text listlengths 1 8 |
|---|
[
"мы с фрэнки пойдем в офис, поспрашиваем, возможно, кто-то ее видел или знает где ее найти.",
"я не должен ничего говорить, но…",
"я слышал, что он завалил тест на квалификацию по оружию.",
"мой фрэнки? это невозможно.",
"очевидно, нет.",
"нет, он отлично стреляет. я сама его учила.",
"может ему нужно о... |
[
"просто…",
"мне кажется, что все, кого я люблю уезжают.",
"это не правда.",
"привет.",
"ты не обязан был приходить.",
"шутишь?",
"посмотри, кого я нашел снаружи.",
"что? привет!"
] |
[
"зачем вы все это делаете?",
"я не сделала ни одной из вас ничего, за что можно было бы желать меня убить.",
"эй, успокойся. в этом и заключался смысл этого задания.",
"так мы сможем избавиться от слухов и сплетен и добраться до истины.",
"теперь поговорим о семьях? раньше кто-нибудь из вас был женат?",
"... |
[
"во время операции, доктор шепард удалил часть вашего черепа",
"сейчас отверстие прикрыто только мозговой оболочкой",
"оно практически обнажено",
"если это место будет повреждено",
"начнется внутричерепное кровотечение",
"и вызовет сильнейший отек мозга",
"что приведет к его смерти",
"и как ваш врач"
... |
[
"согласна, но я не знаю как.",
"кажется, я знаю.",
"я хочу проводить больше времени над исследованием нейро-компьютерного интерфейса.",
"мы с торрес сегодня сделали большой шаг вперед.",
"ты хочешь взять на себя больше?",
"нет.",
"меньше, вообще-то.",
"это особенный год для тебя, и тебе нужно время, ч... |
[
"я, гм…",
"клер кое-что видела, и она убьет меня, если я не спрошу.",
"в чем дело?",
"приходи на завтрак в штанах, неужели не ясно?",
"ты снова меня сделал.",
"подколол меня.",
"порядок.",
"ну же, скаут. отпусти его."
] |
[
"понятно.",
"итак… что произошло?",
"не хотите ли присесть.",
"я бы предпочла не садиться, сэр.",
"иногда бывают задержки в посылке текстовых сигналов тревоги",
"и передач сенсора я получила информацию слишком поздно, сэр.",
"передача регистрируется по времени, потому что это показывает время отправки, ... |
[
"только вот правдивая история о нойе… он не спасал никаких животных.",
"как это связано с михаилом?",
"вы",
"люди.",
"вы не можете мыслить глобально, поэтому вы создаете метафоры, такие как гигантский потоп.",
"затем они приживаются, и вы принимаете их за должное.",
"но поверь мне, ной не строил никаког... |
[
"Просто не торопись, приятель.",
"Что случилось? Как далеко вы зашли?",
"Заткнись. Пусть ест. Не обращай на них внимания, мальчик."
] |
[
"или ты?",
"я ей только помогла немножечко.",
"нет! ты сделала всю работу.",
"именно по этому, ты не прочла одну из самых шикарных теорий, что я читала за очень долгое время.",
"она же ускользает от нас.",
"я обещаю, что прочту.",
"даже, если мне придется не спать всю ночь, я ее закончу. договорились?",... |
[
"в смсысле он-дьявол. тьма на его стороне.",
"да, но сейчас он в заблуждении.",
"он убежден, что я слабый противник.",
"что я боюсь использовать огонь против огня. а я не боюсь.",
"и я справлюсь.",
"это просто мотивация.",
"нина? ! что ты здесь делаешь?",
"послушай. я порвал с тобой, ладно? между нами... |
[
"я подумал, что после нашей свадьбы, нам понадобится новое место.",
"и вот, я тут поискал.",
"и я знаю, что ты хочешь жить рядом с центром города.",
"так что все эти дома в 10ти минутах езды",
"от центра и с хорошими соседями.",
"улицы обсажены деревьями, хорошие школы.",
"у всех домов 4 спальни.",
"а... |
[
"родственные души",
"я встречаюсь еще кое с кем",
"и я думаю, что влюблен в вас обеих",
"джек хочет, чтобы я притормозила?",
"итак, моим мужем станет…",
"йафет.",
"и мы будем жить в…",
"ниневии."
