text listlengths 1 8 |
|---|
[
"ладно.",
"и что было?",
"мои предки чуть не обосрались.",
"правда?",
"ну да.",
"ты же практически назвал их парой фашистских человеконенавистников.",
"ты знаешь, что от этого бывает с убежденными либеральными демократами?",
"я боялся, что ты рассердишься."
] |
[
"генри, почему ты не сказал мне, что он вернулся?",
"мне нужно было выяснить, зачем он вернулся, чего он хотел.",
"кажется, он хочет как-то загладить вину.",
"он упомянул тебя, сказал, что не намерен причинять тебе вред, из-за того, через что ты прошел",
"через что вы оба прошли.",
"поэтому он сказал, что... |
[
"если бы он заплатил, сейчас был бы дома, с ними.",
"но он меня достал, а теперь ты достаешь меня.",
"нет, нет, нет. я просто писатель.",
"не надо врать. ты коп.",
"он, коп?",
"не смеши меня. он даже на мужика не тянет.",
"беккетт?",
"а вот ты мужик, правда?"
] |
[
"ну ты понял, того, что с рубиновой подвеской.",
"так, значит, ты подсматривала.",
"я подумала, что ты хочешь удивить меня",
"им попозже, вот и все.",
"мне нравится.",
"сукин сын.",
"знаю, что это звучит совершенно безумно, но кто-то украл это колье, и это не я.",
"и дэвид видел видео,"
] |
[
"агент 007. задумайся, как ты будешь выглядеть, если выберешь его",
"твоя очередь",
"не понимаю, о чем вы вообще паритесь, ребята",
"мы все знаем, кого она выберет",
"она не выберет меня потому, что я ее лучшая подруга",
"она меня выберет потому, что я лучшая",
"ну хватит",
"вы шутите что-ли сейчас?"
... |
[
"знаешь",
"если хочешь прийти",
"да ничего. у меня свои планы.",
"я я иду в кино с моей",
"моей подругой рози.",
"но, пожалуйста, пожелай ему всего самого лучшего от моего имени.",
"хорошо.",
"и я обязательно передам это эммету."
] |
[
"у меня кожа на ладонях уже сморщилась, и что-то мне оладьев захотелось.",
"на трассе i-20, как ехать на аркадию, есть круглосуточная стоянка, где готовят лучшие",
"сладкие картофельные оладьи.",
"сладкие картофельные оладьи.",
"ты тоже знаешь?",
"пойдем со мной?",
"я что-то есть не хочу.",
"сэм! ты с... |
[
"каждое утро делаю, в моем мешке йоги.",
"практиковал пару поз. вот",
"червяк.",
"червяк, приветствующий солнце.",
"анаконда…",
"мэнни…",
"я разумный парень, с людьми откровенен, и от них жду того же.",
"если скажешь правду, я не разозлюсь."
] |
[
"конечно, знали, возвышенная. вы знаете все.",
"вы должны вырвать мой язык из недостойного черепа!",
"никаких вырываний. что с вами такое, с людьми и пытками?",
"у нас не так много развлечений, госпожа.",
"ты можешь сохранить секрет, джеральдо?",
"я хочу, чтобы ты отвела меня в комнату пыток.",
"это нев... |
[
"борись.",
"давай, кейт. давай, кейт, ты должен бороться.",
"женщина по системе громкой связи: доктор джексон, пожалуйста, явитесь в операционную.",
"доктор джексон…",
"как он?",
"пока не могу сказать. у него кровь попала в легкие.",
"мы не смогли остановить все кровотечение.",
"док, вы должны спасти ... |
[
"тут местечко тихое, но… доходное.",
"быть представителем среднего класса",
"совершенно не твое.",
"нам нужно побольше узнать о ренелко.",
"но сначала я постараюсь выяснить, откуда эти часы.",
"сэр, я думаю мы знаем, как xiii",
"выбрался из страны. диллон мастерс, 23 года.",
"исключен из массачусетско... |
[
"слышь, калека, я выкрутился!",
"кому он звонил?",
"шерифу.",
"слушай, я не знаю, чувак…",
"это просто… просто так получилось.",
"он успел позвонить?",
"наверное…",
"что значит наверное?"
