text listlengths 1 8 |
|---|
[
"я звонила домой 50 раз.",
"она не отвечает.",
"она придет, кейт.",
"но если нет?",
"значит, я приду.",
"знаешь, есть кое-что хорошее в том, чтобы быть лишним.",
"мм?",
"это."
] |
[
"спасибо.",
"у рэя в последнее время не было трудностей?",
"он… он готовился…",
"к важным соревнованиям в хьюстоне.",
"он любил этих лошадей.",
"но…",
"что?",
"на прошлой неделе он просил врача"
] |
[
"нет, любит.",
"нет, не любит. она любит мака.",
"не-не, не любит.",
"нет, любит. нет, не любит. нет, любит.",
"все женщины в этом мире любят мака и все они ненавидят тебя.",
"нет, не ненавидят.",
"нет, ненавидят.",
"о нет, это не так."
] |
[
"но ведь почти получилось, не так ли?",
"знаете, я думаю, это первый честный разговор из всех, что у нас были.",
"согласен. я не хочу, чтобы он закончился.",
"боюсь, что это будет долгое прощание.",
"посмотрите, что я нашел",
"в лаборатории.",
"это почти",
"как будто вы оставили его там…"
] |
[
"мы потеряли контроль что произошло?",
"ее мозг меняет цвет",
"отойдите. отойдите все. у нее кровоизлияние",
"вколите 100 маннитола",
"что я сделал?",
"что я сделал?",
"слушай-ка, новый интерн, подружка мередит",
"психопатка без аппендикса?"
] |
[
"я дворняжка. ты",
"чистокровная. так что пока мой статус в мире оборотней",
"вынуждает меня отвлекаться от работы",
"и пытаться расслабиться в пенной ванне, ты проводишь дни в волчьем замке",
"или где ты их там проводишь.",
"у нас намного больше общего, чем ты думаешь. мы с бринн просто хотим помочь.",
... |
[
"нет, мистер монк, таким образом это не делается. это не то же самое, что незарегистрированный телефонный номер.",
"негуглибельные!",
"разговор окончен.",
"эдриан монк. мой звездный ученик.",
"мисс бенсон.",
"это моя подруга",
"натали тигер.",
"натали поддерживала меня, когда я…"
] |
[
"я был этим поглощен. это было невероятно.",
"эта барбара",
"настоящая изюминка, правда?",
"у нее великолепное крепкое телосложение.",
"да.",
"слушай, может быть мы переключимся на опрос наших свидетелей",
"по делу о пропавшем человеке, а?",
"безусловно. да, забудь, что я упомянул о чем-то кроме этого... |
[
"проще простого. пока мы здесь, может сможем научить его японскому",
"я сделаю это.",
"что?",
"тил к. зона поражения велика",
"тебе надо будет сильно поспешить, чтобы выбраться оттуда.",
"понятно",
"нет, нет. вот сейчас это просто сумасшествие",
"давайте, по крайней мере, подождем подкрепление"
] |
[
"как раз перед началом",
"она случайно скинула на пол мои карточки.",
"тогда я поняла, что половина моих заметок пропала.",
"вот и случился… потовый потоп.",
"я знала, что кассандра украла мои записи, но это было невозможно доказать.",
"вот и сейчас я не могу доказать, что это она украла…",
"мой пейджер... |
[
"единственный и неповторимый.",
"я не понимаю. как же он связан с валькирией?",
"согласно документам, это его невеста.",
"он имеет отношение ко всему.",
"как боевой ветеран, брэд паркер должен был понять, что увечья его невеста получила не от самодельной бомбы.",
"вот почему он написал о мире грез, и поэт... |
[
"нас ждет трехдневный курс выживания в компании моих родителей.",
"на следующий год давай лучше поедем на багамы, проведем день благодарения с твоей семьей.",
"еще раз повторяю, на багамах мы этот праздник не отмечаем.",
"а, ну конечно, у вас ведь сейчас лето.",
"да, именно поэтому.",
"не переживай, вы с ... |
[
"дому для людей с ограниченными возможностями каждый год.",
"дайте угадаю",
"безмятежным временам?",
"в точку.",
"значит, безмятежные времена получают миллионы",
"из состояния хелен джордан.",
"а потом, однажды, джордан лоуэлл обнаруживает это",
"и берет образец днк у хелен."
