text listlengths 1 8 |
|---|
[
"я не мог поверить своей удаче.",
"этот парень был просто идеальным козлом отпущения.",
"это был как знак…",
"что я делаю правильную вещь.",
"я хочу сказать, как мы можем жить рядом с женщинами, продающими себя?",
"знание того, что эти мерзкие, отвратительные животные",
"осквернили себя, и всех, к кому ... |
[
"я думаю, что я что-то слышала.",
"здесь кто-то есть.",
"майор картер.",
"осирис.",
"мы захватили полковника о нилла и шол ву, значит остался только… доктор джексон.",
"где он?",
"забудь об этом.",
"возможно, нам следует удалить их все."
] |
[
"я проверил всю подноготную.",
"она была чиста.",
"вы с анной довольно быстро сошлись?",
"и что?",
"вы считаете себя романтиком?",
"что вы хотите сказать?",
"просто с учетом событий, может, верите, что однажды можете встретить ту, с кем вам предназначено быть.",
"потому что, если вы смотрите на мир по... |
[
"детектив, нам всем просто нужно успокоиться.",
"я отвезу их в школу, и мы повторим это еще раз в другой раз.",
"увидимся в классе, мальчики!",
"вот она. пошли.",
"спасибо, что подвезли, мистер бейтс.",
"опусти его здесь.",
"вы уверены, что талисман исправит это?",
"это атака стихией и ничего более."
... |
[
"в той военной зоне.",
"но я очень рад, что ты выкроил время и выбрался к нам.",
"хлоя, дорогая. пожалуйста, открой дверь.",
"хочу сказать, мне никогда не нравился брюс.",
"тебе 26. успокойся.",
"посмотрите, с кем это сэм.",
"ох, посмотри на себя.",
"можно мне пойти поиграть?"
] |
[
"я бы припарковался здесь, под деревьями, чтобы уйти побыстрее.",
"можете повернуть?",
"видите, f-4 это шахматная клетка.",
"он убивал людей по ходам шахматной партии?",
"конкретно, по 6 партии матча спасский",
"фишер за звание чемпиона мира в 1972 году, одного из интереснейших матчей в истории шахмат.",
... |
[
"спокойно. заканчивай, рыжий. пора съебывать отсюда.",
"рыжий, они там, снаружи собираются-",
"aaа!",
"давай, рыжий!",
"там животные собрались, мужик!",
"спокойно, спокойно.",
"спокойно, уебок.",
"спокойно, спокойно."
] |
[
"все трущобы закрыты. людям нужно возвращаться домой.",
"выглядит так, будто они не хотят чтобы новый орлеан был новым орлеаном.",
"с кем хотите поговорить?",
"с синглтоном для начала.",
"удачи вам…",
"если проберетесь дальше секретарши, дайте нам знать.",
"нам пора, вождь. увидимся на улицах в воскресе... |
[
"зачем ты сделал это?",
"потому что…",
"хотел быть уверенным в том, что смогу жить в одном доме",
"с твоими бровями.",
"иногда ты можешь быть таким жестоким.",
"да.",
"не уверен, что я закончил.",
"назад! живо!"
] |
[
"по-моему, давно пора узнать",
"она ли заложила шэз? !",
"ивонн, подожди",
"это была я",
"ты была что?",
"я рассказала викарию про бой",
"он предал мое доверие и рассказал грейлингу",
"вот дура!"
] |
[
"я буду делать то что захочу. и вы не остановите меня.",
"клео, я знаю, что сейчас не подходящее время для разговора…",
"льюис, ты прав. время не подходящее.",
"что? ты не можешь говорить такое моей дочери.",
"г-н сэнтори?",
"саманта робертс, национальный парк.",
"точно.",
"я ждал кого-то более…"
] |
[
"отстань от меня! отпусти меня!",
"помогите мне, кто-нибудь!",
"я всего лишь пытаюсь помочь тебе, нина.",
"сказал насильник-психопат. откуда ты знаешь мое имя?",
"чего ты от меня хочешь?",
"я хочу только, чтобы ты кое-что увидела.",
"я не… что я должна увидеть…",
"боже, что это?"