] |
[
"я сейчас приду.",
"я просто хочу сказать, как я благодарна, что ты взялась за это.",
"и как я рада, что ты здесь.",
"тогда рады мы обе, а то бы мне пришлось ночевать в парке.",
"должна признаться, у меня были сомнения.",
"я знаю.",
"но тебе не о чем беспокоиться.",
"мел тебя очень любит."
] |
[
"у вас есть новый список?",
"эм… пока еще нет",
"ничего? еще нет никакой новой информации?",
"никто не может позвонить? кто-нибудь знает что-нибудь?",
"прямо сейчас, никто ничего не знает,",
"мы здесь два часа ждали! что нам теперь делать?",
"тихо!",
"на данный момент у меня для вас, только этот списо... |
[
"да-да-да, конечно, я соблазнил ее.",
"ты конкретно поимел ее.",
"нет.",
"нет!",
"ты вдул этой старухе? ! не, ну так нельзя.",
"о, боже мой!",
"тебе понравилось?",
"заткнись ты, маленький урод!"
] |
[
"хватит уже с генералом, ладно? просто джек.",
"но какой это джек?",
"что?",
"простите. я просто пыталась пошутить.",
"наверное, слишком быстро.",
"вы уже устроились?",
"почти.",
"я слышал, что вы собираетесь вернуться к преподаванию."
] |
[
"Что с Майком?",
"Он немного приревновал.",
"Извини, я этого не сделал.",
"Все в порядке. Не беспокойся об этом."
] |
[
"нет, не убийство. разве ты не понимаешь?",
"это новый мир, ральф.",
"мир без смерти.",
"а значит, и без убийства.",
"а теперь иди. уходи.",
"оставь мне мою куртку.",
"дамы и господа, дети всего мира, мы в лос-анджелесе, и это",
"марафон чуда!"
] |
[
"это и есть недостаток витамина б12.",
"с ним все будет в порядке.",
"правда?",
"спасибо большое за помощь, что убедили его прехать сюда.",
"хорошо, для его стабилизации, лучше",
"начать инъекции витамина б12 в больнице.",
"а профессиональная терапия поможет",
"с его проблемным глотанием."
] |
[
"отец сказал тебе?",
"неважно",
"в любом случае слишком поздно. мы никогда не узнаем правду",
"узнаем, когда я найду отца джарода",
"найти его",
"не значит поймать джарода",
"тогда зачем? месть?",
"моя мать заслуживает этого."
] |
[
"Чип отлично начал этот год. Сосредоточенный... добросовестный... активно участвует в обсуждении в классе.",
"Он хороший мальчик.",
"Но есть одна большая проблема."
] |
[
"это распоряжение управления по санитарному надзору.",
"брайан",
"да мне плевать!",
"возьми мою кровь, сволочь!",
"брайан, брайан",
"брайан, слушай, ты не можешь дать свою кровь, даже если бы ты был натуралом.",
"у тебя был рак.",
"он в порядке, в порядке, он вон там."
] |
[
"сообщите свой статус, красный шесть?",
"операция не удалась, мэм.",
"мы должны опять отыскать ясина саида.",
"ноут расплавился?",
"какой-то механизм самоуничтожения.",
"никогда прежде таких не встречал.",
"сможете восстановить данные?",
"это теперь меньше всего похоже на ноутбук."
