English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
He was working on a farm. | Yella yettmahal deg yiwet n tnigert. |
He goes to work on foot. | Itteddu ɣer umahil ɣef uḍar. |
He often leaves work very early. | S tuget, itteffeɣ zik hullan seg umahil. |
He still has some work unfinished. | Isul ila kra n umahil i yessefk ad t-ifak. |
He was working behind the counter. | Yella yettmahal deffir uṣeddar. |
He's used to manual work. | Yennum amahil awfus. |
He's used to manual work. | Yennum amahil n ufus. |
He prefers to travel than work. | Yesmenyaf ad yessikel wala ad imahel. |
He still works at the factory. | Isul yettmahal deg tneɣreft. |
He gets home late from work. | Arma d tameddit maḍi i d-yettuɣal seg umahil. |
He is working day and night. | Yettmahal deg yiḍ, deg wass. |
He's working day and night. | Yettmahal deg yiḍ, deg wass. |
He used to walk to work. | Zik, yella itteddu ɣer umahil ɣef uḍar. |
He knows it's hard work. | Yeẓra dakken aya d amahil amelɣat. |
He takes the tube to work. | Itteddu ɣer umahil s umiṭru. |
He takes the underground to work. | Itteddu ɣer umahil s umiṭru. |
He wasn't at work today. | Ur yelli ara deg umahil ass-a. |
He rides a scooter to work. | Itteddu ɣer umahil s uskuter. |
He doesn't work for free. | Maci bennan i yettmahal. |
He doesn't work for free. | Ur yettmahal ara bennan. |
He does not work for free. | Ur yettmahal ara bennan. |
He does not work for free. | Maci bennan i yettmahal. |
He is not working for free. | Maci bennan i yettmahal. |
He is not working for free. | Ur yettmahal ara bennan. |
He's not working for free. | Maci bennan i yettmahal. |
He's not working for free. | Ur yettmahal ara bennan. |
He has proved that it works. | Yessken-d dakken tezmer ad tečč. |
He made a scene. | Yessenker harara. |
He found work at the mill. | Yufa-d amahil deg tessirt. |
He complained about not finding work. | Yeccetka-d ɣef wassar n umahil. |
He often left work very early. | S tuget, yella itteffeɣ zik hullan seg umahil. |
Sunday night, he doesn't work. | Ur yettmahal ara ass n usamas deg yiḍ. |
He doesn't work Sunday night. | Ur yettmahal ara ass n usamas deg yiḍ. |
He wanted to work for Microsoft. | Yella yeɣs ad imahel ɣer Microsoft. |
He has company. | Llan medden id-s. |
He had company. | Llan llan medden id-s. |
He fell into bad company. | Yuɣal yettxalaḍ yir imdanen. |
He holds stocks in this company. | Ila tafulin deg teṛmist-a. |
He pocketed the company's money. | Yella ireɣɣem idrimen n teṛmist. |
He set up a company recently. | Melmi kan i d-iga taṛmist. |
He set up a company recently. | Melmi kan i d-yesseɣnew taṛmist. |
He runs a company in Meguro. | Yessefrak yiwet n teṛmist deg Meguro. |
He works for a software company. | Yettmahal ɣer yiwet n teṛmist n yiseɣẓanen. |
He ended up in bad company. | Yufa-d iman-nnes yettxalaḍ yir imdanen. |
He'll take over the company. | D netta ad d-yelhun s usefrek n teṛmist. |
He has milk. | Ila akeffay. |
He drinks milk. | Isess akeffay. |
He's drinking milk. | Isess akeffay. |
He's drinking milk. | Atan isess akeffay. |
He needs some milk. | Yesri imik n ukeffay. |
He wants some milk. | Yeɣs imik n ukeffay. |
He drank hot milk. | Yeswa akeffay azeqqal. |
He liked drinking rose milk... | Yella ira ad isew akeffay n tlelluct. |
He drinks milk twice a day. | Isess akeffay snat n tikkal deg wass. |
He arrives today. | Ass-a ad d-yaweḍ. |
He feels bad today. | Ass-a, ur iḥulfa ara i yiman-nnes yelha. |
He feels bad today. | Ass-a, maci hullan i yella. |
He's off today. | Ur yettmahal ara ass-a. |
He's busy today. | Atan yewweẓla ass-a. |
He's fine today. | Atan yelha ass-a. |
He's sick today. | Atan yuḍen ass-a. |
He's perky today. | Atan yeṭṭurrec ass-a. |
He looks happy today. | Yettban-d yumer ass-a. |
He looks sad today. | Yettban-d yenneɣni ass-a. |
He nearly died today. | Ḍruɣ yemmut ass-a. |
He is hiking today. | Atan yesfuɣul ass-a. |
He's hiking today. | Atan yesfuɣul ass-a. |
He is cooking today. | Atan yessewway ass-a. |
He is swimming today. | Atan ireddeb ass-a. |
He's swimming today. | Atan ireddeb ass-a. |
He's cooking today. | Atan yessewway ass-a. |
He is late today. | Igellel ass-a. |
He cut school today. | Yebṭel aɣerbaz ass-a. |
He is very kind today. | Ass-a, atan d amsulɣu hullan. |
He's very kind today. | Ass-a, atan d amsulɣu hullan. |
He isn't coming today. | Ur d-yettas ara ass-a. |
He's turning eighteen today. | Ass-a ad yeqfel mraw tam n yiseggasen. |
He's flying home today. | Ass-a ad yeṭṭef asafag ɣer taddart. |
He was very busy today. | Ass-a, yewweẓla aṭas. |
He is feeling blue today. | Atan yenneɣni ass-a. |
He's feeling blue today. | Atan yenneɣni ass-a. |
He is playing chess today. | Ass-a, atan yetturar icahen. |
He's playing chess today. | Atan yetturar icahen ass-a. |
He's playing chess today. | Ass-a, atan yetturar icahen. |
He is playing football today. | Ass-a, atan yetturar tacirḍart. |
He is playing football today. | Ass-a, atan yetturar tacirḍart tamarikanit. |
He's playing football today. | Ass-a, atan yetturar tacirḍart. |
He's playing football today. | Ass-a, atan yetturar tacirḍart tamarikanit. |
He is playing piano today. | Ass-a, atan yekkat apyanu. |
He is learning German today. | Ass-a, atan ilemmed talmanit. |
He's learning German today. | Ass-a, atan ilemmed talmanit. |
He's jogging today. | Atan ireddes ass-a. |
He has not drunk today. | Ur yeswi ara ass-a. |
He hasn't drunk today. | Ur yeswi ara ass-a. |
He woke up early today. | Yuki-d zik ass-a. |
He got the test done today. | Iga akayad-nni ass-a. |
He's taking a test. | Atan itteg akayad. |
He has a basketball game today. | Ila timlilit n tcirqecwalt ass-a. |
He is coming tonight. | Ad d-yas deg yiḍ-a. |
He's coming tonight. | Ad d-yas deg yiḍ-a. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.