] |
[
"У тебя есть ручка? На этом кончились чернила.",
"О... да."
] |
[
"солнышко, я люблю твоего отца",
"и даже не хочу думать о том чтобы потерять его",
"спасибо за картину, мама",
"не за что",
"бронзовый римский кинжал",
"около 44 г. до н. э.",
"принято считать, что этот кинжал, использовался",
"в убийстве юлия цезаря"
] |
[
"ты… ты говорил с линдерманом?",
"да. садись.",
"и?",
"он не хочет отдавать ее.",
"да ладно тебе. забудь.",
"это же просто картина.",
"это гораздо большее, нейтан.",
"она связана с тем, что с нами происходит."
] |
[
"вон он. на выходе.",
"простите.",
"детектив флэк?",
"миссис андерсон?",
"простите, что приехала так рано.",
"я просто… я…",
"больше не могу сидеть в своем номере в отеле.",
"я понимаю."
] |
[
"никогда не должны делать это.",
"у него большой?",
"брайан!",
"просто любопытно.",
"вот уж никогда не думал, что буду с тобой обсуждать член.",
"тут дело не в члене.",
"с каких это пор?",
"я люблю мелани."
] |
[
"полагаю, я не такой хороший спец, как я думал.",
"я должен был заметить, что у тебя не хватает сердца.",
"фу.",
"прощай, лесли.",
"ну конечно.",
"я же нас привезла.",
"чудно.",
"может на обратном пути заедем, заберем"
] |
[
"сколько за это дают по кодексу, тоби?",
"за каждую украденную таблетку положено наказание в виде года тюрьмы и денежного штрафа.",
"и сколько получил муж конгрессменши?",
"он вошел в досудебную программу по замене уголовного наказания на альтернативное. и никаких записей о судимости.",
"неплохо.",
"лео, ... |
[
"и не ходи за ним. только хуже будет.",
"готов, мой сладкий?",
"что, ушел? ну и ладно.",
"он для тебя немножечко слишком юн.",
"кузину риту надо приглашать?",
"это которую?",
"ну та, с неправильным прикусом, которой еще никогда не нравились наши отношения.",
"а, эта. пригласи, она все равно, наверное,... |
[
"теперь посмотрим что ты сделал!",
"*крики и аплодисменты*",
"правда, что он скоро приедет в англию, чтобы сделать это на нашем треке?",
"да.",
"мы могли бы использовать его самолет, как одно из препятствий. да! нет.",
"этот чувак бесполезен. он не может проехать по прямой линии.",
"*смех*",
"капитан ... |
[
"это было почти слишком легко.",
"не будь сишком самоуверенным, парень. один раз ты уже все испортил.",
"ага, ну, в этот раз я ничего не испорчу.",
"поверь мне. я точно знаю, что мне нужно делать.",
"сегодня вечером, если она не захочет, чтобы я убил ее, рокси убьет деррила ван хорна.",
"так ты думаешь, о... |
[
"ладно. все нормально.",
"ты кейт?",
"может скажешь, где наоми?",
"что?",
"наоми. женщина, которую ты убила!",
"где она?",
"мисс гарднер?",
"меня зовут майлз стром. мы говорили с вами по телефону."
] |
[
"ну, увидимся.",
"чувак, я понял. идем.",
"ты знаешь, что он был инструктором по персональному росту до того, как заколол какого-то парня?",
"да кто вообще нанял его инструктором по персональному росту?",
"парень, которого он заколол!",
"так, пора нам делать отсюда ноги.",
"если то, что ты говоришь,",
... |
[
"нет, нет, спенсер! спенсер!",
"выйди из машины!",
"итак, ты здесь уже…",
"около двух недель.",
"мои родители снимают этот дом в бакс кантри.",
"это так близко!",
"в 45 минутах езды? да, близковато.",
"итак, твои родители уехали в техас, но ты осталась здесь?"
