text
listlengths
1
8
[ "мои братья слишком сильны. и безжалостны.", "они будут убивать тех, кто мне дорог, если я не сдамся.", "они могут убить тебя.", "я о себе позабочусь.", "меня больше волнуешь ты.", "не волнуйся.", "я знаю, что делать.", "я должен убить их, пока они не заставили меня кого-нибудь убить." ]
[ "если бы он принимал лекарства с нитратами, вместе с виагрой это…", "я знала, что у него здоровое сердце.", "мы говорили о наших режимах тренировок.", "извини, алден.", "ко мне относились как к вещи, домогались и даже лапали меня", "с тех пор, как мне было 16.", "возможно, подсознательно", "я хотела о...
[ "я пытался защитить свою семью.", "я говорил с ними двумя.", "я предложил ему денег, чтоб он уехал.", "он их не взял.", "селин обещала мне, что порвет с ним, и тут я прочитал сообщение, и узнал про их план.", "я мог потерять дочь навсегда. я просто…", "нет! селин!", "селин?" ]
[ "ведь нексус сделал тебя злой?", "но откуда он знает?", "он знает о нас все.", "если ему нужна сила нексуса, ему придется открыть", "ход в подвале и впустить в себя тень.", "как его остановить?", "никак.", "но когда он впустит тень, одно заклинание сможет" ]
[ "кто-нибудь!", "выпустите!", "джон, ты в порядке?", "да, все нормально.", "а ну-ка в класс, девушки! звонок уже прозвенел.", "джон, у тебя кровь идет.", "пошли в медпункт.", "не хочешь поговорить об этом?" ]
[ "О Боже. Черт...", "Энди..." ]
[ "какой его адрес?", "какой позор", "на это дело возлагались большие надежды.", "следы укусов дикарей, реконструкция одежды той эпохи, у нас тут тайна, дуновение интриги.", "а сейчас мы просто наденем наручники на какого-то недовольного работника.", "я просто хотел, чтобы это дело было особенным.", "да, ...
[ "просто ошеломляюще. осталось два поворота.", "едет, используя сцепление этих огромных 20 дюймовых шин.", "вот стиг на острие атаки, а вот и он пересекает линию!", "аплодисменты", "итак…", "здесь старый veyron 1:18,3", "мы ожидаем, что это будет немного быстрее. да.", "но это достаточно быстро…? ну, п...
[ "я никогда не писала джону с рабочего адреса или с адреса для кампании.", "вероятно, вы переключились на другой аккаунт.", "это было старомодно.", "не часто увидишь упоительно в электронных письмах.", "что мне делать?", "остановить утечку этих писем.", "как?", "брейден против кемпбелла наказание за вм...
[ "знаю, но разве мы так не рискуем каждую неделю?", "нет, мы не рискуем друг другом.", "она не должна постоянно перед нами отвечать, она должна искать судьбу, какой бы она ни была, но не ценой нашей жизни.", "полностью согласна, но, все-таки, мы должны над этим разобраться.", "дать ей понять, что и у нее ест...
[ "Карта какая-то грязная, Монстр...", "Они изменили планировку." ]
[ "это важно?", "да… переведите меня из крыла g", "а как насчет извещения об увольнении?", "какой смысл?", "вот тебе и заключай пари. я никогда бы не подумал, что ты просто так уйдешь и дашь фэннеру победить", "хорошо, он победил. давай, сыпь соль на рану, пусть я буду чувствовать себя еще хуже!", "извини...
[ "в гараже.", "нет.", "под полом, в дренаже.", "вы найдете там пистолет из которого я убил их.", "и этих двоих ублюдков, которые хотели изнасиловать мою жену.", "и я бы сделал это еще раз.", "о, майкл.", "он лжет." ]
[ "менингит может быть обусловлен опухолью.", "цитология ничего не выявила.", "амебная инфекция может быть причиной лихорадки и менингита.", "но не отказа печени.", "могла, если был тромб.", "как амебы могли проникнуть через решетчатую пластинку?", "он же не плавал в ледяной воде озера нью джерси?", "ад...
