text listlengths 1 8 |
|---|
[
"посмотрите, если взглянуть на положение тела, можно многое сказать о",
"трое за три месяца. они закроют отель.",
"да. закроют.",
"и кому мне звонить первому службе по чистке ковров или копам?",
"что?",
"кому звонить первому службе по чистке ковров или копам?",
"никто никому не звонит. нас закроют!",
... |
[
"да.",
"хорошо, ладно. но думаю, нам стоит все это пересмотреть.",
"знаешь, что?",
"о боже! ты такая красивая!",
"постой секунду. подожди. что? ты не думаешь, что это худшая идея на свете?",
"о, нет. нет, нет. нет, это лучшая… лучшая идея на свете. ладно.",
"я я в жизни ничего так не хотел, так что, да"... |
[
"мы слышали вас.",
"может быть хуже, всегда есть много плохого, о чем можно подумать, если хочется.",
"но есть и надежда, правда?",
"всегда есть надежда.",
"дженнифер?",
"нет, это доктор шепард.",
"как меня это бесит…",
"что я не могу видеть."
] |
[
"Да, похоже, он хорошо прячется.",
"Ты раздет. Где твоя одежда?"
] |
[
"эй, если честно, то я мало что делаю здесь теперь.",
"эй, это я придумываю шутки о том, какая ты отстойная.",
"я нашел 37 центов!",
"дай их бабуле: ей понадобится на автобус.",
"вот одна из моих шуток.",
"привет. я реджина. я алкоголик.",
"привет, реджина.",
"я просто хотела высказать"
] |
[
"папа озабочен твоим устройством на работу.",
"конечно, настанет конец света, если ты попросишь трэма.",
"как насчет настоящих отношений?",
"которые… длятся долго?",
"их переоценивают.",
"поверь мне.",
"исследования показали, что самые лучшие отношения у пар тогда, когда одному из них есть что скрывать.... |
[
"были и получше ночи.",
"о, кэрол, все о чем я думал, что тебя нужно обнять, утешить…",
"нет, нет, это…",
"да нет, кэрол. все нормально.",
"все хорошо, я здесь.",
"я здесь.",
"хорошо.",
"я здесь. все хорошо."
] |
[
"это просто, кейс. кто-то тебе изменяет, и ты бросаешь его.",
"я ценю твой идеаллизм, но ты уже закончил черно белую школу.",
"здесь только оттенки серого.",
"правильно поступая это не всегда правильный поступок.",
"особенно здесь.",
"это моя жизнь…",
"твоя общественная жизнь.",
"которая моя жизнь."
] |
[
"в министерство юстиций, сейчас же.",
"нет. он в моем офисе…",
"прямо сейчас.",
"что я могу сделать для тебя?",
"это то… что я могу сделать для тебя.",
"о, и мне нужно кое-что для возвращения.",
"я не могу. не сейчас. я буду. только…",
"они мои друзья."
] |
[
"не сомневаюсь.",
"это кронин заставил магию исчезнуть?",
"он на это не способен.",
"но ты способен.",
"да, ты же его наставник.",
"что случилось с магией?",
"ответь на вопрос, заданный девушкой.",
"несколько веков назад"
] |
[
"нет, что-то не так.",
"что?",
"а, это же твой брат. он вернется через минуту.",
"знаешь что, давай посмотрим, что там.",
"ладно?",
"не беспокойся.",
"я не позволю, чтобы с джошуа что-нибудь случилось. обещаю.",
"клаудиа, осталось совсем мало времени до того, как это начнется снова."
] |
[
"почему вы вышли за райана?",
"я не знаю.",
"вы не думали о том, чтобы пожить отдельно?",
"это даст кейт ту эмоциональную свободу, которая ей нужна.",
"райан.",
"ты все еще мой должник.",
"вижу, ты познакомилась с мистером дэниелсом.",
"вы…"
] |
[
"изначально неодаренные абсолютно не подвержены влиянию магии.",
"они редко доживают до юности.",
"почему?",
"поколениями дом ралов находил их",
"и убивал при рождении.",
"почему?",
"потому что магия рала не может навредить им или подчинить.",
"что еще может быть более опасным для него?"