] |
[
"не многое. все прячутся в домах.",
"почему улей еще не напал?",
"думаешь, это как-то связано с захватом родни и карсона?",
"не знаю, но нужно использовать это время для разработки плана.",
"что-то уже придумал?",
"возможно, но придется потрудиться.",
"что? что-то нашел?",
"нет."
] |
[
"прекрати нытье.",
"искатель не собирается меня убивать.",
"он будет служить мне.",
"как?",
"он доверяет тебе.",
"как только мы настигнем его, ты подойдешь достаточно близко, чтобы исповедовать его.",
"поэтому я и не забрала весь твой хань.",
"я сделаю все, что вы пожелаете."
] |
[
"ты что, людей насквозь видишь?",
"бурсит был.",
"но уже прошел.",
"в прошлом году у меня самого он был… боль адская.",
"мокасины.",
"жаль, что так получилось с твоими мамами.",
"спасибо.",
"все нормально?"
] |
[
"да, я в порядке.",
"садись. что? что ты видел?",
"это бар.",
"кажется, я его знаю.",
"это",
"одно из тех заведений, застрявших ввосьмидесятых.",
"ну, и?",
"все."
] |
[
"в теории, пожар в невесомости должен быть более безопасным, потому, что горячие газы не ростут",
"и холодный воздух не падает вниз, чтобы прокормить пламя.",
"оказалось, что реальность пожара в невесомости является более опасной.",
"климатические системы создают небольшие течения, которые подхватывают свежий... |
[
"нам нужно знать, какую историю она рассказала копам.",
"а почему ее не спросите?",
"мы не верим, что она скажет нам правду.",
"почему вы решили, что я могу вам помочь?",
"потому что ты мона.",
"кто еще был в амбаре в ту ночь?",
"ария монтгомери.",
"ханна мэрин."
] |
[
"он спрашивал о том, как справился",
"что-то вроде тебе понравилось?",
"он ищет подтверждения своих сил.",
"последнее преступление сюда не вписывается",
"последняя жертва принадлежала не ему",
"это жертва нашего субъекта",
"иэн! хватит",
"пожалуйста!"
] |
[
"кто будет использовать помаду 4",
"летней давности?",
"миссис рэндалл…",
"о, зовите меня марджори.",
"марджори, вы рассказывали мне, что вы с барри слоаном",
"были хорошими друзьями.",
"верно.",
"хорошими настолько, чтобы оставить след помады на его рубашке?"
] |
[
"мы считаем, он открыл дверь, под дулом пистолета вернулся в квартиру.",
"и был застрелен в грудь. все было в крови.",
"не хочу грубить, но я не понимаю, зачем мы вам тут понадобились",
"два дня назад местный врач по имени том бартон",
"нашел в больнице адресованную ему записку",
"там сказано, что кое-кто... |
[
"его час настал!",
"она сказала, многие умрут. я должна пойти!",
"тогда я должна пойти с тобой.",
"нет! ты нужна здесь, на всякий случай.",
"я могу постоять за себя.",
"послушай, пока энджел дерется со мной он не сможет провести этот ритуал конца света. и это хорошо.",
"ну, что скажешь?",
"я только хо... |
[
"зарегистрировать меня, объяснить мне мои права, предьявить обвинения прежде чем заталкивать меня в камеру?",
"дай угадаю.",
"дуглас дрейксфилд.",
"арестован в 2005 году за обнажение, но у него был хороший адвокат, так что обошлось без обвинения.",
"детскоое порно на жестком диске, апрель 2006. снова без об... |
[
"никогда не думала, что в тебе столько гнева.",
"что я могу сказать? по актерским талантам мне нет равных.",
"ошибаешься.",
"день окончания школы. думаешь, мы что-нибудь упустили?",
"думаю, мы знаем все, что знает она.",
"могу я сказать кое-что?",
"смотри.",
"ты разыграл меня. ты разыграла меня!"
