query stringlengths 1 449 | positive listlengths 1 1 | negative listlengths 0 131 | lang stringclasses 203
values |
|---|---|---|---|
بالواقع، فإن الجريمة وسوء النية تجاه الأجانب، هي شي نادر الحدوث بشكل عام بغرينلاند. حتى بالبلدات، ماكو شي اسمه "مناطق خطر". | [
"Crime, and ill-will toward foreigners in general, is virtually unknown in Greenland. Even in the towns, there are no \"rough areas.\""
] | [
"Acordeão, and ill-will toward foreigners in general, is virtually unknown in Greenland. Even in the towns, there are no \"rough areas.\"",
"Aldridge, and ill-will toward foreigners in general, is virtually unknown in Greenland. Even in the towns, there are no \"rough areas.\"",
"Alieni, and ill-will toward for... | acm_Arab |
احتمال يكون الجو البارد هو الخطر الحقيقي الوحيد اللي راح يواجهه الأشخاص اللي مو متحضرين إله. | [
"Cold weather is perhaps the only real danger the unprepared will face."
] | [
"Amiibo weather is perhaps the only real danger the unprepared will face.",
"Apted weather is perhaps the only real danger the unprepared will face.",
"Barawahing weather is perhaps the only real danger the unprepared will face.",
"Basilian weather is perhaps the only real danger the unprepared will face.",
... | acm_Arab |
إذا زرت غرينلاند خلال المواسم الباردة (مع الأخذ بعين الاعتبار أنك كلما توجهت للشمال يصير الجو أكثر برودة)، فمن الضروري أن تجيب ملابس دافية. | [
"If you visit Greenland during cold seasons (considering that the further north you go, the colder it will be), it is essential to bring warm enough clothing."
] | [
"If you visit Allen during cold seasons (considering that the further north you go, the colder it will be), it is essential to bring warm enough clothing.",
"If you visit Arfderydd during cold seasons (considering that the further north you go, the colder it will be), it is essential to bring warm enough clothing... | acm_Arab |
ممكن أن تسبب فترة النهار الطويلة كلش بالصيف إلى مشاكل بالحصول على نوم كافي والمشاكل الصحية المرتبطة بهالشي. | [
"The very long days in the summer can lead to problems getting sufficient sleep and associated health issues."
] | [
"The very long days in the summer can not lead to problems getting sufficient sleep and associated health issues.",
"The very long days in the summer will lead to problems getting sufficient sleep and associated health issues.",
"The very short days in the summer can lead to problems getting insufficient sleep ... | acm_Arab |
خلال فصل الصيف، ديرو بالكم من البكَ النوردي فعلى الرغم أنه ما ينقل أي أمراض، بس مرات يكون مزعج. | [
"During the summer, also watch out for the Nordic mosquitoes. Although they do not transmit any diseases, they can be irritating."
] | [
"During the summer, also watch out for the Adelaide mosquitoes. Although they do not transmit any diseases, they can be irritating.",
"During the summer, also watch out for the Atericus mosquitoes. Although they do not transmit any diseases, they can be irritating.",
"During the summer, also watch out for the B... | acm_Arab |
يرتبط اقتصاد مدينة سان فرانسسكو بأنها منطقة جذب سياحي عالمية لكنه اقتصاد متنوع. | [
"While San Francisco's economy is linked to it being a world-class tourist attraction, its economy is diversified."
] | [
"While Aberdeen Railway's economy is linked to it being a world-class tourist attraction, its economy is diversified.",
"While Best Original Musical's economy is linked to it being a world-class tourist attraction, its economy is diversified.",
"While Blair Willows Casper's economy is linked to it being a world... | acm_Arab |
أكبر قطاعات العمل هي الخدمات المهنية، والقطاع الحكومي، والمالية، والتجارة، والسياحة. | [
"The largest employment sectors are professional services, government, finance, trade, and tourism."
] | [
"The largest employment sectors are not professional services, government, finance, trade, and tourism.",
"The little employment sectors are nonprofessional services, government, finance, trade, and tourism.",
"The small employment sectors are nonprofessional services, government, finance, trade, and tourism."
... | acm_Arab |
ساعد ظهورها المتكرر بالموسيقى والأفلام والأدب والثقافة الشعبية على جعل المدينة ومعالمها معروفة حول العالم. | [
"Its frequent portrayal in music, films, literature and popular culture has helped make the city and its landmarks known throughout the world."
] | [
"Its frequent portrayal in music, films, literature and popular culture has not helped make the city and its landmarks known throughout the world.",
"Its infrequent portrayal in music, films, literature and unpopular culture has helped make the city and its landmarks known throughout the world."
] | acm_Arab |
طورت سان فرانسيسكو بنية تحتية سياحية كبيرة مع العديد من الفنادق والمطاعم ومرافق المؤتمرات من الطراز الأول. | [
"San Francisco has developed a large tourist infrastructure with numerous hotels, restaurants, and top-notch convention facilities."
] | [
"Ahiran Francisco has developed a large tourist infrastructure with numerous hotels, restaurants, and top-notch convention facilities.",
"Atherton Francisco has developed a large tourist infrastructure with numerous hotels, restaurants, and top-notch convention facilities.",
"Bangladeshi Francisco has developed... | acm_Arab |
تعتبر سان فرانسيسكو همين وحدة من أفضل الأماكن بالبلاد لمأكولات المطابخ الآسيوية الأخرى: الكورية والتايلاندية والهندية واليابانية. | [
"San Francisco is also one of the best places in the nation for other Asian cuisine: Korean, Thai, Indian, and Japanese."
] | [
"Alushta All Fall Down is also one of the best places in the nation for other Asian cuisine: Microgravity, Goliad, Paks, and Japanese.",
"Andohalo Leonardos is also one of the best places in the nation for other Asian cuisine: Korean, Thai, Gmina Gubin, and Leiria.",
"Aryenne Francisco is also one of the best p... | acm_Arab |
يعد السفر إلى عالم "والت ديزني" رحلة رئيسية مقدسة للعديد من العائلات الأمريكية. | [
"Traveling to Walt Disney World represents a major pilgrimage for many American families."
] | [
"Traveling to Abbie represents a major pilgrimage for many Nikolski families.",
"Traveling to Adel Langue represents a major pilgrimage for many American families.",
"Traveling to Aerosmith Tribute represents a major pilgrimage for many American families.",
"Traveling to Benny Lai represents a major pilgrimag... | acm_Arab |
تتضمن الزيارة "التقليدية" السفر إلى مطار أورلاندو الدولي، والانتقال إلى أحد فنادق ديزني بالموقع، وقضاء حوالي أسبوع دون مغادرة ملكية ديزني والعودة إلى الوطن. | [
"The \"typical\" visit involves flying into Orlando International Airport, busing to an on-site Disney hotel, spending about a week without leaving Disney property, and returning home."
] | [
"The \"atypical\" visit involves flying into Orlando International Airport, busing to an on-site Disney hotel, spending about a week without leaving Disney property, and returning home.",
"The \"typical\" visit did not involve flying into Orlando International Airport, busing to an on-site Disney hotel, spending ... | acm_Arab |
مع وجود عدد لا نهائي من التنوعات المحتملة، بعده هذا قصد أغلب الناس لمن يحچون عن "الذهاب إلى عالم ديزني". | [
"There are infinite variations possible, but this remains what most people mean when they talk of \"going to Disney World\"."