] |
[
"фиолетовый действительно подчеркнет твои глаза.",
"закрой глаза. я шучу.",
"это твой цвет.",
"тот, который и должен быть.",
"ты все еще будешь собой, но только тебя будет больше.",
"а мне бы хотелось меньше походить на себя.",
"и больше на…",
"ну, вообще-то, на тебя."
] |
[
"думаю да.",
"да, ну, не то, чтобы я против.",
"нужно зарабатывать баксы.",
"деньги, деньги, деньги.",
"ты коммунист?",
"да, собственно говоря, да.",
"коммуняка.",
"вот, должно быть, был для вас облом, парни когда пала империя советов, и все такое."
] |
[
"глупая затея.",
"увидим, кто из нас глупец.",
"да, надеюсь, что увидим.",
"мохиндер прав.",
"я бросаю свою семью, работу.",
"да.",
"но я знаю тебя лучше, чем ты сам.",
"если ты не поедешь, ты не перестанешь об этом думать."
] |
[
"в нем. но это не так.",
"тогда каков же он?",
"он просто мешок с дерьмом. слушай, я не хочу, чтобы ты пострадала.",
"я не пострадаю.",
"езжай домой. висконсин зовет.",
"джейми…",
"слушай, в центре полно отелей. я не хочу тебя там сегодня видеть.",
"хорошо."
] |
[
"вот так это было. это было очень быстро.",
"две минуты, чуть больше или меньше.",
"и затем он сразу направился в ванную, и я только лежала на месте в замешательстве.",
"я имею ввиду, он даже не спросил меня, как это было, в порядке ли я. ничего.",
"так или иначе, я помогла себе кончить.",
"пока он он был... |
[
"Они живые?",
"Да, хозяин.",
"Живые там, где должны быть только мертвые?",
"Да, Хозяин, и мы поймали их, он и я."
] |
[
"собор святых праведников, нью-йорк, сша",
"я обожаю это. обожаю свадьбы. собор святых праведников, нью-йорк, сша 1927 год",
"я не верю в брак. собор святых праведников, нью-йорк, сша 1927 год",
"такой молодой, такой красивый и такой циничный.",
"посмотри на них. каковы их шансы?",
"именно поэтому это сто... |
[
"нет, спасибо.",
"знаете, когда я бросил пить, я питался только ими.",
"организм привык к сахару из спиртного.",
"и давно вы бросили пить?",
"я уже 15 лет хожу на встречи анонимных алкоголиков.",
"пришлось выбирать между значком и бутылкой.",
"а от значка я не чувствовал себя дерьмом, просыпаясь по утра... |
[
"в чем дело?",
"кажется, я только что придумал, как отключить эм помехи, которые создавал защитный экран.",
"шеппард, вы там?",
"да, я здесь.",
"я отключил защитный экран.",
"я заметил.",
"нашли майкла?",
"пока никаких следов."
] |
[
"я улица, квинс, суббота, 24 октября.",
"парень в возрасте карлоса",
"водя такую машину, мог закончить так, как он закончил только по одной причине.",
"наркотики.",
"эй, приятель. полиция. стой.",
"эй, парень. куда ты собрался?",
"отпустите меня!",
"как тебя зовут?"
] |
[
"я думаю… когда все это началось, это была просто глупая детская игра.",
"чтобы посчитаться за то, что ты позволила дракуле пить свою кровь.",
"я не позволяла дракуле…",
"я знаю.",
"на каком-то уровне я это знаю.",
"но я все равно был в смятении.",
"я не знаю… мне хотелось знать, что ты чувствовала.",
... |
[
"В любом случае. Я хочу, чтобы вы думали об этом так...",
"Просто откровенный разговор, ладно? Я был бы очень признателен за прямоту.",
"Высшее руководство считает тебя скучным."
