English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
He put the fire out. | Yesseɣsi timest-nni. |
He's going to get fired. | Ad yettwaẓẓeɛ seg umahil. |
He was fired by the school. | Yeẓẓeɛ-it uɣerbaz seg umahil. |
He got fired. | Yettwaẓẓeɛ seg umahil. |
He was fired on the spot. | Yettwaẓẓeɛ imir-nni kan. |
He saved it from the fire. | Yessukkes-it-id seg tmest-nni. |
He saved it from the fire. | Yessukkes-itt-id seg tmest-nni. |
He let the fire go out. | Yeǧǧa timest-nni ad teɣsi. |
He set fire to the clothes. | Yesserɣ iselsa-nni. |
He set a dumpster on fire. | Yessendeḥ timest i yiwet n tsenḍut. |
He set the curtains on fire. | Yessendeḥ timest i yisubar-nni. |
He made clothes. | Yella igenni iselsa. |
He changed clothes. | Yessenfel iselsa. |
He was fully clothed. | Yella yelsa akk iselsa-nnes. |
He was partially clothed. | Ur yelli ara yelsa akk iselsa-nnes. |
He likes flamboyant clothes. | Ira iselsa d-inezzɣen tagerrawt. |
He wore luxurious clothes. | Yella yettlusu iselsa n ulameɣ. |
He wears Chinese-style clothes. | Yettlusu iselsa n uɣanib acinwat. |
He has nothing but clothes. | D iselsa kan i ila. |
He only wears sports clothes. | Yettlusu kan iselsa addalanen. |
He washed all the clothes. | Yessared akk iselsa. |
He has nothing except for clothes. | D iselsa kan i ila. |
He's always wearing thick clothes. | Dima yettlusu iselsa d izuranen. |
He came from behind the curtain. | Yeffeɣ-d seg sdeffir usaber. |
He hid behind a garbage dumpster. | Yeffer deffir yiwet n tsenḍut. |
He was smoking by the dumpster. | Yella yettkeyyif tama n tsenḍut-nni. |
He's dusting. | Atan iseffeḍ takka. |
He is allergic to dust. | Ila tangafrit n takka. |
He's allergic to dust. | Ila tangafrit n takka. |
He will bite the dust. | Ad yexnunes. |
He'll bite the dust. | Ad yexnunes. |
He's got a dust allergy. | Ila tangafrit n takka. |
He has allergies. | Ila tingafriyin. |
He fell apart. | Yennedram wul-nnes. |
He has an apartment. | Ila tamudrut. |
He took apart a watch. | Yefsi yiwet n temrint. |
He is looking for an apartment. | Yettnadi ɣef tmudrut. |
He has an apartment in Kabylie. | Ila tamudrut deg Tmurt n Leqbayel. |
He lives in a basement apartment. | Yezdeɣ deg yiwet n tmudrut n uderbuz. |
He isn't in the apartment. | Ulac-it deg tmudrut. |
He rents an apartment in Algiers. | Yekra tamudrut deg Dzayer Tamaneɣt. |
He stood in an abandoned apartment. | Yella ibedd deg yiwet n tmudrut yettweǧǧen. |
He got evicted from that apartment. | Yettwaẓẓeɛ seg tmudrut-nni. |
He lives in a crappy apartment. | Yezdeɣ deg yiwet n tmudrut d tameɛfunt. |
He's tearing apart the family. | Atan yessedram tawacult. |
He was tearing the family apart. | Atan yessedram tawacult. |
He was in Algiers. | Yella deg Dzayer Tamaneɣt. |
He was visiting Algiers. | Yerza ɣef Dzayer Tamaneɣt. |
He immigrated to Algiers. | Yunag ɣer Dzayer Tamaneɣt. |
He lives in Algiers. | Yezdeɣ deg Dzayer Tamaneɣt. |
He is not from Algiers. | Netta maci seg Dzayer Tamaneɣt. |
He isn't from Algiers. | Netta maci seg Dzayer Tamaneɣt. |
He's stuck in Algiers. | Atan yewḥel deg Dzayer Tamaneɣt. |
He hates everyone from Algiers. | Yukeḍ akk ayt Dzayer Tamaneɣt. |
He hates everyone from Algiers. | Yukeḍ akk Iwedzayren. |