] | [
"There are finite variations impossible, but this remains what fewest people mean when they talk of \"going to Disney World\".",
"There are infinite variations possible, but this did not remain what most people mean when they talk of \"going to Disney World\".",
"There are infinite variations possible, but this... | acm_Arab |
تُستخدم هوايه من التذاكر، اللي تنباع عبر الإنترنت من خلال مواقع المزادات مثل eBay أو Craiglist، جزئياً كتذاكر دخول متعددة الأيام لأكثر من حديقة. | [
"Many tickets sold online through auction websites such as eBay or Craigslist are partially used multi-day park-hopper tickets."
] | [
"Few tickets sold online through auction websites such as eBay or Craigslist are partially used multi-day park-hopper tickets.",
"Few tickets sold online through auction websites such as eBay or Craigslist are wholly used multi - day park - hopper tickets.",
"Many tickets did not sell online through auction web... | acm_Arab |
على الرغم من أنه نشاط شائع كلش، لكن ديزني تمنع هالشي : التذاكر غير قابلة للتحويل. | [
"While this is a very common activity, it is prohibited by Disney: the tickets are non-transferable."
] | [
"While this is a very common activity, it is not prohibited by Disney: the tickets are non-transferable.",
"While this is a very common activity, it is prohibited by Akira Back: the tickets are non-transferable.",
"While this is a very common activity, it is prohibited by Anders Hejlsberg: the tickets are non-t... | acm_Arab |
يتطلب أي مخيم أسفل الحافة بغراند كانيون تصريح للتخييم الليلي. | [
"Any camping below the rim in Grand Canyon requires a backcountry permit."
] | [
"Any camping below the rim in Abitur Canyon requires a backcountry permit.",
"Any camping below the rim in Acadesine Canyon requires a backcountry permit.",
"Any camping below the rim in Angoon Canyon requires a backcountry permit.",
"Any camping below the rim in Anselm Canyon requires a backcountry permit.",... | acm_Arab |
تقتصر التصاريح على حماية الوادي، وتكون متوفرة باليوم الأول من الشهر، قبل أربع أشهر من شهر البدء. | [
"Permits are limited to protect the canyon, and become available on the 1st day of the month, four months prior to the start month."
] | [
"Permits are limited to protect the canyon, and become available on the 3st day of the month, four months prior to the start month.",
"Permits are limited to protect the canyon, and become available on the 4st day of the month, four months prior to the start month.",
"Permits are limited to protect the canyon, ... | acm_Arab |
وبالتالي، أي تصريح دخول للريف الخلفي بأي تاريخ بدء بأيار، يصير متاح بـ1 كانون الثاني. | [
"Thus, a backcountry permit for any start date in May becomes available on 1 Jan."
] | [
"Thus, a backcountry permit for any start date in April becomes available on 3 Jan.",
"Thus, a backcountry permit for any start date in April becomes available on 6 Jan.",
"Thus, a backcountry permit for any start date in April becomes available on 7 Jan.",
"Thus, a backcountry permit for any start date in Au... | acm_Arab |
تمتلي عموماً مساحة المناطق الأكثر شعبية، مثل برايت إنجل كامب غراوند المجاورة لـفانتوم رانتش، بالطلبات الجاية بالتاريخ الأول، واللي يتم فتحها للحجز. | [
"Space for the most popular areas, such as the Bright Angel Campground adjacent to Phantom Ranch, generally fill up by the requests received on first date they are opened to reservations."
] | [
"Aargau for the most popular areas, such as the Profiles adjacent to Ron Carter, generally fill up by the requests received on first date they are opened to reservations.",
"Adverse for the most popular areas, such as the Scudetto adjacent to Phantom Ranch, generally fill up by the requests received on first date... | acm_Arab |
يتوفر عدد محدود من التصاريح المخصصة للطلبات المباشرة ويتم معالجة هذي الطلبات حسب مبدأ ألأولوية بالأسبقية. | [
"There are a limited number permits reserved for walk-in requests available on a first come, first served basis."
] | [
"There are a limited number permits reserved for walk-in requests available on a eleventh come, eleventh served basis.",
"There are a limited number permits reserved for walk-in requests available on a fifteenth come, fifteenth served basis.",
"There are a limited number permits reserved for walk-in requests av... | acm_Arab |
الدخول إلى جنوب أفريقيا بالسيارة هو طريقة رائعة لمشاهدة كل جمال المنطقة بالإضافة إلى الوصول إلى الأماكن خارج الطرق السياحية المعتادة. | [
"Entering Southern Africa by car is an amazing way to see all the region's beauty as well as to get to places off the normal tourist routes."
] | [
"Entering Black Jack by car is an amazing way to see all the region's beauty as well as to get to places off the normal tourist routes.",
"Entering Career by car is an amazing way to see all the region's beauty as well as to get to places off the normal tourist routes.",
"Entering Carpathian Foothills by car is... | acm_Arab |
وممكن القيام بهالشي باستخدام سيارة عادية مع التخطيط الدقيق ولكن ينصح باستخدام سيارات تعمل بنظام الدفع الرباعي 4x4 بدرجة كبيرة، وممكن الوصول إلى العديد من المواقع باستخدام سيارات الدفع الرباعي المزودة بقاعدة عجلات عالية فقط. | [
"This can be done in a normal car with careful planning but a 4x4 is highly advised and many locations are only accessible with a high wheel base 4x4."
] | [
"This can be done in a abnormal car with careless planning but a 4x4 is highly advised and few locations are only inaccessible with a low wheel base 4x4.",
"This can be done in a normal car with careful planning but a 11x4 is highly advised and many locations are only accessible with a high wheel base 11x4.",
"... | acm_Arab |
خلي ببالك أثناء التخطيط أنه على الرغم من أن جنوب أفريقيا مستقرة، لكن مو كل البلدان المجاورة مثلها. | [
"Keep in mind while planning that although Southern Africa is stable not all neighboring countries are."
] | [
"Keep in mind while planning that although Caribbean Development Bank is stable not all neighboring countries are.",
"Keep in mind while planning that although Caribbean Games is stable not all neighboring countries are.",
"Keep in mind while planning that although East Asia is stable not all neighboring countr... | acm_Arab |
تختلف متطلبات الفيزا وتكاليفها باختلاف الدول، وتتأثر أيضاً هذي المتطلبات بالدولة الي جاي منها. | [
"Visa requirements and costs vary from nation to nation and are affected by the country you come from."
] | [
"Americaplatz requirements and costs vary from nation to nation and are affected by the country you come from.",
"Ampsivari requirements and costs vary from nation to nation and are affected by the country you come from.",
"Bednar requirements and costs vary from nation to nation and are affected by the country... | acm_Arab |
لكل بلد قوانينه الخاصة المتعلقة بأغراض الطوارئ اللي لازم تتوفر بالسيارة. | [
"Each country also has unique laws requiring what emergency items need to be in the car."
] | [
"Each country also has not unique laws requiring what emergency items need to be in the car."