] |
[
"а ее тело нашли у бреа тар питс?",
"b1 нет. b0",
"там я убил единственную на этой неделе жертву.",
"джозеф, это серьезно.",
"нет, это глупо.",
"да, морин мне звонила, и я сказал ей то же, что скажу и вам.",
"я поддерживаю десятки благотворительных организаций.",
"я не слежу за всем, мой пресс-секрета... |
[
"о, да, вот и кровососы",
"вампирычленососы",
"на распродаже сендвичей с ветчиной.",
"боже ж ты мой.",
"молитесь, что бы вы не увидели этого человека, хреновы вампирырептилии, потому что я разрежу вас на 50 кусочков",
"до того, как вы зададите свой первый вопрос.",
"ну, мне кажется, что с тобой все норм... |
[
"ага, так вот, кьяра меня прерывает",
"все четыре недели, что я здесь.",
"бекка. ноги.",
"я здесь из-за наркотиков.",
"применение и продажа. и я, вроде как, полицейского ударила.",
"я колола наркотики себе в шею, пока не попала сюда.",
"поэтому, если бы я не была здесь, то скорее всего уже умерла.",
"... |
[
"да, просто хочу понять, смогу ли я ходить без…",
"так, так… думаю, я смогу.",
"эй, как, парни, справляетесь?",
"весьма неплохо. нам только что поступил звонок.",
"эй, мне нужна услуга.",
"я бы сделал это сам, но нужно спуститься вниз",
"и допросить подозреваемого.",
"вот, пожалуйста. здесь вся информ... |
[
"просто обычная неделя.",
"хорошо.",
"расскажи мне об этом.",
"у меня был пациент.",
"хаус.",
"хорошо. у меня есть кое что для тебя",
"пиво?",
"амнезия"
] |
[
"в сердечно-сосудистой и дыхательной системах, эндокринные расстройства, гастроэнтерологическую недостаточность, разрушают нервную и мочевыделительную системы",
"да, мм, это",
"вредно, я понял. я исследовал",
"бактериальную культуру из пораженных очагов мозга мистера бернса.",
"давай сюда.",
"давай.",
"... |
[
"будем реалистами.",
"я могу доехать за пол-дня.",
"только если б ты был поездом.",
"не надо недооценивать мой камбуз.",
"знаешь что?",
"может останешься завтра здесь?",
"что?",
"я сама доеду."
] |
[
"не волнуйся.",
"мы поможем тебе освоиться.",
"что происходит?",
"а на что похоже?",
"я переезжаю.",
"почему?",
"я не смогу помогать дор заботиться о ребенке, если буду в н4, верно?",
"о, дор! не могу останавливаться, мне нужно в туалет."
] |
[
"я выпила у тебя на свадьбе. я…",
"думала, что оно безалкогольное и…",
"я все выплюнула.",
"а стех пор?",
"ни капли.",
"но я не перестаю об этом думать.",
"это была случайность.",
"не делай из мухи слона."
] |
[
"стал бы я это делать, если бы не был уверен?",
"но почему?",
"ну, мой сын заслуживает того, чтобы иметь двух родителей, которые всегда будут рядом с ним, будут любить его.",
"и любить друг друга.",
"единственный способ добиться этого",
"свести вас обратно вместе.",
"это что, какая-то взятка?",
"ты мо... |
[
"поверить не могу, что ты заставила меня ловить таракана.",
"а я не могу поверить, что визжала.",
"не уснуть… никогда не уснуть…",
"вы не хотите?",
"дать вам успокаивающее?",
"нет? ладненько…",
"есть идеи?",
"ни по одной из жертв я не могу определить, отчего это произошло."
] |
[
"сорсут ел варенье, оно гонится за нами.",
"пойдем, сорсут.",
"я больше не могу.",
"ты наелся варенья, значит, у тебя есть силы.",
"ну да, а вдруг мы его упустили?",
"неправда, смотри.",
"ну, надо же, а мне говорили не трогай варенье, будет беда, вот она и пришла.",
"да, мы в ловушке… что же делать?"
... |
[
"не хочу увидеть, как кейли пораниться.",
"одно неверное падение и она может умереть при ее ослабленном состоянии.",
"хорошо, фляк.",
"хорошо. теперь отход с одной ноги, приход на другую ногу и сальто вперед.",
"так, и соскок с двойным винтом.",
"отлично. готова к вольным?",
"только попью.",
"почему т... |
[
"значит мастер перезвонил, чтобы перенести время, когда тебя здесь не было, а ты ушел на гольф.",
"я считаю, что это было в порядке вещей, да.",
"идем, мари.",
"мне в глаза бросается хозяйственная часть",
"мужского нижнего белья рэя.",
"шш!",
"привет!",
"здрасте!"
