English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
Did you bring an umbrella with you? | Tuwyed-d yid-m tasiwant? |
Did you bring an umbrella with you? | Tuwyeḍ-d yid-k tasiwant? |
Did you bring an umbrella with you? | Tuwyeḍ-d yid-m tasiwant? |
I forgot to bring my umbrella with me. | Ttuɣ ur d-uwiyeɣ tasiwant-inu yid-i. |
You needn't have brought your umbrella. | Ur k-terri tmara ad d-tawyed tasiwant. |
You needn't have brought your umbrella. | Ur k-terri tmara ad d-tawyeḍ tasiwant. |
You needn't have brought your umbrella. | Ur kem-terri tmara ad d-tawyed tasiwant. |
You needn't have brought your umbrella. | Ur kem-terri tmara ad d-tawyeḍ tasiwant. |
Take your umbrella with you. | Awey yid-k tasiwant. |
It was very kind of you to lend me an umbrella. | Tgid deg-i lemzeyya tameqrant imi ay iyi-d-treḍled tasiwant. |
It was very kind of you to lend me an umbrella. | Tgiḍ deg-i lemzeyya tameqrant imi ay iyi-d-treḍleḍ tasiwant. |
I left an umbrella behind. | Jjiɣ tasiwant-inu. |
I have left my umbrella in the phone booth. | Jjiɣ tasiwant-inu deg texxamt n usawal. |
I closed my umbrella. | Ɣelqeɣ tasiwant-inu. |
See to that you do not leave your umbrella behind. | Ɣur-k ad tettud tasiwant-nnek. |
See to that you do not leave your umbrella behind. | Ɣur-m ad tettud tasiwant-nnem. |
See to that you do not leave your umbrella behind. | Ɣur-k ad tettuḍ tasiwant-nnek. |
See to that you do not leave your umbrella behind. | Ɣur-m ad tettuḍ tasiwant-nnem. |
I have lost my umbrella. | Sṛuḥeɣ tasiwant-inu. |
There is an old castle at the foot of the mountain. | Tella yiwet n teɣremt d taqburt tsenned s adrar-nni. |
We saw clouds above the mountain. | Nwala asigna nnig wedrar-nni. |
A new tunnel has been dug through the mountain. | Ɣzan agennari amaynu deg wedrar. |
A mountain fire broke out and burnt the forest. | Tenker tmes deg wedrar yerna terɣa teẓgi. |
Mr Yamada, you are wanted on the phone. | A Mass Yamada, tesɛid asawal. |
Mr Yamada, you are wanted on the phone. | A Mass Yamada, tesɛiḍ asawal. |
I would like to have my hair cut. | Bɣiɣ ad seḍḍleɣ acebbub-inu. |
How about a walk? | D acu ara tiniḍ lemmer ad neddu cwiṭ? |
Walking is good exercise. | Tikli d addal yelhan. |
Eat and drink up. | Fak ucci ed tissit-nnek. |
Those who want to remain may do so. | Wid ay yebɣan ad qqimen, ad qqimen. |
Those who want to remain may do so. | Tid ay yebɣan ad qqiment, ad qqiment. |
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle. | Sḥissifeɣ imi ur iyi-d-tṣaḥ tegnit ad rzuɣ ɣef teɣremt-nni. |
Because of a shortage of work, half the staff was discharged. | Imi ay yenqes uxeddim, ssuffɣen azgen seg yiqeddacen-nsen. |
Which comes first, your career or your family? | Anwa ay yezwaren, d axeddim-nnek neɣ d tawacult-nnek? |
Which comes first, your career or your family? | Anwa ay yezwaren, d axeddim-nnem neɣ d tawacult-nnem? |
Which comes first, your career or your family? | Anwa ay yezwaren, d axeddim-nwen neɣ d tawacult-nwen? |
Which comes first, your career or your family? | Anwa ay yezwaren, d axeddim-nwent neɣ d tawacult-nwent? |
Collect your thoughts before you begin your work. | Jmeɛ-d tikta-nnek uqbel ma tebdid axeddim. |
Collect your thoughts before you begin your work. | Jmeɛ-d tikta-nnek uqbel ma tebdiḍ axeddim. |
Collect your thoughts before you begin your work. | Jmeɛ-d tikta-nnem uqbel ma tebdid axeddim. |
Collect your thoughts before you begin your work. | Jmeɛ-d tikta-nnem uqbel ma tebdiḍ axeddim. |
Collect your thoughts before you begin your work. | Jemɛet-d tikta-nwen uqbel ma tebdam axeddim. |
Collect your thoughts before you begin your work. | Jemɛemt-d tikta-nwent uqbel ma tebdamt axeddim. |
The failure in business left me penniless. | Lexṣara-nni ay xeṣreɣ deg ttjaṛa tejja-iyi war aṣurdi. |
Have some enthusiasm for your job. | Xdem cwiṭ seg wul. |
How about going out for a drink after work? | D acu ara tiniḍ lemmer ad neddu ad d-nsew kra sdeffir uxeddim? |
The job is half done. | Azgen seg umahil-nni ifuk. |
The job is half done. | Azgen seg ccɣel-nni ifuk. |
The work will be finished by 8 o'clock. | Ccɣel-nni ad ifak ɣef ttmanya. |