] |
[
"сквозь перекрестки, продолжали ехать, сотни и сотни миль.",
"поскольку он звал.",
"роза…",
"и вот я здесь.",
"и это история, как я умерла.",
"где вы?",
"в тардисе.",
"есть один крошечный разрыв во вселенной, перед финальным закрытием."
] |
[
"но стоит уронить их на землю, и, внезапно, появляется повод для удивления.",
"контекст может менять смысл.",
"может.",
"к примеру, держу пари, что раньше, о…",
"в израиле, ты была просто симпатичной девочкой.",
"но вот ты приехала в мою страну, и в мгновенье ока, ты стала экзотической красавицей.",
"ко... |
[
"нужно вернуть машину.",
"брик.",
"не повезло.",
"ты разгуливаешь в кепке убитого человека.",
"откуда она у тебя?",
"нашел. где?",
"на улице. понравилось, как смотрится на мне.",
"ага, ну, теперь эта кепка в лаборатории."
] |
[
"у меня ужасная память на лица.",
"приятно познакомиться.",
"да.",
"я очень рад встрече с вами.",
"найдите нас.",
"люди здесь никуда не спешат.",
"о! я только что видел тони кертиса в туалете.",
"раздающего полотенца?"
] |
[
"просто робби кларк.",
"позовете меня, когда он появится?",
"да.",
"сегодня напряженное шоу.",
"спасибо.",
"камера один!",
"реплика эллисон, пять, четыре, три, два…",
"дамы и господа, снова на сцене мэйси грэй."
] |
[
"когда ты будешь готов вернуться…",
"на следующей неделе.",
"вот ты где.",
"вот ты где.",
"продолжай",
"почему ты остановился?",
"почему ты остановился?",
"почему ты остановился?"
] |
[
"что он здесь делает?",
"я отправила ему сообщение.",
"что? почему? паркер, этот парень влияет на мои решения.",
"просто, поверь мне, хорошо?",
"он нам понадобится.",
"привет.",
"я только что пытался дозвониться до тебя.",
"я знаю…"
] |
[
"брайан дженсен.",
"вы работаете допоздна?",
"слово международный в нашем названии обязывает.",
"если вы все еще не передумали, я прооперирую вашу жену.",
"конечно, спасибо.",
"это потребует выезда заграницу.",
"и мне нужны 100 000 долларов, чтобы все подготовить.",
"вы у себя в офисе?"
] |
[
"и когда он будет?",
"после активации тех протоколов, время, нужное конденсатору для подзарядки, изменилось.",
"так что… я не знаю.",
"это не совсем план, родни.",
"но я и не знаю, сколько понадобится для восстановления субсветовых двигателей!",
"нужно запустить диагностику, но, теоретически, перенаправит... |
[
"и не оставлять его одного.",
"я серьезно, взгляни.",
"мне до смерти надоело, что ты возишься с этой ящерицей.",
"да? жалко.",
"извини. ладно?",
"не подходи к ней. это все, о чем я прошу.",
"может, отпустим брендана.",
"он нам не нужен."
] |
[
"мне нужно работать.",
"хорошо.",
"сиджей?",
"позвони и проверь, как так дела с опросом.",
"я проверяла это полчаса назад.",
"проверь еще раз.",
"лео.",
"да?"
] |
[
"что это должно значить?",
"это просто писанина.",
"ты написал пошлите их в коледж.",
"я просто занимался писаниной.",
"что ты иммел ввиду послать их в коледж?",
"это как лошадинные скачки на бумаге, но без ставок.",
"попечительская инициатива.",
"господин президент…"
] |
[
"проклятье, читать разучился, джетро?",
"заткнись ты, бля, наконец.",
"что это?",
"да просто собаки за кость передрались.",
"лютер, подь сюда.",
"подь сюда, я сказал.",
"иди отдай это копу.",
"сказать, что это от тебя?"
