English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
He hasn't come home yet.
Werɛad ur d-yuɣal ara ɣer taddart.
He usually stays home on Saturdays.
Yennum yettɣimi deg taddart deg wass n usiḍyas.
He brought back home the gold.
Yuɣal-d ɣer taddart s wureɣ.
He brought back home the trophy.
Yuɣal-d ɣer taddart s warraz-nni.
He's free to go home.
Yezmer ad yuɣal ɣer taddart.
He left the dog at home.
Yeǧǧa aydi deg taddart.
He left the kids at home.
Yeǧǧa igerdan deg taddart.
He left the tickets at home.
Yeǧǧa tinfulin deg taddart.
He lives in a rented home.
Yezdeɣ deg yiwet n taddart yettwakran.
Take off your socks, please.
Kkes iqaciren-nnek, ma ulac aɣilif.
Take off your socks, please.
Kkes iqaciren-nnem, ma ulac aɣilif.
Sami is really naive.
Sami d abekkuc s tidet.
We have no chance.
Ur nli ara tawenza.
He has no chance.
Ur ili ara akk kra n twenza.
He won a gold medal.
Yessemzi-d tazalɣi n wureɣ.
He went in search of gold.
Yedda ad inadi ɣef wureɣ.
He promised a mountain of gold.
Yeḍwel-d s udrar n wureɣ.
He won gold in the competition.
Yessemzi-d ureɣ deg tyaka-nni.
He admitted he stole the gold.
Iqarr-d dakken d netta i yukren ureɣ-nni.
He won three Olympic gold medals.
Yessemzi-d kraḍt n tzalɣiwin tulampiyin n wureɣ.
He left everything to chance.
Yeǧǧa krayellan i ugacur.
He leaves everything to chance.
Yettaǧǧa krayellan i ugacur.
He met Sam purely by chance.
Yemlal-d Sam s ugacur kan.
He has no chance of succeeding.
Ur ili ara akk kra n twenza akken ad yemmures.
He would not take this chance.
Ur ifureṣ ara tagnit-nni.
He has no chance of recovering.
Ur ili ara akk kra n tegnit akken ad yejji.
He had a chance of recovery.
Tṣaḥ-it-id tegnit akken ad yejji.
He wouldn't stand a chance.
Ur yettli ara akk kra n tegnit akken ad yessemzi.
We have no chance.
Ur nli ara akk kra n tegnit akken ad nessemzi.
He brewed beer.
Yella itteg-d tabyirt.
He brews beer.
Itteg-d tabyirt.
He called for beer.
Yessuter tabyirt.
He's brewing beer.
Atan itteg-d tabyirt.
He brewed some beer.
Iga-d imik n tebyirt.
He drinks too much beer.
Isess aṭas n tebyirt.
He was drunk on beer.
Yeskeṛ s tebyirt.
He used to drink beer.
Zik, yella isess tabyirt.
He's been drinking beer.
Isess tabyirt.
He's brewed some beer.
Iga-d imik n tebyirt.
He drank too much beer.
Yeswa aṭas n tebyirt.
He drinks far too much beer.
Isess aṭas aṭas n tebyirt.
He drank a lot of beer.
Yeswa aṭas n tebyirt.
He won many competitions.
Yessemzi aṭas n tyakiwin.
He won the competition.
Yessemzi tayaka-nni.
He might win the competition.
Yezmer ad yessemzi tayaka-nni.
He won a talent competition.
Yessemzi yiwet n tyaka n tnufkiyin.
He advanced in the competition.
Yuẓa deg tyaka-nni.
He was disqualified from the competition.
Yettwafes seg tyaka-nni.
He came first in the competition.
D netta i d amezwaru deg tyaka-nni.
He's attentive.
Netta d amesɣad.
He gave Mina attention.
Yella d amesɣad d Mina.
He was attentive.
Yella d amesɣad.
He paid no attention to that.
Ur yerri ara tagerrawt-nnes ɣer wayenni.
He paid no attention to that.
Ur yefki ara akk azal i wayenni.
He fluctuated between hope and despair.
Yella yettenququl gar usirem d tayast.
He cried bitter tears of despair.
Iru imeṭṭi d amerẓagu n tayast.
He speaks five languages.
Yessawal semmuset n tutlayin.
He knows five languages.
Yessen semmuset n tutlayin.
He lost five years.
Yesṛuḥ semmus n yiseggasen.
He is five feet tall.
Ila semmus n yiḍarren deg teɣzef.
He's five feet tall.
Ila semmus n yiḍarren deg teɣzef.
He left five minutes ago.
Ɣer-s semmuset n tmikin segmi i yedda.
He speaks five Romance languages.
Yessawal semmuset n tutlayin tilatiniyin.
He bought it for five dollars.
Yesɣa-t-id s semmus n yidulaṛen.
He is thirty-five years old.
Ila kramraw-semmus n yiseggasen.
He's thirty-five years old.
Ila kramraw-semmus n yiseggasen.
He lived abroad for five years.
Yedder semmus n yiseggasen deg uzɣar.
He speaks five Neo-Latin languages.
Yessawal semmuset n tutlayin tilatiniyin.
He speaks five modern Romance languages.
Yessawal semmuset n tutlayin tilatiniyin titrarin.
He works from nine to five.
Yettmahal seg tis tẓat ɣer tis semmuset.
He works from nine to five.
Yettmahal seg tis tẓat n tnezzayt ɣer tis semmuset n tmeddit.
He hoped to succeed.
Yella yessaram ad yemmures.
He hoped to succeed.
Yessarem ad yemmures.
He hoped to win.
Yessarem ad yessemzi.
He hopes to go abroad.
Yessaram ad yeddu ɣer uzɣar.
He hopes to visit Paris.
Yessaram ad yerzu ɣef Paris.
He hoped he could win.
Yessarem ad yessemzi.
He hopes he'll win.
Yessaram ad yessemzi.
He hoped he had passed.
Yella yessaram ad yekk.
He hoped he had succeeded.
Yella yessaram ad yemmures.
He hoped he could do that.
Yella yessaram ad yessiweḍ ad yeg ayenni.
He hopes he has already succeeded.
Yessaram ad yili yemmures.
He hoped that he had passed.
Yella yessaram ad yekk.
He hoped he had been successful.
Yella yessaram ad yemmures.
He abandoned all hope.
Yebbi akk asirem.
He abandoned all hope.
Yesṛuḥ akk asirem.
He is beyond hope.
Yesṛuḥ akk asirem.
He's beyond hope.
Yesṛuḥ akk asirem.
He sometimes loses hope.
Tikkal, yesṛuḥuy asirem.
He never loses hope.
Werǧin yesṛuḥuy asirem.
He's lost hope.
Yesṛuḥ asirem.
He isn't hopeful.
Ur ili ara asirem.
He never stopped hoping.
Werǧin yesṛuḥ asirem.
He's stopped hoping.
Yesṛuḥ asirem.
He was losing hope.
Yesmunzi yesṛuḥuy asirem.
He was losing hope.
Yella itteddu ad yesṛuḥ asirem.
He had lost all hope.
Yesṛuḥ akk asirem.
He has lost all hope.
Yesṛuḥ akk asirem.
He had lost all hope.
Yella yesṛuḥ akk asirem.
He has never stopped hoping.
Werǧin yesṛuḥ asirem.