરિગ્ગહો કતો, અઞ્ઞસ્સ બુદ્ધસ્સ ઉપ્પત્તિ નિવારિતા હોતિ. પરિનિબ્બાનતો પટ્ઠાય ચ યાવ સાસપમત્તાપિ ધાતુયો તિટ્ઠન્તિ તાવ પચ્છાતિ ન વેદિતબ્બં. ધાતૂસુ હિ ઠિતાસુ બુદ્ધા ઠિતાવ હોન્તિ. તસ્મા એત્થન્તરે અઞ્ઞસ્સ બુદ્ધસ્સ ઉપ્પત્તિ નિવારિતાવ હોતિ, ધાતુપરિનિબ્બાને પન જાતે અઞ્ઞસ્સ બુદ્ધસ્સ ઉપ્પત્તિ ન નિવારિતા. | ਅਪੁਬ੍ਬਂ ਅਚਰਿਮ ਨ੍ਤਿ ਅਪੁਰੇ ਅਪਚ੍ਛਾ; ਏਕਤੋ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਪੁਰੇ વਾ ਪਚ੍ਛਾ વਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਬੋਧਿਪਲ੍ਲਙ੍ਕੇ ‘‘ਬੋਧਿਂ ਅਪ੍ਪਤ੍વਾ ਨ ਉਟ੍ਠਹਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਨਿਸਿਨ੍ਨਕਾਲਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਯਾવ ਮਾਤੁਕੁਚ੍ਛਿਸ੍ਮਿਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਗ੍ਗਹਣਂ ਤਾવ ਪੁਬ੍ਬੇਨ੍ਤਿ ਨ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਹਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਗ੍ਗਹਣੇ ਦਸਸਹਸ੍ਸਚਕ੍ਕવਾਲ਼ਕਮ੍ਪਨੇਨੇવ ਜਾਤਿਕ੍ਖੇਤ੍ਤਪਰਿਗ੍ਗਹੋ ਕਤੋ, ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਨਿવਾਰਿਤਾ ਹੋਤਿ। ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਨਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਚ ਯਾવ ਸਾਸਪਮਤ੍ਤਾਪਿ ਧਾਤੁਯੋ ਤਿਟ੍ਠਨ੍ਤਿ ਤਾવ ਪਚ੍ਛਾਤਿ ਨ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਧਾਤੂਸੁ ਹਿ ਠਿਤਾਸੁ ਬੁਦ੍ਧਾ ਠਿਤਾવ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਏਤ੍ਥਨ੍ਤਰੇ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਨਿવਾਰਿਤਾવ ਹੋਤਿ, ਧਾਤੁਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਨੇ ਪਨ ਜਾਤੇ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਨ ਨਿવਾਰਿਤਾ। | អបុព្ពំ អចរិម ន្តិ អបុរេ អបច្ឆា; ឯកតោ នុប្បជ្ជន្តិ, បុរេ វា បច្ឆា វា ឧប្បជ្ជន្តីតិ វុត្តំ ហោតិ។ តត្ថ ពោធិបល្លង្កេ ‘‘ពោធិំ អប្បត្វា ន ឧដ្ឋហិស្សាមី’’តិ និសិន្នកាលតោ បដ្ឋាយ យាវ មាតុកុច្ឆិស្មិំ បដិសន្ធិគ្គហណំ តាវ បុព្ពេន្តិ ន វេទិតព្ពំ។ ពោធិសត្តស្ស ហិ បដិសន្ធិគ្គហណេ ទសសហស្សចក្កវាឡកម្បនេនេវ ជាតិក្ខេត្តបរិគ្គហោ កតោ, អញ្ញស្ស ពុទ្ធស្ស ឧប្បត្តិ និវារិតា ហោតិ។ បរិនិព្ពានតោ បដ្ឋាយ ច យាវ សាសបមត្តាបិ ធាតុយោ តិដ្ឋន្តិ តាវ បច្ឆាតិ ន វេទិតព្ពំ។ ធាតូសុ ហិ ឋិតាសុ ពុទ្ធា ឋិតាវ ហោន្តិ។ តស្មា ឯត្ថន្តរេ អញ្ញស្ស ពុទ្ធស្ស ឧប្បត្តិ និវារិតាវ ហោតិ, ធាតុបរិនិព្ពានេ បន ជាតេ អញ្ញស្ស ពុទ្ធស្ស ឧប្បត្តិ ន និវារិតា។ | ಅಪುಬ್ಬಂ ಅಚರಿಮ ನ್ತಿ ಅಪುರೇ ಅಪಚ್ಛಾ; ಏಕತೋ ನುಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ಪುರೇ ವಾ ಪಚ್ಛಾ ವಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಬೋಧಿಪಲ್ಲಙ್ಕೇ ‘‘ಬೋಧಿಂ ಅಪ್ಪತ್ವಾ ನ ಉಟ್ಠಹಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ನಿಸಿನ್ನಕಾಲತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಯಾವ ಮಾತುಕುಚ್ಛಿಸ್ಮಿಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಗ್ಗಹಣಂ ತಾವ ಪುಬ್ಬೇನ್ತಿ ನ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಬೋಧಿಸತ್ತಸ್ಸ ಹಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿಗ್ಗಹಣೇ ದಸಸಹಸ್ಸಚಕ್ಕವಾಳಕಮ್ಪನೇನೇವ ಜಾತಿಕ್ಖೇತ್ತಪರಿಗ್ಗಹೋ ಕತೋ, ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ನಿವಾರಿತಾ ಹೋತಿ। ಪರಿನಿಬ್ಬಾನತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಚ ಯಾವ ಸಾಸಪಮತ್ತಾಪಿ ಧಾತುಯೋ ತಿಟ್ಠನ್ತಿ ತಾವ ಪಚ್ಛಾತಿ ನ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಧಾತೂಸು ಹಿ ಠಿತಾಸು ಬುದ್ಧಾ ಠಿತಾವ ಹೋನ್ತಿ। ತಸ್ಮಾ ಏತ್ಥನ್ತರೇ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ನಿವಾರಿತಾವ ಹೋತಿ, ಧಾತುಪರಿನಿಬ್ಬಾನೇ ಪನ ಜಾತೇ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ನ ನಿವಾರಿತಾ। | അപുബ്ബം അചരിമ ന്തി അപുരേ അപച്ഛാ; ഏകതോ നുപ്പജ്ജന്തി, പുരേ വാ പച്ഛാ വാ ഉപ്പജ്ജന്തീതി വുത്തം ഹോതി. തത്ഥ ബോധിപല്ലങ്കേ ‘‘ബോധിം അപ്പത്വാ ന ഉട്ഠഹിസ്സാമീ’’തി നിസിന്നകാലതോ പട്ഠായ യാവ മാതുകുച്ഛിസ്മിം പടിസന്ധിഗ്ഗഹണം താവ പുബ്ബെന്തി ന വേദിതബ്ബം. ബോധിസത്തസ്സ ഹി പടിസന്ധിഗ്ഗഹണേ ദസസഹസ്സചക്കവാളകമ്പനേനേവ ജാതിക്ഖെത്തപരിഗ്ഗഹോ കതോ, അഞ്ഞസ്സ ബുദ്ധസ്സ ഉപ്പത്തി നിവാരിതാ ഹോതി. പരിനിബ്ബാനതോ പട്ഠായ ച യാവ സാസപമത്താപി ധാതുയോ തിട്ഠന്തി താവ പച്ഛാതി ന വേദിതബ്ബം. ധാതൂസു ഹി ഠിതാസു ബുദ്ധാ ഠിതാവ ഹൊന്തി. തസ്മാ എത്ഥന്തരേ അഞ്ഞസ്സ ബുദ്ധസ്സ ഉപ്പത്തി നിവാരിതാവ ഹോതി, ധാതുപരിനിബ്ബാനേ പന ജാതേ അഞ്ഞസ്സ ബുദ്ധസ്സ ഉപ്പത്തി ന നിവാരിതാ. | අපුබ්බං අචරිම න්ති අපුරෙ අපච්ඡා; එකතො නුප්පජ්ජන්ති, පුරෙ වා පච්ඡා වා උප්පජ්ජන්තීති වුත්තං හොති. තත්ථ බොධිපල්ලඞ්කෙ ‘‘බොධිං අප්පත්වා න උට්ඨහිස්සාමී’’ති නිසින්නකාලතො පට්ඨාය යාව මාතුකුච්ඡිස්මිං පටිසන්ධිග්ගහණං තාව පුබ්බෙන්ති න වෙදිතබ්බං. බොධිසත්තස්ස හි පටිසන්ධිග්ගහණෙ දසසහස්සචක්කවාළකම්පනෙනෙව ජාතික්ඛෙත්තපරිග්ගහො කතො, අඤ්ඤස්ස බුද්ධස්ස උප්පත්ති නිවාරිතා හොති. පරිනිබ්බානතො පට්ඨාය ච යාව සාසපමත්තාපි ධාතුයො තිට්ඨන්ති තාව පච්ඡාති න වෙදිතබ්බං. ධාතූසු හි ඨිතාසු බුද්ධා ඨිතාව හොන්ති. තස්මා එත්ථන්තරෙ අඤ්ඤස්ස බුද්ධස්ස උප්පත්ති නිවාරිතාව හොති, ධාතුපරිනිබ්බානෙ පන ජාතෙ අඤ්ඤස්ස බුද්ධස්ස උප්පත්ති න නිවාරිතා. | அபுப்³ப³ங் அசரிம ந்தி அபுரே அபச்சா²; ஏகதோ நுப்பஜ்ஜந்தி, புரே வா பச்சா² வா உப்பஜ்ஜந்தீதி வுத்தங் ஹோதி. தத்த² போ³தி⁴பல்லங்கே ‘‘போ³தி⁴ங் அப்பத்வா ந உட்ட²ஹிஸ்ஸாமீ’’தி நிஸின்னகாலதோ பட்டா²ய யாவ மாதுகுச்சி²ஸ்மிங் படிஸந்தி⁴க்³க³ஹணங் தாவ புப்³பெ³ந்தி ந வேதி³தப்³ப³ங். போ³தி⁴ஸத்தஸ்ஸ ஹி படிஸந்தி⁴க்³க³ஹணே த³ஸஸஹஸ்ஸசக்கவாளகம்பனேனேவ ஜாதிக்கெ²த்தபரிக்³க³ஹோ கதோ, அஞ்ஞஸ்ஸ பு³த்³த⁴ஸ்ஸ உப்பத்தி நிவாரிதா ஹோதி. பரினிப்³பா³னதோ பட்டா²ய ச யாவ ஸாஸபமத்தாபி தா⁴துயோ திட்ட²ந்தி தாவ பச்சா²தி ந வேதி³தப்³ப³ங். தா⁴தூஸு ஹி டி²தாஸு பு³த்³தா⁴ டி²தாவ ஹொந்தி. தஸ்மா எத்த²ந்தரே அஞ்ஞஸ்ஸ பு³த்³த⁴ஸ்ஸ உப்பத்தி நிவாரிதாவ ஹோதி, தா⁴துபரினிப்³பா³னே பன ஜாதே அஞ்ஞஸ்ஸ பு³த்³த⁴ஸ்ஸ உப்பத்தி ந நிவாரிதா. | అపుబ్బం అచరిమ న్తి అపురే అపచ్ఛా; ఏకతో నుప్పజ్జన్తి, పురే వా పచ్ఛా వా ఉప్పజ్జన్తీతి వుత్తం హోతి. తత్థ బోధిపల్లఙ్కే ‘‘బోధిం అప్పత్వా న ఉట్ఠహిస్సామీ’’తి నిసిన్నకాలతో పట్ఠాయ యావ మాతుకుచ్ఛిస్మిం పటిసన్ధిగ్గహణం తావ పుబ్బేన్తి న వేదితబ్బం. బోధిసత్తస్స హి పటిసన్ధిగ్గహణే దససహస్సచక్కవాళకమ్పనేనేవ జాతిక్ఖేత్తపరిగ్గహో కతో, అఞ్ఞస్స బుద్ధస్స ఉప్పత్తి నివారితా హోతి. పరినిబ్బానతో పట్ఠాయ చ యావ సాసపమత్తాపి ధాతుయో తిట్ఠన్తి తావ పచ్ఛాతి న వేదితబ్బం. ధాతూసు హి ఠితాసు బుద్ధా ఠితావ హోన్తి. తస్మా ఏత్థన్తరే అఞ్ఞస్స బుద్ధస్స ఉప్పత్తి నివారితావ హోతి, ధాతుపరినిబ్బానే పన జాతే అఞ్ఞస్స బుద్ధస్స ఉప్పత్తి న నివారితా. | อปุพฺพํ อจริม นฺติ อปุเร อปจฺฉา; เอกโต นุปฺปชฺชนฺติ, ปุเร วา ปจฺฉา วา อุปฺปชฺชนฺตีติ วุตฺตํ โหติฯ ตตฺถ โพธิปลฺลงฺเก ‘‘โพธิํ อปฺปตฺวา น อุฏฺฐหิสฺสามี’’ติ นิสินฺนกาลโต ปฏฺฐาย ยาว มาตุกุจฺฉิสฺมิํ ปฏิสนฺธิคฺคหณํ ตาว ปุพฺเพนฺติ น เวทิตพฺพํฯ โพธิสตฺตสฺส หิ ปฏิสนฺธิคฺคหเณ ทสสหสฺสจกฺกวาฬกมฺปเนเนว ชาติกฺเขตฺตปริคฺคโห กโต, อญฺญสฺส พุทฺธสฺส อุปฺปตฺติ นิวาริตา โหติฯ ปรินิพฺพานโต ปฏฺฐาย จ ยาว สาสปมตฺตาปิ ธาตุโย ติฏฺฐนฺติ ตาว ปจฺฉาติ น เวทิตพฺพํฯ ธาตูสุ หิ ฐิตาสุ พุทฺธา ฐิตาว โหนฺติฯ ตสฺมา เอตฺถนฺตเร อญฺญสฺส พุทฺธสฺส อุปฺปตฺติ นิวาริตาว โหติ, ธาตุปรินิพฺพาเน ปน ชาเต อญฺญสฺส พุทฺธสฺส อุปฺปตฺติ น นิวาริตาฯ | ཨ་པུ་བྦཾ ཨ་ཙ་རི་མ ནྟི ཨ་པུ་རེ ཨ་པ་ཙྪཱ; ཨེ་ཀ་ཏོ ནུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི, པུ་རེ ཝཱ པ་ཙྪཱ ཝཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ བོ་དྷི་པ་ལླ་ངྐེ ‘‘བོ་དྷིཾ ཨ་པྤ་ཏྭཱ ན ཨུ་ཊྛ་ཧི་སྶཱ་མཱི’’ཏི ནི་སི་ནྣ་ཀཱ་ལ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཡཱ་ཝ མཱ་ཏུ་ཀུ་ཙྪི་སྨིཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་གྒ་ཧ་ཎཾ ཏཱ་ཝ པུ་བྦེ་ནྟི ན ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། བོ་དྷི་ས་ཏྟ་སྶ ཧི པ་ཊི་ས་ནྡྷི་གྒ་ཧ་ཎེ ད་ས་ས་ཧ་སྶ་ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལ༹་ཀ་མྤ་ནེ་ནེ་ཝ ཛཱ་ཏི་ཀྑེ་ཏྟ་པ་རི་གྒ་ཧོ ཀ་ཏོ, ཨ་ཉྙ་སྶ བུ་དྡྷ་སྶ ཨུ་པྤ་ཏྟི ནི་ཝཱ་རི་ཏཱ ཧོ་ཏི། པ་རི་ནི་བྦཱ་ན་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཙ ཡཱ་ཝ སཱ་ས་པ་མ་ཏྟཱ་པི དྷཱ་ཏུ་ཡོ ཏི་ཊྛ་ནྟི ཏཱ་ཝ པ་ཙྪཱ་ཏི ན ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། དྷཱ་ཏཱུ་སུ ཧི ཋི་ཏཱ་སུ བུ་དྡྷཱ ཋི་ཏཱ་ཝ ཧོ་ནྟི། ཏ་སྨཱ ཨེ་ཏྠ་ནྟ་རེ ཨ་ཉྙ་སྶ བུ་དྡྷ་སྶ ཨུ་པྤ་ཏྟི ནི་ཝཱ་རི་ཏཱ་ཝ ཧོ་ཏི, དྷཱ་ཏུ་པ་རི་ནི་བྦཱ་ནེ པ་ན ཛཱ་ཏེ ཨ་ཉྙ་སྶ བུ་དྡྷ་སྶ ཨུ་པྤ་ཏྟི ན ནི་ཝཱ་རི་ཏཱ། |
1,939 | bodytext | Tīṇi hi antaradhānāni nāma – pariyattiantaradhānaṃ, paṭivedhaantaradhānaṃ, paṭipattiantaradhānanti. Tattha ‘pariyattī’ ti tīṇi piṭakāni; ‘paṭivedho’ ti saccapaṭivedho; ‘paṭipattī’ ti paṭipadā. Tattha paṭivedho ca paṭipatti ca hotipi na hotipi. Ekasmiñhi kāle paṭivedhakarā bhikkhū bahū honti; ‘esa bhikkhu puthujjano’ti aṅguliṃ pasāretvā dassetabbo hoti. Imasmiṃyeva dīpe ekavāraṃ kira puthujjanabhikkhu nāma nāhosi. Paṭipattipūrakāpi kadāci bahū honti, kadāci appā. Iti paṭivedho ca paṭipatti ca hotipi na hotipi. | တီဏိ ဟိ အန္တရဓာနာနိ နာမ – ပရိယတ္တိအန္တရဓာနံ၊ ပဋိဝေဓအန္တရဓာနံ၊ ပဋိပတ္တိအန္တရဓာနန္တိ။ တတ္ထ ‘ပရိယတ္တီ’ တိ တီဏိ ပိဋကာနိ; ‘ပဋိဝေဓော’ တိ သစ္စပဋိဝေဓော; ‘ပဋိပတ္တီ’ တိ ပဋိပဒာ။ တတ္ထ ပဋိဝေဓော စ ပဋိပတ္တိ စ ဟောတိပိ န ဟောတိပိ။ ဧကသ္မိဉှိ ကာလေ ပဋိဝေဓကရာ ဘိက္ခူ ဗဟူ ဟောန္တိ; ‘ဧသ ဘိက္ခု ပုထုဇ္ဇနော’တိ အင်္ဂုလိံ ပသာရေတွာ ဒဿေတဗ္ဗော ဟောတိ။ ဣမသ္မိံယေဝ ဒီပေ ဧကဝါရံ ကိရ ပုထုဇ္ဇနဘိက္ခု နာမ နာဟောသိ။ ပဋိပတ္တိပူရကာပိ ကဒာစိ ဗဟူ ဟောန္တိ၊ ကဒာစိ အပ္ပါ။ ဣတိ ပဋိဝေဓော စ ပဋိပတ္တိ စ ဟောတိပိ န ဟောတိပိ။ | তীণি হি অন্তরধানানি নাম – পরিযত্তিঅন্তরধানং, পটিৰেধঅন্তরধানং, পটিপত্তিঅন্তরধানন্তি। তত্থ ‘পরিযত্তী’ তি তীণি পিটকানি; ‘পটিৰেধো’ তি সচ্চপটিৰেধো; ‘পটিপত্তী’ তি পটিপদা। তত্থ পটিৰেধো চ পটিপত্তি চ হোতিপি ন হোতিপি। একস্মিঞ্হি কালে পটিৰেধকরা ভিক্খূ বহূ হোন্তি; ‘এস ভিক্খু পুথুজ্জনো’তি অঙ্গুলিং পসারেত্ৰা দস্সেতব্বো হোতি। ইমস্মিংযেৰ দীপে একৰারং কির পুথুজ্জনভিক্খু নাম নাহোসি। পটিপত্তিপূরকাপি কদাচি বহূ হোন্তি, কদাচি অপ্পা। ইতি পটিৰেধো চ পটিপত্তি চ হোতিপি ন হোতিপি। | д̇ийн̣и хи анд̇арад̇хаанаани наама – барияад̇д̇ианд̇арад̇хаанам̣, бадивзд̇хаанд̇арад̇хаанам̣, бадибад̇д̇ианд̇арад̇хаананд̇и. д̇ад̇т̇а ‘барияад̇д̇ий’ д̇и д̇ийн̣и бидагаани; ‘бадивзд̇хо’ д̇и сажжабадивзд̇хо; ‘бадибад̇д̇ий’ д̇и бадибад̣̇аа. д̇ад̇т̇а бадивзд̇хо жа бадибад̇д̇и жа ход̇иби на ход̇иби. згасмин̃хи гаалз бадивзд̇хагараа бхигкуу б̣ахуу хонд̇и; ‘зса бхигку бут̇уж̇ж̇ано’д̇и ан̇г̇улим̣ басаарзд̇ваа д̣̇ассзд̇аб̣б̣о ход̇и. имасмим̣язва д̣̇ийбз згаваарам̣ гира бут̇уж̇ж̇анабхигку наама наахоси. бадибад̇д̇ибуурагааби гад̣̇аажи б̣ахуу хонд̇и, гад̣̇аажи аббаа. ид̇и бадивзд̇хо жа бадибад̇д̇и жа ход̇иби на ход̇иби. | तीणि हि अन्तरधानानि नाम – परियत्तिअन्तरधानं, पटिवेधअन्तरधानं, पटिपत्तिअन्तरधानन्ति। तत्थ ‘परियत्ती’ ति तीणि पिटकानि; ‘पटिवेधो’ ति सच्चपटिवेधो; ‘पटिपत्ती’ ति पटिपदा। तत्थ पटिवेधो च पटिपत्ति च होतिपि न होतिपि। एकस्मिञ्हि काले पटिवेधकरा भिक्खू बहू होन्ति; ‘एस भिक्खु पुथुज्जनो’ति अङ्गुलिं पसारेत्वा दस्सेतब्बो होति। इमस्मिंयेव दीपे एकवारं किर पुथुज्जनभिक्खु नाम नाहोसि। पटिपत्तिपूरकापि कदाचि बहू होन्ति, कदाचि अप्पा। इति पटिवेधो च पटिपत्ति च होतिपि न होतिपि। | તીણિ હિ અન્તરધાનાનિ નામ – પરિયત્તિઅન્તરધાનં, પટિવેધઅન્તરધાનં, પટિપત્તિઅન્તરધાનન્તિ. તત્થ ‘પરિયત્તી’ તિ તીણિ પિટકાનિ; ‘પટિવેધો’ તિ સચ્ચપટિવેધો; ‘પટિપત્તી’ તિ પટિપદા. તત્થ પટિવેધો ચ પટિપત્તિ ચ હોતિપિ ન હોતિપિ. એકસ્મિઞ્હિ કાલે પટિવેધકરા ભિક્ખૂ બહૂ હોન્તિ; ‘એસ ભિક્ખુ પુથુજ્જનો’તિ અઙ્ગુલિં પસારેત્વા દસ્સેતબ્બો હોતિ. ઇમસ્મિંયેવ દીપે એકવારં કિર પુથુજ્જનભિક્ખુ નામ નાહોસિ. પટિપત્તિપૂરકાપિ કદાચિ બહૂ હોન્તિ, કદાચિ અપ્પા. ઇતિ પટિવેધો ચ પટિપત્તિ ચ હોતિપિ ન હોતિપિ. | ਤੀਣਿ ਹਿ ਅਨ੍ਤਰਧਾਨਾਨਿ ਨਾਮ – ਪਰਿਯਤ੍ਤਿਅਨ੍ਤਰਧਾਨਂ, ਪਟਿવੇਧਅਨ੍ਤਰਧਾਨਂ, ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਅਨ੍ਤਰਧਾਨਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ‘ਪਰਿਯਤ੍ਤੀ’ ਤਿ ਤੀਣਿ ਪਿਟਕਾਨਿ; ‘ਪਟਿવੇਧੋ’ ਤਿ ਸਚ੍ਚਪਟਿવੇਧੋ; ‘ਪਟਿਪਤ੍ਤੀ’ ਤਿ ਪਟਿਪਦਾ। ਤਤ੍ਥ ਪਟਿવੇਧੋ ਚ ਪਟਿਪਤ੍ਤਿ ਚ ਹੋਤਿਪਿ ਨ ਹੋਤਿਪਿ। ਏਕਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਕਾਲੇ ਪਟਿવੇਧਕਰਾ ਭਿਕ੍ਖੂ ਬਹੂ ਹੋਨ੍ਤਿ; ‘ਏਸ ਭਿਕ੍ਖੁ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨੋ’ਤਿ ਅਙ੍ਗੁਲਿਂ ਪਸਾਰੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤਬ੍ਬੋ ਹੋਤਿ। ਇਮਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਦੀਪੇ ਏਕવਾਰਂ ਕਿਰ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਭਿਕ੍ਖੁ ਨਾਮ ਨਾਹੋਸਿ। ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਪੂਰਕਾਪਿ ਕਦਾਚਿ ਬਹੂ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਕਦਾਚਿ ਅਪ੍ਪਾ। ਇਤਿ ਪਟਿવੇਧੋ ਚ ਪਟਿਪਤ੍ਤਿ ਚ ਹੋਤਿਪਿ ਨ ਹੋਤਿਪਿ। | តីណិ ហិ អន្តរធានានិ នាម – បរិយត្តិអន្តរធានំ, បដិវេធអន្តរធានំ, បដិបត្តិអន្តរធានន្តិ។ តត្ថ ‘បរិយត្តី’ តិ តីណិ បិដកានិ; ‘បដិវេធោ’ តិ សច្ចបដិវេធោ; ‘បដិបត្តី’ តិ បដិបទា។ តត្ថ បដិវេធោ ច បដិបត្តិ ច ហោតិបិ ន ហោតិបិ។ ឯកស្មិញ្ហិ កាលេ បដិវេធករា ភិក្ខូ ពហូ ហោន្តិ; ‘ឯស ភិក្ខុ បុថុជ្ជនោ’តិ អង្គុលិំ បសារេត្វា ទស្សេតព្ពោ ហោតិ។ ឥមស្មិំយេវ ទីបេ ឯកវារំ កិរ បុថុជ្ជនភិក្ខុ នាម នាហោសិ។ បដិបត្តិបូរកាបិ កទាចិ ពហូ ហោន្តិ, កទាចិ អប្បា។ ឥតិ បដិវេធោ ច បដិបត្តិ ច ហោតិបិ ន ហោតិបិ។ | ತೀಣಿ ಹಿ ಅನ್ತರಧಾನಾನಿ ನಾಮ – ಪರಿಯತ್ತಿಅನ್ತರಧಾನಂ, ಪಟಿವೇಧಅನ್ತರಧಾನಂ, ಪಟಿಪತ್ತಿಅನ್ತರಧಾನನ್ತಿ। ತತ್ಥ ‘ಪರಿಯತ್ತೀ’ ತಿ ತೀಣಿ ಪಿಟಕಾನಿ; ‘ಪಟಿವೇಧೋ’ ತಿ ಸಚ್ಚಪಟಿವೇಧೋ; ‘ಪಟಿಪತ್ತೀ’ ತಿ ಪಟಿಪದಾ। ತತ್ಥ ಪಟಿವೇಧೋ ಚ ಪಟಿಪತ್ತಿ ಚ ಹೋತಿಪಿ ನ ಹೋತಿಪಿ। ಏಕಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಕಾಲೇ ಪಟಿವೇಧಕರಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಬಹೂ ಹೋನ್ತಿ; ‘ಏಸ ಭಿಕ್ಖು ಪುಥುಜ್ಜನೋ’ತಿ ಅಙ್ಗುಲಿಂ ಪಸಾರೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತಬ್ಬೋ ಹೋತಿ। ಇಮಸ್ಮಿಂಯೇವ ದೀಪೇ ಏಕವಾರಂ ಕಿರ ಪುಥುಜ್ಜನಭಿಕ್ಖು ನಾಮ ನಾಹೋಸಿ। ಪಟಿಪತ್ತಿಪೂರಕಾಪಿ ಕದಾಚಿ ಬಹೂ ಹೋನ್ತಿ, ಕದಾಚಿ ಅಪ್ಪಾ। ಇತಿ ಪಟಿವೇಧೋ ಚ ಪಟಿಪತ್ತಿ ಚ ಹೋತಿಪಿ ನ ಹೋತಿಪಿ। | തീണി ഹി അന്തരധാനാനി നാമ – പരിയത്തിഅന്തരധാനം, പടിവേധഅന്തരധാനം, പടിപത്തിഅന്തരധാനന്തി. തത്ഥ ‘പരിയത്തീ’ തി തീണി പിടകാനി; ‘പടിവേധോ’ തി സച്ചപടിവേധോ; ‘പടിപത്തീ’ തി പടിപദാ. തത്ഥ പടിവേധോ ച പടിപത്തി ച ഹോതിപി ന ഹോതിപി. ഏകസ്മിഞ്ഹി കാലേ പടിവേധകരാ ഭിക്ഖൂ ബഹൂ ഹൊന്തി; ‘ഏസ ഭിക്ഖു പുഥുജ്ജനോ’തി അങ്ഗുലിം പസാരെത്വാ ദസ്സേതബ്ബോ ഹോതി. ഇമസ്മിംയേവ ദീപേ ഏകവാരം കിര പുഥുജ്ജനഭിക്ഖു നാമ നാഹോസി. പടിപത്തിപൂരകാപി കദാചി ബഹൂ ഹൊന്തി, കദാചി അപ്പാ. ഇതി പടിവേധോ ച പടിപത്തി ച ഹോതിപി ന ഹോതിപി. | තීණි හි අන්තරධානානි නාම – පරියත්තිඅන්තරධානං, පටිවෙධඅන්තරධානං, පටිපත්තිඅන්තරධානන්ති. තත්ථ ‘පරියත්තී’ ති තීණි පිටකානි; ‘පටිවෙධො’ ති සච්චපටිවෙධො; ‘පටිපත්තී’ ති පටිපදා. තත්ථ පටිවෙධො ච පටිපත්ති ච හොතිපි න හොතිපි. එකස්මිඤ්හි කාලෙ පටිවෙධකරා භික්ඛූ බහූ හොන්ති; ‘එස භික්ඛු පුථුජ්ජනො’ති අඞ්ගුලිං පසාරෙත්වා දස්සෙතබ්බො හොති. ඉමස්මිංයෙව දීපෙ එකවාරං කිර පුථුජ්ජනභික්ඛු නාම නාහොසි. පටිපත්තිපූරකාපි කදාචි බහූ හොන්ති, කදාචි අප්පා. ඉති පටිවෙධො ච පටිපත්ති ච හොතිපි න හොතිපි. | தீணி ஹி அந்தரதா⁴னானி நாம – பரியத்திஅந்தரதா⁴னங், படிவேத⁴அந்தரதா⁴னங், படிபத்திஅந்தரதா⁴னந்தி. தத்த² ‘பரியத்தீ’ தி தீணி பிடகானி; ‘படிவேதோ⁴’ தி ஸச்சபடிவேதோ⁴; ‘படிபத்தீ’ தி படிபதா³. தத்த² படிவேதோ⁴ ச படிபத்தி ச ஹோதிபி ந ஹோதிபி. ஏகஸ்மிஞ்ஹி காலே படிவேத⁴கரா பி⁴க்கூ² ப³ஹூ ஹொந்தி; ‘ஏஸ பி⁴க்கு² புது²ஜ்ஜனோ’தி அங்கு³லிங் பஸாரெத்வா த³ஸ்ஸேதப்³போ³ ஹோதி. இமஸ்மிங்யேவ தீ³பே ஏகவாரங் கிர புது²ஜ்ஜனபி⁴க்கு² நாம நாஹோஸி. படிபத்திபூரகாபி கதா³சி ப³ஹூ ஹொந்தி, கதா³சி அப்பா. இதி படிவேதோ⁴ ச படிபத்தி ச ஹோதிபி ந ஹோதிபி. | తీణి హి అన్తరధానాని నామ – పరియత్తిఅన్తరధానం, పటివేధఅన్తరధానం, పటిపత్తిఅన్తరధానన్తి. తత్థ ‘పరియత్తీ’ తి తీణి పిటకాని; ‘పటివేధో’ తి సచ్చపటివేధో; ‘పటిపత్తీ’ తి పటిపదా. తత్థ పటివేధో చ పటిపత్తి చ హోతిపి న హోతిపి. ఏకస్మిఞ్హి కాలే పటివేధకరా భిక్ఖూ బహూ హోన్తి; ‘ఏస భిక్ఖు పుథుజ్జనో’తి అఙ్గులిం పసారేత్వా దస్సేతబ్బో హోతి. ఇమస్మింయేవ దీపే ఏకవారం కిర పుథుజ్జనభిక్ఖు నామ నాహోసి. పటిపత్తిపూరకాపి కదాచి బహూ హోన్తి, కదాచి అప్పా. ఇతి పటివేధో చ పటిపత్తి చ హోతిపి న హోతిపి. | ตีณิ หิ อนฺตรธานานิ นาม – ปริยตฺติอนฺตรธานํ, ปฏิเวธอนฺตรธานํ, ปฏิปตฺติอนฺตรธานนฺติฯ ตตฺถ ‘ปริยตฺตี’ ติ ตีณิ ปิฏกานิ; ‘ปฏิเวโธ’ ติ สจฺจปฏิเวโธ; ‘ปฏิปตฺตี’ ติ ปฏิปทาฯ ตตฺถ ปฏิเวโธ จ ปฏิปตฺติ จ โหติปิ น โหติปิฯ เอกสฺมิญฺหิ กาเล ปฏิเวธกรา ภิกฺขู พหู โหนฺติ; ‘เอส ภิกฺขุ ปุถุชฺชโน’ติ องฺคุลิํ ปสาเรตฺวา ทสฺเสตพฺโพ โหติฯ อิมสฺมิํเยว ทีเป เอกวารํ กิร ปุถุชฺชนภิกฺขุ นาม นาโหสิฯ ปฏิปตฺติปูรกาปิ กทาจิ พหู โหนฺติ, กทาจิ อปฺปาฯ อิติ ปฏิเวโธ จ ปฏิปตฺติ จ โหติปิ น โหติปิฯ | ཏཱི་ཎི ཧི ཨ་ནྟ་ར་དྷཱ་ནཱ་ནི ནཱ་མ – པ་རི་ཡ་ཏྟི་ཨ་ནྟ་ར་དྷཱ་ནཾ, པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཨ་ནྟ་ར་དྷཱ་ནཾ, པ་ཊི་པ་ཏྟི་ཨ་ནྟ་ར་དྷཱ་ན་ནྟི། ཏ་ཏྠ ‘པ་རི་ཡ་ཏྟཱི’ ཏི ཏཱི་ཎི པི་ཊ་ཀཱ་ནི; ‘པ་ཊི་ཝེ་དྷོ’ ཏི ས་ཙྩ་པ་ཊི་ཝེ་དྷོ; ‘པ་ཊི་པ་ཏྟཱི’ ཏི པ་ཊི་པ་དཱ། ཏ་ཏྠ པ་ཊི་ཝེ་དྷོ ཙ པ་ཊི་པ་ཏྟི ཙ ཧོ་ཏི་པི ན ཧོ་ཏི་པི། ཨེ་ཀ་སྨི་ཉྷི ཀཱ་ལེ པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཀ་རཱ བྷི་ཀྑཱུ བ་ཧཱུ ཧོ་ནྟི; ‘ཨེ་ས བྷི་ཀྑུ པུ་ཐུ་ཛྫ་ནོ’ཏི ཨ་ངྒུ་ལིཾ པ་སཱ་རེ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏ་བྦོ ཧོ་ཏི། ཨི་མ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ དཱི་པེ ཨེ་ཀ་ཝཱ་རཾ ཀི་ར པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་བྷི་ཀྑུ ནཱ་མ ནཱ་ཧོ་སི། པ་ཊི་པ་ཏྟི་པཱུ་ར་ཀཱ་པི ཀ་དཱ་ཙི བ་ཧཱུ ཧོ་ནྟི, ཀ་དཱ་ཙི ཨ་པྤཱ། ཨི་ཏི པ་ཊི་ཝེ་དྷོ ཙ པ་ཊི་པ་ཏྟི ཙ ཧོ་ཏི་པི ན ཧོ་ཏི་པི། |
1,940 | bodytext | Sāsanaṭṭhitiyā pana pariyattiyeva pamāṇaṃ. Paṇḍito hi tepiṭakaṃ sutvā dvepi pūreti. Yathā amhākaṃ bodhisatto āḷārassa santike pañcābhiññā satta ca samāpattiyo nibbattetvā nevasaññānāsaññāyatanasamāpattiyā parikammaṃ pucchi, so ‘na jānāmī’ti āha; tato udakassa santikaṃ gantvā adhigatavisesaṃ saṃsandetvā nevasaññānāsaññāyatanassa parikammaṃ pucchi; so ācikkhi; tassa vacanasamanantarameva mahāsatto taṃ sampādesi; evameva paññavā bhikkhu pariyattiṃ sutvā dvepi pūreti. Tasmā pariyattiyā ṭhitāya sāsanaṃ ṭhitaṃ hoti. Yadā pana sā antaradhāyati tadā paṭhamaṃ abhidhammapiṭakaṃ nassati. Tattha paṭṭhānaṃ sabbapaṭhamaṃ antaradhāyati. Anukkamena pacchā dhammasaṅgaho. Tasmiṃ antarahite itaresu dvīsu piṭakesu ṭhitesu sāsanaṃ ṭhitameva hoti. | သာသနဋ္ဌိတိယာ ပန ပရိယတ္တိယေဝ ပမာဏံ။ ပဏ္ဍိတော ဟိ တေပိဋကံ သုတွာ ဒွေပိ ပူရေတိ။ ယထာ အမှာကံ ဗောဓိသတ္တော အာဠာရဿ သန္တိကေ ပဉ္စာဘိညာ သတ္တ စ သမာပတ္တိယော နိဗ္ဗတ္တေတွာ နေဝသညာနာသညာယတနသမာပတ္တိယာ ပရိကမ္မံ ပုစ္ဆိ၊ သော ‘န ဇာနာမီ’တိ အာဟ; တတော ဥဒကဿ သန္တိကံ ဂန္တွာ အဓိဂတဝိသေသံ သံသန္ဒေတွာ နေဝသညာနာသညာယတနဿ ပရိကမ္မံ ပုစ္ဆိ; သော အာစိက္ခိ; တဿ ဝစနသမနန္တရမေဝ မဟာသတ္တော တံ သမ္ပါဒေသိ; ဧဝမေဝ ပညဝါ ဘိက္ခု ပရိယတ္တိံ သုတွာ ဒွေပိ ပူရေတိ။ တသ္မာ ပရိယတ္တိယာ ဌိတာယ သာသနံ ဌိတံ ဟောတိ။ ယဒာ ပန သာ အန္တရဓာယတိ တဒာ ပဌမံ အဘိဓမ္မပိဋကံ နဿတိ။ တတ္ထ ပဋ္ဌာနံ သဗ္ဗပဌမံ အန္တရဓာယတိ။ အနုက္ကမေန ပစ္ဆာ ဓမ္မသင်္ဂဟော။ တသ္မိံ အန္တရဟိတေ ဣတရေသု ဒွီသု ပိဋကေသု ဌိတေသု သာသနံ ဌိတမေဝ ဟောတိ။ | সাসনট্ঠিতিযা পন পরিযত্তিযেৰ পমাণং। পণ্ডিতো হি তেপিটকং সুত্ৰা দ্ৰেপি পূরেতি। যথা অম্হাকং বোধিসত্তো আল়ারস্স সন্তিকে পঞ্চাভিঞ্ঞা সত্ত চ সমাপত্তিযো নিব্বত্তেত্ৰা নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনসমাপত্তিযা পরিকম্মং পুচ্ছি, সো ‘ন জানামী’তি আহ; ততো উদকস্স সন্তিকং গন্ত্ৰা অধিগতৰিসেসং সংসন্দেত্ৰা নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনস্স পরিকম্মং পুচ্ছি; সো আচিক্খি; তস্স ৰচনসমনন্তরমেৰ মহাসত্তো তং সম্পাদেসি; এৰমেৰ পঞ্ঞৰা ভিক্খু পরিযত্তিং সুত্ৰা দ্ৰেপি পূরেতি। তস্মা পরিযত্তিযা ঠিতায সাসনং ঠিতং হোতি। যদা পন সা অন্তরধাযতি তদা পঠমং অভিধম্মপিটকং নস্সতি। তত্থ পট্ঠানং সব্বপঠমং অন্তরধাযতি। অনুক্কমেন পচ্ছা ধম্মসঙ্গহো। তস্মিং অন্তরহিতে ইতরেসু দ্ৰীসু পিটকেসু ঠিতেসু সাসনং ঠিতমেৰ হোতি। | саасанадтид̇ияаа бана барияад̇д̇иязва бамаан̣ам̣. бан̣д̣ид̇о хи д̇збидагам̣ суд̇ваа д̣̇взби буурзд̇и. яат̇аа амхаагам̣ б̣од̇хисад̇д̇о аал̣аарасса санд̇игз бан̃жаабхин̃н̃аа сад̇д̇а жа самаабад̇д̇ияо ниб̣б̣ад̇д̇зд̇ваа нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анасамаабад̇д̇ияаа баригаммам̣ бужчи, со ‘на ж̇аанаамий’д̇и ааха; д̇ад̇о уд̣̇агасса санд̇игам̣ г̇анд̇ваа ад̇хиг̇ад̇ависзсам̣ сам̣санд̣̇зд̇ваа нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анасса баригаммам̣ бужчи; со аажигки; д̇асса важанасамананд̇арамзва махаасад̇д̇о д̇ам̣ самбаад̣̇зси; звамзва бан̃н̃аваа бхигку барияад̇д̇им̣ суд̇ваа д̣̇взби буурзд̇и. д̇асмаа барияад̇д̇ияаа тид̇ааяа саасанам̣ тид̇ам̣ ход̇и. яад̣̇аа бана саа анд̇арад̇хааяад̇и д̇ад̣̇аа батамам̣ абхид̇хаммабидагам̣ нассад̇и. д̇ад̇т̇а бадтаанам̣ саб̣б̣абатамам̣ анд̇арад̇хааяад̇и. ануггамзна бажчаа д̇хаммасан̇г̇ахо. д̇асмим̣ анд̇арахид̇з ид̇арзсу д̣̇вийсу бидагзсу тид̇зсу саасанам̣ тид̇амзва ход̇и. | सासनट्ठितिया पन परियत्तियेव पमाणं। पण्डितो हि तेपिटकं सुत्वा द्वेपि पूरेति। यथा अम्हाकं बोधिसत्तो आळारस्स सन्तिके पञ्चाभिञ्ञा सत्त च समापत्तियो निब्बत्तेत्वा नेवसञ्ञानासञ्ञायतनसमापत्तिया परिकम्मं पुच्छि, सो ‘न जानामी’ति आह; ततो उदकस्स सन्तिकं गन्त्वा अधिगतविसेसं संसन्देत्वा नेवसञ्ञानासञ्ञायतनस्स परिकम्मं पुच्छि; सो आचिक्खि; तस्स वचनसमनन्तरमेव महासत्तो तं सम्पादेसि; एवमेव पञ्ञवा भिक्खु परियत्तिं सुत्वा द्वेपि पूरेति। तस्मा परियत्तिया ठिताय सासनं ठितं होति। यदा पन सा अन्तरधायति तदा पठमं अभिधम्मपिटकं नस्सति। तत्थ पट्ठानं सब्बपठमं अन्तरधायति। अनुक्कमेन पच्छा धम्मसङ्गहो। तस्मिं अन्तरहिते इतरेसु द्वीसु पिटकेसु ठितेसु सासनं