[ "похоже, что в молнии застрял светлый волос.", "можно?", "заканчивай, что начала.", "он явно не ее.", "какова причина ее смерти?", "в ее легких полно воды. она захлебнулась.", "а ссадины на запястьях и коленях говорят о том, что она не сдалась без борьбы.", "следовательно она была жива во время погруж...
[ "потому что моим родителям нужен дом.", "они не могут найти ни один в районе школы.", "эдриан, ты не можешь никому рассказать то, что я тебе рассказала о мистере джергенсе.", "он даже точно не знает", "отец ли он.", "и я", "единственный человек, кому он рассказал.", "ты говорила кому-нибудь, кроме том...
[ "как вы думаете, что происходит?", "неважно что это, от него плохо пахнет. я не забочусь, стоит ли это моей работы.", "но я не импульсивна.", "хорошо. что вы хотите от нас?", "я никого не знаю в цкз, а вы можете поспособствовать.", "мне нужна ваша помощь.", "хорошо.", "я найду боба, посмотрю, что он п...
[ "как горчица", "который готов на самые большие хлопоты, чтобы гарантировать удовольствие.", "я понимаю, что они имели в виду", "под самыми большими.", "а я вижу, что ты уже в вертикальном положении и пристегнут.", "где тебя черти носят, засранец ты мелкий?", "я тебе звоню и оставляю сообщения", "уже б...
[ "мы изучали его четыре дня и, разумеется, после стерев его память.", "он был хорошим ребенком.", "или он хотел им быть. он не мог решить", "была ли его сила даром или же проклятьем.", "ну, если он сможет спасти хиро, то это определенно дар.", "cainan, джорджия.", "готов?", "да." ]
[ "теперь она… не знаю.", "в чистилище, или ждет предков!", "марсель…", "мне жаль.", "да, мне тоже.", "вот ты где.", "вот я где.", "рисунки давины." ]
[ "как я уже сказала, ты никогда не сможешь вернуться.", "монеты коула", "это марки гдр.", "полностью выведены из обращения к 199", "ому году.", "я нашел обменный пункт по приему редких монет в городе, где целый набор таких был продан сегодня утром.", "дай угадаю, продавец уильрих коул.", "верно." ]
[ "у вас ведь четвертый размер?", "ты такая милая.", "эй, ребята, как дела?", "ох ты, боже мой!", "что это на тебе? !", "мне захотелось сменить ориентацию.", "это шутка. разве не понятно, что я оделась так в шутку!", "сами комедийные писатели, а не могут понять, что это шутка." ]
[ "торчвуд.", "куда мы идем?", "в безопасное место. доверься мне.", "продолжай идти.", "не оглядывайся.", "вы должны быть в постели.", "оставайтесь хотя бы в тепле.", "не ходите подолгу." ]
[ "В чем дело? Кажется, я говорил тебе никогда мне не звонить. --", "Извините, адмирал. Мы просто подумали, что вам будет интересно это знать, и теперь сияем им.", "А, понятно ... Скажи им, что фазеры на оглушении. Удачи. Кирк вышел." ]
[ "как только он заработает, мы сможем его отследить, так что он не станет рисковать.", "думаю, если мы снова увидим его в воздухе", "скорее всего, он будет уже в режиме наведения на цель.", "каждое правительство и террористическая группировка на ближнем востоке хочет", "заполучить эту технологию.", "у него...
[ "но это же не возможно все так спланировать!", "твой офисный асисяй, заасисяил весь офис.", "пожалуй ты прав.", "оттянись сегодня, хорошо что на тебе смокинг.", "завтра рулим в лас-вегас.", "казино брать будем.", "о господи.", "вот." ]
[ "Что ж, мне бы хотелось, чтобы ты сделал это как можно скорее, пока не погубил мою карьеру так же, как погубил свою.", "Моя дорогая, милая сестренка, да будет тебе известно, что в данный момент моя карьера находится на высокой ноте." ]
[ "нравится? да? что, серьезно, парни, да, сейчас?", "эй, эй! ну, и сколько драк я должен остановить на этой неделе?", "а сейчас успокойся…", "и вернись в хор.", "давай.", "надеюсь увидеть тебя там.", "исполняют the zombies she s not there", "*никто не рассказал мне о ней*" ]
[ "ничего она не нормально! тетя была ее единственным близким человеком!", "да мне-то откуда знать?", "а тебе-то что? я думал, ты ее ненавидишь.", "где она?", "у вас все в порядке?", "боже, мне так стыдно, я не знала, что тут кто-то есть.", "ничего страшного. я постоянно плачу в неподходящих местах.", "...