] |
[
"мы смогли определить его местоположение",
"с точностью до 500 метров.",
"кто это?",
"мистер ваабри, я хочу поговорить о кейсе, который попал к вам в руки.",
"нам нужно встретиться.",
"почему я должен вам доверять?",
"а вы не должны мне доверять.",
"вы просто должны совершить со мной эту сделку."
] |
[
"как твоя первая пробежка после трепанации?",
"для первой после трепанации неплохо.",
"я опоздал, или ты рано?",
"я позаботился о подготовке, чтобы мы могли начать ровно в 9:00.",
"слушай, я не уверен, что тест необходим.",
"я имею в виду, что принимаю только выписанные тобой лекарства",
"перед сном, та... |
[
"моя сила.",
"вы сделали что-то необычное?",
"нет.",
"я пока не понимаю проблему.",
"итак, что если у нас теперь новая сила?",
"ваша сила увеличилась количественно",
"после последнего полнолуния и совмещения планет.",
"опять после совмещения планет."
] |
[
"но, знаете, это наша первая настоящая сессия.",
"и я вне ее уже",
"12 минут.",
"мы можем добавить их в конце, если хотите.",
"нет, я не могу. у меня встреча с новым клиентом -",
"пластическим хирургом.",
"вам повезло, вам не нужна липосакция.",
"пойдете к одному из моих парней, рискуете в итоге умере... |
[
"мы пережили авиакатастрофу.",
"слушай, я хочу, чтобы ты больше к нему не подходил.",
"почему нет? он",
"мой друг.",
"эй, я тоже твой друг.",
"если бы ты был моим другом, ты бы нашел винсентса.",
"уолт…",
"слушай, я не забыл о твоей собаке."
] |
[
"никакие деньги не искупят этого. да.",
"у вас есть доллар?",
"да.",
"достаньте его. посмотрите на заднюю сторону.",
"печать, пирамида, она не закончена.",
"всевидящее око смотрит поверх нее и там девиз:",
"он, бог, поддерживает наше дело.",
"печать не была закончена, потому что это страна не должна и... |
[
"Простая теологическая дискуссия.",
"Арамис, вас хочет видеть король.",
"И все же ты преданно служишь ему, хотя люди бросают тухлые яйца в его королевскую эмблему."
] |
[
"что? это же полная занятость.",
"я сказал то же самое.",
"как ему удается?",
"должно быть работает в две смены на выходных. это все, что приходит мне в голову.",
"да нет, он часто проводит выходные с рори.",
"тогда, он наверное, встает чрезвычайно рано по утрам.",
"ты когда-нибудь за ним подобное замеч... |
[
"а что? поставила тебя в компроментирующее положение, что ли?",
"на этой работе надо держаться вместе",
"потому что никто тебе не поможет",
"ни начальство, ни твоя публика",
"если мы изобьем заключенную",
"сразу заголовки новостей",
"а вот что случилось с джимом",
"даже не упомянули"
] |
[
"он связался с ними?",
"что значит не те, за кого…",
"где чарли!?",
"мне… прости, братишка.",
"а вот и такси.",
"алло?",
"привет, джек, это джордж минковски.",
"мы пытаемся определить ваши координаты, но тут какие-то помехи."
] |
[
"Ты хочешь, чтобы я помог?",
"Ты должен похоронить свою собственную. Вот как это делали индейцы. Это как правило..."
