id
stringlengths
1
4
translation
dict
1000
{ "en": "In this regard, we studied the functional organization of a set of 37 genes encoding classical and newly discovered RAAS participants, including substrate, enzymes and receptors.", "fr": "À cet égard, nous avons étudié l'organisation fonctionnelle d'un ensemble de 37 gènes codant pour les composants classiques et nouvellement découverts du RAAS, y compris les substrats, les enzymes et les récepteurs." }
1001
{ "en": "Oncology, infectious diseases or human genomics, many applications have been developed in recent years.", "fr": "Cancérologie, infectiologie ou génomique humaine, de nombreuses applications ont vu le jour ces dernières années." }
1002
{ "en": "The results are divided into three parts.", "fr": "Les résultats de la thèse se divisent en trois parties." }
1003
{ "en": "Insulator Binding Proteins (IBPs) could be involved in the three-dimensional folding of genomes into topological domains (or \"TADs\").", "fr": "Les protéines se liants aux insulateurs (IBPs) seraient impliquées dans la structuration tri-dimensionnelle des génomes en domaines topologiques (ou \" TADs)." }
1004
{ "en": "Unexpectedly, our simulations demonstrated that large conformational changes of the PAPS-bound SULT1A1 could occur.", "fr": "De manière inattendue, nos simulations ont montré que de grands changements conformationnels de SULT1A1 contenant le PAPS peuvent se produire." }
1005
{ "en": "Encompassing both a translational approach in research and a vision of future medical practice, genomic medicine may have important impact on the way healthcare professionals diagnostics, treat and prevent diseases.", "fr": "Englobant à la fois une démarche de recherche et une vision de la médecine du futur, elle pourrait avoir des conséquences importantes sur la manière de diagnostiquer, traiter et prévenir la maladie." }
1006
{ "en": "Further analyses showed that the initial muscle identity program proceeds normally for the most part in the absence of zygotic Ssdp, but muscles fail to establish their final identity due to the deregulation of identity processes such as specific muscle morphology, innervation and attachment.", "fr": "J'ai pu montrer qu'en absence de Ssdp zygotique le programme initial d'identité musculaire se déroule normalement pour la plupart. Pourtant les muscles ne parviennent pas à acquérir leur identité finale à cause de la dérégulation des processus d'identité tels que la morphologie musculaire spécifique, l'innervation et l'attachement." }
1007
{ "en": "The markers and a classification method are applied to four SHD groups: arrhythmogenic right ventricular dysplasia, cardiomyopathy, Brugada syndrome and idiopathic VF, and a control group for comparison.", "fr": "Ces marqueurs sont mis en œuvre dans une méthodologie de classification et appliqués à quatre populations de patients malades: les dysplasies arythmogènes du ventricule droit, les cardiomyopathies, les syndromes de Brugada et les FVI micro-structurelles, et un groupe contrôle pour la comparaison." }
1008
{ "en": "This thesis manuscript provides us with the tools necessary for a complete characterization of the virus genome.", "fr": "Dans ce manuscrit de thèse nous apportant les outils nécessaire à la caractérisation complète du génome du virus." }
1009
{ "en": "The present thesis explores the folding of biomolecules with interactive molecular dynamics (IMD) simulations using the OPEP and HiRE-RNA models, respectively for amino acids and nucleic acids.", "fr": "Ce travail de thèse explore le repliement des biomolécules au moyen de simulations de dynamique moléculaire interactives avec les modèles gros-grains OPEP et HiRE-RNA, respectivement dédiés aux acides aminés et nucléiques." }
1010
{ "en": "The structure and dynamics of the model was investigated through molecular modelling and all-atom molecular dynamics simulation in a fully hydrated lipid bilayer environment.", "fr": "Sa structure et sa dynamique ont été étudiées par modélisation et simulations de dynamiques moléculaires tout-atome dans une bicouche lipidique solvatée." }
1011
{ "en": "This database is available online at the following address: http://www.pasteur-guadeloupe.fr:8081/SITVIT2/.", "fr": "Cette base de données est consultable en ligne à l'adresse suivante : http://www.pasteur-guadeloupe.fr:8081/SITVIT2/." }
1012
{ "en": "We benchmark our completion methods on knowledge bases which represent a variety of relationnal data and scales.", "fr": "Ces dernières nous permettent d'évaluer nos méthodes de complétion à grande échelle et sur des types de graphes relationnels variés." }