ठितमेव होति। | સાસનટ્ઠિતિયા પન પરિયત્તિયેવ પમાણં. પણ્ડિતો હિ તેપિટકં સુત્વા દ્વેપિ પૂરેતિ. યથા અમ્હાકં બોધિસત્તો આળારસ્સ સન્તિકે પઞ્ચાભિઞ્ઞા સત્ત ચ સમાપત્તિયો નિબ્બત્તેત્વા નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનસમાપત્તિયા પરિકમ્મં પુચ્છિ, સો ‘ન જાનામી’તિ આહ; તતો ઉદકસ્સ સન્તિકં ગન્ત્વા અધિગતવિસેસં સંસન્દેત્વા નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનસ્સ પરિકમ્મં પુચ્છિ; સો આચિક્ખિ; તસ્સ વચનસમનન્તરમેવ મહાસત્તો તં સમ્પાદેસિ; એવમેવ પઞ્ઞવા ભિક્ખુ પરિયત્તિં સુત્વા દ્વેપિ પૂરેતિ. તસ્મા પરિયત્તિયા ઠિતાય સાસનં ઠિતં હોતિ. યદા પન સા અન્તરધાયતિ તદા પઠમં અભિધમ્મપિટકં નસ્સતિ. તત્થ પટ્ઠાનં સબ્બપઠમં અન્તરધાયતિ. અનુક્કમેન પચ્છા ધમ્મસઙ્ગહો. તસ્મિં અન્તરહિતે ઇતરેસુ દ્વીસુ પિટકેસુ ઠિતેસુ સાસનં ઠિતમેવ હોતિ. | ਸਾਸਨਟ੍ਠਿਤਿਯਾ ਪਨ ਪਰਿਯਤ੍ਤਿਯੇવ ਪਮਾਣਂ। ਪਣ੍ਡਿਤੋ ਹਿ ਤੇਪਿਟਕਂ ਸੁਤ੍વਾ ਦ੍વੇਪਿ ਪੂਰੇਤਿ। ਯਥਾ ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ਆਲ਼ਾਰਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਪਞ੍ਚਾਭਿਞ੍ਞਾ ਸਤ੍ਤ ਚ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯਾ ਪਰਿਕਮ੍ਮਂ ਪੁਚ੍ਛਿ, ਸੋ ‘ਨ ਜਾਨਾਮੀ’ਤਿ ਆਹ; ਤਤੋ ਉਦਕਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਅਧਿਗਤવਿਸੇਸਂ ਸਂਸਨ੍ਦੇਤ੍વਾ ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਸ੍ਸ ਪਰਿਕਮ੍ਮਂ ਪੁਚ੍ਛਿ; ਸੋ ਆਚਿਕ੍ਖਿ; ਤਸ੍ਸ વਚਨਸਮਨਨ੍ਤਰਮੇવ ਮਹਾਸਤ੍ਤੋ ਤਂ ਸਮ੍ਪਾਦੇਸਿ; ਏવਮੇવ ਪਞ੍ਞવਾ ਭਿਕ੍ਖੁ ਪਰਿਯਤ੍ਤਿਂ ਸੁਤ੍વਾ ਦ੍વੇਪਿ ਪੂਰੇਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਪਰਿਯਤ੍ਤਿਯਾ ਠਿਤਾਯ ਸਾਸਨਂ ਠਿਤਂ ਹੋਤਿ। ਯਦਾ ਪਨ ਸਾ ਅਨ੍ਤਰਧਾਯਤਿ ਤਦਾ ਪਠਮਂ ਅਭਿਧਮ੍ਮਪਿਟਕਂ ਨਸ੍ਸਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਪਟ੍ਠਾਨਂ ਸਬ੍ਬਪਠਮਂ ਅਨ੍ਤਰਧਾਯਤਿ। ਅਨੁਕ੍ਕਮੇਨ ਪਚ੍ਛਾ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਹੋ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਅਨ੍ਤਰਹਿਤੇ ਇਤਰੇਸੁ ਦ੍વੀਸੁ ਪਿਟਕੇਸੁ ਠਿਤੇਸੁ ਸਾਸਨਂ ਠਿਤਮੇવ ਹੋਤਿ। | សាសនដ្ឋិតិយា បន បរិយត្តិយេវ បមាណំ។ បណ្ឌិតោ ហិ តេបិដកំ សុត្វា ទ្វេបិ បូរេតិ។ យថា អម្ហាកំ ពោធិសត្តោ អាឡារស្ស សន្តិកេ បញ្ចាភិញ្ញា សត្ត ច សមាបត្តិយោ និព្ពត្តេត្វា នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនសមាបត្តិយា បរិកម្មំ បុច្ឆិ, សោ ‘ន ជានាមី’តិ អាហ; តតោ ឧទកស្ស សន្តិកំ គន្ត្វា អធិគតវិសេសំ សំសន្ទេត្វា នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនស្ស បរិកម្មំ បុច្ឆិ; សោ អាចិក្ខិ; តស្ស វចនសមនន្តរមេវ មហាសត្តោ តំ សម្បាទេសិ; ឯវមេវ បញ្ញវា ភិក្ខុ បរិយត្តិំ សុត្វា ទ្វេបិ បូរេតិ។ តស្មា បរិយត្តិយា ឋិតាយ សាសនំ ឋិតំ ហោតិ។ យទា បន សា អន្តរធាយតិ តទា បឋមំ អភិធម្មបិដកំ នស្សតិ។ តត្ថ បដ្ឋានំ សព្ពបឋមំ អន្តរធាយតិ។ អនុក្កមេន បច្ឆា ធម្មសង្គហោ។ តស្មិំ អន្តរហិតេ ឥតរេសុ ទ្វីសុ បិដកេសុ ឋិតេសុ សាសនំ ឋិតមេវ ហោតិ។ | ಸಾಸನಟ್ಠಿತಿಯಾ ಪನ ಪರಿಯತ್ತಿಯೇವ ಪಮಾಣಂ। ಪಣ್ಡಿತೋ ಹಿ ತೇಪಿಟಕಂ ಸುತ್ವಾ ದ್ವೇಪಿ ಪೂರೇತಿ। ಯಥಾ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಬೋಧಿಸತ್ತೋ ಆಳಾರಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಪಞ್ಚಾಭಿಞ್ಞಾ ಸತ್ತ ಚ ಸಮಾಪತ್ತಿಯೋ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತ್ವಾ ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ಪರಿಕಮ್ಮಂ ಪುಚ್ಛಿ, ಸೋ ‘ನ ಜಾನಾಮೀ’ತಿ ಆಹ; ತತೋ ಉದಕಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಅಧಿಗತವಿಸೇಸಂ ಸಂಸನ್ದೇತ್ವಾ ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಸ್ಸ ಪರಿಕಮ್ಮಂ ಪುಚ್ಛಿ; ಸೋ ಆಚಿಕ್ಖಿ; ತಸ್ಸ ವಚನಸಮನನ್ತರಮೇವ ಮಹಾಸತ್ತೋ ತಂ ಸಮ್ಪಾದೇಸಿ; ಏವಮೇವ ಪಞ್ಞವಾ ಭಿಕ್ಖು ಪರಿಯತ್ತಿಂ ಸುತ್ವಾ ದ್ವೇಪಿ ಪೂರೇತಿ। ತಸ್ಮಾ ಪರಿಯತ್ತಿಯಾ ಠಿತಾಯ ಸಾಸನಂ ಠಿತಂ ಹೋತಿ। ಯದಾ ಪನ ಸಾ ಅನ್ತರಧಾಯತಿ ತದಾ ಪಠಮಂ ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕಂ ನಸ್ಸತಿ। ತತ್ಥ ಪಟ್ಠಾನಂ ಸಬ್ಬಪಠಮಂ ಅನ್ತರಧಾಯತಿ। ಅನುಕ್ಕಮೇನ ಪಚ್ಛಾ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಹೋ। ತಸ್ಮಿಂ ಅನ್ತರಹಿತೇ ಇತರೇಸು ದ್ವೀಸು ಪಿಟಕೇಸು ಠಿತೇಸು ಸಾಸನಂ ಠಿತಮೇವ ಹೋತಿ। | സാസനട്ഠിതിയാ പന പരിയത്തിയേവ പമാണം. പണ്ഡിതോ ഹി തേപിടകം സുത്വാ ദ്വേപി പൂരേതി. യഥാ അമ്ഹാകം ബോധിസത്തോ ആളാരസ്സ സന്തികേ പഞ്ചാഭിഞ്ഞാ സത്ത ച സമാപത്തിയോ നിബ്ബത്തെത്വാ നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനസമാപത്തിയാ പരികമ്മം പുച്ഛി, സോ ‘ന ജാനാമീ’തി ആഹ; തതോ ഉദകസ്സ സന്തികം ഗന്ത്വാ അധിഗതവിസേസം സംസന്ദെത്വാ നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനസ്സ പരികമ്മം പുച്ഛി; സോ ആചിക്ഖി; തസ്സ വചനസമനന്തരമേവ മഹാസത്തോ തം സമ്പാദേസി; ഏവമേവ പഞ്ഞവാ ഭിക്ഖു പരിയത്തിം സുത്വാ ദ്വേപി പൂരേതി. തസ്മാ പരിയത്തിയാ ഠിതായ സാസനം ഠിതം ഹോതി. യദാ പന സാ അന്തരധായതി തദാ പഠമം അഭിധമ്മപിടകം നസ്സതി. തത്ഥ പട്ഠാനം സബ്ബപഠമം അന്തരധായതി. അനുക്കമേന പച്ഛാ ധമ്മസങ്ഗഹോ. തസ്മിം അന്തരഹിതേ ഇതരേസു ദ്വീസു പിടകേസു ഠിതേസു സാസനം ഠിതമേവ ഹോതി. | සාසනට්ඨිතියා පන පරියත්තියෙව පමාණං. පණ්ඩිතො හි තෙපිටකං සුත්වා ද්වෙපි පූරෙති. යථා අම්හාකං බොධිසත්තො ආළාරස්ස සන්තිකෙ පඤ්චාභිඤ්ඤා සත්ත ච සමාපත්තියො නිබ්බත්තෙත්වා නෙවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතනසමාපත්තියා පරිකම්මං පුච්ඡි, සො ‘න ජානාමී’ති ආහ; තතො උදකස්ස සන්තිකං ගන්ත්වා අධිගතවිසෙසං සංසන්දෙත්වා නෙවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතනස්ස පරිකම්මං පුච්ඡි; සො ආචික්ඛි; තස්ස වචනසමනන්තරමෙව මහාසත්තො තං සම්පාදෙසි; එවමෙව පඤ්ඤවා භික්ඛු පරියත්තිං සුත්වා ද්වෙපි පූරෙති. තස්මා පරියත්තියා ඨිතාය සාසනං ඨිතං හොති. යදා පන සා අන්තරධායති තදා පඨමං අභිධම්මපිටකං නස්සති. තත්ථ පට්ඨානං සබ්බපඨමං අන්තරධායති. අනුක්කමෙන පච්ඡා ධම්මසඞ්ගහො. තස්මිං අන්තරහිතෙ ඉතරෙසු ද්වීසු පිටකෙසු ඨිතෙසු සාසනං ඨිතමෙව හොති. | ஸாஸனட்டி²தியா பன பரியத்தியேவ பமாணங். பண்டி³தோ ஹி தேபிடகங் ஸுத்வா த்³வேபி பூரேதி. யதா² அம்ஹாகங் போ³தி⁴ஸத்தோ ஆளாரஸ்ஸ ஸந்திகே பஞ்சாபி⁴ஞ்ஞா ஸத்த ச ஸமாபத்தியோ நிப்³ப³த்தெத்வா நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனஸமாபத்தியா பரிகம்மங் புச்சி², ஸோ ‘ந ஜானாமீ’தி ஆஹ; ததோ உத³கஸ்ஸ ஸந்திகங் க³ந்த்வா அதி⁴க³தவிஸேஸங் ஸங்ஸந்தெ³த்வா நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனஸ்ஸ பரிகம்மங் புச்சி²; ஸோ ஆசிக்கி²; தஸ்ஸ வசனஸமனந்தரமேவ மஹாஸத்தோ தங் ஸம்பாதே³ஸி; ஏவமேவ பஞ்ஞவா பி⁴க்கு² பரியத்திங் ஸுத்வா த்³வேபி பூரேதி. தஸ்மா பரியத்தியா டி²தாய ஸாஸனங் டி²தங் ஹோதி. யதா³ பன ஸா அந்தரதா⁴யதி ததா³ பட²மங் அபி⁴த⁴ம்மபிடகங் நஸ்ஸதி. தத்த² பட்டா²னங் ஸப்³ப³பட²மங் அந்தரதா⁴யதி. அனுக்கமேன பச்சா² த⁴ம்மஸங்க³ஹோ. தஸ்மிங் அந்தரஹிதே இதரேஸு த்³வீஸு பிடகேஸு டி²தேஸு ஸாஸனங் டி²தமேவ ஹோதி. | సాసనట్ఠితియా పన పరియత్తియేవ పమాణం. పణ్డితో హి తేపిటకం సుత్వా ద్వేపి పూరేతి. యథా అమ్హాకం బోధిసత్తో ఆళారస్స సన్తికే పఞ్చాభిఞ్ఞా సత్త చ సమాపత్తియో నిబ్బత్తేత్వా నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనసమాపత్తియా పరికమ్మం పుచ్ఛి, సో ‘న జానామీ’తి ఆహ; తతో ఉదకస్స సన్తికం గన్త్వా అధిగతవిసేసం సంసన్దేత్వా నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనస్స పరికమ్మం పుచ్ఛి; సో ఆచిక్ఖి; తస్స వచనసమనన్తరమేవ మహాసత్తో తం సమ్పాదేసి; ఏవమేవ పఞ్ఞవా భిక్ఖు పరియత్తిం సుత్వా ద్వేపి పూరేతి. తస్మా పరియత్తియా ఠితాయ సాసనం ఠితం హోతి. యదా పన సా అన్తరధాయతి తదా పఠమం అభిధమ్మపిటకం నస్సతి. తత్థ పట్ఠానం సబ్బపఠమం అన్తరధాయతి. అనుక్కమేన పచ్ఛా ధమ్మసఙ్గహో. తస్మిం అన్తరహితే ఇతరేసు ద్వీసు పిటకేసు ఠితేసు సాసనం ఠితమేవ హోతి. | สาสนฏฺฐิติยา ปน ปริยตฺติเยว ปมาณํฯ ปณฺฑิโต หิ เตปิฏกํ สุตฺวา ทฺเวปิ ปูเรติฯ ยถา อมฺหากํ โพธิสตฺโต อาฬารสฺส สนฺติเก ปญฺจาภิญฺญา สตฺต จ สมาปตฺติโย นิพฺพตฺเตตฺวา เนวสญฺญานาสญฺญายตนสมาปตฺติยา ปริกมฺมํ ปุจฺฉิ, โส ‘น ชานามี’ติ อาห; ตโต อุทกสฺส สนฺติกํ คนฺตฺวา อธิคตวิเสสํ สํสนฺเทตฺวา เนวสญฺญานาสญฺญายตนสฺส ปริกมฺมํ ปุจฺฉิ; โส อาจิกฺขิ; ตสฺส วจนสมนนฺตรเมว มหาสตฺโต ตํ สมฺปาเทสิ; เอวเมว ปญฺญวา ภิกฺขุ ปริยตฺติํ สุตฺวา ทฺเวปิ ปูเรติฯ ตสฺมา ปริยตฺติยา ฐิตาย สาสนํ ฐิตํ โหติฯ ยทา ปน สา อนฺตรธายติ ตทา ปฐมํ อภิธมฺมปิฏกํ นสฺสติฯ ตตฺถ ปฏฺฐานํ สพฺพปฐมํ อนฺตรธายติฯ อนุกฺกเมน ปจฺฉา ธมฺมสงฺคโหฯ ตสฺมิํ อนฺตรหิเต อิตเรสุ ทฺวีสุ ปิฏเกสุ ฐิเตสุ สาสนํ ฐิตเมว โหติฯ | སཱ་ས་ན་ཊྛི་ཏི་ཡཱ པ་ན པ་རི་ཡ་ཏྟི་ཡེ་ཝ པ་མཱ་ཎཾ། པ་ཎྜི་ཏོ ཧི ཏེ་པི་ཊ་ཀཾ སུ་ཏྭཱ དྭེ་པི པཱུ་རེ་ཏི། ཡ་ཐཱ ཨ་མྷཱ་ཀཾ བོ་དྷི་ས་ཏྟོ ཨཱ་ལཱ༹་ར་སྶ ས་ནྟི་ཀེ པ་ཉྩཱ་བྷི་ཉྙཱ ས་ཏྟ ཙ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡོ ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏྭཱ ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ པ་རི་ཀ་མྨཾ པུ་ཙྪི, སོ ‘ན ཛཱ་ནཱ་མཱི’ཏི ཨཱ་ཧ; ཏ་ཏོ ཨུ་ད་ཀ་སྶ ས་ནྟི་ཀཾ ག་ནྟྭཱ ཨ་དྷི་ག་ཏ་ཝི་སེ་སཾ སཾ་ས་ནྡེ་ཏྭཱ ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ པ་རི་ཀ་མྨཾ པུ་ཙྪི; སོ ཨཱ་ཙི་ཀྑི; ཏ་སྶ ཝ་ཙ་ན་ས་མ་ན་ནྟ་ར་མེ་ཝ མ་ཧཱ་ས་ཏྟོ ཏཾ ས་མྤཱ་དེ་སི; ཨེ་ཝ་མེ་ཝ པ་ཉྙ་ཝཱ བྷི་ཀྑུ པ་རི་ཡ་ཏྟིཾ སུ་ཏྭཱ དྭེ་པི པཱུ་རེ་ཏི། ཏ་སྨཱ པ་རི་ཡ་ཏྟི་ཡཱ ཋི་ཏཱ་ཡ སཱ་ས་ནཾ ཋི་ཏཾ ཧོ་ཏི། ཡ་དཱ པ་ན སཱ ཨ་ནྟ་ར་དྷཱ་ཡ་ཏི ཏ་དཱ པ་ཋ་མཾ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་པི་ཊ་ཀཾ ན་སྶ་ཏི། ཏ་ཏྠ པ་ཊྛཱ་ནཾ ས་བྦ་པ་ཋ་མཾ ཨ་ནྟ་ར་དྷཱ་ཡ་ཏི། ཨ་ནུ་ཀྐ་མེ་ན པ་ཙྪཱ དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཧོ། ཏ་སྨིཾ ཨ་ནྟ་ར་ཧི་ཏེ ཨི་ཏ་རེ་སུ དྭཱི་སུ པི་ཊ་ཀེ་སུ ཋི་ཏེ་སུ སཱ་ས་ནཾ ཋི་ཏ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི། |
1,941 | bodytext | Tattha suttantapiṭake antaradhāyamāne paṭhamaṃ aṅguttaranikāyo ekādasakato paṭṭhāya yāva ekakā antaradhāyati. Tadanantaraṃ saṃyuttanikāyo cakkapeyyālato paṭṭhāya yāva oghataraṇā antaradhāyati. Tadanantaraṃ majjhimanikāyo indriyabhāvanato paṭṭhāya yāva mūlapariyāyā antaradhāyati. Tadanantaraṃ dīghanikāyo dasuttarato paṭṭhāya yāva brahmajālā antaradhāyati. Ekissāpi dvinnampi gāthānaṃ pucchā addhānaṃ gacchati; sāsanaṃ dhāretuṃ na sakkoti sabhiyapucchā (su. ni. 515 ādayo) viya āḷavakapucchā (su. ni. 183 ādayo; saṃ. ni. 1.246) viya ca. Etā kira kassapabuddhakālikā antarā sāsanaṃ dhāretuṃ nāsakkhiṃsu. | တတ္ထ သုတ္တန္တပိဋကေ အန္တရဓာယမာနေ ပဌမံ အင်္ဂုတ္တရနိကာယော ဧကာဒသကတော ပဋ္ဌာယ ယာဝ ဧကကာ အန္တရဓာယတိ။ တဒနန္တရံ သံယုတ္တနိကာယော စက္ကပေယျာလတော ပဋ္ဌာယ ယာဝ ဩဃတရဏာ အန္တရဓာယတိ။ တဒနန္တရံ မဇ္ဈိမနိကာယော ဣန္ဒြိယဘာဝနတော ပဋ္ဌာယ ယာဝ မူလပရိယာယာ အန္တရဓာယတိ။ တဒနန္တရံ ဒီဃနိကာယော ဒသုတ္တရတော ပဋ္ဌာယ ယာဝ ဗြဟ္မဇာလာ အန္တရဓာယတိ။ ဧကိဿာပိ ဒွိန္နမ္ပိ ဂါထာနံ ပုစ္ဆာ အဒ္ဓါနံ ဂစ္ဆတိ; သာသနံ ဓာရေတုံ န သက္ကောတိ သဘိယပုစ္ဆာ (သု. နိ. ၅၁၅ အာဒယော) ဝိယ အာဠဝကပုစ္ဆာ (သု. နိ. ၁၈၃ အာဒယော; သံ. နိ. ၁.၂၄၆) ဝိယ စ။ ဧတာ ကိရ ကဿပဗုဒ္ဓကာလိကာ အန္တရာ သာသနံ ဓာရေတုံ နာသက္ခိံသု။ | তত্থ সুত্তন্তপিটকে অন্তরধাযমানে পঠমং অঙ্গুত্তরনিকাযো একাদসকতো পট্ঠায যাৰ এককা অন্তরধাযতি। তদনন্তরং সংযুত্তনিকাযো চক্কপেয্যালতো পট্ঠায যাৰ ওঘতরণা অন্তরধাযতি। তদনন্তরং মজ্ঝিমনিকাযো ইন্দ্রিযভাৰনতো পট্ঠায যাৰ মূলপরিযাযা অন্তরধাযতি। তদনন্তরং দীঘনিকাযো দসুত্তরতো পট্ঠায যাৰ ব্রহ্মজালা অন্তরধাযতি। একিস্সাপি দ্ৰিন্নম্পি গাথানং পুচ্ছা অদ্ধানং গচ্ছতি; সাসনং ধারেতুং ন সক্কোতি সভিযপুচ্ছা (সু॰ নি॰ ৫১৫ আদযো) ৰিয আল়ৰকপুচ্ছা (সু॰ নি॰ ১৮৩ আদযো; সং॰ নি॰ ১.২৪৬) ৰিয চ। এতা কির কস্সপবুদ্ধকালিকা অন্তরা সাসনং ধারেতুং নাসক্খিংসু। | д̇ад̇т̇а суд̇д̇анд̇абидагз анд̇арад̇хааяамаанз батамам̣ ан̇г̇уд̇д̇аранигааяо згаад̣̇асагад̇о бадтааяа яаава згагаа анд̇арад̇хааяад̇и. д̇ад̣̇ананд̇арам̣ сам̣яуд̇д̇анигааяо жаггабзяяаалад̇о бадтааяа яаава огхад̇аран̣аа анд̇арад̇хааяад̇и. д̇ад̣̇ананд̇арам̣ маж̇жхиманигааяо инд̣̇рияабхааванад̇о бадтааяа яаава муулабарияааяаа анд̇арад̇хааяад̇и. д̇ад̣̇ананд̇арам̣ д̣̇ийгханигааяо д̣̇асуд̇д̇арад̇о бадтааяа яаава б̣рахмаж̇аалаа анд̇арад̇хааяад̇и. згиссааби д̣̇виннамби г̇аат̇аанам̣ бужчаа ад̣̇д̇хаанам̣ г̇ажчад̇и; саасанам̣ д̇хаарзд̇ум̣ на саггод̇и сабхияабужчаа (су. ни. 515 аад̣̇аяо) вияа аал̣авагабужчаа (су. ни. 183 аад̣̇аяо; сам̣. ни. 1.246) вияа жа. зд̇аа гира гассабаб̣уд̣̇д̇хагаалигаа анд̇араа саасанам̣ д̇хаарзд̇ум̣ наасагким̣су. | तत्थ सुत्तन्तपिटके अन्तरधायमाने पठमं अङ्गुत्तरनिकायो एकादसकतो पट्ठाय याव एकका अन्तरधायति। तदनन्तरं संयुत्तनिकायो चक्कपेय्यालतो पट्ठाय याव ओघतरणा अन्तरधायति। तदनन्तरं मज्झिमनिकायो इन्द्रियभावनतो पट्ठाय याव मूलपरियाया अन्तरधायति। तदनन्तरं दीघनिकायो दसुत्तरतो पट्ठाय याव ब्रह्मजाला अन्तरधायति। एकिस्सापि द्विन्नम्पि गाथानं पुच्छा अद्धानं गच्छति; सासनं धारेतुं न सक्कोति सभियपुच्छा (सु॰ नि॰ ५१५ आदयो) विय आळवकपुच्छा (सु॰ नि॰ १८३ आदयो; सं॰ नि॰ १.२४६) विय च। एता किर कस्सपबुद्धकालिका अन्तरा सासनं धारेतुं नासक्खिंसु। | તત્થ સુત્તન્તપિટકે અન્તરધાયમાને પઠમં અઙ્ગુત્તરનિકાયો એકાદસકતો પટ્ઠાય યાવ એકકા અન્તરધાયતિ. તદનન્તરં સંયુત્તનિકાયો ચક્કપેય્યાલતો પટ્ઠાય યાવ ઓઘતરણા અન્તરધાયતિ. તદનન્તરં મજ્ઝિમનિકાયો ઇન્દ્રિયભાવનતો પટ્ઠાય યાવ મૂલપરિયાયા અન્તરધાયતિ. તદનન્તરં દીઘનિકાયો દસુત્તરતો પટ્ઠાય યાવ બ્રહ્મજાલા અન્તરધાયતિ. એકિસ્સાપિ દ્વિન્નમ્પિ ગાથાનં પુચ્છા અદ્ધાનં ગચ્છતિ; સાસનં ધારેતું ન સક્કોતિ સભિયપુચ્છા (સુ॰ નિ॰ ૫૧૫ આદયો) વિય આળવકપુચ્છા (સુ॰ નિ॰ ૧૮૩ આદયો; સં॰ નિ॰ ૧.૨૪૬) વિય ચ. એતા કિર કસ્સપબુદ્ધકાલિકા અન્તરા સાસનં ધારેતું નાસક્ખિંસુ. | ਤਤ੍ਥ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਪਿਟਕੇ ਅਨ੍ਤਰਧਾਯਮਾਨੇ ਪਠਮਂ ਅਙ੍ਗੁਤ੍ਤਰਨਿਕਾਯੋ ਏਕਾਦਸਕਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਯਾવ ਏਕਕਾ ਅਨ੍ਤਰਧਾਯਤਿ। ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਸਂਯੁਤ੍ਤਨਿਕਾਯੋ ਚਕ੍ਕਪੇਯ੍ਯਾਲਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਯਾવ ਓਘਤਰਣਾ ਅਨ੍ਤਰਧਾਯਤਿ। ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਮਜ੍ਝਿਮਨਿਕਾਯੋ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਭਾવਨਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਯਾવ ਮੂਲਪਰਿਯਾਯਾ ਅਨ੍ਤਰਧਾਯਤਿ। ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਦੀਘਨਿਕਾਯੋ ਦਸੁਤ੍ਤਰਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਯਾવ ਬ੍ਰਹ੍ਮਜਾਲਾ ਅਨ੍ਤਰਧਾਯਤਿ। ਏਕਿਸ੍ਸਾਪਿ ਦ੍વਿਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਗਾਥਾਨਂ ਪੁਚ੍ਛਾ ਅਦ੍ਧਾਨਂ ਗਚ੍ਛਤਿ; ਸਾਸਨਂ ਧਾਰੇਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤਿ ਸਭਿਯਪੁਚ੍ਛਾ (ਸੁ॰ ਨਿ॰ ੫੧੫ ਆਦਯੋ) વਿਯ ਆਲ਼વਕਪੁਚ੍ਛਾ (ਸੁ॰ ਨਿ॰ ੧੮੩ ਆਦਯੋ; ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੧.੨੪੬) વਿਯ ਚ। ਏਤਾ ਕਿਰ ਕਸ੍ਸਪਬੁਦ੍ਧਕਾਲਿਕਾ ਅਨ੍ਤਰਾ ਸਾਸਨਂ ਧਾਰੇਤੁਂ ਨਾਸਕ੍ਖਿਂਸੁ। | តត្ថ សុត្តន្តបិដកេ អន្តរធាយមានេ បឋមំ អង្គុត្តរនិកាយោ ឯកាទសកតោ បដ្ឋាយ យាវ ឯកកា អន្តរធាយតិ។ តទនន្តរំ សំយុត្តនិកាយោ ចក្កបេយ្យាលតោ បដ្ឋាយ យាវ ឱឃតរណា អន្តរធាយតិ។ តទនន្តរំ មជ្ឈិមនិកាយោ ឥន្ទ្រិយភាវនតោ បដ្ឋាយ យាវ មូលបរិយាយា អន្តរធាយតិ។ តទនន្តរំ ទីឃនិកាយោ ទសុត្តរតោ បដ្ឋាយ យាវ ព្រហ្មជាលា អន្តរធាយតិ។ ឯកិស្សាបិ ទ្វិន្នម្បិ គាថានំ បុច្ឆា អទ្ធានំ គច្ឆតិ; សាសនំ ធារេតុំ ន សក្កោតិ សភិយបុច្ឆា (សុ. និ. ៥១៥ អាទយោ) វិយ អាឡវកបុច្ឆា (សុ. និ. ១៨៣ អាទយោ; សំ. និ. ១.២៤៦) វិយ ច។ ឯតា កិរ កស្សបពុទ្ធកាលិកា អន្តរា សាសនំ ធារេតុំ នាសក្ខិំសុ។ | ತತ್ಥ ಸುತ್ತನ್ತಪಿಟಕೇ ಅನ್ತರಧಾಯಮಾನೇ ಪಠಮಂ ಅಙ್ಗುತ್ತರನಿಕಾಯೋ ಏಕಾದಸಕತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಯಾವ ಏಕಕಾ ಅನ್ತರಧಾಯತಿ। ತದನನ್ತರಂ ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯೋ ಚಕ್ಕಪೇಯ್ಯಾಲತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಯಾವ ಓಘತರಣಾ ಅನ್ತರಧಾಯತಿ। ತದನನ್ತರಂ ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯೋ ಇನ್ದ್ರಿಯಭಾವನತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಯಾವ ಮೂಲಪರಿಯಾಯಾ ಅನ್ತರಧಾಯತಿ। ತದನನ್ತರಂ ದೀಘನಿಕಾಯೋ ದಸುತ್ತರತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಯಾವ ಬ್ರಹ್ಮಜಾಲಾ ಅನ್ತರಧಾಯತಿ। ಏಕಿಸ್ಸಾಪಿ ದ್ವಿನ್ನಮ್ಪಿ ಗಾಥಾನಂ ಪುಚ್ಛಾ ಅದ್ಧಾನಂ ಗಚ್ಛತಿ; ಸಾಸನಂ ಧಾರೇತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ ಸಭಿಯಪುಚ್ಛಾ (ಸು॰ ನಿ॰ ೫೧೫ ಆದಯೋ) ವಿಯ ಆಳವಕಪುಚ್ಛಾ (ಸು॰ ನಿ॰ ೧೮೩ ಆದಯೋ; ಸಂ॰ ನಿ॰ ೧.೨೪೬) ವಿಯ ಚ। ಏತಾ ಕಿರ ಕಸ್ಸಪಬುದ್ಧಕಾಲಿಕಾ ಅನ್ತರಾ ಸಾಸನಂ ಧಾರೇತುಂ ನಾಸಕ್ಖಿಂಸು। | തത്ഥ സുത്തന്തപിടകേ അന്തരധായമാനേ പഠമം അങ്ഗുത്തരനികായോ ഏകാദസകതോ പട്ഠായ യാവ ഏകകാ അന്തരധായതി. തദനന്തരം സംയുത്തനികായോ ചക്കപെയ്യാലതോ പട്ഠായ യാവ ഓഘതരണാ അന്തരധായതി. തദനന്തരം മജ്ഝിമനികായോ ഇന്ദ്രിയഭാവനതോ പട്ഠായ യാവ മൂലപരിയായാ അന്തരധായതി. തദനന്തരം ദീഘനികായോ ദസുത്തരതോ പട്ഠായ യാവ ബ്രഹ്മജാലാ അന്തരധായതി. ഏകിസ്സാപി ദ്വിന്നമ്പി ഗാഥാനം പുച്ഛാ അദ്ധാനം ഗച്ഛതി; സാസനം ധാരേതും ന സക്കോതി സഭിയപുച്ഛാ (സു॰ നി॰ ൫൧൫ ആദയോ) വിയ ആളവകപുച്ഛാ (സു॰ നി॰ ൧൮൩ ആദയോ; സം॰ നി॰ ൧.൨൪൬) വിയ ച. ഏതാ കിര കസ്സപബുദ്ധകാലികാ അന്തരാ സാസനം ധാരേതും നാസക്ഖിംസു. | තත්ථ සුත්තන්තපිටකෙ අන්තරධායමානෙ පඨමං අඞ්ගුත්තරනිකායො එකාදසකතො පට්ඨාය යාව එකකා අන්තරධායති. තදනන්තරං සංයුත්තනිකායො චක්කපෙය්යාලතො පට්ඨාය යාව ඔඝතරණා අන්තරධායති. තදනන්තරං මජ්ඣිමනිකායො ඉන්ද්රියභාවනතො පට්ඨාය යාව මූලපරියායා අන්තරධායති. තදනන්තරං දීඝනිකායො දසුත්තරතො පට්ඨාය යාව බ්රහ්මජාලා අන්තරධායති. එකිස්සාපි ද්වින්නම්පි ගාථානං පුච්ඡා අද්ධානං ගච්ඡති; සාසනං ධාරෙතුං න සක්කොති සභියපුච්ඡා (සු. නි. 515 ආදයො) විය ආළවකපුච්ඡා (සු. නි. 183 ආදයො; සං. නි. 1.246) විය ච. එතා කිර කස්සපබුද්ධකාලිකා අන්තරා සාසනං ධාරෙතුං නාසක්ඛිංසු. | தத்த² ஸுத்தந்தபிடகே அந்தரதா⁴யமானே பட²மங் அங்கு³த்தரனிகாயோ ஏகாத³ஸகதோ பட்டா²ய யாவ ஏககா அந்தரதா⁴யதி. தத³னந்தரங் ஸங்யுத்தனிகாயோ சக்கபெய்யாலதோ பட்டா²ய யாவ ஓக⁴தரணா அந்தரதா⁴யதி. தத³னந்தரங் மஜ்ஜி²மனிகாயோ இந்த்³ரியபா⁴வனதோ பட்டா²ய யாவ மூலபரியாயா அந்தரதா⁴யதி. தத³னந்தரங் தீ³க⁴னிகாயோ த³ஸுத்தரதோ பட்டா²ய யாவ ப்³ரஹ்மஜாலா அந்தரதா⁴யதி. ஏகிஸ்ஸாபி த்³வின்னம்பி கா³தா²னங் புச்சா² அத்³தா⁴னங் க³ச்ச²தி; ஸாஸனங் தா⁴ரேதுங் ந ஸக்கோதி ஸபி⁴யபுச்சா² (ஸு॰ நி॰ 515 ஆத³யோ) விய ஆளவகபுச்சா² (ஸு॰ நி॰ 183 ஆத³யோ; ஸங்॰ நி॰ 1.246) விய ச. ஏதா கிர கஸ்ஸபபு³த்³த⁴காலிகா அந்தரா ஸாஸனங் தா⁴ரேதுங் நாஸக்கி²ங்ஸு. | తత్థ సుత్తన్తపిటకే అన్తరధాయమానే పఠమం అఙ్గుత్తరనికాయో ఏకాదసకతో పట్ఠాయ యావ ఏకకా అన్తరధాయతి. తదనన్తరం సంయుత్తనికాయో చక్కపేయ్యాలతో పట్ఠాయ యావ ఓఘతరణా అన్తరధాయతి. తదనన్తరం మజ్ఝిమనికాయో ఇన్ద్రియభావనతో పట్ఠాయ యావ మూలపరియాయా అన్తరధాయతి. తదనన్తరం దీఘనికాయో దసుత్తరతో పట్ఠాయ యావ బ్రహ్మజాలా అన్తరధాయతి. ఏకిస్సాపి ద్విన్నమ్పి గాథానం పుచ్ఛా అద్ధానం గచ్ఛతి; సాసనం ధారేతుం న సక్కోతి సభియపుచ్ఛా (సు॰ ని॰ ౫౧౫ ఆదయో) వియ ఆళవకపుచ్ఛా (సు॰ ని॰ ౧౮౩ ఆదయో; సం॰ ని॰ ౧.౨౪౬) వియ చ. ఏతా కిర కస్సపబుద్ధకాలికా అన్తరా సాసనం ధారేతుం నాసక్ఖింసు. | ตตฺถ สุตฺตนฺตปิฏเก อนฺตรธายมาเน ปฐมํ องฺคุตฺตรนิกาโย เอกาทสกโต ปฏฺฐาย ยาว เอกกา อนฺตรธายติฯ ตทนนฺตรํ สํยุตฺตนิกาโย จกฺกเปยฺยาลโต ปฏฺฐาย ยาว โอฆตรณา อนฺตรธายติฯ ตทนนฺตรํ มชฺฌิมนิกาโย อินฺทฺริยภาวนโต ปฏฺฐาย ยาว มูลปริยายา อนฺตรธายติฯ ตทนนฺตรํ ทีฆนิกาโย ทสุตฺตรโต ปฏฺฐาย ยาว พฺรหฺมชาลา อนฺตรธายติฯ เอกิสฺสาปิ ทฺวินฺนมฺปิ คาถานํ ปุจฺฉา อทฺธานํ คจฺฉติ; สาสนํ ธาเรตุํ น สกฺโกติ สภิยปุจฺฉา (สุ. นิ. ๕๑๕ อาทโย) วิย อาฬวกปุจฺฉา (สุ. นิ. ๑๘๓ อาทโย; สํ. นิ. ๑.๒๔๖) วิย จฯ เอตา กิร กสฺสปพุทฺธกาลิกา อนฺตรา สาสนํ ธาเรตุํ นาสกฺขิํสุฯ | ཏ་ཏྠ སུ་ཏྟ་ནྟ་པི་ཊ་ཀེ ཨ་ནྟ་ར་དྷཱ་ཡ་མཱ་ནེ པ་ཋ་མཾ ཨ་ངྒུ་ཏྟ་ར་ནི་ཀཱ་ཡོ ཨེ་ཀཱ་ད་ས་ཀ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཡཱ་ཝ ཨེ་ཀ་ཀཱ ཨ་ནྟ་ར་དྷཱ་ཡ་ཏི། ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ སཾ་ཡུ་ཏྟ་ནི་ཀཱ་ཡོ ཙ་ཀྐ་པེ་ཡྻཱ་ལ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཡཱ་ཝ ཨོ་གྷ་ཏ་ར་ཎཱ ཨ་ནྟ་ར་དྷཱ་ཡ་ཏི། ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ནི་ཀཱ་ཡོ ཨི་ནྡྲི་ཡ་བྷཱ་ཝ་ན་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཡཱ་ཝ མཱུ་ལ་པ་རི་ཡཱ་ཡཱ ཨ་ནྟ་ར་དྷཱ་ཡ་ཏི། ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ དཱི་གྷ་ནི་ཀཱ་ཡོ ད་སུ་ཏྟ་ར་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཡཱ་ཝ བྲ་ཧྨ་ཛཱ་ལཱ ཨ་ནྟ་ར་དྷཱ་ཡ་ཏི། ཨེ་ཀི་སྶཱ་པི དྭི་ནྣ་མྤི གཱ་ཐཱ་ནཾ པུ་ཙྪཱ ཨ་དྡྷཱ་ནཾ ག་ཙྪ་ཏི; སཱ་ས་ནཾ དྷཱ་རེ་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏི ས་བྷི་ཡ་པུ་ཙྪཱ (སུ॰ ནི॰ ༥༡༥ ཨཱ་ད་ཡོ) ཝི་ཡ ཨཱ་ལ༹་ཝ་ཀ་པུ་ཙྪཱ (སུ॰ ནི॰ ༡༨༣ ཨཱ་ད་ཡོ; སཾ॰ ནི॰ ༡.༢༤༦) ཝི་ཡ ཙ། ཨེ་ཏཱ ཀི་ར ཀ་སྶ་པ་བུ་དྡྷ་ཀཱ་ལི་ཀཱ ཨ་ནྟ་རཱ སཱ་ས་ནཾ དྷཱ་རེ་ཏུཾ ནཱ་ས་ཀྑིཾ་སུ། |
