text listlengths 1 8 |
|---|
[
"да, я знаком с вашей фирмой. в этом и других измерениях.",
"отлично. давай вкратце. ты путешественник во времени. завербовал хольца в восемнадцатом веке, положил его на лед на пару сотен лет чтобы он смог выскочить и распылить ангела, когда он меньше всего этого ожидает.",
"и учитывая, что я еще не нацепила та... |
[
"как ее имя?",
"хавьер.",
"ладно, это для меня. я…",
"я уже давно ваш фанат.",
"вы великолепны в отчаянных святошах…",
"и в пламени страсти…",
"и в дорогах любви…",
"а мое любимое…"
] |
[
"00:14:27,190 погодь. что является этим? вы запрещены из азии?",
"00:14:28,130 мило!",
"00:14:31,850 хорошо, по крайней мере я знаю почему то инвалидное кресло в туалете в этикетках от всех наших команд.",
"00:14:33,320 нет, ты знаешь что? это хорошо, хотя.",
"00:14:34,330 это хорошо. это хорошо,",
"00:14... |
[
"через 2 недели и еще 6 недель отдыха. вот я и отдала тугану это дело.",
"да, на время моего отсутствия. но теперь-то я здесь?",
"кевин считает, что за тобой следили от дома доктора кобурн.",
"он установил слежку за доктором бишопом.",
"нет, я уже разговаривал с бишопом.",
"как и кевин. вчера.",
"для че... |
[
"например, с сердцем-обличителем?",
"что?",
"ну вот.",
"обожаю арти.",
"что там?",
"у вас случайно не завалялось",
"перо эдгара алана по, а?",
"ну, вообще-то…"
] |
[
"лучшее движение.",
"дайте тапперу джону все обдумать, и мы позвоним ему снова.",
"это ваша вина, вы знаете?",
"он вызвал полицию.",
"я видел.",
"если бы не было этого парня, грабители пришли и ушли бы, и нас бы здесь не было.",
"нет, копы все равно бы приехали.",
"грабители сами облажались."
] |
[
"Кто?",
"Мужчины. Кто-нибудь из них все еще живет здесь?",
"Двое мужчин уехали из города сразу после того, как это случилось.",
"Ты чего-то недоговариваешь."
] |
[
"я уверена, что он просто готовит почву для признания его сумасшествия.",
"возможно.",
"да брось, касл, даже ты должен признать, все: каждое привидение, каждая смерть, все, что даже отдаленно касается",
"паранормальных явлений в доме маккларена, можно объяснить с помощью того прохода.",
"не знаю.",
"что н... |
[
"спасибо, кстати, что напомнила.",
"я все еще не отошел от конфуза с лизой.",
"не надо. молчи.",
"анальная девственность.",
"может, пока я не извел себя догадками, просветишь, какая важная новость, что нужно обязательно сообщить лично?",
"мне нужно присесть?",
"лучше все же сяду.",
"нет, постою."
] |
[
"да. над тобой.",
"это щекотно.",
"вы, ребята, мозгом повредились? у вас большие неприятности.",
"где крюгерранды?",
"больше нельзя купить крюгерранды.",
"я спрошу у тебя вежливо еще один раз. где они?",
"в баре… в гостиной.",
"вы получили то, что вам нужно. теперь убирайтесь."
] |
[
"вы знали тони истона?",
"бог мой, да. он был моим жильцом",
"они жили здесь с джерри",
"они всегда были на мели, они оба",
"но хай фай аппаратура кажется совсем новой, и у него был новехонький мотоцикл",
"у джерри завелись деньги?",
"его дела начали улучшаться",
"он говорил, что это тони на том свете... |
[
"ты меня искала?",
"я надеялась предложить тебе небольшую закуску.",
"ну, давай я угадаю.",
"это еще одна из твоих популярных реконструкций.",
"просто положи одну из этих ягод себе в рот и пожуй несколько секунд.",
"линдси, я твой босс, а не морская свинка.",
"мак, я беременна. придется потакать мне.",
... |
[
"это здравый смысл.",
"ты издеваешься?",
"иногда. сейчас",
"нет.",
"этот тотем собирает чувства.",
"но с помощью магии",
"я присвою то, что внутри него.",
"так вот, в чем дело."