He got lost in Algiers. | Yeɛreq-as ubrid deg Dzayer Tamaneɣt. |
He's leaving for Algiers. | Itteddu ad yeqleɛ ɣer Dzayer Tamaneɣt. |
He was going to Algiers. | Yella itteddu ɣer Dzayer Tamaneɣt. |
He's going to Algiers. | Itteddu ɣer Dzayer Tamaneɣt. |
He's moving to Algiers. | Ad igiǧǧ ɣer Dzayer Tamaneɣt. |
He was moving to Algiers. | Yella itteddu ɣer Dzayer Tamaneɣt. |
He was moving to Algiers. | Yella itteddu ad igiǧǧ ɣer Dzayer Tamaneɣt. |
He sells shoes in Algiers. | Yesnuzuy irkasen deg Dzayer Tamaneɣt. |
He's reporting from Algiers. | Yessawaḍ-d isalan seg Dzayer Tamaneɣt. |
He moved to Algiers from Kabylie. | Iguǧǧ seg Tmurt n Leqbayel ɣer Dzayer Tamaneɣt. |
He boarded a flight to Algiers. | Yeṭṭef asafag ɣer Dzayer Tamaneɣt. |
He relocated from Bejaia to Algiers. | Iguǧǧ seg Bgayet ɣer Dzayer Tamaneɣt. |
In 1970, he moved to Algiers. | Deg wagim tẓat n tmaḍ samraw, iguǧǧ ɣer Dzayer Tamaneɣt. |
He came to Algiers in 2004. | Yusa-d ɣer Dzayer Tamaneɣt deg 2004. |
He came to Algiers in 2004. | Yusa-d ɣer Dzayer Tamaneɣt deg sin n yigiman d kuẓ. |
He has an office in Algiers. | Ila tanarit deg Dzayer Tamaneɣt. |
He's in Algiers, studying Berber. | Atan deg Dzayer Tamaneɣt, izerrew tamaziɣt. |
He has just moved to Algiers. | Melmi kan i iguǧǧ ɣer Dzayer Tamaneɣt. |
He has to move to Algiers. | Yessefk ad igiǧǧ ɣer Dzayer Tamaneɣt. |
He was asked to leave Algiers. | Ssutren-as ad yeddu seg Dzayer Tamaneɣt. |
He runs a shop in Algiers. | Yessefrak yiwet n tḥanut deg Dzayer Tamaneɣt. |
He's leaving Algiers for good. | Ad yeddu seg Dzayer Tamaneɣt i lebda. |
He left Algiers and headed south. | Yeffeɣ seg Dzayer Tamaneɣt yernu yerra ɣer unẓul. |
He's not familiar with Algiers. | Ur yessin ara hullan Dzayer Tamaneɣt. |
He finally made it to Algiers. | Deg uneggaru, yewweḍ ɣer Dzayer Tamaneɣt. |
He was going shopping downtown Algiers. | Yella itteddu ad d-yeqḍu deg Dzayer Talemmast. |
He does contortion in the backyard. | Itteg annebran deg tebḥirt. |
He came from Bejaia. | Yusa-d seg Bgayet. |
He lives in Bejaia, Algeria. | Yezdeɣ deg Bgayet, deg Dzayer. |
He grew up in Bejaia, Algeria. | Yenker-d deg Bgayet, deg Dzayer. |
He likes abandoned buildings. | Ira izadaɣen yettweǧǧen. |
He will build a bridge. | Ad yeṣk tileggit. |
He'll build a bridge. | Ad yeṣk tileggit. |
He started building a fence. | Yesmunzi itteg asefreg. |
He hid in an abandoned building. | Yeffer deg yiwen n uzadaɣ yettweǧǧen. |
He lives in this building. | Yezdeɣ deg uzadaɣ-a. |
He's good at building relationships. | Yessen ad yeṣk assaɣen. |
He had trouble restarting the engine. | Yemlal-d d wuguren mi yurem ad yales ad yessenker amutur-nni. |
He had trouble restarting the engine. | Yusa-as-d yewɛeṛ ad yales ad yessenker amutur-nni. |
He went out on the balcony. | Yeffeɣ ɣer yilemci. |
He does contortion. | Itteg annebran. |
He just moved back to New York. | Melmi kan i yules iguǧǧ ɣer New York. |
He thanked the truck driver for the ride. | Yesnemmer anehhaṛ-nni n ukamyun ɣef tsiweḍt-nni. |
He didn't have anything to wear for the party. | Ur yelli ara ila matta ad yels i tmeɣra-nni. |
She restarted the generator. | Tules tessenker ameslal-nni. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.