text
listlengths
1
8
[ "постой. откуда ты знаешь это?", "видите? все лучше, даже ваш ум. вы все намного, намного лучше.", "лучше чем что?", "разве вы не чувствуете? разве вы не стали сильнее?", "шикарней?", "джек, я думаю что он прав. я чувствую себя великолепно.", "конечно вы чувствуете. потому что я сделал вам великий подар...
[ "этому есть объяснение.", "эти изгибы", "намного увеличивают площадь поверхности, доступной для хранения информации в наших небольших черепах.", "мир мыслей разделен на два полушария.", "вот там находится правое полушарие.", "оно отвечает за распознавание образов, интуицию, чувства, творческое озарение.",...
[ "а, три недели назад, она оставляет записку на окне. эми!", "мне нужно сказать тебе кое-что.", "она слышит меня!", "но если она меня слышит…", "удачи всем. ведите себя хорошо. и не позволяйте этой девушке открыть глаза.", "до встречи, эми. ривер, нужен твой компьютер.", "эми, тебе пора начать доверять м...
[ "рассказывай, что случилось.", "я делала кесарево на", "ом месяце.", "я сделала разрез ровно за 5 минут.", "но, наверное, резанула слишком глубоко, потому что", "слегка задела руку.", "боже.", "принеси пуповину." ]
[ "задний отсек теперь нарушен горизонтом событий.", "доктор маккей. доктор маккей еще надеется, что мы успеем втянуть отсеки двигателей вовремя.", "понятно.", "пока мы ничего не придумали. но еще есть время.", "да, мэм.", "как майор шеппард?", "я все еще здесь.", "держитесь там, майор. мы решаем пробле...
[ "знаешь его?", "он охранник в хауксвилле.", "сид рутледж, откройте, фбр.", "мы хотим просто поговорить.", "я не вижу никого.", "у парня две двери и он ни одной не пользуется?", "сид?", "сид, мы заходим." ]
[ "он уже стар.", "о, хорошо.", "значит раз он старый, он может делать все, что хочет?", "нет, я не это пыталась сказать.", "нет это. он был просто ужасен с папой, и мне грустно от того, что ты его поддерживаешь", "и делаешь все еще хуже.", "я? !", "да, ты!" ]
[ "видишь что?", "что за чрезвычайное обстоятельство?", "у нас есть нарушение…", "крошечное, но серьезное.", "рассказывай.", "я просматривал диагностическую систему, перенаправляя сетевой трафик", "используя новую технику, которую я взял у… ах…", "у инженера." ]
[ "я знаю этот взгляд.", "нет-нет. просто ты была так занята, мы так и не поговорили о том, что происходит.", "а что происходит?", "ты стреляла в человека, твой приятель", "частный сыщик, это вот еще…", "слушай, я знаю, последние недели были абсолютно безумными, но это все из-за новой работы.", "это никак...
[ "теперь ты становишься безответственной.", "серьезно? я безответственная?", "что это должно значить?", "а, это из-за ванессы.", "она работает с детьми, сэм.", "ты встречаешься с кем-то и думаешь, что достанешь меня.", "ладно, ты просто завидуешь. и знаешь, что?", "ты не должна завидовать, потому что т...
[ "пошли. развейся немного.", "это прекрасное произведение. ты знаешь его?", "я католичка.", "подожди, слушай…", "вот, вот здесь.", "это чудесно.", "шуберт был сумасшедшим, ты знаешь?", "да." ]
[ "ну, улицы майами…", "готовы к гонкам, каких они никогда прежде не видывали.", "и вам представится возможность с очень близкого расстояния увидеть…", "несколько самых быстрых спортивных машин в мире.", "приготовьтесь к повышению скорости до 16", "ти миль в час.", "они прогревают их в данный момент. взгл...
[ "Ты больше не хочешь здесь сидеть, дорогая ..", "Я хочу быть рядом с тобой ..." ]
[ "с кем у нее была связь?", "о ком она угрожала рассказать?", "они являются одними и теми же.", "правильно, и я думаю, что это", "не поймет ни один присяжный.", "сэр, я говорю вам, джоул тэнан был за рулем автомобиля", "который убил натана кафферти той ночью.", "джоул и натан были в пределах метра друг...
