text
listlengths
1
8
[ "Да. Я должен согласиться. Судя по тому, что вы выяснили до сих пор, его положение ничуть не хуже вашего.", "Что ты там делаешь?", "Воссоздание жизни. Хотите взглянуть?" ]
[ "Аванс за шесть месяцев. Шесть месяцев!", "Чертовски мило.", "Хорошо, и... и....." ]
[ "нет, спасибо.", "похоже, я вас недооценил.", "я был уверен, что к этому времени мы уже найдем тело.", "но мы найдем его все равно. время работает на нас.", "должно пройти семь лет прежде, чем человека объявят мертвым.", "и, если потребуется, мы будем искать все семь лет.", "возьмите трубку, партридж.",...
[ "посмотри на страницу два.", "результаты определения спектра антител, на бутылке скотча.", "ты, должно быть, шутишь.", "есть еще и четвертый?", "ага. антитела на бутылке", "исключают кевина, джордана и ксавьера.", "ты хочешь сказать мне, что мы ищем четверняшек?", "да. номер четвертый жив и здоров" ]
[ "это была аллергическая реакция на никель.", "который был в образце ткани.", "но марина не держала ничего ни на месте преступления,", "ни в больнице. нет, держала, они не увидели этого, потому что температура тела марины", "нагрела образец и он стянулся.", "он был спрятан в сгибах ее пальцев.", "помле с...
[ "моя девочка!", "да, это я. я.", "твоя мама будет так рада увидеть тебя.", "роуз? роуз?", "роузи? !", "где ты, дорогая?", "ты никогда не угадаешь, кто пришел.", "роузи?" ]
[ "это как раз и странно.", "это было… это было похоже на взрыв, только наоборот, понимаешь?", "вместо того, чтобы разлетаться, все стягивалось внутрь.", "имплозия.", "арти.", "арти, это эффект от меча?", "и если это так, то можно пересмотреть это задание?", "это не меч." ]
[ "uhh! ahh! ohh!", "aah! uhh!", "aaaah!", "good work!", "we got you. we got you.", "all right.", "you all right?", "okay. uhh!" ]
[ "Меня не интересуют последние советы по знакомствам от Джонатана Тейлора Томаса.", "Заткнись и перелистай страницу 64." ]
[ "нам нужны там глаза.", "ты сможешь это сделать?", "ты что не знаешь меня?", "что делать с дверьми?", "все лифты отключены.", "я закоротил замки на других лестницах.", "этот посложнее. не знаю, смогу ли…", "это тоже сработает." ]
[ "надеясь, что", "мать обернется против своего сына?", "и никакого приятного аппетита?", "тебе и своих слов достаточно.", "мои тебе не нужны.", "генри убедил тебя, что мне нельзя доверять.", "но генри не…", "не вовлекай во все это всадника войны." ]
[ "быть властелином своей судьбы. для этого ведь напрячься надо.", "все что мы делаем, все, что смотрим, едим, все, с чем соприкасаемся", "результат удачного маркетинга.", "наши жизни проданы с рождения и до самой смерти, и нам кажется, что у нас толком и выбора-то не было.", "но правда в том, что мы даже не ...
[ "ты прирожденный матлет!", "shelly, давай!", "покажем им двойку mckinley", "удачи, shelly.", "сфера вписана в куб.", "найти отношение объема сферы", "к объему куба", "давай, shelly." ]
[ "я сам решу, когда остановиться.", "я должен был его прибить.", "но он был вашим боссом.", "мне нужна была рекомендация этого негодяя.", "она была первой, кто ему отказала.", "по крайней мере, так он мне сказал.", "у них и потом были трения?", "не знаю, но в ту неделю, когда элли исчезла, роланд переш...
[ "я не знаю.", "думаю, он сам не знает.", "я должен был заметить при просмотре видео, как он моргает.", "это выглядело как нервный тик.", "но это был не он. это", "типичный признак", "долгого приема антипсихотических средств, и я не заметил его.", "мы все не заметили." ]
[ "мама, мне очень-очень жаль, но у меня тут большие неприятности, и мне нужна твоя помощь.", "понимаешь, я знаю, что я ведьма.", "я знаю. скажи мне, где ты.", "откуда ты знаешь? ты читала мой дневник?", "фей, это неважно, просто скажи, где ты.", "эбен позвал нас на паром.", "я не могу выбраться, они охра...