1,942 | bodytext | Dvīsu pana piṭakesu antarahitesupi vinayapiṭake ṭhite sāsanaṃ tiṭṭhati. Parivārakhandhakesu antarahitesu ubhatovibhaṅge ṭhite ṭhitameva hoti. Ubhatovibhaṅge antarahite mātikāya ṭhitāyapi ṭhitameva hoti. Mātikāya antarahitāya pātimokkhapabbajjāupasampadāsu ṭhitāsu sāsanaṃ tiṭṭhati. Liṅgaṃ addhānaṃ gacchati. Setavatthasamaṇavaṃso pana kassapabuddhakālato paṭṭhāya sāsanaṃ dhāretuṃ nāsakkhi. Pacchimakassa pana saccapaṭivedhato pacchimakassa sīlabhedato ca paṭṭhāya sāsanaṃ osakkitaṃ nāma hoti. Tato paṭṭhāya aññassa buddhassa uppatti na vāritā. | ဒွီသု ပန ပိဋကေသု အန္တရဟိတေသုပိ ဝိနယပိဋကေ ဌိတေ သာသနံ တိဋ္ဌတိ။ ပရိဝါရခန္ဓကေသု အန္တရဟိတေသု ဥဘတောဝိဘင်္ဂေ ဌိတေ ဌိတမေဝ ဟောတိ။ ဥဘတောဝိဘင်္ဂေ အန္တရဟိတေ မာတိကာယ ဌိတာယပိ ဌိတမေဝ ဟောတိ။ မာတိကာယ အန္တရဟိတာယ ပါတိမောက္ခပဗ္ဗဇ္ဇာဥပသမ္ပဒာသု ဌိတာသု သာသနံ တိဋ္ဌတိ။ လိင်္ဂံ အဒ္ဓါနံ ဂစ္ဆတိ။ သေတဝတ္ထသမဏဝံသော ပန ကဿပဗုဒ္ဓကာလတော ပဋ္ဌာယ သာသနံ ဓာရေတုံ နာသက္ခိ။ ပစ္ဆိမကဿ ပန သစ္စပဋိဝေဓတော ပစ္ဆိမကဿ သီလဘေဒတော စ ပဋ္ဌာယ သာသနံ ဩသက္ကိတံ နာမ ဟောတိ။ တတော ပဋ္ဌာယ အညဿ ဗုဒ္ဓဿ ဥပ္ပတ္တိ န ဝါရိတာ။ | দ্ৰীসু পন পিটকেসু অন্তরহিতেসুপি ৰিনযপিটকে ঠিতে সাসনং তিট্ঠতি। পরিৰারখন্ধকেসু অন্তরহিতেসু উভতোৰিভঙ্গে ঠিতে ঠিতমেৰ হোতি। উভতোৰিভঙ্গে অন্তরহিতে মাতিকায ঠিতাযপি ঠিতমেৰ হোতি। মাতিকায অন্তরহিতায পাতিমোক্খপব্বজ্জাউপসম্পদাসু ঠিতাসু সাসনং তিট্ঠতি। লিঙ্গং অদ্ধানং গচ্ছতি। সেতৰত্থসমণৰংসো পন কস্সপবুদ্ধকালতো পট্ঠায সাসনং ধারেতুং নাসক্খি। পচ্ছিমকস্স পন সচ্চপটিৰেধতো পচ্ছিমকস্স সীলভেদতো চ পট্ঠায সাসনং ওসক্কিতং নাম হোতি। ততো পট্ঠায অঞ্ঞস্স বুদ্ধস্স উপ্পত্তি ন ৰারিতা। | д̣̇вийсу бана бидагзсу анд̇арахид̇зсуби винаяабидагз тид̇з саасанам̣ д̇идтад̇и. бариваараканд̇хагзсу анд̇арахид̇зсу убхад̇овибхан̇г̇з тид̇з тид̇амзва ход̇и. убхад̇овибхан̇г̇з анд̇арахид̇з маад̇игааяа тид̇ааяаби тид̇амзва ход̇и. маад̇игааяа анд̇арахид̇ааяа баад̇имогкабаб̣б̣аж̇ж̇ааубасамбад̣̇аасу тид̇аасу саасанам̣ д̇идтад̇и. лин̇г̇ам̣ ад̣̇д̇хаанам̣ г̇ажчад̇и. сзд̇авад̇т̇асаман̣авам̣со бана гассабаб̣уд̣̇д̇хагаалад̇о бадтааяа саасанам̣ д̇хаарзд̇ум̣ наасагки. бажчимагасса бана сажжабадивзд̇хад̇о бажчимагасса сийлабхзд̣̇ад̇о жа бадтааяа саасанам̣ осаггид̇ам̣ наама ход̇и. д̇ад̇о бадтааяа ан̃н̃асса б̣уд̣̇д̇хасса уббад̇д̇и на ваарид̇аа. | द्वीसु पन पिटकेसु अन्तरहितेसुपि विनयपिटके ठिते सासनं तिट्ठति। परिवारखन्धकेसु अन्तरहितेसु उभतोविभङ्गे ठिते ठितमेव होति। उभतोविभङ्गे अन्तरहिते मातिकाय ठितायपि ठितमेव होति। मातिकाय अन्तरहिताय पातिमोक्खपब्बज्जाउपसम्पदासु ठितासु सासनं तिट्ठति। लिङ्गं अद्धानं गच्छति। सेतवत्थसमणवंसो पन कस्सपबुद्धकालतो पट्ठाय सासनं धारेतुं नासक्खि। पच्छिमकस्स पन सच्चपटिवेधतो पच्छिमकस्स सीलभेदतो च पट्ठाय सासनं ओसक्कितं नाम होति। ततो पट्ठाय अञ्ञस्स बुद्धस्स उप्पत्ति न वारिता। | દ્વીસુ પન પિટકેસુ અન્તરહિતેસુપિ વિનયપિટકે ઠિતે સાસનં તિટ્ઠતિ. પરિવારખન્ધકેસુ અન્તરહિતેસુ ઉભતોવિભઙ્ગે ઠિતે ઠિતમેવ હોતિ. ઉભતોવિભઙ્ગે અન્તરહિતે માતિકાય ઠિતાયપિ ઠિતમેવ હોતિ. માતિકાય અન્તરહિતાય પાતિમોક્ખપબ્બજ્જાઉપસમ્પદાસુ ઠિતાસુ સાસનં તિટ્ઠતિ. લિઙ્ગં અદ્ધાનં ગચ્છતિ. સેતવત્થસમણવંસો પન કસ્સપબુદ્ધકાલતો પટ્ઠાય સાસનં ધારેતું નાસક્ખિ. પચ્છિમકસ્સ પન સચ્ચપટિવેધતો પચ્છિમકસ્સ સીલભેદતો ચ પટ્ઠાય સાસનં ઓસક્કિતં નામ હોતિ. તતો પટ્ઠાય અઞ્ઞસ્સ બુદ્ધસ્સ ઉપ્પત્તિ ન વારિતા. | ਦ੍વੀਸੁ ਪਨ ਪਿਟਕੇਸੁ ਅਨ੍ਤਰਹਿਤੇਸੁਪਿ વਿਨਯਪਿਟਕੇ ਠਿਤੇ ਸਾਸਨਂ ਤਿਟ੍ਠਤਿ। ਪਰਿવਾਰਖਨ੍ਧਕੇਸੁ ਅਨ੍ਤਰਹਿਤੇਸੁ ਉਭਤੋવਿਭਙ੍ਗੇ ਠਿਤੇ ਠਿਤਮੇવ ਹੋਤਿ। ਉਭਤੋવਿਭਙ੍ਗੇ ਅਨ੍ਤਰਹਿਤੇ ਮਾਤਿਕਾਯ ਠਿਤਾਯਪਿ ਠਿਤਮੇવ ਹੋਤਿ। ਮਾਤਿਕਾਯ ਅਨ੍ਤਰਹਿਤਾਯ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਪਬ੍ਬਜ੍ਜਾਉਪਸਮ੍ਪਦਾਸੁ ਠਿਤਾਸੁ ਸਾਸਨਂ ਤਿਟ੍ਠਤਿ। ਲਿਙ੍ਗਂ ਅਦ੍ਧਾਨਂ ਗਚ੍ਛਤਿ। ਸੇਤવਤ੍ਥਸਮਣવਂਸੋ ਪਨ ਕਸ੍ਸਪਬੁਦ੍ਧਕਾਲਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਸਾਸਨਂ ਧਾਰੇਤੁਂ ਨਾਸਕ੍ਖਿ। ਪਚ੍ਛਿਮਕਸ੍ਸ ਪਨ ਸਚ੍ਚਪਟਿવੇਧਤੋ ਪਚ੍ਛਿਮਕਸ੍ਸ ਸੀਲਭੇਦਤੋ ਚ ਪਟ੍ਠਾਯ ਸਾਸਨਂ ਓਸਕ੍ਕਿਤਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਨ વਾਰਿਤਾ। | ទ្វីសុ បន បិដកេសុ អន្តរហិតេសុបិ វិនយបិដកេ ឋិតេ សាសនំ តិដ្ឋតិ។ បរិវារខន្ធកេសុ អន្តរហិតេសុ ឧភតោវិភង្គេ ឋិតេ ឋិតមេវ ហោតិ។ ឧភតោវិភង្គេ អន្តរហិតេ មាតិកាយ ឋិតាយបិ ឋិតមេវ ហោតិ។ មាតិកាយ អន្តរហិតាយ បាតិមោក្ខបព្ពជ្ជាឧបសម្បទាសុ ឋិតាសុ សាសនំ តិដ្ឋតិ។ លិង្គំ អទ្ធានំ គច្ឆតិ។ សេតវត្ថសមណវំសោ បន កស្សបពុទ្ធកាលតោ បដ្ឋាយ សាសនំ ធារេតុំ នាសក្ខិ។ បច្ឆិមកស្ស បន សច្ចបដិវេធតោ បច្ឆិមកស្ស សីលភេទតោ ច បដ្ឋាយ សាសនំ ឱសក្កិតំ នាម ហោតិ។ តតោ បដ្ឋាយ អញ្ញស្ស ពុទ្ធស្ស ឧប្បត្តិ ន វារិតា។ | ದ್ವೀಸು ಪನ ಪಿಟಕೇಸು ಅನ್ತರಹಿತೇಸುಪಿ ವಿನಯಪಿಟಕೇ ಠಿತೇ ಸಾಸನಂ ತಿಟ್ಠತಿ। ಪರಿವಾರಖನ್ಧಕೇಸು ಅನ್ತರಹಿತೇಸು ಉಭತೋವಿಭಙ್ಗೇ ಠಿತೇ ಠಿತಮೇವ ಹೋತಿ। ಉಭತೋವಿಭಙ್ಗೇ ಅನ್ತರಹಿತೇ ಮಾತಿಕಾಯ ಠಿತಾಯಪಿ ಠಿತಮೇವ ಹೋತಿ। ಮಾತಿಕಾಯ ಅನ್ತರಹಿತಾಯ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಪಬ್ಬಜ್ಜಾಉಪಸಮ್ಪದಾಸು ಠಿತಾಸು ಸಾಸನಂ ತಿಟ್ಠತಿ। ಲಿಙ್ಗಂ ಅದ್ಧಾನಂ ಗಚ್ಛತಿ। ಸೇತವತ್ಥಸಮಣವಂಸೋ ಪನ ಕಸ್ಸಪಬುದ್ಧಕಾಲತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಸಾಸನಂ ಧಾರೇತುಂ ನಾಸಕ್ಖಿ। ಪಚ್ಛಿಮಕಸ್ಸ ಪನ ಸಚ್ಚಪಟಿವೇಧತೋ ಪಚ್ಛಿಮಕಸ್ಸ ಸೀಲಭೇದತೋ ಚ ಪಟ್ಠಾಯ ಸಾಸನಂ ಓಸಕ್ಕಿತಂ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ನ ವಾರಿತಾ। | ദ്വീസു പന പിടകേസു അന്തരഹിതേസുപി വിനയപിടകേ ഠിതേ സാസനം തിട്ഠതി. പരിവാരഖന്ധകേസു അന്തരഹിതേസു ഉഭതോവിഭങ്ഗേ ഠിതേ ഠിതമേവ ഹോതി. ഉഭതോവിഭങ്ഗേ അന്തരഹിതേ മാതികായ ഠിതായപി ഠിതമേവ ഹോതി. മാതികായ അന്തരഹിതായ പാതിമൊക്ഖപബ്ബജ്ജാഉപസമ്പദാസു ഠിതാസു സാസനം തിട്ഠതി. ലിങ്ഗം അദ്ധാനം ഗച്ഛതി. സേതവത്ഥസമണവംസോ പന കസ്സപബുദ്ധകാലതോ പട്ഠായ സാസനം ധാരേതും നാസക്ഖി. പച്ഛിമകസ്സ പന സച്ചപടിവേധതോ പച്ഛിമകസ്സ സീലഭേദതോ ച പട്ഠായ സാസനം ഓസക്കിതം നാമ ഹോതി. തതോ പട്ഠായ അഞ്ഞസ്സ ബുദ്ധസ്സ ഉപ്പത്തി ന വാരിതാ. | ද්වීසු පන පිටකෙසු අන්තරහිතෙසුපි විනයපිටකෙ ඨිතෙ සාසනං තිට්ඨති. පරිවාරඛන්ධකෙසු අන්තරහිතෙසු උභතොවිභඞ්ගෙ ඨිතෙ ඨිතමෙව හොති. උභතොවිභඞ්ගෙ අන්තරහිතෙ මාතිකාය ඨිතායපි ඨිතමෙව හොති. මාතිකාය අන්තරහිතාය පාතිමොක්ඛපබ්බජ්ජාඋපසම්පදාසු ඨිතාසු සාසනං තිට්ඨති. ලිඞ්ගං අද්ධානං ගච්ඡති. සෙතවත්ථසමණවංසො පන කස්සපබුද්ධකාලතො පට්ඨාය සාසනං ධාරෙතුං නාසක්ඛි. පච්ඡිමකස්ස පන සච්චපටිවෙධතො පච්ඡිමකස්ස සීලභෙදතො ච පට්ඨාය සාසනං ඔසක්කිතං නාම හොති. තතො පට්ඨාය අඤ්ඤස්ස බුද්ධස්ස උප්පත්ති න වාරිතා. | த்³வீஸு பன பிடகேஸு அந்தரஹிதேஸுபி வினயபிடகே டி²தே ஸாஸனங் திட்ட²தி. பரிவாரக²ந்த⁴கேஸு அந்தரஹிதேஸு உப⁴தோவிப⁴ங்கே³ டி²தே டி²தமேவ ஹோதி. உப⁴தோவிப⁴ங்கே³ அந்தரஹிதே மாதிகாய டி²தாயபி டி²தமேவ ஹோதி. மாதிகாய அந்தரஹிதாய பாதிமொக்க²பப்³ப³ஜ்ஜாஉபஸம்பதா³ஸு டி²தாஸு ஸாஸனங் திட்ட²தி. லிங்க³ங் அத்³தா⁴னங் க³ச்ச²தி. ஸேதவத்த²ஸமணவங்ஸோ பன கஸ்ஸபபு³த்³த⁴காலதோ பட்டா²ய ஸாஸனங் தா⁴ரேதுங் நாஸக்கி². பச்சி²மகஸ்ஸ பன ஸச்சபடிவேத⁴தோ பச்சி²மகஸ்ஸ ஸீலபே⁴த³தோ ச பட்டா²ய ஸாஸனங் ஓஸக்கிதங் நாம ஹோதி. ததோ பட்டா²ய அஞ்ஞஸ்ஸ பு³த்³த⁴ஸ்ஸ உப்பத்தி ந வாரிதா. | ద్వీసు పన పిటకేసు అన్తరహితేసుపి వినయపిటకే ఠితే సాసనం తిట్ఠతి. పరివారఖన్ధకేసు అన్తరహితేసు ఉభతోవిభఙ్గే ఠితే ఠితమేవ హోతి. ఉభతోవిభఙ్గే అన్తరహితే మాతికాయ ఠితాయపి ఠితమేవ హోతి. మాతికాయ అన్తరహితాయ పాతిమోక్ఖపబ్బజ్జాఉపసమ్పదాసు ఠితాసు సాసనం తిట్ఠతి. లిఙ్గం అద్ధానం గచ్ఛతి. సేతవత్థసమణవంసో పన కస్సపబుద్ధకాలతో పట్ఠాయ సాసనం ధారేతుం నాసక్ఖి. పచ్ఛిమకస్స పన సచ్చపటివేధతో పచ్ఛిమకస్స సీలభేదతో చ పట్ఠాయ సాసనం ఓసక్కితం నామ హోతి. తతో పట్ఠాయ అఞ్ఞస్స బుద్ధస్స ఉప్పత్తి న వారితా. | ทฺวีสุ ปน ปิฏเกสุ อนฺตรหิเตสุปิ วินยปิฏเก ฐิเต สาสนํ ติฏฺฐติฯ ปริวารขนฺธเกสุ อนฺตรหิเตสุ อุภโตวิภงฺเค ฐิเต ฐิตเมว โหติฯ อุภโตวิภงฺเค อนฺตรหิเต มาติกาย ฐิตายปิ ฐิตเมว โหติฯ มาติกาย อนฺตรหิตาย ปาติโมกฺขปพฺพชฺชาอุปสมฺปทาสุ ฐิตาสุ สาสนํ ติฏฺฐติฯ ลิงฺคํ อทฺธานํ คจฺฉติฯ เสตวตฺถสมณวํโส ปน กสฺสปพุทฺธกาลโต ปฏฺฐาย สาสนํ ธาเรตุํ นาสกฺขิฯ ปจฺฉิมกสฺส ปน สจฺจปฏิเวธโต ปจฺฉิมกสฺส สีลเภทโต จ ปฏฺฐาย สาสนํ โอสกฺกิตํ นาม โหติฯ ตโต ปฏฺฐาย อญฺญสฺส พุทฺธสฺส อุปฺปตฺติ น วาริตาฯ | དྭཱི་སུ པ་ན པི་ཊ་ཀེ་སུ ཨ་ནྟ་ར་ཧི་ཏེ་སུ་པི ཝི་ན་ཡ་པི་ཊ་ཀེ ཋི་ཏེ སཱ་ས་ནཾ ཏི་ཊྛ་ཏི། པ་རི་ཝཱ་ར་ཁ་ནྡྷ་ཀེ་སུ ཨ་ནྟ་ར་ཧི་ཏེ་སུ ཨུ་བྷ་ཏོ་ཝི་བྷ་ངྒེ ཋི་ཏེ ཋི་ཏ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི། ཨུ་བྷ་ཏོ་ཝི་བྷ་ངྒེ ཨ་ནྟ་ར་ཧི་ཏེ མཱ་ཏི་ཀཱ་ཡ ཋི་ཏཱ་ཡ་པི ཋི་ཏ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི། མཱ་ཏི་ཀཱ་ཡ ཨ་ནྟ་ར་ཧི་ཏཱ་ཡ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་པ་བྦ་ཛྫཱ་ཨུ་པ་ས་མྤ་དཱ་སུ ཋི་ཏཱ་སུ སཱ་ས་ནཾ ཏི་ཊྛ་ཏི། ལི་ངྒཾ ཨ་དྡྷཱ་ནཾ ག་ཙྪ་ཏི། སེ་ཏ་ཝ་ཏྠ་ས་མ་ཎ་ཝཾ་སོ པ་ན ཀ་སྶ་པ་བུ་དྡྷ་ཀཱ་ལ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ སཱ་ས་ནཾ དྷཱ་རེ་ཏུཾ ནཱ་ས་ཀྑི། པ་ཙྪི་མ་ཀ་སྶ པ་ན ས་ཙྩ་པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཏོ པ་ཙྪི་མ་ཀ་སྶ སཱི་ལ་བྷེ་ད་ཏོ ཙ པ་ཊྛཱ་ཡ སཱ་ས་ནཾ ཨོ་ས་ཀྐི་ཏཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཨ་ཉྙ་སྶ བུ་དྡྷ་སྶ ཨུ་པྤ་ཏྟི ན ཝཱ་རི་ཏཱ། |
1,943 | bodytext | Tīṇi parinibbānāni nāma – kilesaparinibbānaṃ, khandhaparinibbānaṃ, dhātuparinibbānanti. Tattha ‘kilesaparinibbānaṃ’ bodhipallaṅke ahosi, ‘khandhaparinibbānaṃ’ kusinārāyaṃ, ‘dhātuparinibbānaṃ’ anāgate bhavissati. Sāsanassa kira osakkanakāle imasmiṃ tambapaṇṇidīpe dhātuyo sannipatitvā mahācetiyaṃ gamissanti, mahācetiyato nāgadīpe rājāyatanacetiyaṃ, tato mahābodhipallaṅkaṃ gamissanti. Nāgabhavanatopi devalokatopi brahmalokatopi dhātuyo mahābodhipallaṅkameva gamissanti. Sāsapamattāpi dhātu na antarā nassissati. Sabbā dhātuyo mahābodhipallaṅke rāsibhūtā suvaṇṇakkhandho viya ekaghanā hutvā chabbaṇṇaraṃsiyo vissajjessanti. Tā dasasahassilokadhātuṃ pharissanti. Tato dasasahassacakkavāḷadevatā sannipatitvā ‘‘ajja satthā parinibbāti, ajja sāsanaṃ osakkati, pacchimadassanaṃ dāni idaṃ amhāka’’nti dasabalassa parinibbutadivasato mahantataraṃ kāruññaṃ karissanti. Ṭhapetvā anāgāmikhīṇāsave avasesā sakabhāvena sandhāretuṃ na sakkhissanti. Dhātūsu tejodhātu uṭṭhahitvā yāva brahmalokā uggacchissati. Sāsapamattāyapi dhātuyā sati ekajālāva bhavissati; dhātūsu pariyādānaṃ gatāsu pacchijjissati. Evaṃ mahantaṃ ānubhāvaṃ dassetvā dhātūsu antarahitāsu sāsanaṃ antarahitaṃ nāma hoti. Yāva evaṃ na antaradhāyati tāva acarimaṃ nāma hoti. Evaṃ apubbaṃ acarimaṃ uppajjeyyuṃ – netaṃ ṭhānaṃ vijjati. | တီဏိ ပရိနိဗ္ဗာနာနိ နာမ – ကိလေသပရိနိဗ္ဗာနံ၊ ခန္ဓပရိနိဗ္ဗာနံ၊ ဓာတုပရိနိဗ္ဗာနန္တိ။ တတ္ထ ‘ကိလေသပရိနိဗ္ဗာနံ’ ဗောဓိပလ္လင်္ကေ အဟောသိ၊ ‘ခန္ဓပရိနိဗ္ဗာနံ’ ကုသိနာရာယံ၊ ‘ဓာတုပရိနိဗ္ဗာနံ’ အနာဂတေ ဘဝိဿတိ။ သာသနဿ ကိရ ဩသက္ကနကာလေ ဣမသ္မိံ တမ္ဗပဏ္ဏိဒီပေ ဓာတုယော သန္နိပတိတွာ မဟာစေတိယံ ဂမိဿန္တိ၊ မဟာစေတိယတော နာဂဒီပေ ရာဇာယတနစေတိယံ၊ တတော မဟာဗောဓိပလ္လင်္ကံ ဂမိဿန္တိ။ နာဂဘဝနတောပိ ဒေဝလောကတောပိ ဗြဟ္မလောကတောပိ ဓာတုယော မဟာဗောဓိပလ္လင်္ကမေဝ ဂမိဿန္တိ။ သာသပမတ္တာပိ ဓာတု န အန္တရာ နဿိဿတိ။ သဗ္ဗာ ဓာတုယော မဟာဗောဓိပလ္လင်္ကေ ရာသိဘူတာ သုဝဏ္ဏက္ခန္ဓော ဝိယ ဧကဃနာ ဟုတွာ ဆဗ္ဗဏ္ဏရံသိယော ဝိဿဇ္ဇေဿန္တိ။ တာ ဒသသဟဿိလောကဓာတုံ ဖရိဿန္တိ။ တတော ဒသသဟဿစက္ကဝါဠဒေဝတာ သန္နိပတိတွာ ‘‘အဇ္ဇ သတ္ထာ ပရိနိဗ္ဗာတိ၊ အဇ္ဇ သာသနံ ဩသက္ကတိ၊ ပစ္ဆိမဒဿနံ ဒာနိ ဣဒံ အမှာက’’န္တိ ဒသဗလဿ ပရိနိဗ္ဗုတဒိဝသတော မဟန္တတရံ ကာရုညံ ကရိဿန္တိ။ ဌပေတွာ အနာဂါမိခီဏာသဝေ အဝသေသာ သကဘာဝေန သန္ဓာရေတုံ န သက္ခိဿန္တိ။ ဓာတူသု တေဇောဓာတု ဥဋ္ဌဟိတွာ ယာဝ ဗြဟ္မလောကာ ဥဂ္ဂစ္ဆိဿတိ။ သာသပမတ္တာယပိ ဓာတုယာ သတိ ဧကဇာလာဝ ဘဝိဿတိ; ဓာတူသု ပရိယာဒာနံ ဂတာသု ပစ္ဆိဇ္ဇိဿတိ။ ဧဝံ မဟန္တံ အာနုဘာဝံ ဒဿေတွာ ဓာတူသု အန္တရဟိတာသု သာသနံ အန္တရဟိတံ နာမ ဟောတိ။ ယာဝ ဧဝံ န အန္တရဓာယတိ တာဝ အစရိမံ နာမ ဟောတိ။ ဧဝံ အပုဗ္ဗံ အစရိမံ ဥပ္ပဇ္ဇေယျုံ – နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတိ။ | তীণি পরিনিব্বানানি নাম – কিলেসপরিনিব্বানং, খন্ধপরিনিব্বানং, ধাতুপরিনিব্বানন্তি। তত্থ ‘কিলেসপরিনিব্বানং’ বোধিপল্লঙ্কে অহোসি, ‘খন্ধপরিনিব্বানং’ কুসিনারাযং, ‘ধাতুপরিনিব্বানং’ অনাগতে ভৰিস্সতি। সাসনস্স কির ওসক্কনকালে ইমস্মিং তম্বপণ্ণিদীপে ধাতুযো সন্নিপতিত্ৰা মহাচেতিযং গমিস্সন্তি, মহাচেতিযতো নাগদীপে রাজাযতনচেতিযং, ততো মহাবোধিপল্লঙ্কং গমিস্সন্তি। নাগভৰনতোপি দেৰলোকতোপি ব্রহ্মলোকতোপি ধাতুযো মহাবোধিপল্লঙ্কমেৰ গমিস্সন্তি। সাসপমত্তাপি ধাতু ন অন্তরা নস্সিস্সতি। সব্বা ধাতুযো মহাবোধিপল্লঙ্কে রাসিভূতা সুৰণ্ণক্খন্ধো ৰিয একঘনা হুত্ৰা ছব্বণ্ণরংসিযো ৰিস্সজ্জেস্সন্তি। তা দসসহস্সিলোকধাতুং ফরিস্সন্তি। ততো দসসহস্সচক্কৰাল়দেৰতা সন্নিপতিত্ৰা ‘‘অজ্জ সত্থা পরিনিব্বাতি, অজ্জ সাসনং ওসক্কতি, পচ্ছিমদস্সনং দানি ইদং অম্হাক’’ন্তি দসবলস্স পরিনিব্বুতদিৰসতো মহন্ততরং কারুঞ্ঞং করিস্সন্তি। ঠপেত্ৰা অনাগামিখীণাসৰে অৰসেসা সকভাৰেন সন্ধারেতুং ন সক্খিস্সন্তি। ধাতূসু তেজোধাতু উট্ঠহিত্ৰা যাৰ ব্রহ্মলোকা উগ্গচ্ছিস্সতি। সাসপমত্তাযপি ধাতুযা সতি একজালাৰ ভৰিস্সতি; ধাতূসু পরিযাদানং গতাসু পচ্ছিজ্জিস্সতি। এৰং মহন্তং আনুভাৰং দস্সেত্ৰা ধাতূসু অন্তরহিতাসু সাসনং অন্তরহিতং নাম হোতি। যাৰ এৰং ন অন্তরধাযতি তাৰ অচরিমং নাম হোতি। এৰং অপুব্বং অচরিমং উপ্পজ্জেয্যুং – নেতং ঠানং ৰিজ্জতি। | д̇ийн̣и бариниб̣б̣аанаани наама – гилзсабариниб̣б̣аанам̣, канд̇хабариниб̣б̣аанам̣, д̇хаад̇убариниб̣б̣аананд̇и. д̇ад̇т̇а ‘гилзсабариниб̣б̣аанам̣’ б̣од̇хибаллан̇гз ахоси, ‘канд̇хабариниб̣б̣аанам̣’ гусинаарааяам̣, ‘д̇хаад̇убариниб̣б̣аанам̣’ анааг̇ад̇з бхависсад̇и. саасанасса гира осагганагаалз имасмим̣ д̇амб̣абан̣н̣ид̣̇ийбз д̇хаад̇уяо саннибад̇ид̇ваа махаажзд̇ияам̣ г̇амиссанд̇и, махаажзд̇ияад̇о нааг̇ад̣̇ийбз рааж̇ааяад̇анажзд̇ияам̣, д̇ад̇о махааб̣од̇хибаллан̇гам̣ г̇амиссанд̇и. нааг̇абхаванад̇оби д̣̇звалогад̇оби б̣рахмалогад̇оби д̇хаад̇уяо махааб̣од̇хибаллан̇гамзва г̇амиссанд̇и. саасабамад̇д̇ааби д̇хаад̇у на анд̇араа нассиссад̇и. саб̣б̣аа д̇хаад̇уяо махааб̣од̇хибаллан̇гз раасибхууд̇аа суван̣н̣агканд̇хо вияа згагханаа худ̇ваа чаб̣б̣ан̣н̣арам̣сияо виссаж̇ж̇зссанд̇и. д̇аа д̣̇асасахассилогад̇хаад̇ум̣ париссанд̇и. д̇ад̇о д̣̇асасахассажаггаваал̣ад̣̇звад̇аа саннибад̇ид̇ваа ‘‘аж̇ж̇а сад̇т̇аа бариниб̣б̣аад̇и, аж̇ж̇а саасанам̣ осаггад̇и, бажчимад̣̇ассанам̣ д̣̇аани ид̣̇ам̣ амхаага’’нд̇и д̣̇асаб̣аласса бариниб̣б̣уд̇ад̣̇ивасад̇о маханд̇ад̇арам̣ гаарун̃н̃ам̣ гариссанд̇и. табзд̇ваа анааг̇аамикийн̣аасавз авасзсаа сагабхаавзна санд̇хаарзд̇ум̣ на сагкиссанд̇и. д̇хаад̇уусу д̇зж̇од̇хаад̇у удтахид̇ваа яаава б̣рахмалогаа уг̇г̇ажчиссад̇и. саасабамад̇д̇ааяаби д̇хаад̇уяаа сад̇и згаж̇аалаава бхависсад̇и; д̇хаад̇уусу барияаад̣̇аанам̣ г̇ад̇аасу бажчиж̇ж̇иссад̇и. звам̣ маханд̇ам̣ аанубхаавам̣ д̣̇ассзд̇ваа д̇хаад̇уусу анд̇арахид̇аасу саасанам̣ анд̇арахид̇ам̣ наама ход̇и. яаава звам̣ на анд̇арад̇хааяад̇и д̇аава ажаримам̣ наама ход̇и. звам̣ абуб̣б̣ам̣ ажаримам̣ уббаж̇ж̇зяяум̣ – нзд̇ам̣ таанам̣ виж̇ж̇ад̇и. | तीणि परिनिब्बानानि नाम – किलेसपरिनिब्बानं, खन्धपरिनिब्बानं, धातुपरिनिब्बानन्ति। तत्थ ‘किलेसपरिनिब्बानं’ बोधिपल्लङ्के अहोसि, ‘खन्धपरिनिब्बानं’ कुसिनारायं, ‘धातुपरिनिब्बानं’ अनागते भविस्सति। सासनस्स किर ओसक्कनकाले इमस्मिं तम्बपण्णिदीपे धातुयो सन्निपतित्वा महाचेतियं गमिस्सन्ति, महाचेतियतो नागदीपे राजायतनचेतियं, ततो महाबोधिपल्लङ्कं गमिस्सन्ति। नागभवनतोपि देवलोकतोपि ब्रह्मलोकतोपि धातुयो महाबोधिपल्लङ्कमेव गमिस्सन्ति। सासपमत्तापि धातु न अन्तरा नस्सिस्सति। सब्बा धातुयो महाबोधिपल्लङ्के रासिभूता सुवण्णक्खन्धो विय एकघना हुत्वा छब्बण्णरंसियो विस्सज्जेस्सन्ति। ता दससहस्सिलोकधातुं फरिस्सन्ति। ततो दससहस्सचक्कवाळदेवता सन्निपतित्वा ‘‘अज्ज सत्था परिनिब्बाति, अज्ज सासनं ओसक्कति, पच्छिमदस्सनं दानि इदं अम्हाक’’न्ति दसबलस्स परिनिब्बुतदिवसतो महन्ततरं कारुञ्ञं करिस्सन्ति। ठपेत्वा अनागामिखीणासवे अवसेसा सकभावेन सन्धारेतुं न सक्खिस्सन्ति। धातूसु तेजोधातु उट्ठहित्वा याव ब्रह्मलोका उग्गच्छिस्सति। सासपमत्तायपि धातुया सति एकजालाव भविस्सति; धातूसु परियादानं गतासु पच्छिज्जिस्सति। एवं महन्तं आनुभावं दस्सेत्वा धातूसु अन्तरहितासु सासनं अन्तरहितं नाम होति। याव एवं न अन्तरधायति ताव अचरिमं नाम होति। एवं अपुब्बं अचरिमं उप्पज्जेय्युं – नेतं ठानं विज्जति। | તીણિ પરિનિબ્બાનાનિ નામ – કિલેસપરિનિબ્બાનં, ખન્ધપરિનિબ્બાનં, ધાતુપરિનિબ્બાનન્તિ. તત્થ ‘કિલેસપરિનિબ્બાનં’ બોધિપલ્લઙ્કે અહોસિ, ‘ખન્ધપરિનિબ્બાનં’ કુસિનારાયં, ‘ધાતુપરિનિબ્બાનં’ અનાગતે ભવિસ્સતિ. સાસનસ્સ કિર ઓસક્કનકાલે ઇમસ્મિં તમ્બપણ્ણિદીપે ધાતુયો સન્નિપતિત્વા મહાચેતિયં ગમિસ્સન્તિ, મહાચેતિયતો નાગદીપે રાજાયતનચેતિયં, તતો મહાબોધિપલ્લઙ્કં ગમિસ્સન્તિ. નાગભવનતોપિ દેવલોકતોપિ બ્રહ્મલોકતોપિ ધાતુયો મહાબોધિપલ્લઙ્કમેવ ગમિસ્સન્તિ. સાસપમત્તાપિ ધાતુ ન અન્તરા નસ્સિસ્સતિ. સબ્બા ધાતુયો મહાબોધિપલ્લઙ્કે રાસિભૂતા સુવણ્ણક્ખન્ધો વિય એકઘના હુત્વા છબ્બણ્ણરંસિયો વિસ્સજ્જેસ્સન્તિ. તા દસસહસ્સિલોકધાતું ફરિસ્સન્તિ. તતો દસસહસ્સચક્કવાળદેવતા સન્નિપતિત્વા ‘‘અજ્જ સત્થા પરિનિબ્બાતિ, અજ્જ સાસનં ઓસક્કતિ, પચ્છિમદસ્સનં દાનિ ઇદં અમ્હાક’’ન્તિ દસબલસ્સ પરિનિબ્બુતદિવસતો મહન્તતરં કારુઞ્ઞં કરિસ્સન્તિ. ઠપેત્વા અનાગામિખીણાસવે અવસેસા સકભાવેન સન્ધારેતું ન સક્ખિસ્સન્તિ. ધાતૂસુ તેજોધાતુ ઉટ્ઠહિત્વા યાવ બ્રહ્મલોકા ઉગ્ગચ્છિસ્સતિ. સાસપમત્તાયપિ ધાતુયા સતિ એકજાલાવ ભવિસ્સતિ; ધાતૂસુ પરિયાદાનં ગતાસુ પચ્છિજ્જિસ્સતિ. એવં મહન્તં આનુભાવં દસ્સેત્વા ધાતૂસુ અન્તરહિતાસુ સાસનં અન્તરહિતં નામ હોતિ. યાવ એવં ન અન્તરધાયતિ તાવ અચરિમં નામ હોતિ. એવં અપુબ્બં અચરિમં ઉપ્પજ્જેય્યું – નેતં ઠાનં વિજ્જતિ. | ਤੀਣਿ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਨਾਨਿ ਨਾਮ – ਕਿਲੇਸਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਨਂ, ਖਨ੍ਧਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਨਂ, ਧਾਤੁਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਨਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ‘ਕਿਲੇਸਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਨਂ’ ਬੋਧਿਪਲ੍ਲਙ੍ਕੇ ਅਹੋਸਿ, ‘ਖਨ੍ਧਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਨਂ’ ਕੁਸਿਨਾਰਾਯਂ, ‘ਧਾਤੁਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਨਂ’ ਅਨਾਗਤੇ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ। ਸਾਸਨਸ੍ਸ ਕਿਰ ਓਸਕ੍ਕਨਕਾਲੇ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਤਮ੍ਬਪਣ੍ਣਿਦੀਪੇ ਧਾਤੁਯੋ ਸਨ੍ਨਿਪਤਿਤ੍વਾ ਮਹਾਚੇਤਿਯਂ ਗਮਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ, ਮਹਾਚੇਤਿਯਤੋ ਨਾਗਦੀਪੇ ਰਾਜਾਯਤਨਚੇਤਿਯਂ, ਤਤੋ ਮਹਾਬੋਧਿਪਲ੍ਲਙ੍ਕਂ ਗਮਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ। ਨਾਗਭવਨਤੋਪਿ ਦੇવਲੋਕਤੋਪਿ ਬ੍ਰਹ੍ਮਲੋਕਤੋਪਿ ਧਾਤੁਯੋ ਮਹਾਬੋਧਿਪਲ੍ਲਙ੍ਕਮੇવ ਗਮਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ। ਸਾਸਪਮਤ੍ਤਾਪਿ ਧਾਤੁ ਨ ਅਨ੍ਤਰਾ ਨਸ੍ਸਿਸ੍ਸਤਿ। ਸਬ੍ਬਾ ਧਾਤੁਯੋ ਮਹਾਬੋਧਿਪਲ੍ਲਙ੍ਕੇ ਰਾਸਿਭੂਤਾ ਸੁવਣ੍ਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ વਿਯ ਏਕਘਨਾ ਹੁਤ੍વਾ ਛਬ੍ਬਣ੍ਣਰਂਸਿਯੋ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜੇਸ੍ਸਨ੍ਤਿ। ਤਾ ਦਸਸਹਸ੍ਸਿਲੋਕਧਾਤੁਂ ਫਰਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ। ਤਤੋ ਦਸਸਹਸ੍ਸਚਕ੍ਕવਾਲ਼ਦੇવਤਾ ਸਨ੍ਨਿਪਤਿਤ੍વਾ ‘‘ਅਜ੍ਜ ਸਤ੍ਥਾ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਤਿ, ਅਜ੍ਜ ਸਾਸਨਂ ਓਸਕ੍ਕਤਿ, ਪਚ੍ਛਿਮਦਸ੍ਸਨਂ ਦਾਨਿ ਇਦਂ ਅਮ੍ਹਾਕ’’ਨ੍ਤਿ ਦਸਬਲਸ੍ਸ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬੁਤਦਿવਸਤੋ ਮਹਨ੍ਤਤਰਂ ਕਾਰੁਞ੍ਞਂ ਕਰਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ। ਠਪੇਤ੍વਾ ਅਨਾਗਾਮਿਖੀਣਾਸવੇ ਅવਸੇਸਾ ਸਕਭਾવੇਨ ਸਨ੍ਧਾਰੇਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਖਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ। ਧਾਤੂਸੁ ਤੇਜੋਧਾਤੁ ਉਟ੍ਠਹਿਤ੍વਾ ਯਾવ ਬ੍ਰਹ੍ਮਲੋਕਾ ਉਗ੍ਗਚ੍ਛਿਸ੍ਸਤਿ। ਸਾਸਪਮਤ੍ਤਾਯਪਿ ਧਾਤੁਯਾ ਸਤਿ ਏਕਜਾਲਾવ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ; ਧਾਤੂਸੁ ਪਰਿਯਾਦਾਨਂ ਗਤਾਸੁ ਪਚ੍ਛਿਜ੍ਜਿਸ੍ਸਤਿ। ਏવਂ ਮਹਨ੍ਤਂ ਆਨੁਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਧਾਤੂਸੁ ਅਨ੍ਤਰਹਿਤਾਸੁ ਸਾਸਨਂ ਅਨ੍ਤਰਹਿਤਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਯਾવ ਏવਂ ਨ ਅਨ੍ਤਰਧਾਯਤਿ ਤਾવ ਅਚਰਿਮਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਏવਂ ਅਪੁਬ੍ਬਂ ਅਚਰਿਮਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯੁਂ – ਨੇਤਂ ਠਾਨਂ વਿਜ੍ਜਤਿ। | តីណិ បរិនិព្ពានានិ នាម – កិលេសបរិនិព្ពានំ, ខន្ធបរិនិព្ពានំ, ធាតុបរិនិព្ពានន្តិ។ តត្ថ ‘កិលេសបរិនិព្ពានំ’ ពោធិបល្លង្កេ អហោសិ, ‘ខន្ធបរិនិព្ពានំ’ កុសិនារាយំ, ‘ធាតុបរិនិព្ពានំ’ អនាគតេ ភវិស្សតិ។ សាសនស្ស កិរ ឱសក្កនកាលេ ឥមស្មិំ តម្ពបណ្ណិទីបេ ធាតុយោ សន្និបតិត្វា មហាចេតិយំ គមិស្សន្តិ, មហាចេតិយតោ នាគទីបេ រាជាយតនចេតិយំ, តតោ មហាពោធិបល្លង្កំ គមិស្សន្តិ។ នាគភវនតោបិ ទេវលោកតោបិ ព្រហ្មលោកតោបិ ធាតុយោ មហាពោធិបល្លង្កមេវ គមិស្សន្តិ។ សាសបមត្តាបិ ធាតុ ន អន្តរា នស្សិស្សតិ។ សព្ពា ធាតុយោ មហាពោធិបល្លង្កេ រាសិភូតា សុវណ្ណក្ខន្ធោ វិយ ឯកឃនា ហុត្វា ឆព្ពណ្ណរំសិយោ វិស្សជ្ជេស្សន្តិ។ តា ទសសហស្សិលោកធាតុំ ផរិស្សន្តិ។ តតោ ទសសហស្សចក្កវាឡទេវតា សន្និបតិត្វា ‘‘អជ្ជ សត្ថា បរិនិព្ពាតិ, អជ្ជ សាសនំ ឱសក្កតិ, បច្ឆិមទស្សនំ ទានិ ឥទំ អម្ហាក’’ន្តិ ទសពលស្ស បរិនិព្ពុតទិវសតោ មហន្តតរំ ការុញ្ញំ ករិស្សន្តិ។ ឋបេត្វា អនាគាមិខីណាសវេ អវសេសា សកភាវេន សន្ធារេតុំ ន សក្ខិស្សន្តិ។ ធាតូសុ តេជោធាតុ ឧដ្ឋហិត្វា យាវ ព្រហ្មលោកា ឧគ្គច្ឆិស្សតិ។ សាសបមត្តាយបិ ធាតុយា សតិ ឯកជាលាវ ភវិស្សតិ; ធាតូសុ បរិយាទានំ គតាសុ បច្ឆិជ្ជិស្សតិ។ ឯវំ មហន្តំ អានុភាវំ ទស្សេត្វា ធាតូសុ អន្តរហិតាសុ សាសនំ អន្តរហិតំ នាម ហោតិ។ យាវ ឯវំ ន អន្តរធាយតិ តាវ អចរិមំ នាម ហោតិ។ ឯវំ អបុព្ពំ អចរិមំ ឧប្បជ្ជេយ្យុំ – នេតំ ឋានំ វិជ្ជតិ។ | ತೀಣಿ ಪರಿನಿಬ್ಬಾನಾನಿ ನಾಮ – ಕಿಲೇಸಪರಿನಿಬ್ಬಾನಂ, ಖನ್ಧಪರಿನಿಬ್ಬಾನಂ, ಧಾತುಪರಿನಿಬ್ಬಾನನ್ತಿ। ತತ್ಥ ‘ಕಿಲೇಸಪರಿನಿಬ್ಬಾನಂ’ ಬೋಧಿಪಲ್ಲಙ್ಕೇ ಅಹೋಸಿ, ‘ಖನ್ಧಪರಿನಿಬ್ಬಾನಂ’ ಕುಸಿನಾರಾಯಂ, ‘ಧಾತುಪರಿನಿಬ್ಬಾನಂ’ ಅನಾಗತೇ ಭವಿಸ್ಸತಿ। ಸಾಸನಸ್ಸ ಕಿರ ಓಸಕ್ಕನಕಾಲೇ ಇಮಸ್ಮಿಂ ತಮ್ಬಪಣ್ಣಿದೀಪೇ ಧಾತುಯೋ ಸನ್ನಿಪತಿತ್ವಾ ಮಹಾಚೇತಿಯಂ ಗಮಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಮಹಾಚೇತಿಯತೋ ನಾಗದೀಪೇ ರಾಜಾಯತನಚೇತಿಯಂ, ತತೋ ಮಹಾಬೋಧಿಪಲ್ಲಙ್ಕಂ ಗಮಿಸ್ಸನ್ತಿ। ನಾಗಭವನತೋಪಿ ದೇವಲೋಕತೋಪಿ ಬ್ರಹ್ಮಲೋಕತೋಪಿ ಧಾತುಯೋ ಮಹಾಬೋಧಿಪಲ್ಲಙ್ಕಮೇವ ಗಮಿಸ್ಸನ್ತಿ। ಸಾಸಪಮತ್ತಾಪಿ ಧಾತು ನ ಅನ್ತರಾ ನಸ್ಸಿಸ್ಸತಿ। ಸಬ್ಬಾ ಧಾತುಯೋ ಮಹಾಬೋಧಿಪಲ್ಲಙ್ಕೇ ರಾಸಿಭೂತಾ ಸುವಣ್ಣಕ್ಖನ್ಧೋ ವಿಯ ಏಕಘನಾ ಹುತ್ವಾ ಛಬ್ಬಣ್ಣರಂಸಿಯೋ ವಿಸ್ಸಜ್ಜೇಸ್ಸನ್ತಿ। ತಾ ದಸಸಹಸ್ಸಿಲೋಕಧಾತುಂ ಫರಿಸ್ಸನ್ತಿ। ತತೋ ದಸಸಹಸ್ಸಚಕ್ಕವಾಳದೇವತಾ ಸನ್ನಿಪತಿತ್ವಾ ‘‘ಅಜ್ಜ ಸತ್ಥಾ ಪರಿನಿಬ್ಬಾತಿ, ಅಜ್ಜ ಸಾಸನಂ ಓಸಕ್ಕತಿ, ಪಚ್ಛಿಮದಸ್ಸನಂ ದಾನಿ ಇದಂ ಅಮ್ಹಾಕ’’ನ್ತಿ ದಸಬಲಸ್ಸ ಪರಿನಿಬ್ಬುತದಿವಸತೋ ಮಹನ್ತತರಂ ಕಾರುಞ್ಞಂ ಕರಿಸ್ಸನ್ತಿ। ಠಪೇತ್ವಾ ಅನಾಗಾಮಿಖೀಣಾಸವೇ ಅವಸೇಸಾ ಸಕಭಾವೇನ ಸನ್ಧಾರೇತುಂ ನ ಸಕ್ಖಿಸ್ಸನ್ತಿ। ಧಾತೂಸು ತೇಜೋಧಾತು ಉಟ್ಠಹಿತ್ವಾ ಯಾವ ಬ್ರಹ್ಮಲೋಕಾ ಉಗ್ಗಚ್ಛಿಸ್ಸತಿ। ಸಾಸಪಮತ್ತಾಯಪಿ ಧಾತುಯಾ ಸತಿ ಏಕಜಾಲಾವ ಭವಿಸ್ಸತಿ; ಧಾತೂಸು ಪರಿಯಾದಾನಂ ಗತಾಸು ಪಚ್ಛಿಜ್ಜಿಸ್ಸತಿ। ಏವಂ ಮಹನ್ತಂ ಆನುಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಧಾತೂಸು ಅನ್ತರಹಿತಾಸು ಸಾಸನಂ ಅನ್ತರಹಿತಂ ನಾಮ ಹೋತಿ। ಯಾವ ಏವಂ ನ ಅನ್ತರಧಾಯತಿ ತಾವ ಅಚರಿಮಂ ನಾಮ ಹೋತಿ। ಏವಂ ಅಪುಬ್ಬಂ ಅಚರಿಮಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜೇಯ್ಯುಂ – ನೇತಂ ಠಾನಂ ವಿಜ್ಜತಿ। | തീണി പരിനിബ്ബാനാനി നാമ – കിലേസപരിനിബ്ബാനം, ഖന്ധപരിനിബ്ബാനം, ധാതുപരിനിബ്ബാനന്തി. തത്ഥ ‘കിലേസപരിനിബ്ബാനം’ ബോധിപല്ലങ്കേ അഹോസി, ‘ഖന്ധപരിനിബ്ബാനം’ കുസിനാരായം, ‘ധാതുപരിനിബ്ബാനം’ അനാഗതേ ഭവിസ്സതി. സാസനസ്സ കിര ഓസക്കനകാലേ ഇമസ്മിം തമ്ബപണ്ണിദീപേ ധാതുയോ സന്നിപതിത്വാ മഹാചേതിയം ഗമിസ്സന്തി, മഹാചേതിയതോ നാഗദീപേ രാജായതനചേതിയം, തതോ മഹാബോധിപല്ലങ്കം ഗമിസ്സന്തി. നാഗഭവനതോപി ദേവലോകതോപി ബ്രഹ്മലോകതോപി