] |
[
"когда болезнь достигнет своего пика, и я буду слишком слаба или слишком напугана",
"я хочу, чтобы ты помог мне",
"покинуть этот мир на моих условиях.",
"когда время настанет, ты поможешь мне завершить мою жизнь?",
"специально для criminal-minds",
"ранее в сериале…",
"было бы здорово видеться чаще, чем ... |
[
"твой ирландский пьяница-отец.",
"нас хеннесси, теннеси, моррисон, шеннеси, риордан и руни поддержат всегда.",
"макнолти, малруни, и коттер, и клуни",
"со смешанным чувством любви и стыда.",
"финнеган, ханниган, келли и фланниган, увидев папашу, потупят глаза.",
"хаферти, раферти, джойс и о лаферти",
"с... |
[
"боже, я ненавижу этот обезьяний костюм.",
"собственность рыцарей смерти.",
"они заклеймили тебя.",
"это значит, кому я принадлежу.",
"это значит, что ты собственность.",
"это позволило мне выбраться из стерджеса, южная дакота.",
"я замутила с рыцарями смерти",
"на мотоциклетном ралли прошлым летом."
... |
[
"умоляю.",
"прощай, кенни.",
"что?",
"мы наконец-то поймали ее?",
"нет…",
"сыр был плесневелый. он не подходил.",
"я к тому, что даже мыши заслуживают вкусной еды перед смертью.",
"а зачем пластырь?"
] |
[
"я тебя догоню.",
"хорошо.",
"мистер боннер.",
"мне передали, вы хотели меня увидеть.",
"да. спасибо, что пришли. я кое-что проверила.",
"вы сказали, луна в ту ночь был тонким серпом.",
"новолуние тогда было 10 ноября 2007 года.",
"что еще вы нашли?"
] |
[
"это мне звонят.",
"я иду на свидание. прихожу домой.",
"слушаю автоответчик.",
"мне нравится такая жизнь.",
"звонить самой? ! нет уж!",
"стоит лишь один раз позвонить -",
"и все… вся жизнь под откос.",
"а потом у тебя сотня кошек и живешь в бруклине…"
] |
[
"не говори, а слушай.",
"дэррил? в чем дело?",
"по-видимому, за вами будут наблюдать.",
"агент фбр по имени джекман сегодня вызвал меня в офис.",
"он расследовал нераскрытые дела.",
"ваши имена фигурируют в большинстве списков свидетелей.",
"о чем ты говоришь? что ему известно?",
"я не знаю, но попыта... |
[
"мик…",
"это мой друг, которого убили.",
"хороший мужик.",
"простите. я во всем виноват.",
"у меня было предчувствие, что она в беде.",
"мисс, жаклин, она знала, что что-то не так.",
"посмотрите на ее движение здесь.",
"а. бац!"
] |
[
"80 чудо и вуаля, все есть.",
"не. вот у шамана",
"реальная тема.",
"у чувака твиттер и приложение для iphone, бля.",
"тыц-пиздыц",
"и курьер у тебя.",
"пейджер. у этой суки наверное и кость в волосах есть.",
"джамайка бэй, куинс?"
] |
[
"простите, я еще плохо это контролирую.",
"я",
"салли. привет!",
"черт!",
"погоди, что?",
"итак, ты-тыты здесь была",
"с тех пор как ты как я стала немножко такой? довольно долго.",
"6 месяцев разговоров самой с собой, разглагольствований, люди просто ходили сквозь меня."
] |
[
"я чувствую сейчас, что мы очень близки.",
"ох, посмотри на весь этот йогурт и овощи",
"подожди минутку, ты слышишь это?",
"там внизу что-то по серьезнее",
"ты научишься распознавать запахи как дегустатор.",
"о да. должно быть мясо.",
"если его хорошо приготовить, то ничего страшного не случится",
"мм... |
[
"Мы поссорились. Кое - что сломалось, собака сошла с ума, она ушла от меня. Не сказала, куда идет.",
"Из-за чего была драка?",
"Попробуй угадать.",
"У нее есть сотовый телефон? Как мы можем связаться с ней?",
"Она так и сделала."