1013
{ "en": "I hypothesized that there might be a decorrelation between function and phenotype and I decided to extend my study to all T cells, since the lineage paradigm is also questionable here.", "fr": "En partant de l'hypothèse qu'il y a potentiellement décorrélation entre le phénotype et la fonction, j'ai ensuite élargi mon cadre d'étude à l'ensemble des cellules T en questionnant le paradigme de lignée actuel." }
1014
{ "en": "This thesis introduces such unattended approaches in the fields of metabonomics and structural biology.", "fr": "Les travaux réalisés ici représentent des nouvelles approches dans le domaine de la métabolomique et de la biologie structurelle." }
1015
{ "en": "We frame them through multitask machine learning frameworks, which combine all data available for related problems in order to solve them at the same time.", "fr": "Pour ce faire, nous nous plaçons dans le cadre de l'apprentissage statistique multitâche, qui consiste à combiner les données disponibles pour plusieurs problèmes liés afin de les résoudre simultanément." }
1016
{ "en": "After parameter estimation, the model reproduces much of experimental data, including the dependence of STDP on the number of paired stimuli of pre- and postsynaptic neurons and intensive pharmacological exploration (where signaling molecules are perturbed by chemicals).", "fr": "Après estimation des paramètres, le modèle reproduit la quasi-totalité des données expérimentales, y compris la dépendance de la STDP envers le nombre stimulations pré- et post-synaptiques appariées et son exploration pharmacologique intensive (perturbation des voies de signalisation par des produits chimiques)." }
1017
{ "en": "More recently, we have also developed approaches that allow to model more complex interactions thanks to kernel methods.", "fr": "Plus récemment, nous avons aussi développé des approches permettant la modélisation d'interactions plus complexes grâce à des méthodes à noyaux." }
1018
{ "en": "Some of these new hypotheses (e.g., direct action of potassium bromate on DCF, bleaching of DCF with time, etc.)", "fr": "Ces nouvelles hypothèses (par exemple : action directe du bromate de potassium sur le DCF, atténuation de la fluorescence du DCF avec le temps, etc.)" }
1019
{ "en": "The fact that many plant genomes are large, complex (containing many repeats) and often polyploid makes this approach particularly difficult.", "fr": "Le fait que de nombreux génomes de plantes soient grands, complexes (contenant de nombreuses répétitions) et souvent polyploïdes rend l'approche particulièrement difficile." }
1020
{ "en": "Very recently, few studies have shown how mutations that spontaneously arise in the body during development (somatic mutations) can be used to reconstruct cell phylogenies. This shed light for the first time on how cells segregate to form different parts of the human body during development.", "fr": "Très récemment, quelques études ont montré de manière indépendante qu'un arbre généalogique des cellules d'un même individu (phylogénie cellulaire) peut être reconstruit à partir des mutations qui apparaissent spontanément dans le corps au cours du développement (mutations somatiques), permettant ainsi pour la première fois d'étudier comment les cellules ségréguent pour former les différentes parties du corps humain au cours du développement." }
1021
{ "en": "Data extracted from DNA microarrays is considered an important source of knowledge about obesity and cancer like complex diseases. Few obe studies exist to predict the outcomes of different therapies.", "fr": "L'obésité et le cancer sont des maladies complexes multifactorielles. Les données de puces à ADN représentent une source importante de connaissances pour étudier ces maladies." }
1022
{ "en": "This point is the main drive of this thesis.", "fr": "C'est sur ce dernier point que s'inscrivent les travaux exposés dans cette thèse." }
1023
{ "en": "There are automated solutions to facilitate composing workflows but they are generally limited in the guidance and the data adaptation between services they offer.", "fr": "Il existe des solutions automatisées pour faciliter la composition de workflows mais elles sont généralement limitées dans le guidage et l'adaptation des données entre services." }
1024
{ "en": "Lactic acid bacteria, particularly Lactococcus lactis are used in dairy industry.", "fr": "Les bactéries lactiques, en particulier Lactococcus lactis sont utilisées en industrie agroalimentaire." }
