English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
Get me a towel.
Af-iyi-d tasfeḍt.
I'm a college student.
Nekk d anelmad asdawan.
I'm a college student.
Nekk d anelmad deg tesdawit.
I'm a college student.
Nekk d tanelmadt tasdawant.
I'm a college student.
Nekk d tanelmadt deg tesdawit.
You have two books?
Tesɛiḍ sin n yedlisen?
There's around 6 billion people in the world.
Llan azal n sḍis n yimelyaṛen n yemdanen deg umaḍal.
The plot to assassinate the president was discovered just in time.
Anguz-nni n tmenɣiwt n uselway yettwakcef-d deg lawan.
I only think of you.
Ttxemmimeɣ kan fell-ak.
How many friends do you have?
Acḥal n yimeddukal ay tesɛiḍ?
How many friends do you have?
Acḥal n tmeddukal ay tesɛiḍ?
How many friends do you have?
Acḥal n yimeddukal ay tesɛam?
How many friends do you have?
Acḥal n tmeddukal ay tesɛam?
How many friends do you have?
Acḥal n yimeddukal ay tesɛamt?
How many friends do you have?
Acḥal n tmeddukal ay tesɛamt?
How are things?
Amek llant lumuṛ?
What are you doing right now?
D acu akka ay la tettged imir-a?
What are you doing right now?
D acu akka ay la tettgeḍ imir-a?
This doesn't work!
Aya ur yecci!
Will you go, too?
Ula d kecc ad tedduḍ?
All students like holidays.
Akk inelmaden ḥemmlen imuras.
Don't forget to take an umbrella with you.
Ur ttettu ad tawyed yid-k tasiwant.
Don't forget to take an umbrella with you.
Ur ttettu ad tawyeḍ yid-k tasiwant.
Don't forget to take an umbrella with you.
Ur ttettu ad tawyed yid-m tasiwant.
Don't forget to take an umbrella with you.
Ur ttettu ad tawyeḍ yid-m tasiwant.
Do your homework right away.
Eg aɣanen-nnek imir-a kan.
Do you have any cheaper rooms?
Tesɛam tixxamin ay rxisen cwiṭ?
Do you have anything hot to drink?
Yella kra ay tesɛiḍ ad t-nsew yeḥma?
Would you like to get something to eat? It's on me.
Yella kra ara tecceḍ? D nekk ara ixellṣen.
I gave my dad a tambourine as a gift.
Fkiɣ-as i baba abendayer d asefk.
How do you say 'a cat' in Hebrew?
Amek ara d-tiniḍ "amcic" s tɛebrit?
Have mercy!
Sɛu ṛṛeḥma!
She died when she was 54 years old.
Temmut asmi ay tesɛa 54 n yiseggasen.
She died when she was 54 years old.
Temmut asmi ay tesɛa semmuset ed kuẓ n yiseggasen.
She died when she was 54 years old.
Temmut asmi ay tesɛa ṛebɛa ed xemsin n yiseggasen.
She stopped to smoke a cigarette.
Teḥbes akken ad tkeyyef ageṛṛu.
Tom doesn't have to go to school today.
Ass-a, Tom ur t-terri ara tmara ad yeddu ɣer uɣerbaz.
There are many kinds of coffee.
Llan aṭas n leṣnaf n teɣlust.
Klava is abroad and sends her regards to you.
Klava attan deg lbeṛṛani yerna tettsellim-d fell-ak.
Klava is abroad and sends her regards to you.
Klava attan deg lbeṛṛani yerna tettsellim-d fell-am.
Klava is abroad and sends her regards to you.
Klava attan deg lbeṛṛani yerna tettsellim-d fell-awen.
Klava is abroad and sends her regards to you.
Klava attan deg lbeṛṛani yerna tettsellim-d fell-awent.
Russians never smile.
Irusiyen werjin ttezmumugen.
Are you still alive, Sysko?
Mazal-ik teddred a Sysko?
Are you still alive, Sysko?
Mazal-ik teddreḍ a Sysko?
The lion jumped through the burning ring.
Izem-nni ineggez, iɛedda deg twinest-nni n tmes.
I'd like to eat a book.
Bɣiɣ ad cceɣ adlis.
Ali is a good person.
Ɛli d amdan yelhan.
There is no milk left.
Ifuk ukeffay.
I've already lost hope of her losing weight.
Sṛuḥeɣ yagi assirem akken ad neqseɣ deg lmizan.
We talked about various things.
Nessawal ɣef tɣawsiwin yemgerraden.
I had no visitors today.
Yiwen ur d-yerzi fell-i ass-a.
