id
int64
1
15.9k
tag
stringclasses
15 values
romn
stringlengths
1
30.1k
mymr
stringlengths
1
25.8k
beng
stringlengths
1
26k
cyrl
stringlengths
1
36.8k
deva
stringlengths
1
26.2k
gujr
stringlengths
1
25.9k
guru
stringlengths
1
25.9k
khmr
stringlengths
1
26k
knda
stringlengths
1
25.9k
mlym
stringlengths
1
25.9k
sinh
stringlengths
1
28.3k
taml
stringlengths
1
29.1k
telu
stringlengths
1
25.9k
thai
stringlengths
1
26.4k
tibt
stringlengths
1
32.9k
2,054
subhead
Dasamabalaniddeso
ဒသမဗလနိဒ္ဒေသော
দসমবলনিদ্দেসো
д̣̇асамаб̣аланид̣̇д̣̇зсо
दसमबलनिद्देसो
દસમબલનિદ્દેસો
ਦਸਮਬਲਨਿਦ੍ਦੇਸੋ
ទសមពលនិទ្ទេសោ
ದಸಮಬಲನಿದ್ದೇಸೋ
ദസമബലനിദ്ദേസോ
දසමබලනිද්‌දෙසො
த³ஸமப³லனித்³தே³ஸோ
దసమబలనిద్దేసో
ทสมพลนิทฺเทโส
ད་ས་མ་བ་ལ་ནི་དྡེ་སོ
2,055
bodytext
831 . Dasamabalaniddese cetovimutti nti phalasamādhiṃ. Paññāvimutti nti phalañāṇaṃ. Sesaṃ sabbattha uttānatthameva. Ayaṃ tāvettha ācariyānaṃ samānatthakathā. Paravādī panāha – ‘‘dasabalañāṇaṃ nāma pāṭiyekkaṃ natthi, sabbaññutañāṇassevāyaṃ pabhedo’’ti. Taṃ na tathā daṭṭhabbaṃ. Aññameva hi dasabalañāṇaṃ, aññaṃ sabbaññutañāṇaṃ. Dasabalañāṇañhi sakasakakiccameva jānāti. Sabbaññutañāṇaṃ pana tampi tato avasesampi jānāti. Dasabalañāṇesupi hi paṭhamaṃ kāraṇākāraṇameva jānāti, dutiyaṃ kammantaravipākantarameva, tatiyaṃ kammaparicchedameva, catutthaṃ dhātunānattakaraṇameva, pañcamaṃ sattānaṃ ajjhāsayādhimuttimeva, chaṭṭhaṃ indriyānaṃ tikkhamudubhāvameva, sattamaṃ jhānādīhi saddhiṃ tesaṃ saṃkilesādimeva, aṭṭhamaṃ pubbenivutthakhandhasantatimeva, navamaṃ sattānaṃ cutipaṭisandhimeva, dasamaṃ saccaparicchedameva. Sabbaññutañāṇaṃ pana etehi jānitabbañca tato uttaritarañca pajānāti. Etesaṃ pana kiccaṃ na sabbaṃ karoti. Tañhi jhānaṃ hutvā appetuṃ na sakkoti, iddhi hutvā vikubbituṃ na sakkoti, maggo hutvā kilese khepetuṃ na sakkoti.
၈၃၁ . ဒသမဗလနိဒ္ဒေသေ စေတောဝိမုတ္တိ န္တိ ဖလသမာဓိံ။ ပညာဝိမုတ္တိ န္တိ ဖလဉာဏံ။ သေသံ သဗ္ဗတ္ထ ဥတ္တာနတ္ထမေဝ။ အယံ တာဝေတ္ထ အာစရိယာနံ သမာနတ္ထကထာ။ ပရဝါဒီ ပနာဟ – ‘‘ဒသဗလဉာဏံ နာမ ပါဋိယေက္ကံ နတ္ထိ၊ သဗ္ဗညုတဉာဏဿေဝါယံ ပဘေဒော’’တိ။ တံ န တထာ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ အညမေဝ ဟိ ဒသဗလဉာဏံ၊ အညံ သဗ္ဗညုတဉာဏံ။ ဒသဗလဉာဏဉှိ သကသကကိစ္စမေဝ ဇာနာတိ။ သဗ္ဗညုတဉာဏံ ပန တမ္ပိ တတော အဝသေသမ္ပိ ဇာနာတိ။ ဒသဗလဉာဏေသုပိ ဟိ ပဌမံ ကာရဏာကာရဏမေဝ ဇာနာတိ၊ ဒုတိယံ ကမ္မန္တရဝိပါကန္တရမေဝ၊ တတိယံ ကမ္မပရိစ္ဆေဒမေဝ၊ စတုတ္ထံ ဓာတုနာနတ္တကရဏမေဝ၊ ပဉ္စမံ သတ္တာနံ အဇ္ဈာသယာဓိမုတ္တိမေဝ၊ ဆဋ္ဌံ ဣန္ဒြိယာနံ တိက္ခမုဒုဘာဝမေဝ၊ သတ္တမံ ဈာနာဒီဟိ သဒ္ဓိံ တေသံ သံကိလေသာဒိမေဝ၊ အဋ္ဌမံ ပုဗ္ဗေနိဝုတ္ထခန္ဓသန္တတိမေဝ၊ နဝမံ သတ္တာနံ စုတိပဋိသန္ဓိမေဝ၊ ဒသမံ သစ္စပရိစ္ဆေဒမေဝ။ သဗ္ဗညုတဉာဏံ ပန ဧတေဟိ ဇာနိတဗ္ဗဉ္စ တတော ဥတ္တရိတရဉ္စ ပဇာနာတိ။ ဧတေသံ ပန ကိစ္စံ န သဗ္ဗံ ကရောတိ။ တဉှိ ဈာနံ ဟုတွာ အပ္ပေတုံ န သက္ကောတိ၊ ဣဒ္ဓိ ဟုတွာ ဝိကုဗ္ဗိတုံ န သက္ကောတိ၊ မဂ္ဂေါ ဟုတွာ ကိလေသေ ခေပေတုံ န သက္ကောတိ။
৮৩১ . দসমবলনিদ্দেসে চেতোৰিমুত্তি ন্তি ফলসমাধিং। পঞ্ঞাৰিমুত্তি ন্তি ফলঞাণং। সেসং সব্বত্থ উত্তানত্থমেৰ। অযং তাৰেত্থ আচরিযানং সমানত্থকথা। পরৰাদী পনাহ – ‘‘দসবলঞাণং নাম পাটিযেক্কং নত্থি, সব্বঞ্ঞুতঞাণস্সেৰাযং পভেদো’’তি। তং ন তথা দট্ঠব্বং। অঞ্ঞমেৰ হি দসবলঞাণং, অঞ্ঞং সব্বঞ্ঞুতঞাণং। দসবলঞাণঞ্হি সকসককিচ্চমেৰ জানাতি। সব্বঞ্ঞুতঞাণং পন তম্পি ততো অৰসেসম্পি জানাতি। দসবলঞাণেসুপি হি পঠমং কারণাকারণমেৰ জানাতি, দুতিযং কম্মন্তরৰিপাকন্তরমেৰ, ততিযং কম্মপরিচ্ছেদমেৰ, চতুত্থং ধাতুনানত্তকরণমেৰ, পঞ্চমং সত্তানং অজ্ঝাসযাধিমুত্তিমেৰ, ছট্ঠং ইন্দ্রিযানং তিক্খমুদুভাৰমেৰ, সত্তমং ঝানাদীহি সদ্ধিং তেসং সংকিলেসাদিমেৰ, অট্ঠমং পুব্বেনিৰুত্থখন্ধসন্ততিমেৰ, নৰমং সত্তানং চুতিপটিসন্ধিমেৰ, দসমং সচ্চপরিচ্ছেদমেৰ। সব্বঞ্ঞুতঞাণং পন এতেহি জানিতব্বঞ্চ ততো উত্তরিতরঞ্চ পজানাতি। এতেসং পন কিচ্চং ন সব্বং করোতি। তঞ্হি ঝানং হুত্ৰা অপ্পেতুং ন সক্কোতি, ইদ্ধি হুত্ৰা ৰিকুব্বিতুং ন সক্কোতি, মগ্গো হুত্ৰা কিলেসে খেপেতুং ন সক্কোতি।
831 . д̣̇асамаб̣аланид̣̇д̣̇зсз жзд̇овимуд̇д̇и нд̇и паласамаад̇хим̣. бан̃н̃аавимуд̇д̇и нд̇и палан̃аан̣ам̣. сзсам̣ саб̣б̣ад̇т̇а уд̇д̇аанад̇т̇амзва. аяам̣ д̇аавзд̇т̇а аажарияаанам̣ самаанад̇т̇агат̇аа. бараваад̣̇ий банааха – ‘‘д̣̇асаб̣алан̃аан̣ам̣ наама баадиязггам̣ над̇т̇и, саб̣б̣ан̃н̃уд̇ан̃аан̣ассзвааяам̣ бабхзд̣̇о’’д̇и. д̇ам̣ на д̇ат̇аа д̣̇адтаб̣б̣ам̣. ан̃н̃амзва хи д̣̇асаб̣алан̃аан̣ам̣, ан̃н̃ам̣ саб̣б̣ан̃н̃уд̇ан̃аан̣ам̣. д̣̇асаб̣алан̃аан̣ан̃хи сагасагагижжамзва ж̇аанаад̇и. саб̣б̣ан̃н̃уд̇ан̃аан̣ам̣ бана д̇амби д̇ад̇о авасзсамби ж̇аанаад̇и. д̣̇асаб̣алан̃аан̣зсуби хи батамам̣ гааран̣аагааран̣амзва ж̇аанаад̇и, д̣̇уд̇ияам̣ гамманд̇аравибааганд̇арамзва, д̇ад̇ияам̣ гаммабарижчзд̣̇амзва, жад̇уд̇т̇ам̣ д̇хаад̇унаанад̇д̇агаран̣амзва, бан̃жамам̣ сад̇д̇аанам̣ аж̇жхаасаяаад̇химуд̇д̇имзва, чадтам̣ инд̣̇рияаанам̣ д̇игкамуд̣̇убхаавамзва, сад̇д̇амам̣ жхаанаад̣̇ийхи сад̣̇д̇хим̣ д̇зсам̣ сам̣гилзсаад̣̇имзва, адтамам̣ буб̣б̣знивуд̇т̇аканд̇хасанд̇ад̇имзва, навамам̣ сад̇д̇аанам̣ жуд̇ибадисанд̇химзва, д̣̇асамам̣ сажжабарижчзд̣̇амзва. саб̣б̣ан̃н̃уд̇ан̃аан̣ам̣ бана зд̇зхи ж̇аанид̇аб̣б̣ан̃жа д̇ад̇о уд̇д̇арид̇аран̃жа баж̇аанаад̇и. зд̇зсам̣ бана гижжам̣ на саб̣б̣ам̣ гарод̇и. д̇ан̃хи жхаанам̣ худ̇ваа аббзд̇ум̣ на саггод̇и, ид̣̇д̇хи худ̇ваа вигуб̣б̣ид̇ум̣ на саггод̇и, маг̇г̇о худ̇ваа гилзсз кзбзд̇ум̣ на саггод̇и.
८३१ . दसमबलनिद्देसे चेतोविमुत्ति न्ति फलसमाधिं। पञ्‍ञाविमुत्ति न्ति फलञाणं। सेसं सब्बत्थ उत्तानत्थमेव। अयं तावेत्थ आचरियानं समानत्थकथा। परवादी पनाह – ‘‘दसबलञाणं नाम पाटियेक्‍कं नत्थि, सब्बञ्‍ञुतञाणस्सेवायं पभेदो’’ति। तं न तथा दट्ठब्बं। अञ्‍ञमेव हि दसबलञाणं, अञ्‍ञं सब्बञ्‍ञुतञाणं। दसबलञाणञ्हि सकसककिच्‍चमेव जानाति। सब्बञ्‍ञुतञाणं पन तम्पि ततो अवसेसम्पि जानाति। दसबलञाणेसुपि हि पठमं कारणाकारणमेव जानाति, दुतियं कम्मन्तरविपाकन्तरमेव, ततियं कम्मपरिच्छेदमेव, चतुत्थं धातुनानत्तकरणमेव, पञ्‍चमं सत्तानं अज्झासयाधिमुत्तिमेव, छट्ठं इन्द्रियानं तिक्खमुदुभावमेव, सत्तमं झानादीहि सद्धिं तेसं संकिलेसादिमेव, अट्ठमं पुब्बेनिवुत्थखन्धसन्ततिमेव, नवमं सत्तानं चुतिपटिसन्धिमेव, दसमं सच्‍चपरिच्छेदमेव। सब्बञ्‍ञुतञाणं पन एतेहि जानितब्बञ्‍च ततो उत्तरितरञ्‍च पजानाति। एतेसं पन किच्‍चं न सब्बं करोति। तञ्हि झानं हुत्वा अप्पेतुं न सक्‍कोति, इद्धि हुत्वा विकुब्बितुं न सक्‍कोति, मग्गो हुत्वा किलेसे खेपेतुं न सक्‍कोति।
૮૩૧ . દસમબલનિદ્દેસે ચેતોવિમુત્તિ ન્તિ ફલસમાધિં. પઞ્ઞાવિમુત્તિ ન્તિ ફલઞાણં. સેસં સબ્બત્થ ઉત્તાનત્થમેવ. અયં તાવેત્થ આચરિયાનં સમાનત્થકથા. પરવાદી પનાહ – ‘‘દસબલઞાણં નામ પાટિયેક્કં નત્થિ, સબ્બઞ્ઞુતઞાણસ્સેવાયં પભેદો’’તિ. તં ન તથા દટ્ઠબ્બં. અઞ્ઞમેવ હિ દસબલઞાણં, અઞ્ઞં સબ્બઞ્ઞુતઞાણં. દસબલઞાણઞ્હિ સકસકકિચ્ચમેવ જાનાતિ. સબ્બઞ્ઞુતઞાણં પન તમ્પિ તતો અવસેસમ્પિ જાનાતિ. દસબલઞાણેસુપિ હિ પઠમં કારણાકારણમેવ જાનાતિ, દુતિયં કમ્મન્તરવિપાકન્તરમેવ, તતિયં કમ્મપરિચ્છેદમેવ, ચતુત્થં ધાતુનાનત્તકરણમેવ, પઞ્ચમં સત્તાનં અજ્ઝાસયાધિમુત્તિમેવ, છટ્ઠં ઇન્દ્રિયાનં તિક્ખમુદુભાવમેવ, સત્તમં ઝાનાદીહિ સદ્ધિં તેસં સંકિલેસાદિમેવ, અટ્ઠમં પુબ્બેનિવુત્થખન્ધસન્તતિમેવ, નવમં સત્તાનં ચુતિપટિસન્ધિમેવ, દસમં સચ્ચપરિચ્છેદમેવ. સબ્બઞ્ઞુતઞાણં પન એતેહિ જાનિતબ્બઞ્ચ તતો ઉત્તરિતરઞ્ચ પજાનાતિ. એતેસં પન કિચ્ચં ન સબ્બં કરોતિ. તઞ્હિ ઝાનં હુત્વા અપ્પેતું ન સક્કોતિ, ઇદ્ધિ હુત્વા વિકુબ્બિતું ન સક્કોતિ, મગ્ગો હુત્વા કિલેસે ખેપેતું ન સક્કોતિ.
੮੩੧ . ਦਸਮਬਲਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਚੇਤੋવਿਮੁਤ੍ਤਿ ਨ੍ਤਿ ਫਲਸਮਾਧਿਂ। ਪਞ੍ਞਾવਿਮੁਤ੍ਤਿ ਨ੍ਤਿ ਫਲਞਾਣਂ। ਸੇਸਂ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવ। ਅਯਂ ਤਾવੇਤ੍ਥ ਆਚਰਿਯਾਨਂ ਸਮਾਨਤ੍ਥਕਥਾ। ਪਰવਾਦੀ ਪਨਾਹ – ‘‘ਦਸਬਲਞਾਣਂ ਨਾਮ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਞਾਣਸ੍ਸੇવਾਯਂ ਪਭੇਦੋ’’ਤਿ। ਤਂ ਨ ਤਥਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਅਞ੍ਞਮੇવ ਹਿ ਦਸਬਲਞਾਣਂ, ਅਞ੍ਞਂ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਞਾਣਂ। ਦਸਬਲਞਾਣਞ੍ਹਿ ਸਕਸਕਕਿਚ੍ਚਮੇવ ਜਾਨਾਤਿ। ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਞਾਣਂ ਪਨ ਤਮ੍ਪਿ ਤਤੋ ਅવਸੇਸਮ੍ਪਿ ਜਾਨਾਤਿ। ਦਸਬਲਞਾਣੇਸੁਪਿ ਹਿ ਪਠਮਂ ਕਾਰਣਾਕਾਰਣਮੇવ ਜਾਨਾਤਿ, ਦੁਤਿਯਂ ਕਮ੍ਮਨ੍ਤਰવਿਪਾਕਨ੍ਤਰਮੇવ, ਤਤਿਯਂ ਕਮ੍ਮਪਰਿਚ੍ਛੇਦਮੇવ, ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਧਾਤੁਨਾਨਤ੍ਤਕਰਣਮੇવ, ਪਞ੍ਚਮਂ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਅਜ੍ਝਾਸਯਾਧਿਮੁਤ੍ਤਿਮੇવ, ਛਟ੍ਠਂ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਂ ਤਿਕ੍ਖਮੁਦੁਭਾવਮੇવ, ਸਤ੍ਤਮਂ ਝਾਨਾਦੀਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਤੇਸਂ ਸਂਕਿਲੇਸਾਦਿਮੇવ, ਅਟ੍ਠਮਂ ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવੁਤ੍ਥਖਨ੍ਧਸਨ੍ਤਤਿਮੇવ, ਨવਮਂ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਚੁਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿਮੇવ, ਦਸਮਂ ਸਚ੍ਚਪਰਿਚ੍ਛੇਦਮੇવ। ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਞਾਣਂ ਪਨ ਏਤੇਹਿ ਜਾਨਿਤਬ੍ਬਞ੍ਚ ਤਤੋ ਉਤ੍ਤਰਿਤਰਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ। ਏਤੇਸਂ ਪਨ ਕਿਚ੍ਚਂ ਨ ਸਬ੍ਬਂ ਕਰੋਤਿ। ਤਞ੍ਹਿ ਝਾਨਂ ਹੁਤ੍વਾ ਅਪ੍ਪੇਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤਿ, ਇਦ੍ਧਿ ਹੁਤ੍વਾ વਿਕੁਬ੍ਬਿਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤਿ, ਮਗ੍ਗੋ ਹੁਤ੍વਾ ਕਿਲੇਸੇ ਖੇਪੇਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤਿ।
៨៣១ . ទសមពលនិទ្ទេសេ ចេតោវិមុត្តិ ន្តិ ផលសមាធិំ។ បញ្ញាវិមុត្តិ ន្តិ ផលញាណំ។ សេសំ សព្ពត្ថ ឧត្តានត្ថមេវ។ អយំ តាវេត្ថ អាចរិយានំ សមានត្ថកថា។ បរវាទី បនាហ – ‘‘ទសពលញាណំ នាម បាដិយេក្កំ នត្ថិ, សព្ពញ្ញុតញាណស្សេវាយំ បភេទោ’’តិ។ តំ ន តថា ទដ្ឋព្ពំ។ អញ្ញមេវ ហិ ទសពលញាណំ, អញ្ញំ សព្ពញ្ញុតញាណំ។ ទសពលញាណញ្ហិ សកសកកិច្ចមេវ ជានាតិ។ សព្ពញ្ញុតញាណំ បន តម្បិ តតោ អវសេសម្បិ ជានាតិ។ ទសពលញាណេសុបិ ហិ បឋមំ ការណាការណមេវ ជានាតិ, ទុតិយំ កម្មន្តរវិបាកន្តរមេវ, តតិយំ កម្មបរិច្ឆេទមេវ, ចតុត្ថំ ធាតុនានត្តករណមេវ, បញ្ចមំ សត្តានំ អជ្ឈាសយាធិមុត្តិមេវ, ឆដ្ឋំ ឥន្ទ្រិយានំ តិក្ខមុទុភាវមេវ, សត្តមំ ឈានាទីហិ សទ្ធិំ តេសំ សំកិលេសាទិមេវ, អដ្ឋមំ បុព្ពេនិវុត្ថខន្ធសន្តតិមេវ, នវមំ សត្តានំ ចុតិបដិសន្ធិមេវ, ទសមំ សច្ចបរិច្ឆេទមេវ។ សព្ពញ្ញុតញាណំ បន ឯតេហិ ជានិតព្ពញ្ច តតោ ឧត្តរិតរញ្ច បជានាតិ។ ឯតេសំ បន កិច្ចំ ន សព្ពំ ករោតិ។ តញ្ហិ ឈានំ ហុត្វា អប្បេតុំ ន សក្កោតិ, ឥទ្ធិ ហុត្វា វិកុព្ពិតុំ ន សក្កោតិ, មគ្គោ ហុត្វា កិលេសេ ខេបេតុំ ន សក្កោតិ។
೮೩೧ . ದಸಮಬಲನಿದ್ದೇಸೇ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿ ನ್ತಿ ಫಲಸಮಾಧಿಂ। ಪಞ್ಞಾವಿಮುತ್ತಿ ನ್ತಿ ಫಲಞಾಣಂ। ಸೇಸಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವ। ಅಯಂ ತಾವೇತ್ಥ ಆಚರಿಯಾನಂ ಸಮಾನತ್ಥಕಥಾ। ಪರವಾದೀ ಪನಾಹ – ‘‘ದಸಬಲಞಾಣಂ ನಾಮ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ನತ್ಥಿ, ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞಾಣಸ್ಸೇವಾಯಂ ಪಭೇದೋ’’ತಿ। ತಂ ನ ತಥಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಅಞ್ಞಮೇವ ಹಿ ದಸಬಲಞಾಣಂ, ಅಞ್ಞಂ ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞಾಣಂ। ದಸಬಲಞಾಣಞ್ಹಿ ಸಕಸಕಕಿಚ್ಚಮೇವ ಜಾನಾತಿ। ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞಾಣಂ ಪನ ತಮ್ಪಿ ತತೋ ಅವಸೇಸಮ್ಪಿ ಜಾನಾತಿ। ದಸಬಲಞಾಣೇಸುಪಿ ಹಿ ಪಠಮಂ ಕಾರಣಾಕಾರಣಮೇವ ಜಾನಾತಿ, ದುತಿಯಂ ಕಮ್ಮನ್ತರವಿಪಾಕನ್ತರಮೇವ, ತತಿಯಂ ಕಮ್ಮಪರಿಚ್ಛೇದಮೇವ, ಚತುತ್ಥಂ ಧಾತುನಾನತ್ತಕರಣಮೇವ, ಪಞ್ಚಮಂ ಸತ್ತಾನಂ ಅಜ್ಝಾಸಯಾಧಿಮುತ್ತಿಮೇವ, ಛಟ್ಠಂ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಂ ತಿಕ್ಖಮುದುಭಾವಮೇವ, ಸತ್ತಮಂ ಝಾನಾದೀಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ತೇಸಂ ಸಂಕಿಲೇಸಾದಿಮೇವ, ಅಟ್ಠಮಂ ಪುಬ್ಬೇನಿವುತ್ಥಖನ್ಧಸನ್ತತಿಮೇವ, ನವಮಂ ಸತ್ತಾನಂ ಚುತಿಪಟಿಸನ್ಧಿಮೇವ, ದಸಮಂ ಸಚ್ಚಪರಿಚ್ಛೇದಮೇವ। ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞಾಣಂ ಪನ ಏತೇಹಿ ಜಾನಿತಬ್ಬಞ್ಚ ತತೋ ಉತ್ತರಿತರಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ। ಏತೇಸಂ ಪನ ಕಿಚ್ಚಂ ನ ಸಬ್ಬಂ ಕರೋತಿ। ತಞ್ಹಿ ಝಾನಂ ಹುತ್ವಾ ಅಪ್ಪೇತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ, ಇದ್ಧಿ ಹುತ್ವಾ ವಿಕುಬ್ಬಿತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ, ಮಗ್ಗೋ ಹುತ್ವಾ ಕಿಲೇಸೇ ಖೇಪೇತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ।
൮൩൧ . ദസമബലനിദ്ദേസേ ചേതോവിമുത്തി ന്തി ഫലസമാധിം. പഞ്ഞാവിമുത്തി ന്തി ഫലഞാണം. സേസം സബ്ബത്ഥ ഉത്താനത്ഥമേവ. അയം താവെത്ഥ ആചരിയാനം സമാനത്ഥകഥാ. പരവാദീ പനാഹ – ‘‘ദസബലഞാണം നാമ പാടിയെക്കം നത്ഥി, സബ്ബഞ്ഞുതഞാണസ്സേവായം പഭേദോ’’തി. തം ന തഥാ ദട്ഠബ്ബം. അഞ്ഞമേവ ഹി ദസബലഞാണം, അഞ്ഞം സബ്ബഞ്ഞുതഞാണം. ദസബലഞാണഞ്ഹി സകസകകിച്ചമേവ ജാനാതി. സബ്ബഞ്ഞുതഞാണം പന തമ്പി തതോ അവസേസമ്പി ജാനാതി. ദസബലഞാണേസുപി ഹി പഠമം കാരണാകാരണമേവ ജാനാതി, ദുതിയം കമ്മന്തരവിപാകന്തരമേവ, തതിയം കമ്മപരിച്ഛേദമേവ, ചതുത്ഥം ധാതുനാനത്തകരണമേവ, പഞ്ചമം സത്താനം അജ്ഝാസയാധിമുത്തിമേവ, ഛട്ഠം ഇന്ദ്രിയാനം തിക്ഖമുദുഭാവമേവ, സത്തമം ഝാനാദീഹി സദ്ധിം തേസം സംകിലേസാദിമേവ, അട്ഠമം പുബ്ബേനിവുത്ഥഖന്ധസന്തതിമേവ, നവമം സത്താനം ചുതിപടിസന്ധിമേവ, ദസമം സച്ചപരിച്ഛേദമേവ. സബ്ബഞ്ഞുതഞാണം പന ഏതേഹി ജാനിതബ്ബഞ്ച തതോ ഉത്തരിതരഞ്ച പജാനാതി. ഏതേസം പന കിച്ചം ന സബ്ബം കരോതി. തഞ്ഹി ഝാനം ഹുത്വാ അപ്പേതും ന സക്കോതി, ഇദ്ധി ഹുത്വാ വികുബ്ബിതും ന സക്കോതി, മഗ്ഗോ ഹുത്വാ കിലേസേ ഖേപേതും ന സക്കോതി.
831 . දසමබලනිද්‌දෙසෙ චෙතොවිමුත්‌ති න්‌ති ඵලසමාධිං. පඤ්‌ඤාවිමුත්‌ති න්‌ති ඵලඤාණං. සෙසං සබ්‌බත්‌ථ උත්‌තානත්‌ථමෙව. අයං තාවෙත්‌ථ ආචරියානං සමානත්‌ථකථා. පරවාදී පනාහ – ‘‘දසබලඤාණං නාම පාටියෙක්‌කං නත්‌ථි, සබ්‌බඤ්‌ඤුතඤාණස්‌සෙවායං පභෙදො’’ති. තං න තථා දට්‌ඨබ්‌බං. අඤ්‌ඤමෙව හි දසබලඤාණං, අඤ්‌ඤං සබ්‌බඤ්‌ඤුතඤාණං. දසබලඤාණඤ්‌හි සකසකකිච්‌චමෙව ජානාති. සබ්‌බඤ්‌ඤුතඤාණං පන තම්‌පි තතො අවසෙසම්‌පි ජානාති. දසබලඤාණෙසුපි හි පඨමං කාරණාකාරණමෙව ජානාති, දුතියං කම්‌මන්‌තරවිපාකන්‌තරමෙව, තතියං කම්‌මපරිච්‌ඡෙදමෙව, චතුත්‌ථං ධාතුනානත්‌තකරණමෙව, පඤ්‌චමං සත්‌තානං අජ්‌ඣාසයාධිමුත්‌තිමෙව, ඡට්‌ඨං ඉන්‌ද්‍රියානං තික්‌ඛමුදුභාවමෙව, සත්‌තමං ඣානාදීහි සද්‌ධිං තෙසං සංකිලෙසාදිමෙව, අට්‌ඨමං පුබ්‌බෙනිවුත්‌ථඛන්‌ධසන්‌තතිමෙව, නවමං සත්‌තානං චුතිපටිසන්‌ධිමෙව, දසමං සච්‌චපරිච්‌ඡෙදමෙව. සබ්‌බඤ්‌ඤුතඤාණං පන එතෙහි ජානිතබ්‌බඤ්‌ච තතො උත්‌තරිතරඤ්‌ච පජානාති. එතෙසං පන කිච්‌චං න සබ්‌බං කරොති. තඤ්‌හි ඣානං හුත්‌වා අප්‌පෙතුං න සක්‌කොති, ඉද්‌ධි හුත්‌වා විකුබ්‌බිතුං න සක්‌කොති, මග්‌ගො හුත්‌වා කිලෙසෙ ඛෙපෙතුං න සක්‌කොති.
831 . த³ஸமப³லனித்³தே³ஸே சேதோவிமுத்தி ந்தி ப²லஸமாதி⁴ங். பஞ்ஞாவிமுத்தி ந்தி ப²லஞாணங். ஸேஸங் ஸப்³ப³த்த² உத்தானத்த²மேவ. அயங் தாவெத்த² ஆசரியானங் ஸமானத்த²கதா². பரவாதீ³ பனாஹ – ‘‘த³ஸப³லஞாணங் நாம பாடியேக்கங் நத்தி², ஸப்³ப³ஞ்ஞுதஞாணஸ்ஸேவாயங் பபே⁴தோ³’’தி. தங் ந ததா² த³ட்ட²ப்³ப³ங். அஞ்ஞமேவ ஹி த³ஸப³லஞாணங், அஞ்ஞங் ஸப்³ப³ஞ்ஞுதஞாணங். த³ஸப³லஞாணஞ்ஹி ஸகஸககிச்சமேவ ஜானாதி. ஸப்³ப³ஞ்ஞுதஞாணங் பன தம்பி ததோ அவஸேஸம்பி ஜானாதி. த³ஸப³லஞாணேஸுபி ஹி பட²மங் காரணாகாரணமேவ ஜானாதி, து³தியங் கம்மந்தரவிபாகந்தரமேவ, ததியங் கம்மபரிச்சே²த³மேவ, சதுத்த²ங் தா⁴துனானத்தகரணமேவ, பஞ்சமங் ஸத்தானங் அஜ்ஜா²ஸயாதி⁴முத்திமேவ, ச²ட்ட²ங் இந்த்³ரியானங் திக்க²முது³பா⁴வமேவ, ஸத்தமங் ஜா²னாதீ³ஹி ஸத்³தி⁴ங் தேஸங் ஸங்கிலேஸாதி³மேவ, அட்ட²மங் புப்³பே³னிவுத்த²க²ந்த⁴ஸந்ததிமேவ, நவமங் ஸத்தானங் சுதிபடிஸந்தி⁴மேவ, த³ஸமங் ஸச்சபரிச்சே²த³மேவ. ஸப்³ப³ஞ்ஞுதஞாணங் பன ஏதேஹி ஜானிதப்³ப³ஞ்ச ததோ உத்தரிதரஞ்ச பஜானாதி. ஏதேஸங் பன கிச்சங் ந ஸப்³ப³ங் கரோதி. தஞ்ஹி ஜா²னங் ஹுத்வா அப்பேதுங் ந ஸக்கோதி, இத்³தி⁴ ஹுத்வா விகுப்³பி³துங் ந ஸக்கோதி, மக்³கோ³ ஹுத்வா கிலேஸே கே²பேதுங் ந ஸக்கோதி.
౮౩౧ . దసమబలనిద్దేసే చేతోవిముత్తి న్తి ఫలసమాధిం. పఞ్ఞావిముత్తి న్తి ఫలఞాణం. సేసం సబ్బత్థ ఉత్తానత్థమేవ. అయం తావేత్థ ఆచరియానం సమానత్థకథా. పరవాదీ పనాహ – ‘‘దసబలఞాణం నామ పాటియేక్కం నత్థి, సబ్బఞ్ఞుతఞాణస్సేవాయం పభేదో’’తి. తం న తథా దట్ఠబ్బం. అఞ్ఞమేవ హి దసబలఞాణం, అఞ్ఞం సబ్బఞ్ఞుతఞాణం. దసబలఞాణఞ్హి సకసకకిచ్చమేవ జానాతి. సబ్బఞ్ఞుతఞాణం పన తమ్పి తతో అవసేసమ్పి జానాతి. దసబలఞాణేసుపి హి పఠమం కారణాకారణమేవ జానాతి, దుతియం కమ్మన్తరవిపాకన్తరమేవ, తతియం కమ్మపరిచ్ఛేదమేవ, చతుత్థం ధాతునానత్తకరణమేవ, పఞ్చమం సత్తానం అజ్ఝాసయాధిముత్తిమేవ, ఛట్ఠం ఇన్ద్రియానం తిక్ఖముదుభావమేవ, సత్తమం ఝానాదీహి సద్ధిం తేసం సంకిలేసాదిమేవ, అట్ఠమం పుబ్బేనివుత్థఖన్ధసన్తతిమేవ, నవమం సత్తానం చుతిపటిసన్ధిమేవ, దసమం సచ్చపరిచ్ఛేదమేవ. సబ్బఞ్ఞుతఞాణం పన ఏతేహి జానితబ్బఞ్చ తతో ఉత్తరితరఞ్చ పజానాతి. ఏతేసం పన కిచ్చం న సబ్బం కరోతి. తఞ్హి ఝానం హుత్వా అప్పేతుం న సక్కోతి, ఇద్ధి హుత్వా వికుబ్బితుం న సక్కోతి, మగ్గో హుత్వా కిలేసే ఖేపేతుం న సక్కోతి.
๘๓๑ . ทสมพลนิทฺเทเส เจโตวิมุตฺติ นฺติ ผลสมาธิํฯ ปญฺญาวิมุตฺติ นฺติ ผลญาณํฯ เสสํ สพฺพตฺถ อุตฺตานตฺถเมวฯ อยํ ตาเวตฺถ อาจริยานํ สมานตฺถกถาฯ ปรวาที ปนาห – ‘‘ทสพลญาณํ นาม ปาฏิเยกฺกํ นตฺถิ, สพฺพญฺญุตญาณสฺเสวายํ ปเภโท’’ติฯ ตํ น ตถา ทฏฺฐพฺพํฯ อญฺญเมว หิ ทสพลญาณํ, อญฺญํ สพฺพญฺญุตญาณํฯ ทสพลญาณญฺหิ สกสกกิจฺจเมว ชานาติฯ สพฺพญฺญุตญาณํ ปน ตมฺปิ ตโต อวเสสมฺปิ ชานาติฯ ทสพลญาเณสุปิ หิ ปฐมํ การณาการณเมว ชานาติ, ทุติยํ กมฺมนฺตรวิปากนฺตรเมว, ตติยํ กมฺมปริจฺเฉทเมว, จตุตฺถํ ธาตุนานตฺตกรณเมว, ปญฺจมํ สตฺตานํ อชฺฌาสยาธิมุตฺติเมว, ฉฏฺฐํ อินฺทฺริยานํ ติกฺขมุทุภาวเมว, สตฺตมํ ฌานาทีหิ สทฺธิํ เตสํ สํกิเลสาทิเมว, อฏฺฐมํ ปุพฺเพนิวุตฺถขนฺธสนฺตติเมว, นวมํ สตฺตานํ จุติปฏิสนฺธิเมว, ทสมํ สจฺจปริจฺเฉทเมวฯ สพฺพญฺญุตญาณํ ปน เอเตหิ ชานิตพฺพญฺจ ตโต อุตฺตริตรญฺจ ปชานาติฯ เอเตสํ ปน กิจฺจํ น สพฺพํ กโรติฯ ตญฺหิ ฌานํ หุตฺวา อปฺเปตุํ น สกฺโกติ, อิทฺธิ หุตฺวา วิกุพฺพิตุํ น สกฺโกติ, มคฺโค หุตฺวา กิเลเส เขเปตุํ น สกฺโกติฯ
༨༣༡ . ད་ས་མ་བ་ལ་ནི་དྡེ་སེ ཙེ་ཏོ་ཝི་མུ་ཏྟི ནྟི ཕ་ལ་ས་མཱ་དྷིཾ། པ་ཉྙཱ་ཝི་མུ་ཏྟི ནྟི ཕ་ལ་ཉཱ་ཎཾ། སེ་སཾ ས་བྦ་ཏྠ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ། ཨ་ཡཾ ཏཱ་ཝེ་ཏྠ ཨཱ་ཙ་རི་ཡཱ་ནཾ ས་མཱ་ན་ཏྠ་ཀ་ཐཱ། པ་ར་ཝཱ་དཱི པ་ནཱ་ཧ – ‘‘ད་ས་བ་ལ་ཉཱ་ཎཾ ནཱ་མ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ ན་ཏྠི, ས་བྦ་ཉྙུ་ཏ་ཉཱ་ཎ་སྶེ་ཝཱ་ཡཾ པ་བྷེ་དོ’’ཏི། ཏཾ ན ཏ་ཐཱ ད་ཊྛ་བྦཾ། ཨ་ཉྙ་མེ་ཝ ཧི ད་ས་བ་ལ་ཉཱ་ཎཾ, ཨ་ཉྙཾ ས་བྦ་ཉྙུ་ཏ་ཉཱ་ཎཾ། ད་ས་བ་ལ་ཉཱ་ཎ་ཉྷི ས་ཀ་ས་ཀ་ཀི་ཙྩ་མེ་ཝ ཛཱ་ནཱ་ཏི། ས་བྦ་ཉྙུ་ཏ་ཉཱ་ཎཾ པ་ན ཏ་མྤི ཏ་ཏོ ཨ་ཝ་སེ་ས་མྤི ཛཱ་ནཱ་ཏི། ད་ས་བ་ལ་ཉཱ་ཎེ་སུ་པི ཧི པ་ཋ་མཾ ཀཱ་ར་ཎཱ་ཀཱ་ར་ཎ་མེ་ཝ ཛཱ་ནཱ་ཏི, དུ་ཏི་ཡཾ ཀ་མྨ་ནྟ་ར་ཝི་པཱ་ཀ་ནྟ་ར་མེ་ཝ, ཏ་ཏི་ཡཾ ཀ་མྨ་པ་རི་ཙྪེ་ད་མེ་ཝ, ཙ་ཏུ་ཏྠཾ དྷཱ་ཏུ་ནཱ་ན་ཏྟ་ཀ་ར་ཎ་མེ་ཝ, པ་ཉྩ་མཾ ས་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡཱ་དྷི་མུ་ཏྟི་མེ་ཝ, ཚ་ཊྛཾ ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནཾ ཏི་ཀྑ་མུ་དུ་བྷཱ་ཝ་མེ་ཝ, ས་ཏྟ་མཾ ཛྷཱ་ནཱ་དཱི་ཧི ས་དྡྷིཾ ཏེ་སཾ སཾ་ཀི་ལེ་སཱ་དི་མེ་ཝ, ཨ་ཊྛ་མཾ པུ་བྦེ་ནི་ཝུ་ཏྠ་ཁ་ནྡྷ་ས་ནྟ་ཏི་མེ་ཝ, ན་ཝ་མཾ ས་ཏྟཱ་ནཾ ཙུ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་མེ་ཝ, ད་ས་མཾ ས་ཙྩ་པ་རི་ཙྪེ་ད་མེ་ཝ། ས་བྦ་ཉྙུ་ཏ་ཉཱ་ཎཾ པ་ན ཨེ་ཏེ་ཧི ཛཱ་ནི་ཏ་བྦ་ཉྩ ཏ་ཏོ ཨུ་ཏྟ་རི་ཏ་ར་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཨེ་ཏེ་སཾ པ་ན ཀི་ཙྩཾ ན ས་བྦཾ ཀ་རོ་ཏི། ཏ་ཉྷི ཛྷཱ་ནཾ ཧུ་ཏྭཱ ཨ་པྤེ་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏི, ཨི་དྡྷི ཧུ་ཏྭཱ ཝི་ཀུ་བྦི་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏི, མ་གྒོ ཧུ་ཏྭཱ ཀི་ལེ་སེ ཁེ་པེ་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏི།
2,056
bodytext
Apica paravādī evaṃ pucchitabbo – ‘‘dasabalañāṇaṃ nāma etaṃ savitakkasavicāraṃ, avitakkavicāramattaṃ, avitakkāvicāraṃ, kāmāvacaraṃ, rūpāvacaraṃ, arūpāvacaraṃ, lokiyaṃ, lokuttara’’nti? Jānanto ‘‘paṭipāṭiyā satta ñāṇāni savitakkasavicārānī’’ti vakkhati; tato ‘‘parāni dve ñāṇāni avitakkāvicārānī’’ti vakkhati; ‘‘āsavakkhayañāṇaṃ siyā savitakkasavicāraṃ, siyā avitakkavicāramattaṃ, siyā avitakkavicāra’’nti vakkhati. Tathā ‘‘paṭipāṭiyā satta kāmāvacarāni, tato dve rūpāvacarāni, avasāne ekaṃ lokuttara’’nti vakkhati; ‘‘sabbaññutañāṇaṃ pana savitakkasavicārameva, kāmāvacarameva, lokiyamevā’’ti vakkhati. Iti aññadeva dasabalañāṇaṃ, aññaṃ sabbaññutañāṇanti.
အပိစ ပရဝါဒီ ဧဝံ ပုစ္ဆိတဗ္ဗော – ‘‘ဒသဗလဉာဏံ နာမ ဧတံ သဝိတက္ကသဝိစာရံ၊ အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တံ၊ အဝိတက္ကာဝိစာရံ၊ ကာမာဝစရံ၊ ရူပါဝစရံ၊ အရူပါဝစရံ၊ လောကိယံ၊ လောကုတ္တရ’’န္တိ? ဇာနန္တော ‘‘ပဋိပါဋိယာ သတ္တ ဉာဏာနိ သဝိတက္ကသဝိစာရာနီ’’တိ ဝက္ခတိ; တတော ‘‘ပရာနိ ဒွေ ဉာဏာနိ အဝိတက္ကာဝိစာရာနီ’’တိ ဝက္ခတိ; ‘‘အာသဝက္ခယဉာဏံ သိယာ သဝိတက္ကသဝိစာရံ၊ သိယာ အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တံ၊ သိယာ အဝိတက္ကဝိစာရ’’န္တိ ဝက္ခတိ။ တထာ ‘‘ပဋိပါဋိယာ သတ္တ ကာမာဝစရာနိ၊ တတော ဒွေ ရူပါဝစရာနိ၊ အဝသာနေ ဧကံ လောကုတ္တရ’’န္တိ ဝက္ခတိ; ‘‘သဗ္ဗညုတဉာဏံ ပန သဝိတက္ကသဝိစာရမေဝ၊ ကာမာဝစရမေဝ၊ လောကိယမေဝါ’’တိ ဝက္ခတိ။ ဣတိ အညဒေဝ ဒသဗလဉာဏံ၊ အညံ သဗ္ဗညုတဉာဏန္တိ။
অপিচ পরৰাদী এৰং পুচ্ছিতব্বো – ‘‘দসবলঞাণং নাম এতং সৰিতক্কসৰিচারং, অৰিতক্কৰিচারমত্তং, অৰিতক্কাৰিচারং, কামাৰচরং, রূপাৰচরং, অরূপাৰচরং, লোকিযং, লোকুত্তর’’ন্তি? জানন্তো ‘‘পটিপাটিযা সত্ত ঞাণানি সৰিতক্কসৰিচারানী’’তি ৰক্খতি; ততো ‘‘পরানি দ্ৰে ঞাণানি অৰিতক্কাৰিচারানী’’তি ৰক্খতি; ‘‘আসৰক্খযঞাণং সিযা সৰিতক্কসৰিচারং, সিযা অৰিতক্কৰিচারমত্তং, সিযা অৰিতক্কৰিচার’’ন্তি ৰক্খতি। তথা ‘‘পটিপাটিযা সত্ত কামাৰচরানি, ততো দ্ৰে রূপাৰচরানি, অৰসানে একং লোকুত্তর’’ন্তি ৰক্খতি; ‘‘সব্বঞ্ঞুতঞাণং পন সৰিতক্কসৰিচারমেৰ, কামাৰচরমেৰ, লোকিযমেৰা’’তি ৰক্খতি। ইতি অঞ্ঞদেৰ দসবলঞাণং, অঞ্ঞং সব্বঞ্ঞুতঞাণন্তি।
абижа бараваад̣̇ий звам̣ бужчид̇аб̣б̣о – ‘‘д̣̇асаб̣алан̃аан̣ам̣ наама зд̇ам̣ савид̇аггасавижаарам̣, авид̇аггавижаарамад̇д̇ам̣, авид̇аггаавижаарам̣, гаамааважарам̣, руубааважарам̣, аруубааважарам̣, логияам̣, логуд̇д̇ара’’нд̇и? ж̇аананд̇о ‘‘бадибаадияаа сад̇д̇а н̃аан̣аани савид̇аггасавижаарааний’’д̇и вагкад̇и; д̇ад̇о ‘‘бараани д̣̇вз н̃аан̣аани авид̇аггаавижаарааний’’д̇и вагкад̇и; ‘‘аасавагкаяан̃аан̣ам̣ сияаа савид̇аггасавижаарам̣, сияаа авид̇аггавижаарамад̇д̇ам̣, сияаа авид̇аггавижаара’’нд̇и вагкад̇и. д̇ат̇аа ‘‘бадибаадияаа сад̇д̇а гаамааважараани, д̇ад̇о д̣̇вз руубааважараани, авасаанз згам̣ логуд̇д̇ара’’нд̇и вагкад̇и; ‘‘саб̣б̣ан̃н̃уд̇ан̃аан̣ам̣ бана савид̇аггасавижаарамзва, гаамааважарамзва, логияамзваа’’д̇и вагкад̇и. ид̇и ан̃н̃ад̣̇зва д̣̇асаб̣алан̃аан̣ам̣, ан̃н̃ам̣ саб̣б̣ан̃н̃уд̇ан̃аан̣анд̇и.
अपिच परवादी एवं पुच्छितब्बो – ‘‘दसबलञाणं नाम एतं सवितक्‍कसविचारं, अवितक्‍कविचारमत्तं, अवितक्‍काविचारं, कामावचरं, रूपावचरं, अरूपावचरं, लोकियं, लोकुत्तर’’न्ति? जानन्तो ‘‘पटिपाटिया सत्त ञाणानि सवितक्‍कसविचारानी’’ति वक्खति; ततो ‘‘परानि द्वे ञाणानि अवितक्‍काविचारानी’’ति वक्खति; ‘‘आसवक्खयञाणं सिया सवितक्‍कसविचारं, सिया अवितक्‍कविचारमत्तं, सिया अवितक्‍कविचार’’न्ति वक्खति। तथा ‘‘पटिपाटिया सत्त कामावचरानि, ततो द्वे रूपावचरानि, अवसाने एकं लोकुत्तर’’न्ति वक्खति; ‘‘सब्बञ्‍ञुतञाणं पन सवितक्‍कसविचारमेव, कामावचरमेव, लोकियमेवा’’ति वक्खति। इति अञ्‍ञदेव दसबलञाणं, अञ्‍ञं सब्बञ्‍ञुतञाणन्ति।
અપિચ પરવાદી એવં પુચ્છિતબ્બો – ‘‘દસબલઞાણં નામ એતં સવિતક્કસવિચારં, અવિતક્કવિચારમત્તં, અવિતક્કાવિચારં, કામાવચરં, રૂપાવચરં, અરૂપાવચરં, લોકિયં, લોકુત્તર’’ન્તિ? જાનન્તો ‘‘પટિપાટિયા સત્ત ઞાણાનિ સવિતક્કસવિચારાની’’તિ વક્ખતિ; તતો ‘‘પરાનિ દ્વે ઞાણાનિ અવિતક્કાવિચારાની’’તિ વક્ખતિ; ‘‘આસવક્ખયઞાણં સિયા સવિતક્કસવિચારં, સિયા અવિતક્કવિચારમત્તં, સિયા અવિતક્કવિચાર’’ન્તિ વક્ખતિ. તથા ‘‘પટિપાટિયા સત્ત કામાવચરાનિ, તતો દ્વે રૂપાવચરાનિ, અવસાને એકં લોકુત્તર’’ન્તિ વક્ખતિ; ‘‘સબ્બઞ્ઞુતઞાણં પન સવિતક્કસવિચારમેવ, કામાવચરમેવ, લોકિયમેવા’’તિ વક્ખતિ. ઇતિ અઞ્ઞદેવ દસબલઞાણં, અઞ્ઞં સબ્બઞ્ઞુતઞાણન્તિ.
ਅਪਿਚ ਪਰવਾਦੀ ਏવਂ ਪੁਚ੍ਛਿਤਬ੍ਬੋ – ‘‘ਦਸਬਲਞਾਣਂ ਨਾਮ ਏਤਂ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਂ, ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਂ, ਅવਿਤਕ੍ਕਾવਿਚਾਰਂ, ਕਾਮਾવਚਰਂ, ਰੂਪਾવਚਰਂ, ਅਰੂਪਾવਚਰਂ, ਲੋਕਿਯਂ, ਲੋਕੁਤ੍ਤਰ’’ਨ੍ਤਿ? ਜਾਨਨ੍ਤੋ ‘‘ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਸਤ੍ਤ ਞਾਣਾਨਿ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਾਨੀ’’ਤਿ વਕ੍ਖਤਿ; ਤਤੋ ‘‘ਪਰਾਨਿ ਦ੍વੇ ਞਾਣਾਨਿ ਅવਿਤਕ੍ਕਾવਿਚਾਰਾਨੀ’’ਤਿ વਕ੍ਖਤਿ; ‘‘ਆਸવਕ੍ਖਯਞਾਣਂ ਸਿਯਾ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਂ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਂ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰ’’ਨ੍ਤਿ વਕ੍ਖਤਿ। ਤਥਾ ‘‘ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਸਤ੍ਤ ਕਾਮਾવਚਰਾਨਿ, ਤਤੋ ਦ੍વੇ ਰੂਪਾવਚਰਾਨਿ, ਅવਸਾਨੇ ਏਕਂ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰ’’ਨ੍ਤਿ વਕ੍ਖਤਿ; ‘‘ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਞਾਣਂ ਪਨ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਮੇવ, ਕਾਮਾવਚਰਮੇવ, ਲੋਕਿਯਮੇવਾ’’ਤਿ વਕ੍ਖਤਿ। ਇਤਿ ਅਞ੍ਞਦੇવ ਦਸਬਲਞਾਣਂ, ਅਞ੍ਞਂ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਞਾਣਨ੍ਤਿ।
អបិច បរវាទី ឯវំ បុច្ឆិតព្ពោ – ‘‘ទសពលញាណំ នាម ឯតំ សវិតក្កសវិចារំ, អវិតក្កវិចារមត្តំ, អវិតក្កាវិចារំ, កាមាវចរំ, រូបាវចរំ, អរូបាវចរំ, លោកិយំ, លោកុត្តរ’’ន្តិ? ជានន្តោ ‘‘បដិបាដិយា សត្ត ញាណានិ សវិតក្កសវិចារានី’’តិ វក្ខតិ; តតោ ‘‘បរានិ ទ្វេ ញាណានិ អវិតក្កាវិចារានី’’តិ វក្ខតិ; ‘‘អាសវក្ខយញាណំ សិយា សវិតក្កសវិចារំ, សិយា អវិតក្កវិចារមត្តំ, សិយា អវិតក្កវិចារ’’ន្តិ វក្ខតិ។ តថា ‘‘បដិបាដិយា សត្ត កាមាវចរានិ, តតោ ទ្វេ រូបាវចរានិ, អវសានេ ឯកំ លោកុត្តរ’’ន្តិ វក្ខតិ; ‘‘សព្ពញ្ញុតញាណំ បន សវិតក្កសវិចារមេវ, កាមាវចរមេវ, លោកិយមេវា’’តិ វក្ខតិ។ ឥតិ អញ្ញទេវ ទសពលញាណំ, អញ្ញំ សព្ពញ្ញុតញាណន្តិ។
ಅಪಿಚ ಪರವಾದೀ ಏವಂ ಪುಚ್ಛಿತಬ್ಬೋ – ‘‘ದಸಬಲಞಾಣಂ ನಾಮ ಏತಂ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಂ, ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತಂ, ಅವಿತಕ್ಕಾವಿಚಾರಂ, ಕಾಮಾವಚರಂ, ರೂಪಾವಚರಂ, ಅರೂಪಾವಚರಂ, ಲೋಕಿಯಂ, ಲೋಕುತ್ತರ’’ನ್ತಿ? ಜಾನನ್ತೋ ‘‘ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಸತ್ತ ಞಾಣಾನಿ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಾನೀ’’ತಿ ವಕ್ಖತಿ; ತತೋ ‘‘ಪರಾನಿ ದ್ವೇ ಞಾಣಾನಿ ಅವಿತಕ್ಕಾವಿಚಾರಾನೀ’’ತಿ ವಕ್ಖತಿ; ‘‘ಆಸವಕ್ಖಯಞಾಣಂ ಸಿಯಾ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಂ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತಂ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರ’’ನ್ತಿ ವಕ್ಖತಿ। ತಥಾ ‘‘ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಸತ್ತ ಕಾಮಾವಚರಾನಿ, ತತೋ ದ್ವೇ ರೂಪಾವಚರಾನಿ, ಅವಸಾನೇ ಏಕಂ ಲೋಕುತ್ತರ’’ನ್ತಿ ವಕ್ಖತಿ; ‘‘ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞಾಣಂ ಪನ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಮೇವ, ಕಾಮಾವಚರಮೇವ, ಲೋಕಿಯಮೇವಾ’’ತಿ ವಕ್ಖತಿ। ಇತಿ ಅಞ್ಞದೇವ ದಸಬಲಞಾಣಂ, ಅಞ್ಞಂ ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞಾಣನ್ತಿ।
അപിച പരവാദീ ഏവം പുച്ഛിതബ്ബോ – ‘‘ദസബലഞാണം നാമ ഏതം സവിതക്കസവിചാരം, അവിതക്കവിചാരമത്തം, അവിതക്കാവിചാരം, കാമാവചരം, രൂപാവചരം, അരൂപാവചരം, ലോകിയം, ലോകുത്തര’’ന്തി? ജാനന്തോ ‘‘പടിപാടിയാ സത്ത ഞാണാനി സവിതക്കസവിചാരാനീ’’തി വക്ഖതി; തതോ ‘‘പരാനി ദ്വേ ഞാണാനി അവിതക്കാവിചാരാനീ’’തി വക്ഖതി; ‘‘ആസവക്ഖയഞാണം സിയാ സവിതക്കസവിചാരം, സിയാ അവിതക്കവിചാരമത്തം, സിയാ അവിതക്കവിചാര’’ന്തി വക്ഖതി. തഥാ ‘‘പടിപാടിയാ സത്ത കാമാവചരാനി, തതോ ദ്വേ രൂപാവചരാനി, അവസാനേ ഏകം ലോകുത്തര’’ന്തി വക്ഖതി; ‘‘സബ്ബഞ്ഞുതഞാണം പന സവിതക്കസവിചാരമേവ, കാമാവചരമേവ, ലോകിയമേവാ’’തി വക്ഖതി. ഇതി അഞ്ഞദേവ ദസബലഞാണം, അഞ്ഞം സബ്ബഞ്ഞുതഞാണന്തി.
අපිච පරවාදී එවං පුච්‌ඡිතබ්‌බො – ‘‘දසබලඤාණං නාම එතං සවිතක්‌කසවිචාරං, අවිතක්‌කවිචාරමත්‌තං, අවිතක්‌කාවිචාරං, කාමාවචරං, රූපාවචරං, අරූපාවචරං, ලොකියං, ලොකුත්‌තර’’න්‌ති? ජානන්‌තො ‘‘පටිපාටියා සත්‌ත ඤාණානි සවිතක්‌කසවිචාරානී’’ති වක්‌ඛති; තතො ‘‘පරානි ද්‌වෙ ඤාණානි අවිතක්‌කාවිචාරානී’’ති වක්‌ඛති; ‘‘ආසවක්‌ඛයඤාණං සියා සවිතක්‌කසවිචාරං, සියා අවිතක්‌කවිචාරමත්‌තං, සියා අවිතක්‌කවිචාර’’න්‌ති වක්‌ඛති. තථා ‘‘පටිපාටියා සත්‌ත කාමාවචරානි, තතො ද්‌වෙ රූපාවචරානි, අවසානෙ එකං ලොකුත්‌තර’’න්‌ති වක්‌ඛති; ‘‘සබ්‌බඤ්‌ඤුතඤාණං පන සවිතක්‌කසවිචාරමෙව, කාමාවචරමෙව, ලොකියමෙවා’’ති වක්‌ඛති. ඉති අඤ්‌ඤදෙව දසබලඤාණං, අඤ්‌ඤං සබ්‌බඤ්‌ඤුතඤාණන්‌ති.
அபிச பரவாதீ³ ஏவங் புச்சி²தப்³போ³ – ‘‘த³ஸப³லஞாணங் நாம ஏதங் ஸவிதக்கஸவிசாரங், அவிதக்கவிசாரமத்தங், அவிதக்காவிசாரங், காமாவசரங், ரூபாவசரங், அரூபாவசரங், லோகியங், லோகுத்தர’’ந்தி? ஜானந்தோ ‘‘படிபாடியா ஸத்த ஞாணானி ஸவிதக்கஸவிசாரானீ’’தி வக்க²தி; ததோ ‘‘பரானி த்³வே ஞாணானி அவிதக்காவிசாரானீ’’தி வக்க²தி; ‘‘ஆஸவக்க²யஞாணங் ஸியா ஸவிதக்கஸவிசாரங், ஸியா அவிதக்கவிசாரமத்தங், ஸியா அவிதக்கவிசார’’ந்தி வக்க²தி. ததா² ‘‘படிபாடியா ஸத்த காமாவசரானி, ததோ த்³வே ரூபாவசரானி, அவஸானே ஏகங் லோகுத்தர’’ந்தி வக்க²தி; ‘‘ஸப்³ப³ஞ்ஞுதஞாணங் பன ஸவிதக்கஸவிசாரமேவ, காமாவசரமேவ, லோகியமேவா’’தி வக்க²தி. இதி அஞ்ஞதே³வ த³ஸப³லஞாணங், அஞ்ஞங் ஸப்³ப³ஞ்ஞுதஞாணந்தி.
అపిచ పరవాదీ ఏవం పుచ్ఛితబ్బో – ‘‘దసబలఞాణం నామ ఏతం సవితక్కసవిచారం, అవితక్కవిచారమత్తం, అవితక్కావిచారం, కామావచరం, రూపావచరం, అరూపావచరం, లోకియం, లోకుత్తర’’న్తి? జానన్తో ‘‘పటిపాటియా సత్త ఞాణాని సవితక్కసవిచారానీ’’తి వక్ఖతి; తతో ‘‘పరాని ద్వే ఞాణాని అవితక్కావిచారానీ’’తి వక్ఖతి; ‘‘ఆసవక్ఖయఞాణం సియా సవితక్కసవిచారం, సియా అవితక్కవిచారమత్తం, సియా అవితక్కవిచార’’న్తి వక్ఖతి. తథా ‘‘పటిపాటియా సత్త కామావచరాని, తతో ద్వే రూపావచరాని, అవసానే ఏకం లోకుత్తర’’న్తి వక్ఖతి; ‘‘సబ్బఞ్ఞుతఞాణం పన సవితక్కసవిచారమేవ, కామావచరమేవ, లోకియమేవా’’తి వక్ఖతి. ఇతి అఞ్ఞదేవ దసబలఞాణం, అఞ్ఞం సబ్బఞ్ఞుతఞాణన్తి.
อปิจ ปรวาที เอวํ ปุจฺฉิตพฺโพ – ‘‘ทสพลญาณํ นาม เอตํ สวิตกฺกสวิจารํ, อวิตกฺกวิจารมตฺตํ, อวิตกฺกาวิจารํ, กามาวจรํ, รูปาวจรํ, อรูปาวจรํ, โลกิยํ, โลกุตฺตร’’นฺติ? ชานนฺโต ‘‘ปฏิปาฏิยา สตฺต ญาณานิ สวิตกฺกสวิจารานี’’ติ วกฺขติ; ตโต ‘‘ปรานิ ทฺเว ญาณานิ อวิตกฺกาวิจารานี’’ติ วกฺขติ; ‘‘อาสวกฺขยญาณํ สิยา สวิตกฺกสวิจารํ, สิยา อวิตกฺกวิจารมตฺตํ, สิยา อวิตกฺกวิจาร’’นฺติ วกฺขติฯ ตถา ‘‘ปฏิปาฏิยา สตฺต กามาวจรานิ, ตโต ทฺเว รูปาวจรานิ, อวสาเน เอกํ โลกุตฺตร’’นฺติ วกฺขติ; ‘‘สพฺพญฺญุตญาณํ ปน สวิตกฺกสวิจารเมว, กามาวจรเมว, โลกิยเมวา’’ติ วกฺขติฯ อิติ อญฺญเทว ทสพลญาณํ, อญฺญํ สพฺพญฺญุตญาณนฺติฯ
ཨ་པི་ཙ པ་ར་ཝཱ་དཱི ཨེ་ཝཾ པུ་ཙྪི་ཏ་བྦོ – ‘‘ད་ས་བ་ལ་ཉཱ་ཎཾ ནཱ་མ ཨེ་ཏཾ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཾ, ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟཾ, ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐཱ་ཝི་ཙཱ་རཾ, ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཾ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཾ, ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཾ, ལོ་ཀི་ཡཾ, ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར’’ནྟི? ཛཱ་ན་ནྟོ ‘‘པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ས་ཏྟ ཉཱ་ཎཱ་ནི ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཱ་ནཱི’’ཏི ཝ་ཀྑ་ཏི; ཏ་ཏོ ‘‘པ་རཱ་ནི དྭེ ཉཱ་ཎཱ་ནི ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐཱ་ཝི་ཙཱ་རཱ་ནཱི’’ཏི ཝ་ཀྑ་ཏི; ‘‘ཨཱ་ས་ཝ་ཀྑ་ཡ་ཉཱ་ཎཾ སི་ཡཱ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཾ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟཾ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར’’ནྟི ཝ་ཀྑ་ཏི། ཏ་ཐཱ ‘‘པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ས་ཏྟ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ་ནི, ཏ་ཏོ དྭེ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་ནི, ཨ་ཝ་སཱ་ནེ ཨེ་ཀཾ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར’’ནྟི ཝ་ཀྑ་ཏི; ‘‘ས་བྦ་ཉྙུ་ཏ་ཉཱ་ཎཾ པ་ན ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་ར་མེ་ཝ, ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་མེ་ཝ, ལོ་ཀི་ཡ་མེ་ཝཱ’’ཏི ཝ་ཀྑ་ཏི། ཨི་ཏི ཨ་ཉྙ་དེ་ཝ ད་ས་བ་ལ་ཉཱ་ཎཾ, ཨ་ཉྙཾ ས་བྦ་ཉྙུ་ཏ་ཉཱ་ཎ་ནྟི།
2,057
centre
Sammohavinodaniyā vibhaṅgaṭṭhakathāya
သမ္မောဟဝိနောဒနိယာ ဝိဘင်္ဂဋ္ဌကထာယ
সম্মোহৰিনোদনিযা ৰিভঙ্গট্ঠকথায
саммохавинод̣̇анияаа вибхан̇г̇адтагат̇ааяа
सम्मोहविनोदनिया विभङ्गट्ठकथाय
સમ્મોહવિનોદનિયા વિભઙ્ગટ્ઠકથાય
ਸਮ੍ਮੋਹવਿਨੋਦਨਿਯਾ વਿਭਙ੍ਗਟ੍ਠਕਥਾਯ
សម្មោហវិនោទនិយា វិភង្គដ្ឋកថាយ
ಸಮ್ಮೋಹವಿನೋದನಿಯಾ ವಿಭಙ್ಗಟ್ಠಕಥಾಯ
സമ്മോഹവിനോദനിയാ വിഭങ്ഗട്ഠകഥായ
සම්‌මොහවිනොදනියා විභඞ්‌ගට්‌ඨකථාය
ஸம்மோஹவினோத³னியா விப⁴ங்க³ட்ட²கதா²ய
సమ్మోహవినోదనియా విభఙ్గట్ఠకథాయ
สมฺโมหวิโนทนิยา วิภงฺคฏฺฐกถาย
ས་མྨོ་ཧ་ཝི་ནོ་ད་ནི་ཡཱ ཝི་བྷ་ངྒ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ
2,058
centre
Ñāṇavibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā.
ဉာဏဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
ঞাণৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
н̃аан̣авибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа.
ञाणविभङ्गवण्णना निट्ठिता।
ઞાણવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਞਾਣવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ញាណវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಞಾಣವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ഞാണവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
ඤාණවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ஞாணவிப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா.
ఞాణవిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ญาณวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཉཱ་ཎ་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
2,059
chapter
17. Khuddakavatthuvibhaṅgo
၁၇. ခုဒ္ဒကဝတ္ထုဝိဘင်္ဂေါ
১৭. খুদ্দকৰত্থুৰিভঙ্গো
17. куд̣̇д̣̇агавад̇т̇увибхан̇г̇о
१७. खुद्दकवत्थुविभङ्गो
૧૭. ખુદ્દકવત્થુવિભઙ્ગો
੧੭. ਖੁਦ੍ਦਕવਤ੍ਥੁવਿਭਙ੍ਗੋ
១៧. ខុទ្ទកវត្ថុវិភង្គោ
೧೭. ಖುದ್ದಕವತ್ಥುವಿಭಙ್ಗೋ
൧൭. ഖുദ്ദകവത്ഥുവിഭങ്ഗോ
17. ඛුද්‌දකවත්‌ථුවිභඞ්‌ගො
17. கு²த்³த³கவத்து²விப⁴ங்கோ³
౧౭. ఖుద్దకవత్థువిభఙ్గో
๑๗. ขุทฺทกวตฺถุวิภงฺโค
༡༧. ཁུ་དྡ་ཀ་ཝ་ཏྠུ་ཝི་བྷ་ངྒོ
2,060
title
1. Ekakamātikādivaṇṇanā
၁. ဧကကမာတိကာဒိဝဏ္ဏနာ
১. এককমাতিকাদিৰণ্ণনা
1. згагамаад̇игаад̣̇иван̣н̣анаа
१. एककमातिकादिवण्णना
૧. એકકમાતિકાદિવણ્ણના
੧. ਏਕਕਮਾਤਿਕਾਦਿવਣ੍ਣਨਾ
១. ឯកកមាតិកាទិវណ្ណនា
೧. ಏಕಕಮಾತಿಕಾದಿವಣ್ಣನಾ
൧. ഏകകമാതികാദിവണ്ണനാ
1. එකකමාතිකාදිවණ්‌ණනා
1. ஏககமாதிகாதி³வண்ணனா
౧. ఏకకమాతికాదివణ్ణనా
๑. เอกกมาติกาทิวณฺณนา
༡. ཨེ་ཀ་ཀ་མཱ་ཏི་ཀཱ་དི་ཝ་ཎྞ་ནཱ
2,061
bodytext
832 . Idāni tadanantare khuddakavatthuvibhaṅgepi paṭhamaṃ mātikaṃ ṭhapetvā nikkhittapadānukkamena niddeso kato. Tatrāyaṃ nikkhepaparicchedo. Ādito tāva jātimado tiādayo tesattati ekakā nikkhittā, tato kodho ca upanāho cā tiādayo aṭṭhārasa dukā, akusalamūlā dayo pañcatiṃsa tikā, āsavacatukkā dayo cuddasa catukkā, orambhāgiyasaṃyojanā dayo pannarasa pañcakā, vivādamūlā dayo cuddasa chakkā, anusayā dayo satta sattakā, kilesavatthu ādayo aṭṭha aṭṭhakā, āghātavatthu ādayo nava navakā, kilesavatthu ādayo satta dasakā, ajjhattikassa upādāya aṭṭhārasa taṇhāvicaritānī tiādayo cha aṭṭhārasakāti sabbānipi etāni aṭṭha kilesasatāni nikkhittānīti veditabbāni. Ayaṃ tāva nikkhepaparicchedo.
၈၃၂ . ဣဒာနိ တဒနန္တရေ ခုဒ္ဒကဝတ္ထုဝိဘင်္ဂေပိ ပဌမံ မာတိကံ ဌပေတွာ နိက္ခိတ္တပဒာနုက္ကမေန နိဒ္ဒေသော ကတော။ တတြာယံ နိက္ခေပပရိစ္ဆေဒော။ အာဒိတော တာဝ ဇာတိမဒော တိအာဒယော တေသတ္တတိ ဧကကာ နိက္ခိတ္တာ၊ တတော ကောဓော စ ဥပနာဟော စာ တိအာဒယော အဋ္ဌာရသ ဒုကာ၊ အကုသလမူလာ ဒယော ပဉ္စတိံသ တိကာ၊ အာသဝစတုက္ကာ ဒယော စုဒ္ဒသ စတုက္ကာ၊ ဩရမ္ဘာဂိယသံယောဇနာ ဒယော ပန္နရသ ပဉ္စကာ၊ ဝိဝါဒမူလာ ဒယော စုဒ္ဒသ ဆက္ကာ၊ အနုသယာ ဒယော သတ္တ သတ္တကာ၊ ကိလေသဝတ္ထု အာဒယော အဋ္ဌ အဋ္ဌကာ၊ အာဃာတဝတ္ထု အာဒယော နဝ နဝကာ၊ ကိလေသဝတ္ထု အာဒယော သတ္တ ဒသကာ၊ အဇ္ဈတ္တိကဿ ဥပါဒာယ အဋ္ဌာရသ တဏှာဝိစရိတာနီ တိအာဒယော ဆ အဋ္ဌာရသကာတိ သဗ္ဗာနိပိ ဧတာနိ အဋ္ဌ ကိလေသသတာနိ နိက္ခိတ္တာနီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။ အယံ တာဝ နိက္ခေပပရိစ္ဆေဒော။
৮৩২ . ইদানি তদনন্তরে খুদ্দকৰত্থুৰিভঙ্গেপি পঠমং মাতিকং ঠপেত্ৰা নিক্খিত্তপদানুক্কমেন নিদ্দেসো কতো। তত্রাযং নিক্খেপপরিচ্ছেদো। আদিতো তাৰ জাতিমদো তিআদযো তেসত্ততি এককা নিক্খিত্তা, ততো কোধো চ উপনাহো চা তিআদযো অট্ঠারস দুকা, অকুসলমূলা দযো পঞ্চতিংস তিকা, আসৰচতুক্কা দযো চুদ্দস চতুক্কা, ওরম্ভাগিযসংযোজনা দযো পন্নরস পঞ্চকা, ৰিৰাদমূলা দযো চুদ্দস ছক্কা, অনুসযা দযো সত্ত সত্তকা, কিলেসৰত্থু আদযো অট্ঠ অট্ঠকা, আঘাতৰত্থু আদযো নৰ নৰকা, কিলেসৰত্থু আদযো সত্ত দসকা, অজ্ঝত্তিকস্স উপাদায অট্ঠারস তণ্হাৰিচরিতানী তিআদযো ছ অট্ঠারসকাতি সব্বানিপি এতানি অট্ঠ কিলেসসতানি নিক্খিত্তানীতি ৰেদিতব্বানি। অযং তাৰ নিক্খেপপরিচ্ছেদো।
832 . ид̣̇аани д̇ад̣̇ананд̇арз куд̣̇д̣̇агавад̇т̇увибхан̇г̇зби батамам̣ маад̇игам̣ табзд̇ваа нигкид̇д̇абад̣̇аануггамзна нид̣̇д̣̇зсо гад̇о. д̇ад̇рааяам̣ нигкзбабарижчзд̣̇о. аад̣̇ид̇о д̇аава ж̇аад̇имад̣̇о д̇иаад̣̇аяо д̇зсад̇д̇ад̇и згагаа нигкид̇д̇аа, д̇ад̇о год̇хо жа убанаахо жаа д̇иаад̣̇аяо адтаараса д̣̇угаа, агусаламуулаа д̣̇аяо бан̃жад̇им̣са д̇игаа, аасаважад̇уггаа д̣̇аяо жуд̣̇д̣̇аса жад̇уггаа, орамбхааг̇ияасам̣яож̇анаа д̣̇аяо баннараса бан̃жагаа, виваад̣̇амуулаа д̣̇аяо жуд̣̇д̣̇аса чаггаа, анусаяаа д̣̇аяо сад̇д̇а сад̇д̇агаа, гилзсавад̇т̇у аад̣̇аяо адта адтагаа, аагхаад̇авад̇т̇у аад̣̇аяо нава навагаа, гилзсавад̇т̇у аад̣̇аяо сад̇д̇а д̣̇асагаа, аж̇жхад̇д̇игасса убаад̣̇ааяа адтаараса д̇ан̣хаавижарид̇ааний д̇иаад̣̇аяо ча адтаарасагаад̇и саб̣б̣ааниби зд̇аани адта гилзсасад̇аани нигкид̇д̇аанийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аани. аяам̣ д̇аава нигкзбабарижчзд̣̇о.
८३२ . इदानि तदनन्तरे खुद्दकवत्थुविभङ्गेपि पठमं मातिकं ठपेत्वा निक्खित्तपदानुक्‍कमेन निद्देसो कतो। तत्रायं निक्खेपपरिच्छेदो। आदितो ताव जातिमदो तिआदयो तेसत्तति एकका निक्खित्ता, ततो कोधो च उपनाहो चा तिआदयो अट्ठारस दुका, अकुसलमूला दयो पञ्‍चतिंस तिका, आसवचतुक्‍का दयो चुद्दस चतुक्‍का, ओरम्भागियसंयोजना दयो पन्‍नरस पञ्‍चका, विवादमूला दयो चुद्दस छक्‍का, अनुसया दयो सत्त सत्तका, किलेसवत्थु आदयो अट्ठ अट्ठका, आघातवत्थु आदयो नव नवका, किलेसवत्थु आदयो सत्त दसका, अज्झत्तिकस्स उपादाय अट्ठारस तण्हाविचरितानी तिआदयो छ अट्ठारसकाति सब्बानिपि एतानि अट्ठ किलेससतानि निक्खित्तानीति वेदितब्बानि। अयं ताव निक्खेपपरिच्छेदो।
૮૩૨ . ઇદાનિ તદનન્તરે ખુદ્દકવત્થુવિભઙ્ગેપિ પઠમં માતિકં ઠપેત્વા નિક્ખિત્તપદાનુક્કમેન નિદ્દેસો કતો. તત્રાયં નિક્ખેપપરિચ્છેદો. આદિતો તાવ જાતિમદો તિઆદયો તેસત્તતિ એકકા નિક્ખિત્તા, તતો કોધો ચ ઉપનાહો ચા તિઆદયો અટ્ઠારસ દુકા, અકુસલમૂલા દયો પઞ્ચતિંસ તિકા, આસવચતુક્કા દયો ચુદ્દસ ચતુક્કા, ઓરમ્ભાગિયસંયોજના દયો પન્નરસ પઞ્ચકા, વિવાદમૂલા દયો ચુદ્દસ છક્કા, અનુસયા દયો સત્ત સત્તકા, કિલેસવત્થુ આદયો અટ્ઠ અટ્ઠકા, આઘાતવત્થુ આદયો નવ નવકા, કિલેસવત્થુ આદયો સત્ત દસકા, અજ્ઝત્તિકસ્સ ઉપાદાય અટ્ઠારસ તણ્હાવિચરિતાની તિઆદયો છ અટ્ઠારસકાતિ સબ્બાનિપિ એતાનિ અટ્ઠ કિલેસસતાનિ નિક્ખિત્તાનીતિ વેદિતબ્બાનિ. અયં તાવ નિક્ખેપપરિચ્છેદો.
੮੩੨ . ਇਦਾਨਿ ਤਦਨਨ੍ਤਰੇ ਖੁਦ੍ਦਕવਤ੍ਥੁવਿਭਙ੍ਗੇਪਿ ਪਠਮਂ ਮਾਤਿਕਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਪਦਾਨੁਕ੍ਕਮੇਨ ਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਕਤੋ। ਤਤ੍ਰਾਯਂ ਨਿਕ੍ਖੇਪਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ। ਆਦਿਤੋ ਤਾવ ਜਾਤਿਮਦੋ ਤਿਆਦਯੋ ਤੇਸਤ੍ਤਤਿ ਏਕਕਾ ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ, ਤਤੋ ਕੋਧੋ ਚ ਉਪਨਾਹੋ ਚਾ ਤਿਆਦਯੋ ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਦੁਕਾ, ਅਕੁਸਲਮੂਲਾ ਦਯੋ ਪਞ੍ਚਤਿਂਸ ਤਿਕਾ, ਆਸવਚਤੁਕ੍ਕਾ ਦਯੋ ਚੁਦ੍ਦਸ ਚਤੁਕ੍ਕਾ, ਓਰਮ੍ਭਾਗਿਯਸਂਯੋਜਨਾ ਦਯੋ ਪਨ੍ਨਰਸ ਪਞ੍ਚਕਾ, વਿવਾਦਮੂਲਾ ਦਯੋ ਚੁਦ੍ਦਸ ਛਕ੍ਕਾ, ਅਨੁਸਯਾ ਦਯੋ ਸਤ੍ਤ ਸਤ੍ਤਕਾ, ਕਿਲੇਸવਤ੍ਥੁ ਆਦਯੋ ਅਟ੍ਠ ਅਟ੍ਠਕਾ, ਆਘਾਤવਤ੍ਥੁ ਆਦਯੋ ਨવ ਨવਕਾ, ਕਿਲੇਸવਤ੍ਥੁ ਆਦਯੋ ਸਤ੍ਤ ਦਸਕਾ, ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕਸ੍ਸ ਉਪਾਦਾਯ ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਤਣ੍ਹਾવਿਚਰਿਤਾਨੀ ਤਿਆਦਯੋ ਛ ਅਟ੍ਠਾਰਸਕਾਤਿ ਸਬ੍ਬਾਨਿਪਿ ਏਤਾਨਿ ਅਟ੍ਠ ਕਿਲੇਸਸਤਾਨਿ ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾਨੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ। ਅਯਂ ਤਾવ ਨਿਕ੍ਖੇਪਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ।
៨៣២ . ឥទានិ តទនន្តរេ ខុទ្ទកវត្ថុវិភង្គេបិ បឋមំ មាតិកំ ឋបេត្វា និក្ខិត្តបទានុក្កមេន និទ្ទេសោ កតោ។ តត្រាយំ និក្ខេបបរិច្ឆេទោ។ អាទិតោ តាវ ជាតិមទោ តិអាទយោ តេសត្តតិ ឯកកា និក្ខិត្តា, តតោ កោធោ ច ឧបនាហោ ចា តិអាទយោ អដ្ឋារស ទុកា, អកុសលមូលា ទយោ បញ្ចតិំស តិកា, អាសវចតុក្កា ទយោ ចុទ្ទស ចតុក្កា, ឱរម្ភាគិយសំយោជនា ទយោ បន្នរស បញ្ចកា, វិវាទមូលា ទយោ ចុទ្ទស ឆក្កា, អនុសយា ទយោ សត្ត សត្តកា, កិលេសវត្ថុ អាទយោ អដ្ឋ អដ្ឋកា, អាឃាតវត្ថុ អាទយោ នវ នវកា, កិលេសវត្ថុ អាទយោ សត្ត ទសកា, អជ្ឈត្តិកស្ស ឧបាទាយ អដ្ឋារស តណ្ហាវិចរិតានី តិអាទយោ ឆ អដ្ឋារសកាតិ សព្ពានិបិ ឯតានិ អដ្ឋ កិលេសសតានិ និក្ខិត្តានីតិ វេទិតព្ពានិ។ អយំ តាវ និក្ខេបបរិច្ឆេទោ។
೮೩೨ . ಇದಾನಿ ತದನನ್ತರೇ ಖುದ್ದಕವತ್ಥುವಿಭಙ್ಗೇಪಿ ಪಠಮಂ ಮಾತಿಕಂ ಠಪೇತ್ವಾ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಪದಾನುಕ್ಕಮೇನ ನಿದ್ದೇಸೋ ಕತೋ। ತತ್ರಾಯಂ ನಿಕ್ಖೇಪಪರಿಚ್ಛೇದೋ। ಆದಿತೋ ತಾವ ಜಾತಿಮದೋ ತಿಆದಯೋ ತೇಸತ್ತತಿ ಏಕಕಾ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಾ, ತತೋ ಕೋಧೋ ಚ ಉಪನಾಹೋ ಚಾ ತಿಆದಯೋ ಅಟ್ಠಾರಸ ದುಕಾ, ಅಕುಸಲಮೂಲಾ ದಯೋ ಪಞ್ಚತಿಂಸ ತಿಕಾ, ಆಸವಚತುಕ್ಕಾ ದಯೋ ಚುದ್ದಸ ಚತುಕ್ಕಾ, ಓರಮ್ಭಾಗಿಯಸಂಯೋಜನಾ ದಯೋ ಪನ್ನರಸ ಪಞ್ಚಕಾ, ವಿವಾದಮೂಲಾ ದಯೋ ಚುದ್ದಸ ಛಕ್ಕಾ, ಅನುಸಯಾ ದಯೋ ಸತ್ತ ಸತ್ತಕಾ, ಕಿಲೇಸವತ್ಥು ಆದಯೋ ಅಟ್ಠ ಅಟ್ಠಕಾ, ಆಘಾತವತ್ಥು ಆದಯೋ ನವ ನವಕಾ, ಕಿಲೇಸವತ್ಥು ಆದಯೋ ಸತ್ತ ದಸಕಾ, ಅಜ್ಝತ್ತಿಕಸ್ಸ ಉಪಾದಾಯ ಅಟ್ಠಾರಸ ತಣ್ಹಾವಿಚರಿತಾನೀ ತಿಆದಯೋ ಛ ಅಟ್ಠಾರಸಕಾತಿ ಸಬ್ಬಾನಿಪಿ ಏತಾನಿ ಅಟ್ಠ ಕಿಲೇಸಸತಾನಿ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಾನೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ। ಅಯಂ ತಾವ ನಿಕ್ಖೇಪಪರಿಚ್ಛೇದೋ।
൮൩൨ . ഇദാനി തദനന്തരേ ഖുദ്ദകവത്ഥുവിഭങ്ഗേപി പഠമം മാതികം ഠപെത്വാ നിക്ഖിത്തപദാനുക്കമേന നിദ്ദേസോ കതോ. തത്രായം നിക്ഖേപപരിച്ഛേദോ. ആദിതോ താവ ജാതിമദോ തിആദയോ തേസത്തതി ഏകകാ നിക്ഖിത്താ, തതോ കോധോ ച ഉപനാഹോ ചാ തിആദയോ അട്ഠാരസ ദുകാ, അകുസലമൂലാ ദയോ പഞ്ചതിംസ തികാ, ആസവചതുക്കാ ദയോ ചുദ്ദസ ചതുക്കാ, ഓരമ്ഭാഗിയസംയോജനാ ദയോ പന്നരസ പഞ്ചകാ, വിവാദമൂലാ ദയോ ചുദ്ദസ ഛക്കാ, അനുസയാ ദയോ സത്ത സത്തകാ, കിലേസവത്ഥു ആദയോ അട്ഠ അട്ഠകാ, ആഘാതവത്ഥു ആദയോ നവ നവകാ, കിലേസവത്ഥു ആദയോ സത്ത ദസകാ, അജ്ഝത്തികസ്സ ഉപാദായ അട്ഠാരസ തണ്ഹാവിചരിതാനീ തിആദയോ ഛ അട്ഠാരസകാതി സബ്ബാനിപി ഏതാനി അട്ഠ കിലേസസതാനി നിക്ഖിത്താനീതി വേദിതബ്ബാനി. അയം താവ നിക്ഖേപപരിച്ഛേദോ.
832 . ඉදානි තදනන්‌තරෙ ඛුද්‌දකවත්‌ථුවිභඞ්‌ගෙපි පඨමං මාතිකං ඨපෙත්‌වා නික්‌ඛිත්‌තපදානුක්‌කමෙන නිද්‌දෙසො කතො. තත්‍රායං නික්‌ඛෙපපරිච්‌ඡෙදො. ආදිතො තාව ජාතිමදො තිආදයො තෙසත්‌තති එකකා නික්‌ඛිත්‌තා, තතො කොධො ච උපනාහො චා තිආදයො අට්‌ඨාරස දුකා, අකුසලමූලා දයො පඤ්‌චතිංස තිකා, ආසවචතුක්‌කා දයො චුද්‌දස චතුක්‌කා, ඔරම්‌භාගියසංයොජනා දයො පන්‌නරස පඤ්‌චකා, විවාදමූලා දයො චුද්‌දස ඡක්‌කා, අනුසයා දයො සත්‌ත සත්‌තකා, කිලෙසවත්‌ථු ආදයො අට්‌ඨ අට්‌ඨකා, ආඝාතවත්‌ථු ආදයො නව නවකා, කිලෙසවත්‌ථු ආදයො සත්‌ත දසකා, අජ්‌ඣත්‌තිකස්‌ස උපාදාය අට්‌ඨාරස තණ්‌හාවිචරිතානී තිආදයො ඡ අට්‌ඨාරසකාති සබ්‌බානිපි එතානි අට්‌ඨ කිලෙසසතානි නික්‌ඛිත්‌තානීති වෙදිතබ්‌බානි. අයං තාව නික්‌ඛෙපපරිච්‌ඡෙදො.
832 . இதா³னி தத³னந்தரே கு²த்³த³கவத்து²விப⁴ங்கே³பி பட²மங் மாதிகங் ட²பெத்வா நிக்கி²த்தபதா³னுக்கமேன நித்³தே³ஸோ கதோ. தத்ராயங் நிக்கே²பபரிச்சே²தோ³. ஆதி³தோ தாவ ஜாதிமதோ³ திஆத³யோ தேஸத்ததி ஏககா நிக்கி²த்தா, ததோ கோதோ⁴ ச உபனாஹோ சா திஆத³யோ அட்டா²ரஸ து³கா, அகுஸலமூலா த³யோ பஞ்சதிங்ஸ திகா, ஆஸவசதுக்கா த³யோ சுத்³த³ஸ சதுக்கா, ஓரம்பா⁴கி³யஸங்யோஜனா த³யோ பன்னரஸ பஞ்சகா, விவாத³மூலா த³யோ சுத்³த³ஸ ச²க்கா, அனுஸயா த³யோ ஸத்த ஸத்தகா, கிலேஸவத்து² ஆத³யோ அட்ட² அட்ட²கா, ஆகா⁴தவத்து² ஆத³யோ நவ நவகா, கிலேஸவத்து² ஆத³யோ ஸத்த த³ஸகா, அஜ்ஜ²த்திகஸ்ஸ உபாதா³ய அட்டா²ரஸ தண்ஹாவிசரிதானீ திஆத³யோ ச² அட்டா²ரஸகாதி ஸப்³பா³னிபி ஏதானி அட்ட² கிலேஸஸதானி நிக்கி²த்தானீதி வேதி³தப்³பா³னி. அயங் தாவ நிக்கே²பபரிச்சே²தோ³.
౮౩౨ . ఇదాని తదనన్తరే ఖుద్దకవత్థువిభఙ్గేపి పఠమం మాతికం ఠపేత్వా నిక్ఖిత్తపదానుక్కమేన నిద్దేసో కతో. తత్రాయం నిక్ఖేపపరిచ్ఛేదో. ఆదితో తావ జాతిమదో తిఆదయో తేసత్తతి ఏకకా నిక్ఖిత్తా, తతో కోధో చ ఉపనాహో చా తిఆదయో అట్ఠారస దుకా, అకుసలమూలా దయో పఞ్చతింస తికా, ఆసవచతుక్కా దయో చుద్దస చతుక్కా, ఓరమ్భాగియసంయోజనా దయో పన్నరస పఞ్చకా, వివాదమూలా దయో చుద్దస ఛక్కా, అనుసయా దయో సత్త సత్తకా, కిలేసవత్థు ఆదయో అట్ఠ అట్ఠకా, ఆఘాతవత్థు ఆదయో నవ నవకా, కిలేసవత్థు ఆదయో సత్త దసకా, అజ్ఝత్తికస్స ఉపాదాయ అట్ఠారస తణ్హావిచరితానీ తిఆదయో ఛ అట్ఠారసకాతి సబ్బానిపి ఏతాని అట్ఠ కిలేససతాని నిక్ఖిత్తానీతి వేదితబ్బాని. అయం తావ నిక్ఖేపపరిచ్ఛేదో.
๘๓๒ . อิทานิ ตทนนฺตเร ขุทฺทกวตฺถุวิภงฺเคปิ ปฐมํ มาติกํ ฐเปตฺวา นิกฺขิตฺตปทานุกฺกเมน นิทฺเทโส กโตฯ ตตฺรายํ นิกฺเขปปริจฺเฉโทฯ อาทิโต ตาว ชาติมโท ติอาทโย เตสตฺตติ เอกกา นิกฺขิตฺตา, ตโต โกโธ จ อุปนาโห จา ติอาทโย อฏฺฐารส ทุกา, อกุสลมูลา ทโย ปญฺจติํส ติกา, อาสวจตุกฺกา ทโย จุทฺทส จตุกฺกา, โอรมฺภาคิยสํโยชนา ทโย ปนฺนรส ปญฺจกา, วิวาทมูลา ทโย จุทฺทส ฉกฺกา, อนุสยา ทโย สตฺต สตฺตกา, กิเลสวตฺถุ อาทโย อฏฺฐ อฏฺฐกา, อาฆาตวตฺถุ อาทโย นว นวกา, กิเลสวตฺถุ อาทโย สตฺต ทสกา, อชฺฌตฺติกสฺส อุปาทาย อฏฺฐารส ตณฺหาวิจริตานี ติอาทโย ฉ อฏฺฐารสกาติ สพฺพานิปิ เอตานิ อฏฺฐ กิเลสสตานิ นิกฺขิตฺตานีติ เวทิตพฺพานิฯ อยํ ตาว นิกฺเขปปริจฺเฉโทฯ
༨༣༢ . ཨི་དཱ་ནི ཏ་ད་ན་ནྟ་རེ ཁུ་དྡ་ཀ་ཝ་ཏྠུ་ཝི་བྷ་ངྒེ་པི པ་ཋ་མཾ མཱ་ཏི་ཀཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ནི་ཀྑི་ཏྟ་པ་དཱ་ནུ་ཀྐ་མེ་ན ནི་དྡེ་སོ ཀ་ཏོ། ཏ་ཏྲཱ་ཡཾ ནི་ཀྑེ་པ་པ་རི་ཙྪེ་དོ། ཨཱ་དི་ཏོ ཏཱ་ཝ ཛཱ་ཏི་མ་དོ ཏི་ཨཱ་ད་ཡོ ཏེ་ས་ཏྟ་ཏི ཨེ་ཀ་ཀཱ ནི་ཀྑི་ཏྟཱ, ཏ་ཏོ ཀོ་དྷོ ཙ ཨུ་པ་ནཱ་ཧོ ཙཱ ཏི་ཨཱ་ད་ཡོ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས དུ་ཀཱ, ཨ་ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ ད་ཡོ པ་ཉྩ་ཏིཾ་ས ཏི་ཀཱ, ཨཱ་ས་ཝ་ཙ་ཏུ་ཀྐཱ ད་ཡོ ཙུ་དྡ་ས ཙ་ཏུ་ཀྐཱ, ཨོ་ར་མྦྷཱ་གི་ཡ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ ད་ཡོ པ་ནྣ་ར་ས པ་ཉྩ་ཀཱ, ཝི་ཝཱ་ད་མཱུ་ལཱ ད་ཡོ ཙུ་དྡ་ས ཚ་ཀྐཱ, ཨ་ནུ་ས་ཡཱ ད་ཡོ ས་ཏྟ ས་ཏྟ་ཀཱ, ཀི་ལེ་ས་ཝ་ཏྠུ ཨཱ་ད་ཡོ ཨ་ཊྛ ཨ་ཊྛ་ཀཱ, ཨཱ་གྷཱ་ཏ་ཝ་ཏྠུ ཨཱ་ད་ཡོ ན་ཝ ན་ཝ་ཀཱ, ཀི་ལེ་ས་ཝ་ཏྠུ ཨཱ་ད་ཡོ ས་ཏྟ ད་ས་ཀཱ, ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀ་སྶ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས ཏ་ཎྷཱ་ཝི་ཙ་རི་ཏཱ་ནཱི ཏི་ཨཱ་ད་ཡོ ཚ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་ཀཱ་ཏི ས་བྦཱ་ནི་པི ཨེ་ཏཱ་ནི ཨ་ཊྛ ཀི་ལེ་ས་ས་ཏཱ་ནི ནི་ཀྑི་ཏྟཱ་ནཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི། ཨ་ཡཾ ཏཱ་ཝ ནི་ཀྑེ་པ་པ་རི་ཙྪེ་དོ།
2,062
subhead
(1.) Ekakaniddesavaṇṇanā
(၁.) ဧကကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
(১.) এককনিদ্দেসৰণ্ণনা
(1.) згаганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
(१.) एककनिद्देसवण्णना
(૧.) એકકનિદ્દેસવણ્ણના
(੧.) ਏਕਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
(១.) ឯកកនិទ្ទេសវណ្ណនា
(೧.) ಏಕಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
(൧.) ഏകകനിദ്ദേസവണ്ണനാ
(1.) එකකනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
(1.) ஏககனித்³தே³ஸவண்ணனா
(౧.) ఏకకనిద్దేసవణ్ణనా
(๑.) เอกกนิทฺเทสวณฺณนา
(༡.) ཨེ་ཀ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
2,063
bodytext
843-844 . Idāni yathānikkhittāya mātikāya tattha katamo jātimado tiādinā nayena āraddhe niddesavāre jātiṃ paṭiccā ti jātiṃ nissāya. Ettha ca atthipaṭiccaṃ nāma kathitaṃ, tasmā jātiyā satīti ayamettha attho. Gottaṃ paṭiccā tiādīsupi eseva nayo. Madanavasena mado . Majjanākāro majjanā . Majjitabhāvo majjitattaṃ . Māno maññanā tiādīni heṭṭhā dhammasaṅgahaṭṭhakathāyaṃ (dha. sa. aṭṭha. 1121) vuttatthāneva. Ayaṃ vuccatī ti ayaṃ evaṃ jātiyā sati taṃ jātiṃ nissāya uppanno majjanākārappavatto māno jātimado ti vuccati. Svāyaṃ khattiyādīnaṃ catunnampi vaṇṇānaṃ uppajjati. Jātisampanno hi khattiyo ‘mādiso añño natthi. Avasesā antarā uṭṭhāya khattiyā jātā. Ahaṃ pana vaṃsāgatakhattiyo’ti mānaṃ karoti. Brāhmaṇādīsupi eseva nayo. Gottamadaniddesādīsupi imināvupāyena attho veditabbo. Khattiyopi hi ‘ahaṃ koṇḍaññagotto, ahaṃ ādiccagotto’ti mānaṃ karoti. Brāhmaṇopi ‘ahaṃ kassapagotto , ahaṃ bhāradvājagotto’ti mānaṃ karoti. Vessopi suddopi attano attano kulagottaṃ nissāya mānaṃ karoti. Aṭṭhārasāpi seṇiyo ‘ekissā seṇiyā jātamhā’ti mānaṃ karontiyeva.
၈၄၃-၈၄၄ . ဣဒာနိ ယထာနိက္ခိတ္တာယ မာတိကာယ တတ္ထ ကတမော ဇာတိမဒော တိအာဒိနာ နယေန အာရဒ္ဓေ နိဒ္ဒေသဝါရေ ဇာတိံ ပဋိစ္စာ တိ ဇာတိံ နိဿာယ။ ဧတ္ထ စ အတ္ထိပဋိစ္စံ နာမ ကထိတံ၊ တသ္မာ ဇာတိယာ သတီတိ အယမေတ္ထ အတ္ထော။ ဂေါတ္တံ ပဋိစ္စာ တိအာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။ မဒနဝသေန မဒော ။ မဇ္ဇနာကာရော မဇ္ဇနာ ။ မဇ္ဇိတဘာဝေါ မဇ္ဇိတတ္တံ ။ မာနော မညနာ တိအာဒီနိ ဟေဋ္ဌာ ဓမ္မသင်္ဂဟဋ္ဌကထာယံ (ဓ. သ. အဋ္ဌ. ၁၁၂၁) ဝုတ္တတ္ထာနေဝ။ အယံ ဝုစ္စတီ တိ အယံ ဧဝံ ဇာတိယာ သတိ တံ ဇာတိံ နိဿာယ ဥပ္ပန္နော မဇ္ဇနာကာရပ္ပဝတ္တော မာနော ဇာတိမဒော တိ ဝုစ္စတိ။ သွာယံ ခတ္တိယာဒီနံ စတုန္နမ္ပိ ဝဏ္ဏာနံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဇာတိသမ္ပန္နော ဟိ ခတ္တိယော ‘မာဒိသော အညော နတ္ထိ။ အဝသေသာ အန္တရာ ဥဋ္ဌာယ ခတ္တိယာ ဇာတာ။ အဟံ ပန ဝံသာဂတခတ္တိယော’တိ မာနံ ကရောတိ။ ဗြာဟ္မဏာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။ ဂေါတ္တမဒနိဒ္ဒေသာဒီသုပိ ဣမိနာဝုပါယေန အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ခတ္တိယောပိ ဟိ ‘အဟံ ကောဏ္ဍညဂေါတ္တော၊ အဟံ အာဒိစ္စဂေါတ္တော’တိ မာနံ ကရောတိ။ ဗြာဟ္မဏောပိ ‘အဟံ ကဿပဂေါတ္တော ၊ အဟံ ဘာရဒွာဇဂေါတ္တော’တိ မာနံ ကရောတိ။ ဝေဿောပိ သုဒ္ဒောပိ အတ္တနော အတ္တနော ကုလဂေါတ္တံ နိဿာယ မာနံ ကရောတိ။ အဋ္ဌာရသာပိ သေဏိယော ‘ဧကိဿာ သေဏိယာ ဇာတမှာ’တိ မာနံ ကရောန္တိယေဝ။
৮৪৩-৮৪৪ . ইদানি যথানিক্খিত্তায মাতিকায তত্থ কতমো জাতিমদো তিআদিনা নযেন আরদ্ধে নিদ্দেসৰারে জাতিং পটিচ্চা তি জাতিং নিস্সায। এত্থ চ অত্থিপটিচ্চং নাম কথিতং, তস্মা জাতিযা সতীতি অযমেত্থ অত্থো। গোত্তং পটিচ্চা তিআদীসুপি এসেৰ নযো। মদনৰসেন মদো । মজ্জনাকারো মজ্জনা । মজ্জিতভাৰো মজ্জিতত্তং । মানো মঞ্ঞনা তিআদীনি হেট্ঠা ধম্মসঙ্গহট্ঠকথাযং (ধ॰ স॰ অট্ঠ॰ ১১২১) ৰুত্তত্থানেৰ। অযং ৰুচ্চতী তি অযং এৰং জাতিযা সতি তং জাতিং নিস্সায উপ্পন্নো মজ্জনাকারপ্পৰত্তো মানো জাতিমদো তি ৰুচ্চতি। স্ৰাযং খত্তিযাদীনং চতুন্নম্পি ৰণ্ণানং উপ্পজ্জতি। জাতিসম্পন্নো হি খত্তিযো ‘মাদিসো অঞ্ঞো নত্থি। অৰসেসা অন্তরা উট্ঠায খত্তিযা জাতা। অহং পন ৰংসাগতখত্তিযো’তি মানং করোতি। ব্রাহ্মণাদীসুপি এসেৰ নযো। গোত্তমদনিদ্দেসাদীসুপি ইমিনাৰুপাযেন অত্থো ৰেদিতব্বো। খত্তিযোপি হি ‘অহং কোণ্ডঞ্ঞগোত্তো, অহং আদিচ্চগোত্তো’তি মানং করোতি। ব্রাহ্মণোপি ‘অহং কস্সপগোত্তো , অহং ভারদ্ৰাজগোত্তো’তি মানং করোতি। ৰেস্সোপি সুদ্দোপি অত্তনো অত্তনো কুলগোত্তং নিস্সায মানং করোতি। অট্ঠারসাপি সেণিযো ‘একিস্সা সেণিযা জাতম্হা’তি মানং করোন্তিযেৰ।
843-844 . ид̣̇аани яат̇аанигкид̇д̇ааяа маад̇игааяа д̇ад̇т̇а гад̇амо ж̇аад̇имад̣̇о д̇иаад̣̇инаа наязна аарад̣̇д̇хз нид̣̇д̣̇зсаваарз ж̇аад̇им̣ бадижжаа д̇и ж̇аад̇им̣ ниссааяа. зд̇т̇а жа ад̇т̇ибадижжам̣ наама гат̇ид̇ам̣, д̇асмаа ж̇аад̇ияаа сад̇ийд̇и аяамзд̇т̇а ад̇т̇о. г̇од̇д̇ам̣ бадижжаа д̇иаад̣̇ийсуби зсзва наяо. мад̣̇анавасзна мад̣̇о . маж̇ж̇анаагааро маж̇ж̇анаа . маж̇ж̇ид̇абхааво маж̇ж̇ид̇ад̇д̇ам̣ . маано ман̃н̃анаа д̇иаад̣̇ийни хздтаа д̇хаммасан̇г̇ахадтагат̇ааяам̣ (д̇ха. са. адта. 1121) вуд̇д̇ад̇т̇аанзва. аяам̣ вужжад̇ий д̇и аяам̣ звам̣ ж̇аад̇ияаа сад̇и д̇ам̣ ж̇аад̇им̣ ниссааяа уббанно маж̇ж̇анаагаараббавад̇д̇о маано ж̇аад̇имад̣̇о д̇и вужжад̇и. свааяам̣ кад̇д̇ияаад̣̇ийнам̣ жад̇уннамби ван̣н̣аанам̣ уббаж̇ж̇ад̇и. ж̇аад̇исамбанно хи кад̇д̇ияо ‘маад̣̇исо ан̃н̃о над̇т̇и. авасзсаа анд̇араа удтааяа кад̇д̇ияаа ж̇аад̇аа. ахам̣ бана вам̣сааг̇ад̇акад̇д̇ияо’д̇и маанам̣ гарод̇и. б̣раахман̣аад̣̇ийсуби зсзва наяо. г̇од̇д̇амад̣̇анид̣̇д̣̇зсаад̣̇ийсуби иминаавубааязна ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. кад̇д̇ияоби хи ‘ахам̣ гон̣д̣ан̃н̃аг̇од̇д̇о, ахам̣ аад̣̇ижжаг̇од̇д̇о’д̇и маанам̣ гарод̇и. б̣раахман̣оби ‘ахам̣ гассабаг̇од̇д̇о , ахам̣ бхаарад̣̇вааж̇аг̇од̇д̇о’д̇и маанам̣ гарод̇и. взссоби суд̣̇д̣̇оби ад̇д̇ано ад̇д̇ано гулаг̇од̇д̇ам̣ ниссааяа маанам̣ гарод̇и. адтаарасааби сзн̣ияо ‘згиссаа сзн̣ияаа ж̇аад̇амхаа’д̇и маанам̣ гаронд̇иязва.
८४३-८४४ . इदानि यथानिक्खित्ताय मातिकाय तत्थ कतमो जातिमदो तिआदिना नयेन आरद्धे निद्देसवारे जातिं पटिच्‍चा ति जातिं निस्साय। एत्थ च अत्थिपटिच्‍चं नाम कथितं, तस्मा जातिया सतीति अयमेत्थ अत्थो। गोत्तं पटिच्‍चा तिआदीसुपि एसेव नयो। मदनवसेन मदो । मज्‍जनाकारो मज्‍जना । मज्‍जितभावो मज्‍जितत्तं । मानो मञ्‍ञना तिआदीनि हेट्ठा धम्मसङ्गहट्ठकथायं (ध॰ स॰ अट्ठ॰ ११२१) वुत्तत्थानेव। अयं वुच्‍चती ति अयं एवं जातिया सति तं जातिं निस्साय उप्पन्‍नो मज्‍जनाकारप्पवत्तो मानो जातिमदो ति वुच्‍चति। स्वायं खत्तियादीनं चतुन्‍नम्पि वण्णानं उप्पज्‍जति। जातिसम्पन्‍नो हि खत्तियो ‘मादिसो अञ्‍ञो नत्थि। अवसेसा अन्तरा उट्ठाय खत्तिया जाता। अहं पन वंसागतखत्तियो’ति मानं करोति। ब्राह्मणादीसुपि एसेव नयो। गोत्तमदनिद्देसादीसुपि इमिनावुपायेन अत्थो वेदितब्बो। खत्तियोपि हि ‘अहं कोण्डञ्‍ञगोत्तो, अहं आदिच्‍चगोत्तो’ति मानं करोति। ब्राह्मणोपि ‘अहं कस्सपगोत्तो , अहं भारद्वाजगोत्तो’ति मानं करोति। वेस्सोपि सुद्दोपि अत्तनो अत्तनो कुलगोत्तं निस्साय मानं करोति। अट्ठारसापि सेणियो ‘एकिस्सा सेणिया जातम्हा’ति मानं करोन्तियेव।
૮૪૩-૮૪૪ . ઇદાનિ યથાનિક્ખિત્તાય માતિકાય તત્થ કતમો જાતિમદો તિઆદિના નયેન આરદ્ધે નિદ્દેસવારે જાતિં પટિચ્ચા તિ જાતિં નિસ્સાય. એત્થ ચ અત્થિપટિચ્ચં નામ કથિતં, તસ્મા જાતિયા સતીતિ અયમેત્થ અત્થો. ગોત્તં પટિચ્ચા તિઆદીસુપિ એસેવ નયો. મદનવસેન મદો . મજ્જનાકારો મજ્જના . મજ્જિતભાવો મજ્જિતત્તં . માનો મઞ્ઞના તિઆદીનિ હેટ્ઠા ધમ્મસઙ્ગહટ્ઠકથાયં (ધ॰ સ॰ અટ્ઠ॰ ૧૧૨૧) વુત્તત્થાનેવ. અયં વુચ્ચતી તિ અયં એવં જાતિયા સતિ તં જાતિં નિસ્સાય ઉપ્પન્નો મજ્જનાકારપ્પવત્તો માનો જાતિમદો તિ વુચ્ચતિ. સ્વાયં ખત્તિયાદીનં ચતુન્નમ્પિ વણ્ણાનં ઉપ્પજ્જતિ. જાતિસમ્પન્નો હિ ખત્તિયો ‘માદિસો અઞ્ઞો નત્થિ. અવસેસા અન્તરા ઉટ્ઠાય ખત્તિયા જાતા. અહં પન વંસાગતખત્તિયો’તિ માનં કરોતિ. બ્રાહ્મણાદીસુપિ એસેવ નયો. ગોત્તમદનિદ્દેસાદીસુપિ ઇમિનાવુપાયેન અત્થો વેદિતબ્બો. ખત્તિયોપિ હિ ‘અહં કોણ્ડઞ્ઞગોત્તો, અહં આદિચ્ચગોત્તો’તિ માનં કરોતિ. બ્રાહ્મણોપિ ‘અહં કસ્સપગોત્તો , અહં ભારદ્વાજગોત્તો’તિ માનં કરોતિ. વેસ્સોપિ સુદ્દોપિ અત્તનો અત્તનો કુલગોત્તં નિસ્સાય માનં કરોતિ. અટ્ઠારસાપિ સેણિયો ‘એકિસ્સા સેણિયા જાતમ્હા’તિ માનં કરોન્તિયેવ.
੮੪੩-੮੪੪ . ਇਦਾਨਿ ਯਥਾਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾਯ ਮਾਤਿਕਾਯ ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਜਾਤਿਮਦੋ ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਆਰਦ੍ਧੇ ਨਿਦ੍ਦੇਸવਾਰੇ ਜਾਤਿਂ ਪਟਿਚ੍ਚਾ ਤਿ ਜਾਤਿਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਅਤ੍ਥਿਪਟਿਚ੍ਚਂ ਨਾਮ ਕਥਿਤਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਜਾਤਿਯਾ ਸਤੀਤਿ ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ। ਗੋਤ੍ਤਂ ਪਟਿਚ੍ਚਾ ਤਿਆਦੀਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਮਦਨવਸੇਨ ਮਦੋ । ਮਜ੍ਜਨਾਕਾਰੋ ਮਜ੍ਜਨਾ । ਮਜ੍ਜਿਤਭਾવੋ ਮਜ੍ਜਿਤਤ੍ਤਂ । ਮਾਨੋ ਮਞ੍ਞਨਾ ਤਿਆਦੀਨਿ ਹੇਟ੍ਠਾ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਹਟ੍ਠਕਥਾਯਂ (ਧ॰ ਸ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧੧੨੧) વੁਤ੍ਤਤ੍ਥਾਨੇવ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤੀ ਤਿ ਅਯਂ ਏવਂ ਜਾਤਿਯਾ ਸਤਿ ਤਂ ਜਾਤਿਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਜ੍ਜਨਾਕਾਰਪ੍ਪવਤ੍ਤੋ ਮਾਨੋ ਜਾਤਿਮਦੋ ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਸ੍વਾਯਂ ਖਤ੍ਤਿਯਾਦੀਨਂ ਚਤੁਨ੍ਨਮ੍ਪਿ વਣ੍ਣਾਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਜਾਤਿਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ਹਿ ਖਤ੍ਤਿਯੋ ‘ਮਾਦਿਸੋ ਅਞ੍ਞੋ ਨਤ੍ਥਿ। ਅવਸੇਸਾ ਅਨ੍ਤਰਾ ਉਟ੍ਠਾਯ ਖਤ੍ਤਿਯਾ ਜਾਤਾ। ਅਹਂ ਪਨ વਂਸਾਗਤਖਤ੍ਤਿਯੋ’ਤਿ ਮਾਨਂ ਕਰੋਤਿ। ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾਦੀਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਗੋਤ੍ਤਮਦਨਿਦ੍ਦੇਸਾਦੀਸੁਪਿ ਇਮਿਨਾવੁਪਾਯੇਨ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਖਤ੍ਤਿਯੋਪਿ ਹਿ ‘ਅਹਂ ਕੋਣ੍ਡਞ੍ਞਗੋਤ੍ਤੋ, ਅਹਂ ਆਦਿਚ੍ਚਗੋਤ੍ਤੋ’ਤਿ ਮਾਨਂ ਕਰੋਤਿ। ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੋਪਿ ‘ਅਹਂ ਕਸ੍ਸਪਗੋਤ੍ਤੋ , ਅਹਂ ਭਾਰਦ੍વਾਜਗੋਤ੍ਤੋ’ਤਿ ਮਾਨਂ ਕਰੋਤਿ। વੇਸ੍ਸੋਪਿ ਸੁਦ੍ਦੋਪਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕੁਲਗੋਤ੍ਤਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਮਾਨਂ ਕਰੋਤਿ। ਅਟ੍ਠਾਰਸਾਪਿ ਸੇਣਿਯੋ ‘ਏਕਿਸ੍ਸਾ ਸੇਣਿਯਾ ਜਾਤਮ੍ਹਾ’ਤਿ ਮਾਨਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿਯੇવ।
៨៤៣-៨៤៤ . ឥទានិ យថានិក្ខិត្តាយ មាតិកាយ តត្ថ កតមោ ជាតិមទោ តិអាទិនា នយេន អារទ្ធេ និទ្ទេសវារេ ជាតិំ បដិច្ចា តិ ជាតិំ និស្សាយ។ ឯត្ថ ច អត្ថិបដិច្ចំ នាម កថិតំ, តស្មា ជាតិយា សតីតិ អយមេត្ថ អត្ថោ។ គោត្តំ បដិច្ចា តិអាទីសុបិ ឯសេវ នយោ។ មទនវសេន មទោ ។ មជ្ជនាការោ មជ្ជនា ។ មជ្ជិតភាវោ មជ្ជិតត្តំ ។ មានោ មញ្ញនា តិអាទីនិ ហេដ្ឋា ធម្មសង្គហដ្ឋកថាយំ (ធ. ស. អដ្ឋ. ១១២១) វុត្តត្ថានេវ។ អយំ វុច្ចតី តិ អយំ ឯវំ ជាតិយា សតិ តំ ជាតិំ និស្សាយ ឧប្បន្នោ មជ្ជនាការប្បវត្តោ មានោ ជាតិមទោ តិ វុច្ចតិ។ ស្វាយំ ខត្តិយាទីនំ ចតុន្នម្បិ វណ្ណានំ ឧប្បជ្ជតិ។ ជាតិសម្បន្នោ ហិ ខត្តិយោ ‘មាទិសោ អញ្ញោ នត្ថិ។ អវសេសា អន្តរា ឧដ្ឋាយ ខត្តិយា ជាតា។ អហំ បន វំសាគតខត្តិយោ’តិ មានំ ករោតិ។ ព្រាហ្មណាទីសុបិ ឯសេវ នយោ។ គោត្តមទនិទ្ទេសាទីសុបិ ឥមិនាវុបាយេន អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ ខត្តិយោបិ ហិ ‘អហំ កោណ្ឌញ្ញគោត្តោ, អហំ អាទិច្ចគោត្តោ’តិ មានំ ករោតិ។ ព្រាហ្មណោបិ ‘អហំ កស្សបគោត្តោ , អហំ ភារទ្វាជគោត្តោ’តិ មានំ ករោតិ។ វេស្សោបិ សុទ្ទោបិ អត្តនោ អត្តនោ កុលគោត្តំ និស្សាយ មានំ ករោតិ។ អដ្ឋារសាបិ សេណិយោ ‘ឯកិស្សា សេណិយា ជាតម្ហា’តិ មានំ ករោន្តិយេវ។
೮೪೩-೮೪೪ . ಇದಾನಿ ಯಥಾನಿಕ್ಖಿತ್ತಾಯ ಮಾತಿಕಾಯ ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಜಾತಿಮದೋ ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಆರದ್ಧೇ ನಿದ್ದೇಸವಾರೇ ಜಾತಿಂ ಪಟಿಚ್ಚಾ ತಿ ಜಾತಿಂ ನಿಸ್ಸಾಯ। ಏತ್ಥ ಚ ಅತ್ಥಿಪಟಿಚ್ಚಂ ನಾಮ ಕಥಿತಂ, ತಸ್ಮಾ ಜಾತಿಯಾ ಸತೀತಿ ಅಯಮೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ। ಗೋತ್ತಂ ಪಟಿಚ್ಚಾ ತಿಆದೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಮದನವಸೇನ ಮದೋ । ಮಜ್ಜನಾಕಾರೋ ಮಜ್ಜನಾ । ಮಜ್ಜಿತಭಾವೋ ಮಜ್ಜಿತತ್ತಂ । ಮಾನೋ ಮಞ್ಞನಾ ತಿಆದೀನಿ ಹೇಟ್ಠಾ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಹಟ್ಠಕಥಾಯಂ (ಧ॰ ಸ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧೧೨೧) ವುತ್ತತ್ಥಾನೇವ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತೀ ತಿ ಅಯಂ ಏವಂ ಜಾತಿಯಾ ಸತಿ ತಂ ಜಾತಿಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಜ್ಜನಾಕಾರಪ್ಪವತ್ತೋ ಮಾನೋ ಜಾತಿಮದೋ ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಸ್ವಾಯಂ ಖತ್ತಿಯಾದೀನಂ ಚತುನ್ನಮ್ಪಿ ವಣ್ಣಾನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಜಾತಿಸಮ್ಪನ್ನೋ ಹಿ ಖತ್ತಿಯೋ ‘ಮಾದಿಸೋ ಅಞ್ಞೋ ನತ್ಥಿ। ಅವಸೇಸಾ ಅನ್ತರಾ ಉಟ್ಠಾಯ ಖತ್ತಿಯಾ ಜಾತಾ। ಅಹಂ ಪನ ವಂಸಾಗತಖತ್ತಿಯೋ’ತಿ ಮಾನಂ ಕರೋತಿ। ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾದೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಗೋತ್ತಮದನಿದ್ದೇಸಾದೀಸುಪಿ ಇಮಿನಾವುಪಾಯೇನ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಖತ್ತಿಯೋಪಿ ಹಿ ‘ಅಹಂ ಕೋಣ್ಡಞ್ಞಗೋತ್ತೋ, ಅಹಂ ಆದಿಚ್ಚಗೋತ್ತೋ’ತಿ ಮಾನಂ ಕರೋತಿ। ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋಪಿ ‘ಅಹಂ ಕಸ್ಸಪಗೋತ್ತೋ , ಅಹಂ ಭಾರದ್ವಾಜಗೋತ್ತೋ’ತಿ ಮಾನಂ ಕರೋತಿ। ವೇಸ್ಸೋಪಿ ಸುದ್ದೋಪಿ ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತನೋ ಕುಲಗೋತ್ತಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಮಾನಂ ಕರೋತಿ। ಅಟ್ಠಾರಸಾಪಿ ಸೇಣಿಯೋ ‘ಏಕಿಸ್ಸಾ ಸೇಣಿಯಾ ಜಾತಮ್ಹಾ’ತಿ ಮಾನಂ ಕರೋನ್ತಿಯೇವ।
൮൪൩-൮൪൪ . ഇദാനി യഥാനിക്ഖിത്തായ മാതികായ തത്ഥ കതമോ ജാതിമദോ തിആദിനാ നയേന ആരദ്ധേ നിദ്ദേസവാരേ ജാതിം പടിച്ചാ തി ജാതിം നിസ്സായ. എത്ഥ ച അത്ഥിപടിച്ചം നാമ കഥിതം, തസ്മാ ജാതിയാ സതീതി അയമെത്ഥ അത്ഥോ. ഗൊത്തം പടിച്ചാ തിആദീസുപി ഏസേവ നയോ. മദനവസേന മദോ . മജ്ജനാകാരോ മജ്ജനാ . മജ്ജിതഭാവോ മജ്ജിതത്തം . മാനോ മഞ്ഞനാ തിആദീനി ഹെട്ഠാ ധമ്മസങ്ഗഹട്ഠകഥായം (ധ॰ സ॰ അട്ഠ॰ ൧൧൨൧) വുത്തത്ഥാനേവ. അയം വുച്ചതീ തി അയം ഏവം ജാതിയാ സതി തം ജാതിം നിസ്സായ ഉപ്പന്നോ മജ്ജനാകാരപ്പവത്തോ മാനോ ജാതിമദോ തി വുച്ചതി. സ്വായം ഖത്തിയാദീനം ചതുന്നമ്പി വണ്ണാനം ഉപ്പജ്ജതി. ജാതിസമ്പന്നോ ഹി ഖത്തിയോ ‘മാദിസോ അഞ്ഞോ നത്ഥി. അവസേസാ അന്തരാ ഉട്ഠായ ഖത്തിയാ ജാതാ. അഹം പന വംസാഗതഖത്തിയോ’തി മാനം കരോതി. ബ്രാഹ്മണാദീസുപി ഏസേവ നയോ. ഗൊത്തമദനിദ്ദേസാദീസുപി ഇമിനാവുപായേന അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. ഖത്തിയോപി ഹി ‘അഹം കൊണ്ഡഞ്ഞഗൊത്തോ, അഹം ആദിച്ചഗൊത്തോ’തി മാനം കരോതി. ബ്രാഹ്മണോപി ‘അഹം കസ്സപഗൊത്തോ , അഹം ഭാരദ്വാജഗൊത്തോ’തി മാനം കരോതി. വെസ്സോപി സുദ്ദോപി അത്തനോ അത്തനോ കുലഗൊത്തം നിസ്സായ മാനം കരോതി. അട്ഠാരസാപി സേണിയോ ‘ഏകിസ്സാ സേണിയാ ജാതമ്ഹാ’തി മാനം കരൊന്തിയേവ.
843-844 . ඉදානි යථානික්‌ඛිත්‌තාය මාතිකාය තත්‌ථ කතමො ජාතිමදො තිආදිනා නයෙන ආරද්‌ධෙ නිද්‌දෙසවාරෙ ජාතිං පටිච්‌චා ති ජාතිං නිස්‌සාය. එත්‌ථ ච අත්‌ථිපටිච්‌චං නාම කථිතං, තස්‌මා ජාතියා සතීති අයමෙත්‌ථ අත්‌ථො. ගොත්‌තං පටිච්‌චා තිආදීසුපි එසෙව නයො. මදනවසෙන මදො . මජ්‌ජනාකාරො මජ්‌ජනා . මජ්‌ජිතභාවො මජ්‌ජිතත්‌තං . මානො මඤ්‌ඤනා තිආදීනි හෙට්‌ඨා ධම්‌මසඞ්‌ගහට්‌ඨකථායං (ධ. ස. අට්‌ඨ. 1121) වුත්‌තත්‌ථානෙව. අයං වුච්‌චතී ති අයං එවං ජාතියා සති තං ජාතිං නිස්‌සාය උප්‌පන්‌නො මජ්‌ජනාකාරප්‌පවත්‌තො මානො ජාතිමදො ති වුච්‌චති. ස්‌වායං ඛත්‌තියාදීනං චතුන්‌නම්‌පි වණ්‌ණානං උප්‌පජ්‌ජති. ජාතිසම්‌පන්‌නො හි ඛත්‌තියො ‘මාදිසො අඤ්‌ඤො නත්‌ථි. අවසෙසා අන්‌තරා උට්‌ඨාය ඛත්‌තියා ජාතා. අහං පන වංසාගතඛත්‌තියො’ති මානං කරොති. බ්‍රාහ්‌මණාදීසුපි එසෙව නයො. ගොත්‌තමදනිද්‌දෙසාදීසුපි ඉමිනාවුපායෙන අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො. ඛත්‌තියොපි හි ‘අහං කොණ්‌ඩඤ්‌ඤගොත්‌තො, අහං ආදිච්‌චගොත්‌තො’ති මානං කරොති. බ්‍රාහ්‌මණොපි ‘අහං කස්‌සපගොත්‌තො , අහං භාරද්‌වාජගොත්‌තො’ති මානං කරොති. වෙස්‌සොපි සුද්‌දොපි අත්‌තනො අත්‌තනො කුලගොත්‌තං නිස්‌සාය මානං කරොති. අට්‌ඨාරසාපි සෙණියො ‘එකිස්‌සා සෙණියා ජාතම්‌හා’ති මානං කරොන්‌තියෙව.
843-844 . இதா³னி யதா²னிக்கி²த்தாய மாதிகாய தத்த² கதமோ ஜாதிமதோ³ திஆதி³னா நயேன ஆரத்³தே⁴ நித்³தே³ஸவாரே ஜாதிங் படிச்சா தி ஜாதிங் நிஸ்ஸாய. எத்த² ச அத்தி²படிச்சங் நாம கதி²தங், தஸ்மா ஜாதியா ஸதீதி அயமெத்த² அத்தோ². கொ³த்தங் படிச்சா திஆதீ³ஸுபி ஏஸேவ நயோ. மத³னவஸேன மதோ³ . மஜ்ஜனாகாரோ மஜ்ஜனா . மஜ்ஜிதபா⁴வோ மஜ்ஜிதத்தங் . மானோ மஞ்ஞனா திஆதீ³னி ஹெட்டா² த⁴ம்மஸங்க³ஹட்ட²கதா²யங் (த⁴॰ ஸ॰ அட்ட²॰ 1121) வுத்தத்தா²னேவ. அயங் வுச்சதீ தி அயங் ஏவங் ஜாதியா ஸதி தங் ஜாதிங் நிஸ்ஸாய உப்பன்னோ மஜ்ஜனாகாரப்பவத்தோ மானோ ஜாதிமதோ³ தி வுச்சதி. ஸ்வாயங் க²த்தியாதீ³னங் சதுன்னம்பி வண்ணானங் உப்பஜ்ஜதி. ஜாதிஸம்பன்னோ ஹி க²த்தியோ ‘மாதி³ஸோ அஞ்ஞோ நத்தி². அவஸேஸா அந்தரா உட்டா²ய க²த்தியா ஜாதா. அஹங் பன வங்ஸாக³தக²த்தியோ’தி மானங் கரோதி. ப்³ராஹ்மணாதீ³ஸுபி ஏஸேவ நயோ. கொ³த்தமத³னித்³தே³ஸாதீ³ஸுபி இமினாவுபாயேன அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. க²த்தியோபி ஹி ‘அஹங் கொண்ட³ஞ்ஞகொ³த்தோ, அஹங் ஆதி³ச்சகொ³த்தோ’தி மானங் கரோதி. ப்³ராஹ்மணோபி ‘அஹங் கஸ்ஸபகொ³த்தோ , அஹங் பா⁴ரத்³வாஜகொ³த்தோ’தி மானங் கரோதி. வெஸ்ஸோபி ஸுத்³தோ³பி அத்தனோ அத்தனோ குலகொ³த்தங் நிஸ்ஸாய மானங் கரோதி. அட்டா²ரஸாபி ஸேணியோ ‘ஏகிஸ்ஸா ஸேணியா ஜாதம்ஹா’தி மானங் கரொந்தியேவ.
౮౪౩-౮౪౪ . ఇదాని యథానిక్ఖిత్తాయ మాతికాయ తత్థ కతమో జాతిమదో తిఆదినా నయేన ఆరద్ధే నిద్దేసవారే జాతిం పటిచ్చా తి జాతిం నిస్సాయ. ఏత్థ చ అత్థిపటిచ్చం నామ కథితం, తస్మా జాతియా సతీతి అయమేత్థ అత్థో. గోత్తం పటిచ్చా తిఆదీసుపి ఏసేవ నయో. మదనవసేన మదో . మజ్జనాకారో మజ్జనా . మజ్జితభావో మజ్జితత్తం . మానో మఞ్ఞనా తిఆదీని హేట్ఠా ధమ్మసఙ్గహట్ఠకథాయం (ధ॰ స॰ అట్ఠ॰ ౧౧౨౧) వుత్తత్థానేవ. అయం వుచ్చతీ తి అయం ఏవం జాతియా సతి తం జాతిం నిస్సాయ ఉప్పన్నో మజ్జనాకారప్పవత్తో మానో జాతిమదో తి వుచ్చతి. స్వాయం ఖత్తియాదీనం చతున్నమ్పి వణ్ణానం ఉప్పజ్జతి. జాతిసమ్పన్నో హి ఖత్తియో ‘మాదిసో అఞ్ఞో నత్థి. అవసేసా అన్తరా ఉట్ఠాయ ఖత్తియా జాతా. అహం పన వంసాగతఖత్తియో’తి మానం కరోతి. బ్రాహ్మణాదీసుపి ఏసేవ నయో. గోత్తమదనిద్దేసాదీసుపి ఇమినావుపాయేన అత్థో వేదితబ్బో. ఖత్తియోపి హి ‘అహం కోణ్డఞ్ఞగోత్తో, అహం ఆదిచ్చగోత్తో’తి మానం కరోతి. బ్రాహ్మణోపి ‘అహం కస్సపగోత్తో , అహం భారద్వాజగోత్తో’తి మానం కరోతి. వేస్సోపి సుద్దోపి అత్తనో అత్తనో కులగోత్తం నిస్సాయ మానం కరోతి. అట్ఠారసాపి సేణియో ‘ఏకిస్సా సేణియా జాతమ్హా’తి మానం కరోన్తియేవ.
๘๔๓-๘๔๔ . อิทานิ ยถานิกฺขิตฺตาย มาติกาย ตตฺถ กตโม ชาติมโท ติอาทินา นเยน อารทฺเธ นิทฺเทสวาเร ชาติํ ปฏิจฺจา ติ ชาติํ นิสฺสายฯ เอตฺถ จ อตฺถิปฏิจฺจํ นาม กถิตํ, ตสฺมา ชาติยา สตีติ อยเมตฺถ อตฺโถฯ โคตฺตํ ปฏิจฺจา ติอาทีสุปิ เอเสว นโยฯ มทนวเสน มโท ฯ มชฺชนากาโร มชฺชนา ฯ มชฺชิตภาโว มชฺชิตตฺตํ ฯ มาโน มญฺญนา ติอาทีนิ เหฏฺฐา ธมฺมสงฺคหฏฺฐกถายํ (ธ. ส. อฏฺฐ. ๑๑๒๑) วุตฺตตฺถาเนวฯ อยํ วุจฺจตี ติ อยํ เอวํ ชาติยา สติ ตํ ชาติํ นิสฺสาย อุปฺปนฺโน มชฺชนาการปฺปวตฺโต มาโน ชาติมโท ติ วุจฺจติฯ สฺวายํ ขตฺติยาทีนํ จตุนฺนมฺปิ วณฺณานํ อุปฺปชฺชติฯ ชาติสมฺปนฺโน หิ ขตฺติโย ‘มาทิโส อญฺโญ นตฺถิฯ อวเสสา อนฺตรา อุฏฺฐาย ขตฺติยา ชาตาฯ อหํ ปน วํสาคตขตฺติโย’ติ มานํ กโรติฯ พฺราหฺมณาทีสุปิ เอเสว นโยฯ โคตฺตมทนิทฺเทสาทีสุปิ อิมินาวุปาเยน อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ ขตฺติโยปิ หิ ‘อหํ โกณฺฑญฺญโคตฺโต, อหํ อาทิจฺจโคตฺโต’ติ มานํ กโรติฯ พฺราหฺมโณปิ ‘อหํ กสฺสปโคตฺโต , อหํ ภารทฺวาชโคตฺโต’ติ มานํ กโรติฯ เวสฺโสปิ สุทฺโทปิ อตฺตโน อตฺตโน กุลโคตฺตํ นิสฺสาย มานํ กโรติฯ อฏฺฐารสาปิ เสณิโย ‘เอกิสฺสา เสณิยา ชาตมฺหา’ติ มานํ กโรนฺติเยวฯ
༨༤༣-༨༤༤ . ཨི་དཱ་ནི ཡ་ཐཱ་ནི་ཀྑི་ཏྟཱ་ཡ མཱ་ཏི་ཀཱ་ཡ ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ཛཱ་ཏི་མ་དོ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཨཱ་ར་དྡྷེ ནི་དྡེ་ས་ཝཱ་རེ ཛཱ་ཏིཾ པ་ཊི་ཙྩཱ ཏི ཛཱ་ཏིཾ ནི་སྶཱ་ཡ། ཨེ་ཏྠ ཙ ཨ་ཏྠི་པ་ཊི་ཙྩཾ ནཱ་མ ཀ་ཐི་ཏཾ, ཏ་སྨཱ ཛཱ་ཏི་ཡཱ ས་ཏཱི་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ། གོ་ཏྟཾ པ་ཊི་ཙྩཱ ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། མ་ད་ན་ཝ་སེ་ན མ་དོ ། མ་ཛྫ་ནཱ་ཀཱ་རོ མ་ཛྫ་ནཱ ། མ་ཛྫི་ཏ་བྷཱ་ཝོ མ་ཛྫི་ཏ་ཏྟཾ ། མཱ་ནོ མ་ཉྙ་ནཱ ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ཧེ་ཊྛཱ དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཧ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ (དྷ॰ ས॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡༡༢༡) ཝུ་ཏྟ་ཏྠཱ་ནེ་ཝ། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏཱི ཏི ཨ་ཡཾ ཨེ་ཝཾ ཛཱ་ཏི་ཡཱ ས་ཏི ཏཾ ཛཱ་ཏིཾ ནི་སྶཱ་ཡ ཨུ་པྤ་ནྣོ མ་ཛྫ་ནཱ་ཀཱ་ར་པྤ་ཝ་ཏྟོ མཱ་ནོ ཛཱ་ཏི་མ་དོ ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། སྭཱ་ཡཾ ཁ་ཏྟི་ཡཱ་དཱི་ནཾ ཙ་ཏུ་ནྣ་མྤི ཝ་ཎྞཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཛཱ་ཏི་ས་མྤ་ནྣོ ཧི ཁ་ཏྟི་ཡོ ‘མཱ་དི་སོ ཨ་ཉྙོ ན་ཏྠི། ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཨ་ནྟ་རཱ ཨུ་ཊྛཱ་ཡ ཁ་ཏྟི་ཡཱ ཛཱ་ཏཱ། ཨ་ཧཾ པ་ན ཝཾ་སཱ་ག་ཏ་ཁ་ཏྟི་ཡོ’ཏི མཱ་ནཾ ཀ་རོ་ཏི། བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ་དཱི་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། གོ་ཏྟ་མ་ད་ནི་དྡེ་སཱ་དཱི་སུ་པི ཨི་མི་ནཱ་ཝུ་པཱ་ཡེ་ན ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཁ་ཏྟི་ཡོ་པི ཧི ‘ཨ་ཧཾ ཀོ་ཎྜ་ཉྙ་གོ་ཏྟོ, ཨ་ཧཾ ཨཱ་དི་ཙྩ་གོ་ཏྟོ’ཏི མཱ་ནཾ ཀ་རོ་ཏི། བྲཱ་ཧྨ་ཎོ་པི ‘ཨ་ཧཾ ཀ་སྶ་པ་གོ་ཏྟོ , ཨ་ཧཾ བྷཱ་ར་དྭཱ་ཛ་གོ་ཏྟོ’ཏི མཱ་ནཾ ཀ་རོ་ཏི། ཝེ་སྶོ་པི སུ་དྡོ་པི ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཀུ་ལ་གོ་ཏྟཾ ནི་སྶཱ་ཡ མཱ་ནཾ ཀ་རོ་ཏི། ཨ་ཊྛཱ་ར་སཱ་པི སེ་ཎི་ཡོ ‘ཨེ་ཀི་སྶཱ སེ་ཎི་ཡཱ ཛཱ་ཏ་མྷཱ’ཏི མཱ་ནཾ ཀ་རོ་ནྟི་ཡེ་ཝ།
2,064
bodytext
Ārogyamadādīsu ‘ahaṃ arogo, avasesā rogabahulā, gadduhanamattampi mayhaṃ byādhi nāma natthī’ti majjanavasena uppanno māno ārogyamado nāma.
အာရောဂျမဒာဒီသု ‘အဟံ အရောဂေါ၊ အဝသေသာ ရောဂဗဟုလာ၊ ဂဒ္ဒုဟနမတ္တမ္ပိ မယှံ ဗျာဓိ နာမ နတ္ထီ’တိ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော အာရောဂျမဒော နာမ။
আরোগ্যমদাদীসু ‘অহং অরোগো, অৰসেসা রোগবহুলা, গদ্দুহনমত্তম্পি ময্হং ব্যাধি নাম নত্থী’তি মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো আরোগ্যমদো নাম।
аарог̇яамад̣̇аад̣̇ийсу ‘ахам̣ арог̇о, авасзсаа рог̇аб̣ахулаа, г̇ад̣̇д̣̇уханамад̇д̇амби маяхам̣ б̣яаад̇хи наама над̇т̇ий’д̇и маж̇ж̇анавасзна уббанно маано аарог̇яамад̣̇о наама.
आरोग्यमदादीसु ‘अहं अरोगो, अवसेसा रोगबहुला, गद्दुहनमत्तम्पि मय्हं ब्याधि नाम नत्थी’ति मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो आरोग्यमदो नाम।
આરોગ્યમદાદીસુ ‘અહં અરોગો, અવસેસા રોગબહુલા, ગદ્દુહનમત્તમ્પિ મય્હં બ્યાધિ નામ નત્થી’તિ મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો આરોગ્યમદો નામ.
ਆਰੋਗ੍ਯਮਦਾਦੀਸੁ ‘ਅਹਂ ਅਰੋਗੋ, ਅવਸੇਸਾ ਰੋਗਬਹੁਲਾ, ਗਦ੍ਦੁਹਨਮਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਮਯ੍ਹਂ ਬ੍ਯਾਧਿ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥੀ’ਤਿ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ ਆਰੋਗ੍ਯਮਦੋ ਨਾਮ।
អារោគ្យមទាទីសុ ‘អហំ អរោគោ, អវសេសា រោគពហុលា, គទ្ទុហនមត្តម្បិ មយ្ហំ ព្យាធិ នាម នត្ថី’តិ មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ អារោគ្យមទោ នាម។
ಆರೋಗ್ಯಮದಾದೀಸು ‘ಅಹಂ ಅರೋಗೋ, ಅವಸೇಸಾ ರೋಗಬಹುಲಾ, ಗದ್ದುಹನಮತ್ತಮ್ಪಿ ಮಯ್ಹಂ ಬ್ಯಾಧಿ ನಾಮ ನತ್ಥೀ’ತಿ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ಆರೋಗ್ಯಮದೋ ನಾಮ।
ആരൊഗ്യമദാദീസു ‘അഹം അരോഗോ, അവസേസാ രോഗബഹുലാ, ഗദ്ദുഹനമത്തമ്പി മയ്ഹം ബ്യാധി നാമ നത്ഥീ’തി മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ ആരൊഗ്യമദോ നാമ.
ආරොග්‍යමදාදීසු ‘අහං අරොගො, අවසෙසා රොගබහුලා, ගද්‌දුහනමත්‌තම්‌පි මය්‌හං බ්‍යාධි නාම නත්‌ථී’ති මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො ආරොග්‍යමදො නාම.
ஆரொக்³யமதா³தீ³ஸு ‘அஹங் அரோகோ³, அவஸேஸா ரோக³ப³ஹுலா, க³த்³து³ஹனமத்தம்பி மய்ஹங் ப்³யாதி⁴ நாம நத்தீ²’தி மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ ஆரொக்³யமதோ³ நாம.
ఆరోగ్యమదాదీసు ‘అహం అరోగో, అవసేసా రోగబహులా, గద్దుహనమత్తమ్పి మయ్హం బ్యాధి నామ నత్థీ’తి మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో ఆరోగ్యమదో నామ.
อาโรคฺยมทาทีสุ ‘อหํ อโรโค, อวเสสา โรคพหุลา, คทฺทุหนมตฺตมฺปิ มยฺหํ พฺยาธิ นาม นตฺถี’ติ มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน อาโรคฺยมโท นามฯ
ཨཱ་རོ་གྱ་མ་དཱ་དཱི་སུ ‘ཨ་ཧཾ ཨ་རོ་གོ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ རོ་ག་བ་ཧུ་ལཱ, ག་དྡུ་ཧ་ན་མ་ཏྟ་མྤི མ་ཡ྄ཧཾ བྱཱ་དྷི ནཱ་མ ན་ཏྠཱི’ཏི མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ ཨཱ་རོ་གྱ་མ་དོ ནཱ་མ།
2,065
bodytext
‘Ahaṃ taruṇo, avasesasattānaṃ attabhāvo papāte ṭhitarukkhasadiso, ahaṃ pana paṭhamavaye ṭhito’ti majjanavasena uppanno māno yobbanamado nāma.
‘အဟံ တရုဏော၊ အဝသေသသတ္တာနံ အတ္တဘာဝေါ ပပါတေ ဌိတရုက္ခသဒိသော၊ အဟံ ပန ပဌမဝယေ ဌိတော’တိ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော ယောဗ္ဗနမဒော နာမ။
‘অহং তরুণো, অৰসেসসত্তানং অত্তভাৰো পপাতে ঠিতরুক্খসদিসো, অহং পন পঠমৰযে ঠিতো’তি মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো যোব্বনমদো নাম।
‘ахам̣ д̇арун̣о, авасзсасад̇д̇аанам̣ ад̇д̇абхааво бабаад̇з тид̇аругкасад̣̇исо, ахам̣ бана батамаваяз тид̇о’д̇и маж̇ж̇анавасзна уббанно маано яоб̣б̣анамад̣̇о наама.
‘अहं तरुणो, अवसेससत्तानं अत्तभावो पपाते ठितरुक्खसदिसो, अहं पन पठमवये ठितो’ति मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो योब्बनमदो नाम।
‘અહં તરુણો, અવસેસસત્તાનં અત્તભાવો પપાતે ઠિતરુક્ખસદિસો, અહં પન પઠમવયે ઠિતો’તિ મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો યોબ્બનમદો નામ.
‘ਅਹਂ ਤਰੁਣੋ, ਅવਸੇਸਸਤ੍ਤਾਨਂ ਅਤ੍ਤਭਾવੋ ਪਪਾਤੇ ਠਿਤਰੁਕ੍ਖਸਦਿਸੋ, ਅਹਂ ਪਨ ਪਠਮવਯੇ ਠਿਤੋ’ਤਿ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ ਯੋਬ੍ਬਨਮਦੋ ਨਾਮ।
‘អហំ តរុណោ, អវសេសសត្តានំ អត្តភាវោ បបាតេ ឋិតរុក្ខសទិសោ, អហំ បន បឋមវយេ ឋិតោ’តិ មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ យោព្ពនមទោ នាម។
‘ಅಹಂ ತರುಣೋ, ಅವಸೇಸಸತ್ತಾನಂ ಅತ್ತಭಾವೋ ಪಪಾತೇ ಠಿತರುಕ್ಖಸದಿಸೋ, ಅಹಂ ಪನ ಪಠಮವಯೇ ಠಿತೋ’ತಿ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ಯೋಬ್ಬನಮದೋ ನಾಮ।
‘അഹം തരുണോ, അവസേസസത്താനം അത്തഭാവോ പപാതേ ഠിതരുക്ഖസദിസോ, അഹം പന പഠമവയേ ഠിതോ’തി മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ യൊബ്ബനമദോ നാമ.
‘අහං තරුණො, අවසෙසසත්‌තානං අත්‌තභාවො පපාතෙ ඨිතරුක්‌ඛසදිසො, අහං පන පඨමවයෙ ඨිතො’ති මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො යොබ්‌බනමදො නාම.
‘அஹங் தருணோ, அவஸேஸஸத்தானங் அத்தபா⁴வோ பபாதே டி²தருக்க²ஸதி³ஸோ, அஹங் பன பட²மவயே டி²தோ’தி மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ யொப்³ப³னமதோ³ நாம.
‘అహం తరుణో, అవసేససత్తానం అత్తభావో పపాతే ఠితరుక్ఖసదిసో, అహం పన పఠమవయే ఠితో’తి మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో యోబ్బనమదో నామ.
‘อหํ ตรุโณ, อวเสสสตฺตานํ อตฺตภาโว ปปาเต ฐิตรุกฺขสทิโส, อหํ ปน ปฐมวเย ฐิโต’ติ มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน โยพฺพนมโท นามฯ
‘ཨ་ཧཾ ཏ་རུ་ཎོ, ཨ་ཝ་སེ་ས་ས་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་ཏྟ་བྷཱ་ཝོ པ་པཱ་ཏེ ཋི་ཏ་རུ་ཀྑ་ས་དི་སོ, ཨ་ཧཾ པ་ན པ་ཋ་མ་ཝ་ཡེ ཋི་ཏོ’ཏི མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ ཡོ་བྦ་ན་མ་དོ ནཱ་མ།
2,066
bodytext
‘Ahaṃ ciraṃ jīviṃ, ciraṃ jīvāmi, ciraṃ jīvissāmi; sukhaṃ jīviṃ, sukhaṃ jīvāmi, sukhaṃ jīvissāmī’ti majjanavasena uppanno māno jīvitamado nāma.
‘အဟံ စိရံ ဇီဝိံ၊ စိရံ ဇီဝါမိ၊ စိရံ ဇီဝိဿာမိ; သုခံ ဇီဝိံ၊ သုခံ ဇီဝါမိ၊ သုခံ ဇီဝိဿာမီ’တိ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော ဇီဝိတမဒော နာမ။
‘অহং চিরং জীৰিং, চিরং জীৰামি, চিরং জীৰিস্সামি; সুখং জীৰিং, সুখং জীৰামি, সুখং জীৰিস্সামী’তি মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো জীৰিতমদো নাম।
‘ахам̣ жирам̣ ж̇ийвим̣, жирам̣ ж̇ийваами, жирам̣ ж̇ийвиссаами; сукам̣ ж̇ийвим̣, сукам̣ ж̇ийваами, сукам̣ ж̇ийвиссаамий’д̇и маж̇ж̇анавасзна уббанно маано ж̇ийвид̇амад̣̇о наама.
‘अहं चिरं जीविं, चिरं जीवामि, चिरं जीविस्सामि; सुखं जीविं, सुखं जीवामि, सुखं जीविस्सामी’ति मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो जीवितमदो नाम।
‘અહં ચિરં જીવિં, ચિરં જીવામિ, ચિરં જીવિસ્સામિ; સુખં જીવિં, સુખં જીવામિ, સુખં જીવિસ્સામી’તિ મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો જીવિતમદો નામ.
‘ਅਹਂ ਚਿਰਂ ਜੀવਿਂ, ਚਿਰਂ ਜੀવਾਮਿ, ਚਿਰਂ ਜੀવਿਸ੍ਸਾਮਿ; ਸੁਖਂ ਜੀવਿਂ, ਸੁਖਂ ਜੀવਾਮਿ, ਸੁਖਂ ਜੀવਿਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ ਜੀવਿਤਮਦੋ ਨਾਮ।
‘អហំ ចិរំ ជីវិំ, ចិរំ ជីវាមិ, ចិរំ ជីវិស្សាមិ; សុខំ ជីវិំ, សុខំ ជីវាមិ, សុខំ ជីវិស្សាមី’តិ មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ ជីវិតមទោ នាម។
‘ಅಹಂ ಚಿರಂ ಜೀವಿಂ, ಚಿರಂ ಜೀವಾಮಿ, ಚಿರಂ ಜೀವಿಸ್ಸಾಮಿ; ಸುಖಂ ಜೀವಿಂ, ಸುಖಂ ಜೀವಾಮಿ, ಸುಖಂ ಜೀವಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ಜೀವಿತಮದೋ ನಾಮ।
‘അഹം ചിരം ജീവിം, ചിരം ജീവാമി, ചിരം ജീവിസ്സാമി; സുഖം ജീവിം, സുഖം ജീവാമി, സുഖം ജീവിസ്സാമീ’തി മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ ജീവിതമദോ നാമ.
‘අහං චිරං ජීවිං, චිරං ජීවාමි, චිරං ජීවිස්‌සාමි; සුඛං ජීවිං, සුඛං ජීවාමි, සුඛං ජීවිස්‌සාමී’ති මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො ජීවිතමදො නාම.
‘அஹங் சிரங் ஜீவிங், சிரங் ஜீவாமி, சிரங் ஜீவிஸ்ஸாமி; ஸுக²ங் ஜீவிங், ஸுக²ங் ஜீவாமி, ஸுக²ங் ஜீவிஸ்ஸாமீ’தி மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ ஜீவிதமதோ³ நாம.
‘అహం చిరం జీవిం, చిరం జీవామి, చిరం జీవిస్సామి; సుఖం జీవిం, సుఖం జీవామి, సుఖం జీవిస్సామీ’తి మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో జీవితమదో నామ.
‘อหํ จิรํ ชีวิํ, จิรํ ชีวามิ, จิรํ ชีวิสฺสามิ; สุขํ ชีวิํ, สุขํ ชีวามิ, สุขํ ชีวิสฺสามี’ติ มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน ชีวิตมโท นามฯ
‘ཨ་ཧཾ ཙི་རཾ ཛཱི་ཝིཾ, ཙི་རཾ ཛཱི་ཝཱ་མི, ཙི་རཾ ཛཱི་ཝི་སྶཱ་མི; སུ་ཁཾ ཛཱི་ཝིཾ, སུ་ཁཾ ཛཱི་ཝཱ་མི, སུ་ཁཾ ཛཱི་ཝི་སྶཱ་མཱི’ཏི མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ ཛཱི་ཝི་ཏ་མ་དོ ནཱ་མ།
2,067
bodytext
‘Ahaṃ lābhī, avasesā sattā appalābhā, mayhaṃ pana lābhassa pamāṇaṃ nāma natthī’ti majjanavasena uppanno māno lābhamado nāma.
‘အဟံ လာဘီ၊ အဝသေသာ သတ္တာ အပ္ပလာဘာ၊ မယှံ ပန လာဘဿ ပမာဏံ နာမ နတ္ထီ’တိ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော လာဘမဒော နာမ။
‘অহং লাভী, অৰসেসা সত্তা অপ্পলাভা, ময্হং পন লাভস্স পমাণং নাম নত্থী’তি মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো লাভমদো নাম।
‘ахам̣ лаабхий, авасзсаа сад̇д̇аа аббалаабхаа, маяхам̣ бана лаабхасса бамаан̣ам̣ наама над̇т̇ий’д̇и маж̇ж̇анавасзна уббанно маано лаабхамад̣̇о наама.
‘अहं लाभी, अवसेसा सत्ता अप्पलाभा, मय्हं पन लाभस्स पमाणं नाम नत्थी’ति मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो लाभमदो नाम।
‘અહં લાભી, અવસેસા સત્તા અપ્પલાભા, મય્હં પન લાભસ્સ પમાણં નામ નત્થી’તિ મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો લાભમદો નામ.
‘ਅਹਂ ਲਾਭੀ, ਅવਸੇਸਾ ਸਤ੍ਤਾ ਅਪ੍ਪਲਾਭਾ, ਮਯ੍ਹਂ ਪਨ ਲਾਭਸ੍ਸ ਪਮਾਣਂ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥੀ’ਤਿ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ ਲਾਭਮਦੋ ਨਾਮ।
‘អហំ លាភី, អវសេសា សត្តា អប្បលាភា, មយ្ហំ បន លាភស្ស បមាណំ នាម នត្ថី’តិ មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ លាភមទោ នាម។
‘ಅಹಂ ಲಾಭೀ, ಅವಸೇಸಾ ಸತ್ತಾ ಅಪ್ಪಲಾಭಾ, ಮಯ್ಹಂ ಪನ ಲಾಭಸ್ಸ ಪಮಾಣಂ ನಾಮ ನತ್ಥೀ’ತಿ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ಲಾಭಮದೋ ನಾಮ।
‘അഹം ലാഭീ, അവസേസാ സത്താ അപ്പലാഭാ, മയ്ഹം പന ലാഭസ്സ പമാണം നാമ നത്ഥീ’തി മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ ലാഭമദോ നാമ.
‘අහං ලාභී, අවසෙසා සත්‌තා අප්‌පලාභා, මය්‌හං පන ලාභස්‌ස පමාණං නාම නත්‌ථී’ති මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො ලාභමදො නාම.
‘அஹங் லாபீ⁴, அவஸேஸா ஸத்தா அப்பலாபா⁴, மய்ஹங் பன லாப⁴ஸ்ஸ பமாணங் நாம நத்தீ²’தி மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ லாப⁴மதோ³ நாம.
‘అహం లాభీ, అవసేసా సత్తా అప్పలాభా, మయ్హం పన లాభస్స పమాణం నామ నత్థీ’తి మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో లాభమదో నామ.
‘อหํ ลาภี, อวเสสา สตฺตา อปฺปลาภา, มยฺหํ ปน ลาภสฺส ปมาณํ นาม นตฺถี’ติ มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน ลาภมโท นามฯ
‘ཨ་ཧཾ ལཱ་བྷཱི, ཨ་ཝ་སེ་སཱ ས་ཏྟཱ ཨ་པྤ་ལཱ་བྷཱ, མ་ཡ྄ཧཾ པ་ན ལཱ་བྷ་སྶ པ་མཱ་ཎཾ ནཱ་མ ན་ཏྠཱི’ཏི མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ ལཱ་བྷ་མ་དོ ནཱ་མ།
2,068
bodytext
‘Avasesā sattā yaṃ vā taṃ vā labhanti, ahaṃ pana sukataṃ paṇītaṃ cīvarādipaccayaṃ labhāmī’ti majjanavasena uppanno māno sakkāramado nāma.
‘အဝသေသာ သတ္တာ ယံ ဝါ တံ ဝါ လဘန္တိ၊ အဟံ ပန သုကတံ ပဏီတံ စီဝရာဒိပစ္စယံ လဘာမီ’တိ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော သက္ကာရမဒော နာမ။
‘অৰসেসা সত্তা যং ৰা তং ৰা লভন্তি, অহং পন সুকতং পণীতং চীৰরাদিপচ্চযং লভামী’তি মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো সক্কারমদো নাম।
‘авасзсаа сад̇д̇аа яам̣ ваа д̇ам̣ ваа лабханд̇и, ахам̣ бана сугад̇ам̣ бан̣ийд̇ам̣ жийвараад̣̇ибажжаяам̣ лабхаамий’д̇и маж̇ж̇анавасзна уббанно маано саггаарамад̣̇о наама.
‘अवसेसा सत्ता यं वा तं वा लभन्ति, अहं पन सुकतं पणीतं चीवरादिपच्‍चयं लभामी’ति मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो सक्‍कारमदो नाम।
‘અવસેસા સત્તા યં વા તં વા લભન્તિ, અહં પન સુકતં પણીતં ચીવરાદિપચ્ચયં લભામી’તિ મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો સક્કારમદો નામ.
‘ਅવਸੇਸਾ ਸਤ੍ਤਾ ਯਂ વਾ ਤਂ વਾ ਲਭਨ੍ਤਿ, ਅਹਂ ਪਨ ਸੁਕਤਂ ਪਣੀਤਂ ਚੀવਰਾਦਿਪਚ੍ਚਯਂ ਲਭਾਮੀ’ਤਿ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ ਸਕ੍ਕਾਰਮਦੋ ਨਾਮ।
‘អវសេសា សត្តា យំ វា តំ វា លភន្តិ, អហំ បន សុកតំ បណីតំ ចីវរាទិបច្ចយំ លភាមី’តិ មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ សក្ការមទោ នាម។
‘ಅವಸೇಸಾ ಸತ್ತಾ ಯಂ ವಾ ತಂ ವಾ ಲಭನ್ತಿ, ಅಹಂ ಪನ ಸುಕತಂ ಪಣೀತಂ ಚೀವರಾದಿಪಚ್ಚಯಂ ಲಭಾಮೀ’ತಿ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ಸಕ್ಕಾರಮದೋ ನಾಮ।
‘അവസേസാ സത്താ യം വാ തം വാ ലഭന്തി, അഹം പന സുകതം പണീതം ചീവരാദിപച്ചയം ലഭാമീ’തി മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ സക്കാരമദോ നാമ.
‘අවසෙසා සත්‌තා යං වා තං වා ලභන්‌ති, අහං පන සුකතං පණීතං චීවරාදිපච්‌චයං ලභාමී’ති මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො සක්‌කාරමදො නාම.
‘அவஸேஸா ஸத்தா யங் வா தங் வா லப⁴ந்தி, அஹங் பன ஸுகதங் பணீதங் சீவராதி³பச்சயங் லபா⁴மீ’தி மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ ஸக்காரமதோ³ நாம.
‘అవసేసా సత్తా యం వా తం వా లభన్తి, అహం పన సుకతం పణీతం చీవరాదిపచ్చయం లభామీ’తి మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో సక్కారమదో నామ.
‘อวเสสา สตฺตา ยํ วา ตํ วา ลภนฺติ, อหํ ปน สุกตํ ปณีตํ จีวราทิปจฺจยํ ลภามี’ติ มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน สกฺการมโท นามฯ
‘ཨ་ཝ་སེ་སཱ ས་ཏྟཱ ཡཾ ཝཱ ཏཾ ཝཱ ལ་བྷ་ནྟི, ཨ་ཧཾ པ་ན སུ་ཀ་ཏཾ པ་ཎཱི་ཏཾ ཙཱི་ཝ་རཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡཾ ལ་བྷཱ་མཱི’ཏི མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ ས་ཀྐཱ་ར་མ་དོ ནཱ་མ།
2,069
bodytext
‘Avasesabhikkhūnaṃ pādapiṭṭhiyaṃ akkamitvā gacchantā manussā ayaṃ samaṇotipi na vandanti, maṃ pana disvāva vandanti, pāsāṇacchattaṃ viya garuṃ katvā aggikkhandhaṃ viya ca durāsadaṃ katvā maññantī’ti majjanavasena uppanno māno garukāramado nāma.
‘အဝသေသဘိက္ခူနံ ပါဒပိဋ္ဌိယံ အက္ကမိတွာ ဂစ္ဆန္တာ မနုဿာ အယံ သမဏောတိပိ န ဝန္ဒန္တိ၊ မံ ပန ဒိသွာဝ ဝန္ဒန္တိ၊ ပါသာဏစ္ဆတ္တံ ဝိယ ဂရုံ ကတွာ အဂ္ဂိက္ခန္ဓံ ဝိယ စ ဒုရာသဒံ ကတွာ မညန္တီ’တိ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော ဂရုကာရမဒော နာမ။
‘অৰসেসভিক্খূনং পাদপিট্ঠিযং অক্কমিত্ৰা গচ্ছন্তা মনুস্সা অযং সমণোতিপি ন ৰন্দন্তি, মং পন দিস্ৰাৰ ৰন্দন্তি, পাসাণচ্ছত্তং ৰিয গরুং কত্ৰা অগ্গিক্খন্ধং ৰিয চ দুরাসদং কত্ৰা মঞ্ঞন্তী’তি মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো গরুকারমদো নাম।
‘авасзсабхигкуунам̣ баад̣̇абидтияам̣ аггамид̇ваа г̇ажчанд̇аа мануссаа аяам̣ саман̣од̇иби на ванд̣̇анд̇и, мам̣ бана д̣̇исваава ванд̣̇анд̇и, баасаан̣ажчад̇д̇ам̣ вияа г̇арум̣ гад̇ваа аг̇г̇игканд̇хам̣ вияа жа д̣̇ураасад̣̇ам̣ гад̇ваа ман̃н̃анд̇ий’д̇и маж̇ж̇анавасзна уббанно маано г̇аругаарамад̣̇о наама.
‘अवसेसभिक्खूनं पादपिट्ठियं अक्‍कमित्वा गच्छन्ता मनुस्सा अयं समणोतिपि न वन्दन्ति, मं पन दिस्वाव वन्दन्ति, पासाणच्छत्तं विय गरुं कत्वा अग्गिक्खन्धं विय च दुरासदं कत्वा मञ्‍ञन्ती’ति मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो गरुकारमदो नाम।
‘અવસેસભિક્ખૂનં પાદપિટ્ઠિયં અક્કમિત્વા ગચ્છન્તા મનુસ્સા અયં સમણોતિપિ ન વન્દન્તિ, મં પન દિસ્વાવ વન્દન્તિ, પાસાણચ્છત્તં વિય ગરું કત્વા અગ્ગિક્ખન્ધં વિય ચ દુરાસદં કત્વા મઞ્ઞન્તી’તિ મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો ગરુકારમદો નામ.
‘ਅવਸੇਸਭਿਕ੍ਖੂਨਂ ਪਾਦਪਿਟ੍ਠਿਯਂ ਅਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਾ ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਅਯਂ ਸਮਣੋਤਿਪਿ ਨ વਨ੍ਦਨ੍ਤਿ, ਮਂ ਪਨ ਦਿਸ੍વਾવ વਨ੍ਦਨ੍ਤਿ, ਪਾਸਾਣਚ੍ਛਤ੍ਤਂ વਿਯ ਗਰੁਂ ਕਤ੍વਾ ਅਗ੍ਗਿਕ੍ਖਨ੍ਧਂ વਿਯ ਚ ਦੁਰਾਸਦਂ ਕਤ੍વਾ ਮਞ੍ਞਨ੍ਤੀ’ਤਿ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ ਗਰੁਕਾਰਮਦੋ ਨਾਮ।
‘អវសេសភិក្ខូនំ បាទបិដ្ឋិយំ អក្កមិត្វា គច្ឆន្តា មនុស្សា អយំ សមណោតិបិ ន វន្ទន្តិ, មំ បន ទិស្វាវ វន្ទន្តិ, បាសាណច្ឆត្តំ វិយ គរុំ កត្វា អគ្គិក្ខន្ធំ វិយ ច ទុរាសទំ កត្វា មញ្ញន្តី’តិ មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ គរុការមទោ នាម។
‘ಅವಸೇಸಭಿಕ್ಖೂನಂ ಪಾದಪಿಟ್ಠಿಯಂ ಅಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಗಚ್ಛನ್ತಾ ಮನುಸ್ಸಾ ಅಯಂ ಸಮಣೋತಿಪಿ ನ ವನ್ದನ್ತಿ, ಮಂ ಪನ ದಿಸ್ವಾವ ವನ್ದನ್ತಿ, ಪಾಸಾಣಚ್ಛತ್ತಂ ವಿಯ ಗರುಂ ಕತ್ವಾ ಅಗ್ಗಿಕ್ಖನ್ಧಂ ವಿಯ ಚ ದುರಾಸದಂ ಕತ್ವಾ ಮಞ್ಞನ್ತೀ’ತಿ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ಗರುಕಾರಮದೋ ನಾಮ।
‘അവസേസഭിക്ഖൂനം പാദപിട്ഠിയം അക്കമിത്വാ ഗച്ഛന്താ മനുസ്സാ അയം സമണോതിപി ന വന്ദന്തി, മം പന ദിസ്വാവ വന്ദന്തി, പാസാണച്ഛത്തം വിയ ഗരും കത്വാ അഗ്ഗിക്ഖന്ധം വിയ ച ദുരാസദം കത്വാ മഞ്ഞന്തീ’തി മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ ഗരുകാരമദോ നാമ.
‘අවසෙසභික්‌ඛූනං පාදපිට්‌ඨියං අක්‌කමිත්‌වා ගච්‌ඡන්‌තා මනුස්‌සා අයං සමණොතිපි න වන්‌දන්‌ති, මං පන දිස්‌වාව වන්‌දන්‌ති, පාසාණච්‌ඡත්‌තං විය ගරුං කත්‌වා අග්‌ගික්‌ඛන්‌ධං විය ච දුරාසදං කත්‌වා මඤ්‌ඤන්‌තී’ති මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො ගරුකාරමදො නාම.
‘அவஸேஸபி⁴க்கூ²னங் பாத³பிட்டி²யங் அக்கமித்வா க³ச்ச²ந்தா மனுஸ்ஸா அயங் ஸமணோதிபி ந வந்த³ந்தி, மங் பன தி³ஸ்வாவ வந்த³ந்தி, பாஸாணச்ச²த்தங் விய க³ருங் கத்வா அக்³கி³க்க²ந்த⁴ங் விய ச து³ராஸத³ங் கத்வா மஞ்ஞந்தீ’தி மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ க³ருகாரமதோ³ நாம.
‘అవసేసభిక్ఖూనం పాదపిట్ఠియం అక్కమిత్వా గచ్ఛన్తా మనుస్సా అయం సమణోతిపి న వన్దన్తి, మం పన దిస్వావ వన్దన్తి, పాసాణచ్ఛత్తం వియ గరుం కత్వా అగ్గిక్ఖన్ధం వియ చ దురాసదం కత్వా మఞ్ఞన్తీ’తి మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో గరుకారమదో నామ.
‘อวเสสภิกฺขูนํ ปาทปิฏฺฐิยํ อกฺกมิตฺวา คจฺฉนฺตา มนุสฺสา อยํ สมโณติปิ น วนฺทนฺติ, มํ ปน ทิสฺวาว วนฺทนฺติ, ปาสาณจฺฉตฺตํ วิย ครุํ กตฺวา อคฺคิกฺขนฺธํ วิย จ ทุราสทํ กตฺวา มญฺญนฺตี’ติ มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน ครุการมโท นามฯ
‘ཨ་ཝ་སེ་ས་བྷི་ཀྑཱུ་ནཾ པཱ་ད་པི་ཊྛི་ཡཾ ཨ་ཀྐ་མི་ཏྭཱ ག་ཙྪ་ནྟཱ མ་ནུ་སྶཱ ཨ་ཡཾ ས་མ་ཎོ་ཏི་པི ན ཝ་ནྡ་ནྟི, མཾ པ་ན དི་སྭཱ་ཝ ཝ་ནྡ་ནྟི, པཱ་སཱ་ཎ་ཙྪ་ཏྟཾ ཝི་ཡ ག་རུཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་གྒི་ཀྑ་ནྡྷཾ ཝི་ཡ ཙ དུ་རཱ་ས་དཾ ཀ་ཏྭཱ མ་ཉྙ་ནྟཱི’ཏི མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ ག་རུ་ཀཱ་ར་མ་དོ ནཱ་མ།
2,070
bodytext
‘Uppanno pañho mayhameva mukhena chijjati, bhikkhācāraṃ gacchantāpi mameva purato katvā parivāretvā gacchantī’ti majjanavasena uppanno māno purekkhāramado nāma.
‘ဥပ္ပန္နော ပဉှော မယှမေဝ မုခေန ဆိဇ္ဇတိ၊ ဘိက္ခါစာရံ ဂစ္ဆန္တာပိ မမေဝ ပုရတော ကတွာ ပရိဝါရေတွာ ဂစ္ဆန္တီ’တိ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော ပုရေက္ခါရမဒော နာမ။
‘উপ্পন্নো পঞ্হো ময্হমেৰ মুখেন ছিজ্জতি, ভিক্খাচারং গচ্ছন্তাপি মমেৰ পুরতো কত্ৰা পরিৰারেত্ৰা গচ্ছন্তী’তি মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো পুরেক্খারমদো নাম।
‘уббанно бан̃хо маяхамзва мукзна чиж̇ж̇ад̇и, бхигкаажаарам̣ г̇ажчанд̇ааби мамзва бурад̇о гад̇ваа бариваарзд̇ваа г̇ажчанд̇ий’д̇и маж̇ж̇анавасзна уббанно маано бурзгкаарамад̣̇о наама.
‘उप्पन्‍नो पञ्हो मय्हमेव मुखेन छिज्‍जति, भिक्खाचारं गच्छन्तापि ममेव पुरतो कत्वा परिवारेत्वा गच्छन्ती’ति मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो पुरेक्खारमदो नाम।
‘ઉપ્પન્નો પઞ્હો મય્હમેવ મુખેન છિજ્જતિ, ભિક્ખાચારં ગચ્છન્તાપિ મમેવ પુરતો કત્વા પરિવારેત્વા ગચ્છન્તી’તિ મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો પુરેક્ખારમદો નામ.
‘ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਪਞ੍ਹੋ ਮਯ੍ਹਮੇવ ਮੁਖੇਨ ਛਿਜ੍ਜਤਿ, ਭਿਕ੍ਖਾਚਾਰਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਾਪਿ ਮਮੇવ ਪੁਰਤੋ ਕਤ੍વਾ ਪਰਿવਾਰੇਤ੍વਾ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੀ’ਤਿ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ ਪੁਰੇਕ੍ਖਾਰਮਦੋ ਨਾਮ।
‘ឧប្បន្នោ បញ្ហោ មយ្ហមេវ មុខេន ឆិជ្ជតិ, ភិក្ខាចារំ គច្ឆន្តាបិ មមេវ បុរតោ កត្វា បរិវារេត្វា គច្ឆន្តី’តិ មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ បុរេក្ខារមទោ នាម។
‘ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಪಞ್ಹೋ ಮಯ್ಹಮೇವ ಮುಖೇನ ಛಿಜ್ಜತಿ, ಭಿಕ್ಖಾಚಾರಂ ಗಚ್ಛನ್ತಾಪಿ ಮಮೇವ ಪುರತೋ ಕತ್ವಾ ಪರಿವಾರೇತ್ವಾ ಗಚ್ಛನ್ತೀ’ತಿ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ಪುರೇಕ್ಖಾರಮದೋ ನಾಮ।
‘ഉപ്പന്നോ പഞ്ഹോ മയ്ഹമേവ മുഖേന ഛിജ്ജതി, ഭിക്ഖാചാരം ഗച്ഛന്താപി മമേവ പുരതോ കത്വാ പരിവാരെത്വാ ഗച്ഛന്തീ’തി മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ പുരെക്ഖാരമദോ നാമ.
‘උප්‌පන්‌නො පඤ්‌හො මය්‌හමෙව මුඛෙන ඡිජ්‌ජති, භික්‌ඛාචාරං ගච්‌ඡන්‌තාපි මමෙව පුරතො කත්‌වා පරිවාරෙත්‌වා ගච්‌ඡන්‌තී’ති මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො පුරෙක්‌ඛාරමදො නාම.
‘உப்பன்னோ பஞ்ஹோ மய்ஹமேவ முகே²ன சி²ஜ்ஜதி, பி⁴க்கா²சாரங் க³ச்ச²ந்தாபி மமேவ புரதோ கத்வா பரிவாரெத்வா க³ச்ச²ந்தீ’தி மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ புரெக்கா²ரமதோ³ நாம.
‘ఉప్పన్నో పఞ్హో మయ్హమేవ ముఖేన ఛిజ్జతి, భిక్ఖాచారం గచ్ఛన్తాపి మమేవ పురతో కత్వా పరివారేత్వా గచ్ఛన్తీ’తి మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో పురేక్ఖారమదో నామ.
‘อุปฺปนฺโน ปญฺโห มยฺหเมว มุเขน ฉิชฺชติ, ภิกฺขาจารํ คจฺฉนฺตาปิ มเมว ปุรโต กตฺวา ปริวาเรตฺวา คจฺฉนฺตี’ติ มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน ปุเรกฺขารมโท นามฯ
‘ཨུ་པྤ་ནྣོ པ་ཉྷོ མ་ཡ྄ཧ་མེ་ཝ མུ་ཁེ་ན ཚི་ཛྫ་ཏི, བྷི་ཀྑཱ་ཙཱ་རཾ ག་ཙྪ་ནྟཱ་པི མ་མེ་ཝ པུ་ར་ཏོ ཀ་ཏྭཱ པ་རི་ཝཱ་རེ་ཏྭཱ ག་ཙྪ་ནྟཱི’ཏི མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ པུ་རེ་ཀྑཱ་ར་མ་དོ ནཱ་མ།
2,071
bodytext
Agārikassa tāva mahāparivārassa ‘purisasatampi purisasahassampi maṃ parivāreti,’ anagāriyassa pana ‘samaṇasatampi samaṇasahassampi maṃ parivāreti, sesā appaparivārā, ahaṃ mahāparivāro ceva suciparivāro cā’ti majjanavasena uppanno māno parivāramado nāma.
အဂါရိကဿ တာဝ မဟာပရိဝါရဿ ‘ပုရိသသတမ္ပိ ပုရိသသဟဿမ္ပိ မံ ပရိဝါရေတိ၊’ အနဂါရိယဿ ပန ‘သမဏသတမ္ပိ သမဏသဟဿမ္ပိ မံ ပရိဝါရေတိ၊ သေသာ အပ္ပပရိဝါရာ၊ အဟံ မဟာပရိဝါရော စေဝ သုစိပရိဝါရော စာ’တိ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော ပရိဝါရမဒော နာမ။
অগারিকস্স তাৰ মহাপরিৰারস্স ‘পুরিসসতম্পি পুরিসসহস্সম্পি মং পরিৰারেতি,’ অনগারিযস্স পন ‘সমণসতম্পি সমণসহস্সম্পি মং পরিৰারেতি, সেসা অপ্পপরিৰারা, অহং মহাপরিৰারো চেৰ সুচিপরিৰারো চা’তি মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো পরিৰারমদো নাম।
аг̇ааригасса д̇аава махаабариваарасса ‘бурисасад̇амби бурисасахассамби мам̣ бариваарзд̇и,’ анаг̇аарияасса бана ‘саман̣асад̇амби саман̣асахассамби мам̣ бариваарзд̇и, сзсаа аббабариваараа, ахам̣ махаабаривааро жзва сужибаривааро жаа’д̇и маж̇ж̇анавасзна уббанно маано бариваарамад̣̇о наама.
अगारिकस्स ताव महापरिवारस्स ‘पुरिससतम्पि पुरिससहस्सम्पि मं परिवारेति,’ अनगारियस्स पन ‘समणसतम्पि समणसहस्सम्पि मं परिवारेति, सेसा अप्पपरिवारा, अहं महापरिवारो चेव सुचिपरिवारो चा’ति मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो परिवारमदो नाम।
અગારિકસ્સ તાવ મહાપરિવારસ્સ ‘પુરિસસતમ્પિ પુરિસસહસ્સમ્પિ મં પરિવારેતિ,’ અનગારિયસ્સ પન ‘સમણસતમ્પિ સમણસહસ્સમ્પિ મં પરિવારેતિ, સેસા અપ્પપરિવારા, અહં મહાપરિવારો ચેવ સુચિપરિવારો ચા’તિ મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો પરિવારમદો નામ.
ਅਗਾਰਿਕਸ੍ਸ ਤਾવ ਮਹਾਪਰਿવਾਰਸ੍ਸ ‘ਪੁਰਿਸਸਤਮ੍ਪਿ ਪੁਰਿਸਸਹਸ੍ਸਮ੍ਪਿ ਮਂ ਪਰਿવਾਰੇਤਿ,’ ਅਨਗਾਰਿਯਸ੍ਸ ਪਨ ‘ਸਮਣਸਤਮ੍ਪਿ ਸਮਣਸਹਸ੍ਸਮ੍ਪਿ ਮਂ ਪਰਿવਾਰੇਤਿ, ਸੇਸਾ ਅਪ੍ਪਪਰਿવਾਰਾ, ਅਹਂ ਮਹਾਪਰਿવਾਰੋ ਚੇવ ਸੁਚਿਪਰਿવਾਰੋ ਚਾ’ਤਿ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ ਪਰਿવਾਰਮਦੋ ਨਾਮ।
អគារិកស្ស តាវ មហាបរិវារស្ស ‘បុរិសសតម្បិ បុរិសសហស្សម្បិ មំ បរិវារេតិ,’ អនគារិយស្ស បន ‘សមណសតម្បិ សមណសហស្សម្បិ មំ បរិវារេតិ, សេសា អប្បបរិវារា, អហំ មហាបរិវារោ ចេវ សុចិបរិវារោ ចា’តិ មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ បរិវារមទោ នាម។
ಅಗಾರಿಕಸ್ಸ ತಾವ ಮಹಾಪರಿವಾರಸ್ಸ ‘ಪುರಿಸಸತಮ್ಪಿ ಪುರಿಸಸಹಸ್ಸಮ್ಪಿ ಮಂ ಪರಿವಾರೇತಿ,’ ಅನಗಾರಿಯಸ್ಸ ಪನ ‘ಸಮಣಸತಮ್ಪಿ ಸಮಣಸಹಸ್ಸಮ್ಪಿ ಮಂ ಪರಿವಾರೇತಿ, ಸೇಸಾ ಅಪ್ಪಪರಿವಾರಾ, ಅಹಂ ಮಹಾಪರಿವಾರೋ ಚೇವ ಸುಚಿಪರಿವಾರೋ ಚಾ’ತಿ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ಪರಿವಾರಮದೋ ನಾಮ।
അഗാരികസ്സ താവ മഹാപരിവാരസ്സ ‘പുരിസസതമ്പി പുരിസസഹസ്സമ്പി മം പരിവാരേതി,’ അനഗാരിയസ്സ പന ‘സമണസതമ്പി സമണസഹസ്സമ്പി മം പരിവാരേതി, സേസാ അപ്പപരിവാരാ, അഹം മഹാപരിവാരോ ചേവ സുചിപരിവാരോ ചാ’തി മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ പരിവാരമദോ നാമ.
අගාරිකස්‌ස තාව මහාපරිවාරස්‌ස ‘පුරිසසතම්‌පි පුරිසසහස්‌සම්‌පි මං පරිවාරෙති,’ අනගාරියස්‌ස පන ‘සමණසතම්‌පි සමණසහස්‌සම්‌පි මං පරිවාරෙති, සෙසා අප්‌පපරිවාරා, අහං මහාපරිවාරො චෙව සුචිපරිවාරො චා’ති මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො පරිවාරමදො නාම.
அகா³ரிகஸ்ஸ தாவ மஹாபரிவாரஸ்ஸ ‘புரிஸஸதம்பி புரிஸஸஹஸ்ஸம்பி மங் பரிவாரேதி,’ அனகா³ரியஸ்ஸ பன ‘ஸமணஸதம்பி ஸமணஸஹஸ்ஸம்பி மங் பரிவாரேதி, ஸேஸா அப்பபரிவாரா, அஹங் மஹாபரிவாரோ சேவ ஸுசிபரிவாரோ சா’தி மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ பரிவாரமதோ³ நாம.
అగారికస్స తావ మహాపరివారస్స ‘పురిససతమ్పి పురిససహస్సమ్పి మం పరివారేతి,’ అనగారియస్స పన ‘సమణసతమ్పి సమణసహస్సమ్పి మం పరివారేతి, సేసా అప్పపరివారా, అహం మహాపరివారో చేవ సుచిపరివారో చా’తి మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో పరివారమదో నామ.
อคาริกสฺส ตาว มหาปริวารสฺส ‘ปุริสสตมฺปิ ปุริสสหสฺสมฺปิ มํ ปริวาเรติ,’ อนคาริยสฺส ปน ‘สมณสตมฺปิ สมณสหสฺสมฺปิ มํ ปริวาเรติ, เสสา อปฺปปริวารา, อหํ มหาปริวาโร เจว สุจิปริวาโร จา’ติ มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน ปริวารมโท นามฯ
ཨ་གཱ་རི་ཀ་སྶ ཏཱ་ཝ མ་ཧཱ་པ་རི་ཝཱ་ར་སྶ ‘པུ་རི་ས་ས་ཏ་མྤི པུ་རི་ས་ས་ཧ་སྶ་མྤི མཾ པ་རི་ཝཱ་རེ་ཏི,’ ཨ་ན་གཱ་རི་ཡ་སྶ པ་ན ‘ས་མ་ཎ་ས་ཏ་མྤི ས་མ་ཎ་ས་ཧ་སྶ་མྤི མཾ པ་རི་ཝཱ་རེ་ཏི, སེ་སཱ ཨ་པྤ་པ་རི་ཝཱ་རཱ, ཨ་ཧཾ མ་ཧཱ་པ་རི་ཝཱ་རོ ཙེ་ཝ སུ་ཙི་པ་རི་ཝཱ་རོ ཙཱ’ཏི མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ པ་རི་ཝཱ་ར་མ་དོ ནཱ་མ།
2,072
bodytext
Bhogo pana kiñcāpi lābhaggahaṇeneva gahito hoti, imasmiṃ pana ṭhāne nikkheparāsi nāma gahito; tasmā ‘avasesā sattā attano paribhogamattampi na labhanti, mayhaṃ pana nidhānagatasseva dhanassa pamāṇaṃ natthī’ti majjanavasena uppanno māno bhogamado nāma.
ဘောဂေါ ပန ကိဉ္စာပိ လာဘဂ္ဂဟဏေနေဝ ဂဟိတော ဟောတိ၊ ဣမသ္မိံ ပန ဌာနေ နိက္ခေပရာသိ နာမ ဂဟိတော; တသ္မာ ‘အဝသေသာ သတ္တာ အတ္တနော ပရိဘောဂမတ္တမ္ပိ န လဘန္တိ၊ မယှံ ပန နိဓာနဂတဿေဝ ဓနဿ ပမာဏံ နတ္ထီ’တိ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော ဘောဂမဒော နာမ။
ভোগো পন কিঞ্চাপি লাভগ্গহণেনেৰ গহিতো হোতি, ইমস্মিং পন ঠানে নিক্খেপরাসি নাম গহিতো; তস্মা ‘অৰসেসা সত্তা অত্তনো পরিভোগমত্তম্পি ন লভন্তি, ময্হং পন নিধানগতস্সেৰ ধনস্স পমাণং নত্থী’তি মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো ভোগমদো নাম।
бхог̇о бана гин̃жааби лаабхаг̇г̇ахан̣знзва г̇ахид̇о ход̇и, имасмим̣ бана таанз нигкзбарааси наама г̇ахид̇о; д̇асмаа ‘авасзсаа сад̇д̇аа ад̇д̇ано барибхог̇амад̇д̇амби на лабханд̇и, маяхам̣ бана нид̇хаанаг̇ад̇ассзва д̇ханасса бамаан̣ам̣ над̇т̇ий’д̇и маж̇ж̇анавасзна уббанно маано бхог̇амад̣̇о наама.
भोगो पन किञ्‍चापि लाभग्गहणेनेव गहितो होति, इमस्मिं पन ठाने निक्खेपरासि नाम गहितो; तस्मा ‘अवसेसा सत्ता अत्तनो परिभोगमत्तम्पि न लभन्ति, मय्हं पन निधानगतस्सेव धनस्स पमाणं नत्थी’ति मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो भोगमदो नाम।
ભોગો પન કિઞ્ચાપિ લાભગ્ગહણેનેવ ગહિતો હોતિ, ઇમસ્મિં પન ઠાને નિક્ખેપરાસિ નામ ગહિતો; તસ્મા ‘અવસેસા સત્તા અત્તનો પરિભોગમત્તમ્પિ ન લભન્તિ, મય્હં પન નિધાનગતસ્સેવ ધનસ્સ પમાણં નત્થી’તિ મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો ભોગમદો નામ.
ਭੋਗੋ ਪਨ ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਲਾਭਗ੍ਗਹਣੇਨੇવ ਗਹਿਤੋ ਹੋਤਿ, ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਠਾਨੇ ਨਿਕ੍ਖੇਪਰਾਸਿ ਨਾਮ ਗਹਿਤੋ; ਤਸ੍ਮਾ ‘ਅવਸੇਸਾ ਸਤ੍ਤਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਰਿਭੋਗਮਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਨ ਲਭਨ੍ਤਿ, ਮਯ੍ਹਂ ਪਨ ਨਿਧਾਨਗਤਸ੍ਸੇવ ਧਨਸ੍ਸ ਪਮਾਣਂ ਨਤ੍ਥੀ’ਤਿ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ ਭੋਗਮਦੋ ਨਾਮ।
ភោគោ បន កិញ្ចាបិ លាភគ្គហណេនេវ គហិតោ ហោតិ, ឥមស្មិំ បន ឋានេ និក្ខេបរាសិ នាម គហិតោ; តស្មា ‘អវសេសា សត្តា អត្តនោ បរិភោគមត្តម្បិ ន លភន្តិ, មយ្ហំ បន និធានគតស្សេវ ធនស្ស បមាណំ នត្ថី’តិ មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ ភោគមទោ នាម។
ಭೋಗೋ ಪನ ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಲಾಭಗ್ಗಹಣೇನೇವ ಗಹಿತೋ ಹೋತಿ, ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪನ ಠಾನೇ ನಿಕ್ಖೇಪರಾಸಿ ನಾಮ ಗಹಿತೋ; ತಸ್ಮಾ ‘ಅವಸೇಸಾ ಸತ್ತಾ ಅತ್ತನೋ ಪರಿಭೋಗಮತ್ತಮ್ಪಿ ನ ಲಭನ್ತಿ, ಮಯ್ಹಂ ಪನ ನಿಧಾನಗತಸ್ಸೇವ ಧನಸ್ಸ ಪಮಾಣಂ ನತ್ಥೀ’ತಿ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ಭೋಗಮದೋ ನಾಮ।
ഭോഗോ പന കിഞ്ചാപി ലാഭഗ്ഗഹണേനേവ ഗഹിതോ ഹോതി, ഇമസ്മിം പന ഠാനേ നിക്ഖേപരാസി നാമ ഗഹിതോ; തസ്മാ ‘അവസേസാ സത്താ അത്തനോ പരിഭോഗമത്തമ്പി ന ലഭന്തി, മയ്ഹം പന നിധാനഗതസ്സേവ ധനസ്സ പമാണം നത്ഥീ’തി മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ ഭോഗമദോ നാമ.
භොගො පන කිඤ්‌චාපි ලාභග්‌ගහණෙනෙව ගහිතො හොති, ඉමස්‌මිං පන ඨානෙ නික්‌ඛෙපරාසි නාම ගහිතො; තස්‌මා ‘අවසෙසා සත්‌තා අත්‌තනො පරිභොගමත්‌තම්‌පි න ලභන්‌ති, මය්‌හං පන නිධානගතස්‌සෙව ධනස්‌ස පමාණං නත්‌ථී’ති මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො භොගමදො නාම.
போ⁴கோ³ பன கிஞ்சாபி லாப⁴க்³க³ஹணேனேவ க³ஹிதோ ஹோதி, இமஸ்மிங் பன டா²னே நிக்கே²பராஸி நாம க³ஹிதோ; தஸ்மா ‘அவஸேஸா ஸத்தா அத்தனோ பரிபோ⁴க³மத்தம்பி ந லப⁴ந்தி, மய்ஹங் பன நிதா⁴னக³தஸ்ஸேவ த⁴னஸ்ஸ பமாணங் நத்தீ²’தி மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ போ⁴க³மதோ³ நாம.
భోగో పన కిఞ్చాపి లాభగ్గహణేనేవ గహితో హోతి, ఇమస్మిం పన ఠానే నిక్ఖేపరాసి నామ గహితో; తస్మా ‘అవసేసా సత్తా అత్తనో పరిభోగమత్తమ్పి న లభన్తి, మయ్హం పన నిధానగతస్సేవ ధనస్స పమాణం నత్థీ’తి మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో భోగమదో నామ.
โภโค ปน กิญฺจาปิ ลาภคฺคหเณเนว คหิโต โหติ, อิมสฺมิํ ปน ฐาเน นิกฺเขปราสิ นาม คหิโต; ตสฺมา ‘อวเสสา สตฺตา อตฺตโน ปริโภคมตฺตมฺปิ น ลภนฺติ, มยฺหํ ปน นิธานคตสฺเสว ธนสฺส ปมาณํ นตฺถี’ติ มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน โภคมโท นามฯ
བྷོ་གོ པ་ན ཀི་ཉྩཱ་པི ལཱ་བྷ་གྒ་ཧ་ཎེ་ནེ་ཝ ག་ཧི་ཏོ ཧོ་ཏི, ཨི་མ་སྨིཾ པ་ན ཋཱ་ནེ ནི་ཀྑེ་པ་རཱ་སི ནཱ་མ ག་ཧི་ཏོ; ཏ་སྨཱ ‘ཨ་ཝ་སེ་སཱ ས་ཏྟཱ ཨ་ཏྟ་ནོ པ་རི་བྷོ་ག་མ་ཏྟ་མྤི ན ལ་བྷ་ནྟི, མ་ཡ྄ཧཾ པ་ན ནི་དྷཱ་ན་ག་ཏ་སྶེ་ཝ དྷ་ན་སྶ པ་མཱ་ཎཾ ན་ཏྠཱི’ཏི མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ བྷོ་ག་མ་དོ ནཱ་མ།
2,073
bodytext
Vaṇṇaṃ paṭiccā ti sarīravaṇṇampi guṇavaṇṇampi paṭicca. ‘Avasesā sattā dubbaṇṇā durūpā, ahaṃ pana abhirūpo pāsādiko; avasesā sattā nigguṇā patthaṭaakittino, mayhaṃ pana kittisaddo devamanussesu pākaṭo – itipi thero bahussuto, itipi sīlavā, itipi dhutaguṇayutto’ti majjanavasena uppanno māno vaṇṇamado nāma.
ဝဏ္ဏံ ပဋိစ္စာ တိ သရီရဝဏ္ဏမ္ပိ ဂုဏဝဏ္ဏမ္ပိ ပဋိစ္စ။ ‘အဝသေသာ သတ္တာ ဒုဗ္ဗဏ္ဏာ ဒုရူပါ၊ အဟံ ပန အဘိရူပေါ ပါသာဒိကော; အဝသေသာ သတ္တာ နိဂ္ဂုဏာ ပတ္ထဋအကိတ္တိနော၊ မယှံ ပန ကိတ္တိသဒ္ဒော ဒေဝမနုဿေသု ပါကဋော – ဣတိပိ ထေရော ဗဟုဿုတော၊ ဣတိပိ သီလဝါ၊ ဣတိပိ ဓုတဂုဏယုတ္တော’တိ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော ဝဏ္ဏမဒော နာမ။
ৰণ্ণং পটিচ্চা তি সরীরৰণ্ণম্পি গুণৰণ্ণম্পি পটিচ্চ। ‘অৰসেসা সত্তা দুব্বণ্ণা দুরূপা, অহং পন অভিরূপো পাসাদিকো; অৰসেসা সত্তা নিগ্গুণা পত্থটঅকিত্তিনো, ময্হং পন কিত্তিসদ্দো দেৰমনুস্সেসু পাকটো – ইতিপি থেরো বহুস্সুতো, ইতিপি সীলৰা, ইতিপি ধুতগুণযুত্তো’তি মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো ৰণ্ণমদো নাম।
ван̣н̣ам̣ бадижжаа д̇и сарийраван̣н̣амби г̇ун̣аван̣н̣амби бадижжа. ‘авасзсаа сад̇д̇аа д̣̇уб̣б̣ан̣н̣аа д̣̇уруубаа, ахам̣ бана абхируубо баасаад̣̇иго; авасзсаа сад̇д̇аа ниг̇г̇ун̣аа бад̇т̇адаагид̇д̇ино, маяхам̣ бана гид̇д̇исад̣̇д̣̇о д̣̇звамануссзсу баагадо – ид̇иби т̇зро б̣ахуссуд̇о, ид̇иби сийлаваа, ид̇иби д̇худ̇аг̇ун̣аяуд̇д̇о’д̇и маж̇ж̇анавасзна уббанно маано ван̣н̣амад̣̇о наама.
वण्णं पटिच्‍चा ति सरीरवण्णम्पि गुणवण्णम्पि पटिच्‍च। ‘अवसेसा सत्ता दुब्बण्णा दुरूपा, अहं पन अभिरूपो पासादिको; अवसेसा सत्ता निग्गुणा पत्थटअकित्तिनो, मय्हं पन कित्तिसद्दो देवमनुस्सेसु पाकटो – इतिपि थेरो बहुस्सुतो, इतिपि सीलवा, इतिपि धुतगुणयुत्तो’ति मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो वण्णमदो नाम।
વણ્ણં પટિચ્ચા તિ સરીરવણ્ણમ્પિ ગુણવણ્ણમ્પિ પટિચ્ચ. ‘અવસેસા સત્તા દુબ્બણ્ણા દુરૂપા, અહં પન અભિરૂપો પાસાદિકો; અવસેસા સત્તા નિગ્ગુણા પત્થટઅકિત્તિનો, મય્હં પન કિત્તિસદ્દો દેવમનુસ્સેસુ પાકટો – ઇતિપિ થેરો બહુસ્સુતો, ઇતિપિ સીલવા, ઇતિપિ ધુતગુણયુત્તો’તિ મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો વણ્ણમદો નામ.
વਣ੍ਣਂ ਪਟਿਚ੍ਚਾ ਤਿ ਸਰੀਰવਣ੍ਣਮ੍ਪਿ ਗੁਣવਣ੍ਣਮ੍ਪਿ ਪਟਿਚ੍ਚ। ‘ਅવਸੇਸਾ ਸਤ੍ਤਾ ਦੁਬ੍ਬਣ੍ਣਾ ਦੁਰੂਪਾ, ਅਹਂ ਪਨ ਅਭਿਰੂਪੋ ਪਾਸਾਦਿਕੋ; ਅવਸੇਸਾ ਸਤ੍ਤਾ ਨਿਗ੍ਗੁਣਾ ਪਤ੍ਥਟਅਕਿਤ੍ਤਿਨੋ, ਮਯ੍ਹਂ ਪਨ ਕਿਤ੍ਤਿਸਦ੍ਦੋ ਦੇવਮਨੁਸ੍ਸੇਸੁ ਪਾਕਟੋ – ਇਤਿਪਿ ਥੇਰੋ ਬਹੁਸ੍ਸੁਤੋ, ਇਤਿਪਿ ਸੀਲવਾ, ਇਤਿਪਿ ਧੁਤਗੁਣਯੁਤ੍ਤੋ’ਤਿ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ વਣ੍ਣਮਦੋ ਨਾਮ।
វណ្ណំ បដិច្ចា តិ សរីរវណ្ណម្បិ គុណវណ្ណម្បិ បដិច្ច។ ‘អវសេសា សត្តា ទុព្ពណ្ណា ទុរូបា, អហំ បន អភិរូបោ បាសាទិកោ; អវសេសា សត្តា និគ្គុណា បត្ថដអកិត្តិនោ, មយ្ហំ បន កិត្តិសទ្ទោ ទេវមនុស្សេសុ បាកដោ – ឥតិបិ ថេរោ ពហុស្សុតោ, ឥតិបិ សីលវា, ឥតិបិ ធុតគុណយុត្តោ’តិ មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ វណ្ណមទោ នាម។
ವಣ್ಣಂ ಪಟಿಚ್ಚಾ ತಿ ಸರೀರವಣ್ಣಮ್ಪಿ ಗುಣವಣ್ಣಮ್ಪಿ ಪಟಿಚ್ಚ। ‘ಅವಸೇಸಾ ಸತ್ತಾ ದುಬ್ಬಣ್ಣಾ ದುರೂಪಾ, ಅಹಂ ಪನ ಅಭಿರೂಪೋ ಪಾಸಾದಿಕೋ; ಅವಸೇಸಾ ಸತ್ತಾ ನಿಗ್ಗುಣಾ ಪತ್ಥಟಅಕಿತ್ತಿನೋ, ಮಯ್ಹಂ ಪನ ಕಿತ್ತಿಸದ್ದೋ ದೇವಮನುಸ್ಸೇಸು ಪಾಕಟೋ – ಇತಿಪಿ ಥೇರೋ ಬಹುಸ್ಸುತೋ, ಇತಿಪಿ ಸೀಲವಾ, ಇತಿಪಿ ಧುತಗುಣಯುತ್ತೋ’ತಿ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ವಣ್ಣಮದೋ ನಾಮ।
വണ്ണം പടിച്ചാ തി സരീരവണ്ണമ്പി ഗുണവണ്ണമ്പി പടിച്ച. ‘അവസേസാ സത്താ ദുബ്ബണ്ണാ ദുരൂപാ, അഹം പന അഭിരൂപോ പാസാദികോ; അവസേസാ സത്താ നിഗ്ഗുണാ പത്ഥടഅകിത്തിനോ, മയ്ഹം പന കിത്തിസദ്ദോ ദേവമനുസ്സേസു പാകടോ – ഇതിപി ഥേരോ ബഹുസ്സുതോ, ഇതിപി സീലവാ, ഇതിപി ധുതഗുണയുത്തോ’തി മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ വണ്ണമദോ നാമ.
වණ්‌ණං පටිච්‌චා ති සරීරවණ්‌ණම්‌පි ගුණවණ්‌ණම්‌පි පටිච්‌ච. ‘අවසෙසා සත්‌තා දුබ්‌බණ්‌ණා දුරූපා, අහං පන අභිරූපො පාසාදිකො; අවසෙසා සත්‌තා නිග්‌ගුණා පත්‌ථටඅකිත්‌තිනො, මය්‌හං පන කිත්‌තිසද්‌දො දෙවමනුස්‌සෙසු පාකටො – ඉතිපි ථෙරො බහුස්‌සුතො, ඉතිපි සීලවා, ඉතිපි ධුතගුණයුත්‌තො’ති මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො වණ්‌ණමදො නාම.
வண்ணங் படிச்சா தி ஸரீரவண்ணம்பி கு³ணவண்ணம்பி படிச்ச. ‘அவஸேஸா ஸத்தா து³ப்³ப³ண்ணா து³ரூபா, அஹங் பன அபி⁴ரூபோ பாஸாதி³கோ; அவஸேஸா ஸத்தா நிக்³கு³ணா பத்த²டஅகித்தினோ, மய்ஹங் பன கித்திஸத்³தோ³ தே³வமனுஸ்ஸேஸு பாகடோ – இதிபி தே²ரோ ப³ஹுஸ்ஸுதோ, இதிபி ஸீலவா, இதிபி து⁴தகு³ணயுத்தோ’தி மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ வண்ணமதோ³ நாம.
వణ్ణం పటిచ్చా తి సరీరవణ్ణమ్పి గుణవణ్ణమ్పి పటిచ్చ. ‘అవసేసా సత్తా దుబ్బణ్ణా దురూపా, అహం పన అభిరూపో పాసాదికో; అవసేసా సత్తా నిగ్గుణా పత్థటఅకిత్తినో, మయ్హం పన కిత్తిసద్దో దేవమనుస్సేసు పాకటో – ఇతిపి థేరో బహుస్సుతో, ఇతిపి సీలవా, ఇతిపి ధుతగుణయుత్తో’తి మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో వణ్ణమదో నామ.