[ "что ты имеешь в виду?", "ты ведь хочешь показать миру всех этих дурных мужчин, а мое расследование только встает у тебя на пути.", "нет, аарон.", "ты не делаешь свою работу!", "ты не хочешь арестовывать меня, не хочешь меня посадить, потому что ты у них в кармане.", "мы о них позаботимся.", "ты просто ...
[ "это уже что-то.", "да, а потом меня дисквалифицировали.", "мама сказала, что я бегал против часовой стрелки или что-то вроде этого.", "но зато вы были приглашены на вечеринку.", "это была моя вечеринка. это была моя мама.", "кимберли, что я говорил тебе про ногу?", "девчонки.", "хорошая получилась тр...
[ "Они собираются тебя повесить. Почему ты не ушел, когда у тебя была такая возможность?", "Потому что то, что меня интересует, находится прямо здесь...", "Что ты хочешь, чтобы я сделал?" ]
[ "да, она в моем вкусе.", "кузина логана сказала, что ее дочь недавно переболела ветрянкой.", "должно быть он заразился от нее.", "у него должен быть иммунитет, раз он переболел в детстве.", "давай просто порадуемся, что все обошлось.", "вобщем я дал ему антибиотик. утром он будет в порядке.", "спасибо."...
[ "я трезвенник.", "ты тоже в программе?", "пять лет. именно так я и познакомилась с майком.", "они трезвые приятели.", "трезвым приятелям разрешено встречаться друг с другом?", "да, если оба достигли брачного возраста.", "знаете, у билла клинтона тоже была стипендия родса.", "мне так кажется, да?" ]
[ "это вполне просто.", "мам, сегодня суббота.", "мог-могу я идти?", "идти куда?", "домой.", "хм, купить кое-что, может быть, охладиться.", "уверен, запах уже ушел.", "почему бы тебе не побыть здесь немного дольше?" ]
[ "нет, он не был разработан, чтобы сделать это.", "он не был разработан вызывать коррелятивное обновление также.", "вы сказали это сами джей. программа dhd адаптивна.", "сэр, мы, возможно, нашли решение.", "давайте послушаем это.", "вы хотите, чтобы я сказал это?", "это ваш проект.", "мы думаем, что мы...
[ "давай разбежимся прямо сейчас?", "просто успокойся, лады?", "ты сказал, что он грабит дома последние пять лет", "ну и что?", "ну и что?", "открой глаза, тупица! оглянись!", "да здесь добра больше, чем в любом другом доме пригорода", "не так ли, джек?" ]
[ "я просто предположила.", "ты выглядишь глупо в этом платье.", "спасибо.", "пожалуйста.", "хочешь пиво?", "bubachechka, di styles, narniez, webmed", "kaktusixa, yanayanka", "ранее в сериале фостеры…" ]
[ "полагаю, нет шансов, что ваша двухдневная вечеринка превратится в трехдневную?", "так и есть. вечеринка продолжится сегодня.", "да, прошлой ночью люди были в экстазе: продолжай, братан. трехдневная вечеринка.", "вау! отлично, я буду там.", "замечательно! увидимся сегодня.", "итак, это была робин.", "ит...
[ "что это?", "понятия не имею. спроси у ходжеса.", "мистер ван гоу, почему у вас до сих пор два уха?", "получил прозвище, потому что отрезал кому-то мочку уха.", "несчастный случай. я тогда только начинал работать.", "понимаю.", "где вы храните ваши инструменты?", "нет. не-не-не… куда это вы собрались?...
[ "я не знаю вас, мистер теннер, поэтому я не ожидаю, что вы будете чему-то верить.", "правда в том, что я больше не интересуюсь гимнастикой.", "и уже много лет. вот так.", "вы собрали, возможно, самую лучшую в истории команду.", "я думаю, вы сможете сделать это еще раз.", "я готов предложить вам какие угод...