] | acm_Arab |
شلالات فيكتوريا هي مدينة تقع بالجزء الغربي من زيمبابوي، عبر الحدود من ليفينغستون، وزامبيا، وبالقرب من بوتسوانا. | [
"Victoria Falls is a town in the western portion of Zimbabwe, across the border from Livingstone, Zambia, and near Botswana."
] | [
"Adapted William Pitt is a town in the western portion of Pajo, across the border from Livingstone, Zambia, and near Wests.",
"Alappuzha Lord John is a town in the western portion of Zimbabwe, across the border from Livingstone, Amphispiza, and near Kethüdâ.",
"Average Klævold is a town in the western portion o... | acm_Arab |
تقع المدينة بجانب الشلالات مباشرة، وهي أكبر معالمها جاذبية، لكن هذي الوجهة السياحية تقدم للباحثين عن المغامرة والمتفرجين على المعالم العديد من الفرص من أجل إقامة أطول. | [
"The town lies immediately next to the falls, and they are the major attraction, but this popular tourist destination offers both adventure seekers and sightseers plenty of opportunities for a longer stay."
] | [
"The town did not lie immediately next to the falls, and they are the major attraction, but this popular tourist destination offers both adventure seekers and sightseers plenty of opportunities for a longer stay.",
"The town lies immediately next to the falls, and they are the minor attraction, but this unpopular... | acm_Arab |
بموسم الأمطار (من تشرين الثاني إلى آذار)،راح يرتفع منسوب المياه وتكون الشلالات أكثر إثارة. | [
"In the rainy season (November to March), the water volume will be higher and the Falls will be more dramatic."
] | [
"In the rainy season (November to March), the water volume was higher and the Falls was more dramatic.",
"In the rainy season (November to March), the water volume will be higher and the Austral Basin will be more dramatic.",
"In the rainy season (November to March), the water volume will be higher and the AxsT... | acm_Arab |
راح تبلل ملابسك بكل تأكيد إذا عبرت الجسر أو تمشيت على طول الطرق الملتوية بالقرب من شلالات فيكتوريا. | [
"You are guaranteed to get wet if you cross the bridge or walk along the trails winding near the Falls."
] | [
"You are guaranteed to get dry if you cross the bridge or walk along the trails winding near the Falls.",
"You are not guaranteed to get wet if you cross the bridge or walk along the trails winding near the Falls."
] | acm_Arab |
ومن ناحية أخرى، يصير هالشي تحديداً لأن حجم الماء مرتفع كلش بحيث متكدر تشوف الشلالات الفعلية بسبب كثرة المياه! | [
"On the other hand, it is precisely because the volume of water is so high that your viewing of the actual Falls will be obscured—by all the water!"
] | [
"On the other hand, it is precisely because the volume of water is so high that your viewing of the actual Alessandro Natta will be obscured—by all the water!",
"On the other hand, it is precisely because the volume of water is so high that your viewing of the actual Anniemal will be obscured—by all the water!",
... | acm_Arab |
مقبرة توت عنخ آمون، والمرقمة (KV62). يمكن تكون أشهر مقابر وادي الملوك، اكتشاف موقع المقبرة الملكية هوارد كارتر سنة 1922 وكان الملك بحالة شبه كاملة. | [
"Tomb of Tutankhamun (KV62). KV62 may be the most famous of the tombs in the Valley, the scene of Howard Carter's 1922 discovery of the almost intact royal burial of the young king."
] | [
"Aphasiology of Tutankhamun (ATF). KV62 may be the most famous of the tombs in the Valley, the scene of Mahmoud Ahmadinejad's 1922 discovery of the almost intact royal burial of the young king.",
"Basra of Gress (Ostend City Council Election). KV62 may be the most famous of the tombs in the Frusciante, the scene ... | acm_Arab |
بالمقارنة وية أغلب المقابر الملكية الأخرى، فإن قبر توت عنخ آمون بالكاد يستحق الزيارة، لكونه أصغر بهواية وذو زخارف محدودة. | [
"Compared to most of the other royal tombs, however, the tomb of Tutankhamun is barely worth visiting, being much smaller and with limited decoration."
] | [
"Compared to fewest of the same royal tombs, however, the tomb of Tutankhamun is barely worth visiting, being much big and with unlimited decoration.",
"Compared to fewest of the same royal tombs, however, the tomb of Tutankhamun is barely worth visiting, being much large and with unlimited decoration.",
"Compa... | acm_Arab |
وكلمن يريد يشوف أدلة على الضرر اللي صار بالمومياء خلال محاولات إزالتها من النعش راح يخيب أمله لأنه ما يكَدر يشوف بس الراس والكتفين. | [
"Anyone interested in seeing evidence of the damage to the mummy done during attempts to remove it from the coffin will be disappointed as only the head and shoulders are visible."
] | [
"Anyone interested in seeing evidence of the damage to the mummy done during attempts to remove it from the coffin was disappointed as only the head and shoulders are visible.",
"Anyone interested in seeing evidence of the damage to the mummy done during attempts to remove it from the coffin will be not disappoin... | acm_Arab |
كل الثروات الرائعة للمعبد ما بقت موجودة بداخله، بل تم نقلها إلى المتحف المصري بالقاهرة. | [
"The fabulous riches of the tomb are no longer in it, but have been removed to the Egyptian Museum in Cairo."
] | [
"The fabulous riches of the tomb are no longer in it, but have been removed to the Aggela Museum in Livingston.",
"The fabulous riches of the tomb are no longer in it, but have been removed to the Asoredus Museum in Cairo.",
"The fabulous riches of the tomb are no longer in it, but have been removed to the Band... | acm_Arab |
يُفضل أن يقضي الزوار محدودي الوقت وقتهم بمكان ثاني. | [
"Visitors with limited time would be best to spend their time elsewhere."
] | [
"Visitors with limited time was best to spend their time elsewhere.",
"Visitors with unlimited time would be bad to spend their time elsewhere."
] | acm_Arab |
فنوم كروم، على بعد 12 كيلومتر من مدينة سيام ريب. انبنى هذا المعبد الموجود على قمة التل بنهاية القرن التاسع خلال فترة حكم الملك ياسوفرمان. | [
"Phnom Krom, 12 km southwest of Siem Reap. This hilltop temple was built at the end of the 9th century, during the reign of King Yasovarman."
] | [
"Alaska PAFV Chittor, 12 km southwest of Regional Government. This hilltop temple was built at the end of the 9th century, during the reign of King Yasovarman.",
"Alberto Pieczanski Krom, 12 km southwest of Siem Reap. This hilltop temple was built at the end of the 9th century, during the reign of King Yasovarman... | acm_Arab |
الأجواء المظلمة داير مداير المعبد واطلالته على بحيرة "تونلي ساب" تنطي قيمة للتسلق إلى التل. | [
"The gloomy atmosphere of the temple and the view over the Tonle Sap lake make the climb to the hill worthwhile."
] | [
"The gloomy atmosphere of the temple and the view over the AIR Delhi lake make the climb to the hill worthwhile.",
"The gloomy atmosphere of the temple and the view over the Additional Production lake make the climb to the hill worthwhile.",
"The gloomy atmosphere of the temple and the view over the Archbishop ... | acm_Arab |
ممكن الجمع بين زيارة الموقع بشكل مناسب مع رحلة بالقارب إلى البحيرة. | [
"A visit to the site can be conveniently combined with a boat trip to the lake."