วณฺณํ ปฏิจฺจา ติ สรีรวณฺณมฺปิ คุณวณฺณมฺปิ ปฏิจฺจฯ ‘อวเสสา สตฺตา ทุพฺพณฺณา ทุรูปา, อหํ ปน อภิรูโป ปาสาทิโก; อวเสสา สตฺตา นิคฺคุณา ปตฺถฏอกิตฺติโน, มยฺหํ ปน กิตฺติสทฺโท เทวมนุสฺเสสุ ปากโฏ – อิติปิ เถโร พหุสฺสุโต, อิติปิ สีลวา, อิติปิ ธุตคุณยุตฺโต’ติ มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน วณฺณมโท นามฯ
ཝ་ཎྞཾ པ་ཊི་ཙྩཱ ཏི ས་རཱི་ར་ཝ་ཎྞ་མྤི གུ་ཎ་ཝ་ཎྞ་མྤི པ་ཊི་ཙྩ། ‘ཨ་ཝ་སེ་སཱ ས་ཏྟཱ དུ་བྦ་ཎྞཱ དུ་རཱུ་པཱ, ཨ་ཧཾ པ་ན ཨ་བྷི་རཱུ་པོ པཱ་སཱ་དི་ཀོ; ཨ་ཝ་སེ་སཱ ས་ཏྟཱ ནི་གྒུ་ཎཱ པ་ཏྠ་ཊ་ཨ་ཀི་ཏྟི་ནོ, མ་ཡ྄ཧཾ པ་ན ཀི་ཏྟི་ས་དྡོ དེ་ཝ་མ་ནུ་སྶེ་སུ པཱ་ཀ་ཊོ – ཨི་ཏི་པི ཐེ་རོ བ་ཧུ་སྶུ་ཏོ, ཨི་ཏི་པི སཱི་ལ་ཝཱ, ཨི་ཏི་པི དྷུ་ཏ་གུ་ཎ་ཡུ་ཏྟོ’ཏི མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ ཝ་ཎྞ་མ་དོ ནཱ་མ།
2,074
bodytext
‘Avasesā sattā appassutā, ahaṃ pana bahussuto’ti majjanavasena uppanno māno sutamado nāma.
‘အဝသေသာ သတ္တာ အပ္ပဿုတာ၊ အဟံ ပန ဗဟုဿုတော’တိ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော သုတမဒော နာမ။
‘অৰসেসা সত্তা অপ্পস্সুতা, অহং পন বহুস্সুতো’তি মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো সুতমদো নাম।
‘авасзсаа сад̇д̇аа аббассуд̇аа, ахам̣ бана б̣ахуссуд̇о’д̇и маж̇ж̇анавасзна уббанно маано суд̇амад̣̇о наама.
‘अवसेसा सत्ता अप्पस्सुता, अहं पन बहुस्सुतो’ति मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो सुतमदो नाम।
‘અવસેસા સત્તા અપ્પસ્સુતા, અહં પન બહુસ્સુતો’તિ મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો સુતમદો નામ.
‘ਅવਸੇਸਾ ਸਤ੍ਤਾ ਅਪ੍ਪਸ੍ਸੁਤਾ, ਅਹਂ ਪਨ ਬਹੁਸ੍ਸੁਤੋ’ਤਿ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ ਸੁਤਮਦੋ ਨਾਮ।
‘អវសេសា សត្តា អប្បស្សុតា, អហំ បន ពហុស្សុតោ’តិ មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ សុតមទោ នាម។
‘ಅವಸೇಸಾ ಸತ್ತಾ ಅಪ್ಪಸ್ಸುತಾ, ಅಹಂ ಪನ ಬಹುಸ್ಸುತೋ’ತಿ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ಸುತಮದೋ ನಾಮ।
‘അവസേസാ സത്താ അപ്പസ്സുതാ, അഹം പന ബഹുസ്സുതോ’തി മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ സുതമദോ നാമ.
‘අවසෙසා සත්‌තා අප්‌පස්‌සුතා, අහං පන බහුස්‌සුතො’ති මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො සුතමදො නාම.
‘அவஸேஸா ஸத்தா அப்பஸ்ஸுதா, அஹங் பன ப³ஹுஸ்ஸுதோ’தி மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ ஸுதமதோ³ நாம.
‘అవసేసా సత్తా అప్పస్సుతా, అహం పన బహుస్సుతో’తి మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో సుతమదో నామ.
‘อวเสสา สตฺตา อปฺปสฺสุตา, อหํ ปน พหุสฺสุโต’ติ มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน สุตมโท นามฯ
‘ཨ་ཝ་སེ་སཱ ས་ཏྟཱ ཨ་པྤ་སྶུ་ཏཱ, ཨ་ཧཾ པ་ན བ་ཧུ་སྶུ་ཏོ’ཏི མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ སུ་ཏ་མ་དོ ནཱ་མ།
2,075
bodytext
‘Avasesā sattā appaṭibhānā, mayhaṃ pana paṭibhānassa pamāṇaṃ natthī’ti majjanavasena uppanno māno paṭibhānamado nāma.
‘အဝသေသာ သတ္တာ အပ္ပဋိဘာနာ၊ မယှံ ပန ပဋိဘာနဿ ပမာဏံ နတ္ထီ’တိ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော ပဋိဘာနမဒော နာမ။
‘অৰসেসা সত্তা অপ্পটিভানা, ময্হং পন পটিভানস্স পমাণং নত্থী’তি মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো পটিভানমদো নাম।
‘авасзсаа сад̇д̇аа аббадибхаанаа, маяхам̣ бана бадибхаанасса бамаан̣ам̣ над̇т̇ий’д̇и маж̇ж̇анавасзна уббанно маано бадибхаанамад̣̇о наама.
‘अवसेसा सत्ता अप्पटिभाना, मय्हं पन पटिभानस्स पमाणं नत्थी’ति मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो पटिभानमदो नाम।
‘અવસેસા સત્તા અપ્પટિભાના, મય્હં પન પટિભાનસ્સ પમાણં નત્થી’તિ મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો પટિભાનમદો નામ.
‘ਅવਸੇਸਾ ਸਤ੍ਤਾ ਅਪ੍ਪਟਿਭਾਨਾ, ਮਯ੍ਹਂ ਪਨ ਪਟਿਭਾਨਸ੍ਸ ਪਮਾਣਂ ਨਤ੍ਥੀ’ਤਿ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ ਪਟਿਭਾਨਮਦੋ ਨਾਮ।
‘អវសេសា សត្តា អប្បដិភានា, មយ្ហំ បន បដិភានស្ស បមាណំ នត្ថី’តិ មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ បដិភានមទោ នាម។
‘ಅವಸೇಸಾ ಸತ್ತಾ ಅಪ್ಪಟಿಭಾನಾ, ಮಯ್ಹಂ ಪನ ಪಟಿಭಾನಸ್ಸ ಪಮಾಣಂ ನತ್ಥೀ’ತಿ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ಪಟಿಭಾನಮದೋ ನಾಮ।
‘അവസേസാ സത്താ അപ്പടിഭാനാ, മയ്ഹം പന പടിഭാനസ്സ പമാണം നത്ഥീ’തി മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ പടിഭാനമദോ നാമ.
‘අවසෙසා සත්‌තා අප්‌පටිභානා, මය්‌හං පන පටිභානස්‌ස පමාණං නත්‌ථී’ති මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො පටිභානමදො නාම.
‘அவஸேஸா ஸத்தா அப்படிபா⁴னா, மய்ஹங் பன படிபா⁴னஸ்ஸ பமாணங் நத்தீ²’தி மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ படிபா⁴னமதோ³ நாம.
‘అవసేసా సత్తా అప్పటిభానా, మయ్హం పన పటిభానస్స పమాణం నత్థీ’తి మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో పటిభానమదో నామ.
‘อวเสสา สตฺตา อปฺปฏิภานา, มยฺหํ ปน ปฏิภานสฺส ปมาณํ นตฺถี’ติ มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน ปฏิภานมโท นามฯ
‘ཨ་ཝ་སེ་སཱ ས་ཏྟཱ ཨ་པྤ་ཊི་བྷཱ་ནཱ, མ་ཡ྄ཧཾ པ་ན པ་ཊི་བྷཱ་ན་སྶ པ་མཱ་ཎཾ ན་ཏྠཱི’ཏི མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ པ་ཊི་བྷཱ་ན་མ་དོ ནཱ་མ།
2,076
bodytext
‘Ahaṃ rattaññū asukaṃ buddhavaṃsaṃ, rājavaṃsaṃ, janapadavaṃsaṃ, gāmavaṃsaṃ, rattindivaparicchedaṃ, nakkhattamuhuttayogaṃ jānāmī’ti majjanavasena uppanno māno rattaññumado nāma.
‘အဟံ ရတ္တညူ အသုကံ ဗုဒ္ဓဝံသံ၊ ရာဇဝံသံ၊ ဇနပဒဝံသံ၊ ဂါမဝံသံ၊ ရတ္တိန္ဒိဝပရိစ္ဆေဒံ၊ နက္ခတ္တမုဟုတ္တယောဂံ ဇာနာမီ’တိ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော ရတ္တညုမဒော နာမ။
‘অহং রত্তঞ্ঞূ অসুকং বুদ্ধৰংসং, রাজৰংসং, জনপদৰংসং, গামৰংসং, রত্তিন্দিৰপরিচ্ছেদং, নক্খত্তমুহুত্তযোগং জানামী’তি মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো রত্তঞ্ঞুমদো নাম।
‘ахам̣ рад̇д̇ан̃н̃уу асугам̣ б̣уд̣̇д̇хавам̣сам̣, рааж̇авам̣сам̣, ж̇анабад̣̇авам̣сам̣, г̇аамавам̣сам̣, рад̇д̇инд̣̇ивабарижчзд̣̇ам̣, нагкад̇д̇амухуд̇д̇аяог̇ам̣ ж̇аанаамий’д̇и маж̇ж̇анавасзна уббанно маано рад̇д̇ан̃н̃умад̣̇о наама.
‘अहं रत्तञ्‍ञू असुकं बुद्धवंसं, राजवंसं, जनपदवंसं, गामवंसं, रत्तिन्दिवपरिच्छेदं, नक्खत्तमुहुत्तयोगं जानामी’ति मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो रत्तञ्‍ञुमदो नाम।
‘અહં રત્તઞ્ઞૂ અસુકં બુદ્ધવંસં, રાજવંસં, જનપદવંસં, ગામવંસં, રત્તિન્દિવપરિચ્છેદં, નક્ખત્તમુહુત્તયોગં જાનામી’તિ મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો રત્તઞ્ઞુમદો નામ.
‘ਅਹਂ ਰਤ੍ਤਞ੍ਞੂ ਅਸੁਕਂ ਬੁਦ੍ਧવਂਸਂ, ਰਾਜવਂਸਂ, ਜਨਪਦવਂਸਂ, ਗਾਮવਂਸਂ, ਰਤ੍ਤਿਨ੍ਦਿવਪਰਿਚ੍ਛੇਦਂ, ਨਕ੍ਖਤ੍ਤਮੁਹੁਤ੍ਤਯੋਗਂ ਜਾਨਾਮੀ’ਤਿ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ ਰਤ੍ਤਞ੍ਞੁਮਦੋ ਨਾਮ।
‘អហំ រត្តញ្ញូ អសុកំ ពុទ្ធវំសំ, រាជវំសំ, ជនបទវំសំ, គាមវំសំ, រត្តិន្ទិវបរិច្ឆេទំ, នក្ខត្តមុហុត្តយោគំ ជានាមី’តិ មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ រត្តញ្ញុមទោ នាម។
‘ಅಹಂ ರತ್ತಞ್ಞೂ ಅಸುಕಂ ಬುದ್ಧವಂಸಂ, ರಾಜವಂಸಂ, ಜನಪದವಂಸಂ, ಗಾಮವಂಸಂ, ರತ್ತಿನ್ದಿವಪರಿಚ್ಛೇದಂ, ನಕ್ಖತ್ತಮುಹುತ್ತಯೋಗಂ ಜಾನಾಮೀ’ತಿ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ರತ್ತಞ್ಞುಮದೋ ನಾಮ।
‘അഹം രത്തഞ്ഞൂ അസുകം ബുദ്ധവംസം, രാജവംസം, ജനപദവംസം, ഗാമവംസം, രത്തിന്ദിവപരിച്ഛേദം, നക്ഖത്തമുഹുത്തയോഗം ജാനാമീ’തി മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ രത്തഞ്ഞുമദോ നാമ.
‘අහං රත්‌තඤ්‌ඤූ අසුකං බුද්‌ධවංසං, රාජවංසං, ජනපදවංසං, ගාමවංසං, රත්‌තින්‌දිවපරිච්‌ඡෙදං, නක්‌ඛත්‌තමුහුත්‌තයොගං ජානාමී’ති මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො රත්‌තඤ්‌ඤුමදො නාම.
‘அஹங் ரத்தஞ்ஞூ அஸுகங் பு³த்³த⁴வங்ஸங், ராஜவங்ஸங், ஜனபத³வங்ஸங், கா³மவங்ஸங், ரத்திந்தி³வபரிச்சே²த³ங், நக்க²த்தமுஹுத்தயோக³ங் ஜானாமீ’தி மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ ரத்தஞ்ஞுமதோ³ நாம.
‘అహం రత్తఞ్ఞూ అసుకం బుద్ధవంసం, రాజవంసం, జనపదవంసం, గామవంసం, రత్తిన్దివపరిచ్ఛేదం, నక్ఖత్తముహుత్తయోగం జానామీ’తి మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో రత్తఞ్ఞుమదో నామ.
‘อหํ รตฺตญฺญู อสุกํ พุทฺธวํสํ, ราชวํสํ, ชนปทวํสํ, คามวํสํ, รตฺตินฺทิวปริจฺเฉทํ, นกฺขตฺตมุหุตฺตโยคํ ชานามี’ติ มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน รตฺตญฺญุมโท นามฯ
‘ཨ་ཧཾ ར་ཏྟ་ཉྙཱུ ཨ་སུ་ཀཾ བུ་དྡྷ་ཝཾ་སཾ, རཱ་ཛ་ཝཾ་སཾ, ཛ་ན་པ་ད་ཝཾ་སཾ, གཱ་མ་ཝཾ་སཾ, ར་ཏྟི་ནྡི་ཝ་པ་རི་ཙྪེ་དཾ, ན་ཀྑ་ཏྟ་མུ་ཧུ་ཏྟ་ཡོ་གཾ ཛཱ་ནཱ་མཱི’ཏི མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ ར་ཏྟ་ཉྙུ་མ་དོ ནཱ་མ།
2,077
bodytext
‘Avasesā bhikkhū antarā piṇḍapātikā jātā, ahaṃ pana jātipiṇḍapātiko’ti majjanavasena uppanno māno piṇḍapātikamado nāma.
‘အဝသေသာ ဘိက္ခူ အန္တရာ ပိဏ္ဍပါတိကာ ဇာတာ၊ အဟံ ပန ဇာတိပိဏ္ဍပါတိကော’တိ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော ပိဏ္ဍပါတိကမဒော နာမ။
‘অৰসেসা ভিক্খূ অন্তরা পিণ্ডপাতিকা জাতা, অহং পন জাতিপিণ্ডপাতিকো’তি মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো পিণ্ডপাতিকমদো নাম।
‘авасзсаа бхигкуу анд̇араа бин̣д̣абаад̇игаа ж̇аад̇аа, ахам̣ бана ж̇аад̇ибин̣д̣абаад̇иго’д̇и маж̇ж̇анавасзна уббанно маано бин̣д̣абаад̇игамад̣̇о наама.
‘अवसेसा भिक्खू अन्तरा पिण्डपातिका जाता, अहं पन जातिपिण्डपातिको’ति मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो पिण्डपातिकमदो नाम।
‘અવસેસા ભિક્ખૂ અન્તરા પિણ્ડપાતિકા જાતા, અહં પન જાતિપિણ્ડપાતિકો’તિ મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો પિણ્ડપાતિકમદો નામ.
‘ਅવਸੇਸਾ ਭਿਕ੍ਖੂ ਅਨ੍ਤਰਾ ਪਿਣ੍ਡਪਾਤਿਕਾ ਜਾਤਾ, ਅਹਂ ਪਨ ਜਾਤਿਪਿਣ੍ਡਪਾਤਿਕੋ’ਤਿ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ ਪਿਣ੍ਡਪਾਤਿਕਮਦੋ ਨਾਮ।
‘អវសេសា ភិក្ខូ អន្តរា បិណ្ឌបាតិកា ជាតា, អហំ បន ជាតិបិណ្ឌបាតិកោ’តិ មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ បិណ្ឌបាតិកមទោ នាម។
‘ಅವಸೇಸಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಅನ್ತರಾ ಪಿಣ್ಡಪಾತಿಕಾ ಜಾತಾ, ಅಹಂ ಪನ ಜಾತಿಪಿಣ್ಡಪಾತಿಕೋ’ತಿ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ಪಿಣ್ಡಪಾತಿಕಮದೋ ನಾಮ।
‘അവസേസാ ഭിക്ഖൂ അന്തരാ പിണ്ഡപാതികാ ജാതാ, അഹം പന ജാതിപിണ്ഡപാതികോ’തി മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ പിണ്ഡപാതികമദോ നാമ.
‘අවසෙසා භික්‌ඛූ අන්‌තරා පිණ්‌ඩපාතිකා ජාතා, අහං පන ජාතිපිණ්‌ඩපාතිකො’ති මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො පිණ්‌ඩපාතිකමදො නාම.
‘அவஸேஸா பி⁴க்கூ² அந்தரா பிண்ட³பாதிகா ஜாதா, அஹங் பன ஜாதிபிண்ட³பாதிகோ’தி மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ பிண்ட³பாதிகமதோ³ நாம.
‘అవసేసా భిక్ఖూ అన్తరా పిణ్డపాతికా జాతా, అహం పన జాతిపిణ్డపాతికో’తి మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో పిణ్డపాతికమదో నామ.
‘อวเสสา ภิกฺขู อนฺตรา ปิณฺฑปาติกา ชาตา, อหํ ปน ชาติปิณฺฑปาติโก’ติ มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน ปิณฺฑปาติกมโท นามฯ
‘ཨ་ཝ་སེ་སཱ བྷི་ཀྑཱུ ཨ་ནྟ་རཱ པི་ཎྜ་པཱ་ཏི་ཀཱ ཛཱ་ཏཱ, ཨ་ཧཾ པ་ན ཛཱ་ཏི་པི་ཎྜ་པཱ་ཏི་ཀོ’ཏི མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ པི་ཎྜ་པཱ་ཏི་ཀ་མ་དོ ནཱ་མ།
2,078
bodytext
‘Avasesā sattā uññātā avaññātā, ahaṃ pana anuññāto anavaññāto’ti majjanavasena uppanno māno anavaññātamado nāma.
‘အဝသေသာ သတ္တာ ဥညာတာ အဝညာတာ၊ အဟံ ပန အနုညာတော အနဝညာတော’တိ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော အနဝညာတမဒော နာမ။
‘অৰসেসা সত্তা উঞ্ঞাতা অৰঞ্ঞাতা, অহং পন অনুঞ্ঞাতো অনৰঞ্ঞাতো’তি মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো অনৰঞ্ঞাতমদো নাম।
‘авасзсаа сад̇д̇аа ун̃н̃аад̇аа аван̃н̃аад̇аа, ахам̣ бана анун̃н̃аад̇о анаван̃н̃аад̇о’д̇и маж̇ж̇анавасзна уббанно маано анаван̃н̃аад̇амад̣̇о наама.
‘अवसेसा सत्ता उञ्‍ञाता अवञ्‍ञाता, अहं पन अनुञ्‍ञातो अनवञ्‍ञातो’ति मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो अनवञ्‍ञातमदो नाम।
‘અવસેસા સત્તા ઉઞ્ઞાતા અવઞ્ઞાતા, અહં પન અનુઞ્ઞાતો અનવઞ્ઞાતો’તિ મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો અનવઞ્ઞાતમદો નામ.
‘ਅવਸੇਸਾ ਸਤ੍ਤਾ ਉਞ੍ਞਾਤਾ ਅવਞ੍ਞਾਤਾ, ਅਹਂ ਪਨ ਅਨੁਞ੍ਞਾਤੋ ਅਨવਞ੍ਞਾਤੋ’ਤਿ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ ਅਨવਞ੍ਞਾਤਮਦੋ ਨਾਮ।
‘អវសេសា សត្តា ឧញ្ញាតា អវញ្ញាតា, អហំ បន អនុញ្ញាតោ អនវញ្ញាតោ’តិ មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ អនវញ្ញាតមទោ នាម។
‘ಅವಸೇಸಾ ಸತ್ತಾ ಉಞ್ಞಾತಾ ಅವಞ್ಞಾತಾ, ಅಹಂ ಪನ ಅನುಞ್ಞಾತೋ ಅನವಞ್ಞಾತೋ’ತಿ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ಅನವಞ್ಞಾತಮದೋ ನಾಮ।
‘അവസേസാ സത്താ ഉഞ്ഞാതാ അവഞ്ഞാതാ, അഹം പന അനുഞ്ഞാതോ അനവഞ്ഞാതോ’തി മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ അനവഞ്ഞാതമദോ നാമ.
‘අවසෙසා සත්‌තා උඤ්‌ඤාතා අවඤ්‌ඤාතා, අහං පන අනුඤ්‌ඤාතො අනවඤ්‌ඤාතො’ති මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො අනවඤ්‌ඤාතමදො නාම.
‘அவஸேஸா ஸத்தா உஞ்ஞாதா அவஞ்ஞாதா, அஹங் பன அனுஞ்ஞாதோ அனவஞ்ஞாதோ’தி மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ அனவஞ்ஞாதமதோ³ நாம.
‘అవసేసా సత్తా ఉఞ్ఞాతా అవఞ్ఞాతా, అహం పన అనుఞ్ఞాతో అనవఞ్ఞాతో’తి మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో అనవఞ్ఞాతమదో నామ.
‘อวเสสา สตฺตา อุญฺญาตา อวญฺญาตา, อหํ ปน อนุญฺญาโต อนวญฺญาโต’ติ มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน อนวญฺญาตมโท นามฯ
‘ཨ་ཝ་སེ་སཱ ས་ཏྟཱ ཨུ་ཉྙཱ་ཏཱ ཨ་ཝ་ཉྙཱ་ཏཱ, ཨ་ཧཾ པ་ན ཨ་ནུ་ཉྙཱ་ཏོ ཨ་ན་ཝ་ཉྙཱ་ཏོ’ཏི མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ ཨ་ན་ཝ་ཉྙཱ་ཏ་མ་དོ ནཱ་མ།
2,079
bodytext
‘Avasesānaṃ iriyāpatho apāsādiko, mayhaṃ pana pāsādiko’ti majjanavasena uppanno māno iriyāpathamado nāma.
‘အဝသေသာနံ ဣရိယာပထော အပါသာဒိကော၊ မယှံ ပန ပါသာဒိကော’တိ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော ဣရိယာပထမဒော နာမ။
‘অৰসেসানং ইরিযাপথো অপাসাদিকো, ময্হং পন পাসাদিকো’তি মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো ইরিযাপথমদো নাম।
‘авасзсаанам̣ ирияаабат̇о абаасаад̣̇иго, маяхам̣ бана баасаад̣̇иго’д̇и маж̇ж̇анавасзна уббанно маано ирияаабат̇амад̣̇о наама.
‘अवसेसानं इरियापथो अपासादिको, मय्हं पन पासादिको’ति मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो इरियापथमदो नाम।
‘અવસેસાનં ઇરિયાપથો અપાસાદિકો, મય્હં પન પાસાદિકો’તિ મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો ઇરિયાપથમદો નામ.
‘ਅવਸੇਸਾਨਂ ਇਰਿਯਾਪਥੋ ਅਪਾਸਾਦਿਕੋ, ਮਯ੍ਹਂ ਪਨ ਪਾਸਾਦਿਕੋ’ਤਿ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ ਇਰਿਯਾਪਥਮਦੋ ਨਾਮ।
‘អវសេសានំ ឥរិយាបថោ អបាសាទិកោ, មយ្ហំ បន បាសាទិកោ’តិ មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ ឥរិយាបថមទោ នាម។
‘ಅವಸೇಸಾನಂ ಇರಿಯಾಪಥೋ ಅಪಾಸಾದಿಕೋ, ಮಯ್ಹಂ ಪನ ಪಾಸಾದಿಕೋ’ತಿ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ಇರಿಯಾಪಥಮದೋ ನಾಮ।
‘അവസേസാനം ഇരിയാപഥോ അപാസാദികോ, മയ്ഹം പന പാസാദികോ’തി മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ ഇരിയാപഥമദോ നാമ.
‘අවසෙසානං ඉරියාපථො අපාසාදිකො, මය්‌හං පන පාසාදිකො’ති මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො ඉරියාපථමදො නාම.
‘அவஸேஸானங் இரியாபதோ² அபாஸாதி³கோ, மய்ஹங் பன பாஸாதி³கோ’தி மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ இரியாபத²மதோ³ நாம.
‘అవసేసానం ఇరియాపథో అపాసాదికో, మయ్హం పన పాసాదికో’తి మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో ఇరియాపథమదో నామ.
‘อวเสสานํ อิริยาปโถ อปาสาทิโก, มยฺหํ ปน ปาสาทิโก’ติ มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน อิริยาปถมโท นามฯ
‘ཨ་ཝ་སེ་སཱ་ནཾ ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐོ ཨ་པཱ་སཱ་དི་ཀོ, མ་ཡ྄ཧཾ པ་ན པཱ་སཱ་དི་ཀོ’ཏི མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐ་མ་དོ ནཱ་མ།
2,080
bodytext
‘Avasesā sattā chinnapakkhakākasadisā, ahaṃ pana mahiddhiko mahānubhāvo’ti vā ‘ahaṃ yaṃ yaṃ kammaṃ karomi, taṃ taṃ ijjhatī’ti vā majjanavasena uppanno māno iddhimado nāma.
‘အဝသေသာ သတ္တာ ဆိန္နပက္ခကာကသဒိသာ၊ အဟံ ပန မဟိဒ္ဓိကော မဟာနုဘာဝေါ’တိ ဝါ ‘အဟံ ယံ ယံ ကမ္မံ ကရောမိ၊ တံ တံ ဣဇ္ဈတီ’တိ ဝါ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော ဣဒ္ဓိမဒော နာမ။
‘অৰসেসা সত্তা ছিন্নপক্খকাকসদিসা, অহং পন মহিদ্ধিকো মহানুভাৰো’তি ৰা ‘অহং যং যং কম্মং করোমি, তং তং ইজ্ঝতী’তি ৰা মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো ইদ্ধিমদো নাম।
‘авасзсаа сад̇д̇аа чиннабагкагаагасад̣̇исаа, ахам̣ бана махид̣̇д̇хиго махаанубхааво’д̇и ваа ‘ахам̣ яам̣ яам̣ гаммам̣ гароми, д̇ам̣ д̇ам̣ иж̇жхад̇ий’д̇и ваа маж̇ж̇анавасзна уббанно маано ид̣̇д̇химад̣̇о наама.
‘अवसेसा सत्ता छिन्‍नपक्खकाकसदिसा, अहं पन महिद्धिको महानुभावो’ति वा ‘अहं यं यं कम्मं करोमि, तं तं इज्झती’ति वा मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो इद्धिमदो नाम।
‘અવસેસા સત્તા છિન્નપક્ખકાકસદિસા, અહં પન મહિદ્ધિકો મહાનુભાવો’તિ વા ‘અહં યં યં કમ્મં કરોમિ, તં તં ઇજ્ઝતી’તિ વા મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો ઇદ્ધિમદો નામ.
‘ਅવਸੇਸਾ ਸਤ੍ਤਾ ਛਿਨ੍ਨਪਕ੍ਖਕਾਕਸਦਿਸਾ, ਅਹਂ ਪਨ ਮਹਿਦ੍ਧਿਕੋ ਮਹਾਨੁਭਾવੋ’ਤਿ વਾ ‘ਅਹਂ ਯਂ ਯਂ ਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਮਿ, ਤਂ ਤਂ ਇਜ੍ਝਤੀ’ਤਿ વਾ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ ਇਦ੍ਧਿਮਦੋ ਨਾਮ।
‘អវសេសា សត្តា ឆិន្នបក្ខកាកសទិសា, អហំ បន មហិទ្ធិកោ មហានុភាវោ’តិ វា ‘អហំ យំ យំ កម្មំ ករោមិ, តំ តំ ឥជ្ឈតី’តិ វា មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ ឥទ្ធិមទោ នាម។
‘ಅವಸೇಸಾ ಸತ್ತಾ ಛಿನ್ನಪಕ್ಖಕಾಕಸದಿಸಾ, ಅಹಂ ಪನ ಮಹಿದ್ಧಿಕೋ ಮಹಾನುಭಾವೋ’ತಿ ವಾ ‘ಅಹಂ ಯಂ ಯಂ ಕಮ್ಮಂ ಕರೋಮಿ, ತಂ ತಂ ಇಜ್ಝತೀ’ತಿ ವಾ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ಇದ್ಧಿಮದೋ ನಾಮ।
‘അവസേസാ സത്താ ഛിന്നപക്ഖകാകസദിസാ, അഹം പന മഹിദ്ധികോ മഹാനുഭാവോ’തി വാ ‘അഹം യം യം കമ്മം കരോമി, തം തം ഇജ്ഝതീ’തി വാ മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ ഇദ്ധിമദോ നാമ.
‘අවසෙසා සත්‌තා ඡින්‌නපක්‌ඛකාකසදිසා, අහං පන මහිද්‌ධිකො මහානුභාවො’ති වා ‘අහං යං යං කම්‌මං කරොමි, තං තං ඉජ්‌ඣතී’ති වා මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො ඉද්‌ධිමදො නාම.
‘அவஸேஸா ஸத்தா சி²ன்னபக்க²காகஸதி³ஸா, அஹங் பன மஹித்³தி⁴கோ மஹானுபா⁴வோ’தி வா ‘அஹங் யங் யங் கம்மங் கரோமி, தங் தங் இஜ்ஜ²தீ’தி வா மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ இத்³தி⁴மதோ³ நாம.
‘అవసేసా సత్తా ఛిన్నపక్ఖకాకసదిసా, అహం పన మహిద్ధికో మహానుభావో’తి వా ‘అహం యం యం కమ్మం కరోమి, తం తం ఇజ్ఝతీ’తి వా మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో ఇద్ధిమదో నామ.
‘อวเสสา สตฺตา ฉินฺนปกฺขกากสทิสา, อหํ ปน มหิทฺธิโก มหานุภาโว’ติ วา ‘อหํ ยํ ยํ กมฺมํ กโรมิ, ตํ ตํ อิชฺฌตี’ติ วา มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน อิทฺธิมโท นามฯ
‘ཨ་ཝ་སེ་སཱ ས་ཏྟཱ ཚི་ནྣ་པ་ཀྑ་ཀཱ་ཀ་ས་དི་སཱ, ཨ་ཧཾ པ་ན མ་ཧི་དྡྷི་ཀོ མ་ཧཱ་ནུ་བྷཱ་ཝོ’ཏི ཝཱ ‘ཨ་ཧཾ ཡཾ ཡཾ ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་མི, ཏཾ ཏཾ ཨི་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི’ཏི ཝཱ མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ ཨི་དྡྷི་མ་དོ ནཱ་མ།
2,081
bodytext
Heṭṭhā parivāraggahaṇena yaso gahitova hoti. Imasmiṃ pana ṭhāne upaṭṭhākamado nāma gahito. So agārikenapi anagārikenapi dīpetabbo. Agāriko hi ekacco aṭṭhārasasu seṇīsu ekissā jeṭṭhako hoti, tassa ‘avasese purise ahaṃ paṭṭhapemi, ahaṃ vicāremī’ti ; anagārikopi ekacco katthaci jeṭṭhako hoti, tassa ‘avasesā bhikkhū mayhaṃ ovāde vattanti, ahaṃ jeṭṭhako’ti majjanavasena uppanno māno yasamado nāma.
ဟေဋ္ဌာ ပရိဝါရဂ္ဂဟဏေန ယသော ဂဟိတောဝ ဟောတိ။ ဣမသ္မိံ ပန ဌာနေ ဥပဋ္ဌာကမဒော နာမ ဂဟိတော။ သော အဂါရိကေနပိ အနဂါရိကေနပိ ဒီပေတဗ္ဗော။ အဂါရိကော ဟိ ဧကစ္စော အဋ္ဌာရသသု သေဏီသု ဧကိဿာ ဇေဋ္ဌကော ဟောတိ၊ တဿ ‘အဝသေသေ ပုရိသေ အဟံ ပဋ္ဌပေမိ၊ အဟံ ဝိစာရေမီ’တိ ; အနဂါရိကောပိ ဧကစ္စော ကတ္ထစိ ဇေဋ္ဌကော ဟောတိ၊ တဿ ‘အဝသေသာ ဘိက္ခူ မယှံ ဩဝါဒေ ဝတ္တန္တိ၊ အဟံ ဇေဋ္ဌကော’တိ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော ယသမဒော နာမ။
হেট্ঠা পরিৰারগ্গহণেন যসো গহিতোৰ হোতি। ইমস্মিং পন ঠানে উপট্ঠাকমদো নাম গহিতো। সো অগারিকেনপি অনগারিকেনপি দীপেতব্বো। অগারিকো হি একচ্চো অট্ঠারসসু সেণীসু একিস্সা জেট্ঠকো হোতি, তস্স ‘অৰসেসে পুরিসে অহং পট্ঠপেমি, অহং ৰিচারেমী’তি ; অনগারিকোপি একচ্চো কত্থচি জেট্ঠকো হোতি, তস্স ‘অৰসেসা ভিক্খূ ময্হং ওৰাদে ৰত্তন্তি, অহং জেট্ঠকো’তি মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো যসমদো নাম।
хздтаа бариваараг̇г̇ахан̣зна яасо г̇ахид̇ова ход̇и. имасмим̣ бана таанз убадтаагамад̣̇о наама г̇ахид̇о. со аг̇ааригзнаби анаг̇ааригзнаби д̣̇ийбзд̇аб̣б̣о. аг̇аариго хи згажжо адтаарасасу сзн̣ийсу згиссаа ж̇здтаго ход̇и, д̇асса ‘авасзсз бурисз ахам̣ бадтабзми, ахам̣ вижаарзмий’д̇и ; анаг̇ааригоби згажжо гад̇т̇ажи ж̇здтаго ход̇и, д̇асса ‘авасзсаа бхигкуу маяхам̣ оваад̣̇з вад̇д̇анд̇и, ахам̣ ж̇здтаго’д̇и маж̇ж̇анавасзна уббанно маано яасамад̣̇о наама.
हेट्ठा परिवारग्गहणेन यसो गहितोव होति। इमस्मिं पन ठाने उपट्ठाकमदो नाम गहितो। सो अगारिकेनपि अनगारिकेनपि दीपेतब्बो। अगारिको हि एकच्‍चो अट्ठारससु सेणीसु एकिस्सा जेट्ठको होति, तस्स ‘अवसेसे पुरिसे अहं पट्ठपेमि, अहं विचारेमी’ति ; अनगारिकोपि एकच्‍चो कत्थचि जेट्ठको होति, तस्स ‘अवसेसा भिक्खू मय्हं ओवादे वत्तन्ति, अहं जेट्ठको’ति मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो यसमदो नाम।
હેટ્ઠા પરિવારગ્ગહણેન યસો ગહિતોવ હોતિ. ઇમસ્મિં પન ઠાને ઉપટ્ઠાકમદો નામ ગહિતો. સો અગારિકેનપિ અનગારિકેનપિ દીપેતબ્બો. અગારિકો હિ એકચ્ચો અટ્ઠારસસુ સેણીસુ એકિસ્સા જેટ્ઠકો હોતિ, તસ્સ ‘અવસેસે પુરિસે અહં પટ્ઠપેમિ, અહં વિચારેમી’તિ ; અનગારિકોપિ એકચ્ચો કત્થચિ જેટ્ઠકો હોતિ, તસ્સ ‘અવસેસા ભિક્ખૂ મય્હં ઓવાદે વત્તન્તિ, અહં જેટ્ઠકો’તિ મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો યસમદો નામ.
ਹੇਟ੍ਠਾ ਪਰਿવਾਰਗ੍ਗਹਣੇਨ ਯਸੋ ਗਹਿਤੋવ ਹੋਤਿ। ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਠਾਨੇ ਉਪਟ੍ਠਾਕਮਦੋ ਨਾਮ ਗਹਿਤੋ। ਸੋ ਅਗਾਰਿਕੇਨਪਿ ਅਨਗਾਰਿਕੇਨਪਿ ਦੀਪੇਤਬ੍ਬੋ। ਅਗਾਰਿਕੋ ਹਿ ਏਕਚ੍ਚੋ ਅਟ੍ਠਾਰਸਸੁ ਸੇਣੀਸੁ ਏਕਿਸ੍ਸਾ ਜੇਟ੍ਠਕੋ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਸ ‘ਅવਸੇਸੇ ਪੁਰਿਸੇ ਅਹਂ ਪਟ੍ਠਪੇਮਿ, ਅਹਂ વਿਚਾਰੇਮੀ’ਤਿ ; ਅਨਗਾਰਿਕੋਪਿ ਏਕਚ੍ਚੋ ਕਤ੍ਥਚਿ ਜੇਟ੍ਠਕੋ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਸ ‘ਅવਸੇਸਾ ਭਿਕ੍ਖੂ ਮਯ੍ਹਂ ਓવਾਦੇ વਤ੍ਤਨ੍ਤਿ, ਅਹਂ ਜੇਟ੍ਠਕੋ’ਤਿ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ ਯਸਮਦੋ ਨਾਮ।
ហេដ្ឋា បរិវារគ្គហណេន យសោ គហិតោវ ហោតិ។ ឥមស្មិំ បន ឋានេ ឧបដ្ឋាកមទោ នាម គហិតោ។ សោ អគារិកេនបិ អនគារិកេនបិ ទីបេតព្ពោ។ អគារិកោ ហិ ឯកច្ចោ អដ្ឋារសសុ សេណីសុ ឯកិស្សា ជេដ្ឋកោ ហោតិ, តស្ស ‘អវសេសេ បុរិសេ អហំ បដ្ឋបេមិ, អហំ វិចារេមី’តិ ; អនគារិកោបិ ឯកច្ចោ កត្ថចិ ជេដ្ឋកោ ហោតិ, តស្ស ‘អវសេសា ភិក្ខូ មយ្ហំ ឱវាទេ វត្តន្តិ, អហំ ជេដ្ឋកោ’តិ មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ យសមទោ នាម។
ಹೇಟ್ಠಾ ಪರಿವಾರಗ್ಗಹಣೇನ ಯಸೋ ಗಹಿತೋವ ಹೋತಿ। ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪನ ಠಾನೇ ಉಪಟ್ಠಾಕಮದೋ ನಾಮ ಗಹಿತೋ। ಸೋ ಅಗಾರಿಕೇನಪಿ ಅನಗಾರಿಕೇನಪಿ ದೀಪೇತಬ್ಬೋ। ಅಗಾರಿಕೋ ಹಿ ಏಕಚ್ಚೋ ಅಟ್ಠಾರಸಸು ಸೇಣೀಸು ಏಕಿಸ್ಸಾ ಜೇಟ್ಠಕೋ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸ ‘ಅವಸೇಸೇ ಪುರಿಸೇ ಅಹಂ ಪಟ್ಠಪೇಮಿ, ಅಹಂ ವಿಚಾರೇಮೀ’ತಿ ; ಅನಗಾರಿಕೋಪಿ ಏಕಚ್ಚೋ ಕತ್ಥಚಿ ಜೇಟ್ಠಕೋ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸ ‘ಅವಸೇಸಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಮಯ್ಹಂ ಓವಾದೇ ವತ್ತನ್ತಿ, ಅಹಂ ಜೇಟ್ಠಕೋ’ತಿ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ಯಸಮದೋ ನಾಮ।
ഹെട്ഠാ പരിവാരഗ്ഗഹണേന യസോ ഗഹിതോവ ഹോതി. ഇമസ്മിം പന ഠാനേ ഉപട്ഠാകമദോ നാമ ഗഹിതോ. സോ അഗാരികേനപി അനഗാരികേനപി ദീപേതബ്ബോ. അഗാരികോ ഹി ഏകച്ചോ അട്ഠാരസസു സേണീസു ഏകിസ്സാ ജെട്ഠകോ ഹോതി, തസ്സ ‘അവസേസേ പുരിസേ അഹം പട്ഠപേമി, അഹം വിചാരേമീ’തി ; അനഗാരികോപി ഏകച്ചോ കത്ഥചി ജെട്ഠകോ ഹോതി, തസ്സ ‘അവസേസാ ഭിക്ഖൂ മയ്ഹം ഓവാദേ വത്തന്തി, അഹം ജെട്ഠകോ’തി മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ യസമദോ നാമ.
හෙට්‌ඨා පරිවාරග්‌ගහණෙන යසො ගහිතොව හොති. ඉමස්‌මිං පන ඨානෙ උපට්‌ඨාකමදො නාම ගහිතො. සො අගාරිකෙනපි අනගාරිකෙනපි දීපෙතබ්‌බො. අගාරිකො හි එකච්‌චො අට්‌ඨාරසසු සෙණීසු එකිස්‌සා ජෙට්‌ඨකො හොති, තස්‌ස ‘අවසෙසෙ පුරිසෙ අහං පට්‌ඨපෙමි, අහං විචාරෙමී’ති ; අනගාරිකොපි එකච්‌චො කත්‌ථචි ජෙට්‌ඨකො හොති, තස්‌ස ‘අවසෙසා භික්‌ඛූ මය්‌හං ඔවාදෙ වත්‌තන්‌ති, අහං ජෙට්‌ඨකො’ති මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො යසමදො නාම.
ஹெட்டா² பரிவாரக்³க³ஹணேன யஸோ க³ஹிதோவ ஹோதி. இமஸ்மிங் பன டா²னே உபட்டா²கமதோ³ நாம க³ஹிதோ. ஸோ அகா³ரிகேனபி அனகா³ரிகேனபி தீ³பேதப்³போ³. அகா³ரிகோ ஹி ஏகச்சோ அட்டா²ரஸஸு ஸேணீஸு ஏகிஸ்ஸா ஜெட்ட²கோ ஹோதி, தஸ்ஸ ‘அவஸேஸே புரிஸே அஹங் பட்ட²பேமி, அஹங் விசாரேமீ’தி ; அனகா³ரிகோபி ஏகச்சோ கத்த²சி ஜெட்ட²கோ ஹோதி, தஸ்ஸ ‘அவஸேஸா பி⁴க்கூ² மய்ஹங் ஓவாதே³ வத்தந்தி, அஹங் ஜெட்ட²கோ’தி மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ யஸமதோ³ நாம.
హేట్ఠా పరివారగ్గహణేన యసో గహితోవ హోతి. ఇమస్మిం పన ఠానే ఉపట్ఠాకమదో నామ గహితో. సో అగారికేనపి అనగారికేనపి దీపేతబ్బో. అగారికో హి ఏకచ్చో అట్ఠారససు సేణీసు ఏకిస్సా జేట్ఠకో హోతి, తస్స ‘అవసేసే పురిసే అహం పట్ఠపేమి, అహం విచారేమీ’తి ; అనగారికోపి ఏకచ్చో కత్థచి జేట్ఠకో హోతి, తస్స ‘అవసేసా భిక్ఖూ మయ్హం ఓవాదే వత్తన్తి, అహం జేట్ఠకో’తి మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో యసమదో నామ.
เหฏฺฐา ปริวารคฺคหเณน ยโส คหิโตว โหติฯ อิมสฺมิํ ปน ฐาเน อุปฏฺฐากมโท นาม คหิโตฯ โส อคาริเกนปิ อนคาริเกนปิ ทีเปตพฺโพฯ อคาริโก หิ เอกจฺโจ อฏฺฐารสสุ เสณีสุ เอกิสฺสา เชฏฺฐโก โหติ, ตสฺส ‘อวเสเส ปุริเส อหํ ปฏฺฐเปมิ, อหํ วิจาเรมี’ติ ; อนคาริโกปิ เอกจฺโจ กตฺถจิ เชฏฺฐโก โหติ, ตสฺส ‘อวเสสา ภิกฺขู มยฺหํ โอวาเท วตฺตนฺติ, อหํ เชฏฺฐโก’ติ มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน ยสมโท นามฯ
ཧེ་ཊྛཱ པ་རི་ཝཱ་ར་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ཡ་སོ ག་ཧི་ཏོ་ཝ ཧོ་ཏི། ཨི་མ་སྨིཾ པ་ན ཋཱ་ནེ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཀ་མ་དོ ནཱ་མ ག་ཧི་ཏོ། སོ ཨ་གཱ་རི་ཀེ་ན་པི ཨ་ན་གཱ་རི་ཀེ་ན་པི དཱི་པེ་ཏ་བྦོ། ཨ་གཱ་རི་ཀོ ཧི ཨེ་ཀ་ཙྩོ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་སུ སེ་ཎཱི་སུ ཨེ་ཀི་སྶཱ ཛེ་ཊྛ་ཀོ ཧོ་ཏི, ཏ་སྶ ‘ཨ་ཝ་སེ་སེ པུ་རི་སེ ཨ་ཧཾ པ་ཊྛ་པེ་མི, ཨ་ཧཾ ཝི་ཙཱ་རེ་མཱི’ཏི ; ཨ་ན་གཱ་རི་ཀོ་པི ཨེ་ཀ་ཙྩོ ཀ་ཏྠ་ཙི ཛེ་ཊྛ་ཀོ ཧོ་ཏི, ཏ་སྶ ‘ཨ་ཝ་སེ་སཱ བྷི་ཀྑཱུ མ་ཡ྄ཧཾ ཨོ་ཝཱ་དེ ཝ་ཏྟ་ནྟི, ཨ་ཧཾ ཛེ་ཊྛ་ཀོ’ཏི མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ ཡ་ས་མ་དོ ནཱ་མ།
2,082
bodytext
‘Avasesā sattā dussīlā, ahaṃ pana sīlavā’ti majjanavasena uppanno māno sīlamado nāma. ‘Avasesasattānaṃ kukkuṭassa udakapānamattepi kāle cittekaggatā natthi, ahaṃ pana upacārappanānaṃ lābhī’ti majjanavasena uppanno māno jhānamado nāma.
‘အဝသေသာ သတ္တာ ဒုဿီလာ၊ အဟံ ပန သီလဝါ’တိ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော သီလမဒော နာမ။ ‘အဝသေသသတ္တာနံ ကုက္ကုဋဿ ဥဒကပါနမတ္တေပိ ကာလေ စိတ္တေကဂ္ဂတာ နတ္ထိ၊ အဟံ ပန ဥပစာရပ္ပနာနံ လာဘီ’တိ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော ဈာနမဒော နာမ။
‘অৰসেসা সত্তা দুস্সীলা, অহং পন সীলৰা’তি মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো সীলমদো নাম। ‘অৰসেসসত্তানং কুক্কুটস্স উদকপানমত্তেপি কালে চিত্তেকগ্গতা নত্থি, অহং পন উপচারপ্পনানং লাভী’তি মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো ঝানমদো নাম।
‘авасзсаа сад̇д̇аа д̣̇уссийлаа, ахам̣ бана сийлаваа’д̇и маж̇ж̇анавасзна уббанно маано сийламад̣̇о наама. ‘авасзсасад̇д̇аанам̣ гуггудасса уд̣̇агабаанамад̇д̇зби гаалз жид̇д̇згаг̇г̇ад̇аа над̇т̇и, ахам̣ бана убажаараббанаанам̣ лаабхий’д̇и маж̇ж̇анавасзна уббанно маано жхаанамад̣̇о наама.
‘अवसेसा सत्ता दुस्सीला, अहं पन सीलवा’ति मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो सीलमदो नाम। ‘अवसेससत्तानं कुक्‍कुटस्स उदकपानमत्तेपि काले चित्तेकग्गता नत्थि, अहं पन उपचारप्पनानं लाभी’ति मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो झानमदो नाम।
‘અવસેસા સત્તા દુસ્સીલા, અહં પન સીલવા’તિ મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો સીલમદો નામ. ‘અવસેસસત્તાનં કુક્કુટસ્સ ઉદકપાનમત્તેપિ કાલે ચિત્તેકગ્ગતા નત્થિ, અહં પન ઉપચારપ્પનાનં લાભી’તિ મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો ઝાનમદો નામ.
‘ਅવਸੇਸਾ ਸਤ੍ਤਾ ਦੁਸ੍ਸੀਲਾ, ਅਹਂ ਪਨ ਸੀਲવਾ’ਤਿ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ ਸੀਲਮਦੋ ਨਾਮ। ‘ਅવਸੇਸਸਤ੍ਤਾਨਂ ਕੁਕ੍ਕੁਟਸ੍ਸ ਉਦਕਪਾਨਮਤ੍ਤੇਪਿ ਕਾਲੇ ਚਿਤ੍ਤੇਕਗ੍ਗਤਾ ਨਤ੍ਥਿ, ਅਹਂ ਪਨ ਉਪਚਾਰਪ੍ਪਨਾਨਂ ਲਾਭੀ’ਤਿ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ ਝਾਨਮਦੋ ਨਾਮ।
‘អវសេសា សត្តា ទុស្សីលា, អហំ បន សីលវា’តិ មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ សីលមទោ នាម។ ‘អវសេសសត្តានំ កុក្កុដស្ស ឧទកបានមត្តេបិ កាលេ ចិត្តេកគ្គតា នត្ថិ, អហំ បន ឧបចារប្បនានំ លាភី’តិ មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ ឈានមទោ នាម។
‘ಅವಸೇಸಾ ಸತ್ತಾ ದುಸ್ಸೀಲಾ, ಅಹಂ ಪನ ಸೀಲವಾ’ತಿ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ಸೀಲಮದೋ ನಾಮ। ‘ಅವಸೇಸಸತ್ತಾನಂ ಕುಕ್ಕುಟಸ್ಸ ಉದಕಪಾನಮತ್ತೇಪಿ ಕಾಲೇ ಚಿತ್ತೇಕಗ್ಗತಾ ನತ್ಥಿ, ಅಹಂ ಪನ ಉಪಚಾರಪ್ಪನಾನಂ ಲಾಭೀ’ತಿ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ಝಾನಮದೋ ನಾಮ।
‘അവസേസാ സത്താ ദുസ്സീലാ, അഹം പന സീലവാ’തി മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ സീലമദോ നാമ. ‘അവസേസസത്താനം കുക്കുടസ്സ ഉദകപാനമത്തേപി കാലേ ചിത്തേകഗ്ഗതാ നത്ഥി, അഹം പന ഉപചാരപ്പനാനം ലാഭീ’തി മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ ഝാനമദോ നാമ.
‘අවසෙසා සත්‌තා දුස්‌සීලා, අහං පන සීලවා’ති මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො සීලමදො නාම. ‘අවසෙසසත්‌තානං කුක්‌කුටස්‌ස උදකපානමත්‌තෙපි කාලෙ චිත්‌තෙකග්‌ගතා නත්‌ථි, අහං පන උපචාරප්‌පනානං ලාභී’ති මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො ඣානමදො නාම.
‘அவஸேஸா ஸத்தா து³ஸ்ஸீலா, அஹங் பன ஸீலவா’தி மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ ஸீலமதோ³ நாம. ‘அவஸேஸஸத்தானங் குக்குடஸ்ஸ உத³கபானமத்தேபி காலே சித்தேகக்³க³தா நத்தி², அஹங் பன உபசாரப்பனானங் லாபீ⁴’தி மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ ஜா²னமதோ³ நாம.
‘అవసేసా సత్తా దుస్సీలా, అహం పన సీలవా’తి మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో సీలమదో నామ. ‘అవసేససత్తానం కుక్కుటస్స ఉదకపానమత్తేపి కాలే చిత్తేకగ్గతా నత్థి, అహం పన ఉపచారప్పనానం లాభీ’తి మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో ఝానమదో నామ.
‘อวเสสา สตฺตา ทุสฺสีลา, อหํ ปน สีลวา’ติ มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน สีลมโท นามฯ ‘อวเสสสตฺตานํ กุกฺกุฏสฺส อุทกปานมตฺเตปิ กาเล จิตฺเตกคฺคตา นตฺถิ, อหํ ปน อุปจารปฺปนานํ ลาภี’ติ มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน ฌานมโท นามฯ
‘ཨ་ཝ་སེ་སཱ ས་ཏྟཱ དུ་སྶཱི་ལཱ, ཨ་ཧཾ པ་ན སཱི་ལ་ཝཱ’ཏི མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ སཱི་ལ་མ་དོ ནཱ་མ། ‘ཨ་ཝ་སེ་ས་ས་ཏྟཱ་ནཾ ཀུ་ཀྐུ་ཊ་སྶ ཨུ་ད་ཀ་པཱ་ན་མ་ཏྟེ་པི ཀཱ་ལེ ཙི་ཏྟེ་ཀ་གྒ་ཏཱ ན་ཏྠི, ཨ་ཧཾ པ་ན ཨུ་པ་ཙཱ་ར་པྤ་ནཱ་ནཾ ལཱ་བྷཱི’ཏི མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ ཛྷཱ་ན་མ་དོ ནཱ་མ།
2,083
bodytext
‘Avasesā sattā nissippā, ahaṃ pana sippavā’ti majjanavasena uppanno māno sippamado nāma. ‘Avasesā sattā rassā, ahaṃ pana dīgho’ti majjanavasena uppanno māno ārohamado nāma. ‘Avasesā sattā rassā vā honti dīghā vā, ahaṃ nigrodhaparimaṇḍalo’ti majjanavasena uppanno māno pariṇāhamado nāma. ‘Avasesasattānaṃ sarīrasaṇṭhānaṃ virūpaṃ bībhacchaṃ, mayhaṃ pana manāpaṃ pāsādika’nti majjanavasena uppanno māno saṇṭhānamado nāma. ‘Avasesānaṃ sattānaṃ sarīre bahū dosā, mayhaṃ pana sarīre kesaggamattampi vajjaṃ natthī’ti majjanavasena uppanno māno pāripūrimado nāma.
‘အဝသေသာ သတ္တာ နိဿိပ္ပါ၊ အဟံ ပန သိပ္ပဝါ’တိ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော သိပ္ပမဒော နာမ။ ‘အဝသေသာ သတ္တာ ရဿာ၊ အဟံ ပန ဒီဃော’တိ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော အာရောဟမဒော နာမ။ ‘အဝသေသာ သတ္တာ ရဿာ ဝါ ဟောန္တိ ဒီဃာ ဝါ၊ အဟံ နိဂြောဓပရိမဏ္ဍလော’တိ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော ပရိဏာဟမဒော နာမ။ ‘အဝသေသသတ္တာနံ သရီရသဏ္ဌာနံ ဝိရူပံ ဗီဘစ္ဆံ၊ မယှံ ပန မနာပံ ပါသာဒိက’န္တိ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော သဏ္ဌာနမဒော နာမ။ ‘အဝသေသာနံ သတ္တာနံ သရီရေ ဗဟူ ဒောသာ၊ မယှံ ပန သရီရေ ကေသဂ္ဂမတ္တမ္ပိ ဝဇ္ဇံ နတ္ထီ’တိ မဇ္ဇနဝသေန ဥပ္ပန္နော မာနော ပါရိပူရိမဒော နာမ။
‘অৰসেসা সত্তা নিস্সিপ্পা, অহং পন সিপ্পৰা’তি মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো সিপ্পমদো নাম। ‘অৰসেসা সত্তা রস্সা, অহং পন দীঘো’তি মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো আরোহমদো নাম। ‘অৰসেসা সত্তা রস্সা ৰা হোন্তি দীঘা ৰা, অহং নিগ্রোধপরিমণ্ডলো’তি মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো পরিণাহমদো নাম। ‘অৰসেসসত্তানং সরীরসণ্ঠানং ৰিরূপং বীভচ্ছং, ময্হং পন মনাপং পাসাদিক’ন্তি মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো সণ্ঠানমদো নাম। ‘অৰসেসানং সত্তানং সরীরে বহূ দোসা, ময্হং পন সরীরে কেসগ্গমত্তম্পি ৰজ্জং নত্থী’তি মজ্জনৰসেন উপ্পন্নো মানো পারিপূরিমদো নাম।
‘авасзсаа сад̇д̇аа ниссиббаа, ахам̣ бана сиббаваа’д̇и маж̇ж̇анавасзна уббанно маано сиббамад̣̇о наама. ‘авасзсаа сад̇д̇аа рассаа, ахам̣ бана д̣̇ийгхо’д̇и маж̇ж̇анавасзна уббанно маано аарохамад̣̇о наама. ‘авасзсаа сад̇д̇аа рассаа ваа хонд̇и д̣̇ийгхаа ваа, ахам̣ ниг̇род̇хабариман̣д̣ало’д̇и маж̇ж̇анавасзна уббанно маано барин̣аахамад̣̇о наама. ‘авасзсасад̇д̇аанам̣ сарийрасан̣таанам̣ вируубам̣ б̣ийбхажчам̣, маяхам̣ бана манаабам̣ баасаад̣̇ига’нд̇и маж̇ж̇анавасзна уббанно маано сан̣таанамад̣̇о наама. ‘авасзсаанам̣ сад̇д̇аанам̣ сарийрз б̣ахуу д̣̇осаа, маяхам̣ бана сарийрз гзсаг̇г̇амад̇д̇амби важ̇ж̇ам̣ над̇т̇ий’д̇и маж̇ж̇анавасзна уббанно маано баарибууримад̣̇о наама.
‘अवसेसा सत्ता निस्सिप्पा, अहं पन सिप्पवा’ति मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो सिप्पमदो नाम। ‘अवसेसा सत्ता रस्सा, अहं पन दीघो’ति मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो आरोहमदो नाम। ‘अवसेसा सत्ता रस्सा वा होन्ति दीघा वा, अहं निग्रोधपरिमण्डलो’ति मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो परिणाहमदो नाम। ‘अवसेससत्तानं सरीरसण्ठानं विरूपं बीभच्छं, मय्हं पन मनापं पासादिक’न्ति मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो सण्ठानमदो नाम। ‘अवसेसानं सत्तानं सरीरे बहू दोसा, मय्हं पन सरीरे केसग्गमत्तम्पि वज्‍जं नत्थी’ति मज्‍जनवसेन उप्पन्‍नो मानो पारिपूरिमदो नाम।
‘અવસેસા સત્તા નિસ્સિપ્પા, અહં પન સિપ્પવા’તિ મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો સિપ્પમદો નામ. ‘અવસેસા સત્તા રસ્સા, અહં પન દીઘો’તિ મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો આરોહમદો નામ. ‘અવસેસા સત્તા રસ્સા વા હોન્તિ દીઘા વા, અહં નિગ્રોધપરિમણ્ડલો’તિ મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો પરિણાહમદો નામ. ‘અવસેસસત્તાનં સરીરસણ્ઠાનં વિરૂપં બીભચ્છં, મય્હં પન મનાપં પાસાદિક’ન્તિ મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો સણ્ઠાનમદો નામ. ‘અવસેસાનં સત્તાનં સરીરે બહૂ દોસા, મય્હં પન સરીરે કેસગ્ગમત્તમ્પિ વજ્જં નત્થી’તિ મજ્જનવસેન ઉપ્પન્નો માનો પારિપૂરિમદો નામ.
‘ਅવਸੇਸਾ ਸਤ੍ਤਾ ਨਿਸ੍ਸਿਪ੍ਪਾ, ਅਹਂ ਪਨ ਸਿਪ੍ਪવਾ’ਤਿ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ ਸਿਪ੍ਪਮਦੋ ਨਾਮ। ‘ਅવਸੇਸਾ ਸਤ੍ਤਾ ਰਸ੍ਸਾ, ਅਹਂ ਪਨ ਦੀਘੋ’ਤਿ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ ਆਰੋਹਮਦੋ ਨਾਮ। ‘ਅવਸੇਸਾ ਸਤ੍ਤਾ ਰਸ੍ਸਾ વਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਦੀਘਾ વਾ, ਅਹਂ ਨਿਗ੍ਰੋਧਪਰਿਮਣ੍ਡਲੋ’ਤਿ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ ਪਰਿਣਾਹਮਦੋ ਨਾਮ। ‘ਅવਸੇਸਸਤ੍ਤਾਨਂ ਸਰੀਰਸਣ੍ਠਾਨਂ વਿਰੂਪਂ ਬੀਭਚ੍ਛਂ, ਮਯ੍ਹਂ ਪਨ ਮਨਾਪਂ ਪਾਸਾਦਿਕ’ਨ੍ਤਿ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ ਸਣ੍ਠਾਨਮਦੋ ਨਾਮ। ‘ਅવਸੇਸਾਨਂ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਸਰੀਰੇ ਬਹੂ ਦੋਸਾ, ਮਯ੍ਹਂ ਪਨ ਸਰੀਰੇ ਕੇਸਗ੍ਗਮਤ੍ਤਮ੍ਪਿ વਜ੍ਜਂ ਨਤ੍ਥੀ’ਤਿ ਮਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਾਨੋ ਪਾਰਿਪੂਰਿਮਦੋ ਨਾਮ।
‘អវសេសា សត្តា និស្សិប្បា, អហំ បន សិប្បវា’តិ មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ សិប្បមទោ នាម។ ‘អវសេសា សត្តា រស្សា, អហំ បន ទីឃោ’តិ មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ អារោហមទោ នាម។ ‘អវសេសា សត្តា រស្សា វា ហោន្តិ ទីឃា វា, អហំ និគ្រោធបរិមណ្ឌលោ’តិ មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ បរិណាហមទោ នាម។ ‘អវសេសសត្តានំ សរីរសណ្ឋានំ វិរូបំ ពីភច្ឆំ, មយ្ហំ បន មនាបំ បាសាទិក’ន្តិ មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ សណ្ឋានមទោ នាម។ ‘អវសេសានំ សត្តានំ សរីរេ ពហូ ទោសា, មយ្ហំ បន សរីរេ កេសគ្គមត្តម្បិ វជ្ជំ នត្ថី’តិ មជ្ជនវសេន ឧប្បន្នោ មានោ បារិបូរិមទោ នាម។
‘ಅವಸೇಸಾ ಸತ್ತಾ ನಿಸ್ಸಿಪ್ಪಾ, ಅಹಂ ಪನ ಸಿಪ್ಪವಾ’ತಿ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ಸಿಪ್ಪಮದೋ ನಾಮ। ‘ಅವಸೇಸಾ ಸತ್ತಾ ರಸ್ಸಾ, ಅಹಂ ಪನ ದೀಘೋ’ತಿ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ಆರೋಹಮದೋ ನಾಮ। ‘ಅವಸೇಸಾ ಸತ್ತಾ ರಸ್ಸಾ ವಾ ಹೋನ್ತಿ ದೀಘಾ ವಾ, ಅಹಂ ನಿಗ್ರೋಧಪರಿಮಣ್ಡಲೋ’ತಿ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ಪರಿಣಾಹಮದೋ ನಾಮ। ‘ಅವಸೇಸಸತ್ತಾನಂ ಸರೀರಸಣ್ಠಾನಂ ವಿರೂಪಂ ಬೀಭಚ್ಛಂ, ಮಯ್ಹಂ ಪನ ಮನಾಪಂ ಪಾಸಾದಿಕ’ನ್ತಿ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ಸಣ್ಠಾನಮದೋ ನಾಮ। ‘ಅವಸೇಸಾನಂ ಸತ್ತಾನಂ ಸರೀರೇ ಬಹೂ ದೋಸಾ, ಮಯ್ಹಂ ಪನ ಸರೀರೇ ಕೇಸಗ್ಗಮತ್ತಮ್ಪಿ ವಜ್ಜಂ ನತ್ಥೀ’ತಿ ಮಜ್ಜನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮಾನೋ ಪಾರಿಪೂರಿಮದೋ ನಾಮ।
‘അവസേസാ സത്താ നിസ്സിപ്പാ, അഹം പന സിപ്പവാ’തി മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ സിപ്പമദോ നാമ. ‘അവസേസാ സത്താ രസ്സാ, അഹം പന ദീഘോ’തി മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ ആരോഹമദോ നാമ. ‘അവസേസാ സത്താ രസ്സാ വാ ഹൊന്തി ദീഘാ വാ, അഹം നിഗ്രോധപരിമണ്ഡലോ’തി മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ പരിണാഹമദോ നാമ. ‘അവസേസസത്താനം സരീരസണ്ഠാനം വിരൂപം ബീഭച്ഛം, മയ്ഹം പന മനാപം പാസാദിക’ന്തി മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ സണ്ഠാനമദോ നാമ. ‘അവസേസാനം സത്താനം സരീരേ ബഹൂ ദോസാ, മയ്ഹം പന സരീരേ കേസഗ്ഗമത്തമ്പി വജ്ജം നത്ഥീ’തി മജ്ജനവസേന ഉപ്പന്നോ മാനോ പാരിപൂരിമദോ നാമ.
‘අවසෙසා සත්‌තා නිස්‌සිප්‌පා, අහං පන සිප්‌පවා’ති මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො සිප්‌පමදො නාම. ‘අවසෙසා සත්‌තා රස්‌සා, අහං පන දීඝො’ති මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො ආරොහමදො නාම. ‘අවසෙසා සත්‌තා රස්‌සා වා හොන්‌ති දීඝා වා, අහං නිග්‍රොධපරිමණ්‌ඩලො’ති මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො පරිණාහමදො නාම. ‘අවසෙසසත්‌තානං සරීරසණ්‌ඨානං විරූපං බීභච්‌ඡං, මය්‌හං පන මනාපං පාසාදික’න්‌ති මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො සණ්‌ඨානමදො නාම. ‘අවසෙසානං සත්‌තානං සරීරෙ බහූ දොසා, මය්‌හං පන සරීරෙ කෙසග්‌ගමත්‌තම්‌පි වජ්‌ජං නත්‌ථී’ති මජ්‌ජනවසෙන උප්‌පන්‌නො මානො පාරිපූරිමදො නාම.
‘அவஸேஸா ஸத்தா நிஸ்ஸிப்பா, அஹங் பன ஸிப்பவா’தி மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ ஸிப்பமதோ³ நாம. ‘அவஸேஸா ஸத்தா ரஸ்ஸா, அஹங் பன தீ³கோ⁴’தி மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ ஆரோஹமதோ³ நாம. ‘அவஸேஸா ஸத்தா ரஸ்ஸா வா ஹொந்தி தீ³கா⁴ வா, அஹங் நிக்³ரோத⁴பரிமண்ட³லோ’தி மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ பரிணாஹமதோ³ நாம. ‘அவஸேஸஸத்தானங் ஸரீரஸண்டா²னங் விரூபங் பீ³ப⁴ச்ச²ங், மய்ஹங் பன மனாபங் பாஸாதி³க’ந்தி மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ ஸண்டா²னமதோ³ நாம. ‘அவஸேஸானங் ஸத்தானங் ஸரீரே ப³ஹூ தோ³ஸா, மய்ஹங் பன ஸரீரே கேஸக்³க³மத்தம்பி வஜ்ஜங் நத்தீ²’தி மஜ்ஜனவஸேன உப்பன்னோ மானோ பாரிபூரிமதோ³ நாம.
‘అవసేసా సత్తా నిస్సిప్పా, అహం పన సిప్పవా’తి మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో సిప్పమదో నామ. ‘అవసేసా సత్తా రస్సా, అహం పన దీఘో’తి మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో ఆరోహమదో నామ. ‘అవసేసా సత్తా రస్సా వా హోన్తి దీఘా వా, అహం నిగ్రోధపరిమణ్డలో’తి మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో పరిణాహమదో నామ. ‘అవసేససత్తానం సరీరసణ్ఠానం విరూపం బీభచ్ఛం, మయ్హం పన మనాపం పాసాదిక’న్తి మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో సణ్ఠానమదో నామ. ‘అవసేసానం సత్తానం సరీరే బహూ దోసా, మయ్హం పన సరీరే కేసగ్గమత్తమ్పి వజ్జం నత్థీ’తి మజ్జనవసేన ఉప్పన్నో మానో పారిపూరిమదో నామ.
‘อวเสสา สตฺตา นิสฺสิปฺปา, อหํ ปน สิปฺปวา’ติ มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน สิปฺปมโท นามฯ ‘อวเสสา สตฺตา รสฺสา, อหํ ปน ทีโฆ’ติ มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน อาโรหมโท นามฯ ‘อวเสสา สตฺตา รสฺสา วา โหนฺติ ทีฆา วา, อหํ นิคฺโรธปริมณฺฑโล’ติ มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน ปริณาหมโท นามฯ ‘อวเสสสตฺตานํ สรีรสณฺฐานํ วิรูปํ พีภจฺฉํ, มยฺหํ ปน มนาปํ ปาสาทิก’นฺติ มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน สณฺฐานมโท นามฯ ‘อวเสสานํ สตฺตานํ สรีเร พหู โทสา, มยฺหํ ปน สรีเร เกสคฺคมตฺตมฺปิ วชฺชํ นตฺถี’ติ มชฺชนวเสน อุปฺปนฺโน มาโน ปาริปูริมโท นามฯ
‘ཨ་ཝ་སེ་སཱ ས་ཏྟཱ ནི་སྶི་པྤཱ, ཨ་ཧཾ པ་ན སི་པྤ་ཝཱ’ཏི མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ སི་པྤ་མ་དོ ནཱ་མ། ‘ཨ་ཝ་སེ་སཱ ས་ཏྟཱ ར་སྶཱ, ཨ་ཧཾ པ་ན དཱི་གྷོ’ཏི མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ ཨཱ་རོ་ཧ་མ་དོ ནཱ་མ། ‘ཨ་ཝ་སེ་སཱ ས་ཏྟཱ ར་སྶཱ ཝཱ ཧོ་ནྟི དཱི་གྷཱ ཝཱ, ཨ་ཧཾ ནི་གྲོ་དྷ་པ་རི་མ་ཎྜ་ལོ’ཏི མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ པ་རི་ཎཱ་ཧ་མ་དོ ནཱ་མ། ‘ཨ་ཝ་སེ་ས་ས་ཏྟཱ་ནཾ ས་རཱི་ར་ས་ཎྛཱ་ནཾ ཝི་རཱུ་པཾ བཱི་བྷ་ཙྪཾ, མ་ཡ྄ཧཾ པ་ན མ་ནཱ་པཾ པཱ་སཱ་དི་ཀ’ནྟི མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ ས་ཎྛཱ་ན་མ་དོ ནཱ་མ། ‘ཨ་ཝ་སེ་སཱ་ནཾ ས་ཏྟཱ་ནཾ ས་རཱི་རེ བ་ཧཱུ དོ་སཱ, མ་ཡ྄ཧཾ པ་ན ས་རཱི་རེ ཀེ་ས་གྒ་མ་ཏྟ་མྤི ཝ་ཛྫཾ ན་ཏྠཱི’ཏི མ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ མཱ་ནོ པཱ་རི་པཱུ་རི་མ་དོ ནཱ་མ།
2,084
bodytext
845 . Iminā ettakena ṭhānena savatthukaṃ mānaṃ kathetvā idāni avatthukaṃ nibbattitamānameva dassento tattha katamo mado tiādimāha. Taṃ uttānatthameva.
၈၄၅ . ဣမိနာ ဧတ္တကေန ဌာနေန သဝတ္ထုကံ မာနံ ကထေတွာ ဣဒာနိ အဝတ္ထုကံ နိဗ္ဗတ္တိတမာနမေဝ ဒဿေန္တော တတ္ထ ကတမော မဒော တိအာဒိမာဟ။ တံ ဥတ္တာနတ္ထမေဝ။
৮৪৫ . ইমিনা এত্তকেন ঠানেন সৰত্থুকং মানং কথেত্ৰা ইদানি অৰত্থুকং নিব্বত্তিতমানমেৰ দস্সেন্তো তত্থ কতমো মদো তিআদিমাহ। তং উত্তানত্থমেৰ।
845 . иминаа зд̇д̇агзна таанзна савад̇т̇угам̣ маанам̣ гат̇зд̇ваа ид̣̇аани авад̇т̇угам̣ ниб̣б̣ад̇д̇ид̇амаанамзва д̣̇ассзнд̇о д̇ад̇т̇а гад̇амо мад̣̇о д̇иаад̣̇имааха. д̇ам̣ уд̇д̇аанад̇т̇амзва.
८४५ . इमिना एत्तकेन ठानेन सवत्थुकं मानं कथेत्वा इदानि अवत्थुकं निब्बत्तितमानमेव दस्सेन्तो तत्थ कतमो मदो तिआदिमाह। तं उत्तानत्थमेव।
૮૪૫ . ઇમિના એત્તકેન ઠાનેન સવત્થુકં માનં કથેત્વા ઇદાનિ અવત્થુકં નિબ્બત્તિતમાનમેવ દસ્સેન્તો તત્થ કતમો મદો તિઆદિમાહ. તં ઉત્તાનત્થમેવ.
੮੪੫ . ਇਮਿਨਾ ਏਤ੍ਤਕੇਨ ਠਾਨੇਨ ਸવਤ੍ਥੁਕਂ ਮਾਨਂ ਕਥੇਤ੍વਾ ਇਦਾਨਿ ਅવਤ੍ਥੁਕਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤਮਾਨਮੇવ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਮਦੋ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਂ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવ।
៨៤៥ . ឥមិនា ឯត្តកេន ឋានេន សវត្ថុកំ មានំ កថេត្វា ឥទានិ អវត្ថុកំ និព្ពត្តិតមានមេវ ទស្សេន្តោ តត្ថ កតមោ មទោ តិអាទិមាហ។ តំ ឧត្តានត្ថមេវ។
೮೪೫ . ಇಮಿನಾ ಏತ್ತಕೇನ ಠಾನೇನ ಸವತ್ಥುಕಂ ಮಾನಂ ಕಥೇತ್ವಾ ಇದಾನಿ ಅವತ್ಥುಕಂ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತಮಾನಮೇವ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಮದೋ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತಂ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವ।
൮൪൫ . ഇമിനാ എത്തകേന ഠാനേന സവത്ഥുകം മാനം കഥെത്വാ ഇദാനി അവത്ഥുകം നിബ്ബത്തിതമാനമേവ ദസ്സെന്തോ തത്ഥ കതമോ മദോ തിആദിമാഹ. തം ഉത്താനത്ഥമേവ.
845 . ඉමිනා එත්‌තකෙන ඨානෙන සවත්‌ථුකං මානං කථෙත්‌වා ඉදානි අවත්‌ථුකං නිබ්‌බත්‌තිතමානමෙව දස්‌සෙන්‌තො තත්‌ථ කතමො මදො තිආදිමාහ. තං උත්‌තානත්‌ථමෙව.
845 . இமினா எத்தகேன டா²னேன ஸவத்து²கங் மானங் கதெ²த்வா இதா³னி அவத்து²கங் நிப்³ப³த்திதமானமேவ த³ஸ்ஸெந்தோ தத்த² கதமோ மதோ³ திஆதி³மாஹ. தங் உத்தானத்த²மேவ.
౮౪౫ . ఇమినా ఏత్తకేన ఠానేన సవత్థుకం మానం కథేత్వా ఇదాని అవత్థుకం నిబ్బత్తితమానమేవ దస్సేన్తో తత్థ కతమో మదో తిఆదిమాహ. తం ఉత్తానత్థమేవ.
๘๔๕ . อิมินา เอตฺตเกน ฐาเนน สวตฺถุกํ มานํ กเถตฺวา อิทานิ อวตฺถุกํ นิพฺพตฺติตมานเมว ทสฺเสนฺโต ตตฺถ กตโม มโท ติอาทิมาหฯ ตํ อุตฺตานตฺถเมวฯ
༨༤༥ . ཨི་མི་ནཱ ཨེ་ཏྟ་ཀེ་ན ཋཱ་ནེ་ན ས་ཝ་ཏྠུ་ཀཾ མཱ་ནཾ ཀ་ཐེ་ཏྭཱ ཨི་དཱ་ནི ཨ་ཝ་ཏྠུ་ཀཾ ནི་བྦ་ཏྟི་ཏ་མཱ་ན་མེ་ཝ ད་སྶེ་ནྟོ ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ མ་དོ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏཾ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ།
2,085
bodytext
846 . Pamādaniddese cittassa vossaggo ti imesu ettakesu ṭhānesu satiyā aniggaṇhitvā cittassa vossajjanaṃ; sativirahoti attho. Vossaggānuppadāna nti vossaggassa anuppadānaṃ; punappunaṃ vissajjananti attho. Asakkaccakiriyatā ti etesaṃ dānādīnaṃ kusaladhammānaṃ bhāvanāya puggalassa vā deyyadhammassa vā asakkaccakaraṇavasena asakkaccakiriyā. Satatabhāvo sātaccaṃ. Na satatabhāvo asātaccaṃ. Na sātaccakiriyatā asātaccakiriyatā . Anaṭṭhitakaraṇaṃ anaṭṭhitakiriyatā . Yathā nāma kakaṇṭako thokaṃ gantvā thokaṃ tiṭṭhati, na nirantaraṃ gacchati, evameva yo puggalo ekadivasaṃ dānaṃ vā datvā pūjaṃ vā katvā dhammaṃ vā sutvā samaṇadhammaṃ vā katvā puna cirassaṃ karoti, na nirantaraṃ pavatteti, tassa sā kiriyā anaṭṭhitakiriyatāti vuccati. Olīnavuttitā ti nirantarakaraṇasaṅkhātassa vipphārasseva abhāvena līnavuttitā. Nikkhittachandatā ti kusalakiriyāya vīriyachandassa nikkhittabhāvo. Nikkhittadhuratā ti vīriyadhurassa oropanaṃ, osakkitamānasatāti attho. Anadhiṭṭhāna nti kusalakaraṇe patiṭṭhābhāvo. Ananuyogo ti ananuyuñjanaṃ. Pamādo ti pamajjanaṃ. Yo evarūpo pamādo ti idaṃ atthapariyāyassa byañjanapariyāyassa ca pariyantābhāvato ākāradassanaṃ. Idaṃ vuttaṃ hoti – yvāyaṃ ādito paṭṭhāya dassito pamādo, yo aññopi evamākāro evaṃjātiko pamādo pamajjanākāravasena pamajjanā, pamajjitabhāvavasena pamajjitattanti saṅkhaṃ gato – ayaṃ vuccati pamādoti. Lakkhaṇato panesa pañcasu kāmaguṇesu sativossaggalakkhaṇo, tattheva satiyā vissaṭṭhākāro veditabbo.
၈၄၆ . ပမာဒနိဒ္ဒေသေ စိတ္တဿ ဝေါဿဂ္ဂေါ တိ ဣမေသု ဧတ္တကေသု ဌာနေသု သတိယာ အနိဂ္ဂဏှိတွာ စိတ္တဿ ဝေါဿဇ္ဇနံ; သတိဝိရဟောတိ အတ္ထော။ ဝေါဿဂ္ဂါနုပ္ပဒာန န္တိ ဝေါဿဂ္ဂဿ အနုပ္ပဒာနံ; ပုနပ္ပုနံ ဝိဿဇ္ဇနန္တိ အတ္ထော။ အသက္ကစ္စကိရိယတာ တိ ဧတေသံ ဒာနာဒီနံ ကုသလဓမ္မာနံ ဘာဝနာယ ပုဂ္ဂလဿ ဝါ ဒေယျဓမ္မဿ ဝါ အသက္ကစ္စကရဏဝသေန အသက္ကစ္စကိရိယာ။ သတတဘာဝေါ သာတစ္စံ။ န သတတဘာဝေါ အသာတစ္စံ။ န သာတစ္စကိရိယတာ အသာတစ္စကိရိယတာ ။ အနဋ္ဌိတကရဏံ အနဋ္ဌိတကိရိယတာ ။ ယထာ နာမ ကကဏ္ဋကော ထောကံ ဂန္တွာ ထောကံ တိဋ္ဌတိ၊ န နိရန္တရံ ဂစ္ဆတိ၊ ဧဝမေဝ ယော ပုဂ္ဂလော ဧကဒိဝသံ ဒာနံ ဝါ ဒတွာ ပူဇံ ဝါ ကတွာ ဓမ္မံ ဝါ သုတွာ သမဏဓမ္မံ ဝါ ကတွာ ပုန စိရဿံ ကရောတိ၊ န နိရန္တရံ ပဝတ္တေတိ၊ တဿ သာ ကိရိယာ အနဋ္ဌိတကိရိယတာတိ ဝုစ္စတိ။ ဩလီနဝုတ္တိတာ တိ နိရန္တရကရဏသင်္ခါတဿ ဝိပ္ဖာရဿေဝ အဘာဝေန လီနဝုတ္တိတာ။ နိက္ခိတ္တဆန္ဒတာ တိ ကုသလကိရိယာယ ဝီရိယဆန္ဒဿ နိက္ခိတ္တဘာဝေါ။ နိက္ခိတ္တဓုရတာ တိ ဝီရိယဓုရဿ ဩရောပနံ၊ ဩသက္ကိတမာနသတာတိ အတ္ထော။ အနဓိဋ္ဌာန န္တိ ကုသလကရဏေ ပတိဋ္ဌာဘာဝေါ။ အနနုယောဂေါ တိ အနနုယုဉ္ဇနံ။ ပမာဒော တိ ပမဇ္ဇနံ။ ယော ဧဝရူပေါ ပမာဒော တိ ဣဒံ အတ္ထပရိယာယဿ ဗျဉ္ဇနပရိယာယဿ စ ပရိယန္တာဘာဝတော အာကာရဒဿနံ။ ဣဒံ ဝုတ္တံ ဟောတိ – ယွာယံ အာဒိတော ပဋ္ဌာယ ဒဿိတော ပမာဒော၊ ယော အညောပိ ဧဝမာကာရော ဧဝံဇာတိကော ပမာဒော ပမဇ္ဇနာကာရဝသေန ပမဇ္ဇနာ၊ ပမဇ္ဇိတဘာဝဝသေန ပမဇ္ဇိတတ္တန္တိ သင်္ခံ ဂတော – အယံ ဝုစ္စတိ ပမာဒောတိ။ လက္ခဏတော ပနေသ ပဉ္စသု ကာမဂုဏေသု သတိဝေါဿဂ္ဂလက္ခဏော၊ တတ္ထေဝ သတိယာ ဝိဿဋ္ဌာကာရော ဝေဒိတဗ္ဗော။
৮৪৬ . পমাদনিদ্দেসে চিত্তস্স ৰোস্সগ্গো তি ইমেসু এত্তকেসু ঠানেসু সতিযা অনিগ্গণ্হিত্ৰা চিত্তস্স ৰোস্সজ্জনং; সতিৰিরহোতি অত্থো। ৰোস্সগ্গানুপ্পদান ন্তি ৰোস্সগ্গস্স অনুপ্পদানং; পুনপ্পুনং ৰিস্সজ্জনন্তি অত্থো। অসক্কচ্চকিরিযতা তি এতেসং দানাদীনং কুসলধম্মানং ভাৰনায পুগ্গলস্স ৰা দেয্যধম্মস্স ৰা অসক্কচ্চকরণৰসেন অসক্কচ্চকিরিযা। সততভাৰো সাতচ্চং। ন সততভাৰো অসাতচ্চং। ন সাতচ্চকিরিযতা অসাতচ্চকিরিযতা । অনট্ঠিতকরণং অনট্ঠিতকিরিযতা । যথা নাম ককণ্টকো থোকং গন্ত্ৰা থোকং তিট্ঠতি, ন নিরন্তরং গচ্ছতি, এৰমেৰ যো পুগ্গলো একদিৰসং দানং ৰা দত্ৰা পূজং ৰা কত্ৰা ধম্মং ৰা সুত্ৰা সমণধম্মং ৰা কত্ৰা পুন চিরস্সং করোতি, ন নিরন্তরং পৰত্তেতি, তস্স সা কিরিযা অনট্ঠিতকিরিযতাতি ৰুচ্চতি। ওলীনৰুত্তিতা তি নিরন্তরকরণসঙ্খাতস্স ৰিপ্ফারস্সেৰ অভাৰেন লীনৰুত্তিতা। নিক্খিত্তছন্দতা তি কুসলকিরিযায ৰীরিযছন্দস্স নিক্খিত্তভাৰো। নিক্খিত্তধুরতা তি ৰীরিযধুরস্স ওরোপনং, ওসক্কিতমানসতাতি অত্থো। অনধিট্ঠান ন্তি কুসলকরণে পতিট্ঠাভাৰো। অননুযোগো তি অননুযুঞ্জনং। পমাদো তি পমজ্জনং। যো এৰরূপো পমাদো তি ইদং অত্থপরিযাযস্স ব্যঞ্জনপরিযাযস্স চ পরিযন্তাভাৰতো আকারদস্সনং। ইদং ৰুত্তং হোতি – য্ৰাযং আদিতো পট্ঠায দস্সিতো পমাদো, যো অঞ্ঞোপি এৰমাকারো এৰংজাতিকো পমাদো পমজ্জনাকারৰসেন পমজ্জনা, পমজ্জিতভাৰৰসেন পমজ্জিতত্তন্তি সঙ্খং গতো – অযং ৰুচ্চতি পমাদোতি। লক্খণতো পনেস পঞ্চসু কামগুণেসু সতিৰোস্সগ্গলক্খণো, তত্থেৰ সতিযা ৰিস্সট্ঠাকারো ৰেদিতব্বো।
846 . бамаад̣̇анид̣̇д̣̇зсз жид̇д̇асса воссаг̇г̇о д̇и имзсу зд̇д̇агзсу таанзсу сад̇ияаа аниг̇г̇ан̣хид̇ваа жид̇д̇асса воссаж̇ж̇анам̣; сад̇ивираход̇и ад̇т̇о. воссаг̇г̇аануббад̣̇аана нд̇и воссаг̇г̇асса ануббад̣̇аанам̣; бунаббунам̣ виссаж̇ж̇ананд̇и ад̇т̇о. асаггажжагирияад̇аа д̇и зд̇зсам̣ д̣̇аанаад̣̇ийнам̣ гусалад̇хаммаанам̣ бхааванааяа буг̇г̇аласса ваа д̣̇зяяад̇хаммасса ваа асаггажжагаран̣авасзна асаггажжагирияаа. сад̇ад̇абхааво саад̇ажжам̣. на сад̇ад̇абхааво асаад̇ажжам̣. на саад̇ажжагирияад̇аа асаад̇ажжагирияад̇аа . анадтид̇агаран̣ам̣ анадтид̇агирияад̇аа . яат̇аа наама гаган̣даго т̇огам̣ г̇анд̇ваа т̇огам̣ д̇идтад̇и, на ниранд̇арам̣ г̇ажчад̇и, звамзва яо буг̇г̇ало згад̣̇ивасам̣ д̣̇аанам̣ ваа д̣̇ад̇ваа бууж̇ам̣ ваа гад̇ваа д̇хаммам̣ ваа суд̇ваа саман̣ад̇хаммам̣ ваа гад̇ваа буна жирассам̣ гарод̇и, на ниранд̇арам̣ бавад̇д̇зд̇и, д̇асса саа гирияаа анадтид̇агирияад̇аад̇и вужжад̇и. олийнавуд̇д̇ид̇аа д̇и ниранд̇арагаран̣асан̇каад̇асса вибпаарассзва абхаавзна лийнавуд̇д̇ид̇аа. нигкид̇д̇ачанд̣̇ад̇аа д̇и гусалагирияааяа вийрияачанд̣̇асса нигкид̇д̇абхааво. нигкид̇д̇ад̇хурад̇аа д̇и вийрияад̇хурасса оробанам̣, осаггид̇амаанасад̇аад̇и ад̇т̇о. анад̇хидтаана нд̇и гусалагаран̣з бад̇идтаабхааво. анануяог̇о д̇и анануяун̃ж̇анам̣. бамаад̣̇о д̇и бамаж̇ж̇анам̣. яо зваруубо бамаад̣̇о д̇и ид̣̇ам̣ ад̇т̇абарияааяасса б̣яан̃ж̇анабарияааяасса жа барияанд̇аабхаавад̇о аагаарад̣̇ассанам̣. ид̣̇ам̣ вуд̇д̇ам̣ ход̇и – явааяам̣ аад̣̇ид̇о бадтааяа д̣̇ассид̇о бамаад̣̇о, яо ан̃н̃оби звамаагааро звам̣ж̇аад̇иго бамаад̣̇о бамаж̇ж̇анаагааравасзна бамаж̇ж̇анаа, бамаж̇ж̇ид̇абхаававасзна бамаж̇ж̇ид̇ад̇д̇анд̇и сан̇кам̣ г̇ад̇о – аяам̣ вужжад̇и бамаад̣̇од̇и. лагкан̣ад̇о банзса бан̃жасу гаамаг̇ун̣зсу сад̇ивоссаг̇г̇алагкан̣о, д̇ад̇т̇зва сад̇ияаа виссадтаагааро взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
८४६ . पमादनिद्देसे चित्तस्स वोस्सग्गो ति इमेसु एत्तकेसु ठानेसु सतिया अनिग्गण्हित्वा चित्तस्स वोस्सज्‍जनं; सतिविरहोति अत्थो। वोस्सग्गानुप्पदान न्ति वोस्सग्गस्स अनुप्पदानं; पुनप्पुनं विस्सज्‍जनन्ति अत्थो। असक्‍कच्‍चकिरियता ति एतेसं दानादीनं कुसलधम्मानं भावनाय पुग्गलस्स वा देय्यधम्मस्स वा असक्‍कच्‍चकरणवसेन असक्‍कच्‍चकिरिया। सततभावो सातच्‍चं। न सततभावो असातच्‍चं। न सातच्‍चकिरियता असातच्‍चकिरियता । अनट्ठितकरणं अनट्ठितकिरियता । यथा नाम ककण्टको थोकं गन्त्वा थोकं तिट्ठति, न निरन्तरं गच्छति, एवमेव यो पुग्गलो एकदिवसं दानं वा दत्वा पूजं वा कत्वा धम्मं वा सुत्वा समणधम्मं वा कत्वा पुन चिरस्सं करोति, न निरन्तरं पवत्तेति, तस्स सा किरिया अनट्ठितकिरियताति वुच्‍चति। ओलीनवुत्तिता ति निरन्तरकरणसङ्खातस्स विप्फारस्सेव अभावेन लीनवुत्तिता। निक्खित्तछन्दता ति कुसलकिरियाय वीरियछन्दस्स निक्खित्तभावो। निक्खित्तधुरता ति वीरियधुरस्स ओरोपनं, ओसक्‍कितमानसताति अत्थो। अनधिट्ठान न्ति कुसलकरणे पतिट्ठाभावो। अननुयोगो ति अननुयुञ्‍जनं। पमादो ति पमज्‍जनं। यो एवरूपो पमादो ति इदं अत्थपरियायस्स ब्यञ्‍जनपरियायस्स च परियन्ताभावतो आकारदस्सनं। इदं वुत्तं होति – य्वायं आदितो पट्ठाय दस्सितो पमादो, यो अञ्‍ञोपि एवमाकारो एवंजातिको पमादो पमज्‍जनाकारवसेन पमज्‍जना, पमज्‍जितभाववसेन पमज्‍जितत्तन्ति सङ्खं गतो – अयं वुच्‍चति पमादोति। लक्खणतो पनेस पञ्‍चसु कामगुणेसु सतिवोस्सग्गलक्खणो, तत्थेव सतिया विस्सट्ठाकारो वेदितब्बो।
૮૪૬ . પમાદનિદ્દેસે ચિત્તસ્સ વોસ્સગ્ગો તિ ઇમેસુ એત્તકેસુ ઠાનેસુ સતિયા અનિગ્ગણ્હિત્વા ચિત્તસ્સ વોસ્સજ્જનં; સતિવિરહોતિ અત્થો. વોસ્સગ્ગાનુપ્પદાન ન્તિ વોસ્સગ્ગસ્સ અનુપ્પદાનં; પુનપ્પુનં વિસ્સજ્જનન્તિ અત્થો. અસક્કચ્ચકિરિયતા તિ એતેસં દાનાદીનં કુસલધમ્માનં ભાવનાય પુગ્ગલસ્સ વા દેય્યધમ્મસ્સ વા અસક્કચ્ચકરણવસેન અસક્કચ્ચકિરિયા. સતતભાવો સાતચ્ચં. ન સતતભાવો અસાતચ્ચં. ન સાતચ્ચકિરિયતા અસાતચ્ચકિરિયતા . અનટ્ઠિતકરણં અનટ્ઠિતકિરિયતા . યથા નામ કકણ્ટકો થોકં ગન્ત્વા થોકં તિટ્ઠતિ, ન નિરન્તરં ગચ્છતિ, એવમેવ યો પુગ્ગલો એકદિવસં દાનં વા દત્વા પૂજં વા કત્વા ધમ્મં વા સુત્વા સમણધમ્મં વા કત્વા પુન ચિરસ્સં કરોતિ, ન નિરન્તરં પવત્તેતિ, તસ્સ સા કિરિયા અનટ્ઠિતકિરિયતાતિ વુચ્ચતિ. ઓલીનવુત્તિતા તિ નિરન્તરકરણસઙ્ખાતસ્સ વિપ્ફારસ્સેવ અભાવેન લીનવુત્તિતા. નિક્ખિત્તછન્દતા તિ કુસલકિરિયાય વીરિયછન્દસ્સ નિક્ખિત્તભાવો. નિક્ખિત્તધુરતા તિ વીરિયધુરસ્સ ઓરોપનં, ઓસક્કિતમાનસતાતિ અત્થો. અનધિટ્ઠાન ન્તિ કુસલકરણે પતિટ્ઠાભાવો. અનનુયોગો તિ અનનુયુઞ્જનં. પમાદો તિ પમજ્જનં. યો એવરૂપો પમાદો તિ ઇદં અત્થપરિયાયસ્સ બ્યઞ્જનપરિયાયસ્સ ચ પરિયન્તાભાવતો આકારદસ્સનં. ઇદં વુત્તં હોતિ – ય્વાયં આદિતો પટ્ઠાય દસ્સિતો પમાદો, યો અઞ્ઞોપિ એવમાકારો એવંજાતિકો પમાદો પમજ્જનાકારવસેન પમજ્જના, પમજ્જિતભાવવસેન પમજ્જિતત્તન્તિ સઙ્ખં ગતો – અયં વુચ્ચતિ પમાદોતિ. લક્ખણતો પનેસ પઞ્ચસુ કામગુણેસુ સતિવોસ્સગ્ગલક્ખણો, તત્થેવ સતિયા વિસ્સટ્ઠાકારો વેદિતબ્બો.
੮੪੬ . ਪਮਾਦਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ વੋਸ੍ਸਗ੍ਗੋ ਤਿ ਇਮੇਸੁ ਏਤ੍ਤਕੇਸੁ ਠਾਨੇਸੁ ਸਤਿਯਾ ਅਨਿਗ੍ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ વੋਸ੍ਸਜ੍ਜਨਂ; ਸਤਿવਿਰਹੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। વੋਸ੍ਸਗ੍ਗਾਨੁਪ੍ਪਦਾਨ ਨ੍ਤਿ વੋਸ੍ਸਗ੍ਗਸ੍ਸ ਅਨੁਪ੍ਪਦਾਨਂ; ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਸਕ੍ਕਚ੍ਚਕਿਰਿਯਤਾ ਤਿ ਏਤੇਸਂ ਦਾਨਾਦੀਨਂ ਕੁਸਲਧਮ੍ਮਾਨਂ ਭਾવਨਾਯ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ વਾ ਦੇਯ੍ਯਧਮ੍ਮਸ੍ਸ વਾ ਅਸਕ੍ਕਚ੍ਚਕਰਣવਸੇਨ ਅਸਕ੍ਕਚ੍ਚਕਿਰਿਯਾ। ਸਤਤਭਾવੋ ਸਾਤਚ੍ਚਂ। ਨ ਸਤਤਭਾવੋ ਅਸਾਤਚ੍ਚਂ। ਨ ਸਾਤਚ੍ਚਕਿਰਿਯਤਾ ਅਸਾਤਚ੍ਚਕਿਰਿਯਤਾ । ਅਨਟ੍ਠਿਤਕਰਣਂ ਅਨਟ੍ਠਿਤਕਿਰਿਯਤਾ । ਯਥਾ ਨਾਮ ਕਕਣ੍ਟਕੋ ਥੋਕਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਥੋਕਂ ਤਿਟ੍ਠਤਿ, ਨ ਨਿਰਨ੍ਤਰਂ ਗਚ੍ਛਤਿ, ਏવਮੇવ ਯੋ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਏਕਦਿવਸਂ ਦਾਨਂ વਾ ਦਤ੍વਾ ਪੂਜਂ વਾ ਕਤ੍વਾ ਧਮ੍ਮਂ વਾ ਸੁਤ੍વਾ ਸਮਣਧਮ੍ਮਂ વਾ ਕਤ੍વਾ ਪੁਨ ਚਿਰਸ੍ਸਂ ਕਰੋਤਿ, ਨ ਨਿਰਨ੍ਤਰਂ ਪવਤ੍ਤੇਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਸਾ ਕਿਰਿਯਾ ਅਨਟ੍ਠਿਤਕਿਰਿਯਤਾਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਓਲੀਨવੁਤ੍ਤਿਤਾ ਤਿ ਨਿਰਨ੍ਤਰਕਰਣਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ વਿਪ੍ਫਾਰਸ੍ਸੇવ ਅਭਾવੇਨ ਲੀਨવੁਤ੍ਤਿਤਾ। ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਛਨ੍ਦਤਾ ਤਿ ਕੁਸਲਕਿਰਿਯਾਯ વੀਰਿਯਛਨ੍ਦਸ੍ਸ ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਭਾવੋ। ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਧੁਰਤਾ ਤਿ વੀਰਿਯਧੁਰਸ੍ਸ ਓਰੋਪਨਂ, ਓਸਕ੍ਕਿਤਮਾਨਸਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਨਧਿਟ੍ਠਾਨ ਨ੍ਤਿ ਕੁਸਲਕਰਣੇ ਪਤਿਟ੍ਠਾਭਾવੋ। ਅਨਨੁਯੋਗੋ ਤਿ ਅਨਨੁਯੁਞ੍ਜਨਂ। ਪਮਾਦੋ ਤਿ ਪਮਜ੍ਜਨਂ। ਯੋ ਏવਰੂਪੋ ਪਮਾਦੋ ਤਿ ਇਦਂ ਅਤ੍ਥਪਰਿਯਾਯਸ੍ਸ ਬ੍ਯਞ੍ਜਨਪਰਿਯਾਯਸ੍ਸ ਚ ਪਰਿਯਨ੍ਤਾਭਾવਤੋ ਆਕਾਰਦਸ੍ਸਨਂ। ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ – ਯ੍વਾਯਂ ਆਦਿਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਦਸ੍ਸਿਤੋ ਪਮਾਦੋ, ਯੋ ਅਞ੍ਞੋਪਿ ਏવਮਾਕਾਰੋ ਏવਂਜਾਤਿਕੋ ਪਮਾਦੋ ਪਮਜ੍ਜਨਾਕਾਰવਸੇਨ ਪਮਜ੍ਜਨਾ, ਪਮਜ੍ਜਿਤਭਾવવਸੇਨ ਪਮਜ੍ਜਿਤਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਸਙ੍ਖਂ ਗਤੋ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਪਮਾਦੋਤਿ। ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਪਨੇਸ ਪਞ੍ਚਸੁ ਕਾਮਗੁਣੇਸੁ ਸਤਿવੋਸ੍ਸਗ੍ਗਲਕ੍ਖਣੋ, ਤਤ੍ਥੇવ ਸਤਿਯਾ વਿਸ੍ਸਟ੍ਠਾਕਾਰੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
៨៤៦ . បមាទនិទ្ទេសេ ចិត្តស្ស វោស្សគ្គោ តិ ឥមេសុ ឯត្តកេសុ ឋានេសុ សតិយា អនិគ្គណ្ហិត្វា ចិត្តស្ស វោស្សជ្ជនំ; សតិវិរហោតិ អត្ថោ។ វោស្សគ្គានុប្បទាន ន្តិ វោស្សគ្គស្ស អនុប្បទានំ; បុនប្បុនំ វិស្សជ្ជនន្តិ អត្ថោ។ អសក្កច្ចកិរិយតា តិ ឯតេសំ ទានាទីនំ កុសលធម្មានំ ភាវនាយ បុគ្គលស្ស វា ទេយ្យធម្មស្ស វា អសក្កច្ចករណវសេន អសក្កច្ចកិរិយា។ សតតភាវោ សាតច្ចំ។ ន សតតភាវោ អសាតច្ចំ។ ន សាតច្ចកិរិយតា អសាតច្ចកិរិយតា ។ អនដ្ឋិតករណំ អនដ្ឋិតកិរិយតា ។ យថា នាម កកណ្ដកោ ថោកំ គន្ត្វា ថោកំ តិដ្ឋតិ, ន និរន្តរំ គច្ឆតិ, ឯវមេវ យោ បុគ្គលោ ឯកទិវសំ ទានំ វា ទត្វា បូជំ វា កត្វា ធម្មំ វា សុត្វា សមណធម្មំ វា កត្វា បុន ចិរស្សំ ករោតិ, ន និរន្តរំ បវត្តេតិ, តស្ស សា កិរិយា អនដ្ឋិតកិរិយតាតិ វុច្ចតិ។ ឱលីនវុត្តិតា តិ និរន្តរករណសង្ខាតស្ស វិប្ផារស្សេវ អភាវេន លីនវុត្តិតា។ និក្ខិត្តឆន្ទតា តិ កុសលកិរិយាយ វីរិយឆន្ទស្ស និក្ខិត្តភាវោ។ និក្ខិត្តធុរតា តិ វីរិយធុរស្ស ឱរោបនំ, ឱសក្កិតមានសតាតិ អត្ថោ។ អនធិដ្ឋាន ន្តិ កុសលករណេ បតិដ្ឋាភាវោ។ អននុយោគោ តិ អននុយុញ្ជនំ។ បមាទោ តិ បមជ្ជនំ។ យោ ឯវរូបោ បមាទោ តិ ឥទំ អត្ថបរិយាយស្ស ព្យញ្ជនបរិយាយស្ស ច បរិយន្តាភាវតោ អាការទស្សនំ។ ឥទំ វុត្តំ ហោតិ – យ្វាយំ អាទិតោ បដ្ឋាយ ទស្សិតោ បមាទោ, យោ អញ្ញោបិ ឯវមាការោ ឯវំជាតិកោ បមាទោ បមជ្ជនាការវសេន បមជ្ជនា, បមជ្ជិតភាវវសេន បមជ្ជិតត្តន្តិ សង្ខំ គតោ – អយំ វុច្ចតិ បមាទោតិ។ លក្ខណតោ បនេស បញ្ចសុ កាមគុណេសុ សតិវោស្សគ្គលក្ខណោ, តត្ថេវ សតិយា វិស្សដ្ឋាការោ វេទិតព្ពោ។
೮೪೬ . ಪಮಾದನಿದ್ದೇಸೇ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ವೋಸ್ಸಗ್ಗೋ ತಿ ಇಮೇಸು ಏತ್ತಕೇಸು ಠಾನೇಸು ಸತಿಯಾ ಅನಿಗ್ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ವೋಸ್ಸಜ್ಜನಂ; ಸತಿವಿರಹೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ವೋಸ್ಸಗ್ಗಾನುಪ್ಪದಾನ ನ್ತಿ ವೋಸ್ಸಗ್ಗಸ್ಸ ಅನುಪ್ಪದಾನಂ; ಪುನಪ್ಪುನಂ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಸಕ್ಕಚ್ಚಕಿರಿಯತಾ ತಿ ಏತೇಸಂ ದಾನಾದೀನಂ ಕುಸಲಧಮ್ಮಾನಂ ಭಾವನಾಯ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ವಾ ದೇಯ್ಯಧಮ್ಮಸ್ಸ ವಾ ಅಸಕ್ಕಚ್ಚಕರಣವಸೇನ ಅಸಕ್ಕಚ್ಚಕಿರಿಯಾ। ಸತತಭಾವೋ ಸಾತಚ್ಚಂ। ನ ಸತತಭಾವೋ ಅಸಾತಚ್ಚಂ। ನ ಸಾತಚ್ಚಕಿರಿಯತಾ ಅಸಾತಚ್ಚಕಿರಿಯತಾ । ಅನಟ್ಠಿತಕರಣಂ ಅನಟ್ಠಿತಕಿರಿಯತಾ । ಯಥಾ ನಾಮ ಕಕಣ್ಟಕೋ ಥೋಕಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಥೋಕಂ ತಿಟ್ಠತಿ, ನ ನಿರನ್ತರಂ ಗಚ್ಛತಿ, ಏವಮೇವ ಯೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಏಕದಿವಸಂ ದಾನಂ ವಾ ದತ್ವಾ ಪೂಜಂ ವಾ ಕತ್ವಾ ಧಮ್ಮಂ ವಾ ಸುತ್ವಾ ಸಮಣಧಮ್ಮಂ ವಾ ಕತ್ವಾ ಪುನ ಚಿರಸ್ಸಂ ಕರೋತಿ, ನ ನಿರನ್ತರಂ ಪವತ್ತೇತಿ, ತಸ್ಸ ಸಾ ಕಿರಿಯಾ ಅನಟ್ಠಿತಕಿರಿಯತಾತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಓಲೀನವುತ್ತಿತಾ ತಿ ನಿರನ್ತರಕರಣಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ವಿಪ್ಫಾರಸ್ಸೇವ ಅಭಾವೇನ ಲೀನವುತ್ತಿತಾ। ನಿಕ್ಖಿತ್ತಛನ್ದತಾ ತಿ ಕುಸಲಕಿರಿಯಾಯ ವೀರಿಯಛನ್ದಸ್ಸ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಭಾವೋ। ನಿಕ್ಖಿತ್ತಧುರತಾ ತಿ ವೀರಿಯಧುರಸ್ಸ ಓರೋಪನಂ, ಓಸಕ್ಕಿತಮಾನಸತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅನಧಿಟ್ಠಾನ ನ್ತಿ ಕುಸಲಕರಣೇ ಪತಿಟ್ಠಾಭಾವೋ। ಅನನುಯೋಗೋ ತಿ ಅನನುಯುಞ್ಜನಂ। ಪಮಾದೋ ತಿ ಪಮಜ್ಜನಂ। ಯೋ ಏವರೂಪೋ ಪಮಾದೋ ತಿ ಇದಂ ಅತ್ಥಪರಿಯಾಯಸ್ಸ ಬ್ಯಞ್ಜನಪರಿಯಾಯಸ್ಸ ಚ ಪರಿಯನ್ತಾಭಾವತೋ ಆಕಾರದಸ್ಸನಂ। ಇದಂ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ – ಯ್ವಾಯಂ ಆದಿತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ದಸ್ಸಿತೋ ಪಮಾದೋ, ಯೋ ಅಞ್ಞೋಪಿ ಏವಮಾಕಾರೋ ಏವಂಜಾತಿಕೋ ಪಮಾದೋ ಪಮಜ್ಜನಾಕಾರವಸೇನ ಪಮಜ್ಜನಾ, ಪಮಜ್ಜಿತಭಾವವಸೇನ ಪಮಜ್ಜಿತತ್ತನ್ತಿ ಸಙ್ಖಂ ಗತೋ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ಪಮಾದೋತಿ। ಲಕ್ಖಣತೋ ಪನೇಸ ಪಞ್ಚಸು ಕಾಮಗುಣೇಸು ಸತಿವೋಸ್ಸಗ್ಗಲಕ್ಖಣೋ, ತತ್ಥೇವ ಸತಿಯಾ ವಿಸ್ಸಟ್ಠಾಕಾರೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
൮൪൬ . പമാദനിദ്ദേസേ ചിത്തസ്സ വൊസ്സഗ്ഗോ തി ഇമേസു എത്തകേസു ഠാനേസു സതിയാ അനിഗ്ഗണ്ഹിത്വാ ചിത്തസ്സ വൊസ്സജ്ജനം; സതിവിരഹോതി അത്ഥോ. വൊസ്സഗ്ഗാനുപ്പദാന ന്തി വൊസ്സഗ്ഗസ്സ അനുപ്പദാനം; പുനപ്പുനം വിസ്സജ്ജനന്തി അത്ഥോ. അസക്കച്ചകിരിയതാ തി ഏതേസം ദാനാദീനം കുസലധമ്മാനം ഭാവനായ പുഗ്ഗലസ്സ വാ ദെയ്യധമ്മസ്സ വാ അസക്കച്ചകരണവസേന അസക്കച്ചകിരിയാ. സതതഭാവോ സാതച്ചം. ന സതതഭാവോ അസാതച്ചം. ന സാതച്ചകിരിയതാ അസാതച്ചകിരിയതാ . അനട്ഠിതകരണം അനട്ഠിതകിരിയതാ . യഥാ നാമ കകണ്ടകോ ഥോകം ഗന്ത്വാ ഥോകം തിട്ഠതി, ന നിരന്തരം ഗച്ഛതി, ഏവമേവ യോ പുഗ്ഗലോ ഏകദിവസം ദാനം വാ ദത്വാ പൂജം വാ കത്വാ ധമ്മം വാ സുത്വാ സമണധമ്മം വാ കത്വാ പുന ചിരസ്സം കരോതി, ന നിരന്തരം പവത്തേതി, തസ്സ സാ കിരിയാ അനട്ഠിതകിരിയതാതി വുച്ചതി. ഓലീനവുത്തിതാ തി നിരന്തരകരണസങ്ഖാതസ്സ വിപ്ഫാരസ്സേവ അഭാവേന ലീനവുത്തിതാ. നിക്ഖിത്തഛന്ദതാ തി കുസലകിരിയായ വീരിയഛന്ദസ്സ നിക്ഖിത്തഭാവോ. നിക്ഖിത്തധുരതാ തി വീരിയധുരസ്സ ഓരോപനം, ഓസക്കിതമാനസതാതി അത്ഥോ. അനധിട്ഠാന ന്തി കുസലകരണേ പതിട്ഠാഭാവോ. അനനുയോഗോ തി അനനുയുഞ്ജനം. പമാദോ തി പമജ്ജനം. യോ ഏവരൂപോ പമാദോ തി ഇദം അത്ഥപരിയായസ്സ ബ്യഞ്ജനപരിയായസ്സ ച പരിയന്താഭാവതോ ആകാരദസ്സനം. ഇദം വുത്തം ഹോതി – യ്വായം ആദിതോ പട്ഠായ ദസ്സിതോ പമാദോ, യോ അഞ്ഞോപി ഏവമാകാരോ ഏവംജാതികോ പമാദോ പമജ്ജനാകാരവസേന പമജ്ജനാ, പമജ്ജിതഭാവവസേന പമജ്ജിതത്തന്തി സങ്ഖം ഗതോ – അയം വുച്ചതി പമാദോതി. ലക്ഖണതോ പനേസ പഞ്ചസു കാമഗുണേസു സതിവൊസ്സഗ്ഗലക്ഖണോ, തത്ഥേവ സതിയാ വിസ്സട്ഠാകാരോ വേദിതബ്ബോ.
846 . පමාදනිද්‌දෙසෙ චිත්‌තස්‌ස වොස්‌සග්‌ගො ති ඉමෙසු එත්‌තකෙසු ඨානෙසු සතියා අනිග්‌ගණ්‌හිත්‌වා චිත්‌තස්‌ස වොස්‌සජ්‌ජනං; සතිවිරහොති අත්‌ථො. වොස්‌සග්‌ගානුප්‌පදාන න්‌ති වොස්‌සග්‌ගස්‌ස අනුප්‌පදානං; පුනප්‌පුනං විස්‌සජ්‌ජනන්‌ති අත්‌ථො. අසක්‌කච්‌චකිරියතා ති එතෙසං දානාදීනං කුසලධම්‌මානං භාවනාය පුග්‌ගලස්‌ස වා දෙය්‍යධම්‌මස්‌ස වා අසක්‌කච්‌චකරණවසෙන අසක්‌කච්‌චකිරියා. සතතභාවො සාතච්‌චං. න සතතභාවො අසාතච්‌චං. න සාතච්‌චකිරියතා අසාතච්‌චකිරියතා . අනට්‌ඨිතකරණං අනට්‌ඨිතකිරියතා . යථා නාම කකණ්‌ටකො ථොකං ගන්‌ත්‌වා ථොකං තිට්‌ඨති, න නිරන්‌තරං ගච්‌ඡති, එවමෙව යො පුග්‌ගලො එකදිවසං දානං වා දත්‌වා පූජං වා කත්‌වා ධම්‌මං වා සුත්‌වා සමණධම්‌මං වා කත්‌වා පුන චිරස්‌සං කරොති, න නිරන්‌තරං පවත්‌තෙති, තස්‌ස සා කිරියා අනට්‌ඨිතකිරියතාති වුච්‌චති. ඔලීනවුත්‌තිතා ති නිරන්‌තරකරණසඞ්‌ඛාතස්‌ස විප්‌ඵාරස්‌සෙව අභාවෙන ලීනවුත්‌තිතා. නික්‌ඛිත්‌තඡන්‌දතා ති කුසලකිරියාය වීරියඡන්‌දස්‌ස නික්‌ඛිත්‌තභාවො. නික්‌ඛිත්‌තධුරතා ති වීරියධුරස්‌ස ඔරොපනං, ඔසක්‌කිතමානසතාති අත්‌ථො. අනධිට්‌ඨාන න්‌ති කුසලකරණෙ පතිට්‌ඨාභාවො. අනනුයොගො ති අනනුයුඤ්‌ජනං. පමාදො ති පමජ්‌ජනං. යො එවරූපො පමාදො ති ඉදං අත්‌ථපරියායස්‌ස බ්‍යඤ්‌ජනපරියායස්‌ස ච පරියන්‌තාභාවතො ආකාරදස්‌සනං. ඉදං වුත්‌තං හොති – ය්‌වායං ආදිතො පට්‌ඨාය දස්‌සිතො පමාදො, යො අඤ්‌ඤොපි එවමාකාරො එවංජාතිකො පමාදො පමජ්‌ජනාකාරවසෙන පමජ්‌ජනා, පමජ්‌ජිතභාවවසෙන පමජ්‌ජිතත්‌තන්‌ති සඞ්‌ඛං ගතො – අයං වුච්‌චති පමාදොති. ලක්‌ඛණතො පනෙස පඤ්‌චසු කාමගුණෙසු සතිවොස්‌සග්‌ගලක්‌ඛණො, තත්‌ථෙව සතියා විස්‌සට්‌ඨාකාරො වෙදිතබ්‌බො.
846 . பமாத³னித்³தே³ஸே சித்தஸ்ஸ வொஸ்ஸக்³கோ³ தி இமேஸு எத்தகேஸு டா²னேஸு ஸதியா அனிக்³க³ண்ஹித்வா சித்தஸ்ஸ வொஸ்ஸஜ்ஜனங்; ஸதிவிரஹோதி அத்தோ². வொஸ்ஸக்³கா³னுப்பதா³ன ந்தி வொஸ்ஸக்³க³ஸ்ஸ அனுப்பதா³னங்; புனப்புனங் விஸ்ஸஜ்ஜனந்தி அத்தோ². அஸக்கச்சகிரியதா தி ஏதேஸங் தா³னாதீ³னங் குஸலத⁴ம்மானங் பா⁴வனாய புக்³க³லஸ்ஸ வா தெ³ய்யத⁴ம்மஸ்ஸ வா அஸக்கச்சகரணவஸேன அஸக்கச்சகிரியா. ஸததபா⁴வோ ஸாதச்சங். ந ஸததபா⁴வோ அஸாதச்சங். ந ஸாதச்சகிரியதா அஸாதச்சகிரியதா . அனட்டி²தகரணங் அனட்டி²தகிரியதா . யதா² நாம ககண்டகோ தோ²கங் க³ந்த்வா தோ²கங் திட்ட²தி, ந நிரந்தரங் க³ச்ச²தி, ஏவமேவ யோ புக்³க³லோ ஏகதி³வஸங் தா³னங் வா த³த்வா பூஜங் வா கத்வா த⁴ம்மங் வா ஸுத்வா ஸமணத⁴ம்மங் வா கத்வா புன சிரஸ்ஸங் கரோதி, ந நிரந்தரங் பவத்தேதி, தஸ்ஸ ஸா கிரியா அனட்டி²தகிரியதாதி வுச்சதி. ஓலீனவுத்திதா தி நிரந்தரகரணஸங்கா²தஸ்ஸ விப்பா²ரஸ்ஸேவ அபா⁴வேன லீனவுத்திதா. நிக்கி²த்தச²ந்த³தா தி குஸலகிரியாய வீரியச²ந்த³ஸ்ஸ நிக்கி²த்தபா⁴வோ. நிக்கி²த்தது⁴ரதா தி வீரியது⁴ரஸ்ஸ ஓரோபனங், ஓஸக்கிதமானஸதாதி அத்தோ². அனதி⁴ட்டா²ன ந்தி குஸலகரணே பதிட்டா²பா⁴வோ. அனநுயோகோ³ தி அனநுயுஞ்ஜனங். பமாதோ³ தி பமஜ்ஜனங். யோ ஏவரூபோ பமாதோ³ தி இத³ங் அத்த²பரியாயஸ்ஸ ப்³யஞ்ஜனபரியாயஸ்ஸ ச பரியந்தாபா⁴வதோ ஆகாரத³ஸ்ஸனங். இத³ங் வுத்தங் ஹோதி – ய்வாயங் ஆதி³தோ பட்டா²ய த³ஸ்ஸிதோ பமாதோ³, யோ அஞ்ஞோபி ஏவமாகாரோ ஏவங்ஜாதிகோ பமாதோ³ பமஜ்ஜனாகாரவஸேன பமஜ்ஜனா, பமஜ்ஜிதபா⁴வவஸேன பமஜ்ஜிதத்தந்தி ஸங்க²ங் க³தோ – அயங் வுச்சதி பமாதோ³தி. லக்க²ணதோ பனேஸ பஞ்சஸு காமகு³ணேஸு ஸதிவொஸ்ஸக்³க³லக்க²ணோ, தத்தே²வ ஸதியா விஸ்ஸட்டா²காரோ வேதி³தப்³போ³.
౮౪౬ . పమాదనిద్దేసే చిత్తస్స వోస్సగ్గో తి ఇమేసు ఏత్తకేసు ఠానేసు సతియా అనిగ్గణ్హిత్వా చిత్తస్స వోస్సజ్జనం; సతివిరహోతి అత్థో. వోస్సగ్గానుప్పదాన న్తి వోస్సగ్గస్స అనుప్పదానం; పునప్పునం విస్సజ్జనన్తి అత్థో. అసక్కచ్చకిరియతా తి ఏతేసం దానాదీనం కుసలధమ్మానం భావనాయ పుగ్గలస్స వా దేయ్యధమ్మస్స వా అసక్కచ్చకరణవసేన అసక్కచ్చకిరియా. సతతభావో సాతచ్చం. న సతతభావో అసాతచ్చం. న సాతచ్చకిరియతా అసాతచ్చకిరియతా . అనట్ఠితకరణం అనట్ఠితకిరియతా . యథా నామ కకణ్టకో థోకం గన్త్వా థోకం తిట్ఠతి, న నిరన్తరం గచ్ఛతి, ఏవమేవ యో పుగ్గలో ఏకదివసం దానం వా దత్వా పూజం వా కత్వా ధమ్మం వా సుత్వా సమణధమ్మం వా కత్వా పున చిరస్సం కరోతి, న నిరన్తరం పవత్తేతి, తస్స సా కిరియా అనట్ఠితకిరియతాతి వుచ్చతి. ఓలీనవుత్తితా తి నిరన్తరకరణసఙ్ఖాతస్స విప్ఫారస్సేవ అభావేన లీనవుత్తితా. నిక్ఖిత్తఛన్దతా తి కుసలకిరియాయ వీరియఛన్దస్స నిక్ఖిత్తభావో. నిక్ఖిత్తధురతా తి వీరియధురస్స ఓరోపనం, ఓసక్కితమానసతాతి అత్థో. అనధిట్ఠాన న్తి కుసలకరణే పతిట్ఠాభావో. అననుయోగో తి అననుయుఞ్జనం. పమాదో తి పమజ్జనం. యో ఏవరూపో పమాదో తి ఇదం అత్థపరియాయస్స బ్యఞ్జనపరియాయస్స చ పరియన్తాభావతో ఆకారదస్సనం. ఇదం వుత్తం హోతి – య్వాయం ఆదితో పట్ఠాయ దస్సితో పమాదో, యో అఞ్ఞోపి ఏవమాకారో ఏవంజాతికో పమాదో పమజ్జనాకారవసేన పమజ్జనా, పమజ్జితభావవసేన పమజ్జితత్తన్తి సఙ్ఖం గతో – అయం వుచ్చతి పమాదోతి. లక్ఖణతో పనేస పఞ్చసు కామగుణేసు సతివోస్సగ్గలక్ఖణో, తత్థేవ సతియా విస్సట్ఠాకారో వేదితబ్బో.
๘๔๖ . ปมาทนิทฺเทเส จิตฺตสฺส โวสฺสคฺโค ติ อิเมสุ เอตฺตเกสุ ฐาเนสุ สติยา อนิคฺคณฺหิตฺวา จิตฺตสฺส โวสฺสชฺชนํ; สติวิรโหติ อตฺโถฯ โวสฺสคฺคานุปฺปทาน นฺติ โวสฺสคฺคสฺส อนุปฺปทานํ; ปุนปฺปุนํ วิสฺสชฺชนนฺติ อตฺโถฯ อสกฺกจฺจกิริยตา ติ เอเตสํ ทานาทีนํ กุสลธมฺมานํ ภาวนาย ปุคฺคลสฺส วา เทยฺยธมฺมสฺส วา อสกฺกจฺจกรณวเสน อสกฺกจฺจกิริยาฯ สตตภาโว สาตจฺจํฯ น สตตภาโว อสาตจฺจํฯ น สาตจฺจกิริยตา อสาตจฺจกิริยตา ฯ อนฏฺฐิตกรณํ อนฏฺฐิตกิริยตา ฯ ยถา นาม กกณฺฏโก โถกํ คนฺตฺวา โถกํ ติฏฺฐติ, น นิรนฺตรํ คจฺฉติ, เอวเมว โย ปุคฺคโล เอกทิวสํ ทานํ วา ทตฺวา ปูชํ วา กตฺวา ธมฺมํ วา สุตฺวา สมณธมฺมํ วา กตฺวา ปุน จิรสฺสํ กโรติ, น นิรนฺตรํ ปวตฺเตติ, ตสฺส สา กิริยา อนฏฺฐิตกิริยตาติ วุจฺจติฯ โอลีนวุตฺติตา ติ นิรนฺตรกรณสงฺขาตสฺส วิปฺผารสฺเสว อภาเวน ลีนวุตฺติตาฯ นิกฺขิตฺตฉนฺทตา ติ กุสลกิริยาย วีริยฉนฺทสฺส นิกฺขิตฺตภาโวฯ นิกฺขิตฺตธุรตา ติ วีริยธุรสฺส โอโรปนํ, โอสกฺกิตมานสตาติ อตฺโถฯ อนธิฏฺฐาน นฺติ กุสลกรเณ ปติฏฺฐาภาโวฯ อนนุโยโค ติ อนนุยุญฺชนํฯ ปมาโท ติ ปมชฺชนํฯ โย เอวรูโป ปมาโท ติ อิทํ อตฺถปริยายสฺส พฺยญฺชนปริยายสฺส จ ปริยนฺตาภาวโต อาการทสฺสนํฯ อิทํ วุตฺตํ โหติ – ยฺวายํ อาทิโต ปฏฺฐาย ทสฺสิโต ปมาโท, โย อญฺโญปิ เอวมากาโร เอวํชาติโก ปมาโท ปมชฺชนาการวเสน ปมชฺชนา, ปมชฺชิตภาววเสน ปมชฺชิตตฺตนฺติ สงฺขํ คโต – อยํ วุจฺจติ ปมาโทติฯ ลกฺขณโต ปเนส ปญฺจสุ กามคุเณสุ สติโวสฺสคฺคลกฺขโณ, ตตฺเถว สติยา วิสฺสฏฺฐากาโร เวทิตพฺโพฯ
༨༤༦ . པ་མཱ་ད་ནི་དྡེ་སེ ཙི་ཏྟ་སྶ ཝོ་སྶ་གྒོ ཏི ཨི་མེ་སུ ཨེ་ཏྟ་ཀེ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ས་ཏི་ཡཱ ཨ་ནི་གྒ་ཎྷི་ཏྭཱ ཙི་ཏྟ་སྶ ཝོ་སྶ་ཛྫ་ནཾ; ས་ཏི་ཝི་ར་ཧོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཝོ་སྶ་གྒཱ་ནུ་པྤ་དཱ་ན ནྟི ཝོ་སྶ་གྒ་སྶ ཨ་ནུ་པྤ་དཱ་ནཾ; པུ་ན་པྤུ་ནཾ ཝི་སྶ་ཛྫ་ན་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ས་ཀྐ་ཙྩ་ཀི་རི་ཡ་ཏཱ ཏི ཨེ་ཏེ་སཾ དཱ་ནཱ་དཱི་ནཾ ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨཱ་ནཾ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པུ་གྒ་ལ་སྶ ཝཱ དེ་ཡྻ་དྷ་མྨ་སྶ ཝཱ ཨ་ས་ཀྐ་ཙྩ་ཀ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ཨ་ས་ཀྐ་ཙྩ་ཀི་རི་ཡཱ། ས་ཏ་ཏ་བྷཱ་ཝོ སཱ་ཏ་ཙྩཾ། ན ས་ཏ་ཏ་བྷཱ་ཝོ ཨ་སཱ་ཏ་ཙྩཾ། ན སཱ་ཏ་ཙྩ་ཀི་རི་ཡ་ཏཱ ཨ་སཱ་ཏ་ཙྩ་ཀི་རི་ཡ་ཏཱ ། ཨ་ན་ཊྛི་ཏ་ཀ་ར་ཎཾ ཨ་ན་ཊྛི་ཏ་ཀི་རི་ཡ་ཏཱ ། ཡ་ཐཱ ནཱ་མ ཀ་ཀ་ཎྚ་ཀོ ཐོ་ཀཾ ག་ནྟྭཱ ཐོ་ཀཾ ཏི་ཊྛ་ཏི, ན ནི་ར་ནྟ་རཾ ག་ཙྪ་ཏི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཡོ པུ་གྒ་ལོ ཨེ་ཀ་དི་ཝ་སཾ དཱ་ནཾ ཝཱ ད་ཏྭཱ པཱུ་ཛཾ ཝཱ ཀ་ཏྭཱ དྷ་མྨཾ ཝཱ སུ་ཏྭཱ ས་མ་ཎ་དྷ་མྨཾ ཝཱ ཀ་ཏྭཱ པུ་ན ཙི་ར་སྶཾ ཀ་རོ་ཏི, ན ནི་ར་ནྟ་རཾ པ་ཝ་ཏྟེ་ཏི, ཏ་སྶ སཱ ཀི་རི་ཡཱ ཨ་ན་ཊྛི་ཏ་ཀི་རི་ཡ་ཏཱ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཨོ་ལཱི་ན་ཝུ་ཏྟི་ཏཱ ཏི ནི་ར་ནྟ་ར་ཀ་ར་ཎ་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ ཝི་པྥཱ་ར་སྶེ་ཝ ཨ་བྷཱ་ཝེ་ན ལཱི་ན་ཝུ་ཏྟི་ཏཱ། ནི་ཀྑི་ཏྟ་ཚ་ནྡ་ཏཱ ཏི ཀུ་ས་ལ་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ ཝཱི་རི་ཡ་ཚ་ནྡ་སྶ ནི་ཀྑི་ཏྟ་བྷཱ་ཝོ། ནི་ཀྑི་ཏྟ་དྷུ་ར་ཏཱ ཏི ཝཱི་རི་ཡ་དྷུ་ར་སྶ ཨོ་རོ་པ་ནཾ, ཨོ་ས་ཀྐི་ཏ་མཱ་ན་ས་ཏཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ན་དྷི་ཊྛཱ་ན ནྟི ཀུ་ས་ལ་ཀ་ར་ཎེ པ་ཏི་ཊྛཱ་བྷཱ་ཝོ། ཨ་ན་ནུ་ཡོ་གོ ཏི ཨ་ན་ནུ་ཡུ་ཉྫ་ནཾ། པ་མཱ་དོ ཏི པ་མ་ཛྫ་ནཾ། ཡོ ཨེ་ཝ་རཱུ་པོ པ་མཱ་དོ ཏི ཨི་དཾ ཨ་ཏྠ་པ་རི་ཡཱ་ཡ་སྶ བྱ་ཉྫ་ན་པ་རི་ཡཱ་ཡ་སྶ ཙ པ་རི་ཡ་ནྟཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨཱ་ཀཱ་ར་ད་སྶ་ནཾ། ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི – ཡྭཱ་ཡཾ ཨཱ་དི་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ད་སྶི་ཏོ པ་མཱ་དོ, ཡོ ཨ་ཉྙོ་པི ཨེ་ཝ་མཱ་ཀཱ་རོ ཨེ་ཝཾ་ཛཱ་ཏི་ཀོ པ་མཱ་དོ པ་མ་ཛྫ་ནཱ་ཀཱ་ར་ཝ་སེ་ན པ་མ་ཛྫ་ནཱ, པ་མ་ཛྫི་ཏ་བྷཱ་ཝ་ཝ་སེ་ན པ་མ་ཛྫི་ཏ་ཏྟ་ནྟི ས་ངྑཾ ག་ཏོ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི པ་མཱ་དོ་ཏི། ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ པ་ནེ་ས པ་ཉྩ་སུ ཀཱ་མ་གུ་ཎེ་སུ ས་ཏི་ཝོ་སྶ་གྒ་ལ་ཀྑ་ཎོ, ཏ་ཏྠེ་ཝ ས་ཏི་ཡཱ ཝི་སྶ་ཊྛཱ་ཀཱ་རོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
2,086
bodytext
847 . Thambhaniddese thaddhaṭṭhena thambho; khaliyā thaddhasāṭakassa viya cittassa thaddhatā ettha kathitā. Thambhanākāro thambhanā . Thambhitassa bhāvo thambhitattaṃ . Kakkhaḷassa puggalassa bhāvo kakkhaḷiyaṃ . Pharusassa puggalassa bhāvo phārusiyaṃ . Abhivādanādisāmīcirahānaṃ tassā sāmīciyā akaraṇavasena ujumeva ṭhapitacittabhāvo ujucittatā . Thaddhassa amuduno bhāvo amudutā . Ayaṃ vuccatī ti ayaṃ thambho nāma vuccati, yena samannāgato puggalo gilitanaṅgalasīso viya ajagaro, vātabharitā viya bhastā cetiyaṃ vā vuḍḍhatare vā disvā onamituṃ na sakkoti, pariyanteneva carati. Svāyaṃ cittassa uddhumātabhāvalakkhaṇoti veditabbo.
၈၄၇ . ထမ္ဘနိဒ္ဒေသေ ထဒ္ဓဋ္ဌေန ထမ္ဘော; ခလိယာ ထဒ္ဓသာဋကဿ ဝိယ စိတ္တဿ ထဒ္ဓတာ ဧတ္ထ ကထိတာ။ ထမ္ဘနာကာရော ထမ္ဘနာ ။ ထမ္ဘိတဿ ဘာဝေါ ထမ္ဘိတတ္တံ ။ ကက္ခဠဿ ပုဂ္ဂလဿ ဘာဝေါ ကက္ခဠိယံ ။ ဖရုသဿ ပုဂ္ဂလဿ ဘာဝေါ ဖာရုသိယံ ။ အဘိဝါဒနာဒိသာမီစိရဟာနံ တဿာ သာမီစိယာ အကရဏဝသေန ဥဇုမေဝ ဌပိတစိတ္တဘာဝေါ ဥဇုစိတ္တတာ ။ ထဒ္ဓဿ အမုဒုနော ဘာဝေါ အမုဒုတာ ။ အယံ ဝုစ္စတီ တိ အယံ ထမ္ဘော နာမ ဝုစ္စတိ၊ ယေန သမန္နာဂတော ပုဂ္ဂလော ဂိလိတနင်္ဂလသီသော ဝိယ အဇဂရော၊ ဝါတဘရိတာ ဝိယ ဘသ္တာ စေတိယံ ဝါ ဝုဍ္ဎတရေ ဝါ ဒိသွာ ဩနမိတုံ န သက္ကောတိ၊ ပရိယန္တေနေဝ စရတိ။ သွာယံ စိတ္တဿ ဥဒ္ဓုမာတဘာဝလက္ခဏောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။
৮৪৭ . থম্ভনিদ্দেসে থদ্ধট্ঠেন থম্ভো; খলিযা থদ্ধসাটকস্স ৰিয চিত্তস্স থদ্ধতা এত্থ কথিতা। থম্ভনাকারো থম্ভনা । থম্ভিতস্স ভাৰো থম্ভিতত্তং । কক্খল়স্স পুগ্গলস্স ভাৰো কক্খল়িযং । ফরুসস্স পুগ্গলস্স ভাৰো ফারুসিযং । অভিৰাদনাদিসামীচিরহানং তস্সা সামীচিযা অকরণৰসেন উজুমেৰ ঠপিতচিত্তভাৰো উজুচিত্ততা । থদ্ধস্স অমুদুনো ভাৰো অমুদুতা । অযং ৰুচ্চতী তি অযং থম্ভো নাম ৰুচ্চতি, যেন সমন্নাগতো পুগ্গলো গিলিতনঙ্গলসীসো ৰিয অজগরো, ৰাতভরিতা ৰিয ভস্তা চেতিযং ৰা ৰুড্ঢতরে ৰা দিস্ৰা ওনমিতুং ন সক্কোতি, পরিযন্তেনেৰ চরতি। স্ৰাযং চিত্তস্স উদ্ধুমাতভাৰলক্খণোতি ৰেদিতব্বো।
847 . т̇амбханид̣̇д̣̇зсз т̇ад̣̇д̇хадтзна т̇амбхо; калияаа т̇ад̣̇д̇хасаадагасса вияа жид̇д̇асса т̇ад̣̇д̇хад̇аа зд̇т̇а гат̇ид̇аа. т̇амбханаагааро т̇амбханаа . т̇амбхид̇асса бхааво т̇амбхид̇ад̇д̇ам̣ . гагкал̣асса буг̇г̇аласса бхааво гагкал̣ияам̣ . парусасса буг̇г̇аласса бхааво паарусияам̣ . абхиваад̣̇анаад̣̇исаамийжирахаанам̣ д̇ассаа саамийжияаа агаран̣авасзна уж̇умзва табид̇ажид̇д̇абхааво уж̇ужид̇д̇ад̇аа . т̇ад̣̇д̇хасса амуд̣̇уно бхааво амуд̣̇уд̇аа . аяам̣ вужжад̇ий д̇и аяам̣ т̇амбхо наама вужжад̇и, язна саманнааг̇ад̇о буг̇г̇ало г̇илид̇анан̇г̇аласийсо вияа аж̇аг̇аро, ваад̇абхарид̇аа вияа бхасд̇аа жзд̇ияам̣ ваа вуд̣дхад̇арз ваа д̣̇исваа онамид̇ум̣ на саггод̇и, барияанд̇знзва жарад̇и. свааяам̣ жид̇д̇асса уд̣̇д̇хумаад̇абхаавалагкан̣од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
८४७ . थम्भनिद्देसे थद्धट्ठेन थम्भो; खलिया थद्धसाटकस्स विय चित्तस्स थद्धता एत्थ कथिता। थम्भनाकारो थम्भना । थम्भितस्स भावो थम्भितत्तं । कक्खळस्स पुग्गलस्स भावो कक्खळियं । फरुसस्स पुग्गलस्स भावो फारुसियं । अभिवादनादिसामीचिरहानं तस्सा सामीचिया अकरणवसेन उजुमेव ठपितचित्तभावो उजुचित्तता । थद्धस्स अमुदुनो भावो अमुदुता । अयं वुच्‍चती ति अयं थम्भो नाम वुच्‍चति, येन समन्‍नागतो पुग्गलो गिलितनङ्गलसीसो विय अजगरो, वातभरिता विय भस्ता चेतियं वा वुड्ढतरे वा दिस्वा ओनमितुं न सक्‍कोति, परियन्तेनेव चरति। स्वायं चित्तस्स उद्धुमातभावलक्खणोति वेदितब्बो।
૮૪૭ . થમ્ભનિદ્દેસે થદ્ધટ્ઠેન થમ્ભો; ખલિયા થદ્ધસાટકસ્સ વિય ચિત્તસ્સ થદ્ધતા એત્થ કથિતા. થમ્ભનાકારો થમ્ભના . થમ્ભિતસ્સ ભાવો થમ્ભિતત્તં . કક્ખળસ્સ પુગ્ગલસ્સ ભાવો કક્ખળિયં . ફરુસસ્સ પુગ્ગલસ્સ ભાવો ફારુસિયં . અભિવાદનાદિસામીચિરહાનં તસ્સા સામીચિયા અકરણવસેન ઉજુમેવ ઠપિતચિત્તભાવો ઉજુચિત્તતા . થદ્ધસ્સ અમુદુનો ભાવો અમુદુતા . અયં વુચ્ચતી તિ અયં થમ્ભો નામ વુચ્ચતિ, યેન સમન્નાગતો પુગ્ગલો ગિલિતનઙ્ગલસીસો વિય અજગરો, વાતભરિતા વિય ભસ્તા ચેતિયં વા વુડ્ઢતરે વા દિસ્વા ઓનમિતું ન સક્કોતિ, પરિયન્તેનેવ ચરતિ. સ્વાયં ચિત્તસ્સ ઉદ્ધુમાતભાવલક્ખણોતિ વેદિતબ્બો.
੮੪੭ . ਥਮ੍ਭਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਥਦ੍ਧਟ੍ਠੇਨ ਥਮ੍ਭੋ; ਖਲਿਯਾ ਥਦ੍ਧਸਾਟਕਸ੍ਸ વਿਯ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਥਦ੍ਧਤਾ ਏਤ੍ਥ ਕਥਿਤਾ। ਥਮ੍ਭਨਾਕਾਰੋ ਥਮ੍ਭਨਾ । ਥਮ੍ਭਿਤਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਥਮ੍ਭਿਤਤ੍ਤਂ । ਕਕ੍ਖਲ਼ਸ੍ਸ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਕਕ੍ਖਲ਼ਿਯਂ । ਫਰੁਸਸ੍ਸ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਫਾਰੁਸਿਯਂ । ਅਭਿવਾਦਨਾਦਿਸਾਮੀਚਿਰਹਾਨਂ ਤਸ੍ਸਾ ਸਾਮੀਚਿਯਾ ਅਕਰਣવਸੇਨ ਉਜੁਮੇવ ਠਪਿਤਚਿਤ੍ਤਭਾવੋ ਉਜੁਚਿਤ੍ਤਤਾ । ਥਦ੍ਧਸ੍ਸ ਅਮੁਦੁਨੋ ਭਾવੋ ਅਮੁਦੁਤਾ । ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤੀ ਤਿ ਅਯਂ ਥਮ੍ਭੋ ਨਾਮ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਯੇਨ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਗਿਲਿਤਨਙ੍ਗਲਸੀਸੋ વਿਯ ਅਜਗਰੋ, વਾਤਭਰਿਤਾ વਿਯ ਭਸ੍ਤਾ ਚੇਤਿਯਂ વਾ વੁਡ੍ਢਤਰੇ વਾ ਦਿਸ੍વਾ ਓਨਮਿਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤਿ, ਪਰਿਯਨ੍ਤੇਨੇવ ਚਰਤਿ। ਸ੍વਾਯਂ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਦ੍ਧੁਮਾਤਭਾવਲਕ੍ਖਣੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
៨៤៧ . ថម្ភនិទ្ទេសេ ថទ្ធដ្ឋេន ថម្ភោ; ខលិយា ថទ្ធសាដកស្ស វិយ ចិត្តស្ស ថទ្ធតា ឯត្ថ កថិតា។ ថម្ភនាការោ ថម្ភនា ។ ថម្ភិតស្ស ភាវោ ថម្ភិតត្តំ ។ កក្ខឡស្ស បុគ្គលស្ស ភាវោ កក្ខឡិយំ ។ ផរុសស្ស បុគ្គលស្ស ភាវោ ផារុសិយំ ។ អភិវាទនាទិសាមីចិរហានំ តស្សា សាមីចិយា អករណវសេន ឧជុមេវ ឋបិតចិត្តភាវោ ឧជុចិត្តតា ។ ថទ្ធស្ស អមុទុនោ ភាវោ អមុទុតា ។ អយំ វុច្ចតី តិ អយំ ថម្ភោ នាម វុច្ចតិ, យេន សមន្នាគតោ បុគ្គលោ គិលិតនង្គលសីសោ វិយ អជគរោ, វាតភរិតា វិយ ភស្តា ចេតិយំ វា វុឌ្ឍតរេ វា ទិស្វា ឱនមិតុំ ន សក្កោតិ, បរិយន្តេនេវ ចរតិ។ ស្វាយំ ចិត្តស្ស ឧទ្ធុមាតភាវលក្ខណោតិ វេទិតព្ពោ។
೮೪೭ . ಥಮ್ಭನಿದ್ದೇಸೇ ಥದ್ಧಟ್ಠೇನ ಥಮ್ಭೋ; ಖಲಿಯಾ ಥದ್ಧಸಾಟಕಸ್ಸ ವಿಯ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಥದ್ಧತಾ ಏತ್ಥ ಕಥಿತಾ। ಥಮ್ಭನಾಕಾರೋ ಥಮ್ಭನಾ । ಥಮ್ಭಿತಸ್ಸ ಭಾವೋ ಥಮ್ಭಿತತ್ತಂ । ಕಕ್ಖಳಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಭಾವೋ ಕಕ್ಖಳಿಯಂ । ಫರುಸಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಭಾವೋ ಫಾರುಸಿಯಂ । ಅಭಿವಾದನಾದಿಸಾಮೀಚಿರಹಾನಂ ತಸ್ಸಾ ಸಾಮೀಚಿಯಾ ಅಕರಣವಸೇನ ಉಜುಮೇವ ಠಪಿತಚಿತ್ತಭಾವೋ ಉಜುಚಿತ್ತತಾ । ಥದ್ಧಸ್ಸ ಅಮುದುನೋ ಭಾವೋ ಅಮುದುತಾ । ಅಯಂ ವುಚ್ಚತೀ ತಿ ಅಯಂ ಥಮ್ಭೋ ನಾಮ ವುಚ್ಚತಿ, ಯೇನ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಗಿಲಿತನಙ್ಗಲಸೀಸೋ ವಿಯ ಅಜಗರೋ, ವಾತಭರಿತಾ ವಿಯ ಭಸ್ತಾ ಚೇತಿಯಂ ವಾ ವುಡ್ಢತರೇ ವಾ ದಿಸ್ವಾ ಓನಮಿತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ, ಪರಿಯನ್ತೇನೇವ ಚರತಿ। ಸ್ವಾಯಂ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಉದ್ಧುಮಾತಭಾವಲಕ್ಖಣೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
൮൪൭ . ഥമ്ഭനിദ്ദേസേ ഥദ്ധട്ഠേന ഥമ്ഭോ; ഖലിയാ ഥദ്ധസാടകസ്സ വിയ ചിത്തസ്സ ഥദ്ധതാ എത്ഥ കഥിതാ. ഥമ്ഭനാകാരോ ഥമ്ഭനാ . ഥമ്ഭിതസ്സ ഭാവോ ഥമ്ഭിതത്തം . കക്ഖളസ്സ പുഗ്ഗലസ്സ ഭാവോ കക്ഖളിയം . ഫരുസസ്സ പുഗ്ഗലസ്സ ഭാവോ ഫാരുസിയം . അഭിവാദനാദിസാമീചിരഹാനം തസ്സാ സാമീചിയാ അകരണവസേന ഉജുമേവ ഠപിതചിത്തഭാവോ ഉജുചിത്തതാ . ഥദ്ധസ്സ അമുദുനോ ഭാവോ അമുദുതാ . അയം വുച്ചതീ തി അയം ഥമ്ഭോ നാമ വുച്ചതി, യേന സമന്നാഗതോ പുഗ്ഗലോ ഗിലിതനങ്ഗലസീസോ വിയ അജഗരോ, വാതഭരിതാ വിയ ഭസ്താ ചേതിയം വാ വുഡ്ഢതരേ വാ ദിസ്വാ ഓനമിതും ന സക്കോതി, പരിയന്തേനേവ ചരതി. സ്വായം ചിത്തസ്സ ഉദ്ധുമാതഭാവലക്ഖണോതി വേദിതബ്ബോ.
847 . ථම්‌භනිද්‌දෙසෙ ථද්‌ධට්‌ඨෙන ථම්‌භො; ඛලියා ථද්‌ධසාටකස්‌ස විය චිත්‌තස්‌ස ථද්‌ධතා එත්‌ථ කථිතා. ථම්‌භනාකාරො ථම්‌භනා . ථම්‌භිතස්‌ස භාවො ථම්‌භිතත්‌තං . කක්‌ඛළස්‌ස පුග්‌ගලස්‌ස භාවො කක්‌ඛළියං . ඵරුසස්‌ස පුග්‌ගලස්‌ස භාවො ඵාරුසියං . අභිවාදනාදිසාමීචිරහානං තස්‌සා සාමීචියා අකරණවසෙන උජුමෙව ඨපිතචිත්‌තභාවො උජුචිත්‌තතා . ථද්‌ධස්‌ස අමුදුනො භාවො අමුදුතා . අයං වුච්‌චතී ති අයං ථම්‌භො නාම වුච්‌චති, යෙන සමන්‌නාගතො පුග්‌ගලො ගිලිතනඞ්‌ගලසීසො විය අජගරො, වාතභරිතා විය භස්‌තා චෙතියං වා වුඩ්‌ඪතරෙ වා දිස්‌වා ඔනමිතුං න සක්‌කොති, පරියන්‌තෙනෙව චරති. ස්‌වායං චිත්‌තස්‌ස උද්‌ධුමාතභාවලක්‌ඛණොති වෙදිතබ්‌බො.
847 . த²ம்ப⁴னித்³தே³ஸே த²த்³த⁴ட்டே²ன த²ம்போ⁴; க²லியா த²த்³த⁴ஸாடகஸ்ஸ விய சித்தஸ்ஸ த²த்³த⁴தா எத்த² கதி²தா. த²ம்ப⁴னாகாரோ த²ம்ப⁴னா . த²ம்பி⁴தஸ்ஸ பா⁴வோ த²ம்பி⁴தத்தங் . கக்க²ளஸ்ஸ புக்³க³லஸ்ஸ பா⁴வோ கக்க²ளியங் . ப²ருஸஸ்ஸ புக்³க³லஸ்ஸ பா⁴வோ பா²ருஸியங் . அபி⁴வாத³னாதி³ஸாமீசிரஹானங் தஸ்ஸா ஸாமீசியா அகரணவஸேன உஜுமேவ ட²பிதசித்தபா⁴வோ உஜுசித்ததா . த²த்³த⁴ஸ்ஸ அமுது³னோ பா⁴வோ அமுது³தா . அயங் வுச்சதீ தி அயங் த²ம்போ⁴ நாம வுச்சதி, யேன ஸமன்னாக³தோ புக்³க³லோ கி³லிதனங்க³லஸீஸோ விய அஜக³ரோ, வாதப⁴ரிதா விய ப⁴ஸ்தா சேதியங் வா வுட்³ட⁴தரே வா தி³ஸ்வா ஓனமிதுங் ந ஸக்கோதி, பரியந்தேனேவ சரதி. ஸ்வாயங் சித்தஸ்ஸ உத்³து⁴மாதபா⁴வலக்க²ணோதி வேதி³தப்³போ³.
౮౪౭ . థమ్భనిద్దేసే థద్ధట్ఠేన థమ్భో; ఖలియా థద్ధసాటకస్స వియ చిత్తస్స థద్ధతా ఏత్థ కథితా. థమ్భనాకారో థమ్భనా . థమ్భితస్స భావో థమ్భితత్తం . కక్ఖళస్స పుగ్గలస్స భావో కక్ఖళియం . ఫరుసస్స పుగ్గలస్స భావో ఫారుసియం . అభివాదనాదిసామీచిరహానం తస్సా సామీచియా అకరణవసేన ఉజుమేవ ఠపితచిత్తభావో ఉజుచిత్తతా . థద్ధస్స అముదునో భావో అముదుతా . అయం వుచ్చతీ తి అయం థమ్భో నామ వుచ్చతి, యేన సమన్నాగతో పుగ్గలో గిలితనఙ్గలసీసో వియ అజగరో, వాతభరితా వియ భస్తా చేతియం వా వుడ్ఢతరే వా దిస్వా ఓనమితుం న సక్కోతి, పరియన్తేనేవ చరతి. స్వాయం చిత్తస్స ఉద్ధుమాతభావలక్ఖణోతి వేదితబ్బో.
๘๔๗ . ถมฺภนิทฺเทเส ถทฺธฏฺเฐน ถมฺโภ; ขลิยา ถทฺธสาฏกสฺส วิย จิตฺตสฺส ถทฺธตา เอตฺถ กถิตาฯ ถมฺภนากาโร ถมฺภนา ฯ ถมฺภิตสฺส ภาโว ถมฺภิตตฺตํ ฯ กกฺขฬสฺส ปุคฺคลสฺส ภาโว กกฺขฬิยํ ฯ ผรุสสฺส ปุคฺคลสฺส ภาโว ผารุสิยํ ฯ อภิวาทนาทิสามีจิรหานํ ตสฺสา สามีจิยา อกรณวเสน อุชุเมว ฐปิตจิตฺตภาโว อุชุจิตฺตตา ฯ ถทฺธสฺส อมุทุโน ภาโว อมุทุตา ฯ อยํ วุจฺจตี ติ อยํ ถมฺโภ นาม วุจฺจติ, เยน สมนฺนาคโต ปุคฺคโล คิลิตนงฺคลสีโส วิย อชคโร, วาตภริตา วิย ภสฺตา เจติยํ วา วุฑฺฒตเร วา ทิสฺวา โอนมิตุํ น สกฺโกติ, ปริยนฺเตเนว จรติฯ สฺวายํ จิตฺตสฺส อุทฺธุมาตภาวลกฺขโณติ เวทิตพฺโพฯ
༨༤༧ . ཐ་མྦྷ་ནི་དྡེ་སེ ཐ་དྡྷ་ཊྛེ་ན ཐ་མྦྷོ; ཁ་ལི་ཡཱ ཐ་དྡྷ་སཱ་ཊ་ཀ་སྶ ཝི་ཡ ཙི་ཏྟ་སྶ ཐ་དྡྷ་ཏཱ ཨེ་ཏྠ ཀ་ཐི་ཏཱ། ཐ་མྦྷ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཐ་མྦྷ་ནཱ ། ཐ་མྦྷི་ཏ་སྶ བྷཱ་ཝོ ཐ་མྦྷི་ཏ་ཏྟཾ ། ཀ་ཀྑ་ལ༹་སྶ པུ་གྒ་ལ་སྶ བྷཱ་ཝོ ཀ་ཀྑ་ལི༹་ཡཾ ། ཕ་རུ་ས་སྶ པུ་གྒ་ལ་སྶ བྷཱ་ཝོ ཕཱ་རུ་སི་ཡཾ ། ཨ་བྷི་ཝཱ་ད་ནཱ་དི་སཱ་མཱི་ཙི་ར་ཧཱ་ནཾ ཏ་སྶཱ སཱ་མཱི་ཙི་ཡཱ ཨ་ཀ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ཨུ་ཛུ་མེ་ཝ ཋ་པི་ཏ་ཙི་ཏྟ་བྷཱ་ཝོ ཨུ་ཛུ་ཙི་ཏྟ་ཏཱ ། ཐ་དྡྷ་སྶ ཨ་མུ་དུ་ནོ བྷཱ་ཝོ ཨ་མུ་དུ་ཏཱ ། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏཱི ཏི ཨ་ཡཾ ཐ་མྦྷོ ནཱ་མ ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཡེ་ན ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ པུ་གྒ་ལོ གི་ལི་ཏ་ན་ངྒ་ལ་སཱི་སོ ཝི་ཡ ཨ་ཛ་ག་རོ, ཝཱ་ཏ་བྷ་རི་ཏཱ ཝི་ཡ བྷ་སྟཱ ཙེ་ཏི་ཡཾ ཝཱ ཝུ་ཌྜྷ་ཏ་རེ ཝཱ དི་སྭཱ ཨོ་ན་མི་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏི, པ་རི་ཡ་ནྟེ་ནེ་ཝ ཙ་ར་ཏི། སྭཱ་ཡཾ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨུ་དྡྷུ་མཱ་ཏ་བྷཱ་ཝ་ལ་ཀྑ་ཎོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
2,087
bodytext
848 . Sārambhaniddese sārambhanavasena sārambho . Paṭippharitvā sārambho paṭisārambho . Sārambhanākāro sārambhanā . Paṭippharitvā sārambhanā paṭisārambhanā . Paṭisārambhitassa bhāvo paṭisārambhitattaṃ. Ayaṃ vuccatī ti ayaṃ sārambho nāma vuccati. Svāyaṃ lakkhaṇato karaṇuttariyalakkhaṇo nāma vuccati, yena samannāgato puggalo taddiguṇaṃ taddiguṇaṃ karoti. Agāriko samāno ekenekasmiṃ gharavatthusmiṃ sajjite aparo dve vatthūni sajjeti, aparo cattāri, aparo aṭṭha, aparo soḷasa. Anagāriko samāno ekenekasmiṃ nikāye gahite, ‘nāhaṃ etassa heṭṭhā bhavissāmī’ti aparo dve gaṇhāti, aparo tayo, aparo cattāro, aparo pañca. Sārambhavasena hi gaṇhituṃ na vaṭṭati. Akusalapakkho esa nirayagāmimaggo. Kusalapakkhavasena pana ekasmiṃ ekaṃ salākabhattaṃ dente dve dātuṃ, dve dente cattāri dātuṃ vaṭṭati. Bhikkhunāpi parena ekasmiṃ nikāye gahite, ‘dve nikāye gahetvā sajjhāyantassa me phāsu hotī’ti vivaṭṭapakkhe ṭhatvā taduttari gaṇhituṃ vaṭṭati.
၈၄၈ . သာရမ္ဘနိဒ္ဒေသေ သာရမ္ဘနဝသေန သာရမ္ဘော ။ ပဋိပ္ဖရိတွာ သာရမ္ဘော ပဋိသာရမ္ဘော ။ သာရမ္ဘနာကာရော သာရမ္ဘနာ ။ ပဋိပ္ဖရိတွာ သာရမ္ဘနာ ပဋိသာရမ္ဘနာ ။ ပဋိသာရမ္ဘိတဿ ဘာဝေါ ပဋိသာရမ္ဘိတတ္တံ။ အယံ ဝုစ္စတီ တိ အယံ သာရမ္ဘော နာမ ဝုစ္စတိ။ သွာယံ လက္ခဏတော ကရဏုတ္တရိယလက္ခဏော နာမ ဝုစ္စတိ၊ ယေန သမန္နာဂတော ပုဂ္ဂလော တဒ္ဒိဂုဏံ တဒ္ဒိဂုဏံ ကရောတိ။ အဂါရိကော သမာနော ဧကေနေကသ္မိံ ဃရဝတ္ထုသ္မိံ သဇ္ဇိတေ အပရော ဒွေ ဝတ္ထူနိ သဇ္ဇေတိ၊ အပရော စတ္တာရိ၊ အပရော အဋ္ဌ၊ အပရော သောဠသ။ အနဂါရိကော သမာနော ဧကေနေကသ္မိံ နိကာယေ ဂဟိတေ၊ ‘နာဟံ ဧတဿ ဟေဋ္ဌာ ဘဝိဿာမီ’တိ အပရော ဒွေ ဂဏှာတိ၊ အပရော တယော၊ အပရော စတ္တာရော၊ အပရော ပဉ္စ။ သာရမ္ဘဝသေန ဟိ ဂဏှိတုံ န ဝဋ္ဋတိ။ အကုသလပက္ခေါ ဧသ နိရယဂါမိမဂ္ဂေါ။ ကုသလပက္ခဝသေန ပန ဧကသ္မိံ ဧကံ သလာကဘတ္တံ ဒေန္တေ ဒွေ ဒာတုံ၊ ဒွေ ဒေန္တေ စတ္တာရိ ဒာတုံ ဝဋ္ဋတိ။ ဘိက္ခုနာပိ ပရေန ဧကသ္မိံ နိကာယေ ဂဟိတေ၊ ‘ဒွေ နိကာယေ ဂဟေတွာ သဇ္ဈာယန္တဿ မေ ဖာသု ဟောတီ’တိ ဝိဝဋ္ဋပက္ခေ ဌတွာ တဒုတ္တရိ ဂဏှိတုံ ဝဋ္ဋတိ။
৮৪৮ . সারম্ভনিদ্দেসে সারম্ভনৰসেন সারম্ভো । পটিপ্ফরিত্ৰা সারম্ভো পটিসারম্ভো । সারম্ভনাকারো সারম্ভনা । পটিপ্ফরিত্ৰা সারম্ভনা পটিসারম্ভনা । পটিসারম্ভিতস্স ভাৰো পটিসারম্ভিতত্তং। অযং ৰুচ্চতী তি অযং সারম্ভো নাম ৰুচ্চতি। স্ৰাযং লক্খণতো করণুত্তরিযলক্খণো নাম ৰুচ্চতি, যেন সমন্নাগতো পুগ্গলো তদ্দিগুণং তদ্দিগুণং করোতি। অগারিকো সমানো একেনেকস্মিং ঘরৰত্থুস্মিং সজ্জিতে অপরো দ্ৰে ৰত্থূনি সজ্জেতি, অপরো চত্তারি, অপরো অট্ঠ, অপরো সোল়স। অনগারিকো সমানো একেনেকস্মিং নিকাযে গহিতে, ‘নাহং এতস্স হেট্ঠা ভৰিস্সামী’তি অপরো দ্ৰে গণ্হাতি, অপরো তযো, অপরো চত্তারো, অপরো পঞ্চ। সারম্ভৰসেন হি গণ্হিতুং ন ৰট্টতি। অকুসলপক্খো এস নিরযগামিমগ্গো। কুসলপক্খৰসেন পন একস্মিং একং সলাকভত্তং দেন্তে দ্ৰে দাতুং, দ্ৰে দেন্তে চত্তারি দাতুং ৰট্টতি। ভিক্খুনাপি পরেন একস্মিং নিকাযে গহিতে, ‘দ্ৰে নিকাযে গহেত্ৰা সজ্ঝাযন্তস্স মে ফাসু হোতী’তি ৰিৰট্টপক্খে ঠত্ৰা তদুত্তরি গণ্হিতুং ৰট্টতি।
848 . саарамбханид̣̇д̣̇зсз саарамбханавасзна саарамбхо . бадибпарид̇ваа саарамбхо бадисаарамбхо . саарамбханаагааро саарамбханаа . бадибпарид̇ваа саарамбханаа бадисаарамбханаа . бадисаарамбхид̇асса бхааво бадисаарамбхид̇ад̇д̇ам̣. аяам̣ вужжад̇ий д̇и аяам̣ саарамбхо наама вужжад̇и. свааяам̣ лагкан̣ад̇о гаран̣уд̇д̇арияалагкан̣о наама вужжад̇и, язна саманнааг̇ад̇о буг̇г̇ало д̇ад̣̇д̣̇иг̇ун̣ам̣ д̇ад̣̇д̣̇иг̇ун̣ам̣ гарод̇и. аг̇аариго самаано згзнзгасмим̣ гхаравад̇т̇усмим̣ саж̇ж̇ид̇з абаро д̣̇вз вад̇т̇ууни саж̇ж̇зд̇и, абаро жад̇д̇аари, абаро адта, абаро сол̣аса. анаг̇аариго самаано згзнзгасмим̣ нигааяз г̇ахид̇з, ‘наахам̣ зд̇асса хздтаа бхависсаамий’д̇и абаро д̣̇вз г̇ан̣хаад̇и, абаро д̇аяо, абаро жад̇д̇ааро, абаро бан̃жа. саарамбхавасзна хи г̇ан̣хид̇ум̣ на ваддад̇и. агусалабагко зса нираяаг̇аамимаг̇г̇о. гусалабагкавасзна бана згасмим̣ згам̣ салаагабхад̇д̇ам̣ д̣̇знд̇з д̣̇вз д̣̇аад̇ум̣, д̣̇вз д̣̇знд̇з жад̇д̇аари д̣̇аад̇ум̣ ваддад̇и. бхигкунааби барзна згасмим̣ нигааяз г̇ахид̇з, ‘д̣̇вз нигааяз г̇ахзд̇ваа саж̇жхааяанд̇асса мз паасу ход̇ий’д̇и виваддабагкз тад̇ваа д̇ад̣̇уд̇д̇ари г̇ан̣хид̇ум̣ ваддад̇и.
८४८ . सारम्भनिद्देसे सारम्भनवसेन सारम्भो । पटिप्फरित्वा सारम्भो पटिसारम्भो । सारम्भनाकारो सारम्भना । पटिप्फरित्वा सारम्भना पटिसारम्भना । पटिसारम्भितस्स भावो पटिसारम्भितत्तं। अयं वुच्‍चती ति अयं सारम्भो नाम वुच्‍चति। स्वायं लक्खणतो करणुत्तरियलक्खणो नाम वुच्‍चति, येन समन्‍नागतो पुग्गलो तद्दिगुणं तद्दिगुणं करोति। अगारिको समानो एकेनेकस्मिं घरवत्थुस्मिं सज्‍जिते अपरो द्वे वत्थूनि सज्‍जेति, अपरो चत्तारि, अपरो अट्ठ, अपरो सोळस। अनगारिको समानो एकेनेकस्मिं निकाये गहिते, ‘नाहं एतस्स हेट्ठा भविस्सामी’ति अपरो द्वे गण्हाति, अपरो तयो, अपरो चत्तारो, अपरो पञ्‍च। सारम्भवसेन हि गण्हितुं न वट्टति। अकुसलपक्खो एस निरयगामिमग्गो। कुसलपक्खवसेन पन एकस्मिं एकं सलाकभत्तं देन्ते द्वे दातुं, द्वे देन्ते चत्तारि दातुं वट्टति। भिक्खुनापि परेन एकस्मिं निकाये गहिते, ‘द्वे निकाये गहेत्वा सज्झायन्तस्स मे फासु होती’ति विवट्टपक्खे ठत्वा तदुत्तरि गण्हितुं वट्टति।
૮૪૮ . સારમ્ભનિદ્દેસે સારમ્ભનવસેન સારમ્ભો . પટિપ્ફરિત્વા સારમ્ભો પટિસારમ્ભો . સારમ્ભનાકારો સારમ્ભના . પટિપ્ફરિત્વા સારમ્ભના પટિસારમ્ભના . પટિસારમ્ભિતસ્સ ભાવો પટિસારમ્ભિતત્તં. અયં વુચ્ચતી તિ અયં સારમ્ભો નામ વુચ્ચતિ. સ્વાયં લક્ખણતો કરણુત્તરિયલક્ખણો નામ વુચ્ચતિ, યેન સમન્નાગતો પુગ્ગલો તદ્દિગુણં તદ્દિગુણં કરોતિ. અગારિકો સમાનો એકેનેકસ્મિં ઘરવત્થુસ્મિં સજ્જિતે અપરો દ્વે વત્થૂનિ સજ્જેતિ, અપરો ચત્તારિ, અપરો અટ્ઠ, અપરો સોળસ. અનગારિકો સમાનો એકેનેકસ્મિં નિકાયે ગહિતે, ‘નાહં એતસ્સ હેટ્ઠા ભવિસ્સામી’તિ અપરો દ્વે ગણ્હાતિ, અપરો તયો, અપરો ચત્તારો, અપરો પઞ્ચ. સારમ્ભવસેન હિ ગણ્હિતું ન વટ્ટતિ. અકુસલપક્ખો એસ નિરયગામિમગ્ગો. કુસલપક્ખવસેન પન એકસ્મિં એકં સલાકભત્તં દેન્તે દ્વે દાતું, દ્વે દેન્તે ચત્તારિ દાતું વટ્ટતિ. ભિક્ખુનાપિ પરેન એકસ્મિં નિકાયે ગહિતે, ‘દ્વે નિકાયે ગહેત્વા સજ્ઝાયન્તસ્સ મે ફાસુ હોતી’તિ વિવટ્ટપક્ખે ઠત્વા તદુત્તરિ ગણ્હિતું વટ્ટતિ.
੮੪੮ . ਸਾਰਮ੍ਭਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਸਾਰਮ੍ਭਨવਸੇਨ ਸਾਰਮ੍ਭੋ । ਪਟਿਪ੍ਫਰਿਤ੍વਾ ਸਾਰਮ੍ਭੋ ਪਟਿਸਾਰਮ੍ਭੋ । ਸਾਰਮ੍ਭਨਾਕਾਰੋ ਸਾਰਮ੍ਭਨਾ । ਪਟਿਪ੍ਫਰਿਤ੍વਾ ਸਾਰਮ੍ਭਨਾ ਪਟਿਸਾਰਮ੍ਭਨਾ । ਪਟਿਸਾਰਮ੍ਭਿਤਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਪਟਿਸਾਰਮ੍ਭਿਤਤ੍ਤਂ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤੀ ਤਿ ਅਯਂ ਸਾਰਮ੍ਭੋ ਨਾਮ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਸ੍વਾਯਂ ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਕਰਣੁਤ੍ਤਰਿਯਲਕ੍ਖਣੋ ਨਾਮ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਯੇਨ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਤਦ੍ਦਿਗੁਣਂ ਤਦ੍ਦਿਗੁਣਂ ਕਰੋਤਿ। ਅਗਾਰਿਕੋ ਸਮਾਨੋ ਏਕੇਨੇਕਸ੍ਮਿਂ ਘਰવਤ੍ਥੁਸ੍ਮਿਂ ਸਜ੍ਜਿਤੇ ਅਪਰੋ ਦ੍વੇ વਤ੍ਥੂਨਿ ਸਜ੍ਜੇਤਿ, ਅਪਰੋ ਚਤ੍ਤਾਰਿ, ਅਪਰੋ ਅਟ੍ਠ, ਅਪਰੋ ਸੋਲ਼ਸ। ਅਨਗਾਰਿਕੋ ਸਮਾਨੋ ਏਕੇਨੇਕਸ੍ਮਿਂ ਨਿਕਾਯੇ ਗਹਿਤੇ, ‘ਨਾਹਂ ਏਤਸ੍ਸ ਹੇਟ੍ਠਾ ਭવਿਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਅਪਰੋ ਦ੍વੇ ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਅਪਰੋ ਤਯੋ, ਅਪਰੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋ, ਅਪਰੋ ਪਞ੍ਚ। ਸਾਰਮ੍ਭવਸੇਨ ਹਿ ਗਣ੍ਹਿਤੁਂ ਨ વਟ੍ਟਤਿ। ਅਕੁਸਲਪਕ੍ਖੋ ਏਸ ਨਿਰਯਗਾਮਿਮਗ੍ਗੋ। ਕੁਸਲਪਕ੍ਖવਸੇਨ ਪਨ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਏਕਂ ਸਲਾਕਭਤ੍ਤਂ ਦੇਨ੍ਤੇ ਦ੍વੇ ਦਾਤੁਂ, ਦ੍વੇ ਦੇਨ੍ਤੇ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਦਾਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ। ਭਿਕ੍ਖੁਨਾਪਿ ਪਰੇਨ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਨਿਕਾਯੇ ਗਹਿਤੇ, ‘ਦ੍વੇ ਨਿਕਾਯੇ ਗਹੇਤ੍વਾ ਸਜ੍ਝਾਯਨ੍ਤਸ੍ਸ ਮੇ ਫਾਸੁ ਹੋਤੀ’ਤਿ વਿવਟ੍ਟਪਕ੍ਖੇ ਠਤ੍વਾ ਤਦੁਤ੍ਤਰਿ ਗਣ੍ਹਿਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ।
៨៤៨ . សារម្ភនិទ្ទេសេ សារម្ភនវសេន សារម្ភោ ។ បដិប្ផរិត្វា សារម្ភោ បដិសារម្ភោ ។ សារម្ភនាការោ សារម្ភនា ។ បដិប្ផរិត្វា សារម្ភនា បដិសារម្ភនា ។ បដិសារម្ភិតស្ស ភាវោ បដិសារម្ភិតត្តំ។ អយំ វុច្ចតី តិ អយំ សារម្ភោ នាម វុច្ចតិ។ ស្វាយំ លក្ខណតោ ករណុត្តរិយលក្ខណោ នាម វុច្ចតិ, យេន សមន្នាគតោ បុគ្គលោ តទ្ទិគុណំ តទ្ទិគុណំ ករោតិ។ អគារិកោ សមានោ ឯកេនេកស្មិំ ឃរវត្ថុស្មិំ សជ្ជិតេ អបរោ ទ្វេ វត្ថូនិ សជ្ជេតិ, អបរោ ចត្តារិ, អបរោ អដ្ឋ, អបរោ សោឡស។ អនគារិកោ សមានោ ឯកេនេកស្មិំ និកាយេ គហិតេ, ‘នាហំ ឯតស្ស ហេដ្ឋា ភវិស្សាមី’តិ អបរោ ទ្វេ គណ្ហាតិ, អបរោ តយោ, អបរោ ចត្តារោ, អបរោ បញ្ច។ សារម្ភវសេន ហិ គណ្ហិតុំ ន វដ្ដតិ។ អកុសលបក្ខោ ឯស និរយគាមិមគ្គោ។ កុសលបក្ខវសេន បន ឯកស្មិំ ឯកំ សលាកភត្តំ ទេន្តេ ទ្វេ ទាតុំ, ទ្វេ ទេន្តេ ចត្តារិ ទាតុំ វដ្ដតិ។ ភិក្ខុនាបិ បរេន ឯកស្មិំ និកាយេ គហិតេ, ‘ទ្វេ និកាយេ គហេត្វា សជ្ឈាយន្តស្ស មេ ផាសុ ហោតី’តិ វិវដ្ដបក្ខេ ឋត្វា តទុត្តរិ គណ្ហិតុំ វដ្ដតិ។
೮೪೮ . ಸಾರಮ್ಭನಿದ್ದೇಸೇ ಸಾರಮ್ಭನವಸೇನ ಸಾರಮ್ಭೋ । ಪಟಿಪ್ಫರಿತ್ವಾ ಸಾರಮ್ಭೋ ಪಟಿಸಾರಮ್ಭೋ । ಸಾರಮ್ಭನಾಕಾರೋ ಸಾರಮ್ಭನಾ । ಪಟಿಪ್ಫರಿತ್ವಾ ಸಾರಮ್ಭನಾ ಪಟಿಸಾರಮ್ಭನಾ । ಪಟಿಸಾರಮ್ಭಿತಸ್ಸ ಭಾವೋ ಪಟಿಸಾರಮ್ಭಿತತ್ತಂ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತೀ ತಿ ಅಯಂ ಸಾರಮ್ಭೋ ನಾಮ ವುಚ್ಚತಿ। ಸ್ವಾಯಂ ಲಕ್ಖಣತೋ ಕರಣುತ್ತರಿಯಲಕ್ಖಣೋ ನಾಮ ವುಚ್ಚತಿ, ಯೇನ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ತದ್ದಿಗುಣಂ ತದ್ದಿಗುಣಂ ಕರೋತಿ। ಅಗಾರಿಕೋ ಸಮಾನೋ ಏಕೇನೇಕಸ್ಮಿಂ ಘರವತ್ಥುಸ್ಮಿಂ ಸಜ್ಜಿತೇ ಅಪರೋ ದ್ವೇ ವತ್ಥೂನಿ ಸಜ್ಜೇತಿ, ಅಪರೋ ಚತ್ತಾರಿ, ಅಪರೋ ಅಟ್ಠ, ಅಪರೋ ಸೋಳಸ। ಅನಗಾರಿಕೋ ಸಮಾನೋ ಏಕೇನೇಕಸ್ಮಿಂ ನಿಕಾಯೇ ಗಹಿತೇ, ‘ನಾಹಂ ಏತಸ್ಸ ಹೇಟ್ಠಾ ಭವಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಅಪರೋ ದ್ವೇ ಗಣ್ಹಾತಿ, ಅಪರೋ ತಯೋ, ಅಪರೋ ಚತ್ತಾರೋ, ಅಪರೋ ಪಞ್ಚ। ಸಾರಮ್ಭವಸೇನ ಹಿ ಗಣ್ಹಿತುಂ ನ ವಟ್ಟತಿ। ಅಕುಸಲಪಕ್ಖೋ ಏಸ ನಿರಯಗಾಮಿಮಗ್ಗೋ। ಕುಸಲಪಕ್ಖವಸೇನ ಪನ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಏಕಂ ಸಲಾಕಭತ್ತಂ ದೇನ್ತೇ ದ್ವೇ ದಾತುಂ, ದ್ವೇ ದೇನ್ತೇ ಚತ್ತಾರಿ ದಾತುಂ ವಟ್ಟತಿ। ಭಿಕ್ಖುನಾಪಿ ಪರೇನ ಏಕಸ್ಮಿಂ ನಿಕಾಯೇ ಗಹಿತೇ, ‘ದ್ವೇ ನಿಕಾಯೇ ಗಹೇತ್ವಾ ಸಜ್ಝಾಯನ್ತಸ್ಸ ಮೇ ಫಾಸು ಹೋತೀ’ತಿ ವಿವಟ್ಟಪಕ್ಖೇ ಠತ್ವಾ ತದುತ್ತರಿ ಗಣ್ಹಿತುಂ ವಟ್ಟತಿ।
൮൪൮ . സാരമ്ഭനിദ്ദേസേ സാരമ്ഭനവസേന സാരമ്ഭോ . പടിപ്ഫരിത്വാ സാരമ്ഭോ പടിസാരമ്ഭോ . സാരമ്ഭനാകാരോ സാരമ്ഭനാ . പടിപ്ഫരിത്വാ സാരമ്ഭനാ പടിസാരമ്ഭനാ . പടിസാരമ്ഭിതസ്സ ഭാവോ പടിസാരമ്ഭിതത്തം. അയം വുച്ചതീ തി അയം സാരമ്ഭോ നാമ വുച്ചതി. സ്വായം ലക്ഖണതോ കരണുത്തരിയലക്ഖണോ നാമ വുച്ചതി, യേന സമന്നാഗതോ പുഗ്ഗലോ തദ്ദിഗുണം തദ്ദിഗുണം കരോതി. അഗാരികോ സമാനോ ഏകേനേകസ്മിം ഘരവത്ഥുസ്മിം സജ്ജിതേ അപരോ ദ്വേ വത്ഥൂനി സജ്ജേതി, അപരോ ചത്താരി, അപരോ അട്ഠ, അപരോ സോളസ. അനഗാരികോ സമാനോ ഏകേനേകസ്മിം നികായേ ഗഹിതേ, ‘നാഹം ഏതസ്സ ഹെട്ഠാ ഭവിസ്സാമീ’തി അപരോ ദ്വേ ഗണ്ഹാതി, അപരോ തയോ, അപരോ ചത്താരോ, അപരോ പഞ്ച. സാരമ്ഭവസേന ഹി ഗണ്ഹിതും ന വട്ടതി. അകുസലപക്ഖോ ഏസ നിരയഗാമിമഗ്ഗോ. കുസലപക്ഖവസേന പന ഏകസ്മിം ഏകം സലാകഭത്തം ദെന്തേ ദ്വേ ദാതും, ദ്വേ ദെന്തേ ചത്താരി ദാതും വട്ടതി. ഭിക്ഖുനാപി പരേന ഏകസ്മിം നികായേ ഗഹിതേ, ‘ദ്വേ നികായേ ഗഹെത്വാ സജ്ഝായന്തസ്സ മേ ഫാസു ഹോതീ’തി വിവട്ടപക്ഖേ ഠത്വാ തദുത്തരി ഗണ്ഹിതും വട്ടതി.
848 . සාරම්‌භනිද්‌දෙසෙ සාරම්‌භනවසෙන සාරම්‌භො . පටිප්‌ඵරිත්‌වා සාරම්‌භො පටිසාරම්‌භො . සාරම්‌භනාකාරො සාරම්‌භනා . පටිප්‌ඵරිත්‌වා සාරම්‌භනා පටිසාරම්‌භනා . පටිසාරම්‌භිතස්‌ස භාවො පටිසාරම්‌භිතත්‌තං. අයං වුච්‌චතී ති අයං සාරම්‌භො නාම වුච්‌චති. ස්‌වායං ලක්‌ඛණතො කරණුත්‌තරියලක්‌ඛණො නාම වුච්‌චති, යෙන සමන්‌නාගතො පුග්‌ගලො තද්‌දිගුණං තද්‌දිගුණං කරොති. අගාරිකො සමානො එකෙනෙකස්‌මිං ඝරවත්‌ථුස්‌මිං සජ්‌ජිතෙ අපරො ද්‌වෙ වත්‌ථූනි සජ්‌ජෙති, අපරො චත්‌තාරි, අපරො අට්‌ඨ, අපරො සොළස. අනගාරිකො සමානො එකෙනෙකස්‌මිං නිකායෙ ගහිතෙ, ‘නාහං එතස්‌ස හෙට්‌ඨා භවිස්‌සාමී’ති අපරො ද්‌වෙ ගණ්‌හාති, අපරො තයො, අපරො චත්‌තාරො, අපරො පඤ්‌ච. සාරම්‌භවසෙන හි ගණ්‌හිතුං න වට්‌ටති. අකුසලපක්‌ඛො එස නිරයගාමිමග්‌ගො. කුසලපක්‌ඛවසෙන පන එකස්‌මිං එකං සලාකභත්‌තං දෙන්‌තෙ ද්‌වෙ දාතුං, ද්‌වෙ දෙන්‌තෙ චත්‌තාරි දාතුං වට්‌ටති. භික්‌ඛුනාපි පරෙන එකස්‌මිං නිකායෙ ගහිතෙ, ‘ද්‌වෙ නිකායෙ ගහෙත්‌වා සජ්‌ඣායන්‌තස්‌ස මෙ ඵාසු හොතී’ති විවට්‌ටපක්‌ඛෙ ඨත්‌වා තදුත්‌තරි ගණ්‌හිතුං වට්‌ටති.
848 . ஸாரம்ப⁴னித்³தே³ஸே ஸாரம்ப⁴னவஸேன ஸாரம்போ⁴ . படிப்ப²ரித்வா ஸாரம்போ⁴ படிஸாரம்போ⁴ . ஸாரம்ப⁴னாகாரோ ஸாரம்ப⁴னா . படிப்ப²ரித்வா ஸாரம்ப⁴னா படிஸாரம்ப⁴னா . படிஸாரம்பி⁴தஸ்ஸ பா⁴வோ படிஸாரம்பி⁴தத்தங். அயங் வுச்சதீ தி அயங் ஸாரம்போ⁴ நாம வுச்சதி. ஸ்வாயங் லக்க²ணதோ கரணுத்தரியலக்க²ணோ நாம வுச்சதி, யேன ஸமன்னாக³தோ புக்³க³லோ தத்³தி³கு³ணங் தத்³தி³கு³ணங் கரோதி. அகா³ரிகோ ஸமானோ ஏகேனேகஸ்மிங் க⁴ரவத்து²ஸ்மிங் ஸஜ்ஜிதே அபரோ த்³வே வத்தூ²னி ஸஜ்ஜேதி, அபரோ சத்தாரி, அபரோ அட்ட², அபரோ ஸோளஸ. அனகா³ரிகோ ஸமானோ ஏகேனேகஸ்மிங் நிகாயே க³ஹிதே, ‘நாஹங் ஏதஸ்ஸ ஹெட்டா² ப⁴விஸ்ஸாமீ’தி அபரோ த்³வே க³ண்ஹாதி, அபரோ தயோ, அபரோ சத்தாரோ, அபரோ பஞ்ச. ஸாரம்ப⁴வஸேன ஹி க³ண்ஹிதுங் ந வட்டதி. அகுஸலபக்கோ² ஏஸ நிரயகா³மிமக்³கோ³. குஸலபக்க²வஸேன பன ஏகஸ்மிங் ஏகங் ஸலாகப⁴த்தங் தெ³ந்தே த்³வே தா³துங், த்³வே தெ³ந்தே சத்தாரி தா³துங் வட்டதி. பி⁴க்கு²னாபி பரேன ஏகஸ்மிங் நிகாயே க³ஹிதே, ‘த்³வே நிகாயே க³ஹெத்வா ஸஜ்ஜா²யந்தஸ்ஸ மே பா²ஸு ஹோதீ’தி விவட்டபக்கே² ட²த்வா தது³த்தரி க³ண்ஹிதுங் வட்டதி.
౮౪౮ . సారమ్భనిద్దేసే సారమ్భనవసేన సారమ్భో . పటిప్ఫరిత్వా సారమ్భో పటిసారమ్భో . సారమ్భనాకారో సారమ్భనా . పటిప్ఫరిత్వా సారమ్భనా పటిసారమ్భనా . పటిసారమ్భితస్స భావో పటిసారమ్భితత్తం. అయం వుచ్చతీ తి అయం సారమ్భో నామ వుచ్చతి. స్వాయం లక్ఖణతో కరణుత్తరియలక్ఖణో నామ వుచ్చతి, యేన సమన్నాగతో పుగ్గలో తద్దిగుణం తద్దిగుణం కరోతి. అగారికో సమానో ఏకేనేకస్మిం ఘరవత్థుస్మిం సజ్జితే అపరో ద్వే వత్థూని సజ్జేతి, అపరో చత్తారి, అపరో అట్ఠ, అపరో సోళస. అనగారికో సమానో ఏకేనేకస్మిం నికాయే గహితే, ‘నాహం ఏతస్స హేట్ఠా భవిస్సామీ’తి అపరో ద్వే గణ్హాతి, అపరో తయో, అపరో చత్తారో, అపరో పఞ్చ. సారమ్భవసేన హి గణ్హితుం న వట్టతి. అకుసలపక్ఖో ఏస నిరయగామిమగ్గో. కుసలపక్ఖవసేన పన ఏకస్మిం ఏకం సలాకభత్తం దేన్తే ద్వే దాతుం, ద్వే దేన్తే చత్తారి దాతుం వట్టతి. భిక్ఖునాపి పరేన ఏకస్మిం నికాయే గహితే, ‘ద్వే నికాయే గహేత్వా సజ్ఝాయన్తస్స మే ఫాసు హోతీ’తి వివట్టపక్ఖే ఠత్వా తదుత్తరి గణ్హితుం వట్టతి.
๘๔๘ . สารมฺภนิทฺเทเส สารมฺภนวเสน สารมฺโภ ฯ ปฏิปฺผริตฺวา สารมฺโภ ปฏิสารมฺโภ ฯ สารมฺภนากาโร สารมฺภนา ฯ ปฏิปฺผริตฺวา สารมฺภนา ปฏิสารมฺภนา ฯ ปฏิสารมฺภิตสฺส ภาโว ปฏิสารมฺภิตตฺตํฯ อยํ วุจฺจตี ติ อยํ สารมฺโภ นาม วุจฺจติฯ สฺวายํ ลกฺขณโต กรณุตฺตริยลกฺขโณ นาม วุจฺจติ, เยน สมนฺนาคโต ปุคฺคโล ตทฺทิคุณํ ตทฺทิคุณํ กโรติฯ อคาริโก สมาโน เอเกเนกสฺมิํ ฆรวตฺถุสฺมิํ สชฺชิเต อปโร ทฺเว วตฺถูนิ สชฺเชติ, อปโร จตฺตาริ, อปโร อฏฺฐ, อปโร โสฬสฯ อนคาริโก สมาโน เอเกเนกสฺมิํ นิกาเย คหิเต, ‘นาหํ เอตสฺส เหฏฺฐา ภวิสฺสามี’ติ อปโร ทฺเว คณฺหาติ, อปโร ตโย, อปโร จตฺตาโร, อปโร ปญฺจฯ สารมฺภวเสน หิ คณฺหิตุํ น วฏฺฏติฯ อกุสลปกฺโข เอส นิรยคามิมคฺโคฯ กุสลปกฺขวเสน ปน เอกสฺมิํ เอกํ สลากภตฺตํ เทนฺเต ทฺเว ทาตุํ, ทฺเว เทนฺเต จตฺตาริ ทาตุํ วฏฺฏติฯ ภิกฺขุนาปิ ปเรน เอกสฺมิํ นิกาเย คหิเต, ‘ทฺเว นิกาเย คเหตฺวา สชฺฌายนฺตสฺส เม ผาสุ โหตี’ติ วิวฏฺฏปกฺเข ฐตฺวา ตทุตฺตริ คณฺหิตุํ วฏฺฏติฯ
༨༤༨ . སཱ་ར་མྦྷ་ནི་དྡེ་སེ སཱ་ར་མྦྷ་ན་ཝ་སེ་ན སཱ་ར་མྦྷོ ། པ་ཊི་པྥ་རི་ཏྭཱ སཱ་ར་མྦྷོ པ་ཊི་སཱ་ར་མྦྷོ ། སཱ་ར་མྦྷ་ནཱ་ཀཱ་རོ སཱ་ར་མྦྷ་ནཱ ། པ་ཊི་པྥ་རི་ཏྭཱ སཱ་ར་མྦྷ་ནཱ པ་ཊི་སཱ་ར་མྦྷ་ནཱ ། པ་ཊི་སཱ་ར་མྦྷི་ཏ་སྶ བྷཱ་ཝོ པ་ཊི་སཱ་ར་མྦྷི་ཏ་ཏྟཾ། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏཱི ཏི ཨ་ཡཾ སཱ་ར་མྦྷོ ནཱ་མ ཝུ་ཙྩ་ཏི། སྭཱ་ཡཾ ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ ཀ་ར་ཎུ་ཏྟ་རི་ཡ་ལ་ཀྑ་ཎོ ནཱ་མ ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཡེ་ན ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ པུ་གྒ་ལོ ཏ་དྡི་གུ་ཎཾ ཏ་དྡི་གུ་ཎཾ ཀ་རོ་ཏི། ཨ་གཱ་རི་ཀོ ས་མཱ་ནོ ཨེ་ཀེ་ནེ་ཀ་སྨིཾ གྷ་ར་ཝ་ཏྠུ་སྨིཾ ས་ཛྫི་ཏེ ཨ་པ་རོ དྭེ ཝ་ཏྠཱུ་ནི ས་ཛྫེ་ཏི, ཨ་པ་རོ ཙ་ཏྟཱ་རི, ཨ་པ་རོ ཨ་ཊྛ, ཨ་པ་རོ སོ་ལ༹་ས། ཨ་ན་གཱ་རི་ཀོ ས་མཱ་ནོ ཨེ་ཀེ་ནེ་ཀ་སྨིཾ ནི་ཀཱ་ཡེ ག་ཧི་ཏེ, ‘ནཱ་ཧཾ ཨེ་ཏ་སྶ ཧེ་ཊྛཱ བྷ་ཝི་སྶཱ་མཱི’ཏི ཨ་པ་རོ དྭེ ག་ཎྷཱ་ཏི, ཨ་པ་རོ ཏ་ཡོ, ཨ་པ་རོ ཙ་ཏྟཱ་རོ, ཨ་པ་རོ པ་ཉྩ། སཱ་ར་མྦྷ་ཝ་སེ་ན ཧི ག་ཎྷི་ཏུཾ ན ཝ་ཊྚ་ཏི། ཨ་ཀུ་ས་ལ་པ་ཀྑོ ཨེ་ས ནི་ར་ཡ་གཱ་མི་མ་གྒོ། ཀུ་ས་ལ་པ་ཀྑ་ཝ་སེ་ན པ་ན ཨེ་ཀ་སྨིཾ ཨེ་ཀཾ ས་ལཱ་ཀ་བྷ་ཏྟཾ དེ་ནྟེ དྭེ དཱ་ཏུཾ, དྭེ དེ་ནྟེ ཙ་ཏྟཱ་རི དཱ་ཏུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི། བྷི་ཀྑུ་ནཱ་པི པ་རེ་ན ཨེ་ཀ་སྨིཾ ནི་ཀཱ་ཡེ ག་ཧི་ཏེ, ‘དྭེ ནི་ཀཱ་ཡེ ག་ཧེ་ཏྭཱ ས་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་ནྟ་སྶ མེ ཕཱ་སུ ཧོ་ཏཱི’ཏི ཝི་ཝ་ཊྚ་པ་ཀྑེ ཋ་ཏྭཱ ཏ་དུ་ཏྟ་རི ག་ཎྷི་ཏུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི།
2,088
bodytext
849 . Atricchatāniddese yathā ariyavaṃsasutte (a. ni. 4.28) ‘lāmakalāmakaṭṭho itarītaraṭṭho’ evaṃ aggahetvā cīvarādīsu yaṃ yaṃ laddhaṃ hoti, tena tena asantuṭṭhassa; gihino vā pana rūpasaddagandharasaphoṭṭhabbesu yaṃ yaṃ laddhaṃ hoti, tena tena asantuṭṭhassa. Bhiyyokamyatā ti visesakāmatā. Icchanakavasena icchā . Icchāva icchāgatā, icchanākāro vā. Attano lābhaṃ aticca icchanabhāvo aticchatā. Rāgo tiādīni heṭṭhā vuttatthāneva. Ayaṃ vuccatī ti ayaṃ aticchatā nāma vuccati. Atricchatā tipi etissā eva nāmaṃ. Lakkhaṇato pana sakalābhe asantuṭṭhi paralābhe ca patthanā – etaṃ atricchatālakkhaṇaṃ. Atricchapuggalassa hi attanā laddhaṃ paṇītampi lāmakaṃ viya khāyati, parena laddhaṃ lāmakampi paṇītaṃ viya khāyati; ekabhājane pakkayāgu vā bhattaṃ vā pūvo vā attano patte pakkhitto lāmako viya, parassa patte paṇīto viya khāyati. Ayaṃ pana atricchatā pabbajitānampi hoti gihīnampi tiracchānagatānampi.
၈၄၉ . အတြိစ္ဆတာနိဒ္ဒေသေ ယထာ အရိယဝံသသုတ္တေ (အ. နိ. ၄.၂၈) ‘လာမကလာမကဋ္ဌော ဣတရီတရဋ္ဌော’ ဧဝံ အဂ္ဂဟေတွာ စီဝရာဒီသု ယံ ယံ လဒ္ဓံ ဟောတိ၊ တေန တေန အသန္တုဋ္ဌဿ; ဂိဟိနော ဝါ ပန ရူပသဒ္ဒဂန္ဓရသဖောဋ္ဌဗ္ဗေသု ယံ ယံ လဒ္ဓံ ဟောတိ၊ တေန တေန အသန္တုဋ္ဌဿ။ ဘိယျောကမျတာ တိ ဝိသေသကာမတာ။ ဣစ္ဆနကဝသေန ဣစ္ဆာ ။ ဣစ္ဆာဝ ဣစ္ဆာဂတာ၊ ဣစ္ဆနာကာရော ဝါ။ အတ္တနော လာဘံ အတိစ္စ ဣစ္ဆနဘာဝေါ အတိစ္ဆတာ။ ရာဂေါ တိအာဒီနိ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တတ္ထာနေဝ။ အယံ ဝုစ္စတီ တိ အယံ အတိစ္ဆတာ နာမ ဝုစ္စတိ။ အတြိစ္ဆတာ တိပိ ဧတိဿာ ဧဝ နာမံ။ လက္ခဏတော ပန သကလာဘေ အသန္တုဋ္ဌိ ပရလာဘေ စ ပတ္ထနာ – ဧတံ အတြိစ္ဆတာလက္ခဏံ။ အတြိစ္ဆပုဂ္ဂလဿ ဟိ အတ္တနာ လဒ္ဓံ ပဏီတမ္ပိ လာမကံ ဝိယ ခါယတိ၊ ပရေန လဒ္ဓံ လာမကမ္ပိ ပဏီတံ ဝိယ ခါယတိ; ဧကဘာဇနေ ပက္ကယာဂု ဝါ ဘတ္တံ ဝါ ပူဝေါ ဝါ အတ္တနော ပတ္တေ ပက္ခိတ္တော လာမကော ဝိယ၊ ပရဿ ပတ္တေ ပဏီတော ဝိယ ခါယတိ။ အယံ ပန အတြိစ္ဆတာ ပဗ္ဗဇိတာနမ္ပိ ဟောတိ ဂိဟီနမ္ပိ တိရစ္ဆာနဂတာနမ္ပိ။
৮৪৯ . অত্রিচ্ছতানিদ্দেসে যথা অরিযৰংসসুত্তে (অ॰ নি॰ ৪.২৮) ‘লামকলামকট্ঠো ইতরীতরট্ঠো’ এৰং অগ্গহেত্ৰা চীৰরাদীসু যং যং লদ্ধং হোতি, তেন তেন অসন্তুট্ঠস্স; গিহিনো ৰা পন রূপসদ্দগন্ধরসফোট্ঠব্বেসু যং যং লদ্ধং হোতি, তেন তেন অসন্তুট্ঠস্স। ভিয্যোকম্যতা তি ৰিসেসকামতা। ইচ্ছনকৰসেন ইচ্ছা । ইচ্ছাৰ ইচ্ছাগতা, ইচ্ছনাকারো ৰা। অত্তনো লাভং অতিচ্চ ইচ্ছনভাৰো অতিচ্ছতা। রাগো তিআদীনি হেট্ঠা ৰুত্তত্থানেৰ। অযং ৰুচ্চতী তি অযং অতিচ্ছতা নাম ৰুচ্চতি। অত্রিচ্ছতা তিপি এতিস্সা এৰ নামং। লক্খণতো পন সকলাভে অসন্তুট্ঠি পরলাভে চ পত্থনা – এতং অত্রিচ্ছতালক্খণং। অত্রিচ্ছপুগ্গলস্স হি অত্তনা লদ্ধং পণীতম্পি লামকং ৰিয খাযতি, পরেন লদ্ধং লামকম্পি পণীতং ৰিয খাযতি; একভাজনে পক্কযাগু ৰা ভত্তং ৰা পূৰো ৰা অত্তনো পত্তে পক্খিত্তো লামকো ৰিয, পরস্স পত্তে পণীতো ৰিয খাযতি। অযং পন অত্রিচ্ছতা পব্বজিতানম্পি হোতি গিহীনম্পি তিরচ্ছানগতানম্পি।
849 . ад̇рижчад̇аанид̣̇д̣̇зсз яат̇аа арияавам̣сасуд̇д̇з (а. ни. 4.28) ‘лаамагалаамагадто ид̇арийд̇арадто’ звам̣ аг̇г̇ахзд̇ваа жийвараад̣̇ийсу яам̣ яам̣ лад̣̇д̇хам̣ ход̇и, д̇зна д̇зна асанд̇удтасса; г̇ихино ваа бана руубасад̣̇д̣̇аг̇анд̇харасаподтаб̣б̣зсу яам̣ яам̣ лад̣̇д̇хам̣ ход̇и, д̇зна д̇зна асанд̇удтасса. бхияяогамяад̇аа д̇и висзсагаамад̇аа. ижчанагавасзна ижчаа . ижчаава ижчааг̇ад̇аа, ижчанаагааро ваа. ад̇д̇ано лаабхам̣ ад̇ижжа ижчанабхааво ад̇ижчад̇аа. рааг̇о д̇иаад̣̇ийни хздтаа вуд̇д̇ад̇т̇аанзва. аяам̣ вужжад̇ий д̇и аяам̣ ад̇ижчад̇аа наама вужжад̇и. ад̇рижчад̇аа д̇иби зд̇иссаа зва наамам̣. лагкан̣ад̇о бана сагалаабхз асанд̇удти баралаабхз жа бад̇т̇анаа – зд̇ам̣ ад̇рижчад̇аалагкан̣ам̣. ад̇рижчабуг̇г̇аласса хи ад̇д̇анаа лад̣̇д̇хам̣ бан̣ийд̇амби лаамагам̣ вияа кааяад̇и, барзна лад̣̇д̇хам̣ лаамагамби бан̣ийд̇ам̣ вияа кааяад̇и; згабхааж̇анз баггаяааг̇у ваа бхад̇д̇ам̣ ваа бууво ваа ад̇д̇ано бад̇д̇з багкид̇д̇о лаамаго вияа, барасса бад̇д̇з бан̣ийд̇о вияа кааяад̇и. аяам̣ бана ад̇рижчад̇аа баб̣б̣аж̇ид̇аанамби ход̇и г̇ихийнамби д̇иражчаанаг̇ад̇аанамби.
