English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
Most children hate school.
Amur ameqran seg yigerdan keṛhen aɣerbaz.
She wanted to lose weight and she thought smoking would help her.
Tella tebɣa ad tenqes deg lmizan, dɣa tɣil belli ddexxan ad tt-iɛawen.
I have lost my friends.
Sṛuḥeɣ imeddukal-inu.
I teach English to someone.
Sselmadeɣ tanglizit i yiwen.
My mother made some new clothes.
Yemma txaḍ-d kra n yiceḍḍiḍen imaynuten.
The "One Piece" manga is very popular in Malaysia.
Amanga n "One Piece" mechuṛ aṭas deg Malizya.
He wants to be a husband at every wedding, and the deceased at every funeral.
Yal tikkelt aydeg ara yeḥdeṛ deg tmeɣra, ad yebɣu ad yili deg wemkan n yesli-nni, yerna yal tikkelt aydeg ara yeḥdeṛ deg temḍelt, ad yebɣu ad yili deg wemkan n umeṛḥum-nni.
You think that TV is bad for kids?
Ɣef leḥsab-nnek, tiliẓri diri-tt i yigerdan?
He is chubby.
D acaṛan.
A wise man can derive gold even from pus.
Argaz amasnag yezmer ad d-yekkes ureɣ ula seg warseḍ.
It's not books that create wisdom, but wisdom that creates books.
Ur d idlisen ay d-yettarwen tamussni, wanag d tamussni ay d-yettarwen idlisen.
Japanese is my mother tongue.
Tajapunit d iles-inu ayemmat.
Why doesn't he tell the truth?
I yini-d tidet?
Why doesn't he tell the truth?
Maɣef ur d-yettini tidet?
My life would be meaningless without you.
Ma ur telliḍ yid-i, ad teqqel tmeddurt-inu ur tesɛi anamek.
I do wonder - why is he late?
Wissen ayɣer ay iɛeḍḍel.
There aren't many students who can read Latin.
Ur llin aṭas n yinelmaden ay yessnen ad ɣren talatinit.
Is there anyone else who wants to eat?
Yella wayeḍ ay yebɣan ad yecc?
Silence implies consent.
Win yessusmen, iɛemmed.
Wow! What an eater!
Aw! Acḥal ay ittett!
Wow! Look at him eat!
Iw! Mmuqqel-it kan mi ara ittett!
Does this dress look good on me?
Terna fell-i tqendurt-a?
I don't have a very good dictionary.
Ur sɛiɣ amawal ay yelhan mliḥ.
Do you study any foreign language?
Teqqareḍ kra n yiles abeṛṛani.?
Do you study any foreign language?
Teqqareḍ kra n yiles abeṛṛani?
I'm too young to die!
Mazal-iyi meẓẓiyeɣ akken ad mmteɣ!
My house is in the northern part of the city.
Axxam-inu yezga-d deg ugafa n temdint.
Why don't you telephone the theatre and enquire about tickets?
Maɣef ur teɣɣared i umezgun akken ad tesseqsid ɣef tenfulin?
Why don't you telephone the theatre and enquire about tickets?
Maɣef ur teɣɣareḍ i umezgun akken ad tesseqsiḍ ɣef tenfulin?
If I had the money, I would immediately buy this computer.
Lemmer d ay sɛiɣ idrimen, tili imir-a kan ara d-sɣeɣ aselkim-nni.
If it snows on the mountain, it is cold in the valley.
Lemmer ad d-iwet wedfel deg wedrar, ad yismiḍ lḥal deg yeɣzer.
My wife isn't beautiful. Yours is.
Tameṭṭut-inu ur tecbiḥ, ma d tin-nnek tecbeḥ.
Please wake me up at 6 tomorrow morning.
Ttxil-k, azekka ssaki-iyi-d ɣef tis sḍiset n tṣebḥit.
Please wake me up at 6 tomorrow morning.
Ttxil-k, azekka ssaki-iyi-d ɣef ssetta n tṣebḥit.
Please wake me up at 6 tomorrow morning.
Ttxil-m, azekka ssaki-iyi-d ɣef tis sḍiset n tṣebḥit.
Please wake me up at 6 tomorrow morning.
Ttxil-m, azekka ssaki-iyi-d ɣef ssetta n tṣebḥit.
Please wake me up at 6 tomorrow morning.
Ttxil-wen, azekka ssakit-iyi-d ɣef tis sḍiset n tṣebḥit.
Please wake me up at 6 tomorrow morning.
Ttxil-wen, azekka ssakit-iyi-d ɣef ssetta n tṣebḥit.
Please wake me up at 6 tomorrow morning.
Ttxil-went, azekka ssakimt-iyi-d ɣef tis sḍiset n tṣebḥit.
Please wake me up at 6 tomorrow morning.
Ttxil-went, azekka ssakimt-iyi-d ɣef ssetta n tṣebḥit.
The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella.
Igenni-nni yeṣfan iɣurr-iyi, dɣa ur uwiyeɣ yid-i tasiwant.
England is synonymous with football, fish & chips, and the Queen.
Mi ara d-tbedreḍ Langliz, ad d-tas ɣer lbal-nnek takurt n uḍar, iselman ed lbaṭaṭa yeqlan akked Tgellidt.
Do you want to eat prawns?
Tebɣiḍ ad tecceḍ aqayemrun aweṛdi?
There was a cat on the table.
Yella yiwen n wemcic ɣef tdabut-nni.
Send my best wishes to your family.
Ttsellim ɣef twacult-nnek.
Send my best wishes to your family.
Ttsellim ɣef twacult-nnem.
