text
listlengths
1
8
[ "у меня не было задания, по крайней мере, тогда я об этом не знала", "и меня не отправили назад, так что я приспособилась.", "я должна была как-то жить.", "найти работу.", "говори что угодно о поколении эбби, но они сдвинули ориентиры на пару градусов.", "и я сделала то, что было почти невозможно в 4", ...
[ "люди тут постоянно мрут.", "в порядке вещей.", "если вы боитесь, я могу это понять.", "на это они и рассчитывают", "на всеобщий страх.", "твою мать, я не боюсь.", "я лишь предположил.", "я, блин, никого не боюсь." ]
[ "мне же не нужна маска, правда?", "нет.", "уух.", "отвратительно.", "не хотелось бы мне, чтобы они плавали вокруг моей толстой кишки.", "или еще где-нибудь.", "им нравятся омертвевшие ткани.", "но реальная история в гистологии." ]
[ "спасибо.", "еще одна ракушка.", "ты тоже играешь?", "играю?", "вы меня разыгрываете. неужели так можно?", "это не сработает.", "ты не сможешь обойти меня. я выиграю.", "выиграешь что? не имею представления о чем ты говоришь." ]
[ "ты такой старомодный.", "помнишь день, когда мы разговаривали о предохранении?", "о чем ты думаешь? о заборе или крыше?", "вообще-то я думал больше об охранной системе.", "у них появились новые системы, локаторные системы, которые, когда в них что-нибудь попадает, включают сигнализацию.", "звучит дорогов...
[ "и я не могу контролировать его поступки.", "это ты ненастоящая!", "нет, я… я тара.", "я…", "ты лучше не шути!", "ты доиграешься, что я рассажу баку", "как ты приперлась и издевалась надо мной", "он тебе за это устроит пропиздон!" ]
[ "на самом деле нет.", "венди все больше отдаляется.", "и теперь, из-за того, что макс живет со мной, мне пришлось запретить ей оставаться на ночь.", "то есть, я имел в виду", "попросить.", "мне пришлось попросить ее", "не ночевать в моей квартире.", "а она хотела бы оставаться у вас?" ]
[ "будет благотворительный бал, ральф лорен заказал стол так что, мне придется пойти.", "а на что пойдут средства?", "не знаю.", "то ли на озеленение, то ли на лечение чего-то…", "ральф говорит неразборчиво.", "особенно, когда ты его не слушаешь?", "да, так странно.", "в любом случае, мне нужен кавалер....
[ "не поздно.", "у меня утром собеседование в колледже.", "хорошо. приятного вечера.", "спасибо.", "пока.", "пока.", "люблю тебя.", "готовность к загрузке файлов" ]
[ "нет. не совсем", "кстати, береты уже не в моде", "извини, что я вот так пришла", "я хотела сказать кое-что лично", "плюс, я слышала, у тебя есть дорогое пиво", "рад, что ты пришла. пиво, конечно, есть", "слушай, я перегнул палку в нашем предыдущем разговоре", "ты имеешь полное право учить как ты хоче...