८४९ . अत्रिच्छतानिद्देसे यथा अरियवंससुत्ते (अ॰ नि॰ ४.२८) ‘लामकलामकट्ठो इतरीतरट्ठो’ एवं अग्गहेत्वा चीवरादीसु यं यं लद्धं होति, तेन तेन असन्तुट्ठस्स; गिहिनो वा पन रूपसद्दगन्धरसफोट्ठब्बेसु यं यं लद्धं होति, तेन तेन असन्तुट्ठस्स। भिय्योकम्यता ति विसेसकामता। इच्छनकवसेन इच्छा । इच्छाव इच्छागता, इच्छनाकारो वा। अत्तनो लाभं अतिच्‍च इच्छनभावो अतिच्छता। रागो तिआदीनि हेट्ठा वुत्तत्थानेव। अयं वुच्‍चती ति अयं अतिच्छता नाम वुच्‍चति। अत्रिच्छता तिपि एतिस्सा एव नामं। लक्खणतो पन सकलाभे असन्तुट्ठि परलाभे च पत्थना – एतं अत्रिच्छतालक्खणं। अत्रिच्छपुग्गलस्स हि अत्तना लद्धं पणीतम्पि लामकं विय खायति, परेन लद्धं लामकम्पि पणीतं विय खायति; एकभाजने पक्‍कयागु वा भत्तं वा पूवो वा अत्तनो पत्ते पक्खित्तो लामको विय, परस्स पत्ते पणीतो विय खायति। अयं पन अत्रिच्छता पब्बजितानम्पि होति गिहीनम्पि तिरच्छानगतानम्पि।
૮૪૯ . અત્રિચ્છતાનિદ્દેસે યથા અરિયવંસસુત્તે (અ॰ નિ॰ ૪.૨૮) ‘લામકલામકટ્ઠો ઇતરીતરટ્ઠો’ એવં અગ્ગહેત્વા ચીવરાદીસુ યં યં લદ્ધં હોતિ, તેન તેન અસન્તુટ્ઠસ્સ; ગિહિનો વા પન રૂપસદ્દગન્ધરસફોટ્ઠબ્બેસુ યં યં લદ્ધં હોતિ, તેન તેન અસન્તુટ્ઠસ્સ. ભિય્યોકમ્યતા તિ વિસેસકામતા. ઇચ્છનકવસેન ઇચ્છા . ઇચ્છાવ ઇચ્છાગતા, ઇચ્છનાકારો વા. અત્તનો લાભં અતિચ્ચ ઇચ્છનભાવો અતિચ્છતા. રાગો તિઆદીનિ હેટ્ઠા વુત્તત્થાનેવ. અયં વુચ્ચતી તિ અયં અતિચ્છતા નામ વુચ્ચતિ. અત્રિચ્છતા તિપિ એતિસ્સા એવ નામં. લક્ખણતો પન સકલાભે અસન્તુટ્ઠિ પરલાભે ચ પત્થના – એતં અત્રિચ્છતાલક્ખણં. અત્રિચ્છપુગ્ગલસ્સ હિ અત્તના લદ્ધં પણીતમ્પિ લામકં વિય ખાયતિ, પરેન લદ્ધં લામકમ્પિ પણીતં વિય ખાયતિ; એકભાજને પક્કયાગુ વા ભત્તં વા પૂવો વા અત્તનો પત્તે પક્ખિત્તો લામકો વિય, પરસ્સ પત્તે પણીતો વિય ખાયતિ. અયં પન અત્રિચ્છતા પબ્બજિતાનમ્પિ હોતિ ગિહીનમ્પિ તિરચ્છાનગતાનમ્પિ.
੮੪੯ . ਅਤ੍ਰਿਚ੍ਛਤਾਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਯਥਾ ਅਰਿਯવਂਸਸੁਤ੍ਤੇ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੪.੨੮) ‘ਲਾਮਕਲਾਮਕਟ੍ਠੋ ਇਤਰੀਤਰਟ੍ਠੋ’ ਏવਂ ਅਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਚੀવਰਾਦੀਸੁ ਯਂ ਯਂ ਲਦ੍ਧਂ ਹੋਤਿ, ਤੇਨ ਤੇਨ ਅਸਨ੍ਤੁਟ੍ਠਸ੍ਸ; ਗਿਹਿਨੋ વਾ ਪਨ ਰੂਪਸਦ੍ਦਗਨ੍ਧਰਸਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬੇਸੁ ਯਂ ਯਂ ਲਦ੍ਧਂ ਹੋਤਿ, ਤੇਨ ਤੇਨ ਅਸਨ੍ਤੁਟ੍ਠਸ੍ਸ। ਭਿਯ੍ਯੋਕਮ੍ਯਤਾ ਤਿ વਿਸੇਸਕਾਮਤਾ। ਇਚ੍ਛਨਕવਸੇਨ ਇਚ੍ਛਾ । ਇਚ੍ਛਾવ ਇਚ੍ਛਾਗਤਾ, ਇਚ੍ਛਨਾਕਾਰੋ વਾ। ਅਤ੍ਤਨੋ ਲਾਭਂ ਅਤਿਚ੍ਚ ਇਚ੍ਛਨਭਾવੋ ਅਤਿਚ੍ਛਤਾ। ਰਾਗੋ ਤਿਆਦੀਨਿ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਤ੍ਥਾਨੇવ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤੀ ਤਿ ਅਯਂ ਅਤਿਚ੍ਛਤਾ ਨਾਮ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਅਤ੍ਰਿਚ੍ਛਤਾ ਤਿਪਿ ਏਤਿਸ੍ਸਾ ਏવ ਨਾਮਂ। ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਪਨ ਸਕਲਾਭੇ ਅਸਨ੍ਤੁਟ੍ਠਿ ਪਰਲਾਭੇ ਚ ਪਤ੍ਥਨਾ – ਏਤਂ ਅਤ੍ਰਿਚ੍ਛਤਾਲਕ੍ਖਣਂ। ਅਤ੍ਰਿਚ੍ਛਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਹਿ ਅਤ੍ਤਨਾ ਲਦ੍ਧਂ ਪਣੀਤਮ੍ਪਿ ਲਾਮਕਂ વਿਯ ਖਾਯਤਿ, ਪਰੇਨ ਲਦ੍ਧਂ ਲਾਮਕਮ੍ਪਿ ਪਣੀਤਂ વਿਯ ਖਾਯਤਿ; ਏਕਭਾਜਨੇ ਪਕ੍ਕਯਾਗੁ વਾ ਭਤ੍ਤਂ વਾ ਪੂવੋ વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਤ੍ਤੇ ਪਕ੍ਖਿਤ੍ਤੋ ਲਾਮਕੋ વਿਯ, ਪਰਸ੍ਸ ਪਤ੍ਤੇ ਪਣੀਤੋ વਿਯ ਖਾਯਤਿ। ਅਯਂ ਪਨ ਅਤ੍ਰਿਚ੍ਛਤਾ ਪਬ੍ਬਜਿਤਾਨਮ੍ਪਿ ਹੋਤਿ ਗਿਹੀਨਮ੍ਪਿ ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਗਤਾਨਮ੍ਪਿ।
៨៤៩ . អត្រិច្ឆតានិទ្ទេសេ យថា អរិយវំសសុត្តេ (អ. និ. ៤.២៨) ‘លាមកលាមកដ្ឋោ ឥតរីតរដ្ឋោ’ ឯវំ អគ្គហេត្វា ចីវរាទីសុ យំ យំ លទ្ធំ ហោតិ, តេន តេន អសន្តុដ្ឋស្ស; គិហិនោ វា បន រូបសទ្ទគន្ធរសផោដ្ឋព្ពេសុ យំ យំ លទ្ធំ ហោតិ, តេន តេន អសន្តុដ្ឋស្ស។ ភិយ្យោកម្យតា តិ វិសេសកាមតា។ ឥច្ឆនកវសេន ឥច្ឆា ។ ឥច្ឆាវ ឥច្ឆាគតា, ឥច្ឆនាការោ វា។ អត្តនោ លាភំ អតិច្ច ឥច្ឆនភាវោ អតិច្ឆតា។ រាគោ តិអាទីនិ ហេដ្ឋា វុត្តត្ថានេវ។ អយំ វុច្ចតី តិ អយំ អតិច្ឆតា នាម វុច្ចតិ។ អត្រិច្ឆតា តិបិ ឯតិស្សា ឯវ នាមំ។ លក្ខណតោ បន សកលាភេ អសន្តុដ្ឋិ បរលាភេ ច បត្ថនា – ឯតំ អត្រិច្ឆតាលក្ខណំ។ អត្រិច្ឆបុគ្គលស្ស ហិ អត្តនា លទ្ធំ បណីតម្បិ លាមកំ វិយ ខាយតិ, បរេន លទ្ធំ លាមកម្បិ បណីតំ វិយ ខាយតិ; ឯកភាជនេ បក្កយាគុ វា ភត្តំ វា បូវោ វា អត្តនោ បត្តេ បក្ខិត្តោ លាមកោ វិយ, បរស្ស បត្តេ បណីតោ វិយ ខាយតិ។ អយំ បន អត្រិច្ឆតា បព្ពជិតានម្បិ ហោតិ គិហីនម្បិ តិរច្ឆានគតានម្បិ។
೮೪೯ . ಅತ್ರಿಚ್ಛತಾನಿದ್ದೇಸೇ ಯಥಾ ಅರಿಯವಂಸಸುತ್ತೇ (ಅ॰ ನಿ॰ ೪.೨೮) ‘ಲಾಮಕಲಾಮಕಟ್ಠೋ ಇತರೀತರಟ್ಠೋ’ ಏವಂ ಅಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಚೀವರಾದೀಸು ಯಂ ಯಂ ಲದ್ಧಂ ಹೋತಿ, ತೇನ ತೇನ ಅಸನ್ತುಟ್ಠಸ್ಸ; ಗಿಹಿನೋ ವಾ ಪನ ರೂಪಸದ್ದಗನ್ಧರಸಫೋಟ್ಠಬ್ಬೇಸು ಯಂ ಯಂ ಲದ್ಧಂ ಹೋತಿ, ತೇನ ತೇನ ಅಸನ್ತುಟ್ಠಸ್ಸ। ಭಿಯ್ಯೋಕಮ್ಯತಾ ತಿ ವಿಸೇಸಕಾಮತಾ। ಇಚ್ಛನಕವಸೇನ ಇಚ್ಛಾ । ಇಚ್ಛಾವ ಇಚ್ಛಾಗತಾ, ಇಚ್ಛನಾಕಾರೋ ವಾ। ಅತ್ತನೋ ಲಾಭಂ ಅತಿಚ್ಚ ಇಚ್ಛನಭಾವೋ ಅತಿಚ್ಛತಾ। ರಾಗೋ ತಿಆದೀನಿ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತತ್ಥಾನೇವ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತೀ ತಿ ಅಯಂ ಅತಿಚ್ಛತಾ ನಾಮ ವುಚ್ಚತಿ। ಅತ್ರಿಚ್ಛತಾ ತಿಪಿ ಏತಿಸ್ಸಾ ಏವ ನಾಮಂ। ಲಕ್ಖಣತೋ ಪನ ಸಕಲಾಭೇ ಅಸನ್ತುಟ್ಠಿ ಪರಲಾಭೇ ಚ ಪತ್ಥನಾ – ಏತಂ ಅತ್ರಿಚ್ಛತಾಲಕ್ಖಣಂ। ಅತ್ರಿಚ್ಛಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಹಿ ಅತ್ತನಾ ಲದ್ಧಂ ಪಣೀತಮ್ಪಿ ಲಾಮಕಂ ವಿಯ ಖಾಯತಿ, ಪರೇನ ಲದ್ಧಂ ಲಾಮಕಮ್ಪಿ ಪಣೀತಂ ವಿಯ ಖಾಯತಿ; ಏಕಭಾಜನೇ ಪಕ್ಕಯಾಗು ವಾ ಭತ್ತಂ ವಾ ಪೂವೋ ವಾ ಅತ್ತನೋ ಪತ್ತೇ ಪಕ್ಖಿತ್ತೋ ಲಾಮಕೋ ವಿಯ, ಪರಸ್ಸ ಪತ್ತೇ ಪಣೀತೋ ವಿಯ ಖಾಯತಿ। ಅಯಂ ಪನ ಅತ್ರಿಚ್ಛತಾ ಪಬ್ಬಜಿತಾನಮ್ಪಿ ಹೋತಿ ಗಿಹೀನಮ್ಪಿ ತಿರಚ್ಛಾನಗತಾನಮ್ಪಿ।
൮൪൯ . അത്രിച്ഛതാനിദ്ദേസേ യഥാ അരിയവംസസുത്തേ (അ॰ നി॰ ൪.൨൮) ‘ലാമകലാമകട്ഠോ ഇതരീതരട്ഠോ’ ഏവം അഗ്ഗഹെത്വാ ചീവരാദീസു യം യം ലദ്ധം ഹോതി, തേന തേന അസന്തുട്ഠസ്സ; ഗിഹിനോ വാ പന രൂപസദ്ദഗന്ധരസഫൊട്ഠബ്ബേസു യം യം ലദ്ധം ഹോതി, തേന തേന അസന്തുട്ഠസ്സ. ഭിയ്യോകമ്യതാ തി വിസേസകാമതാ. ഇച്ഛനകവസേന ഇച്ഛാ . ഇച്ഛാവ ഇച്ഛാഗതാ, ഇച്ഛനാകാരോ വാ. അത്തനോ ലാഭം അതിച്ച ഇച്ഛനഭാവോ അതിച്ഛതാ. രാഗോ തിആദീനി ഹെട്ഠാ വുത്തത്ഥാനേവ. അയം വുച്ചതീ തി അയം അതിച്ഛതാ നാമ വുച്ചതി. അത്രിച്ഛതാ തിപി ഏതിസ്സാ ഏവ നാമം. ലക്ഖണതോ പന സകലാഭേ അസന്തുട്ഠി പരലാഭേ ച പത്ഥനാ – ഏതം അത്രിച്ഛതാലക്ഖണം. അത്രിച്ഛപുഗ്ഗലസ്സ ഹി അത്തനാ ലദ്ധം പണീതമ്പി ലാമകം വിയ ഖായതി, പരേന ലദ്ധം ലാമകമ്പി പണീതം വിയ ഖായതി; ഏകഭാജനേ പക്കയാഗു വാ ഭത്തം വാ പൂവോ വാ അത്തനോ പത്തേ പക്ഖിത്തോ ലാമകോ വിയ, പരസ്സ പത്തേ പണീതോ വിയ ഖായതി. അയം പന അത്രിച്ഛതാ പബ്ബജിതാനമ്പി ഹോതി ഗിഹീനമ്പി തിരച്ഛാനഗതാനമ്പി.
849 . අත්‍රිච්‌ඡතානිද්‌දෙසෙ යථා අරියවංසසුත්‌තෙ (අ. නි. 4.28) ‘ලාමකලාමකට්‌ඨො ඉතරීතරට්‌ඨො’ එවං අග්‌ගහෙත්‌වා චීවරාදීසු යං යං ලද්‌ධං හොති, තෙන තෙන අසන්‌තුට්‌ඨස්‌ස; ගිහිනො වා පන රූපසද්‌දගන්‌ධරසඵොට්‌ඨබ්‌බෙසු යං යං ලද්‌ධං හොති, තෙන තෙන අසන්‌තුට්‌ඨස්‌ස. භිය්‍යොකම්‍යතා ති විසෙසකාමතා. ඉච්‌ඡනකවසෙන ඉච්‌ඡා . ඉච්‌ඡාව ඉච්‌ඡාගතා, ඉච්‌ඡනාකාරො වා. අත්‌තනො ලාභං අතිච්‌ච ඉච්‌ඡනභාවො අතිච්‌ඡතා. රාගො තිආදීනි හෙට්‌ඨා වුත්‌තත්‌ථානෙව. අයං වුච්‌චතී ති අයං අතිච්‌ඡතා නාම වුච්‌චති. අත්‍රිච්‌ඡතා තිපි එතිස්‌සා එව නාමං. ලක්‌ඛණතො පන සකලාභෙ අසන්‌තුට්‌ඨි පරලාභෙ ච පත්‌ථනා – එතං අත්‍රිච්‌ඡතාලක්‌ඛණං. අත්‍රිච්‌ඡපුග්‌ගලස්‌ස හි අත්‌තනා ලද්‌ධං පණීතම්‌පි ලාමකං විය ඛායති, පරෙන ලද්‌ධං ලාමකම්‌පි පණීතං විය ඛායති; එකභාජනෙ පක්‌කයාගු වා භත්‌තං වා පූවො වා අත්‌තනො පත්‌තෙ පක්‌ඛිත්‌තො ලාමකො විය, පරස්‌ස පත්‌තෙ පණීතො විය ඛායති. අයං පන අත්‍රිච්‌ඡතා පබ්‌බජිතානම්‌පි හොති ගිහීනම්‌පි තිරච්‌ඡානගතානම්‌පි.
849 . அத்ரிச்ச²தானித்³தே³ஸே யதா² அரியவங்ஸஸுத்தே (அ॰ நி॰ 4.28) ‘லாமகலாமகட்டோ² இதரீதரட்டோ²’ ஏவங் அக்³க³ஹெத்வா சீவராதீ³ஸு யங் யங் லத்³த⁴ங் ஹோதி, தேன தேன அஸந்துட்ட²ஸ்ஸ; கி³ஹினோ வா பன ரூபஸத்³த³க³ந்த⁴ரஸபொ²ட்ட²ப்³பே³ஸு யங் யங் லத்³த⁴ங் ஹோதி, தேன தேன அஸந்துட்ட²ஸ்ஸ. பி⁴ய்யோகம்யதா தி விஸேஸகாமதா. இச்ச²னகவஸேன இச்சா² . இச்சா²வ இச்சா²க³தா, இச்ச²னாகாரோ வா. அத்தனோ லாப⁴ங் அதிச்ச இச்ச²னபா⁴வோ அதிச்ச²தா. ராகோ³ திஆதீ³னி ஹெட்டா² வுத்தத்தா²னேவ. அயங் வுச்சதீ தி அயங் அதிச்ச²தா நாம வுச்சதி. அத்ரிச்ச²தா திபி ஏதிஸ்ஸா ஏவ நாமங். லக்க²ணதோ பன ஸகலாபே⁴ அஸந்துட்டி² பரலாபே⁴ ச பத்த²னா – ஏதங் அத்ரிச்ச²தாலக்க²ணங். அத்ரிச்ச²புக்³க³லஸ்ஸ ஹி அத்தனா லத்³த⁴ங் பணீதம்பி லாமகங் விய கா²யதி, பரேன லத்³த⁴ங் லாமகம்பி பணீதங் விய கா²யதி; ஏகபா⁴ஜனே பக்கயாகு³ வா ப⁴த்தங் வா பூவோ வா அத்தனோ பத்தே பக்கி²த்தோ லாமகோ விய, பரஸ்ஸ பத்தே பணீதோ விய கா²யதி. அயங் பன அத்ரிச்ச²தா பப்³ப³ஜிதானம்பி ஹோதி கி³ஹீனம்பி திரச்சா²னக³தானம்பி.
౮౪౯ . అత్రిచ్ఛతానిద్దేసే యథా అరియవంససుత్తే (అ॰ ని॰ ౪.౨౮) ‘లామకలామకట్ఠో ఇతరీతరట్ఠో’ ఏవం అగ్గహేత్వా చీవరాదీసు యం యం లద్ధం హోతి, తేన తేన అసన్తుట్ఠస్స; గిహినో వా పన రూపసద్దగన్ధరసఫోట్ఠబ్బేసు యం యం లద్ధం హోతి, తేన తేన అసన్తుట్ఠస్స. భియ్యోకమ్యతా తి విసేసకామతా. ఇచ్ఛనకవసేన ఇచ్ఛా . ఇచ్ఛావ ఇచ్ఛాగతా, ఇచ్ఛనాకారో వా. అత్తనో లాభం అతిచ్చ ఇచ్ఛనభావో అతిచ్ఛతా. రాగో తిఆదీని హేట్ఠా వుత్తత్థానేవ. అయం వుచ్చతీ తి అయం అతిచ్ఛతా నామ వుచ్చతి. అత్రిచ్ఛతా తిపి ఏతిస్సా ఏవ నామం. లక్ఖణతో పన సకలాభే అసన్తుట్ఠి పరలాభే చ పత్థనా – ఏతం అత్రిచ్ఛతాలక్ఖణం. అత్రిచ్ఛపుగ్గలస్స హి అత్తనా లద్ధం పణీతమ్పి లామకం వియ ఖాయతి, పరేన లద్ధం లామకమ్పి పణీతం వియ ఖాయతి; ఏకభాజనే పక్కయాగు వా భత్తం వా పూవో వా అత్తనో పత్తే పక్ఖిత్తో లామకో వియ, పరస్స పత్తే పణీతో వియ ఖాయతి. అయం పన అత్రిచ్ఛతా పబ్బజితానమ్పి హోతి గిహీనమ్పి తిరచ్ఛానగతానమ్పి.
๘๔๙ . อตฺริจฺฉตานิทฺเทเส ยถา อริยวํสสุตฺเต (อ. นิ. ๔.๒๘) ‘ลามกลามกฏฺโฐ อิตรีตรฏฺโฐ’ เอวํ อคฺคเหตฺวา จีวราทีสุ ยํ ยํ ลทฺธํ โหติ, เตน เตน อสนฺตุฏฺฐสฺส; คิหิโน วา ปน รูปสทฺทคนฺธรสโผฏฺฐพฺเพสุ ยํ ยํ ลทฺธํ โหติ, เตน เตน อสนฺตุฏฺฐสฺสฯ ภิยฺโยกมฺยตา ติ วิเสสกามตาฯ อิจฺฉนกวเสน อิจฺฉา ฯ อิจฺฉาว อิจฺฉาคตา, อิจฺฉนากาโร วาฯ อตฺตโน ลาภํ อติจฺจ อิจฺฉนภาโว อติจฺฉตาฯ ราโค ติอาทีนิ เหฏฺฐา วุตฺตตฺถาเนวฯ อยํ วุจฺจตี ติ อยํ อติจฺฉตา นาม วุจฺจติฯ อตฺริจฺฉตา ติปิ เอติสฺสา เอว นามํฯ ลกฺขณโต ปน สกลาเภ อสนฺตุฏฺฐิ ปรลาเภ จ ปตฺถนา – เอตํ อตฺริจฺฉตาลกฺขณํฯ อตฺริจฺฉปุคฺคลสฺส หิ อตฺตนา ลทฺธํ ปณีตมฺปิ ลามกํ วิย ขายติ, ปเรน ลทฺธํ ลามกมฺปิ ปณีตํ วิย ขายติ; เอกภาชเน ปกฺกยาคุ วา ภตฺตํ วา ปูโว วา อตฺตโน ปตฺเต ปกฺขิตฺโต ลามโก วิย, ปรสฺส ปตฺเต ปณีโต วิย ขายติฯ อยํ ปน อตฺริจฺฉตา ปพฺพชิตานมฺปิ โหติ คิหีนมฺปิ ติรจฺฉานคตานมฺปิฯ
༨༤༩ . ཨ་ཏྲི་ཙྪ་ཏཱ་ནི་དྡེ་སེ ཡ་ཐཱ ཨ་རི་ཡ་ཝཾ་ས་སུ་ཏྟེ (ཨ॰ ནི॰ ༤.༢༨) ‘ལཱ་མ་ཀ་ལཱ་མ་ཀ་ཊྛོ ཨི་ཏ་རཱི་ཏ་ར་ཊྛོ’ ཨེ་ཝཾ ཨ་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ཙཱི་ཝ་རཱ་དཱི་སུ ཡཾ ཡཾ ལ་དྡྷཾ ཧོ་ཏི, ཏེ་ན ཏེ་ན ཨ་ས་ནྟུ་ཊྛ་སྶ; གི་ཧི་ནོ ཝཱ པ་ན རཱུ་པ་ས་དྡ་ག་ནྡྷ་ར་ས་ཕོ་ཊྛ་བྦེ་སུ ཡཾ ཡཾ ལ་དྡྷཾ ཧོ་ཏི, ཏེ་ན ཏེ་ན ཨ་ས་ནྟུ་ཊྛ་སྶ། བྷི་ཡྻོ་ཀ་མྱ་ཏཱ ཏི ཝི་སེ་ས་ཀཱ་མ་ཏཱ། ཨི་ཙྪ་ན་ཀ་ཝ་སེ་ན ཨི་ཙྪཱ ། ཨི་ཙྪཱ་ཝ ཨི་ཙྪཱ་ག་ཏཱ, ཨི་ཙྪ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཝཱ། ཨ་ཏྟ་ནོ ལཱ་བྷཾ ཨ་ཏི་ཙྩ ཨི་ཙྪ་ན་བྷཱ་ཝོ ཨ་ཏི་ཙྪ་ཏཱ། རཱ་གོ ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ཏྠཱ་ནེ་ཝ། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏཱི ཏི ཨ་ཡཾ ཨ་ཏི་ཙྪ་ཏཱ ནཱ་མ ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཨ་ཏྲི་ཙྪ་ཏཱ ཏི་པི ཨེ་ཏི་སྶཱ ཨེ་ཝ ནཱ་མཾ། ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ པ་ན ས་ཀ་ལཱ་བྷེ ཨ་ས་ནྟུ་ཊྛི པ་ར་ལཱ་བྷེ ཙ པ་ཏྠ་ནཱ – ཨེ་ཏཾ ཨ་ཏྲི་ཙྪ་ཏཱ་ལ་ཀྑ་ཎཾ། ཨ་ཏྲི་ཙྪ་པུ་གྒ་ལ་སྶ ཧི ཨ་ཏྟ་ནཱ ལ་དྡྷཾ པ་ཎཱི་ཏ་མྤི ལཱ་མ་ཀཾ ཝི་ཡ ཁཱ་ཡ་ཏི, པ་རེ་ན ལ་དྡྷཾ ལཱ་མ་ཀ་མྤི པ་ཎཱི་ཏཾ ཝི་ཡ ཁཱ་ཡ་ཏི; ཨེ་ཀ་བྷཱ་ཛ་ནེ པ་ཀྐ་ཡཱ་གུ ཝཱ བྷ་ཏྟཾ ཝཱ པཱུ་ཝོ ཝཱ ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ཏྟེ པ་ཀྑི་ཏྟོ ལཱ་མ་ཀོ ཝི་ཡ, པ་ར་སྶ པ་ཏྟེ པ་ཎཱི་ཏོ ཝི་ཡ ཁཱ་ཡ་ཏི། ཨ་ཡཾ པ་ན ཨ་ཏྲི་ཙྪ་ཏཱ པ་བྦ་ཛི་ཏཱ་ན་མྤི ཧོ་ཏི གི་ཧཱི་ན་མྤི ཏི་ར་ཙྪཱ་ན་ག་ཏཱ་ན་མྤི།
2,089
bodytext
Tatrimāni vatthūni – eko kira kuṭumbiko tiṃsa bhikkhuniyo nimantetvā sapūvaṃ bhattaṃ adāsi . Saṅghattherī sabbabhikkhūnīnaṃ patte pūvaṃ parivattāpetvā pacchā attanā laddhameva khādi. Bārāṇasirājāpi ‘aṅgārapakkamaṃsaṃ khādissāmī’ti deviṃ ādāya araññaṃ paviṭṭho ekaṃ kinnariṃ disvā, deviṃ pahāya, tassānupadaṃ gato. Devī nivattitvā assamapadaṃ gantvā kasiṇaparikammaṃ katvā aṭṭha samāpattiyo pañca ca abhiññāyo patvā nisinnā rājānaṃ āgacchantaṃ disvā ākāse uppatitvā agamāsi. Rukkhe adhivatthā devatā imaṃ gāthamāha –
တတြိမာနိ ဝတ္ထူနိ – ဧကော ကိရ ကုဋုမ္ဗိကော တိံသ ဘိက္ခုနိယော နိမန္တေတွာ သပူဝံ ဘတ္တံ အဒာသိ ။ သင်္ဃတ္ထေရီ သဗ္ဗဘိက္ခူနီနံ ပတ္တေ ပူဝံ ပရိဝတ္တာပေတွာ ပစ္ဆာ အတ္တနာ လဒ္ဓမေဝ ခါဒိ။ ဗာရာဏသိရာဇာပိ ‘အင်္ဂါရပက္ကမံသံ ခါဒိဿာမီ’တိ ဒေဝိံ အာဒာယ အရညံ ပဝိဋ္ဌော ဧကံ ကိန္နရိံ ဒိသွာ၊ ဒေဝိံ ပဟာယ၊ တဿာနုပဒံ ဂတော။ ဒေဝီ နိဝတ္တိတွာ အဿမပဒံ ဂန္တွာ ကသိဏပရိကမ္မံ ကတွာ အဋ္ဌ သမာပတ္တိယော ပဉ္စ စ အဘိညာယော ပတွာ နိသိန္နာ ရာဇာနံ အာဂစ္ဆန္တံ ဒိသွာ အာကာသေ ဥပ္ပတိတွာ အဂမာသိ။ ရုက္ခေ အဓိဝတ္ထာ ဒေဝတာ ဣမံ ဂါထမာဟ –
তত্রিমানি ৰত্থূনি – একো কির কুটুম্বিকো তিংস ভিক্খুনিযো নিমন্তেত্ৰা সপূৰং ভত্তং অদাসি । সঙ্ঘত্থেরী সব্বভিক্খূনীনং পত্তে পূৰং পরিৰত্তাপেত্ৰা পচ্ছা অত্তনা লদ্ধমেৰ খাদি। বারাণসিরাজাপি ‘অঙ্গারপক্কমংসং খাদিস্সামী’তি দেৰিং আদায অরঞ্ঞং পৰিট্ঠো একং কিন্নরিং দিস্ৰা, দেৰিং পহায, তস্সানুপদং গতো। দেৰী নিৰত্তিত্ৰা অস্সমপদং গন্ত্ৰা কসিণপরিকম্মং কত্ৰা অট্ঠ সমাপত্তিযো পঞ্চ চ অভিঞ্ঞাযো পত্ৰা নিসিন্না রাজানং আগচ্ছন্তং দিস্ৰা আকাসে উপ্পতিত্ৰা অগমাসি। রুক্খে অধিৰত্থা দেৰতা ইমং গাথমাহ –
д̇ад̇римаани вад̇т̇ууни – зго гира гудумб̣иго д̇им̣са бхигкунияо ниманд̇зд̇ваа сабуувам̣ бхад̇д̇ам̣ ад̣̇ааси . сан̇гхад̇т̇зрий саб̣б̣абхигкуунийнам̣ бад̇д̇з буувам̣ баривад̇д̇аабзд̇ваа бажчаа ад̇д̇анаа лад̣̇д̇хамзва каад̣̇и. б̣аараан̣асирааж̇ааби ‘ан̇г̇аарабаггамам̣сам̣ каад̣̇иссаамий’д̇и д̣̇звим̣ аад̣̇ааяа аран̃н̃ам̣ бавидто згам̣ гиннарим̣ д̣̇исваа, д̣̇звим̣ бахааяа, д̇ассаанубад̣̇ам̣ г̇ад̇о. д̣̇звий нивад̇д̇ид̇ваа ассамабад̣̇ам̣ г̇анд̇ваа гасин̣абаригаммам̣ гад̇ваа адта самаабад̇д̇ияо бан̃жа жа абхин̃н̃ааяо бад̇ваа нисиннаа рааж̇аанам̣ ааг̇ажчанд̇ам̣ д̣̇исваа аагаасз уббад̇ид̇ваа аг̇амааси. ругкз ад̇хивад̇т̇аа д̣̇звад̇аа имам̣ г̇аат̇амааха –
तत्रिमानि वत्थूनि – एको किर कुटुम्बिको तिंस भिक्खुनियो निमन्तेत्वा सपूवं भत्तं अदासि । सङ्घत्थेरी सब्बभिक्खूनीनं पत्ते पूवं परिवत्तापेत्वा पच्छा अत्तना लद्धमेव खादि। बाराणसिराजापि ‘अङ्गारपक्‍कमंसं खादिस्सामी’ति देविं आदाय अरञ्‍ञं पविट्ठो एकं किन्‍नरिं दिस्वा, देविं पहाय, तस्सानुपदं गतो। देवी निवत्तित्वा अस्समपदं गन्त्वा कसिणपरिकम्मं कत्वा अट्ठ समापत्तियो पञ्‍च च अभिञ्‍ञायो पत्वा निसिन्‍ना राजानं आगच्छन्तं दिस्वा आकासे उप्पतित्वा अगमासि। रुक्खे अधिवत्था देवता इमं गाथमाह –
તત્રિમાનિ વત્થૂનિ – એકો કિર કુટુમ્બિકો તિંસ ભિક્ખુનિયો નિમન્તેત્વા સપૂવં ભત્તં અદાસિ . સઙ્ઘત્થેરી સબ્બભિક્ખૂનીનં પત્તે પૂવં પરિવત્તાપેત્વા પચ્છા અત્તના લદ્ધમેવ ખાદિ. બારાણસિરાજાપિ ‘અઙ્ગારપક્કમંસં ખાદિસ્સામી’તિ દેવિં આદાય અરઞ્ઞં પવિટ્ઠો એકં કિન્નરિં દિસ્વા, દેવિં પહાય, તસ્સાનુપદં ગતો. દેવી નિવત્તિત્વા અસ્સમપદં ગન્ત્વા કસિણપરિકમ્મં કત્વા અટ્ઠ સમાપત્તિયો પઞ્ચ ચ અભિઞ્ઞાયો પત્વા નિસિન્ના રાજાનં આગચ્છન્તં દિસ્વા આકાસે ઉપ્પતિત્વા અગમાસિ. રુક્ખે અધિવત્થા દેવતા ઇમં ગાથમાહ –
ਤਤ੍ਰਿਮਾਨਿ વਤ੍ਥੂਨਿ – ਏਕੋ ਕਿਰ ਕੁਟੁਮ੍ਬਿਕੋ ਤਿਂਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨਿਯੋ ਨਿਮਨ੍ਤੇਤ੍વਾ ਸਪੂવਂ ਭਤ੍ਤਂ ਅਦਾਸਿ । ਸਙ੍ਘਤ੍ਥੇਰੀ ਸਬ੍ਬਭਿਕ੍ਖੂਨੀਨਂ ਪਤ੍ਤੇ ਪੂવਂ ਪਰਿવਤ੍ਤਾਪੇਤ੍વਾ ਪਚ੍ਛਾ ਅਤ੍ਤਨਾ ਲਦ੍ਧਮੇવ ਖਾਦਿ। ਬਾਰਾਣਸਿਰਾਜਾਪਿ ‘ਅਙ੍ਗਾਰਪਕ੍ਕਮਂਸਂ ਖਾਦਿਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਦੇવਿਂ ਆਦਾਯ ਅਰਞ੍ਞਂ ਪવਿਟ੍ਠੋ ਏਕਂ ਕਿਨ੍ਨਰਿਂ ਦਿਸ੍વਾ, ਦੇવਿਂ ਪਹਾਯ, ਤਸ੍ਸਾਨੁਪਦਂ ਗਤੋ। ਦੇવੀ ਨਿવਤ੍ਤਿਤ੍વਾ ਅਸ੍ਸਮਪਦਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਕਸਿਣਪਰਿਕਮ੍ਮਂ ਕਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ ਪਞ੍ਚ ਚ ਅਭਿਞ੍ਞਾਯੋ ਪਤ੍વਾ ਨਿਸਿਨ੍ਨਾ ਰਾਜਾਨਂ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ਆਕਾਸੇ ਉਪ੍ਪਤਿਤ੍વਾ ਅਗਮਾਸਿ। ਰੁਕ੍ਖੇ ਅਧਿવਤ੍ਥਾ ਦੇવਤਾ ਇਮਂ ਗਾਥਮਾਹ –
តត្រិមានិ វត្ថូនិ – ឯកោ កិរ កុដុម្ពិកោ តិំស ភិក្ខុនិយោ និមន្តេត្វា សបូវំ ភត្តំ អទាសិ ។ សង្ឃត្ថេរី សព្ពភិក្ខូនីនំ បត្តេ បូវំ បរិវត្តាបេត្វា បច្ឆា អត្តនា លទ្ធមេវ ខាទិ។ ពារាណសិរាជាបិ ‘អង្គារបក្កមំសំ ខាទិស្សាមី’តិ ទេវិំ អាទាយ អរញ្ញំ បវិដ្ឋោ ឯកំ កិន្នរិំ ទិស្វា, ទេវិំ បហាយ, តស្សានុបទំ គតោ។ ទេវី និវត្តិត្វា អស្សមបទំ គន្ត្វា កសិណបរិកម្មំ កត្វា អដ្ឋ សមាបត្តិយោ បញ្ច ច អភិញ្ញាយោ បត្វា និសិន្នា រាជានំ អាគច្ឆន្តំ ទិស្វា អាកាសេ ឧប្បតិត្វា អគមាសិ។ រុក្ខេ អធិវត្ថា ទេវតា ឥមំ គាថមាហ –
ತತ್ರಿಮಾನಿ ವತ್ಥೂನಿ – ಏಕೋ ಕಿರ ಕುಟುಮ್ಬಿಕೋ ತಿಂಸ ಭಿಕ್ಖುನಿಯೋ ನಿಮನ್ತೇತ್ವಾ ಸಪೂವಂ ಭತ್ತಂ ಅದಾಸಿ । ಸಙ್ಘತ್ಥೇರೀ ಸಬ್ಬಭಿಕ್ಖೂನೀನಂ ಪತ್ತೇ ಪೂವಂ ಪರಿವತ್ತಾಪೇತ್ವಾ ಪಚ್ಛಾ ಅತ್ತನಾ ಲದ್ಧಮೇವ ಖಾದಿ। ಬಾರಾಣಸಿರಾಜಾಪಿ ‘ಅಙ್ಗಾರಪಕ್ಕಮಂಸಂ ಖಾದಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ದೇವಿಂ ಆದಾಯ ಅರಞ್ಞಂ ಪವಿಟ್ಠೋ ಏಕಂ ಕಿನ್ನರಿಂ ದಿಸ್ವಾ, ದೇವಿಂ ಪಹಾಯ, ತಸ್ಸಾನುಪದಂ ಗತೋ। ದೇವೀ ನಿವತ್ತಿತ್ವಾ ಅಸ್ಸಮಪದಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಕಸಿಣಪರಿಕಮ್ಮಂ ಕತ್ವಾ ಅಟ್ಠ ಸಮಾಪತ್ತಿಯೋ ಪಞ್ಚ ಚ ಅಭಿಞ್ಞಾಯೋ ಪತ್ವಾ ನಿಸಿನ್ನಾ ರಾಜಾನಂ ಆಗಚ್ಛನ್ತಂ ದಿಸ್ವಾ ಆಕಾಸೇ ಉಪ್ಪತಿತ್ವಾ ಅಗಮಾಸಿ। ರುಕ್ಖೇ ಅಧಿವತ್ಥಾ ದೇವತಾ ಇಮಂ ಗಾಥಮಾಹ –
തത്രിമാനി വത്ഥൂനി – ഏകോ കിര കുടുമ്ബികോ തിംസ ഭിക്ഖുനിയോ നിമന്തെത്വാ സപൂവം ഭത്തം അദാസി . സങ്ഘത്ഥേരീ സബ്ബഭിക്ഖൂനീനം പത്തേ പൂവം പരിവത്താപെത്വാ പച്ഛാ അത്തനാ ലദ്ധമേവ ഖാദി. ബാരാണസിരാജാപി ‘അങ്ഗാരപക്കമംസം ഖാദിസ്സാമീ’തി ദേവിം ആദായ അരഞ്ഞം പവിട്ഠോ ഏകം കിന്നരിം ദിസ്വാ, ദേവിം പഹായ, തസ്സാനുപദം ഗതോ. ദേവീ നിവത്തിത്വാ അസ്സമപദം ഗന്ത്വാ കസിണപരികമ്മം കത്വാ അട്ഠ സമാപത്തിയോ പഞ്ച ച അഭിഞ്ഞായോ പത്വാ നിസിന്നാ രാജാനം ആഗച്ഛന്തം ദിസ്വാ ആകാസേ ഉപ്പതിത്വാ അഗമാസി. രുക്ഖേ അധിവത്ഥാ ദേവതാ ഇമം ഗാഥമാഹ –
තත්‍රිමානි වත්‌ථූනි – එකො කිර කුටුම්‌බිකො තිංස භික්‌ඛුනියො නිමන්‌තෙත්‌වා සපූවං භත්‌තං අදාසි . සඞ්‌ඝත්‌ථෙරී සබ්‌බභික්‌ඛූනීනං පත්‌තෙ පූවං පරිවත්‌තාපෙත්‌වා පච්‌ඡා අත්‌තනා ලද්‌ධමෙව ඛාදි. බාරාණසිරාජාපි ‘අඞ්‌ගාරපක්‌කමංසං ඛාදිස්‌සාමී’ති දෙවිං ආදාය අරඤ්‌ඤං පවිට්‌ඨො එකං කින්‌නරිං දිස්‌වා, දෙවිං පහාය, තස්‌සානුපදං ගතො. දෙවී නිවත්‌තිත්‌වා අස්‌සමපදං ගන්‌ත්‌වා කසිණපරිකම්‌මං කත්‌වා අට්‌ඨ සමාපත්‌තියො පඤ්‌ච ච අභිඤ්‌ඤායො පත්‌වා නිසින්‌නා රාජානං ආගච්‌ඡන්‌තං දිස්‌වා ආකාසෙ උප්‌පතිත්‌වා අගමාසි. රුක්‌ඛෙ අධිවත්‌ථා දෙවතා ඉමං ගාථමාහ –
தத்ரிமானி வத்தூ²னி – ஏகோ கிர குடும்பி³கோ திங்ஸ பி⁴க்கு²னியோ நிமந்தெத்வா ஸபூவங் ப⁴த்தங் அதா³ஸி . ஸங்க⁴த்தே²ரீ ஸப்³ப³பி⁴க்கூ²னீனங் பத்தே பூவங் பரிவத்தாபெத்வா பச்சா² அத்தனா லத்³த⁴மேவ கா²தி³. பா³ராணஸிராஜாபி ‘அங்கா³ரபக்கமங்ஸங் கா²தி³ஸ்ஸாமீ’தி தே³விங் ஆதா³ய அரஞ்ஞங் பவிட்டோ² ஏகங் கின்னரிங் தி³ஸ்வா, தே³விங் பஹாய, தஸ்ஸானுபத³ங் க³தோ. தே³வீ நிவத்தித்வா அஸ்ஸமபத³ங் க³ந்த்வா கஸிணபரிகம்மங் கத்வா அட்ட² ஸமாபத்தியோ பஞ்ச ச அபி⁴ஞ்ஞாயோ பத்வா நிஸின்னா ராஜானங் ஆக³ச்ச²ந்தங் தி³ஸ்வா ஆகாஸே உப்பதித்வா அக³மாஸி. ருக்கே² அதி⁴வத்தா² தே³வதா இமங் கா³த²மாஹ –
తత్రిమాని వత్థూని – ఏకో కిర కుటుమ్బికో తింస భిక్ఖునియో నిమన్తేత్వా సపూవం భత్తం అదాసి . సఙ్ఘత్థేరీ సబ్బభిక్ఖూనీనం పత్తే పూవం పరివత్తాపేత్వా పచ్ఛా అత్తనా లద్ధమేవ ఖాది. బారాణసిరాజాపి ‘అఙ్గారపక్కమంసం ఖాదిస్సామీ’తి దేవిం ఆదాయ అరఞ్ఞం పవిట్ఠో ఏకం కిన్నరిం దిస్వా, దేవిం పహాయ, తస్సానుపదం గతో. దేవీ నివత్తిత్వా అస్సమపదం గన్త్వా కసిణపరికమ్మం కత్వా అట్ఠ సమాపత్తియో పఞ్చ చ అభిఞ్ఞాయో పత్వా నిసిన్నా రాజానం ఆగచ్ఛన్తం దిస్వా ఆకాసే ఉప్పతిత్వా అగమాసి. రుక్ఖే అధివత్థా దేవతా ఇమం గాథమాహ –
ตตฺริมานิ วตฺถูนิ – เอโก กิร กุฏุมฺพิโก ติํส ภิกฺขุนิโย นิมนฺเตตฺวา สปูวํ ภตฺตํ อทาสิ ฯ สงฺฆตฺเถรี สพฺพภิกฺขูนีนํ ปตฺเต ปูวํ ปริวตฺตาเปตฺวา ปจฺฉา อตฺตนา ลทฺธเมว ขาทิฯ พาราณสิราชาปิ ‘องฺคารปกฺกมํสํ ขาทิสฺสามี’ติ เทวิํ อาทาย อรญฺญํ ปวิฏฺโฐ เอกํ กินฺนริํ ทิสฺวา, เทวิํ ปหาย, ตสฺสานุปทํ คโตฯ เทวี นิวตฺติตฺวา อสฺสมปทํ คนฺตฺวา กสิณปริกมฺมํ กตฺวา อฏฺฐ สมาปตฺติโย ปญฺจ จ อภิญฺญาโย ปตฺวา นิสินฺนา ราชานํ อาคจฺฉนฺตํ ทิสฺวา อากาเส อุปฺปติตฺวา อคมาสิฯ รุกฺเข อธิวตฺถา เทวตา อิมํ คาถมาห –
ཏ་ཏྲི་མཱ་ནི ཝ་ཏྠཱུ་ནི – ཨེ་ཀོ ཀི་ར ཀུ་ཊུ་མྦི་ཀོ ཏིཾ་ས བྷི་ཀྑུ་ནི་ཡོ ནི་མ་ནྟེ་ཏྭཱ ས་པཱུ་ཝཾ བྷ་ཏྟཾ ཨ་དཱ་སི ། ས་ངྒྷ་ཏྠེ་རཱི ས་བྦ་བྷི་ཀྑཱུ་ནཱི་ནཾ པ་ཏྟེ པཱུ་ཝཾ པ་རི་ཝ་ཏྟཱ་པེ་ཏྭཱ པ་ཙྪཱ ཨ་ཏྟ་ནཱ ལ་དྡྷ་མེ་ཝ ཁཱ་དི། བཱ་རཱ་ཎ་སི་རཱ་ཛཱ་པི ‘ཨ་ངྒཱ་ར་པ་ཀྐ་མཾ་སཾ ཁཱ་དི་སྶཱ་མཱི’ཏི དེ་ཝིཾ ཨཱ་དཱ་ཡ ཨ་ར་ཉྙཾ པ་ཝི་ཊྛོ ཨེ་ཀཾ ཀི་ནྣ་རིཾ དི་སྭཱ, དེ་ཝིཾ པ་ཧཱ་ཡ, ཏ་སྶཱ་ནུ་པ་དཾ ག་ཏོ། དེ་ཝཱི ནི་ཝ་ཏྟི་ཏྭཱ ཨ་སྶ་མ་པ་དཾ ག་ནྟྭཱ ཀ་སི་ཎ་པ་རི་ཀ་མྨཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་ཊྛ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡོ པ་ཉྩ ཙ ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཡོ པ་ཏྭཱ ནི་སི་ནྣཱ རཱ་ཛཱ་ནཾ ཨཱ་ག་ཙྪ་ནྟཾ དི་སྭཱ ཨཱ་ཀཱ་སེ ཨུ་པྤ་ཏི་ཏྭཱ ཨ་ག་མཱ་སི། རུ་ཀྑེ ཨ་དྷི་ཝ་ཏྠཱ དེ་ཝ་ཏཱ ཨི་མཾ གཱ་ཐ་མཱ་ཧ –
2,090
gatha1
Atricchaṃ atilobhena, atilobhamadena ca;
အတြိစ္ဆံ အတိလောဘေန၊ အတိလောဘမဒေန စ။
অত্রিচ্ছং অতিলোভেন, অতিলোভমদেন চ।
ад̇рижчам̣ ад̇илобхзна, ад̇илобхамад̣̇зна жа;
अत्रिच्छं अतिलोभेन, अतिलोभमदेन च।
અત્રિચ્છં અતિલોભેન, અતિલોભમદેન ચ;
ਅਤ੍ਰਿਚ੍ਛਂ ਅਤਿਲੋਭੇਨ, ਅਤਿਲੋਭਮਦੇਨ ਚ।
អត្រិច្ឆំ អតិលោភេន, អតិលោភមទេន ច;
ಅತ್ರಿಚ್ಛಂ ಅತಿಲೋಭೇನ, ಅತಿಲೋಭಮದೇನ ಚ।
അത്രിച്ഛം അതിലോഭേന, അതിലോഭമദേന ച;
අත්‍රිච්‌ඡං අතිලොභෙන, අතිලොභමදෙන ච;
அத்ரிச்ச²ங் அதிலோபே⁴ன, அதிலோப⁴மதே³ன ச;
అత్రిచ్ఛం అతిలోభేన, అతిలోభమదేన చ;
อตฺริจฺฉํ อติโลเภน, อติโลภมเทน จ;
ཨ་ཏྲི་ཙྪཾ ཨ་ཏི་ལོ་བྷེ་ན, ཨ་ཏི་ལོ་བྷ་མ་དེ་ན ཙ།
2,091
gathalast
Evaṃ hāyati atthamhā, ahaṃva asitābhuyāti. (jā. 1.2.168);
ဧဝံ ဟာယတိ အတ္ထမှာ၊ အဟံဝ အသိတာဘုယာတိ။ (ဇာ. ၁.၂.၁၆၈)။
এৰং হাযতি অত্থম্হা, অহংৰ অসিতাভুযাতি॥ (জা॰ ১.২.১৬৮)।
звам̣ хааяад̇и ад̇т̇амхаа, ахам̣ва асид̇аабхуяаад̇и. (ж̇аа. 1.2.168);
एवं हायति अत्थम्हा, अहंव असिताभुयाति॥ (जा॰ १.२.१६८)।
એવં હાયતિ અત્થમ્હા, અહંવ અસિતાભુયાતિ. (જા॰ ૧.૨.૧૬૮);
ਏવਂ ਹਾਯਤਿ ਅਤ੍ਥਮ੍ਹਾ, ਅਹਂવ ਅਸਿਤਾਭੁਯਾਤਿ॥ (ਜਾ॰ ੧.੨.੧੬੮)।
ឯវំ ហាយតិ អត្ថម្ហា, អហំវ អសិតាភុយាតិ។ (ជា. ១.២.១៦៨);
ಏವಂ ಹಾಯತಿ ಅತ್ಥಮ್ಹಾ, ಅಹಂವ ಅಸಿತಾಭುಯಾತಿ॥ (ಜಾ॰ ೧.೨.೧೬೮)।
ഏവം ഹായതി അത്ഥമ്ഹാ, അഹംവ അസിതാഭുയാതി. (ജാ॰ ൧.൨.൧൬൮);
එවං හායති අත්‌ථම්‌හා, අහංව අසිතාභුයාති. (ජා. 1.2.168);
ஏவங் ஹாயதி அத்த²ம்ஹா, அஹங்வ அஸிதாபு⁴யாதி. (ஜா॰ 1.2.168);
ఏవం హాయతి అత్థమ్హా, అహంవ అసితాభుయాతి. (జా॰ ౧.౨.౧౬౮);
เอวํ หายติ อตฺถมฺหา, อหํว อสิตาภุยาติฯ (ชา. ๑.๒.๑๖๘);
ཨེ་ཝཾ ཧཱ་ཡ་ཏི ཨ་ཏྠ་མྷཱ, ཨ་ཧཾ་ཝ ཨ་སི་ཏཱ་བྷུ་ཡཱ་ཏི༎ (ཛཱ॰ ༡.༢.༡༦༨)།
2,092
bodytext
Yathā candakinnariṃ patthayanto asitābhuyā rājadhītāya hīno parihīno, evaṃ atricchaṃ atilobhena atthamha hāyati jīyatīti devatā raññā saddhiṃ keḷimakāsi.
ယထာ စန္ဒကိန္နရိံ ပတ္ထယန္တော အသိတာဘုယာ ရာဇဓီတာယ ဟီနော ပရိဟီနော၊ ဧဝံ အတြိစ္ဆံ အတိလောဘေန အတ္ထမှ ဟာယတိ ဇီယတီတိ ဒေဝတာ ရညာ သဒ္ဓိံ ကေဠိမကာသိ။
যথা চন্দকিন্নরিং পত্থযন্তো অসিতাভুযা রাজধীতায হীনো পরিহীনো, এৰং অত্রিচ্ছং অতিলোভেন অত্থম্হ হাযতি জীযতীতি দেৰতা রঞ্ঞা সদ্ধিং কেল়িমকাসি।
яат̇аа жанд̣̇агиннарим̣ бад̇т̇аяанд̇о асид̇аабхуяаа рааж̇ад̇хийд̇ааяа хийно барихийно, звам̣ ад̇рижчам̣ ад̇илобхзна ад̇т̇амха хааяад̇и ж̇ийяад̇ийд̇и д̣̇звад̇аа ран̃н̃аа сад̣̇д̇хим̣ гзл̣имагааси.
यथा चन्दकिन्‍नरिं पत्थयन्तो असिताभुया राजधीताय हीनो परिहीनो, एवं अत्रिच्छं अतिलोभेन अत्थम्ह हायति जीयतीति देवता रञ्‍ञा सद्धिं केळिमकासि।
યથા ચન્દકિન્નરિં પત્થયન્તો અસિતાભુયા રાજધીતાય હીનો પરિહીનો, એવં અત્રિચ્છં અતિલોભેન અત્થમ્હ હાયતિ જીયતીતિ દેવતા રઞ્ઞા સદ્ધિં કેળિમકાસિ.
ਯਥਾ ਚਨ੍ਦਕਿਨ੍ਨਰਿਂ ਪਤ੍ਥਯਨ੍ਤੋ ਅਸਿਤਾਭੁਯਾ ਰਾਜਧੀਤਾਯ ਹੀਨੋ ਪਰਿਹੀਨੋ, ਏવਂ ਅਤ੍ਰਿਚ੍ਛਂ ਅਤਿਲੋਭੇਨ ਅਤ੍ਥਮ੍ਹ ਹਾਯਤਿ ਜੀਯਤੀਤਿ ਦੇવਤਾ ਰਞ੍ਞਾ ਸਦ੍ਧਿਂ ਕੇਲ਼ਿਮਕਾਸਿ।
យថា ចន្ទកិន្នរិំ បត្ថយន្តោ អសិតាភុយា រាជធីតាយ ហីនោ បរិហីនោ, ឯវំ អត្រិច្ឆំ អតិលោភេន អត្ថម្ហ ហាយតិ ជីយតីតិ ទេវតា រញ្ញា សទ្ធិំ កេឡិមកាសិ។
ಯಥಾ ಚನ್ದಕಿನ್ನರಿಂ ಪತ್ಥಯನ್ತೋ ಅಸಿತಾಭುಯಾ ರಾಜಧೀತಾಯ ಹೀನೋ ಪರಿಹೀನೋ, ಏವಂ ಅತ್ರಿಚ್ಛಂ ಅತಿಲೋಭೇನ ಅತ್ಥಮ್ಹ ಹಾಯತಿ ಜೀಯತೀತಿ ದೇವತಾ ರಞ್ಞಾ ಸದ್ಧಿಂ ಕೇಳಿಮಕಾಸಿ।
യഥാ ചന്ദകിന്നരിം പത്ഥയന്തോ അസിതാഭുയാ രാജധീതായ ഹീനോ പരിഹീനോ, ഏവം അത്രിച്ഛം അതിലോഭേന അത്ഥമ്ഹ ഹായതി ജീയതീതി ദേവതാ രഞ്ഞാ സദ്ധിം കേളിമകാസി.
යථා චන්‌දකින්‌නරිං පත්‌ථයන්‌තො අසිතාභුයා රාජධීතාය හීනො පරිහීනො, එවං අත්‍රිච්‌ඡං අතිලොභෙන අත්‌ථම්‌හ හායති ජීයතීති දෙවතා රඤ්‌ඤා සද්‌ධිං කෙළිමකාසි.
யதா² சந்த³கின்னரிங் பத்த²யந்தோ அஸிதாபு⁴யா ராஜதீ⁴தாய ஹீனோ பரிஹீனோ, ஏவங் அத்ரிச்ச²ங் அதிலோபே⁴ன அத்த²ம்ஹ ஹாயதி ஜீயதீதி தே³வதா ரஞ்ஞா ஸத்³தி⁴ங் கேளிமகாஸி.
యథా చన్దకిన్నరిం పత్థయన్తో అసితాభుయా రాజధీతాయ హీనో పరిహీనో, ఏవం అత్రిచ్ఛం అతిలోభేన అత్థమ్హ హాయతి జీయతీతి దేవతా రఞ్ఞా సద్ధిం కేళిమకాసి.
ยถา จนฺทกินฺนริํ ปตฺถยนฺโต อสิตาภุยา ราชธีตาย หีโน ปริหีโน, เอวํ อตฺริจฺฉํ อติโลเภน อตฺถมฺห หายติ ชียตีติ เทวตา รญฺญา สทฺธิํ เกฬิมกาสิฯ
ཡ་ཐཱ ཙ་ནྡ་ཀི་ནྣ་རིཾ པ་ཏྠ་ཡ་ནྟོ ཨ་སི་ཏཱ་བྷུ་ཡཱ རཱ་ཛ་དྷཱི་ཏཱ་ཡ ཧཱི་ནོ པ་རི་ཧཱི་ནོ, ཨེ་ཝཾ ཨ་ཏྲི་ཙྪཾ ཨ་ཏི་ལོ་བྷེ་ན ཨ་ཏྠ་མྷ ཧཱ་ཡ་ཏི ཛཱི་ཡ་ཏཱི་ཏི དེ་ཝ་ཏཱ ར་ཉྙཱ ས་དྡྷིཾ ཀེ་ལི༹་མ་ཀཱ་སི།
2,093
bodytext
Kassapabuddhakālepi mittavindako nāma seṭṭhiputto assaddho appasanno mātarā ‘tāta, ajja uposathiko hutvā vihāre sabbarattiṃ dhammasavanaṃ suṇa, sahassaṃ te dassāmī’ti vutte dhanalobhena uposathaṅgāni samādāya vihāraṃ gantvā ‘idaṃ ṭhānaṃ akutobhaya’nti sallakkhetvā dhammāsanassa heṭṭhā nipanno sabbarattiṃ niddāyitvā gharaṃ agamāsi. Mātā pātova yāguṃ pacitvā upanāmesi. So sahassaṃ gahetvāva yāguṃ pivi. Athassa etadahosi – ‘dhanaṃ saṃharissāmī’ti. So nāvāya samuddaṃ pakkhanditukāmo ahosi. Atha naṃ mātā ‘‘tāta, imasmiṃ kule cattālīsakoṭidhanaṃ atthi; alaṃ gamanenā’’ti vāresi. So tassā vacanaṃ anādiyitvā gacchati eva. Sā purato aṭṭhāsi. Atha naṃ kujjhitvā ‘ayaṃ mayhaṃ purato tiṭṭhatī’ti pādena paharitvā patitaṃ mātaraṃ antaraṃ katvā agamāsi. Mātā uṭṭhahitvā ‘‘mādisāya mātari evarūpaṃ kammaṃ katvā gatassa me gataṭṭhāne sukhaṃ bhavissatī’’ti evaṃsaññī nāma tvaṃ puttāti āha. Tassa nāvaṃ āruyha gacchato sattame divase nāvā aṭṭhāsi. Atha te manussā ‘‘addhā ettha pāpapuriso atthi; salākaṃ dethā’’ti salākā dīyamānā tasseva tikkhattuṃ pāpuṇi. Te tassa uḷumpaṃ datvā taṃ samudde pakkhipiṃsu. So ekaṃ dīpaṃ gantvā vimānapetīhi saddhiṃ sampattiṃ anubhavanto tāhi ‘‘purato mā agamāsī’’ti vuccamānopi taddiguṇaṃ sampattiṃ passanto anupubbena khuracakkadharaṃ ekaṃ purisaṃ addasa. Tassa taṃ cakkaṃ padumapupphaṃ viya upaṭṭhāti. So taṃ āha – ‘‘ambho, idaṃ tayā piḷandhapadumaṃ mayhaṃ dehī’’ti. ‘‘Nayidaṃ, sāmi , padumaṃ; khuracakkaṃ eta’’nti. So ‘‘vañcesi maṃ tvaṃ. Kiṃ me padumaṃ na diṭṭhapubba’’nti vatvā ‘‘tvañhi lohitacandanaṃ limpetvā piḷandhanaṃ padumapupphaṃ mayhaṃ na dātukāmosī’’ti āha. So cintesi – ‘ayampi mayā katasadisaṃ kammaṃ katvā tassa phalaṃ anubhavitukāmo’ti. Atha naṃ ‘‘handa re’’ti vatvā tassa matthake cakkaṃ pakkhipitvā palāyi. Etamatthaṃ viditvā satthā imaṃ gāthamāha –
ကဿပဗုဒ္ဓကာလေပိ မိတ္တဝိန္ဒကော နာမ သေဋ္ဌိပုတ္တော အဿဒ္ဓေါ အပ္ပသန္နော မာတရာ ‘တာတ၊ အဇ္ဇ ဥပေါသထိကော ဟုတွာ ဝိဟာရေ သဗ္ဗရတ္တိံ ဓမ္မသဝနံ သုဏ၊ သဟဿံ တေ ဒဿာမီ’တိ ဝုတ္တေ ဓနလောဘေန ဥပေါသထင်္ဂါနိ သမာဒာယ ဝိဟာရံ ဂန္တွာ ‘ဣဒံ ဌာနံ အကုတောဘယ’န္တိ သလ္လက္ခေတွာ ဓမ္မာသနဿ ဟေဋ္ဌာ နိပန္နော သဗ္ဗရတ္တိံ နိဒ္ဒာယိတွာ ဃရံ အဂမာသိ။ မာတာ ပါတောဝ ယာဂုံ ပစိတွာ ဥပနာမေသိ။ သော သဟဿံ ဂဟေတွာဝ ယာဂုံ ပိဝိ။ အထဿ ဧတဒဟောသိ – ‘ဓနံ သံဟရိဿာမီ’တိ။ သော နာဝါယ သမုဒ္ဒံ ပက္ခန္ဒိတုကာမော အဟောသိ။ အထ နံ မာတာ ‘‘တာတ၊ ဣမသ္မိံ ကုလေ စတ္တာလီသကောဋိဓနံ အတ္ထိ; အလံ ဂမနေနာ’’တိ ဝါရေသိ။ သော တဿာ ဝစနံ အနာဒိယိတွာ ဂစ္ဆတိ ဧဝ။ သာ ပုရတော အဋ္ဌာသိ။ အထ နံ ကုဇ္ဈိတွာ ‘အယံ မယှံ ပုရတော တိဋ္ဌတီ’တိ ပါဒေန ပဟရိတွာ ပတိတံ မာတရံ အန္တရံ ကတွာ အဂမာသိ။ မာတာ ဥဋ္ဌဟိတွာ ‘‘မာဒိသာယ မာတရိ ဧဝရူပံ ကမ္မံ ကတွာ ဂတဿ မေ ဂတဋ္ဌာနေ သုခံ ဘဝိဿတီ’’တိ ဧဝံသညီ နာမ တွံ ပုတ္တာတိ အာဟ။ တဿ နာဝံ အာရုယှ ဂစ္ဆတော သတ္တမေ ဒိဝသေ နာဝါ အဋ္ဌာသိ။ အထ တေ မနုဿာ ‘‘အဒ္ဓါ ဧတ္ထ ပါပပုရိသော အတ္ထိ; သလာကံ ဒေထာ’’တိ သလာကာ ဒီယမာနာ တဿေဝ တိက္ခတ္တုံ ပါပုဏိ။ တေ တဿ ဥဠုမ္ပံ ဒတွာ တံ သမုဒ္ဒေ ပက္ခိပိံသု။ သော ဧကံ ဒီပံ ဂန္တွာ ဝိမာနပေတီဟိ သဒ္ဓိံ သမ္ပတ္တိံ အနုဘဝန္တော တာဟိ ‘‘ပုရတော မာ အဂမာသီ’’တိ ဝုစ္စမာနောပိ တဒ္ဒိဂုဏံ သမ္ပတ္တိံ ပဿန္တော အနုပုဗ္ဗေန ခုရစက္ကဓရံ ဧကံ ပုရိသံ အဒ္ဒသ။ တဿ တံ စက္ကံ ပဒုမပုပ္ဖံ ဝိယ ဥပဋ္ဌာတိ။ သော တံ အာဟ – ‘‘အမ္ဘော၊ ဣဒံ တယာ ပိဠန္ဓပဒုမံ မယှံ ဒေဟီ’’တိ။ ‘‘နယိဒံ၊ သာမိ ၊ ပဒုမံ; ခုရစက္ကံ ဧတ’’န္တိ။ သော ‘‘ဝဉ္စေသိ မံ တွံ။ ကိံ မေ ပဒုမံ န ဒိဋ္ဌပုဗ္ဗ’’န္တိ ဝတွာ ‘‘တွဉှိ လောဟိတစန္ဒနံ လိမ္ပေတွာ ပိဠန္ဓနံ ပဒုမပုပ္ဖံ မယှံ န ဒာတုကာမောသီ’’တိ အာဟ။ သော စိန္တေသိ – ‘အယမ္ပိ မယာ ကတသဒိသံ ကမ္မံ ကတွာ တဿ ဖလံ အနုဘဝိတုကာမော’တိ။ အထ နံ ‘‘ဟန္ဒ ရေ’’တိ ဝတွာ တဿ မတ္ထကေ စက္ကံ ပက္ခိပိတွာ ပလာယိ။ ဧတမတ္ထံ ဝိဒိတွာ သတ္ထာ ဣမံ ဂါထမာဟ –
কস্সপবুদ্ধকালেপি মিত্তৰিন্দকো নাম সেট্ঠিপুত্তো অস্সদ্ধো অপ্পসন্নো মাতরা ‘তাত, অজ্জ উপোসথিকো হুত্ৰা ৰিহারে সব্বরত্তিং ধম্মসৰনং সুণ, সহস্সং তে দস্সামী’তি ৰুত্তে ধনলোভেন উপোসথঙ্গানি সমাদায ৰিহারং গন্ত্ৰা ‘ইদং ঠানং অকুতোভয’ন্তি সল্লক্খেত্ৰা ধম্মাসনস্স হেট্ঠা নিপন্নো সব্বরত্তিং নিদ্দাযিত্ৰা ঘরং অগমাসি। মাতা পাতোৰ যাগুং পচিত্ৰা উপনামেসি। সো সহস্সং গহেত্ৰাৰ যাগুং পিৰি। অথস্স এতদহোসি – ‘ধনং সংহরিস্সামী’তি। সো নাৰায সমুদ্দং পক্খন্দিতুকামো অহোসি। অথ নং মাতা ‘‘তাত, ইমস্মিং কুলে চত্তালীসকোটিধনং অত্থি; অলং গমনেনা’’তি ৰারেসি। সো তস্সা ৰচনং অনাদিযিত্ৰা গচ্ছতি এৰ। সা পুরতো অট্ঠাসি। অথ নং কুজ্ঝিত্ৰা ‘অযং ময্হং পুরতো তিট্ঠতী’তি পাদেন পহরিত্ৰা পতিতং মাতরং অন্তরং কত্ৰা অগমাসি। মাতা উট্ঠহিত্ৰা ‘‘মাদিসায মাতরি এৰরূপং কম্মং কত্ৰা গতস্স মে গতট্ঠানে সুখং ভৰিস্সতী’’তি এৰংসঞ্ঞী নাম ত্ৰং পুত্তাতি আহ। তস্স নাৰং আরুয্হ গচ্ছতো সত্তমে দিৰসে নাৰা অট্ঠাসি। অথ তে মনুস্সা ‘‘অদ্ধা এত্থ পাপপুরিসো অত্থি; সলাকং দেথা’’তি সলাকা দীযমানা তস্সেৰ তিক্খত্তুং পাপুণি। তে তস্স উল়ুম্পং দত্ৰা তং সমুদ্দে পক্খিপিংসু। সো একং দীপং গন্ত্ৰা ৰিমানপেতীহি সদ্ধিং সম্পত্তিং অনুভৰন্তো তাহি ‘‘পুরতো মা অগমাসী’’তি ৰুচ্চমানোপি তদ্দিগুণং সম্পত্তিং পস্সন্তো অনুপুব্বেন খুরচক্কধরং একং পুরিসং অদ্দস। তস্স তং চক্কং পদুমপুপ্ফং ৰিয উপট্ঠাতি। সো তং আহ – ‘‘অম্ভো, ইদং তযা পিল়ন্ধপদুমং ময্হং দেহী’’তি। ‘‘নযিদং, সামি , পদুমং; খুরচক্কং এত’’ন্তি। সো ‘‘ৰঞ্চেসি মং ত্ৰং। কিং মে পদুমং ন দিট্ঠপুব্ব’’ন্তি ৰত্ৰা ‘‘ত্ৰঞ্হি লোহিতচন্দনং লিম্পেত্ৰা পিল়ন্ধনং পদুমপুপ্ফং ময্হং ন দাতুকামোসী’’তি আহ। সো চিন্তেসি – ‘অযম্পি মযা কতসদিসং কম্মং কত্ৰা তস্স ফলং অনুভৰিতুকামো’তি। অথ নং ‘‘হন্দ রে’’তি ৰত্ৰা তস্স মত্থকে চক্কং পক্খিপিত্ৰা পলাযি। এতমত্থং ৰিদিত্ৰা সত্থা ইমং গাথমাহ –
гассабаб̣уд̣̇д̇хагаалзби мид̇д̇авинд̣̇аго наама сздтибуд̇д̇о ассад̣̇д̇хо аббасанно маад̇араа ‘д̇аад̇а, аж̇ж̇а убосат̇иго худ̇ваа вихаарз саб̣б̣арад̇д̇им̣ д̇хаммасаванам̣ сун̣а, сахассам̣ д̇з д̣̇ассаамий’д̇и вуд̇д̇з д̇ханалобхзна убосат̇ан̇г̇аани самаад̣̇ааяа вихаарам̣ г̇анд̇ваа ‘ид̣̇ам̣ таанам̣ агуд̇обхаяа’нд̇и саллагкзд̇ваа д̇хаммаасанасса хздтаа нибанно саб̣б̣арад̇д̇им̣ нид̣̇д̣̇ааяид̇ваа гхарам̣ аг̇амааси. маад̇аа баад̇ова яааг̇ум̣ бажид̇ваа убанаамзси. со сахассам̣ г̇ахзд̇ваава яааг̇ум̣ биви. ат̇асса зд̇ад̣̇ахоси – ‘д̇ханам̣ сам̣хариссаамий’д̇и. со наавааяа самуд̣̇д̣̇ам̣ багканд̣̇ид̇угаамо ахоси. ат̇а нам̣ маад̇аа ‘‘д̇аад̇а, имасмим̣ гулз жад̇д̇аалийсагодид̇ханам̣ ад̇т̇и; алам̣ г̇аманзнаа’’д̇и ваарзси. со д̇ассаа важанам̣ анаад̣̇ияид̇ваа г̇ажчад̇и зва. саа бурад̇о адтааси. ат̇а нам̣ гуж̇жхид̇ваа ‘аяам̣ маяхам̣ бурад̇о д̇идтад̇ий’д̇и баад̣̇зна бахарид̇ваа бад̇ид̇ам̣ маад̇арам̣ анд̇арам̣ гад̇ваа аг̇амааси. маад̇аа удтахид̇ваа ‘‘маад̣̇исааяа маад̇ари зваруубам̣ гаммам̣ гад̇ваа г̇ад̇асса мз г̇ад̇адтаанз сукам̣ бхависсад̇ий’’д̇и звам̣сан̃н̃ий наама д̇вам̣ буд̇д̇аад̇и ааха. д̇асса наавам̣ ааруяха г̇ажчад̇о сад̇д̇амз д̣̇ивасз нааваа адтааси. ат̇а д̇з мануссаа ‘‘ад̣̇д̇хаа зд̇т̇а баабабурисо ад̇т̇и; салаагам̣ д̣̇зт̇аа’’д̇и салаагаа д̣̇ийяамаанаа д̇ассзва д̇игкад̇д̇ум̣ баабун̣и. д̇з д̇асса ул̣умбам̣ д̣̇ад̇ваа д̇ам̣ самуд̣̇д̣̇з багкибим̣су. со згам̣ д̣̇ийбам̣ г̇анд̇ваа вимаанабзд̇ийхи сад̣̇д̇хим̣ самбад̇д̇им̣ анубхаванд̇о д̇аахи ‘‘бурад̇о маа аг̇амаасий’’д̇и вужжамааноби д̇ад̣̇д̣̇иг̇ун̣ам̣ самбад̇д̇им̣ бассанд̇о анубуб̣б̣зна куражаггад̇харам̣ згам̣ бурисам̣ ад̣̇д̣̇аса. д̇асса д̇ам̣ жаггам̣ бад̣̇умабубпам̣ вияа убадтаад̇и. со д̇ам̣ ааха – ‘‘амбхо, ид̣̇ам̣ д̇аяаа бил̣анд̇хабад̣̇умам̣ маяхам̣ д̣̇зхий’’д̇и. ‘‘наяид̣̇ам̣, саами , бад̣̇умам̣; куражаггам̣ зд̇а’’нд̇и. со ‘‘ван̃жзси мам̣ д̇вам̣. гим̣ мз бад̣̇умам̣ на д̣̇идтабуб̣б̣а’’нд̇и вад̇ваа ‘‘д̇ван̃хи лохид̇ажанд̣̇анам̣ лимбзд̇ваа бил̣анд̇ханам̣ бад̣̇умабубпам̣ маяхам̣ на д̣̇аад̇угаамосий’’д̇и ааха. со жинд̇зси – ‘аяамби маяаа гад̇асад̣̇исам̣ гаммам̣ гад̇ваа д̇асса палам̣ анубхавид̇угаамо’д̇и. ат̇а нам̣ ‘‘ханд̣̇а рз’’д̇и вад̇ваа д̇асса мад̇т̇агз жаггам̣ багкибид̇ваа балааяи. зд̇амад̇т̇ам̣ вид̣̇ид̇ваа сад̇т̇аа имам̣ г̇аат̇амааха –
कस्सपबुद्धकालेपि मित्तविन्दको नाम सेट्ठिपुत्तो अस्सद्धो अप्पसन्‍नो मातरा ‘तात, अज्‍ज उपोसथिको हुत्वा विहारे सब्बरत्तिं धम्मसवनं सुण, सहस्सं ते दस्सामी’ति वुत्ते धनलोभेन उपोसथङ्गानि समादाय विहारं गन्त्वा ‘इदं ठानं अकुतोभय’न्ति सल्‍लक्खेत्वा धम्मासनस्स हेट्ठा निपन्‍नो सब्बरत्तिं निद्दायित्वा घरं अगमासि। माता पातोव यागुं पचित्वा उपनामेसि। सो सहस्सं गहेत्वाव यागुं पिवि। अथस्स एतदहोसि – ‘धनं संहरिस्सामी’ति। सो नावाय समुद्दं पक्खन्दितुकामो अहोसि। अथ नं माता ‘‘तात, इमस्मिं कुले चत्तालीसकोटिधनं अत्थि; अलं गमनेना’’ति वारेसि। सो तस्सा वचनं अनादियित्वा गच्छति एव। सा पुरतो अट्ठासि। अथ नं कुज्झित्वा ‘अयं मय्हं पुरतो तिट्ठती’ति पादेन पहरित्वा पतितं मातरं अन्तरं कत्वा अगमासि। माता उट्ठहित्वा ‘‘मादिसाय मातरि एवरूपं कम्मं कत्वा गतस्स मे गतट्ठाने सुखं भविस्सती’’ति एवंसञ्‍ञी नाम त्वं पुत्ताति आह। तस्स नावं आरुय्ह गच्छतो सत्तमे दिवसे नावा अट्ठासि। अथ ते मनुस्सा ‘‘अद्धा एत्थ पापपुरिसो अत्थि; सलाकं देथा’’ति सलाका दीयमाना तस्सेव तिक्खत्तुं पापुणि। ते तस्स उळुम्पं दत्वा तं समुद्दे पक्खिपिंसु। सो एकं दीपं गन्त्वा विमानपेतीहि सद्धिं सम्पत्तिं अनुभवन्तो ताहि ‘‘पुरतो मा अगमासी’’ति वुच्‍चमानोपि तद्दिगुणं सम्पत्तिं पस्सन्तो अनुपुब्बेन खुरचक्‍कधरं एकं पुरिसं अद्दस। तस्स तं चक्‍कं पदुमपुप्फं विय उपट्ठाति। सो तं आह – ‘‘अम्भो, इदं तया पिळन्धपदुमं मय्हं देही’’ति। ‘‘नयिदं, सामि , पदुमं; खुरचक्‍कं एत’’न्ति। सो ‘‘वञ्‍चेसि मं त्वं। किं मे पदुमं न दिट्ठपुब्ब’’न्ति वत्वा ‘‘त्वञ्हि लोहितचन्दनं लिम्पेत्वा पिळन्धनं पदुमपुप्फं मय्हं न दातुकामोसी’’ति आह। सो चिन्तेसि – ‘अयम्पि मया कतसदिसं कम्मं कत्वा तस्स फलं अनुभवितुकामो’ति। अथ नं ‘‘हन्द रे’’ति वत्वा तस्स मत्थके चक्‍कं पक्खिपित्वा पलायि। एतमत्थं विदित्वा सत्था इमं गाथमाह –
કસ્સપબુદ્ધકાલેપિ મિત્તવિન્દકો નામ સેટ્ઠિપુત્તો અસ્સદ્ધો અપ્પસન્નો માતરા ‘તાત, અજ્જ ઉપોસથિકો હુત્વા વિહારે સબ્બરત્તિં ધમ્મસવનં સુણ, સહસ્સં તે દસ્સામી’તિ વુત્તે ધનલોભેન ઉપોસથઙ્ગાનિ સમાદાય વિહારં ગન્ત્વા ‘ઇદં ઠાનં અકુતોભય’ન્તિ સલ્લક્ખેત્વા ધમ્માસનસ્સ હેટ્ઠા નિપન્નો સબ્બરત્તિં નિદ્દાયિત્વા ઘરં અગમાસિ. માતા પાતોવ યાગું પચિત્વા ઉપનામેસિ. સો સહસ્સં ગહેત્વાવ યાગું પિવિ. અથસ્સ એતદહોસિ – ‘ધનં સંહરિસ્સામી’તિ. સો નાવાય સમુદ્દં પક્ખન્દિતુકામો અહોસિ. અથ નં માતા ‘‘તાત, ઇમસ્મિં કુલે ચત્તાલીસકોટિધનં અત્થિ; અલં ગમનેના’’તિ વારેસિ. સો તસ્સા વચનં અનાદિયિત્વા ગચ્છતિ એવ. સા પુરતો અટ્ઠાસિ. અથ નં કુજ્ઝિત્વા ‘અયં મય્હં પુરતો તિટ્ઠતી’તિ પાદેન પહરિત્વા પતિતં માતરં અન્તરં કત્વા અગમાસિ. માતા ઉટ્ઠહિત્વા ‘‘માદિસાય માતરિ એવરૂપં કમ્મં કત્વા ગતસ્સ મે ગતટ્ઠાને સુખં ભવિસ્સતી’’તિ એવંસઞ્ઞી નામ ત્વં પુત્તાતિ આહ. તસ્સ નાવં આરુય્હ ગચ્છતો સત્તમે દિવસે નાવા અટ્ઠાસિ. અથ તે મનુસ્સા ‘‘અદ્ધા એત્થ પાપપુરિસો અત્થિ; સલાકં દેથા’’તિ સલાકા દીયમાના તસ્સેવ તિક્ખત્તું પાપુણિ. તે તસ્સ ઉળુમ્પં દત્વા તં સમુદ્દે પક્ખિપિંસુ. સો એકં દીપં ગન્ત્વા વિમાનપેતીહિ સદ્ધિં સમ્પત્તિં અનુભવન્તો તાહિ ‘‘પુરતો મા અગમાસી’’તિ વુચ્ચમાનોપિ તદ્દિગુણં સમ્પત્તિં પસ્સન્તો અનુપુબ્બેન ખુરચક્કધરં એકં પુરિસં અદ્દસ. તસ્સ તં ચક્કં પદુમપુપ્ફં વિય ઉપટ્ઠાતિ. સો તં આહ – ‘‘અમ્ભો, ઇદં તયા પિળન્ધપદુમં મય્હં દેહી’’તિ. ‘‘નયિદં, સામિ , પદુમં; ખુરચક્કં એત’’ન્તિ. સો ‘‘વઞ્ચેસિ મં ત્વં. કિં મે પદુમં ન દિટ્ઠપુબ્બ’’ન્તિ વત્વા ‘‘ત્વઞ્હિ લોહિતચન્દનં લિમ્પેત્વા પિળન્ધનં પદુમપુપ્ફં મય્હં ન દાતુકામોસી’’તિ આહ. સો ચિન્તેસિ – ‘અયમ્પિ મયા કતસદિસં કમ્મં કત્વા તસ્સ ફલં અનુભવિતુકામો’તિ. અથ નં ‘‘હન્દ રે’’તિ વત્વા તસ્સ મત્થકે ચક્કં પક્ખિપિત્વા પલાયિ. એતમત્થં વિદિત્વા સત્થા ઇમં ગાથમાહ –
ਕਸ੍ਸਪਬੁਦ੍ਧਕਾਲੇਪਿ ਮਿਤ੍ਤવਿਨ੍ਦਕੋ ਨਾਮ ਸੇਟ੍ਠਿਪੁਤ੍ਤੋ ਅਸ੍ਸਦ੍ਧੋ ਅਪ੍ਪਸਨ੍ਨੋ ਮਾਤਰਾ ‘ਤਾਤ, ਅਜ੍ਜ ਉਪੋਸਥਿਕੋ ਹੁਤ੍વਾ વਿਹਾਰੇ ਸਬ੍ਬਰਤ੍ਤਿਂ ਧਮ੍ਮਸવਨਂ ਸੁਣ, ਸਹਸ੍ਸਂ ਤੇ ਦਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਧਨਲੋਭੇਨ ਉਪੋਸਥਙ੍ਗਾਨਿ ਸਮਾਦਾਯ વਿਹਾਰਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ‘ਇਦਂ ਠਾਨਂ ਅਕੁਤੋਭਯ’ਨ੍ਤਿ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਤ੍વਾ ਧਮ੍ਮਾਸਨਸ੍ਸ ਹੇਟ੍ਠਾ ਨਿਪਨ੍ਨੋ ਸਬ੍ਬਰਤ੍ਤਿਂ ਨਿਦ੍ਦਾਯਿਤ੍વਾ ਘਰਂ ਅਗਮਾਸਿ। ਮਾਤਾ ਪਾਤੋવ ਯਾਗੁਂ ਪਚਿਤ੍વਾ ਉਪਨਾਮੇਸਿ। ਸੋ ਸਹਸ੍ਸਂ ਗਹੇਤ੍વਾવ ਯਾਗੁਂ ਪਿવਿ। ਅਥਸ੍ਸ ਏਤਦਹੋਸਿ – ‘ਧਨਂ ਸਂਹਰਿਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ। ਸੋ ਨਾવਾਯ ਸਮੁਦ੍ਦਂ ਪਕ੍ਖਨ੍ਦਿਤੁਕਾਮੋ ਅਹੋਸਿ। ਅਥ ਨਂ ਮਾਤਾ ‘‘ਤਾਤ, ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਕੁਲੇ ਚਤ੍ਤਾਲੀਸਕੋਟਿਧਨਂ ਅਤ੍ਥਿ; ਅਲਂ ਗਮਨੇਨਾ’’ਤਿ વਾਰੇਸਿ। ਸੋ ਤਸ੍ਸਾ વਚਨਂ ਅਨਾਦਿਯਿਤ੍વਾ ਗਚ੍ਛਤਿ ਏવ। ਸਾ ਪੁਰਤੋ ਅਟ੍ਠਾਸਿ। ਅਥ ਨਂ ਕੁਜ੍ਝਿਤ੍વਾ ‘ਅਯਂ ਮਯ੍ਹਂ ਪੁਰਤੋ ਤਿਟ੍ਠਤੀ’ਤਿ ਪਾਦੇਨ ਪਹਰਿਤ੍વਾ ਪਤਿਤਂ ਮਾਤਰਂ ਅਨ੍ਤਰਂ ਕਤ੍વਾ ਅਗਮਾਸਿ। ਮਾਤਾ ਉਟ੍ਠਹਿਤ੍વਾ ‘‘ਮਾਦਿਸਾਯ ਮਾਤਰਿ ਏવਰੂਪਂ ਕਮ੍ਮਂ ਕਤ੍વਾ ਗਤਸ੍ਸ ਮੇ ਗਤਟ੍ਠਾਨੇ ਸੁਖਂ ਭવਿਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ ਏવਂਸਞ੍ਞੀ ਨਾਮ ਤ੍વਂ ਪੁਤ੍ਤਾਤਿ ਆਹ। ਤਸ੍ਸ ਨਾવਂ ਆਰੁਯ੍ਹ ਗਚ੍ਛਤੋ ਸਤ੍ਤਮੇ ਦਿવਸੇ ਨਾવਾ ਅਟ੍ਠਾਸਿ। ਅਥ ਤੇ ਮਨੁਸ੍ਸਾ ‘‘ਅਦ੍ਧਾ ਏਤ੍ਥ ਪਾਪਪੁਰਿਸੋ ਅਤ੍ਥਿ; ਸਲਾਕਂ ਦੇਥਾ’’ਤਿ ਸਲਾਕਾ ਦੀਯਮਾਨਾ ਤਸ੍ਸੇવ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਪਾਪੁਣਿ। ਤੇ ਤਸ੍ਸ ਉਲ਼ੁਮ੍ਪਂ ਦਤ੍વਾ ਤਂ ਸਮੁਦ੍ਦੇ ਪਕ੍ਖਿਪਿਂਸੁ। ਸੋ ਏਕਂ ਦੀਪਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ વਿਮਾਨਪੇਤੀਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਅਨੁਭવਨ੍ਤੋ ਤਾਹਿ ‘‘ਪੁਰਤੋ ਮਾ ਅਗਮਾਸੀ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਮਾਨੋਪਿ ਤਦ੍ਦਿਗੁਣਂ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਅਨੁਪੁਬ੍ਬੇਨ ਖੁਰਚਕ੍ਕਧਰਂ ਏਕਂ ਪੁਰਿਸਂ ਅਦ੍ਦਸ। ਤਸ੍ਸ ਤਂ ਚਕ੍ਕਂ ਪਦੁਮਪੁਪ੍ਫਂ વਿਯ ਉਪਟ੍ਠਾਤਿ। ਸੋ ਤਂ ਆਹ – ‘‘ਅਮ੍ਭੋ, ਇਦਂ ਤਯਾ ਪਿਲ਼ਨ੍ਧਪਦੁਮਂ ਮਯ੍ਹਂ ਦੇਹੀ’’ਤਿ। ‘‘ਨਯਿਦਂ, ਸਾਮਿ , ਪਦੁਮਂ; ਖੁਰਚਕ੍ਕਂ ਏਤ’’ਨ੍ਤਿ। ਸੋ ‘‘વਞ੍ਚੇਸਿ ਮਂ ਤ੍વਂ। ਕਿਂ ਮੇ ਪਦੁਮਂ ਨ ਦਿਟ੍ਠਪੁਬ੍ਬ’’ਨ੍ਤਿ વਤ੍વਾ ‘‘ਤ੍વਞ੍ਹਿ ਲੋਹਿਤਚਨ੍ਦਨਂ ਲਿਮ੍ਪੇਤ੍વਾ ਪਿਲ਼ਨ੍ਧਨਂ ਪਦੁਮਪੁਪ੍ਫਂ ਮਯ੍ਹਂ ਨ ਦਾਤੁਕਾਮੋਸੀ’’ਤਿ ਆਹ। ਸੋ ਚਿਨ੍ਤੇਸਿ – ‘ਅਯਮ੍ਪਿ ਮਯਾ ਕਤਸਦਿਸਂ ਕਮ੍ਮਂ ਕਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸ ਫਲਂ ਅਨੁਭવਿਤੁਕਾਮੋ’ਤਿ। ਅਥ ਨਂ ‘‘ਹਨ੍ਦ ਰੇ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸ ਮਤ੍ਥਕੇ ਚਕ੍ਕਂ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਪਲਾਯਿ। ਏਤਮਤ੍ਥਂ વਿਦਿਤ੍વਾ ਸਤ੍ਥਾ ਇਮਂ ਗਾਥਮਾਹ –
កស្សបពុទ្ធកាលេបិ មិត្តវិន្ទកោ នាម សេដ្ឋិបុត្តោ អស្សទ្ធោ អប្បសន្នោ មាតរា ‘តាត, អជ្ជ ឧបោសថិកោ ហុត្វា វិហារេ សព្ពរត្តិំ ធម្មសវនំ សុណ, សហស្សំ តេ ទស្សាមី’តិ វុត្តេ ធនលោភេន ឧបោសថង្គានិ សមាទាយ វិហារំ គន្ត្វា ‘ឥទំ ឋានំ អកុតោភយ’ន្តិ សល្លក្ខេត្វា ធម្មាសនស្ស ហេដ្ឋា និបន្នោ សព្ពរត្តិំ និទ្ទាយិត្វា ឃរំ អគមាសិ។ មាតា បាតោវ យាគុំ បចិត្វា ឧបនាមេសិ។ សោ សហស្សំ គហេត្វាវ យាគុំ បិវិ។ អថស្ស ឯតទហោសិ – ‘ធនំ សំហរិស្សាមី’តិ។ សោ នាវាយ សមុទ្ទំ បក្ខន្ទិតុកាមោ អហោសិ។ អថ នំ មាតា ‘‘តាត, ឥមស្មិំ កុលេ ចត្តាលីសកោដិធនំ អត្ថិ; អលំ គមនេនា’’តិ វារេសិ។ សោ តស្សា វចនំ អនាទិយិត្វា គច្ឆតិ ឯវ។ សា បុរតោ អដ្ឋាសិ។ អថ នំ កុជ្ឈិត្វា ‘អយំ មយ្ហំ បុរតោ តិដ្ឋតី’តិ បាទេន បហរិត្វា បតិតំ មាតរំ អន្តរំ កត្វា អគមាសិ។ មាតា ឧដ្ឋហិត្វា ‘‘មាទិសាយ មាតរិ ឯវរូបំ កម្មំ កត្វា គតស្ស មេ គតដ្ឋានេ សុខំ ភវិស្សតី’’តិ ឯវំសញ្ញី នាម ត្វំ បុត្តាតិ អាហ។ តស្ស នាវំ អារុយ្ហ គច្ឆតោ សត្តមេ ទិវសេ នាវា អដ្ឋាសិ។ អថ តេ មនុស្សា ‘‘អទ្ធា ឯត្ថ បាបបុរិសោ អត្ថិ; សលាកំ ទេថា’’តិ សលាកា ទីយមានា តស្សេវ តិក្ខត្តុំ បាបុណិ។ តេ តស្ស ឧឡុម្បំ ទត្វា តំ សមុទ្ទេ បក្ខិបិំសុ។ សោ ឯកំ ទីបំ គន្ត្វា វិមានបេតីហិ សទ្ធិំ សម្បត្តិំ អនុភវន្តោ តាហិ ‘‘បុរតោ មា អគមាសី’’តិ វុច្ចមានោបិ តទ្ទិគុណំ សម្បត្តិំ បស្សន្តោ អនុបុព្ពេន ខុរចក្កធរំ ឯកំ បុរិសំ អទ្ទស។ តស្ស តំ ចក្កំ បទុមបុប្ផំ វិយ ឧបដ្ឋាតិ។ សោ តំ អាហ – ‘‘អម្ភោ, ឥទំ តយា បិឡន្ធបទុមំ មយ្ហំ ទេហី’’តិ។ ‘‘នយិទំ, សាមិ , បទុមំ; ខុរចក្កំ ឯត’’ន្តិ។ សោ ‘‘វញ្ចេសិ មំ ត្វំ។ កិំ មេ បទុមំ ន ទិដ្ឋបុព្ព’’ន្តិ វត្វា ‘‘ត្វញ្ហិ លោហិតចន្ទនំ លិម្បេត្វា បិឡន្ធនំ បទុមបុប្ផំ មយ្ហំ ន ទាតុកាមោសី’’តិ អាហ។ សោ ចិន្តេសិ – ‘អយម្បិ មយា កតសទិសំ កម្មំ កត្វា តស្ស ផលំ អនុភវិតុកាមោ’តិ។ អថ នំ ‘‘ហន្ទ រេ’’តិ វត្វា តស្ស មត្ថកេ ចក្កំ បក្ខិបិត្វា បលាយិ។ ឯតមត្ថំ វិទិត្វា សត្ថា ឥមំ គាថមាហ –
ಕಸ್ಸಪಬುದ್ಧಕಾಲೇಪಿ ಮಿತ್ತವಿನ್ದಕೋ ನಾಮ ಸೇಟ್ಠಿಪುತ್ತೋ ಅಸ್ಸದ್ಧೋ ಅಪ್ಪಸನ್ನೋ ಮಾತರಾ ‘ತಾತ, ಅಜ್ಜ ಉಪೋಸಥಿಕೋ ಹುತ್ವಾ ವಿಹಾರೇ ಸಬ್ಬರತ್ತಿಂ ಧಮ್ಮಸವನಂ ಸುಣ, ಸಹಸ್ಸಂ ತೇ ದಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ವುತ್ತೇ ಧನಲೋಭೇನ ಉಪೋಸಥಙ್ಗಾನಿ ಸಮಾದಾಯ ವಿಹಾರಂ ಗನ್ತ್ವಾ ‘ಇದಂ ಠಾನಂ ಅಕುತೋಭಯ’ನ್ತಿ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇತ್ವಾ ಧಮ್ಮಾಸನಸ್ಸ ಹೇಟ್ಠಾ ನಿಪನ್ನೋ ಸಬ್ಬರತ್ತಿಂ ನಿದ್ದಾಯಿತ್ವಾ ಘರಂ ಅಗಮಾಸಿ। ಮಾತಾ ಪಾತೋವ ಯಾಗುಂ ಪಚಿತ್ವಾ ಉಪನಾಮೇಸಿ। ಸೋ ಸಹಸ್ಸಂ ಗಹೇತ್ವಾವ ಯಾಗುಂ ಪಿವಿ। ಅಥಸ್ಸ ಏತದಹೋಸಿ – ‘ಧನಂ ಸಂಹರಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ। ಸೋ ನಾವಾಯ ಸಮುದ್ದಂ ಪಕ್ಖನ್ದಿತುಕಾಮೋ ಅಹೋಸಿ। ಅಥ ನಂ ಮಾತಾ ‘‘ತಾತ, ಇಮಸ್ಮಿಂ ಕುಲೇ ಚತ್ತಾಲೀಸಕೋಟಿಧನಂ ಅತ್ಥಿ; ಅಲಂ ಗಮನೇನಾ’’ತಿ ವಾರೇಸಿ। ಸೋ ತಸ್ಸಾ ವಚನಂ ಅನಾದಿಯಿತ್ವಾ ಗಚ್ಛತಿ ಏವ। ಸಾ ಪುರತೋ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಅಥ ನಂ ಕುಜ್ಝಿತ್ವಾ ‘ಅಯಂ ಮಯ್ಹಂ ಪುರತೋ ತಿಟ್ಠತೀ’ತಿ ಪಾದೇನ ಪಹರಿತ್ವಾ ಪತಿತಂ ಮಾತರಂ ಅನ್ತರಂ ಕತ್ವಾ ಅಗಮಾಸಿ। ಮಾತಾ ಉಟ್ಠಹಿತ್ವಾ ‘‘ಮಾದಿಸಾಯ ಮಾತರಿ ಏವರೂಪಂ ಕಮ್ಮಂ ಕತ್ವಾ ಗತಸ್ಸ ಮೇ ಗತಟ್ಠಾನೇ ಸುಖಂ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಏವಂಸಞ್ಞೀ ನಾಮ ತ್ವಂ ಪುತ್ತಾತಿ ಆಹ। ತಸ್ಸ ನಾವಂ ಆರುಯ್ಹ ಗಚ್ಛತೋ ಸತ್ತಮೇ ದಿವಸೇ ನಾವಾ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಅಥ ತೇ ಮನುಸ್ಸಾ ‘‘ಅದ್ಧಾ ಏತ್ಥ ಪಾಪಪುರಿಸೋ ಅತ್ಥಿ; ಸಲಾಕಂ ದೇಥಾ’’ತಿ ಸಲಾಕಾ ದೀಯಮಾನಾ ತಸ್ಸೇವ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ಪಾಪುಣಿ। ತೇ ತಸ್ಸ ಉಳುಮ್ಪಂ ದತ್ವಾ ತಂ ಸಮುದ್ದೇ ಪಕ್ಖಿಪಿಂಸು। ಸೋ ಏಕಂ ದೀಪಂ ಗನ್ತ್ವಾ ವಿಮಾನಪೇತೀಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ಅನುಭವನ್ತೋ ತಾಹಿ ‘‘ಪುರತೋ ಮಾ ಅಗಮಾಸೀ’’ತಿ ವುಚ್ಚಮಾನೋಪಿ ತದ್ದಿಗುಣಂ ಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ಪಸ್ಸನ್ತೋ ಅನುಪುಬ್ಬೇನ ಖುರಚಕ್ಕಧರಂ ಏಕಂ ಪುರಿಸಂ ಅದ್ದಸ। ತಸ್ಸ ತಂ ಚಕ್ಕಂ ಪದುಮಪುಪ್ಫಂ ವಿಯ ಉಪಟ್ಠಾತಿ। ಸೋ ತಂ ಆಹ – ‘‘ಅಮ್ಭೋ, ಇದಂ ತಯಾ ಪಿಳನ್ಧಪದುಮಂ ಮಯ್ಹಂ ದೇಹೀ’’ತಿ। ‘‘ನಯಿದಂ, ಸಾಮಿ , ಪದುಮಂ; ಖುರಚಕ್ಕಂ ಏತ’’ನ್ತಿ। ಸೋ ‘‘ವಞ್ಚೇಸಿ ಮಂ ತ್ವಂ। ಕಿಂ ಮೇ ಪದುಮಂ ನ ದಿಟ್ಠಪುಬ್ಬ’’ನ್ತಿ ವತ್ವಾ ‘‘ತ್ವಞ್ಹಿ ಲೋಹಿತಚನ್ದನಂ ಲಿಮ್ಪೇತ್ವಾ ಪಿಳನ್ಧನಂ ಪದುಮಪುಪ್ಫಂ ಮಯ್ಹಂ ನ ದಾತುಕಾಮೋಸೀ’’ತಿ ಆಹ। ಸೋ ಚಿನ್ತೇಸಿ – ‘ಅಯಮ್ಪಿ ಮಯಾ ಕತಸದಿಸಂ ಕಮ್ಮಂ ಕತ್ವಾ ತಸ್ಸ ಫಲಂ ಅನುಭವಿತುಕಾಮೋ’ತಿ। ಅಥ ನಂ ‘‘ಹನ್ದ ರೇ’’ತಿ ವತ್ವಾ ತಸ್ಸ ಮತ್ಥಕೇ ಚಕ್ಕಂ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಪಲಾಯಿ। ಏತಮತ್ಥಂ ವಿದಿತ್ವಾ ಸತ್ಥಾ ಇಮಂ ಗಾಥಮಾಹ –
കസ്സപബുദ്ധകാലേപി മിത്തവിന്ദകോ നാമ സെട്ഠിപുത്തോ അസ്സദ്ധോ അപ്പസന്നോ മാതരാ ‘താത, അജ്ജ ഉപോസഥികോ ഹുത്വാ വിഹാരേ സബ്ബരത്തിം ധമ്മസവനം സുണ, സഹസ്സം തേ ദസ്സാമീ’തി വുത്തേ ധനലോഭേന ഉപോസഥങ്ഗാനി സമാദായ വിഹാരം ഗന്ത്വാ ‘ഇദം ഠാനം അകുതോഭയ’ന്തി സല്ലക്ഖെത്വാ ധമ്മാസനസ്സ ഹെട്ഠാ നിപന്നോ സബ്ബരത്തിം നിദ്ദായിത്വാ ഘരം അഗമാസി. മാതാ പാതോവ യാഗും പചിത്വാ ഉപനാമേസി. സോ സഹസ്സം ഗഹെത്വാവ യാഗും പിവി. അഥസ്സ ഏതദഹോസി – ‘ധനം സംഹരിസ്സാമീ’തി. സോ നാവായ സമുദ്ദം പക്ഖന്ദിതുകാമോ അഹോസി. അഥ നം മാതാ ‘‘താത, ഇമസ്മിം കുലേ ചത്താലീസകോടിധനം അത്ഥി; അലം ഗമനേനാ’’തി വാരേസി. സോ തസ്സാ വചനം അനാദിയിത്വാ ഗച്ഛതി ഏവ. സാ പുരതോ അട്ഠാസി. അഥ നം കുജ്ഝിത്വാ ‘അയം മയ്ഹം പുരതോ തിട്ഠതീ’തി പാദേന പഹരിത്വാ പതിതം മാതരം അന്തരം കത്വാ അഗമാസി. മാതാ ഉട്ഠഹിത്വാ ‘‘മാദിസായ മാതരി ഏവരൂപം കമ്മം കത്വാ ഗതസ്സ മേ ഗതട്ഠാനേ സുഖം ഭവിസ്സതീ’’തി ഏവംസഞ്ഞീ നാമ ത്വം പുത്താതി ആഹ. തസ്സ നാവം ആരുയ്ഹ ഗച്ഛതോ സത്തമേ ദിവസേ നാവാ അട്ഠാസി. അഥ തേ മനുസ്സാ ‘‘അദ്ധാ എത്ഥ പാപപുരിസോ അത്ഥി; സലാകം ദേഥാ’’തി സലാകാ ദീയമാനാ തസ്സേവ തിക്ഖത്തും പാപുണി. തേ തസ്സ ഉളുമ്പം ദത്വാ തം സമുദ്ദേ പക്ഖിപിംസു. സോ ഏകം ദീപം ഗന്ത്വാ വിമാനപേതീഹി സദ്ധിം സമ്പത്തിം അനുഭവന്തോ താഹി ‘‘പുരതോ മാ അഗമാസീ’’തി വുച്ചമാനോപി തദ്ദിഗുണം സമ്പത്തിം പസ്സന്തോ അനുപുബ്ബേന ഖുരചക്കധരം ഏകം പുരിസം അദ്ദസ. തസ്സ തം ചക്കം പദുമപുപ്ഫം വിയ ഉപട്ഠാതി. സോ തം ആഹ – ‘‘അമ്ഭോ, ഇദം തയാ പിളന്ധപദുമം മയ്ഹം ദേഹീ’’തി. ‘‘നയിദം, സാമി , പദുമം; ഖുരചക്കം ഏത’’ന്തി. സോ ‘‘വഞ്ചേസി മം ത്വം. കിം മേ പദുമം ന ദിട്ഠപുബ്ബ’’ന്തി വത്വാ ‘‘ത്വഞ്ഹി ലോഹിതചന്ദനം ലിമ്പെത്വാ പിളന്ധനം പദുമപുപ്ഫം മയ്ഹം ന ദാതുകാമോസീ’’തി ആഹ. സോ ചിന്തേസി – ‘അയമ്പി മയാ കതസദിസം കമ്മം കത്വാ തസ്സ ഫലം അനുഭവിതുകാമോ’തി. അഥ നം ‘‘ഹന്ദ രേ’’തി വത്വാ തസ്സ മത്ഥകേ ചക്കം പക്ഖിപിത്വാ പലായി. ഏതമത്ഥം വിദിത്വാ സത്ഥാ ഇമം ഗാഥമാഹ –
කස්‌සපබුද්‌ධකාලෙපි මිත්‌තවින්‌දකො නාම සෙට්‌ඨිපුත්‌තො අස්‌සද්‌ධො අප්‌පසන්‌නො මාතරා ‘තාත, අජ්‌ජ උපොසථිකො හුත්‌වා විහාරෙ සබ්‌බරත්‌තිං ධම්‌මසවනං සුණ, සහස්‌සං තෙ දස්‌සාමී’ති වුත්‌තෙ ධනලොභෙන උපොසථඞ්‌ගානි සමාදාය විහාරං ගන්‌ත්‌වා ‘ඉදං ඨානං අකුතොභය’න්‌ති සල්‌ලක්‌ඛෙත්‌වා ධම්‌මාසනස්‌ස හෙට්‌ඨා නිපන්‌නො සබ්‌බරත්‌තිං නිද්‌දායිත්‌වා ඝරං අගමාසි. මාතා පාතොව යාගුං පචිත්‌වා උපනාමෙසි. සො සහස්‌සං ගහෙත්‌වාව යාගුං පිවි. අථස්‌ස එතදහොසි – ‘ධනං සංහරිස්‌සාමී’ති. සො නාවාය සමුද්‌දං පක්‌ඛන්‌දිතුකාමො අහොසි. අථ නං මාතා ‘‘තාත, ඉමස්‌මිං කුලෙ චත්‌තාලීසකොටිධනං අත්‌ථි; අලං ගමනෙනා’’ති වාරෙසි. සො තස්‌සා වචනං අනාදියිත්‌වා ගච්‌ඡති එව. සා පුරතො අට්‌ඨාසි. අථ නං කුජ්‌ඣිත්‌වා ‘අයං මය්‌හං පුරතො තිට්‌ඨතී’ති පාදෙන පහරිත්‌වා පතිතං මාතරං අන්‌තරං කත්‌වා අගමාසි. මාතා උට්‌ඨහිත්‌වා ‘‘මාදිසාය මාතරි එවරූපං කම්‌මං කත්‌වා ගතස්‌ස මෙ ගතට්‌ඨානෙ සුඛං භවිස්‌සතී’’ති එවංසඤ්‌ඤී නාම ත්‌වං පුත්‌තාති ආහ. තස්‌ස නාවං ආරුය්‌හ ගච්‌ඡතො සත්‌තමෙ දිවසෙ නාවා අට්‌ඨාසි. අථ තෙ මනුස්‌සා ‘‘අද්‌ධා එත්‌ථ පාපපුරිසො අත්‌ථි; සලාකං දෙථා’’ති සලාකා දීයමානා තස්‌සෙව තික්‌ඛත්‌තුං පාපුණි. තෙ තස්‌ස උළුම්‌පං දත්‌වා තං සමුද්‌දෙ පක්‌ඛිපිංසු. සො එකං දීපං ගන්‌ත්‌වා විමානපෙතීහි සද්‌ධිං සම්‌පත්‌තිං අනුභවන්‌තො තාහි ‘‘පුරතො මා අගමාසී’’ති වුච්‌චමානොපි තද්‌දිගුණං සම්‌පත්‌තිං පස්‌සන්‌තො අනුපුබ්‌බෙන ඛුරචක්‌කධරං එකං පුරිසං අද්‌දස. තස්‌ස තං චක්‌කං පදුමපුප්‌ඵං විය උපට්‌ඨාති. සො තං ආහ – ‘‘අම්‌භො, ඉදං තයා පිළන්‌ධපදුමං මය්‌හං දෙහී’’ති. ‘‘නයිදං, සාමි , පදුමං; ඛුරචක්‌කං එත’’න්‌ති. සො ‘‘වඤ්‌චෙසි මං ත්‌වං. කිං මෙ පදුමං න දිට්‌ඨපුබ්‌බ’’න්‌ති වත්‌වා ‘‘ත්‌වඤ්‌හි ලොහිතචන්‌දනං ලිම්‌පෙත්‌වා පිළන්‌ධනං පදුමපුප්‌ඵං මය්‌හං න දාතුකාමොසී’’ති ආහ. සො චින්‌තෙසි – ‘අයම්‌පි මයා කතසදිසං කම්‌මං කත්‌වා තස්‌ස ඵලං අනුභවිතුකාමො’ති. අථ නං ‘‘හන්‌ද රෙ’’ති වත්‌වා තස්‌ස මත්‌ථකෙ චක්‌කං පක්‌ඛිපිත්‌වා පලායි. එතමත්‌ථං විදිත්‌වා සත්‌ථා ඉමං ගාථමාහ –
கஸ்ஸபபு³த்³த⁴காலேபி மித்தவிந்த³கோ நாம ஸெட்டி²புத்தோ அஸ்ஸத்³தோ⁴ அப்பஸன்னோ மாதரா ‘தாத, அஜ்ஜ உபோஸதி²கோ ஹுத்வா விஹாரே ஸப்³ப³ரத்திங் த⁴ம்மஸவனங் ஸுண, ஸஹஸ்ஸங் தே த³ஸ்ஸாமீ’தி வுத்தே த⁴னலோபே⁴ன உபோஸத²ங்கா³னி ஸமாதா³ய விஹாரங் க³ந்த்வா ‘இத³ங் டா²னங் அகுதோப⁴ய’ந்தி ஸல்லக்கெ²த்வா த⁴ம்மாஸனஸ்ஸ ஹெட்டா² நிபன்னோ ஸப்³ப³ரத்திங் நித்³தா³யித்வா க⁴ரங் அக³மாஸி. மாதா பாதோவ யாகு³ங் பசித்வா உபனாமேஸி. ஸோ ஸஹஸ்ஸங் க³ஹெத்வாவ யாகு³ங் பிவி. அத²ஸ்ஸ ஏதத³ஹோஸி – ‘த⁴னங் ஸங்ஹரிஸ்ஸாமீ’தி. ஸோ நாவாய ஸமுத்³த³ங் பக்க²ந்தி³துகாமோ அஹோஸி. அத² நங் மாதா ‘‘தாத, இமஸ்மிங் குலே சத்தாலீஸகோடித⁴னங் அத்தி²; அலங் க³மனேனா’’தி வாரேஸி. ஸோ தஸ்ஸா வசனங் அனாதி³யித்வா க³ச்ச²தி ஏவ. ஸா புரதோ அட்டா²ஸி. அத² நங் குஜ்ஜி²த்வா ‘அயங் மய்ஹங் புரதோ திட்ட²தீ’தி பாதே³ன பஹரித்வா பதிதங் மாதரங் அந்தரங் கத்வா அக³மாஸி. மாதா உட்ட²ஹித்வா ‘‘மாதி³ஸாய மாதரி ஏவரூபங் கம்மங் கத்வா க³தஸ்ஸ மே க³தட்டா²னே ஸுக²ங் ப⁴விஸ்ஸதீ’’தி ஏவங்ஸஞ்ஞீ நாம த்வங் புத்தாதி ஆஹ. தஸ்ஸ நாவங் ஆருய்ஹ க³ச்ச²தோ ஸத்தமே தி³வஸே நாவா அட்டா²ஸி. அத² தே மனுஸ்ஸா ‘‘அத்³தா⁴ எத்த² பாபபுரிஸோ அத்தி²; ஸலாகங் தே³தா²’’தி ஸலாகா தீ³யமானா தஸ்ஸேவ திக்க²த்துங் பாபுணி. தே தஸ்ஸ உளும்பங் த³த்வா தங் ஸமுத்³தே³ பக்கி²பிங்ஸு. ஸோ ஏகங் தீ³பங் க³ந்த்வா விமானபேதீஹி ஸத்³தி⁴ங் ஸம்பத்திங் அனுப⁴வந்தோ தாஹி ‘‘புரதோ மா அக³மாஸீ’’தி வுச்சமானோபி தத்³தி³கு³ணங் ஸம்பத்திங் பஸ்ஸந்தோ அனுபுப்³பே³ன கு²ரசக்கத⁴ரங் ஏகங் புரிஸங் அத்³த³ஸ. தஸ்ஸ தங் சக்கங் பது³மபுப்ப²ங் விய உபட்டா²தி. ஸோ தங் ஆஹ – ‘‘அம்போ⁴, இத³ங் தயா பிளந்த⁴பது³மங் மய்ஹங் தே³ஹீ’’தி. ‘‘நயித³ங், ஸாமி , பது³மங்; கு²ரசக்கங் ஏத’’ந்தி. ஸோ ‘‘வஞ்சேஸி மங் த்வங். கிங் மே பது³மங் ந தி³ட்ட²புப்³ப³’’ந்தி வத்வா ‘‘த்வஞ்ஹி லோஹிதசந்த³னங் லிம்பெத்வா பிளந்த⁴னங் பது³மபுப்ப²ங் மய்ஹங் ந தா³துகாமோஸீ’’தி ஆஹ. ஸோ சிந்தேஸி – ‘அயம்பி மயா கதஸதி³ஸங் கம்மங் கத்வா தஸ்ஸ ப²லங் அனுப⁴விதுகாமோ’தி. அத² நங் ‘‘ஹந்த³ ரே’’தி வத்வா தஸ்ஸ மத்த²கே சக்கங் பக்கி²பித்வா பலாயி. ஏதமத்த²ங் விதி³த்வா ஸத்தா² இமங் கா³த²மாஹ –
కస్సపబుద్ధకాలేపి మిత్తవిన్దకో నామ సేట్ఠిపుత్తో అస్సద్ధో అప్పసన్నో మాతరా ‘తాత, అజ్జ ఉపోసథికో హుత్వా విహారే సబ్బరత్తిం ధమ్మసవనం సుణ, సహస్సం తే దస్సామీ’తి వుత్తే ధనలోభేన ఉపోసథఙ్గాని సమాదాయ విహారం గన్త్వా ‘ఇదం ఠానం అకుతోభయ’న్తి సల్లక్ఖేత్వా ధమ్మాసనస్స హేట్ఠా నిపన్నో సబ్బరత్తిం నిద్దాయిత్వా ఘరం అగమాసి. మాతా పాతోవ యాగుం పచిత్వా ఉపనామేసి. సో సహస్సం గహేత్వావ యాగుం పివి. అథస్స ఏతదహోసి – ‘ధనం సంహరిస్సామీ’తి. సో నావాయ సముద్దం పక్ఖన్దితుకామో అహోసి. అథ నం మాతా ‘‘తాత, ఇమస్మిం కులే చత్తాలీసకోటిధనం అత్థి; అలం గమనేనా’’తి వారేసి. సో తస్సా వచనం అనాదియిత్వా గచ్ఛతి ఏవ. సా పురతో అట్ఠాసి. అథ నం కుజ్ఝిత్వా ‘అయం మయ్హం పురతో తిట్ఠతీ’తి పాదేన పహరిత్వా పతితం మాతరం అన్తరం కత్వా అగమాసి. మాతా ఉట్ఠహిత్వా ‘‘మాదిసాయ మాతరి ఏవరూపం కమ్మం కత్వా గతస్స మే గతట్ఠానే సుఖం భవిస్సతీ’’తి ఏవంసఞ్ఞీ నామ త్వం పుత్తాతి ఆహ. తస్స నావం ఆరుయ్హ గచ్ఛతో సత్తమే దివసే నావా అట్ఠాసి. అథ తే మనుస్సా ‘‘అద్ధా ఏత్థ పాపపురిసో అత్థి; సలాకం దేథా’’తి సలాకా దీయమానా తస్సేవ తిక్ఖత్తుం పాపుణి. తే తస్స ఉళుమ్పం దత్వా తం సముద్దే పక్ఖిపింసు. సో ఏకం దీపం గన్త్వా విమానపేతీహి సద్ధిం సమ్పత్తిం అనుభవన్తో తాహి ‘‘పురతో మా అగమాసీ’’తి వుచ్చమానోపి తద్దిగుణం సమ్పత్తిం పస్సన్తో అనుపుబ్బేన ఖురచక్కధరం ఏకం పురిసం అద్దస. తస్స తం చక్కం పదుమపుప్ఫం వియ ఉపట్ఠాతి. సో తం ఆహ – ‘‘అమ్భో, ఇదం తయా పిళన్ధపదుమం మయ్హం దేహీ’’తి. ‘‘నయిదం, సామి , పదుమం; ఖురచక్కం ఏత’’న్తి. సో ‘‘వఞ్చేసి మం త్వం. కిం మే పదుమం న దిట్ఠపుబ్బ’’న్తి వత్వా ‘‘త్వఞ్హి లోహితచన్దనం లిమ్పేత్వా పిళన్ధనం పదుమపుప్ఫం మయ్హం న దాతుకామోసీ’’తి ఆహ. సో చిన్తేసి – ‘అయమ్పి మయా కతసదిసం కమ్మం కత్వా తస్స ఫలం అనుభవితుకామో’తి. అథ నం ‘‘హన్ద రే’’తి వత్వా తస్స మత్థకే చక్కం పక్ఖిపిత్వా పలాయి. ఏతమత్థం విదిత్వా సత్థా ఇమం గాథమాహ –
กสฺสปพุทฺธกาเลปิ มิตฺตวินฺทโก นาม เสฏฺฐิปุตฺโต อสฺสทฺโธ อปฺปสนฺโน มาตรา ‘ตาต, อชฺช อุโปสถิโก หุตฺวา วิหาเร สพฺพรตฺติํ ธมฺมสวนํ สุณ, สหสฺสํ เต ทสฺสามี’ติ วุตฺเต ธนโลเภน อุโปสถงฺคานิ สมาทาย วิหารํ คนฺตฺวา ‘อิทํ ฐานํ อกุโตภย’นฺติ สลฺลกฺเขตฺวา ธมฺมาสนสฺส เหฏฺฐา นิปนฺโน สพฺพรตฺติํ นิทฺทายิตฺวา ฆรํ อคมาสิฯ มาตา ปาโตว ยาคุํ ปจิตฺวา อุปนาเมสิฯ โส สหสฺสํ คเหตฺวาว ยาคุํ ปิวิฯ อถสฺส เอตทโหสิ – ‘ธนํ สํหริสฺสามี’ติฯ โส นาวาย สมุทฺทํ ปกฺขนฺทิตุกาโม อโหสิฯ อถ นํ มาตา ‘‘ตาต, อิมสฺมิํ กุเล จตฺตาลีสโกฏิธนํ อตฺถิ; อลํ คมเนนา’’ติ วาเรสิฯ โส ตสฺสา วจนํ อนาทิยิตฺวา คจฺฉติ เอวฯ สา ปุรโต อฏฺฐาสิฯ อถ นํ กุชฺฌิตฺวา ‘อยํ มยฺหํ ปุรโต ติฏฺฐตี’ติ ปาเทน ปหริตฺวา ปติตํ มาตรํ อนฺตรํ กตฺวา อคมาสิฯ มาตา อุฏฺฐหิตฺวา ‘‘มาทิสาย มาตริ เอวรูปํ กมฺมํ กตฺวา คตสฺส เม คตฏฺฐาเน สุขํ ภวิสฺสตี’’ติ เอวํสญฺญี นาม ตฺวํ ปุตฺตาติ อาหฯ ตสฺส นาวํ อารุยฺห คจฺฉโต สตฺตเม ทิวเส นาวา อฏฺฐาสิฯ อถ เต มนุสฺสา ‘‘อทฺธา เอตฺถ ปาปปุริโส อตฺถิ; สลากํ เทถา’’ติ สลากา ทียมานา ตสฺเสว ติกฺขตฺตุํ ปาปุณิฯ เต ตสฺส อุฬุมฺปํ ทตฺวา ตํ สมุทฺเท ปกฺขิปิํสุฯ โส เอกํ ทีปํ คนฺตฺวา วิมานเปตีหิ สทฺธิํ สมฺปตฺติํ อนุภวนฺโต ตาหิ ‘‘ปุรโต มา อคมาสี’’ติ วุจฺจมาโนปิ ตทฺทิคุณํ สมฺปตฺติํ ปสฺสนฺโต อนุปุพฺเพน ขุรจกฺกธรํ เอกํ ปุริสํ อทฺทสฯ ตสฺส ตํ จกฺกํ ปทุมปุปฺผํ วิย อุปฏฺฐาติฯ โส ตํ อาห – ‘‘อมฺโภ, อิทํ ตยา ปิฬนฺธปทุมํ มยฺหํ เทหี’’ติฯ ‘‘นยิทํ, สามิ , ปทุมํ; ขุรจกฺกํ เอต’’นฺติฯ โส ‘‘วญฺเจสิ มํ ตฺวํฯ กิํ เม ปทุมํ น ทิฏฺฐปุพฺพ’’นฺติ วตฺวา ‘‘ตฺวญฺหิ โลหิตจนฺทนํ ลิมฺเปตฺวา ปิฬนฺธนํ ปทุมปุปฺผํ มยฺหํ น ทาตุกาโมสี’’ติ อาหฯ โส จินฺเตสิ – ‘อยมฺปิ มยา กตสทิสํ กมฺมํ กตฺวา ตสฺส ผลํ อนุภวิตุกาโม’ติฯ อถ นํ ‘‘หนฺท เร’’ติ วตฺวา ตสฺส มตฺถเก จกฺกํ ปกฺขิปิตฺวา ปลายิฯ เอตมตฺถํ วิทิตฺวา สตฺถา อิมํ คาถมาห –
ཀ་སྶ་པ་བུ་དྡྷ་ཀཱ་ལེ་པི མི་ཏྟ་ཝི་ནྡ་ཀོ ནཱ་མ སེ་ཊྛི་པུ་ཏྟོ ཨ་སྶ་དྡྷོ ཨ་པྤ་ས་ནྣོ མཱ་ཏ་རཱ ‘ཏཱ་ཏ, ཨ་ཛྫ ཨུ་པོ་ས་ཐི་ཀོ ཧུ་ཏྭཱ ཝི་ཧཱ་རེ ས་བྦ་ར་ཏྟིཾ དྷ་མྨ་ས་ཝ་ནཾ སུ་ཎ, ས་ཧ་སྶཾ ཏེ ད་སྶཱ་མཱི’ཏི ཝུ་ཏྟེ དྷ་ན་ལོ་བྷེ་ན ཨུ་པོ་ས་ཐ་ངྒཱ་ནི ས་མཱ་དཱ་ཡ ཝི་ཧཱ་རཾ ག་ནྟྭཱ ‘ཨི་དཾ ཋཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ཏོ་བྷ་ཡ’ནྟི ས་ལླ་ཀྑེ་ཏྭཱ དྷ་མྨཱ་ས་ན་སྶ ཧེ་ཊྛཱ ནི་པ་ནྣོ ས་བྦ་ར་ཏྟིཾ ནི་དྡཱ་ཡི་ཏྭཱ གྷ་རཾ ཨ་ག་མཱ་སི། མཱ་ཏཱ པཱ་ཏོ་ཝ ཡཱ་གུཾ པ་ཙི་ཏྭཱ ཨུ་པ་ནཱ་མེ་སི། སོ ས་ཧ་སྶཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ་ཝ ཡཱ་གུཾ པི་ཝི། ཨ་ཐ་སྶ ཨེ་ཏ་ད་ཧོ་སི – ‘དྷ་ནཾ སཾ་ཧ་རི་སྶཱ་མཱི’ཏི། སོ ནཱ་ཝཱ་ཡ ས་མུ་དྡཾ པ་ཀྑ་ནྡི་ཏུ་ཀཱ་མོ ཨ་ཧོ་སི། ཨ་ཐ ནཾ མཱ་ཏཱ ‘‘ཏཱ་ཏ, ཨི་མ་སྨིཾ ཀུ་ལེ ཙ་ཏྟཱ་ལཱི་ས་ཀོ་ཊི་དྷ་ནཾ ཨ་ཏྠི; ཨ་ལཾ ག་མ་ནེ་ནཱ’’ཏི ཝཱ་རེ་སི། སོ ཏ་སྶཱ ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་ནཱ་དི་ཡི་ཏྭཱ ག་ཙྪ་ཏི ཨེ་ཝ། སཱ པུ་ར་ཏོ ཨ་ཊྛཱ་སི། ཨ་ཐ ནཾ ཀུ་ཛ྄ཛྷི་ཏྭཱ ‘ཨ་ཡཾ མ་ཡ྄ཧཾ པུ་ར་ཏོ ཏི་ཊྛ་ཏཱི’ཏི པཱ་དེ་ན པ་ཧ་རི་ཏྭཱ པ་ཏི་ཏཾ མཱ་ཏ་རཾ ཨ་ནྟ་རཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་ག་མཱ་སི། མཱ་ཏཱ ཨུ་ཊྛ་ཧི་ཏྭཱ ‘‘མཱ་དི་སཱ་ཡ མཱ་ཏ་རི ཨེ་ཝ་རཱུ་པཾ ཀ་མྨཾ ཀ་ཏྭཱ ག་ཏ་སྶ མེ ག་ཏ་ཊྛཱ་ནེ སུ་ཁཾ བྷ་ཝི་སྶ་ཏཱི’’ཏི ཨེ་ཝཾ་ས་ཉྙཱི ནཱ་མ ཏྭཾ པུ་ཏྟཱ་ཏི ཨཱ་ཧ། ཏ་སྶ ནཱ་ཝཾ ཨཱ་རུ་ཡ྄ཧ ག་ཙྪ་ཏོ ས་ཏྟ་མེ དི་ཝ་སེ ནཱ་ཝཱ ཨ་ཊྛཱ་སི། ཨ་ཐ ཏེ མ་ནུ་སྶཱ ‘‘ཨ་དྡྷཱ ཨེ་ཏྠ པཱ་པ་པུ་རི་སོ ཨ་ཏྠི; ས་ལཱ་ཀཾ དེ་ཐཱ’’ཏི ས་ལཱ་ཀཱ དཱི་ཡ་མཱ་ནཱ ཏ་སྶེ་ཝ ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ པཱ་པུ་ཎི། ཏེ ཏ་སྶ ཨུ་ལུ༹་མྤཾ ད་ཏྭཱ ཏཾ ས་མུ་དྡེ པ་ཀྑི་པིཾ་སུ། སོ ཨེ་ཀཾ དཱི་པཾ ག་ནྟྭཱ ཝི་མཱ་ན་པེ་ཏཱི་ཧི ས་དྡྷིཾ ས་མྤ་ཏྟིཾ ཨ་ནུ་བྷ་ཝ་ནྟོ ཏཱ་ཧི ‘‘པུ་ར་ཏོ མཱ ཨ་ག་མཱ་སཱི’’ཏི ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནོ་པི ཏ་དྡི་གུ་ཎཾ ས་མྤ་ཏྟིཾ པ་སྶ་ནྟོ ཨ་ནུ་པུ་བྦེ་ན ཁུ་ར་ཙ་ཀྐ་དྷ་རཾ ཨེ་ཀཾ པུ་རི་སཾ ཨ་དྡ་ས། ཏ་སྶ ཏཾ ཙ་ཀྐཾ པ་དུ་མ་པུ་པྥཾ ཝི་ཡ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཏི། སོ ཏཾ ཨཱ་ཧ – ‘‘ཨ་མྦྷོ, ཨི་དཾ ཏ་ཡཱ པི་ལ༹་ནྡྷ་པ་དུ་མཾ མ་ཡ྄ཧཾ དེ་ཧཱི’’ཏི། ‘‘ན་ཡི་དཾ, སཱ་མི , པ་དུ་མཾ; ཁུ་ར་ཙ་ཀྐཾ ཨེ་ཏ’’ནྟི། སོ ‘‘ཝ་ཉྩེ་སི མཾ ཏྭཾ། ཀིཾ མེ པ་དུ་མཾ ན དི་ཊྛ་པུ་བྦ’’ནྟི ཝ་ཏྭཱ ‘‘ཏྭ་ཉྷི ལོ་ཧི་ཏ་ཙ་ནྡ་ནཾ ལི་མྤེ་ཏྭཱ པི་ལ༹་ནྡྷ་ནཾ པ་དུ་མ་པུ་པྥཾ མ་ཡ྄ཧཾ ན དཱ་ཏུ་ཀཱ་མོ་སཱི’’ཏི ཨཱ་ཧ། སོ ཙི་ནྟེ་སི – ‘ཨ་ཡ་མྤི མ་ཡཱ ཀ་ཏ་ས་དི་སཾ ཀ་མྨཾ ཀ་ཏྭཱ ཏ་སྶ ཕ་ལཾ ཨ་ནུ་བྷ་ཝི་ཏུ་ཀཱ་མོ’ཏི། ཨ་ཐ ནཾ ‘‘ཧ་ནྡ རེ’’ཏི ཝ་ཏྭཱ ཏ་སྶ མ་ཏྠ་ཀེ ཙ་ཀྐཾ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ པ་ལཱ་ཡི། ཨེ་ཏ་མ་ཏྠཾ ཝི་དི་ཏྭཱ ས་ཏྠཱ ཨི་མཾ གཱ་ཐ་མཱ་ཧ –
2,094
gatha1
‘‘Catubbhi aṭṭhajjhagamā, aṭṭhahi pica soḷasa;
‘‘စတုဗ္ဘိ အဋ္ဌဇ္ဈဂမာ၊ အဋ္ဌဟိ ပိစ သောဠသ။
‘‘চতুব্ভি অট্ঠজ্ঝগমা, অট্ঠহি পিচ সোল়স।
‘‘жад̇уб̣бхи адтаж̇жхаг̇амаа, адтахи бижа сол̣аса;
‘‘चतुब्भि अट्ठज्झगमा, अट्ठहि पिच सोळस।
‘‘ચતુબ્ભિ અટ્ઠજ્ઝગમા, અટ્ઠહિ પિચ સોળસ;
‘‘ਚਤੁਬ੍ਭਿ ਅਟ੍ਠਜ੍ਝਗਮਾ, ਅਟ੍ਠਹਿ ਪਿਚ ਸੋਲ਼ਸ।
‘‘ចតុព្ភិ អដ្ឋជ្ឈគមា, អដ្ឋហិ បិច សោឡស;
‘‘ಚತುಬ್ಭಿ ಅಟ್ಠಜ್ಝಗಮಾ, ಅಟ್ಠಹಿ ಪಿಚ ಸೋಳಸ।
‘‘ചതുബ്ഭി അട്ഠജ്ഝഗമാ, അട്ഠഹി പിച സോളസ;
‘‘චතුබ්‌භි අට්‌ඨජ්‌ඣගමා, අට්‌ඨහි පිච සොළස;
‘‘சதுப்³பி⁴ அட்ட²ஜ்ஜ²க³மா, அட்ட²ஹி பிச ஸோளஸ;
‘‘చతుబ్భి అట్ఠజ్ఝగమా, అట్ఠహి పిచ సోళస;
‘‘จตุพฺภิ อฏฺฐชฺฌคมา, อฏฺฐหิ ปิจ โสฬส;
‘‘ཙ་ཏུ་བྦྷི ཨ་ཊྛ་ཛ྄ཛྷ་ག་མཱ, ཨ་ཊྛ་ཧི པི་ཙ སོ་ལ༹་ས།
2,095
gatha2
Soḷasāhi ca bāttiṃsa, atricchaṃ cakkamāsado;
သောဠသာဟိ စ ဗာတ္တိံသ၊ အတြိစ္ဆံ စက္ကမာသဒော။
সোল়সাহি চ বাত্তিংস, অত্রিচ্ছং চক্কমাসদো।
сол̣асаахи жа б̣аад̇д̇им̣са, ад̇рижчам̣ жаггамаасад̣̇о;
सोळसाहि च बात्तिंस, अत्रिच्छं चक्‍कमासदो।
સોળસાહિ ચ બાત્તિંસ, અત્રિચ્છં ચક્કમાસદો;
ਸੋਲ਼ਸਾਹਿ ਚ ਬਾਤ੍ਤਿਂਸ, ਅਤ੍ਰਿਚ੍ਛਂ ਚਕ੍ਕਮਾਸਦੋ।
សោឡសាហិ ច ពាត្តិំស, អត្រិច្ឆំ ចក្កមាសទោ;
ಸೋಳಸಾಹಿ ಚ ಬಾತ್ತಿಂಸ, ಅತ್ರಿಚ್ಛಂ ಚಕ್ಕಮಾಸದೋ।
സോളസാഹി ച ബാത്തിംസ, അത്രിച്ഛം ചക്കമാസദോ;
සොළසාහි ච බාත්‌තිංස, අත්‍රිච්‌ඡං චක්‌කමාසදො;
ஸோளஸாஹி ச பா³த்திங்ஸ, அத்ரிச்ச²ங் சக்கமாஸதோ³;
సోళసాహి చ బాత్తింస, అత్రిచ్ఛం చక్కమాసదో;
โสฬสาหิ จ พาตฺติํส, อตฺริจฺฉํ จกฺกมาสโท;
སོ་ལ༹་སཱ་ཧི ཙ བཱ་ཏྟིཾ་ས, ཨ་ཏྲི་ཙྪཾ ཙ་ཀྐ་མཱ་ས་དོ།
2,096
gathalast
Icchāhatassa posassa, cakkaṃ bhamati matthake’’ti. (jā. 1.1.104);
ဣစ္ဆာဟတဿ ပေါသဿ၊ စက္ကံ ဘမတိ မတ္ထကေ’’တိ။ (ဇာ. ၁.၁.၁၀၄)။
ইচ্ছাহতস্স পোসস্স, চক্কং ভমতি মত্থকে’’তি॥ (জা॰ ১.১.১০৪)।
ижчаахад̇асса босасса, жаггам̣ бхамад̇и мад̇т̇агз’’д̇и. (ж̇аа. 1.1.104);
इच्छाहतस्स पोसस्स, चक्‍कं भमति मत्थके’’ति॥ (जा॰ १.१.१०४)।
ઇચ્છાહતસ્સ પોસસ્સ, ચક્કં ભમતિ મત્થકે’’તિ. (જા॰ ૧.૧.૧૦૪);
ਇਚ੍ਛਾਹਤਸ੍ਸ ਪੋਸਸ੍ਸ, ਚਕ੍ਕਂ ਭਮਤਿ ਮਤ੍ਥਕੇ’’ਤਿ॥ (ਜਾ॰ ੧.੧.੧੦੪)।
ឥច្ឆាហតស្ស បោសស្ស, ចក្កំ ភមតិ មត្ថកេ’’តិ។ (ជា. ១.១.១០៤);
ಇಚ್ಛಾಹತಸ್ಸ ಪೋಸಸ್ಸ, ಚಕ್ಕಂ ಭಮತಿ ಮತ್ಥಕೇ’’ತಿ॥ (ಜಾ॰ ೧.೧.೧೦೪)।
ഇച്ഛാഹതസ്സ പോസസ്സ, ചക്കം ഭമതി മത്ഥകേ’’തി. (ജാ॰ ൧.൧.൧൦൪);
ඉච්‌ඡාහතස්‌ස පොසස්‌ස, චක්‌කං භමති මත්‌ථකෙ’’ති. (ජා. 1.1.104);
இச்சா²ஹதஸ்ஸ போஸஸ்ஸ, சக்கங் ப⁴மதி மத்த²கே’’தி. (ஜா॰ 1.1.104);
ఇచ్ఛాహతస్స పోసస్స, చక్కం భమతి మత్థకే’’తి. (జా॰ ౧.౧.౧౦౪);
อิจฺฉาหตสฺส โปสสฺส, จกฺกํ ภมติ มตฺถเก’’ติฯ (ชา. ๑.๑.๑๐๔);
ཨི་ཙྪཱ་ཧ་ཏ་སྶ པོ་ས་སྶ, ཙ་ཀྐཾ བྷ་མ་ཏི མ་ཏྠ་ཀེ’’ཏི༎ (ཛཱ॰ ༡.༡.༡༠༤)།
2,097
bodytext
Aññataropi atriccho amacco sakavisayaṃ atikkamitvā paravisayaṃ pāvisi. Tattha pothito palāyitvā ekassa tāpasassa vasanaṭṭhānaṃ pavisitvā uposathaṅgāni adhiṭṭhāya nipajji. So tāpasena ‘kiṃ te kata’nti pucchito imā gāthāyo abhāsi –
အညတရောပိ အတြိစ္ဆော အမစ္စော သကဝိသယံ အတိက္ကမိတွာ ပရဝိသယံ ပါဝိသိ။ တတ္ထ ပေါထိတော ပလာယိတွာ ဧကဿ တာပသဿ ဝသနဋ္ဌာနံ ပဝိသိတွာ ဥပေါသထင်္ဂါနိ အဓိဋ္ဌာယ နိပဇ္ဇိ။ သော တာပသေန ‘ကိံ တေ ကတ’န္တိ ပုစ္ဆိတော ဣမာ ဂါထာယော အဘာသိ –
অঞ্ঞতরোপি অত্রিচ্ছো অমচ্চো সকৰিসযং অতিক্কমিত্ৰা পরৰিসযং পাৰিসি। তত্থ পোথিতো পলাযিত্ৰা একস্স তাপসস্স ৰসনট্ঠানং পৰিসিত্ৰা উপোসথঙ্গানি অধিট্ঠায নিপজ্জি। সো তাপসেন ‘কিং তে কত’ন্তি পুচ্ছিতো ইমা গাথাযো অভাসি –
ан̃н̃ад̇ароби ад̇рижчо амажжо сагависаяам̣ ад̇иггамид̇ваа барависаяам̣ баависи. д̇ад̇т̇а бот̇ид̇о балааяид̇ваа згасса д̇аабасасса васанадтаанам̣ бависид̇ваа убосат̇ан̇г̇аани ад̇хидтааяа нибаж̇ж̇и. со д̇аабасзна ‘гим̣ д̇з гад̇а’нд̇и бужчид̇о имаа г̇аат̇ааяо абхааси –
अञ्‍ञतरोपि अत्रिच्छो अमच्‍चो सकविसयं अतिक्‍कमित्वा परविसयं पाविसि। तत्थ पोथितो पलायित्वा एकस्स तापसस्स वसनट्ठानं पविसित्वा उपोसथङ्गानि अधिट्ठाय निपज्‍जि। सो तापसेन ‘किं ते कत’न्ति पुच्छितो इमा गाथायो अभासि –
અઞ્ઞતરોપિ અત્રિચ્છો અમચ્ચો સકવિસયં અતિક્કમિત્વા પરવિસયં પાવિસિ. તત્થ પોથિતો પલાયિત્વા એકસ્સ તાપસસ્સ વસનટ્ઠાનં પવિસિત્વા ઉપોસથઙ્ગાનિ અધિટ્ઠાય નિપજ્જિ. સો તાપસેન ‘કિં તે કત’ન્તિ પુચ્છિતો ઇમા ગાથાયો અભાસિ –
ਅਞ੍ਞਤਰੋਪਿ ਅਤ੍ਰਿਚ੍ਛੋ ਅਮਚ੍ਚੋ ਸਕવਿਸਯਂ ਅਤਿਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਪਰવਿਸਯਂ ਪਾવਿਸਿ। ਤਤ੍ਥ ਪੋਥਿਤੋ ਪਲਾਯਿਤ੍વਾ ਏਕਸ੍ਸ ਤਾਪਸਸ੍ਸ વਸਨਟ੍ਠਾਨਂ ਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਉਪੋਸਥਙ੍ਗਾਨਿ ਅਧਿਟ੍ਠਾਯ ਨਿਪਜ੍ਜਿ। ਸੋ ਤਾਪਸੇਨ ‘ਕਿਂ ਤੇ ਕਤ’ਨ੍ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿਤੋ ਇਮਾ ਗਾਥਾਯੋ ਅਭਾਸਿ –
អញ្ញតរោបិ អត្រិច្ឆោ អមច្ចោ សកវិសយំ អតិក្កមិត្វា បរវិសយំ បាវិសិ។ តត្ថ បោថិតោ បលាយិត្វា ឯកស្ស តាបសស្ស វសនដ្ឋានំ បវិសិត្វា ឧបោសថង្គានិ អធិដ្ឋាយ និបជ្ជិ។ សោ តាបសេន ‘កិំ តេ កត’ន្តិ បុច្ឆិតោ ឥមា គាថាយោ អភាសិ –
ಅಞ್ಞತರೋಪಿ ಅತ್ರಿಚ್ಛೋ ಅಮಚ್ಚೋ ಸಕವಿಸಯಂ ಅತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪರವಿಸಯಂ ಪಾವಿಸಿ। ತತ್ಥ ಪೋಥಿತೋ ಪಲಾಯಿತ್ವಾ ಏಕಸ್ಸ ತಾಪಸಸ್ಸ ವಸನಟ್ಠಾನಂ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಉಪೋಸಥಙ್ಗಾನಿ ಅಧಿಟ್ಠಾಯ ನಿಪಜ್ಜಿ। ಸೋ ತಾಪಸೇನ ‘ಕಿಂ ತೇ ಕತ’ನ್ತಿ ಪುಚ್ಛಿತೋ ಇಮಾ ಗಾಥಾಯೋ ಅಭಾಸಿ –
അഞ്ഞതരോപി അത്രിച്ഛോ അമച്ചോ സകവിസയം അതിക്കമിത്വാ പരവിസയം പാവിസി. തത്ഥ പോഥിതോ പലായിത്വാ ഏകസ്സ താപസസ്സ വസനട്ഠാനം പവിസിത്വാ ഉപോസഥങ്ഗാനി അധിട്ഠായ നിപജ്ജി. സോ താപസേന ‘കിം തേ കത’ന്തി പുച്ഛിതോ ഇമാ ഗാഥായോ അഭാസി –
අඤ්‌ඤතරොපි අත්‍රිච්‌ඡො අමච්‌චො සකවිසයං අතික්‌කමිත්‌වා පරවිසයං පාවිසි. තත්‌ථ පොථිතො පලායිත්‌වා එකස්‌ස තාපසස්‌ස වසනට්‌ඨානං පවිසිත්‌වා උපොසථඞ්‌ගානි අධිට්‌ඨාය නිපජ්‌ජි. සො තාපසෙන ‘කිං තෙ කත’න්‌ති පුච්‌ඡිතො ඉමා ගාථායො අභාසි –
அஞ்ஞதரோபி அத்ரிச்சோ² அமச்சோ ஸகவிஸயங் அதிக்கமித்வா பரவிஸயங் பாவிஸி. தத்த² போதி²தோ பலாயித்வா ஏகஸ்ஸ தாபஸஸ்ஸ வஸனட்டா²னங் பவிஸித்வா உபோஸத²ங்கா³னி அதி⁴ட்டா²ய நிபஜ்ஜி. ஸோ தாபஸேன ‘கிங் தே கத’ந்தி புச்சி²தோ இமா கா³தா²யோ அபா⁴ஸி –
అఞ్ఞతరోపి అత్రిచ్ఛో అమచ్చో సకవిసయం అతిక్కమిత్వా పరవిసయం పావిసి. తత్థ పోథితో పలాయిత్వా ఏకస్స తాపసస్స వసనట్ఠానం పవిసిత్వా ఉపోసథఙ్గాని అధిట్ఠాయ నిపజ్జి. సో తాపసేన ‘కిం తే కత’న్తి పుచ్ఛితో ఇమా గాథాయో అభాసి –
อญฺญตโรปิ อตฺริจฺโฉ อมจฺโจ สกวิสยํ อติกฺกมิตฺวา ปรวิสยํ ปาวิสิฯ ตตฺถ โปถิโต ปลายิตฺวา เอกสฺส ตาปสสฺส วสนฏฺฐานํ ปวิสิตฺวา อุโปสถงฺคานิ อธิฏฺฐาย นิปชฺชิฯ โส ตาปเสน ‘กิํ เต กต’นฺติ ปุจฺฉิโต อิมา คาถาโย อภาสิ –
ཨ་ཉྙ་ཏ་རོ་པི ཨ་ཏྲི་ཙྪོ ཨ་མ་ཙྩོ ས་ཀ་ཝི་ས་ཡཾ ཨ་ཏི་ཀྐ་མི་ཏྭཱ པ་ར་ཝི་ས་ཡཾ པཱ་ཝི་སི། ཏ་ཏྠ པོ་ཐི་ཏོ པ་ལཱ་ཡི་ཏྭཱ ཨེ་ཀ་སྶ ཏཱ་པ་ས་སྶ ཝ་ས་ན་ཊྛཱ་ནཾ པ་ཝི་སི་ཏྭཱ ཨུ་པོ་ས་ཐ་ངྒཱ་ནི ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ཡ ནི་པ་ཛྫི། སོ ཏཱ་པ་སེ་ན ‘ཀིཾ ཏེ ཀ་ཏ’ནྟི པུ་ཙྪི་ཏོ ཨི་མཱ གཱ་ཐཱ་ཡོ ཨ་བྷཱ་སི –
2,098
gatha1
‘‘Sakaṃ niketaṃ atihīḷayāno,
‘‘သကံ နိကေတံ အတိဟီဠယာနော၊
‘‘সকং নিকেতং অতিহীল়যানো,
‘‘сагам̣ нигзд̇ам̣ ад̇ихийл̣аяаано,
‘‘सकं निकेतं अतिहीळयानो,
‘‘સકં નિકેતં અતિહીળયાનો,
‘‘ਸਕਂ ਨਿਕੇਤਂ ਅਤਿਹੀਲ਼ਯਾਨੋ,
‘‘សកំ និកេតំ អតិហីឡយានោ,
‘‘ಸಕಂ ನಿಕೇತಂ ಅತಿಹೀಳಯಾನೋ,
‘‘സകം നികേതം അതിഹീളയാനോ,
‘‘සකං නිකෙතං අතිහීළයානො,
‘‘ஸகங் நிகேதங் அதிஹீளயானோ,
‘‘సకం నికేతం అతిహీళయానో,
‘‘สกํ นิเกตํ อติหีฬยาโน,
‘‘ས་ཀཾ ནི་ཀེ་ཏཾ ཨ་ཏི་ཧཱི་ལ༹་ཡཱ་ནོ,
2,099
gatha2
Atricchatā mallagāmaṃ agacchiṃ;
အတြိစ္ဆတာ မလ္လဂါမံ အဂစ္ဆိံ။
অত্রিচ্ছতা মল্লগামং অগচ্ছিং।
ад̇рижчад̇аа маллаг̇аамам̣ аг̇ажчим̣;
अत्रिच्छता मल्‍लगामं अगच्छिं।
અત્રિચ્છતા મલ્લગામં અગચ્છિં;
ਅਤ੍ਰਿਚ੍ਛਤਾ ਮਲ੍ਲਗਾਮਂ ਅਗਚ੍ਛਿਂ।
អត្រិច្ឆតា មល្លគាមំ អគច្ឆិំ;
ಅತ್ರಿಚ್ಛತಾ ಮಲ್ಲಗಾಮಂ ಅಗಚ್ಛಿಂ।
അത്രിച്ഛതാ മല്ലഗാമം അഗച്ഛിം;
අත්‍රිච්‌ඡතා මල්‌ලගාමං අගච්‌ඡිං;
அத்ரிச்ச²தா மல்லகா³மங் அக³ச்சி²ங்;
అత్రిచ్ఛతా మల్లగామం అగచ్ఛిం;
อตฺริจฺฉตา มลฺลคามํ อคจฺฉิํ;
ཨ་ཏྲི་ཙྪ་ཏཱ མ་ལླ་གཱ་མཾ ཨ་ག་ཙྪིཾ།
2,100
gatha3
Tato janā nikkhamitvāna gāmā,
တတော ဇနာ နိက္ခမိတွာန ဂါမာ၊
ততো জনা নিক্খমিত্ৰান গামা,
д̇ад̇о ж̇анаа нигкамид̇ваана г̇аамаа,
ततो जना निक्खमित्वान गामा,
તતો જના નિક્ખમિત્વાન ગામા,
ਤਤੋ ਜਨਾ ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾਨ ਗਾਮਾ,
តតោ ជនា និក្ខមិត្វាន គាមា,
ತತೋ ಜನಾ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾನ ಗಾಮಾ,
തതോ ജനാ നിക്ഖമിത്വാന ഗാമാ,
තතො ජනා නික්‌ඛමිත්‌වාන ගාමා,
ததோ ஜனா நிக்க²மித்வான கா³மா,
తతో జనా నిక్ఖమిత్వాన గామా,
ตโต ชนา นิกฺขมิตฺวาน คามา,
ཏ་ཏོ ཛ་ནཱ ནི་ཀྑ་མི་ཏྭཱ་ན གཱ་མཱ,
2,101
gathalast
Kodaṇḍakena paripothayiṃsu maṃ.
ကောဒဏ္ဍကေန ပရိပေါထယိံသု မံ။
কোদণ্ডকেন পরিপোথযিংসু মং॥
год̣̇ан̣д̣агзна барибот̇аяим̣су мам̣.
कोदण्डकेन परिपोथयिंसु मं॥
કોદણ્ડકેન પરિપોથયિંસુ મં.
ਕੋਦਣ੍ਡਕੇਨ ਪਰਿਪੋਥਯਿਂਸੁ ਮਂ॥
កោទណ្ឌកេន បរិបោថយិំសុ មំ។
ಕೋದಣ್ಡಕೇನ ಪರಿಪೋಥಯಿಂಸು ಮಂ॥
കോദണ്ഡകേന പരിപോഥയിംസു മം.
කොදණ්‌ඩකෙන පරිපොථයිංසු මං.
கோத³ண்ட³கேன பரிபோத²யிங்ஸு மங்.
కోదణ్డకేన పరిపోథయింసు మం.
โกทณฺฑเกน ปริโปถยิํสุ มํฯ
ཀོ་ད་ཎྜ་ཀེ་ན པ་རི་པོ་ཐ་ཡིཾ་སུ མཾ༎
2,102
gatha1
‘‘So bhinnasīso ruhiramakkhitaṅgo,
‘‘သော ဘိန္နသီသော ရုဟိရမက္ခိတင်္ဂေါ၊
‘‘সো ভিন্নসীসো রুহিরমক্খিতঙ্গো,
‘‘со бхиннасийсо рухирамагкид̇ан̇г̇о,
‘‘सो भिन्‍नसीसो रुहिरमक्खितङ्गो,
‘‘સો ભિન્નસીસો રુહિરમક્ખિતઙ્ગો,
‘‘ਸੋ ਭਿਨ੍ਨਸੀਸੋ ਰੁਹਿਰਮਕ੍ਖਿਤਙ੍ਗੋ,
‘‘សោ ភិន្នសីសោ រុហិរមក្ខិតង្គោ,
‘‘ಸೋ ಭಿನ್ನಸೀಸೋ ರುಹಿರಮಕ್ಖಿತಙ್ಗೋ,
‘‘സോ ഭിന്നസീസോ രുഹിരമക്ഖിതങ്ഗോ,
‘‘සො භින්‌නසීසො රුහිරමක්‌ඛිතඞ්‌ගො,
‘‘ஸோ பி⁴ன்னஸீஸோ ருஹிரமக்கி²தங்கோ³,
‘‘సో భిన్నసీసో రుహిరమక్ఖితఙ్గో,
‘‘โส ภินฺนสีโส รุหิรมกฺขิตงฺโค,
‘‘སོ བྷི་ནྣ་སཱི་སོ རུ་ཧི་ར་མ་ཀྑི་ཏ་ངྒོ,
2,103
gatha2
Paccāgamāsiṃ sakaṃ niketaṃ;
ပစ္စာဂမာသိံ သကံ နိကေတံ။
পচ্চাগমাসিং সকং নিকেতং।
бажжааг̇амаасим̣ сагам̣ нигзд̇ам̣;
पच्‍चागमासिं सकं निकेतं।
પચ્ચાગમાસિં સકં નિકેતં;
ਪਚ੍ਚਾਗਮਾਸਿਂ ਸਕਂ ਨਿਕੇਤਂ।
បច្ចាគមាសិំ សកំ និកេតំ;
ಪಚ್ಚಾಗಮಾಸಿಂ ಸಕಂ ನಿಕೇತಂ।
പച്ചാഗമാസിം സകം നികേതം;
පච්‌චාගමාසිං සකං නිකෙතං;
பச்சாக³மாஸிங் ஸகங் நிகேதங்;
పచ్చాగమాసిం సకం నికేతం;
ปจฺจาคมาสิํ สกํ นิเกตํ;
པ་ཙྩཱ་ག་མཱ་སིཾ ས་ཀཾ ནི་ཀེ་ཏཾ།
2,104
gatha3
Tasmā ahaṃ posathaṃ pālayāmi,
တသ္မာ အဟံ ပေါသထံ ပါလယာမိ၊
তস্মা অহং পোসথং পালযামি,
д̇асмаа ахам̣ босат̇ам̣ баалаяаами,
तस्मा अहं पोसथं पालयामि,
તસ્મા અહં પોસથં પાલયામિ,
ਤਸ੍ਮਾ ਅਹਂ ਪੋਸਥਂ ਪਾਲਯਾਮਿ,
តស្មា អហំ បោសថំ បាលយាមិ,
ತಸ್ಮಾ ಅಹಂ ಪೋಸಥಂ ಪಾಲಯಾಮಿ,
തസ്മാ അഹം പോസഥം പാലയാമി,
තස්‌මා අහං පොසථං පාලයාමි,
தஸ்மா அஹங் போஸத²ங் பாலயாமி,
తస్మా అహం పోసథం పాలయామి,
ตสฺมา อหํ โปสถํ ปาลยามิ,
ཏ་སྨཱ ཨ་ཧཾ པོ་ས་ཐཾ པཱ་ལ་ཡཱ་མི,
2,105
gathalast
Atricchatā mā punarāgamāsī’’ti. (jā. 1.14.138-139);
အတြိစ္ဆတာ မာ ပုနရာဂမာသီ’’တိ။ (ဇာ. ၁.၁၄.၁၃၈-၁၃၉)။
অত্রিচ্ছতা মা পুনরাগমাসী’’তি॥ (জা॰ ১.১৪.১৩৮-১৩৯)।
ад̇рижчад̇аа маа бунарааг̇амаасий’’д̇и. (ж̇аа. 1.14.138-139);
अत्रिच्छता मा पुनरागमासी’’ति॥ (जा॰ १.१४.१३८-१३९)।
અત્રિચ્છતા મા પુનરાગમાસી’’તિ. (જા॰ ૧.૧૪.૧૩૮-૧૩૯);
ਅਤ੍ਰਿਚ੍ਛਤਾ ਮਾ ਪੁਨਰਾਗਮਾਸੀ’’ਤਿ॥ (ਜਾ॰ ੧.੧੪.੧੩੮-੧੩੯)।
អត្រិច្ឆតា មា បុនរាគមាសី’’តិ។ (ជា. ១.១៤.១៣៨-១៣៩);
ಅತ್ರಿಚ್ಛತಾ ಮಾ ಪುನರಾಗಮಾಸೀ’’ತಿ॥ (ಜಾ॰ ೧.೧೪.೧೩೮-೧೩೯)।
അത്രിച്ഛതാ മാ പുനരാഗമാസീ’’തി. (ജാ॰ ൧.൧൪.൧൩൮-൧൩൯);
අත්‍රිච්‌ඡතා මා පුනරාගමාසී’’ති. (ජා. 1.14.138-139);
அத்ரிச்ச²தா மா புனராக³மாஸீ’’தி. (ஜா॰ 1.14.138-139);
అత్రిచ్ఛతా మా పునరాగమాసీ’’తి. (జా॰ ౧.౧౪.౧౩౮-౧౩౯);
อตฺริจฺฉตา มา ปุนราคมาสี’’ติฯ (ชา. ๑.๑๔.๑๓๘-๑๓๙);
ཨ་ཏྲི་ཙྪ་ཏཱ མཱ པུ་ན་རཱ་ག་མཱ་སཱི’’ཏི༎ (ཛཱ॰ ༡.༡༤.༡༣༨-༡༣༩)།
2,106
bodytext
850 . Mahicchatāniddese mahantāni vatthūni icchati, mahatī vāssa icchāti mahiccho, tassa bhāvo mahicchatā . Lakkhaṇato pana asantaguṇasambhāvanatā paṭiggahaṇe ca paribhoge ca amattaññutā – etaṃ mahicchatālakkhaṇaṃ. Mahiccho hi puggalo yathā nāma kacchapuṭavāṇijo piḷandhanabhaṇḍakaṃ hatthena gahetvā ucchaṅgepi pakkhipitabbayuttakaṃ pakkhipitvā mahājanassa passantasseva ‘‘ammā, asukaṃ gaṇhatha, asukaṃ gaṇhathā’’ti mukhena saṃvidahati. Evameva so appamattakampi attano sīlaṃ vā ganthaṃ vā dhutaguṇaṃ vā antamaso araññavāsamattakampi mahājanassa jānantasseva sambhāvetukāmo hoti, sambhāvetvā ca pana sakaṭehipi upanīte paccaye ‘ala’nti avatvā gaṇhāti. Tayo hi pūretuṃ na sakkā – aggi upādānena, samuddo udakena, mahiccho paccayehīti.
၈၅၀ . မဟိစ္ဆတာနိဒ္ဒေသေ မဟန္တာနိ ဝတ္ထူနိ ဣစ္ဆတိ၊ မဟတီ ဝါဿ ဣစ္ဆာတိ မဟိစ္ဆော၊ တဿ ဘာဝေါ မဟိစ္ဆတာ ။ လက္ခဏတော ပန အသန္တဂုဏသမ္ဘာဝနတာ ပဋိဂ္ဂဟဏေ စ ပရိဘောဂေ စ အမတ္တညုတာ – ဧတံ မဟိစ္ဆတာလက္ခဏံ။ မဟိစ္ဆော ဟိ ပုဂ္ဂလော ယထာ နာမ ကစ္ဆပုဋဝါဏိဇော ပိဠန္ဓနဘဏ္ဍကံ ဟတ္ထေန ဂဟေတွာ ဥစ္ဆင်္ဂေပိ ပက္ခိပိတဗ္ဗယုတ္တကံ ပက္ခိပိတွာ မဟာဇနဿ ပဿန္တဿေဝ ‘‘အမ္မာ၊ အသုကံ ဂဏှထ၊ အသုကံ ဂဏှထာ’’တိ မုခေန သံဝိဒဟတိ။ ဧဝမေဝ သော အပ္ပမတ္တကမ္ပိ အတ္တနော သီလံ ဝါ ဂန္ထံ ဝါ ဓုတဂုဏံ ဝါ အန္တမသော အရညဝါသမတ္တကမ္ပိ မဟာဇနဿ ဇာနန္တဿေဝ သမ္ဘာဝေတုကာမော ဟောတိ၊ သမ္ဘာဝေတွာ စ ပန သကဋေဟိပိ ဥပနီတေ ပစ္စယေ ‘အလ’န္တိ အဝတွာ ဂဏှာတိ။ တယော ဟိ ပူရေတုံ န သက္ကာ – အဂ္ဂိ ဥပါဒာနေန၊ သမုဒ္ဒော ဥဒကေန၊ မဟိစ္ဆော ပစ္စယေဟီတိ။
৮৫০ . মহিচ্ছতানিদ্দেসে মহন্তানি ৰত্থূনি ইচ্ছতি, মহতী ৰাস্স ইচ্ছাতি মহিচ্ছো, তস্স ভাৰো মহিচ্ছতা । লক্খণতো পন অসন্তগুণসম্ভাৰনতা পটিগ্গহণে চ পরিভোগে চ অমত্তঞ্ঞুতা – এতং মহিচ্ছতালক্খণং। মহিচ্ছো হি পুগ্গলো যথা নাম কচ্ছপুটৰাণিজো পিল়ন্ধনভণ্ডকং হত্থেন গহেত্ৰা উচ্ছঙ্গেপি পক্খিপিতব্বযুত্তকং পক্খিপিত্ৰা মহাজনস্স পস্সন্তস্সেৰ ‘‘অম্মা, অসুকং গণ্হথ, অসুকং গণ্হথা’’তি মুখেন সংৰিদহতি। এৰমেৰ সো অপ্পমত্তকম্পি অত্তনো সীলং ৰা গন্থং ৰা ধুতগুণং ৰা অন্তমসো অরঞ্ঞৰাসমত্তকম্পি মহাজনস্স জানন্তস্সেৰ সম্ভাৰেতুকামো হোতি, সম্ভাৰেত্ৰা চ পন সকটেহিপি উপনীতে পচ্চযে ‘অল’ন্তি অৰত্ৰা গণ্হাতি। তযো হি পূরেতুং ন সক্কা – অগ্গি উপাদানেন, সমুদ্দো উদকেন, মহিচ্ছো পচ্চযেহীতি।
850 . махижчад̇аанид̣̇д̣̇зсз маханд̇аани вад̇т̇ууни ижчад̇и, махад̇ий ваасса ижчаад̇и махижчо, д̇асса бхааво махижчад̇аа . лагкан̣ад̇о бана асанд̇аг̇ун̣асамбхааванад̇аа бадиг̇г̇ахан̣з жа барибхог̇з жа амад̇д̇ан̃н̃уд̇аа – зд̇ам̣ махижчад̇аалагкан̣ам̣. махижчо хи буг̇г̇ало яат̇аа наама гажчабудаваан̣иж̇о бил̣анд̇ханабхан̣д̣агам̣ хад̇т̇зна г̇ахзд̇ваа ужчан̇г̇зби багкибид̇аб̣б̣аяуд̇д̇агам̣ багкибид̇ваа махааж̇анасса бассанд̇ассзва ‘‘аммаа, асугам̣ г̇ан̣хат̇а, асугам̣ г̇ан̣хат̇аа’’д̇и мукзна сам̣вид̣̇ахад̇и. звамзва со аббамад̇д̇агамби ад̇д̇ано сийлам̣ ваа г̇ант̇ам̣ ваа д̇худ̇аг̇ун̣ам̣ ваа анд̇амасо аран̃н̃аваасамад̇д̇агамби махааж̇анасса ж̇аананд̇ассзва самбхаавзд̇угаамо ход̇и, самбхаавзд̇ваа жа бана сагадзхиби убанийд̇з бажжаяз ‘ала’нд̇и авад̇ваа г̇ан̣хаад̇и. д̇аяо хи буурзд̇ум̣ на саггаа – аг̇г̇и убаад̣̇аанзна, самуд̣̇д̣̇о уд̣̇агзна, махижчо бажжаязхийд̇и.
८५० . महिच्छतानिद्देसे महन्तानि वत्थूनि इच्छति, महती वास्स इच्छाति महिच्छो, तस्स भावो महिच्छता । लक्खणतो पन असन्तगुणसम्भावनता पटिग्गहणे च परिभोगे च अमत्तञ्‍ञुता – एतं महिच्छतालक्खणं। महिच्छो हि पुग्गलो यथा नाम कच्छपुटवाणिजो पिळन्धनभण्डकं हत्थेन गहेत्वा उच्छङ्गेपि पक्खिपितब्बयुत्तकं पक्खिपित्वा महाजनस्स पस्सन्तस्सेव ‘‘अम्मा, असुकं गण्हथ, असुकं गण्हथा’’ति मुखेन संविदहति। एवमेव सो अप्पमत्तकम्पि अत्तनो सीलं वा गन्थं वा धुतगुणं वा अन्तमसो अरञ्‍ञवासमत्तकम्पि महाजनस्स जानन्तस्सेव सम्भावेतुकामो होति, सम्भावेत्वा च पन सकटेहिपि उपनीते पच्‍चये ‘अल’न्ति अवत्वा गण्हाति। तयो हि पूरेतुं न सक्‍का – अग्गि उपादानेन, समुद्दो उदकेन, महिच्छो पच्‍चयेहीति।
૮૫૦ . મહિચ્છતાનિદ્દેસે મહન્તાનિ વત્થૂનિ ઇચ્છતિ, મહતી વાસ્સ ઇચ્છાતિ મહિચ્છો, તસ્સ ભાવો મહિચ્છતા . લક્ખણતો પન અસન્તગુણસમ્ભાવનતા પટિગ્ગહણે ચ પરિભોગે ચ અમત્તઞ્ઞુતા – એતં મહિચ્છતાલક્ખણં. મહિચ્છો હિ પુગ્ગલો યથા નામ કચ્છપુટવાણિજો પિળન્ધનભણ્ડકં હત્થેન ગહેત્વા ઉચ્છઙ્ગેપિ પક્ખિપિતબ્બયુત્તકં પક્ખિપિત્વા મહાજનસ્સ પસ્સન્તસ્સેવ ‘‘અમ્મા, અસુકં ગણ્હથ, અસુકં ગણ્હથા’’તિ મુખેન સંવિદહતિ. એવમેવ સો અપ્પમત્તકમ્પિ અત્તનો સીલં વા ગન્થં વા ધુતગુણં વા અન્તમસો અરઞ્ઞવાસમત્તકમ્પિ મહાજનસ્સ જાનન્તસ્સેવ સમ્ભાવેતુકામો હોતિ, સમ્ભાવેત્વા ચ પન સકટેહિપિ ઉપનીતે પચ્ચયે ‘અલ’ન્તિ અવત્વા ગણ્હાતિ. તયો હિ પૂરેતું ન સક્કા – અગ્ગિ ઉપાદાનેન, સમુદ્દો ઉદકેન, મહિચ્છો પચ્ચયેહીતિ.
੮੫੦ . ਮਹਿਚ੍ਛਤਾਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਮਹਨ੍ਤਾਨਿ વਤ੍ਥੂਨਿ ਇਚ੍ਛਤਿ, ਮਹਤੀ વਾਸ੍ਸ ਇਚ੍ਛਾਤਿ ਮਹਿਚ੍ਛੋ, ਤਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਮਹਿਚ੍ਛਤਾ । ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਪਨ ਅਸਨ੍ਤਗੁਣਸਮ੍ਭਾવਨਤਾ ਪਟਿਗ੍ਗਹਣੇ ਚ ਪਰਿਭੋਗੇ ਚ ਅਮਤ੍ਤਞ੍ਞੁਤਾ – ਏਤਂ ਮਹਿਚ੍ਛਤਾਲਕ੍ਖਣਂ। ਮਹਿਚ੍ਛੋ ਹਿ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਯਥਾ ਨਾਮ ਕਚ੍ਛਪੁਟવਾਣਿਜੋ ਪਿਲ਼ਨ੍ਧਨਭਣ੍ਡਕਂ ਹਤ੍ਥੇਨ ਗਹੇਤ੍વਾ ਉਚ੍ਛਙ੍ਗੇਪਿ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤਬ੍ਬਯੁਤ੍ਤਕਂ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਮਹਾਜਨਸ੍ਸ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤਸ੍ਸੇવ ‘‘ਅਮ੍ਮਾ, ਅਸੁਕਂ ਗਣ੍ਹਥ, ਅਸੁਕਂ ਗਣ੍ਹਥਾ’’ਤਿ ਮੁਖੇਨ ਸਂવਿਦਹਤਿ। ਏવਮੇવ ਸੋ ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤਕਮ੍ਪਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸੀਲਂ વਾ ਗਨ੍ਥਂ વਾ ਧੁਤਗੁਣਂ વਾ ਅਨ੍ਤਮਸੋ ਅਰਞ੍ਞવਾਸਮਤ੍ਤਕਮ੍ਪਿ ਮਹਾਜਨਸ੍ਸ ਜਾਨਨ੍ਤਸ੍ਸੇવ ਸਮ੍ਭਾવੇਤੁਕਾਮੋ ਹੋਤਿ, ਸਮ੍ਭਾવੇਤ੍વਾ ਚ ਪਨ ਸਕਟੇਹਿਪਿ ਉਪਨੀਤੇ ਪਚ੍ਚਯੇ ‘ਅਲ’ਨ੍ਤਿ ਅવਤ੍વਾ ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਤਯੋ ਹਿ ਪੂਰੇਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕਾ – ਅਗ੍ਗਿ ਉਪਾਦਾਨੇਨ, ਸਮੁਦ੍ਦੋ ਉਦਕੇਨ, ਮਹਿਚ੍ਛੋ ਪਚ੍ਚਯੇਹੀਤਿ।
៨៥០ . មហិច្ឆតានិទ្ទេសេ មហន្តានិ វត្ថូនិ ឥច្ឆតិ, មហតី វាស្ស ឥច្ឆាតិ មហិច្ឆោ, តស្ស ភាវោ មហិច្ឆតា ។ លក្ខណតោ បន អសន្តគុណសម្ភាវនតា បដិគ្គហណេ ច បរិភោគេ ច អមត្តញ្ញុតា – ឯតំ មហិច្ឆតាលក្ខណំ។ មហិច្ឆោ ហិ បុគ្គលោ យថា នាម កច្ឆបុដវាណិជោ បិឡន្ធនភណ្ឌកំ ហត្ថេន គហេត្វា ឧច្ឆង្គេបិ បក្ខិបិតព្ពយុត្តកំ បក្ខិបិត្វា មហាជនស្ស បស្សន្តស្សេវ ‘‘អម្មា, អសុកំ គណ្ហថ, អសុកំ គណ្ហថា’’តិ មុខេន សំវិទហតិ។ ឯវមេវ សោ អប្បមត្តកម្បិ អត្តនោ សីលំ វា គន្ថំ វា ធុតគុណំ វា អន្តមសោ អរញ្ញវាសមត្តកម្បិ មហាជនស្ស ជានន្តស្សេវ សម្ភាវេតុកាមោ ហោតិ, សម្ភាវេត្វា ច បន សកដេហិបិ ឧបនីតេ បច្ចយេ ‘អល’ន្តិ អវត្វា គណ្ហាតិ។ តយោ ហិ បូរេតុំ ន សក្កា – អគ្គិ ឧបាទានេន, សមុទ្ទោ ឧទកេន, មហិច្ឆោ បច្ចយេហីតិ។
೮೫೦ . ಮಹಿಚ್ಛತಾನಿದ್ದೇಸೇ ಮಹನ್ತಾನಿ ವತ್ಥೂನಿ ಇಚ್ಛತಿ, ಮಹತೀ ವಾಸ್ಸ ಇಚ್ಛಾತಿ ಮಹಿಚ್ಛೋ, ತಸ್ಸ ಭಾವೋ ಮಹಿಚ್ಛತಾ । ಲಕ್ಖಣತೋ ಪನ ಅಸನ್ತಗುಣಸಮ್ಭಾವನತಾ ಪಟಿಗ್ಗಹಣೇ ಚ ಪರಿಭೋಗೇ ಚ ಅಮತ್ತಞ್ಞುತಾ – ಏತಂ ಮಹಿಚ್ಛತಾಲಕ್ಖಣಂ। ಮಹಿಚ್ಛೋ ಹಿ ಪುಗ್ಗಲೋ ಯಥಾ ನಾಮ ಕಚ್ಛಪುಟವಾಣಿಜೋ ಪಿಳನ್ಧನಭಣ್ಡಕಂ ಹತ್ಥೇನ ಗಹೇತ್ವಾ ಉಚ್ಛಙ್ಗೇಪಿ ಪಕ್ಖಿಪಿತಬ್ಬಯುತ್ತಕಂ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಮಹಾಜನಸ್ಸ ಪಸ್ಸನ್ತಸ್ಸೇವ ‘‘ಅಮ್ಮಾ, ಅಸುಕಂ ಗಣ್ಹಥ, ಅಸುಕಂ ಗಣ್ಹಥಾ’’ತಿ ಮುಖೇನ ಸಂವಿದಹತಿ। ಏವಮೇವ ಸೋ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಮ್ಪಿ ಅತ್ತನೋ ಸೀಲಂ ವಾ ಗನ್ಥಂ ವಾ ಧುತಗುಣಂ ವಾ ಅನ್ತಮಸೋ ಅರಞ್ಞವಾಸಮತ್ತಕಮ್ಪಿ ಮಹಾಜನಸ್ಸ ಜಾನನ್ತಸ್ಸೇವ ಸಮ್ಭಾವೇತುಕಾಮೋ ಹೋತಿ, ಸಮ್ಭಾವೇತ್ವಾ ಚ ಪನ ಸಕಟೇಹಿಪಿ ಉಪನೀತೇ ಪಚ್ಚಯೇ ‘ಅಲ’ನ್ತಿ ಅವತ್ವಾ ಗಣ್ಹಾತಿ। ತಯೋ ಹಿ ಪೂರೇತುಂ ನ ಸಕ್ಕಾ – ಅಗ್ಗಿ ಉಪಾದಾನೇನ, ಸಮುದ್ದೋ ಉದಕೇನ, ಮಹಿಚ್ಛೋ ಪಚ್ಚಯೇಹೀತಿ।
൮൫൦ . മഹിച്ഛതാനിദ്ദേസേ മഹന്താനി വത്ഥൂനി ഇച്ഛതി, മഹതീ വാസ്സ ഇച്ഛാതി മഹിച്ഛോ, തസ്സ ഭാവോ മഹിച്ഛതാ . ലക്ഖണതോ പന അസന്തഗുണസമ്ഭാവനതാ പടിഗ്ഗഹണേ ച പരിഭോഗേ ച അമത്തഞ്ഞുതാ – ഏതം മഹിച്ഛതാലക്ഖണം. മഹിച്ഛോ ഹി പുഗ്ഗലോ യഥാ നാമ കച്ഛപുടവാണിജോ പിളന്ധനഭണ്ഡകം ഹത്ഥേന ഗഹെത്വാ ഉച്ഛങ്ഗേപി പക്ഖിപിതബ്ബയുത്തകം പക്ഖിപിത്വാ മഹാജനസ്സ പസ്സന്തസ്സേവ ‘‘അമ്മാ, അസുകം ഗണ്ഹഥ, അസുകം ഗണ്ഹഥാ’’തി മുഖേന സംവിദഹതി. ഏവമേവ സോ അപ്പമത്തകമ്പി അത്തനോ സീലം വാ ഗന്ഥം വാ ധുതഗുണം വാ അന്തമസോ അരഞ്ഞവാസമത്തകമ്പി മഹാജനസ്സ ജാനന്തസ്സേവ സമ്ഭാവേതുകാമോ ഹോതി, സമ്ഭാവെത്വാ ച പന സകടേഹിപി ഉപനീതേ പച്ചയേ ‘അല’ന്തി അവത്വാ ഗണ്ഹാതി. തയോ ഹി പൂരേതും ന സക്കാ – അഗ്ഗി ഉപാദാനേന, സമുദ്ദോ ഉദകേന, മഹിച്ഛോ പച്ചയേഹീതി.
850 . මහිච්‌ඡතානිද්‌දෙසෙ මහන්‌තානි වත්‌ථූනි ඉච්‌ඡති, මහතී වාස්‌ස ඉච්‌ඡාති මහිච්‌ඡො, තස්‌ස භාවො මහිච්‌ඡතා . ලක්‌ඛණතො පන අසන්‌තගුණසම්‌භාවනතා පටිග්‌ගහණෙ ච පරිභොගෙ ච අමත්‌තඤ්‌ඤුතා – එතං මහිච්‌ඡතාලක්‌ඛණං. මහිච්‌ඡො හි පුග්‌ගලො යථා නාම කච්‌ඡපුටවාණිජො පිළන්‌ධනභණ්‌ඩකං හත්‌ථෙන ගහෙත්‌වා උච්‌ඡඞ්‌ගෙපි පක්‌ඛිපිතබ්‌බයුත්‌තකං පක්‌ඛිපිත්‌වා මහාජනස්‌ස පස්‌සන්‌තස්‌සෙව ‘‘අම්‌මා, අසුකං ගණ්‌හථ, අසුකං ගණ්‌හථා’’ති මුඛෙන සංවිදහති. එවමෙව සො අප්‌පමත්‌තකම්‌පි අත්‌තනො සීලං වා ගන්‌ථං වා ධුතගුණං වා අන්‌තමසො අරඤ්‌ඤවාසමත්‌තකම්‌පි මහාජනස්‌ස ජානන්‌තස්‌සෙව සම්‌භාවෙතුකාමො හොති, සම්‌භාවෙත්‌වා ච පන සකටෙහිපි උපනීතෙ පච්‌චයෙ ‘අල’න්‌ති අවත්‌වා ගණ්‌හාති. තයො හි පූරෙතුං න සක්‌කා – අග්‌ගි උපාදානෙන, සමුද්‌දො උදකෙන, මහිච්‌ඡො පච්‌චයෙහීති.
850 . மஹிச்ச²தானித்³தே³ஸே மஹந்தானி வத்தூ²னி இச்ச²தி, மஹதீ வாஸ்ஸ இச்சா²தி மஹிச்சோ², தஸ்ஸ பா⁴வோ மஹிச்ச²தா . லக்க²ணதோ பன அஸந்தகு³ணஸம்பா⁴வனதா படிக்³க³ஹணே ச பரிபோ⁴கே³ ச அமத்தஞ்ஞுதா – ஏதங் மஹிச்ச²தாலக்க²ணங். மஹிச்சோ² ஹி புக்³க³லோ யதா² நாம கச்ச²புடவாணிஜோ பிளந்த⁴னப⁴ண்ட³கங் ஹத்தே²ன க³ஹெத்வா உச்ச²ங்கே³பி பக்கி²பிதப்³ப³யுத்தகங் பக்கி²பித்வா மஹாஜனஸ்ஸ பஸ்ஸந்தஸ்ஸேவ ‘‘அம்மா, அஸுகங் க³ண்ஹத², அஸுகங் க³ண்ஹதா²’’தி முகே²ன ஸங்வித³ஹதி. ஏவமேவ ஸோ அப்பமத்தகம்பி அத்தனோ ஸீலங் வா க³ந்த²ங் வா து⁴தகு³ணங் வா அந்தமஸோ அரஞ்ஞவாஸமத்தகம்பி மஹாஜனஸ்ஸ ஜானந்தஸ்ஸேவ ஸம்பா⁴வேதுகாமோ ஹோதி, ஸம்பா⁴வெத்வா ச பன ஸகடேஹிபி உபனீதே பச்சயே ‘அல’ந்தி அவத்வா க³ண்ஹாதி. தயோ ஹி பூரேதுங் ந ஸக்கா – அக்³கி³ உபாதா³னேன, ஸமுத்³தோ³ உத³கேன, மஹிச்சோ² பச்சயேஹீதி.
౮౫౦ . మహిచ్ఛతానిద్దేసే మహన్తాని వత్థూని ఇచ్ఛతి, మహతీ వాస్స ఇచ్ఛాతి మహిచ్ఛో, తస్స భావో మహిచ్ఛతా . లక్ఖణతో పన అసన్తగుణసమ్భావనతా పటిగ్గహణే చ పరిభోగే చ అమత్తఞ్ఞుతా – ఏతం మహిచ్ఛతాలక్ఖణం. మహిచ్ఛో హి పుగ్గలో యథా నామ కచ్ఛపుటవాణిజో పిళన్ధనభణ్డకం హత్థేన గహేత్వా ఉచ్ఛఙ్గేపి పక్ఖిపితబ్బయుత్తకం పక్ఖిపిత్వా మహాజనస్స పస్సన్తస్సేవ ‘‘అమ్మా, అసుకం గణ్హథ, అసుకం గణ్హథా’’తి ముఖేన సంవిదహతి. ఏవమేవ సో అప్పమత్తకమ్పి అత్తనో సీలం వా గన్థం వా ధుతగుణం వా అన్తమసో అరఞ్ఞవాసమత్తకమ్పి మహాజనస్స జానన్తస్సేవ సమ్భావేతుకామో హోతి, సమ్భావేత్వా చ పన సకటేహిపి ఉపనీతే పచ్చయే ‘అల’న్తి అవత్వా గణ్హాతి. తయో హి పూరేతుం న సక్కా – అగ్గి ఉపాదానేన, సముద్దో ఉదకేన, మహిచ్ఛో పచ్చయేహీతి.
๘๕๐ . มหิจฺฉตานิทฺเทเส มหนฺตานิ วตฺถูนิ อิจฺฉติ, มหตี วาสฺส อิจฺฉาติ มหิจฺโฉ, ตสฺส ภาโว มหิจฺฉตา ฯ ลกฺขณโต ปน อสนฺตคุณสมฺภาวนตา ปฏิคฺคหเณ จ ปริโภเค จ อมตฺตญฺญุตา – เอตํ มหิจฺฉตาลกฺขณํฯ มหิจฺโฉ หิ ปุคฺคโล ยถา นาม กจฺฉปุฏวาณิโช ปิฬนฺธนภณฺฑกํ หตฺเถน คเหตฺวา อุจฺฉงฺเคปิ ปกฺขิปิตพฺพยุตฺตกํ ปกฺขิปิตฺวา มหาชนสฺส ปสฺสนฺตสฺเสว ‘‘อมฺมา, อสุกํ คณฺหถ, อสุกํ คณฺหถา’’ติ มุเขน สํวิทหติฯ เอวเมว โส อปฺปมตฺตกมฺปิ อตฺตโน สีลํ วา คนฺถํ วา ธุตคุณํ วา อนฺตมโส อรญฺญวาสมตฺตกมฺปิ มหาชนสฺส ชานนฺตสฺเสว สมฺภาเวตุกาโม โหติ, สมฺภาเวตฺวา จ ปน สกเฏหิปิ อุปนีเต ปจฺจเย ‘อล’นฺติ อวตฺวา คณฺหาติฯ ตโย หิ ปูเรตุํ น สกฺกา – อคฺคิ อุปาทาเนน, สมุทฺโท อุทเกน, มหิจฺโฉ ปจฺจเยหีติฯ
༨༥༠ . མ་ཧི་ཙྪ་ཏཱ་ནི་དྡེ་སེ མ་ཧ་ནྟཱ་ནི ཝ་ཏྠཱུ་ནི ཨི་ཙྪ་ཏི, མ་ཧ་ཏཱི ཝཱ་སྶ ཨི་ཙྪཱ་ཏི མ་ཧི་ཙྪོ, ཏ་སྶ བྷཱ་ཝོ མ་ཧི་ཙྪ་ཏཱ ། ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ པ་ན ཨ་ས་ནྟ་གུ་ཎ་ས་མྦྷཱ་ཝ་ན་ཏཱ པ་ཊི་གྒ་ཧ་ཎེ ཙ པ་རི་བྷོ་གེ ཙ ཨ་མ་ཏྟ་ཉྙུ་ཏཱ – ཨེ་ཏཾ མ་ཧི་ཙྪ་ཏཱ་ལ་ཀྑ་ཎཾ། མ་ཧི་ཙྪོ ཧི པུ་གྒ་ལོ ཡ་ཐཱ ནཱ་མ ཀ་ཙྪ་པུ་ཊ་ཝཱ་ཎི་ཛོ པི་ལ༹་ནྡྷ་ན་བྷ་ཎྜ་ཀཾ ཧ་ཏྠེ་ན ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨུ་ཙྪ་ངྒེ་པི པ་ཀྑི་པི་ཏ་བྦ་ཡུ་ཏྟ་ཀཾ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ མ་ཧཱ་ཛ་ན་སྶ པ་སྶ་ནྟ་སྶེ་ཝ ‘‘ཨ་མྨཱ, ཨ་སུ་ཀཾ ག་ཎྷ་ཐ, ཨ་སུ་ཀཾ ག་ཎྷ་ཐཱ’’ཏི མུ་ཁེ་ན སཾ་ཝི་ད་ཧ་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཝ སོ ཨ་པྤ་མ་ཏྟ་ཀ་མྤི ཨ་ཏྟ་ནོ སཱི་ལཾ ཝཱ ག་ནྠཾ ཝཱ དྷུ་ཏ་གུ་ཎཾ ཝཱ ཨ་ནྟ་མ་སོ ཨ་ར་ཉྙ་ཝཱ་ས་མ་ཏྟ་ཀ་མྤི མ་ཧཱ་ཛ་ན་སྶ ཛཱ་ན་ནྟ་སྶེ་ཝ ས་མྦྷཱ་ཝེ་ཏུ་ཀཱ་མོ ཧོ་ཏི, ས་མྦྷཱ་ཝེ་ཏྭཱ ཙ པ་ན ས་ཀ་ཊེ་ཧི་པི ཨུ་པ་ནཱི་ཏེ པ་ཙྩ་ཡེ ‘ཨ་ལ’ནྟི ཨ་ཝ་ཏྭཱ ག་ཎྷཱ་ཏི། ཏ་ཡོ ཧི པཱུ་རེ་ཏུཾ ན ས་ཀྐཱ – ཨ་གྒི ཨུ་པཱ་དཱ་ནེ་ན, ས་མུ་དྡོ ཨུ་ད་ཀེ་ན, མ་ཧི་ཙྪོ པ་ཙྩ་ཡེ་ཧཱི་ཏི།
2,107
gatha1
Aggikkhandho samuddo ca, mahiccho cāpi puggalo;
အဂ္ဂိက္ခန္ဓော သမုဒ္ဒော စ၊ မဟိစ္ဆော စာပိ ပုဂ္ဂလော။
অগ্গিক্খন্ধো সমুদ্দো চ, মহিচ্ছো চাপি পুগ্গলো।
аг̇г̇игканд̇хо самуд̣̇д̣̇о жа, махижчо жааби буг̇г̇ало;
अग्गिक्खन्धो समुद्दो च, महिच्छो चापि पुग्गलो।
અગ્ગિક્ખન્ધો સમુદ્દો ચ, મહિચ્છો ચાપિ પુગ્ગલો;
ਅਗ੍ਗਿਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਸਮੁਦ੍ਦੋ ਚ, ਮਹਿਚ੍ਛੋ ਚਾਪਿ ਪੁਗ੍ਗਲੋ।
អគ្គិក្ខន្ធោ សមុទ្ទោ ច, មហិច្ឆោ ចាបិ បុគ្គលោ;
ಅಗ್ಗಿಕ್ಖನ್ಧೋ ಸಮುದ್ದೋ ಚ, ಮಹಿಚ್ಛೋ ಚಾಪಿ ಪುಗ್ಗಲೋ।
അഗ്ഗിക്ഖന്ധോ സമുദ്ദോ ച, മഹിച്ഛോ ചാപി പുഗ്ഗലോ;
අග්‌ගික්‌ඛන්‌ධො සමුද්‌දො ච, මහිච්‌ඡො චාපි පුග්‌ගලො;
அக்³கி³க்க²ந்தோ⁴ ஸமுத்³தோ³ ச, மஹிச்சோ² சாபி புக்³க³லோ;
అగ్గిక్ఖన్ధో సముద్దో చ, మహిచ్ఛో చాపి పుగ్గలో;
อคฺคิกฺขนฺโธ สมุทฺโท จ, มหิจฺโฉ จาปิ ปุคฺคโล;
ཨ་གྒི་ཀྑ་ནྡྷོ ས་མུ་དྡོ ཙ, མ་ཧི་ཙྪོ ཙཱ་པི པུ་གྒ་ལོ།
2,108
gathalast
Bahuke paccaye dente, tayo pete na pūraye.
ဗဟုကေ ပစ္စယေ ဒေန္တေ၊ တယော ပေတေ န ပူရယေ။
বহুকে পচ্চযে দেন্তে, তযো পেতে ন পূরযে॥
б̣ахугз бажжаяз д̣̇знд̇з, д̇аяо бзд̇з на буураяз.
बहुके पच्‍चये देन्ते, तयो पेते न पूरये॥
બહુકે પચ્ચયે દેન્તે, તયો પેતે ન પૂરયે.
ਬਹੁਕੇ ਪਚ੍ਚਯੇ ਦੇਨ੍ਤੇ, ਤਯੋ ਪੇਤੇ ਨ ਪੂਰਯੇ॥
ពហុកេ បច្ចយេ ទេន្តេ, តយោ បេតេ ន បូរយេ។
ಬಹುಕೇ ಪಚ್ಚಯೇ ದೇನ್ತೇ, ತಯೋ ಪೇತೇ ನ ಪೂರಯೇ॥
ബഹുകേ പച്ചയേ ദെന്തേ, തയോ പേതേ ന പൂരയേ.
බහුකෙ පච්‌චයෙ දෙන්‌තෙ, තයො පෙතෙ න පූරයෙ.
ப³ஹுகே பச்சயே தெ³ந்தே, தயோ பேதே ந பூரயே.
బహుకే పచ్చయే దేన్తే, తయో పేతే న పూరయే.
พหุเก ปจฺจเย เทนฺเต, ตโย เปเต น ปูรเยฯ
བ་ཧུ་ཀེ པ་ཙྩ་ཡེ དེ་ནྟེ, ཏ་ཡོ པེ་ཏེ ན པཱུ་ར་ཡེ༎
2,109
bodytext
Mahicchapuggalo hi vijātamātuyāpi manaṃ gaṇhituṃ na sakkoti, pageva upaṭṭhākānaṃ.
မဟိစ္ဆပုဂ္ဂလော ဟိ ဝိဇာတမာတုယာပိ မနံ ဂဏှိတုံ န သက္ကောတိ၊ ပဂေဝ ဥပဋ္ဌာကာနံ။
মহিচ্ছপুগ্গলো হি ৰিজাতমাতুযাপি মনং গণ্হিতুং ন সক্কোতি, পগেৰ উপট্ঠাকানং।
махижчабуг̇г̇ало хи виж̇аад̇амаад̇уяааби манам̣ г̇ан̣хид̇ум̣ на саггод̇и, баг̇зва убадтаагаанам̣.
महिच्छपुग्गलो हि विजातमातुयापि मनं गण्हितुं न सक्‍कोति, पगेव उपट्ठाकानं।
મહિચ્છપુગ્ગલો હિ વિજાતમાતુયાપિ મનં ગણ્હિતું ન સક્કોતિ, પગેવ ઉપટ્ઠાકાનં.
ਮਹਿਚ੍ਛਪੁਗ੍ਗਲੋ ਹਿ વਿਜਾਤਮਾਤੁਯਾਪਿ ਮਨਂ ਗਣ੍ਹਿਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤਿ, ਪਗੇવ ਉਪਟ੍ਠਾਕਾਨਂ।
មហិច្ឆបុគ្គលោ ហិ វិជាតមាតុយាបិ មនំ គណ្ហិតុំ ន សក្កោតិ, បគេវ ឧបដ្ឋាកានំ។
ಮಹಿಚ್ಛಪುಗ್ಗಲೋ ಹಿ ವಿಜಾತಮಾತುಯಾಪಿ ಮನಂ ಗಣ್ಹಿತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ, ಪಗೇವ ಉಪಟ್ಠಾಕಾನಂ।
മഹിച്ഛപുഗ്ഗലോ ഹി വിജാതമാതുയാപി മനം ഗണ്ഹിതും ന സക്കോതി, പഗേവ ഉപട്ഠാകാനം.
මහිච්‌ඡපුග්‌ගලො හි විජාතමාතුයාපි මනං ගණ්‌හිතුං න සක්‌කොති, පගෙව උපට්‌ඨාකානං.
மஹிச்ச²புக்³க³லோ ஹி விஜாதமாதுயாபி மனங் க³ண்ஹிதுங் ந ஸக்கோதி, பகே³வ உபட்டா²கானங்.
మహిచ్ఛపుగ్గలో హి విజాతమాతుయాపి మనం గణ్హితుం న సక్కోతి, పగేవ ఉపట్ఠాకానం.
มหิจฺฉปุคฺคโล หิ วิชาตมาตุยาปิ มนํ คณฺหิตุํ น สกฺโกติ, ปเคว อุปฏฺฐากานํฯ
མ་ཧི་ཙྪ་པུ་གྒ་ལོ ཧི ཝི་ཛཱ་ཏ་མཱ་ཏུ་ཡཱ་པི མ་ནཾ ག་ཎྷི་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏི, པ་གེ་ཝ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཀཱ་ནཾ།
2,110
bodytext
Tatrimāni vatthūni – eko kira daharabhikkhu piṭṭhapūve piyāyati. Athassa mātā paṭipattiṃ vīmaṃsamānā ‘sace me putto paṭiggahaṇe mattaṃ jānāti, sakalampi naṃ temāsaṃ pūveheva upaṭṭhahissāmī’ti vassūpanāyikadivase parivīmaṃsamānā paṭhamaṃ ekaṃ pūvaṃ adāsi, tasmiṃ niṭṭhite dutiyaṃ, tasmimpi niṭṭhite tatiyaṃ. Daharo ‘ala’nti avatvā khādiyeva. Mātā tassa amattaññubhāvaṃ ñatvā ‘ajjeva me puttena sakalatemāsassa pūvā khāditā’ti dutiyadivasato paṭṭhāya ekapūvampi na adāsi.
တတြိမာနိ ဝတ္ထူနိ – ဧကော ကိရ ဒဟရဘိက္ခု ပိဋ္ဌပူဝေ ပိယာယတိ။ အထဿ မာတာ ပဋိပတ္တိံ ဝီမံသမာနာ ‘သစေ မေ ပုတ္တော ပဋိဂ္ဂဟဏေ မတ္တံ ဇာနာတိ၊ သကလမ္ပိ နံ တေမာသံ ပူဝေဟေဝ ဥပဋ္ဌဟိဿာမီ’တိ ဝဿူပနာယိကဒိဝသေ ပရိဝီမံသမာနာ ပဌမံ ဧကံ ပူဝံ အဒာသိ၊ တသ္မိံ နိဋ္ဌိတေ ဒုတိယံ၊ တသ္မိမ္ပိ နိဋ္ဌိတေ တတိယံ။ ဒဟရော ‘အလ’န္တိ အဝတွာ ခါဒိယေဝ။ မာတာ တဿ အမတ္တညုဘာဝံ ဉတွာ ‘အဇ္ဇေဝ မေ ပုတ္တေန သကလတေမာသဿ ပူဝါ ခါဒိတာ’တိ ဒုတိယဒိဝသတော ပဋ္ဌာယ ဧကပူဝမ္ပိ န အဒာသိ။
তত্রিমানি ৰত্থূনি – একো কির দহরভিক্খু পিট্ঠপূৰে পিযাযতি। অথস্স মাতা পটিপত্তিং ৰীমংসমানা ‘সচে মে পুত্তো পটিগ্গহণে মত্তং জানাতি, সকলম্পি নং তেমাসং পূৰেহেৰ উপট্ঠহিস্সামী’তি ৰস্সূপনাযিকদিৰসে পরিৰীমংসমানা পঠমং একং পূৰং অদাসি, তস্মিং নিট্ঠিতে দুতিযং, তস্মিম্পি নিট্ঠিতে ততিযং। দহরো ‘অল’ন্তি অৰত্ৰা খাদিযেৰ। মাতা তস্স অমত্তঞ্ঞুভাৰং ঞত্ৰা ‘অজ্জেৰ মে পুত্তেন সকলতেমাসস্স পূৰা খাদিতা’তি দুতিযদিৰসতো পট্ঠায একপূৰম্পি ন অদাসি।
д̇ад̇римаани вад̇т̇ууни – зго гира д̣̇ахарабхигку бидтабуувз бияааяад̇и. ат̇асса маад̇аа бадибад̇д̇им̣ виймам̣самаанаа ‘сажз мз буд̇д̇о бадиг̇г̇ахан̣з мад̇д̇ам̣ ж̇аанаад̇и, сагаламби нам̣ д̇змаасам̣ буувзхзва убадтахиссаамий’д̇и вассуубанааяигад̣̇ивасз баривиймам̣самаанаа батамам̣ згам̣ буувам̣ ад̣̇ааси, д̇асмим̣ нидтид̇з д̣̇уд̇ияам̣, д̇асмимби нидтид̇з д̇ад̇ияам̣. д̣̇ахаро ‘ала’нд̇и авад̇ваа каад̣̇иязва. маад̇аа д̇асса амад̇д̇ан̃н̃убхаавам̣ н̃ад̇ваа ‘аж̇ж̇зва мз буд̇д̇зна сагалад̇змаасасса бууваа каад̣̇ид̇аа’д̇и д̣̇уд̇ияад̣̇ивасад̇о бадтааяа згабуувамби на ад̣̇ааси.
तत्रिमानि वत्थूनि – एको किर दहरभिक्खु पिट्ठपूवे पियायति। अथस्स माता पटिपत्तिं वीमंसमाना ‘सचे मे पुत्तो पटिग्गहणे मत्तं जानाति, सकलम्पि नं तेमासं पूवेहेव उपट्ठहिस्सामी’ति वस्सूपनायिकदिवसे परिवीमंसमाना पठमं एकं पूवं अदासि, तस्मिं निट्ठिते दुतियं, तस्मिम्पि निट्ठिते ततियं। दहरो ‘अल’न्ति अवत्वा खादियेव। माता तस्स अमत्तञ्‍ञुभावं ञत्वा ‘अज्‍जेव मे पुत्तेन सकलतेमासस्स पूवा खादिता’ति दुतियदिवसतो पट्ठाय एकपूवम्पि न अदासि।
તત્રિમાનિ વત્થૂનિ – એકો કિર દહરભિક્ખુ પિટ્ઠપૂવે પિયાયતિ. અથસ્સ માતા પટિપત્તિં વીમંસમાના ‘સચે મે પુત્તો પટિગ્ગહણે મત્તં જાનાતિ, સકલમ્પિ નં તેમાસં પૂવેહેવ ઉપટ્ઠહિસ્સામી’તિ વસ્સૂપનાયિકદિવસે પરિવીમંસમાના પઠમં એકં પૂવં અદાસિ, તસ્મિં નિટ્ઠિતે દુતિયં, તસ્મિમ્પિ નિટ્ઠિતે તતિયં. દહરો ‘અલ’ન્તિ અવત્વા ખાદિયેવ. માતા તસ્સ અમત્તઞ્ઞુભાવં ઞત્વા ‘અજ્જેવ મે પુત્તેન સકલતેમાસસ્સ પૂવા ખાદિતા’તિ દુતિયદિવસતો પટ્ઠાય એકપૂવમ્પિ ન અદાસિ.