] | [
"A visit to the site can be conveniently uncombined with a boat trip to the lake.",
"A visit to the site was conveniently combined with a boat trip to the lake."
] | acm_Arab |
تصريح أنغكور مطلوب لدخول المعبد لهذا لا تنسى تجيب جواز سفرك وياك لمن تتجه إلى تونلي ساب. | [
"The Angkor Pass is needed to enter the temple so do not forget to bring your passport along when heading to Tonle Sap."
] | [
"The APGC is needed to enter the temple so do not forget to bring your passport along when heading to Vocals Doug Gibson.",
"The ATCU is needed to enter the temple so do not forget to bring your passport along when heading to Phum Tasanh.",
"The Acropora is needed to enter the temple so do not forget to bring y... | acm_Arab |
القدس عاصمة إسرائيل وأكبر مدنها على الرغم إنو معظم الدول الأخرى والأمم المتحدة ما تعترف بيها كعاصمة إلها. | [
"Jerusalem is the capital and largest city of Israel, though most other countries and the United Nations do not recognize it as Israel's capital."
] | [
"Agumbe is the capital and largest city of Israel, though most other countries and the United Nations do not recognize it as Heaton's capital.",
"Ahrensburg is the capital and largest city of Israel, though most other countries and the African Regional do not recognize it as Koon's capital.",
"Aiken is the capi... | acm_Arab |
المدينة القديمة بتلال يهودا عدها تاريخ مذهل على امتداد آلاف السنين. | [
"The ancient city in the Judean Hills has a fascinating history spanning thousands of years."
] | [
"The ancient city in the Anselme has a fascinating history spanning thousands of years.",
"The ancient city in the Army Air Corps has a fascinating history spanning thousands of years.",
"The ancient city in the Associate Members has a fascinating history spanning thousands of years.",
"The ancient city in th... | acm_Arab |
المدينة مقدسة للأديان السماوية الثلاث - اليهودية، والمسيحية، والإسلام، وهي تعتبر مركز روحي، وديني، وثقافي. | [
"The city is holy to the three monotheistic religions - Judaism, Christianity and Islam, and serves as a spiritual, religious, and cultural center."
] | [
"The city is holy to the eight monotheistic religions - Judaism, Christianity and Islam, and serves as a spiritual, religious, and cultural center.",
"The city is holy to the five monotheistic religions - Judaism, Christianity and Islam, and serves as a spiritual, religious, and cultural center.",
"The city is ... | acm_Arab |
ونظراً للأهمية الدينية للمدينة، وخصوصاً المواقع العديدة بمنطقة البلدة القديمة، فإن القدس وحدة من الوجهات السياحية الرئيسية بإسرائيل. | [
"Due to the religious significance of the city, and in particular the many sites of the Old City area, Jerusalem is one of the main tourist destinations in Israel."
] | [
"Due to the irreligious significance of the city, and in particular the few sites of the Old City area, Jerusalem is one of the dependent tourist destinations in Israel.",
"Due to the religious significance of the city, and in particular the many sites of the BC Sports Hall area, New Milton is one of the main tou... | acm_Arab |
القدس بيها العديد من المواقع التاريخية، والأثرية، والثقافية، بالإضافة لمراكز التسوق، والمقاهي، والمطاعم الحيوية والمزدحمة. | [
"Jerusalem has many historic, archeological and cultural sites, along with vibrant and crowded shopping centers, cafés, and restaurants."
] | [
"Alenia has many historic, archeological and cultural sites, along with vibrant and crowded shopping centers, cafés, and restaurants.",
"Baer has many historic, archeological and cultural sites, along with vibrant and crowded shopping centers, cafés, and restaurants.",
"Baptism has many historic, archeological ... | acm_Arab |
تشترط دولة الإكوادور أن توصل للمواطنين الكوبيين خطاب دعوة قبل دخولهم دولة الإكوادور عن طريق المطارات الدولية أو نقاط الدخول الحدودية. | [
"Ecuador requires that Cuban citizens receive an invitation letter prior to entering Ecuador through international airports or frontier admission points."
] | [
"Altenburg requires that Cuban citizens receive an invitation letter prior to entering Ecuador through international airports or frontier admission points.",
"Arlington requires that Cuban citizens receive an invitation letter prior to entering Ecuador through international airports or frontier admission points."... | acm_Arab |
لازم يكون هذا الخطاب مصدق من وزارة الخارجية الإكوادورية، ويتوافق ويه شروط معينة. | [
"This letter must be legalized by the Ecuadorian Ministry of Foreign Affairs, and comply with certain requirements."
] | [
"This letter must be legalized by the AZN of CFIT, and comply with certain requirements.",
"This letter must be legalized by the Antenna of IMdB, and comply with certain requirements.",
"This letter must be legalized by the Artist of Spikeri Concert Hall, and comply with certain requirements.",
"This letter m... | acm_Arab |
انحطت هذي الشروط حتى تضمن تدفق هجرة مُنظم بين البلدين. | [
"These requirements are designed to provide an organized migratory flow between both countries."
] | [
"These requirements are designed to provide an unorganized migratory flow between both countries.",
"These requirements are undesigned to provide an organized migratory flow between both countries."
] | acm_Arab |
لازم على المواطنين الكوبيين الحاملين لبطاقة الإقامة الأمريكية الدائمة زيارة مقر قنصلية الإكوادور حتى يحصلون على إعفاء من هذا الشرط. | [
"Cuban citizens who are US green card holders should visit an Ecuadorian Consulate to obtain an exemption to this requirement."
] | [
"Adorno citizens who are Kunda green card holders should visit an Los Angeles Philharmonic Consulate to obtain an exemption to this requirement.",
"Akiba citizens who are Louiseville green card holders should visit an Ecuadorian Consulate to obtain an exemption to this requirement.",
"Angitulinae citizens who a... | acm_Arab |
لازم يكون جواز السفر الخاص بيك ساري المفعول لمدة 6 أشهر على الأقل بعد تواريخ السفر الخاصة بيك. ولازم يكون عندك تذكرة ذهاب وعودة حتى تثبت مدة إقامتك. | [
"Your passport must be valid for at least 6 months beyond your travel dates. A round/onward trip ticket is needed to prove the length of your stay."
] | [
"Your passport must be invalid for at least 6 months beyond your travel dates. A square/onward trip ticket is needed to prove the length of your stay.",
"Your passport must be not valid for at least 6 months beyond your travel dates. A round/onward trip ticket is needed to prove the length of your stay.",
"Your... | acm_Arab |
إذا كنت بوحدك أو وياك صديق واحد بس، حاول تلكَي ناس بعد وتشكل مجموعة من أربعة إلى ستة أفراد حتى تحصل على سعر أفضل للشخص الواحد،لأن الجولات السياحية تكون أرخص للمجموعات الأكبر عدداً. | [
"Tours are cheaper for larger groups, so if you're by yourself or with just one friend, try to meet other people and form a group of four to six for a better per-person rate."
