English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
They never saw it. | Ur tt-walant ara akk. |
They never saw it. | Nitenti ur t-walant ara akk. |
They never saw it. | Nitenti ur tt-walant ara akk. |
They ate the bread. | Nitni ččan aɣrum-nni. |
They ate the bread. | Nitenti ččant aɣrum-nni. |
They're up there. | Nitni atni usawen. |
They're up there. | Nitenti atenti usawen. |
They didn't help. | Nitni ur ulilen ara. |
They didn't help. | Nitenti ur ulilent ara. |
They forgot. | Ttunt. |
They forgot. | Nitni ttun. |
They forgot. | Nitenti ttunt. |
They didn't pass. | Ur d-wwint ara akayad-nni. |
They write books. | Ttarunt idlisen. |
They know the rules. | Ssnen ilugan. |
He knows the rules. | Yessen ilugan. |
They took out the trash. | Ssuffɣen tursaḍ. |
They threw the hot dogs away. | Zellin ihuddugen-nni. |
They came to the shop to return some stuff. | Usan-d ɣer tḥanut akken ad rren kra n tɣawsiwin. |
They came to the shop to return some stuff. | Usant-d ɣer tḥanut akken ad rren kra n tɣawsiwin. |
We opened the gifts. | Nerẓem isefka-nni. |
They wanted burgers. | Llan ɣsen iburgren. |
They bought burgers. | Sɣan-d iburgren. |
They usually order burgers. | Nnummen ssuturen-d iburgren. |
They're selling burgers now. | Imir-a, snuzuyen iburgren. |
They made burgers without cheese. | Gan-d iburgren war takemmart. |
We got the food. | Newwi-d učči-nni. |
She was given some food. | Fkan-as-d imi n wučči. |
She threw that food away. | Tzelli učči-nni. |
We eat very little food. | Drus maḍi n wučči i nettett. |
They ordered some more food. | Ssutren-d ugar n wučči. |
We'll pay for the food. | Ad nxelleṣ učči-nni. |
We'll pay for the food. | D nekkni ad ixellṣen učči-nni. |
We went to look for food. | Nedda ad d-nnadi ɣef wučči. |
We deliver food to sick people. | Nesgalay učči i yimuḍinen. |
They don't give food away. | Ur ttṣeddiqen ara učči. |
They don't give food away. | Ur ttafken ara učči bennan. |
He needs to move past it. | Yessefk ad d-yekk nnig waya. |
I am an actress. | Nekk d tasegbart. |
They played some music. | Ssukken-d imik n uẓawan. |
They played some music. | Gan-d imik n uẓawan. |
I just wanted to see what would happen. | Lliɣ kan ɣseɣ ad ẓreɣ d acu ad yeḍrun. |
I just wanted to see what would happen. | Lliɣ kan ɣseɣ ad ẓreɣ matta ad yeḍrun. |
They adopted a kid. | Smemmin agrud. |
They started high school. | Bdan zerrwen deg tesnawit. |
They started high school. | Smunzin zerrwen deg tesnawit. |
She stopped playing. | Teḥbes urar. |
She stopped playing. | Tesbedd urar. |
He plays oboe professionally. | Netta d amsadur deg wubu. |
He played some Pokemon. | Yurar imik n Pokemon. |
She just played along. | Tudef deg wurar. |
She didn't play. | Ur turar ara. |
They called security. | Ɣran i tɣellist. |
They graduated high school. | Nitni wwin-d lbak. |
They were in pain. | Llan lan takma. |
They broke the window. | Rẓan tazewwut. |
They broke the glasses. | Rẓan tagriwin-nni. |
They broke the glasses. | Rẓan tismaqqalin-nni. |
They went down the slide. | Ccgen deg tneccegt-nni. |
They knocked on the door. | Sṭebṭben ɣef tewwurt. |
They sat in silence. | Nitni qqimen, susmen. |
They went to the hospital. | Nitni ddan ɣer usegnaf. |
She never tried dancing. | Werǧin turim ad tedrez. |
They never judge people. | Werǧin zerrfen medden. |
They followed that car. | Ḍefren takeṛṛust-nni. |
We got the car fixed. | Nṣeggem-d takeṛṛust-nni. |
We moved into a car. | Nguǧǧ ɣer tkeṛṛust. |
We moved into a car. | Nuɣal nezdeɣ deg tkeṛṛust. |
They waited inside the car. | Ggunin sdaxel tkeṛṛust-nni. |
They finally had a car. | Tagara, uɣalen lan takeṛṛust. |
She was deliriously cleaning the car. | Tella tessizdig takeṛṛust am tmeslubt. |
We were escorted to a car. | Negfen-aneɣ ɣer yiwet n tkeṛṛust. |
They're staying in the car. | Atni qqimen deg tkeṛṛust. |
They came to deliver the car. | Usan-d akken ad d-sgalun takeṛṛust-nni. |
They got hit by the car. | Twet-iten tkeṛṛust. |
They saved up for a car. | Jemɛen idrimen i tkeṛṛust. |
We drove a rusty truck. | Llan lewwin yiwen n ukamyun yebṛec. |
He crashed the truck and disappeared. | Iga asehwu n ukamyun-nni, yeɛreq. |
They behaved that way, too. | Ula d nitni sgurin akken. |
They're in the way. | Atni bedden deg ubrid. |
He got out of the way. | Yettaxer seg ubrid. |
He kept out of their way. | Ur asen-yebdid ara deg ubrid. |
He did things the easy way. | Yella itteg tiɣawsiwin akken fessus. |
He does things the easy way. | Itteg tiɣawsiwin akken fessus. |
She got out of the way. | Tettaxer seg ubrid. |
We're on the way up. | Aql-aneɣ nettali. |
Thye need to find another way. | Yessefk ad d-afen abrid niḍen. |
They have a way with words. | Ssnen ad sqedcen awal. |
They have a way with words. | Nitni d imzilen n wawal. |
We came into the office. | Nudef-d ɣer tnarit. |
She wants to run for office. | Teɣs ad d-tessers iman-nnes d tamazwart. |
We got back to the office. | Nuɣal ɣer tnarit. |
They visited Mom at the office. | Rzan ɣef yemma deg tnarit. |
They cried all that night. | Rnun iḍ-nni akk. |
They cried all that night. | Iḍ-nni akk nitni ttrun. |
She started crying again. | Tuɣal ɣer yimeṭṭawen. |
We came home crying. | Nuɣal-d ɣer taddart, nettru. |
They spotted a girl crying. | Gren tamawt i yiwet n teqcict tettru. |
She cried for a long time. | Teqqim anect nettat tettru. |
They stayed in the kitchen, crying. | Qqimen deg tenwalt, ttrun. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.