English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
Opposite there is a six-story building. | Agemmaḍ-inna, yella yiwen n uzadaɣ n sḍis wannagen. |
Orchestra is playing out of tune. | Tuṛkist-nni tesseɛwej akk tiyita-nnes. |
Our friendship will last a long time. | Tammidwa-nneɣ ad tdum. |
Our hotel is on the next street. | Asensu-nneɣ atan deg wezniq ay d-itteddun. |
Our house is your house. | Axxam-nneɣ d axxam-nnek. |
Our plan won't get anywhere. | Aɣawas-nneɣ ur yessawaḍ s acemma. |
Our shirts are all the same color but are all different sizes. | Ikerbasen-nneɣ sɛan akk yiwen yini maca mgerraden deg tiddi. |
Our visit has been very pleasant. | Telha terzi-nneɣ. |
Our visit was wonderful. | Tirzi-nneɣ tella tgerrez. |
Our visitors are at the door. | Inebgawen-nneɣ atni ɣef tewwurt. |
Our visitors are sitting in the living room. | Inebgawen-nneɣ atni qqimen deg tmesrit. |
Our work never ends. | Amahil-nneɣ werjin yettfaka. |
Ow, the coffee is very hot! | Ay, terɣa teɣlust-a! |
Pablo and María were here. | Pablo ed María llan da. |
She bought some paper that she could use for writing letters. | Tesɣa-d lkaɣeḍ ay tezmer ad t-tesseqdec akken ad taru yes-s tibṛatin. |
Pardon me, do you speak English? | Ssuref-iyi, tessawaleḍ tanglizit? |
Pardon me, do you speak English? | Ssuref-iyi, tessawaled tanglizit? |
Patricia approached the house. | Patricia tqerreb s axxam-nni. |
People dine very late in Spain. | Deg Spenyul, medden ur ttetten imensi zik. |
Pinochet remains in hospital due to heart problems. | Pinochet yeqqim deg wesbiṭar imi ay yuḍen ul-nnes. |
Please be seated. | Ttxil-wen, qqimet. |
Please bill me. | Ttxil-k, rnu-t ɣer leḥsab-inu. |
Please call a doctor! | Ttxil-k, ɣer-d i yemsujji! |
Please call a taxi for me. | Ttxil-k, ɣer-iyi-d i uṭaksi. |
Please call me at nine AM. | Ttxil-k, ɣer-iyi-d ɣef tis tẓa n tṣebḥit. |
Please call me at nine AM. | Ttxil-k, ɣer-iyi-d ɣef ttesɛa n tṣebḥit. |
Please close the door when you leave. | Ttxil-k, ɣleq tawwurt mi ara tedduḍ. |
Please do not touch. | Ttxil-k, ur ttnal. |
Please don't touch. | Ttxil-k, ur ttnal. |
Please let me know when I should get off. | Ttxil-k, ini-iyi-d melmi ara d-adreɣ. |
Please make out my bill as soon as possible. | Ttxil-k, tzemreḍ ad iyi-d-theyyid tafatuṛt-inu s tɣawla? |
Please speak more slowly. | Ttxil-k, ssiwel s leɛqel. |
Please take a message for me. | Ttxil-k, aru ɣer-k izen-a. |
Please write it down. | Ttxil-k, aru-t-id. |
Please, how can I get to the center? | Ttxil-k, amek ay zemreɣ ad dduɣ ɣer wammas? |
Pleased to meet you. | Tamussni n lxir. |
The second combination plate contains meat. | Asafar-nni wis sin yella deg-s weksum. |
Push the door carefully. | Dehhem tawwurt-nni s leɛqel. |
Put everything in a taxi. | Err kullec s aṭaksi. |
Raise your hand. | Rfed afus-nnek. |
Read the advertisement section if you're looking for a job. | Ɣer aḥric-nni n udellel ma yella la tettnadiḍ axeddim. |
Romeo marries Juliet. | Romeo yuɣ Juliet. |
Room service, please. | Ttxil-k, sɛeddi-iyi-d ameẓlu n texxamt. |
See what's going on outside. | Mmuqqel d acu ay la iḍerrun deg beṛṛa. |
See you soon. | Ar tufat. |
Shall we go and eat? | Nezmer ad neddu ad necc? |
Shall we go out? | Ad neffeɣ? |
Sharpen your pencil. | Ssemsed akeryun-nnek. |