ਤਤ੍ਰਿਮਾਨਿ વਤ੍ਥੂਨਿ – ਏਕੋ ਕਿਰ ਦਹਰਭਿਕ੍ਖੁ ਪਿਟ੍ਠਪੂવੇ ਪਿਯਾਯਤਿ। ਅਥਸ੍ਸ ਮਾਤਾ ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਂ વੀਮਂਸਮਾਨਾ ‘ਸਚੇ ਮੇ ਪੁਤ੍ਤੋ ਪਟਿਗ੍ਗਹਣੇ ਮਤ੍ਤਂ ਜਾਨਾਤਿ, ਸਕਲਮ੍ਪਿ ਨਂ ਤੇਮਾਸਂ ਪੂવੇਹੇવ ਉਪਟ੍ਠਹਿਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ વਸ੍ਸੂਪਨਾਯਿਕਦਿવਸੇ ਪਰਿવੀਮਂਸਮਾਨਾ ਪਠਮਂ ਏਕਂ ਪੂવਂ ਅਦਾਸਿ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਨਿਟ੍ਠਿਤੇ ਦੁਤਿਯਂ, ਤਸ੍ਮਿਮ੍ਪਿ ਨਿਟ੍ਠਿਤੇ ਤਤਿਯਂ। ਦਹਰੋ ‘ਅਲ’ਨ੍ਤਿ ਅવਤ੍વਾ ਖਾਦਿਯੇવ। ਮਾਤਾ ਤਸ੍ਸ ਅਮਤ੍ਤਞ੍ਞੁਭਾવਂ ਞਤ੍વਾ ‘ਅਜ੍ਜੇવ ਮੇ ਪੁਤ੍ਤੇਨ ਸਕਲਤੇਮਾਸਸ੍ਸ ਪੂવਾ ਖਾਦਿਤਾ’ਤਿ ਦੁਤਿਯਦਿવਸਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਏਕਪੂવਮ੍ਪਿ ਨ ਅਦਾਸਿ।
តត្រិមានិ វត្ថូនិ – ឯកោ កិរ ទហរភិក្ខុ បិដ្ឋបូវេ បិយាយតិ។ អថស្ស មាតា បដិបត្តិំ វីមំសមានា ‘សចេ មេ បុត្តោ បដិគ្គហណេ មត្តំ ជានាតិ, សកលម្បិ នំ តេមាសំ បូវេហេវ ឧបដ្ឋហិស្សាមី’តិ វស្សូបនាយិកទិវសេ បរិវីមំសមានា បឋមំ ឯកំ បូវំ អទាសិ, តស្មិំ និដ្ឋិតេ ទុតិយំ, តស្មិម្បិ និដ្ឋិតេ តតិយំ។ ទហរោ ‘អល’ន្តិ អវត្វា ខាទិយេវ។ មាតា តស្ស អមត្តញ្ញុភាវំ ញត្វា ‘អជ្ជេវ មេ បុត្តេន សកលតេមាសស្ស បូវា ខាទិតា’តិ ទុតិយទិវសតោ បដ្ឋាយ ឯកបូវម្បិ ន អទាសិ។
ತತ್ರಿಮಾನಿ ವತ್ಥೂನಿ – ಏಕೋ ಕಿರ ದಹರಭಿಕ್ಖು ಪಿಟ್ಠಪೂವೇ ಪಿಯಾಯತಿ। ಅಥಸ್ಸ ಮಾತಾ ಪಟಿಪತ್ತಿಂ ವೀಮಂಸಮಾನಾ ‘ಸಚೇ ಮೇ ಪುತ್ತೋ ಪಟಿಗ್ಗಹಣೇ ಮತ್ತಂ ಜಾನಾತಿ, ಸಕಲಮ್ಪಿ ನಂ ತೇಮಾಸಂ ಪೂವೇಹೇವ ಉಪಟ್ಠಹಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ವಸ್ಸೂಪನಾಯಿಕದಿವಸೇ ಪರಿವೀಮಂಸಮಾನಾ ಪಠಮಂ ಏಕಂ ಪೂವಂ ಅದಾಸಿ, ತಸ್ಮಿಂ ನಿಟ್ಠಿತೇ ದುತಿಯಂ, ತಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ನಿಟ್ಠಿತೇ ತತಿಯಂ। ದಹರೋ ‘ಅಲ’ನ್ತಿ ಅವತ್ವಾ ಖಾದಿಯೇವ। ಮಾತಾ ತಸ್ಸ ಅಮತ್ತಞ್ಞುಭಾವಂ ಞತ್ವಾ ‘ಅಜ್ಜೇವ ಮೇ ಪುತ್ತೇನ ಸಕಲತೇಮಾಸಸ್ಸ ಪೂವಾ ಖಾದಿತಾ’ತಿ ದುತಿಯದಿವಸತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಏಕಪೂವಮ್ಪಿ ನ ಅದಾಸಿ।
തത്രിമാനി വത്ഥൂനി – ഏകോ കിര ദഹരഭിക്ഖു പിട്ഠപൂവേ പിയായതി. അഥസ്സ മാതാ പടിപത്തിം വീമംസമാനാ ‘സചേ മേ പുത്തോ പടിഗ്ഗഹണേ മത്തം ജാനാതി, സകലമ്പി നം തേമാസം പൂവേഹേവ ഉപട്ഠഹിസ്സാമീ’തി വസ്സൂപനായികദിവസേ പരിവീമംസമാനാ പഠമം ഏകം പൂവം അദാസി, തസ്മിം നിട്ഠിതേ ദുതിയം, തസ്മിമ്പി നിട്ഠിതേ തതിയം. ദഹരോ ‘അല’ന്തി അവത്വാ ഖാദിയേവ. മാതാ തസ്സ അമത്തഞ്ഞുഭാവം ഞത്വാ ‘അജ്ജേവ മേ പുത്തേന സകലതേമാസസ്സ പൂവാ ഖാദിതാ’തി ദുതിയദിവസതോ പട്ഠായ ഏകപൂവമ്പി ന അദാസി.
තත්‍රිමානි වත්‌ථූනි – එකො කිර දහරභික්‌ඛු පිට්‌ඨපූවෙ පියායති. අථස්‌ස මාතා පටිපත්‌තිං වීමංසමානා ‘සචෙ මෙ පුත්‌තො පටිග්‌ගහණෙ මත්‌තං ජානාති, සකලම්‌පි නං තෙමාසං පූවෙහෙව උපට්‌ඨහිස්‌සාමී’ති වස්‌සූපනායිකදිවසෙ පරිවීමංසමානා පඨමං එකං පූවං අදාසි, තස්‌මිං නිට්‌ඨිතෙ දුතියං, තස්‌මිම්‌පි නිට්‌ඨිතෙ තතියං. දහරො ‘අල’න්‌ති අවත්‌වා ඛාදියෙව. මාතා තස්‌ස අමත්‌තඤ්‌ඤුභාවං ඤත්‌වා ‘අජ්‌ජෙව මෙ පුත්‌තෙන සකලතෙමාසස්‌ස පූවා ඛාදිතා’ති දුතියදිවසතො පට්‌ඨාය එකපූවම්‌පි න අදාසි.
தத்ரிமானி வத்தூ²னி – ஏகோ கிர த³ஹரபி⁴க்கு² பிட்ட²பூவே பியாயதி. அத²ஸ்ஸ மாதா படிபத்திங் வீமங்ஸமானா ‘ஸசே மே புத்தோ படிக்³க³ஹணே மத்தங் ஜானாதி, ஸகலம்பி நங் தேமாஸங் பூவேஹேவ உபட்ட²ஹிஸ்ஸாமீ’தி வஸ்ஸூபனாயிகதி³வஸே பரிவீமங்ஸமானா பட²மங் ஏகங் பூவங் அதா³ஸி, தஸ்மிங் நிட்டி²தே து³தியங், தஸ்மிம்பி நிட்டி²தே ததியங். த³ஹரோ ‘அல’ந்தி அவத்வா கா²தி³யேவ. மாதா தஸ்ஸ அமத்தஞ்ஞுபா⁴வங் ஞத்வா ‘அஜ்ஜேவ மே புத்தேன ஸகலதேமாஸஸ்ஸ பூவா கா²தி³தா’தி து³தியதி³வஸதோ பட்டா²ய ஏகபூவம்பி ந அதா³ஸி.
తత్రిమాని వత్థూని – ఏకో కిర దహరభిక్ఖు పిట్ఠపూవే పియాయతి. అథస్స మాతా పటిపత్తిం వీమంసమానా ‘సచే మే పుత్తో పటిగ్గహణే మత్తం జానాతి, సకలమ్పి నం తేమాసం పూవేహేవ ఉపట్ఠహిస్సామీ’తి వస్సూపనాయికదివసే పరివీమంసమానా పఠమం ఏకం పూవం అదాసి, తస్మిం నిట్ఠితే దుతియం, తస్మిమ్పి నిట్ఠితే తతియం. దహరో ‘అల’న్తి అవత్వా ఖాదియేవ. మాతా తస్స అమత్తఞ్ఞుభావం ఞత్వా ‘అజ్జేవ మే పుత్తేన సకలతేమాసస్స పూవా ఖాదితా’తి దుతియదివసతో పట్ఠాయ ఏకపూవమ్పి న అదాసి.
ตตฺริมานิ วตฺถูนิ – เอโก กิร ทหรภิกฺขุ ปิฏฺฐปูเว ปิยายติฯ อถสฺส มาตา ปฏิปตฺติํ วีมํสมานา ‘สเจ เม ปุตฺโต ปฏิคฺคหเณ มตฺตํ ชานาติ, สกลมฺปิ นํ เตมาสํ ปูเวเหว อุปฏฺฐหิสฺสามี’ติ วสฺสูปนายิกทิวเส ปริวีมํสมานา ปฐมํ เอกํ ปูวํ อทาสิ, ตสฺมิํ นิฏฺฐิเต ทุติยํ, ตสฺมิมฺปิ นิฏฺฐิเต ตติยํฯ ทหโร ‘อล’นฺติ อวตฺวา ขาทิเยวฯ มาตา ตสฺส อมตฺตญฺญุภาวํ ญตฺวา ‘อชฺเชว เม ปุตฺเตน สกลเตมาสสฺส ปูวา ขาทิตา’ติ ทุติยทิวสโต ปฏฺฐาย เอกปูวมฺปิ น อทาสิฯ
ཏ་ཏྲི་མཱ་ནི ཝ་ཏྠཱུ་ནི – ཨེ་ཀོ ཀི་ར ད་ཧ་ར་བྷི་ཀྑུ པི་ཊྛ་པཱུ་ཝེ པི་ཡཱ་ཡ་ཏི། ཨ་ཐ་སྶ མཱ་ཏཱ པ་ཊི་པ་ཏྟིཾ ཝཱི་མཾ་ས་མཱ་ནཱ ‘ས་ཙེ མེ པུ་ཏྟོ པ་ཊི་གྒ་ཧ་ཎེ མ་ཏྟཾ ཛཱ་ནཱ་ཏི, ས་ཀ་ལ་མྤི ནཾ ཏེ་མཱ་སཾ པཱུ་ཝེ་ཧེ་ཝ ཨུ་པ་ཊྛ་ཧི་སྶཱ་མཱི’ཏི ཝ་སྶཱུ་པ་ནཱ་ཡི་ཀ་དི་ཝ་སེ པ་རི་ཝཱི་མཾ་ས་མཱ་ནཱ པ་ཋ་མཾ ཨེ་ཀཾ པཱུ་ཝཾ ཨ་དཱ་སི, ཏ་སྨིཾ ནི་ཊྛི་ཏེ དུ་ཏི་ཡཾ, ཏ་སྨི་མྤི ནི་ཊྛི་ཏེ ཏ་ཏི་ཡཾ། ད་ཧ་རོ ‘ཨ་ལ’ནྟི ཨ་ཝ་ཏྭཱ ཁཱ་དི་ཡེ་ཝ། མཱ་ཏཱ ཏ་སྶ ཨ་མ་ཏྟ་ཉྙུ་བྷཱ་ཝཾ ཉ་ཏྭཱ ‘ཨ་ཛྫེ་ཝ མེ པུ་ཏྟེ་ན ས་ཀ་ལ་ཏེ་མཱ་ས་སྶ པཱུ་ཝཱ ཁཱ་དི་ཏཱ’ཏི དུ་ཏི་ཡ་དི་ཝ་ས་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཨེ་ཀ་པཱུ་ཝ་མྤི ན ཨ་དཱ་སི།
2,111
bodytext
Tissamahārājāpi devasikaṃ cetiyapabbate bhikkhusaṅghassa dānaṃ dadamāno ‘mahārāja, kiṃ ekameva ṭhānaṃ bhajasi? Kiṃ aññattha dātuṃ na vaṭṭatī’ti jānapadehi vutto dutiyadivase anurādhapure mahādānaṃ dāpesi. Ekabhikkhupi paṭiggahaṇe mattaṃ na aññāsi. Ekamekena paṭiggahitaṃ khādanīyabhojanīyaṃ dve tayo janā ukkhipiṃsu. Rājā dutiyadivase cetiyapabbate bhikkhusaṅghaṃ nimantāpetvā rājantepuraṃ āgatakāle ‘‘pattaṃ dethā’’ti āha. ‘‘Alaṃ, mahārāja, attano pamāṇena bhikkhaṃ gaṇhissatī’’ti ekabhikkhupi pattaṃ na adāsi. Sabbe pamāṇayuttakameva paṭiggahesuṃ. Atha rājā āha – ‘‘passatha tumhākaṃ bhikkhūsu ekopi mattaṃ na jānāti. Hiyyo kiñci avasesaṃ nāhosi. Ajja gahitaṃ mandaṃ, avasesameva bahū’’ti tesaṃ mattaññutāya attamano itaresañca amattaññutāya anattamano ahosi.
တိဿမဟာရာဇာပိ ဒေဝသိကံ စေတိယပဗ္ဗတေ ဘိက္ခုသင်္ဃဿ ဒာနံ ဒဒမာနော ‘မဟာရာဇ၊ ကိံ ဧကမေဝ ဌာနံ ဘဇသိ? ကိံ အညတ္ထ ဒာတုံ န ဝဋ္ဋတီ’တိ ဇာနပဒေဟိ ဝုတ္တော ဒုတိယဒိဝသေ အနုရာဓပုရေ မဟာဒာနံ ဒာပေသိ။ ဧကဘိက္ခုပိ ပဋိဂ္ဂဟဏေ မတ္တံ န အညာသိ။ ဧကမေကေန ပဋိဂ္ဂဟိတံ ခါဒနီယဘောဇနီယံ ဒွေ တယော ဇနာ ဥက္ခိပိံသု။ ရာဇာ ဒုတိယဒိဝသေ စေတိယပဗ္ဗတေ ဘိက္ခုသင်္ဃံ နိမန္တာပေတွာ ရာဇန္တေပုရံ အာဂတကာလေ ‘‘ပတ္တံ ဒေထာ’’တိ အာဟ။ ‘‘အလံ၊ မဟာရာဇ၊ အတ္တနော ပမာဏေန ဘိက္ခံ ဂဏှိဿတီ’’တိ ဧကဘိက္ခုပိ ပတ္တံ န အဒာသိ။ သဗ္ဗေ ပမာဏယုတ္တကမေဝ ပဋိဂ္ဂဟေသုံ။ အထ ရာဇာ အာဟ – ‘‘ပဿထ တုမှာကံ ဘိက္ခူသု ဧကောပိ မတ္တံ န ဇာနာတိ။ ဟိယျော ကိဉ္စိ အဝသေသံ နာဟောသိ။ အဇ္ဇ ဂဟိတံ မန္ဒံ၊ အဝသေသမေဝ ဗဟူ’’တိ တေသံ မတ္တညုတာယ အတ္တမနော ဣတရေသဉ္စ အမတ္တညုတာယ အနတ္တမနော အဟောသိ။
তিস্সমহারাজাপি দেৰসিকং চেতিযপব্বতে ভিক্খুসঙ্ঘস্স দানং দদমানো ‘মহারাজ, কিং একমেৰ ঠানং ভজসি? কিং অঞ্ঞত্থ দাতুং ন ৰট্টতী’তি জানপদেহি ৰুত্তো দুতিযদিৰসে অনুরাধপুরে মহাদানং দাপেসি। একভিক্খুপি পটিগ্গহণে মত্তং ন অঞ্ঞাসি। একমেকেন পটিগ্গহিতং খাদনীযভোজনীযং দ্ৰে তযো জনা উক্খিপিংসু। রাজা দুতিযদিৰসে চেতিযপব্বতে ভিক্খুসঙ্ঘং নিমন্তাপেত্ৰা রাজন্তেপুরং আগতকালে ‘‘পত্তং দেথা’’তি আহ। ‘‘অলং, মহারাজ, অত্তনো পমাণেন ভিক্খং গণ্হিস্সতী’’তি একভিক্খুপি পত্তং ন অদাসি। সব্বে পমাণযুত্তকমেৰ পটিগ্গহেসুং। অথ রাজা আহ – ‘‘পস্সথ তুম্হাকং ভিক্খূসু একোপি মত্তং ন জানাতি। হিয্যো কিঞ্চি অৰসেসং নাহোসি। অজ্জ গহিতং মন্দং, অৰসেসমেৰ বহূ’’তি তেসং মত্তঞ্ঞুতায অত্তমনো ইতরেসঞ্চ অমত্তঞ্ঞুতায অনত্তমনো অহোসি।
д̇иссамахаарааж̇ааби д̣̇звасигам̣ жзд̇ияабаб̣б̣ад̇з бхигкусан̇гхасса д̣̇аанам̣ д̣̇ад̣̇амаано ‘махаарааж̇а, гим̣ згамзва таанам̣ бхаж̇аси? гим̣ ан̃н̃ад̇т̇а д̣̇аад̇ум̣ на ваддад̇ий’д̇и ж̇аанабад̣̇зхи вуд̇д̇о д̣̇уд̇ияад̣̇ивасз анураад̇хабурз махаад̣̇аанам̣ д̣̇аабзси. згабхигкуби бадиг̇г̇ахан̣з мад̇д̇ам̣ на ан̃н̃ааси. згамзгзна бадиг̇г̇ахид̇ам̣ каад̣̇анийяабхож̇анийяам̣ д̣̇вз д̇аяо ж̇анаа угкибим̣су. рааж̇аа д̣̇уд̇ияад̣̇ивасз жзд̇ияабаб̣б̣ад̇з бхигкусан̇гхам̣ ниманд̇аабзд̇ваа рааж̇анд̇збурам̣ ааг̇ад̇агаалз ‘‘бад̇д̇ам̣ д̣̇зт̇аа’’д̇и ааха. ‘‘алам̣, махаарааж̇а, ад̇д̇ано бамаан̣зна бхигкам̣ г̇ан̣хиссад̇ий’’д̇и згабхигкуби бад̇д̇ам̣ на ад̣̇ааси. саб̣б̣з бамаан̣аяуд̇д̇агамзва бадиг̇г̇ахзсум̣. ат̇а рааж̇аа ааха – ‘‘бассат̇а д̇умхаагам̣ бхигкуусу згоби мад̇д̇ам̣ на ж̇аанаад̇и. хияяо гин̃жи авасзсам̣ наахоси. аж̇ж̇а г̇ахид̇ам̣ манд̣̇ам̣, авасзсамзва б̣ахуу’’д̇и д̇зсам̣ мад̇д̇ан̃н̃уд̇ааяа ад̇д̇амано ид̇арзсан̃жа амад̇д̇ан̃н̃уд̇ааяа анад̇д̇амано ахоси.
तिस्समहाराजापि देवसिकं चेतियपब्बते भिक्खुसङ्घस्स दानं ददमानो ‘महाराज, किं एकमेव ठानं भजसि? किं अञ्‍ञत्थ दातुं न वट्टती’ति जानपदेहि वुत्तो दुतियदिवसे अनुराधपुरे महादानं दापेसि। एकभिक्खुपि पटिग्गहणे मत्तं न अञ्‍ञासि। एकमेकेन पटिग्गहितं खादनीयभोजनीयं द्वे तयो जना उक्खिपिंसु। राजा दुतियदिवसे चेतियपब्बते भिक्खुसङ्घं निमन्तापेत्वा राजन्तेपुरं आगतकाले ‘‘पत्तं देथा’’ति आह। ‘‘अलं, महाराज, अत्तनो पमाणेन भिक्खं गण्हिस्सती’’ति एकभिक्खुपि पत्तं न अदासि। सब्बे पमाणयुत्तकमेव पटिग्गहेसुं। अथ राजा आह – ‘‘पस्सथ तुम्हाकं भिक्खूसु एकोपि मत्तं न जानाति। हिय्यो किञ्‍चि अवसेसं नाहोसि। अज्‍ज गहितं मन्दं, अवसेसमेव बहू’’ति तेसं मत्तञ्‍ञुताय अत्तमनो इतरेसञ्‍च अमत्तञ्‍ञुताय अनत्तमनो अहोसि।
તિસ્સમહારાજાપિ દેવસિકં ચેતિયપબ્બતે ભિક્ખુસઙ્ઘસ્સ દાનં દદમાનો ‘મહારાજ, કિં એકમેવ ઠાનં ભજસિ? કિં અઞ્ઞત્થ દાતું ન વટ્ટતી’તિ જાનપદેહિ વુત્તો દુતિયદિવસે અનુરાધપુરે મહાદાનં દાપેસિ. એકભિક્ખુપિ પટિગ્ગહણે મત્તં ન અઞ્ઞાસિ. એકમેકેન પટિગ્ગહિતં ખાદનીયભોજનીયં દ્વે તયો જના ઉક્ખિપિંસુ. રાજા દુતિયદિવસે ચેતિયપબ્બતે ભિક્ખુસઙ્ઘં નિમન્તાપેત્વા રાજન્તેપુરં આગતકાલે ‘‘પત્તં દેથા’’તિ આહ. ‘‘અલં, મહારાજ, અત્તનો પમાણેન ભિક્ખં ગણ્હિસ્સતી’’તિ એકભિક્ખુપિ પત્તં ન અદાસિ. સબ્બે પમાણયુત્તકમેવ પટિગ્ગહેસું. અથ રાજા આહ – ‘‘પસ્સથ તુમ્હાકં ભિક્ખૂસુ એકોપિ મત્તં ન જાનાતિ. હિય્યો કિઞ્ચિ અવસેસં નાહોસિ. અજ્જ ગહિતં મન્દં, અવસેસમેવ બહૂ’’તિ તેસં મત્તઞ્ઞુતાય અત્તમનો ઇતરેસઞ્ચ અમત્તઞ્ઞુતાય અનત્તમનો અહોસિ.
ਤਿਸ੍ਸਮਹਾਰਾਜਾਪਿ ਦੇવਸਿਕਂ ਚੇਤਿਯਪਬ੍ਬਤੇ ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘਸ੍ਸ ਦਾਨਂ ਦਦਮਾਨੋ ‘ਮਹਾਰਾਜ, ਕਿਂ ਏਕਮੇવ ਠਾਨਂ ਭਜਸਿ? ਕਿਂ ਅਞ੍ਞਤ੍ਥ ਦਾਤੁਂ ਨ વਟ੍ਟਤੀ’ਤਿ ਜਾਨਪਦੇਹਿ વੁਤ੍ਤੋ ਦੁਤਿਯਦਿવਸੇ ਅਨੁਰਾਧਪੁਰੇ ਮਹਾਦਾਨਂ ਦਾਪੇਸਿ। ਏਕਭਿਕ੍ਖੁਪਿ ਪਟਿਗ੍ਗਹਣੇ ਮਤ੍ਤਂ ਨ ਅਞ੍ਞਾਸਿ। ਏਕਮੇਕੇਨ ਪਟਿਗ੍ਗਹਿਤਂ ਖਾਦਨੀਯਭੋਜਨੀਯਂ ਦ੍વੇ ਤਯੋ ਜਨਾ ਉਕ੍ਖਿਪਿਂਸੁ। ਰਾਜਾ ਦੁਤਿਯਦਿવਸੇ ਚੇਤਿਯਪਬ੍ਬਤੇ ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘਂ ਨਿਮਨ੍ਤਾਪੇਤ੍વਾ ਰਾਜਨ੍ਤੇਪੁਰਂ ਆਗਤਕਾਲੇ ‘‘ਪਤ੍ਤਂ ਦੇਥਾ’’ਤਿ ਆਹ। ‘‘ਅਲਂ, ਮਹਾਰਾਜ, ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਮਾਣੇਨ ਭਿਕ੍ਖਂ ਗਣ੍ਹਿਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ ਏਕਭਿਕ੍ਖੁਪਿ ਪਤ੍ਤਂ ਨ ਅਦਾਸਿ। ਸਬ੍ਬੇ ਪਮਾਣਯੁਤ੍ਤਕਮੇવ ਪਟਿਗ੍ਗਹੇਸੁਂ। ਅਥ ਰਾਜਾ ਆਹ – ‘‘ਪਸ੍ਸਥ ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਭਿਕ੍ਖੂਸੁ ਏਕੋਪਿ ਮਤ੍ਤਂ ਨ ਜਾਨਾਤਿ। ਹਿਯ੍ਯੋ ਕਿਞ੍ਚਿ ਅવਸੇਸਂ ਨਾਹੋਸਿ। ਅਜ੍ਜ ਗਹਿਤਂ ਮਨ੍ਦਂ, ਅવਸੇਸਮੇવ ਬਹੂ’’ਤਿ ਤੇਸਂ ਮਤ੍ਤਞ੍ਞੁਤਾਯ ਅਤ੍ਤਮਨੋ ਇਤਰੇਸਞ੍ਚ ਅਮਤ੍ਤਞ੍ਞੁਤਾਯ ਅਨਤ੍ਤਮਨੋ ਅਹੋਸਿ।
តិស្សមហារាជាបិ ទេវសិកំ ចេតិយបព្ពតេ ភិក្ខុសង្ឃស្ស ទានំ ទទមានោ ‘មហារាជ, កិំ ឯកមេវ ឋានំ ភជសិ? កិំ អញ្ញត្ថ ទាតុំ ន វដ្ដតី’តិ ជានបទេហិ វុត្តោ ទុតិយទិវសេ អនុរាធបុរេ មហាទានំ ទាបេសិ។ ឯកភិក្ខុបិ បដិគ្គហណេ មត្តំ ន អញ្ញាសិ។ ឯកមេកេន បដិគ្គហិតំ ខាទនីយភោជនីយំ ទ្វេ តយោ ជនា ឧក្ខិបិំសុ។ រាជា ទុតិយទិវសេ ចេតិយបព្ពតេ ភិក្ខុសង្ឃំ និមន្តាបេត្វា រាជន្តេបុរំ អាគតកាលេ ‘‘បត្តំ ទេថា’’តិ អាហ។ ‘‘អលំ, មហារាជ, អត្តនោ បមាណេន ភិក្ខំ គណ្ហិស្សតី’’តិ ឯកភិក្ខុបិ បត្តំ ន អទាសិ។ សព្ពេ បមាណយុត្តកមេវ បដិគ្គហេសុំ។ អថ រាជា អាហ – ‘‘បស្សថ តុម្ហាកំ ភិក្ខូសុ ឯកោបិ មត្តំ ន ជានាតិ។ ហិយ្យោ កិញ្ចិ អវសេសំ នាហោសិ។ អជ្ជ គហិតំ មន្ទំ, អវសេសមេវ ពហូ’’តិ តេសំ មត្តញ្ញុតាយ អត្តមនោ ឥតរេសញ្ច អមត្តញ្ញុតាយ អនត្តមនោ អហោសិ។
ತಿಸ್ಸಮಹಾರಾಜಾಪಿ ದೇವಸಿಕಂ ಚೇತಿಯಪಬ್ಬತೇ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಸ್ಸ ದಾನಂ ದದಮಾನೋ ‘ಮಹಾರಾಜ, ಕಿಂ ಏಕಮೇವ ಠಾನಂ ಭಜಸಿ? ಕಿಂ ಅಞ್ಞತ್ಥ ದಾತುಂ ನ ವಟ್ಟತೀ’ತಿ ಜಾನಪದೇಹಿ ವುತ್ತೋ ದುತಿಯದಿವಸೇ ಅನುರಾಧಪುರೇ ಮಹಾದಾನಂ ದಾಪೇಸಿ। ಏಕಭಿಕ್ಖುಪಿ ಪಟಿಗ್ಗಹಣೇ ಮತ್ತಂ ನ ಅಞ್ಞಾಸಿ। ಏಕಮೇಕೇನ ಪಟಿಗ್ಗಹಿತಂ ಖಾದನೀಯಭೋಜನೀಯಂ ದ್ವೇ ತಯೋ ಜನಾ ಉಕ್ಖಿಪಿಂಸು। ರಾಜಾ ದುತಿಯದಿವಸೇ ಚೇತಿಯಪಬ್ಬತೇ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಂ ನಿಮನ್ತಾಪೇತ್ವಾ ರಾಜನ್ತೇಪುರಂ ಆಗತಕಾಲೇ ‘‘ಪತ್ತಂ ದೇಥಾ’’ತಿ ಆಹ। ‘‘ಅಲಂ, ಮಹಾರಾಜ, ಅತ್ತನೋ ಪಮಾಣೇನ ಭಿಕ್ಖಂ ಗಣ್ಹಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಏಕಭಿಕ್ಖುಪಿ ಪತ್ತಂ ನ ಅದಾಸಿ। ಸಬ್ಬೇ ಪಮಾಣಯುತ್ತಕಮೇವ ಪಟಿಗ್ಗಹೇಸುಂ। ಅಥ ರಾಜಾ ಆಹ – ‘‘ಪಸ್ಸಥ ತುಮ್ಹಾಕಂ ಭಿಕ್ಖೂಸು ಏಕೋಪಿ ಮತ್ತಂ ನ ಜಾನಾತಿ। ಹಿಯ್ಯೋ ಕಿಞ್ಚಿ ಅವಸೇಸಂ ನಾಹೋಸಿ। ಅಜ್ಜ ಗಹಿತಂ ಮನ್ದಂ, ಅವಸೇಸಮೇವ ಬಹೂ’’ತಿ ತೇಸಂ ಮತ್ತಞ್ಞುತಾಯ ಅತ್ತಮನೋ ಇತರೇಸಞ್ಚ ಅಮತ್ತಞ್ಞುತಾಯ ಅನತ್ತಮನೋ ಅಹೋಸಿ।
തിസ്സമഹാരാജാപി ദേവസികം ചേതിയപബ്ബതേ ഭിക്ഖുസങ്ഘസ്സ ദാനം ദദമാനോ ‘മഹാരാജ, കിം ഏകമേവ ഠാനം ഭജസി? കിം അഞ്ഞത്ഥ ദാതും ന വട്ടതീ’തി ജാനപദേഹി വുത്തോ ദുതിയദിവസേ അനുരാധപുരേ മഹാദാനം ദാപേസി. ഏകഭിക്ഖുപി പടിഗ്ഗഹണേ മത്തം ന അഞ്ഞാസി. ഏകമേകേന പടിഗ്ഗഹിതം ഖാദനീയഭോജനീയം ദ്വേ തയോ ജനാ ഉക്ഖിപിംസു. രാജാ ദുതിയദിവസേ ചേതിയപബ്ബതേ ഭിക്ഖുസങ്ഘം നിമന്താപെത്വാ രാജന്തേപുരം ആഗതകാലേ ‘‘പത്തം ദേഥാ’’തി ആഹ. ‘‘അലം, മഹാരാജ, അത്തനോ പമാണേന ഭിക്ഖം ഗണ്ഹിസ്സതീ’’തി ഏകഭിക്ഖുപി പത്തം ന അദാസി. സബ്ബേ പമാണയുത്തകമേവ പടിഗ്ഗഹേസും. അഥ രാജാ ആഹ – ‘‘പസ്സഥ തുമ്ഹാകം ഭിക്ഖൂസു ഏകോപി മത്തം ന ജാനാതി. ഹിയ്യോ കിഞ്ചി അവസേസം നാഹോസി. അജ്ജ ഗഹിതം മന്ദം, അവസേസമേവ ബഹൂ’’തി തേസം മത്തഞ്ഞുതായ അത്തമനോ ഇതരേസഞ്ച അമത്തഞ്ഞുതായ അനത്തമനോ അഹോസി.
තිස්‌සමහාරාජාපි දෙවසිකං චෙතියපබ්‌බතෙ භික්‌ඛුසඞ්‌ඝස්‌ස දානං දදමානො ‘මහාරාජ, කිං එකමෙව ඨානං භජසි? කිං අඤ්‌ඤත්‌ථ දාතුං න වට්‌ටතී’ති ජානපදෙහි වුත්‌තො දුතියදිවසෙ අනුරාධපුරෙ මහාදානං දාපෙසි. එකභික්‌ඛුපි පටිග්‌ගහණෙ මත්‌තං න අඤ්‌ඤාසි. එකමෙකෙන පටිග්‌ගහිතං ඛාදනීයභොජනීයං ද්‌වෙ තයො ජනා උක්‌ඛිපිංසු. රාජා දුතියදිවසෙ චෙතියපබ්‌බතෙ භික්‌ඛුසඞ්‌ඝං නිමන්‌තාපෙත්‌වා රාජන්‌තෙපුරං ආගතකාලෙ ‘‘පත්‌තං දෙථා’’ති ආහ. ‘‘අලං, මහාරාජ, අත්‌තනො පමාණෙන භික්‌ඛං ගණ්‌හිස්‌සතී’’ති එකභික්‌ඛුපි පත්‌තං න අදාසි. සබ්‌බෙ පමාණයුත්‌තකමෙව පටිග්‌ගහෙසුං. අථ රාජා ආහ – ‘‘පස්‌සථ තුම්‌හාකං භික්‌ඛූසු එකොපි මත්‌තං න ජානාති. හිය්‍යො කිඤ්‌චි අවසෙසං නාහොසි. අජ්‌ජ ගහිතං මන්‌දං, අවසෙසමෙව බහූ’’ති තෙසං මත්‌තඤ්‌ඤුතාය අත්‌තමනො ඉතරෙසඤ්‌ච අමත්‌තඤ්‌ඤුතාය අනත්‌තමනො අහොසි.
திஸ்ஸமஹாராஜாபி தே³வஸிகங் சேதியபப்³ப³தே பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ஸ்ஸ தா³னங் த³த³மானோ ‘மஹாராஜ, கிங் ஏகமேவ டா²னங் ப⁴ஜஸி? கிங் அஞ்ஞத்த² தா³துங் ந வட்டதீ’தி ஜானபதே³ஹி வுத்தோ து³தியதி³வஸே அனுராத⁴புரே மஹாதா³னங் தா³பேஸி. ஏகபி⁴க்கு²பி படிக்³க³ஹணே மத்தங் ந அஞ்ஞாஸி. ஏகமேகேன படிக்³க³ஹிதங் கா²த³னீயபோ⁴ஜனீயங் த்³வே தயோ ஜனா உக்கி²பிங்ஸு. ராஜா து³தியதி³வஸே சேதியபப்³ப³தே பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ங் நிமந்தாபெத்வா ராஜந்தேபுரங் ஆக³தகாலே ‘‘பத்தங் தே³தா²’’தி ஆஹ. ‘‘அலங், மஹாராஜ, அத்தனோ பமாணேன பி⁴க்க²ங் க³ண்ஹிஸ்ஸதீ’’தி ஏகபி⁴க்கு²பி பத்தங் ந அதா³ஸி. ஸப்³பே³ பமாணயுத்தகமேவ படிக்³க³ஹேஸுங். அத² ராஜா ஆஹ – ‘‘பஸ்ஸத² தும்ஹாகங் பி⁴க்கூ²ஸு ஏகோபி மத்தங் ந ஜானாதி. ஹிய்யோ கிஞ்சி அவஸேஸங் நாஹோஸி. அஜ்ஜ க³ஹிதங் மந்த³ங், அவஸேஸமேவ ப³ஹூ’’தி தேஸங் மத்தஞ்ஞுதாய அத்தமனோ இதரேஸஞ்ச அமத்தஞ்ஞுதாய அனத்தமனோ அஹோஸி.
తిస్సమహారాజాపి దేవసికం చేతియపబ్బతే భిక్ఖుసఙ్ఘస్స దానం దదమానో ‘మహారాజ, కిం ఏకమేవ ఠానం భజసి? కిం అఞ్ఞత్థ దాతుం న వట్టతీ’తి జానపదేహి వుత్తో దుతియదివసే అనురాధపురే మహాదానం దాపేసి. ఏకభిక్ఖుపి పటిగ్గహణే మత్తం న అఞ్ఞాసి. ఏకమేకేన పటిగ్గహితం ఖాదనీయభోజనీయం ద్వే తయో జనా ఉక్ఖిపింసు. రాజా దుతియదివసే చేతియపబ్బతే భిక్ఖుసఙ్ఘం నిమన్తాపేత్వా రాజన్తేపురం ఆగతకాలే ‘‘పత్తం దేథా’’తి ఆహ. ‘‘అలం, మహారాజ, అత్తనో పమాణేన భిక్ఖం గణ్హిస్సతీ’’తి ఏకభిక్ఖుపి పత్తం న అదాసి. సబ్బే పమాణయుత్తకమేవ పటిగ్గహేసుం. అథ రాజా ఆహ – ‘‘పస్సథ తుమ్హాకం భిక్ఖూసు ఏకోపి మత్తం న జానాతి. హియ్యో కిఞ్చి అవసేసం నాహోసి. అజ్జ గహితం మన్దం, అవసేసమేవ బహూ’’తి తేసం మత్తఞ్ఞుతాయ అత్తమనో ఇతరేసఞ్చ అమత్తఞ్ఞుతాయ అనత్తమనో అహోసి.
ติสฺสมหาราชาปิ เทวสิกํ เจติยปพฺพเต ภิกฺขุสงฺฆสฺส ทานํ ททมาโน ‘มหาราช, กิํ เอกเมว ฐานํ ภชสิ? กิํ อญฺญตฺถ ทาตุํ น วฏฺฏตี’ติ ชานปเทหิ วุตฺโต ทุติยทิวเส อนุราธปุเร มหาทานํ ทาเปสิฯ เอกภิกฺขุปิ ปฏิคฺคหเณ มตฺตํ น อญฺญาสิฯ เอกเมเกน ปฏิคฺคหิตํ ขาทนียโภชนียํ ทฺเว ตโย ชนา อุกฺขิปิํสุฯ ราชา ทุติยทิวเส เจติยปพฺพเต ภิกฺขุสงฺฆํ นิมนฺตาเปตฺวา ราชนฺเตปุรํ อาคตกาเล ‘‘ปตฺตํ เทถา’’ติ อาหฯ ‘‘อลํ, มหาราช, อตฺตโน ปมาเณน ภิกฺขํ คณฺหิสฺสตี’’ติ เอกภิกฺขุปิ ปตฺตํ น อทาสิฯ สพฺเพ ปมาณยุตฺตกเมว ปฏิคฺคเหสุํฯ อถ ราชา อาห – ‘‘ปสฺสถ ตุมฺหากํ ภิกฺขูสุ เอโกปิ มตฺตํ น ชานาติฯ หิยฺโย กิญฺจิ อวเสสํ นาโหสิฯ อชฺช คหิตํ มนฺทํ, อวเสสเมว พหู’’ติ เตสํ มตฺตญฺญุตาย อตฺตมโน อิตเรสญฺจ อมตฺตญฺญุตาย อนตฺตมโน อโหสิฯ
ཏི་སྶ་མ་ཧཱ་རཱ་ཛཱ་པི དེ་ཝ་སི་ཀཾ ཙེ་ཏི་ཡ་པ་བྦ་ཏེ བྷི་ཀྑུ་ས་ངྒྷ་སྶ དཱ་ནཾ ད་ད་མཱ་ནོ ‘མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ཀིཾ ཨེ་ཀ་མེ་ཝ ཋཱ་ནཾ བྷ་ཛ་སི? ཀིཾ ཨ་ཉྙ་ཏྠ དཱ་ཏུཾ ན ཝ་ཊྚ་ཏཱི’ཏི ཛཱ་ན་པ་དེ་ཧི ཝུ་ཏྟོ དུ་ཏི་ཡ་དི་ཝ་སེ ཨ་ནུ་རཱ་དྷ་པུ་རེ མ་ཧཱ་དཱ་ནཾ དཱ་པེ་སི། ཨེ་ཀ་བྷི་ཀྑུ་པི པ་ཊི་གྒ་ཧ་ཎེ མ་ཏྟཾ ན ཨ་ཉྙཱ་སི། ཨེ་ཀ་མེ་ཀེ་ན པ་ཊི་གྒ་ཧི་ཏཾ ཁཱ་ད་ནཱི་ཡ་བྷོ་ཛ་ནཱི་ཡཾ དྭེ ཏ་ཡོ ཛ་ནཱ ཨུ་ཀྑི་པིཾ་སུ། རཱ་ཛཱ དུ་ཏི་ཡ་དི་ཝ་སེ ཙེ་ཏི་ཡ་པ་བྦ་ཏེ བྷི་ཀྑུ་ས་ངྒྷཾ ནི་མ་ནྟཱ་པེ་ཏྭཱ རཱ་ཛ་ནྟེ་པུ་རཾ ཨཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ལེ ‘‘པ་ཏྟཾ དེ་ཐཱ’’ཏི ཨཱ་ཧ། ‘‘ཨ་ལཾ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ཨ་ཏྟ་ནོ པ་མཱ་ཎེ་ན བྷི་ཀྑཾ ག་ཎྷི་སྶ་ཏཱི’’ཏི ཨེ་ཀ་བྷི་ཀྑུ་པི པ་ཏྟཾ ན ཨ་དཱ་སི། ས་བྦེ པ་མཱ་ཎ་ཡུ་ཏྟ་ཀ་མེ་ཝ པ་ཊི་གྒ་ཧེ་སུཾ། ཨ་ཐ རཱ་ཛཱ ཨཱ་ཧ – ‘‘པ་སྶ་ཐ ཏུ་མྷཱ་ཀཾ བྷི་ཀྑཱུ་སུ ཨེ་ཀོ་པི མ་ཏྟཾ ན ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཧི་ཡྻོ ཀི་ཉྩི ཨ་ཝ་སེ་སཾ ནཱ་ཧོ་སི། ཨ་ཛྫ ག་ཧི་ཏཾ མ་ནྡཾ, ཨ་ཝ་སེ་ས་མེ་ཝ བ་ཧཱུ’’ཏི ཏེ་སཾ མ་ཏྟ་ཉྙུ་ཏཱ་ཡ ཨ་ཏྟ་མ་ནོ ཨི་ཏ་རེ་ས་ཉྩ ཨ་མ་ཏྟ་ཉྙུ་ཏཱ་ཡ ཨ་ན་ཏྟ་མ་ནོ ཨ་ཧོ་སི།
2,112
bodytext
851 . Pāpicchatāniddese assaddho samāno saddhoti maṃ jano jānātū tiādīsu evaṃ icchanto kiṃ karoti? Assaddho saddhākāraṃ dasseti; dussīlādayo sīlavantādīnaṃ ākāraṃ dassenti. Kathaṃ? Assaddho tāva mahāmahadivase manussānaṃ vihāraṃ āgamanavelāya sammajjaniṃ ādāya vihāraṃ sammajjati, kacavaraṃ chaḍḍeti, manussehi diṭṭhabhāvaṃ ñatvā cetiyaṅgaṇaṃ gacchati, tatthāpi sammajjitvā kacavaraṃ chaḍḍeti, vālikaṃ samaṃ karoti, āsanāni dhovati, bodhimhi udakaṃ siñcati. Manussā disvā ‘natthi maññe añño bhikkhu vihārajagganako, ayameva imaṃ vihāraṃ paṭijaggati, saddho thero’ti gamanakāle nimantetvā gacchanti. Dussīlopi upaṭṭhākānaṃ sammukhe vinayadharaṃ upasaṅkamitvā pucchati ‘‘bhante, mayi gacchante goṇo ubbiggo. Tena dhāvatā tiṇāni chinnāni. Sammajjantassa me tiṇāni chijjanti. Caṅkamantassa me pāṇakā mīyanti. Kheḷaṃ pātentassa asatiyā tiṇamatthake patati; tattha tattha kiṃ hotī’’ti? ‘‘Anāpatti, āvuso, asañcicca asatiyā ajānantassā’’ti ca vutte ‘‘bhante, mayhaṃ garukaṃ viya upaṭṭhāti; suṭṭhu vīmaṃsathā’’ti bhaṇati. Taṃ sutvā manussā ‘amhākaṃ ayyo ettakepi kukkuccāyati! Aññasmiṃ oḷārike kiṃ nāma karissati; natthi iminā sadiso sīlavāti pasannā sakkāraṃ karonti. Appassutopi upaṭṭhākamajjhe nisinno ‘‘asuko tipiṭakadharo, asuko catunikāyiko mayhaṃ antevāsiko, mama santike tehi dhammo uggahito’’ti vadati. Manussā ‘amhākaṃ ayyena sadiso bahussuto natthi, etassa kira santike asukena ca asukena ca dhammo uggahito’ti pasannā sakkāraṃ karonti.
၈၅၁ . ပါပိစ္ဆတာနိဒ္ဒေသေ အဿဒ္ဓေါ သမာနော သဒ္ဓေါတိ မံ ဇနော ဇာနာတူ တိအာဒီသု ဧဝံ ဣစ္ဆန္တော ကိံ ကရောတိ? အဿဒ္ဓေါ သဒ္ဓါကာရံ ဒဿေတိ; ဒုဿီလာဒယော သီလဝန္တာဒီနံ အာကာရံ ဒဿေန္တိ။ ကထံ? အဿဒ္ဓေါ တာဝ မဟာမဟဒိဝသေ မနုဿာနံ ဝိဟာရံ အာဂမနဝေလာယ သမ္မဇ္ဇနိံ အာဒာယ ဝိဟာရံ သမ္မဇ္ဇတိ၊ ကစဝရံ ဆဍ္ဍေတိ၊ မနုဿေဟိ ဒိဋ္ဌဘာဝံ ဉတွာ စေတိယင်္ဂဏံ ဂစ္ဆတိ၊ တတ္ထာပိ သမ္မဇ္ဇိတွာ ကစဝရံ ဆဍ္ဍေတိ၊ ဝါလိကံ သမံ ကရောတိ၊ အာသနာနိ ဓောဝတိ၊ ဗောဓိမှိ ဥဒကံ သိဉ္စတိ။ မနုဿာ ဒိသွာ ‘နတ္ထိ မညေ အညော ဘိက္ခု ဝိဟာရဇဂ္ဂနကော၊ အယမေဝ ဣမံ ဝိဟာရံ ပဋိဇဂ္ဂတိ၊ သဒ္ဓေါ ထေရော’တိ ဂမနကာလေ နိမန္တေတွာ ဂစ္ဆန္တိ။ ဒုဿီလောပိ ဥပဋ္ဌာကာနံ သမ္မုခေ ဝိနယဓရံ ဥပသင်္ကမိတွာ ပုစ္ဆတိ ‘‘ဘန္တေ၊ မယိ ဂစ္ဆန္တေ ဂေါဏော ဥဗ္ဗိဂ္ဂေါ။ တေန ဓာဝတာ တိဏာနိ ဆိန္နာနိ။ သမ္မဇ္ဇန္တဿ မေ တိဏာနိ ဆိဇ္ဇန္တိ။ စင်္ကမန္တဿ မေ ပါဏကာ မီယန္တိ။ ခေဠံ ပါတေန္တဿ အသတိယာ တိဏမတ္ထကေ ပတတိ; တတ္ထ တတ္ထ ကိံ ဟောတီ’’တိ? ‘‘အနာပတ္တိ၊ အာဝုသော၊ အသဉ္စိစ္စ အသတိယာ အဇာနန္တဿာ’’တိ စ ဝုတ္တေ ‘‘ဘန္တေ၊ မယှံ ဂရုကံ ဝိယ ဥပဋ္ဌာတိ; သုဋ္ဌု ဝီမံသထာ’’တိ ဘဏတိ။ တံ သုတွာ မနုဿာ ‘အမှာကံ အယျော ဧတ္တကေပိ ကုက္ကုစ္စာယတိ! အညသ္မိံ ဩဠာရိကေ ကိံ နာမ ကရိဿတိ; နတ္ထိ ဣမိနာ သဒိသော သီလဝါတိ ပသန္နာ သက္ကာရံ ကရောန္တိ။ အပ္ပဿုတောပိ ဥပဋ္ဌာကမဇ္ဈေ နိသိန္နော ‘‘အသုကော တိပိဋကဓရော၊ အသုကော စတုနိကာယိကော မယှံ အန္တေဝါသိကော၊ မမ သန္တိကေ တေဟိ ဓမ္မော ဥဂ္ဂဟိတော’’တိ ဝဒတိ။ မနုဿာ ‘အမှာကံ အယျေန သဒိသော ဗဟုဿုတော နတ္ထိ၊ ဧတဿ ကိရ သန္တိကေ အသုကေန စ အသုကေန စ ဓမ္မော ဥဂ္ဂဟိတော’တိ ပသန္နာ သက္ကာရံ ကရောန္တိ။
৮৫১ . পাপিচ্ছতানিদ্দেসে অস্সদ্ধো সমানো সদ্ধোতি মং জনো জানাতূ তিআদীসু এৰং ইচ্ছন্তো কিং করোতি? অস্সদ্ধো সদ্ধাকারং দস্সেতি; দুস্সীলাদযো সীলৰন্তাদীনং আকারং দস্সেন্তি। কথং? অস্সদ্ধো তাৰ মহামহদিৰসে মনুস্সানং ৰিহারং আগমনৰেলায সম্মজ্জনিং আদায ৰিহারং সম্মজ্জতি, কচৰরং ছড্ডেতি, মনুস্সেহি দিট্ঠভাৰং ঞত্ৰা চেতিযঙ্গণং গচ্ছতি, তত্থাপি সম্মজ্জিত্ৰা কচৰরং ছড্ডেতি, ৰালিকং সমং করোতি, আসনানি ধোৰতি, বোধিম্হি উদকং সিঞ্চতি। মনুস্সা দিস্ৰা ‘নত্থি মঞ্ঞে অঞ্ঞো ভিক্খু ৰিহারজগ্গনকো, অযমেৰ ইমং ৰিহারং পটিজগ্গতি, সদ্ধো থেরো’তি গমনকালে নিমন্তেত্ৰা গচ্ছন্তি। দুস্সীলোপি উপট্ঠাকানং সম্মুখে ৰিনযধরং উপসঙ্কমিত্ৰা পুচ্ছতি ‘‘ভন্তে, মযি গচ্ছন্তে গোণো উব্বিগ্গো। তেন ধাৰতা তিণানি ছিন্নানি। সম্মজ্জন্তস্স মে তিণানি ছিজ্জন্তি। চঙ্কমন্তস্স মে পাণকা মীযন্তি। খেল়ং পাতেন্তস্স অসতিযা তিণমত্থকে পততি; তত্থ তত্থ কিং হোতী’’তি? ‘‘অনাপত্তি, আৰুসো, অসঞ্চিচ্চ অসতিযা অজানন্তস্সা’’তি চ ৰুত্তে ‘‘ভন্তে, ময্হং গরুকং ৰিয উপট্ঠাতি; সুট্ঠু ৰীমংসথা’’তি ভণতি। তং সুত্ৰা মনুস্সা ‘অম্হাকং অয্যো এত্তকেপি কুক্কুচ্চাযতি! অঞ্ঞস্মিং ওল়ারিকে কিং নাম করিস্সতি; নত্থি ইমিনা সদিসো সীলৰাতি পসন্না সক্কারং করোন্তি। অপ্পস্সুতোপি উপট্ঠাকমজ্ঝে নিসিন্নো ‘‘অসুকো তিপিটকধরো, অসুকো চতুনিকাযিকো ময্হং অন্তেৰাসিকো, মম সন্তিকে তেহি ধম্মো উগ্গহিতো’’তি ৰদতি। মনুস্সা ‘অম্হাকং অয্যেন সদিসো বহুস্সুতো নত্থি, এতস্স কির সন্তিকে অসুকেন চ অসুকেন চ ধম্মো উগ্গহিতো’তি পসন্না সক্কারং করোন্তি।
851 . баабижчад̇аанид̣̇д̣̇зсз ассад̣̇д̇хо самаано сад̣̇д̇ход̇и мам̣ ж̇ано ж̇аанаад̇уу д̇иаад̣̇ийсу звам̣ ижчанд̇о гим̣ гарод̇и? ассад̣̇д̇хо сад̣̇д̇хаагаарам̣ д̣̇ассзд̇и; д̣̇уссийлаад̣̇аяо сийлаванд̇аад̣̇ийнам̣ аагаарам̣ д̣̇ассзнд̇и. гат̇ам̣? ассад̣̇д̇хо д̇аава махаамахад̣̇ивасз мануссаанам̣ вихаарам̣ ааг̇аманавзлааяа саммаж̇ж̇аним̣ аад̣̇ааяа вихаарам̣ саммаж̇ж̇ад̇и, гажаварам̣ чад̣д̣зд̇и, мануссзхи д̣̇идтабхаавам̣ н̃ад̇ваа жзд̇ияан̇г̇ан̣ам̣ г̇ажчад̇и, д̇ад̇т̇ааби саммаж̇ж̇ид̇ваа гажаварам̣ чад̣д̣зд̇и, ваалигам̣ самам̣ гарод̇и, аасанаани д̇ховад̇и, б̣од̇химхи уд̣̇агам̣ син̃жад̇и. мануссаа д̣̇исваа ‘над̇т̇и ман̃н̃з ан̃н̃о бхигку вихаараж̇аг̇г̇анаго, аяамзва имам̣ вихаарам̣ бадиж̇аг̇г̇ад̇и, сад̣̇д̇хо т̇зро’д̇и г̇аманагаалз ниманд̇зд̇ваа г̇ажчанд̇и. д̣̇уссийлоби убадтаагаанам̣ саммукз винаяад̇харам̣ убасан̇гамид̇ваа бужчад̇и ‘‘бханд̇з, маяи г̇ажчанд̇з г̇он̣о уб̣б̣иг̇г̇о. д̇зна д̇хаавад̇аа д̇ин̣аани чиннаани. саммаж̇ж̇анд̇асса мз д̇ин̣аани чиж̇ж̇анд̇и. жан̇гаманд̇асса мз баан̣агаа мийяанд̇и. кзл̣ам̣ баад̇знд̇асса асад̇ияаа д̇ин̣амад̇т̇агз бад̇ад̇и; д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇а гим̣ ход̇ий’’д̇и? ‘‘анаабад̇д̇и, аавусо, асан̃жижжа асад̇ияаа аж̇аананд̇ассаа’’д̇и жа вуд̇д̇з ‘‘бханд̇з, маяхам̣ г̇аругам̣ вияа убадтаад̇и; судту виймам̣сат̇аа’’д̇и бхан̣ад̇и. д̇ам̣ суд̇ваа мануссаа ‘амхаагам̣ аяяо зд̇д̇агзби гуггужжааяад̇и! ан̃н̃асмим̣ ол̣ааригз гим̣ наама гариссад̇и; над̇т̇и иминаа сад̣̇исо сийлаваад̇и басаннаа саггаарам̣ гаронд̇и. аббассуд̇оби убадтаагамаж̇жхз нисинно ‘‘асуго д̇ибидагад̇харо, асуго жад̇унигааяиго маяхам̣ анд̇зваасиго, мама санд̇игз д̇зхи д̇хаммо уг̇г̇ахид̇о’’д̇и вад̣̇ад̇и. мануссаа ‘амхаагам̣ аяязна сад̣̇исо б̣ахуссуд̇о над̇т̇и, зд̇асса гира санд̇игз асугзна жа асугзна жа д̇хаммо уг̇г̇ахид̇о’д̇и басаннаа саггаарам̣ гаронд̇и.
८५१ . पापिच्छतानिद्देसे अस्सद्धो समानो सद्धोति मं जनो जानातू तिआदीसु एवं इच्छन्तो किं करोति? अस्सद्धो सद्धाकारं दस्सेति; दुस्सीलादयो सीलवन्तादीनं आकारं दस्सेन्ति। कथं? अस्सद्धो ताव महामहदिवसे मनुस्सानं विहारं आगमनवेलाय सम्मज्‍जनिं आदाय विहारं सम्मज्‍जति, कचवरं छड्डेति, मनुस्सेहि दिट्ठभावं ञत्वा चेतियङ्गणं गच्छति, तत्थापि सम्मज्‍जित्वा कचवरं छड्डेति, वालिकं समं करोति, आसनानि धोवति, बोधिम्हि उदकं सिञ्‍चति। मनुस्सा दिस्वा ‘नत्थि मञ्‍ञे अञ्‍ञो भिक्खु विहारजग्गनको, अयमेव इमं विहारं पटिजग्गति, सद्धो थेरो’ति गमनकाले निमन्तेत्वा गच्छन्ति। दुस्सीलोपि उपट्ठाकानं सम्मुखे विनयधरं उपसङ्कमित्वा पुच्छति ‘‘भन्ते, मयि गच्छन्ते गोणो उब्बिग्गो। तेन धावता तिणानि छिन्‍नानि। सम्मज्‍जन्तस्स मे तिणानि छिज्‍जन्ति। चङ्कमन्तस्स मे पाणका मीयन्ति। खेळं पातेन्तस्स असतिया तिणमत्थके पतति; तत्थ तत्थ किं होती’’ति? ‘‘अनापत्ति, आवुसो, असञ्‍चिच्‍च असतिया अजानन्तस्सा’’ति च वुत्ते ‘‘भन्ते, मय्हं गरुकं विय उपट्ठाति; सुट्ठु वीमंसथा’’ति भणति। तं सुत्वा मनुस्सा ‘अम्हाकं अय्यो एत्तकेपि कुक्‍कुच्‍चायति! अञ्‍ञस्मिं ओळारिके किं नाम करिस्सति; नत्थि इमिना सदिसो सीलवाति पसन्‍ना सक्‍कारं करोन्ति। अप्पस्सुतोपि उपट्ठाकमज्झे निसिन्‍नो ‘‘असुको तिपिटकधरो, असुको चतुनिकायिको मय्हं अन्तेवासिको, मम सन्तिके तेहि धम्मो उग्गहितो’’ति वदति। मनुस्सा ‘अम्हाकं अय्येन सदिसो बहुस्सुतो नत्थि, एतस्स किर सन्तिके असुकेन च असुकेन च धम्मो उग्गहितो’ति पसन्‍ना सक्‍कारं करोन्ति।
૮૫૧ . પાપિચ્છતાનિદ્દેસે અસ્સદ્ધો સમાનો સદ્ધોતિ મં જનો જાનાતૂ તિઆદીસુ એવં ઇચ્છન્તો કિં કરોતિ? અસ્સદ્ધો સદ્ધાકારં દસ્સેતિ; દુસ્સીલાદયો સીલવન્તાદીનં આકારં દસ્સેન્તિ. કથં? અસ્સદ્ધો તાવ મહામહદિવસે મનુસ્સાનં વિહારં આગમનવેલાય સમ્મજ્જનિં આદાય વિહારં સમ્મજ્જતિ, કચવરં છડ્ડેતિ, મનુસ્સેહિ દિટ્ઠભાવં ઞત્વા ચેતિયઙ્ગણં ગચ્છતિ, તત્થાપિ સમ્મજ્જિત્વા કચવરં છડ્ડેતિ, વાલિકં સમં કરોતિ, આસનાનિ ધોવતિ, બોધિમ્હિ ઉદકં સિઞ્ચતિ. મનુસ્સા દિસ્વા ‘નત્થિ મઞ્ઞે અઞ્ઞો ભિક્ખુ વિહારજગ્ગનકો, અયમેવ ઇમં વિહારં પટિજગ્ગતિ, સદ્ધો થેરો’તિ ગમનકાલે નિમન્તેત્વા ગચ્છન્તિ. દુસ્સીલોપિ ઉપટ્ઠાકાનં સમ્મુખે વિનયધરં ઉપસઙ્કમિત્વા પુચ્છતિ ‘‘ભન્તે, મયિ ગચ્છન્તે ગોણો ઉબ્બિગ્ગો. તેન ધાવતા તિણાનિ છિન્નાનિ. સમ્મજ્જન્તસ્સ મે તિણાનિ છિજ્જન્તિ. ચઙ્કમન્તસ્સ મે પાણકા મીયન્તિ. ખેળં પાતેન્તસ્સ અસતિયા તિણમત્થકે પતતિ; તત્થ તત્થ કિં હોતી’’તિ? ‘‘અનાપત્તિ, આવુસો, અસઞ્ચિચ્ચ અસતિયા અજાનન્તસ્સા’’તિ ચ વુત્તે ‘‘ભન્તે, મય્હં ગરુકં વિય ઉપટ્ઠાતિ; સુટ્ઠુ વીમંસથા’’તિ ભણતિ. તં સુત્વા મનુસ્સા ‘અમ્હાકં અય્યો એત્તકેપિ કુક્કુચ્ચાયતિ! અઞ્ઞસ્મિં ઓળારિકે કિં નામ કરિસ્સતિ; નત્થિ ઇમિના સદિસો સીલવાતિ પસન્ના સક્કારં કરોન્તિ. અપ્પસ્સુતોપિ ઉપટ્ઠાકમજ્ઝે નિસિન્નો ‘‘અસુકો તિપિટકધરો, અસુકો ચતુનિકાયિકો મય્હં અન્તેવાસિકો, મમ સન્તિકે તેહિ ધમ્મો ઉગ્ગહિતો’’તિ વદતિ. મનુસ્સા ‘અમ્હાકં અય્યેન સદિસો બહુસ્સુતો નત્થિ, એતસ્સ કિર સન્તિકે અસુકેન ચ અસુકેન ચ ધમ્મો ઉગ્ગહિતો’તિ પસન્ના સક્કારં કરોન્તિ.
੮੫੧ . ਪਾਪਿਚ੍ਛਤਾਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਅਸ੍ਸਦ੍ਧੋ ਸਮਾਨੋ ਸਦ੍ਧੋਤਿ ਮਂ ਜਨੋ ਜਾਨਾਤੂ ਤਿਆਦੀਸੁ ਏવਂ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਕਿਂ ਕਰੋਤਿ? ਅਸ੍ਸਦ੍ਧੋ ਸਦ੍ਧਾਕਾਰਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ; ਦੁਸ੍ਸੀਲਾਦਯੋ ਸੀਲવਨ੍ਤਾਦੀਨਂ ਆਕਾਰਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤਿ। ਕਥਂ? ਅਸ੍ਸਦ੍ਧੋ ਤਾવ ਮਹਾਮਹਦਿવਸੇ ਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ વਿਹਾਰਂ ਆਗਮਨવੇਲਾਯ ਸਮ੍ਮਜ੍ਜਨਿਂ ਆਦਾਯ વਿਹਾਰਂ ਸਮ੍ਮਜ੍ਜਤਿ, ਕਚવਰਂ ਛਡ੍ਡੇਤਿ, ਮਨੁਸ੍ਸੇਹਿ ਦਿਟ੍ਠਭਾવਂ ਞਤ੍વਾ ਚੇਤਿਯਙ੍ਗਣਂ ਗਚ੍ਛਤਿ, ਤਤ੍ਥਾਪਿ ਸਮ੍ਮਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਕਚવਰਂ ਛਡ੍ਡੇਤਿ, વਾਲਿਕਂ ਸਮਂ ਕਰੋਤਿ, ਆਸਨਾਨਿ ਧੋવਤਿ, ਬੋਧਿਮ੍ਹਿ ਉਦਕਂ ਸਿਞ੍ਚਤਿ। ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਦਿਸ੍વਾ ‘ਨਤ੍ਥਿ ਮਞ੍ਞੇ ਅਞ੍ਞੋ ਭਿਕ੍ਖੁ વਿਹਾਰਜਗ੍ਗਨਕੋ, ਅਯਮੇવ ਇਮਂ વਿਹਾਰਂ ਪਟਿਜਗ੍ਗਤਿ, ਸਦ੍ਧੋ ਥੇਰੋ’ਤਿ ਗਮਨਕਾਲੇ ਨਿਮਨ੍ਤੇਤ੍વਾ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਦੁਸ੍ਸੀਲੋਪਿ ਉਪਟ੍ਠਾਕਾਨਂ ਸਮ੍ਮੁਖੇ વਿਨਯਧਰਂ ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਪੁਚ੍ਛਤਿ ‘‘ਭਨ੍ਤੇ, ਮਯਿ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੇ ਗੋਣੋ ਉਬ੍ਬਿਗ੍ਗੋ। ਤੇਨ ਧਾવਤਾ ਤਿਣਾਨਿ ਛਿਨ੍ਨਾਨਿ। ਸਮ੍ਮਜ੍ਜਨ੍ਤਸ੍ਸ ਮੇ ਤਿਣਾਨਿ ਛਿਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਚਙ੍ਕਮਨ੍ਤਸ੍ਸ ਮੇ ਪਾਣਕਾ ਮੀਯਨ੍ਤਿ। ਖੇਲ਼ਂ ਪਾਤੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਸਤਿਯਾ ਤਿਣਮਤ੍ਥਕੇ ਪਤਤਿ; ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ਕਿਂ ਹੋਤੀ’’ਤਿ? ‘‘ਅਨਾਪਤ੍ਤਿ, ਆવੁਸੋ, ਅਸਞ੍ਚਿਚ੍ਚ ਅਸਤਿਯਾ ਅਜਾਨਨ੍ਤਸ੍ਸਾ’’ਤਿ ਚ વੁਤ੍ਤੇ ‘‘ਭਨ੍ਤੇ, ਮਯ੍ਹਂ ਗਰੁਕਂ વਿਯ ਉਪਟ੍ਠਾਤਿ; ਸੁਟ੍ਠੁ વੀਮਂਸਥਾ’’ਤਿ ਭਣਤਿ। ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਮਨੁਸ੍ਸਾ ‘ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਅਯ੍ਯੋ ਏਤ੍ਤਕੇਪਿ ਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਾਯਤਿ! ਅਞ੍ਞਸ੍ਮਿਂ ਓਲ਼ਾਰਿਕੇ ਕਿਂ ਨਾਮ ਕਰਿਸ੍ਸਤਿ; ਨਤ੍ਥਿ ਇਮਿਨਾ ਸਦਿਸੋ ਸੀਲવਾਤਿ ਪਸਨ੍ਨਾ ਸਕ੍ਕਾਰਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ। ਅਪ੍ਪਸ੍ਸੁਤੋਪਿ ਉਪਟ੍ਠਾਕਮਜ੍ਝੇ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ‘‘ਅਸੁਕੋ ਤਿਪਿਟਕਧਰੋ, ਅਸੁਕੋ ਚਤੁਨਿਕਾਯਿਕੋ ਮਯ੍ਹਂ ਅਨ੍ਤੇવਾਸਿਕੋ, ਮਮ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਤੇਹਿ ਧਮ੍ਮੋ ਉਗ੍ਗਹਿਤੋ’’ਤਿ વਦਤਿ। ਮਨੁਸ੍ਸਾ ‘ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਅਯ੍ਯੇਨ ਸਦਿਸੋ ਬਹੁਸ੍ਸੁਤੋ ਨਤ੍ਥਿ, ਏਤਸ੍ਸ ਕਿਰ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਅਸੁਕੇਨ ਚ ਅਸੁਕੇਨ ਚ ਧਮ੍ਮੋ ਉਗ੍ਗਹਿਤੋ’ਤਿ ਪਸਨ੍ਨਾ ਸਕ੍ਕਾਰਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ।
៨៥១ . បាបិច្ឆតានិទ្ទេសេ អស្សទ្ធោ សមានោ សទ្ធោតិ មំ ជនោ ជានាតូ តិអាទីសុ ឯវំ ឥច្ឆន្តោ កិំ ករោតិ? អស្សទ្ធោ សទ្ធាការំ ទស្សេតិ; ទុស្សីលាទយោ សីលវន្តាទីនំ អាការំ ទស្សេន្តិ។ កថំ? អស្សទ្ធោ តាវ មហាមហទិវសេ មនុស្សានំ វិហារំ អាគមនវេលាយ សម្មជ្ជនិំ អាទាយ វិហារំ សម្មជ្ជតិ, កចវរំ ឆឌ្ឌេតិ, មនុស្សេហិ ទិដ្ឋភាវំ ញត្វា ចេតិយង្គណំ គច្ឆតិ, តត្ថាបិ សម្មជ្ជិត្វា កចវរំ ឆឌ្ឌេតិ, វាលិកំ សមំ ករោតិ, អាសនានិ ធោវតិ, ពោធិម្ហិ ឧទកំ សិញ្ចតិ។ មនុស្សា ទិស្វា ‘នត្ថិ មញ្ញេ អញ្ញោ ភិក្ខុ វិហារជគ្គនកោ, អយមេវ ឥមំ វិហារំ បដិជគ្គតិ, សទ្ធោ ថេរោ’តិ គមនកាលេ និមន្តេត្វា គច្ឆន្តិ។ ទុស្សីលោបិ ឧបដ្ឋាកានំ សម្មុខេ វិនយធរំ ឧបសង្កមិត្វា បុច្ឆតិ ‘‘ភន្តេ, មយិ គច្ឆន្តេ គោណោ ឧព្ពិគ្គោ។ តេន ធាវតា តិណានិ ឆិន្នានិ។ សម្មជ្ជន្តស្ស មេ តិណានិ ឆិជ្ជន្តិ។ ចង្កមន្តស្ស មេ បាណកា មីយន្តិ។ ខេឡំ បាតេន្តស្ស អសតិយា តិណមត្ថកេ បតតិ; តត្ថ តត្ថ កិំ ហោតី’’តិ? ‘‘អនាបត្តិ, អាវុសោ, អសញ្ចិច្ច អសតិយា អជានន្តស្សា’’តិ ច វុត្តេ ‘‘ភន្តេ, មយ្ហំ គរុកំ វិយ ឧបដ្ឋាតិ; សុដ្ឋុ វីមំសថា’’តិ ភណតិ។ តំ សុត្វា មនុស្សា ‘អម្ហាកំ អយ្យោ ឯត្តកេបិ កុក្កុច្ចាយតិ! អញ្ញស្មិំ ឱឡារិកេ កិំ នាម ករិស្សតិ; នត្ថិ ឥមិនា សទិសោ សីលវាតិ បសន្នា សក្ការំ ករោន្តិ។ អប្បស្សុតោបិ ឧបដ្ឋាកមជ្ឈេ និសិន្នោ ‘‘អសុកោ តិបិដកធរោ, អសុកោ ចតុនិកាយិកោ មយ្ហំ អន្តេវាសិកោ, មម សន្តិកេ តេហិ ធម្មោ ឧគ្គហិតោ’’តិ វទតិ។ មនុស្សា ‘អម្ហាកំ អយ្យេន សទិសោ ពហុស្សុតោ នត្ថិ, ឯតស្ស កិរ សន្តិកេ អសុកេន ច អសុកេន ច ធម្មោ ឧគ្គហិតោ’តិ បសន្នា សក្ការំ ករោន្តិ។
೮೫೧ . ಪಾಪಿಚ್ಛತಾನಿದ್ದೇಸೇ ಅಸ್ಸದ್ಧೋ ಸಮಾನೋ ಸದ್ಧೋತಿ ಮಂ ಜನೋ ಜಾನಾತೂ ತಿಆದೀಸು ಏವಂ ಇಚ್ಛನ್ತೋ ಕಿಂ ಕರೋತಿ? ಅಸ್ಸದ್ಧೋ ಸದ್ಧಾಕಾರಂ ದಸ್ಸೇತಿ; ದುಸ್ಸೀಲಾದಯೋ ಸೀಲವನ್ತಾದೀನಂ ಆಕಾರಂ ದಸ್ಸೇನ್ತಿ। ಕಥಂ? ಅಸ್ಸದ್ಧೋ ತಾವ ಮಹಾಮಹದಿವಸೇ ಮನುಸ್ಸಾನಂ ವಿಹಾರಂ ಆಗಮನವೇಲಾಯ ಸಮ್ಮಜ್ಜನಿಂ ಆದಾಯ ವಿಹಾರಂ ಸಮ್ಮಜ್ಜತಿ, ಕಚವರಂ ಛಡ್ಡೇತಿ, ಮನುಸ್ಸೇಹಿ ದಿಟ್ಠಭಾವಂ ಞತ್ವಾ ಚೇತಿಯಙ್ಗಣಂ ಗಚ್ಛತಿ, ತತ್ಥಾಪಿ ಸಮ್ಮಜ್ಜಿತ್ವಾ ಕಚವರಂ ಛಡ್ಡೇತಿ, ವಾಲಿಕಂ ಸಮಂ ಕರೋತಿ, ಆಸನಾನಿ ಧೋವತಿ, ಬೋಧಿಮ್ಹಿ ಉದಕಂ ಸಿಞ್ಚತಿ। ಮನುಸ್ಸಾ ದಿಸ್ವಾ ‘ನತ್ಥಿ ಮಞ್ಞೇ ಅಞ್ಞೋ ಭಿಕ್ಖು ವಿಹಾರಜಗ್ಗನಕೋ, ಅಯಮೇವ ಇಮಂ ವಿಹಾರಂ ಪಟಿಜಗ್ಗತಿ, ಸದ್ಧೋ ಥೇರೋ’ತಿ ಗಮನಕಾಲೇ ನಿಮನ್ತೇತ್ವಾ ಗಚ್ಛನ್ತಿ। ದುಸ್ಸೀಲೋಪಿ ಉಪಟ್ಠಾಕಾನಂ ಸಮ್ಮುಖೇ ವಿನಯಧರಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪುಚ್ಛತಿ ‘‘ಭನ್ತೇ, ಮಯಿ ಗಚ್ಛನ್ತೇ ಗೋಣೋ ಉಬ್ಬಿಗ್ಗೋ। ತೇನ ಧಾವತಾ ತಿಣಾನಿ ಛಿನ್ನಾನಿ। ಸಮ್ಮಜ್ಜನ್ತಸ್ಸ ಮೇ ತಿಣಾನಿ ಛಿಜ್ಜನ್ತಿ। ಚಙ್ಕಮನ್ತಸ್ಸ ಮೇ ಪಾಣಕಾ ಮೀಯನ್ತಿ। ಖೇಳಂ ಪಾತೇನ್ತಸ್ಸ ಅಸತಿಯಾ ತಿಣಮತ್ಥಕೇ ಪತತಿ; ತತ್ಥ ತತ್ಥ ಕಿಂ ಹೋತೀ’’ತಿ? ‘‘ಅನಾಪತ್ತಿ, ಆವುಸೋ, ಅಸಞ್ಚಿಚ್ಚ ಅಸತಿಯಾ ಅಜಾನನ್ತಸ್ಸಾ’’ತಿ ಚ ವುತ್ತೇ ‘‘ಭನ್ತೇ, ಮಯ್ಹಂ ಗರುಕಂ ವಿಯ ಉಪಟ್ಠಾತಿ; ಸುಟ್ಠು ವೀಮಂಸಥಾ’’ತಿ ಭಣತಿ। ತಂ ಸುತ್ವಾ ಮನುಸ್ಸಾ ‘ಅಮ್ಹಾಕಂ ಅಯ್ಯೋ ಏತ್ತಕೇಪಿ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಾಯತಿ! ಅಞ್ಞಸ್ಮಿಂ ಓಳಾರಿಕೇ ಕಿಂ ನಾಮ ಕರಿಸ್ಸತಿ; ನತ್ಥಿ ಇಮಿನಾ ಸದಿಸೋ ಸೀಲವಾತಿ ಪಸನ್ನಾ ಸಕ್ಕಾರಂ ಕರೋನ್ತಿ। ಅಪ್ಪಸ್ಸುತೋಪಿ ಉಪಟ್ಠಾಕಮಜ್ಝೇ ನಿಸಿನ್ನೋ ‘‘ಅಸುಕೋ ತಿಪಿಟಕಧರೋ, ಅಸುಕೋ ಚತುನಿಕಾಯಿಕೋ ಮಯ್ಹಂ ಅನ್ತೇವಾಸಿಕೋ, ಮಮ ಸನ್ತಿಕೇ ತೇಹಿ ಧಮ್ಮೋ ಉಗ್ಗಹಿತೋ’’ತಿ ವದತಿ। ಮನುಸ್ಸಾ ‘ಅಮ್ಹಾಕಂ ಅಯ್ಯೇನ ಸದಿಸೋ ಬಹುಸ್ಸುತೋ ನತ್ಥಿ, ಏತಸ್ಸ ಕಿರ ಸನ್ತಿಕೇ ಅಸುಕೇನ ಚ ಅಸುಕೇನ ಚ ಧಮ್ಮೋ ಉಗ್ಗಹಿತೋ’ತಿ ಪಸನ್ನಾ ಸಕ್ಕಾರಂ ಕರೋನ್ತಿ।
൮൫൧ . പാപിച്ഛതാനിദ്ദേസേ അസ്സദ്ധോ സമാനോ സദ്ധോതി മം ജനോ ജാനാതൂ തിആദീസു ഏവം ഇച്ഛന്തോ കിം കരോതി? അസ്സദ്ധോ സദ്ധാകാരം ദസ്സേതി; ദുസ്സീലാദയോ സീലവന്താദീനം ആകാരം ദസ്സെന്തി. കഥം? അസ്സദ്ധോ താവ മഹാമഹദിവസേ മനുസ്സാനം വിഹാരം ആഗമനവേലായ സമ്മജ്ജനിം ആദായ വിഹാരം സമ്മജ്ജതി, കചവരം ഛഡ്ഡേതി, മനുസ്സേഹി ദിട്ഠഭാവം ഞത്വാ ചേതിയങ്ഗണം ഗച്ഛതി, തത്ഥാപി സമ്മജ്ജിത്വാ കചവരം ഛഡ്ഡേതി, വാലികം സമം കരോതി, ആസനാനി ധോവതി, ബോധിമ്ഹി ഉദകം സിഞ്ചതി. മനുസ്സാ ദിസ്വാ ‘നത്ഥി മഞ്ഞേ അഞ്ഞോ ഭിക്ഖു വിഹാരജഗ്ഗനകോ, അയമേവ ഇമം വിഹാരം പടിജഗ്ഗതി, സദ്ധോ ഥേരോ’തി ഗമനകാലേ നിമന്തെത്വാ ഗച്ഛന്തി. ദുസ്സീലോപി ഉപട്ഠാകാനം സമ്മുഖേ വിനയധരം ഉപസങ്കമിത്വാ പുച്ഛതി ‘‘ഭന്തേ, മയി ഗച്ഛന്തേ ഗോണോ ഉബ്ബിഗ്ഗോ. തേന ധാവതാ തിണാനി ഛിന്നാനി. സമ്മജ്ജന്തസ്സ മേ തിണാനി ഛിജ്ജന്തി. ചങ്കമന്തസ്സ മേ പാണകാ മീയന്തി. ഖേളം പാതെന്തസ്സ അസതിയാ തിണമത്ഥകേ പതതി; തത്ഥ തത്ഥ കിം ഹോതീ’’തി? ‘‘അനാപത്തി, ആവുസോ, അസഞ്ചിച്ച അസതിയാ അജാനന്തസ്സാ’’തി ച വുത്തേ ‘‘ഭന്തേ, മയ്ഹം ഗരുകം വിയ ഉപട്ഠാതി; സുട്ഠു വീമംസഥാ’’തി ഭണതി. തം സുത്വാ മനുസ്സാ ‘അമ്ഹാകം അയ്യോ എത്തകേപി കുക്കുച്ചായതി! അഞ്ഞസ്മിം ഓളാരികേ കിം നാമ കരിസ്സതി; നത്ഥി ഇമിനാ സദിസോ സീലവാതി പസന്നാ സക്കാരം കരൊന്തി. അപ്പസ്സുതോപി ഉപട്ഠാകമജ്ഝേ നിസിന്നോ ‘‘അസുകോ തിപിടകധരോ, അസുകോ ചതുനികായികോ മയ്ഹം അന്തേവാസികോ, മമ സന്തികേ തേഹി ധമ്മോ ഉഗ്ഗഹിതോ’’തി വദതി. മനുസ്സാ ‘അമ്ഹാകം അയ്യേന സദിസോ ബഹുസ്സുതോ നത്ഥി, ഏതസ്സ കിര സന്തികേ അസുകേന ച അസുകേന ച ധമ്മോ ഉഗ്ഗഹിതോ’തി പസന്നാ സക്കാരം കരൊന്തി.
851 . පාපිච්‌ඡතානිද්‌දෙසෙ අස්‌සද්‌ධො සමානො සද්‌ධොති මං ජනො ජානාතූ තිආදීසු එවං ඉච්‌ඡන්‌තො කිං කරොති? අස්‌සද්‌ධො සද්‌ධාකාරං දස්‌සෙති; දුස්‌සීලාදයො සීලවන්‌තාදීනං ආකාරං දස්‌සෙන්‌ති. කථං? අස්‌සද්‌ධො තාව මහාමහදිවසෙ මනුස්‌සානං විහාරං ආගමනවෙලාය සම්‌මජ්‌ජනිං ආදාය විහාරං සම්‌මජ්‌ජති, කචවරං ඡඩ්‌ඩෙති, මනුස්‌සෙහි දිට්‌ඨභාවං ඤත්‌වා චෙතියඞ්‌ගණං ගච්‌ඡති, තත්‌ථාපි සම්‌මජ්‌ජිත්‌වා කචවරං ඡඩ්‌ඩෙති, වාලිකං සමං කරොති, ආසනානි ධොවති, බොධිම්‌හි උදකං සිඤ්‌චති. මනුස්‌සා දිස්‌වා ‘නත්‌ථි මඤ්‌ඤෙ අඤ්‌ඤො භික්‌ඛු විහාරජග්‌ගනකො, අයමෙව ඉමං විහාරං පටිජග්‌ගති, සද්‌ධො ථෙරො’ති ගමනකාලෙ නිමන්‌තෙත්‌වා ගච්‌ඡන්‌ති. දුස්‌සීලොපි උපට්‌ඨාකානං සම්‌මුඛෙ විනයධරං උපසඞ්‌කමිත්‌වා පුච්‌ඡති ‘‘භන්‌තෙ, මයි ගච්‌ඡන්‌තෙ ගොණො උබ්‌බිග්‌ගො. තෙන ධාවතා තිණානි ඡින්‌නානි. සම්‌මජ්‌ජන්‌තස්‌ස මෙ තිණානි ඡිජ්‌ජන්‌ති. චඞ්‌කමන්‌තස්‌ස මෙ පාණකා මීයන්‌ති. ඛෙළං පාතෙන්‌තස්‌ස අසතියා තිණමත්‌ථකෙ පතති; තත්‌ථ තත්‌ථ කිං හොතී’’ති? ‘‘අනාපත්‌ති, ආවුසො, අසඤ්‌චිච්‌ච අසතියා අජානන්‌තස්‌සා’’ති ච වුත්‌තෙ ‘‘භන්‌තෙ, මය්‌හං ගරුකං විය උපට්‌ඨාති; සුට්‌ඨු වීමංසථා’’ති භණති. තං සුත්‌වා මනුස්‌සා ‘අම්‌හාකං අය්‍යො එත්‌තකෙපි කුක්‌කුච්‌චායති! අඤ්‌ඤස්‌මිං ඔළාරිකෙ කිං නාම කරිස්‌සති; නත්‌ථි ඉමිනා සදිසො සීලවාති පසන්‌නා සක්‌කාරං කරොන්‌ති. අප්‌පස්‌සුතොපි උපට්‌ඨාකමජ්‌ඣෙ නිසින්‌නො ‘‘අසුකො තිපිටකධරො, අසුකො චතුනිකායිකො මය්‌හං අන්‌තෙවාසිකො, මම සන්‌තිකෙ තෙහි ධම්‌මො උග්‌ගහිතො’’ති වදති. මනුස්‌සා ‘අම්‌හාකං අය්‍යෙන සදිසො බහුස්‌සුතො නත්‌ථි, එතස්‌ස කිර සන්‌තිකෙ අසුකෙන ච අසුකෙන ච ධම්‌මො උග්‌ගහිතො’ති පසන්‌නා සක්‌කාරං කරොන්‌ති.
851 . பாபிச்ச²தானித்³தே³ஸே அஸ்ஸத்³தோ⁴ ஸமானோ ஸத்³தோ⁴தி மங் ஜனோ ஜானாதூ திஆதீ³ஸு ஏவங் இச்ச²ந்தோ கிங் கரோதி? அஸ்ஸத்³தோ⁴ ஸத்³தா⁴காரங் த³ஸ்ஸேதி; து³ஸ்ஸீலாத³யோ ஸீலவந்தாதீ³னங் ஆகாரங் த³ஸ்ஸெந்தி. கத²ங்? அஸ்ஸத்³தோ⁴ தாவ மஹாமஹதி³வஸே மனுஸ்ஸானங் விஹாரங் ஆக³மனவேலாய ஸம்மஜ்ஜனிங் ஆதா³ய விஹாரங் ஸம்மஜ்ஜதி, கசவரங் ச²ட்³டே³தி, மனுஸ்ஸேஹி தி³ட்ட²பா⁴வங் ஞத்வா சேதியங்க³ணங் க³ச்ச²தி, தத்தா²பி ஸம்மஜ்ஜித்வா கசவரங் ச²ட்³டே³தி, வாலிகங் ஸமங் கரோதி, ஆஸனானி தோ⁴வதி, போ³தி⁴ம்ஹி உத³கங் ஸிஞ்சதி. மனுஸ்ஸா தி³ஸ்வா ‘நத்தி² மஞ்ஞே அஞ்ஞோ பி⁴க்கு² விஹாரஜக்³க³னகோ, அயமேவ இமங் விஹாரங் படிஜக்³க³தி, ஸத்³தோ⁴ தே²ரோ’தி க³மனகாலே நிமந்தெத்வா க³ச்ச²ந்தி. து³ஸ்ஸீலோபி உபட்டா²கானங் ஸம்முகே² வினயத⁴ரங் உபஸங்கமித்வா புச்ச²தி ‘‘ப⁴ந்தே, மயி க³ச்ச²ந்தே கோ³ணோ உப்³பி³க்³கோ³. தேன தா⁴வதா திணானி சி²ன்னானி. ஸம்மஜ்ஜந்தஸ்ஸ மே திணானி சி²ஜ்ஜந்தி. சங்கமந்தஸ்ஸ மே பாணகா மீயந்தி. கே²ளங் பாதெந்தஸ்ஸ அஸதியா திணமத்த²கே பததி; தத்த² தத்த² கிங் ஹோதீ’’தி? ‘‘அனாபத்தி, ஆவுஸோ, அஸஞ்சிச்ச அஸதியா அஜானந்தஸ்ஸா’’தி ச வுத்தே ‘‘ப⁴ந்தே, மய்ஹங் க³ருகங் விய உபட்டா²தி; ஸுட்டு² வீமங்ஸதா²’’தி ப⁴ணதி. தங் ஸுத்வா மனுஸ்ஸா ‘அம்ஹாகங் அய்யோ எத்தகேபி குக்குச்சாயதி! அஞ்ஞஸ்மிங் ஓளாரிகே கிங் நாம கரிஸ்ஸதி; நத்தி² இமினா ஸதி³ஸோ ஸீலவாதி பஸன்னா ஸக்காரங் கரொந்தி. அப்பஸ்ஸுதோபி உபட்டா²கமஜ்ஜே² நிஸின்னோ ‘‘அஸுகோ திபிடகத⁴ரோ, அஸுகோ சதுனிகாயிகோ மய்ஹங் அந்தேவாஸிகோ, மம ஸந்திகே தேஹி த⁴ம்மோ உக்³க³ஹிதோ’’தி வத³தி. மனுஸ்ஸா ‘அம்ஹாகங் அய்யேன ஸதி³ஸோ ப³ஹுஸ்ஸுதோ நத்தி², ஏதஸ்ஸ கிர ஸந்திகே அஸுகேன ச அஸுகேன ச த⁴ம்மோ உக்³க³ஹிதோ’தி பஸன்னா ஸக்காரங் கரொந்தி.
౮౫౧ . పాపిచ్ఛతానిద్దేసే అస్సద్ధో సమానో సద్ధోతి మం జనో జానాతూ తిఆదీసు ఏవం ఇచ్ఛన్తో కిం కరోతి? అస్సద్ధో సద్ధాకారం దస్సేతి; దుస్సీలాదయో సీలవన్తాదీనం ఆకారం దస్సేన్తి. కథం? అస్సద్ధో తావ మహామహదివసే మనుస్సానం విహారం ఆగమనవేలాయ సమ్మజ్జనిం ఆదాయ విహారం సమ్మజ్జతి, కచవరం ఛడ్డేతి, మనుస్సేహి దిట్ఠభావం ఞత్వా చేతియఙ్గణం గచ్ఛతి, తత్థాపి సమ్మజ్జిత్వా కచవరం ఛడ్డేతి, వాలికం సమం కరోతి, ఆసనాని ధోవతి, బోధిమ్హి ఉదకం సిఞ్చతి. మనుస్సా దిస్వా ‘నత్థి మఞ్ఞే అఞ్ఞో భిక్ఖు విహారజగ్గనకో, అయమేవ ఇమం విహారం పటిజగ్గతి, సద్ధో థేరో’తి గమనకాలే నిమన్తేత్వా గచ్ఛన్తి. దుస్సీలోపి ఉపట్ఠాకానం సమ్ముఖే వినయధరం ఉపసఙ్కమిత్వా పుచ్ఛతి ‘‘భన్తే, మయి గచ్ఛన్తే గోణో ఉబ్బిగ్గో. తేన ధావతా తిణాని ఛిన్నాని. సమ్మజ్జన్తస్స మే తిణాని ఛిజ్జన్తి. చఙ్కమన్తస్స మే పాణకా మీయన్తి. ఖేళం పాతేన్తస్స అసతియా తిణమత్థకే పతతి; తత్థ తత్థ కిం హోతీ’’తి? ‘‘అనాపత్తి, ఆవుసో, అసఞ్చిచ్చ అసతియా అజానన్తస్సా’’తి చ వుత్తే ‘‘భన్తే, మయ్హం గరుకం వియ ఉపట్ఠాతి; సుట్ఠు వీమంసథా’’తి భణతి. తం సుత్వా మనుస్సా ‘అమ్హాకం అయ్యో ఏత్తకేపి కుక్కుచ్చాయతి! అఞ్ఞస్మిం ఓళారికే కిం నామ కరిస్సతి; నత్థి ఇమినా సదిసో సీలవాతి పసన్నా సక్కారం కరోన్తి. అప్పస్సుతోపి ఉపట్ఠాకమజ్ఝే నిసిన్నో ‘‘అసుకో తిపిటకధరో, అసుకో చతునికాయికో మయ్హం అన్తేవాసికో, మమ సన్తికే తేహి ధమ్మో ఉగ్గహితో’’తి వదతి. మనుస్సా ‘అమ్హాకం అయ్యేన సదిసో బహుస్సుతో నత్థి, ఏతస్స కిర సన్తికే అసుకేన చ అసుకేన చ ధమ్మో ఉగ్గహితో’తి పసన్నా సక్కారం కరోన్తి.
๘๕๑ . ปาปิจฺฉตานิทฺเทเส อสฺสทฺโธ สมาโน สทฺโธติ มํ ชโน ชานาตู ติอาทีสุ เอวํ อิจฺฉนฺโต กิํ กโรติ? อสฺสทฺโธ สทฺธาการํ ทสฺเสติ; ทุสฺสีลาทโย สีลวนฺตาทีนํ อาการํ ทสฺเสนฺติฯ กถํ? อสฺสทฺโธ ตาว มหามหทิวเส มนุสฺสานํ วิหารํ อาคมนเวลาย สมฺมชฺชนิํ อาทาย วิหารํ สมฺมชฺชติ, กจวรํ ฉฑฺเฑติ, มนุสฺเสหิ ทิฏฺฐภาวํ ญตฺวา เจติยงฺคณํ คจฺฉติ, ตตฺถาปิ สมฺมชฺชิตฺวา กจวรํ ฉฑฺเฑติ, วาลิกํ สมํ กโรติ, อาสนานิ โธวติ, โพธิมฺหิ อุทกํ สิญฺจติฯ มนุสฺสา ทิสฺวา ‘นตฺถิ มญฺเญ อญฺโญ ภิกฺขุ วิหารชคฺคนโก, อยเมว อิมํ วิหารํ ปฏิชคฺคติ, สทฺโธ เถโร’ติ คมนกาเล นิมนฺเตตฺวา คจฺฉนฺติฯ ทุสฺสีโลปิ อุปฏฺฐากานํ สมฺมุเข วินยธรํ อุปสงฺกมิตฺวา ปุจฺฉติ ‘‘ภนฺเต, มยิ คจฺฉนฺเต โคโณ อุพฺพิคฺโคฯ เตน ธาวตา ติณานิ ฉินฺนานิฯ สมฺมชฺชนฺตสฺส เม ติณานิ ฉิชฺชนฺติฯ จงฺกมนฺตสฺส เม ปาณกา มียนฺติฯ เขฬํ ปาเตนฺตสฺส อสติยา ติณมตฺถเก ปตติ; ตตฺถ ตตฺถ กิํ โหตี’’ติ? ‘‘อนาปตฺติ, อาวุโส, อสญฺจิจฺจ อสติยา อชานนฺตสฺสา’’ติ จ วุตฺเต ‘‘ภนฺเต, มยฺหํ ครุกํ วิย อุปฏฺฐาติ; สุฏฺฐุ วีมํสถา’’ติ ภณติฯ ตํ สุตฺวา มนุสฺสา ‘อมฺหากํ อยฺโย เอตฺตเกปิ กุกฺกุจฺจายติ! อญฺญสฺมิํ โอฬาริเก กิํ นาม กริสฺสติ; นตฺถิ อิมินา สทิโส สีลวาติ ปสนฺนา สกฺการํ กโรนฺติฯ อปฺปสฺสุโตปิ อุปฏฺฐากมชฺเฌ นิสินฺโน ‘‘อสุโก ติปิฏกธโร, อสุโก จตุนิกายิโก มยฺหํ อนฺเตวาสิโก, มม สนฺติเก เตหิ ธมฺโม อุคฺคหิโต’’ติ วทติฯ มนุสฺสา ‘อมฺหากํ อยฺเยน สทิโส พหุสฺสุโต นตฺถิ, เอตสฺส กิร สนฺติเก อสุเกน จ อสุเกน จ ธมฺโม อุคฺคหิโต’ติ ปสนฺนา สกฺการํ กโรนฺติฯ
༨༥༡ . པཱ་པི་ཙྪ་ཏཱ་ནི་དྡེ་སེ ཨ་སྶ་དྡྷོ ས་མཱ་ནོ ས་དྡྷོ་ཏི མཾ ཛ་ནོ ཛཱ་ནཱ་ཏཱུ ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཨེ་ཝཾ ཨི་ཙྪ་ནྟོ ཀིཾ ཀ་རོ་ཏི? ཨ་སྶ་དྡྷོ ས་དྡྷཱ་ཀཱ་རཾ ད་སྶེ་ཏི; དུ་སྶཱི་ལཱ་ད་ཡོ སཱི་ལ་ཝ་ནྟཱ་དཱི་ནཾ ཨཱ་ཀཱ་རཾ ད་སྶེ་ནྟི། ཀ་ཐཾ? ཨ་སྶ་དྡྷོ ཏཱ་ཝ མ་ཧཱ་མ་ཧ་དི་ཝ་སེ མ་ནུ་སྶཱ་ནཾ ཝི་ཧཱ་རཾ ཨཱ་ག་མ་ན་ཝེ་ལཱ་ཡ ས་མྨ་ཛྫ་ནིཾ ཨཱ་དཱ་ཡ ཝི་ཧཱ་རཾ ས་མྨ་ཛྫ་ཏི, ཀ་ཙ་ཝ་རཾ ཚ་ཌྜེ་ཏི, མ་ནུ་སྶེ་ཧི དི་ཊྛ་བྷཱ་ཝཾ ཉ་ཏྭཱ ཙེ་ཏི་ཡ་ངྒ་ཎཾ ག་ཙྪ་ཏི, ཏ་ཏྠཱ་པི ས་མྨ་ཛྫི་ཏྭཱ ཀ་ཙ་ཝ་རཾ ཚ་ཌྜེ་ཏི, ཝཱ་ལི་ཀཾ ས་མཾ ཀ་རོ་ཏི, ཨཱ་ས་ནཱ་ནི དྷོ་ཝ་ཏི, བོ་དྷི་མྷི ཨུ་ད་ཀཾ སི་ཉྩ་ཏི། མ་ནུ་སྶཱ དི་སྭཱ ‘ན་ཏྠི མ་ཉྙེ ཨ་ཉྙོ བྷི་ཀྑུ ཝི་ཧཱ་ར་ཛ་གྒ་ན་ཀོ, ཨ་ཡ་མེ་ཝ ཨི་མཾ ཝི་ཧཱ་རཾ པ་ཊི་ཛ་གྒ་ཏི, ས་དྡྷོ ཐེ་རོ’ཏི ག་མ་ན་ཀཱ་ལེ ནི་མ་ནྟེ་ཏྭཱ ག་ཙྪ་ནྟི། དུ་སྶཱི་ལོ་པི ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཀཱ་ནཾ ས་མྨུ་ཁེ ཝི་ན་ཡ་དྷ་རཾ ཨུ་པ་ས་ངྐ་མི་ཏྭཱ པུ་ཙྪ་ཏི ‘‘བྷ་ནྟེ, མ་ཡི ག་ཙྪ་ནྟེ གོ་ཎོ ཨུ་བྦི་གྒོ། ཏེ་ན དྷཱ་ཝ་ཏཱ ཏི་ཎཱ་ནི ཚི་ནྣཱ་ནི། ས་མྨ་ཛྫ་ནྟ་སྶ མེ ཏི་ཎཱ་ནི ཚི་ཛྫ་ནྟི། ཙ་ངྐ་མ་ནྟ་སྶ མེ པཱ་ཎ་ཀཱ མཱི་ཡ་ནྟི། ཁེ་ལ༹ཾ པཱ་ཏེ་ནྟ་སྶ ཨ་ས་ཏི་ཡཱ ཏི་ཎ་མ་ཏྠ་ཀེ པ་ཏ་ཏི; ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠ ཀིཾ ཧོ་ཏཱི’’ཏི? ‘‘ཨ་ནཱ་པ་ཏྟི, ཨཱ་ཝུ་སོ, ཨ་ས་ཉྩི་ཙྩ ཨ་ས་ཏི་ཡཱ ཨ་ཛཱ་ན་ནྟ་སྶཱ’’ཏི ཙ ཝུ་ཏྟེ ‘‘བྷ་ནྟེ, མ་ཡ྄ཧཾ ག་རུ་ཀཾ ཝི་ཡ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཏི; སུ་ཊྛུ ཝཱི་མཾ་ས་ཐཱ’’ཏི བྷ་ཎ་ཏི། ཏཾ སུ་ཏྭཱ མ་ནུ་སྶཱ ‘ཨ་མྷཱ་ཀཾ ཨ་ཡྻོ ཨེ་ཏྟ་ཀེ་པི ཀུ་ཀྐུ་ཙྩཱ་ཡ་ཏི! ཨ་ཉྙ་སྨིཾ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀེ ཀིཾ ནཱ་མ ཀ་རི་སྶ་ཏི; ན་ཏྠི ཨི་མི་ནཱ ས་དི་སོ སཱི་ལ་ཝཱ་ཏི པ་ས་ནྣཱ ས་ཀྐཱ་རཾ ཀ་རོ་ནྟི། ཨ་པྤ་སྶུ་ཏོ་པི ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཀ་མ་ཛ྄ཛྷེ ནི་སི་ནྣོ ‘‘ཨ་སུ་ཀོ ཏི་པི་ཊ་ཀ་དྷ་རོ, ཨ་སུ་ཀོ ཙ་ཏུ་ནི་ཀཱ་ཡི་ཀོ མ་ཡ྄ཧཾ ཨ་ནྟེ་ཝཱ་སི་ཀོ, མ་མ ས་ནྟི་ཀེ ཏེ་ཧི དྷ་མྨོ ཨུ་གྒ་ཧི་ཏོ’’ཏི ཝ་ད་ཏི། མ་ནུ་སྶཱ ‘ཨ་མྷཱ་ཀཾ ཨ་ཡྻེ་ན ས་དི་སོ བ་ཧུ་སྶུ་ཏོ ན་ཏྠི, ཨེ་ཏ་སྶ ཀི་ར ས་ནྟི་ཀེ ཨ་སུ་ཀེ་ན ཙ ཨ་སུ་ཀེ་ན ཙ དྷ་མྨོ ཨུ་གྒ་ཧི་ཏོ’ཏི པ་ས་ནྣཱ ས་ཀྐཱ་རཾ ཀ་རོ་ནྟི།
2,113
bodytext
Saṅgaṇikārāmopi mahāmahadivase dīghapīṭhañca apassayañca gāhāpetvā vihārapaccante rukkhamūle divāvihāraṃ nisīdati. Manussā āgantvā ‘‘thero kuhi’’nti pucchanti. ‘‘Gaṇṭhikaputtā nāma gaṇṭhikā eva honti. Tena thero evarūpe kāle idha na nisīdati, vihārapaccante divāṭṭhāne dīghacaṅkame viharatī’’ti vadanti. Sopi divasabhāgaṃ vītināmetvā nalāṭe makkaṭasuttaṃ alliyāpetvā pīṭhaṃ gāhāpetvā āgamma pariveṇadvāre nisīdati. Manussā ‘‘kahaṃ, bhante, gatattha? Āgantvā na addasamhā’’ti vadanti. ‘‘Upāsakā, antovihāro ākiṇṇo; daharasāmaṇerānaṃ vicaraṇaṭṭhānametaṃ saṭṭhihatthacaṅkame divāṭṭhāne nisīdimhā’’ti attano pavivittabhāvaṃ jānāpeti.
သင်္ဂဏိကာရာမောပိ မဟာမဟဒိဝသေ ဒီဃပီဌဉ္စ အပဿယဉ္စ ဂါဟာပေတွာ ဝိဟာရပစ္စန္တေ ရုက္ခမူလေ ဒိဝါဝိဟာရံ နိသီဒတိ။ မနုဿာ အာဂန္တွာ ‘‘ထေရော ကုဟိ’’န္တိ ပုစ္ဆန္တိ။ ‘‘ဂဏ္ဌိကပုတ္တာ နာမ ဂဏ္ဌိကာ ဧဝ ဟောန္တိ။ တေန ထေရော ဧဝရူပေ ကာလေ ဣဓ န နိသီဒတိ၊ ဝိဟာရပစ္စန္တေ ဒိဝါဋ္ဌာနေ ဒီဃစင်္ကမေ ဝိဟရတီ’’တိ ဝဒန္တိ။ သောပိ ဒိဝသဘာဂံ ဝီတိနာမေတွာ နလာဋေ မက္ကဋသုတ္တံ အလ္လိယာပေတွာ ပီဌံ ဂါဟာပေတွာ အာဂမ္မ ပရိဝေဏဒွာရေ နိသီဒတိ။ မနုဿာ ‘‘ကဟံ၊ ဘန္တေ၊ ဂတတ္ထ? အာဂန္တွာ န အဒ္ဒသမှာ’’တိ ဝဒန္တိ။ ‘‘ဥပါသကာ၊ အန္တောဝိဟာရော အာကိဏ္ဏော; ဒဟရသာမဏေရာနံ ဝိစရဏဋ္ဌာနမေတံ သဋ္ဌိဟတ္ထစင်္ကမေ ဒိဝါဋ္ဌာနေ နိသီဒိမှာ’’တိ အတ္တနော ပဝိဝိတ္တဘာဝံ ဇာနာပေတိ။
সঙ্গণিকারামোপি মহামহদিৰসে দীঘপীঠঞ্চ অপস্সযঞ্চ গাহাপেত্ৰা ৰিহারপচ্চন্তে রুক্খমূলে দিৰাৰিহারং নিসীদতি। মনুস্সা আগন্ত্ৰা ‘‘থেরো কুহি’’ন্তি পুচ্ছন্তি। ‘‘গণ্ঠিকপুত্তা নাম গণ্ঠিকা এৰ হোন্তি। তেন থেরো এৰরূপে কালে ইধ ন নিসীদতি, ৰিহারপচ্চন্তে দিৰাট্ঠানে দীঘচঙ্কমে ৰিহরতী’’তি ৰদন্তি। সোপি দিৰসভাগং ৰীতিনামেত্ৰা নলাটে মক্কটসুত্তং অল্লিযাপেত্ৰা পীঠং গাহাপেত্ৰা আগম্ম পরিৰেণদ্ৰারে নিসীদতি। মনুস্সা ‘‘কহং, ভন্তে, গতত্থ? আগন্ত্ৰা ন অদ্দসম্হা’’তি ৰদন্তি। ‘‘উপাসকা, অন্তোৰিহারো আকিণ্ণো; দহরসামণেরানং ৰিচরণট্ঠানমেতং সট্ঠিহত্থচঙ্কমে দিৰাট্ঠানে নিসীদিম্হা’’তি অত্তনো পৰিৰিত্তভাৰং জানাপেতি।
сан̇г̇ан̣игаараамоби махаамахад̣̇ивасз д̣̇ийгхабийтан̃жа абассаяан̃жа г̇аахаабзд̇ваа вихаарабажжанд̇з ругкамуулз д̣̇иваавихаарам̣ нисийд̣̇ад̇и. мануссаа ааг̇анд̇ваа ‘‘т̇зро гухи’’нд̇и бужчанд̇и. ‘‘г̇ан̣тигабуд̇д̇аа наама г̇ан̣тигаа зва хонд̇и. д̇зна т̇зро зваруубз гаалз ид̇ха на нисийд̣̇ад̇и, вихаарабажжанд̇з д̣̇иваадтаанз д̣̇ийгхажан̇гамз вихарад̇ий’’д̇и вад̣̇анд̇и. соби д̣̇ивасабхааг̇ам̣ вийд̇инаамзд̇ваа налаадз маггадасуд̇д̇ам̣ аллияаабзд̇ваа бийтам̣ г̇аахаабзд̇ваа ааг̇амма баривзн̣ад̣̇ваарз нисийд̣̇ад̇и. мануссаа ‘‘гахам̣, бханд̇з, г̇ад̇ад̇т̇а? ааг̇анд̇ваа на ад̣̇д̣̇асамхаа’’д̇и вад̣̇анд̇и. ‘‘убаасагаа, анд̇овихааро аагин̣н̣о; д̣̇ахарасааман̣зраанам̣ вижаран̣адтаанамзд̇ам̣ садтихад̇т̇ажан̇гамз д̣̇иваадтаанз нисийд̣̇имхаа’’д̇и ад̇д̇ано бавивид̇д̇абхаавам̣ ж̇аанаабзд̇и.
सङ्गणिकारामोपि महामहदिवसे दीघपीठञ्‍च अपस्सयञ्‍च गाहापेत्वा विहारपच्‍चन्ते रुक्खमूले दिवाविहारं निसीदति। मनुस्सा आगन्त्वा ‘‘थेरो कुहि’’न्ति पुच्छन्ति। ‘‘गण्ठिकपुत्ता नाम गण्ठिका एव होन्ति। तेन थेरो एवरूपे काले इध न निसीदति, विहारपच्‍चन्ते दिवाट्ठाने दीघचङ्कमे विहरती’’ति वदन्ति। सोपि दिवसभागं वीतिनामेत्वा नलाटे मक्‍कटसुत्तं अल्‍लियापेत्वा पीठं गाहापेत्वा आगम्म परिवेणद्वारे निसीदति। मनुस्सा ‘‘कहं, भन्ते, गतत्थ? आगन्त्वा न अद्दसम्हा’’ति वदन्ति। ‘‘उपासका, अन्तोविहारो आकिण्णो; दहरसामणेरानं विचरणट्ठानमेतं सट्ठिहत्थचङ्कमे दिवाट्ठाने निसीदिम्हा’’ति अत्तनो पविवित्तभावं जानापेति।
સઙ્ગણિકારામોપિ મહામહદિવસે દીઘપીઠઞ્ચ અપસ્સયઞ્ચ ગાહાપેત્વા વિહારપચ્ચન્તે રુક્ખમૂલે દિવાવિહારં નિસીદતિ. મનુસ્સા આગન્ત્વા ‘‘થેરો કુહિ’’ન્તિ પુચ્છન્તિ. ‘‘ગણ્ઠિકપુત્તા નામ ગણ્ઠિકા એવ હોન્તિ. તેન થેરો એવરૂપે કાલે ઇધ ન નિસીદતિ, વિહારપચ્ચન્તે દિવાટ્ઠાને દીઘચઙ્કમે વિહરતી’’તિ વદન્તિ. સોપિ દિવસભાગં વીતિનામેત્વા નલાટે મક્કટસુત્તં અલ્લિયાપેત્વા પીઠં ગાહાપેત્વા આગમ્મ પરિવેણદ્વારે નિસીદતિ. મનુસ્સા ‘‘કહં, ભન્તે, ગતત્થ? આગન્ત્વા ન અદ્દસમ્હા’’તિ વદન્તિ. ‘‘ઉપાસકા, અન્તોવિહારો આકિણ્ણો; દહરસામણેરાનં વિચરણટ્ઠાનમેતં સટ્ઠિહત્થચઙ્કમે દિવાટ્ઠાને નિસીદિમ્હા’’તિ અત્તનો પવિવિત્તભાવં જાનાપેતિ.
ਸਙ੍ਗਣਿਕਾਰਾਮੋਪਿ ਮਹਾਮਹਦਿવਸੇ ਦੀਘਪੀਠਞ੍ਚ ਅਪਸ੍ਸਯਞ੍ਚ ਗਾਹਾਪੇਤ੍વਾ વਿਹਾਰਪਚ੍ਚਨ੍ਤੇ ਰੁਕ੍ਖਮੂਲੇ ਦਿવਾવਿਹਾਰਂ ਨਿਸੀਦਤਿ। ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ‘‘ਥੇਰੋ ਕੁਹਿ’’ਨ੍ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ‘‘ਗਣ੍ਠਿਕਪੁਤ੍ਤਾ ਨਾਮ ਗਣ੍ਠਿਕਾ ਏવ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤੇਨ ਥੇਰੋ ਏવਰੂਪੇ ਕਾਲੇ ਇਧ ਨ ਨਿਸੀਦਤਿ, વਿਹਾਰਪਚ੍ਚਨ੍ਤੇ ਦਿવਾਟ੍ਠਾਨੇ ਦੀਘਚਙ੍ਕਮੇ વਿਹਰਤੀ’’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਸੋਪਿ ਦਿવਸਭਾਗਂ વੀਤਿਨਾਮੇਤ੍વਾ ਨਲਾਟੇ ਮਕ੍ਕਟਸੁਤ੍ਤਂ ਅਲ੍ਲਿਯਾਪੇਤ੍વਾ ਪੀਠਂ ਗਾਹਾਪੇਤ੍વਾ ਆਗਮ੍ਮ ਪਰਿવੇਣਦ੍વਾਰੇ ਨਿਸੀਦਤਿ। ਮਨੁਸ੍ਸਾ ‘‘ਕਹਂ, ਭਨ੍ਤੇ, ਗਤਤ੍ਥ? ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਨ ਅਦ੍ਦਸਮ੍ਹਾ’’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ‘‘ਉਪਾਸਕਾ, ਅਨ੍ਤੋવਿਹਾਰੋ ਆਕਿਣ੍ਣੋ; ਦਹਰਸਾਮਣੇਰਾਨਂ વਿਚਰਣਟ੍ਠਾਨਮੇਤਂ ਸਟ੍ਠਿਹਤ੍ਥਚਙ੍ਕਮੇ ਦਿવਾਟ੍ਠਾਨੇ ਨਿਸੀਦਿਮ੍ਹਾ’’ਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪવਿવਿਤ੍ਤਭਾવਂ ਜਾਨਾਪੇਤਿ।
សង្គណិការាមោបិ មហាមហទិវសេ ទីឃបីឋញ្ច អបស្សយញ្ច គាហាបេត្វា វិហារបច្ចន្តេ រុក្ខមូលេ ទិវាវិហារំ និសីទតិ។ មនុស្សា អាគន្ត្វា ‘‘ថេរោ កុហិ’’ន្តិ បុច្ឆន្តិ។ ‘‘គណ្ឋិកបុត្តា នាម គណ្ឋិកា ឯវ ហោន្តិ។ តេន ថេរោ ឯវរូបេ កាលេ ឥធ ន និសីទតិ, វិហារបច្ចន្តេ ទិវាដ្ឋានេ ទីឃចង្កមេ វិហរតី’’តិ វទន្តិ។ សោបិ ទិវសភាគំ វីតិនាមេត្វា នលាដេ មក្កដសុត្តំ អល្លិយាបេត្វា បីឋំ គាហាបេត្វា អាគម្ម បរិវេណទ្វារេ និសីទតិ។ មនុស្សា ‘‘កហំ, ភន្តេ, គតត្ថ? អាគន្ត្វា ន អទ្ទសម្ហា’’តិ វទន្តិ។ ‘‘ឧបាសកា, អន្តោវិហារោ អាកិណ្ណោ; ទហរសាមណេរានំ វិចរណដ្ឋានមេតំ សដ្ឋិហត្ថចង្កមេ ទិវាដ្ឋានេ និសីទិម្ហា’’តិ អត្តនោ បវិវិត្តភាវំ ជានាបេតិ។
ಸಙ್ಗಣಿಕಾರಾಮೋಪಿ ಮಹಾಮಹದಿವಸೇ ದೀಘಪೀಠಞ್ಚ ಅಪಸ್ಸಯಞ್ಚ ಗಾಹಾಪೇತ್ವಾ ವಿಹಾರಪಚ್ಚನ್ತೇ ರುಕ್ಖಮೂಲೇ ದಿವಾವಿಹಾರಂ ನಿಸೀದತಿ। ಮನುಸ್ಸಾ ಆಗನ್ತ್ವಾ ‘‘ಥೇರೋ ಕುಹಿ’’ನ್ತಿ ಪುಚ್ಛನ್ತಿ। ‘‘ಗಣ್ಠಿಕಪುತ್ತಾ ನಾಮ ಗಣ್ಠಿಕಾ ಏವ ಹೋನ್ತಿ। ತೇನ ಥೇರೋ ಏವರೂಪೇ ಕಾಲೇ ಇಧ ನ ನಿಸೀದತಿ, ವಿಹಾರಪಚ್ಚನ್ತೇ ದಿವಾಟ್ಠಾನೇ ದೀಘಚಙ್ಕಮೇ ವಿಹರತೀ’’ತಿ ವದನ್ತಿ। ಸೋಪಿ ದಿವಸಭಾಗಂ ವೀತಿನಾಮೇತ್ವಾ ನಲಾಟೇ ಮಕ್ಕಟಸುತ್ತಂ ಅಲ್ಲಿಯಾಪೇತ್ವಾ ಪೀಠಂ ಗಾಹಾಪೇತ್ವಾ ಆಗಮ್ಮ ಪರಿವೇಣದ್ವಾರೇ ನಿಸೀದತಿ। ಮನುಸ್ಸಾ ‘‘ಕಹಂ, ಭನ್ತೇ, ಗತತ್ಥ? ಆಗನ್ತ್ವಾ ನ ಅದ್ದಸಮ್ಹಾ’’ತಿ ವದನ್ತಿ। ‘‘ಉಪಾಸಕಾ, ಅನ್ತೋವಿಹಾರೋ ಆಕಿಣ್ಣೋ; ದಹರಸಾಮಣೇರಾನಂ ವಿಚರಣಟ್ಠಾನಮೇತಂ ಸಟ್ಠಿಹತ್ಥಚಙ್ಕಮೇ ದಿವಾಟ್ಠಾನೇ ನಿಸೀದಿಮ್ಹಾ’’ತಿ ಅತ್ತನೋ ಪವಿವಿತ್ತಭಾವಂ ಜಾನಾಪೇತಿ।
സങ്ഗണികാരാമോപി മഹാമഹദിവസേ ദീഘപീഠഞ്ച അപസ്സയഞ്ച ഗാഹാപെത്വാ വിഹാരപച്ചന്തേ രുക്ഖമൂലേ ദിവാവിഹാരം നിസീദതി. മനുസ്സാ ആഗന്ത്വാ ‘‘ഥേരോ കുഹി’’ന്തി പുച്ഛന്തി. ‘‘ഗണ്ഠികപുത്താ നാമ ഗണ്ഠികാ ഏവ ഹൊന്തി. തേന ഥേരോ ഏവരൂപേ കാലേ ഇധ ന നിസീദതി, വിഹാരപച്ചന്തേ ദിവാട്ഠാനേ ദീഘചങ്കമേ വിഹരതീ’’തി വദന്തി. സോപി ദിവസഭാഗം വീതിനാമെത്വാ നലാടേ മക്കടസുത്തം അല്ലിയാപെത്വാ പീഠം ഗാഹാപെത്വാ ആഗമ്മ പരിവേണദ്വാരേ നിസീദതി. മനുസ്സാ ‘‘കഹം, ഭന്തേ, ഗതത്ഥ? ആഗന്ത്വാ ന അദ്ദസമ്ഹാ’’തി വദന്തി. ‘‘ഉപാസകാ, അന്തോവിഹാരോ ആകിണ്ണോ; ദഹരസാമണേരാനം വിചരണട്ഠാനമേതം സട്ഠിഹത്ഥചങ്കമേ ദിവാട്ഠാനേ നിസീദിമ്ഹാ’’തി അത്തനോ പവിവിത്തഭാവം ജാനാപേതി.
සඞ්‌ගණිකාරාමොපි මහාමහදිවසෙ දීඝපීඨඤ්‌ච අපස්‌සයඤ්‌ච ගාහාපෙත්‌වා විහාරපච්‌චන්‌තෙ රුක්‌ඛමූලෙ දිවාවිහාරං නිසීදති. මනුස්‌සා ආගන්‌ත්‌වා ‘‘ථෙරො කුහි’’න්‌ති පුච්‌ඡන්‌ති. ‘‘ගණ්‌ඨිකපුත්‌තා නාම ගණ්‌ඨිකා එව හොන්‌ති. තෙන ථෙරො එවරූපෙ කාලෙ ඉධ න නිසීදති, විහාරපච්‌චන්‌තෙ දිවාට්‌ඨානෙ දීඝචඞ්‌කමෙ විහරතී’’ති වදන්‌ති. සොපි දිවසභාගං වීතිනාමෙත්‌වා නලාටෙ මක්‌කටසුත්‌තං අල්‌ලියාපෙත්‌වා පීඨං ගාහාපෙත්‌වා ආගම්‌ම පරිවෙණද්‌වාරෙ නිසීදති. මනුස්‌සා ‘‘කහං, භන්‌තෙ, ගතත්‌ථ? ආගන්‌ත්‌වා න අද්‌දසම්‌හා’’ති වදන්‌ති. ‘‘උපාසකා, අන්‌තොවිහාරො ආකිණ්‌ණො; දහරසාමණෙරානං විචරණට්‌ඨානමෙතං සට්‌ඨිහත්‌ථචඞ්‌කමෙ දිවාට්‌ඨානෙ නිසීදිම්‌හා’’ති අත්‌තනො පවිවිත්‌තභාවං ජානාපෙති.
ஸங்க³ணிகாராமோபி மஹாமஹதி³வஸே தீ³க⁴பீட²ஞ்ச அபஸ்ஸயஞ்ச கா³ஹாபெத்வா விஹாரபச்சந்தே ருக்க²மூலே தி³வாவிஹாரங் நிஸீத³தி. மனுஸ்ஸா ஆக³ந்த்வா ‘‘தே²ரோ குஹி’’ந்தி புச்ச²ந்தி. ‘‘க³ண்டி²கபுத்தா நாம க³ண்டி²கா ஏவ ஹொந்தி. தேன தே²ரோ ஏவரூபே காலே இத⁴ ந நிஸீத³தி, விஹாரபச்சந்தே தி³வாட்டா²னே தீ³க⁴சங்கமே விஹரதீ’’தி வத³ந்தி. ஸோபி தி³வஸபா⁴க³ங் வீதினாமெத்வா நலாடே மக்கடஸுத்தங் அல்லியாபெத்வா பீட²ங் கா³ஹாபெத்வா ஆக³ம்ம பரிவேணத்³வாரே நிஸீத³தி. மனுஸ்ஸா ‘‘கஹங், ப⁴ந்தே, க³தத்த²? ஆக³ந்த்வா ந அத்³த³ஸம்ஹா’’தி வத³ந்தி. ‘‘உபாஸகா, அந்தோவிஹாரோ ஆகிண்ணோ; த³ஹரஸாமணேரானங் விசரணட்டா²னமேதங் ஸட்டி²ஹத்த²சங்கமே தி³வாட்டா²னே நிஸீதி³ம்ஹா’’தி அத்தனோ பவிவித்தபா⁴வங் ஜானாபேதி.
సఙ్గణికారామోపి మహామహదివసే దీఘపీఠఞ్చ అపస్సయఞ్చ గాహాపేత్వా విహారపచ్చన్తే రుక్ఖమూలే దివావిహారం నిసీదతి. మనుస్సా ఆగన్త్వా ‘‘థేరో కుహి’’న్తి పుచ్ఛన్తి. ‘‘గణ్ఠికపుత్తా నామ గణ్ఠికా ఏవ హోన్తి. తేన థేరో ఏవరూపే కాలే ఇధ న నిసీదతి, విహారపచ్చన్తే దివాట్ఠానే దీఘచఙ్కమే విహరతీ’’తి వదన్తి. సోపి దివసభాగం వీతినామేత్వా నలాటే మక్కటసుత్తం అల్లియాపేత్వా పీఠం గాహాపేత్వా ఆగమ్మ పరివేణద్వారే నిసీదతి. మనుస్సా ‘‘కహం, భన్తే, గతత్థ? ఆగన్త్వా న అద్దసమ్హా’’తి వదన్తి. ‘‘ఉపాసకా, అన్తోవిహారో ఆకిణ్ణో; దహరసామణేరానం విచరణట్ఠానమేతం సట్ఠిహత్థచఙ్కమే దివాట్ఠానే నిసీదిమ్హా’’తి అత్తనో పవివిత్తభావం జానాపేతి.
สงฺคณิการาโมปิ มหามหทิวเส ทีฆปีฐญฺจ อปสฺสยญฺจ คาหาเปตฺวา วิหารปจฺจนฺเต รุกฺขมูเล ทิวาวิหารํ นิสีทติฯ มนุสฺสา อาคนฺตฺวา ‘‘เถโร กุหิ’’นฺติ ปุจฺฉนฺติฯ ‘‘คณฺฐิกปุตฺตา นาม คณฺฐิกา เอว โหนฺติฯ เตน เถโร เอวรูเป กาเล อิธ น นิสีทติ, วิหารปจฺจนฺเต ทิวาฏฺฐาเน ทีฆจงฺกเม วิหรตี’’ติ วทนฺติฯ โสปิ ทิวสภาคํ วีตินาเมตฺวา นลาเฏ มกฺกฏสุตฺตํ อลฺลิยาเปตฺวา ปีฐํ คาหาเปตฺวา อาคมฺม ปริเวณทฺวาเร นิสีทติฯ มนุสฺสา ‘‘กหํ, ภนฺเต, คตตฺถ? อาคนฺตฺวา น อทฺทสมฺหา’’ติ วทนฺติฯ ‘‘อุปาสกา, อนฺโตวิหาโร อากิณฺโณ; ทหรสามเณรานํ วิจรณฏฺฐานเมตํ สฏฺฐิหตฺถจงฺกเม ทิวาฏฺฐาเน นิสีทิมฺหา’’ติ อตฺตโน ปวิวิตฺตภาวํ ชานาเปติฯ
ས་ངྒ་ཎི་ཀཱ་རཱ་མོ་པི མ་ཧཱ་མ་ཧ་དི་ཝ་སེ དཱི་གྷ་པཱི་ཋ་ཉྩ ཨ་པ་སྶ་ཡ་ཉྩ གཱ་ཧཱ་པེ་ཏྭཱ ཝི་ཧཱ་ར་པ་ཙྩ་ནྟེ རུ་ཀྑ་མཱུ་ལེ དི་ཝཱ་ཝི་ཧཱ་རཾ ནི་སཱི་ད་ཏི། མ་ནུ་སྶཱ ཨཱ་ག་ནྟྭཱ ‘‘ཐེ་རོ ཀུ་ཧི’’ནྟི པུ་ཙྪ་ནྟི། ‘‘ག་ཎྛི་ཀ་པུ་ཏྟཱ ནཱ་མ ག་ཎྛི་ཀཱ ཨེ་ཝ ཧོ་ནྟི། ཏེ་ན ཐེ་རོ ཨེ་ཝ་རཱུ་པེ ཀཱ་ལེ ཨི་དྷ ན ནི་སཱི་ད་ཏི, ཝི་ཧཱ་ར་པ་ཙྩ་ནྟེ དི་ཝཱ་ཊྛཱ་ནེ དཱི་གྷ་ཙ་ངྐ་མེ ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི ཝ་ད་ནྟི། སོ་པི དི་ཝ་ས་བྷཱ་གཾ ཝཱི་ཏི་ནཱ་མེ་ཏྭཱ ན་ལཱ་ཊེ མ་ཀྐ་ཊ་སུ་ཏྟཾ ཨ་ལླི་ཡཱ་པེ་ཏྭཱ པཱི་ཋཾ གཱ་ཧཱ་པེ་ཏྭཱ ཨཱ་ག་མྨ པ་རི་ཝེ་ཎ་དྭཱ་རེ ནི་སཱི་ད་ཏི། མ་ནུ་སྶཱ ‘‘ཀ་ཧཾ, བྷ་ནྟེ, ག་ཏ་ཏྠ? ཨཱ་ག་ནྟྭཱ ན ཨ་དྡ་ས་མྷཱ’’ཏི ཝ་ད་ནྟི། ‘‘ཨུ་པཱ་ས་ཀཱ, ཨ་ནྟོ་ཝི་ཧཱ་རོ ཨཱ་ཀི་ཎྞོ; ད་ཧ་ར་སཱ་མ་ཎེ་རཱ་ནཾ ཝི་ཙ་ར་ཎ་ཊྛཱ་ན་མེ་ཏཾ ས་ཊྛི་ཧ་ཏྠ་ཙ་ངྐ་མེ དི་ཝཱ་ཊྛཱ་ནེ ནི་སཱི་དི་མྷཱ’’ཏི ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ཝི་ཝི་ཏྟ་བྷཱ་ཝཾ ཛཱ་ནཱ་པེ་ཏི།
2,114
bodytext
Kusītopi upaṭṭhākamajjhe nisinno ‘‘upāsakā, tumhehi ukkāpāto diṭṭho’’ti vadati. ‘‘Na passāma, bhante; kāya velāya ahosī’’ti ca puṭṭho ‘‘amhākaṃ caṅkamanavelāyā’’ti vatvā ‘‘bhūmicālasaddaṃ assutthā’’ti pucchati. ‘‘Na suṇāma, bhante; kāya velāyā’’ti puṭṭho ‘‘majjhimayāme amhākaṃ ālambanaphalakaṃ apassāya ṭhitakāle’’ti vatvā ‘‘mahāobhāso ahosi; so vo diṭṭho’’ti pucchati. ‘‘Kāya velāya, bhante’’ti ca vutte ‘‘mayhaṃ caṅkamamhā otaraṇakāle’’ti vadati. Manussā ‘amhākaṃ thero tīsupi yāmesu caṅkameyeva hoti; natthi ayyena sadiso āraddhavīriyo’ti pasannā sakkāraṃ karonti.
ကုသီတောပိ ဥပဋ္ဌာကမဇ္ဈေ နိသိန္နော ‘‘ဥပါသကာ၊ တုမှေဟိ ဥက္ကာပါတော ဒိဋ္ဌော’’တိ ဝဒတိ။ ‘‘န ပဿာမ၊ ဘန္တေ; ကာယ ဝေလာယ အဟောသီ’’တိ စ ပုဋ္ဌော ‘‘အမှာကံ စင်္ကမနဝေလာယာ’’တိ ဝတွာ ‘‘ဘူမိစာလသဒ္ဒံ အဿုတ္ထာ’’တိ ပုစ္ဆတိ။ ‘‘န သုဏာမ၊ ဘန္တေ; ကာယ ဝေလာယာ’’တိ ပုဋ္ဌော ‘‘မဇ္ဈိမယာမေ အမှာကံ အာလမ္ဗနဖလကံ အပဿာယ ဌိတကာလေ’’တိ ဝတွာ ‘‘မဟာဩဘာသော အဟောသိ; သော ဝေါ ဒိဋ္ဌော’’တိ ပုစ္ဆတိ။ ‘‘ကာယ ဝေလာယ၊ ဘန္တေ’’တိ စ ဝုတ္တေ ‘‘မယှံ စင်္ကမမှာ ဩတရဏကာလေ’’တိ ဝဒတိ။ မနုဿာ ‘အမှာကံ ထေရော တီသုပိ ယာမေသု စင်္ကမေယေဝ ဟောတိ; နတ္ထိ အယျေန သဒိသော အာရဒ္ဓဝီရိယော’တိ ပသန္နာ သက္ကာရံ ကရောန္တိ။
কুসীতোপি উপট্ঠাকমজ্ঝে নিসিন্নো ‘‘উপাসকা, তুম্হেহি উক্কাপাতো দিট্ঠো’’তি ৰদতি। ‘‘ন পস্সাম, ভন্তে; কায ৰেলায অহোসী’’তি চ পুট্ঠো ‘‘অম্হাকং চঙ্কমনৰেলাযা’’তি ৰত্ৰা ‘‘ভূমিচালসদ্দং অস্সুত্থা’’তি পুচ্ছতি। ‘‘ন সুণাম, ভন্তে; কায ৰেলাযা’’তি পুট্ঠো ‘‘মজ্ঝিমযামে অম্হাকং আলম্বনফলকং অপস্সায ঠিতকালে’’তি ৰত্ৰা ‘‘মহাওভাসো অহোসি; সো ৰো দিট্ঠো’’তি পুচ্ছতি। ‘‘কায ৰেলায, ভন্তে’’তি চ ৰুত্তে ‘‘ময্হং চঙ্কমম্হা ওতরণকালে’’তি ৰদতি। মনুস্সা ‘অম্হাকং থেরো তীসুপি যামেসু চঙ্কমেযেৰ হোতি; নত্থি অয্যেন সদিসো আরদ্ধৰীরিযো’তি পসন্না সক্কারং করোন্তি।
гусийд̇оби убадтаагамаж̇жхз нисинно ‘‘убаасагаа, д̇умхзхи уггаабаад̇о д̣̇идто’’д̇и вад̣̇ад̇и. ‘‘на бассаама, бханд̇з; гааяа взлааяа ахосий’’д̇и жа будто ‘‘амхаагам̣ жан̇гаманавзлааяаа’’д̇и вад̇ваа ‘‘бхуумижааласад̣̇д̣̇ам̣ ассуд̇т̇аа’’д̇и бужчад̇и. ‘‘на сун̣аама, бханд̇з; гааяа взлааяаа’’д̇и будто ‘‘маж̇жхимаяаамз амхаагам̣ ааламб̣анапалагам̣ абассааяа тид̇агаалз’’д̇и вад̇ваа ‘‘махааобхаасо ахоси; со во д̣̇идто’’д̇и бужчад̇и. ‘‘гааяа взлааяа, бханд̇з’’д̇и жа вуд̇д̇з ‘‘маяхам̣ жан̇гамамхаа од̇аран̣агаалз’’д̇и вад̣̇ад̇и. мануссаа ‘амхаагам̣ т̇зро д̇ийсуби яаамзсу жан̇гамзязва ход̇и; над̇т̇и аяязна сад̣̇исо аарад̣̇д̇хавийрияо’д̇и басаннаа саггаарам̣ гаронд̇и.
कुसीतोपि उपट्ठाकमज्झे निसिन्‍नो ‘‘उपासका, तुम्हेहि उक्‍कापातो दिट्ठो’’ति वदति। ‘‘न पस्साम, भन्ते; काय वेलाय अहोसी’’ति च पुट्ठो ‘‘अम्हाकं चङ्कमनवेलाया’’ति वत्वा ‘‘भूमिचालसद्दं अस्सुत्था’’ति पुच्छति। ‘‘न सुणाम, भन्ते; काय वेलाया’’ति पुट्ठो ‘‘मज्झिमयामे अम्हाकं आलम्बनफलकं अपस्साय ठितकाले’’ति वत्वा ‘‘महाओभासो अहोसि; सो वो दिट्ठो’’ति पुच्छति। ‘‘काय वेलाय, भन्ते’’ति च वुत्ते ‘‘मय्हं चङ्कमम्हा ओतरणकाले’’ति वदति। मनुस्सा ‘अम्हाकं थेरो तीसुपि यामेसु चङ्कमेयेव होति; नत्थि अय्येन सदिसो आरद्धवीरियो’ति पसन्‍ना सक्‍कारं करोन्ति।
કુસીતોપિ ઉપટ્ઠાકમજ્ઝે નિસિન્નો ‘‘ઉપાસકા, તુમ્હેહિ ઉક્કાપાતો દિટ્ઠો’’તિ વદતિ. ‘‘ન પસ્સામ, ભન્તે; કાય વેલાય અહોસી’’તિ ચ પુટ્ઠો ‘‘અમ્હાકં ચઙ્કમનવેલાયા’’તિ વત્વા ‘‘ભૂમિચાલસદ્દં અસ્સુત્થા’’તિ પુચ્છતિ. ‘‘ન સુણામ, ભન્તે; કાય વેલાયા’’તિ પુટ્ઠો ‘‘મજ્ઝિમયામે અમ્હાકં આલમ્બનફલકં અપસ્સાય ઠિતકાલે’’તિ વત્વા ‘‘મહાઓભાસો અહોસિ; સો વો દિટ્ઠો’’તિ પુચ્છતિ. ‘‘કાય વેલાય, ભન્તે’’તિ ચ વુત્તે ‘‘મય્હં ચઙ્કમમ્હા ઓતરણકાલે’’તિ વદતિ. મનુસ્સા ‘અમ્હાકં થેરો તીસુપિ યામેસુ ચઙ્કમેયેવ હોતિ; નત્થિ અય્યેન સદિસો આરદ્ધવીરિયો’તિ પસન્ના સક્કારં કરોન્તિ.
ਕੁਸੀਤੋਪਿ ਉਪਟ੍ਠਾਕਮਜ੍ਝੇ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ‘‘ਉਪਾਸਕਾ, ਤੁਮ੍ਹੇਹਿ ਉਕ੍ਕਾਪਾਤੋ ਦਿਟ੍ਠੋ’’ਤਿ વਦਤਿ। ‘‘ਨ ਪਸ੍ਸਾਮ, ਭਨ੍ਤੇ; ਕਾਯ વੇਲਾਯ ਅਹੋਸੀ’’ਤਿ ਚ ਪੁਟ੍ਠੋ ‘‘ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਚਙ੍ਕਮਨવੇਲਾਯਾ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ‘‘ਭੂਮਿਚਾਲਸਦ੍ਦਂ ਅਸ੍ਸੁਤ੍ਥਾ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ‘‘ਨ ਸੁਣਾਮ, ਭਨ੍ਤੇ; ਕਾਯ વੇਲਾਯਾ’’ਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ‘‘ਮਜ੍ਝਿਮਯਾਮੇ ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਆਲਮ੍ਬਨਫਲਕਂ ਅਪਸ੍ਸਾਯ ਠਿਤਕਾਲੇ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ‘‘ਮਹਾਓਭਾਸੋ ਅਹੋਸਿ; ਸੋ વੋ ਦਿਟ੍ਠੋ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ‘‘ਕਾਯ વੇਲਾਯ, ਭਨ੍ਤੇ’’ਤਿ ਚ વੁਤ੍ਤੇ ‘‘ਮਯ੍ਹਂ ਚਙ੍ਕਮਮ੍ਹਾ ਓਤਰਣਕਾਲੇ’’ਤਿ વਦਤਿ। ਮਨੁਸ੍ਸਾ ‘ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਥੇਰੋ ਤੀਸੁਪਿ ਯਾਮੇਸੁ ਚਙ੍ਕਮੇਯੇવ ਹੋਤਿ; ਨਤ੍ਥਿ ਅਯ੍ਯੇਨ ਸਦਿਸੋ ਆਰਦ੍ਧવੀਰਿਯੋ’ਤਿ ਪਸਨ੍ਨਾ ਸਕ੍ਕਾਰਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ।
កុសីតោបិ ឧបដ្ឋាកមជ្ឈេ និសិន្នោ ‘‘ឧបាសកា, តុម្ហេហិ ឧក្កាបាតោ ទិដ្ឋោ’’តិ វទតិ។ ‘‘ន បស្សាម, ភន្តេ; កាយ វេលាយ អហោសី’’តិ ច បុដ្ឋោ ‘‘អម្ហាកំ ចង្កមនវេលាយា’’តិ វត្វា ‘‘ភូមិចាលសទ្ទំ អស្សុត្ថា’’តិ បុច្ឆតិ។ ‘‘ន សុណាម, ភន្តេ; កាយ វេលាយា’’តិ បុដ្ឋោ ‘‘មជ្ឈិមយាមេ អម្ហាកំ អាលម្ពនផលកំ អបស្សាយ ឋិតកាលេ’’តិ វត្វា ‘‘មហាឱភាសោ អហោសិ; សោ វោ ទិដ្ឋោ’’តិ បុច្ឆតិ។ ‘‘កាយ វេលាយ, ភន្តេ’’តិ ច វុត្តេ ‘‘មយ្ហំ ចង្កមម្ហា ឱតរណកាលេ’’តិ វទតិ។ មនុស្សា ‘អម្ហាកំ ថេរោ តីសុបិ យាមេសុ ចង្កមេយេវ ហោតិ; នត្ថិ អយ្យេន សទិសោ អារទ្ធវីរិយោ’តិ បសន្នា សក្ការំ ករោន្តិ។
ಕುಸೀತೋಪಿ ಉಪಟ್ಠಾಕಮಜ್ಝೇ ನಿಸಿನ್ನೋ ‘‘ಉಪಾಸಕಾ, ತುಮ್ಹೇಹಿ ಉಕ್ಕಾಪಾತೋ ದಿಟ್ಠೋ’’ತಿ ವದತಿ। ‘‘ನ ಪಸ್ಸಾಮ, ಭನ್ತೇ; ಕಾಯ ವೇಲಾಯ ಅಹೋಸೀ’’ತಿ ಚ ಪುಟ್ಠೋ ‘‘ಅಮ್ಹಾಕಂ ಚಙ್ಕಮನವೇಲಾಯಾ’’ತಿ ವತ್ವಾ ‘‘ಭೂಮಿಚಾಲಸದ್ದಂ ಅಸ್ಸುತ್ಥಾ’’ತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ‘‘ನ ಸುಣಾಮ, ಭನ್ತೇ; ಕಾಯ ವೇಲಾಯಾ’’ತಿ ಪುಟ್ಠೋ ‘‘ಮಜ್ಝಿಮಯಾಮೇ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಆಲಮ್ಬನಫಲಕಂ ಅಪಸ್ಸಾಯ ಠಿತಕಾಲೇ’’ತಿ ವತ್ವಾ ‘‘ಮಹಾಓಭಾಸೋ ಅಹೋಸಿ; ಸೋ ವೋ ದಿಟ್ಠೋ’’ತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ‘‘ಕಾಯ ವೇಲಾಯ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ ಚ ವುತ್ತೇ ‘‘ಮಯ್ಹಂ ಚಙ್ಕಮಮ್ಹಾ ಓತರಣಕಾಲೇ’’ತಿ ವದತಿ। ಮನುಸ್ಸಾ ‘ಅಮ್ಹಾಕಂ ಥೇರೋ ತೀಸುಪಿ ಯಾಮೇಸು ಚಙ್ಕಮೇಯೇವ ಹೋತಿ; ನತ್ಥಿ ಅಯ್ಯೇನ ಸದಿಸೋ ಆರದ್ಧವೀರಿಯೋ’ತಿ ಪಸನ್ನಾ ಸಕ್ಕಾರಂ ಕರೋನ್ತಿ।
കുസീതോപി ഉപട്ഠാകമജ്ഝേ നിസിന്നോ ‘‘ഉപാസകാ, തുമ്ഹേഹി ഉക്കാപാതോ ദിട്ഠോ’’തി വദതി. ‘‘ന പസ്സാമ, ഭന്തേ; കായ വേലായ അഹോസീ’’തി ച പുട്ഠോ ‘‘അമ്ഹാകം ചങ്കമനവേലായാ’’തി വത്വാ ‘‘ഭൂമിചാലസദ്ദം അസ്സുത്ഥാ’’തി പുച്ഛതി. ‘‘ന സുണാമ, ഭന്തേ; കായ വേലായാ’’തി പുട്ഠോ ‘‘മജ്ഝിമയാമേ അമ്ഹാകം ആലമ്ബനഫലകം അപസ്സായ ഠിതകാലേ’’തി വത്വാ ‘‘മഹാഓഭാസോ അഹോസി; സോ വോ ദിട്ഠോ’’തി പുച്ഛതി. ‘‘കായ വേലായ, ഭന്തേ’’തി ച വുത്തേ ‘‘മയ്ഹം ചങ്കമമ്ഹാ ഓതരണകാലേ’’തി വദതി. മനുസ്സാ ‘അമ്ഹാകം ഥേരോ തീസുപി യാമേസു ചങ്കമേയേവ ഹോതി; നത്ഥി അയ്യേന സദിസോ ആരദ്ധവീരിയോ’തി പസന്നാ സക്കാരം കരൊന്തി.
කුසීතොපි උපට්‌ඨාකමජ්‌ඣෙ නිසින්‌නො ‘‘උපාසකා, තුම්‌හෙහි උක්‌කාපාතො දිට්‌ඨො’’ති වදති. ‘‘න පස්‌සාම, භන්‌තෙ; කාය වෙලාය අහොසී’’ති ච පුට්‌ඨො ‘‘අම්‌හාකං චඞ්‌කමනවෙලායා’’ති වත්‌වා ‘‘භූමිචාලසද්‌දං අස්‌සුත්‌ථා’’ති පුච්‌ඡති. ‘‘න සුණාම, භන්‌තෙ; කාය වෙලායා’’ති පුට්‌ඨො ‘‘මජ්‌ඣිමයාමෙ අම්‌හාකං ආලම්‌බනඵලකං අපස්‌සාය ඨිතකාලෙ’’ති වත්‌වා ‘‘මහාඔභාසො අහොසි; සො වො දිට්‌ඨො’’ති පුච්‌ඡති. ‘‘කාය වෙලාය, භන්‌තෙ’’ති ච වුත්‌තෙ ‘‘මය්‌හං චඞ්‌කමම්‌හා ඔතරණකාලෙ’’ති වදති. මනුස්‌සා ‘අම්‌හාකං ථෙරො තීසුපි යාමෙසු චඞ්‌කමෙයෙව හොති; නත්‌ථි අය්‍යෙන සදිසො ආරද්‌ධවීරියො’ති පසන්‌නා සක්‌කාරං කරොන්‌ති.
குஸீதோபி உபட்டா²கமஜ்ஜே² நிஸின்னோ ‘‘உபாஸகா, தும்ஹேஹி உக்காபாதோ தி³ட்டோ²’’தி வத³தி. ‘‘ந பஸ்ஸாம, ப⁴ந்தே; காய வேலாய அஹோஸீ’’தி ச புட்டோ² ‘‘அம்ஹாகங் சங்கமனவேலாயா’’தி வத்வா ‘‘பூ⁴மிசாலஸத்³த³ங் அஸ்ஸுத்தா²’’தி புச்ச²தி. ‘‘ந ஸுணாம, ப⁴ந்தே; காய வேலாயா’’தி புட்டோ² ‘‘மஜ்ஜி²மயாமே அம்ஹாகங் ஆலம்ப³னப²லகங் அபஸ்ஸாய டி²தகாலே’’தி வத்வா ‘‘மஹாஓபா⁴ஸோ அஹோஸி; ஸோ வோ தி³ட்டோ²’’தி புச்ச²தி. ‘‘காய வேலாய, ப⁴ந்தே’’தி ச வுத்தே ‘‘மய்ஹங் சங்கமம்ஹா ஓதரணகாலே’’தி வத³தி. மனுஸ்ஸா ‘அம்ஹாகங் தே²ரோ தீஸுபி யாமேஸு சங்கமேயேவ ஹோதி; நத்தி² அய்யேன ஸதி³ஸோ ஆரத்³த⁴வீரியோ’தி பஸன்னா ஸக்காரங் கரொந்தி.
కుసీతోపి ఉపట్ఠాకమజ్ఝే నిసిన్నో ‘‘ఉపాసకా, తుమ్హేహి ఉక్కాపాతో దిట్ఠో’’తి వదతి. ‘‘న పస్సామ, భన్తే; కాయ వేలాయ అహోసీ’’తి చ పుట్ఠో ‘‘అమ్హాకం చఙ్కమనవేలాయా’’తి వత్వా ‘‘భూమిచాలసద్దం అస్సుత్థా’’తి పుచ్ఛతి. ‘‘న సుణామ, భన్తే; కాయ వేలాయా’’తి పుట్ఠో ‘‘మజ్ఝిమయామే అమ్హాకం ఆలమ్బనఫలకం అపస్సాయ ఠితకాలే’’తి వత్వా ‘‘మహాఓభాసో అహోసి; సో వో దిట్ఠో’’తి పుచ్ఛతి. ‘‘కాయ వేలాయ, భన్తే’’తి చ వుత్తే ‘‘మయ్హం చఙ్కమమ్హా ఓతరణకాలే’’తి వదతి. మనుస్సా ‘అమ్హాకం థేరో తీసుపి యామేసు చఙ్కమేయేవ హోతి; నత్థి అయ్యేన సదిసో ఆరద్ధవీరియో’తి పసన్నా సక్కారం కరోన్తి.
กุสีโตปิ อุปฏฺฐากมชฺเฌ นิสินฺโน ‘‘อุปาสกา, ตุมฺเหหิ อุกฺกาปาโต ทิฏฺโฐ’’ติ วทติฯ ‘‘น ปสฺสาม, ภนฺเต; กาย เวลาย อโหสี’’ติ จ ปุฏฺโฐ ‘‘อมฺหากํ จงฺกมนเวลายา’’ติ วตฺวา ‘‘ภูมิจาลสทฺทํ อสฺสุตฺถา’’ติ ปุจฺฉติฯ ‘‘น สุณาม, ภนฺเต; กาย เวลายา’’ติ ปุฏฺโฐ ‘‘มชฺฌิมยาเม อมฺหากํ อาลมฺพนผลกํ อปสฺสาย ฐิตกาเล’’ติ วตฺวา ‘‘มหาโอภาโส อโหสิ; โส โว ทิฏฺโฐ’’ติ ปุจฺฉติฯ ‘‘กาย เวลาย, ภนฺเต’’ติ จ วุตฺเต ‘‘มยฺหํ จงฺกมมฺหา โอตรณกาเล’’ติ วทติฯ มนุสฺสา ‘อมฺหากํ เถโร ตีสุปิ ยาเมสุ จงฺกเมเยว โหติ; นตฺถิ อยฺเยน สทิโส อารทฺธวีริโย’ติ ปสนฺนา สกฺการํ กโรนฺติฯ
ཀུ་སཱི་ཏོ་པི ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཀ་མ་ཛ྄ཛྷེ ནི་སི་ནྣོ ‘‘ཨུ་པཱ་ས་ཀཱ, ཏུ་མྷེ་ཧི ཨུ་ཀྐཱ་པཱ་ཏོ དི་ཊྛོ’’ཏི ཝ་ད་ཏི། ‘‘ན པ་སྶཱ་མ, བྷ་ནྟེ; ཀཱ་ཡ ཝེ་ལཱ་ཡ ཨ་ཧོ་སཱི’’ཏི ཙ པུ་ཊྛོ ‘‘ཨ་མྷཱ་ཀཾ ཙ་ངྐ་མ་ན་ཝེ་ལཱ་ཡཱ’’ཏི ཝ་ཏྭཱ ‘‘བྷཱུ་མི་ཙཱ་ལ་ས་དྡཾ ཨ་སྶུ་ཏྠཱ’’ཏི པུ་ཙྪ་ཏི། ‘‘ན སུ་ཎཱ་མ, བྷ་ནྟེ; ཀཱ་ཡ ཝེ་ལཱ་ཡཱ’’ཏི པུ་ཊྛོ ‘‘མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ཡཱ་མེ ཨ་མྷཱ་ཀཾ ཨཱ་ལ་མྦ་ན་ཕ་ལ་ཀཾ ཨ་པ་སྶཱ་ཡ ཋི་ཏ་ཀཱ་ལེ’’ཏི ཝ་ཏྭཱ ‘‘མ་ཧཱ་ཨོ་བྷཱ་སོ ཨ་ཧོ་སི; སོ ཝོ དི་ཊྛོ’’ཏི པུ་ཙྪ་ཏི། ‘‘ཀཱ་ཡ ཝེ་ལཱ་ཡ, བྷ་ནྟེ’’ཏི ཙ ཝུ་ཏྟེ ‘‘མ་ཡ྄ཧཾ ཙ་ངྐ་མ་མྷཱ ཨོ་ཏ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ’’ཏི ཝ་ད་ཏི། མ་ནུ་སྶཱ ‘ཨ་མྷཱ་ཀཾ ཐེ་རོ ཏཱི་སུ་པི ཡཱ་མེ་སུ ཙ་ངྐ་མེ་ཡེ་ཝ ཧོ་ཏི; ན་ཏྠི ཨ་ཡྻེ་ན ས་དི་སོ ཨཱ་ར་དྡྷ་ཝཱི་རི་ཡོ’ཏི པ་ས་ནྣཱ ས་ཀྐཱ་རཾ ཀ་རོ་ནྟི།
2,115
bodytext
Muṭṭhassatīpi upaṭṭhākamajjhe nisinno ‘‘mayā asukakāle nāma dīghanikāyo uggahito, asukakāle majjhimo, saṃyuttako, aṅguttariko; antarā olokanaṃ nāma natthi, icchiticchataṭṭhāne mukhāruḷhova tanti āgacchati; ime panaññe bhikkhū eḷakā viya mukhaṃ phandāpentā viharantī’’ti vadati. Manussā ‘natthi ayyena sadiso upaṭṭhitasatī’ti pasannā sakkāraṃ karonti.
မုဋ္ဌဿတီပိ ဥပဋ္ဌာကမဇ္ဈေ နိသိန္နော ‘‘မယာ အသုကကာလေ နာမ ဒီဃနိကာယော ဥဂ္ဂဟိတော၊ အသုကကာလေ မဇ္ဈိမော၊ သံယုတ္တကော၊ အင်္ဂုတ္တရိကော; အန္တရာ ဩလောကနံ နာမ နတ္ထိ၊ ဣစ္ဆိတိစ္ဆတဋ္ဌာနေ မုခါရုဠှောဝ တန္တိ အာဂစ္ဆတိ; ဣမေ ပနညေ ဘိက္ခူ ဧဠကာ ဝိယ မုခံ ဖန္ဒာပေန္တာ ဝိဟရန္တီ’’တိ ဝဒတိ။ မနုဿာ ‘နတ္ထိ အယျေန သဒိသော ဥပဋ္ဌိတသတီ’တိ ပသန္နာ သက္ကာရံ ကရောန္တိ။
মুট্ঠস্সতীপি উপট্ঠাকমজ্ঝে নিসিন্নো ‘‘মযা অসুককালে নাম দীঘনিকাযো উগ্গহিতো, অসুককালে মজ্ঝিমো, সংযুত্তকো, অঙ্গুত্তরিকো; অন্তরা ওলোকনং নাম নত্থি, ইচ্ছিতিচ্ছতট্ঠানে মুখারুল়্হোৰ তন্তি আগচ্ছতি; ইমে পনঞ্ঞে ভিক্খূ এল়কা ৰিয মুখং ফন্দাপেন্তা ৰিহরন্তী’’তি ৰদতি। মনুস্সা ‘নত্থি অয্যেন সদিসো উপট্ঠিতসতী’তি পসন্না সক্কারং করোন্তি।
мудтассад̇ийби убадтаагамаж̇жхз нисинно ‘‘маяаа асугагаалз наама д̣̇ийгханигааяо уг̇г̇ахид̇о, асугагаалз маж̇жхимо, сам̣яуд̇д̇аго, ан̇г̇уд̇д̇ариго; анд̇араа ологанам̣ наама над̇т̇и, ижчид̇ижчад̇адтаанз мукаарул̣хова д̇анд̇и ааг̇ажчад̇и; имз банан̃н̃з бхигкуу зл̣агаа вияа мукам̣ панд̣̇аабзнд̇аа вихаранд̇ий’’д̇и вад̣̇ад̇и. мануссаа ‘над̇т̇и аяязна сад̣̇исо убадтид̇асад̇ий’д̇и басаннаа саггаарам̣ гаронд̇и.
मुट्ठस्सतीपि उपट्ठाकमज्झे निसिन्‍नो ‘‘मया असुककाले नाम दीघनिकायो उग्गहितो, असुककाले मज्झिमो, संयुत्तको, अङ्गुत्तरिको; अन्तरा ओलोकनं नाम नत्थि, इच्छितिच्छतट्ठाने मुखारुळ्होव तन्ति आगच्छति; इमे पनञ्‍ञे भिक्खू एळका विय मुखं फन्दापेन्ता विहरन्ती’’ति वदति। मनुस्सा ‘नत्थि अय्येन सदिसो उपट्ठितसती’ति पसन्‍ना सक्‍कारं करोन्ति।
મુટ્ઠસ્સતીપિ ઉપટ્ઠાકમજ્ઝે નિસિન્નો ‘‘મયા અસુકકાલે નામ દીઘનિકાયો ઉગ્ગહિતો, અસુકકાલે મજ્ઝિમો, સંયુત્તકો, અઙ્ગુત્તરિકો; અન્તરા ઓલોકનં નામ નત્થિ, ઇચ્છિતિચ્છતટ્ઠાને મુખારુળ્હોવ તન્તિ આગચ્છતિ; ઇમે પનઞ્ઞે ભિક્ખૂ એળકા વિય મુખં ફન્દાપેન્તા વિહરન્તી’’તિ વદતિ. મનુસ્સા ‘નત્થિ અય્યેન સદિસો ઉપટ્ઠિતસતી’તિ પસન્ના સક્કારં કરોન્તિ.
ਮੁਟ੍ਠਸ੍ਸਤੀਪਿ ਉਪਟ੍ਠਾਕਮਜ੍ਝੇ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ‘‘ਮਯਾ ਅਸੁਕਕਾਲੇ ਨਾਮ ਦੀਘਨਿਕਾਯੋ ਉਗ੍ਗਹਿਤੋ, ਅਸੁਕਕਾਲੇ ਮਜ੍ਝਿਮੋ, ਸਂਯੁਤ੍ਤਕੋ, ਅਙ੍ਗੁਤ੍ਤਰਿਕੋ; ਅਨ੍ਤਰਾ ਓਲੋਕਨਂ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ, ਇਚ੍ਛਿਤਿਚ੍ਛਤਟ੍ਠਾਨੇ ਮੁਖਾਰੁਲ਼੍ਹੋવ ਤਨ੍ਤਿ ਆਗਚ੍ਛਤਿ; ਇਮੇ ਪਨਞ੍ਞੇ ਭਿਕ੍ਖੂ ਏਲ਼ਕਾ વਿਯ ਮੁਖਂ ਫਨ੍ਦਾਪੇਨ੍ਤਾ વਿਹਰਨ੍ਤੀ’’ਤਿ વਦਤਿ। ਮਨੁਸ੍ਸਾ ‘ਨਤ੍ਥਿ ਅਯ੍ਯੇਨ ਸਦਿਸੋ ਉਪਟ੍ਠਿਤਸਤੀ’ਤਿ ਪਸਨ੍ਨਾ ਸਕ੍ਕਾਰਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ।
មុដ្ឋស្សតីបិ ឧបដ្ឋាកមជ្ឈេ និសិន្នោ ‘‘មយា អសុកកាលេ នាម ទីឃនិកាយោ ឧគ្គហិតោ, អសុកកាលេ មជ្ឈិមោ, សំយុត្តកោ, អង្គុត្តរិកោ; អន្តរា ឱលោកនំ នាម នត្ថិ, ឥច្ឆិតិច្ឆតដ្ឋានេ មុខារុឡ្ហោវ តន្តិ អាគច្ឆតិ; ឥមេ បនញ្ញេ ភិក្ខូ ឯឡកា វិយ មុខំ ផន្ទាបេន្តា វិហរន្តី’’តិ វទតិ។ មនុស្សា ‘នត្ថិ អយ្យេន សទិសោ ឧបដ្ឋិតសតី’តិ បសន្នា សក្ការំ ករោន្តិ។
ಮುಟ್ಠಸ್ಸತೀಪಿ ಉಪಟ್ಠಾಕಮಜ್ಝೇ ನಿಸಿನ್ನೋ ‘‘ಮಯಾ ಅಸುಕಕಾಲೇ ನಾಮ ದೀಘನಿಕಾಯೋ ಉಗ್ಗಹಿತೋ, ಅಸುಕಕಾಲೇ ಮಜ್ಝಿಮೋ, ಸಂಯುತ್ತಕೋ, ಅಙ್ಗುತ್ತರಿಕೋ; ಅನ್ತರಾ ಓಲೋಕನಂ ನಾಮ ನತ್ಥಿ, ಇಚ್ಛಿತಿಚ್ಛತಟ್ಠಾನೇ ಮುಖಾರುಳ್ಹೋವ ತನ್ತಿ ಆಗಚ್ಛತಿ; ಇಮೇ ಪನಞ್ಞೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಏಳಕಾ ವಿಯ ಮುಖಂ ಫನ್ದಾಪೇನ್ತಾ ವಿಹರನ್ತೀ’’ತಿ ವದತಿ। ಮನುಸ್ಸಾ ‘ನತ್ಥಿ ಅಯ್ಯೇನ ಸದಿಸೋ ಉಪಟ್ಠಿತಸತೀ’ತಿ ಪಸನ್ನಾ ಸಕ್ಕಾರಂ ಕರೋನ್ತಿ।
മുട്ഠസ്സതീപി ഉപട്ഠാകമജ്ഝേ നിസിന്നോ ‘‘മയാ അസുകകാലേ നാമ ദീഘനികായോ ഉഗ്ഗഹിതോ, അസുകകാലേ മജ്ഝിമോ, സംയുത്തകോ, അങ്ഗുത്തരികോ; അന്തരാ ഓലോകനം നാമ നത്ഥി, ഇച്ഛിതിച്ഛതട്ഠാനേ മുഖാരുള്ഹോവ തന്തി ആഗച്ഛതി; ഇമേ പനഞ്ഞേ ഭിക്ഖൂ ഏളകാ വിയ മുഖം ഫന്ദാപെന്താ വിഹരന്തീ’’തി വദതി. മനുസ്സാ ‘നത്ഥി അയ്യേന സദിസോ ഉപട്ഠിതസതീ’തി പസന്നാ സക്കാരം കരൊന്തി.
මුට්‌ඨස්‌සතීපි උපට්‌ඨාකමජ්‌ඣෙ නිසින්‌නො ‘‘මයා අසුකකාලෙ නාම දීඝනිකායො උග්‌ගහිතො, අසුකකාලෙ මජ්‌ඣිමො, සංයුත්‌තකො, අඞ්‌ගුත්‌තරිකො; අන්‌තරා ඔලොකනං නාම නත්‌ථි, ඉච්‌ඡිතිච්‌ඡතට්‌ඨානෙ මුඛාරුළ්‌හොව තන්‌ති ආගච්‌ඡති; ඉමෙ පනඤ්‌ඤෙ භික්‌ඛූ එළකා විය මුඛං ඵන්‌දාපෙන්‌තා විහරන්‌තී’’ති වදති. මනුස්‌සා ‘නත්‌ථි අය්‍යෙන සදිසො උපට්‌ඨිතසතී’ති පසන්‌නා සක්‌කාරං කරොන්‌ති.
முட்ட²ஸ்ஸதீபி உபட்டா²கமஜ்ஜே² நிஸின்னோ ‘‘மயா அஸுககாலே நாம தீ³க⁴னிகாயோ உக்³க³ஹிதோ, அஸுககாலே மஜ்ஜி²மோ, ஸங்யுத்தகோ, அங்கு³த்தரிகோ; அந்தரா ஓலோகனங் நாம நத்தி², இச்சி²திச்ச²தட்டா²னே முகா²ருள்ஹோவ தந்தி ஆக³ச்ச²தி; இமே பனஞ்ஞே பி⁴க்கூ² ஏளகா விய முக²ங் ப²ந்தா³பெந்தா விஹரந்தீ’’தி வத³தி. மனுஸ்ஸா ‘நத்தி² அய்யேன ஸதி³ஸோ உபட்டி²தஸதீ’தி பஸன்னா ஸக்காரங் கரொந்தி.
ముట్ఠస్సతీపి ఉపట్ఠాకమజ్ఝే నిసిన్నో ‘‘మయా అసుకకాలే నామ దీఘనికాయో ఉగ్గహితో, అసుకకాలే మజ్ఝిమో, సంయుత్తకో, అఙ్గుత్తరికో; అన్తరా ఓలోకనం నామ నత్థి, ఇచ్ఛితిచ్ఛతట్ఠానే ముఖారుళ్హోవ తన్తి ఆగచ్ఛతి; ఇమే పనఞ్ఞే భిక్ఖూ ఏళకా వియ ముఖం ఫన్దాపేన్తా విహరన్తీ’’తి వదతి. మనుస్సా ‘నత్థి అయ్యేన సదిసో ఉపట్ఠితసతీ’తి పసన్నా సక్కారం కరోన్తి.
มุฏฺฐสฺสตีปิ อุปฏฺฐากมชฺเฌ นิสินฺโน ‘‘มยา อสุกกาเล นาม ทีฆนิกาโย อุคฺคหิโต, อสุกกาเล มชฺฌิโม, สํยุตฺตโก, องฺคุตฺตริโก; อนฺตรา โอโลกนํ นาม นตฺถิ, อิจฺฉิติจฺฉตฏฺฐาเน มุขารุฬฺโหว ตนฺติ อาคจฺฉติ; อิเม ปนญฺเญ ภิกฺขู เอฬกา วิย มุขํ ผนฺทาเปนฺตา วิหรนฺตี’’ติ วทติฯ มนุสฺสา ‘นตฺถิ อยฺเยน สทิโส อุปฏฺฐิตสตี’ติ ปสนฺนา สกฺการํ กโรนฺติฯ
མུ་ཊྛ་སྶ་ཏཱི་པི ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཀ་མ་ཛ྄ཛྷེ ནི་སི་ནྣོ ‘‘མ་ཡཱ ཨ་སུ་ཀ་ཀཱ་ལེ ནཱ་མ དཱི་གྷ་ནི་ཀཱ་ཡོ ཨུ་གྒ་ཧི་ཏོ, ཨ་སུ་ཀ་ཀཱ་ལེ མ་ཛ྄ཛྷི་མོ, སཾ་ཡུ་ཏྟ་ཀོ, ཨ་ངྒུ་ཏྟ་རི་ཀོ; ཨ་ནྟ་རཱ ཨོ་ལོ་ཀ་ནཾ ནཱ་མ ན་ཏྠི, ཨི་ཙྪི་ཏི་ཙྪ་ཏ་ཊྛཱ་ནེ མུ་ཁཱ་རུ་ལ༹ྷོ་ཝ ཏ་ནྟི ཨཱ་ག་ཙྪ་ཏི; ཨི་མེ པ་ན་ཉྙེ བྷི་ཀྑཱུ ཨེ་ལ༹་ཀཱ ཝི་ཡ མུ་ཁཾ ཕ་ནྡཱ་པེ་ནྟཱ ཝི་ཧ་ར་ནྟཱི’’ཏི ཝ་ད་ཏི། མ་ནུ་སྶཱ ‘ན་ཏྠི ཨ་ཡྻེ་ན ས་དི་སོ ཨུ་པ་ཊྛི་ཏ་ས་ཏཱི’ཏི པ་ས་ནྣཱ ས་ཀྐཱ་རཾ ཀ་རོ་ནྟི།
2,116
bodytext
Asamāhitopi upaṭṭhākānaṃ sammukhe aṭṭhakathācariye pañhaṃ pucchati – ‘kasiṇaṃ nāma kathaṃ bhāveti? Kittakena nimittaṃ uppannaṃ nāma hoti? Kittakena upacāro? Kittakena appanā? Paṭhamassa jhānassa kati aṅgāni? Dutiyassa tatiyassa catutthassa jhānassa kati aṅgāni’’ti pucchati. Tehi attano uggahitānurūpena kathitakāle sitaṃ katvā ‘kiṃ, āvuso, evaṃ na hosī’ti vutte ‘vaṭṭati, bhante’ti attano samāpattilābhitaṃ sūceti. Manussā ‘samāpattilābhī ayyo’ti pasannā sakkāraṃ karonti.
အသမာဟိတောပိ ဥပဋ္ဌာကာနံ သမ္မုခေ အဋ္ဌကထာစရိယေ ပဉှံ ပုစ္ဆတိ – ‘ကသိဏံ နာမ ကထံ ဘာဝေတိ? ကိတ္တကေန နိမိတ္တံ ဥပ္ပန္နံ နာမ ဟောတိ? ကိတ္တကေန ဥပစာရော? ကိတ္တကေန အပ္ပနာ? ပဌမဿ ဈာနဿ ကတိ အင်္ဂါနိ? ဒုတိယဿ တတိယဿ စတုတ္ထဿ ဈာနဿ ကတိ အင်္ဂါနိ’’တိ ပုစ္ဆတိ။ တေဟိ အတ္တနော ဥဂ္ဂဟိတာနုရူပေန ကထိတကာလေ သိတံ ကတွာ ‘ကိံ၊ အာဝုသော၊ ဧဝံ န ဟောသီ’တိ ဝုတ္တေ ‘ဝဋ္ဋတိ၊ ဘန္တေ’တိ အတ္တနော သမာပတ္တိလာဘိတံ သူစေတိ။ မနုဿာ ‘သမာပတ္တိလာဘီ အယျော’တိ ပသန္နာ သက္ကာရံ ကရောန္တိ။
অসমাহিতোপি উপট্ঠাকানং সম্মুখে অট্ঠকথাচরিযে পঞ্হং পুচ্ছতি – ‘কসিণং নাম কথং ভাৰেতি? কিত্তকেন নিমিত্তং উপ্পন্নং নাম হোতি? কিত্তকেন উপচারো? কিত্তকেন অপ্পনা? পঠমস্স ঝানস্স কতি অঙ্গানি? দুতিযস্স ততিযস্স চতুত্থস্স ঝানস্স কতি অঙ্গানি’’তি পুচ্ছতি। তেহি অত্তনো উগ্গহিতানুরূপেন কথিতকালে সিতং কত্ৰা ‘কিং, আৰুসো, এৰং ন হোসী’তি ৰুত্তে ‘ৰট্টতি, ভন্তে’তি অত্তনো সমাপত্তিলাভিতং সূচেতি। মনুস্সা ‘সমাপত্তিলাভী অয্যো’তি পসন্না সক্কারং করোন্তি।
асамаахид̇оби убадтаагаанам̣ саммукз адтагат̇аажарияз бан̃хам̣ бужчад̇и – ‘гасин̣ам̣ наама гат̇ам̣ бхаавзд̇и? гид̇д̇агзна нимид̇д̇ам̣ уббаннам̣ наама ход̇и? гид̇д̇агзна убажааро? гид̇д̇агзна аббанаа? батамасса жхаанасса гад̇и ан̇г̇аани? д̣̇уд̇ияасса д̇ад̇ияасса жад̇уд̇т̇асса жхаанасса гад̇и ан̇г̇аани’’д̇и бужчад̇и. д̇зхи ад̇д̇ано уг̇г̇ахид̇аануруубзна гат̇ид̇агаалз сид̇ам̣ гад̇ваа ‘гим̣, аавусо, звам̣ на хосий’д̇и вуд̇д̇з ‘ваддад̇и, бханд̇з’д̇и ад̇д̇ано самаабад̇д̇илаабхид̇ам̣ суужзд̇и. мануссаа ‘самаабад̇д̇илаабхий аяяо’д̇и басаннаа саггаарам̣ гаронд̇и.
असमाहितोपि उपट्ठाकानं सम्मुखे अट्ठकथाचरिये पञ्हं पुच्छति – ‘कसिणं नाम कथं भावेति? कित्तकेन निमित्तं उप्पन्‍नं नाम होति? कित्तकेन उपचारो? कित्तकेन अप्पना? पठमस्स झानस्स कति अङ्गानि? दुतियस्स ततियस्स चतुत्थस्स झानस्स कति अङ्गानि’’ति पुच्छति। तेहि अत्तनो उग्गहितानुरूपेन कथितकाले सितं कत्वा ‘किं, आवुसो, एवं न होसी’ति वुत्ते ‘वट्टति, भन्ते’ति अत्तनो समापत्तिलाभितं सूचेति। मनुस्सा ‘समापत्तिलाभी अय्यो’ति पसन्‍ना सक्‍कारं करोन्ति।
અસમાહિતોપિ ઉપટ્ઠાકાનં સમ્મુખે અટ્ઠકથાચરિયે પઞ્હં પુચ્છતિ – ‘કસિણં નામ કથં ભાવેતિ? કિત્તકેન નિમિત્તં ઉપ્પન્નં નામ હોતિ? કિત્તકેન ઉપચારો? કિત્તકેન અપ્પના? પઠમસ્સ ઝાનસ્સ કતિ અઙ્ગાનિ? દુતિયસ્સ તતિયસ્સ ચતુત્થસ્સ ઝાનસ્સ કતિ અઙ્ગાનિ’’તિ પુચ્છતિ. તેહિ અત્તનો ઉગ્ગહિતાનુરૂપેન કથિતકાલે સિતં કત્વા ‘કિં, આવુસો, એવં ન હોસી’તિ વુત્તે ‘વટ્ટતિ, ભન્તે’તિ અત્તનો સમાપત્તિલાભિતં સૂચેતિ. મનુસ્સા ‘સમાપત્તિલાભી અય્યો’તિ પસન્ના સક્કારં કરોન્તિ.
ਅਸਮਾਹਿਤੋਪਿ ਉਪਟ੍ਠਾਕਾਨਂ ਸਮ੍ਮੁਖੇ ਅਟ੍ਠਕਥਾਚਰਿਯੇ ਪਞ੍ਹਂ ਪੁਚ੍ਛਤਿ – ‘ਕਸਿਣਂ ਨਾਮ ਕਥਂ ਭਾવੇਤਿ? ਕਿਤ੍ਤਕੇਨ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ? ਕਿਤ੍ਤਕੇਨ ਉਪਚਾਰੋ? ਕਿਤ੍ਤਕੇਨ ਅਪ੍ਪਨਾ? ਪਠਮਸ੍ਸ ਝਾਨਸ੍ਸ ਕਤਿ ਅਙ੍ਗਾਨਿ? ਦੁਤਿਯਸ੍ਸ ਤਤਿਯਸ੍ਸ ਚਤੁਤ੍ਥਸ੍ਸ ਝਾਨਸ੍ਸ ਕਤਿ ਅਙ੍ਗਾਨਿ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਤੇਹਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਉਗ੍ਗਹਿਤਾਨੁਰੂਪੇਨ ਕਥਿਤਕਾਲੇ ਸਿਤਂ ਕਤ੍વਾ ‘ਕਿਂ, ਆવੁਸੋ, ਏવਂ ਨ ਹੋਸੀ’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ‘વਟ੍ਟਤਿ, ਭਨ੍ਤੇ’ਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਲਾਭਿਤਂ ਸੂਚੇਤਿ। ਮਨੁਸ੍ਸਾ ‘ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਲਾਭੀ ਅਯ੍ਯੋ’ਤਿ ਪਸਨ੍ਨਾ ਸਕ੍ਕਾਰਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ।
អសមាហិតោបិ ឧបដ្ឋាកានំ សម្មុខេ អដ្ឋកថាចរិយេ បញ្ហំ បុច្ឆតិ – ‘កសិណំ នាម កថំ ភាវេតិ? កិត្តកេន និមិត្តំ ឧប្បន្នំ នាម ហោតិ? កិត្តកេន ឧបចារោ? កិត្តកេន អប្បនា? បឋមស្ស ឈានស្ស កតិ អង្គានិ? ទុតិយស្ស តតិយស្ស ចតុត្ថស្ស ឈានស្ស កតិ អង្គានិ’’តិ បុច្ឆតិ។ តេហិ អត្តនោ ឧគ្គហិតានុរូបេន កថិតកាលេ សិតំ កត្វា ‘កិំ, អាវុសោ, ឯវំ ន ហោសី’តិ វុត្តេ ‘វដ្ដតិ, ភន្តេ’តិ អត្តនោ សមាបត្តិលាភិតំ សូចេតិ។ មនុស្សា ‘សមាបត្តិលាភី អយ្យោ’តិ បសន្នា សក្ការំ ករោន្តិ។
ಅಸಮಾಹಿತೋಪಿ ಉಪಟ್ಠಾಕಾನಂ ಸಮ್ಮುಖೇ ಅಟ್ಠಕಥಾಚರಿಯೇ ಪಞ್ಹಂ ಪುಚ್ಛತಿ – ‘ಕಸಿಣಂ ನಾಮ ಕಥಂ ಭಾವೇತಿ? ಕಿತ್ತಕೇನ ನಿಮಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ನಾಮ ಹೋತಿ? ಕಿತ್ತಕೇನ ಉಪಚಾರೋ? ಕಿತ್ತಕೇನ ಅಪ್ಪನಾ? ಪಠಮಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಕತಿ ಅಙ್ಗಾನಿ? ದುತಿಯಸ್ಸ ತತಿಯಸ್ಸ ಚತುತ್ಥಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಕತಿ ಅಙ್ಗಾನಿ’’ತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ತೇಹಿ ಅತ್ತನೋ ಉಗ್ಗಹಿತಾನುರೂಪೇನ ಕಥಿತಕಾಲೇ ಸಿತಂ ಕತ್ವಾ ‘ಕಿಂ, ಆವುಸೋ, ಏವಂ ನ ಹೋಸೀ’ತಿ ವುತ್ತೇ ‘ವಟ್ಟತಿ, ಭನ್ತೇ’ತಿ ಅತ್ತನೋ ಸಮಾಪತ್ತಿಲಾಭಿತಂ ಸೂಚೇತಿ। ಮನುಸ್ಸಾ ‘ಸಮಾಪತ್ತಿಲಾಭೀ ಅಯ್ಯೋ’ತಿ ಪಸನ್ನಾ ಸಕ್ಕಾರಂ ಕರೋನ್ತಿ।
അസമാഹിതോപി ഉപട്ഠാകാനം സമ്മുഖേ അട്ഠകഥാചരിയേ പഞ്ഹം പുച്ഛതി – ‘കസിണം നാമ കഥം ഭാവേതി? കിത്തകേന നിമിത്തം ഉപ്പന്നം നാമ ഹോതി? കിത്തകേന ഉപചാരോ? കിത്തകേന അപ്പനാ? പഠമസ്സ ഝാനസ്സ കതി അങ്ഗാനി? ദുതിയസ്സ തതിയസ്സ ചതുത്ഥസ്സ ഝാനസ്സ കതി അങ്ഗാനി’’തി പുച്ഛതി. തേഹി അത്തനോ ഉഗ്ഗഹിതാനുരൂപേന കഥിതകാലേ സിതം കത്വാ ‘കിം, ആവുസോ, ഏവം ന ഹോസീ’തി വുത്തേ ‘വട്ടതി, ഭന്തേ’തി അത്തനോ സമാപത്തിലാഭിതം സൂചേതി. മനുസ്സാ ‘സമാപത്തിലാഭീ അയ്യോ’തി പസന്നാ സക്കാരം കരൊന്തി.
අසමාහිතොපි උපට්‌ඨාකානං සම්‌මුඛෙ අට්‌ඨකථාචරියෙ පඤ්‌හං පුච්‌ඡති – ‘කසිණං නාම කථං භාවෙති? කිත්‌තකෙන නිමිත්‌තං උප්‌පන්‌නං නාම හොති? කිත්‌තකෙන උපචාරො? කිත්‌තකෙන අප්‌පනා? පඨමස්‌ස ඣානස්‌ස කති අඞ්‌ගානි? දුතියස්‌ස තතියස්‌ස චතුත්‌ථස්‌ස ඣානස්‌ස කති අඞ්‌ගානි’’ති පුච්‌ඡති. තෙහි අත්‌තනො උග්‌ගහිතානුරූපෙන කථිතකාලෙ සිතං කත්‌වා ‘කිං, ආවුසො, එවං න හොසී’ති වුත්‌තෙ ‘වට්‌ටති, භන්‌තෙ’ති අත්‌තනො සමාපත්‌තිලාභිතං සූචෙති. මනුස්‌සා ‘සමාපත්‌තිලාභී අය්‍යො’ති පසන්‌නා සක්‌කාරං කරොන්‌ති.
அஸமாஹிதோபி உபட்டா²கானங் ஸம்முகே² அட்ட²கதா²சரியே பஞ்ஹங் புச்ச²தி – ‘கஸிணங் நாம கத²ங் பா⁴வேதி? கித்தகேன நிமித்தங் உப்பன்னங் நாம ஹோதி? கித்தகேன உபசாரோ? கித்தகேன அப்பனா? பட²மஸ்ஸ ஜா²னஸ்ஸ கதி அங்கா³னி? து³தியஸ்ஸ ததியஸ்ஸ சதுத்த²ஸ்ஸ ஜா²னஸ்ஸ கதி அங்கா³னி’’தி புச்ச²தி. தேஹி அத்தனோ உக்³க³ஹிதானுரூபேன கதி²தகாலே ஸிதங் கத்வா ‘கிங், ஆவுஸோ, ஏவங் ந ஹோஸீ’தி வுத்தே ‘வட்டதி, ப⁴ந்தே’தி அத்தனோ ஸமாபத்திலாபி⁴தங் ஸூசேதி. மனுஸ்ஸா ‘ஸமாபத்திலாபீ⁴ அய்யோ’தி பஸன்னா ஸக்காரங் கரொந்தி.
అసమాహితోపి ఉపట్ఠాకానం సమ్ముఖే అట్ఠకథాచరియే పఞ్హం పుచ్ఛతి – ‘కసిణం నామ కథం భావేతి? కిత్తకేన నిమిత్తం ఉప్పన్నం నామ హోతి? కిత్తకేన ఉపచారో? కిత్తకేన అప్పనా? పఠమస్స ఝానస్స కతి అఙ్గాని? దుతియస్స తతియస్స చతుత్థస్స ఝానస్స కతి అఙ్గాని’’తి పుచ్ఛతి. తేహి అత్తనో ఉగ్గహితానురూపేన కథితకాలే సితం కత్వా ‘కిం, ఆవుసో, ఏవం న హోసీ’తి వుత్తే ‘వట్టతి, భన్తే’తి అత్తనో సమాపత్తిలాభితం సూచేతి. మనుస్సా ‘సమాపత్తిలాభీ అయ్యో’తి పసన్నా సక్కారం కరోన్తి.
อสมาหิโตปิ อุปฏฺฐากานํ สมฺมุเข อฏฺฐกถาจริเย ปญฺหํ ปุจฺฉติ – ‘กสิณํ นาม กถํ ภาเวติ? กิตฺตเกน นิมิตฺตํ อุปฺปนฺนํ นาม โหติ? กิตฺตเกน อุปจาโร? กิตฺตเกน อปฺปนา? ปฐมสฺส ฌานสฺส กติ องฺคานิ? ทุติยสฺส ตติยสฺส จตุตฺถสฺส ฌานสฺส กติ องฺคานิ’’ติ ปุจฺฉติฯ เตหิ อตฺตโน อุคฺคหิตานุรูเปน กถิตกาเล สิตํ กตฺวา ‘กิํ, อาวุโส, เอวํ น โหสี’ติ วุตฺเต ‘วฏฺฏติ, ภนฺเต’ติ อตฺตโน สมาปตฺติลาภิตํ สูเจติฯ มนุสฺสา ‘สมาปตฺติลาภี อยฺโย’ติ ปสนฺนา สกฺการํ กโรนฺติฯ
ཨ་ས་མཱ་ཧི་ཏོ་པི ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཀཱ་ནཾ ས་མྨུ་ཁེ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཙ་རི་ཡེ པ་ཉྷཾ པུ་ཙྪ་ཏི – ‘ཀ་སི་ཎཾ ནཱ་མ ཀ་ཐཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི? ཀི་ཏྟ་ཀེ་ན ནི་མི་ཏྟཾ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི? ཀི་ཏྟ་ཀེ་ན ཨུ་པ་ཙཱ་རོ? ཀི་ཏྟ་ཀེ་ན ཨ་པྤ་ནཱ? པ་ཋ་མ་སྶ ཛྷཱ་ན་སྶ ཀ་ཏི ཨ་ངྒཱ་ནི? དུ་ཏི་ཡ་སྶ ཏ་ཏི་ཡ་སྶ ཙ་ཏུ་ཏྠ་སྶ ཛྷཱ་ན་སྶ ཀ་ཏི ཨ་ངྒཱ་ནི’’ཏི པུ་ཙྪ་ཏི། ཏེ་ཧི ཨ་ཏྟ་ནོ ཨུ་གྒ་ཧི་ཏཱ་ནུ་རཱུ་པེ་ན ཀ་ཐི་ཏ་ཀཱ་ལེ སི་ཏཾ ཀ་ཏྭཱ ‘ཀིཾ, ཨཱ་ཝུ་སོ, ཨེ་ཝཾ ན ཧོ་སཱི’ཏི ཝུ་ཏྟེ ‘ཝ་ཊྚ་ཏི, བྷ་ནྟེ’ཏི ཨ་ཏྟ་ནོ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ལཱ་བྷི་ཏཾ སཱུ་ཙེ་ཏི། མ་ནུ་སྶཱ ‘ས་མཱ་པ་ཏྟི་ལཱ་བྷཱི ཨ་ཡྻོ’ཏི པ་ས་ནྣཱ ས་ཀྐཱ་རཾ ཀ་རོ་ནྟི།
2,117
bodytext
Duppaññopi upaṭṭhākānaṃ majjhe nisinno ‘majjhimanikāye me pañcattayaṃ olokentassa sahiddhiyāva maggo āgato. Pariyatti nāma amhākaṃ na dukkarā. Pariyattivāvaṭo pana dukkhato na muccatīti pariyattiṃ vissajjayimhā’tiādīni vadanto attano mahāpaññataṃ dīpeti. Evaṃ vadanto panassa sāsane pahāraṃ deti. Iminā sadiso mahācoro nāma natthi. Na hi pariyattidharo dukkhato na muccatīti. Akhīṇāsavopi gāmadārake disvā ‘tumhākaṃ mātāpitaro amhe kiṃ vadantī’’ti? ‘‘Arahāti vadanti, bhante’’ti. ‘Yāva chekā gahapatikā, na sakkā vañcetu’nti attano khīṇāsavabhāvaṃ dīpeti.
ဒုပ္ပညောပိ ဥပဋ္ဌာကာနံ မဇ္ဈေ နိသိန္နော ‘မဇ္ဈိမနိကာယေ မေ ပဉ္စတ္တယံ ဩလောကေန္တဿ သဟိဒ္ဓိယာဝ မဂ္ဂေါ အာဂတော။ ပရိယတ္တိ နာမ အမှာကံ န ဒုက္ကရာ။ ပရိယတ္တိဝါဝဋော ပန ဒုက္ခတော န မုစ္စတီတိ ပရိယတ္တိံ ဝိဿဇ္ဇယိမှာ’တိအာဒီနိ ဝဒန္တော အတ္တနော မဟာပညတံ ဒီပေတိ။ ဧဝံ ဝဒန္တော ပနဿ သာသနေ ပဟာရံ ဒေတိ။ ဣမိနာ သဒိသော မဟာစောရော နာမ နတ္ထိ။ န ဟိ ပရိယတ္တိဓရော ဒုက္ခတော န မုစ္စတီတိ။ အခီဏာသဝေါပိ ဂါမဒာရကေ ဒိသွာ ‘တုမှာကံ မာတာပိတရော အမှေ ကိံ ဝဒန္တီ’’တိ? ‘‘အရဟာတိ ဝဒန္တိ၊ ဘန္တေ’’တိ။ ‘ယာဝ ဆေကာ ဂဟပတိကာ၊ န သက္ကာ ဝဉ္စေတု’န္တိ အတ္တနော ခီဏာသဝဘာဝံ ဒီပေတိ။
দুপ্পঞ্ঞোপি উপট্ঠাকানং মজ্ঝে নিসিন্নো ‘মজ্ঝিমনিকাযে মে পঞ্চত্তযং ওলোকেন্তস্স সহিদ্ধিযাৰ মগ্গো আগতো। পরিযত্তি নাম অম্হাকং ন দুক্করা। পরিযত্তিৰাৰটো পন দুক্খতো ন মুচ্চতীতি পরিযত্তিং ৰিস্সজ্জযিম্হা’তিআদীনি ৰদন্তো অত্তনো মহাপঞ্ঞতং দীপেতি। এৰং ৰদন্তো পনস্স সাসনে পহারং দেতি। ইমিনা সদিসো মহাচোরো নাম নত্থি। ন হি পরিযত্তিধরো দুক্খতো ন মুচ্চতীতি। অখীণাসৰোপি গামদারকে দিস্ৰা ‘তুম্হাকং মাতাপিতরো অম্হে কিং ৰদন্তী’’তি? ‘‘অরহাতি ৰদন্তি, ভন্তে’’তি। ‘যাৰ ছেকা গহপতিকা, ন সক্কা ৰঞ্চেতু’ন্তি অত্তনো খীণাসৰভাৰং দীপেতি।
д̣̇уббан̃н̃оби убадтаагаанам̣ маж̇жхз нисинно ‘маж̇жхиманигааяз мз бан̃жад̇д̇аяам̣ ологзнд̇асса сахид̣̇д̇хияаава маг̇г̇о ааг̇ад̇о. барияад̇д̇и наама амхаагам̣ на д̣̇уггараа. барияад̇д̇иваавадо бана д̣̇угкад̇о на мужжад̇ийд̇и барияад̇д̇им̣ виссаж̇ж̇аяимхаа’д̇иаад̣̇ийни вад̣̇анд̇о ад̇д̇ано махаабан̃н̃ад̇ам̣ д̣̇ийбзд̇и. звам̣ вад̣̇анд̇о банасса саасанз бахаарам̣ д̣̇зд̇и. иминаа сад̣̇исо махаажоро наама над̇т̇и. на хи барияад̇д̇ид̇харо д̣̇угкад̇о на мужжад̇ийд̇и. акийн̣аасавоби г̇аамад̣̇аарагз д̣̇исваа ‘д̇умхаагам̣ маад̇аабид̇аро амхз гим̣ вад̣̇анд̇ий’’д̇и? ‘‘арахаад̇и вад̣̇анд̇и, бханд̇з’’д̇и. ‘яаава чзгаа г̇ахабад̇игаа, на саггаа ван̃жзд̇у’нд̇и ад̇д̇ано кийн̣аасавабхаавам̣ д̣̇ийбзд̇и.
दुप्पञ्‍ञोपि उपट्ठाकानं मज्झे निसिन्‍नो ‘मज्झिमनिकाये मे पञ्‍चत्तयं ओलोकेन्तस्स सहिद्धियाव मग्गो आगतो। परियत्ति नाम अम्हाकं न दुक्‍करा। परियत्तिवावटो पन दुक्खतो न मुच्‍चतीति परियत्तिं विस्सज्‍जयिम्हा’तिआदीनि वदन्तो अत्तनो महापञ्‍ञतं दीपेति। एवं वदन्तो पनस्स सासने पहारं देति। इमिना सदिसो महाचोरो नाम नत्थि। न हि परियत्तिधरो दुक्खतो न मुच्‍चतीति। अखीणासवोपि गामदारके दिस्वा ‘तुम्हाकं मातापितरो अम्हे किं वदन्ती’’ति? ‘‘अरहाति वदन्ति, भन्ते’’ति। ‘याव छेका गहपतिका, न सक्‍का वञ्‍चेतु’न्ति अत्तनो खीणासवभावं दीपेति।
દુપ્પઞ્ઞોપિ ઉપટ્ઠાકાનં મજ્ઝે નિસિન્નો ‘મજ્ઝિમનિકાયે મે પઞ્ચત્તયં ઓલોકેન્તસ્સ સહિદ્ધિયાવ મગ્ગો આગતો. પરિયત્તિ નામ અમ્હાકં ન દુક્કરા. પરિયત્તિવાવટો પન દુક્ખતો ન મુચ્ચતીતિ પરિયત્તિં વિસ્સજ્જયિમ્હા’તિઆદીનિ વદન્તો અત્તનો મહાપઞ્ઞતં દીપેતિ. એવં વદન્તો પનસ્સ સાસને પહારં દેતિ. ઇમિના સદિસો મહાચોરો નામ નત્થિ. ન હિ પરિયત્તિધરો દુક્ખતો ન મુચ્ચતીતિ. અખીણાસવોપિ ગામદારકે દિસ્વા ‘તુમ્હાકં માતાપિતરો અમ્હે કિં વદન્તી’’તિ? ‘‘અરહાતિ વદન્તિ, ભન્તે’’તિ. ‘યાવ છેકા ગહપતિકા, ન સક્કા વઞ્ચેતુ’ન્તિ અત્તનો ખીણાસવભાવં દીપેતિ.
ਦੁਪ੍ਪਞ੍ਞੋਪਿ ਉਪਟ੍ਠਾਕਾਨਂ ਮਜ੍ਝੇ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ‘ਮਜ੍ਝਿਮਨਿਕਾਯੇ ਮੇ ਪਞ੍ਚਤ੍ਤਯਂ ਓਲੋਕੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਸਹਿਦ੍ਧਿਯਾવ ਮਗ੍ਗੋ ਆਗਤੋ। ਪਰਿਯਤ੍ਤਿ ਨਾਮ ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਨ ਦੁਕ੍ਕਰਾ। ਪਰਿਯਤ੍ਤਿવਾવਟੋ ਪਨ ਦੁਕ੍ਖਤੋ ਨ ਮੁਚ੍ਚਤੀਤਿ ਪਰਿਯਤ੍ਤਿਂ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਯਿਮ੍ਹਾ’ਤਿਆਦੀਨਿ વਦਨ੍ਤੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਮਹਾਪਞ੍ਞਤਂ ਦੀਪੇਤਿ। ਏવਂ વਦਨ੍ਤੋ ਪਨਸ੍ਸ ਸਾਸਨੇ ਪਹਾਰਂ ਦੇਤਿ। ਇਮਿਨਾ ਸਦਿਸੋ ਮਹਾਚੋਰੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਨ ਹਿ ਪਰਿਯਤ੍ਤਿਧਰੋ ਦੁਕ੍ਖਤੋ ਨ ਮੁਚ੍ਚਤੀਤਿ। ਅਖੀਣਾਸવੋਪਿ ਗਾਮਦਾਰਕੇ ਦਿਸ੍વਾ ‘ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਮਾਤਾਪਿਤਰੋ ਅਮ੍ਹੇ ਕਿਂ વਦਨ੍ਤੀ’’ਤਿ? ‘‘ਅਰਹਾਤਿ વਦਨ੍ਤਿ, ਭਨ੍ਤੇ’’ਤਿ। ‘ਯਾવ ਛੇਕਾ ਗਹਪਤਿਕਾ, ਨ ਸਕ੍ਕਾ વਞ੍ਚੇਤੁ’ਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਖੀਣਾਸવਭਾવਂ ਦੀਪੇਤਿ।
ទុប្បញ្ញោបិ ឧបដ្ឋាកានំ មជ្ឈេ និសិន្នោ ‘មជ្ឈិមនិកាយេ មេ បញ្ចត្តយំ ឱលោកេន្តស្ស សហិទ្ធិយាវ មគ្គោ អាគតោ។ បរិយត្តិ នាម អម្ហាកំ ន ទុក្ករា។ បរិយត្តិវាវដោ បន ទុក្ខតោ ន មុច្ចតីតិ បរិយត្តិំ វិស្សជ្ជយិម្ហា’តិអាទីនិ វទន្តោ អត្តនោ មហាបញ្ញតំ ទីបេតិ។ ឯវំ វទន្តោ បនស្ស សាសនេ បហារំ ទេតិ។ ឥមិនា សទិសោ មហាចោរោ នាម នត្ថិ។ ន ហិ បរិយត្តិធរោ ទុក្ខតោ ន មុច្ចតីតិ។ អខីណាសវោបិ គាមទារកេ ទិស្វា ‘តុម្ហាកំ មាតាបិតរោ អម្ហេ កិំ វទន្តី’’តិ? ‘‘អរហាតិ វទន្តិ, ភន្តេ’’តិ។ ‘យាវ ឆេកា គហបតិកា, ន សក្កា វញ្ចេតុ’ន្តិ អត្តនោ ខីណាសវភាវំ ទីបេតិ។
ದುಪ್ಪಞ್ಞೋಪಿ ಉಪಟ್ಠಾಕಾನಂ ಮಜ್ಝೇ ನಿಸಿನ್ನೋ ‘ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯೇ ಮೇ ಪಞ್ಚತ್ತಯಂ ಓಲೋಕೇನ್ತಸ್ಸ ಸಹಿದ್ಧಿಯಾವ ಮಗ್ಗೋ ಆಗತೋ। ಪರಿಯತ್ತಿ ನಾಮ ಅಮ್ಹಾಕಂ ನ ದುಕ್ಕರಾ। ಪರಿಯತ್ತಿವಾವಟೋ ಪನ ದುಕ್ಖತೋ ನ ಮುಚ್ಚತೀತಿ ಪರಿಯತ್ತಿಂ ವಿಸ್ಸಜ್ಜಯಿಮ್ಹಾ’ತಿಆದೀನಿ ವದನ್ತೋ ಅತ್ತನೋ ಮಹಾಪಞ್ಞತಂ ದೀಪೇತಿ। ಏವಂ ವದನ್ತೋ ಪನಸ್ಸ ಸಾಸನೇ ಪಹಾರಂ ದೇತಿ। ಇಮಿನಾ ಸದಿಸೋ ಮಹಾಚೋರೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ನ ಹಿ ಪರಿಯತ್ತಿಧರೋ ದುಕ್ಖತೋ ನ ಮುಚ್ಚತೀತಿ। ಅಖೀಣಾಸವೋಪಿ ಗಾಮದಾರಕೇ ದಿಸ್ವಾ ‘ತುಮ್ಹಾಕಂ ಮಾತಾಪಿತರೋ ಅಮ್ಹೇ ಕಿಂ ವದನ್ತೀ’’ತಿ? ‘‘ಅರಹಾತಿ ವದನ್ತಿ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ। ‘ಯಾವ ಛೇಕಾ ಗಹಪತಿಕಾ, ನ ಸಕ್ಕಾ ವಞ್ಚೇತು’ನ್ತಿ ಅತ್ತನೋ ಖೀಣಾಸವಭಾವಂ ದೀಪೇತಿ।
ദുപ്പഞ്ഞോപി ഉപട്ഠാകാനം മജ്ഝേ നിസിന്നോ ‘മജ്ഝിമനികായേ മേ പഞ്ചത്തയം ഓലോകെന്തസ്സ സഹിദ്ധിയാവ മഗ്ഗോ ആഗതോ. പരിയത്തി നാമ അമ്ഹാകം ന ദുക്കരാ. പരിയത്തിവാവടോ പന ദുക്ഖതോ ന മുച്ചതീതി പരിയത്തിം വിസ്സജ്ജയിമ്ഹാ’തിആദീനി വദന്തോ അത്തനോ മഹാപഞ്ഞതം ദീപേതി. ഏവം വദന്തോ പനസ്സ സാസനേ പഹാരം ദേതി. ഇമിനാ സദിസോ മഹാചോരോ നാമ നത്ഥി. ന ഹി പരിയത്തിധരോ ദുക്ഖതോ ന മുച്ചതീതി. അഖീണാസവോപി ഗാമദാരകേ ദിസ്വാ ‘തുമ്ഹാകം മാതാപിതരോ അമ്ഹേ കിം വദന്തീ’’തി? ‘‘അരഹാതി വദന്തി, ഭന്തേ’’തി. ‘യാവ ഛേകാ ഗഹപതികാ, ന സക്കാ വഞ്ചേതു’ന്തി അത്തനോ ഖീണാസവഭാവം ദീപേതി.
දුප්‌පඤ්‌ඤොපි උපට්‌ඨාකානං මජ්‌ඣෙ නිසින්‌නො ‘මජ්‌ඣිමනිකායෙ මෙ පඤ්‌චත්‌තයං ඔලොකෙන්‌තස්‌ස සහිද්‌ධියාව මග්‌ගො ආගතො. පරියත්‌ති නාම අම්‌හාකං න දුක්‌කරා. පරියත්‌තිවාවටො පන දුක්‌ඛතො න මුච්‌චතීති පරියත්‌තිං විස්‌සජ්‌ජයිම්‌හා’තිආදීනි වදන්‌තො අත්‌තනො මහාපඤ්‌ඤතං දීපෙති. එවං වදන්‌තො පනස්‌ස සාසනෙ පහාරං දෙති. ඉමිනා සදිසො මහාචොරො නාම නත්‌ථි. න හි පරියත්‌තිධරො දුක්‌ඛතො න මුච්‌චතීති. අඛීණාසවොපි ගාමදාරකෙ දිස්‌වා ‘තුම්‌හාකං මාතාපිතරො අම්‌හෙ කිං වදන්‌තී’’ති? ‘‘අරහාති වදන්‌ති, භන්‌තෙ’’ති. ‘යාව ඡෙකා ගහපතිකා, න සක්‌කා වඤ්‌චෙතු’න්‌ති අත්‌තනො ඛීණාසවභාවං දීපෙති.
து³ப்பஞ்ஞோபி உபட்டா²கானங் மஜ்ஜே² நிஸின்னோ ‘மஜ்ஜி²மனிகாயே மே பஞ்சத்தயங் ஓலோகெந்தஸ்ஸ ஸஹித்³தி⁴யாவ மக்³கோ³ ஆக³தோ. பரியத்தி நாம அம்ஹாகங் ந து³க்கரா. பரியத்திவாவடோ பன து³க்க²தோ ந முச்சதீதி பரியத்திங் விஸ்ஸஜ்ஜயிம்ஹா’திஆதீ³னி வத³ந்தோ அத்தனோ மஹாபஞ்ஞதங் தீ³பேதி. ஏவங் வத³ந்தோ பனஸ்ஸ ஸாஸனே பஹாரங் தே³தி. இமினா ஸதி³ஸோ மஹாசோரோ நாம நத்தி². ந ஹி பரியத்தித⁴ரோ து³க்க²தோ ந முச்சதீதி. அகீ²ணாஸவோபி கா³மதா³ரகே தி³ஸ்வா ‘தும்ஹாகங் மாதாபிதரோ அம்ஹே கிங் வத³ந்தீ’’தி? ‘‘அரஹாதி வத³ந்தி, ப⁴ந்தே’’தி. ‘யாவ சே²கா க³ஹபதிகா, ந ஸக்கா வஞ்சேது’ந்தி அத்தனோ கீ²ணாஸவபா⁴வங் தீ³பேதி.
