English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
Is there a desk by the window? | Tella tnarit rrif tzewwut? |
Would you mind my opening the window? | Ulac aɣilif ma ledyeɣ tazewwut? |
Would you close the window? | Ulac aɣilif ma tɣelqeḍ tazewwut? |
Was it Jack that broke the window? | D Jack ay yerẓan tazewwut? |
Please keep the windows open. | Ttxil-k, ejj tizewwa ledyent. |
Let's open the window. | Ad neldey tazewwut. |
Keep the window closed. | Ejj tazewwut teɣleq. |
Would you mind closing the window? | Ulac aɣilif ma tɣelqeḍ tazewwut? |
Wouldn't you rather sit by the window? | Tebɣiḍ ad teqqimeḍ sdat tzewwut? |
Could we have a table by the window? | Tezmer ad aɣ-d-tṣaḥ tdabut sdat tzewwut? |
Leave no stone unturned. | Nadi-t-id deg yigenni, deg tmurt. |
Leave no stone unturned. | Nadi deg yigenni, deg tmurt. |
Leave no stone unturned. | Nadit deg yigenni, deg tmurt. |
Leave no stone unturned. | Nadimt deg yigenni, deg tmurt. |
He wanted to know more about the flowers. | Yella tebɣa ad tẓer ugar n tɣawsiwin ɣef tjejjigin-nni. |
What do you call a man who takes care of sheep in the field? | Amek ay as-ttinin i wemdan ay yettɛassan akraren deg yiger? |
How about running? | D acu ara tiniḍ lemmer ad nazzel? |
Don't make noise. Keep quiet. | Ur tteg ara lḥess. Qqim kan tsusmed. |
Thank you for the present. | Tanemmirt ɣef usefk-nni. |
Hold your breath and pinch your nostrils. | Gzem nnefs-nnek, tregled anzaren-nnek. |
Hold your breath and pinch your nostrils. | Gzem nnefs-nnek, tregleḍ anzaren-nnek. |
Hold your breath and pinch your nostrils. | Gzem nnefs-nnem, tregled anzaren-nnem. |
Hold your breath and pinch your nostrils. | Gzem nnefs-nnem, tregleḍ anzaren-nnem. |
Hold your breath and pinch your nostrils. | Gezmet nnefs-nwen, treglem anzaren-nwen. |
Hold your breath and pinch your nostrils. | Gezmemt nnefs-nwen, treglemt anzaren-nwent. |
My son came to see me from time to time. | Memmi yella yettas-d ad iyi-iẓer seg-a ɣer da. |
Your son is almost the copy of your father. | Memmi-k, kkes-it, ffer-it, d baba-k. |
Your son is almost the copy of your father. | Memmi-m, kkes-it, ffer-it, d baba-m. |
My son is my biggest headache. | Memmi d netta ay d anezgum-inu ameqran. |
I'd like to see my son. | Bɣiɣ ad ẓreɣ memmi. |
My son can't count yet. | Memmi werɛad yessin ad yeḥseb. |
My son is small for his age. | Memmi d amecṭuḥ ɣef leḥsab n leɛmeṛ-nnes. |
I am not so poor that I cannot send my son to college. | Ur lliɣ d igellil armi ur zmireɣ ad azneɣ memmi ɣer tesdawit. |
I've got blisters on my feet. | Sɛiɣ ticelfuxin deg yiḍarren-inu. |
Wash your feet. | Ssired iḍarren-nnek. |
I didn't mean to step on your foot. | Ur s tmeɛmada ay ukleɣ ɣef uḍar-nnek. |
The moment I heard the footsteps, I knew who it was. | Akken kan ay sliɣ i yisurifen-nnes, ẓriɣ-t anwa. |
Watch your step. | Ḥader anda ara takleḍ. |
Watch your step. The stairs are steep. | Ḥader anda ara takleḍ. Tirekkabin-a beddent aṭas. |
Watch your step. The floor is slippery. | Ḥader mi ara tettedduḍ. Agens-a ittecceḍ. |
I can't keep pace with you. | Ur zmireɣ ara ad dduɣ yid-k. |
Please send it by express mail. | Ttxil-k, azen-it s yizen uɛjil. |
Please send it by express mail. | Ttxil-m, azen-it s yizen uɛjil. |
Please send it by express mail. | Ttxil-wen, aznet-t s yizen uɛjil. |
Please send it by express mail. | Ttxil-went, aznemt-t s yizen uɛjil. |
Please send it by express mail. | Ttxil-k, azen-itt s yizen uɛjil. |
Please send it by express mail. | Ttxil-m, azen-itt s yizen uɛjil. |
Please send it by express mail. | Ttxil-wen, aznet-tt s yizen uɛjil. |
Please send it by express mail. | Ttxil-went, aznem-tt s yizen uɛjil. |
Burglars broke into his house. | Udfen yimakaren ɣer wexxam-nnes. |
Bill took the blame for the loss. | D Bill ay sḍelmen ɣef lexṣara-nni. |
It was less than one kilometer to the village post office. | Ur yuwiḍ ukilimitr ay d-yeqqimen akken ad tawḍeḍ ɣer tesreqqest n taddart. |
The villagers are occupied mainly with fishing. | Amur ameqran seg wayt taddart-nni ddren s ṣṣyada n yiselman. |
Anything else, sir? | Yella kra niḍen a Mass? |