[ "рэй…?", "что? это могла быть ты.", "o, рэймонд, как ты мог так сделать?", "ладно, во первых, ты слышала только одну версию истории, понятно?", "ты вырвала это из контекста", "и раздула до немыслемых размеров.", "я сказал это потому…", "что он мне наговорил вопиющие вещи." ]
[ "был снят с заднего сидения снегохода?", "да, моя жена снимала.", "на камеру мобильного телефона.", "а это вы ведете снегоход?", "да. это лесной заповедник роллинз саванна.", "что произошло потом?", "снегоход… вдруг стал менять направления.", "грант, не так быстро." ]
[ "похоже, ты выбрала не того наследника.", "не говори так.", "пайпер уходите отсюда, пока он не пришел.", "я тебя не брошу.", "хозяин…", "меня не напугает.", "и ты тоже.", "так что забудь." ]
[ "тщательно выстроены. тщательно отретушированы.", "но в жизни все совсем иначе, чем на них.", "неправда! да? ладно.", "взгляни на эту.", "хеллуин, два года назад.", "у вас с маршалом был большой спор.", "потому что вы не хотели одеваться в костюмы пингвинов.", "не-не-не-не. не то чтобы, она хотела" ]
[ "Большое вам спасибо. Это очень приятно.", "Это ... э-э ... Шон, и ... э-э ... .. Боб и Петрония." ]
[ "она сломалась.", "вот тебе и ракета.", "андромеда мама, обогнав всех, финишировала первой, оторвавшись от остальных. вертихвостка лиза пришла второй.", "что случилось с той лошадью?", "подожди меня здесь, хорошо?", "хорошо. я знаю как вернуться назад.", "эй.", "я вернусь к тебе. обещаю." ]
[ "скрытая панель.", "во даете. впечатляет.", "петух в курятнике. доложите.", "чисто.", "чисто.", "периметр зачищен.", "эй! не катит, приятель.", "марлин, просил же предоставить это нам." ]
[ "нет, пока не выберешь более веселую песню.", "вечер празднования заканчивается появлением рори, одетого в костюм рождественского эльфа ичи, декламирующего стихи про фрости-снеговика.", "начинается весельем, и заканчивается им же.", "вот как это должно быть, ребята.", "история снеговика вовсе не веселая.", ...
[ "ну…", "они просто исчезли.", "минутку.", "фиксирую 4 признака жизни.", "где?", "прямо по курсу.", "полковник шеппард, это вы?", "майор… хорошо, что заскочили." ]
[ "я…", "это не какой-нибудь параноидальный бред.", "я-я такой-же, как и ты.", "просто получи ордер", "на записи телефонных разговоров кесселя и хоукинза.", "майк, остановись. просто… хватит.", "я не хочу чтобы ты делал себе еще хуже", "ты увидишь, что все именно так, как я говорю." ]
[ "дайте ему умереть. просто дайте ему умереть. он этого засуживает.", "вы можете его заткнуть?", "ты уверена, что моя помощь не нужна?", "знаешь, что? вот, как мы работаем.", "это моя зона. это мой пациент.", "только вот я действительно ему помогаю.", "как давно у вас болит живот?", "уже несколько дней...
[ "стойте, подождите.", "ч-ч-что… в чем проблема? почему вы останавливаете игру?", "наш управляющий в европе определил, что м-р фишер не тот, за кого он себя выдает.", "мы полагаем, что он находится в черном списке игроков.", "за жульничество во время игр в амстердаме в прошлом году.", "это неправда.", "п...
[ "я пойму, если…", "нет. сделай сама.", "и сделай это наилучшим образом.", "сделай это, словно от этого зависит твоя жизнь.", "это же майя.", "колин, что случилось?", "что-то не так. я сказал, чтобы они тебя вызвали.", "я знаю, что вы хотели вынуть стержень." ]
[ "вам нужно научиться работать как партнеры.", "мы партнеры.", "равноправные.", "давай мы завтра начнем? сейчас нам нужна твоя помощь.", "я вам помогу, если сделаю вот так.", "лео. отлично.", "отлично. что будем делать?", "я попробую убедить тебя, что я права." ]
[ "дожидаясь возможности остаться с жертвой один на один на безлюдной улице.", "места уединения, высокая вероятность нападения.", "телевизор вам не мешает? я могу его выключить.", "нет, все в порядке, пап.", "что еще?", "серийные преступники покрывают большую территорию", "но редко совершают преступления ...
[ "что с тобой, чувак?", "почему ты вот так подставляешь мне палки в колеса?", "ты не должен цеплять девочек", "пока у тебя на пальце вечный символ", "моей любви и преданности дженни.", "я только что сказал это вслух?", "мм.", "неудивительно, что женщины со мной не заигрывают." ]
[ "точно. возьми на себя миссию по доставке пончиков на заседание по трансплантологии.", "пончики? да.", "правильно. да. нет. это… это часть моей работы?", "сейчас определенно да. ты должен добраться добраться в орам. это в… хм… бивер фоллс.", "и ты должен идти прямо сейчас, если ты хочешь успеть к 10,00.", ...