[ "я хочу быть кем-то еще, я хочу опять стать ребенком.", "нет-нет-нет. послушай, ты победил.", "я подпишу все, что угодно.", "только не плачь. папочки не плачут.", "мне не нужен процент от мерчендайзинга!", "прекрасно.", "что? что ты делаешь?", "доказываю, что могу победить." ]
[ "мне лучше в таком виде ему не показываться.", "знаю, но, понимаешь, тебе все равно придется поговорить с ним.", "кэти…", "проехали.", "ага…", "хм, а может нам…", "оставить их?", "да, если они удержат тебя дома." ]
[ "все, я сделала", "хорошо, спасибо", "отдашь ему одеяла, чтобы он на плечи накинул?", "может, ему и чайку заварить?", "теперь скажите ему", "я хочу, чтобы он подписал признание", "я его уже написала", "так это твое условие, шелл?" ]
[ "это особо строгая тюрьма в колорадо.", "оттуда не возвращаются.", "там много охраны…", "я не рискну его спасать.", "но у чавеза есть связи в техасе.", "теперь надо как-то самому найти нужных людей.", "будешь по техасу с бомбой в багажнике ездить и всех спрашивать?", "а ведь это мысль, джейк." ]
[ "он сказал, что ты ему вчера звонила.", "я искала тебя. прю, я не собираюсь оправдываться,", "если не сделала ничего плохого. правда?", "я хочу с ним подружиться, ведь скоро он станет частью этой семьи.", "даже я не уверена, что хочу быть частью этой семьи.", "солнце переместилось. спуститесь на одну ступ...
[ "правда? ну, я думаю, это немного странно, но если ты считаешь это клевым, то да, она сняла кольцо и болтает с каким-то парнем.", "хочешь, я подойду к ним и…", "не, не, не прерывай их.", "это изумительно.", "так она сняла кольцо, да?", "это изумительно.", "ну, просто скажи ей, что я звонил.", "и скажи...
[ "унесенные ветром дата первого показа 9 октября 2011", "где ты в последний раз видел его, уолтер?", "здесь. он помогал мне переместить тело в шкаф.", "вы ребята рисковали своими жизнями ради мертвого тела?", "это улика.", "глупый уолтер.", "нужно осмотреть твои ладони.", "я бросил ему гирлянду елочных...
[ "о, у вас не встает?", "кончать слишком быстро?", "нет, это не для меня, это для моего друга.", "о, это они так все говорят, а?", "пульс слабый.", "низкая чи.", "истощенный чен-меридиан.", "у вас угас огонь в ваших вратах жизни, но не беспокойтесь." ]
[ "профессионалы, преданные своему делу.", "ты хочешь, чтобы хэнкмед курировал твою клинику?", "есть еще некоторые детали, над которыми нужно поработать.", "но я должна знать, согласны ли вы.", "это весьма интересно.", "поскольку нет затрат, все собранные средства", "используются на благо пациентов.", "...
[ "сюда, либриззи.", "итак, игрушка при мне, а наличные при вас?", "вот здесь.", "давайте их сюда.", "а-а.", "сначала я проверю товар. я не покупаю никаких школьных научных проектов.", "не проблема. мистер купер?", "как вам понравилась демонстрация?" ]
[ "понимаю, это неправильно.", "коул, в прошлом ты совершал ошибки.", "но я даже не думала, что ты убьешь моего парня.", "я пришел не ради майлза. а ради бакарры.", "он сорвался с цепи, я не дам ему тебя ранить.", "ты хочешь меня защитить?", "именно.", "так хватит меня защищать." ]
[ "но я тоже не уверен.", "я выбираю диализ…", "пока мы найдем другого донора.", "вы отдали контракт клэр?", "да, отдала.", "вы должны оставаться в приемной.", "нет, мне надоело ждать.", "я имею право видеть своих детей, пусть и в утробе." ]
[ "спасибо.", "берегите себя.", "и это", "твоя идея о безопасном месте, где можно скрыться?", "когда мы будем в сиэтле, то сможем зайти в одну из твоих кофеен.", "да?", "да, мне нужно увидеть тедди-младшего.", "у тебя есть имя?" ]
[ "лови.", "ты хочешь что бы я играла в баскетбол?", "ну… я хочу, чтобы ты хотя бы попробовала.", "почему? потому что в школе есть нечто большее чем оценки, вот почему.", "скажи это кейт.", "кейт", "кейт провела всю старшую школу в библиотеке, забрасываемая бумажными шариками.", "тем временем как я, с д...