[ "да уж, та еще вечеринка.", "да и кормежка тоже.", "несите уже водку. никто из вертухаев и не увидит.", "я увижу. забудь об этом, мак? слышишь?", "похоже у тебя талант, дэнни.", "знаешь, я поговорю об этом с мистером грэйлингом.", "посмотрим, может создадим кружок рисования.", "круто!" ]
[ "ну а кого тогда?", "ну это же для тебя просто, разве нет?", "да, войдите, минуточку.", "думаю, возможно, мне должны заплатить.", "плату за дополнительное усердие или что там, а?", "так, секундочку.", "привет.", "привет." ]
[ "Куда едем?", "Куда захочешь. Главное, чтобы нас не было больше получаса." ]
[ "Добро пожаловать к тебе. Как тебя зовут?", "Эдвард Блум." ]
[ "*а где же эта сырая равнина? *", "*в испании*", "*в испании*", "*дождь в испании обычно идет на равнинах*", "браво!", "*дождь в испании обычно идет на равнинах*", "*дождь в испании*", "*в хартфорде, херефорде и гэмпшире*" ]
[ "* любовь это храм *", "* любовь это высший закон *", "* ты просишь меня войти, но после заставляешь ползти *", "* я не могу все время держаться за то, что у тебя есть *", "* когда все, что у тебя есть, это боль… *", "* одна любовь *", "* одна любовь *", "* одна кровь, одна кровь *" ]
[ "твой выпускной.", "я не хотел, чтобы ты пропустила его.", "я снова говорил с матерью. она сказала, что конец близок.", "она сказала?", "видишь ли, только…", "еще одна из невест дьявола осталась, и мы найдем ее.", "когда она умрет, мы будем спасены.", "я смогу снова пойти в школу?" ]
[ "но знаешь, не всегда получается так, как хочется.", "поэтому я и стою под дождем с этой коробкой…", "со свитером, который эшли носила дома, с фотографией, где мы в походе, с сережками, которые она забыла у меня после первой ночи.", "она, наверное, и не знает, что я их храню.", "позвони ей, майк. скажи, что...
[ "но с учетом обстоятельств, я думаю тед гордится мной.", "я провернул лоренцо вон маттерхорн", "ладно, что за лоренцо вон маттерхорн?", "мой вопрос в точности", "ладно, что за лоренцо вон маттерхорн?", "хорошо, что ты спросила", "барни: чтобы провернуть лоренцо вон маттерхорн, вот что тебе нужно:", "о...
[ "вперед, титаны!", "точно.", "начнем!", "обождите.", "настанет день, и вы все будете работать на меня!", "вилл!", "привет.", "привет, эмма." ]
[ "volnaya, atever, lawliet1391, donkilluminatti", "lennynero, serafimos, ade, redpepper", "rasrafari225, mesacre, lnb, ana stasie и еще 8 человек", "за вами наблюдают.", "у правительства есть секретная система, машина машина", "машина.", "за вами на…", "я взломал код вируса" ]
[ "мне нужно знать, что веришь в меня, особенно в такое время.", "я имею в виду, что этот адвокат может запудрить мне мозги сегодня.", "и у меня складывается ощущение, что ты тоже.", "ты понимаешь о чем я?", "я знаю. прости.", "тебе следует следить за своими нервами, милая.", "время для твоего официальног...
[ "да, да! я слушаю!", "где они ее держат?", "я же не стану вам это говорить, а?", "окей, том, ты все еще можешь выбраться вместе с деньгами. ты понимаешь меня?", "нет, извините, нет, я не понимаю.", "женщина, понимаешь, женщина, джессика карродус.", "бриллианты у нее. просто увези ее оттуда, где ее держа...
[ "это уже дома. ты волнуешься. я это вижу.", "хорошо, я слегка поглощен мыслями, но это не означает, что и ты должна.", "мы договорились, помнишь?", "мы сказали, что мы будем делиться нашими чувствами.", "кэйти, ты слишком остро реагируешь.", "о, ну, прости меня.", "ты тут расхаживаешь, как какой-то непо...