1025
{ "en": "In this Ph.D. work, we proposed models and algorithms to study the common evolutionary history of hosts and symbionts.", "fr": "Lors de cette thèse, je me suis intéressée aux modèles et aux algorithmes pour étudier l'histoire évolutive commune des hôtes et des symbiotes." }
1026
{ "en": "It automatically avoids inconsistency in case of contradiction between different hypotheses.", "fr": "Cet outil permet d'éviter automatiquement l'incohérence en cas de contradiction entre différentes hypothèses sur le système." }
1027
{ "en": "But even for these cases, all receptors show a transmembrane cavity on which we will concentrate during this work.", "fr": "Mais même dans ces cas, les récepteurs possèdent une cavité transmembranaire et c'est sur elle que nous focalisons notre travail." }
1028
{ "en": "The latest sequencing protocols have made it possible to obtain genomic data with new characteristics.", "fr": "Les derniers protocoles de séquençage ont permis d'obtenir de nouvelles données génomiques." }
1029
{ "en": "The identification of the position of these origins in the genome, as well as the description of their sequence features and chromatin structure, have been the center of many studies over the last years. A handful of sophisticated methods has been developed to capture replication initiation events, to detect replication factors binding sites onto the chromatin and to computationally analyze these data at the genome scale.", "fr": "Ces dernières années ont vu l'émergence de technologies sophistiquées à même d'identifier les sites d'initiation et les sites de liaison des facteurs de la réplication à l'échelle du génome. Malgré ces avancées, le mystère demeure quant aux facteurs (génétiques et chromatiniens) capables de recruter la machinerie de réplication au niveau des origines, notamment chez les mammifères." }
1030
{ "en": "The patients included in this study are children, followed for 5 years, from different centers in France with the support of the French Society of Childhood Cancers.", "fr": "Les patients inclus dans cette étude sont les enfants suivis depuis 5 ans dans différents centres en France sous l'égide de la Société Française des Cancers de l'Enfant." }
1031
{ "en": "Finally the performance of the system is evaluated using an annotated corpus of specialized full-text publications.", "fr": "Finalement, les performances du système sont évaluées à l'aide d'un corpus annoté de pubIications complètes de biologie moléculaire." }
1032
{ "en": "This last objective requires the implementation of a bioinformatic tool based on the use of R (R Development Core Team) software.", "fr": "Ce dernier objectif à nécessité la mise en place d'un outil bioinformatique basée sur l'utilisation du logiciel R (R Development Core Team)." }
1033
{ "en": "This method exploits structural information encoded in a database of three-residue fragments (tripeptides) extracted from high-resolution experimentally-solved protein structures.", "fr": "Cette méthode exploite les informations structurales codées dans une base de données de fragments de trois résidus (tripeptides) extraites de structures protéiques à haute résolution." }
1034
{ "en": "Next, we focused on Sars-CoV-2 data.", "fr": "Ensuite, nous nous sommes concentrés sur les données du Sars-Cov-2." }
1035
{ "en": "It is based on the detection of B-arches with the help of the improved version of ArchCandy 2.0.", "fr": "Il est basé sur la détection des B-arches à l'aide de la version améliorée d'ArchCandy 2.0." }
1036
{ "en": "However the major limitation of proteomic investigations, more generally of post-genomic approaches, remains the molecular and cellular complexity of the mammary gland that is still a major challenge.", "fr": "Néanmoins la protéomique, comme l'ensemble des approches de post-génomique, doit faire face à la complexité cellulaire et moléculaire de la glande mammaire qui reste un défi majeur." }
1037
{ "en": "These variants were observed in the progenies of different plant, indicating that FIGL1 is essential to ensure genome stability of B. napus.", "fr": "Ces variants ont été observés dans les descendances de plantes différentes, ce qui indique que FIGL1 est essentiel pour assurer la stabilité du génome du colza." }
1038
