English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
Do you like to travel? "Yes." | Tḥemmled ad tessikled? "Ih." |
Do you like to travel? "Yes." | Tḥemmleḍ ad tessikleḍ? "Ih." |
So, I'm arrived. | Aql-iyi uwḍeɣ-d. |
There is no doubt that I could not do it without your help. | War ccek, ur zemreɣ ad geɣ aya war tallalt-nnek. |
Since when are you two on a first name basis? | Seg melmi ay teqqlem tettemsawalem s yismawen-nwen? |
He was so poor that he couldn't buy bread. | Seg wakken yella d igellil armi ula d aɣrum ur yezmir ad t-id-iseɣ. |
No one can stop the time from passing. | Yiwen ur yezmir ad yeḥbes akud. |
What was the last concert you saw? | Anwa ay d abaraz aneggaru akk ay teẓriḍ? |
It's raining, so please bring your umbrella. | La yekkat wenẓar, ihi, ttxil-k, awey-d tasiwant-nnek. |
It's raining, so please bring your umbrella. | La yekkat wenẓar, ihi, ttxil-m, awey-d tasiwant-nnem. |
I'll go buy some bread. | Ad dduɣ ad d-sɣeɣ cwiṭ n weɣrum. |
The website is down. | Yexṣer udeg-nni n Internet. |
If we only wanted to be happy, it would be easy; but we want to be happier than other people, and that is almost always difficult, since we think them happier than they are. | Lemmer d ay nettnadi kan ad nerbeḥ, ad aɣ-d-yas fessus waya; maca nekkni nettnadi ad nif wiyaḍ deg rrbeḥ, yerna aya qrim dima yewɛeṛ, acku dima nettxemmim belli wiyaḍ ifen-aneɣ rrbeḥ. |
He's about to finish reading the book. | Atan qrib ad ifak taɣuri n wedlis-nni. |
Didn't you see my keys? | Ur twalad tisura-inu? |
Didn't you see my keys? | Ur twalaḍ tisura-inu? |
Forget me. | Ttu-iyi. |
Forget me. | Ttut-iyi. |
Forget me. | Ttumt-iyi. |
Eat your food. | Ecc ucci-nnek. |
It's a beautiful rug. | Tecbeḥ tṛakna-a. |
What are you good at? | D acu umi telhid? |
What are you good at? | D acu umi telhiḍ? |
For them, it was the end. | Nitni, d tin ay d tagara-nsen. |
I ordered a textbook on the Internet, but I had to return it because the audio CDs promised in the book description were missing from the inside back cover pocket. | Sɣiɣ yiwen n wedlis n tɣuri s Internet, maca rriɣ-t imi ur d-yeddi yid-s uḍebsi-nnes n tmesliwt. |
Tom likes mystery. | Tom iḥemmel idrugen. |
What would you say in this context? | D acu ara d-tiniḍ deg tegnit am ta? |
Tom died of typhus. | Tom yemmut s utifis. |
I dropped my keys. | Briɣ i tsura-inu. |
I'm in the middle of something. Can you call me back? | Aql-iyi ceɣleɣ, tzemred ad iyi-d-tɛawded? |
I'm in the middle of something. Can you call me back? | Aql-iyi ceɣleɣ, tzemreḍ ad iyi-d-tɛawdeḍ? |
I'm in the middle of something. Can you call me back? | Aql-iyi ceɣleɣ, tzemred ad iyi-d-talsed? |
I'm in the middle of something. Can you call me back? | Aql-iyi ceɣleɣ, tzemreḍ ad iyi-d-talseḍ? |
I don't really know why, but they don't like me. | Ur fhimeɣ ayɣer, maca ur iyi-ḥemmlen. |
The enemy of my enemy is my friend. | Acengu n ucengu-inu d ameddakel-inu. |
France is in Western Europe. | Fṛansa tezga-d deg Tuṛuft Tutrimt. |
I can recommend it to anyone. | Zemreɣ ad t-cekṛeɣ i wakk medden. |
It's a quarter till two. | Attan d zzuj ɣir ṛṛbeɛ. |
I live in Shymkent. | Zedɣeɣ deg Shymkent. |
The problem is hers. | Wa d ugur-nnes nettat. |
Now I begin to understand. | Imir-a bdiɣ la fehhmeɣ. |
Tom is evil. | Tom d amceṛṛi. |
You can't learn that in school. | Ur tezmired ad tlemded aya deg uɣerbaz. |
You can't learn that in school. | Ur tezmireḍ ad tlemdeḍ aya deg uɣerbaz. |
You can't learn that in school. | Ur tezmirem ad tlemdem aya deg uɣerbaz. |
A white dove is on the roof. | Yella yiwen n yetbir amellal sufella ufexxam. |
Be at the train station at eleven sharp. | Ili deg teɣsert n tmacint ɣef leḥdac swaswa. |
Be at the train station at eleven sharp. | Ili deg teɣsert n tmacint ɣef tis mraw yiwet swaswa. |
Be at the train station at eleven sharp. | Ilit deg teɣsert n tmacint ɣef tis mraw yiwet swaswa. |