] |
[
"секс в большом городе приходит на дом.",
"поехали.",
"мне срочно, пожалуйста!",
"кажется, это наше такси.",
"что?",
"где аристотель?",
"эй! погодите!",
"вот он я."
] |
[
"и я не хочу, чтобы ты думал, что я не сожалею об этом парне.",
"почему я должен так думать джеф?",
"не знаю.",
"может быть, я чувствую себя виноватым?",
"я думал, что браун был сорной травой.",
"я был уверен, что это он убил гедду.",
"и я ошибся.",
"я понимаю, что несколько запоздал с извинениями, но... |
[
"минди, это отец лэндри, мистер кларк.",
"добрый день.",
"привет.",
"иди, накинь что-нибудь.",
"да. послушайте. забудьте об этом, давайте поговорим вот о чем…",
"не хотите ли присесть?",
"мне не нужно садиться, тайра. это будет достаточно кратко и довольно сухо.",
"то, что между тобой и лэндри никогда... |
[
"я стараюсь это не афишировать.",
"не хочу, чтобы со мной обращались иначе только потому, что я наследник.",
"если я был внуком ревущего командо",
"то я бы сделал татуировку на груди.",
"как ваше имя?",
"скай.",
"фамилия?",
"у меня есть только имя. нет семьи, фамилию которой я смогла бы унаследовать."... |
[
"ты отлично знаешь, как место освободить.",
"это лучшие хлопья, что у тебя есть?",
"не знаю.",
"я никогда не завтракаю.",
"я только пью свой кофе.",
"до или после того, как побреешься?",
"у тебя нет сладких хлопьев?",
"не в этом доме. портят зубы."
] |
[
"пока настоящий не вернется",
"и когда это? прошло уже больше недели.",
"ни звонков, ни сообщений",
"даже ни дымовых сигналов",
"финч свяжется с нами, когда будет в порядке и готов.",
"до тех пор -",
"тоже рада тебя видеть, джон.",
"откуда, черт возьми, ты взялась?"
] |
[
"и то, и другое.",
"и это комплимент.",
"давай еще разок попробуем.",
"знаешь что? твои губы немного суховаты.",
"просто оближи их.",
"так, ладно, они все еще немного суховаты.",
"оближи их еще немного.",
"в смысле, реально оближи, вот так."
] |
[
"три, два, один!",
"subtitles by memoryonsmells",
"vlrgamaley, eugene avery, vasily192, xexexe",
"scorpiooo1, gebraucht, den1z, ekshtainvi",
"mikhaylovmaxim, sanchosbaby, soulburner, tem4ikk и еще 12 человек",
"привет!",
"привет, всем! спасибо большое. мы вернулись!",
"мы вернулись!"
] |
[
"и у нее очень стесненные обстоятельства.",
"но это был всего лишь один маленький удар.",
"да, но откуда ей было знать, что это была плохая партия?",
"и теперь она умирает.",
"грампи, ты слышал это?",
"что это?",
"такое ощущение, будто две пластиковые бутылки бьются друг об друга.",
"я думаю это принц... |
[
"сколько там у тебя еще тайных комнат, гарри поттер, блин?",
"без понятия, о чем ты.",
"но перетер тут с джимми.",
"похоже, ты снова в седле.",
"скажу без балды, не ожидал.",
"ну, пришлось использовать все методы, и временно подключить голландца.",
"парень сечет в тачках. он все утро отирался у джимми, ... |
[
"не трогай меня!",
"перерывы между схватками меньше минуты.",
"боже мой, только не сейчас.",
"отойди от нее, дрянь!",
"да, это наша работа.",
"один шаг, один вдох, и она погибнет.",
"уничтожьте его, фиби.",
"она погибнет."
