English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well.
Ur d tafṛensist kan ay yessawal, wanag yessen ula d taspenyulit.
I saw her home.
Ẓriɣ-tt deg wexxam-nnes.
The monkey fell from the tree.
Yeɣli-d yiddew-nni seg useklu.
There is a political party in Japan that would sell out its own country.
Yella yiwen n ukabar aserti, d netta ay ixedɛen tamurt n Japun.
Don't pay any attention to what your father says.
Ur ttakf awal i baba-k.
If you look closely, you don't see anything.
Lemmer ad temmuqqleḍ s lqerb, ur tettwaliḍ acemma.
What do we eat tonight?
D acu ara necc tameddit-a d imensi?
Please eat something.
Ttxil-k, ecc kra.
I like to eat watermelon.
Ḥemmleɣ ad cceɣ alegguẓ.
The wind sounds scary, like screaming ghosts.
Lḥess n waḍu-a yessexlaɛ, ad as-tiniḍ d isuɣan n yezɣuɣen.
This is Mike. Is Hiroshi there?
Nekk d Mike. Hiroshi yella dinna?
I like going to watch baseball.
Ḥemmleɣ ad dduɣ ad nezzheɣ i ubaseball.
Do you understand me?
Tfehmeḍ-iyi?
Do you understand me?
Tfehmeḍ-iyi-d?
Do you understand me?
Tfehmem-iyi-d?
Do you understand me?
Tfehmemt-iyi-d?
You're welcome.
Ulac aɣilif.
How much does that cost?
Acḥal yeswa wa?
Is the milk good?
Yelha ukeffay-nni?
Yes, the milk is very good.
Ih, akeffay-nni igerrez.
He not only speaks French, but he speaks Spanish, too.
Ur d tafṛensist kan ay yessawal, wanag yessen ula d tasepnyulit.
I was surprised by his perseverance.
Yessewhem-iyi ṣṣber-nnes.
I'm behind him.
Aql-iyi deffir-s.
I have given him permission to do what he wants to do.
Ɛemmdeɣ-as ad yeg ayen ay yebɣa.
Can I use a credit card for payment?
Zemreɣ ad sqedceɣ takarḍa n wesmad akken ad xellṣeɣ?
I've heard nothing.
Ur sliɣ i wacemma.
I'm hungry!
Lluẓeɣ!
Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now.
Imi ur cciɣ acemma deg yimekli n tṣebḥit, aql-iyi lluẓeɣ imir-a.
There is a metro in Kazan.
Yella umiṭru deg Kazan.
He came to Japan when he was a child.
Yusa-d ɣer Japun asmi ay yella d agrud.
It was when he was a child that he came to Japan.
Asmi ay yella d amecṭuḥ ay d-yusa ɣer Japun.
Bill got up early in order to catch the first train.
Bill yenker-d zik akken ad yeḍḍef tamacint tamezwarut.
Bill got up early so he could catch the first train.
Bill yenker-d zik akken ad yeḍḍef tamacint tamezwarut.
Are you at home?
Aql-ik deg wexxam?
You can do it, can't you?
Tzemreḍ ad tgeḍ aya, naɣ?
You can do it, can't you?
Naɣ tzemreḍ ad tgeḍ aya?
The rumor turned out to be true.
Ddiɛaya-nni telfa-d d tidet.
You should see a doctor.
A win yufan ad teẓreḍ imsujji.
He's eating an apple.
La ittett taḍeffut.
She's eating an apple.
La tettett taḍeffut.
They're eating apples.
La ttetten aḍeffu.
We're eating apples.
La nttett aḍeffu.
The snow covered the whole city overnight.
Adfel idel tamdint-nnes s lekmal-nnes gar yiḍ ed wass.
Mr. Popescu's office is on the tenth floor.
Tanarit n Mass Popescu tezga-d deg wannag wis mraw.
Black clouds were passing above the city.
Yella la yettɛeddi usigna d aberkan nnig temdint.
The Romanians from Transylvania speak very slowly.
Iṛumaniyen n Transilvanya ssawalen s leɛqel mliḥ.
I like baclava.
Ḥemmleɣ tabaqlawa.
The more you eat Kuqa's apricots, the more of them you'll want to eat.
Simal tettetteḍ timecmacin n Kuqa, simal ara tebɣuḍ ad ternuḍ seg-sent.
Tom is a good person.
Tom d amdan yelhan.
Send me a letter when you arrive.
Azen-iyi-d tabṛat mi ara tawḍed.
Send me a letter when you arrive.
Azen-iyi-d tabṛat mi ara tawḍeḍ.
Send me a letter when you arrive.
Aznet-iyi-d tabṛat mi ara tawḍem.