[ "мой первый поцелуй был с ним.", "и второй тоже.", "и третий.", "он…", "он заставил меня.", "он запугал меня.", "он сказал, что если я скажу хоть слово, моя мама…", "валери отправит меня обратно в саннивейл." ]
[ "если не здесь, то где?", "я не был на полуночной службе", "с 17 лет. из-за родни.", "мне казалось, ваша семья набожна.", "так оно и есть. мы поколениями жили в сан-антонио, никуда не выезжали, ни к чему не стремились, ничего не добивались.", "я стал первым, кто получил высшее образование и", "проголосо...
[ "стажер, которую вы наняли на месяц.", "у которой проблемы с гражданством, и которая работала", "няней у венди скотт-карр и была уволена после…", "я помню, натали. в чем дело?", "ваш муж хотел, чтобы вы осмотрели кабинет. это там.", "может ничего и нет, а может, есть.", "я не знаю, какой тут порядок…", ...
[ "у нас код 6 на оак и талмадж.", "пол-чарли-ида-", "4.", "адам-20, будьте осторожны. код", "сэм.", "1", "4.", "какой идиот крадет машину, проезжает знак стоп перед полицейскими." ]
[ "это лучшее, что она мне говорила.", "на втором месте было у тебя шпинат в зубах.", "скажу тебе кое-что, я сделался бы замечательным геем.", "что?", "да, выслушай меня.", "у меня всегда были проблемы с женщинами, верно?", "а ты общаешься с парнем…", "без проблем. играешь в гольф, отпускаешь шутки никт...
[ "you didn t have a choice.", "it s okay to let yourself off the hook, aaron.", "is it?", "you can talk to me.", "i see his face, dr. wallace.", "it was dark.", "there was a shadow.", "i got spooked." ]
[ "раз, два, три, четыре, пять, шесть.", "нет, слишком много.", "восемь десятых.", "самый тонкий, что удалось достать.", "годиться.", "ну, похоже…", "похоже он останется в тюрьме.", "это утверждение или вопрос?" ]
[ "Господи, ну почему все так на меня пялятся?", "Ну, ты какой-то... выпуклый." ]
[ "трудно найти, не зная имени.", "сверились с фбр, пропустили фото через распознаватель лиц ничего.", "по результатам вскрытия, кто бы она ни была, у нее в легких была вода.", "то есть в воду она попала живой.", "что от токсикологов?", "в крови определен высокий уровень алкоголя, викодина и занакса.", "д...
[ "вы провалили тест.", "я не устанавливал эту бомбу.", "машины неточны", "всем известно это.", "что ж, вы правы, шон, полиграфы ненадежны.", "большое спасибо. все нормально.", "но это и не был детектор лжи, это был тест на потенциалы, вызванные слуховым раздражением.", "мы фактически измерили реакцию в...
[ "ну, может, психиатр поможет с ней справиться.", "избавиться от нее.", "проблема не у меня в голове, диэл.", "она настоящая.", "нельзя было тебе этого позволять, ник, чтобы тебя сюда упекли.", "надо было оставить деньги, чтобы помочь тебе.", "нет. надо было их вернуть, иначе это никогда бы не кончилось....
[ "нет, не могу.", "это…", "сэм, я не могу…", "эмилия?", "эдди хотел узнать побольше об операции.", "мы начали говорить, одно цеплялось за другое и…", "и что?", "он попросил меня провести операцию, и я сказала да." ]
[ "в дорожной сети полиции чикаго.", "что?", "штрафы за превышение скорости.", "я таким действительно занимаюсь. я сказал, что исправил для тебя две квитанции.", "у тебя было четыре, но я две исправил, чтобы соблюсти приличия.", "хауэлл, у меня нет четырех штрафов.", "у меня и двух-то нет.", "я сделаю т...
[ "я помогаю не ей, я помогаю тебе.", "и, тем более, если она появится, то надежда есть не только для одного тебя, но и для меня тоже.", "что ты думаешь, скиллс?", "старик, ты потерял меня в альбоме led zeppelin.", "стоит попробовать.", "что ты делаешь?", "эм… просто думаю, какой ты была до операции.", ...
[ "оу, она возвращается внутрь.", "зачем? не знаю.", "о, нет.", "нет, все хорошо.", "она вышла.", "эй!", "эй, стой!", "подождите тут." ]
[ "и даже если бы мог, это не имело бы значения.", "закон есть закон.", "кровь привезут не раньше", "чем через два часа. ему нужно сделать", "хотя бы временное переливание, чтобы он столько продержался.", "вы готовы рискнуть и получить огромный иск, который вам могут выставить?", "если врачи нарушат закон...