The work will be finished by 8 o'clock. | Ccɣel-nni ad ifak ɣef tis tamet. |
How much more work do you have? | Acḥal ay ak-d-yeqqimen n uxeddim? |
Are you finished with your work? | Tfukeḍ axeddim-nnek? |
Is it difficult work? | D axeddim iweɛṛen? |
Having done his work, he went out. | Mi ay iga axeddim-nnes, yeffeɣ. |
I wish I didn't have to work. | Mennaɣ lemmer ur iyi-terri tmara ad xedmeɣ. |
Carry out the task as well as you can. | Kemmel ccɣel-a anect umi tzemreḍ. |
Go ahead with your work. | Kemmel axeddim-nnek. |
Bring your work to my room. | Awey-d axeddim-nnek ɣer texxamt-inu. |
Bring your work to my room. | Awyet-d axeddim-nwen ɣer texxamt-inu. |
Bring your work to my room. | Awey-d axeddim-nnem ɣer texxamt-inu. |
Bring your work to my room. | Awyemt-d axeddim-nwent ɣer texxamt-inu. |
When I get through with my work, I'll call you. | Mi ara fakeɣ axeddim-inu, ad ak-d-ɣreɣ. |
After we finished working, we enjoyed talking together. | Mi nfuk axeddim, neffeɣ ad neddu cwiṭ. |
After I had finished the job, I went to bed. | Mi fukeɣ ccɣel-inu, ddiɣ ad ḍḍseɣ. |
Don't leave your work half finished. | Ur ttajja axeddim-nnek d azgen. |
Your family should come before your career. | Tawacult-nnek tezwar axeddim. |
Your family should come before your career. | Tawacult-nnem tezwar axeddim. |
Your family should come before your career. | Tawacult-nwen tezwar axeddim. |
Your family should come before your career. | Tawacult-nwent tezwar axeddim. |
Stop reading comic books while working. | Ḥbes taɣuri n yizawagen n wunuɣen deg uxeddim. |
You may use my typewriter if you want to. | Tzemred ad tesqedced tamacint-inu n tira ma tebɣid. |
You may use my typewriter if you want to. | Tzemreḍ ad tesqedceḍ tamacint-inu n tira ma tebɣiḍ. |
You can use my car, if you want to. | Tzemreḍ ad tnehṛeḍ takeṛṛust-inu ma tebɣiḍ. |
I'll send my man to you with the letter. | Ad ak-n-azneɣ tabṛat-nni akked yiwen n uxeddam-inu. |
I'll send my man to you with the letter. | Ad am-n-azneɣ tabṛat-nni akked yiwen n uxeddam-inu. |
I'll send my man to you with the letter. | Ad awen-in-azneɣ tabṛat-nni akked yiwen n uxeddam-inu. |
I'll send my man to you with the letter. | Ad awent-in-azneɣ tabṛat-nni akked yiwen n uxeddam-inu. |
The priest blessed the newly built church. | Aqessis iburek i teklizt-nni ay yettwabnan d tamaynut. |
I asked Mother to wake me up at four. | Nniɣ-as i yemma ad iyi-d-tessaki ɣef ṛṛebɛa. |
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m. | Anehhaṛ-nni yenna-d asakac amezwaru iqelleɛ ɣef tis sḍiset n tṣebḥit. |
What time does the first train leave? | Ɣef wacḥal ay tqelleɛ tmacint tamezwarut? |
Follow the example of your sister. | Ḍfer amedya n weltma-k. |
Follow the example of your sister. | Ḍfer amedya n weltma-m. |
Follow the example of your sister. | Ḍefret amedya n weltma-twen. |
Follow the example of your sister. | Ḍefremt amedya n weltma-twent. |
My sister's work is teaching English. | Weltma txeddem d taselmadt n tanglizit. |
My sister likes sweets. | Weltma tḥemmel tiḥelwatin. |
My sister is having a baby in June. | Weltma ad d-terbu deg Yunyu. |
Baby is sleeping. Don't be so loud. | Yeḍḍes ulufan-nni. Ur tteg anect-a akk n lḥess. |
Children want to act like grown-ups. | Igerdan beɣɣun ad gen am yimeqranen. |
Children are not allowed in. | Yella yettwagdel ɣef yigerdan akken ad kecmen ɣer din. |
The child was feeding the monkey with the banana. | Aqcic-nni yella yesseccay-as tabanant i yiddew-nni. |
The children were playing in the park. | Igerdan llan tturaren deg wurti. |
The children were playing in the park. | Igerdan-nni llan tturaren deg wurti. |
Some children are playing on the grass. | Kra n yigerdan la tturaren deg tuga. |
They are plowing the field of wheat. | La kerrzen iger-nni n yirden. |
Children begin school at the age of six. | Igerdan beddun tizrawin asmi ara sɛun sḍis n yiseggasen. |
Children begin school at the age of six. | Igerdan keccmen s aɣerbaz ɣer sḍis n yiseggasen. |
Children are fond of cake. | Igerdan ḥemmlen ingulen. |
The children were being very quiet. | Igerdan-nni qqimen d ixlafen. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.