[ "да.", "а ваша страховая компания будет считать, что эти встречи", "групповые.", "просто ваша группа состоит из одного человека.", "так что…", "давайте приступим.", "поздравляю с победой над клаустрофобией.", "я вами горжусь." ]
[ "вот как это работает, бут", "я нетерпелива и лаконично, в то время как ты, каким-то образом, сохраняешь взгляды", "оправданными и продуктивными.", "точно, я учту это. спасибо.", "хорошо.", "привет, кости.", "на всех останках, которые мы нашли", "отсутствуют следы насилия." ]
[ "я подожду снаружи, под навесом.", "я сам ошибся, решив, будто у меня могут быть красивые вещи.", "мне больше не весело.", "тебе стоит это знать.", "что это было?", "невероятно.", "эй? э-э-эй? !", "мы заперты!" ]
[ "ты переступила черту. будут последствия.", "ты собственность вентворта.", "и это моя тюрьма.", "наклонись.", "давай посмотрим", "о, какое чудо! только посмотри… да", "видишь головку? эй, он сосет свои пальчик?", "да. я пока что не знаю, мальчик это или девочка." ]
[ "с этим покончено.", "вы, должно быть, надо мной издеваетесь.", "это то место, где в меню даже не пишут цен.", "послушай, мы оба занятые люди, если ты хочешь уйти, то можем притвориться, что ничего не было.", "кроме того, в этом свидании мало чего настоящего.", "что бы это значило?", "о, перестань. когд...
[ "Аиша, ты Медведь, рослый и смелый.", "Стильно!" ]
[ "он имеет преимущество, заключающееся в рациональности.", "идите накачайте его электролитами", "и начните ему бета-блокаторы.", "и хорошие новости для пак:", "я думаю, чейзу приснился эротический сон с тобой в главной роли.", "сны ничего не значат.", "я не знаю. ничего из того, что вы сделали, не помогл...
[ "но на этом конверте всего два комплекта отпечатков пальцев.", "один комплект. всего один комплект.", "один из них принадлежит мистеру гибсону, другого в нашей системе нет.", "имея это в виду…", "пройдемте со мной, сэр.", "куда?", "снять ваши отпечатки.", "посмотрим, совпадают ли они с теми, на конвер...
[ "400? 450!", "650!", "давайте, 750.", "800!", "850.", "850 долларов! раз, два…", "заверните этого парня, он продан.", "хорошо!" ]
[ "но ты же хочешь, чтоб стал", "не хочу", "хочешь", "не хочу", "говорю же хочешь", "а он знает?", "заткнитесь!", "я тебе внимание уделил. ты не можешь меня затыкать" ]
[ "плюс, я проголодался", "так что я подумал, что ты можешь сделать невероятный бутерброд со свининой", "так что… ты не пойдешь со мной погулять?", "между нами и тарой на 100 все кончено", "моя жизнь больше не сложная", "и я действительно хотел бы прогуляться с тобой", "я действительно рада за тебя", "п...
[ "посмотрел мне в лицо и сказал:", "сынок, если оружие заклинит у тебя на поле боя…", "это все равно что совершить самоубийство.", "кристин, я…", "делал такое…", "черт.", "я люблю тебя, пол, несмотря на все, что довело тебя до этого.", "но есть выход, поверь мне." ]
[ "Будет ли справедливо сказать, что когда она узнала об этом, это стало для нее шоком?", "Да.", "Больше никаких вопросов." ]
[ "хорошо, тогда приготовься. это сексуально.", "хорошо.", "сексуально?", "да, сексуально.", "хорошо.", "сексуально?", "ага, сексуально.", "ты возбудилась?" ]
[ "ты не хотел ассистировать?", "и слушать влюбленный лепет этой парочки?", "привет, малыш бенджи.", "может, подбросить еще креветок в огонь?", "привет, приятель. пока, папаша.", "а почему ты не ассистируешь?", "он был близок с эбби.", "и поехали." ]
[ "убью.", "и всех, кто тебя ждет.", "боже…", "сюзанна…", "ты и правда думал, что выживешь в этой войне", "и вернешься к ним?", "ты посмотрел дьяволу в глаза и бросил ему вызов…", "есть ли более быстрый способ попасть в рай?" ]
[ "с помощью кислорода и эфира я устроил взрыв.", "а других пациентов?", "я убил их.", "кого именно?", "всех. никто не застрахован от гнева божьего.", "пусть докажет.", "назовите имена.", "у неверующих нет имен." ]
[ "хорошо, но мы можем хотя бы сузить", "круг поиска, откуда был сделан звонок?", "нет, он проходил через украину.", "через всю европу.", "эти ребята знают толк в безопасности.", "капитан, почему беккет сказала, что елена маркова больше, чем курьер?", "понятия не имею.", "вы утаили от нас какую-то инфор...