] |
[
"сама сочинила.",
"это имя в последнее время",
"часто упоминалось на форумах охотниц за миллиардерами.",
"я мало что понимаю в бизнесе, но он вроде как сделал интернет, и компьютерам он нравится, а уолл стрит",
"это гугл.",
"о боже мой.",
"мы отправимся на эту вечеринку, и ты познакомишь меня с тэдом.",... |
[
"джанин окончила с отличием беркли.",
"она верный друг, сестра и дочь, работавшая безустанно на эту администрацию.",
"и самое главное, джанин лок, совершенно и безоговорочно, не занималась сексом",
"с президентом соединенных штатов.",
"раскрыв ее имя через анонимны источники",
"этот белый дом виновен в кл... |
[
"вы держитесь отлично. вы это сможете. просто продолжайте говорить.",
"вы меня отвлекаете. вы очень хороший полицейский.",
"все любят пожарных, правда, приятель?",
"никаких арестов. все что нужно, это просто лить воду.",
"они собираются вытащить ее оттуда.",
"сэм, эти ребята знают, что делают.",
"я знаю... |
[
"Элизабет, это вряд ли уместно --",
"О том дне, когда мы встретились. Ты помнишь?"
] |
[
"спасибо, делл.",
"держи.",
"энджи.",
"знаю, мне не следовало возвращаться, но я посмотрела в интернете",
"док. монтгомери, вы ведь специалист по генетике?",
"да.",
"я подумала над тем, что вы мне сказали, и решила, что лучше знать правду.",
"так вы сказали рэю, что не хотите детей?"
] |
[
"я вынул патроны.",
"главные случаи наблюдения йети",
"исходят из влажного леса, тянущегося",
"от северной калифорнии до аляски.",
"здесь мы встречаем мифы о сасквоче и йети.",
"здесь мы встречаем мифы, что джим не врун.",
"пройди со мной, будь добра.",
"я грызу гранит науки."
] |
[
"но сейчас…",
"мне придется освободить тебя.",
"ничего, кроме инспектора.",
"спасибо.",
"твоя мама сказала, что я найду тебя здесь.",
"привет, джо.",
"как ты, эд?",
"мне нужно знать."
] |
[
"а вы уверены, вы же не хотите меня расстраивать. где тим?",
"он заключил сделку с каким-то парнем из доков.",
"его тайно переправят на багамы.",
"где доки?",
"на 64й улице. они уплывают завтра в полдень.",
"он сказал что-то о звонке копам",
"о каком-то дизайнере, который пытался убить изабеллу.",
"не... |
[
"Раскрасьте его.",
"Вышел?",
"Да... Может быть, только его руки. Положи туда немного Лазурно-голубого цвета."
] |
[
"то есть… может, мы найдем общий язык",
"я сказал, нет, хейверс",
"разговор между женщинами",
"и она сейчас беззащитна. может, она боится",
"конечно, она боится!",
"я думаю, никола тоже боялась",
"чего именно?",
"я не знаю, чего именно!"
] |
[
"Это не игра, миз Ламперт.",
"Нам нужны эти деньги-немедленно!"
] |
[
"То, что должен сделать парень, чтобы заслужить здесь хоть немного уважения...",
"У вас прекрасная фигура мужчины.",
"Послушай, Джесси, у нас проблема. Это Коул.",
"В последнее время он был полон уксуса.",
"Он планирует работу.",
"Что?",
"Послушай, он мой брат, и я не хочу создавать неприятностей...",
... |
[
"и я следовала каждому правилу отстранения, вплоть до каждой буквы, и я продолжу это делать, если вы меня восстановите.",
"я обещаю держать свои эмоции под контролем, защищать и служить, потому что это моя работа, и один бог знает, как я люблю свою работу.",
"это очень хорошая речь.",
"1505, зеленый седан со ... |
[
"возможно. я просто боюсь, что если она будет запинаться об общую картину, она упустит детали.",
"детали?",
"да, вроде той, почему парень, который водит грузовик доставки, оказался в общественном поезде во время своей смены.",
"хороший вопрос. кстати, похоже, мы нашли тело квайни.",
"хорошо. ты проведешь те... |
[
"санни. не разочаровывайте меня. оставьте сообщение.",
"привет, санни. это трэйси митчелл.",
"я просмотрела твою видеозапись, и мне кажется, что, возможно, я тебе понравлюсь.",
"так что, если ты…",
"трэйси? да, это",
"санни.",
"ага.",
"ну, на самом деле, в данный момент я совершенно ничем не занят, тр... |
[
"на нейбыли следы акриловых полимеров и бутил карбитола.",
"что это?",
"жидкость для чистки мраморных полов, которых у нее нет, а у вас есть.",
"мы не одни в майами с мраморными полами, мисс боа виста.",
"да, но только у вас был мотив для отправки кэтлин ньюбери в путешествие.",
"миссис винстон весь день ... |
[
"это показывает, что существует воля всевышнего, а не только твои желания, сестра моя.",
"как угодно.",
"но ты можешь попробовать ее напоить.",
"мне нужно будет уйти после полудня. по медицинской причине.",
"ага, ладно.",
"я вся вялая и слабая. у меня жар. потрогай мой лоб.",
"нет, спасибо. принеси спра... |
[
"Никто не знает.",
"Почему?",
"Не знаю."
