text listlengths 1 8 |
|---|
[
"спасибо что была моей подругой, ты безумная сучка.",
"извини, что из-за меня тебя выгнали… опять.",
"все в порядке. я привыкла к этому.",
"рейчел…",
"окей, я не думала, что скажу это, но мне будет тебя не хватать.",
"да. тебя тоже.",
"я думаю, тебе стоит надеть вот это.",
"слушай, извини, что я волну... |
[
"Хорошо, что я здесь для того, чтобы все обдумать.",
"Да. Немного помощи. Эта поэзия действительно убила ее.",
"Это сработало.",
"У меня все получилось.",
"Ты споткнулся. Помни, у тебя есть мое удостоверение личности, ты должен быть мной, а не каким-то там тупицей.",
"Рене...",
"Я не какой-нибудь горячи... |
[
"что заставило тебя передумать?",
"она была очень настойчива… и я вдруг поняла, что она",
"может быть полезной для меня.",
"ты пользуешься ее же юридической стратегией, просверли ей мозг.",
"санчо, рад тебя видеть, старина.",
"я тоже.",
"прости, что я так рано ушел.",
"я больше не мог там находиться."... |
[
"скажи, что и ты тоже пытаешься.",
"да.",
"можно тебя обнять?",
"да.",
"я так скучала по тебе.",
"я тоже.",
"извините.",
"бедро эллы очень распухло."
] |
[
"вижу",
"и осознаю, что она твоей матери, и мы должны избавиться от нее.",
"ладно.",
"я за. как?",
"не знаю, хоть как.",
"не могу больше ее видеть.",
"ладно. хорошо.",
"знаешь что?"
] |
[
"не делай этого.",
"два…",
"ты нужен им.",
"три…",
"ты нужен им, хьюго.",
"четыре!",
"ты знаешь, что нужен!",
"пять!"
] |
[
"это значительный шаг.",
"но похоже в правильном направлении.",
"значительный, звучит не походяще.",
"всмысле секс",
"не такая уж и важная вещь, правда?",
"как может то, чем занимаются животные, быть чем-то важным?",
"червяки могут делать это с… любыми другими червяками.",
"ну, это важно для меня."
] |
[
"нашла высокую точку.",
"такой вопрос: чего хочет эдельштейн?",
"он слишком богат, чтобы хотеть денег.",
"думаю, он хочет извинений, но на это студия не пойдет.",
"подожди.",
"можно и без студии признать халатное пренебрежение.",
"думаешь?",
"да."
] |
[
"мы знаем, что он в городе.",
"вы помогли ему, потому что знали, что он в опасности, а сейчас нам угрожает та же опасность.",
"извините.",
"вы зря тратите свое и мое время.",
"доктор, мы можем навести гораздо больше шума.",
"вам это нужно? а ему это нужно?",
"касл, нужно уходить.",
"мое фото не должно... |
[
"список готов.",
"посмотрим, абраксас, барбас, яма.",
"вы перевстречались со всем оон-ом?",
"это демоны, колдуны и другие виды зла, с которыми мы столкнулись за 2 года.",
"я не совсем об этом просил.",
"ладно, я посмотрю в книге теней",
"что-нибудь о зеркалах.",
"прю в последнее время немного помешала... |
[
"ничего необычного.",
"ситуации разные, но…",
"равновероятные.",
"итак, раз вы считаете одинаково вероятным то, что трагедия может как сделать человека сильнее, так и уничтожить его, интересно, что, по вашему мнению, направляет судьбу человека в ту или иную сторону.",
"как до этого дошло?",
"я не знаю.",
... |
[
"у нас есть еще один пациент с вашим диагнозом.",
"я думаю, вам двоим стоит встретиться.",
"он человек, которым вы себя считаете.",
"он сбежал. включайте тревогу.",
"вероника!",
"вероника!",
"вероника!",
"дэнни! дэнни!"
