English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
Where have you been all my life?
Mani tuɣ‑ac tkeṛmed tameddurt‑ikʷ temda?
Where were you at the time of the murder?
Mani ttuɣed sy yeḍra anɣa?
Where were you when the explosion occurred?
Mani ttuɣed sy yeḍra uṭerṭeg?
Where were you when the explosion occurred?
Mani ttuɣed sy teqqes?
Where were you when the explosion occurred?
Mani ttuɣed sy tessiwel?
Where were you? We've been looking all over for you.
Mani ttuɣed? Nettuɣ nberres ɣef‑č gaɛ ma yella semmel.
Where were you? We've been looking all over for you.
Mani ttuɣed? Wel d‑nejji semmel ul nebris ɣef‑č dys.
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
Manet yiles abeṛṛani i tennid as‑d‑yas yeshel gaɛ ujar almad‑s i wasi sy d‑ylul yessawal Tanglizit?
Who do you think that man is?
Ceč, d manyu arjaz‑u?
Who do you think the murderer is?
Wi tennid yenɣu d netta?
Who do you think would do such a thing?
Wi tennid ad yeǧǧ cṛa ammen?
Who do you think wrote that graffiti on the wall?
Wi tennid d netta yesxerwec maṛu?
Why didn't she tell me?
Maɣef ur iyi-d-tenni ara?
Why don't we just sit and rest a while?
Ayɣer kan ur nettɣimi ad nesgunfu cwiṭ?
Why don't you just leave?
Maɣef kan ur tetteddud?
Why don't you just leave?
Maɣef kan ur tettedduḍ?
Why don't you leave me alone?
Maɣef ur iyi-tetthennid?
Why don't you leave me alone?
Maɣef ur iyi-tetthenniḍ?
Why don't you try eating this?
Maɣef ur tɛerrḍed ad tecced aya?
Why don't you try eating this?
Maɣef ur tɛerrḍeḍ ad tecceḍ aya?
You can have the rest.
Tzemreḍ ad tawyeḍ ayen ay d-yeqqimen.
You're a really good cook.
Tessneḍ ad tessewweḍ s tidet.
You're the only person I know that doesn't like bananas.
D kecc ay d amdan awḥid ay ssneɣ ur iḥemmel abanan.
You're the only person I know that doesn't like bananas.
D kecc ay d amdan awḥid ay ssneɣ yekṛeh abanan.
Is it going to snow tonight?
Ad d-iwet wedfel tameddit-a?
The beautiful, black-haired girl was in the park.
Taqcict-nni tucbiḥt mm ucebbub aberkan attan deg wurti.
The dress I like most is the black one.
Taqendurt ay ḥemmleɣ aṭas akk d taberkant-nni.
The man is naked.
Argaz-nni atan d aɛeryan.
He wants to kiss her.
Yebɣa ad tt-yessuden.
Did that accident really happen last year?
D tidet asehwu-nni yeḍra-d aseggas yezrin?
In my opinion, Esperanto is very difficult.
Ɣef leḥsab-inu, tesperantot tewɛeṛ aṭas.
I didn't want that.
Ur lliɣ bɣiɣ aya.
You need to follow me.
Yessefk ad iyi-tḍefreḍ.
On which bed would you like to sleep?
D acu n wusu aydeg tebɣiḍ ad teḍḍseḍ?
The horse stopped and refused to move.
Ayis-nni yeḥbes yerna yugi ad yewliwel.
I want to go to Japan.
Bɣiɣ ad dduɣ ɣer Japun.
Remember this!
Cfu ɣef waya!
Remember this!
Cfut ɣef waya!
Remember this!
Cfumt ɣef waya!
I gave the milk to the cat.
Fkiɣ akeffay-nni i wemcic.
Only Naoko drinks coffee.
Ala Naoko ay ittessen taɣlust.
Only Naoko drinks coffee.
Ala Naoko ay ittessen lqahwa.
It's way too hot inside...
Yeḥma aṭas lḥal sdaxel ...
I wanted to read a book.
Lliɣ bɣiɣ ad ɣreɣ adlis.
Jessica was singing a song.
Jessica tella la tcennu yiwet n tezlit.
The professor is making a phone call.
Aselmad atan la yessawal deg usawal.
The professor is making a phone call.
Taselmadt attan la tessawal deg usawal.
Mom is making a cake.
Yemma la d-tetteg angul.
These are not your forks.
Ti ur d tiferciḍin-nnek.
I'm thinking of learning Korean next semester.
La ttxemmimeɣ ad lemdeɣ takurit deg umesḍis ay d-itteddun.
Maybe he will arrive tonight.
Ahat ad d-yaweḍ tameddit-a.
He had a son named Qian.
Yella yesɛa memmi-s isem-nnes Qian.
You can't fire me because I quit!
Ur tezmireḍ ad iyi-teẓẓɛeḍ acku aql-iyi ad ffɣeɣ!