[ "Ой!", "С тобой все в порядке?", "Нет." ]
[ "преступность растет.", "ээ…", "так, сара мэйсон.", "она здесь? могу я задать ей пару вопросов?", "знаешь, эм", "сара вчера ушла.", "что-то насчет, э семьи в новом орлеане.", "надо ж. по такой погоде?" ]
[ "не бойся современного мира, ники.", "я не боюсь. он мне просто не нравится.", "например, мы уже минут десять разговариваем, а ты ни разу на меня даже не взглянул.", "итак, его зовут рико.", "нет, рико", "это то, в чем его обвиняют:", "закон о рэкете и коррумпированных организациях.", "нет, мы не буде...
[ "кейт джордан приезжает в город, у хейгена друг клэнси в качестве приманки, он забирает ее из номера отеля, они едут, конец кейт джордан.", "я еще раз поговорила с гвен, бывшей соседкой по комнате.", "она признала, что у кейт и клэнси был довольно бурный роман", "до того, как была убита нора хейген.", "она ...
[ "Мама?", "Рейфорд!" ]
[ "прошла весь маршрут 17 автобуса сама.", "круто.", "так зачем ты хотел, чтобы я пришла сюда?", "что за большой сюрприз?", "пошли.", "гилберт, куда ты меня ведешь?", "увидишь.", "я никогда не видела это раньше." ]
[ "те же дела.", "а чего ты ожидал?", "что все остановится, знаешь.", "хоть на одну ночь.", "что будут какие-то протесты", "или люди будут стоять со свечами, ну что-нибудь.", "они не хотят думать об этом.", "или об избиении геев, о спиде, или о любом другом дерьме, с которым нам всем приходится жить." ]
[ "и отличное здоровье.", "совершенство стоит недешево.", "дай знать, если возникнут проблемы.", "роберт, вайолет, добро пожаловать.", "рада вас видеть.", "простите.", "это закрытый клуб.", "и вы меня простите, я член клуба." ]
[ "я не знала этого.", "но теперь мне ясно, что я всегда любила вас.", "каждый раз, когда я увлекалась мужчиной, я закрывала глаза, и это были вы.", "даже с майклом, и я вполне неплохо жила с ним год.", "так что, да. у меня есть прошлое.", "но каждый… миг в нем наполнен вами.", "все, что я собой представл...
[ "не ты.", "да, миленький.", "ты где? я набирал раз 50.", "о, я была на подземной парковке. что случилось, сладкий?", "мне изабел написала.", "ты в курсе, что миссис ходс в тюрьме?", "что?", "арестована за культивирование конопли." ]
[ "ничего я не знаю", "отвези меня домой.", "тебе не надо помочь, ты уверен?", "я справлюсь, ничего такого.", "жаль, что ты не позволил мне отвезти тебя домой.", "я уже договорился с друзьями.", "майкл, эммет, брайан.", "я познакомилась с ними, пока ты спал." ]
[ "видели?", "контейнер с обеих сторон еле обуглен", "цель испарилась", "доволен?", "хочешь еще тест на миллион долларов?", "вполне доволен", "я надеюсь", "агент уайт сможет все уладить." ]
[ "ненавижу всех других девушек на этих фотках.", "уух.", "ах.", "простите.", "райли, что ты здесь делаешь?", "у меня было много парней, даниэль, много", "но никто из них не дотрагивался до меня так, как это делаешь ты.", "ух, я не знаю, о чем вы, мисс." ]
[ "я видел одного такого, из одежды только шапочка для душа", "и еще у него был этот вантуз…", "доктор маркус, у меня к вам несколько вопросов.", "о, пожалуйста.", "мистер балаган, вы берете с меня двести пятьдесят долларов в час.", "вы же не будете против если я отвечу вам тем же?", "кажется, у меня нет ...