] |
[
"генри болел. он… он боролся с раком.",
"он проводил большинство времени в больнице.",
"могла она сбежать от него?",
"нет. она не могла оставить его одного… во время химии.",
"а когда вы последний раз разговаривали с генри?",
"в понедельник. мы… мы…",
"мы встретились за ужином.",
"что-нибудь странное ... |
[
"у него ребенок 10 дней от роду.",
"я знаю.",
"мы ничего не делаем.",
"еще как делаем! четыре значимых военных цели.",
"и это хорошо?",
"нет.",
"это факт.",
"это то что делают сильнейшии нации."
] |
[
"о, привет.",
"вы в форме?",
"да, под прикрытием мне уже не работать, поскольку всем известно, что я коп, благодаря тебе.",
"что, и за тобой погналась по улице и набросилась?",
"ага.",
"да, она такая. ты уверена, что он",
"не коп под прикрытием?",
"новобранцы, сезон 1, серия 2 ретроградный меркурий"
] |
[
"милорды.",
"я рад передать вам назначения его величества.",
"сэр томас, вы отозваны из брюсселя и назначаетесь адмиралом флота.",
"милорд суррей, король счел подходящим назначит вас фельдмаршалом, это необыкновенная честь.",
"ваша светлость.",
"когда мы отплываем? как только прикажет король.",
"сэр том... |
[
"могу, мистер хикок.",
"у меня с вашим мужем был уже такой разговор.",
"и я сказал ему отправляться домой, чтобы избежать плачевного исхода.",
"но я говорил не громовым голосом.",
"мэм…",
"слушайте гром.",
"удачи вам.",
"спасибо за помощь, мистер хикок."
] |
[
"вы встревожены наводнением",
"в вашей стране… в индии.",
"санил, я беспокоюсь о вас, обо всех этих сильных чувствах, которые вылезают на поверхность.",
"я понимаю, как должно быть трудно",
"держать все эти эмоции под контролем.",
"и я хочу вам предложить",
"возможность приходить сюда",
"немного чаще,... |
[
"как и я.",
"именно поэтому я украду его.",
"думаю они были правы. я плохо влияю на людей.",
"боже правый.",
"мы едины с нашим владыкой!",
"тебе не одолеть нас!",
"мэйси? !",
"папочка? !"
] |
[
"мы начнем с away in a manger.",
"вы можете взять слова у падре.",
"что такое падре?",
"это викарий.",
"всем успокоиться!",
"идем!",
"лейтенант, доберитесь до центрального контроля.",
"что происходит?"
] |
[
"и было недостаточно стащить наше сокровище, так тебе надо было еще украсть мою жену?",
"он не крал меня. мы любим друг друга.",
"и искатель никогда бы не украл наше сокровище.",
"я-я уверен, он спрятал его где-нибудь в надежном месте.",
"аа!",
"хорошо, если оно так надежно, ты скажешь нам, где оно.",
"... |
[
"этот сон хотел что-то открыть, открыть то, чему нужно верить…",
"потому что в итоге мы все равно будем в порядке.",
"будем вместе… старше…",
"но мы должны увидеть как наши дети повзрослеют",
"мне страшно, шон.",
"ты умрешь, кристиан, но не сейчас.",
"конечно хреново осознавать, что мы уже ближе к концу... |
[
"открой дверь.",
"я думала, что ты меня бросил.",
"повернись вот так. за линию.",
"детка, они угнали мою машину.",
"в каком смысле они угнали твою машину?",
"я припарковался на углу, и кто-то угнал мою машину.",
"открой дверь. открой дверь, детка.",
"слушай, я уже устала от твоей лжи. мы уже проходили... |
[
"ага.",
"я найду тома.",
"в-третьих, арлин",
"это мостик между эй джей саттон и янусом.",
"ее работа",
"считать твое время внизу, если спросит кто-нибудь наверху.",
"она тебе не подружка.",
"она понятия не имеет, что ты сломался."
] |
[
"особенно, когда демон попытался воспользоваться этим.",
"но это было тогда.",
"а это",
"это сейчас.",
"что это?",
"привет, это я. профессиональный фотограф.",
"я открою.",
"подожди."