ധാതുയോ മഹാബോധിപല്ലങ്കമേവ ഗമിസ്സന്തി. സാസപമത്താപി ധാതു ന അന്തരാ നസ്സിസ്സതി. സബ്ബാ ധാതുയോ മഹാബോധിപല്ലങ്കേ രാസിഭൂതാ സുവണ്ണക്ഖന്ധോ വിയ ഏകഘനാ ഹുത്വാ ഛബ്ബണ്ണരംസിയോ വിസ്സജ്ജെസ്സന്തി. താ ദസസഹസ്സിലോകധാതും ഫരിസ്സന്തി. തതോ ദസസഹസ്സചക്കവാളദേവതാ സന്നിപതിത്വാ ‘‘അജ്ജ സത്ഥാ പരിനിബ്ബാതി, അജ്ജ സാസനം ഓസക്കതി, പച്ഛിമദസ്സനം ദാനി ഇദം അമ്ഹാക’’ന്തി ദസബലസ്സ പരിനിബ്ബുതദിവസതോ മഹന്തതരം കാരുഞ്ഞം കരിസ്സന്തി. ഠപെത്വാ അനാഗാമിഖീണാസവേ അവസേസാ സകഭാവേന സന്ധാരേതും ന സക്ഖിസ്സന്തി. ധാതൂസു തേജോധാതു ഉട്ഠഹിത്വാ യാവ ബ്രഹ്മലോകാ ഉഗ്ഗച്ഛിസ്സതി. സാസപമത്തായപി ധാതുയാ സതി ഏകജാലാവ ഭവിസ്സതി; ധാതൂസു പരിയാദാനം ഗതാസു പച്ഛിജ്ജിസ്സതി. ഏവം മഹന്തം ആനുഭാവം ദസ്സെത്വാ ധാതൂസു അന്തരഹിതാസു സാസനം അന്തരഹിതം നാമ ഹോതി. യാവ ഏവം ന അന്തരധായതി താവ അചരിമം നാമ ഹോതി. ഏവം അപുബ്ബം അചരിമം ഉപ്പജ്ജെയ്യും – നേതം ഠാനം വിജ്ജതി. | තීණි පරිනිබ්බානානි නාම – කිලෙසපරිනිබ්බානං, ඛන්ධපරිනිබ්බානං, ධාතුපරිනිබ්බානන්ති. තත්ථ ‘කිලෙසපරිනිබ්බානං’ බොධිපල්ලඞ්කෙ අහොසි, ‘ඛන්ධපරිනිබ්බානං’ කුසිනාරායං, ‘ධාතුපරිනිබ්බානං’ අනාගතෙ භවිස්සති. සාසනස්ස කිර ඔසක්කනකාලෙ ඉමස්මිං තම්බපණ්ණිදීපෙ ධාතුයො සන්නිපතිත්වා මහාචෙතියං ගමිස්සන්ති, මහාචෙතියතො නාගදීපෙ රාජායතනචෙතියං, තතො මහාබොධිපල්ලඞ්කං ගමිස්සන්ති. නාගභවනතොපි දෙවලොකතොපි බ්රහ්මලොකතොපි ධාතුයො මහාබොධිපල්ලඞ්කමෙව ගමිස්සන්ති. සාසපමත්තාපි ධාතු න අන්තරා නස්සිස්සති. සබ්බා ධාතුයො මහාබොධිපල්ලඞ්කෙ රාසිභූතා සුවණ්ණක්ඛන්ධො විය එකඝනා හුත්වා ඡබ්බණ්ණරංසියො විස්සජ්ජෙස්සන්ති. තා දසසහස්සිලොකධාතුං ඵරිස්සන්ති. තතො දසසහස්සචක්කවාළදෙවතා සන්නිපතිත්වා ‘‘අජ්ජ සත්ථා පරිනිබ්බාති, අජ්ජ සාසනං ඔසක්කති, පච්ඡිමදස්සනං දානි ඉදං අම්හාක’’න්ති දසබලස්ස පරිනිබ්බුතදිවසතො මහන්තතරං කාරුඤ්ඤං කරිස්සන්ති. ඨපෙත්වා අනාගාමිඛීණාසවෙ අවසෙසා සකභාවෙන සන්ධාරෙතුං න සක්ඛිස්සන්ති. ධාතූසු තෙජොධාතු උට්ඨහිත්වා යාව බ්රහ්මලොකා උග්ගච්ඡිස්සති. සාසපමත්තායපි ධාතුයා සති එකජාලාව භවිස්සති; ධාතූසු පරියාදානං ගතාසු පච්ඡිජ්ජිස්සති. එවං මහන්තං ආනුභාවං දස්සෙත්වා ධාතූසු අන්තරහිතාසු සාසනං අන්තරහිතං නාම හොති. යාව එවං න අන්තරධායති තාව අචරිමං නාම හොති. එවං අපුබ්බං අචරිමං උප්පජ්ජෙය්යුං – නෙතං ඨානං විජ්ජති. | தீணி பரினிப்³பா³னானி நாம – கிலேஸபரினிப்³பா³னங், க²ந்த⁴பரினிப்³பா³னங், தா⁴துபரினிப்³பா³னந்தி. தத்த² ‘கிலேஸபரினிப்³பா³னங்’ போ³தி⁴பல்லங்கே அஹோஸி, ‘க²ந்த⁴பரினிப்³பா³னங்’ குஸினாராயங், ‘தா⁴துபரினிப்³பா³னங்’ அனாக³தே ப⁴விஸ்ஸதி. ஸாஸனஸ்ஸ கிர ஓஸக்கனகாலே இமஸ்மிங் தம்ப³பண்ணிதீ³பே தா⁴துயோ ஸன்னிபதித்வா மஹாசேதியங் க³மிஸ்ஸந்தி, மஹாசேதியதோ நாக³தீ³பே ராஜாயதனசேதியங், ததோ மஹாபோ³தி⁴பல்லங்கங் க³மிஸ்ஸந்தி. நாக³ப⁴வனதோபி தே³வலோகதோபி ப்³ரஹ்மலோகதோபி தா⁴துயோ மஹாபோ³தி⁴பல்லங்கமேவ க³மிஸ்ஸந்தி. ஸாஸபமத்தாபி தா⁴து ந அந்தரா நஸ்ஸிஸ்ஸதி. ஸப்³பா³ தா⁴துயோ மஹாபோ³தி⁴பல்லங்கே ராஸிபூ⁴தா ஸுவண்ணக்க²ந்தோ⁴ விய ஏகக⁴னா ஹுத்வா ச²ப்³ப³ண்ணரங்ஸியோ விஸ்ஸஜ்ஜெஸ்ஸந்தி. தா த³ஸஸஹஸ்ஸிலோகதா⁴துங் ப²ரிஸ்ஸந்தி. ததோ த³ஸஸஹஸ்ஸசக்கவாளதே³வதா ஸன்னிபதித்வா ‘‘அஜ்ஜ ஸத்தா² பரினிப்³பா³தி, அஜ்ஜ ஸாஸனங் ஓஸக்கதி, பச்சி²மத³ஸ்ஸனங் தா³னி இத³ங் அம்ஹாக’’ந்தி த³ஸப³லஸ்ஸ பரினிப்³பு³ததி³வஸதோ மஹந்ததரங் காருஞ்ஞங் கரிஸ்ஸந்தி. ட²பெத்வா அனாகா³மிகீ²ணாஸவே அவஸேஸா ஸகபா⁴வேன ஸந்தா⁴ரேதுங் ந ஸக்கி²ஸ்ஸந்தி. தா⁴தூஸு தேஜோதா⁴து உட்ட²ஹித்வா யாவ ப்³ரஹ்மலோகா உக்³க³ச்சி²ஸ்ஸதி. ஸாஸபமத்தாயபி தா⁴துயா ஸதி ஏகஜாலாவ ப⁴விஸ்ஸதி; தா⁴தூஸு பரியாதா³னங் க³தாஸு பச்சி²ஜ்ஜிஸ்ஸதி. ஏவங் மஹந்தங் ஆனுபா⁴வங் த³ஸ்ஸெத்வா தா⁴தூஸு அந்தரஹிதாஸு ஸாஸனங் அந்தரஹிதங் நாம ஹோதி. யாவ ஏவங் ந அந்தரதா⁴யதி தாவ அசரிமங் நாம ஹோதி. ஏவங் அபுப்³ப³ங் அசரிமங் உப்பஜ்ஜெய்யுங் – நேதங் டா²னங் விஜ்ஜதி. | తీణి పరినిబ్బానాని నామ – కిలేసపరినిబ్బానం, ఖన్ధపరినిబ్బానం, ధాతుపరినిబ్బానన్తి. తత్థ ‘కిలేసపరినిబ్బానం’ బోధిపల్లఙ్కే అహోసి, ‘ఖన్ధపరినిబ్బానం’ కుసినారాయం, ‘ధాతుపరినిబ్బానం’ అనాగతే భవిస్సతి. సాసనస్స కిర ఓసక్కనకాలే ఇమస్మిం తమ్బపణ్ణిదీపే ధాతుయో సన్నిపతిత్వా మహాచేతియం గమిస్సన్తి, మహాచేతియతో నాగదీపే రాజాయతనచేతియం, తతో మహాబోధిపల్లఙ్కం గమిస్సన్తి. నాగభవనతోపి దేవలోకతోపి బ్రహ్మలోకతోపి ధాతుయో మహాబోధిపల్లఙ్కమేవ గమిస్సన్తి. సాసపమత్తాపి ధాతు న అన్తరా నస్సిస్సతి. సబ్బా ధాతుయో మహాబోధిపల్లఙ్కే రాసిభూతా సువణ్ణక్ఖన్ధో వియ ఏకఘనా హుత్వా ఛబ్బణ్ణరంసియో విస్సజ్జేస్సన్తి. తా దససహస్సిలోకధాతుం ఫరిస్సన్తి. తతో దససహస్సచక్కవాళదేవతా సన్నిపతిత్వా ‘‘అజ్జ సత్థా పరినిబ్బాతి, అజ్జ సాసనం ఓసక్కతి, పచ్ఛిమదస్సనం దాని ఇదం అమ్హాక’’న్తి దసబలస్స పరినిబ్బుతదివసతో మహన్తతరం కారుఞ్ఞం కరిస్సన్తి. ఠపేత్వా అనాగామిఖీణాసవే అవసేసా సకభావేన సన్ధారేతుం న సక్ఖిస్సన్తి. ధాతూసు తేజోధాతు ఉట్ఠహిత్వా యావ బ్రహ్మలోకా ఉగ్గచ్ఛిస్సతి. సాసపమత్తాయపి ధాతుయా సతి ఏకజాలావ భవిస్సతి; ధాతూసు పరియాదానం గతాసు పచ్ఛిజ్జిస్సతి. ఏవం మహన్తం ఆనుభావం దస్సేత్వా ధాతూసు అన్తరహితాసు సాసనం అన్తరహితం నామ హోతి. యావ ఏవం న అన్తరధాయతి తావ అచరిమం నామ హోతి. ఏవం అపుబ్బం అచరిమం ఉప్పజ్జేయ్యుం – నేతం ఠానం విజ్జతి. | ตีณิ ปรินิพฺพานานิ นาม – กิเลสปรินิพฺพานํ, ขนฺธปรินิพฺพานํ, ธาตุปรินิพฺพานนฺติฯ ตตฺถ ‘กิเลสปรินิพฺพานํ’ โพธิปลฺลงฺเก อโหสิ, ‘ขนฺธปรินิพฺพานํ’ กุสินารายํ, ‘ธาตุปรินิพฺพานํ’ อนาคเต ภวิสฺสติฯ สาสนสฺส กิร โอสกฺกนกาเล อิมสฺมิํ ตมฺพปณฺณิทีเป ธาตุโย สนฺนิปติตฺวา มหาเจติยํ คมิสฺสนฺติ, มหาเจติยโต นาคทีเป ราชายตนเจติยํ, ตโต มหาโพธิปลฺลงฺกํ คมิสฺสนฺติฯ นาคภวนโตปิ เทวโลกโตปิ พฺรหฺมโลกโตปิ ธาตุโย มหาโพธิปลฺลงฺกเมว คมิสฺสนฺติฯ สาสปมตฺตาปิ ธาตุ น อนฺตรา นสฺสิสฺสติฯ สพฺพา ธาตุโย มหาโพธิปลฺลงฺเก ราสิภูตา สุวณฺณกฺขนฺโธ วิย เอกฆนา หุตฺวา ฉพฺพณฺณรํสิโย วิสฺสชฺเชสฺสนฺติฯ ตา ทสสหสฺสิโลกธาตุํ ผริสฺสนฺติฯ ตโต ทสสหสฺสจกฺกวาฬเทวตา สนฺนิปติตฺวา ‘‘อชฺช สตฺถา ปรินิพฺพาติ, อชฺช สาสนํ โอสกฺกติ, ปจฺฉิมทสฺสนํ ทานิ อิทํ อมฺหาก’’นฺติ ทสพลสฺส ปรินิพฺพุตทิวสโต มหนฺตตรํ การุญฺญํ กริสฺสนฺติฯ ฐเปตฺวา อนาคามิขีณาสเว อวเสสา สกภาเวน สนฺธาเรตุํ น สกฺขิสฺสนฺติฯ ธาตูสุ เตโชธาตุ อุฏฺฐหิตฺวา ยาว พฺรหฺมโลกา อุคฺคจฺฉิสฺสติฯ สาสปมตฺตายปิ ธาตุยา สติ เอกชาลาว ภวิสฺสติ; ธาตูสุ ปริยาทานํ คตาสุ ปจฺฉิชฺชิสฺสติฯ เอวํ มหนฺตํ อานุภาวํ ทสฺเสตฺวา ธาตูสุ อนฺตรหิตาสุ สาสนํ อนฺตรหิตํ นาม โหติฯ ยาว เอวํ น อนฺตรธายติ ตาว อจริมํ นาม โหติฯ เอวํ อปุพฺพํ อจริมํ อุปฺปชฺเชยฺยุํ – เนตํ ฐานํ วิชฺชติฯ | ཏཱི་ཎི པ་རི་ནི་བྦཱ་ནཱ་ནི ནཱ་མ – ཀི་ལེ་ས་པ་རི་ནི་བྦཱ་ནཾ, ཁ་ནྡྷ་པ་རི་ནི་བྦཱ་ནཾ, དྷཱ་ཏུ་པ་རི་ནི་བྦཱ་ན་ནྟི། ཏ་ཏྠ ‘ཀི་ལེ་ས་པ་རི་ནི་བྦཱ་ནཾ’ བོ་དྷི་པ་ལླ་ངྐེ ཨ་ཧོ་སི, ‘ཁ་ནྡྷ་པ་རི་ནི་བྦཱ་ནཾ’ ཀུ་སི་ནཱ་རཱ་ཡཾ, ‘དྷཱ་ཏུ་པ་རི་ནི་བྦཱ་ནཾ’ ཨ་ནཱ་ག་ཏེ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི། སཱ་ས་ན་སྶ ཀི་ར ཨོ་ས་ཀྐ་ན་ཀཱ་ལེ ཨི་མ་སྨིཾ ཏ་མྦ་པ་ཎྞི་དཱི་པེ དྷཱ་ཏུ་ཡོ ས་ནྣི་པ་ཏི་ཏྭཱ མ་ཧཱ་ཙེ་ཏི་ཡཾ ག་མི་སྶ་ནྟི, མ་ཧཱ་ཙེ་ཏི་ཡ་ཏོ ནཱ་ག་དཱི་པེ རཱ་ཛཱ་ཡ་ཏ་ན་ཙེ་ཏི་ཡཾ, ཏ་ཏོ མ་ཧཱ་བོ་དྷི་པ་ལླ་ངྐཾ ག་མི་སྶ་ནྟི། ནཱ་ག་བྷ་ཝ་ན་ཏོ་པི དེ་ཝ་ལོ་ཀ་ཏོ་པི བྲ་ཧྨ་ལོ་ཀ་ཏོ་པི དྷཱ་ཏུ་ཡོ མ་ཧཱ་བོ་དྷི་པ་ལླ་ངྐ་མེ་ཝ ག་མི་སྶ་ནྟི། སཱ་ས་པ་མ་ཏྟཱ་པི དྷཱ་ཏུ ན ཨ་ནྟ་རཱ ན་སྶི་སྶ་ཏི། ས་བྦཱ དྷཱ་ཏུ་ཡོ མ་ཧཱ་བོ་དྷི་པ་ལླ་ངྐེ རཱ་སི་བྷཱུ་ཏཱ སུ་ཝ་ཎྞ་ཀྑ་ནྡྷོ ཝི་ཡ ཨེ་ཀ་གྷ་ནཱ ཧུ་ཏྭཱ ཚ་བྦ་ཎྞ་རཾ་སི་ཡོ ཝི་སྶ་ཛྫེ་སྶ་ནྟི། ཏཱ ད་ས་ས་ཧ་སྶི་ལོ་ཀ་དྷཱ་ཏུཾ ཕ་རི་སྶ་ནྟི། ཏ་ཏོ ད་ས་ས་ཧ་སྶ་ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལ༹་དེ་ཝ་ཏཱ ས་ནྣི་པ་ཏི་ཏྭཱ ‘‘ཨ་ཛྫ ས་ཏྠཱ པ་རི་ནི་བྦཱ་ཏི, ཨ་ཛྫ སཱ་ས་ནཾ ཨོ་ས་ཀྐ་ཏི, པ་ཙྪི་མ་ད་སྶ་ནཾ དཱ་ནི ཨི་དཾ ཨ་མྷཱ་ཀ’’ནྟི ད་ས་བ་ལ་སྶ པ་རི་ནི་བྦུ་ཏ་དི་ཝ་ས་ཏོ མ་ཧ་ནྟ་ཏ་རཾ ཀཱ་རུ་ཉྙཾ ཀ་རི་སྶ་ནྟི། ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝེ ཨ་ཝ་སེ་སཱ ས་ཀ་བྷཱ་ཝེ་ན ས་ནྡྷཱ་རེ་ཏུཾ ན ས་ཀྑི་སྶ་ནྟི། དྷཱ་ཏཱུ་སུ ཏེ་ཛོ་དྷཱ་ཏུ ཨུ་ཊྛ་ཧི་ཏྭཱ ཡཱ་ཝ བྲ་ཧྨ་ལོ་ཀཱ ཨུ་གྒ་ཙྪི་སྶ་ཏི། སཱ་ས་པ་མ་ཏྟཱ་ཡ་པི དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ས་ཏི ཨེ་ཀ་ཛཱ་ལཱ་ཝ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི; དྷཱ་ཏཱུ་སུ པ་རི་ཡཱ་དཱ་ནཾ ག་ཏཱ་སུ པ་ཙྪི་ཛྫི་སྶ་ཏི། ཨེ་ཝཾ མ་ཧ་ནྟཾ ཨཱ་ནུ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ དྷཱ་ཏཱུ་སུ ཨ་ནྟ་ར་ཧི་ཏཱ་སུ སཱ་ས་ནཾ ཨ་ནྟ་ར་ཧི་ཏཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཡཱ་ཝ ཨེ་ཝཾ ན ཨ་ནྟ་ར་དྷཱ་ཡ་ཏི ཏཱ་ཝ ཨ་ཙ་རི་མཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཨ་པུ་བྦཾ ཨ་ཙ་རི་མཾ ཨུ་པྤ་ཛྫེ་ཡྻུཾ – ནེ་ཏཾ ཋཱ་ནཾ ཝི་ཛྫ་ཏི། |
1,944 | bodytext | Kasmā pana apubbaṃ acarimaṃ na uppajjantīti? Anacchariyattā. Buddhā hi acchariyamanussā, yathāha – ‘‘ekapuggalo, bhikkhave, loke upajjamāno uppajjati acchariyamanusso. Katamo ekapuggalo? Tathāgato, bhikkhave, arahaṃ sammāsambuddho’’ti (a. ni. 1.172). Yadi ca dve vā cattāro vā aṭṭha vā soḷasa vā ekato uppajjeyyuṃ, na acchariyā bhaveyyuṃ. Ekasmiñhi vihāre dvinnaṃ cetiyānampi lābhasakkāro uḷāro na hoti, bhikkhūpi bahutāya na acchariyā jātā, evaṃ buddhāpi bhaveyyuṃ; tasmā nuppajjanti. Desanāya ca visesābhāvato. Yañhi satipaṭṭhānādibhedaṃ dhammaṃ eko deseti, aññena uppajjitvāpi sova desetabbo siyā. Tato anacchariyo siyā. Ekasmiṃ pana dhammaṃ desente desanāpi acchariyā hoti. Vivādabhāvato ca. Bahūsu ca buddhesu uppannesu bahūnaṃ ācariyānaṃ antevāsikā viya ‘amhākaṃ buddho pāsādiko, amhākaṃ buddho madhurassaro lābhī puññavā’ti vivadeyyuṃ; tasmāpi evaṃ nuppajjanti. | ကသ္မာ ပန အပုဗ္ဗံ အစရိမံ န ဥပ္ပဇ္ဇန္တီတိ? အနစ္ဆရိယတ္တာ။ ဗုဒ္ဓါ ဟိ အစ္ဆရိယမနုဿာ၊ ယထာဟ – ‘‘ဧကပုဂ္ဂလော၊ ဘိက္ခဝေ၊ လောကေ ဥပဇ္ဇမာနော ဥပ္ပဇ္ဇတိ အစ္ဆရိယမနုဿော။ ကတမော ဧကပုဂ္ဂလော? တထာဂတော၊ ဘိက္ခဝေ၊ အရဟံ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေါ’’တိ (အ. နိ. ၁.၁၇၂)။ ယဒိ စ ဒွေ ဝါ စတ္တာရော ဝါ အဋ္ဌ ဝါ သောဠသ ဝါ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇေယျုံ၊ န အစ္ဆရိယာ ဘဝေယျုံ။ ဧကသ္မိဉှိ ဝိဟာရေ ဒွိန္နံ စေတိယာနမ္ပိ လာဘသက္ကာရော ဥဠာရော န ဟောတိ၊ ဘိက္ခူပိ ဗဟုတာယ န အစ္ဆရိယာ ဇာတာ၊ ဧဝံ ဗုဒ္ဓါပိ ဘဝေယျုံ; တသ္မာ နုပ္ပဇ္ဇန္တိ။ ဒေသနာယ စ ဝိသေသာဘာဝတော။ ယဉှိ သတိပဋ္ဌာနာဒိဘေဒံ ဓမ္မံ ဧကော ဒေသေတိ၊ အညေန ဥပ္ပဇ္ဇိတွာပိ သောဝ ဒေသေတဗ္ဗော သိယာ။ တတော အနစ္ဆရိယော သိယာ။ ဧကသ္မိံ ပန ဓမ္မံ ဒေသေန္တေ ဒေသနာပိ အစ္ဆရိယာ ဟောတိ။ ဝိဝါဒဘာဝတော စ။ ဗဟူသု စ ဗုဒ္ဓေသု ဥပ္ပန္နေသု ဗဟူနံ အာစရိယာနံ အန္တေဝါသိကာ ဝိယ ‘အမှာကံ ဗုဒ္ဓေါ ပါသာဒိကော၊ အမှာကံ ဗုဒ္ဓေါ မဓုရဿရော လာဘီ ပုညဝါ’တိ ဝိဝဒေယျုံ; တသ္မာပိ ဧဝံ နုပ္ပဇ္ဇန္တိ။ | কস্মা পন অপুব্বং অচরিমং ন উপ্পজ্জন্তীতি? অনচ্ছরিযত্তা। বুদ্ধা হি অচ্ছরিযমনুস্সা, যথাহ – ‘‘একপুগ্গলো, ভিক্খৰে, লোকে উপজ্জমানো উপ্পজ্জতি অচ্ছরিযমনুস্সো। কতমো একপুগ্গলো? তথাগতো, ভিক্খৰে, অরহং সম্মাসম্বুদ্ধো’’তি (অ॰ নি॰ ১.১৭২)। যদি চ দ্ৰে ৰা চত্তারো ৰা অট্ঠ ৰা সোল়স ৰা একতো উপ্পজ্জেয্যুং, ন অচ্ছরিযা ভৰেয্যুং। একস্মিঞ্হি ৰিহারে দ্ৰিন্নং চেতিযানম্পি লাভসক্কারো উল়ারো ন হোতি, ভিক্খূপি বহুতায ন অচ্ছরিযা জাতা, এৰং বুদ্ধাপি ভৰেয্যুং; তস্মা নুপ্পজ্জন্তি। দেসনায চ ৰিসেসাভাৰতো। যঞ্হি সতিপট্ঠানাদিভেদং ধম্মং একো দেসেতি, অঞ্ঞেন উপ্পজ্জিত্ৰাপি সোৰ দেসেতব্বো সিযা। ততো অনচ্ছরিযো সিযা। একস্মিং পন ধম্মং দেসেন্তে দেসনাপি অচ্ছরিযা হোতি। ৰিৰাদভাৰতো চ। বহূসু চ বুদ্ধেসু উপ্পন্নেসু বহূনং আচরিযানং অন্তেৰাসিকা ৰিয ‘অম্হাকং বুদ্ধো পাসাদিকো, অম্হাকং বুদ্ধো মধুরস্সরো লাভী পুঞ্ঞৰা’তি ৰিৰদেয্যুং; তস্মাপি এৰং নুপ্পজ্জন্তি। | гасмаа бана абуб̣б̣ам̣ ажаримам̣ на уббаж̇ж̇анд̇ийд̇и? анажчарияад̇д̇аа. б̣уд̣̇д̇хаа хи ажчарияамануссаа, яат̇ааха – ‘‘згабуг̇г̇ало, бхигкавз, логз убаж̇ж̇амаано уббаж̇ж̇ад̇и ажчарияамануссо. гад̇амо згабуг̇г̇ало? д̇ат̇ааг̇ад̇о, бхигкавз, арахам̣ саммаасамб̣уд̣̇д̇хо’’д̇и (а. ни. 1.172). яад̣̇и жа д̣̇вз ваа жад̇д̇ааро ваа адта ваа сол̣аса ваа згад̇о уббаж̇ж̇зяяум̣, на ажчарияаа бхавзяяум̣. згасмин̃хи вихаарз д̣̇виннам̣ жзд̇ияаанамби лаабхасаггааро ул̣ааро на ход̇и, бхигкууби б̣ахуд̇ааяа на ажчарияаа ж̇аад̇аа, звам̣ б̣уд̣̇д̇хааби бхавзяяум̣; д̇асмаа нуббаж̇ж̇анд̇и. д̣̇зсанааяа жа висзсаабхаавад̇о. яан̃хи сад̇ибадтаанаад̣̇ибхзд̣̇ам̣ д̇хаммам̣ зго д̣̇зсзд̇и, ан̃н̃зна уббаж̇ж̇ид̇вааби сова д̣̇зсзд̇аб̣б̣о сияаа. д̇ад̇о анажчарияо сияаа. згасмим̣ бана д̇хаммам̣ д̣̇зсзнд̇з д̣̇зсанааби ажчарияаа ход̇и. виваад̣̇абхаавад̇о жа. б̣ахуусу жа б̣уд̣̇д̇хзсу уббаннзсу б̣ахуунам̣ аажарияаанам̣ анд̇зваасигаа вияа ‘амхаагам̣ б̣уд̣̇д̇хо баасаад̣̇иго, амхаагам̣ б̣уд̣̇д̇хо мад̇хурассаро лаабхий бун̃н̃аваа’д̇и вивад̣̇зяяум̣; д̇асмааби звам̣ нуббаж̇ж̇анд̇и. | कस्मा पन अपुब्बं अचरिमं न उप्पज्जन्तीति? अनच्छरियत्ता। बुद्धा हि अच्छरियमनुस्सा, यथाह – ‘‘एकपुग्गलो, भिक्खवे, लोके उपज्जमानो उप्पज्जति अच्छरियमनुस्सो। कतमो एकपुग्गलो? तथागतो, भिक्खवे, अरहं सम्मासम्बुद्धो’’ति (अ॰ नि॰ १.१७२)। यदि च द्वे वा चत्तारो वा अट्ठ वा सोळस वा एकतो उप्पज्जेय्युं, न अच्छरिया भवेय्युं। एकस्मिञ्हि विहारे द्विन्नं चेतियानम्पि लाभसक्कारो उळारो न होति, भिक्खूपि बहुताय न अच्छरिया जाता, एवं बुद्धापि भवेय्युं; तस्मा नुप्पज्जन्ति। देसनाय च विसेसाभावतो। यञ्हि सतिपट्ठानादिभेदं धम्मं एको देसेति, अञ्ञेन उप्पज्जित्वापि सोव देसेतब्बो सिया। ततो अनच्छरियो सिया। एकस्मिं पन धम्मं देसेन्ते देसनापि अच्छरिया होति। विवादभावतो च। बहूसु च बुद्धेसु उप्पन्नेसु बहूनं आचरियानं अन्तेवासिका विय ‘अम्हाकं बुद्धो पासादिको, अम्हाकं बुद्धो मधुरस्सरो लाभी पुञ्ञवा’ति विवदेय्युं; तस्मापि एवं नुप्पज्जन्ति। | કસ્મા પન અપુબ્બં અચરિમં ન ઉપ્પજ્જન્તીતિ? અનચ્છરિયત્તા. બુદ્ધા હિ અચ્છરિયમનુસ્સા, યથાહ – ‘‘એકપુગ્ગલો, ભિક્ખવે, લોકે ઉપજ્જમાનો ઉપ્પજ્જતિ અચ્છરિયમનુસ્સો. કતમો એકપુગ્ગલો? તથાગતો, ભિક્ખવે, અરહં સમ્માસમ્બુદ્ધો’’તિ (અ॰ નિ॰ ૧.૧૭૨). યદિ ચ દ્વે વા ચત્તારો વા અટ્ઠ વા સોળસ વા એકતો ઉપ્પજ્જેય્યું, ન અચ્છરિયા ભવેય્યું. એકસ્મિઞ્હિ વિહારે દ્વિન્નં ચેતિયાનમ્પિ લાભસક્કારો ઉળારો ન હોતિ, ભિક્ખૂપિ બહુતાય ન અચ્છરિયા જાતા, એવં બુદ્ધાપિ ભવેય્યું; તસ્મા નુપ્પજ્જન્તિ. દેસનાય ચ વિસેસાભાવતો. યઞ્હિ સતિપટ્ઠાનાદિભેદં ધમ્મં એકો દેસેતિ, અઞ્ઞેન ઉપ્પજ્જિત્વાપિ સોવ દેસેતબ્બો સિયા. તતો અનચ્છરિયો સિયા. એકસ્મિં પન ધમ્મં દેસેન્તે દેસનાપિ અચ્છરિયા હોતિ. વિવાદભાવતો ચ. બહૂસુ ચ બુદ્ધેસુ ઉપ્પન્નેસુ બહૂનં આચરિયાનં અન્તેવાસિકા વિય ‘અમ્હાકં બુદ્ધો પાસાદિકો, અમ્હાકં બુદ્ધો મધુરસ્સરો લાભી પુઞ્ઞવા’તિ વિવદેય્યું; તસ્માપિ એવં નુપ્પજ્જન્તિ. | ਕਸ੍ਮਾ ਪਨ ਅਪੁਬ੍ਬਂ ਅਚਰਿਮਂ ਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀਤਿ? ਅਨਚ੍ਛਰਿਯਤ੍ਤਾ। ਬੁਦ੍ਧਾ ਹਿ ਅਚ੍ਛਰਿਯਮਨੁਸ੍ਸਾ, ਯਥਾਹ – ‘‘ਏਕਪੁਗ੍ਗਲੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਲੋਕੇ ਉਪਜ੍ਜਮਾਨੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਅਚ੍ਛਰਿਯਮਨੁਸ੍ਸੋ। ਕਤਮੋ ਏਕਪੁਗ੍ਗਲੋ? ਤਥਾਗਤੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਅਰਹਂ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ’’ਤਿ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੭੨)। ਯਦਿ ਚ ਦ੍વੇ વਾ ਚਤ੍ਤਾਰੋ વਾ ਅਟ੍ਠ વਾ ਸੋਲ਼ਸ વਾ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯੁਂ, ਨ ਅਚ੍ਛਰਿਯਾ ਭવੇਯ੍ਯੁਂ। ਏਕਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ વਿਹਾਰੇ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਚੇਤਿਯਾਨਮ੍ਪਿ ਲਾਭਸਕ੍ਕਾਰੋ ਉਲ਼ਾਰੋ ਨ ਹੋਤਿ, ਭਿਕ੍ਖੂਪਿ ਬਹੁਤਾਯ ਨ ਅਚ੍ਛਰਿਯਾ ਜਾਤਾ, ਏવਂ ਬੁਦ੍ਧਾਪਿ ਭવੇਯ੍ਯੁਂ; ਤਸ੍ਮਾ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਦੇਸਨਾਯ ਚ વਿਸੇਸਾਭਾવਤੋ। ਯਞ੍ਹਿ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾਦਿਭੇਦਂ ਧਮ੍ਮਂ ਏਕੋ ਦੇਸੇਤਿ, ਅਞ੍ਞੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾਪਿ ਸੋવ ਦੇਸੇਤਬ੍ਬੋ ਸਿਯਾ। ਤਤੋ ਅਨਚ੍ਛਰਿਯੋ ਸਿਯਾ। ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਧਮ੍ਮਂ ਦੇਸੇਨ੍ਤੇ ਦੇਸਨਾਪਿ ਅਚ੍ਛਰਿਯਾ ਹੋਤਿ। વਿવਾਦਭਾવਤੋ ਚ। ਬਹੂਸੁ ਚ ਬੁਦ੍ਧੇਸੁ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇਸੁ ਬਹੂਨਂ ਆਚਰਿਯਾਨਂ ਅਨ੍ਤੇવਾਸਿਕਾ વਿਯ ‘ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਬੁਦ੍ਧੋ ਪਾਸਾਦਿਕੋ, ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਬੁਦ੍ਧੋ ਮਧੁਰਸ੍ਸਰੋ ਲਾਭੀ ਪੁਞ੍ਞવਾ’ਤਿ વਿવਦੇਯ੍ਯੁਂ; ਤਸ੍ਮਾਪਿ ਏવਂ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। | កស្មា បន អបុព្ពំ អចរិមំ ន ឧប្បជ្ជន្តីតិ? អនច្ឆរិយត្តា។ ពុទ្ធា ហិ អច្ឆរិយមនុស្សា, យថាហ – ‘‘ឯកបុគ្គលោ, ភិក្ខវេ, លោកេ ឧបជ្ជមានោ ឧប្បជ្ជតិ អច្ឆរិយមនុស្សោ។ កតមោ ឯកបុគ្គលោ? តថាគតោ, ភិក្ខវេ, អរហំ សម្មាសម្ពុទ្ធោ’’តិ (អ. និ. ១.១៧២)។ យទិ ច ទ្វេ វា ចត្តារោ វា អដ្ឋ វា សោឡស វា ឯកតោ ឧប្បជ្ជេយ្យុំ, ន អច្ឆរិយា ភវេយ្យុំ។ ឯកស្មិញ្ហិ វិហារេ ទ្វិន្នំ ចេតិយានម្បិ លាភសក្ការោ ឧឡារោ ន ហោតិ, ភិក្ខូបិ ពហុតាយ ន អច្ឆរិយា ជាតា, ឯវំ ពុទ្ធាបិ ភវេយ្យុំ; តស្មា នុប្បជ្ជន្តិ។ ទេសនាយ ច វិសេសាភាវតោ។ យញ្ហិ សតិបដ្ឋានាទិភេទំ ធម្មំ ឯកោ ទេសេតិ, អញ្ញេន ឧប្បជ្ជិត្វាបិ សោវ ទេសេតព្ពោ សិយា។ តតោ អនច្ឆរិយោ សិយា។ ឯកស្មិំ បន ធម្មំ ទេសេន្តេ ទេសនាបិ អច្ឆរិយា ហោតិ។ វិវាទភាវតោ ច។ ពហូសុ ច ពុទ្ធេសុ ឧប្បន្នេសុ ពហូនំ អាចរិយានំ អន្តេវាសិកា វិយ ‘អម្ហាកំ ពុទ្ធោ បាសាទិកោ, អម្ហាកំ ពុទ្ធោ មធុរស្សរោ លាភី បុញ្ញវា’តិ វិវទេយ្យុំ; តស្មាបិ ឯវំ នុប្បជ្ជន្តិ។ | ಕಸ್ಮಾ ಪನ ಅಪುಬ್ಬಂ ಅಚರಿಮಂ ನ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀತಿ? ಅನಚ್ಛರಿಯತ್ತಾ। ಬುದ್ಧಾ ಹಿ ಅಚ್ಛರಿಯಮನುಸ್ಸಾ, ಯಥಾಹ – ‘‘ಏಕಪುಗ್ಗಲೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಲೋಕೇ ಉಪಜ್ಜಮಾನೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಅಚ್ಛರಿಯಮನುಸ್ಸೋ। ಕತಮೋ ಏಕಪುಗ್ಗಲೋ? ತಥಾಗತೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅರಹಂ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ’’ತಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೧.೧೭೨)। ಯದಿ ಚ ದ್ವೇ ವಾ ಚತ್ತಾರೋ ವಾ ಅಟ್ಠ ವಾ ಸೋಳಸ ವಾ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜೇಯ್ಯುಂ, ನ ಅಚ್ಛರಿಯಾ ಭವೇಯ್ಯುಂ। ಏಕಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ವಿಹಾರೇ ದ್ವಿನ್ನಂ ಚೇತಿಯಾನಮ್ಪಿ ಲಾಭಸಕ್ಕಾರೋ ಉಳಾರೋ ನ ಹೋತಿ, ಭಿಕ್ಖೂಪಿ ಬಹುತಾಯ ನ ಅಚ್ಛರಿಯಾ ಜಾತಾ, ಏವಂ ಬುದ್ಧಾಪಿ ಭವೇಯ್ಯುಂ; ತಸ್ಮಾ ನುಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ದೇಸನಾಯ ಚ ವಿಸೇಸಾಭಾವತೋ। ಯಞ್ಹಿ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾದಿಭೇದಂ ಧಮ್ಮಂ ಏಕೋ ದೇಸೇತಿ, ಅಞ್ಞೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾಪಿ ಸೋವ ದೇಸೇತಬ್ಬೋ ಸಿಯಾ। ತತೋ ಅನಚ್ಛರಿಯೋ ಸಿಯಾ। ಏಕಸ್ಮಿಂ ಪನ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇನ್ತೇ ದೇಸನಾಪಿ ಅಚ್ಛರಿಯಾ ಹೋತಿ। ವಿವಾದಭಾವತೋ ಚ। ಬಹೂಸು ಚ ಬುದ್ಧೇಸು ಉಪ್ಪನ್ನೇಸು ಬಹೂನಂ ಆಚರಿಯಾನಂ ಅನ್ತೇವಾಸಿಕಾ ವಿಯ ‘ಅಮ್ಹಾಕಂ ಬುದ್ಧೋ ಪಾಸಾದಿಕೋ, ಅಮ್ಹಾಕಂ ಬುದ್ಧೋ ಮಧುರಸ್ಸರೋ ಲಾಭೀ ಪುಞ್ಞವಾ’ತಿ ವಿವದೇಯ್ಯುಂ; ತಸ್ಮಾಪಿ ಏವಂ ನುಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। | കസ്മാ പന അപുബ്ബം അചരിമം ന ഉപ്പജ്ജന്തീതി? അനച്ഛരിയത്താ. ബുദ്ധാ ഹി അച്ഛരിയമനുസ്സാ, യഥാഹ – ‘‘ഏകപുഗ്ഗലോ, ഭിക്ഖവേ, ലോകേ ഉപജ്ജമാനോ ഉപ്പജ്ജതി അച്ഛരിയമനുസ്സോ. കതമോ ഏകപുഗ്ഗലോ? തഥാഗതോ, ഭിക്ഖവേ, അരഹം സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ’’തി (അ॰ നി॰ ൧.൧൭൨). യദി ച ദ്വേ വാ ചത്താരോ വാ അട്ഠ വാ സോളസ വാ ഏകതോ ഉപ്പജ്ജെയ്യും, ന അച്ഛരിയാ ഭവെയ്യും. ഏകസ്മിഞ്ഹി വിഹാരേ ദ്വിന്നം ചേതിയാനമ്പി ലാഭസക്കാരോ ഉളാരോ ന ഹോതി, ഭിക്ഖൂപി ബഹുതായ ന അച്ഛരിയാ ജാതാ, ഏവം ബുദ്ധാപി ഭവെയ്യും; തസ്മാ നുപ്പജ്ജന്തി. ദേസനായ ച വിസേസാഭാവതോ. യഞ്ഹി സതിപട്ഠാനാദിഭേദം ധമ്മം ഏകോ ദേസേതി, അഞ്ഞേന ഉപ്പജ്ജിത്വാപി സോവ ദേസേതബ്ബോ സിയാ. തതോ അനച്ഛരിയോ സിയാ. ഏകസ്മിം പന ധമ്മം ദേസെന്തേ ദേസനാപി അച്ഛരിയാ ഹോതി. വിവാദഭാവതോ ച. ബഹൂസു ച ബുദ്ധേസു ഉപ്പന്നേസു ബഹൂനം ആചരിയാനം അന്തേവാസികാ വിയ ‘അമ്ഹാകം ബുദ്ധോ പാസാദികോ, അമ്ഹാകം ബുദ്ധോ മധുരസ്സരോ ലാഭീ പുഞ്ഞവാ’തി വിവദെയ്യും; തസ്മാപി ഏവം നുപ്പജ്ജന്തി. | කස්මා පන අපුබ්බං අචරිමං න උප්පජ්ජන්තීති? අනච්ඡරියත්තා. බුද්ධා හි අච්ඡරියමනුස්සා, යථාහ – ‘‘එකපුග්ගලො, භික්ඛවෙ, ලොකෙ උපජ්ජමානො උප්පජ්ජති අච්ඡරියමනුස්සො. කතමො එකපුග්ගලො? තථාගතො, භික්ඛවෙ, අරහං සම්මාසම්බුද්ධො’’ති (අ. නි. 1.172). යදි ච ද්වෙ වා චත්තාරො වා අට්ඨ වා සොළස වා එකතො උප්පජ්ජෙය්යුං, න අච්ඡරියා භවෙය්යුං. එකස්මිඤ්හි විහාරෙ ද්වින්නං චෙතියානම්පි ලාභසක්කාරො උළාරො න හොති, භික්ඛූපි බහුතාය න අච්ඡරියා ජාතා, එවං බුද්ධාපි භවෙය්යුං; තස්මා නුප්පජ්ජන්ති. දෙසනාය ච විසෙසාභාවතො. යඤ්හි සතිපට්ඨානාදිභෙදං ධම්මං එකො දෙසෙති, අඤ්ඤෙන උප්පජ්ජිත්වාපි සොව දෙසෙතබ්බො සියා. තතො අනච්ඡරියො සියා. එකස්මිං පන ධම්මං දෙසෙන්තෙ දෙසනාපි අච්ඡරියා හොති. විවාදභාවතො ච. බහූසු ච බුද්ධෙසු උප්පන්නෙසු බහූනං ආචරියානං අන්තෙවාසිකා විය ‘අම්හාකං බුද්ධො පාසාදිකො, අම්හාකං බුද්ධො මධුරස්සරො ලාභී පුඤ්ඤවා’ති විවදෙය්යුං; තස්මාපි එවං නුප්පජ්ජන්ති. | கஸ்மா பன அபுப்³ப³ங் அசரிமங் ந உப்பஜ்ஜந்தீதி? அனச்ச²ரியத்தா. பு³த்³தா⁴ ஹி அச்ச²ரியமனுஸ்ஸா, யதா²ஹ – ‘‘ஏகபுக்³க³லோ, பி⁴க்க²வே, லோகே உபஜ்ஜமானோ உப்பஜ்ஜதி அச்ச²ரியமனுஸ்ஸோ. கதமோ ஏகபுக்³க³லோ? ததா²க³தோ, பி⁴க்க²வே, அரஹங் ஸம்மாஸம்பு³த்³தோ⁴’’தி (அ॰ நி॰ 1.172). யதி³ ச த்³வே வா சத்தாரோ வா அட்ட² வா ஸோளஸ வா ஏகதோ உப்பஜ்ஜெய்யுங், ந அச்ச²ரியா ப⁴வெய்யுங். ஏகஸ்மிஞ்ஹி விஹாரே த்³வின்னங் சேதியானம்பி லாப⁴ஸக்காரோ உளாரோ ந ஹோதி, பி⁴க்கூ²பி ப³ஹுதாய ந அச்ச²ரியா ஜாதா, ஏவங் பு³த்³தா⁴பி ப⁴வெய்யுங்; தஸ்மா நுப்பஜ்ஜந்தி. தே³ஸனாய ச விஸேஸாபா⁴வதோ. யஞ்ஹி ஸதிபட்டா²னாதி³பே⁴த³ங் த⁴ம்மங் ஏகோ தே³ஸேதி, அஞ்ஞேன உப்பஜ்ஜித்வாபி ஸோவ தே³ஸேதப்³போ³ ஸியா. ததோ அனச்ச²ரியோ ஸியா. ஏகஸ்மிங் பன த⁴ம்மங் தே³ஸெந்தே தே³ஸனாபி அச்ச²ரியா ஹோதி. விவாத³பா⁴வதோ ச. ப³ஹூஸு ச பு³த்³தே⁴ஸு உப்பன்னேஸு ப³ஹூனங் ஆசரியானங் அந்தேவாஸிகா விய ‘அம்ஹாகங் பு³த்³தோ⁴ பாஸாதி³கோ, அம்ஹாகங் பு³த்³தோ⁴ மது⁴ரஸ்ஸரோ லாபீ⁴ புஞ்ஞவா’தி விவதெ³ய்யுங்; தஸ்மாபி ஏவங் நுப்பஜ்ஜந்தி. | కస్మా పన అపుబ్బం అచరిమం న ఉప్పజ్జన్తీతి? అనచ్ఛరియత్తా. బుద్ధా హి అచ్ఛరియమనుస్సా, యథాహ – ‘‘ఏకపుగ్గలో, భిక్ఖవే, లోకే ఉపజ్జమానో ఉప్పజ్జతి అచ్ఛరియమనుస్సో. కతమో ఏకపుగ్గలో? తథాగతో, భిక్ఖవే, అరహం సమ్మాసమ్బుద్ధో’’తి (అ॰ ని॰ ౧.