Send me a letter when you arrive.
Aznemt-iyi-d tabṛat mi ara tawḍemt.
And then?
Amek sakkin?
I forced her to do my homework.
Ḥettmeɣ-tt ad iyi-teg aɣanen-inu.
At Papa South, you can eat delicious homestyle food.
Deg tneccit n Papa South, tzemreḍ ad tecceḍ isafaren n wucci d iẓidanen yerna ad as-tiniḍ deg wexxam ay d-wwan.
Can I borrow this umbrella?
Ulac aɣilif ma reḍleɣ tasiwant-a?
May I speak to the professor?
Ulac aɣilif ma ssawleɣ ed uselmad?
May I speak to the professor?
Ulac aɣilif ma ssawleɣ ed tselmadt?
I bought a tie for Dan and I'll buy a scarf for Elena.
Sɣiɣ takrabaḍt i Dan yerna ad d-sɣeɣ akerzi i Elena.
This student is American.
Anelmad-a d Amarikani.
This year we offer the same language course as last year.
Timsirin n yilsawen n useggas-a kifkif-itent ed tid n useggas yezrin.
What can I do?
D acu ara geɣ?
First of all, I would like to thank you for your hospitality.
Tamezwarut, bɣiɣ ad ak-iniɣ tanemmirt ɣef wethelli ay tethellaḍ deg-neɣ.
Don't you have any money?
Ur tesɛiḍ acemma n yedrimen?
I'd be most happy to assist you.
Ad k-ɛawneɣ s lfeṛḥ d ameqran.
What you say is true.
Ayen ay d-tenniḍ d tidet.
What you say is true.
Ayen ay d-tenniḍ iṣeḥḥa.
What you say is true.
Ayen ay d-tennam d tidet.
What you say is true.
Ayen ay d-tennamt d tidet.
I am hungry.
Lluẓeɣ.
As I thought, she's a virgin!
Lliɣ ẓriɣ nettat d taqyart!
Thank you for inviting us to dinner.
Tanemmirt imi ay aɣ-d-tɛerḍeḍ s imensi.
I have no intention of asking him.
Ur nwiɣ ad t-sseqsiɣ.
She is beautiful.
Tecbeḥ.
She likes oranges.
Tḥemmel ccina.
May I eat this orange?
Zemreɣ ad cceɣ tacinat-a?
I am hungry because I did not eat breakfast.
Lluẓeɣ acku ur cciɣ imekli n tṣebḥit.
You and I have the same idea.
Nekk yid-k nesɛa yiwet n takti.
Those are my pants.
Wihin d aserwal-inu.
Am I wrong?
Ḍelmeɣ?
Am I wrong?
Ccḍeɣ?
Am I wrong?
Yella kra aydeg ḍelmeɣ?
Am I wrong?
Yella kra aydeg ccḍeɣ?
What do you do for a living?
D acu ay txeddmeḍ?
When can we eat, I wonder.
Wissen melmi ay nezmer ad necc.
God shave the Queen!
Ad yejj Ṛebbi Tagellidt!
Tell me what you eat, I'll tell you what you are.
Mel-iyi d acu ay tettetteḍ, ad ak-mleɣ d acu-k.
Tell me what you eat, I'll tell you what you are.
Mel-iyi-d d acu ay tettetteḍ, ad am-mleɣ d acu-kem.
Tell me what you eat, I'll tell you what you are.
Mlet-iyi-d d acu ay tettettem, ad awen-mleɣ d acu-ken.
Tell me what you eat, I'll tell you what you are.
Mlemt-iyi-d d acu ay tettettemt, ad awent-mleɣ d acu-kent.
I can't remember his name.
Ur zmireɣ ad d-mmektiɣ isem-nnes.
What do you eat for breakfast?
D acu ay tettetteḍ deg yimekli n tṣebḥit?
Why were you there?
Ayɣer ay telliḍ din?
I missed the last train.
Zegleɣ tamacint taneggarut.
I had already sent you the letter when you called.
Mi d-teɣrid, yufa-d lḥal uzneɣ-ak yagi tabṛat-nni.
I had already sent you the letter when you called.
Mi d-teɣriḍ, yufa-d lḥal uzneɣ-ak yagi tabṛat-nni.
I had already sent you the letter when you called.
Mi d-teɣrid, yufa-d lḥal uzneɣ-am yagi tabṛat-nni.
I had already sent you the letter when you called.
Mi d-teɣriḍ, yufa-d lḥal uzneɣ-am yagi tabṛat-nni.
When I realized it was raining, I took my umbrella.
Mi greɣ tamawt la yekkat wenẓar, uwyeɣ yid-i tasiwant-inu.