[ "Мистер Крендлер... Доктор Лектер доверяет мне. Или, по крайней мере, раньше. Если бы я только мог -", "Лектер уже назвал имя Буффало Билла." ]
[ "Кей.", "Да, Майкл." ]
[ "но ты обещал мне, далек каан!", "почему ты не предвидел этого?", "думаю, он предвидел.", "кто-то манипулировал линиями времени очень давно.", "перемещал донну ноубл в нужное место в нужное время.", "это бы все равно произошло.", "я только помог, доктор.", "ты предал далеков!" ]
[ "дивия.", "я принесу стероиды.", "хорошо.", "что со мной?", "эти пятна на шее, затрудненное дыхание, я думаю, когда вы сломали ногу, жировые бляшки оторвались от костей", "и заблокировали кровеносные сосуды.", "если я прав, это не позволяет кислороду", "попасть в ваши легкие." ]
[ "Первый раз на гравитационном диване?", "Да." ]
[ "где клэр?", "ладно. отпусти меня.", "у тебя две минуты.", "клэр…", "клэр, это я.", "кейт?", "ты в порядке?", "глазам не верю, ты здесь." ]
[ "но вот.", "слушай, я возвращаюсь к машине.", "нет, подождите! не уходите, пожалуйста. он здесь, я знаю.", "марти, слушай! здесь нет никакого космического корабля и ты не пришелец.", "вы не понимаете!", "еще как понимаю.", "идем. я подброшу тебя до города.", "нашел что-нибудь?" ]
[ "по контракту он не может стать конкурентом.", "после увольнения он три года будет вне телевидения.", "это смертный приговор.", "он самый.", "как ты объяснишь увольнение", "второго по популярности ведущего на кабеле?", "созданием так называемого контекста.", "его увольнение примет вид отказа" ]
[ "какое-то время мы были в нью-йорке, на севере штата.", "с тех пор я о ней ничего не слышала. нора, я чую твой страх.", "мы перекидывались вместе.", "и это были самые дикие…", "дичайшие недели в моей жизни.", "ты считаешь мою дочь дикаркой?", "я не успевала за ней.", "поэтому я ушла." ]
[ "но я эти ваши пляски длятся уже годами.", "они буду вместе? не будут?", "мне просто кажется, что не стоит делиться такими вещами с тем, с кем, скорее всего, в конце-концов расстанешься.", "эм?", "эй, впустите леди. не надо на нее пялиться.", "приветик.", "прошу прощения, кэйси. мои интерны искусны в на...
[ "мы все будем друзьями навсегда. я знаю это.", "слушайте, через 4 года мы будем опять здесь.", "ну, знаете, закончим колледжи…", "или то, куда мы идем.", "правильно?", "да.", "эй.", "готов для повторного матча или не справишься?" ]
[ "так и есть.", "я голоден.", "пракларус, таонас.", "согласно этому, это означает потерянный в огне, был потерян. это должно быть планетой, где находится потерянный город.", "даже, если так и есть, знание названия планеты не очень поможет, если мы не имеем адреса врат.", "джек, что вы делаете?", "эт.", ...