] |
[
"а в телефоне были сообщения от ее сообщника?",
"я не знаю много людей, которые бы помогли старику",
"после теракта.",
"а какова вероятность того, что",
"она была международным шпионом?",
"кто бы ее ни убил, он, вероятно, знал ее имя",
"и ехал вместе с ней в поезде.",
"убийца джейн был найден после кр... |
[
"да, да, знаешь, я знаю, что это звучит по-детски, но",
"если бы ты захотел называть нас лучшими друзьями, я был бы очень рад.",
"да, звучит здорово. давай так и сделаем.",
"правда?",
"да, слушай, мне правда надо идти.",
"увидимся позже.",
"да.",
"доктор крогер."
] |
[
"и скрывала это? !",
"ты должна была оберегать меня, мама!",
"а он живой?",
"где он живет?",
"я многих в штате переебала.",
"мы не знаем где он сейчас.",
"это задача родителей",
"оберегать детей!"
] |
[
"расскажи копу.",
"хорошая идея.",
"простите, офицер.",
"там снаружи парень, он сумасшедший, и он жаждет меня избить.",
"если бы вы вышли со мной и подождали, пока я не сяду в такси.",
"да, хорошо… только… только возьму кекс.",
"спасибо.",
"он возьмет кекс. потом он нас проводит."
] |
[
"чья была идея этих бесед с хаскеллом?",
"хм. одного из моих студентов в прошлом семестре…",
"дэна форестера.",
"итак, как так получилось, что умный, прилежный, успевающий студент философского отделения, такой как ты, начал писать письма серийному убийце в тюрьму?",
"ну… особо опасным преступникам не позвол... |
[
"они не справятся с нашими ребятами.",
"набег?",
"о, да, набег! если это их главная операционная база, держу пари, что мнт там.",
"и что, просто украдем его?",
"ну, братство украло его у нас, лэйдон украл его у братства",
"на самом деле, это не кража, это просто",
"возвращение! слушайте, мы говорим лэйд... |
[
"джефф хефнер",
"кэтлин робертсон",
"продюсер: питер джулиано",
"перевел: илья белкин для релиз-группы newstudio tv медицинский консультант: виктор knopf борисов",
"босс сезон 01 серия 01",
"создатель сериала: фархад сафиниа",
"aвтор сценария: фархад сафиниа",
"режиссер: гас ван сент"
] |
[
"помню. мы могли бы прогуляться по центру, посмотреть выход святой анны, пойти к реке.",
"к реке?",
"да.",
"я тут подумала…",
"есть традиция развеивать прах",
"в конце парада святой анны.",
"ты хочешь развеять папин прах над рекой?",
"не весь. в марди-гра."
] |
[
"какому совету?",
"вы заставляли мистера пенеллина донести на своего сына, но вы вы все еще не рассказали боскавану о вашем брате",
"что ж, для вас все по-другому?",
"да, для меня все по-другому!",
"да",
"где? спасибо",
"береговая охрана. они нашли лодку",
"вон, он идет"
] |
[
"мы пришли за взрывчаткой, что бы уничтожить самолет на другом острове.",
"и зачем вам это?",
"не твоего ума дело.",
"я напичкал этот самолет взрывчаткой, как только приплыл сюда.",
"как всегда, бенджамин, на три шага впереди тебя.",
"как ты сюда вернулся, чарльз?",
"меня пригласил джейкоб.",
"это лож... |
[
"Да, это Стэнс.",
"Отличный способ избежать тюремного заключения."
] |
[
"я вырос.",
"o, боже. вон она. начинай. начинай.",
"пошли, пошли. займем позицию.",
"что?",
"ладно, ладно. что они говорят?",
"привет, гвен. привет, тайд.",
"привет тайд?",
"привет, toдд."
