English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
I am doing my homework. | La ttgeɣ aɣanen-inu. |
I usually drink a lot of milk. | Nnummeɣ ttesseɣ aṭas n ukeffay. |
I should very much appreciate a prompt reply. | Tiririt tuɛjilt ad iyi-tessefṛeḥ mliḥ. |
He's a goal keeper. | Netta d aɛessas n yeswi. |
She's picking her nose. | La tesxentic anzaren-nnes. |
She's picking her nose. | La tferres tiɣrasin. |
To live at the end of the world. | Tanezduɣt deg ḍḍerf n umaḍal. |
Who will win? | Anwa ara irebḥen? |
His father was a policeman. | Baba-s yella d amsaltu. |
The reason for this is obvious. | Tasebba n waya tban. |
It is the price they pay for their years of over-eating. | Akka ay ttxelliṣen iseggasen-nni ay sɛeddan deg wucci n waṭas. |
Do you speak English and Scottish Gaelic? | Tessawaled tanglizit ed tikusit? |
I've shopped here for ages. | Acḥal n yiseggasen aya seg wasmi ay la d-qeḍḍuɣ da. |
I have been studying German since I met that girl in Darmstadt. | La qqareɣ talmanit seg wasmi ay d-mlaleɣ taqcict-nni deg Darmstadt. |
He criticized me for neglecting my duty. | Yezzem fell-i imi ay jjiɣ lwajeb-inu. |
He criticized me for neglecting my duty. | Yezzem fell-i imi ay jjiɣ aɣan-inu. |
He has got two cats; one is white, one is black. | Yesɛa sin n yemcac, yiwen d amellal, wayeḍ d aberkan. |
My cat purrs when I scratch behind his ears. | Amcic-inu yesḥerḥur yal tikkelt aydeg ara as-kemzeɣ deffir yimeẓẓuɣen. |
Is the milk from this deer really good? | Dɣa yelha ukeffay n tzerzert-a? |
The butter on the bread is very good. | Yelha aṭas mi ara teḍluḍ udi i weɣrum. |
The story about the girl was in the news. | Isalan ssawlen-d ɣef teqcict-nni. |
The story about the girl was in the news. | Tanfust n teyẓiwt‑nni teffeɣ‑d isallen. |
The black dog on the grass was exposed to the sun. | Aydi-nni aberkan yellan ɣef tuga yella yeqqim i tafukt. |
I am really glad to hear that you want to live in Scotland. | Feṛḥeɣ mliḥ imi ay sliɣ tebɣiḍ ad tzedɣeḍ deg Tikust. |
By plane, please. | S usafag, tanemmirt. |
He acted like a lunatic. | Yuwey-itt-id am umeslub. |
She has two cats. One is white and one is black. | Tesɛa sin n yemcac. Yiwen d amellal, wayeḍ d aberkan. |
He has two cats, one is white and one is black. | Yesɛa sin yemcac, yiwen d amellal, wayeḍ d aberkan. |
I remember what you said. | Cfiɣ ɣef wayen d-tenniḍ. |
Do you have a child? | Tesɛiḍ agrud? |
Do you have a child? | Tesɛam agrud? |
There isn't a cat. | Ur yelli ula d yiwen n wemcic. |
She wanted my permission to use the phone. | Tessuter-iyi-d ma ɣas ad tesseqdec asawal. |
Cows give us milk and chickens, eggs. | Tifunasin ttakfent-aɣ-d akeffay, ma d tiyuzaḍ ttakfent-aɣ-d timellalin. |
Yesterday was hot. | Iḍelli yella weẓɣal. |
Yesterday was hot. | Iḍelli d aẓɣal. |
She came. | Tusa-d. |
I forgot her name. | Ttuɣ isem-nnes. |
I forgot its name. | Ttuɣ isem-nnes. |
I am afraid that you will get lost. | Ugadeɣ lemmer ad ak-yeɛreq webrid. |
The man is eating bread. | Argaz-nni la ittett aɣrum. |
Finding her office was easy. | Nufa-d lbiru-nnes s tefses. |
We do not know her. | Ur tt-nessin. |
We love eating apples. | Nḥemmel ad necc aḍeffu. |
We walked as far as 6 kilometers. | Nedda sḍis n yikilumitren. |
Hello everyone! | Azul fell-awen akken ma tellam! |
I want coffee. | Bɣiɣ taɣlust. |
My name is Ludwig. | Isem-inu Ludwig. |
Where does this flag come from? | Seg wansi ay d-tekka tekbabt-a? |
Sam was able to enter the school's basketball team. | Sam yessaweḍ ad yekcem ɣer teɣlamt n tkurt n uqecwal n uɣerbaz. |