] |
[
"мы были здесь, так ведь, папа? смотрели финал бальных танцев.",
"кто победил?",
"новенькая.",
"да, у нее ноги от ушей!",
"не хотите ли чашечку чая?",
"не откажусь, спасибо.",
"оуэн поможет вам.",
"сюда."
] |
[
"Не волнуйся, я сейчас вернусь.",
"Да ладно тебе."
] |
[
"рэй, так ты собираешься прийти на мою вечеринку в субботу?",
"я приглашена?",
"конечно, да! глупенькая!",
"расскажи всем!",
"хорошо.",
"да, слушайте. как вы все знаете, я по-настоящему взволнована переездом в новый дом, так что я рада сообщить, что моя вечеринка в субботу вечером",
"будет моей первой…"... |
[
"а я буду их повелителем.",
"повелитель времени и люди вместе. разве не об этом ты всегда мечтал, доктор?",
"а мы? мы же одной расы. почему вы убиваете нас?",
"потому что нам нравится убивать.",
"ха-ха-ха-ха-ха!",
"человеческая раса -",
"величайшие монстры во вселенной.",
"спокойной ночи."
] |
[
"я правда устал.",
"эй, бросить вам селедку?",
"дамбо. безумное чаепитие.",
"и мистер жаба.",
"джин не сможет пойти на мистера жабу.",
"я открою.",
"он может побыть с меган, пока мы будем кататься.",
"тогда меган не сможет пойти."
] |
[
"есть сообщения?",
"я только что разговаривал по телефону с шерифом.",
"он хочет, чтобы я возглавил лабораторию.",
"ты",
"босс.",
"правда, не могу сказать, что я бы не справился.",
"куда они тебя направляют?",
"в убойный. можешь поверить?"
] |
[
"Ты пытаешься быть справедливым к людям, а они выходят за дверь; я никогда этого не понимал. Что дальше?",
"Рождественские подарки.",
"Ах, да."
] |
[
"он в порядке. кстати, я думала, эддисон уезжает",
"она посадила брата на самолет вчера вечером",
"признай это",
"она крутится около твоего парня. это бесит",
"это не бесит. ты бесишь",
"карев, вызови эддисон. мне нужно, чтобы она осталась",
"ладно, немного бесит",
"недостаток кровотока в сосудах вызы... |
[
"карен догадалась.",
"ты должна сказать ей, что ее догадки неверны.",
"она училась на медсестру, помнишь?",
"она знает, как распознать симптомы.",
"уверен, ты помогла ей догадаться.",
"о, нил. все будут рады за нас. ты не можешь тоже порадоваться?",
"сейчас ведь много отцов-геев?",
"дозвонись доктору ... |
[
"ну да, тогда как раз убили харли.",
"итак, харли инсценирует собственную смерть, жестоко убирает своего конкурента, а потом начинает пускать слухи",
"насчет нового темного героинового князя.",
"и так рождается легенда.",
"специалисту удалось приблизить и улучшить качество того видео с банкомата.",
"они в... |
[
"а должна. если у тебя были отношения…",
"не были! лишь четыре свидания.",
"мэгги.",
"а сейчас он пресс-секретарь губернатора штата, что дал нам бэрри голдуотера и футбольную команду, что не нашли бы зону защиты и по gps.",
"ты футбольный фанат?",
"нет, навела справки.",
"к тому же, четвертое свидание н... |
[
"да, женскими, типа ящика узи?",
"друг, ты хочешь, чтобы я притащила игрушек, или как?",
"я тебя не видел.",
"молодец.",
"тайм-аут! тайм-аут!",
"тайм-аут. пусть каждый просто успокоится.",
"думаешь, это меня испугает, а?",
"я тебе скажу кое-что, видишь того парня?"
] |
[
"меня вышвырнули из полицейской академии.",
"на мне теперь навсегда темное пятно.",
"поэтому я не смог открыть свой бар.",
"не смог получить кредит.",
"сочувствую, приятель.",
"но в наше время",
"кредиты в банках",
"не выдают психопатам."