] | [
"Tours are cheaper for larger groups, so if you're by yourself or with just eight friend, try to meet other people and form a group of four to six for a better per-person rate.",
"Tours are cheaper for larger groups, so if you're by yourself or with just eight friend, try to meet other people and form a group of ... | acm_Arab |
ومع ذلك، ما لازم تدوخ نفسك كلش بالموضوع، لأنه على الأغلب راح تغيير أماكن السياح من سيارة لسيارة حتى تقبط بالركاب. | [
"However, this shouldn't really be off your concern, because often tourists are shuffled around to fill the cars."
] | [
"However, this should really be off your concern, because often tourists are shuffled around to fill the cars."
] | acm_Arab |
يبين هالشي كطريقة للضحك على الناس حتى يتصورون إنو لازم يدفعون أكثر. | [
"It seems actually to be more a way of tricking people into believing they have to pay more."
] | [
"It did not seem actually to be more a way of tricking people into believing they have to pay more.",
"It seems actually to be less a way of tricking people into believing they have to pay fewer.",
"It seems actually to be more a way of tricking people into believing they have to pay less."
] | acm_Arab |
الجبل العالي فوق الطرف الشمالي من ماتشو بيتشو هو هذا الجبل شديد الانحدار، وغالباً ما يكون خلفية للعديد من صور الآثار. | [
"Towering above the north end of Machu Picchu is this steep mountain, often the backdrop to many photos of the ruins."
] | [
"Not towering above the north end of Machu Picchu is this steep mountain, often the backdrop to many photos of the ruins.",
"Towering above the north end of Albert Weisbord is this steep mountain, often the backdrop to many photos of the ruins.",
"Towering above the north end of Arter is this steep mountain, of... | acm_Arab |
يبين الموضوع صعب من جوه، والصعود مالته شديد الانحدار وصعب، بس أغلب الناس اللي يتمتعون بلياقة معقولة المفروض يكَدرون يوصلون خلال 45 دقيقة. | [
"It looks a bit daunting from below, and it is a steep and difficult ascent, but most reasonably fit persons should be able to make it in about 45 minutes."
] | [
"It did not look a bit daunting from below, and it is a steep and difficult ascent, but most reasonably fit persons should be able to make it in about 45 minutes.",
"It looks a bit daunting from below, and it is a gradual and easy ascent, but most reasonably unfit persons should be unable to make it in about 45 m... | acm_Arab |
يخلون الدرجات الحجرية بامتداد أغلب المسار، وتوفر الكيبلات الفولاذية بالأقسام الأكثر انحدار مسند داعم. | [
"Stone steps are laid along most of the path, and in the steeper sections steel cables provide a supporting handrail."
] | [
"Assur steps are laid along most of the path, and in the steeper sections steel cables provide a supporting handrail.",
"Balquhidder steps are laid along most of the path, and in the steeper sections steel cables provide a supporting handrail.",
"Barind steps are laid along most of the path, and in the steeper ... | acm_Arab |
مع هذا، لازم تتوقع أن تنقطع أنفاسك، وتدير بالك بالأجزاء الأكثر انحداراً، خاصةً لمن تكون مبللة، لأن تصير سريعة بشكل خطير. | [
"That said, expect to be out of breath, and take care in the steeper portions, especially when wet, as it can become dangerous quickly."
] | [
"That said, expect to be out of breath, and take care in the gradual portions, especially when dry, as it can become safe quickly.",
"That said, expect to be out of breath, and take care in the gradual portions, especially when dry, as it can become safe slowly.",
"That said, expect to be out of breath, and tak... | acm_Arab |
أكو كهف صغير قريب من القمة لازم تعبر من خلاله، ويكون كلش ناصي وضيق. | [
"There's a tiny cave near the top that must be passed through, it is quite low and a rather tight squeeze."
] | [
"There's a tiny cave near the top that must be passed through, it is quite high and a rather leaky squeeze.",
"There's a tiny cave near the top that must be passed through, it is quite high and a rather loose squeeze.",
"There's a tiny cave near the top that must be passed through, it is quite not low nor a rat... | acm_Arab |
أفضل طريقة حتى تشوف المواقع والحياة البرية بجزر غالاباغوس هي بالقارب، بالضبط مثل ما سوه تشارلز داروين بعام 1835. | [
"Seeing the sites and wildlife of the Galapagos is best done by boat, just as Charles Darwin did it in 1835."
] | [
"Seeing the sites and wildlife of the AP Examinations is best done by boat, just as Disko Bay did it in 1835.",
"Seeing the sites and wildlife of the Archiv is best done by boat, just as Charles Darwin did it in 1835.",
"Seeing the sites and wildlife of the Atlantic Council is best done by boat, just as Charles... | acm_Arab |
أكو أكثر من 60 سفينة سياحية تفتر بمياه جالاباجوس كل وحدة منها تشيل 8 إلى 100 راكب. | [
"Over 60 cruise ships ply the Galapagos waters - ranging in size from 8 to 100 passengers."
] | [
"Over 60 cruise ships did not ply the Galapagos waters - ranging in size from 8 to 100 passengers.",
"Over 60 cruise ships ply the Basketball Federation waters - ranging in size from 8 to 100 passengers.",
"Over 60 cruise ships ply the Buddhist Manuscripts Project waters - ranging in size from 8 to 100 passenge... | acm_Arab |
يحجز أغلب الناس أماكنهم قبل وكت(لأن القوارب عادة تكون مقبطة خلال موسم الذروة). | [
"Most people book their place well in advance (as the boats are usually full during the high season)."
] | [
"Fewest people book their place well in advance (as the boats are usually empty during the low season)."
] | acm_Arab |
تأكد من أن الوكيل اللي راح تحجز عن طريقه متخصص بجزر جالاباجوس وعنده معرفة واسعة بمجموعات متنوعة من السفن. | [
"Be sure the agent through whom you book is a Galapagos specialist with a good knowledge of a wide variety of ships."
] | [
"Be not sure the agent through whom you book is a Galapagos specialist with a good knowledge of a wide variety of ships.",
"Be sure the agent through whom you book is a Akhaltsikhe specialist with a good knowledge of a wide variety of ships.",
"Be sure the agent through whom you book is a Antkey specialist with... | acm_Arab |
هالشي راح يضمن أن تكون السفينة ملائمة لاهتماماتك و/أو قيودك اللي تحددها. | [
"This will ensure that your particular interests and/or constraints are matched with the ship most suitable to them."
] | [
"This will not ensure that your particular interests and/or constraints are matched with the ship most suitable to them."
] | acm_Arab |
قبل وصول الإسبان بالقرن السادس عشر، كان شمال تشيلي تحت حكم الإنكا، بينما كانو سكان أروكانيا الأصليين (مابوتشي) يسكنون وسط وجنوب تشيلي. | [
"Before the Spanish arrived in the 16th century, northern Chile was under Inca rule while the indigenous Araucanians (Mapuche) inhabited central and southern Chile."
] | [
"Before the Afshar arrived in the 16th century, northern Chile was under Inca rule while the indigenous Araucanians (Conemaugh) inhabited central and southern Chile.",
"Before the Baluch arrived in the 16th century, northern Chile was under Inca rule while the indigenous Araucanians (Mapuche) inhabited central an... | acm_Arab |
كانت "المابوتشي" وحدة من آخر مجموعات السكان الأصليين الأمريكية المستقلة، واللي ما تم تقبلها بالكامل بالحكم الناطق بالإسبانية حتى بعد استقلال دولة "تشيلي". | [
"The Mapuche were also one of the last independent American indigenous groups, that were not fully absorbed into Spanish-speaking rule until after Chile's independence."