దుప్పఞ్ఞోపి ఉపట్ఠాకానం మజ్ఝే నిసిన్నో ‘మజ్ఝిమనికాయే మే పఞ్చత్తయం ఓలోకేన్తస్స సహిద్ధియావ మగ్గో ఆగతో. పరియత్తి నామ అమ్హాకం న దుక్కరా. పరియత్తివావటో పన దుక్ఖతో న ముచ్చతీతి పరియత్తిం విస్సజ్జయిమ్హా’తిఆదీని వదన్తో అత్తనో మహాపఞ్ఞతం దీపేతి. ఏవం వదన్తో పనస్స సాసనే పహారం దేతి. ఇమినా సదిసో మహాచోరో నామ నత్థి. న హి పరియత్తిధరో దుక్ఖతో న ముచ్చతీతి. అఖీణాసవోపి గామదారకే దిస్వా ‘తుమ్హాకం మాతాపితరో అమ్హే కిం వదన్తీ’’తి? ‘‘అరహాతి వదన్తి, భన్తే’’తి. ‘యావ ఛేకా గహపతికా, న సక్కా వఞ్చేతు’న్తి అత్తనో ఖీణాసవభావం దీపేతి.
ทุปฺปญฺโญปิ อุปฏฺฐากานํ มชฺเฌ นิสินฺโน ‘มชฺฌิมนิกาเย เม ปญฺจตฺตยํ โอโลเกนฺตสฺส สหิทฺธิยาว มคฺโค อาคโตฯ ปริยตฺติ นาม อมฺหากํ น ทุกฺกราฯ ปริยตฺติวาวโฏ ปน ทุกฺขโต น มุจฺจตีติ ปริยตฺติํ วิสฺสชฺชยิมฺหา’ติอาทีนิ วทนฺโต อตฺตโน มหาปญฺญตํ ทีเปติฯ เอวํ วทนฺโต ปนสฺส สาสเน ปหารํ เทติฯ อิมินา สทิโส มหาโจโร นาม นตฺถิฯ น หิ ปริยตฺติธโร ทุกฺขโต น มุจฺจตีติฯ อขีณาสโวปิ คามทารเก ทิสฺวา ‘ตุมฺหากํ มาตาปิตโร อมฺเห กิํ วทนฺตี’’ติ? ‘‘อรหาติ วทนฺติ, ภนฺเต’’ติฯ ‘ยาว เฉกา คหปติกา, น สกฺกา วญฺเจตุ’นฺติ อตฺตโน ขีณาสวภาวํ ทีเปติฯ
དུ་པྤ་ཉྙོ་པི ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཀཱ་ནཾ མ་ཛ྄ཛྷེ ནི་སི་ནྣོ ‘མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ནི་ཀཱ་ཡེ མེ པ་ཉྩ་ཏྟ་ཡཾ ཨོ་ལོ་ཀེ་ནྟ་སྶ ས་ཧི་དྡྷི་ཡཱ་ཝ མ་གྒོ ཨཱ་ག་ཏོ། པ་རི་ཡ་ཏྟི ནཱ་མ ཨ་མྷཱ་ཀཾ ན དུ་ཀྐ་རཱ། པ་རི་ཡ་ཏྟི་ཝཱ་ཝ་ཊོ པ་ན དུ་ཀྑ་ཏོ ན མུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི པ་རི་ཡ་ཏྟིཾ ཝི་སྶ་ཛྫ་ཡི་མྷཱ’ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ཝ་ད་ནྟོ ཨ་ཏྟ་ནོ མ་ཧཱ་པ་ཉྙ་ཏཾ དཱི་པེ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཝ་ད་ནྟོ པ་ན་སྶ སཱ་ས་ནེ པ་ཧཱ་རཾ དེ་ཏི། ཨི་མི་ནཱ ས་དི་སོ མ་ཧཱ་ཙོ་རོ ནཱ་མ ན་ཏྠི། ན ཧི པ་རི་ཡ་ཏྟི་དྷ་རོ དུ་ཀྑ་ཏོ ན མུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི། ཨ་ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝོ་པི གཱ་མ་དཱ་ར་ཀེ དི་སྭཱ ‘ཏུ་མྷཱ་ཀཾ མཱ་ཏཱ་པི་ཏ་རོ ཨ་མྷེ ཀིཾ ཝ་ད་ནྟཱི’’ཏི? ‘‘ཨ་ར་ཧཱ་ཏི ཝ་ད་ནྟི, བྷ་ནྟེ’’ཏི། ‘ཡཱ་ཝ ཚེ་ཀཱ ག་ཧ་པ་ཏི་ཀཱ, ན ས་ཀྐཱ ཝ་ཉྩེ་ཏུ’ནྟི ཨ་ཏྟ་ནོ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝ་བྷཱ་ཝཾ དཱི་པེ་ཏི།
2,118
bodytext
Aññepi cettha cāṭiarahantapārohaarahantā dayo veditabbā – eko kira kuhako antogabbhe cāṭiṃ nikhaṇitvā manussānaṃ āgamanakāle pavisati. Manussā ‘kahaṃ thero’ti pucchanti. ‘Antogabbhe’ti ca vutte pavisitvā vicinantāpi adisvā nikkhamitvā ‘natthi thero’ti vadanti. ‘Antogabbheyeva thero’ti ca vutte puna pavisanti. Thero cāṭito nikkhamitvā pīṭhe nisinno hoti. Tato tehi ‘mayaṃ, bhante, pubbe adisvā nikkhantā, kahaṃ tumhe gatatthā’’ti vutte ‘samaṇā nāma attano icchiticchitaṭṭhānaṃ gacchantī’ti vacanena attano khīṇāsavabhāvaṃ dīpeti.
အညေပိ စေတ္ထ စာဋိအရဟန္တပါရောဟအရဟန္တာ ဒယော ဝေဒိတဗ္ဗာ – ဧကော ကိရ ကုဟကော အန္တောဂဗ္ဘေ စာဋိံ နိခဏိတွာ မနုဿာနံ အာဂမနကာလေ ပဝိသတိ။ မနုဿာ ‘ကဟံ ထေရော’တိ ပုစ္ဆန္တိ။ ‘အန္တောဂဗ္ဘေ’တိ စ ဝုတ္တေ ပဝိသိတွာ ဝိစိနန္တာပိ အဒိသွာ နိက္ခမိတွာ ‘နတ္ထိ ထေရော’တိ ဝဒန္တိ။ ‘အန္တောဂဗ္ဘေယေဝ ထေရော’တိ စ ဝုတ္တေ ပုန ပဝိသန္တိ။ ထေရော စာဋိတော နိက္ခမိတွာ ပီဌေ နိသိန္နော ဟောတိ။ တတော တေဟိ ‘မယံ၊ ဘန္တေ၊ ပုဗ္ဗေ အဒိသွာ နိက္ခန္တာ၊ ကဟံ တုမှေ ဂတတ္ထာ’’တိ ဝုတ္တေ ‘သမဏာ နာမ အတ္တနော ဣစ္ဆိတိစ္ဆိတဋ္ဌာနံ ဂစ္ဆန္တီ’တိ ဝစနေန အတ္တနော ခီဏာသဝဘာဝံ ဒီပေတိ။
অঞ্ঞেপি চেত্থ চাটিঅরহন্তপারোহঅরহন্তা দযো ৰেদিতব্বা – একো কির কুহকো অন্তোগব্ভে চাটিং নিখণিত্ৰা মনুস্সানং আগমনকালে পৰিসতি। মনুস্সা ‘কহং থেরো’তি পুচ্ছন্তি। ‘অন্তোগব্ভে’তি চ ৰুত্তে পৰিসিত্ৰা ৰিচিনন্তাপি অদিস্ৰা নিক্খমিত্ৰা ‘নত্থি থেরো’তি ৰদন্তি। ‘অন্তোগব্ভেযেৰ থেরো’তি চ ৰুত্তে পুন পৰিসন্তি। থেরো চাটিতো নিক্খমিত্ৰা পীঠে নিসিন্নো হোতি। ততো তেহি ‘মযং, ভন্তে, পুব্বে অদিস্ৰা নিক্খন্তা, কহং তুম্হে গতত্থা’’তি ৰুত্তে ‘সমণা নাম অত্তনো ইচ্ছিতিচ্ছিতট্ঠানং গচ্ছন্তী’তি ৰচনেন অত্তনো খীণাসৰভাৰং দীপেতি।
ан̃н̃зби жзд̇т̇а жаадиараханд̇абаарохаараханд̇аа д̣̇аяо взд̣̇ид̇аб̣б̣аа – зго гира гухаго анд̇ог̇аб̣бхз жаадим̣ никан̣ид̇ваа мануссаанам̣ ааг̇аманагаалз бависад̇и. мануссаа ‘гахам̣ т̇зро’д̇и бужчанд̇и. ‘анд̇ог̇аб̣бхз’д̇и жа вуд̇д̇з бависид̇ваа вижинанд̇ааби ад̣̇исваа нигкамид̇ваа ‘над̇т̇и т̇зро’д̇и вад̣̇анд̇и. ‘анд̇ог̇аб̣бхзязва т̇зро’д̇и жа вуд̇д̇з буна бависанд̇и. т̇зро жаадид̇о нигкамид̇ваа бийтз нисинно ход̇и. д̇ад̇о д̇зхи ‘маяам̣, бханд̇з, буб̣б̣з ад̣̇исваа нигканд̇аа, гахам̣ д̇умхз г̇ад̇ад̇т̇аа’’д̇и вуд̇д̇з ‘саман̣аа наама ад̇д̇ано ижчид̇ижчид̇адтаанам̣ г̇ажчанд̇ий’д̇и важанзна ад̇д̇ано кийн̣аасавабхаавам̣ д̣̇ийбзд̇и.
अञ्‍ञेपि चेत्थ चाटिअरहन्तपारोहअरहन्ता दयो वेदितब्बा – एको किर कुहको अन्तोगब्भे चाटिं निखणित्वा मनुस्सानं आगमनकाले पविसति। मनुस्सा ‘कहं थेरो’ति पुच्छन्ति। ‘अन्तोगब्भे’ति च वुत्ते पविसित्वा विचिनन्तापि अदिस्वा निक्खमित्वा ‘नत्थि थेरो’ति वदन्ति। ‘अन्तोगब्भेयेव थेरो’ति च वुत्ते पुन पविसन्ति। थेरो चाटितो निक्खमित्वा पीठे निसिन्‍नो होति। ततो तेहि ‘मयं, भन्ते, पुब्बे अदिस्वा निक्खन्ता, कहं तुम्हे गतत्था’’ति वुत्ते ‘समणा नाम अत्तनो इच्छितिच्छितट्ठानं गच्छन्ती’ति वचनेन अत्तनो खीणासवभावं दीपेति।
અઞ્ઞેપિ ચેત્થ ચાટિઅરહન્તપારોહઅરહન્તા દયો વેદિતબ્બા – એકો કિર કુહકો અન્તોગબ્ભે ચાટિં નિખણિત્વા મનુસ્સાનં આગમનકાલે પવિસતિ. મનુસ્સા ‘કહં થેરો’તિ પુચ્છન્તિ. ‘અન્તોગબ્ભે’તિ ચ વુત્તે પવિસિત્વા વિચિનન્તાપિ અદિસ્વા નિક્ખમિત્વા ‘નત્થિ થેરો’તિ વદન્તિ. ‘અન્તોગબ્ભેયેવ થેરો’તિ ચ વુત્તે પુન પવિસન્તિ. થેરો ચાટિતો નિક્ખમિત્વા પીઠે નિસિન્નો હોતિ. તતો તેહિ ‘મયં, ભન્તે, પુબ્બે અદિસ્વા નિક્ખન્તા, કહં તુમ્હે ગતત્થા’’તિ વુત્તે ‘સમણા નામ અત્તનો ઇચ્છિતિચ્છિતટ્ઠાનં ગચ્છન્તી’તિ વચનેન અત્તનો ખીણાસવભાવં દીપેતિ.
ਅਞ੍ਞੇਪਿ ਚੇਤ੍ਥ ਚਾਟਿਅਰਹਨ੍ਤਪਾਰੋਹਅਰਹਨ੍ਤਾ ਦਯੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ – ਏਕੋ ਕਿਰ ਕੁਹਕੋ ਅਨ੍ਤੋਗਬ੍ਭੇ ਚਾਟਿਂ ਨਿਖਣਿਤ੍વਾ ਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ ਆਗਮਨਕਾਲੇ ਪવਿਸਤਿ। ਮਨੁਸ੍ਸਾ ‘ਕਹਂ ਥੇਰੋ’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ‘ਅਨ੍ਤੋਗਬ੍ਭੇ’ਤਿ ਚ વੁਤ੍ਤੇ ਪવਿਸਿਤ੍વਾ વਿਚਿਨਨ੍ਤਾਪਿ ਅਦਿਸ੍વਾ ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ ‘ਨਤ੍ਥਿ ਥੇਰੋ’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ‘ਅਨ੍ਤੋਗਬ੍ਭੇਯੇવ ਥੇਰੋ’ਤਿ ਚ વੁਤ੍ਤੇ ਪੁਨ ਪવਿਸਨ੍ਤਿ। ਥੇਰੋ ਚਾਟਿਤੋ ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ ਪੀਠੇ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ਹੋਤਿ। ਤਤੋ ਤੇਹਿ ‘ਮਯਂ, ਭਨ੍ਤੇ, ਪੁਬ੍ਬੇ ਅਦਿਸ੍વਾ ਨਿਕ੍ਖਨ੍ਤਾ, ਕਹਂ ਤੁਮ੍ਹੇ ਗਤਤ੍ਥਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ‘ਸਮਣਾ ਨਾਮ ਅਤ੍ਤਨੋ ਇਚ੍ਛਿਤਿਚ੍ਛਿਤਟ੍ਠਾਨਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੀ’ਤਿ વਚਨੇਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਖੀਣਾਸવਭਾવਂ ਦੀਪੇਤਿ।
អញ្ញេបិ ចេត្ថ ចាដិអរហន្តបារោហអរហន្តា ទយោ វេទិតព្ពា – ឯកោ កិរ កុហកោ អន្តោគព្ភេ ចាដិំ និខណិត្វា មនុស្សានំ អាគមនកាលេ បវិសតិ។ មនុស្សា ‘កហំ ថេរោ’តិ បុច្ឆន្តិ។ ‘អន្តោគព្ភេ’តិ ច វុត្តេ បវិសិត្វា វិចិនន្តាបិ អទិស្វា និក្ខមិត្វា ‘នត្ថិ ថេរោ’តិ វទន្តិ។ ‘អន្តោគព្ភេយេវ ថេរោ’តិ ច វុត្តេ បុន បវិសន្តិ។ ថេរោ ចាដិតោ និក្ខមិត្វា បីឋេ និសិន្នោ ហោតិ។ តតោ តេហិ ‘មយំ, ភន្តេ, បុព្ពេ អទិស្វា និក្ខន្តា, កហំ តុម្ហេ គតត្ថា’’តិ វុត្តេ ‘សមណា នាម អត្តនោ ឥច្ឆិតិច្ឆិតដ្ឋានំ គច្ឆន្តី’តិ វចនេន អត្តនោ ខីណាសវភាវំ ទីបេតិ។
ಅಞ್ಞೇಪಿ ಚೇತ್ಥ ಚಾಟಿಅರಹನ್ತಪಾರೋಹಅರಹನ್ತಾ ದಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬಾ – ಏಕೋ ಕಿರ ಕುಹಕೋ ಅನ್ತೋಗಬ್ಭೇ ಚಾಟಿಂ ನಿಖಣಿತ್ವಾ ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಆಗಮನಕಾಲೇ ಪವಿಸತಿ। ಮನುಸ್ಸಾ ‘ಕಹಂ ಥೇರೋ’ತಿ ಪುಚ್ಛನ್ತಿ। ‘ಅನ್ತೋಗಬ್ಭೇ’ತಿ ಚ ವುತ್ತೇ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ವಿಚಿನನ್ತಾಪಿ ಅದಿಸ್ವಾ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ‘ನತ್ಥಿ ಥೇರೋ’ತಿ ವದನ್ತಿ। ‘ಅನ್ತೋಗಬ್ಭೇಯೇವ ಥೇರೋ’ತಿ ಚ ವುತ್ತೇ ಪುನ ಪವಿಸನ್ತಿ। ಥೇರೋ ಚಾಟಿತೋ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ಪೀಠೇ ನಿಸಿನ್ನೋ ಹೋತಿ। ತತೋ ತೇಹಿ ‘ಮಯಂ, ಭನ್ತೇ, ಪುಬ್ಬೇ ಅದಿಸ್ವಾ ನಿಕ್ಖನ್ತಾ, ಕಹಂ ತುಮ್ಹೇ ಗತತ್ಥಾ’’ತಿ ವುತ್ತೇ ‘ಸಮಣಾ ನಾಮ ಅತ್ತನೋ ಇಚ್ಛಿತಿಚ್ಛಿತಟ್ಠಾನಂ ಗಚ್ಛನ್ತೀ’ತಿ ವಚನೇನ ಅತ್ತನೋ ಖೀಣಾಸವಭಾವಂ ದೀಪೇತಿ।
അഞ്ഞേപി ചെത്ഥ ചാടിഅരഹന്തപാരോഹഅരഹന്താ ദയോ വേദിതബ്ബാ – ഏകോ കിര കുഹകോ അന്തോഗബ്ഭേ ചാടിം നിഖണിത്വാ മനുസ്സാനം ആഗമനകാലേ പവിസതി. മനുസ്സാ ‘കഹം ഥേരോ’തി പുച്ഛന്തി. ‘അന്തോഗബ്ഭേ’തി ച വുത്തേ പവിസിത്വാ വിചിനന്താപി അദിസ്വാ നിക്ഖമിത്വാ ‘നത്ഥി ഥേരോ’തി വദന്തി. ‘അന്തോഗബ്ഭേയേവ ഥേരോ’തി ച വുത്തേ പുന പവിസന്തി. ഥേരോ ചാടിതോ നിക്ഖമിത്വാ പീഠേ നിസിന്നോ ഹോതി. തതോ തേഹി ‘മയം, ഭന്തേ, പുബ്ബേ അദിസ്വാ നിക്ഖന്താ, കഹം തുമ്ഹേ ഗതത്ഥാ’’തി വുത്തേ ‘സമണാ നാമ അത്തനോ ഇച്ഛിതിച്ഛിതട്ഠാനം ഗച്ഛന്തീ’തി വചനേന അത്തനോ ഖീണാസവഭാവം ദീപേതി.
අඤ්‌ඤෙපි චෙත්‌ථ චාටිඅරහන්‌තපාරොහඅරහන්‌තා දයො වෙදිතබ්‌බා – එකො කිර කුහකො අන්‌තොගබ්‌භෙ චාටිං නිඛණිත්‌වා මනුස්‌සානං ආගමනකාලෙ පවිසති. මනුස්‌සා ‘කහං ථෙරො’ති පුච්‌ඡන්‌ති. ‘අන්‌තොගබ්‌භෙ’ති ච වුත්‌තෙ පවිසිත්‌වා විචිනන්‌තාපි අදිස්‌වා නික්‌ඛමිත්‌වා ‘නත්‌ථි ථෙරො’ති වදන්‌ති. ‘අන්‌තොගබ්‌භෙයෙව ථෙරො’ති ච වුත්‌තෙ පුන පවිසන්‌ති. ථෙරො චාටිතො නික්‌ඛමිත්‌වා පීඨෙ නිසින්‌නො හොති. තතො තෙහි ‘මයං, භන්‌තෙ, පුබ්‌බෙ අදිස්‌වා නික්‌ඛන්‌තා, කහං තුම්‌හෙ ගතත්‌ථා’’ති වුත්‌තෙ ‘සමණා නාම අත්‌තනො ඉච්‌ඡිතිච්‌ඡිතට්‌ඨානං ගච්‌ඡන්‌තී’ති වචනෙන අත්‌තනො ඛීණාසවභාවං දීපෙති.
அஞ்ஞேபி செத்த² சாடிஅரஹந்தபாரோஹஅரஹந்தா த³யோ வேதி³தப்³பா³ – ஏகோ கிர குஹகோ அந்தோக³ப்³பே⁴ சாடிங் நிக²ணித்வா மனுஸ்ஸானங் ஆக³மனகாலே பவிஸதி. மனுஸ்ஸா ‘கஹங் தே²ரோ’தி புச்ச²ந்தி. ‘அந்தோக³ப்³பே⁴’தி ச வுத்தே பவிஸித்வா விசினந்தாபி அதி³ஸ்வா நிக்க²மித்வா ‘நத்தி² தே²ரோ’தி வத³ந்தி. ‘அந்தோக³ப்³பே⁴யேவ தே²ரோ’தி ச வுத்தே புன பவிஸந்தி. தே²ரோ சாடிதோ நிக்க²மித்வா பீடே² நிஸின்னோ ஹோதி. ததோ தேஹி ‘மயங், ப⁴ந்தே, புப்³பே³ அதி³ஸ்வா நிக்க²ந்தா, கஹங் தும்ஹே க³தத்தா²’’தி வுத்தே ‘ஸமணா நாம அத்தனோ இச்சி²திச்சி²தட்டா²னங் க³ச்ச²ந்தீ’தி வசனேன அத்தனோ கீ²ணாஸவபா⁴வங் தீ³பேதி.
అఞ్ఞేపి చేత్థ చాటిఅరహన్తపారోహఅరహన్తా దయో వేదితబ్బా – ఏకో కిర కుహకో అన్తోగబ్భే చాటిం నిఖణిత్వా మనుస్సానం ఆగమనకాలే పవిసతి. మనుస్సా ‘కహం థేరో’తి పుచ్ఛన్తి. ‘అన్తోగబ్భే’తి చ వుత్తే పవిసిత్వా విచినన్తాపి అదిస్వా నిక్ఖమిత్వా ‘నత్థి థేరో’తి వదన్తి. ‘అన్తోగబ్భేయేవ థేరో’తి చ వుత్తే పున పవిసన్తి. థేరో చాటితో నిక్ఖమిత్వా పీఠే నిసిన్నో హోతి. తతో తేహి ‘మయం, భన్తే, పుబ్బే అదిస్వా నిక్ఖన్తా, కహం తుమ్హే గతత్థా’’తి వుత్తే ‘సమణా నామ అత్తనో ఇచ్ఛితిచ్ఛితట్ఠానం గచ్ఛన్తీ’తి వచనేన అత్తనో ఖీణాసవభావం దీపేతి.
อญฺเญปิ เจตฺถ จาฏิอรหนฺตปาโรหอรหนฺตา ทโย เวทิตพฺพา – เอโก กิร กุหโก อนฺโตคพฺเภ จาฏิํ นิขณิตฺวา มนุสฺสานํ อาคมนกาเล ปวิสติฯ มนุสฺสา ‘กหํ เถโร’ติ ปุจฺฉนฺติฯ ‘อนฺโตคพฺเภ’ติ จ วุตฺเต ปวิสิตฺวา วิจินนฺตาปิ อทิสฺวา นิกฺขมิตฺวา ‘นตฺถิ เถโร’ติ วทนฺติฯ ‘อนฺโตคพฺเภเยว เถโร’ติ จ วุตฺเต ปุน ปวิสนฺติฯ เถโร จาฏิโต นิกฺขมิตฺวา ปีเฐ นิสินฺโน โหติฯ ตโต เตหิ ‘มยํ, ภนฺเต, ปุพฺเพ อทิสฺวา นิกฺขนฺตา, กหํ ตุมฺเห คตตฺถา’’ติ วุตฺเต ‘สมณา นาม อตฺตโน อิจฺฉิติจฺฉิตฏฺฐานํ คจฺฉนฺตี’ติ วจเนน อตฺตโน ขีณาสวภาวํ ทีเปติฯ
ཨ་ཉྙེ་པི ཙེ་ཏྠ ཙཱ་ཊི་ཨ་ར་ཧ་ནྟ་པཱ་རོ་ཧ་ཨ་ར་ཧ་ནྟཱ ད་ཡོ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ – ཨེ་ཀོ ཀི་ར ཀུ་ཧ་ཀོ ཨ་ནྟོ་ག་བྦྷེ ཙཱ་ཊིཾ ནི་ཁ་ཎི་ཏྭཱ མ་ནུ་སྶཱ་ནཾ ཨཱ་ག་མ་ན་ཀཱ་ལེ པ་ཝི་ས་ཏི། མ་ནུ་སྶཱ ‘ཀ་ཧཾ ཐེ་རོ’ཏི པུ་ཙྪ་ནྟི། ‘ཨ་ནྟོ་ག་བྦྷེ’ཏི ཙ ཝུ་ཏྟེ པ་ཝི་སི་ཏྭཱ ཝི་ཙི་ན་ནྟཱ་པི ཨ་དི་སྭཱ ནི་ཀྑ་མི་ཏྭཱ ‘ན་ཏྠི ཐེ་རོ’ཏི ཝ་ད་ནྟི། ‘ཨ་ནྟོ་ག་བྦྷེ་ཡེ་ཝ ཐེ་རོ’ཏི ཙ ཝུ་ཏྟེ པུ་ན པ་ཝི་ས་ནྟི། ཐེ་རོ ཙཱ་ཊི་ཏོ ནི་ཀྑ་མི་ཏྭཱ པཱི་ཋེ ནི་སི་ནྣོ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏོ ཏེ་ཧི ‘མ་ཡཾ, བྷ་ནྟེ, པུ་བྦེ ཨ་དི་སྭཱ ནི་ཀྑ་ནྟཱ, ཀ་ཧཾ ཏུ་མྷེ ག་ཏ་ཏྠཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟེ ‘ས་མ་ཎཱ ནཱ་མ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨི་ཙྪི་ཏི་ཙྪི་ཏ་ཊྛཱ་ནཾ ག་ཙྪ་ནྟཱི’ཏི ཝ་ཙ་ནེ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝ་བྷཱ་ཝཾ དཱི་པེ་ཏི།
2,119
bodytext
Aparopi kuhako ekasmiṃ pabbate paṇṇasālāyaṃ vasati. Paṇṇasālāya ca pacchato papātaṭṭhāne eko kacchakarukkho atthi. Tassa pāroho gantvā parabhāge bhūmiyaṃ patiṭṭhito. Manussā maggenāgantvā nimantenti. So pattacīvaramādāya pārohena otaritvā gāmadvāre attānaṃ dasseti. Tato manussehi pacchā āgantvā ‘katarena maggena āgatattha, bhante’ti puṭṭho ‘samaṇānaṃ āgatamaggo nāma pucchituṃ na vaṭṭati, attano icchiticchitaṭṭhāneneva āgacchantī’ti vacanena khīṇāsavabhāvaṃ dīpeti. Taṃ pana kuhakaṃ eko viddhakaṇṇo ñatvā ‘pariggahessāmi na’nti ekadivasaṃ pārohena otarantaṃ disvā pacchato chinditvā appamattakena ṭhapesi. So ‘pārohato otarissāmī’ti ‘ṭha’nti patito, mattikā patto bhijji. So ‘ñātomhī’ti nikkhamitvā palāyi. Pāpicchassa bhāvo pāpicchatā . Lakkhaṇato pana asantaguṇasambhāvanatā, paṭiggahaṇe ca amattaññutā; etaṃ pāpicchatālakkhaṇanti veditabbaṃ.
အပရောပိ ကုဟကော ဧကသ္မိံ ပဗ္ဗတေ ပဏ္ဏသာလာယံ ဝသတိ။ ပဏ္ဏသာလာယ စ ပစ္ဆတော ပပါတဋ္ဌာနေ ဧကော ကစ္ဆကရုက္ခေါ အတ္ထိ။ တဿ ပါရောဟော ဂန္တွာ ပရဘာဂေ ဘူမိယံ ပတိဋ္ဌိတော။ မနုဿာ မဂ္ဂေနာဂန္တွာ နိမန္တေန္တိ။ သော ပတ္တစီဝရမာဒာယ ပါရောဟေန ဩတရိတွာ ဂါမဒွာရေ အတ္တာနံ ဒဿေတိ။ တတော မနုဿေဟိ ပစ္ဆာ အာဂန္တွာ ‘ကတရေန မဂ္ဂေန အာဂတတ္ထ၊ ဘန္တေ’တိ ပုဋ္ဌော ‘သမဏာနံ အာဂတမဂ္ဂေါ နာမ ပုစ္ဆိတုံ န ဝဋ္ဋတိ၊ အတ္တနော ဣစ္ဆိတိစ္ဆိတဋ္ဌာနေနေဝ အာဂစ္ဆန္တီ’တိ ဝစနေန ခီဏာသဝဘာဝံ ဒီပေတိ။ တံ ပန ကုဟကံ ဧကော ဝိဒ္ဓကဏ္ဏော ဉတွာ ‘ပရိဂ္ဂဟေဿာမိ န’န္တိ ဧကဒိဝသံ ပါရောဟေန ဩတရန္တံ ဒိသွာ ပစ္ဆတော ဆိန္ဒိတွာ အပ္ပမတ္တကေန ဌပေသိ။ သော ‘ပါရောဟတော ဩတရိဿာမီ’တိ ‘ဌ’န္တိ ပတိတော၊ မတ္တိကာ ပတ္တော ဘိဇ္ဇိ။ သော ‘ဉာတောမှီ’တိ နိက္ခမိတွာ ပလာယိ။ ပါပိစ္ဆဿ ဘာဝေါ ပါပိစ္ဆတာ ။ လက္ခဏတော ပန အသန္တဂုဏသမ္ဘာဝနတာ၊ ပဋိဂ္ဂဟဏေ စ အမတ္တညုတာ; ဧတံ ပါပိစ္ဆတာလက္ခဏန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
অপরোপি কুহকো একস্মিং পব্বতে পণ্ণসালাযং ৰসতি। পণ্ণসালায চ পচ্ছতো পপাতট্ঠানে একো কচ্ছকরুক্খো অত্থি। তস্স পারোহো গন্ত্ৰা পরভাগে ভূমিযং পতিট্ঠিতো। মনুস্সা মগ্গেনাগন্ত্ৰা নিমন্তেন্তি। সো পত্তচীৰরমাদায পারোহেন ওতরিত্ৰা গামদ্ৰারে অত্তানং দস্সেতি। ততো মনুস্সেহি পচ্ছা আগন্ত্ৰা ‘কতরেন মগ্গেন আগতত্থ, ভন্তে’তি পুট্ঠো ‘সমণানং আগতমগ্গো নাম পুচ্ছিতুং ন ৰট্টতি, অত্তনো ইচ্ছিতিচ্ছিতট্ঠানেনেৰ আগচ্ছন্তী’তি ৰচনেন খীণাসৰভাৰং দীপেতি। তং পন কুহকং একো ৰিদ্ধকণ্ণো ঞত্ৰা ‘পরিগ্গহেস্সামি ন’ন্তি একদিৰসং পারোহেন ওতরন্তং দিস্ৰা পচ্ছতো ছিন্দিত্ৰা অপ্পমত্তকেন ঠপেসি। সো ‘পারোহতো ওতরিস্সামী’তি ‘ঠ’ন্তি পতিতো, মত্তিকা পত্তো ভিজ্জি। সো ‘ঞাতোম্হী’তি নিক্খমিত্ৰা পলাযি। পাপিচ্ছস্স ভাৰো পাপিচ্ছতা । লক্খণতো পন অসন্তগুণসম্ভাৰনতা, পটিগ্গহণে চ অমত্তঞ্ঞুতা; এতং পাপিচ্ছতালক্খণন্তি ৰেদিতব্বং।
абароби гухаго згасмим̣ баб̣б̣ад̇з бан̣н̣асаалааяам̣ васад̇и. бан̣н̣асаалааяа жа бажчад̇о бабаад̇адтаанз зго гажчагаругко ад̇т̇и. д̇асса баарохо г̇анд̇ваа барабхааг̇з бхуумияам̣ бад̇идтид̇о. мануссаа маг̇г̇знааг̇анд̇ваа ниманд̇знд̇и. со бад̇д̇ажийварамаад̣̇ааяа баарохзна од̇арид̇ваа г̇аамад̣̇ваарз ад̇д̇аанам̣ д̣̇ассзд̇и. д̇ад̇о мануссзхи бажчаа ааг̇анд̇ваа ‘гад̇арзна маг̇г̇зна ааг̇ад̇ад̇т̇а, бханд̇з’д̇и будто ‘саман̣аанам̣ ааг̇ад̇амаг̇г̇о наама бужчид̇ум̣ на ваддад̇и, ад̇д̇ано ижчид̇ижчид̇адтаанзнзва ааг̇ажчанд̇ий’д̇и важанзна кийн̣аасавабхаавам̣ д̣̇ийбзд̇и. д̇ам̣ бана гухагам̣ зго вид̣̇д̇хаган̣н̣о н̃ад̇ваа ‘бариг̇г̇ахзссаами на’нд̇и згад̣̇ивасам̣ баарохзна од̇аранд̇ам̣ д̣̇исваа бажчад̇о чинд̣̇ид̇ваа аббамад̇д̇агзна табзси. со ‘баарохад̇о од̇ариссаамий’д̇и ‘та’нд̇и бад̇ид̇о, мад̇д̇игаа бад̇д̇о бхиж̇ж̇и. со ‘н̃аад̇омхий’д̇и нигкамид̇ваа балааяи. баабижчасса бхааво баабижчад̇аа . лагкан̣ад̇о бана асанд̇аг̇ун̣асамбхааванад̇аа, бадиг̇г̇ахан̣з жа амад̇д̇ан̃н̃уд̇аа; зд̇ам̣ баабижчад̇аалагкан̣анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
अपरोपि कुहको एकस्मिं पब्बते पण्णसालायं वसति। पण्णसालाय च पच्छतो पपातट्ठाने एको कच्छकरुक्खो अत्थि। तस्स पारोहो गन्त्वा परभागे भूमियं पतिट्ठितो। मनुस्सा मग्गेनागन्त्वा निमन्तेन्ति। सो पत्तचीवरमादाय पारोहेन ओतरित्वा गामद्वारे अत्तानं दस्सेति। ततो मनुस्सेहि पच्छा आगन्त्वा ‘कतरेन मग्गेन आगतत्थ, भन्ते’ति पुट्ठो ‘समणानं आगतमग्गो नाम पुच्छितुं न वट्टति, अत्तनो इच्छितिच्छितट्ठानेनेव आगच्छन्ती’ति वचनेन खीणासवभावं दीपेति। तं पन कुहकं एको विद्धकण्णो ञत्वा ‘परिग्गहेस्सामि न’न्ति एकदिवसं पारोहेन ओतरन्तं दिस्वा पच्छतो छिन्दित्वा अप्पमत्तकेन ठपेसि। सो ‘पारोहतो ओतरिस्सामी’ति ‘ठ’न्ति पतितो, मत्तिका पत्तो भिज्‍जि। सो ‘ञातोम्ही’ति निक्खमित्वा पलायि। पापिच्छस्स भावो पापिच्छता । लक्खणतो पन असन्तगुणसम्भावनता, पटिग्गहणे च अमत्तञ्‍ञुता; एतं पापिच्छतालक्खणन्ति वेदितब्बं।
અપરોપિ કુહકો એકસ્મિં પબ્બતે પણ્ણસાલાયં વસતિ. પણ્ણસાલાય ચ પચ્છતો પપાતટ્ઠાને એકો કચ્છકરુક્ખો અત્થિ. તસ્સ પારોહો ગન્ત્વા પરભાગે ભૂમિયં પતિટ્ઠિતો. મનુસ્સા મગ્ગેનાગન્ત્વા નિમન્તેન્તિ. સો પત્તચીવરમાદાય પારોહેન ઓતરિત્વા ગામદ્વારે અત્તાનં દસ્સેતિ. તતો મનુસ્સેહિ પચ્છા આગન્ત્વા ‘કતરેન મગ્ગેન આગતત્થ, ભન્તે’તિ પુટ્ઠો ‘સમણાનં આગતમગ્ગો નામ પુચ્છિતું ન વટ્ટતિ, અત્તનો ઇચ્છિતિચ્છિતટ્ઠાનેનેવ આગચ્છન્તી’તિ વચનેન ખીણાસવભાવં દીપેતિ. તં પન કુહકં એકો વિદ્ધકણ્ણો ઞત્વા ‘પરિગ્ગહેસ્સામિ ન’ન્તિ એકદિવસં પારોહેન ઓતરન્તં દિસ્વા પચ્છતો છિન્દિત્વા અપ્પમત્તકેન ઠપેસિ. સો ‘પારોહતો ઓતરિસ્સામી’તિ ‘ઠ’ન્તિ પતિતો, મત્તિકા પત્તો ભિજ્જિ. સો ‘ઞાતોમ્હી’તિ નિક્ખમિત્વા પલાયિ. પાપિચ્છસ્સ ભાવો પાપિચ્છતા . લક્ખણતો પન અસન્તગુણસમ્ભાવનતા, પટિગ્ગહણે ચ અમત્તઞ્ઞુતા; એતં પાપિચ્છતાલક્ખણન્તિ વેદિતબ્બં.
ਅਪਰੋਪਿ ਕੁਹਕੋ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਪਬ੍ਬਤੇ ਪਣ੍ਣਸਾਲਾਯਂ વਸਤਿ। ਪਣ੍ਣਸਾਲਾਯ ਚ ਪਚ੍ਛਤੋ ਪਪਾਤਟ੍ਠਾਨੇ ਏਕੋ ਕਚ੍ਛਕਰੁਕ੍ਖੋ ਅਤ੍ਥਿ। ਤਸ੍ਸ ਪਾਰੋਹੋ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਪਰਭਾਗੇ ਭੂਮਿਯਂ ਪਤਿਟ੍ਠਿਤੋ। ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਮਗ੍ਗੇਨਾਗਨ੍ਤ੍વਾ ਨਿਮਨ੍ਤੇਨ੍ਤਿ। ਸੋ ਪਤ੍ਤਚੀવਰਮਾਦਾਯ ਪਾਰੋਹੇਨ ਓਤਰਿਤ੍વਾ ਗਾਮਦ੍વਾਰੇ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਤਤੋ ਮਨੁਸ੍ਸੇਹਿ ਪਚ੍ਛਾ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ‘ਕਤਰੇਨ ਮਗ੍ਗੇਨ ਆਗਤਤ੍ਥ, ਭਨ੍ਤੇ’ਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ‘ਸਮਣਾਨਂ ਆਗਤਮਗ੍ਗੋ ਨਾਮ ਪੁਚ੍ਛਿਤੁਂ ਨ વਟ੍ਟਤਿ, ਅਤ੍ਤਨੋ ਇਚ੍ਛਿਤਿਚ੍ਛਿਤਟ੍ਠਾਨੇਨੇવ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤੀ’ਤਿ વਚਨੇਨ ਖੀਣਾਸવਭਾવਂ ਦੀਪੇਤਿ। ਤਂ ਪਨ ਕੁਹਕਂ ਏਕੋ વਿਦ੍ਧਕਣ੍ਣੋ ਞਤ੍વਾ ‘ਪਰਿਗ੍ਗਹੇਸ੍ਸਾਮਿ ਨ’ਨ੍ਤਿ ਏਕਦਿવਸਂ ਪਾਰੋਹੇਨ ਓਤਰਨ੍ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ਪਚ੍ਛਤੋ ਛਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤਕੇਨ ਠਪੇਸਿ। ਸੋ ‘ਪਾਰੋਹਤੋ ਓਤਰਿਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ‘ਠ’ਨ੍ਤਿ ਪਤਿਤੋ, ਮਤ੍ਤਿਕਾ ਪਤ੍ਤੋ ਭਿਜ੍ਜਿ। ਸੋ ‘ਞਾਤੋਮ੍ਹੀ’ਤਿ ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ ਪਲਾਯਿ। ਪਾਪਿਚ੍ਛਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਪਾਪਿਚ੍ਛਤਾ । ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਪਨ ਅਸਨ੍ਤਗੁਣਸਮ੍ਭਾવਨਤਾ, ਪਟਿਗ੍ਗਹਣੇ ਚ ਅਮਤ੍ਤਞ੍ਞੁਤਾ; ਏਤਂ ਪਾਪਿਚ੍ਛਤਾਲਕ੍ਖਣਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
អបរោបិ កុហកោ ឯកស្មិំ បព្ពតេ បណ្ណសាលាយំ វសតិ។ បណ្ណសាលាយ ច បច្ឆតោ បបាតដ្ឋានេ ឯកោ កច្ឆករុក្ខោ អត្ថិ។ តស្ស បារោហោ គន្ត្វា បរភាគេ ភូមិយំ បតិដ្ឋិតោ។ មនុស្សា មគ្គេនាគន្ត្វា និមន្តេន្តិ។ សោ បត្តចីវរមាទាយ បារោហេន ឱតរិត្វា គាមទ្វារេ អត្តានំ ទស្សេតិ។ តតោ មនុស្សេហិ បច្ឆា អាគន្ត្វា ‘កតរេន មគ្គេន អាគតត្ថ, ភន្តេ’តិ បុដ្ឋោ ‘សមណានំ អាគតមគ្គោ នាម បុច្ឆិតុំ ន វដ្ដតិ, អត្តនោ ឥច្ឆិតិច្ឆិតដ្ឋានេនេវ អាគច្ឆន្តី’តិ វចនេន ខីណាសវភាវំ ទីបេតិ។ តំ បន កុហកំ ឯកោ វិទ្ធកណ្ណោ ញត្វា ‘បរិគ្គហេស្សាមិ ន’ន្តិ ឯកទិវសំ បារោហេន ឱតរន្តំ ទិស្វា បច្ឆតោ ឆិន្ទិត្វា អប្បមត្តកេន ឋបេសិ។ សោ ‘បារោហតោ ឱតរិស្សាមី’តិ ‘ឋ’ន្តិ បតិតោ, មត្តិកា បត្តោ ភិជ្ជិ។ សោ ‘ញាតោម្ហី’តិ និក្ខមិត្វា បលាយិ។ បាបិច្ឆស្ស ភាវោ បាបិច្ឆតា ។ លក្ខណតោ បន អសន្តគុណសម្ភាវនតា, បដិគ្គហណេ ច អមត្តញ្ញុតា; ឯតំ បាបិច្ឆតាលក្ខណន្តិ វេទិតព្ពំ។
ಅಪರೋಪಿ ಕುಹಕೋ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಪಬ್ಬತೇ ಪಣ್ಣಸಾಲಾಯಂ ವಸತಿ। ಪಣ್ಣಸಾಲಾಯ ಚ ಪಚ್ಛತೋ ಪಪಾತಟ್ಠಾನೇ ಏಕೋ ಕಚ್ಛಕರುಕ್ಖೋ ಅತ್ಥಿ। ತಸ್ಸ ಪಾರೋಹೋ ಗನ್ತ್ವಾ ಪರಭಾಗೇ ಭೂಮಿಯಂ ಪತಿಟ್ಠಿತೋ। ಮನುಸ್ಸಾ ಮಗ್ಗೇನಾಗನ್ತ್ವಾ ನಿಮನ್ತೇನ್ತಿ। ಸೋ ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ ಪಾರೋಹೇನ ಓತರಿತ್ವಾ ಗಾಮದ್ವಾರೇ ಅತ್ತಾನಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ತತೋ ಮನುಸ್ಸೇಹಿ ಪಚ್ಛಾ ಆಗನ್ತ್ವಾ ‘ಕತರೇನ ಮಗ್ಗೇನ ಆಗತತ್ಥ, ಭನ್ತೇ’ತಿ ಪುಟ್ಠೋ ‘ಸಮಣಾನಂ ಆಗತಮಗ್ಗೋ ನಾಮ ಪುಚ್ಛಿತುಂ ನ ವಟ್ಟತಿ, ಅತ್ತನೋ ಇಚ್ಛಿತಿಚ್ಛಿತಟ್ಠಾನೇನೇವ ಆಗಚ್ಛನ್ತೀ’ತಿ ವಚನೇನ ಖೀಣಾಸವಭಾವಂ ದೀಪೇತಿ। ತಂ ಪನ ಕುಹಕಂ ಏಕೋ ವಿದ್ಧಕಣ್ಣೋ ಞತ್ವಾ ‘ಪರಿಗ್ಗಹೇಸ್ಸಾಮಿ ನ’ನ್ತಿ ಏಕದಿವಸಂ ಪಾರೋಹೇನ ಓತರನ್ತಂ ದಿಸ್ವಾ ಪಚ್ಛತೋ ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕೇನ ಠಪೇಸಿ। ಸೋ ‘ಪಾರೋಹತೋ ಓತರಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ‘ಠ’ನ್ತಿ ಪತಿತೋ, ಮತ್ತಿಕಾ ಪತ್ತೋ ಭಿಜ್ಜಿ। ಸೋ ‘ಞಾತೋಮ್ಹೀ’ತಿ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ಪಲಾಯಿ। ಪಾಪಿಚ್ಛಸ್ಸ ಭಾವೋ ಪಾಪಿಚ್ಛತಾ । ಲಕ್ಖಣತೋ ಪನ ಅಸನ್ತಗುಣಸಮ್ಭಾವನತಾ, ಪಟಿಗ್ಗಹಣೇ ಚ ಅಮತ್ತಞ್ಞುತಾ; ಏತಂ ಪಾಪಿಚ್ಛತಾಲಕ್ಖಣನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
അപരോപി കുഹകോ ഏകസ്മിം പബ്ബതേ പണ്ണസാലായം വസതി. പണ്ണസാലായ ച പച്ഛതോ പപാതട്ഠാനേ ഏകോ കച്ഛകരുക്ഖോ അത്ഥി. തസ്സ പാരോഹോ ഗന്ത്വാ പരഭാഗേ ഭൂമിയം പതിട്ഠിതോ. മനുസ്സാ മഗ്ഗേനാഗന്ത്വാ നിമന്തെന്തി. സോ പത്തചീവരമാദായ പാരോഹേന ഓതരിത്വാ ഗാമദ്വാരേ അത്താനം ദസ്സേതി. തതോ മനുസ്സേഹി പച്ഛാ ആഗന്ത്വാ ‘കതരേന മഗ്ഗേന ആഗതത്ഥ, ഭന്തേ’തി പുട്ഠോ ‘സമണാനം ആഗതമഗ്ഗോ നാമ പുച്ഛിതും ന വട്ടതി, അത്തനോ ഇച്ഛിതിച്ഛിതട്ഠാനേനേവ ആഗച്ഛന്തീ’തി വചനേന ഖീണാസവഭാവം ദീപേതി. തം പന കുഹകം ഏകോ വിദ്ധകണ്ണോ ഞത്വാ ‘പരിഗ്ഗഹെസ്സാമി ന’ന്തി ഏകദിവസം പാരോഹേന ഓതരന്തം ദിസ്വാ പച്ഛതോ ഛിന്ദിത്വാ അപ്പമത്തകേന ഠപേസി. സോ ‘പാരോഹതോ ഓതരിസ്സാമീ’തി ‘ഠ’ന്തി പതിതോ, മത്തികാ പത്തോ ഭിജ്ജി. സോ ‘ഞാതൊമ്ഹീ’തി നിക്ഖമിത്വാ പലായി. പാപിച്ഛസ്സ ഭാവോ പാപിച്ഛതാ . ലക്ഖണതോ പന അസന്തഗുണസമ്ഭാവനതാ, പടിഗ്ഗഹണേ ച അമത്തഞ്ഞുതാ; ഏതം പാപിച്ഛതാലക്ഖണന്തി വേദിതബ്ബം.
අපරොපි කුහකො එකස්‌මිං පබ්‌බතෙ පණ්‌ණසාලායං වසති. පණ්‌ණසාලාය ච පච්‌ඡතො පපාතට්‌ඨානෙ එකො කච්‌ඡකරුක්‌ඛො අත්‌ථි. තස්‌ස පාරොහො ගන්‌ත්‌වා පරභාගෙ භූමියං පතිට්‌ඨිතො. මනුස්‌සා මග්‌ගෙනාගන්‌ත්‌වා නිමන්‌තෙන්‌ති. සො පත්‌තචීවරමාදාය පාරොහෙන ඔතරිත්‌වා ගාමද්‌වාරෙ අත්‌තානං දස්‌සෙති. තතො මනුස්‌සෙහි පච්‌ඡා ආගන්‌ත්‌වා ‘කතරෙන මග්‌ගෙන ආගතත්‌ථ, භන්‌තෙ’ති පුට්‌ඨො ‘සමණානං ආගතමග්‌ගො නාම පුච්‌ඡිතුං න වට්‌ටති, අත්‌තනො ඉච්‌ඡිතිච්‌ඡිතට්‌ඨානෙනෙව ආගච්‌ඡන්‌තී’ති වචනෙන ඛීණාසවභාවං දීපෙති. තං පන කුහකං එකො විද්‌ධකණ්‌ණො ඤත්‌වා ‘පරිග්‌ගහෙස්‌සාමි න’න්‌ති එකදිවසං පාරොහෙන ඔතරන්‌තං දිස්‌වා පච්‌ඡතො ඡින්‌දිත්‌වා අප්‌පමත්‌තකෙන ඨපෙසි. සො ‘පාරොහතො ඔතරිස්‌සාමී’ති ‘ඨ’න්‌ති පතිතො, මත්‌තිකා පත්‌තො භිජ්‌ජි. සො ‘ඤාතොම්‌හී’ති නික්‌ඛමිත්‌වා පලායි. පාපිච්‌ඡස්‌ස භාවො පාපිච්‌ඡතා . ලක්‌ඛණතො පන අසන්‌තගුණසම්‌භාවනතා, පටිග්‌ගහණෙ ච අමත්‌තඤ්‌ඤුතා; එතං පාපිච්‌ඡතාලක්‌ඛණන්‌ති වෙදිතබ්‌බං.
அபரோபி குஹகோ ஏகஸ்மிங் பப்³ப³தே பண்ணஸாலாயங் வஸதி. பண்ணஸாலாய ச பச்ச²தோ பபாதட்டா²னே ஏகோ கச்ச²கருக்கோ² அத்தி². தஸ்ஸ பாரோஹோ க³ந்த்வா பரபா⁴கே³ பூ⁴மியங் பதிட்டி²தோ. மனுஸ்ஸா மக்³கே³னாக³ந்த்வா நிமந்தெந்தி. ஸோ பத்தசீவரமாதா³ய பாரோஹேன ஓதரித்வா கா³மத்³வாரே அத்தானங் த³ஸ்ஸேதி. ததோ மனுஸ்ஸேஹி பச்சா² ஆக³ந்த்வா ‘கதரேன மக்³கே³ன ஆக³தத்த², ப⁴ந்தே’தி புட்டோ² ‘ஸமணானங் ஆக³தமக்³கோ³ நாம புச்சி²துங் ந வட்டதி, அத்தனோ இச்சி²திச்சி²தட்டா²னேனேவ ஆக³ச்ச²ந்தீ’தி வசனேன கீ²ணாஸவபா⁴வங் தீ³பேதி. தங் பன குஹகங் ஏகோ வித்³த⁴கண்ணோ ஞத்வா ‘பரிக்³க³ஹெஸ்ஸாமி ந’ந்தி ஏகதி³வஸங் பாரோஹேன ஓதரந்தங் தி³ஸ்வா பச்ச²தோ சி²ந்தி³த்வா அப்பமத்தகேன ட²பேஸி. ஸோ ‘பாரோஹதோ ஓதரிஸ்ஸாமீ’தி ‘ட²’ந்தி பதிதோ, மத்திகா பத்தோ பி⁴ஜ்ஜி. ஸோ ‘ஞாதொம்ஹீ’தி நிக்க²மித்வா பலாயி. பாபிச்ச²ஸ்ஸ பா⁴வோ பாபிச்ச²தா . லக்க²ணதோ பன அஸந்தகு³ணஸம்பா⁴வனதா, படிக்³க³ஹணே ச அமத்தஞ்ஞுதா; ஏதங் பாபிச்ச²தாலக்க²ணந்தி வேதி³தப்³ப³ங்.
అపరోపి కుహకో ఏకస్మిం పబ్బతే పణ్ణసాలాయం వసతి. పణ్ణసాలాయ చ పచ్ఛతో పపాతట్ఠానే ఏకో కచ్ఛకరుక్ఖో అత్థి. తస్స పారోహో గన్త్వా పరభాగే భూమియం పతిట్ఠితో. మనుస్సా మగ్గేనాగన్త్వా నిమన్తేన్తి. సో పత్తచీవరమాదాయ పారోహేన ఓతరిత్వా గామద్వారే అత్తానం దస్సేతి. తతో మనుస్సేహి పచ్ఛా ఆగన్త్వా ‘కతరేన మగ్గేన ఆగతత్థ, భన్తే’తి పుట్ఠో ‘సమణానం ఆగతమగ్గో నామ పుచ్ఛితుం న వట్టతి, అత్తనో ఇచ్ఛితిచ్ఛితట్ఠానేనేవ ఆగచ్ఛన్తీ’తి వచనేన ఖీణాసవభావం దీపేతి. తం పన కుహకం ఏకో విద్ధకణ్ణో ఞత్వా ‘పరిగ్గహేస్సామి న’న్తి ఏకదివసం పారోహేన ఓతరన్తం దిస్వా పచ్ఛతో ఛిన్దిత్వా అప్పమత్తకేన ఠపేసి. సో ‘పారోహతో ఓతరిస్సామీ’తి ‘ఠ’న్తి పతితో, మత్తికా పత్తో భిజ్జి. సో ‘ఞాతోమ్హీ’తి నిక్ఖమిత్వా పలాయి. పాపిచ్ఛస్స భావో పాపిచ్ఛతా . లక్ఖణతో పన అసన్తగుణసమ్భావనతా, పటిగ్గహణే చ అమత్తఞ్ఞుతా; ఏతం పాపిచ్ఛతాలక్ఖణన్తి వేదితబ్బం.
อปโรปิ กุหโก เอกสฺมิํ ปพฺพเต ปณฺณสาลายํ วสติฯ ปณฺณสาลาย จ ปจฺฉโต ปปาตฏฺฐาเน เอโก กจฺฉกรุกฺโข อตฺถิฯ ตสฺส ปาโรโห คนฺตฺวา ปรภาเค ภูมิยํ ปติฏฺฐิโตฯ มนุสฺสา มคฺเคนาคนฺตฺวา นิมนฺเตนฺติฯ โส ปตฺตจีวรมาทาย ปาโรเหน โอตริตฺวา คามทฺวาเร อตฺตานํ ทสฺเสติฯ ตโต มนุสฺเสหิ ปจฺฉา อาคนฺตฺวา ‘กตเรน มคฺเคน อาคตตฺถ, ภนฺเต’ติ ปุฏฺโฐ ‘สมณานํ อาคตมคฺโค นาม ปุจฺฉิตุํ น วฏฺฏติ, อตฺตโน อิจฺฉิติจฺฉิตฏฺฐาเนเนว อาคจฺฉนฺตี’ติ วจเนน ขีณาสวภาวํ ทีเปติฯ ตํ ปน กุหกํ เอโก วิทฺธกณฺโณ ญตฺวา ‘ปริคฺคเหสฺสามิ น’นฺติ เอกทิวสํ ปาโรเหน โอตรนฺตํ ทิสฺวา ปจฺฉโต ฉินฺทิตฺวา อปฺปมตฺตเกน ฐเปสิฯ โส ‘ปาโรหโต โอตริสฺสามี’ติ ‘ฐ’นฺติ ปติโต, มตฺติกา ปตฺโต ภิชฺชิฯ โส ‘ญาโตมฺหี’ติ นิกฺขมิตฺวา ปลายิฯ ปาปิจฺฉสฺส ภาโว ปาปิจฺฉตา ฯ ลกฺขณโต ปน อสนฺตคุณสมฺภาวนตา, ปฏิคฺคหเณ จ อมตฺตญฺญุตา; เอตํ ปาปิจฺฉตาลกฺขณนฺติ เวทิตพฺพํฯ
ཨ་པ་རོ་པི ཀུ་ཧ་ཀོ ཨེ་ཀ་སྨིཾ པ་བྦ་ཏེ པ་ཎྞ་སཱ་ལཱ་ཡཾ ཝ་ས་ཏི། པ་ཎྞ་སཱ་ལཱ་ཡ ཙ པ་ཙྪ་ཏོ པ་པཱ་ཏ་ཊྛཱ་ནེ ཨེ་ཀོ ཀ་ཙྪ་ཀ་རུ་ཀྑོ ཨ་ཏྠི། ཏ་སྶ པཱ་རོ་ཧོ ག་ནྟྭཱ པ་ར་བྷཱ་གེ བྷཱུ་མི་ཡཾ པ་ཏི་ཊྛི་ཏོ། མ་ནུ་སྶཱ མ་གྒེ་ནཱ་ག་ནྟྭཱ ནི་མ་ནྟེ་ནྟི། སོ པ་ཏྟ་ཙཱི་ཝ་ར་མཱ་དཱ་ཡ པཱ་རོ་ཧེ་ན ཨོ་ཏ་རི་ཏྭཱ གཱ་མ་དྭཱ་རེ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ད་སྶེ་ཏི། ཏ་ཏོ མ་ནུ་སྶེ་ཧི པ་ཙྪཱ ཨཱ་ག་ནྟྭཱ ‘ཀ་ཏ་རེ་ན མ་གྒེ་ན ཨཱ་ག་ཏ་ཏྠ, བྷ་ནྟེ’ཏི པུ་ཊྛོ ‘ས་མ་ཎཱ་ནཾ ཨཱ་ག་ཏ་མ་གྒོ ནཱ་མ པུ་ཙྪི་ཏུཾ ན ཝ་ཊྚ་ཏི, ཨ་ཏྟ་ནོ ཨི་ཙྪི་ཏི་ཙྪི་ཏ་ཊྛཱ་ནེ་ནེ་ཝ ཨཱ་ག་ཙྪ་ནྟཱི’ཏི ཝ་ཙ་ནེ་ན ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝ་བྷཱ་ཝཾ དཱི་པེ་ཏི། ཏཾ པ་ན ཀུ་ཧ་ཀཾ ཨེ་ཀོ ཝི་དྡྷ་ཀ་ཎྞོ ཉ་ཏྭཱ ‘པ་རི་གྒ་ཧེ་སྶཱ་མི ན’ནྟི ཨེ་ཀ་དི་ཝ་སཾ པཱ་རོ་ཧེ་ན ཨོ་ཏ་ར་ནྟཾ དི་སྭཱ པ་ཙྪ་ཏོ ཚི་ནྡི་ཏྭཱ ཨ་པྤ་མ་ཏྟ་ཀེ་ན ཋ་པེ་སི། སོ ‘པཱ་རོ་ཧ་ཏོ ཨོ་ཏ་རི་སྶཱ་མཱི’ཏི ‘ཋ’ནྟི པ་ཏི་ཏོ, མ་ཏྟི་ཀཱ པ་ཏྟོ བྷི་ཛྫི། སོ ‘ཉཱ་ཏོ་མྷཱི’ཏི ནི་ཀྑ་མི་ཏྭཱ པ་ལཱ་ཡི། པཱ་པི་ཙྪ་སྶ བྷཱ་ཝོ པཱ་པི་ཙྪ་ཏཱ ། ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ པ་ན ཨ་ས་ནྟ་གུ་ཎ་ས་མྦྷཱ་ཝ་ན་ཏཱ, པ་ཊི་གྒ་ཧ་ཎེ ཙ ཨ་མ་ཏྟ་ཉྙུ་ཏཱ; ཨེ་ཏཾ པཱ་པི་ཙྪ་ཏཱ་ལ་ཀྑ་ཎ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
2,120
bodytext
852 . Siṅganiddese vijjhanaṭṭhena siṅgaṃ; nāgarikabhāvasaṅkhātassa kilesasiṅgassetaṃ nāmaṃ. Siṅgārabhāvo siṅgāratā, siṅgārakaraṇākāro vā. Caturabhāvo caturatā . Tathā cāturiyaṃ . Parikkhatabhāvo parikkhatatā ; parikhaṇitvā ṭhapitasseva daḷhasiṅgārabhāvassetaṃ nāmaṃ . Itaraṃ tasseva vevacanaṃ. Evaṃ sabbehipi padehi kilesasiṅgāratāva kathitā.
၈၅၂ . သိင်္ဂနိဒ္ဒေသေ ဝိဇ္ဈနဋ္ဌေန သိင်္ဂံ; နာဂရိကဘာဝသင်္ခါတဿ ကိလေသသိင်္ဂဿေတံ နာမံ။ သိင်္ဂါရဘာဝေါ သိင်္ဂါရတာ၊ သိင်္ဂါရကရဏာကာရော ဝါ။ စတုရဘာဝေါ စတုရတာ ။ တထာ စာတုရိယံ ။ ပရိက္ခတဘာဝေါ ပရိက္ခတတာ ; ပရိခဏိတွာ ဌပိတဿေဝ ဒဠှသိင်္ဂါရဘာဝဿေတံ နာမံ ။ ဣတရံ တဿေဝ ဝေဝစနံ။ ဧဝံ သဗ္ဗေဟိပိ ပဒေဟိ ကိလေသသိင်္ဂါရတာဝ ကထိတာ။
৮৫২ . সিঙ্গনিদ্দেসে ৰিজ্ঝনট্ঠেন সিঙ্গং; নাগরিকভাৰসঙ্খাতস্স কিলেসসিঙ্গস্সেতং নামং। সিঙ্গারভাৰো সিঙ্গারতা, সিঙ্গারকরণাকারো ৰা। চতুরভাৰো চতুরতা । তথা চাতুরিযং । পরিক্খতভাৰো পরিক্খততা ; পরিখণিত্ৰা ঠপিতস্সেৰ দল়্হসিঙ্গারভাৰস্সেতং নামং । ইতরং তস্সেৰ ৰেৰচনং। এৰং সব্বেহিপি পদেহি কিলেসসিঙ্গারতাৰ কথিতা।
852 . син̇г̇анид̣̇д̣̇зсз виж̇жханадтзна син̇г̇ам̣; нааг̇аригабхаавасан̇каад̇асса гилзсасин̇г̇ассзд̇ам̣ наамам̣. син̇г̇аарабхааво син̇г̇аарад̇аа, син̇г̇аарагаран̣аагааро ваа. жад̇урабхааво жад̇урад̇аа . д̇ат̇аа жаад̇урияам̣ . баригкад̇абхааво баригкад̇ад̇аа ; барикан̣ид̇ваа табид̇ассзва д̣̇ал̣хасин̇г̇аарабхаавассзд̇ам̣ наамам̣ . ид̇арам̣ д̇ассзва взважанам̣. звам̣ саб̣б̣зхиби бад̣̇зхи гилзсасин̇г̇аарад̇аава гат̇ид̇аа.
८५२ . सिङ्गनिद्देसे विज्झनट्ठेन सिङ्गं; नागरिकभावसङ्खातस्स किलेससिङ्गस्सेतं नामं। सिङ्गारभावो सिङ्गारता, सिङ्गारकरणाकारो वा। चतुरभावो चतुरता । तथा चातुरियं । परिक्खतभावो परिक्खतता ; परिखणित्वा ठपितस्सेव दळ्हसिङ्गारभावस्सेतं नामं । इतरं तस्सेव वेवचनं। एवं सब्बेहिपि पदेहि किलेससिङ्गारताव कथिता।
૮૫૨ . સિઙ્ગનિદ્દેસે વિજ્ઝનટ્ઠેન સિઙ્ગં; નાગરિકભાવસઙ્ખાતસ્સ કિલેસસિઙ્ગસ્સેતં નામં. સિઙ્ગારભાવો સિઙ્ગારતા, સિઙ્ગારકરણાકારો વા. ચતુરભાવો ચતુરતા . તથા ચાતુરિયં . પરિક્ખતભાવો પરિક્ખતતા ; પરિખણિત્વા ઠપિતસ્સેવ દળ્હસિઙ્ગારભાવસ્સેતં નામં . ઇતરં તસ્સેવ વેવચનં. એવં સબ્બેહિપિ પદેહિ કિલેસસિઙ્ગારતાવ કથિતા.
੮੫੨ . ਸਿਙ੍ਗਨਿਦ੍ਦੇਸੇ વਿਜ੍ਝਨਟ੍ਠੇਨ ਸਿਙ੍ਗਂ; ਨਾਗਰਿਕਭਾવਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਕਿਲੇਸਸਿਙ੍ਗਸ੍ਸੇਤਂ ਨਾਮਂ। ਸਿਙ੍ਗਾਰਭਾવੋ ਸਿਙ੍ਗਾਰਤਾ, ਸਿਙ੍ਗਾਰਕਰਣਾਕਾਰੋ વਾ। ਚਤੁਰਭਾવੋ ਚਤੁਰਤਾ । ਤਥਾ ਚਾਤੁਰਿਯਂ । ਪਰਿਕ੍ਖਤਭਾવੋ ਪਰਿਕ੍ਖਤਤਾ ; ਪਰਿਖਣਿਤ੍વਾ ਠਪਿਤਸ੍ਸੇવ ਦਲ਼੍ਹਸਿਙ੍ਗਾਰਭਾવਸ੍ਸੇਤਂ ਨਾਮਂ । ਇਤਰਂ ਤਸ੍ਸੇવ વੇવਚਨਂ। ਏવਂ ਸਬ੍ਬੇਹਿਪਿ ਪਦੇਹਿ ਕਿਲੇਸਸਿਙ੍ਗਾਰਤਾવ ਕਥਿਤਾ।
៨៥២ . សិង្គនិទ្ទេសេ វិជ្ឈនដ្ឋេន សិង្គំ; នាគរិកភាវសង្ខាតស្ស កិលេសសិង្គស្សេតំ នាមំ។ សិង្គារភាវោ សិង្គារតា, សិង្គារករណាការោ វា។ ចតុរភាវោ ចតុរតា ។ តថា ចាតុរិយំ ។ បរិក្ខតភាវោ បរិក្ខតតា ; បរិខណិត្វា ឋបិតស្សេវ ទឡ្ហសិង្គារភាវស្សេតំ នាមំ ។ ឥតរំ តស្សេវ វេវចនំ។ ឯវំ សព្ពេហិបិ បទេហិ កិលេសសិង្គារតាវ កថិតា។
೮೫೨ . ಸಿಙ್ಗನಿದ್ದೇಸೇ ವಿಜ್ಝನಟ್ಠೇನ ಸಿಙ್ಗಂ; ನಾಗರಿಕಭಾವಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ಕಿಲೇಸಸಿಙ್ಗಸ್ಸೇತಂ ನಾಮಂ। ಸಿಙ್ಗಾರಭಾವೋ ಸಿಙ್ಗಾರತಾ, ಸಿಙ್ಗಾರಕರಣಾಕಾರೋ ವಾ। ಚತುರಭಾವೋ ಚತುರತಾ । ತಥಾ ಚಾತುರಿಯಂ । ಪರಿಕ್ಖತಭಾವೋ ಪರಿಕ್ಖತತಾ ; ಪರಿಖಣಿತ್ವಾ ಠಪಿತಸ್ಸೇವ ದಳ್ಹಸಿಙ್ಗಾರಭಾವಸ್ಸೇತಂ ನಾಮಂ । ಇತರಂ ತಸ್ಸೇವ ವೇವಚನಂ। ಏವಂ ಸಬ್ಬೇಹಿಪಿ ಪದೇಹಿ ಕಿಲೇಸಸಿಙ್ಗಾರತಾವ ಕಥಿತಾ।
൮൫൨ . സിങ്ഗനിദ്ദേസേ വിജ്ഝനട്ഠേന സിങ്ഗം; നാഗരികഭാവസങ്ഖാതസ്സ കിലേസസിങ്ഗസ്സേതം നാമം. സിങ്ഗാരഭാവോ സിങ്ഗാരതാ, സിങ്ഗാരകരണാകാരോ വാ. ചതുരഭാവോ ചതുരതാ . തഥാ ചാതുരിയം . പരിക്ഖതഭാവോ പരിക്ഖതതാ ; പരിഖണിത്വാ ഠപിതസ്സേവ ദള്ഹസിങ്ഗാരഭാവസ്സേതം നാമം . ഇതരം തസ്സേവ വേവചനം. ഏവം സബ്ബേഹിപി പദേഹി കിലേസസിങ്ഗാരതാവ കഥിതാ.
852 . සිඞ්‌ගනිද්‌දෙසෙ විජ්‌ඣනට්‌ඨෙන සිඞ්‌ගං; නාගරිකභාවසඞ්‌ඛාතස්‌ස කිලෙසසිඞ්‌ගස්‌සෙතං නාමං. සිඞ්‌ගාරභාවො සිඞ්‌ගාරතා, සිඞ්‌ගාරකරණාකාරො වා. චතුරභාවො චතුරතා . තථා චාතුරියං . පරික්‌ඛතභාවො පරික්‌ඛතතා ; පරිඛණිත්‌වා ඨපිතස්‌සෙව දළ්‌හසිඞ්‌ගාරභාවස්‌සෙතං නාමං . ඉතරං තස්‌සෙව වෙවචනං. එවං සබ්‌බෙහිපි පදෙහි කිලෙසසිඞ්‌ගාරතාව කථිතා.
852 . ஸிங்க³னித்³தே³ஸே விஜ்ஜ²னட்டே²ன ஸிங்க³ங்; நாக³ரிகபா⁴வஸங்கா²தஸ்ஸ கிலேஸஸிங்க³ஸ்ஸேதங் நாமங். ஸிங்கா³ரபா⁴வோ ஸிங்கா³ரதா, ஸிங்கா³ரகரணாகாரோ வா. சதுரபா⁴வோ சதுரதா . ததா² சாதுரியங் . பரிக்க²தபா⁴வோ பரிக்க²ததா ; பரிக²ணித்வா ட²பிதஸ்ஸேவ த³ள்ஹஸிங்கா³ரபா⁴வஸ்ஸேதங் நாமங் . இதரங் தஸ்ஸேவ வேவசனங். ஏவங் ஸப்³பே³ஹிபி பதே³ஹி கிலேஸஸிங்கா³ரதாவ கதி²தா.
౮౫౨ . సిఙ్గనిద్దేసే విజ్ఝనట్ఠేన సిఙ్గం; నాగరికభావసఙ్ఖాతస్స కిలేససిఙ్గస్సేతం నామం. సిఙ్గారభావో సిఙ్గారతా, సిఙ్గారకరణాకారో వా. చతురభావో చతురతా . తథా చాతురియం . పరిక్ఖతభావో పరిక్ఖతతా ; పరిఖణిత్వా ఠపితస్సేవ దళ్హసిఙ్గారభావస్సేతం నామం . ఇతరం తస్సేవ వేవచనం. ఏవం సబ్బేహిపి పదేహి కిలేససిఙ్గారతావ కథితా.
๘๕๒ . สิงฺคนิทฺเทเส วิชฺฌนฏฺเฐน สิงฺคํ; นาคริกภาวสงฺขาตสฺส กิเลสสิงฺคสฺเสตํ นามํฯ สิงฺคารภาโว สิงฺคารตา, สิงฺคารกรณากาโร วาฯ จตุรภาโว จตุรตา ฯ ตถา จาตุริยํ ฯ ปริกฺขตภาโว ปริกฺขตตา ; ปริขณิตฺวา ฐปิตสฺเสว ทฬฺหสิงฺคารภาวสฺเสตํ นามํ ฯ อิตรํ ตสฺเสว เววจนํฯ เอวํ สพฺเพหิปิ ปเทหิ กิเลสสิงฺคารตาว กถิตาฯ
༨༥༢ . སི་ངྒ་ནི་དྡེ་སེ ཝི་ཛ྄ཛྷ་ན་ཊྛེ་ན སི་ངྒཾ; ནཱ་ག་རི་ཀ་བྷཱ་ཝ་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ ཀི་ལེ་ས་སི་ངྒ་སྶེ་ཏཾ ནཱ་མཾ། སི་ངྒཱ་ར་བྷཱ་ཝོ སི་ངྒཱ་ར་ཏཱ, སི་ངྒཱ་ར་ཀ་ར་ཎཱ་ཀཱ་རོ ཝཱ། ཙ་ཏུ་ར་བྷཱ་ཝོ ཙ་ཏུ་ར་ཏཱ ། ཏ་ཐཱ ཙཱ་ཏུ་རི་ཡཾ ། པ་རི་ཀྑ་ཏ་བྷཱ་ཝོ པ་རི་ཀྑ་ཏ་ཏཱ ; པ་རི་ཁ་ཎི་ཏྭཱ ཋ་པི་ཏ་སྶེ་ཝ ད་ལ༹ྷ་སི་ངྒཱ་ར་བྷཱ་ཝ་སྶེ་ཏཾ ནཱ་མཾ ། ཨི་ཏ་རཾ ཏ་སྶེ་ཝ ཝེ་ཝ་ཙ་ནཾ། ཨེ་ཝཾ ས་བྦེ་ཧི་པི པ་དེ་ཧི ཀི་ལེ་ས་སི་ངྒཱ་ར་ཏཱ་ཝ ཀ་ཐི་ཏཱ།
2,121
bodytext
853 . Tintiṇaniddese tintiṇa nti khīyanaṃ. Tintiṇāyanākāro tintiṇāyanā . Tintiṇena ayitassa tintiṇasamaṅgino bhāvo tintiṇāyitattaṃ . Lolupabhāvo loluppaṃ . Itare dve ākārabhāvaniddesā. Pucchañjikatā ti lābhalabhanakaṭṭhāne vedhanākampanā nīcavuttitā. Sādhukamyatā ti paṇītapaṇītānaṃ patthanā. Evaṃ sabbehipi padehi suvānadoṇiyaṃ kañjiyaṃ pivanakasunakhassa aññaṃ sunakhaṃ disvā bhubhukkaraṇaṃ viya ‘tava santakaṃ, mama santaka’nti kilesavasena khīyanākāro kathito.
၈၅၃ . တိန္တိဏနိဒ္ဒေသေ တိန္တိဏ န္တိ ခီယနံ။ တိန္တိဏာယနာကာရော တိန္တိဏာယနာ ။ တိန္တိဏေန အယိတဿ တိန္တိဏသမင်္ဂိနော ဘာဝေါ တိန္တိဏာယိတတ္တံ ။ လောလုပဘာဝေါ လောလုပ္ပံ ။ ဣတရေ ဒွေ အာကာရဘာဝနိဒ္ဒေသာ။ ပုစ္ဆဉ္ဇိကတာ တိ လာဘလဘနကဋ္ဌာနေ ဝေဓနာကမ္ပနာ နီစဝုတ္တိတာ။ သာဓုကမျတာ တိ ပဏီတပဏီတာနံ ပတ္ထနာ။ ဧဝံ သဗ္ဗေဟိပိ ပဒေဟိ သုဝါနဒောဏိယံ ကဉ္ဇိယံ ပိဝနကသုနခဿ အညံ သုနခံ ဒိသွာ ဘုဘုက္ကရဏံ ဝိယ ‘တဝ သန္တကံ၊ မမ သန္တက’န္တိ ကိလေသဝသေန ခီယနာကာရော ကထိတော။
৮৫৩ . তিন্তিণনিদ্দেসে তিন্তিণ ন্তি খীযনং। তিন্তিণাযনাকারো তিন্তিণাযনা । তিন্তিণেন অযিতস্স তিন্তিণসমঙ্গিনো ভাৰো তিন্তিণাযিতত্তং । লোলুপভাৰো লোলুপ্পং । ইতরে দ্ৰে আকারভাৰনিদ্দেসা। পুচ্ছঞ্জিকতা তি লাভলভনকট্ঠানে ৰেধনাকম্পনা নীচৰুত্তিতা। সাধুকম্যতা তি পণীতপণীতানং পত্থনা। এৰং সব্বেহিপি পদেহি সুৰানদোণিযং কঞ্জিযং পিৰনকসুনখস্স অঞ্ঞং সুনখং দিস্ৰা ভুভুক্করণং ৰিয ‘তৰ সন্তকং, মম সন্তক’ন্তি কিলেসৰসেন খীযনাকারো কথিতো।
853 . д̇инд̇ин̣анид̣̇д̣̇зсз д̇инд̇ин̣а нд̇и кийяанам̣. д̇инд̇ин̣ааяанаагааро д̇инд̇ин̣ааяанаа . д̇инд̇ин̣зна аяид̇асса д̇инд̇ин̣асаман̇г̇ино бхааво д̇инд̇ин̣ааяид̇ад̇д̇ам̣ . лолубабхааво лолуббам̣ . ид̇арз д̣̇вз аагаарабхааванид̣̇д̣̇зсаа. бужчан̃ж̇игад̇аа д̇и лаабхалабханагадтаанз взд̇ханаагамбанаа нийжавуд̇д̇ид̇аа. саад̇хугамяад̇аа д̇и бан̣ийд̇абан̣ийд̇аанам̣ бад̇т̇анаа. звам̣ саб̣б̣зхиби бад̣̇зхи суваанад̣̇он̣ияам̣ ган̃ж̇ияам̣ биванагасунакасса ан̃н̃ам̣ сунакам̣ д̣̇исваа бхубхуггаран̣ам̣ вияа ‘д̇ава санд̇агам̣, мама санд̇ага’нд̇и гилзсавасзна кийяанаагааро гат̇ид̇о.
८५३ . तिन्तिणनिद्देसे तिन्तिण न्ति खीयनं। तिन्तिणायनाकारो तिन्तिणायना । तिन्तिणेन अयितस्स तिन्तिणसमङ्गिनो भावो तिन्तिणायितत्तं । लोलुपभावो लोलुप्पं । इतरे द्वे आकारभावनिद्देसा। पुच्छञ्‍जिकता ति लाभलभनकट्ठाने वेधनाकम्पना नीचवुत्तिता। साधुकम्यता ति पणीतपणीतानं पत्थना। एवं सब्बेहिपि पदेहि सुवानदोणियं कञ्‍जियं पिवनकसुनखस्स अञ्‍ञं सुनखं दिस्वा भुभुक्‍करणं विय ‘तव सन्तकं, मम सन्तक’न्ति किलेसवसेन खीयनाकारो कथितो।
૮૫૩ . તિન્તિણનિદ્દેસે તિન્તિણ ન્તિ ખીયનં. તિન્તિણાયનાકારો તિન્તિણાયના . તિન્તિણેન અયિતસ્સ તિન્તિણસમઙ્ગિનો ભાવો તિન્તિણાયિતત્તં . લોલુપભાવો લોલુપ્પં . ઇતરે દ્વે આકારભાવનિદ્દેસા. પુચ્છઞ્જિકતા તિ લાભલભનકટ્ઠાને વેધનાકમ્પના નીચવુત્તિતા. સાધુકમ્યતા તિ પણીતપણીતાનં પત્થના. એવં સબ્બેહિપિ પદેહિ સુવાનદોણિયં કઞ્જિયં પિવનકસુનખસ્સ અઞ્ઞં સુનખં દિસ્વા ભુભુક્કરણં વિય ‘તવ સન્તકં, મમ સન્તક’ન્તિ કિલેસવસેન ખીયનાકારો કથિતો.
੮੫੩ . ਤਿਨ੍ਤਿਣਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਤਿਨ੍ਤਿਣ ਨ੍ਤਿ ਖੀਯਨਂ। ਤਿਨ੍ਤਿਣਾਯਨਾਕਾਰੋ ਤਿਨ੍ਤਿਣਾਯਨਾ । ਤਿਨ੍ਤਿਣੇਨ ਅਯਿਤਸ੍ਸ ਤਿਨ੍ਤਿਣਸਮਙ੍ਗਿਨੋ ਭਾવੋ ਤਿਨ੍ਤਿਣਾਯਿਤਤ੍ਤਂ । ਲੋਲੁਪਭਾવੋ ਲੋਲੁਪ੍ਪਂ । ਇਤਰੇ ਦ੍વੇ ਆਕਾਰਭਾવਨਿਦ੍ਦੇਸਾ। ਪੁਚ੍ਛਞ੍ਜਿਕਤਾ ਤਿ ਲਾਭਲਭਨਕਟ੍ਠਾਨੇ વੇਧਨਾਕਮ੍ਪਨਾ ਨੀਚવੁਤ੍ਤਿਤਾ। ਸਾਧੁਕਮ੍ਯਤਾ ਤਿ ਪਣੀਤਪਣੀਤਾਨਂ ਪਤ੍ਥਨਾ। ਏવਂ ਸਬ੍ਬੇਹਿਪਿ ਪਦੇਹਿ ਸੁવਾਨਦੋਣਿਯਂ ਕਞ੍ਜਿਯਂ ਪਿવਨਕਸੁਨਖਸ੍ਸ ਅਞ੍ਞਂ ਸੁਨਖਂ ਦਿਸ੍વਾ ਭੁਭੁਕ੍ਕਰਣਂ વਿਯ ‘ਤવ ਸਨ੍ਤਕਂ, ਮਮ ਸਨ੍ਤਕ’ਨ੍ਤਿ ਕਿਲੇਸવਸੇਨ ਖੀਯਨਾਕਾਰੋ ਕਥਿਤੋ।
៨៥៣ . តិន្តិណនិទ្ទេសេ តិន្តិណ ន្តិ ខីយនំ។ តិន្តិណាយនាការោ តិន្តិណាយនា ។ តិន្តិណេន អយិតស្ស តិន្តិណសមង្គិនោ ភាវោ តិន្តិណាយិតត្តំ ។ លោលុបភាវោ លោលុប្បំ ។ ឥតរេ ទ្វេ អាការភាវនិទ្ទេសា។ បុច្ឆញ្ជិកតា តិ លាភលភនកដ្ឋានេ វេធនាកម្បនា នីចវុត្តិតា។ សាធុកម្យតា តិ បណីតបណីតានំ បត្ថនា។ ឯវំ សព្ពេហិបិ បទេហិ សុវានទោណិយំ កញ្ជិយំ បិវនកសុនខស្ស អញ្ញំ សុនខំ ទិស្វា ភុភុក្ករណំ វិយ ‘តវ សន្តកំ, មម សន្តក’ន្តិ កិលេសវសេន ខីយនាការោ កថិតោ។
೮೫೩ . ತಿನ್ತಿಣನಿದ್ದೇಸೇ ತಿನ್ತಿಣ ನ್ತಿ ಖೀಯನಂ। ತಿನ್ತಿಣಾಯನಾಕಾರೋ ತಿನ್ತಿಣಾಯನಾ । ತಿನ್ತಿಣೇನ ಅಯಿತಸ್ಸ ತಿನ್ತಿಣಸಮಙ್ಗಿನೋ ಭಾವೋ ತಿನ್ತಿಣಾಯಿತತ್ತಂ । ಲೋಲುಪಭಾವೋ ಲೋಲುಪ್ಪಂ । ಇತರೇ ದ್ವೇ ಆಕಾರಭಾವನಿದ್ದೇಸಾ। ಪುಚ್ಛಞ್ಜಿಕತಾ ತಿ ಲಾಭಲಭನಕಟ್ಠಾನೇ ವೇಧನಾಕಮ್ಪನಾ ನೀಚವುತ್ತಿತಾ। ಸಾಧುಕಮ್ಯತಾ ತಿ ಪಣೀತಪಣೀತಾನಂ ಪತ್ಥನಾ। ಏವಂ ಸಬ್ಬೇಹಿಪಿ ಪದೇಹಿ ಸುವಾನದೋಣಿಯಂ ಕಞ್ಜಿಯಂ ಪಿವನಕಸುನಖಸ್ಸ ಅಞ್ಞಂ ಸುನಖಂ ದಿಸ್ವಾ ಭುಭುಕ್ಕರಣಂ ವಿಯ ‘ತವ ಸನ್ತಕಂ, ಮಮ ಸನ್ತಕ’ನ್ತಿ ಕಿಲೇಸವಸೇನ ಖೀಯನಾಕಾರೋ ಕಥಿತೋ।
൮൫൩ . തിന്തിണനിദ്ദേസേ തിന്തിണ ന്തി ഖീയനം. തിന്തിണായനാകാരോ തിന്തിണായനാ . തിന്തിണേന അയിതസ്സ തിന്തിണസമങ്ഗിനോ ഭാവോ തിന്തിണായിതത്തം . ലോലുപഭാവോ ലോലുപ്പം . ഇതരേ ദ്വേ ആകാരഭാവനിദ്ദേസാ. പുച്ഛഞ്ജികതാ തി ലാഭലഭനകട്ഠാനേ വേധനാകമ്പനാ നീചവുത്തിതാ. സാധുകമ്യതാ തി പണീതപണീതാനം പത്ഥനാ. ഏവം സബ്ബേഹിപി പദേഹി സുവാനദോണിയം കഞ്ജിയം പിവനകസുനഖസ്സ അഞ്ഞം സുനഖം ദിസ്വാ ഭുഭുക്കരണം വിയ ‘തവ സന്തകം, മമ സന്തക’ന്തി കിലേസവസേന ഖീയനാകാരോ കഥിതോ.
853 . තින්‌තිණනිද්‌දෙසෙ තින්‌තිණ න්‌ති ඛීයනං. තින්‌තිණායනාකාරො තින්‌තිණායනා . තින්‌තිණෙන අයිතස්‌ස තින්‌තිණසමඞ්‌ගිනො භාවො තින්‌තිණායිතත්‌තං . ලොලුපභාවො ලොලුප්‌පං . ඉතරෙ ද්‌වෙ ආකාරභාවනිද්‌දෙසා. පුච්‌ඡඤ්‌ජිකතා ති ලාභලභනකට්‌ඨානෙ වෙධනාකම්‌පනා නීචවුත්‌තිතා. සාධුකම්‍යතා ති පණීතපණීතානං පත්‌ථනා. එවං සබ්‌බෙහිපි පදෙහි සුවානදොණියං කඤ්‌ජියං පිවනකසුනඛස්‌ස අඤ්‌ඤං සුනඛං දිස්‌වා භුභුක්‌කරණං විය ‘තව සන්‌තකං, මම සන්‌තක’න්‌ති කිලෙසවසෙන ඛීයනාකාරො කථිතො.
853 . திந்திணனித்³தே³ஸே திந்திண ந்தி கீ²யனங். திந்திணாயனாகாரோ திந்திணாயனா . திந்திணேன அயிதஸ்ஸ திந்திணஸமங்கி³னோ பா⁴வோ திந்திணாயிதத்தங் . லோலுபபா⁴வோ லோலுப்பங் . இதரே த்³வே ஆகாரபா⁴வனித்³தே³ஸா. புச்ச²ஞ்ஜிகதா தி லாப⁴லப⁴னகட்டா²னே வேத⁴னாகம்பனா நீசவுத்திதா. ஸாது⁴கம்யதா தி பணீதபணீதானங் பத்த²னா. ஏவங் ஸப்³பே³ஹிபி பதே³ஹி ஸுவானதோ³ணியங் கஞ்ஜியங் பிவனகஸுனக²ஸ்ஸ அஞ்ஞங் ஸுனக²ங் தி³ஸ்வா பு⁴பு⁴க்கரணங் விய ‘தவ ஸந்தகங், மம ஸந்தக’ந்தி கிலேஸவஸேன கீ²யனாகாரோ கதி²தோ.
౮౫౩ . తిన్తిణనిద్దేసే తిన్తిణ న్తి ఖీయనం. తిన్తిణాయనాకారో తిన్తిణాయనా . తిన్తిణేన అయితస్స తిన్తిణసమఙ్గినో భావో తిన్తిణాయితత్తం . లోలుపభావో లోలుప్పం . ఇతరే ద్వే ఆకారభావనిద్దేసా. పుచ్ఛఞ్జికతా తి లాభలభనకట్ఠానే వేధనాకమ్పనా నీచవుత్తితా. సాధుకమ్యతా తి పణీతపణీతానం పత్థనా. ఏవం సబ్బేహిపి పదేహి సువానదోణియం కఞ్జియం పివనకసునఖస్స అఞ్ఞం సునఖం దిస్వా భుభుక్కరణం వియ ‘తవ సన్తకం, మమ సన్తక’న్తి కిలేసవసేన ఖీయనాకారో కథితో.
๘๕๓ . ตินฺติณนิทฺเทเส ตินฺติณ นฺติ ขียนํฯ ตินฺติณายนากาโร ตินฺติณายนา ฯ ตินฺติเณน อยิตสฺส ตินฺติณสมงฺคิโน ภาโว ตินฺติณายิตตฺตํ ฯ โลลุปภาโว โลลุปฺปํ ฯ อิตเร ทฺเว อาการภาวนิทฺเทสาฯ ปุจฺฉญฺชิกตา ติ ลาภลภนกฏฺฐาเน เวธนากมฺปนา นีจวุตฺติตาฯ สาธุกมฺยตา ติ ปณีตปณีตานํ ปตฺถนาฯ เอวํ สพฺเพหิปิ ปเทหิ สุวานโทณิยํ กญฺชิยํ ปิวนกสุนขสฺส อญฺญํ สุนขํ ทิสฺวา ภุภุกฺกรณํ วิย ‘ตว สนฺตกํ, มม สนฺตก’นฺติ กิเลสวเสน ขียนากาโร กถิโตฯ
༨༥༣ . ཏི་ནྟི་ཎ་ནི་དྡེ་སེ ཏི་ནྟི་ཎ ནྟི ཁཱི་ཡ་ནཾ། ཏི་ནྟི་ཎཱ་ཡ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཏི་ནྟི་ཎཱ་ཡ་ནཱ ། ཏི་ནྟི་ཎེ་ན ཨ་ཡི་ཏ་སྶ ཏི་ནྟི་ཎ་ས་མ་ངྒི་ནོ བྷཱ་ཝོ ཏི་ནྟི་ཎཱ་ཡི་ཏ་ཏྟཾ ། ལོ་ལུ་པ་བྷཱ་ཝོ ལོ་ལུ་པྤཾ ། ཨི་ཏ་རེ དྭེ ཨཱ་ཀཱ་ར་བྷཱ་ཝ་ནི་དྡེ་སཱ། པུ་ཙྪ་ཉྫི་ཀ་ཏཱ ཏི ལཱ་བྷ་ལ་བྷ་ན་ཀ་ཊྛཱ་ནེ ཝེ་དྷ་ནཱ་ཀ་མྤ་ནཱ ནཱི་ཙ་ཝུ་ཏྟི་ཏཱ། སཱ་དྷུ་ཀ་མྱ་ཏཱ ཏི པ་ཎཱི་ཏ་པ་ཎཱི་ཏཱ་ནཾ པ་ཏྠ་ནཱ། ཨེ་ཝཾ ས་བྦེ་ཧི་པི པ་དེ་ཧི སུ་ཝཱ་ན་དོ་ཎི་ཡཾ ཀ་ཉྫི་ཡཾ པི་ཝ་ན་ཀ་སུ་ན་ཁ་སྶ ཨ་ཉྙཾ སུ་ན་ཁཾ དི་སྭཱ བྷུ་བྷུ་ཀྐ་ར་ཎཾ ཝི་ཡ ‘ཏ་ཝ ས་ནྟ་ཀཾ, མ་མ ས་ནྟ་ཀ’ནྟི ཀི་ལེ་ས་ཝ་སེ་ན ཁཱི་ཡ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཀ་ཐི་ཏོ།
2,122
bodytext
854 . Cāpalyaniddese ākoṭitapaccākoṭitabhāvādīhi cīvarassa maṇḍanā cīvaramaṇḍanā . Maṇivaṇṇacchavikaraṇādīhi pattassa maṇḍanā pattamaṇḍanā . Cittakammādīhi puggalikasenāsanassa maṇḍanā senāsanamaṇḍanā . Imassa vā pūtikāyassā ti imassa manussasarīrassa. Yathā hi tadahujātopi siṅgālo jarasiṅgālotveva ūruppamāṇāpi ca gaḷocilatā pūtilatātveva saṅkhaṃ gacchati, evaṃ suvaṇṇavaṇṇopi manussakāyo pūtikāyotveva vuccati. Tassa antarantarā rattavaṇṇapaṇḍuvaṇṇādīhi nivāsanapārupanādīhi sajjanā maṇḍanā nāma. Bāhirānaṃ vā parikkhārāna nti ṭhapetvā pattacīvaraṃ sesaparikkhārānaṃ; athavā yā esā cīvaramaṇḍanā pattamaṇḍanāti vuttā, sā tehi vā parikkhārehi kāyassa maṇḍanā tesaṃ vā bāhiraparikkhārānaṃ maṇḍetvā ṭhapanavasena maṇḍanāti evamettha attho veditabbo. Maṇḍanā vibhūsanā ti ettha ūnaṭṭhānassa pūraṇavasena maṇḍanā, chavirāgādivasena vibhūsanā ti veditabbā. Keḷanā ti kīḷanā. Parikeḷanā ti parikīḷanā. Giddhikatā ti gedhayuttatā. Giddhikatta nti tasseva vevacanaṃ. Capalabhāvo capalatā . Tathā cāpalyaṃ. Idaṃ vuccatī ti idaṃ cāpalyaṃ nāma vuccati, yena samannāgato puggalo vassasatikopi samāno tadahujātadārako viya hoti.
၈၅၄ . စာပလျနိဒ္ဒေသေ အာကောဋိတပစ္စာကောဋိတဘာဝါဒီဟိ စီဝရဿ မဏ္ဍနာ စီဝရမဏ္ဍနာ ။ မဏိဝဏ္ဏစ္ဆဝိကရဏာဒီဟိ ပတ္တဿ မဏ္ဍနာ ပတ္တမဏ္ဍနာ ။ စိတ္တကမ္မာဒီဟိ ပုဂ္ဂလိကသေနာသနဿ မဏ္ဍနာ သေနာသနမဏ္ဍနာ ။ ဣမဿ ဝါ ပူတိကာယဿာ တိ ဣမဿ မနုဿသရီရဿ။ ယထာ ဟိ တဒဟုဇာတောပိ သိင်္ဂါလော ဇရသိင်္ဂါလောတွေဝ ဦရုပ္ပမာဏာပိ စ ဂဠောစိလတာ ပူတိလတာတွေဝ သင်္ခံ ဂစ္ဆတိ၊ ဧဝံ သုဝဏ္ဏဝဏ္ဏောပိ မနုဿကာယော ပူတိကာယောတွေဝ ဝုစ္စတိ။ တဿ အန္တရန္တရာ ရတ္တဝဏ္ဏပဏ္ဍုဝဏ္ဏာဒီဟိ နိဝါသနပါရုပနာဒီဟိ သဇ္ဇနာ မဏ္ဍနာ နာမ။ ဗာဟိရာနံ ဝါ ပရိက္ခါရာန န္တိ ဌပေတွာ ပတ္တစီဝရံ သေသပရိက္ခါရာနံ; အထဝါ ယာ ဧသာ စီဝရမဏ္ဍနာ ပတ္တမဏ္ဍနာတိ ဝုတ္တာ၊ သာ တေဟိ ဝါ ပရိက္ခါရေဟိ ကာယဿ မဏ္ဍနာ တေသံ ဝါ ဗာဟိရပရိက္ခါရာနံ မဏ္ဍေတွာ ဌပနဝသေန မဏ္ဍနာတိ ဧဝမေတ္ထ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ မဏ္ဍနာ ဝိဘူသနာ တိ ဧတ္ထ ဦနဋ္ဌာနဿ ပူရဏဝသေန မဏ္ဍနာ၊ ဆဝိရာဂါဒိဝသေန ဝိဘူသနာ တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ကေဠနာ တိ ကီဠနာ။ ပရိကေဠနာ တိ ပရိကီဠနာ။ ဂိဒ္ဓိကတာ တိ ဂေဓယုတ္တတာ။ ဂိဒ္ဓိကတ္တ န္တိ တဿေဝ ဝေဝစနံ။ စပလဘာဝေါ စပလတာ ။ တထာ စာပလျံ။ ဣဒံ ဝုစ္စတီ တိ ဣဒံ စာပလျံ နာမ ဝုစ္စတိ၊ ယေန သမန္နာဂတော ပုဂ္ဂလော ဝဿသတိကောပိ သမာနော တဒဟုဇာတဒာရကော ဝိယ ဟောတိ။
৮৫৪ . চাপল্যনিদ্দেসে আকোটিতপচ্চাকোটিতভাৰাদীহি চীৰরস্স মণ্ডনা চীৰরমণ্ডনা । মণিৰণ্ণচ্ছৰিকরণাদীহি পত্তস্স মণ্ডনা পত্তমণ্ডনা । চিত্তকম্মাদীহি পুগ্গলিকসেনাসনস্স মণ্ডনা সেনাসনমণ্ডনা । ইমস্স ৰা পূতিকাযস্সা তি ইমস্স মনুস্সসরীরস্স। যথা হি তদহুজাতোপি সিঙ্গালো জরসিঙ্গালোত্ৰেৰ ঊরুপ্পমাণাপি চ গল়োচিলতা পূতিলতাত্ৰেৰ সঙ্খং গচ্ছতি, এৰং সুৰণ্ণৰণ্ণোপি মনুস্সকাযো পূতিকাযোত্ৰেৰ ৰুচ্চতি। তস্স অন্তরন্তরা রত্তৰণ্ণপণ্ডুৰণ্ণাদীহি নিৰাসনপারুপনাদীহি সজ্জনা মণ্ডনা নাম। বাহিরানং ৰা পরিক্খারান ন্তি ঠপেত্ৰা পত্তচীৰরং সেসপরিক্খারানং; অথৰা যা এসা চীৰরমণ্ডনা পত্তমণ্ডনাতি ৰুত্তা, সা তেহি ৰা পরিক্খারেহি কাযস্স মণ্ডনা তেসং ৰা বাহিরপরিক্খারানং মণ্ডেত্ৰা ঠপনৰসেন মণ্ডনাতি এৰমেত্থ অত্থো ৰেদিতব্বো। মণ্ডনা ৰিভূসনা তি এত্থ ঊনট্ঠানস্স পূরণৰসেন মণ্ডনা, ছৰিরাগাদিৰসেন ৰিভূসনা তি ৰেদিতব্বা। কেল়না তি কীল়না। পরিকেল়না তি পরিকীল়না। গিদ্ধিকতা তি গেধযুত্ততা। গিদ্ধিকত্ত ন্তি তস্সেৰ ৰেৰচনং। চপলভাৰো চপলতা । তথা চাপল্যং। ইদং ৰুচ্চতী তি ইদং চাপল্যং নাম ৰুচ্চতি, যেন সমন্নাগতো পুগ্গলো ৰস্সসতিকোপি সমানো তদহুজাতদারকো ৰিয হোতি।
854 . жаабаляанид̣̇д̣̇зсз аагодид̇абажжаагодид̇абхааваад̣̇ийхи жийварасса ман̣д̣анаа жийвараман̣д̣анаа . ман̣иван̣н̣ажчавигаран̣аад̣̇ийхи бад̇д̇асса ман̣д̣анаа бад̇д̇аман̣д̣анаа . жид̇д̇агаммаад̣̇ийхи буг̇г̇алигасзнаасанасса ман̣д̣анаа сзнаасанаман̣д̣анаа . имасса ваа бууд̇игааяассаа д̇и имасса мануссасарийрасса. яат̇аа хи д̇ад̣̇ахуж̇аад̇оби син̇г̇аало ж̇арасин̇г̇аалод̇взва ууруббамаан̣ааби жа г̇ал̣ожилад̇аа бууд̇илад̇аад̇взва сан̇кам̣ г̇ажчад̇и, звам̣ суван̣н̣аван̣н̣оби мануссагааяо бууд̇игааяод̇взва вужжад̇и. д̇асса анд̇аранд̇араа рад̇д̇аван̣н̣абан̣д̣уван̣н̣аад̣̇ийхи ниваасанабаарубанаад̣̇ийхи саж̇ж̇анаа ман̣д̣анаа наама. б̣аахираанам̣ ваа баригкаараана нд̇и табзд̇ваа бад̇д̇ажийварам̣ сзсабаригкаараанам̣; ат̇аваа яаа зсаа жийвараман̣д̣анаа бад̇д̇аман̣д̣анаад̇и вуд̇д̇аа, саа д̇зхи ваа баригкаарзхи гааяасса ман̣д̣анаа д̇зсам̣ ваа б̣аахирабаригкаараанам̣ ман̣д̣зд̇ваа табанавасзна ман̣д̣анаад̇и звамзд̇т̇а ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. ман̣д̣анаа вибхуусанаа д̇и зд̇т̇а уунадтаанасса бууран̣авасзна ман̣д̣анаа, чавирааг̇аад̣̇ивасзна вибхуусанаа д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. гзл̣анаа д̇и гийл̣анаа. баригзл̣анаа д̇и баригийл̣анаа. г̇ид̣̇д̇хигад̇аа д̇и г̇зд̇хаяуд̇д̇ад̇аа. г̇ид̣̇д̇хигад̇д̇а нд̇и д̇ассзва взважанам̣. жабалабхааво жабалад̇аа . д̇ат̇аа жаабаляам̣. ид̣̇ам̣ вужжад̇ий д̇и ид̣̇ам̣ жаабаляам̣ наама вужжад̇и, язна саманнааг̇ад̇о буг̇г̇ало вассасад̇игоби самаано д̇ад̣̇ахуж̇аад̇ад̣̇аараго вияа ход̇и.
८५४ . चापल्यनिद्देसे आकोटितपच्‍चाकोटितभावादीहि चीवरस्स मण्डना चीवरमण्डना । मणिवण्णच्छविकरणादीहि पत्तस्स मण्डना पत्तमण्डना । चित्तकम्मादीहि पुग्गलिकसेनासनस्स मण्डना सेनासनमण्डना । इमस्स वा पूतिकायस्सा ति इमस्स मनुस्ससरीरस्स। यथा हि तदहुजातोपि सिङ्गालो जरसिङ्गालोत्वेव ऊरुप्पमाणापि च गळोचिलता पूतिलतात्वेव सङ्खं गच्छति, एवं सुवण्णवण्णोपि मनुस्सकायो पूतिकायोत्वेव वुच्‍चति। तस्स अन्तरन्तरा रत्तवण्णपण्डुवण्णादीहि निवासनपारुपनादीहि सज्‍जना मण्डना नाम। बाहिरानं वा परिक्खारान न्ति ठपेत्वा पत्तचीवरं सेसपरिक्खारानं; अथवा या एसा चीवरमण्डना पत्तमण्डनाति वुत्ता, सा तेहि वा परिक्खारेहि कायस्स मण्डना तेसं वा बाहिरपरिक्खारानं मण्डेत्वा ठपनवसेन मण्डनाति एवमेत्थ अत्थो वेदितब्बो। मण्डना विभूसना ति एत्थ ऊनट्ठानस्स पूरणवसेन मण्डना, छविरागादिवसेन विभूसना ति वेदितब्बा। केळना ति कीळना। परिकेळना ति परिकीळना। गिद्धिकता ति गेधयुत्तता। गिद्धिकत्त न्ति तस्सेव वेवचनं। चपलभावो चपलता । तथा चापल्यं। इदं वुच्‍चती ति इदं चापल्यं नाम वुच्‍चति, येन समन्‍नागतो पुग्गलो वस्ससतिकोपि समानो तदहुजातदारको विय होति।
૮૫૪ . ચાપલ્યનિદ્દેસે આકોટિતપચ્ચાકોટિતભાવાદીહિ ચીવરસ્સ મણ્ડના ચીવરમણ્ડના . મણિવણ્ણચ્છવિકરણાદીહિ પત્તસ્સ મણ્ડના પત્તમણ્ડના . ચિત્તકમ્માદીહિ પુગ્ગલિકસેનાસનસ્સ મણ્ડના સેનાસનમણ્ડના . ઇમસ્સ વા પૂતિકાયસ્સા તિ ઇમસ્સ મનુસ્સસરીરસ્સ. યથા હિ તદહુજાતોપિ સિઙ્ગાલો જરસિઙ્ગાલોત્વેવ ઊરુપ્પમાણાપિ ચ ગળોચિલતા પૂતિલતાત્વેવ સઙ્ખં ગચ્છતિ, એવં સુવણ્ણવણ્ણોપિ મનુસ્સકાયો પૂતિકાયોત્વેવ વુચ્ચતિ. તસ્સ અન્તરન્તરા રત્તવણ્ણપણ્ડુવણ્ણાદીહિ નિવાસનપારુપનાદીહિ સજ્જના મણ્ડના નામ. બાહિરાનં વા પરિક્ખારાન ન્તિ ઠપેત્વા પત્તચીવરં સેસપરિક્ખારાનં; અથવા યા એસા ચીવરમણ્ડના પત્તમણ્ડનાતિ વુત્તા, સા તેહિ વા પરિક્ખારેહિ કાયસ્સ મણ્ડના તેસં વા બાહિરપરિક્ખારાનં મણ્ડેત્વા ઠપનવસેન મણ્ડનાતિ એવમેત્થ અત્થો વેદિતબ્બો. મણ્ડના વિભૂસના તિ એત્થ ઊનટ્ઠાનસ્સ પૂરણવસેન મણ્ડના, છવિરાગાદિવસેન વિભૂસના તિ વેદિતબ્બા. કેળના તિ કીળના. પરિકેળના તિ પરિકીળના. ગિદ્ધિકતા તિ ગેધયુત્તતા. ગિદ્ધિકત્ત ન્તિ તસ્સેવ વેવચનં. ચપલભાવો ચપલતા . તથા ચાપલ્યં. ઇદં વુચ્ચતી તિ ઇદં ચાપલ્યં નામ વુચ્ચતિ, યેન સમન્નાગતો પુગ્ગલો વસ્સસતિકોપિ સમાનો તદહુજાતદારકો વિય હોતિ.
੮੫੪ . ਚਾਪਲ੍ਯਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਆਕੋਟਿਤਪਚ੍ਚਾਕੋਟਿਤਭਾવਾਦੀਹਿ ਚੀવਰਸ੍ਸ ਮਣ੍ਡਨਾ ਚੀવਰਮਣ੍ਡਨਾ । ਮਣਿવਣ੍ਣਚ੍ਛવਿਕਰਣਾਦੀਹਿ ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਮਣ੍ਡਨਾ ਪਤ੍ਤਮਣ੍ਡਨਾ । ਚਿਤ੍ਤਕਮ੍ਮਾਦੀਹਿ ਪੁਗ੍ਗਲਿਕਸੇਨਾਸਨਸ੍ਸ ਮਣ੍ਡਨਾ ਸੇਨਾਸਨਮਣ੍ਡਨਾ । ਇਮਸ੍ਸ વਾ ਪੂਤਿਕਾਯਸ੍ਸਾ ਤਿ ਇਮਸ੍ਸ ਮਨੁਸ੍ਸਸਰੀਰਸ੍ਸ। ਯਥਾ ਹਿ ਤਦਹੁਜਾਤੋਪਿ ਸਿਙ੍ਗਾਲੋ ਜਰਸਿਙ੍ਗਾਲੋਤ੍વੇવ ਊਰੁਪ੍ਪਮਾਣਾਪਿ ਚ ਗਲ਼ੋਚਿਲਤਾ ਪੂਤਿਲਤਾਤ੍વੇવ ਸਙ੍ਖਂ ਗਚ੍ਛਤਿ, ਏવਂ ਸੁવਣ੍ਣવਣ੍ਣੋਪਿ ਮਨੁਸ੍ਸਕਾਯੋ ਪੂਤਿਕਾਯੋਤ੍વੇવ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਅਨ੍ਤਰਨ੍ਤਰਾ ਰਤ੍ਤવਣ੍ਣਪਣ੍ਡੁવਣ੍ਣਾਦੀਹਿ ਨਿવਾਸਨਪਾਰੁਪਨਾਦੀਹਿ ਸਜ੍ਜਨਾ ਮਣ੍ਡਨਾ ਨਾਮ। ਬਾਹਿਰਾਨਂ વਾ ਪਰਿਕ੍ਖਾਰਾਨ ਨ੍ਤਿ ਠਪੇਤ੍વਾ ਪਤ੍ਤਚੀવਰਂ ਸੇਸਪਰਿਕ੍ਖਾਰਾਨਂ; ਅਥવਾ ਯਾ ਏਸਾ ਚੀવਰਮਣ੍ਡਨਾ ਪਤ੍ਤਮਣ੍ਡਨਾਤਿ વੁਤ੍ਤਾ, ਸਾ ਤੇਹਿ વਾ ਪਰਿਕ੍ਖਾਰੇਹਿ ਕਾਯਸ੍ਸ ਮਣ੍ਡਨਾ ਤੇਸਂ વਾ ਬਾਹਿਰਪਰਿਕ੍ਖਾਰਾਨਂ ਮਣ੍ਡੇਤ੍વਾ ਠਪਨવਸੇਨ ਮਣ੍ਡਨਾਤਿ ਏવਮੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਮਣ੍ਡਨਾ વਿਭੂਸਨਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਊਨਟ੍ਠਾਨਸ੍ਸ ਪੂਰਣવਸੇਨ ਮਣ੍ਡਨਾ, ਛવਿਰਾਗਾਦਿવਸੇਨ વਿਭੂਸਨਾ ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਕੇਲ਼ਨਾ ਤਿ ਕੀਲ਼ਨਾ। ਪਰਿਕੇਲ਼ਨਾ ਤਿ ਪਰਿਕੀਲ਼ਨਾ। ਗਿਦ੍ਧਿਕਤਾ ਤਿ ਗੇਧਯੁਤ੍ਤਤਾ। ਗਿਦ੍ਧਿਕਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਤਸ੍ਸੇવ વੇવਚਨਂ। ਚਪਲਭਾવੋ ਚਪਲਤਾ । ਤਥਾ ਚਾਪਲ੍ਯਂ। ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤੀ ਤਿ ਇਦਂ ਚਾਪਲ੍ਯਂ ਨਾਮ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਯੇਨ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ ਪੁਗ੍ਗਲੋ વਸ੍ਸਸਤਿਕੋਪਿ ਸਮਾਨੋ ਤਦਹੁਜਾਤਦਾਰਕੋ વਿਯ ਹੋਤਿ।
៨៥៤ . ចាបល្យនិទ្ទេសេ អាកោដិតបច្ចាកោដិតភាវាទីហិ ចីវរស្ស មណ្ឌនា ចីវរមណ្ឌនា ។ មណិវណ្ណច្ឆវិករណាទីហិ បត្តស្ស មណ្ឌនា បត្តមណ្ឌនា ។ ចិត្តកម្មាទីហិ បុគ្គលិកសេនាសនស្ស មណ្ឌនា សេនាសនមណ្ឌនា ។ ឥមស្ស វា បូតិកាយស្សា តិ ឥមស្ស មនុស្សសរីរស្ស។ យថា ហិ តទហុជាតោបិ សិង្គាលោ ជរសិង្គាលោត្វេវ ឩរុប្បមាណាបិ ច គឡោចិលតា បូតិលតាត្វេវ សង្ខំ គច្ឆតិ, ឯវំ សុវណ្ណវណ្ណោបិ មនុស្សកាយោ បូតិកាយោត្វេវ វុច្ចតិ។ តស្ស អន្តរន្តរា រត្តវណ្ណបណ្ឌុវណ្ណាទីហិ និវាសនបារុបនាទីហិ សជ្ជនា មណ្ឌនា នាម។ ពាហិរានំ វា បរិក្ខារាន ន្តិ ឋបេត្វា បត្តចីវរំ សេសបរិក្ខារានំ; អថវា យា ឯសា ចីវរមណ្ឌនា បត្តមណ្ឌនាតិ វុត្តា, សា តេហិ វា បរិក្ខារេហិ កាយស្ស មណ្ឌនា តេសំ វា ពាហិរបរិក្ខារានំ មណ្ឌេត្វា ឋបនវសេន មណ្ឌនាតិ ឯវមេត្ថ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ មណ្ឌនា វិភូសនា តិ ឯត្ថ ឩនដ្ឋានស្ស បូរណវសេន មណ្ឌនា, ឆវិរាគាទិវសេន វិភូសនា តិ វេទិតព្ពា។ កេឡនា តិ កីឡនា។ បរិកេឡនា តិ បរិកីឡនា។ គិទ្ធិកតា តិ គេធយុត្តតា។ គិទ្ធិកត្ត ន្តិ តស្សេវ វេវចនំ។ ចបលភាវោ ចបលតា ។ តថា ចាបល្យំ។ ឥទំ វុច្ចតី តិ ឥទំ ចាបល្យំ នាម វុច្ចតិ, យេន សមន្នាគតោ បុគ្គលោ វស្សសតិកោបិ សមានោ តទហុជាតទារកោ វិយ ហោតិ។
೮೫೪ . ಚಾಪಲ್ಯನಿದ್ದೇಸೇ ಆಕೋಟಿತಪಚ್ಚಾಕೋಟಿತಭಾವಾದೀಹಿ ಚೀವರಸ್ಸ ಮಣ್ಡನಾ ಚೀವರಮಣ್ಡನಾ । ಮಣಿವಣ್ಣಚ್ಛವಿಕರಣಾದೀಹಿ ಪತ್ತಸ್ಸ ಮಣ್ಡನಾ ಪತ್ತಮಣ್ಡನಾ । ಚಿತ್ತಕಮ್ಮಾದೀಹಿ ಪುಗ್ಗಲಿಕಸೇನಾಸನಸ್ಸ ಮಣ್ಡನಾ ಸೇನಾಸನಮಣ್ಡನಾ । ಇಮಸ್ಸ ವಾ ಪೂತಿಕಾಯಸ್ಸಾ ತಿ ಇಮಸ್ಸ ಮನುಸ್ಸಸರೀರಸ್ಸ। ಯಥಾ ಹಿ ತದಹುಜಾತೋಪಿ ಸಿಙ್ಗಾಲೋ ಜರಸಿಙ್ಗಾಲೋತ್ವೇವ ಊರುಪ್ಪಮಾಣಾಪಿ ಚ ಗಳೋಚಿಲತಾ ಪೂತಿಲತಾತ್ವೇವ ಸಙ್ಖಂ ಗಚ್ಛತಿ, ಏವಂ ಸುವಣ್ಣವಣ್ಣೋಪಿ ಮನುಸ್ಸಕಾಯೋ ಪೂತಿಕಾಯೋತ್ವೇವ ವುಚ್ಚತಿ। ತಸ್ಸ ಅನ್ತರನ್ತರಾ ರತ್ತವಣ್ಣಪಣ್ಡುವಣ್ಣಾದೀಹಿ ನಿವಾಸನಪಾರುಪನಾದೀಹಿ ಸಜ್ಜನಾ ಮಣ್ಡನಾ ನಾಮ। ಬಾಹಿರಾನಂ ವಾ ಪರಿಕ್ಖಾರಾನ ನ್ತಿ ಠಪೇತ್ವಾ ಪತ್ತಚೀವರಂ ಸೇಸಪರಿಕ್ಖಾರಾನಂ; ಅಥವಾ ಯಾ ಏಸಾ ಚೀವರಮಣ್ಡನಾ ಪತ್ತಮಣ್ಡನಾತಿ ವುತ್ತಾ, ಸಾ ತೇಹಿ ವಾ ಪರಿಕ್ಖಾರೇಹಿ ಕಾಯಸ್ಸ ಮಣ್ಡನಾ ತೇಸಂ ವಾ ಬಾಹಿರಪರಿಕ್ಖಾರಾನಂ ಮಣ್ಡೇತ್ವಾ ಠಪನವಸೇನ ಮಣ್ಡನಾತಿ ಏವಮೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಮಣ್ಡನಾ ವಿಭೂಸನಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಊನಟ್ಠಾನಸ್ಸ ಪೂರಣವಸೇನ ಮಣ್ಡನಾ, ಛವಿರಾಗಾದಿವಸೇನ ವಿಭೂಸನಾ ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಕೇಳನಾ ತಿ ಕೀಳನಾ। ಪರಿಕೇಳನಾ ತಿ ಪರಿಕೀಳನಾ। ಗಿದ್ಧಿಕತಾ ತಿ ಗೇಧಯುತ್ತತಾ। ಗಿದ್ಧಿಕತ್ತ ನ್ತಿ ತಸ್ಸೇವ ವೇವಚನಂ। ಚಪಲಭಾವೋ ಚಪಲತಾ । ತಥಾ ಚಾಪಲ್ಯಂ। ಇದಂ ವುಚ್ಚತೀ ತಿ ಇದಂ ಚಾಪಲ್ಯಂ ನಾಮ ವುಚ್ಚತಿ, ಯೇನ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ವಸ್ಸಸತಿಕೋಪಿ ಸಮಾನೋ ತದಹುಜಾತದಾರಕೋ ವಿಯ ಹೋತಿ।
൮൫൪ . ചാപല്യനിദ്ദേസേ ആകോടിതപച്ചാകോടിതഭാവാദീഹി ചീവരസ്സ മണ്ഡനാ ചീവരമണ്ഡനാ . മണിവണ്ണച്ഛവികരണാദീഹി പത്തസ്സ മണ്ഡനാ പത്തമണ്ഡനാ . ചിത്തകമ്മാദീഹി പുഗ്ഗലികസേനാസനസ്സ മണ്ഡനാ സേനാസനമണ്ഡനാ . ഇമസ്സ വാ പൂതികായസ്സാ തി ഇമസ്സ മനുസ്സസരീരസ്സ. യഥാ ഹി തദഹുജാതോപി സിങ്ഗാലോ ജരസിങ്ഗാലൊത്വേവ ഊരുപ്പമാണാപി ച ഗളോചിലതാ പൂതിലതാത്വേവ സങ്ഖം ഗച്ഛതി, ഏവം സുവണ്ണവണ്ണോപി മനുസ്സകായോ പൂതികായൊത്വേവ വുച്ചതി. തസ്സ അന്തരന്തരാ രത്തവണ്ണപണ്ഡുവണ്ണാദീഹി നിവാസനപാരുപനാദീഹി സജ്ജനാ മണ്ഡനാ നാമ. ബാഹിരാനം വാ പരിക്ഖാരാന ന്തി ഠപെത്വാ പത്തചീവരം സേസപരിക്ഖാരാനം; അഥവാ യാ ഏസാ ചീവരമണ്ഡനാ പത്തമണ്ഡനാതി വുത്താ, സാ തേഹി വാ പരിക്ഖാരേഹി കായസ്സ മണ്ഡനാ തേസം വാ ബാഹിരപരിക്ഖാരാനം മണ്ഡെത്വാ ഠപനവസേന മണ്ഡനാതി ഏവമെത്ഥ അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. മണ്ഡനാ വിഭൂസനാ തി എത്ഥ ഊനട്ഠാനസ്സ പൂരണവസേന മണ്ഡനാ, ഛവിരാഗാദിവസേന വിഭൂസനാ തി വേദിതബ്ബാ. കേളനാ തി കീളനാ. പരികേളനാ തി പരികീളനാ. ഗിദ്ധികതാ തി ഗേധയുത്തതാ. ഗിദ്ധികത്ത ന്തി തസ്സേവ വേവചനം. ചപലഭാവോ ചപലതാ . തഥാ ചാപല്യം. ഇദം വുച്ചതീ തി ഇദം ചാപല്യം നാമ വുച്ചതി, യേന സമന്നാഗതോ പുഗ്ഗലോ വസ്സസതികോപി സമാനോ തദഹുജാതദാരകോ വിയ ഹോതി.
854 . චාපල්‍යනිද්‌දෙසෙ ආකොටිතපච්‌චාකොටිතභාවාදීහි චීවරස්‌ස මණ්‌ඩනා චීවරමණ්‌ඩනා . මණිවණ්‌ණච්‌ඡවිකරණාදීහි පත්‌තස්‌ස මණ්‌ඩනා පත්‌තමණ්‌ඩනා . චිත්‌තකම්‌මාදීහි පුග්‌ගලිකසෙනාසනස්‌ස මණ්‌ඩනා සෙනාසනමණ්‌ඩනා . ඉමස්‌ස වා පූතිකායස්‌සා ති ඉමස්‌ස මනුස්‌සසරීරස්‌ස. යථා හි තදහුජාතොපි සිඞ්‌ගාලො ජරසිඞ්‌ගාලොත්‌වෙව ඌරුප්‌පමාණාපි ච ගළොචිලතා පූතිලතාත්‌වෙව සඞ්‌ඛං ගච්‌ඡති, එවං සුවණ්‌ණවණ්‌ණොපි මනුස්‌සකායො පූතිකායොත්‌වෙව වුච්‌චති. තස්‌ස අන්‌තරන්‌තරා රත්‌තවණ්‌ණපණ්‌ඩුවණ්‌ණාදීහි නිවාසනපාරුපනාදීහි සජ්‌ජනා මණ්‌ඩනා නාම. බාහිරානං වා පරික්‌ඛාරාන න්‌ති ඨපෙත්‌වා පත්‌තචීවරං සෙසපරික්‌ඛාරානං; අථවා යා එසා චීවරමණ්‌ඩනා පත්‌තමණ්‌ඩනාති වුත්‌තා, සා තෙහි වා පරික්‌ඛාරෙහි කායස්‌ස මණ්‌ඩනා තෙසං වා බාහිරපරික්‌ඛාරානං මණ්‌ඩෙත්‌වා ඨපනවසෙන මණ්‌ඩනාති එවමෙත්‌ථ අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො. මණ්‌ඩනා විභූසනා ති එත්‌ථ ඌනට්‌ඨානස්‌ස පූරණවසෙන මණ්‌ඩනා, ඡවිරාගාදිවසෙන විභූසනා ති වෙදිතබ්‌බා. කෙළනා ති කීළනා. පරිකෙළනා ති පරිකීළනා. ගිද්‌ධිකතා ති ගෙධයුත්‌තතා. ගිද්‌ධිකත්‌ත න්‌ති තස්‌සෙව වෙවචනං. චපලභාවො චපලතා . තථා චාපල්‍යං. ඉදං වුච්‌චතී ති ඉදං චාපල්‍යං නාම වුච්‌චති, යෙන සමන්‌නාගතො පුග්‌ගලො වස්‌සසතිකොපි සමානො තදහුජාතදාරකො විය හොති.
854 . சாபல்யனித்³தே³ஸே ஆகோடிதபச்சாகோடிதபா⁴வாதீ³ஹி சீவரஸ்ஸ மண்ட³னா சீவரமண்ட³னா . மணிவண்ணச்ச²விகரணாதீ³ஹி பத்தஸ்ஸ மண்ட³னா பத்தமண்ட³னா . சித்தகம்மாதீ³ஹி புக்³க³லிகஸேனாஸனஸ்ஸ மண்ட³னா ஸேனாஸனமண்ட³னா . இமஸ்ஸ வா பூதிகாயஸ்ஸா தி இமஸ்ஸ மனுஸ்ஸஸரீரஸ்ஸ. யதா² ஹி தத³ஹுஜாதோபி ஸிங்கா³லோ ஜரஸிங்கா³லொத்வேவ ஊருப்பமாணாபி ச க³ளோசிலதா பூதிலதாத்வேவ ஸங்க²ங் க³ச்ச²தி, ஏவங் ஸுவண்ணவண்ணோபி மனுஸ்ஸகாயோ பூதிகாயொத்வேவ வுச்சதி. தஸ்ஸ அந்தரந்தரா ரத்தவண்ணபண்டு³வண்ணாதீ³ஹி நிவாஸனபாருபனாதீ³ஹி ஸஜ்ஜனா மண்ட³னா நாம. பா³ஹிரானங் வா பரிக்கா²ரான ந்தி ட²பெத்வா பத்தசீவரங் ஸேஸபரிக்கா²ரானங்; அத²வா யா ஏஸா சீவரமண்ட³னா பத்தமண்ட³னாதி வுத்தா, ஸா தேஹி வா பரிக்கா²ரேஹி காயஸ்ஸ மண்ட³னா தேஸங் வா பா³ஹிரபரிக்கா²ரானங் மண்டெ³த்வா ட²பனவஸேன மண்ட³னாதி ஏவமெத்த² அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. மண்ட³னா விபூ⁴ஸனா தி எத்த² ஊனட்டா²னஸ்ஸ பூரணவஸேன மண்ட³னா, ச²விராகா³தி³வஸேன விபூ⁴ஸனா தி வேதி³தப்³பா³. கேளனா தி கீளனா. பரிகேளனா தி பரிகீளனா. கி³த்³தி⁴கதா தி கே³த⁴யுத்ததா. கி³த்³தி⁴கத்த ந்தி தஸ்ஸேவ வேவசனங். சபலபா⁴வோ சபலதா . ததா² சாபல்யங். இத³ங் வுச்சதீ தி இத³ங் சாபல்யங் நாம வுச்சதி, யேன ஸமன்னாக³தோ புக்³க³லோ வஸ்ஸஸதிகோபி ஸமானோ தத³ஹுஜாததா³ரகோ விய ஹோதி.
౮౫౪ . చాపల్యనిద్దేసే ఆకోటితపచ్చాకోటితభావాదీహి చీవరస్స మణ్డనా చీవరమణ్డనా . మణివణ్ణచ్ఛవికరణాదీహి పత్తస్స మణ్డనా పత్తమణ్డనా . చిత్తకమ్మాదీహి పుగ్గలికసేనాసనస్స మణ్డనా సేనాసనమణ్డనా . ఇమస్స వా పూతికాయస్సా తి ఇమస్స మనుస్ససరీరస్స. యథా హి తదహుజాతోపి సిఙ్గాలో జరసిఙ్గాలోత్వేవ ఊరుప్పమాణాపి చ గళోచిలతా పూతిలతాత్వేవ సఙ్ఖం గచ్ఛతి, ఏవం సువణ్ణవణ్ణోపి మనుస్సకాయో పూతికాయోత్వేవ వుచ్చతి. తస్స అన్తరన్తరా రత్తవణ్ణపణ్డువణ్ణాదీహి నివాసనపారుపనాదీహి సజ్జనా మణ్డనా నామ. బాహిరానం వా పరిక్ఖారాన న్తి ఠపేత్వా పత్తచీవరం సేసపరిక్ఖారానం; అథవా యా ఏసా చీవరమణ్డనా పత్తమణ్డనాతి వుత్తా, సా తేహి వా పరిక్ఖారేహి కాయస్స మణ్డనా తేసం వా బాహిరపరిక్ఖారానం మణ్డేత్వా ఠపనవసేన మణ్డనాతి ఏవమేత్థ అత్థో వేదితబ్బో. మణ్డనా విభూసనా తి ఏత్థ ఊనట్ఠానస్స పూరణవసేన మణ్డనా, ఛవిరాగాదివసేన విభూసనా తి వేదితబ్బా. కేళనా తి కీళనా. పరికేళనా తి పరికీళనా. గిద్ధికతా తి గేధయుత్తతా. గిద్ధికత్త న్తి తస్సేవ వేవచనం. చపలభావో చపలతా . తథా చాపల్యం. ఇదం వుచ్చతీ తి ఇదం చాపల్యం నామ వుచ్చతి, యేన సమన్నాగతో పుగ్గలో వస్ససతికోపి సమానో తదహుజాతదారకో వియ హోతి.
๘๕๔ . จาปลฺยนิทฺเทเส อาโกฏิตปจฺจาโกฏิตภาวาทีหิ จีวรสฺส มณฺฑนา จีวรมณฺฑนา ฯ มณิวณฺณจฺฉวิกรณาทีหิ ปตฺตสฺส มณฺฑนา ปตฺตมณฺฑนา ฯ จิตฺตกมฺมาทีหิ ปุคฺคลิกเสนาสนสฺส มณฺฑนา เสนาสนมณฺฑนา ฯ อิมสฺส วา ปูติกายสฺสา ติ อิมสฺส มนุสฺสสรีรสฺสฯ ยถา หิ ตทหุชาโตปิ สิงฺคาโล ชรสิงฺคาโลตฺเวว อูรุปฺปมาณาปิ จ คโฬจิลตา ปูติลตาตฺเวว สงฺขํ คจฺฉติ, เอวํ สุวณฺณวณฺโณปิ มนุสฺสกาโย ปูติกาโยตฺเวว วุจฺจติฯ ตสฺส อนฺตรนฺตรา รตฺตวณฺณปณฺฑุวณฺณาทีหิ นิวาสนปารุปนาทีหิ สชฺชนา มณฺฑนา นามฯ พาหิรานํ วา ปริกฺขาราน นฺติ ฐเปตฺวา ปตฺตจีวรํ เสสปริกฺขารานํ; อถวา ยา เอสา จีวรมณฺฑนา ปตฺตมณฺฑนาติ วุตฺตา, สา เตหิ วา ปริกฺขาเรหิ กายสฺส มณฺฑนา เตสํ วา พาหิรปริกฺขารานํ มณฺเฑตฺวา ฐปนวเสน มณฺฑนาติ เอวเมตฺถ อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ มณฺฑนา วิภูสนา ติ เอตฺถ อูนฏฺฐานสฺส ปูรณวเสน มณฺฑนา, ฉวิราคาทิวเสน วิภูสนา ติ เวทิตพฺพาฯ เกฬนา ติ กีฬนาฯ ปริเกฬนา ติ ปริกีฬนาฯ คิทฺธิกตา ติ เคธยุตฺตตาฯ คิทฺธิกตฺต นฺติ ตสฺเสว เววจนํฯ จปลภาโว จปลตา ฯ ตถา จาปลฺยํฯ อิทํ วุจฺจตี ติ อิทํ จาปลฺยํ นาม วุจฺจติ, เยน สมนฺนาคโต ปุคฺคโล วสฺสสติโกปิ สมาโน ตทหุชาตทารโก วิย โหติฯ
༨༥༤ . ཙཱ་པ་ལྱ་ནི་དྡེ་སེ ཨཱ་ཀོ་ཊི་ཏ་པ་ཙྩཱ་ཀོ་ཊི་ཏ་བྷཱ་ཝཱ་དཱི་ཧི ཙཱི་ཝ་ར་སྶ མ་ཎྜ་ནཱ ཙཱི་ཝ་ར་མ་ཎྜ་ནཱ ། མ་ཎི་ཝ་ཎྞ་ཙྪ་ཝི་ཀ་ར་ཎཱ་དཱི་ཧི པ་ཏྟ་སྶ མ་ཎྜ་ནཱ པ་ཏྟ་མ་ཎྜ་ནཱ ། ཙི་ཏྟ་ཀ་མྨཱ་དཱི་ཧི པུ་གྒ་ལི་ཀ་སེ་ནཱ་ས་ན་སྶ མ་ཎྜ་ནཱ སེ་ནཱ་ས་ན་མ་ཎྜ་ནཱ ། ཨི་མ་སྶ ཝཱ པཱུ་ཏི་ཀཱ་ཡ་སྶཱ ཏི ཨི་མ་སྶ མ་ནུ་སྶ་ས་རཱི་ར་སྶ། ཡ་ཐཱ ཧི ཏ་ད་ཧུ་ཛཱ་ཏོ་པི སི་ངྒཱ་ལོ ཛ་ར་སི་ངྒཱ་ལོ་ཏྭེ་ཝ ཨཱུ་རུ་པྤ་མཱ་ཎཱ་པི ཙ ག་ལོ༹་ཙི་ལ་ཏཱ པཱུ་ཏི་ལ་ཏཱ་ཏྭེ་ཝ ས་ངྑཾ ག་ཙྪ་ཏི, ཨེ་ཝཾ སུ་ཝ་ཎྞ་ཝ་ཎྞོ་པི མ་ནུ་སྶ་ཀཱ་ཡོ པཱུ་ཏི་ཀཱ་ཡོ་ཏྭེ་ཝ ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཏ་སྶ ཨ་ནྟ་ར་ནྟ་རཱ ར་ཏྟ་ཝ་ཎྞ་པ་ཎྜུ་ཝ་ཎྞཱ་དཱི་ཧི ནི་ཝཱ་ས་ན་པཱ་རུ་པ་ནཱ་དཱི་ཧི ས་ཛྫ་ནཱ མ་ཎྜ་ནཱ ནཱ་མ། བཱ་ཧི་རཱ་ནཾ ཝཱ པ་རི་ཀྑཱ་རཱ་ན ནྟི ཋ་པེ་ཏྭཱ པ་ཏྟ་ཙཱི་ཝ་རཾ སེ་ས་པ་རི་ཀྑཱ་རཱ་ནཾ; ཨ་ཐ་ཝཱ ཡཱ ཨེ་སཱ ཙཱི་ཝ་ར་མ་ཎྜ་ནཱ པ་ཏྟ་མ་ཎྜ་ནཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ, སཱ ཏེ་ཧི ཝཱ པ་རི་ཀྑཱ་རེ་ཧི ཀཱ་ཡ་སྶ མ་ཎྜ་ནཱ ཏེ་སཾ ཝཱ བཱ་ཧི་ར་པ་རི་ཀྑཱ་རཱ་ནཾ མ་ཎྜེ་ཏྭཱ ཋ་པ་ན་ཝ་སེ་ན མ་ཎྜ་ནཱ་ཏི ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། མ་ཎྜ་ནཱ ཝི་བྷཱུ་ས་ནཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཨཱུ་ན་ཊྛཱ་ན་སྶ པཱུ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན མ་ཎྜ་ནཱ, ཚ་ཝི་རཱ་གཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཝི་བྷཱུ་ས་ནཱ ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཀེ་ལ༹་ནཱ ཏི ཀཱི་ལ༹་ནཱ། པ་རི་ཀེ་ལ༹་ནཱ ཏི པ་རི་ཀཱི་ལ༹་ནཱ། གི་དྡྷི་ཀ་ཏཱ ཏི གེ་དྷ་ཡུ་ཏྟ་ཏཱ། གི་དྡྷི་ཀ་ཏྟ ནྟི ཏ་སྶེ་ཝ ཝེ་ཝ་ཙ་ནཾ། ཙ་པ་ལ་བྷཱ་ཝོ ཙ་པ་ལ་ཏཱ ། ཏ་ཐཱ ཙཱ་པ་ལྱཾ། ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏཱི ཏི ཨི་དཾ ཙཱ་པ་ལྱཾ ནཱ་མ ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཡེ་ན ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ པུ་གྒ་ལོ ཝ་སྶ་ས་ཏི་ཀོ་པི ས་མཱ་ནོ ཏ་ད་ཧུ་ཛཱ་ཏ་དཱ་ར་ཀོ ཝི་ཡ ཧོ་ཏི།
2,123
bodytext
855 . Asabhāgavuttiniddese vippaṭikūlaggāhitā ti ananulomaggāhitā. Vipaccanīkasātatā ti vipaccanīkena paṭiviruddhakaraṇena sukhāyanā. Anādarabhāvo anādariyaṃ . Tathā anādariyatā . Agāravassa bhāvo agāravatā . Jeṭṭhakabhāvassa akaraṇaṃ appatissavatā . Ayaṃ vuccatī ti ayaṃ asabhāgavutti nāma vuccati; visabhāgajīvikatāti attho; yāya samannāgato puggalo mātaraṃ pitaraṃ vā gilānaṃ paṭivattitvāpi na oloketi; pitusantakassa kāraṇā mātarā saddhiṃ, mātusantakassa kāraṇā pitarā saddhiṃ kalahaṃ karoti; visabhāgajīvitaṃ jīvati, mātāpitūnaṃ santakassa kāraṇā jeṭṭhena vā kaniṭṭhena vā bhātarā saddhiṃ kalahaṃ karoti, nillajjavacanaṃ vadati, ācariyassa vā upajjhāyassa vā vattapaṭivattaṃ na karoti, gilānaṃ na upaṭṭhāti, buddhassa bhagavato cetiyadassanaṭṭhāne uccāraṃ vā passāvaṃ vā karoti, kheḷampi siṅghāṇikampi chaḍḍeti, chattaṃ dhāreti, upāhanā āruyha gacchati, buddhasāvakesu na lajjati, saṅghe cittīkāraṃ na karoti, mātimattapitimattādīsu garuṭṭhānīyesu hirottappaṃ na paccupaṭṭhāpeti. Tassevaṃ pavattamānassa sabbā pesā kiriyā mātarītiādīsupi vatthūsu asabhāgavuttitā nāma hoti.
၈၅၅ . အသဘာဂဝုတ္တိနိဒ္ဒေသေ ဝိပ္ပဋိကူလဂ္ဂါဟိတာ တိ အနနုလောမဂ္ဂါဟိတာ။ ဝိပစ္စနီကသာတတာ တိ ဝိပစ္စနီကေန ပဋိဝိရုဒ္ဓကရဏေန သုခါယနာ။ အနာဒရဘာဝေါ အနာဒရိယံ ။ တထာ အနာဒရိယတာ ။ အဂါရဝဿ ဘာဝေါ အဂါရဝတာ ။ ဇေဋ္ဌကဘာဝဿ အကရဏံ အပ္ပတိဿဝတာ ။ အယံ ဝုစ္စတီ တိ အယံ အသဘာဂဝုတ္တိ နာမ ဝုစ္စတိ; ဝိသဘာဂဇီဝိကတာတိ အတ္ထော; ယာယ သမန္နာဂတော ပုဂ္ဂလော မာတရံ ပိတရံ ဝါ ဂိလာနံ ပဋိဝတ္တိတွာပိ န ဩလောကေတိ; ပိတုသန္တကဿ ကာရဏာ မာတရာ သဒ္ဓိံ၊ မာတုသန္တကဿ ကာရဏာ ပိတရာ သဒ္ဓိံ ကလဟံ ကရောတိ; ဝိသဘာဂဇီဝိတံ ဇီဝတိ၊ မာတာပိတူနံ သန္တကဿ ကာရဏာ ဇေဋ္ဌေန ဝါ ကနိဋ္ဌေန ဝါ ဘာတရာ သဒ္ဓိံ ကလဟံ ကရောတိ၊ နိလ္လဇ္ဇဝစနံ ဝဒတိ၊ အာစရိယဿ ဝါ ဥပဇ္ဈာယဿ ဝါ ဝတ္တပဋိဝတ္တံ န ကရောတိ၊ ဂိလာနံ န ဥပဋ္ဌာတိ၊ ဗုဒ္ဓဿ ဘဂဝတော စေတိယဒဿနဋ္ဌာနေ ဥစ္စာရံ ဝါ ပဿာဝံ ဝါ ကရောတိ၊ ခေဠမ္ပိ သိင်္ဃာဏိကမ္ပိ ဆဍ္ဍေတိ၊ ဆတ္တံ ဓာရေတိ၊ ဥပါဟနာ အာရုယှ ဂစ္ဆတိ၊ ဗုဒ္ဓသာဝကေသု န လဇ္ဇတိ၊ သင်္ဃေ စိတ္တီကာရံ န ကရောတိ၊ မာတိမတ္တပိတိမတ္တာဒီသု ဂရုဋ္ဌာနီယေသု ဟိရောတ္တပ္ပံ န ပစ္စုပဋ္ဌာပေတိ။ တဿေဝံ ပဝတ္တမာနဿ သဗ္ဗာ ပေသာ ကိရိယာ မာတရီတိအာဒီသုပိ ဝတ္ထူသု အသဘာဂဝုတ္တိတာ နာမ ဟောတိ။
৮৫৫ . অসভাগৰুত্তিনিদ্দেসে ৰিপ্পটিকূলগ্গাহিতা তি অননুলোমগ্গাহিতা। ৰিপচ্চনীকসাততা তি ৰিপচ্চনীকেন পটিৰিরুদ্ধকরণেন সুখাযনা। অনাদরভাৰো অনাদরিযং । তথা অনাদরিযতা । অগারৰস্স ভাৰো অগারৰতা । জেট্ঠকভাৰস্স অকরণং অপ্পতিস্সৰতা । অযং ৰুচ্চতী তি অযং অসভাগৰুত্তি নাম ৰুচ্চতি; ৰিসভাগজীৰিকতাতি অত্থো; যায সমন্নাগতো পুগ্গলো মাতরং পিতরং ৰা গিলানং পটিৰত্তিত্ৰাপি ন ওলোকেতি; পিতুসন্তকস্স কারণা মাতরা সদ্ধিং, মাতুসন্তকস্স কারণা পিতরা সদ্ধিং কলহং করোতি; ৰিসভাগজীৰিতং জীৰতি, মাতাপিতূনং সন্তকস্স কারণা জেট্ঠেন ৰা কনিট্ঠেন ৰা ভাতরা সদ্ধিং কলহং করোতি, নিল্লজ্জৰচনং ৰদতি, আচরিযস্স ৰা উপজ্ঝাযস্স ৰা ৰত্তপটিৰত্তং ন করোতি, গিলানং ন উপট্ঠাতি, বুদ্ধস্স ভগৰতো চেতিযদস্সনট্ঠানে উচ্চারং ৰা পস্সাৰং ৰা করোতি, খেল়ম্পি সিঙ্ঘাণিকম্পি ছড্ডেতি, ছত্তং ধারেতি, উপাহনা আরুয্হ গচ্ছতি, বুদ্ধসাৰকেসু ন লজ্জতি, সঙ্ঘে চিত্তীকারং ন করোতি, মাতিমত্তপিতিমত্তাদীসু গরুট্ঠানীযেসু হিরোত্তপ্পং ন পচ্চুপট্ঠাপেতি। তস্সেৰং পৰত্তমানস্স সব্বা পেসা কিরিযা মাতরীতিআদীসুপি ৰত্থূসু অসভাগৰুত্তিতা নাম হোতি।
855 . асабхааг̇авуд̇д̇инид̣̇д̣̇зсз виббадигуулаг̇г̇аахид̇аа д̇и анануломаг̇г̇аахид̇аа. вибажжанийгасаад̇ад̇аа д̇и вибажжанийгзна бадивируд̣̇д̇хагаран̣зна сукааяанаа. анаад̣̇арабхааво анаад̣̇арияам̣ . д̇ат̇аа анаад̣̇арияад̇аа . аг̇ааравасса бхааво аг̇ааравад̇аа . ж̇здтагабхаавасса агаран̣ам̣ аббад̇иссавад̇аа . аяам̣ вужжад̇ий д̇и аяам̣ асабхааг̇авуд̇д̇и наама вужжад̇и; висабхааг̇аж̇ийвигад̇аад̇и ад̇т̇о; яааяа саманнааг̇ад̇о буг̇г̇ало маад̇арам̣ бид̇арам̣ ваа г̇илаанам̣ бадивад̇д̇ид̇вааби на ологзд̇и; бид̇усанд̇агасса гааран̣аа маад̇араа сад̣̇д̇хим̣, маад̇усанд̇агасса гааран̣аа бид̇араа сад̣̇д̇хим̣ галахам̣ гарод̇и; висабхааг̇аж̇ийвид̇ам̣ ж̇ийвад̇и, маад̇аабид̇уунам̣ санд̇агасса гааран̣аа ж̇здтзна ваа ганидтзна ваа бхаад̇араа сад̣̇д̇хим̣ галахам̣ гарод̇и, ниллаж̇ж̇аважанам̣ вад̣̇ад̇и, аажарияасса ваа убаж̇жхааяасса ваа вад̇д̇абадивад̇д̇ам̣ на гарод̇и, г̇илаанам̣ на убадтаад̇и, б̣уд̣̇д̇хасса бхаг̇авад̇о жзд̇ияад̣̇ассанадтаанз ужжаарам̣ ваа бассаавам̣ ваа гарод̇и, кзл̣амби син̇гхаан̣игамби чад̣д̣зд̇и, чад̇д̇ам̣ д̇хаарзд̇и, убааханаа ааруяха г̇ажчад̇и, б̣уд̣̇д̇хасаавагзсу на лаж̇ж̇ад̇и, сан̇гхз жид̇д̇ийгаарам̣ на гарод̇и, маад̇имад̇д̇абид̇имад̇д̇аад̣̇ийсу г̇арудтаанийязсу хирод̇д̇аббам̣ на бажжубадтаабзд̇и. д̇ассзвам̣ бавад̇д̇амаанасса саб̣б̣аа бзсаа гирияаа маад̇арийд̇иаад̣̇ийсуби вад̇т̇уусу асабхааг̇авуд̇д̇ид̇аа наама ход̇и.
८५५ . असभागवुत्तिनिद्देसे विप्पटिकूलग्गाहिता ति अननुलोमग्गाहिता। विपच्‍चनीकसातता ति विपच्‍चनीकेन पटिविरुद्धकरणेन सुखायना। अनादरभावो अनादरियं । तथा अनादरियता । अगारवस्स भावो अगारवता । जेट्ठकभावस्स अकरणं अप्पतिस्सवता । अयं वुच्‍चती ति अयं असभागवुत्ति नाम वुच्‍चति; विसभागजीविकताति अत्थो; याय समन्‍नागतो पुग्गलो मातरं पितरं वा गिलानं पटिवत्तित्वापि न ओलोकेति; पितुसन्तकस्स कारणा मातरा सद्धिं, मातुसन्तकस्स कारणा पितरा सद्धिं कलहं करोति; विसभागजीवितं जीवति, मातापितूनं सन्तकस्स कारणा जेट्ठेन वा कनिट्ठेन वा भातरा सद्धिं कलहं करोति, निल्‍लज्‍जवचनं वदति, आचरियस्स वा उपज्झायस्स वा वत्तपटिवत्तं न करोति, गिलानं न उपट्ठाति, बुद्धस्स भगवतो चेतियदस्सनट्ठाने उच्‍चारं वा पस्सावं वा करोति, खेळम्पि सिङ्घाणिकम्पि छड्डेति, छत्तं धारेति, उपाहना आरुय्ह गच्छति, बुद्धसावकेसु न लज्‍जति, सङ्घे चित्तीकारं न करोति, मातिमत्तपितिमत्तादीसु गरुट्ठानीयेसु हिरोत्तप्पं न पच्‍चुपट्ठापेति। तस्सेवं पवत्तमानस्स सब्बा पेसा किरिया मातरीतिआदीसुपि वत्थूसु असभागवुत्तिता नाम होति।
૮૫૫ . અસભાગવુત્તિનિદ્દેસે વિપ્પટિકૂલગ્ગાહિતા તિ અનનુલોમગ્ગાહિતા. વિપચ્ચનીકસાતતા તિ વિપચ્ચનીકેન પટિવિરુદ્ધકરણેન સુખાયના. અનાદરભાવો અનાદરિયં . તથા અનાદરિયતા . અગારવસ્સ ભાવો અગારવતા . જેટ્ઠકભાવસ્સ અકરણં અપ્પતિસ્સવતા . અયં વુચ્ચતી તિ અયં અસભાગવુત્તિ નામ વુચ્ચતિ; વિસભાગજીવિકતાતિ અત્થો; યાય સમન્નાગતો પુગ્ગલો માતરં પિતરં વા ગિલાનં પટિવત્તિત્વાપિ ન ઓલોકેતિ; પિતુસન્તકસ્સ કારણા માતરા સદ્ધિં, માતુસન્તકસ્સ કારણા પિતરા સદ્ધિં કલહં કરોતિ; વિસભાગજીવિતં જીવતિ, માતાપિતૂનં સન્તકસ્સ કારણા જેટ્ઠેન વા કનિટ્ઠેન વા ભાતરા સદ્ધિં કલહં કરોતિ, નિલ્લજ્જવચનં વદતિ, આચરિયસ્સ વા ઉપજ્ઝાયસ્સ વા વત્તપટિવત્તં ન કરોતિ, ગિલાનં ન ઉપટ્ઠાતિ, બુદ્ધસ્સ ભગવતો ચેતિયદસ્સનટ્ઠાને ઉચ્ચારં વા પસ્સાવં વા કરોતિ, ખેળમ્પિ સિઙ્ઘાણિકમ્પિ છડ્ડેતિ, છત્તં ધારેતિ, ઉપાહના આરુય્હ ગચ્છતિ, બુદ્ધસાવકેસુ ન લજ્જતિ, સઙ્ઘે ચિત્તીકારં ન કરોતિ, માતિમત્તપિતિમત્તાદીસુ ગરુટ્ઠાનીયેસુ હિરોત્તપ્પં ન પચ્ચુપટ્ઠાપેતિ. તસ્સેવં પવત્તમાનસ્સ સબ્બા પેસા કિરિયા માતરીતિઆદીસુપિ વત્થૂસુ અસભાગવુત્તિતા નામ હોતિ.
੮੫੫ . ਅਸਭਾਗવੁਤ੍ਤਿਨਿਦ੍ਦੇਸੇ વਿਪ੍ਪਟਿਕੂਲਗ੍ਗਾਹਿਤਾ ਤਿ ਅਨਨੁਲੋਮਗ੍ਗਾਹਿਤਾ। વਿਪਚ੍ਚਨੀਕਸਾਤਤਾ ਤਿ વਿਪਚ੍ਚਨੀਕੇਨ ਪਟਿવਿਰੁਦ੍ਧਕਰਣੇਨ ਸੁਖਾਯਨਾ। ਅਨਾਦਰਭਾવੋ ਅਨਾਦਰਿਯਂ । ਤਥਾ ਅਨਾਦਰਿਯਤਾ । ਅਗਾਰવਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਅਗਾਰવਤਾ । ਜੇਟ੍ਠਕਭਾવਸ੍ਸ ਅਕਰਣਂ ਅਪ੍ਪਤਿਸ੍ਸવਤਾ । ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤੀ ਤਿ ਅਯਂ ਅਸਭਾਗવੁਤ੍ਤਿ ਨਾਮ વੁਚ੍ਚਤਿ; વਿਸਭਾਗਜੀવਿਕਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ; ਯਾਯ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਮਾਤਰਂ ਪਿਤਰਂ વਾ ਗਿਲਾਨਂ ਪਟਿવਤ੍ਤਿਤ੍વਾਪਿ ਨ ਓਲੋਕੇਤਿ; ਪਿਤੁਸਨ੍ਤਕਸ੍ਸ ਕਾਰਣਾ ਮਾਤਰਾ ਸਦ੍ਧਿਂ, ਮਾਤੁਸਨ੍ਤਕਸ੍ਸ ਕਾਰਣਾ ਪਿਤਰਾ ਸਦ੍ਧਿਂ ਕਲਹਂ ਕਰੋਤਿ; વਿਸਭਾਗਜੀવਿਤਂ ਜੀવਤਿ, ਮਾਤਾਪਿਤੂਨਂ ਸਨ੍ਤਕਸ੍ਸ ਕਾਰਣਾ ਜੇਟ੍ਠੇਨ વਾ ਕਨਿਟ੍ਠੇਨ વਾ ਭਾਤਰਾ ਸਦ੍ਧਿਂ ਕਲਹਂ ਕਰੋਤਿ, ਨਿਲ੍ਲਜ੍ਜવਚਨਂ વਦਤਿ, ਆਚਰਿਯਸ੍ਸ વਾ ਉਪਜ੍ਝਾਯਸ੍ਸ વਾ વਤ੍ਤਪਟਿવਤ੍ਤਂ ਨ ਕਰੋਤਿ, ਗਿਲਾਨਂ ਨ ਉਪਟ੍ਠਾਤਿ, ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਚੇਤਿਯਦਸ੍ਸਨਟ੍ਠਾਨੇ ਉਚ੍ਚਾਰਂ વਾ ਪਸ੍ਸਾવਂ વਾ ਕਰੋਤਿ, ਖੇਲ਼ਮ੍ਪਿ ਸਿਙ੍ਘਾਣਿਕਮ੍ਪਿ ਛਡ੍ਡੇਤਿ, ਛਤ੍ਤਂ ਧਾਰੇਤਿ, ਉਪਾਹਨਾ ਆਰੁਯ੍ਹ ਗਚ੍ਛਤਿ, ਬੁਦ੍ਧਸਾવਕੇਸੁ ਨ ਲਜ੍ਜਤਿ, ਸਙ੍ਘੇ ਚਿਤ੍ਤੀਕਾਰਂ ਨ ਕਰੋਤਿ, ਮਾਤਿਮਤ੍ਤਪਿਤਿਮਤ੍ਤਾਦੀਸੁ ਗਰੁਟ੍ਠਾਨੀਯੇਸੁ ਹਿਰੋਤ੍ਤਪ੍ਪਂ ਨ ਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਪੇਤਿ। ਤਸ੍ਸੇવਂ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਸ੍ਸ ਸਬ੍ਬਾ ਪੇਸਾ ਕਿਰਿਯਾ ਮਾਤਰੀਤਿਆਦੀਸੁਪਿ વਤ੍ਥੂਸੁ ਅਸਭਾਗવੁਤ੍ਤਿਤਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ।
៨៥៥ . អសភាគវុត្តិនិទ្ទេសេ វិប្បដិកូលគ្គាហិតា តិ អននុលោមគ្គាហិតា។ វិបច្ចនីកសាតតា តិ វិបច្ចនីកេន បដិវិរុទ្ធករណេន សុខាយនា។ អនាទរភាវោ អនាទរិយំ ។ តថា អនាទរិយតា ។ អគារវស្ស ភាវោ អគារវតា ។ ជេដ្ឋកភាវស្ស អករណំ អប្បតិស្សវតា ។ អយំ វុច្ចតី តិ អយំ អសភាគវុត្តិ នាម វុច្ចតិ; វិសភាគជីវិកតាតិ អត្ថោ; យាយ សមន្នាគតោ បុគ្គលោ មាតរំ បិតរំ វា គិលានំ បដិវត្តិត្វាបិ ន ឱលោកេតិ; បិតុសន្តកស្ស ការណា មាតរា សទ្ធិំ, មាតុសន្តកស្ស ការណា បិតរា សទ្ធិំ កលហំ ករោតិ; វិសភាគជីវិតំ ជីវតិ, មាតាបិតូនំ សន្តកស្ស ការណា ជេដ្ឋេន វា កនិដ្ឋេន វា ភាតរា សទ្ធិំ កលហំ ករោតិ, និល្លជ្ជវចនំ វទតិ, អាចរិយស្ស វា ឧបជ្ឈាយស្ស វា វត្តបដិវត្តំ ន ករោតិ, គិលានំ ន ឧបដ្ឋាតិ, ពុទ្ធស្ស ភគវតោ ចេតិយទស្សនដ្ឋានេ ឧច្ចារំ វា បស្សាវំ វា ករោតិ, ខេឡម្បិ សិង្ឃាណិកម្បិ ឆឌ្ឌេតិ, ឆត្តំ ធារេតិ, ឧបាហនា អារុយ្ហ គច្ឆតិ, ពុទ្ធសាវកេសុ ន លជ្ជតិ, សង្ឃេ ចិត្តីការំ ន ករោតិ, មាតិមត្តបិតិមត្តាទីសុ គរុដ្ឋានីយេសុ ហិរោត្តប្បំ ន បច្ចុបដ្ឋាបេតិ។ តស្សេវំ បវត្តមានស្ស សព្ពា បេសា កិរិយា មាតរីតិអាទីសុបិ វត្ថូសុ អសភាគវុត្តិតា នាម ហោតិ។
೮೫೫ . ಅಸಭಾಗವುತ್ತಿನಿದ್ದೇಸೇ ವಿಪ್ಪಟಿಕೂಲಗ್ಗಾಹಿತಾ ತಿ ಅನನುಲೋಮಗ್ಗಾಹಿತಾ। ವಿಪಚ್ಚನೀಕಸಾತತಾ ತಿ ವಿಪಚ್ಚನೀಕೇನ ಪಟಿವಿರುದ್ಧಕರಣೇನ ಸುಖಾಯನಾ। ಅನಾದರಭಾವೋ ಅನಾದರಿಯಂ । ತಥಾ ಅನಾದರಿಯತಾ । ಅಗಾರವಸ್ಸ ಭಾವೋ ಅಗಾರವತಾ । ಜೇಟ್ಠಕಭಾವಸ್ಸ ಅಕರಣಂ ಅಪ್ಪತಿಸ್ಸವತಾ । ಅಯಂ ವುಚ್ಚತೀ ತಿ ಅಯಂ ಅಸಭಾಗವುತ್ತಿ ನಾಮ ವುಚ್ಚತಿ; ವಿಸಭಾಗಜೀವಿಕತಾತಿ ಅತ್ಥೋ; ಯಾಯ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಮಾತರಂ ಪಿತರಂ ವಾ ಗಿಲಾನಂ ಪಟಿವತ್ತಿತ್ವಾಪಿ ನ ಓಲೋಕೇತಿ; ಪಿತುಸನ್ತಕಸ್ಸ ಕಾರಣಾ ಮಾತರಾ ಸದ್ಧಿಂ, ಮಾತುಸನ್ತಕಸ್ಸ ಕಾರಣಾ ಪಿತರಾ ಸದ್ಧಿಂ ಕಲಹಂ ಕರೋತಿ; ವಿಸಭಾಗಜೀವಿತಂ ಜೀವತಿ, ಮಾತಾಪಿತೂನಂ ಸನ್ತಕಸ್ಸ ಕಾರಣಾ ಜೇಟ್ಠೇನ ವಾ ಕನಿಟ್ಠೇನ ವಾ ಭಾತರಾ ಸದ್ಧಿಂ ಕಲಹಂ ಕರೋತಿ, ನಿಲ್ಲಜ್ಜವಚನಂ ವದತಿ, ಆಚರಿಯಸ್ಸ ವಾ ಉಪಜ್ಝಾಯಸ್ಸ ವಾ ವತ್ತಪಟಿವತ್ತಂ ನ ಕರೋತಿ, ಗಿಲಾನಂ ನ ಉಪಟ್ಠಾತಿ, ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಚೇತಿಯದಸ್ಸನಟ್ಠಾನೇ ಉಚ್ಚಾರಂ ವಾ ಪಸ್ಸಾವಂ ವಾ ಕರೋತಿ, ಖೇಳಮ್ಪಿ ಸಿಙ್ಘಾಣಿಕಮ್ಪಿ ಛಡ್ಡೇತಿ, ಛತ್ತಂ ಧಾರೇತಿ, ಉಪಾಹನಾ ಆರುಯ್ಹ ಗಚ್ಛತಿ, ಬುದ್ಧಸಾವಕೇಸು ನ ಲಜ್ಜತಿ, ಸಙ್ಘೇ ಚಿತ್ತೀಕಾರಂ ನ ಕರೋತಿ, ಮಾತಿಮತ್ತಪಿತಿಮತ್ತಾದೀಸು ಗರುಟ್ಠಾನೀಯೇಸು ಹಿರೋತ್ತಪ್ಪಂ ನ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾಪೇತಿ। ತಸ್ಸೇವಂ ಪವತ್ತಮಾನಸ್ಸ ಸಬ್ಬಾ ಪೇಸಾ ಕಿರಿಯಾ ಮಾತರೀತಿಆದೀಸುಪಿ ವತ್ಥೂಸು ಅಸಭಾಗವುತ್ತಿತಾ ನಾಮ ಹೋತಿ।
൮൫൫ . അസഭാഗവുത്തിനിദ്ദേസേ വിപ്പടികൂലഗ്ഗാഹിതാ തി അനനുലോമഗ്ഗാഹിതാ. വിപച്ചനീകസാതതാ തി വിപച്ചനീകേന പടിവിരുദ്ധകരണേന സുഖായനാ. അനാദരഭാവോ അനാദരിയം . തഥാ അനാദരിയതാ . അഗാരവസ്സ ഭാവോ അഗാരവതാ . ജെട്ഠകഭാവസ്സ അകരണം അപ്പതിസ്സവതാ . അയം വുച്ചതീ തി അയം അസഭാഗവുത്തി നാമ വുച്ചതി; വിസഭാഗജീവികതാതി അത്ഥോ; യായ സമന്നാഗതോ പുഗ്ഗലോ മാതരം പിതരം വാ ഗിലാനം പടിവത്തിത്വാപി ന ഓലോകേതി; പിതുസന്തകസ്സ കാരണാ മാതരാ സദ്ധിം, മാതുസന്തകസ്സ കാരണാ പിതരാ സദ്ധിം കലഹം കരോതി; വിസഭാഗജീവിതം ജീവതി, മാതാപിതൂനം സന്തകസ്സ കാരണാ ജെട്ഠേന വാ കനിട്ഠേന വാ ഭാതരാ സദ്ധിം കലഹം കരോതി, നില്ലജ്ജവചനം വദതി, ആചരിയസ്സ വാ ഉപജ്ഝായസ്സ വാ വത്തപടിവത്തം ന കരോതി, ഗിലാനം ന ഉപട്ഠാതി, ബുദ്ധസ്സ ഭഗവതോ ചേതിയദസ്സനട്ഠാനേ ഉച്ചാരം വാ പസ്സാവം വാ കരോതി, ഖേളമ്പി സിങ്ഘാണികമ്പി ഛഡ്ഡേതി, ഛത്തം ധാരേതി, ഉപാഹനാ ആരുയ്ഹ ഗച്ഛതി, ബുദ്ധസാവകേസു ന ലജ്ജതി, സങ്ഘേ ചിത്തീകാരം ന കരോതി, മാതിമത്തപിതിമത്താദീസു ഗരുട്ഠാനീയേസു ഹിരൊത്തപ്പം ന പച്ചുപട്ഠാപേതി. തസ്സേവം പവത്തമാനസ്സ സബ്ബാ പേസാ കിരിയാ മാതരീതിആദീസുപി വത്ഥൂസു അസഭാഗവുത്തിതാ നാമ ഹോതി.
855 . අසභාගවුත්‌තිනිද්‌දෙසෙ විප්‌පටිකූලග්‌ගාහිතා ති අනනුලොමග්‌ගාහිතා. විපච්‌චනීකසාතතා ති විපච්‌චනීකෙන පටිවිරුද්‌ධකරණෙන සුඛායනා. අනාදරභාවො අනාදරියං . තථා අනාදරියතා . අගාරවස්‌ස භාවො අගාරවතා . ජෙට්‌ඨකභාවස්‌ස අකරණං අප්‌පතිස්‌සවතා . අයං වුච්‌චතී ති අයං අසභාගවුත්‌ති නාම වුච්‌චති; විසභාගජීවිකතාති අත්‌ථො; යාය සමන්‌නාගතො පුග්‌ගලො මාතරං පිතරං වා ගිලානං පටිවත්‌තිත්‌වාපි න ඔලොකෙති; පිතුසන්‌තකස්‌ස කාරණා මාතරා සද්‌ධිං, මාතුසන්‌තකස්‌ස කාරණා පිතරා සද්‌ධිං කලහං කරොති; විසභාගජීවිතං ජීවති, මාතාපිතූනං සන්‌තකස්‌ස කාරණා ජෙට්‌ඨෙන වා කනිට්‌ඨෙන වා භාතරා සද්‌ධිං කලහං කරොති, නිල්‌ලජ්‌ජවචනං වදති, ආචරියස්‌ස වා උපජ්‌ඣායස්‌ස වා වත්‌තපටිවත්‌තං න කරොති, ගිලානං න උපට්‌ඨාති, බුද්‌ධස්‌ස භගවතො චෙතියදස්‌සනට්‌ඨානෙ උච්‌චාරං වා පස්‌සාවං වා කරොති, ඛෙළම්‌පි සිඞ්‌ඝාණිකම්‌පි ඡඩ්‌ඩෙති, ඡත්‌තං ධාරෙති, උපාහනා ආරුය්‌හ ගච්‌ඡති, බුද්‌ධසාවකෙසු න ලජ්‌ජති, සඞ්‌ඝෙ චිත්‌තීකාරං න කරොති, මාතිමත්‌තපිතිමත්‌තාදීසු ගරුට්‌ඨානීයෙසු හිරොත්‌තප්‌පං න පච්‌චුපට්‌ඨාපෙති. තස්‌සෙවං පවත්‌තමානස්‌ස සබ්‌බා පෙසා කිරියා මාතරීතිආදීසුපි වත්‌ථූසු අසභාගවුත්‌තිතා නාම හොති.
855 . அஸபா⁴க³வுத்தினித்³தே³ஸே விப்படிகூலக்³கா³ஹிதா தி அனநுலோமக்³கா³ஹிதா. விபச்சனீகஸாததா தி விபச்சனீகேன படிவிருத்³த⁴கரணேன ஸுகா²யனா. அனாத³ரபா⁴வோ அனாத³ரியங் . ததா² அனாத³ரியதா . அகா³ரவஸ்ஸ பா⁴வோ அகா³ரவதா . ஜெட்ட²கபா⁴வஸ்ஸ அகரணங் அப்பதிஸ்ஸவதா . அயங் வுச்சதீ தி அயங் அஸபா⁴க³வுத்தி நாம வுச்சதி; விஸபா⁴க³ஜீவிகதாதி அத்தோ²; யாய ஸமன்னாக³தோ புக்³க³லோ மாதரங் பிதரங் வா கி³லானங் படிவத்தித்வாபி ந ஓலோகேதி; பிதுஸந்தகஸ்ஸ காரணா மாதரா ஸத்³தி⁴ங், மாதுஸந்தகஸ்ஸ காரணா பிதரா ஸத்³தி⁴ங் கலஹங் கரோதி; விஸபா⁴க³ஜீவிதங் ஜீவதி, மாதாபிதூனங் ஸந்தகஸ்ஸ காரணா ஜெட்டே²ன வா கனிட்டே²ன வா பா⁴தரா ஸத்³தி⁴ங் கலஹங் கரோதி, நில்லஜ்ஜவசனங் வத³தி, ஆசரியஸ்ஸ வா உபஜ்ஜா²யஸ்ஸ வா வத்தபடிவத்தங் ந கரோதி, கி³லானங் ந உபட்டா²தி, பு³த்³த⁴ஸ்ஸ ப⁴க³வதோ சேதியத³ஸ்ஸனட்டா²னே உச்சாரங் வா பஸ்ஸாவங் வா கரோதி, கே²ளம்பி ஸிங்கா⁴ணிகம்பி ச²ட்³டே³தி, ச²த்தங் தா⁴ரேதி, உபாஹனா ஆருய்ஹ க³ச்ச²தி, பு³த்³த⁴ஸாவகேஸு ந லஜ்ஜதி, ஸங்கே⁴ சித்தீகாரங் ந கரோதி, மாதிமத்தபிதிமத்தாதீ³ஸு க³ருட்டா²னீயேஸு ஹிரொத்தப்பங் ந பச்சுபட்டா²பேதி. தஸ்ஸேவங் பவத்தமானஸ்ஸ ஸப்³பா³ பேஸா கிரியா மாதரீதிஆதீ³ஸுபி வத்தூ²ஸு அஸபா⁴க³வுத்திதா நாம ஹோதி.
౮౫౫ . అసభాగవుత్తినిద్దేసే విప్పటికూలగ్గాహితా తి అననులోమగ్గాహితా. విపచ్చనీకసాతతా తి విపచ్చనీకేన పటివిరుద్ధకరణేన సుఖాయనా. అనాదరభావో అనాదరియం . తథా అనాదరియతా . అగారవస్స భావో అగారవతా . జేట్ఠకభావస్స అకరణం అప్పతిస్సవతా . అయం వుచ్చతీ తి అయం అసభాగవుత్తి నామ వుచ్చతి; విసభాగజీవికతాతి అత్థో; యాయ సమన్నాగతో పుగ్గలో మాతరం పితరం వా గిలానం పటివత్తిత్వాపి న ఓలోకేతి; పితుసన్తకస్స కారణా మాతరా సద్ధిం, మాతుసన్తకస్స కారణా పితరా సద్ధిం కలహం కరోతి; విసభాగజీవితం జీవతి, మాతాపితూనం సన్తకస్స కారణా జేట్ఠేన వా కనిట్ఠేన వా భాతరా సద్ధిం కలహం కరోతి, నిల్లజ్జవచనం వదతి, ఆచరియస్స వా ఉపజ్ఝాయస్స వా వత్తపటివత్తం న కరోతి, గిలానం న ఉపట్ఠాతి, బుద్ధస్స భగవతో చేతియదస్సనట్ఠానే ఉచ్చారం వా పస్సావం వా కరోతి, ఖేళమ్పి సిఙ్ఘాణికమ్పి ఛడ్డేతి, ఛత్తం ధారేతి, ఉపాహనా ఆరుయ్హ గచ్ఛతి, బుద్ధసావకేసు న లజ్జతి, సఙ్ఘే చిత్తీకారం న కరోతి, మాతిమత్తపితిమత్తాదీసు గరుట్ఠానీయేసు హిరోత్తప్పం న పచ్చుపట్ఠాపేతి. తస్సేవం పవత్తమానస్స సబ్బా పేసా కిరియా మాతరీతిఆదీసుపి వత్థూసు అసభాగవుత్తితా నామ హోతి.
๘๕๕ . อสภาควุตฺตินิทฺเทเส วิปฺปฏิกูลคฺคาหิตา ติ อนนุโลมคฺคาหิตาฯ วิปจฺจนีกสาตตา ติ วิปจฺจนีเกน ปฏิวิรุทฺธกรเณน สุขายนาฯ อนาทรภาโว อนาทริยํ ฯ ตถา อนาทริยตา ฯ อคารวสฺส ภาโว อคารวตา ฯ เชฏฺฐกภาวสฺส อกรณํ อปฺปติสฺสวตา ฯ อยํ วุจฺจตี ติ อยํ อสภาควุตฺติ นาม วุจฺจติ; วิสภาคชีวิกตาติ อตฺโถ; ยาย สมนฺนาคโต ปุคฺคโล มาตรํ ปิตรํ วา คิลานํ ปฏิวตฺติตฺวาปิ น โอโลเกติ; ปิตุสนฺตกสฺส การณา มาตรา สทฺธิํ, มาตุสนฺตกสฺส การณา ปิตรา สทฺธิํ กลหํ กโรติ; วิสภาคชีวิตํ ชีวติ, มาตาปิตูนํ สนฺตกสฺส การณา เชฏฺเฐน วา กนิฏฺเฐน วา ภาตรา สทฺธิํ กลหํ กโรติ, นิลฺลชฺชวจนํ วทติ, อาจริยสฺส วา อุปชฺฌายสฺส วา วตฺตปฏิวตฺตํ น กโรติ, คิลานํ น อุปฏฺฐาติ, พุทฺธสฺส ภควโต เจติยทสฺสนฏฺฐาเน อุจฺจารํ วา ปสฺสาวํ วา กโรติ, เขฬมฺปิ สิงฺฆาณิกมฺปิ ฉฑฺเฑติ, ฉตฺตํ ธาเรติ, อุปาหนา อารุยฺห คจฺฉติ, พุทฺธสาวเกสุ น ลชฺชติ, สงฺเฆ จิตฺตีการํ น กโรติ, มาติมตฺตปิติมตฺตาทีสุ ครุฏฺฐานีเยสุ หิโรตฺตปฺปํ น ปจฺจุปฏฺฐาเปติฯ ตสฺเสวํ ปวตฺตมานสฺส สพฺพา เปสา กิริยา มาตรีติอาทีสุปิ วตฺถูสุ อสภาควุตฺติตา นาม โหติฯ
༨༥༥ . ཨ་ས་བྷཱ་ག་ཝུ་ཏྟི་ནི་དྡེ་སེ ཝི་པྤ་ཊི་ཀཱུ་ལ་གྒཱ་ཧི་ཏཱ ཏི ཨ་ན་ནུ་ལོ་མ་གྒཱ་ཧི་ཏཱ། ཝི་པ་ཙྩ་ནཱི་ཀ་སཱ་ཏ་ཏཱ ཏི ཝི་པ་ཙྩ་ནཱི་ཀེ་ན པ་ཊི་ཝི་རུ་དྡྷ་ཀ་ར་ཎེ་ན སུ་ཁཱ་ཡ་ནཱ། ཨ་ནཱ་ད་ར་བྷཱ་ཝོ ཨ་ནཱ་ད་རི་ཡཾ ། ཏ་ཐཱ ཨ་ནཱ་ད་རི་ཡ་ཏཱ ། ཨ་གཱ་ར་ཝ་སྶ བྷཱ་ཝོ ཨ་གཱ་ར་ཝ་ཏཱ ། ཛེ་ཊྛ་ཀ་བྷཱ་ཝ་སྶ ཨ་ཀ་ར་ཎཾ ཨ་པྤ་ཏི་སྶ་ཝ་ཏཱ ། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏཱི ཏི ཨ་ཡཾ ཨ་ས་བྷཱ་ག་ཝུ་ཏྟི ནཱ་མ ཝུ་ཙྩ་ཏི; ཝི་ས་བྷཱ་ག་ཛཱི་ཝི་ཀ་ཏཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ; ཡཱ་ཡ ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ པུ་གྒ་ལོ མཱ་ཏ་རཾ པི་ཏ་རཾ ཝཱ གི་ལཱ་ནཾ པ་ཊི་ཝ་ཏྟི་ཏྭཱ་པི ན ཨོ་ལོ་ཀེ་ཏི; པི་ཏུ་ས་ནྟ་ཀ་སྶ ཀཱ་ར་ཎཱ མཱ་ཏ་རཱ ས་དྡྷིཾ, མཱ་ཏུ་ས་ནྟ་ཀ་སྶ ཀཱ་ར་ཎཱ པི་ཏ་རཱ ས་དྡྷིཾ ཀ་ལ་ཧཾ ཀ་རོ་ཏི; ཝི་ས་བྷཱ་ག་ཛཱི་ཝི་ཏཾ ཛཱི་ཝ་ཏི, མཱ་ཏཱ་པི་ཏཱུ་ནཾ ས་ནྟ་ཀ་སྶ ཀཱ་ར་ཎཱ ཛེ་ཊྛེ་ན ཝཱ ཀ་ནི་ཊྛེ་ན ཝཱ བྷཱ་ཏ་རཱ ས་དྡྷིཾ ཀ་ལ་ཧཾ ཀ་རོ་ཏི, ནི་ལླ་ཛྫ་ཝ་ཙ་ནཾ ཝ་ད་ཏི, ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶ ཝཱ ཨུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་སྶ ཝཱ ཝ་ཏྟ་པ་ཊི་ཝ་ཏྟཾ ན ཀ་རོ་ཏི, གི་ལཱ་ནཾ ན ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཏི, བུ་དྡྷ་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཙེ་ཏི་ཡ་ད་སྶ་ན་ཊྛཱ་ནེ ཨུ་ཙྩཱ་རཾ ཝཱ པ་སྶཱ་ཝཾ ཝཱ ཀ་རོ་ཏི, ཁེ་ལ༹་མྤི སི་ངྒྷཱ་ཎི་ཀ་མྤི ཚ་ཌྜེ་ཏི, ཚ་ཏྟཾ དྷཱ་རེ་ཏི, ཨུ་པཱ་ཧ་ནཱ ཨཱ་རུ་ཡ྄ཧ ག་ཙྪ་ཏི, བུ་དྡྷ་སཱ་ཝ་ཀེ་སུ ན ལ་ཛྫ་ཏི, ས་ངྒྷེ ཙི་ཏྟཱི་ཀཱ་རཾ ན ཀ་རོ་ཏི, མཱ་ཏི་མ་ཏྟ་པི་ཏི་མ་ཏྟཱ་དཱི་སུ ག་རུ་ཊྛཱ་ནཱི་ཡེ་སུ ཧི་རོ་ཏྟ་པྤཾ ན པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་པེ་ཏི། ཏ་སྶེ་ཝཾ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ན་སྶ ས་བྦཱ པེ་སཱ ཀི་རི་ཡཱ མཱ་ཏ་རཱི་ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ་པི ཝ་ཏྠཱུ་སུ ཨ་ས་བྷཱ་ག་ཝུ་ཏྟི་ཏཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི།
2,124
bodytext
856 . Aratiniddese pantesū ti dūresu vivittesu vā. Adhikusalesū ti samathavipassanādhammesu. Aratī ti ratipaṭikkhepo. Aratitā ti aramaṇākāro. Anabhiratī ti anabhiratabhāvo. Anabhiramaṇā ti anabhiramaṇākāro. Ukkaṇṭhitā ti ukkaṇṭhanākāro. Paritassitā ti ukkaṇṭhanavaseneva paritassanā.
၈၅၆ . အရတိနိဒ္ဒေသေ ပန္တေသူ တိ ဒူရေသု ဝိဝိတ္တေသု ဝါ။ အဓိကုသလေသူ တိ သမထဝိပဿနာဓမ္မေသု။ အရတီ တိ ရတိပဋိက္ခေပေါ။ အရတိတာ တိ အရမဏာကာရော။ အနဘိရတီ တိ အနဘိရတဘာဝေါ။ အနဘိရမဏာ တိ အနဘိရမဏာကာရော။ ဥက္ကဏ္ဌိတာ တိ ဥက္ကဏ္ဌနာကာရော။ ပရိတဿိတာ တိ ဥက္ကဏ္ဌနဝသေနေဝ ပရိတဿနာ။
৮৫৬ . অরতিনিদ্দেসে পন্তেসূ তি দূরেসু ৰিৰিত্তেসু ৰা। অধিকুসলেসূ তি সমথৰিপস্সনাধম্মেসু। অরতী তি রতিপটিক্খেপো। অরতিতা তি অরমণাকারো। অনভিরতী তি অনভিরতভাৰো। অনভিরমণা তি অনভিরমণাকারো। উক্কণ্ঠিতা তি উক্কণ্ঠনাকারো। পরিতস্সিতা তি উক্কণ্ঠনৰসেনেৰ পরিতস্সনা।
856 . арад̇инид̣̇д̣̇зсз банд̇зсуу д̇и д̣̇уурзсу вивид̇д̇зсу ваа. ад̇хигусалзсуу д̇и самат̇авибассанаад̇хаммзсу. арад̇ий д̇и рад̇ибадигкзбо. арад̇ид̇аа д̇и араман̣аагааро. анабхирад̇ий д̇и анабхирад̇абхааво. анабхираман̣аа д̇и анабхираман̣аагааро. угган̣тид̇аа д̇и угган̣танаагааро. барид̇ассид̇аа д̇и угган̣танавасзнзва барид̇ассанаа.
८५६ . अरतिनिद्देसे पन्तेसू ति दूरेसु विवित्तेसु वा। अधिकुसलेसू ति समथविपस्सनाधम्मेसु। अरती ति रतिपटिक्खेपो। अरतिता ति अरमणाकारो। अनभिरती ति अनभिरतभावो। अनभिरमणा ति अनभिरमणाकारो। उक्‍कण्ठिता ति उक्‍कण्ठनाकारो। परितस्सिता ति उक्‍कण्ठनवसेनेव परितस्सना।
૮૫૬ . અરતિનિદ્દેસે પન્તેસૂ તિ દૂરેસુ વિવિત્તેસુ વા. અધિકુસલેસૂ તિ સમથવિપસ્સનાધમ્મેસુ. અરતી તિ રતિપટિક્ખેપો. અરતિતા તિ અરમણાકારો. અનભિરતી તિ અનભિરતભાવો. અનભિરમણા તિ અનભિરમણાકારો. ઉક્કણ્ઠિતા તિ ઉક્કણ્ઠનાકારો. પરિતસ્સિતા તિ ઉક્કણ્ઠનવસેનેવ પરિતસ્સના.
੮੫੬ . ਅਰਤਿਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਪਨ੍ਤੇਸੂ ਤਿ ਦੂਰੇਸੁ વਿવਿਤ੍ਤੇਸੁ વਾ। ਅਧਿਕੁਸਲੇਸੂ ਤਿ ਸਮਥવਿਪਸ੍ਸਨਾਧਮ੍ਮੇਸੁ। ਅਰਤੀ ਤਿ ਰਤਿਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ। ਅਰਤਿਤਾ ਤਿ ਅਰਮਣਾਕਾਰੋ। ਅਨਭਿਰਤੀ ਤਿ ਅਨਭਿਰਤਭਾવੋ। ਅਨਭਿਰਮਣਾ ਤਿ ਅਨਭਿਰਮਣਾਕਾਰੋ। ਉਕ੍ਕਣ੍ਠਿਤਾ ਤਿ ਉਕ੍ਕਣ੍ਠਨਾਕਾਰੋ। ਪਰਿਤਸ੍ਸਿਤਾ ਤਿ ਉਕ੍ਕਣ੍ਠਨવਸੇਨੇવ ਪਰਿਤਸ੍ਸਨਾ।
៨៥៦ . អរតិនិទ្ទេសេ បន្តេសូ តិ ទូរេសុ វិវិត្តេសុ វា។ អធិកុសលេសូ តិ សមថវិបស្សនាធម្មេសុ។ អរតី តិ រតិបដិក្ខេបោ។ អរតិតា តិ អរមណាការោ។ អនភិរតី តិ អនភិរតភាវោ។ អនភិរមណា តិ អនភិរមណាការោ។ ឧក្កណ្ឋិតា តិ ឧក្កណ្ឋនាការោ។ បរិតស្សិតា តិ ឧក្កណ្ឋនវសេនេវ បរិតស្សនា។
೮೫೬ . ಅರತಿನಿದ್ದೇಸೇ ಪನ್ತೇಸೂ ತಿ ದೂರೇಸು ವಿವಿತ್ತೇಸು ವಾ। ಅಧಿಕುಸಲೇಸೂ ತಿ ಸಮಥವಿಪಸ್ಸನಾಧಮ್ಮೇಸು। ಅರತೀ ತಿ ರತಿಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ। ಅರತಿತಾ ತಿ ಅರಮಣಾಕಾರೋ। ಅನಭಿರತೀ ತಿ ಅನಭಿರತಭಾವೋ। ಅನಭಿರಮಣಾ ತಿ ಅನಭಿರಮಣಾಕಾರೋ। ಉಕ್ಕಣ್ಠಿತಾ ತಿ ಉಕ್ಕಣ್ಠನಾಕಾರೋ। ಪರಿತಸ್ಸಿತಾ ತಿ ಉಕ್ಕಣ್ಠನವಸೇನೇವ ಪರಿತಸ್ಸನಾ।
൮൫൬ . അരതിനിദ്ദേസേ പന്തേസൂ തി ദൂരേസു വിവിത്തേസു വാ. അധികുസലേസൂ തി സമഥവിപസ്സനാധമ്മേസു. അരതീ തി രതിപടിക്ഖേപോ. അരതിതാ തി അരമണാകാരോ. അനഭിരതീ തി അനഭിരതഭാവോ. അനഭിരമണാ തി അനഭിരമണാകാരോ. ഉക്കണ്ഠിതാ തി ഉക്കണ്ഠനാകാരോ. പരിതസ്സിതാ തി ഉക്കണ്ഠനവസേനേവ പരിതസ്സനാ.
856 . අරතිනිද්‌දෙසෙ පන්‌තෙසූ ති දූරෙසු විවිත්‌තෙසු වා. අධිකුසලෙසූ ති සමථවිපස්‌සනාධම්‌මෙසු. අරතී ති රතිපටික්‌ඛෙපො. අරතිතා ති අරමණාකාරො. අනභිරතී ති අනභිරතභාවො. අනභිරමණා ති අනභිරමණාකාරො. උක්‌කණ්‌ඨිතා ති උක්‌කණ්‌ඨනාකාරො. පරිතස්‌සිතා ති උක්‌කණ්‌ඨනවසෙනෙව පරිතස්‌සනා.
856 . அரதினித்³தே³ஸே பந்தேஸூ தி தூ³ரேஸு விவித்தேஸு வா. அதி⁴குஸலேஸூ தி ஸமத²விபஸ்ஸனாத⁴ம்மேஸு. அரதீ தி ரதிபடிக்கே²போ. அரதிதா தி அரமணாகாரோ. அனபி⁴ரதீ தி அனபி⁴ரதபா⁴வோ. அனபி⁴ரமணா தி அனபி⁴ரமணாகாரோ. உக்கண்டி²தா தி உக்கண்ட²னாகாரோ. பரிதஸ்ஸிதா தி உக்கண்ட²னவஸேனேவ பரிதஸ்ஸனா.
౮౫౬ . అరతినిద్దేసే పన్తేసూ తి దూరేసు వివిత్తేసు వా. అధికుసలేసూ తి సమథవిపస్సనాధమ్మేసు. అరతీ తి రతిపటిక్ఖేపో. అరతితా తి అరమణాకారో. అనభిరతీ తి అనభిరతభావో. అనభిరమణా తి అనభిరమణాకారో. ఉక్కణ్ఠితా తి ఉక్కణ్ఠనాకారో. పరితస్సితా తి ఉక్కణ్ఠనవసేనేవ పరితస్సనా.
๘๕๖ . อรตินิทฺเทเส ปนฺเตสู ติ ทูเรสุ วิวิตฺเตสุ วาฯ อธิกุสเลสู ติ สมถวิปสฺสนาธมฺเมสุฯ อรตี ติ รติปฏิกฺเขโปฯ อรติตา ติ อรมณากาโรฯ อนภิรตี ติ อนภิรตภาโวฯ อนภิรมณา ติ อนภิรมณากาโรฯ อุกฺกณฺฐิตา ติ อุกฺกณฺฐนากาโรฯ ปริตสฺสิตา ติ อุกฺกณฺฐนวเสเนว ปริตสฺสนาฯ
༨༥༦ . ཨ་ར་ཏི་ནི་དྡེ་སེ པ་ནྟེ་སཱུ ཏི དཱུ་རེ་སུ ཝི་ཝི་ཏྟེ་སུ ཝཱ། ཨ་དྷི་ཀུ་ས་ལེ་སཱུ ཏི ས་མ་ཐ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་དྷ་མྨེ་སུ། ཨ་ར་ཏཱི ཏི ར་ཏི་པ་ཊི་ཀྑེ་པོ། ཨ་ར་ཏི་ཏཱ ཏི ཨ་ར་མ་ཎཱ་ཀཱ་རོ། ཨ་ན་བྷི་ར་ཏཱི ཏི ཨ་ན་བྷི་ར་ཏ་བྷཱ་ཝོ། ཨ་ན་བྷི་ར་མ་ཎཱ ཏི ཨ་ན་བྷི་ར་མ་ཎཱ་ཀཱ་རོ། ཨུ་ཀྐ་ཎྛི་ཏཱ ཏི ཨུ་ཀྐ་ཎྛ་ནཱ་ཀཱ་རོ། པ་རི་ཏ་སྶི་ཏཱ ཏི ཨུ་ཀྐ་ཎྛ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཝ པ་རི་ཏ་སྶ་ནཱ།
2,125
bodytext
857 . Tandīniddese tandī ti jātiālasiyaṃ. Tandiyanā ti tandiyanākāro. Tandimanakatā ti tandiyā abhibhūtacittatā. Alasassa bhāvo ālasyaṃ . Ālasyāyanākāro ālasyāyanā . Alasyāyitassa bhāvo ālasyāyitattaṃ . Iti sabbehipi imehi padehi kilesavasena kāyālasiyaṃ kathitaṃ.
၈၅၇ . တန္ဒီနိဒ္ဒေသေ တန္ဒီ တိ ဇာတိအာလသိယံ။ တန္ဒိယနာ တိ တန္ဒိယနာကာရော။ တန္ဒိမနကတာ တိ တန္ဒိယာ အဘိဘူတစိတ္တတာ။ အလသဿ ဘာဝေါ အာလသျံ ။ အာလသျာယနာကာရော အာလသျာယနာ ။ အလသျာယိတဿ ဘာဝေါ အာလသျာယိတတ္တံ ။ ဣတိ သဗ္ဗေဟိပိ ဣမေဟိ ပဒေဟိ ကိလေသဝသေန ကာယာလသိယံ ကထိတံ။
৮৫৭ . তন্দীনিদ্দেসে তন্দী তি জাতিআলসিযং। তন্দিযনা তি তন্দিযনাকারো। তন্দিমনকতা তি তন্দিযা অভিভূতচিত্ততা। অলসস্স ভাৰো আলস্যং । আলস্যাযনাকারো আলস্যাযনা । অলস্যাযিতস্স ভাৰো আলস্যাযিতত্তং । ইতি সব্বেহিপি ইমেহি পদেহি কিলেসৰসেন কাযালসিযং কথিতং।
857 . д̇анд̣̇ийнид̣̇д̣̇зсз д̇анд̣̇ий д̇и ж̇аад̇иааласияам̣. д̇анд̣̇ияанаа д̇и д̇анд̣̇ияанаагааро. д̇анд̣̇иманагад̇аа д̇и д̇анд̣̇ияаа абхибхууд̇ажид̇д̇ад̇аа. аласасса бхааво ааласяам̣ . ааласяааяанаагааро ааласяааяанаа . аласяааяид̇асса бхааво ааласяааяид̇ад̇д̇ам̣ . ид̇и саб̣б̣зхиби имзхи бад̣̇зхи гилзсавасзна гааяааласияам̣ гат̇ид̇ам̣.
८५७ . तन्दीनिद्देसे तन्दी ति जातिआलसियं। तन्दियना ति तन्दियनाकारो। तन्दिमनकता ति तन्दिया अभिभूतचित्तता। अलसस्स भावो आलस्यं । आलस्यायनाकारो आलस्यायना । अलस्यायितस्स भावो आलस्यायितत्तं । इति सब्बेहिपि इमेहि पदेहि किलेसवसेन कायालसियं कथितं।
૮૫૭ . તન્દીનિદ્દેસે તન્દી તિ જાતિઆલસિયં. તન્દિયના તિ તન્દિયનાકારો. તન્દિમનકતા તિ તન્દિયા અભિભૂતચિત્તતા. અલસસ્સ ભાવો આલસ્યં . આલસ્યાયનાકારો આલસ્યાયના . અલસ્યાયિતસ્સ ભાવો આલસ્યાયિતત્તં . ઇતિ સબ્બેહિપિ ઇમેહિ પદેહિ કિલેસવસેન કાયાલસિયં કથિતં.
੮੫੭ . ਤਨ੍ਦੀਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਤਨ੍ਦੀ ਤਿ ਜਾਤਿਆਲਸਿਯਂ। ਤਨ੍ਦਿਯਨਾ ਤਿ ਤਨ੍ਦਿਯਨਾਕਾਰੋ। ਤਨ੍ਦਿਮਨਕਤਾ ਤਿ ਤਨ੍ਦਿਯਾ ਅਭਿਭੂਤਚਿਤ੍ਤਤਾ। ਅਲਸਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਆਲਸ੍ਯਂ । ਆਲਸ੍ਯਾਯਨਾਕਾਰੋ ਆਲਸ੍ਯਾਯਨਾ । ਅਲਸ੍ਯਾਯਿਤਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਆਲਸ੍ਯਾਯਿਤਤ੍ਤਂ । ਇਤਿ ਸਬ੍ਬੇਹਿਪਿ ਇਮੇਹਿ ਪਦੇਹਿ ਕਿਲੇਸવਸੇਨ ਕਾਯਾਲਸਿਯਂ ਕਥਿਤਂ।
៨៥៧ . តន្ទីនិទ្ទេសេ តន្ទី តិ ជាតិអាលសិយំ។ តន្ទិយនា តិ តន្ទិយនាការោ។ តន្ទិមនកតា តិ តន្ទិយា អភិភូតចិត្តតា។ អលសស្ស ភាវោ អាលស្យំ ។ អាលស្យាយនាការោ អាលស្យាយនា ។ អលស្យាយិតស្ស ភាវោ អាលស្យាយិតត្តំ ។ ឥតិ សព្ពេហិបិ ឥមេហិ បទេហិ កិលេសវសេន កាយាលសិយំ កថិតំ។
೮೫೭ . ತನ್ದೀನಿದ್ದೇಸೇ ತನ್ದೀ ತಿ ಜಾತಿಆಲಸಿಯಂ। ತನ್ದಿಯನಾ ತಿ ತನ್ದಿಯನಾಕಾರೋ। ತನ್ದಿಮನಕತಾ ತಿ ತನ್ದಿಯಾ ಅಭಿಭೂತಚಿತ್ತತಾ। ಅಲಸಸ್ಸ ಭಾವೋ ಆಲಸ್ಯಂ । ಆಲಸ್ಯಾಯನಾಕಾರೋ ಆಲಸ್ಯಾಯನಾ । ಅಲಸ್ಯಾಯಿತಸ್ಸ ಭಾವೋ ಆಲಸ್ಯಾಯಿತತ್ತಂ । ಇತಿ ಸಬ್ಬೇಹಿಪಿ ಇಮೇಹಿ ಪದೇಹಿ ಕಿಲೇಸವಸೇನ ಕಾಯಾಲಸಿಯಂ ಕಥಿತಂ।
൮൫൭ . തന്ദീനിദ്ദേസേ തന്ദീ തി ജാതിആലസിയം. തന്ദിയനാ തി തന്ദിയനാകാരോ. തന്ദിമനകതാ തി തന്ദിയാ അഭിഭൂതചിത്തതാ. അലസസ്സ ഭാവോ ആലസ്യം . ആലസ്യായനാകാരോ ആലസ്യായനാ . അലസ്യായിതസ്സ ഭാവോ ആലസ്യായിതത്തം . ഇതി സബ്ബേഹിപി ഇമേഹി പദേഹി കിലേസവസേന കായാലസിയം കഥിതം.
857 . තන්‌දීනිද්‌දෙසෙ තන්‌දී ති ජාතිආලසියං. තන්‌දියනා ති තන්‌දියනාකාරො. තන්‌දිමනකතා ති තන්‌දියා අභිභූතචිත්‌තතා. අලසස්‌ස භාවො ආලස්‍යං . ආලස්‍යායනාකාරො ආලස්‍යායනා . අලස්‍යායිතස්‌ස භාවො ආලස්‍යායිතත්‌තං . ඉති සබ්‌බෙහිපි ඉමෙහි පදෙහි කිලෙසවසෙන කායාලසියං කථිතං.
857 . தந்தீ³னித்³தே³ஸே தந்தீ³ தி ஜாதிஆலஸியங். தந்தி³யனா தி தந்தி³யனாகாரோ. தந்தி³மனகதா தி தந்தி³யா அபி⁴பூ⁴தசித்ததா. அலஸஸ்ஸ பா⁴வோ ஆலஸ்யங் . ஆலஸ்யாயனாகாரோ ஆலஸ்யாயனா . அலஸ்யாயிதஸ்ஸ பா⁴வோ ஆலஸ்யாயிதத்தங் . இதி ஸப்³பே³ஹிபி இமேஹி பதே³ஹி கிலேஸவஸேன காயாலஸியங் கதி²தங்.
౮౫౭ . తన్దీనిద్దేసే తన్దీ తి జాతిఆలసియం. తన్దియనా తి తన్దియనాకారో. తన్దిమనకతా తి తన్దియా అభిభూతచిత్తతా. అలసస్స భావో ఆలస్యం . ఆలస్యాయనాకారో ఆలస్యాయనా . అలస్యాయితస్స భావో ఆలస్యాయితత్తం . ఇతి సబ్బేహిపి ఇమేహి పదేహి కిలేసవసేన కాయాలసియం కథితం.
๘๕๗ . ตนฺทีนิทฺเทเส ตนฺที ติ ชาติอาลสิยํฯ ตนฺทิยนา ติ ตนฺทิยนากาโรฯ ตนฺทิมนกตา ติ ตนฺทิยา อภิภูตจิตฺตตาฯ อลสสฺส ภาโว อาลสฺยํ ฯ อาลสฺยายนากาโร อาลสฺยายนา ฯ อลสฺยายิตสฺส ภาโว อาลสฺยายิตตฺตํ ฯ อิติ สพฺเพหิปิ อิเมหิ ปเทหิ กิเลสวเสน กายาลสิยํ กถิตํฯ
༨༥༧ . ཏ་ནྡཱི་ནི་དྡེ་སེ ཏ་ནྡཱི ཏི ཛཱ་ཏི་ཨཱ་ལ་སི་ཡཾ། ཏ་ནྡི་ཡ་ནཱ ཏི ཏ་ནྡི་ཡ་ནཱ་ཀཱ་རོ། ཏ་ནྡི་མ་ན་ཀ་ཏཱ ཏི ཏ་ནྡི་ཡཱ ཨ་བྷི་བྷཱུ་ཏ་ཙི་ཏྟ་ཏཱ། ཨ་ལ་ས་སྶ བྷཱ་ཝོ ཨཱ་ལ་སྱཾ ། ཨཱ་ལ་སྱཱ་ཡ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཨཱ་ལ་སྱཱ་ཡ་ནཱ ། ཨ་ལ་སྱཱ་ཡི་ཏ་སྶ བྷཱ་ཝོ ཨཱ་ལ་སྱཱ་ཡི་ཏ་ཏྟཾ ། ཨི་ཏི ས་བྦེ་ཧི་པི ཨི་མེ་ཧི པ་དེ་ཧི ཀི་ལེ་ས་ཝ་སེ་ན ཀཱ་ཡཱ་ལ་སི་ཡཾ ཀ་ཐི་ཏཾ།
2,126
bodytext
858 . Vijambhitāniddese jambhanā ti phandanā. Punappunaṃ jambhanā vijambhanā. Ānamanā ti purato namanā. Vinamanā ti pacchato namanā. Sannamanā ti samantato namanā. Paṇamanā ti yathā hi tantato uṭṭhitapesakāro kismiñcideva gahetvā ujukaṃ kāyaṃ ussāpeti, evaṃ kāyassa uddhaṃ ṭhapanā. Byādhiyaka nti uppannabyādhitā. Iti sabbehipi imehi padehi kilesavasena kāyaphandanameva kathitaṃ.