{ "en": "The objective of this thesis is to study, using DNA microarrays, transcriptional modulations associated with the pathogenesis and therapeutic response in the case of two diseases: infection with Hepatitis C Virus (HCV) and Rheumatoid Arthritis (RA).", "fr": "L'objectif de cette thèse est d'étudier, à l'aide de puces à ADN, les modulations transcriptionnelles associées à la pathogénèse et à la réponse thérapeutique dans le cas de deux pathologies: l'infection par le Virus de l'Hépatite C (VHC) et la Polyarthrite Rhumatoïde (PR)." }
1039
{ "en": "Then, we present an application example by focusing onthe prediction of piRNAs.", "fr": "Par la suite, nous présentons un exemple d'application en se concentrantsur la prédiction d'ARNpi." }
1040
{ "en": "Motivated by these questions, this thesis presents a SLA-Aware application consolidation solution for cloud federation.", "fr": "À partir de ces questions, la présente thèse propose une solution de consolidation d'applications pour la fédération de clouds qui garantit le respect des normes de qualité de service." }
1041
{ "en": "We develop our approach based on the assumption that event-based cameras provide edge-like information about the objects in the scene and apply a line detection algorithm for data reduction.", "fr": "Nous développons notre approche basée sur l'hypothèse que ces caméras fournissent des informations des contours des objets de la scène et appliquons un algorithme de détection de ligne pour la réduction des données." }
1042
{ "en": "In particular, we do not have a universally accepted biological or clinical marker to measure the effect of a treatment.", "fr": "En particulier, nous ne disposons pas de marqueur biologique ou clinique qui fasse consensus pour mesurer l'effet d'un traitement." }
1043
{ "en": "These data will be useful for the improvement and/or development of countermeasures to limit the impact of these stresses on astronauts and the general population.", "fr": "Ces données seront utiles pour l'amélioration et/ou le développement de contremesures permettant de limiter l'impact de ces stress chez les spationautes mais aussi la population en général." }
1044
{ "en": "Quantitative assessment of surrounding brain regions, including the dorsal SVZ, revealed a transient response of defined progenitor populations.", "fr": "Une analyse quantitative des régions adjacentes, incluant la région dorsale de la SVZ, a révélé une réponse transitoire de progéniteurs définis." }
1045
{ "en": "Treatment is sometimes adapted to the pathogenic variant.", "fr": "Les avancées de la médecine permettent aussi dorénavant d'adapter parfois les traitements au résultat." }
1046
{ "en": "This software was used to build PhylOPDb: a comprehensive 16S rRNA oligonucleotide probe database for prokaryotic identification.", "fr": "Ce logiciel a alors été utilisé pour construire PhylOPDb: une base de données complète de sondes oligonucléotidiques pour l'étude des communautés procaryotiques." }
1047
{ "en": "In addition, we show how systolic solutions can be derived in CGM algorithms.", "fr": "D'autre part, nous montrons comment des solutions systoliques peuvent être dérivées en algorithmes CGM." }
1048
{ "en": "Finally, the approaches and methods implemented in this thesis are validated using a virtual prototype in the SimMechanics environment, where a graphical user interface GUI is designed to manipulate and visualize the system during programmed scenarios, thus demonstrating the interest of the main thesis contributions.", "fr": "Finalement, les approches et méthodes mises en œuvre sont validées à l'aide d'un prototype virtuel dans l'environnement SimMechanics où une interface utilisateur graphique GUI est conçue pour manipuler et visualiser le système lors de scénarios programmés, montrant ainsi l'apport des contributions principales de la thèse." }
1049
{ "en": "Genomes evolve through processes that modify their content and organization at different scales, ranging from the substitution, insertion or deletion of a single nucleotide to the duplication, loss or transfer of a gene and to large scale chromosomal rearrangements.", "fr": "L'évolution des génomes peut être observée à plusieurs échelles, chaque échelle révélant des processus évolutifs différents. A l'échelle de séquences ADN, il s'agit d'insertions, délétions et substitutions de nucléotides. Si l'on s'intéresse aux gènes composant les génomes, il s'agit de duplications, pertes et transferts horizontaux de gènes. Et à plus large échelle, on observe des réarrangements chromosomiques modifiant l'agencement des gènes sur les chromosomes." }
1050
{ "en": "It is against this backdrop that France announced its cooperation with Great Britain, one of the global leaders in genomics.", "fr": "C'est dans ce contexte que la France a annoncé sa coopération avec la Grande-Bretagne, l'un des plus grands leaders mondiaux de la médecine génomique." }