] |
[
"я знаю, что он сидит тут",
"и если он собирается отдаленно отслеживать через беспроводную камеру",
"со своего телефона",
"он должен быть аккуратнее",
"с шифрованием ip адреса",
"вау",
"ты же не хочешь сделать это.",
"спасибо."
] |
[
"и они укажут на тебя, что они и сделают, ты будешь заключен",
"в тюрьму графства за нападение.",
"но ты знаешь, я сделаю тебе одолжение",
"рад ты так любишь надерать задницы.",
"я собираюсь приставить к тебе надзирателя",
"с несколькими афро-американцами, так что они могут дать вам",
"при близком конта... |
[
"поверить не могу, у меня есть подражатель!",
"почему он не старается походить на меня?",
"почему это? мы же не знаем, как он выглядел раньше.",
"разумно.",
"извини за пропущенное шоу, но я должен знать, что задумал этот шибзик.",
"ты шутишь? это намного увлекательнее. у меня полно энергии.",
"хорошо. я... |
[
"мне сегодня об этом почти час рассказывал строительный инспектор.",
"ну и как, с плиткой все в порядке, доктор?",
"кажется, вот с этой стороны",
"ее недавно мыли с хлоркой, но я уверена, что при правильном освещении",
"я увижу все, что надо.",
"не хотите больше ни о чем рассказать?",
"а вы дом-то смотр... |
[
"позвони мне, когда доберешься туда",
"что бы ты ни делала, не расстраивай его",
"почем дэвис джонс позволил стейнхасту думать, что это его ребенок?",
"может, сам не знал, пока не приехал сюда",
"стейнхаст его лучший друг, человек, который воскресил его карьеру",
"который не захотел видеть, как алкоголизм... |
[
"кэйти?",
"твоя жизнь может зависеть от этого. не моргай!",
"только не моргай. моргнешь и ты труп.",
"они быстры, быстрее чем ты думаешь.",
"не оглядывайся, не отводи взгляд и не моргай.",
"удачи.",
"але?",
"долго не подходишь. надо поговорить. делаю тебе кофе."
] |
[
"в этом случае, перепад температур может помочь.",
"если образовалось горизонтальное уплотнение, например, когда вы обрабатывали почву",
"в излишне влажную пору, или…",
"не позволяйте ложным утверждениям заставлять вас участвовать в нечестной схватке.",
"привет, я сол гудман, и я буду биться за вас.",
"я ... |
[
"они типичные пожарные. нахальные задаваки и ворье.",
"нидермайер прав.",
"задаваки и поджигатели не одно и то же.",
"народ! не мешайте мне, ладно?",
"найдем воров",
"найдем поджигателей.",
"идите по следу поджога, индуктивно ошибаясь.",
"я пойду по следу вора, и гарантирую вам, когда мы встретимся, б... |
[
"Джози, ты действительно красивая королева выпускного вечера.",
"Спасибо. И ты тоже."
] |
[
"слушай, там в конце такое, никогда не догадаешься.",
"вот гад.",
"сказал, что в конце",
"подстава.",
"теперь весь фильм буду мучиться. будь ты проклят, доминатор.",
"просто забудь о подставе.",
"ну как о таком забыть?",
"а, что еще такое? давай."
] |
[
"чью-нибудь маму.",
"это объяснило бы паралич миссис дрейк.",
"нашел то что нужно?",
"да. ищу пропавшую пару.",
"думаю я могу объяснить, почему сеньор осьмо",
"был в том трамвае.",
"посмотри на татуировку: старинный водолазный шлем.",
"японка. осьминог."
] |
[
"прошлое не мертво, элис. оно даже не в прошлом.",
"ты все еще боишься меня?",
"да.",
"потому что я не желаю навредить тебе.",
"и, конечно же, не желаю навредить зоуи. я считаю ее замечательной.",
"ты говоришь, что оставишь ее в покое?",
"я хочу, чтобы ты оставила ее в покое.",
"слово скаута."