] |
[
"ты знаешь, что мой муж баллотируется на пост губернатора?",
"да, слышала. поздравляю.",
"а теперь расслабься и вдохни.",
"он",
"марионетка. ты будешь моей марионеткой.",
"сейчас я потяну за кое-какие ниточки",
"мужчины",
"слабаки. некоторые мужчины слабаки."
] |
[
"не было никакого шума.",
"кроме проходящего мимо поезда.",
"там был поезд, который стоял.",
"он блокировал звук, но полицейские…",
"но полицейские не сказали ни слова…",
"они только…",
"мой отец…",
"он пошел на помощь…"
] |
[
"что с нами будет происходить?",
"во-первых, никакого секса.",
"а во-вторых?",
"а во вторых, если вы их поймаете, это будет самый большой скандал",
"в истории средней школы грэнт.",
"что означает, что я смогу делать все, что захочу.",
"пока я не буду против.",
"слушай, я не собираюсь отправлять в тюрь... |
[
"причем у первого серьезное ослабление зрения",
"в верхнем правом квадранте зрительного поля",
"а второй и говорит ему",
"слушай, а давай-ка замутим мрт",
"и найдем где заныкалась опухоль",
"судя по данным на дисплее зрение у него в порядке",
"нет, не в порядке",
"нет, в порядке"
] |
[
"хорошо, но это совсем другой вопрос.",
"ответь на любой из них. я сговорчивый.",
"у меня нет на это времени.",
"не делай этого, шон.",
"гас, мы не можем просто сказать им, что мы вломились в дом.",
"пожалуйста, давай доберемся до тела каким-то другим путем.",
"я вижу женщину.",
"серьезно?"
] |
[
"его тело не вырабатывает новые клетки крови.",
"его костный мозг разрушается.",
"это одна из самых популярных.",
"немного смахивает на мэрилина мэнсона в доме престарелых.",
"лекарства разрушают его костный мозг.",
"или это делает инфекция.",
"очень клево.",
"пенис настоящего быка, натянутый на метал... |
[
"ты, я и маршалл были не разлей вода с самого колледжа.",
"подумай, как много мы друг для друга значим.",
"когда я думаю о будущем, я представляю всех нас вместе.",
"как мы, состарившись, пьем чай на веранде нашего пляжного домика",
"и весь день играем в бридж.",
"бридж",
"это мощная вещь.",
"четверки... |
[
"возможно вы видели его по телевизору.",
"джерри",
"комик. нет, я не смотрю телевизор.",
"было приятно познакомиться.",
"джерри, не уходи.",
"нет, пожалуй я пойду.",
"итак, морти, для чего все это? что тебе надо?",
"эй, куда ты уходишь?"
] |
[
"держи в тепле мое кресло.",
"разве это работа не для охранников?",
"нет площадке для расизма!",
"нет площадке для расизма!",
"нет площадке для расизма!",
"нет площадке для расизма!",
"нет площадке для расизма!",
"нет площадке для расизма!"
] |
[
"ура!",
"но… нет.",
"о чем мы думали, когда устраивали этот энергозатратный фестиваль не имея в доме ни крошки?",
"дурак, дурак.",
"я так голоден.",
"фу, гадость какая.",
"дурацкий папоротник.",
"не ешьте это."
] |
[
"позвольте заметить, что активная телеграфная переписка с янктоном",
"ведется уже неделю с момента начала наших встреч.",
"и переписка эта со всех сторон способствует улучшению условий сделки в вашу пользу",
"и во имя процветания дедвуда.",
"о тебя разит кошачьей ссаниной.",
"немудрено, мистер сверенджен,... |
[
"это унизительный момент для барникла.",
"я должен был играть сейчас в лэйзер-тэг, но вместо этого",
"не смотри на меня. я отвратителен.",
"ты выглядишь как обычный парень.",
"вот именно.",
"я",
"тед.",
"я одел трико на резинке."