] |
[
"то же самое случилась и с другими из команды, согласно журналу доктора братского.",
"существо сбежало из саркофага, и напало на майора керенского он умер в течение двух часов.",
"он упомянул что случилось с остальными?",
"два человека умерло когда проход разрушился…",
"и… последняя запись:",
"я совершенн... |
[
"его отец приведет его туда.",
"папа.",
"как и всех кто признает его сына спасителем не смотря на то где их похоронили.",
"наш гимн могучая крепость",
"* a mighty fortress is our god *",
"* a bulwark never failing… *",
"мои соболезнования, мадам.",
"* our helper…"
] |
[
"пожалуйста.",
"посмотри на меня.",
"джессика, я, блин, не шучу.",
"посмотри на меня.",
"я хочу забыть.",
"хойт фортенберри…",
"ты…",
"хороший, добрый человек…"
] |
[
"вы узнаете этого мужчину?",
"да, это мой первый муж, артур",
"вы его нашли?",
"да, нашли",
"вы говорили, что развелись в 1986?",
"именно",
"мы долго допрашивали мистера роупера о вашем разводе и кажется, миссис хант что тут что-то нечисто",
"как прошло?"
] |
[
"нет. если дело в обезболивающих, то я их верну. я продала их, чтобы расплатиться за травку.",
"и снова мимо.",
"я ведь не беременна, нет?",
"ты",
"оборотень!",
"ладно… я буду сидеть тихо.",
"он серьезно.",
"то, что на тебя напало, это не собака."
] |
[
"возвращаемся в особое место",
"волшебное место",
"наше родное небольшое счастливое место",
"майкл забирает меня в бар",
"о, нет нет, не в обычный бар",
"я хочу в бар",
"нет, не в любой. в бар сонни",
"оу, понятно"
] |
[
"демон стал сильнее, вот почему талисман не может удержать его.",
"фиби, джейк, стоять!",
"зашибись…",
"гарри!",
"а я волновался за вас, ребята.",
"ладно тебе, сейчас не лучшее время.",
"в тот день в лесу… что случилось? я не помню.",
"нет времени!"
] |
[
"хэй хэй хэй",
"заходи сейчас. я сожалею, все верно?",
"мы можешь поговорить об этом",
"и, ты знаешь, мы сможем поработать над этим.",
"просто выпусти меня, хорошо?",
"может в следующий раз ты подумаешь дважды, прежде чем играть с чьими нибудь чувствами.",
"кэти.",
"кэйт… кэти!"
] |
[
"это ведь он? это действительно доктор?",
"о, мой бог, это премьер-министр!",
"ну, идите же сюда!",
"вам лучше?",
"это сообщение о тачвуд.",
"они говорят, что готовы.",
"вы оставили меня.",
"прости. и вся еда пропала!"
] |
[
"мне очень нужно вернуться к пациенту.",
"стараюсь, как могу.",
"так, с вас 167 долларов 68 центов.",
"так…",
"нам правда нужно торопиться.",
"сдачу оставьте себе.",
"спасибо.",
"эй, эй, эй."
] |
[
"чтобы мне надеть для поднятия настроения на вечеринку?",
"джейк.",
"как ты нашел меня тут?",
"думаю, я знаю тебя лучше, чем ты думаешь.",
"ты хотела поговорить, давай поговорим.",
"я говорила про шесть вечера, а сейчас только пять.",
"я устал от всего этого.",
"джейк, послушай, ты должен остановиться... |
[
"есть другой трюк, называется продевание нити в иголку.",
"я проделывал его с клэр и митчем, когда они были детьми.",
"хочешь попробовать?",
"что надо делать?",
"ты берешь один из тех обручей",
"и идешь далеко, далеко, далеко, на конец поля и стоишь там, и я пролетаю самолетом через него.",
"мм, звучит ... |
[
"Нет, я оставил здесь сегодня утром собаку. Ему нужно было немного поработать над своим ртом.",
"Обычные часы-с восьми до пяти.",
"Да, да, я знаю. Я просто проходил мимо. Решил проведать его.",
"Ты можешь проведать его завтра. Между восемью и пятью.",
"Да, но разве я не могу взглянуть прямо сейчас?"