] |
[
"Нет. Вы идете в субботу на обед к корреспондентам?",
"А что, я тебе нужен для рассказа?",
"Нет, ты собирался к себе?",
"Угу.",
"Может быть, я освобожусь от работы. Я бы хотел поехать.",
"О, хорошо.",
"Мы можем пойти вместе."
] |
[
"ты про что?",
"поэтому вы расстаетесь, у него терпения нет?",
"блин!",
"если притворимся парой, квартира может быть нашей.",
"безумие! никогда не сработает!",
"поверь мне, тим, она никогда не узнает.",
"поверь мне, тим, она никогда не узнает.",
"заткнись!"
] |
[
"конечно, мой бухгалтер отправил его прямо в школу.",
"положи телефон, шон.",
"ты можешь разобраться с этим завтра.",
"просто скажи им, что если они не получат его до понедельника, я позвоню стэну.",
"нет, я отправил свитер энни на прошлой неделе.",
"да, синий кардиган.",
"шон…",
"он был единственным ... |
[
"это ложь.",
"я только что съел обед для двоих",
"иди сюда.",
"я знаю, что ты напился.",
"иди, сядь со мной рядом.",
"итак, что стряслось?",
"я, уф…",
"я не смог ее получить."
] |
[
"это все.",
"когда это было?",
"три минуты назад.",
"а две минуты назад, ротмен и с головорезами помчались туда со всех ног.",
"эй, у тебя есть что-то более важное?",
"чем слушать тебя, несущего чушь?",
"вообще-то, да, есть дело.",
"джо, это не правильно."
] |
[
"я знаю, что ты злишься на меня, но я стараюсь получить место в твоей жизни.",
"и я хочу быть твоим другом.",
"буду ждать тебя в машине.",
"надеюсь, пейсон поймет, что мы переехали сюда",
"из-за того, что верим в нее.",
"позволь спросить тебя кое о чем.",
"позволить пейсон принять спонсорские деньги",
... |
[
"я знаю.",
"вперед.",
"посмотрите, что у меня есть.",
"с днем рождения, дочка.",
"спасибо.",
"посмотрите, как запылилась эта комната!",
"мам ты что делаешь?",
"я немного приберусь."
] |
[
"почему мы сидим с калебом?",
"почему нет?",
"ханна, я тоже люблю бездомных собак, но иногда они кусаются.",
"ладно, у него была попытка.",
"давай, эмили!",
"она еще не плавает.",
"знаешь что? я собираюсь проделать долгий путь домой.",
"хорошо. увидимся позже. пока."
] |
[
"ты теперь меня вспомнил, не так ли?",
"ничего не говори, тил к.",
"но я должен.",
"это приказ. ничего не говори.",
"ему и не надо ничего говорить. возьмите его под стражу.",
"стоять!",
"джек, это не тот способ, что бы договориться.",
"я не предполагаю, что мы можем внести залог."
] |
[
"она может перезвонить.",
"матильда: глен, этот журнал",
"это не в твиттере постить и не лайки ставить на фейсбуке.",
"я тебя умоляю!",
"уже 57 лет",
"женщины покупают его ради моды!",
"когда бы у них не случился хреновый денек, на работе или дома",
"они приходят к нам!"
] |
[
"да мне насрать на твои гребаные чувства!",
"тебе нужно уйти из наших жизней, моей и девочек.",
"прочти записку. там все написано, и ты не можешь вернуться домой.",
"ты это не всерьез.",
"да. да, всерьез!",
"ты это не всерьез.",
"послушай, я…",
"не тебе, блядь, ломать мою семью, ясно?"
] |
[
"может быть, хотели, чтобы он вырубился.",
"ты имеешь в виду сетланский захват подчинения? ты серьезно?",
"сам скажи.",
"понял!",
"в его желудке было что-то странное.",
"понюхай.",
"алкоголь. похоже на ликер кюрасао.",
"а что это за мясные червячки?"