] |
[
"конечно.",
"да, это так.",
"не надо, лиэнн, он пьян.",
"отвали!",
"да меня не волнуют ваши занятия, я не твоя жена.",
"вся эта наркота свела тебя с ума.",
"мудила!",
"эй, ребята!"
] |
[
"нам повезло, что у тебя хорошая реакция.",
"думаю, тебе нужно знать, что у фбр новое задание",
"в твою честь.",
"они думают, что ты работаешь на элаиса.",
"меня часто недопонимают.",
"похоже, все пошло не так, как ожидалось",
"с мистером бэсиле.",
"я уже не знаю, кому верить."
] |
[
"те стихи из библии?",
"они всегда так делают на каждой свадьбе.",
"как там было?",
"любовь долготерпит и милосердствует, любовь не завидует и не превозносится.",
"она не высокомерная и не грубая.",
"любовь ничего не требует.",
"она не раздражается и не мыслит зла.",
"любовь превозносит все сущее, вер... |
[
"так что, когда ему предложили заключение вместо смерти, если он сознается в убийстве мэри-луиз графф -",
"он ухватился за это.",
"да он сказал бы, что стрелял в кеннеди, если б знал, что за это избежит укола.",
"взгляни на это.",
"эту женщину нашли в гостиничном номере, повешенной на ремне.",
"две женщин... |
[
"вот такой живот у нее был!",
"а я то думал, она ворует оборудование из компании. так я и забрал монитор домой.",
"присаживайтесь.",
"спасибо.",
"ну, что опять?",
"спроси меня, где она.",
"кто?",
"фотография."
] |
[
"спасибо.",
"знаешь, эмили, когда ты предложила, чтобы",
"я уехала, а ты приехала летом, ну, я много об этом думала, и",
"может быть у нас получится.",
"что?",
"ну, я поговорила с мамой ханны, и она сказала, что присмотрит за тобой.",
"ты имеешь ввиду, что я могу остаться у них?",
"если хочешь."
] |
[
"и почему все продолжают об этом спрашивать?",
"дай мне руку.",
"рефлексология, акупунктура…",
"персонал, переписывающийся друг с другом.",
"что это было?",
"что-то с твоей маткой.",
"у меня начнутся месячные?",
"не могу сказать."
] |
[
"ну, вкуумный процесс удаляет кислород, что гарантирует сохранность и качество вещей.",
"но это, как правило, продукты питания.",
"и под другим названьем… доходит?",
"сохраняло б свой сладкий запах! о!",
"что в имени? то, что зовем мы розой,",
"и под другим названьем сохраняло б свой сладкий запах!",
"с... |
[
"ну, мне пора бежать.",
"как-то стремно надолго оставлять моего дуболома наедине с нашим пленником.",
"какая прелесть.",
"знаешь, тем утром… ну после того как мы…",
"угу.",
"я принес испанский омлет",
"ну только из белков… но ты уже ушла.",
"мой любимый."
] |
[
"вот подходящий. многоквартирный дом под снос на фигероа. возможно ее.",
"зловещий мертвец скорее всего просто над нами прикалывался.",
"даже если она там, маловероятно, что она хоть что-то знает.",
"машину ангела нашли у подножия утесов. раньше это была ее кормовая территория.",
"возможно, она сможет расск... |
[
"я изолировал шифр, который внедрил человекоподобный репликатор, чтобы сделать дезинтегратор неэффективным.",
"в такой ситуации, я думаю, пора принимать более решительные меры.",
"вы предлагаете нам пытаться инициировать подпространственную связь",
"между остатками руки и остальными репликаторами, чтобы мы см... |
[
"миссис шварц?",
"спасибо вам большое за то, что вы сделали для моего папы.",
"это действительно доброе дело.",
"всегда пожалуйста.",
"мы собираемся найти способ отплатить вам.",
"нет, нет, мы даже слышать об этом не хотим.",
"знаете, что? не хочу это говорить, но мне действительно нужно идти.",
"это ... |
[
"он остыл. его заморозили. хрясь!",
"можете починить?",
"зависит…",
"от него.",
"отец?",
"да, сын мой.",
"ты достиг конца своего путешествия.",
"отец… я думал, ты вернулся домой в японию."