[ "ну, я просто думал, что ты хотела попасть в комнату для свидетелей, а не за эту клетку.", "с каких это пор папки хранятся за клеткой?", "это мои записи по делу с угольной шахты флайрок.", "судья риардон беспокоился, что все должно быть под наблюдением и контролироваться…", "и поэтому он заставил тебя полож...
[ "думаю, я должна спасти этого поросенка.", "миссис дюбуа, добро пожаловать.", "мисс госсет.", "ого, да у вас тут большая команда.", "да, спасибо.", "это моя гордость.", "верите, вы, или нет, но большинство из этого создано на пожертвования.", "много людей действительно верят в то, что мы пытаемся дела...
[ "я к тому, что я слышала, что она была совершенно не в себе.", "мне не показалось, что все было так плохо.", "правда?", "она становится одержимой, когда дело касается выпивки…", "два глотка, и она пьяна.", "сочиняет чего-то, рассказывает людям, будто", "ее дедушка изобрел скрепку.", "это правда?" ]
[ "ты думаешь?", "ладно, скажу тебе так: ты оставался рядом со своим другом весь вечер, даже не смотря на то, что у тебя не было шанса сблизиться со мной.", "это здорово", "да, знаешь, оглядываясь назад, я думаю это было подходящее время.", "ты решила вернуться ко мне и нажраться?", "да, верно", "встань. ...
[ "и если бы он собирался выдвигать обвинения, мы бы об этом тоже услышали.", "и что это значит?", "может, я сбила его…", "не так сильно, как показалось…", "и, возможно, он, очнувшись, понял, что был неправ.", "и может все это просто…", "рассосется.", "да." ]
[ "может, совесть заела.", "я не из тех парней, что ходят по стрип-клубам. я не такой как джек.", "а может, были слишком заняты, готовясь убить жениха.", "я никогда не убил бы чарли.", "он мой лучший друг. без него я не прожил бы три года в трезвости.", "без чарли ким целиком принадлежала бы вам. она сказал...
[ "вы даже кофе пить недостойны.", "а сейчас, сделай мне приятное.", "пожалуйста, забери этот сраный пирог с собой.", "а что, вообще, в этом пироге?", "размельченые белые цыпочки, и мускатный орех.", "хмм. мой любимый.", "что с тобой случилось?", "потянула мышцы промежности в тренировочном лагере." ]
[ "ты справишься с этим?", "да, думаю я смогу.", "встретимся здесь завтра, хорошо?", "хорошо.", "ранее в weeds… объявлена обязательная эвакуация из пригорода маджестика", "все эвакуируемые ожидаются в санатории летний каньон.", "* люди любят покурить, где горит огонь *", "так, нам нужно уходить. я чувст...
[ "Пожалуйста, следуйте за мной.", "Ты и я, шеф." ]
[ "было бы лучше, если бы я вынудила их делать это тайком, пытаясь найти уединение бог знает где без присмотра?", "может, было бы лучше, если бы вы им просто запретили это делать?", "и как этого добиться?", "я ведь одна, и я работаю по 50 часов в неделю.", "я могу только попытаться указать ей правильное напра...