] |
[
"он просто выскочил навстречу!",
"барнаби!",
"о, слава богу.",
"нужно валить из этого города.",
"знаешь, клив, это не конец света.",
"что в детях хорошее, так это то, что всегда можно сделать еще.",
"спасибо, отец.",
"ну, я использовала все свои силы, но я не чувствую никаких мертвых детей."
] |
[
"он, скорее всего захочет, это услышать.",
"простите! он кашлял, и я хотела помочь ему…",
"хотелось бы, чтобы вы посмели.",
"где таблетки?",
"он принял последние, прежде чем его перевели в эту комнату.",
"они все кончились?",
"это просто лекарство от кашля!",
"нет, не просто. где пузырек?"
] |
[
"на 11 лет.",
"и поэтому вы здесь.",
"вы убили двоих… таким же способом и тем же оружием.",
"вашим.",
"и для семьи полетто было бы не плохо получить, наконец, успокоение.",
"хватит глазеть на него! почему бы тебе не заткнуться, викари?",
"а ну спокойно.",
"хочешь уйти?"
] |
[
"Где ты таких уродов нашел?",
"Они в порядке, и это того стоит. Не так ли?"
] |
[
"я тебя видел!",
"отвечай!",
"не знаю, что вы там видели, но я за вами не следил.",
"пять.",
"пять.",
"я не следил.",
"четыре.",
"три!"
] |
[
"какое отношение youtube имеет…",
"что происходит? почему ты уезжаешь в отель?",
"почему собираешься? подожди, чтобы я могла пишет свою колонку из 800 слов",
"для газеты, о которой никто не слышал, но я потратила последние 7 долларов, чтобы поссориться со своей лучшей подругой, которая. кстати, не свободна в ... |
[
"у обоих военное прошлое.",
"оба с позором изгнаны.",
"бланшард был военным.",
"кинана выгнали из военно-морского флота пару лет назад.",
"майк фрэнкс уже был на пенсии.",
"значит, никаких контактов по службе.",
"у кортез есть источник в мексике, он говорит, что эти двое на прошлой неделе",
"ходили по... |
[
"Я ... это было ужасно, я наклонился и случайно вырубил ее. --",
"Она подпрыгнула. Она была подавлена.",
"Да. <u>Да<u></u>. Проблемы с парнем? ..",
"ПМС."
] |
[
"Привет, Дасти.",
"Привет."
] |
[
"кто ответит за это?",
"вы.",
"довольно высоко.",
"ага.",
"ух ты, как быстро.",
"итак… ты птичка или самолет?",
"я птичка.",
"ты птичка"
] |
[
"слушай, что это?",
"что мы делаем?",
"это ужин и бейсбол.",
"да, мне плевать на ужин",
"и мне плевать на игру рэд сокс.",
"все, о чем я могу думать",
"это о том, что случилось прошлой ночью.",
"мне было интересно, а что если бы мы повели себя так, как будто ничего не произошло?"
] |
[
"наша общая победа.",
"детектив, позвольте представить вам агентов вилдона и раппа.",
"они из национального спецподразделения фбр по борьбе с организованной преступностью.",
"aгенты.",
"хорошо, что вы здесь.",
"нелегкая выдалась ночка.",
"мы вылетели на вертолете сразу же, как услышали об аресте.",
"э... |
[
"полковник! к вам направляются три бандита.",
"в укрытие!",
"что это?",
"рейфы.",
"стреляйте по этим целям!",
"тейла!",
"полковник, они на земле, они здесь повсюду!",
"тейла?"