] |
[
"гений.",
"икона.",
"зал славы самых горячих мамочек.",
"так вот, мы все в курсе музыкальной",
"и культурной значимости мадонны, вот почему на этой неделе вашим заданием",
"станет номер с песней мадонны.",
"да, да!",
"мистер шу?"
] |
[
"это делает тебя последним, кто видел его живым, кевин.",
"нет. я не был последним, потому что за рулем был не джейсон.",
"выглядел как он… костюм, зачесанные назад волосы.",
"но это был не он.",
"ты опять врешь, кевин?",
"все эти засранцы брокеры похожи друг на друга.",
"но я вырос с джейсоном и знаю к... |
[
"что я пела?",
"что-то вроде… я пытаюсь быть услышанной…",
"это красивая песня.",
"правда, у нас с ней какие-то проблемы.",
"а по мне так звучало великолепно. правда.",
"спасибо.",
"ты всегда хотела быть певицей?",
"эй, ты пропустил ребят со стоянки. я записала их для тебя."
] |
[
"касл, здесь только ты.",
"да.",
"фу.",
"это место напоминает мою первую комнату в общежитии.",
"имя жертвы дерек брукнер.",
"ему 27.",
"эй. он написал адрес на обороте этой квитанции.",
"423 западная 5"
] |
[
"держите его на иммунодепрессантах и сделайте биопсию еще какой-нибудь пазухи.",
"смотри, у тебя есть два варианта.",
"начать бесполезный спор, а потом сделать то, что я сказал, или просто сделать то, что я сказал.",
"ты не готов.",
"был третий вариант. не делать того, что я сказал.",
"ты мог бросить мне ... |
[
"ты не должен быть на крючке из-за денег.",
"ты знаешь, если она на самом деле заплатит тебе, ты можешь просто вернуть нам их обратно",
"спасибо, парень.",
"хорошо.",
"мы будем играть или что?",
"да, мы будем играть.",
"хорошо, так, эм, лакс.",
"райан, вы, ребята, хотите быть в одной команде?"
] |
[
"и к тому же, я наверное не переживу операцию.",
"ясно? так что…",
"круто.",
"тогда я буду готов отправляться через 5 дней.",
"чувак, зачем ты пришел, а?",
"как я мог не прийти?",
"боже, ты такой мнительный.",
"мистер ковингтон."
] |
[
"и все же, не смотря на всю эту чертову генетику и условия окружающей среды, вы останетесь все тем же сукиным сыном, которым были всегда?",
"и если даже когда-нибудь в вас что-то изменится…",
"ваше лицо…",
"ваше имя…",
"то, где вы живете…",
"вы можете чувствовать себя другим человеком.",
"вы можете даже... |
[
"шериф лурэя предупрежден и будет наблюдать за домом.",
"она сейчас в синем ford explorer 1994 года за рулем которого помощник шерифа округа дерби джозеф макнулти.",
"соучастник он или нет, мы пока не знаем.",
"это отснято со стен ее комнаты в больнице.",
"в этом может быть какой-нибудь смысл, а может быть ... |
[
"почему ты спрашиваешь?",
"он связан с делом, над которым я работаю",
"страх сцены может возникнуть и после многолетней практики, но я бы спросила",
"чего он хочет избежать?",
"похоже на негативные ассоциации",
"негативные ассоциации?",
"он же не хочет избежать исполнения самой пьесы?",
"вот именно"
] |
[
"да, конечно.",
"спасибо.",
"мэм, мы расследуем",
"дело об обнаруженном сегодня теле.",
"теле?",
"да.",
"в личных вещах покойного",
"был этот адрес."
] |
[
"тебя и нину.",
"правда?",
"я не хочу покидать этот мир без прощения.",
"ладно, хорошо, мы придем на ужин.",
"оо, хдесь что-зоопарк?",
"привет.",
"повезло найти что-нибудь похожее на эти символы?",
"ничего близкого."