[ "ом году.", "ну, и, сколько было раскрыто?", "ни одного. очень быстро, очень чисто.", "профи старой школы.", "как же ты добрался до хэкмэна?", "я и еще один полицейский по имени фрэнкель. мы разрабатывали его.", "фрэнкель был под прикрытием, как скупщик краденного.", "договорился о сделке с хэкмэном н...
[ "я сейчас вернусь.", "простите.", "чего хочешь?", "как ты, кэрри?", "нормально.", "прости, что я не навещал тебя в больнице.", "я все время собирался.", "не переживай." ]
[ "деннис звонил туда шесть раз.", "наверное, чтобы спланировать работу.", "только не дозвонился до кэма.", "это было сделано в последние два дня.", "после того, как кэм уже был мертв, так что…", "кому он звонил?", "давай. пошли. тут чисто.", "давай. возьмем его." ]
[ "тейт! тейт!", "подождите! дайте мне с ним поговорить!", "пожалуйста, дайте мне с ним поговорить!", "тейт!", "тейт! нет, пожалуйста.", "он пойдет сам.", "он же еще ребенок!", "он же еще ребенок! пожалуйста, не делайте ничего моему сыну." ]
[ "я", "с семьей президента. ясно.", "слушай, сделай одолжение. не говори президенту, что-", "вот серьезно, президенту абсолютно плевать, чем вы там завтра будете заниматься.", "ну да. это…", "г-н президент?", "он здесь?", "да, сэр." ]
[ "почему ты уехала из своей дорогой квартиры?", "не делай этого!", "не притворяйся, что тебе все равно.", "и не смей искажать факты. я уехала из своей дорогой квартиры, потому гордость не позволяла тебе там жить. помнишь?", "если хочешь, чтобы я ушла…", "если хочешь, чтобы мы расстались, то", "не надо го...
[ "плохой идеей.", "однако… нет!", "ладно. плохой.", "невероятно.", "ты выставляешь нервы напоказ, чтобы просто поболтать с комиссией.", "ты здесь.", "извини.", "я здесь, чтобы отдать дань уважения профессору тапперверу, или как там его." ]
[ "так вот, он не мог.", "он был с нами весь день.", "ладно.", "я завезу кассету к вам в офис через полчаса.", "эй, джеки?", "я выйду.", "но я готовлю обед.", "вау." ]
[ "дай мне три вольта.", "я не слышу его.", "не слышишь кого?", "все черно-белое.", "кто говорил?", "амбер там?", "ты должен встряхнуть мой гипоталамус, а не ласкать его.", "нам не нужны перегрузки." ]
[ "описание ситуации, сказала, что они", "единственные, кто знает других участников.", "ты сказала им обратится в больницу?", "конечно, но я не знаю, пойдут ли они на это.", "рэйчел?", "хорошо, мы нашли тот же вирус у 32 человек, но у пациентов 3,17 и 19 все еще не можем", "найти ничего похожего.", "так...
[ "или что?", "попробуй, и ты узнаешь.", "соки.", "ты выжила.", "где эрик?", "соки, тебя подстрелили. ты все еще не можешь…", "где он?", "я уже послал своих людей найти его." ]
[ "в-в настоящее время, нет.", "вы?", "нет, нет, я оставил свою, мм…", "все… все в порядке?", "мм, да. знаете, я внезапно…", "очень проголодалась. простите.", "не хотите попробовать? я слышала, они великолепны.", "я не любитель икры." ]
[ "хорошо, увидимся во вторник, итак, если вы собрали отборную команду, не позволяйте самодовольству взять в заложники свой бизнес, пусть вашим девизом будет", "побеждает тот, кто заботится, эй, я вас знаю, можно ваш автограф?", "конечно, спасибо, мистер ноакс, очень хорошо. очень хорошо.", "ну, вот. такие дела...