What else do you want? | D acu ay tebɣiḍ niḍen? |
Could you recommend another hotel? | Yella kra n usensu niḍen ara aɣ-d-tqebbreḍ? |
Could you recommend another hotel? | Yella kra n usensu niḍen ayyes ara aɣ-tneṣḥeḍ? |
Do you have any others? | Tesɛiḍ wiyaḍ? |
All the other issues are subordinate to this one. | Timsal niḍen akk qqnent ɣer temsalt-a. |
It is easy to find fault with others. | Fessus ad asen-d-tafeḍ leɛyub i wiyaḍ. |
Tell him to mind his own business. | Ini-as ad yelhu kan s lecɣal-nnes. |
He who begins many things, finishes but few. | Win ara d-yebdun aṭas n lecɣal ɣef tikkelt, ad ifak kan kra seg-sen. |
Many things were brought to Japan from China. | Aṭas n tɣawsiwin ay d-uwyen seg Ccinwa ɣer Japun. |
Many things were brought to Japan from China. | Aṭas n tɣawsiwin ay d-ikecmen ɣer Japun seg Ccinwa. |
A lot of houses were on fire. | Aṭas n yexxamen aydeg tendeḥ tmes. |
Many students have failed the test. | Aṭas n yinelmaden ur d-yuwyen akayad-a. |
Many old customs are gradually dying out. | Aṭas n wansayen iqburen ay la yettmettaten cwiṭ, cwiṭ. |
Many countries are experiencing similar problems. | Aṭas n tmura ay yesɛan uguren am wi. |
Many poets write about the beauties of nature. | Aṭas n yimedyazen ay yettarun ɣef ccbaḥa n ugama. |
Many women could barely spell their names. | Kra n tsednan ur ssinent ad arunt ula d ismawen-nsent. |
We did not expect many to attend. | Ur nebni ad ḥedṛen aṭas n medden. |
Many people are suffering from the lack of food. | Aṭas n medden ay yenḍerren seg lexṣaṣ n wucci. |
Many a man has made the same mistake. | Aṭas n medden ay igan tuccḍa am ta. |
In common with many people he likes holidays. | Iḥemmel imuras am netta, am waṭas n medden. |
A winter sport that many people enjoy is ice skating. | Yiwen seg waddalen n tegrest ay ḥemmlen aṭas n medden netta d tuccga ɣef wedfel. |
Many people admire Nikko. | Aṭas n medden umi teɛjeb Nikko. |
Many people admire Nikko. | Aṭas n medden ay yetɛejjben s Nikko. |
Many politicians fail to keep their promises. | Aṭas n yisertayen ur yettaḍḍafen ara deg wawal-nsen. |
We had a large audience. | Yusa-d wegdud d ameqran akken ad aɣ-iẓer. |
Many young people in Japan eat bread for breakfast. | Aṭas n yilemẓiyen ijapuniyen ay ittetten aɣrum ɣer yimekli n tṣebḥit. |
For all I know, he was born in Italy. | Ɣef wakken ẓriɣ, netta ilul deg Ṭṭalyan. |
Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | War ccek, yewjed yimensi yagi, ihi ɣas kan ad neɛjel s axxam. |
Being fat is a serious problem for me. | Tuzert teqqel-iyi d ugur ameqran. |
The Pacific Ocean is one of the five oceans. | Agaraw Amelwi d yiwen seg semmus n yigarawen n umaḍal. |
The Pacific Ocean is one of the five oceans. | Agaraw Amelwi d yiwen seg xemsa n yigarawen n umaḍal. |
If it were not for the sun, nothing could live. | Lemmer ur d tafukt, acemma ur yezmir ad yedder. |
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun. | Lsiɣ tisekkadin n tafukt akken ad ḥuddeɣ tiṭṭawin-inu seg tafukt. |
The sun emerged from behind the clouds. | Tḍall-d tafukt seg sdeffir usigna. |
The sun was shining bright. | Tafukt tella tettfejjij. |
No matter how fair the sun shines, still it must set. | Akken tebɣu tfejjej tafukt, adennit ad teɣreb. |
The sun was almost gone. | Tafukt tella qrib ad teɣreb akk. |
The sun was about to come up. | Tafukt tella qrib ad d-tenqer. |
The sun has not risen yet. | Werɛad ur d-tenqir tafukt. |
The sun sank slowly below the horizon. | Tafukt tella tɣerreb cwiṭ, cwiṭ deffir yegli. |
The sun is the brightest star. | D tafukt ay d itri ay yettfejjijen aṭas akk. |
The sun rises earlier in summer than in winter. | Tafukt tneqqer-d zik deg unebdu, ma deg tegrest, tettɛeḍḍil. |
The sun was burning in the sky. | Tafukt tella teṣṣeḥṣeḥ deg yigenni. |
The sun is much larger than the moon. | Tafukt tugar ayyur s waṭas. |
The sun is farther from the earth than the moon. | Tafukt tebɛed ɣef Wakal ugar n wanect ay yebɛed wayyur fell-as. |
The sun sends out light. | Tafukt tettakf-d tafat. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.