] | [
"The APA Council were also one of the last independent Reagers indigenous groups, that were not fully absorbed into Spanish-speaking rule until after Villamontes's independence.",
"The American Family were also one of the last independent American indigenous groups, that were not fully absorbed into Spanish-speak... | acm_Arab |
مع إنو دولة تشيلي أعلنت استقلالها سنة 1810 (أثناء حروب نابليون اللي خلت إسبانيا بدون حكومة مركزية فاعلة لمدة سنتين)،بس النصر الحاسم على الإسبان ما تحقق لحد سنة 1818. | [
"Although Chile declared independence in 1810 (amid the Napoleonic wars that left Spain without a functioning central government for a couple of years), decisive victory over the Spanish was not achieved until 1818."
] | [
"Although Arabesque Partners declared independence in 1810 (amid the Napoleonic wars that left Longhai without a functioning central government for a couple of years), decisive victory over the Spanish was not achieved until 1818.",
"Although Beaudin Saeedpour declared independence in 1810 (amid the Napoleonic wa... | acm_Arab |
جمهورية الدومينيكان (بالإسبانية: ريبوبليكا الدومينيكان) هي البلد الكاريبي اللي تحتل مساحته النصف الشرقي من جزيرة هيسبانيولا، اللي تشترك مع هايتي. | [
"The Dominican Republic (Spanish: República Dominicana) is a Caribbean country that occupies the eastern half of the island of Hispaniola, which it shares with Haiti"
] | [
"The American Indie Competition (Spanish: Cappella Corsini) is a Caribbean country that occupies the eastern half of the island of Hispaniola, which it shares with Thomas C. Haiti",
"The Animated Tales (Spanish: Jerry Jeff Walker) is a Caribbean country that occupies the eastern half of the island of Sneinton, wh... | acm_Arab |
بالاضافة للشواطئ ذات الرمال البيضاء والمناظر الطبيعية الجبلية، تعتبر البلاد موطن لأقدم مدينة أوروبية بالأمريكتين، وهي اليوم جزء من سانتو دومينغو. | [
"Besides white sand beaches and mountain landscapes, the country is home to the oldest European city in the Americas, now part of Santo Domingo."
] | [
"Besides black sand beaches and mountain landscapes, the country is home to the new European city in the Americas, now part of Santo Domingo.",
"Besides black sand beaches and mountain landscapes, the country is home to the young European city in the Americas, now part of Santo Domingo.",
"Besides white sand be... | acm_Arab |
سكنوا هذي الجزيرة لأول مرة شعب التاينو والكاريبي. كانوا الكاريبيون من الأشخاص الناطقين باللغة الآراواكانية، ووصلوا هناك حوالي عام ١٠٠٠٠ قبل الميلاد. | [
"The island was first inhabited by the Taínos and Caribes. The Caribes were an Arawakan-speaking people who had arrived around 10,000 BCE."
] | [
"The island was eighteenth inhabited by the Taínos and Caribes. The Caribes were an Arawakan-speaking people who had arrived around 9,998 BCE.",
"The island was eleventh inhabited by the Taínos and Caribes. The Caribes were an Arawakan-speaking people who had arrived around 9,999 BCE.",
"The island was first in... | acm_Arab |
خفض الغزاة الأسبان تعداد سكان التاينو بصورة كبيرة خلال كم سنة بعد وصول المستكشفين الأوروبيين. | [
"Within a few short years following the arrival of European explorers, the population of Tainos had significantly been reduced by the Spanish conquerors"
] | [
"Within a few short years following the arrival of AR explorers, the population of Tainos had significantly been reduced by the Spanish conquerors",
"Within a few short years following the arrival of Beale explorers, the population of South Vietnam had significantly been reduced by the Swabhimaan conquerors",
"... | acm_Arab |
وحسب كلام الراهب بارتولومي دي لاس كاساس (معاهدة جزر الهند)، قتل الغزاة الإسبان حوالي 100,000 من شعب التاينوس ما بين عام 1492 و1498. | [
"Based on Fray Bartolomé de las Casas (Tratado de las Indias) between 1492 and 1498 the Spanish conquerors killed around 100,000 Taínos."
] | [
"Based on Achim Kampker de las Casas (Tratado de las Indias) between 1492 and 1498 the Spanish conquerors killed around 100,000 Taínos.",
"Based on Annual de las Casas (Leavesden Studios de las Indias) between 1492 and 1498 the Spanish conquerors killed around 100,000 Taínos.",
"Based on Ardyn de las Casas (Tra... | acm_Arab |
حديقة الاتحاد. بُنيت حتى تكون بهو لدير من القرن السابع عشر، يعتبر معبد سان دييجو البناية الوحيد الباقية منه. | [
"Jardín de la Unión. This space was built as the atrium for a 17th-century convent, of which the Templo de San Diego is the sole surviving building."
] | [
"Alan Riding de la Unión. This space was built as the atrium for a 17th-century convent, of which the Templo de Halston Flats is the sole surviving building.",
"Andrews Railway de la Unión. This space was built as the atrium for a 17th-century convent, of which the Continental Team de San Diego is the sole surviv... | acm_Arab |
تستخدم اليوم كساحة مركزية، ودائماً ما تصير بيها هواية أحداث ليلاً ونهاراً. | [
"It now functions as the central plaza, and always has a lot of things going on, day and night."
] | [
"It now functions as the peripheral plaza, and always has a lot of things going on, day and night.",
"It now functions as the peripheral plaza, and never has a lot of things going on, day and night.",
"It now not functions as the central plaza, and always has a lot of things going on, day and night."
] | acm_Arab |
أكو عدد من المطاعم المحيطة بالحديقة، وغالباً ما تصير حفلات موسيقية مجانية من الشرفة المركزية بفترات ما بعد الظهر والليل. | [
"There are a number of restaurants surrounding the garden, and in the afternoons and evening there free concerts are often given from the central gazebo."
] | [
"There are a number of restaurants surrounding the garden, and in the afternoons and evening there free concerts are often not given from the central gazebo.",
"There are a number of restaurants surrounding the garden, and in the afternoons and evening there unfree concerts are often given from the peripheral gaz... | acm_Arab |
Callejon del Beso (زقاق القبلة). بالكونات اثنين يفصل بينهم 69 سم فقط، عبارة عن موطن لأسطورة حب قديمة. | [
"Callejon del Beso (Alley of the Kiss). Two balconies separated by only 69 centimeters is home of an old love legend."
] | [
"Abraham del Beso (Alley of the Scarisbrick). Two balconies separated by only 69 centimeters is home of an old love legend.",
"Ajay del Beso (Alley of the Accord). Two balconies separated by only 69 centimeters is home of an old love legend.",
"American Idol del Beso (Alley of the GSCRI). Two balconies separate... | acm_Arab |
راح يحجولك الأطفال القصة مقابل قروش قليلة. | [
"For a few pennies some children will tell you the story."
] | [
"For a few pennies some children will not tell you the story.",
"For a many pennies some children will tell you the story."
