English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
Can I see your passport? | Zemreɣ ad waliɣ apaspuṛ-nnek? |
Can I talk to my doctor? | Zemreɣ ad ssiwleɣ ed yemsujji-inu? |
Can I walk there? | Zemreɣ ad dduɣ ɣer din ɣef uḍar? |
Can you repair these shoes? | Tzemreḍ ad tṣeggmeḍ irkasen-a? |
Can you take me to the airport, please? | Ttxil-k, tzemreḍ ad iyi-tawyeḍ s anafag? |
Can you tell me? | Tzemreḍ ad iyi-d-tiniḍ? |
Close your eyes. | Qqen tiṭṭawin-nnek. |
Come with me. | As-d yid-i. |
Did you see anyone at the mall? | Yella win teẓriḍ deg wammas amsenzi? |
Do you have a coat and a hat? | Tesɛiḍ akebbuḍ akked urazal? |
Do you have a vacancy? | Tesɛam taxxamt? |
Do you have a website? | Tesɛiḍ adeg n Internet? |
Do you have fish at this zoo? | Llan yiselman deg wurti n yiɣersiwen? |
Do you have mangoes? | Tesɛam amangu? |
Do you have mangoes? | Yella umangu? |
Do you have this shirt in black? | Tesɛid akerbas-a deg uberkan? |
Do you like snow? | Tḥemmleḍ adfel? |
Do you offer any type of tours? | Yella kra n tuzzyiwin ay d-tessumurem? |
Does anyone here speak English? | Yella win ay yessawalen tanglizit da? |
Does the coat fit well? | Yezga-as-d ukebbuḍ-nni? |
Don't litter! | Ur ttḍeggir tursaḍ! |
Don't throw anything onto the floor. | Ur ttḍeggir acemma ɣer lqaɛa. |
Enough! | Dayen! |
Fancy to eat at my place? | Tebɣiḍ ad tecceḍ ɣer-i? |
For dinner we eat in the dining room. | Imensi nttett-it deg texxamt n wucci. |
Go to the living room. | Ddu ɣer tmesrit. |
Good morning, would you like something to eat? | Tifawin, tebɣiḍ ad tecceḍ kra? |
Have you finished? | Tfukeḍ? |
Have you finished? | Tfukem? |
Have you finished? | Tfukemt? |
Have you got a smaller size? | Tesɛiḍ yiwen d amecṭuḥ ugar n wa? |
He buys clothes. | Yessaɣ-d iceḍḍiḍen. |
He buys medicine. | Yessaɣ-d isafaren. |
He cut his finger with the knife. | Iḥuza aḍad-nnes s tefrut. |
He didn't just eat 1 pear, but 3. | Ur yecci yiwet kan n tfirest, wanag kraḍ. |
He has an egg and is eating it. | Yesɛa tamellalt yerna atan la tt-ittett. |
He invested all his capital in that business. | Yessefta akk idrimen-nnes deg tnezzut-nni. |
He needs an umbrella. | Yeḥwaj tasiwant. |
He said it as a joke. | Yenna-t-id s uqeṣṣer kan. |
He sells fruit. | Yesnuzuy igumma. |
He wants to buy a pearl necklace for his wife. | Yebɣa ad d-iseɣ tazrart n uɛeqqac i tmeṭṭut-nnes. |
He's already beginning to talk. | Yebda-d yagi awal. |
He's shorter than his father. | Wezzil ɣef baba-s. |
Hello! Good morning! | Azul! Tifawin! |
Help! | Abbuh! |
Her fiancé gave her a very big ring. | Axḍib-nnes yefka-as yiwet n txatemt d tameqrant aṭas. |
His last play was a great success. | Tfaz tmezgunt-nnes taneggarut. |
I have an opinion. | Nekk sɛiɣ ṛṛay. |
You're lying, aren't you? | La teskerkiseḍ, naɣ? |
What kind of job are you looking for? | D acu n uxeddim ay la tettnadiḍ? |
