English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
Now be a good boy or I'm going to send you to Oberon.
Imir-a ad teqqimed d taxlaft neɣ ad kem-azneɣ ɣer Oberon.
Now be a good boy or I'm going to send you to Oberon.
Imir-a ad teqqimeḍ d taxlaft neɣ ad kem-azneɣ ɣer Oberon.
Now be a good boy or I'm going to send you to Oberon.
Imir-a ad teqqimem d ixlafen neɣ ad ken-azneɣ ɣer Oberon.
Now be a good boy or I'm going to send you to Oberon.
Imir-a ad teqqimemt d tixlafin neɣ ad kent-azneɣ ɣer Oberon.
You should begin right away.
Yessefk ad tebduḍ imir-a.
She is able to answer your question.
Nettat tezmer ad d-terr ɣef tuttra-nnek.
She gave me a watch.
Tefka-iyi-d tamrint.
He loves trains.
Iḥemmel timacinin.
I really like this skirt. Can I try it on?
Teɛjeb-iyi aṭas tsafa-a. Zemreɣ ad tt-qiseɣ?
The ship leaves for Honolulu tomorrow.
Azekka ad yeddu uɣerrabu-nni ɣer Honolulu.
I want to eat out tonight.
Tameddit-a, bɣiɣ ad cceɣ deg beṛṛa.
I take my camera with me wherever I go.
Ttebbiɣ mɛa‑yi ṣewwaret‑ikʷ gaɛ l mani ẓwiɣ.
You're driving like a maniac!
La tnehhṛeḍ am umeslub!
She's my professor.
D nettat ay d taselmadt-inu.
She's my professor.
Nettat d taselmadt-inu.
I forgot his name.
Ttuɣ isem-nnes.
I want to eat kimbap.
Bɣiɣ ad cceɣ akimbap.
Our class has 41 students.
Taneɣrit-nneɣ llan deg-s 41 n yinelmaden.
Could you show me the way to the station?
Tzemreḍ ad iyi-d-temleḍ abrid ɣer teɣsert n tmacint?
Could you show me the way to the station?
Tzemrem ad iyi-d-temlem abrid ɣer teɣsert n tmacint?
Could you show me the way to the station?
Tzemremt ad iyi-d-temlemt abrid ɣer teɣsert n tmacint?
Tom helped me with the move.
Tom iɛawen-iyi ad gijjeɣ.
These clothes suit you.
Iceḍḍiḍen-a zgan-d fell-ak.
The box is empty.
Tankult-nni d tilemt.
Is there a train station near here?
Tella teɣsert n tmacint deg lqerban-a?
I can translate from German to English pretty well, but the other way around is more difficult.
Ẓewreɣ mliḥ deg tsuqilt seg talmanit ɣer tanglizit, maca yewɛeṛ fell-i ad d-ssuqqleɣ seg tanglizit ɣer talmanit.
The dog is mine.
Aydi-nni inu.
When you love what you do, it shows.
Mi ara tḥemmled ayen ay tettged, yettban-d waya.
When you love what you do, it shows.
Mi ara tḥemmleḍ ayen ay tettgeḍ, yettban-d waya.
I thank you for your existence.
Tanemmirt imi ay telliḍ.
These pictures are really very beautiful.
Tugniwin-a cebḥent s tidet.
He has many history books.
Yesɛa aṭas n yedlisen n umezruy.
I once found a book there.
Yiwet n tikkelt ufiɣ-d yiwen n wedlis din.
They let me go.
Jjan-iyi ad ṛuḥeɣ.
They let me go.
Jjant-iyi ad ṛuḥeɣ.
They let me go.
Ǧǧan-iyi ad ṛuḥeɣ.
They let me go.
Ǧǧant-iyi ad ṛuḥeɣ.
They let me go.
Jjan-iyi ad dduɣ.
They let me go.
Ǧǧan-iyi ad dduɣ.
They let me go.
Jjant-iyi ad dduɣ.
They let me go.
Ǧǧant-iyi ad dduɣ.
Why do you need this money?
Ayɣer ay teḥwajeḍ idrimen-a?
Don't make noise when you eat soup.
Ur tteg lḥess mi ara tettetteḍ abuyun.
You shouldn't make any noise when you eat soup.
Ur yessefk akk ad tgeḍ lḥess mi ara tettetteḍ abuyun.
I'll come as soon as I can.
Ad d-aseɣ melmi ay zemreɣ.
Do you wash your hands before eating?
Tessirideḍ ifassen-nnek uqbel ma tebdiḍ ucci?
The TV remote control is under the couch.
Tamenzaḍt n tliẓri attan ddaw usenɣay.
The old woman got off the bus.
Tamɣart-nni ters-d seg usakac.
The next concert will take place in June.
Abaraz ay d-itteddun ad d-yili deg Yunyu.
It is not easy for him to learn English.