] |
[
"в предвкушении быть этому свидетелем.",
"он также подписал обязательство не повышать налоги.",
"правильно.",
"и какую клятву он сдержит?",
"и ту, и другую.",
"такое возможно?",
"ну конечно.",
"и так мы собираемся сократить расходы правительства."
] |
[
"имя жертвы шон питерсон.",
"он",
"вышибала.",
"получил пулю в грудь, умер к прибытию скорой.",
"ну же, отодвиньте эту толпу, майк.",
"сделайте мне одолжение, отойдите, пожалуйста.",
"и отгородите место преступления.",
"напомни, почему я хотел этого повышения?"
] |
[
"она у нас одна.",
"как, черт побери, это случилось?",
"как они схватили ее?",
"я думал, она в безопасности. она была в медотсеке.",
"мы должны вытащить ее. кто-то должен туда пойти, сейчас же.",
"мы не можем этого сделать, сэр.",
"почему?",
"это не по инструкции."
] |
[
"слушай, либо помоги мне рассыпать соль, либо выметайся отсюда.",
"все хорошо. тебе лучше убраться отсюда.",
"все хорошо. мы собираемся тебе помочь. тогда вы не захотите снова это сделать. я ничего не сделала!",
"я ничего не сделала. это был он! салли!",
"нет никакого жнеца.",
"я знаю, что облажался, но я... |
[
"и утопил ее в ванне.",
"а тебя, мария…",
"он приберег напоследок.",
"франкил был первый. до мэнсона.",
"он изменил культуру.",
"мы хотим отдать ему должное.",
"мы не собираемся участвовать в вашей инсценировке.",
"надевай. тебе не понравится, если я тебя заставлю."
] |
[
"он идеальный муж.",
"я не хочу, что бы ты разговаривала с журналистами, пока фитц в отъезде.",
"он твой муж.",
"он журналист, в белом доме он журналист, и ты это знаешь. а хочешь знать, почему я догадался об этом?",
"потому что в политике ты настоящий зверь, страшный зверь, который готов себе лапу откусить... |
[
"отныне и навеки",
"любить и почитать",
"пока смерть не разлучит вас?",
"я согласна…",
"как думаешь, где нам поискать?",
"я не знаю.",
"ты проверь скамейки, а я посмотрю там.",
"хорошо."
] |
[
"это то, то мы хотели!",
"только это?",
"лучшие времена за все время.",
"это было всем для отца, видеть как бизнес процветает, видеть, что все живы.",
"вот, кто значит все.",
"тот, кто пойдет по его стопам",
"и моим.",
"миссис роббинс, я думала, что пропустила вас!"
] |
[
"ладно, жюри практически сказали нам, что",
"обвинят дэна в непредумышленном",
"если у них будет выбор.",
"но у них этого нет.",
"они даже не знают, что он есть.",
"и дэн получит всего год, если добьемся от судьи пересмотра.",
"это победа.",
"ладно…"
] |
[
"аа, винс.",
"привет.",
"это мой друг говард. он тоже писатель.",
"что вы хотите?",
"ну, я понимаю, что вы можете сказать, хотите вы печатать книгу или нет, прочитав первое предложение.",
"да, это правда.",
"мы называли его корк одно-предложение.",
"у меня есть предложение. я бы хотел, чтобы вы его пр... |
[
"ничего парадоксального",
"что ж, я думаю мы приняли окончательное решение, давайте пригласим трентов на сцену.",
"джои, она объявляет победителя.",
"что так долго?",
"мужчина, который стал лучшей моделью на этой неделе",
"и гарантировал себе место в финале это…",
"трэнт с.",
"трэнт с."