] |
[
"да, я вас ударил.",
"да.",
"да, кокаин мой.",
"но я вам уже говорил, корабль большой, я не был знаком с паттерсоном.",
"а он тебя знал.",
"держал тебя под наблюдением с того времени, как вы отплыли из панамы.",
"возможно, матрос зелл убил специального агента паттерсона, но",
"он никак не мог убить би... |
[
"я знаю. простите. можно?",
"послушайте, я не хочу фокусироваться на вашей внешности.",
"т. е. вы выглядите очень доброй и очень умной… это понятно, вы же доктор.",
"в любом случае, я не хотел вас олицетворять или беспокоить.",
"я просто… обычно я не такой неуклюжий, но…",
"просто вы необыкновенно красивы... |
[
"говорят, что эффект",
"удушающий.",
"пойдем.",
"надесь ты помучаешься,",
"сукин ты сын. пойдем.",
"не могу поверить что ты боришься за жизнь этого парня.",
"знаешь почему?",
"в первый раз, когда убил -"
] |
[
"вы приходили к ней в офис, сержант.",
"хотя и сказали, что нет, но приходили.",
"я просто хотел с ней поговорить.",
"вы с ней ссорились, сержант. по поводу чего?",
"не было ссоры.",
"вы взяли этот кусок стекла и ударили ее.",
"нет, я упал на колени…",
"и пытался ей помочь."
] |
[
"на войне людей ранят, людей убивают.",
"они умирают за то, во что верят.",
"я дитя матери-земли, и я буду бороться за то, чтобы защитить мою мать.",
"аманда сказала тебе, что этим ты берешь на себя ответственность за взрыв, когда записывала это, не так ли?",
"они использовали тебя, чтобы подставить невинов... |
[
"во что мы вляпались?",
"здесь случилось убийство.",
"в баре работает брат главного подозреваемого, а наша квартирантка будущая теща копа.",
"мы здесь как в чертовом аквариуме.",
"тогда хорошо, что скоро мы отправимся на барбадос.",
"если хочешь знать, не очень-то скоро.",
"девочки, простите. я была не ... |
[
"я уже счастлив. мне следовалосделать это год назад",
"и вы не будете скучать по старой квартире?",
"а почему я должен?",
"потому что труди жила там.",
"и этот дом, он отличается. а вы не сторонник того, что отличается.",
"ну, может быть я повзрослел.",
"я сказал, возможно, я повзрослел.",
"мистер мон... |
[
"ты вообще задумывалась, что ждет тебя по твоему сумашедшему плану?",
"ты знаешь, что да.",
"сплошная ложь на всю нашу оставшуюся жизнь!",
"никогда больше не увидишь дома, друзей, семьи.",
"я не о такой жизни мечтала.",
"это больше чем я и милли можем получить здесь.",
"мы не можем быть вместе, если оди... |
[
"сэм, секунда найдется?",
"да. 28 градусов на бермудах-",
"только я, лосьон для загара, и 655 стр. записей заседаний.",
"мне нужно кое-что у тебя спросить. я хочу задать вопрос о твоей подруге.",
"что случилось?",
"ничего.",
"слушай, ты мог бы описать еепрости, как ее зовут?",
"лори."
] |
[
"ты займись теорией оживления. я же займусь добычей органов.",
"если, конечно, ты не предпочитаешь…",
"все нормально. можешь взять органы.",
"полагаю, здесь только ты и я?",
"так, кажется, удобнее.",
"морган? !",
"морган?",
"директор шнайдер."
] |
[
"твой, отец кейт…",
"ты самый лучший.",
"как долго это продолжается?",
"как долго продолжается что?",
"когда у тебя появились чувства к кейт?",
"я просто…",
"я думал, что стоит переждать",
"и чувства уйдут, но после этих двух дней, я не уверен, хочу ли, чтобы они ушли."
] |
[
"пожалуйста.",
"послушай, если…",
"пожалуйста, если ты не придешь, если кто то не откроет дверь",
"я убью ее.",
"салли, пожалуйста.",
"джош!",
"спасибо за просмотр.",
"тебе не нужно бегать в лес каждый раз, когда ты перевоплощаешься."
] |
[
"ты устрица не знаешь как нашла нас, так что",
"извини",
"ты говоришь себе, что мы не существуем, и честно говоря, мне это нравиться.",
"почему я устрица? что… это?",
"это не сойдет.",
"извини.",
"только люди из твоего мира зеленеют",
"когда мерцает свет."