Be at the train station at eleven sharp. | Ilit deg teɣsert n tmacint ɣef leḥdac swaswa. |
Be at the train station at eleven sharp. | Ilimt deg teɣsert n tmacint ɣef tis mraw yiwet swaswa. |
Be at the train station at eleven sharp. | Ilimt deg teɣsert n tmacint ɣef leḥdac swaswa. |
Am I mistaken, or are you really Ismael? | Kecc d Smaɛil neɣ d aɛraq kan ay ɛerqeɣ? |
I feel just like a kid in a candy shop, here! | Deg tḥanut n tḥelwatin, ttḥulfuɣ i yiman-inu am wegrud! |
He hugs a tree. | La iḥemmec yiwen n useklu. |
She was tired of trying to convince him. | Teɛya seg wawal yid-s akken ad t-tesseqneɛ. |
Children threw stones at him. | Igerdan-nni llan la t-ṛejjmen s yeẓra. |
How did you get in? Do you have a key? | Amek armi ay d-tudfed? Tesɛid tasarut? |
How did you get in? Do you have a key? | Amek armi ay d-tudfeḍ? Tesɛiḍ tasarut? |
Tom is snoring. | Tom la icexxer. |
I have a white cat. | Sɛiɣ yiwen n wemcic d amellal. |
I have black eyes. | Tiṭṭawin-inu d tiberkanin. |
His letter made me angry. | Tesserfa-iyi tebṛat-nnes. |
I have a little something for you. | Uwyeɣ-ak-d yiwet n tɣawsa d tamecṭuḥt. |
I have a little something for you. | Uwyeɣ-am-d yiwet n tɣawsa d tamecṭuḥt. |
She never discusses that. | Werjin tessawal ɣef waya. |
Tom wants to be admired. | Tom yebɣa ad yettwaqader. |
Tom and Mary went caving. | Tom ed Mary ddan ad snirmen ifran. |
Sign here. | Stenyi da. |
Sign here. | Stenyit da. |
Sign here. | Stenyimt da. |
That was really difficult. | Yella yewɛeṛ s tidet. |
I speak Japanese well. | Ssawaleɣ mliḥ tajapunit. |
Have you called the boss already? | Teɣrid-as yagi i wemɛellem? |
Have you called the boss already? | Teɣriḍ-as yagi i wemɛellem? |
Have you called the boss already? | Teɣram-as yagi i wemɛellem? |
Have you called the boss already? | Teɣramt-as yagi i wemɛellem? |
Hopefully, the weather will be just like today. | Ssarameɣ ad yelhu lḥal am wass-a. |
The boy got lost in the forest. | Yeɛreq weqcic-nni deg teẓgi. |
Tom drives a black car, right? | Tom inehheṛ yiwet n tkeṛṛust d taberkant, naɣ? |
Tom tried to convince Mary not to go. | Ɛerḍeɣ ad sqenɛeɣ Mary akken ur tetteddu ara. |
Why didn't she come? | Maɣef ur d-tusi ara? |
This is not a small problem. | Wa ur d ugur fessusen. |
This is not a small problem. | Ur fessuset taluft-a. |
While we're waiting, why don't you tell me what happened? | Maɣef ur iyi-d-tettinid d acu ay yeḍran, skud akka ay la nettṛaju? |
While we're waiting, why don't you tell me what happened? | Maɣef ur iyi-d-tettiniḍ d acu ay yeḍran, skud akka ay la nettṛaju? |
I like English. | Ḥemmleɣ tanglizit. |
She visited the school, despite a pain in her right arm. | Terza ɣef uɣerbaz-nni, ɣas akken yella yeqreḥ-itt yiɣil-nnes ayeffus. |
The Rosetta Stone was found in 1799. | Aẓru n Ṛacid ufan-t-id deg 1799. |
The Rosetta Stone was found in 1799. | Aẓru n Ṛacid ufan-t-id deg wagim sat n twinas ed tẓat n tmerwin ed tẓa. |
The Rosetta Stone was found in 1799. | Aẓru n Ṛacid ufan-t-id deg walef u sebɛemya u ttesɛa u ttesɛin. |
A man must learn throughout his whole life. | Amdan yessefk ad yelmed s teɣzef n tudert-nnes. |
One day, Pablo got lost in the Guatemalan jungle. | Yiwet n tikkelt, Pablo yeɛreq deg teẓgi n Guatemala. |
Don't forget to take your umbrella when you go out. | Ur ttettu ad tawyed tasiwant-nnek mi ara teffɣed. |
Don't forget to take your umbrella when you go out. | Ur ttettu ad tawyed tasiwant-nnem mi ara teffɣed. |
Don't forget to take your umbrella when you go out. | Ur ttettu ad tawyeḍ tasiwant-nnek mi ara teffɣeḍ. |
Don't forget to take your umbrella when you go out. | Ur ttettu ad tawyeḍ tasiwant-nnem mi ara teffɣeḍ. |
Don't hit me with the umbrella! | Ur iyi-d-kkat s tsiwant! |
Are you still watching these things? | Mazal-ik tettwalid tiɣawsiwin am ti? |
Are you still watching these things? | Mazal-ik tettwaliḍ tiɣawsiwin am ti? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.