It's now your turn. | Imir-a d nnuba-nnek. |
That shop has many customers. | Taḥanut-a tesɛa aṭas n yemsaɣen. |
Long live the Soviet Union! | Tudert i Tdukli Tasuvyatit! |
Calm down. | Ssers iman-nnek. |
Calm down. | Ssers iman-nnem. |
Calm down. | Sserset iman-nwen. |
Calm down. | Ssersemt iman-nwent. |
Calm down. | Hedden iman-nnek. |
Calm down. | Hedden iman-nnem. |
Calm down. | Heddnet iman-nwen. |
Calm down. | Heddnemt iman-nwent. |
What colour was Henri IV's white horse? | D acu-t yini n wayis amellal n ugellid Henri wis IV? |
What colour was Henri IV's white horse? | D acu-t yini n wayis amellal n ugellid Henri wis Kuẓ? |
It's very cold. | D asemmiḍ aṭas. |
That's a fake. | Wa d tikellax. |
I love parties. | Ḥemmleɣ timeɣriwin. |
It's an easy victory. | Ta d tarennawt tafessast. |
Do it now. | Eg-it imir-a. |
It's OK not to eat it. | Ulac aɣilif ma ur t-tecciḍ. |
You don't have to eat it. | Ur terri tmara ad t-tecceḍ. |
You don't have to eat. | Ur k-terri tmara ad t-tecceḍ. |
I've gotten better. | Aql-iyi ccwi. |
This book isn't as heavy as that book. | Adlis-a ur ẓẓay am wedlis-inna. |
How is the family? | Amek tella twacult? |
How much is it going to cost? | Acḥal ara d-yesqam? |
How much is the kilo of bananas? | Acḥal i ukilu n ubanan? |
How much is the kilo of tomatoes? | Acḥal i ukilu n ṭumaṭic? |
How old are you? | Acḥal iseggasen-nnek? |
How old are you? | Acḥal deg leɛmeṛ-nnek? |
How old is this zoo? | Seg melmi ay yeldey wurti-a n yiɣersiwen? |
How old is this zoo? | Acḥal aya seg wasmi ay yeldey wurti-a n yiɣersiwen? |
I am tall. | Nekk d aɣezfan. |
I always cry when we say goodbye. | Dima ttruɣ mi ara nemyini "ar timlilit." |
I am busy now and can't go out. | Imir-a sɛiɣ ccɣel yerna ur zmireɣ ad ffɣeɣ. |
I am buying a new umbrella. | Ad d-sɣeɣ tasiwant d tamaynut. |
I am eating dinner with my husband. | La ttetteɣ imensi ed wergaz-inu. |
I am eating lunch with my sister. | La ttetteɣ imekli ed weltma. |
I am looking for a white mini skirt! | La ttnadiɣ tasafat tawezlant d tamellalt! |
I am looking for my friends. | La ttnadiɣ imeddukal-inu. |
I am married and I have two sons. | Zewjeɣ yerna sɛiɣ sin n warraw-inu. |
I am playing a game with my sister. | La tturareɣ yiwen n wurar akked weltma. |
I bought nine flowers. | Sɣiɣ-d tẓat n tjejjigin. |
I brush my teeth with a toothbrush. | Ssirideɣ tuɣmas-inu s tesrenka. |
I didn't do it on purpose. | Ur giɣ aya s tmeɛmada. |
I don't know what to order. | Ur ẓriɣ d acu ara ssutreɣ. |
I don't know where they are. | Ur ẓriɣ anda-ten. |
I don't know where they are. | Ur ẓriɣ anda ay llan. |
I don't speak French, but I understand it a little. | Ur ssawaleɣ tafṛensist maca fehhmeɣ-tt cwiṭ. |
I don't speak Chinese. | Ur ssawaleɣ tacinwat. |
I drank the milk that was left over from breakfast. | Swiɣ akeffay-nni ay d-yeggran seg yimekli n tṣebḥit. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.