[ "зои!", "огонь!", "огонь!", "милая. скажи что-нибудь.", "задрайте все, что ведет на нижнюю палубу!", "быстро!", "с ней все будет хорошо?", "мне нужна моя аптечка." ]
[ "завтрашний полдень.", "эй, спилберг.", "один бокал.", "о, ладно.", "вот, держи, милый.", "я положила сверху маленькие зефиринки.", "обожаю маленькие зефиринки.", "я всегда думал, что это ангельские шарики." ]
[ "это был кто-то из тех, кто был на пароме в тот день.", "кто-то из круга твоей матери.", "ты что-то знаешь.", "нет.", "если знаешь, ты должна мне рассказать.", "зачем, чтобы ты мог отомстить, расправиться с кем-то?", "нет, чтобы я мог защитить тебя.", "у эбена опять есть силы, больше, чем когда-либо."...
[ "так что я проверила всю документацию", "по уликам, собранным и сфотографированным, и этого отпечатка среди них нет.", "еще раз, как ты сказала, тебя зовут?", "хейлен бикол.", "хейлен, это невозожно, так что спасибо, что зашла.", "aдам.", "я делаю свою работу, мак.", "хейлен не обвиняет тебя в том, чт...
[ "отлично, поехали. ты увидишь, что я неплохо осведомлена", "в области строительства.", "а где пайпер?", "кое-что случилось.", "она не смогла прийти. мне жаль, приятель.", "прю?", "absolvo, amitto, amplus, brevis.", "привет, пайпер." ]
[ "и вот, внезапно он освободился.", "мероприятие, которое там должно было проводиться через два месяца, отменили.", "ты хочешь, чтобы наша свадьба была через два месяца?", "нет. это невозможно.", "это ван смут, лили. это же мечта!", "нет, у нас не хватит времени. ни за что на…", "ой. отрыжка.", "ладно,...
[ "сомневаюсь, чувак. он переехал сюда с месяц назад, так что…", "как его зовут?", "его зовут дедушка. ясно?", "слушай, пробей эту штуку, да я пойду отсюда.", "конечно, дружочек. я ее пробью. прямо сейчас пробью.", "я знаю, где я тебя видел", "по телеку.", "ты из тех ребят из фокс ривер." ]
[ "так вот…", "в моей школе начинается программа по обмену", "с францией.", "франция?", "да.", "тебя не выгнали из школы?", "нет.", "нет, продолжительность программы" ]
[ "привет.", "привет.", "я уверена, вы слышали.", "я недавно развелась с человеком, с которым провела большую часть сознательной жизни.", "боже, понимаете, только вышла в свет.", "стараюсь смотреть широко открытыми глазами.", "думаю о возможности, что могу умереть в одиночестве, хотите шпинатный салат?", ...
[ "а вы, ребята, так не подумали?", "вообще-то, я думала летучая мышь!", "как он это делает?", "понятия не имею.", "о дракуле существует очень много мифов.", "я полагаю, ключ к победе над ним заключается в отделение фактов от вымысла.", "отличная мысль! вы знаете, только джайлз мог додуматься до этого.", ...
[ "и они все…", "они прошли…", "ну, я не использую слово хорошо, но без осложнений.", "моя дочь делает завтра аборт.", "это само по себе уже осложнение. that in and of itself is a complication.", "сэм, это не странно, что это делаю я?", "нет.", "может, мне найти…" ]
[ "парень был вулкано-ологом или что-то вроде того.", "что-нибудь в нем связывает его с мэром?", "я просмотрела его, но все, что я поняла, это запятые.", "отнесу его джайлзу, может у него получиться лучше.", "давай, помогу.", "знаешь что? спасибо, но дальше я пойду сама.", "все в порядке. я провожу тебя."...
[ "иногда я спрашиваю об этом самого себя.", "и что же ты сам себе отвечаешь?", "заткнись к черту и продолжай.", "ну да, я думаю это отличный способ пустить на ветер много денег.", "хоть я и не знаток, но мог бы поделиться с тобой всем, что я знаю.", "а что взамен?", "узнаешь поближе парня, который любит ...
[ "мы говорим о замороженных обезвоженных пришельцах, чья цивилизация давно исчезла.", "сейчас здесь энкаране.", "я не хочу, чтобы с ними что-то случилось.", "этого робота можно убедить отложить трансформацию, чтобы мы смогли переселить энкаран?", "робот это робот, сэр.", "по сути, он всего лишь посланник, ...