She hasn't heard the news yet.
Werɛad ur tesli s yisali-nni.
Help me send out these two letters, all right?
Ɛawen-iyi ad azneɣ snat-a n tebṛatin, naɣ?
Help me send out these two letters, all right?
Ɛawnet-iyi ad azneɣ snat-a n tebṛatin, naɣ?
Help me send out these two letters, all right?
Ɛawemt-iyi ad azneɣ snat-a n tebṛatin, naɣ?
Shishir is following me.
Shishir la iyi-yettḍafar.
Just where were you?
Anda akka ay telliḍ?
Just where were you?
Ini-iyi-d kan anda akka ay telliḍ?
Don't touch this bottle ever again!
Ɣur-k ad tɛawdeḍ ad tennaleḍ taqerɛunt-a!
Don't forget to send the letter.
Ur ttettu ad tazned tabṛat-nni.
Don't forget to send the letter.
Ur ttettu ad tazneḍ tabṛat-nni.
Don't forget to send the letter.
Ur ttettut ad taznem tabṛat-nni.
Don't forget to send the letter.
Ur ttettumt ad taznemt tabṛat-nni.
I won't go back there.
Ur tteqqaleɣ ɣer din.
I'll go by car.
Ad dduɣ s tkeṛṛust.
Tom, don't die.
Ur ttmettat a Tom.
It's complicated as hell.
Yewɛeṛ armi d ayen kan.
Be careful on your way back home.
Ḥader iman-nnek mi ara d-teqqleḍ s axxam.
Children need a lot of sleep.
Igerdan ḥwajen ad ḍḍsen aṭas.
There are more clouds today than yesterday.
Ass-a yella usigna ugar n yiḍelli.
Please show me these photos.
Ttxil-k, ssken-iyi-d tugniwin-nni.
These are my pants.
Wa d aserwal-inu.
This museum is worth a visit.
Asalay-a yuklal ad nerzu fell-as.
I need help.
Ḥwajeɣ tallalt.
I'm sending you a birthday present by airmail.
Ad ak-d-azneɣ asefk n umulli s usafag.
I'm sending you a birthday present by airmail.
Ad am-d-azneɣ asefk n umulli s usafag.
I'm sending you a birthday present by airmail.
Ad awen-d-azneɣ asefk n umulli s usafag.
I'm sending you a birthday present by airmail.
Ad awent-d-azneɣ asefk n umulli s usafag.
The Taklamakan, an authentic Uyghur restaurant, is conveniently located next to the Munich train station.
Taklamakan d yiwet n tneccit n Wuyguren, yerna tezga-d deg yiwen n wemkan ay iqublen swaswa taɣsert n tmacint n Munich.
I washed my shirt.
Ssardeɣ akerbas-inu.
His daughter has become a pretty woman.
Yelli-s teqqel d tameṭṭut icebḥen.
The royal jewels are kept under lock and key.
Isɣunen igeldanen ttwaffren deg wemkan wuɣur yiwen ur yezmir ad yaweḍ.
But tell us, just what did you kill him for? "For love."
Maca ini-aɣ kan, ayɣer ay t-tenɣiḍ? "Ɣef ljal n tayri."
No, thank you. I'm full.
Uhu, tanemmirt. Ṛwiɣ.
These are my sister's magazines.
Ti d tisɣunin n weltma.
That topic is worth discussing.
Asentel-a yuklal ad nesqerdec fell-as.
Dolphins and whales are not fish.
Izyamen ed tzemkin ur llin d iselman.
You don't like me.
Ur iyi-tḥemmleḍ.
Please wake me up at seven.
Ttxil-k, ssaki-iyi-d ɣef tis sat.
Please wake me up at seven.
Ttxil-k, ssaki-iyi-d ɣef ssebɛa.
Please wake me up at seven.
Ttxil-m, ssaki-iyi-d ɣef tis sat.
Please wake me up at seven.
Ttxil-m, ssaki-iyi-d ɣef ssebɛa.
Please wake me up at seven.
Ttxil-wen, ssakit-iyi-d ɣef tis sat.
Please wake me up at seven.
Ttxil-wen, ssakit-iyi-d ɣef ssebɛa.
Please wake me up at seven.
Ttxil-went, ssakimt-iyi-d ɣef tis sat.
Please wake me up at seven.
Ttxil-went, ssakimt-iyi-d ɣef ssebɛa.
The boy throws a stone.
Aqcic-nni yeṛjem s yiwen n weẓru.
The boy throws a stone.
Aqcic-nni iḍegger yiwen n weẓru.
Yesterday, snow fell.
Iḍelli iwet wedfel.