[ "думают, что это часть", "какого-то большого голливудского блокбастера, снимавшегося в порту.", "хорошо.", "на меня давят из нью-йорка", "чтобы сохранить это в секрете.", "наш новый глава дома, терренс вексфорд, очень хочет отличиться.", "на вас давят? что это значит?", "ничего. все хорошо." ]
[ "ты права.", "давай сменим тему.", "что?", "что, не хочешь кулак поставить?", "не совсем, учитывая, как ты это преподнес.", "ладно, хорошо, будь по-твоему, чувак.", "что ты здесь делаешь? я хожу сюда.", "тебе не кажется, что ты несколько староват для колледжа?" ]
[ "у меня в той куртке был пакетик желейных червячков, которые он, наверное, даже не ест.", "обнародуй свою историю.", "все хотят узнать что произошло", "на секунду ты всех тут обдурил.", "даже если бы ты был богомолом, мне бы все равно пришлось вернуть стэп-мена.", "это все еще самая дурацкая идея на свете...
[ "как оно?", "неплохо. компьютер сперва подтормаживал, и все потому что никто не обновлял программы", "года два.", "кроме того, он где-то нахватался вирусов, но я его почистила.", "вижу, для этой работы ты слишком квалифицированная.", "говорил же", "она у меня умница.", "но у меня есть один вопрос." ]
[ "мы его теряем. черт, да подержи ты его.", "ничего нельзя сделать, слишком велик риск заражения.", "так, выметайтесь отсюда. ты тоже, сэмми.", "мне очень жаль.", "делай, что хочешь. но я его не брошу.", "ты узник правительства ее величества.", "прайс, тебе осталось отсидеть 20 лет.", "вот он!" ]
[ "приведите в готовность буна.", "можем ли мы действительно изменить мир?", "в вольфрам и харт", "мы на это рассчитываем.", "холланд маннерс умер, но я чувствую, как он смотрит на нас сверху сегодня вечером.", "разве вы этого не чувствуете?", "правда в том, что видение будущего холландом маннерсом больши...
[ "что я бы выбрал не его.", "что я хочу, чтобы вместо него была она.", "такие чувства не делают тебя плохим человеком.", "нет правильного или неправильного", "отношения к тому, что случилось.", "но что бы ты ни чувствовал, ты не должен держать это в себе.", "это хорошо, что ты говоришь со мной об этом.",...
[ "ну, в художественной литературе, было бы одно из двух.", "первое, у него был страстный роман", "с женой хозяина. нет.", "второе, из-за денег.", "я думаю касл в этом что-то есть.", "я порыл немного поглубже на реджинальда исли, и его несколько последних работодателей все говорят одно и тоже", "исли увол...
[ "а, ну понятно откуда у тебя такое чувство юмора.", "как тебе томас?", "вы имеете в виду гретхен томас? прекрасного инженера из пластикс и лесбиянку?", "почему вы решили, что я лесбиянка?", "из-за твоих туфлей.", "ну так вот, я натуралка.", "а эти туфли наводят на би-мысли.", "плевать на туфли, я нату...
[ "От курицы, жук-остряк.", "Курица?" ]
[ "есть легенда, что группа белых торговцев похитили девочку из племени, заставили ее родить для них ребенка.", "от кого?", "от парня, что был с ними.", "ему было всего 14, но он был более шести футов высотой.", "ребенок родился… мертвым. ужасно изуродованным.", "они вынудили ее родить другого.", "они не ...
[ "каким пареньком?", "высоким, с прической как у пуделя.", "джоном?", "да, с ним.", "я поищу его.", "подключу своих парнейветеранов войны.", "в округе нет ничего такого о чем они не знают.", "спасибо." ]
[ "но мы нашли", "другое имя из вашего списка.", "сара эллис.", "да, я пытался найти ее в лос-анджелесе, но ее не было по известным адресам, и нет, я никогда ее не видел.", "уверены?", "это сара эллис?", "я знаю ее под другим именем.", "иден маккейн." ]
[ "сарасэн, пойдем. ты пойдешь.", "давай, забирайся в машину. хорошо.", "отлично.", "о, да.", "последний кусок пазла, джентльмены.", "погнали.", "хорошо, вот здесь. давайте. давайте сделаем это, парни, пошли.", "хорошо, пошли." ]
[ "могу я узнать каким делом вы занимались?", "я говорил вам… это секретно.", "налоговая служба не разрешает секретные вычеты, мистер экс.", "я не дам разрешение, пока операция не будет оглашена.", "и еще… вот это.", "вам нужна была документация по моей поездке на ближний восток.", "и все. это все, что у ...