I live to eat, and I don't eat to live.
Nekk ddreɣ akken ad cceɣ, ur ttetteɣ akken ad ddreɣ.
Professor Brown explains things very well.
Aselmad Brown yessen mliḥ ad d-yessefhem tiɣawsiwin.
Professor Brown explains things very well.
Aselmad Brown yessefham-d mliḥ tiɣawsiwin.
Professor Brown explains things very well.
Aselmad Brown yessefham-d tiɣawsiwin akken igerrez.
I've got a pair of sunglasses.
Sɛiɣ tisekkadin n tafukt.
I prefer black- and red-colored clothes.
Iḥemmleɣ iceḍḍiḍen iberkanen-izewwaɣen.
Please wake me up at six tomorrow.
Ttxil-k, azekka ssaki-iyi-d ɣef tis sḍiset.
Please wake me up at six tomorrow.
Ttxil-k, azekka ssaki-iyi-d ɣef ssetta.
Please wake me up at six tomorrow.
Ttxil-m, azekka ssaki-iyi-d ɣef tis sḍiset.
Please wake me up at six tomorrow.
Ttxil-m, azekka ssaki-iyi-d ɣef ssetta.
Please wake me up at six tomorrow.
Ttxil-wen, azekka ssakit-iyi-d ɣef tis sḍiset.
Please wake me up at six tomorrow.
Ttxil-wen, azekka ssakit-iyi-d ɣef ssetta.
Please wake me up at six tomorrow.
Ttxil-went, azekka ssakimt-iyi-d ɣef tis sḍiset.
Please wake me up at six tomorrow.
Ttxil-went, azekka ssakimt-iyi-d ɣef ssetta.
You drive me nuts!
Tesderwceḍ-iyi!
I swim almost every day.
Ttɛumuɣ qrib yal ass.
I have the key of Paradise.
Sɛiɣ tasarut n Temsunt.
I have the key of Paradise.
Sɛiɣ tasarut n Ljennet.
You hit me out of hate. "No, I hit you out of love," answered the girl.
Tewteḍ-iyi acku tkeṛheḍ-iyi. "Uhu, wteɣ-k acku ḥemmleɣ-k," ay as-tenna teqcict-nni.
This is Room 839.
Ta d Taxxamt tis 839.
Where are the book and pencil? The book's on the table, and the pencil's on the windowsill.
Anda-t wedlis ed ukeryun? Adlis-nni atan ɣef ṭṭabla, ma d akeryun-nni atan ɣef yiri n ṭṭaq.
I'm so tired!
Ɛyiɣ aṭas!
What did you get hit with?
S wacu ay tettewteḍ?
What did they hit you with?
S wacu ay k-wten?
Could someone please comment on this sentence?
Yella win ara d-iwennter tafyirt-a?
I'm not home on Sundays.
Ur ttiliɣ deg wexxam deg wass n Lḥedd.
Are we nearly there yet?
Qrib ad naweḍ neɣ mazal?
First France, then Iraq.
Tamezwarut d Fṛansa, sakkin d Lɛiraq.
This CD belongs to my son.
Aḍebsi-a n memmi.
Ignorance does not protect against punishment.
Lqella n tmussni ur tettḥuddu bab-nnes seg uɛaqeb.
Do you read something besides the Bible?
Yella kra ay teqqareḍ menɣir Tibibelt?
You can't see the forest behind the trees.
Ur tezmireḍ ad twaliḍ tiẓgi-nni ay yellan deffir yisekla.
I think that it's going to rain soon.
Cikkeɣ ur yettɛeḍḍil ad d-iwet wenẓar.
Our milk speaks Piedmontese.
Akeffay-nneɣ yessawal tapiedmontit.
Do you need keys?
Teḥwajed tisura?
Do you need keys?
Teḥwajeḍ tisura?
Are you happy now?
Tfeṛḥeḍ imir-a?
The train station will be closed from tomorrow.
Taɣsert-nni n tmacint ad teɣleq seg uzekka d asawen.
All you have to do is push this red button.
Yessefk kan ad tsiteḍ ɣef tqeffalt-a tazewwaɣt.
I handed him a map.
Fkiɣ-as tagertilt.
So, you want her back now?
Imir-a tebɣiḍ-tt ad d-teqqel?
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.
Lemmer ad d-yas Kyosuke ad iyi-iẓer, ini-as ulac-iyi. Ur bɣiɣ ad ɛawdeɣ ad t-ẓreɣ.
When he came, I was writing a letter.
Mi d-yusa, yufa-iyi-d la ttaruɣ tabṛat.
I'm learning Basque.
La lemmdeɣ tabaskit.
I'm teaching Basque.
La sselmadeɣ tabaskit.
The bus drivers are going on strike today.
Ass-a, inehhaṛen n yisakacen ad gen asunded.
I would love to come with you all, but I don't have any money.
Bɣiɣ ad dduɣ yid-wen, maca ur sɛiɣ idrimen.