] |
[
"хватит быть снисходительным, стейси.",
"смотри, почему бы тебе просто",
"сейчас не подписать заявление об отставке",
"избавив нас от проблем расследования.",
"хочешь сам ращбираться, стейси?",
"прекрасно. вперед.",
"просто держи это подальше от меня.",
"кто то будет спать на диване сегодня ночью?"
] |
[
"какой?",
"я задала эдварду тот же вопрос.",
"он ответил: чтобы доказать существование силы духа, способности человека сделать то, чего ему делать не хочется.",
"в этом нет смысла.",
"есть, если ты знаешь эдварда.",
"знаешь, это место…",
"мы узнали о его существовании в прошлом году.",
"эдвард отличае... |
[
"давай, сделай это. ты стоишь перед своими внуками.",
"хорошо, хорошо! замолчите!",
"митч, иди сюда.",
"ч-что, сейчас? ну, теперь я чувствую себя не комфортно.",
"не будь недотрогой.",
"чего ты ждешь, коробки конфет? давай сделаем это.",
"я никогда не видел ничего милее.",
"отлично, и потому что я не ... |
[
"крекер?",
"я их не ем. довольно мясной вкус. что это?",
"томмизола.",
"что?",
"томмизола. это сорт лесного сыра.",
"превосходно.",
"вы можете просто подписать документ? у нас еще много дел сегодня.",
"я подпишу."
] |
[
"папаша готовил на плите и, э…",
"спасибо. спасибо за все.",
"это все дурацкая плита.",
"кто пользуется такой плитой?",
"ты оставил на плите полотенце, папаша.",
"не думаю.",
"ты мог пострадать. ты мог погибнуть.",
"я всегда готовил для тебя ужин."
] |
[
"это то, что заставит сенди навсегда заткнуться.",
"я говорил тебе крутить руль в сторону заноса, но это плохой совет.",
"поэтому слушай новый.",
"крути руль в сторону сенди, и дави его.",
"если все узнают, что сенди носит парик…",
"и это все, что ты видишь?",
"а как насчет медведя в лифчике?",
"нет, ... |
[
"Жми на тормоза!",
"Они заклинило!"
] |
[
"держись от меня подальше!",
"почему вы не можете дать нам спокойно умереть? прости.",
"нет, я…",
"все никак не насмотритесь, как мы гнием?",
"долбаные оборотни!",
"я бы остерегался на вашем месте.",
"ну вот.",
"мы подождем, пока не встанет луна, тогда и узнаем."
] |
[
"сделал все, чтобы моя история не вышла в свет.",
"а теперь фбр хочет засадить меня, чтобы вы не смогли узнать правду!",
"мистер вейланд…",
"фбр! остановите его!",
"спасибо, парни.",
"я замолвлю за вас словечко лорду вейдеру.",
"пойдемте.",
"героический рассказ обыкновенного человека, которого пытали ... |
[
"один из визитов пэксон может стоить кому-то жизни.",
"да, я понимаю.",
"я пытаюсь накопать на нее что-нибудь.",
"проблема в том, что она хороший коп и ее нечем шантажировать.",
"надо подыскать что-то совсем новое для этого случая.",
"так, секунду, это… это что, свидание?",
"да.",
"нет."
] |
[
"хорошо, мелисса, держитесь. давай возьмем змею, хорошо?",
"дверь соединена проводом.",
"если мы откроем ее, мы нажмем курок.",
"в наручники его.",
"ты думаешь, что она одна?",
"знаешь, трудно сказать, эрик.",
"есть только один путь",
"в это место"
] |
[
"ты хочешь чтобы я бросил футбол?",
"послушай, как я могу поверить",
"что ты не станешь другим снова?",
"помнишь свою интрижку с бриттани и сантаной?",
"я помню… верно? давай взглянем правде в глаза, финн -",
"наши отношения работают, только в том случае, если мы оба",
"неудачники.",
"окей. иди сюда."... |
[
"видите?",
"есть шампанское в холодильнике.",
"ба-ба-ба… мое кресло!",
"что с тобой?",
"просто я не была здесь с тех пор, как они упаковываются.",
"странно, не так ли?",
"да.",
"день закрытия психбольницы."
