English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
Prices keep on soaring. | Atigen atni kan la rennun. |
Which do you like better, physics or chemistry? | D acu ay tḥemmleḍ ugar, d tasengama neɣ d takrura? |
Do you hear me? | La iyi-d-tselleḍ? |
I know. | Ẓriɣ. |
Stop complaining and do as you're told. | Ḥbes accetki yerna eg ayen ay ak-nnan. |
Complaining won't change anything. | Accetki ur yettbeddil acemma. |
Civilization is now threatened by nuclear war. | Ass-a, taɣerma tezmer ad tt-yemḥu wemgaru aɣsi. |
I'm all ears. | Fkiɣ-d tameẓẓuɣt. |
Do you read me? | La iyi-d-tselleḍ? |
Soldiers are used to danger. | Iserdasen nnumen amihi. |
The soldiers are ready for battle. | Iserdasen atni wejden i yimenɣi. |
The soldiers lost the courage to fight. | Iserdasen-nni sṛuḥen akk tabɣest akken ad nnaɣen. |
The soldiers were guarding the bridge. | Iserdasen-nni llan la ttɛassan tileggit-nni. |
Thank you for your interest in our company. | Tanemmirt imi ay d-terriḍ lwelha-nnek ɣer teṛmist-nneɣ. |
Wait in line, please. | Ttxil-k, ṛju nnuba-nnek deg wadur. |
The price of rice rose by three percent. | Atig n ṛṛuz yerna s kraḍ deg twinest. |
The price of rice rose by three percent. | Atig n ṛṛuz yerna s tlata deg meyya. |
Rice is sold by the kilogram. | Ṛṛuz yettnuzu s ukilu. |
The President of the United States is now in Japan. | Aselway n Yiwunak Yeddukklen atan imir-a deg Japun. |
The wall was made of rough stones. | Aɣrab-nni yebna s weẓru aḥercaw. |
Show me another watch. | Ssken-iyi-d tamrint niḍen. |
Could you wrap this separately, please? | Ttxil-k, tzemreḍ ad d-tjelleleḍ wa i yiman-nnes? |
That's strange. | Aya d aɣwali. |
I'm the black sheep of the family. | D nekk ay d-yeffɣen ur ṣliḥeɣ deg twacult-inu. |
I'm the black sheep of the family. | D nekk ay d taɣaḍt timjejjeḍt n twacult. |
Talk to me! | Ssiwel yid-i! |
Keep in touch. | Qqim deg unermis. |
We need a lot of patience when we study. | Neḥwaj aṭas n ṣṣber mi ara neqqar. |
Don't study. | Ur qqar. |
The lawyer drew up my will. | Abugaṭu yura lewṣaya-inu. |
Why don't you consult a lawyer? | Ayɣer ur tettcawareḍ abugaṭu? |
Share your lunch with your brother. | Bḍu imekli-nnek ed gma-k. |
Share your lunch with your brother. | Bḍu imekli-nnem ed gma-m. |
Share your lunch with your brother. | Bḍut imekli-nwen ed gma-twen. |
Share your lunch with your brother. | Bḍumt imekli-nwent ed gma-twent. |
Insure it, please. | Ttxil-k, ssenked-it. |
It's a short walk. | Ur tettedduḍ aṭas. |
How long does it take on foot? | Acḥal ara tedduḍ ɣef uḍar? |
I am tired with walking. | Ɛyiɣ seg tikli. |
Walking is a good exercise. | Tikli d alaɣmu yelhan. |
Keep an eye on your bag while walking. | Ɛass asga-nnek mi ara tetteddud. |
I don't know when my mother will come back. | Ur ẓriɣ ara melmi ara d-teqqel yemma. |
Mother and I are different in every way. | Nekk ed yemma nemgerrad deg kullec. |
I write to my mother once a month. | Ttaruɣ-as i yemma tikkelt i wayyur. |
My mother left home ten minutes ago. | Yemma teffeɣ seg wexxam mraw n tedqiqin aya. |
My mother is always finding fault with me. | Yemma tezga tettaf-iyi-d leɛyub. |
My mother is always finding fault with me. | Yemma tezga tettaf-iyi-d tisebbiwin akken ad iyi-tennaɣ. |
Mother divided the cake into eight pieces. | Mamma‑kʷ tẓun lgato f tamet tuntawin. |
My mother is making a cake. | Mamma‑kʷ tella txeddem lgato. |
My mother cut the cake. | Mamma‑kʷ tenkeḍ lgato. |
Mother likes to go out in this coat. | Mamma‑kʷ texs ufuɣ l wezɣar s awen lbalto. |
My mother hasn't slept in 3 days due to her illness. | Mamma‑kʷ careḍ yiḍan wel teṭṭis d amaɣer ul tezmir. |
My mother bought me two pairs of pants last Sunday. | Mamma‑kʷ tesɣ‑id sennet tjujatin n yiṣrawilen sebbat igedɛen. |
Mother has been sick since last Thursday. | Mamma‑kʷ tella wel tezmir sy lexmis igedɛen. |
My mother forgot to add salt to the salad. | Mamma‑kʷ tetta as‑terni tisent i claṭa. |