] |
[
"то есть, что нам… что мы будем делать?",
"доктор хан.",
"спасибо, что сразу приехали",
"о, никаких проблем",
"мы заберем сердце для сети донорских организаций?",
"или реципиент здесь?",
"я надеюсь, что реципиент здесь, но он еще не согласился",
"у меня никогда не было особых проблем с тем, чтобы угов... |
[
"боже мой, фил.",
"я выгляжу, как проститутка.",
"нет.",
"да, да, именно так.",
"скорее, как эскорт.",
"ты просто продаешь свое время.",
"в то время как проститутка просто…",
"ладно, фил."
] |
[
"как один полицейский другого.",
"вы давно видели свой жетон?",
"на моем, насколько я помню, сказано: выдано лос-анджелесом, а не федеральным правительством, так что если у вас нет судебного ордера…",
"хотите по-плохому? решили поиграть в умника?",
"хотите, чтобы вас задержали в аэропорту вадалохаре, когда ... |
[
"а как, мисс? ключей-то у нас нету",
"они у вас, мисс",
"слушайте внимательно: вы пошутили, и это ваш последний шанс",
"я передам вам ключи, вы откроете дверь и никому не будете об этом рассказывать тогда я вам ничего за это не сделаю",
"ok",
"нет, шэз",
"нет, дэн, так лучше. а то миссис холламби сделае... |
[
"знаешь, многие бросили свои мобильники и камеры, торопясь выбраться отсюда.",
"и все они снимали и записывали, когда это случилось?",
"ну, хоть это мы все-таки получим.",
"это был неожиданный концерт. тут не было съемочной группы.",
"вот что, я свяжусь с теми, кто покупал билеты, посмотрим, может, удастся ... |
[
"А теперь убирайся с глаз моих, отвратительный примат.",
"Я никогда этого не забуду.",
"Надеюсь, что нет..... Александр... Заставь их читать мои книги. Скажи им, кто они такие. Кем они могут быть.",
"Я так и сделаю..."
] |
[
"практически на все лето.",
"и когда ты уезжаешь?",
"в понедельник.",
"так все, что у нас есть",
"эти выходные.",
"нет, это",
"выходные, тогда сегодня и завтра?",
"ну, у нас есть часть сегодня, потому что мне надо выполнить кое-какие поручения и собраться."
] |
[
"amandaangels",
"иди сюда!",
"на колени, берт.",
"вот так все и заканчивается.",
"кто-то молит о пощаде, а кто-то",
"стоит над ним с пистолетом.",
"добро пожаловать обратно в вечерний разговор.",
"напряженная серия."
] |
[
"не разболтал о монетах.",
"черт, может он что-то знает.",
"я",
"лэйси уайт",
"и вы смотрите канал готэм 7.",
"сегодня богатые люди готэма опасаются",
"убийств, оставленных тенью убийцей-подражателем.",
"и если вам повезло сейчас"
] |
[
"гасу и мне нужно идти.",
"сидеть!",
"теперь вы сделаете следующую вещь, вы скажете мне правду.",
"в противном случае мы начнем репетицию ваших похорон-живой трюк.",
"мы детективы.",
"он ясновидец. мы были наняты вашим сыном.",
"папа, я объясню.",
"я"
] |
[
"почему ты не защищался?",
"теперь ты чемпион.",
"только это имеет значение.",
"я пришел возместить ущерб, с подарком.",
"потребовалось более надежное решение для нашей проблемы.",
"то, что я добавила в подарок туллия.",
"я хочу выпить.",
"квинт не простит этого туллию"
] |
[
"поэтому я могу тебя заверить, что демона можно победить.",
"человек может измениться. ты можешь измениться.",
"твоя очередь.",
"начнем с того, почему ты убежала.",
"долго рассказывать.",
"готов поскучать.",
"знаете, это уже действительно в прошлом.",
"я пережила это, хорошо себя чувствую, даже встреч... |
[
"нет, там не было никаких приступов.",
"я искал удобный случай.",
"если это все, я объявляю перерыв",
"продолжим позже.",
"у вас вообще есть брат, мистер макколл?",
"ага, и хикок его убил.",
"перерыв.",
"сэр? сэр?"