1051
{ "en": "The late isolates displayed independent genomic signatures of chronic adaptation in patients (altered LPS and porin OprD, and extinction of MexAB-oprM efflux pump overproduction).", "fr": "Les isolats tardifs présentaient des signatures génomiques d'adaptation à l'infection chronique (altération du lipopolysaccharide et de la porine OprD – objectivées phénotypiquement, et extinction de la surproduction de la pompe d'efflux MexAB-OprM – contrôlée par RT-qPCR) suite à des mutations indépendantes." }
1052
{ "en": "The development of a specific analysis tool allowed us to finely characterize the nature of movements.", "fr": "Le développement d'un outil d'analyse spécifique a permis de caractériser finement la nature des mouvements." }
1053
{ "en": "So, it becomes possible to deduct if the creation of a particular taxonomic group can give some explanation by (or led to) the appearance of specificities at the level of its metabolism.", "fr": "Ainsi, il devient possible de déduire si la création d'un groupe taxonomique particulier peut s'expliquer par (ou a induit) l'apparition de certaines spécificités au niveau de son métabolisme." }
1054
{ "en": "We propose here a new method to estimate an efficient value of the gamma shape parameter, i.e., the value that is best suited for tree topology estimation.", "fr": "Nous proposons ici une méthode visant à déterminer la valeur efficace de ce paramètre, c'est-à-dire la valeur la plus adaptée à l'estimation de topologies d'arbres." }
1055
{ "en": "The main objective is first to characterize this phenomenon in V. planifolia and then to evaluate it as a model for other vanilla/orchid species by comparative genomics approaches, using genomic approaches, based on genomic data of other species of the genus Vanilla that will be generated in the team or from representative species of classical endoreplication such as Phalaenopsis equestris for which the genomic sequence is already available.", "fr": "L'objectif principal est dans un premier temps de caractériser ce phénomène chez V. planifolia puis de l'évaluer en tant que modèle pour d'autres vanilliers/orchidées par des approches de génomique comparative, à partir de données génomiques d'autres espèces du genre Vanilla qui seront générées dans l'équipe ou d'espèces représentatives de l'endoréplication classique comme Phalaenopsis equestris dont la séquence génomique est déjà disponible." }
1056
{ "en": "These networks evolve with the components of the environment and the enzymes that they contain thus leading to the emergence of new pathways capable of developing new products or use new substrates.", "fr": "Ces réseaux évoluent avec les composants du milieu et les enzymes qui les composent, pouvant ainsi mener à l'émergence de nouvelles voies capables d'élaborer de nouveaux produits ou d'utiliser de nouveaux substrats." }
1057
{ "en": "A)Open state Structural analysis of GLIC, a bacterial pLGIC, revealed sites for solvent molecules within the transmembrane pore of the open channel.", "fr": "A) Etat ouvert L'analyse structurale de GLIC, RCP bactérien, a révélé la présence de sites préférentiels pour le solvant le long du pore transmembranaire." }
1058
{ "en": "The rapid development of sequencing technologies and bioinformatics methods makes possible the integration of large amounts of data to study regulatory elements.", "fr": "Le développement des techniques de séquençage et des méthodes d'analyse bioinformatiques permettent d'intégrer de grandes quantités de données pour étudier le fonctionnement des éléments régulateurs." }
1059
{ "en": "However, little is yet known about what they can do.", "fr": "Cependant, on sait encore peu de choses sur ce qu'elles peuvent y faire." }
1060
{ "en": "I discuss the following contributions, with a focus on applications to cancer data from bioinformatics.", "fr": "Je présente les contributions suivantes, en soulignant les applications à la bioinformatique." }
1061
{ "en": "Knowing that the life expectancy increases, it is certain that the prevalence of these age-related diseases will rise in the years to come.", "fr": "Sachant que l'espérance de vie augmente, il est certain que la prévalence de ces maladies liées à l'âge augmentera dans les années à venir." }
1062
{ "en": "The second contribution aims at increasing the effectiveness and efficiency of geneticists in their task of analyzing exomes.", "fr": "La seconde contribution vise à augmenter l'efficacité et l'efficience des généticiens dans leur tâche d'analyse des exomes." }
