English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
He thought up a new idea. | Yeswingem ɣef tekti d tamaynut. |
He thought of a great idea. | Yeswingem ɣef tekti d timgerrezt. |
He has a very good idea. | Ila takti igerrzen. |
He has a very good idea. | Ila takti d timgerrezt. |
He thought of a brilliant idea. | Yeswingem ɣef yiwet n tekti d taɣudant. |
He has no idea about anatomy. | Ur yessin ara akk tasenfekka. |
He kept scrolling through Facebook. | Yeqqim yessukkuy isnugden deg Facebook. |
He was scrolling through Facebook. | Yella yessukkuy isnugden deg Facebook. |
He cannot comment on Facebook. | Ur yezmir ara ad iwennet deg Facebook. |
He can't comment on Facebook. | Ur yezmir ara ad iwennet deg Facebook. |
He knows nothing about anatomy. | Ur yessin amya ɣef tsenfekka. |
He has no idea about anatomy. | Ur yessin amya ɣef tsenfekka. |
He knows absolutely nothing about anatomy. | Ur yessin amya ɣef tsenfekka. |
He built a large shopping center. | Yeṣka ammas anezzan d ameqqran. |
He went to an Islamic center. | Yedda ɣer yiwen n wammas islaman. |
He had video cameras installed. | Isennet tikamriwin. |
He checked the security cameras. | Yessefqed tikamriwin n tɣellist. |
He replaced the security cameras. | Yessemselsi tikamriwin n tɣellist. |
He replaced the security cameras. | Yessenfel-d tikamriwin n tɣellist. |
He smiled for the camera. | Yezmumeg-as i tkamra. |
He's bought a digital camera. | Yesɣa-d takamra tumḍint. |
He bought a really nice camera. | Yesɣa-d yiwet n tkamra acek-itt. |
He ruined France. | Yeswaɣ Fṛansa. |
He destroyed France. | Yessedrem Fṛansa. |
He's defrauding France. | Atan ideɣɣel deg Fṛansa. |
He has been to France. | Yerza ɣef Fṛansa. |
He's biking across France. | Atan ittezzi ɣef Fṛansa s tesnasɣalt. |
He's invited to France. | Yettwaɛreḍ ɣer Fṛansa. |
He's invited to France. | Yettwasnubget ɣer Fṛansa. |
He has not been to France. | Ur yerzi ara ɣef Fṛansa. |
He has recently returned from France. | Melmi kan i d-yuɣal seg Fṛansa. |
He has not been to France. | Ur yeddi ara ɣer Fṛansa. |
He hasn't been to France. | Ur yerzi ara ɣef Fṛansa. |
He fled France that very night. | Deg yiḍ-nni yakan i yerwel seg Fṛansa. |
He has never been to France. | Werǧin yeddi ɣer Fṛansa. |
He decided to leave for France. | Yeɣtes ad yeddu ɣer Fṛansa. |
He lives between Italy and France. | Yedder gar Ṭṭelyan d Fṛansa. |
He went into exile in France. | Yennejla ɣer Fṛansa. |
He was not living in France. | Ur yelli ara yezdeɣ deg Fṛansa. |
He wasn't living in France. | Ur yelli ara yezdeɣ deg Fṛansa. |
He deals in cars in France. | Yessaɣ, yesnuzuy tikeṛṛusin deg Fṛansa. |
He's passionate about Instagram. | Yerrumsa s Instagram. |
First, he visited Italy. | Tamezwarut, yerza ɣef Ṭṭelyan. |
He's returning to Italy. | Ad yuɣal ɣer Ṭṭelyan. |
He went to Italy by land. | Yedda ɣer Ṭṭelyan s ubrid. |
He fled Italy that very night. | Deg yiḍ-nni yakan i yerwel seg Ṭṭelyan. |
He fled Italy that very night. | Yerwel seg Ṭṭelyan deg yiḍ-nni yakan. |
Last month, he went to Italy. | Ayyur yezrin, yedda ɣer Ṭṭelyan. |
He will be judged mercilessly. | Ad yettwazref war tamella. |
He'll be judged mercilessly. | Ad yettwazref war tamella. |
He spoke to the judge. | Yessawel d unezraf. |
He called the judge 'Your Majesty'. | Yeɣra-as i unezraf "Tuyella-nnek." |
He called the judge 'Your Majesty'. | Yeɣra-as i tnezraft "Tuyella-nnem." |
He's friends with the judge. | Netta d amidi n unezraf. |