] |
[
"нам нравится думать о себе, как об умышленном сообществе.",
"живущими в мире",
"и отмечающими наши общие ценности",
"сотрудничеством, ненасилием, равенством и экологией.",
"все под любящим руководством и указанием илая.",
"с возвращением, сестра.",
"говорю вам, люди, я проснулся сегодня утром",
"и ср... |
[
"у нее малый эпилептический припадок. мэри, ты в порядке?",
"она выглядит нормально.",
"мне нужна помощь!",
"введите два миллиграмма ативана, быстро!",
"ты уверен, что это был малый эпилептический припадок?",
"совершенно.",
"она была полностью невосприимчива и не реагировала на происходящее вокруг нее."... |
[
"слова сократа.",
"нет, это фраза декарта.",
"это же название одеколона, которым мы пользовались в школе.",
"это был драккар нуар.",
"не-а, это вино такое.",
"вино называется пино нуар.",
"приветствую.",
"шеф!"
] |
[
"я просто говорю, что повышение…",
"должно было быть моим, я знаю.",
"ты наконец перестанешь втягивать меня и мое эго в ситуацию",
"которая касается только тебя и других жизненных вещей?",
"а ты бы лучше пообсуждал мои сердечные проблемы.",
"ее.",
"короче говоря, я рада что тереза ву мерта.",
"most pe... |
[
"новость дня.",
"без проблем, мой друг.",
"мы здесь чтобы забрать товар.",
"вы будете чисты как стеклышко.",
"товар?",
"они дети, черт побери.",
"они люди.",
"разве я не просил тебя проверить как они там 10 минут назад?"
] |
[
"дорожных камер нет.",
"типично для этого района.",
"что это, рэй?",
"резиновый порошок. пыль из покрышки.",
"водитель внедорожника не снял ногу с педали газа после аварии.",
"есть пульс. счастливый сукин сын.",
"увозим его.",
"похоже, у нас свидетель."
] |
[
"прокрутите ее снова.",
"да, сэр.",
"помогите. требуется помощь, потерпела крушение, потеря энергии, затруднения.",
"звучит как человек.",
"что думаете?",
"ну, как бы не хотелось продолжить полет, думаю нам следует это проверить.",
"как далеко от нас?",
"источник на расстоянии 50 световых"
] |
[
"в данный момент, сара джейн, я ищу ее адрес.",
"если они стерли ее воспоминания, вы ничего не узнаете.",
"но если я пойду с вами…",
"нет, андровакс.",
"если я заберусь в ее тело, я найду воспоминания о людях в черном.",
"я не наврежу ей.",
"я не могу никого просить пустить тебя внутрь.",
"я оставлю в... |
[
"я почувствовал что-то, что, я думал, было утеряно мной навсегда.",
"я люблю тебя.",
"и об этом я никогда не буду сожалеть.",
"о, будь ты проклят, билл комптон.",
"я люблю тебя.",
"у меня есть план.",
"я вытащу нас отсюда. не будь идиотом.",
"я за тобой вернусь. обещаю. замолчи."
] |
[
"ты так изменилась.",
"кажется, мы виделись месяца 4 назад.",
"ну и что, каждый раз, когда я приезжаю, ты выглядишь все красивее и красивее.",
"спасибо.",
"знаете, у меня много уроков, так что я, пожалуй, пойду домой.",
"было приятно повидаться.",
"и все?",
"я столько сюда ехал."
] |
[
"это не шивани.",
"вы хотели увидеть ее фотографии?",
"вот шивани.",
"спасибо.",
"неплохая гулянка.",
"потрясающе красивая женщина.",
"сказочно.",
"но эти две семьи отличаются."
] |
[
"меч и сердце-камень.",
"так нам нужен какой-нибудь",
"неофициальный закрытый рэйв?",
"это я легко обеспечу!",
"будут вам люди! минут через пять, максимум!",
"итак…",
"кто хочет на сексуальную",
"неоязыческую ритуальную дискотеку?"
