English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
I cannot fix this machine. It's very difficult. | Ur zmireɣ ad ṣeggmeɣ tamacint-a. Aya yewɛeṛ aṭas. |
I am fixing the washing machine. | La ttṣeggimeɣ tamacint-nni n tarda. |
Tom is fixing the refrigerator. | Tom la yettṣeggim imsismeḍ-nni. |
This is the first time I've ever folded the big carpet by myself. | D tikkelt tamezwarut aydeg ara ḍefseɣ taṛakna-nni tameqrant i yiman-inu. |
I cannot fold this big carpet by myself. | Ur zmireɣ ad ḍefseɣ taṛakna-a i yiman-inu. |
This is the first time I've ever followed someone to know where they live. | D tikkelt tamezwarut aydeg ara ḍefreɣ yiwen akken ad ẓreɣ anda ay yezdeɣ. |
I cannot live in such a neighborhood. | Ur zmireɣ ad zedɣeɣ deg wegmam am wa. |
I cannot forget Taninna's face. | Ur zmireɣ ad ttuɣ udem n Taninna. |
I cannot fry these eggs. They are rotten. | Ur zmireɣ ad d-qluɣ timellalin-a. Xeṣrent. |
I am getting across the river. | La zeggreɣ asif-nni. |
Tom is getting across the river. | Tom la izegger asif-nni. |
I cannot get across this river. It's too deep. | Ur zmireɣ ad zegreɣ asif-a. Lqay aṭas. |
I cannot get angry with Taninna. She's my only sister. | Ur zmireɣ ad rfuɣ ɣef Taninna. D nettat kan ay sɛiɣ d weltma. |
I cannot get into this office if the manager is not here. | Ur zmireɣ ad kecmeɣ ɣer tnarit-a ma ur yelli unemhal da. |
I cannot open this box without breaking it. | Ur zmireɣ ad ledyeɣ tankult-a war ma rẓiɣ-tt. |
I cannot get on this boat if I don't find my luggage. | Ur zmireɣ ad rekbeɣ deg uɣerrabu-a ma yella ur d-ufiɣ afecku-inu. |
I cannot get pregnant. I am sterile. | Ur zmireɣ ad refdeɣ s tadist. Nekk d tiɛiqqert. |
I cannot get tired of Taninna. I love her so much. | Ur zmireɣ ad ɛyuɣ seg Taninna. Ḥemmleɣ-tt aṭas. |
I cannot give this dictionary to anyone. | Ur zmireɣ ad fkeɣ adlis-a ula i yiwen. |
I cannot go down the stairs. Both my legs are broken. | Ur zmireɣ ad adreɣ isunan. Iḍarren-inu rrẓen deg sin. |
I cannot go to the stadium by myself. | Ur zmireɣ ad dduɣ s asarir i yiman-inu. |
I cannot go up the stairs by myself. I'm old and I need an elevator. | Ur zmireɣ ad alyeɣ isunan i yiman-inu. Nekk meɣɣreɣ yerna ḥwajeɣ amsali. |
I cannot greet Tania in Slovene. I don't know this language. | Ur zmireɣ ad zuleɣ Tania s tesluvinit. Ur ssineɣ iles-a. |
This is the first time I've ever grilled meat in my home. | D tikkelt tamezwarut aydeg ara d-skenfeɣ aksum deg wexxam-inu. |
I cannot grill this meat. It has gone bad! | Ur zmireɣ ad d-skenfeɣ aksum-a. Yerka! |
This is the first time I've ever hung a picture in my office. | D tikkelt tamezwarut aydeg ara ɛellqeɣ tugna deg tnarit-inu. |
I cannot hang a picture in my office. It's forbidden. | Ur zmireɣ ad ɛellqeɣ tugna deg tnarit-inu. Aya yettwagdel. |
This is the first time I've ever hung out washing on the balcony. | D tikkelt tamezwarut aydeg ara fesreɣ iceḍḍiḍen deg yilemci. |
This is the first time I've ever hung up my washing. | D tikkelt tamezwarut aydeg ara fesreɣ iceḍḍiḍen-inu. |
I'd love to know everything about you. | Bɣiɣ ad ẓreɣ kullec fell-ak. |