] |
[
"Ты расстаешься... Я тебя не слышу.",
"Уберите... правую руку.",
"Что!!?"
] |
[
"маршалл стоял здесь.",
"кушая и крича, крича и кушая.",
"лили стояла здесь.",
"плакая.",
"фу, тед.",
"а затем маршалл попытался уйти из квартиры…",
"но лили… решилась на отчаянный длинный пас через все поле.",
"что означает…"
] |
[
"я не…",
"да бога ради…",
"я люблю жену, бэйли.",
"доктор веббер, я знаю что вы любите жену.",
"вы себя угробите потому, что любите свою жену.",
"вы не спите…",
"дабы убедиться…",
"что она знает, как она любима."
] |
[
"участвовать в сборе кокаина.",
"кокаиновых кустов. вы идите…",
"идите и празднуйте, потому что это, знаете…",
"поздравляю с урожаем.",
"она все забудет. просто она очень чувствительна.",
"у тебя ширинка расстегнута.",
"нет!",
"это же никуда не денется… все эти кокаиновые штучки?"
] |
[
"они не обращают внимания на своих слуг и теряют бдительность. понятно?",
"да, сэр",
"мне нужно, что бы вы были здесь моими ушами и глазами, сержант",
"как женщина вы имеете особый статус в мужской школе",
"используйте его… я бы даже попросил вас злоупотреблять им",
"детектив инспектор линли, это",
"наш... |
[
"да, это называется быть бабушкой!",
"почему тебя это так воодушевило, что ты не смогла удержаться и приволокла",
"целую корзину сексуальных игрушек?",
"знаешь, не надо повышать на меня голос, кейт.",
"я просто хотела сделать что-нибудь хорошее.",
"да, знаешь что?",
"ты опоздала на 16 лет.",
"извини, ... |
[
"привет, нейтан.",
"клэр.",
"зуб.",
"от сельдевой акулы.",
"лукейси достал его из ноги элис.",
"атакован акулой в бассейне?",
"угу.",
"это точно беда."
] |
[
"ты уверен?",
"ты знаешь, как деклан жесток. ты сам это видел.",
"имя шон мерфи говорит тебе о чем-то?",
"парень лжет.",
"мы оба знаем, что это правда.",
"послушай, единственный способ, которым ты себе сейчас можешь помочь, это если ты нам расскажешь все, что знаешь.",
"признайся, деклан сказал тебе, чт... |
[
"господи боже мой!",
"это…",
"так, ладно.",
"мм!",
"ты выйдешь за меня?",
"да да да да!",
"да.",
"о боже!"
] |
[
"где маккормак?",
"допрашивает своего третьего потрошителя за день.",
"все психи сознаются.",
"я знаю.",
"сандерс следит за бакэном.",
"все остальные ушли допрашивать друзей мэри бусфилд.",
"кажется, инспектор живет здесь. думаешь, он в порядке?",
"нет."
] |
[
"есть теории?",
"привидение схватило тебя за язык?",
"я в порядке.",
"а васкулит?",
"мрт не показала никакой ишемии головного мозга.",
"но у нее очаговые поражения и задержка мочи.",
"да, это",
"ее самые загадочные симптомы."
] |
[
"от начала петли нас теперь отделяют только минуты",
"и ко мне присоединяется гоночный эксперт, и двухкратный чемпион кайл борон.",
"кайл, что проходит через умы пилотов прямо сейчас?",
"хорошо, в стартовых бакенах нет ничего иного, кроме, как запустить проверку полета",
"и понадеяться, что вся ваша трудная... |
[
"я не знаю.",
"что это к черту такое?",
"давай, давай!",
"двигай!",
"это ангел.",
"ангел! ты меня слышишь?",
"ангел?",
"о, ты ранен."
] |
[
"хорошо, детка.",
"привет, ба.",
"я слышала.",
"про джейсона тоже?",
"я знаю, он не делал этого.",
"я знаю.",
"джейсон может сделать многое, но он не убийца.",
"я знаю."