1063
{ "en": "A list of candidates regulating transcripts (small RNA) has been mapped from new transcripts located in intergenic regions (IGR) and transcripts oriented in antisense of annotated coding sequences.", "fr": "Une cartographie de candidats ARN régulateurs non-codant a été édifiée à partir de nouveaux transcrits localisés en régions intergéniques (IGR) et de transcrits orientés en antisens de séquences codantes." }
1064
{ "en": "Then, I present my own contribution to the investigation of the production of NRPs from genomic or protein sequences by participating to the design of bioinformatics protocols and to genome annotation.", "fr": "Ensuite, je présente ma contribution à l'exploration du potentiel de synthèse de PNR à partir de séquences génomiques ou protéiques à travers ma participation à la mise au point d'un protocole d'analyses bio-informatiques et à l'annotation de plusieurs génomes." }
1065
{ "en": "A fruitful assumption based on this paradigm is that proteins sharing close three dimensional structures may derive from the same ancestor and thus, may share similar functions.", "fr": "Ce paradigme permet de supposer que deux protéines possédant des structures tridimensionnelles similaires peuvent partager un ancêtre commun et donc posséder des fonctions similaires." }
1066
{ "en": "Retinoblastoma is a rare pediatric cancer of the developing retina.", "fr": "Le rétinoblastome est un cancer pédiatrique rare de la rétine en cours de développement." }
1067
{ "en": "Gene sharing is a fairly common occurrence and is most often seen in enzymes taking on a various subfunctions such as signal transduction and transcriptional regulation.", "fr": "Ce partage est un phénomène assez courant, le plus souvent observé chez les enzymes réalisant plusieurs sous-fonctions telles que la transduction du signal et la régulation transcriptionnelle." }
1068
{ "en": "Together with Ciliata and Dinoflagellata, apicomplexan parasites belong to the Alveolata superphylum.", "fr": "Les Apicomplexes font partie, avec les Ciliés et les Dinoflagellés, du phylum des Alveolés." }
1069
{ "en": "The analysis of these proteins shows that some of them could effectively replace homodimers.", "fr": "L'analyse de ces protéines indique que certaines pourraient effectivement remplacer des dimères." }
1070
{ "en": "Taken together, our data show that severe malaria associated genetic variants alters the activity of a promoter with enhancer function.", "fr": "Ensemble, nos données montrent les variantes génétiques associées au paludisme grave modifient l'activité d'un promoteur avec une fonction d'activateur." }
1071
{ "en": "Context RNAs, and more precisely non-coding RNAs (ncRNAs, RNA untranslated into proteins), have aroused growing interest in the international scientific community in recent years, due to their proven involvement in many biological processes and the important role they can play in pathological processes such as cancer.", "fr": "Contexte Les ARN, et plus précisément les ARN non-codants (ARNncs, ARN non traduits en protéines), suscitent depuis quelques années un intérêt croissant auprès de la communauté scientifique internationale, de par leur implication avérée dans de nombreux processus biologiques et le rôle important qu'ils peuvent jouer dans des processus pathologiques comme le cancer." }
1072
{ "en": "A better understanding of the impact of antibiotics on the intestinal microbiota and the development of resistance is essential.", "fr": "Mieux comprendre l'impact des antibiotiques sur le microbiote intestinal et l'acquisition de résistances est essentiel." }
1073
{ "en": "Single-cell technologies are becoming essential in many research projects to analyze complex biological systems.", "fr": "Les technologies single-cell deviennent essentielles dans de nombreux projets de recherche visant à analyser des systèmes biologiques complexes." }
1074
{ "en": "Inter-individual genetic variation might account for diverse efficacy and toxicity of calcineurin inhibitors (cyclosporin and tacrolimus). In particular, some variants located within genes coding for proteins of the calcineurin pathway can explain part of this variability.", "fr": "Ce travail de thèse reposait sur l'hypothèse que la variabilité génétique des protéines \" cibles \" des médicaments immunosuppresseurs de la famille des inhibiteurs de la calcineurine (ICN ; ciclosporine et tacrolimus) pourrait expliquer une partie de la variabilité observée dans leur efficacité et toxicité." }