] |
[
"да.",
"так что остальные все еще там?",
"времени прошло намного больше, чем было рассчитано в устройстве, но, да, похоже, что наши инженеры хорошо поработали.",
"полковник шеппард?",
"меня беспокоит герик.",
"для него мы ничего не можем сделать.",
"он только что попросил нас уйти.",
"понятно, что он ... |
[
"поддерживаю твое решение, джейн",
"хорошо.",
"спасибо.",
"и спасибо за цветы и конфеты",
"и за обед",
"и за аккумулятор для машины, хотя и мой работал",
"конечно. не за что.",
"рада, что мы живет в такой стране, где женщины как ты могут быходить замуж"
] |
[
"все еще привыкаю к себе.",
"это, э… вы -…",
"чудо?",
"да. но тогда, я всегда думал так.",
"итак…",
"я могу начать.",
"как там англия?",
"как… жизнь?"
] |
[
"он не придет.",
"кто?",
"папа. но он прислал кое-что.",
"девочки, мне пришлось срочно уехать.",
"я не смогу с вами поужинать. наверно, так будет лучше.",
"я знаю, вам о многом хотелось бы позабыть, но есть кое-что, о чем хочется помнить. люблю вас, папа.",
"что у тебя там? что там? открой…",
"волшебс... |
[
"чувак, ты меня сделал.",
"я выхожу.",
"думаешь, читаешь мои мысли, док?",
"еще есть три папайи. отвечай или пасуй.",
"ну, у тебя проблемы, ловкач.",
"с двумя дамами у меня три.",
"пара королей.",
"ух, чувак."
] |
[
"Послушай, Джеффри.",
"Да. Я только что видел его на улице. Может быть, малиновки уже здесь."
] |
[
"калинда, взгляни на это.",
"что ты говоришь? кто-то подкупил присяжного?",
"я ничего не говорю.",
"я просто нашла это.",
"смотри, это может быть что угодно",
"карта приема гостей в саду.",
"футбольная линия.",
"с 12 нападающими?"
] |
[
"все вместе пьем какао, а у тебя…",
"у тебя нет семьи.",
"поэтому ты ненавидишь рождество.",
"да.",
"вы так считаете, доктор фил?",
"но знаешь что? ты кое-что упускаешь.",
"а именно, что сейчас не сочельник.",
"если тебе будет от этого легче, то пожалуйста."
] |
[
"финансировался и поддерживался жертвой, зельдой лембек.",
"все что вы хотели бы знать о джонни, все здесь…",
"фотографии, цитаты, расписание, фанфики.",
"фанфики? что это?",
"фантазии, написанные фанатами о персонажах или знаменитостях.",
"в случае зельды, это джонни.",
"когда джон взял меня на руки, и... |
[
"я сказал, что с меня хватит, и что мое сердце больше не лежит к преподаванию.",
"но если об этой аварии узнает публика, я разберусь с этим.",
"тебе хоть есть до этого дело…",
"что я любил свою работу?",
"тогда не нужно было так поступать.",
"я скучаю по твоей матери каждый день, но я благодарен, что она ... |
[
"что вы являлись ответственным за развитие",
"отдела бесплатной юридической помощи в вашей фирме",
"в то время как большинство фирм",
"уклоняются от бесплатных дел, приятно видеть что локхард и гарднер",
"ведут такие дела, как и все остальное.",
"по этой причине, мы бы хотели предложить вам временное отст... |
[
"эли?",
"кто-нибудь видел ее?",
"видел кого?",
"элисон. она вытащила меня.",
"она вытащила всех нас.",
"нет, тебе причудилось.",
"она была здесь. я клянусь.",
"эли мертва."