[ "мы сможем спасти их.", "теперь пленка у нас.", "время привести остальных.", "джек, это джонатан, они здесь, они в моей квартире, вы должны приехать сюда, скорее!", "кто это был?", "женщина, лежащая под водой. я думал, что она утонула.", "а кто-нибудь еще?", "нет" ]
[ "у тебя есть тот лисапед?", "повторяю, нет, у меня давно нет того велосипеда.", "он был у меня, когда мне было десять лет.", "а то одеяльце?", "нет, одеяла тоже давно нет.", "послушай… мне нужно уходить, ити.", "эллиот…!", "чего еще? !" ]
[ "Сьюзен хочет приехать. Она говорит, что влюблена в меня.", "С тобой?! Кто такой \"ты\"? Ты сказал ей, кто ты такой?", "Нет.", "Она знает, куда идет?" ]
[ "у нас есть чокнутая домработница, придурочный сын, отвергнутый любовник и теперь проступок обвинения.", "у нас на руках все козыри.", "мы в деле, хэрри. в деле.", "вот почему важно получить образование.", "чего только не добьешься, имея диплом.", "правда ведь?", "как сталлоне в рокки.", "подождите, п...
[ "ну, именно ты купил нам", "кофемашину, касл.", "да, но я купил ее для отдела убийств, а не для всего участка.", "а что будет завтра вечером?", "что?", "а, том интересовался", "хочу ли я сходить с ним куда-нибудь завтра вечером.", "а что? это проблема?" ]
[ "это был педро?", "потому что я видел тебя с его хлебом.", "нет, это был не педро.", "ну, тогда ты права. это смущает.", "мне только надо выяснить несколько вещей.", "хорошо, без проблем. выясняй, что нужно, а я буду здесь.", "серьезно?", "абсолютно." ]
[ "и как мать.", "любые жертвы, на которые я шла", "были ради моей семьи.", "я ни о чем не жалею.", "мы все согласны, что агент джеро -", "ценная часть этой команды", "и вполне понятно, почему правительство", "однако, если агент джеро вежливо отклонит их просьбу, вы не можете заставить ее уйти." ]
[ "Что?", "Господи!" ]
[ "как дела, ребята?", "где я могу купить пива?", "квики март, направо по меин-стрит.", "извини, чувак, я не из этих мест. а где мейн-стрит?", "четыре квартала в ту сторону.", "спасибо.", "ребят, а вы не хотите повеселиться?", "выпивка, травка." ]
[ "я 5 лет служил в республиканских войсках.", "мне казалось, что ты был связистом.", "частью моих армейских тренировок были еще и навыки допроса.", "просто дай мне с ним 10 минут.", "он отдаст нам лекарство.", "это да?", "да.", "еда с самолета кончилась еще неделю назад, дружище." ]
[ "как дебил.", "хорошо, что ты снова воспринимаешь нас как пару. приятно слышать.", "они правда тебя кастрировали?", "поцелуй скопца.", "милая! боже, не дави на него.", "прости…", "как хозяйство?", "я бы не хотел обсуждать эту тему со своей дочерью, но спасибо, что спросила, сладкая." ]
[ "спайк, ты совсем не помогаешь!", "я только хочу сказать, что девочка убийца.", "возможно, не сегодня или завтра, но она вырвется из клетки.", "нет, если не захочет.", "о, она захочет.", "это прискорбно, но…", "а в остальное время?", "она будет раздавлена чувством вины. ведь у нее есть душа и все тако...