] |
[
"первый из великих временных запусков. предполагалось, что его закинет в середину следующей недели.",
"и что случилось?",
"он попал немного дальше.",
"немного?",
"большое немного. посмотри на него. прямо робинзон крузо в конце времен.",
"последний человек во вселенной. всегда думал, что это буду я.",
"э... |
[
"он совпадает с браслетом твоей дочери.",
"я просто уходите. на тот случай, если ты передумаешь.",
"не передумаю.",
"сэм.",
"скорая приехала.",
"сэм… могу я показать ему, прошу.",
"все нормально.",
"наоми."
] |
[
"Знаешь, что я хотел бы увидеть? Мясо в конусе. Можно положить в конус солонину или рубленую печень.",
"Мне это нравится. И подумайте о начинках-сыр, грибы, мятное желе",
"Не говоря уже о кетчупе и остром перце."
] |
[
"и что эйвери бросила тебя ради карьеры, которой ты посоветовал ей заняться.",
"джек, нам надо поговорить.",
"ну вот теперь еще и эта шлюшка.",
"здрасьте, я лиз.",
"я работаю на джека.",
"диана джессап.",
"и я рада видеть крах феминизма",
"в лице женщины, одевающейся на работу как деннис-проказник."
] |
[
"он",
"мошенник, а я идиот…",
"хотя бы потому, что позволил ему вернуться в мою жизнь.",
"нет. я не хочу в этом участвовать, потому, что это не просто не хороший план.",
"это очень, очень…",
"плохой пес! плохой пес!",
"слезай с дивана!",
"о. привет."
] |
[
"может сразу поискать…",
"мы исчерпали идеи.",
"цмг отрицательная. мы вернулись к неврологическим причинам.",
"если бы мы могли посмотреть получше. если бы вы разрешили",
"d мрт.",
"нам бы только проверить…",
"парень за 3 недели 4 раза попадал в скорую.",
"обезболивающие не помогают."
] |
[
"мне нужно мартини и поживее.",
"эй!",
"мы это сделали. да, мы это сделали. это…",
"так, ну и где волшебный портал, между лопатками, куда просто",
"ты раньше никогда ни в кого не вселялась?",
"один раз, секунд на 10 и случайно.",
"там был медиум, и она пыталась меня изгнать, я чувствовала, что меня отры... |
[
"я пошел за ней и предлагал все, что мог.",
"но она не соглашалась",
"она села в такси, и я большее никогда ее не видел.",
"вот версия получше.",
"вы схватили нож и пошли за ней.",
"нет. я клянусь.",
"я пошел прямиком в игорный клуб, заказал пару коктейлей, и ждал, когда мой мир начнет рушиться.",
"но... |
[
"нет, смотрел у мэри?",
"да. я был там. был и у бейли.",
"это штука работает?",
"мы получим энергию?",
"скорей всего к завтрашнему дню.",
"хорошо. давайте установим как можно быстрее.",
"сна скоро понадобиться для больницы.",
"сделаем."
] |
[
"это дерек шепард?",
"значит, спинной мозг поврежден. можно мне посмотреть и…",
"еще несколько швов.",
"господи, мне встречались маленькие сердца, но это самое крошечное.",
"давление упало, в чем дело?",
"доктор, родничок набух и зрачки расширены.",
"это кровоизлияние.",
"мозговое кровотечение. ультра... |
[
"это кто?",
"ах, да. вы ведь не знакомы, верно? это джемайма.",
"это винс, это руби.",
"симпатичная, правда?",
"это молочный джо в парике.",
"нет, это не он.",
"это просто смешно.",
"что? знаю. ну и лузер!"
] |
[
"купить.",
"я не знаю.",
"тебе она нравится.",
"детям она нравится.",
"придется влезть в кучу долгов.",
"я думал, ты там зарабатываешь действительно огромные бабки.",
"да, это про меня.",
"ладно, поговорим позже, питер."