] |
[
"ясно? все вопросы",
"вы задаете мне, ясно? держитесь меня.",
"готовы? понял. спасибо.",
"да. готовы. хорошо, бен проводит вас к резервуару.",
"агент бут, а вы за мной. вы сможете",
"общаться с д-р бреннан по рации. хорошо, спасибо.",
"отлично, удачи вам.",
"кости? кости? ты на связи?"
] |
[
"Я понял, мистер Билисток.",
"Спасибо, Лео. И зови меня Макс. Знаешь, я не позволяю всем называть меня Максом. По-настоящему мне нравятся только люди.",
"Ладно ... Макс! И ты можешь звать меня Лео.",
"Я уже сделал это. Ну же.",
"Ох."
] |
[
"если мой авторитет при них подрывают и подвергают сомнению",
"я теряю все.",
"я вовсе не хотел тебя позорить.",
"если у тебя появляется информация, например, исторический прецедент второго убийства, первому ты говоришь мне.",
"да, джо.",
"сэр.",
"теперь засомневался? в момент, когда ты выдал ему",
"л... |
[
"Не думаю, что мне удастся достучаться до мамы, как раньше.",
"Тебя это беспокоит?",
"Да. Так оно и есть.",
"Почему?",
"Я вложил в эти вещи много усилий.",
"Ах, да.",
"И много времени.",
"Я уверен. Но что еще вы делаете со своим временем? Ты ходишь в школу?"
] |
[
"мы должны сходить на похороны.",
"а потом, возможно, ты поможешь мне разобраться во всем этом…",
"разобраться говоришь… в твоей жизни?",
"ну…",
"я тут подумала раскрыть собственное убийство.",
"вскрытие показало мощный сердечный приступ.",
"я была полностью здорова, и до отвращения богата.",
"быть бо... |
[
"это расизм!",
"ни разу не расизм, ты ведь и правда эльф!",
"трубы? прошу прощения!",
"просто проверяю, что ты видишь эти здоровые трубы.",
"ну, мимо них не промахнуться.",
"как ты прекрасно продемонстрировал, йен.",
"гром! гром и молния! давайте, спускайтесь, ребята.",
"молодцы, хорошие мальчики."
] |
[
"я почти один из вас.",
"нет.",
"не знаю, как это сказать.",
"я думаю, что будет лучше, если я некоторое время побуду одна.",
"хорошая идея.",
"я имею в виду, действительно одна.",
"сама по себе.",
"без парня."
] |
[
"мы должны посещать вас дважды в день до конца недели.",
"вы уже выбрали имя для малыша, абигайл?",
"теренс младший.",
"он не спал. мы не спали. он будто бы плачет за двоих.",
"и абигайл плачет за всех нас.",
"отец!",
"входите.",
"ты не должен утомляться."
] |
[
"трансформировался.",
"трансформировался? трансформировался как?",
"как опасный джекил и хайд, оборотень, розанна барр?",
"я не знаю.",
"за все мои годы охоты за артефактами, я никогда не видела ничего подобного.",
"я не вижу никакой рыбы.",
"я даже воды не вижу.",
"вы что, останавливались попить кофе... |
[
"Ты так не думаешь, а?",
"Не совсем ... Но ты же знаешь... Может быть, я ошибаюсь ..."
] |
[
"спасибо.",
"не меня благодари.",
"совет проголосовал единогласно.",
"видимо, обращение джейка",
"и в них пробудило лучшие чувства.",
"не так быстро.",
"мы должны поговорить о тех вспышках.",
"нет, не должны."
] |
[
"это была летающая… вещь.",
"хорошо.",
"где… где вы остановились?",
"в слип инн по 4 шоссе.",
"хорошо, если я что-то услышу, я вам позвоню.",
"большое спасибо, что зашли.",
"можно я еще кое-что скажу?",
"я"
] |
[
"может его родители были со странностями?",
"там есть пропуск на парковку вестлайк.",
"это та новая школа в форест-хилл.",
"богатенькие детки. обожаю их.",
"так, нужно опознать машину. я отправлю кого-нибудь к дому по тому адресу.",
"вы, ребята, отправляйтесь в школу и попробуйте разобраться с владельцем.... |
[
"это наше лучшее… свидание.",
"это наше единственное свидание, за долгое-долгое время.",
"я знаю.",
"ладно, знаешь что?",
"давай…",
"давай назовем его первое из многих грядущих.",
"а что, есть планы на сегодняшний вечер?",
"да."