] |
[
"ну, по правде…",
"по правде я даже не уверена, что она мертва.",
"я пришла, чтобы выяснить.",
"видите ли, моих сына и дочь забрали у меня, когда они были еще маленькими",
"забрали власти нашего прихода.",
"я так и не узнала, что с ними.",
"но недавно у меня появилось чувство.",
"ну, знаете, такое…"
] |
[
"возле колонн у сент-чарльз?",
"справа!",
"договорились. увидимся.",
"вырубайте эту ерунду. пошли проветримся.",
"вышло круто, правда? просто круто!",
"да, еще как!",
"да-да-да!",
"итак, меломаны, мы собираемся прерваться ненадолго"
] |
[
"что это значит для мозаики? игра закончена?",
"может эксперименты симко причина затмения, а может и нет.",
"игра не закончена",
"мы сейчас заканчиваем конференцию",
"пожалуйста.",
"пожалуйста, поверьте, наши сердца со всеми, кто был ранен или потерял кого-то близкого. моя жена тоже погибла.",
"и я бы о... |
[
"разве нет?",
"кого ты обманываешь?",
"надо было раньше тебя уничтожить. где пирелли?",
"в безопасном месте.",
"коул, где он?",
"где он может быть?",
"в самом безопасном месте в мавзолее.",
"мы ведь так и договаривались?"
] |
[
"будем надеяться.",
"или это, или его сердцу конец.",
"что случилось в ночь пожара?",
"да, уверен, что это эмоциональный, стрессовый вопрос.",
"забей на эмоции.",
"моя жена приняла снотворное и пошла спать.",
"был канун рождества. я разрешил кайлу…",
"сделать поп корн в камине. он…"
] |
[
"хорошо.",
"посмотри на эти маленькие аккуратные печеньки. плетеные.",
"это просто шедевр.",
"это не ручная работа, знаешь.",
"а какая?",
"это, машина, она как бы их прессуют.",
"и есть специальные формочки…",
"кто это?"
] |
[
"лучше обеда за рабочим столом.",
"ну, ты можешь выпить со мной.",
"я могу выпить и за свои рабочим столом, если захочу и мне не придется платить за это 1,25",
"прошу прощения, я не такой приятный партнер по ланчу как даг.",
"даг таков, а я на большинстве ланчей работаю.",
"я не люблю его лосьон после бри... |
[
"произошли раньше, чем я забрала ноа, и что они зажили.",
"я не думаю, что его травмы из-за вас.",
"меня беспокоит, что вы решили пойти на работу, пока ваш приемный ребенок в больнице.",
"меня вызвали по срочному делу.",
"и делаю все возможное, чтобы вернуться",
"как можно скорее, поверьте.",
"я на это ... |
[
"стою на улице. солнце светит.",
"да, да, здесь тоже светит.",
"энди там?",
"ну да.",
"супер.",
"можно я с ним поговорю?",
"да?",
"это реально она?"
] |
[
"спокойной ночи.",
"спокойной ночи.",
"нашел это кое-где.",
"спасибо.",
"вообще-то, я был на заднем ряду аудитории. мне пришлось пригнуться.",
"да, я упустил его. прости за это.",
"гнев сделает свое дело, и фрустрация.",
"чувство вины."
] |
[
"почему ты не сказала мне?",
"на мгновение все превратилось в хаос,",
"но все получилось. ты лгала мне в лицо.",
"я не лгала.",
"я соблюдала отношения врача и пациента.",
"о чем, черт побери, ты говоришь?",
"доверенность, подтверждающая полномочия?",
"теперь я принимаю медицинские решения."
] |
[
"нард.",
"хильде… хильде…",
"хильдебломст.",
"это… напиток. очень освежает.",
"это пойдет в печать? мой агент мне не говорил.",
"привет. я",
"максин, дизайнер.",
"я думала, что это наш секрет."