[ "ну, я все равно не брошу это дело.", "я не думаю, что тот браслет что-то докажет.", "и ты уверена в этом?", "почему ты сомневаешься во мне?", "потому что было время когда ты считала, что я убил элисон.", "помнишь?", "улики могут быть искажены.", "взяты из контекста." ]
[ "благодаря тебе, я узнала последней.", "мне жаль.", "тебе и должно быть жаль.", "мистер джеймс наверху. в палате детей.", "первая операционная слушает.", "амелия в курсе? он передал ей своих пациентов?", "даже не сомневайся.", "дерек не бросил бы своих пациентов." ]
[ "в очках с роговой оправой.", "а это нервный центр арктик эйр.", "мм. не очень много нервов.", "ну, сегодня многие отсутствуют.", "фестиваль.", "отсюда", "координируются и управляются все наши рейсы, для обслуживания северных районов.", "это на самом деле замечательная работа." ]
[ "мы же друзья, что такое семь миллионов?", "связь сейчас пропадет. я в гараже.", "хорошо. я перезвоню вечером.", "не поворачивайся.", "ты слышал, что я сказал?", "да. да… возьмите мои ключи. стой на месте.", "мне не нужна твоя машина, кемп. дай мне руку.", "руку? да. не эту руку. другую." ]
[ "марля. лента.", "все впорядке, теперь можем одевать надувные штаны.", "поехали", "брюшной пояс. хорошо.", "хорошо, тяним.", "осторожно, не проколите костюм чем-то острым", "у нас нет запасных.", "ладно, давление перестало падать." ]
[ "я все знаю.", "и так написано внизу экрана.", "куски головоломки собираются.", "гвен, возьми ее. тош, оуэн, начинается, все происходит прямо сейчас.", "тош? дело не только в ней.", "она часть соты, и они активировались.", "это происходит сейчас.", "скажи мне, как это остановить!" ]
[ "ты ведь знаешь робокопа?", "да. здравствуйте.", "я так тебя люблю.", "нэнси подбросит меня до дома.", "простите, я должен идти. где-то совершаются преступления.", "нэнси, все хорошо?", "а… да-да, все нормально.", "всем внимание. пожалуйста, минутку внимания." ]
[ "ты понимаешь, что мы пройдем по всему списку имен, это означает, что твоя информация", "не будет важной долго.", "может быть, достаточной важной для кого-то, кто умрет.", "будьте осторжны, доктор.", "вы можете быть следующей жертвой.", "это та игра, в которую вы хотите играть?", "она для хаскелла.", ...
[ "у него есть сейф в шкафу.", "эбби, не надо.", "ты не должна этого делать.", "а кто тогда взломает его сейф?", "все нормально, не беспокойся.", "я подожду, пока он уйдет.", "я сделаю это.", "повестка." ]
[ "все в порядке.", "я могу идти.", "мистер фриз, нет, король тат.", "оба мимо. отто преминжер играл мистера фриза.", "виктор буоно", "короля тата.", "винсент прайс", "яйцеголового. яйцеголового, точно." ]
[ "Она все еще разговаривает с тобой?", "Мы влюблены друг в друга.", "Конечно.", "Нет, правда. Я никогда раньше не встречал никого похожего на нее. Вот оно.", "Да, точно. То же самое ты говорил о Джанет, Бет и Барбаре --", "Щенячья любовь. На этот раз все по-настоящему! Мы можем устроить двойную свадьбу." ]
[ "весь урок математики все смеялись над этим.", "учительница расстроилась, потому что никто не обращал внимания на сам урок.", "я тоже в этом виноват.", "послушай, кто-то ужасно поступил с тобой.", "это не твоя вина, понятно?", "я отпросился у учительницы в туалет.", "но вместо этого пошел в холл.", "п...
[ "или чтобы один из нас хорошенько набрался.", "назначение на пьянство. отличная мысль.", "я буду напиваться!", "хорошо.", "да.", "введем новую свадебную традицию. надеюсь, никогда не придется повторять.", "ладно, у меня есть вопрос.", "есть вопрос." ]
[ "конечно. привет всем.", "как дела? извините.", "вот и вам, офицер.", "еще один.", "эй, как ваше имя?", "базз.", "базз. видео? да?", "хранитель видео." ]
[ "а почему бы не разрушить стереотип, что женщины ничего не смыслят в машинах.", "полезное дело для окружающей среды и женщин. мандела, мне нравится твоя идея. ты гений.", "я улучшенная версия скорой помощи.", "бьянка, привет. хочу тебе кое-что сказать.", "по поводу того, что произошло. я не гей.", "прости...
[ "это странно, джек.", "я… я чувствую себя беспомощной…", "знаете, я всегда так себя чувствую", "я серьезно.", "вы говорили с доктором флетчером об этом?", "да. он сказал, что это, скорее всего, от моих лекарств.", "он отрегулирует дозировки.", "немного их изменит, чтобы посмотреть поможет ли это." ]
[ "чисто.", "здесь чисто.", "ты только посмотри.", "мужская пещера.", "он не жалел денег.", "сколько это все стоило?", "минимум 10 штук.", "у джека странное чувство романтики." ]