[ "возьми меня с собой.", "джесси.", "это не опасно. мы пока не можем быть в этом уверены.", "николь не против, что ты туда теперь ходишь.", "и ты сказал что они", "просто группа умных ребят, которые увлекаются наукой.", "я хочу принимать в этом участие.", "ну, пожалуйста." ]
[ "вот, для храбрости.", "ага.", "это была заправка к салату.", "шон, что ты тут делаешь?", "мы должны кое-что сказать вам обоим.", "я первый.", "еще бы, тебе по должности положено.", "вообще-то, начну я." ]
[ "пропускаю мимо ушей. итак, девчонки с седьмого, кимберли там?", "ты смотри! у них на главной странице такая клевая игра.", "нужно забросить банку с колой в гигантский рот.", "гениально.", "блин, так пить хочу.", "каюк. *", "слушай, мне с тобой нужно поговорить… а стой.", "джен, знаешь, там на сайте м...
[ "ты не имеешь право пользоваться силой ребенка.", "иди сюда, ведьма!", "фиби, не надо!", "фиби, никто никогда не мог уничтожить этого демона.", "ты осознаешь, что ты сделала?", "не подходи к ней.", "это больше не фиби.", "иди ко мне, дитя." ]
[ "я помню.", "я помню, хорошо?", "дай мне просто настроиться", "на свой привычный режим, ладно?", "что это? ничего.", "потому что здесь ничего нет и потому, что нет", "такой вещи как экстрасенсорика.", "пока я был в коме, в моем сне ты была беременна." ]
[ "Он сильно пострадал?", "Все в клочья!" ]
[ "не отвести тебя домой, если тебе так не терпится убраться отсюда?", "хат!", "войди там! доберись после этого, тинкер! доберись после этого! там ты идешь.", "эй, все, говорят до свидания тинкер.", "тинкер, проваливай отсюда.", "хорошо, друзья, я собираюсь пойти наестся, большой, полной, сочной индейки!", ...
[ "эй!", "пошла вон!", "черт…", "нельзя его так оставлять.", "и куда мы его денем?", "не знаю.", "куда-нибудь, где его никто не найдет.", "у меня отличная идея." ]
[ "мы начинаем стоительство в следующем месяце, однако, один домовладелец все еще остался.", "и, потому, мы интересуемся…", "когда, по вашим расчетам, состоится ее отъезд?", "вы знаете мою репутацию.", "вы знаете, что если кому-то нужно, выполнить работу…", "то они звонят мне… кенни гриффину.", "рим не од...
[ "еще что-то.", "похоже, мы слегка переборщили со сном после истребительства.", "да уж.", "ты куда?", "пойду, приведу голову в порядок.", "здесь нет зеркал.", "знаешь, это место совершенно не подходит для девушки. нет зеркал, нет естественного света.", "по-моему, ты прекрасно выглядишь." ]
[ "Не вмешивайся в это дело, Гомер, если знаешь, что для тебя хорошо.", "Как долго это продолжается, Мадди?", "Достаточно долго. Ты не остановишь его." ]
[ "Этот корабль оснащен четырнадцатью дальнобойными транспортерами... неужели все они бесполезны? ..", "Должно быть, они были заперты и защищены после того, как нас телепортировали сюда.", "Изолировать один из них и перенаправить его последовательность команд через вспомогательный процессор..." ]
[ "в обычной ситуации это было бы важным.", "но сейчас это так не впечатляет.", "это джон кеннеди?", "подожди. ходжинс первым сказал, что это кеннеди?", "да. тогда это не дж. ф. к", "нет. ходжинс", "превосходный ученый", "эй, мистер уайт." ]
[ "все, чем я владею.", "это возместит потери?", "да.", "подготавливайте документы.", "мы все боремся. это часть нашей жизни. часть выживания.", "что ты здесь делаешь?", "ты должна быть дома в постели.", "мы должны быть в постели." ]
[ "что?", "нет, нет. все в порядке.", "пожалуйста, пожалуйста.", "назад, назад. да?", "очень хорошо, очень хорошо.", "да, очень хорошо.", "это же просто…", "нет." ]
[ "почему говорят: хорошо умереть молодым?", "город и штат запомнят ансельмо, как мужественного человека", "заплатившего своей жизнью за правосудие.", "он получил то, что хотел.", "гм, пулю в грудь?", "то, из-за чего его дочка сможет называть его хорошим человеком.", "ой!", "они здорово тебя отделали." ...