] |
[
"я пытался быть добрым и понимающим.",
"я пытался быть терпеливым.",
"но, алексис, прошло уже больше месяца, а пай все еще здесь.",
"я знаю, пап.",
"и он сожалеет, что так вышло. мы оба сожалеем.",
"плевать мне, что он сожалеет.",
"я хочу обратно свой диван.",
"я хочу назад свой дом."
] |
[
"а выглядит как приклеенная.",
"да, иногда я ее приклеиваю.",
"ну ладно.",
"когда время поджимает.",
"ну да. разумно.",
"ага.",
"ясно.",
"она немножко отклеилась вот так."
] |
[
"давайте поговорим о колледже…",
"дарья, как ты ответила на первый вопрос?",
"на вопрос кем я являюсь на самом деле?",
"ну да.",
"напиши трансвеститом",
"спасибо, я у тебя в долгу. цель анкеты в том, чтобы помочь вам сформулировать то, что вы хотите от колледжа.",
"конечно, когда выбор такой богатый под... |
[
"посмотри. мы сделали это.",
"мы здесь.",
"бесс, мы почти здесь.",
"как во сне дензигера.",
"они прыгнут в дыру. алонзо, они прыгнут в дыру!",
"как нам остановить их? позволить природе идти своим чередом.",
"планета поместила эту субстанцию в них, так пусть она же ее и достанет.",
"нет, они умрут. мор... |
[
"не получается жить с ними?",
"тебе не обязательно оставаться там, чувак, мы что-нибудь придумаем.",
"ну, я уже кое-что решил.",
"я двину в калифорнию.",
"возражения не принимаются. я нашел работу и все такое.",
"а что насчет школы?",
"ну, я…",
"я бросил."
] |
[
"если не можешь заниматься тем, чем хочешь?",
"lor manari.",
"это значит, у тебя красивые глаза.",
"это нави… язык аватаров.",
"lor manari.",
"первое блюдо подано.",
"очень здоровый вегетарианский суп из моркови",
"с гренками из цельных зерен."
] |
[
"убит в берлине 3 дня назад.",
"зачем ты мне это показываешь?",
"разве это не типично для цру?",
"я не смогу добиться, чтобы меня выслушали наверху.",
"это значит, что мне больше не к кому обратиться.",
"ирония в том, что это не имеет отношения к подразделению.",
"но это может иметь отношение к теракту ... |
[
"что насчет другого твоего соседа?",
"кэплан?",
"думаю он слегка параноик, но кроме этого ничего…",
"он когда-нибудь встречал лейтенанта эванса?",
"я никогда не спрашивал.",
"его вахта закончилась.",
"где он?",
"о, детка!"
] |
[
"я не могу жить так.",
"это то, чего солдат боится больше всего.",
"того, что он не может увидеть.",
"кусок метала, похороненный в земле.",
"бум. и ты больше не солдат. ты половина человека.",
"люди смотрят тебе в глаза в твой уцелевший глаз, и говорят, что это неважно.",
"дух важнее.",
"это ложь."
] |
[
"Он бросил нас. От нас больше не было толку. СААВИК, где команда Reliant? Мертв?",
"Высажен на Ceti Alpha V. Он совершенно сумасшедший, адмирал. Он обвиняет вас в смерти своей жены..."
] |
[
"вы обчистили кабинет отца в ченнаи, заслали идэн, как мою соседку.",
"вам нужно то, что есть у меня. формула.",
"я могу найти их. это я вам нужен.",
"несколько человек погибло, потому что вы привели к ним сайлара.",
"а теперь вы вините себя. вы хотите вершить правосудие.",
"мило.",
"вы отказываетесь?",... |
[
"может быть.",
"а мы можем сейчас обойтись без сложных вопросов?",
"прости.",
"а как еще вы тут развлекаетесь?",
"о… мой кошелек! я оставила кошелек в бронзе. можешь сбегать и принести его?",
"ok.",
"отлично.",
"бегом! спасибо."