He gets judged all the time. | Yezga yettwazraf. |
He made a huge mistake. | Iga tuccḍa d tameqqrant. |
He moved to Kabylie. | Iguǧǧ ɣer Tmurt n Leqbayel. |
He vacationed in Kabylie. | Yella ittekk imuras deg Tmurt n Leqbayel. |
He lives in Kabylie, Algeria. | Yezdeɣ deg Tmurt n Leqbayel, deg Dzayer. |
He comes from Kabylie, Algeria. | Netta seg Tmurt n Leqbayel, deg Dzayer. |
He is from Kabylie, Algeria. | Netta seg Tmurt n Leqbayel, deg Dzayer. |
He never left Kabylie, Algeria. | Werǧin yeffiɣ seg Tmurt n Leqbayel, deg Dzayer. |
He moved to Kabylie, Algeria. | Iguǧǧ ɣer Tmurt n Leqbayel, deg Dzayer. |
He knows Kabylie very well. | Yessen Tamurt n Leqbayel akken igerrez. |
He goes fishing in Kabylie. | Itteddu ad yessislem deg Tmurt n Leqbayel. |
He never went to Kabylie. | Werǧin yeddi ɣer Tmurt n Leqbayel. |
He's from Kabylie, Algeria. | Netta seg Tmurt n Leqbayel, deg Dzayer. |
He never lived in Kabylie. | Werǧin yezdiɣ deg Tmurt n Leqbayel. |
He was in Kabylie, Algeria. | Yella deg Tmurt n Leqbayel, deg Dzayer. |
He grew up in Kabylie. | Yenker-d deg Tmurt n Leqbayel. |
He's not from Kabylie. | Netta maci seg Tmurt n Leqbayel. |
He came here to Kabylie. | Yusa-d ɣer da, ɣer Tmurt n Leqbayel. |
He loves it in Kabylie. | Tegreẓ-as tegnit deg Tmurt n Leqbayel. |
He's talking about Kabylie. | Atan yessawal ɣef Tmurt n Leqbayel. |
He's going to Kabylie. | Atan itteddu ɣer Tmurt n Leqbayel. |
He lives somewhere in Kabylie. | Yezdeɣ deg kra n udeg deg Tmurt n Leqbayel. |
He loved living in Kabylie. | Tegreẓ-as tmeddurt deg Tmurt n Leqbayel. |
He's actually from Kabylie, Algeria. | Deg tidet, netta seg Tmurt n Leqbayel, deg Dzayer. |
He often goes to Kabylie, Algeria. | Itteddu aṭas ɣer Tmurt n Leqbayel, deg Dzayer. |
He was going to Kabylie, Algeria. | Yella itteddu ɣer Tmurt n Leqbayel, deg Dzayer. |
He just got back from the doctor. | Imir-a kan i d-yuɣal sɣur yimsujji. |
He grew up in Kabylie, Algeria. | Yenker-d deg Tmurt n Leqbayel, deg Dzayer. |
He used to hunt in Kabylie. | Zik, yella igemmer deg Tmurt n Leqbayel. |
He spent months reading about Kabylie. | Iwet anect n wayyuren netta yeqqar ɣef Tmurt n Leqbayel. |
He was vacationing in Kabylie, Algeria. | Yella ittekk imuras-nnes deg Tmurt n Leqbayel, deg Dzayer. |
He has just come to Kabylie. | Melmi kan i d-yusa ɣer Tmurt n Leqbayel. |
He has just come to Kabylie. | Melmi kan i d-yewweḍ ɣer Tmurt n Leqbayel. |
He's going to Kabylie, Algeria. | Atan itteddu ɣer Tmurt n Leqbayel, deg Dzayer. |
He started working in Kabylie, Algeria. | Yesmunzi yettmahal deg Tmurt n Leqbayel, deg Dzayer. |
He was raised in Kabylie, Algeria. | Yenker-d deg Tmurt n Leqbayel, deg Dzayer. |
He was raised in Kabylie, Algeria. | Yettwassegmi-d deg Tmurt n Leqbayel, deg Dzayer. |
He was enjoying life in Kabylie. | Tegreẓ-as tmeddurt deg Tmurt n Leqbayel. |
He was enjoying life in Kabylie. | Yella yedder ihenna deg Tmurt n Leqbayel. |
He spent another month in Kabylie. | Yerna ayyur niḍen deg Tmurt n Leqbayel. |
He needs to go to Kabylie. | Yessefk ad yeddu ɣer Tmurt n Leqbayel. |
He got so interested in Kabylie. | Yuɣal yennekna hullan ɣer Tmurt n Leqbayel. |
He made a website about Kabylie. | Iga-d asmel ɣef Tmurt n Leqbayel. |
He took some pictures in Kabylie. | Yeṭṭef-d kra n tewlafin deg Tmurt n Leqbayel. |
He owns a farm in Kabylie. | Ila tinigert deg Tmurt n Leqbayel. |
He's still living in Kabylie. | Isul yezdeɣ deg Tmurt n Leqbayel. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.