[ "нет. он не хотел для нее проблем с иммиграционной службой.", "он помнит, кто она?", "да.", "у него был снимок.", "как ее зовут?", "розалита кампо.", "нужно получше изучить ноа, поискать, как он был связан с тем районом 30 лет назад.", "мы найдем его, касл." ]
[ "что ты должен был, сделать лучше?", "достаточно ли извинений?", "могут ли извинения исцелить наши раны?", "облегчить нашу боль?", "можно ли, отменить боль, которую причинили?", "я так не думаю, папа.", "этого мало. просто сказать прости, мне жаль…", "вы женаты. вы дали клятвы." ]
[ "что происходит?", "девочка она мертва.", "я увидел ее через окно.", "нет, дома никого!", "дома никого!", "диспетчер, это чарли-05 стоукс.", "у меня возможное 40", "зебра на гудлэнд и эрвин." ]
[ "это противно. ничего кроме б ушных вещей.", "о, лэндри, приветик.", "привет. как жизнь? ты знакома с дэвин?", "привет. привет.", "привет.", "как дела?", "у тебя есть машина.", "он меня на ней сбил." ]
[ "дебра, мне нужно одолжить у тебя стиральную машину.", "фрэнк нашу сломал.", "она не сломана.", "перед тем, как заложить стирку, дай мне сравнить наши стиралки, чтобы я мог увидеть, как все должно выглядеть.", "слушайте, мы тут как бы сильно заняты, поэтому не можете ли вы вернуться через пару лет?", "что...
[ "Алло?", "Привет. Это я. У меня к тебе просьба.", "Я больше не делаю тебе одолжений.", "Это не для меня, это для моих детей. Ты единственный, кому я им доверяю." ]
[ "карен, она здесь. ждет твою колонку.", "да! уже печатается.", "привет, наконец-то.", "карен, у нас есть лекарство.", "хорошо, что я уже закончила.", "кто-то идет, а дверь не открывается.", "это элиз. она идет за статьей.", "боже, надеюсь, ей понравится." ]
[ "Если тебя поймают, я тебя никогда не видел. Сделка?", "Договорились. Спасибо." ]
[ "Я видел... Но...", "Но ничего... вы ведь здесь живете, не так ли?" ]
[ "все еще здесь.", "что ты будешь?", "кружку темного.", "поднять стаканы.", "за притчу 15:32.", "что, черт возьми, это за тост?", "где ты нашел этого язычника, бобби?", "он, что, не ходил в воскресную школу?" ]
[ "да, но джульет хотела разобраться с ее браком.", "а пока у нее есть билет на свободный секс с кем угодно, и дэвис не может ничего возразить.", "верно.", "хорошо.", "женат, женат, женат.", "разведен…", "и встречается со своей приемной дочерью.", "элиот фишер?" ]
[ "прошу прощения.", "эта аллергия… убивает меня.", "кейт, положи трубку, положи трубку.", "я знаю, кто сообщник розенталя.", "я должен был понять это, когда увидел ее в церкви.", "это было как раз перед твоим исчезновением.", "я столкнулся с ташей.", "с ташей?" ]
[ "спасибо, кэтрин.", "боевое крещение.", "ты прошел.", "и никогда теперь не выйдешь.", "как считаете, она действительно забыла пистолет?", "или хотела подставить мужа?", "ставлю на подставу.", "а я думаю, что забыла." ]
[ "поверь мне, у нее были проблемы и до тебя:", "выпивающая мать, отец, который бросил ее, когда ей было шесть.", "ты просто вершина ее айсберга.", "я не знал всего этого.", "знаешь, я также не знал, что… я действительно нравился кейт.", "почему нет? ты нравился всем.", "нет.", "ты нравился мне." ]
[ "должно быть из-за травмы.", "фрагменты пули просто случайно попали в одну и ту же точку в обеих долях?", "инсульт мог привести к слепоте бабинского и эйфории.", "у офицера крапке кровь в мозгу сворачивается.", "дайте ему гепарин, чтобы разжижить кровь, найдите тромб и вытащите его оттуда.", "тромб может ...
[ "этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм?", "что? о, нет, ничего.", "я просто не ожидал что ты придешь, вот и все.", "я знаю и, наверное, я должен был позвонить первым", "но, хойт фортенберри, прошлой ночью все было просто великолепно.", "и вчера тоже.", "я сидела у телефона в ожидании твоего зв...
