English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
Is there a desk by the window?
Tella tnarit rrif tzewwut?
Would you mind my opening the window?
Ulac aɣilif ma ledyeɣ tazewwut?
Would you close the window?
Ulac aɣilif ma tɣelqeḍ tazewwut?
Was it Jack that broke the window?
D Jack ay yerẓan tazewwut?
Please keep the windows open.
Ttxil-k, ejj tizewwa ledyent.
Let's open the window.
Ad neldey tazewwut.
Keep the window closed.
Ejj tazewwut teɣleq.
Would you mind closing the window?
Ulac aɣilif ma tɣelqeḍ tazewwut?
Wouldn't you rather sit by the window?
Tebɣiḍ ad teqqimeḍ sdat tzewwut?
Could we have a table by the window?
Tezmer ad aɣ-d-tṣaḥ tdabut sdat tzewwut?
Leave no stone unturned.
Nadi-t-id deg yigenni, deg tmurt.
Leave no stone unturned.
Nadi deg yigenni, deg tmurt.
Leave no stone unturned.
Nadit deg yigenni, deg tmurt.
Leave no stone unturned.
Nadimt deg yigenni, deg tmurt.
He wanted to know more about the flowers.
Yella tebɣa ad tẓer ugar n tɣawsiwin ɣef tjejjigin-nni.
What do you call a man who takes care of sheep in the field?
Amek ay as-ttinin i wemdan ay yettɛassan akraren deg yiger?
How about running?
D acu ara tiniḍ lemmer ad nazzel?
Don't make noise. Keep quiet.
Ur tteg ara lḥess. Qqim kan tsusmed.
Thank you for the present.
Tanemmirt ɣef usefk-nni.
Hold your breath and pinch your nostrils.
Gzem nnefs-nnek, tregled anzaren-nnek.
Hold your breath and pinch your nostrils.
Gzem nnefs-nnek, tregleḍ anzaren-nnek.
Hold your breath and pinch your nostrils.
Gzem nnefs-nnem, tregled anzaren-nnem.
Hold your breath and pinch your nostrils.
Gzem nnefs-nnem, tregleḍ anzaren-nnem.
Hold your breath and pinch your nostrils.
Gezmet nnefs-nwen, treglem anzaren-nwen.
Hold your breath and pinch your nostrils.
Gezmemt nnefs-nwen, treglemt anzaren-nwent.
My son came to see me from time to time.
Memmi yella yettas-d ad iyi-iẓer seg-a ɣer da.
Your son is almost the copy of your father.
Memmi-k, kkes-it, ffer-it, d baba-k.
Your son is almost the copy of your father.
Memmi-m, kkes-it, ffer-it, d baba-m.
My son is my biggest headache.
Memmi d netta ay d anezgum-inu ameqran.
I'd like to see my son.
Bɣiɣ ad ẓreɣ memmi.
My son can't count yet.
Memmi werɛad yessin ad yeḥseb.
My son is small for his age.
Memmi d amecṭuḥ ɣef leḥsab n leɛmeṛ-nnes.
I am not so poor that I cannot send my son to college.
Ur lliɣ d igellil armi ur zmireɣ ad azneɣ memmi ɣer tesdawit.
I've got blisters on my feet.
Sɛiɣ ticelfuxin deg yiḍarren-inu.
Wash your feet.
Ssired iḍarren-nnek.
I didn't mean to step on your foot.
Ur s tmeɛmada ay ukleɣ ɣef uḍar-nnek.
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.
Akken kan ay sliɣ i yisurifen-nnes, ẓriɣ-t anwa.
Watch your step.
Ḥader anda ara takleḍ.
Watch your step. The stairs are steep.
Ḥader anda ara takleḍ. Tirekkabin-a beddent aṭas.
Watch your step. The floor is slippery.
Ḥader mi ara tettedduḍ. Agens-a ittecceḍ.
I can't keep pace with you.
Ur zmireɣ ara ad dduɣ yid-k.
Please send it by express mail.
Ttxil-k, azen-it s yizen uɛjil.
Please send it by express mail.
Ttxil-m, azen-it s yizen uɛjil.
Please send it by express mail.
Ttxil-wen, aznet-t s yizen uɛjil.
Please send it by express mail.
Ttxil-went, aznemt-t s yizen uɛjil.
Please send it by express mail.
Ttxil-k, azen-itt s yizen uɛjil.
Please send it by express mail.
Ttxil-m, azen-itt s yizen uɛjil.
Please send it by express mail.
Ttxil-wen, aznet-tt s yizen uɛjil.
Please send it by express mail.
Ttxil-went, aznem-tt s yizen uɛjil.
Burglars broke into his house.
Udfen yimakaren ɣer wexxam-nnes.
Bill took the blame for the loss.
D Bill ay sḍelmen ɣef lexṣara-nni.
It was less than one kilometer to the village post office.
Ur yuwiḍ ukilimitr ay d-yeqqimen akken ad tawḍeḍ ɣer tesreqqest n taddart.
The villagers are occupied mainly with fishing.