] |
[
"зачем? у меня тут кое-что наклевывается.",
"ничего у тебя не наклевывается.",
"ты только мне всю малину портишь.",
"маршалл и рон сказали, что я ей понравился.",
"тео, они так сказали, чисто чтобы поржать с тебя.",
"ей не нравится freddy got fingered?",
"тео, никому не нравится freddy got fingered!",
... |
[
"давай, старик, иди сюда.",
"возьми себя в руки и иди к нам.",
"молодец. другое дело.",
"молодой человек, подымайтесь скорее.",
"blackbird special?",
"я подхвачу.",
"может после того как подуешь в трубу дунешь с нами?",
"поддерживаю."
] |
[
"мы будем упаковывать вещи до 3:40, какая ситуация?",
"в 3:40 моя мама будет на пути в магазин пряжи",
"для ее ежемесяного вязания с лэйси шворц и бик хо.",
"магазин пряжи на персиковой.",
"сливовой.",
"это отрезает нам привычную дорогу к автостраде.",
"есть другая окружная дорога",
"но она грязная по... |
[
"ты это как определяешь?",
"ты что, слепой? по головке погладила, в ушко пошептала… я близок к заветной цели.",
"слушай меня, тупоголовый.",
"эта женщина старше тебя лет на десять.",
"и что? ты лет на пятнадцать старше ее.",
"посторонись, дедуля.",
"все, шутки кончились. иди и жди меня в машине.",
"са... |
[
"пароль! мартышлюшка!",
"что?",
"это ты!",
"это не ты!",
"народ! эй, народ!",
"дануна!",
"мартышлюшка!",
"мартышлюшка!"
] |
[
"и нас в любую минуту могут забросать самоубийствами, а я не хочу, чтобы такой ужин пропал.",
"аминь. прости.",
"конечно.",
"прости.",
"вилли рей.",
"сюда. садитесь со мной.",
"лейтенант!",
"я понимаю, почему ты украл подарки, но микроволновку-то зачем?"
] |
[
"нет, сегодня тебе уже лучше.",
"я хочу пойти на иглоукалывание. говорят, он помогает.",
"фиби, нет!",
"меня сейчас стошнит.",
"может, твоему малышу лучше включить оззи озборна.",
"старейшины считают, что провидица хочет занять трон.",
"но для этого ей нужен ребенок фиби.",
"провидица хочет стать хозя... |
[
"шелли, я пытаюсь поступить правильно.",
"парень сам не свой.",
"может быть, он стал свидетелем, может, он сам сделал нечто плохое, ты с нами в одной команде, так что делай свою работу",
"оцени парня.",
"его зовут ли. это все, что мы узнали.",
"окажи услугу.",
"выключи камеры.",
"его рост 1,75 м или в... |
[
"Мне просто нужно было сделать пару вещей. И мне нужно было тебе кое-что сказать.",
"Расскажи мне."
] |
[
"выясни это.",
"детектив.",
"я не хочу тебя здесь видеть, пока ты этого не сделаешь.",
"это… это несправедливо.",
"как люди это носят?",
"я чувствую, что задыхаюсь.",
"я знаю. у меня раздражение.",
"у тебя есть раздражение?"
