English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
It would have been better if you had not gone there. | Yif-it lemmer d ay teddim ɣer din. |
It would have been better if you had not gone there. | Yif-it lemmer d ay teddimt ɣer din. |
You'd better not have drunk all the milk. | Yif-it lemmer ur teswiḍ akk akeffay-nni. |
Man doesn't eat man. | Amdan ur ittett amdan. |
I'll bring the glasses. | Ad d-awyeɣ lkisan-nni. |
The firefighters put out the fire in the blink of an eye. | Isexsayen-nni dindin ssexsin times-nni. |
Reading your letter made me happy. | Tessefṛeḥ-iyi tɣuri n tebṛat-nnek. |
Please send me a letter. | Ttxil-k, azen-iyi-d tabṛat. |
Please send me a letter. | Ttxil-m, azen-iyi-d tabṛat. |
Please send me a letter. | Ttxil-wen, aznet-iyi-d tabṛat. |
Please send me a letter. | Ttxil-went, aznemt-iyi-d tabṛat. |
You can see the difference very easily. | Tzemreḍ ad twaliḍ amgerrad-nni s tefses. |
Moderate exercise is necessary for good health. | Cwiṭ n waddal yessefk akken ad yesɛu yiwen tazmert yelhan. |
Aix-la-Chapelle is Aachen in German. | Tamdint n "Aix-la-Chapelle" isem-nnes Aachen s talmanit. |
Summer came, and it got really hot. | Yuweḍ-d unebdu, yerna yeḥma mliḥ lḥal. |
Christopher Columbus once accidentally ate a sea urchin. Then, he did it a second time... intentionally. | Yiwet n tikkelt, Christophe Colomb yecca inisi n yilel war ma ifaq. Sakkin, yiwet n tikkelt, iɛawed yecca-t... s tmeɛmada. |
She has a tattoo of a lizard on her thigh. | Tesɛa ticreḍt n tzermemmuyt ɣef tmessaḍt-nnes. |
We don't have any sugar. | Ur nesɛi sskeṛ. |
Using a trap, they caught the fox. | Mi sqedcen tifxet, ḍḍfen-d abaraɣ-nni. |
They trapped the fox. | Ḍḍfen-d abaraɣ-nni deg tefxet. |
Where's the boss? | Anda-t unemhal? |
They are rich Englishwomen on a trip to Italy. | Tidak d tisednan tangliziyin timeṛkantiyin yerna la tteddunt ɣer Ṭṭalyan. |
I don't know how he can live with himself after what he did. | Ur ẓriɣ amek ay yezmer ad yedder ed yiman-nnes sdeffir wayen iga. |
Parks are ideal for writing. | Urtan d imukan igerrzen i tira. |
Education is the key to success. | D tteṛbeyya ay d tasarut n rrbeḥ. |
You don't necessarily have to go. | Ur k-terri tmara ad tedduḍ. |
She can speak Spanish. | Tessen ad tessiwel taspenyulit. |
These senseless killings will not go unpunished. | Win ay yellan deffir tmenɣiwin-a ur yemɛinen ad yettwaɛaqeb. |
I almost left my umbrella on the train. | Qrib ay jjiɣ tasiwant-inu deg tmacint. |
It's out of the question! | Ɣas kkes aya seg lbal-nnek! |
I ate breakfast in my pajamas. | Cciɣ imekli n tṣebḥit s upijama-inu. |
I have a black dog and a white dog. | Sɛiɣ yiwen n weydi d aberkan, wayeḍ d amellal. |
Christopher Columbus once stared at Medusa, and Medusa turned to stone. | Yiwet n tikkelt, Christophe Colomb yemmuqqel Medusa, dɣa teqqel d aẓru. |
He bailed on us just when we needed him. | Akken kan ay t-neḥwaj, yejja-aɣ. |
He bailed on us just when we needed him. | Yejja-aɣ deg teswiɛt-nni aydeg ay t-neḥwaj. |
The moon is pretty in the fall. | Yecbeḥ wayyur deg wemwan. |
I left your umbrella on the bus. | Jjiɣ tasiwant-nnek deg usakac. |
I left your umbrella on the bus. | Jjiɣ tasiwant-nnem deg usakac. |
The room key, please. | Ttxil-k, efk-iyi-d tasarut n texxamt. |
The room key, please. | Ttxil-m, efk-iyi-d tasarut n texxamt. |
Are you in a good mood? | Ass-a yeqɛed lxaḍer-nnek? |
We had neither known nor heard about it. | Ur t-nessin, ur nesli yes-s. |
Miho plays the piano better than Noriko. | Miho tessen ad twet apyanu xir n Noriko. |
The debate about intellectuals bounces back. | Yeqqel-d weskasi-nni ɣef waggagen. |
I parted with my friend at the train station. | Nemsefraq nekk ed umeddakel-inu deg teɣsert n tmacint. |
I parted with a friend at the train station. | Nemsifeḍ nekk ed yiwen n umeddakel deg teɣsert n tmacint. |