౧౭౨). యది చ ద్వే వా చత్తారో వా అట్ఠ వా సోళస వా ఏకతో ఉప్పజ్జేయ్యుం, న అచ్ఛరియా భవేయ్యుం. ఏకస్మిఞ్హి విహారే ద్విన్నం చేతియానమ్పి లాభసక్కారో ఉళారో న హోతి, భిక్ఖూపి బహుతాయ న అచ్ఛరియా జాతా, ఏవం బుద్ధాపి భవేయ్యుం; తస్మా నుప్పజ్జన్తి. దేసనాయ చ విసేసాభావతో. యఞ్హి సతిపట్ఠానాదిభేదం ధమ్మం ఏకో దేసేతి, అఞ్ఞేన ఉప్పజ్జిత్వాపి సోవ దేసేతబ్బో సియా. తతో అనచ్ఛరియో సియా. ఏకస్మిం పన ధమ్మం దేసేన్తే దేసనాపి అచ్ఛరియా హోతి. వివాదభావతో చ. బహూసు చ బుద్ధేసు ఉప్పన్నేసు బహూనం ఆచరియానం అన్తేవాసికా వియ ‘అమ్హాకం బుద్ధో పాసాదికో, అమ్హాకం బుద్ధో మధురస్సరో లాభీ పుఞ్ఞవా’తి వివదేయ్యుం; తస్మాపి ఏవం నుప్పజ్జన్తి. | กสฺมา ปน อปุพฺพํ อจริมํ น อุปฺปชฺชนฺตีติ? อนจฺฉริยตฺตาฯ พุทฺธา หิ อจฺฉริยมนุสฺสา, ยถาห – ‘‘เอกปุคฺคโล, ภิกฺขเว, โลเก อุปชฺชมาโน อุปฺปชฺชติ อจฺฉริยมนุสฺโสฯ กตโม เอกปุคฺคโล? ตถาคโต, ภิกฺขเว, อรหํ สมฺมาสมฺพุทฺโธ’’ติ (อ. นิ. ๑.๑๗๒)ฯ ยทิ จ ทฺเว วา จตฺตาโร วา อฏฺฐ วา โสฬส วา เอกโต อุปฺปชฺเชยฺยุํ, น อจฺฉริยา ภเวยฺยุํฯ เอกสฺมิญฺหิ วิหาเร ทฺวินฺนํ เจติยานมฺปิ ลาภสกฺกาโร อุฬาโร น โหติ, ภิกฺขูปิ พหุตาย น อจฺฉริยา ชาตา, เอวํ พุทฺธาปิ ภเวยฺยุํ; ตสฺมา นุปฺปชฺชนฺติฯ เทสนาย จ วิเสสาภาวโตฯ ยญฺหิ สติปฏฺฐานาทิเภทํ ธมฺมํ เอโก เทเสติ, อญฺเญน อุปฺปชฺชิตฺวาปิ โสว เทเสตพฺโพ สิยาฯ ตโต อนจฺฉริโย สิยาฯ เอกสฺมิํ ปน ธมฺมํ เทเสนฺเต เทสนาปิ อจฺฉริยา โหติฯ วิวาทภาวโต จฯ พหูสุ จ พุทฺเธสุ อุปฺปนฺเนสุ พหูนํ อาจริยานํ อนฺเตวาสิกา วิย ‘อมฺหากํ พุทฺโธ ปาสาทิโก, อมฺหากํ พุทฺโธ มธุรสฺสโร ลาภี ปุญฺญวา’ติ วิวเทยฺยุํ; ตสฺมาปิ เอวํ นุปฺปชฺชนฺติฯ | ཀ་སྨཱ པ་ན ཨ་པུ་བྦཾ ཨ་ཙ་རི་མཾ ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི་ཏི? ཨ་ན་ཙྪ་རི་ཡ་ཏྟཱ། བུ་དྡྷཱ ཧི ཨ་ཙྪ་རི་ཡ་མ་ནུ་སྶཱ, ཡ་ཐཱ་ཧ – ‘‘ཨེ་ཀ་པུ་གྒ་ལོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ལོ་ཀེ ཨུ་པ་ཛྫ་མཱ་ནོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ཨ་ཙྪ་རི་ཡ་མ་ནུ་སྶོ། ཀ་ཏ་མོ ཨེ་ཀ་པུ་གྒ་ལོ? ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨ་ར་ཧཾ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷོ’’ཏི (ཨ॰ ནི॰ ༡.༡༧༢)། ཡ་དི ཙ དྭེ ཝཱ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཝཱ ཨ་ཊྛ ཝཱ སོ་ལ༹་ས ཝཱ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫེ་ཡྻུཾ, ན ཨ་ཙྪ་རི་ཡཱ བྷ་ཝེ་ཡྻུཾ། ཨེ་ཀ་སྨི་ཉྷི ཝི་ཧཱ་རེ དྭི་ནྣཾ ཙེ་ཏི་ཡཱ་ན་མྤི ལཱ་བྷ་ས་ཀྐཱ་རོ ཨུ་ལཱ༹་རོ ན ཧོ་ཏི, བྷི་ཀྑཱུ་པི བ་ཧུ་ཏཱ་ཡ ན ཨ་ཙྪ་རི་ཡཱ ཛཱ་ཏཱ, ཨེ་ཝཾ བུ་དྡྷཱ་པི བྷ་ཝེ་ཡྻུཾ; ཏ་སྨཱ ནུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། དེ་ས་ནཱ་ཡ ཙ ཝི་སེ་སཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཡ་ཉྷི ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ་དི་བྷེ་དཾ དྷ་མྨཾ ཨེ་ཀོ དེ་སེ་ཏི, ཨ་ཉྙེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏྭཱ་པི སོ་ཝ དེ་སེ་ཏ་བྦོ སི་ཡཱ། ཏ་ཏོ ཨ་ན་ཙྪ་རི་ཡོ སི་ཡཱ། ཨེ་ཀ་སྨིཾ པ་ན དྷ་མྨཾ དེ་སེ་ནྟེ དེ་ས་ནཱ་པི ཨ་ཙྪ་རི་ཡཱ ཧོ་ཏི། ཝི་ཝཱ་ད་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཙ། བ་ཧཱུ་སུ ཙ བུ་དྡྷེ་སུ ཨུ་པྤ་ནྣེ་སུ བ་ཧཱུ་ནཾ ཨཱ་ཙ་རི་ཡཱ་ནཾ ཨ་ནྟེ་ཝཱ་སི་ཀཱ ཝི་ཡ ‘ཨ་མྷཱ་ཀཾ བུ་དྡྷོ པཱ་སཱ་དི་ཀོ, ཨ་མྷཱ་ཀཾ བུ་དྡྷོ མ་དྷུ་ར་སྶ་རོ ལཱ་བྷཱི པུ་ཉྙ་ཝཱ’ཏི ཝི་ཝ་དེ་ཡྻུཾ; ཏ་སྨཱ་པི ཨེ་ཝཾ ནུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། |
1,945 | bodytext | Apicetaṃ kāraṇaṃ milindaraññā puṭṭhena nāgasenattherena vitthāritameva. Vuttañhi tattha (mi. pa. 5.1.1) – | အပိစေတံ ကာရဏံ မိလိန္ဒရညာ ပုဋ္ဌေန နာဂသေနတ္ထေရေန ဝိတ္ထာရိတမေဝ။ ဝုတ္တဉှိ တတ္ထ (မိ. ပ. ၅.၁.၁) – | অপিচেতং কারণং মিলিন্দরঞ্ঞা পুট্ঠেন নাগসেনত্থেরেন ৰিত্থারিতমেৰ। ৰুত্তঞ্হি তত্থ (মি॰ প॰ ৫.১.১) – | абижзд̇ам̣ гааран̣ам̣ милинд̣̇аран̃н̃аа будтзна нааг̇асзнад̇т̇зрзна вид̇т̇аарид̇амзва. вуд̇д̇ан̃хи д̇ад̇т̇а (ми. ба. 5.1.1) – | अपिचेतं कारणं मिलिन्दरञ्ञा पुट्ठेन नागसेनत्थेरेन वित्थारितमेव। वुत्तञ्हि तत्थ (मि॰ प॰ ५.१.१) – | અપિચેતં કારણં મિલિન્દરઞ્ઞા પુટ્ઠેન નાગસેનત્થેરેન વિત્થારિતમેવ. વુત્તઞ્હિ તત્થ (મિ॰ પ॰ ૫.૧.૧) – | ਅਪਿਚੇਤਂ ਕਾਰਣਂ ਮਿਲਿਨ੍ਦਰਞ੍ਞਾ ਪੁਟ੍ਠੇਨ ਨਾਗਸੇਨਤ੍ਥੇਰੇਨ વਿਤ੍ਥਾਰਿਤਮੇવ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ਤਤ੍ਥ (ਮਿ॰ ਪ॰ ੫.੧.੧) – | អបិចេតំ ការណំ មិលិន្ទរញ្ញា បុដ្ឋេន នាគសេនត្ថេរេន វិត្ថារិតមេវ។ វុត្តញ្ហិ តត្ថ (មិ. ប. ៥.១.១) – | ಅಪಿಚೇತಂ ಕಾರಣಂ ಮಿಲಿನ್ದರಞ್ಞಾ ಪುಟ್ಠೇನ ನಾಗಸೇನತ್ಥೇರೇನ ವಿತ್ಥಾರಿತಮೇವ। ವುತ್ತಞ್ಹಿ ತತ್ಥ (ಮಿ॰ ಪ॰ ೫.೧.೧) – | അപിചേതം കാരണം മിലിന്ദരഞ്ഞാ പുട്ഠേന നാഗസേനത്ഥേരേന വിത്ഥാരിതമേവ. വുത്തഞ്ഹി തത്ഥ (മി॰ പ॰ ൫.൧.൧) – | අපිචෙතං කාරණං මිලින්දරඤ්ඤා පුට්ඨෙන නාගසෙනත්ථෙරෙන විත්ථාරිතමෙව. වුත්තඤ්හි තත්ථ (මි. ප. 5.1.1) – | அபிசேதங் காரணங் மிலிந்த³ரஞ்ஞா புட்டே²ன நாக³ஸேனத்தே²ரேன வித்தா²ரிதமேவ. வுத்தஞ்ஹி தத்த² (மி॰ ப॰ 5.1.1) – | అపిచేతం కారణం మిలిన్దరఞ్ఞా పుట్ఠేన నాగసేనత్థేరేన విత్థారితమేవ. వుత్తఞ్హి తత్థ (మి॰ ప॰ ౫.౧.౧) – | อปิเจตํ การณํ มิลินฺทรญฺญา ปุฏฺเฐน นาคเสนตฺเถเรน วิตฺถาริตเมวฯ วุตฺตญฺหิ ตตฺถ (มิ. ป. ๕.๑.๑) – | ཨ་པི་ཙེ་ཏཾ ཀཱ་ར་ཎཾ མི་ལི་ནྡ་ར་ཉྙཱ པུ་ཊྛེ་ན ནཱ་ག་སེ་ན་ཏྠེ་རེ་ན ཝི་ཏྠཱ་རི་ཏ་མེ་ཝ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷི ཏ་ཏྠ (མི॰ པ॰ ༥.༡.༡) – |
1,946 | indent | ‘‘Bhante nāgasena, bhāsitampetaṃ bhagavatā – ‘‘aṭṭhānametaṃ, bhikkhave, anavakāso yaṃ ekissā lokadhātuyā dve arahanto sammāsambuddhā apubbaṃ acarimaṃ uppajjeyyuṃ – netaṃ ṭhānaṃ vijjatī’’ti (a. ni. 1.277; ma. ni. 3.129). Desentā ca, bhante nāgasena, sabbepi tathāgatā sattatiṃsa bodhipakkhiyadhamme desenti, kathayamānā ca cattāri ariyasaccāni kathenti, sikkhāpentā ca tīsu sikkhāsu sikkhāpenti, anusāsamānā ca appamādapaṭipattiyaṃ anusāsanti. Yadi, bhante nāgasena, sabbesampi tathāgatānaṃ ekā desanā ekā kathā ekā sikkhā ekānusiṭṭhi, kena kāraṇena dve tathāgatā ekakkhaṇe nuppajjanti? Ekenapi tāva buddhuppādena ayaṃ loko obhāsajāto. Yadi dutiyo buddho bhaveyya, dvinnaṃ pabhāya ayaṃ loko bhiyyoso mattāya obhāsajāto bhaveyya. Ovadantā ca dve tathāgatā sukhaṃ ovadeyyuṃ, anusāsamānā ca sukhaṃ anusāseyyuṃ. Tattha me kāraṇaṃ dassehi yathāhaṃ nissaṃsayo bhaveyya’’nti. | ‘‘ဘန္တေ နာဂသေန၊ ဘာသိတမ္ပေတံ ဘဂဝတာ – ‘‘အဋ္ဌာနမေတံ၊ ဘိက္ခဝေ၊ အနဝကာသော ယံ ဧကိဿာ လောကဓာတုယာ ဒွေ အရဟန္တော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓါ အပုဗ္ဗံ အစရိမံ ဥပ္ပဇ္ဇေယျုံ – နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတီ’’တိ (အ. နိ. ၁.၂၇၇; မ. နိ. ၃.၁၂၉)။ ဒေသေန္တာ စ၊ ဘန္တေ နာဂသေန၊ သဗ္ဗေပိ တထာဂတာ သတ္တတိံသ ဗောဓိပက္ခိယဓမ္မေ ဒေသေန္တိ၊ ကထယမာနာ စ စတ္တာရိ အရိယသစ္စာနိ ကထေန္တိ၊ သိက္ခါပေန္တာ စ တီသု သိက္ခါသု သိက္ခါပေန္တိ၊ အနုသာသမာနာ စ အပ္ပမာဒပဋိပတ္တိယံ အနုသာသန္တိ။ ယဒိ၊ ဘန္တေ နာဂသေန၊ သဗ္ဗေသမ္ပိ တထာဂတာနံ ဧကာ ဒေသနာ ဧကာ ကထာ ဧကာ သိက္ခါ ဧကာနုသိဋ္ဌိ၊ ကေန ကာရဏေန ဒွေ တထာဂတာ ဧကက္ခဏေ နုပ္ပဇ္ဇန္တိ? ဧကေနပိ တာဝ ဗုဒ္ဓုပ္ပါဒေန အယံ လောကော ဩဘာသဇာတော။ ယဒိ ဒုတိယော ဗုဒ္ဓေါ ဘဝေယျ၊ ဒွိန္နံ ပဘာယ အယံ လောကော ဘိယျောသော မတ္တာယ ဩဘာသဇာတော ဘဝေယျ။ ဩဝဒန္တာ စ ဒွေ တထာဂတာ သုခံ ဩဝဒေယျုံ၊ အနုသာသမာနာ စ သုခံ အနုသာသေယျုံ။ တတ္ထ မေ ကာရဏံ ဒဿေဟိ ယထာဟံ နိဿံသယော ဘဝေယျ’’န္တိ။ | ‘‘ভন্তে নাগসেন, ভাসিতম্পেতং ভগৰতা – ‘‘অট্ঠানমেতং, ভিক্খৰে, অনৰকাসো যং একিস্সা লোকধাতুযা দ্ৰে অরহন্তো সম্মাসম্বুদ্ধা অপুব্বং অচরিমং উপ্পজ্জেয্যুং – নেতং ঠানং ৰিজ্জতী’’তি (অ॰ নি॰ ১.২৭৭; ম॰ নি॰ ৩.১২৯)। দেসেন্তা চ, ভন্তে নাগসেন, সব্বেপি তথাগতা সত্ততিংস বোধিপক্খিযধম্মে দেসেন্তি, কথযমানা চ চত্তারি অরিযসচ্চানি কথেন্তি, সিক্খাপেন্তা চ তীসু সিক্খাসু সিক্খাপেন্তি, অনুসাসমানা চ অপ্পমাদপটিপত্তিযং অনুসাসন্তি। যদি, ভন্তে নাগসেন, সব্বেসম্পি তথাগতানং একা দেসনা একা কথা একা সিক্খা একানুসিট্ঠি, কেন কারণেন দ্ৰে তথাগতা একক্খণে নুপ্পজ্জন্তি? একেনপি তাৰ বুদ্ধুপ্পাদেন অযং লোকো ওভাসজাতো। যদি দুতিযো বুদ্ধো ভৰেয্য, দ্ৰিন্নং পভায অযং লোকো ভিয্যোসো মত্তায ওভাসজাতো ভৰেয্য। ওৰদন্তা চ দ্ৰে তথাগতা সুখং ওৰদেয্যুং, অনুসাসমানা চ সুখং অনুসাসেয্যুং। তত্থ মে কারণং দস্সেহি যথাহং নিস্সংসযো ভৰেয্য’’ন্তি। | ‘‘бханд̇з нааг̇асзна, бхаасид̇амбзд̇ам̣ бхаг̇авад̇аа – ‘‘адтаанамзд̇ам̣, бхигкавз, анавагаасо яам̣ згиссаа логад̇хаад̇уяаа д̣̇вз араханд̇о саммаасамб̣уд̣̇д̇хаа абуб̣б̣ам̣ ажаримам̣ уббаж̇ж̇зяяум̣ – нзд̇ам̣ таанам̣ виж̇ж̇ад̇ий’’д̇и (а. ни. 1.277; ма. ни. 3.129). д̣̇зсзнд̇аа жа, бханд̇з нааг̇асзна, саб̣б̣зби д̇ат̇ааг̇ад̇аа сад̇д̇ад̇им̣са б̣од̇хибагкияад̇хаммз д̣̇зсзнд̇и, гат̇аяамаанаа жа жад̇д̇аари арияасажжаани гат̇знд̇и, сигкаабзнд̇аа жа д̇ийсу сигкаасу сигкаабзнд̇и, анусаасамаанаа жа аббамаад̣̇абадибад̇д̇ияам̣ анусаасанд̇и. яад̣̇и, бханд̇з нааг̇асзна, саб̣б̣зсамби д̇ат̇ааг̇ад̇аанам̣ згаа д̣̇зсанаа згаа гат̇аа згаа сигкаа згаанусидти, гзна гааран̣зна д̣̇вз д̇ат̇ааг̇ад̇аа згагкан̣з нуббаж̇ж̇анд̇и? згзнаби д̇аава б̣уд̣̇д̇хуббаад̣̇зна аяам̣ лого обхаасаж̇аад̇о. яад̣̇и д̣̇уд̇ияо б̣уд̣̇д̇хо бхавзяяа, д̣̇виннам̣ бабхааяа аяам̣ лого бхияяосо мад̇д̇ааяа обхаасаж̇аад̇о бхавзяяа. овад̣̇анд̇аа жа д̣̇вз д̇ат̇ааг̇ад̇аа сукам̣ овад̣̇зяяум̣, анусаасамаанаа жа сукам̣ анусаасзяяум̣. д̇ад̇т̇а мз гааран̣ам̣ д̣̇ассзхи яат̇аахам̣ ниссам̣саяо бхавзяяа’’нд̇и. | ‘‘भन्ते नागसेन, भासितम्पेतं भगवता – ‘‘अट्ठानमेतं, भिक्खवे, अनवकासो यं एकिस्सा लोकधातुया द्वे अरहन्तो सम्मासम्बुद्धा अपुब्बं अचरिमं उप्पज्जेय्युं – नेतं ठानं विज्जती’’ति (अ॰ नि॰ १.२७७; म॰ नि॰ ३.१२९)। देसेन्ता च, भन्ते नागसेन, सब्बेपि तथागता सत्ततिंस बोधिपक्खियधम्मे देसेन्ति, कथयमाना च चत्तारि अरियसच्चानि कथेन्ति, सिक्खापेन्ता च तीसु सिक्खासु सिक्खापेन्ति, अनुसासमाना च अप्पमादपटिपत्तियं अनुसासन्ति। यदि, भन्ते नागसेन, सब्बेसम्पि तथागतानं एका देसना एका कथा एका सिक्खा एकानुसिट्ठि, केन कारणेन द्वे तथागता एकक्खणे नुप्पज्जन्ति? एकेनपि ताव बुद्धुप्पादेन अयं लोको ओभासजातो। यदि दुतियो बुद्धो भवेय्य, द्विन्नं पभाय अयं लोको भिय्योसो मत्ताय ओभासजातो भवेय्य। ओवदन्ता च द्वे तथागता सुखं ओवदेय्युं, अनुसासमाना च सुखं अनुसासेय्युं। तत्थ मे कारणं दस्सेहि यथाहं निस्संसयो भवेय्य’’न्ति। | ‘‘ભન્તે નાગસેન, ભાસિતમ્પેતં ભગવતા – ‘‘અટ્ઠાનમેતં, ભિક્ખવે, અનવકાસો યં એકિસ્સા લોકધાતુયા દ્વે અરહન્તો સમ્માસમ્બુદ્ધા અપુબ્બં અચરિમં ઉપ્પજ્જેય્યું – નેતં ઠાનં વિજ્જતી’’તિ (અ॰ નિ॰ ૧.૨૭૭; મ॰ નિ॰ ૩.૧૨૯). દેસેન્તા ચ, ભન્તે નાગસેન, સબ્બેપિ તથાગતા સત્તતિંસ બોધિપક્ખિયધમ્મે દેસેન્તિ, કથયમાના ચ ચત્તારિ અરિયસચ્ચાનિ કથેન્તિ, સિક્ખાપેન્તા ચ તીસુ સિક્ખાસુ સિક્ખાપેન્તિ, અનુસાસમાના ચ અપ્પમાદપટિપત્તિયં અનુસાસન્તિ. યદિ, ભન્તે નાગસેન, સબ્બેસમ્પિ તથાગતાનં એકા દેસના એકા કથા એકા સિક્ખા એકાનુસિટ્ઠિ, કેન કારણેન દ્વે તથાગતા એકક્ખણે નુપ્પજ્જન્તિ? એકેનપિ તાવ બુદ્ધુપ્પાદેન અયં લોકો ઓભાસજાતો. યદિ દુતિયો બુદ્ધો ભવેય્ય, દ્વિન્નં પભાય અયં લોકો ભિય્યોસો મત્તાય ઓભાસજાતો ભવેય્ય. ઓવદન્તા ચ દ્વે તથાગતા સુખં ઓવદેય્યું, અનુસાસમાના ચ સુખં અનુસાસેય્યું. તત્થ મે કારણં દસ્સેહિ યથાહં નિસ્સંસયો ભવેય્ય’’ન્તિ. | ‘‘ਭਨ੍ਤੇ ਨਾਗਸੇਨ, ਭਾਸਿਤਮ੍ਪੇਤਂ ਭਗવਤਾ – ‘‘ਅਟ੍ਠਾਨਮੇਤਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਅਨવਕਾਸੋ ਯਂ ਏਕਿਸ੍ਸਾ ਲੋਕਧਾਤੁਯਾ ਦ੍વੇ ਅਰਹਨ੍ਤੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਾ ਅਪੁਬ੍ਬਂ ਅਚਰਿਮਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯੁਂ – ਨੇਤਂ ਠਾਨਂ વਿਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੧.੨੭੭; ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੧੨੯)। ਦੇਸੇਨ੍ਤਾ ਚ, ਭਨ੍ਤੇ ਨਾਗਸੇਨ, ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਤਥਾਗਤਾ ਸਤ੍ਤਤਿਂਸ ਬੋਧਿਪਕ੍ਖਿਯਧਮ੍ਮੇ ਦੇਸੇਨ੍ਤਿ, ਕਥਯਮਾਨਾ ਚ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨਿ ਕਥੇਨ੍ਤਿ, ਸਿਕ੍ਖਾਪੇਨ੍ਤਾ ਚ ਤੀਸੁ ਸਿਕ੍ਖਾਸੁ ਸਿਕ੍ਖਾਪੇਨ੍ਤਿ, ਅਨੁਸਾਸਮਾਨਾ ਚ ਅਪ੍ਪਮਾਦਪਟਿਪਤ੍ਤਿਯਂ ਅਨੁਸਾਸਨ੍ਤਿ। ਯਦਿ, ਭਨ੍ਤੇ ਨਾਗਸੇਨ, ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ ਤਥਾਗਤਾਨਂ ਏਕਾ ਦੇਸਨਾ ਏਕਾ ਕਥਾ ਏਕਾ ਸਿਕ੍ਖਾ ਏਕਾਨੁਸਿਟ੍ਠਿ, ਕੇਨ ਕਾਰਣੇਨ ਦ੍વੇ ਤਥਾਗਤਾ ਏਕਕ੍ਖਣੇ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ? ਏਕੇਨਪਿ ਤਾવ ਬੁਦ੍ਧੁਪ੍ਪਾਦੇਨ ਅਯਂ ਲੋਕੋ ਓਭਾਸਜਾਤੋ। ਯਦਿ ਦੁਤਿਯੋ ਬੁਦ੍ਧੋ ਭવੇਯ੍ਯ, ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਪਭਾਯ ਅਯਂ ਲੋਕੋ ਭਿਯ੍ਯੋਸੋ ਮਤ੍ਤਾਯ ਓਭਾਸਜਾਤੋ ਭવੇਯ੍ਯ। ਓવਦਨ੍ਤਾ ਚ ਦ੍વੇ ਤਥਾਗਤਾ ਸੁਖਂ ਓવਦੇਯ੍ਯੁਂ, ਅਨੁਸਾਸਮਾਨਾ ਚ ਸੁਖਂ ਅਨੁਸਾਸੇਯ੍ਯੁਂ। ਤਤ੍ਥ ਮੇ ਕਾਰਣਂ ਦਸ੍ਸੇਹਿ ਯਥਾਹਂ ਨਿਸ੍ਸਂਸਯੋ ਭવੇਯ੍ਯ’’ਨ੍ਤਿ। | ‘‘ភន្តេ នាគសេន, ភាសិតម្បេតំ ភគវតា – ‘‘អដ្ឋានមេតំ, ភិក្ខវេ, អនវកាសោ យំ ឯកិស្សា លោកធាតុយា ទ្វេ អរហន្តោ សម្មាសម្ពុទ្ធា អបុព្ពំ អចរិមំ ឧប្បជ្ជេយ្យុំ – នេតំ ឋានំ វិជ្ជតី’’តិ (អ. និ. ១.២៧៧; ម. និ. ៣.១២៩)។ ទេសេន្តា ច, ភន្តេ នាគសេន, សព្ពេបិ តថាគតា សត្តតិំស ពោធិបក្ខិយធម្មេ ទេសេន្តិ, កថយមានា ច ចត្តារិ អរិយសច្ចានិ កថេន្តិ, សិក្ខាបេន្តា ច តីសុ សិក្ខាសុ សិក្ខាបេន្តិ, អនុសាសមានា ច អប្បមាទបដិបត្តិយំ អនុសាសន្តិ។ យទិ, ភន្តេ នាគសេន, សព្ពេសម្បិ តថាគតានំ ឯកា ទេសនា ឯកា កថា ឯកា សិក្ខា ឯកានុសិដ្ឋិ, កេន ការណេន ទ្វេ តថាគតា ឯកក្ខណេ នុប្បជ្ជន្តិ? ឯកេនបិ តាវ ពុទ្ធុប្បាទេន អយំ លោកោ ឱភាសជាតោ។ យទិ ទុតិយោ ពុទ្ធោ ភវេយ្យ, ទ្វិន្នំ បភាយ អយំ លោកោ ភិយ្យោសោ មត្តាយ ឱភាសជាតោ ភវេយ្យ។ ឱវទន្តា ច ទ្វេ តថាគតា សុខំ ឱវទេយ្យុំ, អនុសាសមានា ច សុខំ អនុសាសេយ្យុំ។ តត្ថ មេ ការណំ ទស្សេហិ យថាហំ និស្សំសយោ ភវេយ្យ’’ន្តិ។ | ‘‘ಭನ್ತೇ ನಾಗಸೇನ, ಭಾಸಿತಮ್ಪೇತಂ ಭಗವತಾ – ‘‘ಅಟ್ಠಾನಮೇತಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅನವಕಾಸೋ ಯಂ ಏಕಿಸ್ಸಾ ಲೋಕಧಾತುಯಾ ದ್ವೇ ಅರಹನ್ತೋ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಾ ಅಪುಬ್ಬಂ ಅಚರಿಮಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜೇಯ್ಯುಂ – ನೇತಂ ಠಾನಂ ವಿಜ್ಜತೀ’’ತಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೧.೨೭೭; ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೧೨೯)। ದೇಸೇನ್ತಾ ಚ, ಭನ್ತೇ ನಾಗಸೇನ, ಸಬ್ಬೇಪಿ ತಥಾಗತಾ ಸತ್ತತಿಂಸ ಬೋಧಿಪಕ್ಖಿಯಧಮ್ಮೇ ದೇಸೇನ್ತಿ, ಕಥಯಮಾನಾ ಚ ಚತ್ತಾರಿ ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನಿ ಕಥೇನ್ತಿ, ಸಿಕ್ಖಾಪೇನ್ತಾ ಚ ತೀಸು ಸಿಕ್ಖಾಸು ಸಿಕ್ಖಾಪೇನ್ತಿ, ಅನುಸಾಸಮಾನಾ ಚ ಅಪ್ಪಮಾದಪಟಿಪತ್ತಿಯಂ ಅನುಸಾಸನ್ತಿ। ಯದಿ, ಭನ್ತೇ ನಾಗಸೇನ, ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ತಥಾಗತಾನಂ ಏಕಾ ದೇಸನಾ ಏಕಾ ಕಥಾ ಏಕಾ ಸಿಕ್ಖಾ ಏಕಾನುಸಿಟ್ಠಿ, ಕೇನ ಕಾರಣೇನ ದ್ವೇ ತಥಾಗತಾ ಏಕಕ್ಖಣೇ ನುಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ? ಏಕೇನಪಿ ತಾವ ಬುದ್ಧುಪ್ಪಾದೇನ ಅಯಂ ಲೋಕೋ ಓಭಾಸಜಾತೋ। ಯದಿ ದುತಿಯೋ ಬುದ್ಧೋ ಭವೇಯ್ಯ, ದ್ವಿನ್ನಂ ಪಭಾಯ ಅಯಂ ಲೋಕೋ ಭಿಯ್ಯೋಸೋ ಮತ್ತಾಯ ಓಭಾಸಜಾತೋ ಭವೇಯ್ಯ। ಓವದನ್ತಾ ಚ ದ್ವೇ ತಥಾಗತಾ ಸುಖಂ ಓವದೇಯ್ಯುಂ, ಅನುಸಾಸಮಾನಾ ಚ ಸುಖಂ ಅನುಸಾಸೇಯ್ಯುಂ। ತತ್ಥ ಮೇ ಕಾರಣಂ ದಸ್ಸೇಹಿ ಯಥಾಹಂ ನಿಸ್ಸಂಸಯೋ ಭವೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ। | ‘‘ഭന്തേ നാഗസേന, ഭാസിതമ്പേതം ഭഗവതാ – ‘‘അട്ഠാനമേതം, ഭിക്ഖവേ, അനവകാസോ യം ഏകിസ്സാ ലോകധാതുയാ ദ്വേ അരഹന്തോ സമ്മാസമ്ബുദ്ധാ അപുബ്ബം അചരിമം ഉപ്പജ്ജെയ്യും – നേതം ഠാനം വിജ്ജതീ’’തി (അ॰ നി॰ ൧.൨൭൭; മ॰ നി॰ ൩.൧൨൯). ദേസെന്താ ച, ഭന്തേ നാഗസേന, സബ്ബേപി തഥാഗതാ സത്തതിംസ ബോധിപക്ഖിയധമ്മേ ദേസെന്തി, കഥയമാനാ ച ചത്താരി അരിയസച്ചാനി കഥെന്തി, സിക്ഖാപെന്താ ച തീസു സിക്ഖാസു സിക്ഖാപെന്തി, അനുസാസമാനാ ച അപ്പമാദപടിപത്തിയം അനുസാസന്തി. യദി, ഭന്തേ നാഗസേന, സബ്ബേസമ്പി തഥാഗതാനം ഏകാ ദേസനാ ഏകാ കഥാ ഏകാ സിക്ഖാ ഏകാനുസിട്ഠി, കേന കാരണേന ദ്വേ തഥാഗതാ ഏകക്ഖണേ നുപ്പജ്ജന്തി? ഏകേനപി താവ ബുദ്ധുപ്പാദേന അയം ലോകോ ഓഭാസജാതോ. യദി ദുതിയോ ബുദ്ധോ ഭവെയ്യ, ദ്വിന്നം പഭായ അയം ലോകോ ഭിയ്യോസോ മത്തായ ഓഭാസജാതോ ഭവെയ്യ. ഓവദന്താ ച ദ്വേ തഥാഗതാ സുഖം ഓവദെയ്യും, അനുസാസമാനാ ച സുഖം അനുസാസെയ്യും. തത്ഥ മേ കാരണം ദസ്സേഹി യഥാഹം നിസ്സംസയോ ഭവെയ്യ’’ന്തി. | ‘‘භන්තෙ නාගසෙන, භාසිතම්පෙතං භගවතා – ‘‘අට්ඨානමෙතං, භික්ඛවෙ, අනවකාසො යං එකිස්සා ලොකධාතුයා ද්වෙ අරහන්තො සම්මාසම්බුද්ධා අපුබ්බං අචරිමං උප්පජ්ජෙය්යුං – නෙතං ඨානං විජ්ජතී’’ති (අ. නි. 1.277; ම. නි. 3.129). දෙසෙන්තා ච, භන්තෙ නාගසෙන, සබ්බෙපි තථාගතා සත්තතිංස බොධිපක්ඛියධම්මෙ දෙසෙන්ති, කථයමානා ච චත්තාරි අරියසච්චානි කථෙන්ති, සික්ඛාපෙන්තා ච තීසු සික්ඛාසු සික්ඛාපෙන්ති, අනුසාසමානා ච අප්පමාදපටිපත්තියං අනුසාසන්ති. යදි, භන්තෙ නාගසෙන, සබ්බෙසම්පි තථාගතානං එකා දෙසනා එකා කථා එකා සික්ඛා එකානුසිට්ඨි, කෙන කාරණෙන ද්වෙ තථාගතා එකක්ඛණෙ නුප්පජ්ජන්ති? එකෙනපි තාව බුද්ධුප්පාදෙන අයං ලොකො ඔභාසජාතො. යදි දුතියො බුද්ධො භවෙය්ය, ද්වින්නං පභාය අයං ලොකො භිය්යොසො මත්තාය ඔභාසජාතො භවෙය්ය. ඔවදන්තා ච ද්වෙ තථාගතා සුඛං ඔවදෙය්යුං, අනුසාසමානා ච සුඛං අනුසාසෙය්යුං. තත්ථ මෙ කාරණං දස්සෙහි යථාහං නිස්සංසයො භවෙය්ය’’න්ති. | ‘‘ப⁴ந்தே நாக³ஸேன, பா⁴ஸிதம்பேதங் ப⁴க³வதா – ‘‘அட்டா²னமேதங், பி⁴க்க²வே, அனவகாஸோ யங் ஏகிஸ்ஸா லோகதா⁴துயா த்³வே அரஹந்தோ ஸம்மாஸம்பு³த்³தா⁴ அபுப்³ப³ங் அசரிமங் உப்பஜ்ஜெய்யுங் – நேதங் டா²னங் விஜ்ஜதீ’’தி (அ॰ நி॰ 1.277; ம॰ நி॰ 3.129). தே³ஸெந்தா ச, ப⁴ந்தே நாக³ஸேன, ஸப்³பே³பி ததா²க³தா ஸத்ததிங்ஸ போ³தி⁴பக்கி²யத⁴ம்மே தே³ஸெந்தி, கத²யமானா ச சத்தாரி அரியஸச்சானி கதெ²ந்தி, ஸிக்கா²பெந்தா ச தீஸு ஸிக்கா²ஸு ஸிக்கா²பெந்தி, அனுஸாஸமானா ச அப்பமாத³படிபத்தியங் அனுஸாஸந்தி. யதி³, ப⁴ந்தே நாக³ஸேன, ஸப்³பே³ஸம்பி ததா²க³தானங் ஏகா தே³ஸனா ஏகா கதா² ஏகா ஸிக்கா² ஏகானுஸிட்டி², கேன காரணேன த்³வே ததா²க³தா ஏகக்க²ணே நுப்பஜ்ஜந்தி? ஏகேனபி தாவ பு³த்³து⁴ப்பாதே³ன அயங் லோகோ ஓபா⁴ஸஜாதோ. யதி³ து³தியோ பு³த்³தோ⁴ ப⁴வெய்ய, த்³வின்னங் பபா⁴ய அயங் லோகோ பி⁴ய்யோஸோ மத்தாய ஓபா⁴ஸஜாதோ ப⁴வெய்ய. ஓவத³ந்தா ச த்³வே ததா²க³தா ஸுக²ங் ஓவதெ³ய்யுங், அனுஸாஸமானா ச ஸுக²ங் அனுஸாஸெய்யுங். தத்த² மே காரணங் த³ஸ்ஸேஹி யதா²ஹங் நிஸ்ஸங்ஸயோ ப⁴வெய்ய’’ந்தி. | ‘‘భన్తే నాగసేన, భాసితమ్పేతం భగవతా – ‘‘అట్ఠానమేతం, భిక్ఖవే, అనవకాసో యం ఏకిస్సా లోకధాతుయా ద్వే అరహన్తో సమ్మాసమ్బుద్ధా అపుబ్బం అచరిమం ఉప్పజ్జేయ్యుం – నేతం ఠానం విజ్జతీ’’తి (అ॰ ని॰ ౧.౨౭౭; మ॰ ని॰ ౩.౧౨౯). దేసేన్తా చ, భన్తే నాగసేన, సబ్బేపి తథాగతా సత్తతింస బోధిపక్ఖియధమ్మే దేసేన్తి, కథయమానా చ చత్తారి అరియసచ్చాని కథేన్తి, సిక్ఖాపేన్తా చ తీసు సిక్ఖాసు సిక్ఖాపేన్తి, అనుసాసమానా చ అప్పమాదపటిపత్తియం అనుసాసన్తి. యది, భన్తే నాగసేన, సబ్బేసమ్పి తథాగతానం ఏకా దేసనా ఏకా కథా ఏకా సిక్ఖా ఏకానుసిట్ఠి, కేన కారణేన ద్వే తథాగతా ఏకక్ఖణే నుప్పజ్జన్తి? ఏకేనపి తావ బుద్ధుప్పాదేన అయం లోకో ఓభాసజాతో. యది దుతియో బుద్ధో భవేయ్య, ద్విన్నం పభాయ అయం లోకో భియ్యోసో మత్తాయ ఓభాసజాతో భవేయ్య. ఓవదన్తా చ ద్వే తథాగతా సుఖం ఓవదేయ్యుం, అనుసాసమానా చ సుఖం అనుసాసేయ్యుం. తత్థ మే కారణం దస్సేహి యథాహం నిస్సంసయో భవేయ్య’’న్తి. | ‘‘ภนฺเต นาคเสน, ภาสิตมฺเปตํ ภควตา – ‘‘อฏฺฐานเมตํ, ภิกฺขเว, อนวกาโส ยํ เอกิสฺสา โลกธาตุยา ทฺเว อรหนฺโต สมฺมาสมฺพุทฺธา อปุพฺพํ อจริมํ อุปฺปชฺเชยฺยุํ – เนตํ ฐานํ วิชฺชตี’’ติ (อ. นิ. ๑.๒๗๗; ม. นิ. ๓.๑๒๙)ฯ เทเสนฺตา จ, ภนฺเต นาคเสน, สพฺเพปิ ตถาคตา สตฺตติํส โพธิปกฺขิยธมฺเม เทเสนฺติ, กถยมานา จ จตฺตาริ อริยสจฺจานิ กเถนฺติ, สิกฺขาเปนฺตา จ ตีสุ สิกฺขาสุ สิกฺขาเปนฺติ, อนุสาสมานา จ อปฺปมาทปฏิปตฺติยํ อนุสาสนฺติฯ ยทิ, ภนฺเต นาคเสน, สพฺเพสมฺปิ ตถาคตานํ เอกา เทสนา เอกา กถา เอกา สิกฺขา เอกานุสิฏฺฐิ, เกน การเณน ทฺเว ตถาคตา เอกกฺขเณ นุปฺปชฺชนฺติ? เอเกนปิ ตาว พุทฺธุปฺปาเทน อยํ โลโก โอภาสชาโตฯ ยทิ ทุติโย พุทฺโธ ภเวยฺย, ทฺวินฺนํ ปภาย อยํ โลโก ภิยฺโยโส มตฺตาย โอภาสชาโต ภเวยฺยฯ โอวทนฺตา จ ทฺเว ตถาคตา สุขํ โอวเทยฺยุํ, อนุสาสมานา จ สุขํ อนุสาเสยฺยุํฯ ตตฺถ เม การณํ ทสฺเสหิ ยถาหํ นิสฺสํสโย ภเวยฺย’’นฺติฯ | ‘‘བྷ་ནྟེ ནཱ་ག་སེ་ན, བྷཱ་སི་ཏ་མྤེ་ཏཾ བྷ་ག་ཝ་ཏཱ – ‘‘ཨ་ཊྛཱ་ན་མེ་ཏཾ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨ་ན་ཝ་ཀཱ་སོ ཡཾ ཨེ་ཀི་སྶཱ ལོ་ཀ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ དྭེ ཨ་ར་ཧ་ནྟོ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷཱ ཨ་པུ་བྦཾ ཨ་ཙ་རི་མཾ ཨུ་པྤ་ཛྫེ་ཡྻུཾ – ནེ་ཏཾ ཋཱ་ནཾ ཝི་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི (ཨ॰ ནི॰ ༡.༢༧༧; མ॰ ནི॰ ༣.༡༢༩)། དེ་སེ་ནྟཱ ཙ, བྷ་ནྟེ ནཱ་ག་སེ་ན, ས་བྦེ་པི ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ ས་ཏྟ་ཏིཾ་ས བོ་དྷི་པ་ཀྑི་ཡ་དྷ་མྨེ དེ་སེ་ནྟི, ཀ་ཐ་ཡ་མཱ་ནཱ ཙ ཙ་ཏྟཱ་རི ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནི ཀ་ཐེ་ནྟི, སི་ཀྑཱ་པེ་ནྟཱ ཙ ཏཱི་སུ སི་ཀྑཱ་སུ སི་ཀྑཱ་པེ་ནྟི, ཨ་ནུ་སཱ་ས་མཱ་ནཱ ཙ ཨ་པྤ་མཱ་ད་པ་ཊི་པ་ཏྟི་ཡཾ ཨ་ནུ་སཱ་ས་ནྟི། ཡ་དི, བྷ་ནྟེ ནཱ་ག་སེ་ན, ས་བྦེ་ས་མྤི ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ་ནཾ ཨེ་ཀཱ དེ་ས་ནཱ ཨེ་ཀཱ ཀ་ཐཱ ཨེ་ཀཱ སི་ཀྑཱ ཨེ་ཀཱ་ནུ་སི་ཊྛི, ཀེ་ན ཀཱ་ར་ཎེ་ན དྭེ ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ ནུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི? ཨེ་ཀེ་ན་པི ཏཱ་ཝ བུ་དྡྷུ་པྤཱ་དེ་ན ཨ་ཡཾ ལོ་ཀོ ཨོ་བྷཱ་ས་ཛཱ་ཏོ། ཡ་དི དུ་ཏི་ཡོ བུ་དྡྷོ བྷ་ཝེ་ཡྻ, དྭི་ནྣཾ པ་བྷཱ་ཡ ཨ་ཡཾ ལོ་ཀོ བྷི་ཡྻོ་སོ མ་ཏྟཱ་ཡ ཨོ་བྷཱ་ས་ཛཱ་ཏོ བྷ་ཝེ་ཡྻ། ཨོ་ཝ་ད་ནྟཱ ཙ དྭེ ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ སུ་ཁཾ ཨོ་ཝ་དེ་ཡྻུཾ, ཨ་ནུ་སཱ་ས་མཱ་ནཱ ཙ སུ་ཁཾ ཨ་ནུ་སཱ་སེ་ཡྻུཾ། ཏ་ཏྠ མེ ཀཱ་ར་ཎཾ ད་སྶེ་ཧི ཡ་ཐཱ་ཧཾ ནི་སྶཾ་ས་ཡོ བྷ་ཝེ་ཡྻ’’ནྟི། |