[ "поверь мне. это сработает. обещаю.", "готов? давай.", "вперед!", "пошли.", "пошли.", "кажется я сломал ребро.", "да, скорей всего так.", "сможешь идти?" ]
[ "ну ладно, я звоню лафайетту.", "нет.", "соки? она твоя лучшая подруга.", "тара, ты не хочешь говорить со мной, но тебе надо поговорить с кем-нибудь.", "нет!", "сэм, не звони им, блядь. не говори, где я.", "обещай мне, что ты…", "тара?" ]
[ "и что?", "так что по-вашему это опоздание пытается мне сообщить?", "ничего, пол. правда ничего.", "возможно.", "может вы подумаете об этом.", "потому что я не могу так работать.", "потому что если это имеет значение, то мы должны об этом поговорить.", "о" ]
[ "не смешно.", "ну, есть о чем вспомнить.", "мне все равно.", "знаешь, мы с тобой похожи.", "оба знаем, что наше прошлое уже ничего не значит.", "только настоящее.", "сколько это продлится?", "вечность." ]
[ "Ой, птичка умерла.", "Да, я не знал, что еще делать.", "Эй, у меня есть идея." ]
[ "мне позвонили сегодя утром", "из оффиса сидней барлетта в блэкстоун.", "блэкстоун?", "я пытался туда попасть давным давно.", "я знаю. у них кто то отказался", "в 10 утра. это последние свободные пол часа", "в течение следующих двух месяцев. что?", "как же мне теперь и с барлетт встретиться и пойти с ...
[ "Он прямо перед нами.", "Ты думаешь, это собака?" ]
[ "ага, а ты мне не напомнишь, почему моя сестра считает правильным выходить замуж на билли риггинса?", "да уж, верно подмечено.", "вот-вот.", "о, говоря о дьяволе, это леди ди собственной персоной!", "привет, что такое?", "нет, никто еще не подтвердил.", "ну, мы здесь. но не думаю, что мы можем поменять....
[ "возможно, нам следует подумать, чтобы снова начать с метадона", "я чувствовал себя прекрасно, я был в порядке, я не прикасался шесть месяцев, а затем", "я не знаю", "столько всего навалилось", "выпускные экзамены…", "вся эти история с оксфордом, и…", "саша, моя подруга, ну, она сказала…", "по правде ...
[ "ну, конечно ты должна.", "поздравляем.", "мы будем по тебе скучать.", "я надеюсь, джейми не сильно расстроится.", "да, я тоже буду скучать по вам.", "больше, чем вы думаете.", "эй, люк.", "ты, эм, работаешь над стратегией игры?" ]
[ "пошли в машину.", "ее смена наверное, уже заканчивается.", "дай мне ключи. я поведу.", "я возьму такси.", "ну, удачи там тебе.", "ты защищала свою подругу вопреки разумному смыслу, и пожаловала ей разрешение умереть в своей спальне.", "ты это сделала только потому, что обещела?", "для кого-то обещани...
[ "потому что все знают тришу.", "она пыталась трахнуть каждого папашу.", "у нее есть сайт.", "называется ханна-домохозяйка.", "погоди.", "у тебя с ней что-то было?", "нет!", "боже!" ]
[ "кто-то идет.", "что это?", "вы должны пойти с нами!", "не могу.", "послушайте!", "мне нужно закончить.", "я видел, что рейфы творят на других планетах, им все равно, сколько тебе лет.", "мне нужно запустить этот прибор" ]
[ "с ним из далласа прилетел тренер.", "броски по периметру.", "привет, бадди.", "послушай меня, не он мой квотербэк, ты мой квотербэк! понял это?", "я хочу, чтобы ты сосредоточился на пятничной игре.", "ты идешь и играешь так, как мы тебя учили.", "все будет в порядке.", "да, сэр." ]
[ "знаешь, ты все-таки моя улучшенная версия.", "ну хватит, отложи это. ты учишься весь день.", "не могу. у меня выпускные экзамены.", "я знаю, но здесь сидит кусочек пирога, абсолютно проигнорированный тобой.", "я только закончу эту главу.", "ладно.", "как ты думаешь, на сколько важно уметь сказать,", ...