Ur fessus fell-as ad yelmed tanglizit.
Does he live here?
Da ay yezdeɣ?
I met an American girl.
Mlaleɣ-d yiwet n teqcict d tamarikanit.
I met an American girl.
Ssneɣ yiwet n teqcict d tamarikanit.
Please don't forget to send out the letters.
Ttxil-k, ur ttettu ad tazned tibṛatin-nni.
Please don't forget to send out the letters.
Ttxil-k, ur ttettu ad tazneḍ tibṛatin-nni.
Please don't forget to send out the letters.
Ttxil-m, ur ttettu ad tazned tibṛatin-nni.
Please don't forget to send out the letters.
Ttxil-m, ur ttettu ad tazneḍ tibṛatin-nni.
Please don't forget to send out the letters.
Ttxil-wen, ur ttettut ad taznem tibṛatin-nni.
Please don't forget to send out the letters.
Ttxil-went, ur ttettumt ad taznemt tibṛatin-nni.
See you tomorrow.
Ar azekka.
He's afraid of making mistakes.
Yettagad ad yeg tuccḍiwin.
Read as many books as possible.
Ɣer anect umi tzemred n yedlisen.
You don't speak English, do you?
Kecc ur tessawaled tanglizit, naɣ?
Apparently, the bus is late.
Cikkeɣ iɛeḍḍel usakac-nni.
Apparently, the bus is late.
Ɣef leḥsab-a, atan iɛeḍḍel usakac-nni.
A week from today, I'll be in England.
Seg-a ɣef dduṛt, ad dduɣ ɣer Langliz.
The higher you go, the lower the temperature.
Simal trennuḍ tettalyeḍ, simal tneqqes teẓɣelt.
He took my umbrella without bothering to ask.
Yuwey tasiwant-inu war ma yenna-iyi-d.
I want to go to Australia with my family.
Bɣiɣ ad dduɣ ɣer Ustṛalya akked twacult-inu.
What does this sign mean?
D acu-t unamek n wezmul-a?
When are you coming home?
Melmi ara d-teqqleḍ s axxam?
When are you coming home?
Melmi ara d-taseḍ s axxam?
One of my favorite authors is Herman Melville.
Yiwen seg yimeskaren ay ḥemmleɣ akk ad ten-ɣreɣ netta d Herman Melville.
I eat in the classroom.
Ttetteɣ deg tneɣrit.
You eat in the classroom?
Tettetteḍ deg tneɣrit?
You write very neatly, don't you?
Lhant tira-nnek, naɣ?
You write very neatly, don't you?
Lhant tira-nwen, naɣ?
You write very neatly, don't you?
Lhant tira-nwent, naɣ?
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.
Ula ma naqal tella tebɣa ad tessikel ɣer lbeṛṛani i yiman-nnes, teqqel tbeddel ṛṛay-nnes.
She felt herself being lifted up.
Tḥulfa i yiman-nnes la tettwarfad.
Can I take a day off?
Zemreɣ ad ɣabeɣ yiwen wass?
Now, stop!
Imir-a, ḥbes!
Now, stop!
Tura, ḥbes !
She was on the verge of killing herself.
Tella ɣef ssebba akken ad tneɣ iman-nnes.
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
Ur yessefk ad tessawaleḍ mi ara yessawal uselmad. Aya ẓran-t akk medden.
He likes cooking for his family.
Iḥemmel ad yesseww i twacult-nnes.
You don't need to pay for your lunch.
Lac i batta ad txellṣed aɣejjar‑č.
Do you have change for a dollar?
Tzemred ad iyi-d-tṣerrfed yiwen n udulaṛ?
Do you have change for a dollar?
Tzemreḍ ad iyi-d-tṣerrfeḍ yiwen n udulaṛ?
Do you have change for a dollar?
Tesɛid ṣṣerf n yiwen n udulaṛ?
Do you have change for a dollar?
Tesɛiḍ ṣṣerf n yiwen n udulaṛ?
They all drowned.
Ɣerqen akk.
If you're wrong, then I'm wrong, too.
Ma tḍelmeḍ ihi ula d nekk ḍelmeɣ.
If you're wrong, then I'm wrong, too.
Ma teccḍeḍ ihi ula d nekk ccḍeɣ.
It may well rain.
Yezmer ad d-iwet wenẓar.
One of my dreams is to learn Icelandic.
Yiwet seg tɣawsiwin ay ssarameɣ nettat d almad n tislandit.
She left her umbrella on the bus.
Tejja tasiwant-nnes deg usakac.
She put a lot of sugar in the coffee.
Terra aṭas n sskeṛ ɣer teɣlust-nnes.
Please sit on the sofa and relax.
Ttxil-k, qqim ɣef usenɣay, tesgunfaḍ.
What time do you close?
Ɣef wacḥal ay tɣellqeḍ?