1,947 | indent | ‘‘Ayaṃ, mahārāja, dasasahassī lokadhātu ekabuddhadhāraṇī, ekasseva tathāgatassa guṇaṃ dhāreti. Yadi dutiyo buddho uppajjeyya, nāyaṃ dasasahassī lokadhātu dhāreyya, caleyya kampeyya nameyya onameyya vinameyya vikireyya vidhameyya viddhaṃseyya, na ṭhānamupagaccheyya. | ‘‘အယံ၊ မဟာရာဇ၊ ဒသသဟဿီ လောကဓာတု ဧကဗုဒ္ဓဓာရဏီ၊ ဧကဿေဝ တထာဂတဿ ဂုဏံ ဓာရေတိ။ ယဒိ ဒုတိယော ဗုဒ္ဓေါ ဥပ္ပဇ္ဇေယျ၊ နာယံ ဒသသဟဿီ လောကဓာတု ဓာရေယျ၊ စလေယျ ကမ္ပေယျ နမေယျ ဩနမေယျ ဝိနမေယျ ဝိကိရေယျ ဝိဓမေယျ ဝိဒ္ဓံသေယျ၊ န ဌာနမုပဂစ္ဆေယျ။ | ‘‘অযং, মহারাজ, দসসহস্সী লোকধাতু একবুদ্ধধারণী, একস্সেৰ তথাগতস্স গুণং ধারেতি। যদি দুতিযো বুদ্ধো উপ্পজ্জেয্য, নাযং দসসহস্সী লোকধাতু ধারেয্য, চলেয্য কম্পেয্য নমেয্য ওনমেয্য ৰিনমেয্য ৰিকিরেয্য ৰিধমেয্য ৰিদ্ধংসেয্য, ন ঠানমুপগচ্ছেয্য। | ‘‘аяам̣, махаарааж̇а, д̣̇асасахассий логад̇хаад̇у згаб̣уд̣̇д̇хад̇хааран̣ий, згассзва д̇ат̇ааг̇ад̇асса г̇ун̣ам̣ д̇хаарзд̇и. яад̣̇и д̣̇уд̇ияо б̣уд̣̇д̇хо уббаж̇ж̇зяяа, нааяам̣ д̣̇асасахассий логад̇хаад̇у д̇хаарзяяа, жалзяяа гамбзяяа намзяяа онамзяяа винамзяяа вигирзяяа вид̇хамзяяа вид̣̇д̇хам̣сзяяа, на таанамубаг̇ажчзяяа. | ‘‘अयं, महाराज, दससहस्सी लोकधातु एकबुद्धधारणी, एकस्सेव तथागतस्स गुणं धारेति। यदि दुतियो बुद्धो उप्पज्जेय्य, नायं दससहस्सी लोकधातु धारेय्य, चलेय्य कम्पेय्य नमेय्य ओनमेय्य विनमेय्य विकिरेय्य विधमेय्य विद्धंसेय्य, न ठानमुपगच्छेय्य। | ‘‘અયં, મહારાજ, દસસહસ્સી લોકધાતુ એકબુદ્ધધારણી, એકસ્સેવ તથાગતસ્સ ગુણં ધારેતિ. યદિ દુતિયો બુદ્ધો ઉપ્પજ્જેય્ય, નાયં દસસહસ્સી લોકધાતુ ધારેય્ય, ચલેય્ય કમ્પેય્ય નમેય્ય ઓનમેય્ય વિનમેય્ય વિકિરેય્ય વિધમેય્ય વિદ્ધંસેય્ય, ન ઠાનમુપગચ્છેય્ય. | ‘‘ਅਯਂ, ਮਹਾਰਾਜ, ਦਸਸਹਸ੍ਸੀ ਲੋਕਧਾਤੁ ਏਕਬੁਦ੍ਧਧਾਰਣੀ, ਏਕਸ੍ਸੇવ ਤਥਾਗਤਸ੍ਸ ਗੁਣਂ ਧਾਰੇਤਿ। ਯਦਿ ਦੁਤਿਯੋ ਬੁਦ੍ਧੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯ, ਨਾਯਂ ਦਸਸਹਸ੍ਸੀ ਲੋਕਧਾਤੁ ਧਾਰੇਯ੍ਯ, ਚਲੇਯ੍ਯ ਕਮ੍ਪੇਯ੍ਯ ਨਮੇਯ੍ਯ ਓਨਮੇਯ੍ਯ વਿਨਮੇਯ੍ਯ વਿਕਿਰੇਯ੍ਯ વਿਧਮੇਯ੍ਯ વਿਦ੍ਧਂਸੇਯ੍ਯ, ਨ ਠਾਨਮੁਪਗਚ੍ਛੇਯ੍ਯ। | ‘‘អយំ, មហារាជ, ទសសហស្សី លោកធាតុ ឯកពុទ្ធធារណី, ឯកស្សេវ តថាគតស្ស គុណំ ធារេតិ។ យទិ ទុតិយោ ពុទ្ធោ ឧប្បជ្ជេយ្យ, នាយំ ទសសហស្សី លោកធាតុ ធារេយ្យ, ចលេយ្យ កម្បេយ្យ នមេយ្យ ឱនមេយ្យ វិនមេយ្យ វិកិរេយ្យ វិធមេយ្យ វិទ្ធំសេយ្យ, ន ឋានមុបគច្ឆេយ្យ។ | ‘‘ಅಯಂ, ಮಹಾರಾಜ, ದಸಸಹಸ್ಸೀ ಲೋಕಧಾತು ಏಕಬುದ್ಧಧಾರಣೀ, ಏಕಸ್ಸೇವ ತಥಾಗತಸ್ಸ ಗುಣಂ ಧಾರೇತಿ। ಯದಿ ದುತಿಯೋ ಬುದ್ಧೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜೇಯ್ಯ, ನಾಯಂ ದಸಸಹಸ್ಸೀ ಲೋಕಧಾತು ಧಾರೇಯ್ಯ, ಚಲೇಯ್ಯ ಕಮ್ಪೇಯ್ಯ ನಮೇಯ್ಯ ಓನಮೇಯ್ಯ ವಿನಮೇಯ್ಯ ವಿಕಿರೇಯ್ಯ ವಿಧಮೇಯ್ಯ ವಿದ್ಧಂಸೇಯ್ಯ, ನ ಠಾನಮುಪಗಚ್ಛೇಯ್ಯ। | ‘‘അയം, മഹാരാജ, ദസസഹസ്സീ ലോകധാതു ഏകബുദ്ധധാരണീ, ഏകസ്സേവ തഥാഗതസ്സ ഗുണം ധാരേതി. യദി ദുതിയോ ബുദ്ധോ ഉപ്പജ്ജെയ്യ, നായം ദസസഹസ്സീ ലോകധാതു ധാരെയ്യ, ചലെയ്യ കമ്പെയ്യ നമെയ്യ ഓനമെയ്യ വിനമെയ്യ വികിരെയ്യ വിധമെയ്യ വിദ്ധംസെയ്യ, ന ഠാനമുപഗച്ഛെയ്യ. | ‘‘අයං, මහාරාජ, දසසහස්සී ලොකධාතු එකබුද්ධධාරණී, එකස්සෙව තථාගතස්ස ගුණං ධාරෙති. යදි දුතියො බුද්ධො උප්පජ්ජෙය්ය, නායං දසසහස්සී ලොකධාතු ධාරෙය්ය, චලෙය්ය කම්පෙය්ය නමෙය්ය ඔනමෙය්ය විනමෙය්ය විකිරෙය්ය විධමෙය්ය විද්ධංසෙය්ය, න ඨානමුපගච්ඡෙය්ය. | ‘‘அயங், மஹாராஜ, த³ஸஸஹஸ்ஸீ லோகதா⁴து ஏகபு³த்³த⁴தா⁴ரணீ, ஏகஸ்ஸேவ ததா²க³தஸ்ஸ கு³ணங் தா⁴ரேதி. யதி³ து³தியோ பு³த்³தோ⁴ உப்பஜ்ஜெய்ய, நாயங் த³ஸஸஹஸ்ஸீ லோகதா⁴து தா⁴ரெய்ய, சலெய்ய கம்பெய்ய நமெய்ய ஓனமெய்ய வினமெய்ய விகிரெய்ய வித⁴மெய்ய வித்³த⁴ங்ஸெய்ய, ந டா²னமுபக³ச்செ²ய்ய. | ‘‘అయం, మహారాజ, దససహస్సీ లోకధాతు ఏకబుద్ధధారణీ, ఏకస్సేవ తథాగతస్స గుణం ధారేతి. యది దుతియో బుద్ధో ఉప్పజ్జేయ్య, నాయం దససహస్సీ లోకధాతు ధారేయ్య, చలేయ్య కమ్పేయ్య నమేయ్య ఓనమేయ్య వినమేయ్య వికిరేయ్య విధమేయ్య విద్ధంసేయ్య, న ఠానముపగచ్ఛేయ్య. | ‘‘อยํ, มหาราช, ทสสหสฺสี โลกธาตุ เอกพุทฺธธารณี, เอกสฺเสว ตถาคตสฺส คุณํ ธาเรติฯ ยทิ ทุติโย พุทฺโธ อุปฺปชฺเชยฺย, นายํ ทสสหสฺสี โลกธาตุ ธาเรยฺย, จเลยฺย กมฺเปยฺย นเมยฺย โอนเมยฺย วินเมยฺย วิกิเรยฺย วิธเมยฺย วิทฺธํเสยฺย, น ฐานมุปคจฺเฉยฺยฯ | ‘‘ཨ་ཡཾ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ད་ས་ས་ཧ་སྶཱི ལོ་ཀ་དྷཱ་ཏུ ཨེ་ཀ་བུ་དྡྷ་དྷཱ་ར་ཎཱི, ཨེ་ཀ་སྶེ་ཝ ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶ གུ་ཎཾ དྷཱ་རེ་ཏི། ཡ་དི དུ་ཏི་ཡོ བུ་དྡྷོ ཨུ་པྤ་ཛྫེ་ཡྻ, ནཱ་ཡཾ ད་ས་ས་ཧ་སྶཱི ལོ་ཀ་དྷཱ་ཏུ དྷཱ་རེ་ཡྻ, ཙ་ལེ་ཡྻ ཀ་མྤེ་ཡྻ ན་མེ་ཡྻ ཨོ་ན་མེ་ཡྻ ཝི་ན་མེ་ཡྻ ཝི་ཀི་རེ་ཡྻ ཝི་དྷ་མེ་ཡྻ ཝི་དྡྷཾ་སེ་ཡྻ, ན ཋཱ་ན་མུ་པ་ག་ཙྪེ་ཡྻ། |
1,948 | indent | ‘‘Yathā, mahārāja, nāvā ekapurisasandhāraṇī bhaveyya, ekasmiṃ purise abhirūḷhe sā nāvā samupādikā bhaveyya. Atha dutiyo puriso āgaccheyya tādiso āyunā vaṇṇena vayena pamāṇena kisathūlena sabbaṅgapaccaṅgena. So taṃ nāvaṃ abhirūheyya. Apinu sā, mahārāja, nāvā dvinnampi dhāreyyā’’ti? ‘‘Na hi, bhante, caleyya kampeyya nameyya onameyya vinameyya vikireyya vidhameyya viddhaṃseyya, na ṭhānamupagaccheyya, osīdeyya udake’’ti . ‘‘Evameva kho, mahārāja, ayaṃ dasasahassī lokadhātu ekabuddhadhāraṇī ekasseva tathāgatassa guṇaṃ dhāreti. Yadi dutiyo buddho uppajjeyya, nāyaṃ dasasahassī lokadhātu dhāreyya, caleyya…pe… na ṭhānamupagaccheyya. | ‘‘ယထာ၊ မဟာရာဇ၊ နာဝါ ဧကပုရိသသန္ဓာရဏီ ဘဝေယျ၊ ဧကသ္မိံ ပုရိသေ အဘိရူဠှေ သာ နာဝါ သမုပါဒိကာ ဘဝေယျ။ အထ ဒုတိယော ပုရိသော အာဂစ္ဆေယျ တာဒိသော အာယုနာ ဝဏ္ဏေန ဝယေန ပမာဏေန ကိသထူလေန သဗ္ဗင်္ဂပစ္စင်္ဂေန။ သော တံ နာဝံ အဘိရူဟေယျ။ အပိနု သာ၊ မဟာရာဇ၊ နာဝါ ဒွိန္နမ္ပိ ဓာရေယျာ’’တိ? ‘‘န ဟိ၊ ဘန္တေ၊ စလေယျ ကမ္ပေယျ နမေယျ ဩနမေယျ ဝိနမေယျ ဝိကိရေယျ ဝိဓမေယျ ဝိဒ္ဓံသေယျ၊ န ဌာနမုပဂစ္ဆေယျ၊ ဩသီဒေယျ ဥဒကေ’’တိ ။ ‘‘ဧဝမေဝ ခေါ၊ မဟာရာဇ၊ အယံ ဒသသဟဿီ လောကဓာတု ဧကဗုဒ္ဓဓာရဏီ ဧကဿေဝ တထာဂတဿ ဂုဏံ ဓာရေတိ။ ယဒိ ဒုတိယော ဗုဒ္ဓေါ ဥပ္ပဇ္ဇေယျ၊ နာယံ ဒသသဟဿီ လောကဓာတု ဓာရေယျ၊ စလေယျ။ပေ.။ န ဌာနမုပဂစ္ဆေယျ။ | ‘‘যথা, মহারাজ, নাৰা একপুরিসসন্ধারণী ভৰেয্য, একস্মিং পুরিসে অভিরূল়্হে সা নাৰা সমুপাদিকা ভৰেয্য। অথ দুতিযো পুরিসো আগচ্ছেয্য তাদিসো আযুনা ৰণ্ণেন ৰযেন পমাণেন কিসথূলেন সব্বঙ্গপচ্চঙ্গেন। সো তং নাৰং অভিরূহেয্য। অপিনু সা, মহারাজ, নাৰা দ্ৰিন্নম্পি ধারেয্যা’’তি? ‘‘ন হি, ভন্তে, চলেয্য কম্পেয্য নমেয্য ওনমেয্য ৰিনমেয্য ৰিকিরেয্য ৰিধমেয্য ৰিদ্ধংসেয্য, ন ঠানমুপগচ্ছেয্য, ওসীদেয্য উদকে’’তি । ‘‘এৰমেৰ খো, মহারাজ, অযং দসসহস্সী লোকধাতু একবুদ্ধধারণী একস্সেৰ তথাগতস্স গুণং ধারেতি। যদি দুতিযো বুদ্ধো উপ্পজ্জেয্য, নাযং দসসহস্সী লোকধাতু ধারেয্য, চলেয্য…পে॰… ন ঠানমুপগচ্ছেয্য। | ‘‘яат̇аа, махаарааж̇а, нааваа згабурисасанд̇хааран̣ий бхавзяяа, згасмим̣ бурисз абхируул̣хз саа нааваа самубаад̣̇игаа бхавзяяа. ат̇а д̣̇уд̇ияо бурисо ааг̇ажчзяяа д̇аад̣̇исо ааяунаа ван̣н̣зна ваязна бамаан̣зна гисат̇уулзна саб̣б̣ан̇г̇абажжан̇г̇зна. со д̇ам̣ наавам̣ абхируухзяяа. абину саа, махаарааж̇а, нааваа д̣̇виннамби д̇хаарзяяаа’’д̇и? ‘‘на хи, бханд̇з, жалзяяа гамбзяяа намзяяа онамзяяа винамзяяа вигирзяяа вид̇хамзяяа вид̣̇д̇хам̣сзяяа, на таанамубаг̇ажчзяяа, осийд̣̇зяяа уд̣̇агз’’д̇и . ‘‘звамзва ко, махаарааж̇а, аяам̣ д̣̇асасахассий логад̇хаад̇у згаб̣уд̣̇д̇хад̇хааран̣ий згассзва д̇ат̇ааг̇ад̇асса г̇ун̣ам̣ д̇хаарзд̇и. яад̣̇и д̣̇уд̇ияо б̣уд̣̇д̇хо уббаж̇ж̇зяяа, нааяам̣ д̣̇асасахассий логад̇хаад̇у д̇хаарзяяа, жалзяяа…бз… на таанамубаг̇ажчзяяа. | ‘‘यथा, महाराज, नावा एकपुरिससन्धारणी भवेय्य, एकस्मिं पुरिसे अभिरूळ्हे सा नावा समुपादिका भवेय्य। अथ दुतियो पुरिसो आगच्छेय्य तादिसो आयुना वण्णेन वयेन पमाणेन किसथूलेन सब्बङ्गपच्चङ्गेन। सो तं नावं अभिरूहेय्य। अपिनु सा, महाराज, नावा द्विन्नम्पि धारेय्या’’ति? ‘‘न हि, भन्ते, चलेय्य कम्पेय्य नमेय्य ओनमेय्य विनमेय्य विकिरेय्य विधमेय्य विद्धंसेय्य, न ठानमुपगच्छेय्य, ओसीदेय्य उदके’’ति । ‘‘एवमेव खो, महाराज, अयं दससहस्सी लोकधातु एकबुद्धधारणी एकस्सेव तथागतस्स गुणं धारेति। यदि दुतियो बुद्धो उप्पज्जेय्य, नायं दससहस्सी लोकधातु धारेय्य, चलेय्य…पे॰… न ठानमुपगच्छेय्य। | ‘‘યથા, મહારાજ, નાવા એકપુરિસસન્ધારણી ભવેય્ય, એકસ્મિં પુરિસે અભિરૂળ્હે સા નાવા સમુપાદિકા ભવેય્ય. અથ દુતિયો પુરિસો આગચ્છેય્ય તાદિસો આયુના વણ્ણેન વયેન પમાણેન કિસથૂલેન સબ્બઙ્ગપચ્ચઙ્ગેન. સો તં નાવં અભિરૂહેય્ય. અપિનુ સા, મહારાજ, નાવા દ્વિન્નમ્પિ ધારેય્યા’’તિ? ‘‘ન હિ, ભન્તે, ચલેય્ય કમ્પેય્ય નમેય્ય ઓનમેય્ય વિનમેય્ય વિકિરેય્ય વિધમેય્ય વિદ્ધંસેય્ય, ન ઠાનમુપગચ્છેય્ય, ઓસીદેય્ય ઉદકે’’તિ . ‘‘એવમેવ ખો, મહારાજ, અયં દસસહસ્સી લોકધાતુ એકબુદ્ધધારણી એકસ્સેવ તથાગતસ્સ ગુણં ધારેતિ. યદિ દુતિયો બુદ્ધો ઉપ્પજ્જેય્ય, નાયં દસસહસ્સી લોકધાતુ ધારેય્ય, ચલેય્ય…પે॰… ન ઠાનમુપગચ્છેય્ય. | ‘‘ਯਥਾ, ਮਹਾਰਾਜ, ਨਾવਾ ਏਕਪੁਰਿਸਸਨ੍ਧਾਰਣੀ ਭવੇਯ੍ਯ, ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਪੁਰਿਸੇ ਅਭਿਰੂਲ਼੍ਹੇ ਸਾ ਨਾવਾ ਸਮੁਪਾਦਿਕਾ ਭવੇਯ੍ਯ। ਅਥ ਦੁਤਿਯੋ ਪੁਰਿਸੋ ਆਗਚ੍ਛੇਯ੍ਯ ਤਾਦਿਸੋ ਆਯੁਨਾ વਣ੍ਣੇਨ વਯੇਨ ਪਮਾਣੇਨ ਕਿਸਥੂਲੇਨ ਸਬ੍ਬਙ੍ਗਪਚ੍ਚਙ੍ਗੇਨ। ਸੋ ਤਂ ਨਾવਂ ਅਭਿਰੂਹੇਯ੍ਯ। ਅਪਿਨੁ ਸਾ, ਮਹਾਰਾਜ, ਨਾવਾ ਦ੍વਿਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਧਾਰੇਯ੍ਯਾ’’ਤਿ? ‘‘ਨ ਹਿ, ਭਨ੍ਤੇ, ਚਲੇਯ੍ਯ ਕਮ੍ਪੇਯ੍ਯ ਨਮੇਯ੍ਯ ਓਨਮੇਯ੍ਯ વਿਨਮੇਯ੍ਯ વਿਕਿਰੇਯ੍ਯ વਿਧਮੇਯ੍ਯ વਿਦ੍ਧਂਸੇਯ੍ਯ, ਨ ਠਾਨਮੁਪਗਚ੍ਛੇਯ੍ਯ, ਓਸੀਦੇਯ੍ਯ ਉਦਕੇ’’ਤਿ । ‘‘ਏવਮੇવ ਖੋ, ਮਹਾਰਾਜ, ਅਯਂ ਦਸਸਹਸ੍ਸੀ ਲੋਕਧਾਤੁ ਏਕਬੁਦ੍ਧਧਾਰਣੀ ਏਕਸ੍ਸੇવ ਤਥਾਗਤਸ੍ਸ ਗੁਣਂ ਧਾਰੇਤਿ। ਯਦਿ ਦੁਤਿਯੋ ਬੁਦ੍ਧੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯ, ਨਾਯਂ ਦਸਸਹਸ੍ਸੀ ਲੋਕਧਾਤੁ ਧਾਰੇਯ੍ਯ, ਚਲੇਯ੍ਯ…ਪੇ॰… ਨ ਠਾਨਮੁਪਗਚ੍ਛੇਯ੍ਯ। | ‘‘យថា, មហារាជ, នាវា ឯកបុរិសសន្ធារណី ភវេយ្យ, ឯកស្មិំ បុរិសេ អភិរូឡ្ហេ សា នាវា សមុបាទិកា ភវេយ្យ។ អថ ទុតិយោ បុរិសោ អាគច្ឆេយ្យ តាទិសោ អាយុនា វណ្ណេន វយេន បមាណេន កិសថូលេន សព្ពង្គបច្ចង្គេន។ សោ តំ នាវំ អភិរូហេយ្យ។ អបិនុ សា, មហារាជ, នាវា ទ្វិន្នម្បិ ធារេយ្យា’’តិ? ‘‘ន ហិ, ភន្តេ, ចលេយ្យ កម្បេយ្យ នមេយ្យ ឱនមេយ្យ វិនមេយ្យ វិកិរេយ្យ វិធមេយ្យ វិទ្ធំសេយ្យ, ន ឋានមុបគច្ឆេយ្យ, ឱសីទេយ្យ ឧទកេ’’តិ ។ ‘‘ឯវមេវ ខោ, មហារាជ, អយំ ទសសហស្សី លោកធាតុ ឯកពុទ្ធធារណី ឯកស្សេវ តថាគតស្ស គុណំ ធារេតិ។ យទិ ទុតិយោ ពុទ្ធោ ឧប្បជ្ជេយ្យ, នាយំ ទសសហស្សី លោកធាតុ ធារេយ្យ, ចលេយ្យ…បេ.… ន ឋានមុបគច្ឆេយ្យ។ | ‘‘ಯಥಾ, ಮಹಾರಾಜ, ನಾವಾ ಏಕಪುರಿಸಸನ್ಧಾರಣೀ ಭವೇಯ್ಯ, ಏಕಸ್ಮಿಂ ಪುರಿಸೇ ಅಭಿರೂಳ್ಹೇ ಸಾ ನಾವಾ ಸಮುಪಾದಿಕಾ ಭವೇಯ್ಯ। ಅಥ ದುತಿಯೋ ಪುರಿಸೋ ಆಗಚ್ಛೇಯ್ಯ ತಾದಿಸೋ ಆಯುನಾ ವಣ್ಣೇನ ವಯೇನ ಪಮಾಣೇನ ಕಿಸಥೂಲೇನ ಸಬ್ಬಙ್ಗಪಚ್ಚಙ್ಗೇನ। ಸೋ ತಂ ನಾವಂ ಅಭಿರೂಹೇಯ್ಯ। ಅಪಿನು ಸಾ, ಮಹಾರಾಜ, ನಾವಾ ದ್ವಿನ್ನಮ್ಪಿ ಧಾರೇಯ್ಯಾ’’ತಿ? ‘‘ನ ಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಚಲೇಯ್ಯ ಕಮ್ಪೇಯ್ಯ ನಮೇಯ್ಯ ಓನಮೇಯ್ಯ ವಿನಮೇಯ್ಯ ವಿಕಿರೇಯ್ಯ ವಿಧಮೇಯ್ಯ ವಿದ್ಧಂಸೇಯ್ಯ, ನ ಠಾನಮುಪಗಚ್ಛೇಯ್ಯ, ಓಸೀದೇಯ್ಯ ಉದಕೇ’’ತಿ । ‘‘ಏವಮೇವ ಖೋ, ಮಹಾರಾಜ, ಅಯಂ ದಸಸಹಸ್ಸೀ ಲೋಕಧಾತು ಏಕಬುದ್ಧಧಾರಣೀ ಏಕಸ್ಸೇವ ತಥಾಗತಸ್ಸ ಗುಣಂ ಧಾರೇತಿ। ಯದಿ ದುತಿಯೋ ಬುದ್ಧೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜೇಯ್ಯ, ನಾಯಂ ದಸಸಹಸ್ಸೀ ಲೋಕಧಾತು ಧಾರೇಯ್ಯ, ಚಲೇಯ್ಯ…ಪೇ॰… ನ ಠಾನಮುಪಗಚ್ಛೇಯ್ಯ। | ‘‘യഥാ, മഹാരാജ, നാവാ ഏകപുരിസസന്ധാരണീ ഭവെയ്യ, ഏകസ്മിം പുരിസേ അഭിരൂള്ഹേ സാ നാവാ സമുപാദികാ ഭവെയ്യ. അഥ ദുതിയോ പുരിസോ ആഗച്ഛെയ്യ താദിസോ ആയുനാ വണ്ണേന വയേന പമാണേന കിസഥൂലേന സബ്ബങ്ഗപച്ചങ്ഗേന. സോ തം നാവം അഭിരൂഹെയ്യ. അപിനു സാ, മഹാരാജ, നാവാ ദ്വിന്നമ്പി ധാരെയ്യാ’’തി? ‘‘ന ഹി, ഭന്തേ, ചലെയ്യ കമ്പെയ്യ നമെയ്യ ഓനമെയ്യ വിനമെയ്യ വികിരെയ്യ വിധമെയ്യ വിദ്ധംസെയ്യ, ന ഠാനമുപഗച്ഛെയ്യ, ഓസീദെയ്യ ഉദകേ’’തി . ‘‘ഏവമേവ ഖോ, മഹാരാജ, അയം ദസസഹസ്സീ ലോകധാതു ഏകബുദ്ധധാരണീ ഏകസ്സേവ തഥാഗതസ്സ ഗുണം ധാരേതി. യദി ദുതിയോ ബുദ്ധോ ഉപ്പജ്ജെയ്യ, നായം ദസസഹസ്സീ ലോകധാതു ധാരെയ്യ, ചലെയ്യ…പേ॰… ന ഠാനമുപഗച്ഛെയ്യ. | ‘‘යථා, මහාරාජ, නාවා එකපුරිසසන්ධාරණී භවෙය්ය, එකස්මිං පුරිසෙ අභිරූළ්හෙ සා නාවා සමුපාදිකා භවෙය්ය. අථ දුතියො පුරිසො ආගච්ඡෙය්ය තාදිසො ආයුනා වණ්ණෙන වයෙන පමාණෙන කිසථූලෙන සබ්බඞ්ගපච්චඞ්ගෙන. සො තං නාවං අභිරූහෙය්ය. අපිනු සා, මහාරාජ, නාවා ද්වින්නම්පි ධාරෙය්යා’’ති? ‘‘න හි, භන්තෙ, චලෙය්ය කම්පෙය්ය නමෙය්ය ඔනමෙය්ය විනමෙය්ය විකිරෙය්ය විධමෙය්ය විද්ධංසෙය්ය, න ඨානමුපගච්ඡෙය්ය, ඔසීදෙය්ය උදකෙ’’ති . ‘‘එවමෙව ඛො, මහාරාජ, අයං දසසහස්සී ලොකධාතු එකබුද්ධධාරණී එකස්සෙව තථාගතස්ස ගුණං ධාරෙති. යදි දුතියො බුද්ධො උප්පජ්ජෙය්ය, නායං දසසහස්සී ලොකධාතු ධාරෙය්ය, චලෙය්ය…පෙ.… න ඨානමුපගච්ඡෙය්ය. | ‘‘யதா², மஹாராஜ, நாவா ஏகபுரிஸஸந்தா⁴ரணீ ப⁴வெய்ய, ஏகஸ்மிங் புரிஸே அபி⁴ரூள்ஹே ஸா நாவா ஸமுபாதி³கா ப⁴வெய்ய. அத² து³தியோ புரிஸோ ஆக³ச்செ²ய்ய தாதி³ஸோ ஆயுனா வண்ணேன வயேன பமாணேன கிஸதூ²லேன ஸப்³ப³ங்க³பச்சங்கே³ன. ஸோ தங் நாவங் அபி⁴ரூஹெய்ய. அபினு ஸா, மஹாராஜ, நாவா த்³வின்னம்பி தா⁴ரெய்யா’’தி? ‘‘ந ஹி, ப⁴ந்தே, சலெய்ய கம்பெய்ய நமெய்ய ஓனமெய்ய வினமெய்ய விகிரெய்ய வித⁴மெய்ய வித்³த⁴ங்ஸெய்ய, ந டா²னமுபக³ச்செ²ய்ய, ஓஸீதெ³ய்ய உத³கே’’தி . ‘‘ஏவமேவ கோ², மஹாராஜ, அயங் த³ஸஸஹஸ்ஸீ லோகதா⁴து ஏகபு³த்³த⁴தா⁴ரணீ ஏகஸ்ஸேவ ததா²க³தஸ்ஸ கு³ணங் தா⁴ரேதி. யதி³ து³தியோ பு³த்³தோ⁴ உப்பஜ்ஜெய்ய, நாயங் த³ஸஸஹஸ்ஸீ லோகதா⁴து தா⁴ரெய்ய, சலெய்ய…பே॰… ந டா²னமுபக³ச்செ²ய்ய. | ‘‘యథా, మహారాజ, నావా ఏకపురిససన్ధారణీ భవేయ్య, ఏకస్మిం పురిసే అభిరూళ్హే సా నావా సముపాదికా భవేయ్య. అథ దుతియో పురిసో ఆగచ్ఛేయ్య తాదిసో ఆయునా వణ్ణేన వయేన పమాణేన కిసథూలేన సబ్బఙ్గపచ్చఙ్గేన. సో తం నావం అభిరూహేయ్య. అపిను సా, మహారాజ, నావా ద్విన్నమ్పి ధారేయ్యా’’తి? ‘‘న హి, భన్తే, చలేయ్య కమ్పేయ్య నమేయ్య ఓనమేయ్య వినమేయ్య వికిరేయ్య విధమేయ్య విద్ధంసేయ్య, న ఠానముపగచ్ఛేయ్య, ఓసీదేయ్య ఉదకే’’తి . ‘‘ఏవమేవ ఖో, మహారాజ, అయం దససహస్సీ లోకధాతు ఏకబుద్ధధారణీ ఏకస్సేవ తథాగతస్స గుణం ధారేతి. యది దుతియో బుద్ధో ఉప్పజ్జేయ్య, నాయం దససహస్సీ లోకధాతు ధారేయ్య, చలేయ్య…పే॰… న ఠానముపగచ్ఛేయ్య. | ‘‘ยถา, มหาราช, นาวา เอกปุริสสนฺธารณี ภเวยฺย, เอกสฺมิํ ปุริเส อภิรูฬฺเห สา นาวา สมุปาทิกา ภเวยฺยฯ อถ ทุติโย ปุริโส อาคจฺเฉยฺย ตาทิโส อายุนา วณฺเณน วเยน ปมาเณน กิสถูเลน สพฺพงฺคปจฺจงฺเคนฯ โส ตํ นาวํ อภิรูเหยฺยฯ อปินุ สา, มหาราช, นาวา ทฺวินฺนมฺปิ ธาเรยฺยา’’ติ? ‘‘น หิ, ภนฺเต, จเลยฺย กมฺเปยฺย นเมยฺย โอนเมยฺย วินเมยฺย วิกิเรยฺย วิธเมยฺย วิทฺธํเสยฺย, น ฐานมุปคจฺเฉยฺย, โอสีเทยฺย อุทเก’’ติ ฯ ‘‘เอวเมว โข, มหาราช, อยํ ทสสหสฺสี โลกธาตุ เอกพุทฺธธารณี เอกสฺเสว ตถาคตสฺส คุณํ ธาเรติฯ ยทิ ทุติโย พุทฺโธ อุปฺปชฺเชยฺย, นายํ ทสสหสฺสี โลกธาตุ ธาเรยฺย, จเลยฺย…เป.… น ฐานมุปคจฺเฉยฺยฯ | ‘‘ཡ་ཐཱ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ནཱ་ཝཱ ཨེ་ཀ་པུ་རི་ས་ས་ནྡྷཱ་ར་ཎཱི བྷ་ཝེ་ཡྻ, ཨེ་ཀ་སྨིཾ པུ་རི་སེ ཨ་བྷི་རཱུ་ལ༹ྷེ སཱ ནཱ་ཝཱ ས་མུ་པཱ་དི་ཀཱ བྷ་ཝེ་ཡྻ། ཨ་ཐ དུ་ཏི་ཡོ པུ་རི་སོ ཨཱ་ག་ཙྪེ་ཡྻ ཏཱ་དི་སོ ཨཱ་ཡུ་ནཱ ཝ་ཎྞེ་ན ཝ་ཡེ་ན པ་མཱ་ཎེ་ན ཀི་ས་ཐཱུ་ལེ་ན ས་བྦ་ངྒ་པ་ཙྩ་ངྒེ་ན། སོ ཏཾ ནཱ་ཝཾ ཨ་བྷི་རཱུ་ཧེ་ཡྻ། ཨ་པི་ནུ སཱ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ནཱ་ཝཱ དྭི་ནྣ་མྤི དྷཱ་རེ་ཡྻཱ’’ཏི? ‘‘ན ཧི, བྷ་ནྟེ, ཙ་ལེ་ཡྻ ཀ་མྤེ་ཡྻ ན་མེ་ཡྻ ཨོ་ན་མེ་ཡྻ ཝི་ན་མེ་ཡྻ ཝི་ཀི་རེ་ཡྻ ཝི་དྷ་མེ་ཡྻ ཝི་དྡྷཾ་སེ་ཡྻ, ན ཋཱ་ན་མུ་པ་ག་ཙྪེ་ཡྻ, ཨོ་སཱི་དེ་ཡྻ ཨུ་ད་ཀེ’’ཏི ། ‘‘ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཁོ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ཨ་ཡཾ ད་ས་ས་ཧ་སྶཱི ལོ་ཀ་དྷཱ་ཏུ ཨེ་ཀ་བུ་དྡྷ་དྷཱ་ར་ཎཱི ཨེ་ཀ་སྶེ་ཝ ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶ གུ་ཎཾ དྷཱ་རེ་ཏི། ཡ་དི དུ་ཏི་ཡོ བུ་དྡྷོ ཨུ་པྤ་ཛྫེ་ཡྻ, ནཱ་ཡཾ ད་ས་ས་ཧ་སྶཱི ལོ་ཀ་དྷཱ་ཏུ དྷཱ་རེ་ཡྻ, ཙ་ལེ་ཡྻ…པེ॰… ན ཋཱ་ན་མུ་པ་ག་ཙྪེ་ཡྻ། |
1,949 | indent | ‘‘Yathā vā pana, mahārāja, puriso yāvadatthaṃ bhojanaṃ bhuñjeyya chādentaṃ yāvakaṇṭhamabhipūrayitvā. So tato pīṇito paripuṇṇo nirantaro tandīgato anonamitadaṇḍajāto punadeva tattakaṃ bhojanaṃ bhuñjeyya. Apinu kho so, mahārāja, puriso sukhito bhaveyyā’’ti? ‘‘Na hi, bhante, sakiṃ bhuttova mareyyā’’ti. Evameva kho, mahārāja, ayaṃ dasasahassī lokadhātu ekabuddhadhāraṇī…pe… na ṭhānamupagaccheyyā’’ti. | ‘‘ယထာ ဝါ ပန၊ မဟာရာဇ၊ ပုရိသော ယာဝဒတ္ထံ ဘောဇနံ ဘုဉ္ဇေယျ ဆာဒေန္တံ ယာဝကဏ္ဌမဘိပူရယိတွာ။ သော တတော ပီဏိတော ပရိပုဏ္ဏော နိရန္တရော တန္ဒီဂတော အနောနမိတဒဏ္ဍဇာတော ပုနဒေဝ တတ္တကံ ဘောဇနံ ဘုဉ္ဇေယျ။ အပိနု ခေါ သော၊ မဟာရာဇ၊ ပုရိသော သုခိတော ဘဝေယျာ’’တိ? ‘‘န ဟိ၊ ဘန္တေ၊ သကိံ ဘုတ္တောဝ မရေယျာ’’တိ။ ဧဝမေဝ ခေါ၊ မဟာရာဇ၊ အယံ ဒသသဟဿီ လောကဓာတု ဧကဗုဒ္ဓဓာရဏီ။ပေ.။ န ဌာနမုပဂစ္ဆေယျာ’’တိ။ | ‘‘যথা ৰা পন, মহারাজ, পুরিসো যাৰদত্থং ভোজনং ভুঞ্জেয্য ছাদেন্তং যাৰকণ্ঠমভিপূরযিত্ৰা। সো ততো পীণিতো পরিপুণ্ণো নিরন্তরো তন্দীগতো অনোনমিতদণ্ডজাতো পুনদেৰ তত্তকং ভোজনং ভুঞ্জেয্য। অপিনু খো সো, মহারাজ, পুরিসো সুখিতো ভৰেয্যা’’তি? ‘‘ন হি, ভন্তে, সকিং ভুত্তোৰ মরেয্যা’’তি। এৰমেৰ খো, মহারাজ, অযং দসসহস্সী লোকধাতু একবুদ্ধধারণী…পে॰… ন ঠানমুপগচ্ছেয্যা’’তি। | ‘‘яат̇аа ваа бана, махаарааж̇а, бурисо яаавад̣̇ад̇т̇ам̣ бхож̇анам̣ бхун̃ж̇зяяа чаад̣̇знд̇ам̣ яааваган̣тамабхибуураяид̇ваа. со д̇ад̇о бийн̣ид̇о барибун̣н̣о ниранд̇аро д̇анд̣̇ийг̇ад̇о анонамид̇ад̣̇ан̣д̣аж̇аад̇о бунад̣̇зва д̇ад̇д̇агам̣ бхож̇анам̣ бхун̃ж̇зяяа. абину ко со, махаарааж̇а, бурисо сукид̇о бхавзяяаа’’д̇и? ‘‘на хи, бханд̇з, сагим̣ бхуд̇д̇ова марзяяаа’’д̇и. звамзва ко, махаарааж̇а, аяам̣ д̣̇асасахассий логад̇хаад̇у згаб̣уд̣̇д̇хад̇хааран̣ий…бз… на таанамубаг̇ажчзяяаа’’д̇и. | ‘‘यथा वा पन, महाराज, पुरिसो यावदत्थं भोजनं भुञ्जेय्य छादेन्तं यावकण्ठमभिपूरयित्वा। सो ततो पीणितो परिपुण्णो निरन्तरो तन्दीगतो अनोनमितदण्डजातो पुनदेव तत्तकं भोजनं भुञ्जेय्य। अपिनु खो सो, महाराज, पुरिसो सुखितो भवेय्या’’ति? ‘‘न हि, भन्ते, सकिं भुत्तोव मरेय्या’’ति। एवमेव खो, महाराज, अयं दससहस्सी लोकधातु एकबुद्धधारणी…पे॰… न ठानमुपगच्छेय्या’’ति। | ‘‘યથા વા પન, મહારાજ, પુરિસો યાવદત્થં ભોજનં ભુઞ્જેય્ય છાદેન્તં યાવકણ્ઠમભિપૂરયિત્વા. સો તતો પીણિતો પરિપુણ્ણો નિરન્તરો તન્દીગતો અનોનમિતદણ્ડજાતો પુનદેવ તત્તકં ભોજનં ભુઞ્જેય્ય. અપિનુ ખો સો, મહારાજ, પુરિસો સુખિતો ભવેય્યા’’તિ? ‘‘ન હિ, ભન્તે, સકિં ભુત્તોવ મરેય્યા’’તિ. એવમેવ ખો, મહારાજ, અયં દસસહસ્સી લોકધાતુ એકબુદ્ધધારણી…પે॰… ન ઠાનમુપગચ્છેય્યા’’તિ. | ‘‘ਯਥਾ વਾ ਪਨ, ਮਹਾਰਾਜ, ਪੁਰਿਸੋ ਯਾવਦਤ੍ਥਂ ਭੋਜਨਂ ਭੁਞ੍ਜੇਯ੍ਯ ਛਾਦੇਨ੍ਤਂ ਯਾવਕਣ੍ਠਮਭਿਪੂਰਯਿਤ੍વਾ। ਸੋ ਤਤੋ ਪੀਣਿਤੋ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣੋ ਨਿਰਨ੍ਤਰੋ ਤਨ੍ਦੀਗਤੋ ਅਨੋਨਮਿਤਦਣ੍ਡਜਾਤੋ ਪੁਨਦੇવ ਤਤ੍ਤਕਂ ਭੋਜਨਂ ਭੁਞ੍ਜੇਯ੍ਯ। ਅਪਿਨੁ ਖੋ ਸੋ, ਮਹਾਰਾਜ, ਪੁਰਿਸੋ ਸੁਖਿਤੋ ਭવੇਯ੍ਯਾ’’ਤਿ? ‘‘ਨ ਹਿ, ਭਨ੍ਤੇ, ਸਕਿਂ ਭੁਤ੍ਤੋવ ਮਰੇਯ੍ਯਾ’’ਤਿ। ਏવਮੇવ ਖੋ, ਮਹਾਰਾਜ, ਅਯਂ ਦਸਸਹਸ੍ਸੀ ਲੋਕਧਾਤੁ ਏਕਬੁਦ੍ਧਧਾਰਣੀ…ਪੇ॰… ਨ ਠਾਨਮੁਪਗਚ੍ਛੇਯ੍ਯਾ’’ਤਿ। | ‘‘យថា វា បន, មហារាជ, បុរិសោ យាវទត្ថំ ភោជនំ ភុញ្ជេយ្យ ឆាទេន្តំ យាវកណ្ឋមភិបូរយិត្វា។ សោ តតោ បីណិតោ បរិបុណ្ណោ និរន្តរោ តន្ទីគតោ អនោនមិតទណ្ឌជាតោ បុនទេវ តត្តកំ ភោជនំ ភុញ្ជេយ្យ។ អបិនុ ខោ សោ, មហារាជ, បុរិសោ សុខិតោ ភវេយ្យា’’តិ? ‘‘ន ហិ, ភន្តេ, សកិំ ភុត្តោវ មរេយ្យា’’តិ។ ឯវមេវ ខោ, មហារាជ, អយំ ទសសហស្សី លោកធាតុ ឯកពុទ្ធធារណី…បេ.… ន ឋានមុបគច្ឆេយ្យា’’តិ។ | ‘‘ಯಥಾ ವಾ ಪನ, ಮಹಾರಾಜ, ಪುರಿಸೋ ಯಾವದತ್ಥಂ ಭೋಜನಂ ಭುಞ್ಜೇಯ್ಯ ಛಾದೇನ್ತಂ ಯಾವಕಣ್ಠಮಭಿಪೂರಯಿತ್ವಾ। ಸೋ ತತೋ ಪೀಣಿತೋ ಪರಿಪುಣ್ಣೋ ನಿರನ್ತರೋ ತನ್ದೀಗತೋ ಅನೋನಮಿತದಣ್ಡಜಾತೋ ಪುನದೇವ ತತ್ತಕಂ ಭೋಜನಂ ಭುಞ್ಜೇಯ್ಯ। ಅಪಿನು ಖೋ ಸೋ, ಮಹಾರಾಜ, ಪುರಿಸೋ ಸುಖಿತೋ ಭವೇಯ್ಯಾ’’ತಿ? ‘‘ನ ಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಸಕಿಂ ಭುತ್ತೋವ ಮರೇಯ್ಯಾ’’ತಿ। ಏವಮೇವ ಖೋ, ಮಹಾರಾಜ, ಅಯಂ ದಸಸಹಸ್ಸೀ ಲೋಕಧಾತು ಏಕಬುದ್ಧಧಾರಣೀ…ಪೇ॰… ನ ಠಾನಮುಪಗಚ್ಛೇಯ್ಯಾ’’ತಿ। | ‘‘യഥാ വാ പന, മഹാരാജ, പുരിസോ യാവദത്ഥം ഭോജനം ഭുഞ്ജെയ്യ ഛാദെന്തം യാവകണ്ഠമഭിപൂരയിത്വാ. സോ തതോ പീണിതോ പരിപുണ്ണോ നിരന്തരോ തന്ദീഗതോ അനോനമിതദണ്ഡജാതോ പുനദേവ തത്തകം ഭോജനം ഭുഞ്ജെയ്യ. അപിനു ഖോ സോ, മഹാരാജ, പുരിസോ സുഖിതോ ഭവെയ്യാ’’തി? ‘‘ന ഹി, ഭന്തേ, സകിം ഭുത്തോവ മരെയ്യാ’’തി. ഏവമേവ ഖോ, മഹാരാജ, അയം ദസസഹസ്സീ ലോകധാതു ഏകബുദ്ധധാരണീ…പേ॰… ന ഠാനമുപഗച്ഛെയ്യാ’’തി. | ‘‘යථා වා පන, මහාරාජ, පුරිසො යාවදත්ථං භොජනං භුඤ්ජෙය්ය ඡාදෙන්තං යාවකණ්ඨමභිපූරයිත්වා. සො තතො පීණිතො පරිපුණ්ණො නිරන්තරො තන්දීගතො අනොනමිතදණ්ඩජාතො පුනදෙව තත්තකං භොජනං භුඤ්ජෙය්ය. අපිනු ඛො සො, මහාරාජ, පුරිසො සුඛිතො භවෙය්යා’’ති? ‘‘න හි, භන්තෙ, සකිං භුත්තොව මරෙය්යා’’ති. එවමෙව ඛො, මහාරාජ, අයං දසසහස්සී ලොකධාතු එකබුද්ධධාරණී…පෙ.… න ඨානමුපගච්ඡෙය්යා’’ති. | ‘‘யதா² வா பன, மஹாராஜ, புரிஸோ யாவத³த்த²ங் போ⁴ஜனங் பு⁴ஞ்ஜெய்ய சா²தெ³ந்தங் யாவகண்ட²மபி⁴பூரயித்வா. ஸோ ததோ பீணிதோ பரிபுண்ணோ நிரந்தரோ தந்தீ³க³தோ அனோனமிதத³ண்ட³ஜாதோ புனதே³வ தத்தகங் போ⁴ஜனங் பு⁴ஞ்ஜெய்ய. அபினு கோ² ஸோ, மஹாராஜ, புரிஸோ ஸுகி²தோ ப⁴வெய்யா’’தி? ‘‘ந ஹி, ப⁴ந்தே, ஸகிங் பு⁴த்தோவ மரெய்யா’’தி. ஏவமேவ கோ², மஹாராஜ, அயங் த³ஸஸஹஸ்ஸீ லோகதா⁴து ஏகபு³த்³த⁴தா⁴ரணீ…பே॰… ந டா²னமுபக³ச்செ²ய்யா’’தி. | ‘‘యథా వా పన, మహారాజ, పురిసో యావదత్థం భోజనం భుఞ్జేయ్య ఛాదేన్తం యావకణ్ఠమభిపూరయిత్వా. సో తతో పీణితో పరిపుణ్ణో నిరన్తరో తన్దీగతో అనోనమితదణ్డజాతో పునదేవ తత్తకం భోజనం భుఞ్జేయ్య. అపిను ఖో సో, మహారాజ, పురిసో సుఖితో భవేయ్యా’’తి? ‘‘న హి, భన్తే, సకిం భుత్తోవ మరేయ్యా’’తి. ఏవమేవ ఖో, మహారాజ, అయం దససహస్సీ లోకధాతు ఏకబుద్ధధారణీ…పే॰… న ఠానముపగచ్ఛేయ్యా’’తి. | ‘‘ยถา วา ปน, มหาราช, ปุริโส ยาวทตฺถํ โภชนํ ภุญฺเชยฺย ฉาเทนฺตํ ยาวกณฺฐมภิปูรยิตฺวาฯ โส ตโต ปีณิโต ปริปุณฺโณ นิรนฺตโร ตนฺทีคโต อโนนมิตทณฺฑชาโต ปุนเทว ตตฺตกํ โภชนํ ภุญฺเชยฺยฯ อปินุ โข โส, มหาราช, ปุริโส สุขิโต ภเวยฺยา’’ติ? ‘‘น หิ, ภนฺเต, สกิํ ภุตฺโตว มเรยฺยา’’ติฯ เอวเมว โข, มหาราช, อยํ ทสสหสฺสี โลกธาตุ เอกพุทฺธธารณี…เป.… น ฐานมุปคจฺเฉยฺยา’’ติฯ | ‘‘ཡ་ཐཱ ཝཱ པ་ན, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, པུ་རི་སོ ཡཱ་ཝ་ད་ཏྠཾ བྷོ་ཛ་ནཾ བྷུ་ཉྫེ་ཡྻ ཚཱ་དེ་ནྟཾ ཡཱ་ཝ་ཀ་ཎྛ་མ་བྷི་པཱུ་ར་ཡི་ཏྭཱ། སོ ཏ་ཏོ པཱི་ཎི་ཏོ པ་རི་པུ་ཎྞོ ནི་ར་ནྟ་རོ ཏ་ནྡཱི་ག་ཏོ ཨ་ནོ་ན་མི་ཏ་ད་ཎྜ་ཛཱ་ཏོ པུ་ན་དེ་ཝ ཏ་ཏྟ་ཀཾ བྷོ་ཛ་ནཾ བྷུ་ཉྫེ་ཡྻ། ཨ་པི་ནུ ཁོ སོ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, པུ་རི་སོ སུ་ཁི་ཏོ བྷ་ཝེ་ཡྻཱ’’ཏི? ‘‘ན ཧི, བྷ་ནྟེ, ས་ཀིཾ བྷུ་ཏྟོ་ཝ མ་རེ་ཡྻཱ’’ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཁོ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ཨ་ཡཾ ད་ས་ས་ཧ་སྶཱི ལོ་ཀ་དྷཱ་ཏུ ཨེ་ཀ་བུ་དྡྷ་དྷཱ་ར་ཎཱི…པེ॰… ན ཋཱ་ན་མུ་པ་ག་ཙྪེ་ཡྻཱ’’ཏི། |