၈၅၈ . ဝိဇမ္ဘိတာနိဒ္ဒေသေ ဇမ္ဘနာ တိ ဖန္ဒနာ။ ပုနပ္ပုနံ ဇမ္ဘနာ ဝိဇမ္ဘနာ။ အာနမနာ တိ ပုရတော နမနာ။ ဝိနမနာ တိ ပစ္ဆတော နမနာ။ သန္နမနာ တိ သမန္တတော နမနာ။ ပဏမနာ တိ ယထာ ဟိ တန္တတော ဥဋ္ဌိတပေသကာရော ကိသ္မိဉ္စိဒေဝ ဂဟေတွာ ဥဇုကံ ကာယံ ဥဿာပေတိ၊ ဧဝံ ကာယဿ ဥဒ္ဓံ ဌပနာ။ ဗျာဓိယက န္တိ ဥပ္ပန္နဗျာဓိတာ။ ဣတိ သဗ္ဗေဟိပိ ဣမေဟိ ပဒေဟိ ကိလေသဝသေန ကာယဖန္ဒနမေဝ ကထိတံ။
৮৫৮ . ৰিজম্ভিতানিদ্দেসে জম্ভনা তি ফন্দনা। পুনপ্পুনং জম্ভনা ৰিজম্ভনা। আনমনা তি পুরতো নমনা। ৰিনমনা তি পচ্ছতো নমনা। সন্নমনা তি সমন্ততো নমনা। পণমনা তি যথা হি তন্ততো উট্ঠিতপেসকারো কিস্মিঞ্চিদেৰ গহেত্ৰা উজুকং কাযং উস্সাপেতি, এৰং কাযস্স উদ্ধং ঠপনা। ব্যাধিযক ন্তি উপ্পন্নব্যাধিতা। ইতি সব্বেহিপি ইমেহি পদেহি কিলেসৰসেন কাযফন্দনমেৰ কথিতং।
858 . виж̇амбхид̇аанид̣̇д̣̇зсз ж̇амбханаа д̇и панд̣̇анаа. бунаббунам̣ ж̇амбханаа виж̇амбханаа. аанаманаа д̇и бурад̇о наманаа. винаманаа д̇и бажчад̇о наманаа. саннаманаа д̇и саманд̇ад̇о наманаа. бан̣аманаа д̇и яат̇аа хи д̇анд̇ад̇о удтид̇абзсагааро гисмин̃жид̣̇зва г̇ахзд̇ваа уж̇угам̣ гааяам̣ уссаабзд̇и, звам̣ гааяасса уд̣̇д̇хам̣ табанаа. б̣яаад̇хияага нд̇и уббаннаб̣яаад̇хид̇аа. ид̇и саб̣б̣зхиби имзхи бад̣̇зхи гилзсавасзна гааяапанд̣̇анамзва гат̇ид̇ам̣.
८५८ . विजम्भितानिद्देसे जम्भना ति फन्दना। पुनप्पुनं जम्भना विजम्भना। आनमना ति पुरतो नमना। विनमना ति पच्छतो नमना। सन्‍नमना ति समन्ततो नमना। पणमना ति यथा हि तन्ततो उट्ठितपेसकारो किस्मिञ्‍चिदेव गहेत्वा उजुकं कायं उस्सापेति, एवं कायस्स उद्धं ठपना। ब्याधियक न्ति उप्पन्‍नब्याधिता। इति सब्बेहिपि इमेहि पदेहि किलेसवसेन कायफन्दनमेव कथितं।
૮૫૮ . વિજમ્ભિતાનિદ્દેસે જમ્ભના તિ ફન્દના. પુનપ્પુનં જમ્ભના વિજમ્ભના. આનમના તિ પુરતો નમના. વિનમના તિ પચ્છતો નમના. સન્નમના તિ સમન્તતો નમના. પણમના તિ યથા હિ તન્તતો ઉટ્ઠિતપેસકારો કિસ્મિઞ્ચિદેવ ગહેત્વા ઉજુકં કાયં ઉસ્સાપેતિ, એવં કાયસ્સ ઉદ્ધં ઠપના. બ્યાધિયક ન્તિ ઉપ્પન્નબ્યાધિતા. ઇતિ સબ્બેહિપિ ઇમેહિ પદેહિ કિલેસવસેન કાયફન્દનમેવ કથિતં.
੮੫੮ . વਿਜਮ੍ਭਿਤਾਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਜਮ੍ਭਨਾ ਤਿ ਫਨ੍ਦਨਾ। ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਜਮ੍ਭਨਾ વਿਜਮ੍ਭਨਾ। ਆਨਮਨਾ ਤਿ ਪੁਰਤੋ ਨਮਨਾ। વਿਨਮਨਾ ਤਿ ਪਚ੍ਛਤੋ ਨਮਨਾ। ਸਨ੍ਨਮਨਾ ਤਿ ਸਮਨ੍ਤਤੋ ਨਮਨਾ। ਪਣਮਨਾ ਤਿ ਯਥਾ ਹਿ ਤਨ੍ਤਤੋ ਉਟ੍ਠਿਤਪੇਸਕਾਰੋ ਕਿਸ੍ਮਿਞ੍ਚਿਦੇવ ਗਹੇਤ੍વਾ ਉਜੁਕਂ ਕਾਯਂ ਉਸ੍ਸਾਪੇਤਿ, ਏવਂ ਕਾਯਸ੍ਸ ਉਦ੍ਧਂ ਠਪਨਾ। ਬ੍ਯਾਧਿਯਕ ਨ੍ਤਿ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਬ੍ਯਾਧਿਤਾ। ਇਤਿ ਸਬ੍ਬੇਹਿਪਿ ਇਮੇਹਿ ਪਦੇਹਿ ਕਿਲੇਸવਸੇਨ ਕਾਯਫਨ੍ਦਨਮੇવ ਕਥਿਤਂ।
៨៥៨ . វិជម្ភិតានិទ្ទេសេ ជម្ភនា តិ ផន្ទនា។ បុនប្បុនំ ជម្ភនា វិជម្ភនា។ អានមនា តិ បុរតោ នមនា។ វិនមនា តិ បច្ឆតោ នមនា។ សន្នមនា តិ សមន្តតោ នមនា។ បណមនា តិ យថា ហិ តន្តតោ ឧដ្ឋិតបេសការោ កិស្មិញ្ចិទេវ គហេត្វា ឧជុកំ កាយំ ឧស្សាបេតិ, ឯវំ កាយស្ស ឧទ្ធំ ឋបនា។ ព្យាធិយក ន្តិ ឧប្បន្នព្យាធិតា។ ឥតិ សព្ពេហិបិ ឥមេហិ បទេហិ កិលេសវសេន កាយផន្ទនមេវ កថិតំ។
೮೫೮ . ವಿಜಮ್ಭಿತಾನಿದ್ದೇಸೇ ಜಮ್ಭನಾ ತಿ ಫನ್ದನಾ। ಪುನಪ್ಪುನಂ ಜಮ್ಭನಾ ವಿಜಮ್ಭನಾ। ಆನಮನಾ ತಿ ಪುರತೋ ನಮನಾ। ವಿನಮನಾ ತಿ ಪಚ್ಛತೋ ನಮನಾ। ಸನ್ನಮನಾ ತಿ ಸಮನ್ತತೋ ನಮನಾ। ಪಣಮನಾ ತಿ ಯಥಾ ಹಿ ತನ್ತತೋ ಉಟ್ಠಿತಪೇಸಕಾರೋ ಕಿಸ್ಮಿಞ್ಚಿದೇವ ಗಹೇತ್ವಾ ಉಜುಕಂ ಕಾಯಂ ಉಸ್ಸಾಪೇತಿ, ಏವಂ ಕಾಯಸ್ಸ ಉದ್ಧಂ ಠಪನಾ। ಬ್ಯಾಧಿಯಕ ನ್ತಿ ಉಪ್ಪನ್ನಬ್ಯಾಧಿತಾ। ಇತಿ ಸಬ್ಬೇಹಿಪಿ ಇಮೇಹಿ ಪದೇಹಿ ಕಿಲೇಸವಸೇನ ಕಾಯಫನ್ದನಮೇವ ಕಥಿತಂ।
൮൫൮ . വിജമ്ഭിതാനിദ്ദേസേ ജമ്ഭനാ തി ഫന്ദനാ. പുനപ്പുനം ജമ്ഭനാ വിജമ്ഭനാ. ആനമനാ തി പുരതോ നമനാ. വിനമനാ തി പച്ഛതോ നമനാ. സന്നമനാ തി സമന്തതോ നമനാ. പണമനാ തി യഥാ ഹി തന്തതോ ഉട്ഠിതപേസകാരോ കിസ്മിഞ്ചിദേവ ഗഹെത്വാ ഉജുകം കായം ഉസ്സാപേതി, ഏവം കായസ്സ ഉദ്ധം ഠപനാ. ബ്യാധിയക ന്തി ഉപ്പന്നബ്യാധിതാ. ഇതി സബ്ബേഹിപി ഇമേഹി പദേഹി കിലേസവസേന കായഫന്ദനമേവ കഥിതം.
858 . විජම්‌භිතානිද්‌දෙසෙ ජම්‌භනා ති ඵන්‌දනා. පුනප්‌පුනං ජම්‌භනා විජම්‌භනා. ආනමනා ති පුරතො නමනා. විනමනා ති පච්‌ඡතො නමනා. සන්‌නමනා ති සමන්‌තතො නමනා. පණමනා ති යථා හි තන්‌තතො උට්‌ඨිතපෙසකාරො කිස්‌මිඤ්‌චිදෙව ගහෙත්‌වා උජුකං කායං උස්‌සාපෙති, එවං කායස්‌ස උද්‌ධං ඨපනා. බ්‍යාධියක න්‌ති උප්‌පන්‌නබ්‍යාධිතා. ඉති සබ්‌බෙහිපි ඉමෙහි පදෙහි කිලෙසවසෙන කායඵන්‌දනමෙව කථිතං.
858 . விஜம்பி⁴தானித்³தே³ஸே ஜம்ப⁴னா தி ப²ந்த³னா. புனப்புனங் ஜம்ப⁴னா விஜம்ப⁴னா. ஆனமனா தி புரதோ நமனா. வினமனா தி பச்ச²தோ நமனா. ஸன்னமனா தி ஸமந்ததோ நமனா. பணமனா தி யதா² ஹி தந்ததோ உட்டி²தபேஸகாரோ கிஸ்மிஞ்சிதே³வ க³ஹெத்வா உஜுகங் காயங் உஸ்ஸாபேதி, ஏவங் காயஸ்ஸ உத்³த⁴ங் ட²பனா. ப்³யாதி⁴யக ந்தி உப்பன்னப்³யாதி⁴தா. இதி ஸப்³பே³ஹிபி இமேஹி பதே³ஹி கிலேஸவஸேன காயப²ந்த³னமேவ கதி²தங்.
౮౫౮ . విజమ్భితానిద్దేసే జమ్భనా తి ఫన్దనా. పునప్పునం జమ్భనా విజమ్భనా. ఆనమనా తి పురతో నమనా. వినమనా తి పచ్ఛతో నమనా. సన్నమనా తి సమన్తతో నమనా. పణమనా తి యథా హి తన్తతో ఉట్ఠితపేసకారో కిస్మిఞ్చిదేవ గహేత్వా ఉజుకం కాయం ఉస్సాపేతి, ఏవం కాయస్స ఉద్ధం ఠపనా. బ్యాధియక న్తి ఉప్పన్నబ్యాధితా. ఇతి సబ్బేహిపి ఇమేహి పదేహి కిలేసవసేన కాయఫన్దనమేవ కథితం.
๘๕๘ . วิชมฺภิตานิทฺเทเส ชมฺภนา ติ ผนฺทนาฯ ปุนปฺปุนํ ชมฺภนา วิชมฺภนาฯ อานมนา ติ ปุรโต นมนาฯ วินมนา ติ ปจฺฉโต นมนาฯ สนฺนมนา ติ สมนฺตโต นมนาฯ ปณมนา ติ ยถา หิ ตนฺตโต อุฏฺฐิตเปสกาโร กิสฺมิญฺจิเทว คเหตฺวา อุชุกํ กายํ อุสฺสาเปติ, เอวํ กายสฺส อุทฺธํ ฐปนาฯ พฺยาธิยก นฺติ อุปฺปนฺนพฺยาธิตาฯ อิติ สพฺเพหิปิ อิเมหิ ปเทหิ กิเลสวเสน กายผนฺทนเมว กถิตํฯ
༨༥༨ . ཝི་ཛ་མྦྷི་ཏཱ་ནི་དྡེ་སེ ཛ་མྦྷ་ནཱ ཏི ཕ་ནྡ་ནཱ། པུ་ན་པྤུ་ནཾ ཛ་མྦྷ་ནཱ ཝི་ཛ་མྦྷ་ནཱ། ཨཱ་ན་མ་ནཱ ཏི པུ་ར་ཏོ ན་མ་ནཱ། ཝི་ན་མ་ནཱ ཏི པ་ཙྪ་ཏོ ན་མ་ནཱ། ས་ནྣ་མ་ནཱ ཏི ས་མ་ནྟ་ཏོ ན་མ་ནཱ། པ་ཎ་མ་ནཱ ཏི ཡ་ཐཱ ཧི ཏ་ནྟ་ཏོ ཨུ་ཊྛི་ཏ་པེ་ས་ཀཱ་རོ ཀི་སྨི་ཉྩི་དེ་ཝ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨུ་ཛུ་ཀཾ ཀཱ་ཡཾ ཨུ་སྶཱ་པེ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཀཱ་ཡ་སྶ ཨུ་དྡྷཾ ཋ་པ་ནཱ། བྱཱ་དྷི་ཡ་ཀ ནྟི ཨུ་པྤ་ནྣ་བྱཱ་དྷི་ཏཱ། ཨི་ཏི ས་བྦེ་ཧི་པི ཨི་མེ་ཧི པ་དེ་ཧི ཀི་ལེ་ས་ཝ་སེ་ན ཀཱ་ཡ་ཕ་ནྡ་ན་མེ་ཝ ཀ་ཐི་ཏཾ།
2,127
bodytext
859 . Bhattasammadaniddese bhuttāvissā ti bhuttavato. Bhattamucchā ti bhattagelaññaṃ; balavabhattena hi mucchāpatto viya hoti. Bhattakilamatho ti bhattena kilantabhāvo. Bhattapariḷāho ti bhattadaratho. Tasmiñhi samaye pariḷāhuppattiyā upahatindriyo hoti, kāyo jīrati. Kāyaduṭṭhulla nti bhattaṃ nissāya kāyassa akammaññatā.
၈၅၉ . ဘတ္တသမ္မဒနိဒ္ဒေသေ ဘုတ္တာဝိဿာ တိ ဘုတ္တဝတော။ ဘတ္တမုစ္ဆာ တိ ဘတ္တဂေလညံ; ဗလဝဘတ္တေန ဟိ မုစ္ဆာပတ္တော ဝိယ ဟောတိ။ ဘတ္တကိလမထော တိ ဘတ္တေန ကိလန္တဘာဝေါ။ ဘတ္တပရိဠာဟော တိ ဘတ္တဒရထော။ တသ္မိဉှိ သမယေ ပရိဠာဟုပ္ပတ္တိယာ ဥပဟတိန္ဒြိယော ဟောတိ၊ ကာယော ဇီရတိ။ ကာယဒုဋ္ဌုလ္လ န္တိ ဘတ္တံ နိဿာယ ကာယဿ အကမ္မညတာ။
৮৫৯ . ভত্তসম্মদনিদ্দেসে ভুত্তাৰিস্সা তি ভুত্তৰতো। ভত্তমুচ্ছা তি ভত্তগেলঞ্ঞং; বলৰভত্তেন হি মুচ্ছাপত্তো ৰিয হোতি। ভত্তকিলমথো তি ভত্তেন কিলন্তভাৰো। ভত্তপরিল়াহো তি ভত্তদরথো। তস্মিঞ্হি সমযে পরিল়াহুপ্পত্তিযা উপহতিন্দ্রিযো হোতি, কাযো জীরতি। কাযদুট্ঠুল্ল ন্তি ভত্তং নিস্সায কাযস্স অকম্মঞ্ঞতা।
859 . бхад̇д̇асаммад̣̇анид̣̇д̣̇зсз бхуд̇д̇аависсаа д̇и бхуд̇д̇авад̇о. бхад̇д̇амужчаа д̇и бхад̇д̇аг̇злан̃н̃ам̣; б̣алавабхад̇д̇зна хи мужчаабад̇д̇о вияа ход̇и. бхад̇д̇агиламат̇о д̇и бхад̇д̇зна гиланд̇абхааво. бхад̇д̇абарил̣аахо д̇и бхад̇д̇ад̣̇арат̇о. д̇асмин̃хи самаяз барил̣аахуббад̇д̇ияаа убахад̇инд̣̇рияо ход̇и, гааяо ж̇ийрад̇и. гааяад̣̇удтулла нд̇и бхад̇д̇ам̣ ниссааяа гааяасса агамман̃н̃ад̇аа.
८५९ . भत्तसम्मदनिद्देसे भुत्ताविस्सा ति भुत्तवतो। भत्तमुच्छा ति भत्तगेलञ्‍ञं; बलवभत्तेन हि मुच्छापत्तो विय होति। भत्तकिलमथो ति भत्तेन किलन्तभावो। भत्तपरिळाहो ति भत्तदरथो। तस्मिञ्हि समये परिळाहुप्पत्तिया उपहतिन्द्रियो होति, कायो जीरति। कायदुट्ठुल्‍ल न्ति भत्तं निस्साय कायस्स अकम्मञ्‍ञता।
૮૫૯ . ભત્તસમ્મદનિદ્દેસે ભુત્તાવિસ્સા તિ ભુત્તવતો. ભત્તમુચ્છા તિ ભત્તગેલઞ્ઞં; બલવભત્તેન હિ મુચ્છાપત્તો વિય હોતિ. ભત્તકિલમથો તિ ભત્તેન કિલન્તભાવો. ભત્તપરિળાહો તિ ભત્તદરથો. તસ્મિઞ્હિ સમયે પરિળાહુપ્પત્તિયા ઉપહતિન્દ્રિયો હોતિ, કાયો જીરતિ. કાયદુટ્ઠુલ્લ ન્તિ ભત્તં નિસ્સાય કાયસ્સ અકમ્મઞ્ઞતા.
੮੫੯ . ਭਤ੍ਤਸਮ੍ਮਦਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਭੁਤ੍ਤਾવਿਸ੍ਸਾ ਤਿ ਭੁਤ੍ਤવਤੋ। ਭਤ੍ਤਮੁਚ੍ਛਾ ਤਿ ਭਤ੍ਤਗੇਲਞ੍ਞਂ; ਬਲવਭਤ੍ਤੇਨ ਹਿ ਮੁਚ੍ਛਾਪਤ੍ਤੋ વਿਯ ਹੋਤਿ। ਭਤ੍ਤਕਿਲਮਥੋ ਤਿ ਭਤ੍ਤੇਨ ਕਿਲਨ੍ਤਭਾવੋ। ਭਤ੍ਤਪਰਿਲ਼ਾਹੋ ਤਿ ਭਤ੍ਤਦਰਥੋ। ਤਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਸਮਯੇ ਪਰਿਲ਼ਾਹੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਉਪਹਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯੋ ਹੋਤਿ, ਕਾਯੋ ਜੀਰਤਿ। ਕਾਯਦੁਟ੍ਠੁਲ੍ਲ ਨ੍ਤਿ ਭਤ੍ਤਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਕਾਯਸ੍ਸ ਅਕਮ੍ਮਞ੍ਞਤਾ।
៨៥៩ . ភត្តសម្មទនិទ្ទេសេ ភុត្តាវិស្សា តិ ភុត្តវតោ។ ភត្តមុច្ឆា តិ ភត្តគេលញ្ញំ; ពលវភត្តេន ហិ មុច្ឆាបត្តោ វិយ ហោតិ។ ភត្តកិលមថោ តិ ភត្តេន កិលន្តភាវោ។ ភត្តបរិឡាហោ តិ ភត្តទរថោ។ តស្មិញ្ហិ សមយេ បរិឡាហុប្បត្តិយា ឧបហតិន្ទ្រិយោ ហោតិ, កាយោ ជីរតិ។ កាយទុដ្ឋុល្ល ន្តិ ភត្តំ និស្សាយ កាយស្ស អកម្មញ្ញតា។
೮೫೯ . ಭತ್ತಸಮ್ಮದನಿದ್ದೇಸೇ ಭುತ್ತಾವಿಸ್ಸಾ ತಿ ಭುತ್ತವತೋ। ಭತ್ತಮುಚ್ಛಾ ತಿ ಭತ್ತಗೇಲಞ್ಞಂ; ಬಲವಭತ್ತೇನ ಹಿ ಮುಚ್ಛಾಪತ್ತೋ ವಿಯ ಹೋತಿ। ಭತ್ತಕಿಲಮಥೋ ತಿ ಭತ್ತೇನ ಕಿಲನ್ತಭಾವೋ। ಭತ್ತಪರಿಳಾಹೋ ತಿ ಭತ್ತದರಥೋ। ತಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಸಮಯೇ ಪರಿಳಾಹುಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ಉಪಹತಿನ್ದ್ರಿಯೋ ಹೋತಿ, ಕಾಯೋ ಜೀರತಿ। ಕಾಯದುಟ್ಠುಲ್ಲ ನ್ತಿ ಭತ್ತಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಕಾಯಸ್ಸ ಅಕಮ್ಮಞ್ಞತಾ।
൮൫൯ . ഭത്തസമ്മദനിദ്ദേസേ ഭുത്താവിസ്സാ തി ഭുത്തവതോ. ഭത്തമുച്ഛാ തി ഭത്തഗേലഞ്ഞം; ബലവഭത്തേന ഹി മുച്ഛാപത്തോ വിയ ഹോതി. ഭത്തകിലമഥോ തി ഭത്തേന കിലന്തഭാവോ. ഭത്തപരിളാഹോ തി ഭത്തദരഥോ. തസ്മിഞ്ഹി സമയേ പരിളാഹുപ്പത്തിയാ ഉപഹതിന്ദ്രിയോ ഹോതി, കായോ ജീരതി. കായദുട്ഠുല്ല ന്തി ഭത്തം നിസ്സായ കായസ്സ അകമ്മഞ്ഞതാ.
859 . භත්‌තසම්‌මදනිද්‌දෙසෙ භුත්‌තාවිස්‌සා ති භුත්‌තවතො. භත්‌තමුච්‌ඡා ති භත්‌තගෙලඤ්‌ඤං; බලවභත්‌තෙන හි මුච්‌ඡාපත්‌තො විය හොති. භත්‌තකිලමථො ති භත්‌තෙන කිලන්‌තභාවො. භත්‌තපරිළාහො ති භත්‌තදරථො. තස්‌මිඤ්‌හි සමයෙ පරිළාහුප්‌පත්‌තියා උපහතින්‌ද්‍රියො හොති, කායො ජීරති. කායදුට්‌ඨුල්‌ල න්‌ති භත්‌තං නිස්‌සාය කායස්‌ස අකම්‌මඤ්‌ඤතා.
859 . ப⁴த்தஸம்மத³னித்³தே³ஸே பு⁴த்தாவிஸ்ஸா தி பு⁴த்தவதோ. ப⁴த்தமுச்சா² தி ப⁴த்தகே³லஞ்ஞங்; ப³லவப⁴த்தேன ஹி முச்சா²பத்தோ விய ஹோதி. ப⁴த்தகிலமதோ² தி ப⁴த்தேன கிலந்தபா⁴வோ. ப⁴த்தபரிளாஹோ தி ப⁴த்தத³ரதோ². தஸ்மிஞ்ஹி ஸமயே பரிளாஹுப்பத்தியா உபஹதிந்த்³ரியோ ஹோதி, காயோ ஜீரதி. காயது³ட்டு²ல்ல ந்தி ப⁴த்தங் நிஸ்ஸாய காயஸ்ஸ அகம்மஞ்ஞதா.
౮౫౯ . భత్తసమ్మదనిద్దేసే భుత్తావిస్సా తి భుత్తవతో. భత్తముచ్ఛా తి భత్తగేలఞ్ఞం; బలవభత్తేన హి ముచ్ఛాపత్తో వియ హోతి. భత్తకిలమథో తి భత్తేన కిలన్తభావో. భత్తపరిళాహో తి భత్తదరథో. తస్మిఞ్హి సమయే పరిళాహుప్పత్తియా ఉపహతిన్ద్రియో హోతి, కాయో జీరతి. కాయదుట్ఠుల్ల న్తి భత్తం నిస్సాయ కాయస్స అకమ్మఞ్ఞతా.
๘๕๙ . ภตฺตสมฺมทนิทฺเทเส ภุตฺตาวิสฺสา ติ ภุตฺตวโตฯ ภตฺตมุจฺฉา ติ ภตฺตเคลญฺญํ; พลวภตฺเตน หิ มุจฺฉาปตฺโต วิย โหติฯ ภตฺตกิลมโถ ติ ภตฺเตน กิลนฺตภาโวฯ ภตฺตปริฬาโห ติ ภตฺตทรโถฯ ตสฺมิญฺหิ สมเย ปริฬาหุปฺปตฺติยา อุปหตินฺทฺริโย โหติ, กาโย ชีรติฯ กายทุฏฺฐุลฺล นฺติ ภตฺตํ นิสฺสาย กายสฺส อกมฺมญฺญตาฯ
༨༥༩ . བྷ་ཏྟ་ས་མྨ་ད་ནི་དྡེ་སེ བྷུ་ཏྟཱ་ཝི་སྶཱ ཏི བྷུ་ཏྟ་ཝ་ཏོ། བྷ་ཏྟ་མུ་ཙྪཱ ཏི བྷ་ཏྟ་གེ་ལ་ཉྙཾ; བ་ལ་ཝ་བྷ་ཏྟེ་ན ཧི མུ་ཙྪཱ་པ་ཏྟོ ཝི་ཡ ཧོ་ཏི། བྷ་ཏྟ་ཀི་ལ་མ་ཐོ ཏི བྷ་ཏྟེ་ན ཀི་ལ་ནྟ་བྷཱ་ཝོ། བྷ་ཏྟ་པ་རི་ལཱ༹་ཧོ ཏི བྷ་ཏྟ་ད་ར་ཐོ། ཏ་སྨི་ཉྷི ས་མ་ཡེ པ་རི་ལཱ༹་ཧུ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ ཨུ་པ་ཧ་ཏི་ནྡྲི་ཡོ ཧོ་ཏི, ཀཱ་ཡོ ཛཱི་ར་ཏི། ཀཱ་ཡ་དུ་ཊྛུ་ལླ ནྟི བྷ་ཏྟཾ ནི་སྶཱ་ཡ ཀཱ་ཡ་སྶ ཨ་ཀ་མྨ་ཉྙ་ཏཱ།
2,128
bodytext
860 . Cetaso līnattaniddeso heṭṭhā dhammasaṅgahaṭṭhakathāyaṃ vuttatthoyeva. Imehi pana sabbehipi padehi kilesavasena cittassa gilānākāro kathitoti veditabbo.
၈၆၀ . စေတသော လီနတ္တနိဒ္ဒေသော ဟေဋ္ဌာ ဓမ္မသင်္ဂဟဋ္ဌကထာယံ ဝုတ္တတ္ထောယေဝ။ ဣမေဟိ ပန သဗ္ဗေဟိပိ ပဒေဟိ ကိလေသဝသေန စိတ္တဿ ဂိလာနာကာရော ကထိတောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။
৮৬০ . চেতসো লীনত্তনিদ্দেসো হেট্ঠা ধম্মসঙ্গহট্ঠকথাযং ৰুত্তত্থোযেৰ। ইমেহি পন সব্বেহিপি পদেহি কিলেসৰসেন চিত্তস্স গিলানাকারো কথিতোতি ৰেদিতব্বো।
860 . жзд̇асо лийнад̇д̇анид̣̇д̣̇зсо хздтаа д̇хаммасан̇г̇ахадтагат̇ааяам̣ вуд̇д̇ад̇т̇оязва. имзхи бана саб̣б̣зхиби бад̣̇зхи гилзсавасзна жид̇д̇асса г̇илаанаагааро гат̇ид̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
८६० . चेतसो लीनत्तनिद्देसो हेट्ठा धम्मसङ्गहट्ठकथायं वुत्तत्थोयेव। इमेहि पन सब्बेहिपि पदेहि किलेसवसेन चित्तस्स गिलानाकारो कथितोति वेदितब्बो।
૮૬૦ . ચેતસો લીનત્તનિદ્દેસો હેટ્ઠા ધમ્મસઙ્ગહટ્ઠકથાયં વુત્તત્થોયેવ. ઇમેહિ પન સબ્બેહિપિ પદેહિ કિલેસવસેન ચિત્તસ્સ ગિલાનાકારો કથિતોતિ વેદિતબ્બો.
੮੬੦ . ਚੇਤਸੋ ਲੀਨਤ੍ਤਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਹੇਟ੍ਠਾ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਹਟ੍ਠਕਥਾਯਂ વੁਤ੍ਤਤ੍ਥੋਯੇવ। ਇਮੇਹਿ ਪਨ ਸਬ੍ਬੇਹਿਪਿ ਪਦੇਹਿ ਕਿਲੇਸવਸੇਨ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਗਿਲਾਨਾਕਾਰੋ ਕਥਿਤੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
៨៦០ . ចេតសោ លីនត្តនិទ្ទេសោ ហេដ្ឋា ធម្មសង្គហដ្ឋកថាយំ វុត្តត្ថោយេវ។ ឥមេហិ បន សព្ពេហិបិ បទេហិ កិលេសវសេន ចិត្តស្ស គិលានាការោ កថិតោតិ វេទិតព្ពោ។
೮೬೦ . ಚೇತಸೋ ಲೀನತ್ತನಿದ್ದೇಸೋ ಹೇಟ್ಠಾ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಹಟ್ಠಕಥಾಯಂ ವುತ್ತತ್ಥೋಯೇವ। ಇಮೇಹಿ ಪನ ಸಬ್ಬೇಹಿಪಿ ಪದೇಹಿ ಕಿಲೇಸವಸೇನ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಗಿಲಾನಾಕಾರೋ ಕಥಿತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
൮൬൦ . ചേതസോ ലീനത്തനിദ്ദേസോ ഹെട്ഠാ ധമ്മസങ്ഗഹട്ഠകഥായം വുത്തത്ഥോയേവ. ഇമേഹി പന സബ്ബേഹിപി പദേഹി കിലേസവസേന ചിത്തസ്സ ഗിലാനാകാരോ കഥിതോതി വേദിതബ്ബോ.
860 . චෙතසො ලීනත්‌තනිද්‌දෙසො හෙට්‌ඨා ධම්‌මසඞ්‌ගහට්‌ඨකථායං වුත්‌තත්‌ථොයෙව. ඉමෙහි පන සබ්‌බෙහිපි පදෙහි කිලෙසවසෙන චිත්‌තස්‌ස ගිලානාකාරො කථිතොති වෙදිතබ්‌බො.
860 . சேதஸோ லீனத்தனித்³தே³ஸோ ஹெட்டா² த⁴ம்மஸங்க³ஹட்ட²கதா²யங் வுத்தத்தோ²யேவ. இமேஹி பன ஸப்³பே³ஹிபி பதே³ஹி கிலேஸவஸேன சித்தஸ்ஸ கி³லானாகாரோ கதி²தோதி வேதி³தப்³போ³.
౮౬౦ . చేతసో లీనత్తనిద్దేసో హేట్ఠా ధమ్మసఙ్గహట్ఠకథాయం వుత్తత్థోయేవ. ఇమేహి పన సబ్బేహిపి పదేహి కిలేసవసేన చిత్తస్స గిలానాకారో కథితోతి వేదితబ్బో.
๘๖๐ . เจตโส ลีนตฺตนิทฺเทโส เหฏฺฐา ธมฺมสงฺคหฏฺฐกถายํ วุตฺตตฺโถเยวฯ อิเมหิ ปน สพฺเพหิปิ ปเทหิ กิเลสวเสน จิตฺตสฺส คิลานากาโร กถิโตติ เวทิตพฺโพฯ
༨༦༠ . ཙེ་ཏ་སོ ལཱི་ན་ཏྟ་ནི་དྡེ་སོ ཧེ་ཊྛཱ དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཧ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཝུ་ཏྟ་ཏྠོ་ཡེ་ཝ། ཨི་མེ་ཧི པ་ན ས་བྦེ་ཧི་པི པ་དེ་ཧི ཀི་ལེ་ས་ཝ་སེ་ན ཙི་ཏྟ་སྶ གི་ལཱ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཀ་ཐི་ཏོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
2,129
bodytext
861 . Kuhanāniddese lābhasakkārasilokasannissitassā ti lābhañca sakkārañca kittisaddañca nissitassa, patthayantassāti attho. Pāpicchassā ti asantaguṇadīpanakāmassa. Icchāpakatassā ti icchāya apakatassa, upaddutassāti attho.
၈၆၁ . ကုဟနာနိဒ္ဒေသေ လာဘသက္ကာရသိလောကသန္နိဿိတဿာ တိ လာဘဉ္စ သက္ကာရဉ္စ ကိတ္တိသဒ္ဒဉ္စ နိဿိတဿ၊ ပတ္ထယန္တဿာတိ အတ္ထော။ ပါပိစ္ဆဿာ တိ အသန္တဂုဏဒီပနကာမဿ။ ဣစ္ဆာပကတဿာ တိ ဣစ္ဆာယ အပကတဿ၊ ဥပဒ္ဒုတဿာတိ အတ္ထော။
৮৬১ . কুহনানিদ্দেসে লাভসক্কারসিলোকসন্নিস্সিতস্সা তি লাভঞ্চ সক্কারঞ্চ কিত্তিসদ্দঞ্চ নিস্সিতস্স, পত্থযন্তস্সাতি অত্থো। পাপিচ্ছস্সা তি অসন্তগুণদীপনকামস্স। ইচ্ছাপকতস্সা তি ইচ্ছায অপকতস্স, উপদ্দুতস্সাতি অত্থো।
861 . гуханаанид̣̇д̣̇зсз лаабхасаггаарасилогасанниссид̇ассаа д̇и лаабхан̃жа саггааран̃жа гид̇д̇исад̣̇д̣̇ан̃жа ниссид̇асса, бад̇т̇аяанд̇ассаад̇и ад̇т̇о. баабижчассаа д̇и асанд̇аг̇ун̣ад̣̇ийбанагаамасса. ижчаабагад̇ассаа д̇и ижчааяа абагад̇асса, убад̣̇д̣̇уд̇ассаад̇и ад̇т̇о.
८६१ . कुहनानिद्देसे लाभसक्‍कारसिलोकसन्‍निस्सितस्सा ति लाभञ्‍च सक्‍कारञ्‍च कित्तिसद्दञ्‍च निस्सितस्स, पत्थयन्तस्साति अत्थो। पापिच्छस्सा ति असन्तगुणदीपनकामस्स। इच्छापकतस्सा ति इच्छाय अपकतस्स, उपद्दुतस्साति अत्थो।
૮૬૧ . કુહનાનિદ્દેસે લાભસક્કારસિલોકસન્નિસ્સિતસ્સા તિ લાભઞ્ચ સક્કારઞ્ચ કિત્તિસદ્દઞ્ચ નિસ્સિતસ્સ, પત્થયન્તસ્સાતિ અત્થો. પાપિચ્છસ્સા તિ અસન્તગુણદીપનકામસ્સ. ઇચ્છાપકતસ્સા તિ ઇચ્છાય અપકતસ્સ, ઉપદ્દુતસ્સાતિ અત્થો.
੮੬੧ . ਕੁਹਨਾਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਲਾਭਸਕ੍ਕਾਰਸਿਲੋਕਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਲਾਭਞ੍ਚ ਸਕ੍ਕਾਰਞ੍ਚ ਕਿਤ੍ਤਿਸਦ੍ਦਞ੍ਚ ਨਿਸ੍ਸਿਤਸ੍ਸ, ਪਤ੍ਥਯਨ੍ਤਸ੍ਸਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪਾਪਿਚ੍ਛਸ੍ਸਾ ਤਿ ਅਸਨ੍ਤਗੁਣਦੀਪਨਕਾਮਸ੍ਸ। ਇਚ੍ਛਾਪਕਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਇਚ੍ਛਾਯ ਅਪਕਤਸ੍ਸ, ਉਪਦ੍ਦੁਤਸ੍ਸਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
៨៦១ . កុហនានិទ្ទេសេ លាភសក្ការសិលោកសន្និស្សិតស្សា តិ លាភញ្ច សក្ការញ្ច កិត្តិសទ្ទញ្ច និស្សិតស្ស, បត្ថយន្តស្សាតិ អត្ថោ។ បាបិច្ឆស្សា តិ អសន្តគុណទីបនកាមស្ស។ ឥច្ឆាបកតស្សា តិ ឥច្ឆាយ អបកតស្ស, ឧបទ្ទុតស្សាតិ អត្ថោ។
೮೬೧ . ಕುಹನಾನಿದ್ದೇಸೇ ಲಾಭಸಕ್ಕಾರಸಿಲೋಕಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಸ್ಸಾ ತಿ ಲಾಭಞ್ಚ ಸಕ್ಕಾರಞ್ಚ ಕಿತ್ತಿಸದ್ದಞ್ಚ ನಿಸ್ಸಿತಸ್ಸ, ಪತ್ಥಯನ್ತಸ್ಸಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪಾಪಿಚ್ಛಸ್ಸಾ ತಿ ಅಸನ್ತಗುಣದೀಪನಕಾಮಸ್ಸ। ಇಚ್ಛಾಪಕತಸ್ಸಾ ತಿ ಇಚ್ಛಾಯ ಅಪಕತಸ್ಸ, ಉಪದ್ದುತಸ್ಸಾತಿ ಅತ್ಥೋ।
൮൬൧ . കുഹനാനിദ്ദേസേ ലാഭസക്കാരസിലോകസന്നിസ്സിതസ്സാ തി ലാഭഞ്ച സക്കാരഞ്ച കിത്തിസദ്ദഞ്ച നിസ്സിതസ്സ, പത്ഥയന്തസ്സാതി അത്ഥോ. പാപിച്ഛസ്സാ തി അസന്തഗുണദീപനകാമസ്സ. ഇച്ഛാപകതസ്സാ തി ഇച്ഛായ അപകതസ്സ, ഉപദ്ദുതസ്സാതി അത്ഥോ.
861 . කුහනානිද්‌දෙසෙ ලාභසක්‌කාරසිලොකසන්‌නිස්‌සිතස්‌සා ති ලාභඤ්‌ච සක්‌කාරඤ්‌ච කිත්‌තිසද්‌දඤ්‌ච නිස්‌සිතස්‌ස, පත්‌ථයන්‌තස්‌සාති අත්‌ථො. පාපිච්‌ඡස්‌සා ති අසන්‌තගුණදීපනකාමස්‌ස. ඉච්‌ඡාපකතස්‌සා ති ඉච්‌ඡාය අපකතස්‌ස, උපද්‌දුතස්‌සාති අත්‌ථො.
861 . குஹனானித்³தே³ஸே லாப⁴ஸக்காரஸிலோகஸன்னிஸ்ஸிதஸ்ஸா தி லாப⁴ஞ்ச ஸக்காரஞ்ச கித்திஸத்³த³ஞ்ச நிஸ்ஸிதஸ்ஸ, பத்த²யந்தஸ்ஸாதி அத்தோ². பாபிச்ச²ஸ்ஸா தி அஸந்தகு³ணதீ³பனகாமஸ்ஸ. இச்சா²பகதஸ்ஸா தி இச்சா²ய அபகதஸ்ஸ, உபத்³து³தஸ்ஸாதி அத்தோ².
౮౬౧ . కుహనానిద్దేసే లాభసక్కారసిలోకసన్నిస్సితస్సా తి లాభఞ్చ సక్కారఞ్చ కిత్తిసద్దఞ్చ నిస్సితస్స, పత్థయన్తస్సాతి అత్థో. పాపిచ్ఛస్సా తి అసన్తగుణదీపనకామస్స. ఇచ్ఛాపకతస్సా తి ఇచ్ఛాయ అపకతస్స, ఉపద్దుతస్సాతి అత్థో.
๘๖๑ . กุหนานิทฺเทเส ลาภสกฺการสิโลกสนฺนิสฺสิตสฺสา ติ ลาภญฺจ สกฺการญฺจ กิตฺติสทฺทญฺจ นิสฺสิตสฺส, ปตฺถยนฺตสฺสาติ อตฺโถฯ ปาปิจฺฉสฺสา ติ อสนฺตคุณทีปนกามสฺสฯ อิจฺฉาปกตสฺสา ติ อิจฺฉาย อปกตสฺส, อุปทฺทุตสฺสาติ อตฺโถฯ
༨༦༡ . ཀུ་ཧ་ནཱ་ནི་དྡེ་སེ ལཱ་བྷ་ས་ཀྐཱ་ར་སི་ལོ་ཀ་ས་ནྣི་སྶི་ཏ་སྶཱ ཏི ལཱ་བྷ་ཉྩ ས་ཀྐཱ་ར་ཉྩ ཀི་ཏྟི་ས་དྡ་ཉྩ ནི་སྶི་ཏ་སྶ, པ་ཏྠ་ཡ་ནྟ་སྶཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། པཱ་པི་ཙྪ་སྶཱ ཏི ཨ་ས་ནྟ་གུ་ཎ་དཱི་པ་ན་ཀཱ་མ་སྶ། ཨི་ཙྪཱ་པ་ཀ་ཏ་སྶཱ ཏི ཨི་ཙྪཱ་ཡ ཨ་པ་ཀ་ཏ་སྶ, ཨུ་པ་དྡུ་ཏ་སྶཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
2,130
bodytext
Ito paraṃ yasmā paccayapaṭisevana sāmantajappanairiyāpathasannissitavasena mahāniddese tividhaṃ kuhanavatthu āgataṃ, tasmā tividhampi taṃ dassetuṃ paccayapaṭisevanasaṅkhātena vā ti evamādi āraddhaṃ. Tattha cīvarādīhi nimantitassa tadatthikasseva sato pāpicchataṃ nissāya paṭikkhipanena, te ca gahapatike attani suppatiṭṭhitasaddhe ñatvā puna tesaṃ ‘aho ayyo appiccho, na kiñci paṭiggaṇhituṃ icchati, suladdhaṃ vata no assa sace appamattakaṃ kiñci paṭiggaṇheyyā’ti nānāvidhehi upāyehi paṇītāni cīvarādīni upanentānaṃ tadanuggahakāmataṃyeva āvikatvā paṭiggahaṇena ca tato pabhuti asītisakaṭabhārehi upanāmanahetubhūtaṃ vimhāpanaṃ paccayapaṭisevanasaṅkhātaṃ kuhanavatthūti veditabbaṃ. Vuttampi cetaṃ mahāniddese (mahāni. 87) –
ဣတော ပရံ ယသ္မာ ပစ္စယပဋိသေဝန သာမန္တဇပ္ပနဣရိယာပထသန္နိဿိတဝသေန မဟာနိဒ္ဒေသေ တိဝိဓံ ကုဟနဝတ္ထု အာဂတံ၊ တသ္မာ တိဝိဓမ္ပိ တံ ဒဿေတုံ ပစ္စယပဋိသေဝနသင်္ခါတေန ဝါ တိ ဧဝမာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ စီဝရာဒီဟိ နိမန္တိတဿ တဒတ္ထိကဿေဝ သတော ပါပိစ္ဆတံ နိဿာယ ပဋိက္ခိပနေန၊ တေ စ ဂဟပတိကေ အတ္တနိ သုပ္ပတိဋ္ဌိတသဒ္ဓေ ဉတွာ ပုန တေသံ ‘အဟော အယျော အပ္ပိစ္ဆော၊ န ကိဉ္စိ ပဋိဂ္ဂဏှိတုံ ဣစ္ဆတိ၊ သုလဒ္ဓံ ဝတ နော အဿ သစေ အပ္ပမတ္တကံ ကိဉ္စိ ပဋိဂ္ဂဏှေယျာ’တိ နာနာဝိဓေဟိ ဥပါယေဟိ ပဏီတာနိ စီဝရာဒီနိ ဥပနေန္တာနံ တဒနုဂ္ဂဟကာမတံယေဝ အာဝိကတွာ ပဋိဂ္ဂဟဏေန စ တတော ပဘုတိ အသီတိသကဋဘာရေဟိ ဥပနာမနဟေတုဘူတံ ဝိမှာပနံ ပစ္စယပဋိသေဝနသင်္ခါတံ ကုဟနဝတ္ထူတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဝုတ္တမ္ပိ စေတံ မဟာနိဒ္ဒေသေ (မဟာနိ. ၈၇) –
ইতো পরং যস্মা পচ্চযপটিসেৰন সামন্তজপ্পনইরিযাপথসন্নিস্সিতৰসেন মহানিদ্দেসে তিৰিধং কুহনৰত্থু আগতং, তস্মা তিৰিধম্পি তং দস্সেতুং পচ্চযপটিসেৰনসঙ্খাতেন ৰা তি এৰমাদি আরদ্ধং। তত্থ চীৰরাদীহি নিমন্তিতস্স তদত্থিকস্সেৰ সতো পাপিচ্ছতং নিস্সায পটিক্খিপনেন, তে চ গহপতিকে অত্তনি সুপ্পতিট্ঠিতসদ্ধে ঞত্ৰা পুন তেসং ‘অহো অয্যো অপ্পিচ্ছো, ন কিঞ্চি পটিগ্গণ্হিতুং ইচ্ছতি, সুলদ্ধং ৰত নো অস্স সচে অপ্পমত্তকং কিঞ্চি পটিগ্গণ্হেয্যা’তি নানাৰিধেহি উপাযেহি পণীতানি চীৰরাদীনি উপনেন্তানং তদনুগ্গহকামতংযেৰ আৰিকত্ৰা পটিগ্গহণেন চ ততো পভুতি অসীতিসকটভারেহি উপনামনহেতুভূতং ৰিম্হাপনং পচ্চযপটিসেৰনসঙ্খাতং কুহনৰত্থূতি ৰেদিতব্বং। ৰুত্তম্পি চেতং মহানিদ্দেসে (মহানি॰ ৮৭) –
ид̇о барам̣ яасмаа бажжаяабадисзвана сааманд̇аж̇аббанаирияаабат̇асанниссид̇авасзна махаанид̣̇д̣̇зсз д̇ивид̇хам̣ гуханавад̇т̇у ааг̇ад̇ам̣, д̇асмаа д̇ивид̇хамби д̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ бажжаяабадисзванасан̇каад̇зна ваа д̇и звамаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а жийвараад̣̇ийхи ниманд̇ид̇асса д̇ад̣̇ад̇т̇игассзва сад̇о баабижчад̇ам̣ ниссааяа бадигкибанзна, д̇з жа г̇ахабад̇игз ад̇д̇ани суббад̇идтид̇асад̣̇д̇хз н̃ад̇ваа буна д̇зсам̣ ‘ахо аяяо аббижчо, на гин̃жи бадиг̇г̇ан̣хид̇ум̣ ижчад̇и, сулад̣̇д̇хам̣ вад̇а но асса сажз аббамад̇д̇агам̣ гин̃жи бадиг̇г̇ан̣хзяяаа’д̇и наанаавид̇хзхи убааязхи бан̣ийд̇аани жийвараад̣̇ийни убанзнд̇аанам̣ д̇ад̣̇ануг̇г̇ахагаамад̇ам̣язва аавигад̇ваа бадиг̇г̇ахан̣зна жа д̇ад̇о бабхуд̇и асийд̇исагадабхаарзхи убанааманахзд̇убхууд̇ам̣ вимхаабанам̣ бажжаяабадисзванасан̇каад̇ам̣ гуханавад̇т̇ууд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. вуд̇д̇амби жзд̇ам̣ махаанид̣̇д̣̇зсз (махаани. 87) –
इतो परं यस्मा पच्‍चयपटिसेवन सामन्तजप्पनइरियापथसन्‍निस्सितवसेन महानिद्देसे तिविधं कुहनवत्थु आगतं, तस्मा तिविधम्पि तं दस्सेतुं पच्‍चयपटिसेवनसङ्खातेन वा ति एवमादि आरद्धं। तत्थ चीवरादीहि निमन्तितस्स तदत्थिकस्सेव सतो पापिच्छतं निस्साय पटिक्खिपनेन, ते च गहपतिके अत्तनि सुप्पतिट्ठितसद्धे ञत्वा पुन तेसं ‘अहो अय्यो अप्पिच्छो, न किञ्‍चि पटिग्गण्हितुं इच्छति, सुलद्धं वत नो अस्स सचे अप्पमत्तकं किञ्‍चि पटिग्गण्हेय्या’ति नानाविधेहि उपायेहि पणीतानि चीवरादीनि उपनेन्तानं तदनुग्गहकामतंयेव आविकत्वा पटिग्गहणेन च ततो पभुति असीतिसकटभारेहि उपनामनहेतुभूतं विम्हापनं पच्‍चयपटिसेवनसङ्खातं कुहनवत्थूति वेदितब्बं। वुत्तम्पि चेतं महानिद्देसे (महानि॰ ८७) –
ઇતો પરં યસ્મા પચ્ચયપટિસેવન સામન્તજપ્પનઇરિયાપથસન્નિસ્સિતવસેન મહાનિદ્દેસે તિવિધં કુહનવત્થુ આગતં, તસ્મા તિવિધમ્પિ તં દસ્સેતું પચ્ચયપટિસેવનસઙ્ખાતેન વા તિ એવમાદિ આરદ્ધં. તત્થ ચીવરાદીહિ નિમન્તિતસ્સ તદત્થિકસ્સેવ સતો પાપિચ્છતં નિસ્સાય પટિક્ખિપનેન, તે ચ ગહપતિકે અત્તનિ સુપ્પતિટ્ઠિતસદ્ધે ઞત્વા પુન તેસં ‘અહો અય્યો અપ્પિચ્છો, ન કિઞ્ચિ પટિગ્ગણ્હિતું ઇચ્છતિ, સુલદ્ધં વત નો અસ્સ સચે અપ્પમત્તકં કિઞ્ચિ પટિગ્ગણ્હેય્યા’તિ નાનાવિધેહિ ઉપાયેહિ પણીતાનિ ચીવરાદીનિ ઉપનેન્તાનં તદનુગ્ગહકામતંયેવ આવિકત્વા પટિગ્ગહણેન ચ તતો પભુતિ અસીતિસકટભારેહિ ઉપનામનહેતુભૂતં વિમ્હાપનં પચ્ચયપટિસેવનસઙ્ખાતં કુહનવત્થૂતિ વેદિતબ્બં. વુત્તમ્પિ ચેતં મહાનિદ્દેસે (મહાનિ॰ ૮૭) –
ਇਤੋ ਪਰਂ ਯਸ੍ਮਾ ਪਚ੍ਚਯਪਟਿਸੇવਨ ਸਾਮਨ੍ਤਜਪ੍ਪਨਇਰਿਯਾਪਥਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤવਸੇਨ ਮਹਾਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਤਿવਿਧਂ ਕੁਹਨવਤ੍ਥੁ ਆਗਤਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਿવਿਧਮ੍ਪਿ ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਪਚ੍ਚਯਪਟਿਸੇવਨਸਙ੍ਖਾਤੇਨ વਾ ਤਿ ਏવਮਾਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਚੀવਰਾਦੀਹਿ ਨਿਮਨ੍ਤਿਤਸ੍ਸ ਤਦਤ੍ਥਿਕਸ੍ਸੇવ ਸਤੋ ਪਾਪਿਚ੍ਛਤਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਨੇਨ, ਤੇ ਚ ਗਹਪਤਿਕੇ ਅਤ੍ਤਨਿ ਸੁਪ੍ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਸਦ੍ਧੇ ਞਤ੍વਾ ਪੁਨ ਤੇਸਂ ‘ਅਹੋ ਅਯ੍ਯੋ ਅਪ੍ਪਿਚ੍ਛੋ, ਨ ਕਿਞ੍ਚਿ ਪਟਿਗ੍ਗਣ੍ਹਿਤੁਂ ਇਚ੍ਛਤਿ, ਸੁਲਦ੍ਧਂ વਤ ਨੋ ਅਸ੍ਸ ਸਚੇ ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤਕਂ ਕਿਞ੍ਚਿ ਪਟਿਗ੍ਗਣ੍ਹੇਯ੍ਯਾ’ਤਿ ਨਾਨਾવਿਧੇਹਿ ਉਪਾਯੇਹਿ ਪਣੀਤਾਨਿ ਚੀવਰਾਦੀਨਿ ਉਪਨੇਨ੍ਤਾਨਂ ਤਦਨੁਗ੍ਗਹਕਾਮਤਂਯੇવ ਆવਿਕਤ੍વਾ ਪਟਿਗ੍ਗਹਣੇਨ ਚ ਤਤੋ ਪਭੁਤਿ ਅਸੀਤਿਸਕਟਭਾਰੇਹਿ ਉਪਨਾਮਨਹੇਤੁਭੂਤਂ વਿਮ੍ਹਾਪਨਂ ਪਚ੍ਚਯਪਟਿਸੇવਨਸਙ੍ਖਾਤਂ ਕੁਹਨવਤ੍ਥੂਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। વੁਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਚੇਤਂ ਮਹਾਨਿਦ੍ਦੇਸੇ (ਮਹਾਨਿ॰ ੮੭) –
ឥតោ បរំ យស្មា បច្ចយបដិសេវន សាមន្តជប្បនឥរិយាបថសន្និស្សិតវសេន មហានិទ្ទេសេ តិវិធំ កុហនវត្ថុ អាគតំ, តស្មា តិវិធម្បិ តំ ទស្សេតុំ បច្ចយបដិសេវនសង្ខាតេន វា តិ ឯវមាទិ អារទ្ធំ។ តត្ថ ចីវរាទីហិ និមន្តិតស្ស តទត្ថិកស្សេវ សតោ បាបិច្ឆតំ និស្សាយ បដិក្ខិបនេន, តេ ច គហបតិកេ អត្តនិ សុប្បតិដ្ឋិតសទ្ធេ ញត្វា បុន តេសំ ‘អហោ អយ្យោ អប្បិច្ឆោ, ន កិញ្ចិ បដិគ្គណ្ហិតុំ ឥច្ឆតិ, សុលទ្ធំ វត នោ អស្ស សចេ អប្បមត្តកំ កិញ្ចិ បដិគ្គណ្ហេយ្យា’តិ នានាវិធេហិ ឧបាយេហិ បណីតានិ ចីវរាទីនិ ឧបនេន្តានំ តទនុគ្គហកាមតំយេវ អាវិកត្វា បដិគ្គហណេន ច តតោ បភុតិ អសីតិសកដភារេហិ ឧបនាមនហេតុភូតំ វិម្ហាបនំ បច្ចយបដិសេវនសង្ខាតំ កុហនវត្ថូតិ វេទិតព្ពំ។ វុត្តម្បិ ចេតំ មហានិទ្ទេសេ (មហានិ. ៨៧) –
ಇತೋ ಪರಂ ಯಸ್ಮಾ ಪಚ್ಚಯಪಟಿಸೇವನ ಸಾಮನ್ತಜಪ್ಪನಇರಿಯಾಪಥಸನ್ನಿಸ್ಸಿತವಸೇನ ಮಹಾನಿದ್ದೇಸೇ ತಿವಿಧಂ ಕುಹನವತ್ಥು ಆಗತಂ, ತಸ್ಮಾ ತಿವಿಧಮ್ಪಿ ತಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಪಚ್ಚಯಪಟಿಸೇವನಸಙ್ಖಾತೇನ ವಾ ತಿ ಏವಮಾದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಚೀವರಾದೀಹಿ ನಿಮನ್ತಿತಸ್ಸ ತದತ್ಥಿಕಸ್ಸೇವ ಸತೋ ಪಾಪಿಚ್ಛತಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಪಟಿಕ್ಖಿಪನೇನ, ತೇ ಚ ಗಹಪತಿಕೇ ಅತ್ತನಿ ಸುಪ್ಪತಿಟ್ಠಿತಸದ್ಧೇ ಞತ್ವಾ ಪುನ ತೇಸಂ ‘ಅಹೋ ಅಯ್ಯೋ ಅಪ್ಪಿಚ್ಛೋ, ನ ಕಿಞ್ಚಿ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹಿತುಂ ಇಚ್ಛತಿ, ಸುಲದ್ಧಂ ವತ ನೋ ಅಸ್ಸ ಸಚೇ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಂ ಕಿಞ್ಚಿ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹೇಯ್ಯಾ’ತಿ ನಾನಾವಿಧೇಹಿ ಉಪಾಯೇಹಿ ಪಣೀತಾನಿ ಚೀವರಾದೀನಿ ಉಪನೇನ್ತಾನಂ ತದನುಗ್ಗಹಕಾಮತಂಯೇವ ಆವಿಕತ್ವಾ ಪಟಿಗ್ಗಹಣೇನ ಚ ತತೋ ಪಭುತಿ ಅಸೀತಿಸಕಟಭಾರೇಹಿ ಉಪನಾಮನಹೇತುಭೂತಂ ವಿಮ್ಹಾಪನಂ ಪಚ್ಚಯಪಟಿಸೇವನಸಙ್ಖಾತಂ ಕುಹನವತ್ಥೂತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ವುತ್ತಮ್ಪಿ ಚೇತಂ ಮಹಾನಿದ್ದೇಸೇ (ಮಹಾನಿ॰ ೮೭) –
ഇതോ പരം യസ്മാ പച്ചയപടിസേവന സാമന്തജപ്പനഇരിയാപഥസന്നിസ്സിതവസേന മഹാനിദ്ദേസേ തിവിധം കുഹനവത്ഥു ആഗതം, തസ്മാ തിവിധമ്പി തം ദസ്സേതും പച്ചയപടിസേവനസങ്ഖാതേന വാ തി ഏവമാദി ആരദ്ധം. തത്ഥ ചീവരാദീഹി നിമന്തിതസ്സ തദത്ഥികസ്സേവ സതോ പാപിച്ഛതം നിസ്സായ പടിക്ഖിപനേന, തേ ച ഗഹപതികേ അത്തനി സുപ്പതിട്ഠിതസദ്ധേ ഞത്വാ പുന തേസം ‘അഹോ അയ്യോ അപ്പിച്ഛോ, ന കിഞ്ചി പടിഗ്ഗണ്ഹിതും ഇച്ഛതി, സുലദ്ധം വത നോ അസ്സ സചേ അപ്പമത്തകം കിഞ്ചി പടിഗ്ഗണ്ഹെയ്യാ’തി നാനാവിധേഹി ഉപായേഹി പണീതാനി ചീവരാദീനി ഉപനെന്താനം തദനുഗ്ഗഹകാമതംയേവ ആവികത്വാ പടിഗ്ഗഹണേന ച തതോ പഭുതി അസീതിസകടഭാരേഹി ഉപനാമനഹേതുഭൂതം വിമ്ഹാപനം പച്ചയപടിസേവനസങ്ഖാതം കുഹനവത്ഥൂതി വേദിതബ്ബം. വുത്തമ്പി ചേതം മഹാനിദ്ദേസേ (മഹാനി॰ ൮൭) –
ඉතො පරං යස්‌මා පච්‌චයපටිසෙවන සාමන්‌තජප්‌පනඉරියාපථසන්‌නිස්‌සිතවසෙන මහානිද්‌දෙසෙ තිවිධං කුහනවත්‌ථු ආගතං, තස්‌මා තිවිධම්‌පි තං දස්‌සෙතුං පච්‌චයපටිසෙවනසඞ්‌ඛාතෙන වා ති එවමාදි ආරද්‌ධං. තත්‌ථ චීවරාදීහි නිමන්‌තිතස්‌ස තදත්‌ථිකස්‌සෙව සතො පාපිච්‌ඡතං නිස්‌සාය පටික්‌ඛිපනෙන, තෙ ච ගහපතිකෙ අත්‌තනි සුප්‌පතිට්‌ඨිතසද්‌ධෙ ඤත්‌වා පුන තෙසං ‘අහො අය්‍යො අප්‌පිච්‌ඡො, න කිඤ්‌චි පටිග්‌ගණ්‌හිතුං ඉච්‌ඡති, සුලද්‌ධං වත නො අස්‌ස සචෙ අප්‌පමත්‌තකං කිඤ්‌චි පටිග්‌ගණ්‌හෙය්‍යා’ති නානාවිධෙහි උපායෙහි පණීතානි චීවරාදීනි උපනෙන්‌තානං තදනුග්‌ගහකාමතංයෙව ආවිකත්‌වා පටිග්‌ගහණෙන ච තතො පභුති අසීතිසකටභාරෙහි උපනාමනහෙතුභූතං විම්‌හාපනං පච්‌චයපටිසෙවනසඞ්‌ඛාතං කුහනවත්‌ථූති වෙදිතබ්‌බං. වුත්‌තම්‌පි චෙතං මහානිද්‌දෙසෙ (මහානි. 87) –
இதோ பரங் யஸ்மா பச்சயபடிஸேவன ஸாமந்தஜப்பனஇரியாபத²ஸன்னிஸ்ஸிதவஸேன மஹானித்³தே³ஸே திவித⁴ங் குஹனவத்து² ஆக³தங், தஸ்மா திவித⁴ம்பி தங் த³ஸ்ஸேதுங் பச்சயபடிஸேவனஸங்கா²தேன வா தி ஏவமாதி³ ஆரத்³த⁴ங். தத்த² சீவராதீ³ஹி நிமந்திதஸ்ஸ தத³த்தி²கஸ்ஸேவ ஸதோ பாபிச்ச²தங் நிஸ்ஸாய படிக்கி²பனேன, தே ச க³ஹபதிகே அத்தனி ஸுப்பதிட்டி²தஸத்³தே⁴ ஞத்வா புன தேஸங் ‘அஹோ அய்யோ அப்பிச்சோ², ந கிஞ்சி படிக்³க³ண்ஹிதுங் இச்ச²தி, ஸுலத்³த⁴ங் வத நோ அஸ்ஸ ஸசே அப்பமத்தகங் கிஞ்சி படிக்³க³ண்ஹெய்யா’தி நானாவிதே⁴ஹி உபாயேஹி பணீதானி சீவராதீ³னி உபனெந்தானங் தத³னுக்³க³ஹகாமதங்யேவ ஆவிகத்வா படிக்³க³ஹணேன ச ததோ பபு⁴தி அஸீதிஸகடபா⁴ரேஹி உபனாமனஹேதுபூ⁴தங் விம்ஹாபனங் பச்சயபடிஸேவனஸங்கா²தங் குஹனவத்தூ²தி வேதி³தப்³ப³ங். வுத்தம்பி சேதங் மஹானித்³தே³ஸே (மஹானி॰ 87) –
ఇతో పరం యస్మా పచ్చయపటిసేవన సామన్తజప్పనఇరియాపథసన్నిస్సితవసేన మహానిద్దేసే తివిధం కుహనవత్థు ఆగతం, తస్మా తివిధమ్పి తం దస్సేతుం పచ్చయపటిసేవనసఙ్ఖాతేన వా తి ఏవమాది ఆరద్ధం. తత్థ చీవరాదీహి నిమన్తితస్స తదత్థికస్సేవ సతో పాపిచ్ఛతం నిస్సాయ పటిక్ఖిపనేన, తే చ గహపతికే అత్తని సుప్పతిట్ఠితసద్ధే ఞత్వా పున తేసం ‘అహో అయ్యో అప్పిచ్ఛో, న కిఞ్చి పటిగ్గణ్హితుం ఇచ్ఛతి, సులద్ధం వత నో అస్స సచే అప్పమత్తకం కిఞ్చి పటిగ్గణ్హేయ్యా’తి నానావిధేహి ఉపాయేహి పణీతాని చీవరాదీని ఉపనేన్తానం తదనుగ్గహకామతంయేవ ఆవికత్వా పటిగ్గహణేన చ తతో పభుతి అసీతిసకటభారేహి ఉపనామనహేతుభూతం విమ్హాపనం పచ్చయపటిసేవనసఙ్ఖాతం కుహనవత్థూతి వేదితబ్బం. వుత్తమ్పి చేతం మహానిద్దేసే (మహాని॰ ౮౭) –
อิโต ปรํ ยสฺมา ปจฺจยปฏิเสวน สามนฺตชปฺปนอิริยาปถสนฺนิสฺสิตวเสน มหานิทฺเทเส ติวิธํ กุหนวตฺถุ อาคตํ, ตสฺมา ติวิธมฺปิ ตํ ทสฺเสตุํ ปจฺจยปฏิเสวนสงฺขาเตน วา ติ เอวมาทิ อารทฺธํฯ ตตฺถ จีวราทีหิ นิมนฺติตสฺส ตทตฺถิกสฺเสว สโต ปาปิจฺฉตํ นิสฺสาย ปฏิกฺขิปเนน, เต จ คหปติเก อตฺตนิ สุปฺปติฏฺฐิตสทฺเธ ญตฺวา ปุน เตสํ ‘อโห อยฺโย อปฺปิจฺโฉ, น กิญฺจิ ปฏิคฺคณฺหิตุํ อิจฺฉติ, สุลทฺธํ วต โน อสฺส สเจ อปฺปมตฺตกํ กิญฺจิ ปฏิคฺคณฺเหยฺยา’ติ นานาวิเธหิ อุปาเยหิ ปณีตานิ จีวราทีนิ อุปเนนฺตานํ ตทนุคฺคหกามตํเยว อาวิกตฺวา ปฏิคฺคหเณน จ ตโต ปภุติ อสีติสกฏภาเรหิ อุปนามนเหตุภูตํ วิมฺหาปนํ ปจฺจยปฏิเสวนสงฺขาตํ กุหนวตฺถูติ เวทิตพฺพํฯ วุตฺตมฺปิ เจตํ มหานิทฺเทเส (มหานิ. ๘๗) –
ཨི་ཏོ པ་རཾ ཡ་སྨཱ པ་ཙྩ་ཡ་པ་ཊི་སེ་ཝ་ན སཱ་མ་ནྟ་ཛ་པྤ་ན་ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐ་ས་ནྣི་སྶི་ཏ་ཝ་སེ་ན མ་ཧཱ་ནི་དྡེ་སེ ཏི་ཝི་དྷཾ ཀུ་ཧ་ན་ཝ་ཏྠུ ཨཱ་ག་ཏཾ, ཏ་སྨཱ ཏི་ཝི་དྷ་མྤི ཏཾ ད་སྶེ་ཏུཾ པ་ཙྩ་ཡ་པ་ཊི་སེ་ཝ་ན་ས་ངྑཱ་ཏེ་ན ཝཱ ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ ཙཱི་ཝ་རཱ་དཱི་ཧི ནི་མ་ནྟི་ཏ་སྶ ཏ་ད་ཏྠི་ཀ་སྶེ་ཝ ས་ཏོ པཱ་པི་ཙྪ་ཏཾ ནི་སྶཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ནེ་ན, ཏེ ཙ ག་ཧ་པ་ཏི་ཀེ ཨ་ཏྟ་ནི སུ་པྤ་ཏི་ཊྛི་ཏ་ས་དྡྷེ ཉ་ཏྭཱ པུ་ན ཏེ་སཾ ‘ཨ་ཧོ ཨ་ཡྻོ ཨ་པྤི་ཙྪོ, ན ཀི་ཉྩི པ་ཊི་གྒ་ཎྷི་ཏུཾ ཨི་ཙྪ་ཏི, སུ་ལ་དྡྷཾ ཝ་ཏ ནོ ཨ་སྶ ས་ཙེ ཨ་པྤ་མ་ཏྟ་ཀཾ ཀི་ཉྩི པ་ཊི་གྒ་ཎྷེ་ཡྻཱ’ཏི ནཱ་ནཱ་ཝི་དྷེ་ཧི ཨུ་པཱ་ཡེ་ཧི པ་ཎཱི་ཏཱ་ནི ཙཱི་ཝ་རཱ་དཱི་ནི ཨུ་པ་ནེ་ནྟཱ་ནཾ ཏ་ད་ནུ་གྒ་ཧ་ཀཱ་མ་ཏཾ་ཡེ་ཝ ཨཱ་ཝི་ཀ་ཏྭཱ པ་ཊི་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ཙ ཏ་ཏོ པ་བྷུ་ཏི ཨ་སཱི་ཏི་ས་ཀ་ཊ་བྷཱ་རེ་ཧི ཨུ་པ་ནཱ་མ་ན་ཧེ་ཏུ་བྷཱུ་ཏཾ ཝི་མྷཱ་པ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡ་པ་ཊི་སེ་ཝ་ན་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཀུ་ཧ་ན་ཝ་ཏྠཱུ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཝུ་ཏྟ་མྤི ཙེ་ཏཾ མ་ཧཱ་ནི་དྡེ་སེ (མ་ཧཱ་ནི॰ ༨༧) –
2,131
indent
‘‘Katamaṃ paccayapaṭisevanasaṅkhātaṃ kuhanavatthu? Idha gahapatikā bhikkhuṃ nimantenti cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhārehi. So pāpiccho icchāpakato atthiko cīvara …pe… parikkhārānaṃ bhiyyokamyataṃ upādāya cīvaraṃ paccakkhāti, piṇḍapātaṃ paccakkhāti, senāsanaṃ paccakkhāti, gilānapaccayabhesajjaparikkhāraṃ paccakkhāti. So evamāha – ‘‘kiṃ samaṇassa mahagghena cīvarena? Etaṃ sāruppaṃ yaṃ samaṇo susānā vā saṅkārakūṭā vā pāpaṇikā vā nantakāni uccinitvā saṅghāṭiṃ katvā dhāreyya. Kiṃ samaṇassa mahagghena piṇḍapātena? Etaṃ sāruppaṃ yaṃ samaṇo uñchācariyāya piṇḍiyālopena jīvikaṃ kappeyya. Kiṃ samaṇassa mahagghena senāsanena? Etaṃ sāruppaṃ yaṃ samaṇo rukkhamūliko vā assa sosāniko vā abbhokāsiko vā. Kiṃ samaṇassa mahagghena gilānapaccayabhesajjaparikkhārena? Etaṃ sāruppaṃ yaṃ samaṇo pūtimuttena vā harītakīkhaṇḍena vā osadhaṃ kareyyāti. Tadupādāya lūkhaṃ cīvaraṃ dhāreti, lūkhaṃ piṇḍapātaṃ paribhuñjati, lūkhaṃ senāsanaṃ paṭisevati, lūkhaṃ gilānapaccayabhesajjaparikkhāraṃ paṭisevati. Tamenaṃ gahapatikā evaṃ jānanti – ‘ayaṃ samaṇo appiccho santuṭṭho pavivitto asaṃsaṭṭho āraddhavīriyo dhutavādo’ti bhiyyo bhiyyo nimantenti cīvara…pe… parikkhārehi. So evamāha – ‘tiṇṇaṃ sammukhībhāvā saddho kulaputto bahuṃ puññaṃ pasavati – saddhāya sammukhībhāvā saddho kulaputto bahuṃ puññaṃ pasavati, deyyadhammassa…pe… dakkhiṇeyyānaṃ sammukhībhāvā saddho kulaputto bahuṃ puññaṃ pasavati. Tumhākañcevāyaṃ saddhā atthi, deyyadhammo ca saṃvijjati, ahañca paṭiggāhako. Sacāhaṃ na paṭiggahessāmi, evaṃ tumhe puññena paribāhirā bhavissatha; na mayhaṃ iminā attho, apica tumhākaṃ eva anukampāya paṭiggaṇhāmī’ti. Tadupādāya bahumpi cīvaraṃ paṭiggaṇhāti, bahumpi piṇḍapātaṃ…pe… bhesajjaparikkhāraṃ paṭiggaṇhāti. Yā evarūpā bhākuṭikā bhākuṭiyaṃ kuhanā kuhāyanā kuhitattaṃ – idaṃ vuccati paccayapaṭisevanasaṅkhātaṃ kuhanavatthū’’ti.
‘‘ကတမံ ပစ္စယပဋိသေဝနသင်္ခါတံ ကုဟနဝတ္ထု? ဣဓ ဂဟပတိကာ ဘိက္ခုံ နိမန္တေန္တိ စီဝရပိဏ္ဍပါတသေနာသနဂိလာနပစ္စယဘေသဇ္ဇပရိက္ခါရေဟိ။ သော ပါပိစ္ဆော ဣစ္ဆာပကတော အတ္ထိကော စီဝရ ။ပေ.။ ပရိက္ခါရာနံ ဘိယျောကမျတံ ဥပါဒာယ စီဝရံ ပစ္စက္ခါတိ၊ ပိဏ္ဍပါတံ ပစ္စက္ခါတိ၊ သေနာသနံ ပစ္စက္ခါတိ၊ ဂိလာနပစ္စယဘေသဇ္ဇပရိက္ခါရံ ပစ္စက္ခါတိ။ သော ဧဝမာဟ – ‘‘ကိံ သမဏဿ မဟဂ္ဃေန စီဝရေန? ဧတံ သာရုပ္ပံ ယံ သမဏော သုသာနာ ဝါ သင်္ကာရကူဋာ ဝါ ပါပဏိကာ ဝါ နန္တကာနိ ဥစ္စိနိတွာ သင်္ဃာဋိံ ကတွာ ဓာရေယျ။ ကိံ သမဏဿ မဟဂ္ဃေန ပိဏ္ဍပါတေန? ဧတံ သာရုပ္ပံ ယံ သမဏော ဥဉ္ဆာစရိယာယ ပိဏ္ဍိယာလောပေန ဇီဝိကံ ကပ္ပေယျ။ ကိံ သမဏဿ မဟဂ္ဃေန သေနာသနေန? ဧတံ သာရုပ္ပံ ယံ သမဏော ရုက္ခမူလိကော ဝါ အဿ သောသာနိကော ဝါ အဗ္ဘောကာသိကော ဝါ။ ကိံ သမဏဿ မဟဂ္ဃေန ဂိလာနပစ္စယဘေသဇ္ဇပရိက္ခါရေန? ဧတံ သာရုပ္ပံ ယံ သမဏော ပူတိမုတ္တေန ဝါ ဟရီတကီခဏ္ဍေန ဝါ ဩသဓံ ကရေယျာတိ။ တဒုပါဒာယ လူခံ စီဝရံ ဓာရေတိ၊ လူခံ ပိဏ္ဍပါတံ ပရိဘုဉ္ဇတိ၊ လူခံ သေနာသနံ ပဋိသေဝတိ၊ လူခံ ဂိလာနပစ္စယဘေသဇ္ဇပရိက္ခါရံ ပဋိသေဝတိ။ တမေနံ ဂဟပတိကာ ဧဝံ ဇာနန္တိ – ‘အယံ သမဏော အပ္ပိစ္ဆော သန္တုဋ္ဌော ပဝိဝိတ္တော အသံသဋ္ဌော အာရဒ္ဓဝီရိယော ဓုတဝါဒော’တိ ဘိယျော ဘိယျော နိမန္တေန္တိ စီဝရ။ပေ.။ ပရိက္ခါရေဟိ။ သော ဧဝမာဟ – ‘တိဏ္ဏံ သမ္မုခီဘာဝါ သဒ္ဓေါ ကုလပုတ္တော ဗဟုံ ပုညံ ပသဝတိ – သဒ္ဓါယ သမ္မုခီဘာဝါ သဒ္ဓေါ ကုလပုတ္တော ဗဟုံ ပုညံ ပသဝတိ၊ ဒေယျဓမ္မဿ။ပေ.။ ဒက္ခိဏေယျာနံ သမ္မုခီဘာဝါ သဒ္ဓေါ ကုလပုတ္တော ဗဟုံ ပုညံ ပသဝတိ။ တုမှာကဉ္စေဝါယံ သဒ္ဓါ အတ္ထိ၊ ဒေယျဓမ္မော စ သံဝိဇ္ဇတိ၊ အဟဉ္စ ပဋိဂ္ဂါဟကော။ သစာဟံ န ပဋိဂ္ဂဟေဿာမိ၊ ဧဝံ တုမှေ ပုညေန ပရိဗာဟိရာ ဘဝိဿထ; န မယှံ ဣမိနာ အတ္ထော၊ အပိစ တုမှာကံ ဧဝ အနုကမ္ပါယ ပဋိဂ္ဂဏှာမီ’တိ။ တဒုပါဒာယ ဗဟုမ္ပိ စီဝရံ ပဋိဂ္ဂဏှာတိ၊ ဗဟုမ္ပိ ပိဏ္ဍပါတံ။ပေ.။ ဘေသဇ္ဇပရိက္ခါရံ ပဋိဂ္ဂဏှာတိ။ ယာ ဧဝရူပါ ဘာကုဋိကာ ဘာကုဋိယံ ကုဟနာ ကုဟာယနာ ကုဟိတတ္တံ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ပစ္စယပဋိသေဝနသင်္ခါတံ ကုဟနဝတ္ထူ’’တိ။
‘‘কতমং পচ্চযপটিসেৰনসঙ্খাতং কুহনৰত্থু? ইধ গহপতিকা ভিক্খুং নিমন্তেন্তি চীৰরপিণ্ডপাতসেনাসনগিলানপচ্চযভেসজ্জপরিক্খারেহি। সো পাপিচ্ছো ইচ্ছাপকতো অত্থিকো চীৰর …পে॰… পরিক্খারানং ভিয্যোকম্যতং উপাদায চীৰরং পচ্চক্খাতি, পিণ্ডপাতং পচ্চক্খাতি, সেনাসনং পচ্চক্খাতি, গিলানপচ্চযভেসজ্জপরিক্খারং পচ্চক্খাতি। সো এৰমাহ – ‘‘কিং সমণস্স মহগ্ঘেন চীৰরেন? এতং সারুপ্পং যং সমণো সুসানা ৰা সঙ্কারকূটা ৰা পাপণিকা ৰা নন্তকানি উচ্চিনিত্ৰা সঙ্ঘাটিং কত্ৰা ধারেয্য। কিং সমণস্স মহগ্ঘেন পিণ্ডপাতেন? এতং সারুপ্পং যং সমণো উঞ্ছাচরিযায পিণ্ডিযালোপেন জীৰিকং কপ্পেয্য। কিং সমণস্স মহগ্ঘেন সেনাসনেন? এতং সারুপ্পং যং সমণো রুক্খমূলিকো ৰা অস্স সোসানিকো ৰা অব্ভোকাসিকো ৰা। কিং সমণস্স মহগ্ঘেন গিলানপচ্চযভেসজ্জপরিক্খারেন? এতং সারুপ্পং যং সমণো পূতিমুত্তেন ৰা হরীতকীখণ্ডেন ৰা ওসধং করেয্যাতি। তদুপাদায লূখং চীৰরং ধারেতি, লূখং পিণ্ডপাতং পরিভুঞ্জতি, লূখং সেনাসনং পটিসেৰতি, লূখং গিলানপচ্চযভেসজ্জপরিক্খারং পটিসেৰতি। তমেনং গহপতিকা এৰং জানন্তি – ‘অযং সমণো অপ্পিচ্ছো সন্তুট্ঠো পৰিৰিত্তো অসংসট্ঠো আরদ্ধৰীরিযো ধুতৰাদো’তি ভিয্যো ভিয্যো নিমন্তেন্তি চীৰর…পে॰… পরিক্খারেহি। সো এৰমাহ – ‘তিণ্ণং সম্মুখীভাৰা সদ্ধো কুলপুত্তো বহুং পুঞ্ঞং পসৰতি – সদ্ধায সম্মুখীভাৰা সদ্ধো কুলপুত্তো বহুং পুঞ্ঞং পসৰতি, দেয্যধম্মস্স…পে॰… দক্খিণেয্যানং সম্মুখীভাৰা সদ্ধো কুলপুত্তো বহুং পুঞ্ঞং পসৰতি। তুম্হাকঞ্চেৰাযং সদ্ধা অত্থি, দেয্যধম্মো চ সংৰিজ্জতি, অহঞ্চ পটিগ্গাহকো। সচাহং ন পটিগ্গহেস্সামি, এৰং তুম্হে পুঞ্ঞেন পরিবাহিরা ভৰিস্সথ; ন ময্হং ইমিনা অত্থো, অপিচ তুম্হাকং এৰ অনুকম্পায পটিগ্গণ্হামী’তি। তদুপাদায বহুম্পি চীৰরং পটিগ্গণ্হাতি, বহুম্পি পিণ্ডপাতং…পে॰… ভেসজ্জপরিক্খারং পটিগ্গণ্হাতি। যা এৰরূপা ভাকুটিকা ভাকুটিযং কুহনা কুহাযনা কুহিতত্তং – ইদং ৰুচ্চতি পচ্চযপটিসেৰনসঙ্খাতং কুহনৰত্থূ’’তি।
‘‘гад̇амам̣ бажжаяабадисзванасан̇каад̇ам̣ гуханавад̇т̇у? ид̇ха г̇ахабад̇игаа бхигкум̣ ниманд̇знд̇и жийварабин̣д̣абаад̇асзнаасанаг̇илаанабажжаяабхзсаж̇ж̇абаригкаарзхи. со баабижчо ижчаабагад̇о ад̇т̇иго жийвара …бз… баригкаараанам̣ бхияяогамяад̇ам̣ убаад̣̇ааяа жийварам̣ бажжагкаад̇и, бин̣д̣абаад̇ам̣ бажжагкаад̇и, сзнаасанам̣ бажжагкаад̇и, г̇илаанабажжаяабхзсаж̇ж̇абаригкаарам̣ бажжагкаад̇и. со звамааха – ‘‘гим̣ саман̣асса махаг̇гхзна жийварзна? зд̇ам̣ сааруббам̣ яам̣ саман̣о сусаанаа ваа сан̇гаарагуудаа ваа баабан̣игаа ваа нанд̇агаани ужжинид̇ваа сан̇гхаадим̣ гад̇ваа д̇хаарзяяа. гим̣ саман̣асса махаг̇гхзна бин̣д̣абаад̇зна? зд̇ам̣ сааруббам̣ яам̣ саман̣о ун̃чаажарияааяа бин̣д̣ияаалобзна ж̇ийвигам̣ габбзяяа. гим̣ саман̣асса махаг̇гхзна сзнаасанзна? зд̇ам̣ сааруббам̣ яам̣ саман̣о ругкамуулиго ваа асса сосааниго ваа аб̣бхогаасиго ваа. гим̣ саман̣асса махаг̇гхзна г̇илаанабажжаяабхзсаж̇ж̇абаригкаарзна? зд̇ам̣ сааруббам̣ яам̣ саман̣о бууд̇имуд̇д̇зна ваа харийд̇агийкан̣д̣зна ваа осад̇хам̣ гарзяяаад̇и. д̇ад̣̇убаад̣̇ааяа луукам̣ жийварам̣ д̇хаарзд̇и, луукам̣ бин̣д̣абаад̇ам̣ барибхун̃ж̇ад̇и, луукам̣ сзнаасанам̣ бадисзвад̇и, луукам̣ г̇илаанабажжаяабхзсаж̇ж̇абаригкаарам̣ бадисзвад̇и. д̇амзнам̣ г̇ахабад̇игаа звам̣ ж̇аананд̇и – ‘аяам̣ саман̣о аббижчо санд̇удто бавивид̇д̇о асам̣садто аарад̣̇д̇хавийрияо д̇худ̇аваад̣̇о’д̇и бхияяо бхияяо ниманд̇знд̇и жийвара…бз… баригкаарзхи. со звамааха – ‘д̇ин̣н̣ам̣ саммукийбхааваа сад̣̇д̇хо гулабуд̇д̇о б̣ахум̣ бун̃н̃ам̣ басавад̇и – сад̣̇д̇хааяа саммукийбхааваа сад̣̇д̇хо гулабуд̇д̇о б̣ахум̣ бун̃н̃ам̣ басавад̇и, д̣̇зяяад̇хаммасса…бз… д̣̇агкин̣зяяаанам̣ саммукийбхааваа сад̣̇д̇хо гулабуд̇д̇о б̣ахум̣ бун̃н̃ам̣ басавад̇и. д̇умхааган̃жзвааяам̣ сад̣̇д̇хаа ад̇т̇и, д̣̇зяяад̇хаммо жа сам̣виж̇ж̇ад̇и, ахан̃жа бадиг̇г̇аахаго. сажаахам̣ на бадиг̇г̇ахзссаами, звам̣ д̇умхз бун̃н̃зна бариб̣аахираа бхависсат̇а; на маяхам̣ иминаа ад̇т̇о, абижа д̇умхаагам̣ зва анугамбааяа бадиг̇г̇ан̣хаамий’д̇и. д̇ад̣̇убаад̣̇ааяа б̣ахумби жийварам̣ бадиг̇г̇ан̣хаад̇и, б̣ахумби бин̣д̣абаад̇ам̣…бз… бхзсаж̇ж̇абаригкаарам̣ бадиг̇г̇ан̣хаад̇и. яаа зваруубаа бхаагудигаа бхаагудияам̣ гуханаа гухааяанаа гухид̇ад̇д̇ам̣ – ид̣̇ам̣ вужжад̇и бажжаяабадисзванасан̇каад̇ам̣ гуханавад̇т̇уу’’д̇и.
‘‘कतमं पच्‍चयपटिसेवनसङ्खातं कुहनवत्थु? इध गहपतिका भिक्खुं निमन्तेन्ति चीवरपिण्डपातसेनासनगिलानपच्‍चयभेसज्‍जपरिक्खारेहि। सो पापिच्छो इच्छापकतो अत्थिको चीवर …पे॰… परिक्खारानं भिय्योकम्यतं उपादाय चीवरं पच्‍चक्खाति, पिण्डपातं पच्‍चक्खाति, सेनासनं पच्‍चक्खाति, गिलानपच्‍चयभेसज्‍जपरिक्खारं पच्‍चक्खाति। सो एवमाह – ‘‘किं समणस्स महग्घेन चीवरेन? एतं सारुप्पं यं समणो सुसाना वा सङ्कारकूटा वा पापणिका वा नन्तकानि उच्‍चिनित्वा सङ्घाटिं कत्वा धारेय्य। किं समणस्स महग्घेन पिण्डपातेन? एतं सारुप्पं यं समणो उञ्छाचरियाय पिण्डियालोपेन जीविकं कप्पेय्य। किं समणस्स महग्घेन सेनासनेन? एतं सारुप्पं यं समणो रुक्खमूलिको वा अस्स सोसानिको वा अब्भोकासिको वा। किं समणस्स महग्घेन गिलानपच्‍चयभेसज्‍जपरिक्खारेन? एतं सारुप्पं यं समणो पूतिमुत्तेन वा हरीतकीखण्डेन वा ओसधं करेय्याति। तदुपादाय लूखं चीवरं धारेति, लूखं पिण्डपातं परिभुञ्‍जति, लूखं सेनासनं पटिसेवति, लूखं गिलानपच्‍चयभेसज्‍जपरिक्खारं पटिसेवति। तमेनं गहपतिका एवं जानन्ति – ‘अयं समणो अप्पिच्छो सन्तुट्ठो पविवित्तो असंसट्ठो आरद्धवीरियो धुतवादो’ति भिय्यो भिय्यो निमन्तेन्ति चीवर…पे॰… परिक्खारेहि। सो एवमाह – ‘तिण्णं सम्मुखीभावा सद्धो कुलपुत्तो बहुं पुञ्‍ञं पसवति – सद्धाय सम्मुखीभावा सद्धो कुलपुत्तो बहुं पुञ्‍ञं पसवति, देय्यधम्मस्स…पे॰… दक्खिणेय्यानं सम्मुखीभावा सद्धो कुलपुत्तो बहुं पुञ्‍ञं पसवति। तुम्हाकञ्‍चेवायं सद्धा अत्थि, देय्यधम्मो च संविज्‍जति, अहञ्‍च पटिग्गाहको। सचाहं न पटिग्गहेस्सामि, एवं तुम्हे पुञ्‍ञेन परिबाहिरा भविस्सथ; न मय्हं इमिना अत्थो, अपिच तुम्हाकं एव अनुकम्पाय पटिग्गण्हामी’ति। तदुपादाय बहुम्पि चीवरं पटिग्गण्हाति, बहुम्पि पिण्डपातं…पे॰… भेसज्‍जपरिक्खारं पटिग्गण्हाति। या एवरूपा भाकुटिका भाकुटियं कुहना कुहायना कुहितत्तं – इदं वुच्‍चति पच्‍चयपटिसेवनसङ्खातं कुहनवत्थू’’ति।
‘‘કતમં પચ્ચયપટિસેવનસઙ્ખાતં કુહનવત્થુ? ઇધ ગહપતિકા ભિક્ખું નિમન્તેન્તિ ચીવરપિણ્ડપાતસેનાસનગિલાનપચ્ચયભેસજ્જપરિક્ખારેહિ. સો પાપિચ્છો ઇચ્છાપકતો અત્થિકો ચીવર …પે॰… પરિક્ખારાનં ભિય્યોકમ્યતં ઉપાદાય ચીવરં પચ્ચક્ખાતિ, પિણ્ડપાતં પચ્ચક્ખાતિ, સેનાસનં પચ્ચક્ખાતિ, ગિલાનપચ્ચયભેસજ્જપરિક્ખારં પચ્ચક્ખાતિ. સો એવમાહ – ‘‘કિં સમણસ્સ મહગ્ઘેન ચીવરેન? એતં સારુપ્પં યં સમણો સુસાના વા સઙ્કારકૂટા વા પાપણિકા વા નન્તકાનિ ઉચ્ચિનિત્વા સઙ્ઘાટિં કત્વા ધારેય્ય. કિં સમણસ્સ મહગ્ઘેન પિણ્ડપાતેન? એતં સારુપ્પં યં સમણો ઉઞ્છાચરિયાય પિણ્ડિયાલોપેન જીવિકં કપ્પેય્ય. કિં સમણસ્સ મહગ્ઘેન સેનાસનેન? એતં સારુપ્પં યં સમણો રુક્ખમૂલિકો વા અસ્સ સોસાનિકો વા અબ્ભોકાસિકો વા. કિં સમણસ્સ મહગ્ઘેન ગિલાનપચ્ચયભેસજ્જપરિક્ખારેન? એતં સારુપ્પં યં સમણો પૂતિમુત્તેન વા હરીતકીખણ્ડેન વા ઓસધં કરેય્યાતિ. તદુપાદાય લૂખં ચીવરં ધારેતિ, લૂખં પિણ્ડપાતં પરિભુઞ્જતિ, લૂખં સેનાસનં પટિસેવતિ, લૂખં ગિલાનપચ્ચયભેસજ્જપરિક્ખારં પટિસેવતિ. તમેનં ગહપતિકા એવં જાનન્તિ – ‘અયં સમણો અપ્પિચ્છો સન્તુટ્ઠો પવિવિત્તો અસંસટ્ઠો આરદ્ધવીરિયો ધુતવાદો’તિ ભિય્યો ભિય્યો નિમન્તેન્તિ ચીવર…પે॰… પરિક્ખારેહિ. સો એવમાહ – ‘તિણ્ણં સમ્મુખીભાવા સદ્ધો કુલપુત્તો બહું પુઞ્ઞં પસવતિ – સદ્ધાય સમ્મુખીભાવા સદ્ધો કુલપુત્તો બહું પુઞ્ઞં પસવતિ, દેય્યધમ્મસ્સ…પે॰… દક્ખિણેય્યાનં સમ્મુખીભાવા સદ્ધો કુલપુત્તો બહું પુઞ્ઞં પસવતિ. તુમ્હાકઞ્ચેવાયં સદ્ધા અત્થિ, દેય્યધમ્મો ચ સંવિજ્જતિ, અહઞ્ચ પટિગ્ગાહકો. સચાહં ન પટિગ્ગહેસ્સામિ, એવં તુમ્હે પુઞ્ઞેન પરિબાહિરા ભવિસ્સથ; ન મય્હં ઇમિના અત્થો, અપિચ તુમ્હાકં એવ અનુકમ્પાય પટિગ્ગણ્હામી’તિ. તદુપાદાય બહુમ્પિ ચીવરં પટિગ્ગણ્હાતિ, બહુમ્પિ પિણ્ડપાતં…પે॰… ભેસજ્જપરિક્ખારં પટિગ્ગણ્હાતિ. યા એવરૂપા ભાકુટિકા ભાકુટિયં કુહના કુહાયના કુહિતત્તં – ઇદં વુચ્ચતિ પચ્ચયપટિસેવનસઙ્ખાતં કુહનવત્થૂ’’તિ.
‘‘ਕਤਮਂ ਪਚ੍ਚਯਪਟਿਸੇવਨਸਙ੍ਖਾਤਂ ਕੁਹਨવਤ੍ਥੁ? ਇਧ ਗਹਪਤਿਕਾ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ਨਿਮਨ੍ਤੇਨ੍ਤਿ ਚੀવਰਪਿਣ੍ਡਪਾਤਸੇਨਾਸਨਗਿਲਾਨਪਚ੍ਚਯਭੇਸਜ੍ਜਪਰਿਕ੍ਖਾਰੇਹਿ। ਸੋ ਪਾਪਿਚ੍ਛੋ ਇਚ੍ਛਾਪਕਤੋ ਅਤ੍ਥਿਕੋ ਚੀવਰ …ਪੇ॰… ਪਰਿਕ੍ਖਾਰਾਨਂ ਭਿਯ੍ਯੋਕਮ੍ਯਤਂ ਉਪਾਦਾਯ ਚੀવਰਂ ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਾਤਿ, ਪਿਣ੍ਡਪਾਤਂ ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਾਤਿ, ਸੇਨਾਸਨਂ ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਾਤਿ, ਗਿਲਾਨਪਚ੍ਚਯਭੇਸਜ੍ਜਪਰਿਕ੍ਖਾਰਂ ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਾਤਿ। ਸੋ ਏવਮਾਹ – ‘‘ਕਿਂ ਸਮਣਸ੍ਸ ਮਹਗ੍ਘੇਨ ਚੀવਰੇਨ? ਏਤਂ ਸਾਰੁਪ੍ਪਂ ਯਂ ਸਮਣੋ ਸੁਸਾਨਾ વਾ ਸਙ੍ਕਾਰਕੂਟਾ વਾ ਪਾਪਣਿਕਾ વਾ ਨਨ੍ਤਕਾਨਿ ਉਚ੍ਚਿਨਿਤ੍વਾ ਸਙ੍ਘਾਟਿਂ ਕਤ੍વਾ ਧਾਰੇਯ੍ਯ। ਕਿਂ ਸਮਣਸ੍ਸ ਮਹਗ੍ਘੇਨ ਪਿਣ੍ਡਪਾਤੇਨ? ਏਤਂ ਸਾਰੁਪ੍ਪਂ ਯਂ ਸਮਣੋ ਉਞ੍ਛਾਚਰਿਯਾਯ ਪਿਣ੍ਡਿਯਾਲੋਪੇਨ ਜੀવਿਕਂ ਕਪ੍ਪੇਯ੍ਯ। ਕਿਂ ਸਮਣਸ੍ਸ ਮਹਗ੍ਘੇਨ ਸੇਨਾਸਨੇਨ? ਏਤਂ ਸਾਰੁਪ੍ਪਂ ਯਂ ਸਮਣੋ ਰੁਕ੍ਖਮੂਲਿਕੋ વਾ ਅਸ੍ਸ ਸੋਸਾਨਿਕੋ વਾ ਅਬ੍ਭੋਕਾਸਿਕੋ વਾ। ਕਿਂ ਸਮਣਸ੍ਸ ਮਹਗ੍ਘੇਨ ਗਿਲਾਨਪਚ੍ਚਯਭੇਸਜ੍ਜਪਰਿਕ੍ਖਾਰੇਨ? ਏਤਂ ਸਾਰੁਪ੍ਪਂ ਯਂ ਸਮਣੋ ਪੂਤਿਮੁਤ੍ਤੇਨ વਾ ਹਰੀਤਕੀਖਣ੍ਡੇਨ વਾ ਓਸਧਂ ਕਰੇਯ੍ਯਾਤਿ। ਤਦੁਪਾਦਾਯ ਲੂਖਂ ਚੀવਰਂ ਧਾਰੇਤਿ, ਲੂਖਂ ਪਿਣ੍ਡਪਾਤਂ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜਤਿ, ਲੂਖਂ ਸੇਨਾਸਨਂ ਪਟਿਸੇવਤਿ, ਲੂਖਂ ਗਿਲਾਨਪਚ੍ਚਯਭੇਸਜ੍ਜਪਰਿਕ੍ਖਾਰਂ ਪਟਿਸੇવਤਿ। ਤਮੇਨਂ ਗਹਪਤਿਕਾ ਏવਂ ਜਾਨਨ੍ਤਿ – ‘ਅਯਂ ਸਮਣੋ ਅਪ੍ਪਿਚ੍ਛੋ ਸਨ੍ਤੁਟ੍ਠੋ ਪવਿવਿਤ੍ਤੋ ਅਸਂਸਟ੍ਠੋ ਆਰਦ੍ਧવੀਰਿਯੋ ਧੁਤવਾਦੋ’ਤਿ ਭਿਯ੍ਯੋ ਭਿਯ੍ਯੋ ਨਿਮਨ੍ਤੇਨ੍ਤਿ ਚੀવਰ…ਪੇ॰… ਪਰਿਕ੍ਖਾਰੇਹਿ। ਸੋ ਏવਮਾਹ – ‘ਤਿਣ੍ਣਂ ਸਮ੍ਮੁਖੀਭਾવਾ ਸਦ੍ਧੋ ਕੁਲਪੁਤ੍ਤੋ ਬਹੁਂ ਪੁਞ੍ਞਂ ਪਸવਤਿ – ਸਦ੍ਧਾਯ ਸਮ੍ਮੁਖੀਭਾવਾ ਸਦ੍ਧੋ ਕੁਲਪੁਤ੍ਤੋ ਬਹੁਂ ਪੁਞ੍ਞਂ ਪਸવਤਿ, ਦੇਯ੍ਯਧਮ੍ਮਸ੍ਸ…ਪੇ॰… ਦਕ੍ਖਿਣੇਯ੍ਯਾਨਂ ਸਮ੍ਮੁਖੀਭਾવਾ ਸਦ੍ਧੋ ਕੁਲਪੁਤ੍ਤੋ ਬਹੁਂ ਪੁਞ੍ਞਂ ਪਸવਤਿ। ਤੁਮ੍ਹਾਕਞ੍ਚੇવਾਯਂ ਸਦ੍ਧਾ ਅਤ੍ਥਿ, ਦੇਯ੍ਯਧਮ੍ਮੋ ਚ ਸਂવਿਜ੍ਜਤਿ, ਅਹਞ੍ਚ ਪਟਿਗ੍ਗਾਹਕੋ। ਸਚਾਹਂ ਨ ਪਟਿਗ੍ਗਹੇਸ੍ਸਾਮਿ, ਏવਂ ਤੁਮ੍ਹੇ ਪੁਞ੍ਞੇਨ ਪਰਿਬਾਹਿਰਾ ਭવਿਸ੍ਸਥ; ਨ ਮਯ੍ਹਂ ਇਮਿਨਾ ਅਤ੍ਥੋ, ਅਪਿਚ ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਏવ ਅਨੁਕਮ੍ਪਾਯ ਪਟਿਗ੍ਗਣ੍ਹਾਮੀ’ਤਿ। ਤਦੁਪਾਦਾਯ ਬਹੁਮ੍ਪਿ ਚੀવਰਂ ਪਟਿਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਬਹੁਮ੍ਪਿ ਪਿਣ੍ਡਪਾਤਂ…ਪੇ॰… ਭੇਸਜ੍ਜਪਰਿਕ੍ਖਾਰਂ ਪਟਿਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਯਾ ਏવਰੂਪਾ ਭਾਕੁਟਿਕਾ ਭਾਕੁਟਿਯਂ ਕੁਹਨਾ ਕੁਹਾਯਨਾ ਕੁਹਿਤਤ੍ਤਂ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਪਚ੍ਚਯਪਟਿਸੇવਨਸਙ੍ਖਾਤਂ ਕੁਹਨવਤ੍ਥੂ’’ਤਿ।
‘‘កតមំ បច្ចយបដិសេវនសង្ខាតំ កុហនវត្ថុ? ឥធ គហបតិកា ភិក្ខុំ និមន្តេន្តិ ចីវរបិណ្ឌបាតសេនាសនគិលានបច្ចយភេសជ្ជបរិក្ខារេហិ។ សោ បាបិច្ឆោ ឥច្ឆាបកតោ អត្ថិកោ ចីវរ …បេ.… បរិក្ខារានំ ភិយ្យោកម្យតំ ឧបាទាយ ចីវរំ បច្ចក្ខាតិ, បិណ្ឌបាតំ បច្ចក្ខាតិ, សេនាសនំ បច្ចក្ខាតិ, គិលានបច្ចយភេសជ្ជបរិក្ខារំ បច្ចក្ខាតិ។ សោ ឯវមាហ – ‘‘កិំ សមណស្ស មហគ្ឃេន ចីវរេន? ឯតំ សារុប្បំ យំ សមណោ សុសានា វា សង្ការកូដា វា បាបណិកា វា នន្តកានិ ឧច្ចិនិត្វា សង្ឃាដិំ កត្វា ធារេយ្យ។ កិំ សមណស្ស មហគ្ឃេន បិណ្ឌបាតេន? ឯតំ សារុប្បំ យំ សមណោ ឧញ្ឆាចរិយាយ បិណ្ឌិយាលោបេន ជីវិកំ កប្បេយ្យ។ កិំ សមណស្ស មហគ្ឃេន សេនាសនេន? ឯតំ សារុប្បំ យំ សមណោ រុក្ខមូលិកោ វា អស្ស សោសានិកោ វា អព្ភោកាសិកោ វា។ កិំ សមណស្ស មហគ្ឃេន គិលានបច្ចយភេសជ្ជបរិក្ខារេន? ឯតំ សារុប្បំ យំ សមណោ បូតិមុត្តេន វា ហរីតកីខណ្ឌេន វា ឱសធំ ករេយ្យាតិ។ តទុបាទាយ លូខំ ចីវរំ ធារេតិ, លូខំ បិណ្ឌបាតំ បរិភុញ្ជតិ, លូខំ សេនាសនំ បដិសេវតិ, លូខំ គិលានបច្ចយភេសជ្ជបរិក្ខារំ បដិសេវតិ។ តមេនំ គហបតិកា ឯវំ ជានន្តិ – ‘អយំ សមណោ អប្បិច្ឆោ សន្តុដ្ឋោ បវិវិត្តោ អសំសដ្ឋោ អារទ្ធវីរិយោ ធុតវាទោ’តិ ភិយ្យោ ភិយ្យោ និមន្តេន្តិ ចីវរ…បេ.… បរិក្ខារេហិ។ សោ ឯវមាហ – ‘តិណ្ណំ សម្មុខីភាវា សទ្ធោ កុលបុត្តោ ពហុំ បុញ្ញំ បសវតិ – សទ្ធាយ សម្មុខីភាវា សទ្ធោ កុលបុត្តោ ពហុំ បុញ្ញំ បសវតិ, ទេយ្យធម្មស្ស…បេ.… ទក្ខិណេយ្យានំ សម្មុខីភាវា សទ្ធោ កុលបុត្តោ ពហុំ បុញ្ញំ បសវតិ។ តុម្ហាកញ្ចេវាយំ សទ្ធា អត្ថិ, ទេយ្យធម្មោ ច សំវិជ្ជតិ, អហញ្ច បដិគ្គាហកោ។ សចាហំ ន បដិគ្គហេស្សាមិ, ឯវំ តុម្ហេ បុញ្ញេន បរិពាហិរា ភវិស្សថ; ន មយ្ហំ ឥមិនា អត្ថោ, អបិច តុម្ហាកំ ឯវ អនុកម្បាយ បដិគ្គណ្ហាមី’តិ។ តទុបាទាយ ពហុម្បិ ចីវរំ បដិគ្គណ្ហាតិ, ពហុម្បិ បិណ្ឌបាតំ…បេ.… ភេសជ្ជបរិក្ខារំ បដិគ្គណ្ហាតិ។ យា ឯវរូបា ភាកុដិកា ភាកុដិយំ កុហនា កុហាយនា កុហិតត្តំ – ឥទំ វុច្ចតិ បច្ចយបដិសេវនសង្ខាតំ កុហនវត្ថូ’’តិ។
‘‘ಕತಮಂ ಪಚ್ಚಯಪಟಿಸೇವನಸಙ್ಖಾತಂ ಕುಹನವತ್ಥು? ಇಧ ಗಹಪತಿಕಾ ಭಿಕ್ಖುಂ ನಿಮನ್ತೇನ್ತಿ ಚೀವರಪಿಣ್ಡಪಾತಸೇನಾಸನಗಿಲಾನಪಚ್ಚಯಭೇಸಜ್ಜಪರಿಕ್ಖಾರೇಹಿ। ಸೋ ಪಾಪಿಚ್ಛೋ ಇಚ್ಛಾಪಕತೋ ಅತ್ಥಿಕೋ ಚೀವರ …ಪೇ॰… ಪರಿಕ್ಖಾರಾನಂ ಭಿಯ್ಯೋಕಮ್ಯತಂ ಉಪಾದಾಯ ಚೀವರಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಿ, ಪಿಣ್ಡಪಾತಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಿ, ಸೇನಾಸನಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಿ, ಗಿಲಾನಪಚ್ಚಯಭೇಸಜ್ಜಪರಿಕ್ಖಾರಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾತಿ। ಸೋ ಏವಮಾಹ – ‘‘ಕಿಂ ಸಮಣಸ್ಸ ಮಹಗ್ಘೇನ ಚೀವರೇನ? ಏತಂ ಸಾರುಪ್ಪಂ ಯಂ ಸಮಣೋ ಸುಸಾನಾ ವಾ ಸಙ್ಕಾರಕೂಟಾ ವಾ ಪಾಪಣಿಕಾ ವಾ ನನ್ತಕಾನಿ ಉಚ್ಚಿನಿತ್ವಾ ಸಙ್ಘಾಟಿಂ ಕತ್ವಾ ಧಾರೇಯ್ಯ। ಕಿಂ ಸಮಣಸ್ಸ ಮಹಗ್ಘೇನ ಪಿಣ್ಡಪಾತೇನ? ಏತಂ ಸಾರುಪ್ಪಂ ಯಂ ಸಮಣೋ ಉಞ್ಛಾಚರಿಯಾಯ ಪಿಣ್ಡಿಯಾಲೋಪೇನ ಜೀವಿಕಂ ಕಪ್ಪೇಯ್ಯ। ಕಿಂ ಸಮಣಸ್ಸ ಮಹಗ್ಘೇನ ಸೇನಾಸನೇನ? ಏತಂ ಸಾರುಪ್ಪಂ ಯಂ ಸಮಣೋ ರುಕ್ಖಮೂಲಿಕೋ ವಾ ಅಸ್ಸ ಸೋಸಾನಿಕೋ ವಾ ಅಬ್ಭೋಕಾಸಿಕೋ ವಾ। ಕಿಂ ಸಮಣಸ್ಸ ಮಹಗ್ಘೇನ ಗಿಲಾನಪಚ್ಚಯಭೇಸಜ್ಜಪರಿಕ್ಖಾರೇನ? ಏತಂ ಸಾರುಪ್ಪಂ ಯಂ ಸಮಣೋ ಪೂತಿಮುತ್ತೇನ ವಾ ಹರೀತಕೀಖಣ್ಡೇನ ವಾ ಓಸಧಂ ಕರೇಯ್ಯಾತಿ। ತದುಪಾದಾಯ ಲೂಖಂ ಚೀವರಂ ಧಾರೇತಿ, ಲೂಖಂ ಪಿಣ್ಡಪಾತಂ ಪರಿಭುಞ್ಜತಿ, ಲೂಖಂ ಸೇನಾಸನಂ ಪಟಿಸೇವತಿ, ಲೂಖಂ ಗಿಲಾನಪಚ್ಚಯಭೇಸಜ್ಜಪರಿಕ್ಖಾರಂ ಪಟಿಸೇವತಿ। ತಮೇನಂ ಗಹಪತಿಕಾ ಏವಂ ಜಾನನ್ತಿ – ‘ಅಯಂ ಸಮಣೋ ಅಪ್ಪಿಚ್ಛೋ ಸನ್ತುಟ್ಠೋ ಪವಿವಿತ್ತೋ ಅಸಂಸಟ್ಠೋ ಆರದ್ಧವೀರಿಯೋ ಧುತವಾದೋ’ತಿ ಭಿಯ್ಯೋ ಭಿಯ್ಯೋ ನಿಮನ್ತೇನ್ತಿ ಚೀವರ…ಪೇ॰… ಪರಿಕ್ಖಾರೇಹಿ। ಸೋ ಏವಮಾಹ – ‘ತಿಣ್ಣಂ ಸಮ್ಮುಖೀಭಾವಾ ಸದ್ಧೋ ಕುಲಪುತ್ತೋ ಬಹುಂ ಪುಞ್ಞಂ ಪಸವತಿ – ಸದ್ಧಾಯ ಸಮ್ಮುಖೀಭಾವಾ ಸದ್ಧೋ ಕುಲಪುತ್ತೋ ಬಹುಂ ಪುಞ್ಞಂ ಪಸವತಿ, ದೇಯ್ಯಧಮ್ಮಸ್ಸ…ಪೇ॰… ದಕ್ಖಿಣೇಯ್ಯಾನಂ ಸಮ್ಮುಖೀಭಾವಾ ಸದ್ಧೋ ಕುಲಪುತ್ತೋ ಬಹುಂ ಪುಞ್ಞಂ ಪಸವತಿ। ತುಮ್ಹಾಕಞ್ಚೇವಾಯಂ ಸದ್ಧಾ ಅತ್ಥಿ, ದೇಯ್ಯಧಮ್ಮೋ ಚ ಸಂವಿಜ್ಜತಿ, ಅಹಞ್ಚ ಪಟಿಗ್ಗಾಹಕೋ। ಸಚಾಹಂ ನ ಪಟಿಗ್ಗಹೇಸ್ಸಾಮಿ, ಏವಂ ತುಮ್ಹೇ ಪುಞ್ಞೇನ ಪರಿಬಾಹಿರಾ ಭವಿಸ್ಸಥ; ನ ಮಯ್ಹಂ ಇಮಿನಾ ಅತ್ಥೋ, ಅಪಿಚ ತುಮ್ಹಾಕಂ ಏವ ಅನುಕಮ್ಪಾಯ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹಾಮೀ’ತಿ। ತದುಪಾದಾಯ ಬಹುಮ್ಪಿ ಚೀವರಂ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ, ಬಹುಮ್ಪಿ ಪಿಣ್ಡಪಾತಂ…ಪೇ॰… ಭೇಸಜ್ಜಪರಿಕ್ಖಾರಂ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ। ಯಾ ಏವರೂಪಾ ಭಾಕುಟಿಕಾ ಭಾಕುಟಿಯಂ ಕುಹನಾ ಕುಹಾಯನಾ ಕುಹಿತತ್ತಂ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ಪಚ್ಚಯಪಟಿಸೇವನಸಙ್ಖಾತಂ ಕುಹನವತ್ಥೂ’’ತಿ।
‘‘കതമം പച്ചയപടിസേവനസങ്ഖാതം കുഹനവത്ഥു? ഇധ ഗഹപതികാ ഭിക്ഖും നിമന്തെന്തി ചീവരപിണ്ഡപാതസേനാസനഗിലാനപച്ചയഭേസജ്ജപരിക്ഖാരേഹി. സോ പാപിച്ഛോ ഇച്ഛാപകതോ അത്ഥികോ ചീവര …പേ॰… പരിക്ഖാരാനം ഭിയ്യോകമ്യതം ഉപാദായ ചീവരം പച്ചക്ഖാതി, പിണ്ഡപാതം പച്ചക്ഖാതി, സേനാസനം പച്ചക്ഖാതി, ഗിലാനപച്ചയഭേസജ്ജപരിക്ഖാരം പച്ചക്ഖാതി. സോ ഏവമാഹ – ‘‘കിം സമണസ്സ മഹഗ്ഘേന ചീവരേന? ഏതം സാരുപ്പം യം സമണോ സുസാനാ വാ സങ്കാരകൂടാ വാ പാപണികാ വാ നന്തകാനി ഉച്ചിനിത്വാ സങ്ഘാടിം കത്വാ ധാരെയ്യ. കിം സമണസ്സ മഹഗ്ഘേന പിണ്ഡപാതേന? ഏതം സാരുപ്പം യം സമണോ ഉഞ്ഛാചരിയായ പിണ്ഡിയാലോപേന ജീവികം കപ്പെയ്യ. കിം സമണസ്സ മഹഗ്ഘേന സേനാസനേന? ഏതം സാരുപ്പം യം സമണോ രുക്ഖമൂലികോ വാ അസ്സ സോസാനികോ വാ അബ്ഭോകാസികോ വാ. കിം സമണസ്സ മഹഗ്ഘേന ഗിലാനപച്ചയഭേസജ്ജപരിക്ഖാരേന? ഏതം സാരുപ്പം യം സമണോ പൂതിമുത്തേന വാ ഹരീതകീഖണ്ഡേന വാ ഓസധം കരെയ്യാതി. തദുപാദായ ലൂഖം ചീവരം ധാരേതി, ലൂഖം പിണ്ഡപാതം പരിഭുഞ്ജതി, ലൂഖം സേനാസനം പടിസേവതി, ലൂഖം ഗിലാനപച്ചയഭേസജ്ജപരിക്ഖാരം പടിസേവതി. തമേനം ഗഹപതികാ ഏവം ജാനന്തി – ‘അയം സമണോ അപ്പിച്ഛോ സന്തുട്ഠോ പവിവിത്തോ അസംസട്ഠോ ആരദ്ധവീരിയോ ധുതവാദോ’തി ഭിയ്യോ ഭിയ്യോ നിമന്തെന്തി ചീവര…പേ॰… പരിക്ഖാരേഹി. സോ ഏവമാഹ – ‘തിണ്ണം സമ്മുഖീഭാവാ സദ്ധോ കുലപുത്തോ ബഹും പുഞ്ഞം പസവതി – സദ്ധായ സമ്മുഖീഭാവാ സദ്ധോ കുലപുത്തോ ബഹും പുഞ്ഞം പസവതി, ദെയ്യധമ്മസ്സ…പേ॰… ദക്ഖിണെയ്യാനം സമ്മുഖീഭാവാ സദ്ധോ കുലപുത്തോ ബഹും പുഞ്ഞം പസവതി. തുമ്ഹാകഞ്ചേവായം സദ്ധാ അത്ഥി, ദെയ്യധമ്മോ ച സംവിജ്ജതി, അഹഞ്ച പടിഗ്ഗാഹകോ. സചാഹം ന പടിഗ്ഗഹെസ്സാമി, ഏവം തുമ്ഹേ പുഞ്ഞേന പരിബാഹിരാ ഭവിസ്സഥ; ന മയ്ഹം ഇമിനാ അത്ഥോ, അപിച തുമ്ഹാകം ഏവ അനുകമ്പായ പടിഗ്ഗണ്ഹാമീ’തി. തദുപാദായ ബഹുമ്പി ചീവരം പടിഗ്ഗണ്ഹാതി, ബഹുമ്പി പിണ്ഡപാതം…പേ॰… ഭേസജ്ജപരിക്ഖാരം പടിഗ്ഗണ്ഹാതി. യാ ഏവരൂപാ ഭാകുടികാ ഭാകുടിയം കുഹനാ കുഹായനാ കുഹിതത്തം – ഇദം വുച്ചതി പച്ചയപടിസേവനസങ്ഖാതം കുഹനവത്ഥൂ’’തി.
‘‘කතමං පච්‌චයපටිසෙවනසඞ්‌ඛාතං කුහනවත්‌ථු? ඉධ ගහපතිකා භික්‌ඛුං නිමන්‌තෙන්‌ති චීවරපිණ්‌ඩපාතසෙනාසනගිලානපච්‌චයභෙසජ්‌ජපරික්‌ඛාරෙහි. සො පාපිච්‌ඡො ඉච්‌ඡාපකතො අත්‌ථිකො චීවර …පෙ.… පරික්‌ඛාරානං භිය්‍යොකම්‍යතං උපාදාය චීවරං පච්‌චක්‌ඛාති, පිණ්‌ඩපාතං පච්‌චක්‌ඛාති, සෙනාසනං පච්‌චක්‌ඛාති, ගිලානපච්‌චයභෙසජ්‌ජපරික්‌ඛාරං පච්‌චක්‌ඛාති. සො එවමාහ – ‘‘කිං සමණස්‌ස මහග්‌ඝෙන චීවරෙන? එතං සාරුප්‌පං යං සමණො සුසානා වා සඞ්‌කාරකූටා වා පාපණිකා වා නන්‌තකානි උච්‌චිනිත්‌වා සඞ්‌ඝාටිං කත්‌වා ධාරෙය්‍ය. කිං සමණස්‌ස මහග්‌ඝෙන පිණ්‌ඩපාතෙන? එතං සාරුප්‌පං යං සමණො උඤ්‌ඡාචරියාය පිණ්‌ඩියාලොපෙන ජීවිකං කප්‌පෙය්‍ය. කිං සමණස්‌ස මහග්‌ඝෙන සෙනාසනෙන? එතං සාරුප්‌පං යං සමණො රුක්‌ඛමූලිකො වා අස්‌ස සොසානිකො වා අබ්‌භොකාසිකො වා. කිං සමණස්‌ස මහග්‌ඝෙන ගිලානපච්‌චයභෙසජ්‌ජපරික්‌ඛාරෙන? එතං සාරුප්‌පං යං සමණො පූතිමුත්‌තෙන වා හරීතකීඛණ්‌ඩෙන වා ඔසධං කරෙය්‍යාති. තදුපාදාය ලූඛං චීවරං ධාරෙති, ලූඛං පිණ්‌ඩපාතං පරිභුඤ්‌ජති, ලූඛං සෙනාසනං පටිසෙවති, ලූඛං ගිලානපච්‌චයභෙසජ්‌ජපරික්‌ඛාරං පටිසෙවති. තමෙනං ගහපතිකා එවං ජානන්‌ති – ‘අයං සමණො අප්‌පිච්‌ඡො සන්‌තුට්‌ඨො පවිවිත්‌තො අසංසට්‌ඨො ආරද්‌ධවීරියො ධුතවාදො’ති භිය්‍යො භිය්‍යො නිමන්‌තෙන්‌ති චීවර…පෙ.… පරික්‌ඛාරෙහි. සො එවමාහ – ‘තිණ්‌ණං සම්‌මුඛීභාවා සද්‌ධො කුලපුත්‌තො බහුං පුඤ්‌ඤං පසවති – සද්‌ධාය සම්‌මුඛීභාවා සද්‌ධො කුලපුත්‌තො බහුං පුඤ්‌ඤං පසවති, දෙය්‍යධම්‌මස්‌ස…පෙ.… දක්‌ඛිණෙය්‍යානං සම්‌මුඛීභාවා සද්‌ධො කුලපුත්‌තො බහුං පුඤ්‌ඤං පසවති. තුම්‌හාකඤ්‌චෙවායං සද්‌ධා අත්‌ථි, දෙය්‍යධම්‌මො ච සංවිජ්‌ජති, අහඤ්‌ච පටිග්‌ගාහකො. සචාහං න පටිග්‌ගහෙස්‌සාමි, එවං තුම්‌හෙ පුඤ්‌ඤෙන පරිබාහිරා භවිස්‌සථ; න මය්‌හං ඉමිනා අත්‌ථො, අපිච තුම්‌හාකං එව අනුකම්‌පාය පටිග්‌ගණ්‌හාමී’ති. තදුපාදාය බහුම්‌පි චීවරං පටිග්‌ගණ්‌හාති, බහුම්‌පි පිණ්‌ඩපාතං…පෙ.… භෙසජ්‌ජපරික්‌ඛාරං පටිග්‌ගණ්‌හාති. යා එවරූපා භාකුටිකා භාකුටියං කුහනා කුහායනා කුහිතත්‌තං – ඉදං වුච්‌චති පච්‌චයපටිසෙවනසඞ්‌ඛාතං කුහනවත්‌ථූ’’ති.
‘‘கதமங் பச்சயபடிஸேவனஸங்கா²தங் குஹனவத்து²? இத⁴ க³ஹபதிகா பி⁴க்கு²ங் நிமந்தெந்தி சீவரபிண்ட³பாதஸேனாஸனகி³லானபச்சயபே⁴ஸஜ்ஜபரிக்கா²ரேஹி. ஸோ பாபிச்சோ² இச்சா²பகதோ அத்தி²கோ சீவர …பே॰… பரிக்கா²ரானங் பி⁴ய்யோகம்யதங் உபாதா³ய சீவரங் பச்சக்கா²தி, பிண்ட³பாதங் பச்சக்கா²தி, ஸேனாஸனங் பச்சக்கா²தி, கி³லானபச்சயபே⁴ஸஜ்ஜபரிக்கா²ரங் பச்சக்கா²தி. ஸோ ஏவமாஹ – ‘‘கிங் ஸமணஸ்ஸ மஹக்³கே⁴ன சீவரேன? ஏதங் ஸாருப்பங் யங் ஸமணோ ஸுஸானா வா ஸங்காரகூடா வா பாபணிகா வா நந்தகானி உச்சினித்வா ஸங்கா⁴டிங் கத்வா தா⁴ரெய்ய. கிங் ஸமணஸ்ஸ மஹக்³கே⁴ன பிண்ட³பாதேன? ஏதங் ஸாருப்பங் யங் ஸமணோ உஞ்சா²சரியாய பிண்டி³யாலோபேன ஜீவிகங் கப்பெய்ய. கிங் ஸமணஸ்ஸ மஹக்³கே⁴ன ஸேனாஸனேன? ஏதங் ஸாருப்பங் யங் ஸமணோ ருக்க²மூலிகோ வா அஸ்ஸ ஸோஸானிகோ வா அப்³போ⁴காஸிகோ வா. கிங் ஸமணஸ்ஸ மஹக்³கே⁴ன கி³லானபச்சயபே⁴ஸஜ்ஜபரிக்கா²ரேன? ஏதங் ஸாருப்பங் யங் ஸமணோ பூதிமுத்தேன வா ஹரீதகீக²ண்டே³ன வா ஓஸத⁴ங் கரெய்யாதி. தது³பாதா³ய லூக²ங் சீவரங் தா⁴ரேதி, லூக²ங் பிண்ட³பாதங் பரிபு⁴ஞ்ஜதி, லூக²ங் ஸேனாஸனங் படிஸேவதி, லூக²ங் கி³லானபச்சயபே⁴ஸஜ்ஜபரிக்கா²ரங் படிஸேவதி. தமேனங் க³ஹபதிகா ஏவங் ஜானந்தி – ‘அயங் ஸமணோ அப்பிச்சோ² ஸந்துட்டோ² பவிவித்தோ அஸங்ஸட்டோ² ஆரத்³த⁴வீரியோ து⁴தவாதோ³’தி பி⁴ய்யோ பி⁴ய்யோ நிமந்தெந்தி சீவர…பே॰… பரிக்கா²ரேஹி. ஸோ ஏவமாஹ – ‘திண்ணங் ஸம்முகீ²பா⁴வா ஸத்³தோ⁴ குலபுத்தோ ப³ஹுங் புஞ்ஞங் பஸவதி – ஸத்³தா⁴ய ஸம்முகீ²பா⁴வா ஸத்³தோ⁴ குலபுத்தோ ப³ஹுங் புஞ்ஞங் பஸவதி, தெ³ய்யத⁴ம்மஸ்ஸ…பே॰… த³க்கி²ணெய்யானங் ஸம்முகீ²பா⁴வா ஸத்³தோ⁴ குலபுத்தோ ப³ஹுங் புஞ்ஞங் பஸவதி. தும்ஹாகஞ்சேவாயங் ஸத்³தா⁴ அத்தி², தெ³ய்யத⁴ம்மோ ச ஸங்விஜ்ஜதி, அஹஞ்ச படிக்³கா³ஹகோ. ஸசாஹங் ந படிக்³க³ஹெஸ்ஸாமி, ஏவங் தும்ஹே புஞ்ஞேன பரிபா³ஹிரா ப⁴விஸ்ஸத²; ந மய்ஹங் இமினா அத்தோ², அபிச தும்ஹாகங் ஏவ அனுகம்பாய படிக்³க³ண்ஹாமீ’தி. தது³பாதா³ய ப³ஹும்பி சீவரங் படிக்³க³ண்ஹாதி, ப³ஹும்பி பிண்ட³பாதங்…பே॰… பே⁴ஸஜ்ஜபரிக்கா²ரங் படிக்³க³ண்ஹாதி. யா ஏவரூபா பா⁴குடிகா பா⁴குடியங் குஹனா குஹாயனா குஹிதத்தங் – இத³ங் வுச்சதி பச்சயபடிஸேவனஸங்கா²தங் குஹனவத்தூ²’’தி.
‘‘కతమం పచ్చయపటిసేవనసఙ్ఖాతం కుహనవత్థు? ఇధ గహపతికా భిక్ఖుం నిమన్తేన్తి చీవరపిణ్డపాతసేనాసనగిలానపచ్చయభేసజ్జపరిక్ఖారేహి. సో పాపిచ్ఛో ఇచ్ఛాపకతో అత్థికో చీవర …పే॰… పరిక్ఖారానం భియ్యోకమ్యతం ఉపాదాయ చీవరం పచ్చక్ఖాతి, పిణ్డపాతం పచ్చక్ఖాతి, సేనాసనం పచ్చక్ఖాతి, గిలానపచ్చయభేసజ్జపరిక్ఖారం పచ్చక్ఖాతి. సో ఏవమాహ – ‘‘కిం సమణస్స మహగ్ఘేన చీవరేన? ఏతం సారుప్పం యం సమణో సుసానా వా సఙ్కారకూటా వా పాపణికా వా నన్తకాని ఉచ్చినిత్వా సఙ్ఘాటిం కత్వా ధారేయ్య. కిం సమణస్స మహగ్ఘేన పిణ్డపాతేన? ఏతం సారుప్పం యం సమణో ఉఞ్ఛాచరియాయ పిణ్డియాలోపేన జీవికం కప్పేయ్య. కిం సమణస్స మహగ్ఘేన సేనాసనేన? ఏతం సారుప్పం యం సమణో రుక్ఖమూలికో వా అస్స సోసానికో వా అబ్భోకాసికో వా. కిం సమణస్స మహగ్ఘేన గిలానపచ్చయభేసజ్జపరిక్ఖారేన? ఏతం సారుప్పం యం సమణో పూతిముత్తేన వా హరీతకీఖణ్డేన వా ఓసధం కరేయ్యాతి. తదుపాదాయ లూఖం చీవరం ధారేతి, లూఖం పిణ్డపాతం పరిభుఞ్జతి, లూఖం సేనాసనం పటిసేవతి, లూఖం గిలానపచ్చయభేసజ్జపరిక్ఖారం పటిసేవతి. తమేనం గహపతికా ఏవం జానన్తి – ‘అయం సమణో అప్పిచ్ఛో సన్తుట్ఠో పవివిత్తో అసంసట్ఠో ఆరద్ధవీరియో ధుతవాదో’తి భియ్యో భియ్యో నిమన్తేన్తి చీవర…పే॰… పరిక్ఖారేహి. సో ఏవమాహ – ‘తిణ్ణం సమ్ముఖీభావా సద్ధో కులపుత్తో బహుం పుఞ్ఞం పసవతి – సద్ధాయ సమ్ముఖీభావా సద్ధో కులపుత్తో బహుం పుఞ్ఞం పసవతి, దేయ్యధమ్మస్స…పే॰… దక్ఖిణేయ్యానం సమ్ముఖీభావా సద్ధో కులపుత్తో బహుం పుఞ్ఞం పసవతి. తుమ్హాకఞ్చేవాయం సద్ధా అత్థి, దేయ్యధమ్మో చ సంవిజ్జతి, అహఞ్చ పటిగ్గాహకో. సచాహం న పటిగ్గహేస్సామి, ఏవం తుమ్హే పుఞ్ఞేన పరిబాహిరా భవిస్సథ; న మయ్హం ఇమినా అత్థో, అపిచ తుమ్హాకం ఏవ అనుకమ్పాయ పటిగ్గణ్హామీ’తి. తదుపాదాయ బహుమ్పి చీవరం పటిగ్గణ్హాతి, బహుమ్పి పిణ్డపాతం…పే॰… భేసజ్జపరిక్ఖారం పటిగ్గణ్హాతి. యా ఏవరూపా భాకుటికా భాకుటియం కుహనా కుహాయనా కుహితత్తం – ఇదం వుచ్చతి పచ్చయపటిసేవనసఙ్ఖాతం కుహనవత్థూ’’తి.
‘‘กตมํ ปจฺจยปฏิเสวนสงฺขาตํ กุหนวตฺถุ? อิธ คหปติกา ภิกฺขุํ นิมนฺเตนฺติ จีวรปิณฺฑปาตเสนาสนคิลานปจฺจยเภสชฺชปริกฺขาเรหิฯ โส ปาปิจฺโฉ อิจฺฉาปกโต อตฺถิโก จีวร …เป.… ปริกฺขารานํ ภิยฺโยกมฺยตํ อุปาทาย จีวรํ ปจฺจกฺขาติ, ปิณฺฑปาตํ ปจฺจกฺขาติ, เสนาสนํ ปจฺจกฺขาติ, คิลานปจฺจยเภสชฺชปริกฺขารํ ปจฺจกฺขาติฯ โส เอวมาห – ‘‘กิํ สมณสฺส มหคฺเฆน จีวเรน? เอตํ สารุปฺปํ ยํ สมโณ สุสานา วา สงฺการกูฏา วา ปาปณิกา วา นนฺตกานิ อุจฺจินิตฺวา สงฺฆาฏิํ กตฺวา ธาเรยฺยฯ กิํ สมณสฺส มหคฺเฆน ปิณฺฑปาเตน? เอตํ สารุปฺปํ ยํ สมโณ อุญฺฉาจริยาย ปิณฺฑิยาโลเปน ชีวิกํ กปฺเปยฺยฯ กิํ สมณสฺส มหคฺเฆน เสนาสเนน? เอตํ สารุปฺปํ ยํ สมโณ รุกฺขมูลิโก วา อสฺส โสสานิโก วา อพฺโภกาสิโก วาฯ กิํ สมณสฺส มหคฺเฆน คิลานปจฺจยเภสชฺชปริกฺขาเรน? เอตํ สารุปฺปํ ยํ สมโณ ปูติมุตฺเตน วา หรีตกีขณฺเฑน วา โอสธํ กเรยฺยาติฯ ตทุปาทาย ลูขํ จีวรํ ธาเรติ, ลูขํ ปิณฺฑปาตํ ปริภุญฺชติ, ลูขํ เสนาสนํ ปฏิเสวติ, ลูขํ คิลานปจฺจยเภสชฺชปริกฺขารํ ปฏิเสวติฯ ตเมนํ คหปติกา เอวํ ชานนฺติ – ‘อยํ สมโณ อปฺปิจฺโฉ สนฺตุฏฺโฐ ปวิวิตฺโต อสํสฏฺโฐ อารทฺธวีริโย ธุตวาโท’ติ ภิยฺโย ภิยฺโย นิมนฺเตนฺติ จีวร…เป.… ปริกฺขาเรหิฯ โส เอวมาห – ‘ติณฺณํ สมฺมุขีภาวา สทฺโธ กุลปุตฺโต พหุํ ปุญฺญํ ปสวติ – สทฺธาย สมฺมุขีภาวา สทฺโธ กุลปุตฺโต พหุํ ปุญฺญํ ปสวติ, เทยฺยธมฺมสฺส…เป.… ทกฺขิเณยฺยานํ สมฺมุขีภาวา สทฺโธ กุลปุตฺโต พหุํ ปุญฺญํ ปสวติฯ ตุมฺหากญฺเจวายํ สทฺธา อตฺถิ, เทยฺยธมฺโม จ สํวิชฺชติ, อหญฺจ ปฏิคฺคาหโกฯ สจาหํ น ปฏิคฺคเหสฺสามิ, เอวํ ตุมฺเห ปุญฺเญน ปริพาหิรา ภวิสฺสถ; น มยฺหํ อิมินา อตฺโถ, อปิจ ตุมฺหากํ เอว อนุกมฺปาย ปฏิคฺคณฺหามี’ติฯ ตทุปาทาย พหุมฺปิ จีวรํ ปฏิคฺคณฺหาติ, พหุมฺปิ ปิณฺฑปาตํ…เป.… เภสชฺชปริกฺขารํ ปฏิคฺคณฺหาติฯ ยา เอวรูปา ภากุฏิกา ภากุฏิยํ กุหนา กุหายนา กุหิตตฺตํ – อิทํ วุจฺจติ ปจฺจยปฏิเสวนสงฺขาตํ กุหนวตฺถู’’ติฯ
‘‘ཀ་ཏ་མཾ པ་ཙྩ་ཡ་པ་ཊི་སེ་ཝ་ན་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཀུ་ཧ་ན་ཝ་ཏྠུ? ཨི་དྷ ག་ཧ་པ་ཏི་ཀཱ བྷི་ཀྑུཾ ནི་མ་ནྟེ་ནྟི ཙཱི་ཝ་ར་པི་ཎྜ་པཱ་ཏ་སེ་ནཱ་ས་ན་གི་ལཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡ་བྷེ་ས་ཛྫ་པ་རི་ཀྑཱ་རེ་ཧི། སོ པཱ་པི་ཙྪོ ཨི་ཙྪཱ་པ་ཀ་ཏོ ཨ་ཏྠི་ཀོ ཙཱི་ཝ་ར …པེ॰… པ་རི་ཀྑཱ་རཱ་ནཾ བྷི་ཡྻོ་ཀ་མྱ་ཏཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ཙཱི་ཝ་རཾ པ་ཙྩ་ཀྑཱ་ཏི, པི་ཎྜ་པཱ་ཏཾ པ་ཙྩ་ཀྑཱ་ཏི, སེ་ནཱ་ས་ནཾ པ་ཙྩ་ཀྑཱ་ཏི, གི་ལཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡ་བྷེ་ས་ཛྫ་པ་རི་ཀྑཱ་རཾ པ་ཙྩ་ཀྑཱ་ཏི། སོ ཨེ་ཝ་མཱ་ཧ – ‘‘ཀིཾ ས་མ་ཎ་སྶ མ་ཧ་གྒྷེ་ན ཙཱི་ཝ་རེ་ན? ཨེ་ཏཾ སཱ་རུ་པྤཾ ཡཾ ས་མ་ཎོ སུ་སཱ་ནཱ ཝཱ ས་ངྐཱ་ར་ཀཱུ་ཊཱ ཝཱ པཱ་པ་ཎི་ཀཱ ཝཱ ན་ནྟ་ཀཱ་ནི ཨུ་ཙྩི་ནི་ཏྭཱ ས་ངྒྷཱ་ཊིཾ ཀ་ཏྭཱ དྷཱ་རེ་ཡྻ། ཀིཾ ས་མ་ཎ་སྶ མ་ཧ་གྒྷེ་ན པི་ཎྜ་པཱ་ཏེ་ན? ཨེ་ཏཾ སཱ་རུ་པྤཾ ཡཾ ས་མ་ཎོ ཨུ་ཉྪཱ་ཙ་རི་ཡཱ་ཡ པི་ཎྜི་ཡཱ་ལོ་པེ་ན ཛཱི་ཝི་ཀཾ ཀ་པྤེ་ཡྻ། ཀིཾ ས་མ་ཎ་སྶ མ་ཧ་གྒྷེ་ན སེ་ནཱ་ས་ནེ་ན? ཨེ་ཏཾ སཱ་རུ་པྤཾ ཡཾ ས་མ་ཎོ རུ་ཀྑ་མཱུ་ལི་ཀོ ཝཱ ཨ་སྶ སོ་སཱ་ནི་ཀོ ཝཱ ཨ་བྦྷོ་ཀཱ་སི་ཀོ ཝཱ། ཀིཾ ས་མ་ཎ་སྶ མ་ཧ་གྒྷེ་ན གི་ལཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡ་བྷེ་ས་ཛྫ་པ་རི་ཀྑཱ་རེ་ན? ཨེ་ཏཾ སཱ་རུ་པྤཾ ཡཾ ས་མ་ཎོ པཱུ་ཏི་མུ་ཏྟེ་ན ཝཱ ཧ་རཱི་ཏ་ཀཱི་ཁ་ཎྜེ་ན ཝཱ ཨོ་ས་དྷཾ ཀ་རེ་ཡྻཱ་ཏི། ཏ་དུ་པཱ་དཱ་ཡ ལཱུ་ཁཾ ཙཱི་ཝ་རཾ དྷཱ་རེ་ཏི, ལཱུ་ཁཾ པི་ཎྜ་པཱ་ཏཾ པ་རི་བྷུ་ཉྫ་ཏི, ལཱུ་ཁཾ སེ་ནཱ་ས་ནཾ པ་ཊི་སེ་ཝ་ཏི, ལཱུ་ཁཾ གི་ལཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡ་བྷེ་ས་ཛྫ་པ་རི་ཀྑཱ་རཾ པ་ཊི་སེ་ཝ་ཏི། ཏ་མེ་ནཾ ག་ཧ་པ་ཏི་ཀཱ ཨེ་ཝཾ ཛཱ་ན་ནྟི – ‘ཨ་ཡཾ ས་མ་ཎོ ཨ་པྤི་ཙྪོ ས་ནྟུ་ཊྛོ པ་ཝི་ཝི་ཏྟོ ཨ་སཾ་ས་ཊྛོ ཨཱ་ར་དྡྷ་ཝཱི་རི་ཡོ དྷུ་ཏ་ཝཱ་དོ’ཏི བྷི་ཡྻོ བྷི་ཡྻོ ནི་མ་ནྟེ་ནྟི ཙཱི་ཝ་ར…པེ॰… པ་རི་ཀྑཱ་རེ་ཧི། སོ ཨེ་ཝ་མཱ་ཧ – ‘ཏི་ཎྞཾ ས་མྨུ་ཁཱི་བྷཱ་ཝཱ ས་དྡྷོ ཀུ་ལ་པུ་ཏྟོ བ་ཧུཾ པུ་ཉྙཾ པ་ས་ཝ་ཏི – ས་དྡྷཱ་ཡ ས་མྨུ་ཁཱི་བྷཱ་ཝཱ ས་དྡྷོ ཀུ་ལ་པུ་ཏྟོ བ་ཧུཾ པུ་ཉྙཾ པ་ས་ཝ་ཏི, དེ་ཡྻ་དྷ་མྨ་སྶ…པེ॰… ད་ཀྑི་ཎེ་ཡྻཱ་ནཾ ས་མྨུ་ཁཱི་བྷཱ་ཝཱ ས་དྡྷོ ཀུ་ལ་པུ་ཏྟོ བ་ཧུཾ པུ་ཉྙཾ པ་ས་ཝ་ཏི། ཏུ་མྷཱ་ཀ་ཉྩེ་ཝཱ་ཡཾ ས་དྡྷཱ ཨ་ཏྠི, དེ་ཡྻ་དྷ་མྨོ ཙ སཾ་ཝི་ཛྫ་ཏི, ཨ་ཧ་ཉྩ པ་ཊི་གྒཱ་ཧ་ཀོ། ས་ཙཱ་ཧཾ ན པ་ཊི་གྒ་ཧེ་སྶཱ་མི, ཨེ་ཝཾ ཏུ་མྷེ པུ་ཉྙེ་ན པ་རི་བཱ་ཧི་རཱ བྷ་ཝི་སྶ་ཐ; ན མ་ཡ྄ཧཾ ཨི་མི་ནཱ ཨ་ཏྠོ, ཨ་པི་ཙ ཏུ་མྷཱ་ཀཾ ཨེ་ཝ ཨ་ནུ་ཀ་མྤཱ་ཡ པ་ཊི་གྒ་ཎྷཱ་མཱི’ཏི། ཏ་དུ་པཱ་དཱ་ཡ བ་ཧུ་མྤི ཙཱི་ཝ་རཾ པ་ཊི་གྒ་ཎྷཱ་ཏི, བ་ཧུ་མྤི པི་ཎྜ་པཱ་ཏཾ…པེ॰… བྷེ་ས་ཛྫ་པ་རི་ཀྑཱ་རཾ པ་ཊི་གྒ་ཎྷཱ་ཏི། ཡཱ ཨེ་ཝ་རཱུ་པཱ བྷཱ་ཀུ་ཊི་ཀཱ བྷཱ་ཀུ་ཊི་ཡཾ ཀུ་ཧ་ནཱ ཀུ་ཧཱ་ཡ་ནཱ ཀུ་ཧི་ཏ་ཏྟཾ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི པ་ཙྩ་ཡ་པ་ཊི་སེ་ཝ་ན་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཀུ་ཧ་ན་ཝ་ཏྠཱུ’’ཏི།
2,132
indent
Pāpicchasseva pana sato uttarimanussadhammādhigamaparidīpanavācāya tathā tathā vimhāpanaṃ sāmantajappanasaṅkhātaṃ kuhanavatthūti veditabbaṃ. Yathāha – ‘‘katamaṃ sāmantajappanasaṅkhātaṃ kuhanavatthu ? Idhekacco pāpiccho icchāpakato sambhāvanādhippāyo ‘evaṃ maṃ jano sambhāvessatī’ti ariyadhammasannissitaṃ vācaṃ bhāsati – ‘yo evarūpaṃ cīvaraṃ dhāreti, so samaṇo mahesakkho’ti bhaṇati; ‘yo evarūpaṃ pattaṃ, lohathālakaṃ, dhamakaraṇaṃ, parisāvanaṃ, kuñcikaṃ, upāhanaṃ, kāyabandhanaṃ, āyogaṃ dhāreti, so samaṇo mahesakkho’ti bhaṇati; ‘yassa evarūpo upajjhāyo, ācariyo, samānupajjhāyo, samānācariyako, mitto sandiṭṭho, sambhatto, sahāyo; yo evarūpe vihāre vasati – aḍḍhayoge, pāsāde, hammiye, guhāyaṃ, leṇe, kuṭiyā, kūṭāgāre, aṭṭe, māḷe, udosite, uddaṇḍe, upaṭṭhānasālāyaṃ, maṇḍape, rukkhamūle vasati, so samaṇo mahesakkho’ti bhaṇati.
ပါပိစ္ဆဿေဝ ပန သတော ဥတ္တရိမနုဿဓမ္မာဓိဂမပရိဒီပနဝါစာယ တထာ တထာ ဝိမှာပနံ သာမန္တဇပ္ပနသင်္ခါတံ ကုဟနဝတ္ထူတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ယထာဟ – ‘‘ကတမံ သာမန္တဇပ္ပနသင်္ခါတံ ကုဟနဝတ္ထု ? ဣဓေကစ္စော ပါပိစ္ဆော ဣစ္ဆာပကတော သမ္ဘာဝနာဓိပ္ပါယော ‘ဧဝံ မံ ဇနော သမ္ဘာဝေဿတီ’တိ အရိယဓမ္မသန္နိဿိတံ ဝါစံ ဘာသတိ – ‘ယော ဧဝရူပံ စီဝရံ ဓာရေတိ၊ သော သမဏော မဟေသက္ခေါ’တိ ဘဏတိ; ‘ယော ဧဝရူပံ ပတ္တံ၊ လောဟထာလကံ၊ ဓမကရဏံ၊ ပရိသာဝနံ၊ ကုဉ္စိကံ၊ ဥပါဟနံ၊ ကာယဗန္ဓနံ၊ အာယောဂံ ဓာရေတိ၊ သော သမဏော မဟေသက္ခေါ’တိ ဘဏတိ; ‘ယဿ ဧဝရူပေါ ဥပဇ္ဈာယော၊ အာစရိယော၊ သမာနုပဇ္ဈာယော၊ သမာနာစရိယကော၊ မိတ္တော သန္ဒိဋ္ဌော၊ သမ္ဘတ္တော၊ သဟာယော; ယော ဧဝရူပေ ဝိဟာရေ ဝသတိ – အဍ္ဎယောဂေ၊ ပါသာဒေ၊ ဟမ္မိယေ၊ ဂုဟာယံ၊ လေဏေ၊ ကုဋိယာ၊ ကူဋာဂါရေ၊ အဋ္ဋေ၊ မာဠေ၊ ဥဒောသိတေ၊ ဥဒ္ဒဏ္ဍေ၊ ဥပဋ္ဌာနသာလာယံ၊ မဏ္ဍပေ၊ ရုက္ခမူလေ ဝသတိ၊ သော သမဏော မဟေသက္ခေါ’တိ ဘဏတိ။
পাপিচ্ছস্সেৰ পন সতো উত্তরিমনুস্সধম্মাধিগমপরিদীপনৰাচায তথা তথা ৰিম্হাপনং সামন্তজপ্পনসঙ্খাতং কুহনৰত্থূতি ৰেদিতব্বং। যথাহ – ‘‘কতমং সামন্তজপ্পনসঙ্খাতং কুহনৰত্থু ? ইধেকচ্চো পাপিচ্ছো ইচ্ছাপকতো সম্ভাৰনাধিপ্পাযো ‘এৰং মং জনো সম্ভাৰেস্সতী’তি অরিযধম্মসন্নিস্সিতং ৰাচং ভাসতি – ‘যো এৰরূপং চীৰরং ধারেতি, সো সমণো মহেসক্খো’তি ভণতি; ‘যো এৰরূপং পত্তং, লোহথালকং, ধমকরণং, পরিসাৰনং, কুঞ্চিকং, উপাহনং, কাযবন্ধনং, আযোগং ধারেতি, সো সমণো মহেসক্খো’তি ভণতি; ‘যস্স এৰরূপো উপজ্ঝাযো, আচরিযো, সমানুপজ্ঝাযো, সমানাচরিযকো, মিত্তো সন্দিট্ঠো, সম্ভত্তো, সহাযো; যো এৰরূপে ৰিহারে ৰসতি – অড্ঢযোগে, পাসাদে, হম্মিযে, গুহাযং, লেণে, কুটিযা, কূটাগারে, অট্টে, মাল়ে, উদোসিতে, উদ্দণ্ডে, উপট্ঠানসালাযং, মণ্ডপে, রুক্খমূলে ৰসতি, সো সমণো মহেসক্খো’তি ভণতি।
баабижчассзва бана сад̇о уд̇д̇аримануссад̇хаммаад̇хиг̇амабарид̣̇ийбанаваажааяа д̇ат̇аа д̇ат̇аа вимхаабанам̣ сааманд̇аж̇аббанасан̇каад̇ам̣ гуханавад̇т̇ууд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. яат̇ааха – ‘‘гад̇амам̣ сааманд̇аж̇аббанасан̇каад̇ам̣ гуханавад̇т̇у ? ид̇хзгажжо баабижчо ижчаабагад̇о самбхааванаад̇хиббааяо ‘звам̣ мам̣ ж̇ано самбхаавзссад̇ий’д̇и арияад̇хаммасанниссид̇ам̣ ваажам̣ бхаасад̇и – ‘яо зваруубам̣ жийварам̣ д̇хаарзд̇и, со саман̣о махзсагко’д̇и бхан̣ад̇и; ‘яо зваруубам̣ бад̇д̇ам̣, лохат̇аалагам̣, д̇хамагаран̣ам̣, барисааванам̣, гун̃жигам̣, убааханам̣, гааяаб̣анд̇ханам̣, ааяог̇ам̣ д̇хаарзд̇и, со саман̣о махзсагко’д̇и бхан̣ад̇и; ‘яасса зваруубо убаж̇жхааяо, аажарияо, самаанубаж̇жхааяо, самаанаажарияаго, мид̇д̇о санд̣̇идто, самбхад̇д̇о, сахааяо; яо зваруубз вихаарз васад̇и – ад̣дхаяог̇з, баасаад̣̇з, хаммияз, г̇ухааяам̣, лзн̣з, гудияаа, гуудааг̇аарз, аддз, маал̣з, уд̣̇осид̇з, уд̣̇д̣̇ан̣д̣з, убадтаанасаалааяам̣, ман̣д̣абз, ругкамуулз васад̇и, со саман̣о махзсагко’д̇и бхан̣ад̇и.
पापिच्छस्सेव पन सतो उत्तरिमनुस्सधम्माधिगमपरिदीपनवाचाय तथा तथा विम्हापनं सामन्तजप्पनसङ्खातं कुहनवत्थूति वेदितब्बं। यथाह – ‘‘कतमं सामन्तजप्पनसङ्खातं कुहनवत्थु ? इधेकच्‍चो पापिच्छो इच्छापकतो सम्भावनाधिप्पायो ‘एवं मं जनो सम्भावेस्सती’ति अरियधम्मसन्‍निस्सितं वाचं भासति – ‘यो एवरूपं चीवरं धारेति, सो समणो महेसक्खो’ति भणति; ‘यो एवरूपं पत्तं, लोहथालकं, धमकरणं, परिसावनं, कुञ्‍चिकं, उपाहनं, कायबन्धनं, आयोगं धारेति, सो समणो महेसक्खो’ति भणति; ‘यस्स एवरूपो उपज्झायो, आचरियो, समानुपज्झायो, समानाचरियको, मित्तो सन्दिट्ठो, सम्भत्तो, सहायो; यो एवरूपे विहारे वसति – अड्ढयोगे, पासादे, हम्मिये, गुहायं, लेणे, कुटिया, कूटागारे, अट्टे, माळे, उदोसिते, उद्दण्डे, उपट्ठानसालायं, मण्डपे, रुक्खमूले वसति, सो समणो महेसक्खो’ति भणति।
પાપિચ્છસ્સેવ પન સતો ઉત્તરિમનુસ્સધમ્માધિગમપરિદીપનવાચાય તથા તથા વિમ્હાપનં સામન્તજપ્પનસઙ્ખાતં કુહનવત્થૂતિ વેદિતબ્બં. યથાહ – ‘‘કતમં સામન્તજપ્પનસઙ્ખાતં કુહનવત્થુ ? ઇધેકચ્ચો પાપિચ્છો ઇચ્છાપકતો સમ્ભાવનાધિપ્પાયો ‘એવં મં જનો સમ્ભાવેસ્સતી’તિ અરિયધમ્મસન્નિસ્સિતં વાચં ભાસતિ – ‘યો એવરૂપં ચીવરં ધારેતિ, સો સમણો મહેસક્ખો’તિ ભણતિ; ‘યો એવરૂપં પત્તં, લોહથાલકં, ધમકરણં, પરિસાવનં, કુઞ્ચિકં, ઉપાહનં, કાયબન્ધનં, આયોગં ધારેતિ, સો સમણો મહેસક્ખો’તિ ભણતિ; ‘યસ્સ એવરૂપો ઉપજ્ઝાયો, આચરિયો, સમાનુપજ્ઝાયો, સમાનાચરિયકો, મિત્તો સન્દિટ્ઠો, સમ્ભત્તો, સહાયો; યો એવરૂપે વિહારે વસતિ – અડ્ઢયોગે, પાસાદે, હમ્મિયે, ગુહાયં, લેણે, કુટિયા, કૂટાગારે, અટ્ટે, માળે, ઉદોસિતે, ઉદ્દણ્ડે, ઉપટ્ઠાનસાલાયં, મણ્ડપે, રુક્ખમૂલે વસતિ, સો સમણો મહેસક્ખો’તિ ભણતિ.
ਪਾਪਿਚ੍ਛਸ੍ਸੇવ ਪਨ ਸਤੋ ਉਤ੍ਤਰਿਮਨੁਸ੍ਸਧਮ੍ਮਾਧਿਗਮਪਰਿਦੀਪਨવਾਚਾਯ ਤਥਾ ਤਥਾ વਿਮ੍ਹਾਪਨਂ ਸਾਮਨ੍ਤਜਪ੍ਪਨਸਙ੍ਖਾਤਂ ਕੁਹਨવਤ੍ਥੂਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਯਥਾਹ – ‘‘ਕਤਮਂ ਸਾਮਨ੍ਤਜਪ੍ਪਨਸਙ੍ਖਾਤਂ ਕੁਹਨવਤ੍ਥੁ ? ਇਧੇਕਚ੍ਚੋ ਪਾਪਿਚ੍ਛੋ ਇਚ੍ਛਾਪਕਤੋ ਸਮ੍ਭਾવਨਾਧਿਪ੍ਪਾਯੋ ‘ਏવਂ ਮਂ ਜਨੋ ਸਮ੍ਭਾવੇਸ੍ਸਤੀ’ਤਿ ਅਰਿਯਧਮ੍ਮਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਂ વਾਚਂ ਭਾਸਤਿ – ‘ਯੋ ਏવਰੂਪਂ ਚੀવਰਂ ਧਾਰੇਤਿ, ਸੋ ਸਮਣੋ ਮਹੇਸਕ੍ਖੋ’ਤਿ ਭਣਤਿ; ‘ਯੋ ਏવਰੂਪਂ ਪਤ੍ਤਂ, ਲੋਹਥਾਲਕਂ, ਧਮਕਰਣਂ, ਪਰਿਸਾવਨਂ, ਕੁਞ੍ਚਿਕਂ, ਉਪਾਹਨਂ, ਕਾਯਬਨ੍ਧਨਂ, ਆਯੋਗਂ ਧਾਰੇਤਿ, ਸੋ ਸਮਣੋ ਮਹੇਸਕ੍ਖੋ’ਤਿ ਭਣਤਿ; ‘ਯਸ੍ਸ ਏવਰੂਪੋ ਉਪਜ੍ਝਾਯੋ, ਆਚਰਿਯੋ, ਸਮਾਨੁਪਜ੍ਝਾਯੋ, ਸਮਾਨਾਚਰਿਯਕੋ, ਮਿਤ੍ਤੋ ਸਨ੍ਦਿਟ੍ਠੋ, ਸਮ੍ਭਤ੍ਤੋ, ਸਹਾਯੋ; ਯੋ ਏવਰੂਪੇ વਿਹਾਰੇ વਸਤਿ – ਅਡ੍ਢਯੋਗੇ, ਪਾਸਾਦੇ, ਹਮ੍ਮਿਯੇ, ਗੁਹਾਯਂ, ਲੇਣੇ, ਕੁਟਿਯਾ, ਕੂਟਾਗਾਰੇ, ਅਟ੍ਟੇ, ਮਾਲ਼ੇ, ਉਦੋਸਿਤੇ, ਉਦ੍ਦਣ੍ਡੇ, ਉਪਟ੍ਠਾਨਸਾਲਾਯਂ, ਮਣ੍ਡਪੇ, ਰੁਕ੍ਖਮੂਲੇ વਸਤਿ, ਸੋ ਸਮਣੋ ਮਹੇਸਕ੍ਖੋ’ਤਿ ਭਣਤਿ।
បាបិច្ឆស្សេវ បន សតោ ឧត្តរិមនុស្សធម្មាធិគមបរិទីបនវាចាយ តថា តថា វិម្ហាបនំ សាមន្តជប្បនសង្ខាតំ កុហនវត្ថូតិ វេទិតព្ពំ។ យថាហ – ‘‘កតមំ សាមន្តជប្បនសង្ខាតំ កុហនវត្ថុ ? ឥធេកច្ចោ បាបិច្ឆោ ឥច្ឆាបកតោ សម្ភាវនាធិប្បាយោ ‘ឯវំ មំ ជនោ សម្ភាវេស្សតី’តិ អរិយធម្មសន្និស្សិតំ វាចំ ភាសតិ – ‘យោ ឯវរូបំ ចីវរំ ធារេតិ, សោ សមណោ មហេសក្ខោ’តិ ភណតិ; ‘យោ ឯវរូបំ បត្តំ, លោហថាលកំ, ធមករណំ, បរិសាវនំ, កុញ្ចិកំ, ឧបាហនំ, កាយពន្ធនំ, អាយោគំ ធារេតិ, សោ សមណោ មហេសក្ខោ’តិ ភណតិ; ‘យស្ស ឯវរូបោ ឧបជ្ឈាយោ, អាចរិយោ, សមានុបជ្ឈាយោ, សមានាចរិយកោ, មិត្តោ សន្ទិដ្ឋោ, សម្ភត្តោ, សហាយោ; យោ ឯវរូបេ វិហារេ វសតិ – អឌ្ឍយោគេ, បាសាទេ, ហម្មិយេ, គុហាយំ, លេណេ, កុដិយា, កូដាគារេ, អដ្ដេ, មាឡេ, ឧទោសិតេ, ឧទ្ទណ្ឌេ, ឧបដ្ឋានសាលាយំ, មណ្ឌបេ, រុក្ខមូលេ វសតិ, សោ សមណោ មហេសក្ខោ’តិ ភណតិ។
ಪಾಪಿಚ್ಛಸ್ಸೇವ ಪನ ಸತೋ ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮಾಧಿಗಮಪರಿದೀಪನವಾಚಾಯ ತಥಾ ತಥಾ ವಿಮ್ಹಾಪನಂ ಸಾಮನ್ತಜಪ್ಪನಸಙ್ಖಾತಂ ಕುಹನವತ್ಥೂತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಯಥಾಹ – ‘‘ಕತಮಂ ಸಾಮನ್ತಜಪ್ಪನಸಙ್ಖಾತಂ ಕುಹನವತ್ಥು ? ಇಧೇಕಚ್ಚೋ ಪಾಪಿಚ್ಛೋ ಇಚ್ಛಾಪಕತೋ ಸಮ್ಭಾವನಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ‘ಏವಂ ಮಂ ಜನೋ ಸಮ್ಭಾವೇಸ್ಸತೀ’ತಿ ಅರಿಯಧಮ್ಮಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಂ ವಾಚಂ ಭಾಸತಿ – ‘ಯೋ ಏವರೂಪಂ ಚೀವರಂ ಧಾರೇತಿ, ಸೋ ಸಮಣೋ ಮಹೇಸಕ್ಖೋ’ತಿ ಭಣತಿ; ‘ಯೋ ಏವರೂಪಂ ಪತ್ತಂ, ಲೋಹಥಾಲಕಂ, ಧಮಕರಣಂ, ಪರಿಸಾವನಂ, ಕುಞ್ಚಿಕಂ, ಉಪಾಹನಂ, ಕಾಯಬನ್ಧನಂ, ಆಯೋಗಂ ಧಾರೇತಿ, ಸೋ ಸಮಣೋ ಮಹೇಸಕ್ಖೋ’ತಿ ಭಣತಿ; ‘ಯಸ್ಸ ಏವರೂಪೋ ಉಪಜ್ಝಾಯೋ, ಆಚರಿಯೋ, ಸಮಾನುಪಜ್ಝಾಯೋ, ಸಮಾನಾಚರಿಯಕೋ, ಮಿತ್ತೋ ಸನ್ದಿಟ್ಠೋ, ಸಮ್ಭತ್ತೋ, ಸಹಾಯೋ; ಯೋ ಏವರೂಪೇ ವಿಹಾರೇ ವಸತಿ – ಅಡ್ಢಯೋಗೇ, ಪಾಸಾದೇ, ಹಮ್ಮಿಯೇ, ಗುಹಾಯಂ, ಲೇಣೇ, ಕುಟಿಯಾ, ಕೂಟಾಗಾರೇ, ಅಟ್ಟೇ, ಮಾಳೇ, ಉದೋಸಿತೇ, ಉದ್ದಣ್ಡೇ, ಉಪಟ್ಠಾನಸಾಲಾಯಂ, ಮಣ್ಡಪೇ, ರುಕ್ಖಮೂಲೇ ವಸತಿ, ಸೋ ಸಮಣೋ ಮಹೇಸಕ್ಖೋ’ತಿ ಭಣತಿ।
പാപിച്ഛസ്സേവ പന സതോ ഉത്തരിമനുസ്സധമ്മാധിഗമപരിദീപനവാചായ തഥാ തഥാ വിമ്ഹാപനം സാമന്തജപ്പനസങ്ഖാതം കുഹനവത്ഥൂതി വേദിതബ്ബം. യഥാഹ – ‘‘കതമം സാമന്തജപ്പനസങ്ഖാതം കുഹനവത്ഥു ? ഇധേകച്ചോ പാപിച്ഛോ ഇച്ഛാപകതോ സമ്ഭാവനാധിപ്പായോ ‘ഏവം മം ജനോ സമ്ഭാവെസ്സതീ’തി അരിയധമ്മസന്നിസ്സിതം വാചം ഭാസതി – ‘യോ ഏവരൂപം ചീവരം ധാരേതി, സോ സമണോ മഹേസക്ഖോ’തി ഭണതി; ‘യോ ഏവരൂപം പത്തം, ലോഹഥാലകം, ധമകരണം, പരിസാവനം, കുഞ്ചികം, ഉപാഹനം, കായബന്ധനം, ആയോഗം ധാരേതി, സോ സമണോ മഹേസക്ഖോ’തി ഭണതി; ‘യസ്സ ഏവരൂപോ ഉപജ്ഝായോ, ആചരിയോ, സമാനുപജ്ഝായോ, സമാനാചരിയകോ, മിത്തോ സന്ദിട്ഠോ, സമ്ഭത്തോ, സഹായോ; യോ ഏവരൂപേ വിഹാരേ വസതി – അഡ്ഢയോഗേ, പാസാദേ, ഹമ്മിയേ, ഗുഹായം, ലേണേ, കുടിയാ, കൂടാഗാരേ, അട്ടേ, മാളേ, ഉദോസിതേ, ഉദ്ദണ്ഡേ, ഉപട്ഠാനസാലായം, മണ്ഡപേ, രുക്ഖമൂലേ വസതി, സോ സമണോ മഹേസക്ഖോ’തി ഭണതി.
පාපිච්‌ඡස්‌සෙව පන සතො උත්‌තරිමනුස්‌සධම්‌මාධිගමපරිදීපනවාචාය තථා තථා විම්‌හාපනං සාමන්‌තජප්‌පනසඞ්‌ඛාතං කුහනවත්‌ථූති වෙදිතබ්‌බං. යථාහ – ‘‘කතමං සාමන්‌තජප්‌පනසඞ්‌ඛාතං කුහනවත්‌ථු ? ඉධෙකච්‌චො පාපිච්‌ඡො ඉච්‌ඡාපකතො සම්‌භාවනාධිප්‌පායො ‘එවං මං ජනො සම්‌භාවෙස්‌සතී’ති අරියධම්‌මසන්‌නිස්‌සිතං වාචං භාසති – ‘යො එවරූපං චීවරං ධාරෙති, සො සමණො මහෙසක්‌ඛො’ති භණති; ‘යො එවරූපං පත්‌තං, ලොහථාලකං, ධමකරණං, පරිසාවනං, කුඤ්‌චිකං, උපාහනං, කායබන්‌ධනං, ආයොගං ධාරෙති, සො සමණො මහෙසක්‌ඛො’ති භණති; ‘යස්‌ස එවරූපො උපජ්‌ඣායො, ආචරියො, සමානුපජ්‌ඣායො, සමානාචරියකො, මිත්‌තො සන්‌දිට්‌ඨො, සම්‌භත්‌තො, සහායො; යො එවරූපෙ විහාරෙ වසති – අඩ්‌ඪයොගෙ, පාසාදෙ, හම්‌මියෙ, ගුහායං, ලෙණෙ, කුටියා, කූටාගාරෙ, අට්‌ටෙ, මාළෙ, උදොසිතෙ, උද්‌දණ්‌ඩෙ, උපට්‌ඨානසාලායං, මණ්‌ඩපෙ, රුක්‌ඛමූලෙ වසති, සො සමණො මහෙසක්‌ඛො’ති භණති.
பாபிச்ச²ஸ்ஸேவ பன ஸதோ உத்தரிமனுஸ்ஸத⁴ம்மாதி⁴க³மபரிதீ³பனவாசாய ததா² ததா² விம்ஹாபனங் ஸாமந்தஜப்பனஸங்கா²தங் குஹனவத்தூ²தி வேதி³தப்³ப³ங். யதா²ஹ – ‘‘கதமங் ஸாமந்தஜப்பனஸங்கா²தங் குஹனவத்து² ? இதே⁴கச்சோ பாபிச்சோ² இச்சா²பகதோ ஸம்பா⁴வனாதி⁴ப்பாயோ ‘ஏவங் மங் ஜனோ ஸம்பா⁴வெஸ்ஸதீ’தி அரியத⁴ம்மஸன்னிஸ்ஸிதங் வாசங் பா⁴ஸதி – ‘யோ ஏவரூபங் சீவரங் தா⁴ரேதி, ஸோ ஸமணோ மஹேஸக்கோ²’தி ப⁴ணதி; ‘யோ ஏவரூபங் பத்தங், லோஹதா²லகங், த⁴மகரணங், பரிஸாவனங், குஞ்சிகங், உபாஹனங், காயப³ந்த⁴னங், ஆயோக³ங் தா⁴ரேதி, ஸோ ஸமணோ மஹேஸக்கோ²’தி ப⁴ணதி; ‘யஸ்ஸ ஏவரூபோ உபஜ்ஜா²யோ, ஆசரியோ, ஸமானுபஜ்ஜா²யோ, ஸமானாசரியகோ, மித்தோ ஸந்தி³ட்டோ², ஸம்ப⁴த்தோ, ஸஹாயோ; யோ ஏவரூபே விஹாரே வஸதி – அட்³ட⁴யோகே³, பாஸாதே³, ஹம்மியே, கு³ஹாயங், லேணே, குடியா, கூடாகா³ரே, அட்டே, மாளே, உதோ³ஸிதே, உத்³த³ண்டே³, உபட்டா²னஸாலாயங், மண்ட³பே, ருக்க²மூலே வஸதி, ஸோ ஸமணோ மஹேஸக்கோ²’தி ப⁴ணதி.
పాపిచ్ఛస్సేవ పన సతో ఉత్తరిమనుస్సధమ్మాధిగమపరిదీపనవాచాయ తథా తథా విమ్హాపనం సామన్తజప్పనసఙ్ఖాతం కుహనవత్థూతి వేదితబ్బం. యథాహ – ‘‘కతమం సామన్తజప్పనసఙ్ఖాతం కుహనవత్థు ? ఇధేకచ్చో పాపిచ్ఛో ఇచ్ఛాపకతో సమ్భావనాధిప్పాయో ‘ఏవం మం జనో సమ్భావేస్సతీ’తి అరియధమ్మసన్నిస్సితం వాచం భాసతి – ‘యో ఏవరూపం చీవరం ధారేతి, సో సమణో మహేసక్ఖో’తి భణతి; ‘యో ఏవరూపం పత్తం, లోహథాలకం, ధమకరణం, పరిసావనం, కుఞ్చికం, ఉపాహనం, కాయబన్ధనం, ఆయోగం ధారేతి, సో సమణో మహేసక్ఖో’తి భణతి; ‘యస్స ఏవరూపో ఉపజ్ఝాయో, ఆచరియో, సమానుపజ్ఝాయో, సమానాచరియకో, మిత్తో సన్దిట్ఠో, సమ్భత్తో, సహాయో; యో ఏవరూపే విహారే వసతి – అడ్ఢయోగే, పాసాదే, హమ్మియే, గుహాయం, లేణే, కుటియా, కూటాగారే, అట్టే, మాళే, ఉదోసితే, ఉద్దణ్డే, ఉపట్ఠానసాలాయం, మణ్డపే, రుక్ఖమూలే వసతి, సో సమణో మహేసక్ఖో’తి భణతి.
ปาปิจฺฉสฺเสว ปน สโต อุตฺตริมนุสฺสธมฺมาธิคมปริทีปนวาจาย ตถา ตถา วิมฺหาปนํ สามนฺตชปฺปนสงฺขาตํ กุหนวตฺถูติ เวทิตพฺพํฯ ยถาห – ‘‘กตมํ สามนฺตชปฺปนสงฺขาตํ กุหนวตฺถุ ? อิเธกจฺโจ ปาปิจฺโฉ อิจฺฉาปกโต สมฺภาวนาธิปฺปาโย ‘เอวํ มํ ชโน สมฺภาเวสฺสตี’ติ อริยธมฺมสนฺนิสฺสิตํ วาจํ ภาสติ – ‘โย เอวรูปํ จีวรํ ธาเรติ, โส สมโณ มเหสกฺโข’ติ ภณติ; ‘โย เอวรูปํ ปตฺตํ, โลหถาลกํ, ธมกรณํ, ปริสาวนํ, กุญฺจิกํ, อุปาหนํ, กายพนฺธนํ, อาโยคํ ธาเรติ, โส สมโณ มเหสกฺโข’ติ ภณติ; ‘ยสฺส เอวรูโป อุปชฺฌาโย, อาจริโย, สมานุปชฺฌาโย, สมานาจริยโก, มิตฺโต สนฺทิฏฺโฐ, สมฺภตฺโต, สหาโย; โย เอวรูเป วิหาเร วสติ – อฑฺฒโยเค, ปาสาเท, หมฺมิเย, คุหายํ, เลเณ, กุฏิยา, กูฏาคาเร, อฏฺเฏ, มาเฬ, อุโทสิเต, อุทฺทณฺเฑ, อุปฏฺฐานสาลายํ, มณฺฑเป, รุกฺขมูเล วสติ, โส สมโณ มเหสกฺโข’ติ ภณติฯ
པཱ་པི་ཙྪ་སྶེ་ཝ པ་ན ས་ཏོ ཨུ་ཏྟ་རི་མ་ནུ་སྶ་དྷ་མྨཱ་དྷི་ག་མ་པ་རི་དཱི་པ་ན་ཝཱ་ཙཱ་ཡ ཏ་ཐཱ ཏ་ཐཱ ཝི་མྷཱ་པ་ནཾ སཱ་མ་ནྟ་ཛ་པྤ་ན་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཀུ་ཧ་ན་ཝ་ཏྠཱུ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཡ་ཐཱ་ཧ – ‘‘ཀ་ཏ་མཾ སཱ་མ་ནྟ་ཛ་པྤ་ན་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཀུ་ཧ་ན་ཝ་ཏྠུ ? ཨི་དྷེ་ཀ་ཙྩོ པཱ་པི་ཙྪོ ཨི་ཙྪཱ་པ་ཀ་ཏོ ས་མྦྷཱ་ཝ་ནཱ་དྷི་པྤཱ་ཡོ ‘ཨེ་ཝཾ མཾ ཛ་ནོ ས་མྦྷཱ་ཝེ་སྶ་ཏཱི’ཏི ཨ་རི་ཡ་དྷ་མྨ་ས་ནྣི་སྶི་ཏཾ ཝཱ་ཙཾ བྷཱ་ས་ཏི – ‘ཡོ ཨེ་ཝ་རཱུ་པཾ ཙཱི་ཝ་རཾ དྷཱ་རེ་ཏི, སོ ས་མ་ཎོ མ་ཧེ་ས་ཀྑོ’ཏི བྷ་ཎ་ཏི; ‘ཡོ ཨེ་ཝ་རཱུ་པཾ པ་ཏྟཾ, ལོ་ཧ་ཐཱ་ལ་ཀཾ, དྷ་མ་ཀ་ར་ཎཾ, པ་རི་སཱ་ཝ་ནཾ, ཀུ་ཉྩི་ཀཾ, ཨུ་པཱ་ཧ་ནཾ, ཀཱ་ཡ་བ་ནྡྷ་ནཾ, ཨཱ་ཡོ་གཾ དྷཱ་རེ་ཏི, སོ ས་མ་ཎོ མ་ཧེ་ས་ཀྑོ’ཏི བྷ་ཎ་ཏི; ‘ཡ་སྶ ཨེ་ཝ་རཱུ་པོ ཨུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡོ, ཨཱ་ཙ་རི་ཡོ, ས་མཱ་ནུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡོ, ས་མཱ་ནཱ་ཙ་རི་ཡ་ཀོ, མི་ཏྟོ ས་ནྡི་ཊྛོ, ས་མྦྷ་ཏྟོ, ས་ཧཱ་ཡོ; ཡོ ཨེ་ཝ་རཱུ་པེ ཝི་ཧཱ་རེ ཝ་ས་ཏི – ཨ་ཌྜྷ་ཡོ་གེ, པཱ་སཱ་དེ, ཧ་མྨི་ཡེ, གུ་ཧཱ་ཡཾ, ལེ་ཎེ, ཀུ་ཊི་ཡཱ, ཀཱུ་ཊཱ་གཱ་རེ, ཨ་ཊྚེ, མཱ་ལེ༹, ཨུ་དོ་སི་ཏེ, ཨུ་དྡ་ཎྜེ, ཨུ་པ་ཊྛཱ་ན་སཱ་ལཱ་ཡཾ, མ་ཎྜ་པེ, རུ་ཀྑ་མཱུ་ལེ ཝ་ས་ཏི, སོ ས་མ་ཎོ མ་ཧེ་ས་ཀྑོ’ཏི བྷ་ཎ་ཏི།
2,133
indent
‘‘Atha vā korajikakorajiko bhākuṭikabhākuṭiko kuhakakuhako lapakalapako mukhasambhāvito ‘ayaṃ samaṇo imāsaṃ evarūpānaṃ santānaṃ vihārasamāpattīnaṃ lābhī’ti tādisaṃ gambhīraṃ gūḷhaṃ nipuṇaṃ paṭicchannaṃ lokuttaraṃ suññatāpaṭisaṃyuttaṃ kathaṃ katheti. Yā evarūpā bhākuṭikā bhākuṭiyaṃ kuhanā kuhāyanā kuhitattaṃ – idaṃ vuccati sāmantajappanasaṅkhātaṃ kuhanavatthū’’ti.
‘‘အထ ဝါ ကောရဇိကကောရဇိကော ဘာကုဋိကဘာကုဋိကော ကုဟကကုဟကော လပကလပကော မုခသမ္ဘာဝိတော ‘အယံ သမဏော ဣမာသံ ဧဝရူပါနံ သန္တာနံ ဝိဟာရသမာပတ္တီနံ လာဘီ’တိ တာဒိသံ ဂမ္ဘီရံ ဂူဠှံ နိပုဏံ ပဋိစ္ဆန္နံ လောကုတ္တရံ သုညတာပဋိသံယုတ္တံ ကထံ ကထေတိ။ ယာ ဧဝရူပါ ဘာကုဋိကာ ဘာကုဋိယံ ကုဟနာ ကုဟာယနာ ကုဟိတတ္တံ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ သာမန္တဇပ္ပနသင်္ခါတံ ကုဟနဝတ္ထူ’’တိ။
‘‘অথ ৰা কোরজিককোরজিকো ভাকুটিকভাকুটিকো কুহককুহকো লপকলপকো মুখসম্ভাৰিতো ‘অযং সমণো ইমাসং এৰরূপানং সন্তানং ৰিহারসমাপত্তীনং লাভী’তি তাদিসং গম্ভীরং গূল়্হং নিপুণং পটিচ্ছন্নং লোকুত্তরং সুঞ্ঞতাপটিসংযুত্তং কথং কথেতি। যা এৰরূপা ভাকুটিকা ভাকুটিযং কুহনা কুহাযনা কুহিতত্তং – ইদং ৰুচ্চতি সামন্তজপ্পনসঙ্খাতং কুহনৰত্থূ’’তি।
‘‘ат̇а ваа гораж̇игагораж̇иго бхаагудигабхаагудиго гухагагухаго лабагалабаго мукасамбхаавид̇о ‘аяам̣ саман̣о имаасам̣ зваруубаанам̣ санд̇аанам̣ вихаарасамаабад̇д̇ийнам̣ лаабхий’д̇и д̇аад̣̇исам̣ г̇амбхийрам̣ г̇уул̣хам̣ нибун̣ам̣ бадижчаннам̣ логуд̇д̇арам̣ сун̃н̃ад̇аабадисам̣яуд̇д̇ам̣ гат̇ам̣ гат̇зд̇и. яаа зваруубаа бхаагудигаа бхаагудияам̣ гуханаа гухааяанаа гухид̇ад̇д̇ам̣ – ид̣̇ам̣ вужжад̇и сааманд̇аж̇аббанасан̇каад̇ам̣ гуханавад̇т̇уу’’д̇и.
‘‘अथ वा कोरजिककोरजिको भाकुटिकभाकुटिको कुहककुहको लपकलपको मुखसम्भावितो ‘अयं समणो इमासं एवरूपानं सन्तानं विहारसमापत्तीनं लाभी’ति तादिसं गम्भीरं गूळ्हं निपुणं पटिच्छन्‍नं लोकुत्तरं सुञ्‍ञतापटिसंयुत्तं कथं कथेति। या एवरूपा भाकुटिका भाकुटियं कुहना कुहायना कुहितत्तं – इदं वुच्‍चति सामन्तजप्पनसङ्खातं कुहनवत्थू’’ति।
‘‘અથ વા કોરજિકકોરજિકો ભાકુટિકભાકુટિકો કુહકકુહકો લપકલપકો મુખસમ્ભાવિતો ‘અયં સમણો ઇમાસં એવરૂપાનં સન્તાનં વિહારસમાપત્તીનં લાભી’તિ તાદિસં ગમ્ભીરં ગૂળ્હં નિપુણં પટિચ્છન્નં લોકુત્તરં સુઞ્ઞતાપટિસંયુત્તં કથં કથેતિ. યા એવરૂપા ભાકુટિકા ભાકુટિયં કુહના કુહાયના કુહિતત્તં – ઇદં વુચ્ચતિ સામન્તજપ્પનસઙ્ખાતં કુહનવત્થૂ’’તિ.
‘‘ਅਥ વਾ ਕੋਰਜਿਕਕੋਰਜਿਕੋ ਭਾਕੁਟਿਕਭਾਕੁਟਿਕੋ ਕੁਹਕਕੁਹਕੋ ਲਪਕਲਪਕੋ ਮੁਖਸਮ੍ਭਾવਿਤੋ ‘ਅਯਂ ਸਮਣੋ ਇਮਾਸਂ ਏવਰੂਪਾਨਂ ਸਨ੍ਤਾਨਂ વਿਹਾਰਸਮਾਪਤ੍ਤੀਨਂ ਲਾਭੀ’ਤਿ ਤਾਦਿਸਂ ਗਮ੍ਭੀਰਂ ਗੂਲ਼੍ਹਂ ਨਿਪੁਣਂ ਪਟਿਚ੍ਛਨ੍ਨਂ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਸੁਞ੍ਞਤਾਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤਂ ਕਥਂ ਕਥੇਤਿ। ਯਾ ਏવਰੂਪਾ ਭਾਕੁਟਿਕਾ ਭਾਕੁਟਿਯਂ ਕੁਹਨਾ ਕੁਹਾਯਨਾ ਕੁਹਿਤਤ੍ਤਂ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਸਾਮਨ੍ਤਜਪ੍ਪਨਸਙ੍ਖਾਤਂ ਕੁਹਨવਤ੍ਥੂ’’ਤਿ।
‘‘អថ វា កោរជិកកោរជិកោ ភាកុដិកភាកុដិកោ កុហកកុហកោ លបកលបកោ មុខសម្ភាវិតោ ‘អយំ សមណោ ឥមាសំ ឯវរូបានំ សន្តានំ វិហារសមាបត្តីនំ លាភី’តិ តាទិសំ គម្ភីរំ គូឡ្ហំ និបុណំ បដិច្ឆន្នំ លោកុត្តរំ សុញ្ញតាបដិសំយុត្តំ កថំ កថេតិ។ យា ឯវរូបា ភាកុដិកា ភាកុដិយំ កុហនា កុហាយនា កុហិតត្តំ – ឥទំ វុច្ចតិ សាមន្តជប្បនសង្ខាតំ កុហនវត្ថូ’’តិ។
‘‘ಅಥ ವಾ ಕೋರಜಿಕಕೋರಜಿಕೋ ಭಾಕುಟಿಕಭಾಕುಟಿಕೋ ಕುಹಕಕುಹಕೋ ಲಪಕಲಪಕೋ ಮುಖಸಮ್ಭಾವಿತೋ ‘ಅಯಂ ಸಮಣೋ ಇಮಾಸಂ ಏವರೂಪಾನಂ ಸನ್ತಾನಂ ವಿಹಾರಸಮಾಪತ್ತೀನಂ ಲಾಭೀ’ತಿ ತಾದಿಸಂ ಗಮ್ಭೀರಂ ಗೂಳ್ಹಂ ನಿಪುಣಂ ಪಟಿಚ್ಛನ್ನಂ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಸುಞ್ಞತಾಪಟಿಸಂಯುತ್ತಂ ಕಥಂ ಕಥೇತಿ। ಯಾ ಏವರೂಪಾ ಭಾಕುಟಿಕಾ ಭಾಕುಟಿಯಂ ಕುಹನಾ ಕುಹಾಯನಾ ಕುಹಿತತ್ತಂ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ಸಾಮನ್ತಜಪ್ಪನಸಙ್ಖಾತಂ ಕುಹನವತ್ಥೂ’’ತಿ।
‘‘അഥ വാ കോരജികകോരജികോ ഭാകുടികഭാകുടികോ കുഹകകുഹകോ ലപകലപകോ മുഖസമ്ഭാവിതോ ‘അയം സമണോ ഇമാസം ഏവരൂപാനം സന്താനം വിഹാരസമാപത്തീനം ലാഭീ’തി താദിസം ഗമ്ഭീരം ഗൂള്ഹം നിപുണം പടിച്ഛന്നം ലോകുത്തരം സുഞ്ഞതാപടിസംയുത്തം കഥം കഥേതി. യാ ഏവരൂപാ ഭാകുടികാ ഭാകുടിയം കുഹനാ കുഹായനാ കുഹിതത്തം – ഇദം വുച്ചതി സാമന്തജപ്പനസങ്ഖാതം കുഹനവത്ഥൂ’’തി.
‘‘අථ වා කොරජිකකොරජිකො භාකුටිකභාකුටිකො කුහකකුහකො ලපකලපකො මුඛසම්‌භාවිතො ‘අයං සමණො ඉමාසං එවරූපානං සන්‌තානං විහාරසමාපත්‌තීනං ලාභී’ති තාදිසං ගම්‌භීරං ගූළ්‌හං නිපුණං පටිච්‌ඡන්‌නං ලොකුත්‌තරං සුඤ්‌ඤතාපටිසංයුත්‌තං කථං කථෙති. යා එවරූපා භාකුටිකා භාකුටියං කුහනා කුහායනා කුහිතත්‌තං – ඉදං වුච්‌චති සාමන්‌තජප්‌පනසඞ්‌ඛාතං කුහනවත්‌ථූ’’ති.
‘‘அத² வா கோரஜிககோரஜிகோ பா⁴குடிகபா⁴குடிகோ குஹககுஹகோ லபகலபகோ முக²ஸம்பா⁴விதோ ‘அயங் ஸமணோ இமாஸங் ஏவரூபானங் ஸந்தானங் விஹாரஸமாபத்தீனங் லாபீ⁴’தி தாதி³ஸங் க³ம்பீ⁴ரங் கூ³ள்ஹங் நிபுணங் படிச்ச²ன்னங் லோகுத்தரங் ஸுஞ்ஞதாபடிஸங்யுத்தங் கத²ங் கதே²தி. யா ஏவரூபா பா⁴குடிகா பா⁴குடியங் குஹனா குஹாயனா குஹிதத்தங் – இத³ங் வுச்சதி ஸாமந்தஜப்பனஸங்கா²தங் குஹனவத்தூ²’’தி.
‘‘అథ వా కోరజికకోరజికో భాకుటికభాకుటికో కుహకకుహకో లపకలపకో ముఖసమ్భావితో ‘అయం సమణో ఇమాసం ఏవరూపానం సన్తానం విహారసమాపత్తీనం లాభీ’తి తాదిసం గమ్భీరం గూళ్హం నిపుణం పటిచ్ఛన్నం లోకుత్తరం సుఞ్ఞతాపటిసంయుత్తం కథం కథేతి. యా ఏవరూపా భాకుటికా భాకుటియం కుహనా కుహాయనా కుహితత్తం – ఇదం వుచ్చతి సామన్తజప్పనసఙ్ఖాతం కుహనవత్థూ’’తి.
‘‘อถ วา โกรชิกโกรชิโก ภากุฏิกภากุฏิโก กุหกกุหโก ลปกลปโก มุขสมฺภาวิโต ‘อยํ สมโณ อิมาสํ เอวรูปานํ สนฺตานํ วิหารสมาปตฺตีนํ ลาภี’ติ ตาทิสํ คมฺภีรํ คูฬฺหํ นิปุณํ ปฏิจฺฉนฺนํ โลกุตฺตรํ สุญฺญตาปฏิสํยุตฺตํ กถํ กเถติฯ ยา เอวรูปา ภากุฏิกา ภากุฏิยํ กุหนา กุหายนา กุหิตตฺตํ – อิทํ วุจฺจติ สามนฺตชปฺปนสงฺขาตํ กุหนวตฺถู’’ติฯ
‘‘ཨ་ཐ ཝཱ ཀོ་ར་ཛི་ཀ་ཀོ་ར་ཛི་ཀོ བྷཱ་ཀུ་ཊི་ཀ་བྷཱ་ཀུ་ཊི་ཀོ ཀུ་ཧ་ཀ་ཀུ་ཧ་ཀོ ལ་པ་ཀ་ལ་པ་ཀོ མུ་ཁ་ས་མྦྷཱ་ཝི་ཏོ ‘ཨ་ཡཾ ས་མ་ཎོ ཨི་མཱ་སཾ ཨེ་ཝ་རཱུ་པཱ་ནཾ ས་ནྟཱ་ནཾ ཝི་ཧཱ་ར་ས་མཱ་པ་ཏྟཱི་ནཾ ལཱ་བྷཱི’ཏི ཏཱ་དི་སཾ ག་མྦྷཱི་རཾ གཱུ་ལ༹ྷཾ ནི་པུ་ཎཾ པ་ཊི་ཙྪ་ནྣཾ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ སུ་ཉྙ་ཏཱ་པ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟཾ ཀ་ཐཾ ཀ་ཐེ་ཏི། ཡཱ ཨེ་ཝ་རཱུ་པཱ བྷཱ་ཀུ་ཊི་ཀཱ བྷཱ་ཀུ་ཊི་ཡཾ ཀུ་ཧ་ནཱ ཀུ་ཧཱ་ཡ་ནཱ ཀུ་ཧི་ཏ་ཏྟཾ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི སཱ་མ་ནྟ་ཛ་པྤ་ན་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཀུ་ཧ་ན་ཝ་ཏྠཱུ’’ཏི།
2,134
indent
Pāpicchasseva pana sato sambhāvanādhippāyakatena iriyāpathena vimhāpanaṃ iriyāpathasannissitaṃ kuhanavatthūti veditabbaṃ. Yathāha – ‘‘katamaṃ iriyāpathasaṅkhātaṃ kuhanavatthu? Idhekacco pāpiccho icchāpakato sambhāvanādhippāyo ‘evaṃ maṃ jano sambhāvessatī’ti gamanaṃ saṇṭhapeti, sayanaṃ saṇṭhapeti, paṇidhāya gacchati, paṇidhāya tiṭṭhati, paṇidhāya nisīdati, paṇidhāya seyyaṃ kappeti, samāhito viya gacchati, samāhito viya tiṭṭhati, nisīdati, seyyaṃ kappeti, āpāthakajjhāyīva hoti. Yā evarūpā iriyāpathassa āṭhapanā ṭhapanā saṇṭhapanā bhākuṭikā bhākuṭiyaṃ kuhanā kuhāyanā kuhitattaṃ – idaṃ vuccati iriyāpathasaṅkhātaṃ kuhanavatthū’’ti.
ပါပိစ္ဆဿေဝ ပန သတော သမ္ဘာဝနာဓိပ္ပါယကတေန ဣရိယာပထေန ဝိမှာပနံ ဣရိယာပထသန္နိဿိတံ ကုဟနဝတ္ထူတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ယထာဟ – ‘‘ကတမံ ဣရိယာပထသင်္ခါတံ ကုဟနဝတ္ထု? ဣဓေကစ္စော ပါပိစ္ဆော ဣစ္ဆာပကတော သမ္ဘာဝနာဓိပ္ပါယော ‘ဧဝံ မံ ဇနော သမ္ဘာဝေဿတီ’တိ ဂမနံ သဏ္ဌပေတိ၊ သယနံ သဏ္ဌပေတိ၊ ပဏိဓာယ ဂစ္ဆတိ၊ ပဏိဓာယ တိဋ္ဌတိ၊ ပဏိဓာယ နိသီဒတိ၊ ပဏိဓာယ သေယျံ ကပ္ပေတိ၊ သမာဟိတော ဝိယ ဂစ္ဆတိ၊ သမာဟိတော ဝိယ တိဋ္ဌတိ၊ နိသီဒတိ၊ သေယျံ ကပ္ပေတိ၊ အာပါထကဇ္ဈာယီဝ ဟောတိ။ ယာ ဧဝရူပါ ဣရိယာပထဿ အာဌပနာ ဌပနာ သဏ္ဌပနာ ဘာကုဋိကာ ဘာကုဋိယံ ကုဟနာ ကုဟာယနာ ကုဟိတတ္တံ – ဣဒံ ဝုစ္စတိ ဣရိယာပထသင်္ခါတံ ကုဟနဝတ္ထူ’’တိ။
পাপিচ্ছস্সেৰ পন সতো সম্ভাৰনাধিপ্পাযকতেন ইরিযাপথেন ৰিম্হাপনং ইরিযাপথসন্নিস্সিতং কুহনৰত্থূতি ৰেদিতব্বং। যথাহ – ‘‘কতমং ইরিযাপথসঙ্খাতং কুহনৰত্থু? ইধেকচ্চো পাপিচ্ছো ইচ্ছাপকতো সম্ভাৰনাধিপ্পাযো ‘এৰং মং জনো সম্ভাৰেস্সতী’তি গমনং সণ্ঠপেতি, সযনং সণ্ঠপেতি, পণিধায গচ্ছতি, পণিধায তিট্ঠতি, পণিধায নিসীদতি, পণিধায সেয্যং কপ্পেতি, সমাহিতো ৰিয গচ্ছতি, সমাহিতো ৰিয তিট্ঠতি, নিসীদতি, সেয্যং কপ্পেতি, আপাথকজ্ঝাযীৰ হোতি। যা এৰরূপা ইরিযাপথস্স আঠপনা ঠপনা সণ্ঠপনা ভাকুটিকা ভাকুটিযং কুহনা কুহাযনা কুহিতত্তং – ইদং ৰুচ্চতি ইরিযাপথসঙ্খাতং কুহনৰত্থূ’’তি।
баабижчассзва бана сад̇о самбхааванаад̇хиббааяагад̇зна ирияаабат̇зна вимхаабанам̣ ирияаабат̇асанниссид̇ам̣ гуханавад̇т̇ууд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. яат̇ааха – ‘‘гад̇амам̣ ирияаабат̇асан̇каад̇ам̣ гуханавад̇т̇у? ид̇хзгажжо баабижчо ижчаабагад̇о самбхааванаад̇хиббааяо ‘звам̣ мам̣ ж̇ано самбхаавзссад̇ий’д̇и г̇аманам̣ сан̣табзд̇и, саяанам̣ сан̣табзд̇и, бан̣ид̇хааяа г̇ажчад̇и, бан̣ид̇хааяа д̇идтад̇и, бан̣ид̇хааяа нисийд̣̇ад̇и, бан̣ид̇хааяа сзяяам̣ габбзд̇и, самаахид̇о вияа г̇ажчад̇и, самаахид̇о вияа д̇идтад̇и, нисийд̣̇ад̇и, сзяяам̣ габбзд̇и, аабаат̇агаж̇жхааяийва ход̇и. яаа зваруубаа ирияаабат̇асса аатабанаа табанаа сан̣табанаа бхаагудигаа бхаагудияам̣ гуханаа гухааяанаа гухид̇ад̇д̇ам̣ – ид̣̇ам̣ вужжад̇и ирияаабат̇асан̇каад̇ам̣ гуханавад̇т̇уу’’д̇и.
पापिच्छस्सेव पन सतो सम्भावनाधिप्पायकतेन इरियापथेन विम्हापनं इरियापथसन्‍निस्सितं कुहनवत्थूति वेदितब्बं। यथाह – ‘‘कतमं इरियापथसङ्खातं कुहनवत्थु? इधेकच्‍चो पापिच्छो इच्छापकतो सम्भावनाधिप्पायो ‘एवं मं जनो सम्भावेस्सती’ति गमनं सण्ठपेति, सयनं सण्ठपेति, पणिधाय गच्छति, पणिधाय तिट्ठति, पणिधाय निसीदति, पणिधाय सेय्यं कप्पेति, समाहितो विय गच्छति, समाहितो विय तिट्ठति, निसीदति, सेय्यं कप्पेति, आपाथकज्झायीव होति। या एवरूपा इरियापथस्स आठपना ठपना सण्ठपना भाकुटिका भाकुटियं कुहना कुहायना कुहितत्तं – इदं वुच्‍चति इरियापथसङ्खातं कुहनवत्थू’’ति।
પાપિચ્છસ્સેવ પન સતો સમ્ભાવનાધિપ્પાયકતેન ઇરિયાપથેન વિમ્હાપનં ઇરિયાપથસન્નિસ્સિતં કુહનવત્થૂતિ વેદિતબ્બં. યથાહ – ‘‘કતમં ઇરિયાપથસઙ્ખાતં કુહનવત્થુ? ઇધેકચ્ચો પાપિચ્છો ઇચ્છાપકતો સમ્ભાવનાધિપ્પાયો ‘એવં મં જનો સમ્ભાવેસ્સતી’તિ ગમનં સણ્ઠપેતિ, સયનં સણ્ઠપેતિ, પણિધાય ગચ્છતિ, પણિધાય તિટ્ઠતિ, પણિધાય નિસીદતિ, પણિધાય સેય્યં કપ્પેતિ, સમાહિતો વિય ગચ્છતિ, સમાહિતો વિય તિટ્ઠતિ, નિસીદતિ, સેય્યં કપ્પેતિ, આપાથકજ્ઝાયીવ હોતિ. યા એવરૂપા ઇરિયાપથસ્સ આઠપના ઠપના સણ્ઠપના ભાકુટિકા ભાકુટિયં કુહના કુહાયના કુહિતત્તં – ઇદં વુચ્ચતિ ઇરિયાપથસઙ્ખાતં કુહનવત્થૂ’’તિ.
ਪਾਪਿਚ੍ਛਸ੍ਸੇવ ਪਨ ਸਤੋ ਸਮ੍ਭਾવਨਾਧਿਪ੍ਪਾਯਕਤੇਨ ਇਰਿਯਾਪਥੇਨ વਿਮ੍ਹਾਪਨਂ ਇਰਿਯਾਪਥਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਂ ਕੁਹਨવਤ੍ਥੂਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਯਥਾਹ – ‘‘ਕਤਮਂ ਇਰਿਯਾਪਥਸਙ੍ਖਾਤਂ ਕੁਹਨવਤ੍ਥੁ? ਇਧੇਕਚ੍ਚੋ ਪਾਪਿਚ੍ਛੋ ਇਚ੍ਛਾਪਕਤੋ ਸਮ੍ਭਾવਨਾਧਿਪ੍ਪਾਯੋ ‘ਏવਂ ਮਂ ਜਨੋ ਸਮ੍ਭਾવੇਸ੍ਸਤੀ’ਤਿ ਗਮਨਂ ਸਣ੍ਠਪੇਤਿ, ਸਯਨਂ ਸਣ੍ਠਪੇਤਿ, ਪਣਿਧਾਯ ਗਚ੍ਛਤਿ, ਪਣਿਧਾਯ ਤਿਟ੍ਠਤਿ, ਪਣਿਧਾਯ ਨਿਸੀਦਤਿ, ਪਣਿਧਾਯ ਸੇਯ੍ਯਂ ਕਪ੍ਪੇਤਿ, ਸਮਾਹਿਤੋ વਿਯ ਗਚ੍ਛਤਿ, ਸਮਾਹਿਤੋ વਿਯ ਤਿਟ੍ਠਤਿ, ਨਿਸੀਦਤਿ, ਸੇਯ੍ਯਂ ਕਪ੍ਪੇਤਿ, ਆਪਾਥਕਜ੍ਝਾਯੀવ ਹੋਤਿ। ਯਾ ਏવਰੂਪਾ ਇਰਿਯਾਪਥਸ੍ਸ ਆਠਪਨਾ ਠਪਨਾ ਸਣ੍ਠਪਨਾ ਭਾਕੁਟਿਕਾ ਭਾਕੁਟਿਯਂ ਕੁਹਨਾ ਕੁਹਾਯਨਾ ਕੁਹਿਤਤ੍ਤਂ – ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਇਰਿਯਾਪਥਸਙ੍ਖਾਤਂ ਕੁਹਨવਤ੍ਥੂ’’ਤਿ।
បាបិច្ឆស្សេវ បន សតោ សម្ភាវនាធិប្បាយកតេន ឥរិយាបថេន វិម្ហាបនំ ឥរិយាបថសន្និស្សិតំ កុហនវត្ថូតិ វេទិតព្ពំ។ យថាហ – ‘‘កតមំ ឥរិយាបថសង្ខាតំ កុហនវត្ថុ? ឥធេកច្ចោ បាបិច្ឆោ ឥច្ឆាបកតោ សម្ភាវនាធិប្បាយោ ‘ឯវំ មំ ជនោ សម្ភាវេស្សតី’តិ គមនំ សណ្ឋបេតិ, សយនំ សណ្ឋបេតិ, បណិធាយ គច្ឆតិ, បណិធាយ តិដ្ឋតិ, បណិធាយ និសីទតិ, បណិធាយ សេយ្យំ កប្បេតិ, សមាហិតោ វិយ គច្ឆតិ, សមាហិតោ វិយ តិដ្ឋតិ, និសីទតិ, សេយ្យំ កប្បេតិ, អាបាថកជ្ឈាយីវ ហោតិ។ យា ឯវរូបា ឥរិយាបថស្ស អាឋបនា ឋបនា សណ្ឋបនា ភាកុដិកា ភាកុដិយំ កុហនា កុហាយនា កុហិតត្តំ – ឥទំ វុច្ចតិ ឥរិយាបថសង្ខាតំ កុហនវត្ថូ’’តិ។
ಪಾಪಿಚ್ಛಸ್ಸೇವ ಪನ ಸತೋ ಸಮ್ಭಾವನಾಧಿಪ್ಪಾಯಕತೇನ ಇರಿಯಾಪಥೇನ ವಿಮ್ಹಾಪನಂ ಇರಿಯಾಪಥಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಂ ಕುಹನವತ್ಥೂತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಯಥಾಹ – ‘‘ಕತಮಂ ಇರಿಯಾಪಥಸಙ್ಖಾತಂ ಕುಹನವತ್ಥು? ಇಧೇಕಚ್ಚೋ ಪಾಪಿಚ್ಛೋ ಇಚ್ಛಾಪಕತೋ ಸಮ್ಭಾವನಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ‘ಏವಂ ಮಂ ಜನೋ ಸಮ್ಭಾವೇಸ್ಸತೀ’ತಿ ಗಮನಂ ಸಣ್ಠಪೇತಿ, ಸಯನಂ ಸಣ್ಠಪೇತಿ, ಪಣಿಧಾಯ ಗಚ್ಛತಿ, ಪಣಿಧಾಯ ತಿಟ್ಠತಿ, ಪಣಿಧಾಯ ನಿಸೀದತಿ, ಪಣಿಧಾಯ ಸೇಯ್ಯಂ ಕಪ್ಪೇತಿ, ಸಮಾಹಿತೋ ವಿಯ ಗಚ್ಛತಿ, ಸಮಾಹಿತೋ ವಿಯ ತಿಟ್ಠತಿ, ನಿಸೀದತಿ, ಸೇಯ್ಯಂ ಕಪ್ಪೇತಿ, ಆಪಾಥಕಜ್ಝಾಯೀವ ಹೋತಿ। ಯಾ ಏವರೂಪಾ ಇರಿಯಾಪಥಸ್ಸ ಆಠಪನಾ ಠಪನಾ ಸಣ್ಠಪನಾ ಭಾಕುಟಿಕಾ ಭಾಕುಟಿಯಂ ಕುಹನಾ ಕುಹಾಯನಾ ಕುಹಿತತ್ತಂ – ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ಇರಿಯಾಪಥಸಙ್ಖಾತಂ ಕುಹನವತ್ಥೂ’’ತಿ।
പാപിച്ഛസ്സേവ പന സതോ സമ്ഭാവനാധിപ്പായകതേന ഇരിയാപഥേന വിമ്ഹാപനം ഇരിയാപഥസന്നിസ്സിതം കുഹനവത്ഥൂതി വേദിതബ്ബം. യഥാഹ – ‘‘കതമം ഇരിയാപഥസങ്ഖാതം കുഹനവത്ഥു? ഇധേകച്ചോ പാപിച്ഛോ ഇച്ഛാപകതോ സമ്ഭാവനാധിപ്പായോ ‘ഏവം മം ജനോ സമ്ഭാവെസ്സതീ’തി ഗമനം സണ്ഠപേതി, സയനം സണ്ഠപേതി, പണിധായ ഗച്ഛതി, പണിധായ തിട്ഠതി, പണിധായ നിസീദതി, പണിധായ സെയ്യം കപ്പേതി, സമാഹിതോ വിയ ഗച്ഛതി, സമാഹിതോ വിയ തിട്ഠതി, നിസീദതി, സെയ്യം കപ്പേതി, ആപാഥകജ്ഝായീവ ഹോതി. യാ ഏവരൂപാ ഇരിയാപഥസ്സ ആഠപനാ ഠപനാ സണ്ഠപനാ ഭാകുടികാ ഭാകുടിയം കുഹനാ കുഹായനാ കുഹിതത്തം – ഇദം വുച്ചതി ഇരിയാപഥസങ്ഖാതം കുഹനവത്ഥൂ’’തി.