[ "сегодня.", "ты говорила с ним о лжи.", "ведь так?", "ничего не смогла с собой поделать.", "и он сказал, что он не лгал, а ты неверно запомнила, да?", "да.", "алисия, я хорош в моей работе.", "я знаю, что люди делают." ]
[ "тут столько красивых огоньков!", "ага.", "хорошо, поехали. ваше полное имя?", "марк уорнер.", "ваша мать жива?", "нет.", "лимбическая система не повреждена.", "хорошо, вы нашли на улице почтовый конверт. что вы с ним сделаете?" ]
[ "и это дает мне право сказать тебе, что ты просто лживый, неблагодарный мешок…", "эй, поосторожней, юная леди!", "моя мама на тебя молилась!", "в ее устах это звучало так, будто ты самый умный человек на свете.", "по-видимому, недостаточно умный.", "чарли! мы семья!", "веришь ты или нет, но все, что ты ...
[ "если хотите, можете вернуться попозже", "мое шоу начинается в", "00", "я наверное мог бы…", "ему нужно домой к маленькой женщине, шанталл", "но мы правда благодарны за потраченное время", "и содействие", "хорошо." ]
[ "значит мы можем делать все что захотим.", "да, и чего же ты хочешь, грязная девчонка?", "хочешь знать, что сделает меня счастливой?", "что бы это ни было, я согласен.", "гостевой туалет засорился. я хочу, чтобы ты его починил.", "это какая-то ролевая игра?", "я похотливый сантехник, который пришел проч...
[ "я люблю свою девушку. и я хочу, чтобы она была счастлива…", "удовлетворена.", "я понимаю.", "но я слишком быстро… мм…", "спускаю курок?", "ну, это очень растпространенная проблема.", "есть множество возможных объяснений и лечений.", "мы разберемся, в чем дело." ]
[ "он просто не сможет завязать небрежный узел.", "бентли не может быть убийцей.", "но мы нашли тот телефон с которого был сделан звонок франклину", "в квартире бентли.", "как вы объясните это?", "ну это легко. его подкинули.", "также как и на яхте бентли оказались мет и пистолет, который, я уверен, крими...
[ "Может быть, нам следовало попытаться запрыгнуть на него?", "Все происходило слишком быстро.", "Я мог бы вытащить машину на рельсы и немного притормозить.", "Да, тогда мы застряли бы здесь.", "Ну, может быть, нам лучше застрять здесь. Я не говорю, что знаю." ]
[ "нет никакой надежды. ни для тебя, ни для этой страны.", "если бы тут была джони митчел, она бы спела, большие дядьки не дадут этому миру шанса", "булыжники, кругом одни булыжники…", "серьезно, чувак, забудь. это был всего лишь один поцелуй.", "точно.", "если тебе уж так нужен поцелуй, почему бы тебе не п...
[ "вот почему он выбрал меня, после того, как ты застрелил дерека.", "привет", "хай", "помните мосса?", "итак, расскажи мне все о большом ограблении.", "что?", "рой видел ограбление", "ты вызвал полицию как и собирался?" ]
[ "я поживу там, пока с разводом не закончу.", "что за кретин решил с тобой развестись?", "нам пора, еще увидимся.", "надо бы пригласить тебя на ужин.", "с удовольствием. отлично.", "пока. пока.", "она классная.", "мы ее никогда на обед не позовем." ]
[ "у кого сейчас есть кухонный факел, кроме марты стюарт и ее новобрачных фанатов?", "это то, что ты вносишь в список", "и никогда не достаешь из ящика.", "да, так всегда говорила моя невеста.", "что, ты был помолвен?", "вы поженились?", "о нет, нет. и…", "что произошло?" ]
[ "у меня есть все альбомы!", "пойдем, майки. давай потанцуем.", "d follow that dream d", "d i gotta follow that dream d", "d i ve gotta follow that dream d", "d wherever that dream may lead me d", "d i gotta follow that dream… d", "с каких это пор вуди превратился в сучий бар?" ]
[ "очевидно, мне нужна терапия.", "я должен понять, как моя жизнь будет складываться дальше.", "я должен знать, той ли работой я занимаюсь.", "я должен знать, помогаю ли я людям. и если нет, я должен знать, что мне делать дальше.", "ты действительно волновался о том, что я не могла бы слушать про тэмми", "и...