1,950 | indent | ‘‘Kiṃ nu kho, bhante nāgasena, atidhammabhārena pathavī calatī’’ti? ‘‘Idha, mahārāja, dve sakaṭā ratanaparipūritā bhaveyyuṃ yāvasmā mukhasamā. Eka sakaṭato ratanaṃ gahetvā ekamhi sakaṭe ākireyyuṃ. Apinu taṃ, mahārāja, sakaṭaṃ dvinnampi sakaṭānaṃ ratanaṃ dhāreyyā’’ti? ‘‘Na hi, bhante, nābhipi tassa caleyya, arāpi tassa bhijjeyyuṃ, nemipi tassa opateyya, akkhopi tassa bhijjeyyā’’ti. ‘‘Kinnu kho, mahārāja, atiratanabhārena sakaṭaṃ bhijjatī’’ti? ‘‘Āma, bhante’’ti. ‘‘Evameva kho, mahārāja, atidhammabhārena pathavī calatīti. | ‘‘ကိံ နု ခေါ၊ ဘန္တေ နာဂသေန၊ အတိဓမ္မဘာရေန ပထဝီ စလတီ’’တိ? ‘‘ဣဓ၊ မဟာရာဇ၊ ဒွေ သကဋာ ရတနပရိပူရိတာ ဘဝေယျုံ ယာဝသ္မာ မုခသမာ။ ဧက သကဋတော ရတနံ ဂဟေတွာ ဧကမှိ သကဋေ အာကိရေယျုံ။ အပိနု တံ၊ မဟာရာဇ၊ သကဋံ ဒွိန္နမ္ပိ သကဋာနံ ရတနံ ဓာရေယျာ’’တိ? ‘‘န ဟိ၊ ဘန္တေ၊ နာဘိပိ တဿ စလေယျ၊ အရာပိ တဿ ဘိဇ္ဇေယျုံ၊ နေမိပိ တဿ ဩပတေယျ၊ အက္ခေါပိ တဿ ဘိဇ္ဇေယျာ’’တိ။ ‘‘ကိန္နု ခေါ၊ မဟာရာဇ၊ အတိရတနဘာရေန သကဋံ ဘိဇ္ဇတီ’’တိ? ‘‘အာမ၊ ဘန္တေ’’တိ။ ‘‘ဧဝမေဝ ခေါ၊ မဟာရာဇ၊ အတိဓမ္မဘာရေန ပထဝီ စလတီတိ။ | ‘‘কিং নু খো, ভন্তে নাগসেন, অতিধম্মভারেন পথৰী চলতী’’তি? ‘‘ইধ, মহারাজ, দ্ৰে সকটা রতনপরিপূরিতা ভৰেয্যুং যাৰস্মা মুখসমা। এক সকটতো রতনং গহেত্ৰা একম্হি সকটে আকিরেয্যুং। অপিনু তং, মহারাজ, সকটং দ্ৰিন্নম্পি সকটানং রতনং ধারেয্যা’’তি? ‘‘ন হি, ভন্তে, নাভিপি তস্স চলেয্য, অরাপি তস্স ভিজ্জেয্যুং, নেমিপি তস্স ওপতেয্য, অক্খোপি তস্স ভিজ্জেয্যা’’তি। ‘‘কিন্নু খো, মহারাজ, অতিরতনভারেন সকটং ভিজ্জতী’’তি? ‘‘আম, ভন্তে’’তি। ‘‘এৰমেৰ খো, মহারাজ, অতিধম্মভারেন পথৰী চলতীতি। | ‘‘гим̣ ну ко, бханд̇з нааг̇асзна, ад̇ид̇хаммабхаарзна бат̇авий жалад̇ий’’д̇и? ‘‘ид̇ха, махаарааж̇а, д̣̇вз сагадаа рад̇анабарибуурид̇аа бхавзяяум̣ яаавасмаа мукасамаа. зга сагадад̇о рад̇анам̣ г̇ахзд̇ваа згамхи сагадз аагирзяяум̣. абину д̇ам̣, махаарааж̇а, сагадам̣ д̣̇виннамби сагадаанам̣ рад̇анам̣ д̇хаарзяяаа’’д̇и? ‘‘на хи, бханд̇з, наабхиби д̇асса жалзяяа, арааби д̇асса бхиж̇ж̇зяяум̣, нзмиби д̇асса обад̇зяяа, агкоби д̇асса бхиж̇ж̇зяяаа’’д̇и. ‘‘гинну ко, махаарааж̇а, ад̇ирад̇анабхаарзна сагадам̣ бхиж̇ж̇ад̇ий’’д̇и? ‘‘аама, бханд̇з’’д̇и. ‘‘звамзва ко, махаарааж̇а, ад̇ид̇хаммабхаарзна бат̇авий жалад̇ийд̇и. | ‘‘किं नु खो, भन्ते नागसेन, अतिधम्मभारेन पथवी चलती’’ति? ‘‘इध, महाराज, द्वे सकटा रतनपरिपूरिता भवेय्युं यावस्मा मुखसमा। एक सकटतो रतनं गहेत्वा एकम्हि सकटे आकिरेय्युं। अपिनु तं, महाराज, सकटं द्विन्नम्पि सकटानं रतनं धारेय्या’’ति? ‘‘न हि, भन्ते, नाभिपि तस्स चलेय्य, अरापि तस्स भिज्जेय्युं, नेमिपि तस्स ओपतेय्य, अक्खोपि तस्स भिज्जेय्या’’ति। ‘‘किन्नु खो, महाराज, अतिरतनभारेन सकटं भिज्जती’’ति? ‘‘आम, भन्ते’’ति। ‘‘एवमेव खो, महाराज, अतिधम्मभारेन पथवी चलतीति। | ‘‘કિં નુ ખો, ભન્તે નાગસેન, અતિધમ્મભારેન પથવી ચલતી’’તિ? ‘‘ઇધ, મહારાજ, દ્વે સકટા રતનપરિપૂરિતા ભવેય્યું યાવસ્મા મુખસમા. એક સકટતો રતનં ગહેત્વા એકમ્હિ સકટે આકિરેય્યું. અપિનુ તં, મહારાજ, સકટં દ્વિન્નમ્પિ સકટાનં રતનં ધારેય્યા’’તિ? ‘‘ન હિ, ભન્તે, નાભિપિ તસ્સ ચલેય્ય, અરાપિ તસ્સ ભિજ્જેય્યું, નેમિપિ તસ્સ ઓપતેય્ય, અક્ખોપિ તસ્સ ભિજ્જેય્યા’’તિ. ‘‘કિન્નુ ખો, મહારાજ, અતિરતનભારેન સકટં ભિજ્જતી’’તિ? ‘‘આમ, ભન્તે’’તિ. ‘‘એવમેવ ખો, મહારાજ, અતિધમ્મભારેન પથવી ચલતીતિ. | ‘‘ਕਿਂ ਨੁ ਖੋ, ਭਨ੍ਤੇ ਨਾਗਸੇਨ, ਅਤਿਧਮ੍ਮਭਾਰੇਨ ਪਥવੀ ਚਲਤੀ’’ਤਿ? ‘‘ਇਧ, ਮਹਾਰਾਜ, ਦ੍વੇ ਸਕਟਾ ਰਤਨਪਰਿਪੂਰਿਤਾ ਭવੇਯ੍ਯੁਂ ਯਾવਸ੍ਮਾ ਮੁਖਸਮਾ। ਏਕ ਸਕਟਤੋ ਰਤਨਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਏਕਮ੍ਹਿ ਸਕਟੇ ਆਕਿਰੇਯ੍ਯੁਂ। ਅਪਿਨੁ ਤਂ, ਮਹਾਰਾਜ, ਸਕਟਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਸਕਟਾਨਂ ਰਤਨਂ ਧਾਰੇਯ੍ਯਾ’’ਤਿ? ‘‘ਨ ਹਿ, ਭਨ੍ਤੇ, ਨਾਭਿਪਿ ਤਸ੍ਸ ਚਲੇਯ੍ਯ, ਅਰਾਪਿ ਤਸ੍ਸ ਭਿਜ੍ਜੇਯ੍ਯੁਂ, ਨੇਮਿਪਿ ਤਸ੍ਸ ਓਪਤੇਯ੍ਯ, ਅਕ੍ਖੋਪਿ ਤਸ੍ਸ ਭਿਜ੍ਜੇਯ੍ਯਾ’’ਤਿ। ‘‘ਕਿਨ੍ਨੁ ਖੋ, ਮਹਾਰਾਜ, ਅਤਿਰਤਨਭਾਰੇਨ ਸਕਟਂ ਭਿਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ? ‘‘ਆਮ, ਭਨ੍ਤੇ’’ਤਿ। ‘‘ਏવਮੇવ ਖੋ, ਮਹਾਰਾਜ, ਅਤਿਧਮ੍ਮਭਾਰੇਨ ਪਥવੀ ਚਲਤੀਤਿ। | ‘‘កិំ នុ ខោ, ភន្តេ នាគសេន, អតិធម្មភារេន បថវី ចលតី’’តិ? ‘‘ឥធ, មហារាជ, ទ្វេ សកដា រតនបរិបូរិតា ភវេយ្យុំ យាវស្មា មុខសមា។ ឯក សកដតោ រតនំ គហេត្វា ឯកម្ហិ សកដេ អាកិរេយ្យុំ។ អបិនុ តំ, មហារាជ, សកដំ ទ្វិន្នម្បិ សកដានំ រតនំ ធារេយ្យា’’តិ? ‘‘ន ហិ, ភន្តេ, នាភិបិ តស្ស ចលេយ្យ, អរាបិ តស្ស ភិជ្ជេយ្យុំ, នេមិបិ តស្ស ឱបតេយ្យ, អក្ខោបិ តស្ស ភិជ្ជេយ្យា’’តិ។ ‘‘កិន្នុ ខោ, មហារាជ, អតិរតនភារេន សកដំ ភិជ្ជតី’’តិ? ‘‘អាម, ភន្តេ’’តិ។ ‘‘ឯវមេវ ខោ, មហារាជ, អតិធម្មភារេន បថវី ចលតីតិ។ | ‘‘ಕಿಂ ನು ಖೋ, ಭನ್ತೇ ನಾಗಸೇನ, ಅತಿಧಮ್ಮಭಾರೇನ ಪಥವೀ ಚಲತೀ’’ತಿ? ‘‘ಇಧ, ಮಹಾರಾಜ, ದ್ವೇ ಸಕಟಾ ರತನಪರಿಪೂರಿತಾ ಭವೇಯ್ಯುಂ ಯಾವಸ್ಮಾ ಮುಖಸಮಾ। ಏಕ ಸಕಟತೋ ರತನಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಏಕಮ್ಹಿ ಸಕಟೇ ಆಕಿರೇಯ್ಯುಂ। ಅಪಿನು ತಂ, ಮಹಾರಾಜ, ಸಕಟಂ ದ್ವಿನ್ನಮ್ಪಿ ಸಕಟಾನಂ ರತನಂ ಧಾರೇಯ್ಯಾ’’ತಿ? ‘‘ನ ಹಿ, ಭನ್ತೇ, ನಾಭಿಪಿ ತಸ್ಸ ಚಲೇಯ್ಯ, ಅರಾಪಿ ತಸ್ಸ ಭಿಜ್ಜೇಯ್ಯುಂ, ನೇಮಿಪಿ ತಸ್ಸ ಓಪತೇಯ್ಯ, ಅಕ್ಖೋಪಿ ತಸ್ಸ ಭಿಜ್ಜೇಯ್ಯಾ’’ತಿ। ‘‘ಕಿನ್ನು ಖೋ, ಮಹಾರಾಜ, ಅತಿರತನಭಾರೇನ ಸಕಟಂ ಭಿಜ್ಜತೀ’’ತಿ? ‘‘ಆಮ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ। ‘‘ಏವಮೇವ ಖೋ, ಮಹಾರಾಜ, ಅತಿಧಮ್ಮಭಾರೇನ ಪಥವೀ ಚಲತೀತಿ। | ‘‘കിം നു ഖോ, ഭന്തേ നാഗസേന, അതിധമ്മഭാരേന പഥവീ ചലതീ’’തി? ‘‘ഇധ, മഹാരാജ, ദ്വേ സകടാ രതനപരിപൂരിതാ ഭവെയ്യും യാവസ്മാ മുഖസമാ. ഏക സകടതോ രതനം ഗഹെത്വാ ഏകമ്ഹി സകടേ ആകിരെയ്യും. അപിനു തം, മഹാരാജ, സകടം ദ്വിന്നമ്പി സകടാനം രതനം ധാരെയ്യാ’’തി? ‘‘ന ഹി, ഭന്തേ, നാഭിപി തസ്സ ചലെയ്യ, അരാപി തസ്സ ഭിജ്ജെയ്യും, നേമിപി തസ്സ ഓപതെയ്യ, അക്ഖോപി തസ്സ ഭിജ്ജെയ്യാ’’തി. ‘‘കിന്നു ഖോ, മഹാരാജ, അതിരതനഭാരേന സകടം ഭിജ്ജതീ’’തി? ‘‘ആമ, ഭന്തേ’’തി. ‘‘ഏവമേവ ഖോ, മഹാരാജ, അതിധമ്മഭാരേന പഥവീ ചലതീതി. | ‘‘කිං නු ඛො, භන්තෙ නාගසෙන, අතිධම්මභාරෙන පථවී චලතී’’ති? ‘‘ඉධ, මහාරාජ, ද්වෙ සකටා රතනපරිපූරිතා භවෙය්යුං යාවස්මා මුඛසමා. එක සකටතො රතනං ගහෙත්වා එකම්හි සකටෙ ආකිරෙය්යුං. අපිනු තං, මහාරාජ, සකටං ද්වින්නම්පි සකටානං රතනං ධාරෙය්යා’’ති? ‘‘න හි, භන්තෙ, නාභිපි තස්ස චලෙය්ය, අරාපි තස්ස භිජ්ජෙය්යුං, නෙමිපි තස්ස ඔපතෙය්ය, අක්ඛොපි තස්ස භිජ්ජෙය්යා’’ති. ‘‘කින්නු ඛො, මහාරාජ, අතිරතනභාරෙන සකටං භිජ්ජතී’’ති? ‘‘ආම, භන්තෙ’’ති. ‘‘එවමෙව ඛො, මහාරාජ, අතිධම්මභාරෙන පථවී චලතීති. | ‘‘கிங் நு கோ², ப⁴ந்தே நாக³ஸேன, அதித⁴ம்மபா⁴ரேன பத²வீ சலதீ’’தி? ‘‘இத⁴, மஹாராஜ, த்³வே ஸகடா ரதனபரிபூரிதா ப⁴வெய்யுங் யாவஸ்மா முக²ஸமா. ஏக ஸகடதோ ரதனங் க³ஹெத்வா ஏகம்ஹி ஸகடே ஆகிரெய்யுங். அபினு தங், மஹாராஜ, ஸகடங் த்³வின்னம்பி ஸகடானங் ரதனங் தா⁴ரெய்யா’’தி? ‘‘ந ஹி, ப⁴ந்தே, நாபி⁴பி தஸ்ஸ சலெய்ய, அராபி தஸ்ஸ பி⁴ஜ்ஜெய்யுங், நேமிபி தஸ்ஸ ஓபதெய்ய, அக்கோ²பி தஸ்ஸ பி⁴ஜ்ஜெய்யா’’தி. ‘‘கின்னு கோ², மஹாராஜ, அதிரதனபா⁴ரேன ஸகடங் பி⁴ஜ்ஜதீ’’தி? ‘‘ஆம, ப⁴ந்தே’’தி. ‘‘ஏவமேவ கோ², மஹாராஜ, அதித⁴ம்மபா⁴ரேன பத²வீ சலதீதி. | ‘‘కిం ను ఖో, భన్తే నాగసేన, అతిధమ్మభారేన పథవీ చలతీ’’తి? ‘‘ఇధ, మహారాజ, ద్వే సకటా రతనపరిపూరితా భవేయ్యుం యావస్మా ముఖసమా. ఏక సకటతో రతనం గహేత్వా ఏకమ్హి సకటే ఆకిరేయ్యుం. అపిను తం, మహారాజ, సకటం ద్విన్నమ్పి సకటానం రతనం ధారేయ్యా’’తి? ‘‘న హి, భన్తే, నాభిపి తస్స చలేయ్య, అరాపి తస్స భిజ్జేయ్యుం, నేమిపి తస్స ఓపతేయ్య, అక్ఖోపి తస్స భిజ్జేయ్యా’’తి. ‘‘కిన్ను ఖో, మహారాజ, అతిరతనభారేన సకటం భిజ్జతీ’’తి? ‘‘ఆమ, భన్తే’’తి. ‘‘ఏవమేవ ఖో, మహారాజ, అతిధమ్మభారేన పథవీ చలతీతి. | ‘‘กิํ นุ โข, ภนฺเต นาคเสน, อติธมฺมภาเรน ปถวี จลตี’’ติ? ‘‘อิธ, มหาราช, ทฺเว สกฏา รตนปริปูริตา ภเวยฺยุํ ยาวสฺมา มุขสมาฯ เอก สกฏโต รตนํ คเหตฺวา เอกมฺหิ สกเฏ อากิเรยฺยุํฯ อปินุ ตํ, มหาราช, สกฏํ ทฺวินฺนมฺปิ สกฏานํ รตนํ ธาเรยฺยา’’ติ? ‘‘น หิ, ภนฺเต, นาภิปิ ตสฺส จเลยฺย, อราปิ ตสฺส ภิชฺเชยฺยุํ, เนมิปิ ตสฺส โอปเตยฺย, อกฺโขปิ ตสฺส ภิชฺเชยฺยา’’ติฯ ‘‘กินฺนุ โข, มหาราช, อติรตนภาเรน สกฏํ ภิชฺชตี’’ติ? ‘‘อาม, ภนฺเต’’ติฯ ‘‘เอวเมว โข, มหาราช, อติธมฺมภาเรน ปถวี จลตีติฯ | ‘‘ཀིཾ ནུ ཁོ, བྷ་ནྟེ ནཱ་ག་སེ་ན, ཨ་ཏི་དྷ་མྨ་བྷཱ་རེ་ན པ་ཐ་ཝཱི ཙ་ལ་ཏཱི’’ཏི? ‘‘ཨི་དྷ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, དྭེ ས་ཀ་ཊཱ ར་ཏ་ན་པ་རི་པཱུ་རི་ཏཱ བྷ་ཝེ་ཡྻུཾ ཡཱ་ཝ་སྨཱ མུ་ཁ་ས་མཱ། ཨེ་ཀ ས་ཀ་ཊ་ཏོ ར་ཏ་ནཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨེ་ཀ་མྷི ས་ཀ་ཊེ ཨཱ་ཀི་རེ་ཡྻུཾ། ཨ་པི་ནུ ཏཾ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ས་ཀ་ཊཾ དྭི་ནྣ་མྤི ས་ཀ་ཊཱ་ནཾ ར་ཏ་ནཾ དྷཱ་རེ་ཡྻཱ’’ཏི? ‘‘ན ཧི, བྷ་ནྟེ, ནཱ་བྷི་པི ཏ་སྶ ཙ་ལེ་ཡྻ, ཨ་རཱ་པི ཏ་སྶ བྷི་ཛྫེ་ཡྻུཾ, ནེ་མི་པི ཏ་སྶ ཨོ་པ་ཏེ་ཡྻ, ཨ་ཀྑོ་པི ཏ་སྶ བྷི་ཛྫེ་ཡྻཱ’’ཏི། ‘‘ཀི་ནྣུ ཁོ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ཨ་ཏི་ར་ཏ་ན་བྷཱ་རེ་ན ས་ཀ་ཊཾ བྷི་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི? ‘‘ཨཱ་མ, བྷ་ནྟེ’’ཏི། ‘‘ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཁོ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ཨ་ཏི་དྷ་མྨ་བྷཱ་རེ་ན པ་ཐ་ཝཱི ཙ་ལ་ཏཱི་ཏི། |
1,951 | indent | ‘‘Apica, mahārāja, imaṃ kāraṇaṃ buddhabalaparidīpanāya osāritaṃ. Aññampi tattha patirūpaṃ kāraṇaṃ suṇohi yena kāraṇena dve sammāsambuddhā ekakkhaṇe nuppajjanti. Yadi, mahārāja, dve sammāsambuddhā ekakkhaṇe uppajjeyyuṃ, parisāya vivādo uppajjeyya – ‘tumhākaṃ buddho, amhākaṃ buddho’ti ubhatopakkhajātā bhaveyyuṃ. Yathā, mahārāja, dvinnaṃ balavāmaccānaṃ parisāya vivādo uppajjeyya – ‘tumhākaṃ amacco, amhākaṃ amacco’ti ubhatopakkhajātā honti; evameva kho, mahārāja, yadi dve sammāsambuddhā ekakkhaṇe uppajjeyyuṃ, tesaṃ parisāya vivādo uppajjeyya – ‘tumhākaṃ buddho, amhākaṃ buddho’ti ubhatopakkhajātā bhaveyyuṃ. Idaṃ tāva mahārāja ekaṃ kāraṇaṃ yena kāraṇena dve sammāsambuddhā ekakkhaṇe nuppajjanti. | ‘‘အပိစ၊ မဟာရာဇ၊ ဣမံ ကာရဏံ ဗုဒ္ဓဗလပရိဒီပနာယ ဩသာရိတံ။ အညမ္ပိ တတ္ထ ပတိရူပံ ကာရဏံ သုဏောဟိ ယေန ကာရဏေန ဒွေ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓါ ဧကက္ခဏေ နုပ္ပဇ္ဇန္တိ။ ယဒိ၊ မဟာရာဇ၊ ဒွေ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓါ ဧကက္ခဏေ ဥပ္ပဇ္ဇေယျုံ၊ ပရိသာယ ဝိဝါဒော ဥပ္ပဇ္ဇေယျ – ‘တုမှာကံ ဗုဒ္ဓေါ၊ အမှာကံ ဗုဒ္ဓေါ’တိ ဥဘတောပက္ခဇာတာ ဘဝေယျုံ။ ယထာ၊ မဟာရာဇ၊ ဒွိန္နံ ဗလဝါမစ္စာနံ ပရိသာယ ဝိဝါဒော ဥပ္ပဇ္ဇေယျ – ‘တုမှာကံ အမစ္စော၊ အမှာကံ အမစ္စော’တိ ဥဘတောပက္ခဇာတာ ဟောန္တိ; ဧဝမေဝ ခေါ၊ မဟာရာဇ၊ ယဒိ ဒွေ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓါ ဧကက္ခဏေ ဥပ္ပဇ္ဇေယျုံ၊ တေသံ ပရိသာယ ဝိဝါဒော ဥပ္ပဇ္ဇေယျ – ‘တုမှာကံ ဗုဒ္ဓေါ၊ အမှာကံ ဗုဒ္ဓေါ’တိ ဥဘတောပက္ခဇာတာ ဘဝေယျုံ။ ဣဒံ တာဝ မဟာရာဇ ဧကံ ကာရဏံ ယေန ကာရဏေန ဒွေ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓါ ဧကက္ခဏေ နုပ္ပဇ္ဇန္တိ။ | ‘‘অপিচ, মহারাজ, ইমং কারণং বুদ্ধবলপরিদীপনায ওসারিতং। অঞ্ঞম্পি তত্থ পতিরূপং কারণং সুণোহি যেন কারণেন দ্ৰে সম্মাসম্বুদ্ধা একক্খণে নুপ্পজ্জন্তি। যদি, মহারাজ, দ্ৰে সম্মাসম্বুদ্ধা একক্খণে উপ্পজ্জেয্যুং, পরিসায ৰিৰাদো উপ্পজ্জেয্য – ‘তুম্হাকং বুদ্ধো, অম্হাকং বুদ্ধো’তি উভতোপক্খজাতা ভৰেয্যুং। যথা, মহারাজ, দ্ৰিন্নং বলৰামচ্চানং পরিসায ৰিৰাদো উপ্পজ্জেয্য – ‘তুম্হাকং অমচ্চো, অম্হাকং অমচ্চো’তি উভতোপক্খজাতা হোন্তি; এৰমেৰ খো, মহারাজ, যদি দ্ৰে সম্মাসম্বুদ্ধা একক্খণে উপ্পজ্জেয্যুং, তেসং পরিসায ৰিৰাদো উপ্পজ্জেয্য – ‘তুম্হাকং বুদ্ধো, অম্হাকং বুদ্ধো’তি উভতোপক্খজাতা ভৰেয্যুং। ইদং তাৰ মহারাজ একং কারণং যেন কারণেন দ্ৰে সম্মাসম্বুদ্ধা একক্খণে নুপ্পজ্জন্তি। | ‘‘абижа, махаарааж̇а, имам̣ гааран̣ам̣ б̣уд̣̇д̇хаб̣алабарид̣̇ийбанааяа осаарид̇ам̣. ан̃н̃амби д̇ад̇т̇а бад̇ируубам̣ гааран̣ам̣ сун̣охи язна гааран̣зна д̣̇вз саммаасамб̣уд̣̇д̇хаа згагкан̣з нуббаж̇ж̇анд̇и. яад̣̇и, махаарааж̇а, д̣̇вз саммаасамб̣уд̣̇д̇хаа згагкан̣з уббаж̇ж̇зяяум̣, барисааяа виваад̣̇о уббаж̇ж̇зяяа – ‘д̇умхаагам̣ б̣уд̣̇д̇хо, амхаагам̣ б̣уд̣̇д̇хо’д̇и убхад̇обагкаж̇аад̇аа бхавзяяум̣. яат̇аа, махаарааж̇а, д̣̇виннам̣ б̣алаваамажжаанам̣ барисааяа виваад̣̇о уббаж̇ж̇зяяа – ‘д̇умхаагам̣ амажжо, амхаагам̣ амажжо’д̇и убхад̇обагкаж̇аад̇аа хонд̇и; звамзва ко, махаарааж̇а, яад̣̇и д̣̇вз саммаасамб̣уд̣̇д̇хаа згагкан̣з уббаж̇ж̇зяяум̣, д̇зсам̣ барисааяа виваад̣̇о уббаж̇ж̇зяяа – ‘д̇умхаагам̣ б̣уд̣̇д̇хо, амхаагам̣ б̣уд̣̇д̇хо’д̇и убхад̇обагкаж̇аад̇аа бхавзяяум̣. ид̣̇ам̣ д̇аава махаарааж̇а згам̣ гааран̣ам̣ язна гааран̣зна д̣̇вз саммаасамб̣уд̣̇д̇хаа згагкан̣з нуббаж̇ж̇анд̇и. | ‘‘अपिच, महाराज, इमं कारणं बुद्धबलपरिदीपनाय ओसारितं। अञ्ञम्पि तत्थ पतिरूपं कारणं सुणोहि येन कारणेन द्वे सम्मासम्बुद्धा एकक्खणे नुप्पज्जन्ति। यदि, महाराज, द्वे सम्मासम्बुद्धा एकक्खणे उप्पज्जेय्युं, परिसाय विवादो उप्पज्जेय्य – ‘तुम्हाकं बुद्धो, अम्हाकं बुद्धो’ति उभतोपक्खजाता भवेय्युं। यथा, महाराज, द्विन्नं बलवामच्चानं परिसाय विवादो उप्पज्जेय्य – ‘तुम्हाकं अमच्चो, अम्हाकं अमच्चो’ति उभतोपक्खजाता होन्ति; एवमेव खो, महाराज, यदि द्वे सम्मासम्बुद्धा एकक्खणे उप्पज्जेय्युं, तेसं परिसाय विवादो उप्पज्जेय्य – ‘तुम्हाकं बुद्धो, अम्हाकं बुद्धो’ति उभतोपक्खजाता भवेय्युं। इदं ताव महाराज एकं कारणं येन कारणेन द्वे सम्मासम्बुद्धा एकक्खणे नुप्पज्जन्ति। | ‘‘અપિચ, મહારાજ, ઇમં કારણં બુદ્ધબલપરિદીપનાય ઓસારિતં. અઞ્ઞમ્પિ તત્થ પતિરૂપં કારણં સુણોહિ યેન કારણેન દ્વે સમ્માસમ્બુદ્ધા એકક્ખણે નુપ્પજ્જન્તિ. યદિ, મહારાજ, દ્વે સમ્માસમ્બુદ્ધા એકક્ખણે ઉપ્પજ્જેય્યું, પરિસાય વિવાદો ઉપ્પજ્જેય્ય – ‘તુમ્હાકં બુદ્ધો, અમ્હાકં બુદ્ધો’તિ ઉભતોપક્ખજાતા ભવેય્યું. યથા, મહારાજ, દ્વિન્નં બલવામચ્ચાનં પરિસાય વિવાદો ઉપ્પજ્જેય્ય – ‘તુમ્હાકં અમચ્ચો, અમ્હાકં અમચ્ચો’તિ ઉભતોપક્ખજાતા હોન્તિ; એવમેવ ખો, મહારાજ, યદિ દ્વે સમ્માસમ્બુદ્ધા એકક્ખણે ઉપ્પજ્જેય્યું, તેસં પરિસાય વિવાદો ઉપ્પજ્જેય્ય – ‘તુમ્હાકં બુદ્ધો, અમ્હાકં બુદ્ધો’તિ ઉભતોપક્ખજાતા ભવેય્યું. ઇદં તાવ મહારાજ એકં કારણં યેન કારણેન દ્વે સમ્માસમ્બુદ્ધા એકક્ખણે નુપ્પજ્જન્તિ. | ‘‘ਅਪਿਚ, ਮਹਾਰਾਜ, ਇਮਂ ਕਾਰਣਂ ਬੁਦ੍ਧਬਲਪਰਿਦੀਪਨਾਯ ਓਸਾਰਿਤਂ। ਅਞ੍ਞਮ੍ਪਿ ਤਤ੍ਥ ਪਤਿਰੂਪਂ ਕਾਰਣਂ ਸੁਣੋਹਿ ਯੇਨ ਕਾਰਣੇਨ ਦ੍વੇ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਾ ਏਕਕ੍ਖਣੇ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਯਦਿ, ਮਹਾਰਾਜ, ਦ੍વੇ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਾ ਏਕਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯੁਂ, ਪਰਿਸਾਯ વਿવਾਦੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯ – ‘ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਬੁਦ੍ਧੋ, ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਬੁਦ੍ਧੋ’ਤਿ ਉਭਤੋਪਕ੍ਖਜਾਤਾ ਭવੇਯ੍ਯੁਂ। ਯਥਾ, ਮਹਾਰਾਜ, ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਬਲવਾਮਚ੍ਚਾਨਂ ਪਰਿਸਾਯ વਿવਾਦੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯ – ‘ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਅਮਚ੍ਚੋ, ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਅਮਚ੍ਚੋ’ਤਿ ਉਭਤੋਪਕ੍ਖਜਾਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ; ਏવਮੇવ ਖੋ, ਮਹਾਰਾਜ, ਯਦਿ ਦ੍વੇ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਾ ਏਕਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯੁਂ, ਤੇਸਂ ਪਰਿਸਾਯ વਿવਾਦੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯ – ‘ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਬੁਦ੍ਧੋ, ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਬੁਦ੍ਧੋ’ਤਿ ਉਭਤੋਪਕ੍ਖਜਾਤਾ ਭવੇਯ੍ਯੁਂ। ਇਦਂ ਤਾવ ਮਹਾਰਾਜ ਏਕਂ ਕਾਰਣਂ ਯੇਨ ਕਾਰਣੇਨ ਦ੍વੇ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਾ ਏਕਕ੍ਖਣੇ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। | ‘‘អបិច, មហារាជ, ឥមំ ការណំ ពុទ្ធពលបរិទីបនាយ ឱសារិតំ។ អញ្ញម្បិ តត្ថ បតិរូបំ ការណំ សុណោហិ យេន ការណេន ទ្វេ សម្មាសម្ពុទ្ធា ឯកក្ខណេ នុប្បជ្ជន្តិ។ យទិ, មហារាជ, ទ្វេ សម្មាសម្ពុទ្ធា ឯកក្ខណេ ឧប្បជ្ជេយ្យុំ, បរិសាយ វិវាទោ ឧប្បជ្ជេយ្យ – ‘តុម្ហាកំ ពុទ្ធោ, អម្ហាកំ ពុទ្ធោ’តិ ឧភតោបក្ខជាតា ភវេយ្យុំ។ យថា, មហារាជ, ទ្វិន្នំ ពលវាមច្ចានំ បរិសាយ វិវាទោ ឧប្បជ្ជេយ្យ – ‘តុម្ហាកំ អមច្ចោ, អម្ហាកំ អមច្ចោ’តិ ឧភតោបក្ខជាតា ហោន្តិ; ឯវមេវ ខោ, មហារាជ, យទិ ទ្វេ សម្មាសម្ពុទ្ធា ឯកក្ខណេ ឧប្បជ្ជេយ្យុំ, តេសំ បរិសាយ វិវាទោ ឧប្បជ្ជេយ្យ – ‘តុម្ហាកំ ពុទ្ធោ, អម្ហាកំ ពុទ្ធោ’តិ ឧភតោបក្ខជាតា ភវេយ្យុំ។ ឥទំ តាវ មហារាជ ឯកំ ការណំ យេន ការណេន ទ្វេ សម្មាសម្ពុទ្ធា ឯកក្ខណេ នុប្បជ្ជន្តិ។ | ‘‘ಅಪಿಚ, ಮಹಾರಾಜ, ಇಮಂ ಕಾರಣಂ ಬುದ್ಧಬಲಪರಿದೀಪನಾಯ ಓಸಾರಿತಂ। ಅಞ್ಞಮ್ಪಿ ತತ್ಥ ಪತಿರೂಪಂ ಕಾರಣಂ ಸುಣೋಹಿ ಯೇನ ಕಾರಣೇನ ದ್ವೇ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಾ ಏಕಕ್ಖಣೇ ನುಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ಯದಿ, ಮಹಾರಾಜ, ದ್ವೇ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಾ ಏಕಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜೇಯ್ಯುಂ, ಪರಿಸಾಯ ವಿವಾದೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜೇಯ್ಯ – ‘ತುಮ್ಹಾಕಂ ಬುದ್ಧೋ, ಅಮ್ಹಾಕಂ ಬುದ್ಧೋ’ತಿ ಉಭತೋಪಕ್ಖಜಾತಾ ಭವೇಯ್ಯುಂ। ಯಥಾ, ಮಹಾರಾಜ, ದ್ವಿನ್ನಂ ಬಲವಾಮಚ್ಚಾನಂ ಪರಿಸಾಯ ವಿವಾದೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜೇಯ್ಯ – ‘ತುಮ್ಹಾಕಂ ಅಮಚ್ಚೋ, ಅಮ್ಹಾಕಂ ಅಮಚ್ಚೋ’ತಿ ಉಭತೋಪಕ್ಖಜಾತಾ ಹೋನ್ತಿ; ಏವಮೇವ ಖೋ, ಮಹಾರಾಜ, ಯದಿ ದ್ವೇ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಾ ಏಕಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜೇಯ್ಯುಂ, ತೇಸಂ ಪರಿಸಾಯ ವಿವಾದೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜೇಯ್ಯ – ‘ತುಮ್ಹಾಕಂ ಬುದ್ಧೋ, ಅಮ್ಹಾಕಂ ಬುದ್ಧೋ’ತಿ ಉಭತೋಪಕ್ಖಜಾತಾ ಭವೇಯ್ಯುಂ। ಇದಂ ತಾವ ಮಹಾರಾಜ ಏಕಂ ಕಾರಣಂ ಯೇನ ಕಾರಣೇನ ದ್ವೇ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಾ ಏಕಕ್ಖಣೇ ನುಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। | ‘‘അപിച, മഹാരാജ, ഇമം കാരണം ബുദ്ധബലപരിദീപനായ ഓസാരിതം. അഞ്ഞമ്പി തത്ഥ പതിരൂപം കാരണം സുണോഹി യേന കാരണേന ദ്വേ സമ്മാസമ്ബുദ്ധാ ഏകക്ഖണേ നുപ്പജ്ജന്തി. യദി, മഹാരാജ, ദ്വേ സമ്മാസമ്ബുദ്ധാ ഏകക്ഖണേ ഉപ്പജ്ജെയ്യും, പരിസായ വിവാദോ ഉപ്പജ്ജെയ്യ – ‘തുമ്ഹാകം ബുദ്ധോ, അമ്ഹാകം ബുദ്ധോ’തി ഉഭതോപക്ഖജാതാ ഭവെയ്യും. യഥാ, മഹാരാജ, ദ്വിന്നം ബലവാമച്ചാനം പരിസായ വിവാദോ ഉപ്പജ്ജെയ്യ – ‘തുമ്ഹാകം അമച്ചോ, അമ്ഹാകം അമച്ചോ’തി ഉഭതോപക്ഖജാതാ ഹൊന്തി; ഏവമേവ ഖോ, മഹാരാജ, യദി ദ്വേ സമ്മാസമ്ബുദ്ധാ ഏകക്ഖണേ ഉപ്പജ്ജെയ്യും, തേസം പരിസായ വിവാദോ ഉപ്പജ്ജെയ്യ – ‘തുമ്ഹാകം ബുദ്ധോ, അമ്ഹാകം ബുദ്ധോ’തി ഉഭതോപക്ഖജാതാ ഭവെയ്യും. ഇദം താവ മഹാരാജ ഏകം കാരണം യേന കാരണേന ദ്വേ സമ്മാസമ്ബുദ്ധാ ഏകക്ഖണേ നുപ്പജ്ജന്തി. | ‘‘අපිච, මහාරාජ, ඉමං කාරණං බුද්ධබලපරිදීපනාය ඔසාරිතං. අඤ්ඤම්පි තත්ථ පතිරූපං කාරණං සුණොහි යෙන කාරණෙන ද්වෙ සම්මාසම්බුද්ධා එකක්ඛණෙ නුප්පජ්ජන්ති. යදි, මහාරාජ, ද්වෙ සම්මාසම්බුද්ධා එකක්ඛණෙ උප්පජ්ජෙය්යුං, පරිසාය විවාදො උප්පජ්ජෙය්ය – ‘තුම්හාකං බුද්ධො, අම්හාකං බුද්ධො’ති උභතොපක්ඛජාතා භවෙය්යුං. යථා, මහාරාජ, ද්වින්නං බලවාමච්චානං පරිසාය විවාදො උප්පජ්ජෙය්ය – ‘තුම්හාකං අමච්චො, අම්හාකං අමච්චො’ති උභතොපක්ඛජාතා හොන්ති; එවමෙව ඛො, මහාරාජ, යදි ද්වෙ සම්මාසම්බුද්ධා එකක්ඛණෙ උප්පජ්ජෙය්යුං, තෙසං පරිසාය විවාදො උප්පජ්ජෙය්ය – ‘තුම්හාකං බුද්ධො, අම්හාකං බුද්ධො’ති උභතොපක්ඛජාතා භවෙය්යුං. ඉදං තාව මහාරාජ එකං කාරණං යෙන කාරණෙන ද්වෙ සම්මාසම්බුද්ධා එකක්ඛණෙ නුප්පජ්ජන්ති. | ‘‘அபிச, மஹாராஜ, இமங் காரணங் பு³த்³த⁴ப³லபரிதீ³பனாய ஓஸாரிதங். அஞ்ஞம்பி தத்த² பதிரூபங் காரணங் ஸுணோஹி யேன காரணேன த்³வே ஸம்மாஸம்பு³த்³தா⁴ ஏகக்க²ணே நுப்பஜ்ஜந்தி. யதி³, மஹாராஜ, த்³வே ஸம்மாஸம்பு³த்³தா⁴ ஏகக்க²ணே உப்பஜ்ஜெய்யுங், பரிஸாய விவாதோ³ உப்பஜ்ஜெய்ய – ‘தும்ஹாகங் பு³த்³தோ⁴, அம்ஹாகங் பு³த்³தோ⁴’தி உப⁴தோபக்க²ஜாதா ப⁴வெய்யுங். யதா², மஹாராஜ, த்³வின்னங் ப³லவாமச்சானங் பரிஸாய விவாதோ³ உப்பஜ்ஜெய்ய – ‘தும்ஹாகங் அமச்சோ, அம்ஹாகங் அமச்சோ’தி உப⁴தோபக்க²ஜாதா ஹொந்தி; ஏவமேவ கோ², மஹாராஜ, யதி³ த்³வே ஸம்மாஸம்பு³த்³தா⁴ ஏகக்க²ணே உப்பஜ்ஜெய்யுங், தேஸங் பரிஸாய விவாதோ³ உப்பஜ்ஜெய்ய – ‘தும்ஹாகங் பு³த்³தோ⁴, அம்ஹாகங் பு³த்³தோ⁴’தி உப⁴தோபக்க²ஜாதா ப⁴வெய்யுங். இத³ங் தாவ மஹாராஜ ஏகங் காரணங் யேன காரணேன த்³வே ஸம்மாஸம்பு³த்³தா⁴ ஏகக்க²ணே நுப்பஜ்ஜந்தி. | ‘‘అపిచ, మహారాజ, ఇమం కారణం బుద్ధబలపరిదీపనాయ ఓసారితం. అఞ్ఞమ్పి తత్థ పతిరూపం కారణం సుణోహి యేన కారణేన ద్వే సమ్మాసమ్బుద్ధా ఏకక్ఖణే నుప్పజ్జన్తి. యది, మహారాజ, ద్వే సమ్మాసమ్బుద్ధా ఏకక్ఖణే ఉప్పజ్జేయ్యుం, పరిసాయ వివాదో ఉప్పజ్జేయ్య – ‘తుమ్హాకం బుద్ధో, అమ్హాకం బుద్ధో’తి ఉభతోపక్ఖజాతా భవేయ్యుం. యథా, మహారాజ, ద్విన్నం బలవామచ్చానం పరిసాయ వివాదో ఉప్పజ్జేయ్య – ‘తుమ్హాకం అమచ్చో, అమ్హాకం అమచ్చో’తి ఉభతోపక్ఖజాతా హోన్తి; ఏవమేవ ఖో, మహారాజ, యది ద్వే సమ్మాసమ్బుద్ధా ఏకక్ఖణే ఉప్పజ్జేయ్యుం, తేసం పరిసాయ వివాదో ఉప్పజ్జేయ్య – ‘తుమ్హాకం బుద్ధో, అమ్హాకం బుద్ధో’తి ఉభతోపక్ఖజాతా భవేయ్యుం. ఇదం తావ మహారాజ ఏకం కారణం యేన కారణేన ద్వే సమ్మాసమ్బుద్ధా ఏకక్ఖణే నుప్పజ్జన్తి. | ‘‘อปิจ, มหาราช, อิมํ การณํ พุทฺธพลปริทีปนาย โอสาริตํฯ อญฺญมฺปิ ตตฺถ ปติรูปํ การณํ สุโณหิ เยน การเณน ทฺเว สมฺมาสมฺพุทฺธา เอกกฺขเณ นุปฺปชฺชนฺติฯ ยทิ, มหาราช, ทฺเว สมฺมาสมฺพุทฺธา เอกกฺขเณ อุปฺปชฺเชยฺยุํ, ปริสาย วิวาโท อุปฺปชฺเชยฺย – ‘ตุมฺหากํ พุทฺโธ, อมฺหากํ พุทฺโธ’ติ อุภโตปกฺขชาตา ภเวยฺยุํฯ ยถา, มหาราช, ทฺวินฺนํ พลวามจฺจานํ ปริสาย วิวาโท อุปฺปชฺเชยฺย – ‘ตุมฺหากํ อมจฺโจ, อมฺหากํ อมจฺโจ’ติ อุภโตปกฺขชาตา โหนฺติ; เอวเมว โข, มหาราช, ยทิ ทฺเว สมฺมาสมฺพุทฺธา เอกกฺขเณ อุปฺปชฺเชยฺยุํ, เตสํ ปริสาย วิวาโท อุปฺปชฺเชยฺย – ‘ตุมฺหากํ พุทฺโธ, อมฺหากํ พุทฺโธ’ติ อุภโตปกฺขชาตา ภเวยฺยุํฯ อิทํ ตาว มหาราช เอกํ การณํ เยน การเณน ทฺเว สมฺมาสมฺพุทฺธา เอกกฺขเณ นุปฺปชฺชนฺติฯ | ‘‘ཨ་པི་ཙ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ཨི་མཾ ཀཱ་ར་ཎཾ བུ་དྡྷ་བ་ལ་པ་རི་དཱི་པ་ནཱ་ཡ ཨོ་སཱ་རི་ཏཾ། ཨ་ཉྙ་མྤི ཏ་ཏྠ པ་ཏི་རཱུ་པཾ ཀཱ་ར་ཎཾ སུ་ཎོ་ཧི ཡེ་ན ཀཱ་ར་ཎེ་ན དྭེ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷཱ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ ནུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ཡ་དི, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, དྭེ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷཱ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ཛྫེ་ཡྻུཾ, པ་རི་སཱ་ཡ ཝི་ཝཱ་དོ ཨུ་པྤ་ཛྫེ་ཡྻ – ‘ཏུ་མྷཱ་ཀཾ བུ་དྡྷོ, ཨ་མྷཱ་ཀཾ བུ་དྡྷོ’ཏི ཨུ་བྷ་ཏོ་པ་ཀྑ་ཛཱ་ཏཱ བྷ་ཝེ་ཡྻུཾ། ཡ་ཐཱ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, དྭི་ནྣཾ བ་ལ་ཝཱ་མ་ཙྩཱ་ནཾ པ་རི་སཱ་ཡ ཝི་ཝཱ་དོ ཨུ་པྤ་ཛྫེ་ཡྻ – ‘ཏུ་མྷཱ་ཀཾ ཨ་མ་ཙྩོ, ཨ་མྷཱ་ཀཾ ཨ་མ་ཙྩོ’ཏི ཨུ་བྷ་ཏོ་པ་ཀྑ་ཛཱ་ཏཱ ཧོ་ནྟི; ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཁོ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ཡ་དི དྭེ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷཱ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ཛྫེ་ཡྻུཾ, ཏེ་སཾ པ་རི་སཱ་ཡ ཝི་ཝཱ་དོ ཨུ་པྤ་ཛྫེ་ཡྻ – ‘ཏུ་མྷཱ་ཀཾ བུ་དྡྷོ, ཨ་མྷཱ་ཀཾ བུ་དྡྷོ’ཏི ཨུ་བྷ་ཏོ་པ་ཀྑ་ཛཱ་ཏཱ བྷ་ཝེ་ཡྻུཾ། ཨི་དཾ ཏཱ་ཝ མ་ཧཱ་རཱ་ཛ ཨེ་ཀཾ ཀཱ་ར་ཎཾ ཡེ་ན ཀཱ་ར་ཎེ་ན དྭེ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷཱ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ ནུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། |