Ask only "yes" or "no" questions. | Sseqsi-d kan isseqsiyen ayɣef nezmer ad d-nerr s "ih" neɣ "uhu". |
He lived a lonely life in the forest. | Yella yedder i yiman-nnes deg teẓgi. |
The problem isn't so much the money as it is the time. | Ugur ur yelli deg yedrimen, wanag atan deg wakud. |
One more time. | Tikkelt niḍen. |
I'm not kidding. | Ur la smesxireɣ. |
Unwittingly, he told her exactly what she wanted to know. | Ɣas ur yebɣi ara, yenna-as ayen ay tebɣa ad t-tẓer. |
You don't know how much I love you. | Ur teẓrid acḥal ay k-ḥemmleɣ. |
You don't know how much I love you. | Ur teẓrid acḥal ay kem-ḥemmleɣ. |
You don't know how much I love you. | Ur teẓriḍ acḥal ay k-ḥemmleɣ. |
You don't know how much I love you. | Ur teẓriḍ acḥal ay kem-ḥemmleɣ. |
You don't know how much I love you. | Ur teẓrim acḥal ay ken-ḥemmleɣ. |
You don't know how much I love you. | Ur teẓrim acḥal ay kent-ḥemmleɣ. |
I want to visit Korea. | Bɣiɣ ad rzuɣ ɣef Kurya. |
Satoru is the fastest runner out of the five of us. | Akken nella deg xemsa, d Satoru d netta ay yettazzalen aṭas akk. |
Satoru is the fastest runner out of the five of us. | Akken nella deg semmus, d Satoru d netta ay yettazzalen aṭas akk. |
I don't love you anymore. | Ur iyi-d-mazal ḥemmleɣ-k. |
How did you learn about that news? | Amek ay teẓriḍ isali-a? |
My father walks. | Baba itteddu. |
I told you to open the hood, not the trunk. | Nniɣ-ak ad tledyed idil, maci d asenduq. |
I told you to open the hood, not the trunk. | Nniɣ-am ad tledyeḍ idil, maci d asenduq. |
I told you to open the hood, not the trunk. | Nniɣ-ak ad tledyeḍ idil, maci d asenduq. |
I told you to open the hood, not the trunk. | Nniɣ-am ad tledyed idil, maci d asenduq. |
Why didn't she come yesterday? | Maɣef ur d-tusi ara iḍelli? |
The dog is smart. | Aydi-nni d uḥṛic. |
Bananas are yellow. | Abanan d awraɣ. |
Why didn't you listen to his advice? | Maɣef ur teḍfired tanṣiḥt-nnes? |
You didn't eat the cake I made; your sister did. | Imi ur tecciḍ angul-nni ay d-giɣ, d weltma-k ay t-yeccan. |
It's the truth. | D ta ay d tidet. |
We eat here. | Nttett da. |
The cleaning lady interrupted the conversation. | Timsizdegt-nni tegzem-asen awal. |
I want a friend. | Bɣiɣ ameddakel. |
He slipped on a banana peel. | Yecceḍ ɣef yeclem n tbanant. |
Which foods are rich in calories and which aren't? | Anwa ay d ucciyen ay yesɛan aṭas n tkaluṛiyin ed wid ur yesɛin aṭas? |
It was a mistake to refuse his assistance. | Ccḍeɣ imi ay ugiɣ ad iyi-iɛawen. |
I prefer milk to juice. | Smenyafeɣ akeffay wala iẓem. |
I'm famished! | Aql-iyi lluẓeɣ! |
Come swing with me. | As-d ad tejjeɛlulqeḍ yid-i. |
Come swim with me. | As-d ad tɛumeḍ yid-i. |
He's a fast walker. | Itteddu s tɣawla. |
I'm back. | Qqleɣ-d. |
The locals call this river the man-eating river and fear it. | Imezdaɣen n tama-a semman-as i wasif-a "asif ay ittetten imdanen", yerna ttagaden-t. |
I remember having met him in Paris. | Cfiɣ mlaleɣ-t-id deg Paris. |
I don't have time to be sick. | Ur stufaɣ ad aḍneɣ. |
He made a sharp turn to the left. | Yezzi s leḥceṛ s azelmaḍ. |
Yikes! | A baba! |
They'll go shopping. | Ad ddun ad d-qḍun. |
Look at that handsome boy. | Mmuqqel aqcic-nni ay icebḥen. |
A liter of milk contains about thirty grams of protein. | Rritla n ukeffay llan deg-s azal n tlatin n yegṛamen n tefṛutinin. |
A liter of milk contains about thirty grams of protein. | Rritla n ukeffay llan deg-s azal n kraḍt n tmerwin n yegṛamen n tefṛutinin. |
I have to take a shower. | Yessefk ad ccucfeɣ. |
I'm a policeman. | Nekk d amsaltu. |
You can't park on the pavement. | Ur yessefk ad tesɣesreḍ takeṛṛust-nnek ɣef tneddut. |
This banana went bad. | Texṣer tbanant-a. |
This banana went bad. | Terka tbanant-a. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.