] |
[
"я бы никогда о таком не попросил.",
"это не честно.",
"в смысле, если только мы не…",
"ну, знаешь, решили, что делать",
"здорово, братан!",
"я увидел твою машину на парковке.",
"что это все…",
"рейзор!"
] |
[
"что?",
"сай-фи. сай-фи.",
"о, да.",
"так лучше.",
"как, было время просмотреть пьесу, что я тебе давала?",
"да. не понравилось.",
"но кошка на раскаленной крыше",
"это американская классика"
] |
[
"Когда я был маленьким, я думал, что кошки-это девочки, а собаки-мальчики.",
"Там, откуда приехала эта, есть еще три девушки, которые ищут жилье."
] |
[
"конечно.",
"виола волш.",
"да? почему?",
"в прошлый раз, когда она была здесь, она спрашивала меня, не хочу ли я перейти в ее фирму.",
"правда?",
"может, тебе стоит использовать это.",
"мисс уолш.",
"мистер гросс."
] |
[
"ни водительских прав, ни кредиток.",
"никаких сделок с недвижимостью.",
"счетов за коммуналку",
"тоже нет. парень призрак.",
"повиси минутку. извините, вы его знаете?",
"да, я не помню его имени, но",
"я видела его пару месяцев назад. он регистрировал оружие.",
"нина, ты проверяла реестр оружия в кон... |
[
"ты… распутный мальчик.",
"вобще-то, чтоб ты знал, минди и я отлично отдохнули.",
"отдых значит?",
"видимо, это отдых",
"без трусов и разговоров.",
"по ее мнению, я был послушным.",
"пока мы на кубе, я подумал…",
"поговорим о том, что самолет ждет."
] |
[
"какой-то парень из псиной банды в этом их притоне, где я нашла труп хэнка,",
"хвастался, что окп им как-то помогает. псиной банды?",
"та сиротка, кнопка, рассказала мне какую-то бредовую историю про то, как один тип в костюме со шприцем напал вместе с бандой на старика.",
"ну так, может, она не такая уж бред... |
[
"спросил, где ты.",
"сказала, ты работаешь над статьей о центре капри.",
"спасибо.",
"и зак отебе спрашивал.",
"сказала, ты на работе.",
"так…",
"где ты был?",
"в 1989."
] |
[
"из-за чего бы это не произошло, я найду вашего сына.",
"и я верну его домой.",
"оставайтесь тут и ждите звонка.",
"они сказали никакой полиции или фбр.",
"они ничего не сказали обо мне.",
"так, финч.",
"у тебя должно работать аудио с его телефонной линии",
"и видео с камер на его улице."
] |
[
"акушерка и сестра пациентки.",
"она станет крестной, и использует нож, чтобы перерезать пуповину.",
"когда наступает мой черед?",
"никогда. ты ассистируешь, если возникнут осложнения.",
"другими словами, не мешай.",
"ты хочешь, чтобы я стояла и ничего…",
"не делала?",
"справишься?"
] |
[
"я не собираюсь сегодня умирать.",
"не бросай меня.",
"бросьте оружие",
"через окно и выходите из машины живо.",
"выбора нет. посмотри на все это оружие.",
"закройся!",
"вы окружены!",
"вылезайте из машины!"
