English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
He is much better now. | Imir-a, atan ccwi s waṭas. |
He's much better now. | Atan ccwi s waṭas imir-a. |
He's much better now. | Imir-a, atan ccwi s waṭas. |
He's much stronger now. | Imir-a, tennerna tdusi-nnes s waṭas. |
He's now short of money. | Imir-a, xuṣṣen-t yidrimen. |
He is not studying English now. | Imir-a, ur izerrew ara tanglizit. |
He isn't studying English now. | Imir-a, ur izerrew ara tanglizit. |
He is now at the desk. | Atan yeqqim ɣer tnarit imir-a. |
He's now at the desk. | Atan yeqqim ɣer tnarit imir-a. |
He is deeply in debt now. | Imir-a, atan yelɣi deg umerwas. |
He's deeply in debt now. | Imir-a, atan yelɣi deg umerwas. |
He's reading a novel now. | Imir-a, atan yeqqar ungal. |
He is older and wiser now. | Imir-a, yemɣer yernu yuɣal d amasnag ugar. |
He's older and wiser now. | Imir-a, yemɣer yernu yuɣal d amasnag ugar. |
He's writing a book now. | Imir-a, atan yettaru-d adlis. |
He's at church right now. | Imir-a, atan deg teklizt. |
He is confined to bed now. | Imir-a, atan yesred deg wusu. |
He is confined to bed now. | Imir-a, atan deg wusu. |
He's confined to bed now. | Imir-a, atan deg wusu. |
He is confined to bed now. | Imir-a, atan d amuḍin deg wusu. |
He's confined to bed now. | Imir-a, atan d amuḍin deg wusu. |
He can drive a car now. | Imir-a, yezmer ad yelwi takeṛṛust. |
He is now working in France. | Imir-a, yettmahal deg Fṛansa. |
He's now working in France. | Imir-a, yettmahal deg Fṛansa. |
He's now on the boat. | Atan deg uɣerrabu imir-a. |
He's not at home now. | Maci deg taddart i yella imir-a. |
He's not at home now. | Ulac-it deg taddart imir-a. |
He's very vulnerable right now. | Atan d uṛhif hullan imir-a. |
He's going through puberty now. | Atan deg taggaḍt imir-a. |
He knows how to drive now. | Imir-a, yessen ad yelwi. |
He needs that money right now. | Yesri idrimen-nni imir-a yakan. |
Change your shirt. | Ssenfel akerbas-nnek. |
Change your shirt. | Ssenfel akerbas-nnem. |
He likes playing soccer. | Ira ad yurar tacirḍart. |
He greatly enjoys soccer. | Ira aṭas tacirḍart. |
He's playing soccer. | Yetturar tacirḍart. |
He is good at soccer. | Yessen ad yurar tacirḍart. |
He's really into soccer. | Ira tacirḍart s tidet. |
He's good at soccer. | Yessen ad yurar tacirḍart. |
He likes soccer a lot. | Ira aṭas tacirḍart. |
He likes soccer very much. | Ira aṭas tacirḍart. |
He likes to play soccer. | Ira ad yurar tacirḍart. |
He would choose soccer over sex. | Ad yesmenyif tacirḍart wala uzuf. |
He is able to play soccer. | Yezmer ad yurar tacirḍart. |
He plays basketball. | Yetturar tacirqecwalt. |
He is good at basketball. | Yessen ad yurar tacirqecwalt. |
He's good at basketball. | Yessen ad yurar tacirqecwalt. |
He was wearing basketball shorts. | Yella yelsa iggil n tcirqecwalt. |
He loves to watch playoff basketball. | Ira ad iwali taffasanin n tcirqecwalt. |
He plays handball well. | Yessen ad yurar tacirfust. |
He is good at handball. | Yessen ad yurar tacirfust. |
He's good at handball. | Yessen ad yurar tacirfust. |
He plays football. | Yetturar tacirḍart. |
He plays football. | Yetturar tacirḍart tamarikanit. |
He greatly enjoys football. | Ira tacirḍart hullan. |
He greatly enjoys football. | Ira hullan tacirḍart. |
He greatly enjoys football. | Ira hullan tacirḍart tamarikanit. |
He practices freestyle football. | Yesmeskir tacirḍart n uɣanib ilelli. |
He plays good football. | Ira tacirḍart yelhan. |
He loves playing football. | Ira ad yurar tacirḍart. |
He loves playing football. | Ira ad yurar tacirḍart tamarikanit. |
He watches football alone. | Yettwali tacirḍart i yiman-nnes. |
He is good at football. | Yessen ad yurar tacirḍart. |
He is good at football. | Yessen ad yurar tacirḍart tamarikanit. |
He's good at football. | Yessen ad yurar tacirḍart. |
He's good at football. | Yessen ad yurar tacirḍart tamarikanit. |
He loves to play football. | Ira ad yurar tacirḍart. |
He likes football a lot. | Ira aṭas tacirḍart. |
He likes football a lot. | Ira aṭas tacirḍart tamarikanit. |
He's gone to the stadium. | Yedda ɣer unarir. |
He's been to the stadium. | Yedda ɣer unarir. |
He walked out of the stadium. | Yeffeɣ seg unarir. |
He plays pool every week. | Yetturar abyaṛ amarikani yal imalas. |
He jumped into the pool. | Ineggez ɣer tnerdebt. |
He helped out. | Yella yettalel. |
He helped others. | Yella yettalel wiyaḍ. |
He helps Mina. | Yettalel Mina. |
He tried coffee. | Yurem taɣlust. |
He made coffee. | Iga-d taɣlust. |
He likes coffee. | Ira taɣlust. |
He sells coffee. | Yesnuzuy taɣlust. |
We drink coffee. | Nsess taɣlust. |
They drink coffee. | Sessen taɣlust. |
They drink coffee. | Sessent taɣlust. |
He's drinking coffee. | Isess taɣlust. |
He's drinking coffee. | Atan isess taɣlust. |
He likes black coffee. | Ira taɣlust taberkant. |
He had some coffee. | Yeswa imik n teɣlust. |
He is roasting coffee beans. | Atan ittezzu taɣlust. |
He's roasting coffee beans. | Atan ittezzu taɣlust. |
He likes coffee without sugar. | Ira taɣlust war ask°eṛ. |
He likes coffee without sugar. | Ira taɣlust war askeṛ. |
He is getting some coffee. | Yedda ad d-yawi imik n teɣlust. |
He's getting some coffee. | Yedda ad d-yawi imik n teɣlust. |
He has coffee-colored shoes. | Ila irkasen d arkasen am teɣlust. |
He drinks too much coffee. | Isess aṭas n teɣlust. |
He likes drinking coffee without sugar. | Ira ad isew taɣlust war ask°eṛ. |
He likes drinking coffee without sugar. | Ira ad isew taɣlust war askeṛ. |
He sipped the hot coffee slowly. | Yella isekkef taɣlust-nni tazeqqalt sullan. |
When he arrived, I made coffee. | Mi d-yewweḍ, giɣ-d taɣlust. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.