] |
[
"Что у тебя?",
"Мне не положено рассказывать. Нет, пока ты тоже не посчитаешь. Каждый из нас должен вести независимый подсчет.",
"Ты шутишь, да?",
"Я думал, таковы правила, мистер Макалистер. Если они хоть как-то изменились --",
"Ларри, мы здесь не выбираем гребаного папу римского. Просто скажи мне, кто поб... |
[
"делает мир лучше.",
"это работа.",
"тебя куда нибудь подвести?",
"нет, я сам.",
"увидимся.",
"сайлас?",
"то что ты говорил насчет рыцаря хранителя и сделать мир лучше.",
"этим ты занимался в аркадиа парке?"
] |
[
"держись, не сдавайся",
"крепись, все страдания уйдут",
"держись, не сдавайся",
"крепись, все страдания уйдут",
"той ночью, когда появился этот пройдоха, заявивший, что жеребенок его. и я ему должен 145,000 долларов.",
"не волнуйтесь. мы разберемся с ним",
"что к чему достаточно быстро.",
"отдай мне с... |
[
"мы помогаем им.",
"и сдается мне, сейчас вам пригодится домашний ужин.",
"ох, какой замечательный запах.",
"это старый фамильный рецепт парселлов.",
"только я заменил мясо солдата федеральных войск",
"вареной картошкой.",
"я не ужинал за этим столом с тех пор",
"как пропала эйвери."
] |
[
"то ты должен будешь пойти со мной, закидать туалетной бумагой лазер тег",
"и купишь туалетную бумагу",
"но не из тех экологичных",
"я хочу, чтоб она осталась там навсегда",
"хорошо, но если я сначала закончу с твоим списком",
"тебя ждет шести часовой экскурс",
"по американской архитектуре начала 20 век... |
[
"я пойду.",
"подожди. ты в порядке?",
"да, да. мне только, нужно поговорить с питом.",
"выслушай меня.",
"послушай, то, что произошло с тобой, это действительно это действительно напугало меня.",
"и я знаю что… что… это было осложнение…",
"или… или…",
"но это действительно… мне было действительно стра... |
[
"рассказчик: это была правда.",
"зои и я любили спорить друг с другом.",
"главный герой",
"это молодой испорченный принц",
"вставший на престол после смерти своего отца.",
"да очевидно, что это современная вариация генри iv!",
"ты что, шутишь?",
"да это же классическая история о дон кихоте"
] |
[
"зачем?",
"я составляю свое завещание.",
"o, я купил большой кусок теста, приятель и тебе тоже. я не забыл про вас.",
"ты ищешь мою фотографию?",
"ты все верно понял.",
"я же тебе говорил, забудь.",
"да ладно, джерри. если бы каждый знал каждого в мире не было бы столько проблем.",
"не ограбишь челове... |
[
"ох, что неловко, действительно неловко.",
"вот они, эта лестница, это было самой смущающей вещью, которую я должен был когда-либо делать.",
"ладно. я не буду говорить об этом ни с кем.",
"кто только что взлетел на боинге 737 в лютоне?",
"мы должны были раздобыть кое-что большое, вы знаете?",
"вы знаете, ... |
[
"никто и не узнает.",
"ok. принесите мешок, отбеливатель",
"и три упаковки королевского мяу.",
"фрэн.",
"можно поговорить с тобой? знаешь, как с другом.",
"мне кажется, джейсону ты нужна не только как напарник в путешествиях.",
"если ты… понимаешь о чем я…",
"если ты… следуешь за ниточкой моей мысли…"... |
[
"ничего личного приятель. просто короткую соломинку я вытянул, да ведь?",
"отвали.",
"все, что она говорила обо мне это хуйня.",
"она использует тебя.",
"я убил парня за нее.",
"она сказала тебе?",
"не сказала.",
"я сейчас повернусь."
] |
[
"это неправильно.",
"да?",
"привет. есть планы на ланч?",
"я думаю, что будет лучше, если мы будем сохранять профессиональные отношения.",
"верно. нет, это полностью профессионально.",
"это связано с проблемами на работе.",
"на моей… на моей другой работе.",
"о, а разве сок или бен не могут помочь теб... |
[
"я что-то видел.",
"что? человека? животное?",
"что конкретно?",
"что это?",
"ленард!",
"наверное, показалось.",
"почему меня это не успокаивает?",
"эй!"