[ "значит, вы занимались дзеном, сестра расслаблялась, соседка видела машину, но не вашу, и мысль о том, что вы двое могли нанести вред", "этому человеку, для вас отвратительна.", "ясно.", "вот муженек, сначала в парике, а теперь без него.", "на обоих снимках он весом за 100 килограмм, со шрамами от прыщей и ...
[ "я пала так низко, как только могла.", "не то, чтобы это имело значение для тебя, но эта…", "эта девочка, которую я конфидинциально подготавливала к птпк, она умерла в автомобильной катастрофе пару недель назад.", "утонула.", "сегодня была у мемориала и…", "нет, я только… я должна побыть одна.", "я не д...
[ "это лучшее, что я могу сделать для вас.", "майкл.", "линк, где ты?", "на складе.", "включи громкую связь.", "мвд знает, что селф нас надул.", "что у нас есть?", "они нашли файлы, которые он считал, что уничтожил." ]
[ "я доверяю тебе, пейсон.", "я тебе тоже доверяю.", "видишь, ничего ты не испортила.", "и я ожидаю увидеть мое", "имя, украшающее твою биографию.", "по рукам?", "не знаю, белов.", "посмотрим на твое поведение." ]
[ "поздравляем, бен.", "спасибо, спасибо.", "по крайней мере хорошие новости для бена.", "брет", "он играет.", "думаешь, это была игра?", "да, он играет.", "боже, как он хорош." ]
[ "Ну, я думаю, ты станешь сенсацией в картинках.", "А как же акцент? Некоторые люди думают, что у меня слишком сильный акцент.", "Нет, это не имеет значения! Это визуальная среда." ]
[ "хорошо, мы попробуем это? никакого давления.", "только не торопись.", "хорошо.", "запястья.", "так.", "хорошо.", "что это за нота?", "до." ]
[ "да. лэнс женат на актрисе.", "ее зовут кэт кингсли.", "я знаю, как ее зовут.", "пока у вас был фестиваль второсортных фильмов, я ее нашла.", "она в нью-йорке, на съемках фильма, и уже направляется к нам.", "она придет сюда? !", "у меня на стене висел ее постер около…", "около минуты." ]
[ "при 23 градусах я уже там!", "кто там?", "леонард.", "подожди.", "могу я поспать на твоем диване сегодня ночью?", "ну, что ж, можешь попробовать, но люди напротив сильно шумят", "ты все слышала, да?", "очевидно, один парень попытался приспособить термостат, а другой офигенно на это разозлился" ]
[ "ты добьешься своего.", "моему брату нужно было убить тебя еще тогда.", "вы такие же как и мы.", "сколько жизней, сколько денег потребовалось, чтобы убить бен ладена?", "нужно делать то, что правильно, любой ценой.", "что вы делаете? остановитесь!", "что вы делаете?", "нет! нет! кафир!" ]
[ "пойдите, заимитесь сексом. нет, спасибо.", "итак, мне нужны виагра и лубрикант.", "только выпишите мне рецепт.", "у нас нет никаких чувств друг к другу.", "ладно, очень жаль, потому что все было гораздо лучше, когда они у вас были.", "если бы я спал с ней, это бы помогло?", "мы ставили диагноз.", "не...
[ "пожалуйста.", "твои прогулки закончатся, когда ударят часы.", "я знаю, не переживай.", "к этому времени я буду далеко отсюда.", "но то, что я живу за рекой, не значит, что я вышел из игры.", "скоро полнолуние.", "я знаю, ты затеваешь что-то с волками.", "и вот ломаю себе голову, пытаясь понять, что и...