] |
[
"мы ищем",
"кого-то за пределами глухого сообщества.",
"и да, и нет.",
"я ни имею никакого отношения к этой бомбе в кабинете джулии.",
"я люблю ее.",
"я бы никогда не причинил ей боль.",
"тогда этот тест на детекторе лжи докажет это.",
"сайдл: мы покажем вам ряд фотографий"
] |
[
"62 плюс одна жертва.",
"что черт возьми означает эта лома приета?",
"я вообще-то в питсбурге вырос.",
"эй, ли?",
"а, ли говорит по испански.",
"что хотел?",
"что означает фраза лома приета?",
"лома приета значит черная гора."
] |
[
"что они мне скажут?",
"ваше величество, будьте спокойны, они разрешат все ваши сомнения.",
"бульон слишком жидкий, нужен еще один гусь.",
"больше гусей нет.",
"что делать?",
"слрячься в покоях твоего отца, скажем, под кроватью, и послушай, о чем там будут говорить.",
"а как я отсюда выберусь?",
"иди ... |
[
"распространение.",
"мне просто нужны были деньги, мужик. да, ладно вам!",
"и, что ты теперь будешь делать, плакать, рвань?",
"на что ты хотел потратить деньги?",
"на покупку бутс.",
"я играю крайним принимающим за… за ист-сайд.",
"когда ты должен был получить деньги?",
"утром."
] |
[
"потому что последнее, что мне сейчас надо, так это привлечение ненужного внимания.",
"а теперь проваливай, я не хочу чтобы ты тут была.",
"я хочу знать, что происходит.",
"ляфлер!",
"что… что за… что она тут делает?",
"это…",
"кейт кейт. она новенькая на автобазе.",
"я позвал ее, чтобы узнать, не вид... |
[
"а теперь, дай ка свой палец.",
"тебя ведь еще ни разу не арестовывали, так?",
"берта, эти рыбные палочки великолепны.",
"спасибо. мой секрет в том, чтобы вынуть их из холодильника.",
"ну, похвально.",
"кстати, где мой отец?",
"черт.",
"плати."
] |
[
"30 секунд до удара.",
"все еще никаких контрмер.",
"ну, давай же, давай.",
"их оружие приближается, мой повелитель.",
"мы должны активировать щит.",
"контакт через семь…",
"шесть…",
"пять…"
] |
[
"с днем рождения.",
"где же она?",
"может, ей предложили что-то получше?",
"нет, вряд ли. скорее всего, она медлит, потому что раскусила вас.",
"может, мы начнем без нее?",
"нет, нельзя, чтобы она это пропустила!",
"даже если нам придется притащить ее сюда.",
"пожалуйста, отпустите, я не знаю, что тут... |
[
"если хочешь их применять за городом, валяй. но не в городе.",
"в следующий раз, когда сломается машина, чини ее за городом.",
"отлично.",
"хорошо.",
"джордж!",
"что ты делаешь?",
"я понимаешь делаю тебе приятно.",
"прекрати."
] |
[
"я знаю, что он спасет человеческую расу, и поведет нас войной против тех монстров.",
"эти монстры, о которых ты говоришь, они каждый день преследует меня во снах.",
"я пытаюсь понять смысл всего этого, но всеми своими силами, мне не удается.",
"после всех долгих ночей, после всех головных болей, знаешь к как... |
[
"мы нашли два других рапорта, где",
"было добавлено имя наполитано.",
"мы вычислим, что заставило",
"их так поступить после убийства армена.",
"но сначала пройдемся по пальчикам.",
"это больше десяти лет. ты говоришь",
"о тысячах полицейских, прошедших",
"через архив рапортов."