] |
[
"целиком и полностью поддерживаю. так что можно мы прекратим этот разговор?",
"это ест тебя заживо, да?",
"нет, нет.",
"куда это ты идешь? я иду на улицу, можно?",
"ты что, владелец улицы?",
"когда я в последний раз проверял, ты им не был.",
"очень хорошо, робби…",
"командная работа"
] |
[
"дома? да, у них нет такос из овсянки.",
"о, конечно, нет.",
"я пыталась сделать энчиладу из коры дерева",
"энчилада из коры",
"и как получилось?",
"над этим еще нужно поработать.",
"входи!",
"что может низкая служанка сделать для вас, моя леди?"
] |
[
"они хотят, чтобы мы здесь оставались.",
"хорошо.",
"спокойной ночи.",
"до свидания.",
"не волнуйся, здоровяк.",
"верну в целости и сохранности.",
"должна сказать тебе, би.",
"с силой воли у тебя все в порядке."
] |
[
"зафиксируйте меня на тардис сейчас же!",
"так, я должна их найти.",
"пожелайте мне удачи.",
"удачи! да, удачи, милая!",
"как будто город-призрак.",
"сара-джейн сказала, они забирают людей. для чего?",
"подумай, донна, когда ты встретила роуз в том параллельном мире, что она говорила?",
"просто надвиг... |
[
"вы не хотели нанести ущерб.",
"наоми согласилась предоставить информацию.",
"зачем чаннингу было позорить ее?",
"это основная линия нашей защиты.",
"известно ли рейчел воллинг что-нибудь, что может навредить вам?",
"дочери наоми?",
"не думаю, что может быть нечто подобное.",
"ну, она бы не подавала и... |
[
"я украла медицинские записи.",
"я нарушила тысячу правил.",
"это не обрыв. это тюрьма.",
"а я слишком хорошенькая для тюрьмы.",
"аризона, ты спасаешь ей жизнь.",
"ну, я спасаю ее жизнь, но ты делаешь это возможным.",
"как только ты ей скажешь, она поймет, она не станет злиться за это.",
"и будет счас... |
[
"тед, ради всего святого, смени пластинку. ты какой-то озабоченный.",
"всего лишь спросил.",
"ага спросил, каждый день только и суешься ко мне в facebook.",
"cледишь за мной в супермаркетах…",
"просто…",
"нет. мы никогда не были одни.",
"избавь меня от этой дряни. заглохни и показывай движения.",
"изв... |
[
"мне нужен был лишь кортизол, и мой мозг включился.",
"это потрясающе!",
"удивительно, что вы не знали.",
"откуда мне знать?",
"я еще не совсем вернулся в прежнюю форму.",
"маленькие шажки, говорят мне доктора.",
"с реабилитацией у вас все пойдет хорошо.",
"в какой госпиталь вы обратились?"
] |
[
"затем я позвонила сюда, но включился автоответчик.",
"поэтому я поймала такси и поехала в школу.",
"когда мы добрались домой, полиция была уже здесь.",
"когда последний раз вы видели сару?",
"мой муж видел ее прошлым вечером, когда пришел домой.",
"каждое утро мы отводим джастина в школу, поэтому к тому ... |
[
"моя девочка может и подешевле сработать.",
"а о какой скидке идет речь?",
"скажи, что если он им платит 100 кусков…",
"то мы возьмем 30.",
"нет, 40,40!",
"супер!",
"я передам.",
"эй, мундир."
] |
[
"куда бежишь, трус? вернись.",
"где же твоя храбрость? не бойся, иди сюда.",
"мне жаль тебя, но побеждает сильнейший.",
"а мне тебя жаль, побеждает умный.",
"я сделан из железа.",
"изела, где ты?",
"нет, нет, не жгите корабль… фантагиро вернется на нем в свой мир.",
"ариас, ариас, фантагиро нет на бор... |
[
"моей сестре, виктории элизабет константин.",
"реб, ты там, старик?",
"тебе нужно позаботиться о ней. проследи за тем, чтобы она получила все, хорошо?",
"я люблю тебя, мужик.",
"должно быть, торжественный прием.",
"взгляни, кто пришел затем, чтобы поприветствовать нас, санни. человек так счастлив, что его... |
[
"я практически вырвала это из ее рук",
"я хотела.",
"я должен быть на твоем крыльце.",
"я выяснил, кто меня сдал.",
"это была дженна",
"это ее способ удерживать меня дома.",
"хорошо, никто не может сделать это сейчас.",
"должно быть здорово чувствовать, что ты можешь поехать на этом куда хочешь."
] |
[
"анонимусы придут из нижнего манхэттэна, поставят палатки, кухни, мирные баррикады",
"ох. это маска сальвадора дали.",
"гая фокса.",
"что это?",
"эти маски… гая фокса.",
"одно простое требование",
"в большинстве голосов… мы хотим свободы.",
"присоединяйтесь. мы анонимусы."
] |
[
"никакого оружия, укусов, царапанья, хватания между ног",
"вам же лучше. слово судьи окончательно",
"пусть победит самая сексуальная",
"я знаю, что она надоедливая, майкл, но тебе все равно надо за ней присматривать",
"особенно когда меня рядом нет",
"мне пора. я скоро перезвоню",
"я тоже тебя люблю",
... |
[
"не знаю кто это.",
"хмм. может быть это из школы.",
"да. кто-то звонит нам из школы.",
"о, нет. теперь у нас у всех будут проблемы.",
"нас всех могут выгнать из школы, и все из-за того, что оральный секс",
"дерьмо.",
"оральный секс",
"это не хорошо и не плохо."
] |
[
"если нет, я первая об этом узнаю.",
"готовность прибытия путешественника. подождите, есть сигнал!",
"давайте вперед!",
"не стреляйте! это беженцы.",
"надеюсь, вы знаете, что делаете, капитан.",
"вперед, по-двое!",
"взрывай заряды!",
"давайте. вперед."
] |
[
"я буду держать это все в голове.",
"и спасибо вам большое за эту еду.",
"это замечательная еда.",
"это, это доставило нам удовольствие. замечательная еда.",
"мяч, мяч!",
"аа.",
"о, боже мой, мэтт!",
"смотри, куда бросаешь мяч!"
] |
[
"ну, да, я так и думала, что он это сделает",
"да, мы об этом уже говорили",
"и я думал, что ты меня поняла",
"насчет мелких преступников и все такое",
"вместо того, чтобы преследовать пострадавшего",
"я… я… не преследовала его",
"я просто задала пару вопросов",
"да, но шериф теперь я, и все должны вс... |
[
"сказал в воскресенье, что он ошибся, когда объявил законное изнасилование",
"за три дня до того, как делегаты соберутся в тампа бей во флориде",
"республиканская партия идет вперед со своими планами",
"начать республиканский конвент в понедельник",
"несмотря на угрозу тропического шторма исаак",
"в насто... |
[
"должны ли?",
"ты даешь этим людям веру.",
"не забирай это, чтобы заглушить свое чувство вины.",
"спасибо.",
"я так тебя и не поблагодарил, маус.",
"и не нужно.",
"да, но ты заступился за меня, когда никто мне не верил.",
"мне очень жаль, что ты потерял работу, чувак."
] |
[
"Я не знал, что сплю... Который сейчас час?",
"Почти пять."
] |
[
"сэт! синий, 8!",
"синий, 8! хат!",
"ты лучше сними это до того, как отец домой вернется.",
"почему ты так одета?",
"так одеваются в бразилии.",
"мы не в бразилии.",
"это твоя бывшая девушка.",
"тебя выперли из команды. и мне жаль."
] |
[
"оу! может поделитесь с классом?",
"конечно.",
"ам, можно петь это словно pop goes the weasel.",
"х равен или меньше b",
"плюс или минус квадратный корень",
"или же b",
"квадрат из 4ас",
"все больше 2а."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.