[ "Ворф, приготовь фотонные торпеды. Нам придется ударить по ним, как только они начнут маскироваться.", "Слушаюсь, сэр.", "У нас будет только один шанс. Цельтесь в их основной реактор. Если повезет, их варп-ядро взорвется." ]
[ "Я... помню.", "Вы ВСЕ были людьми!" ]
[ "слушай, сколько времени прошло, пока вы с джерри сказали я люблю тебя?", "четыре свидания", "что?", "энди! энди! энди!", "прости!", "энди.", "погоди-ка. четыре свидания?", "ага" ]
[ "хотел бы я так думать.", "тогда бы я легко все исправил тессерактом шварцфельда.", "нет, это низшая точка моей карьеры, лемон.", "здесь нет пространства для продвижения, зато есть начальник, который ничего не понимает…", "каждый день я мечтаю, чтобы nbc купила какая-то другая компания.", "xerox, alcoa, p...
[ "они постоянно скрываются.", "и кто им в этом помогает?", "известные сообщники -", "ханс кристиан кемп, бывший капитан прежних вооруженных сил юар.", "кемп руководит частной охранной фирмой, которая базируется в амстердаме.", "хвастался, что у него есть связи на всех уровнях нашего правительства.", "а э...
[ "броненосцу эта часть как-то не очень понравилась.", "хорошо, бен, пришло время зажечь свечи для хануки!", "привет.", "вау.", "здесь кажется проходят похороны пасхального кролика!", "заходите быстрей! мы свечи зажигаем.", "я могу понять, зачем здесь супермен но зачем на похороны пасхального кролика приш...
[ "доктор блэк. да, все верно.", "вы знаете, когда была написана эта картина с церковью?", "хм, какой интересный вопрос.", "большинство…", "так когда же?", "в точности?", "насколько это возможно.", "если можно, без предисловий. я тороплюсь." ]
[ "но до того, как умереть", "жертва бежала.", "да, потому что легкие, которые мы нашли рядом с телом жертвы, этому телу не принадлежали.", "что? дай… дай мне посмотреть.", "простите, что заставили вас ждать.", "это не займет много времени.", "вы с грегом всегда бегаете по этой тропе?", "пожалуйста, неу...
[ "конечно, увяз. он нас надувает. раньше надувал, и сейчас надувает.", "каждый раз, как мы слышим его чертово имя, оказываемся на strada с сумкой в руках.", "цивилизованная страна…", "смотри, что этот стукач сделал с моим плащом.", "после всего, чего мы натерпелись, ты злишься из-за плаща.", "не просто пла...
[ "вина словно", "барьер, который мешает ему восстановиться.", "его амнезия, даже заблуждения", "о событиях того дня, сознательно или нет, действуют как своего рода броня, которая защищает его от правды.", "джон все забыл, чтобы выжить.", "но исцелиться он сможет, только вспомнив.", "что?", "ничего." ]
[ "нет.", "папа, прошу…", "корделия, корделия!", "я здесь главный!", "слушай, я люблю тебя, но у тебя не больше мозгов, чем у твоей матери!", "ты слепа!", "мы закончили.", "все это было не для записи. прошу вас оставить нас." ]
[ "да.", "спасибо большое. тебя не ожидала, я думала, твоя сестра болеет.", "да, но, как оказалось, все не так серьезно, как мы думали.", "так что, ага, женские проблемы.", "как обычно, довольно преувеличено. мне пришлось под конец из дома сбежать.", "я думал, что она мне все лицо снесет. ротвейлер с губной...
[ "вернешься на эту землю и я тебя убью.", "слышишь меня?", "я тебя убью.", "обещания, обещания.", "здравствуйте.", "здравствуйте.", "извините за беспокойство, но у вас сработала сигнализация.", "у вас все хорошо?" ]
[ "ты слышал? они нашли энди в рокфорде.", "кто-то позвонил оттуда.", "что?", "я не думаю, что они верят, что энди в рокфорде.", "они чего-то не договаривают. мы должны выяснить что именно.", "так от энди вообще никаких вестей? этот звонок был розыгрышем.", "я могу договориться с школьным психологом.", ...
[ "он был холоден, его конечности повисли.", "я дала сигнал тревоги, но я знала, что уже поздно.", "был ли в палате кто-либо еще, кроме обвиняемой, после того, как вы с доктором роббинсом ее покинули?", "насколько мне известно, нет.", "ранее приходил мистер кэссиди, но ребенок был жив, когда он ушел.", "спа...