English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
I ask for your understanding! | Ssutureɣ-ak ad iyi-tfehmeḍ! |
I haven't finished that job yet. | Werɛad ur fukeɣ ccɣel-nni. |
It's been ages since we last met. | Acḥal aya seg wasmi ur d-nemlal. |
Mr. White is about the same age I am. | Mass White ad yili d tizzyiwin yid-i. |
Let me introduce you to Mr. White. | Bɣiɣ ad ak-d-qeddmeɣ Mass White. |
Let me introduce you to Mr. White. | Bɣiɣ ad am-d-qeddmeɣ Mass White. |
Please put me through to Mr. Black. | Ttxil-k, sɛeddi-iyi-d Mass Black. |
Please put me through to Mr. Black. | Ttxil-m, sɛeddi-iyi-d Mass Black. |
Please put me through to Mr. Black. | Ttxil-k, ssukk-iyi-d Mass Black. |
Please put me through to Mr. Black. | Ttxil-m, ssukk-iyi-d Mass Black. |
Mr. Brown is looking for his glasses. | Mass Brown la yettnadi tisekkadin-nnes. |
Do you know where Tom put the keys? | Ur teẓrid sanda ay yerra Tom tisura-nni? |
Do you know where Tom put the keys? | Ur teẓriḍ sanda ay yerra Tom tisura-nni? |
This day is so boring! | Ass-a yettqelliq! |
The woman is very big and she has many friends. | Tameṭṭut-nni meɣɣret aṭas yerna tesɛa aṭas n yimeddukal. |
The woman is very big and she has many friends. | Tameṭṭut-nni meɣɣret aṭas yerna tesɛa aṭas n tmeddukal. |
Don't open the door no matter who comes. | Win yebɣun yas-d, ur as-leddey tawwurt. |
If John had come, I wouldn't have had to. | Lemmer d ay d-yusi John, tili ula d nekk ad d-aseɣ. |
You should take an umbrella. | A win yufan ad tawyed yid-k tasiwant. |
You should take an umbrella. | A win yufan ad tawyed yid-m tasiwant. |
You should take an umbrella. | A win yufan ad tawyeḍ yid-k tasiwant. |
You should take an umbrella. | A win yufan ad tawyeḍ yid-m tasiwant. |
Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart. | Mass Wood yella iḥemmel Linda seg wul. |
Type your password on the keypad. | Aru awal-nnek uffir s unasiw. |
What did I do to deserve this? | D acu ay giɣ akken ad uklaleɣ aya? |
I said shut up! | Nniɣ-ak susem! |
Why are you still here? | Ayɣer ay k-mazal da? |
Why are you still here? | Ayɣer ay kem-mazal da? |
Why are you still here? | Ayɣer ay ken-mazal da? |
Why are you still here? | Ayɣer ay kent-mazal da? |
Why must you give away all of my secrets? | Ayɣer ara d-tkecfeḍ akk ufuren-inu? |
You should get your eyes checked. | Yessefk ad d-tesfeqdeḍ tiṭṭawin-nnek ɣer yemsujji. |
Your hands need to be washed. | Yessefk ad tessirdeḍ ifassen-nnek. |
I can't lend this book to you. | Ur zmireɣ ad ak-reḍleɣ adlis-a. |
Give me a different example. | Efk-iyi-d amedya niḍen. |
Do I have to wear a tie at work? | Yessefk ad lseɣ takrabaḍt deg uxeddim? |
I have a lot in common with him. | Aṭas n tɣawsiwin ay iyi-icerken yid-s. |
I am a monk. | Nekk d amunak. |
I think you need to see him. | Ɣef leḥsab-inu yessefk ad t-teẓreḍ. |
The president's son leads the special forces. | D memmi-s n uselway ay d imḍebber n yiɣallen usligen. |
You trust in god? | Tettamneḍ s Ṛebbi? |
You trust in god? | Isk tfelseḍ i Ṛebbi ? |
I thought that he was honest. | Ɣileɣ zeddiget nneyya-nnes. |
I still love you. | Mazal-iyi ḥemmleɣ-kem. |
The Mongols invaded Baghdad in 1258 and destroyed the Abbasid Caliphate. | Imunguliyen nebẓen Beɣdad deg 1258 yerna sseɣlin Taxlift Taɛebbasit. |
What don't you have? | D acu ur tesɛiḍ? |
Some people believe in God and other people don't. | Kra n medden ttamnen s Ṛebbi, wiyaḍ uhu. |
It looks like your dog is thirsty. | Ad as-tiniḍ yeffud weydi-nnek. |
Unfortunately, it's raining today. | Sḥissifeɣ imi ass-a la yekkat wenẓar. |
Women like colorful umbrellas. | Tisednan ḥemmlent tisiwanin yeccuṛen d initen. |
Her job is to teach English. | Axeddim-nnes d asselmed n tanglizit. |
I am reading Persian. | La qqareɣ tafarsit. |
I have a dog. He is black and his name is Tiki. | Sɛiɣ aydi d aberkan yerna isem-nnes Tiki. |