] |
[
"почему?",
"ты будешь хорошим астронавтом.",
"спокойной ночи, доннер.",
"хорошо, что теперь, инженер?",
"дай мне секунду.",
"это",
"номер 5.",
"приборная панель говорит, что он чист."
] |
[
"и недостатка сна, изнеможения.",
"и еще… никакой выпивки.",
"никакой выпивки.",
"по тебе я буду скучать больше всего.",
"аризона?",
"ты рано. я думала… я думала",
"ты вернешь ее после ужина.",
"папочка."
] |
[
"Что ты хочешь, чтобы я сделал?",
"Я хочу, чтобы ты уехала с нами. Прямо сейчас.",
"Я не могу уйти. Мы должны сказать об этом президенту.",
"Он не собирается меня слушать."
] |
[
"никогда не слышал о таком.",
"они не вызывают ни одного свидетеля.",
"значит, они сдаются?",
"нет. боюсь, они по-прежнему хотят выиграть",
"на праве дюка на свободу высказываний.",
"я отойду на секунду?",
"что?",
"ответ на предложенное дюком вознаграждение."
] |
[
"знаешь, почему я добра к тебе?",
"потому что тебе это очень нужно.",
"и потому что от этого ты распускаешься, словно цветок.",
"вы только посмотрите.",
"прямо царь савский.",
"привет, детка.",
"ты видела их сегодня в своем логове.",
"отвратительно."
] |
[
"ну, скажем так, ничего хорошего. вообще ничего.",
"боже ты мой!",
"да ладно, хорош! хватит уже, остановись!",
"заканчивай давай, хватит!",
"чирлидерши, блядь…",
"доброе утро!",
"ни хуя себе, что это?",
"мистер мигглс прорвался."
] |
[
"перестань… я пришла с добром.",
"откуда мне знать? почему я должна тебе верить?",
"даю честное слово.",
"а что мне твои слова, я тебя первый раз вижу.",
"слускайся, давай поговорим, слышишь.",
"когда захочу, тогда спущусь… убирайся вон из моей комнаты, уходи.",
"меня прислал твой отец… я ему обещала…",... |
[
"чтобы привыкнуть к новому начальству нужно время. но, уверен, он компетентен.",
"бросьте, генерал!",
"я не встречал никого более увлеченного своей работой чем вы.",
"и вы отлично справлялись. просто замечательно.",
"вам не убедить меня, что вы пресытились. я на это не куплюсь.",
"мне жаль. это вне моих с... |
[
"рано или поздно пацаны попадаются на них, и теперь в их правилах прибирать за собой.",
"у него не хватает пальца.",
"когда положите его на стол, загляните ему в прямую кишку.",
"вы найдете его палец там.",
"так вот как в наши дни бандиты расправляются со стукачами.",
"откуда ты знаешь, что он стукач?",
... |
[
"бейли, выслушай нас.",
"эйвери хочет извиниться.",
"мы все хотим.",
"да, он накосячил. и он это знает.",
"он должен был тебя защищать.",
"давай, дерек.",
"да-да, ты же знаешь, я, как и ты, тоже бы злился.",
"ты видела, как я сходил с ума, прячась в лесу и"
] |
[
"только если она не перестала, но я представить не могу,",
"что она это сделает. ответ все еще да.",
"последняя прививка от столбняка? понятия не имею.",
"принимает какие-нибудь лекарства? откуда мне знать.",
"у нее есть ингалятор, но она им почти никогда не пользуется.",
"да, и контрацептивы.",
"в смыс... |
[
"пятое поколение, очень высокая чувствительность.",
"и что с того?",
"зачем он здесь?",
"посмотрите.",
"видите какое изображение?",
"средняя температура серии х около 101,8 f.",
"на три градуса больше, чем у обычного человека.",
"можно просканировать толпу при температуре около 100…"
] |
[
"есть минутка?",
"гм… да. все в порядке?",
"может, это хорошее время для поездки.",
"как ты это понял?",
"здесь многое происходит.",
"у тебя нет горячей воды…",
"что?",
"ой."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.