[ "я возьму.", "але?", "понятно…", "lily, мне придется огорчить тебя, я не смогу прийти.", "потому что я провожу вечер с моей семьей.", "ok, пока.", "если синагога нуждается в тебе, то может быть стоит пойти?", "нет, я остаюсь." ]
[ "если бы он был моим парнем, я бы заперла его в своем доме и не выпускала.", "это раньше, теперь я не такая.", "выбери рене, он забавный, сексуальный, у него есть интуиция, у него есть самолет.", "и у него есть жена. он блудник.", "как, впрочем, и ты.", "вы идеально подходите друг другу.", "нет, может и...
[ "Ты просто навлек на нас проклятие.", "Успокойся.", "Но гребаный Великий Пу-Ба всех проклятий? Птица в твоем доме..." ]
[ "Коронер хочет знать, можем ли мы освободить брошенного?", "Спроси его." ]
[ "это должно быть джек или сэм.", "будем надеется они оба, и остальные.", "давай прокатимся туда.", "что за черт…?", "в нас попали.", "наш маскировочный механизм вышел из стоя.", "они должно быть засекли наш тепловой след, когда мы вошли в атмосферу.", "я не могу стряхнуть их." ]
[ "минуту.", "минуту.", "минуту.", "минуту.", "минуту.", "минуту.", "минуту.", "минуту." ]
[ "никаких забирашек обратно.", "никаких забирашек обратно?", "да.", "я знаю немного, чейз адамс, но я знаю, что если эти слова сказаны, их нельзя забрать назад.", "отлично.", "я имел ввиду то, что сказал, так или иначе.", "ты правда думаешь, что я не люблю тебя?", "я думаю, что мы не были вместе достат...
[ "она была удивительна, во всем.", "я действительно уважаю твой план, эдди, но если автобус скоро не приедет, мы успеем всего лишь к 1", "тилетию анджелы.", "имей терпение, филли.", "имей терпение.", "ли, я принес ланч, на всякий случай", "сливочный сыр и сэндвичи с пименто.", "что за пименто?" ]
[ "что?", "о", "боже", "о боже, что?", "что вы видите?", "что вы видите?", "что вы видите? !", "там что-то есть?" ]
[ "а потом что?", "я сяду на какой-нибудь поезд, начну все сначала.", "так ты будешь сбегать от него всю свою жизнь?", "я не бегу от него.", "бежишь! ты собираешься забрать стейси из школы, уехать от всех своих друзей, и все это потому, что он знает, где живешь?", "ты не понимаешь.", "да, не понимаю.", ...
[ "на время, была быстрейшей машиной в мире, подтвержденно книгой рекордов гиннеса. быстрее чем bugatti veyron", "теперь они представили новый автомобиль", "у меня есть его изображение. у нас нет никакой информации о ней, вообще но у нас есть ее название.", "она называется туатауафвур.", "это интересно. она с...
[ "Что происходит?", "Джули думает, что в шкафу лежит мертвый парень.", "Круто.", "Остальные из нас видят халаты." ]
[ "Тогда мы поедем домой?", "Тогда мы поедем домой." ]
[ "ни в определениях сша, ни в определениях оон.", "а еще они указывают на то, что покинув таким образом китай, они нарушили закон и подлежат отправке назад.", "что-ж, справедливо.", "агенты иммиграционной также полагают, что нет ничего необычного при данных обстоятельствах в том, что беженцы, как бы это сказат...
[ "я ничего такого не имел ввиду.", "я говорю много лишнего. ты не должна меня слушать.", "обычно, и не слушаешь.", "я знаю. забудь. это глупо.", "забудь. спокойной ночи.", "ладно, приятных снов.", "эй, как вы? я вернулся.", "деб? !" ]
[ "привет. а вот и ты.", "о, привет. я говорила с моими друзьями.", "поднимайся. ты идешь с нами.", "о, нет. все нормально. я просто собираюсь остаться сегодня.", "нет. мы не принимает ответ нет.", "ты никогда не выбираешься. сегодня ты идешь гулять.", "мы собираемся взять тебя в новый клуб… пижама.", "...