] |
[
"мне нужно немного развеяться.",
"я знаю это чувство, но если это по поводу семейных проблем, джордж, может быть, тебе лучше просто приехать ко мне в офис. папа, нет.",
"нет, это не совсем так.",
"мне нужно просто смотаться из дома, а эми сказала, что лорен сказала, что тебе нужен кто-то, с кем можно потусить... |
[
"праздновать его заранее.",
"о, да.",
"вы с линдси, сдается мне, тоже преуспели в праздновании.",
"о, так вы слышали?",
"трудно было не услышать.",
"ну ты же понимаешь.",
"мы с тобой как почтальоны.",
"не смотря ни на что, должны доставить посылку до адресата."
] |
[
"Неплохие деньги, да?",
"Классно."
] |
[
"Бакару! .. Извините--",
"В чем дело, Томми?",
"Сэм мертв! Кто-то вломился в Реактивную машину! А в лаборатории все идет наперекосяк..."
] |
[
"вы меня слышите?",
"сэр, вы в порядке?",
"вы в порядке, сэр?",
"проверьте, дышит ли он. отойдите.",
"джимми кларк, 45 лет",
"чуть ранее скончался в парке.",
"в скорой оказывали помошь как при инфаркте.",
"очевидно, их усилия были напрасны."
] |
[
"когда зазвучит сигнализация, вы или ваш партнер должны ввести код.",
"мы очень рекомендуем вам работать посменно.",
"таким образом, вы двое сможете отдыхать и быть на чеку очень важно, когда вы слышите сигналы, ввести код корректно и своевременно.",
"и не пытайтесь использовать компьютер для чего…",
"поздр... |
[
"вы думаете о гипнокрабе, и он приходит за вами.",
"а теперь становится совсем мерзко.",
"только сейчас?",
"хорошо. что дальше?",
"они похожи на лицехватов, да?",
"лицехватов?",
"ну знаете, чужой.",
"фильм ужасов чужой."
] |
[
"в детстве я всегда ела в одиночестве.",
"у меня не было ни братьев, ни сестер.",
"были только родители, ненавидевшие друг друга, и бутерброды для микроволновки.",
"ну хорошо…",
"смысл в том…",
"что я больше не хочу есть в одиночестве, потому что у меня есть дом.",
"я имею в виду не это здание. и не туп... |
[
"так что, они взяли их за яйца.",
"по крайней мере, так говорил усуф.",
"а потом разведка все напортачит.",
"у вас есть фанатики",
"и не фанатики, такие, как юсуф, но его охранники молятся 10 раз за день.",
"это здорово, аннелис.",
"когда он вернется?",
"когда в цру будет важная встреча"
] |
[
"ладно. иди…",
"иди помоги ей.",
"берись за эту.",
"помоги ему.",
"скорее!",
"кажется, что-то есть в доме 2218.",
"давайте, теперь эту.",
"сюда, сюда."
] |
[
"мы и не искали.",
"он был спичрайтером буша старшего. думаете почему?",
"я думал он подрабатывал.",
"или пытался подставить его, как в афере.",
"в афере такого не было.",
"джима выгнали из программы по обмену.",
"он ездил в арктику.",
"хотел увидеть пингвинов."
] |
[
"я знаю, ты меня слышишь.",
"ты нам нужна.",
"она врала.",
"она может только наделять бедами.",
"значит, одри ошивается внутри меня.",
"я убью эту сучку прямо сейчас.",
"нет.",
"все еще не люблю блинчики."
] |
[
"федерального расследования скажется на твоем резюме, и твоя карьера может, ну, знаешь, как бывает",
"вылететь в трубу.",
"пап, мне не спится.",
"иди к себе в комнату, милая.",
"я приду через минуту, ладно?",
"ладно.",
"славная семья.",
"не будь врагом самому себе."
] |
[
"я не знаю.",
"это я и собираюсь выяснить.",
"здесь 5 миллионов. мне понадобится еще 48 часов, чтобы принести тебе остальные.",
"при таких оборотах, подождать",
"значит всего лишь проявить вежливость.",
"ты теперь в игре.",
"лучше в игре, чем на кону.",
"вы хотите следующие две поставки за один раз?"