[ "я думаю, это выглядит так смотрите, что вы упускаете, пол. вы", "трус, вы", "идиот.", "я устала.", "я действительно очень устала.", "так, после того, как алекс ушел, я", "не могла заснуть.", "я вдруг дико захотела съесть кусок пирога" ]
[ "я с вами.", "ладно, спасибо.", "сэр.", "что-то творится у заправки.", "большая толпа. что-то серьезное.", "нам нужна помощь.", "папа!", "я слышал. пошли! пошли." ]
[ "Что теперь ?", "Я хочу поспать около месяца.", "Нет, идиот. Куда мы теперь пойдем ?", "Где мы находимся ?" ]
[ "что ж, я думаю, что ты изумительно выглядишь", "и…", "я думала приготовить чили", "в субботу вечером.", "быть может ты захочешь присоединиться ко мне.", "где он?", "сукин ты сын.", "я отобью тебе все яйца." ]
[ "джимми эдвардс тут, это его фотография.", "это джимми. почему он отрезан?", "ну, да изначально он должен был тут быть, но мы подумали, что стоит вырезать.", "знаешь, мне кажется, я становлюсь толще с каждой минутой.", "надеюсь.", "ты говоришь это, чтобы мне стало легче.", "нет, просто, чем больше ты ст...
[ "или славы, но это безусловно потому, что так надо.", "о, вне сомнений.", "но никто не может отрицать, что признание за хорошую работу", "это всегда хорошо.", "ну я полагаю, работа с филиппом должна была поднять ваш статус.", "я действительно считаю очень важным эти государственные и частные", "партнерс...
[ "сантехники и лесбиянки, все еще наш бестселлер за все время.", "что, правда?", "да. это так. слава богу.", "не шокируй меня так.", "рем, это мой муж метт.", "верно, здоров. и ее менеджер.", "очень приятно.", "да, и мне тоже. сюда, присядем." ]
[ "расследование, я имею ввиду.", "что ж, как я предполагаю, беспорядки прошлой ночью не понравятся неизвестным.", "это пока все, что мы знаем.", "они не любят делить внимание с кем-то другим.", "так что жертв будет больше.", "они убивают на небольшом участке.", "наш профиль надежен.", "кто-нибудь попад...
[ "но прежде, чем разрушить кенни жизнь, мы должны убедиться на 100 ради левики.", "я думаю, 120 человек довольно убедительны.", "правда?", "все они утверждают, что видели дариуса.", "но в такой большой толпе, может ли кто-то достоверно сказать, что он знает его местонахождение", "в каждый момент времени в ...
[ "не трогайте меня!", "отойдите!", "уберите от меня руки!", "уберите руки… это абсурд какой-то!", "я ничего не делал! ничего!", "ладно. перестаньте.", "я не хочу вас арестовывать, но мне придется, если вы не успокоитесь.", "арестовать меня? за что?" ]
[ "да, точно, это. заходи.", "спасибо. я посплю на полу.", "не обязательно спать на полу.", "пенни и мне будет полностью комфортно в одной постели.", "да ну?", "конечно, мы же лучшие подруги.", "да, да, точно… блог.", "теперь" ]
[ "я должен рассказать джо.", "что? хорошо, но… я по-прежнему ватсон, правда?", "благодарю.", "детектив мартинес.", "джо.", "квартиру без проблем нашли?", "да.", "вы прислали свой лимузин, так что задача была проста." ]
[ "у меня нет своей комнаты", "эй, у меня есть идея", "раз ариэль не храпит и мари не храпит", "как на счет того, что они будут вместе, а я займу комнату ариэль?", "эй, зацени такую идею", "как на счет того, что мы вернемся к обсуждению той части, где ты уходишь из семьи?", "ладно, достаточно. все успокой...
[ "теперь и мне нужна медицинская помощь.", "что это?", "опухоли, лица опухоли, лимфатическая система", "коленная боль, несильная", "у него есть плэйлист для всего.", "я не хочу слышать, что у него заиграет для этого.", "детективы, мы нашли записную книжку доктора мюррея.", "он был у пациента… русса пфа...
[ "да.", "в общем, мюррей, пола старшая после меня, затем ты, а потом грэг.", "так что если я захочу, я скажу ей сделать что-нибудь, а она прикажет тебе.", "но я могу приказать грэгу.", "это на твое усмотрение.", "давайте проверим нашу новую систему?", "пола, спроси пожалуйста у мюррея, который час.", "...