] |
[
"следи за тоном, хэнк. ты проявляешь неуважение к женщине, которая находится под моей юрисдикцией.",
"не суй свой нос, бэйтси.",
"мы тут говорим о нашем общем ребенке.",
"продолжай в том же духе, красавица, и мы с тобой закончим этот вечер",
"на том танцполле, усек?",
"я то усек, хуеплет.",
"я рад потан... |
[
"и вам придется взять на себя вину, и вы будете совершенно сами по себе.",
"что же мне делать?",
"для вашего же блага, наймите адвоката.",
"отдел особо опасных преступлений.",
"ищейка, сезон 7, серия 5 и прости нам прегрешения наши",
"шеф!",
"что?",
"доктор моралес говорит, там мертвец в похоронном бю... |
[
"я тоже не вернусь.",
"остаток премиальных я отдам в стрип-клуб господа нашего.",
"на следующий день он нанес визит",
"самому богоугодному человеку из его знакомых -",
"сэму гиббсу, отцу его сводного брата, священнику церкви на лонг айленде.",
"сэм.",
"ой, отец.",
"ну, не отец-отец, конечно."
] |
[
"...Нет.",
"Может быть, это сквозняк через дверь."
] |
[
"что-что?",
"после бичера.",
"здорово, что вы нашли кого-то.",
"ну да. спасибо.",
"я меня у самого есть невеста.",
"правда, она хочет пожениться без шума.",
"а я бы хотел устроить шикарную вечеринку, со всеми моими друзьями и семьей.",
"а у твоей невесты большая семья?"
] |
[
"слушай, я намекну тебе, а ты дашь подсказку мне.",
"никаких подсказок, хорошо?",
"мы сказали, что выберем героя из какого-нибудь фильма, и мы все удивим друг друга.",
"и чья была эта глупая идея?",
"твоя. твоя.",
"эм, ты уверена, что хочешь сделать это?",
"я хочу. мне нужно это сделать.",
"я хочу что... |
[
"оказывается, он не так сочувствует, как я.",
"ты.",
"я?",
"твое лицо мне знакомо.",
"мы, кажется, не встречались.",
"нет, не встречались.",
"ты с ним гастролировала, не так ли?",
"ты про биг дэйва, осветителя?"
] |
[
"отделу убийств наплевать! они жестче.",
"тебе лучше поговорить со мной, парень, потому что, если ты не поговоришь со мной, то я передам тебя им!",
"я их не боюсь.",
"у тебя много друзей, рики. одни сплошные алиби.",
"в смысле, нам придется отпустить этого болвана?",
"похоже на то.",
"рики, герой.",
"... |
[
"давайте надеятся на то, что они не были похоронены.",
"давайте посмотрим есть ли радиопередачи на частоте sg-1.",
"запросите прослушку военной частоты по всему земному шару.",
"генерал…",
"корда мы впервые открыли наши звездные врата, их сильно трясло.",
"земля, оборудование, все вокруг.",
"мы установи... |
[
"угу.",
"что будешь делать?",
"играть с дональдом. он мой новый учитель.",
"твой новый учитель?",
"у вас очень одаренный сын, мистер смит.",
"что, черт возьми, он-то здесь делает?",
"что он делает рядом с моим сыном?",
"успокойся."
] |
[
"нет, мам.",
"все линии заняты, приносим извинения за неудобства.",
"линия занята.",
"позже наберу.",
"вот блядь…",
"сука.",
"жутковато это.",
"да."