] |
[
"дикий билл хикок.",
"постоянно какие-то трудности.",
"я не слышал, чтобы он говорил, что собирается стать маршалом, эл.",
"после того как убили кастера*, одно за другим.",
"из-за этого безбожные хуесосные дикари сиу вышли на тропу войны.",
"если бы длинноволосый хер держал слово, мы с вами жили бы мирно ... |
[
"с astra ми, которые не могли сократить отставание…",
"давай! погоня продолжалась и продолжалась",
"и продолжалась…",
"на следующее утро погода стала очень уэльсской.",
"но до сих пор, гольф не был пойман.",
"сэр, это не действует.",
"нет, я согласен, я думаю, нам придется распаковать",
"магнетрон спр... |
[
"мы будем оставаться в тени, пока не выясним:",
"ее проблемы с электричеством",
"на электростанции, или в кабелях высокого напряжения.",
"электростанция",
"это мозг. кабели это нервы.",
"проведите электромиографию.",
"тест измерит время, необходимое электрическому импульсу",
"для прохождения по нервам... |
[
"Как у тебя дела?",
"О, я в порядке. У меня все хорошо. Хотя я немного скучаю по коленям.",
"Хочешь воды или еще чего-нибудь?",
"Вода. ."
] |
[
"что-что ты вытворяешь?",
"сколько должно пройти времени, чтобы антипсихотические таблетки подействовали?",
"где-то две недели.",
"а сколько безел здесь находится?",
"две недели.",
"вот именно.",
"он в своем уме, потому что лекарства подействовали.",
"может он просто хочет, чтобы ты подумал, что лекар... |
[
"его совратили в нечто мрачное путем страданий.",
"и за это я в большей мере ответственна.",
"но какая же из меня мать, если я хотя бы не попытаюсь спасти его?",
"ты знаешь, что я права.",
"ты так долго пробыла мне недосягаема в чистилище.",
"теперь, я наконец-то нашел тебя.",
"не могу описать насколько... |
[
"а, ну ладно, почему бы вам не позвонить ее родителям?",
"я хочу сделать несколько тестов, но она уже проходила у нас по коду, так что я хочу чтобы ты был настороже с ней и нержал наготове дефибрилятор.",
"ты хочешь чтобы я сидел здесь как сиделка над ней?",
"это работа интернов.",
"я не вижу ниодного интер... |
[
"если это шутка такая…",
"или подстава, ты мне больше не друг. я не шучу.",
"это правда!",
"сэм, ты должен пригласить ее на эту вечеринку!",
"я даже не знаю мону!",
"какая разница? синди этого хочет!",
"она хочет стать твоей девушкой.",
"во те на."
] |
[
"да, это уж точно. жду не дождусь когда снова увижу солнце.",
"что? нет, нет, нет. мы же еще не закончили то, зачем сюда прибыли.",
"слушайте, рейфа больше нет, у нас еще тонны исследований.",
"да, это точно.",
"вообще-то, я уверен…",
"что мы сможем восстановить резервное питание за несколько дней.",
"о... |
[
"приступить к церемонии со мной, я начну без них.",
"то есть",
"без хэмптона.",
"правильно.",
"все равно.",
"пожалуйста, найдите себе место.",
"это будет нетрудно.",
"джинни, джинни, все будет великолепно."
] |
[
"Мне неприятно говорить, что я тебе это говорил.",
"Оставь это. Нам предстоит долгий путь.",
"Ясно и раскатисто."
] |
[
"и мы нашли отпечатки люка около места ограбления.",
"около места? что это значит?",
"это значит, я хочу поговорить с ним.",
"вот что это значит.",
"где они?",
"понятия не имею.",
"конечно, имеешь.",
"мне больше нечего сказать."
] |
[
"мне нравится.",
"да, стратегическое мышление.",
"вторая новость даже лучше.",
"парень из спортзала толкает оксикодон.",
"вы с грейс посещаете психотерапевта?",
"посещаем? нет.",
"семейная терапия.",
"вся эта история с вашим отцом."