1075
{ "en": "Personalised medicine offers sophisticated approaches for management of the morbidities of the ageing population.", "fr": "La médecine personnalisée représente une approche sophistiquée pour réussir la prise en charge des morbidités de populations vieillissantes." }
1076
{ "en": "Initially, a hierarchical study by normal modes analysis of the central domain of the alpha-actinin was performed to evaluate the effect of the 3D organization of the repeats on the mechanics of the system.", "fr": "Dans un premier temps, une étude hiérarchique par analyse de modes normaux du domaine central de l'alpha-actinine a été réalisée afin d'évaluer l'effet de l'organisation 3D des répétitions sur la mécanique du système." }
1077
{ "en": "For this purpose, an original dereplication workflow combining LC/HRMS and 13C NMR, associated with the use of databases and molecular networks is proposed.", "fr": "Pour cela, un workflow de déréplication original combinant LC/HRMS et RMN du 13C, associé à l'utilisation de base de données et aux tracés de réseaux moléculaires est proposé." }
1078
{ "en": "In bacteria it can be used to introduce genetic modifications, or specifically kill bacteria carrying target sequences such as antibiotic resistance genes. The catalytically dead variant of Cas9 (dCas9) can be used to control gene expression and has proven especially useful in high-throughput screens.", "fr": "Chez les bactéries, il peut être utilisé pour introduire des modifications génétiques ou tuer spécifiquement des bactéries pathogènes, tandis que le mutant catalytique de Cas9 (dCas9) peut être utilisé pour contrôler l'expression des gènes." }
1079
{ "en": "Confocal microscopy, videomicroscopy together with a new generation of fluorochromes (especially those derived from green fluorescent protein, GFP) and image analysis software allow to visualize life in all its dimensions (space and time).", "fr": "Le developpement de la microscopie confocale, de la videomicroscopie, de nouveaux fluorochromes, notamment des derives de la GFP (green fluorescent protein), et de nouveaux logiciels permettent d'acceder a la visualisation tridimensionnelle des processus biologiques." }
1080
{ "en": "During development of this pathology, the cell acquires many genetic abnormalities.", "fr": "Lors du développement de cette pathologie, la cellule fait l'acquisition de nombreuses anomalies génétiques." }
1081
{ "en": "Fzo1p, a large GTPase of the Dynamin-Related Proteins superfamily, is a key component in mitochondrial outer membrane fusion in yeast. During this PhD project I built a model of the protein Fzo1p.", "fr": "Cette thèse porte sur la protéine Fzo1p, une grande GTPase de la superfamille des Dynamin-related-Protein. C'est un élément clé impliqué dans la fusion mitochondriale de la membrane externe de la levure." }
1082
{ "en": "Our work point out where the bioinformatic improvment are still needed.", "fr": "Notre travail souligne les points qui nécessitent encore l'amélioration des méthodes bioinformatiques." }
1083
{ "en": "The generated results can be accessed by several dedicated Web querying and visualisation interfaces designed during this thesis.", "fr": "Les résultats générés sont accessibles via plusieurs interfaces originales de recherche et de visualisation conçues au cours de cette thèse." }
1084
{ "en": "Similarly, the study of the contributions of preestablishedgroups of tumors based on clinical or molecular criteria showed different levels of stromacontamination between FGFR3 non-mutated and mutated tumors.", "fr": "De façon similaire, l'étude des contributions de groupes de tumeurs basés sur des annotations cliniques ou moléculaires a montré différents niveaux de contamination par le stroma entre les tumeurs mutées et nonmutées pour FGFR3." }
1085
{ "en": "Our team develops an original alternative strategy: anti-cytokine peptide-based active immunization.", "fr": "Notre équipe développe une stratégie alternative originale, l'immunisation active à base de peptides de cytokines." }
1086
{ "en": "A third study (Zhang et al., 2017) contradicted these previous findings.", "fr": "Une troisième étude (Zhang et al., 2017) basée sur des patients chinois était en contradiction avec ces résultats précédents." }
1087
{ "en": "Immune checkpoint inhibitors (ICI) are one of the most successful immunotherapy treatments for cancer.", "fr": "Les inhibiteurs de points de contrôle immunitaire (ICI, de l'anglais Immune Checkpoint Inhibitors) sont l'un des traitements d'immunothérapie les plus efficaces contre le cancer." }