] |
[
"это…",
"шон спенсер.",
"во плоти.",
"вот видишь? он сказал плоть.",
"ты его знаешь?",
"я все разузнал, ясно?",
"о, я тоже искал себя в гугле, и там многое упущено.",
"это мой партнер, стерлинг купер."
] |
[
"в смысле, аривидерчи.",
"я получила его еще в 12 лет, но я не знаю, зачем тебе это знать.",
"сколько сигарет ты куришь в день, чтобы твой голос так звучал?",
"я не курю, и мой голос такой не от этого.",
"со сколькими парнями",
"ты переспала в школе?",
"бог ты мой, я не знаю. я никогда не была хороша в ... |
[
"я не знаю.",
"но мы должны попробовать.",
"мы ведь уже убили оуэна.",
"они не могут повесить нас дважды.",
"ну давай же, дорогой, просто…",
"этого достаточно?",
"думаю, да.",
"что?"
] |
[
"тебя вызывают повторно.",
"повторно?",
"это хорошо?",
"да.",
"это немного необычно.",
"думаешь, кто-то сказал",
"что-то плохое?",
"нет."
] |
[
"не вмешивайся, райли.",
"я займусь.",
"никаких цветов, бандан, и никаких удостоверений личности.",
"это братство.",
"ты слышал про них.",
"судя по всему, они продавали наркоту армянам.",
"выглядит, будто единственное, что им удалось продать",
"пули."
] |
[
"когда тебя увольняют, то не оставляют ничего",
"ни наличных, ни кредиток, ни трудового стажа.",
"считай, ты намертво застрял в той дыре, где они тебя выкинули за борт.",
"где я?",
"майами.",
"тебе не до жиру, приходится хвататься за любую работу, и полагаться на любого, кто все еще не отвернулся от тебя.... |
[
"конечно.",
"знаю, я вам о ней уже немного рассказывала, но позвольте",
"алисия, это и вправду сюрприз.",
"с сегодняшнего дня, джеки, когда вам захочется",
"прийти ко мне домой, вы сначала позвоните мне.",
"если не дозвонитесь, звоните моему секретарю.",
"если и до нее не дозвонитесь, попробуйте позже."... |
[
"Принцесса, это так неожиданно.",
"Очень смешно. Теперь ты можешь отпустить меня .... Я начинаю злиться.",
"Ты не выглядишь сердитым.",
"Как я выгляжу?",
"Красиво."
] |
[
"вернуть револьвер со значком.",
"и в каком тоне он пропиздел это?",
"видишь ли, эл, вся загвоздка в том, что говорил он это восьмилетнему пацану.",
"это звучало как намерение пришкандыбать за добавкой?",
"чет неохота мне гадать на кофейной гуще.",
"дилижанс со свежей партией шлюх, да?",
"разузнай, где ... |
[
"с помощью экспертов аль джазира.",
"а, наши добрые друзья с аль джазиры.",
"у них есть оригинал пленки…",
"почему никто до сих пор не разбомбил личную телекомпанию бен ладана?",
"у них есть оригинальные пленки.",
"они сравнят содержание первой и второй.",
"их пропустят через звуковые анализаторы.",
"... |
[
"это просто издевательство. зачем тогда вообще назначать время приема?",
"вот поэтому я и не хотел, чтобы ты шел.",
"я знал, что придется долго ждать.",
"я хотел успеть в банк до закрытия.",
"ясно.",
"я составил еще одну таблицу. надеюсь, на этот раз мне дадут деньги.",
"еще больше залезешь в долги.",
... |
[
"конечно.",
"он один из наших крупнейших спонсоров.",
"и его дочь мэлори",
"учится в классе пирса.",
"больше нет.",
"он забрал ее.",
"это чрезмерная реакция, вам не кажется?",
"у пирса случился приступ на глазах 30 студентов."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.