] |
[
"да, скоро стемнеет.",
"а я еще жив, и мне не нужен меч, чтобы уничтожить вас.",
"прощайте, вы угасните вместе с этим лучом солнца, сгинете навсегда.",
"нет.",
"сейчас оно скроется, тарабас.",
"ты мог выбрать жизнь, но отказался от нее.",
"а я привык одерживать верх.",
"так отвыкай."
] |
[
"Я не понимаю. Почему слабый человек должен пойти и найти сильного человека?.. чтобы зацепиться?",
"Что ты с этого получаешь?"
] |
[
"Да.",
"Как он тебе все рассказывает?"
] |
[
"чувак!",
"ева? ева.",
"ты в порядке? т-ты в порядке?",
"о, я… я видела его!",
"рикетс. мы знаем.",
"нет, нет, нет, не только сегодня вечером. я видела его несколько недель.",
"я не могла признать это. и… чувствовала себя настолько виноватой.",
"ты не видела джонни рикетса."
] |
[
"я злюсь.",
"злюсь, потому что ты можешь",
"лишить меня единственной работы.",
"карен, эта женщина…",
"она чуть ли не кидается на меня.",
"думаю, она несчастна. знаешь, она живет",
"в паноптикуме. разве можно ее винить?",
"и, видимо, я обычный мужчина"
] |
[
": хорошо, хорошо, не надо так кричать.",
"пойдем найдем дас ваджайна.",
"послушай себя!",
"ты не знаешь наших детей!",
"вот в чем проблема!",
"и дело не в них, а в тебе!",
"во мне?",
"да, в тебе!"
] |
[
"я умный, а не медиум.",
"ты понимаешь собак?",
"нет.",
"я понимаю.",
"мальчишки…",
"я не знаю, кто вас научил этой фигне держаться вместе, но мне это не нравится.",
"и вы меня заставили сделать что-то ужасное.",
"скажите пока"
] |
[
"хватит прятаться.",
"простите, но вы неправильно все поняли.",
"если тренер действительно делал все эти вещи, зачем мне на него работать?",
"получил известие от шефа.",
"по словам эндрю, у него не было мотива нападать на хоппера.",
"если это правда, и мотивом было не совращение, тогда что?",
"понятия н... |
[
"простите, но я буду занят остаток дня.",
"ну, тогда, возможно, один надзиратель по условно-досрочному освобождению…",
"а, захочет узнать, где его подружка проводит свои вечера по пятницам.",
"есть четвертак?",
"он ей не подходит.",
"нет. а у тебя есть четвертак?",
"я просто попытался вернуть ей чувство... |
[
"ага.",
"спасибо.",
"это мексиканская виагра.",
"какого хрена?",
"тебе она не нужна, но на всякий случай.",
"фелтону так и не помогла.",
"привет, тара.",
"мне нужна помощь, сьюки."
] |
[
"в то время как общественность обсуждает возможные причины поспешного свертывания поисков пропавшего офицера источники в полиции отказываются комментировать",
"они перестали искать тебя. почему это вдруг?",
"если бы они направили свои усилия куда следует, нашли бы вас в два счета.",
"думаешь, они уже близки к... |
[
"вы двое",
"бутербродов нарежте",
"вернитесь обратно и потерпите!",
"что там за рецепт у сырных палочек?",
"палочки, точно…",
"так, мне сегодня пораньше",
"свиданка",
"нда?"
] |
[
"между прочим, мне уже его не так жалко.",
"ты жив благодаря мне и твоей сестре.",
"остальные хотели тебя казнить.",
"истинная смерть наступит очень скоро, если ты не примешь лилит, всем неверующим придет конец.",
"пусть будет так.",
"какая тебе разница?",
"ты спас мою жизнь.",
"и в благодарность, мы ... |
[
"удачи со своей подружкой-врушкой.",
"привет. я ездил в школу, чтобы тебя найти, и бевин сказала, что ты ушла",
"что ж, бевин не знает когда ей стоит заткнуться.",
"что ты делаешь?",
"это все кассеты, что я сумела найти",
"потому что мысль о том, что ты удовлетворяешь себя глазея на себя и брук, действите... |
[
"о, ваше величество, доктор.",
"где ты нашла этого человека, дочка?",
"на пляже, недалеко от пещеры.",
"с ним все будет в порядке?",
"да, со временем.",
"но будем ли в порядке все мы?",
"мы, мама?",
"в тот момент, когда он вернется к себе, весь мир будет знать о нас."