1088
{ "en": "The work carried out for this purpose shows that a deletion of the 5' region of the XACT major isoform is not sufficient to modulate X chromosome activity. In a second step, I was interested in the dynamics of X chromosome activity in somatic cells, in particular, in the hematopoietic lineage where an atypical inactivation status was identified.", "fr": "Les travaux réalisés dans ce but montrent qu'une délétion de la région 5' de l'isoforme majeur de XACT n'est pas suffisante pour moduler l'activité du chromosome X. Dans un second temps, je me suis intéressé à la dynamique de l'activité du chromosome X dans des cellules somatiques, en particulier, dans le lignage hématopoïétique où un statut atypique de l'inactivation a été identifié." }
1089
{ "en": "The weighting process is mainly based on the definition of a membership margin for each sample.", "fr": "Le processus de pondération repose essentiellement sur la définition d'une marge d'appartenance pour chaque échantillon." }
1090
{ "en": "Furthermore, Ets1 colocalizes with permissive chromatin marks in inter-and intra-genic regions, characterized byincreased GC content, TF binding motifs (TFBS) density as well as inter-species conservation \"Omics\" data are massive and heterogeneous data types, obtained from the measurement of different biological objects.", "fr": "De plus, ETS1 co-localise avec des marques chromatines permissives aux régions inter- et intragéniques,caractérisées par un contenu GC, densité de motifs de fixation de FT (SFFT) et conservation inter-espèces accrus. Les données dites \"omiques\", sont des données massives et hétérogènes, issues de la mesure de différents objets biologiques." }
1091
{ "en": "A Strong Module is a module that does not overlap with another module.", "fr": "Un module fort est un module qui ne chevauche pas un autre module." }
1092
{ "en": "Furthermore, a bioinformatics approach by generation of molecular networking from LC-MS2 analyses of these two species fractions involved that 28 others compounds such as falcarinol and labdanolic acid were present in these species and most of them are known to be bioactive.", "fr": "Par ailleurs, une approche bio-informatique par génération de réseaux moléculaires à partir des analyses CLUHP-SM2 des fractions issues des deux espèces a permis de supposer la présence de 28 autres composés tels que le falcarinol et l'acide labdanolique, connus pour être bioactifs." }
1093
{ "en": "We finally addressed a problem related to motifs, that is to patterns, that may be composed of one or more parts, that appear conserved in a set of sequences and may correspond to functional elements. Over time, life has evolved to produce remarkably complex organisms.", "fr": "Nous avons finalement abordé un problème lié à la recherche de motifs conservés dans un ensemble de séquences et pouvant ainsi correspondre à des éléments fonctionnels Au fil du temps, la vie a évolué pour produire des organismes remarquablement complexes." }
1094
{ "en": "We first developed a method to precisely localise these regions on a genome by comparison with the genome of another species.", "fr": "Dans un premier temps, nous avons développé une méthode permettant d'identifier précisément ces régions sur un génome par comparaison avec un génome d'espèce différente." }
1095
{ "en": "The second level is the organism metabolism which contains hundreds of metabolic pathways.", "fr": "Un second niveau du métabolisme rassemble l'ensemble des centaines de voies métaboliques contenu dans le métabolisme d'un organisme." }
1096
{ "en": "These methods require: a protein model, a function of energy and varions algorithms.", "fr": "Ces méthodes requièrent la mise au point: d'un modèle protéique, d'une fonction d'énergies et de divers algorithmes." }
1097
{ "en": "The first one was to detect if any resistance system exists in flax.", "fr": "La première vise à détecter si un système de résistance existe chez le lin." }
1098
{ "en": "The kinase Aurora A is an essential mitotic cell cycle protein.", "fr": "La kinase Aurora A est une protéine essentielle au cycle cellulaire et plus particulièrement lors de la mitose." }
1099
{ "en": "The transcriptional factor DcmR regulates the expression of dcmA and its own gene, two genes which are divergently oriented.", "fr": "Son activité est modulée par DcmR, un facteur de transcription qui régule l'expression de dcmA ainsi que son propre gène, orienté de manière divergente par rapport à dcmA." }