I have a dog. She is black and her name is Tiki. | Sɛiɣ taydit d taberkant yerna isem-nnes Tiki. |
This flower smells beautiful. | Tajejjigt-a tettraḥ mliḥ. |
She seems happy. | Tettban-d tefṛeḥ. |
Is this the train station? | D ta ay d taɣsert n tmacint? |
She has a brother in Tokyo. | Tesɛa yiwen n gma-s deg Tokyo. |
Wow, this is loud! | Aw, la izeɛɛeḍ aṭas! |
Do you want to use mine? | Tebɣiḍ ad tesqedceḍ win-inu? |
He wants to learn how to cook. | Yebɣa ad yelmed assewwi. |
I've been worrying sick about you. | Uḍneɣ aɣilif fell-ak. |
Tom and Mary are the only survivors. | Ala Tom ed Mary ay iselken. |
Children cry because they want to eat. | Igerdan ttrun acku bɣan ad ccen. |
I think it's possible that he may come. | Ttwaliɣ yezmer lḥal ad d-yas. |
I can't get along with him. | Ur zmireɣ ad msefhameɣ yid-s. |
I can't follow his logic. | Ur zmireɣ ad ḍefreɣ tameẓla-nnes. |
Simplicity is the key. | D tiḥḥerfit ay d tasarut. |
How long has he been living in Ankara? "For two years." | Acḥal aya seg wasmi ay yezdeɣ deg Ankara? "Sin n yiseggasen aya." |
How long has he been living in Ankara? "For two years." | Mennect ɣer‑s netta yeɛmer Anqaṛa? Ɣer‑s sen yilan. |
Since when has he been living in Ankara? | Seg melmi ay yezdeɣ deg Ankara? |
I'm sure he'll pass the upcoming exam. | Ẓriɣ ad d-yawey akayad-nni ay d-itteddun. |
Even though the weather was bad, I decided to go out. | Ɣas akken lḥal diri-t, nekk ɛezmeɣ ad dduɣ. |
During First Contact, humanity did not know what to expect of the alien race. | Podczas Pierwszego Kontaktu ludzkość nie wiedziała, czego spodziewać się po obcej rasie. |
Since when? | Seg melmi? |
Dr. Zamenhof didn't give us any rules for the use of punctuation in Esperanto, because he well knew what a bone of contention that would be. | Aduktur Zamenhof ur aɣ-d-yefki ilugan n ussenqeḍ n tesperantot, acku yella yeẓra ad d-yili wemjadel ameqran ɣef temsalt-a. |
I need it right away. Please hurry! | Ḥwajeɣ-t imir-a. Ttxil-k, ɣiwel! |
I need it right away. Please hurry! | Ḥwajeɣ-tt imir-a. Ttxil-k, ɣiwel! |
What do you advise me? | D acu ara iyi-tneṣḥeḍ? |
He's somewhere in the park. | Ad yili deg kra n wemkan deg wefrag-a. |
It might rain. We should take an umbrella. | Yezmer ad d-iwet wenẓar. A win yufan ad nawey tasiwant. |
This stone was too heavy for me to lift. | Aẓru-nni yella ẓẓay aṭas akken ad t-refdeɣ. |
Why didn't he come to the party? | Maɣef ur d-yusi ara ɣer tmeɣra? |
Were you going to the train station when I saw you? | Mi k-ẓriɣ, tellid tetteddud ɣer teɣsert n tmacint? |
Were you going to the train station when I saw you? | Mi k-ẓriɣ, telliḍ tettedduḍ ɣer teɣsert n tmacint? |
Were you going to the train station when I saw you? | Mi kem-ẓriɣ, tellid tetteddud ɣer teɣsert n tmacint? |
Were you going to the train station when I saw you? | Mi kem-ẓriɣ, telliḍ tettedduḍ ɣer teɣsert n tmacint? |
Were you going to the train station when I saw you? | Mi ken-ẓriɣ, tellam tetteddum ɣer teɣsert n tmacint? |
Were you going to the train station when I saw you? | Mi kent-ẓriɣ, tellamt tetteddumt ɣer teɣsert n tmacint? |
Tom is calm. | Tom d arusan. |
If Bin Laden comes, tell him I'm in the store. | Ma yusa-d Ben Laden, ini-as aql-iyi deg tḥanut. |
Just a moment. I haven't made up my mind yet. | Tadqiqt kan. Werɛad ur tt-id-friɣ ed yiman-inu. |
What awful weather! | Akken d lḥal! |
Housing is a right. | Yal amdan yettalas ad yesɛu tanezduɣt. |
Housing is a right. | Tanezduɣt d azref. |
Tom spilled the milk. | Tom yessenɣel akeffay-nni. |
Saturday is the last day of week. | Ssebt d netta ay d ass aneggaru n dduṛt. |
Tom is very calm. | Tom d arusan aṭas. |
Are you always busy? | Tseɛɛuḍ ccɣel dima? |
Tom and Mary are playing poker. | Tom ed Mary la tturaren apoker. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.