] |
[
"о твоей семье.",
"прошло достаточно времени с тех пор, как у тебя была семья,",
"чтобы, ну ты знаешь, следить за ней. притормози.",
"что? ограничение скорости не…",
"ты должна держать дистанцию по меньшей мере в 30 метров.",
"помедленней.",
"как бы то ни было, я подумала, что мы могли бы найти тебе",
... |
[
"джулиана. звонили из ванкувера.",
"я сейчас вернусь, фрэнк.",
"я подожду.",
"соедини меня с ванкувером.",
"я вообще-то наврала. нам нужно поговорить.",
"это входит у тебя в привычку. и очень меня раздражает.",
"меня не устраивает, что надо мной издеваешься.",
"что ты говоришь."
] |
[
"ну",
"начнем",
"постой",
"я только хочу сказать, что бы ни случилось, я обещаю не исчезать бесследно.",
"а я обещаю, что у меня крыша не поедет.",
"стой",
"ни пуха, ни пера, тэдди.",
"к черту, эм."
] |
[
"можно нам идти?",
"идите. проваливайте.",
"на южную флориду надвигается шторм.",
"если нам повезет, кубинцы развернутся",
"конечно, потому что они слушают национальную метеорологическую службу. но я не за этим пришел.",
"а что ты хотел?",
"нам скоро начнут наступать на пятки.",
"в связи с чем?"
] |
[
"я очень устал.",
"иди, поспи.",
"я тут сам справлюсь.",
"думаю, что так и сделаю.",
"спокойной ночи, монтана.",
"спокойной ночи, билл.",
"папа называл меня воздушным змеем.",
"черт, мне надо было выехать в шайен еще два часа назад!"
] |
[
"Обратите внимание на зерно. Видите, как глубоко и насыщенно течет красный цвет?",
"Да. Это очень мило."
] |
[
"попробуй соучастие.",
"сначала он меня спровоцировал, а потом арестовал.",
"будь уверен, сейчас и про жестокость расскажет, так?",
"свинья.",
"руки на стойку, ноги в стороны.",
"даже и не думай портить мне прическу!",
"где я?",
"в доме начальника."
] |
[
"вот я и послала ему костюм и несколько керамических колес.",
"это безусловно очень мило с твой стороны отправить подарок тому, кто побил твой рекорд.",
"мой рекорд",
"официальный. егонет.",
"но мне было интересно чего бы он смог добиться используя новые вещи, и как он катается.",
"вы позавчера вечером ка... |
[
"должны.",
"вы только начали встречаться, и ты знаешь, секс это серьезно. это большой шаг.",
"знаю.",
"я просто хочу убедиться, что ты вежливый, хесус, и честный.",
"так и есть. я правда хорошо к ней отношусь.",
"да? так же, как и к эмме?",
"эмма порвала со мной.",
"ладно."
] |
[
"Никогда.",
"Вы молоды. Вы не понимаете притяжения великой силы и забываете о боли долгого ожидания.",
"Тогда мы должны добраться до нее прежде, чем она почувствует эту боль.",
"Да."
] |
[
"пошла ты.",
"что если бы я была святой, может быть я хотела бы ей быть, а может и нет",
"я была бы как августин.",
"он знал, что в нем есть что то хорошее…",
"и что то не очень хорошее.",
"и он не отказался от земных радостей, пока не захотел.",
"сделай меня хорошей боже, но не прям сейчас.",
"вот та... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.