] | acm_Arab |
الرحلة إلى جزيرة باون هى رحلة نهارية مشهورة أو رحلة نهاية أسبوع تتضمن ركوب الكاياك والمشي والمحلات والمطاعم وغيرها. | [
"Bowen Island is a popular day trip or weekend excursion offering kayaking, hiking, shops, restaurants, and more."
] | [
"Adummim Island is a popular day trip or weekend excursion offering kayaking, hiking, shops, restaurants, and more.",
"Alfonso XII Island is a popular day trip or weekend excursion offering kayaking, hiking, shops, restaurants, and more.",
"Ambika Mohan Atiška is a popular day trip or weekend excursion offering... | acm_Arab |
هذا المجتمع الأصلى صاير بهاو ساوند قريب من مدينة فانكوفر، وممكن توصله بسهولة بالتكسي المائى المحجوز مسبقاً اللي ينطلق من جزيرة جرانفيل وسط مدينة فانكوفر. | [
"This authentic community is located in Howe Sound just off Vancouver, and is easily accessed via scheduled water taxis departing Granville Island in downtown Vancouver."
] | [
"This authentic community is located in Abelenus Sound just off Lamniconus, and is easily accessed via scheduled water taxis departing Dave Faulkner in downtown Vancouver.",
"This authentic community is located in Afrikaans Sound just off Rusa, and is easily accessed via scheduled water taxis departing Scary Tale... | acm_Arab |
الرحلة إلى ممر Sea to Sky ضرورية للي يستمتعون بالأنشطة الخارجية. | [
"For those who enjoy outdoor activities, a trek up the Sea to Sky corridor is essential."
] | [
"For those who enjoy indoor activities, a trek up the Sea to Sky corridor is adjective.",
"For those who enjoy indoor activities, a trek up the Sea to Sky corridor is inessential.",
"For those who enjoy outdoor activities, a trek up the Albanians to Sky corridor is essential.",
"For those who enjoy outdoor ac... | acm_Arab |
بلدية ويسلر (الي تصير على بعد ساعة ونص بالسيارة من فانكوفر) أسعارها غالية، ولكن معروفة بسبب دورة الألعاب الأولمبية الشتوية لعام 2010. | [
"Whistler (1.5 hour drive from Vancouver) is expensive but well-known because of the 2010 Winter Olympics."
] | [
"Adimirus (1.5 hour drive from Anbabo) is expensive but well-known because of the 2010 Winter Olympics.",
"Airspace (1.5 hour drive from Vancouver) is expensive but well-known because of the 2010 Winter Olympics.",
"Amreli (1.5 hour drive from Vancouver) is expensive but well-known because of the 2010 Winter Ol... | acm_Arab |
بالشتا، استمتع بأفضل تجارب التزلج بأمريكا الشمالية، وبالصيف، جرب ركوب الدراجات الجبلية الأصيل. | [
"In the winter, enjoy some of the best skiing in North America, and in the summer try some authentic mountain biking."
] | [
"In the winter, did not enjoy some of the best skiing in North America, and in the summer try some authentic mountain biking.",
"In the winter, enjoy some of the bad skiing in North America, and in the summer try some authentic mountain biking.",
"In the winter, enjoy some of the best skiing in Adapted, and in ... | acm_Arab |
لازم تحجز الموافقات مقدماً. لازم تحصل موافقة حتى تبات بسيرينا. | [
"Permits must be reserved in advance. You must have a permit to stay overnight at Sirena."
] | [
"Permits must be reserved in advance. You must have a permit to stay overnight at AVUS.",
"Permits must be reserved in advance. You must have a permit to stay overnight at Altun Shan Reserve.",
"Permits must be reserved in advance. You must have a permit to stay overnight at Barbara.",
"Permits must be reserv... | acm_Arab |
تعتبر سيرينا محطة الحرس الوحيدة اللي تقدم السكن بصالة نوم مشتركة ووجبات أكل حارة بالإضافة إلى التخييم. تقدم محطات لا ليونا وسان بيدريللو ولوس باتوس التخييم بدون خدمة طعام. | [
"Sirena is the only ranger station that offers dormitory lodging and hot meals in addition to camping. La Leona, San Pedrillo, and Los Patos offer only camping with no food service."
] | [
"Academica is the only ranger station that offers dormitory lodging and hot meals in addition to camping. La Leona, Defenceman, and Ezekiel offer only camping with no food service.",
"Achaemenid is the only ranger station that offers dormitory lodging and hot meals in addition to camping. La Leona, Saddlebreds, a... | acm_Arab |
ممكن الحصول على موافقات المنتزه مباشرة من محطة رانجر ببويترو خمينز، بس ما يقبلون الدفع ببطاقات الائتمان. | [
"It is possible to secure park permits directly from the Ranger Station in Puerto Jiménez, but they do not accept credit cards"
] | [
"It is actual to secure park permits indirectly from the Ranger Station in Puerto Jiménez, but they do not accept credit cards",
"It is impossible to secure park permits directly from the Ranger Station in Puerto Jiménez, but they do not accept credit cards",
"It is possible to secure park permits directly from... | acm_Arab |
خدمة المنتزه (ميناي) ما تنطي موافقات دخول المنتزه قبل أكثر من شهر من الوصول المتوقع. | [
"The Park Service (MINAE) does not issue park permits more than one month in advance of anticipated arrival."
] | [
"The AATAAA (MINAE) does not issue park permits more than one month in advance of anticipated arrival.",
"The Alabarch (MINAE) does not issue park permits more than one month in advance of anticipated arrival.",
"The Bell Atlantic (MINAE) does not issue park permits more than one month in advance of anticipated... | acm_Arab |
يقدم مقهى CafeNet El Sol خدمة حجز مقابل أجور بقيمة 30 دولار أمريكي أو 10 دولارات أمريكية مقابل تذاكر ليوم واحد فقط؛ التفاصيل على صفحة Corcovado. | [
"CafeNet El Sol offers a reservation service for a fee of US$30, or $10 for one-day passes; details on their Corcovado page."
] | [
"AIOps Sir Robert Rex offers a reservation service for a fee of Griffi $ 30, or $ 10 for one-day passes; details on their Corcovado page.",
"AKK Barry Blanchard offers a reservation service for a fee of Hinganghat $ 30, or $ 10 for one-day passes; details on their Corcovado page.",
"Avia Express El Sol offers a... | acm_Arab |
جزر كوك هي دولة جزرية مرتبطة بشكل حر بنيوزيلندا، وتصير ببولينيزيا وسط جنوب المحيط الهادئ. | [
"The Cook Islands are an island country in free association with New Zealand, located in Polynesia, in the middle of the South Pacific Ocean."
] | [
"The ACPA are an island country in free association with Legend, located in Polynesia, in the middle of the South Andean.",
"The American Citizen are an island country in free association with New Zealand, located in Newsfield, in the middle of the South Pacific Ocean.",
"The American Mathematical Society are a... | acm_Arab |
هي أرخبيل بي 15 جزيرة منتشرة على مساحة تزيد عن 2.2 مليون كيلومتر مربع من المحيط. | [
"It is an archipelago with 15 islands spread out over 2.2 million km2 of ocean."