] |
[
"дэниэлу больше нравилась шкура бобра.",
"мне очень хочется обсудить разнообразие",
"шапок из грызунов твоего времени, но давай сменим тему?",
"брат дэниэла, сквайр бун",
"тосковал после зимы",
"в вэлли-фордж.",
"тосковал?",
"это когда солдат не видит ничего, кроме ужасов войны."
] |
[
"инициатива свежая рыба для пингвинов",
"благослови его господь",
"теперь, когда ты видишь людей в костюмах, это означает, что команда комиссара",
"занимается финальной зачисткой",
"как захватывающе!",
"а мы можем пойти посмотреть?",
"отставить, рядовой.",
"комиссарская безопасность"
] |
[
"Федеральное преступление.",
"Вернись туда! Он увидит тебя!"
] |
[
"судья подписал приказ, и у вас нет прав использовать ее сына, чтобы повлиять на нее.",
"значит, ваша клиентка не сказала вам?",
"что?",
"как вы, возможно, знаете, из-за патологии матки у вашего клиента проблемы с зачатием.",
"она упомянула, что ей пришлось пройти через ряд трудностей, чтобы у нее был уилл.... |
[
"это наш семейный врач. спросите его!",
"здравствуй, джанис.",
"ты говорили с тони насчет празднования его день рождения возле озера?",
"тони был арестован этим утром.",
"в чем его обвиняют?",
"за незаконное хранение оружия.",
"теперь они поставили его на учет в колдуэлле, а затем повезут в ньюарк.",
... |
[
"зная флетча, думаю, он не пропустил ни одного бара в ки.",
"оторвался в последний раз, перед тем как остепениться.",
"алкоголь?",
"нет.",
"амфетамины.",
"нет.",
"ваш тест был положителен.",
"он не принимает наркотики. говорю вам."
] |
[
"там мужчина на улице.",
"он с собакой гуляет. в платье.",
"кажется, он за мной следит.",
"я на работе с ним сегодня столкнулась три раза.",
"и каждый раз на нем была другая одежда.",
"разные платья?",
"нет. в платье я его вижу впервые.",
"платье, это что-то новенькое."
] |
[
"вот эта девчонка…",
"она была тихой, как мышка.",
"всегда сидела, уткнувшись в книгу.",
"а потом вдруг взорвалась.",
"стала секс-бомбой и выебала всех.",
"рад за тебя, дорогая.",
"ладно, ладно…",
"все было не совсем так."
] |
[
"Завтра я начинаю искать наш дом... Ты любишь меня?",
"Ты понятия не имеешь...",
"Представь себе... Я сплю с ДТ."
] |
[
"тои, покажи мне ступни.",
"мак-клан, смотри вперед, понял?",
"а ботинки твои где?",
"в вашингтоне, сапожник запил.",
"босиком быстрее двигаешься.",
"а что случилось то?",
"я их снял, чтобы носки отжать, а их нахрен и взорвало.",
"какой у тебя размер?"
] |
[
"нам все еще нужны числа. чтобы защитить тебя от леоны.",
"ага, я не могу жить, когда пятнадцатилетка самый жестй человек за столом.",
"ты говоришь о лизе?",
"да.",
"ей 26.",
"для меня им всем 15. слоан.",
"ты уверен в этом?",
"не совсем."
] |
[
"итак, властью, данной мне штатом вирджиния…",
"в штате вирджиния…",
"и после трех массажей спины…",
"я объявляю вас мужем",
"и женой.",
"теперь, можешь поцеловать невесту.",
"на метро. хорошо. передайте бабушке до свидания.",
"слушай, а где моя мать? что-то я давно ее не видел."
] |
[
"кристина.",
"прекрасно. все равно.",
"к этой крайней мере прибегают только тогда, когда все другие методы оказались неэффективными, потому что как только хирург сделает этот разрез, нет пути обратно.",
"шейн, ты видел шэфа?",
"ага, он сейчас на…",
"я слишком молод, чтобы быть таким уставшим.",
"тем не ... |
[
"все еще можете это сделать.",
"никто не считает, что быть геем плохо.",
"могу я рассказать вам секрет?",
"кому же еще, кроме как оппоненту?",
"я не гей. я иезуит.",
"я не женился вновь, потому что женишься один раз.",
"повторный брак",
"это совершение прелюбодеяния."