Amur ameqran seg wayt taddart-nni ddren s ṣṣyada n yiselman.
Anything else, sir?
Yella kra niḍen a Mass?
What else do you want?
D acu ay tebɣiḍ niḍen?
Could you recommend another hotel?
Yella kra n usensu niḍen ara aɣ-d-tqebbreḍ?
Could you recommend another hotel?
Yella kra n usensu niḍen ayyes ara aɣ-tneṣḥeḍ?
Do you have any others?
Tesɛiḍ wiyaḍ?
All the other issues are subordinate to this one.
Timsal niḍen akk qqnent ɣer temsalt-a.
It is easy to find fault with others.
Fessus ad asen-d-tafeḍ leɛyub i wiyaḍ.
Tell him to mind his own business.
Ini-as ad yelhu kan s lecɣal-nnes.
He who begins many things, finishes but few.
Win ara d-yebdun aṭas n lecɣal ɣef tikkelt, ad ifak kan kra seg-sen.
Many things were brought to Japan from China.
Aṭas n tɣawsiwin ay d-uwyen seg Ccinwa ɣer Japun.
Many things were brought to Japan from China.
Aṭas n tɣawsiwin ay d-ikecmen ɣer Japun seg Ccinwa.
A lot of houses were on fire.
Aṭas n yexxamen aydeg tendeḥ tmes.
Many students have failed the test.
Aṭas n yinelmaden ur d-yuwyen akayad-a.
Many old customs are gradually dying out.
Aṭas n wansayen iqburen ay la yettmettaten cwiṭ, cwiṭ.
Many countries are experiencing similar problems.
Aṭas n tmura ay yesɛan uguren am wi.
Many poets write about the beauties of nature.
Aṭas n yimedyazen ay yettarun ɣef ccbaḥa n ugama.
Many women could barely spell their names.
Kra n tsednan ur ssinent ad arunt ula d ismawen-nsent.
We did not expect many to attend.
Ur nebni ad ḥedṛen aṭas n medden.
Many people are suffering from the lack of food.
Aṭas n medden ay yenḍerren seg lexṣaṣ n wucci.
Many a man has made the same mistake.
Aṭas n medden ay igan tuccḍa am ta.
In common with many people he likes holidays.
Iḥemmel imuras am netta, am waṭas n medden.
A winter sport that many people enjoy is ice skating.
Yiwen seg waddalen n tegrest ay ḥemmlen aṭas n medden netta d tuccga ɣef wedfel.
Many people admire Nikko.
Aṭas n medden umi teɛjeb Nikko.
Many people admire Nikko.
Aṭas n medden ay yetɛejjben s Nikko.
Many politicians fail to keep their promises.
Aṭas n yisertayen ur yettaḍḍafen ara deg wawal-nsen.
We had a large audience.
Yusa-d wegdud d ameqran akken ad aɣ-iẓer.
Many young people in Japan eat bread for breakfast.
Aṭas n yilemẓiyen ijapuniyen ay ittetten aɣrum ɣer yimekli n tṣebḥit.
For all I know, he was born in Italy.
Ɣef wakken ẓriɣ, netta ilul deg Ṭṭalyan.
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
War ccek, yewjed yimensi yagi, ihi ɣas kan ad neɛjel s axxam.
Being fat is a serious problem for me.
Tuzert teqqel-iyi d ugur ameqran.
The Pacific Ocean is one of the five oceans.
Agaraw Amelwi d yiwen seg semmus n yigarawen n umaḍal.
The Pacific Ocean is one of the five oceans.
Agaraw Amelwi d yiwen seg xemsa n yigarawen n umaḍal.
If it were not for the sun, nothing could live.
Lemmer ur d tafukt, acemma ur yezmir ad yedder.
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.
Lsiɣ tisekkadin n tafukt akken ad ḥuddeɣ tiṭṭawin-inu seg tafukt.
The sun emerged from behind the clouds.
Tḍall-d tafukt seg sdeffir usigna.
The sun was shining bright.
Tafukt tella tettfejjij.
No matter how fair the sun shines, still it must set.
Akken tebɣu tfejjej tafukt, adennit ad teɣreb.
The sun was almost gone.
Tafukt tella qrib ad teɣreb akk.
The sun was about to come up.
Tafukt tella qrib ad d-tenqer.
The sun has not risen yet.
Werɛad ur d-tenqir tafukt.
The sun sank slowly below the horizon.
Tafukt tella tɣerreb cwiṭ, cwiṭ deffir yegli.
The sun is the brightest star.
D tafukt ay d itri ay yettfejjijen aṭas akk.
The sun rises earlier in summer than in winter.
Tafukt tneqqer-d zik deg unebdu, ma deg tegrest, tettɛeḍḍil.
The sun was burning in the sky.
Tafukt tella teṣṣeḥṣeḥ deg yigenni.
The sun is much larger than the moon.
Tafukt tugar ayyur s waṭas.
The sun is farther from the earth than the moon.
Tafukt tebɛed ɣef Wakal ugar n wanect ay yebɛed wayyur fell-as.
The sun sends out light.
Tafukt tettakf-d tafat.