... |
[
"привет. привет.",
"ты перешла из отдела нравов?",
"ээ, виновна.",
"они заставляли тебя одеваться шлюхой, так ведь?",
"я предпочитаю ночная бабочка.",
"эй, мне разрешено иметь адвоката.",
"у закусок нет адвоката.",
"вот, что тебе надо знать о 2ом отделе -"
] |
[
"хорошо",
"я не взяла его денег, потому что для него, деньги-это власть",
"а власть",
"это контроль.",
"и с помощью этого, он бы, как обычно, манипулировал!",
"лукас мой сын!",
"и был им каждый день своей жизни. и в этой стране ден, не существует суда, который поведется на твой сраный костюм",
"на тво... |
[
"я буду по ней скучать.",
"я тоже.",
"ну так…",
"ага?",
"думаю ту старую гостиницу выставят на продажу.",
"правильно. она хотела ее сохранить пока жива, а сейчас…",
"о боже.",
"что?"
] |
[
"я просто пытаюсь протянуть руку помощи.",
"если ты хочешь вязнуть в этом дерьме, то понятно. ты сам себе делаешь хуже.",
"но не надо мне грубить.",
"слушай, я… я извиняюсь.",
"это все для меня в новинку. я не знаю, кому доверять.",
"ладно, я рон.",
"джим феннер.",
"да, я знаю."
] |
[
"финн только пытался помочь своему другу преодолеть препятствия",
"он дважды нарушил субординацию.",
"я капитан команды uss надерем всем задницу, а не uss давайте поговорим.",
"пожалуйста, тренер, не поступайте так со мной.",
"мне нужен футбол. вот, кто я есть.",
"я думала, ты мальчик из хора. в смысле, ч... |
[
"и это будет отличный спортивный уик-энд. джейк?",
"спасибо, бад. я обязательно буду смотреть.",
"следующим у нас парень, которого не назовешь железным человеком, но, надеемся, он сможет набрать очки в глазах наших зрителей.",
"сегодня мы представляем вам нового члена нашей команды новостей канала 5",
"он п... |
[
"ты ужасно выглядишь в этом, не так ли?",
"убери свою руку",
"с моего бедра, барни.",
"похоже на то, что мы подходим друг другу, робин.",
"знаешь, мне любопытно.",
"что ты говоришь девушкам, чтобы уговорить их пойти домой с тобой?",
"обычно я просто",
"наклоняюсь и шепчу одну вещь им на ухо."
] |
[
"стрелок на свободе, я на прицеле",
"должно быть, ваша мечта осуществляется.",
"в моих мечтах, я спускаю курок лично.",
"но, знаете что?",
"если вам не нравится, что я возглавляю это расследование, можете выйти и рассказать всем, почему.",
"ну, тогда я думаю, у нас нет выбора.",
"давайте кое-что проясни... |
[
"заблокировал назначение экономиста из мит питера даймонда",
"на вакантную должность в правлении федерального резерва.",
"упомянутый шелби, я не верю что в нынешних неопределенных условиях",
"было бы полезно для денежно-кредитной политики",
"иметь членов правления которые учатся в процессе работы.",
"в то... |
[
"А ты нет?",
"Почему нет. Я об этом не подумал. Мне льстит, что вы --",
"Миссис Робинсон, вы простите меня за то, что я только что сказал?",
"Все в порядке.",
"Это не все в порядке, это самое худшее, что я когда-либо говорил кому-либо.",
"Садись.",
"Пожалуйста, прости меня. Потому что ты мне нравишься. ... |
[
"адам джексон не просто работает в отеле.",
"он там еще и живет.",
"что у нас есть?",
"когда адама выгнали из колледжа за неуспеваемость, наркотики и мелкое воровство, он начал жить в отеле.",
"его счета оплачивает джули райли.",
"менеджер?",
"да.",
"она дважды за последние 2 года вносила за него зало... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.