] |
[
"ну, я хочу, чтобы ты спросил карлотту, не съела ли она печенье.",
"ты хочешь, чтоб я ее спросил сейчас?",
"ну, нет. утром!",
"как мне это надоело.",
"ты украла печенье моей бабушки.",
"ты его тоже должно быть съела. а начала с тапиоки…",
"я тебя разбудил?",
"привет, грэйси."
] |
[
"и, баффи? потрясающе, правда?",
"я в жутком подвале!",
"простите.",
"я, я должна",
"да. нет, конечно. и удачи вам с этой",
"собачьей трагедией.",
"помощь уже идет, ребята.",
"нам просто нужно выяснить"
] |
[
"если работать лучше",
"это проблема для твоих людей",
"за ту цену, что я плачу этому парню, я бы мог нанять миллиард китайцев.",
"эй, лиз. люблю тебя.",
"я тоже вас люблю, макс.",
"и теперь так будет всегда?",
"потому что это хорошо не закончится.",
"что мне делать? я не могу сегодня работать допоздн... |
[
"Господи Иисусе, гай, какого черта ты делал?",
"Я просто подшутил. У меня был бейсбольный мяч."
] |
[
"это он убедил линдси бороться за опеку.",
"оплатил ее чертова адвоката.",
"она тоже мать джей-эр, это справедливо.",
"наверное.",
"и теперь мне надо делить ребенка на троих.",
"знаешь, пока ее любят и о ней заботятся, уверен, все устроится.",
"ты не поможешь мне собрать эту штуку, пока я нахуй",
"да,... |
[
"конечно известный факт, что фортепьяно на крыше помогает",
"устойчивости и дает больше скорости на раллийном спец-участке. но затем, как и ожидалось, он сломался. поэтому я пошел раздобыть кое-какие инструменты, чтобы попробовать",
"починить ее. вот он где! это хаммонд! он проиграл!",
"лянча несла службу в о... |
[
"где они?",
"не смотри на меня. я только нажимал на кнопку.",
"о, да. кажется это твои.",
"нет.",
"джон… где оно?",
"ты перенес оружие. где оно?",
"у нас был уговор!",
"уговор, который ты собирался нарушить, джэк."
] |
[
"формочки для выпечки.",
"ты гений.",
"ты знаешь я вообще то доктор.",
"любой интерес к человеческому телу",
"полностью медицинский.",
"о да, эти слова тоже на меня никогда не действовали.",
"эти слова всегда на тебя действовали.",
"ну так и что ты натворила?"
] |
[
"Не знаю. Я не уверен, что смогу повторить тот уровень интенсивности, который был у меня на днях.",
"Нет ничего плохого в том, чтобы попытаться.",
"Не думаю, что моя сестра согласится."
] |
[
"*иногда мир хочет сбить тебя*",
"*но ты увидишь, кто твои друзья*",
"*давай поднимайся*",
"*снова*",
"*давай поднимайся*",
"*поднимайся, ты еще повоюешь. *",
"*у тебя еще есть силы встретиться со своими демонами*",
"*неважно сколько времени прошло*"
] |
[
"итак… ты не режешь себя",
"но изменился режим питания и сна, и ты бросил то, что тебе раньше нравилось.",
"давно у тебя депрессия?",
"гастроскопия не выявила",
"воспаления пищеварительного тракта.",
"но парень признался, что у него депрессия.",
"и он курил марихуану, чтобы расслабиться.",
"ты очень д... |
[
"она будет таким же свидетелем, как ее муж?",
"думаете, у вас получится?",
"да.",
"но мне нужна ваша помощь.",
"я сдаюсь.",
"джэнни.",
"бретт.",
"все будет хорошо."