She backed out at the last moment. | Terra aḍar deg tedqiqt taneggarut. |
She became pregnant. | Terfed s tadist. |
She brushes the horse. | Tmecceḍ i wayis. |
She burst into tears. | Teṭṭerḍeq d imeṭṭawen. |
She didn't give me my money back. | Ur iyi-d-terri idrimen-inu. |
She gave her father a tie. | Tefka takrabaḍt i baba-s. |
She glanced around. | Temmuqqel akkin, akka. |
She has a dirty face. | Yumes wudem-nnes. |
She has a few books. | Tesɛa cwiṭ n yedlisen. |
She has a little bread. | Tesɛa cwiṭ n weɣrum. |
She has a very pretty face. | Tecbeḥ mliḥ deg wudem. |
She has dry hair. | Acebbub-nnes d akiwan. |
She has even more books. | Tesɛa ugar n yedlisen. |
She has more books. | Tesɛa ugar n yedlisen. |
She has sunglasses. | Tesɛa tisekkadin n tafukt. |
She has the hands on the window. | Tessers ifassen-nnes ɣef tzewwut. |
She has the measles. | Tuḍen tabuzewwaɣt. |
She has her toes in the water. | Tifedninin-nnes atenti deg waman. |
She has wet hair. | Yebzeg ucebbub-nnes. |
She is buying a cake in the bakery. | La d-tessaɣ angul seg tneɣrumt. |
She is buying books in the bookstore. | La d-tessaɣ idlisen seg tnedlist. |
She is buying jewelry in a jewelry store. | La d-tessaɣ isɣunen seg tḥanut. |
She is called Mei. She is cooking in the kitchen. | Isem-nnes Mei. Attan la tessewway deg tenwalt. |
She is from France. | Nettat d Tafṛensist. |
She is from France. | Nettat seg Fṛansa. |
She is in the bathroom. | Attan deg texxamt n tarda. |
She is running outdoors. | La tettazzal ɣer beṛṛa. |
She is the woman to whom I gave the gift. | D tin ay d tameṭṭut-nni umi fkiɣ asefk. |
She is the woman to whom I gave the gift. | D nettat ay d tameṭṭut umi fkiγ asefk. |
She left him for another man. | Tejja-t, tedda ed wergaz niḍen. |
She likes to read. | Tḥemmel ad tɣer. |
She likes to run. | Tḥemmel ad tazzel. |
She lives in New York. | Tezdeɣ deg New York. |
She lost her purse. | Tesṛuḥ taselfiwt-nnes. |
Hungry? | Telluẓeḍ? |
Don't underestimate us. | Ur aɣ-ḥeqqer. |
Don't underestimate me. | Ur iyi-ḥeqqer. |
Don't underestimate me. | Ɣur-k ad iyi-tḥeqreḍ. |
We like playing soccer. | Nḥemmel ad nurar takurt n uḍar. |
I lost my key. | Sṛuḥeɣ tasarut-inu. |
The city is found west of London. | Tamdint-nni tezga-d deg utaram n London. |
Leaving the train station, I saw a man. | Mi d-ffɣeɣ seg teɣsert n tmacint, ẓriɣ yiwen n wergaz. |
Take some aspirin. | Sew cwiṭ n taspirint. |
Crazy! | Ur iyi-d-qqar ara! |
He doesn't speak a single word of French, but on the other hand, he speaks English like he was born into it. | Ur yessin ula d yiwen n wawal s tefṛensist, maca yessawal tanglizit amzun d iles-nnes ayemmat. |
Sweden has its own language. | Sswid tesɛa iles-nnes i yiman-nnes. |
Speaking of foreign languages, do you speak French? | Imi ay d-nebder ilsawen ibeṛṛaniyen, tessawaleḍ tafṛensist? |
English is not my first language. | Tanglizit ur d iles-inu ayemmat. |
Greek is not an easy language. | Tagrigit ur telli d tutlayt fessusen. |
I have nothing else worth saying. | Ur sɛiɣ acemma niḍen ad t-id-iniɣ. |
His house is very modern. | Axxam-nnes d atrar aṭas. |
We ought to send Jordan to the hospital. | A win yufan ad nazen Jordan s asbiṭar. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.