[ "нет.", "не дергайся так.", "добрый вечер.", "давайте я заберу ваше пальто.", "да, спасибо.", "простите, я опаздала.", "остальные гости уже прибыли, они в гостинной.", "привет, лиз." ]
[ "буэнос-айрес.", "буэнос-айрес…", "шанхай.", "две противоположные стороны света.", "в буквальном смысле противоположные стороны земли, ясно?", "ясно? поэтому что бы ни происходило, их что-то связывает.", "шутишь? неужели это правда?", "они антиподы. антиподы друг другу." ]
[ "это только что сказал белый дом.", "мы не можем себе позволить, делать все что нам хочется. все кончено.", "слушай, лео. ты знаешь, что есть теория суперструн, где сказано, что вся вселенная состоит из переплетения этих суперструн, которые вибрируют на разных частотах.", "почему эта пуля не убила тебя?", "...
[ "думаю, нас интересует что-то среднее.", "венти.", "венти огромна.", "тогда не венти. поболтаем с обеими группировками.", "нет уж, спенсер, ты и близко к этим людям не подойдешь.", "они признаны законом и очень опасны, а эти две группировки вообще на грани войны долгие годы.", "а теперь прошу извинить, ...
[ "церемония продлится всего-то минут 20, так что это не так важно.", "это важно.", "то, что ты идешь, действительно много для него значит.", "я просто думаю, что люди делают слишком много", "из свадеб в целом.", "я имею в виду, если нужна палатка, это цирк.", "это говорит девушка, которая встала в 4 часа...
[ "в прошлом месяце ей сделали чрескожное внутрипеченочное портосистемное шунтирование по причине варикоза в пищеводе.", "я займусь этим, о мэлли.", "рад помочь, сэр.", "нет, спасибо, я сам.", "олли.", "привет, ричард. рада тебя видеть.", "синусная тахикардия, легкая лихорадка, кислородное насыщение 75.",...
[ "ладно, сви, послушай. если ты примешь еще вызовы насчет тарелки, дай мне знать.", "послушай, каждый раз, как, а, венера или юпитер…", "или какая-нибудь другая планета восходит или заходит, все чокнутые набирают обороты.", "в газете говорится: 14 вызовов об участке базы военно-воздушных сил дикие маневры в во...
[ "ты уверен?", "да.", "лиза убийца?", "разве я не ясно выразился?", "они уходят.", "ты должен остановить их, лео.", "ты поймал их?", "нет!" ]
[ "для апелляции роуза будет полезно, если обвинение потеряет все улики.", "да, но почему отправили ребенка?", "ему 14 лет, он смышленый, он четко следует инструкциям, и если его поймают, он", "несовершеннолетний правонарушитель -", "и все спишут на… юношеские злоключения.", "это похоже на правду, но почему...
[ "Это что-то вроде тайного общества.", "Это один из способов взглянуть на это.", "Круто." ]
[ "если он уже не знает этого.", "он не знает. он не может знать.", "возможно. пока. в конечном итоге, он должен понимать, что он входит в компанию, если и не бандитов, то очень неэтичных людей. это его выбор.", "да, я все это знаю, поверь мне…", "но иногда цена за один неверный выбор несоразмерна самому пост...
[ "скажете мне, почему я все еще здесь, или я так и буду болтаться за вами хвостом?", "я хочу, чтобы ты поговорил с ней. выяснил, что она знает.", "с кем поговорил?", "с молли уокер.", "той малышкой, которую ты нашел.", "мы держим ее здесь, ради безопасности, пока не станет ясно, что с ней делать дальше.", ...
[ "он обольщает женщин для того, чтобы получить их деньги.", "для него является нормальным", "заниматься сексом с несколькими партнерами.", "и использовать их как орудие", "для достижения его целей.", "привет.", "у нас есть его описание в общих чертах", "а вот здесь на доске его вымышленные имена." ]
[ "спятил что-ли?", "туда смотри, нахрен!", "капсулы есть?", "что?", "санитар!", "беги.", "санитар!", "доктор!" ]