My mother forgot to add salt to the salad. | Mamma‑kʷ tetta bac ad terni tisent i claṭa. |
My mother wrapped the sandwiches in paper. | Mamma‑kʷ tuḍey id ṣandwič tkirḍa. |
Mother put a bandage on Jim's cut. | Mamma‑kʷ teqqen‑as ljerḥ i Jim. |
My mother tasted the soup and added a little more salt. | Temḍi mamma‑kʷ asčaf terni‑yas bettek n tisent. |
My mother never gets up early. | Yemma werjin tettaki-d zik. |
My mother never gets up early. | Mamma‑kʷ ɛemṛi mi d‑teččer bekri. |
My mother didn't mention it. | Mamma‑kʷ gaɛ wel t‑tebdir. |
Mother was surprised at the news. | Mamma‑kʷ sdehcen‑tt isallen. |
Mother was surprised at the news. | Mamma‑kʷ tbaṛ dy sallen. |
My mother tasted the milk. | Yemma teɛreḍ akeffay-nni. |
My mother tasted the milk. | Mamma‑kʷ temḍi aɣi. |
Mother carved us the chicken. | Mamma‑kʷ tenkeḍ‑aneɣ tyaziṭ d ibibaten. |
Mother has a good opinion of the writer. | Mamma‑kʷ ɣer‑s ṛṛay d azɛim f wenni yurin. |
Mother has a good opinion of the writer. | Mamma‑kʷ ɣer‑s yiggen ṛṛay d azɛim f umaru. |
Mom did not mention it. | Mma‑kʷ ul t‑tebdir. |
My mother was happy about the news, and so was I. | Mamma‑kʷ tesba dy sallen manec i sbiɣ deɣ nec. |
My mother grew pale on hearing the news. | Mamma‑kʷ tewreɣ sy tsell isallen. |
My mother attempted to reconcile the couple. | Yemma teɛreḍ ad tessemsuɣal gar wergaz-nni ed tmeṭṭut-nnes. |
My mother attempted to reconcile the couple. | Mamma‑kʷ tɛafeṛ bac ad terr tameṭṭut d werjaz ɣel beɛḍahum. |
Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | Mamma‑kʷ tenna belli d lweqt n wejjed n umensi. |
My mother had no choice but to part with her diamond ring. | Mamma‑kʷ w'as‑d‑yeqqim ɣ ad tewc txatemt‑s n diamon. |
My mother had no choice but to part with her diamond ring. | Mamma‑kʷ wel tufi batta ad teǧǧ bla wewca n uzakar‑s n diamon. |
My mother did nothing but weep. | Mamma‑kʷ tɣerret wel teǧǧi cṛa bla. |
Mother has just gone out shopping. | Mamma‑kʷ am manec i teffeɣ ad teqḍa. |
My mother likes tulips very much and so does my sister. | Mamma‑kʷ texs walu titulipin manec i tent‑texs wetma deɣ nettaha. |
Mother has just gone shopping. | Imir-a kan ay tedda yemma ad d-teqḍu. |
The mother signed to Alice to follow her. | Alice twehha-as yemma-s akken ad tt-teḍfer. |
Mother went shopping at the department store. | Mamma‑kʷ teẓwa ad teqḍa s lbaẓar n temdint. |
Mother insists that we should be home by seven in the evening. | Mamma‑kʷ ttwekked ɣef‑neɣ ad nili taddart ssebɛa n tmeddit. |
My mother finally has given in to my views. | Mamma‑kʷ tessers s yiman‑s aqda tekneɛ s yiwalen‑ikʷ. |
My mother cooked the potatoes very well. | Mamma‑kʷ temmud baṭaṭa tawi‑ted d lɣayet. |
My mother is seriously ill. | Mamma‑kʷ tella wel tezmir d lḥalet. |
Mother cut the cheese with a knife. | Yemma tegzem takemmart-nni s tefrut. |
Mother cut the cheese with a knife. | Mamma‑kʷ tenkeḍ takemmarit s lmusi. |
My mother told me why my father was so angry with me. | Mamma‑kʷ tenna‑yi mimi baba‑kʷ ykerrez qed n wammen syji. |
My mother told me why my father was so angry with me. | Mamma‑kʷ tessefhem‑i mimi baba‑kʷ yegren qed n wammen ɣef‑i. |
Mother closed her purse with a snap. | Mamma‑kʷ teqqes tezḍam‑s s ttertaqat. |
Mother bought a loaf of bread. | Yemma tesɣa-d taxbizt. |
Mother bought a loaf of bread. | Mamma‑kʷ tesɣ‑d aferciq n weɣrum. |
Mother went to town to get some bread. | Yemma tedda ɣer temdint akken ad d-tseɣ aɣrum. |
Mother went to town to get some bread. | Mamma‑kʷ teẓwa ɣel temdint ad d‑tawi bessi n weɣrum. |
My mother is sick with a bad cold. | Mamma‑kʷ tella tbekbek s yigget tteṛwiḥiyet d tuctimt. |
My mother is sick with a bad cold. | Yemma iwet-itt ubeḥri, yessefcel-itt. |
My mother is sick with a bad cold. | Yemma iwet-itt waḍu, yessefcel-itt. |
My mother put clean sheets on the bed. | Mamma‑kʷ tessu addanen d unḍifen ssrir. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.