Send my best wishes to your family.
Ttsellimet ɣef twacult-nwen.
Send my best wishes to your family.
Ttsellimemt ɣef twacult-nwent.
Send my best wishes to your family.
Ssiweḍ sslam i twacult-nnek.
Send my best wishes to your family.
Ssiweḍ sslam i twacult-nnem.
Send my best wishes to your family.
Ssiwḍet sslam i twacult-nwen.
Send my best wishes to your family.
Ssiwḍemt sslam i twacult-nwent.
Let us tell you everything we know.
Ad ak-nini akk ayen neẓra.
Mister Petro and his wife love my children a lot; I love theirs a lot, too.
Mass Petro ed tmeṭṭut-nnes ḥemmlen aṭas arraw-inu yerna ula d nekk ḥemmleɣ aṭas arraw-nsen.
Soon, we'll be able to send you to prison.
Qrib ad k-nessekcem ɣer lḥebs.
Soon, we'll be able to send you to prison.
Qrib ad kem-nessekcem ɣer lḥebs.
Soon, we'll be able to send you to prison.
Qrib ad ken-nessekcem ɣer lḥebs.
Soon, we'll be able to send you to prison.
Qrib ad kent-nessekcem ɣer lḥebs.
Soon, we'll be able to send you to prison.
Qrib ad k-nessekcem ɣer tkurmut.
Soon, we'll be able to send you to prison.
Qrib ad ken-nessekcem ɣer tkurmut.
Soon, we'll be able to send you to prison.
Qrib ad kent-nessekcem ɣer tkurmut.
Soon, we'll be able to send you to prison.
Qrib ad kem-nessekcem ɣer tkurmut.
Satisfied, he smiled.
Yeɛjeb-as lḥal, yezmumeg.
Even my grandma can send an SMS.
Ula d jida tezmer ad tazen asamas.
I am yet older than he is.
Nekk ugareɣ-t deg leɛmeṛ.
She talked a lot.
Tessawel aṭas.
This hat cost ten dollars.
Arazal-a yesqam-d mraw n yidulaṛen.
This hat cost ten dollars.
Arazal-a yesqam-d ɛecṛa n yidulaṛen.
White to play and win.
Imellalen ad uraren yerna ad rebḥen.
I always leave my umbrella on the train.
Dima ttettuɣ tasiwant-inu deg tmacint.
I always leave my umbrella on the train.
Dima ttajjaɣ tasiwant-inu deg usakac.
Can you send it with a mallet?
Tzemred ad t-tazned s yizen aliktṛunan?
Can you send it with a mallet?
Tzemreḍ ad t-tazneḍ s yizen aliktṛunan?
Can you send it with a mallet?
Tzemrem ad t-taznem s yizen aliktṛunan?
Can you send it with a mallet?
Tzemremt ad t-taznemt s yizen aliktṛunan?
Her face was bright red with anger.
Yeqqel wudem-nnes d azewwaɣ seg wurfan.
You recovered quickly.
Tejjyeḍ s tɣawla.
I'm flabbergasted.
Wehmeɣ.
This will not please Daddy.
Aya ur as-iɛejjeb i baba.
I call her very often.
Ɣɣareɣ-as aṭas.
Eating is an art.
Ucci d taẓuri.
Tom served five days in jail last year after pleading guilty to drunken driving.
Tom yekka-d semmus n wussan deg tkurmut ilindi imi ay yesteɛṛef dakken yenheṛ netta yeskeṛ.
Tom served two months in jail for drunken driving.
Tom yekka-d sin n wayyuren n tkurmut imi ay yenheṛ netta yeskeṛ.
A bunch of people died in the explosion.
Mmuten kra n medden deg uṭṭerḍeq-nni.
A bunch of people told me not to eat there.
Kra n medden nnan-iyi-d ur ttetteɣ din.
A bunch of people were standing outside waiting.
Llan kra n medden bedden deg beṛṛa, ttṛajun.
A doctor told me that eating eggs was bad for me.
Yiwen n yemsujji yenna-iyi-d ucci n tmellalin diri-iyi-t.
Are you seriously thinking about buying that old car?
S tidet ay tettxemmimed ad d-tesɣed takeṛṛust-a taqburt?
Are you seriously thinking about buying that old car?
S tidet ay tettxemmimeḍ ad d-tesɣeḍ takeṛṛust-a taqburt?
Are you seriously thinking about eating all that?
D tidet tebɣiḍ ad tecceḍ anect-a akk?
Are you seriously thinking about going?
D tidet la tettxemmimeḍ ad tedduḍ?
Are you still playing the bassoon?
Mazal-ik tekkated abasun?
Are you still playing the bassoon?
Mazal-ik tekkateḍ abasun?
Are you still playing the bassoon?
Mazal-ikem tekkated abasun?
Are you still playing the bassoon?
Mazal-ikem tekkateḍ abasun?
Are you still thinking about applying to Harvard?
Mazal-ik tettxemmimed ad tessiggzed iman-nnek deg Harvard?
Are you still thinking about applying to Harvard?
Mazal-ik tettxemmimeḍ ad tessiggzeḍ iman-nnek deg Harvard?
Are you still thinking about applying to Harvard?
Mazal-ikem tettxemmimed ad tessiggzed iman-nnem deg Harvard?
Are you still thinking about applying to Harvard?
Mazal-ikem tettxemmimeḍ ad tessiggzeḍ iman-nnem deg Harvard?
As soon as I can figure out how to send money, I'll send you some.
Akken kan ara d-afeɣ amek ara n-azneɣ idrimen, ad ak-n-azneɣ.