I'd love to know everything about you. | Bɣiɣ ad ẓreɣ kullec fell-am. |
I'd love to know everything about you. | Bɣiɣ ad ẓreɣ kullec fell-awen. |
I'd love to know everything about you. | Bɣiɣ ad ẓreɣ kullec fell-awent. |
This is not what I ordered. | Ur d aya ay d-ssutreɣ. |
What an unfortunate coincidence! | Akken d yir zzheṛ! |
I was beginning to worry about you. | Bdiɣ ttqelliqeɣ fell-ak. |
Have you heard from the rest of the team? | Yella kra n yisali ay tesɛiḍ ɣef yimaslaḍen niḍen n teɣlamt? |
He wants you to come home. | Yebɣa ad d-teqqleḍ s axxam. |
The aim is to be out of the country within the hour. | Iswi-nneɣ netta ad neffeɣ seg tmurt seg-a ɣef tsaɛet. |
I had a nagging sensation that I'd seen him somewhere before. | Lliɣ la ttḥulfuɣ yella wanda ay t-ẓriɣ uqbel. |
That can't possibly be true. | Ur yezmir ara ad yili waya d tidet. |
When they swore at my father, they swore at me too. | Mi regmen baba, ula d nekk regmen-iyi. |
They know what they have done to me. | Ẓran d acu ay iyi-gan. |
They are pleased to see me suffering. | Yeɛjeb-asen lḥal mi ara iyi-ẓren nḍerreɣ. |
Killing a person's culture is like killing them. | Mi ara as-tenɣeḍ i yiwen idles-nnes, amzun tenɣiḍ-t netta s timmad-nnes. |
This is exactly what happened here. | D aya swaswa ay yeḍran da. |
They tried to eradicate my culture. | Ɛerḍen ad snegren idles-inu. |
They tried to exterminate my people. | Ɛerḍen ad snegren aɣref-inu. |
We should not lose courage. | Ur yessefk ad nesṛuḥ tabɣest. |
We should not lose patience. | Ur yessefk ad nesṛuḥ ṣṣber. |
We should not lose hope. | Ur yessefk ad nesṛuḥ assirem. |
We should try to do something. | Yessefk ad neɛreḍ ad neg kra. |
This is the list of all the people buried here. | Wa d umuɣ n wakk imdanen ay yettwameḍlen da. |
This cannot be called life. | Ta ur nezmir ad as-nsemmi tameddurt. |
Every morning I ask myself why. | Yal taṣebḥit ttiniɣ-as ayɣer. |
It wasn't just my children who died in the war. | Ur d arraw-inu kan ay yemmuten deg wemgaru. |
Thousands of other children were murdered in that war. | D igiman n yigerdan niḍen ay yettwenɣen deg wemgaru-nni. |
In Africa, there is no difference between a white and a black. | Deg Tefriqt, ur yelli wemgerrad gar umellal ed uberkan. |
They were killed just because they were not whites. | Nɣan-ten imi kan ur llin d imellalen. |
Despite all this, I forgave the people who killed my children. | Ɣas akken, ssurfeɣ-asen i wid-nni ay yenɣan arraw-inu. |
I wouldn't wish this on anybody. | Ur ttmenniɣ aya i yiwen. |
Nothing is more difficult than having something and then losing it. | Acemma ur yewɛiṛ am mi ara tesɛuḍ kra sakkin ad t-tesṛuḥeḍ. |
God, give us patience! | Ad aɣ-d-yefk Ṛebbi ṣṣber! |
It is very difficult to talk about what happened. | Yewɛeṛ ad d-tessiwleḍ ɣef wayen ay yeḍran. |
I no longer have anything to lose. | Ur iyi-d-yeqqim wacemma ara rnuɣ ad t-sṛuḥeɣ. |
They couldn't defend themselves. | Ur llin zemren ad ḥudden iman-nsen. |
It is worth fighting for future generations. | Yuklal ad nennaɣ i lmend n tsutwin ay d-itteddun. |