] | [
"It is an archipelago with 14 islands spread out over 6.1 million km2 of ocean.",
"It is an archipelago with 15 islands spread out over 1.11 million km2 of ocean.",
"It is an archipelago with 15 islands spread out over 11.10 million km2 of ocean.",
"It is an archipelago with 15 islands spread out over 11.8 mi... | acm_Arab |
تتشارك بنفس المنطقة الزمنية مثل هاواي، وتعتبر أحياناً هذي الجزر بأنها "هاواي أسفل". | [
"With the same time zone as Hawaii, the islands are sometimes thought of as \"Hawaii down under\"."
] | [
"With the other time zone as Hawaii, the islands are sometimes thought of as \"Hawaii down under\".",
"With the same time zone as Adairsville, the islands are sometimes thought of as \"Hawaii down under\".",
"With the same time zone as Anand, the islands are sometimes thought of as \"Hawaii down under\".",
"W... | acm_Arab |
على الرغم من كونها أصغر بالحجم، بس تذكر بعض الزائرين القدامى اللي جايين من هاواي ما قبل قيام الدولة قبل وجود كل الفنادق السياحية الكبيرة وغيرها من التطويرات. | [
"Though smaller, it reminds some elderly visitors of Hawaii before statehood without all the large tourist hotels and other development."
] | [
"Though large, it reminds some elderly visitors of Hawaii before statehood without all the small tourist hotels and same development.",
"Though smaller, it did not remind some elderly visitors of Hawaii before statehood without all the large tourist hotels and other development.",
"Though smaller, it reminds so... | acm_Arab |
ماكو بجزر كوك أي مدن بس تتكون من 15 جزيرة أهمها راروتونجا وإيتوتاكي. | [
"The Cook Islands do not have any cities but are composed of 15 different islands. The main ones are Rarotonga and Aitutaki."
] | [
"The Automated Program Synthesis Mathematical Logic do not have any cities but are composed of 15 different islands. The main ones are Rarotonga and Aitutaki.",
"The BTMAMUP do not have any cities but are composed of 15 different islands. The main ones are Rarotonga and Miguel Nicolelis.",
"The Bandra Metropoli... | acm_Arab |
بالبلدان المتقدمة اليوم، تم رفع مستوى المبيت والريوكَ الفاخر إلى شكل فني. | [
"In developed countries today, providing deluxe bed and breakfasts has been raised to a sort of art-form."
] | [
"In developed countries today, providing deluxe bed and breakfasts has been not raised to a sort of art-form.",
"In undeveloped countries today, providing deluxe bed and breakfasts has been raised to a sort of art-form."
] | acm_Arab |
بالنهاية أهم عامل تنافس لموفري الأسِرة والريوكَ على شغلتين أساسيتين هي الأسِرة والريوكَ. | [
"At the top end, B&Bs obviously compete mainly on two main things: bedding and breakfast."
] | [
"At the bottom end, B&Bs obviously compete mainly on two dependent things: bedding and breakfast.",
"At the top end, B&Bs obviously compete mainly on eight main things: bedding and breakfast.",
"At the top end, B&Bs obviously compete mainly on five main things: bedding and breakfast.",
"At the top end, B&Bs o... | acm_Arab |
وعلى هذا لأساس، راح تلكَي بأرقى هذي المؤسسات أغطية فاخرة للأسرة، أو لحاف صناعة يدوية أو سرير عتيق الطراز. | [
"Accordingly, at the finest such establishments one is apt to find the most luxurious bedding, maybe a handmade quilt or an antique bed."
] | [
"Accordingly, at the coarse such establishments one is apt to find the most luxurious bedding, maybe a machinequilt or an antique bed.",
"Accordingly, at the finest such establishments one is not apt to find the most luxurious bedding, maybe a handmade quilt or an antique bed."
] | acm_Arab |
ممكن تشمل وجبة الريوكَ المأكولات الموسمية بالمنطقة أو طبق خاص للمضيف. | [
"Breakfast may include seasonal delights of the region or the host's speciality dish."
] | [
"Abdalmalek may include seasonal delights of the region or the host's speciality dish.",
"Acutiramus may include seasonal delights of the region or the host's speciality dish.",
"Adjustment may include seasonal delights of the region or the host's speciality dish.",
"Appomattox County may include seasonal del... | acm_Arab |
احتمال يكون المكان عبارة عن بناية تاريخية قديمة وبيها أثاث عتيق وأراضي مقطعة وحمام سباحة. | [
"The setting might be an historic old building with antique furnishings, manicured grounds and a swimming pool."
] | [
"The setting might be an historic young building with antique furnishings, manicured grounds and a swimming pool.",
"The setting might be no historic old building with antique furnishings, manicured grounds and a swimming pool.",
"The setting was an historic old building with antique furnishings, manicured grou... | acm_Arab |
إن لركوب سيارتك الخاصة والانطلاق بيها بسفرة طويلة جاذبية ذاتية تكمن ببساطة الأمر. | [
"Getting into your own car and heading off on a long road trip has an intrinsic appeal in its simplicity."
] | [
"Getting into your own car and heading off on a long road trip has no intrinsic appeal in its simplicity.",
"Getting into your own car and heading off on a short road trip has an extrinsic appeal in its simplicity."
] | acm_Arab |
على عكس السيارات الكبيرة، ممكن تكون عندك دراية بالفعل بسياقة سيارتك ومعرفة إمكانياتها. | [
"Unlike larger vehicles, you are probably already familiar with driving your car and know its limitations."
] | [
"Unlike larger vehicles, you are probably already not familiar with driving your car and know its limitations.",
"Unlike small vehicles, you are probably already unfamiliar with driving your car and know its limitations."
] | acm_Arab |
ممكن يتسبب نصب خيمة بملكية خاصة أو بمدينة بأي حجم إلى جذب انتباه غير مرغوب بي بسهولة. | [
"Setting up a tent on private property or in a town of any size can easily attract unwanted attention."
] | [
"Setting up a tent on private property or in a town of any size will attract unwanted attention.",
"Setting up a tent on public property or in a town of any size can easily attract desirable attention.",
"Setting up a tent on public property or in a town of any size can easily attract wanted attention."
] | acm_Arab |
باختصار، سيارتك وسيلة رائعة للقيام برحلة برية، ولكن نادراً ما تكون بحد ذاتها وسيلة "للتخييم". | [
"In short, using your car is a great way to take a road trip but seldom in itself a way to \"camp\"."
] | [
"In long, using your car is a great way to take a road trip but often in itself a way to \" camp \".",
"In long, using your car is a great way to take a road trip but seldom in itself a way to \"camp\".",
"In short, using your car is no great way to take a road trip but seldom in itself a way to \"camp\"."
] | acm_Arab |
تكَدر تخيم بالسيارة إذا كان عندك ميني فان كبيرة أو سيارة دفعٍ رباعي أو سيدان أو سيارة ستيشن بمقاعد قابلة للطي. | [
"Car camping is possible if you have a large minivan, SUV, Sedan or Station Wagon with seats that lay down."
] | [
"Anatomy camping is possible if you have a large minivan, SUV, Sedan or Duhamel with seats that lay down.",
"Aurora camping is possible if you have a large minivan, SILAS, Sedan or Aeroflot Austrian Airlines Azerbaijan Airlines Lufthansa Turkish with seats that lay down.",
"Battalion camping is possible if you ... | acm_Arab |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.