] |
[
"пожалуйста, не могла бы ты перестать придумывать ему оправдания?",
"ах, прости.",
"это уже сила привычки.",
"идем, милый.",
"куда это ты?",
"пора сделать поздний завтрак для гаса.",
"я думал, ты хочешь мне помочь составить список?",
"о да. есть одна пропавшая ценная вещь, которую нельзя ничем заменит... |
[
"не особо.",
"но признай, что-то происходит, что-то, что тебя беспокоит.",
"это заставляет и меня беспокоиться.",
"не стоит, мистер риз.",
"надеюсь, вы понимаете, что есть вещи, о которых я не могу вам рассказать.",
"я прекрасно понимаю, финч.",
"как дела, лайонел?",
"я на новом задании, что ты мне да... |
[
"я погляжу свежие данные, проверю полицейские сводки.",
"скажи мне сначала…",
"кто этот парень?",
"новая подружка любит чувствовать между своих бедер кожу гладкую, как у младенца.",
"нужно было ей позвонить мне.",
"о боже.",
"что случилось?",
"что сказал доктор?"
] |
[
"он все еще спит.",
"мистер боливар, я…",
"не хочу показаться неуместным, но, эм…",
"ну, медсестра…",
"она рассказала мне о роуз.",
"она рассказала тебе о роуз.",
"да.",
"я знаю это… это тяжело…"
] |
[
"это немного отвлекает? о, боже, это невероятно",
"вам не разрешено говорить по мобильному телефону в эти дни",
"но сейчас вы можете направить ben hur пока вы едте по дороге",
"это просто… но я еще не перешел к главному, потому что",
"недавно был в лондоне, в холланд парке, и очень красивая девчонка в машин... |
[
"ты иди посмотри, может найдешь папу.",
"я буду искать его там.",
"лили, куда это ты едешь, а?",
"боже мой.",
"прости меня.",
"боже мой…",
"о чем ты только думала?",
"у одной девочки были документы, и она купила выпивки."
] |
[
"ты такой милый.",
"наверно легко подцепить красотку, когда ты сын дипломата.",
"она будет жить.",
"ну а ты, друг, вини своего отца.",
"кто это?",
"если бы твой отец был хоть немного умнее, и согласился работать с картелем, ты бы смог пожить еще достаточно, чтобы поцеловать ее.",
"что?",
"смотри."
] |
[
"но я…",
"мой пациент достиг за две недели больше, чем за год.",
"он очень хрупкий, и если ты сделаешь что-нибудь, что навредит ему, я клянусь",
"я задушу тебя.",
"почему ты так на меня смотришь?",
"извини. просто ты…",
"что я?",
"просто потрясающая."
] |
[
"нет, я не ненавижу коула, фиби.",
"я ему не доверяю.",
"не знаю, почему, но просто…",
"не доверяю.",
"мне жаль.",
"да.",
"мне тоже.",
"блины с отрубями?"
] |
[
"Смотри.",
"Куда смотреть?",
"Вон за тем кустом."
] |
[
"отвали от меня!",
"о, мун! пойдем поговорим.",
"посекретничаем немного? мы с тобой. я твой босс, так?",
"но я так же твой друг. хоть я и не твоя жена…",
"хоть мы и занимались дикой групповой любовью. стоп. я это вслух сказал?",
"что вы хотите, мистер фоссил?",
"у меня проблема.",
"это касается малень... |
[
"когда эйдиндрил пал, мы собрали выживших, кого смогли найти, и привели сюда.",
"путь завершился.",
"это все, что осталось?",
"возможно, в целом мире.",
"где зедд?",
"мне очень жаль, ричард.",
"он отдал свою жизнь за эйдиндрил.",
"он умер героем."
] |
[
"как только порядок будет восстановлен…",
"люди авидана заживут иначе.",
"просто и скромно. ожидая неизбежного возвращения наших богов.",
"знаете, мы встречали этих богов, о которых вы так печетесь.",
"и поверьте мне, когда я говорю, они не такие, как вы думаете.",
"они вознаградят ваше поклонение порабощ... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.