I'm not in a mood to eat right now. | Imir-a, ur iyi-yehwi ad cceɣ. |
Who will come with me? | Anwa ara d-yasen yid-i? |
Luke, I am your father. | Luke, nekk d baba-k. |
The child doesn't cry anymore. | Yeḥbes imeṭṭawen wegrud-nni. |
There is no answer to your question. | Tuttra-nnek ur tesɛi tiririt. |
There is not an answer for your question. | Ur telli tririt ɣef tuttra-nnek. |
At first, I had no idea why. | Deg tazwara ur fhimeɣ akk ayɣer. |
God wants it. | D Ṛebbi ay tebɣan aya. |
She likes walking alone. | Tḥemmel ad teddu i yiman-nnes. |
My daughter is buying milk from the store. | Yelli la d-tessaɣ akeffay seg tḥanut. |
Is there anyone else wanting to eat? | Yella wayeḍ ay yebɣan ad yecc? |
She lives alone. | Tezdeɣ i yiman-nnes. |
She lives alone. | Tedder i yiman-nnes. |
Her boyfriend is an idiot. | Ameddakel-nnes d amenzug. |
People don't buy milk from this store. | Medden ur d-ssaɣen akeffay seg tḥanut-a. |
He won't call this evening. | Ul yelli yeẓwa ad d‑yessiwel deǧǧiḍ‑u. |
They wouldn't understand. | Ur cikkeɣ ad fehmen. |
How old am I? | Acḥal iseggasen-inu? |
After the rain, many mushrooms grow in the forest. | Mi ara d-iwet wenẓer, aṭas n yigersalen ay d-imeɣɣin deg teẓgi. |
Generally, men are taller than women. | S umata, irgazen ɣezzifit ɣef tsednan. |
The world belongs to the violent. | Amaḍal d ayla n wid yesɛan iɣil. |
Where do you think all the money goes? | Sanda ay tɣileḍ tteddun yedrimen-nni akk? |
For God's sake! | I wudem n Ṛebbi! |
Why doesn't anybody translate my sentences? | Maɣef ula d yiwen ur d-yessuqqul tifyar-inu? |
She is a whore. | Nettat d tankirt. |
I think that the Quechua flag is beautiful. | Ttwaliɣ takbabt n tquechuat tecbeḥ. |
The rain follows me everywhere! | Sanda ddiɣ, ad iyi-yeḍfer wenẓar! |
Do you believe our destinies are controlled by the stars? | Tumneḍ d itran ay iḥeklen amektub-nneɣ? |
Thank you for taking the trouble to prepare your delicious meals. | Tanemmirt imi ay tefkiḍ leɛtab i yiman-nnem akken ad d-teswejdeḍ tiram-a tiẓidanin. |
He knows none of us. | Ur yessin ula d yiwen seg-neɣ. |
He does nothing but read manga. | Yeqqar kan imangaten. |
He killed him to avenge his dead father. | Yenɣa-t akken ad d-yerr ttaṛ n baba-s. |
I'm trying to understand why you didn't do it. | La ɛerrḍeɣ ad fehmeɣ ayɣer ur tgiḍ aya. |
Never read any book that is not a year old. | Werjin ɣriɣ adlis ay yesɛan qell n useggas. |
When I came back, my car had vanished. | Mi d-qqleɣ, ur d-ufiɣ takeṛṛust-inu. |
My girlfriend is tall and beautiful. | Tameddakelt-inu ɣezzifet yerna tecbeḥ. |
I like to eat hot soup. | Ḥemmleɣ ad cceɣ abuyun yeḥman. |
The city was founded in 573. | Tamdint-nni tettwassebded-d deg useggas n 573. |
The heart is a muscle. | Ul d tamaẓwalt. |
We stop loving ourselves when no one loves us. | Mi ur yettḥemmil yiwen, ula d kecc ur tettḥemmiḍ iman-nnek. |
He ate bread with butter. | Yecca aɣrum s wudi. |
That's a mere mistake. | Ta d tuccḍa kan. |
The girl is jumping. | Taqcict-nni la tettneggiz. |
The dog is jumping. | Aydi-nni la yettneggiz. |
Who is reading? | Anwa ay la yeqqaren? |
I'm a doctor. How about you? | Nekk d imsujji. I kecc? |
I'm a doctor. How about you? | Nekk d imsujji. I kemm? |
I'm a doctor. How about you? | Nekk d timsujjit. I kecc? |
I'm a doctor. How about you? | Nekk d timsujjit. I kemm? |
It's interesting that you speak French. I also speak it. | D ayen yelhan imi ay tessawaleḍ tafṛensist. Nekk daɣen ssawaleɣ-tt. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.