පාපිච්‌ඡස්‌සෙව පන සතො සම්‌භාවනාධිප්‌පායකතෙන ඉරියාපථෙන විම්‌හාපනං ඉරියාපථසන්‌නිස්‌සිතං කුහනවත්‌ථූති වෙදිතබ්‌බං. යථාහ – ‘‘කතමං ඉරියාපථසඞ්‌ඛාතං කුහනවත්‌ථු? ඉධෙකච්‌චො පාපිච්‌ඡො ඉච්‌ඡාපකතො සම්‌භාවනාධිප්‌පායො ‘එවං මං ජනො සම්‌භාවෙස්‌සතී’ති ගමනං සණ්‌ඨපෙති, සයනං සණ්‌ඨපෙති, පණිධාය ගච්‌ඡති, පණිධාය තිට්‌ඨති, පණිධාය නිසීදති, පණිධාය සෙය්‍යං කප්‌පෙති, සමාහිතො විය ගච්‌ඡති, සමාහිතො විය තිට්‌ඨති, නිසීදති, සෙය්‍යං කප්‌පෙති, ආපාථකජ්‌ඣායීව හොති. යා එවරූපා ඉරියාපථස්‌ස ආඨපනා ඨපනා සණ්‌ඨපනා භාකුටිකා භාකුටියං කුහනා කුහායනා කුහිතත්‌තං – ඉදං වුච්‌චති ඉරියාපථසඞ්‌ඛාතං කුහනවත්‌ථූ’’ති.
பாபிச்ச²ஸ்ஸேவ பன ஸதோ ஸம்பா⁴வனாதி⁴ப்பாயகதேன இரியாபதே²ன விம்ஹாபனங் இரியாபத²ஸன்னிஸ்ஸிதங் குஹனவத்தூ²தி வேதி³தப்³ப³ங். யதா²ஹ – ‘‘கதமங் இரியாபத²ஸங்கா²தங் குஹனவத்து²? இதே⁴கச்சோ பாபிச்சோ² இச்சா²பகதோ ஸம்பா⁴வனாதி⁴ப்பாயோ ‘ஏவங் மங் ஜனோ ஸம்பா⁴வெஸ்ஸதீ’தி க³மனங் ஸண்ட²பேதி, ஸயனங் ஸண்ட²பேதி, பணிதா⁴ய க³ச்ச²தி, பணிதா⁴ய திட்ட²தி, பணிதா⁴ய நிஸீத³தி, பணிதா⁴ய ஸெய்யங் கப்பேதி, ஸமாஹிதோ விய க³ச்ச²தி, ஸமாஹிதோ விய திட்ட²தி, நிஸீத³தி, ஸெய்யங் கப்பேதி, ஆபாத²கஜ்ஜா²யீவ ஹோதி. யா ஏவரூபா இரியாபத²ஸ்ஸ ஆட²பனா ட²பனா ஸண்ட²பனா பா⁴குடிகா பா⁴குடியங் குஹனா குஹாயனா குஹிதத்தங் – இத³ங் வுச்சதி இரியாபத²ஸங்கா²தங் குஹனவத்தூ²’’தி.
పాపిచ్ఛస్సేవ పన సతో సమ్భావనాధిప్పాయకతేన ఇరియాపథేన విమ్హాపనం ఇరియాపథసన్నిస్సితం కుహనవత్థూతి వేదితబ్బం. యథాహ – ‘‘కతమం ఇరియాపథసఙ్ఖాతం కుహనవత్థు? ఇధేకచ్చో పాపిచ్ఛో ఇచ్ఛాపకతో సమ్భావనాధిప్పాయో ‘ఏవం మం జనో సమ్భావేస్సతీ’తి గమనం సణ్ఠపేతి, సయనం సణ్ఠపేతి, పణిధాయ గచ్ఛతి, పణిధాయ తిట్ఠతి, పణిధాయ నిసీదతి, పణిధాయ సేయ్యం కప్పేతి, సమాహితో వియ గచ్ఛతి, సమాహితో వియ తిట్ఠతి, నిసీదతి, సేయ్యం కప్పేతి, ఆపాథకజ్ఝాయీవ హోతి. యా ఏవరూపా ఇరియాపథస్స ఆఠపనా ఠపనా సణ్ఠపనా భాకుటికా భాకుటియం కుహనా కుహాయనా కుహితత్తం – ఇదం వుచ్చతి ఇరియాపథసఙ్ఖాతం కుహనవత్థూ’’తి.
ปาปิจฺฉสฺเสว ปน สโต สมฺภาวนาธิปฺปายกเตน อิริยาปเถน วิมฺหาปนํ อิริยาปถสนฺนิสฺสิตํ กุหนวตฺถูติ เวทิตพฺพํฯ ยถาห – ‘‘กตมํ อิริยาปถสงฺขาตํ กุหนวตฺถุ? อิเธกจฺโจ ปาปิจฺโฉ อิจฺฉาปกโต สมฺภาวนาธิปฺปาโย ‘เอวํ มํ ชโน สมฺภาเวสฺสตี’ติ คมนํ สณฺฐเปติ, สยนํ สณฺฐเปติ, ปณิธาย คจฺฉติ, ปณิธาย ติฏฺฐติ, ปณิธาย นิสีทติ, ปณิธาย เสยฺยํ กปฺเปติ, สมาหิโต วิย คจฺฉติ, สมาหิโต วิย ติฏฺฐติ, นิสีทติ, เสยฺยํ กปฺเปติ, อาปาถกชฺฌายีว โหติฯ ยา เอวรูปา อิริยาปถสฺส อาฐปนา ฐปนา สณฺฐปนา ภากุฏิกา ภากุฏิยํ กุหนา กุหายนา กุหิตตฺตํ – อิทํ วุจฺจติ อิริยาปถสงฺขาตํ กุหนวตฺถู’’ติฯ
པཱ་པི་ཙྪ་སྶེ་ཝ པ་ན ས་ཏོ ས་མྦྷཱ་ཝ་ནཱ་དྷི་པྤཱ་ཡ་ཀ་ཏེ་ན ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐེ་ན ཝི་མྷཱ་པ་ནཾ ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐ་ས་ནྣི་སྶི་ཏཾ ཀུ་ཧ་ན་ཝ་ཏྠཱུ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཡ་ཐཱ་ཧ – ‘‘ཀ་ཏ་མཾ ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཀུ་ཧ་ན་ཝ་ཏྠུ? ཨི་དྷེ་ཀ་ཙྩོ པཱ་པི་ཙྪོ ཨི་ཙྪཱ་པ་ཀ་ཏོ ས་མྦྷཱ་ཝ་ནཱ་དྷི་པྤཱ་ཡོ ‘ཨེ་ཝཾ མཾ ཛ་ནོ ས་མྦྷཱ་ཝེ་སྶ་ཏཱི’ཏི ག་མ་ནཾ ས་ཎྛ་པེ་ཏི, ས་ཡ་ནཾ ས་ཎྛ་པེ་ཏི, པ་ཎི་དྷཱ་ཡ ག་ཙྪ་ཏི, པ་ཎི་དྷཱ་ཡ ཏི་ཊྛ་ཏི, པ་ཎི་དྷཱ་ཡ ནི་སཱི་ད་ཏི, པ་ཎི་དྷཱ་ཡ སེ་ཡྻཾ ཀ་པྤེ་ཏི, ས་མཱ་ཧི་ཏོ ཝི་ཡ ག་ཙྪ་ཏི, ས་མཱ་ཧི་ཏོ ཝི་ཡ ཏི་ཊྛ་ཏི, ནི་སཱི་ད་ཏི, སེ་ཡྻཾ ཀ་པྤེ་ཏི, ཨཱ་པཱ་ཐ་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡཱི་ཝ ཧོ་ཏི། ཡཱ ཨེ་ཝ་རཱུ་པཱ ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐ་སྶ ཨཱ་ཋ་པ་ནཱ ཋ་པ་ནཱ ས་ཎྛ་པ་ནཱ བྷཱ་ཀུ་ཊི་ཀཱ བྷཱ་ཀུ་ཊི་ཡཾ ཀུ་ཧ་ནཱ ཀུ་ཧཱ་ཡ་ནཱ ཀུ་ཧི་ཏ་ཏྟཾ – ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཀུ་ཧ་ན་ཝ་ཏྠཱུ’’ཏི།
2,135
bodytext
Tattha paccayapaṭisevanasaṅkhātenā ti paccayapaṭisevananti evaṃ saṅkhātena paccayapaṭisevanena. Sāmantajappitenā ti samīpe bhaṇitena. Iriyāpathassā ti catuiriyāpathassa. Āṭhapanā ti ādiṭhapanā, ādarena vā ṭhapanā. Ṭhapanā ti ṭhapanākāro. Saṇṭhapanā ti abhisaṅkharaṇā, pāsādikabhāvakaraṇanti vuttaṃ hoti. Bhākuṭikā ti padhānapurimaṭṭhitabhāvadassanena bhākuṭikaraṇaṃ, mukhasaṅkocoti vuttaṃ hoti. Bhākuṭikaraṇaṃ sīlamassāti bhākuṭiko; bhākuṭikassa bhāvo bhākuṭiyaṃ. Kuhanā ti vimhāpanaṃ, kuhassa āyanā kuhāyanā . Kuhitassa bhāvo kuhitatta nti.
တတ္ထ ပစ္စယပဋိသေဝနသင်္ခါတေနာ တိ ပစ္စယပဋိသေဝနန္တိ ဧဝံ သင်္ခါတေန ပစ္စယပဋိသေဝနေန။ သာမန္တဇပ္ပိတေနာ တိ သမီပေ ဘဏိတေန။ ဣရိယာပထဿာ တိ စတုဣရိယာပထဿ။ အာဌပနာ တိ အာဒိဌပနာ၊ အာဒရေန ဝါ ဌပနာ။ ဌပနာ တိ ဌပနာကာရော။ သဏ္ဌပနာ တိ အဘိသင်္ခရဏာ၊ ပါသာဒိကဘာဝကရဏန္တိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ဘာကုဋိကာ တိ ပဓာနပုရိမဋ္ဌိတဘာဝဒဿနေန ဘာကုဋိကရဏံ၊ မုခသင်္ကောစောတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ဘာကုဋိကရဏံ သီလမဿာတိ ဘာကုဋိကော; ဘာကုဋိကဿ ဘာဝေါ ဘာကုဋိယံ။ ကုဟနာ တိ ဝိမှာပနံ၊ ကုဟဿ အာယနာ ကုဟာယနာ ။ ကုဟိတဿ ဘာဝေါ ကုဟိတတ္တ န္တိ။
তত্থ পচ্চযপটিসেৰনসঙ্খাতেনা তি পচ্চযপটিসেৰনন্তি এৰং সঙ্খাতেন পচ্চযপটিসেৰনেন। সামন্তজপ্পিতেনা তি সমীপে ভণিতেন। ইরিযাপথস্সা তি চতুইরিযাপথস্স। আঠপনা তি আদিঠপনা, আদরেন ৰা ঠপনা। ঠপনা তি ঠপনাকারো। সণ্ঠপনা তি অভিসঙ্খরণা, পাসাদিকভাৰকরণন্তি ৰুত্তং হোতি। ভাকুটিকা তি পধানপুরিমট্ঠিতভাৰদস্সনেন ভাকুটিকরণং, মুখসঙ্কোচোতি ৰুত্তং হোতি। ভাকুটিকরণং সীলমস্সাতি ভাকুটিকো; ভাকুটিকস্স ভাৰো ভাকুটিযং। কুহনা তি ৰিম্হাপনং, কুহস্স আযনা কুহাযনা । কুহিতস্স ভাৰো কুহিতত্ত ন্তি।
д̇ад̇т̇а бажжаяабадисзванасан̇каад̇знаа д̇и бажжаяабадисзвананд̇и звам̣ сан̇каад̇зна бажжаяабадисзванзна. сааманд̇аж̇аббид̇знаа д̇и самийбз бхан̣ид̇зна. ирияаабат̇ассаа д̇и жад̇уирияаабат̇асса. аатабанаа д̇и аад̣̇итабанаа, аад̣̇арзна ваа табанаа. табанаа д̇и табанаагааро. сан̣табанаа д̇и абхисан̇каран̣аа, баасаад̣̇игабхаавагаран̣анд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. бхаагудигаа д̇и бад̇хаанабуримадтид̇абхаавад̣̇ассанзна бхаагудигаран̣ам̣, мукасан̇гожод̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. бхаагудигаран̣ам̣ сийламассаад̇и бхаагудиго; бхаагудигасса бхааво бхаагудияам̣. гуханаа д̇и вимхаабанам̣, гухасса ааяанаа гухааяанаа . гухид̇асса бхааво гухид̇ад̇д̇а нд̇и.
तत्थ पच्‍चयपटिसेवनसङ्खातेना ति पच्‍चयपटिसेवनन्ति एवं सङ्खातेन पच्‍चयपटिसेवनेन। सामन्तजप्पितेना ति समीपे भणितेन। इरियापथस्सा ति चतुइरियापथस्स। आठपना ति आदिठपना, आदरेन वा ठपना। ठपना ति ठपनाकारो। सण्ठपना ति अभिसङ्खरणा, पासादिकभावकरणन्ति वुत्तं होति। भाकुटिका ति पधानपुरिमट्ठितभावदस्सनेन भाकुटिकरणं, मुखसङ्कोचोति वुत्तं होति। भाकुटिकरणं सीलमस्साति भाकुटिको; भाकुटिकस्स भावो भाकुटियं। कुहना ति विम्हापनं, कुहस्स आयना कुहायना । कुहितस्स भावो कुहितत्त न्ति।
તત્થ પચ્ચયપટિસેવનસઙ્ખાતેના તિ પચ્ચયપટિસેવનન્તિ એવં સઙ્ખાતેન પચ્ચયપટિસેવનેન. સામન્તજપ્પિતેના તિ સમીપે ભણિતેન. ઇરિયાપથસ્સા તિ ચતુઇરિયાપથસ્સ. આઠપના તિ આદિઠપના, આદરેન વા ઠપના. ઠપના તિ ઠપનાકારો. સણ્ઠપના તિ અભિસઙ્ખરણા, પાસાદિકભાવકરણન્તિ વુત્તં હોતિ. ભાકુટિકા તિ પધાનપુરિમટ્ઠિતભાવદસ્સનેન ભાકુટિકરણં, મુખસઙ્કોચોતિ વુત્તં હોતિ. ભાકુટિકરણં સીલમસ્સાતિ ભાકુટિકો; ભાકુટિકસ્સ ભાવો ભાકુટિયં. કુહના તિ વિમ્હાપનં, કુહસ્સ આયના કુહાયના . કુહિતસ્સ ભાવો કુહિતત્ત ન્તિ.
ਤਤ੍ਥ ਪਚ੍ਚਯਪਟਿਸੇવਨਸਙ੍ਖਾਤੇਨਾ ਤਿ ਪਚ੍ਚਯਪਟਿਸੇવਨਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਸਙ੍ਖਾਤੇਨ ਪਚ੍ਚਯਪਟਿਸੇવਨੇਨ। ਸਾਮਨ੍ਤਜਪ੍ਪਿਤੇਨਾ ਤਿ ਸਮੀਪੇ ਭਣਿਤੇਨ। ਇਰਿਯਾਪਥਸ੍ਸਾ ਤਿ ਚਤੁਇਰਿਯਾਪਥਸ੍ਸ। ਆਠਪਨਾ ਤਿ ਆਦਿਠਪਨਾ, ਆਦਰੇਨ વਾ ਠਪਨਾ। ਠਪਨਾ ਤਿ ਠਪਨਾਕਾਰੋ। ਸਣ੍ਠਪਨਾ ਤਿ ਅਭਿਸਙ੍ਖਰਣਾ, ਪਾਸਾਦਿਕਭਾવਕਰਣਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਭਾਕੁਟਿਕਾ ਤਿ ਪਧਾਨਪੁਰਿਮਟ੍ਠਿਤਭਾવਦਸ੍ਸਨੇਨ ਭਾਕੁਟਿਕਰਣਂ, ਮੁਖਸਙ੍ਕੋਚੋਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਭਾਕੁਟਿਕਰਣਂ ਸੀਲਮਸ੍ਸਾਤਿ ਭਾਕੁਟਿਕੋ; ਭਾਕੁਟਿਕਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਭਾਕੁਟਿਯਂ। ਕੁਹਨਾ ਤਿ વਿਮ੍ਹਾਪਨਂ, ਕੁਹਸ੍ਸ ਆਯਨਾ ਕੁਹਾਯਨਾ । ਕੁਹਿਤਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਕੁਹਿਤਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ।
តត្ថ បច្ចយបដិសេវនសង្ខាតេនា តិ បច្ចយបដិសេវនន្តិ ឯវំ សង្ខាតេន បច្ចយបដិសេវនេន។ សាមន្តជប្បិតេនា តិ សមីបេ ភណិតេន។ ឥរិយាបថស្សា តិ ចតុឥរិយាបថស្ស។ អាឋបនា តិ អាទិឋបនា, អាទរេន វា ឋបនា។ ឋបនា តិ ឋបនាការោ។ សណ្ឋបនា តិ អភិសង្ខរណា, បាសាទិកភាវករណន្តិ វុត្តំ ហោតិ។ ភាកុដិកា តិ បធានបុរិមដ្ឋិតភាវទស្សនេន ភាកុដិករណំ, មុខសង្កោចោតិ វុត្តំ ហោតិ។ ភាកុដិករណំ សីលមស្សាតិ ភាកុដិកោ; ភាកុដិកស្ស ភាវោ ភាកុដិយំ។ កុហនា តិ វិម្ហាបនំ, កុហស្ស អាយនា កុហាយនា ។ កុហិតស្ស ភាវោ កុហិតត្ត ន្តិ។
ತತ್ಥ ಪಚ್ಚಯಪಟಿಸೇವನಸಙ್ಖಾತೇನಾ ತಿ ಪಚ್ಚಯಪಟಿಸೇವನನ್ತಿ ಏವಂ ಸಙ್ಖಾತೇನ ಪಚ್ಚಯಪಟಿಸೇವನೇನ। ಸಾಮನ್ತಜಪ್ಪಿತೇನಾ ತಿ ಸಮೀಪೇ ಭಣಿತೇನ। ಇರಿಯಾಪಥಸ್ಸಾ ತಿ ಚತುಇರಿಯಾಪಥಸ್ಸ। ಆಠಪನಾ ತಿ ಆದಿಠಪನಾ, ಆದರೇನ ವಾ ಠಪನಾ। ಠಪನಾ ತಿ ಠಪನಾಕಾರೋ। ಸಣ್ಠಪನಾ ತಿ ಅಭಿಸಙ್ಖರಣಾ, ಪಾಸಾದಿಕಭಾವಕರಣನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಭಾಕುಟಿಕಾ ತಿ ಪಧಾನಪುರಿಮಟ್ಠಿತಭಾವದಸ್ಸನೇನ ಭಾಕುಟಿಕರಣಂ, ಮುಖಸಙ್ಕೋಚೋತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಭಾಕುಟಿಕರಣಂ ಸೀಲಮಸ್ಸಾತಿ ಭಾಕುಟಿಕೋ; ಭಾಕುಟಿಕಸ್ಸ ಭಾವೋ ಭಾಕುಟಿಯಂ। ಕುಹನಾ ತಿ ವಿಮ್ಹಾಪನಂ, ಕುಹಸ್ಸ ಆಯನಾ ಕುಹಾಯನಾ । ಕುಹಿತಸ್ಸ ಭಾವೋ ಕುಹಿತತ್ತ ನ್ತಿ।
തത്ഥ പച്ചയപടിസേവനസങ്ഖാതേനാ തി പച്ചയപടിസേവനന്തി ഏവം സങ്ഖാതേന പച്ചയപടിസേവനേന. സാമന്തജപ്പിതേനാ തി സമീപേ ഭണിതേന. ഇരിയാപഥസ്സാ തി ചതുഇരിയാപഥസ്സ. ആഠപനാ തി ആദിഠപനാ, ആദരേന വാ ഠപനാ. ഠപനാ തി ഠപനാകാരോ. സണ്ഠപനാ തി അഭിസങ്ഖരണാ, പാസാദികഭാവകരണന്തി വുത്തം ഹോതി. ഭാകുടികാ തി പധാനപുരിമട്ഠിതഭാവദസ്സനേന ഭാകുടികരണം, മുഖസങ്കോചോതി വുത്തം ഹോതി. ഭാകുടികരണം സീലമസ്സാതി ഭാകുടികോ; ഭാകുടികസ്സ ഭാവോ ഭാകുടിയം. കുഹനാ തി വിമ്ഹാപനം, കുഹസ്സ ആയനാ കുഹായനാ . കുഹിതസ്സ ഭാവോ കുഹിതത്ത ന്തി.
තත්‌ථ පච්‌චයපටිසෙවනසඞ්‌ඛාතෙනා ති පච්‌චයපටිසෙවනන්‌ති එවං සඞ්‌ඛාතෙන පච්‌චයපටිසෙවනෙන. සාමන්‌තජප්‌පිතෙනා ති සමීපෙ භණිතෙන. ඉරියාපථස්‌සා ති චතුඉරියාපථස්‌ස. ආඨපනා ති ආදිඨපනා, ආදරෙන වා ඨපනා. ඨපනා ති ඨපනාකාරො. සණ්‌ඨපනා ති අභිසඞ්‌ඛරණා, පාසාදිකභාවකරණන්‌ති වුත්‌තං හොති. භාකුටිකා ති පධානපුරිමට්‌ඨිතභාවදස්‌සනෙන භාකුටිකරණං, මුඛසඞ්‌කොචොති වුත්‌තං හොති. භාකුටිකරණං සීලමස්‌සාති භාකුටිකො; භාකුටිකස්‌ස භාවො භාකුටියං. කුහනා ති විම්‌හාපනං, කුහස්‌ස ආයනා කුහායනා . කුහිතස්‌ස භාවො කුහිතත්‌ත න්‌ති.
தத்த² பச்சயபடிஸேவனஸங்கா²தேனா தி பச்சயபடிஸேவனந்தி ஏவங் ஸங்கா²தேன பச்சயபடிஸேவனேன. ஸாமந்தஜப்பிதேனா தி ஸமீபே ப⁴ணிதேன. இரியாபத²ஸ்ஸா தி சதுஇரியாபத²ஸ்ஸ. ஆட²பனா தி ஆதி³ட²பனா, ஆத³ரேன வா ட²பனா. ட²பனா தி ட²பனாகாரோ. ஸண்ட²பனா தி அபி⁴ஸங்க²ரணா, பாஸாதி³கபா⁴வகரணந்தி வுத்தங் ஹோதி. பா⁴குடிகா தி பதா⁴னபுரிமட்டி²தபா⁴வத³ஸ்ஸனேன பா⁴குடிகரணங், முக²ஸங்கோசோதி வுத்தங் ஹோதி. பா⁴குடிகரணங் ஸீலமஸ்ஸாதி பா⁴குடிகோ; பா⁴குடிகஸ்ஸ பா⁴வோ பா⁴குடியங். குஹனா தி விம்ஹாபனங், குஹஸ்ஸ ஆயனா குஹாயனா . குஹிதஸ்ஸ பா⁴வோ குஹிதத்த ந்தி.
తత్థ పచ్చయపటిసేవనసఙ్ఖాతేనా తి పచ్చయపటిసేవనన్తి ఏవం సఙ్ఖాతేన పచ్చయపటిసేవనేన. సామన్తజప్పితేనా తి సమీపే భణితేన. ఇరియాపథస్సా తి చతుఇరియాపథస్స. ఆఠపనా తి ఆదిఠపనా, ఆదరేన వా ఠపనా. ఠపనా తి ఠపనాకారో. సణ్ఠపనా తి అభిసఙ్ఖరణా, పాసాదికభావకరణన్తి వుత్తం హోతి. భాకుటికా తి పధానపురిమట్ఠితభావదస్సనేన భాకుటికరణం, ముఖసఙ్కోచోతి వుత్తం హోతి. భాకుటికరణం సీలమస్సాతి భాకుటికో; భాకుటికస్స భావో భాకుటియం. కుహనా తి విమ్హాపనం, కుహస్స ఆయనా కుహాయనా . కుహితస్స భావో కుహితత్త న్తి.
ตตฺถ ปจฺจยปฏิเสวนสงฺขาเตนา ติ ปจฺจยปฏิเสวนนฺติ เอวํ สงฺขาเตน ปจฺจยปฏิเสวเนนฯ สามนฺตชปฺปิเตนา ติ สมีเป ภณิเตนฯ อิริยาปถสฺสา ติ จตุอิริยาปถสฺสฯ อาฐปนา ติ อาทิฐปนา, อาทเรน วา ฐปนาฯ ฐปนา ติ ฐปนากาโรฯ สณฺฐปนา ติ อภิสงฺขรณา, ปาสาทิกภาวกรณนฺติ วุตฺตํ โหติฯ ภากุฏิกา ติ ปธานปุริมฏฺฐิตภาวทสฺสเนน ภากุฏิกรณํ, มุขสงฺโกโจติ วุตฺตํ โหติฯ ภากุฏิกรณํ สีลมสฺสาติ ภากุฏิโก; ภากุฏิกสฺส ภาโว ภากุฏิยํฯ กุหนา ติ วิมฺหาปนํ, กุหสฺส อายนา กุหายนา ฯ กุหิตสฺส ภาโว กุหิตตฺต นฺติฯ
ཏ་ཏྠ པ་ཙྩ་ཡ་པ་ཊི་སེ་ཝ་ན་ས་ངྑཱ་ཏེ་ནཱ ཏི པ་ཙྩ་ཡ་པ་ཊི་སེ་ཝ་ན་ནྟི ཨེ་ཝཾ ས་ངྑཱ་ཏེ་ན པ་ཙྩ་ཡ་པ་ཊི་སེ་ཝ་ནེ་ན། སཱ་མ་ནྟ་ཛ་པྤི་ཏེ་ནཱ ཏི ས་མཱི་པེ བྷ་ཎི་ཏེ་ན། ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐ་སྶཱ ཏི ཙ་ཏུ་ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐ་སྶ། ཨཱ་ཋ་པ་ནཱ ཏི ཨཱ་དི་ཋ་པ་ནཱ, ཨཱ་ད་རེ་ན ཝཱ ཋ་པ་ནཱ། ཋ་པ་ནཱ ཏི ཋ་པ་ནཱ་ཀཱ་རོ། ས་ཎྛ་པ་ནཱ ཏི ཨ་བྷི་ས་ངྑ་ར་ཎཱ, པཱ་སཱ་དི་ཀ་བྷཱ་ཝ་ཀ་ར་ཎ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། བྷཱ་ཀུ་ཊི་ཀཱ ཏི པ་དྷཱ་ན་པུ་རི་མ་ཊྛི་ཏ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ནེ་ན བྷཱ་ཀུ་ཊི་ཀ་ར་ཎཾ, མུ་ཁ་ས་ངྐོ་ཙོ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། བྷཱ་ཀུ་ཊི་ཀ་ར་ཎཾ སཱི་ལ་མ་སྶཱ་ཏི བྷཱ་ཀུ་ཊི་ཀོ; བྷཱ་ཀུ་ཊི་ཀ་སྶ བྷཱ་ཝོ བྷཱ་ཀུ་ཊི་ཡཾ། ཀུ་ཧ་ནཱ ཏི ཝི་མྷཱ་པ་ནཾ, ཀུ་ཧ་སྶ ཨཱ་ཡ་ནཱ ཀུ་ཧཱ་ཡ་ནཱ ། ཀུ་ཧི་ཏ་སྶ བྷཱ་ཝོ ཀུ་ཧི་ཏ་ཏྟ ནྟི།
2,136
bodytext
862 . Lapanāniddese ālapanā ti vihāraṃ āgatamanusse disvā kimatthāya bhonto āgatā? Kiṃ bhikkhū nimantetuṃ? Yadi evaṃ gacchatha; ahaṃ pacchato bhikkhū gahetvā āgacchāmī’ti evaṃ āditova lapanā. Atha vā attānaṃ upanetvā ‘ahaṃ tisso, mayi rājā pasanno, mayi asuko ca asuko ca rājamahāmatto pasanno’ti evaṃ attupanāyikā lapanā ālapanā. Lapanā ti puṭṭhassa sato vuttappakārameva lapanaṃ. Sallapanā ti gahapatikānaṃ ukkaṇṭhane bhītassa okāsaṃ datvā suṭṭhu lapanā. Ullapanā ti ‘mahākuṭumbiko, mahānāviko, mahādānapatī’ti evaṃ uddhaṃ katvā lapanā. Samullapanā ti sabbatobhāgena uddhaṃ katvā lapanā. Unnahanā ti ‘upāsakā, pubbe īdise kāle dānaṃ detha; idāni kiṃ na dethā’ti evaṃ yāva ‘dassāma, bhante, okāsaṃ na labhāmā’tiādīni vadanti tāva uddhaṃ nahanā, veṭhanāti vuttaṃ hoti. Atha vā ucchuhatthaṃ disvā ‘kuto āgatā, upāsakā’ti pucchati. ‘Ucchukhettato, bhante’ti. ‘Kiṃ tattha ucchu madhura’nti? ‘Khāditvā, bhante, jānitabba’nti. ‘Na, upāsakā, bhikkhussa ‘ucchuṃ dethā’ti vattuṃ vaṭṭatī’ti yā evarūpā nibbeṭhentassāpi veṭhanakakathā, sā unnahanā . Sabbatobhāgena punappunaṃ unnahanā samunnahanā. Ukkācanā ti ‘etaṃ kulaṃ maṃyeva jānāti, sace ettha deyyadhammo uppajjati, mayhameva detī’ti evaṃ ukkhipitvā kācanā ukkācanā; uddīpanāti vuttaṃ hoti.
၈၆၂ . လပနာနိဒ္ဒေသေ အာလပနာ တိ ဝိဟာရံ အာဂတမနုဿေ ဒိသွာ ကိမတ္ထာယ ဘောန္တော အာဂတာ? ကိံ ဘိက္ခူ နိမန္တေတုံ? ယဒိ ဧဝံ ဂစ္ဆထ; အဟံ ပစ္ဆတော ဘိက္ခူ ဂဟေတွာ အာဂစ္ဆာမီ’တိ ဧဝံ အာဒိတောဝ လပနာ။ အထ ဝါ အတ္တာနံ ဥပနေတွာ ‘အဟံ တိဿော၊ မယိ ရာဇာ ပသန္နော၊ မယိ အသုကော စ အသုကော စ ရာဇမဟာမတ္တော ပသန္နော’တိ ဧဝံ အတ္တုပနာယိကာ လပနာ အာလပနာ။ လပနာ တိ ပုဋ္ဌဿ သတော ဝုတ္တပ္ပကာရမေဝ လပနံ။ သလ္လပနာ တိ ဂဟပတိကာနံ ဥက္ကဏ္ဌနေ ဘီတဿ ဩကာသံ ဒတွာ သုဋ္ဌု လပနာ။ ဥလ္လပနာ တိ ‘မဟာကုဋုမ္ဗိကော၊ မဟာနာဝိကော၊ မဟာဒာနပတီ’တိ ဧဝံ ဥဒ္ဓံ ကတွာ လပနာ။ သမုလ္လပနာ တိ သဗ္ဗတောဘာဂေန ဥဒ္ဓံ ကတွာ လပနာ။ ဥန္နဟနာ တိ ‘ဥပါသကာ၊ ပုဗ္ဗေ ဤဒိသေ ကာလေ ဒာနံ ဒေထ; ဣဒာနိ ကိံ န ဒေထာ’တိ ဧဝံ ယာဝ ‘ဒဿာမ၊ ဘန္တေ၊ ဩကာသံ န လဘာမာ’တိအာဒီနိ ဝဒန္တိ တာဝ ဥဒ္ဓံ နဟနာ၊ ဝေဌနာတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ အထ ဝါ ဥစ္ဆုဟတ္ထံ ဒိသွာ ‘ကုတော အာဂတာ၊ ဥပါသကာ’တိ ပုစ္ဆတိ။ ‘ဥစ္ဆုခေတ္တတော၊ ဘန္တေ’တိ။ ‘ကိံ တတ္ထ ဥစ္ဆု မဓုရ’န္တိ? ‘ခါဒိတွာ၊ ဘန္တေ၊ ဇာနိတဗ္ဗ’န္တိ။ ‘န၊ ဥပါသကာ၊ ဘိက္ခုဿ ‘ဥစ္ဆုံ ဒေထာ’တိ ဝတ္တုံ ဝဋ္ဋတီ’တိ ယာ ဧဝရူပါ နိဗ္ဗေဌေန္တဿာပိ ဝေဌနကကထာ၊ သာ ဥန္နဟနာ ။ သဗ္ဗတောဘာဂေန ပုနပ္ပုနံ ဥန္နဟနာ သမုန္နဟနာ။ ဥက္ကာစနာ တိ ‘ဧတံ ကုလံ မံယေဝ ဇာနာတိ၊ သစေ ဧတ္ထ ဒေယျဓမ္မော ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ မယှမေဝ ဒေတီ’တိ ဧဝံ ဥက္ခိပိတွာ ကာစနာ ဥက္ကာစနာ; ဥဒ္ဒီပနာတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။
৮৬২ . লপনানিদ্দেসে আলপনা তি ৰিহারং আগতমনুস্সে দিস্ৰা কিমত্থায ভোন্তো আগতা? কিং ভিক্খূ নিমন্তেতুং? যদি এৰং গচ্ছথ; অহং পচ্ছতো ভিক্খূ গহেত্ৰা আগচ্ছামী’তি এৰং আদিতোৰ লপনা। অথ ৰা অত্তানং উপনেত্ৰা ‘অহং তিস্সো, মযি রাজা পসন্নো, মযি অসুকো চ অসুকো চ রাজমহামত্তো পসন্নো’তি এৰং অত্তুপনাযিকা লপনা আলপনা। লপনা তি পুট্ঠস্স সতো ৰুত্তপ্পকারমেৰ লপনং। সল্লপনা তি গহপতিকানং উক্কণ্ঠনে ভীতস্স ওকাসং দত্ৰা সুট্ঠু লপনা। উল্লপনা তি ‘মহাকুটুম্বিকো, মহানাৰিকো, মহাদানপতী’তি এৰং উদ্ধং কত্ৰা লপনা। সমুল্লপনা তি সব্বতোভাগেন উদ্ধং কত্ৰা লপনা। উন্নহনা তি ‘উপাসকা, পুব্বে ঈদিসে কালে দানং দেথ; ইদানি কিং ন দেথা’তি এৰং যাৰ ‘দস্সাম, ভন্তে, ওকাসং ন লভামা’তিআদীনি ৰদন্তি তাৰ উদ্ধং নহনা, ৰেঠনাতি ৰুত্তং হোতি। অথ ৰা উচ্ছুহত্থং দিস্ৰা ‘কুতো আগতা, উপাসকা’তি পুচ্ছতি। ‘উচ্ছুখেত্ততো, ভন্তে’তি। ‘কিং তত্থ উচ্ছু মধুর’ন্তি? ‘খাদিত্ৰা, ভন্তে, জানিতব্ব’ন্তি। ‘ন, উপাসকা, ভিক্খুস্স ‘উচ্ছুং দেথা’তি ৰত্তুং ৰট্টতী’তি যা এৰরূপা নিব্বেঠেন্তস্সাপি ৰেঠনককথা, সা উন্নহনা । সব্বতোভাগেন পুনপ্পুনং উন্নহনা সমুন্নহনা। উক্কাচনা তি ‘এতং কুলং মংযেৰ জানাতি, সচে এত্থ দেয্যধম্মো উপ্পজ্জতি, ময্হমেৰ দেতী’তি এৰং উক্খিপিত্ৰা কাচনা উক্কাচনা; উদ্দীপনাতি ৰুত্তং হোতি।
862 . лабанаанид̣̇д̣̇зсз аалабанаа д̇и вихаарам̣ ааг̇ад̇амануссз д̣̇исваа гимад̇т̇ааяа бхонд̇о ааг̇ад̇аа? гим̣ бхигкуу ниманд̇зд̇ум̣? яад̣̇и звам̣ г̇ажчат̇а; ахам̣ бажчад̇о бхигкуу г̇ахзд̇ваа ааг̇ажчаамий’д̇и звам̣ аад̣̇ид̇ова лабанаа. ат̇а ваа ад̇д̇аанам̣ убанзд̇ваа ‘ахам̣ д̇иссо, маяи рааж̇аа басанно, маяи асуго жа асуго жа рааж̇амахаамад̇д̇о басанно’д̇и звам̣ ад̇д̇убанааяигаа лабанаа аалабанаа. лабанаа д̇и будтасса сад̇о вуд̇д̇аббагаарамзва лабанам̣. саллабанаа д̇и г̇ахабад̇игаанам̣ угган̣танз бхийд̇асса огаасам̣ д̣̇ад̇ваа судту лабанаа. уллабанаа д̇и ‘махаагудумб̣иго, махаанаавиго, махаад̣̇аанабад̇ий’д̇и звам̣ уд̣̇д̇хам̣ гад̇ваа лабанаа. самуллабанаа д̇и саб̣б̣ад̇обхааг̇зна уд̣̇д̇хам̣ гад̇ваа лабанаа. уннаханаа д̇и ‘убаасагаа, буб̣б̣з ийд̣̇исз гаалз д̣̇аанам̣ д̣̇зт̇а; ид̣̇аани гим̣ на д̣̇зт̇аа’д̇и звам̣ яаава ‘д̣̇ассаама, бханд̇з, огаасам̣ на лабхаамаа’д̇иаад̣̇ийни вад̣̇анд̇и д̇аава уд̣̇д̇хам̣ наханаа, взтанаад̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. ат̇а ваа ужчухад̇т̇ам̣ д̣̇исваа ‘гуд̇о ааг̇ад̇аа, убаасагаа’д̇и бужчад̇и. ‘ужчукзд̇д̇ад̇о, бханд̇з’д̇и. ‘гим̣ д̇ад̇т̇а ужчу мад̇хура’нд̇и? ‘каад̣̇ид̇ваа, бханд̇з, ж̇аанид̇аб̣б̣а’нд̇и. ‘на, убаасагаа, бхигкусса ‘ужчум̣ д̣̇зт̇аа’д̇и вад̇д̇ум̣ ваддад̇ий’д̇и яаа зваруубаа ниб̣б̣зтзнд̇ассааби взтанагагат̇аа, саа уннаханаа . саб̣б̣ад̇обхааг̇зна бунаббунам̣ уннаханаа самуннаханаа. уггаажанаа д̇и ‘зд̇ам̣ гулам̣ мам̣язва ж̇аанаад̇и, сажз зд̇т̇а д̣̇зяяад̇хаммо уббаж̇ж̇ад̇и, маяхамзва д̣̇зд̇ий’д̇и звам̣ угкибид̇ваа гаажанаа уггаажанаа; уд̣̇д̣̇ийбанаад̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и.
८६२ . लपनानिद्देसे आलपना ति विहारं आगतमनुस्से दिस्वा किमत्थाय भोन्तो आगता? किं भिक्खू निमन्तेतुं? यदि एवं गच्छथ; अहं पच्छतो भिक्खू गहेत्वा आगच्छामी’ति एवं आदितोव लपना। अथ वा अत्तानं उपनेत्वा ‘अहं तिस्सो, मयि राजा पसन्‍नो, मयि असुको च असुको च राजमहामत्तो पसन्‍नो’ति एवं अत्तुपनायिका लपना आलपना। लपना ति पुट्ठस्स सतो वुत्तप्पकारमेव लपनं। सल्‍लपना ति गहपतिकानं उक्‍कण्ठने भीतस्स ओकासं दत्वा सुट्ठु लपना। उल्‍लपना ति ‘महाकुटुम्बिको, महानाविको, महादानपती’ति एवं उद्धं कत्वा लपना। समुल्‍लपना ति सब्बतोभागेन उद्धं कत्वा लपना। उन्‍नहना ति ‘उपासका, पुब्बे ईदिसे काले दानं देथ; इदानि किं न देथा’ति एवं याव ‘दस्साम, भन्ते, ओकासं न लभामा’तिआदीनि वदन्ति ताव उद्धं नहना, वेठनाति वुत्तं होति। अथ वा उच्छुहत्थं दिस्वा ‘कुतो आगता, उपासका’ति पुच्छति। ‘उच्छुखेत्ततो, भन्ते’ति। ‘किं तत्थ उच्छु मधुर’न्ति? ‘खादित्वा, भन्ते, जानितब्ब’न्ति। ‘न, उपासका, भिक्खुस्स ‘उच्छुं देथा’ति वत्तुं वट्टती’ति या एवरूपा निब्बेठेन्तस्सापि वेठनककथा, सा उन्‍नहना । सब्बतोभागेन पुनप्पुनं उन्‍नहना समुन्‍नहना। उक्‍काचना ति ‘एतं कुलं मंयेव जानाति, सचे एत्थ देय्यधम्मो उप्पज्‍जति, मय्हमेव देती’ति एवं उक्खिपित्वा काचना उक्‍काचना; उद्दीपनाति वुत्तं होति।
૮૬૨ . લપનાનિદ્દેસે આલપના તિ વિહારં આગતમનુસ્સે દિસ્વા કિમત્થાય ભોન્તો આગતા? કિં ભિક્ખૂ નિમન્તેતું? યદિ એવં ગચ્છથ; અહં પચ્છતો ભિક્ખૂ ગહેત્વા આગચ્છામી’તિ એવં આદિતોવ લપના. અથ વા અત્તાનં ઉપનેત્વા ‘અહં તિસ્સો, મયિ રાજા પસન્નો, મયિ અસુકો ચ અસુકો ચ રાજમહામત્તો પસન્નો’તિ એવં અત્તુપનાયિકા લપના આલપના. લપના તિ પુટ્ઠસ્સ સતો વુત્તપ્પકારમેવ લપનં. સલ્લપના તિ ગહપતિકાનં ઉક્કણ્ઠને ભીતસ્સ ઓકાસં દત્વા સુટ્ઠુ લપના. ઉલ્લપના તિ ‘મહાકુટુમ્બિકો, મહાનાવિકો, મહાદાનપતી’તિ એવં ઉદ્ધં કત્વા લપના. સમુલ્લપના તિ સબ્બતોભાગેન ઉદ્ધં કત્વા લપના. ઉન્નહના તિ ‘ઉપાસકા, પુબ્બે ઈદિસે કાલે દાનં દેથ; ઇદાનિ કિં ન દેથા’તિ એવં યાવ ‘દસ્સામ, ભન્તે, ઓકાસં ન લભામા’તિઆદીનિ વદન્તિ તાવ ઉદ્ધં નહના, વેઠનાતિ વુત્તં હોતિ. અથ વા ઉચ્છુહત્થં દિસ્વા ‘કુતો આગતા, ઉપાસકા’તિ પુચ્છતિ. ‘ઉચ્છુખેત્તતો, ભન્તે’તિ. ‘કિં તત્થ ઉચ્છુ મધુર’ન્તિ? ‘ખાદિત્વા, ભન્તે, જાનિતબ્બ’ન્તિ. ‘ન, ઉપાસકા, ભિક્ખુસ્સ ‘ઉચ્છું દેથા’તિ વત્તું વટ્ટતી’તિ યા એવરૂપા નિબ્બેઠેન્તસ્સાપિ વેઠનકકથા, સા ઉન્નહના . સબ્બતોભાગેન પુનપ્પુનં ઉન્નહના સમુન્નહના. ઉક્કાચના તિ ‘એતં કુલં મંયેવ જાનાતિ, સચે એત્થ દેય્યધમ્મો ઉપ્પજ્જતિ, મય્હમેવ દેતી’તિ એવં ઉક્ખિપિત્વા કાચના ઉક્કાચના; ઉદ્દીપનાતિ વુત્તં હોતિ.
੮੬੨ . ਲਪਨਾਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਆਲਪਨਾ ਤਿ વਿਹਾਰਂ ਆਗਤਮਨੁਸ੍ਸੇ ਦਿਸ੍વਾ ਕਿਮਤ੍ਥਾਯ ਭੋਨ੍ਤੋ ਆਗਤਾ? ਕਿਂ ਭਿਕ੍ਖੂ ਨਿਮਨ੍ਤੇਤੁਂ? ਯਦਿ ਏવਂ ਗਚ੍ਛਥ; ਅਹਂ ਪਚ੍ਛਤੋ ਭਿਕ੍ਖੂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਆਗਚ੍ਛਾਮੀ’ਤਿ ਏવਂ ਆਦਿਤੋવ ਲਪਨਾ। ਅਥ વਾ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਉਪਨੇਤ੍વਾ ‘ਅਹਂ ਤਿਸ੍ਸੋ, ਮਯਿ ਰਾਜਾ ਪਸਨ੍ਨੋ, ਮਯਿ ਅਸੁਕੋ ਚ ਅਸੁਕੋ ਚ ਰਾਜਮਹਾਮਤ੍ਤੋ ਪਸਨ੍ਨੋ’ਤਿ ਏવਂ ਅਤ੍ਤੁਪਨਾਯਿਕਾ ਲਪਨਾ ਆਲਪਨਾ। ਲਪਨਾ ਤਿ ਪੁਟ੍ਠਸ੍ਸ ਸਤੋ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਮੇવ ਲਪਨਂ। ਸਲ੍ਲਪਨਾ ਤਿ ਗਹਪਤਿਕਾਨਂ ਉਕ੍ਕਣ੍ਠਨੇ ਭੀਤਸ੍ਸ ਓਕਾਸਂ ਦਤ੍વਾ ਸੁਟ੍ਠੁ ਲਪਨਾ। ਉਲ੍ਲਪਨਾ ਤਿ ‘ਮਹਾਕੁਟੁਮ੍ਬਿਕੋ, ਮਹਾਨਾવਿਕੋ, ਮਹਾਦਾਨਪਤੀ’ਤਿ ਏવਂ ਉਦ੍ਧਂ ਕਤ੍વਾ ਲਪਨਾ। ਸਮੁਲ੍ਲਪਨਾ ਤਿ ਸਬ੍ਬਤੋਭਾਗੇਨ ਉਦ੍ਧਂ ਕਤ੍વਾ ਲਪਨਾ। ਉਨ੍ਨਹਨਾ ਤਿ ‘ਉਪਾਸਕਾ, ਪੁਬ੍ਬੇ ਈਦਿਸੇ ਕਾਲੇ ਦਾਨਂ ਦੇਥ; ਇਦਾਨਿ ਕਿਂ ਨ ਦੇਥਾ’ਤਿ ਏવਂ ਯਾવ ‘ਦਸ੍ਸਾਮ, ਭਨ੍ਤੇ, ਓਕਾਸਂ ਨ ਲਭਾਮਾ’ਤਿਆਦੀਨਿ વਦਨ੍ਤਿ ਤਾવ ਉਦ੍ਧਂ ਨਹਨਾ, વੇਠਨਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਅਥ વਾ ਉਚ੍ਛੁਹਤ੍ਥਂ ਦਿਸ੍વਾ ‘ਕੁਤੋ ਆਗਤਾ, ਉਪਾਸਕਾ’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ‘ਉਚ੍ਛੁਖੇਤ੍ਤਤੋ, ਭਨ੍ਤੇ’ਤਿ। ‘ਕਿਂ ਤਤ੍ਥ ਉਚ੍ਛੁ ਮਧੁਰ’ਨ੍ਤਿ? ‘ਖਾਦਿਤ੍વਾ, ਭਨ੍ਤੇ, ਜਾਨਿਤਬ੍ਬ’ਨ੍ਤਿ। ‘ਨ, ਉਪਾਸਕਾ, ਭਿਕ੍ਖੁਸ੍ਸ ‘ਉਚ੍ਛੁਂ ਦੇਥਾ’ਤਿ વਤ੍ਤੁਂ વਟ੍ਟਤੀ’ਤਿ ਯਾ ਏવਰੂਪਾ ਨਿਬ੍ਬੇਠੇਨ੍ਤਸ੍ਸਾਪਿ વੇਠਨਕਕਥਾ, ਸਾ ਉਨ੍ਨਹਨਾ । ਸਬ੍ਬਤੋਭਾਗੇਨ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਉਨ੍ਨਹਨਾ ਸਮੁਨ੍ਨਹਨਾ। ਉਕ੍ਕਾਚਨਾ ਤਿ ‘ਏਤਂ ਕੁਲਂ ਮਂਯੇવ ਜਾਨਾਤਿ, ਸਚੇ ਏਤ੍ਥ ਦੇਯ੍ਯਧਮ੍ਮੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਮਯ੍ਹਮੇવ ਦੇਤੀ’ਤਿ ਏવਂ ਉਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਕਾਚਨਾ ਉਕ੍ਕਾਚਨਾ; ਉਦ੍ਦੀਪਨਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ।
៨៦២ . លបនានិទ្ទេសេ អាលបនា តិ វិហារំ អាគតមនុស្សេ ទិស្វា កិមត្ថាយ ភោន្តោ អាគតា? កិំ ភិក្ខូ និមន្តេតុំ? យទិ ឯវំ គច្ឆថ; អហំ បច្ឆតោ ភិក្ខូ គហេត្វា អាគច្ឆាមី’តិ ឯវំ អាទិតោវ លបនា។ អថ វា អត្តានំ ឧបនេត្វា ‘អហំ តិស្សោ, មយិ រាជា បសន្នោ, មយិ អសុកោ ច អសុកោ ច រាជមហាមត្តោ បសន្នោ’តិ ឯវំ អត្តុបនាយិកា លបនា អាលបនា។ លបនា តិ បុដ្ឋស្ស សតោ វុត្តប្បការមេវ លបនំ។ សល្លបនា តិ គហបតិកានំ ឧក្កណ្ឋនេ ភីតស្ស ឱកាសំ ទត្វា សុដ្ឋុ លបនា។ ឧល្លបនា តិ ‘មហាកុដុម្ពិកោ, មហានាវិកោ, មហាទានបតី’តិ ឯវំ ឧទ្ធំ កត្វា លបនា។ សមុល្លបនា តិ សព្ពតោភាគេន ឧទ្ធំ កត្វា លបនា។ ឧន្នហនា តិ ‘ឧបាសកា, បុព្ពេ ឦទិសេ កាលេ ទានំ ទេថ; ឥទានិ កិំ ន ទេថា’តិ ឯវំ យាវ ‘ទស្សាម, ភន្តេ, ឱកាសំ ន លភាមា’តិអាទីនិ វទន្តិ តាវ ឧទ្ធំ នហនា, វេឋនាតិ វុត្តំ ហោតិ។ អថ វា ឧច្ឆុហត្ថំ ទិស្វា ‘កុតោ អាគតា, ឧបាសកា’តិ បុច្ឆតិ។ ‘ឧច្ឆុខេត្តតោ, ភន្តេ’តិ។ ‘កិំ តត្ថ ឧច្ឆុ មធុរ’ន្តិ? ‘ខាទិត្វា, ភន្តេ, ជានិតព្ព’ន្តិ។ ‘ន, ឧបាសកា, ភិក្ខុស្ស ‘ឧច្ឆុំ ទេថា’តិ វត្តុំ វដ្ដតី’តិ យា ឯវរូបា និព្ពេឋេន្តស្សាបិ វេឋនកកថា, សា ឧន្នហនា ។ សព្ពតោភាគេន បុនប្បុនំ ឧន្នហនា សមុន្នហនា។ ឧក្កាចនា តិ ‘ឯតំ កុលំ មំយេវ ជានាតិ, សចេ ឯត្ថ ទេយ្យធម្មោ ឧប្បជ្ជតិ, មយ្ហមេវ ទេតី’តិ ឯវំ ឧក្ខិបិត្វា កាចនា ឧក្កាចនា; ឧទ្ទីបនាតិ វុត្តំ ហោតិ។
೮೬೨ . ಲಪನಾನಿದ್ದೇಸೇ ಆಲಪನಾ ತಿ ವಿಹಾರಂ ಆಗತಮನುಸ್ಸೇ ದಿಸ್ವಾ ಕಿಮತ್ಥಾಯ ಭೋನ್ತೋ ಆಗತಾ? ಕಿಂ ಭಿಕ್ಖೂ ನಿಮನ್ತೇತುಂ? ಯದಿ ಏವಂ ಗಚ್ಛಥ; ಅಹಂ ಪಚ್ಛತೋ ಭಿಕ್ಖೂ ಗಹೇತ್ವಾ ಆಗಚ್ಛಾಮೀ’ತಿ ಏವಂ ಆದಿತೋವ ಲಪನಾ। ಅಥ ವಾ ಅತ್ತಾನಂ ಉಪನೇತ್ವಾ ‘ಅಹಂ ತಿಸ್ಸೋ, ಮಯಿ ರಾಜಾ ಪಸನ್ನೋ, ಮಯಿ ಅಸುಕೋ ಚ ಅಸುಕೋ ಚ ರಾಜಮಹಾಮತ್ತೋ ಪಸನ್ನೋ’ತಿ ಏವಂ ಅತ್ತುಪನಾಯಿಕಾ ಲಪನಾ ಆಲಪನಾ। ಲಪನಾ ತಿ ಪುಟ್ಠಸ್ಸ ಸತೋ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಮೇವ ಲಪನಂ। ಸಲ್ಲಪನಾ ತಿ ಗಹಪತಿಕಾನಂ ಉಕ್ಕಣ್ಠನೇ ಭೀತಸ್ಸ ಓಕಾಸಂ ದತ್ವಾ ಸುಟ್ಠು ಲಪನಾ। ಉಲ್ಲಪನಾ ತಿ ‘ಮಹಾಕುಟುಮ್ಬಿಕೋ, ಮಹಾನಾವಿಕೋ, ಮಹಾದಾನಪತೀ’ತಿ ಏವಂ ಉದ್ಧಂ ಕತ್ವಾ ಲಪನಾ। ಸಮುಲ್ಲಪನಾ ತಿ ಸಬ್ಬತೋಭಾಗೇನ ಉದ್ಧಂ ಕತ್ವಾ ಲಪನಾ। ಉನ್ನಹನಾ ತಿ ‘ಉಪಾಸಕಾ, ಪುಬ್ಬೇ ಈದಿಸೇ ಕಾಲೇ ದಾನಂ ದೇಥ; ಇದಾನಿ ಕಿಂ ನ ದೇಥಾ’ತಿ ಏವಂ ಯಾವ ‘ದಸ್ಸಾಮ, ಭನ್ತೇ, ಓಕಾಸಂ ನ ಲಭಾಮಾ’ತಿಆದೀನಿ ವದನ್ತಿ ತಾವ ಉದ್ಧಂ ನಹನಾ, ವೇಠನಾತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಅಥ ವಾ ಉಚ್ಛುಹತ್ಥಂ ದಿಸ್ವಾ ‘ಕುತೋ ಆಗತಾ, ಉಪಾಸಕಾ’ತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ‘ಉಚ್ಛುಖೇತ್ತತೋ, ಭನ್ತೇ’ತಿ। ‘ಕಿಂ ತತ್ಥ ಉಚ್ಛು ಮಧುರ’ನ್ತಿ? ‘ಖಾದಿತ್ವಾ, ಭನ್ತೇ, ಜಾನಿತಬ್ಬ’ನ್ತಿ। ‘ನ, ಉಪಾಸಕಾ, ಭಿಕ್ಖುಸ್ಸ ‘ಉಚ್ಛುಂ ದೇಥಾ’ತಿ ವತ್ತುಂ ವಟ್ಟತೀ’ತಿ ಯಾ ಏವರೂಪಾ ನಿಬ್ಬೇಠೇನ್ತಸ್ಸಾಪಿ ವೇಠನಕಕಥಾ, ಸಾ ಉನ್ನಹನಾ । ಸಬ್ಬತೋಭಾಗೇನ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಉನ್ನಹನಾ ಸಮುನ್ನಹನಾ। ಉಕ್ಕಾಚನಾ ತಿ ‘ಏತಂ ಕುಲಂ ಮಂಯೇವ ಜಾನಾತಿ, ಸಚೇ ಏತ್ಥ ದೇಯ್ಯಧಮ್ಮೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಮಯ್ಹಮೇವ ದೇತೀ’ತಿ ಏವಂ ಉಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಕಾಚನಾ ಉಕ್ಕಾಚನಾ; ಉದ್ದೀಪನಾತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ।
൮൬൨ . ലപനാനിദ്ദേസേ ആലപനാ തി വിഹാരം ആഗതമനുസ്സേ ദിസ്വാ കിമത്ഥായ ഭൊന്തോ ആഗതാ? കിം ഭിക്ഖൂ നിമന്തേതും? യദി ഏവം ഗച്ഛഥ; അഹം പച്ഛതോ ഭിക്ഖൂ ഗഹെത്വാ ആഗച്ഛാമീ’തി ഏവം ആദിതോവ ലപനാ. അഥ വാ അത്താനം ഉപനെത്വാ ‘അഹം തിസ്സോ, മയി രാജാ പസന്നോ, മയി അസുകോ ച അസുകോ ച രാജമഹാമത്തോ പസന്നോ’തി ഏവം അത്തുപനായികാ ലപനാ ആലപനാ. ലപനാ തി പുട്ഠസ്സ സതോ വുത്തപ്പകാരമേവ ലപനം. സല്ലപനാ തി ഗഹപതികാനം ഉക്കണ്ഠനേ ഭീതസ്സ ഓകാസം ദത്വാ സുട്ഠു ലപനാ. ഉല്ലപനാ തി ‘മഹാകുടുമ്ബികോ, മഹാനാവികോ, മഹാദാനപതീ’തി ഏവം ഉദ്ധം കത്വാ ലപനാ. സമുല്ലപനാ തി സബ്ബതോഭാഗേന ഉദ്ധം കത്വാ ലപനാ. ഉന്നഹനാ തി ‘ഉപാസകാ, പുബ്ബേ ഈദിസേ കാലേ ദാനം ദേഥ; ഇദാനി കിം ന ദേഥാ’തി ഏവം യാവ ‘ദസ്സാമ, ഭന്തേ, ഓകാസം ന ലഭാമാ’തിആദീനി വദന്തി താവ ഉദ്ധം നഹനാ, വേഠനാതി വുത്തം ഹോതി. അഥ വാ ഉച്ഛുഹത്ഥം ദിസ്വാ ‘കുതോ ആഗതാ, ഉപാസകാ’തി പുച്ഛതി. ‘ഉച്ഛുഖെത്തതോ, ഭന്തേ’തി. ‘കിം തത്ഥ ഉച്ഛു മധുര’ന്തി? ‘ഖാദിത്വാ, ഭന്തേ, ജാനിതബ്ബ’ന്തി. ‘ന, ഉപാസകാ, ഭിക്ഖുസ്സ ‘ഉച്ഛും ദേഥാ’തി വത്തും വട്ടതീ’തി യാ ഏവരൂപാ നിബ്ബേഠെന്തസ്സാപി വേഠനകകഥാ, സാ ഉന്നഹനാ . സബ്ബതോഭാഗേന പുനപ്പുനം ഉന്നഹനാ സമുന്നഹനാ. ഉക്കാചനാ തി ‘ഏതം കുലം മംയേവ ജാനാതി, സചേ എത്ഥ ദെയ്യധമ്മോ ഉപ്പജ്ജതി, മയ്ഹമേവ ദേതീ’തി ഏവം ഉക്ഖിപിത്വാ കാചനാ ഉക്കാചനാ; ഉദ്ദീപനാതി വുത്തം ഹോതി.
862 . ලපනානිද්‌දෙසෙ ආලපනා ති විහාරං ආගතමනුස්‌සෙ දිස්‌වා කිමත්‌ථාය භොන්‌තො ආගතා? කිං භික්‌ඛූ නිමන්‌තෙතුං? යදි එවං ගච්‌ඡථ; අහං පච්‌ඡතො භික්‌ඛූ ගහෙත්‌වා ආගච්‌ඡාමී’ති එවං ආදිතොව ලපනා. අථ වා අත්‌තානං උපනෙත්‌වා ‘අහං තිස්‌සො, මයි රාජා පසන්‌නො, මයි අසුකො ච අසුකො ච රාජමහාමත්‌තො පසන්‌නො’ති එවං අත්‌තුපනායිකා ලපනා ආලපනා. ලපනා ති පුට්‌ඨස්‌ස සතො වුත්‌තප්‌පකාරමෙව ලපනං. සල්‌ලපනා ති ගහපතිකානං උක්‌කණ්‌ඨනෙ භීතස්‌ස ඔකාසං දත්‌වා සුට්‌ඨු ලපනා. උල්‌ලපනා ති ‘මහාකුටුම්‌බිකො, මහානාවිකො, මහාදානපතී’ති එවං උද්‌ධං කත්‌වා ලපනා. සමුල්‌ලපනා ති සබ්‌බතොභාගෙන උද්‌ධං කත්‌වා ලපනා. උන්‌නහනා ති ‘උපාසකා, පුබ්‌බෙ ඊදිසෙ කාලෙ දානං දෙථ; ඉදානි කිං න දෙථා’ති එවං යාව ‘දස්‌සාම, භන්‌තෙ, ඔකාසං න ලභාමා’තිආදීනි වදන්‌ති තාව උද්‌ධං නහනා, වෙඨනාති වුත්‌තං හොති. අථ වා උච්‌ඡුහත්‌ථං දිස්‌වා ‘කුතො ආගතා, උපාසකා’ති පුච්‌ඡති. ‘උච්‌ඡුඛෙත්‌තතො, භන්‌තෙ’ති. ‘කිං තත්‌ථ උච්‌ඡු මධුර’න්‌ති? ‘ඛාදිත්‌වා, භන්‌තෙ, ජානිතබ්‌බ’න්‌ති. ‘න, උපාසකා, භික්‌ඛුස්‌ස ‘උච්‌ඡුං දෙථා’ති වත්‌තුං වට්‌ටතී’ති යා එවරූපා නිබ්‌බෙඨෙන්‌තස්‌සාපි වෙඨනකකථා, සා උන්‌නහනා . සබ්‌බතොභාගෙන පුනප්‌පුනං උන්‌නහනා සමුන්‌නහනා. උක්‌කාචනා ති ‘එතං කුලං මංයෙව ජානාති, සචෙ එත්‌ථ දෙය්‍යධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති, මය්‌හමෙව දෙතී’ති එවං උක්‌ඛිපිත්‌වා කාචනා උක්‌කාචනා; උද්‌දීපනාති වුත්‌තං හොති.
862 . லபனானித்³தே³ஸே ஆலபனா தி விஹாரங் ஆக³தமனுஸ்ஸே தி³ஸ்வா கிமத்தா²ய பொ⁴ந்தோ ஆக³தா? கிங் பி⁴க்கூ² நிமந்தேதுங்? யதி³ ஏவங் க³ச்ச²த²; அஹங் பச்ச²தோ பி⁴க்கூ² க³ஹெத்வா ஆக³ச்சா²மீ’தி ஏவங் ஆதி³தோவ லபனா. அத² வா அத்தானங் உபனெத்வா ‘அஹங் திஸ்ஸோ, மயி ராஜா பஸன்னோ, மயி அஸுகோ ச அஸுகோ ச ராஜமஹாமத்தோ பஸன்னோ’தி ஏவங் அத்துபனாயிகா லபனா ஆலபனா. லபனா தி புட்ட²ஸ்ஸ ஸதோ வுத்தப்பகாரமேவ லபனங். ஸல்லபனா தி க³ஹபதிகானங் உக்கண்ட²னே பீ⁴தஸ்ஸ ஓகாஸங் த³த்வா ஸுட்டு² லபனா. உல்லபனா தி ‘மஹாகுடும்பி³கோ, மஹானாவிகோ, மஹாதா³னபதீ’தி ஏவங் உத்³த⁴ங் கத்வா லபனா. ஸமுல்லபனா தி ஸப்³ப³தோபா⁴கே³ன உத்³த⁴ங் கத்வா லபனா. உன்னஹனா தி ‘உபாஸகா, புப்³பே³ ஈதி³ஸே காலே தா³னங் தே³த²; இதா³னி கிங் ந தே³தா²’தி ஏவங் யாவ ‘த³ஸ்ஸாம, ப⁴ந்தே, ஓகாஸங் ந லபா⁴மா’திஆதீ³னி வத³ந்தி தாவ உத்³த⁴ங் நஹனா, வேட²னாதி வுத்தங் ஹோதி. அத² வா உச்சு²ஹத்த²ங் தி³ஸ்வா ‘குதோ ஆக³தா, உபாஸகா’தி புச்ச²தி. ‘உச்சு²கெ²த்ததோ, ப⁴ந்தே’தி. ‘கிங் தத்த² உச்சு² மது⁴ர’ந்தி? ‘கா²தி³த்வா, ப⁴ந்தே, ஜானிதப்³ப³’ந்தி. ‘ந, உபாஸகா, பி⁴க்கு²ஸ்ஸ ‘உச்சு²ங் தே³தா²’தி வத்துங் வட்டதீ’தி யா ஏவரூபா நிப்³பே³டெ²ந்தஸ்ஸாபி வேட²னககதா², ஸா உன்னஹனா . ஸப்³ப³தோபா⁴கே³ன புனப்புனங் உன்னஹனா ஸமுன்னஹனா. உக்காசனா தி ‘ஏதங் குலங் மங்யேவ ஜானாதி, ஸசே எத்த² தெ³ய்யத⁴ம்மோ உப்பஜ்ஜதி, மய்ஹமேவ தே³தீ’தி ஏவங் உக்கி²பித்வா காசனா உக்காசனா; உத்³தீ³பனாதி வுத்தங் ஹோதி.
౮౬౨ . లపనానిద్దేసే ఆలపనా తి విహారం ఆగతమనుస్సే దిస్వా కిమత్థాయ భోన్తో ఆగతా? కిం భిక్ఖూ నిమన్తేతుం? యది ఏవం గచ్ఛథ; అహం పచ్ఛతో భిక్ఖూ గహేత్వా ఆగచ్ఛామీ’తి ఏవం ఆదితోవ లపనా. అథ వా అత్తానం ఉపనేత్వా ‘అహం తిస్సో, మయి రాజా పసన్నో, మయి అసుకో చ అసుకో చ రాజమహామత్తో పసన్నో’తి ఏవం అత్తుపనాయికా లపనా ఆలపనా. లపనా తి పుట్ఠస్స సతో వుత్తప్పకారమేవ లపనం. సల్లపనా తి గహపతికానం ఉక్కణ్ఠనే భీతస్స ఓకాసం దత్వా సుట్ఠు లపనా. ఉల్లపనా తి ‘మహాకుటుమ్బికో, మహానావికో, మహాదానపతీ’తి ఏవం ఉద్ధం కత్వా లపనా. సముల్లపనా తి సబ్బతోభాగేన ఉద్ధం కత్వా లపనా. ఉన్నహనా తి ‘ఉపాసకా, పుబ్బే ఈదిసే కాలే దానం దేథ; ఇదాని కిం న దేథా’తి ఏవం యావ ‘దస్సామ, భన్తే, ఓకాసం న లభామా’తిఆదీని వదన్తి తావ ఉద్ధం నహనా, వేఠనాతి వుత్తం హోతి. అథ వా ఉచ్ఛుహత్థం దిస్వా ‘కుతో ఆగతా, ఉపాసకా’తి పుచ్ఛతి. ‘ఉచ్ఛుఖేత్తతో, భన్తే’తి. ‘కిం తత్థ ఉచ్ఛు మధుర’న్తి? ‘ఖాదిత్వా, భన్తే, జానితబ్బ’న్తి. ‘న, ఉపాసకా, భిక్ఖుస్స ‘ఉచ్ఛుం దేథా’తి వత్తుం వట్టతీ’తి యా ఏవరూపా నిబ్బేఠేన్తస్సాపి వేఠనకకథా, సా ఉన్నహనా . సబ్బతోభాగేన పునప్పునం ఉన్నహనా సమున్నహనా. ఉక్కాచనా తి ‘ఏతం కులం మంయేవ జానాతి, సచే ఏత్థ దేయ్యధమ్మో ఉప్పజ్జతి, మయ్హమేవ దేతీ’తి ఏవం ఉక్ఖిపిత్వా కాచనా ఉక్కాచనా; ఉద్దీపనాతి వుత్తం హోతి.
๘๖๒ . ลปนานิทฺเทเส อาลปนา ติ วิหารํ อาคตมนุสฺเส ทิสฺวา กิมตฺถาย โภนฺโต อาคตา? กิํ ภิกฺขู นิมนฺเตตุํ? ยทิ เอวํ คจฺฉถ; อหํ ปจฺฉโต ภิกฺขู คเหตฺวา อาคจฺฉามี’ติ เอวํ อาทิโตว ลปนาฯ อถ วา อตฺตานํ อุปเนตฺวา ‘อหํ ติสฺโส, มยิ ราชา ปสนฺโน, มยิ อสุโก จ อสุโก จ ราชมหามตฺโต ปสนฺโน’ติ เอวํ อตฺตุปนายิกา ลปนา อาลปนาฯ ลปนา ติ ปุฏฺฐสฺส สโต วุตฺตปฺปการเมว ลปนํฯ สลฺลปนา ติ คหปติกานํ อุกฺกณฺฐเน ภีตสฺส โอกาสํ ทตฺวา สุฏฺฐุ ลปนาฯ อุลฺลปนา ติ ‘มหากุฏุมฺพิโก, มหานาวิโก, มหาทานปตี’ติ เอวํ อุทฺธํ กตฺวา ลปนาฯ สมุลฺลปนา ติ สพฺพโตภาเคน อุทฺธํ กตฺวา ลปนาฯ อุนฺนหนา ติ ‘อุปาสกา, ปุพฺเพ อีทิเส กาเล ทานํ เทถ; อิทานิ กิํ น เทถา’ติ เอวํ ยาว ‘ทสฺสาม, ภนฺเต, โอกาสํ น ลภามา’ติอาทีนิ วทนฺติ ตาว อุทฺธํ นหนา, เวฐนาติ วุตฺตํ โหติฯ อถ วา อุจฺฉุหตฺถํ ทิสฺวา ‘กุโต อาคตา, อุปาสกา’ติ ปุจฺฉติฯ ‘อุจฺฉุเขตฺตโต, ภนฺเต’ติฯ ‘กิํ ตตฺถ อุจฺฉุ มธุร’นฺติ? ‘ขาทิตฺวา, ภนฺเต, ชานิตพฺพ’นฺติฯ ‘น, อุปาสกา, ภิกฺขุสฺส ‘อุจฺฉุํ เทถา’ติ วตฺตุํ วฏฺฏตี’ติ ยา เอวรูปา นิพฺเพเฐนฺตสฺสาปิ เวฐนกกถา, สา อุนฺนหนา ฯ สพฺพโตภาเคน ปุนปฺปุนํ อุนฺนหนา สมุนฺนหนาฯ อุกฺกาจนา ติ ‘เอตํ กุลํ มํเยว ชานาติ, สเจ เอตฺถ เทยฺยธมฺโม อุปฺปชฺชติ, มยฺหเมว เทตี’ติ เอวํ อุกฺขิปิตฺวา กาจนา อุกฺกาจนา; อุทฺทีปนาติ วุตฺตํ โหติฯ
༨༦༢ . ལ་པ་ནཱ་ནི་དྡེ་སེ ཨཱ་ལ་པ་ནཱ ཏི ཝི་ཧཱ་རཾ ཨཱ་ག་ཏ་མ་ནུ་སྶེ དི་སྭཱ ཀི་མ་ཏྠཱ་ཡ བྷོ་ནྟོ ཨཱ་ག་ཏཱ? ཀིཾ བྷི་ཀྑཱུ ནི་མ་ནྟེ་ཏུཾ? ཡ་དི ཨེ་ཝཾ ག་ཙྪ་ཐ; ཨ་ཧཾ པ་ཙྪ་ཏོ བྷི་ཀྑཱུ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨཱ་ག་ཙྪཱ་མཱི’ཏི ཨེ་ཝཾ ཨཱ་དི་ཏོ་ཝ ལ་པ་ནཱ། ཨ་ཐ ཝཱ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ཨུ་པ་ནེ་ཏྭཱ ‘ཨ་ཧཾ ཏི་སྶོ, མ་ཡི རཱ་ཛཱ པ་ས་ནྣོ, མ་ཡི ཨ་སུ་ཀོ ཙ ཨ་སུ་ཀོ ཙ རཱ་ཛ་མ་ཧཱ་མ་ཏྟོ པ་ས་ནྣོ’ཏི ཨེ་ཝཾ ཨ་ཏྟུ་པ་ནཱ་ཡི་ཀཱ ལ་པ་ནཱ ཨཱ་ལ་པ་ནཱ། ལ་པ་ནཱ ཏི པུ་ཊྛ་སྶ ས་ཏོ ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་ར་མེ་ཝ ལ་པ་ནཾ། ས་ལླ་པ་ནཱ ཏི ག་ཧ་པ་ཏི་ཀཱ་ནཾ ཨུ་ཀྐ་ཎྛ་ནེ བྷཱི་ཏ་སྶ ཨོ་ཀཱ་སཾ ད་ཏྭཱ སུ་ཊྛུ ལ་པ་ནཱ། ཨུ་ལླ་པ་ནཱ ཏི ‘མ་ཧཱ་ཀུ་ཊུ་མྦི་ཀོ, མ་ཧཱ་ནཱ་ཝི་ཀོ, མ་ཧཱ་དཱ་ན་པ་ཏཱི’ཏི ཨེ་ཝཾ ཨུ་དྡྷཾ ཀ་ཏྭཱ ལ་པ་ནཱ། ས་མུ་ལླ་པ་ནཱ ཏི ས་བྦ་ཏོ་བྷཱ་གེ་ན ཨུ་དྡྷཾ ཀ་ཏྭཱ ལ་པ་ནཱ། ཨུ་ནྣ་ཧ་ནཱ ཏི ‘ཨུ་པཱ་ས་ཀཱ, པུ་བྦེ ཨཱི་དི་སེ ཀཱ་ལེ དཱ་ནཾ དེ་ཐ; ཨི་དཱ་ནི ཀིཾ ན དེ་ཐཱ’ཏི ཨེ་ཝཾ ཡཱ་ཝ ‘ད་སྶཱ་མ, བྷ་ནྟེ, ཨོ་ཀཱ་སཾ ན ལ་བྷཱ་མཱ’ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ཝ་ད་ནྟི ཏཱ་ཝ ཨུ་དྡྷཾ ན་ཧ་ནཱ, ཝེ་ཋ་ནཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ཨ་ཐ ཝཱ ཨུ་ཙྪུ་ཧ་ཏྠཾ དི་སྭཱ ‘ཀུ་ཏོ ཨཱ་ག་ཏཱ, ཨུ་པཱ་ས་ཀཱ’ཏི པུ་ཙྪ་ཏི། ‘ཨུ་ཙྪུ་ཁེ་ཏྟ་ཏོ, བྷ་ནྟེ’ཏི། ‘ཀིཾ ཏ་ཏྠ ཨུ་ཙྪུ མ་དྷུ་ར’ནྟི? ‘ཁཱ་དི་ཏྭཱ, བྷ་ནྟེ, ཛཱ་ནི་ཏ་བྦ’ནྟི། ‘ན, ཨུ་པཱ་ས་ཀཱ, བྷི་ཀྑུ་སྶ ‘ཨུ་ཙྪུཾ དེ་ཐཱ’ཏི ཝ་ཏྟུཾ ཝ་ཊྚ་ཏཱི’ཏི ཡཱ ཨེ་ཝ་རཱུ་པཱ ནི་བྦེ་ཋེ་ནྟ་སྶཱ་པི ཝེ་ཋ་ན་ཀ་ཀ་ཐཱ, སཱ ཨུ་ནྣ་ཧ་ནཱ ། ས་བྦ་ཏོ་བྷཱ་གེ་ན པུ་ན་པྤུ་ནཾ ཨུ་ནྣ་ཧ་ནཱ ས་མུ་ནྣ་ཧ་ནཱ། ཨུ་ཀྐཱ་ཙ་ནཱ ཏི ‘ཨེ་ཏཾ ཀུ་ལཾ མཾ་ཡེ་ཝ ཛཱ་ནཱ་ཏི, ས་ཙེ ཨེ་ཏྠ དེ་ཡྻ་དྷ་མྨོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, མ་ཡ྄ཧ་མེ་ཝ དེ་ཏཱི’ཏི ཨེ་ཝཾ ཨུ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ཀཱ་ཙ་ནཱ ཨུ་ཀྐཱ་ཙ་ནཱ; ཨུ་དྡཱི་པ་ནཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི།
2,137
bodytext
Telakandarikavatthu cettha vattabbaṃ. Dve kira bhikkhū ekaṃ gāmaṃ pavisitvā āsanasālāya nisīditvā ekaṃ kumārikaṃ disvā pakkosiṃsu. Tāya āgatāya tatreko ekaṃ pucchi – ‘ayaṃ, bhante, kassa kumārikā’ti? ‘Amhākaṃ upaṭṭhāyikāya telakandarikāya dhītā, āvuso. Imissā mātā mayi gehaṃ gate sappiṃ dadamānā ghaṭeneva deti, ayampi mātā viya ghaṭeneva detī’ti ukkāceti.
တေလကန္ဒရိကဝတ္ထု စေတ္ထ ဝတ္တဗ္ဗံ။ ဒွေ ကိရ ဘိက္ခူ ဧကံ ဂါမံ ပဝိသိတွာ အာသနသာလာယ နိသီဒိတွာ ဧကံ ကုမာရိကံ ဒိသွာ ပက္ကောသိံသု။ တာယ အာဂတာယ တတြေကော ဧကံ ပုစ္ဆိ – ‘အယံ၊ ဘန္တေ၊ ကဿ ကုမာရိကာ’တိ? ‘အမှာကံ ဥပဋ္ဌာယိကာယ တေလကန္ဒရိကာယ ဓီတာ၊ အာဝုသော။ ဣမိဿာ မာတာ မယိ ဂေဟံ ဂတေ သပ္ပိံ ဒဒမာနာ ဃဋေနေဝ ဒေတိ၊ အယမ္ပိ မာတာ ဝိယ ဃဋေနေဝ ဒေတီ’တိ ဥက္ကာစေတိ။
তেলকন্দরিকৰত্থু চেত্থ ৰত্তব্বং। দ্ৰে কির ভিক্খূ একং গামং পৰিসিত্ৰা আসনসালায নিসীদিত্ৰা একং কুমারিকং দিস্ৰা পক্কোসিংসু। তায আগতায তত্রেকো একং পুচ্ছি – ‘অযং, ভন্তে, কস্স কুমারিকা’তি? ‘অম্হাকং উপট্ঠাযিকায তেলকন্দরিকায ধীতা, আৰুসো। ইমিস্সা মাতা মযি গেহং গতে সপ্পিং দদমানা ঘটেনেৰ দেতি, অযম্পি মাতা ৰিয ঘটেনেৰ দেতী’তি উক্কাচেতি।
д̇злаганд̣̇аригавад̇т̇у жзд̇т̇а вад̇д̇аб̣б̣ам̣. д̣̇вз гира бхигкуу згам̣ г̇аамам̣ бависид̇ваа аасанасаалааяа нисийд̣̇ид̇ваа згам̣ гумааригам̣ д̣̇исваа баггосим̣су. д̇ааяа ааг̇ад̇ааяа д̇ад̇рзго згам̣ бужчи – ‘аяам̣, бханд̇з, гасса гумааригаа’д̇и? ‘амхаагам̣ убадтааяигааяа д̇злаганд̣̇аригааяа д̇хийд̇аа, аавусо. имиссаа маад̇аа маяи г̇зхам̣ г̇ад̇з саббим̣ д̣̇ад̣̇амаанаа гхадзнзва д̣̇зд̇и, аяамби маад̇аа вияа гхадзнзва д̣̇зд̇ий’д̇и уггаажзд̇и.
तेलकन्दरिकवत्थु चेत्थ वत्तब्बं। द्वे किर भिक्खू एकं गामं पविसित्वा आसनसालाय निसीदित्वा एकं कुमारिकं दिस्वा पक्‍कोसिंसु। ताय आगताय तत्रेको एकं पुच्छि – ‘अयं, भन्ते, कस्स कुमारिका’ति? ‘अम्हाकं उपट्ठायिकाय तेलकन्दरिकाय धीता, आवुसो। इमिस्सा माता मयि गेहं गते सप्पिं ददमाना घटेनेव देति, अयम्पि माता विय घटेनेव देती’ति उक्‍काचेति।
તેલકન્દરિકવત્થુ ચેત્થ વત્તબ્બં. દ્વે કિર ભિક્ખૂ એકં ગામં પવિસિત્વા આસનસાલાય નિસીદિત્વા એકં કુમારિકં દિસ્વા પક્કોસિંસુ. તાય આગતાય તત્રેકો એકં પુચ્છિ – ‘અયં, ભન્તે, કસ્સ કુમારિકા’તિ? ‘અમ્હાકં ઉપટ્ઠાયિકાય તેલકન્દરિકાય ધીતા, આવુસો. ઇમિસ્સા માતા મયિ ગેહં ગતે સપ્પિં દદમાના ઘટેનેવ દેતિ, અયમ્પિ માતા વિય ઘટેનેવ દેતી’તિ ઉક્કાચેતિ.
ਤੇਲਕਨ੍ਦਰਿਕવਤ੍ਥੁ ਚੇਤ੍ਥ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ। ਦ੍વੇ ਕਿਰ ਭਿਕ੍ਖੂ ਏਕਂ ਗਾਮਂ ਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਆਸਨਸਾਲਾਯ ਨਿਸੀਦਿਤ੍વਾ ਏਕਂ ਕੁਮਾਰਿਕਂ ਦਿਸ੍વਾ ਪਕ੍ਕੋਸਿਂਸੁ। ਤਾਯ ਆਗਤਾਯ ਤਤ੍ਰੇਕੋ ਏਕਂ ਪੁਚ੍ਛਿ – ‘ਅਯਂ, ਭਨ੍ਤੇ, ਕਸ੍ਸ ਕੁਮਾਰਿਕਾ’ਤਿ? ‘ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਉਪਟ੍ਠਾਯਿਕਾਯ ਤੇਲਕਨ੍ਦਰਿਕਾਯ ਧੀਤਾ, ਆવੁਸੋ। ਇਮਿਸ੍ਸਾ ਮਾਤਾ ਮਯਿ ਗੇਹਂ ਗਤੇ ਸਪ੍ਪਿਂ ਦਦਮਾਨਾ ਘਟੇਨੇવ ਦੇਤਿ, ਅਯਮ੍ਪਿ ਮਾਤਾ વਿਯ ਘਟੇਨੇવ ਦੇਤੀ’ਤਿ ਉਕ੍ਕਾਚੇਤਿ।
តេលកន្ទរិកវត្ថុ ចេត្ថ វត្តព្ពំ។ ទ្វេ កិរ ភិក្ខូ ឯកំ គាមំ បវិសិត្វា អាសនសាលាយ និសីទិត្វា ឯកំ កុមារិកំ ទិស្វា បក្កោសិំសុ។ តាយ អាគតាយ តត្រេកោ ឯកំ បុច្ឆិ – ‘អយំ, ភន្តេ, កស្ស កុមារិកា’តិ? ‘អម្ហាកំ ឧបដ្ឋាយិកាយ តេលកន្ទរិកាយ ធីតា, អាវុសោ។ ឥមិស្សា មាតា មយិ គេហំ គតេ សប្បិំ ទទមានា ឃដេនេវ ទេតិ, អយម្បិ មាតា វិយ ឃដេនេវ ទេតី’តិ ឧក្កាចេតិ។
ತೇಲಕನ್ದರಿಕವತ್ಥು ಚೇತ್ಥ ವತ್ತಬ್ಬಂ। ದ್ವೇ ಕಿರ ಭಿಕ್ಖೂ ಏಕಂ ಗಾಮಂ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಆಸನಸಾಲಾಯ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ ಏಕಂ ಕುಮಾರಿಕಂ ದಿಸ್ವಾ ಪಕ್ಕೋಸಿಂಸು। ತಾಯ ಆಗತಾಯ ತತ್ರೇಕೋ ಏಕಂ ಪುಚ್ಛಿ – ‘ಅಯಂ, ಭನ್ತೇ, ಕಸ್ಸ ಕುಮಾರಿಕಾ’ತಿ? ‘ಅಮ್ಹಾಕಂ ಉಪಟ್ಠಾಯಿಕಾಯ ತೇಲಕನ್ದರಿಕಾಯ ಧೀತಾ, ಆವುಸೋ। ಇಮಿಸ್ಸಾ ಮಾತಾ ಮಯಿ ಗೇಹಂ ಗತೇ ಸಪ್ಪಿಂ ದದಮಾನಾ ಘಟೇನೇವ ದೇತಿ, ಅಯಮ್ಪಿ ಮಾತಾ ವಿಯ ಘಟೇನೇವ ದೇತೀ’ತಿ ಉಕ್ಕಾಚೇತಿ।
തേലകന്ദരികവത്ഥു ചെത്ഥ വത്തബ്ബം. ദ്വേ കിര ഭിക്ഖൂ ഏകം ഗാമം പവിസിത്വാ ആസനസാലായ നിസീദിത്വാ ഏകം കുമാരികം ദിസ്വാ പക്കോസിംസു. തായ ആഗതായ തത്രേകോ ഏകം പുച്ഛി – ‘അയം, ഭന്തേ, കസ്സ കുമാരികാ’തി? ‘അമ്ഹാകം ഉപട്ഠായികായ തേലകന്ദരികായ ധീതാ, ആവുസോ. ഇമിസ്സാ മാതാ മയി ഗേഹം ഗതേ സപ്പിം ദദമാനാ ഘടേനേവ ദേതി, അയമ്പി മാതാ വിയ ഘടേനേവ ദേതീ’തി ഉക്കാചേതി.
තෙලකන්‌දරිකවත්‌ථු චෙත්‌ථ වත්‌තබ්‌බං. ද්‌වෙ කිර භික්‌ඛූ එකං ගාමං පවිසිත්‌වා ආසනසාලාය නිසීදිත්‌වා එකං කුමාරිකං දිස්‌වා පක්‌කොසිංසු. තාය ආගතාය තත්‍රෙකො එකං පුච්‌ඡි – ‘අයං, භන්‌තෙ, කස්‌ස කුමාරිකා’ති? ‘අම්‌හාකං උපට්‌ඨායිකාය තෙලකන්‌දරිකාය ධීතා, ආවුසො. ඉමිස්‌සා මාතා මයි ගෙහං ගතෙ සප්‌පිං දදමානා ඝටෙනෙව දෙති, අයම්‌පි මාතා විය ඝටෙනෙව දෙතී’ති උක්‌කාචෙති.
தேலகந்த³ரிகவத்து² செத்த² வத்தப்³ப³ங். த்³வே கிர பி⁴க்கூ² ஏகங் கா³மங் பவிஸித்வா ஆஸனஸாலாய நிஸீதி³த்வா ஏகங் குமாரிகங் தி³ஸ்வா பக்கோஸிங்ஸு. தாய ஆக³தாய தத்ரேகோ ஏகங் புச்சி² – ‘அயங், ப⁴ந்தே, கஸ்ஸ குமாரிகா’தி? ‘அம்ஹாகங் உபட்டா²யிகாய தேலகந்த³ரிகாய தீ⁴தா, ஆவுஸோ. இமிஸ்ஸா மாதா மயி கே³ஹங் க³தே ஸப்பிங் த³த³மானா க⁴டேனேவ தே³தி, அயம்பி மாதா விய க⁴டேனேவ தே³தீ’தி உக்காசேதி.
తేలకన్దరికవత్థు చేత్థ వత్తబ్బం. ద్వే కిర భిక్ఖూ ఏకం గామం పవిసిత్వా ఆసనసాలాయ నిసీదిత్వా ఏకం కుమారికం దిస్వా పక్కోసింసు. తాయ ఆగతాయ తత్రేకో ఏకం పుచ్ఛి – ‘అయం, భన్తే, కస్స కుమారికా’తి? ‘అమ్హాకం ఉపట్ఠాయికాయ తేలకన్దరికాయ ధీతా, ఆవుసో. ఇమిస్సా మాతా మయి గేహం గతే సప్పిం దదమానా ఘటేనేవ దేతి, అయమ్పి మాతా వియ ఘటేనేవ దేతీ’తి ఉక్కాచేతి.
เตลกนฺทริกวตฺถุ เจตฺถ วตฺตพฺพํฯ ทฺเว กิร ภิกฺขู เอกํ คามํ ปวิสิตฺวา อาสนสาลาย นิสีทิตฺวา เอกํ กุมาริกํ ทิสฺวา ปกฺโกสิํสุฯ ตาย อาคตาย ตตฺเรโก เอกํ ปุจฺฉิ – ‘อยํ, ภนฺเต, กสฺส กุมาริกา’ติ? ‘อมฺหากํ อุปฏฺฐายิกาย เตลกนฺทริกาย ธีตา, อาวุโสฯ อิมิสฺสา มาตา มยิ เคหํ คเต สปฺปิํ ททมานา ฆเฏเนว เทติ, อยมฺปิ มาตา วิย ฆเฏเนว เทตี’ติ อุกฺกาเจติฯ
ཏེ་ལ་ཀ་ནྡ་རི་ཀ་ཝ་ཏྠུ ཙེ་ཏྠ ཝ་ཏྟ་བྦཾ། དྭེ ཀི་ར བྷི་ཀྑཱུ ཨེ་ཀཾ གཱ་མཾ པ་ཝི་སི་ཏྭཱ ཨཱ་ས་ན་སཱ་ལཱ་ཡ ནི་སཱི་དི་ཏྭཱ ཨེ་ཀཾ ཀུ་མཱ་རི་ཀཾ དི་སྭཱ པ་ཀྐོ་སིཾ་སུ། ཏཱ་ཡ ཨཱ་ག་ཏཱ་ཡ ཏ་ཏྲེ་ཀོ ཨེ་ཀཾ པུ་ཙྪི – ‘ཨ་ཡཾ, བྷ་ནྟེ, ཀ་སྶ ཀུ་མཱ་རི་ཀཱ’ཏི? ‘ཨ་མྷཱ་ཀཾ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཡི་ཀཱ་ཡ ཏེ་ལ་ཀ་ནྡ་རི་ཀཱ་ཡ དྷཱི་ཏཱ, ཨཱ་ཝུ་སོ། ཨི་མི་སྶཱ མཱ་ཏཱ མ་ཡི གེ་ཧཾ ག་ཏེ ས་པྤིཾ ད་ད་མཱ་ནཱ གྷ་ཊེ་ནེ་ཝ དེ་ཏི, ཨ་ཡ་མྤི མཱ་ཏཱ ཝི་ཡ གྷ་ཊེ་ནེ་ཝ དེ་ཏཱི’ཏི ཨུ་ཀྐཱ་ཙེ་ཏི།
2,138
bodytext
Sabbatobhāgena punappunaṃ ukkācanā samukkācanā. Anuppiyabhāṇitā ti saccānurūpaṃ vā dhammānurūpaṃ vā anapaloketvā punappunaṃ piyabhaṇanameva. Cāṭukamyatā ti nīcavuttitā; attānaṃ heṭṭhato ṭhapetvā vattanaṃ. Muggasūpyatā ti muggasūpasadisatā. Yathā muggesu paccamānesu kocideva na paccati, avasesā paccanti; evaṃ yassa puggalassa vacane kiñcideva saccaṃ hoti, sesaṃ alikaṃ – ayaṃ puggalo muggasūpyoti vuccati. Tassa bhāvo muggasūpyatā. Pāribhaṭayatā ti pāribhaṭayabhāvo. Yo hi kuladārake dhātī viya aṅkena vā khandhena vā paribhaṭati, dhāretīti attho; tassa paribhaṭassa kammaṃ pāribhaṭayaṃ; pāribhaṭayassa bhāvo pāribhaṭayatāti.
သဗ္ဗတောဘာဂေန ပုနပ္ပုနံ ဥက္ကာစနာ သမုက္ကာစနာ။ အနုပ္ပိယဘာဏိတာ တိ သစ္စာနုရူပံ ဝါ ဓမ္မာနုရူပံ ဝါ အနပလောကေတွာ ပုနပ္ပုနံ ပိယဘဏနမေဝ။ စာဋုကမျတာ တိ နီစဝုတ္တိတာ; အတ္တာနံ ဟေဋ္ဌတော ဌပေတွာ ဝတ္တနံ။ မုဂ္ဂသူပျတာ တိ မုဂ္ဂသူပသဒိသတာ။ ယထာ မုဂ္ဂေသု ပစ္စမာနေသု ကောစိဒေဝ န ပစ္စတိ၊ အဝသေသာ ပစ္စန္တိ; ဧဝံ ယဿ ပုဂ္ဂလဿ ဝစနေ ကိဉ္စိဒေဝ သစ္စံ ဟောတိ၊ သေသံ အလိကံ – အယံ ပုဂ္ဂလော မုဂ္ဂသူပျောတိ ဝုစ္စတိ။ တဿ ဘာဝေါ မုဂ္ဂသူပျတာ။ ပါရိဘဋယတာ တိ ပါရိဘဋယဘာဝေါ။ ယော ဟိ ကုလဒာရကေ ဓာတီ ဝိယ အင်္ကေန ဝါ ခန္ဓေန ဝါ ပရိဘဋတိ၊ ဓာရေတီတိ အတ္ထော; တဿ ပရိဘဋဿ ကမ္မံ ပါရိဘဋယံ; ပါရိဘဋယဿ ဘာဝေါ ပါရိဘဋယတာတိ။
সব্বতোভাগেন পুনপ্পুনং উক্কাচনা সমুক্কাচনা। অনুপ্পিযভাণিতা তি সচ্চানুরূপং ৰা ধম্মানুরূপং ৰা অনপলোকেত্ৰা পুনপ্পুনং পিযভণনমেৰ। চাটুকম্যতা তি নীচৰুত্তিতা; অত্তানং হেট্ঠতো ঠপেত্ৰা ৰত্তনং। মুগ্গসূপ্যতা তি মুগ্গসূপসদিসতা। যথা মুগ্গেসু পচ্চমানেসু কোচিদেৰ ন পচ্চতি, অৰসেসা পচ্চন্তি; এৰং যস্স পুগ্গলস্স ৰচনে কিঞ্চিদেৰ সচ্চং হোতি, সেসং অলিকং – অযং পুগ্গলো মুগ্গসূপ্যোতি ৰুচ্চতি। তস্স ভাৰো মুগ্গসূপ্যতা। পারিভটযতা তি পারিভটযভাৰো। যো হি কুলদারকে ধাতী ৰিয অঙ্কেন ৰা খন্ধেন ৰা পরিভটতি, ধারেতীতি অত্থো; তস্স পরিভটস্স কম্মং পারিভটযং; পারিভটযস্স ভাৰো পারিভটযতাতি।
саб̣б̣ад̇обхааг̇зна бунаббунам̣ уггаажанаа самуггаажанаа. ануббияабхаан̣ид̇аа д̇и сажжаануруубам̣ ваа д̇хаммаануруубам̣ ваа анабалогзд̇ваа бунаббунам̣ бияабхан̣анамзва. жаадугамяад̇аа д̇и нийжавуд̇д̇ид̇аа; ад̇д̇аанам̣ хздтад̇о табзд̇ваа вад̇д̇анам̣. муг̇г̇асуубяад̇аа д̇и муг̇г̇асуубасад̣̇исад̇аа. яат̇аа муг̇г̇зсу бажжамаанзсу гожид̣̇зва на бажжад̇и, авасзсаа бажжанд̇и; звам̣ яасса буг̇г̇аласса важанз гин̃жид̣̇зва сажжам̣ ход̇и, сзсам̣ алигам̣ – аяам̣ буг̇г̇ало муг̇г̇асуубяод̇и вужжад̇и. д̇асса бхааво муг̇г̇асуубяад̇аа. баарибхадаяад̇аа д̇и баарибхадаяабхааво. яо хи гулад̣̇аарагз д̇хаад̇ий вияа ан̇гзна ваа канд̇хзна ваа барибхадад̇и, д̇хаарзд̇ийд̇и ад̇т̇о; д̇асса барибхадасса гаммам̣ баарибхадаяам̣; баарибхадаяасса бхааво баарибхадаяад̇аад̇и.
सब्बतोभागेन पुनप्पुनं उक्‍काचना समुक्‍काचना। अनुप्पियभाणिता ति सच्‍चानुरूपं वा धम्मानुरूपं वा अनपलोकेत्वा पुनप्पुनं पियभणनमेव। चाटुकम्यता ति नीचवुत्तिता; अत्तानं हेट्ठतो ठपेत्वा वत्तनं। मुग्गसूप्यता ति मुग्गसूपसदिसता। यथा मुग्गेसु पच्‍चमानेसु कोचिदेव न पच्‍चति, अवसेसा पच्‍चन्ति; एवं यस्स पुग्गलस्स वचने किञ्‍चिदेव सच्‍चं होति, सेसं अलिकं – अयं पुग्गलो मुग्गसूप्योति वुच्‍चति। तस्स भावो मुग्गसूप्यता। पारिभटयता ति पारिभटयभावो। यो हि कुलदारके धाती विय अङ्केन वा खन्धेन वा परिभटति, धारेतीति अत्थो; तस्स परिभटस्स कम्मं पारिभटयं; पारिभटयस्स भावो पारिभटयताति।
સબ્બતોભાગેન પુનપ્પુનં ઉક્કાચના સમુક્કાચના. અનુપ્પિયભાણિતા તિ સચ્ચાનુરૂપં વા ધમ્માનુરૂપં વા અનપલોકેત્વા પુનપ્પુનં પિયભણનમેવ. ચાટુકમ્યતા તિ નીચવુત્તિતા; અત્તાનં હેટ્ઠતો ઠપેત્વા વત્તનં. મુગ્ગસૂપ્યતા તિ મુગ્ગસૂપસદિસતા. યથા મુગ્ગેસુ પચ્ચમાનેસુ કોચિદેવ ન પચ્ચતિ, અવસેસા પચ્ચન્તિ; એવં યસ્સ પુગ્ગલસ્સ વચને કિઞ્ચિદેવ સચ્ચં હોતિ, સેસં અલિકં – અયં પુગ્ગલો મુગ્ગસૂપ્યોતિ વુચ્ચતિ. તસ્સ ભાવો મુગ્ગસૂપ્યતા. પારિભટયતા તિ પારિભટયભાવો. યો હિ કુલદારકે ધાતી વિય અઙ્કેન વા ખન્ધેન વા પરિભટતિ, ધારેતીતિ અત્થો; તસ્સ પરિભટસ્સ કમ્મં પારિભટયં; પારિભટયસ્સ ભાવો પારિભટયતાતિ.
ਸਬ੍ਬਤੋਭਾਗੇਨ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਉਕ੍ਕਾਚਨਾ ਸਮੁਕ੍ਕਾਚਨਾ। ਅਨੁਪ੍ਪਿਯਭਾਣਿਤਾ ਤਿ ਸਚ੍ਚਾਨੁਰੂਪਂ વਾ ਧਮ੍ਮਾਨੁਰੂਪਂ વਾ ਅਨਪਲੋਕੇਤ੍વਾ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਪਿਯਭਣਨਮੇવ। ਚਾਟੁਕਮ੍ਯਤਾ ਤਿ ਨੀਚવੁਤ੍ਤਿਤਾ; ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਹੇਟ੍ਠਤੋ ਠਪੇਤ੍વਾ વਤ੍ਤਨਂ। ਮੁਗ੍ਗਸੂਪ੍ਯਤਾ ਤਿ ਮੁਗ੍ਗਸੂਪਸਦਿਸਤਾ। ਯਥਾ ਮੁਗ੍ਗੇਸੁ ਪਚ੍ਚਮਾਨੇਸੁ ਕੋਚਿਦੇવ ਨ ਪਚ੍ਚਤਿ, ਅવਸੇਸਾ ਪਚ੍ਚਨ੍ਤਿ; ਏવਂ ਯਸ੍ਸ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ વਚਨੇ ਕਿਞ੍ਚਿਦੇવ ਸਚ੍ਚਂ ਹੋਤਿ, ਸੇਸਂ ਅਲਿਕਂ – ਅਯਂ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਮੁਗ੍ਗਸੂਪ੍ਯੋਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਮੁਗ੍ਗਸੂਪ੍ਯਤਾ। ਪਾਰਿਭਟਯਤਾ ਤਿ ਪਾਰਿਭਟਯਭਾવੋ। ਯੋ ਹਿ ਕੁਲਦਾਰਕੇ ਧਾਤੀ વਿਯ ਅਙ੍ਕੇਨ વਾ ਖਨ੍ਧੇਨ વਾ ਪਰਿਭਟਤਿ, ਧਾਰੇਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ; ਤਸ੍ਸ ਪਰਿਭਟਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਂ ਪਾਰਿਭਟਯਂ; ਪਾਰਿਭਟਯਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਪਾਰਿਭਟਯਤਾਤਿ।
សព្ពតោភាគេន បុនប្បុនំ ឧក្កាចនា សមុក្កាចនា។ អនុប្បិយភាណិតា តិ សច្ចានុរូបំ វា ធម្មានុរូបំ វា អនបលោកេត្វា បុនប្បុនំ បិយភណនមេវ។ ចាដុកម្យតា តិ នីចវុត្តិតា; អត្តានំ ហេដ្ឋតោ ឋបេត្វា វត្តនំ។ មុគ្គសូប្យតា តិ មុគ្គសូបសទិសតា។ យថា មុគ្គេសុ បច្ចមានេសុ កោចិទេវ ន បច្ចតិ, អវសេសា បច្ចន្តិ; ឯវំ យស្ស បុគ្គលស្ស វចនេ កិញ្ចិទេវ សច្ចំ ហោតិ, សេសំ អលិកំ – អយំ បុគ្គលោ មុគ្គសូប្យោតិ វុច្ចតិ។ តស្ស ភាវោ មុគ្គសូប្យតា។ បារិភដយតា តិ បារិភដយភាវោ។ យោ ហិ កុលទារកេ ធាតី វិយ អង្កេន វា ខន្ធេន វា បរិភដតិ, ធារេតីតិ អត្ថោ; តស្ស បរិភដស្ស កម្មំ បារិភដយំ; បារិភដយស្ស ភាវោ បារិភដយតាតិ។
ಸಬ್ಬತೋಭಾಗೇನ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಉಕ್ಕಾಚನಾ ಸಮುಕ್ಕಾಚನಾ। ಅನುಪ್ಪಿಯಭಾಣಿತಾ ತಿ ಸಚ್ಚಾನುರೂಪಂ ವಾ ಧಮ್ಮಾನುರೂಪಂ ವಾ ಅನಪಲೋಕೇತ್ವಾ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಪಿಯಭಣನಮೇವ। ಚಾಟುಕಮ್ಯತಾ ತಿ ನೀಚವುತ್ತಿತಾ; ಅತ್ತಾನಂ ಹೇಟ್ಠತೋ ಠಪೇತ್ವಾ ವತ್ತನಂ। ಮುಗ್ಗಸೂಪ್ಯತಾ ತಿ ಮುಗ್ಗಸೂಪಸದಿಸತಾ। ಯಥಾ ಮುಗ್ಗೇಸು ಪಚ್ಚಮಾನೇಸು ಕೋಚಿದೇವ ನ ಪಚ್ಚತಿ, ಅವಸೇಸಾ ಪಚ್ಚನ್ತಿ; ಏವಂ ಯಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ವಚನೇ ಕಿಞ್ಚಿದೇವ ಸಚ್ಚಂ ಹೋತಿ, ಸೇಸಂ ಅಲಿಕಂ – ಅಯಂ ಪುಗ್ಗಲೋ ಮುಗ್ಗಸೂಪ್ಯೋತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ತಸ್ಸ ಭಾವೋ ಮುಗ್ಗಸೂಪ್ಯತಾ। ಪಾರಿಭಟಯತಾ ತಿ ಪಾರಿಭಟಯಭಾವೋ। ಯೋ ಹಿ ಕುಲದಾರಕೇ ಧಾತೀ ವಿಯ ಅಙ್ಕೇನ ವಾ ಖನ್ಧೇನ ವಾ ಪರಿಭಟತಿ, ಧಾರೇತೀತಿ ಅತ್ಥೋ; ತಸ್ಸ ಪರಿಭಟಸ್ಸ ಕಮ್ಮಂ ಪಾರಿಭಟಯಂ; ಪಾರಿಭಟಯಸ್ಸ ಭಾವೋ ಪಾರಿಭಟಯತಾತಿ।
സബ്ബതോഭാഗേന പുനപ്പുനം ഉക്കാചനാ സമുക്കാചനാ. അനുപ്പിയഭാണിതാ തി സച്ചാനുരൂപം വാ ധമ്മാനുരൂപം വാ അനപലോകെത്വാ പുനപ്പുനം പിയഭണനമേവ. ചാടുകമ്യതാ തി നീചവുത്തിതാ; അത്താനം ഹെട്ഠതോ ഠപെത്വാ വത്തനം. മുഗ്ഗസൂപ്യതാ തി മുഗ്ഗസൂപസദിസതാ. യഥാ മുഗ്ഗേസു പച്ചമാനേസു കോചിദേവ ന പച്ചതി, അവസേസാ പച്ചന്തി; ഏവം യസ്സ പുഗ്ഗലസ്സ വചനേ കിഞ്ചിദേവ സച്ചം ഹോതി, സേസം അലികം – അയം പുഗ്ഗലോ മുഗ്ഗസൂപ്യോതി വുച്ചതി. തസ്സ ഭാവോ മുഗ്ഗസൂപ്യതാ. പാരിഭടയതാ തി പാരിഭടയഭാവോ. യോ ഹി കുലദാരകേ ധാതീ വിയ അങ്കേന വാ ഖന്ധേന വാ പരിഭടതി, ധാരേതീതി അത്ഥോ; തസ്സ പരിഭടസ്സ കമ്മം പാരിഭടയം; പാരിഭടയസ്സ ഭാവോ പാരിഭടയതാതി.
සබ්‌බතොභාගෙන පුනප්‌පුනං උක්‌කාචනා සමුක්‌කාචනා. අනුප්‌පියභාණිතා ති සච්‌චානුරූපං වා ධම්‌මානුරූපං වා අනපලොකෙත්‌වා පුනප්‌පුනං පියභණනමෙව. චාටුකම්‍යතා ති නීචවුත්‌තිතා; අත්‌තානං හෙට්‌ඨතො ඨපෙත්‌වා වත්‌තනං. මුග්‌ගසූප්‍යතා ති මුග්‌ගසූපසදිසතා. යථා මුග්‌ගෙසු පච්‌චමානෙසු කොචිදෙව න පච්‌චති, අවසෙසා පච්‌චන්‌ති; එවං යස්‌ස පුග්‌ගලස්‌ස වචනෙ කිඤ්‌චිදෙව සච්‌චං හොති, සෙසං අලිකං – අයං පුග්‌ගලො මුග්‌ගසූප්‍යොති වුච්‌චති. තස්‌ස භාවො මුග්‌ගසූප්‍යතා. පාරිභටයතා ති පාරිභටයභාවො. යො හි කුලදාරකෙ ධාතී විය අඞ්‌කෙන වා ඛන්‌ධෙන වා පරිභටති, ධාරෙතීති අත්‌ථො; තස්‌ස පරිභටස්‌ස කම්‌මං පාරිභටයං; පාරිභටයස්‌ස භාවො පාරිභටයතාති.
ஸப்³ப³தோபா⁴கே³ன புனப்புனங் உக்காசனா ஸமுக்காசனா. அனுப்பியபா⁴ணிதா தி ஸச்சானுரூபங் வா த⁴ம்மானுரூபங் வா அனபலோகெத்வா புனப்புனங் பியப⁴ணனமேவ. சாடுகம்யதா தி நீசவுத்திதா; அத்தானங் ஹெட்ட²தோ ட²பெத்வா வத்தனங். முக்³க³ஸூப்யதா தி முக்³க³ஸூபஸதி³ஸதா. யதா² முக்³கே³ஸு பச்சமானேஸு கோசிதே³வ ந பச்சதி, அவஸேஸா பச்சந்தி; ஏவங் யஸ்ஸ புக்³க³லஸ்ஸ வசனே கிஞ்சிதே³வ ஸச்சங் ஹோதி, ஸேஸங் அலிகங் – அயங் புக்³க³லோ முக்³க³ஸூப்யோதி வுச்சதி. தஸ்ஸ பா⁴வோ முக்³க³ஸூப்யதா. பாரிப⁴டயதா தி பாரிப⁴டயபா⁴வோ. யோ ஹி குலதா³ரகே தா⁴தீ விய அங்கேன வா க²ந்தே⁴ன வா பரிப⁴டதி, தா⁴ரேதீதி அத்தோ²; தஸ்ஸ பரிப⁴டஸ்ஸ கம்மங் பாரிப⁴டயங்; பாரிப⁴டயஸ்ஸ பா⁴வோ பாரிப⁴டயதாதி.
సబ్బతోభాగేన పునప్పునం ఉక్కాచనా సముక్కాచనా. అనుప్పియభాణితా తి సచ్చానురూపం వా ధమ్మానురూపం వా అనపలోకేత్వా పునప్పునం పియభణనమేవ. చాటుకమ్యతా తి నీచవుత్తితా; అత్తానం హేట్ఠతో ఠపేత్వా వత్తనం. ముగ్గసూప్యతా తి ముగ్గసూపసదిసతా. యథా ముగ్గేసు పచ్చమానేసు కోచిదేవ న పచ్చతి, అవసేసా పచ్చన్తి; ఏవం యస్స పుగ్గలస్స వచనే కిఞ్చిదేవ సచ్చం హోతి, సేసం అలికం – అయం పుగ్గలో ముగ్గసూప్యోతి వుచ్చతి. తస్స భావో ముగ్గసూప్యతా. పారిభటయతా తి పారిభటయభావో. యో హి కులదారకే ధాతీ వియ అఙ్కేన వా ఖన్ధేన వా పరిభటతి, ధారేతీతి అత్థో; తస్స పరిభటస్స కమ్మం పారిభటయం; పారిభటయస్స భావో పారిభటయతాతి.
สพฺพโตภาเคน ปุนปฺปุนํ อุกฺกาจนา สมุกฺกาจนาฯ อนุปฺปิยภาณิตา ติ สจฺจานุรูปํ วา ธมฺมานุรูปํ วา อนปโลเกตฺวา ปุนปฺปุนํ ปิยภณนเมวฯ จาฏุกมฺยตา ติ นีจวุตฺติตา; อตฺตานํ เหฏฺฐโต ฐเปตฺวา วตฺตนํฯ มุคฺคสูปฺยตา ติ มุคฺคสูปสทิสตาฯ ยถา มุคฺเคสุ ปจฺจมาเนสุ โกจิเทว น ปจฺจติ, อวเสสา ปจฺจนฺติ; เอวํ ยสฺส ปุคฺคลสฺส วจเน กิญฺจิเทว สจฺจํ โหติ, เสสํ อลิกํ – อยํ ปุคฺคโล มุคฺคสูปฺโยติ วุจฺจติฯ ตสฺส ภาโว มุคฺคสูปฺยตาฯ ปาริภฏยตา ติ ปาริภฏยภาโวฯ โย หิ กุลทารเก ธาตี วิย องฺเกน วา ขนฺเธน วา ปริภฏติ, ธาเรตีติ อตฺโถ; ตสฺส ปริภฏสฺส กมฺมํ ปาริภฏยํ; ปาริภฏยสฺส ภาโว ปาริภฏยตาติฯ
ས་བྦ་ཏོ་བྷཱ་གེ་ན པུ་ན་པྤུ་ནཾ ཨུ་ཀྐཱ་ཙ་ནཱ ས་མུ་ཀྐཱ་ཙ་ནཱ། ཨ་ནུ་པྤི་ཡ་བྷཱ་ཎི་ཏཱ ཏི ས་ཙྩཱ་ནུ་རཱུ་པཾ ཝཱ དྷ་མྨཱ་ནུ་རཱུ་པཾ ཝཱ ཨ་ན་པ་ལོ་ཀེ་ཏྭཱ པུ་ན་པྤུ་ནཾ པི་ཡ་བྷ་ཎ་ན་མེ་ཝ། ཙཱ་ཊུ་ཀ་མྱ་ཏཱ ཏི ནཱི་ཙ་ཝུ་ཏྟི་ཏཱ; ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ཧེ་ཊྛ་ཏོ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཝ་ཏྟ་ནཾ། མུ་གྒ་སཱུ་པྱ་ཏཱ ཏི མུ་གྒ་སཱུ་པ་ས་དི་ས་ཏཱ། ཡ་ཐཱ མུ་གྒེ་སུ པ་ཙྩ་མཱ་ནེ་སུ ཀོ་ཙི་དེ་ཝ ན པ་ཙྩ་ཏི, ཨ་ཝ་སེ་སཱ པ་ཙྩ་ནྟི; ཨེ་ཝཾ ཡ་སྶ པུ་གྒ་ལ་སྶ ཝ་ཙ་ནེ ཀི་ཉྩི་དེ་ཝ ས་ཙྩཾ ཧོ་ཏི, སེ་སཾ ཨ་ལི་ཀཾ – ཨ་ཡཾ པུ་གྒ་ལོ མུ་གྒ་སཱུ་པྱོ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཏ་སྶ བྷཱ་ཝོ མུ་གྒ་སཱུ་པྱ་ཏཱ། པཱ་རི་བྷ་ཊ་ཡ་ཏཱ ཏི པཱ་རི་བྷ་ཊ་ཡ་བྷཱ་ཝོ། ཡོ ཧི ཀུ་ལ་དཱ་ར་ཀེ དྷཱ་ཏཱི ཝི་ཡ ཨ་ངྐེ་ན ཝཱ ཁ་ནྡྷེ་ན ཝཱ པ་རི་བྷ་ཊ་ཏི, དྷཱ་རེ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ; ཏ་སྶ པ་རི་བྷ་ཊ་སྶ ཀ་མྨཾ པཱ་རི་བྷ་ཊ་ཡཾ; པཱ་རི་བྷ་ཊ་ཡ་སྶ བྷཱ་ཝོ པཱ་རི་བྷ་ཊ་ཡ་ཏཱ་ཏི།
2,139
bodytext
863 . Nemittikatāniddese nimitta nti yaṃkiñci paresaṃ paccayadānasaṃyojanakaṃ kāyavacīkammaṃ. Nimittakamma nti nimittassa karaṇakosallaṃ.
၈၆၃ . နေမိတ္တိကတာနိဒ္ဒေသေ နိမိတ္တ န္တိ ယံကိဉ္စိ ပရေသံ ပစ္စယဒာနသံယောဇနကံ ကာယဝစီကမ္မံ။ နိမိတ္တကမ္မ န္တိ နိမိတ္တဿ ကရဏကောသလ္လံ။
৮৬৩ . নেমিত্তিকতানিদ্দেসে নিমিত্ত ন্তি যংকিঞ্চি পরেসং পচ্চযদানসংযোজনকং কাযৰচীকম্মং। নিমিত্তকম্ম ন্তি নিমিত্তস্স করণকোসল্লং।
863 . нзмид̇д̇игад̇аанид̣̇д̣̇зсз нимид̇д̇а нд̇и яам̣гин̃жи барзсам̣ бажжаяад̣̇аанасам̣яож̇анагам̣ гааяаважийгаммам̣. нимид̇д̇агамма нд̇и нимид̇д̇асса гаран̣агосаллам̣.
८६३ . नेमित्तिकतानिद्देसे निमित्त न्ति यंकिञ्‍चि परेसं पच्‍चयदानसंयोजनकं कायवचीकम्मं। निमित्तकम्म न्ति निमित्तस्स करणकोसल्‍लं।
૮૬૩ . નેમિત્તિકતાનિદ્દેસે નિમિત્ત ન્તિ યંકિઞ્ચિ પરેસં પચ્ચયદાનસંયોજનકં કાયવચીકમ્મં. નિમિત્તકમ્મ ન્તિ નિમિત્તસ્સ કરણકોસલ્લં.
੮੬੩ . ਨੇਮਿਤ੍ਤਿਕਤਾਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਨਿਮਿਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਯਂਕਿਞ੍ਚਿ ਪਰੇਸਂ ਪਚ੍ਚਯਦਾਨਸਂਯੋਜਨਕਂ ਕਾਯવਚੀਕਮ੍ਮਂ। ਨਿਮਿਤ੍ਤਕਮ੍ਮ ਨ੍ਤਿ ਨਿਮਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਕਰਣਕੋਸਲ੍ਲਂ।
៨៦៣ . នេមិត្តិកតានិទ្ទេសេ និមិត្ត ន្តិ យំកិញ្ចិ បរេសំ បច្ចយទានសំយោជនកំ កាយវចីកម្មំ។ និមិត្តកម្ម ន្តិ និមិត្តស្ស ករណកោសល្លំ។
೮೬೩ . ನೇಮಿತ್ತಿಕತಾನಿದ್ದೇಸೇ ನಿಮಿತ್ತ ನ್ತಿ ಯಂಕಿಞ್ಚಿ ಪರೇಸಂ ಪಚ್ಚಯದಾನಸಂಯೋಜನಕಂ ಕಾಯವಚೀಕಮ್ಮಂ। ನಿಮಿತ್ತಕಮ್ಮ ನ್ತಿ ನಿಮಿತ್ತಸ್ಸ ಕರಣಕೋಸಲ್ಲಂ।
൮൬൩ . നേമിത്തികതാനിദ്ദേസേ നിമിത്ത ന്തി യംകിഞ്ചി പരേസം പച്ചയദാനസംയോജനകം കായവചീകമ്മം. നിമിത്തകമ്മ ന്തി നിമിത്തസ്സ കരണകോസല്ലം.
863 . නෙමිත්‌තිකතානිද්‌දෙසෙ නිමිත්‌ත න්‌ති යංකිඤ්‌චි පරෙසං පච්‌චයදානසංයොජනකං කායවචීකම්‌මං. නිමිත්‌තකම්‌ම න්‌ති නිමිත්‌තස්‌ස කරණකොසල්‌ලං.
863 . நேமித்திகதானித்³தே³ஸே நிமித்த ந்தி யங்கிஞ்சி பரேஸங் பச்சயதா³னஸங்யோஜனகங் காயவசீகம்மங். நிமித்தகம்ம ந்தி நிமித்தஸ்ஸ கரணகோஸல்லங்.
౮౬౩ . నేమిత్తికతానిద్దేసే నిమిత్త న్తి యంకిఞ్చి పరేసం పచ్చయదానసంయోజనకం కాయవచీకమ్మం. నిమిత్తకమ్మ న్తి నిమిత్తస్స కరణకోసల్లం.
๘๖๓ . เนมิตฺติกตานิทฺเทเส นิมิตฺต นฺติ ยํกิญฺจิ ปเรสํ ปจฺจยทานสํโยชนกํ กายวจีกมฺมํฯ นิมิตฺตกมฺม นฺติ นิมิตฺตสฺส กรณโกสลฺลํฯ
༨༦༣ . ནེ་མི་ཏྟི་ཀ་ཏཱ་ནི་དྡེ་སེ ནི་མི་ཏྟ ནྟི ཡཾ་ཀི་ཉྩི པ་རེ་སཾ པ་ཙྩ་ཡ་དཱ་ན་སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ཀཾ ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ། ནི་མི་ཏྟ་ཀ་མྨ ནྟི ནི་མི་ཏྟ་སྶ ཀ་ར་ཎ་ཀོ་ས་ལླཾ།
2,140
bodytext
Tatridaṃ vatthu – eko kira piṇḍapātiko upaṭṭhākakammārassa gehadvāraṃ gantvā ‘kiṃ bhante’ti pucchito cīvarantarena hatthaṃ nīharitvā vāsipaharaṇākāraṃ akāsi. Kammāro ‘sallakkhitaṃ me, bhante’ti vāsiṃ katvā adāsi. Obhāso ti paccayapaṭisaṃyuttakathā. Obhāsakamma nti vacchakapālake disvā ‘kiṃ ime vacchā khīragovacchā, takkagovacchā’ti pucchitvā ‘khīragovacchā, bhante’ti vutte ‘na khīragovacchā, yadi khīragovacchā siyuṃ bhikkhūpi khīraṃ labheyyu’nti evamādinā nayena tesaṃ dārakānaṃ mātāpitūnaṃ nivedetvā khīradāpanādikaṃ obhāsakaraṇaṃ. Sāmantajappā ti samīpaṃ katvā jappanaṃ.
တတြိဒံ ဝတ္ထု – ဧကော ကိရ ပိဏ္ဍပါတိကော ဥပဋ္ဌာကကမ္မာရဿ ဂေဟဒွာရံ ဂန္တွာ ‘ကိံ ဘန္တေ’တိ ပုစ္ဆိတော စီဝရန္တရေန ဟတ္ထံ နီဟရိတွာ ဝါသိပဟရဏာကာရံ အကာသိ။ ကမ္မာရော ‘သလ္လက္ခိတံ မေ၊ ဘန္တေ’တိ ဝါသိံ ကတွာ အဒာသိ။ ဩဘာသော တိ ပစ္စယပဋိသံယုတ္တကထာ။ ဩဘာသကမ္မ န္တိ ဝစ္ဆကပါလကေ ဒိသွာ ‘ကိံ ဣမေ ဝစ္ဆာ ခီရဂေါဝစ္ဆာ၊ တက္ကဂေါဝစ္ဆာ’တိ ပုစ္ဆိတွာ ‘ခီရဂေါဝစ္ဆာ၊ ဘန္တေ’တိ ဝုတ္တေ ‘န ခီရဂေါဝစ္ဆာ၊ ယဒိ ခီရဂေါဝစ္ဆာ သိယုံ ဘိက္ခူပိ ခီရံ လဘေယျု’န္တိ ဧဝမာဒိနာ နယေန တေသံ ဒာရကာနံ မာတာပိတူနံ နိဝေဒေတွာ ခီရဒာပနာဒိကံ ဩဘာသကရဏံ။ သာမန္တဇပ္ပါ တိ သမီပံ ကတွာ ဇပ္ပနံ။
তত্রিদং ৰত্থু – একো কির পিণ্ডপাতিকো উপট্ঠাককম্মারস্স গেহদ্ৰারং গন্ত্ৰা ‘কিং ভন্তে’তি পুচ্ছিতো চীৰরন্তরেন হত্থং নীহরিত্ৰা ৰাসিপহরণাকারং অকাসি। কম্মারো ‘সল্লক্খিতং মে, ভন্তে’তি ৰাসিং কত্ৰা অদাসি। ওভাসো তি পচ্চযপটিসংযুত্তকথা। ওভাসকম্ম ন্তি ৰচ্ছকপালকে দিস্ৰা ‘কিং ইমে ৰচ্ছা খীরগোৰচ্ছা, তক্কগোৰচ্ছা’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘খীরগোৰচ্ছা, ভন্তে’তি ৰুত্তে ‘ন খীরগোৰচ্ছা, যদি খীরগোৰচ্ছা সিযুং ভিক্খূপি খীরং লভেয্যু’ন্তি এৰমাদিনা নযেন তেসং দারকানং মাতাপিতূনং নিৰেদেত্ৰা খীরদাপনাদিকং ওভাসকরণং। সামন্তজপ্পা তি সমীপং কত্ৰা জপ্পনং।
д̇ад̇рид̣̇ам̣ вад̇т̇у – зго гира бин̣д̣абаад̇иго убадтаагагаммаарасса г̇зхад̣̇ваарам̣ г̇анд̇ваа ‘гим̣ бханд̇з’д̇и бужчид̇о жийваранд̇арзна хад̇т̇ам̣ нийхарид̇ваа ваасибахаран̣аагаарам̣ агааси. гаммааро ‘саллагкид̇ам̣ мз, бханд̇з’д̇и ваасим̣ гад̇ваа ад̣̇ааси. обхаасо д̇и бажжаяабадисам̣яуд̇д̇агат̇аа. обхаасагамма нд̇и важчагабаалагз д̣̇исваа ‘гим̣ имз важчаа кийраг̇оважчаа, д̇аггаг̇оважчаа’д̇и бужчид̇ваа ‘кийраг̇оважчаа, бханд̇з’д̇и вуд̇д̇з ‘на кийраг̇оважчаа, яад̣̇и кийраг̇оважчаа сияум̣ бхигкууби кийрам̣ лабхзяяу’нд̇и звамаад̣̇инаа наязна д̇зсам̣ д̣̇аарагаанам̣ маад̇аабид̇уунам̣ нивзд̣̇зд̇ваа кийрад̣̇аабанаад̣̇игам̣ обхаасагаран̣ам̣. сааманд̇аж̇аббаа д̇и самийбам̣ гад̇ваа ж̇аббанам̣.
तत्रिदं वत्थु – एको किर पिण्डपातिको उपट्ठाककम्मारस्स गेहद्वारं गन्त्वा ‘किं भन्ते’ति पुच्छितो चीवरन्तरेन हत्थं नीहरित्वा वासिपहरणाकारं अकासि। कम्मारो ‘सल्‍लक्खितं मे, भन्ते’ति वासिं कत्वा अदासि। ओभासो ति पच्‍चयपटिसंयुत्तकथा। ओभासकम्म न्ति वच्छकपालके दिस्वा ‘किं इमे वच्छा खीरगोवच्छा, तक्‍कगोवच्छा’ति पुच्छित्वा ‘खीरगोवच्छा, भन्ते’ति वुत्ते ‘न खीरगोवच्छा, यदि खीरगोवच्छा सियुं भिक्खूपि खीरं लभेय्यु’न्ति एवमादिना नयेन तेसं दारकानं मातापितूनं निवेदेत्वा खीरदापनादिकं ओभासकरणं। सामन्तजप्पा ति समीपं कत्वा जप्पनं।
તત્રિદં વત્થુ – એકો કિર પિણ્ડપાતિકો ઉપટ્ઠાકકમ્મારસ્સ ગેહદ્વારં ગન્ત્વા ‘કિં ભન્તે’તિ પુચ્છિતો ચીવરન્તરેન હત્થં નીહરિત્વા વાસિપહરણાકારં અકાસિ. કમ્મારો ‘સલ્લક્ખિતં મે, ભન્તે’તિ વાસિં કત્વા અદાસિ. ઓભાસો તિ પચ્ચયપટિસંયુત્તકથા. ઓભાસકમ્મ ન્તિ વચ્છકપાલકે દિસ્વા ‘કિં ઇમે વચ્છા ખીરગોવચ્છા, તક્કગોવચ્છા’તિ પુચ્છિત્વા ‘ખીરગોવચ્છા, ભન્તે’તિ વુત્તે ‘ન ખીરગોવચ્છા, યદિ ખીરગોવચ્છા સિયું ભિક્ખૂપિ ખીરં લભેય્યુ’ન્તિ એવમાદિના નયેન તેસં દારકાનં માતાપિતૂનં નિવેદેત્વા ખીરદાપનાદિકં ઓભાસકરણં. સામન્તજપ્પા તિ સમીપં કત્વા જપ્પનં.
ਤਤ੍ਰਿਦਂ વਤ੍ਥੁ – ਏਕੋ ਕਿਰ ਪਿਣ੍ਡਪਾਤਿਕੋ ਉਪਟ੍ਠਾਕਕਮ੍ਮਾਰਸ੍ਸ ਗੇਹਦ੍વਾਰਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ‘ਕਿਂ ਭਨ੍ਤੇ’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿਤੋ ਚੀવਰਨ੍ਤਰੇਨ ਹਤ੍ਥਂ ਨੀਹਰਿਤ੍વਾ વਾਸਿਪਹਰਣਾਕਾਰਂ ਅਕਾਸਿ। ਕਮ੍ਮਾਰੋ ‘ਸਲ੍ਲਕ੍ਖਿਤਂ ਮੇ, ਭਨ੍ਤੇ’ਤਿ વਾਸਿਂ ਕਤ੍વਾ ਅਦਾਸਿ। ਓਭਾਸੋ ਤਿ ਪਚ੍ਚਯਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤਕਥਾ। ਓਭਾਸਕਮ੍ਮ ਨ੍ਤਿ વਚ੍ਛਕਪਾਲਕੇ ਦਿਸ੍વਾ ‘ਕਿਂ ਇਮੇ વਚ੍ਛਾ ਖੀਰਗੋવਚ੍ਛਾ, ਤਕ੍ਕਗੋવਚ੍ਛਾ’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ‘ਖੀਰਗੋવਚ੍ਛਾ, ਭਨ੍ਤੇ’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ‘ਨ ਖੀਰਗੋવਚ੍ਛਾ, ਯਦਿ ਖੀਰਗੋવਚ੍ਛਾ ਸਿਯੁਂ ਭਿਕ੍ਖੂਪਿ ਖੀਰਂ ਲਭੇਯ੍ਯੁ’ਨ੍ਤਿ ਏવਮਾਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਤੇਸਂ ਦਾਰਕਾਨਂ ਮਾਤਾਪਿਤੂਨਂ ਨਿવੇਦੇਤ੍વਾ ਖੀਰਦਾਪਨਾਦਿਕਂ ਓਭਾਸਕਰਣਂ। ਸਾਮਨ੍ਤਜਪ੍ਪਾ ਤਿ ਸਮੀਪਂ ਕਤ੍વਾ ਜਪ੍ਪਨਂ।
តត្រិទំ វត្ថុ – ឯកោ កិរ បិណ្ឌបាតិកោ ឧបដ្ឋាកកម្មារស្ស គេហទ្វារំ គន្ត្វា ‘កិំ ភន្តេ’តិ បុច្ឆិតោ ចីវរន្តរេន ហត្ថំ នីហរិត្វា វាសិបហរណាការំ អកាសិ។ កម្មារោ ‘សល្លក្ខិតំ មេ, ភន្តេ’តិ វាសិំ កត្វា អទាសិ។ ឱភាសោ តិ បច្ចយបដិសំយុត្តកថា។ ឱភាសកម្ម ន្តិ វច្ឆកបាលកេ ទិស្វា ‘កិំ ឥមេ វច្ឆា ខីរគោវច្ឆា, តក្កគោវច្ឆា’តិ បុច្ឆិត្វា ‘ខីរគោវច្ឆា, ភន្តេ’តិ វុត្តេ ‘ន ខីរគោវច្ឆា, យទិ ខីរគោវច្ឆា សិយុំ ភិក្ខូបិ ខីរំ លភេយ្យុ’ន្តិ ឯវមាទិនា នយេន តេសំ ទារកានំ មាតាបិតូនំ និវេទេត្វា ខីរទាបនាទិកំ ឱភាសករណំ។ សាមន្តជប្បា តិ សមីបំ កត្វា ជប្បនំ។
ತತ್ರಿದಂ ವತ್ಥು – ಏಕೋ ಕಿರ ಪಿಣ್ಡಪಾತಿಕೋ ಉಪಟ್ಠಾಕಕಮ್ಮಾರಸ್ಸ ಗೇಹದ್ವಾರಂ ಗನ್ತ್ವಾ ‘ಕಿಂ ಭನ್ತೇ’ತಿ ಪುಚ್ಛಿತೋ ಚೀವರನ್ತರೇನ ಹತ್ಥಂ ನೀಹರಿತ್ವಾ ವಾಸಿಪಹರಣಾಕಾರಂ ಅಕಾಸಿ। ಕಮ್ಮಾರೋ ‘ಸಲ್ಲಕ್ಖಿತಂ ಮೇ, ಭನ್ತೇ’ತಿ ವಾಸಿಂ ಕತ್ವಾ ಅದಾಸಿ। ಓಭಾಸೋ ತಿ ಪಚ್ಚಯಪಟಿಸಂಯುತ್ತಕಥಾ। ಓಭಾಸಕಮ್ಮ ನ್ತಿ ವಚ್ಛಕಪಾಲಕೇ ದಿಸ್ವಾ ‘ಕಿಂ ಇಮೇ ವಚ್ಛಾ ಖೀರಗೋವಚ್ಛಾ, ತಕ್ಕಗೋವಚ್ಛಾ’ತಿ ಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ‘ಖೀರಗೋವಚ್ಛಾ, ಭನ್ತೇ’ತಿ ವುತ್ತೇ ‘ನ ಖೀರಗೋವಚ್ಛಾ, ಯದಿ ಖೀರಗೋವಚ್ಛಾ ಸಿಯುಂ ಭಿಕ್ಖೂಪಿ ಖೀರಂ ಲಭೇಯ್ಯು’ನ್ತಿ ಏವಮಾದಿನಾ ನಯೇನ ತೇಸಂ ದಾರಕಾನಂ ಮಾತಾಪಿತೂನಂ ನಿವೇದೇತ್ವಾ ಖೀರದಾಪನಾದಿಕಂ ಓಭಾಸಕರಣಂ। ಸಾಮನ್ತಜಪ್ಪಾ ತಿ ಸಮೀಪಂ ಕತ್ವಾ ಜಪ್ಪನಂ।
തത്രിദം വത്ഥു – ഏകോ കിര പിണ്ഡപാതികോ ഉപട്ഠാകകമ്മാരസ്സ ഗേഹദ്വാരം ഗന്ത്വാ ‘കിം ഭന്തേ’തി പുച്ഛിതോ ചീവരന്തരേന ഹത്ഥം നീഹരിത്വാ വാസിപഹരണാകാരം അകാസി. കമ്മാരോ ‘സല്ലക്ഖിതം മേ, ഭന്തേ’തി വാസിം കത്വാ അദാസി. ഓഭാസോ തി പച്ചയപടിസംയുത്തകഥാ. ഓഭാസകമ്മ ന്തി വച്ഛകപാലകേ ദിസ്വാ ‘കിം ഇമേ വച്ഛാ ഖീരഗോവച്ഛാ, തക്കഗോവച്ഛാ’തി പുച്ഛിത്വാ ‘ഖീരഗോവച്ഛാ, ഭന്തേ’തി വുത്തേ ‘ന ഖീരഗോവച്ഛാ, യദി ഖീരഗോവച്ഛാ സിയും ഭിക്ഖൂപി ഖീരം ലഭെയ്യു’ന്തി ഏവമാദിനാ നയേന തേസം ദാരകാനം മാതാപിതൂനം നിവേദെത്വാ ഖീരദാപനാദികം ഓഭാസകരണം. സാമന്തജപ്പാ തി സമീപം കത്വാ ജപ്പനം.
තත්‍රිදං වත්‌ථු – එකො කිර පිණ්‌ඩපාතිකො උපට්‌ඨාකකම්‌මාරස්‌ස ගෙහද්‌වාරං ගන්‌ත්‌වා ‘කිං භන්‌තෙ’ති පුච්‌ඡිතො චීවරන්‌තරෙන හත්‌ථං නීහරිත්‌වා වාසිපහරණාකාරං අකාසි. කම්‌මාරො ‘සල්‌ලක්‌ඛිතං මෙ, භන්‌තෙ’ති වාසිං කත්‌වා අදාසි. ඔභාසො ති පච්‌චයපටිසංයුත්‌තකථා. ඔභාසකම්‌ම න්‌ති වච්‌ඡකපාලකෙ දිස්‌වා ‘කිං ඉමෙ වච්‌ඡා ඛීරගොවච්‌ඡා, තක්‌කගොවච්‌ඡා’ති පුච්‌ඡිත්‌වා ‘ඛීරගොවච්‌ඡා, භන්‌තෙ’ති වුත්‌තෙ ‘න ඛීරගොවච්‌ඡා, යදි ඛීරගොවච්‌ඡා සියුං භික්‌ඛූපි ඛීරං ලභෙය්‍යු’න්‌ති එවමාදිනා නයෙන තෙසං දාරකානං මාතාපිතූනං නිවෙදෙත්‌වා ඛීරදාපනාදිකං ඔභාසකරණං. සාමන්‌තජප්‌පා ති සමීපං කත්‌වා ජප්‌පනං.
தத்ரித³ங் வத்து² – ஏகோ கிர பிண்ட³பாதிகோ உபட்டா²ககம்மாரஸ்ஸ கே³ஹத்³வாரங் க³ந்த்வா ‘கிங் ப⁴ந்தே’தி புச்சி²தோ சீவரந்தரேன ஹத்த²ங் நீஹரித்வா வாஸிபஹரணாகாரங் அகாஸி. கம்மாரோ ‘ஸல்லக்கி²தங் மே, ப⁴ந்தே’தி வாஸிங் கத்வா அதா³ஸி. ஓபா⁴ஸோ தி பச்சயபடிஸங்யுத்தகதா². ஓபா⁴ஸகம்ம ந்தி வச்ச²கபாலகே தி³ஸ்வா ‘கிங் இமே வச்சா² கீ²ரகோ³வச்சா², தக்ககோ³வச்சா²’தி புச்சி²த்வா ‘கீ²ரகோ³வச்சா², ப⁴ந்தே’தி வுத்தே ‘ந கீ²ரகோ³வச்சா², யதி³ கீ²ரகோ³வச்சா² ஸியுங் பி⁴க்கூ²பி கீ²ரங் லபெ⁴ய்யு’ந்தி ஏவமாதி³னா நயேன தேஸங் தா³ரகானங் மாதாபிதூனங் நிவேதெ³த்வா கீ²ரதா³பனாதி³கங் ஓபா⁴ஸகரணங். ஸாமந்தஜப்பா தி ஸமீபங் கத்வா ஜப்பனங்.
తత్రిదం వత్థు – ఏకో కిర పిణ్డపాతికో ఉపట్ఠాకకమ్మారస్స గేహద్వారం గన్త్వా ‘కిం భన్తే’తి పుచ్ఛితో చీవరన్తరేన హత్థం నీహరిత్వా వాసిపహరణాకారం అకాసి. కమ్మారో ‘సల్లక్ఖితం మే, భన్తే’తి వాసిం కత్వా అదాసి. ఓభాసో తి పచ్చయపటిసంయుత్తకథా. ఓభాసకమ్మ న్తి వచ్ఛకపాలకే దిస్వా ‘కిం ఇమే వచ్ఛా ఖీరగోవచ్ఛా, తక్కగోవచ్ఛా’తి పుచ్ఛిత్వా ‘ఖీరగోవచ్ఛా, భన్తే’తి వుత్తే ‘న ఖీరగోవచ్ఛా, యది ఖీరగోవచ్ఛా సియుం భిక్ఖూపి ఖీరం లభేయ్యు’న్తి ఏవమాదినా నయేన తేసం దారకానం మాతాపితూనం నివేదేత్వా ఖీరదాపనాదికం ఓభాసకరణం. సామన్తజప్పా తి సమీపం కత్వా జప్పనం.
ตตฺริทํ วตฺถุ – เอโก กิร ปิณฺฑปาติโก อุปฏฺฐากกมฺมารสฺส เคหทฺวารํ คนฺตฺวา ‘กิํ ภนฺเต’ติ ปุจฺฉิโต จีวรนฺตเรน หตฺถํ นีหริตฺวา วาสิปหรณาการํ อกาสิฯ กมฺมาโร ‘สลฺลกฺขิตํ เม, ภนฺเต’ติ วาสิํ กตฺวา อทาสิฯ โอภาโส ติ ปจฺจยปฏิสํยุตฺตกถาฯ โอภาสกมฺม นฺติ วจฺฉกปาลเก ทิสฺวา ‘กิํ อิเม วจฺฉา ขีรโควจฺฉา, ตกฺกโควจฺฉา’ติ ปุจฺฉิตฺวา ‘ขีรโควจฺฉา, ภนฺเต’ติ วุตฺเต ‘น ขีรโควจฺฉา, ยทิ ขีรโควจฺฉา สิยุํ ภิกฺขูปิ ขีรํ ลเภยฺยุ’นฺติ เอวมาทินา นเยน เตสํ ทารกานํ มาตาปิตูนํ นิเวเทตฺวา ขีรทาปนาทิกํ โอภาสกรณํฯ สามนฺตชปฺปา ติ สมีปํ กตฺวา ชปฺปนํฯ
ཏ་ཏྲི་དཾ ཝ་ཏྠུ – ཨེ་ཀོ ཀི་ར པི་ཎྜ་པཱ་ཏི་ཀོ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཀ་ཀ་མྨཱ་ར་སྶ གེ་ཧ་དྭཱ་རཾ ག་ནྟྭཱ ‘ཀིཾ བྷ་ནྟེ’ཏི པུ་ཙྪི་ཏོ ཙཱི་ཝ་ར་ནྟ་རེ་ན ཧ་ཏྠཾ ནཱི་ཧ་རི་ཏྭཱ ཝཱ་སི་པ་ཧ་ར་ཎཱ་ཀཱ་རཾ ཨ་ཀཱ་སི། ཀ་མྨཱ་རོ ‘ས་ལླ་ཀྑི་ཏཾ མེ, བྷ་ནྟེ’ཏི ཝཱ་སིཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་དཱ་སི། ཨོ་བྷཱ་སོ ཏི པ་ཙྩ་ཡ་པ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟ་ཀ་ཐཱ། ཨོ་བྷཱ་ས་ཀ་མྨ ནྟི ཝ་ཙྪ་ཀ་པཱ་ལ་ཀེ དི་སྭཱ ‘ཀིཾ ཨི་མེ ཝ་ཙྪཱ ཁཱི་ར་གོ་ཝ་ཙྪཱ, ཏ་ཀྐ་གོ་ཝ་ཙྪཱ’ཏི པུ་ཙྪི་ཏྭཱ ‘ཁཱི་ར་གོ་ཝ་ཙྪཱ, བྷ་ནྟེ’ཏི ཝུ་ཏྟེ ‘ན ཁཱི་ར་གོ་ཝ་ཙྪཱ, ཡ་དི ཁཱི་ར་གོ་ཝ་ཙྪཱ སི་ཡུཾ བྷི་ཀྑཱུ་པི ཁཱི་རཾ ལ་བྷེ་ཡྻུ’ནྟི ཨེ་ཝ་མཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཏེ་སཾ དཱ་ར་ཀཱ་ནཾ མཱ་ཏཱ་པི་ཏཱུ་ནཾ ནི་ཝེ་དེ་ཏྭཱ ཁཱི་ར་དཱ་པ་ནཱ་དི་ཀཾ ཨོ་བྷཱ་ས་ཀ་ར་ཎཾ། སཱ་མ་ནྟ་ཛ་པྤཱ ཏི ས་མཱི་པཾ ཀ་ཏྭཱ ཛ་པྤ་ནཾ།
2,141
bodytext
Jātakabhāṇakavatthu cettha kathetabbaṃ. Eko kira jātakabhāṇakatthero bhuñjitukāmo upaṭṭhāyikāya gehaṃ pavisitvā nisīdi. Sā adātukāmā ‘taṇḍulā natthī’ti bhaṇantī taṇḍule āharitukāmā viya paṭivissakagharaṃ gatā. Bhikkhu antogabbhaṃ pavisitvā olokento kavāṭakoṇe ucchuṃ, bhājane guḷaṃ, piṭake loṇamacchaphālaṃ, kumbhiyaṃ taṇḍule, ghaṭe ghataṃ disvā nikkhamitvā nisīdi. Gharaṇī ‘taṇḍulaṃ nālattha’nti āgatā. Thero ‘upāsike, ajja bhikkhā na sampajjissatī’ti paṭikacceva nimittaṃ addasa’nti āha. ‘Kiṃ, bhante’ti? ‘Kavāṭakoṇe nikkhittaṃ ucchuṃ viya sappaṃ addasaṃ; ‘taṃ paharissāmī’ti olokento bhājane ṭhapitaṃ guḷapiṇḍaṃ viya pāsāṇaṃ leḍḍukena; pahaṭena sappena kataṃ, piṭake nikkhittaloṇamacchaphālasadisaṃ, phaṇaṃ; tassa taṃ leḍḍuṃ ḍaṃsitukāmassa, kumbhiyā taṇḍulasadise dante; athassa kupitassa, ghaṭe pakkhittaghatasadisaṃ, mukhato nikkhamantaṃ visamissakaṃ kheḷa’nti. Sā ‘na sakkā muṇḍakaṃ vañcetu’nti ucchuṃ datvā odanaṃ pacitvā ghataguḷamacchehi saddhiṃ adāsīti. Evaṃ samīpaṃ katvā jappanaṃ sāmantajappāti veditabbaṃ. Parikathā ti yathā taṃ labhati tathā parivattetvā parivattetvā kathanaṃ.
ဇာတကဘာဏကဝတ္ထု စေတ္ထ ကထေတဗ္ဗံ။ ဧကော ကိရ ဇာတကဘာဏကတ္ထေရော ဘုဉ္ဇိတုကာမော ဥပဋ္ဌာယိကာယ ဂေဟံ ပဝိသိတွာ နိသီဒိ။ သာ အဒာတုကာမာ ‘တဏ္ဍုလာ နတ္ထီ’တိ ဘဏန္တီ တဏ္ဍုလေ အာဟရိတုကာမာ ဝိယ ပဋိဝိဿကဃရံ ဂတာ။ ဘိက္ခု အန္တောဂဗ္ဘံ ပဝိသိတွာ ဩလောကေန္တော ကဝါဋကောဏေ ဥစ္ဆုံ၊ ဘာဇနေ ဂုဠံ၊ ပိဋကေ လောဏမစ္ဆဖာလံ၊ ကုမ္ဘိယံ တဏ္ဍုလေ၊ ဃဋေ ဃတံ ဒိသွာ နိက္ခမိတွာ နိသီဒိ။ ဃရဏီ ‘တဏ္ဍုလံ နာလတ္ထ’န္တိ အာဂတာ။ ထေရော ‘ဥပါသိကေ၊ အဇ္ဇ ဘိက္ခါ န သမ္ပဇ္ဇိဿတီ’တိ ပဋိကစ္စေဝ နိမိတ္တံ အဒ္ဒသ’န္တိ အာဟ။ ‘ကိံ၊ ဘန္တေ’တိ? ‘ကဝါဋကောဏေ နိက္ခိတ္တံ ဥစ္ဆုံ ဝိယ သပ္ပံ အဒ္ဒသံ; ‘တံ ပဟရိဿာမီ’တိ ဩလောကေန္တော ဘာဇနေ ဌပိတံ ဂုဠပိဏ္ဍံ ဝိယ ပါသာဏံ လေဍ္ဍုကေန; ပဟဋေန သပ္ပေန ကတံ၊ ပိဋကေ နိက္ခိတ္တလောဏမစ္ဆဖာလသဒိသံ၊ ဖဏံ; တဿ တံ လေဍ္ဍုံ ဍံသိတုကာမဿ၊ ကုမ္ဘိယာ တဏ္ဍုလသဒိသေ ဒန္တေ; အထဿ ကုပိတဿ၊ ဃဋေ ပက္ခိတ္တဃတသဒိသံ၊ မုခတော နိက္ခမန္တံ ဝိသမိဿကံ ခေဠ’န္တိ။ သာ ‘န သက္ကာ မုဏ္ဍကံ ဝဉ္စေတု’န္တိ ဥစ္ဆုံ ဒတွာ ဩဒနံ ပစိတွာ ဃတဂုဠမစ္ဆေဟိ သဒ္ဓိံ အဒာသီတိ။ ဧဝံ သမီပံ ကတွာ ဇပ္ပနံ သာမန္တဇပ္ပါတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ပရိကထာ တိ ယထာ တံ လဘတိ တထာ ပရိဝတ္တေတွာ ပရိဝတ္တေတွာ ကထနံ။
জাতকভাণকৰত্থু চেত্থ কথেতব্বং। একো কির জাতকভাণকত্থেরো ভুঞ্জিতুকামো উপট্ঠাযিকায গেহং পৰিসিত্ৰা নিসীদি। সা অদাতুকামা ‘তণ্ডুলা নত্থী’তি ভণন্তী তণ্ডুলে আহরিতুকামা ৰিয পটিৰিস্সকঘরং গতা। ভিক্খু অন্তোগব্ভং পৰিসিত্ৰা ওলোকেন্তো কৰাটকোণে উচ্ছুং, ভাজনে গুল়ং, পিটকে লোণমচ্ছফালং, কুম্ভিযং তণ্ডুলে, ঘটে ঘতং দিস্ৰা নিক্খমিত্ৰা নিসীদি। ঘরণী ‘তণ্ডুলং নালত্থ’ন্তি আগতা। থেরো ‘উপাসিকে, অজ্জ ভিক্খা ন সম্পজ্জিস্সতী’তি পটিকচ্চেৰ নিমিত্তং অদ্দস’ন্তি আহ। ‘কিং, ভন্তে’তি? ‘কৰাটকোণে নিক্খিত্তং উচ্ছুং ৰিয সপ্পং অদ্দসং; ‘তং পহরিস্সামী’তি ওলোকেন্তো ভাজনে ঠপিতং গুল়পিণ্ডং ৰিয পাসাণং লেড্ডুকেন; পহটেন সপ্পেন কতং, পিটকে নিক্খিত্তলোণমচ্ছফালসদিসং, ফণং; তস্স তং লেড্ডুং ডংসিতুকামস্স, কুম্ভিযা তণ্ডুলসদিসে দন্তে; অথস্স কুপিতস্স, ঘটে পক্খিত্তঘতসদিসং, মুখতো নিক্খমন্তং ৰিসমিস্সকং খেল়’ন্তি। সা ‘ন সক্কা মুণ্ডকং ৰঞ্চেতু’ন্তি উচ্ছুং দত্ৰা ওদনং পচিত্ৰা ঘতগুল়মচ্ছেহি সদ্ধিং অদাসীতি। এৰং সমীপং কত্ৰা জপ্পনং সামন্তজপ্পাতি ৰেদিতব্বং। পরিকথা তি যথা তং লভতি তথা পরিৰত্তেত্ৰা পরিৰত্তেত্ৰা কথনং।
ж̇аад̇агабхаан̣агавад̇т̇у жзд̇т̇а гат̇зд̇аб̣б̣ам̣. зго гира ж̇аад̇агабхаан̣агад̇т̇зро бхун̃ж̇ид̇угаамо убадтааяигааяа г̇зхам̣ бависид̇ваа нисийд̣̇и. саа ад̣̇аад̇угаамаа ‘д̇ан̣д̣улаа над̇т̇ий’д̇и бхан̣анд̇ий д̇ан̣д̣улз аахарид̇угаамаа вияа бадивиссагагхарам̣ г̇ад̇аа. бхигку анд̇ог̇аб̣бхам̣ бависид̇ваа ологзнд̇о гаваадагон̣з ужчум̣, бхааж̇анз г̇ул̣ам̣, бидагз лон̣амажчапаалам̣, гумбхияам̣ д̇ан̣д̣улз, гхадз гхад̇ам̣ д̣̇исваа нигкамид̇ваа нисийд̣̇и. гхаран̣ий ‘д̇ан̣д̣улам̣ наалад̇т̇а’нд̇и ааг̇ад̇аа. т̇зро ‘убаасигз, аж̇ж̇а бхигкаа на самбаж̇ж̇иссад̇ий’д̇и бадигажжзва нимид̇д̇ам̣ ад̣̇д̣̇аса’нд̇и ааха. ‘гим̣, бханд̇з’д̇и? ‘гаваадагон̣з нигкид̇д̇ам̣ ужчум̣ вияа саббам̣ ад̣̇д̣̇асам̣; ‘д̇ам̣ бахариссаамий’д̇и ологзнд̇о бхааж̇анз табид̇ам̣ г̇ул̣абин̣д̣ам̣ вияа баасаан̣ам̣ лзд̣д̣угзна; бахадзна саббзна гад̇ам̣, бидагз нигкид̇д̇алон̣амажчапааласад̣̇исам̣, пан̣ам̣; д̇асса д̇ам̣ лзд̣д̣ум̣ д̣ам̣сид̇угаамасса, гумбхияаа д̇ан̣д̣уласад̣̇исз д̣̇анд̇з; ат̇асса губид̇асса, гхадз багкид̇д̇агхад̇асад̣̇исам̣, мукад̇о нигкаманд̇ам̣ висамиссагам̣ кзл̣а’нд̇и. саа ‘на саггаа мун̣д̣агам̣ ван̃жзд̇у’нд̇и ужчум̣ д̣̇ад̇ваа од̣̇анам̣ бажид̇ваа гхад̇аг̇ул̣амажчзхи сад̣̇д̇хим̣ ад̣̇аасийд̇и. звам̣ самийбам̣ гад̇ваа ж̇аббанам̣ сааманд̇аж̇аббаад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. баригат̇аа д̇и яат̇аа д̇ам̣ лабхад̇и д̇ат̇аа баривад̇д̇зд̇ваа баривад̇д̇зд̇ваа гат̇анам̣.
जातकभाणकवत्थु चेत्थ कथेतब्बं। एको किर जातकभाणकत्थेरो भुञ्‍जितुकामो उपट्ठायिकाय गेहं पविसित्वा निसीदि। सा अदातुकामा ‘तण्डुला नत्थी’ति भणन्ती तण्डुले आहरितुकामा विय पटिविस्सकघरं गता। भिक्खु अन्तोगब्भं पविसित्वा ओलोकेन्तो कवाटकोणे उच्छुं, भाजने गुळं, पिटके लोणमच्छफालं, कुम्भियं तण्डुले, घटे घतं दिस्वा निक्खमित्वा निसीदि। घरणी ‘तण्डुलं नालत्थ’न्ति आगता। थेरो ‘उपासिके, अज्‍ज भिक्खा न सम्पज्‍जिस्सती’ति पटिकच्‍चेव निमित्तं अद्दस’न्ति आह। ‘किं, भन्ते’ति? ‘कवाटकोणे निक्खित्तं उच्छुं विय सप्पं अद्दसं; ‘तं पहरिस्सामी’ति ओलोकेन्तो भाजने ठपितं गुळपिण्डं विय पासाणं लेड्डुकेन; पहटेन सप्पेन कतं, पिटके निक्खित्तलोणमच्छफालसदिसं, फणं; तस्स तं लेड्डुं डंसितुकामस्स, कुम्भिया तण्डुलसदिसे दन्ते; अथस्स कुपितस्स, घटे पक्खित्तघतसदिसं, मुखतो निक्खमन्तं विसमिस्सकं खेळ’न्ति। सा ‘न सक्‍का मुण्डकं वञ्‍चेतु’न्ति उच्छुं दत्वा ओदनं पचित्वा घतगुळमच्छेहि सद्धिं अदासीति। एवं समीपं कत्वा जप्पनं सामन्तजप्पाति वेदितब्बं। परिकथा ति यथा तं लभति तथा परिवत्तेत्वा परिवत्तेत्वा कथनं।
જાતકભાણકવત્થુ ચેત્થ કથેતબ્બં. એકો કિર જાતકભાણકત્થેરો ભુઞ્જિતુકામો ઉપટ્ઠાયિકાય ગેહં પવિસિત્વા નિસીદિ. સા અદાતુકામા ‘તણ્ડુલા નત્થી’તિ ભણન્તી તણ્ડુલે આહરિતુકામા વિય પટિવિસ્સકઘરં ગતા. ભિક્ખુ અન્તોગબ્ભં પવિસિત્વા ઓલોકેન્તો કવાટકોણે ઉચ્છું, ભાજને ગુળં, પિટકે લોણમચ્છફાલં, કુમ્ભિયં તણ્ડુલે, ઘટે ઘતં દિસ્વા નિક્ખમિત્વા નિસીદિ. ઘરણી ‘તણ્ડુલં નાલત્થ’ન્તિ આગતા. થેરો ‘ઉપાસિકે, અજ્જ ભિક્ખા ન સમ્પજ્જિસ્સતી’તિ પટિકચ્ચેવ નિમિત્તં અદ્દસ’ન્તિ આહ. ‘કિં, ભન્તે’તિ? ‘કવાટકોણે નિક્ખિત્તં ઉચ્છું વિય સપ્પં અદ્દસં; ‘તં પહરિસ્સામી’તિ ઓલોકેન્તો ભાજને ઠપિતં ગુળપિણ્ડં વિય પાસાણં લેડ્ડુકેન; પહટેન સપ્પેન કતં, પિટકે નિક્ખિત્તલોણમચ્છફાલસદિસં, ફણં; તસ્સ તં લેડ્ડું ડંસિતુકામસ્સ, કુમ્ભિયા તણ્ડુલસદિસે દન્તે; અથસ્સ કુપિતસ્સ, ઘટે પક્ખિત્તઘતસદિસં, મુખતો નિક્ખમન્તં વિસમિસ્સકં ખેળ’ન્તિ. સા ‘ન સક્કા મુણ્ડકં વઞ્ચેતુ’ન્તિ ઉચ્છું દત્વા ઓદનં પચિત્વા ઘતગુળમચ્છેહિ સદ્ધિં અદાસીતિ. એવં સમીપં કત્વા જપ્પનં સામન્તજપ્પાતિ વેદિતબ્બં. પરિકથા તિ યથા તં લભતિ તથા પરિવત્તેત્વા પરિવત્તેત્વા કથનં.
ਜਾਤਕਭਾਣਕવਤ੍ਥੁ ਚੇਤ੍ਥ ਕਥੇਤਬ੍ਬਂ। ਏਕੋ ਕਿਰ ਜਾਤਕਭਾਣਕਤ੍ਥੇਰੋ ਭੁਞ੍ਜਿਤੁਕਾਮੋ ਉਪਟ੍ਠਾਯਿਕਾਯ ਗੇਹਂ ਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਨਿਸੀਦਿ। ਸਾ ਅਦਾਤੁਕਾਮਾ ‘ਤਣ੍ਡੁਲਾ ਨਤ੍ਥੀ’ਤਿ ਭਣਨ੍ਤੀ ਤਣ੍ਡੁਲੇ ਆਹਰਿਤੁਕਾਮਾ વਿਯ ਪਟਿવਿਸ੍ਸਕਘਰਂ ਗਤਾ। ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਨ੍ਤੋਗਬ੍ਭਂ ਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਓਲੋਕੇਨ੍ਤੋ ਕવਾਟਕੋਣੇ ਉਚ੍ਛੁਂ, ਭਾਜਨੇ ਗੁਲ਼ਂ, ਪਿਟਕੇ ਲੋਣਮਚ੍ਛਫਾਲਂ, ਕੁਮ੍ਭਿਯਂ ਤਣ੍ਡੁਲੇ, ਘਟੇ ਘਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ ਨਿਸੀਦਿ। ਘਰਣੀ ‘ਤਣ੍ਡੁਲਂ ਨਾਲਤ੍ਥ’ਨ੍ਤਿ ਆਗਤਾ। ਥੇਰੋ ‘ਉਪਾਸਿਕੇ, ਅਜ੍ਜ ਭਿਕ੍ਖਾ ਨ ਸਮ੍ਪਜ੍ਜਿਸ੍ਸਤੀ’ਤਿ ਪਟਿਕਚ੍ਚੇવ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਅਦ੍ਦਸ’ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ‘ਕਿਂ, ਭਨ੍ਤੇ’ਤਿ? ‘ਕવਾਟਕੋਣੇ ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਂ ਉਚ੍ਛੁਂ વਿਯ ਸਪ੍ਪਂ ਅਦ੍ਦਸਂ; ‘ਤਂ ਪਹਰਿਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਓਲੋਕੇਨ੍ਤੋ ਭਾਜਨੇ ਠਪਿਤਂ ਗੁਲ਼ਪਿਣ੍ਡਂ વਿਯ ਪਾਸਾਣਂ ਲੇਡ੍ਡੁਕੇਨ; ਪਹਟੇਨ ਸਪ੍ਪੇਨ ਕਤਂ, ਪਿਟਕੇ ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਲੋਣਮਚ੍ਛਫਾਲਸਦਿਸਂ, ਫਣਂ; ਤਸ੍ਸ ਤਂ ਲੇਡ੍ਡੁਂ ਡਂਸਿਤੁਕਾਮਸ੍ਸ, ਕੁਮ੍ਭਿਯਾ ਤਣ੍ਡੁਲਸਦਿਸੇ ਦਨ੍ਤੇ; ਅਥਸ੍ਸ ਕੁਪਿਤਸ੍ਸ, ਘਟੇ ਪਕ੍ਖਿਤ੍ਤਘਤਸਦਿਸਂ, ਮੁਖਤੋ ਨਿਕ੍ਖਮਨ੍ਤਂ વਿਸਮਿਸ੍ਸਕਂ ਖੇਲ਼’ਨ੍ਤਿ। ਸਾ ‘ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਮੁਣ੍ਡਕਂ વਞ੍ਚੇਤੁ’ਨ੍ਤਿ ਉਚ੍ਛੁਂ ਦਤ੍વਾ ਓਦਨਂ ਪਚਿਤ੍વਾ ਘਤਗੁਲ਼ਮਚ੍ਛੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਅਦਾਸੀਤਿ। ਏવਂ ਸਮੀਪਂ ਕਤ੍વਾ ਜਪ੍ਪਨਂ ਸਾਮਨ੍ਤਜਪ੍ਪਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਪਰਿਕਥਾ ਤਿ ਯਥਾ ਤਂ ਲਭਤਿ ਤਥਾ ਪਰਿવਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਪਰਿવਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਕਥਨਂ।
ជាតកភាណកវត្ថុ ចេត្ថ កថេតព្ពំ។ ឯកោ កិរ ជាតកភាណកត្ថេរោ ភុញ្ជិតុកាមោ ឧបដ្ឋាយិកាយ គេហំ បវិសិត្វា និសីទិ។ សា អទាតុកាមា ‘តណ្ឌុលា នត្ថី’តិ ភណន្តី តណ្ឌុលេ អាហរិតុកាមា វិយ បដិវិស្សកឃរំ គតា។ ភិក្ខុ អន្តោគព្ភំ បវិសិត្វា ឱលោកេន្តោ កវាដកោណេ ឧច្ឆុំ, ភាជនេ គុឡំ, បិដកេ លោណមច្ឆផាលំ, កុម្ភិយំ តណ្ឌុលេ, ឃដេ ឃតំ ទិស្វា និក្ខមិត្វា និសីទិ។ ឃរណី ‘តណ្ឌុលំ នាលត្ថ’ន្តិ អាគតា។ ថេរោ ‘ឧបាសិកេ, អជ្ជ ភិក្ខា ន សម្បជ្ជិស្សតី’តិ បដិកច្ចេវ និមិត្តំ អទ្ទស’ន្តិ អាហ។ ‘កិំ, ភន្តេ’តិ? ‘កវាដកោណេ និក្ខិត្តំ ឧច្ឆុំ វិយ សប្បំ អទ្ទសំ; ‘តំ បហរិស្សាមី’តិ ឱលោកេន្តោ ភាជនេ ឋបិតំ គុឡបិណ្ឌំ វិយ បាសាណំ លេឌ្ឌុកេន; បហដេន សប្បេន កតំ, បិដកេ និក្ខិត្តលោណមច្ឆផាលសទិសំ, ផណំ; តស្ស តំ លេឌ្ឌុំ ឌំសិតុកាមស្ស, កុម្ភិយា តណ្ឌុលសទិសេ ទន្តេ; អថស្ស កុបិតស្ស, ឃដេ បក្ខិត្តឃតសទិសំ, មុខតោ និក្ខមន្តំ វិសមិស្សកំ ខេឡ’ន្តិ។ សា ‘ន សក្កា មុណ្ឌកំ វញ្ចេតុ’ន្តិ ឧច្ឆុំ ទត្វា ឱទនំ បចិត្វា ឃតគុឡមច្ឆេហិ សទ្ធិំ អទាសីតិ។ ឯវំ សមីបំ កត្វា ជប្បនំ សាមន្តជប្បាតិ វេទិតព្ពំ។ បរិកថា តិ យថា តំ លភតិ តថា បរិវត្តេត្វា បរិវត្តេត្វា កថនំ។
ಜಾತಕಭಾಣಕವತ್ಥು ಚೇತ್ಥ ಕಥೇತಬ್ಬಂ। ಏಕೋ ಕಿರ ಜಾತಕಭಾಣಕತ್ಥೇರೋ ಭುಞ್ಜಿತುಕಾಮೋ ಉಪಟ್ಠಾಯಿಕಾಯ ಗೇಹಂ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ನಿಸೀದಿ। ಸಾ ಅದಾತುಕಾಮಾ ‘ತಣ್ಡುಲಾ ನತ್ಥೀ’ತಿ ಭಣನ್ತೀ ತಣ್ಡುಲೇ ಆಹರಿತುಕಾಮಾ ವಿಯ ಪಟಿವಿಸ್ಸಕಘರಂ ಗತಾ। ಭಿಕ್ಖು ಅನ್ತೋಗಬ್ಭಂ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಓಲೋಕೇನ್ತೋ ಕವಾಟಕೋಣೇ ಉಚ್ಛುಂ, ಭಾಜನೇ ಗುಳಂ, ಪಿಟಕೇ ಲೋಣಮಚ್ಛಫಾಲಂ, ಕುಮ್ಭಿಯಂ ತಣ್ಡುಲೇ, ಘಟೇ ಘತಂ ದಿಸ್ವಾ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ನಿಸೀದಿ। ಘರಣೀ ‘ತಣ್ಡುಲಂ ನಾಲತ್ಥ’ನ್ತಿ ಆಗತಾ। ಥೇರೋ ‘ಉಪಾಸಿಕೇ, ಅಜ್ಜ ಭಿಕ್ಖಾ ನ ಸಮ್ಪಜ್ಜಿಸ್ಸತೀ’ತಿ ಪಟಿಕಚ್ಚೇವ ನಿಮಿತ್ತಂ ಅದ್ದಸ’ನ್ತಿ ಆಹ। ‘ಕಿಂ, ಭನ್ತೇ’ತಿ? ‘ಕವಾಟಕೋಣೇ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಉಚ್ಛುಂ ವಿಯ ಸಪ್ಪಂ ಅದ್ದಸಂ; ‘ತಂ ಪಹರಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಓಲೋಕೇನ್ತೋ ಭಾಜನೇ ಠಪಿತಂ ಗುಳಪಿಣ್ಡಂ ವಿಯ ಪಾಸಾಣಂ ಲೇಡ್ಡುಕೇನ; ಪಹಟೇನ ಸಪ್ಪೇನ ಕತಂ, ಪಿಟಕೇ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಲೋಣಮಚ್ಛಫಾಲಸದಿಸಂ, ಫಣಂ; ತಸ್ಸ ತಂ ಲೇಡ್ಡುಂ ಡಂಸಿತುಕಾಮಸ್ಸ, ಕುಮ್ಭಿಯಾ ತಣ್ಡುಲಸದಿಸೇ ದನ್ತೇ; ಅಥಸ್ಸ ಕುಪಿತಸ್ಸ, ಘಟೇ ಪಕ್ಖಿತ್ತಘತಸದಿಸಂ, ಮುಖತೋ ನಿಕ್ಖಮನ್ತಂ ವಿಸಮಿಸ್ಸಕಂ ಖೇಳ’ನ್ತಿ। ಸಾ ‘ನ ಸಕ್ಕಾ ಮುಣ್ಡಕಂ ವಞ್ಚೇತು’ನ್ತಿ ಉಚ್ಛುಂ ದತ್ವಾ ಓದನಂ ಪಚಿತ್ವಾ ಘತಗುಳಮಚ್ಛೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಅದಾಸೀತಿ। ಏವಂ ಸಮೀಪಂ ಕತ್ವಾ ಜಪ್ಪನಂ ಸಾಮನ್ತಜಪ್ಪಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಪರಿಕಥಾ ತಿ ಯಥಾ ತಂ ಲಭತಿ ತಥಾ ಪರಿವತ್ತೇತ್ವಾ ಪರಿವತ್ತೇತ್ವಾ ಕಥನಂ।
ജാതകഭാണകവത്ഥു ചെത്ഥ കഥേതബ്ബം. ഏകോ കിര ജാതകഭാണകത്ഥേരോ ഭുഞ്ജിതുകാമോ ഉപട്ഠായികായ ഗേഹം പവിസിത്വാ നിസീദി. സാ അദാതുകാമാ ‘തണ്ഡുലാ നത്ഥീ’തി ഭണന്തീ തണ്ഡുലേ ആഹരിതുകാമാ വിയ പടിവിസ്സകഘരം ഗതാ. ഭിക്ഖു അന്തോഗബ്ഭം പവിസിത്വാ ഓലോകെന്തോ കവാടകോണേ ഉച്ഛും, ഭാജനേ ഗുളം, പിടകേ ലോണമച്ഛഫാലം, കുമ്ഭിയം തണ്ഡുലേ, ഘടേ ഘതം ദിസ്വാ നിക്ഖമിത്വാ നിസീദി. ഘരണീ ‘തണ്ഡുലം നാലത്ഥ’ന്തി ആഗതാ. ഥേരോ ‘ഉപാസികേ, അജ്ജ ഭിക്ഖാ ന സമ്പജ്ജിസ്സതീ’തി പടികച്ചേവ നിമിത്തം അദ്ദസ’ന്തി ആഹ. ‘കിം, ഭന്തേ’തി? ‘കവാടകോണേ നിക്ഖിത്തം ഉച്ഛും വിയ സപ്പം അദ്ദസം; ‘തം പഹരിസ്സാമീ’തി ഓലോകെന്തോ ഭാജനേ ഠപിതം ഗുളപിണ്ഡം വിയ പാസാണം ലെഡ്ഡുകേന; പഹടേന സപ്പേന കതം, പിടകേ നിക്ഖിത്തലോണമച്ഛഫാലസദിസം, ഫണം; തസ്സ തം ലെഡ്ഡും ഡംസിതുകാമസ്സ, കുമ്ഭിയാ തണ്ഡുലസദിസേ ദന്തേ; അഥസ്സ കുപിതസ്സ, ഘടേ പക്ഖിത്തഘതസദിസം, മുഖതോ നിക്ഖമന്തം വിസമിസ്സകം ഖേള’ന്തി. സാ ‘ന സക്കാ മുണ്ഡകം വഞ്ചേതു’ന്തി ഉച്ഛും ദത്വാ ഓദനം പചിത്വാ ഘതഗുളമച്ഛേഹി സദ്ധിം അദാസീതി. ഏവം സമീപം കത്വാ ജപ്പനം സാമന്തജപ്പാതി വേദിതബ്ബം. പരികഥാ തി യഥാ തം ലഭതി തഥാ പരിവത്തെത്വാ പരിവത്തെത്വാ കഥനം.
ජාතකභාණකවත්‌ථු චෙත්‌ථ කථෙතබ්‌බං. එකො කිර ජාතකභාණකත්‌ථෙරො භුඤ්‌ජිතුකාමො උපට්‌ඨායිකාය ගෙහං පවිසිත්‌වා නිසීදි. සා අදාතුකාමා ‘තණ්‌ඩුලා නත්‌ථී’ති භණන්‌තී තණ්‌ඩුලෙ ආහරිතුකාමා විය පටිවිස්‌සකඝරං ගතා. භික්‌ඛු අන්‌තොගබ්‌භං පවිසිත්‌වා ඔලොකෙන්‌තො කවාටකොණෙ උච්‌ඡුං, භාජනෙ ගුළං, පිටකෙ ලොණමච්‌ඡඵාලං, කුම්‌භියං තණ්‌ඩුලෙ, ඝටෙ ඝතං දිස්‌වා නික්‌ඛමිත්‌වා නිසීදි. ඝරණී ‘තණ්‌ඩුලං නාලත්‌ථ’න්‌ති ආගතා. ථෙරො ‘උපාසිකෙ, අජ්‌ජ භික්‌ඛා න සම්‌පජ්‌ජිස්‌සතී’ති පටිකච්‌චෙව නිමිත්‌තං අද්‌දස’න්‌ති ආහ. ‘කිං, භන්‌තෙ’ති? ‘කවාටකොණෙ නික්‌ඛිත්‌තං උච්‌ඡුං විය සප්‌පං අද්‌දසං; ‘තං පහරිස්‌සාමී’ති ඔලොකෙන්‌තො භාජනෙ ඨපිතං ගුළපිණ්‌ඩං විය පාසාණං ලෙඩ්‌ඩුකෙන; පහටෙන සප්‌පෙන කතං, පිටකෙ නික්‌ඛිත්‌තලොණමච්‌ඡඵාලසදිසං, ඵණං; තස්‌ස තං ලෙඩ්‌ඩුං ඩංසිතුකාමස්‌ස, කුම්‌භියා තණ්‌ඩුලසදිසෙ දන්‌තෙ; අථස්‌ස කුපිතස්‌ස, ඝටෙ පක්‌ඛිත්‌තඝතසදිසං, මුඛතො නික්‌ඛමන්‌තං විසමිස්‌සකං ඛෙළ’න්‌ති. සා ‘න සක්‌කා මුණ්‌ඩකං වඤ්‌චෙතු’න්‌ති උච්‌ඡුං දත්‌වා ඔදනං පචිත්‌වා ඝතගුළමච්‌ඡෙහි සද්‌ධිං අදාසීති. එවං සමීපං කත්‌වා ජප්‌පනං සාමන්‌තජප්‌පාති වෙදිතබ්‌බං. පරිකථා ති යථා තං ලභති තථා පරිවත්‌තෙත්‌වා පරිවත්‌තෙත්‌වා කථනං.
ஜாதகபா⁴ணகவத்து² செத்த² கதே²தப்³ப³ங். ஏகோ கிர ஜாதகபா⁴ணகத்தே²ரோ பு⁴ஞ்ஜிதுகாமோ உபட்டா²யிகாய கே³ஹங் பவிஸித்வா நிஸீதி³. ஸா அதா³துகாமா ‘தண்டு³லா நத்தீ²’தி ப⁴ணந்தீ தண்டு³லே ஆஹரிதுகாமா விய படிவிஸ்ஸகக⁴ரங் க³தா. பி⁴க்கு² அந்தோக³ப்³ப⁴ங் பவிஸித்வா ஓலோகெந்தோ கவாடகோணே உச்சு²ங், பா⁴ஜனே கு³ளங், பிடகே லோணமச்ச²பா²லங், கும்பி⁴யங் தண்டு³லே, க⁴டே க⁴தங் தி³ஸ்வா நிக்க²மித்வா நிஸீதி³. க⁴ரணீ ‘தண்டு³லங் நாலத்த²’ந்தி ஆக³தா. தே²ரோ ‘உபாஸிகே, அஜ்ஜ பி⁴க்கா² ந ஸம்பஜ்ஜிஸ்ஸதீ’தி படிகச்சேவ நிமித்தங் அத்³த³ஸ’ந்தி ஆஹ. ‘கிங், ப⁴ந்தே’தி? ‘கவாடகோணே நிக்கி²த்தங் உச்சு²ங் விய ஸப்பங் அத்³த³ஸங்; ‘தங் பஹரிஸ்ஸாமீ’தி ஓலோகெந்தோ பா⁴ஜனே ட²பிதங் கு³ளபிண்ட³ங் விய பாஸாணங் லெட்³டு³கேன; பஹடேன ஸப்பேன கதங், பிடகே நிக்கி²த்தலோணமச்ச²பா²லஸதி³ஸங், ப²ணங்; தஸ்ஸ தங் லெட்³டு³ங் ட³ங்ஸிதுகாமஸ்ஸ, கும்பி⁴யா தண்டு³லஸதி³ஸே த³ந்தே; அத²ஸ்ஸ குபிதஸ்ஸ, க⁴டே பக்கி²த்தக⁴தஸதி³ஸங், முக²தோ நிக்க²மந்தங் விஸமிஸ்ஸகங் கே²ள’ந்தி. ஸா ‘ந ஸக்கா முண்ட³கங் வஞ்சேது’ந்தி உச்சு²ங் த³த்வா ஓத³னங் பசித்வா க⁴தகு³ளமச்சே²ஹி ஸத்³தி⁴ங் அதா³ஸீதி. ஏவங் ஸமீபங் கத்வா ஜப்பனங் ஸாமந்தஜப்பாதி வேதி³தப்³ப³ங். பரிகதா² தி யதா² தங் லப⁴தி ததா² பரிவத்தெத்வா பரிவத்தெத்வா கத²னங்.
జాతకభాణకవత్థు చేత్థ కథేతబ్బం. ఏకో కిర జాతకభాణకత్థేరో భుఞ్జితుకామో ఉపట్ఠాయికాయ గేహం పవిసిత్వా నిసీది. సా అదాతుకామా ‘తణ్డులా నత్థీ’తి భణన్తీ తణ్డులే ఆహరితుకామా వియ పటివిస్సకఘరం గతా. భిక్ఖు అన్తోగబ్భం పవిసిత్వా ఓలోకేన్తో కవాటకోణే ఉచ్ఛుం, భాజనే గుళం, పిటకే లోణమచ్ఛఫాలం, కుమ్భియం తణ్డులే, ఘటే ఘతం దిస్వా నిక్ఖమిత్వా నిసీది. ఘరణీ ‘తణ్డులం నాలత్థ’న్తి ఆగతా. థేరో ‘ఉపాసికే, అజ్జ భిక్ఖా న సమ్పజ్జిస్సతీ’తి పటికచ్చేవ నిమిత్తం అద్దస’న్తి ఆహ. ‘కిం, భన్తే’తి? ‘కవాటకోణే నిక్ఖిత్తం ఉచ్ఛుం వియ సప్పం అద్దసం; ‘తం పహరిస్సామీ’తి ఓలోకేన్తో భాజనే ఠపితం గుళపిణ్డం వియ పాసాణం లేడ్డుకేన; పహటేన సప్పేన కతం, పిటకే నిక్ఖిత్తలోణమచ్ఛఫాలసదిసం, ఫణం; తస్స తం లేడ్డుం డంసితుకామస్స, కుమ్భియా తణ్డులసదిసే దన్తే; అథస్స కుపితస్స, ఘటే పక్ఖిత్తఘతసదిసం, ముఖతో నిక్ఖమన్తం విసమిస్సకం ఖేళ’న్తి. సా ‘న సక్కా ముణ్డకం వఞ్చేతు’న్తి ఉచ్ఛుం దత్వా ఓదనం పచిత్వా ఘతగుళమచ్ఛేహి సద్ధిం అదాసీతి. ఏవం సమీపం కత్వా జప్పనం సామన్తజప్పాతి వేదితబ్బం. పరికథా తి యథా తం లభతి తథా పరివత్తేత్వా పరివత్తేత్వా కథనం.
ชาตกภาณกวตฺถุ เจตฺถ กเถตพฺพํฯ เอโก กิร ชาตกภาณกตฺเถโร ภุญฺชิตุกาโม อุปฏฺฐายิกาย เคหํ ปวิสิตฺวา นิสีทิฯ สา อทาตุกามา ‘ตณฺฑุลา นตฺถี’ติ ภณนฺตี ตณฺฑุเล อาหริตุกามา วิย ปฏิวิสฺสกฆรํ คตาฯ ภิกฺขุ อนฺโตคพฺภํ ปวิสิตฺวา โอโลเกนฺโต กวาฏโกเณ อุจฺฉุํ, ภาชเน คุฬํ, ปิฏเก โลณมจฺฉผาลํ, กุมฺภิยํ ตณฺฑุเล, ฆเฏ ฆตํ ทิสฺวา นิกฺขมิตฺวา นิสีทิฯ ฆรณี ‘ตณฺฑุลํ นาลตฺถ’นฺติ อาคตาฯ เถโร ‘อุปาสิเก, อชฺช ภิกฺขา น สมฺปชฺชิสฺสตี’ติ ปฏิกจฺเจว นิมิตฺตํ อทฺทส’นฺติ อาหฯ ‘กิํ, ภนฺเต’ติ? ‘กวาฏโกเณ นิกฺขิตฺตํ อุจฺฉุํ วิย สปฺปํ อทฺทสํ; ‘ตํ ปหริสฺสามี’ติ โอโลเกนฺโต ภาชเน ฐปิตํ คุฬปิณฺฑํ วิย ปาสาณํ เลฑฺฑุเกน; ปหเฏน สปฺเปน กตํ, ปิฏเก นิกฺขิตฺตโลณมจฺฉผาลสทิสํ, ผณํ; ตสฺส ตํ เลฑฺฑุํ ฑํสิตุกามสฺส, กุมฺภิยา ตณฺฑุลสทิเส ทนฺเต; อถสฺส กุปิตสฺส, ฆเฏ ปกฺขิตฺตฆตสทิสํ, มุขโต นิกฺขมนฺตํ วิสมิสฺสกํ เขฬ’นฺติฯ สา ‘น สกฺกา มุณฺฑกํ วญฺเจตุ’นฺติ อุจฺฉุํ ทตฺวา โอทนํ ปจิตฺวา ฆตคุฬมจฺเฉหิ สทฺธิํ อทาสีติฯ เอวํ สมีปํ กตฺวา ชปฺปนํ สามนฺตชปฺปาติ เวทิตพฺพํฯ ปริกถา ติ ยถา ตํ ลภติ ตถา ปริวตฺเตตฺวา ปริวตฺเตตฺวา กถนํฯ
ཛཱ་ཏ་ཀ་བྷཱ་ཎ་ཀ་ཝ་ཏྠུ ཙེ་ཏྠ ཀ་ཐེ་ཏ་བྦཾ། ཨེ་ཀོ ཀི་ར ཛཱ་ཏ་ཀ་བྷཱ་ཎ་ཀ་ཏྠེ་རོ བྷུ་ཉྫི་ཏུ་ཀཱ་མོ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཡི་ཀཱ་ཡ གེ་ཧཾ པ་ཝི་སི་ཏྭཱ ནི་སཱི་དི། སཱ ཨ་དཱ་ཏུ་ཀཱ་མཱ ‘ཏ་ཎྜུ་ལཱ ན་ཏྠཱི’ཏི བྷ་ཎ་ནྟཱི ཏ་ཎྜུ་ལེ ཨཱ་ཧ་རི་ཏུ་ཀཱ་མཱ ཝི་ཡ པ་ཊི་ཝི་སྶ་ཀ་གྷ་རཾ ག་ཏཱ། བྷི་ཀྑུ ཨ་ནྟོ་ག་བྦྷཾ པ་ཝི་སི་ཏྭཱ ཨོ་ལོ་ཀེ་ནྟོ ཀ་ཝཱ་ཊ་ཀོ་ཎེ ཨུ་ཙྪུཾ, བྷཱ་ཛ་ནེ གུ་ལ༹ཾ, པི་ཊ་ཀེ ལོ་ཎ་མ་ཙྪ་ཕཱ་ལཾ, ཀུ་མྦྷི་ཡཾ ཏ་ཎྜུ་ལེ, གྷ་ཊེ གྷ་ཏཾ དི་སྭཱ ནི་ཀྑ་མི་ཏྭཱ ནི་སཱི་དི། གྷ་ར་ཎཱི ‘ཏ་ཎྜུ་ལཾ ནཱ་ལ་ཏྠ’ནྟི ཨཱ་ག་ཏཱ། ཐེ་རོ ‘ཨུ་པཱ་སི་ཀེ, ཨ་ཛྫ བྷི་ཀྑཱ ན ས་མྤ་ཛྫི་སྶ་ཏཱི’ཏི པ་ཊི་ཀ་ཙྩེ་ཝ ནི་མི་ཏྟཾ ཨ་དྡ་ས’ནྟི ཨཱ་ཧ། ‘ཀིཾ, བྷ་ནྟེ’ཏི? ‘ཀ་ཝཱ་ཊ་ཀོ་ཎེ ནི་ཀྑི་ཏྟཾ ཨུ་ཙྪུཾ ཝི་ཡ ས་པྤཾ ཨ་དྡ་སཾ; ‘ཏཾ པ་ཧ་རི་སྶཱ་མཱི’ཏི ཨོ་ལོ་ཀེ་ནྟོ བྷཱ་ཛ་ནེ ཋ་པི་ཏཾ གུ་ལ༹་པི་ཎྜཾ ཝི་ཡ པཱ་སཱ་ཎཾ ལེ་ཌྜུ་ཀེ་ན; པ་ཧ་ཊེ་ན ས་པྤེ་ན ཀ་ཏཾ, པི་ཊ་ཀེ ནི་ཀྑི་ཏྟ་ལོ་ཎ་མ་ཙྪ་ཕཱ་ལ་ས་དི་སཾ, ཕ་ཎཾ; ཏ་སྶ ཏཾ ལེ་ཌྜུཾ ཌཾ་སི་ཏུ་ཀཱ་མ་སྶ, ཀུ་མྦྷི་ཡཱ ཏ་ཎྜུ་ལ་ས་དི་སེ ད་ནྟེ; ཨ་ཐ་སྶ ཀུ་པི་ཏ་སྶ, གྷ་ཊེ པ་ཀྑི་ཏྟ་གྷ་ཏ་ས་དི་སཾ, མུ་ཁ་ཏོ ནི་ཀྑ་མ་ནྟཾ ཝི་ས་མི་སྶ་ཀཾ ཁེ་ལ༹’ནྟི། སཱ ‘ན ས་ཀྐཱ མུ་ཎྜ་ཀཾ ཝ་ཉྩེ་ཏུ’ནྟི ཨུ་ཙྪུཾ ད་ཏྭཱ ཨོ་ད་ནཾ པ་ཙི་ཏྭཱ གྷ་ཏ་གུ་ལ༹་མ་ཙྪེ་ཧི ས་དྡྷིཾ ཨ་དཱ་སཱི་ཏི། ཨེ་ཝཾ ས་མཱི་པཾ ཀ་ཏྭཱ ཛ་པྤ་ནཾ སཱ་མ་ནྟ་ཛ་པྤཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། པ་རི་ཀ་ཐཱ ཏི ཡ་ཐཱ ཏཾ ལ་བྷ་ཏི ཏ་ཐཱ པ་རི་ཝ་ཏྟེ་ཏྭཱ པ་རི་ཝ་ཏྟེ་ཏྭཱ ཀ་ཐ་ནཾ།
2,142
bodytext
864 . Nippesikatāniddese akkosanā ti dasahi akkosavatthūhi akkosanā. Vambhanā ti paribhavitvā kathanaṃ. Garahanā ti ‘assaddho appasanno’tiādinā nayena dosāropanā. Ukkhepanā ti ‘mā etaṃ ettha kathethā’ti vācāya ukkhipanaṃ. Sabbatobhāgena savatthukaṃ sahetukaṃ katvā ukkhepanā samukkhepanā . Athavā adentaṃ ‘aho dānapatī’ti evaṃ ukkhipanaṃ ukkhepanā . ‘Mahādānapatī’ti evaṃ suṭṭhu ukkhepanā samukkhepanā. Khipanā ti ‘kiṃ imassa jīvitaṃ bījabhojino’ti evaṃ uppaṇḍanā. Saṅkhipanā ti ‘kiṃ imaṃ adāyakoti bhaṇatha yo niccakālaṃ sabbesampi natthīti vacanaṃ detī’ti evaṃ suṭṭhutaraṃ uppaṇḍanā. Pāpanā ti adāyakattassa avaṇṇassa vā pāpanaṃ. Sabbatobhāgena pāpanā sampāpanā . Avaṇṇahārikā ti ‘evaṃ me avaṇṇabhayāpi dassatī’ti gehato gehaṃ, gāmato gāmaṃ, janapadato janapadaṃ avaṇṇaharaṇaṃ. Parapiṭṭhimaṃsikatā ti purato madhuraṃ bhaṇitvā parammukhe avaṇṇabhāsitā. Esā hi abhimukhaṃ oloketuṃ asakkontassa parammukhānaṃ piṭṭhimaṃsakhādanaṃ viya hoti. Tasmā parapiṭṭhimaṃsikatāti vuttā. Ayaṃ vuccati nippesikatā ti ayaṃ yasmā veḷupesikā viya abbhaṅgaṃ parassa guṇaṃ nippeseti nipuñchati, yasmā vā gandhajātaṃ nipisitvā gandhamagganā viya paraguṇe nipisitvā vicuṇṇetvā esā lābhamagganā hoti, tasmā nippesikatāti vuccatīti.
၈၆၄ . နိပ္ပေသိကတာနိဒ္ဒေသေ အက္ကောသနာ တိ ဒသဟိ အက္ကောသဝတ္ထူဟိ အက္ကောသနာ။ ဝမ္ဘနာ တိ ပရိဘဝိတွာ ကထနံ။ ဂရဟနာ တိ ‘အဿဒ္ဓေါ အပ္ပသန္နော’တိအာဒိနာ နယေန ဒောသာရောပနာ။ ဥက္ခေပနာ တိ ‘မာ ဧတံ ဧတ္ထ ကထေထာ’တိ ဝါစာယ ဥက္ခိပနံ။ သဗ္ဗတောဘာဂေန သဝတ္ထုကံ သဟေတုကံ ကတွာ ဥက္ခေပနာ သမုက္ခေပနာ ။ အထဝါ အဒေန္တံ ‘အဟော ဒာနပတီ’တိ ဧဝံ ဥက္ခိပနံ ဥက္ခေပနာ ။ ‘မဟာဒာနပတီ’တိ ဧဝံ သုဋ္ဌု ဥက္ခေပနာ သမုက္ခေပနာ။ ခိပနာ တိ ‘ကိံ ဣမဿ ဇီဝိတံ ဗီဇဘောဇိနော’တိ ဧဝံ ဥပ္ပဏ္ဍနာ။ သင်္ခိပနာ တိ ‘ကိံ ဣမံ အဒာယကောတိ ဘဏထ ယော နိစ္စကာလံ သဗ္ဗေသမ္ပိ နတ္ထီတိ ဝစနံ ဒေတီ’တိ ဧဝံ သုဋ္ဌုတရံ ဥပ္ပဏ္ဍနာ။ ပါပနာ တိ အဒာယကတ္တဿ အဝဏ္ဏဿ ဝါ ပါပနံ။ သဗ္ဗတောဘာဂေန ပါပနာ သမ္ပါပနာ ။ အဝဏ္ဏဟာရိကာ တိ ‘ဧဝံ မေ အဝဏ္ဏဘယာပိ ဒဿတီ’တိ ဂေဟတော ဂေဟံ၊ ဂါမတော ဂါမံ၊ ဇနပဒတော ဇနပဒံ အဝဏ္ဏဟရဏံ။ ပရပိဋ္ဌိမံသိကတာ တိ ပုရတော မဓုရံ ဘဏိတွာ ပရမ္မုခေ အဝဏ္ဏဘာသိတာ။ ဧသာ ဟိ အဘိမုခံ ဩလောကေတုံ အသက္ကောန္တဿ ပရမ္မုခါနံ ပိဋ္ဌိမံသခါဒနံ ဝိယ ဟောတိ။ တသ္မာ ပရပိဋ္ဌိမံသိကတာတိ ဝုတ္တာ။ အယံ ဝုစ္စတိ နိပ္ပေသိကတာ တိ အယံ ယသ္မာ ဝေဠုပေသိကာ ဝိယ အဗ္ဘင်္ဂံ ပရဿ ဂုဏံ နိပ္ပေသေတိ နိပုဉ္ဆတိ၊ ယသ္မာ ဝါ ဂန္ဓဇာတံ နိပိသိတွာ ဂန္ဓမဂ္ဂနာ ဝိယ ပရဂုဏေ နိပိသိတွာ ဝိစုဏ္ဏေတွာ ဧသာ လာဘမဂ္ဂနာ ဟောတိ၊ တသ္မာ နိပ္ပေသိကတာတိ ဝုစ္စတီတိ။
৮৬৪ . নিপ্পেসিকতানিদ্দেসে অক্কোসনা তি দসহি অক্কোসৰত্থূহি অক্কোসনা। ৰম্ভনা তি পরিভৰিত্ৰা কথনং। গরহনা তি ‘অস্সদ্ধো অপ্পসন্নো’তিআদিনা নযেন দোসারোপনা। উক্খেপনা তি ‘মা এতং এত্থ কথেথা’তি ৰাচায উক্খিপনং। সব্বতোভাগেন সৰত্থুকং সহেতুকং কত্ৰা উক্খেপনা সমুক্খেপনা । অথৰা অদেন্তং ‘অহো দানপতী’তি এৰং উক্খিপনং উক্খেপনা । ‘মহাদানপতী’তি এৰং সুট্ঠু উক্খেপনা সমুক্খেপনা। খিপনা তি ‘কিং ইমস্স জীৰিতং বীজভোজিনো’তি এৰং উপ্পণ্ডনা। সঙ্খিপনা তি ‘কিং ইমং অদাযকোতি ভণথ যো নিচ্চকালং সব্বেসম্পি নত্থীতি ৰচনং দেতী’তি এৰং সুট্ঠুতরং উপ্পণ্ডনা। পাপনা তি অদাযকত্তস্স অৰণ্ণস্স ৰা পাপনং। সব্বতোভাগেন পাপনা সম্পাপনা । অৰণ্ণহারিকা তি ‘এৰং মে অৰণ্ণভযাপি দস্সতী’তি গেহতো গেহং, গামতো গামং, জনপদতো জনপদং অৰণ্ণহরণং। পরপিট্ঠিমংসিকতা তি পুরতো মধুরং ভণিত্ৰা পরম্মুখে অৰণ্ণভাসিতা। এসা হি অভিমুখং ওলোকেতুং অসক্কোন্তস্স পরম্মুখানং পিট্ঠিমংসখাদনং ৰিয হোতি। তস্মা পরপিট্ঠিমংসিকতাতি ৰুত্তা। অযং ৰুচ্চতি নিপ্পেসিকতা তি অযং যস্মা ৰেল়ুপেসিকা ৰিয অব্ভঙ্গং পরস্স গুণং নিপ্পেসেতি নিপুঞ্ছতি, যস্মা ৰা গন্ধজাতং নিপিসিত্ৰা গন্ধমগ্গনা ৰিয পরগুণে নিপিসিত্ৰা ৰিচুণ্ণেত্ৰা এসা লাভমগ্গনা হোতি, তস্মা নিপ্পেসিকতাতি ৰুচ্চতীতি।
864 . ниббзсигад̇аанид̣̇д̣̇зсз аггосанаа д̇и д̣̇асахи аггосавад̇т̇уухи аггосанаа. вамбханаа д̇и барибхавид̇ваа гат̇анам̣. г̇араханаа д̇и ‘ассад̣̇д̇хо аббасанно’д̇иаад̣̇инаа наязна д̣̇осааробанаа. угкзбанаа д̇и ‘маа зд̇ам̣ зд̇т̇а гат̇зт̇аа’д̇и ваажааяа угкибанам̣. саб̣б̣ад̇обхааг̇зна савад̇т̇угам̣ сахзд̇угам̣ гад̇ваа угкзбанаа самугкзбанаа . ат̇аваа ад̣̇знд̇ам̣ ‘ахо д̣̇аанабад̇ий’д̇и звам̣ угкибанам̣ угкзбанаа . ‘махаад̣̇аанабад̇ий’д̇и звам̣ судту угкзбанаа самугкзбанаа. кибанаа д̇и ‘гим̣ имасса ж̇ийвид̇ам̣ б̣ийж̇абхож̇ино’д̇и звам̣ уббан̣д̣анаа. сан̇кибанаа д̇и ‘гим̣ имам̣ ад̣̇ааяагод̇и бхан̣ат̇а яо нижжагаалам̣ саб̣б̣зсамби над̇т̇ийд̇и важанам̣ д̣̇зд̇ий’д̇и звам̣ судтуд̇арам̣ уббан̣д̣анаа. баабанаа д̇и ад̣̇ааяагад̇д̇асса аван̣н̣асса ваа баабанам̣. саб̣б̣ад̇обхааг̇зна баабанаа самбаабанаа . аван̣н̣ахааригаа д̇и ‘звам̣ мз аван̣н̣абхаяааби д̣̇ассад̇ий’д̇и г̇зхад̇о г̇зхам̣, г̇аамад̇о г̇аамам̣, ж̇анабад̣̇ад̇о ж̇анабад̣̇ам̣ аван̣н̣ахаран̣ам̣. барабидтимам̣сигад̇аа д̇и бурад̇о мад̇хурам̣ бхан̣ид̇ваа бараммукз аван̣н̣абхаасид̇аа. зсаа хи абхимукам̣ ологзд̇ум̣ асаггонд̇асса бараммукаанам̣ бидтимам̣сакаад̣̇анам̣ вияа ход̇и. д̇асмаа барабидтимам̣сигад̇аад̇и вуд̇д̇аа. аяам̣ вужжад̇и ниббзсигад̇аа д̇и аяам̣ яасмаа взл̣убзсигаа вияа аб̣бхан̇г̇ам̣ барасса г̇ун̣ам̣ ниббзсзд̇и нибун̃чад̇и, яасмаа ваа г̇анд̇хаж̇аад̇ам̣ нибисид̇ваа г̇анд̇хамаг̇г̇анаа вияа бараг̇ун̣з нибисид̇ваа вижун̣н̣зд̇ваа зсаа лаабхамаг̇г̇анаа ход̇и, д̇асмаа ниббзсигад̇аад̇и вужжад̇ийд̇и.