] |
[
"о том, как тетя лили пригласила сельского фермера поговорить с ее классом, и как он привел козу, и как он сказал всему классу о том, что собирался сделать",
"с козой этим же вечером.",
"и как тетя лили, в порыве милосердия, выкупила козу у парня с целью не дать ему привести приговор в исполнение.",
"произошл... |
[
"ну, это не совсем моя область, но если я правильно понимаю данные, сам двигатель не поврежден.",
"похоже на замыкание в системе управления.",
"значит, мы сможем просто обойти его.",
"выпусти меня, и я смогу его починить.",
"не дождешься!",
"мы здесь легкая мишень, шеппард!",
"ладно, успокойся.",
"я в... |
[
"пожалуйста?",
"в этой части",
"действия становятся быстрыми и яростными.",
"возможно, это самая опасная, самая сомнительная часть операции.",
"и она должна быть выполнена очень быстро.",
"каждый шаг, каждое предшествующее движение",
"закладывало основу для этого самого момента, момента, где я ввожу рад... |
[
"если ты признаешь, из каких еще побуждений ты действуешь, может, я и не стану отбрасывать эту мысль.",
"разумеется, мною движут мои же долги.",
"ты же говорил, что раздал все долги.",
"те долги, да. полностью.",
"а это те долги, о которых ты мне не говорил?",
"нет, это долги, которые появились впоследств... |
[
"никакого.",
"тогда?",
"я пытаюсь вас разозлить.",
"зачем?",
"чтобы понять выйдет ли из вас хороший свидетель.",
"не выйдет. я ничего не видел.",
"вероятно, вас попросят рассказать об атмосфере в комнате авторов.",
"хорошо."
] |
[
"я перестал дышать где-то на 40 секунд",
"восемь. каждый раз раздуваешь цифру в этой твоей истории.",
"ну знаешь, вот когда тебя замочит асгардский муссолини, тогда и расскажешь по-своему.",
"я видел большой свет яркий свет в конце туннеля, и, знаешь, ощущалось куда дольше, чем восемь секунд.",
"а они-то зн... |
[
"правильно. я искал ее.",
"ты такая теплая. ты только что кормилась.",
"ты нашел меня.",
"ты никогда не могла стоять в стороне от религиозной войны и ты всегда говорила о китае.",
"я просто следовал по трупам. ты никогда раньше не была такой беспечной.",
"может быть, я хотела, чтобы меня нашли.",
"спайк... |
[
"что она забыла о других 12 фильмах.",
"она солгала нам.",
"итак, она солгала нам.",
"итак, вместо того, чтобы фокусироваться на том, что она не сказала, я бы хотела понять, как мы это пропустили.",
"ну я только начала проверять ее.",
"ну, защита быстро нашла это.",
"она использовала другое имя на остал... |
[
"предполагать мою причастность к этому предприятию не только смехотворно, но и оскорбительно.",
"так, подайте на меня в суд.",
"привет, эмми.",
"привет, энжела. с возвращением.",
"привет, сьюзен. спасибо.",
"что-нибудь захватывающее произошло, пока меня не было?",
"полиция приходила.",
"им были нужны ... |
[
"нет, ничего.",
"что? скажи мне.",
"ты будешь надо мной смеяться.",
"обещаю, не буду.",
"я не знал, что это можно делать лицом к лицу.",
"думал, нужно сзади.",
"ну, знаешь, как лошади делают.",
"прости."
] |
[
"я из далласа… хочу купить недвижимость.",
"правда?",
"ты, наверное… ты покупаешь bell s?",
"да, я так думаю.",
"может быть.",
"мы ищем торговые центры по всему штату.",
"это правда?",
"это ривз. иди сюда."
] |
[
"приток крови к мозгу начал снижаться.",
"он, вероятно, был не способен понять, что с ним происходит, а тем более прекратить это.",
"никаких отпечатков.",
"орудие убийства просто растаяло.",
"похоже, на естественные причины.",
"это",
"идеальное убийство.",
"да, но откуда взялся рыжий волос?"
] |
[
"мне жаль, солнышко.",
"а когда он-таки пришел, всячески доказывая, что это ерунда, а я завожусь по пустякам.",
"я имею ввиду, он даже не позвонил.",
"почему мальчики, такие мальчики?",
"почему им всегда надо оправдаться?",
"почему нельзя просто извиниться?",
"за что?",
"просто за то… что были тобой."... |
[
"но поскольку ничего не кончилось так уж хорошо, наверное, я должен сказать что, скажем так, не было ничего хорошего.",
"видите ли, никто из нас тогда этого не знал, но череда событий была несколько иной, чем мы думали.",
"было скорее так.",
"ну, длинный выдался вечер для всех.",
"надеюсь, всем вам настольк... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.