He doesn't have his phone on him. | Asawal-nnes ur yelli ɣer-s. |
Please don't hang up. | TTxil-k, ur srusuy asawal. |
It wasn't your fault. | Ur d kecc ay iḍelmen. |
Who're you calling now? | Anwa umi la teɣɣareḍ imir-a? |
Who're you calling now? | Anwa umi la teɣɣared imir-a? |
This is the first time I've ever asked Taninna out. | D tikkelt tamezwarut aydeg ara ɛerḍeɣ Taninna ad teffeɣ yid-i. |
I cannot ask Taninna out. I don't speak Berber very well. | Ur zmireɣ ad ɛerḍeɣ Taninna ad teffeɣ yid-i. Ur ssineɣ tamaziɣt mliḥ. |
This is the first time I've ever backed up this car. | D tikkelt tamezwarut aydeg ara qqleɣ ɣer deffir s tkeṛṛust-a. |
I will never have a son. | Werjin ad sɛuɣ memmi. |
I will never have a daughter. | Werjin ad sɛuɣ yelli. |
Marika is Finnish, but she looks like an Asian girl. | Marika d Tafinlandit maca tga am Tasyawit. |
This is the first time I've ever harvested with my father. | D tikkelt tamezwarut aydeg ara megreɣ ed baba. |
I cannot harvest. I don't have a sickle. | Ur zmireɣ ad megreɣ. Ur sɛiɣ amger. |
I cannot have dinner out. I'm very busy. | Ur zmireɣ ad cceɣ imensi deg beṛṛa. Sɛiɣ aṭas n ccɣel. |
I cannot have lunch out. I have a meeting after a while. | Ur zmireɣ ad cceɣ imekli deg beṛṛa. Sɛiɣ timlilit ticki. |
I cannot have a nap at the office. | Ur zmireɣ ad qeyyleɣ deg tnarit. |
I cannot have a rest now. I have a lot of work to attend to. | Ur zmireɣ ad sgunfuɣ imir-a. Aṭas n ccɣel ay iyi-yeggunin. |
The wounds are healing. | La ttejjyen waggasen-nni. |
I cannot hear anything. I'm deaf. | Ur zmireɣ ad sleɣ i wacemma. Nekk d aɛeẓẓug. |
I cannot help you. I myself need help. | Ur zmireɣ ad k-ɛawneɣ. Nekk s timmad-inu ḥwajeɣ tallalt. |
I cannot hire a driver. I don't have money for that. | Ur zmireɣ ad sxedmeɣ anehhaṛ. Ur sɛiɣ idrimen i waya. |
I cannot howl like a jackal. I'm a goat! | Ur zmireɣ ad skuɛɛuɣ am wuccen. Nekk d taɣaḍt! |
I cannot hug Taninna. She doesn't love me anymore. | Ur zmireɣ ad ḥemceɣ Taninna. Teqqel ur iyi-tḥemmel. |
I cannot imitate the President. I dislike that. | Ur zmireɣ ad ɛandeɣ aselway. Keṛheɣ aya. |
I cannot inflate all these balloons. | Ur zmireɣ ad cuffeɣ akk ticifufin-a. |
I cannot interrupt the manager. He's gonna fire me! | Ur zmireɣ ad as-gezmeɣ awal i unemhal, ma ulac, ad iyi-yeẓẓeɛ! |
I cannot invite Taninna. We don't talk to each other. | Ur zmireɣ ad d-ɛerḍeɣ Taninna. Nekk yid-s ur nettemlaɛi. |
I cannot iron my clothes. I have no iron. | Ur zmireɣ ad ḥeddedeɣ iceḍḍiḍen-inu. Ur sɛiɣ uzzal. |
I cannot jump into the sea. I don't know how to swim. | Ur zmireɣ ad neggzeɣ s ilel. Ur ssineɣ ad ɛumeɣ. |
I cannot kill a mouse, let alone a little bird. | Ur zmireɣ ad nɣeɣ ula d aɣerday, anef ɛad a agḍiḍ amecṭuḥ. |
I cannot kiss Taninna. We are not married yet. | Ur zmireɣ ad ssudneɣ Taninna. Werɛad ur nezwij. |
I cannot knead this dough by myself. I need you to help me. | Ur zmireɣ ad ḥriɣ arekti-a i yiman-inu. Ḥwajeɣ ad iyi-tɛawneḍ. |
I cannot laugh in front of the cameras. | Ur zmireɣ ad ḍseɣ sdat tkamriwin. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.