८६४ . निप्पेसिकतानिद्देसे अक्‍कोसना ति दसहि अक्‍कोसवत्थूहि अक्‍कोसना। वम्भना ति परिभवित्वा कथनं। गरहना ति ‘अस्सद्धो अप्पसन्‍नो’तिआदिना नयेन दोसारोपना। उक्खेपना ति ‘मा एतं एत्थ कथेथा’ति वाचाय उक्खिपनं। सब्बतोभागेन सवत्थुकं सहेतुकं कत्वा उक्खेपना समुक्खेपना । अथवा अदेन्तं ‘अहो दानपती’ति एवं उक्खिपनं उक्खेपना । ‘महादानपती’ति एवं सुट्ठु उक्खेपना समुक्खेपना। खिपना ति ‘किं इमस्स जीवितं बीजभोजिनो’ति एवं उप्पण्डना। सङ्खिपना ति ‘किं इमं अदायकोति भणथ यो निच्‍चकालं सब्बेसम्पि नत्थीति वचनं देती’ति एवं सुट्ठुतरं उप्पण्डना। पापना ति अदायकत्तस्स अवण्णस्स वा पापनं। सब्बतोभागेन पापना सम्पापना । अवण्णहारिका ति ‘एवं मे अवण्णभयापि दस्सती’ति गेहतो गेहं, गामतो गामं, जनपदतो जनपदं अवण्णहरणं। परपिट्ठिमंसिकता ति पुरतो मधुरं भणित्वा परम्मुखे अवण्णभासिता। एसा हि अभिमुखं ओलोकेतुं असक्‍कोन्तस्स परम्मुखानं पिट्ठिमंसखादनं विय होति। तस्मा परपिट्ठिमंसिकताति वुत्ता। अयं वुच्‍चति निप्पेसिकता ति अयं यस्मा वेळुपेसिका विय अब्भङ्गं परस्स गुणं निप्पेसेति निपुञ्छति, यस्मा वा गन्धजातं निपिसित्वा गन्धमग्गना विय परगुणे निपिसित्वा विचुण्णेत्वा एसा लाभमग्गना होति, तस्मा निप्पेसिकताति वुच्‍चतीति।
૮૬૪ . નિપ્પેસિકતાનિદ્દેસે અક્કોસના તિ દસહિ અક્કોસવત્થૂહિ અક્કોસના. વમ્ભના તિ પરિભવિત્વા કથનં. ગરહના તિ ‘અસ્સદ્ધો અપ્પસન્નો’તિઆદિના નયેન દોસારોપના. ઉક્ખેપના તિ ‘મા એતં એત્થ કથેથા’તિ વાચાય ઉક્ખિપનં. સબ્બતોભાગેન સવત્થુકં સહેતુકં કત્વા ઉક્ખેપના સમુક્ખેપના . અથવા અદેન્તં ‘અહો દાનપતી’તિ એવં ઉક્ખિપનં ઉક્ખેપના . ‘મહાદાનપતી’તિ એવં સુટ્ઠુ ઉક્ખેપના સમુક્ખેપના. ખિપના તિ ‘કિં ઇમસ્સ જીવિતં બીજભોજિનો’તિ એવં ઉપ્પણ્ડના. સઙ્ખિપના તિ ‘કિં ઇમં અદાયકોતિ ભણથ યો નિચ્ચકાલં સબ્બેસમ્પિ નત્થીતિ વચનં દેતી’તિ એવં સુટ્ઠુતરં ઉપ્પણ્ડના. પાપના તિ અદાયકત્તસ્સ અવણ્ણસ્સ વા પાપનં. સબ્બતોભાગેન પાપના સમ્પાપના . અવણ્ણહારિકા તિ ‘એવં મે અવણ્ણભયાપિ દસ્સતી’તિ ગેહતો ગેહં, ગામતો ગામં, જનપદતો જનપદં અવણ્ણહરણં. પરપિટ્ઠિમંસિકતા તિ પુરતો મધુરં ભણિત્વા પરમ્મુખે અવણ્ણભાસિતા. એસા હિ અભિમુખં ઓલોકેતું અસક્કોન્તસ્સ પરમ્મુખાનં પિટ્ઠિમંસખાદનં વિય હોતિ. તસ્મા પરપિટ્ઠિમંસિકતાતિ વુત્તા. અયં વુચ્ચતિ નિપ્પેસિકતા તિ અયં યસ્મા વેળુપેસિકા વિય અબ્ભઙ્ગં પરસ્સ ગુણં નિપ્પેસેતિ નિપુઞ્છતિ, યસ્મા વા ગન્ધજાતં નિપિસિત્વા ગન્ધમગ્ગના વિય પરગુણે નિપિસિત્વા વિચુણ્ણેત્વા એસા લાભમગ્ગના હોતિ, તસ્મા નિપ્પેસિકતાતિ વુચ્ચતીતિ.
੮੬੪ . ਨਿਪ੍ਪੇਸਿਕਤਾਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਅਕ੍ਕੋਸਨਾ ਤਿ ਦਸਹਿ ਅਕ੍ਕੋਸવਤ੍ਥੂਹਿ ਅਕ੍ਕੋਸਨਾ। વਮ੍ਭਨਾ ਤਿ ਪਰਿਭવਿਤ੍વਾ ਕਥਨਂ। ਗਰਹਨਾ ਤਿ ‘ਅਸ੍ਸਦ੍ਧੋ ਅਪ੍ਪਸਨ੍ਨੋ’ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਦੋਸਾਰੋਪਨਾ। ਉਕ੍ਖੇਪਨਾ ਤਿ ‘ਮਾ ਏਤਂ ਏਤ੍ਥ ਕਥੇਥਾ’ਤਿ વਾਚਾਯ ਉਕ੍ਖਿਪਨਂ। ਸਬ੍ਬਤੋਭਾਗੇਨ ਸવਤ੍ਥੁਕਂ ਸਹੇਤੁਕਂ ਕਤ੍વਾ ਉਕ੍ਖੇਪਨਾ ਸਮੁਕ੍ਖੇਪਨਾ । ਅਥવਾ ਅਦੇਨ੍ਤਂ ‘ਅਹੋ ਦਾਨਪਤੀ’ਤਿ ਏવਂ ਉਕ੍ਖਿਪਨਂ ਉਕ੍ਖੇਪਨਾ । ‘ਮਹਾਦਾਨਪਤੀ’ਤਿ ਏવਂ ਸੁਟ੍ਠੁ ਉਕ੍ਖੇਪਨਾ ਸਮੁਕ੍ਖੇਪਨਾ। ਖਿਪਨਾ ਤਿ ‘ਕਿਂ ਇਮਸ੍ਸ ਜੀવਿਤਂ ਬੀਜਭੋਜਿਨੋ’ਤਿ ਏવਂ ਉਪ੍ਪਣ੍ਡਨਾ। ਸਙ੍ਖਿਪਨਾ ਤਿ ‘ਕਿਂ ਇਮਂ ਅਦਾਯਕੋਤਿ ਭਣਥ ਯੋ ਨਿਚ੍ਚਕਾਲਂ ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ ਨਤ੍ਥੀਤਿ વਚਨਂ ਦੇਤੀ’ਤਿ ਏવਂ ਸੁਟ੍ਠੁਤਰਂ ਉਪ੍ਪਣ੍ਡਨਾ। ਪਾਪਨਾ ਤਿ ਅਦਾਯਕਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅવਣ੍ਣਸ੍ਸ વਾ ਪਾਪਨਂ। ਸਬ੍ਬਤੋਭਾਗੇਨ ਪਾਪਨਾ ਸਮ੍ਪਾਪਨਾ । ਅવਣ੍ਣਹਾਰਿਕਾ ਤਿ ‘ਏવਂ ਮੇ ਅવਣ੍ਣਭਯਾਪਿ ਦਸ੍ਸਤੀ’ਤਿ ਗੇਹਤੋ ਗੇਹਂ, ਗਾਮਤੋ ਗਾਮਂ, ਜਨਪਦਤੋ ਜਨਪਦਂ ਅવਣ੍ਣਹਰਣਂ। ਪਰਪਿਟ੍ਠਿਮਂਸਿਕਤਾ ਤਿ ਪੁਰਤੋ ਮਧੁਰਂ ਭਣਿਤ੍વਾ ਪਰਮ੍ਮੁਖੇ ਅવਣ੍ਣਭਾਸਿਤਾ। ਏਸਾ ਹਿ ਅਭਿਮੁਖਂ ਓਲੋਕੇਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਰਮ੍ਮੁਖਾਨਂ ਪਿਟ੍ਠਿਮਂਸਖਾਦਨਂ વਿਯ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਪਰਪਿਟ੍ਠਿਮਂਸਿਕਤਾਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਨਿਪ੍ਪੇਸਿਕਤਾ ਤਿ ਅਯਂ ਯਸ੍ਮਾ વੇਲ਼ੁਪੇਸਿਕਾ વਿਯ ਅਬ੍ਭਙ੍ਗਂ ਪਰਸ੍ਸ ਗੁਣਂ ਨਿਪ੍ਪੇਸੇਤਿ ਨਿਪੁਞ੍ਛਤਿ, ਯਸ੍ਮਾ વਾ ਗਨ੍ਧਜਾਤਂ ਨਿਪਿਸਿਤ੍વਾ ਗਨ੍ਧਮਗ੍ਗਨਾ વਿਯ ਪਰਗੁਣੇ ਨਿਪਿਸਿਤ੍વਾ વਿਚੁਣ੍ਣੇਤ੍વਾ ਏਸਾ ਲਾਭਮਗ੍ਗਨਾ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਨਿਪ੍ਪੇਸਿਕਤਾਤਿ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ।
៨៦៤ . និប្បេសិកតានិទ្ទេសេ អក្កោសនា តិ ទសហិ អក្កោសវត្ថូហិ អក្កោសនា។ វម្ភនា តិ បរិភវិត្វា កថនំ។ គរហនា តិ ‘អស្សទ្ធោ អប្បសន្នោ’តិអាទិនា នយេន ទោសារោបនា។ ឧក្ខេបនា តិ ‘មា ឯតំ ឯត្ថ កថេថា’តិ វាចាយ ឧក្ខិបនំ។ សព្ពតោភាគេន សវត្ថុកំ សហេតុកំ កត្វា ឧក្ខេបនា សមុក្ខេបនា ។ អថវា អទេន្តំ ‘អហោ ទានបតី’តិ ឯវំ ឧក្ខិបនំ ឧក្ខេបនា ។ ‘មហាទានបតី’តិ ឯវំ សុដ្ឋុ ឧក្ខេបនា សមុក្ខេបនា។ ខិបនា តិ ‘កិំ ឥមស្ស ជីវិតំ ពីជភោជិនោ’តិ ឯវំ ឧប្បណ្ឌនា។ សង្ខិបនា តិ ‘កិំ ឥមំ អទាយកោតិ ភណថ យោ និច្ចកាលំ សព្ពេសម្បិ នត្ថីតិ វចនំ ទេតី’តិ ឯវំ សុដ្ឋុតរំ ឧប្បណ្ឌនា។ បាបនា តិ អទាយកត្តស្ស អវណ្ណស្ស វា បាបនំ។ សព្ពតោភាគេន បាបនា សម្បាបនា ។ អវណ្ណហារិកា តិ ‘ឯវំ មេ អវណ្ណភយាបិ ទស្សតី’តិ គេហតោ គេហំ, គាមតោ គាមំ, ជនបទតោ ជនបទំ អវណ្ណហរណំ។ បរបិដ្ឋិមំសិកតា តិ បុរតោ មធុរំ ភណិត្វា បរម្មុខេ អវណ្ណភាសិតា។ ឯសា ហិ អភិមុខំ ឱលោកេតុំ អសក្កោន្តស្ស បរម្មុខានំ បិដ្ឋិមំសខាទនំ វិយ ហោតិ។ តស្មា បរបិដ្ឋិមំសិកតាតិ វុត្តា។ អយំ វុច្ចតិ និប្បេសិកតា តិ អយំ យស្មា វេឡុបេសិកា វិយ អព្ភង្គំ បរស្ស គុណំ និប្បេសេតិ និបុញ្ឆតិ, យស្មា វា គន្ធជាតំ និបិសិត្វា គន្ធមគ្គនា វិយ បរគុណេ និបិសិត្វា វិចុណ្ណេត្វា ឯសា លាភមគ្គនា ហោតិ, តស្មា និប្បេសិកតាតិ វុច្ចតីតិ។
೮೬೪ . ನಿಪ್ಪೇಸಿಕತಾನಿದ್ದೇಸೇ ಅಕ್ಕೋಸನಾ ತಿ ದಸಹಿ ಅಕ್ಕೋಸವತ್ಥೂಹಿ ಅಕ್ಕೋಸನಾ। ವಮ್ಭನಾ ತಿ ಪರಿಭವಿತ್ವಾ ಕಥನಂ। ಗರಹನಾ ತಿ ‘ಅಸ್ಸದ್ಧೋ ಅಪ್ಪಸನ್ನೋ’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ದೋಸಾರೋಪನಾ। ಉಕ್ಖೇಪನಾ ತಿ ‘ಮಾ ಏತಂ ಏತ್ಥ ಕಥೇಥಾ’ತಿ ವಾಚಾಯ ಉಕ್ಖಿಪನಂ। ಸಬ್ಬತೋಭಾಗೇನ ಸವತ್ಥುಕಂ ಸಹೇತುಕಂ ಕತ್ವಾ ಉಕ್ಖೇಪನಾ ಸಮುಕ್ಖೇಪನಾ । ಅಥವಾ ಅದೇನ್ತಂ ‘ಅಹೋ ದಾನಪತೀ’ತಿ ಏವಂ ಉಕ್ಖಿಪನಂ ಉಕ್ಖೇಪನಾ । ‘ಮಹಾದಾನಪತೀ’ತಿ ಏವಂ ಸುಟ್ಠು ಉಕ್ಖೇಪನಾ ಸಮುಕ್ಖೇಪನಾ। ಖಿಪನಾ ತಿ ‘ಕಿಂ ಇಮಸ್ಸ ಜೀವಿತಂ ಬೀಜಭೋಜಿನೋ’ತಿ ಏವಂ ಉಪ್ಪಣ್ಡನಾ। ಸಙ್ಖಿಪನಾ ತಿ ‘ಕಿಂ ಇಮಂ ಅದಾಯಕೋತಿ ಭಣಥ ಯೋ ನಿಚ್ಚಕಾಲಂ ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ನತ್ಥೀತಿ ವಚನಂ ದೇತೀ’ತಿ ಏವಂ ಸುಟ್ಠುತರಂ ಉಪ್ಪಣ್ಡನಾ। ಪಾಪನಾ ತಿ ಅದಾಯಕತ್ತಸ್ಸ ಅವಣ್ಣಸ್ಸ ವಾ ಪಾಪನಂ। ಸಬ್ಬತೋಭಾಗೇನ ಪಾಪನಾ ಸಮ್ಪಾಪನಾ । ಅವಣ್ಣಹಾರಿಕಾ ತಿ ‘ಏವಂ ಮೇ ಅವಣ್ಣಭಯಾಪಿ ದಸ್ಸತೀ’ತಿ ಗೇಹತೋ ಗೇಹಂ, ಗಾಮತೋ ಗಾಮಂ, ಜನಪದತೋ ಜನಪದಂ ಅವಣ್ಣಹರಣಂ। ಪರಪಿಟ್ಠಿಮಂಸಿಕತಾ ತಿ ಪುರತೋ ಮಧುರಂ ಭಣಿತ್ವಾ ಪರಮ್ಮುಖೇ ಅವಣ್ಣಭಾಸಿತಾ। ಏಸಾ ಹಿ ಅಭಿಮುಖಂ ಓಲೋಕೇತುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತಸ್ಸ ಪರಮ್ಮುಖಾನಂ ಪಿಟ್ಠಿಮಂಸಖಾದನಂ ವಿಯ ಹೋತಿ। ತಸ್ಮಾ ಪರಪಿಟ್ಠಿಮಂಸಿಕತಾತಿ ವುತ್ತಾ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ನಿಪ್ಪೇಸಿಕತಾ ತಿ ಅಯಂ ಯಸ್ಮಾ ವೇಳುಪೇಸಿಕಾ ವಿಯ ಅಬ್ಭಙ್ಗಂ ಪರಸ್ಸ ಗುಣಂ ನಿಪ್ಪೇಸೇತಿ ನಿಪುಞ್ಛತಿ, ಯಸ್ಮಾ ವಾ ಗನ್ಧಜಾತಂ ನಿಪಿಸಿತ್ವಾ ಗನ್ಧಮಗ್ಗನಾ ವಿಯ ಪರಗುಣೇ ನಿಪಿಸಿತ್ವಾ ವಿಚುಣ್ಣೇತ್ವಾ ಏಸಾ ಲಾಭಮಗ್ಗನಾ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಾ ನಿಪ್ಪೇಸಿಕತಾತಿ ವುಚ್ಚತೀತಿ।
൮൬൪ . നിപ്പേസികതാനിദ്ദേസേ അക്കോസനാ തി ദസഹി അക്കോസവത്ഥൂഹി അക്കോസനാ. വമ്ഭനാ തി പരിഭവിത്വാ കഥനം. ഗരഹനാ തി ‘അസ്സദ്ധോ അപ്പസന്നോ’തിആദിനാ നയേന ദോസാരോപനാ. ഉക്ഖേപനാ തി ‘മാ ഏതം എത്ഥ കഥേഥാ’തി വാചായ ഉക്ഖിപനം. സബ്ബതോഭാഗേന സവത്ഥുകം സഹേതുകം കത്വാ ഉക്ഖേപനാ സമുക്ഖേപനാ . അഥവാ അദെന്തം ‘അഹോ ദാനപതീ’തി ഏവം ഉക്ഖിപനം ഉക്ഖേപനാ . ‘മഹാദാനപതീ’തി ഏവം സുട്ഠു ഉക്ഖേപനാ സമുക്ഖേപനാ. ഖിപനാ തി ‘കിം ഇമസ്സ ജീവിതം ബീജഭോജിനോ’തി ഏവം ഉപ്പണ്ഡനാ. സങ്ഖിപനാ തി ‘കിം ഇമം അദായകോതി ഭണഥ യോ നിച്ചകാലം സബ്ബേസമ്പി നത്ഥീതി വചനം ദേതീ’തി ഏവം സുട്ഠുതരം ഉപ്പണ്ഡനാ. പാപനാ തി അദായകത്തസ്സ അവണ്ണസ്സ വാ പാപനം. സബ്ബതോഭാഗേന പാപനാ സമ്പാപനാ . അവണ്ണഹാരികാ തി ‘ഏവം മേ അവണ്ണഭയാപി ദസ്സതീ’തി ഗേഹതോ ഗേഹം, ഗാമതോ ഗാമം, ജനപദതോ ജനപദം അവണ്ണഹരണം. പരപിട്ഠിമംസികതാ തി പുരതോ മധുരം ഭണിത്വാ പരമ്മുഖേ അവണ്ണഭാസിതാ. ഏസാ ഹി അഭിമുഖം ഓലോകേതും അസക്കൊന്തസ്സ പരമ്മുഖാനം പിട്ഠിമംസഖാദനം വിയ ഹോതി. തസ്മാ പരപിട്ഠിമംസികതാതി വുത്താ. അയം വുച്ചതി നിപ്പേസികതാ തി അയം യസ്മാ വേളുപേസികാ വിയ അബ്ഭങ്ഗം പരസ്സ ഗുണം നിപ്പേസേതി നിപുഞ്ഛതി, യസ്മാ വാ ഗന്ധജാതം നിപിസിത്വാ ഗന്ധമഗ്ഗനാ വിയ പരഗുണേ നിപിസിത്വാ വിചുണ്ണെത്വാ ഏസാ ലാഭമഗ്ഗനാ ഹോതി, തസ്മാ നിപ്പേസികതാതി വുച്ചതീതി.
864 . නිප්‌පෙසිකතානිද්‌දෙසෙ අක්‌කොසනා ති දසහි අක්‌කොසවත්‌ථූහි අක්‌කොසනා. වම්‌භනා ති පරිභවිත්‌වා කථනං. ගරහනා ති ‘අස්‌සද්‌ධො අප්‌පසන්‌නො’තිආදිනා නයෙන දොසාරොපනා. උක්‌ඛෙපනා ති ‘මා එතං එත්‌ථ කථෙථා’ති වාචාය උක්‌ඛිපනං. සබ්‌බතොභාගෙන සවත්‌ථුකං සහෙතුකං කත්‌වා උක්‌ඛෙපනා සමුක්‌ඛෙපනා . අථවා අදෙන්‌තං ‘අහො දානපතී’ති එවං උක්‌ඛිපනං උක්‌ඛෙපනා . ‘මහාදානපතී’ති එවං සුට්‌ඨු උක්‌ඛෙපනා සමුක්‌ඛෙපනා. ඛිපනා ති ‘කිං ඉමස්‌ස ජීවිතං බීජභොජිනො’ති එවං උප්‌පණ්‌ඩනා. සඞ්‌ඛිපනා ති ‘කිං ඉමං අදායකොති භණථ යො නිච්‌චකාලං සබ්‌බෙසම්‌පි නත්‌ථීති වචනං දෙතී’ති එවං සුට්‌ඨුතරං උප්‌පණ්‌ඩනා. පාපනා ති අදායකත්‌තස්‌ස අවණ්‌ණස්‌ස වා පාපනං. සබ්‌බතොභාගෙන පාපනා සම්‌පාපනා . අවණ්‌ණහාරිකා ති ‘එවං මෙ අවණ්‌ණභයාපි දස්‌සතී’ති ගෙහතො ගෙහං, ගාමතො ගාමං, ජනපදතො ජනපදං අවණ්‌ණහරණං. පරපිට්‌ඨිමංසිකතා ති පුරතො මධුරං භණිත්‌වා පරම්‌මුඛෙ අවණ්‌ණභාසිතා. එසා හි අභිමුඛං ඔලොකෙතුං අසක්‌කොන්‌තස්‌ස පරම්‌මුඛානං පිට්‌ඨිමංසඛාදනං විය හොති. තස්‌මා පරපිට්‌ඨිමංසිකතාති වුත්‌තා. අයං වුච්‌චති නිප්‌පෙසිකතා ති අයං යස්‌මා වෙළුපෙසිකා විය අබ්‌භඞ්‌ගං පරස්‌ස ගුණං නිප්‌පෙසෙති නිපුඤ්‌ඡති, යස්‌මා වා ගන්‌ධජාතං නිපිසිත්‌වා ගන්‌ධමග්‌ගනා විය පරගුණෙ නිපිසිත්‌වා විචුණ්‌ණෙත්‌වා එසා ලාභමග්‌ගනා හොති, තස්‌මා නිප්‌පෙසිකතාති වුච්‌චතීති.
864 . நிப்பேஸிகதானித்³தே³ஸே அக்கோஸனா தி த³ஸஹி அக்கோஸவத்தூ²ஹி அக்கோஸனா. வம்ப⁴னா தி பரிப⁴வித்வா கத²னங். க³ரஹனா தி ‘அஸ்ஸத்³தோ⁴ அப்பஸன்னோ’திஆதி³னா நயேன தோ³ஸாரோபனா. உக்கே²பனா தி ‘மா ஏதங் எத்த² கதே²தா²’தி வாசாய உக்கி²பனங். ஸப்³ப³தோபா⁴கே³ன ஸவத்து²கங் ஸஹேதுகங் கத்வா உக்கே²பனா ஸமுக்கே²பனா . அத²வா அதெ³ந்தங் ‘அஹோ தா³னபதீ’தி ஏவங் உக்கி²பனங் உக்கே²பனா . ‘மஹாதா³னபதீ’தி ஏவங் ஸுட்டு² உக்கே²பனா ஸமுக்கே²பனா. கி²பனா தி ‘கிங் இமஸ்ஸ ஜீவிதங் பீ³ஜபோ⁴ஜினோ’தி ஏவங் உப்பண்ட³னா. ஸங்கி²பனா தி ‘கிங் இமங் அதா³யகோதி ப⁴ணத² யோ நிச்சகாலங் ஸப்³பே³ஸம்பி நத்தீ²தி வசனங் தே³தீ’தி ஏவங் ஸுட்டு²தரங் உப்பண்ட³னா. பாபனா தி அதா³யகத்தஸ்ஸ அவண்ணஸ்ஸ வா பாபனங். ஸப்³ப³தோபா⁴கே³ன பாபனா ஸம்பாபனா . அவண்ணஹாரிகா தி ‘ஏவங் மே அவண்ணப⁴யாபி த³ஸ்ஸதீ’தி கே³ஹதோ கே³ஹங், கா³மதோ கா³மங், ஜனபத³தோ ஜனபத³ங் அவண்ணஹரணங். பரபிட்டி²மங்ஸிகதா தி புரதோ மது⁴ரங் ப⁴ணித்வா பரம்முகே² அவண்ணபா⁴ஸிதா. ஏஸா ஹி அபி⁴முக²ங் ஓலோகேதுங் அஸக்கொந்தஸ்ஸ பரம்முகா²னங் பிட்டி²மங்ஸகா²த³னங் விய ஹோதி. தஸ்மா பரபிட்டி²மங்ஸிகதாதி வுத்தா. அயங் வுச்சதி நிப்பேஸிகதா தி அயங் யஸ்மா வேளுபேஸிகா விய அப்³ப⁴ங்க³ங் பரஸ்ஸ கு³ணங் நிப்பேஸேதி நிபுஞ்ச²தி, யஸ்மா வா க³ந்த⁴ஜாதங் நிபிஸித்வா க³ந்த⁴மக்³க³னா விய பரகு³ணே நிபிஸித்வா விசுண்ணெத்வா ஏஸா லாப⁴மக்³க³னா ஹோதி, தஸ்மா நிப்பேஸிகதாதி வுச்சதீதி.
౮౬౪ . నిప్పేసికతానిద్దేసే అక్కోసనా తి దసహి అక్కోసవత్థూహి అక్కోసనా. వమ్భనా తి పరిభవిత్వా కథనం. గరహనా తి ‘అస్సద్ధో అప్పసన్నో’తిఆదినా నయేన దోసారోపనా. ఉక్ఖేపనా తి ‘మా ఏతం ఏత్థ కథేథా’తి వాచాయ ఉక్ఖిపనం. సబ్బతోభాగేన సవత్థుకం సహేతుకం కత్వా ఉక్ఖేపనా సముక్ఖేపనా . అథవా అదేన్తం ‘అహో దానపతీ’తి ఏవం ఉక్ఖిపనం ఉక్ఖేపనా . ‘మహాదానపతీ’తి ఏవం సుట్ఠు ఉక్ఖేపనా సముక్ఖేపనా. ఖిపనా తి ‘కిం ఇమస్స జీవితం బీజభోజినో’తి ఏవం ఉప్పణ్డనా. సఙ్ఖిపనా తి ‘కిం ఇమం అదాయకోతి భణథ యో నిచ్చకాలం సబ్బేసమ్పి నత్థీతి వచనం దేతీ’తి ఏవం సుట్ఠుతరం ఉప్పణ్డనా. పాపనా తి అదాయకత్తస్స అవణ్ణస్స వా పాపనం. సబ్బతోభాగేన పాపనా సమ్పాపనా . అవణ్ణహారికా తి ‘ఏవం మే అవణ్ణభయాపి దస్సతీ’తి గేహతో గేహం, గామతో గామం, జనపదతో జనపదం అవణ్ణహరణం. పరపిట్ఠిమంసికతా తి పురతో మధురం భణిత్వా పరమ్ముఖే అవణ్ణభాసితా. ఏసా హి అభిముఖం ఓలోకేతుం అసక్కోన్తస్స పరమ్ముఖానం పిట్ఠిమంసఖాదనం వియ హోతి. తస్మా పరపిట్ఠిమంసికతాతి వుత్తా. అయం వుచ్చతి నిప్పేసికతా తి అయం యస్మా వేళుపేసికా వియ అబ్భఙ్గం పరస్స గుణం నిప్పేసేతి నిపుఞ్ఛతి, యస్మా వా గన్ధజాతం నిపిసిత్వా గన్ధమగ్గనా వియ పరగుణే నిపిసిత్వా విచుణ్ణేత్వా ఏసా లాభమగ్గనా హోతి, తస్మా నిప్పేసికతాతి వుచ్చతీతి.
๘๖๔ . นิปฺเปสิกตานิทฺเทเส อกฺโกสนา ติ ทสหิ อกฺโกสวตฺถูหิ อกฺโกสนาฯ วมฺภนา ติ ปริภวิตฺวา กถนํฯ ครหนา ติ ‘อสฺสทฺโธ อปฺปสนฺโน’ติอาทินา นเยน โทสาโรปนาฯ อุกฺเขปนา ติ ‘มา เอตํ เอตฺถ กเถถา’ติ วาจาย อุกฺขิปนํฯ สพฺพโตภาเคน สวตฺถุกํ สเหตุกํ กตฺวา อุกฺเขปนา สมุกฺเขปนา ฯ อถวา อเทนฺตํ ‘อโห ทานปตี’ติ เอวํ อุกฺขิปนํ อุกฺเขปนา ฯ ‘มหาทานปตี’ติ เอวํ สุฏฺฐุ อุกฺเขปนา สมุกฺเขปนาฯ ขิปนา ติ ‘กิํ อิมสฺส ชีวิตํ พีชโภชิโน’ติ เอวํ อุปฺปณฺฑนาฯ สงฺขิปนา ติ ‘กิํ อิมํ อทายโกติ ภณถ โย นิจฺจกาลํ สพฺเพสมฺปิ นตฺถีติ วจนํ เทตี’ติ เอวํ สุฏฺฐุตรํ อุปฺปณฺฑนาฯ ปาปนา ติ อทายกตฺตสฺส อวณฺณสฺส วา ปาปนํฯ สพฺพโตภาเคน ปาปนา สมฺปาปนา ฯ อวณฺณหาริกา ติ ‘เอวํ เม อวณฺณภยาปิ ทสฺสตี’ติ เคหโต เคหํ, คามโต คามํ, ชนปทโต ชนปทํ อวณฺณหรณํฯ ปรปิฏฺฐิมํสิกตา ติ ปุรโต มธุรํ ภณิตฺวา ปรมฺมุเข อวณฺณภาสิตาฯ เอสา หิ อภิมุขํ โอโลเกตุํ อสกฺโกนฺตสฺส ปรมฺมุขานํ ปิฏฺฐิมํสขาทนํ วิย โหติฯ ตสฺมา ปรปิฏฺฐิมํสิกตาติ วุตฺตาฯ อยํ วุจฺจติ นิปฺเปสิกตา ติ อยํ ยสฺมา เวฬุเปสิกา วิย อพฺภงฺคํ ปรสฺส คุณํ นิปฺเปเสติ นิปุญฺฉติ, ยสฺมา วา คนฺธชาตํ นิปิสิตฺวา คนฺธมคฺคนา วิย ปรคุเณ นิปิสิตฺวา วิจุณฺเณตฺวา เอสา ลาภมคฺคนา โหติ, ตสฺมา นิปฺเปสิกตาติ วุจฺจตีติฯ
༨༦༤ . ནི་པྤེ་སི་ཀ་ཏཱ་ནི་དྡེ་སེ ཨ་ཀྐོ་ས་ནཱ ཏི ད་ས་ཧི ཨ་ཀྐོ་ས་ཝ་ཏྠཱུ་ཧི ཨ་ཀྐོ་ས་ནཱ། ཝ་མྦྷ་ནཱ ཏི པ་རི་བྷ་ཝི་ཏྭཱ ཀ་ཐ་ནཾ། ག་ར་ཧ་ནཱ ཏི ‘ཨ་སྶ་དྡྷོ ཨ་པྤ་ས་ནྣོ’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན དོ་སཱ་རོ་པ་ནཱ། ཨུ་ཀྑེ་པ་ནཱ ཏི ‘མཱ ཨེ་ཏཾ ཨེ་ཏྠ ཀ་ཐེ་ཐཱ’ཏི ཝཱ་ཙཱ་ཡ ཨུ་ཀྑི་པ་ནཾ། ས་བྦ་ཏོ་བྷཱ་གེ་ན ས་ཝ་ཏྠུ་ཀཾ ས་ཧེ་ཏུ་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ ཨུ་ཀྑེ་པ་ནཱ ས་མུ་ཀྑེ་པ་ནཱ ། ཨ་ཐ་ཝཱ ཨ་དེ་ནྟཾ ‘ཨ་ཧོ དཱ་ན་པ་ཏཱི’ཏི ཨེ་ཝཾ ཨུ་ཀྑི་པ་ནཾ ཨུ་ཀྑེ་པ་ནཱ ། ‘མ་ཧཱ་དཱ་ན་པ་ཏཱི’ཏི ཨེ་ཝཾ སུ་ཊྛུ ཨུ་ཀྑེ་པ་ནཱ ས་མུ་ཀྑེ་པ་ནཱ། ཁི་པ་ནཱ ཏི ‘ཀིཾ ཨི་མ་སྶ ཛཱི་ཝི་ཏཾ བཱི་ཛ་བྷོ་ཛི་ནོ’ཏི ཨེ་ཝཾ ཨུ་པྤ་ཎྜ་ནཱ། ས་ངྑི་པ་ནཱ ཏི ‘ཀིཾ ཨི་མཾ ཨ་དཱ་ཡ་ཀོ་ཏི བྷ་ཎ་ཐ ཡོ ནི་ཙྩ་ཀཱ་ལཾ ས་བྦེ་ས་མྤི ན་ཏྠཱི་ཏི ཝ་ཙ་ནཾ དེ་ཏཱི’ཏི ཨེ་ཝཾ སུ་ཊྛུ་ཏ་རཾ ཨུ་པྤ་ཎྜ་ནཱ། པཱ་པ་ནཱ ཏི ཨ་དཱ་ཡ་ཀ་ཏྟ་སྶ ཨ་ཝ་ཎྞ་སྶ ཝཱ པཱ་པ་ནཾ། ས་བྦ་ཏོ་བྷཱ་གེ་ན པཱ་པ་ནཱ ས་མྤཱ་པ་ནཱ ། ཨ་ཝ་ཎྞ་ཧཱ་རི་ཀཱ ཏི ‘ཨེ་ཝཾ མེ ཨ་ཝ་ཎྞ་བྷ་ཡཱ་པི ད་སྶ་ཏཱི’ཏི གེ་ཧ་ཏོ གེ་ཧཾ, གཱ་མ་ཏོ གཱ་མཾ, ཛ་ན་པ་ད་ཏོ ཛ་ན་པ་དཾ ཨ་ཝ་ཎྞ་ཧ་ར་ཎཾ། པ་ར་པི་ཊྛི་མཾ་སི་ཀ་ཏཱ ཏི པུ་ར་ཏོ མ་དྷུ་རཾ བྷ་ཎི་ཏྭཱ པ་ར་མྨུ་ཁེ ཨ་ཝ་ཎྞ་བྷཱ་སི་ཏཱ། ཨེ་སཱ ཧི ཨ་བྷི་མུ་ཁཾ ཨོ་ལོ་ཀེ་ཏུཾ ཨ་ས་ཀྐོ་ནྟ་སྶ པ་ར་མྨུ་ཁཱ་ནཾ པི་ཊྛི་མཾ་ས་ཁཱ་ད་ནཾ ཝི་ཡ ཧོ་ཏི། ཏ་སྨཱ པ་ར་པི་ཊྛི་མཾ་སི་ཀ་ཏཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ནི་པྤེ་སི་ཀ་ཏཱ ཏི ཨ་ཡཾ ཡ་སྨཱ ཝེ་ལུ༹་པེ་སི་ཀཱ ཝི་ཡ ཨ་བྦྷ་ངྒཾ པ་ར་སྶ གུ་ཎཾ ནི་པྤེ་སེ་ཏི ནི་པུ་ཉྪ་ཏི, ཡ་སྨཱ ཝཱ ག་ནྡྷ་ཛཱ་ཏཾ ནི་པི་སི་ཏྭཱ ག་ནྡྷ་མ་གྒ་ནཱ ཝི་ཡ པ་ར་གུ་ཎེ ནི་པི་སི་ཏྭཱ ཝི་ཙུ་ཎྞེ་ཏྭཱ ཨེ་སཱ ལཱ་བྷ་མ་གྒ་ནཱ ཧོ་ཏི, ཏ་སྨཱ ནི་པྤེ་སི་ཀ་ཏཱ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི།
2,143
bodytext
865 . Lābhena lābhaṃ nijigīsanatāniddese nijigīsanatā ti magganā. Ito laddha nti imamhā gehā laddhaṃ. Amutrā ti amukamhi gehe. Eṭṭhī ti icchanā. Gaveṭṭhī ti magganā. Pariyeṭṭhī ti punappunaṃ magganā. Ādito paṭṭhāya laddhaṃ laddhaṃ bhikkhaṃ tatra tatra kuladārakānaṃ datvā ante khīrayāguṃ labhitvā gatabhikkhuvatthu cettha kathetabbaṃ. Esanā tiādīni eṭṭhī tiādīnaṃ vevacanāni, tasmā eṭṭhī ti esanā, gaveṭṭhī ti gavesanā, pariyeṭṭhī ti pariyesanā. Iccevamettha yojanā veditabbā.
၈၆၅ . လာဘေန လာဘံ နိဇိဂီသနတာနိဒ္ဒေသေ နိဇိဂီသနတာ တိ မဂ္ဂနာ။ ဣတော လဒ္ဓ န္တိ ဣမမှာ ဂေဟာ လဒ္ဓံ။ အမုတြာ တိ အမုကမှိ ဂေဟေ။ ဧဋ္ဌီ တိ ဣစ္ဆနာ။ ဂဝေဋ္ဌီ တိ မဂ္ဂနာ။ ပရိယေဋ္ဌီ တိ ပုနပ္ပုနံ မဂ္ဂနာ။ အာဒိတော ပဋ္ဌာယ လဒ္ဓံ လဒ္ဓံ ဘိက္ခံ တတြ တတြ ကုလဒာရကာနံ ဒတွာ အန္တေ ခီရယာဂုံ လဘိတွာ ဂတဘိက္ခုဝတ္ထု စေတ္ထ ကထေတဗ္ဗံ။ ဧသနာ တိအာဒီနိ ဧဋ္ဌီ တိအာဒီနံ ဝေဝစနာနိ၊ တသ္မာ ဧဋ္ဌီ တိ ဧသနာ၊ ဂဝေဋ္ဌီ တိ ဂဝေသနာ၊ ပရိယေဋ္ဌီ တိ ပရိယေသနာ။ ဣစ္စေဝမေတ္ထ ယောဇနာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
৮৬৫ . লাভেন লাভং নিজিগীসনতানিদ্দেসে নিজিগীসনতা তি মগ্গনা। ইতো লদ্ধ ন্তি ইমম্হা গেহা লদ্ধং। অমুত্রা তি অমুকম্হি গেহে। এট্ঠী তি ইচ্ছনা। গৰেট্ঠী তি মগ্গনা। পরিযেট্ঠী তি পুনপ্পুনং মগ্গনা। আদিতো পট্ঠায লদ্ধং লদ্ধং ভিক্খং তত্র তত্র কুলদারকানং দত্ৰা অন্তে খীরযাগুং লভিত্ৰা গতভিক্খুৰত্থু চেত্থ কথেতব্বং। এসনা তিআদীনি এট্ঠী তিআদীনং ৰেৰচনানি, তস্মা এট্ঠী তি এসনা, গৰেট্ঠী তি গৰেসনা, পরিযেট্ঠী তি পরিযেসনা। ইচ্চেৰমেত্থ যোজনা ৰেদিতব্বা।
865 . лаабхзна лаабхам̣ ниж̇иг̇ийсанад̇аанид̣̇д̣̇зсз ниж̇иг̇ийсанад̇аа д̇и маг̇г̇анаа. ид̇о лад̣̇д̇ха нд̇и имамхаа г̇зхаа лад̣̇д̇хам̣. амуд̇раа д̇и амугамхи г̇зхз. здтий д̇и ижчанаа. г̇авздтий д̇и маг̇г̇анаа. барияздтий д̇и бунаббунам̣ маг̇г̇анаа. аад̣̇ид̇о бадтааяа лад̣̇д̇хам̣ лад̣̇д̇хам̣ бхигкам̣ д̇ад̇ра д̇ад̇ра гулад̣̇аарагаанам̣ д̣̇ад̇ваа анд̇з кийраяааг̇ум̣ лабхид̇ваа г̇ад̇абхигкувад̇т̇у жзд̇т̇а гат̇зд̇аб̣б̣ам̣. зсанаа д̇иаад̣̇ийни здтий д̇иаад̣̇ийнам̣ взважанаани, д̇асмаа здтий д̇и зсанаа, г̇авздтий д̇и г̇авзсанаа, барияздтий д̇и бариязсанаа. ижжзвамзд̇т̇а яож̇анаа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
८६५ . लाभेन लाभं निजिगीसनतानिद्देसे निजिगीसनता ति मग्गना। इतो लद्ध न्ति इमम्हा गेहा लद्धं। अमुत्रा ति अमुकम्हि गेहे। एट्ठी ति इच्छना। गवेट्ठी ति मग्गना। परियेट्ठी ति पुनप्पुनं मग्गना। आदितो पट्ठाय लद्धं लद्धं भिक्खं तत्र तत्र कुलदारकानं दत्वा अन्ते खीरयागुं लभित्वा गतभिक्खुवत्थु चेत्थ कथेतब्बं। एसना तिआदीनि एट्ठी तिआदीनं वेवचनानि, तस्मा एट्ठी ति एसना, गवेट्ठी ति गवेसना, परियेट्ठी ति परियेसना। इच्‍चेवमेत्थ योजना वेदितब्बा।
૮૬૫ . લાભેન લાભં નિજિગીસનતાનિદ્દેસે નિજિગીસનતા તિ મગ્ગના. ઇતો લદ્ધ ન્તિ ઇમમ્હા ગેહા લદ્ધં. અમુત્રા તિ અમુકમ્હિ ગેહે. એટ્ઠી તિ ઇચ્છના. ગવેટ્ઠી તિ મગ્ગના. પરિયેટ્ઠી તિ પુનપ્પુનં મગ્ગના. આદિતો પટ્ઠાય લદ્ધં લદ્ધં ભિક્ખં તત્ર તત્ર કુલદારકાનં દત્વા અન્તે ખીરયાગું લભિત્વા ગતભિક્ખુવત્થુ ચેત્થ કથેતબ્બં. એસના તિઆદીનિ એટ્ઠી તિઆદીનં વેવચનાનિ, તસ્મા એટ્ઠી તિ એસના, ગવેટ્ઠી તિ ગવેસના, પરિયેટ્ઠી તિ પરિયેસના. ઇચ્ચેવમેત્થ યોજના વેદિતબ્બા.
੮੬੫ . ਲਾਭੇਨ ਲਾਭਂ ਨਿਜਿਗੀਸਨਤਾਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਨਿਜਿਗੀਸਨਤਾ ਤਿ ਮਗ੍ਗਨਾ। ਇਤੋ ਲਦ੍ਧ ਨ੍ਤਿ ਇਮਮ੍ਹਾ ਗੇਹਾ ਲਦ੍ਧਂ। ਅਮੁਤ੍ਰਾ ਤਿ ਅਮੁਕਮ੍ਹਿ ਗੇਹੇ। ਏਟ੍ਠੀ ਤਿ ਇਚ੍ਛਨਾ। ਗવੇਟ੍ਠੀ ਤਿ ਮਗ੍ਗਨਾ। ਪਰਿਯੇਟ੍ਠੀ ਤਿ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਮਗ੍ਗਨਾ। ਆਦਿਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਲਦ੍ਧਂ ਲਦ੍ਧਂ ਭਿਕ੍ਖਂ ਤਤ੍ਰ ਤਤ੍ਰ ਕੁਲਦਾਰਕਾਨਂ ਦਤ੍વਾ ਅਨ੍ਤੇ ਖੀਰਯਾਗੁਂ ਲਭਿਤ੍વਾ ਗਤਭਿਕ੍ਖੁવਤ੍ਥੁ ਚੇਤ੍ਥ ਕਥੇਤਬ੍ਬਂ। ਏਸਨਾ ਤਿਆਦੀਨਿ ਏਟ੍ਠੀ ਤਿਆਦੀਨਂ વੇવਚਨਾਨਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਏਟ੍ਠੀ ਤਿ ਏਸਨਾ, ਗવੇਟ੍ਠੀ ਤਿ ਗવੇਸਨਾ, ਪਰਿਯੇਟ੍ਠੀ ਤਿ ਪਰਿਯੇਸਨਾ। ਇਚ੍ਚੇવਮੇਤ੍ਥ ਯੋਜਨਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
៨៦៥ . លាភេន លាភំ និជិគីសនតានិទ្ទេសេ និជិគីសនតា តិ មគ្គនា។ ឥតោ លទ្ធ ន្តិ ឥមម្ហា គេហា លទ្ធំ។ អមុត្រា តិ អមុកម្ហិ គេហេ។ ឯដ្ឋី តិ ឥច្ឆនា។ គវេដ្ឋី តិ មគ្គនា។ បរិយេដ្ឋី តិ បុនប្បុនំ មគ្គនា។ អាទិតោ បដ្ឋាយ លទ្ធំ លទ្ធំ ភិក្ខំ តត្រ តត្រ កុលទារកានំ ទត្វា អន្តេ ខីរយាគុំ លភិត្វា គតភិក្ខុវត្ថុ ចេត្ថ កថេតព្ពំ។ ឯសនា តិអាទីនិ ឯដ្ឋី តិអាទីនំ វេវចនានិ, តស្មា ឯដ្ឋី តិ ឯសនា, គវេដ្ឋី តិ គវេសនា, បរិយេដ្ឋី តិ បរិយេសនា។ ឥច្ចេវមេត្ថ យោជនា វេទិតព្ពា។
೮೬೫ . ಲಾಭೇನ ಲಾಭಂ ನಿಜಿಗೀಸನತಾನಿದ್ದೇಸೇ ನಿಜಿಗೀಸನತಾ ತಿ ಮಗ್ಗನಾ। ಇತೋ ಲದ್ಧ ನ್ತಿ ಇಮಮ್ಹಾ ಗೇಹಾ ಲದ್ಧಂ। ಅಮುತ್ರಾ ತಿ ಅಮುಕಮ್ಹಿ ಗೇಹೇ। ಏಟ್ಠೀ ತಿ ಇಚ್ಛನಾ। ಗವೇಟ್ಠೀ ತಿ ಮಗ್ಗನಾ। ಪರಿಯೇಟ್ಠೀ ತಿ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಮಗ್ಗನಾ। ಆದಿತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಲದ್ಧಂ ಲದ್ಧಂ ಭಿಕ್ಖಂ ತತ್ರ ತತ್ರ ಕುಲದಾರಕಾನಂ ದತ್ವಾ ಅನ್ತೇ ಖೀರಯಾಗುಂ ಲಭಿತ್ವಾ ಗತಭಿಕ್ಖುವತ್ಥು ಚೇತ್ಥ ಕಥೇತಬ್ಬಂ। ಏಸನಾ ತಿಆದೀನಿ ಏಟ್ಠೀ ತಿಆದೀನಂ ವೇವಚನಾನಿ, ತಸ್ಮಾ ಏಟ್ಠೀ ತಿ ಏಸನಾ, ಗವೇಟ್ಠೀ ತಿ ಗವೇಸನಾ, ಪರಿಯೇಟ್ಠೀ ತಿ ಪರಿಯೇಸನಾ। ಇಚ್ಚೇವಮೇತ್ಥ ಯೋಜನಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
൮൬൫ . ലാഭേന ലാഭം നിജിഗീസനതാനിദ്ദേസേ നിജിഗീസനതാ തി മഗ്ഗനാ. ഇതോ ലദ്ധ ന്തി ഇമമ്ഹാ ഗേഹാ ലദ്ധം. അമുത്രാ തി അമുകമ്ഹി ഗേഹേ. എട്ഠീ തി ഇച്ഛനാ. ഗവെട്ഠീ തി മഗ്ഗനാ. പരിയെട്ഠീ തി പുനപ്പുനം മഗ്ഗനാ. ആദിതോ പട്ഠായ ലദ്ധം ലദ്ധം ഭിക്ഖം തത്ര തത്ര കുലദാരകാനം ദത്വാ അന്തേ ഖീരയാഗും ലഭിത്വാ ഗതഭിക്ഖുവത്ഥു ചെത്ഥ കഥേതബ്ബം. ഏസനാ തിആദീനി എട്ഠീ തിആദീനം വേവചനാനി, തസ്മാ എട്ഠീ തി ഏസനാ, ഗവെട്ഠീ തി ഗവേസനാ, പരിയെട്ഠീ തി പരിയേസനാ. ഇച്ചേവമെത്ഥ യോജനാ വേദിതബ്ബാ.
865 . ලාභෙන ලාභං නිජිගීසනතානිද්‌දෙසෙ නිජිගීසනතා ති මග්‌ගනා. ඉතො ලද්‌ධ න්‌ති ඉමම්‌හා ගෙහා ලද්‌ධං. අමුත්‍රා ති අමුකම්‌හි ගෙහෙ. එට්‌ඨී ති ඉච්‌ඡනා. ගවෙට්‌ඨී ති මග්‌ගනා. පරියෙට්‌ඨී ති පුනප්‌පුනං මග්‌ගනා. ආදිතො පට්‌ඨාය ලද්‌ධං ලද්‌ධං භික්‌ඛං තත්‍ර තත්‍ර කුලදාරකානං දත්‌වා අන්‌තෙ ඛීරයාගුං ලභිත්‌වා ගතභික්‌ඛුවත්‌ථු චෙත්‌ථ කථෙතබ්‌බං. එසනා තිආදීනි එට්‌ඨී තිආදීනං වෙවචනානි, තස්‌මා එට්‌ඨී ති එසනා, ගවෙට්‌ඨී ති ගවෙසනා, පරියෙට්‌ඨී ති පරියෙසනා. ඉච්‌චෙවමෙත්‌ථ යොජනා වෙදිතබ්‌බා.
865 . லாபே⁴ன லாப⁴ங் நிஜிகீ³ஸனதானித்³தே³ஸே நிஜிகீ³ஸனதா தி மக்³க³னா. இதோ லத்³த⁴ ந்தி இமம்ஹா கே³ஹா லத்³த⁴ங். அமுத்ரா தி அமுகம்ஹி கே³ஹே. எட்டீ² தி இச்ச²னா. க³வெட்டீ² தி மக்³க³னா. பரியெட்டீ² தி புனப்புனங் மக்³க³னா. ஆதி³தோ பட்டா²ய லத்³த⁴ங் லத்³த⁴ங் பி⁴க்க²ங் தத்ர தத்ர குலதா³ரகானங் த³த்வா அந்தே கீ²ரயாகு³ங் லபி⁴த்வா க³தபி⁴க்கு²வத்து² செத்த² கதே²தப்³ப³ங். ஏஸனா திஆதீ³னி எட்டீ² திஆதீ³னங் வேவசனானி, தஸ்மா எட்டீ² தி ஏஸனா, க³வெட்டீ² தி க³வேஸனா, பரியெட்டீ² தி பரியேஸனா. இச்சேவமெத்த² யோஜனா வேதி³தப்³பா³.
౮౬౫ . లాభేన లాభం నిజిగీసనతానిద్దేసే నిజిగీసనతా తి మగ్గనా. ఇతో లద్ధ న్తి ఇమమ్హా గేహా లద్ధం. అముత్రా తి అముకమ్హి గేహే. ఏట్ఠీ తి ఇచ్ఛనా. గవేట్ఠీ తి మగ్గనా. పరియేట్ఠీ తి పునప్పునం మగ్గనా. ఆదితో పట్ఠాయ లద్ధం లద్ధం భిక్ఖం తత్ర తత్ర కులదారకానం దత్వా అన్తే ఖీరయాగుం లభిత్వా గతభిక్ఖువత్థు చేత్థ కథేతబ్బం. ఏసనా తిఆదీని ఏట్ఠీ తిఆదీనం వేవచనాని, తస్మా ఏట్ఠీ తి ఏసనా, గవేట్ఠీ తి గవేసనా, పరియేట్ఠీ తి పరియేసనా. ఇచ్చేవమేత్థ యోజనా వేదితబ్బా.
๘๖๕ . ลาเภน ลาภํ นิชิคีสนตานิทฺเทเส นิชิคีสนตา ติ มคฺคนาฯ อิโต ลทฺธ นฺติ อิมมฺหา เคหา ลทฺธํฯ อมุตฺรา ติ อมุกมฺหิ เคเหฯ เอฏฺฐี ติ อิจฺฉนาฯ คเวฏฺฐี ติ มคฺคนาฯ ปริเยฏฺฐี ติ ปุนปฺปุนํ มคฺคนาฯ อาทิโต ปฏฺฐาย ลทฺธํ ลทฺธํ ภิกฺขํ ตตฺร ตตฺร กุลทารกานํ ทตฺวา อนฺเต ขีรยาคุํ ลภิตฺวา คตภิกฺขุวตฺถุ เจตฺถ กเถตพฺพํฯ เอสนา ติอาทีนิ เอฏฺฐี ติอาทีนํ เววจนานิ, ตสฺมา เอฏฺฐี ติ เอสนา, คเวฏฺฐี ติ คเวสนา, ปริเยฏฺฐี ติ ปริเยสนาฯ อิจฺเจวเมตฺถ โยชนา เวทิตพฺพาฯ
༨༦༥ . ལཱ་བྷེ་ན ལཱ་བྷཾ ནི་ཛི་གཱི་ས་ན་ཏཱ་ནི་དྡེ་སེ ནི་ཛི་གཱི་ས་ན་ཏཱ ཏི མ་གྒ་ནཱ། ཨི་ཏོ ལ་དྡྷ ནྟི ཨི་མ་མྷཱ གེ་ཧཱ ལ་དྡྷཾ། ཨ་མུ་ཏྲཱ ཏི ཨ་མུ་ཀ་མྷི གེ་ཧེ། ཨེ་ཊྛཱི ཏི ཨི་ཙྪ་ནཱ། ག་ཝེ་ཊྛཱི ཏི མ་གྒ་ནཱ། པ་རི་ཡེ་ཊྛཱི ཏི པུ་ན་པྤུ་ནཾ མ་གྒ་ནཱ། ཨཱ་དི་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ལ་དྡྷཾ ལ་དྡྷཾ བྷི་ཀྑཾ ཏ་ཏྲ ཏ་ཏྲ ཀུ་ལ་དཱ་ར་ཀཱ་ནཾ ད་ཏྭཱ ཨ་ནྟེ ཁཱི་ར་ཡཱ་གུཾ ལ་བྷི་ཏྭཱ ག་ཏ་བྷི་ཀྑུ་ཝ་ཏྠུ ཙེ་ཏྠ ཀ་ཐེ་ཏ་བྦཾ། ཨེ་ས་ནཱ ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ཨེ་ཊྛཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་ནཾ ཝེ་ཝ་ཙ་ནཱ་ནི, ཏ་སྨཱ ཨེ་ཊྛཱི ཏི ཨེ་ས་ནཱ, ག་ཝེ་ཊྛཱི ཏི ག་ཝེ་ས་ནཱ, པ་རི་ཡེ་ཊྛཱི ཏི པ་རི་ཡེ་ས་ནཱ། ཨི་ཙྩེ་ཝ་མེ་ཏྠ ཡོ་ཛ་ནཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
2,144
bodytext
866 . Seyyamānaniddese jātiyā ti khattiyabhāvādijātisampattiyā. Gottenā ti gotamagottādinā ukkaṭṭhagottena. Kolaputtiyenā ti mahākulabhāvena. Vaṇṇapokkharatāyā ti vaṇṇasampannasarīratāya. Sarīrañhi pokkharanti vuccati, tassa vaṇṇasampattiyā abhirūpabhāvenāti attho. Dhanenā tiādīni uttānatthāneva. Mānaṃ jappetī ti etesu yena kenaci vatthunā ‘seyyohamasmī’ti mānaṃ pavatteti karoti.
၈၆၆ . သေယျမာနနိဒ္ဒေသေ ဇာတိယာ တိ ခတ္တိယဘာဝါဒိဇာတိသမ္ပတ္တိယာ။ ဂေါတ္တေနာ တိ ဂေါတမဂေါတ္တာဒိနာ ဥက္ကဋ္ဌဂေါတ္တေန။ ကောလပုတ္တိယေနာ တိ မဟာကုလဘာဝေန။ ဝဏ္ဏပေါက္ခရတာယာ တိ ဝဏ္ဏသမ္ပန္နသရီရတာယ။ သရီရဉှိ ပေါက္ခရန္တိ ဝုစ္စတိ၊ တဿ ဝဏ္ဏသမ္ပတ္တိယာ အဘိရူပဘာဝေနာတိ အတ္ထော။ ဓနေနာ တိအာဒီနိ ဥတ္တာနတ္ထာနေဝ။ မာနံ ဇပ္ပေတီ တိ ဧတေသု ယေန ကေနစိ ဝတ္ထုနာ ‘သေယျောဟမသ္မီ’တိ မာနံ ပဝတ္တေတိ ကရောတိ။
৮৬৬ . সেয্যমাননিদ্দেসে জাতিযা তি খত্তিযভাৰাদিজাতিসম্পত্তিযা। গোত্তেনা তি গোতমগোত্তাদিনা উক্কট্ঠগোত্তেন। কোলপুত্তিযেনা তি মহাকুলভাৰেন। ৰণ্ণপোক্খরতাযা তি ৰণ্ণসম্পন্নসরীরতায। সরীরঞ্হি পোক্খরন্তি ৰুচ্চতি, তস্স ৰণ্ণসম্পত্তিযা অভিরূপভাৰেনাতি অত্থো। ধনেনা তিআদীনি উত্তানত্থানেৰ। মানং জপ্পেতী তি এতেসু যেন কেনচি ৰত্থুনা ‘সেয্যোহমস্মী’তি মানং পৰত্তেতি করোতি।
866 . сзяяамаананид̣̇д̣̇зсз ж̇аад̇ияаа д̇и кад̇д̇ияабхааваад̣̇иж̇аад̇исамбад̇д̇ияаа. г̇од̇д̇знаа д̇и г̇од̇амаг̇од̇д̇аад̣̇инаа уггадтаг̇од̇д̇зна. голабуд̇д̇иязнаа д̇и махаагулабхаавзна. ван̣н̣абогкарад̇ааяаа д̇и ван̣н̣асамбаннасарийрад̇ааяа. сарийран̃хи богкаранд̇и вужжад̇и, д̇асса ван̣н̣асамбад̇д̇ияаа абхируубабхаавзнаад̇и ад̇т̇о. д̇ханзнаа д̇иаад̣̇ийни уд̇д̇аанад̇т̇аанзва. маанам̣ ж̇аббзд̇ий д̇и зд̇зсу язна гзнажи вад̇т̇унаа ‘сзяяохамасмий’д̇и маанам̣ бавад̇д̇зд̇и гарод̇и.
८६६ . सेय्यमाननिद्देसे जातिया ति खत्तियभावादिजातिसम्पत्तिया। गोत्तेना ति गोतमगोत्तादिना उक्‍कट्ठगोत्तेन। कोलपुत्तियेना ति महाकुलभावेन। वण्णपोक्खरताया ति वण्णसम्पन्‍नसरीरताय। सरीरञ्हि पोक्खरन्ति वुच्‍चति, तस्स वण्णसम्पत्तिया अभिरूपभावेनाति अत्थो। धनेना तिआदीनि उत्तानत्थानेव। मानं जप्पेती ति एतेसु येन केनचि वत्थुना ‘सेय्योहमस्मी’ति मानं पवत्तेति करोति।
૮૬૬ . સેય્યમાનનિદ્દેસે જાતિયા તિ ખત્તિયભાવાદિજાતિસમ્પત્તિયા. ગોત્તેના તિ ગોતમગોત્તાદિના ઉક્કટ્ઠગોત્તેન. કોલપુત્તિયેના તિ મહાકુલભાવેન. વણ્ણપોક્ખરતાયા તિ વણ્ણસમ્પન્નસરીરતાય. સરીરઞ્હિ પોક્ખરન્તિ વુચ્ચતિ, તસ્સ વણ્ણસમ્પત્તિયા અભિરૂપભાવેનાતિ અત્થો. ધનેના તિઆદીનિ ઉત્તાનત્થાનેવ. માનં જપ્પેતી તિ એતેસુ યેન કેનચિ વત્થુના ‘સેય્યોહમસ્મી’તિ માનં પવત્તેતિ કરોતિ.
੮੬੬ . ਸੇਯ੍ਯਮਾਨਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਜਾਤਿਯਾ ਤਿ ਖਤ੍ਤਿਯਭਾવਾਦਿਜਾਤਿਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ। ਗੋਤ੍ਤੇਨਾ ਤਿ ਗੋਤਮਗੋਤ੍ਤਾਦਿਨਾ ਉਕ੍ਕਟ੍ਠਗੋਤ੍ਤੇਨ। ਕੋਲਪੁਤ੍ਤਿਯੇਨਾ ਤਿ ਮਹਾਕੁਲਭਾવੇਨ। વਣ੍ਣਪੋਕ੍ਖਰਤਾਯਾ ਤਿ વਣ੍ਣਸਮ੍ਪਨ੍ਨਸਰੀਰਤਾਯ। ਸਰੀਰਞ੍ਹਿ ਪੋਕ੍ਖਰਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਤਸ੍ਸ વਣ੍ਣਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਅਭਿਰੂਪਭਾવੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਧਨੇਨਾ ਤਿਆਦੀਨਿ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਾਨੇવ। ਮਾਨਂ ਜਪ੍ਪੇਤੀ ਤਿ ਏਤੇਸੁ ਯੇਨ ਕੇਨਚਿ વਤ੍ਥੁਨਾ ‘ਸੇਯ੍ਯੋਹਮਸ੍ਮੀ’ਤਿ ਮਾਨਂ ਪવਤ੍ਤੇਤਿ ਕਰੋਤਿ।
៨៦៦ . សេយ្យមាននិទ្ទេសេ ជាតិយា តិ ខត្តិយភាវាទិជាតិសម្បត្តិយា។ គោត្តេនា តិ គោតមគោត្តាទិនា ឧក្កដ្ឋគោត្តេន។ កោលបុត្តិយេនា តិ មហាកុលភាវេន។ វណ្ណបោក្ខរតាយា តិ វណ្ណសម្បន្នសរីរតាយ។ សរីរញ្ហិ បោក្ខរន្តិ វុច្ចតិ, តស្ស វណ្ណសម្បត្តិយា អភិរូបភាវេនាតិ អត្ថោ។ ធនេនា តិអាទីនិ ឧត្តានត្ថានេវ។ មានំ ជប្បេតី តិ ឯតេសុ យេន កេនចិ វត្ថុនា ‘សេយ្យោហមស្មី’តិ មានំ បវត្តេតិ ករោតិ។
೮೬೬ . ಸೇಯ್ಯಮಾನನಿದ್ದೇಸೇ ಜಾತಿಯಾ ತಿ ಖತ್ತಿಯಭಾವಾದಿಜಾತಿಸಮ್ಪತ್ತಿಯಾ। ಗೋತ್ತೇನಾ ತಿ ಗೋತಮಗೋತ್ತಾದಿನಾ ಉಕ್ಕಟ್ಠಗೋತ್ತೇನ। ಕೋಲಪುತ್ತಿಯೇನಾ ತಿ ಮಹಾಕುಲಭಾವೇನ। ವಣ್ಣಪೋಕ್ಖರತಾಯಾ ತಿ ವಣ್ಣಸಮ್ಪನ್ನಸರೀರತಾಯ। ಸರೀರಞ್ಹಿ ಪೋಕ್ಖರನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ತಸ್ಸ ವಣ್ಣಸಮ್ಪತ್ತಿಯಾ ಅಭಿರೂಪಭಾವೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಧನೇನಾ ತಿಆದೀನಿ ಉತ್ತಾನತ್ಥಾನೇವ। ಮಾನಂ ಜಪ್ಪೇತೀ ತಿ ಏತೇಸು ಯೇನ ಕೇನಚಿ ವತ್ಥುನಾ ‘ಸೇಯ್ಯೋಹಮಸ್ಮೀ’ತಿ ಮಾನಂ ಪವತ್ತೇತಿ ಕರೋತಿ।
൮൬൬ . സെയ്യമാനനിദ്ദേസേ ജാതിയാ തി ഖത്തിയഭാവാദിജാതിസമ്പത്തിയാ. ഗൊത്തേനാ തി ഗോതമഗൊത്താദിനാ ഉക്കട്ഠഗൊത്തേന. കോലപുത്തിയേനാ തി മഹാകുലഭാവേന. വണ്ണപൊക്ഖരതായാ തി വണ്ണസമ്പന്നസരീരതായ. സരീരഞ്ഹി പൊക്ഖരന്തി വുച്ചതി, തസ്സ വണ്ണസമ്പത്തിയാ അഭിരൂപഭാവേനാതി അത്ഥോ. ധനേനാ തിആദീനി ഉത്താനത്ഥാനേവ. മാനം ജപ്പേതീ തി ഏതേസു യേന കേനചി വത്ഥുനാ ‘സെയ്യോഹമസ്മീ’തി മാനം പവത്തേതി കരോതി.
866 . සෙය්‍යමානනිද්‌දෙසෙ ජාතියා ති ඛත්‌තියභාවාදිජාතිසම්‌පත්‌තියා. ගොත්‌තෙනා ති ගොතමගොත්‌තාදිනා උක්‌කට්‌ඨගොත්‌තෙන. කොලපුත්‌තියෙනා ති මහාකුලභාවෙන. වණ්‌ණපොක්‌ඛරතායා ති වණ්‌ණසම්‌පන්‌නසරීරතාය. සරීරඤ්‌හි පොක්‌ඛරන්‌ති වුච්‌චති, තස්‌ස වණ්‌ණසම්‌පත්‌තියා අභිරූපභාවෙනාති අත්‌ථො. ධනෙනා තිආදීනි උත්‌තානත්‌ථානෙව. මානං ජප්‌පෙතී ති එතෙසු යෙන කෙනචි වත්‌ථුනා ‘සෙය්‍යොහමස්‌මී’ති මානං පවත්‌තෙති කරොති.
866 . ஸெய்யமானநித்³தே³ஸே ஜாதியா தி க²த்தியபா⁴வாதி³ஜாதிஸம்பத்தியா. கொ³த்தேனா தி கோ³தமகொ³த்தாதி³னா உக்கட்ட²கொ³த்தேன. கோலபுத்தியேனா தி மஹாகுலபா⁴வேன. வண்ணபொக்க²ரதாயா தி வண்ணஸம்பன்னஸரீரதாய. ஸரீரஞ்ஹி பொக்க²ரந்தி வுச்சதி, தஸ்ஸ வண்ணஸம்பத்தியா அபி⁴ரூபபா⁴வேனாதி அத்தோ². த⁴னேனா திஆதீ³னி உத்தானத்தா²னேவ. மானங் ஜப்பேதீ தி ஏதேஸு யேன கேனசி வத்து²னா ‘ஸெய்யோஹமஸ்மீ’தி மானங் பவத்தேதி கரோதி.
౮౬౬ . సేయ్యమాననిద్దేసే జాతియా తి ఖత్తియభావాదిజాతిసమ్పత్తియా. గోత్తేనా తి గోతమగోత్తాదినా ఉక్కట్ఠగోత్తేన. కోలపుత్తియేనా తి మహాకులభావేన. వణ్ణపోక్ఖరతాయా తి వణ్ణసమ్పన్నసరీరతాయ. సరీరఞ్హి పోక్ఖరన్తి వుచ్చతి, తస్స వణ్ణసమ్పత్తియా అభిరూపభావేనాతి అత్థో. ధనేనా తిఆదీని ఉత్తానత్థానేవ. మానం జప్పేతీ తి ఏతేసు యేన కేనచి వత్థునా ‘సేయ్యోహమస్మీ’తి మానం పవత్తేతి కరోతి.
๘๖๖ . เสยฺยมานนิทฺเทเส ชาติยา ติ ขตฺติยภาวาทิชาติสมฺปตฺติยาฯ โคตฺเตนา ติ โคตมโคตฺตาทินา อุกฺกฏฺฐโคตฺเตนฯ โกลปุตฺติเยนา ติ มหากุลภาเวนฯ วณฺณโปกฺขรตายา ติ วณฺณสมฺปนฺนสรีรตายฯ สรีรญฺหิ โปกฺขรนฺติ วุจฺจติ, ตสฺส วณฺณสมฺปตฺติยา อภิรูปภาเวนาติ อตฺโถฯ ธเนนา ติอาทีนิ อุตฺตานตฺถาเนวฯ มานํ ชปฺเปตี ติ เอเตสุ เยน เกนจิ วตฺถุนา ‘เสยฺโยหมสฺมี’ติ มานํ ปวตฺเตติ กโรติฯ
༨༦༦ . སེ་ཡྻ་མཱ་ན་ནི་དྡེ་སེ ཛཱ་ཏི་ཡཱ ཏི ཁ་ཏྟི་ཡ་བྷཱ་ཝཱ་དི་ཛཱ་ཏི་ས་མྤ་ཏྟི་ཡཱ། གོ་ཏྟེ་ནཱ ཏི གོ་ཏ་མ་གོ་ཏྟཱ་དི་ནཱ ཨུ་ཀྐ་ཊྛ་གོ་ཏྟེ་ན། ཀོ་ལ་པུ་ཏྟི་ཡེ་ནཱ ཏི མ་ཧཱ་ཀུ་ལ་བྷཱ་ཝེ་ན། ཝ་ཎྞ་པོ་ཀྑ་ར་ཏཱ་ཡཱ ཏི ཝ་ཎྞ་ས་མྤ་ནྣ་ས་རཱི་ར་ཏཱ་ཡ། ས་རཱི་ར་ཉྷི པོ་ཀྑ་ར་ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཏ་སྶ ཝ་ཎྞ་ས་མྤ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་བྷི་རཱུ་པ་བྷཱ་ཝེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། དྷ་ནེ་ནཱ ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠཱ་ནེ་ཝ། མཱ་ནཾ ཛ་པྤེ་ཏཱི ཏི ཨེ་ཏེ་སུ ཡེ་ན ཀེ་ན་ཙི ཝ་ཏྠུ་ནཱ ‘སེ་ཡྻོ་ཧ་མ་སྨཱི’ཏི མཱ་ནཾ པ་ཝ་ཏྟེ་ཏི ཀ་རོ་ཏི།
2,145
bodytext
867 . Sadisamānaniddese mānaṃ jappetī ti etesu yena kenaci vatthunā ‘sadisohamasmī’ti mānaṃ pavatteti. Ayamettha atthato viseso. Pāḷiyaṃ pana nānākaraṇaṃ natthi.
၈၆၇ . သဒိသမာနနိဒ္ဒေသေ မာနံ ဇပ္ပေတီ တိ ဧတေသု ယေန ကေနစိ ဝတ္ထုနာ ‘သဒိသောဟမသ္မီ’တိ မာနံ ပဝတ္တေတိ။ အယမေတ္ထ အတ္ထတော ဝိသေသော။ ပါဠိယံ ပန နာနာကရဏံ နတ္ထိ။
৮৬৭ . সদিসমাননিদ্দেসে মানং জপ্পেতী তি এতেসু যেন কেনচি ৰত্থুনা ‘সদিসোহমস্মী’তি মানং পৰত্তেতি। অযমেত্থ অত্থতো ৰিসেসো। পাল়িযং পন নানাকরণং নত্থি।
867 . сад̣̇исамаананид̣̇д̣̇зсз маанам̣ ж̇аббзд̇ий д̇и зд̇зсу язна гзнажи вад̇т̇унаа ‘сад̣̇исохамасмий’д̇и маанам̣ бавад̇д̇зд̇и. аяамзд̇т̇а ад̇т̇ад̇о висзсо. баал̣ияам̣ бана наанаагаран̣ам̣ над̇т̇и.
८६७ . सदिसमाननिद्देसे मानं जप्पेती ति एतेसु येन केनचि वत्थुना ‘सदिसोहमस्मी’ति मानं पवत्तेति। अयमेत्थ अत्थतो विसेसो। पाळियं पन नानाकरणं नत्थि।
૮૬૭ . સદિસમાનનિદ્દેસે માનં જપ્પેતી તિ એતેસુ યેન કેનચિ વત્થુના ‘સદિસોહમસ્મી’તિ માનં પવત્તેતિ. અયમેત્થ અત્થતો વિસેસો. પાળિયં પન નાનાકરણં નત્થિ.
੮੬੭ . ਸਦਿਸਮਾਨਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਮਾਨਂ ਜਪ੍ਪੇਤੀ ਤਿ ਏਤੇਸੁ ਯੇਨ ਕੇਨਚਿ વਤ੍ਥੁਨਾ ‘ਸਦਿਸੋਹਮਸ੍ਮੀ’ਤਿ ਮਾਨਂ ਪવਤ੍ਤੇਤਿ। ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥਤੋ વਿਸੇਸੋ। ਪਾਲ਼ਿਯਂ ਪਨ ਨਾਨਾਕਰਣਂ ਨਤ੍ਥਿ।
៨៦៧ . សទិសមាននិទ្ទេសេ មានំ ជប្បេតី តិ ឯតេសុ យេន កេនចិ វត្ថុនា ‘សទិសោហមស្មី’តិ មានំ បវត្តេតិ។ អយមេត្ថ អត្ថតោ វិសេសោ។ បាឡិយំ បន នានាករណំ នត្ថិ។
೮೬೭ . ಸದಿಸಮಾನನಿದ್ದೇಸೇ ಮಾನಂ ಜಪ್ಪೇತೀ ತಿ ಏತೇಸು ಯೇನ ಕೇನಚಿ ವತ್ಥುನಾ ‘ಸದಿಸೋಹಮಸ್ಮೀ’ತಿ ಮಾನಂ ಪವತ್ತೇತಿ। ಅಯಮೇತ್ಥ ಅತ್ಥತೋ ವಿಸೇಸೋ। ಪಾಳಿಯಂ ಪನ ನಾನಾಕರಣಂ ನತ್ಥಿ।
൮൬൭ . സദിസമാനനിദ്ദേസേ മാനം ജപ്പേതീ തി ഏതേസു യേന കേനചി വത്ഥുനാ ‘സദിസോഹമസ്മീ’തി മാനം പവത്തേതി. അയമെത്ഥ അത്ഥതോ വിസേസോ. പാളിയം പന നാനാകരണം നത്ഥി.
867 . සදිසමානනිද්‌දෙසෙ මානං ජප්‌පෙතී ති එතෙසු යෙන කෙනචි වත්‌ථුනා ‘සදිසොහමස්‌මී’ති මානං පවත්‌තෙති. අයමෙත්‌ථ අත්‌ථතො විසෙසො. පාළියං පන නානාකරණං නත්‌ථි.
867 . ஸதி³ஸமானநித்³தே³ஸே மானங் ஜப்பேதீ தி ஏதேஸு யேன கேனசி வத்து²னா ‘ஸதி³ஸோஹமஸ்மீ’தி மானங் பவத்தேதி. அயமெத்த² அத்த²தோ விஸேஸோ. பாளியங் பன நானாகரணங் நத்தி².
౮౬౭ . సదిసమాననిద్దేసే మానం జప్పేతీ తి ఏతేసు యేన కేనచి వత్థునా ‘సదిసోహమస్మీ’తి మానం పవత్తేతి. అయమేత్థ అత్థతో విసేసో. పాళియం పన నానాకరణం నత్థి.
๘๖๗ . สทิสมานนิทฺเทเส มานํ ชปฺเปตี ติ เอเตสุ เยน เกนจิ วตฺถุนา ‘สทิโสหมสฺมี’ติ มานํ ปวตฺเตติฯ อยเมตฺถ อตฺถโต วิเสโสฯ ปาฬิยํ ปน นานากรณํ นตฺถิฯ
༨༦༧ . ས་དི་ས་མཱ་ན་ནི་དྡེ་སེ མཱ་ནཾ ཛ་པྤེ་ཏཱི ཏི ཨེ་ཏེ་སུ ཡེ་ན ཀེ་ན་ཙི ཝ་ཏྠུ་ནཱ ‘ས་དི་སོ་ཧ་མ་སྨཱི’ཏི མཱ་ནཾ པ་ཝ་ཏྟེ་ཏི། ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཨ་ཏྠ་ཏོ ཝི་སེ་སོ། པཱ་ལི༹་ཡཾ པ་ན ནཱ་ནཱ་ཀ་ར་ཎཾ ན་ཏྠི།
2,146
bodytext
868 . Hīnamānaniddese omānaṃ jappetī ti heṭṭhāmānaṃ pavatteti. Omāno ti lāmako heṭṭhāmāno. Omaññanā omaññitatta nti ākārabhāvaniddeso. Hīḷanā ti jātiādīhi attajigucchanā. Ohīḷanā ti atirekato hīḷanā. Ohīḷitatta nti tasseva bhāvaniddeso. Attuññā ti attānaṃ hīnaṃ katvā jānanā. Attāvaññā ti attānaṃ avajānanā. Attaparibhavo ti jātiādisampattināmameva jātāti attānaṃ paribhavitvā maññanā. Evamime tayo mānā puggalaṃ anissāya jātiādivatthuvaseneva kathitā. Tesu ekeko tiṇṇampi seyyasadisahīnānaṃ uppajjati. Tattha ‘seyyohamasmī’ti māno seyyasseva yāthāvamāno, sesānaṃ ayāthāvamāno. ‘Sadisohamasmī’ti māno sadisasseva yāthāvamāno, sesānaṃ ayāthāvamāno. ‘Hīnohamasmī’ti māno hīnasseva yāthāvamāno, sesānaṃ ayāthāvamāno.
၈၆၈ . ဟီနမာနနိဒ္ဒေသေ ဩမာနံ ဇပ္ပေတီ တိ ဟေဋ္ဌာမာနံ ပဝတ္တေတိ။ ဩမာနော တိ လာမကော ဟေဋ္ဌာမာနော။ ဩမညနာ ဩမညိတတ္တ န္တိ အာကာရဘာဝနိဒ္ဒေသော။ ဟီဠနာ တိ ဇာတိအာဒီဟိ အတ္တဇိဂုစ္ဆနာ။ ဩဟီဠနာ တိ အတိရေကတော ဟီဠနာ။ ဩဟီဠိတတ္တ န္တိ တဿေဝ ဘာဝနိဒ္ဒေသော။ အတ္တုညာ တိ အတ္တာနံ ဟီနံ ကတွာ ဇာနနာ။ အတ္တာဝညာ တိ အတ္တာနံ အဝဇာနနာ။ အတ္တပရိဘဝေါ တိ ဇာတိအာဒိသမ္ပတ္တိနာမမေဝ ဇာတာတိ အတ္တာနံ ပရိဘဝိတွာ မညနာ။ ဧဝမိမေ တယော မာနာ ပုဂ္ဂလံ အနိဿာယ ဇာတိအာဒိဝတ္ထုဝသေနေဝ ကထိတာ။ တေသု ဧကေကော တိဏ္ဏမ္ပိ သေယျသဒိသဟီနာနံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ တတ္ထ ‘သေယျောဟမသ္မီ’တိ မာနော သေယျဿေဝ ယာထာဝမာနော၊ သေသာနံ အယာထာဝမာနော။ ‘သဒိသောဟမသ္မီ’တိ မာနော သဒိသဿေဝ ယာထာဝမာနော၊ သေသာနံ အယာထာဝမာနော။ ‘ဟီနောဟမသ္မီ’တိ မာနော ဟီနဿေဝ ယာထာဝမာနော၊ သေသာနံ အယာထာဝမာနော။
৮৬৮ . হীনমাননিদ্দেসে ওমানং জপ্পেতী তি হেট্ঠামানং পৰত্তেতি। ওমানো তি লামকো হেট্ঠামানো। ওমঞ্ঞনা ওমঞ্ঞিতত্ত ন্তি আকারভাৰনিদ্দেসো। হীল়না তি জাতিআদীহি অত্তজিগুচ্ছনা। ওহীল়না তি অতিরেকতো হীল়না। ওহীল়িতত্ত ন্তি তস্সেৰ ভাৰনিদ্দেসো। অত্তুঞ্ঞা তি অত্তানং হীনং কত্ৰা জাননা। অত্তাৰঞ্ঞা তি অত্তানং অৰজাননা। অত্তপরিভৰো তি জাতিআদিসম্পত্তিনামমেৰ জাতাতি অত্তানং পরিভৰিত্ৰা মঞ্ঞনা। এৰমিমে তযো মানা পুগ্গলং অনিস্সায জাতিআদিৰত্থুৰসেনেৰ কথিতা। তেসু একেকো তিণ্ণম্পি সেয্যসদিসহীনানং উপ্পজ্জতি। তত্থ ‘সেয্যোহমস্মী’তি মানো সেয্যস্সেৰ যাথাৰমানো, সেসানং অযাথাৰমানো। ‘সদিসোহমস্মী’তি মানো সদিসস্সেৰ যাথাৰমানো, সেসানং অযাথাৰমানো। ‘হীনোহমস্মী’তি মানো হীনস্সেৰ যাথাৰমানো, সেসানং অযাথাৰমানো।
868 . хийнамаананид̣̇д̣̇зсз омаанам̣ ж̇аббзд̇ий д̇и хздтаамаанам̣ бавад̇д̇зд̇и. омаано д̇и лаамаго хздтаамаано. оман̃н̃анаа оман̃н̃ид̇ад̇д̇а нд̇и аагаарабхааванид̣̇д̣̇зсо. хийл̣анаа д̇и ж̇аад̇иаад̣̇ийхи ад̇д̇аж̇иг̇ужчанаа. охийл̣анаа д̇и ад̇ирзгад̇о хийл̣анаа. охийл̣ид̇ад̇д̇а нд̇и д̇ассзва бхааванид̣̇д̣̇зсо. ад̇д̇ун̃н̃аа д̇и ад̇д̇аанам̣ хийнам̣ гад̇ваа ж̇аананаа. ад̇д̇ааван̃н̃аа д̇и ад̇д̇аанам̣ аваж̇аананаа. ад̇д̇абарибхаво д̇и ж̇аад̇иаад̣̇исамбад̇д̇инаамамзва ж̇аад̇аад̇и ад̇д̇аанам̣ барибхавид̇ваа ман̃н̃анаа. звамимз д̇аяо маанаа буг̇г̇алам̣ аниссааяа ж̇аад̇иаад̣̇ивад̇т̇увасзнзва гат̇ид̇аа. д̇зсу згзго д̇ин̣н̣амби сзяяасад̣̇исахийнаанам̣ уббаж̇ж̇ад̇и. д̇ад̇т̇а ‘сзяяохамасмий’д̇и маано сзяяассзва яаат̇аавамаано, сзсаанам̣ аяаат̇аавамаано. ‘сад̣̇исохамасмий’д̇и маано сад̣̇исассзва яаат̇аавамаано, сзсаанам̣ аяаат̇аавамаано. ‘хийнохамасмий’д̇и маано хийнассзва яаат̇аавамаано, сзсаанам̣ аяаат̇аавамаано.
८६८ . हीनमाननिद्देसे ओमानं जप्पेती ति हेट्ठामानं पवत्तेति। ओमानो ति लामको हेट्ठामानो। ओमञ्‍ञना ओमञ्‍ञितत्त न्ति आकारभावनिद्देसो। हीळना ति जातिआदीहि अत्तजिगुच्छना। ओहीळना ति अतिरेकतो हीळना। ओहीळितत्त न्ति तस्सेव भावनिद्देसो। अत्तुञ्‍ञा ति अत्तानं हीनं कत्वा जानना। अत्तावञ्‍ञा ति अत्तानं अवजानना। अत्तपरिभवो ति जातिआदिसम्पत्तिनाममेव जाताति अत्तानं परिभवित्वा मञ्‍ञना। एवमिमे तयो माना पुग्गलं अनिस्साय जातिआदिवत्थुवसेनेव कथिता। तेसु एकेको तिण्णम्पि सेय्यसदिसहीनानं उप्पज्‍जति। तत्थ ‘सेय्योहमस्मी’ति मानो सेय्यस्सेव याथावमानो, सेसानं अयाथावमानो। ‘सदिसोहमस्मी’ति मानो सदिसस्सेव याथावमानो, सेसानं अयाथावमानो। ‘हीनोहमस्मी’ति मानो हीनस्सेव याथावमानो, सेसानं अयाथावमानो।
૮૬૮ . હીનમાનનિદ્દેસે ઓમાનં જપ્પેતી તિ હેટ્ઠામાનં પવત્તેતિ. ઓમાનો તિ લામકો હેટ્ઠામાનો. ઓમઞ્ઞના ઓમઞ્ઞિતત્ત ન્તિ આકારભાવનિદ્દેસો. હીળના તિ જાતિઆદીહિ અત્તજિગુચ્છના. ઓહીળના તિ અતિરેકતો હીળના. ઓહીળિતત્ત ન્તિ તસ્સેવ ભાવનિદ્દેસો. અત્તુઞ્ઞા તિ અત્તાનં હીનં કત્વા જાનના. અત્તાવઞ્ઞા તિ અત્તાનં અવજાનના. અત્તપરિભવો તિ જાતિઆદિસમ્પત્તિનામમેવ જાતાતિ અત્તાનં પરિભવિત્વા મઞ્ઞના. એવમિમે તયો માના પુગ્ગલં અનિસ્સાય જાતિઆદિવત્થુવસેનેવ કથિતા. તેસુ એકેકો તિણ્ણમ્પિ સેય્યસદિસહીનાનં ઉપ્પજ્જતિ. તત્થ ‘સેય્યોહમસ્મી’તિ માનો સેય્યસ્સેવ યાથાવમાનો, સેસાનં અયાથાવમાનો. ‘સદિસોહમસ્મી’તિ માનો સદિસસ્સેવ યાથાવમાનો, સેસાનં અયાથાવમાનો. ‘હીનોહમસ્મી’તિ માનો હીનસ્સેવ યાથાવમાનો, સેસાનં અયાથાવમાનો.
੮੬੮ . ਹੀਨਮਾਨਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਓਮਾਨਂ ਜਪ੍ਪੇਤੀ ਤਿ ਹੇਟ੍ਠਾਮਾਨਂ ਪવਤ੍ਤੇਤਿ। ਓਮਾਨੋ ਤਿ ਲਾਮਕੋ ਹੇਟ੍ਠਾਮਾਨੋ। ਓਮਞ੍ਞਨਾ ਓਮਞ੍ਞਿਤਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਆਕਾਰਭਾવਨਿਦ੍ਦੇਸੋ। ਹੀਲ਼ਨਾ ਤਿ ਜਾਤਿਆਦੀਹਿ ਅਤ੍ਤਜਿਗੁਚ੍ਛਨਾ। ਓਹੀਲ਼ਨਾ ਤਿ ਅਤਿਰੇਕਤੋ ਹੀਲ਼ਨਾ। ਓਹੀਲ਼ਿਤਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਤਸ੍ਸੇવ ਭਾવਨਿਦ੍ਦੇਸੋ। ਅਤ੍ਤੁਞ੍ਞਾ ਤਿ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਹੀਨਂ ਕਤ੍વਾ ਜਾਨਨਾ। ਅਤ੍ਤਾવਞ੍ਞਾ ਤਿ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਅવਜਾਨਨਾ। ਅਤ੍ਤਪਰਿਭવੋ ਤਿ ਜਾਤਿਆਦਿਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਨਾਮਮੇવ ਜਾਤਾਤਿ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਪਰਿਭવਿਤ੍વਾ ਮਞ੍ਞਨਾ। ਏવਮਿਮੇ ਤਯੋ ਮਾਨਾ ਪੁਗ੍ਗਲਂ ਅਨਿਸ੍ਸਾਯ ਜਾਤਿਆਦਿવਤ੍ਥੁવਸੇਨੇવ ਕਥਿਤਾ। ਤੇਸੁ ਏਕੇਕੋ ਤਿਣ੍ਣਮ੍ਪਿ ਸੇਯ੍ਯਸਦਿਸਹੀਨਾਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਤਤ੍ਥ ‘ਸੇਯ੍ਯੋਹਮਸ੍ਮੀ’ਤਿ ਮਾਨੋ ਸੇਯ੍ਯਸ੍ਸੇવ ਯਾਥਾવਮਾਨੋ, ਸੇਸਾਨਂ ਅਯਾਥਾવਮਾਨੋ। ‘ਸਦਿਸੋਹਮਸ੍ਮੀ’ਤਿ ਮਾਨੋ ਸਦਿਸਸ੍ਸੇવ ਯਾਥਾવਮਾਨੋ, ਸੇਸਾਨਂ ਅਯਾਥਾવਮਾਨੋ। ‘ਹੀਨੋਹਮਸ੍ਮੀ’ਤਿ ਮਾਨੋ ਹੀਨਸ੍ਸੇવ ਯਾਥਾવਮਾਨੋ, ਸੇਸਾਨਂ ਅਯਾਥਾવਮਾਨੋ।
៨៦៨ . ហីនមាននិទ្ទេសេ ឱមានំ ជប្បេតី តិ ហេដ្ឋាមានំ បវត្តេតិ។ ឱមានោ តិ លាមកោ ហេដ្ឋាមានោ។ ឱមញ្ញនា ឱមញ្ញិតត្ត ន្តិ អាការភាវនិទ្ទេសោ។ ហីឡនា តិ ជាតិអាទីហិ អត្តជិគុច្ឆនា។ ឱហីឡនា តិ អតិរេកតោ ហីឡនា។ ឱហីឡិតត្ត ន្តិ តស្សេវ ភាវនិទ្ទេសោ។ អត្តុញ្ញា តិ អត្តានំ ហីនំ កត្វា ជាននា។ អត្តាវញ្ញា តិ អត្តានំ អវជាននា។ អត្តបរិភវោ តិ ជាតិអាទិសម្បត្តិនាមមេវ ជាតាតិ អត្តានំ បរិភវិត្វា មញ្ញនា។ ឯវមិមេ តយោ មានា បុគ្គលំ អនិស្សាយ ជាតិអាទិវត្ថុវសេនេវ កថិតា។ តេសុ ឯកេកោ តិណ្ណម្បិ សេយ្យសទិសហីនានំ ឧប្បជ្ជតិ។ តត្ថ ‘សេយ្យោហមស្មី’តិ មានោ សេយ្យស្សេវ យាថាវមានោ, សេសានំ អយាថាវមានោ។ ‘សទិសោហមស្មី’តិ មានោ សទិសស្សេវ យាថាវមានោ, សេសានំ អយាថាវមានោ។ ‘ហីនោហមស្មី’តិ មានោ ហីនស្សេវ យាថាវមានោ, សេសានំ អយាថាវមានោ។
೮೬೮ . ಹೀನಮಾನನಿದ್ದೇಸೇ ಓಮಾನಂ ಜಪ್ಪೇತೀ ತಿ ಹೇಟ್ಠಾಮಾನಂ ಪವತ್ತೇತಿ। ಓಮಾನೋ ತಿ ಲಾಮಕೋ ಹೇಟ್ಠಾಮಾನೋ। ಓಮಞ್ಞನಾ ಓಮಞ್ಞಿತತ್ತ ನ್ತಿ ಆಕಾರಭಾವನಿದ್ದೇಸೋ। ಹೀಳನಾ ತಿ ಜಾತಿಆದೀಹಿ ಅತ್ತಜಿಗುಚ್ಛನಾ। ಓಹೀಳನಾ ತಿ ಅತಿರೇಕತೋ ಹೀಳನಾ। ಓಹೀಳಿತತ್ತ ನ್ತಿ ತಸ್ಸೇವ ಭಾವನಿದ್ದೇಸೋ। ಅತ್ತುಞ್ಞಾ ತಿ ಅತ್ತಾನಂ ಹೀನಂ ಕತ್ವಾ ಜಾನನಾ। ಅತ್ತಾವಞ್ಞಾ ತಿ ಅತ್ತಾನಂ ಅವಜಾನನಾ। ಅತ್ತಪರಿಭವೋ ತಿ ಜಾತಿಆದಿಸಮ್ಪತ್ತಿನಾಮಮೇವ ಜಾತಾತಿ ಅತ್ತಾನಂ ಪರಿಭವಿತ್ವಾ ಮಞ್ಞನಾ। ಏವಮಿಮೇ ತಯೋ ಮಾನಾ ಪುಗ್ಗಲಂ ಅನಿಸ್ಸಾಯ ಜಾತಿಆದಿವತ್ಥುವಸೇನೇವ ಕಥಿತಾ। ತೇಸು ಏಕೇಕೋ ತಿಣ್ಣಮ್ಪಿ ಸೇಯ್ಯಸದಿಸಹೀನಾನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ತತ್ಥ ‘ಸೇಯ್ಯೋಹಮಸ್ಮೀ’ತಿ ಮಾನೋ ಸೇಯ್ಯಸ್ಸೇವ ಯಾಥಾವಮಾನೋ, ಸೇಸಾನಂ ಅಯಾಥಾವಮಾನೋ। ‘ಸದಿಸೋಹಮಸ್ಮೀ’ತಿ ಮಾನೋ ಸದಿಸಸ್ಸೇವ ಯಾಥಾವಮಾನೋ, ಸೇಸಾನಂ ಅಯಾಥಾವಮಾನೋ। ‘ಹೀನೋಹಮಸ್ಮೀ’ತಿ ಮಾನೋ ಹೀನಸ್ಸೇವ ಯಾಥಾವಮಾನೋ, ಸೇಸಾನಂ ಅಯಾಥಾವಮಾನೋ।
൮൬൮ . ഹീനമാനനിദ്ദേസേ ഓമാനം ജപ്പേതീ തി ഹെട്ഠാമാനം പവത്തേതി. ഓമാനോ തി ലാമകോ ഹെട്ഠാമാനോ. ഓമഞ്ഞനാ ഓമഞ്ഞിതത്ത ന്തി ആകാരഭാവനിദ്ദേസോ. ഹീളനാ തി ജാതിആദീഹി അത്തജിഗുച്ഛനാ. ഓഹീളനാ തി അതിരേകതോ ഹീളനാ. ഓഹീളിതത്ത ന്തി തസ്സേവ ഭാവനിദ്ദേസോ. അത്തുഞ്ഞാ തി അത്താനം ഹീനം കത്വാ ജാനനാ. അത്താവഞ്ഞാ തി അത്താനം അവജാനനാ. അത്തപരിഭവോ തി ജാതിആദിസമ്പത്തിനാമമേവ ജാതാതി അത്താനം പരിഭവിത്വാ മഞ്ഞനാ. ഏവമിമേ തയോ മാനാ പുഗ്ഗലം അനിസ്സായ ജാതിആദിവത്ഥുവസേനേവ കഥിതാ. തേസു ഏകേകോ തിണ്ണമ്പി സെയ്യസദിസഹീനാനം ഉപ്പജ്ജതി. തത്ഥ ‘സെയ്യോഹമസ്മീ’തി മാനോ സെയ്യസ്സേവ യാഥാവമാനോ, സേസാനം അയാഥാവമാനോ. ‘സദിസോഹമസ്മീ’തി മാനോ സദിസസ്സേവ യാഥാവമാനോ, സേസാനം അയാഥാവമാനോ. ‘ഹീനോഹമസ്മീ’തി മാനോ ഹീനസ്സേവ യാഥാവമാനോ, സേസാനം അയാഥാവമാനോ.
868 . හීනමානනිද්‌දෙසෙ ඔමානං ජප්‌පෙතී ති හෙට්‌ඨාමානං පවත්‌තෙති. ඔමානො ති ලාමකො හෙට්‌ඨාමානො. ඔමඤ්‌ඤනා ඔමඤ්‌ඤිතත්‌ත න්‌ති ආකාරභාවනිද්‌දෙසො. හීළනා ති ජාතිආදීහි අත්‌තජිගුච්‌ඡනා. ඔහීළනා ති අතිරෙකතො හීළනා. ඔහීළිතත්‌ත න්‌ති තස්‌සෙව භාවනිද්‌දෙසො. අත්‌තුඤ්‌ඤා ති අත්‌තානං හීනං කත්‌වා ජානනා. අත්‌තාවඤ්‌ඤා ති අත්‌තානං අවජානනා. අත්‌තපරිභවො ති ජාතිආදිසම්‌පත්‌තිනාමමෙව ජාතාති අත්‌තානං පරිභවිත්‌වා මඤ්‌ඤනා. එවමිමෙ තයො මානා පුග්‌ගලං අනිස්‌සාය ජාතිආදිවත්‌ථුවසෙනෙව කථිතා. තෙසු එකෙකො තිණ්‌ණම්‌පි සෙය්‍යසදිසහීනානං උප්‌පජ්‌ජති. තත්‌ථ ‘සෙය්‍යොහමස්‌මී’ති මානො සෙය්‍යස්‌සෙව යාථාවමානො, සෙසානං අයාථාවමානො. ‘සදිසොහමස්‌මී’ති මානො සදිසස්‌සෙව යාථාවමානො, සෙසානං අයාථාවමානො. ‘හීනොහමස්‌මී’ති මානො හීනස්‌සෙව යාථාවමානො, සෙසානං අයාථාවමානො.
868 . ஹீனமானநித்³தே³ஸே ஓமானங் ஜப்பேதீ தி ஹெட்டா²மானங் பவத்தேதி. ஓமானோ தி லாமகோ ஹெட்டா²மானோ. ஓமஞ்ஞனா ஓமஞ்ஞிதத்த ந்தி ஆகாரபா⁴வனித்³தே³ஸோ. ஹீளனா தி ஜாதிஆதீ³ஹி அத்தஜிகு³ச்ச²னா. ஓஹீளனா தி அதிரேகதோ ஹீளனா. ஓஹீளிதத்த ந்தி தஸ்ஸேவ பா⁴வனித்³தே³ஸோ. அத்துஞ்ஞா தி அத்தானங் ஹீனங் கத்வா ஜானநா. அத்தாவஞ்ஞா தி அத்தானங் அவஜானநா. அத்தபரிப⁴வோ தி ஜாதிஆதி³ஸம்பத்தினாமமேவ ஜாதாதி அத்தானங் பரிப⁴வித்வா மஞ்ஞனா. ஏவமிமே தயோ மானா புக்³க³லங் அனிஸ்ஸாய ஜாதிஆதி³வத்து²வஸேனேவ கதி²தா. தேஸு ஏகேகோ திண்ணம்பி ஸெய்யஸதி³ஸஹீனானங் உப்பஜ்ஜதி. தத்த² ‘ஸெய்யோஹமஸ்மீ’தி மானோ ஸெய்யஸ்ஸேவ யாதா²வமானோ, ஸேஸானங் அயாதா²வமானோ. ‘ஸதி³ஸோஹமஸ்மீ’தி மானோ ஸதி³ஸஸ்ஸேவ யாதா²வமானோ, ஸேஸானங் அயாதா²வமானோ. ‘ஹீனோஹமஸ்மீ’தி மானோ ஹீனஸ்ஸேவ யாதா²வமானோ, ஸேஸானங் அயாதா²வமானோ.
౮౬౮ . హీనమాననిద్దేసే ఓమానం జప్పేతీ తి హేట్ఠామానం పవత్తేతి. ఓమానో తి లామకో హేట్ఠామానో. ఓమఞ్ఞనా ఓమఞ్ఞితత్త న్తి ఆకారభావనిద్దేసో. హీళనా తి జాతిఆదీహి అత్తజిగుచ్ఛనా. ఓహీళనా తి అతిరేకతో హీళనా. ఓహీళితత్త న్తి తస్సేవ భావనిద్దేసో. అత్తుఞ్ఞా తి అత్తానం హీనం కత్వా జాననా. అత్తావఞ్ఞా తి అత్తానం అవజాననా. అత్తపరిభవో తి జాతిఆదిసమ్పత్తినామమేవ జాతాతి అత్తానం పరిభవిత్వా మఞ్ఞనా. ఏవమిమే తయో మానా పుగ్గలం అనిస్సాయ జాతిఆదివత్థువసేనేవ కథితా. తేసు ఏకేకో తిణ్ణమ్పి సేయ్యసదిసహీనానం ఉప్పజ్జతి. తత్థ ‘సేయ్యోహమస్మీ’తి మానో సేయ్యస్సేవ యాథావమానో, సేసానం అయాథావమానో. ‘సదిసోహమస్మీ’తి మానో సదిసస్సేవ యాథావమానో, సేసానం అయాథావమానో. ‘హీనోహమస్మీ’తి మానో హీనస్సేవ యాథావమానో, సేసానం అయాథావమానో.
๘๖๘ . หีนมานนิทฺเทเส โอมานํ ชปฺเปตี ติ เหฏฺฐามานํ ปวตฺเตติฯ โอมาโน ติ ลามโก เหฏฺฐามาโนฯ โอมญฺญนา โอมญฺญิตตฺต นฺติ อาการภาวนิทฺเทโสฯ หีฬนา ติ ชาติอาทีหิ อตฺตชิคุจฺฉนาฯ โอหีฬนา ติ อติเรกโต หีฬนาฯ โอหีฬิตตฺต นฺติ ตสฺเสว ภาวนิทฺเทโสฯ อตฺตุญฺญา ติ อตฺตานํ หีนํ กตฺวา ชานนาฯ อตฺตาวญฺญา ติ อตฺตานํ อวชานนาฯ อตฺตปริภโว ติ ชาติอาทิสมฺปตฺตินามเมว ชาตาติ อตฺตานํ ปริภวิตฺวา มญฺญนาฯ เอวมิเม ตโย มานา ปุคฺคลํ อนิสฺสาย ชาติอาทิวตฺถุวเสเนว กถิตาฯ เตสุ เอเกโก ติณฺณมฺปิ เสยฺยสทิสหีนานํ อุปฺปชฺชติฯ ตตฺถ ‘เสยฺโยหมสฺมี’ติ มาโน เสยฺยสฺเสว ยาถาวมาโน, เสสานํ อยาถาวมาโนฯ ‘สทิโสหมสฺมี’ติ มาโน สทิสสฺเสว ยาถาวมาโน, เสสานํ อยาถาวมาโนฯ ‘หีโนหมสฺมี’ติ มาโน หีนสฺเสว ยาถาวมาโน, เสสานํ อยาถาวมาโนฯ
༨༦༨ . ཧཱི་ན་མཱ་ན་ནི་དྡེ་སེ ཨོ་མཱ་ནཾ ཛ་པྤེ་ཏཱི ཏི ཧེ་ཊྛཱ་མཱ་ནཾ པ་ཝ་ཏྟེ་ཏི། ཨོ་མཱ་ནོ ཏི ལཱ་མ་ཀོ ཧེ་ཊྛཱ་མཱ་ནོ། ཨོ་མ་ཉྙ་ནཱ ཨོ་མ་ཉྙི་ཏ་ཏྟ ནྟི ཨཱ་ཀཱ་ར་བྷཱ་ཝ་ནི་དྡེ་སོ། ཧཱི་ལ༹་ནཱ ཏི ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་ཧི ཨ་ཏྟ་ཛི་གུ་ཙྪ་ནཱ། ཨོ་ཧཱི་ལ༹་ནཱ ཏི ཨ་ཏི་རེ་ཀ་ཏོ ཧཱི་ལ༹་ནཱ། ཨོ་ཧཱི་ལི༹་ཏ་ཏྟ ནྟི ཏ་སྶེ་ཝ བྷཱ་ཝ་ནི་དྡེ་སོ། ཨ་ཏྟུ་ཉྙཱ ཏི ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ཧཱི་ནཾ ཀ་ཏྭཱ ཛཱ་ན་ནཱ། ཨ་ཏྟཱ་ཝ་ཉྙཱ ཏི ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་ཝ་ཛཱ་ན་ནཱ། ཨ་ཏྟ་པ་རི་བྷ་ཝོ ཏི ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དི་ས་མྤ་ཏྟི་ནཱ་མ་མེ་ཝ ཛཱ་ཏཱ་ཏི ཨ་ཏྟཱ་ནཾ པ་རི་བྷ་ཝི་ཏྭཱ མ་ཉྙ་ནཱ། ཨེ་ཝ་མི་མེ ཏ་ཡོ མཱ་ནཱ པུ་གྒ་ལཾ ཨ་ནི་སྶཱ་ཡ ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དི་ཝ་ཏྠུ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཀ་ཐི་ཏཱ། ཏེ་སུ ཨེ་ཀེ་ཀོ ཏི་ཎྞ་མྤི སེ་ཡྻ་ས་དི་ས་ཧཱི་ནཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཏ་ཏྠ ‘སེ་ཡྻོ་ཧ་མ་སྨཱི’ཏི མཱ་ནོ སེ་ཡྻ་སྶེ་ཝ ཡཱ་ཐཱ་ཝ་མཱ་ནོ, སེ་སཱ་ནཾ ཨ་ཡཱ་ཐཱ་ཝ་མཱ་ནོ། ‘ས་དི་སོ་ཧ་མ་སྨཱི’ཏི མཱ་ནོ ས་དི་ས་སྶེ་ཝ ཡཱ་ཐཱ་ཝ་མཱ་ནོ, སེ་སཱ་ནཾ ཨ་ཡཱ་ཐཱ་ཝ་མཱ་ནོ། ‘ཧཱི་ནོ་ཧ་མ་སྨཱི’ཏི མཱ་ནོ ཧཱི་ན་སྶེ་ཝ ཡཱ་ཐཱ་ཝ་མཱ་ནོ, སེ་སཱ་ནཾ ཨ་ཡཱ་ཐཱ་ཝ་མཱ་ནོ།
2,147
bodytext
869 . Tattha katamo seyyassa seyyohamasmī tiādayo pana nava mānā puggalaṃ nissāya kathitā. Tesu tayo tayo ekekassa uppajjanti. Tattha dahatī ti ṭhapeti. Taṃ nissāyā ti taṃ seyyato dahanaṃ nissāya. Ettha pana seyyassa seyyohamasmīti māno rājūnañceva pabbajitānañca uppajjati. Rājā hi ‘raṭṭhena vā dhanena vā vāhanehi vā ko mayā sadiso atthī’ti etaṃ mānaṃ karoti. Pabbajitopi ‘sīladhutaṅgādīhi ko mayā sadiso atthī’ti etaṃ mānaṃ karoti.
၈၆၉ . တတ္ထ ကတမော သေယျဿ သေယျောဟမသ္မီ တိအာဒယော ပန နဝ မာနာ ပုဂ္ဂလံ နိဿာယ ကထိတာ။ တေသု တယော တယော ဧကေကဿ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ တတ္ထ ဒဟတီ တိ ဌပေတိ။ တံ နိဿာယာ တိ တံ သေယျတော ဒဟနံ နိဿာယ။ ဧတ္ထ ပန သေယျဿ သေယျောဟမသ္မီတိ မာနော ရာဇူနဉ္စေဝ ပဗ္ဗဇိတာနဉ္စ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ရာဇာ ဟိ ‘ရဋ္ဌေန ဝါ ဓနေန ဝါ ဝါဟနေဟိ ဝါ ကော မယာ သဒိသော အတ္ထီ’တိ ဧတံ မာနံ ကရောတိ။ ပဗ္ဗဇိတောပိ ‘သီလဓုတင်္ဂါဒီဟိ ကော မယာ သဒိသော အတ္ထီ’တိ ဧတံ မာနံ ကရောတိ။
৮৬৯ . তত্থ কতমো সেয্যস্স সেয্যোহমস্মী তিআদযো পন নৰ মানা পুগ্গলং নিস্সায কথিতা। তেসু তযো তযো একেকস্স উপ্পজ্জন্তি। তত্থ দহতী তি ঠপেতি। তং নিস্সাযা তি তং সেয্যতো দহনং নিস্সায। এত্থ পন সেয্যস্স সেয্যোহমস্মীতি মানো রাজূনঞ্চেৰ পব্বজিতানঞ্চ উপ্পজ্জতি। রাজা হি ‘রট্ঠেন ৰা ধনেন ৰা ৰাহনেহি ৰা কো মযা সদিসো অত্থী’তি এতং মানং করোতি। পব্বজিতোপি ‘সীলধুতঙ্গাদীহি কো মযা সদিসো অত্থী’তি এতং মানং করোতি।
869 . д̇ад̇т̇а гад̇амо сзяяасса сзяяохамасмий д̇иаад̣̇аяо бана нава маанаа буг̇г̇алам̣ ниссааяа гат̇ид̇аа. д̇зсу д̇аяо д̇аяо згзгасса уббаж̇ж̇анд̇и. д̇ад̇т̇а д̣̇ахад̇ий д̇и табзд̇и. д̇ам̣ ниссааяаа д̇и д̇ам̣ сзяяад̇о д̣̇аханам̣ ниссааяа. зд̇т̇а бана сзяяасса сзяяохамасмийд̇и маано рааж̇уунан̃жзва баб̣б̣аж̇ид̇аанан̃жа уббаж̇ж̇ад̇и. рааж̇аа хи ‘радтзна ваа д̇ханзна ваа вааханзхи ваа го маяаа сад̣̇исо ад̇т̇ий’д̇и зд̇ам̣ маанам̣ гарод̇и. баб̣б̣аж̇ид̇оби ‘сийлад̇худ̇ан̇г̇аад̣̇ийхи го маяаа сад̣̇исо ад̇т̇ий’д̇и зд̇ам̣ маанам̣ гарод̇и.
८६९ . तत्थ कतमो सेय्यस्स सेय्योहमस्मी तिआदयो पन नव माना पुग्गलं निस्साय कथिता। तेसु तयो तयो एकेकस्स उप्पज्‍जन्ति। तत्थ दहती ति ठपेति। तं निस्साया ति तं सेय्यतो दहनं निस्साय। एत्थ पन सेय्यस्स सेय्योहमस्मीति मानो राजूनञ्‍चेव पब्बजितानञ्‍च उप्पज्‍जति। राजा हि ‘रट्ठेन वा धनेन वा वाहनेहि वा को मया सदिसो अत्थी’ति एतं मानं करोति। पब्बजितोपि ‘सीलधुतङ्गादीहि को मया सदिसो अत्थी’ति एतं मानं करोति।
૮૬૯ . તત્થ કતમો સેય્યસ્સ સેય્યોહમસ્મી તિઆદયો પન નવ માના પુગ્ગલં નિસ્સાય કથિતા. તેસુ તયો તયો એકેકસ્સ ઉપ્પજ્જન્તિ. તત્થ દહતી તિ ઠપેતિ. તં નિસ્સાયા તિ તં સેય્યતો દહનં નિસ્સાય. એત્થ પન સેય્યસ્સ સેય્યોહમસ્મીતિ માનો રાજૂનઞ્ચેવ પબ્બજિતાનઞ્ચ ઉપ્પજ્જતિ. રાજા હિ ‘રટ્ઠેન વા ધનેન વા વાહનેહિ વા કો મયા સદિસો અત્થી’તિ એતં માનં કરોતિ. પબ્બજિતોપિ ‘સીલધુતઙ્ગાદીહિ કો મયા સદિસો અત્થી’તિ એતં માનં કરોતિ.
੮੬੯ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਸੇਯ੍ਯਸ੍ਸ ਸੇਯ੍ਯੋਹਮਸ੍ਮੀ ਤਿਆਦਯੋ ਪਨ ਨવ ਮਾਨਾ ਪੁਗ੍ਗਲਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਕਥਿਤਾ। ਤੇਸੁ ਤਯੋ ਤਯੋ ਏਕੇਕਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਦਹਤੀ ਤਿ ਠਪੇਤਿ। ਤਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯਾ ਤਿ ਤਂ ਸੇਯ੍ਯਤੋ ਦਹਨਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ। ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਸੇਯ੍ਯਸ੍ਸ ਸੇਯ੍ਯੋਹਮਸ੍ਮੀਤਿ ਮਾਨੋ ਰਾਜੂਨਞ੍ਚੇવ ਪਬ੍ਬਜਿਤਾਨਞ੍ਚ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਰਾਜਾ ਹਿ ‘ਰਟ੍ਠੇਨ વਾ ਧਨੇਨ વਾ વਾਹਨੇਹਿ વਾ ਕੋ ਮਯਾ ਸਦਿਸੋ ਅਤ੍ਥੀ’ਤਿ ਏਤਂ ਮਾਨਂ ਕਰੋਤਿ। ਪਬ੍ਬਜਿਤੋਪਿ ‘ਸੀਲਧੁਤਙ੍ਗਾਦੀਹਿ ਕੋ ਮਯਾ ਸਦਿਸੋ ਅਤ੍ਥੀ’ਤਿ ਏਤਂ ਮਾਨਂ ਕਰੋਤਿ।
៨៦៩ . តត្ថ កតមោ សេយ្យស្ស សេយ្យោហមស្មី តិអាទយោ បន នវ មានា បុគ្គលំ និស្សាយ កថិតា។ តេសុ តយោ តយោ ឯកេកស្ស ឧប្បជ្ជន្តិ។ តត្ថ ទហតី តិ ឋបេតិ។ តំ និស្សាយា តិ តំ សេយ្យតោ ទហនំ និស្សាយ។ ឯត្ថ បន សេយ្យស្ស សេយ្យោហមស្មីតិ មានោ រាជូនញ្ចេវ បព្ពជិតានញ្ច ឧប្បជ្ជតិ។ រាជា ហិ ‘រដ្ឋេន វា ធនេន វា វាហនេហិ វា កោ មយា សទិសោ អត្ថី’តិ ឯតំ មានំ ករោតិ។ បព្ពជិតោបិ ‘សីលធុតង្គាទីហិ កោ មយា សទិសោ អត្ថី’តិ ឯតំ មានំ ករោតិ។
೮೬೯ . ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಸೇಯ್ಯಸ್ಸ ಸೇಯ್ಯೋಹಮಸ್ಮೀ ತಿಆದಯೋ ಪನ ನವ ಮಾನಾ ಪುಗ್ಗಲಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಕಥಿತಾ। ತೇಸು ತಯೋ ತಯೋ ಏಕೇಕಸ್ಸ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ತತ್ಥ ದಹತೀ ತಿ ಠಪೇತಿ। ತಂ ನಿಸ್ಸಾಯಾ ತಿ ತಂ ಸೇಯ್ಯತೋ ದಹನಂ ನಿಸ್ಸಾಯ। ಏತ್ಥ ಪನ ಸೇಯ್ಯಸ್ಸ ಸೇಯ್ಯೋಹಮಸ್ಮೀತಿ ಮಾನೋ ರಾಜೂನಞ್ಚೇವ ಪಬ್ಬಜಿತಾನಞ್ಚ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ರಾಜಾ ಹಿ ‘ರಟ್ಠೇನ ವಾ ಧನೇನ ವಾ ವಾಹನೇಹಿ ವಾ ಕೋ ಮಯಾ ಸದಿಸೋ ಅತ್ಥೀ’ತಿ ಏತಂ ಮಾನಂ ಕರೋತಿ। ಪಬ್ಬಜಿತೋಪಿ ‘ಸೀಲಧುತಙ್ಗಾದೀಹಿ ಕೋ ಮಯಾ ಸದಿಸೋ ಅತ್ಥೀ’ತಿ ಏತಂ ಮಾನಂ ಕರೋತಿ।
൮൬൯ . തത്ഥ കതമോ സെയ്യസ്സ സെയ്യോഹമസ്മീ തിആദയോ പന നവ മാനാ പുഗ്ഗലം നിസ്സായ കഥിതാ. തേസു തയോ തയോ ഏകേകസ്സ ഉപ്പജ്ജന്തി. തത്ഥ ദഹതീ തി ഠപേതി. തം നിസ്സായാ തി തം സെയ്യതോ ദഹനം നിസ്സായ. എത്ഥ പന സെയ്യസ്സ സെയ്യോഹമസ്മീതി മാനോ രാജൂനഞ്ചേവ പബ്ബജിതാനഞ്ച ഉപ്പജ്ജതി. രാജാ ഹി ‘രട്ഠേന വാ ധനേന വാ വാഹനേഹി വാ കോ മയാ സദിസോ അത്ഥീ’തി ഏതം മാനം കരോതി. പബ്ബജിതോപി ‘സീലധുതങ്ഗാദീഹി കോ മയാ സദിസോ അത്ഥീ’തി ഏതം മാനം കരോതി.
869 . තත්‌ථ කතමො සෙය්‍යස්‌ස සෙය්‍යොහමස්‌මී තිආදයො පන නව මානා පුග්‌ගලං නිස්‌සාය කථිතා. තෙසු තයො තයො එකෙකස්‌ස උප්‌පජ්‌ජන්‌ති. තත්‌ථ දහතී ති ඨපෙති. තං නිස්‌සායා ති තං සෙය්‍යතො දහනං නිස්‌සාය. එත්‌ථ පන සෙය්‍යස්‌ස සෙය්‍යොහමස්‌මීති මානො රාජූනඤ්‌චෙව පබ්‌බජිතානඤ්‌ච උප්‌පජ්‌ජති. රාජා හි ‘රට්‌ඨෙන වා ධනෙන වා වාහනෙහි වා කො මයා සදිසො අත්‌ථී’ති එතං මානං කරොති. පබ්‌බජිතොපි ‘සීලධුතඞ්‌ගාදීහි කො මයා සදිසො අත්‌ථී’ති එතං මානං කරොති.
869 . தத்த² கதமோ ஸெய்யஸ்ஸ ஸெய்யோஹமஸ்மீ திஆத³யோ பன நவ மானா புக்³க³லங் நிஸ்ஸாய கதி²தா. தேஸு தயோ தயோ ஏகேகஸ்ஸ உப்பஜ்ஜந்தி. தத்த² த³ஹதீ தி ட²பேதி. தங் நிஸ்ஸாயா தி தங் ஸெய்யதோ த³ஹனங் நிஸ்ஸாய. எத்த² பன ஸெய்யஸ்ஸ ஸெய்யோஹமஸ்மீதி மானோ ராஜூனஞ்சேவ பப்³ப³ஜிதானஞ்ச உப்பஜ்ஜதி. ராஜா ஹி ‘ரட்டே²ன வா த⁴னேன வா வாஹனேஹி வா கோ மயா ஸதி³ஸோ அத்தீ²’தி ஏதங் மானங் கரோதி. பப்³ப³ஜிதோபி ‘ஸீலது⁴தங்கா³தீ³ஹி கோ மயா ஸதி³ஸோ அத்தீ²’தி ஏதங் மானங் கரோதி.
౮౬౯ . తత్థ కతమో సేయ్యస్స సేయ్యోహమస్మీ తిఆదయో పన నవ మానా పుగ్గలం నిస్సాయ కథితా. తేసు తయో తయో ఏకేకస్స ఉప్పజ్జన్తి. తత్థ దహతీ తి ఠపేతి. తం నిస్సాయా తి తం సేయ్యతో దహనం నిస్సాయ. ఏత్థ పన సేయ్యస్స సేయ్యోహమస్మీతి మానో రాజూనఞ్చేవ పబ్బజితానఞ్చ ఉప్పజ్జతి. రాజా హి ‘రట్ఠేన వా ధనేన వా వాహనేహి వా కో మయా సదిసో అత్థీ’తి ఏతం మానం కరోతి. పబ్బజితోపి ‘సీలధుతఙ్గాదీహి కో మయా సదిసో అత్థీ’తి ఏతం మానం కరోతి.
๘๖๙ . ตตฺถ กตโม เสยฺยสฺส เสยฺโยหมสฺมี ติอาทโย ปน นว มานา ปุคฺคลํ นิสฺสาย กถิตาฯ เตสุ ตโย ตโย เอเกกสฺส อุปฺปชฺชนฺติฯ ตตฺถ ทหตี ติ ฐเปติฯ ตํ นิสฺสายา ติ ตํ เสยฺยโต ทหนํ นิสฺสายฯ เอตฺถ ปน เสยฺยสฺส เสยฺโยหมสฺมีติ มาโน ราชูนญฺเจว ปพฺพชิตานญฺจ อุปฺปชฺชติฯ ราชา หิ ‘รฏฺเฐน วา ธเนน วา วาหเนหิ วา โก มยา สทิโส อตฺถี’ติ เอตํ มานํ กโรติฯ ปพฺพชิโตปิ ‘สีลธุตงฺคาทีหิ โก มยา สทิโส อตฺถี’ติ เอตํ มานํ กโรติฯ
༨༦༩ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ སེ་ཡྻ་སྶ སེ་ཡྻོ་ཧ་མ་སྨཱི ཏི་ཨཱ་ད་ཡོ པ་ན ན་ཝ མཱ་ནཱ པུ་གྒ་ལཾ ནི་སྶཱ་ཡ ཀ་ཐི་ཏཱ། ཏེ་སུ ཏ་ཡོ ཏ་ཡོ ཨེ་ཀེ་ཀ་སྶ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ད་ཧ་ཏཱི ཏི ཋ་པེ་ཏི། ཏཾ ནི་སྶཱ་ཡཱ ཏི ཏཾ སེ་ཡྻ་ཏོ ད་ཧ་ནཾ ནི་སྶཱ་ཡ། ཨེ་ཏྠ པ་ན སེ་ཡྻ་སྶ སེ་ཡྻོ་ཧ་མ་སྨཱི་ཏི མཱ་ནོ རཱ་ཛཱུ་ན་ཉྩེ་ཝ པ་བྦ་ཛི་ཏཱ་ན་ཉྩ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། རཱ་ཛཱ ཧི ‘ར་ཊྛེ་ན ཝཱ དྷ་ནེ་ན ཝཱ ཝཱ་ཧ་ནེ་ཧི ཝཱ ཀོ མ་ཡཱ ས་དི་སོ ཨ་ཏྠཱི’ཏི ཨེ་ཏཾ མཱ་ནཾ ཀ་རོ་ཏི། པ་བྦ་ཛི་ཏོ་པི ‘སཱི་ལ་དྷུ་ཏ་ངྒཱ་དཱི་ཧི ཀོ མ་ཡཱ ས་དི་སོ ཨ་ཏྠཱི’ཏི ཨེ་ཏཾ མཱ་ནཾ ཀ་རོ་ཏི།
2,148
bodytext
870 . Seyyassa sadisohamasmī ti mānopi etesaṃyeva uppajjati. Rājā hi ‘raṭṭhena vā dhanena vā vāhanehi vā aññarājūhi saddhiṃ mayhaṃ kiṃ nānākaraṇa’nti etaṃ mānaṃ karoti. Pabbajitopi ‘sīladhutaṅgādīhi aññena bhikkhunā saddhiṃ mayhaṃ kiṃ nānākaraṇa’nti etaṃ mānaṃ karoti.
၈၇၀ . သေယျဿ သဒိသောဟမသ္မီ တိ မာနောပိ ဧတေသံယေဝ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ရာဇာ ဟိ ‘ရဋ္ဌေန ဝါ ဓနေန ဝါ ဝါဟနေဟိ ဝါ အညရာဇူဟိ သဒ္ဓိံ မယှံ ကိံ နာနာကရဏ’န္တိ ဧတံ မာနံ ကရောတိ။ ပဗ္ဗဇိတောပိ ‘သီလဓုတင်္ဂါဒီဟိ အညေန ဘိက္ခုနာ သဒ္ဓိံ မယှံ ကိံ နာနာကရဏ’န္တိ ဧတံ မာနံ ကရောတိ။
৮৭০ . সেয্যস্স সদিসোহমস্মী তি মানোপি এতেসংযেৰ উপ্পজ্জতি। রাজা হি ‘রট্ঠেন ৰা ধনেন ৰা ৰাহনেহি ৰা অঞ্ঞরাজূহি সদ্ধিং ময্হং কিং নানাকরণ’ন্তি এতং মানং করোতি। পব্বজিতোপি ‘সীলধুতঙ্গাদীহি অঞ্ঞেন ভিক্খুনা সদ্ধিং ময্হং কিং নানাকরণ’ন্তি এতং মানং করোতি।
870 . сзяяасса сад̣̇исохамасмий д̇и мааноби зд̇зсам̣язва уббаж̇ж̇ад̇и. рааж̇аа хи ‘радтзна ваа д̇ханзна ваа вааханзхи ваа ан̃н̃арааж̇уухи сад̣̇д̇хим̣ маяхам̣ гим̣ наанаагаран̣а’нд̇и зд̇ам̣ маанам̣ гарод̇и. баб̣б̣аж̇ид̇оби ‘сийлад̇худ̇ан̇г̇аад̣̇ийхи ан̃н̃зна бхигкунаа сад̣̇д̇хим̣ маяхам̣ гим̣ наанаагаран̣а’нд̇и зд̇ам̣ маанам̣ гарод̇и.
८७० . सेय्यस्स सदिसोहमस्मी ति मानोपि एतेसंयेव उप्पज्‍जति। राजा हि ‘रट्ठेन वा धनेन वा वाहनेहि वा अञ्‍ञराजूहि सद्धिं मय्हं किं नानाकरण’न्ति एतं मानं करोति। पब्बजितोपि ‘सीलधुतङ्गादीहि अञ्‍ञेन भिक्खुना सद्धिं मय्हं किं नानाकरण’न्ति एतं मानं करोति।
૮૭૦ . સેય્યસ્સ સદિસોહમસ્મી તિ માનોપિ એતેસંયેવ ઉપ્પજ્જતિ. રાજા હિ ‘રટ્ઠેન વા ધનેન વા વાહનેહિ વા અઞ્ઞરાજૂહિ સદ્ધિં મય્હં કિં નાનાકરણ’ન્તિ એતં માનં કરોતિ. પબ્બજિતોપિ ‘સીલધુતઙ્ગાદીહિ અઞ્ઞેન ભિક્ખુના સદ્ધિં મય્હં કિં નાનાકરણ’ન્તિ એતં માનં કરોતિ.
੮੭੦ . ਸੇਯ੍ਯਸ੍ਸ ਸਦਿਸੋਹਮਸ੍ਮੀ ਤਿ ਮਾਨੋਪਿ ਏਤੇਸਂਯੇવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਰਾਜਾ ਹਿ ‘ਰਟ੍ਠੇਨ વਾ ਧਨੇਨ વਾ વਾਹਨੇਹਿ વਾ ਅਞ੍ਞਰਾਜੂਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਮਯ੍ਹਂ ਕਿਂ ਨਾਨਾਕਰਣ’ਨ੍ਤਿ ਏਤਂ ਮਾਨਂ ਕਰੋਤਿ। ਪਬ੍ਬਜਿਤੋਪਿ ‘ਸੀਲਧੁਤਙ੍ਗਾਦੀਹਿ ਅਞ੍ਞੇਨ ਭਿਕ੍ਖੁਨਾ ਸਦ੍ਧਿਂ ਮਯ੍ਹਂ ਕਿਂ ਨਾਨਾਕਰਣ’ਨ੍ਤਿ ਏਤਂ ਮਾਨਂ ਕਰੋਤਿ।
៨៧០ . សេយ្យស្ស សទិសោហមស្មី តិ មានោបិ ឯតេសំយេវ ឧប្បជ្ជតិ។ រាជា ហិ ‘រដ្ឋេន វា ធនេន វា វាហនេហិ វា អញ្ញរាជូហិ សទ្ធិំ មយ្ហំ កិំ នានាករណ’ន្តិ ឯតំ មានំ ករោតិ។ បព្ពជិតោបិ ‘សីលធុតង្គាទីហិ អញ្ញេន ភិក្ខុនា សទ្ធិំ មយ្ហំ កិំ នានាករណ’ន្តិ ឯតំ មានំ ករោតិ។
೮೭೦ . ಸೇಯ್ಯಸ್ಸ ಸದಿಸೋಹಮಸ್ಮೀ ತಿ ಮಾನೋಪಿ ಏತೇಸಂಯೇವ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ರಾಜಾ ಹಿ ‘ರಟ್ಠೇನ ವಾ ಧನೇನ ವಾ ವಾಹನೇಹಿ ವಾ ಅಞ್ಞರಾಜೂಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಮಯ್ಹಂ ಕಿಂ ನಾನಾಕರಣ’ನ್ತಿ ಏತಂ ಮಾನಂ ಕರೋತಿ। ಪಬ್ಬಜಿತೋಪಿ ‘ಸೀಲಧುತಙ್ಗಾದೀಹಿ ಅಞ್ಞೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸದ್ಧಿಂ ಮಯ್ಹಂ ಕಿಂ ನಾನಾಕರಣ’ನ್ತಿ ಏತಂ ಮಾನಂ ಕರೋತಿ।
൮൭൦ . സെയ്യസ്സ സദിസോഹമസ്മീ തി മാനോപി ഏതേസംയേവ ഉപ്പജ്ജതി. രാജാ ഹി ‘രട്ഠേന വാ ധനേന വാ വാഹനേഹി വാ അഞ്ഞരാജൂഹി സദ്ധിം മയ്ഹം കിം നാനാകരണ’ന്തി ഏതം മാനം കരോതി. പബ്ബജിതോപി ‘സീലധുതങ്ഗാദീഹി അഞ്ഞേന ഭിക്ഖുനാ സദ്ധിം മയ്ഹം കിം നാനാകരണ’ന്തി ഏതം മാനം കരോതി.
870 . සෙය්‍යස්‌ස සදිසොහමස්‌මී ති මානොපි එතෙසංයෙව උප්‌පජ්‌ජති. රාජා හි ‘රට්‌ඨෙන වා ධනෙන වා වාහනෙහි වා අඤ්‌ඤරාජූහි සද්‌ධිං මය්‌හං කිං නානාකරණ’න්‌ති එතං මානං කරොති. පබ්‌බජිතොපි ‘සීලධුතඞ්‌ගාදීහි අඤ්‌ඤෙන භික්‌ඛුනා සද්‌ධිං මය්‌හං කිං නානාකරණ’න්‌ති එතං මානං කරොති.
870 . ஸெய்யஸ்ஸ ஸதி³ஸோஹமஸ்மீ தி மானோபி ஏதேஸங்யேவ உப்பஜ்ஜதி. ராஜா ஹி ‘ரட்டே²ன வா த⁴னேன வா வாஹனேஹி வா அஞ்ஞராஜூஹி ஸத்³தி⁴ங் மய்ஹங் கிங் நானாகரண’ந்தி ஏதங் மானங் கரோதி. பப்³ப³ஜிதோபி ‘ஸீலது⁴தங்கா³தீ³ஹி அஞ்ஞேன பி⁴க்கு²னா ஸத்³தி⁴ங் மய்ஹங் கிங் நானாகரண’ந்தி ஏதங் மானங் கரோதி.
౮౭౦ . సేయ్యస్స సదిసోహమస్మీ తి మానోపి ఏతేసంయేవ ఉప్పజ్జతి. రాజా హి ‘రట్ఠేన వా ధనేన వా వాహనేహి వా అఞ్ఞరాజూహి సద్ధిం మయ్హం కిం నానాకరణ’న్తి ఏతం మానం కరోతి. పబ్బజితోపి ‘సీలధుతఙ్గాదీహి అఞ్ఞేన భిక్ఖునా సద్ధిం మయ్హం కిం నానాకరణ’న్తి ఏతం మానం కరోతి.
๘๗๐ . เสยฺยสฺส สทิโสหมสฺมี ติ มาโนปิ เอเตสํเยว อุปฺปชฺชติฯ ราชา หิ ‘รฏฺเฐน วา ธเนน วา วาหเนหิ วา อญฺญราชูหิ สทฺธิํ มยฺหํ กิํ นานากรณ’นฺติ เอตํ มานํ กโรติฯ ปพฺพชิโตปิ ‘สีลธุตงฺคาทีหิ อญฺเญน ภิกฺขุนา สทฺธิํ มยฺหํ กิํ นานากรณ’นฺติ เอตํ มานํ กโรติฯ
༨༧༠ . སེ་ཡྻ་སྶ ས་དི་སོ་ཧ་མ་སྨཱི ཏི མཱ་ནོ་པི ཨེ་ཏེ་སཾ་ཡེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། རཱ་ཛཱ ཧི ‘ར་ཊྛེ་ན ཝཱ དྷ་ནེ་ན ཝཱ ཝཱ་ཧ་ནེ་ཧི ཝཱ ཨ་ཉྙ་རཱ་ཛཱུ་ཧི ས་དྡྷིཾ མ་ཡ྄ཧཾ ཀིཾ ནཱ་ནཱ་ཀ་ར་ཎ’ནྟི ཨེ་ཏཾ མཱ་ནཾ ཀ་རོ་ཏི། པ་བྦ་ཛི་ཏོ་པི ‘སཱི་ལ་དྷུ་ཏ་ངྒཱ་དཱི་ཧི ཨ་ཉྙེ་ན བྷི་ཀྑུ་ནཱ ས་དྡྷིཾ མ་ཡ྄ཧཾ ཀིཾ ནཱ་ནཱ་ཀ་ར་ཎ’ནྟི ཨེ་ཏཾ མཱ་ནཾ ཀ་རོ་ཏི།
2,149
bodytext
871 . Seyyassa hīnohamasmī ti mānopi etesaṃyeva uppajjati. Yassa hi rañño raṭṭhaṃ vā dhanaṃ vā vāhanāni vā sampannāni na honti, so ‘mayhaṃ rājāti vohārasukhamattameva; kiṃ rājā nāma aha’nti etaṃ mānaṃ karoti. Pabbajitopi ‘appalābhasakkāro ahaṃ. Dhammakathiko bahussuto mahātheroti kathāmattameva. Kiṃ dhammakathiko nāmāhaṃ, kiṃ bahussuto nāmāhaṃ, kiṃ mahāthero nāmāhaṃ yassa me lābhasakkāro natthī’ti etaṃ mānaṃ karoti.
၈၇၁ . သေယျဿ ဟီနောဟမသ္မီ တိ မာနောပိ ဧတေသံယေဝ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ယဿ ဟိ ရညော ရဋ္ဌံ ဝါ ဓနံ ဝါ ဝါဟနာနိ ဝါ သမ္ပန္နာနိ န ဟောန္တိ၊ သော ‘မယှံ ရာဇာတိ ဝေါဟာရသုခမတ္တမေဝ; ကိံ ရာဇာ နာမ အဟ’န္တိ ဧတံ မာနံ ကရောတိ။ ပဗ္ဗဇိတောပိ ‘အပ္ပလာဘသက္ကာရော အဟံ။ ဓမ္မကထိကော ဗဟုဿုတော မဟာထေရောတိ ကထာမတ္တမေဝ။ ကိံ ဓမ္မကထိကော နာမာဟံ၊ ကိံ ဗဟုဿုတော နာမာဟံ၊ ကိံ မဟာထေရော နာမာဟံ ယဿ မေ လာဘသက္ကာရော နတ္ထီ’တိ ဧတံ မာနံ ကရောတိ။
৮৭১ . সেয্যস্স হীনোহমস্মী তি মানোপি এতেসংযেৰ উপ্পজ্জতি। যস্স হি রঞ্ঞো রট্ঠং ৰা ধনং ৰা ৰাহনানি ৰা সম্পন্নানি ন হোন্তি, সো ‘ময্হং রাজাতি ৰোহারসুখমত্তমেৰ; কিং রাজা নাম অহ’ন্তি এতং মানং করোতি। পব্বজিতোপি ‘অপ্পলাভসক্কারো অহং। ধম্মকথিকো বহুস্সুতো মহাথেরোতি কথামত্তমেৰ। কিং ধম্মকথিকো নামাহং, কিং বহুস্সুতো নামাহং, কিং মহাথেরো নামাহং যস্স মে লাভসক্কারো নত্থী’তি এতং মানং করোতি।
871 . сзяяасса хийнохамасмий д̇и мааноби зд̇зсам̣язва уббаж̇ж̇ад̇и. яасса хи ран̃н̃о радтам̣ ваа д̇ханам̣ ваа вааханаани ваа самбаннаани на хонд̇и, со ‘маяхам̣ рааж̇аад̇и вохаарасукамад̇д̇амзва; гим̣ рааж̇аа наама аха’нд̇и зд̇ам̣ маанам̣ гарод̇и. баб̣б̣аж̇ид̇оби ‘аббалаабхасаггааро ахам̣. д̇хаммагат̇иго б̣ахуссуд̇о махаат̇зрод̇и гат̇аамад̇д̇амзва. гим̣ д̇хаммагат̇иго наамаахам̣, гим̣ б̣ахуссуд̇о наамаахам̣, гим̣ махаат̇зро наамаахам̣ яасса мз лаабхасаггааро над̇т̇ий’д̇и зд̇ам̣ маанам̣ гарод̇и.
८७१ . सेय्यस्स हीनोहमस्मी ति मानोपि एतेसंयेव उप्पज्‍जति। यस्स हि रञ्‍ञो रट्ठं वा धनं वा वाहनानि वा सम्पन्‍नानि न होन्ति, सो ‘मय्हं राजाति वोहारसुखमत्तमेव; किं राजा नाम अह’न्ति एतं मानं करोति। पब्बजितोपि ‘अप्पलाभसक्‍कारो अहं। धम्मकथिको बहुस्सुतो महाथेरोति कथामत्तमेव। किं धम्मकथिको नामाहं, किं बहुस्सुतो नामाहं, किं महाथेरो नामाहं यस्स मे लाभसक्‍कारो नत्थी’ति एतं मानं करोति।
૮૭૧ . સેય્યસ્સ હીનોહમસ્મી તિ માનોપિ એતેસંયેવ ઉપ્પજ્જતિ. યસ્સ હિ રઞ્ઞો રટ્ઠં વા ધનં વા વાહનાનિ વા સમ્પન્નાનિ ન હોન્તિ, સો ‘મય્હં રાજાતિ વોહારસુખમત્તમેવ; કિં રાજા નામ અહ’ન્તિ એતં માનં કરોતિ. પબ્બજિતોપિ ‘અપ્પલાભસક્કારો અહં. ધમ્મકથિકો બહુસ્સુતો મહાથેરોતિ કથામત્તમેવ. કિં ધમ્મકથિકો નામાહં, કિં બહુસ્સુતો નામાહં, કિં મહાથેરો નામાહં યસ્સ મે લાભસક્કારો નત્થી’તિ એતં માનં કરોતિ.
੮੭੧ . ਸੇਯ੍ਯਸ੍ਸ ਹੀਨੋਹਮਸ੍ਮੀ ਤਿ ਮਾਨੋਪਿ ਏਤੇਸਂਯੇવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਯਸ੍ਸ ਹਿ ਰਞ੍ਞੋ ਰਟ੍ਠਂ વਾ ਧਨਂ વਾ વਾਹਨਾਨਿ વਾ ਸਮ੍ਪਨ੍ਨਾਨਿ ਨ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਸੋ ‘ਮਯ੍ਹਂ ਰਾਜਾਤਿ વੋਹਾਰਸੁਖਮਤ੍ਤਮੇવ; ਕਿਂ ਰਾਜਾ ਨਾਮ ਅਹ’ਨ੍ਤਿ ਏਤਂ ਮਾਨਂ ਕਰੋਤਿ। ਪਬ੍ਬਜਿਤੋਪਿ ‘ਅਪ੍ਪਲਾਭਸਕ੍ਕਾਰੋ ਅਹਂ। ਧਮ੍ਮਕਥਿਕੋ ਬਹੁਸ੍ਸੁਤੋ ਮਹਾਥੇਰੋਤਿ ਕਥਾਮਤ੍ਤਮੇવ। ਕਿਂ ਧਮ੍ਮਕਥਿਕੋ ਨਾਮਾਹਂ, ਕਿਂ ਬਹੁਸ੍ਸੁਤੋ ਨਾਮਾਹਂ, ਕਿਂ ਮਹਾਥੇਰੋ ਨਾਮਾਹਂ ਯਸ੍ਸ ਮੇ ਲਾਭਸਕ੍ਕਾਰੋ ਨਤ੍ਥੀ’ਤਿ ਏਤਂ ਮਾਨਂ ਕਰੋਤਿ।
៨៧១ . សេយ្យស្ស ហីនោហមស្មី តិ មានោបិ ឯតេសំយេវ ឧប្បជ្ជតិ។ យស្ស ហិ រញ្ញោ រដ្ឋំ វា ធនំ វា វាហនានិ វា សម្បន្នានិ ន ហោន្តិ, សោ ‘មយ្ហំ រាជាតិ វោហារសុខមត្តមេវ; កិំ រាជា នាម អហ’ន្តិ ឯតំ មានំ ករោតិ។ បព្ពជិតោបិ ‘អប្បលាភសក្ការោ អហំ។ ធម្មកថិកោ ពហុស្សុតោ មហាថេរោតិ កថាមត្តមេវ។ កិំ ធម្មកថិកោ នាមាហំ, កិំ ពហុស្សុតោ នាមាហំ, កិំ មហាថេរោ នាមាហំ យស្ស មេ លាភសក្ការោ នត្ថី’តិ ឯតំ មានំ ករោតិ។
೮೭೧ . ಸೇಯ್ಯಸ್ಸ ಹೀನೋಹಮಸ್ಮೀ ತಿ ಮಾನೋಪಿ ಏತೇಸಂಯೇವ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಯಸ್ಸ ಹಿ ರಞ್ಞೋ ರಟ್ಠಂ ವಾ ಧನಂ ವಾ ವಾಹನಾನಿ ವಾ ಸಮ್ಪನ್ನಾನಿ ನ ಹೋನ್ತಿ, ಸೋ ‘ಮಯ್ಹಂ ರಾಜಾತಿ ವೋಹಾರಸುಖಮತ್ತಮೇವ; ಕಿಂ ರಾಜಾ ನಾಮ ಅಹ’ನ್ತಿ ಏತಂ ಮಾನಂ ಕರೋತಿ। ಪಬ್ಬಜಿತೋಪಿ ‘ಅಪ್ಪಲಾಭಸಕ್ಕಾರೋ ಅಹಂ। ಧಮ್ಮಕಥಿಕೋ ಬಹುಸ್ಸುತೋ ಮಹಾಥೇರೋತಿ ಕಥಾಮತ್ತಮೇವ। ಕಿಂ ಧಮ್ಮಕಥಿಕೋ ನಾಮಾಹಂ, ಕಿಂ ಬಹುಸ್ಸುತೋ ನಾಮಾಹಂ, ಕಿಂ ಮಹಾಥೇರೋ ನಾಮಾಹಂ ಯಸ್ಸ ಮೇ ಲಾಭಸಕ್ಕಾರೋ ನತ್ಥೀ’ತಿ ಏತಂ ಮಾನಂ ಕರೋತಿ।
൮൭൧ . സെയ്യസ്സ ഹീനോഹമസ്മീ തി മാനോപി ഏതേസംയേവ ഉപ്പജ്ജതി. യസ്സ ഹി രഞ്ഞോ രട്ഠം വാ ധനം വാ വാഹനാനി വാ സമ്പന്നാനി ന ഹൊന്തി, സോ ‘മയ്ഹം രാജാതി വോഹാരസുഖമത്തമേവ; കിം രാജാ നാമ അഹ’ന്തി ഏതം മാനം കരോതി. പബ്ബജിതോപി ‘അപ്പലാഭസക്കാരോ അഹം. ധമ്മകഥികോ ബഹുസ്സുതോ മഹാഥേരോതി കഥാമത്തമേവ. കിം ധമ്മകഥികോ നാമാഹം, കിം ബഹുസ്സുതോ നാമാഹം, കിം മഹാഥേരോ നാമാഹം യസ്സ മേ ലാഭസക്കാരോ നത്ഥീ’തി ഏതം മാനം കരോതി.
871 . සෙය්‍යස්‌ස හීනොහමස්‌මී ති මානොපි එතෙසංයෙව උප්‌පජ්‌ජති. යස්‌ස හි රඤ්‌ඤො රට්‌ඨං වා ධනං වා වාහනානි වා සම්‌පන්‌නානි න හොන්‌ති, සො ‘මය්‌හං රාජාති වොහාරසුඛමත්‌තමෙව; කිං රාජා නාම අහ’න්‌ති එතං මානං කරොති. පබ්‌බජිතොපි ‘අප්‌පලාභසක්‌කාරො අහං. ධම්‌මකථිකො බහුස්‌සුතො මහාථෙරොති කථාමත්‌තමෙව. කිං ධම්‌මකථිකො නාමාහං, කිං බහුස්‌සුතො නාමාහං, කිං මහාථෙරො නාමාහං යස්‌ස මෙ ලාභසක්‌කාරො නත්‌ථී’ති එතං මානං කරොති.
871 . ஸெய்யஸ்ஸ ஹீனோஹமஸ்மீ தி மானோபி ஏதேஸங்யேவ உப்பஜ்ஜதி. யஸ்ஸ ஹி ரஞ்ஞோ ரட்ட²ங் வா த⁴னங் வா வாஹனானி வா ஸம்பன்னானி ந ஹொந்தி, ஸோ ‘மய்ஹங் ராஜாதி வோஹாரஸுக²மத்தமேவ; கிங் ராஜா நாம அஹ’ந்தி ஏதங் மானங் கரோதி. பப்³ப³ஜிதோபி ‘அப்பலாப⁴ஸக்காரோ அஹங். த⁴ம்மகதி²கோ ப³ஹுஸ்ஸுதோ மஹாதே²ரோதி கதா²மத்தமேவ. கிங் த⁴ம்மகதி²கோ நாமாஹங், கிங் ப³ஹுஸ்ஸுதோ நாமாஹங், கிங் மஹாதே²ரோ நாமாஹங் யஸ்ஸ மே லாப⁴ஸக்காரோ நத்தீ²’தி ஏதங் மானங் கரோதி.
౮౭౧ . సేయ్యస్స హీనోహమస్మీ తి మానోపి ఏతేసంయేవ ఉప్పజ్జతి. యస్స హి రఞ్ఞో రట్ఠం వా ధనం వా వాహనాని వా సమ్పన్నాని న హోన్తి, సో ‘మయ్హం రాజాతి వోహారసుఖమత్తమేవ; కిం రాజా నామ అహ’న్తి ఏతం మానం కరోతి. పబ్బజితోపి ‘అప్పలాభసక్కారో అహం. ధమ్మకథికో బహుస్సుతో మహాథేరోతి కథామత్తమేవ. కిం ధమ్మకథికో నామాహం, కిం బహుస్సుతో నామాహం, కిం మహాథేరో నామాహం యస్స మే లాభసక్కారో నత్థీ’తి ఏతం మానం కరోతి.
๘๗๑ . เสยฺยสฺส หีโนหมสฺมี ติ มาโนปิ เอเตสํเยว อุปฺปชฺชติฯ ยสฺส หิ รญฺโญ รฏฺฐํ วา ธนํ วา วาหนานิ วา สมฺปนฺนานิ น โหนฺติ, โส ‘มยฺหํ ราชาติ โวหารสุขมตฺตเมว; กิํ ราชา นาม อห’นฺติ เอตํ มานํ กโรติฯ ปพฺพชิโตปิ ‘อปฺปลาภสกฺกาโร อหํฯ ธมฺมกถิโก พหุสฺสุโต มหาเถโรติ กถามตฺตเมวฯ กิํ ธมฺมกถิโก นามาหํ, กิํ พหุสฺสุโต นามาหํ, กิํ มหาเถโร นามาหํ ยสฺส เม ลาภสกฺกาโร นตฺถี’ติ เอตํ มานํ กโรติฯ
༨༧༡ . སེ་ཡྻ་སྶ ཧཱི་ནོ་ཧ་མ་སྨཱི ཏི མཱ་ནོ་པི ཨེ་ཏེ་སཾ་ཡེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཡ་སྶ ཧི ར་ཉྙོ ར་ཊྛཾ ཝཱ དྷ་ནཾ ཝཱ ཝཱ་ཧ་ནཱ་ནི ཝཱ ས་མྤ་ནྣཱ་ནི ན ཧོ་ནྟི, སོ ‘མ་ཡ྄ཧཾ རཱ་ཛཱ་ཏི ཝོ་ཧཱ་ར་སུ་ཁ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ; ཀིཾ རཱ་ཛཱ ནཱ་མ ཨ་ཧ’ནྟི ཨེ་ཏཾ མཱ་ནཾ ཀ་རོ་ཏི། པ་བྦ་ཛི་ཏོ་པི ‘ཨ་པྤ་ལཱ་བྷ་ས་ཀྐཱ་རོ ཨ་ཧཾ། དྷ་མྨ་ཀ་ཐི་ཀོ བ་ཧུ་སྶུ་ཏོ མ་ཧཱ་ཐེ་རོ་ཏི ཀ་ཐཱ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ། ཀིཾ དྷ་མྨ་ཀ་ཐི་ཀོ ནཱ་མཱ་ཧཾ, ཀིཾ བ་ཧུ་སྶུ་ཏོ ནཱ་མཱ་ཧཾ, ཀིཾ མ་ཧཱ་ཐེ་རོ ནཱ་མཱ་ཧཾ ཡ་སྶ མེ ལཱ་བྷ་ས་ཀྐཱ་རོ ན་ཏྠཱི’ཏི ཨེ་ཏཾ མཱ་ནཾ ཀ་རོ་ཏི།
2,150
bodytext
872 . Sadisassa seyyohamasmī ti mānādayo amaccādīnaṃ uppajjanti. Amacco hi raṭṭhiyo vā ‘bhogayānavāhanādīhi ko mayā sadiso añño rājapuriso atthī’ti vā ‘mayhaṃ aññehi saddhiṃ kiṃ nānākaraṇa’nti vā ‘amaccoti nāmamattameva mayhaṃ; ghāsacchādanamattampi me natthi. Kiṃ amacco nāmāha’nti ete māne karoti.
၈၇၂ . သဒိသဿ သေယျောဟမသ္မီ တိ မာနာဒယော အမစ္စာဒီနံ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ အမစ္စော ဟိ ရဋ္ဌိယော ဝါ ‘ဘောဂယာနဝါဟနာဒီဟိ ကော မယာ သဒိသော အညော ရာဇပုရိသော အတ္ထီ’တိ ဝါ ‘မယှံ အညေဟိ သဒ္ဓိံ ကိံ နာနာကရဏ’န္တိ ဝါ ‘အမစ္စောတိ နာမမတ္တမေဝ မယှံ; ဃာသစ္ဆာဒနမတ္တမ္ပိ မေ နတ္ထိ။ ကိံ အမစ္စော နာမာဟ’န္တိ ဧတေ မာနေ ကရောတိ။
৮৭২ . সদিসস্স সেয্যোহমস্মী তি মানাদযো অমচ্চাদীনং উপ্পজ্জন্তি। অমচ্চো হি রট্ঠিযো ৰা ‘ভোগযানৰাহনাদীহি কো মযা সদিসো অঞ্ঞো রাজপুরিসো অত্থী’তি ৰা ‘ময্হং অঞ্ঞেহি সদ্ধিং কিং নানাকরণ’ন্তি ৰা ‘অমচ্চোতি নামমত্তমেৰ ময্হং; ঘাসচ্ছাদনমত্তম্পি মে নত্থি। কিং অমচ্চো নামাহ’ন্তি এতে মানে করোতি।
872 . сад̣̇исасса сзяяохамасмий д̇и маанаад̣̇аяо амажжаад̣̇ийнам̣ уббаж̇ж̇анд̇и. амажжо хи радтияо ваа ‘бхог̇аяаанавааханаад̣̇ийхи го маяаа сад̣̇исо ан̃н̃о рааж̇абурисо ад̇т̇ий’д̇и ваа ‘маяхам̣ ан̃н̃зхи сад̣̇д̇хим̣ гим̣ наанаагаран̣а’нд̇и ваа ‘амажжод̇и наамамад̇д̇амзва маяхам̣; гхаасажчаад̣̇анамад̇д̇амби мз над̇т̇и. гим̣ амажжо наамааха’нд̇и зд̇з маанз гарод̇и.
८७२ . सदिसस्स सेय्योहमस्मी ति मानादयो अमच्‍चादीनं उप्पज्‍जन्ति। अमच्‍चो हि रट्ठियो वा ‘भोगयानवाहनादीहि को मया सदिसो अञ्‍ञो राजपुरिसो अत्थी’ति वा ‘मय्हं अञ्‍ञेहि सद्धिं किं नानाकरण’न्ति वा ‘अमच्‍चोति नाममत्तमेव मय्हं; घासच्छादनमत्तम्पि मे नत्थि। किं अमच्‍चो नामाह’न्ति एते माने करोति।
૮૭૨ . સદિસસ્સ સેય્યોહમસ્મી તિ માનાદયો અમચ્ચાદીનં ઉપ્પજ્જન્તિ. અમચ્ચો હિ રટ્ઠિયો વા ‘ભોગયાનવાહનાદીહિ કો મયા સદિસો અઞ્ઞો રાજપુરિસો અત્થી’તિ વા ‘મય્હં અઞ્ઞેહિ સદ્ધિં કિં નાનાકરણ’ન્તિ વા ‘અમચ્ચોતિ નામમત્તમેવ મય્હં; ઘાસચ્છાદનમત્તમ્પિ મે નત્થિ. કિં અમચ્ચો નામાહ’ન્તિ એતે માને કરોતિ.
੮੭੨ . ਸਦਿਸਸ੍ਸ ਸੇਯ੍ਯੋਹਮਸ੍ਮੀ ਤਿ ਮਾਨਾਦਯੋ ਅਮਚ੍ਚਾਦੀਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਅਮਚ੍ਚੋ ਹਿ ਰਟ੍ਠਿਯੋ વਾ ‘ਭੋਗਯਾਨવਾਹਨਾਦੀਹਿ ਕੋ ਮਯਾ ਸਦਿਸੋ ਅਞ੍ਞੋ ਰਾਜਪੁਰਿਸੋ ਅਤ੍ਥੀ’ਤਿ વਾ ‘ਮਯ੍ਹਂ ਅਞ੍ਞੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਕਿਂ ਨਾਨਾਕਰਣ’ਨ੍ਤਿ વਾ ‘ਅਮਚ੍ਚੋਤਿ ਨਾਮਮਤ੍ਤਮੇવ ਮਯ੍ਹਂ; ਘਾਸਚ੍ਛਾਦਨਮਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਮੇ ਨਤ੍ਥਿ। ਕਿਂ ਅਮਚ੍ਚੋ ਨਾਮਾਹ’ਨ੍ਤਿ ਏਤੇ ਮਾਨੇ ਕਰੋਤਿ।
៨៧២ . សទិសស្ស សេយ្យោហមស្មី តិ មានាទយោ អមច្ចាទីនំ ឧប្បជ្ជន្តិ។ អមច្ចោ ហិ រដ្ឋិយោ វា ‘ភោគយានវាហនាទីហិ កោ មយា សទិសោ អញ្ញោ រាជបុរិសោ អត្ថី’តិ វា ‘មយ្ហំ អញ្ញេហិ សទ្ធិំ កិំ នានាករណ’ន្តិ វា ‘អមច្ចោតិ នាមមត្តមេវ មយ្ហំ; ឃាសច្ឆាទនមត្តម្បិ មេ នត្ថិ។ កិំ អមច្ចោ នាមាហ’ន្តិ ឯតេ មានេ ករោតិ។
೮೭೨ . ಸದಿಸಸ್ಸ ಸೇಯ್ಯೋಹಮಸ್ಮೀ ತಿ ಮಾನಾದಯೋ ಅಮಚ್ಚಾದೀನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ಅಮಚ್ಚೋ ಹಿ ರಟ್ಠಿಯೋ ವಾ ‘ಭೋಗಯಾನವಾಹನಾದೀಹಿ ಕೋ ಮಯಾ ಸದಿಸೋ ಅಞ್ಞೋ ರಾಜಪುರಿಸೋ ಅತ್ಥೀ’ತಿ ವಾ ‘ಮಯ್ಹಂ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಕಿಂ ನಾನಾಕರಣ’ನ್ತಿ ವಾ ‘ಅಮಚ್ಚೋತಿ ನಾಮಮತ್ತಮೇವ ಮಯ್ಹಂ; ಘಾಸಚ್ಛಾದನಮತ್ತಮ್ಪಿ ಮೇ ನತ್ಥಿ। ಕಿಂ ಅಮಚ್ಚೋ ನಾಮಾಹ’ನ್ತಿ ಏತೇ ಮಾನೇ ಕರೋತಿ।
൮൭൨ . സദിസസ്സ സെയ്യോഹമസ്മീ തി മാനാദയോ അമച്ചാദീനം ഉപ്പജ്ജന്തി. അമച്ചോ ഹി രട്ഠിയോ വാ ‘ഭോഗയാനവാഹനാദീഹി കോ മയാ സദിസോ അഞ്ഞോ രാജപുരിസോ അത്ഥീ’തി വാ ‘മയ്ഹം അഞ്ഞേഹി സദ്ധിം കിം നാനാകരണ’ന്തി വാ ‘അമച്ചോതി നാമമത്തമേവ മയ്ഹം; ഘാസച്ഛാദനമത്തമ്പി മേ നത്ഥി. കിം അമച്ചോ നാമാഹ’ന്തി ഏതേ മാനേ കരോതി.
872 . සදිසස්‌ස සෙය්‍යොහමස්‌මී ති මානාදයො අමච්‌චාදීනං උප්‌පජ්‌ජන්‌ති. අමච්‌චො හි රට්‌ඨියො වා ‘භොගයානවාහනාදීහි කො මයා සදිසො අඤ්‌ඤො රාජපුරිසො අත්‌ථී’ති වා ‘මය්‌හං අඤ්‌ඤෙහි සද්‌ධිං කිං නානාකරණ’න්‌ති වා ‘අමච්‌චොති නාමමත්‌තමෙව මය්‌හං; ඝාසච්‌ඡාදනමත්‌තම්‌පි මෙ නත්‌ථි. කිං අමච්‌චො නාමාහ’න්‌ති එතෙ මානෙ කරොති.
872 . ஸதி³ஸஸ்ஸ ஸெய்யோஹமஸ்மீ தி மானாத³யோ அமச்சாதீ³னங் உப்பஜ்ஜந்தி. அமச்சோ ஹி ரட்டி²யோ வா ‘போ⁴க³யானவாஹனாதீ³ஹி கோ மயா ஸதி³ஸோ அஞ்ஞோ ராஜபுரிஸோ அத்தீ²’தி வா ‘மய்ஹங் அஞ்ஞேஹி ஸத்³தி⁴ங் கிங் நானாகரண’ந்தி வா ‘அமச்சோதி நாமமத்தமேவ மய்ஹங்; கா⁴ஸச்சா²த³னமத்தம்பி மே நத்தி². கிங் அமச்சோ நாமாஹ’ந்தி ஏதே மானே கரோதி.
౮౭౨ . సదిసస్స సేయ్యోహమస్మీ తి మానాదయో అమచ్చాదీనం ఉప్పజ్జన్తి. అమచ్చో హి రట్ఠియో వా ‘భోగయానవాహనాదీహి కో మయా సదిసో అఞ్ఞో రాజపురిసో అత్థీ’తి వా ‘మయ్హం అఞ్ఞేహి సద్ధిం కిం నానాకరణ’న్తి వా ‘అమచ్చోతి నామమత్తమేవ మయ్హం; ఘాసచ్ఛాదనమత్తమ్పి మే నత్థి. కిం అమచ్చో నామాహ’న్తి ఏతే మానే కరోతి.
๘๗๒ . สทิสสฺส เสยฺโยหมสฺมี ติ มานาทโย อมจฺจาทีนํ อุปฺปชฺชนฺติฯ อมจฺโจ หิ รฏฺฐิโย วา ‘โภคยานวาหนาทีหิ โก มยา สทิโส อญฺโญ ราชปุริโส อตฺถี’ติ วา ‘มยฺหํ อญฺเญหิ สทฺธิํ กิํ นานากรณ’นฺติ วา ‘อมจฺโจติ นามมตฺตเมว มยฺหํ; ฆาสจฺฉาทนมตฺตมฺปิ เม นตฺถิฯ กิํ อมจฺโจ นามาห’นฺติ เอเต มาเน กโรติฯ
༨༧༢ . ས་དི་ས་སྶ སེ་ཡྻོ་ཧ་མ་སྨཱི ཏི མཱ་ནཱ་ད་ཡོ ཨ་མ་ཙྩཱ་དཱི་ནཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ཨ་མ་ཙྩོ ཧི ར་ཊྛི་ཡོ ཝཱ ‘བྷོ་ག་ཡཱ་ན་ཝཱ་ཧ་ནཱ་དཱི་ཧི ཀོ མ་ཡཱ ས་དི་སོ ཨ་ཉྙོ རཱ་ཛ་པུ་རི་སོ ཨ་ཏྠཱི’ཏི ཝཱ ‘མ་ཡ྄ཧཾ ཨ་ཉྙེ་ཧི ས་དྡྷིཾ ཀིཾ ནཱ་ནཱ་ཀ་ར་ཎ’ནྟི ཝཱ ‘ཨ་མ་ཙྩོ་ཏི ནཱ་མ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ མ་ཡ྄ཧཾ; གྷཱ་ས་ཙྪཱ་ད་ན་མ་ཏྟ་མྤི མེ ན་ཏྠི། ཀིཾ ཨ་མ་ཙྩོ ནཱ་མཱ་ཧ’ནྟི ཨེ་ཏེ མཱ་ནེ ཀ་རོ་ཏི།
2,151
bodytext
875 . Hīnassa seyyohamasmī ti mānādayo dāsādīnaṃ uppajjanti. Dāso hi ‘mātito vā pitito vā ko mayā sadiso añño dāso nāma atthi’ aññe jīvituṃ asakkontā kucchihetu dāsā nāma jātā. Ahaṃ pana paveṇīāgatattā seyyo’ti vā ‘paveṇīāgatabhāvena ubhatosuddhikadāsattena asukadāsena nāma saddhiṃ kiṃ mayhaṃ nānākaraṇa’nti vā ‘kucchivasenāhaṃ dāsabyaṃ upagato. Mātāpitukoṭiyā pana me dāsaṭṭhānaṃ natthi. Kiṃ dāso nāma aha’nti vā ete māne karoti. Yathā ca dāso evaṃ pukkusacaṇḍālādayopi ete māne karontiyeva.
၈၇၅ . ဟီနဿ သေယျောဟမသ္မီ တိ မာနာဒယော ဒာသာဒီနံ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ ဒာသော ဟိ ‘မာတိတော ဝါ ပိတိတော ဝါ ကော မယာ သဒိသော အညော ဒာသော နာမ အတ္ထိ’ အညေ ဇီဝိတုံ အသက္ကောန္တာ ကုစ္ဆိဟေတု ဒာသာ နာမ ဇာတာ။ အဟံ ပန ပဝေဏီအာဂတတ္တာ သေယျော’တိ ဝါ ‘ပဝေဏီအာဂတဘာဝေန ဥဘတောသုဒ္ဓိကဒာသတ္တေန အသုကဒာသေန နာမ သဒ္ဓိံ ကိံ မယှံ နာနာကရဏ’န္တိ ဝါ ‘ကုစ္ဆိဝသေနာဟံ ဒာသဗျံ ဥပဂတော။ မာတာပိတုကောဋိယာ ပန မေ ဒာသဋ္ဌာနံ နတ္ထိ။ ကိံ ဒာသော နာမ အဟ’န္တိ ဝါ ဧတေ မာနေ ကရောတိ။ ယထာ စ ဒာသော ဧဝံ ပုက္ကုသစဏ္ဍာလာဒယောပိ ဧတေ မာနေ ကရောန္တိယေဝ။
৮৭৫ . হীনস্স সেয্যোহমস্মী তি মানাদযো দাসাদীনং উপ্পজ্জন্তি। দাসো হি ‘মাতিতো ৰা পিতিতো ৰা কো মযা সদিসো অঞ্ঞো দাসো নাম অত্থি’ অঞ্ঞে জীৰিতুং অসক্কোন্তা কুচ্ছিহেতু দাসা নাম জাতা। অহং পন পৰেণীআগতত্তা সেয্যো’তি ৰা ‘পৰেণীআগতভাৰেন উভতোসুদ্ধিকদাসত্তেন অসুকদাসেন নাম সদ্ধিং কিং ময্হং নানাকরণ’ন্তি ৰা ‘কুচ্ছিৰসেনাহং দাসব্যং উপগতো। মাতাপিতুকোটিযা পন মে দাসট্ঠানং নত্থি। কিং দাসো নাম অহ’ন্তি ৰা এতে মানে করোতি। যথা চ দাসো এৰং পুক্কুসচণ্ডালাদযোপি এতে মানে করোন্তিযেৰ।
875 . хийнасса сзяяохамасмий д̇и маанаад̣̇аяо д̣̇аасаад̣̇ийнам̣ уббаж̇ж̇анд̇и. д̣̇аасо хи ‘маад̇ид̇о ваа бид̇ид̇о ваа го маяаа сад̣̇исо ан̃н̃о д̣̇аасо наама ад̇т̇и’ ан̃н̃з ж̇ийвид̇ум̣ асаггонд̇аа гужчихзд̇у д̣̇аасаа наама ж̇аад̇аа. ахам̣ бана бавзн̣ийааг̇ад̇ад̇д̇аа сзяяо’д̇и ваа ‘бавзн̣ийааг̇ад̇абхаавзна убхад̇осуд̣̇д̇хигад̣̇аасад̇д̇зна асугад̣̇аасзна наама сад̣̇д̇хим̣ гим̣ маяхам̣ наанаагаран̣а’нд̇и ваа ‘гужчивасзнаахам̣ д̣̇аасаб̣яам̣ убаг̇ад̇о. маад̇аабид̇угодияаа бана мз д̣̇аасадтаанам̣ над̇т̇и. гим̣ д̣̇аасо наама аха’нд̇и ваа зд̇з маанз гарод̇и. яат̇аа жа д̣̇аасо звам̣ буггусажан̣д̣аалаад̣̇аяоби зд̇з маанз гаронд̇иязва.
८७५ . हीनस्स सेय्योहमस्मी ति मानादयो दासादीनं उप्पज्‍जन्ति। दासो हि ‘मातितो वा पितितो वा को मया सदिसो अञ्‍ञो दासो नाम अत्थि’ अञ्‍ञे जीवितुं असक्‍कोन्ता कुच्छिहेतु दासा नाम जाता। अहं पन पवेणीआगतत्ता सेय्यो’ति वा ‘पवेणीआगतभावेन उभतोसुद्धिकदासत्तेन असुकदासेन नाम सद्धिं किं मय्हं नानाकरण’न्ति वा ‘कुच्छिवसेनाहं दासब्यं उपगतो। मातापितुकोटिया पन मे दासट्ठानं नत्थि। किं दासो नाम अह’न्ति वा एते माने करोति। यथा च दासो एवं पुक्‍कुसचण्डालादयोपि एते माने करोन्तियेव।
૮૭૫ . હીનસ્સ સેય્યોહમસ્મી તિ માનાદયો દાસાદીનં ઉપ્પજ્જન્તિ. દાસો હિ ‘માતિતો વા પિતિતો વા કો મયા સદિસો અઞ્ઞો દાસો નામ અત્થિ’ અઞ્ઞે જીવિતું અસક્કોન્તા કુચ્છિહેતુ દાસા નામ જાતા. અહં પન પવેણીઆગતત્તા સેય્યો’તિ વા ‘પવેણીઆગતભાવેન ઉભતોસુદ્ધિકદાસત્તેન અસુકદાસેન નામ સદ્ધિં કિં મય્હં નાનાકરણ’ન્તિ વા ‘કુચ્છિવસેનાહં દાસબ્યં ઉપગતો. માતાપિતુકોટિયા પન મે દાસટ્ઠાનં નત્થિ. કિં દાસો નામ અહ’ન્તિ વા એતે માને કરોતિ. યથા ચ દાસો એવં પુક્કુસચણ્ડાલાદયોપિ એતે માને કરોન્તિયેવ.
੮੭੫ . ਹੀਨਸ੍ਸ ਸੇਯ੍ਯੋਹਮਸ੍ਮੀ ਤਿ ਮਾਨਾਦਯੋ ਦਾਸਾਦੀਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਦਾਸੋ ਹਿ ‘ਮਾਤਿਤੋ વਾ ਪਿਤਿਤੋ વਾ ਕੋ ਮਯਾ ਸਦਿਸੋ ਅਞ੍ਞੋ ਦਾਸੋ ਨਾਮ ਅਤ੍ਥਿ’ ਅਞ੍ਞੇ ਜੀવਿਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਾ ਕੁਚ੍ਛਿਹੇਤੁ ਦਾਸਾ ਨਾਮ ਜਾਤਾ। ਅਹਂ ਪਨ ਪવੇਣੀਆਗਤਤ੍ਤਾ ਸੇਯ੍ਯੋ’ਤਿ વਾ ‘ਪવੇਣੀਆਗਤਭਾવੇਨ ਉਭਤੋਸੁਦ੍ਧਿਕਦਾਸਤ੍ਤੇਨ ਅਸੁਕਦਾਸੇਨ ਨਾਮ ਸਦ੍ਧਿਂ ਕਿਂ ਮਯ੍ਹਂ ਨਾਨਾਕਰਣ’ਨ੍ਤਿ વਾ ‘ਕੁਚ੍ਛਿવਸੇਨਾਹਂ ਦਾਸਬ੍ਯਂ ਉਪਗਤੋ। ਮਾਤਾਪਿਤੁਕੋਟਿਯਾ ਪਨ ਮੇ ਦਾਸਟ੍ਠਾਨਂ ਨਤ੍ਥਿ। ਕਿਂ ਦਾਸੋ ਨਾਮ ਅਹ’ਨ੍ਤਿ વਾ ਏਤੇ ਮਾਨੇ ਕਰੋਤਿ। ਯਥਾ ਚ ਦਾਸੋ ਏવਂ ਪੁਕ੍ਕੁਸਚਣ੍ਡਾਲਾਦਯੋਪਿ ਏਤੇ ਮਾਨੇ ਕਰੋਨ੍ਤਿਯੇવ।
៨៧៥ . ហីនស្ស សេយ្យោហមស្មី តិ មានាទយោ ទាសាទីនំ ឧប្បជ្ជន្តិ។ ទាសោ ហិ ‘មាតិតោ វា បិតិតោ វា កោ មយា សទិសោ អញ្ញោ ទាសោ នាម អត្ថិ’ អញ្ញេ ជីវិតុំ អសក្កោន្តា កុច្ឆិហេតុ ទាសា នាម ជាតា។ អហំ បន បវេណីអាគតត្តា សេយ្យោ’តិ វា ‘បវេណីអាគតភាវេន ឧភតោសុទ្ធិកទាសត្តេន អសុកទាសេន នាម សទ្ធិំ កិំ មយ្ហំ នានាករណ’ន្តិ វា ‘កុច្ឆិវសេនាហំ ទាសព្យំ ឧបគតោ។ មាតាបិតុកោដិយា បន មេ ទាសដ្ឋានំ នត្ថិ។ កិំ ទាសោ នាម អហ’ន្តិ វា ឯតេ មានេ ករោតិ។ យថា ច ទាសោ ឯវំ បុក្កុសចណ្ឌាលាទយោបិ ឯតេ មានេ ករោន្តិយេវ។
೮೭೫ . ಹೀನಸ್ಸ ಸೇಯ್ಯೋಹಮಸ್ಮೀ ತಿ ಮಾನಾದಯೋ ದಾಸಾದೀನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ದಾಸೋ ಹಿ ‘ಮಾತಿತೋ ವಾ ಪಿತಿತೋ ವಾ ಕೋ ಮಯಾ ಸದಿಸೋ ಅಞ್ಞೋ ದಾಸೋ ನಾಮ ಅತ್ಥಿ’ ಅಞ್ಞೇ ಜೀವಿತುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತಾ ಕುಚ್ಛಿಹೇತು ದಾಸಾ ನಾಮ ಜಾತಾ। ಅಹಂ ಪನ ಪವೇಣೀಆಗತತ್ತಾ ಸೇಯ್ಯೋ’ತಿ ವಾ ‘ಪವೇಣೀಆಗತಭಾವೇನ ಉಭತೋಸುದ್ಧಿಕದಾಸತ್ತೇನ ಅಸುಕದಾಸೇನ ನಾಮ ಸದ್ಧಿಂ ಕಿಂ ಮಯ್ಹಂ ನಾನಾಕರಣ’ನ್ತಿ ವಾ ‘ಕುಚ್ಛಿವಸೇನಾಹಂ ದಾಸಬ್ಯಂ ಉಪಗತೋ। ಮಾತಾಪಿತುಕೋಟಿಯಾ ಪನ ಮೇ ದಾಸಟ್ಠಾನಂ ನತ್ಥಿ। ಕಿಂ ದಾಸೋ ನಾಮ ಅಹ’ನ್ತಿ ವಾ ಏತೇ ಮಾನೇ ಕರೋತಿ। ಯಥಾ ಚ ದಾಸೋ ಏವಂ ಪುಕ್ಕುಸಚಣ್ಡಾಲಾದಯೋಪಿ ಏತೇ ಮಾನೇ ಕರೋನ್ತಿಯೇವ।
൮൭൫ . ഹീനസ്സ സെയ്യോഹമസ്മീ തി മാനാദയോ ദാസാദീനം ഉപ്പജ്ജന്തി. ദാസോ ഹി ‘മാതിതോ വാ പിതിതോ വാ കോ മയാ സദിസോ അഞ്ഞോ ദാസോ നാമ അത്ഥി’ അഞ്ഞേ ജീവിതും അസക്കൊന്താ കുച്ഛിഹേതു ദാസാ നാമ ജാതാ. അഹം പന പവേണീആഗതത്താ സെയ്യോ’തി വാ ‘പവേണീആഗതഭാവേന ഉഭതോസുദ്ധികദാസത്തേന അസുകദാസേന നാമ സദ്ധിം കിം മയ്ഹം നാനാകരണ’ന്തി വാ ‘കുച്ഛിവസേനാഹം ദാസബ്യം ഉപഗതോ. മാതാപിതുകോടിയാ പന മേ ദാസട്ഠാനം നത്ഥി. കിം ദാസോ നാമ അഹ’ന്തി വാ ഏതേ മാനേ കരോതി. യഥാ ച ദാസോ ഏവം പുക്കുസചണ്ഡാലാദയോപി ഏതേ മാനേ കരൊന്തിയേവ.
875 . හීනස්‌ස සෙය්‍යොහමස්‌මී ති මානාදයො දාසාදීනං උප්‌පජ්‌ජන්‌ති. දාසො හි ‘මාතිතො වා පිතිතො වා කො මයා සදිසො අඤ්‌ඤො දාසො නාම අත්‌ථි’ අඤ්‌ඤෙ ජීවිතුං අසක්‌කොන්‌තා කුච්‌ඡිහෙතු දාසා නාම ජාතා. අහං පන පවෙණීආගතත්‌තා සෙය්‍යො’ති වා ‘පවෙණීආගතභාවෙන උභතොසුද්‌ධිකදාසත්‌තෙන අසුකදාසෙන නාම සද්‌ධිං කිං මය්‌හං නානාකරණ’න්‌ති වා ‘කුච්‌ඡිවසෙනාහං දාසබ්‍යං උපගතො. මාතාපිතුකොටියා පන මෙ දාසට්‌ඨානං නත්‌ථි. කිං දාසො නාම අහ’න්‌ති වා එතෙ මානෙ කරොති. යථා ච දාසො එවං පුක්‌කුසචණ්‌ඩාලාදයොපි එතෙ මානෙ කරොන්‌තියෙව.
875 . ஹீனஸ்ஸ ஸெய்யோஹமஸ்மீ தி மானாத³யோ தா³ஸாதீ³னங் உப்பஜ்ஜந்தி. தா³ஸோ ஹி ‘மாதிதோ வா பிதிதோ வா கோ மயா ஸதி³ஸோ அஞ்ஞோ தா³ஸோ நாம அத்தி²’ அஞ்ஞே ஜீவிதுங் அஸக்கொந்தா குச்சி²ஹேது தா³ஸா நாம ஜாதா. அஹங் பன பவேணீஆக³தத்தா ஸெய்யோ’தி வா ‘பவேணீஆக³தபா⁴வேன உப⁴தோஸுத்³தி⁴கதா³ஸத்தேன அஸுகதா³ஸேன நாம ஸத்³தி⁴ங் கிங் மய்ஹங் நானாகரண’ந்தி வா ‘குச்சி²வஸேனாஹங் தா³ஸப்³யங் உபக³தோ. மாதாபிதுகோடியா பன மே தா³ஸட்டா²னங் நத்தி². கிங் தா³ஸோ நாம அஹ’ந்தி வா ஏதே மானே கரோதி. யதா² ச தா³ஸோ ஏவங் புக்குஸசண்டா³லாத³யோபி ஏதே மானே கரொந்தியேவ.
౮౭౫ . హీనస్స సేయ్యోహమస్మీ తి మానాదయో దాసాదీనం ఉప్పజ్జన్తి. దాసో హి ‘మాతితో వా పితితో వా కో మయా సదిసో అఞ్ఞో దాసో నామ అత్థి’ అఞ్ఞే జీవితుం అసక్కోన్తా కుచ్ఛిహేతు దాసా నామ జాతా. అహం పన పవేణీఆగతత్తా సేయ్యో’తి వా ‘పవేణీఆగతభావేన ఉభతోసుద్ధికదాసత్తేన అసుకదాసేన నామ సద్ధిం కిం మయ్హం నానాకరణ’న్తి వా ‘కుచ్ఛివసేనాహం దాసబ్యం ఉపగతో. మాతాపితుకోటియా పన మే దాసట్ఠానం నత్థి. కిం దాసో నామ అహ’న్తి వా ఏతే మానే కరోతి. యథా చ దాసో ఏవం పుక్కుసచణ్డాలాదయోపి ఏతే మానే కరోన్తియేవ.
๘๗๕ . หีนสฺส เสยฺโยหมสฺมี ติ มานาทโย ทาสาทีนํ อุปฺปชฺชนฺติฯ ทาโส หิ ‘มาติโต วา ปิติโต วา โก มยา สทิโส อญฺโญ ทาโส นาม อตฺถิ’ อญฺเญ ชีวิตุํ อสกฺโกนฺตา กุจฺฉิเหตุ ทาสา นาม ชาตาฯ อหํ ปน ปเวณีอาคตตฺตา เสยฺโย’ติ วา ‘ปเวณีอาคตภาเวน อุภโตสุทฺธิกทาสตฺเตน อสุกทาเสน นาม สทฺธิํ กิํ มยฺหํ นานากรณ’นฺติ วา ‘กุจฺฉิวเสนาหํ ทาสพฺยํ อุปคโตฯ มาตาปิตุโกฏิยา ปน เม ทาสฏฺฐานํ นตฺถิฯ กิํ ทาโส นาม อห’นฺติ วา เอเต มาเน กโรติฯ ยถา จ ทาโส เอวํ ปุกฺกุสจณฺฑาลาทโยปิ เอเต มาเน กโรนฺติเยวฯ
༨༧༥ . ཧཱི་ན་སྶ སེ་ཡྻོ་ཧ་མ་སྨཱི ཏི མཱ་ནཱ་ད་ཡོ དཱ་སཱ་དཱི་ནཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། དཱ་སོ ཧི ‘མཱ་ཏི་ཏོ ཝཱ པི་ཏི་ཏོ ཝཱ ཀོ མ་ཡཱ ས་དི་སོ ཨ་ཉྙོ དཱ་སོ ནཱ་མ ཨ་ཏྠི’ ཨ་ཉྙེ ཛཱི་ཝི་ཏུཾ ཨ་ས་ཀྐོ་ནྟཱ ཀུ་ཙྪི་ཧེ་ཏུ དཱ་སཱ ནཱ་མ ཛཱ་ཏཱ། ཨ་ཧཾ པ་ན པ་ཝེ་ཎཱི་ཨཱ་ག་ཏ་ཏྟཱ སེ་ཡྻོ’ཏི ཝཱ ‘པ་ཝེ་ཎཱི་ཨཱ་ག་ཏ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨུ་བྷ་ཏོ་སུ་དྡྷི་ཀ་དཱ་ས་ཏྟེ་ན ཨ་སུ་ཀ་དཱ་སེ་ན ནཱ་མ ས་དྡྷིཾ ཀིཾ མ་ཡ྄ཧཾ ནཱ་ནཱ་ཀ་ར་ཎ’ནྟི ཝཱ ‘ཀུ་ཙྪི་ཝ་སེ་ནཱ་ཧཾ དཱ་ས་བྱཾ ཨུ་པ་ག་ཏོ། མཱ་ཏཱ་པི་ཏུ་ཀོ་ཊི་ཡཱ པ་ན མེ དཱ་ས་ཊྛཱ་ནཾ ན་ཏྠི། ཀིཾ དཱ་སོ ནཱ་མ ཨ་ཧ’ནྟི ཝཱ ཨེ་ཏེ མཱ་ནེ ཀ་རོ་ཏི། ཡ་ཐཱ ཙ དཱ་སོ ཨེ་ཝཾ པུ་ཀྐུ་ས་ཙ་ཎྜཱ་ལཱ་ད་ཡོ་པི ཨེ་ཏེ མཱ་ནེ ཀ་རོ་ནྟི་ཡེ་ཝ།
2,152
bodytext
Ettha ca ‘seyyassa seyyohamasmī’ti uppannamānova yāthāvamāno, itare dve ayāthāvamānā. Tathā ‘sadisassa sadisohamasmī’ti ‘hīnassa hīnohamasmī’ti uppannamānova yāthāvamāno, itare dve ayāthāvamānā. Tattha yāthāvamānā arahattamaggavajjhā, ayāthāvamānā sotāpattimaggavajjhā.
ဧတ္ထ စ ‘သေယျဿ သေယျောဟမသ္မီ’တိ ဥပ္ပန္နမာနောဝ ယာထာဝမာနော၊ ဣတရေ ဒွေ အယာထာဝမာနာ။ တထာ ‘သဒိသဿ သဒိသောဟမသ္မီ’တိ ‘ဟီနဿ ဟီနောဟမသ္မီ’တိ ဥပ္ပန္နမာနောဝ ယာထာဝမာနော၊ ဣတရေ ဒွေ အယာထာဝမာနာ။ တတ္ထ ယာထာဝမာနာ အရဟတ္တမဂ္ဂဝဇ္ဈာ၊ အယာထာဝမာနာ သောတာပတ္တိမဂ္ဂဝဇ္ဈာ။
এত্থ চ ‘সেয্যস্স সেয্যোহমস্মী’তি উপ্পন্নমানোৰ যাথাৰমানো, ইতরে দ্ৰে অযাথাৰমানা। তথা ‘সদিসস্স সদিসোহমস্মী’তি ‘হীনস্স হীনোহমস্মী’তি উপ্পন্নমানোৰ যাথাৰমানো, ইতরে দ্ৰে অযাথাৰমানা। তত্থ যাথাৰমানা অরহত্তমগ্গৰজ্ঝা, অযাথাৰমানা সোতাপত্তিমগ্গৰজ্ঝা।
зд̇т̇а жа ‘сзяяасса сзяяохамасмий’д̇и уббаннамаанова яаат̇аавамаано, ид̇арз д̣̇вз аяаат̇аавамаанаа. д̇ат̇аа ‘сад̣̇исасса сад̣̇исохамасмий’д̇и ‘хийнасса хийнохамасмий’д̇и уббаннамаанова яаат̇аавамаано, ид̇арз д̣̇вз аяаат̇аавамаанаа. д̇ад̇т̇а яаат̇аавамаанаа арахад̇д̇амаг̇г̇аваж̇жхаа, аяаат̇аавамаанаа сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇аваж̇жхаа.
एत्थ च ‘सेय्यस्स सेय्योहमस्मी’ति उप्पन्‍नमानोव याथावमानो, इतरे द्वे अयाथावमाना। तथा ‘सदिसस्स सदिसोहमस्मी’ति ‘हीनस्स हीनोहमस्मी’ति उप्पन्‍नमानोव याथावमानो, इतरे द्वे अयाथावमाना। तत्थ याथावमाना अरहत्तमग्गवज्झा, अयाथावमाना सोतापत्तिमग्गवज्झा।
એત્થ ચ ‘સેય્યસ્સ સેય્યોહમસ્મી’તિ ઉપ્પન્નમાનોવ યાથાવમાનો, ઇતરે દ્વે અયાથાવમાના. તથા ‘સદિસસ્સ સદિસોહમસ્મી’તિ ‘હીનસ્સ હીનોહમસ્મી’તિ ઉપ્પન્નમાનોવ યાથાવમાનો, ઇતરે દ્વે અયાથાવમાના. તત્થ યાથાવમાના અરહત્તમગ્ગવજ્ઝા, અયાથાવમાના સોતાપત્તિમગ્ગવજ્ઝા.
ਏਤ੍ਥ ਚ ‘ਸੇਯ੍ਯਸ੍ਸ ਸੇਯ੍ਯੋਹਮਸ੍ਮੀ’ਤਿ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਮਾਨੋવ ਯਾਥਾવਮਾਨੋ, ਇਤਰੇ ਦ੍વੇ ਅਯਾਥਾવਮਾਨਾ। ਤਥਾ ‘ਸਦਿਸਸ੍ਸ ਸਦਿਸੋਹਮਸ੍ਮੀ’ਤਿ ‘ਹੀਨਸ੍ਸ ਹੀਨੋਹਮਸ੍ਮੀ’ਤਿ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਮਾਨੋવ ਯਾਥਾવਮਾਨੋ, ਇਤਰੇ ਦ੍વੇ ਅਯਾਥਾવਮਾਨਾ। ਤਤ੍ਥ ਯਾਥਾવਮਾਨਾ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗવਜ੍ਝਾ, ਅਯਾਥਾવਮਾਨਾ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗવਜ੍ਝਾ।
ឯត្ថ ច ‘សេយ្យស្ស សេយ្យោហមស្មី’តិ ឧប្បន្នមានោវ យាថាវមានោ, ឥតរេ ទ្វេ អយាថាវមានា។ តថា ‘សទិសស្ស សទិសោហមស្មី’តិ ‘ហីនស្ស ហីនោហមស្មី’តិ ឧប្បន្នមានោវ យាថាវមានោ, ឥតរេ ទ្វេ អយាថាវមានា។ តត្ថ យាថាវមានា អរហត្តមគ្គវជ្ឈា, អយាថាវមានា សោតាបត្តិមគ្គវជ្ឈា។
ಏತ್ಥ ಚ ‘ಸೇಯ್ಯಸ್ಸ ಸೇಯ್ಯೋಹಮಸ್ಮೀ’ತಿ ಉಪ್ಪನ್ನಮಾನೋವ ಯಾಥಾವಮಾನೋ, ಇತರೇ ದ್ವೇ ಅಯಾಥಾವಮಾನಾ। ತಥಾ ‘ಸದಿಸಸ್ಸ ಸದಿಸೋಹಮಸ್ಮೀ’ತಿ ‘ಹೀನಸ್ಸ ಹೀನೋಹಮಸ್ಮೀ’ತಿ ಉಪ್ಪನ್ನಮಾನೋವ ಯಾಥಾವಮಾನೋ, ಇತರೇ ದ್ವೇ ಅಯಾಥಾವಮಾನಾ। ತತ್ಥ ಯಾಥಾವಮಾನಾ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗವಜ್ಝಾ, ಅಯಾಥಾವಮಾನಾ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗವಜ್ಝಾ।
എത്ഥ ച ‘സെയ്യസ്സ സെയ്യോഹമസ്മീ’തി ഉപ്പന്നമാനോവ യാഥാവമാനോ, ഇതരേ ദ്വേ അയാഥാവമാനാ. തഥാ ‘സദിസസ്സ സദിസോഹമസ്മീ’തി ‘ഹീനസ്സ ഹീനോഹമസ്മീ’തി ഉപ്പന്നമാനോവ യാഥാവമാനോ, ഇതരേ ദ്വേ അയാഥാവമാനാ. തത്ഥ യാഥാവമാനാ അരഹത്തമഗ്ഗവജ്ഝാ, അയാഥാവമാനാ സോതാപത്തിമഗ്ഗവജ്ഝാ.
එත්‌ථ ච ‘සෙය්‍යස්‌ස සෙය්‍යොහමස්‌මී’ති උප්‌පන්‌නමානොව යාථාවමානො, ඉතරෙ ද්‌වෙ අයාථාවමානා. තථා ‘සදිසස්‌ස සදිසොහමස්‌මී’ති ‘හීනස්‌ස හීනොහමස්‌මී’ති උප්‌පන්‌නමානොව යාථාවමානො, ඉතරෙ ද්‌වෙ අයාථාවමානා. තත්‌ථ යාථාවමානා අරහත්‌තමග්‌ගවජ්‌ඣා, අයාථාවමානා සොතාපත්‌තිමග්‌ගවජ්‌ඣා.
எத்த² ச ‘ஸெய்யஸ்ஸ ஸெய்யோஹமஸ்மீ’தி உப்பன்னமானோவ யாதா²வமானோ, இதரே த்³வே அயாதா²வமானா. ததா² ‘ஸதி³ஸஸ்ஸ ஸதி³ஸோஹமஸ்மீ’தி ‘ஹீனஸ்ஸ ஹீனோஹமஸ்மீ’தி உப்பன்னமானோவ யாதா²வமானோ, இதரே த்³வே அயாதா²வமானா. தத்த² யாதா²வமானா அரஹத்தமக்³க³வஜ்ஜா², அயாதா²வமானா ஸோதாபத்திமக்³க³வஜ்ஜா².
ఏత్థ చ ‘సేయ్యస్స సేయ్యోహమస్మీ’తి ఉప్పన్నమానోవ యాథావమానో, ఇతరే ద్వే అయాథావమానా. తథా ‘సదిసస్స సదిసోహమస్మీ’తి ‘హీనస్స హీనోహమస్మీ’తి ఉప్పన్నమానోవ యాథావమానో, ఇతరే ద్వే అయాథావమానా. తత్థ యాథావమానా అరహత్తమగ్గవజ్ఝా, అయాథావమానా సోతాపత్తిమగ్గవజ్ఝా.
เอตฺถ จ ‘เสยฺยสฺส เสยฺโยหมสฺมี’ติ อุปฺปนฺนมาโนว ยาถาวมาโน, อิตเร ทฺเว อยาถาวมานาฯ ตถา ‘สทิสสฺส สทิโสหมสฺมี’ติ ‘หีนสฺส หีโนหมสฺมี’ติ อุปฺปนฺนมาโนว ยาถาวมาโน, อิตเร ทฺเว อยาถาวมานาฯ ตตฺถ ยาถาวมานา อรหตฺตมคฺควชฺฌา, อยาถาวมานา โสตาปตฺติมคฺควชฺฌาฯ
ཨེ་ཏྠ ཙ ‘སེ་ཡྻ་སྶ སེ་ཡྻོ་ཧ་མ་སྨཱི’ཏི ཨུ་པྤ་ནྣ་མཱ་ནོ་ཝ ཡཱ་ཐཱ་ཝ་མཱ་ནོ, ཨི་ཏ་རེ དྭེ ཨ་ཡཱ་ཐཱ་ཝ་མཱ་ནཱ། ཏ་ཐཱ ‘ས་དི་ས་སྶ ས་དི་སོ་ཧ་མ་སྨཱི’ཏི ‘ཧཱི་ན་སྶ ཧཱི་ནོ་ཧ་མ་སྨཱི’ཏི ཨུ་པྤ་ནྣ་མཱ་ནོ་ཝ ཡཱ་ཐཱ་ཝ་མཱ་ནོ, ཨི་ཏ་རེ དྭེ ཨ་ཡཱ་ཐཱ་ཝ་མཱ་ནཱ། ཏ་ཏྠ ཡཱ་ཐཱ་ཝ་མཱ་ནཱ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒ་ཝ་ཛ྄ཛྷཱ, ཨ་ཡཱ་ཐཱ་ཝ་མཱ་ནཱ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒ་ཝ་ཛ྄ཛྷཱ།
2,153
bodytext
878 . Evaṃ savatthuke māne kathetvā idāni avatthukaṃ nibbattitamānameva dassetuṃ tattha katamo māno tiādi vuttaṃ.
၈၇၈ . ဧဝံ သဝတ္ထုကေ မာနေ ကထေတွာ ဣဒာနိ အဝတ္ထုကံ နိဗ္ဗတ္တိတမာနမေဝ ဒဿေတုံ တတ္ထ ကတမော မာနော တိအာဒိ ဝုတ္တံ။
৮৭৮ . এৰং সৰত্থুকে মানে কথেত্ৰা ইদানি অৰত্থুকং নিব্বত্তিতমানমেৰ দস্সেতুং তত্থ কতমো মানো তিআদি ৰুত্তং।
878 . звам̣ савад̇т̇угз маанз гат̇зд̇ваа ид̣̇аани авад̇т̇угам̣ ниб̣б̣ад̇д̇ид̇амаанамзва д̣̇ассзд̇ум̣ д̇ад̇т̇а гад̇амо маано д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣.
८७८ . एवं सवत्थुके माने कथेत्वा इदानि अवत्थुकं निब्बत्तितमानमेव दस्सेतुं तत्थ कतमो मानो तिआदि वुत्तं।
૮૭૮ . એવં સવત્થુકે માને કથેત્વા ઇદાનિ અવત્થુકં નિબ્બત્તિતમાનમેવ દસ્સેતું તત્થ કતમો માનો તિઆદિ વુત્તં.
੮੭੮ . ਏવਂ ਸવਤ੍ਥੁਕੇ ਮਾਨੇ ਕਥੇਤ੍વਾ ਇਦਾਨਿ ਅવਤ੍ਥੁਕਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤਮਾਨਮੇવ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਮਾਨੋ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ।
៨៧៨ . ឯវំ សវត្ថុកេ មានេ កថេត្វា ឥទានិ អវត្ថុកំ និព្ពត្តិតមានមេវ ទស្សេតុំ តត្ថ កតមោ មានោ តិអាទិ វុត្តំ។
೮೭೮ . ಏವಂ ಸವತ್ಥುಕೇ ಮಾನೇ ಕಥೇತ್ವಾ ಇದಾನಿ ಅವತ್ಥುಕಂ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತಮಾನಮೇವ ದಸ್ಸೇತುಂ ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಮಾನೋ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ।
൮൭൮ . ഏവം സവത്ഥുകേ മാനേ കഥെത്വാ ഇദാനി അവത്ഥുകം നിബ്ബത്തിതമാനമേവ ദസ്സേതും തത്ഥ കതമോ മാനോ തിആദി വുത്തം.
878 . එවං සවත්‌ථුකෙ මානෙ කථෙත්‌වා ඉදානි අවත්‌ථුකං නිබ්‌බත්‌තිතමානමෙව දස්‌සෙතුං තත්‌ථ කතමො මානො තිආදි වුත්‌තං.
878 . ஏவங் ஸவத்து²கே மானே கதெ²த்வா இதா³னி அவத்து²கங் நிப்³ப³த்திதமானமேவ த³ஸ்ஸேதுங் தத்த² கதமோ மானோ திஆதி³ வுத்தங்.
౮౭౮ . ఏవం సవత్థుకే మానే కథేత్వా ఇదాని అవత్థుకం నిబ్బత్తితమానమేవ దస్సేతుం తత్థ కతమో మానో తిఆది వుత్తం.
๘๗๘ . เอวํ สวตฺถุเก มาเน กเถตฺวา อิทานิ อวตฺถุกํ นิพฺพตฺติตมานเมว ทสฺเสตุํ ตตฺถ กตโม มาโน ติอาทิ วุตฺตํฯ
༨༧༨ . ཨེ་ཝཾ ས་ཝ་ཏྠུ་ཀེ མཱ་ནེ ཀ་ཐེ་ཏྭཱ ཨི་དཱ་ནི ཨ་ཝ་ཏྠུ་ཀཾ ནི་བྦ་ཏྟི་ཏ་མཱ་ན་མེ་ཝ ད་སྶེ་ཏུཾ ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ མཱ་ནོ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ།