text listlengths 1 8 |
|---|
[
"Зачем ты это делаешь?",
"Потому что я этого хочу.",
"Да? Ну, ты не можешь притворяться, что прошел через это. Тебе лучше попрактиковаться."
] |
[
"сучка. это все? рэйчел!",
"расскажешь мне, что происходит? я тебя предупреждаю.",
"последнее предупреждение. последнегопоследнего предупреждения не будет, рэйчел.",
"вам не обязательно меня отчислять.",
"я уже больше не могу. я ухожу.",
"я не позволю тебе это сделать.",
"почему? вы же сами сказали, что... |
[
"я знаю, это произошло неожиданно, после того случая, оно нас тоже застало врасплох.",
"ваша мать подготовила все действительно хорошо.",
"она имела страховку…",
"страхование жизни.",
"которая должна была оставить вас обеспеченными, но счета из больницы.",
"это высосало практически все деньги.",
"но из ... |
[
"привет, парень.",
"давайте выйдем, пожалуйста?",
"откуда ты узнала, как изменить метаданные?",
"друг мне показал.",
"но ты сама это сделала?",
"да, он об этом знал.",
"и никто больше не знал?",
"только он."
] |
[
"нам могут понадобиться эти плохиши, если мы собираемся сражаться с монстром, пожирающим сердца на мексиканский день мертвых.",
"ангел, церковь, которую мы ищем, где-то в полумиле…",
"он всегда был чуточку паникером.",
"слишком поздно.",
"так ты, что, услышал его крик?",
"он унюхал кровь.",
"ничто так н... |
[
"Тебе действительно стоит войти, это чудесно.",
"Я в порядке."
] |
[
"мне нравится dacia sandero.",
"она была честная и простая",
"она освежает.",
"и она разбитая.",
"по мере того как мы продвигались на запад, современная высокотехнологичная румыния, которую мы знаем, закончилась.",
"как то здесь все больше похоже на борат.",
"здесь цыганское поселение.",
"я говорю теб... |
[
"уголовную ответственность, если бы стало известно, что",
"она позволила опасному продукту выйти на рынок.",
"да, но мы знаем, что и она этого не делала.",
"что-то не сходится.",
"касл.",
"привет.",
"иди сюда.",
"что не так, парни?"
] |
[
"тогда мы начнем.",
"правительство утверждает, что британия возвращается к нормальной жизни.",
"снова открываются школы по всей стране",
"родителей убеждают вернуть детей",
"к нормальной жизни.",
"прививочная компания начнется в полдень.",
"и всемирная организация здравоохранения сделала заявление",
"... |
[
"2 года тому назад.",
"это значит, что в хенсона стреляли дважды",
"уже после смены на личность саттона.",
"о чем ты думаешь?",
"если у тебя в первый раз не вышло, пробуй, пробуй еще раз.",
"это правда?",
"это по всему клубу.",
"люди говорят, что он прикидывался, был фальшивкой."
] |
[
"Ты знаешь, почему застрелил этих щенков, Джон? Тебя так называют или у тебя есть прозвище?",
"Платон."
] |
[
"вы не того нашли, ясно?",
"нет. того.",
"мы много лет тебя искали.",
"он лапшу нам вешает.",
"может, он пошел в отказ.",
"может, он",
"псих.",
"убирайтесь!"
] |
[
"даже после того, как я дал четкие указания ничего не предпринимать?",
"да.",
"но я всего лишь прибил сердце к двери.",
"клянусь.",
"я не сумасшедший, чтобы решиться убить вампира.",
"ли, слушаю.",
"привет, ли.",
"это сара. ник там?"
] |
[
"никто не может.",
"кроме тебя.",
"ты не такая как все.",
"ты особенная.",
"меня зовут дафна, и почему вы меня преследуете?",
"верни формулу моего отца.",
"назначен какой-то",
"обмен в этом театре."
] |
[
"ничего не хочу слышать.",
"это о пациенте.",
"беременная женщина?",
"она не была пригодна для исследований и я не собираюсь просить прощения…",
"я говорю не о ней.",
"на данный момент, я считаю, что лучше сконцентрироваться на пациентах, которые еще живы.",
"легочная эмболия. она истекла кровью. сына с... |
[
"извини за потасовку.",
"все нормально.",
"хэнк, ты мой лучший друг.",
"я бы никогда ни с кем не переспала, чтобы отомстить тебе.",
"знаю. я переживаю из-за другого.",
"ты трахаешься только с тем, кого по-настоящему хочешь.",
"и что ты обо всем этом думаешь?",
"в смысле, что мы теперь будем делать?"
] |
[
"я так хотела иметь ребенка.",
"пожалуйста, помогите мне.",
"поможем.",
"еще единицу крови.",
"мы не успеем достаточно быстро, надо взять под контроль кровотечение.",
"знаю. я пытаюсь найти источник.",
"кровточение не дает увидеть.",
"что ты делаешь?"
] |
[
"они вызвали лифт этажом ниже.",
"те, кто хочет убить тебя, или те, кто хочет убить меня?",
"открой противопожарную панель.",
"соединяй провода, пока не загорится сигнал отмены вызова.",
"так мы сможем проскочить этаж ниже.",
"они остановили лифт на 2",
"ом.",
"установите заряды в лестничном проходе и... |
[
"Что ты скрываешь? Почему ты боишься",
"Она только что видела, как убили двух ее друзей! Вероятно, они угрожали ей.",
"И это все, что есть?"
] |
[
"здесь нет места пессимистам.",
"только реалистам.",
"я не увижу завершения этого строительства.",
"па?",
"и ты тоже, альфред.",
"скорее всего и ты, джек.",
"может быть, я увижу как собору сделают крышу.",
"вы, возможно, застанете внутреннее убранство."
] |
[
"пока.",
"сейчас ночь или утро?",
"о, мы были, мы были на вечеринке.",
"и грант, эм",
"это был грант.",
"он, он проводил меня до дома",
"удостовериться что со мной все хорошо.",
"и тогда, ну, ты знаешь."
] |
[
"Ну вот, все в порядке, не так ли?",
"Еще бы."
] |
[
"против ее воли.",
"а ты откуда знаешь?",
"она сказала мне. она позвонила мне.",
"я как раз в футбол гонял на улице",
"и я подумал я не знаю, я думал остальные лучше знаю, что хорошо.",
"я сказал ей, что все устаканится.",
"так, завязываем с этим цирком. вы все остаетесь здесь, ясно?",
"у ники."
] |
[
"я не желаю, чтобы незнакомые мне люди",
"знали о том, что предназначалось только нам с тобой.",
"я пишу о своей жизни.",
"а ты играешь в ней главную роль.",
"отлично. я и хочу играть в твоей жизни главную роль.",
"но не хочу играть эту роль в их жизни.",
"снеси эту запись. сотри. удали ее.",
"пусть о... |
[
"как? он не слышит нашего зова. идти домой",
"это самоубийство.",
"минутку. у меня идея.",
"может, нам помогут магические создания, к примеру, феи или музы. что скажете?",
"мы не сможем их увидеть. мы больше не ведьмы.",
"вы не сможете. но я все еще полухранитель.",
"так вышло, что я знаю, где находится... |
[
"пока план не сработает, триаде ничего не докладывай.",
"мне больше нельзя терпеть неудачу.",
"фиби.",
"нужен аспирин. у прю зуб болит.",
"вода.",
"все хорошо?",
"да, да.",
"связь прервалась."
] |
[
"не будут",
"прекрати уже выделываться. за мной никого нет.",
"заткнись шон",
"я не буду поворачиваться.",
"стоять!",
"папа!",
"тебя тоже арестовали?",
"я внес за тебя залог, шон"
] |
[
"нам нужно в бодлиен.",
"они, уже целый день, ждут мня.",
"о, нет, не переживайте. я понимаю, тело в реке, важнее, пары старых книг.",
"это книги, которые вы нашли в доме рэджа чапмана.",
"теперь, когда мы проверили, мы узнали что",
"кое-какие листы были вырваны.",
"вот видите?",
"пустые страницы, кот... |
[
"да, и парни проверили. сэм его тоже рисовал.",
"итак, эти трое, должно быть, части одного целого, что бы это, черт возьми, ни было.",
"вот и связь.",
"но мы каждого опросили. все отрицают, что состояли в организации.",
"да, но также все они сказали, что убили джастина маркетта, а мы знаем, что это неправда... |
[
"он так же говорит.",
"подождите. что?",
"салями отгоняет пчел.",
"но это же выглядит некрасиво?",
"ты права.",
"поэтому свадьба должна быть внутри здания.",
"но…",
"привет!"
] |
[
"иногда это больно, иногда ужасно.",
"но по сути, стоит того.",
"каждый раз.",
"все мы способны что-то давать.",
"возможно, эти дары не так драматичны",
"как те, что раздают в операционной.",
"как новый год у родни такера?",
"было неплохо."
] |
[
"по прекращению дела судье.",
"по-по крайней мере, позвольте мне сначала взять контрольные образцы.",
"нашим образцам уже",
"семь лет.",
"не помешает подтвердить их все.",
"ладно, но, ник, ты не можешь разговаривать с ним, и мне придется уведомить его адвоката.",
"прекрасно.",
"договорились."
] |
[
"так что сказал демон?",
"не знаю. я получила только картинку.",
"не на что опереться, корди.",
"но это что-то.",
"и видение означает, что телефонные линии между нами и высшими силами по-прежнему работают.",
"может, они пошлют нам подсказку.",
"как будто наверху кто-то наблюдает.",
"я наблюдала."
] |
[
"Пора просыпаться.",
"Просыпаешься?!",
"Из сна."
] |
[
"Гарри, мы говорили с Мартином.",
"\"Мы?\"",
"Чили и я."
] |
[
"ебанутый вампир?",
"ты не можешь просто придти сюда, начать кричать о вампирах",
"и ожидать от меня, что я тебе помогу.",
"когда мы пришли в этот мир, то поклялись не вмешиваться в это дерьмо.",
"я знаю, как мы можем помочь.",
"клодетт.",
"я бы могла.",
"послушай."
] |
[
"и слушай, я не умею писать сценарии.",
"там же нужна какая-то компьютерная программа, или что-то в этом роде.",
"это ж с ума сойдешь.",
"не будь такой тряпкой.",
"это для тебя очень хорошая возможность, которая способна изменить всю твою жизнь.",
"да разве один сценарий может, в самом деле, изменить жизн... |
[
"дорогая, ты видела джейми?",
"нет.",
"джейми!",
"джейми!",
"хейли, повезло?",
"нет. я начинаю очень волноваться.",
"дэн был здесь.",
"я видела его ранее. что…"
] |
[
"не волнуйтесь.",
"там будут и другие спектакли.",
"простите?",
"я кажется знаю решение проблемы.",
"в шоу бизнесе, когда звезды не могут выступить, их заменяют дублеры.",
"если позволите я бы с радостью заменила эйприл.",
"с каких пор ты готова быть дублером?",
"я оставила пьесу."
] |
[
"это должна быть опухоль панкоста.",
"пациент задыхается, и поражение седьмого нерва, и потеет только с одной стороны лица.",
"вы еще держитесь?",
"не спеши.",
"по крайней мере никто не держит меня под прицелом.",
"рак легких влияет на работу симпатической системы.",
"ты проверял у него трахею?",
"плю... |
[
"хватит, пожалуйста.",
"слушайте, это то, чего хочет свитц.",
"я слишком хороший психиатр, чтобы оставить все так, как есть. ну, нет…",
"опустите ваши стаканы, вы не могли бы? пожалуйста.",
"могу я дать вам совет на счет молодого доктора свитца?",
"мы можем попытаться остановить вас?",
"зачем нам нужен ... |
[
"так, держись, смотри на меня.",
"не отвлекайся. все будет в порядке.",
"давайте, быстрее! кровяное давление падает!",
"держите!",
"все, я займусь этим.",
"хорошо.",
"эй. давай. оставайся со мной. смотри на меня.",
"оставайся со мной."
] |
[
"я имею в виду химиотерапию.",
"возможно, не стоит ее проходить.",
"что?",
"я нашла кое-какую информацию.",
"я же говорил тебе",
"не лазить в интернет.",
"процент выживаемости при раке поджелудочной…",
"информацию получать надо из достоверных источников."
] |
[
"один из моих парней прибыл в дом жертвы",
"поговорить с его женой и уведомить о случившемся, и нашел еще одно тело.",
"кровь все еще свежая.",
"время смерти не более пары часов.",
"итак, это исключает нашего грабителя банка.",
"если нет?",
"жена управляющего банком?",
"она была застрелена выстрелом п... |
[
"иначе",
"он",
"тот еще засранец",
"не так ли?",
"в смысле, он сделал меня геем и",
"затем его последователи говорят повсюду что это мой выбор",
"будто кто то мог бы выбрать чтобы над ним насмехались",
"каждый день его жизни."
] |
[
"какая?",
"причина, по которой мы не в вермонте, по которой у нас нет детей, и ты не мэр.",
"причина, по которой мы не счастливы.",
"все это для того, чтобы ты мог быть президентом.",
"нет ничего вне твоей власти!",
"в этом и смысл! верни его!",
"они готовы, лив.",
"просто дай мне… минуту."
] |
[
"боже, надеюсь, у маршалла сегодня все гораздо лучше, чем у меня.",
"о, боже мой. о, боже мой.",
"о, боже мой.",
"о, боже мой.",
"о, боже мой!",
"что?",
"ну, они не такие уж и короткие.",
"мои волосы! посмотрите на мои волосы! она угробила мои волосы!"
] |
[
"я видел кое-что, когда мы возвращались.",
"кое-что…",
"между.",
"в другой вселенной?",
"нет. я почувствовал…",
"что-то другое. это трудно объяснить.",
"помоги мне!",
"воу! что это?"
] |
[
"что ты тут делаешь?",
"хотел сказать тебе с бабушкой все хорошо.",
"у нее был тот еще денек, но сейчас она собирается смотреть тебя по tв.",
"да.",
"джерри.",
"я просто умираю, хочу увидеть дэнни тартабула. где он?",
"будет здесь с минуту на минуту.",
"вы оба подключаетесь через 5 минут."
] |
[
"я согласилась терпеть это, но не поддерживать.",
"может быть, ты могла бы уступить хоть чуточку.",
"ты должна признать",
"бен оказывает на него положительное влияние.",
"положительное вот именно.",
"и несмотря на твои жуткие страхи и предсказания катастрофы, они оба справляются просто прекрасно.",
"так... |
[
"это из-за меня.",
"мне нужно знать что-то особенное?",
"нет.",
"это долгая история. послушайте, мне просто нужно, чтобы вы защитили эти деньги.",
"переведите их на другой счет или сделайте что-нибудь еще…",
"я не имею права ими распоряжаться.",
"попечители принимают такие решение вместе.",
"вы можете... |
[
"Как быстро это происходит?",
"Все происходит очень быстро.",
"Покажи мне...?"
] |
[
"и кто же это был?",
"феннер! это он виноват в ее смерти.",
"чушь.",
"а вы знаете, где он был этим вечером?",
"боюсь, у него есть прекрасное алиби.",
"он был со мной.",
"он был в моей камере и подкинул мне эту записную книжку.",
"он был в моем офисе, ивонн."
] |
[
"прежде чем его отстранили.",
"вот они.",
"видишь эту разбитую фару?",
"да, края выгнуты наружу.",
"кто-то должен был разбить ее изнутри.",
"вопрос",
"кто?",
"райан сказал, он видел банку анатола в машине кевина шеридана."
] |
[
"Он очень устал.",
"Почему бы тебе не остаться здесь на ночь? Хорошенько выспись. Утром вы можете вернуться к своему командованию."
] |
[
"можете дать нам еще какую-нибудь информацию?",
"нет. мы не несем ответственность за достоверность анкетных данных.",
"согласена, но это распространенное имя.",
"знаете, мы не очень далеко",
"уйдем с этим.",
"да.",
"не говорите мне, как делать мою работу.",
"я не говорю вам, как делать вашу."
] |
[
"я посмотрю, что можно сделать.",
"как печально.",
"на прошлой неделе у нее был день рождения. бабушка прислала ей открытку.",
"здесь только я умираю с голода?",
"с завтрака ничего не ел.",
"в холодильнике есть половина вегетарианской пиццы.",
"тони? что ты делаешь?",
"составляю портрет жертвы."
] |
[
"низкоуровневый фильтр восприятия, или же мы просто тупицы.",
"что случилось, сэр?",
"никому не двигаться. все оставайтесь на своих местах. епископ, мне искренне жаль.",
"я совершил ошибку, и теперь мы все в опасности.",
"в какой опасности?",
"аплане.",
"аплане?",
"у них было по две головы."
] |
[
"прости.",
"все в порядке.",
"это для меня ново. я не…",
"ну, я раньше этого не делал.",
"эй.",
"можешь не объяснять.",
"сахар?",
"молоко."
] |
[
"да.",
"бедная майя, лучше бы съехала.",
"владелец был прав.",
"иногда ты уже знаешь",
"когда стоит двигаться дальше.",
"я понял. дошло.",
"ты не хочешь прощальной вечеринки, ну хорошо.",
"не будет вечерники."
] |
[
"я не успею получить ордер.",
"у тебя может и нет ордера, зато у меня есть кое-что получше.",
"чековая книжка.",
"на аукционе принимают только наличные, умник.",
"о, нет.",
"что мы будем делать? двух тысяч хватит?",
"что ты собирался делать с двумя тысячами в кармане?",
"я автор бестселлеров."
] |
[
"главную дорогу каждые несколько часов.",
"не могу пустить роды айды по заснеженному сценарию.",
"а. да.",
"теперь, что там?",
"я сказала, что мы получили данные по звонкам, и в ориентированное время смерти перл",
"был исходящий звонок из дома лестера.",
"в лерой мотор, так что я позвонила.",
"тебя ни... |
[
"вот ты где.",
"о, да, я здесь.",
"анестезиолог в комнате анестезиологов. та-да! ты по мне соскучилась?",
"все в этой больнице знают, где я была прошлой ночью.",
"кэролайн, ты не должна была никому рассказывать!",
"это была не я!",
"ты уверена? ты ведь знаешь, когда начинаешь хвастать, то трудно останов... |
[
"спенсер, где ты?",
"я оставляла кучу сообщений.",
"детка, я волнуюсь.",
"самолет почти взлетает.",
"ты знаешь, по статистике",
"самолет самый безопасный вид транспорта.",
"простите?",
"ну, похоже вы нервничаете, вот и все."
] |
[
"ну так что, все в порядке?",
"что все?",
"да так…",
"не против, если я телек посмотрю?",
"вперед",
"далее в программе вавилон 5",
"ты же даже не смотришь!",
"но я слышу!"
] |
[
"моя мама не любит, когда дети приходят в гости.",
"она говорит, что это доводит ее до мигрени.",
"да, хорошо.",
"я имею в виду, мне нужно спросить, но…",
"хорошо, дай мне знать.",
"хорошо, все, вернулись на свои места.",
"что ты здесь делаешь? ты не злишься на меня?",
"конечно нет."
] |
[
"окей, хорошо, суп и маленький сэндвич.",
"это все?",
"конечно нет. мне как обычно.",
"замечательно.",
"ты не спросишь, хочу ли я напиток?",
"ты ведь обычно заказываешь лимонад?",
"да. хочешь лимонад?",
"да. что-нибудь еще?"
] |
[
"ты действительно считаешь, что хаус принял слишком много викодина?",
"парень хрустит им как карамельками.",
"я удивляюсь, что этого не случилось раньше.",
"ты не скучаешь по сексу с женщинами?",
"извините?",
"простой вопрос.",
"да",
"это простой ответ."
] |
[
"это была случайность.",
"это было в стиле синемакса в тот вечер.",
"меня это смутило.",
"и как это было?",
"его задница?",
"да.",
"ну неплохая форма.",
"вы двое перестанете говорить о моей заднице?"
] |
[
"ничего зарегистрированного на его имя.",
"но он мог одолжить, украсть, арендовать.",
"манч и фин обзванивают соотв. компании, центры по аренду машин.",
"что насчет его квартиры?",
"криминалисты обработали ее. она чиста.",
"у вас двоих есть общая история. используй это, чтобы расколоть его.",
"узнай, гд... |
[
"и мы бы оказались в той же самой точке, где и сейчас.",
"шейн.",
"если бы мама работала в gap вместо того, чтобы продавать наркотики, думаешь ты все равно убил бы кого-нибудь?",
"возможно.",
"о, боже.",
"думаю твоя мама сейчас разбудила всех проституток.",
"ладно.",
"надо надеяться, что он скоро засн... |
[
"этот фредди иверсон, что выпускает газету…",
"он гей?",
"нет, братан. но он может составить для тебя объявление об этом.",
"со вкусом.",
"фредди?",
"мы не смогли найти только его?",
"фредди иверсон.",
"газетчик? но мы не сможем его вычислить без ответов на вопросы."
] |
[
"меня бы тут вообще не было, я бы был с полой, признавался ей что влюблен в ее сестру близняшку.",
"кеннет, мы только что были на площади",
"и четыре огненных всадника проскакали мимо нас.",
"преподобный гари говорит, что",
"супер голубые лошади это один из знаков апокалипсиса.",
"вот именно! конец близок... |
[
"зато мы знаем у кого он теперь.",
"он использовал нас с самого начала.",
"нет. он использовал меня.",
"клаудия донован. пакгауз 13",
"новое поколение.",
"разве тебе не хочется общаться со сверстниками?",
"арти, я сама себе не сверстница.",
"это"
] |
[
"х летним парнем.",
"он был стажером в переизбирательной кампании брекена.",
"у него была намечена встреча с репортером, а на следующий день его нашли повешенным.",
"и ты думаешь брекен…",
"я не знаю, касл. боже.",
"я почти скрыла улику.",
"я собиралась сжечь это письмо.",
"но не сожгла."
] |
[
"вот и я о том же.",
"прошел год.",
"и ты сама сказала, что это было ошибкой.",
"прошел год с тех пор, как ты последний раз оперировал.",
"привет.",
"еще не все анализы готовы, но пока",
"ничего опасного мы не нашли.",
"я же говорил, что это пустяк."
] |
[
"выбора у тебя не осталось.",
"что надо делать?",
"вот эта река течет в море.",
"если сможешь ее повернуть, пока не высыпался весь песок из верхнего сосуда, я сохраню вам жизнь.",
"нет, подумай хорошенько… это не простое дело.",
"уйдите все, пусть думает.",
"мы будем ждать тебя под большим дубом.",
"п... |
[
"да.",
"я всего лишь кручу пластинки для него.",
"ты полицейский. у тебя глаза полицейского.",
"ты не можешь просто не видеть этого, мужик.",
"я выбираю не видеть.",
"это называется выживанием.",
"не надо играть со мной в этом деле, мужик.",
"не надо обвинять меня, мужик."
] |
[
"у тебя… травинка.",
"пожалуйста?",
"ну хоть один бокал?",
"пожалуйста?",
"держите карман шире. мыться!",
"господи, эта парочка меня доконает.",
"сидни. отлично. есть кому прочесть молитву. роберт?",
"пойдем?"
] |
[
"небольшое подталкивание может помочь.",
"рад был увидеть тебя, алекс.",
"питер, мы знакомы 20 лет, и ты ищешь прослушивающие устройство?",
"главная потеря за последние восемь месяцев, это",
"доверие.",
"так что ты говоришь?",
"я думаю, у нас все в порядке.",
"признателен за твою поддержку."
] |
[
"итак, за сим я ищу номер два.",
"значит, я ем много отрубей.",
"а еще мне нужен лидер в команде.",
"кто-то на бывшее место формана.",
"зачем?",
"ты прав. не нужна нам эта организованность.",
"у нас ведь не было происшествия с почти смертельным исходом.",
"если, конечно, это не старая украинская женуш... |
[
"пайпер, не груби!",
"я не виновата. это дурацкая книга.",
"ты сказала, дурацкое заклинание подействует, но это не так!",
"пусть оставит гнев сестра",
"и застынет вмиг она.",
"так-то лучше.",
"почему моя дочь стала статуей?",
"все нормально. она оживет через минуту."
] |
[
"мою бывшую экономку?",
"мы не убиваем людей.",
"простите.",
"кого вам нужно изолировать?",
"если мою экономку, это и так вот-вот произойдет.",
"если мыть окна, то с обеих сторон.",
"я прав или я прав?",
"какое значение имеет то, что он делал?"
] |
[
"я сражался, чтобы защитить вас.",
"я бы сделал что угодно для вас, для вас обоих.",
"кроме одной вещи, которую я просила тебя сделать.",
"боже, ты, должно быть, счастлива застрять под землей на целый год.",
"мы еще не там.",
"мы будем там.",
"это работает, россам в самом деле идет ко дну.",
"эмброуз,... |
[
"разрешите провести команду сквозь звездные врата, сэр?",
"только после получения разрешения президента инструктаж в 8,00.",
"можете считать, что вы опять на службе, полковник.",
"смирно!",
"господа, прошу садиться.",
"где капитан картер?",
"только приехала, сэр.",
"картер?"
] |
[
"и что мне делать?",
"готова обедать?",
"я здесь застряла редактируя дурацкий каталог из-за дурацкого боба гроссберга.",
"есть что-то подозрительное в этом парне.",
"каждый раз, когда мистер питерман пытается поручить ему работу он говорит, что ничего не слышит. и всю работу сваливают на меня.",
"думаешь,... |
[
"я всего лишь сумасшедшая, которая слишком заботится о своем сыне.",
"да, мы видели это в рекламе.",
"эти огнезащитные матрасы позволят вас курить прямо в постели.",
"или узнать друг друга получше.",
"нет! нет, нет!",
"нет, нет, нет, нет, нет! выключи! выключи.",
"стой, стой, стой!",
"нам осталось еще... |
[
"неподалеку.",
"сэр, вы не можете пустить дина в то здание.",
"это слишком опасно.",
"он отец, который любит своего сына.",
"ты не сможешь остановить его.",
"и до тех пор, пока мы не найдем мальчика, у нас нет иного выбора.",
"изучите видео.",
"ищите все, что поможет найти мальчика."
] |
[
"очевидно, нет.",
"нет, он отлично стреляет. я сама его учила.",
"может ему нужно освежить навыки.",
"у него осталось еще две попытки, прежде чем его отстранят.",
"добавочные субэндокардиальные кровоизлияния в левом желудочке.",
"я подумала, ты сразу захочешь узнать.",
"дилан блаер умер не из-за падения... |
[
"возможно, она положит их в урну в гостиной, они вдохновят моего младшего брата последовать за мной.",
"конечно. пошлем кости мальчика его прекрасной семье.",
"они, возможно, и террористы, но, эй, они же всего лишь люди.",
"разве я тебя не уволил?",
"она все еще здесь, потому что вполне очевидно, ты соверши... |
[
"это не правда.",
"я найду что-нибудь для этого пореза.",
"в чем дело, док?",
"ты не должен быть здесь, томми.",
"клер попросила вышвырнуть тебя",
"если ты начнешь падать, кровоточить, или арестовать.",
"спасибо.",
"кроме того, я знаю какого это -"
] |
[
"она",
"черная вдова.",
"это не она. у нее другие волосы.",
"мам, она покрасилась и постриглась.",
"это не она. это самый счастливый день в его жизни.",
"зачем ты с ним это делаешь? я делаю это для джонатана.",
"мам, это все объясняет. почему у нее нет семьи, почему у нее нет друзей.",
"ее лучшая подр... |
[
"радостная весть для них и для меня.",
"спасибо вам, дивия.",
"можно мне спросить?",
"почему вы отдали тали свою почку?",
"в детстве я звал тали мамой.",
"я считал ее своей матерью.",
"а ваша мать умерла?",
"нет, жива и бодра."
] |
[
"может, что-то из шотландской кухни?",
"знаю одно маленькое милое местечко.",
"прямо за углом.",
"подержи его.",
"что?",
"просто классно.",
"парк, кристиан…",
"все это."
] |
[
"he has a gun.",
"oh… no.",
"gus…",
"this is psycho! we were wrong!",
"mary is the victim. mary!",
"get out of here!",
"ohh! gah!",
"there s gotta be a way out of this room!"
] |
[
"выходит, это было ограбление?",
"кто-то убил его, чтобы забрать его книги?",
"ну, есть вероятность, что был и другой мотив.",
"мы нашли надпись на стене.",
"странно.",
"мы работаем над этим. что бы нам пригодилось, так это ваша помощь насчет пропавших книг.",
"у вас есть каталог его коллекции?",
"кон... |
[
"итак, в кино, да или нет?",
"кино, да.",
"отлично, до встречи.",
"и помни, он боится тебя больше, чем ты его.",
"мне от этого не легче.",
"я говорила с птицей.",
"пошла вон, птица. пошла вон, птица. пошла вон, птица.",
"шелдон, просто игнорируй ее."
] |
[
"да.",
"я не собиралась ничего красть в его офисе.",
"я взяла серьги только потому, что…",
"стой.",
"отмотай назад. сережки?",
"у меня нет второй, но как только найду",
"обещаю, сразу верну тебе.",
"а с чего ты взяла, что они мои?"
] |
[
"Здесь очень холодно.",
"Да. Пахнет снегом."
] |
[
"пойду поговорю с ним.",
"я одолжу твою ленту?",
"он был таким чудесным отцом.",
"а каким он был, вы понимаете, в жизни?",
"он был милым?",
"вы не читали мою книгу, да?",
"нет, еще нет. не могу дождаться.",
"послушайте, давайте посмотрим эпизод с няней."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.