1,952 | indent | ‘‘Aparampi uttariṃ kāraṇaṃ suṇohi yena kāraṇena dve sammāsambuddhā ekakkhaṇe nuppajjanti. Yadi, mahārāja, dve sammāsambuddhā ekakkhaṇe uppajjeyyuṃ ‘aggo buddho’ti yaṃ vacanaṃ taṃ micchā bhaveyya, ‘jeṭṭho buddho’ti ‘seṭṭho buddho’ti ‘visiṭṭho buddho’ti ‘uttamo buddho’ti ‘pavaro buddho’ti ‘asamo buddho’ti ‘asamasamo buddho’ti ‘appaṭisamo buddho’ti ‘appaṭibhāgī buddho’ti ‘appaṭipuggalo buddho’ti yaṃ vacanaṃ taṃ micchā bhaveyya. Idampi kho tvaṃ, mahārāja, kāraṇaṃ tathato sampaṭiccha yena kāraṇena dve sammāsambuddhā ekakkhaṇe nuppajjanti. | ‘‘အပရမ္ပိ ဥတ္တရိံ ကာရဏံ သုဏောဟိ ယေန ကာရဏေန ဒွေ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓါ ဧကက္ခဏေ နုပ္ပဇ္ဇန္တိ။ ယဒိ၊ မဟာရာဇ၊ ဒွေ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓါ ဧကက္ခဏေ ဥပ္ပဇ္ဇေယျုံ ‘အဂ္ဂေါ ဗုဒ္ဓေါ’တိ ယံ ဝစနံ တံ မိစ္ဆာ ဘဝေယျ၊ ‘ဇေဋ္ဌော ဗုဒ္ဓေါ’တိ ‘သေဋ္ဌော ဗုဒ္ဓေါ’တိ ‘ဝိသိဋ္ဌော ဗုဒ္ဓေါ’တိ ‘ဥတ္တမော ဗုဒ္ဓေါ’တိ ‘ပဝရော ဗုဒ္ဓေါ’တိ ‘အသမော ဗုဒ္ဓေါ’တိ ‘အသမသမော ဗုဒ္ဓေါ’တိ ‘အပ္ပဋိသမော ဗုဒ္ဓေါ’တိ ‘အပ္ပဋိဘာဂီ ဗုဒ္ဓေါ’တိ ‘အပ္ပဋိပုဂ္ဂလော ဗုဒ္ဓေါ’တိ ယံ ဝစနံ တံ မိစ္ဆာ ဘဝေယျ။ ဣဒမ္ပိ ခေါ တွံ၊ မဟာရာဇ၊ ကာရဏံ တထတော သမ္ပဋိစ္ဆ ယေန ကာရဏေန ဒွေ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓါ ဧကက္ခဏေ နုပ္ပဇ္ဇန္တိ။ | ‘‘অপরম্পি উত্তরিং কারণং সুণোহি যেন কারণেন দ্ৰে সম্মাসম্বুদ্ধা একক্খণে নুপ্পজ্জন্তি। যদি, মহারাজ, দ্ৰে সম্মাসম্বুদ্ধা একক্খণে উপ্পজ্জেয্যুং ‘অগ্গো বুদ্ধো’তি যং ৰচনং তং মিচ্ছা ভৰেয্য, ‘জেট্ঠো বুদ্ধো’তি ‘সেট্ঠো বুদ্ধো’তি ‘ৰিসিট্ঠো বুদ্ধো’তি ‘উত্তমো বুদ্ধো’তি ‘পৰরো বুদ্ধো’তি ‘অসমো বুদ্ধো’তি ‘অসমসমো বুদ্ধো’তি ‘অপ্পটিসমো বুদ্ধো’তি ‘অপ্পটিভাগী বুদ্ধো’তি ‘অপ্পটিপুগ্গলো বুদ্ধো’তি যং ৰচনং তং মিচ্ছা ভৰেয্য। ইদম্পি খো ত্ৰং, মহারাজ, কারণং তথতো সম্পটিচ্ছ যেন কারণেন দ্ৰে সম্মাসম্বুদ্ধা একক্খণে নুপ্পজ্জন্তি। | ‘‘абарамби уд̇д̇арим̣ гааран̣ам̣ сун̣охи язна гааран̣зна д̣̇вз саммаасамб̣уд̣̇д̇хаа згагкан̣з нуббаж̇ж̇анд̇и. яад̣̇и, махаарааж̇а, д̣̇вз саммаасамб̣уд̣̇д̇хаа згагкан̣з уббаж̇ж̇зяяум̣ ‘аг̇г̇о б̣уд̣̇д̇хо’д̇и яам̣ важанам̣ д̇ам̣ мижчаа бхавзяяа, ‘ж̇здто б̣уд̣̇д̇хо’д̇и ‘сздто б̣уд̣̇д̇хо’д̇и ‘висидто б̣уд̣̇д̇хо’д̇и ‘уд̇д̇амо б̣уд̣̇д̇хо’д̇и ‘баваро б̣уд̣̇д̇хо’д̇и ‘асамо б̣уд̣̇д̇хо’д̇и ‘асамасамо б̣уд̣̇д̇хо’д̇и ‘аббадисамо б̣уд̣̇д̇хо’д̇и ‘аббадибхааг̇ий б̣уд̣̇д̇хо’д̇и ‘аббадибуг̇г̇ало б̣уд̣̇д̇хо’д̇и яам̣ важанам̣ д̇ам̣ мижчаа бхавзяяа. ид̣̇амби ко д̇вам̣, махаарааж̇а, гааран̣ам̣ д̇ат̇ад̇о самбадижча язна гааран̣зна д̣̇вз саммаасамб̣уд̣̇д̇хаа згагкан̣з нуббаж̇ж̇анд̇и. | ‘‘अपरम्पि उत्तरिं कारणं सुणोहि येन कारणेन द्वे सम्मासम्बुद्धा एकक्खणे नुप्पज्जन्ति। यदि, महाराज, द्वे सम्मासम्बुद्धा एकक्खणे उप्पज्जेय्युं ‘अग्गो बुद्धो’ति यं वचनं तं मिच्छा भवेय्य, ‘जेट्ठो बुद्धो’ति ‘सेट्ठो बुद्धो’ति ‘विसिट्ठो बुद्धो’ति ‘उत्तमो बुद्धो’ति ‘पवरो बुद्धो’ति ‘असमो बुद्धो’ति ‘असमसमो बुद्धो’ति ‘अप्पटिसमो बुद्धो’ति ‘अप्पटिभागी बुद्धो’ति ‘अप्पटिपुग्गलो बुद्धो’ति यं वचनं तं मिच्छा भवेय्य। इदम्पि खो त्वं, महाराज, कारणं तथतो सम्पटिच्छ येन कारणेन द्वे सम्मासम्बुद्धा एकक्खणे नुप्पज्जन्ति। | ‘‘અપરમ્પિ ઉત્તરિં કારણં સુણોહિ યેન કારણેન દ્વે સમ્માસમ્બુદ્ધા એકક્ખણે નુપ્પજ્જન્તિ. યદિ, મહારાજ, દ્વે સમ્માસમ્બુદ્ધા એકક્ખણે ઉપ્પજ્જેય્યું ‘અગ્ગો બુદ્ધો’તિ યં વચનં તં મિચ્છા ભવેય્ય, ‘જેટ્ઠો બુદ્ધો’તિ ‘સેટ્ઠો બુદ્ધો’તિ ‘વિસિટ્ઠો બુદ્ધો’તિ ‘ઉત્તમો બુદ્ધો’તિ ‘પવરો બુદ્ધો’તિ ‘અસમો બુદ્ધો’તિ ‘અસમસમો બુદ્ધો’તિ ‘અપ્પટિસમો બુદ્ધો’તિ ‘અપ્પટિભાગી બુદ્ધો’તિ ‘અપ્પટિપુગ્ગલો બુદ્ધો’તિ યં વચનં તં મિચ્છા ભવેય્ય. ઇદમ્પિ ખો ત્વં, મહારાજ, કારણં તથતો સમ્પટિચ્છ યેન કારણેન દ્વે સમ્માસમ્બુદ્ધા એકક્ખણે નુપ્પજ્જન્તિ. | ‘‘ਅਪਰਮ੍ਪਿ ਉਤ੍ਤਰਿਂ ਕਾਰਣਂ ਸੁਣੋਹਿ ਯੇਨ ਕਾਰਣੇਨ ਦ੍વੇ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਾ ਏਕਕ੍ਖਣੇ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਯਦਿ, ਮਹਾਰਾਜ, ਦ੍વੇ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਾ ਏਕਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯੁਂ ‘ਅਗ੍ਗੋ ਬੁਦ੍ਧੋ’ਤਿ ਯਂ વਚਨਂ ਤਂ ਮਿਚ੍ਛਾ ਭવੇਯ੍ਯ, ‘ਜੇਟ੍ਠੋ ਬੁਦ੍ਧੋ’ਤਿ ‘ਸੇਟ੍ਠੋ ਬੁਦ੍ਧੋ’ਤਿ ‘વਿਸਿਟ੍ਠੋ ਬੁਦ੍ਧੋ’ਤਿ ‘ਉਤ੍ਤਮੋ ਬੁਦ੍ਧੋ’ਤਿ ‘ਪવਰੋ ਬੁਦ੍ਧੋ’ਤਿ ‘ਅਸਮੋ ਬੁਦ੍ਧੋ’ਤਿ ‘ਅਸਮਸਮੋ ਬੁਦ੍ਧੋ’ਤਿ ‘ਅਪ੍ਪਟਿਸਮੋ ਬੁਦ੍ਧੋ’ਤਿ ‘ਅਪ੍ਪਟਿਭਾਗੀ ਬੁਦ੍ਧੋ’ਤਿ ‘ਅਪ੍ਪਟਿਪੁਗ੍ਗਲੋ ਬੁਦ੍ਧੋ’ਤਿ ਯਂ વਚਨਂ ਤਂ ਮਿਚ੍ਛਾ ਭવੇਯ੍ਯ। ਇਦਮ੍ਪਿ ਖੋ ਤ੍વਂ, ਮਹਾਰਾਜ, ਕਾਰਣਂ ਤਥਤੋ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛ ਯੇਨ ਕਾਰਣੇਨ ਦ੍વੇ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਾ ਏਕਕ੍ਖਣੇ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। | ‘‘អបរម្បិ ឧត្តរិំ ការណំ សុណោហិ យេន ការណេន ទ្វេ សម្មាសម្ពុទ្ធា ឯកក្ខណេ នុប្បជ្ជន្តិ។ យទិ, មហារាជ, ទ្វេ សម្មាសម្ពុទ្ធា ឯកក្ខណេ ឧប្បជ្ជេយ្យុំ ‘អគ្គោ ពុទ្ធោ’តិ យំ វចនំ តំ មិច្ឆា ភវេយ្យ, ‘ជេដ្ឋោ ពុទ្ធោ’តិ ‘សេដ្ឋោ ពុទ្ធោ’តិ ‘វិសិដ្ឋោ ពុទ្ធោ’តិ ‘ឧត្តមោ ពុទ្ធោ’តិ ‘បវរោ ពុទ្ធោ’តិ ‘អសមោ ពុទ្ធោ’តិ ‘អសមសមោ ពុទ្ធោ’តិ ‘អប្បដិសមោ ពុទ្ធោ’តិ ‘អប្បដិភាគី ពុទ្ធោ’តិ ‘អប្បដិបុគ្គលោ ពុទ្ធោ’តិ យំ វចនំ តំ មិច្ឆា ភវេយ្យ។ ឥទម្បិ ខោ ត្វំ, មហារាជ, ការណំ តថតោ សម្បដិច្ឆ យេន ការណេន ទ្វេ សម្មាសម្ពុទ្ធា ឯកក្ខណេ នុប្បជ្ជន្តិ។ | ‘‘ಅಪರಮ್ಪಿ ಉತ್ತರಿಂ ಕಾರಣಂ ಸುಣೋಹಿ ಯೇನ ಕಾರಣೇನ ದ್ವೇ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಾ ಏಕಕ್ಖಣೇ ನುಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ಯದಿ, ಮಹಾರಾಜ, ದ್ವೇ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಾ ಏಕಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜೇಯ್ಯುಂ ‘ಅಗ್ಗೋ ಬುದ್ಧೋ’ತಿ ಯಂ ವಚನಂ ತಂ ಮಿಚ್ಛಾ ಭವೇಯ್ಯ, ‘ಜೇಟ್ಠೋ ಬುದ್ಧೋ’ತಿ ‘ಸೇಟ್ಠೋ ಬುದ್ಧೋ’ತಿ ‘ವಿಸಿಟ್ಠೋ ಬುದ್ಧೋ’ತಿ ‘ಉತ್ತಮೋ ಬುದ್ಧೋ’ತಿ ‘ಪವರೋ ಬುದ್ಧೋ’ತಿ ‘ಅಸಮೋ ಬುದ್ಧೋ’ತಿ ‘ಅಸಮಸಮೋ ಬುದ್ಧೋ’ತಿ ‘ಅಪ್ಪಟಿಸಮೋ ಬುದ್ಧೋ’ತಿ ‘ಅಪ್ಪಟಿಭಾಗೀ ಬುದ್ಧೋ’ತಿ ‘ಅಪ್ಪಟಿಪುಗ್ಗಲೋ ಬುದ್ಧೋ’ತಿ ಯಂ ವಚನಂ ತಂ ಮಿಚ್ಛಾ ಭವೇಯ್ಯ। ಇದಮ್ಪಿ ಖೋ ತ್ವಂ, ಮಹಾರಾಜ, ಕಾರಣಂ ತಥತೋ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛ ಯೇನ ಕಾರಣೇನ ದ್ವೇ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಾ ಏಕಕ್ಖಣೇ ನುಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। | ‘‘അപരമ്പി ഉത്തരിം കാരണം സുണോഹി യേന കാരണേന ദ്വേ സമ്മാസമ്ബുദ്ധാ ഏകക്ഖണേ നുപ്പജ്ജന്തി. യദി, മഹാരാജ, ദ്വേ സമ്മാസമ്ബുദ്ധാ ഏകക്ഖണേ ഉപ്പജ്ജെയ്യും ‘അഗ്ഗോ ബുദ്ധോ’തി യം വചനം തം മിച്ഛാ ഭവെയ്യ, ‘ജെട്ഠോ ബുദ്ധോ’തി ‘സെട്ഠോ ബുദ്ധോ’തി ‘വിസിട്ഠോ ബുദ്ധോ’തി ‘ഉത്തമോ ബുദ്ധോ’തി ‘പവരോ ബുദ്ധോ’തി ‘അസമോ ബുദ്ധോ’തി ‘അസമസമോ ബുദ്ധോ’തി ‘അപ്പടിസമോ ബുദ്ധോ’തി ‘അപ്പടിഭാഗീ ബുദ്ധോ’തി ‘അപ്പടിപുഗ്ഗലോ ബുദ്ധോ’തി യം വചനം തം മിച്ഛാ ഭവെയ്യ. ഇദമ്പി ഖോ ത്വം, മഹാരാജ, കാരണം തഥതോ സമ്പടിച്ഛ യേന കാരണേന ദ്വേ സമ്മാസമ്ബുദ്ധാ ഏകക്ഖണേ നുപ്പജ്ജന്തി. | ‘‘අපරම්පි උත්තරිං කාරණං සුණොහි යෙන කාරණෙන ද්වෙ සම්මාසම්බුද්ධා එකක්ඛණෙ නුප්පජ්ජන්ති. යදි, මහාරාජ, ද්වෙ සම්මාසම්බුද්ධා එකක්ඛණෙ උප්පජ්ජෙය්යුං ‘අග්ගො බුද්ධො’ති යං වචනං තං මිච්ඡා භවෙය්ය, ‘ජෙට්ඨො බුද්ධො’ති ‘සෙට්ඨො බුද්ධො’ති ‘විසිට්ඨො බුද්ධො’ති ‘උත්තමො බුද්ධො’ති ‘පවරො බුද්ධො’ති ‘අසමො බුද්ධො’ති ‘අසමසමො බුද්ධො’ති ‘අප්පටිසමො බුද්ධො’ති ‘අප්පටිභාගී බුද්ධො’ති ‘අප්පටිපුග්ගලො බුද්ධො’ති යං වචනං තං මිච්ඡා භවෙය්ය. ඉදම්පි ඛො ත්වං, මහාරාජ, කාරණං තථතො සම්පටිච්ඡ යෙන කාරණෙන ද්වෙ සම්මාසම්බුද්ධා එකක්ඛණෙ නුප්පජ්ජන්ති. | ‘‘அபரம்பி உத்தரிங் காரணங் ஸுணோஹி யேன காரணேன த்³வே ஸம்மாஸம்பு³த்³தா⁴ ஏகக்க²ணே நுப்பஜ்ஜந்தி. யதி³, மஹாராஜ, த்³வே ஸம்மாஸம்பு³த்³தா⁴ ஏகக்க²ணே உப்பஜ்ஜெய்யுங் ‘அக்³கோ³ பு³த்³தோ⁴’தி யங் வசனங் தங் மிச்சா² ப⁴வெய்ய, ‘ஜெட்டோ² பு³த்³தோ⁴’தி ‘ஸெட்டோ² பு³த்³தோ⁴’தி ‘விஸிட்டோ² பு³த்³தோ⁴’தி ‘உத்தமோ பு³த்³தோ⁴’தி ‘பவரோ பு³த்³தோ⁴’தி ‘அஸமோ பு³த்³தோ⁴’தி ‘அஸமஸமோ பு³த்³தோ⁴’தி ‘அப்படிஸமோ பு³த்³தோ⁴’தி ‘அப்படிபா⁴கீ³ பு³த்³தோ⁴’தி ‘அப்படிபுக்³க³லோ பு³த்³தோ⁴’தி யங் வசனங் தங் மிச்சா² ப⁴வெய்ய. இத³ம்பி கோ² த்வங், மஹாராஜ, காரணங் தத²தோ ஸம்படிச்ச² யேன காரணேன த்³வே ஸம்மாஸம்பு³த்³தா⁴ ஏகக்க²ணே நுப்பஜ்ஜந்தி. | ‘‘అపరమ్పి ఉత్తరిం కారణం సుణోహి యేన కారణేన ద్వే సమ్మాసమ్బుద్ధా ఏకక్ఖణే నుప్పజ్జన్తి. యది, మహారాజ, ద్వే సమ్మాసమ్బుద్ధా ఏకక్ఖణే ఉప్పజ్జేయ్యుం ‘అగ్గో బుద్ధో’తి యం వచనం తం మిచ్ఛా భవేయ్య, ‘జేట్ఠో బుద్ధో’తి ‘సేట్ఠో బుద్ధో’తి ‘విసిట్ఠో బుద్ధో’తి ‘ఉత్తమో బుద్ధో’తి ‘పవరో బుద్ధో’తి ‘అసమో బుద్ధో’తి ‘అసమసమో బుద్ధో’తి ‘అప్పటిసమో బుద్ధో’తి ‘అప్పటిభాగీ బుద్ధో’తి ‘అప్పటిపుగ్గలో బుద్ధో’తి యం వచనం తం మిచ్ఛా భవేయ్య. ఇదమ్పి ఖో త్వం, మహారాజ, కారణం తథతో సమ్పటిచ్ఛ యేన కారణేన ద్వే సమ్మాసమ్బుద్ధా ఏకక్ఖణే నుప్పజ్జన్తి. | ‘‘อปรมฺปิ อุตฺตริํ การณํ สุโณหิ เยน การเณน ทฺเว สมฺมาสมฺพุทฺธา เอกกฺขเณ นุปฺปชฺชนฺติฯ ยทิ, มหาราช, ทฺเว สมฺมาสมฺพุทฺธา เอกกฺขเณ อุปฺปชฺเชยฺยุํ ‘อคฺโค พุทฺโธ’ติ ยํ วจนํ ตํ มิจฺฉา ภเวยฺย, ‘เชฏฺโฐ พุทฺโธ’ติ ‘เสฏฺโฐ พุทฺโธ’ติ ‘วิสิฏฺโฐ พุทฺโธ’ติ ‘อุตฺตโม พุทฺโธ’ติ ‘ปวโร พุทฺโธ’ติ ‘อสโม พุทฺโธ’ติ ‘อสมสโม พุทฺโธ’ติ ‘อปฺปฏิสโม พุทฺโธ’ติ ‘อปฺปฏิภาคี พุทฺโธ’ติ ‘อปฺปฏิปุคฺคโล พุทฺโธ’ติ ยํ วจนํ ตํ มิจฺฉา ภเวยฺยฯ อิทมฺปิ โข ตฺวํ, มหาราช, การณํ ตถโต สมฺปฏิจฺฉ เยน การเณน ทฺเว สมฺมาสมฺพุทฺธา เอกกฺขเณ นุปฺปชฺชนฺติฯ | ‘‘ཨ་པ་ར་མྤི ཨུ་ཏྟ་རིཾ ཀཱ་ར་ཎཾ སུ་ཎོ་ཧི ཡེ་ན ཀཱ་ར་ཎེ་ན དྭེ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷཱ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ ནུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ཡ་དི, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, དྭེ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷཱ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ཛྫེ་ཡྻུཾ ‘ཨ་གྒོ བུ་དྡྷོ’ཏི ཡཾ ཝ་ཙ་ནཾ ཏཾ མི་ཙྪཱ བྷ་ཝེ་ཡྻ, ‘ཛེ་ཊྛོ བུ་དྡྷོ’ཏི ‘སེ་ཊྛོ བུ་དྡྷོ’ཏི ‘ཝི་སི་ཊྛོ བུ་དྡྷོ’ཏི ‘ཨུ་ཏྟ་མོ བུ་དྡྷོ’ཏི ‘པ་ཝ་རོ བུ་དྡྷོ’ཏི ‘ཨ་ས་མོ བུ་དྡྷོ’ཏི ‘ཨ་ས་མ་ས་མོ བུ་དྡྷོ’ཏི ‘ཨ་པྤ་ཊི་ས་མོ བུ་དྡྷོ’ཏི ‘ཨ་པྤ་ཊི་བྷཱ་གཱི བུ་དྡྷོ’ཏི ‘ཨ་པྤ་ཊི་པུ་གྒ་ལོ བུ་དྡྷོ’ཏི ཡཾ ཝ་ཙ་ནཾ ཏཾ མི་ཙྪཱ བྷ་ཝེ་ཡྻ། ཨི་ད་མྤི ཁོ ཏྭཾ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ཀཱ་ར་ཎཾ ཏ་ཐ་ཏོ ས་མྤ་ཊི་ཙྪ ཡེ་ན ཀཱ་ར་ཎེ་ན དྭེ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷཱ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ ནུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། |
1,953 | indent | ‘‘Apica, mahārāja, buddhānaṃ bhagavantānaṃ sabhāvapakati esā yaṃ ekoyeva buddho loke uppajjati. Kasmā kāraṇā? Mahantattā sabbaññubuddhaguṇānaṃ. Aññampi, mahārāja, yaṃ loke mahantaṃ taṃ ekaṃyeva hoti. Pathavī, mahārāja, mahantā, sā ekāyeva; sāgaro mahanto, so ekoyeva; sineru girirājā mahanto, so ekoyeva; ākāso mahanto, so ekoyeva; sakko mahanto, so ekoyeva; mahābrahmā mahanto, so ekoyeva; tathāgato arahaṃ sammāsambuddho mahanto, so ekoyeva lokasmiṃ. Yattha te uppajjanti tattha aññesaṃ okāso na hoti. Tasmā, mahārāja, tathāgato arahaṃ sammāsambuddho ekoyeva loke uppajjatī’’ti. | ‘‘အပိစ၊ မဟာရာဇ၊ ဗုဒ္ဓါနံ ဘဂဝန္တာနံ သဘာဝပကတိ ဧသာ ယံ ဧကောယေဝ ဗုဒ္ဓေါ လောကေ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ကသ္မာ ကာရဏာ? မဟန္တတ္တာ သဗ္ဗညုဗုဒ္ဓဂုဏာနံ။ အညမ္ပိ၊ မဟာရာဇ၊ ယံ လောကေ မဟန္တံ တံ ဧကံယေဝ ဟောတိ။ ပထဝီ၊ မဟာရာဇ၊ မဟန္တာ၊ သာ ဧကာယေဝ; သာဂရော မဟန္တော၊ သော ဧကောယေဝ; သိနေရု ဂိရိရာဇာ မဟန္တော၊ သော ဧကောယေဝ; အာကာသော မဟန္တော၊ သော ဧကောယေဝ; သက္ကော မဟန္တော၊ သော ဧကောယေဝ; မဟာဗြဟ္မာ မဟန္တော၊ သော ဧကောယေဝ; တထာဂတော အရဟံ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေါ မဟန္တော၊ သော ဧကောယေဝ လောကသ္မိံ။ ယတ္ထ တေ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ တတ္ထ အညေသံ ဩကာသော န ဟောတိ။ တသ္မာ၊ မဟာရာဇ၊ တထာဂတော အရဟံ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေါ ဧကောယေဝ လောကေ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိ။ | ‘‘অপিচ, মহারাজ, বুদ্ধানং ভগৰন্তানং সভাৰপকতি এসা যং একোযেৰ বুদ্ধো লোকে উপ্পজ্জতি। কস্মা কারণা? মহন্তত্তা সব্বঞ্ঞুবুদ্ধগুণানং। অঞ্ঞম্পি, মহারাজ, যং লোকে মহন্তং তং একংযেৰ হোতি। পথৰী, মহারাজ, মহন্তা, সা একাযেৰ; সাগরো মহন্তো, সো একোযেৰ; সিনেরু গিরিরাজা মহন্তো, সো একোযেৰ; আকাসো মহন্তো, সো একোযেৰ; সক্কো মহন্তো, সো একোযেৰ; মহাব্রহ্মা মহন্তো, সো একোযেৰ; তথাগতো অরহং সম্মাসম্বুদ্ধো মহন্তো, সো একোযেৰ লোকস্মিং। যত্থ তে উপ্পজ্জন্তি তত্থ অঞ্ঞেসং ওকাসো ন হোতি। তস্মা, মহারাজ, তথাগতো অরহং সম্মাসম্বুদ্ধো একোযেৰ লোকে উপ্পজ্জতী’’তি। | ‘‘абижа, махаарааж̇а, б̣уд̣̇д̇хаанам̣ бхаг̇аванд̇аанам̣ сабхаавабагад̇и зсаа яам̣ згоязва б̣уд̣̇д̇хо логз уббаж̇ж̇ад̇и. гасмаа гааран̣аа? маханд̇ад̇д̇аа саб̣б̣ан̃н̃уб̣уд̣̇д̇хаг̇ун̣аанам̣. ан̃н̃амби, махаарааж̇а, яам̣ логз маханд̇ам̣ д̇ам̣ згам̣язва ход̇и. бат̇авий, махаарааж̇а, маханд̇аа, саа згааязва; сааг̇аро маханд̇о, со згоязва; синзру г̇ирирааж̇аа маханд̇о, со згоязва; аагаасо маханд̇о, со згоязва; сагго маханд̇о, со згоязва; махааб̣рахмаа маханд̇о, со згоязва; д̇ат̇ааг̇ад̇о арахам̣ саммаасамб̣уд̣̇д̇хо маханд̇о, со згоязва логасмим̣. яад̇т̇а д̇з уббаж̇ж̇анд̇и д̇ад̇т̇а ан̃н̃зсам̣ огаасо на ход̇и. д̇асмаа, махаарааж̇а, д̇ат̇ааг̇ад̇о арахам̣ саммаасамб̣уд̣̇д̇хо згоязва логз уббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и. | ‘‘अपिच, महाराज, बुद्धानं भगवन्तानं सभावपकति एसा यं एकोयेव बुद्धो लोके उप्पज्जति। कस्मा कारणा? महन्तत्ता सब्बञ्ञुबुद्धगुणानं। अञ्ञम्पि, महाराज, यं लोके महन्तं तं एकंयेव होति। पथवी, महाराज, महन्ता, सा एकायेव; सागरो महन्तो, सो एकोयेव; सिनेरु गिरिराजा महन्तो, सो एकोयेव; आकासो महन्तो, सो एकोयेव; सक्को महन्तो, सो एकोयेव; महाब्रह्मा महन्तो, सो एकोयेव; तथागतो अरहं सम्मासम्बुद्धो महन्तो, सो एकोयेव लोकस्मिं। यत्थ ते उप्पज्जन्ति तत्थ अञ्ञेसं ओकासो न होति। तस्मा, महाराज, तथागतो अरहं सम्मासम्बुद्धो एकोयेव लोके उप्पज्जती’’ति। | ‘‘અપિચ, મહારાજ, બુદ્ધાનં ભગવન્તાનં સભાવપકતિ એસા યં એકોયેવ બુદ્ધો લોકે ઉપ્પજ્જતિ. કસ્મા કારણા? મહન્તત્તા સબ્બઞ્ઞુબુદ્ધગુણાનં. અઞ્ઞમ્પિ, મહારાજ, યં લોકે મહન્તં તં એકંયેવ હોતિ. પથવી, મહારાજ, મહન્તા, સા એકાયેવ; સાગરો મહન્તો, સો એકોયેવ; સિનેરુ ગિરિરાજા મહન્તો, સો એકોયેવ; આકાસો મહન્તો, સો એકોયેવ; સક્કો મહન્તો, સો એકોયેવ; મહાબ્રહ્મા મહન્તો, સો એકોયેવ; તથાગતો અરહં સમ્માસમ્બુદ્ધો મહન્તો, સો એકોયેવ લોકસ્મિં. યત્થ તે ઉપ્પજ્જન્તિ તત્થ અઞ્ઞેસં ઓકાસો ન હોતિ. તસ્મા, મહારાજ, તથાગતો અરહં સમ્માસમ્બુદ્ધો એકોયેવ લોકે ઉપ્પજ્જતી’’તિ. | ‘‘ਅਪਿਚ, ਮਹਾਰਾਜ, ਬੁਦ੍ਧਾਨਂ ਭਗવਨ੍ਤਾਨਂ ਸਭਾવਪਕਤਿ ਏਸਾ ਯਂ ਏਕੋਯੇવ ਬੁਦ੍ਧੋ ਲੋਕੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਕਸ੍ਮਾ ਕਾਰਣਾ? ਮਹਨ੍ਤਤ੍ਤਾ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਬੁਦ੍ਧਗੁਣਾਨਂ। ਅਞ੍ਞਮ੍ਪਿ, ਮਹਾਰਾਜ, ਯਂ ਲੋਕੇ ਮਹਨ੍ਤਂ ਤਂ ਏਕਂਯੇવ ਹੋਤਿ। ਪਥવੀ, ਮਹਾਰਾਜ, ਮਹਨ੍ਤਾ, ਸਾ ਏਕਾਯੇવ; ਸਾਗਰੋ ਮਹਨ੍ਤੋ, ਸੋ ਏਕੋਯੇવ; ਸਿਨੇਰੁ ਗਿਰਿਰਾਜਾ ਮਹਨ੍ਤੋ, ਸੋ ਏਕੋਯੇવ; ਆਕਾਸੋ ਮਹਨ੍ਤੋ, ਸੋ ਏਕੋਯੇવ; ਸਕ੍ਕੋ ਮਹਨ੍ਤੋ, ਸੋ ਏਕੋਯੇવ; ਮਹਾਬ੍ਰਹ੍ਮਾ ਮਹਨ੍ਤੋ, ਸੋ ਏਕੋਯੇવ; ਤਥਾਗਤੋ ਅਰਹਂ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ ਮਹਨ੍ਤੋ, ਸੋ ਏਕੋਯੇવ ਲੋਕਸ੍ਮਿਂ। ਯਤ੍ਥ ਤੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਤਤ੍ਥ ਅਞ੍ਞੇਸਂ ਓਕਾਸੋ ਨ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ, ਮਹਾਰਾਜ, ਤਥਾਗਤੋ ਅਰਹਂ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ ਏਕੋਯੇવ ਲੋਕੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ। | ‘‘អបិច, មហារាជ, ពុទ្ធានំ ភគវន្តានំ សភាវបកតិ ឯសា យំ ឯកោយេវ ពុទ្ធោ លោកេ ឧប្បជ្ជតិ។ កស្មា ការណា? មហន្តត្តា សព្ពញ្ញុពុទ្ធគុណានំ។ អញ្ញម្បិ, មហារាជ, យំ លោកេ មហន្តំ តំ ឯកំយេវ ហោតិ។ បថវី, មហារាជ, មហន្តា, សា ឯកាយេវ; សាគរោ មហន្តោ, សោ ឯកោយេវ; សិនេរុ គិរិរាជា មហន្តោ, សោ ឯកោយេវ; អាកាសោ មហន្តោ, សោ ឯកោយេវ; សក្កោ មហន្តោ, សោ ឯកោយេវ; មហាព្រហ្មា មហន្តោ, សោ ឯកោយេវ; តថាគតោ អរហំ សម្មាសម្ពុទ្ធោ មហន្តោ, សោ ឯកោយេវ លោកស្មិំ។ យត្ថ តេ ឧប្បជ្ជន្តិ តត្ថ អញ្ញេសំ ឱកាសោ ន ហោតិ។ តស្មា, មហារាជ, តថាគតោ អរហំ សម្មាសម្ពុទ្ធោ ឯកោយេវ លោកេ ឧប្បជ្ជតី’’តិ។ | ‘‘ಅಪಿಚ, ಮಹಾರಾಜ, ಬುದ್ಧಾನಂ ಭಗವನ್ತಾನಂ ಸಭಾವಪಕತಿ ಏಸಾ ಯಂ ಏಕೋಯೇವ ಬುದ್ಧೋ ಲೋಕೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಕಸ್ಮಾ ಕಾರಣಾ? ಮಹನ್ತತ್ತಾ ಸಬ್ಬಞ್ಞುಬುದ್ಧಗುಣಾನಂ। ಅಞ್ಞಮ್ಪಿ, ಮಹಾರಾಜ, ಯಂ ಲೋಕೇ ಮಹನ್ತಂ ತಂ ಏಕಂಯೇವ ಹೋತಿ। ಪಥವೀ, ಮಹಾರಾಜ, ಮಹನ್ತಾ, ಸಾ ಏಕಾಯೇವ; ಸಾಗರೋ ಮಹನ್ತೋ, ಸೋ ಏಕೋಯೇವ; ಸಿನೇರು ಗಿರಿರಾಜಾ ಮಹನ್ತೋ, ಸೋ ಏಕೋಯೇವ; ಆಕಾಸೋ ಮಹನ್ತೋ, ಸೋ ಏಕೋಯೇವ; ಸಕ್ಕೋ ಮಹನ್ತೋ, ಸೋ ಏಕೋಯೇವ; ಮಹಾಬ್ರಹ್ಮಾ ಮಹನ್ತೋ, ಸೋ ಏಕೋಯೇವ; ತಥಾಗತೋ ಅರಹಂ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ಮಹನ್ತೋ, ಸೋ ಏಕೋಯೇವ ಲೋಕಸ್ಮಿಂ। ಯತ್ಥ ತೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ ತತ್ಥ ಅಞ್ಞೇಸಂ ಓಕಾಸೋ ನ ಹೋತಿ। ತಸ್ಮಾ, ಮಹಾರಾಜ, ತಥಾಗತೋ ಅರಹಂ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ಏಕೋಯೇವ ಲೋಕೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ। | ‘‘അപിച, മഹാരാജ, ബുദ്ധാനം ഭഗവന്താനം സഭാവപകതി ഏസാ യം ഏകോയേവ ബുദ്ധോ ലോകേ ഉപ്പജ്ജതി. കസ്മാ കാരണാ? മഹന്തത്താ സബ്ബഞ്ഞുബുദ്ധഗുണാനം. അഞ്ഞമ്പി, മഹാരാജ, യം ലോകേ മഹന്തം തം ഏകംയേവ ഹോതി. പഥവീ, മഹാരാജ, മഹന്താ, സാ ഏകായേവ; സാഗരോ മഹന്തോ, സോ ഏകോയേവ; സിനേരു ഗിരിരാജാ മഹന്തോ, സോ ഏകോയേവ; ആകാസോ മഹന്തോ, സോ ഏകോയേവ; സക്കോ മഹന്തോ, സോ ഏകോയേവ; മഹാബ്രഹ്മാ മഹന്തോ, സോ ഏകോയേവ; തഥാഗതോ അരഹം സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ മഹന്തോ, സോ ഏകോയേവ ലോകസ്മിം. യത്ഥ തേ ഉപ്പജ്ജന്തി തത്ഥ അഞ്ഞേസം ഓകാസോ ന ഹോതി. തസ്മാ, മഹാരാജ, തഥാഗതോ അരഹം സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ ഏകോയേവ ലോകേ ഉപ്പജ്ജതീ’’തി. | ‘‘අපිච, මහාරාජ, බුද්ධානං භගවන්තානං සභාවපකති එසා යං එකොයෙව බුද්ධො ලොකෙ උප්පජ්ජති. කස්මා කාරණා? මහන්තත්තා සබ්බඤ්ඤුබුද්ධගුණානං. අඤ්ඤම්පි, මහාරාජ, යං ලොකෙ මහන්තං තං එකංයෙව හොති. පථවී, මහාරාජ, මහන්තා, සා එකායෙව; සාගරො මහන්තො, සො එකොයෙව; සිනෙරු ගිරිරාජා මහන්තො, සො එකොයෙව; ආකාසො මහන්තො, සො එකොයෙව; සක්කො මහන්තො, සො එකොයෙව; මහාබ්රහ්මා මහන්තො, සො එකොයෙව; තථාගතො අරහං සම්මාසම්බුද්ධො මහන්තො, සො එකොයෙව ලොකස්මිං. යත්ථ තෙ උප්පජ්ජන්ති තත්ථ අඤ්ඤෙසං ඔකාසො න හොති. තස්මා, මහාරාජ, තථාගතො අරහං සම්මාසම්බුද්ධො එකොයෙව ලොකෙ උප්පජ්ජතී’’ති. | ‘‘அபிச, மஹாராஜ, பு³த்³தா⁴னங் ப⁴க³வந்தானங் ஸபா⁴வபகதி ஏஸா யங் ஏகோயேவ பு³த்³தோ⁴ லோகே உப்பஜ்ஜதி. கஸ்மா காரணா? மஹந்தத்தா ஸப்³ப³ஞ்ஞுபு³த்³த⁴கு³ணானங். அஞ்ஞம்பி, மஹாராஜ, யங் லோகே மஹந்தங் தங் ஏகங்யேவ ஹோதி. பத²வீ, மஹாராஜ, மஹந்தா, ஸா ஏகாயேவ; ஸாக³ரோ மஹந்தோ, ஸோ ஏகோயேவ; ஸினேரு கி³ரிராஜா மஹந்தோ, ஸோ ஏகோயேவ; ஆகாஸோ மஹந்தோ, ஸோ ஏகோயேவ; ஸக்கோ மஹந்தோ, ஸோ ஏகோயேவ; மஹாப்³ரஹ்மா மஹந்தோ, ஸோ ஏகோயேவ; ததா²க³தோ அரஹங் ஸம்மாஸம்பு³த்³தோ⁴ மஹந்தோ, ஸோ ஏகோயேவ லோகஸ்மிங். யத்த² தே உப்பஜ்ஜந்தி தத்த² அஞ்ஞேஸங் ஓகாஸோ ந ஹோதி. தஸ்மா, மஹாராஜ, ததா²க³தோ அரஹங் ஸம்மாஸம்பு³த்³தோ⁴ ஏகோயேவ லோகே உப்பஜ்ஜதீ’’தி. | ‘‘అపిచ, మహారాజ, బుద్ధానం భగవన్తానం సభావపకతి ఏసా యం ఏకోయేవ బుద్ధో లోకే ఉప్పజ్జతి. కస్మా కారణా? మహన్తత్తా సబ్బఞ్ఞుబుద్ధగుణానం. అఞ్ఞమ్పి, మహారాజ, యం లోకే మహన్తం తం ఏకంయేవ హోతి. పథవీ, మహారాజ, మహన్తా, సా ఏకాయేవ; సాగరో మహన్తో, సో ఏకోయేవ; సినేరు గిరిరాజా మహన్తో, సో ఏకోయేవ; ఆకాసో మహన్తో, సో ఏకోయేవ; సక్కో మహన్తో, సో ఏకోయేవ; మహాబ్రహ్మా మహన్తో, సో ఏకోయేవ; తథాగతో అరహం సమ్మాసమ్బుద్ధో మహన్తో, సో ఏకోయేవ లోకస్మిం. యత్థ తే ఉప్పజ్జన్తి తత్థ అఞ్ఞేసం ఓకాసో న హోతి. తస్మా, మహారాజ, తథాగతో అరహం సమ్మాసమ్బుద్ధో ఏకోయేవ లోకే ఉప్పజ్జతీ’’తి. | ‘‘อปิจ, มหาราช, พุทฺธานํ ภควนฺตานํ สภาวปกติ เอสา ยํ เอโกเยว พุทฺโธ โลเก อุปฺปชฺชติฯ กสฺมา การณา? มหนฺตตฺตา สพฺพญฺญุพุทฺธคุณานํฯ อญฺญมฺปิ, มหาราช, ยํ โลเก มหนฺตํ ตํ เอกํเยว โหติฯ ปถวี, มหาราช, มหนฺตา, สา เอกาเยว; สาคโร มหนฺโต, โส เอโกเยว; สิเนรุ คิริราชา มหนฺโต, โส เอโกเยว; อากาโส มหนฺโต, โส เอโกเยว; สกฺโก มหนฺโต, โส เอโกเยว; มหาพฺรหฺมา มหนฺโต, โส เอโกเยว; ตถาคโต อรหํ สมฺมาสมฺพุทฺโธ มหนฺโต, โส เอโกเยว โลกสฺมิํฯ ยตฺถ เต อุปฺปชฺชนฺติ ตตฺถ อญฺเญสํ โอกาโส น โหติฯ ตสฺมา, มหาราช, ตถาคโต อรหํ สมฺมาสมฺพุทฺโธ เอโกเยว โลเก อุปฺปชฺชตี’’ติฯ | ‘‘ཨ་པི་ཙ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, བུ་དྡྷཱ་ནཾ བྷ་ག་ཝ་ནྟཱ་ནཾ ས་བྷཱ་ཝ་པ་ཀ་ཏི ཨེ་སཱ ཡཾ ཨེ་ཀོ་ཡེ་ཝ བུ་དྡྷོ ལོ་ཀེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཀ་སྨཱ ཀཱ་ར་ཎཱ? མ་ཧ་ནྟ་ཏྟཱ ས་བྦ་ཉྙུ་བུ་དྡྷ་གུ་ཎཱ་ནཾ། ཨ་ཉྙ་མྤི, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ཡཾ ལོ་ཀེ མ་ཧ་ནྟཾ ཏཾ ཨེ་ཀཾ་ཡེ་ཝ ཧོ་ཏི། པ་ཐ་ཝཱི, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, མ་ཧ་ནྟཱ, སཱ ཨེ་ཀཱ་ཡེ་ཝ; སཱ་ག་རོ མ་ཧ་ནྟོ, སོ ཨེ་ཀོ་ཡེ་ཝ; སི་ནེ་རུ གི་རི་རཱ་ཛཱ མ་ཧ་ནྟོ, སོ ཨེ་ཀོ་ཡེ་ཝ; ཨཱ་ཀཱ་སོ མ་ཧ་ནྟོ, སོ ཨེ་ཀོ་ཡེ་ཝ; ས་ཀྐོ མ་ཧ་ནྟོ, སོ ཨེ་ཀོ་ཡེ་ཝ; མ་ཧཱ་བྲ་ཧྨཱ མ་ཧ་ནྟོ, སོ ཨེ་ཀོ་ཡེ་ཝ; ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ ཨ་ར་ཧཾ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷོ མ་ཧ་ནྟོ, སོ ཨེ་ཀོ་ཡེ་ཝ ལོ་ཀ་སྨིཾ། ཡ་ཏྠ ཏེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི ཏ་ཏྠ ཨ་ཉྙེ་སཾ ཨོ་ཀཱ་སོ ན ཧོ་ཏི། ཏ་སྨཱ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ ཨ་ར་ཧཾ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷོ ཨེ་ཀོ་ཡེ་ཝ ལོ་ཀེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི། |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.